Wiener NotkerWNot-ReligionPsalmenübersetzungPHandschrift-Wien, Österr. Nationalbibl.Cod. 2681http://www.handschriftencensus.de/9386HandschriftBl. 3ra-103rb,20, 108ra-212ra,205ra,6-44vb,9mhdoberdeutschostoberdeutschbairisch--11----"Richard Heinzel und Wilhelm Scherer (Hg.), Notkers Psalmen nach der Wiener Handschrift, Straßburg/London 1876; Evelyn Scherabon Firchow unter Mitarbeit von Richard Hotchkiss (Hg.), Der Codex Vindobonensis 2681 aus dem bayerischen Kloster Wessobrunn um 1100. Diplomatische Textausgabe der Wiener Notker Psalmen, Cantica, Wessobrunner Predigten und katechetischen Denkmäler. Mit Konkordanzen und Wortlisten auf einer CD, Hildesheim/Zürich/New York 2009."MiGraKo--(Bochum)(Bochum)Susanne Strubel-Burgdorf (Bonn)Kathrin Chlench (Bonn)Thomas Klein, Kathrin Chlench (Bonn)/E[heili|an|iro: {heili} {in} {iro} l. H./S.]/^[in {du biſt irhohendo min houbet} = lat. {es}...{et exaltans caput meum}]/K[Ego ... et exsurrexi ... me.(.): {et} {exsurrexi} arR*]/^[?]/^[in {tuo mih gehaldenen} = lat. {saluum me fac}]/K[goteſ chumfti: mögliche Kontaktstellung.]/%.[L-,Ahd-] [swigelunge?]/K[u%nterlaz: {n} üdZ]/%.[!]/%.[!]/^[!]/K[munt.,,: {nt.} üdZ]/#[Schützeichel]/E[Uuanda: {Uuando} l. H./S.]/%.[!]/%.[!]/E[alſe: {also} l. H./S.]/%.[l. mendacium!]/^[a.c.i.]/%.[!]/%.[!]/^[nach {iro} poss]/%.[hèilig?]/#[? adv]/%.[!?]/^[a.c.i]/%.[L-]/^[nach {al(=)len}]/%.[!]/^[in {ſuelichun}_{rat}]/%.[wîs indeklinabel vgl. Schützeichel]/K[ih: üdZ]/%.[L-,Ahd-; conscientia]/K[chu%im.: {i} üdZ]/K[ahtententen.(.): {ahtenten} l. H./S.]/^[in {daz du den gloubigen ſendeſt (spiritum) (sanctum). unde den ungelou(=)begon urouge ſiſt}]/^[in {daz du den gloubigen ſendeſt (spiritum) (sanctum). unde den ungelou(=)begon urouge ſiſt}]/%.[L-]/K[un(=)ſculdon.,,: {c} üdZ]/%.[wegen iro 10rb,06.04, 08.02 ist gerihten hier u. im Folgenden vielleicht von ahd. gi-rihten 'dirigere' mit Akk. d. P. zu mhd. gerihten 'richten' m. Dat. d. P. umgedeutet]/^[nach {den}]/%.[L-]/%.[L-]/^[übers. lat.]/^[lat. {rectos}]/K[uuanda: n üdZ nachgetr.]/%.[l. vibrabit!]/\[exzipierend!]/%.['schwingen' L-!]/K[ſi(=)nen: {nen} alR]/^[!]/E[ſtral.(.): {strala} l. H./S.]/^[a.c.i.]/E[peten.,,: {peren} l. H./S.]/#[? adv]/%.[L-]/#[l!]/%.[mlat. torcula kann wegen der Endung wohl nicht vorliegen, vgl. torcule\, R!]/^[nach rel. pron.]/%.[BMZ: wësen: 9, b, (1)]/#[alſo: konj?]/%.[L-]/^[in {adameſ gelicho} = der Mensch]/^[!]/%.[L-]/%.[-L]/%.[L-]/^[nach {dei}]/^[bez. auf {getougeniu} n, im Abstand über 14 Formen - hier viell. an ge-tougen(e) f gedacht, daher gestaltlich AP(m)f]/%.[L-]/%.[L-]/%.[L-]/%.[L-!]/%.[L-]/%.[L-]/^[ übersetzt lat. {In conuertendo in(=)imicum}]/%.[!]/%.[L-]/%.[!]/#[!, vgl. Phys 134v,10]/^[!]