Priester Wernher: Driu liet von der maget (D)MarWernhReligion, PoesieMariendichtungVHs.: Blatt (r/v), ZeileHoffmann: SeitenzahlenKrakau, Bibl. Jagiellon\'ska [früher Berlin, Staatsbibl.]Berol. mgo 109http://www.handschriftencensus.de/1434Handschrift91 Blätter02v,01-06r,06 (vv. 1-260); 22v,01-40r,03 (vv. 1139-2242); 54v,01-91v,07 (vv. 3162-4213); 91v,08-91v,23 (vv. 5111-5137)mhdoberdeutschostoberdeutschbairisch-_-----Fundgruben für Geschichte deutscher Sprache und Literatur. Hrsg. v. Heinrich Hoffmann. II. Theil. Breslau 1837, Nachdruck Hildesheim 1969, S. 145-214 [herangezogen, aber veraltet]; Priester Wernher: Maria. Bruchstücke und Umarbeitungen. Hrsg. von Carl Wesle. Zweite Auflage besorgt durch Hans Fromm. Tübingen 1969 (ATB 26).ReM I--BochumBochumBochumBochumBochum/E[hemi: l. {hêim}, Wesle]/K[div: {iv} korr. aus {u}]/K[gedeonis wolle.: {onis} {wolle.} untdZ*]/K[gv\ote: untdZ]/K[rede.: Punkt mit Tilde]/K[d_en ſlangeN: untdZ*]/K[er: üdZ]/K[begiengen.: {n} < {g}]/E[am||d_em: l. {an}, Wesle]/K[Rest der Seite: Illustration]/K[in: üdZ]/K[dulte: unterstr.]/E[crhist: l. {Christ}, Wesle]/K[dvrh: üdZ für etwas durch Rasur getilgtes eingefügt, vermutl. {von}]/K[za_eichen: {a} korrig. aus {e}]/K[dulte doh: unterstr.]/K[an: {a} korrig. aus {u}]/K[an: {a} korrig. aus {u}]/K[Leerzeile, von anderer Hand nachgetragen: Lib' ſcd\/us]/K[Illustration über ca. 13 Zeilen]/K[Illustration über 16 Zeilen]/E[ſiche: l. {Sich}, Wesle]/K[[[m]]an: in Hs. {wan}]/K[Illustration über 13 Zeilen mit Spruchband: Geſegent ſit ir von got. vnt mvze iv helfen mit ſinem gebot.]/K[Illustration über 13 zeilen mit 2 Spruchbändern: 1. chere an diſen man dinen mvt. daz raten wir dir alle fro\vwe gu\ot. 2. wan ih mih got entheizen han. dvrh daz ſo wil ih iemer maget beſtan.]/K[in: {n} korrig. aus {h}]/K[got: üdZ]/E[*[daz*]: Hoffmann gibt an, dass {daz} unterstrichen und somit zu tilgen sei; Wesle lässt {daz} ohne Kommentar weg; in der Hs. keine Markierung zur Tilgung ersichtlich, aber überflüssig]/K[erworben.: laut Editionskommentar evtl. {ir} statt {er}]/E[d[[az]]: in Hs. abgekürzt als {d.}; l. {daz}, Wesle]/K[Illustration nach {abia} über 13 Zeilen mit Spruchband: Ratet vnt ſprechet alle. wie iv marien ſtrit geualle.]/K[got.: über {g} übergeschr. ein weiteres {o}]/K[31r,01: Illustration über 14 Zeilen]/K[Illustration über 13 Zeilen mit Spruchband: Herre got vnſ daz be#ſcheine. wem werden ſul div maget rêine.]/E[untze: l. {unt}, Wesle]/K[got: üdZ]/E[geſlíef: Wesle bessert zu {geſleif}]/K[in: üdZ]/K[Illustration über 13 Zeilen mit Spruchband: Tv den livten daz ſch[in][.] got wil ſelbe der ſcheider ſin.]/E[do: doppelt; überflüssig]/E[[wa]r(=)te.: Wesle bessert zu {worte}]/K[Illustration über 13 Zeilen mit Spruchband: Seht diz vr#chunde an%. waz got welle mit diſem man%.]/E[huſſe: l. {huses}, Wesle]/E[zeleſt: l. {zellest}, Wesle]/K[unchraft.: {h} üdZ]/K[Illustration mit Spruchband über 13 Zeilen: Nim io[ſe]ben daz iſt vnſer rat. ſit in got dir erscheinet hat.]