<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.deutschestextarchiv.de/basisformat.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">   <teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">Clarissa</title>
<title type="sub">Die Geschichte eines vornehmen Frauenzimmers</title>
<title type="sub">von demjenigen herausgegeben, welcher die Geschichte der Pamela geliefert hat: und nunmehr aus dem Englischen in das Deutsche übersetzt</title>
<title type="volume" n="2">Zweyter Theil</title>
<author>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118600346">
<surname>Richardson</surname>
<forename>Samuel</forename>
</persName>
</author>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/115266127">
<surname>Geyken</surname>
<forename>Alexander</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/1018099549">
<surname>Haaf</surname>
<forename>Susanne</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/1019062681">
<surname>Jurish</surname>
<forename>Bryan</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Boenig</surname>
<forename>Matthias</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Thomas</surname>
<forename>Christian</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Wiegand</surname>
<forename>Frank</forename>
</persName>
</editor>
<respStmt>
<orgName ref="https://www.clarin-d.de">CLARIN-D</orgName>
<resp>
<note type="remarkResponsibility">Langfristige Bereitstellung der DTA-Ausgabe</note>
<ref target="https://clarin.bbaw.de"/>
</resp>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt><edition>Vollständige digitalisierte Ausgabe.</edition></editionStmt>
<extent>
<measure type="images">539</measure>
<measure type="tokens">107258</measure>
<measure type="types">9944</measure>
<measure type="characters">716099</measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher xml:id="DTACorpusPublisher">
<email>dta@bbaw.de</email>
<orgName role="project">Deutsches Textarchiv</orgName>
<orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
<orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
<address>
<addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
<country>Germany</country>
</address>
</publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<date type="publication">2019-12-09T17:34:06Z</date>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/">
<p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p>
</licence>
</availability>
<idno>
<idno type="URLWeb">http://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748</idno>
<idno type="URLXML">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_xml/richardson_clarissa02_1748</idno>
<idno type="URLHTML">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_html/richardson_clarissa02_1748</idno>
<idno type="URLText">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_text/richardson_clarissa02_1748</idno>
<idno type="DTADirName">richardson_clarissa02_1748</idno>
<idno type="DTAID">20502</idno>
<idno type="URN">urn:nbn:de:kobv:b4-20502-7</idno>
</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl type="MM">[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.</bibl>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m" type="main">Clarissa</title>
<title level="m" type="sub">Die Geschichte eines vornehmen Frauenzimmers</title>
<title level="m" type="sub">von demjenigen herausgegeben, welcher die Geschichte der Pamela geliefert hat: und nunmehr aus dem Englischen in das Deutsche übersetzt</title>
<title level="m" type="volume" n="2">Zweyter Theil</title>
<author>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118600346">
<surname>Richardson</surname>
<forename>Samuel</forename>
</persName>
</author>
<editor role="translator">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118783726">
<surname>Michaelis</surname>
<forename>Johann David </forename>
</persName>
</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="1"/>
</editionStmt>
<extent>
<measure type="pages">[1] Bl., 528 S.</measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher><name>Vandenhoeck</name></publisher>
<pubPlace>Göttingen</pubPlace>
<date type="publication">1748</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository>SUB Göttingen</repository>
<idno>
<idno type="shelfmark">SUB Göttingen, 8 FAB IX, 1185:2 RARA</idno>
</idno>
</msIdentifier>
<physDesc>
<typeDesc>
<p>Fraktur</p>
</typeDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<editorialDecl>
<p>Dieses Werk wurde gemäß den <ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/richtlinien">DTA-Transkriptionsrichtlinien</ref>
im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach
<ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/basisformat">DTA-Basisformat</ref> kodiert.</p>
<p/>
</editorialDecl>
<tagsDecl>
<rendition scheme="css" xml:id="aq">font-family:sans-serif</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="b">font-weight:bold</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="blue">color:blue</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="c">display:block; text-align:center</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="et">display:block; margin-left:2em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="et2">display:block; margin-left:4em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="et3">display:block; margin-left:6em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="f">border:1px dotted silver</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="fr">border:1px dotted silver</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="g">letter-spacing:0.125em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="i">font-style:italic</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="in">font-size:150%</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="k">font-variant:small-caps</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="larger">font-size:larger</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="red">color:red</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="right">display:block; text-align:right</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="s">text-decoration:line-through</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="smaller">font-size:smaller</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="sub">vertical-align:sub; font-size:.7em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="sup">vertical-align:super; font-size:.7em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="u">text-decoration:underline</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="uu">border-bottom:double 3px #000</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="deu">German</language>
</langUsage>
<textClass>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dtamain">Belletristik</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dtasub">Roman</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1main">Belletristik</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1sub">Roman</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">core</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">ready</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">china</classCode>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text><front>
<pb facs="#f0001"/>
<pb facs="#f0002"/>
<pb facs="#f0003"/>
<pb facs="#f0004"/>
<pb facs="#f0005"/>
<titlePage type="main"><docTitle><titlePart type="main"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Clari&#x017F;&#x017F;a,<lb/>
Die<lb/>
Ge&#x017F;chichte</hi><lb/>
eines vornehmen <hi rendition="#g">Frauenzimmers,</hi></hi></titlePart></docTitle><lb/>
<byline>von demjenigen herausgegeben, welcher die Ge-<lb/>
&#x017F;chichte der<lb/>
<hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Pamela</hi></hi><lb/>
geliefert hat:<lb/>
<hi rendition="#g">und</hi><lb/>
<hi rendition="#fr">nunmehr aus dem Engli&#x017F;chen in das Deut&#x017F;che<lb/>
u&#x0364;ber&#x017F;etzt.</hi></byline><lb/>
<titlePart type="volume"><hi rendition="#b">Zweyter Theil.</hi></titlePart><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<docImprint><pubPlace><hi rendition="#g">GOETTJNGEN</hi>,</pubPlace><lb/>
<publisher>Verlegts Abram Vandenhoeck, Univer&#x017F;ita&#x0364;ts-Buchh.</publisher><lb/>
<docDate><hi rendition="#g">1748</hi>.</docDate></docImprint><lb/>
<imprimatur><hi rendition="#fr">Mit Ko&#x0364;nigl. Pohln. und Churf. Sa&#x0364;chß. allergna&#x0364;dig&#x017F;ten<lb/>
Privilegio</hi></imprimatur></titlePage><lb/>
<pb facs="#f0006"/>
</front><body>
<pb n="[1]" facs="#f0007"/>
<div n="1"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Clari&#x017F;&#x017F;a</hi></hi><lb/>
der zweyte Theil.</head><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Er&#x017F;ter Brief</hi><lb/>
<hi rendition="#g">von</hi><lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Howe an Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a<lb/>
Harlowe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Mitwochens den 22. Merz.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch ungehalte<supplied>n</supplied>? Warum &#x017F;olte ich ungehal-<lb/>
ten &#x017F;eyn? Die von Jhnen genommene<lb/>
Freyheit, nie Sie es hei&#x017F;&#x017F;en, i&#x017F;t mir &#x017F;ehr<lb/>
angenehm. Jch wu<supplied>n</supplied>dere mich nur u&#x0364;ber Jhre Ge-<lb/>
duld gegen mich: diß i&#x017F;ts alles: und mir thut<lb/>
leyd, daß ich Jhnen die Mu&#x0364;he verur&#x017F;achet habe,<lb/>
einen &#x017F;o weitla&#x0364;uftigen Brief zu &#x017F;chreiben; der mich<lb/>
doch im durchle&#x017F;en &#x017F;o &#x017F;ehr vergnu&#x0364;gt hat. <note place="foot" n="(*)">Siehe den 37. Brief des er&#x017F;ten Theils, der hiezu<lb/>
die Gelegenheit gegeben; und den 38. und 40. in<lb/>
welchen die vermeinten Freyheiten vorkommen.</note></p><lb/>
<p>Jch glaube gern, daß Sie nicht gegen mich<lb/>
mit Wi&#x017F;&#x017F;en und Willen ver&#x017F;teckt &#x017F;ind. Zwey<lb/>
Gru&#x0364;nde u&#x0364;berzeugen mich hievon: Einmal, Sie<lb/>
ver&#x017F;ichern es &#x017F;elb&#x017F;t, daß Sie mir nich<choice><sic>e</sic><corr>t</corr></choice>s verhelen.<lb/>
Zum andern, Sie &#x017F;ind bisher nicht im Stande<lb/>
gewe&#x017F;en, wegen ihres ku&#x0364;nftigen Schick&#x017F;aals zu ei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ner</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> A</fw><lb/>
<pb n="2" facs="#f0008"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
ner Gewißheit zu gelangen, noch auch unter &#x017F;o<lb/>
vielen erduldeten Widrigkeiten die Wu&#x0364;rckungen<lb/>
zwey &#x017F;ehr ver&#x017F;chiedener Dinge zu unter&#x017F;cheiden,<lb/>
(ich meyne die Wu&#x0364;rkungen der Jhnen angetha-<lb/>
nen Wiedrigkeiten und der Liebe) umgleich&#x017F;am je-<lb/>
der ihre Gebu&#x0364;hr zu geben. So viel ich mich er-<lb/>
innere, habe ich Jhnen &#x017F;chon &#x017F;on&#x017F;t einmal hievon<lb/>
einen Winck gegeben: Darum will ich jetzt nichts<lb/>
weiter davon gedencken.</p><lb/>
<p>Robin &#x017F;aget: Sie mu&#x0364;&#x017F;ten Jhre Briefe kaum<lb/>
hingelegt haben, als er &#x017F;ie weggenommen; denn<lb/>
er &#x017F;ey eine halbe Stunde vorhinda gewe&#x017F;en, ohne<lb/>
etwas zu finden: Weil er aber ge&#x017F;ehen, mit wie<lb/>
vieler Ungeduld ich auf Nachrichten wartete, habe<lb/>
er &#x017F;ich la&#x0364;nger in der Gegend aufgehalten, um,<lb/>
(wo mo&#x0364;glich) etwas von Jh<supplied>n</supplied>en mitzubringen.</p><lb/>
<p>Meine Baa&#x017F;e Jenny Fyinet i&#x017F;t jetzt hier, und<lb/>
verlanget bey mir zu u&#x0364;bernachten. Vermuthlich<lb/>
werde ich daher nicht Zeit haben, mich mit der er-<lb/>
foderten Ern&#x017F;thaftigkeit und Sammlung der Ge-<lb/>
dancken an meinen Schreib-Ti&#x017F;ch zu &#x017F;etzen. Sie<lb/>
i&#x017F;t, wie &#x017F;ie wi&#x017F;&#x017F;en, dem Ge&#x017F;chwa&#x0364;tz &#x017F;ehr ergeben, und<lb/>
hat es gern, wenn ich viel mit ihr rede. Doch<lb/>
kommt &#x017F;ie jetzt wegen einer wichtigen Angelegen-<lb/>
heit zu uns: nehmlich meine Mutter zu bewegen,<lb/>
daß &#x017F;ie mit ihr zu ihrer Groß-Mutter, der Frau<lb/>
Larkin rei&#x017F;en &#x017F;oll. Die&#x017F;e i&#x017F;t lange bettla&#x0364;gerig ge-<lb/>
we&#x017F;en; endlich fa&#x0364;llt ihr ein, daß &#x017F;ie &#x017F;terblich &#x017F;ey,<lb/>
und Ur&#x017F;achen habe ein Te&#x017F;tament zu machen: eine<lb/>
Arbeit, die ihr bisher &#x017F;ehr fu&#x0364;rchterlich vorgekom-<lb/>
men i&#x017F;t. Doch will &#x017F;ie die&#x017F;es nur unter der Be-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dingung</fw><lb/>
<pb n="3" facs="#f0009"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
dingung thun, daß meine Mutter, als eine weit-<lb/>
la&#x0364;uftige Anverwandtin, zu ihr kommen, und ihr<lb/>
wegen des Jnnhalts ihres Te&#x017F;taments guten Rath<lb/>
geben &#x017F;olle. Denn &#x017F;ie trauet dem Urtheil meiner<lb/>
Mutter in Ab&#x017F;icht auf Te&#x017F;tamente, Familien,<lb/>
Verordnungen, und andere Sachen von gleicher<lb/>
Art, eben &#x017F;o vieles zu, als bey nahe alle zu thun<lb/>
pflegen.</p><lb/>
<p>Die Frau <hi rendition="#fr">Larkin</hi> wohnet ungefa&#x0364;hr 4. Meilen<lb/>
von hier, und da meine Mutter nicht wohl au&#x017F;&#x017F;er<lb/>
Hau&#x017F;e u&#x0364;bernachten kann, &#x017F;o gedenckt &#x017F;ie des Mor-<lb/>
gens &#x017F;ehr fru&#x0364;h auszufahren, um des Abends wie-<lb/>
der hier zu &#x017F;eyn. Der morgende Tag i&#x017F;t Jhnen<lb/>
demnach vom Morgen bis an den Abend gewid-<lb/>
met, und ich werde fu&#x0364;r niemand, der &#x017F;ich melden<lb/>
la&#x0364;ßt, zu Hau&#x017F;e &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Den abge&#x017F;chmackten Cavalier &#x017F;chicke ich auch<lb/>
weg. Er &#x017F;oll die beyden Frauenzimmer beglei-<lb/>
ten, damit ich meine Mutter des Abends zu Hau-<lb/>
&#x017F;e empfangen ko&#x0364;nne. Dergleichen Bemu&#x0364;hungen,<lb/>
und daß die Einbildung und Drei&#x017F;tigkeit un&#x017F;ers<lb/>
Ge&#x017F;chlechts bey gewi&#x017F;&#x017F;en Gelegenheiten und an o&#x0364;f-<lb/>
fentlichen Oertern vermehret werde, i&#x017F;t doch der<lb/>
eintzige Nutzen, den man von die&#x017F;en herum&#x017F;chweif-<lb/>
fenden Ge&#x017F;cho&#x0364;pfen GOttes haben kann.</p><lb/>
<p>Jch habe &#x017F;chon &#x017F;on&#x017F;t zu ver&#x017F;tehen gegeben, daß<lb/>
ich gern meine Mutter und Herrn <hi rendition="#fr">Hickman</hi> mit<lb/>
einander verheyrathet &#x017F;ehen mo&#x0364;chte, und hier wie-<lb/>
derhole ich meine Wu&#x0364;n&#x017F;che. Was kann der Un-<lb/>
ter&#x017F;cheid von 15. oder 20. Jahren bedeuten?<lb/>
Jn&#x017F;onderheit wenn der muntere Gei&#x017F;t des<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Frauen-</fw><lb/>
<pb n="4" facs="#f0010"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Frauenzimmers &#x017F;ie auf lange Zeit jung macht;<lb/>
und die Manns-Per&#x017F;on &#x017F;ehr &#x017F;itt&#x017F;am i&#x017F;t. Jn der<lb/>
That, er &#x017F;ollte mir be&#x017F;&#x017F;er an&#x017F;tehn, wenn er mein<lb/>
Vater wu&#x0364;rde, als wenn ich ihn fu&#x0364;r einen noch<lb/>
na&#x0364;hern Freund halten mu&#x0364;ßte: u&#x0364;ber die&#x017F;es beten<lb/>
die beyden Leute einander &#x017F;ehr an.</p><lb/>
<p>Aber erlauben Sie mir einen Vor&#x017F;chlag zu thun,<lb/>
der noch be&#x017F;&#x017F;er und den Jahren gema&#x0364;&#x017F;&#x017F;er i&#x017F;t, und<lb/>
wenig&#x017F;tens dem Cavalier vortheilhafter wa&#x0364;re.<lb/>
Wie? wenn Sie &#x017F;ich mit Jhren Freunden ver-<lb/>
glichen, daß Sie ihre beyden Freyer aus&#x017F;chlagen<lb/>
wollten, meinem aber Erlaubniß geben zu hoffen.<lb/>
J&#x017F;t Jhre Neigung gegen den einen von beyden<lb/>
nur bedingt, &#x017F;o glaube ich, daß die&#x017F;er Vor&#x017F;chlag<lb/>
nicht zu verachten wa&#x0364;re. O ein glu&#x0364;cklicher Ein-<lb/>
fall falls er Jhren Beyfall findet! Darf ich Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Hickman</hi> als den Jhrigen an&#x017F;ehen, &#x017F;o werde ich<lb/>
ungemein viel Ehrerbietung gegen ihn haben: mehr<lb/>
als noch einmal &#x017F;o viel, als wenn ich ihn in einem<lb/>
andern Verha&#x0364;ltniß betrachte. Die Quelle i&#x017F;t ge-<lb/>
o&#x0364;fnet! &#x017F;oll ich &#x017F;ie nun ferner flie&#x017F;&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en? &#x2012; &#x2012;<lb/>
Wie &#x017F;chwer i&#x017F;t es doch, angebohrnen Fehlern zu<lb/>
wider&#x017F;tehen?</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Hickman</hi> i&#x017F;t wenig&#x017F;tens vielmehr nach Jhrem<lb/>
Ge&#x017F;chmack, als alle, die Jhnen bisher ihre Auf-<lb/>
wartung gemacht haben. Er i&#x017F;t &#x017F;ehr &#x017F;itt&#x017F;am:<lb/>
&#x017F;ehr ern&#x017F;thaft: und hat &#x017F;on&#x017F;t noch &#x017F;ehr viel gutes.<lb/>
Sie &#x017F;elb&#x017F;t haben mir erza&#x0364;hlt, daß Sie viel von<lb/>
ihm halten: vielleicht nur deswegen, weil meine<lb/>
Mutter viel von ihm ha&#x0364;lt. Er wu&#x0364;rde &#x017F;ich wenig-<lb/>
&#x017F;tens &#x017F;ehr u&#x0364;ber den Tau&#x017F;ch freuen, oder er mu&#x0364;ßte<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ein</fw><lb/>
<pb n="5" facs="#f0011"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
ein gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;erer Narr &#x017F;eyn, als ich mir es einbilden<lb/>
kann.</p><lb/>
<p>Aber Jhr ergrimmter Liebhaber wu&#x0364;rde ihm den<lb/>
Hals brechen. Daran dachte ich nicht! Jch weiß<lb/>
nicht woher es kommt, daß ich nie ern&#x017F;thaft &#x017F;eyn<lb/>
kann wenn ich von Herrn <hi rendition="#fr">Hickman</hi> &#x017F;chreibe? und<lb/>
doch i&#x017F;t er in der Haupt-Sache ein recht guter und<lb/>
ehrlicher Mann! aber wer i&#x017F;t vollkommen? Die&#x017F;es<lb/>
i&#x017F;t eine meiner Schwachheiten, und eine Gelegen-<lb/>
heit fu&#x0364;r Sie, mir Verwei&#x017F;e zu geben.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;ehen mich wegen &#x017F;einer Neigung<lb/>
gegen mich fu&#x0364;r glu&#x0364;cklich an Aber Sie &#x017F;ind<lb/>
nur deshalb geneigt, einen Zu&#x017F;tand fu&#x0364;r ertra&#x0364;glich<lb/>
zu halten, der Jhnen &#x017F;on&#x017F;t unertra&#x0364;glich &#x017F;cheinen<lb/>
wu&#x0364;rde, weil Jhr Unglu&#x0364;ck &#x017F;o groß i&#x017F;t, und man<lb/>
&#x017F;o wunderlich mit Jhnen umgehet. Jch getraue<lb/>
mir zu behaupten, Sie wu&#x0364;rden ihrer Ern&#x017F;thaf-<lb/>
tigkeit ohngeachtet die&#x017F;en Mann doch nicht haben<lb/>
wollen, es wa&#x0364;re denn, daß <hi rendition="#fr">Solme,</hi> und er zu-<lb/>
gleich um Sie anhielten, und Sie einen von bey-<lb/>
den nothwendig nehmen mu&#x0364;ßten. Hier i&#x017F;t der<lb/>
Probier-Sein! Jch will &#x017F;ehen was Sie nun &#x017F;a-<lb/>
gen werden.</p><lb/>
<p>Was mich betrift, &#x017F;o muß ich Jhnen bekennen,<lb/>
daß ich &#x017F;ehr viel gegen <hi rendition="#fr">Hickman</hi> einzuwenden ha-<lb/>
be. <hi rendition="#fr">Er</hi> und <hi rendition="#fr">Hochzeit</hi> &#x017F;ind mir noch nie zugleich<lb/>
in die Gedancken gekommen. Soll ich Jhnen<lb/>
freymu&#x0364;thig meine Meinung von ihm melden?<lb/>
von &#x017F;einer guten und &#x017F;chlimmen Seite? und zwar<lb/>
&#x017F;o, als &#x017F;chriebe ich an eine Per&#x017F;on, die ihn nicht<lb/>
kennete? Wohlan ich will es thun: nur i&#x017F;t es mir<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A 3</fw><fw type="catch" place="bottom">ohn-</fw><lb/>
<pb n="6" facs="#f0012"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
ohnmo&#x0364;glich ern&#x017F;thaft dabey zu bleiben, und die<lb/>
Sache leidet auch meiner Meynung nach, keine<lb/>
Ern&#x017F;thaftigkeit. Wir &#x017F;ind noch bisher nie &#x017F;o weit<lb/>
mit einander gekommen: falls es ia jemahls ge-<lb/>
&#x017F;chehn &#x017F;oll. Jnde&#x017F;&#x017F;en &#x017F;chicket &#x017F;ich doch zu meiner<lb/>
Beku&#x0364;mmerniß fu&#x0364;r Sie keine andere, als eine ern&#x017F;t-<lb/>
hafte Schreib-Art.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Hier mußte ich um des guten Mannes willen<lb/>
abbrechen. Er hat meiner Mutter 2. Stunden<lb/>
lang aufgewartet, und ge&#x017F;chmeichelt, wie ich glau-<lb/>
be, um die Tochter zu haben. Bey ihr braucht<lb/>
es keine Schmeicheleyen. Es i&#x017F;t gut, daß er &#x017F;ich<lb/>
bey einer von beyden Mu&#x0364;he geben muß, &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
wu&#x0364;rde er lauter Freuden-Tage haben, und daher<lb/>
nachla&#x0364;ßig, und endlich gar trotzig werden.</p><lb/>
<p>Er wolte abrei&#x017F;en. Die Pferde &#x017F;tunden &#x017F;chon<lb/>
vor der Thu&#x0364;r. Meine Mutter ließ mich herab rufen.<lb/>
unter dem Vorwande, Sie habe mir etwas zu &#x017F;age&#x0303;.<lb/>
Als ich kam, &#x017F;agte Sie mir einiges <hi rendition="#fr">Nichts.</hi> Es<lb/>
war klar, Sie hatte mich aus keiner andern Ab&#x017F;icht<lb/>
rufen la&#x017F;&#x017F;en, als daß ich &#x017F;einen &#x017F;cho&#x0364;nen Bu&#x0364;ckling<lb/>
&#x017F;ehen, und von &#x017F;einem Wun&#x017F;ch eine gute Nacht<lb/>
annehmen mo&#x0364;chte. Sie weiß, daß ich nicht u&#x0364;ber-<lb/>
ma&#x0364;ßig willig bin, ihm mit meiner Gegenwart zu<lb/>
dienen, wenn ich mich irgends &#x017F;on&#x017F;t wo be&#x017F;cha&#x0364;fti-<lb/>
gen kann. Jch hatte mein Ge&#x017F;icht nicht &#x017F;o &#x017F;ehr in<lb/>
meiner Gewalt, daß ich nicht ha&#x0364;tte &#x017F;ollen etwas<lb/>
verdrießliches blicken la&#x017F;&#x017F;en, als ich &#x017F;ahe, daß &#x017F;ie<lb/>
nichts zu &#x017F;agen hatte, und ich ihre Ab&#x017F;icht errieth.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sie</fw><lb/>
<pb n="7" facs="#f0013"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Sie la&#x0364;chelte meine gar zu merckliche Verdrieß-<lb/>
lichkeit zu rechte, damit mein Freyer vergnu&#x0364;gt und<lb/>
mit &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zufrieden weggehen ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
<p>Er bu&#x0364;ckte &#x017F;ich bis auf die Erde: in der einen<lb/>
Hand hielt er die Peit&#x017F;che, und die andere both er<lb/>
mir. Jch hatte zu &#x017F;olcher Begleitung keine Lu&#x017F;t,<lb/>
und zog die Hand zuru&#x0364;ck: ich &#x017F;tieß ihn aber &#x017F;tarck an<lb/>
den Ellbogen, als wenn ich wegen des tiefen Bu&#x0364;ck-<lb/>
lings befu&#x0364;rchtete, er mo&#x0364;chte fallen, und ihm auf-<lb/>
helfen wolte. <hi rendition="#fr">Ein &#x017F;chlimmer Fall/</hi> &#x017F;agte ich,<lb/>
<hi rendition="#fr">ha&#x0364;tte es werden ko&#x0364;nnen!</hi></p><lb/>
<p>Meine Mutter wolte es wieder gut machen,<lb/>
und &#x017F;prach: <hi rendition="#fr">das alberne Ma&#x0364;dgen!</hi></p><lb/>
<p>Er &#x017F;chien verwirrt: nahm den Zaum und ging<lb/>
gantz &#x017F;chwerfa&#x0364;llig immer ru&#x0364;ckwa&#x0364;rts, bis er gegen<lb/>
&#x017F;einen Diener lief. Hier lachte ich. Er &#x017F;tieg zu<lb/>
Pferde und ritt weg, und ich gieng nach erhal-<lb/>
tenen kleinen Verwei&#x017F;e die Treppe hinauf. Der<lb/>
Kopf i&#x017F;t mir &#x017F;o voll von ihm, daß ich meinen<lb/>
Vor&#x017F;atz erfu&#x0364;llen muß, Sie auf einige Augen-<lb/>
blicke zum lachen zu bewegen.</p><lb/>
<p>Ho&#x0364;ren Sie denn &#x017F;ein gutes und &#x017F;ein &#x017F;chlimmes.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Hickman</hi> i&#x017F;t ein la&#x0364;ppi&#x017F;cher, &#x017F;ehr be&#x017F;cha&#x0364;ftiger,<lb/>
und (falls ich von Jhnen ein Wort borgen darf)<lb/>
dennoch unbe&#x017F;cha&#x0364;ftiger Men&#x017F;ch. Er hat viel zu<lb/>
thun, und &#x017F;cheint mir doch nichts zu Stande zu<lb/>
bringen. Er i&#x017F;t ohne Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ung und vera&#x0364;nderlich<lb/>
in allen Dingen, nur in die&#x017F;em nicht, daß er mich<lb/>
mit &#x017F;einen Thorhei ten ermu&#x0364;det. Doch es i&#x017F;t deut-<lb/>
lich, daß er die&#x017F;es mehr auf Veranla&#x017F;&#x017F;ung meiner<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Mutter</fw><lb/>
<pb n="8" facs="#f0014"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Mutter als aus eigener Hofnung thue: denn ich<lb/>
habe ihm nie erlaubt zu hoffen.</p><lb/>
<p>Mit &#x017F;einem Ge&#x017F;ichte habe ich auch einen Krieg,<lb/>
ob er gleich in Ab&#x017F;icht auf die Leibes-Bildung groß<lb/>
genug, und mittelma&#x0364;ßig artig i&#x017F;t. Nicht eigent-<lb/>
lich &#x017F;eine Ge&#x017F;ichts-Zu&#x0364;ge beleidigen mich: denn was<lb/>
kommt (wie Sie oft zu &#x017F;agen pflegen) auf die&#x017F;e<lb/>
bey einer Manns-Per&#x017F;on an? aber <hi rendition="#fr">Hickman</hi> hat<lb/>
bey &#x017F;tarcken Lineamenten, und unge&#x017F;talt dicken<lb/>
Kinnbacken, doch nicht das Ma&#x0364;nnliche in &#x017F;einem<lb/>
An&#x017F;ehen, das <hi rendition="#fr">Lowelace</hi> mit der aller ordentlich&#x017F;ten<lb/>
und angenehm&#x017F;ten Ge&#x017F;ichts-Bildung verbindet.</p><lb/>
<p>Was i&#x017F;t er ferner in Sitten und Kleidung fu&#x0364;r<lb/>
ein Pedant? Jch habe das lange Geifer-Tuch, das<lb/>
Paterno&#x017F;ter &#x017F;o er am Hal&#x017F;e tra&#x0364;gt, noch nie recht<lb/>
auslachen ko&#x0364;nnen, weil meine Mutter &#x017F;ich einbil-<lb/>
det, es kleide ihn gut; und ich nicht gern gegen<lb/>
ihn &#x017F;o frey &#x017F;eyn will, ihm zu ge&#x017F;tehen, daß er mir<lb/>
eine Gefa&#x0364;lligkeit tha&#x0364;te, wenn er es ablegte. Tha-<lb/>
te er die&#x017F;es auch, &#x017F;o wu&#x0364;rde er gewiß nach &#x017F;einer<lb/>
&#x017F;onderbahren Art auf ein Hals-Tuch von Ko&#x0364;nig<lb/>
<hi rendition="#fr">Wilhelms</hi> Tracht, oder auf eine &#x017F;olche Art von<lb/>
Kinnku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en verfallen, als &#x017F;ich in alten Gema&#x0364;hlden<lb/>
zeiget.</p><lb/>
<p>Jn der Kleidung kann man ihn nicht nachla&#x0364;ßig<lb/>
nennen: aber bisweilen i&#x017F;t er zu zierlich, und ein<lb/>
anderes mahl zu &#x017F;ehr ohne Zierrath, als daß man<lb/>
&#x017F;agen ko&#x0364;nnte, er &#x017F;ey nett, und &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t be&#x017F;ta&#x0364;ndig<lb/>
gleich. Mit &#x017F;einen Sitten macht er ein &#x017F;olches<lb/>
Gera&#x0364;u&#x0364;&#x017F;ch, daß man fa&#x017F;t dencken &#x017F;olte, &#x017F;ie wa&#x0364;ren<lb/>
Ga&#x0364;&#x017F;te bey ihm, mit denen er fremde thun mu&#x0364;&#x017F;te.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sie</fw><lb/>
<pb n="9" facs="#f0015"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Sie ent&#x017F;chuldigen die&#x017F;es mit &#x017F;einer Furch&#x017F;amkeit,<lb/>
jemand zu beleidigen oder zu mißfallen. Aber die-<lb/>
&#x017F;e Jhre <hi rendition="#fr">u&#x0364;bertrieben-gefa&#x0364;llige/</hi> pflegen am<lb/>
wenig&#x017F;ten zu gefallen.</p><lb/>
<p>Er i&#x017F;t u&#x0364;brigens aufrichtig, von guter Familie,<lb/>
hat &#x017F;cho&#x0364;ne und unver&#x017F;chuldete Gu&#x0364;ter, und ko&#x0364;nnte<lb/>
wohl derein&#x017F;t Varon werden, und Jhnen gefallen.<lb/>
Er i&#x017F;t freundlich, guthertzig, und mittelma&#x0364;ßig frey-<lb/>
gebig. Dies letzte &#x017F;agen die Leute, und ich mu&#x0364;ßte<lb/>
es auch &#x017F;agen, wenn ich &#x017F;eine Be&#x017F;techungen ange-<lb/>
nommen ha&#x0364;tte, die er bloß deswegen anbiethet, um<lb/>
&#x017F;ie wieder zuru&#x0364;ck, und die be&#x017F;tochene in den Kauff<lb/>
zu bekommen: Eine Li&#x017F;t, deren &#x017F;ich alle Betrieger<lb/>
von dem Ertz-Vater dem Satan an bis auf &#x017F;eine<lb/>
niedrig&#x017F;ten Diener gebraucht haben. Soll ich die<lb/>
Sprache einer Per&#x017F;on &#x017F;prechen, welche ich zu ver-<lb/>
ehren &#x017F;ch uldig bin, &#x017F;o ha&#x0364;lt man ihm fu&#x0364;r einen klu-<lb/>
gen Mann und guten Hauß-Wirth.</p><lb/>
<p>Jch kan auch &#x017F;agen, daß mir jetzt niemand be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
gefa&#x0364;llt als er, wenn ich auch gleich ehemahls an-<lb/>
ders ge&#x017F;innet gewe&#x017F;en wa&#x0364;re.</p><lb/>
<p>Er i&#x017F;t kein Ja&#x0364;ger, ha&#x0364;lt zwar Jagd-Hunde, zie-<lb/>
het &#x017F;ie aber &#x017F;einen Neben-Men&#x017F;chen nicht vor.<lb/>
Wahrhaftig ein gutes Zeichen vor &#x017F;eine ku&#x0364;nftige<lb/>
Lieb&#x017F;te! Er macht viel aus &#x017F;einem Pferde, aber er<lb/>
ha&#x0364;lt nichts von Wett-La&#x0364;ufen, und allen &#x017F;olchen Ar-<lb/>
ten der Spiele. Er i&#x017F;t ma&#x0364;ßig, &#x017F;itt&#x017F;am, und nach<lb/>
einiger Berichten tugendhaft. Kurtz er be&#x017F;itzt alle<lb/>
Eigen&#x017F;chaften, welche Mu&#x0364;tter bey einem Freyer<lb/>
ihrer To&#x0364;chter verlangen ko&#x0364;nnen, und durch die viel-<lb/>
leicht die To&#x0364;chter mo&#x0364;chten glu&#x0364;cklich werden, wenn<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A 5</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ie</fw><lb/>
<pb n="10" facs="#f0016"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;ie zum voraus fu&#x0364;r &#x017F;ich &#x017F;o richtig urtheilen ko&#x0364;nten,<lb/>
als &#x017F;ie derein&#x017F;t nach gemachter Probe, fu&#x0364;r ihre<lb/>
ku&#x0364;nftigen To&#x0364;chter urtheilen werden.</p><lb/>
<p>Und doch kann ich ihn in Wahrheit nicht leiden;<lb/>
ich glaube nicht, daß ich ihn jemahls werde leiden<lb/>
ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t wunderlich, daß die&#x017F;e &#x017F;itt&#x017F;amen Leute nie-<lb/>
mahls eine an&#x017F;ta&#x0364;ndige Munterkeit und wohlgezo-<lb/>
gene Drei&#x017F;tigkeit mit jener guten Eigen&#x017F;chaft paa-<lb/>
ren: daß &#x017F;ie nichts angenehmes und fro&#x0364;liches an-<lb/>
nehmen ko&#x0364;nnen, welches von der Ehrfurcht nicht<lb/>
braucht getrennet zu werden, mit der &#x017F;ie billig das<lb/>
Hertz eines Frauenzimmers zu gewinnen &#x017F;uchen,<lb/>
und die nur die Gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e ihrer Ergebenheit, nicht aber<lb/>
die &#x017F;chaafma&#x0364;ßige Einfalt ihres Gei&#x017F;tes verrathen<lb/>
&#x017F;oll. Denn wer weiß nicht, daß &#x017F;ich die Liebe<lb/>
alsdenn gefa&#x0364;llt, wenn &#x017F;ie Lo&#x0364;wen za&#x0364;hmen kan?<lb/>
Daß dasjenige Ge&#x017F;chlecht, welches des eig. nen<lb/>
Mangels der Herzhaftigkeit &#x017F;ich am mei&#x017F;ten bewu&#x017F;t<lb/>
i&#x017F;t, natu&#x0364;rlicher Wei&#x017F;e den &#x017F;uche und vorziehe, der<lb/>
die&#x017F;e Eigen&#x017F;chaft in ho&#x0364;hern Grad be&#x017F;itzt, und von<lb/>
dem es daher den mei&#x017F;ten Schutz erwarten kann?<lb/>
und daß je feiger &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ind (denn &#x017F;o wu&#x0364;rde<lb/>
man ihre Blo&#x0364;digkeit nennen, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich bey<lb/>
Manns-Per&#x017F;onen befa&#x0364;nde) &#x017F;ie &#x017F;ich de&#x017F;to mehr an<lb/>
allem vergnu&#x0364;gen, was den An&#x017F;chein des Helden-<lb/>
mu&#x0364;thigen hat. Mann kann die&#x017F;es &#x017F;o gar an ihren<lb/>
lieb&#x017F;ten Bu&#x0364;chern mercken, welche gemeiniglich von<lb/>
u&#x0364;ber&#x017F;tiegenen Schwu&#x0364;rigkeiten handeln, oder von<lb/>
Schlachten, oder von Helden, die 4 bis 500 auf<lb/>
einmal u&#x0364;berwunden haben. Je unglaubiger die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sache</fw><lb/>
<pb n="11" facs="#f0017"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Sache i&#x017F;t, de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er gefa&#x0364;llt &#x017F;ie ihnen. Kurtz, wer<lb/>
weiß nicht, daß &#x017F;ie wu&#x0364;n&#x017F;chen, ihr Anbeter &#x017F;oll ge-<lb/>
gen jederman, &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t ausgenommen, ein Held<lb/>
&#x017F;eyn: und &#x017F;eine demu&#x0364;thige Unterwerfung gegen &#x017F;ie,<lb/>
&#x017F;oll keine Grentzen kennen. Hertzen zu bezwingen,<lb/>
i&#x017F;t ein Vorrecht des Frauenzimmers, an welches<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t niemand An&#x017F;pruch machen kan; daher pflegt<lb/>
es oft dem Hertzhaften, der die Per&#x017F;on eines Hel-<lb/>
den &#x017F;pielet, bey ihnen &#x017F;o zu gelingen, als es Hel-<lb/>
den, und nur Helden allein gelingen &#x017F;oll.</p><lb/>
<p>Was den ehrlichen <hi rendition="#fr">Hickman</hi> anbetrift, &#x017F;o i&#x017F;t<lb/>
er u&#x0364;berall &#x017F;o &#x017F;anftmu&#x0364;thig und demu&#x0364;thig, daß &#x017F;eine<lb/>
Unterwei&#x017F;ung kein be&#x017F;onderes Vorrecht fu&#x0364;r mich<lb/>
bleibet. Wenn ich ihm einen Verweiß gebe, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;cheint er von Natur fu&#x0364;r einen Verweiß gemacht<lb/>
zu &#x017F;eyn, und ihn &#x017F;ich derge&#x017F;talt zum voraus vor-<lb/>
zu&#x017F;tellen, daß ich ihn nie mit einem unerwarteten<lb/>
Verwei&#x017F;e, er mag ihn verdient haben oder nicht,<lb/>
u&#x0364;bereilen und verunruhigen kan, Er hat mich<lb/>
manches mahl in Verwirrung ge&#x017F;etzt, wenn er &#x017F;ich<lb/>
wegen nie begangener Fehler &#x017F;o bußfertig ange&#x017F;tel-<lb/>
let hat, daß ich nicht wu&#x017F;te, ob ich Mitleiden<lb/>
mit ihm haben, oder ihn auslachen &#x017F;olte.</p><lb/>
<p>Wir haben o&#x0364;fters mit einander auf das ehmah-<lb/>
lige Ge&#x017F;icht und Gemu&#x0364;th erwach&#x017F;ener Per&#x017F;onen zu-<lb/>
ru&#x0364;ck geblicket: das i&#x017F;t, aus ihrer jetzigen Ge&#x017F;talt<lb/>
und Neigung uns von ihnen in Ab&#x017F;icht auf das<lb/>
a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;ere und innere (&#x017F;ofern man die&#x017F;es aus den Sit-<lb/>
ten errathen kan) ein Bild gemacht, wie &#x017F;ie in<lb/>
ihren Kinder-Jahren mo&#x0364;chten ausge&#x017F;ehen haben.<lb/>
Jch muß Jhnen doch &#x017F;chreiben wie mir <hi rendition="#fr">Hickman,</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Sol-</hi></fw><lb/>
<pb n="12" facs="#f0018"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">Solmes/</hi> und <hi rendition="#fr">Lowelace,</hi> un&#x017F;ere 3. Ritter vor-<lb/>
kommen, wenn ich Sie mir in ihren Schuljah-<lb/>
ren vor&#x017F;telle.</p><lb/>
<p>Jch dencke, <hi rendition="#fr">Solmes</hi> muß ein kleiner geitziger,<lb/>
niedertra&#x0364;chtiger Spitzbube gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, der jedem<lb/>
etwas mau&#x017F;ete, und jedem Jungen das Butter-<lb/>
Brod abbettelte: er &#x017F;elb&#x017F;t aber &#x017F;puckte, wenn es<lb/>
des Winters kalt war, in die Ha&#x0364;nde, um &#x017F;ein<lb/>
eigen Butter-Brod &#x017F;o eckelhaft zu be&#x017F;chmieren,<lb/>
daß niemand Lu&#x017F;t kriegen mo&#x0364;chte es ihm abzuneh-<lb/>
men, wie ich wohl von andern niedertra&#x0364;chtigen<lb/>
Buben geho&#x0364;ret habe.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Hickman</hi> war ein u&#x0364;bergro&#x017F;&#x017F;er unge&#x017F;chickter<lb/>
Junge, dem die Haare lang am Kopfe nieder<lb/>
hingen, und den jederman &#x017F;tieß und &#x017F;chuppte.<lb/>
Er rieb &#x017F;ich die Augen und gieng mit heulen nach<lb/>
Hau&#x017F;e, um es &#x017F;einer Mutter zu &#x017F;agen.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Lowelace/</hi> war (wie ich ihn mir vor&#x017F;telle) ein<lb/>
kraußko&#x0364;pfigter Ertz&#x017F;chelm, voll Feuer, Einbildung<lb/>
und Muthwillen: Ein Garten-Dieb, ein Mau-<lb/>
ren Kletterer, ein Reuter ohne Sattel und Zaum,<lb/>
ein eigen&#x017F;inniger Bengel: kurtz der alle andere<lb/>
&#x017F;tieß und ihnen eins ver&#x017F;etzte, der nie gut that,<lb/>
und nie Unrecht litte. Oft kam er mit zerbroche-<lb/>
nem Kopf zu Hau&#x017F;e, hatte ein Pfla&#x017F;ter vor der<lb/>
Stirn, oder lies es von &#x017F;elb&#x017F;t wieder zuheilen:<lb/>
unterde&#x017F;&#x017F;en fuhr er fort, mehr Muthwillen aus-<lb/>
zuu&#x0364;ben, um entweder ein Kru&#x0364;ppel zu werden, oder<lb/>
doch zu verdienen, daß er es wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Alle die&#x017F;e Eigen&#x017F;chften &#x017F;ind mit ihnen aufge-<lb/>
wach&#x017F;en, und machen mit einer kleinen Vera&#x0364;nde-<lb/>
rung ihren jetzigen Charackter aus.</p> <fw type="catch" place="bottom">Wie</fw><lb/>
<pb n="13" facs="#f0019"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Wie verdrießlich i&#x017F;t es, mein Hertz, daß alle<lb/>
Manns-Per&#x017F;onen &#x017F;olche Meer-Katzen &#x017F;iud, oder<lb/>
daß wenig&#x017F;tens wir beyde nur unter &#x017F;olchen Affen<lb/>
die Auswahl haben.</p><lb/>
<p>Jch erkenne, daß ich etwas zur Unzeit, da Sie<lb/>
in &#x017F;o unglu&#x0364;cklichen Um&#x017F;ta&#x0364;nden &#x017F;ind, mich u&#x0364;ber die-<lb/>
&#x017F;e Sache lu&#x017F;tig mache. Falls ich Jhnen nicht<lb/>
hiedurch ein kleines Vergnu&#x0364;gen erwecke, wie &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
meine flu&#x0364;chtigen Einfa&#x0364;lle zu thun pflegen; &#x017F;o habe<lb/>
ich weder vor Jhnen, noch vor meinem eigenen<lb/>
Hertzen einige Ent&#x017F;chuldigung, welches letztere, wie<lb/>
ich ver&#x017F;ichern kan, ohngeachtet meiner an&#x017F;cheinen-<lb/>
den Leicht&#x017F;innigkeit &#x017F;ich jetzo gantz an Jhre &#x017F;o be-<lb/>
tru&#x0364;bte Stelle &#x017F;etzet.</p><lb/>
<p>Weil die&#x017F;er Briefe gar zu wunderlich i&#x017F;t, &#x017F;o &#x017F;chi-<lb/>
cke ich ihn nicht ab, bis ich ihn mit etwas anders<lb/>
begleiten kan, &#x017F;o &#x017F;ich be&#x017F;&#x017F;er zu ihren traurigen Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nden, als der Veranla&#x017F;&#x017F;ung un&#x017F;ers jetzigen<lb/>
Brief-Wech&#x017F;els, reimet. Morgen, wie &#x017F;chon<lb/>
gemeldet, bin ich gantz die Jhre, folglich</p><lb/>
<p><hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Dero</hi></hi></p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">Anna Howes.</hi></salute></closer></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="14" facs="#f0020"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der zweyte Brief.</hi><lb/>
<hi rendition="#g">von</hi><lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Howe an Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a<lb/>
Harlowe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Donner&#x017F;tags Morgens<lb/>
um 7. Uhr.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">M</hi>eine Mutter und Baa&#x017F;e &#x017F;ind in un&#x017F;erm Wa-<lb/>
gen mit 4. Pferden weggefahren. Jhr<lb/>
tapferer Ritter begleitet Sie zu Pferde, neb&#x017F;t <supplied>2</supplied>.<lb/>
von &#x017F;einen und einem von meiner Mutter Dienern.<lb/>
Beyde machen gern etwas Staat, wenn &#x017F;ie ver-<lb/>
rei&#x017F;en: wenig&#x017F;tens halten Sie die&#x017F;es fu&#x0364;r eine Ho&#x0364;f-<lb/>
lichkeit, die einer dem andern &#x017F;chuldig &#x017F;ey, und<lb/>
geben dadurch zu erkennen, daß Sie &#x017F;ich unterein-<lb/>
ander fu&#x0364;r Liebhaber des Staats an&#x017F;ehen. <hi rendition="#fr">Ro-<lb/>
bert/</hi> i&#x017F;t nur Jhr und mein Diener, &#x017F;on&#x017F;t nie-<lb/>
mandes, und der Tag i&#x017F;t gantz mein eigen.</p><lb/>
<p>Jch muß &#x017F;ie gleich Anfangs tadeln, mein Kind,<lb/>
daß Sie nicht bey gegebener Gelegenheit fu&#x0364;r Jhr<lb/>
Recht &#x017F;treiten wollen. Gerechtigkeit i&#x017F;t man &#x017F;ich<lb/>
eben &#x017F;o &#x017F;ehr &#x017F;chuldig, als andern. Noch mehr<lb/>
muß ich Sie tadeln, daß Sie &#x017F;ich gegen ihre Ba-<lb/>
&#x017F;e und Schwe&#x017F;ter al&#x017F;o erkla&#x0364;ren: <hi rendition="#fr">Sie wollen<lb/>
nicht</hi> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">proce&#x017F;&#x017F;i</hi></hi><hi rendition="#fr">ren.</hi> Denn da die&#x017F;e ihren Vater und<lb/>
Bruder hievon benachrichtigen werden; &#x017F;o muß<lb/>
eine &#x017F;olche Erkla&#x0364;rung nothwendig dergleichen Ge-<lb/>
mu&#x0364;ther drei&#x017F;ter und frecher machen, die &#x017F;o wenig<lb/>
von Edelmu&#x0364;thigkeit, als Jhrer recht unter&#x017F;cheiden-<lb/>
den Tugend, be&#x017F;itzen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Alle</fw><lb/>
<pb n="15" facs="#f0021"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Alle Gemu&#x0364;ther, welche vera&#x0364;chtlich und hart<lb/>
&#x017F;ind, wo &#x017F;ie &#x017F;ich es unter&#x017F;tehen du&#x0364;rfen, werden<lb/>
kriechend und &#x017F;chmiegen &#x017F;ich, wo &#x017F;ie flch nichts un-<lb/>
ter&#x017F;tehen du&#x0364;rfen. Erinnern Sie &#x017F;ich doch einer<lb/>
Anmerckung, die Sie &#x017F;elb&#x017F;t, ich weiß nicht mehr<lb/>
bey welcher Gelegenheit machten: <hi rendition="#fr">Daß kleine<lb/>
Gei&#x017F;ter &#x017F;ich immer nach dem richten/ mit<lb/>
dem &#x017F;ie zuthun haben: daß &#x017F;ie gegen eigen-<lb/>
&#x017F;innige und harte Ko&#x0364;pfe &#x017F;chmeicheln/ &#x017F;anft-<lb/>
mu&#x0364;thige aber unter die Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e treten.</hi> Die<lb/>
Gelegenheit einer andern Anmerckung, welche Sie<lb/>
gegen Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Biddulph</hi> machten, werden Sie<lb/>
nie verge&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen: <hi rendition="#fr">Wenn man in Worten<lb/>
und Handlungen eine gewi&#x017F;&#x017F;e Hoheit an-<lb/>
nimmt/ und &#x017F;ich nur hu&#x0364;tet &#x017F;ie nicht durch<lb/>
Hochmuth zu ver&#x017F;tellen/ &#x017F;o wird man von<lb/>
jederman Ehrfurcht zu erwarten haben.</hi></p><lb/>
<p>Jch erinnere mich noch einer Anmerckung, wel-<lb/>
che Sie, wie Sie&#x017F;agten, der Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Norton</hi><lb/>
zu dancken hatten, und die&#x017F;e ihrem Vater, der<lb/>
von einem Gei&#x017F;tlichen, de&#x017F;&#x017F;en Predigten vortreflich,<lb/>
und &#x017F;ein Leben &#x017F;ehr mittelma&#x0364;ßig war, zu &#x017F;agen<lb/>
pflegte: <hi rendition="#fr">Wi&#x017F;&#x017F;en und thun i&#x017F;t eine &#x017F;ehr ver-<lb/>
&#x017F;chiedene Gabe: Selten hat &#x017F;ie Eine Per&#x017F;on<lb/>
beyde bey&#x017F;ammen.</hi> Bey Jhnen mein Kind, i&#x017F;t<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t wi&#x017F;&#x017F;en und thun nur eine eintzige Sache.<lb/>
Allein in ihrem jetzigen Um&#x017F;ta&#x0364;nden muß ich Sie<lb/>
bitten die Anwendung die&#x017F;er Anmerckung auf &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t zu machen. Es wird Muth und Hertzhaf-<lb/>
tigkeit erfodert, und die Frage i&#x017F;t: ob dem Willen<lb/>
eines Ver&#x017F;torbenen nachgelebet werden &#x017F;olle? Die-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;en</fw><lb/>
<pb n="16" facs="#f0022"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;en Willen du&#x0364;rfen Sie &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;o wenig a&#x0364;ndern als<lb/>
irgend &#x017F;on&#x017F;t jemand, der ihn aus gewinn&#x017F;u&#x0364;chtigen<lb/>
Ab&#x017F;ichten durchlo&#x0364;chern will.</p><lb/>
<p>Jch weiß, wie &#x017F;ehr Sie u&#x0364;berhaupt den Reich-<lb/>
thum verachten. Aber erinnern Sie &#x017F;ich, daß Sie<lb/>
ihn &#x017F;elb&#x017F;t in einer Ab&#x017F;icht fu&#x0364;r &#x017F;cha&#x0364;tzbar erkla&#x0364;ret ha-<lb/>
ben: <hi rendition="#fr">Nehmlich weil er uns in den Stand<lb/>
&#x017F;etzt/ andere durch Wohlthaten zu verbin-<lb/>
den: dahingegen der Mangel uns zwinget/<lb/>
Wohlthaten anzunehmen, und &#x017F;ie vielleicht<lb/>
von &#x017F;olchen mu&#x0364;rri&#x017F;chen und kleinen Gemu&#x0364;-<lb/>
thern anzunehmen/ die &#x017F;ie nicht mit derje-<lb/>
nigen An&#x017F;ta&#x0364;ndigkeit geben ko&#x0364;nnen/ welche<lb/>
eine Wohlthat eigentlich zur Wohlthat<lb/>
macht.</hi> Ueberlegen Sie die&#x017F;es, Kind, und ver-<lb/>
gleichen es mit der gegen Jhre Tante und Schwe-<lb/>
&#x017F;ter gethanen Erkla&#x0364;rung, <hi rendition="#fr">ihr Guth nicht in ih-<lb/>
er eigene Gewalt zu nehmen/ wenn man<lb/>
Sie auch aus den Hau&#x017F;e &#x017F;tie&#x017F;&#x017F;e/ und in die<lb/>
a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te Armuth und Bedu&#x0364;rfniß &#x017F;etzte.</hi><lb/>
Selb&#x017F;t die Furcht ihrer Ge&#x017F;chwi&#x017F;ter, daß Sie<lb/>
Lu&#x017F;t bekommen ko&#x0364;nten, Sich als Eigenthu&#x0364;merin<lb/>
des Jhrigen aufzufu&#x0364;hren, bewei&#x017F;en Jhnen die<lb/>
Nothwendigkeit die&#x017F;es zu thun, nachdem man Jh-<lb/>
nen &#x017F;o u&#x0364;bel begegnet.</p><lb/>
<p>Jch ge&#x017F;tehe, der Brief ihrer Mutter mit den<lb/>
Proben von Stoffen, ru&#x0364;hrete mich &#x017F;ehr bey er&#x017F;ter<lb/>
Durchle&#x017F;ung. Ein wunderlicher Schritt, den<lb/>
dennoch eine Mutter thut! und doch hat Sie nicht<lb/>
die Ab&#x017F;icht gehabt, Jhrer zu &#x017F;potten. Jch be-<lb/>
daure, daß eine &#x017F;o za&#x0364;rtlich ge&#x017F;innete und artige<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Dame</fw><lb/>
<pb n="17" facs="#f0023"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Dame &#x017F;ich zu &#x017F;olchen Ra&#x0364;ncken herunter la&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;n-<lb/>
nen, als ich in die&#x017F;em Briefe, und in einigen Unter-<lb/>
redungen, von denen Sie mich benachrichtigen,<lb/>
finde. Sehen Sie nicht, was ein unge&#x017F;tu&#x0364;mer<lb/>
Kopf durch Plagen und mu&#x0364;rri&#x017F;ches We&#x017F;en von<lb/>
einem gu&#x0364;tigen Hertzen erzwingen kann?</p><lb/>
<p>Jch kenne den Hochmuth, den &#x017F;ie darin bli-<lb/>
cken la&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;ie Sie &#x017F;tets mit Jhrem Ge-<lb/>
&#x017F;chlechts-Nahmen, <hi rendition="#fr">Harlowe</hi> benennen. <hi rendition="#fr">Cla-<lb/>
ri&#x017F;&#x017F;a Harlowe!</hi> So voll Complimente, und &#x017F;o<lb/>
ge&#x017F;etzt in jedem Worte, wenn &#x017F;ie ern&#x017F;thaft oder viel-<lb/>
mehr &#x017F;toltz, und pra&#x0364;chtig &#x017F;ind. Dies hat Jhre Frau<lb/>
Mutter von ihnen angenommen. Sie hat &#x017F;ich ge-<lb/>
wo&#x0364;hnen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wie in der Ehe al&#x017F;o auch in Wil-<lb/>
len und An&#x017F;chla&#x0364;gen ihren eigenen Ge&#x017F;chlechts-Na-<lb/>
men unter jenen zu vergraben. Oft i&#x017F;t es mir vor-<lb/>
gekommen, als wenn eben der&#x017F;elbe Gei&#x017F;t die Jh-<lb/>
rigen bey &#x017F;o gezwungenen Reden, und anderen von<lb/>
gleicher Art (z. E. <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Harlow-Burg,</hi></hi> ob es<lb/>