/^[w sagt nichts darüber, ob st. und sw. Edg. noch unterschieden werden, sondern dient der Untersuchung eben dieser Frage]/%.[L-]/%.[L-]/%.[!]/E[ſlalta.(.): {ſlahta} l. H./S.]/%.[!L-]/E[horcho: {horscho} l. H./S.]/^[in {Da uuirt got irchennet ſolchiu ge(=)rihte tuonder} = lat. {Cognoscetur dominus iudicia faciens}]/^[vor {zite}]/%.[L-]/K[ir#brut(=)ter.(:): {ir} üdZ]/^[!]/%.[L-]/%.[L-, s. ge-slûnigen!]/%.[L-]/%.[L-]/%.[!]/%.[L-]/K[ſih: üdZ]/%.[L-]/%.[L-]/%.[L-]/K[got: arR]/#[adv?]/^[übers. lat.]/^[a.c.i]/%.[L-]/%.[!]/E[uater: {varet} l. H./S.]/K[[[ſtarch]]: erg. nach Cod. San. 21]/%.[nube R]/%.[?!]/%.[L-]/%.[!]/E[hih#feſt: {hilfest} bessert H./S.]/%.[ei cui moritur pater hic mundus]/^[in {ir unrehten diete uuerd<et> fertiligot}]/%.[L-]/%.[nube R]/K[*(A*)n: {A} alR]/%.[vlièhen?]/%.[L-]/^[RF?]/^[nach rel. pron.]/K[men(=)niſcon: _evtl. rad. vor {niſcon} .]/^[!]/^[in {Trohtin fraget bei#den guoten ioh ubelon}]/^[in {Trohtin fraget bei#den guoten ioh ubelon}]/^[übers. lat.]/^[übers. lat.]/^[in {die loſan lefſa unde uermez(=)zenlicha zungun}]/^[in {die loſan lefſa unde uermez(=)zenlicha zungun}]/%.[L-]/%.[L-,Ahd-]/#[? adv]/^[bez. auf #f?]/^[in {drie|ſtunt beuuaret., ſiben ſtunt ke(=)luterotiz} = lat. {p(=)robatum ter, repurgatum septu(=)plum}]/%.[!]/E[pihaht: {pihalt} bessert H./S.]/%.[!]/%.[?]/%.[L-]/%.[!]/%.[L-,Ahd-]/K[ge(=)ſahen(.): {ſahen} aEdZ 019ra,08]/%.[!]/^[übers. lat.]/%.[!]/^[in {unnuzzi ge(=)tani} 'inutiles acti sunt']/^[in {unnuzzi ge(=)tani} 'inutiles acti sunt']/%.[L-]/K[io#h: _rad. zw. {o} u. {h}]/%.[L-,Ahd-;knisti N x knüssen swv? oder zu knüsten swv?]/%.[L-]/%.[L-]/K[citlichi: unmittelbar dahinter etwas wie ein schräg stehendes h]/^[nach rel. pron]/^[=N!]/^[nach rel. pron.]/%.[!]/K[antuur(=)te.(.): {te} aEdZ 020rb,09]/^[nach {dinemo}]/%.[L-]/^[NSm N!]/%.[!]/%.[!]/E[bedraft: {bedarft} bessert H./S.]/%.[= âne~daz N]/K[ſi: üdZ]/%.[L-; ahd. anawert adv. 'fort, fortan' bei Notker (Ahd. Wb.)]/^[in {iro alton namon}]/K[ih: üdZ]/^[in {die}rel. pron.{ih florne loſen uui(=)llo}]/%.[L-;=N]/%.[L-;=N]/%.[L-;=N]/K[zorftez: {t} < {e}]/%.[=N]/%.[L-;=N]/#[L-, postposition]/K[ne: üdZ]/#[? adv]/^[in {fol(=)tanero ferte}, absol.; auch GP mgl., GSf nicht ausgeschlossen]/%.[L-]/K[dolentlih|lichina(=)mo: {lih} üdZ]/%.[L-]/#[!]/K[Waz: {W} alR]/#[?]/%.[-L]/^[2SV!]/^[V!]/E[cho(=)roſtoſt: {chorotost} bessert H./S.]/%.[L-]/%.[lat. qui!]/E[pechen(=)nent: {pechennet} bessert. H./S.]/K[uueleh#ez: _Worttrennung durch Loch]/^[= lat. {Proicientes}!]/%.[be-nèimen N!]/#[? adv]/^[Vok.][l]/%.[!]/%.[L-]/%.[L-]/%.[BMZ: wësen: 9, b, (1)]/^[in {ih|habo gnuogi an den,, ſo}...]/%.[L-]/%.[L-]/^[!]/#[? adv]/#[? adv]/^[nach {dei} n]/%.[L-,Ahd-]/%.[L-,Ahd-, vgl. ahd. ruch stmn; Notkerwortsch. rug=Rauch]/E[ziuuil.: {zuiuil} bessert H./S.]/%.[L-]/%.[!]/%.[?]/%.