/E[du: l. {diu}, Wesle]/E[verzihet.: l. {verlihet}, Wesle]/K[hinter {en} Illustration mit Spruchband über 13 Zeilen: Joſeph enpfahe die maget. wan ez got v\- allen livten wol behaget.]/E[wolte: l. {woltet}, Wesle]/K[iv: üdZ*]/E[wan: l. {man}, Wesle;]/K[Z. 9-22: hinter {zuh} Illustration]/K[herren: alR*]/K[ir: üdZ]/E[eſ: l. {sie}, Wesle]/K[chereN.: untdZ*]/K[hinter {gelen} Z. 2-15: Illustration mit Spruchband: frowe ih mvz von hinne varn. got mvze din ere bewarn.]/K[bin: danach Kreuzsymbol in Hs.]/K[mute.: untdZ]/K[Illustration mit Spruchband über 13 Zeilen: Frowe <ir> muzet die miſſetat. garnen die ir be#gangen hat.]/K[in||beiden.: {i} in {beiden} üdZ*]/E[nîen: l. {nîemen}, Wesle]/K[die: üdZ*]/K[Z.2-15: Illustration mit Spruchband: Sage frowe wer der man ſi. der dir iſt gelegen bi%.]/K[die: üdZ]/K[vil: üdZ]/K[Illustration mit Spruchband über 12 Zeilen: Din vnſchuld_e dv hie rihte. vnt trinch daz trinchen ze vnſer geſihte.]/E[dranch: l. {tranch}, Wesle]/K[Illustration mit Spruchband über 13 Zeilen: Wir wellen bîten niht langer. dvne rihteſt bi wem dv ſiſt ſwanger.]/K[wa\-d: {d} korr. aus {n}]/K[iehenNT: {NT} in Ligatur]/K[Z. 4-17: Illustration über 13 Zeilen]/E[ze||hiemel: l. {himel}, Wesle]/K[d_er: üdZ]/K[Illustration über 13 Zeilen mit Spruchband: Ich wil von allen landen nemen. den cinſ daz lat iv wol gezemen%.]/K[Illustration über 13 Zeilen mit Spruchband: Die wirte ſolt||v an ſcriben. wir ſuln ſi alle zv\o dem cinſe triben.]/E[weren.: l. {wergen}, Wesle]/K[Z. 2-15 Illustration über 13 Zeilen]/K[An||dem: {A} ist überhöhte Minuskel]/K[di: üdZ*]/E[zei=ſer: l. {keiser}, Wesle]/K[[waſ] ſie: alR*]/K[Z. 2-15 Illustration über 13 Zeilen mit Spruchband: Nv geſegen ivh al geliche. vnſer h're got d' riche.]/K[Z. 3-16 Illustration über 13 Zeilen]/K[hinter {erſcham} Z.2-16 Illustration über 13 Zeilen]/K[daz: {a} korrig. aus {i}]/K[Z. 3-15 Illustration mit Spruchband über 13 Zeilen: Swaz dir geſage maria%. daz ſoltv wol gelovben [ſa]%.]/E[*[mit*]: doppelt, überflüssig]/K[ſchan(=)den.: {h}üdZ]/K[Z. 3-16 Illustration über 13 Zeilen]/E[*[er*]: doppelt, überflüssig]/K[Z. 9-21 Illustration über 13 Zeilen]/K[Z. 9-21 Illustration mit Spruchband über 13 Zeilen: Frowe gebivte den wiben die in vart. ſo wirt die ere wol bewart.]/K[daz: {d} < {b}]/K[Z. 9-21 Illustration über 13 Zeilen]/K[Z. 9-21 Illustration über 13 Zeilen]/K[Z. 9-21 Illustration mit Spruchband über 13 Zeilen : Gnad_e muter v\- meit. iwer ere iſt lange gewîſſeit.]/K[hinter {ver} Z. 9-21 Illustration mit Spruchband über 13 Zeilen: Seht wa d_er eſel vnt daz rint. knie valle\-t fvr daz kint.]/K[Z. 9-21 Illustration mit Spruchband über 13 Zeilen: Ich chund_e iv niwen ſtarchiv ma_ere. geborn iſt vnſer ſchepfa_ere.]/K[gehiezzen.: {i} üdZ]/L[+]/L[@]/K[daz: {d} korrig. aus {t}]/K[Z. 9-21 Illustration über 13 Zeilen]/K[er: {e} korrig. aus {i}]/E[den: l. {dem}, Wesle]/K[Z.9-21 Illustration mit Spruchband über 13 Zeilen: Als griſe ſo mir min bart <i>ſt. ſo verna\- ich ditze wnder nie mere.]/K[laNT: {NT} Ligatur]