gleich kein Gut des a&#x0364;lte&#x017F;ten Bruders, auch kein<lb/>
vom Vater kommendes Gut i&#x017F;t) regierte, der ehe-<lb/>
mals den Tyrann <hi rendition="#fr">Tudor</hi> <note place="foot" n="(*)">Heinrich den <hi rendition="#aq">VII.</hi></note> be&#x017F;aß. Da die&#x017F;er<lb/>
die Erbin des Hau&#x017F;es <hi rendition="#fr">Jorck/ Eli&#x017F;abeth,</hi> hey-<lb/>
rathete, bahnte er &#x017F;ich hiedurch einen Weg zur<lb/>
Crone, den er als ein bloß natu&#x0364;rllcher Zweig der Li-<lb/>
nie Lanca&#x017F;ter &#x017F;on&#x017F;t nicht gehabt ha&#x0364;tte: dabey war er<lb/>
gegen &#x017F;ie ein mu&#x0364;rri&#x017F;cher und u&#x0364;belge&#x017F;in&#x0303;eter Gemahl:<lb/>
bloß weil er ihr ein Glu&#x0364;ck zu dancken hatte, welches<lb/>
jemanden &#x017F;chuldig zu &#x017F;eyn &#x017F;einem Hochmuth uner-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">tra&#x0364;glich</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> B</fw><lb/>
<pb n="18" facs="#f0024"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
tra&#x0364;glich vorkam. Auch wollte die&#x017F;er Ko&#x0364;nig ohne<lb/>
Ko&#x0364;nigliche Großmuth die Heyrath nicht vollziehen,<lb/>
bis er &#x017F;ich auf dem Thron &#x017F;ahe, damit niemand<lb/>
dencken mo&#x0364;chte, das Recht zu dem Throne &#x017F;tam-<lb/>
me von ihrer Seite her.</p><lb/>
<p>Jch habe &#x017F;chon &#x017F;on&#x017F;t Verwei&#x017F;e bekommen, und<lb/>
befu&#x0364;rchte dergleichen von neuen, wegen der Frey-<lb/>
heit die ich mir in Beurtheilung Jhrer Anver-<lb/>
wandten herausnehme. Muß ich Jhnen aber er&#x017F;t<lb/>
&#x017F;agen, mein Hertz, daß Hochmuth nothwendig<lb/>
die Verachtung anderer reitzet, und uns in<lb/>
anderer Urtheil herunter &#x017F;etzet? Haben wir nicht<lb/>
bey den Um&#x017F;ta&#x0364;nden eines beru&#x0364;hmten Dichters be-<lb/>
merckt, daß diejenigen, welche mehr Ehre verlan-<lb/>
gen, als &#x017F;ie mit Recht haben ko&#x0364;n&#x0303;en, auch die verdien-<lb/>
te Ehre ver&#x017F;chertzen? Jch mag &#x017F;ie nicht gern be-<lb/>
tru&#x0364;ben: ich kan aber von jenen eben &#x017F;o wenig, als<lb/>
von andern anders reden, als &#x017F;ie es verdienen.<lb/>
<hi rendition="#fr">Ruhm</hi> und <hi rendition="#fr">Verachtung</hi> i&#x017F;t der Lohn und die<lb/>
Straffe, welche die Welt auf <hi rendition="#fr">Verdien&#x017F;te</hi> und<lb/>
<hi rendition="#fr">Mangel des Verdien&#x017F;tes</hi> &#x017F;etzet: ich meines<lb/>
Theils will und kann beyde nicht miteinander ver-<lb/>
wech&#x017F;eln. Jch dencke an die Jhrigen mit Verach-<lb/>
tung, nur Jhre Mutter ausgenommen: Warlich,<lb/>
&#x017F;o dencke ich! und was &#x017F;ie anlanget &#x2012; &#x2012; doch aus<lb/>
Liebe zu Jhnen will ich die&#x017F;e arme Dame mit mei-<lb/>
nen Urtheilen ver&#x017F;chonen. Eins i&#x017F;t, welches bey<lb/>
der jetzigen Zwi&#x017F;tigkeit &#x017F;ie ent&#x017F;chuldigen muß. Sie<lb/>
hat &#x017F;o viel Jahre, und mit &#x017F;o ga&#x0364;ntzlicher Verla&#x0364;ug-<lb/>
nung das getragen, was &#x017F;ie getragen hat, und<lb/>
ihren Willen aufgeopfert: daher kommt es<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihr</fw><lb/>
<pb n="19" facs="#f0025"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
leichter als andern vor, daß ihre Tochter auch ih-<lb/>
ren Willen aufopfern &#x017F;olle. Aber wenn ich den-<lb/>
cke, auf we&#x017F;&#x017F;en Anreitzung alles die&#x017F;es ge&#x017F;chehen i&#x017F;t &#x2012;&#x2012;<lb/>
GOtt vergebe mir! Wa&#x0364;re man mit mir &#x017F;o umge-<lb/>
gangen, &#x017F;o wa&#x0364;re ich &#x017F;chon la&#x0364;ng&#x017F;tens bey Herrn <hi rendition="#fr">Lo-<lb/>
welace.</hi> Aber erinnern Sie &#x017F;ich, daß ein Schritt,<lb/>
u&#x0364;ber den man &#x017F;ich bey einem &#x017F;o heftigen Gemu&#x0364;the,<lb/>
als das meinige i&#x017F;t, nicht wundern wu&#x0364;rde, an ei-<lb/>
nem &#x017F;o beda&#x0364;chtlichen Frauenzimmer, als Sie &#x017F;ind,<lb/>
nicht zu ent&#x017F;chuldigen wa&#x0364;re.</p><lb/>
<p>Nachdem Jhre Frau Mutter wider Willen mit<lb/>
in die Sache gezogen i&#x017F;t, wundere ich mich gar<lb/>
nicht, daß Jhre Baa&#x017F;e <hi rendition="#fr">Hervey,</hi> Einen Weg mit<lb/>
ihr gehet: denn die beyden Schweftern halten im-<lb/>
mer zu&#x017F;ammen. Jch habe mich erkundiget, von<lb/>
was fu&#x0364;r Art die Verpflichtung i&#x017F;t, in die Herr<lb/>
<hi rendition="#fr">Hervey</hi> wegen &#x017F;chlechter Haußhaltung gerathen<lb/>
i&#x017F;t. Es &#x017F;cheinet weiter nichts zu &#x017F;eyn, als daß Jhr<lb/>
Bruder eine Schuld bezahlet, fu&#x0364;r welche eins &#x017F;ei-<lb/>
ner Gu&#x0364;ter zur Hypotheck ge&#x017F;etzt war, &#x017F;o in Ge-<lb/>
fahr &#x017F;tand dem Schuld-Herrn zugeeignet zu wer-<lb/>
den. Die&#x017F;es Gut hat er &#x017F;ich davor wieder zur Hy-<lb/>
potheck ver&#x017F;chreiben la&#x017F;&#x017F;en. Eine kleine Wohl-<lb/>
that unter Anverwandten, &#x017F;onderlich bey &#x017F;o zula&#x0364;ng-<lb/>
licher Sicherheit! und dennoch &#x017F;o groß, daß da-<lb/>
durch die gantze <hi rendition="#fr">Herveyi&#x017F;che</hi> Familie dem nieder-<lb/>
tra&#x0364;chtigen Wohltha&#x0364;ter verpflichtet i&#x017F;t, welcher ge-<lb/>
gen ihn und &#x017F;eine Baa&#x017F;e &#x017F;eit der Zeit vielweniger<lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nde macht, wie Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Dolly Hervey</hi><lb/>
guten Freunden geklaget hat.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Soll</fw><lb/>
<pb n="20" facs="#f0026"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Soll ich &#x017F;o einen Men&#x017F;chen Jhren Bruder nen-<lb/>
nen! Ja! ich muß es thun: denn er i&#x017F;t Jhres<lb/>
Vaters a&#x0364;chter Sohn. Dies wird doch nicht zu<lb/>
viel ge&#x017F;agt &#x017F;eyn?</p><lb/>
<p>Es thut mir leyd, daß Sie je an ihn ge&#x017F;chrie-<lb/>
ben haben. Es i&#x017F;t die&#x017F;es &#x017F;chon &#x017F;ich zu viel um ihn<lb/>
beku&#x0364;mmern: er wird &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t dadurch betra&#x0364;cht-<lb/>
licher, und kriegt gleich&#x017F;am einen Beruff, unbe-<lb/>
&#x017F;cheiden gegen Sie zu &#x017F;eyn: ein Beruff, dem er<lb/>
gewiß gema&#x0364;ß handeln wird.</p><lb/>
<p>Ein treflicher Kerl, der &#x017F;einer &#x017F;elb&#x017F;t gegen <hi rendition="#fr">Lo-<lb/>
welace</hi> &#x017F;o verge&#x017F;&#x017F;en kan, welcher ihn doch gelehret,<lb/>
den Degen in die Scheide zu &#x017F;tecken, als er ihn<lb/>
zum Unglu&#x0364;ck gezogen. Aber die&#x017F;e Hauß-Wu&#x0364;tte-<lb/>
riche, die &#x017F;ich in lauter Schreck-Bilder verwan-<lb/>
deln, wenn &#x017F;ie Frauenzimmer, Kinder, und Ge-<lb/>
&#x017F;inde in Furcht jagen wollen, &#x017F;ind mei&#x017F;tentheils<lb/>
feige Memmen, wenn &#x017F;ie es mit Ma&#x0364;nnern zu<lb/>
thun haben. Ka&#x0364;me er mir in den Weg, und &#x017F;agte<lb/>
mir dergleichen etwas ins Ge&#x017F;ichte, als er hinter<lb/>
meinem Ru&#x0364;cken &#x017F;oll geredet haben, oder &#x017F;olche An-<lb/>
zu&#x0364;glichkeiten gegen un&#x017F;er Ge&#x017F;chlecht, als er aus<lb/>
Liebe zu Jhnen bisweilen hervor gebracht hat: &#x017F;o<lb/>
wu&#x0364;rde ich mich unter&#x017F;tehen Jhm ein paar Fragen<lb/>
vorzulegen, wenn er mich auch gleich deshalb her-<lb/>
aus fodern wollte.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;age abermals, Sie wi&#x017F;&#x017F;en, daß ich meine<lb/>
Gedancken frey &#x017F;chreibe. Mein Bruder i&#x017F;t er<lb/>
nicht. Ko&#x0364;nnen Sie &#x017F;agen, das er Jhr Bruder<lb/>
&#x017F;ey? &#x2012; &#x2012; Sie ko&#x0364;nnen demnach auf mich nicht un-<lb/>
gehalten &#x017F;eyn. Wollten Sie wohl die Parthey ei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nes</fw><lb/>
<pb n="21" facs="#f0027"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
nes fal&#x017F;chen Bruders gegen einen wahren Freund<lb/>
halten? Ein Bruder kann bisweilen kein Freund<lb/>
&#x017F;eyn: Aber ein Freund i&#x017F;t &#x017F;tets ein Bruder. <hi rendition="#fr">Mer-<lb/>
cken Sie &#x017F;ich das!</hi> Wie Jhr Vetter <hi rendition="#fr">Anton</hi> zu<lb/>
&#x017F;agen pflegt.</p><lb/>
<p>Jch kan mich nicht &#x017F;o tief erniedrigen, ins be-<lb/>
&#x017F;ondere an die Briefe der &#x017F;chwachen Leute zu den-<lb/>
cken, welche Sie Vettern nennen. Und doch ma-<lb/>
che ich mich gern lu&#x017F;tig, und zwar am lieb&#x017F;ten u&#x0364;ber<lb/>
&#x017F;o &#x017F;elt&#x017F;amen Abbildungen von Men&#x017F;chen. Aber<lb/>
ich kenne <hi rendition="#fr">Jene,</hi> und liebe <hi rendition="#fr">Sie:</hi> Die&#x017F;es hindert<lb/>
mich allen Spott u&#x0364;ber jene auszula&#x017F;&#x017F;en, den ihre<lb/>
Thorheiten verdienen.</p><lb/>
<p>Da ich &#x017F;o vieles empfindliche (&#x017F;o kommt es Jh-<lb/>
nen wenig&#x017F;tens vor) bereits ge&#x017F;chrieben, muß ich<lb/>
noch einen Gedancken einflie&#x017F;&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en, der mir<lb/>
Recht giebt, Jhnen Jhr Ver&#x017F;ehen, ein vor alle-<lb/>
mal vorzuhalten. Er betrift die Auffu&#x0364;hrung<lb/>
&#x017F;olcher Frauenzimmer (uns beyden i&#x017F;t doch derer<lb/>
mehr als Eine bekannt) die &#x017F;ich durch la&#x0364;rmen oder<lb/>
mu&#x0364;rri&#x017F;ches We&#x017F;en &#x017F;o weit in Furcht jagen la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
daß &#x017F;ie endlich &#x017F;elb&#x017F;t, gar keinen Willen haben:<lb/>
an &#x017F;tatt, daß &#x017F;ie &#x017F;ich lieber durch Za&#x0364;rtlichkeit und<lb/>
Ho&#x0364;flichkeit um die&#x017F;es Eigenthum &#x017F;ollten betrie-<lb/>
gen la&#x017F;&#x017F;en. Jch wu&#x0364;n&#x017F;che, daß die&#x017F;es kein Beweiß<lb/>
des Satzes &#x017F;eyn mo&#x0364;ge: daß man durch Unbe&#x017F;chei-<lb/>
denheit einen gewi&#x017F;&#x017F;ern Sieg u&#x0364;ber manche un&#x017F;ers<lb/>
Ge&#x017F;chlechts erhalten ko&#x0364;nne, als durch Freundlich-<lb/>
keit und Nachgeben. Warlich, mein Hertz, oft<lb/>
fa&#x0364;llt mir ein, daß einige von uns &#x017F;ich im Ehe&#x017F;tan-<lb/>
de als Kinder auffu&#x0364;hren: giebt man ihren Nei-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B 3</fw><fw type="catch" place="bottom">gungen</fw><lb/>
<pb n="22" facs="#f0028"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
gungen zu viel nach, &#x017F;o werden &#x017F;ie unba&#x0364;ndig und<lb/>
albern: gehet man rauh mit ihnen um, &#x017F;o &#x017F;ind<lb/>
&#x017F;ie kriechende Sclavinnen. Sollte uns nachge-<lb/>
&#x017F;agt werden, daß uns die Furcht willfa&#x0364;rthiger, als<lb/>
die Liebe mache? Da &#x017F;ey Ehre, Danckbarkeit und<lb/>
Gerechtigkeit vor! daß ein ver&#x017F;ta&#x0364;ndiges Frauen-<lb/>
zimmer eine &#x017F;olche Nachrede veranla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollte.</p><lb/>
<p>Wenn ich glaubte, daß der Jnhalt und die<lb/>
Schreib-Art die&#x017F;es Briefes Jhnen diejenige nicht<lb/>
genug verriethen, deren Feder &#x017F;o aus&#x017F;chweifft,<lb/>
&#x017F;o wollte ich meinen Nahmen gantz aus&#x017F;chreiben.<lb/>
Denn ich &#x017F;chreibe zu &#x017F;ehr von Hertzen, als daß ich<lb/>
ihn verhelen mo&#x0364;chte. So aber mo&#x0364;gen die An-<lb/>
fangs-Buch&#x017F;taben genug &#x017F;eyn, und ich &#x017F;chreibe<lb/>
gleich noch mehr.</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">A. H.</hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der dritte Brief</hi><lb/>
<hi rendition="#g">von</hi><lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Howe an Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a<lb/>
Harlowe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Den 23. Mertz Donner&#x017F;tags<lb/>
Morgens um 10. Uhr.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch will manches u&#x0364;bergehen, was ich in Ab-<lb/>
&#x017F;icht auf andere Stu&#x0364;cke Jhres Briefes zu<lb/>
&#x017F;chreiben hatte: um Jhnen von der Erkundigung<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">voll-</fw><lb/>
<pb n="23" facs="#f0029"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
voll&#x017F;ta&#x0364;ndigere Nachricht zu geben, die Herr <hi rendition="#fr">Hick-<lb/>
man</hi> wegen der Lebens-Art und Bekannt&#x017F;chaft<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Lowelaces</hi> zu Londen eingezogen, als er<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t neulich dort gewe&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Jn dem Wirths-Hau&#x017F;e zum Cacao-Baum in<lb/>
Pall-Mall gerieth er mit zwey &#x017F;einer be&#x017F;ten Ge&#x017F;el-<lb/>
len, <hi rendition="#fr">Belton</hi> und <hi rendition="#fr">Mowbray</hi> ins Ge&#x017F;pra&#x0364;ch. Bey-<lb/>
de waren &#x017F;ehr frey von Munde, und gottlo&#x017F;e Ho&#x0364;l-<lb/>
len-Kinder: er inzwi&#x017F;chen wie es &#x017F;cheint, gieng<lb/>
&#x017F;ehr ehrerbietig mit ihnen um, und nannte &#x017F;ie,<lb/>
nachdem er &#x017F;ich ihrenthalben weiter erkundiget,<lb/>
<hi rendition="#fr">Leute von Mitteln und Stande.</hi></p><lb/>
<p>Sie brachten die Unterredung von &#x017F;elb&#x017F;t auf<lb/>
Herr <hi rendition="#fr">Lowelace:</hi> und da ein anderer Herr in der<lb/>
Stube &#x017F;ich erkundigte, wenn &#x017F;ie ihn in der Stadt<lb/>
erwarteten, antworteten &#x017F;ie: <hi rendition="#fr">Noch den&#x017F;elben<lb/>
Tag!</hi> Als &#x017F;ie in ihrer Lobes-Erhebung fortfuhren,<lb/>
&#x017F;agte <hi rendition="#fr">Hickman:</hi> Er habe &#x017F;elb&#x017F;t geho&#x0364;rt, <hi rendition="#fr">Lowela-<lb/>
ce</hi> &#x017F;olle ein &#x017F;ehr artiger Herr &#x017F;eyn. Er wollte noch<lb/>
fortreden, &#x017F;o unterbrach ihn der eine: <hi rendition="#fr">mein Herr,<lb/>
der artig&#x017F;te Cavallier in der Welt, das i&#x017F;t<lb/>
genug.</hi></p><lb/>
<p>Er lenckte die Unterredung, daß &#x017F;ie etwas be-<lb/>
&#x017F;onders von &#x017F;einen &#x017F;o geru&#x0364;hmten Vorzu&#x0364;gen &#x017F;agen<lb/>
mo&#x0364;chten, welches Sie zu thun &#x017F;ehr willig wa-<lb/>
ren. Aber es war nicht ein Wort zum Lobe<lb/>
&#x017F;einer Tugend. <hi rendition="#fr">Auch dies mercken Sie &#x017F;ich,</hi><lb/>
nach Jhres Vetters Art zu reden.</p><lb/>
<p>Herr <hi rendition="#fr">Hickman</hi> &#x017F;agte: er habe geho&#x0364;rt <hi rendition="#fr">Lowe-<lb/>
lace</hi> &#x017F;ey &#x017F;ehr glu&#x0364;cklich die Achtung des &#x017F;cho&#x0364;nen Ge-<lb/>
&#x017F;chlechts zu gewinnen, und &#x017F;etzte mit la&#x0364;cheln<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B 4</fw><fw type="catch" place="bottom">hinzu</fw><lb/>
<pb n="24" facs="#f0030"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
hinzu (um &#x017F;ie glaubend zu machen, daß er die&#x017F;es<lb/>
eben nicht verab&#x017F;cheue) man &#x017F;age, er &#x017F;olle biswei-<lb/>
len &#x017F;ein Glu&#x0364;ck &#x017F;o weit als mo&#x0364;glich treiben.</p><lb/>
<p>Jch dachte bey mir &#x017F;elb&#x017F;t: gut, <hi rendition="#fr">Hickman!</hi> ern&#x017F;t-<lb/>
haft und wei&#x017F;e genug! du &#x017F;chein&#x017F;t kein Fremdling<lb/>
in ihrer Sprache zu &#x017F;eyn; ich dencke du rede&#x017F;t &#x017F;ie<lb/>
jetzt eben. Jch &#x017F;agte aber nichts, denn ich habe<lb/>
mich &#x017F;chon oft bemu&#x0364;het, die&#x017F;en &#x017F;o &#x017F;ehr wohlge&#x017F;itte-<lb/>
ten Gu&#x0364;n&#x017F;tling meiner Mutter auszufor&#x017F;chen: und<lb/>
habe bisher noch kein ander Urtheil fa&#x0364;llen ko&#x0364;nnen,<lb/>
als dies: er mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e eutweder &#x017F;ehr tugendhaft, oder<lb/>
&#x017F;ehr li&#x017F;tig &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Der eine von ihnen antwortete: <hi rendition="#fr">Wer wollte<lb/>
daranzweifeln?</hi> darauf folgete ein Fluch, und:<lb/>
<hi rendition="#fr">Wer wollte es nicht &#x017F;o machen: Er handelt/<lb/>
wie ein jeder junger Herr.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Das i&#x017F;t wahr!</hi> &#x017F;agte meiner Mutter Heiliger:<lb/>
<hi rendition="#fr">aber ich ho&#x0364;re/ er hat &#x017F;ich mit einem artigen<lb/>
Frauenzimmer eingela&#x017F;&#x017F;en.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Das hat er gethan,</hi> antwortete Belton: <hi rendition="#fr">der<lb/>
Teufel hole/ &#x017F;ie!</hi> (ein niedertra&#x0364;chtiger Men&#x017F;ch!)<lb/>
<hi rendition="#fr">denn er wendet alle &#x017F;eine Zeit auf &#x017F;ie. Aber<lb/>
ihre Familie muß &#x2012; &#x2012; &#x017F;eyn,</hi> (hier bath Herr<lb/>
<hi rendition="#fr">Hickman</hi> um Erlaubniß einige Worte auszula&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, ob er gleich vorhin &#x017F;chlimmere in den Mund<lb/>
genommen) <hi rendition="#fr">und mo&#x0364;chte vielleicht derein&#x017F;t<lb/>
bereuen, daß &#x017F;ie einen Mann von &#x017F;ei-<lb/>
nem Stande und Vorzu&#x0364;gen &#x017F;o &#x017F;chlecht be-<lb/>
gegnet hat.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Vielleicht,</hi> antwortete <hi rendition="#fr">Hickman/ halten &#x017F;ie<lb/>
ihn fu&#x0364;r zu wild und ihre Familie &#x017F;oll &#x017F;ehr<lb/>
tugendhaft &#x017F;eyn.</hi></p> <fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Tu-</hi></fw><lb/>
<pb n="25" facs="#f0031"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Tugendhaft!</hi> &#x017F;agte einer von Jhnen. <hi rendition="#fr">Ein<lb/>
gutes frommes Wort! Himmel wo hat es<lb/>
&#x017F;o lange gelegen? Der Teufel hole mich/<lb/>
wenn ich es je in dem Zu&#x017F;ammenhang geho&#x0364;rt<lb/>
habe/ &#x017F;eit dem ich auf der Univer&#x017F;ita&#x0364;t gewe-<lb/>
&#x017F;en bin. Zwantzig unter uns haben &#x017F;ich oft<lb/>
darum ge&#x017F;tritten/ ob es nicht ein verja&#x0364;hrtes<lb/>
altfra&#x0364;ncki&#x017F;ches Wort &#x017F;ey.</hi></p><lb/>
<p>Das i&#x017F;t fu&#x0364;r Sie, mein Hertz. Von der Art<lb/>
&#x017F;ind <hi rendition="#fr">Lowelaces</hi> Freunde. Belieben Sie &#x017F;ich<lb/>
die&#x017F;es zu mercken.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Hickman</hi> &#x017F;agte, die&#x017F;e Ausdru&#x0364;cke ha&#x0364;tten ihn<lb/>
au&#x017F;&#x017F;er &#x017F;ich ge&#x017F;etzt.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;ahe ihn &#x017F;tarre an, und meine Augen ga-<lb/>
ben ihm etwas zu ver&#x017F;tehn, daß er wohl ver&#x017F;tand.<lb/>
Er ward von neuen au&#x017F;&#x017F;er &#x017F;ich ge&#x017F;etzt.</p><lb/>
<p>Fa&#x0364;llt Jhnen die Per&#x017F;on nicht bey, die einen<lb/>
jungen Herrn, der &#x017F;ich der Kirche gewidmet hatte,<lb/>
und ge&#x017F;tand, man ko&#x0364;nne ihn leicht in Verwirrung<lb/>
&#x017F;etzen, wenn er eben in freyer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft gewe&#x017F;en,<lb/>
antwortete: <hi rendition="#fr">Es &#x017F;ey dies ein &#x017F;chlechtes Zeichen;<lb/>
und &#x017F;cheine von einer nicht genug&#x017F;am be-<lb/>
wa&#x0364;hrten Tugend her zu ru&#x0364;hren. Das an<lb/>
ihm befindliche Gute, mo&#x0364;ge vielleicht mehr<lb/>
die Frucht einer guten Erziehung/ als<lb/>
die Wu&#x0364;rckung einer wohl u&#x0364;berlegten Wahl<lb/>
und tief eingewurtzelten Ein&#x017F;icht &#x017F;eyn.</hi><lb/>
Wi&#x017F;&#x017F;en Sie noch, daß eben die&#x017F;es Frauenzimmer<lb/>
ihm die Lehre gab: <hi rendition="#fr">Er &#x017F;olle dem La&#x017F;ter wider-<lb/>
&#x017F;tehn/ und es zu be&#x017F;cha&#x0364;men &#x017F;uchen: Hinge-<lb/>
gen in allen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften der Vormund</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B 5</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">der</hi></fw><lb/>
<pb n="26" facs="#f0032"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">der Tugend &#x017F;eyn. Man pflege nur das<lb/>
hu&#x0364;lfloß und unvertheidigt zu la&#x017F;&#x017F;en/ de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
man &#x017F;ich &#x017F;cha&#x0364;me: und die&#x017F;es wolle Sie<lb/>
nicht gern von ihm hoffen. Das La&#x017F;ter &#x017F;ey<lb/>
feige und verberge &#x017F;ich, wenn es eine &#x017F;olche<lb/>
Tugend vor &#x017F;ich finde/ die durch Er-<lb/>
ka&#x0364;nntniß eigener Scho&#x0364;nheit und Vorzu&#x0364;ge<lb/>
muthig &#x017F;ey.</hi> Sie wi&#x017F;&#x017F;en, die&#x017F;es Frauenzimmer<lb/>
legte ihre Gedancken in des Herrn <hi rendition="#aq">Doctor</hi> <hi rendition="#fr">Lewins</hi><lb/>
Mund, wie &#x017F;ie zu thun pflegt, wenn &#x017F;ie nicht gern<lb/>
fu&#x0364;r das ange&#x017F;ehen &#x017F;eyn will, was &#x017F;ie doch &#x017F;chon in<lb/>
&#x017F;o jungen Jahren i&#x017F;t: und um ihren mittelma&#x0364;ßigen<lb/>
Gedancken, wie &#x017F;ie ihr demu&#x0364;thiger Mund nennet,<lb/>
ein mehreres Gewicht zu geben.</p><lb/>
<p>Ueberhaupt &#x017F;agte Herr <hi rendition="#fr">Hickman/</hi> nachdem er<lb/>
&#x017F;ich wieder erholt hatte, er ko&#x0364;nne von <hi rendition="#fr">Lowelaces</hi><lb/>
Tugend keine gute Meinung haben, nachdem er<lb/>
dergleichen in der Stadt geho&#x0364;rt habe. Doch ha&#x0364;t-<lb/>
ten &#x017F;eine beyden Bekannten vorgegeben, er &#x017F;ey jetzt<lb/>
viel ordentlicher als &#x017F;on&#x017F;t, und habe einen &#x017F;ehr gu-<lb/>
ten Ent&#x017F;chluß gefa&#x017F;&#x017F;et, den der alte <hi rendition="#fr">Tom Wahr-<lb/>
ton</hi> al&#x017F;o ausgedrucket: niemand heraus zu fodern,<lb/>
und niemanden auszubleiben, der ihn herausfodert.<lb/>
Er &#x017F;ey u&#x0364;berhaupt ein braver Kerl, und die an-<lb/>
genehm&#x017F;te Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft von der Welt. Er ko&#x0364;nnte<lb/>
vielleicht derein&#x017F;t eine &#x017F;ehr vornehme Per&#x017F;on im Ko&#x0364;-<lb/>
nigreiche &#x017F;pielen: denn nichts &#x017F;ey, das man nicht<lb/>
von &#x017F;einem Gemu&#x0364;the erwarten du&#x0364;rffe. &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>Jch fu&#x0364;rchte, die&#x017F;es &#x017F;ey mehr als zu wahr.<lb/>
Mehr konnte <hi rendition="#fr">Hickman</hi> nicht von ihm in Erfah-<lb/>
rung bringen: i&#x017F;t aber die&#x017F;es nicht genug, mein<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Hertz,</fw><lb/>
<pb n="27" facs="#f0033"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Hertz, ein &#x017F;olches Gemu&#x0364;th als das Jhrige i&#x017F;t zu ei-<lb/>
ner vo&#x0364;lligen Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ung zu bringen, falls es<lb/>
&#x017F;ich auch bisher noch nicht ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte?</p><lb/>
<p>Jnde&#x017F;&#x017F;en muß ich ge&#x017F;tehen: i&#x017F;t ein Frauenzim-<lb/>
mer in der Welt, das ihn auf den rechten Weg<lb/>
bringen kann, &#x017F;o &#x017F;ind Sie es. Die Nachricht<lb/>
von der mit Jhnen gehabten Unterredung macht<lb/>
mir einige Hofnung von ihm. Wenig&#x017F;tens wa-<lb/>
ren alle &#x017F;eine Bewegungs-Gru&#x0364;nde gerecht und<lb/>
billig: und &#x017F;ollten Sie die &#x017F;einige werden, &#x017F;o &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
doch nichts mehr hievon. Alles u&#x0364;berlegt, kann er<lb/>
Jhrer nie werth werden.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der vierte Brief</hi><lb/>
<hi rendition="#g">von</hi><lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Howe an Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a<lb/>
Harlowe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Donner&#x017F;tag Nachmittags<lb/>
den 23. Mertz.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>in unerwarteter Zu&#x017F;pruch hat meine Gedan-<lb/>
cken unterbrochen, und befiehlt mir in der<lb/>
Sache von der ich zu &#x017F;chreiben gedachte eine Aen-<lb/>
derung zu machen. Es war der eintzige, um<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Willen ich meinen Vor&#x017F;atz brechen konnte,<lb/>
an die&#x017F;en gantzen Jhnen gewidmeten Tage keinen<lb/>
Be&#x017F;uch anzunehmen: eine Per&#x017F;on, welche ich nach<lb/>
Herr <hi rendition="#fr">Hickmans</hi> Erza&#x0364;hlung und der Erwartung<lb/>
ihrer lu&#x017F;tigen Freunde bey mir zu &#x017F;ehen, nie vermu-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">thete,</fw><lb/>
<pb n="28" facs="#f0034"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
thete, &#x017F;ondern glaubte, &#x017F;ie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e jetzt in London<lb/>
&#x017F;eyn. Jch habe nun nicht no&#x0364;thig Jhnen zu mel-<lb/>
den, daß es Jhr nur allzuliebenswu&#x0364;rdiger Bo&#x0364;&#x017F;e-<lb/>
wicht &#x017F;ey. Man &#x017F;chreibt un&#x017F;erm Ge&#x017F;chlecht eine<lb/>
Neigung zu, &#x017F;ich mit dem unerwarteten zu be-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ftigen. Da ich aber zu eilfertig bin, verra-<lb/>
the ich &#x017F;elb&#x017F;t auf eine mir unerwartete Wei&#x017F;e meine<lb/>
unerwartete Neuigkeit. Sie &#x017F;ollten, war meine<lb/>
Meynung, noch einmahl &#x017F;o viel von meinem<lb/>
Briefe gele&#x017F;en haben, ohne errathen zu ko&#x0364;nnen,<lb/>
wer? oder von welchem Ge&#x017F;chlechte die be&#x017F;uchende<lb/>
Per&#x017F;on gewe&#x017F;en &#x017F;ey? doch ich go&#x0364;nne Jhnen, daß<lb/>
Sie es &#x017F;o leicht entdeckt haben.</p><lb/>
<p>Der Zweck &#x017F;eines Be&#x017F;uchs war, mich zur Vor-<lb/>
&#x017F;precherin bey meiner <hi rendition="#fr">liebenswu&#x0364;rdig&#x017F;ten Freun-<lb/>
din</hi> zu gebrauchen: und von mir zu erfahren, wor-<lb/>
auf er noch hoffen ko&#x0364;nne, indem er &#x017F;ich gewiß ver-<lb/>
&#x017F;ichert hielt, ich mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e Jhr gantzes Hertz wi&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Er erza&#x0364;hlte mir alles, was in der bewu&#x017F;ten Un-<lb/>
terredung vorgefallen war: er war aber wegen des<lb/>
Ausgangs und wegen der &#x017F;o wenig vergnu&#x0364;glichen<lb/>
Antworten, welche er von Jhnen erpre&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen,<lb/>
be&#x017F;tu&#x0364;rtzt: da die Jhrigen gegen ihn von Tage zu<lb/>
Tage boßhafter, und dennoch gegen Sie nicht<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er und gelinder wu&#x0364;rden. Er &#x017F;agte, &#x017F;ein Ge-<lb/>
mu&#x0364;th &#x017F;ey voll Unruhe: er fu&#x0364;rchte, Sie mo&#x0364;chten &#x017F;ich<lb/>
u&#x0364;berta&#x0364;uben la&#x017F;&#x017F;en, einen Mann zu wa&#x0364;hlen, der<lb/>
bey jederman vera&#x0364;chtlich &#x017F;ey. Er erwa&#x0364;hnte eini-<lb/>
ger gantz neulich vorgefallenen unan&#x017F;ta&#x0364;ndigen<lb/>
Begegnungen Jhrer Vettern und Bruders gegen<lb/>
jhn: mit der hinzugefu&#x0364;gten Erkla&#x0364;rung: wenn Sie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ich</fw><lb/>
<pb n="29" facs="#f0035"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ich in die Arme des Mannes zwingen lie&#x017F;&#x017F;en, um<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en willen man ihm &#x017F;o ungeziemend begegne;<lb/>
&#x017F;o wu&#x0364;rden Sie eine der ju&#x0364;ng&#x017F;ten Witwen in Eng-<lb/>
land werden, &#x017F;o wie &#x017F;ie gewiß die Liebenswu&#x0364;rdig-<lb/>
&#x017F;te &#x017F;eyn wu&#x0364;rden. Er wollte auch alsdenn Jhren<lb/>
Bruder wegen der unbe&#x017F;cheidenen Reden die er in<lb/>
jedermans Gegenwart gegen ihn aus&#x017F;to&#x0364;ßt, zur<lb/>
Rechen&#x017F;chaft fodern.</p><lb/>
<p>Er that einige Vor&#x017F;chla&#x0364;ge, aus welchen Sie ei-<lb/>
nen wa&#x0364;hlen mo&#x0364;chten, um Jhren jetzigen Drang-<lb/>
&#x017F;alen zu entgehen. Denn einen will ich Jhnen<lb/>
melden: Sie &#x017F;ollen Jhr Land-Guth &#x017F;elb&#x017F;t anneh-<lb/>
men und verwalten; und falls Sie hiebey Schwie-<lb/>
rigkeiten finden, &#x017F;o nicht auf andere Wei&#x017F;e ko&#x0364;nnen<lb/>
u&#x0364;ber&#x017F;tiegen werden, &#x017F;ollen Sie entweder o&#x0364;ffentlich<lb/>
oder insgeheim die Beyhu&#x0364;lffe &#x017F;einer Vaters-<lb/>
Schwe&#x017F;ter <hi rendition="#fr">Lawrance</hi> oder des Lord <hi rendition="#fr">M.</hi> anneh-<lb/>
men, um in den Be&#x017F;itz des Jhrigen ge&#x017F;etzt zu wer-<lb/>
den. Er erkla&#x0364;rte &#x017F;ich: wenn Sie die&#x017F;es tha&#x0364;ten,<lb/>
&#x017F;o wolle er nachher es Jhrem eigenen Belieben und<lb/>
dem Rath Jhres Vetters <hi rendition="#fr">Morden</hi> ga&#x0364;ntzlich<lb/>
u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en, ob Sie &#x017F;einer Bitte Geho&#x0364;r geben woll-<lb/>
ten, oder nicht, wenn Sie von &#x017F;einer aufrichtigen<lb/>
Be&#x017F;&#x017F;erung, die ihm &#x017F;eine Feinde &#x017F;o &#x017F;ehr ab&#x017F;pre-<lb/>
chen, u&#x0364;berzeuget &#x017F;eyn wu&#x0364;rden.</p><lb/>
<p>Jch hatte eine gute Gelegenheit, mich bey ihm<lb/>
zu erkundigen, ob die Geneigtheit &#x017F;einer Anver-<lb/>
wandtin&#x0303;en und &#x017F;eines Vaters Bruders gegen Sie<lb/>
noch einerley bleibe, oder verringert &#x017F;ey, nach-<lb/>
dem &#x017F;ie von dem heftigen Betragen Jhrer Anver-<lb/>
wandten gegen Sie &#x017F;elb&#x017F;t und gegen ihren Vetter<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Nach-</fw><lb/>
<pb n="30" facs="#f0036"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
richt bekommen? als welches nach Jhrem Wun&#x017F;ch<lb/>
Herr <hi rendition="#fr">Hickman</hi> bey dem Lord <hi rendition="#fr">M.</hi> ausfor&#x017F;chen &#x017F;oll-<lb/>
te. Jch gebrauchte mich der Gelegenheit, und er<lb/>
beantwortete meine Frage hinla&#x0364;nglich, indem er<lb/>
mir aus einem mitgebrachten Briefe von Lord <hi rendition="#fr">M.</hi><lb/>
vorlaß: <hi rendition="#fr">Eine Verbindung mit Jhnen wu&#x0364;r-<lb/>
de auch bloß um Jhrer eigenen Vorzu&#x0364;ge<lb/>
und Verdien&#x017F;te willen ihnen die erwu&#x0364;n&#x017F;ch-<lb/>
te&#x017F;te Sache &#x017F;eyn.</hi> Ja &#x017F;o weit gehen Seine<lb/>
Gnaden in Dero Schreiben: daß &#x017F;ie ihn ver&#x017F;ichern:<lb/>
<hi rendition="#fr">wenn Sie um &#x017F;einetwillen einigen Verlu&#x017F;t<lb/>
des Vermo&#x0364;gens u&#x0364;bernehmen mu&#x0364;&#x017F;ten/ und<lb/>
die Bitterkeit Jhrer Anverwandten &#x017F;o weit<lb/>
ginge/ &#x017F;o wolle er &#x017F;elb&#x017F;t und &#x017F;eine Schwe-<lb/>
&#x017F;tern ge&#x017F;am&#x0303;ter Hand ihm die&#x017F;en Verlu&#x017F;t wie-<lb/>
der gut thun.</hi> Jnde&#x017F;&#x017F;en wird ohne Zweifel das<lb/>
An&#x017F;ehen einer &#x017F;o vornehmen Familie machen, daß<lb/>
man in die&#x017F;er Sache, welche die Ehre beyder Fa-<lb/>
milien angehet, eine allgemeine Genehmhaltung<lb/>
der Jhrigen &#x017F;ehr wu&#x0364;n&#x017F;chet.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;agte ihm, was Sie auch &#x017F;elb&#x017F;t bereits ihm<lb/>
ge&#x017F;agt haben: Sie wa&#x0364;ren dem Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
aufs a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te abgeneigt: und wu&#x0364;rden unverhey-<lb/>
rathet bleiben, falls Sie Jhrer eigenen Wahl fol-<lb/>
gen du&#x0364;rften. Gegen ihn, &#x017F;agte ich deutlich, ha&#x0364;t-<lb/>
ten Sie wegen &#x017F;einer Lebens-Art &#x017F;ehr &#x017F;tarcke und<lb/>
gerechte Einwendungen. Es &#x017F;ey billig zu verwun-<lb/>
dern, daß junge Herren, die &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;o viele<lb/>
Freyheit erlaubten, als man ihm Schuld ga&#x0364;be,<lb/>
&#x017F;ich einbilden ko&#x0364;nnten, es mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e ihnen das tugend-<lb/>
hafte&#x017F;te Frauenzimmer zu Theil werden, &#x017F;o bald &#x017F;ie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">es</fw><lb/>
<pb n="31" facs="#f0037"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
es &#x017F;ich in dem Kopf kommen la&#x017F;&#x017F;en zu heyrathen.<lb/>
Jch ha&#x0364;tte &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ehr darauf gedrungen, und wu&#x0364;r-<lb/>
de noch ferner darauf dringen, daß Sie &#x017F;ich in den<lb/>
Be&#x017F;itz Jhres Guts &#x017F;etzen &#x017F;ollten: Sie wa&#x0364;ren a-<lb/>
ber bisher &#x017F;ehr abgeneigt hievon. Sie &#x017F;etzen Jhre<lb/>
mei&#x017F;te Hoffnung auf Jhren Vetter <hi rendition="#fr">Morden:</hi><lb/>
und ich glaubte es &#x017F;ey Jhre Haupt-Ab&#x017F;icht, Zeit<lb/>
zu gewinnen bis die&#x017F;er ankommen wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;tellete ihm vor, daß weder &#x017F;eine Drohun-<lb/>
gen, noch die Vollziehung der&#x017F;elben, Mittel zu &#x017F;ei-<lb/>
nem Zweck, &#x017F;ondern vielmehr Mittel zu den Ab-<lb/>
&#x017F;ichten Jhrer Verfolger &#x017F;eyn wu&#x0364;rden: denn die&#x017F;en<lb/>
ga&#x0364;ben &#x017F;ie einen Vorwand, Sie mit Gewalt zu<lb/>
zwingen, ohne &#x017F;ich dem Tadel der Welt bloß zu<lb/>
&#x017F;tellen. Denn er mu&#x0364;&#x017F;te nicht meynen, daß das<lb/>
Urtheil der Welt vortheilhaft fu&#x0364;r einen hitzigen jun-<lb/>
gen Herrn ausfallen werde, von de&#x017F;&#x017F;en Lebens-<lb/>
Wandel man nicht die allerbe&#x017F;te Meynung habe,<lb/>
wenn er &#x017F;ich unter&#x017F;tu&#x0364;nde einer vornehmen Familie<lb/>
ein &#x017F;o &#x017F;cha&#x0364;tzbares Kind zu rauben, und dabey dro-<lb/>
hete, &#x017F;ich durch Gewalttha&#x0364;tigkeiten an ihnen allen<lb/>
zu ra&#x0364;chen, wenn man ihn nicht einem andern Freyer<lb/>
vorzo&#x0364;ge, den jene &#x017F;elb&#x017F;t gewa&#x0364;hlet ha&#x0364;tten.</p><lb/>
<p>Hiezu fu&#x0364;gte ich noch, er irre &#x017F;ich &#x017F;ehr, wenn er<lb/>
hoffe durch &#x017F;olche Drohungen Jhnen eine Furcht<lb/>
einzujagen. Denn ob Sie gleich einen &#x017F;ehr &#x017F;anf-<lb/>
ten Sinn ha&#x0364;tten, &#x017F;o kennete ich doch kein be&#x017F;ta&#x0364;ndi-<lb/>
geres Gemu&#x0364;th als das Jhrige, und kein Hertz das<lb/>
&#x017F;ich weniger zwingen und u&#x0364;berwinden la&#x017F;&#x017F;e, wenn<lb/>
es glaube Recht zu haben, und von andern in<lb/>
wichtigen Dingen eine niedertra&#x0364;chtige Begegnung<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">erdul-</fw><lb/>
<pb n="32" facs="#f0038"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
erdulden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e: die&#x017F;es ha&#x0364;tten Jhre Verwand-<lb/>
ten bisher erfahren, und wu&#x0364;rden es noch ferner er-<lb/>
fahren, wann &#x017F;ie Jhnen noch ferner Gelegenheit<lb/>
geben Jhre Gemu&#x0364;ths-Art zu zeigen.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Fra&#x0364;nlein Harlowe</hi> &#x017F;agte ich, <hi rendition="#fr">kann vielleicht<lb/>
aus Sorgfalt und Klugheit bisweilen<lb/>
furcht&#x017F;am &#x017F;eyn, wenn &#x017F;ie diejenigen die &#x017F;ie<lb/>
liebet in Gefahr &#x017F;iehet: aber &#x017F;ie hat<lb/>
keine Furcht/ wenn ihre Ehre und die<lb/>
Ehre un&#x017F;eres Ge&#x017F;chlechts leiden &#x017F;oll. Mit<lb/>
einem Worte, &#x017F;ie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich nicht einbil-<lb/>
den/ Fra&#x0364;ulein Harlowe durch Furcht zu ei-<lb/>
ner niedertra&#x0364;chtigen Auffu&#x0364;hrung zu bewe-<lb/>
gen/ die nur in &#x017F;chwachen und unbe-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndigen Gemu&#x0364;thern auf&#x017F;teigt.</hi></p><lb/>
<p>Er antwortete: <hi rendition="#fr">er &#x017F;ey &#x017F;o wenig ge&#x017F;innet<lb/>
Jhnen eine Furcht einzujagen/ daß er mich<lb/>
vielmehr er&#x017F;uche/ Jhnen kein Wort von<lb/>
un&#x017F;erer Unterredung zu melden: was er<lb/>
bedrohliches vorgebracht/ &#x017F;ey ihm bloß aus<lb/>
Hitze entfahren/ da er befu&#x0364;rchtet habe/ alle<lb/>
Hoffnung durch Sie glu&#x0364;cklich zu werden<lb/>
auf ewig zu verlieren/ und in der Mey-<lb/>
nung ge&#x017F;tanden/ Sie wu&#x0364;rden &#x017F;ich in die<lb/>
Arme eines Jhnen verhaßten Freyers zwin-<lb/>
gen la&#x017F;&#x017F;en: und &#x017F;ollte die&#x017F;es ge&#x017F;chehen/ &#x017F;o<lb/>
wu&#x0364;rde er nach dem Urtheil der Welt wenig<lb/>
fragen: ja/ es wu&#x0364;rden die jetzigen Dro-<lb/>
hungen einiger von Jhrer Familie/ und ihr<lb/>
Frolocken/ wenn &#x017F;ie ihn abgewie&#x017F;en ha&#x0364;tten/</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">alle</hi></fw><lb/>
<pb n="33" facs="#f0039"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">alle Rache nicht nur reitzen/ &#x017F;ondern auch<lb/>
ent&#x017F;chuldigen.</hi> Er &#x017F;etzte hinzu: <hi rendition="#fr">alle La&#x0364;nder<lb/>
in der Welt wa&#x0364;ren ihm gleich/ wann er<lb/>
nicht auf Sie da&#x0364;chte: er habe daher vor den<lb/>
Ge&#x017F;etzen &#x017F;eines Landes &#x017F;ich nicht zu fu&#x0364;rch-<lb/>
ten/ was er auch irgend thun mo&#x0364;chte nach-<lb/>
dem er Sie verlohren ha&#x0364;tte.</hi></p><lb/>
<p>Das uner&#x017F;chrockne Ge&#x017F;icht, womit er die&#x017F;es<lb/>
aus&#x017F;prach, macht mir Sorge. Gewiß er i&#x017F;t im<lb/>
Stande &#x017F;ehr u&#x0364;bereilte Handlungen vorzunehmen.</p><lb/>
<p>Seine Verwegenheit, welche ich ihm biswei-<lb/>
len &#x017F;ehr nachdru&#x0364;cklich verwieß, &#x017F;uchte er durch die-<lb/>
&#x017F;en Zu&#x017F;atz zu bema&#x0364;nteln: &#x017F;o lange &#x017F;ie unverheyra-<lb/>
thet blieben, &#x017F;ey er bereit allen Schimpf zu ertra-<lb/>
gen, den Jhre Familie ihm antha&#x0364;te. Wollten Sie<lb/>
&#x017F;ich, falls man Sie noch weiter triebe, an einen<lb/>
dritten Ort in Sicherheit begeben, wo nicht bey<lb/>
&#x017F;einem Vatters-Bruder oder bey &#x017F;einen Anver-<lb/>
wandtinnen, dennoch an einen andern zuverla&#x0364;ßigen<lb/>
Ort: (ich glaube er wollte meiner Mutter Haus<lb/>
be&#x017F;chreiben) oder wollten Sie nach Londen gehen<lb/>
und ein eignes Haus miethen, in welchem er Sie<lb/>
nie ohne gegebene Erlaubnis be&#x017F;uchen wu&#x0364;rde, und<lb/>
wo Sie &#x017F;ich mit Jhren Anverwandten vo&#x0364;llig nach<lb/>
eignem Willen &#x017F;etzen ko&#x0364;nnten: &#x017F;o wolle er gantz zu-<lb/>
frieden &#x017F;eyn, und erwarten was Jhres Vetters<lb/>
Ankunft, und Jhr eigner freyer Wille ihm fu&#x0364;r<lb/>
ein Schick&#x017F;ahl be&#x017F;timmen wu&#x0364;rde. Er kenne u&#x0364;bri-<lb/>
gens die Familie allzu wohl, er wi&#x017F;&#x017F;e wie wenig<lb/>
&#x017F;ie von Jhrem Eigen&#x017F;inn abweichen ko&#x0364;nnten, und<lb/>
wie &#x017F;ehr &#x017F;ie &#x017F;ich auf Jhr lenck&#x017F;ames Gemu&#x0364;th ver-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> C</fw><fw type="catch" place="bottom">ließen:</fw><lb/>
<pb n="34" facs="#f0040"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
ließen: er mu&#x0364;&#x017F;te daher das aller&#x017F;chlimm&#x017F;te befu&#x0364;rch-<lb/>
ten &#x017F;o lange Sie an einem Ort blieben, wo Sie<lb/>
den Drohungen und Uberredungen der Jhrigen<lb/>
u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ind.</p><lb/>
<p>Wir redeten &#x017F;on&#x017F;t noch vieles, deßen Erza&#x0364;h-<lb/>
lung nur eine Widerhohlung desjenigen &#x017F;eyn<lb/>
wu&#x0364;rde, was zwi&#x017F;chen Jhnen und ihm bey dem<lb/>
Holtz-Stall vorgegangen i&#x017F;t. Jch beziehe mich<lb/>
al&#x017F;o deshalb auf das was Sie mir &#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;chrie-<lb/>
ben haben.</p><lb/>
<p>Wenn ich alles u&#x0364;berlege, &#x017F;o &#x017F;cheint mir das<lb/>
be&#x017F;te, daß Sie &#x017F;ich unabha&#x0364;ngig machen, denn<lb/>
wird alles gut gehen. <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> i&#x017F;t ein hitziger<lb/>
Kopf: ich wollte weder ihn noch <hi rendition="#fr">Solmes</hi> Jhnen<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chen. Wenn Sie von Jhrem Bruder und<lb/>
Schwe&#x017F;ter loß &#x017F;ind, &#x017F;o ko&#x0364;nnen Sie reiflich u&#x0364;ber-<lb/>
legen, was Jhnen in Ab&#x017F;icht auf einen von bey-<lb/>
den mo&#x0364;glich oder unmo&#x0364;glich &#x017F;ey. Wenn Jhre<lb/>
Verwandten in ihrer Thorheit fortfahren, &#x017F;o will<lb/>
ich mir den von ihm gegebenen Winck zu Nutze<lb/>
machen, und mich unter der Hand bey meiner<lb/>
Mutter erkundigen, ob Sie in un&#x017F;erm Hau&#x017F;e ei-<lb/>
nen Aufenthalt bekommen ko&#x0364;nnen. Unterde&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;chreiben Sie mir deutlich Jhre Meynung: <hi rendition="#fr">ob<lb/>
&#x017F;ie Jhr Landgut wieder fodern wollen?</hi><lb/>
neb&#x017F;t den Ent&#x017F;cheidungs-Gru&#x0364;nden. Jch rathe es<lb/>
an und trete hierin <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> bey. <hi rendition="#fr">Wieder-<lb/>
fodern</hi> i&#x017F;t ja noch nicht <hi rendition="#fr">proceßiren.</hi> Jhre<lb/>
Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ung mag endlich hierin &#x017F;eyn welche &#x017F;ie<lb/>
wolle, &#x017F;o bitte ich Sie dennoch, ver&#x017F;prechen Sie nie<lb/>
wieder, Jhr Recht nicht zu behaupten. Man kan<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fort-</fw><lb/>
<pb n="35" facs="#f0041"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
fortfahren, Sie zu reitzen und zu beleidigen, und<lb/>
Sie ko&#x0364;nnen Ur&#x017F;ache bekommen, Jhren Vor&#x017F;atz zu<lb/>
a&#x0364;ndern. La&#x017F;&#x017F;en Sie demnach jene in der Furcht,<lb/>
daß Sie Jhren Sinn a&#x0364;ndern mo&#x0364;chten. So viel<lb/>
Großmuth haben die Jhrigen nicht, daß &#x017F;ie be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
mit Jhnen umgehen &#x017F;ollten, wenn Sie ein un-<lb/>
&#x017F;treitiges Recht aufgeben: Sie werden die&#x017F;es oh-<lb/>
ne meine Erza&#x0364;hlung wi&#x017F;&#x017F;en. Jch bin und werde<lb/>
ewig bleiben</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">Jhre ergeben&#x017F;te und treue Dienerin,<lb/>
<hi rendition="#fr">Anna Howe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der fu&#x0364;nfte Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Mittwochen Abends den 22. Ma&#x0364;rz.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">N</hi>achdem meine Ba&#x017F;e und Schwe&#x017F;ter von mei-<lb/>
nem Eigen&#x017F;inn Bericht abge&#x017F;tattet haben,<lb/>
&#x017F;o i&#x017F;t von meinen Verwandten in voller Ver&#x017F;amm-<lb/>
lung ein einmu&#x0364;thiger Schluß gegen mich gefa&#x017F;&#x017F;et,<lb/>
wie mir Jungfer <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> erzehlet. Die&#x017F;en<lb/>
Ent&#x017F;chluß entha&#x0364;lt beyliegender Brief meines Bru-<lb/>
ders, welchen ich eben empfangen habe, ich bitte,<lb/>
ihn mir, wann &#x017F;ie ihn durchgele&#x017F;en haben, wieder<lb/>
zu &#x017F;chicken: dann vielleicht bin ich &#x017F;einer bey un-<lb/>
&#x017F;erm Streit beno&#x0364;thiget.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C 2</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Fra&#x0364;u-</hi></fw><lb/>
<pb n="36" facs="#f0042"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<floatingText><body><salute><hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Cla&#x0364;rchen!</hi></salute><lb/>
<p>Mir i&#x017F;t aufgetragen, Euch zu wi&#x017F;&#x017F;en zu thun,<lb/>
daß, nachdeme mein Vater und meines Vaters<lb/>
Bru&#x0364;der von Eurer Ba&#x017F;e <hi rendition="#fr">Hervey</hi> geho&#x0364;ret, was<lb/>
zwi&#x017F;chen Euch und Jhr vorgegangen i&#x017F;t: nachdem<lb/>
&#x017F;ie von meiner Schwe&#x017F;ter erfahren, wie ihr von<lb/>
Euch begegnet i&#x017F;t: nachdem &#x017F;ie alles wiederum<lb/>
u&#x0364;berdacht, was zwi&#x017F;chen Eurer Mutter und Euch<lb/>
vorgegangen i&#x017F;t: nachdem &#x017F;ie Eure Einwendun-<lb/>
gen und Vor&#x017F;chla&#x0364;ge erwogen: nachdem &#x017F;ie in Be-<lb/>
trachtung gezogen, ihre Ver&#x017F;prechen gegen Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Solmes,</hi> die Gedult die&#x017F;es Herrn und &#x017F;eine gro&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Neigung gegen Euch, und die wenige Gelegen-<lb/>
heit, die Jhr angewandt habt &#x017F;eine Eigen&#x017F;chaff-<lb/>
ten kennen zu lernen, und &#x017F;eine Vor&#x017F;chla&#x0364;ge zu er-<lb/>
fahren: nachdem &#x017F;ie au&#x017F;&#x017F;er die&#x017F;en noch zwey Stu&#x0364;-<lb/>
cke behertziget: nemlich die verletzten Rechte eines<lb/>
Vaters, und Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> unabla&#x0364;ßige Bitte,<lb/>
(&#x017F;o wenig Jhr auch &#x017F;einer Gu&#x0364;tigkeit wu&#x0364;rdig &#x017F;eyd)<lb/>
daß man Euch Eures Arre&#x017F;tes erla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;olle, wel-<lb/>
chem er gern Eure <hi rendition="#fr">Verkertheit</hi> gegen ihn (Ab-<lb/>
gekertheit wollte ich &#x017F;chreiben, aber jenes Wort<lb/>
mag &#x017F;tehen) zu&#x017F;chreiben wollte, als welche er &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
auf keine Wei&#x017F;e begreiffen und fa&#x017F;&#x017F;en kan, falls<lb/>
Jhr anders Eurer Mutter die Wahrheit ge&#x017F;agt<lb/>
habt, da Jhr Euer Hertz fu&#x0364;r frey ausgegeben:<lb/>
welches zu glauben Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> guthertzig ge-<lb/>
nug i&#x017F;t, ob es gleich &#x017F;on&#x017F;t kein Men&#x017F;ch glaubet<lb/>
&#x2012; &#x2012; &#x2012; Jn Betrachtung aller die&#x017F;er Ur&#x017F;achen i&#x017F;t be-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en worden, daß Jhr nach Eures Vaters<lb/>
Bruders <hi rendition="#fr">Antons</hi> Gut rei&#x017F;en &#x017F;ollet: und Jhr<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">habt</fw><lb/>
<pb n="37" facs="#f0043"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
habt Euch anzu&#x017F;chicken, &#x017F;olches zu bewerck&#x017F;telligen.<lb/>
Den Tag der Abrei&#x017F;e werdet ihr nicht lange vorher<lb/>
erfahren. Die Ur&#x017F;achen hievon &#x017F;ind leicht zu er-<lb/>
rathen.</p><lb/>
<p>Jch will Euch aufrichtig die Ur&#x017F;ache hievon mel-<lb/>
den. Sie i&#x017F;t zwiefach: zuer&#x017F;t will man ver&#x017F;ichert<lb/>
&#x017F;eyn, daß ihr mit niemanden Briefe wech&#x017F;elt die<lb/>
uns unangenehm &#x017F;eyn ko&#x0364;nnten; denn man merckt<lb/>
an Frau <hi rendition="#fr">Howe/</hi> daß Jhr auf ein- oder andere<lb/>
Wei&#x017F;e Briefe an ihre Tochter, und vielleicht<lb/>
durch die&#x017F;e Beyhu&#x0364;lfe noch &#x017F;on&#x017F;t an jemand brin-<lb/>
get: zum andern, &#x017F;ucht man es hiedurch in die<lb/>
Wege zu richten, daß Jhr Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> Be-<lb/>
&#x017F;uch annehmen &#x017F;ollet, welches Jhr in die&#x017F;em Hau-<lb/>
&#x017F;e gu&#x0364;tig&#x017F;t abzu&#x017F;chlagen beliebet habet; und da-<lb/>