[L-]/%.[L-]/^[bez. {diu tugent}]/%.[L-]/K[ſi: üdZ]/%.[L-; ahd. inn(ô/ou)(v/b)(e/i)?li 'Eingeweide']/#[? adv]/K[anguſte*[n*],,: {n} rad.]/K[pihuota.: Folio 26 fehlt, s. Header]/^[nach rel. pron.]/K[daz: {z} < {r}]/K[gefu#eget.(.): Worttrennung durch Loch]/%.[L-]/K[miſſeliche<t>: _Loch im Pergament]/%.[L-,Ahd-]/^[NPmfn&=]/K[ſi: üdZ]/%.[L-]/%.[L-]/%.[!]/E[ſkrim.,,: {ſkirm} bessert H./S.]/^[zu {minen uuec}]/^[zu {mine fuoze}]/%.[L-]/^[zu {mine arma}]/^[nach {elliu}]/^[zu {mine uuege}]/%.[beide #num?]/%.[!]/^[in {ih}...{uuirdo in oberero}]/K[*[diu*]: unterpung.]/E[geb<ry>cho: {gebrovcho} , {gebrycho} von H./S. vorgeschlagen, durch Rasuren nicht eindeutig]/E[mir.: {mir} , H./S. l. {r} < {t}]/K[ſalig: davor rad.]/%.[! s. Heinzel, Wiener Notker-Handschrift I, S. 13 [689]]/K[um#begur(=)toſt: {um} üdZ]/^[?]/%.[L-]/%.[L-]/#[? adv]/%.[L-, vgl. wëhsel-balc]/\[doppelt]/%.[L-]/^[!]/E[chriſtene: {chriſtenen} l. H./S.; vermuten Rasur hinter Wort]/%.[L-]/K[h#eili: evtl. rad. nach {h}]/K[*(D*)iſer: {D} alR]/%.[L-][!]/E[irrofepfzet: {irropfezet} l. H./S.]/^[nach {ſina}]/%.[L-]/^[Ahd.Gr.§224,A.1]/K[ze|loſen(=)ne: {ne} alR]/%.[str.,s.NPs!]/K[diemuo(=)ten.(.): vor {ten} evtl. {ih} getilgt.]/#[NPs:m!]/#[? So, da Adverbiale - wie {durh}...{uorhtun} -, und part adj ^NPn= oder ^NPnw= noch abweichendere Endung hätte]/K[uone|de#mo: {de} üdZ]/%.[x ahd.stantan?]/E[ſten(=)dende.(.): {stende} l. H./S.]/%.[L-]/%.[l.ge-bèiten?, kebêitet N]/E[gebentiu: {gebeitiu} bessert H./S.]/%.[L-]/%.[L-]/^[oder %]/^[bez. auf {trohtineſ urteili} (31ra,10) f(n), lat. {iudicia domini}, hier {Deside(=)rabilia}]/^[in {tiure ſteini}, lat. {lapidem precio(=)sum}!]/^[bez. auf {trohtineſ urteili} (31ra,10) f(n); lat. {iudicia domini}, hier {dulciora}]/%.[L nur trans.]/^[in {ſelben die urteili}]/K[den|uuorten: den alR]/^[zu {den menniſken}]/#[? adv]/%.[!]/%.[! L-]/E[uber(=)uuaret.,,): {uberwartet} bessert H./S.]/%.[!]/E[ui(=)dri%eze.,,: e über i]/%.[L-]/K[ſo: üdZ]/^[nach {Demo}]/E[diro: {46} {dinero} bessert H./S.]/%.[L-]/^[im folgenden Sg.]/^[in {durh daz uuiſſag(=)toum uueiz ih iz chumf(=)tigiz}]/%.[nieht ein 'nicht nur' N]/%.[L-,Ahd-]/K[in: üdZ]/K[uuer#den: {r} < {n}]/%.[L-]/K[ſal(=)mo.(.): {mo} untdZ*]/%.[=N]/%.[L-]/%.[wie lat.,doch Flex. dt.!]/%.[L-]/K[iſt: alR]/K[mero(=)ra: _rad.]/^[nach {ſinen}]/^[nach {allen}]/%.[L-]/%.[L-]/%.[!]/E[euuiga: {euuigi} , {i} < {a} l. H./S.]/K[die: üdZ]/E[ſkalteſ: {scaltes} l. H./S.]/^[!]/E[ſparet du: {ſparest} {du} bessert H./S.]/%.[!]/%.[!]/E[antfant: {antfanc} bessert H./S.]/%.[L-]/^[in (er nahm an) {unſera natura\-}...{un(=)feruuorta uuortini}]/^[in (er nahm an) {unſera natura\-}...{un(=)feruuorta uuortini}]/K[er: üdZ]/^[!]/E[loſ(=)tot ſie.,,: {lostost} {sie} bessert H./S.]/E[daniele: {danielem} l. H./S.]