durch Euch &#x017F;elb&#x017F;t au&#x017F;&#x017F;er Stand ge&#x017F;etzet habet zu<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en, was fu&#x0364;r eine Parthey Jhr ausge&#x017F;chlagen.<lb/>
Wenn nach einem Umgang von 14. Tagen, und<lb/>
nach Uberlegung de&#x017F;&#x017F;en, was Eure Freunde Euch<lb/>
noch &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;einethalb zu &#x017F;agen haben, und nach-<lb/>
dem Jhr in die&#x017F;er Zeit durch keinen heimlichen<lb/>
Brief-Wech&#x017F;el verha&#x0364;rtet &#x017F;eyd, Jhr dennoch die<lb/>
Eurigen von der Wahrheit de&#x017F;&#x017F;en u&#x0364;berzeuget wer-<lb/>
det, was Virgil &#x017F;chreibet:<lb/>
<hi rendition="#c"><hi rendition="#aq">Amor omnibus idem.</hi></hi><lb/>
(Die Deutung die&#x017F;er Worte ko&#x0364;nnt Jhr aus Drv-<lb/>
dens Ueber&#x017F;etzung der <hi rendition="#aq">Georgicorum</hi> lernen) wenn<lb/>
die&#x017F;es Wort bey Euch &#x017F;owohl als bey allen Thie-<lb/>
ren eintrifft; und wenn &#x017F;ie gewahr werden, daß<lb/>
Jhr Eure Neigung gegen den wohlge&#x017F;itteten, den<lb/>
tugendhafften, den frommen <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> (ich<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C 3</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chreibe</fw><lb/>
<pb n="38" facs="#f0044"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;chreibe gern &#x017F;o, wie es Euch gefa&#x0364;llt) nicht u&#x0364;ber-<lb/>
winden ko&#x0364;nnt oder wollt: &#x017F;o wird man u&#x0364;berlegen,<lb/>
ob man Euren Einfa&#x0364;llen zu Willen &#x017F;eyn, oder<lb/>
Euch gantz fahren la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;olle?</p><lb/>
<p>Man hoffet, daß Jhr mit Freuden abrei&#x017F;en<lb/>
werdet, weil Jhr abrei&#x017F;en mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et. Euer Vaters<lb/>
Bruder <hi rendition="#fr">Anton</hi> wird Euch alles in &#x017F;einem Hau-<lb/>
&#x017F;e angenehm zu machen &#x017F;uchen. Das aber will<lb/>
er nicht ver&#x017F;prechen, daß er nicht wolle die Zug-<lb/>
Bru&#x0364;cke aufziehen la&#x017F;&#x017F;en, wenn es Zeit und Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nde erfodern werden.</p><lb/>
<p>Be&#x017F;uch werdet Jhr au&#x017F;&#x017F;er Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
noch zu gewarten haben, von mir, falls Jhr mir<lb/>
die&#x017F;e Ehre go&#x0364;nnet, von Eurer Schwe&#x017F;ter, und<lb/>
wenn Jhr Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> wohl begegnet von Eu-<lb/>
rer Ba&#x017F;e <hi rendition="#fr">Hervey,</hi> und Eurem Vaters Bruder<lb/>
<hi rendition="#fr">Harlowe.</hi> Doch werden die beyden letztern<lb/>
&#x017F;chwerlich kommen, wenn &#x017F;ie in Sorgen &#x017F;tehen<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Eure win&#x017F;elnden <hi rendition="#aq">Vocativos</hi> anzuho&#x0364;ren.<lb/>
<hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth Barnes</hi> wird Euch zur Aufwartung<lb/>
mitgegeben: denn, gna&#x0364;dige Fra&#x0364;ulein, ich muß<lb/>
Euch melden, daß wir das ehrliche Ma&#x0364;dgen deß-<lb/>
wegen nicht geringer achten, weil Jhr &#x017F;chlecht mit<lb/>
Jhr zufrieden &#x017F;eyd. Nur &#x017F;ie betru&#x0364;bt &#x017F;ich hieru&#x0364;ber,<lb/>
als wa&#x0364;re es ein gro&#x017F;&#x017F;es Unglu&#x0364;ck, weil &#x017F;ie gern das<lb/>
Glu&#x0364;ck haben wollte Euch zu gefallen.</p><lb/>
<p>Man begehret Antwort von Euch, ob Jhr<lb/>
mit Freuden in die&#x017F;e Rei&#x017F;e williget? Eure allzu-<lb/>
gu&#x0364;tige Mutter hat mir aufgetragen, Euch zu Ge-<lb/>
mu&#x0364;the zu fu&#x0364;hren, daß man jetzt weiter nichts von<lb/>
Euch begehre, als einen Umgang von 14. Tagen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mit</fw><lb/>
<pb n="39" facs="#f0045"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
mit Herrn <hi rendition="#fr">Solmes;</hi> ich verharre, falls es Euch<lb/>
belieben wird, es zu verdienen</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Euer</hi> &#xA75B;c.<lb/>
<hi rendition="#fr">Jacob Harlowe.</hi></hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<p>Hier i&#x017F;t das Mei&#x017F;ter&#x017F;tu&#x0364;ck der Argli&#x017F;tigkeit mei-<lb/>
nes Bruders! Jch &#x017F;oll mich in meines Vaters<lb/>
Bruders Haus begeben: und zwar mit dem aus-<lb/>
dru&#x0364;cklich vorgegebenen Endzweck Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
Vi&#x017F;iten anzunehmen! Dort i&#x017F;t eine Capelle! das<lb/>
Haus i&#x017F;t mit Graben umgeben! Alle Gelegenheit<lb/>
wird mir abge&#x017F;chnitten Briefe mit Jhnen zu<lb/>
wech&#x017F;eln; und es i&#x017F;t unmo&#x0364;glich zu entkommen,<lb/>
wenn man Gewalt gebrauchen will, mich zur Lie-<lb/>
be gegen einen &#x017F;o verhaßten Mann zu zwingen.</p><lb/>
<p>So &#x017F;pa&#x0364;t es auch war als ich die&#x017F;en &#x017F;po&#x0364;tti&#x017F;chen<lb/>
Brief empfing, &#x017F;chrieb ich doch gleich eine Ant-<lb/>
wort, damit &#x017F;ie mo&#x0364;chte fertig &#x017F;eyn, &#x017F;o bald mein<lb/>
Bruder des Morgens aufzu&#x017F;tehen pflegt. Jch<lb/>
lege den er&#x017F;ten Auf&#x017F;atz davon bey. Sie werden<lb/>
&#x017F;ehen, wie &#x017F;ehr mich &#x017F;ein niedertra&#x0364;chtiger Spaß<lb/>
aus dem Virgil, und ba&#x0364;uri&#x017F;che Spaß von<lb/>
meinen win&#x017F;elnden <hi rendition="#aq">vocativis</hi> erzu&#x0364;rnet hat. Da<lb/>
u&#x0364;brigens der Befehl mich zur Rei&#x017F;e anzu&#x017F;chicken,<lb/>
in meines Vaters und &#x017F;einer Bru&#x0364;der Nahmen an<lb/>
mich gebracht wird: &#x017F;o habe ich einen von denen<lb/>
Kun&#x017F;t-Griffen deren ich be&#x017F;chuldiget werde, ge-<lb/>
braucht, und den niedertra&#x0364;chtigen und unertra&#x0364;g-<lb/>
lichen Spaß in meinem Antwort-Schreiben &#x017F;ehr<lb/>
hoch empfunden, um diejenige ab&#x017F;chla&#x0364;gige Ant-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C 4</fw><fw type="catch" place="bottom">wort</fw><lb/>
<pb n="40" facs="#f0046"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
wort zu bema&#x0364;nteln, welche meine Bru&#x0364;der und<lb/>
Schwe&#x017F;ter &#x017F;on&#x017F;t fu&#x0364;r eine Auflehnung gegen mei-<lb/>
ne Eltern ausgeben wu&#x0364;rden, denn ich glaube ihr<lb/>
Endzweck wu&#x0364;rde nur halb erreichet werden, wenn<lb/>
&#x017F;ie mir das Hertz meines Vaters und &#x017F;eines Bru-<lb/>
ders nicht ga&#x0364;ntzlich rauben ko&#x0364;nnen, falls ich auch<lb/>
ihren Willen erfu&#x0364;llete den ich doch unmo&#x0364;glich er-<lb/>
fu&#x0364;llen kan.</p><lb/>
<floatingText><body><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Mein Bruder,</hi></hi></salute><lb/>
<p>Jhr ko&#x0364;nntet mir in 3. Zeilen Nachricht von dem<lb/>
Willen der Meinigen gegeben haben: nur ha&#x0364;tte<lb/>
es Euch denn an Gelegenheit gefehlet in einer &#x017F;o<lb/>
gar&#x017F;tigen Anfu&#x0364;hrung der Worte des Virgils Eu-<lb/>
re ausnehmende Gabe in der Pedanterey zu zeigen.<lb/>
Jch darf Euch doch wohl &#x017F;chreiben, daß wenn<lb/>
Jhr Euch auf der Hohen Schule unter andern<lb/>
auf die &#x017F;ogenannten <hi rendition="#aq">Humaniora</hi> <note place="foot" n="(*)">Jm Engli&#x017F;chen &#x017F;tehet das Wort <hi rendition="#aq">Humanity:</hi> welches<lb/>
&#x017F;owohl die &#x017F;ogenannten <hi rendition="#aq">Humaniora,</hi> als auch die<lb/>
Freundlichkeit und Leui&#x017F;eeligkeit anzeiget. Da wir<lb/>
im Teut&#x017F;chen kein Wort von gleicher Zweydeutigkeit<lb/>
haben, &#x017F;o i&#x017F;t es dem Ueber&#x017F;etzer unmo&#x0364;glich gewe&#x017F;en<lb/>
die&#x017F;es Wort&#x017F;piel auszudrucken.</note> &#x017F;ollet gele-<lb/>
get haben, die&#x017F;e Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chafften gar nicht den<lb/>
Gei&#x017F;t bey Euch gefunden haben, der &#x017F;ie fa&#x017F;&#x017F;en<lb/>
konnte. Es &#x017F;cheint, daß weder mein Ge&#x017F;chlecht,<lb/>
noch meine Per&#x017F;on ob ich gleich Eure Schwe&#x017F;ter<lb/>
bin, Euch, meinen Bruder, nur zu einiger an-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndigen Schreib-Art haben verbinden ko&#x0364;nnen:<lb/>
und Jhr mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et nur darum auf die Univer&#x017F;ita&#x0364;t ge-<lb/>
gangen &#x017F;eyn, daß Jhr Eure natu&#x0364;rliche Bosheit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">recht</fw><lb/>
<pb n="41" facs="#f0047"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
recht ausarbeiten mo&#x0364;chtet; nicht aber in den Nei-<lb/>
gungen zuzunehmen, die man bey Eurem Blute<lb/>
vermuthen &#x017F;ollte, wenn ich auch von der Erzie-<lb/>
hung nichts gedencken will.</p><lb/>
<p>Jch zweifele gar nicht daran, daß ihr meine<lb/>
Freyheit u&#x0364;bel nehmen werdet. Aber da Jhr alles<lb/>
verdient habet, &#x017F;o werde ich de&#x017F;toweniger deshalb<lb/>
beku&#x0364;mmert &#x017F;eyn, jemehr ich &#x017F;ehe, daß Jhr der<lb/>
Billigkeit und dem Mitleiden zum Trotz, Eure<lb/>
witzigen Einfa&#x0364;lle anzubringen &#x017F;uchet.</p><lb/>
<p>Jch kann ohnmo&#x0364;glich la&#x0364;nger die Verachtung<lb/>
und die Spo&#x0364;ttereyen erdulden, die &#x017F;ich am wenig-<lb/>
&#x017F;ten fu&#x0364;r einen Bruder &#x017F;chicken. Nur eine Gefa&#x0364;llig-<lb/>
keit, mein dien&#x017F;tfertiger Go&#x0364;nner! &#x2012; &#x2012; Geben Sie<lb/>
&#x017F;ich eher keine Mu&#x0364;he, mir einen Mann zu ver-<lb/>
&#x017F;chaffen, bis meine zuvor kommende Ho&#x0364;flichkeit<lb/>
Jhnen eine Frau aufdringet. Mit gu&#x0364;tig&#x017F;ter Er-<lb/>
laubniß! Jch &#x017F;ollte dencken, daß ich eben &#x017F;o viel<lb/>
Recht ha&#x0364;tte Euch das Frauenzimmer vorzu&#x017F;chrei-<lb/>
ben, das Jhr heyrathen &#x017F;ollet, wenn ich nur<lb/>
Argli&#x017F;tigkeit genug be&#x017F;a&#x0364;ße das Hertz meines Va-<lb/>
ters zu gewinnen, als Jhr jetzt Recht habt, mich<lb/>
mit einem Manne zu be&#x017F;chencken.</p><lb/>
<p>Was den an mich gebrachten Befehl anlanget,<lb/>
&#x017F;o nehme ich es auf mich die&#x017F;e Antwort zu erthei-<lb/>
len: obgleich ich alle Befehle meines Vaters &#x017F;o<lb/>
verehren werde, wie es &#x017F;ich fu&#x0364;r ein Kind geziemet:<lb/>
&#x017F;o halte ich mich dennoch berechtiget zu glauben,<lb/>
daß er von die&#x017F;em Eurem Briefe nichts wi&#x017F;&#x017F;e, in-<lb/>
dem mir die&#x017F;e Anzeige bloß durch einen Bruder<lb/>
ge&#x017F;chehen i&#x017F;t, der &#x017F;eit einiger Zeit das Hertz eines<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Bru-</fw><lb/>
<pb n="42" facs="#f0048"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Bruders &#x017F;o &#x017F;ehr abgeleget und mir &#x017F;o viel Widrig-<lb/>
keit erzeiget hat, davon ich keine Ur&#x017F;ache zu erra-<lb/>
then weiß, es mu&#x0364;&#x017F;te denn die&#x017F;e &#x017F;eyn, daß er<lb/>
in mir eine Schwe&#x017F;ter mehr zu haben vermei-<lb/>
net, als &#x017F;einem Eigennutz ertra&#x0364;glich i&#x017F;t. Und<lb/>
weil ich die&#x017F;es glaube, &#x017F;o erkla&#x0364;re ich mich auch,<lb/>
daß ich nicht mit Willen, ja auch alsdenn nicht,<lb/>
wenn man Gewalt gebrauchen wollte, ent&#x017F;chlo&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en bin an einen andern Ort zu rei&#x017F;en, um da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> Be&#x017F;uch anzunehmen.</p><lb/>
<p>Jch halte mich &#x017F;o &#x017F;ehr berechtiget, gegen Euren<lb/>
ehren- ru&#x0364;hrigen und niedertra&#x0364;chtigen Spaß um<lb/>
mein &#x017F;elb&#x017F;t und um meines Ge&#x017F;chlechts willen em-<lb/>
pfindlich zu &#x017F;eyn, daß ich Euch hiemit anzeige: <hi rendition="#fr">ich<lb/>
werde keine Briefe von Euch ferner annch-<lb/>
men.</hi> Nur denn werde ich eine Ausnahme hie-<lb/>
von machen, wenn es mir von &#x017F;olchen befohlen<lb/>
wird, gegen deren Befehl ich nie etwas einzuwen-<lb/>
den haben werde, wenn er nur nicht eine Sache be-<lb/>
trifft auf welche meine jetzige und ku&#x0364;nftige Glu&#x0364;ck-<lb/>
&#x017F;eeligkeit anko&#x0364;mmt. Sollten je dergleichen Be-<lb/>
fehle mir gegeben werden, &#x017F;o wu&#x0364;rde ich die Ha&#x0364;r-<lb/>
te meines Vaters nicht &#x017F;o wohl ihm &#x017F;elb&#x017F;t, als<lb/>
Euch, und Euren &#x017F;cheinbaren und dennoch abge-<lb/>
&#x017F;chmackten Ab&#x017F;ichten die voller Eigenliebe und<lb/>
Hochmuth &#x017F;ind zuzu&#x017F;chreiben haben. Dis i&#x017F;t<lb/>
die lautere Wahrheit.</p><lb/>
<p>So &#x017F;ehr ich auch erzu&#x0364;rnt bin, will ich doch<lb/>
noch ein Wort hinzu thun. Ha&#x0364;tte man mich in<lb/>
der That fu&#x0364;r &#x017F;o hartna&#x0364;ckig gehalten, als man mich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;eit</fw><lb/>
<pb n="43" facs="#f0049"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x017F;eit einiger Zeit aus&#x017F;chreiet, &#x017F;o wu&#x0364;rde man nicht<lb/>
mit mir &#x017F;o u&#x0364;bel, als ge&#x017F;chehen i&#x017F;t, umgegangen<lb/>
&#x017F;eyn. Schlaget an Eure Bru&#x017F;t <note place="foot" n="(a)">Jm Engli&#x017F;chen &#x017F;teht &#x201E;leget die Hand auf die Bru&#x017F;t.&#x201E;<lb/>
Man pflegt die&#x017F;en Ausdruck bey Betheuerungen und<lb/>
Ver&#x017F;icherungen zu gebrauchen, Wenn z. E. einer bey<lb/>
&#x017F;einer Ehrlichkeit etwas ver&#x017F;ichern will, &#x017F;o &#x017F;agt er,<lb/>
ich lege meine Hand auf meine Bru&#x017F;t. Da wir im<lb/>
Deut&#x017F;chen keinen vo&#x0364;lligen gleichen Ausdruck haben,<lb/>
&#x017F;o hat es der Ueber&#x017F;etzer geben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o gut er ge-<lb/>
konnt.</note> mein Bru-<lb/>
der, und &#x017F;aget, wer an allem die&#x017F;en Schuld gewe-<lb/>
&#x017F;en. Unter&#x017F;uchet, was ich gethan habe, dadurch<lb/>
ich verdiene, &#x017F;o unglu&#x0364;cklich gemacht und gezwun-<lb/>
gen zu werden, mich zu nennen</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">Eure beleidigte Schwe&#x017F;ter<lb/>
<hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<p>ich bin begierig zu wi&#x017F;&#x017F;en, was Sie nach Le&#x017F;ung<lb/>
die&#x017F;er meiner Antwort von mir dencken.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der &#x017F;ech&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<div><dateline><hi rendition="#et">Donner&#x017F;tag Morgens den 23. Ma&#x0364;rz.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">M</hi>ein Brief hat un&#x017F;er gantzes Haus in Un-<lb/>
ruhe ge&#x017F;etzet: Es &#x017F;cheint, daß &#x017F;ie die&#x017F;e<lb/>
Nacht alle bey&#x017F;ammen geblieben &#x017F;ind, um einen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Rath</fw><lb/>
<pb n="44" facs="#f0050"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Rath zu geben, was zu thun &#x017F;ey, wenn ich einem<lb/>
Befehl, den &#x017F;ie insge&#x017F;amt fu&#x0364;r billig hielten, keine<lb/>
Folge lei&#x017F;ten wollte.</p><lb/>
<p>Jch habe von Eli&#x017F;abeth geho&#x0364;ret, daß mein Va-<lb/>
ter in der er&#x017F;ten Hitze &#x017F;ich ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en habe, &#x017F;ogleich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t zu mir zu gehen, und mich aus dem Hau&#x017F;e zu<lb/>
&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en. Er war auch von &#x017F;einem Sinne nicht ab-<lb/>
zubringen, bis man ihm zu ver&#x017F;tehen gab, daß<lb/>
ich vermuthlich ihn zu reitzen &#x017F;uchte, die&#x017F;es zu thun,<lb/>
und daß er mir zu meinen verkehrten Ab&#x017F;ichten eben<lb/>
hiedurch befo&#x0364;rderlich &#x017F;eyn wu&#x0364;rde. Endlich be-<lb/>
&#x017F;chloß man, daß mein Bruder, der allerdings die<lb/>
unrechten Mittel gebraucht ha&#x0364;tte, (wie meine<lb/>
Mutter und Mutter Schwe&#x017F;ter behaupteten) von<lb/>
neuem an mich einen gelindern Brief &#x017F;chreiben &#x017F;oll-<lb/>
te: denn keinem andern wollte man erlauben, oder<lb/>
kein anderer hatte Lu&#x017F;t an mich zu &#x017F;chreiben, weil<lb/>
ich im Antworten &#x017F;o fertig war. Da ich mich aber<lb/>
erkla&#x0364;ret hatte, keine Briefe fernerhin ohne Befehl<lb/>
meiner Obern von ihm anzunehmen, &#x017F;o &#x017F;ollte mei-<lb/>
ne Mutter ihren Namen dazu hergeben. Sie hat<lb/>
auch die&#x017F;es in folgenden Zeilen gethan, welche &#x017F;ie<lb/>
auf die a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;ere Seite des Briefes ge&#x017F;chrieben. Jch<lb/>
lege den Brief und die Antwort mit bey.</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi></salute></closer><lb/>
<postscript><p>Erbrich die&#x017F;en Brief, und le&#x017F;e ihn mit derjenigen<lb/>
Gemu&#x0364;ths-Fa&#x017F;&#x017F;ung, welche deinem Ge&#x017F;chlecht,<lb/>
deinem Gemu&#x0364;th, deiner Erziehung und deiner<lb/>
Pflicht gema&#x0364;ß i&#x017F;t. Sende die Antwort an dei-<lb/>
nen Bruder.</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Charlotte Harlowe.</hi></hi></salute></closer></postscript></div><lb/>
<pb n="45" facs="#f0051"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<div><salute><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">An Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi></salute><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Douner&#x017F;tag Morgens.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch &#x017F;chreibe noch einmahl, obgleich es mir mei-<lb/>
ne ju&#x0364;ngere Schwe&#x017F;ter nachdru&#x0364;cklich verbo-<lb/>
ten hat. Eure Mutter hat mir befohlen es zu<lb/>
thun, damit Jhr bey Eurer <hi rendition="#aq">Ob&#x017F;tination</hi> ohne Ent-<lb/>
&#x017F;chuldigung &#x017F;eyn mo&#x0364;get. Macht mich etwa dis<lb/>
Wort zum Pedanten gna&#x0364;dige Fra&#x0364;ulein? Sie<lb/>
will Euch gern in allen nachgeben, was nur den<lb/>
Schein der Artigkeit hat, welche &#x017F;ie und alle ande-<lb/>
re ehemals an Euch bewunderten. Ehe Jhr mit<lb/>
<hi rendition="#fr">Lovelace</hi> bekannt wurdet, muß ich auch zu Eurem<lb/>
Ruhm &#x017F;agen, daß Jhr artig gewe&#x017F;en &#x017F;eyd. Sie<lb/>
und ihre Schwe&#x017F;ter <hi rendition="#fr">Hervey</hi> (welche beyde &#x017F;o ge-<lb/>
neigt &#x017F;ind Euch das Wort zu reden, wenn &#x017F;ie nur<lb/>
ko&#x0364;nten) wollen es ein-vor allemal haben, daß die<lb/>
Schuld Eurer harten Antwort an mir liege. Sie<lb/>
ko&#x0364;nnen aber dabey nicht la&#x0364;ugnen, daß die Ant-<lb/>
wort &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ehr ungeziemend &#x017F;ey. Jhr &#x017F;ehet in-<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en, daß ich nun anfange zu lernen, und eine<lb/>
&#x017F;anftere Sprache annehme, da Jhr &#x017F;ie ableget.<lb/>
Die Sache &#x017F;tehet &#x017F;o:</p><lb/>
<p>Sie er&#x017F;uchen, &#x017F;ie bitten, &#x017F;ie flehen, (i&#x017F;t einer<lb/>
von die&#x017F;en Ausdru&#x0364;cken &#x017F;tarck genug Fra&#x0364;ulein<lb/>
<hi rendition="#fr">Cla&#x0364;rchen?</hi>) daß Jhr Euch nicht wegern wollet,<lb/>
nach Eures Vaters Bruders <hi rendition="#fr">Antons</hi> Gute zu<lb/>
rei&#x017F;en. Jch &#x017F;oll Euch anbey deutlich zu ver&#x017F;tehen ge-<lb/>
ben, daß den Jnhalt meines letzten Briefes betref-<lb/>
fend, &#x2012; &#x2012; &#x2012; doch man &#x017F;ollte dencken, &#x017F;ie ha&#x0364;tten eben<lb/>
nicht no&#x0364;thig zu er&#x017F;uchen, zu bitten und zu flehen. &#x2012; &#x2012;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">So</fw><lb/>
<pb n="46" facs="#f0052"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
So viel i&#x017F;t Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> ver&#x017F;prochen, der &#x017F;tets<lb/>
Euer Wort redet, und wegen Eurer Ein&#x017F;chra&#x0364;n-<lb/>
ckung &#x017F;ehr beunruhiget i&#x017F;t, die er als die Quelle<lb/>
Eurer Widrigkeit gegen ihn an&#x017F;iehet. Wenn er<lb/>
aber finden wird, daß Jhr Euer Hertz nicht zu<lb/>
ihm lencken wollet, nachdem Jhr von allem &#x017F;oge-<lb/>
nannten Zwange befreyet &#x017F;eyn werdet, &#x017F;o wird er<lb/>
aufho&#x0364;ren, an Euch zu dencken, &#x017F;o &#x017F;chwer ihm auch<lb/>
die&#x017F;er Ent&#x017F;chluß anko&#x0364;mmt. Er liebt Euch gar zu<lb/>
&#x017F;ehr: und die&#x017F;es &#x017F;ehe ich allerdings fu&#x0364;r einen Fehler<lb/>
&#x017F;eines Ver&#x017F;tandes an, gegen welchen Jhr &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;o<lb/>
viel einzuwenden habt.</p><lb/>
<p>Erlaubet ihm demnach nur 14. Tage lang, daß<lb/>
er Euch be&#x017F;uchen du&#x0364;rfe. Jhr erinnert mich meiner<lb/>
Erziehung, ich hoffe, daß die Eurige Euch nicht<lb/>
erlauben wird, irgend jemand grob zu begegnen.<lb/>
Er wird doch nicht der er&#x017F;te &#x017F;eyn &#x017F;ollen, (mich muß<lb/>
ich ausnehmen) dem bloß un&#x017F;ere Hochachtung<lb/>
Grobheiten von Eurer Seite zuziehet. Jch bin<lb/>
nach Eurem Belieben und Befehl, entweder Euer<lb/>
Freund oder Bruder, oder Diener. Jch wu&#x0364;n&#x017F;ch-<lb/>
te, daß ich gegen eine &#x017F;o ho&#x0364;fliche und artige Schwe-<lb/>
&#x017F;ter mich noch ho&#x0364;flicher bezeigen ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Jacob Harlowe.</hi></hi></salute></closer><lb/>
<postscript><p><hi rendition="#aq">P.S.</hi> Falls Jhr Euch &#x017F;o weit herab la&#x017F;&#x017F;et, zu ant-<lb/>
worten, &#x017F;o werdet Jhr abermahl an mich &#x017F;chrei-<lb/>
ben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Man kan nicht zugeben, daß Jhr<lb/>
die Ruhe Eurer Mutter durch Eure nichts- be-<lb/>
deutende <hi rendition="#aq">Vocativos</hi> &#x017F;to&#x0364;rt. <hi rendition="#aq">Vocativos</hi> (merckt es<lb/>
Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Cla&#x0364;rchen</hi>) &#x017F;etzt Euer pedanti&#x017F;cher<lb/>
Bruder abermahls.</p></postscript></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">An</hi></fw><lb/>
<pb n="47" facs="#f0053"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<div><salute><hi rendition="#fr">An den jungen Herrn Jacob Harlowe.</hi></salute><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Donner&#x017F;tags den 23. Ma&#x0364;rz.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>rlauben Sie mir, meine werthe&#x017F;ten Eltern,<lb/>
daß mich auf eine unerwartete Wei&#x017F;e mit<lb/>
einem Schreiben zu Jhnen dra&#x0364;nge, da ich die<lb/>
Ehre nicht haben &#x017F;oll, unmittelbar an Sie zu<lb/>
&#x017F;chreiben. Denn ich hoffe, daß die&#x017F;er Brief Jh-<lb/>
nen vorgele&#x017F;en werden wird. Jch bitte Sie, glau-<lb/>
ben Sie, daß nichts als ein gantz unu&#x0364;berwindlicher<lb/>
Widerwille im Stande &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, mich von et-<lb/>
was abgeneigt zu machen, das Jhnen zum Ver-<lb/>
gnu&#x0364;gen gereicht. Was i&#x017F;t Reichthum, was &#x017F;ind<lb/>
die &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Ver&#x017F;chreibungen, wenn man &#x017F;ie mit<lb/>
wahrer Glu&#x0364;ck&#x017F;eeligkeit in Vergleichung &#x017F;etzt? Ge-<lb/>
ben Sie nicht zu, daß ich auf eine &#x017F;o grau&#x017F;ame<lb/>
Wei&#x017F;e einem Mann aufgeopfert werde, gegen den<lb/>
mein Jnner&#x017F;tes einen unaus&#x017F;prechlichen Eckel hat.<lb/>
Jch muß das wiederhohlen, was ich &#x017F;chon &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
ge&#x017F;agt habe, daß es mit der Ehre und Tugend<lb/>
&#x017F;treitet, wenn ich ihn nehmen &#x017F;ollte. Vielleicht wu&#x0364;r-<lb/>
de ich einen andern Ent&#x017F;chluß gefa&#x017F;&#x017F;et haben, wenn<lb/>
ich einen unvoll&#x017F;ta&#x0364;ndigern Begriff von den Pflich-<lb/>
ten des Ehe&#x017F;tandes ha&#x0364;tte. Da ich alles Elend,<lb/>
das aus einer unglu&#x0364;cklichen Ehe ent&#x017F;tehen ko&#x0364;nnte,<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t zu tragen haben wu&#x0364;rde, und zwar &#x017F;o lange<lb/>
ich lebe: da nicht blos meine Neigungen, &#x017F;ondern<lb/>
das inner&#x017F;te meiner Seelen &#x017F;ich gegen ihn empo&#x0364;-<lb/>
ret: da vielleicht mein ewiges Wohl in noch gro&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;erer Gefahr &#x017F;tehet, als mein zeitliches: &#x017F;o i&#x017F;t es<lb/>
hart, wenn mir die Freyheit, Nein zu &#x017F;agen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nicht</fw><lb/>
<pb n="48" facs="#f0054"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
nicht einmahl zuge&#x017F;tanden wird. Mehr als die&#x017F;e<lb/>
Freyheit verlange ich nicht.</p><lb/>
<p>Jch ko&#x0364;nnte mich &#x017F;oweit wohl u&#x0364;berwinden, daß<lb/>
ich Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> Reden vierzehen Tage lang<lb/>
anho&#x0364;rte: ob ich gleich zum voraus bekennen muß,<lb/>
daß ich meine Abneigung ohnmo&#x0364;glich werde u&#x0364;ber-<lb/>
winden ko&#x0364;nnen, er mag &#x017F;agen was er will. Allein<lb/>
der Graben um das Haus, die Capelle, die in dem<lb/>
Hau&#x017F;e i&#x017F;t, und das wenige Mitleyden, das mein<lb/>
Bruder und meine Schwe&#x017F;ter, als die mir dort<lb/>
zugedachte Ge&#x017F;ell&#x017F;chafft, bisher gegen mich bewie-<lb/>
&#x017F;en haben, &#x017F;etzen mich in die aller gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te Be&#x017F;org-<lb/>
niß. Wie kan mein Bruder &#x017F;agen, daß man<lb/>
mich auf Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> Bitte weniger ein&#x017F;chra&#x0364;n-<lb/>
cken will: da ich in der That in ein noch engeres<lb/>
Gefa&#x0364;ngniß einge&#x017F;perret werden &#x017F;oll, deßen Zug-<lb/>
Bru&#x0364;cke man &#x017F;ogar aufzuziehen drohet, und das<lb/>
mich von einem lieben Vatter und Mutter ab&#x017F;on-<lb/>
dert, damit ich nicht zu ihrer Gu&#x0364;tigkeit meine Zu-<lb/>
flucht nehmen ko&#x0364;nne, wenn die Sachen auf das<lb/>
a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te kommen &#x017F;ollten.</p><lb/>
<p>Uebertragen Sie doch nicht Jhr Recht u&#x0364;ber ihr<lb/>
eigenes Kind an einen Bruder oder Schwe&#x017F;ter!<lb/>
An einen Bruder und Schwe&#x017F;ter, die ungu&#x0364;tig<lb/>
und hart mit mir umgehen, und von denen ich be-<lb/>
fu&#x0364;rchte, daß &#x017F;ie mein Betragen Jhnen auf der<lb/>
unrechten Seite vor&#x017F;tellen. Denn ge&#x017F;cha&#x0364;he die-<lb/>
&#x017F;es nicht, &#x017F;o wa&#x0364;re es nicht mo&#x0364;glich, daß ein Kind,<lb/>
das bisher &#x017F;o au&#x017F;&#x017F;erordentliche Liebe von Jhnen<lb/>
geno&#x017F;&#x017F;en hat, auf einmahl Jhre Liebe und gute<lb/>
Neigung &#x017F;o &#x017F;ehr verlieren &#x017F;ollte, als ich &#x017F;ie bisher<lb/>
leyder verlohren habe.</p> <fw type="catch" place="bottom">Ma-</fw><lb/>
<pb n="49" facs="#f0055"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Machen Sie vor jetzund nur meiner be&#x017F;chwer-<lb/>
lichen Gefangen&#x017F;chaft ein Ende! Vergo&#x0364;nnen Sie<lb/>
mir, lieb&#x017F;te Mutter, vor Jhren Augen &#x017F;o gut als<lb/>
ein anderes Dien&#x017F;t-Ma&#x0364;dgen mich mit Na&#x0364;hen<lb/>
und Sticken zu be&#x017F;cha&#x0364;ftigen: &#x017F;o werden Sie &#x017F;e-<lb/>
hen, daß ich von keinem Eigen&#x017F;inn und vorgefaß-<lb/>
ten Meinungen regiert werde. Sto&#x017F;&#x017F;en Sie<lb/>
mich nur nicht aus Jhrem Hau&#x017F;e! Herr <hi rendition="#fr">Sol-<lb/>
mes</hi> mag aus und eingehen wie es mein Vater<lb/>
fu&#x0364;r gut findet: wenn mir nur erlaubt i&#x017F;t, zu<lb/>
bleiben oder wegzugehen, und den Ausgang der<lb/>
Sache der Vor&#x017F;ehung zu u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Vergebt es mir, mein Bruder, daß ich auf<lb/>
eine geku&#x0364;n&#x017F;telte Art mich wage, durch Euch, mei-<lb/>
nen Eltern ein an &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t gerichtetes Schrei-<lb/>
ben in die Ha&#x0364;nde zu &#x017F;pielen, da mir verboten i&#x017F;t,<lb/>
mich mit ihnen mu&#x0364;ndlich oder &#x017F;chriftlich zu un-<lb/>
terreden. Es i&#x017F;t etwas hartes fu&#x0364;r mich, daß<lb/>
man mich zwinget, auf eine Li&#x017F;t zu dencken.<lb/>
Vergebt mir auch, daß ich von dem edlen Her-<lb/>
tzen, in welchen Euer adliches Geblu&#x0364;te flie&#x017F;&#x017F;et, und<lb/>
von der Gefa&#x0364;lligkeit, die ich von einem Bruder<lb/>
genie&#x017F;&#x017F;e, oben nach der Wahrheit ge&#x017F;chrieben ha-<lb/>
be. Jhr habt mir zwar in der lezten Zeit we-<lb/>
nig Anlaß gegeben, Liebe oder Mitleiden von<lb/>
Euch zu erwarten: allein, ich mache doch hier-<lb/>
mit einen An&#x017F;pruch an beydes, weil ich mir<lb/>
nicht bewu&#x017F;t bin, eins von beyden durch meine<lb/>
Schuld ver&#x017F;chertzt zu haben. Da, GOtt &#x017F;ey<lb/>
Danck, meine beyden Eltern noch am Leben &#x017F;ind,<lb/>
&#x017F;o erkenne ich dennoch wohl, daß es in den Ha&#x0364;n-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> D</fw><fw type="catch" place="bottom">den</fw><lb/>
<pb n="50" facs="#f0056"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
den eines, der <hi rendition="#fr">nur mein Bruder,</hi> &#x017F;tehet, die<lb/>
Gemu&#x0364;ths-Ruhe und Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit derjenigen<lb/>
wieder herzu&#x017F;tellen, die &#x017F;ich mit betru&#x0364;bten Her-<lb/>
tzen unter&#x017F;chreibt,</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">Eure unglu&#x0364;ckliche Schwe&#x017F;ter<lb/>
<hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<postscript><p><hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> erza&#x0364;hlt mir, mein Bruder habe<lb/>
meinen Brief in Stu&#x0364;cken zerri&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;ich ver-<lb/>
lauten la&#x017F;&#x017F;en, er wolle eine &#x017F;olche Antwort dar-<lb/>
auf &#x017F;chreiben, die einen Wanckenden aufrichten<lb/>
ko&#x0364;nnte. Mein Brief wu&#x0364;rde einen jeden andern<lb/>
zum Mitleiden bewogen haben, meinen harten<lb/>
Bruder ausgenommen. GOtt vergebe es ihm.</p></postscript></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der &#x017F;iebende Brief.</hi><lb/>
<hi rendition="#g">von</hi><lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Donner&#x017F;tags Abends den 23. Mertz.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch &#x017F;ende Jhnen den Fehde-Brief, den mein<lb/>
Bruder gedrohet hat an mich zu &#x017F;chreiben;<lb/>
ich habe ihn jetzt eben bekommen. Mein Bru-<lb/>
der meine Schwe&#x017F;ter, mein Onckle <hi rendition="#fr">Anton,</hi> und<lb/>
Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> ergo&#x0364;tzen &#x017F;ich unten an einer zu-<lb/>
ru&#x0364;ckbehaltenen Ab&#x017F;chrift de&#x017F;&#x017F;elben, und halten ihn<lb/>
fu&#x0364;r ein &#x017F;olches Mei&#x017F;ter&#x017F;tu&#x0364;ck, darauf ich nichts<lb/>
wu&#x0364;rde antworten ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">An</hi></fw><lb/>
<pb n="51" facs="#f0057"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<floatingText><body><salute><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">An Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi></salute><lb/>
<p>Jch &#x017F;chreibe noch einmahl an Euch, meine un-<lb/>
bewegliche Schwe&#x017F;ter, um Euch zu benachrich-<lb/>
tigen, daß die wohl ausge&#x017F;onnene Li&#x017F;t, deren Jhr<lb/>
Cuch bedient habet, Euer hertzbrechendes Win-<lb/>
&#x017F;eln durch mich an Eure Eltern zu bringen, die<lb/>
gehofte Wu&#x0364;rckung nicht gehabt hat.</p><lb/>
<p>Jch ver&#x017F;ichere Euch, daß ich Euer Betragen<lb/>
nicht auf der unrechten Seite vorge&#x017F;tellet habe:<lb/>
und ich habe auch nicht no&#x0364;thig gehabt, die&#x017F;es zu<lb/>
thun. Jhr wi&#x017F;&#x017F;et, daß &#x017F;elb&#x017F;t Eure Mutter, &#x017F;o<lb/>
geneigt &#x017F;ie auch i&#x017F;t, Euch bey aller Gelegenheit<lb/>
zu ent&#x017F;chuldigen, &#x017F;o vollkommen von Eurem Un-<lb/>
gehor&#x017F;am u&#x0364;berzeuget i&#x017F;t, daß &#x017F;ie gantz von Euch<lb/>
abla&#x0364;ßt. Es i&#x017F;t daher nicht no&#x0364;thig, daß Jhr vor<lb/>
ihren Augen Eur Na&#x0364;hen und Sticken verrichtet.<lb/>
Eur Win&#x017F;eln i&#x017F;t ihr unertra&#x0364;glich, und um ihrent<lb/>
willen i&#x017F;t es ge&#x017F;chehen, daß Euch verboten ward,<lb/>
ihr nicht vor die Augen zu kommen. Sie will<lb/>
&#x017F;ich von Euch nicht vor&#x017F;chreiben la&#x017F;&#x017F;en, was &#x017F;ie<lb/>
Euch erlauben oder nicht erlauben &#x017F;oll.</p><lb/>
<p>Ge&#x017F;tern ha&#x0364;ttet Jhr beynahe Eure Ba&#x017F;e Frau<lb/>
<hi rendition="#fr">Hervey</hi> &#x017F;o einfa&#x0364;ltig gemacht, daß &#x017F;ie Euch ge-<lb/>
trauet ha&#x0364;tte. Sie &#x017F;prach fu&#x0364;r Euch, als &#x017F;ie von<lb/>
Eurer Stube kam: als wir &#x017F;ie aber fragten, ob<lb/>
&#x017F;ie denn eine be&#x017F;&#x017F;ere Antwort von Euch bra&#x0364;chte?<lb/>
und worin Jhr gewichen wa&#x0364;ret? &#x017F;o &#x017F;ahe &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich um, und wu&#x017F;te nichts zu &#x017F;agen. Eure<lb/>
Mutter ward auch bey dem Anfang des Briefes,<lb/>
den Jhr unter meiner Auf&#x017F;chrift an &#x017F;ie und an<lb/>
meinen Vater ge&#x017F;chrieben habt, u&#x0364;bereilt: denn<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D 2</fw><fw type="catch" place="bottom">ich</fw><lb/>
<pb n="52" facs="#f0058"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
ich hatte angefangen den Brief vorzule&#x017F;en, und<lb/>
dachte auf nichts weniger als auf eine &#x017F;o witzige<lb/>
Ausflucht. Sie verlangte von mir, ich &#x017F;olte den<lb/>
gantzen Brief vorle&#x017F;en: <hi rendition="#fr">ach! ihr liebes Kind!<lb/>
ihr liebes Kind mu&#x0364;ßte zu nichts gezwun-<lb/>
gen werden!</hi> Wir fragten &#x017F;ie aber: ob &#x017F;ie<lb/>
Lu&#x017F;t zu einem Schwieger-Sohne ha&#x0364;tte, der der<lb/>
gantzen Familie Trotz bo&#x0364;te, und der beynahe ih-<lb/>
res Sohnes Mo&#x0364;rder geworden wa&#x0364;re? ob &#x017F;ie<lb/>
von ihrer Tochter etwas ha&#x0364;tte erhalten ko&#x0364;nnen?<lb/>
ob &#x017F;ie &#x017F;o viel Za&#x0364;rtlichkeit gegen Euch haben ko&#x0364;n-<lb/>
ne, nachdem Jhr nach aller Vermuthung ge-<lb/>
&#x017F;ucht ha&#x0364;ttet, ihr etwas aufzubinden, da Jhr ver-<lb/>
&#x017F;ichert, Euer Hertz &#x017F;ey ungebunden? Auf die&#x017F;e<lb/>
Fragen &#x017F;ahe &#x017F;ie &#x017F;ich in der Stube um, wie ih-<lb/>
re Schwe&#x017F;ter: &#x017F;ie kam wieder zu &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t, und<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;ete von neuen den Schluß, ihre Auctorita&#x0364;t<lb/>
&#x017F;ehen zu la&#x017F;&#x017F;en, nicht aber wie Jhr &#x017F;chreibet, wi-<lb/>
tzige Scho&#x0364;ne, ihr Recht u&#x0364;ber ein rebelli&#x017F;ches Kind,<lb/>
daß &#x017F;ich von dem Gehor&#x017F;am gegen &#x017F;eine Eltern<lb/>
losrei&#x017F;&#x017F;en wollen, einem andern zu u&#x0364;bertragen.</p><lb/>
<p>Es &#x017F;cheint, Kind, daß ihr &#x017F;ehr hohe Begriffe<lb/>
von den Pflichten des Ehe&#x017F;tandes habt: ob ich<lb/>
gleich Bu&#x0364;rge dafu&#x0364;r werden wolte, daß Jhr eben<lb/>
&#x017F;o gut wie alle Eures Ge&#x017F;chlechts, eine oder zwey<lb/>
Per&#x017F;onen ausgenommen, welche ich die Ehre ha-<lb/>
be zu kennen, in der Kirche etwas ver&#x017F;prechen<lb/>
werdet, daß Jhr nie ge&#x017F;innet &#x017F;eyd zu halten.<lb/>
Allein, <hi rendition="#fr">&#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;es Kind!</hi> (um Euch eben &#x017F;o zu nen-<lb/>
nen, als Eure werthe Mutter Frau <hi rendition="#fr">Norton</hi> Euch<lb/>
nennet) &#x017F;o lange Jhr noch nicht verheyrathet<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;eyd,</fw><lb/>
<pb n="53" facs="#f0059"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x017F;eyd, denckt mehr an die Pflichten der Kinder als<lb/>
an die Pflichten des Ehe&#x017F;tandes.</p><lb/>
<p>Wie ko&#x0364;nnt Jhr &#x017F;agen, daß Jhr alles Elend<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t tragen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, da Jhr Euren Eltern, Eu-<lb/>
ren Onckles, mir, und Eurer Schwe&#x017F;ter einen<lb/>
&#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;en Theil davon zutragen gebt? uns, die<lb/>
wir Euch achtzehn Jahr lang &#x017F;o za&#x0364;rtlich geliebet<lb/>
haben?</p><lb/>
<p>Wenn ich &#x017F;eit kurtzem meine Auffu&#x0364;hrung ge-<lb/>
gen Euch gea&#x0364;ndert habe, und Jhr weder Liebe<lb/>
noch Mitleiden von mir habt hoffen ko&#x0364;nnen, &#x017F;o<lb/>
i&#x017F;t es aus der Ur&#x017F;ache ge&#x017F;chehen, weil Jhr keins<lb/>
von beyden verdient habt. Jch weiß wol, wor-<lb/>
auf Jhr zielet, niedertra&#x0364;chtige Tadlerin, wenn<lb/>
Jhr &#x017F;chreibt: <hi rendition="#fr">Es &#x017F;tehe in den Ha&#x0364;nden eines<lb/>
der nur Eur Bruder i&#x017F;t</hi> (das &#x017F;cheinet Euch<lb/>
&#x017F;chon eine weitla&#x0364;uftige Verwand&#x017F;chaft zu &#x017F;eyn)<lb/>
<hi rendition="#fr">Euch die Gemu&#x0364;ths-Ruhe und Glu&#x0364;ck&#x017F;elig-<lb/>
keit zu ver&#x017F;chaffen,</hi> die Jhr Euch &#x017F;elb&#x017F;t, &#x017F;o<lb/>
bald es Euch beliebet, ver&#x017F;chaffen ko&#x0364;nnt.</p><lb/>
<p>Die Freyheit, Nein zu &#x017F;agen, kann Euch nicht<lb/>
zuge&#x017F;tanden werden, artige Fra&#x0364;ulein: Denn wir<lb/>
mercken alle, daß die Freyheit gegen aller Willen<lb/>
<hi rendition="#fr">Ja</hi> zu &#x017F;agen bald darauf folgen wird. Der<lb/>
liederliche Kerl, in den Jhr Euch verliebt habt,<lb/>
&#x017F;agt das gegen jedermann deutlich, was Jhr<lb/>
nicht &#x017F;agen wollt. Er &#x017F;agt, Jhr wa&#x0364;ret <hi rendition="#fr">&#x017F;ein</hi> und<lb/>
Jhr &#x017F;oltet <hi rendition="#fr">&#x017F;ein</hi> bleiben, und es &#x017F;ollte dem das Le-<lb/>
ben ko&#x017F;ten, der &#x017F;ich unter&#x017F;tehen wu&#x0364;rde, ihm &#x017F;ein<lb/>
<hi rendition="#fr">Eigenthum</hi> zu rauben. Wir haben Lu&#x017F;t zu<lb/>
probiren, ob er &#x017F;ein Wort wahr machen wird.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Mein</fw><lb/>
<pb n="54" facs="#f0060"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Mein Vater &#x017F;teht in den Gedancken, daß er u&#x0364;ber<lb/>
&#x017F;ein Kind zu befehlen habe, und i&#x017F;t nicht ge&#x017F;on-<lb/>
nen, &#x017F;ein Recht wegen einer Drohung fahren zu<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Allein was muß das fu&#x0364;r ein Kind &#x017F;eyn,<lb/>
das einen Taugenichts ho&#x0364;her &#x017F;cha&#x0364;tzt als &#x017F;einen<lb/>
Vater?</p><lb/>
<p>Auf die&#x017F;er Seite muß man den ganzen Streit<lb/>
an&#x017F;ehen. So lernt denn, roth zu werden, za&#x0364;rt-<lb/>
liches Kind, das &#x017F;chon durch die Worte des Poe-<lb/>
ten, <hi rendition="#aq">Amor omnibus idem;</hi> beleidiget wird! Lernt<lb/>
roth zu werden, keu&#x017F;ches Ma&#x0364;dgen, voll jungfer-<lb/>
licher Blo&#x0364;digkeit: und wenn es noch mo&#x0364;glich i&#x017F;t,<lb/>
daß Jhr Euch u&#x0364;berzeugen laßt, &#x017F;o richtet Eu-<lb/>
ren Willen nach dem Willen derer, denen Jhr<lb/>
Euer Da&#x017F;eyn zu dancken habt, und bittet die Eu-<lb/>
rigen um Vergebung und Verge&#x017F;&#x017F;ung Eures<lb/>
bisherigen Ungehor&#x017F;ams.</p><lb/>
<p>Jch habe einen la&#x0364;ngern Brief an Euch ge-<lb/>
&#x017F;chrieben, als ich Anfangs vorhatte zu &#x017F;chreiben,<lb/>
nachdem Jhr mir &#x017F;o unho&#x0364;flich begegnet &#x017F;eyd,<lb/>
und mich &#x017F;ogar der Ehre an Euch zu &#x017F;chreiben<lb/>
unwu&#x0364;rdig erkla&#x0364;rt habt. Jch habe Befehl, Euch<lb/>
noch zu melden, daß die Eurigen eben &#x017F;o u&#x0364;berdru&#x0364;-<lb/>
&#x017F;ig &#x017F;ind, Euch einzu&#x017F;perren, als Jhr &#x017F;eyn ko&#x0364;nnt,<lb/>
Euch ein&#x017F;perren zu la&#x017F;&#x017F;en. Jhr mu&#x0364;ßt Euch dem-<lb/>
nach in Bereit&#x017F;chaft halten, der ge&#x017F;chehenen An-<lb/>
deutung zufolge nach Eures Onckels <hi rendition="#fr">Antons</hi><lb/>
Wohnung zu rei&#x017F;en. Eure Furch&#x017F;amkeit wird<lb/>
ihn nicht hindern die Zug-Bru&#x0364;cke aufziehen zu<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o oft es ihm beliebet, und &#x017F;olche Ge&#x017F;ell-<lb/>
&#x017F;chaft, als ihm gefa&#x0364;llt, in &#x017F;einem Hau&#x017F;e zu haben:<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ich</fw><lb/>
<pb n="55" facs="#f0061"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
ich glaube auch nicht, daß er &#x017F;eine Capelle nie-<lb/>
derrei&#x017F;&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en wird, um Euch von der Nie-<lb/>
drigkeit zu heilen, die Jhr &#x017F;eit kurtzem gegen al-<lb/>
le zum Gottesdien&#x017F;t geweihete Geba&#x0364;ude gehabt<lb/>
habt: eine Widrigkeit, die de&#x017F;to tho&#x0364;richter i&#x017F;t,<lb/>
weil wir uns Eurer Stube zur Vollziehung<lb/>
der Trauung eben &#x017F;o gut als eines andern Or-<lb/>
tes bedienen ko&#x0364;nnten, wenn es un&#x017F;ere Meinung<lb/>
wa&#x0364;re Gewalt zu gebrauchen.</p><lb/>
<p>Eine vorgefa&#x017F;te Meinung hat Euch gewiß<lb/>
verblendet, daß Jhr die guten Eigen&#x017F;chaften des<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> nicht &#x017F;ehen ko&#x0364;nnt: und die Lie-<lb/>
be verpflichtet uns, Euch die Augen zu o&#x0364;fnen.<lb/>
Denn niemand, Euch ausgenommen, ha&#x0364;lt ihn in<lb/>
Ab&#x017F;icht auf das a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;erliche fu&#x0364;r &#x017F;o &#x017F;chlecht und<lb/>
vera&#x0364;chtlich: und fu&#x0364;r einen Land-Edelmann, der<lb/>
nicht Lu&#x017F;t hat die Per&#x017F;on eines Stutzers vorzu-<lb/>
&#x017F;tellen, i&#x017F;t &#x017F;eine Auffu&#x0364;hrung nicht zu tadeln. Von<lb/>
&#x017F;einem Gemu&#x0364;th &#x017F;olltet Jhr billig alsdenn urthei-<lb/>
len, wenn Jhr Gelegenheit gehabt ha&#x0364;ttet, ihn na&#x0364;-<lb/>
her kennen zu lernen, als bisher ge&#x017F;chehen i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Endlich wu&#x0364;rde es wohl gethan &#x017F;eyn, wenn Jhr<lb/>
Euch bald zu Eurer Abrei&#x017F;e anzu&#x017F;chicken &#x017F;uchtet.<lb/>
Es wird dis um Eurer eigenen Bequemlichkeit<lb/>
willen no&#x0364;thig &#x017F;eyn, und es wa&#x0364;re auch gut, daß<lb/>
Jhr wenig&#x017F;tens in einem eintzigen Stu&#x0364;ck Eu-<lb/>
ren Freunden gefa&#x0364;llig zu &#x017F;eyn &#x017F;uchtet, unter de-<lb/>
nen Jhr, wenn Jhr es anders verdienet, eine<lb/>
Stelle einra&#x0364;umen ko&#x0364;nnt, demjenigen, der weiter<lb/>
nichts als nur Euer Bruder i&#x017F;t</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Jacob Harlowe.</hi></hi></salute></closer><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D 4</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">P.S.</hi></fw><lb/>
<pb n="56" facs="#f0062"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<postscript><p><hi rendition="#aq">P. S.</hi> Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> i&#x017F;t bereit Euch &#x017F;eine Auf-<lb/>
wartung zu machen, an welchem Orte es Euch<lb/>
beliebet, wenn Jhr begierig &#x017F;eyd, ihn zu &#x017F;prechen,<lb/>
und Euch gegen ihn wegen der neulichen ziem-<lb/>
lich drei&#x017F;ten Auffu&#x0364;hrung zu ent&#x017F;chuldigen, um<lb/>
ihn an einem andern Orte mit weniger Scham<lb/>
oder Furcht &#x017F;prechen zu ko&#x0364;nnen. Wenn Jhr<lb/>
Lu&#x017F;t habt, den Heyraths-Contract vor de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Unterzeichnung zu le&#x017F;en, &#x017F;o will ich ihn Euch<lb/>
&#x017F;chicken. Wer weiß, ob Jhr nicht einige neue<lb/>
Einwendungen darin findet! Eur Hertz i&#x017F;t<lb/>
frey; das &#x017F;etzen wir zum voraus. Denn<lb/>
Jhr habt ja Eurer Mutter ge&#x017F;agt, daß es<lb/>
frey &#x017F;ey: und die fromme Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe<lb/>
wird ihrer Mutter nichts weis machen wol-<lb/>
len.</p><lb/>
<p>Jch verlange keine Antwort: und die Sache er-<lb/>
fordert auch keine. Doch will ich Euch fragen,<lb/>
Fra&#x0364;ulein: habt Jhr nicht noch etwan andere<lb/>
neue Vor&#x017F;chla&#x0364;ge zu thun?</p></postscript></body></floatingText><lb/>
<p>Der Schluß die&#x017F;es Brieffes (de&#x017F;&#x017F;en <hi rendition="#aq">P. S.</hi> ver-<lb/>
muthlich ge&#x017F;chrieben i&#x017F;t, nachdem die andern den<lb/>
Brief gele&#x017F;en hatten) verdroß mich &#x017F;o &#x017F;ehr, daß<lb/>
ich &#x017F;chon die Feder ergriff, um an meinen Onckle<lb/>
Harlowe zu &#x017F;chreiben, und ihm anzuku&#x0364;ndigen,<lb/>
daß ich mein Gut wieder in Be&#x017F;itz nehmen woll-<lb/>
te. Jch war al&#x017F;o ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, Jhrem Rath zu<lb/>
folgen: allein es mangelte mir an Muth, als ich<lb/>
u&#x0364;berlegte, daß ich niemand auf meiner Seite<lb/>
ha&#x0364;tte, der meine Anfoderung unter&#x017F;tu&#x0364;tzen ko&#x0364;nnte,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="57" facs="#f0063"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
und daß die Meinigen hiedurch nur de&#x017F;to mehr<lb/>
erbittert werden wu&#x0364;rden. Wie &#x017F;ehr wu&#x0364;n&#x017F;chte<lb/>
ich, daß der Obri&#x017F;te <hi rendition="#fr">Morden</hi> &#x017F;chon angekom-<lb/>
men wa&#x0364;re!</p><lb/>
<p>J&#x017F;t es nicht betru&#x0364;bt, daß ich jetzt niemand in<lb/>
der Welt habe, der &#x017F;ich meiner annimt, oder zu<lb/>
dem ich meine Zuflucht nehmen ko&#x0364;nnte, wenn ich<lb/>
gezwungen wa&#x0364;re, eine Zuflucht zu &#x017F;uchen; da<lb/>
ich doch noch vor kurtzer Zeit glaubte, daß mich<lb/>
jedermann lieb ha&#x0364;tte? Jch war vorhin &#x017F;o hoch-<lb/>
mu&#x0364;thig, daß ich jedermann, den ich &#x017F;ahe, fu&#x0364;r<lb/>
meinen Freund hielt, und konnte mir einbilden,<lb/>
daß ich die&#x017F;e&#x017F;es Glu&#x0364;ck einigerma&#x017F;&#x017F;en verdient ha&#x0364;t-<lb/>
te, weil ich einen jeden, der meines Scho&#x0364;pfers<lb/>
Ebenbild an &#x017F;ich trug, er mochte arm oder reich<lb/>
&#x017F;eyn, liebete als mich &#x017F;elb&#x017F;t. Wa&#x0364;ren Sie doch<lb/>
nur verheyrathet! Vielleicht wu&#x0364;rden Sie Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Hickman</hi> u&#x0364;berreden ko&#x0364;nnen, meiner Bitte Ge-<lb/>
ho&#x0364;r zu geben, und mich in &#x017F;einem Hau&#x017F;e zu &#x017F;chu&#x0364;-<lb/>
tzen, bis die&#x017F;er Sturm voru&#x0364;ber ginge. Doch<lb/>
hieru&#x0364;ber ko&#x0364;nnte er in Gefahr kommen, in die ich<lb/>
ihn nimmer &#x017F;tu&#x0364;rtzen wollte.</p><lb/>
<p>Jch weiß nicht, was ich thun &#x017F;oll. Jch bin<lb/>
&#x017F;ehr ungeduldig: GOtt vergebe es mir! ich wu&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;che, &#x2012; &#x2012; und weiß doch nicht was ich wu&#x0364;n&#x017F;chen<lb/>
&#x017F;oll, ohne mich zu ver&#x017F;u&#x0364;ndigen. Jch wu&#x0364;n&#x017F;che,<lb/>
daß mich GOtt in Gnaden hinnehmen mo&#x0364;chte!<lb/>
Hier kan ich keine Freude haben. Was i&#x017F;t dis<lb/>
fu&#x0364;r eine Welt! was kan uns hier wohl gefal-<lb/>
len? Selb&#x017F;t das be&#x017F;te, was wir hoffen ko&#x0364;nnen,<lb/>
i&#x017F;t &#x017F;o mit bo&#x0364;&#x017F;em vermenget, daß man nicht weiß,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D 5</fw><fw type="catch" place="bottom">was</fw><lb/>
<pb n="58" facs="#f0064"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
was man wu&#x0364;n&#x017F;chen &#x017F;oll. Die Ha&#x0364;lfte der Men-<lb/>
&#x017F;chen qua&#x0364;let &#x017F;ich, um die andere Ha&#x0364;lfte qua&#x0364;len zu<lb/>
ko&#x0364;nnen. So geht es mit mir: meine Verwand-<lb/>
ten ko&#x0364;nnen &#x017F;elb&#x017F;t kein wahres Glu&#x0364;ck &#x017F;chmecken,<lb/>
wenn &#x017F;ie mich unglu&#x0364;cklich machen wollen. Jch<lb/>
nehme meinen Bruder und meine Schwe&#x017F;ter<lb/>
aus, denn die&#x017F;e &#x017F;cheinen ihr Glu&#x0364;ck in andrer Un-<lb/>
glu&#x0364;ck zu finden.</p><lb/>
<p>Jch muß die Feder niederlegen: denn ich fin-<lb/>
de, daß mir die Dinte allzu&#x017F;ehr mit Galle ge-<lb/>
mi&#x017F;cht i&#x017F;t.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der achte Brief.</hi><lb/>
<hi rendition="#g">von</hi><lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Freytag Morgens um 6. Uhr.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ungfer <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> erza&#x0364;hlt mir, daß unten<lb/>
von nichts als von meiner Rei&#x017F;e zu mei-<lb/>
nem Onckel <hi rendition="#fr">Anton</hi> geredet wird: und &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
hat Befehl bekommen, &#x017F;ich in Bereit&#x017F;chaft zu<lb/>
halten, um mich begleiten zu ko&#x0364;nnen. Als ich<lb/>
ihr bezeugete, daß ich nicht die gering&#x017F;te Lu&#x017F;t zu<lb/>
einer &#x017F;olchen Rei&#x017F;e ha&#x0364;tte, unter&#x017F;tand &#x017F;ie &#x017F;ich, mir<lb/>
zu antworten: &#x017F;ie ha&#x0364;tte &#x017F;o oft geho&#x0364;rt, daß ich von<lb/>
meines Onckels Wohnung geru&#x0364;hmet ha&#x0364;tte, &#x017F;ie &#x017F;ey<lb/>
&#x017F;o artig als &#x017F;ie in einer <hi rendition="#fr">Romaine</hi> erdichtet zu<lb/>
werden pflegte. Sie mu&#x0364;&#x017F;te &#x017F;ich wundern, (Au-<lb/>
gen und Ha&#x0364;nde hub &#x017F;ie hierbey in die Ho&#x0364;he (daß<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ich</fw><lb/>
<pb n="59" facs="#f0065"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
ich jezt &#x017F;o viel We&#x017F;ens machte, nach einem Orte<lb/>
zu rei&#x017F;en, der vo&#x0364;llig nach meinem Ge&#x017F;chmack &#x017F;ey.</p><lb/>
<p>Jch fragte &#x017F;ie, ob &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t unver&#x017F;cha&#x0364;mt genug<lb/>
gewe&#x017F;en &#x017F;ey, auf die&#x017F;en Gedancken zu kommen,<lb/>
oder ob &#x017F;ie ihn von ihrer Fra&#x0364;ulein geborgt<lb/>
ha&#x0364;tte?</p><lb/>
<p>Durch ihre Antwort &#x017F;eßte &#x017F;ie mich recht in<lb/>
Verwunderung: <hi rendition="#fr">Jch bin unglu&#x0364;cklich/ daß<lb/>
ich nichts artigs anbringen kann/ ohne<lb/>
in Verdacht zu kommen/ daß ich es ge&#x017F;toh-<lb/>
len habe.</hi></p><lb/>
<p>Das unver&#x017F;ta&#x0364;ndige Ma&#x0364;dgen &#x017F;ahe aus, als<lb/>
wenn es &#x017F;eine Rede in der That fu&#x0364;r etwas <hi rendition="#fr">ar-<lb/>
tiges</hi> hielte, und nicht wu&#x0364;&#x017F;te, wie unver&#x017F;cha&#x0364;mt<lb/>
&#x017F;ie lautete: ich ließ fle deswegen gehen, ohne ihr<lb/>
einen fernern Verweiß zu geben. Sie hat mich<lb/>
bisweilen durch ihre empfindlichen Ausdru&#x0364;cke in<lb/>
Verwunderung ge&#x017F;etzt. Seit der Zeit &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
zu meiner Beunruhigung hat gebrauchen la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
habe ich in ihrer Drei&#x017F;tigkeit viel &#x017F;paßhaftes und<lb/>
witziges gefunden, das ich nicht bey ihr vermu-<lb/>
thet ha&#x0364;tte. Jch &#x017F;ehe daraus, daß unver&#x017F;cha&#x0364;mt<lb/>
zu &#x017F;eyn ihre eigene Gabe i&#x017F;t, und daß das Glu&#x0364;ck,<lb/>
das &#x017F;ie zum Cammer-Ma&#x0364;dgen meiner Schwe-<lb/>
&#x017F;ter gemacht hat, nicht &#x017F;o gu&#x0364;tig gegen &#x017F;ie gewe-<lb/>
&#x017F;en i&#x017F;t, als die Natur. Denn &#x017F;ie wu&#x0364;rde &#x017F;ich<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er ge&#x017F;chickt haben, eine Freundin meiner<lb/>
Schwe&#x017F;ter vorzu&#x017F;tellen: und ich kan nicht anders<lb/>
als glauben, daß ich mich von Natur be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
&#x017F;chickte, ihnen beyden aufzuwarten, als der ei-<lb/>
nen zu befehlen zu haben, und von der andern<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">eine</fw><lb/>
<pb n="60" facs="#f0066"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
eine Schwe&#x017F;ter zu &#x017F;eyn. Das Glu&#x0364;ck hat &#x017F;ich<lb/>
bisher &#x017F;o gegen mich aufgefu&#x0364;hrt, als wenn es<lb/>
gleiche Gedancken ha&#x0364;tte.</p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Freytags um 10. Uhr.</hi></p><lb/>
<p>Jch bin jetzt eben auf dem Hu&#x0364;ner-Hofe ge-<lb/>
we&#x017F;en. Hier ho&#x0364;rte ich, wie mein Bruder, mei-<lb/>
ne Schwe&#x017F;ter, und der <hi rendition="#fr">Solmes</hi> mit einander<lb/>
lacheten und frohlockten. Weil die hohe Hecke<lb/>
von Eiben-Ba&#x0364;umen zwi&#x017F;chen dem Garten und<lb/>
dem Hofe i&#x017F;t, &#x017F;o konnten &#x017F;ie mich nicht &#x017F;ehen.</p><lb/>
<p>Mein Bruder mu&#x017F;te ihnen die Ab&#x017F;chrift &#x017F;ei-<lb/>
nes letzten Briefes entweder gantz oder zum<lb/>
Theil vorgele&#x017F;en haben. Eine &#x017F;ehr kluge Auf-<lb/>
fu&#x0364;hrung von denen, welche die Ab&#x017F;icht haben,<lb/>
daß ich ihn heyrathen &#x017F;oll. Es wa&#x0364;re wenig&#x017F;tens<lb/>
billig, ihm die&#x017F;es zu verheelen, wenn ich die Sei-<lb/>
nige werden &#x017F;ollte, damit ich ku&#x0364;nftig vergnu&#x0364;gter<lb/>
mit ihm leben ko&#x0364;nnte. Allein ich zweifele nicht<lb/>
mehr daran, daß &#x017F;ie mich von Hertzen ha&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Meine Schwe&#x017F;ter &#x017F;agte: ich glaube, Bruder,<lb/>
ihr habt gewonnen. Jhr ha&#x0364;ttet ihr nicht ver-<lb/>
bieten du&#x0364;rfen, an euch zu &#x017F;chreiben. So wi-<lb/>
tzig &#x017F;ie auch &#x017F;eyn will, wird &#x017F;ie &#x017F;ich doch nicht un-<lb/>
ter&#x017F;tehen zu antworten.</p><lb/>
<p>Wie? fragte mein Bruder mit einer Mine,<lb/>
in der man le&#x017F;en konnte, daß er &#x017F;ich u&#x0364;ber &#x017F;einen<lb/>
Reichthum an Schul-Witz im Hertzen freuete:<lb/>
ich habe ihr einen Bi&#x017F;&#x017F;en zu ver&#x017F;chlucken gege-<lb/>
ben, den &#x017F;ie nicht wird nieder kriegen ko&#x0364;nnen.<lb/>
Was meinen &#x017F;ie, Herr <hi rendition="#fr">Solmes.</hi></p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="61" facs="#f0067"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Jch glaube, &#x017F;agte die&#x017F;er, &#x017F;ie wird nichts dar-<lb/>
auf antworten ko&#x0364;nnen. Allein ich fu&#x0364;rchte nur,<lb/>
daß es &#x017F;ie mehr gegen uns erbittert.</p><lb/>
<p>Seyn &#x017F;ie deshalb unbe&#x017F;orgt, antwortete mein<lb/>
Bruder. Wir wollen die Sache &#x017F;chon durch<lb/>
treiben, wenn &#x017F;ie nur nicht mu&#x0364;de werden. Wir<lb/>
&#x017F;ind &#x017F;o weit gegangen, daß wir nun nicht mehr<lb/>
zuru&#x0364;ck ko&#x0364;nnen. Der Obri&#x017F;te <hi rendition="#fr">Morden</hi> wird<lb/>
bald eintreffen, und wir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;uchen vor &#x017F;ei-<lb/>
ner Ankunft fertig zu werden: &#x017F;on&#x017F;t werden wir<lb/>
weiter nichts u&#x0364;ber &#x017F;ie zu befehlen haben.</p><lb/>
<p>(Das i&#x017F;t die Ur&#x017F;ache, warum &#x017F;ie die Sache<lb/>
treiben, wie <hi rendition="#fr">Jehu.</hi>)</p><lb/>
<p>Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> erkla&#x0364;rte &#x017F;ich, be&#x017F;ta&#x0364;ndig zu blei-<lb/>
ben, &#x017F;o lange mein Vater be&#x017F;ta&#x0364;ndig bliebe, und<lb/>
mein Bruder ihm noch einige Hoffnung machte.</p><lb/>
<p>Meine Schwe&#x017F;ter &#x017F;agte: mein Bruder ha&#x0364;tte<lb/>
durch die Ur&#x017F;ache mich treflich gefa&#x017F;&#x017F;et, die er an-<lb/>
gegeben ha&#x0364;tte, weswegen ich mit Herrn Solmes<lb/>
mehr Umgang haben &#x017F;ollte. Jnde&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte er<lb/>
um eines verkehrten Ma&#x0364;dgens willen nicht das<lb/>
gantze Ge&#x017F;chlecht &#x017F;o empfindlich durchziehen &#x017F;ollen.</p><lb/>
<p>Jch glaube mein Bruder muß eine munte-<lb/>
re und witzige Antwort gegeben haben: denn er<lb/>
und Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> fingen an gantz ausgela&#x017F;&#x017F;en<lb/>
zu lachen. Meine Schwe&#x017F;ter lachte auch, und<lb/>
nennete ihn, <hi rendition="#fr">unartig.</hi> Jch konnte weiter nichts<lb/>
von ihren Reden ho&#x0364;ren, weil &#x017F;ie tieffer in den<lb/>
Garten gingen.</p><lb/>
<p>Sie werden &#x017F;ich irren, wenn Sie meinen,<lb/>
daß ich die&#x017F;esmahl nicht hitzig geworden bin. Le-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;en</fw><lb/>
<pb n="62" facs="#f0068"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;en Sie nur die beygelegte Ab&#x017F;chrift meines<lb/>
Briefes an meinen Bruder, den ich gleich&#x017F;am<lb/>
ge&#x017F;chmiedet habe, als das Ei&#x017F;en heiß war. Jch<lb/>
bitte Sie, nennen Sie mich ku&#x0364;nftig nicht mehr<lb/>
&#x017F;anftmu&#x0364;thig.</p><lb/>
<floatingText><body><salute><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">An Herr Jacob Harlowe.</hi></hi></salute><lb/>
<salute><hi rendition="#et">Mein Bruder.</hi></salute><lb/>
<p>Jhr wu&#x0364;rdet vielleicht dencken, daß ich mich<lb/>
darein ergeben ha&#x0364;tte, auf &#x017F;olche Bedingungen, als<lb/>
Jhr vor&#x017F;chlaget, zu meinem Onckle <hi rendition="#fr">Anton</hi> zu<lb/>
rei&#x017F;en, wenn ich Eurem Verbot zu folge Euren<lb/>
letzten Brief nicht beantwortete. Mein Vater<lb/>
kann freylich mit &#x017F;einem Kinde machen, was er<lb/>
will. Er kan mich aus dem Hau&#x017F;e &#x017F;to&#x017F;&#x017F;en, wenn<lb/>
es ihm beliebet; er kan auch Euch erlauben,<lb/>
mich aus dem Hau&#x017F;e zu &#x017F;to&#x017F;&#x017F;en. Allein, &#x017F;o un-<lb/>
gern ich es auch &#x017F;age, &#x017F;o kan ich doch nicht ver-<lb/>
heelen, daß es unbillig i&#x017F;t, mich in ein fremdes<lb/>
Haus zu verbannen, &#x017F;o lange ich noch ein eige-<lb/>
nes habe.</p><lb/>
<p>Es &#x017F;ey der Gedancke ferne von mir, daß ich<lb/>
ohne Erlaubniß meines Vaters mein Gut zu-<lb/>
ru&#x0364;ck fordern wollte, obgleich Jhr und meine<lb/>
Schwe&#x017F;ter mich auf das a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te gereitzt habt.<lb/>
Warum &#x017F;oll ich aber nicht vielmehr dahin rei&#x017F;en,<lb/>
wenn ich nicht la&#x0364;nger hier im Hau&#x017F;e geduldet<lb/>
werden kan? Jch will ver&#x017F;prechen, denjenigen<lb/>
nie vor mich zu la&#x017F;&#x017F;en, wegen de&#x017F;&#x017F;en man be&#x017F;orgt<lb/>
i&#x017F;t, wenn ich nur die&#x017F;e eintzige Gu&#x0364;tigkeit erhal-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ten</fw><lb/>
<pb n="63" facs="#f0069"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
ten kan. Jch nenne es eine <hi rendition="#fr">Gu&#x0364;tigkeit,</hi> und<lb/>
will es auch &#x017F;o an&#x017F;ehen: obgleich meines Gros-<lb/>
Vaters letzter Wille es zu einem <hi rendition="#fr">Recht</hi> macht.</p><lb/>
<p>Jhr fraget mich in Eurem <hi rendition="#aq">P. S.</hi> auf eine &#x017F;ol-<lb/>
che Art, als &#x017F;ich gar fu&#x0364;r einem Bruder nicht<lb/>
&#x017F;chicket; ob ich nicht einige andere neue Vor&#x017F;chla&#x0364;-<lb/>
ge zu thun ha&#x0364;tte? Jch habe drey oder vier zu<lb/>
thun; da Jhr mir die Frage vorleget, &#x017F;o melde<lb/>
ich Euch dis zur Antwort. Sie &#x017F;ind alle <hi rendition="#fr">gantz<lb/>
neu:</hi> wiewohl ich glaube, daß auch meine <hi rendition="#fr">al-<lb/>
ten</hi> Vor&#x017F;chla&#x0364;ge nicht werth &#x017F;ind abgewie&#x017F;en und<lb/>
verworfen zu werden; und daß ein jeder unpar-<lb/>
theyi&#x017F;cher Richter, den Jhr nicht gegen mich ein-<lb/>
genommen habt, eben &#x017F;o &#x017F;prechen wu&#x0364;rde. Jch<lb/>
<hi rendition="#fr">dencke</hi> die&#x017F;es, und ich &#x017F;cheue mich nicht es Euch<lb/>
auch zu <hi rendition="#fr">&#x017F;chreiben.</hi> Jhr habt nicht mehr Recht<lb/>
deshalb auf <hi rendition="#fr">Eure Schwe&#x017F;ter</hi> loszu&#x017F;tu&#x0364;rmen,<lb/>
weil ich Euch die&#x017F;es deutlich &#x017F;chreibe, als ich Recht<lb/>
habe auf <hi rendition="#fr">meinen Bruder</hi> ungehalten zu &#x017F;eyn,<lb/>
weil er gar nicht als ein Bruder mit mir um-<lb/>
gehet. Jch &#x017F;chreibe es Euch gantz deutlich, weil<lb/>
ich &#x017F;ehe, daß Jhr in Eurem letzten Brieffe dar-<lb/>
auf trotzet, daß Jhr meine Mutter und ihre<lb/>
Schwe&#x017F;ter gegen mich eingenommen habt.</p><lb/>
<p>Ho&#x0364;rt demnach meine neuen Vor&#x017F;chla&#x0364;ge:</p><lb/>
<p>Man hindere mich nicht, auf meines &#x017F;eeligen<lb/>
Gros-Vaters Gute unter gewi&#x017F;&#x017F;en Bedingun-<lb/>
gen zu wohnen. Jch werde die vorge&#x017F;chriebene<lb/>
Bedingungen &#x017F;ehr heilig halten. Jch will es<lb/>
nicht abermahls <hi rendition="#fr">mein</hi> Gut nennen: denn ich<lb/>
habe Grund zu glauben, daß mein Unglu&#x0364;ck nur<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">daher</fw><lb/>
<pb n="64" facs="#f0070"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
daher ru&#x0364;hret, weil es <hi rendition="#fr">mein</hi> geworden i&#x017F;t. Sehr<lb/>
&#x017F;tarcke Gru&#x0364;nde habe ich hiezu.</p><lb/>
<p>Wenn mir die&#x017F;es nicht erlaubt wird, &#x017F;o bitte<lb/>
ich mir Erlaubniß aus, einen Monat lang,<lb/>
oder auf &#x017F;o lange als man es fu&#x0364;r gut achten<lb/>
wird, zu der Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe</hi> zu rei&#x017F;en. Jch<lb/>
glaube ich kan davon ver&#x017F;ichert &#x017F;eyn, daß ihre<lb/>
Frau Mutter es mir erlauben wird, wann es<lb/>
mit meines Vaters Genehmhaltung ge&#x017F;chiehet.</p><lb/>
<p>J&#x017F;t die&#x017F;es auch nicht zu erhalten, und ich &#x017F;oll<lb/>
&#x017F;chlechterdings aus meines Vaters Hau&#x017F;e ge&#x017F;to&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en werden: &#x017F;o bitte ich, daß man mir vergo&#x0364;nne,<lb/>
zu der Frau <hi rendition="#fr">Hervey</hi> zu rei&#x017F;en. Jch will in<lb/>
allem gehorchen, was &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t, oder mein Va-<lb/>
ter und meine Mutter mir befehlen wird.</p><lb/>
<p>Kan mir auch die&#x017F;es nicht nachgela&#x017F;&#x017F;en werden,<lb/>
&#x017F;o i&#x017F;t meine demu&#x0364;thige Bitte, daß ich zu mei-<lb/>
nem Onckle <hi rendition="#fr">Harlowe</hi> und nicht zu meinem On-<lb/>
ckle <hi rendition="#fr">Anton</hi> ge&#x017F;chickt werde. Jch &#x017F;age die&#x017F;es<lb/>
nicht, als wen ich gegen letztgenannten weni-<lb/>
ger Liebe und Ehrerbietung ha&#x0364;tte: allein die<lb/>
Graben, die Zugbru&#x0364;cke, welche er aufzuziehen<lb/>
drohet, und vielleicht die Capelle, &#x017F;etzen mich in<lb/>
eine &#x017F;olche Furcht, die ich nicht ausdru&#x0364;cken kan;<lb/>
ob Jhr gleich durch meine Furcht Gelegenheit<lb/>
bekommt, Euren Witz in lu&#x017F;tigen Einfa&#x0364;llen zu<lb/>
zeigen.</p><lb/>
<p>Wenn mir alles abge&#x017F;chlagen wird, und ich<lb/>
&#x017F;chlechterdings nach die&#x017F;em beve&#x017F;tigten Hau&#x017F;e,<lb/>
das mir &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;o angenehm zu &#x017F;eyn pflegte, abge-<lb/>
fu&#x0364;hrt werden &#x017F;oll: &#x017F;o verlange ich wenig&#x017F;tens ein<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ver-</fw><lb/>
<pb n="65" facs="#f0071"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Ver&#x017F;prechen, daß ich nicht gezwungen werden<lb/>
&#x017F;oll, Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> Be&#x017F;uch anzunehmen. Un-<lb/>
ter die&#x017F;er Bedingung will ich &#x017F;o fro&#x0364;lich, als &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
jemals ge&#x017F;chehen i&#x017F;t, dahin rei&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es &#x017F;ind meine neuen Vor&#x017F;chla&#x0364;ge. Wenn<lb/>
keiner darunter nach Eurem Sinne i&#x017F;t, weil &#x017F;ie<lb/>
insge&#x017F;amt dahin zielen, den Be&#x017F;uch eines nieder-<lb/>
tra&#x0364;chtigen Men&#x017F;chen, der &#x017F;ich nicht abwei&#x017F;en la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en will, zu verweilen: &#x017F;o &#x017F;ollt Jhr wi&#x017F;&#x017F;en, daß<lb/>
kein Unglu&#x0364;ck &#x017F;o groß &#x017F;eyn kan, dem ich mich<lb/>
nicht lieber unterwerfen wollte, eher ich einem<lb/>
Manne die Hand geben &#x017F;ollte, dem ich nimmer-<lb/>
mehr mein Hertz werde geben ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Jch gebrauche mich freylich einer gantz an-<lb/>
dern Schreib-Art, als mir &#x017F;on&#x017F;t eigen war:<lb/>
einer Schreib-Art, zu der ich ha&#x0364;tte wu&#x0364;n&#x017F;chen mo&#x0364;-<lb/>
gen niemahls gezwungen zu werden. Allein<lb/>
uiemand wird mir die&#x017F;es verdencken, wenn er<lb/>
unpartheyi&#x017F;ch i&#x017F;t, und das weiß, was ich von ohn-<lb/>
gefa&#x0364;hr vor wenigen Stunden &#x017F;elb&#x017F;t geho&#x0364;rt habe.<lb/>
Aus Eurem eigenen und meiner Schwe&#x017F;ter<lb/>
und noch eines andern Munde ho&#x0364;rte ich, was<lb/>
Jhr fu&#x0364;r Ur&#x017F;achen habt, die Sache mit &#x017F;o vieler<lb/>
Heftigkeit und Uebereilung zu treiben, nehmlich<lb/>
weil Jhr fu&#x0364;rchtet, daß mein Herr Vetter <hi rendition="#fr">Mor-<lb/>
den</hi> bald eintreffen werde. Bedenckt anbey,<lb/>
daß, nachdem mich meine win&#x017F;elnde <hi rendition="#aq">Vocatiui</hi><lb/>
&#x017F;o vera&#x0364;chtlich gemacht haben, es fu&#x0364;r mich hohe<lb/>
Zeit i&#x017F;t, dem vortreflichen Mu&#x017F;ter meines Bru-<lb/>
ders und meiner Schwe&#x017F;ter a&#x0364;hnlicher zu werden,<lb/>
und mir etwas mehr heraus zu nehmen, damit<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> E</fw><fw type="catch" place="bottom">Jhr</fw><lb/>
<pb n="66" facs="#f0072"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Jhr mich ku&#x0364;nftig nicht gantz fu&#x0364;r eine fremde hal-<lb/>
ten, &#x017F;ondern u&#x0364;berzeuget werden mo&#x0364;get, daß ich<lb/>
mit Euch beyden na&#x0364;her verwandt &#x017F;ey, als Jhr<lb/>
bisher geglaubt habet.</p><lb/>
<p>Damit ich auf einmahl alles aus&#x017F;chu&#x0364;tten mo&#x0364;-<lb/>
ge, was ich auf dem Hertzen habe, &#x017F;o &#x017F;etze ich<lb/>
noch die&#x017F;es hinzu: ich kan keine andere Ur&#x017F;ache<lb/>
errathen, warum Jhr mir verboten habt, Euch<lb/>
nicht zu antworten, nachdem Jhr alles, was Euch<lb/>
in die Feder kam, an mich ge&#x017F;chrieben hattet, als<lb/>
die&#x017F;e; Jhr mu&#x0364;ßt Euch &#x017F;elb&#x017F;t bewußt &#x017F;eyn, daß<lb/>
Jhr Eur Verfahren gegen mich vor dem Rich-<lb/>
ter&#x017F;tuhl der Vernunft und Billigkeit nimmer-<lb/>
mehr rechtfertigen ko&#x0364;nnt.</p><lb/>
<p>Wenn die&#x017F;es nicht die Ur&#x017F;ache i&#x017F;t, &#x017F;o will ich<lb/>
mich unter&#x017F;tehen, ob ich gleich ein ungelehrtes<lb/>
Ma&#x0364;dchen bin, und niemahls die Logick gelernt<lb/>
habe, meine Sache, von deren Gerechtigkeit ich<lb/>
vollkommen u&#x0364;berzeuget bin, gegen Euch auf das<lb/>
Spiel zu &#x017F;tellen. Gegen Euch, &#x017F;chreibe ich, ob<lb/>
Jhr gleich auf Univer&#x017F;ita&#x0364;ten gewe&#x017F;en &#x017F;eyd, und<lb/>
durch Erfahrung und Umgang mit gelehrten<lb/>
Ma&#x0364;nnern eine mehrere Vollkommenheit habt er-<lb/>
langen ko&#x0364;nnen; und ob ihr gleich (vergebet es<lb/>
mir, wenn ich mich etwas po&#x0364;belhaft ausdru&#x0364;cke)<lb/>
denen, die Jhr eines Briefwech&#x017F;els wu&#x0364;rdiget,<lb/>
Bi&#x017F;&#x017F;en zu ver&#x017F;chlucken gebt, die &#x017F;ie nicht u&#x0364;berkrie-<lb/>
gen ko&#x0364;nnen. Ein jeder unpartheyi&#x017F;cher Mann<lb/>
mag Schieds-Richter zwi&#x017F;chen uns &#x017F;eyn: z. E. Eur<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gewe-</fw><lb/>
<pb n="67" facs="#f0073"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
gewe&#x017F;ener <hi rendition="#fr">Tutor</hi> <note place="foot" n="*">Man hat die&#x017F;es zweydeutige Wort lieber beybehal-<lb/>
ten, als ins deut&#x017F;che u&#x0364;ber&#x017F;etzen wollen. Es kann ei-<lb/>
nen Vormund bedeuten: vermuthlich aber wird es<lb/>
hier in dem Ver&#x017F;tande gebraucht, den es auf Uni-<lb/>
ver&#x017F;ita&#x0364;ten hat. Jeder Student auf den Engli&#x017F;chen<lb/>
Univer&#x017F;ita&#x0364;ten wird einem Magi&#x017F;ter zum Unterricht<lb/>
u&#x0364;bergeben: die&#x017F;er heißt &#x017F;ein <hi rendition="#fr">Tutor.</hi></note>, oder der fromme Dr.<lb/>
<hi rendition="#fr">Lewin.</hi> Wenn mir einer von beyden unrecht<lb/>
giebt, &#x017F;o will ich meinem Schick&#x017F;al nicht ferner<lb/>
wider&#x017F;tehen: doch unter der Bedingung, daß<lb/>
mein Vater vergo&#x0364;nne, daß ich zu dem Manne,<lb/>
der mir aufgedrungen wird, <hi rendition="#fr">Nein</hi> &#x017F;agen du&#x0364;rfe,<lb/>
wenn mir aller beyder Urtheil gu&#x0364;n&#x017F;tig i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Jch hoffe, mein Bruder, daß Euch mein Vor-<lb/>
&#x017F;chlag de&#x017F;to angenehmer &#x017F;eyn werde, weil Jhr<lb/>
von Eurer Ge&#x017F;chicklichkeit im Di&#x017F;putiren &#x017F;ehr<lb/>
eingenommen zu &#x017F;eyn &#x017F;cheint, und wenig&#x017F;tens<lb/>
keine geringe Meynung von der Wichtigkeit der<lb/>
Gru&#x0364;nde heget, deren Jhr Euch in Eurem letz-<lb/>
ten Brieffe bedient habt. Da es nicht vermuth-<lb/>
lich i&#x017F;t, daß ich bey einem Feder-Kriege mit Euch<lb/>
etwas gewinnen werde, wenn meine Sache nicht<lb/>
gerecht i&#x017F;t; und da Jhr meynet u&#x0364;berzeuget zu<lb/>
&#x017F;eyn, daß ich in der That unrecht habe: &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et Jhr billig einen unpartheyi&#x017F;chen Richter da-<lb/>
von zu u&#x0364;berzeugen &#x017F;uchen, daß ich Unrecht und<lb/>
daß Jhr Recht habet. Wenn Jhr Euch die-<lb/>
&#x017F;en Vor&#x017F;chlag gefallen laßt, &#x017F;o i&#x017F;t es unumga&#x0364;ng-<lb/>
lich no&#x0364;thig, daß wir un&#x017F;ern Streit &#x017F;chriftlich aus-<lb/>
machen. Wir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en die Sache, daru&#x0364;ber ge-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E 2</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;tritten</fw><lb/>
<pb n="68" facs="#f0074"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;tritten wird, beyde deutlich auseinander &#x017F;etzen,<lb/>
und die Ent&#x017F;cheidung muß nach der Gu&#x0364;ldigkeit<lb/>
oder Ungu&#x0364;ltigkeit de&#x017F;&#x017F;en gegeben werden, was<lb/>
jeder Theil zu Vertheidigung &#x017F;einer Meinung<lb/>
vorbringen wird. Denn ich muß mir die Frey-<lb/>
heit nehmen, Euch zu ge&#x017F;tehen, daß ich Eur all-<lb/>
zu ma&#x0364;nnliches Hertz be&#x017F;&#x017F;er kenne, als daß ich<lb/>
mich wagen &#x017F;ollte, meine Sache mu&#x0364;ndlich mit<lb/>
Euch auszumachen.</p><lb/>
<p>Wenn Jhr aber meinen Vor&#x017F;chlag nicht an-<lb/>
nehmet, &#x017F;o muß ich daraus &#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en, daß Jhr<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t Eure Auffu&#x0364;hrung gegen mich nicht recht-<lb/>
fertigen ko&#x0364;nt: und ich habe weiter keine Bitte<lb/>
an Euch, als daß Jhr ku&#x0364;nftig mir &#x017F;o begegnen<lb/>
wollt, wie es eine Schwe&#x017F;ter von einem Bru-<lb/>
der erwarten kan, der nicht allein gelehrt &#x017F;on-<lb/>
dern auch wohl gezogen i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Wenn ich endlich in die&#x017F;em Schreiben eine<lb/>
Drei&#x017F;tigkeit gezeiget habe, u&#x0364;ber die man &#x017F;ich bey<lb/>
mir nicht verwundern darf, weil ich die Ehre<lb/>
habe mit Euch und mit meiner Schwe&#x017F;ter &#x017F;o<lb/>
nahe verwandt zu &#x017F;eyn; und die von meiner vo-<lb/>
rigen Gemu&#x0364;ths-Art, durch welche ich mich bey<lb/>
jedermann beliebt gemacht habe, &#x017F;o &#x017F;ehr ver&#x017F;chie-<lb/>
den i&#x017F;t: &#x017F;o u&#x0364;berleget, <hi rendition="#fr">wer</hi> und <hi rendition="#fr">was</hi> fu&#x0364;r Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nde mich dazu geno&#x0364;thiget haben. Bedenckt,<lb/>
daß ich meine vorige Auffu&#x0364;hrung und meine<lb/>
&#x017F;anftere Gemu&#x0364;ths-Fa&#x017F;&#x017F;ung nicht ehe gea&#x0364;ndert ha-<lb/>
be, bis ich &#x017F;ahe, daß ich dadurch vera&#x0364;chtlich<lb/>
wu&#x0364;rde, und mir allerhand Beleidigungen und<lb/>
Verachtung dadurch zuzo&#x0364;ge, die ein Bruder der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;elb&#x017F;t</fw><lb/>
<pb n="69" facs="#f0075"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t auf die ungebundene Freyheit, die ich ver-<lb/>
leugnet habe, &#x017F;o begierig i&#x017F;t, und &#x017F;ich darauf &#x017F;o<lb/>
vieles einbildet, niemanden ha&#x0364;tte anthun, und<lb/>
am allerwenig&#x017F;ten eine &#x017F;chwache und wehrlo&#x017F;e<lb/>
Schwe&#x017F;ter dadurch ha&#x0364;tte betru&#x0364;ben &#x017F;ollen: welche<lb/>
dem ohngeachtet Liebe und Hochachtung gegen<lb/>
ihn beha&#x0364;lt und ferner bey aller Gelegenheit be-<lb/>
wei&#x017F;en will, &#x017F;o wie &#x017F;ie es in ihrem gantzen Leben<lb/>
gethan hat, ob &#x017F;ie gleich &#x017F;eit kurtzem wenig Ge-<lb/>
genliebe hat &#x017F;pu&#x0364;ren ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Cl. Harlowe.</hi></hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<postscript><p>Sie &#x017F;ehen, wie nachdru&#x0364;cklich und beredt der<lb/>
Unwillen i&#x017F;t. Denn die&#x017F;es i&#x017F;t der er&#x017F;te Entwurf<lb/>
meines Briefes, in dem ich kein Wort gea&#x0364;n-<lb/>
dert habe.</p></postscript></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div><dateline><hi rendition="#et">Freytags um 3. Uhr.</hi></dateline><lb/>
<p>So bald ich meinen Brief abge&#x017F;chrieben hat-<lb/>
te, &#x017F;chickte ich ihn durch <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> an meinen<lb/>
Bruder. Das na&#x0364;rri&#x017F;che Thier kam gleich wie-<lb/>
der herauf, und hatte &#x017F;ich gantz aus dem Athem<lb/>
gelauffen. <hi rendition="#fr">Um GOttes Willen/ Fra&#x0364;ulein/<lb/>
&#x017F;agte &#x017F;ie, was haben &#x017F;ie angefangen? Was<lb/>
haben &#x017F;ie ge&#x017F;chrieben? Sie haben das<lb/>
gantze Haus in eine allerlieb&#x017F;te Unruhe<lb/>
ge&#x017F;etzt.</hi></p><lb/>
<p>Jetzt eben geht meine Schwe&#x017F;ter von mir<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E 3</fw><fw type="catch" place="bottom">weg.</fw><lb/>
<pb n="70" facs="#f0076"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
weg. Jch mu&#x017F;te vorhin die Feder niederlegen,<lb/>
weil &#x017F;ie mit gro&#x017F;&#x017F;em Unge&#x017F;tu&#x0364;m zu mir auf die<lb/>
Stube kam. Sie lief gleich auf mich zu, und<lb/>
&#x017F;agte: <hi rendition="#fr">Was fu&#x0364;r ein harter Kopf! J&#x017F;t es<lb/>
endlich &#x017F;o weit kommen!</hi> Sie griff mir bey-<lb/>
nahe &#x017F;o auf den Nacken, wie man &#x017F;on&#x017F;t zu &#x017F;chla-<lb/>
gen pflegt.</p><lb/>
<p>Wollt ihr mich &#x017F;chlagen, Arabelle? &#x017F;agte ich.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Nennt ihr das &#x017F;chlagen? Jch fa&#x017F;&#x017F;e euch<lb/>
nur an die Schulter.</hi> (Sie that es aber-<lb/>
mahls, jedoch &#x017F;anffter.) <hi rendition="#fr">Wir haben es lan-<lb/>
ge ge&#x017F;agt/ daß es noch endlich &#x017F;o weit kom-<lb/>
men wu&#x0364;rde. Jhr wollt frey und unge-<lb/>
bunden &#x017F;eyn. Mein Vatter hat fu&#x0364;r euch<lb/>
zu lange gelebet.</hi></p><lb/>
<p>Jch wollte ern&#x017F;tlich reden, allein &#x017F;ie hielt mir<lb/>
das Schnupftuch auf eine &#x017F;ehr unge&#x017F;tu&#x0364;me Wei-<lb/>
&#x017F;e vor den Mund. <hi rendition="#fr">Jhr habt mit eurer Fe-<lb/>
der Unglu&#x0364;ck genug angefangen/ ihr Behor-<lb/>
cherin. Allein wi&#x017F;&#x017F;et/ daß der Vor&#x017F;chlag/<lb/>
der euch frey und ungebunden macht/ eben<lb/>
&#x017F;o wenig bewilligt werden wird/ als die<lb/>
u&#x0364;brigen Vor&#x017F;chla&#x0364;ge die&#x017F;en oder jenen zu<lb/>
be&#x017F;uchen. Fahrt nur ferner &#x017F;o fort: neh-<lb/>
met euren liederlichen Liebhaber zu Hu&#x0364;lf-<lb/>
fe/ daß er euch von Gehor&#x017F;am gegen die<lb/>
Eltern los mache/ damit ihr ihm gehor-<lb/>
chen ko&#x0364;nnet. Fangt nur gleich an/ ein-<lb/>
zupacken! Ueberlegt/ was ihr mitneh-<lb/>
men wollt. Morgen &#x017F;ollt ihr wegrei&#x017F;en.<lb/>
Jhr &#x017F;ollt hier nicht la&#x0364;nger bleiben/ und</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">in</hi></fw><lb/>
<pb n="71" facs="#f0077"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">in alle Winckel kriechen/ um andere Leu-<lb/>
te zu behorchen. Mein Bruder wollte<lb/>
euch die&#x017F;es &#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;agt haben; allein auf<lb/>
meine Vorbitte i&#x017F;t er drunten geblieben.<lb/>
Denn ich weiß nicht/ was er mit euch an-<lb/>
gefangen haben wu&#x0364;rde/ wenn er &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
gekommen wa&#x0364;re. So ein Brief! So ein<lb/>
unver&#x017F;cha&#x0364;mtes und hochmu&#x0364;thiges Cartel!<lb/>
du eingebildetes Ma&#x0364;dchen! Allein ich<lb/>
&#x017F;age es euch nochmahls/ macht euch rei-<lb/>
&#x017F;efertig. Morgen rei&#x017F;et ihr weg. Mein<lb/>
Bruder will auf eure Herausfoderung er-<lb/>
&#x017F;cheinen/ aber nicht &#x017F;chriftlich/ &#x017F;ondern in<lb/>
Per&#x017F;on/ und in meines Onckles Antons<lb/>
Hau&#x017F;e/ oder vielleicht in Herrn Solmes<lb/>
Hau&#x017F;e.</hi></p><lb/>
<p>Sie fuhr noch immer fort &#x017F;o zu reden, und<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;umete beynahe vor Grimm, bis ich endlich<lb/>
die Gedult verlohr, und &#x017F;agte: ich will weiter<lb/>
nichts von &#x017F;olchen heftigen Reden ho&#x0364;ren, Ara-<lb/>
belle. Wenn ich zum voraus gewu&#x017F;t ha&#x0364;tte, was<lb/>
fu&#x0364;r einen Be&#x017F;uch ihr mir zugedacht habt, &#x017F;o ha&#x0364;t-<lb/>
tet ihr meine Stuben-Thu&#x0364;r nicht offen finden &#x017F;ol-<lb/>
len. Mit euern Ma&#x0364;dchen ko&#x0364;nnt ihr &#x017F;o reden:<lb/>
von mir aber mu&#x0364;ßt ihr wi&#x017F;&#x017F;en, daß ich eure<lb/>
Schwe&#x017F;ter bin, &#x017F;o wenig ich auch, Gottlob!<lb/>
gleiches von euch an mir habe. Jch will weder<lb/>
morgen, noch u&#x0364;bermorgen, noch den darauf fol-<lb/>
genden Tag von hier rei&#x017F;en: es wa&#x0364;re denn,<lb/>
daß ich mit Gewalt in den Wagen ge&#x017F;chleppet<lb/>
wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Was</fw><lb/>
<pb n="72" facs="#f0078"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Was &#x017F;agt ihr? Auch denn nicht/ wenn<lb/>
es eur Vater und Mutter befehlen? &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Ma&#x0364;dchen!</hi> Dis Wort kam lang&#x017F;am heraus:<lb/>
&#x017F;ie hatte ein &#x017F;chlimmes auf der Zunge.</p><lb/>
<p>Wenn es &#x017F;o weit kommt, antwortete ich, &#x017F;o<lb/>
will ich &#x017F;chon wi&#x017F;&#x017F;en, was ich &#x017F;agen muß. Al-<lb/>
lein ich muß den Befehl aus ihrem eigenen<lb/>
Munde ho&#x0364;ren, wenn ich folgen &#x017F;oll, und nicht<lb/>
von euch oder von eurer Eli&#x017F;abeth. Sagt mir<lb/>
noch ein &#x017F;o unge&#x017F;chliffenes Wort, &#x017F;o werdet ihr<lb/>
mich auf dem Sinne finden, daß ich mich mit<lb/>
Gewalt zu meinen Eltern dra&#x0364;nge, und &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
frage, wodurch ich verdient habe, daß man mir<lb/>
&#x017F;o begegnet? es mag nun daraus kommen was<lb/>
will.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Kommt mit mir/ Kind! kommt mit/<lb/>
&#x017F;anftmu&#x0364;thige Seele.</hi> Sie fa&#x017F;&#x017F;ete mich bey<lb/>
der Hand, und wollte mich nach der Thu&#x0364;r zufu&#x0364;h-<lb/>
ren. <hi rendition="#fr">Fragt eure Eltern jetzt darum: ihr<lb/>
werdet &#x017F;ie eben bey&#x017F;ammen finden. War-<lb/>
um habt ihr kein Hertz?</hi> denn ich blieb &#x017F;te-<lb/>
hen, als &#x017F;ie mich &#x017F;o ho&#x0364;hni&#x017F;ch fu&#x0364;hren wollte, und<lb/>
machte meine Hand los.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;agte: ich brauchte mich nicht fu&#x0364;hren zu<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Weil ich mich aber auf euch beruffen<lb/>
kan, &#x017F;o will eur Wort erfu&#x0364;llen, und mitkom-<lb/>
men. Der Unmuth u&#x0364;bernahm mich &#x017F;o weit,<lb/>
daß ich nach der Treppe zugehen wollte. Allein<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;tellete &#x017F;ich zwi&#x017F;chen mich und die Thu&#x0364;r, und<lb/>
&#x017F;chlug die Thu&#x0364;r zu. <hi rendition="#fr">Verwegene</hi> &#x2012; &#x2012; rief &#x017F;ie<lb/>
mir zu, <hi rendition="#fr">ich will nur er&#x017F;t Nachricht geben/</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">daß</hi></fw><lb/>
<pb n="73" facs="#f0079"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">daß ihr kommen wollt. Jch will es um<lb/>
eures Be&#x017F;ten willen thun: Denn mein<lb/>
Bruder i&#x017F;t eben bey meinen Eltern.</hi> Sie<lb/>
machte die Thu&#x0364;r wieder auf, und als &#x017F;ie &#x017F;ahe,<lb/>
daß ich zuru&#x0364;cke ging, &#x017F;agte &#x017F;ie: <hi rendition="#fr">komme/ wenn<lb/>
ihr wollt. Warum kommt ihr nicht?</hi><lb/>
Sie folgete mir mit &#x017F;olchen empfindlichen Re-<lb/>
den bis an mein Clo&#x017F;et nach; ich aber ging mit<lb/>
&#x017F;chwerem Herzen in das Clo&#x017F;et, und &#x017F;chloß die<lb/>
Thu&#x0364;r hinter mir zu. Die Thra&#x0364;nen konnte ich<lb/>
nicht la&#x0364;nger halten.</p><lb/>
<p>Jch antwortete ihr kein Wort, da &#x017F;ie einmahl<lb/>
u&#x0364;ber das andere verlangte, daß ich aufmachen<lb/>
&#x017F;ollte. Denn der Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el war inwendig an der<lb/>
Thu&#x0364;r. Sie &#x017F;ahe durch das Glaßfen&#x017F;ter, ich kehr-<lb/>
te ihr aber nicht einmahl das Ge&#x017F;icht zu. End-<lb/>
lich zog ich den Vorhang zu, damit &#x017F;ie mich nicht<lb/>
weinen &#x017F;ehen mo&#x0364;chte. Dis &#x017F;chien &#x017F;ie recht innig<lb/>
zu verdrie&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;ie ging endlich weg, und &#x017F;tieß<lb/>
unter dem Gehen noch allerhand abgebrochene<lb/>
Worte heraus.</p><lb/>
<p>Kan dergleichen Auffu&#x0364;hrung einen nicht zu<lb/>
Uebereilungen bringen, zu denen man &#x017F;on&#x017F;t nie<lb/>
gekommen wa&#x0364;re?</p><lb/>
<p>Weil es nur alizu wahr&#x017F;cheinlich i&#x017F;t, daß ich<lb/>
nach meines Onckles Wohnung ge&#x017F;chleppt wer-<lb/>
den mo&#x0364;chte, eher ich Jhnen davon etwas zum<lb/>
voraus melden kan: &#x017F;o er&#x017F;uche ich Sie, daß<lb/>
Sie auf die er&#x017F;te Nachricht davon &#x017F;o gleich an<lb/>
den bewu&#x017F;ten Ort &#x017F;chicken, und diejenigen Jhrer<lb/>
Brieffe abhohlen la&#x017F;&#x017F;en, die vielleicht noch nicht<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E 5</fw><fw type="catch" place="bottom">in</fw><lb/>
<pb n="74" facs="#f0080"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
in meine Ha&#x0364;nde gekommen &#x017F;eyn mo&#x0364;chten, oder<lb/>
einen Brief von mir an Sie, den ich etwan<lb/>
noch vorher mo&#x0364;chte ge&#x017F;chrieben haben. Genie&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ie nur eines be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Glu&#x0364;cks. Die&#x017F;es<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chet</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Jhre</hi><lb/>
<hi rendition="#fr">Cl. Harlowe.</hi></hi></salute></closer><lb/>
<postscript><p>Jhre vier Brieffe &#x017F;ind mir zu Ha&#x0364;nden ge-<lb/>
kommen: allein ich bin in &#x017F;olcher Unruhe, daß<lb/>
ich &#x017F;ie jetzt nicht beantworten kan.</p></postscript></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der neunte Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Freytag Abends den 24. Ma&#x0364;rz.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch habe einen unerta&#x0364;glichen Brief von mei-<lb/>
ner Schwe&#x017F;ter bekommen. Jch glaube,<lb/>
&#x017F;ie wollte &#x017F;ich deswegen an mir ra&#x0364;chen, daß ich<lb/>
mich durch ihre Auffu&#x0364;hrung auf meiner Stube<lb/>
habe u&#x0364;berwinden la&#x017F;&#x017F;en, ihr &#x017F;chimpflich zu begeg-<lb/>
nen. Jhr Betragen wird gantz unbegreiflich,<lb/>
wenn man es nicht aus Eifer&#x017F;ucht und aus ver-<lb/>
&#x017F;chma&#x0364;heter Liebe herleiten will.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">An</hi></fw><lb/>
<pb n="75" facs="#f0081"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<floatingText><body><p><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">An Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi></p><lb/>
<p>Jch habe Euch zu melden, daß Eure Mutter<lb/>
es durch ihr Bitten &#x017F;o weit gebracht hat, daß<lb/>
Jhr morgen die&#x017F;es Haus noch nicht verla&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ollt. Allein Eure Auffu&#x0364;hrung hat bey ihr eben<lb/>
die Wu&#x0364;rckung gehabt, als bey den u&#x0364;brigen ins-<lb/>
ge&#x017F;ammt.</p><lb/>
<p>Jn Euren Vor&#x017F;chla&#x0364;gen, und in dem gantzen<lb/>
Brieffe an meinen Bruder, &#x017F;eyd Jhr &#x017F;o albern<lb/>
und &#x017F;o klug, &#x017F;o jung und &#x017F;o alt, &#x017F;o nachgebend<lb/>
und &#x017F;o hartna&#x0364;ckig, &#x017F;o &#x017F;anftmu&#x0364;thig und &#x017F;o unge-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;m, daß ich nie eine &#x017F;o wider&#x017F;prechende Gemu&#x0364;ths-<lb/>
Art, &#x017F;o eine eingeflei&#x017F;chte <hi rendition="#aq">Contradiction,</hi> wahr-<lb/>
genommen habe.</p><lb/>
<p>Wir wi&#x017F;&#x017F;en es insge&#x017F;ammt, von welcher Per-<lb/>
&#x017F;on Jhr die&#x017F;e gantz neue Art zu dencken und zu<lb/>
handeln angenommen hat. Jnde&#x017F;&#x017F;en muß der<lb/>
Saame dazu &#x017F;chon vorhin in Euch gewe&#x017F;en &#x017F;eyn,<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t wu&#x0364;rde er nicht auf einmahl &#x017F;o weit um<lb/>
&#x017F;ich gegriffen und gewuchert haben. Es wu&#x0364;rde<lb/>
eine Be&#x017F;chimpfung fu&#x0364;r Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;eyn,<lb/>
wenn man ihm ein &#x017F;o <hi rendition="#fr">blo&#x0364;des</hi> und <hi rendition="#fr">nicht blo&#x0364;des</hi><lb/>
Ma&#x0364;dchen wu&#x0364;n&#x017F;chen wollte: die&#x017F;es i&#x017F;t auch eine<lb/>
von Euren wider&#x017F;prechenden Eigen&#x017F;chaften.<lb/>
Denckt &#x017F;elb&#x017F;t nach, was ich damit meyne.</p><lb/>
<p>Hier im Hau&#x017F;e ko&#x0364;nnt Jhr nicht bleiben: das<lb/>
will Eure Mutter nicht zugeben. Sie kan nicht<lb/>
ruhig &#x017F;eyn, &#x017F;o lange &#x017F;ie ein &#x017F;o wider&#x017F;pen&#x017F;tiges<lb/>
Kind um &#x017F;ich hat. Frau <hi rendition="#fr">Hervey</hi> verbittet &#x017F;ehr,<lb/>
daß man ihr keine La&#x017F;t aufburden &#x017F;oll, welche die<lb/>
gantze Familie mit vereinigten Kra&#x0364;ften nicht hat,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">tra-</fw><lb/>
<pb n="76" facs="#f0082"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
tragen und handhaben ko&#x0364;nnen. Euer Onckle<lb/>
<hi rendition="#fr">Harlowe</hi> will Euch in &#x017F;einem Hau&#x017F;e nicht wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, bis Jhr verheyrathet &#x017F;eyd. Danckt es dem-<lb/>
nach Eurem eigenen Trutz und Eigen&#x017F;inn, daß<lb/>
Euch niemand haben will, als Eur Onckle <hi rendition="#fr">An-<lb/>
ton.</hi> Zu dem mu&#x0364;ßt Jhr rei&#x017F;en, und zwar u&#x0364;ber<lb/>
wenig Tage. Mein Bruder wird auch hinkom-<lb/>
men: und weil Jhr ihn &#x017F;o ho&#x0364;flich herausgefo-<lb/>
dert habt, wird er es dort mit Euch in meiner<lb/>
Gegenwart ausmachen. Denn er nimmt das<lb/>
Cartel an: das ko&#x0364;nnt Jhr mir glauben. Der<lb/>
Herr Dr. <hi rendition="#fr">Lewin</hi> wird vermuthlich auch dort<lb/>
&#x017F;eyn, weil Jhr ihn &#x017F;elb&#x017F;t gewa&#x0364;hlt habt; neb&#x017F;t<lb/>
noch einem andern Herrn, der Euch wenig&#x017F;tens<lb/>
zu u&#x0364;berzeugen &#x017F;uchen wird, daß er ein gantz an-<lb/>
derer Mann i&#x017F;t, als Jhr bisher geglaubt habt.<lb/>
Es i&#x017F;t mo&#x0364;glich, daß Eure beyden Onckles auch<lb/>
dort &#x017F;ind, um dafu&#x0364;r zu &#x017F;orgen, daß dir <hi rendition="#fr">armen<lb/>
wehrlo&#x017F;en Schwe&#x017F;ter</hi> kein Unrecht ge&#x017F;chehe.<lb/>
Jhr wi&#x017F;&#x017F;et nun, Schwe&#x017F;ter, was fu&#x0364;r eine Ge-<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaft wegen Eurer bittern Herausfoderung<lb/>
auf dem Kampf-Platz er&#x017F;cheinen wird.</p><lb/>
<p>Setzet Euch in Bereit&#x017F;chaft. Es wird nicht<lb/>
mehr lange wa&#x0364;hren. <hi rendition="#aq">Adieu,</hi> du &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;es Kind<lb/>
deiner werthen Mutter Frau <hi rendition="#fr">Norton.</hi></p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Arab. Harlowe.</hi></hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<p>Jch &#x017F;chrieb die&#x017F;en Brief ab, und &#x017F;chickte ihn<lb/>
mit folgenden Zeilen an meine Mutter.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Nur</hi></fw><lb/>
<pb n="77" facs="#f0083"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<floatingText><body><p><hi rendition="#fr">Nur ein paar Worte/ meine allerlieb&#x017F;te<lb/>
und theure&#x017F;te Mutter.</hi></p><lb/>
<p>Wenn meine Schwe&#x017F;ter den beyliegenden<lb/>
Brief auf Jhren oder auf meines Vaters Be-<lb/>
fehl an mich ge&#x017F;chrieben hat, &#x017F;o muß ich es mir<lb/>
gefallen la&#x017F;&#x017F;en, und nur die&#x017F;e Anmerckung da-<lb/>
bey machen, daß &#x017F;ie mir mu&#x0364;ndlich und per&#x017F;o&#x0364;nlich<lb/>
noch weit ha&#x0364;rter begegnet i&#x017F;t. Kommt aber al-<lb/>
les aus ihrem eigenen Gehirn, &#x017F;o darf ich doch<lb/>
fragen: warum &#x2012; &#x2012; doch ich wu&#x017F;te &#x017F;chon zum<lb/>
voraus, da ich von Jhnen verwie&#x017F;en und ver-<lb/>
bannet ward. &#x2012; &#x2012; &#x2012; Jedoch, &#x017F;o lange bis ich<lb/>
weiß, ob &#x017F;ie Befehl gehabt hat oder nicht, &#x017F;o zu<lb/>
&#x017F;chreiben, will ich weiter nichts melden, als daß<lb/>
ich bin</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Jhr</hi><lb/>
ungemein unglu&#x0364;ckliches Kind<lb/>
<hi rendition="#fr">C. Harlowe.</hi></hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<p>Jch bekam folgende Antwort auf einem un-<lb/>
ver&#x017F;iegelten Blatte, das an einer Stelle benetzt<lb/>
war. Jch ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;ete die Stelle, denn ich hielt es<lb/>
fu&#x0364;r eine Thra&#x0364;ne meiner Mutter. Die allerlieb-<lb/>
&#x017F;te Frau mu&#x017F;te die&#x017F;e Zeilen (ich hoffe, &#x017F;ie <hi rendition="#fr">mu&#x017F;te</hi><lb/>
es thun) wider ihren Willen &#x017F;chreiben.</p><lb/>
<floatingText><body><p>&#x201E;Es i&#x017F;t eine Verwegenheit, &#x017F;eine Zuflucht<lb/>
&#x201E;zu &#x017F;olchen Eltern zu nehmen, deren Befehle<lb/>
&#x201E;man verachtet. Weil deine Schwe&#x017F;ter in glei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;chen</fw><lb/>
<pb n="78" facs="#f0084"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;chen Um&#x017F;ta&#x0364;nden &#x017F;ich deines Ungehor&#x017F;ams nicht<lb/>
&#x201E;&#x017F;chuldig machen wu&#x0364;rde, &#x017F;o kan man &#x017F;ie ent-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chuldigen, wenn &#x017F;ie u&#x0364;ber dich unwillig i&#x017F;t.<lb/>
&#x201E;Wir haben ihr aber dem ohngeachtet befohlen,<lb/>
&#x201E;daß &#x017F;ie ihren Eifer fu&#x0364;r un&#x017F;re gekra&#x0364;nckten Rech-<lb/>
&#x201E;te ma&#x0364;ßigen &#x017F;oll. Bemu&#x0364;he dich, durch deine<lb/>
&#x201E;Auffu&#x0364;hrung ein anderes Betragen gegen dich<lb/>
&#x201E;zu verdienen, als dasjenige i&#x017F;t, das dich jetzt<lb/>
&#x201E;kra&#x0364;ncket, aber bey weiten nicht &#x017F;o &#x017F;ehr, als die<lb/>
&#x201E;Veranla&#x017F;&#x017F;ung de&#x017F;&#x017F;elben kra&#x0364;ncket</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Deine<lb/>
noch unglu&#x0364;cklichere Mutter.</hi></hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<p>&#x201E;<hi rendition="#fr">Wie oft muß ich dir verbieten/ nicht<lb/>
&#x201E;an mich zu &#x017F;chreiben?</hi></p><lb/>
<p>Schreiben Sie mir Jhre Meinung, werthe-<lb/>
&#x017F;te Freundin, was ich thun kan und &#x017F;oll? Jch<lb/>
verlange nicht zu wi&#x017F;&#x017F;en, was Jhnen Rachgier<lb/>
und Ungeduld eingeben wu&#x0364;rden, wenn Sie in<lb/>
meinen Um&#x017F;ta&#x0364;nden wa&#x0364;ren. Denn die&#x017F;e Ant-<lb/>
wort weiß ich &#x017F;chon: <hi rendition="#fr">Sie wollten la&#x0364;ng&#x017F;t bey<lb/>
einer gewi&#x017F;&#x017F;en Per&#x017F;on &#x017F;eyn.</hi> Auf einen<lb/>
Schritt, zu dem uns die Ungeduld verleitet,<lb/>
pflegt gemeiniglich Reue zu folgen. Geben Sie<lb/>
mir jetzt einen &#x017F;olchen Rath, von dem Sie glau-<lb/>
ben, daß ihn eine nachfolgende Uberlegung auch<lb/>
alsdenn rechtfertigen werde, wenn &#x017F;ich die er&#x017F;te<lb/>
Hitze abgeku&#x0364;hlet hat.</p><lb/>
<p>Jch zweifle an Jhrem Mitleiden und an Jh-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">rer</fw><lb/>
<pb n="79" facs="#f0085"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
rer Liebe nicht. Allein Sie ko&#x0364;nnen doch das mir<lb/>
angethane Unrecht nicht &#x017F;o lebhafft fu&#x0364;hlen, als<lb/>