/^[in {ih pin ein halbo mado} 'ich bin halb / zur Hälfte Made', nicht 'ich bin eine halbe Made']/#[? adv]/^[nach {mine}]/%.[L-]/^[in ...{iſt min namo uuorten feſto}]/%.[? L-, Ahd-, N slund m]/^[in {alſo hunda hazzent niuuue unde unchundi menniſken}]/^[in {alſo hunda hazzent niuuue unde unchundi menniſken}]/%.[L-][arg-dâhtig N]/%.[Übersetzungsfehler: nals N!]/%.[nals N!]/%.[L-]/#[sonst f!]/K[deſ: üdZ]/%.[!]/^[in {die}rel. pron.{ſunderingen her(=)ſcaft ſih ana zuchent}]/^[nach {dinen}...]/^[nach {alle}]/%.[!]/E[in|fuhtent.(.): {in} {furhtent} bessert H./S.]/K[ſeti: _rad.]/^[!]/#[in-grundo adv N!]/K[alle*[r*]ero.(.): {r} unterpung.]/%.[L-]/%.[sacramenta]/^[nach {ſine}]/%.[nals N!]/^[nach rel.pron.]/K[chu#it: {it} üdZ]/%.[ge-würhte n?]/%.[!]/^[Pl. s. AWB 3,820]/^[nach {iro}!]/^[nach {einen}]/%.[L-]/%.[!]/E[erdrig.: {erdring} bessert H./S.]/%.[L-]/%.[BMZ: wësen: 9, b, (1)]/%.[BMZ: wësen: 9, b, (1)]/^[N!]/%.[L-]/K[den: üdZ]/^[nach rel.pron]/%.[!]/K[in: üdZ]/^[oder "=]/K[ne: üdZ]/^[?]/#[stv?]/^[in {Geſkendet muo(=)zen uuerden unrehte, um(=)bederbe tuonde} = lat. {Confundantur omnes iniqua agentes super(=)uacue}, lat. urspr. anders? Vgl. iniqui und vana im San Gallensis]/^[in {Geſkendet muo(=)zen uuerden unrehte, um(=)bederbe tuonde} = lat. {Confundantur omnes iniqua agentes super(=)uacue}, lat. urspr. anders? Vgl. iniqui und vana im San Gallensis]/^[in {Geſkendet muo(=)zen uuerden unrehte, um(=)bederbe tuonde} = lat. {Confundantur omnes iniqua agentes super(=)uacue}, lat. urspr. anders? Vgl. iniqui und vana im San Gallensis]/%.[L-]/%.[L-]/%.[ge-huht N!]/^[!]/%.[L-]/^[!]/%.[L-]/%.[!]/^[in {al(=)ſo in do teta gnada ze|fer(=)gebenne hotlichung}]/E[hotlichun.,,: {holtlichun} bessert H./S.]/%.[incorruptum, L-,Ahd.-; vgl. 41rb,09]/%.[L-]/%.[L-]/%.[L-]/%.[L-]/%.[L-, Ahd-]/%.[L-, Ahd-; incorruptio, vgl. 40vb,16]/%.[L-]/#[!]/%.[!]/E[pemeida(.): {pemeinda} bessert H./S.]/^[in {uuanda ih din ei(=)nige bin rehte gloube haben(=)ti unter manigen irrarin. unde din armo. neheina uue(=)rlt#giridi habenti}]/^[in {uuanda ih din ei(=)nige bin rehte gloube haben(=)ti unter manigen irrarin. unde din armo. neheina uue(=)rlt#giridi habenti}]/%.[L-]/#[adj ^-?]/^[nach rel.pron.; zu {andere}, wohl nicht zu {mine arbeite}]/%.[L-]/#[? adv]/%.[L-]/%.[? L-]/^[!]/%.[L-]/K[in#uue#rt.(.): {rt} üdZ]/^[nach {iegelichemo}]/%.[L-]/#[? adv]/%.[L-]/#[L-]/#[L-]/%.[L-]/%.[hier ist wohl lat. ne in den dt. Text geraten, s. Notkers Psalter, ed. Tax, 77,9, Ps. 25,2]/^[in {mit demo fiure deſ hei(=)lige keiſtiſ}]/%.[L-]/K[in demo ſpilihuſa: üdZ nachgetr.]/%.[L-, N]/^[nach {de(=)mo}]/%.[L-,Schützèichel]/%.[L-]/K[ioh: {i} < {n}]/%.[sèl(e)den #swv ^i?]/E[ſkimda: {ſkirmda} bessert H./S.]/%.[!]/%.[L-]/^[vor {ſelb(=)churi}]