ich &#x017F;elb&#x017F;t, und deswegen &#x017F;ind Sie ge&#x017F;chickter als<lb/>
ich mir einen Rath zu geben.</p><lb/>
<p>Jch will es auf Jhr Urthel ankommen la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Habe ich genug Geduld geu&#x0364;bt, und genug gelit-<lb/>
ten, oder nicht? Und was kan ich thun, wenn die<lb/>
Meinigen fortfahren, wie &#x017F;ie angefangen haben,<lb/>
wenn der Mann, der mir &#x017F;o &#x017F;ehr eckelhaft i&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;ich nicht will abwei&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en? Soll ich nach<lb/>
<hi rendition="#fr">London</hi> flu&#x0364;chten, und mich &#x017F;owohl vor Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Lovelace</hi> als vor allen meinen Verwandten zu<lb/>
verbergen &#x017F;uchen, bis mein Vetter <hi rendition="#fr">Morden</hi><lb/>
ankommt? Oder &#x017F;oll ich mich zu Schiffe &#x017F;etzen,<lb/>
um ihn zu <hi rendition="#fr">Leghorn</hi> anzutreffen? Wie gefa&#x0364;hr-<lb/>
lich i&#x017F;t die&#x017F;es in Ab&#x017F;icht auf mein Ge&#x017F;chlecht und<lb/>
Jugend? Vielleicht i&#x017F;t mein Vetter &#x017F;chon un-<lb/>
ter Weges nach England, wenn ich ihn dort auf-<lb/>
&#x017F;uche. Was kan ich al&#x017F;o thun? Sagen Sie<lb/>
es mir, allerlieb&#x017F;te Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe,</hi> denn ich<lb/>
kan mir &#x017F;elb&#x017F;t nicht trauen.</p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Des Abends um 11. Uhr.</hi></p><lb/>
<p>Jch habe ver&#x017F;ucht, mir die Gedancken durch<lb/>
die Mu&#x017F;ik zu vertreiben, nachdem ich Thu&#x0364;r und<lb/>
Fen&#x017F;ter zugemacht habe, damit mich niemand<lb/>
unten im Hau&#x017F;e ho&#x0364;ren mo&#x0364;chte. Jch ward hie-<lb/>
bey den Vogel der Minerva gewahr, und er<lb/>
erinnerte mich in dem Liede, welches an die Weis-<lb/>
heit gerichtet i&#x017F;t; das gewiß un&#x017F;erm Ge&#x017F;chlecht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zur</fw><lb/>
<pb n="80" facs="#f0086"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
zur Ehre gereicht, weil es von einem Frauen-<lb/>
zimmer verfertigt i&#x017F;t. Jch habe vor acht Tagen<lb/>
die drey letzten Strophen die&#x017F;em Gedichte ange-<lb/>
ha&#x0364;nget, &#x017F;o wie &#x017F;ie &#x017F;ich zu meinen betru&#x0364;bten Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nden &#x017F;chickten. Die&#x017F;e drey Strophen waren<lb/>
jetzt meine Be&#x017F;cha&#x0364;fftigung; und ich kann ver-<lb/>
&#x017F;ichern, daß mein Hertz eben &#x017F;o &#x017F;ehr als meine<lb/>
Finger bey die&#x017F;er Anrede an GOtt be&#x017F;cha&#x0364;ftiget<lb/>
waren.</p><lb/>
<p>Jch lege die Ode &#x017F;o wohl, als meine Nachah-<lb/>
mung der&#x017F;elben bey. Die Sache, davon &#x017F;ie<lb/>
handelt, i&#x017F;t wichtig: meine Um&#x017F;ta&#x0364;nde &#x017F;ind betru&#x0364;bt<lb/>
und ich hoffe, daß mein Anhang zu der Ode<lb/>
nicht gantz verwerflich i&#x017F;t. Jch werde die&#x017F;es<lb/>
noch gewi&#x017F;&#x017F;er glauben, wenn er Jhren Beyfall<lb/>
erha&#x0364;lt: in&#x017F;onderheit aber, wenn ich &#x017F;o glu&#x0364;cklich<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;ollte, daß &#x017F;ie durch Jhre Stimme, und<lb/>
durch Jhre Finger meine eigene Arbeit mir an-<lb/>
genehm machten. <note place="foot" n="*">Hier folgt im Engli&#x017F;chen die Ode an die Weisheit,<lb/>
neb&#x017F;t deren Anhang. Weil der Ueber&#x017F;etzer kein Poete<lb/>
i&#x017F;t, &#x017F;o wied &#x017F;ie hier ausgela&#x017F;&#x017F;en. Wenn er einen<lb/>
Freund finden kan, der &#x017F;ie &#x017F;o u&#x0364;ber&#x017F;etzt, daß &#x017F;ie ihr Ori-<lb/>
ginal nicht verunehret, &#x017F;o &#x017F;oll &#x017F;ie am Ende die&#x017F;es<lb/>
Theils als eine Beylage folgen.</note></p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="81" facs="#f0087"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der zehnte Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Freytags um Mitternacht.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch habe jetzt einen ruhigern Augenblick:<lb/>
denn Neid, Ehrgeitz, Rachgier, und andere<lb/>
heftige Gemu&#x0364;ths-Bewegungen, mit denen ich<lb/>
umzingelt bin, &#x017F;ind nunmehro vermuthlich einge-<lb/>
&#x017F;chlafen; und warum &#x017F;ollte &#x017F;ich nicht auch mein<lb/>
Unwille in die&#x017F;en &#x017F;tillen Stunden zur Ruhe be-<lb/>
geben? Er hat es gethan, und ich habe meine<lb/>
Zeit der Ruhe angewandt, Jhren Brief noch-<lb/>
mahls durchzule&#x017F;en. Jch will einige Stellen<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben in meiner Antwort beru&#x0364;hren, und um<lb/>
mich de&#x017F;to weniger in Gefahr zu &#x017F;etzen, daß mei-<lb/>
ne Ruhe mo&#x0364;chte ge&#x017F;to&#x0364;rt werden, will ich von dem<lb/>
den Anfang machen, was Sie von Herrn <hi rendition="#fr">Hick-<lb/>
mann</hi> &#x017F;chreiben.</p><lb/>
<p>Nehmen Sie mir nicht u&#x0364;bel, wenn ich Jh-<lb/>
nen melden muß, daß es mir leid thut, daß Sie<lb/>
von die&#x017F;em Herrn keine be&#x017F;&#x017F;ere und richtigere<lb/>
Gedancken fa&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen, als man Jhnen zu-<lb/>
&#x017F;chreiben &#x017F;ollte, wenn man das la&#x0364;cherliche Bild<lb/>
an&#x017F;iehet, das Sie von ihm entworfen haben.<lb/>
Wenig&#x017F;tens wird man durch Jhre von Natur<lb/>
allzulu&#x017F;tige Schreibart veranla&#x017F;&#x017F;et, zu glauben,<lb/>
daß Sie &#x017F;ehr ungerechte Gedancken von Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Hickmann</hi> hegen.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;elb&#x017F;t werden nicht behaupten wollen, daß<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> F</fw><fw type="catch" place="bottom">er</fw><lb/>
<pb n="82" facs="#f0088"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
er das wahre Original ihres Bildes i&#x017F;t: dem<lb/>
ohngeachtet i&#x017F;t es nicht einmahl ein &#x017F;ehr nach-<lb/>
theiliges Bild. Wenn mein Gemu&#x0364;th nicht<lb/>
durch andere Sorgen &#x017F;o &#x017F;ehr be&#x017F;cha&#x0364;ftiget und be-<lb/>
&#x017F;chwert wa&#x0364;re, &#x017F;o wollte ich mich unter&#x017F;tehen, ein<lb/>
liebenswu&#x0364;rdigeres Gema&#x0364;hlde zu u&#x0364;ber&#x017F;enden, das<lb/>
ihm vollkommen gleich &#x017F;ehen &#x017F;ollte.</p><lb/>
<p>J&#x017F;t gleich Herr <hi rendition="#fr">Hickmann</hi> nicht &#x017F;o freymu&#x0364;-<lb/>
thig und uner&#x017F;chrocken, als einige andre Manns-<lb/>
Per&#x017F;onen, &#x017F;o be&#x017F;itzt er hingegen ein leut&#x017F;eeliges,<lb/>
freundliches und gu&#x0364;tiges Hertz, das andern feh-<lb/>
let. Die&#x017F;er eintzige Vorzug, neb&#x017F;t der unendli-<lb/>
chen Hochachtung, die er fu&#x0364;r Sie hat, macht,<lb/>
daß er &#x017F;ich fu&#x0364;r ein Frauenzimmer von Jhrer Leb-<lb/>
haftigkeit und Feuer &#x017F;o vollkommen &#x017F;chicket, als<lb/>
kein anderer Men&#x017F;ch auf der Welt, den ich bis-<lb/>
her habe kennen lernen.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;agen zwar: ich wu&#x0364;rde &#x017F;elb&#x017F;t nicht Lu&#x017F;t<lb/>
haben, ihn zu nehmen. Jch aber ver&#x017F;ichere Jh-<lb/>
nen, daß ich nie wegen des Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> mit<lb/>
meinen Freunden zerfallen wa&#x0364;re, wenn &#x017F;ie mir<lb/>
nicht ha&#x0364;tten erlauben wollen, daß ich unverhey-<lb/>
rathet bleiben mo&#x0364;chte, und das a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;erliche, das<lb/>
Gemu&#x0364;th und die Auffu&#x0364;hrung bey ihm &#x017F;o gut<lb/>
gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, als bey Herrn <hi rendition="#fr">Hickmann.</hi> Da<lb/>
Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> ein &#x017F;chlechtes Lob der Tugend<lb/>
hat, &#x017F;o wu&#x0364;rde ich ihn nicht einmahl mit ihm auf<lb/>
die Wage gelegt haben. Jch behaupte die&#x017F;es<lb/>
de&#x017F;to freymu&#x0364;thiger, weil Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> &#x017F;ich<lb/>
noch unweit mehr Furcht als Liebe zuwege brin-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gen</fw><lb/>
<pb n="83" facs="#f0089"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
gen kan, welches eine &#x017F;chlechte Ahndung einer<lb/>
guten Ehe giebt.</p><lb/>
<p>Das i&#x017F;t mir lieb, daß Jhnen wenig&#x017F;tens nie-<lb/>
mand be&#x017F;&#x017F;er gefa&#x0364;llt als Herr <hi rendition="#fr">Hickmann.</hi> Jch<lb/>
hoffe, daß Sie in kurtzem bekennen werden, wenn<lb/>
Sie Jhr Hertz recht unter&#x017F;uchen wollen: er ge-<lb/>
falle Jhnen &#x017F;owohl als &#x017F;on&#x017F;t keiner unter der<lb/>
Sonnen. Sie du&#x0364;rfen nur u&#x0364;berlegen, daß &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
die Fehler, die Sie an Herrn <hi rendition="#fr">Hickmann</hi> finden,<lb/>
ihn ungemein bequem dazu machen, daß Sie<lb/>
vergnu&#x0364;gt und glu&#x0364;cklich mit ihm leben ko&#x0364;nnen,<lb/>
wenn anders ein Theil ihrer Glu&#x0364;ck&#x017F;eeligkeit dar-<lb/>
inn be&#x017F;tehen muß, daß Sie in allen Dingen Jh-<lb/>
ren eigenen Willen haben.</p><lb/>
<p>Jch muß aber noch eine Anmerckung u&#x0364;ber<lb/>
Sie und Herrn <hi rendition="#fr">Hickmann</hi> machen. Sie ha-<lb/>
ben eine &#x017F;o aufgeweckte und muntere Art, neb&#x017F;t<lb/>
andern &#x017F;o ausnehmenden Eigen&#x017F;chaften, daß ein<lb/>
jeder Liebhaber, der nicht ein <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> i&#x017F;t, vor<lb/>
Jhnen wie ein Schaaf aus&#x017F;ehen muß.</p><lb/>
<p>Vergeben Sie mir, mein Schatz, daß ich &#x017F;o<lb/>
offenhertzig &#x017F;chreibe: vergeben Sie mir aber auch,<lb/>
daß ich &#x017F;o bald wieder auf Dinge komme, die<lb/>
mich &#x017F;elb&#x017F;t unmittelbar betreffen.</p><lb/>
<p>Sie dringen von neuem darauf, daß ich mein<lb/>
Gut &#x017F;elb&#x017F;t annehmen &#x017F;oll; und Herrn <hi rendition="#fr">Lovela-<lb/>
ces</hi> Bey&#x017F;timmung macht, daß Sie noch &#x017F;ta&#x0364;r-<lb/>
cker darauf dringen. Jch habe Jhnen Hoffnung<lb/>
gemacht, daß ich die&#x017F;en Vor&#x017F;chlag in genauere<lb/>
Erwegung ziehen wolle, als bisher ge&#x017F;chehen i&#x017F;t.<lb/>
Jch kan Jhnen inzwi&#x017F;chen nicht verheelen, daß<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F 2</fw><fw type="catch" place="bottom">meine</fw><lb/>
<pb n="84" facs="#f0090"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
meine Gegen-Gru&#x0364;nde &#x017F;o in die Augen fallend<lb/>
&#x017F;ind, daß ich geglaubt ha&#x0364;tte, &#x017F;ie wu&#x0364;rden Jhnen<lb/>
von &#x017F;elb&#x017F;t beygefallen &#x017F;eyn, und Sie wu&#x0364;rden Jh-<lb/>
ren hitzigen Vor&#x017F;chlag verworfen haben. Da<lb/>
ich mich aber hierin geirret habe, und &#x017F;o wohl<lb/>
Sie als Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> darauf dringen, daß<lb/>
ich mein Gut &#x017F;elb&#x017F;t in Verwaltung nehmen &#x017F;oll,<lb/>
&#x017F;o will ich Jhnen ku&#x0364;rtzlich meine Meinung &#x017F;chrei-<lb/>
ben.</p><lb/>
<p>Zufo&#x0364;rder&#x017F;t erlauben Sie mir, Jhnen die<lb/>
Frage vorzulegen: wen ich habe, der mein Ge-<lb/>
&#x017F;uch unter&#x017F;tu&#x0364;tzen ko&#x0364;nnte, wenn ich Jhrem Rath<lb/>
folgen wollte? Mein Onckle <hi rendition="#fr">Harlowe</hi> i&#x017F;t der<lb/>
eine von denen, &#x017F;o die Gewa&#x0364;hr des Te&#x017F;taments<lb/>
lei&#x017F;ten &#x017F;ollen: und der i&#x017F;t wider mich. Mein<lb/>
Vetter <hi rendition="#fr">Morden</hi> i&#x017F;t der andere: der i&#x017F;t in Jta-<lb/>
lien, und man wird &#x017F;chon &#x017F;uchen, auch ihn wider<lb/>
mich einzunehmen. Jch habe aus meines Bru-<lb/>
ders Munde geho&#x0364;rt, daß er die Sache vor &#x017F;ei-<lb/>
ner Ankunft durchtreiben wolle: wenn ich al&#x017F;o<lb/>
auch an ihn &#x017F;chreiben wollte, &#x017F;o wu&#x0364;rde doch alles<lb/>
auf eine oder andere Wei&#x017F;e &#x017F;chon zum Ende &#x017F;eyn,<lb/>
ehe ich Antwort erhalten ko&#x0364;nnte. Wenn auch<lb/>
die Antwort noch in Zeiten anka&#x0364;me, &#x017F;o bin ich<lb/>
derge&#x017F;talt einge&#x017F;perret, daß &#x017F;ie nicht in meine<lb/>
Ha&#x0364;nde gelangen wu&#x0364;rde, wenn &#x017F;ie nicht nach ih-<lb/>
rem Sinne wa&#x0364;re.</p><lb/>
<p>Zum andern, &#x017F;o haben die Eltern immer ein<lb/>
gerechtes Vorurtheil der Welt vor &#x017F;ich, wenn<lb/>
&#x017F;ie mit einem Kinde zerfallen, das ihren Ein&#x017F;ich-<lb/>
ten nicht folgen will. Denn gewiß in zwan-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">tzig</fw><lb/>
<pb n="85" facs="#f0091"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
tzig Fa&#x0364;llen wird kaum einer &#x017F;eyn, da das Kind<lb/>
Recht und die Eltern Unrecht haben &#x017F;ollten.</p><lb/>
<p>Sie wu&#x0364;rden &#x017F;elb&#x017F;t nicht rathen, daß ich mich<lb/>
des Bey&#x017F;tandes Herrn <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> in Verfech-<lb/>
tung meines Rechts bedienen &#x017F;ollte. Wenn ich<lb/>
aber zu einem andern meine Zuflucht nehmen<lb/>
wollte, &#x017F;o frage ich Sie, wer au&#x017F;&#x017F;er ihm wu&#x0364;rde<lb/>
Lu&#x017F;t haben, &#x017F;ich eines Kindes gegen Eltern an-<lb/>
zunehmen, von denen man weiß, daß &#x017F;ie es noch<lb/>
vor kurtzem &#x017F;o za&#x0364;rtlich geliebt haben? Wenn ich<lb/>
auch endlich jemand fa&#x0364;nde, der meine Sache fu&#x0364;hr-<lb/>
te, &#x017F;o wu&#x0364;rde es doch eine &#x017F;ehr lange Zeit erfo-<lb/>
dern, ehe der Streit zu Ende ka&#x0364;me. Die Mei-<lb/>
nigen &#x017F;agen, das Grosva&#x0364;terliche Te&#x017F;tament habe<lb/>
Ma&#x0364;ngel: mein Bruder redet davon, daß er nach<lb/>
meinem Gute rei&#x017F;en und darauf wohnen wolle.<lb/>
Vermuthlich hat er hiebey die Ab&#x017F;icht, daß man<lb/>
ihn er&#x017F;t gewalt&#x017F;am heraus zu werfen geno&#x0364;thi-<lb/>
get werden mo&#x0364;ge, wenn ich mein Gut verwal-<lb/>
ten wollte; oder daß er &#x017F;ich, wenn ich Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Lovelace</hi> heyrathete, de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er aller Kru&#x0364;m-<lb/>
men und Verdrehungen, die einem das Recht<lb/>
an die Hand giebt, bedienen ko&#x0364;nne.</p><lb/>
<p>Jch habe mir die&#x017F;e Fa&#x0364;lle als mo&#x0364;glich vorge-<lb/>
&#x017F;tellet, um Jhnen de&#x017F;to wichtigere Gru&#x0364;nde ent-<lb/>
gegen zu &#x017F;etzen. Allein ich kan nicht einmahl auf<lb/>
&#x017F;ie als mo&#x0364;glich dencken, wenn auch jemand wa&#x0364;-<lb/>
re, der meine Rechte verfechten wollte. Denn,<lb/>
ich ver&#x017F;ichere Jhnen, ich wollte lieber mein Brodt<lb/>
vor den Thu&#x0364;ren &#x017F;uchen, als mich mit meinem<lb/>
Vater in einen Proceß einla&#x017F;&#x017F;en. Denn ich<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F 3</fw><fw type="catch" place="bottom">bin</fw><lb/>
<pb n="86" facs="#f0092"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
bin gewiß ver&#x017F;ichert, daß die Kinder ihrer Pflich-<lb/>
ten gegen die Eltern dadurch nicht erla&#x017F;&#x017F;en wer-<lb/>
den, wenn die Eltern unbillig gegen &#x017F;ie handeln.<lb/>
Wie klingt das, wenn mir nachge&#x017F;agt wird, ich<lb/>
ha&#x0364;tte einen Proceß mit meinem Vater? Jch ha-<lb/>
be daher meinen Wun&#x017F;ch nur als eine Bitte<lb/>
vorgebracht, daß man mir erlauben mo&#x0364;chte, mich<lb/>
nach meinem Gute zu begeben, wenn ich das<lb/>
Haus meines Vaters ja ra&#x0364;umen mu&#x0364;&#x017F;te. Jch<lb/>
kann keinen Schritt weiter gehen. Und Sie<lb/>
&#x017F;ehen, was &#x017F;chon die&#x017F;er Wun&#x017F;ch fu&#x0364;r Unwillen<lb/>
erweckt hat.</p><lb/>
<p>Was bleibt mir al&#x017F;o u&#x0364;brig, darauf ich hoffen<lb/>
ko&#x0364;nnte, als die&#x017F;es, daß mein Vater &#x017F;einen Ent-<lb/>
&#x017F;chluß a&#x0364;ndern mo&#x0364;chte? J&#x017F;t es aber wohl wahr-<lb/>
&#x017F;cheinlich, daß die&#x017F;es ge&#x017F;chehen werde, da mein<lb/>
Bruder und meine Schwe&#x017F;ter, jetzt einen &#x017F;o gro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Einfluß in die gantze Familie haben, und da<lb/>
ihr Eigennutz &#x017F;ie antreibt, die Feind&#x017F;chaft gegen<lb/>
mich, die &#x017F;ie nicht mehr verheelen, ohnver&#x017F;o&#x0364;hnlich<lb/>
fortzu&#x017F;etzen?</p><lb/>
<p>Daru&#x0364;ber wundere ich mich nicht, daß Herr<lb/>
<hi rendition="#fr">Lovelace</hi> Jhren Vor&#x017F;chlag billiget: denn er<lb/>
&#x017F;iehet ohne Zweiffel ein, daß es mir fa&#x017F;t ohn-<lb/>
mo&#x0364;glich i&#x017F;t, ihn ohne &#x017F;eine Beyhu&#x0364;lffe zu bewerck-<lb/>
&#x017F;telligen. Wenn ich &#x017F;o frey und ungebunden<lb/>
wa&#x0364;re, als ich es mir wu&#x0364;n&#x017F;chen wollte, &#x017F;o wu&#x0364;rde<lb/>
Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> einen ha&#x0364;rterern Stand mit mir<lb/>
haben, als er aus Eigenliebe glauben wird,<lb/>
ohngeachtet Sie mich mit ihm aufzuziehen belie-<lb/>
ben. Sie ko&#x0364;nnen nicht wi&#x017F;&#x017F;en, was er bey al-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">len</fw><lb/>
<pb n="87" facs="#f0093"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
len &#x017F;einen billig&#x017F;cheinenden Anerbietungen fu&#x0364;r<lb/>
eine Ab&#x017F;icht hat: z. E. daß es mir frey &#x017F;tehen<lb/>
&#x017F;olle, ihm ein <hi rendition="#fr">Ja</hi> oder <hi rendition="#fr">Nein</hi> zu geben, wenn ich<lb/>
nur er&#x017F;t <hi rendition="#fr">ungebunden</hi> &#x017F;eyn wu&#x0364;rde; (wo ich mich<lb/>
die&#x017F;es Ausdrucks bedienen darf: unter dem ich<lb/>
weiter nichts ver&#x017F;tehe, als die Freyheit zu einem<lb/>
Manne <hi rendition="#fr">Nein</hi> zu &#x017F;agen, an den ich nicht dencken<lb/>
kan, ohne daß mein Hertz einen Stich empfin-<lb/>
det) daß er mich nie ohne meine Erlaubniß<lb/>
be&#x017F;uchen wolle: daß er erwarten wollte, bis Herr<lb/>
<hi rendition="#fr">Morden</hi> ka&#x0364;me, und bis ich von &#x017F;einer Be&#x017F;&#x017F;e-<lb/>
rung u&#x0364;berzeugt wa&#x0364;re. Woher wi&#x017F;&#x017F;en Sie, daß<lb/>
die&#x017F;es alles nicht eine Ma&#x017F;que i&#x017F;t, die er an-<lb/>
nimmt, um &#x017F;ich bey Jhnen und bey mir einzu-<lb/>
&#x017F;chmeicheln? und daß er nicht die&#x017F;e guten Be-<lb/>
dingungen nur deßwegen von freyen Stu&#x0364;cken an-<lb/>
bietet, weil er zum voraus &#x017F;iehet, daß ich &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t fodern wu&#x0364;rde, ehe ich mich zu etwas ent-<lb/>
&#x017F;chlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;e?</p><lb/>
<p>Jch bin auch mit ihm &#x017F;ehr &#x017F;chlecht zufrieden.<lb/>
So zu drohen wie er drohet; dabey vorzuge-<lb/>
ben, daß er mich nicht in Furcht jagen wolle;<lb/>
Sie zu bitten, daß Sie mir nichts davon &#x017F;chrei-<lb/>
ben mo&#x0364;chten, da er zum voraus &#x017F;iehet, daß Sie<lb/>
es &#x017F;chreiben werden, und da er es vermuthlich blos<lb/>
in die&#x017F;er Ab&#x017F;icht zu Jhnen ge&#x017F;agt hat: &#x017F;ind das<lb/>
nicht niedertra&#x0364;chtige Ra&#x0364;ncke? der Men&#x017F;ch muß<lb/>
dencken, daß er mit einem furcht&#x017F;amen Narren<lb/>
zu thun hat. Sollte ich einem meine Hand ge-<lb/>
ben, dem der Mund von lauter Gewalttha&#x0364;tig-<lb/>
keiten u&#x0364;berfließt? Der meinem eigenen Bruder<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F 4</fw><fw type="catch" place="bottom">dro-</fw><lb/>
<pb n="88" facs="#f0094"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
drohet? und dem armen <hi rendition="#fr">Solmes?</hi> Was hat<lb/>
ihm <hi rendition="#fr">Solmes</hi> gethan? darf er um eine Per&#x017F;on<lb/>
nicht anhalten, zu der er Lu&#x017F;t hat? Ach wenn<lb/>
mich die Meinigen nur in die&#x017F;em eintzigen Stu&#x0364;-<lb/>
cke nach meinen Ein&#x017F;ichten handeln lie&#x017F;&#x017F;en. Jch<lb/>
habe ja dem Men&#x017F;chen nicht die gering&#x017F;te Hoff-<lb/>
nung gegeben, darauf er &#x017F;eine Drohungen gru&#x0364;n-<lb/>
den ko&#x0364;nnte. Wenn mir Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> nur<lb/>
halb ertra&#x0364;glich wa&#x0364;re, &#x017F;o mo&#x0364;chte es &#x017F;ich vielleicht<lb/>
zeigen, daß jener hitzige Kopf &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t dadurch<lb/>
ge&#x017F;chadet ha&#x0364;tte, daß er Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> Gele-<lb/>
genheit giebt um meinet willen etwas zu leiden,<lb/>
und &#x017F;ich dadurch um mich verdient zu machen.<lb/>
Mein Bruder geht mit mir um, als wenn ich<lb/>
eine einfa&#x0364;ltige Na&#x0364;rrin wa&#x0364;re: allein Herr <hi rendition="#fr">Love-<lb/>
lace</hi> &#x017F;oll finden &#x2012; &#x2012; doch ich will ihm &#x017F;elb&#x017F;t mei-<lb/>
ne Meinung &#x017F;chreiben, und denn werden Sie<lb/>
alles von ihm auf eine mir an&#x017F;ta&#x0364;ndigere Wei&#x017F;e<lb/>
erfahren.</p><lb/>
<p>Erlauben Sie mir noch, daß ich Jhnen mel-<lb/>
den muß, daß ich es mir &#x017F;elb&#x017F;t in meinen ku&#x0364;hlern<lb/>
Stunden anziehe, wenn Sie, die ich fu&#x0364;r mich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t und fu&#x0364;r mein Hertz an&#x017F;ehe, gegen meinen<lb/>
Bruder allerhand empfindliche Anmerckungen<lb/>
machen, und nachtheilige Vergleichungen zwi-<lb/>
&#x017F;chen ihm und <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> an&#x017F;tellen, er mag auch<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t &#x017F;eyn, wer er will. Er i&#x017F;t zwar nicht Jhr<lb/>
Bruder: allein verge&#x017F;&#x017F;en Sie nicht, daß Sie an<lb/>
&#x017F;eine Schwe&#x017F;ter &#x017F;chreiben. Jn der That, &#x017F;ie<lb/>
tuncken Jhre Feder in lauter Galle, wenn Sie<lb/>
aufgebracht &#x017F;ind. Wenn ich einige Ausdru&#x0364;cke<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">le&#x017F;e,</fw><lb/>
<pb n="89" facs="#f0095"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
le&#x017F;e, deren Sie &#x017F;ich zwar aus Liebe zu mir von<lb/>
meinen Anverwandten gebrauchen, &#x017F;o mo&#x0364;chte ich<lb/>
Sie bisweilen befragen, ob Sie &#x017F;elb&#x017F;t eine &#x017F;o<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;e Gabe der Geduld be&#x017F;itzen, daß Sie andern<lb/>
Ungeduld und Hitze vorwerffen ko&#x0364;nnen? Sollten<lb/>
wir uns nicht vor den Fehlern mit doppelter<lb/>
Sorgfalt hu&#x0364;ten, die wir an andern tadeln? Jch<lb/>
bin auf meinen Bruder und auf meine Schwe-<lb/>
&#x017F;ter &#x017F;o ungehalten, daß ich mir nicht wu&#x0364;rde die<lb/>
Freyheit genommen haben, einer &#x017F;o werthen<lb/>
Freundin zu &#x017F;chreiben, was ich &#x017F;chreibe, ohnge-<lb/>
achtet ich weiß, daß Sie niemahls Liebe fu&#x0364;r die<lb/>
Meinigen gehabt haben; wenn Sie nicht &#x017F;o leicht<lb/>
und &#x017F;o lu&#x017F;tig von einer ho&#x0364;ch&#x017F;t-empfindlichen Sa-<lb/>
che ge&#x017F;chrieben ha&#x0364;tten, in welcher meines Bru-<lb/>
ders Leben in Gefahr war, und &#x017F;eine Ehre in den<lb/>
Augen des verderblichen Ge&#x017F;chlechts eine tieffere<lb/>
Wunde bekam, als er &#x017F;elb&#x017F;t; noch darzu, da ei-<lb/>
ne neue Rache, die &#x017F;ich noch &#x017F;chlimmer endigen<lb/>
kan, gedrohet wird.</p><lb/>
<p>Jch nenne es mit Recht, &#x017F;eine Ehre in den<lb/>
Augen des <hi rendition="#fr">verderblichen</hi> Ge&#x017F;chlechts. Kan<lb/>
man es nicht mit die&#x017F;em Nahmen mit Recht be-<lb/>
legen; da es unter Mannsper&#x017F;onen fu&#x0364;r eine &#x017F;o<lb/>
au&#x017F;&#x017F;erordentliche Selb&#x017F;t-Verleugnung gehalten<lb/>
wird, wie &#x017F;eine Ge&#x017F;ell&#x017F;chafft geru&#x0364;hmt hatte, wenn<lb/>
man &#x017F;ich ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;et, <hi rendition="#fr">niemanden heraus zu<lb/>
fodern?</hi> Und da die Schla&#x0364;gereyen ein &#x017F;o un-<lb/>
umga&#x0364;ngliches Stu&#x0364;ck ihrer unmen&#x017F;chlichen Ta-<lb/>
pferkeit &#x017F;ind, daß ein ver&#x017F;ta&#x0364;ndiger Mann, bey<lb/>
dem allein doch die wahre Tapferkeit mei&#x017F;ten-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F 5</fw><fw type="catch" place="bottom">theils</fw><lb/>
<pb n="90" facs="#f0096"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
theils anzutreffen &#x017F;eyn wird, &#x017F;elb&#x017F;t nicht weiß,<lb/>
wie er &#x017F;ich bey manchen Gelegenheiten auffu&#x0364;hren<lb/>
&#x017F;oll, um &#x017F;ich vor Blut-Schulden und vor einer<lb/>
allgemeinen Verachtung zu hu&#x0364;ten. Mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en die<lb/>
Leute, die einen ver&#x017F;ta&#x0364;ndigen Mann, und der<lb/>
Herr u&#x0364;ber &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t, deswegen verachten, weil<lb/>
er ein gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;eres Ubel vermeidet, nicht gantz und<lb/>
gar unwi&#x017F;&#x017F;end &#x017F;eyn, worin die wahre Grosmuth<lb/>
be&#x017F;tehet? und daß es viel edler i&#x017F;t, zu vergeben,<lb/>
und viel ma&#x0364;nnlicher eine Beleidigung zu verach-<lb/>
ten, als &#x017F;ie zu ra&#x0364;chen? Wenn ich eine Manns-<lb/>
per&#x017F;on wa&#x0364;re, &#x017F;o wollte ich einen, der mich nie-<lb/>
dertra&#x0364;chtig beleidigte, &#x017F;o &#x017F;ehr verachten, daß ich<lb/>
nie &#x017F;ein und mein Leben von gleichem Werth<lb/>
halten und gegen einander auf&#x017F;etzen ko&#x0364;nnte. Wie<lb/>
abge&#x017F;chmackt i&#x017F;t dis? Es hat mir einer eine ge-<lb/>
ringe Beleidigung angethan; darum &#x017F;etze ich es<lb/>
in &#x017F;eine Gewalt, (wenig&#x017F;tens i&#x017F;t die Gefahr<lb/>
auf beyden Seiten gleich) mir und allen denen,<lb/>
die mich lieben, einen uner&#x017F;etzlichen Schaden zu-<lb/>
zufu&#x0364;gen. Wenn die Beleidigung nicht muth-<lb/>
willig wa&#x0364;re, und nicht von denen andern fu&#x0364;r ei-<lb/>
ne Beleidigung ausgegeben wu&#x0364;rde, &#x017F;o du&#x0364;nckt<lb/>
mich ha&#x0364;tte ich nicht einmahl Ur&#x017F;ache, empfind-<lb/>
lich und rachgierig zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>O wie gern entferne ich mich von mir, und<lb/>
von meinen Um&#x017F;ta&#x0364;nden! Aber &#x017F;elb&#x017F;t die&#x017F;e Aus-<lb/>
&#x017F;chweiffung bringt mich doch wieder zu dem zu-<lb/>
ru&#x0364;ck, was die Veranla&#x017F;&#x017F;ung dazu war, und die-<lb/>
&#x017F;e Veranla&#x017F;&#x017F;ung macht mich wieder eben &#x017F;o un-<lb/>
ruhig, als ich bey dem Be&#x017F;chluß meines vorigen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Brie-</fw><lb/>
<pb n="91" facs="#f0097"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Briefes gewe&#x017F;en bin. Denn meine Um&#x017F;ta&#x0364;nde<lb/>
haben &#x017F;ich noch nicht gebe&#x017F;&#x017F;ert. Da der na&#x0364;ch&#x017F;te<lb/>
Tag anzubrechen beginnet, und vielleicht neue<lb/>
Ver&#x017F;uchungen mit &#x017F;ich bringen wird, &#x017F;o erneure<lb/>
ich meine vorige bitte, daß Sie Gun&#x017F;t und Rach-<lb/>
gier auf die Seite legen, und mir melden wol-<lb/>
len, was Sie in meinen Um&#x017F;ta&#x0364;nden thun wu&#x0364;r-<lb/>
den. Denn ich befu&#x0364;rchte, daß ich gantz verlohren<lb/>
&#x017F;eyn werde, wenn ich in meines Onckles An-<lb/>
tons Haus gebracht werde. Die Hauptfrage<lb/>
i&#x017F;t demnach, wie ich die&#x017F;e Rei&#x017F;e vermeiden ko&#x0364;n-<lb/>
ne?</p><lb/>
<p>Jch will die&#x017F;en Brief &#x017F;o bald ich kan an den<lb/>
bewu&#x017F;ten Ort legen. Wann ihr Rath nicht zu<lb/>
&#x017F;pa&#x0364;te kommen &#x017F;oll, &#x017F;o verlieren &#x017F;ie keine Zeit ihn<lb/>
&#x017F;ogleich zu geben</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Jhrer</hi><lb/>
ewig verbundenen<lb/>
<hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der eilfte Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Howe, an Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a<lb/>
Harlowe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Sonnabends den 25. Ma&#x0364;rz.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>as &#x017F;oll ich Jhnen fu&#x0364;r einen Rath geben,<lb/>
allzu edles Gemu&#x0364;the! Jhre vortreflichen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Eigen-</fw><lb/>
<pb n="92" facs="#f0098"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Eigen&#x017F;chaften &#x017F;ind Jhr eintziges Verbrechen.<lb/>
Sie ko&#x0364;nnen Jhre Natur eben &#x017F;o wenig a&#x0364;ndern,<lb/>
als Jhre Verfolger. Alles Jhr Unglu&#x0364;ck ent-<lb/>
&#x017F;tehet aus der Ungleichheit zwi&#x017F;chen Jhnen und<lb/>
den Jhrigen. Die&#x017F;e handeln ihrem Hertzen und<lb/>
ihrer Natur gema&#x0364;ß: wer will ihnen das verden-<lb/>
cken? Und gegen wen handeln &#x017F;ie &#x017F;o? Gegen<lb/>
eine Fremde! denn Sie &#x017F;ind keine Verwandtin<lb/>
von jenen! Zwey Dinge &#x017F;ind es, darauf &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
verla&#x017F;&#x017F;en. Das eine i&#x017F;t, daß &#x017F;ie tief und uner-<lb/>
gru&#x0364;ndlich &#x017F;ind: (ich wu&#x0364;rde mich eines andern<lb/>
Ausdrucks bedient haben, wenn ich es thun du&#x0364;rf-<lb/>
te) und das andere i&#x017F;t Jhre eigene Gemu&#x0364;ths-<lb/>
Art, wie &#x017F;ie Jhnen mit andern Worten &#x017F;chon ge-<lb/>
&#x017F;tanden haben, und daß Sie &#x017F;ich vor Herrn <hi rendition="#fr">Lo-<lb/>
velaces</hi> u&#x0364;blem Character fu&#x0364;rchten, und von ihm<lb/>
keine Hu&#x0364;lffe annehmen werden, um nicht &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
durch ihn in &#x017F;chlimme Nachrede zu kommen.<lb/>
Sie wi&#x017F;&#x017F;en ferner, daß Jhnen die Rachgier und<lb/>
der Eigen&#x017F;inn nicht natu&#x0364;rlich i&#x017F;t, daß der Zorn,<lb/>
zu dem Sie aufgebracht &#x017F;ind, &#x017F;ich bald legen<lb/>
werde, wie alle Leiden&#x017F;chaften zu thun pflegen,<lb/>
die uns nicht natu&#x0364;rlich &#x017F;ind, und daß Sie, wenn<lb/>
Sie nur einmahl getrauet wa&#x0364;ren, &#x017F;ich &#x017F;o gut als<lb/>
mo&#x0364;glich in Jhren Zu&#x017F;tand &#x017F;chicken wu&#x0364;rden.</p><lb/>
<p>Allein <hi rendition="#fr">Jhres Vaters</hi> a&#x0364;lte&#x017F;ter Sohn und<lb/>
&#x017F;eine a&#x0364;lte&#x017F;te Toch&#x017F;ter haben wahrhaftig noch eine<lb/>
&#x017F;chlimmere Ab&#x017F;icht gegen Sie. Sie &#x017F;uchen Sie<lb/>
auf ihr Lebenlang unglu&#x0364;cklich zu machen: wenn<lb/>
Sie ein Eigenthum des Mannes werden &#x017F;ollten,<lb/>
der jenen &#x017F;chon jetzt viel na&#x0364;her verwandt i&#x017F;t, als<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">er</fw><lb/>
<pb n="93" facs="#f0099"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
er Jhnen jemahls verwandt werden kan; wenn<lb/>
Sie &#x017F;ich zwingen lie&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;o wu&#x0364;rden jene ihm<lb/>
alles beyzubringen &#x017F;uchen, was &#x017F;ie von Jhrem<lb/>
gerechten Widerwillen gegen ihn wi&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Ueber die Be&#x017F;ta&#x0364;ndigkeit des Mannes in &#x017F;ei-<lb/>
nem Ge&#x017F;uch wird &#x017F;ich niemand wundern, der<lb/>
ihn kennet. Er hat nicht die gering&#x017F;te Za&#x0364;rtlich-<lb/>
keit: und bey &#x017F;einer Verheyrathung wird er nie<lb/>
einige Ab&#x017F;icht auf das Gemu&#x0364;th machen. Wie<lb/>
ko&#x0364;nnte er die&#x017F;es thun, da er &#x017F;elb&#x017F;t keine Seele<lb/>
hat? Man &#x017F;ucht nur &#x017F;eines gleichen: und was<lb/>
&#x017F;o &#x017F;ehr u&#x0364;ber einen i&#x017F;t, daß man &#x017F;ich keinen Be-<lb/>
griff davon machen kan, das kan man auch nicht<lb/>
werth &#x017F;cha&#x0364;tzen. Wenn Sie die &#x017F;einige werden<lb/>
&#x017F;ollten, und man ko&#x0364;nnte es genug&#x017F;am an Jhnen<lb/>
mercken, daß Sie keine Liebe gegen ihn ha&#x0364;tten,<lb/>
&#x017F;o glaube ich nicht, daß er viel darnach fragen<lb/>
wu&#x0364;rde. Denn de&#x017F;to mehr wu&#x0364;rde er Freyheit<lb/>
haben, &#x017F;ich mit den niedertra&#x0364;chtigen Verrichtun-<lb/>
gen zu be&#x017F;cha&#x0364;ftigen, die &#x017F;einer herr&#x017F;chenden Nei-<lb/>
gung die lieb&#x017F;ten und angenehm&#x017F;ten &#x017F;ind. Die<lb/>
Anmerckung i&#x017F;t richtig, die Jhre Frau <hi rendition="#fr">Norton</hi><lb/>
zu machen pflegte: daß, wer eine herr&#x017F;chende<lb/>
Neigung hat, gern zwantzig be&#x017F;&#x017F;ere Vergnu&#x0364;gun-<lb/>
gen, die ihm nicht die allerlieb&#x017F;ten &#x017F;ind, fahren<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en wird, um nur &#x017F;eine allerlieb&#x017F;te Lu&#x017F;t unge-<lb/>
&#x017F;to&#x0364;rt zu genie&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Weil ich Jhnen doch keinen &#x017F;chlimmern Be-<lb/>
grif von ihm beybringen kan, als Sie allbereits<lb/>
haben, &#x017F;o will ich Jhnen Nachricht von einer<lb/>
Unterredung geben, die er&#x017F;t vor drey Tagen zwi-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chen</fw><lb/>
<pb n="94" facs="#f0100"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;chen dem Ritter <hi rendition="#fr">Harry Downeton</hi> und die-<lb/>
&#x017F;em <hi rendition="#fr">Solmes</hi> vorgefallen i&#x017F;t. Der Ritter <hi rendition="#fr">Har-<lb/>
ry</hi> hat den Jnhalt der&#x017F;elben ge&#x017F;tern meiner Mut-<lb/>
ter und mir mitgetheilet. Sie werden daraus<lb/>
&#x017F;ehen, daß die unver&#x017F;cha&#x0364;mte <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> es nicht<lb/>
aus dem Finger ge&#x017F;ogen hat, daß er &#x017F;ich in<lb/>
Furcht zu &#x017F;etzen wi&#x017F;&#x017F;en wollte.</p><lb/>
<p>Der Ritter &#x017F;agte zu ihm: &#x201E;er wunderte &#x017F;ich,<lb/>
&#x201E;daß er noch hoffete &#x017F;eine Sache durchzutreiben,<lb/>
&#x201E;da doch bekannt wa&#x0364;re, daß Sie gar nicht da-<lb/>
&#x201E;zu geneigt wa&#x0364;ren.</p><lb/>
<p>Er antwortete: <hi rendition="#fr">Da fragte er nichts nach.<lb/>
Scheue Ma&#x0364;dchens wu&#x0364;rden die be&#x017F;ten Wei-<lb/>
ber.</hi> (Ein alberner Kerl!) <hi rendition="#fr">Er wu&#x0364;rde nicht<lb/>
daru&#x0364;ber beku&#x0364;mmert &#x017F;eyn, daß eine hu&#x0364;b&#x017F;che<lb/>
Frau ein &#x017F;aures Ge&#x017F;icht machte, wenn &#x017F;ie<lb/>
ihn veranla&#x017F;&#x017F;ete, &#x017F;ie zu plagen. Jhr Gut<lb/>
la&#x0364;ge ihm &#x017F;o bequem, daß er genug&#x017F;am vor<lb/>
allen Verdruß bezahlt wu&#x0364;rde, den ihm<lb/>
Jhre Blo&#x0364;digkeit verur&#x017F;achte. Wenn er<lb/>
Sie nur eine Zeit gehabt ha&#x0364;tte, &#x017F;o wa&#x0364;re<lb/>
er gewiß ver&#x017F;ichert, daß Sie gegen ihn<lb/>
&#x017F;ollten gefa&#x0364;llig &#x017F;eyn, wenn Sie ihn auch<lb/>
im Hertzen nicht liebeten. Dis &#x017F;ey &#x017F;chon<lb/>
ein Glu&#x0364;ck, das kaum der zehnte Ehemann,<lb/>
den er kennete, geno&#x0364;&#x017F;&#x017F;e.</hi> (Was fu&#x0364;r ein nieder-<lb/>
tra&#x0364;chtiger Unmen&#x017F;ch!) <hi rendition="#fr">Jhre bekannte Tugend<lb/>
wu&#x0364;rde ihm genug&#x017F;ame Sicherheit geben,<lb/>
daß Sie &#x017F;ich nicht an ihm ra&#x0364;chen wu&#x0364;r-<lb/>
den.</hi></p><lb/>
<p>Der Ritter <hi rendition="#fr">Harry,</hi> der ein &#x017F;ehr bele&#x017F;ener<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Herr</fw><lb/>
<pb n="95" facs="#f0101"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Herr i&#x017F;t, erwiederte: &#x201E;&#x017F;ie wird &#x017F;ie demnach &#x017F;o<lb/>
&#x201E;an&#x017F;ehen, wie die Frantzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Printzeßin <hi rendition="#fr">Eli-<lb/>
&#x201E;&#x017F;abeth</hi> den Ko&#x0364;nig von Spanien, Philipp den<lb/>
&#x201E;andern, als er &#x017F;ie an der Gra&#x0364;ntze empfing, und<lb/>
&#x201E;&#x017F;ich aus einem Schwieger-Vater in einen Ge-<lb/>
&#x201E;mahl verwandelte. Furcht und Schrecken<lb/>
&#x201E;wird &#x017F;ie vor ihnen haben, aber keine Gefa&#x0364;llig-<lb/>
&#x201E;keit oder Liebe; und &#x017F;ie werden ihr eben &#x017F;o<lb/>
&#x201E;mu&#x0364;rri&#x017F;ch begegnen, als jener Monarch &#x017F;einer<lb/>
&#x201E;Braut.&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Furcht und Schrecken,</hi> antwortete der ab-<lb/>
&#x017F;cheuliche Men&#x017F;ch, <hi rendition="#fr">kleideten eine artige Braut<lb/>
und eine artige Frau, artig.</hi> Er &#x017F;etzte mit<lb/>
einem recht ausgela&#x017F;&#x017F;enen Gela&#x0364;chter hinzu: <hi rendition="#fr">er<lb/>
wollte &#x017F;chon dafu&#x0364;r &#x017F;orgen, daß er &#x017F;ich im-<lb/>
mer von neuem Furcht zuwege bra&#x0364;chte,<lb/>
wenn er merckte, daß er keine Liebe erlan-<lb/>
gen ko&#x0364;nnte. Er vor &#x017F;ein Theil &#x017F;ey der<lb/>
Meinung, daß, wenn man im Ehe&#x017F;tande<lb/>
nicht Furcht und Liebe zugleich erhalten<lb/>
ko&#x0364;nnte, der Mann am be&#x017F;ten fu&#x0364;hre, vor<lb/>
dem &#x017F;ich die Frau fu&#x0364;rchten mu&#x0364;ßte.</hi></p><lb/>
<p>Wenn meine Augen eben die Wirckung ha&#x0364;t-<lb/>
ten, die man dem Anblick des Ba&#x017F;ilisken zu-<lb/>
&#x017F;chreibt, &#x017F;o wollte ich mich bemu&#x0364;hen, daß ich Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Solmes</hi> bald zu &#x017F;ehen bekommen mo&#x0364;chte.</p><lb/>
<p>Meine Mutter i&#x017F;t inde&#x017F;&#x017F;en der Meinung, daß<lb/>
es ein recht ausnehmend gutes Werck &#x017F;eyn wu&#x0364;r-<lb/>
de, wenn Sie Jhre Abneigung von Herrn <hi rendition="#fr">Sol-<lb/>
mes</hi> u&#x0364;berwinden ko&#x0364;nnten. Sie fragt eben &#x017F;o,<lb/>
wie Sie &#x017F;chon gefragt &#x017F;ind: ob der Gehor-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;am</fw><lb/>
<pb n="96" facs="#f0102"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;am auch ein Lob verdiene, wenn man nichts da-<lb/>
bey zu verleugnen ha&#x0364;tte?</p><lb/>
<p>Was fu&#x0364;r ein Unglu&#x0364;ck i&#x017F;t es, daß Sie keine<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ere Wahl haben, als zwi&#x017F;chen <hi rendition="#fr">Scylla</hi> und<lb/>
<hi rendition="#fr">Charybdis?</hi> Wenn Sie es nicht wa&#x0364;ren, &#x017F;o<lb/>
wu&#x0364;&#x017F;te ich wohl, was ich fu&#x0364;r einen Rath geben<lb/>
wollte, nachdem man Jhnen &#x017F;o unmen&#x017F;chlich be-<lb/>
gegnet hat. Allein es wa&#x0364;re eine Unehre fu&#x0364;r un&#x017F;er<lb/>
gantzes Ge&#x017F;chlecht, wenn ein &#x017F;o unvergleichliches<lb/>
Gemu&#x0364;th &#x017F;ich auch nur durch den Schein einer<lb/>
Uebereilung und Heftigkeit beflecken &#x017F;ollte.</p><lb/>
<p>So lange ich noch hoffete, daß Sie &#x017F;ich helf-<lb/>
fen ko&#x0364;nnten, wenn Sie auf Jhr Recht dra&#x0364;ngen,<lb/>
&#x017F;o lange freuete ich mich, daß ich wenig&#x017F;tens ei-<lb/>
nen Ausweg fu&#x0364;r Sie entdecken ko&#x0364;nnte. Nach-<lb/>
dem Sie aber hinla&#x0364;nglich erwie&#x017F;en haben, daß<lb/>
Jhnen ein &#x017F;olcher Schritt nichts helfen wu&#x0364;rde,<lb/>
&#x017F;o weiß ich nicht was ich &#x017F;agen &#x017F;oll. Jch muß die<lb/>
Feder niederlegen, und weiter nachdencken.</p><lb/>
<p>Jch habe alles u&#x0364;berdacht, und abermahls u&#x0364;-<lb/>
berdacht: allein ich weiß nichts mehr zu &#x017F;agen.<lb/>
Dis eintzige weiß ich, daß ich noch jung bin wie<lb/>
Sie &#x017F;ind, und daß ich viel weniger Gemu&#x0364;ths-<lb/>
Kra&#x0364;fte und viel &#x017F;ta&#x0364;rckere Leiden&#x017F;chaften habe,<lb/>
als Sie.</p><lb/>
<p>Jch habe &#x017F;chon &#x017F;on&#x017F;t ge&#x017F;agt, daß Sie &#x017F;ich zu<lb/>
nichts mehreres erbieten ko&#x0364;nnten, als wozu<lb/>
Sie &#x017F;ich wu&#x0364;rcklich erboten haben, nehmlich,<lb/>
daß Sie Zeitlebens unverheyrathet bleiben woll-<lb/>
ten. Es wu&#x0364;rde alsdenn das Gut vermuthlich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mit</fw><lb/>
<pb n="97" facs="#f0103"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
mit der Zeit an Jhren Bruder oder an &#x017F;eine<lb/>
Erben wieder zuru&#x0364;ck fallen, wegen de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;o<lb/>
beku&#x0364;mmert &#x017F;ind, daß es einem andern Ge&#x017F;chlechte<lb/>
in die Ha&#x0364;nde gerathen mo&#x0364;chte. Er oder &#x017F;eine<lb/>
Erben wu&#x0364;rden es auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e viel gewi&#x017F;&#x017F;er<lb/>
bekommen, als durch Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> Heyraths-<lb/>
Contract, der doch nachher gea&#x0364;ndert werden ko&#x0364;nn-<lb/>
te. Haben Sie die&#x017F;es den Leuten nicht in ih-<lb/>
ren abge&#x017F;chmackten Kopf &#x017F;etzen ko&#x0364;nnen? Es bleibt<lb/>
wenig&#x017F;tens gegen ein &#x017F;olches Anerbieten keine<lb/>
Einwendung u&#x0364;brig, als blos das gebieteri&#x017F;che<lb/>
Wort: <hi rendition="#fr">Auctorita&#x0364;t.</hi></p><lb/>
<p>Eins mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Sie noch u&#x0364;berlegen. Wenn<lb/>
Sie Jhre Eltern verla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollten, &#x017F;o werden<lb/>
Sie gewiß die Pflichten des Gehor&#x017F;ams und<lb/>
der Liebe &#x017F;o weit treiben, daß Sie &#x017F;ich nicht wer-<lb/>
den mit Be&#x017F;chuldigung Jhrer Eltern rechtferti-<lb/>
gen wollen: folglich werden Sie das Urtheil der<lb/>
Welt gegen &#x017F;ich haben. Und wenn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi><lb/>
&#x017F;eine wilde Lebens-Art fort&#x017F;etzte, und gegen Sie<lb/>
undanckbar wa&#x0364;re, &#x017F;o wu&#x0364;rde er hiedurch die Auf-<lb/>
fu&#x0364;hrung der Jhrigen gegen Sie, die &#x017F;ich &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
gar nicht ent&#x017F;chuldigen la&#x0364;ßt, und ihre Rachbe-<lb/>
gierde gegen ihn vor aller Augen rechtfertigen.</p><lb/>
<p>GOtt regiere Jhre Wege! Jch fu&#x0364;r meinen<lb/>
Theil wu&#x0364;rde lieber alles thun, und ich weiß nicht<lb/>
wohin fliehen, ehe ich mich bewegen ließ, eine<lb/>
mir verhaßte Per&#x017F;on zu heyrathen. Herr <hi rendition="#fr">Sol-<lb/>
mes</hi> aber ko&#x0364;nnte ich nicht anders als ha&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
So viel als Sie ausge&#x017F;tanden haben, ha&#x0364;tte ich<lb/>
nicht gelitten: es mo&#x0364;chte der beleidigende Theil<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> G</fw><fw type="catch" place="bottom">auch</fw><lb/>
<pb n="98" facs="#f0104"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
auch Vater, Onckles, Bruder, Schwe&#x017F;ter, oder<lb/>
wie er wollte, gehei&#x017F;&#x017F;en haben.</p><lb/>
<p>Meine Mutter meint, die Jhrigen wu&#x0364;rden<lb/>
endlich die gantze Sache aufgeben, wenn &#x017F;ie al-<lb/>
les ver&#x017F;ucht ha&#x0364;tten, und befa&#x0364;nden, daß &#x017F;ie nichts<lb/>
bey Jhnen ausrichten ko&#x0364;nnten. Jch bin aber<lb/>
ihrer Meinung nicht. Sie giebt nicht vor, daß<lb/>
&#x017F;ie die&#x017F;es von jemand geho&#x0364;rt habe, &#x017F;ondern &#x017F;ie<lb/>
bringt es nur als eine Vermuthung an: &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
wollte ich mir die Hofnung machen, daß es viel-<lb/>
leicht ein fu&#x0364;r Sie erfreuliches Geheimniß zwi-<lb/>
&#x017F;chen meiner Mutter und Jhrem Onckle <hi rendition="#fr">An-<lb/>
ton</hi> &#x017F;eyn mo&#x0364;chte. Aber wehe Jhrem Onckle,<lb/>
wenn er noch ein andres Geheimniß mit mei-<lb/>
ner Mutter hat.</p><lb/>
<p>Wenn es irgends mo&#x0364;glich i&#x017F;t, &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Sie<lb/>
zu vermeiden &#x017F;uchen, daß Sie nicht nach &#x017F;einem<lb/>
Gute rei&#x017F;en do&#x0364;rfen. <hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;oll zugegen &#x017F;eyn!<lb/>
der Prediger! Jhr Bruder! Jhre Schwe&#x017F;ter!<lb/>
Es i&#x017F;t eine Capelle auf dem Hofe! Sie werden<lb/>
dort gantz gewiß Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> angetrauet.<lb/>
Jhr Muth, den Sie er&#x017F;t von ge&#x017F;tern her gefa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et haben, wird bey einer &#x017F;olchen Gelegenheit<lb/>
nichts helfen. Sie werden wieder &#x017F;anftmu&#x0364;thig<lb/>
werden, und keine andere Waffen haben, als<lb/>
Thra&#x0364;nen, Bitten und Wehklagen, daru&#x0364;ber Jhre<lb/>
Angeho&#x0364;rigen lachen. So bald der Segen ge-<lb/>
&#x017F;prochen i&#x017F;t, mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Sie Jhre Thra&#x0364;nen vertrock-<lb/>
nen la&#x017F;&#x017F;en, und eine &#x017F;o demu&#x0364;thige Auffu&#x0364;hrung<lb/>
annehmen, als hinla&#x0364;nglich i&#x017F;t, Sie mit Jhrem<lb/>
neuen Oberherrn auszu&#x017F;o&#x0364;hnen, und das Anden-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">cken</fw><lb/>
<pb n="99" facs="#f0105"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
cken Jhrer vorigen Abneigung bey ihm in Ver-<lb/>
ge&#x017F;&#x017F;enheit zu bringen. Sie werden alsdenn die<lb/>
&#x017F;chmeichelhafte Unwahrheit &#x017F;o wahr&#x017F;cheinlich, als<lb/>
Sie ko&#x0364;nnen, vorbringen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, daß alles Jhr<lb/>
voriges Betragen blos eine bey Ma&#x0364;dgens nicht<lb/>
ungewo&#x0364;hnliche Ver&#x017F;tellung gewe&#x017F;en &#x017F;ey. Sie<lb/>
werden ihn zu u&#x0364;berzeugen &#x017F;uchen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;ein<lb/>
unver&#x017F;cha&#x0364;mter Spott wahr &#x017F;ey, und aus &#x017F;cheu-<lb/>
en Ma&#x0364;dgens die be&#x017F;ten Frauen werden. Sie<lb/>
werden Jhren Ehe&#x017F;tand mit einer gebeugten Er-<lb/>
kentniß &#x017F;einer Gu&#x0364;tigkeit und Geneigtheit, Jhre<lb/>
Fehler zu vergeben, anfangen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Jch<lb/>
mu&#x0364;ßte mich &#x017F;ehr irren, oder die Furcht, die er<lb/>
Jhnen einpra&#x0364;gen will, wird Sie zwingen &#x017F;o zu<lb/>
handeln.</p><lb/>
<p>Jch muß die gantze Sache unent&#x017F;cheiden und<lb/>
zweiffelhaft la&#x017F;&#x017F;en, bis daß &#x017F;ie dadurch ent&#x017F;chie-<lb/>
den wird, daß entweder die Jhrigen ihren Vor-<lb/>
&#x017F;atz a&#x0364;ndern, oder &#x017F;tch ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en, Sie wu&#x0364;rck-<lb/>
lich nach Jhres Onckels Gute zu bringen. Jch<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;che, daß keiner von beyden Freyern Sie<lb/>
derein&#x017F;t die &#x017F;einige mo&#x0364;ge nennen ko&#x0364;nnen, und daß<lb/>
Sie &#x017F;o lange unverheyrathet bleiben du&#x0364;rfen, bis<lb/>
die wu&#x0364;rdig&#x017F;te Parthey, die nur unter Manns-<lb/>
Per&#x017F;onen gefunden werden mag, durch Sie<lb/>
glu&#x0364;cklich werde.</p><lb/>
<p>Das kan ich ohnmo&#x0364;glich wu&#x0364;n&#x017F;chen, daß eine<lb/>
Per&#x017F;on, die &#x017F;o unvergleichliche Eigen&#x017F;chaften an<lb/>
&#x017F;ich hat, dadurch &#x017F;ie einen Liebhaber glu&#x0364;cklich ma-<lb/>
chen kan, Zeitlebens unverheyrathet bleiben &#x017F;oll-<lb/>
te. Sie wi&#x017F;&#x017F;en, daß ich nicht &#x017F;chmeicheln kan,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G 2</fw><fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="100" facs="#f0106"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
und daß ich nie etwas andres &#x017F;chreibe, als was<lb/>
mir mein Hertz eingiebt: und Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en von<lb/>
Jhren Vorzu&#x0364;gen vor andern nothwendig &#x017F;o viel<lb/>
ein&#x017F;ehen, daß Sie an der Aufrichtigkeit die&#x017F;er<lb/>
meiner Erkla&#x0364;rung nicht zweiffeln ko&#x0364;nnen. Denn<lb/>
wie i&#x017F;t es mo&#x0364;glich, daß eine Per&#x017F;on, die an an-<lb/>
dern das Lobenswu&#x0364;rdige &#x017F;o wohl zu erkennen und<lb/>
zu &#x017F;cha&#x0364;tzen weiß, eben da&#x017F;&#x017F;elbe Lobenswu&#x0364;rdige an<lb/>
&#x017F;ich nicht &#x017F;olte &#x017F;ehen ko&#x0364;nnen? Sie ko&#x0364;nnte es ge-<lb/>
wiß an andern nicht &#x017F;o &#x017F;ehr bewundern, wenn<lb/>
&#x017F;ie es nicht &#x017F;elb&#x017F;t be&#x017F;a&#x0364;&#x017F;&#x017F;e. Warum &#x017F;oll man Jh-<lb/>
nen nicht das Lob beylegen, damit Sie andere<lb/>
erheben wu&#x0364;rden, die nur halb &#x017F;o viel Vollkom-<lb/>
menheiten, als Sie, an &#x017F;ich haben mo&#x0364;chten?<lb/>
Sonderlich, da Sie von Hochmuth und eitelm<lb/>
Ehrgeitz gantz entfernt &#x017F;ind, und weder &#x017F;ich Jh-<lb/>
rer Vorzu&#x0364;ge wegen zu hoch achten, noch andere<lb/>
verachten, die Jhnen ungleich &#x017F;ind? Was &#x017F;chrei-<lb/>
be ich, <hi rendition="#fr">zu hoch achten?</hi> Wie i&#x017F;t die&#x017F;es mo&#x0364;g-<lb/>
lich?</p><lb/>
<p>Vergeben Sie mir, allerlieb&#x017F;te Freundin, daß<lb/>
ich mein Hertz habe reden la&#x017F;&#x017F;en. Meine Be-<lb/>
wunderung eines &#x017F;o vortre flichen Frauenzimmers<lb/>
wird durch jeden Brief, den ich von Jhren Ha&#x0364;n-<lb/>
den bekomme, vermehrt, und kan nicht immer<lb/>
&#x017F;tille&#x017F;chweigend bleiben: ob ich mich gleich aus<lb/>
Furcht, Sie zu beleidigen, hu&#x0364;te, daß meine Fe-<lb/>
der und meine Lippen nicht gegen Sie &#x017F;elb&#x017F;t da-<lb/>
von u&#x0364;berflie&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;gen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="[101]" facs="#f0107"/>
<gap unit="pages"/>
<pb n="[102]" facs="#f0108"/>
<gap unit="pages"/>
<pb n="103" facs="#f0109"/>
<lb/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>ein edles und offenes Hertz, da ihm Men&#x017F;chen-<lb/>
Liebe, gute Sitten, und alles das, was einen<lb/>
Mann macht, ga&#x0364;ntzlich mangelt. Wie viel Ge-<lb/>
duld, wie viel Großmuth mu&#x0364;ßte ein Frauenzim-<lb/>
mer haben, wenn &#x017F;ie ihren Mann nicht verach-<lb/>
ten &#x017F;ollte, der noch unwi&#x017F;&#x017F;ender, noch unbele&#x017F;ener,<lb/>
und noch niedertra&#x0364;chtiger wa&#x0364;re, als &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;tzen kan? Der elende Tropf &#x017F;oll Herr im<lb/>
Hau&#x017F;e hei&#x017F;&#x017F;en, und hat das Recht, das Haupt<lb/>
der gantzen Familie zu &#x017F;eyn! Wenn die Frau<lb/>
&#x017F;eine Rechte kra&#x0364;ncket, &#x017F;o bringet es der her&#x017F;ch-<lb/>
&#x017F;u&#x0364;chtigen Frau eben &#x017F;o wenig Ehre als dem ge-<lb/>
hor&#x017F;amen Manne! Wie kann ein &#x017F;olcher Mann<lb/>
einer vernu&#x0364;nftigen Frauen ertra&#x0364;glich &#x017F;eyn, wenn<lb/>
&#x017F;ie auch aus Ab&#x017F;icht auf ihren Vortheil ihn &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
gewa&#x0364;hlet ha&#x0364;tte? Allein, wenn man gar gezwun-<lb/>
gen, und noch dazu aus &#x017F;olchen Ur&#x017F;achen, deren<lb/>
&#x017F;ich der zwingende und der leidende Theil &#x017F;cha&#x0364;-<lb/>
men mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, gezwungen wird einen&#x017F;olchen Mann<lb/>
zu nehmen; &#x017F;o i&#x017F;t es gantz ohnmo&#x0364;glich, einen &#x017F;o<lb/>
gerechten Widerwillen zu u&#x0364;berwinden. Wie viel<lb/>
leichter i&#x017F;t es mir, die u&#x0364;berhingehenden Widrig-<lb/>
keiten zu ertragen, die ich jetzt auszu&#x017F;tehen habe,<lb/>
als mein gantzes Leben einem &#x017F;olchen Manne auf-<lb/>
zuopfern! Wenn ich mich bequemen wollte, &#x017F;o<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;te ich die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft der Meinigen verla&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und mich mit &#x017F;einem Umgange befriedigen. Ein<lb/>
eintziger betru&#x0364;bter Monath &#x017F;teht mir etwan be-<lb/>
vor, wenn ich auf der ab&#x017F;chla&#x0364;gigen Antwort be-<lb/>
harre: allein wenn ich <hi rendition="#fr">Ja</hi> &#x017F;age, &#x017F;o &#x017F;ehe ich ein<lb/>
gantzes Leben voll Wehe und Unglu&#x0364;ck vor mir;<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G 4</fw><fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="104" facs="#f0110"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
und ich mu&#x0364;ßte fu&#x0364;rchten, daß ich mit jedem an-<lb/>
brechenden Tage von neuen in meinem Hertzen<lb/>
einen Bund brechen wu&#x0364;rde, den ich vor dem Al-<lb/>
tar gemacht ha&#x0364;tte.</p><lb/>
<p>Es &#x017F;cheint &#x017F;o gar, als wenn der Mann auf<lb/>
Rache wegen meiner Abneigung dencket, ob ich<lb/>
es gleich nicht in meiner Gewalt habe, geneig-<lb/>
ter gegen ihn zu &#x017F;eyn. Ge&#x017F;tern ver&#x017F;icherte mir<lb/>
meine abge&#x017F;chmackte Wa&#x0364;chterin, <hi rendition="#fr">daß alle meine<lb/>
Wider&#x017F;pen&#x017F;tigkeit nicht &#x017F;o viel bedeuten<lb/>
wu&#x0364;rde/</hi> als der Schnupftoback, den &#x017F;ie zwi&#x017F;chen<lb/>
ihrem artigen Fingerchen und dem Daumen ha&#x0364;tte;<lb/>
<hi rendition="#fr">ich wu&#x0364;rde doch Herrn Solmes nehmen<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Es wu&#x0364;rde daher das be&#x017F;te &#x017F;eyn,<lb/>
wenn ich den Spaß nicht zu weit triebe:<lb/>
Denn Herr Solmes &#x017F;ey ein ver&#x017F;ta&#x0364;ndiger<lb/>
Mann/ und ha&#x0364;tte ihr &#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;agt: &#x201E;ich<lb/>
&#x201E;handelte &#x017F;ehr unver&#x017F;ta&#x0364;ndig/ da ich doch<lb/>
&#x201E;endlich &#x017F;ein Eigenthum werden mu&#x0364;&#x017F;te.<lb/>
&#x201E;Denn wenn er nicht mehr Erbarmen<lb/>
&#x201E;ha&#x0364;tte</hi> (dis war ihr Ausdruck. Jch will nicht<lb/>
gewiß &#x017F;agen, ob er &#x017F;ich eben de&#x017F;&#x017F;elben Wortes<lb/>
bedient hat) <hi rendition="#fr">als ich/ &#x017F;o wu&#x0364;rde ich Ur&#x017F;ache<lb/>
&#x201E;haben/ bis a&#x0364;nmeinen Tod zu bereuen, daß<lb/>
&#x201E;ich ihm &#x017F;o u&#x0364;bel begegnete.&#x201E;</hi></p><lb/>
<p>Genug von die&#x017F;em Men&#x017F;chen! Aus demjeni-<lb/>
gen, was Sie von dem Ritter <hi rendition="#fr">Harry Dow-<lb/>
neton</hi> geho&#x0364;rt haben, i&#x017F;t klar genug, daß er allen<lb/>
Hochmuth und Grobheit be&#x017F;itzt, die man bey<lb/>
Manns-Per&#x017F;onen vermuthen kan, ohne eine ein-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">tzige</fw><lb/>
<pb n="105" facs="#f0111"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
tzige Eigen&#x017F;chaft an &#x017F;ich zu haben, welche die&#x017F;e<lb/>
ma&#x0364;nnlichen La&#x017F;ter bey ihm ertra&#x0364;glich machen<lb/>
ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
<p>Jch habe von Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> &#x017F;eit der Zeit,<lb/>
daß er Sie be&#x017F;ucht hat, zwey Briefe bekommen:<lb/>
es &#x017F;ind al&#x017F;o nunmehr drey &#x017F;einer Briefe unbe-<lb/>
antwortet. Jch konnte &#x017F;chon vorher dencken,<lb/>
daß er unruhig &#x017F;eyn wu&#x0364;rde. Jn &#x017F;einem letzten<lb/>
Briefe beklagt er &#x017F;ich heftig u&#x0364;ber mein Still-<lb/>
&#x017F;chweigen: und zwar nicht mehr mit der &#x017F;anften<lb/>
Stimme, oder vielmehr in der &#x017F;anften Schreib-<lb/>
Art eines demu&#x0364;thigen Liebhabers, &#x017F;ondern &#x017F;o als<lb/>
wenn er mein Be&#x017F;chirmer wa&#x0364;re, de&#x017F;&#x017F;en Wohltha-<lb/>
ten ich nicht genug&#x017F;am erkannt ha&#x0364;tte. Der<lb/>
hochmu&#x0364;thige Men&#x017F;ch i&#x017F;t daru&#x0364;ber empfindlich, daß<lb/>
er in Hofnung, einen Brief zu finden, wie ein<lb/>
Dieb und Nacht&#x017F;chleiger &#x017F;ich her&#x017F;tehlen mu&#x0364;ßte,<lb/>
und denn doch wohl wieder mehr als eine deut-<lb/>
&#x017F;che Meile nach einem unbequemen Wirths-<lb/>
Hau&#x017F;e ohnverrichteter Sach zuru&#x0364;ck wanderte.<lb/>
Jch will Jhnen &#x017F;eine Brieffe, und den Entwurf<lb/>
meiner Antwort na&#x0364;ch&#x017F;tens u&#x0364;ber&#x017F;enden: unter-<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en melde ich Jhnen den kurtzen Jnhalt de&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
was ich ge&#x017F;tern an ihn ge&#x017F;chrieben habe.</p><lb/>
<p>Jch verwei&#x017F;e ihm zufo&#x0364;rder&#x017F;t &#x017F;ehr ern&#x017F;tlich,<lb/>
daß er &#x017F;ich &#x017F;o viel heraus genommen, mir durch<lb/>
Sie zu drohen, daß er mit Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> oder<lb/>
mit meinem Bruder meinetwegen &#x017F;prechen woll-<lb/>
te. Jch &#x017F;chreibe: &#x201E;ich &#x017F;ey &#x017F;o unglu&#x0364;cklich, daß<lb/>
&#x201E;man glaubte, ich ko&#x0364;nnte alles ertragen, was man<lb/>
&#x201E;nur Lu&#x017F;t ha&#x0364;tte mir aufzulegen. Es wa&#x0364;re nicht<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G 5</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x201E;genug,</fw><lb/>
<pb n="106" facs="#f0112"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;genug, das ich von den Meinigen &#x017F;o vieles dul-<lb/>
&#x201E;den mu&#x0364;ßte, dadurch &#x017F;ie es mir ohnmo&#x0364;glich ma-<lb/>
&#x201E;chen wollten, ihn zu nehmen: es ka&#x0364;me noch da-<lb/>
&#x201E;zu, daß er mir auch etwas zu tragen auflegte,<lb/>
&#x201E;und zwar blos aus Argwohn, daß ich denen ei-<lb/>
&#x201E;ne Gefa&#x0364;lligkeit erzeigen wollte, denen ich &#x017F;chul-<lb/>
&#x201E;dig wa&#x0364;re und wu&#x0364;n&#x017F;chete in allen billigen Fo-<lb/>
&#x201E;derungen gefa&#x0364;llig zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wenn ein hitziger Kopf &#x017F;ich unter&#x017F;tu&#x0364;nde mir<lb/>
&#x201E;zu drohen, daß er zu wunderlichen und uner-<lb/>
&#x201E;laubten Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ungen gezwungen werden<lb/>
&#x201E;du&#x0364;rfte, (die doch ihn mehr als mich in das Un-<lb/>
&#x201E;glu&#x0364;ck &#x017F;tu&#x0364;rtzen wu&#x0364;rden) &#x017F;o mo&#x0364;chte von mir in<lb/>
&#x201E;Ab&#x017F;icht auf meine Gemu&#x0364;ths-Art und mein Ge-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chlecht nicht &#x017F;ehr zu verwundern &#x017F;eyn, wenn<lb/>
&#x201E;ich auch zu wunderlichen Mitteln griffe, ihn<lb/>
&#x201E;von jenen Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ungen abzuhalten.&#x201E;</p><lb/>
<p>Jch gebe ihm &#x017F;ogar zu ver&#x017F;tehen: &#x201E;es wu&#x0364;r-<lb/>
&#x201E;de mich zwar &#x017F;ehr betru&#x0364;ben, wenn um meinet-<lb/>
&#x201E;willen ein Unglu&#x0364;ck vorgehen &#x017F;ollte. Allein wenn<lb/>
&#x201E;ich manche andere an meine Stelle &#x017F;etzte, &#x017F;o<lb/>
&#x201E;wu&#x0364;rden &#x017F;ie u&#x0364;ber &#x017F;einen Drohungen, &#x017F;ich an<lb/>
&#x201E;Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> zu ra&#x0364;chen, nur mittelma&#x0364;ßig<lb/>
&#x201E;er&#x017F;chrecken. Denn &#x017F;ie wu&#x0364;rden dencken, wenn<lb/>
&#x201E;er auch &#x017F;ein Wort wahr machte, &#x017F;o wa&#x0364;ren zwey<lb/>
&#x201E;Leute weniger in England, die &#x017F;ie wu&#x0364;n&#x017F;chen mo&#x0364;ch-<lb/>
&#x201E;ten nie ge&#x017F;ehen zu haben.&#x201E;</p><lb/>
<p>Das i&#x017F;t ehrlich und aufrichtig ge&#x017F;chrieben:<lb/>
und wenn noch etwas zweydeutiges darinn i&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;o wird er &#x017F;ich hoffentlich an meiner Statt die<lb/>
Mu&#x0364;he geben, es in noch deutlichers Engli&#x017F;che zu<lb/>
u&#x0364;ber&#x017F;etzen.</p> <fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="107" facs="#f0113"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Jch decke ihm ferner &#x017F;einen Hochmuth etwas<lb/>
auf, da er es &#x017F;ich fu&#x0364;r &#x017F;chimppflich ha&#x0364;lt, auf meine<lb/>
Brieffe zu warten, und von <hi rendition="#fr">Nacht&#x017F;chleigern</hi><lb/>
redet. Jch melde ihm: &#x201E;er habe nicht Ur&#x017F;ache,<lb/>
&#x201E;hieru&#x0364;ber unzufrieden und empfindlich zu &#x017F;eyn.<lb/>
&#x201E;Seine u&#x0364;ble Lebens-Art, und &#x017F;on&#x017F;t nichts, &#x017F;ey<lb/>
&#x201E;Schuld daran: denn la&#x017F;terhafte Sitten u&#x0364;ber-<lb/>
&#x201E;wo&#x0364;gen alle Vorzu&#x0364;ge des Standes und der Ge-<lb/>
&#x201E;burt, und machten den Adel dem allervera&#x0364;cht-<lb/>
&#x201E;lich&#x017F;ten Pa&#x0364;bel und der Canaille gleich. Sie<lb/>
&#x201E;zwu&#x0364;ngen einen, wenn ich es in &#x017F;einer Sprache<lb/>
&#x201E;ausdru&#x0364;cken &#x017F;ollte, &#x017F;ich wie ein Dieb und Nacht-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chleicher an den Wa&#x0364;nden her zu &#x017F;tehlen. Er<lb/>
&#x201E;mo&#x0364;chte u&#x0364;brigens die Gu&#x0364;tigkeit fu&#x0364;r mich haben,<lb/>
&#x201E;ferner keinen Brief von mir zu erwarten, den<lb/>
&#x201E;er auf eine &#x017F;o unangenehme und vera&#x0364;chtliche<lb/>
&#x201E;Wei&#x017F;e auf&#x017F;uchen mu&#x0364;ßte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Seine vielen Ver&#x017F;icherungen und &#x017F;eine Eyd-<lb/>
&#x201E;Schwu&#x0364;re, damit er bey aller Gelegenheit &#x017F;o<lb/>
&#x201E;fertig wa&#x0364;re, go&#x0364;lten bey mir de&#x017F;to weniger, weil<lb/>
&#x201E;ich daraus &#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en mu&#x0364;ßte, er &#x017F;ey &#x017F;elb&#x017F;t von &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;u&#x0364;berzeugt, daß man einem Herrn von &#x017F;einer<lb/>
&#x201E;Art ohne &#x017F;ehr viele Ver&#x017F;icherungen nicht trauen<lb/>
&#x201E;ko&#x0364;nnte. Jch pflegte eines Mannes Ab&#x017F;ichten<lb/>
&#x201E;nicht nach &#x017F;einen Worten, &#x017F;ondern nach &#x017F;einen<lb/>
&#x201E;Handlungen zu beurtheilen. Jch wu&#x0364;rde immer<lb/>
&#x201E;mehr u&#x0364;berzeuget, daß ich allen Briefwech&#x017F;el mit<lb/>
&#x201E;ihm abbrechen mu&#x0364;ßte, da ich &#x017F;ehe, daß meine<lb/>
&#x201E;Freunde ohnmo&#x0364;glich dahin zu bringen wa&#x0364;ren,<lb/>
&#x201E;ihm ihr Ja-Wort zu geben, und daß er es auch<lb/>
&#x201E;niemahls verdienen wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="108" facs="#f0114"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Jch wiederhohle al&#x017F;o meine Bitte: &#x201E;daß er<lb/>
&#x201E;ferner gar nicht mehr an mich gedencken mo&#x0364;ch-<lb/>
&#x201E;te: da ja &#x017F;ein Herkommen, &#x017F;eine Anverwandten,<lb/>
&#x201E;und &#x017F;eine noch zu erwartenden Erb&#x017F;chaften, &#x017F;o<lb/>
&#x201E;an&#x017F;ehnlich wa&#x0364;ren, daß er, wenn ihm nur &#x017F;eine<lb/>
&#x201E;Lebens-Art nicht im Wege &#x017F;tu&#x0364;nde, &#x017F;ich zu der al-<lb/>
&#x201E;ler vortheilhafte&#x017F;ten Parthey Hofnung machen,<lb/>
&#x201E;und durch ein Frauenzimmer glu&#x0364;cklich werden<lb/>
&#x201E;ko&#x0364;nnte, deren Gemu&#x0364;th &#x017F;ich zu dem &#x017F;einigen be&#x017F;-<lb/>
&#x201E;&#x017F;er &#x017F;chickte. Jch mu&#x0364;ßte die&#x017F;es de&#x017F;to ern&#x017F;tlicher<lb/>
&#x201E;von ihm verlangen, nachdem er durch &#x017F;ein un-<lb/>
&#x201E;ho&#x0364;fliches Betragen gegen die Meinigen und<lb/>
&#x201E;durch &#x017F;eine nachtheiligen Reden von ihnen, den<lb/>
&#x201E;Verdacht erweckt habe, als hielte er nicht aus<lb/>
&#x201E;Zuneigung zu mir, &#x017F;ondern aus Bitterkeit gegen<lb/>
&#x201E;jene &#x017F;o unabla&#x0364;ßig um mich an.&#x201E;</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es i&#x017F;t der Jnhalt meines Briefes an ihn.<lb/>
Jch traue dem Manne &#x017F;o viel Ver&#x017F;tand zu, daß<lb/>
er begreiffen wird, daß nicht meine Neigung<lb/>
gegen ihn, &#x017F;ondern meine bedra&#x0364;ngten Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nde die Fort&#x017F;etzung un&#x017F;ers Briefwech&#x017F;els<lb/>
veranla&#x017F;&#x017F;et haben. Jch wu&#x0364;n&#x017F;che auch, daß er<lb/>
die&#x017F;es begreiffen mo&#x0364;ge. Dem <hi rendition="#fr">Moloch</hi> opfer-<lb/>
te man nichts mehr als den Leib der Kinder auf:<lb/>
allein der Go&#x0364;tze wu&#x0364;rde noch ab&#x017F;cheulicher &#x017F;eyn,<lb/>
dem Vernunft, Gehor&#x017F;am und alles was wir<lb/>
&#x017F;ind, aufgeopfert werden muß.</p><lb/>
<p>Jhre Frau Mutter meynt, daß die Meini-<lb/>
gen endlich nachla&#x017F;&#x017F;en werden. GOtt gebe, daß<lb/>
es ge&#x017F;chehe. Allein mein Bruder und meine<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Schwe-</fw><lb/>
<pb n="109" facs="#f0115"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Schwe&#x017F;ter vermo&#x0364;gen bey allen &#x017F;o viel, und &#x017F;ind &#x017F;o<lb/>
unbeweglich, ja &#x017F;ie machen &#x017F;ich eine &#x017F;olche Ehre<lb/>
daraus mich unter zu kriegen, und die Sache<lb/>
durchzutreiben: daß ich beynahe die Hofnung an-<lb/>
derer und gelinderer Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ungen der Meini-<lb/>
gen aufgeben muß. Allein das ge&#x017F;tehe ich &#x017F;rey<lb/>
heraus; wenn ich die&#x017F;e Hofnung gantz fahren<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en muß, &#x017F;o will ich lieber bey einem Frem-<lb/>
den, von dem ich nur keine Schande habe, Schutz<lb/>
&#x017F;uchen, wo es anders &#x017F;o ge&#x017F;chehen kan, daß ich<lb/>
meiner jetzigen Verfolgung entgehe, und den-<lb/>
noch Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> keinen Vortheil u&#x0364;ber mich<lb/>
gebe. Jch ver&#x017F;tehe die&#x017F;es aber nur von dem<lb/>
Falle, wenn offenbahr keine andere Hu&#x0364;lfe fu&#x0364;r<lb/>
mich u&#x0364;brig i&#x017F;t: denn &#x017F;on&#x017F;t wu&#x0364;rde ich es fu&#x0364;r eine<lb/>
Handlung an&#x017F;ehen, die &#x017F;ich gar nicht ent&#x017F;chuldi-<lb/>
gen lie&#x017F;&#x017F;e, daß ich aus meines Vaters Haus oh-<lb/>
ne &#x017F;ein Vorwi&#x017F;&#x017F;en flu&#x0364;chtete, wenn auch gleich<lb/>
gegen die Per&#x017F;on, bey der ich Schutz &#x017F;uchte, nichts<lb/>
einzuwenden wa&#x0364;re. Daß mir mein Grosvater<lb/>
ein gantz freyes Eigenthum vermacht hat, a&#x0364;ndert<lb/>
nichts in meinen Ein&#x017F;ichten. Jch habe oft mit<lb/>
Verachtung und Widerwillen u&#x0364;berlegt, was das<lb/>
fu&#x0364;r ein niedertra&#x0364;chtiges und eigennu&#x0364;tziges Kind<lb/>
&#x017F;eyn mu&#x0364;ßte, daß &#x017F;ich nur durch die Hofnung de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, was es von &#x017F;einen Eltern zu erwarten haben<lb/>
mo&#x0364;chte, regieren la&#x0364;ßt.</p><lb/>
<p>Jedoch die genaue Freund&#x017F;chaft zwi&#x017F;chen uns<lb/>
beyden zwinget mich, Jhnen frey zu ge&#x017F;tehen, daß<lb/>
ich nicht weiß, was ich gethan haben mo&#x0364;chte,<lb/>
wenn Sie mir einen unbedungenen und ent&#x017F;chei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">denden</fw><lb/>
<pb n="110" facs="#f0116"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
denden Rath gegeben ha&#x0364;tten. Wenn Sie nur<lb/>
ge&#x017F;ehen ha&#x0364;tten, mit was fu&#x0364;r Gemu&#x0364;ths-Bewegun-<lb/>
gen ich Jhren Brief gele&#x017F;en habe, wenn Sie mir<lb/>
bald die Gefahr vor&#x017F;telleten, die in meines <hi rendition="#fr">On-<lb/>
ckles</hi> Hau&#x017F;e auf mich wartete: an einem an-<lb/>
dern Orte bekennen, Sie ha&#x0364;tten &#x017F;o viel nicht<lb/>
tragen ko&#x0364;nnen, als ich getragen habe, und Sie<lb/>
wollten lieber, Sie wu&#x0364;ßten &#x017F;elb&#x017F;t nicht was, thun,<lb/>
als einen Jhnen verhaßten Mann nehmen: an<lb/>
einem andern hingegen mich erinnern, daß meine<lb/>
Ehre in den Augen und nach dem Urtheil der<lb/>
Welt leiden werde, und daß ich einen u&#x0364;bereilten<lb/>
Schritt nicht anders als mit Verunglimpfung<lb/>
der Meinigen wu&#x0364;rde retten ko&#x0364;nnen: wenn Sie<lb/>
mir zum voraus vormahlen, was ich fu&#x0364;r eine<lb/>
niedertra&#x0364;chtige Per&#x017F;on wu&#x0364;rde &#x017F;pielen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wo<lb/>
ich Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> heyrathete, wie ich mich wu&#x0364;r-<lb/>
de bemu&#x0364;hen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, ihm zu &#x017F;chmeicheln und zu<lb/>
liebko&#x017F;en, und einem Manne zu heucheln, der mir<lb/>
bis in den Tod zuwider i&#x017F;t, und der noch dazu<lb/>
meine Heucheley mercken mu&#x0364;ßte, wenn er auf<lb/>
meine jetzige Auffu&#x0364;hrung zuru&#x0364;ck da&#x0364;chte, oder auch<lb/>
nur die Ueberbleib&#x017F;el &#x017F;einer Vernunft, (wo er<lb/>
anders einige hat) anwendete zu u&#x0364;berlegen, wie<lb/>
wenig Za&#x0364;rtlichkeit er verdienet: wenn Sie mir<lb/>
predigen, ich wu&#x0364;rde de&#x017F;to verliebter gegen ihn<lb/>
thun mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, je unertra&#x0364;glicher er mir wa&#x0364;re, und<lb/>
daß die&#x017F;e vorgegebene Liebe von andern aus einer<lb/>
&#x017F;ehr verworffenen und unreinen Quelle mu&#x0364;ßte<lb/>
hergeleitet werden, weil es augen&#x017F;cheinlich wa&#x0364;re,<lb/>
daß ich weder &#x017F;eine Ge&#x017F;talt noch &#x017F;ein Gemu&#x0364;th<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">lieben</fw><lb/>
<pb n="[111]" facs="#f0117"/>
<gap unit="pages"/>
<pb n="[112]" facs="#f0118"/>
<gap unit="pages"/>
<pb n="113" facs="#f0119"/>
<lb/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
wol nunmehr alle meine Weisheit zur Thorheit<lb/>
machen.</p><lb/>
<p>Jhre gu&#x0364;tige und partheyi&#x017F;che Feder &#x017F;chmei-<lb/>
chelt mir endlich, daß man von mir mehr er-<lb/>
warte als von andern. Dis i&#x017F;t eine Warnung<lb/>
fu&#x0364;r mich. Die Ur&#x017F;achen meiner End&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;un-<lb/>
gen wird die Welt nicht erfahren. Ueber mei-<lb/>
nes Bruders Ha&#x0364;rte ko&#x0364;nnte ich noch klagen, denn<lb/>
hievon &#x017F;ind die Exempel allzugewo&#x0364;hnlich, &#x017F;onder-<lb/>
lich wo es den Eigennutz betrift. Wenn man<lb/>
aber den ungerechten Bruder nicht anklagen kan,<lb/>
ohne zugleich den harten Vater zu be&#x017F;chuldigen,<lb/>
&#x017F;o wird kein wohlgerathenis Kind die Schuld<lb/>
von &#x017F;ich auf ihn wa&#x0364;ltzen wollen. Jn dem mich<lb/>
betreffenden Falle muß &#x017F;ich ohnehin jedermann<lb/>
daran &#x017F;to&#x017F;&#x017F;en, daß Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> einen &#x017F;o un-<lb/>
auslo&#x0364;&#x017F;chlichen Haß gegen meine gantze Familie<lb/>
bezeiget, ob er gleich eigentlich nichts anders thut,<lb/>
als Haß mit Haß vergelten. Man &#x017F;ieht daraus<lb/>
wenig&#x017F;tens, daß er ein unver&#x017F;o&#x0364;hnliches und un-<lb/>
gezogenes Gemu&#x0364;the hat. Und wer kan &#x017F;ich zu<lb/>
einer &#x017F;olchen Heyrath ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en, die den Grund<lb/>
zu einer ewigen Feind&#x017F;chaft mit allen Anver-<lb/>
wandten legen wu&#x0364;rde?</p><lb/>
<p>Jch habe mich gantz mu&#x0364;de ge&#x017F;chrieben: und<lb/>
ich will die Feder niederlegen.</p><lb/>
<p>Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> i&#x017F;t fa&#x017F;t be&#x017F;ta&#x0364;ndig hier, des-<lb/>
gleichen meine beyden <hi rendition="#fr">Onckles</hi> und Frau <hi rendition="#fr">Her-<lb/>
vey.</hi> Jch fu&#x0364;rchte, daß man etwas neues ge-<lb/>
gen mich &#x017F;chmiedet. Wie &#x017F;ehr kan einen Zweif-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> H</fw><fw type="catch" place="bottom">fel</fw><lb/>
<pb n="114" facs="#f0120"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
fel und Ungewißheit beunruhigen, &#x017F;onderlich wenn<lb/>
man das entblo&#x0364;ßte Schwerd u&#x0364;ber &#x017F;einem Haup-<lb/>
te ha&#x0364;ngen &#x017F;iehet!</p><lb/>
<p>Jch bekomme keine andere Nachricht, als die-<lb/>
jenige, die meine zuver&#x017F;ichtliche und drei&#x017F;te <hi rendition="#fr">Eli-<lb/>
&#x017F;abeth</hi> &#x017F;ich entfallen la&#x0364;ßt, wenn &#x017F;ie nichts zu<lb/>
thun hat. Bald &#x017F;agt &#x017F;ie: wie i&#x017F;t es, Fra&#x0364;ulein,<lb/>
wollen &#x017F;ie ihre Sachen nicht in Ordnung brin-<lb/>
gen? Glauben &#x017F;ie gewiß, es wird ihnen ein Tag<lb/>
zur Abrei&#x017F;e be&#x017F;timmet werden, ehe &#x017F;ie es dencken.<lb/>
Ein anderes mahl giebt &#x017F;ie mir in gebrochenen<lb/>
Worten zu ver&#x017F;tehen, was die&#x017F;er oder jener ge-<lb/>
&#x017F;agt hat; und es la&#x0364;ßt bisweilen, als wenn &#x017F;ie<lb/>
mich nur damit plagen wollte. Sie erza&#x0364;hlt mir,<lb/>
daß &#x017F;ich andere erkundigen, wie ich meine Zeit an-<lb/>
wende: und die unver&#x017F;cha&#x0364;mte Frage meines<lb/>
Bruders wird mir oft vorgebetet: <hi rendition="#fr">ob ich et-<lb/>
wan meine Leidens-Ge&#x017F;chichte &#x017F;chreiben<lb/>
wollte?</hi></p><lb/>
<p>Jch bin ihrer Verwegenheit nun &#x017F;chon ge-<lb/>
wohnt. Und da die&#x017F;es mein eintziges Mittel<lb/>
i&#x017F;t, anderer An&#x017F;chla&#x0364;ge gegen mich zu erfahren,<lb/>
ehe &#x017F;ie ausgefu&#x0364;hrt werden, und &#x017F;ie &#x017F;ich darauf<lb/>
beruft, daß &#x017F;ie nichts ohne Befehl thue, wenn &#x017F;ie<lb/>
am allerunver&#x017F;cha&#x0364;mte&#x017F;ten i&#x017F;t: &#x017F;o habe ich Geduld<lb/>
mit ihr. Mein Hertz aber i&#x017F;t dabey nicht im-<lb/>
mer unempfindlich.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;chlieffe die&#x017F;en Brief, um ihn an Ort und<lb/>
Stelle zu bringen. Leben Sie wohl!</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Cl. Horlowe.</hi></hi></salute></closer><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Auf</hi></fw><lb/>
<pb n="115" facs="#f0121"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<postscript><p><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Auf dem Um&#x017F;chlage war noch mit Bley-<lb/>
&#x017F;tift ge&#x017F;chrieben:</hi></hi></p><lb/>
<p>Da ich die&#x017F;en Brief herunter bringe, finde ich<lb/>
Jhren Brief vom 25 &#x017F;ten. Jch habe ihn &#x017F;chon<lb/>
gele&#x017F;en: und der Jnhalt die&#x017F;es meines Briefes<lb/>
wird gro&#x017F;&#x017F;entheils &#x017F;o &#x017F;eyn, wie es Jhre Frau<lb/>
Mutter wu&#x0364;n&#x017F;cht und hoffet. Bezeugen Sie<lb/>
Jhr meine ergeben&#x017F;te Danckbarkeit fu&#x0364;r ihre gu-<lb/>
te Hofnung und gu&#x0364;tigen Errinnerungen. Sie<lb/>
werden &#x017F;chon wi&#x017F;&#x017F;en, wie viel Sie Jhr von dem<lb/>
Jnhalt meines Briefes vorle&#x017F;en du&#x0364;rfen.</p></postscript></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der dreyzehende Brief.</hi><lb/>
<hi rendition="#g">von</hi><lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Howe, an Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a<lb/>
Harlowe</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Sonnabends den 24. Mertz.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">A</hi>uf Befehl meiner Mutter &#x017F;chreibe ich &#x017F;chon<lb/>
wieder, ohngeachtet ich heute &#x017F;chon einen<lb/>
Brief an Sie u&#x0364;ber&#x017F;andt habe. Jch meldete Jh-<lb/>
nen darinn, daß es meine Mutter fu&#x0364;r ein au&#x017F;-<lb/>
&#x017F;erordentliches gutes Werck halten wu&#x0364;rde, wenn<lb/>
Sie ihren Freunden auch wider Jhre eigene<lb/>
Neigung gefa&#x0364;llig &#x017F;eyn ko&#x0364;nnten. Un&#x017F;ere Unter-<lb/>
redung mit dem Ritter <hi rendition="#fr">Harry Downeton</hi><lb/>
war die Gelegenheit, daß ich mit meiner Mut-<lb/>
ter Jhrentwegen weitla&#x0364;uftiger redete: und mei-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H 2</fw><fw type="catch" place="bottom">ne</fw><lb/>
<pb n="116" facs="#f0122"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
ne Mutter ha&#x0364;lt das, was &#x017F;ie zu mir ge&#x017F;agt hat,<lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;o wichtig, daß &#x017F;ie mir befiehlt, es Jhnen<lb/>
&#x017F;chriftlich zu melden. Jch folge de&#x017F;to williger,<lb/>
weil ich &#x017F;elb&#x017F;t in meinem vorigen Schreiben nicht<lb/>
wußte, wozu ich Jhnen rathen &#x017F;ollte. Sie<lb/>
werden die&#x017F;esmahl wenig&#x017F;tens den Rath meiner<lb/>
Mutter ho&#x0364;ren; und vielleicht wu&#x0364;rden ihre Ge-<lb/>
dancken zugleich die Gedancken der Welt &#x017F;eyn,<lb/>
wenn die&#x017F;e von Jhren Um&#x017F;ta&#x0364;nden nicht alles,<lb/>
was mir bekannt i&#x017F;t, &#x017F;ondern &#x017F;o viel und nicht<lb/>
mehr wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollte als meine Mutter weiß.</p><lb/>
<p>Meine Mutter bringt hiebey &#x017F;olche Gru&#x0364;nde<lb/>
an, die einem Frauenzimmer, das mit einem<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;tgewa&#x0364;hlten Freyer glu&#x0364;cklich und vergnu&#x0364;gt zu<lb/>
leben hoft, &#x017F;chlechterdings allen Muth und Hof-<lb/>
nung benehmen.</p><lb/>
<p>Jch wu&#x0364;rde ihre Reden mehr zu Hertzen neh-<lb/>
men, wenn ich nicht wu&#x0364;ßte, daß &#x017F;ie eine Neben-<lb/>
Ab&#x017F;icht dabey hat, ihrer Tochter eine Ermah-<lb/>
nung zu geben, die zwar jetzund auf niemand an-<lb/>
ders eine Ab&#x017F;icht hat, aber doch den Freyer, den<lb/>
ihre Mutter &#x017F;o &#x017F;ehr anprei&#x017F;et, nicht zwey Pfen-<lb/>
nige werth &#x017F;cha&#x0364;tzet.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;agt: woru&#x0364;ber wird denn &#x017F;o viel Lerms<lb/>
gemacht? J&#x017F;t es eine &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;e Sache, daß ein<lb/>
junges Frauenzimmer ihren Neigungen zuwider<lb/>
handeln &#x017F;olte, um allen ihren Verwandten einen<lb/>
Gefallen zu thun?</p><lb/>
<p>Jch dachte dabey: es i&#x017F;t gut genug. Jetzt<lb/>
geht die Frage an, nachdem &#x017F;ie viertzig Jahr<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ind.</fw><lb/>
<pb n="117" facs="#f0123"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ind. Allein wie wu&#x0364;rde die Antwort in einem<lb/>
Alter von achtzehn Jahren ausgefallen &#x017F;eyn?</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;agt: man mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e entweder glauben, daß<lb/>
die Neigungen eines &#x017F;olchen Frauenzimmers, die<lb/>
es nicht verleugnen ko&#x0364;nnte, ungemein heftig<lb/>
wa&#x0364;ren? (und das wu&#x0364;rde &#x017F;ich keine wohlgezoge-<lb/>
ne und artige Per&#x017F;on gern nach&#x017F;agen la&#x017F;&#x017F;en) oder,<lb/>
daß es &#x017F;ehr eigen&#x017F;innig wa&#x0364;re, und &#x017F;ich nicht ver-<lb/>
leugnen <hi rendition="#fr">wollte:</hi> oder es mu&#x0364;ßte ihm nicht viel<lb/>
daran gelegen &#x017F;eyn, ob es &#x017F;einen Eltern eine Ge-<lb/>
fa&#x0364;lligkeit erzeigte.</p><lb/>
<p>Sie wi&#x017F;&#x017F;en, daß meine Mutter bisweilen &#x017F;ehr<lb/>
&#x017F;tarck oder wenig&#x017F;tens &#x017F;ehr hitzig &#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;et. Wir<lb/>
&#x017F;ind &#x017F;ehr oft von ver&#x017F;chiedener Meinung; und<lb/>
ein jeder hat &#x017F;einen eigenen Beweiß &#x017F;o lieb, daß<lb/>
wir &#x017F;elten &#x017F;o glu&#x0364;cklich &#x017F;ind, einander zu u&#x0364;ber-<lb/>
zeugen. Es pflegt wohl, wie ich glaube, bey al-<lb/>
lem Streit &#x017F;o zu gehen, in den &#x017F;ich un&#x017F;ere Hef-<lb/>
tigkeit einmi&#x017F;chet. Sie &#x017F;agt alsdenn: <hi rendition="#fr">ich wa&#x0364;-<lb/>
re gar zu witzig.</hi> Es wird wol eben &#x017F;o viel<lb/>
bedeuten, als <hi rendition="#fr">vorwitzig</hi> in un&#x017F;erer Land-Spra-<lb/>
che bedeutet. Jch antworte: <hi rendition="#fr">&#x017F;ie &#x017F;ey gar zu<lb/>
ver&#x017F;ta&#x0364;ndig.</hi> Das i&#x017F;t in einer deutlichen Ue-<lb/>
ber&#x017F;etzung &#x017F;o viel, als: <hi rendition="#fr">&#x017F;ie &#x017F;ey nicht mehr &#x017F;o<lb/>
jung/ als &#x017F;ie gewe&#x017F;en i&#x017F;t:</hi> und nachdem &#x017F;ie<lb/>
<hi rendition="#fr">Mutter</hi> geworden, habe &#x017F;ie verge&#x017F;&#x017F;en, wie ihr<lb/>
zu Muthe gewe&#x017F;en, da &#x017F;ie noch <hi rendition="#fr">Tochter</hi> war.<lb/>
Wir vertragen uns gleich&#x017F;am daru&#x0364;ber, eine an-<lb/>
dere Quelle zu nennen, und eine andere im Her-<lb/>
tzen zu meinen: aber ohne uns daru&#x0364;ber zu ver-<lb/>
tragen, la&#x017F;&#x017F;en wir doch die wahre Quelle biswei-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H 3</fw><fw type="catch" place="bottom">len</fw><lb/>
<pb n="118" facs="#f0124"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
len zu reichlich flie&#x017F;&#x017F;en. Wir ho&#x0364;ren auf und<lb/>
fangen von neuen mit einem halbunwilligen Ge-<lb/>
&#x017F;ichte an, dabey wir uns zum la&#x0364;cheln zwingen,<lb/>
damit wir de&#x017F;to eher wieder eins werden mo&#x0364;gen.<lb/>
Des Abends gehen wir ein wenig mu&#x0364;rri&#x017F;ch zu<lb/>
Bette: oder wenn wir ja reden, &#x017F;o unterbricht<lb/>
&#x017F;ie ihr Still&#x017F;chweigen nur mit einem Seufzer:<lb/>
ach! Ennichen, du bi&#x017F;t allzulebhaft, allzumunter!<lb/>
Jch wollte daß du nicht &#x017F;o &#x017F;ehr deines Vaters<lb/>
Tochter wa&#x0364;re&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Jch dencke davor in meinem Hertzen, daß mei-<lb/>
ne Mutter genug von &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t an ihrer Toch-<lb/>
ter finden ko&#x0364;nnte. Wenn &#x017F;ie aber zu ern&#x017F;thaft<lb/>
und &#x017F;trenge fu&#x0364;r mich i&#x017F;t, &#x017F;o muß es ihr armer<lb/>
<hi rendition="#fr">Hickman</hi> des na&#x0364;ch&#x017F;ten Tages entgelten.</p><lb/>
<p>Sie wi&#x017F;&#x017F;en, daß ich eine unartige Tochter bin,<lb/>
und Sie wu&#x0364;rden dis von mir dencken, wenn ich<lb/>
es gleich nicht &#x017F;agte: ich will daher weiter nichts<lb/>
von meiner Unart melden. Jch erwa&#x0364;hne auch<lb/>
jetzt meine Unart nur, um Jhnen zum Voraus<lb/>
&#x017F;agen zu ko&#x0364;nnen, daß ich in meiner Erza&#x0364;hlung<lb/>
alles ausla&#x017F;&#x017F;en will, worinn ich allzuklug und<lb/>
meine Mutter allzuhitzig gewe&#x017F;en zu &#x017F;eyn &#x017F;cheint,<lb/>
und nur das aus un&#x017F;erer Unterredung berichten,<lb/>
was gru&#x0364;ndlich und u&#x0364;berzeugend i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ueberdencke einmahl, (&#x017F;agte &#x017F;ie zu mir) alle<lb/>
&#x201E;die Familien, von denen man &#x017F;agt, daß &#x017F;ich Mann<lb/>
&#x201E;und Frau aus Liebe genommen haben. Es heißt,<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">aus Liebe,</hi> und mit die&#x017F;em Nahmen benennet<lb/>
&#x201E;man eine Leiden&#x017F;chaft, die aus Thorheit und<lb/>
&#x201E;Unbedacht&#x017F;amkeit ent&#x017F;tanden, und durch Wider-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;&#x017F;pen-</fw><lb/>
<pb n="119" facs="#f0125"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;&#x017F;pen&#x017F;tigkeit und Ungehor&#x017F;am gena&#x0364;hrt und groß<lb/>
&#x201E;geworden i&#x017F;t. (Hier fiel ein kleiner Neben-<lb/>
Streit vor, den ich ausla&#x017F;&#x017F;e, weil er Jhre Sa-<lb/>
che nicht betrift.) Ueberlege einmahl, ob die-<lb/>
&#x201E;&#x017F;e Per&#x017F;onen glu&#x0364;cklicher &#x017F;ind, als andere, die aus<lb/>
&#x201E;Ab&#x017F;ichten oder aus Gehor&#x017F;am geheyrathet ha-<lb/>
&#x201E;ben; oder ob &#x017F;ie nur eben &#x017F;o glu&#x0364;cklich &#x017F;ind?<lb/>
&#x201E;denn wenn man etwas nach vernu&#x0364;nftigen Ab-<lb/>
&#x201E;&#x017F;ichten oder aus Gehor&#x017F;am thut, &#x017F;o empfindet<lb/>
&#x201E;man dabey eine Zufriedenheit, die nicht ab, &#x017F;on-<lb/>
&#x201E;dern zunimmt, wenn man auch die Sache nach-<lb/>
&#x201E;her u&#x0364;berleget. Vernu&#x0364;nftige Ab&#x017F;ichten und Ge-<lb/>
&#x201E;hor&#x017F;am werden nicht leicht unbelohnt bleiben.<lb/>
&#x201E;Die Liebe hingegen i&#x017F;t ein Nichts! (<hi rendition="#fr">Jch dach-<lb/>
te bey mir &#x017F;elb&#x017F;t, das i&#x017F;t wenig&#x017F;tens in ei-<lb/>
ner Ab&#x017F;icht zuviel geredet. Die Liebe<lb/>
i&#x017F;t &#x017F;o ge&#x017F;cha&#x0364;ftig wie ein Affe/ und &#x017F;o muth-<lb/>
willig als ein Junge in der Schule</hi>) Sie<lb/>
&#x201E;i&#x017F;t eine Hitze, die bald verfliegt; und kommt<lb/>
&#x201E;mir vor wie ein allzu&#x017F;tarck ge&#x017F;panneter Bogen,<lb/>
&#x201E;der bald wieder &#x017F;o wird wie er von Natur<lb/>
&#x201E;war.&#x201E;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie gru&#x0364;ndet &#x017F;ich gemeiniglich auf lauter &#x017F;ol-<lb/>
&#x201E;che Vorzu&#x0364;ge, die nirgends als in dem Gehirn<lb/>
&#x201E;der Verliebten zu finden &#x017F;ind, und die ihr Be-<lb/>
&#x201E;&#x017F;itzer &#x017F;elb&#x017F;t nicht kannte, bis &#x017F;ie ihm von der<lb/>
&#x201E;andern Parthey zuerkannt wurden. Zwey oder<lb/>
&#x201E;drey Monathe &#x017F;ind genug, beyden Theilen die<lb/>
&#x201E;Augen zu o&#x0364;fnen: und denn hat einer in des<lb/>
&#x201E;andern Augen nicht mehr Vorzu&#x0364;ge, als er vor-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H 4</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x201E;hin</fw><lb/>
<pb n="120" facs="#f0126"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;hin in den Augen der kalt&#x017F;innigen Welt be-<lb/>
&#x201E;&#x017F;aß.&#x201E;</p><lb/>
<p>&#x201E;Die eingebildeten Vorzu&#x0364;ge der verliebten<lb/>
&#x201E;Per&#x017F;onen ver&#x017F;chwinden mit der Zeit: die Natur<lb/>
&#x201E;und Gewohnheit la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich nicht immer zuru&#x0364;ck<lb/>
&#x201E;halten, &#x017F;ondern kommen endlich an den Tag.<lb/>
&#x201E;Wenn die Vor&#x017F;tellung aufho&#x0364;rt, &#x017F;o &#x017F;ieht man<lb/>
&#x201E;alle Flecken aneinander: und es i&#x017F;t noch &#x017F;ehr<lb/>
&#x201E;gut, wenn einer in den Augen des andern nicht<lb/>
&#x201E;um eben &#x017F;o viel &#x017F;chlechter und vera&#x0364;chtlicher i&#x017F;t,<lb/>
&#x201E;als er in den Augen der Welt i&#x017F;t, um &#x017F;o viel<lb/>
&#x201E;vorhin &#x017F;eine Vorzu&#x0364;ge dem Verliebten gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;er<lb/>
&#x201E;als andern Leuten ge&#x017F;chienen hatten. Das<lb/>
&#x201E;verliebte Paar, das &#x017F;on&#x017F;t kein Vergnu&#x0364;gen fin-<lb/>
&#x201E;den konnte, als in dem Umgange mit dem Ge-<lb/>
&#x201E;liebten, das niemahls aus einander gieng, ohne<lb/>
&#x201E;daß es &#x017F;ich nicht noch etwas &#x017F;ollte zu &#x017F;agen ha-<lb/>
&#x201E;ben, das niemahls ausredete, und immer etwas<lb/>
&#x201E;zu &#x017F;agen vergaß: findet nun die angenehme<lb/>
&#x201E;Vera&#x0364;nderung in &#x017F;einem Umgange bey weiten<lb/>
&#x201E;nicht, auf die es &#x017F;ich Hofnung machte, da es<lb/>
&#x201E;die&#x017F;es Glu&#x0364;ck noch &#x017F;elten genoß, und &#x017F;ich nur<lb/>
&#x201E;wu&#x0364;n&#x017F;chte, es unausge&#x017F;etzt zu genie&#x017F;&#x017F;en. Es &#x017F;ucht<lb/>
&#x201E;nun lauter andere Ergo&#x0364;tzungen, unter denen o&#x0364;f-<lb/>
&#x201E;ters die die angenehm&#x017F;ten &#x017F;ind, die der andere<lb/>
&#x201E;Theil nicht mit genie&#x017F;&#x017F;et.&#x201E; Ha&#x0364;tten Sie wohl<lb/>
geglaubt, daß meine Mutter ihren Unterricht<lb/>
mit einer &#x017F;o neumodi&#x017F;chen Anmerckung be&#x017F;chlie&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en wu&#x0364;rde?</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;agte ihr: wenn Sie einen u&#x0364;bereilten<lb/>
Schritt tha&#x0364;ten, &#x017F;o wa&#x0364;ren die Jhrigen durch ihre<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Hef-</fw><lb/>
<pb n="121" facs="#f0127"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Heftigkeit und Unbe&#x017F;onnenheit Schuld daran.<lb/>
Jch fu&#x0364;rchtete freylich, daß ihre Anmerckungen<lb/>
von unglu&#x0364;cklichen Ehen, die mit &#x017F;o vieler Hof-<lb/>
nung eines be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Vergnu&#x0364;gens angefangen<lb/>
wa&#x0364;ren, nur allzuvielen Grund ha&#x0364;tten. Allein<lb/>
man ko&#x0364;nnte doch nicht leugnen, wenn gleich Kin-<lb/>
der nicht alles reiflich u&#x0364;berlegten, daß auch bis-<lb/>
weilen die Eltern zu hart wa&#x0364;ren, und fu&#x0364;r ihre<lb/>
Jugend, fu&#x0364;r ihre Neigungen und Unerfahren-<lb/>
heit nicht die tragende Gedult bewie&#x017F;en, die doch<lb/>
ihre Eltern gegen &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t in ihren Jugend-<lb/>
Jahren ha&#x0364;tten bewei&#x017F;en mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;etzte noch hinzu: ich erinnerte mich eines<lb/>
Briefes, den Sie vor wenigen Monathen eben<lb/>
um die Zeit, als Herr <hi rendition="#fr">Wyerley</hi> Sie plagete,<lb/>
an der Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Drayton</hi> Mutter ge&#x017F;chrieben<lb/>
ha&#x0364;tten, als die&#x017F;e in Gefahr &#x017F;tand, durch u&#x0364;ber-<lb/>
ma&#x0364;ßige Ha&#x0364;rte und Ein&#x017F;chra&#x0364;nckung ihre Tochter<lb/>
zu der Uebereilung zu no&#x0364;thigen, davon &#x017F;ie &#x017F;ie ab-<lb/>
zuhalten wu&#x0364;n&#x017F;chte. Sie ha&#x0364;tten, (&#x017F;agte ich) Jh-<lb/>
ren Nahmen nicht unter den Brief ge&#x017F;etzt, &#x017F;on-<lb/>
dern &#x017F;ich fu&#x0364;r ein Frauenzimmer ausgegeben, das<lb/>
mehr Jahre ha&#x0364;tte, und Bedencken tru&#x0364;ge &#x017F;einen<lb/>
Nahmen zu nennen. Jch wu&#x0364;ßte zum voraus<lb/>
der Brief wu&#x0364;rde ihr gefallen.</p><lb/>
<p>Jch hohlte hierauf die Ab&#x017F;chrift des Briefes,<lb/>
die Sie mir damahls geneigt mitgetheilt haben,<lb/>
und wollte nur das le&#x017F;en, was zu meinem Zweck<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H 5</fw><fw type="catch" place="bottom">diente:</fw><lb/>
<pb n="122" facs="#f0128"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
diente: allein &#x017F;ie drang darauf, daß ich ihr den<lb/>
gantzen Brief vorle&#x017F;en &#x017F;ollte. <note place="foot" n="*" xml:id="seg2pn_1_1" next="#seg2pn_1_2">Die Stelle, auf welche &#x017F;ich die Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe</hi><lb/>
bezog lautet al&#x017F;o:<lb/>
&#x201E;Erlauden Sie mir, gna&#x0364;dige Frau, Sie zu erin-<lb/>
&#x201E;nern, daß wenn Per&#x017F;onen von Jhren Jahren<lb/>
&#x201E;und von Jhrer Erfahrung andern die Regel ge-<lb/>
&#x201E;ben wollen, daß &#x017F;ie auf die zuku&#x0364;nftige Zeit &#x017F;ehen<lb/>
&#x201E;&#x017F;ollen, ihre Gu&#x0364;tigkeit auch billig erfodert, daß &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;in die vergangene Zeit zuru&#x0364;ck &#x017F;ehen, und den<lb/>
&#x201E;muntern Jugend-Jahren ihrer Kinder etwas zu<lb/>
&#x201E;gute halten, und mit ihrer allzu lebhaften Hoff-<lb/>
&#x201E;nung, der die Ueberlegung noch nicht die gebu&#x0364;h-<lb/>
&#x201E;renden Schrancken ge&#x017F;etzt, und die &#x017F;ich noch nie<lb/>
&#x201E;betrogen ge&#x017F;ehen hat, Geduld haben. Alle Dinge<lb/>
&#x201E;&#x017F;cheinen uns zu Anfang, wenn wir gu&#x0364;ldene Ber-<lb/>
&#x201E;ge erwarten, und voller Hoffnung am Morgen<lb/>
&#x201E;un&#x017F;erer Tage aufgehen, viel anders, als wenn wir<lb/>
&#x201E;uns am Ende nach dem was vergangen i&#x017F;t um-<lb/>
&#x201E;&#x017F;ehen, und, nachdem wir uns in die&#x017F;em Leben<lb/>
&#x201E;genug ermu&#x0364;det haben, uns nach un&#x017F;erm ewigen<lb/>
&#x201E;Vaterlande &#x017F;ehnen. Alsdenn u&#x0364;derlegen wir er&#x017F;t,<lb/>
&#x201E;was fu&#x0364;r Hoffnungen uns fehl ge&#x017F;chlagen &#x017F;ind,<lb/>
&#x201E;was fu&#x0364;r Mu&#x0364;he, was fu&#x0364;r Verdruß, was fu&#x0364;r Ge-<lb/>
&#x201E;fahr wir haben u&#x0364;bernehmen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en: wir machen<lb/>
&#x201E;alsdenn gleich&#x017F;am emen richtigen An&#x017F;chlag von<lb/>
&#x201E;dem wahren Werth des Vergnu&#x0364;gens, das wir in<lb/>
&#x201E;viel geringerem Maaß geno&#x017F;&#x017F;en als gehoffet ha-<lb/>
&#x201E;ben. Blos die Erfahrung kan uns von dem<lb/>
&#x201E;gro&#x017F;&#x017F;en Unter&#x017F;cheid un&#x017F;erer vorher und nachher<lb/>
&#x201E;gemachten Rechnung u&#x0364;berzeugen. Wenn wir<lb/>
&#x201E;nun das, was wir aus Erfahrung gelernt, denen<lb/>
&#x201E;die wir lieben beyzubringen wu&#x0364;n&#x017F;chen, obgleich<lb/>
&#x201E;ihr Leben noch zu kurtz i&#x017F;t, als daß &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t die-<lb/>
&#x201E;&#x017F;e Erfahrung erlanget, und die Bitterkeit des Ver-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;gnu&#x0364;-</fw></note></p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Meine</fw><lb/>
<pb n="123" facs="#f0129"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Meine Mutter war mit dem gantzen Brief<lb/>
&#x017F;ehr wohl zu frieden, und &#x017F;agte, der Brief ha&#x0364;t-<lb/>
te verdient, das auszurichten, was er wircklich<lb/>
ausgerichtet hat. Sie fragte mich aber dabey:<lb/>
was man zur Ent&#x017F;chuldigung eines jungen<lb/>
Frauenzimmers vorbringen ko&#x0364;nnte, das &#x017F;o un-<lb/>
vergleichliche Gedancken ha&#x0364;tte, und in &#x017F;o jungen<lb/>
Jahren Brieffe &#x017F;chrieb, die &#x017F;ich fu&#x0364;r das reiffe-<lb/>
&#x017F;te Alter vollkommen &#x017F;chickten; wenn es &#x017F;ich<lb/>
dennoch u&#x0364;bereilen und &#x017F;ein eigenes Unglu&#x0364;ck wa&#x0364;h-<lb/>
len &#x017F;ollte?</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sie</fw><lb/>
<p><note place="foot" n="*" xml:id="seg2pn_1_2" prev="#seg2pn_1_1" next="#seg2pn_1_3">&#x201E;gnu&#x0364;gens das &#x017F;ie &#x017F;uchen ge&#x017F;chmecket haben &#x017F;ollten:<lb/>
&#x201E;wenn wir verlangen, daß un&#x017F;er Rath bey ihnen<lb/>
&#x201E;&#x017F;o viel gelten &#x017F;oll, als die Erfahrung bey uns,<lb/>
&#x201E;und daß &#x017F;ie uns mehr folgen &#x017F;ollen, als wir viel-<lb/>
&#x201E;leicht un&#x017F;ern Eltern mo&#x0364;gen gefolget haben: &#x017F;o<lb/>
&#x201E;i&#x017F;t es billig, daß wir Gelindigkeit und Geduld ge-<lb/>
&#x201E;brauchen, &#x017F;on&#x017F;t werden wir &#x017F;ie eher verha&#x0364;rten<lb/>
&#x201E;als u&#x0364;berzeugen. Denn, gna&#x0364;dige Frau, die za&#x0364;rt-<lb/>
&#x201E;lich&#x017F;ten und artig&#x017F;ten Gemu&#x0364;ther werden de&#x017F;to<lb/>
&#x201E;unbeug&#x017F;amer, wenn man hart mit ihnen umge-<lb/>
&#x201E;het. Wenn die Fra&#x0364;ulein weiß, daß &#x017F;ie es gut<lb/>
&#x201E;meinet, &#x017F;o wird &#x017F;ie nicht leicht nachgeben, ob gleich<lb/>
&#x201E;aus Mangel der Jahre und Erfahrung ein wu&#x0364;rck-<lb/>
&#x201E;licher Jrrthum in ihrem Ver&#x017F;tande i&#x017F;t. So bald<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie glaubt, daß ihre Freunde unrecht haben, wenn<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie auch gleich in der Sache &#x017F;elb&#x017F;t Recht ha&#x0364;tten,<lb/>
&#x201E;und nur zu hart mit ihr verfu&#x0364;hren: &#x017F;o wird ein<lb/>
&#x201E;jeder harter Schritt, den die Eltern vornehmen,<lb/>
&#x201E;und eine jede Unvor&#x017F;ichtigkeit und Jrrung der<lb/>
&#x201E;Tochter die Trennung zwi&#x017F;chen Eltern und Kind<lb/>
&#x201E;gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;er machen. Je mehr die Eltern Borurthei-<lb/>
&#x201E;le gegen die Per&#x017F;on haben, de&#x017F;to mehr Vollkom-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;menhei-</fw></note></p><lb/>
<pb n="124" facs="#f0130"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Sie erwa&#x0364;hnte hierauf Herrn <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> u&#x0364;ble<lb/>
Lebens-Art; und &#x017F;agte, &#x201E;Jhre Angeho&#x0364;rigen ver-<lb/>
&#x201E;ab&#x017F;cheueten einen Mann mit Recht, der ein &#x017F;o<lb/>
&#x201E;freyes und zu&#x0364;gello&#x017F;es Leben fu&#x0364;hrete, als man<lb/>
&#x201E;ihm Schuld giebt, ohne daß er &#x017F;uchte &#x017F;ich zu<lb/>
&#x201E;ent&#x017F;chuldigen. Mann ha&#x0364;tte &#x017F;o gar aus &#x017F;einem<lb/>
&#x201E;Munde die Erkla&#x0364;rung geho&#x0364;rt, daß er &#x017F;o viel<lb/>
&#x201E;Frauenzimmer betru&#x0364;ben wolle, als er nur ko&#x0364;n-<lb/>
&#x201E;ne, um &#x017F;ich wegen der u&#x0364;beln Auffu&#x0364;hrung und<lb/>
&#x201E;wegen der Untreue eines Frauenzimmers zu<lb/>
&#x201E;ra&#x0364;chen, das &#x017F;eine er&#x017F;te Liebe gehabt ha&#x0364;tte, als er<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">zu Ver&#x017F;tellung und Untreue noch zu<lb/>
&#x201E;jung gewe&#x017F;en &#x017F;ey.</hi>&#x201E; (Der letzte Ausdruck<lb/>
&#x017F;iehet ihm in der That gleich.)</p><lb/>
<p>Jch antwortete: ich ha&#x0364;tte von jedermann ge-<lb/>
ho&#x0364;rt, daß ihm das Frauenzimmer in der That<lb/>
&#x017F;ehr u&#x0364;bel begegnet &#x017F;ey, und daß er damahls aus<lb/>
Verdruß eine Rei&#x017F;e habe antreten mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">um</fw><lb/>
<note place="foot" n="*" xml:id="seg2pn_1_3" prev="#seg2pn_1_2">&#x201E;menheiten werden ihr die Vorurtheile der Toch-<lb/>
&#x201E;ter zu&#x017F;chreiben: und die &#x017F;ta&#x0364;rck&#x017F;ten und wichtig&#x017F;ten<lb/>
&#x201E;Gru&#x0364;nde, die von dem einen Theil vorgebracht<lb/>
&#x201E;werden, wird der andere Theil mit unter ihre<lb/>
&#x201E;Vorurtheile rechnen. Keiner von beyden Thei-<lb/>
&#x201E;len wird &#x017F;ich u&#x0364;berzeugen la&#x017F;&#x017F;en wollen, der Streit<lb/>
&#x201E;und Widrigkeit wird kein Ende haben; die El-<lb/>
&#x201E;tern werden endlich ungeduldig und das Kind de-<lb/>
&#x201E;&#x017F;perat werden. Von allem die&#x017F;en wird eben das<lb/>
&#x201E;die Folge &#x017F;eyn, wovor die gu&#x0364;tige Mutter &#x017F;o be-<lb/>
&#x201E;&#x017F;orgt i&#x017F;t, was &#x017F;ie zu verhu&#x0364;ten &#x017F;uchet, und was auch<lb/>
&#x201E;ha&#x0364;tte ko&#x0364;nnen verhu&#x0364;tet werden, wenn man die<lb/>
&#x201E;Leiden&#x017F;chafften der Tochter auf eine &#x017F;anfte Wei&#x017F;e<lb/>
&#x201E;gelenckt, und ihnen nicht mit Gewalt wider&#x017F;tan-<lb/>
&#x201E;&#x017F;tanden ha&#x0364;tte.&#x201E;</note><lb/>
<pb n="125" facs="#f0131"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
um &#x017F;ie zu verge&#x017F;&#x017F;en in allerhand Aus&#x017F;chweiffungen<lb/>
gerathen &#x017F;ey, die er jetzt freymu&#x0364;thig erkenne und<lb/>
verab&#x017F;cheue. Allein er ha&#x0364;tte &#x017F;chlechterdings ge-<lb/>
leugnet, daß ihm eine &#x017F;olche Drohung gegen un-<lb/>
&#x017F;er gantzes Ge&#x017F;chlecht jemahls entfahren &#x017F;ey, als<lb/>
ich &#x017F;ie ihm in Jhrer Gegenwart vorgehalten<lb/>
ha&#x0364;tte. Er habe noch die Worte gebraucht: <hi rendition="#fr">ei-<lb/>
ne &#x017F;olche Bosheit &#x017F;ey ihm gantz ohnmo&#x0364;-<lb/>
glich/ daß er die Untreue einer eintzigen<lb/>
Per&#x017F;on auf eine &#x017F;o ungerechte und nie-<lb/>
dertra&#x0364;chtige Art an allen ra&#x0364;chen wollte.</hi></p><lb/>
<p>Sie werden &#x017F;ich vermuthlich der un&#x017F;chuldi-<lb/>
gen Anmerckung erinnern, die Sie hiebey mach-<lb/>
ten: nehmlich: <hi rendition="#fr">Sie hielten &#x017F;eine ern&#x017F;tliche<lb/>
Ver&#x017F;icherung/ daß er die&#x017F;es nicht ge&#x017F;agt<lb/>
ha&#x0364;tte/ fu&#x0364;r glaubwu&#x0364;rdig. Denn eben der-<lb/>
jenige, der eine ihm &#x017F;chuld gegebene muth-<lb/>
willige und u&#x0364;berlegte Lu&#x0364;ge/ fu&#x0364;r die aller-<lb/>
a&#x0364;rg&#x017F;te Be&#x017F;chuldigung ange&#x017F;ehen ha&#x0364;tte, und<lb/>
deswegen &#x017F;o rachgierig gewe&#x017F;en wa&#x0364;re;<lb/>
wu&#x0364;rde &#x017F;ich jetzt keiner u&#x0364;berlegten Lu&#x0364;ge<lb/>
&#x017F;chuldig machen wollen.</hi></p><lb/>
<p>Jch &#x017F;tellete meiner Mutter die au&#x017F;&#x017F;erordent-<lb/>
lichen Um&#x017F;ta&#x0364;nde vor, darin Sie &#x017F;ich befa&#x0364;nden:<lb/>
ich bat &#x017F;ie, zu bedencken, daß ehemahls Herr<lb/>
<hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> u&#x0364;ble Lebens-Art von Jhren Anver-<lb/>
wandten nicht als ein Einwurf gegen ihn ange-<lb/>
&#x017F;ehen wa&#x0364;re, da er um Jhre Fra&#x0364;ulein Schwe&#x017F;ter<lb/>
angehalten ha&#x0364;tte: daß man &#x017F;o gar damahls von<lb/>
&#x017F;einer Familie, und &#x017F;onderlich von &#x017F;einer Ge-<lb/>
&#x017F;chicklichkeit und Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft viel Wercks ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">macht,</fw><lb/>
<pb n="126" facs="#f0132"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
macht, und ihm &#x017F;o viel Ver&#x017F;tand zuge&#x017F;chrieben<lb/>
ha&#x0364;tte, daß ihn eine tugendhafte und ver&#x017F;ta&#x0364;ndige<lb/>
Gemahlin leicht auf be&#x017F;&#x017F;ere Wege wu&#x0364;rde brin-<lb/>
gen ko&#x0364;nnen. Allein hier muß ich Sie um Ver-<lb/>
gebung bitten: ich unter&#x017F;tand mich &#x017F;o gar zu<lb/>
&#x017F;agen, wenn gleich Jhre Anverwandten nach dem<lb/>
gemeinen Lauf der Welt gantz gute Leute wa&#x0364;-<lb/>
ren, &#x017F;o wa&#x0364;re doch au&#x017F;&#x017F;er Jhnen niemand aus<lb/>
der gantzen Familie in Verdacht, daß er zu viel<lb/>
aus der Religion machte. De&#x017F;toweniger ha&#x0364;t-<lb/>
ten &#x017F;ie Recht, andern einen &#x017F;olchen Mangel &#x017F;o<lb/>
&#x017F;tra&#x0364;flich vorzuru&#x0364;cken. Endlich, &#x017F;agte ich, was<lb/>
fu&#x0364;r einen eckelhaften Men&#x017F;chen haben &#x017F;ie ausge-<lb/>
&#x017F;ucht, einen der allerangenehm&#x017F;ten Leute &#x017F;o in<lb/>
England gefunden werden kan, auszu&#x017F;techen?<lb/>
Einen Herrn, der &#x017F;ehr in die Augen fallende<lb/>
Vorzu&#x0364;ge des Ver&#x017F;tandes und andere gute Ei-<lb/>
gen&#x017F;chaften be&#x017F;itzt, wenn gleich &#x017F;eine Tugend kein<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;es Lob verdient? Es la&#x0364;ßt recht, als wenn<lb/>
&#x017F;ie ohne weitern Grund zu haben nur blos Lu&#x017F;t<lb/>
ha&#x0364;tten einen Macht-Spruch zu thun, und ihre<lb/>
Gewalt und Oberherr&#x017F;chaft zu zeigen.</p><lb/>
<p>Meine Mutter be&#x017F;tand noch darauf, daß es<lb/>
ein de&#x017F;to lo&#x0364;blicheres Werck des Gehor&#x017F;ams wa&#x0364;-<lb/>
re, je mehr Sie &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t verleugneten. Ein<lb/>
recht artiger und lebhafter junger Herr werde<lb/>
&#x017F;elten ein guter Gemahl &#x017F;eyn; denn &#x017F;olche Herrn<lb/>
&#x017F;pielten mei&#x017F;tentheils mit &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t <hi rendition="#fr">die allerlieb-<lb/>
&#x017F;te Per&#x017F;on,</hi> und meinten, es mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e ein jedes<lb/>
Frauenzimmer eben &#x017F;o verliebt in &#x017F;ie &#x017F;eyn, als<lb/>
&#x017F;ie in &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t verliebt wa&#x0364;ren.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="127" facs="#f0133"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Jch antwortete: dergleichen &#x017F;ey in die&#x017F;em<lb/>
Falle nicht zu befu&#x0364;rchten. Denn obgleich die<lb/>
Manns-Per&#x017F;on &#x017F;o viel Artigkeit an &#x017F;ich ha&#x0364;tte, daß<lb/>
man nicht leicht ihres gleichen unter Manns-Leu-<lb/>
ten finden wu&#x0364;rde, &#x017F;o &#x017F;ey ihr doch die&#x017F;es Frauen-<lb/>
zimmer &#x017F;o wohi in Ab&#x017F;icht auf die Bildung des<lb/>
Leibes, als wegen ihres Gemu&#x0364;ths und Ver&#x017F;tan-<lb/>
des allzu &#x017F;ehr u&#x0364;berlegen.</p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t meiner Mutter unertra&#x0364;glich, wenn ich<lb/>
jemand anders lobe, als Herrn <hi rendition="#fr">Hickman:</hi> und<lb/>
&#x017F;ie macht mir die&#x017F;en durch ihr allzu vieles Lob<lb/>
vera&#x0364;chtlicher, als er mir &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, wenn<lb/>
&#x017F;ie das wenige Gute, das er an &#x017F;ich hat nicht da-<lb/>
durch herunter &#x017F;etzte, daß &#x017F;ie es bey aller Gele-<lb/>
genheit vergro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern will, und ihn mit andern ver-<lb/>
gleicht, in deren Vergleichung er noch &#x017F;chlechter<lb/>
&#x017F;cheint als er wu&#x0364;rcklich i&#x017F;t. Die&#x017F;esmahl gieng<lb/>
ihre wunderliche Partheylichkeit &#x017F;o weit, daß &#x017F;ie<lb/>
behauptete, Herr <hi rendition="#fr">Hickmann</hi> &#x017F;ey alle Tage &#x017F;o<lb/>
gut als Herr <hi rendition="#fr">Lovelace,</hi> ausgenommen, daß &#x017F;ein<lb/>
Ge&#x017F;icht nicht &#x017F;o &#x017F;chmeichelnd wa&#x0364;re, und er nicht<lb/>
&#x017F;o viel lebhafte Farbe ha&#x0364;tte, und weniger Hoch-<lb/>
muth und Drei&#x017F;tigkeit be&#x017F;a&#x0364;&#x017F;&#x017F;e: welches aber ein<lb/>
&#x017F;it&#x017F;ames Frauenzimmer fu&#x0364;r keinen Fehler halten<lb/>
wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Damit ich nichts mehr von &#x017F;olchen ungleichen<lb/>
Vergleichungen ho&#x0364;ren mo&#x0364;chte, &#x017F;agte ich: ich<lb/>
glaubte, Sie wu&#x0364;rden nie daran gedacht haben,<lb/>
die&#x017F;em &#x017F;o verha&#x017F;&#x017F;eten Mann einige Hofnung zu<lb/>
geben, wenn man wohl mit Jhnen umgegangen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wa&#x0364;re,</fw><lb/>
<pb n="128" facs="#f0134"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
wa&#x0364;re, und Jhnen erlaubt ha&#x0364;tte, nach Jhren ei-<lb/>
genen Ein&#x017F;ichten zu handeln.</p><lb/>
<p>Hier meinte &#x017F;ie mich gefangen zu haben, und<lb/>
&#x017F;agte: die Ent&#x017F;chuldigung i&#x017F;t &#x017F;chlecht, meine<lb/>
Tochter! Wenn dem &#x017F;o i&#x017F;t, wie du &#x017F;age&#x017F;t, &#x017F;o i&#x017F;t<lb/>
nicht die Liebe, wohl aber der Wider&#x017F;prechungs-<lb/>
Gei&#x017F;t Schuld an allem.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Auch die&#x017F;es nicht,</hi> antwortete ich: <hi rendition="#fr">denn<lb/>
ich weiß, daß Fra&#x0364;ulein Harlowe Herrn<lb/>
Lovelace allen andern vorziehen wu&#x0364;rde/<lb/>
wenn &#x017F;eine Lebens-Art</hi> &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>&#x201E;<hi rendition="#fr">Wenn! wenn!</hi> (&#x017F;agte &#x017F;ie) kommt aber<lb/>
&#x201E;nicht alles auf die&#x017F;es <hi rendition="#fr">Wenn</hi> an? Glaub&#x017F;t du<lb/>
&#x201E;in der That, daß &#x017F;ie eine Neigung gegen Herrn<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Lovelace</hi> hat?</p><lb/>
<p>Was wollen Sie, mein Schatz, was ha&#x0364;tte<lb/>
ich antworten <hi rendition="#fr">&#x017F;ollen?</hi> Jch mag Jhnen nicht<lb/>
&#x017F;chreiben, was ich wu&#x0364;rcklich &#x017F;agte. Aber wer<lb/>
wu&#x0364;rde mir geglaubt haben, wenn ich anders ge-<lb/>
antwortet ha&#x0364;ttet? Jch weiß u&#x0364;ber die&#x017F;es gewiß,<lb/>
daß Sie eine Neigung gegen ihn haben. Neh-<lb/>
men Sie es mir nicht u&#x0364;bel. Wenn Sie Jhre<lb/>
Neigung zu leugnen &#x017F;uchen, &#x017F;o tadeln Sie &#x017F;ich<lb/>
in der That, denn Sie geben dadurch zu ver-<lb/>
&#x017F;tehen, daß Sie die&#x017F;e Neigung fu&#x0364;r etwas tadel-<lb/>
haftes an&#x017F;ehen.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;agte ferner: der Herr verdiente, bey ei-<lb/>
nem jeden Frauenzimmer beliebt zu &#x017F;eyn: (das<lb/>
<hi rendition="#fr">Wenn</hi> kam mir &#x017F;chon wieder auf die Zunge)<lb/>
allein ihre Eltern &#x2012; &#x2012; &#x2012; .</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Jhre Eltern meine Tochter</hi> &#x2012; &#x2012; (Meine<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Mutter</fw><lb/>
<pb n="129" facs="#f0135"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Mutter tadelt mich gemeiniglich, daß ich zu hi-<lb/>
tzig bin. Und doch fa&#x0364;llt niemand andern &#x017F;o oft<lb/>
in die Rede, als &#x017F;ie.)</p><lb/>
<p>Ko&#x0364;nnten die Sache unrecht anfangen &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x2012; &#x2012; &#x017F;agte ich.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Ko&#x0364;nnen kein Unrecht thun! Sie haben<lb/>
ihre guten Ur&#x017F;achen/ dafu&#x0364;r will ich &#x017F;tehen.</hi></p><lb/>
<p>&#x2012; &#x2012; Und dadurch (fuhr ich fort) ein junges<lb/>
Gemu&#x0364;th zu einer unbe&#x017F;onnenen Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ung<lb/>
bringen, dazu es &#x017F;on&#x017F;t nie gekommen wa&#x0364;re.</p><lb/>
<p>Wenn es eine unbe&#x017F;onnene Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ung i&#x017F;t,<lb/>
antwortete &#x017F;ie, &#x017F;o muß &#x017F;ie &#x017F;ich nicht dazu brin-<lb/>
gen la&#x017F;&#x017F;en. Eine ver&#x017F;ta&#x0364;ndige Tochter wird nicht<lb/>
muthwillig fehlen, weil ihre Eltern fehlen, wenn<lb/>
es auch mo&#x0364;glich ware, daß die&#x017F;e fehlen ko&#x0364;nnten:<lb/>
und wenn &#x017F;ie es thut, &#x017F;o wird es ihr die Welt<lb/>
eben &#x017F;o &#x017F;ehr verdencken, als ihren Eltern. Al-<lb/>
les was man zur Ent&#x017F;chuldigung eines &#x017F;olchen<lb/>
Ver&#x017F;ehens vorbringen ko&#x0364;nnte, i&#x017F;t die&#x017F;es, daß<lb/>
man mit den Jahren und dem Mangel der Er-<lb/>
fahrung viel Gedult haben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, welches die<lb/>
Fra&#x0364;ulein in ihrem Brieffe an die Frau von<lb/>
<hi rendition="#fr">Drayton</hi> vor&#x017F;tellet. Allein &#x017F;ollte wohl ein &#x017F;o<lb/>
unvergleichliches Frauenzimmer als die Fra&#x0364;ulein<lb/>
<hi rendition="#fr">Harlowe,</hi> die &#x017F;o viel Ver&#x017F;tand hat, daß &#x017F;ie<lb/>
Leuten von mehreren Jahren mit ihrem Rath<lb/>
zu &#x017F;tatten kommen kan, &#x017F;ich mit einer &#x017F;o elenden<lb/>
Ausflucht behelfen? Schreibe ihr &#x017F;o gleich, mei-<lb/>
ne Tochter, was ich mit dir geredet habe, und<lb/>
&#x017F;telle ihr vor, daß man von einem Frauenzim-<lb/>
mer, de&#x017F;&#x017F;en edles und grosmu&#x0364;thiges Hertz be-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> J</fw><fw type="catch" place="bottom">kannt</fw><lb/>
<pb n="130" facs="#f0136"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
kannt i&#x017F;t, &#x017F;chlechterdings erwartet, daß es &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;einen Freunden zu Liebe verleugnen werde, wenn<lb/>
es auch noch &#x017F;o viel Zuneigung zu der einen und<lb/>
Abneigung von der andern Per&#x017F;on haben &#x017F;ollte.<lb/>
Es &#x017F;ind ja zehn bis zwo&#x0364;lff der na&#x0364;ch&#x017F;ten und lieb-<lb/>
&#x017F;ten Freunde, die &#x017F;ie durch eine &#x017F;olche Verleug-<lb/>
nung erfreuen wird, und in&#x017F;onderheit ein lieb-<lb/>
reicher Vater und eine gu&#x0364;tige Mutter. Viel-<lb/>
leicht i&#x017F;t alles nur <hi rendition="#fr">Einbildung/</hi> was &#x017F;ie einzu-<lb/>
wenden hat, und ihre Eltern &#x017F;ehen etwan die<lb/>
Sache tieffer ein. Sollen bey der Fra&#x0364;ulein<lb/>
<hi rendition="#fr">Harlowe</hi> ihre <hi rendition="#fr">Einfa&#x0364;lle</hi> mehr gelten, als das<lb/>
<hi rendition="#fr">reiffe Urtheil</hi> ihrer Eltern?</p><lb/>
<p>Jch redete &#x017F;ehr viel von die&#x017F;em &#x017F;o genannten<lb/>
<hi rendition="#fr">reiffen Urtheil:</hi> nehmlich alles was Sie nur<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chen ko&#x0364;nnen, und was die Sache &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
mit &#x017F;ich bringet, und ich nur &#x017F;agen durfte.<lb/>
Meine Mutter empfand die Kraft meiner Ein-<lb/>
wu&#x0364;rfe &#x017F;o &#x017F;ehr, daß &#x017F;ie mir verbot, nichts da-<lb/>
von an Sie zu &#x017F;chreiben, damit es Sie nicht<lb/>
bey &#x017F;o mißlichen Um&#x017F;ta&#x0364;nden zu einer Ent&#x017F;chlie&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ung bra&#x0364;chte, u&#x0364;ber die wir beyde (die Rathge-<lb/>
berin, und die &#x017F;o den Rath anna&#x0364;hme) Zeit Lebens<lb/>
Ach und Weh wu&#x0364;rden &#x017F;chreyen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Jch folge die&#x017F;em Befehl, und lege Jhnen die<lb/>
Gru&#x0364;nde meiner Mutter vor: und dis thue ich<lb/>
de&#x017F;to lieber, weil ich nicht weiß, wozu ich Jh-<lb/>
nen rathen &#x017F;oll. Sie kennen Jhr eigenes Hertz<lb/>
am de&#x017F;ten, und wi&#x017F;&#x017F;en, was ihm mo&#x0364;glich oder<lb/>
unmo&#x0364;glich i&#x017F;t.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Ro-</hi></fw><lb/>
<pb n="131" facs="#f0137"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Robert</hi> ver&#x017F;pricht mir, die&#x017F;en Brief &#x017F;ehr<lb/>
fru&#x0364;h zu u&#x0364;berbringen, damit er Jhnen bey dem<lb/>
er&#x017F;ten Spatzier-Gang, den Sie morgen thun<lb/>
werden, zu Ha&#x0364;nden komme.</p><lb/>
<p>GOtt la&#x017F;&#x017F;e Sie den be&#x017F;ten Weg wa&#x0364;hlen! dis<lb/>
i&#x017F;t das unabla&#x0364;ßige Gebet</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Jhrer</hi><lb/>
ergeben&#x017F;ten<lb/>
<hi rendition="#fr">Anna Howe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der vierzehnte Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Sonntag Rachmittags.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch bin voller Furcht: ich kan aber doch nicht<lb/>
unterla&#x017F;&#x017F;en, meinen gehor&#x017F;am&#x017F;ten Danck an<lb/>
Jhre Frau Mutter, wegen Jhrer neulichen<lb/>
Gu&#x0364;tigkeit gegen mich abzu&#x017F;tatten. Jch hoffe,<lb/>
daß der Jnhalt meines letzten Brieffes ihren lieb-<lb/>
reichen Wu&#x0364;n&#x017F;chen gema&#x0364;ß gewe&#x017F;en &#x017F;eyn wird.<lb/>
Allein es i&#x017F;t nicht genug, daß ich mich blos mit<lb/>
ein paar Worten, die auf einen zuge&#x017F;iegelten<lb/>
Brief mit Bley&#x017F;tifft ge&#x017F;chrieben &#x017F;ind, gegen &#x017F;ie<lb/>
bedancke.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J 2</fw><fw type="catch" place="bottom">We-</fw><lb/>
<pb n="132" facs="#f0138"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Wegen des Brieffes, den ich ohne Unter-<lb/>
&#x017F;chrifft an die Frau von <hi rendition="#fr">Drayton</hi> ge&#x017F;chrieben<lb/>
habe, muß ich nur melden, daß mir Frau<lb/>
<hi rendition="#fr">Norton</hi> dabey geholffen hat. Jch habe es<lb/>
Jhnen damahls nicht ge&#x017F;agt, allein ich bekenne<lb/>
es hiemit, und ich bitte Sie, es Jhrer Frau<lb/>
Mutter zu &#x017F;agen, damit &#x017F;ie nicht dencken mo&#x0364;-<lb/>
gen, daß ich mich unter&#x017F;tehe einer Per&#x017F;on mit<lb/>
meinem Rath zu dienen, die de&#x017F;&#x017F;en nicht beno&#x0364;-<lb/>
thigt i&#x017F;t, und damit ich de&#x017F;to weniger durch<lb/>
den harten aber doch gerechten Schluß, den &#x017F;ie<lb/>
bey meinem Brieffe gemacht hat, leiden, und<lb/>
mein Ver&#x017F;ehen nicht vergro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern mo&#x0364;ge. Denn<lb/>
die&#x017F;es wu&#x0364;rde gewiß ge&#x017F;chehen, wenn ich durch<lb/>
meine Auffu&#x0364;hrung einen guten Rath gleich&#x017F;am<lb/>
be&#x017F;cha&#x0364;mete, den ich gegeben haben &#x017F;oll.</p><lb/>
<p>Ehe ich auf das komme, was mich am na&#x0364;ch-<lb/>
&#x017F;ten angehet, muß ich Jhnen die harten, die<lb/>
allzuharten Be&#x017F;chuldigungen verwei&#x017F;en, damit<lb/>
Sie meine Familie angreiffen, und den Mei-<lb/>
nigen ein &#x017F;ehr &#x017F;chlechtes Zeugniß der Tugend<lb/>
und Fro&#x0364;mmigkeit geben. Jch wundere mich in<lb/>
der That u&#x0364;ber Sie. Bey einer andern Gele-<lb/>
legenheit, die weniger zu bedeuten ha&#x0364;tte, wu&#x0364;rde<lb/>
ich nicht gethan haben, als wenn ich Jhre et-<lb/>
was lo&#x017F;e Tadel&#x017F;ucht bemerckt ha&#x0364;tte, nachdem ich<lb/>
Jhnen deshalb &#x017F;chon &#x017F;o oft vergeblich ge&#x017F;chrieben<lb/>
habe. Allein &#x017F;o &#x017F;ehr mir auch mein eignes Un-<lb/>
glu&#x0364;ck zu Hertzen gehet, &#x017F;o kan ich doch ohne<lb/>
Verletzung meiner kindlichen Pflicht die Be&#x017F;chul-<lb/>
digung, die ich nicht gern von Wort zu Wort<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wi-</fw><lb/>
<pb n="133" facs="#f0139"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
widerholen mo&#x0364;chte, ohnmo&#x0364;glich gantz ungeahn-<lb/>
det la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Jch kenne keine recht&#x017F;chaffenere Frau in Eng-<lb/>
land, als meine Mutter i&#x017F;t. Und mein Va-<lb/>
ter i&#x017F;t auch gar nicht der Mann, fu&#x0364;r den Sie<lb/>
ihn bisweilen an&#x017F;ehen. Wenn ich ein eintziges<lb/>
Stu&#x0364;ck ausnehme, &#x017F;o weiß ich keine Familie,<lb/>
die ihre Pflichten &#x017F;o genau zu erfu&#x0364;llen &#x017F;ucht, als<lb/>
die Ha&#x0364;upter un&#x017F;erer Familie: nemlich die&#x017F;es<lb/>
eintzige nehme ich aus, daß &#x017F;ie den Armen we-<lb/>
niger Gutes thun, als &#x017F;ie ko&#x0364;nnten. J&#x017F;t es ih-<lb/>
nen denn zu verdencken, daß &#x017F;ie eine untadel-<lb/>
hafte Lebens-Art von einem Manne verlangen,<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Ge&#x017F;uch, &#x017F;ich mit ihnen zu ver&#x017F;chwiegern,<lb/>
&#x017F;ie ab&#x017F;chlagen oder bewilligen ko&#x0364;nnen: ein Recht,<lb/>
das ich ihnen nie &#x017F;treitig machen werde!</p><lb/>
<p>Erlauben Sie noch ein paar Worte, ehe mei-<lb/>
ne Feder mit andern Dingen be&#x017F;cha&#x0364;fftiget i&#x017F;t.<lb/>
Es betrifft Jhr Betragen gegen Herrn <hi rendition="#fr">Hick-<lb/>
mann.</hi> J&#x017F;t es artig, daß Sie &#x017F;ich an einem<lb/>
un&#x017F;chuldigen wegen des Verdru&#x017F;&#x017F;es ra&#x0364;chen, der<lb/>
gantz von einer andern Seite herkommt, und<lb/>
noch dazu vielleicht ver&#x017F;chuldet i&#x017F;t? doch ich<lb/>
ko&#x0364;nnte ihm einen Tro&#x017F;t geben, und zwingen Sie<lb/>
mich ja nicht, es zu thun! kein Frauenzimmer<lb/>
wird einer Manns-Per&#x017F;on u&#x0364;bel begegnen, wel-<lb/>
che es &#x017F;chlechterdings unter die Verworfenen &#x017F;etzt.<lb/>
Man kan hoffen, daß ein &#x017F;olches Frauenzim-<lb/>
mer es &#x017F;ich vorbeha&#x0364;lt, das vergangene wieder<lb/>
gut zu machen, wenn es lange genug hart ge-<lb/>
we&#x017F;en i&#x017F;t, und ihr Anbeter Geduid genug ge-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J 3</fw><fw type="catch" place="bottom">u&#x0364;ber</fw><lb/>
<pb n="134" facs="#f0140"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
u&#x0364;bet hat. Mein Hertz i&#x017F;t mir zu &#x017F;chwer, als<lb/>
daß ich mehr hievon &#x017F;chreiben &#x017F;ollte.</p><lb/>
<p>Jch will Jhnen nun melden, was fu&#x0364;r Ur&#x017F;a-<lb/>
chen ich habe, voller Furcht zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Jch habe &#x017F;chon in dem Brieffe, den ich heute<lb/>
fru&#x0364;h &#x017F;chrieb, zu erkennen gegeben, daß &#x017F;ich ein<lb/>
Sturm zu&#x017F;ammen zo&#x0364;ge. Die&#x017F;en Nachmittag<lb/>
kam Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> mit meinem Bruder aus<lb/>
der Kirche; und bald nachher brachte mir <hi rendition="#fr">Eli-<lb/>
&#x017F;abeth</hi> einen Brief, ohne zu &#x017F;agen, von wem<lb/>
er ka&#x0364;me. Die Auf&#x017F;chrifft hatte eine mir unbe-<lb/>
kannte Hand gemacht: man mu&#x017F;te etwan glau-<lb/>
ben, daß ich den Brieff nicht annehmen und<lb/>
erbrechen wu&#x0364;rde, wenn ich zum voraus wu&#x0364;&#x017F;te,<lb/>
wer ihn ge&#x017F;chrieben ha&#x0364;tte. Jch &#x017F;ende Jhnen<lb/>
die Ab&#x017F;chrifft:</p><lb/>
<floatingText><body><salute><hi rendition="#c">&#x201E;<hi rendition="#fr">An Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi>&#x201E;<lb/>
&#x201E;Wehrte&#x017F;te Fro&#x0364;lin&#x201E;</hi></salute><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">&#x201E;den 26. Ma&#x0364;rz.&#x201E;</hi></dateline><lb/>
<p>&#x201E;Jch halte mich fu&#x0364;r einen &#x017F;eer unglu&#x0364;cklichen<lb/>
&#x201E;Mahn zu &#x017F;ein, daß ich noch niemahls &#x017F;o glu&#x0364;ck-<lb/>
&#x201E;lich gewe&#x017F;t bin, ihnen meine Aufwartung ei-<lb/>
&#x201E;ne halbe Stunde lang zu machen. Jch ha-<lb/>
&#x201E;be Jhnen etwas zu &#x017F;agen, daran ihnen viel<lb/>
&#x201E;gelegen i&#x017F;t, wenn &#x017F;ie mich nur vor &#x017F;ich la&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x201E;wollen. Es betrifft ihre Ehre, und die Ehre<lb/>
&#x201E;der gan&#x017F;en Familie. Es betrifft die Ab&#x017F;ichten<lb/>
&#x201E;der Per&#x017F;chon, von der Sie mehr halten &#x017F;ol-<lb/>
&#x201E;len, als &#x017F;ie wert i&#x017F;t, und es betrifft einige<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gott-</fw><lb/>
<pb n="135" facs="#f0141"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;gottlo&#x017F;e Streiche, die er ge&#x017F;pielt hat, die ich<lb/>
&#x201E;zu erwei&#x017F;en bereid bin. Jch ko&#x0364;nnte intere&#x017F;irt<lb/>
&#x201E;&#x017F;cheinen dabey, aber ich bin bereid zu &#x017F;chwa&#x0364;ren,<lb/>
&#x201E;daß kein Buch&#x017F;tab davon fal&#x017F;ch i&#x017F;t. Sie &#x017F;ol-<lb/>
&#x201E;len &#x017F;ehen, was das vor ein Man i&#x017F;t, von<lb/>
&#x201E;dem &#x017F;ie was halten &#x017F;ollen. Aber ich hoffe aus<lb/>
&#x201E;Geneigtheit gegen Jhre Ehre, das daß Ge-<lb/>
&#x201E;ru&#x0364;cht fal&#x017F;ch i&#x017F;t. Jch bitte Sie, ho&#x0364;ren Sie<lb/>
&#x201E;mich nur, &#x017F;o lieb ihnen ihre Ehre und Fami-<lb/>
&#x201E;lie &#x017F;eyn. Dadurch wird Jhnen verbunden<lb/>
&#x201E;werden</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">&#x201E;Werte&#x017F;te Fro&#x0364;lin<lb/>
&#x201E;Jhr gehor&#x017F;ahmer und treier Diner<lb/>
&#x201E;Roger Solmes.&#x201E;</hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<p>&#x201E;Jch warte unten auf Audientze.&#x201E;</p><lb/>
<p>Jch zweiffele gar nicht daran, daß die&#x017F;es nur<lb/>
ein Vorwand i&#x017F;t, ihm einen Umgang mit mir<lb/>
zu ver&#x017F;chaffen. Jch wollte ihm mu&#x0364;ndlich Ant-<lb/>
wort &#x017F;agen la&#x017F;&#x017F;en: allein <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> ent&#x017F;chul-<lb/>
digte &#x017F;ich, &#x017F;ie du&#x0364;rffte keine ab&#x017F;chla&#x0364;gige Antwort<lb/>
be&#x017F;tellen. Jch mu&#x017F;te ihn al&#x017F;o entweder &#x017F;prechen,<lb/>
oder an ihn &#x017F;chreiben. Jch &#x017F;ende Jhnen den<lb/>
er&#x017F;ten Entwurf meiner Antwort. Das Hertz<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;gt mir vor Furcht, wegen der Folgen, die<lb/>
meine Antwort haben wird.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Mei-</fw><lb/>
<pb n="136" facs="#f0142"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<floatingText><body><salute><hi rendition="#et">Mein Herr</hi></salute><lb/>
<p>Alles was Sie mir mitzutheilen haben, das<lb/>
meine Ehre betreffen &#x017F;oll, kan eben &#x017F;o gut &#x017F;chrifft-<lb/>
lich als mu&#x0364;ndlich ausgerichtet werden. Wenn<lb/>
Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> mich angehet, &#x017F;o &#x017F;ehe ich doch<lb/>
keine Ur&#x017F;ache, die Sie dringen ko&#x0364;nnte, &#x017F;ich <hi rendition="#fr">des-<lb/>
halb</hi> um ihn zu beku&#x0364;mmern: denn das, was<lb/>
er Jhrentwegen erdulden muß, und niemand<lb/>
anders als Jhnen zu&#x017F;chreiben kan, i&#x017F;t &#x017F;o uner-<lb/>
tra&#x0364;glich, daß wenn auch kein <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> in der<lb/>
Welt wa&#x0364;re, ich doch Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> auf die<lb/>
Wei&#x017F;e, wie Sie mich zu &#x017F;prechen begehren, nicht<lb/>
gern eine halbe Stunde bey mir &#x017F;ehen wollte.<lb/>
Jch kan wegen des Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> in keiner<lb/>
Gefahr &#x017F;eyn; es gehen mich al&#x017F;o die Nach-<lb/>
richten, die Sie geben wollen, gar nicht an,<lb/>
wenn der Vor&#x017F;chlag angenommen wird, den ich<lb/>
gethan habe. Jch zweiffele nicht daran, daß<lb/>
Jhnen die&#x017F;er Vor&#x017F;chlag bekannt &#x017F;eyn wird.<lb/>
Wenn man &#x017F;ich noch nicht ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en hat, ihn<lb/>
anzunehmen, &#x017F;o er&#x017F;uche ich Sie, die Meinigen<lb/>
zu bedeuten, daß ich &#x017F;ie von aller Furcht, wegen<lb/>
die&#x017F;es Herrn, befreyen will, wenn &#x017F;ie mich eben-<lb/>
falls von meiner Furcht, wegen eines andern<lb/>
Herrn, befreyen wollen: und was geht es als-<lb/>
denn mich oder die Meinigen an, ob Herr <hi rendition="#fr">Lo-<lb/>
velace</hi> tugendhaft oder la&#x017F;terhaft i&#x017F;t? Wenn<lb/>
es uns aber nichts angehet, &#x017F;o brauchen Sie<lb/>
&#x017F;ich noch viel weniger deshalb zu bemu&#x0364;hen. Sind<lb/>
Sie aber dem ohngenchtet, &#x017F;einetwegen beku&#x0364;m-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mert</fw><lb/>
<pb n="137" facs="#f0143"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
mert, &#x017F;o habe ich nichts dagegen zu &#x017F;agen. Es<lb/>
wird ein Werck der chri&#x017F;tlichen Liebe &#x017F;eyn, wenn<lb/>
Sie wegen &#x017F;einer Vergehungen, mit ihm &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
reden, und ihn eben &#x017F;o tugendhafft zu machen<lb/>
&#x017F;uchen, als Sie &#x017F;ind. Denn wenn Sie nicht<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t tugendhaft wa&#x0364;ren, &#x017F;o wu&#x0364;rden Sie nicht<lb/>
&#x017F;o fertig &#x017F;eyn, &#x017F;eine Fehler zu entdecken.</p><lb/>
<p>Halten Sie mir zu gute, was ich &#x017F;chreibe.<lb/>
Nachdem ich neulich &#x017F;chon an Sie ge&#x017F;chrieben<lb/>
habe, und Sie doch nicht abla&#x017F;&#x017F;en wollen, und<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;ogar durch Herunter&#x017F;etzung anderer und<lb/>
nicht durch eigene Vorzu&#x0364;ge bey mir einzu&#x017F;chmei-<lb/>
cheln &#x017F;uchen; &#x017F;o haben Sie kein Recht mehr,<lb/>
die Per&#x017F;on wegen ihrer Empfindlichkeit oder<lb/>
Grobheit zu tadeln, zu deren Unglu&#x0364;ck Sie bis-<lb/>
her &#x017F;o vieles beygetragen haben.</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Cl. Harlowe.</hi><lb/>
Sonntag Abends.</hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<p>Mein Vater hat im Zorn zu mir herauf kom-<lb/>
men wollen; allein er ließ &#x017F;ich von den andern<lb/>
noch abrathen, und der Frau <hi rendition="#fr">Hervey</hi> ward<lb/>
aufgetragen, den Brief, von dem ich eine Ab-<lb/>
&#x017F;chrifft mittheile, an mich zu &#x017F;chreiben. Alles<lb/>
&#x017F;ehr hitzig, und &#x017F;ehr u&#x0364;bereilt!</p><lb/>
<floatingText><body><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">An Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.<lb/>
Fra&#x0364;ulein Ba&#x017F;e/</hi></hi></salute><lb/>
<p>Jedermann i&#x017F;t daru&#x0364;ber betru&#x0364;bt, daß gu&#x0364;tige<lb/>
Ueberredungen bey Jhnen nichts fruchten wol-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J 5</fw><fw type="catch" place="bottom">len.</fw><lb/>
<pb n="138" facs="#f0144"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
len. Jhre Mutter will Sie nicht la&#x0364;nger im<lb/>
Hau&#x017F;e wi&#x017F;&#x017F;en, weil Jhr Vater u&#x0364;ber Jhren<lb/>
Brief an &#x017F;einen guten Freund &#x017F;o aufgebracht i&#x017F;t,<lb/>
daß &#x017F;ie wegen der Folgen be&#x017F;orgt i&#x017F;t, die daraus,<lb/>
bey la&#x0364;ngerm Aufenthalt in die&#x017F;em Hau&#x017F;e, ent&#x017F;te-<lb/>
hen ko&#x0364;nnten. Sie befiehlt Jhnen deshalb, daß<lb/>
Sie &#x017F;ich augenblicklich zur Abrei&#x017F;e nach Jhres<lb/>
Onckles <hi rendition="#fr">Antons</hi> Gu&#x0364;tern an&#x017F;chicken &#x017F;ollen.</p><lb/>
<p>Jhr Onckle meint es um Sie nicht verdient<lb/>
zu haben, daß Sie &#x017F;ich &#x017F;o unwillig &#x017F;tellen, ihn<lb/>
zu be&#x017F;uchen.</p><lb/>
<p>Sie wi&#x017F;&#x017F;en nicht, was es fu&#x0364;r ein gottlo&#x017F;er<lb/>
Mann i&#x017F;t, den Sie &#x017F;o hoch &#x017F;cha&#x0364;tzen, daß Sie<lb/>
&#x017F;ich um &#x017F;einetwillen mit allen Jhren Anverwand-<lb/>
ten u&#x0364;berwerfen.</p><lb/>
<p>Auf die&#x017F;en Brief &#x017F;ollen Sie nicht antworten.<lb/>
Es wu&#x0364;rde &#x017F;on&#x017F;t das hin- und wieder&#x017F;chreibens<lb/>
kein Ende &#x017F;eyn. Sie glauben nicht, wie em-<lb/>
pfindlich Sie uns alle betru&#x0364;ben, und am aller-<lb/>
mei&#x017F;ten</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">Jhre treue Ba&#x017F;e<lb/>
<hi rendition="#fr">Dorothea Hervey.</hi></hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<p>Weil meiner Mutter Schwe&#x017F;ter mir verbo-<lb/>
ten hat, an &#x017F;ie zu &#x017F;chreiben, &#x017F;o nahm ich eine<lb/>
noch drei&#x017F;tere Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ung. Jch &#x017F;chrieb einige<lb/>
Zeilen an meine Mutter &#x017F;elb&#x017F;t, und bat &#x017F;ie, daß<lb/>
&#x017F;ie mir Erlaubniß ver&#x017F;chaffen mo&#x0364;chte, wenn ich<lb/>
ja wegrei&#x017F;en &#x017F;olte und mu&#x0364;ßte, mich noch vorher<lb/>
meinem Vater und ihr zu Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en zu werfen, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">we-</fw><lb/>
<pb n="139" facs="#f0145"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
wegen des vergangenen Vergebung zu bitten,<lb/>
und ihren Seegen zu empfangen, desgleichen,<lb/>
daß ich alsdenn von ihnen &#x017F;elb&#x017F;t den Befehl we-<lb/>
gen meiner Abrei&#x017F;e ho&#x0364;ren und &#x017F;ie mir den Tag<lb/>
der&#x017F;elben mu&#x0364;ndlich be&#x017F;timmen mo&#x0364;chte. Jch bat<lb/>
aber, daß die&#x017F;es alles blos in ihrer beyder Gegen-<lb/>
wart ge&#x017F;chehen mo&#x0364;chte.</p><lb/>
<p>Meine Mutter &#x017F;chickte mir die&#x017F;en Brief un-<lb/>
erbrochen zuru&#x0364;ck, und &#x017F;agte &#x017F;ehr unwillig zu E-<lb/>
li&#x017F;abeth: <hi rendition="#fr">was i&#x017F;t das fu&#x0364;r eine neue Verwe-<lb/>
genheit! Nehmt den Brief wieder mit/<lb/>
und &#x017F;agt ihr, &#x017F;ie &#x017F;olte Gehor&#x017F;am u&#x0364;ben ler-<lb/>
nen.</hi></p><lb/>
<p>Um nichts, was in meinem Vermo&#x0364;gen &#x017F;tehet,<lb/>
zu unterla&#x017F;&#x017F;en, dadurch ich meinen Gehor&#x017F;am und<lb/>
Unterwerfung bezeigen ko&#x0364;nnte, &#x017F;chrieb ich ein paar<lb/>
Zeilen gleiches Jnhalts an meinen Vater &#x017F;elb&#x017F;t;<lb/>
und bat ihn, er mo&#x0364;ge mich nicht ohne &#x017F;einen See-<lb/>
gen von Hau&#x017F;e wegrei&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en. <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi><lb/>
brachte mir auch die&#x017F;en Brief unerbrochen und<lb/>
in zwey Stu&#x0364;cke zerri&#x017F;&#x017F;en wieder; &#x017F;ie hielt die ei-<lb/>
ne Hand in die Ho&#x0364;he, und in der andern flachen<lb/>
Hand wieß &#x017F;ie mir den zerri&#x017F;&#x017F;enen Brief: <hi rendition="#fr">Se-<lb/>
hen &#x017F;ie hier Fra&#x0364;ulein! das &#x017F;ieht betru&#x0364;bt<lb/>
aus. Es wird nichts gelten/ als Gehor-<lb/>
&#x017F;am. Jhr Herr Vatter lagte: ich will kei-<lb/>
ne Worte von ihr annehmen. Wie &#x017F;teht<lb/>
es um die That? Und damit &#x017F;chmiß er mir<lb/>
den zerri&#x017F;&#x017F;enen Brief um den Kopf.</hi></p><lb/>
<p>So verzweifelt &#x017F;ieht meine Sache aus. Al-<lb/>
lein ich wolte mich auch durch die&#x017F;e ab&#x017F;chla&#x0364;gige<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ant-</fw><lb/>
<pb n="140" facs="#f0146"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Antwort noch nicht ab&#x017F;chrecken la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ondern<lb/>
ich wandte mich &#x017F;chriftlich an meinen Onckle<lb/>
<hi rendition="#fr">Harlowe,</hi> und legte die beyden unerbrochenen<lb/>
Brieffe an meinen Vater und an meine Mutter<lb/>
ter mit bey, nachdem ich vorhin eine Ab&#x017F;chrift<lb/>
davon genommen, um Sie Jhnen zuzu&#x017F;enden,<lb/>
&#x017F;o viel ich durch das Papier le&#x017F;en konnte.</p><lb/>
<p>Mein <hi rendition="#fr">Onckle</hi> wollte eben nach Hau&#x017F;e fah-<lb/>
ren, und der Brief ward ihm u&#x0364;bergeben, da er<lb/>
in den Wagen trat. Jch kan daher nicht eher<lb/>
als Morgen wi&#x017F;&#x017F;en, was die&#x017F;er Brief vor ein<lb/>
Schick&#x017F;al haben wird. Hier &#x017F;ende ich Jhnen<lb/>
eine Ab&#x017F;chrift davon.</p><lb/>
<floatingText><body><salute><hi rendition="#c">&#x201E;<hi rendition="#fr">Werthe&#x017F;ter und Hochgeehrte&#x017F;ter Herr<lb/>
Vetter/</hi>&#x201E;</hi></salute><lb/>
<p>&#x201E;Jch habe nunmehr niemand als Sie allein,<lb/>
&#x201E;an den ich mich wenden ko&#x0364;nnte, um meinen de-<lb/>
&#x201E;mu&#x0364;thigen Briefen das Glu&#x0364;ck zu ver&#x017F;chaffen, daß<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie ero&#x0364;fnet und gele&#x017F;en werden mo&#x0364;gen. Meine<lb/>
&#x201E;Frau Ba&#x017F;e <hi rendition="#fr">Hervey</hi> hat mich von einem Be-<lb/>
&#x201E;fehl benachrichtiget, u&#x0364;ber den ich einige Erla&#x0364;u-<lb/>
&#x201E;terungen brauche: &#x017F;ie hat mir aber verboten, an<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie zu &#x017F;chreiben. Jch habe mir darauf die Frey-<lb/>
&#x201E;heit genommen, an meinen Vater und an mei-<lb/>
&#x201E;ne Mutter zu &#x017F;chreiben: Allein die zerri&#x017F;&#x017F;ene<lb/>
&#x201E;und die unerbrochene Einlage wird Jhnen von<lb/>
&#x201E;&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;agen, wie es abgelauffen i&#x017F;t. Sie wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x201E;die&#x017F;es vielleicht &#x017F;chon; da Sie aber den Jnhalt<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die-</fw><lb/>
<pb n="141" facs="#f0147"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;die&#x017F;er ver&#x017F;chma&#x0364;heten Brieffe noch nicht wi&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
&#x201E;&#x017F;o bitte ich Sie, daß Sie beyde einer Durch-<lb/>
&#x201E;le&#x017F;ung wu&#x0364;rdigen wollen, damit Sie zu meiner<lb/>
&#x201E;Ent&#x017F;chuldigung bezeugen ko&#x0364;nnen, daß keine Kla-<lb/>
&#x201E;gen und Be&#x017F;chwerden, und u&#x0364;berhaupt nichts,<lb/>
&#x201E;daß den Schein eines Ungehor&#x017F;ams haben ko&#x0364;nn-<lb/>
&#x201E;te, darinn enthalten &#x017F;ey. Nehmen Sie mir<lb/>
&#x201E;nicht ungu&#x0364;tig, daß ich mich unter&#x017F;tehe zu dencken;<lb/>
&#x201E;daß vielleicht in einiger Zeit auf die Ha&#x0364;rtigkeit<lb/>
&#x201E;eine Reue folgen kann, wenn jetzt der taube<lb/>
&#x201E;Unwille mich nicht ho&#x0364;ren, und nicht einmahl<lb/>
&#x201E;le&#x017F;en will, was ich &#x017F;chreibe. Jch bitte Sie,<lb/>
&#x201E;geben Sie mir nur zu erkennen, aus was fu&#x0364;r ei-<lb/>
&#x201E;ner Ab&#x017F;icht ich eben nach meines Onckles <hi rendition="#fr">An-<lb/>
&#x201E;tons</hi> Gute, und nicht zu Jhnen oder zu Frau<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Hervey</hi> oder anders wohin rei&#x017F;en &#x017F;oll? Wenn<lb/>
&#x201E;ich die wahre Ur&#x017F;ache errathen habe, &#x017F;o wird mir<lb/>
&#x201E;das Leben nicht ertra&#x0364;glich &#x017F;eyn. Jch bitte auch<lb/>
&#x201E;um Nachricht, <hi rendition="#fr">wenn</hi> ich aus dem Hau&#x017F;e ge&#x017F;to&#x017F;-<lb/>
&#x201E;&#x017F;en werden &#x017F;oll? Mein Hertz &#x017F;agt mir &#x017F;chon<lb/>
&#x201E;zum voraus, daß ich die&#x017F;es Haus nie wieder zu<lb/>
&#x201E;&#x017F;ehen bekommen werde, wenn ich es einmahl zu<lb/>
&#x201E;verla&#x017F;&#x017F;en gezwungen bin.</p><lb/>
<p>&#x201E;Jch erkla&#x0364;re mich hiebey, daß ich die&#x017F;es nicht<lb/>
&#x201E;aus Trotz und Empfindlichkeit &#x017F;chreibe. GOtt,<lb/>
&#x201E;der mein Hertz kennet, i&#x017F;t mein Zeuge. Allein<lb/>
&#x201E;ich erwarte eine &#x017F;olche Begegnung, wenn ich<lb/>
&#x201E;nach meines andern Onckles Gute abrei&#x017F;en muß,<lb/>
&#x201E;die das Unglu&#x0364;ck, das <hi rendition="#fr">unverdiente</hi> Elend (wenn<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ich</fw><lb/>
<pb n="142" facs="#f0148"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;ich &#x017F;o frey &#x017F;chreiben darf) endigen wird, darun-<lb/>
&#x201E;ter bisher ge&#x017F;euffzt hat,</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Jhre</hi><lb/>
&#x201E;ehemahls &#x017F;o za&#x0364;rtlich geliebte<lb/>
&#x201E;und nun unglu&#x0364;ckliche Ba&#x017F;e<lb/>
<hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi></salute></closer></body></floatingText></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der funfzehnte Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Montags den 27. Ma&#x0364;rz.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">D</hi>ie&#x017F;en Morgen kam mein Onckle <hi rendition="#fr">Harlowe</hi><lb/>
&#x017F;ehr fru&#x0364;h hier an, und &#x017F;andte mir das<lb/>
beygelegte Schreiben. Es hat bey mir den<lb/>
Wun&#x017F;ch erreget, daß ich ihm mo&#x0364;chte ko&#x0364;nnen ge-<lb/>
fa&#x0364;llig &#x017F;eyn. Sie werden &#x017F;ehen, was fu&#x0364;r Anmer-<lb/>
ckungen er u&#x0364;ber Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> u&#x0364;ble Eigen&#x017F;chaf-<lb/>
ten zu &#x017F;einer Ent&#x017F;chuldigung gemacht hat. <hi rendition="#fr">Wie<lb/>
viel Fehler kan &#x017F;on&#x017F;t die Liebe zudecken?</hi><lb/>
Vielleicht dencken nun die Meinigen auch von<lb/>
mir: <hi rendition="#fr">wie viel Fehler kan der Widerwille<lb/>
entdecken?</hi> Seyn Sie &#x017F;o gu&#x0364;tig, und &#x017F;enden<lb/>
Sie mir meines Onckles Brief gleich zuru&#x0364;ck.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="143" facs="#f0149"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Jch werde &#x017F;uchen mich deshalb zu ent&#x017F;chuldigen,<lb/>
daß ich allen meinen Anverwandten &#x017F;o furchter-<lb/>
lich geworden bin, als er behauptet; und ich<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chte, daß ich es nicht blos ent&#x017F;chuldigen &#x017F;on-<lb/>
dern auch a&#x0364;ndern ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
<floatingText><body><dateline><hi rendition="#et">Sonntag Abends, oder vielmehr<lb/>
Montags fru&#x0364;h.</hi></dateline><lb/>
<p>&#x201E;Jch muß Jhnen antworten, &#x017F;o ungern ich<lb/>
&#x201E;es auch thue. Jedermann liebet Sie, und<lb/>
&#x201E;das wi&#x017F;&#x017F;en Sie. Ein jeder Platz i&#x017F;t uns an-<lb/>
&#x201E;genehm, auf den Sie nur Jhren Fuß ge&#x017F;etzt ha-<lb/>
&#x201E;ben. Allein wie ko&#x0364;nnen wir uns ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
&#x201E;Sie zu &#x017F;prechen? Denn Jhren Augen und Jh-<lb/>
&#x201E;ren Worten kan niemand wider&#x017F;tehen: und<lb/>
&#x201E;die Gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e un&#x017F;erer Liebe macht es, daß wir uns<lb/>
&#x201E;nicht trauen du&#x0364;rfen, Sie zu &#x017F;prechen. Wie<lb/>
&#x201E;ko&#x0364;nnen wir die&#x017F;es wagen, &#x017F;o lange Sie en&#x017F;chlo&#x017F;-<lb/>
&#x201E;&#x017F;en &#x017F;ind, das nicht zu thun, was wir begehren,<lb/>
&#x201E;daß Sie es thun &#x017F;ollen? Jch hab noch niemand<lb/>
&#x201E;&#x017F;o &#x017F;ehr als Sie von Kindesbeinen an bis jetzt ge-<lb/>
&#x201E;liebet: und, wie ich oft ge&#x017F;agt habe, ich ken ne<lb/>
&#x201E;auch kein &#x017F;o liebenswu&#x0364;rdiges Frauenzimmer,<lb/>
&#x201E;als Sie &#x017F;ind. Was i&#x017F;t Jhnen aber jetzt wie-<lb/>
&#x201E;derfahren? Was hat Sie &#x017F;o &#x017F;ehr vera&#x0364;ndert.<lb/>
&#x201E;Ach! GOtt erbarme es, mein Kind! wie be-<lb/>
&#x201E;&#x017F;tehen Sie in der Probe &#x017F;o &#x017F;chlecht!</p><lb/>
<p>&#x201E;Jch habe die einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enen Brieffe gele&#x017F;en.<lb/>
&#x201E;Wenn ich eine bequeme Zeit finde, &#x017F;o will ich<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie meinem Bruder und meiner Schwe&#x017F;ter zei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;gen:</fw><lb/>
<pb n="144" facs="#f0150"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;gen: allein jetzt werden &#x017F;ie nichts von Jhrer Hand<lb/>
&#x201E;annehmen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Jch habe Jhren Brief an mich nicht le&#x017F;en<lb/>
&#x201E;ko&#x0364;nnen, ohne gleich&#x017F;am entwafnet und aller mei-<lb/>
&#x201E;ner Standhaftigkeit beraubet zu werden. Wie<lb/>
&#x201E;i&#x017F;t es mo&#x0364;glich, daß Sie &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;o unbeweglich<lb/>
&#x201E;&#x017F;ind, und doch andere &#x017F;o &#x017F;ehr bewegen ko&#x0364;nnen?<lb/>
&#x201E;Wie haben Sie &#x017F;o einen Brief an Herrn <hi rendition="#fr">Sol-<lb/>
&#x201E;mes</hi> &#x017F;chreiben ko&#x0364;nnen? Phi! &#x017F;cha&#x0364;men Sie<lb/>
&#x201E;&#x017F;ich! Wie &#x017F;ehr haben Sie &#x017F;ich gea&#x0364;ndert?</p><lb/>
<p>&#x201E;Ko&#x0364;nnen Sie Jhrem Bruder und Jhrer<lb/>
&#x201E;Schwe&#x017F;ter &#x017F;o begegnen, als Sie bisher gethan<lb/>
&#x201E;haben, daß die&#x017F;en endlich alle Lu&#x017F;t vergehet, mit<lb/>
&#x201E;Jhnen zu reden oder an Sie zu &#x017F;chreiben?<lb/>
&#x201E;Wi&#x017F;&#x017F;en Sie den Spruch nicht mehr: <hi rendition="#fr">eine ge-<lb/>
&#x201E;linde Antwort &#x017F;tillet den Zorn<supplied><choice><sic>¿</sic><corr>?</corr></choice></supplied></hi> Wenn<lb/>
&#x201E;Sie &#x017F;ich auf die Scha&#x0364;rffe Jhres Witzes ver-<lb/>
&#x201E;la&#x017F;&#x017F;en wollen, &#x017F;o muß ich ge&#x017F;tehen, daß Sie an-<lb/>
&#x201E;dere verwundern ko&#x0364;nnen: allein bedencken Sie,<lb/>
&#x201E;daß man mit der Keule wider den Degen gut<lb/>
&#x201E;Fechten hat. Woher wi&#x017F;&#x017F;en Sie, daß die, de-<lb/>
&#x201E;nen Sie empfindliche Stiche geben, Jhnen<lb/>
&#x201E;nicht hinwiederum einen empfindlichen Streich<lb/>
&#x201E;ver&#x017F;etzen werden? Waren die&#x017F;es die Mittel,<lb/>
&#x201E;dadurch Sie uns allen ehemahls das Hertz &#x017F;o<lb/>
&#x201E;geraubet hatten, daß wir Sie beynahe anbete-<lb/>
&#x201E;ten? War es nicht vielmehr Jhr &#x017F;anfter Sinn<lb/>
&#x201E;und Jhr wohlgezogenes We&#x017F;en, die Jhnen auch<lb/>
&#x201E;eines jeden Fremden Ehrfurcht erwurben, &#x017F;o<lb/>
&#x201E;daß Jhnen jeder begegnete, als wenn Sie eine<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Lady</hi> wa&#x0364;ren, und Sie <hi rendition="#fr">My Lady</hi> anredete,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ob</fw><lb/>
<pb n="145" facs="#f0151"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;ob Sie gleich eben &#x017F;o wenig als Jhre Schwe-<lb/>
&#x201E;&#x017F;ter von Geburt keine <hi rendition="#fr">Lady</hi> waren, und nicht<lb/>
&#x201E;gleiche Vorzu&#x0364;ge des Herkommens hatten, als<lb/>
&#x201E;Jhre Mutter! Wenn Sie meinen, daß Sie<lb/>
&#x201E;beneidet werden, &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie ja die&#x017F;en Neid<lb/>
&#x201E;nicht noch mehr erwecken, und ihm gleich&#x017F;am<lb/>
&#x201E;die Za&#x0364;hne &#x017F;cha&#x0364;rffen. Sie &#x017F;ehen, daß ich un-<lb/>
&#x201E;partheyi&#x017F;ch &#x017F;chreibe, und Sie ohne Vera&#x0364;nde-<lb/>
&#x201E;rung liebe.</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie haben uns dadurch nur mehr vereini,<lb/>
&#x201E;get, daß Sie uns Jhre Ge&#x017F;chicklichkeit haben<lb/>
&#x201E;mercken la&#x017F;&#x017F;en, niemandes zu &#x017F;chonen, und doch<lb/>
&#x201E;alle zum Mitleiden zu bewegen, ohne daß wir<lb/>
&#x201E;Sie im gering&#x017F;ten haben bewegen ko&#x0364;nnen.<lb/>
&#x201E;Wir &#x017F;ind nun gezwungen, &#x017F;o ve&#x017F;t zu&#x017F;ammen<lb/>
&#x201E;zu halten, als wir in den alten Bu&#x0364;chern den<lb/>
&#x201E;Phalanx der Griechen be&#x017F;chrieben finden. Jh-<lb/>
&#x201E;rer Frau Mutter Schwe&#x017F;ter verbietet Jhnen<lb/>
&#x201E;aus eben der Ur&#x017F;ache, nicht zu antworten, die<lb/>
&#x201E;mich zwinget, keine Gelegenheit zum Briefwech-<lb/>
&#x201E;&#x017F;el zu geben. Wir alle &#x017F;cheuen uns davor,<lb/>
&#x201E;Sie zu &#x017F;ehen: denn wir &#x017F;ind ver&#x017F;ichert, daß<lb/>
&#x201E;Sie nur mit uns &#x017F;pielen und Jhre Lu&#x017F;t daran<lb/>
&#x201E;haben werden, wenn Sie uns ein wenig hin-<lb/>
&#x201E;ter das Licht fu&#x0364;hren. Jhre Mutter &#x017F;cheuet &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;&#x017F;o vor Jhnen, daß &#x017F;ie &#x017F;ich ein paarmahl einge-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en hat, als &#x017F;ie meinete, Sie ka&#x0364;men und<lb/>
&#x201E;wollten &#x017F;ie wider ihren Willen &#x017F;prechen: denn<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie wu&#x0364;&#x017F;te zum voraus, daß &#x017F;ie Sie nicht &#x017F;pre-<lb/>
&#x201E;chen du&#x0364;rfte, wie und wenn es Jhnen beliebte,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> K</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x201E;und</fw><lb/>
<pb n="146" facs="#f0152"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;und daß Sie nicht mit ihr aus dem Ton, als<lb/>
&#x201E;es ihr beliebte, &#x017F;prechen wu&#x0364;rden.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en Sie &#x017F;ich doch, werthe&#x017F;te Fra&#x0364;u-<lb/>
&#x201E;lein Cla&#x0364;rchen, uns eine Wohlthat zu erzeigen:<lb/>
&#x201E;wir insge&#x017F;ammt wollen Sie alsdenn mit of-<lb/>
&#x201E;fenen Armen empfangen, und an un&#x017F;ere erfreue-<lb/>
&#x201E;te Bru&#x017F;t dru&#x0364;cken. Wenn der eine Freyer nicht<lb/>
&#x201E;&#x017F;o viel natu&#x0364;rlichen Witz, Ge&#x017F;chicklichkeit, und<lb/>
&#x201E;Annehmlichkeit be&#x017F;itzt als der andere, &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x201E;Sie dagegen bedencken, daß in keiner Bru&#x017F;t ein<lb/>
&#x201E;gottlo&#x017F;eres Hertz &#x017F;chla&#x0364;gt, als das Hertz die&#x017F;er<lb/>
&#x201E;mit &#x017F;o vielen Vorzu&#x0364;gen begabten Per&#x017F;on. Sol-<lb/>
&#x201E;ten Sie nicht die Liebe aller Jhrer Freunde,<lb/>
&#x201E;und einen tugendhaften Mann, wenn er gleich<lb/>
&#x201E;in der Auffu&#x0364;hrung nicht &#x017F;o artig i&#x017F;t, einem an-<lb/>
&#x201E;genehmen Ertz-Bo&#x0364;&#x017F;ewicht vorziehen? Jhre un-<lb/>
&#x201E;vergleichlichen Eigen&#x017F;chaften werden machen,<lb/>
&#x201E;daß der eine Sie anbeten wird: dahingegen<lb/>
&#x201E;der andere die&#x017F;e Vorzu&#x0364;ge &#x017F;elb&#x017F;t be&#x017F;itzt, und Sie<lb/>
&#x201E;an Jhnen &#x017F;o hoch nicht &#x017F;cha&#x0364;tzen wird. Denn<lb/>
&#x201E;bisweilen &#x017F;ind herr&#x017F;ch&#x017F;u&#x0364;chtige Ehema&#x0364;nner auf<lb/>
&#x201E;den Ver&#x017F;tand ihrer Weiber eifer&#x017F;u&#x0364;chtig. Sie<lb/>
&#x201E;werden gewiß an dem einen Freyer einen tu-<lb/>
&#x201E;gendhaften Mann bekommen: und wenn Sie<lb/>
&#x201E;ihn nicht &#x017F;o hart abgewie&#x017F;en ha&#x0364;tten, &#x017F;o wu&#x0364;rde<lb/>
&#x201E;er Jhnen von dem andern Nachrichten gegeben<lb/>
&#x201E;haben, daß Jhnen die Ohren ha&#x0364;tten &#x017F;challen<lb/>
&#x201E;mo&#x0364;gen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Seyn Sie gu&#x0364;tig gegen mich, meine aller-<lb/>
&#x201E;lieb&#x017F;te Fra&#x0364;ulein Ba&#x017F;e. Go&#x0364;nnen Sie mir die<lb/>
&#x201E;Ehre, daß ich bey Jhnen ausrichten mo&#x0364;ge, was<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;on&#x017F;t</fw><lb/>
<pb n="147" facs="#f0153"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;&#x017F;on&#x017F;t niemand hat ausrichten ko&#x0364;nnen. Jch will<lb/>
&#x201E;die&#x017F;e <hi rendition="#fr">Ehre</hi> (wie ich es nochmahls nenne) mit<lb/>
&#x201E;Jhren Eltern theilen. Alles vergangene &#x017F;oll<lb/>
&#x201E;verge&#x017F;&#x017F;en und vergeben &#x017F;eyn; und wir wollen<lb/>
&#x201E;fu&#x0364;r Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> Bu&#x0364;rgen werden, daß er<lb/>
&#x201E;auch ku&#x0364;nftig nicht mehr daran gedencken &#x017F;oll.<lb/>
&#x201E;Er &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;agt: er wi&#x017F;&#x017F;e wohl, was der fu&#x0364;r ein<lb/>
&#x201E;Kleinod erlanget habe, der &#x017F;o glu&#x0364;cklich &#x017F;ey, Jhr<lb/>
&#x201E;Hertz zu be&#x017F;itzen: und er wu&#x0364;rde alles, was er ha-<lb/>
&#x201E;be aus&#x017F;tehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, oder was ihm noch bevor<lb/>
&#x201E;&#x017F;tu&#x0364;nde, ehe er Jhr Jawort erhielte, fu&#x0364;r ein Lei-<lb/>
&#x201E;den achten, das gegen &#x017F;eine Belohnung in kein<lb/>
&#x201E;Verha&#x0364;ltniß gebracht werden ko&#x0364;nne.&#x201E;</p><lb/>
<p>&#x201E;Thun Sie uns, mein allerlieb&#x017F;tes Kind, die-<lb/>
&#x201E;&#x017F;e Gefa&#x0364;lligkeit, und zwar auf eine artige und<lb/>
&#x201E;ungezwungene Wei&#x017F;e. Es muß doch ge&#x017F;chehen:<lb/>
&#x201E;das ver&#x017F;ichere ich Jhnen zum voraus. Sie<lb/>
&#x201E;werden nicht u&#x0364;ber Vater, Mutter, Onckles und<lb/>
&#x201E;u&#x0364;ber alle die &#x017F;on&#x017F;t zu der Familie geho&#x0364;ren, den<lb/>
&#x201E;Mei&#x017F;ter &#x017F;pielen du&#x0364;rfen: das wi&#x017F;&#x017F;en Sie zum<lb/>
&#x201E;voraus.</p><lb/>
<p>&#x201E;Jch bin die halbe Nacht aufgeblieben, um<lb/>
&#x201E;an Sie zu &#x017F;chreiben. Sie glauben nicht, wie<lb/>
&#x201E;&#x017F;ehr ich bey Le&#x017F;ung und Beantwortung Jhres<lb/>
&#x201E;Briefes geru&#x0364;hrt gewe&#x017F;en bin. Jch will dem<lb/>
&#x201E;ohngeachtet morgen mit anbrechendem Tage<lb/>
&#x201E;wieder zu Harlowe-Burg &#x017F;eyn. Wenn Sie<lb/>
&#x201E;uns alle erfreuen wollen, &#x017F;o erwarte ich Jhren<lb/>
&#x201E;Befehl nach Durchle&#x017F;ung die&#x017F;es Briefes, daß<lb/>
&#x201E;ich zu Jhnen hinauf kommen, und Sie zu den<lb/>
&#x201E;Jhrigen herunter fu&#x0364;hren &#x017F;oll, die Sie mit of-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K 2</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x201E;fenen</fw><lb/>
<pb n="148" facs="#f0154"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;fenen Armen empfangen und umfangen wer-<lb/>
&#x201E;den. Sie werden gewahr werden, daß Sie einen<lb/>
&#x201E;andern Bruder und Schwe&#x017F;ter haben, als Jh-<lb/>
&#x201E;nen die&#x017F;e lieben Per&#x017F;onen bisher vorgekommen<lb/>
&#x201E;&#x017F;ind, da Sie &#x017F;ie mit allerhand Vorurtheilen<lb/>
&#x201E;ange&#x017F;ehen haben. Bedencken Sie, die&#x017F;er Brief<lb/>
&#x201E;kommt von dem, der &#x017F;ich &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;o gern zu nen-<lb/>
&#x201E;nen pflegte,</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Jhren</hi><lb/>
Onckle und Vater<lb/>
<hi rendition="#fr">Johann Harlowe.</hi></hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<p>Eine Stunde nach Ueber&#x017F;endung die&#x017F;es gu&#x0364;ti-<lb/>
gen Briefes ließ mich mein Onckle fragen, ob<lb/>
er bey mir willkommen &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, wenn er mich<lb/>
auf die in dem Briefe verabredete Bedingun-<lb/>
gen be&#x017F;uchte. Er befahl der <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth/</hi> &#x017F;ie &#x017F;ol-<lb/>
te ihm eine mu&#x0364;ndliche Antwort bringen, denn<lb/>
eine &#x017F;chriftliche wu&#x0364;rde ein u&#x0364;bles Zeichen &#x017F;eyn,<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;olte demnach ja keinen Brief bringen. Jch<lb/>
hatte eben die Antwort, die ich in Ab&#x017F;chrift bey-<lb/>
fu&#x0364;gen werde, geendigt. <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> machte<lb/>
Schwierigkeit, &#x017F;ie zu u&#x0364;berbringen: allein ein ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;er Winck, dem die&#x017F;e Cammer-Ka&#x0364;tzchens &#x017F;el-<lb/>
ten wider&#x017F;tehen ko&#x0364;nnen, brachte &#x017F;ie &#x017F;o weit, daß<lb/>
&#x017F;ie mir die&#x017F;e Gefa&#x0364;lligkeit erzeigte.</p><lb/>
<floatingText><body><salute><hi rendition="#et">&#x201E;Allertheure&#x017F;ter Onckle,</hi></salute><lb/>
<p>&#x201E;Sie erfreuen mich durch Jhre Gu&#x0364;tigkeit und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;Herab-</fw><lb/>
<pb n="149" facs="#f0155"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;Herabla&#x017F;&#x017F;ung zu mir. Ein &#x017F;o gu&#x0364;tiger und va&#x0364;-<lb/>
&#x201E;terlicher Brief! Ein Brief, der meinem ver-<lb/>
&#x201E;wundeten Hertzen &#x017F;o angenehm gewe&#x017F;en i&#x017F;t, &#x017F;on-<lb/>
&#x201E;derlich nachdem ich &#x017F;eit einiger Zeit einer za&#x0364;rt-<lb/>
&#x201E;lichen Begegnung gantz ungewohnt geworden<lb/>
&#x201E;bin! Wie &#x017F;ehr bin ich dadurch geru&#x0364;hret wor-<lb/>
&#x201E;den! Ru&#x0364;hmen Sie meine Schreibart nicht:<lb/>
&#x201E;Jhre Ausdru&#x0364;cke haben mich viel &#x017F;ta&#x0364;rcker bewe-<lb/>
&#x201E;get, als ich jemahls im Stande bin andere zu<lb/>
&#x201E;bewegen. Sie haben bey mir den &#x017F;ehnlich&#x017F;ten<lb/>
&#x201E;Wun&#x017F;ch erwecket, daß es mo&#x0364;glich &#x017F;eyn mo&#x0364;chte<lb/>
&#x201E;Jhren Be&#x017F;uch unter den von Jhnen vorge&#x017F;chla-<lb/>
&#x201E;genen Bedingungen zu erwarten, und mich von<lb/>
&#x201E;einem &#x017F;o liebreichen Onckle meinen Eltern wie-<lb/>
&#x201E;der zufu&#x0364;hren zu la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>&#x201E;Jch will mich gegen Sie erkla&#x0364;ren, was ich<lb/>
&#x201E;um des Friedens willen zu thun ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en bin.<lb/>
&#x201E;Jch kan ohnmo&#x0364;glich daran zweiffeln, daß Herr<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Solmes</hi> nicht vielmehr Neigung zu meiner<lb/>
&#x201E;Schwe&#x017F;ter haben &#x017F;olte, als mir, nachdem ich<lb/>
&#x201E;mich &#x017F;o abgeneigt und wunderlich gegen ihn be-<lb/>
&#x201E;wie&#x017F;en habe; und daß nicht &#x017F;eine Anwerbung<lb/>
&#x201E;um mich haupt&#x017F;a&#x0364;chlich in der Ab&#x017F;icht &#x017F;olte an-<lb/>
&#x201E;gebracht &#x017F;eyn, weil ihm mein Grosva&#x0364;terliches<lb/>
&#x201E;Gut ungemein bequem liegt. Jch habe be&#x017F;on-<lb/>
&#x201E;dere Ur&#x017F;achen die&#x017F;es zu glauben. Jch will mich<lb/>
&#x201E;deshalb die&#x017F;es Gutes auf ewig begeben; und<lb/>
&#x201E;mein Wille wird de&#x017F;to weniger umge&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x201E;werden ko&#x0364;nnen, weil ich gar nicht zu heyrathen<lb/>
&#x201E;gedencke. Jch will demnach die&#x017F;es Gut an mei-<lb/>
&#x201E;ne Schwe&#x017F;ter und an ihre Erben u&#x0364;bertragen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K 3</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x201E;und</fw><lb/>
<pb n="150" facs="#f0156"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;und ver&#x017F;chencken. Jch werde keine andere Er-<lb/>
&#x201E;ben haben, als meinen Bruder und meine<lb/>
&#x201E;Schwe&#x017F;ter: und ich will mir von meinem Va-<lb/>
&#x201E;ter nur ein ja&#x0364;hrliches Einkommen, &#x017F;o viel ihm<lb/>
&#x201E;beliebig i&#x017F;t zu geben ausbitten, und zwar die&#x017F;es<lb/>
&#x201E;nicht als eine Schadloshaltung fu&#x0364;r das Gut,<lb/>
&#x201E;&#x017F;ondern als eine blo&#x017F;&#x017F;e Gu&#x0364;tigkeit, die er auch<lb/>
&#x201E;wieder &#x017F;oll zuru&#x0364;cknehmen ko&#x0364;nnen, &#x017F;o bald ich<lb/>
&#x201E;ihm Ur&#x017F;ache gebe, mit mir u&#x0364;bel zufrieden zu<lb/>
&#x201E;&#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>&#x201E;Solte man die&#x017F;en Vor&#x017F;chlag wohl misbilli-<lb/>
&#x201E;gen ko&#x0364;nnen? Jch hoffe es warlich nicht! Jch<lb/>
&#x201E;bitte Sie, allertheure&#x017F;ter Onckle, ihn vorzutra-<lb/>
&#x201E;gen, und &#x017F;o viel als mo&#x0364;glich i&#x017F;t zu unter&#x017F;tu&#x0364;tzen.<lb/>
&#x201E;Ein jeder wird hiebey &#x017F;einen Endzweck errei-<lb/>
&#x201E;chen. Meine Schwe&#x017F;ter hat eine &#x017F;ehr gute<lb/>
&#x201E;Meinung von Herrn <hi rendition="#fr">Solmes/</hi> die ich niemals<lb/>
&#x201E;von ihm fa&#x017F;&#x017F;en kan, wenn er mein Bra&#x0364;utigam<lb/>
&#x201E;werden &#x017F;oll. Wenn er aber in eine Verbin-<lb/>
&#x201E;dung mit meiner Schwei&#x017F;ter tritt, &#x017F;o gebu&#x0364;hret<lb/>
&#x201E;ihm Ehrerbietung von meiner Seite, und die&#x017F;e<lb/>
&#x201E;ihm zu erzeigen, werde ich nie ermangeln.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wenn die&#x017F;er Vor&#x017F;chlag angenommen wird,<lb/>
&#x201E;&#x017F;o beehren Sir mich mit Jhrem Be&#x017F;uch, und<lb/>
&#x201E;beglu&#x0364;cken Sie mich dadurch, daß Sie mich zu<lb/>
&#x201E;meiner unaus&#x017F;prechlichen Freude, meinen lieben<lb/>
&#x201E;Eltern wiederum zufu&#x0364;hren, damit ich ihnen zu<lb/>
&#x201E;Fu&#x017F;&#x017F;e fallen, und &#x017F;ie an mir das allergehor&#x017F;am-<lb/>
&#x201E;&#x017F;te Kind haben mo&#x0364;gen. Fu&#x0364;hren Sie mich wie-<lb/>
&#x201E;der in die Arme meines Bruders und meiner<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;Schwe-</fw><lb/>
<pb n="151" facs="#f0157"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;Schwe&#x017F;ter, &#x017F;ie &#x017F;ollen an mir ku&#x0364;nftig die za&#x0364;rt-<lb/>
&#x201E;lich&#x017F;te und gefa&#x0364;llig&#x017F;te Schwe&#x017F;ter haben.</p><lb/>
<p>&#x201E;Jch warte auf die Beantwortung die&#x017F;es Vor-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chlags, den mit aufrichtigem Hertzen thut,</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Jhre</hi><lb/>
&#x201E;gehor&#x017F;am&#x017F;te und ho&#x0364;ch&#x017F;t-<lb/>
&#x201E;verpflichtete Ba&#x017F;e<lb/>
<hi rendition="#fr">Cl. Harlowe.</hi>&#x201E;</hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p><hi rendition="#et">Montag Abends.</hi></p><lb/>
<p>Jch hoffe, die&#x017F;es Mittel wird angenommen<lb/>
werden, denn <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> erza&#x0364;hlt mir, daß mein<lb/>
Onckle <hi rendition="#fr">Anton</hi> und meiner Mutter Schwe&#x017F;ter<lb/>
hieher geruffen &#x017F;ind, ohne Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> zu<lb/>
bitten. Die&#x017F;es i&#x017F;t ein hoffnungsvoller Um&#x017F;tand.<lb/>
Mit wie gro&#x017F;er Freude will ich mich von dem,<lb/>
was mir nichts als Neid zugezogen hat, los-<lb/>
machen! Jch mu&#x0364;ßte &#x017F;on&#x017F;t etwas viel be&#x017F;&#x017F;ers<lb/>
und &#x017F;cha&#x0364;tzbarers verlieren, nehmlich die Liebe aller<lb/>
meiner Anverwandten, die ich achtzehn Jahr<lb/>
lang auf eine &#x017F;o be&#x017F;ondere Art und zu meinem<lb/>
eintzigen Vergnu&#x0364;gen geno&#x017F;&#x017F;en habe. Was giebt<lb/>
mir die&#x017F;es fu&#x0364;r einen unvergleichlichen Vorwand,<lb/>
mit Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> ga&#x0364;ntzlich zu brechen! und<lb/>
wie gern wird er alsdenn von &#x017F;elb&#x017F;t von mir<lb/>
abla&#x017F;&#x017F;en!</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="152" facs="#f0158"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Jch habe die&#x017F;en Morgen an dem gewo&#x0364;hnli-<lb/>
chen Orte einen Brief von ihm gefunden. Jch<lb/>
glaube, daß es eine Antwort auf mein letztes<lb/>
Schreiben vom Freytage i&#x017F;t, das ich er&#x017F;t am<lb/>
Sonnabend hingelegt habe. Jch habe ihn aber<lb/>
noch nicht erbrochen, denn ich will er&#x017F;t abwar-<lb/>
ten, was mein neues Anerbieten wircket.</p><lb/>
<p>Wenn ich nur den Mann nicht nehmen darf,<lb/>
den ich ha&#x017F;&#x017F;e, &#x017F;o will auch gern dem ent&#x017F;agen,<lb/>
den ich &#x017F;on&#x017F;t vorziehen ko&#x0364;nnte. Wenn ich auch<lb/>
wircklich eine Neigung zu ihm ha&#x0364;tte, wie Sie<lb/>
noch immer meinen, &#x017F;o wu&#x0364;rde die&#x017F;es Ent&#x017F;agen<lb/>
doch nur mit einem kurtzen und voru&#x0364;bergehen-<lb/>
den Berdruß verknu&#x0364;pft &#x017F;eyn, der mit der Zeit<lb/>
und bey mehrerem Ver&#x017F;tande von &#x017F;elb&#x017F;t verflie-<lb/>
gen wu&#x0364;rde. Ein &#x017F;olches Opfer i&#x017F;t ein Kind &#x017F;ei-<lb/>
nen Eltern und &#x017F;einen Freunden &#x017F;chuldig, wenn<lb/>
&#x017F;ie es begehren. Allein das andre, nehmlich<lb/>
einen Mann zu nehmen, der einem unertra&#x0364;glich<lb/>
i&#x017F;t, i&#x017F;t nicht allein in Ab&#x017F;icht auf den Mann<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ndlich, &#x017F;ondern kan auch aus einer, die den<lb/>
Vor&#x017F;atz hat, eine gute Frau zu &#x017F;eyn, eine<lb/>
&#x017F;chlimme oder &#x017F;ehr mittelma&#x0364;ßige Frau machen,<lb/>
wie ich an Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;chrieben<lb/>
habe. Und alsdenn wird &#x017F;ie gewiß ihrem Hau-<lb/>
&#x017F;e nicht wohl vor&#x017F;tehen, &#x017F;ie wird keine treue<lb/>
Freundin &#x017F;eyn, &#x017F;ie wird ihrer Familie Schande<lb/>
machen, und andern ein bo&#x0364;&#x017F;es Exempel geben.</p><lb/>
<p>Da mir jetzt der Ausgang noch zweiffelhafft<lb/>
i&#x017F;t, &#x017F;o habe ich Lu&#x017F;t, die&#x017F;en Brief gleich fu&#x0364;r Sie<lb/>
niederzulegen, damit Sie nach de&#x017F;&#x017F;en Durchle-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ung</fw><lb/>
<pb n="153" facs="#f0159"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ung eben &#x017F;o zweiffelhaft als ich &#x017F;eyn mo&#x0364;gen.<lb/>
Zweymahl hat mich <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> durch ihre u&#x0364;ber-<lb/>
triebene Dien&#x017F;tfertigkeit gehindert; nun aber will<lb/>
ich &#x017F;ogleich nach dem Hu&#x0364;ner-Hofe gehen, und<lb/>
den Brief hinlegen, wenn ich Gelegenheit habe.<lb/>
Jch hoffe aber auch etwas von Jhrer Hand zu<lb/>
finden.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der &#x017F;echszehnte Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Montags Nachmittags<lb/>
den 27 Ma&#x0364;rtz.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch habe die Erza&#x0364;hlung meiner Ge&#x017F;chichte<lb/>
bis auf den Mittag glu&#x0364;cklich hingelegt,<lb/>
und ich hoffe bald noch einen Brief zu &#x017F;chreiben,<lb/>
um Sie &#x017F;o kurze Zeit als mo&#x0364;glich in einem Zweif-<lb/>
fel zu la&#x017F;&#x017F;en, der mich ietzt &#x017F;o &#x017F;ehr verunruhiget.<lb/>
Denn &#x017F;o oft ich ho&#x0364;re, daß jemand zutrit, oder<lb/>
daß unten eine Thu&#x0364;r aufgehet, &#x017F;o oft zittert mir<lb/>
das Hertz.</p><lb/>
<p>Die Meinigen &#x017F;ind lange bey&#x017F;ammen gewe-<lb/>
&#x017F;en, und es &#x017F;cheint, daß &#x017F;ie &#x017F;ich in der gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;ten<lb/>
Heimlichkeit mit einander berath&#x017F;chlagen. Allein-<lb/>
was haben &#x017F;ie Ur&#x017F;ache, einen &#x017F;o langen Rath<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K 5</fw><fw type="catch" place="bottom">zu</fw><lb/>
<pb n="154" facs="#f0160"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
zu halten, da mein Vor&#x017F;chlag nach eines jeden<lb/>
unter ihnen &#x017F;einem Endzweck i&#x017F;t? ko&#x0364;nnen &#x017F;ie<lb/>
noch einen Augenblick darauf dringen, daß ich<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> nehmen &#x017F;oll, nachdem &#x017F;ie ge-<lb/>
&#x017F;ehen haben, durch was fu&#x0364;r ein wichtiges Opfer<lb/>
ich die&#x017F;e Strafe abzukauffen wu&#x0364;n&#x017F;che? Viel-<lb/>
leicht hat man er&#x017F;t viel Ueberredungen bey Ara-<lb/>
bellen no&#x0364;thig, damit ihr allzu za&#x0364;rtliches Gewi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
es ihr erlaube, mein Gut und meinen Freyer<lb/>
anzunehmen, und damit &#x017F;ie es &#x017F;ich nicht fu&#x0364;r ei-<lb/>
ne Schande halte, <hi rendition="#fr">zu nehmen was ihre<lb/>
Schwe&#x017F;ter nicht will/</hi> wie ihr Ausdruck ehe-<lb/>
mahls lautete. Oder vielleicht verlangt mein<lb/>
Bruder eine Schadloshaltung, weil das Gut<lb/>
nun nicht an ihn zuru&#x0364;ck fa&#x0364;llt: und dergleichen<lb/>
Zweiffel liegen einigen in der Familie &#x017F;ehr am<lb/>
Hertzen, und &#x017F;cheinen ihnen der allerern&#x017F;tlich&#x017F;ten<lb/>
Berath&#x017F;chlagungen werth zu &#x017F;eyn. Eine oder<lb/>
beyde die&#x017F;e Zweiffel mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wohl die wahren Ur-<lb/>
&#x017F;achen davon &#x017F;eyn, daß es &#x017F;o lange wa&#x0364;hrt, ehe<lb/>
&#x017F;ie zu einer End&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ung kommen. Jch bin<lb/>
zwar begierig zu wi&#x017F;&#x017F;en, was Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi><lb/>
&#x017F;chreibt: allein ich will meine Neubegierde &#x017F;o<lb/>
lange verleugnen, bis ich erfahre, wie es unten<lb/>
abgelauffen i&#x017F;t. Nehmen Sie mir nicht u&#x0364;bel,<lb/>
mein Schatz, daß ich Sie &#x017F;o gar durch Erza&#x0364;h-<lb/>
lung meiner Ungewißheit und meiner Zweiffel<lb/>
beunruhige: ich habe keine Arbeit, damit ich mir<lb/>
die Zeit vertreiben kan, als blos mit der Feder,<lb/>
und wenn ich mir ja noch eine andere Be&#x017F;cha&#x0364;ff-<lb/>
tigung machen ko&#x0364;nnte, &#x017F;o fehlt mir doch Lu&#x017F;t und<lb/>
Muth dazu.</p> <fw type="catch" place="bottom">Ko&#x0364;n-</fw><lb/>
<pb n="155" facs="#f0161"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p><hi rendition="#et">Montag Abends.</hi></p><lb/>
<p>Ko&#x0364;nnen Sie es glauben? <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> bringt<lb/>
mir &#x017F;chon zum voraus die Nachricht, daß ich<lb/>
abermahls eine ab&#x017F;chla&#x0364;gige Antwort zu gewar-<lb/>
ten habe. Es heißt nunmehr von mir: &#x201E;ich<lb/>
&#x201E;&#x017F;ey ein niedertra&#x0364;chtiges und argli&#x017F;tiges Gemu&#x0364;th.<lb/>
&#x201E;Jedermann i&#x017F;t gegen mich allzugu&#x0364;tig gewe&#x017F;en.<lb/>
&#x201E;Mein Onckle i&#x017F;t von mir hintergangen worden.<lb/>
&#x201E;Die andern haben &#x017F;chon zum voraus gewu&#x017F;t,<lb/>
&#x201E;was daraus kommen wu&#x0364;rde, wenn er an mich<lb/>
&#x201E;&#x017F;chriebe, oder mich &#x017F;pra&#x0364;che. Er &#x017F;cha&#x0364;mt &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;jetzt, daß er &#x017F;ich &#x017F;o hat hintergehen la&#x017F;&#x017F;en. Es<lb/>
&#x201E;wu&#x0364;rde warlich in den Augen der Welt ein arti-<lb/>
&#x201E;ges An&#x017F;ehen haben, wenn &#x017F;ie mich bey meinem<lb/>
&#x201E;Worte hielten. Man wu&#x0364;rde dencken, &#x017F;ie wa&#x0364;-<lb/>
&#x201E;ren nur darum &#x017F;o hart mit mir umgegangen,<lb/>
&#x201E;damit &#x017F;ie die&#x017F;es von mir erpre&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;chten.<lb/>
&#x201E;Meine guten Freunde und &#x017F;onderlich die Fra&#x0364;u-<lb/>
&#x201E;lein <hi rendition="#fr">Howe</hi> wu&#x0364;rden nicht ermangeln, die&#x017F;e Aus-<lb/>
&#x201E;legung daru&#x0364;ber zu machen: und ich &#x017F;elb&#x017F;t ko&#x0364;nn-<lb/>
&#x201E;te keinen andern Zweck dabey haben, als die-<lb/>
&#x201E;&#x017F;en, daß ich &#x017F;ehe, ob &#x017F;ie &#x017F;ich fangen lie&#x017F;&#x017F;en, um<lb/>
&#x201E;hernach eine de&#x017F;to &#x017F;ta&#x0364;rckere Einwendung gegen<lb/>
&#x201E;Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> machen zu ko&#x0364;nnen. Sie ver-<lb/>
&#x201E;wundern &#x017F;ich u&#x0364;ber &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t, daß &#x017F;ie &#x017F;o einfa&#x0364;l-<lb/>
&#x201E;tig gewe&#x017F;en &#x017F;ind, es nur einen Augenblick zu<lb/>
&#x201E;u&#x0364;berlegen, und daß &#x017F;ie gemeint ha&#x0364;tten, es lie&#x017F;e<lb/>
&#x201E;&#x017F;ich vielleicht einigerma&#x017F;&#x017F;en thun. Es &#x017F;tritte<lb/>
&#x201E;ja mit der Gerechtigkeit &#x017F;owohl als mit der<lb/>
&#x201E;Billigkeit: und Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Arabelle</hi> &#x017F;owohl<lb/>
&#x201E;als Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> wu&#x0364;rden eine feine Sicher-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">heit</fw><lb/>
<pb n="156" facs="#f0162"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;heit dabey haben, da ich das Gut wieder fo-<lb/>
&#x201E;dern ko&#x0364;nnte, &#x017F;o bald ich wollte. <hi rendition="#fr">Mein Bru-<lb/>
&#x201E;der und meine Schwe&#x017F;ter &#x017F;ollten meine<lb/>
&#x201E;Erben &#x017F;eyn!</hi> Was fu&#x0364;r ein argli&#x017F;tiges Ma&#x0364;d-<lb/>
&#x201E;chen! ko&#x0364;nnte man das wol glauben, daß ich<lb/>
&#x201E;unverheyrathet bleiben wollte, da Herr <hi rendition="#fr">Love-<lb/>
&#x201E;lace</hi> genug&#x017F;ame Ver&#x017F;icherungen von mir ha&#x0364;tte,<lb/>
&#x201E;und &#x017F;ich deren u&#x0364;berall ru&#x0364;hmte? So bald er<lb/>
&#x201E;mir angetrauet wa&#x0364;re, wu&#x0364;rde er alle meine<lb/>
&#x201E;Schenckungen wieder um&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen. <hi rendition="#fr">Was<lb/>
&#x201E;fu&#x0364;r eine Unver&#x017F;cha&#x0364;mtheit/ was fu&#x0364;r eine<lb/>
&#x201E;Drei&#x017F;tigkeit</hi> (&#x017F;oll jemand ge&#x017F;agt haben. Sie<lb/>
werden leicht rathen, wer der jemand gewe&#x017F;en i&#x017F;t)<lb/>
&#x201E;daß eine Tochter, die &#x017F;ich durch ihre Wider-<lb/>
&#x201E;&#x017F;pen&#x017F;tigkeit verha&#x017F;&#x017F;t gemacht hat, &#x017F;ich unter-<lb/>
&#x201E;&#x017F;teht, der gantzen Familie Ge&#x017F;etze vorzu&#x017F;chrei-<lb/>
&#x201E;ben! daß &#x017F;ie ihrer a&#x0364;lte&#x017F;ten Schwe&#x017F;ter einen<lb/>
&#x201E;Mann geben will! Wie wu&#x0364;rde die&#x017F;es ver&#x017F;tock-<lb/>
&#x201E;te Ma&#x0364;dchen triumphiren, wenn &#x017F;ie Leuten, die<lb/>
&#x201E;a&#x0364;lter und ver&#x017F;ta&#x0364;ndiger &#x017F;ind als &#x017F;ie, ja &#x017F;o gar<lb/>
&#x201E;ihrem Vater und ihrer Mutter aus der Stube,<lb/>
&#x201E;in die &#x017F;ie einge&#x017F;perret i&#x017F;t, Befehle zu&#x017F;chicken<lb/>
&#x201E;ko&#x0364;nnte! Sie wu&#x0364;rde meynen, ihr Gefa&#x0364;ngniß<lb/>
&#x201E;ha&#x0364;tte &#x017F;ich in einen Thron verwandelt. Es<lb/>
&#x201E;wa&#x0364;re gantz unglaublich, daß &#x017F;ich jemand auf<lb/>
&#x201E;einen &#x017F;olchen Vor&#x017F;chlag nur eingela&#x017F;&#x017F;en und be-<lb/>
&#x201E;&#x017F;onnen ha&#x0364;tte. Es wa&#x0364;re dis ein rechtes Mei-<lb/>
&#x201E;&#x017F;ter-Stu&#x0364;ck von leichtfertigen Ra&#x0364;ncken: kurtz,<lb/>
&#x201E;es &#x017F;a&#x0364;he Cla&#x0364;rchen vollkommen a&#x0364;hnlich. Wahr-<lb/>
&#x201E;haftig mein Onckle <hi rendition="#fr">Harlowe</hi> wu&#x0364;rde &#x017F;ich nicht<lb/>
&#x201E;wieder &#x017F;o fangen la&#x017F;&#x017F;en.&#x201E;</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="157" facs="#f0163"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Jch konnte alles die&#x017F;es de&#x017F;to leichter von ihr<lb/>
heraus kriegen, weil es wider mich war, und<lb/>
mir nothwendig Verdruß machen mußte. Da<lb/>
ich aber die artige Erza&#x0364;hlung bey mir weiter<lb/>
u&#x0364;berlegte, und daraus merckte, daß jemand fu&#x0364;r<lb/>
mich ge&#x017F;prochen haben mu&#x0364;ßte, &#x017F;o war ich be-<lb/>
gierig zu wi&#x017F;&#x017F;en, wer auf meiner Seite gewe-<lb/>
&#x017F;en wa&#x0364;re. Allein das wollte mir <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi><lb/>
nicht &#x017F;agen, damit es mir nicht zum Tro&#x017F;t ge-<lb/>
reichen mo&#x0364;chte, daß nicht alle wider mich gewe-<lb/>
&#x017F;en wa&#x0364;ren.</p><lb/>
<p>Sehen Sie aber nun nicht ein, was das fu&#x0364;r<lb/>
eine wunderliche Misgeburt i&#x017F;t, die Sie Jhrer<lb/>
Freund&#x017F;chafft wu&#x0364;rdigen? Sie wi&#x017F;&#x017F;en, wie viel<lb/>
Sie bey mir vermo&#x0364;gen: warum haben Sie<lb/>
denn die&#x017F;e La&#x017F;ter an mir nicht la&#x0364;ng&#x017F;tens be&#x017F;trafft?<lb/>
Warum haben Sie nicht mit eben der Freymu&#x0364;-<lb/>
thigkeit, die ich gegen Sie gebrauche, mir vor-<lb/>
gehalten, daß ich eine Heuchlerin bin? Da die-<lb/>
&#x017F;es mein Bruder und meine Schwe&#x017F;ter haben<lb/>
mercken ko&#x0364;nnen, &#x017F;o wundere ich mich, wie es<lb/>
Jhren Augen hat verborgen bleiben ko&#x0364;nnen, die<lb/>
doch Fehler von einer viel geheimeren Art an<lb/>
mir entdeckt zu haben glauben?</p><lb/>
<p>Jetzt &#x017F;cheinen &#x017F;ie zu u&#x0364;berlegen, wer mir ant-<lb/>
worten &#x017F;oll? Und wie die Antwort eingerichtet<lb/>
werden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e? Denn &#x017F;ie wi&#x017F;&#x017F;en nicht, und &#x017F;ie<lb/>
<hi rendition="#fr">mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en</hi> auch nicht wi&#x017F;&#x017F;en, daß ich die&#x017F;es von<lb/>
<hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> geho&#x0364;rt habe. Es &#x017F;cheint, der eine<lb/>
will &#x017F;ich gern ent&#x017F;chuldigen: der andere will lie-<lb/>
ber nichts mit mir zu thun haben: wieder ein<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">an-</fw><lb/>
<pb n="158" facs="#f0164"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
anderer &#x017F;to&#x0364;ßt &#x017F;ich an die Antwort, die er &#x017F;chon<lb/>
bekommen hat: und &#x017F;ie &#x017F;ehen des Schreibens<lb/>
an mich kein Ende, weil ich &#x017F;o fertig bin zu<lb/>
antworten.</p><lb/>
<p>Was man &#x017F;on&#x017F;t an mir Vorzu&#x0364;ge nennete, und<lb/>
ru&#x0364;hmte, das i&#x017F;t nun mein Verbrechen geworden.<lb/>
So &#x017F;ehr kan Zorn und Unwillen den Sachen<lb/>
eine andere Ge&#x017F;talt geben.</p><lb/>
<p>Jch werde den Schluß den &#x017F;ie fa&#x017F;&#x017F;en bald<lb/>
auf eine oder andere Wei&#x017F;e erfahren. Jch bin da-<lb/>
bey &#x017F;o au&#x017F;&#x017F;er mir, daß ich mich &#x017F;cheue Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> Brief zu erbrechen, damit ich nicht<lb/>
durch den Jnhalt bewogen werde etwas vorzu-<lb/>
nehmen, das mich Zeit Lebens gereuen mo&#x0364;chte.</p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Montag Abends.</hi></p><lb/>
<p>Die&#x017F;en Augenblick bringt mir <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi><lb/>
folgenden Brief.</p><lb/>
<floatingText><body><salute><hi rendition="#c">&#x201E;<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Argli&#x017F;tig.</hi></hi></salute><lb/>
<p>&#x201E;Eur artiger neuer Vor&#x017F;chlag i&#x017F;t keiner Ant-<lb/>
&#x201E;wort wu&#x0364;rdig. Eur Onckle <hi rendition="#fr">Harlowe</hi> &#x017F;cha&#x0364;mt<lb/>
&#x201E;&#x017F;ich, daß er &#x017F;ich &#x017F;o hat fangen la&#x017F;&#x017F;en. Habt ihr<lb/>
&#x201E;nichts neues fu&#x0364;r euren Onckle Anton? Jhr mu&#x0364;ßt<lb/>
&#x201E;nun an der Reihe bleiben, Kind, da ihr einmahl<lb/>
&#x201E;angefangen habt. Doch es i&#x017F;t eigentlich nur<lb/>
&#x201E;eine Zeile, die ich Euch zu &#x017F;chreiben habe, da-<lb/>
&#x201E;mit Jhr Euch ku&#x0364;nfftig nicht mehr u&#x0364;ber Eure<lb/>
&#x201E;redliche Schwe&#x017F;ter be&#x017F;chweren mo&#x0364;get, daß &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;&#x017F;ich einige Freyheit bey Euch heraus genommen<lb/>
&#x201E;hat, darzu Jhr &#x017F;ie gezwungen habt. Es i&#x017F;t<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die-</fw><lb/>
<pb n="159" facs="#f0165"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;die&#x017F;es: macht Euch fertig. Morgen rei&#x017F;et<lb/>
&#x201E;Jhr zu meinem Onckle <hi rendition="#fr">Anton.</hi> Das i&#x017F;ts al-<lb/>
&#x201E;les, Kind, was ich zu melden habe.&#x201E;</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">&#x201E;<hi rendition="#fr">Jacob Harlowe.</hi></hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<p>Die&#x017F;er Brief verdroß mich recht hertzlich. Da<lb/>
ich eben am mei&#x017F;ten aufgebracht war, &#x017F;etzte ich<lb/>
mich nieder, um beyfolgenden Brief an meinen<lb/>
Onckle <hi rendition="#fr">Harlowe</hi> zu &#x017F;chreiben, welcher die&#x017F;e Nacht<lb/>
hier zu bleiben &#x017F;cheint.</p><lb/>
<floatingText><body><salute><hi rendition="#et">&#x201E;<hi rendition="#fr">Hochgeehrte&#x017F;ter Herr Vetter/</hi></hi></salute><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Montag Abends.</hi></dateline><lb/>
<p>&#x201E;Jch finde, daß ich in anderer Augen viel ver-<lb/>
&#x201E;a&#x0364;chtlicher &#x017F;eyn muß, als ich geglaubt ha&#x0364;tte. Jch<lb/>
&#x201E;habe an Sie und nicht an meinen Bruder ge-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chrieben. An Sie, &#x017F;age ich, &#x017F;chrieb ich, und<lb/>
&#x201E;erwartete auch von Jhnen mit einer Antwort<lb/>
&#x201E;beehrt zu werden. Niemand kan &#x017F;einen Onckle<lb/>
&#x201E;mehr ehren als ich: allein ich glaube doch nicht,<lb/>
&#x201E;daß zwi&#x017F;chen einem Onckle und eines Bruders<lb/>
&#x201E;Tochter eine &#x017F;olche Entfernung &#x017F;ey, daß die<lb/>
&#x201E;letztere auf keine Antwort von ihm hoffen du&#x0364;rfe:<lb/>
&#x201E;und ich glaube einen &#x017F;olchen Vor&#x017F;chlag gethan<lb/>
&#x201E;zu haben, der nicht verdiente mit Verachtung<lb/>
&#x201E;abgewie&#x017F;en zu werden.</p><lb/>
<p>&#x201E;Verzeihen Sie mir meine Drei&#x017F;tigkeit.<lb/>
&#x201E;Mein Hertz i&#x017F;t &#x017F;o voll Kummer, daß es u&#x0364;ber-<lb/>
&#x201E;flie&#x017F;&#x017F;en muß. Es &#x017F;cheint, daß Sie einmahl<lb/>
&#x201E;einen Tag lang u&#x0364;berlegt haben, daß Sie &#x017F;ich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">von</fw><lb/>
<pb n="160" facs="#f0166"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;von andern haben aufbringen la&#x017F;&#x017F;en, mir an-<lb/>
&#x201E;ders, als ich verdiente, zu begegnen. Denn<lb/>
&#x201E;das i&#x017F;t offenbahr, daß Sie von andern aufge-<lb/>
&#x201E;bracht &#x017F;ind. Wenn <hi rendition="#fr">Sie</hi> &#x017F;ich nun &#x017F;cha&#x0364;men,<lb/>
&#x201E;(wie mir mein Bruder zu ver&#x017F;tehen giebt)<lb/>
&#x201E;daß Sie angefangen haben, gelinder und gu&#x0364;ti-<lb/>
&#x201E;ger gegen mich ge&#x017F;innet zu &#x017F;eyn; &#x017F;o habe ich<lb/>
&#x201E;ku&#x0364;nfftig von keiner Seele Mitleiden zu gewar-<lb/>
&#x201E;ten. Jch bitte Sie demu&#x0364;thig&#x017F;t: la&#x017F;&#x017F;en Sie<lb/>
&#x201E;mich nur von Jhrer eigenen Hand, eine Ant-<lb/>
&#x201E;wort haben. Jch will von meinem Bruder<lb/>
&#x201E;keine Antwort auf meine an Sie gerichteten<lb/>
&#x201E;Briefe, und keine Befehle annehmen, bis er &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;darauf be&#x017F;onnen hat, was er einer Schwe&#x017F;ter<lb/>
&#x201E;&#x017F;chuldig i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>&#x201E;<hi rendition="#fr">Jch &#x017F;oll jedermann bewegen!</hi> Das ha-<lb/>
&#x201E;ben Sie beliebt zu &#x017F;chreiben. Allein wen ha-<lb/>
&#x201E;be ich beweget? J&#x017F;t es nicht klar, daß &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
&#x201E;jemand viel beweglichere Vor&#x017F;tellungen muß<lb/>
&#x201E;thun ko&#x0364;nnen? Son&#x017F;t ha&#x0364;tte er gewiß nicht<lb/>
&#x201E;alle in der Familie &#x017F;o weit gebracht, daß &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;&#x017F;cha&#x0364;mten, einem armen und unglu&#x0364;cklichen Kin-<lb/>
&#x201E;de aus eben der Familie die gering&#x017F;te Liebe zu<lb/>
&#x201E;erzeigen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Schicken Sie mir die&#x017F;en Brief nicht mit<lb/>
&#x201E;Verachtung, nicht unerbrochen, nicht zerri&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x201E;wieder zuru&#x0364;ck. Mein Vater hat freylich Recht,<lb/>
&#x201E;&#x017F;o, und noch ha&#x0364;rter, mit &#x017F;einem Kinde zu ver-<lb/>
&#x201E;fahren. Allein keine Mannsper&#x017F;on in der Welt,<lb/>
&#x201E;jhn ausgenommen, darf einem jungen Frau-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">en-</fw><lb/>
<pb n="161" facs="#f0167"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;enzimmer, &#x017F;o lange es nichts anders thut als<lb/>
&#x201E;bitten, auf gleiche Art begegnen.&#x201E;</p><lb/>
<p>&#x201E;Da das &#x017F;o u&#x0364;bel ausgelegt i&#x017F;t, was ich vor-<lb/>
&#x201E;hin in den demu&#x0364;thig&#x017F;ten Ausdru&#x0364;cken ge&#x017F;chrie-<lb/>
&#x201E;ben habe, &#x017F;o befu&#x0364;rchte ich de&#x017F;to mehr, daß die-<lb/>
&#x201E;&#x017F;e in der Eile zu&#x017F;ammen ge&#x017F;chmirte Zeilen &#x017F;ehr<lb/>
&#x201E;&#x017F;chlecht aufgenommen werden du&#x0364;rften. Dem<lb/>
&#x201E;ohngeachtet bitte ich Sie um eine Antwort auf<lb/>
&#x201E;meinen Antrag, &#x017F;ollte &#x017F;ie auch noch &#x017F;o hart &#x017F;eyn,<lb/>
&#x201E;und blos in einer einzigen Zeile be&#x017F;tehen. Jch<lb/>
&#x201E;dencke noch immer, daß er einiger Aufmerck-<lb/>
&#x201E;&#x017F;amkeit werth gewe&#x017F;en wa&#x0364;re. Jch will mich<lb/>
&#x201E;auf die gu&#x0364;ltig&#x017F;te und unum&#x017F;to&#x0364;ßlich&#x017F;te Art ver-<lb/>
&#x201E;pflichten, nie zu heyrathen, damit meine Schen-<lb/>
&#x201E;ckung nie Gefahr lauffen mo&#x0364;ge, zuru&#x0364;ckgenom-<lb/>
&#x201E;men zu werden. Kurtz, alles was ich thun kan,<lb/>
&#x201E;das will ich thun, um Jhrer aller Gewogen-<lb/>
&#x201E;heit wieder zu erlangen. Mehr kan ich nicht<lb/>
&#x201E;&#x017F;chreiben, als daß ich ohne verdient zu haben,<lb/>
&#x201E;dennoch bin&#x201E;</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">das allerunglu&#x0364;cklich&#x017F;te Kind.</hi>&#x201E;</hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> weigerte &#x017F;ich auch die&#x017F;en Brief zu<lb/>
u&#x0364;berbringen, und &#x017F;agte, &#x017F;ie wu&#x0364;rde nur &#x017F;aure Ge-<lb/>
&#x017F;ichter davon tragen, und mir den Brief in<lb/>
Stu&#x0364;cken wieder zuru&#x0364;ck bringen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;agte: das letzte mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e ich mir gefallen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Sie &#x017F;ollte nur den Brief richtig be-<lb/>
&#x017F;tellen.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> L</fw><fw type="catch" place="bottom">Es</fw><lb/>
<pb n="162" facs="#f0168"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Es i&#x017F;t &#x017F;chlimm! es i&#x017F;t verdrießlich, (antwor-<lb/>
tete &#x017F;ie) wenn &#x017F;ich artige Fra&#x0364;uleins &#x017F;o hefftig<lb/>
wider ihre Pflicht &#x017F;tra&#x0364;uben.</p><lb/>
<p>Jch antwortete: &#x017F;ie &#x017F;ollte Erlaubniß haben,<lb/>
zu reden was &#x017F;ie wollte, wenn &#x017F;ie nur die&#x017F;es ein-<lb/>
tzige mahl ausrichtete, was ich ihr auftru&#x0364;ge.</p><lb/>
<p>Sie nahm endlich den Brief, und gieng hin-<lb/>
unter. Jch befahl ihr noch, den Brief &#x017F;o un-<lb/>
vermerckt, als mo&#x0364;glich, meinem Onckle zuzu&#x017F;te-<lb/>
cken. Wenig&#x017F;tens &#x017F;ollte &#x017F;ie es thun, wenn es<lb/>
mein Bruder und meine Schwe&#x017F;ter nicht &#x017F;ehen,<lb/>
damit die&#x017F;e es nicht durch ihre Dien&#x017F;tfertigkeit<lb/>
dahin bra&#x0364;chten, daß ich ihn &#x017F;o wieder beka&#x0364;me<lb/>
als &#x017F;ie gewei&#x017F;&#x017F;aget ha&#x0364;tte.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;agte: dafu&#x0364;r wollte &#x017F;ie nicht Bu&#x0364;rge wer-<lb/>
den.</p><lb/>
<p>Jch warte nun auf den Ausgang der Sa-<lb/>
che. Da ich aber &#x017F;o wenig Ur&#x017F;ache habe, auf<lb/>
Mitleiden zu hoffen, &#x017F;o ero&#x0364;fnete ich Herrn <hi rendition="#fr">Lo-<lb/>
velaces</hi> Brief. Jch wollte Jhnen den&#x017F;elbigen<lb/>
jetzt gleich mit&#x017F;chicken. Da ich aber noch nicht<lb/>
ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en bin, was ich ihm antworten &#x017F;oll, &#x017F;o<lb/>
will ich unterde&#x017F;&#x017F;en, daß ich auf Antwort von<lb/>
meinem Onckle warte, einen Auszug aus &#x017F;einem<lb/>
Briefe zu Jhrer Nachricht machen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er beklagt &#x017F;ich, wie &#x017F;on&#x017F;t, daß er bey mir<lb/>
&#x201E;&#x017F;o &#x017F;chlecht ange&#x017F;chrieben &#x017F;ey, und daß ich alles<lb/>
&#x201E;&#x017F;o leicht glaubets, was zu &#x017F;einem Nachtheil ge-<lb/>
&#x201E;reichet. Was ich verblu&#x0364;mt ge&#x017F;chrieben habe,<lb/>
&#x201E;das u&#x0364;ber&#x017F;etzt er in deutliches und ver&#x017F;ta&#x0364;ndliches<lb/>
&#x201E;Engli&#x017F;ch: <hi rendition="#fr">daß ich glu&#x0364;cklicher &#x017F;eyn wu&#x0364;rde/</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">wenn</hi></fw><lb/>
<pb n="163" facs="#f0169"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">&#x201E;wenn er durch eine verwegene That<lb/>
&#x201E;Herrn Solmes aus dem Wege ra&#x0364;umen/<lb/>
&#x201E;und zugleich &#x017F;eine eigene Tage verku&#x0364;rtzen<lb/>
&#x201E;wu&#x0364;rde.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Er &#x017F;agt: es &#x017F;chmertze ihn &#x017F;ehr, daß &#x017F;eine<lb/>
&#x201E;Furcht mich auf ewig zu verlieren, ihn zu &#x017F;ol-<lb/>
&#x201E;chen Ausdru&#x0364;cken verleitet ha&#x0364;tte, die ich mit &#x017F;o<lb/>
&#x201E;vielem Recht ahnden ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
<p>Er bekennet, daß er hefftig &#x017F;ey: er &#x017F;agt aber,<lb/>
&#x201E;alle Leute, die ein gutes Gemu&#x0364;th haben, wa&#x0364;ren<lb/>
&#x201E;hefftig: denn ein ehrlicher Mann hielte nicht<lb/>
&#x201E;hinter dem Berge. Er u&#x0364;berla&#x0364;&#x017F;&#x017F;t mir &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
&#x201E;zu beurtheilen, ob &#x017F;eine hefftigen Ausdru&#x0364;cke<lb/>
&#x201E;nicht einigerma&#x017F;&#x017F;en durch die &#x017F;u&#x0364;rchterlichen Um-<lb/>
&#x201E;&#x017F;ta&#x0364;nde ent&#x017F;chuldiget wu&#x0364;rden, in die ihn meine<lb/>
&#x201E;Kalt&#x017F;innigkeit und die Bosheit &#x017F;einer Feinde<lb/>
&#x201E;ge&#x017F;etzt ha&#x0364;tte: wo anders etwas in der Welt<lb/>
&#x201E;im Stande wa&#x0364;re ihn zu ent&#x017F;chuldigen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er meint in dem Jnhalt meines letzten<lb/>
&#x201E;Briefes genug&#x017F;ame Ur&#x017F;ache zu finden, zu fu&#x0364;rch-<lb/>
&#x201E;ten, daß ich mich durch Gu&#x0364;te oder Gewalt<lb/>
&#x201E;mo&#x0364;chte bewegen la&#x017F;&#x017F;en, meines Bruders Ab-<lb/>
&#x201E;&#x017F;ichten Geho&#x0364;r zu geben: und er merckte, daß<lb/>
&#x201E;ich ihn &#x017F;chon auf die&#x017F;en Fall gleich&#x017F;am zuzube-<lb/>
&#x201E;reiten &#x017F;uchte, damit er ihn de&#x017F;to geduldiger er-<lb/>
&#x201E;tragen mo&#x0364;chte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Zum vorausge&#x017F;etzt, daß die&#x017F;e Furcht nicht<lb/>
&#x201E;gantz ungegru&#x0364;ndet &#x017F;ey, bittet er mich ern&#x017F;tlich,<lb/>
&#x201E;der Bosheit &#x017F;einer Feinde kein Geho&#x0364;r zu ge-<lb/>
&#x201E;ben.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Er</fw><lb/>
<pb n="164" facs="#f0170"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>&#x201E;Er gelobet Be&#x017F;&#x017F;erung, Danckbarkeit, Treue,<lb/>
&#x201E;auf das heil, g&#x017F;te an, und zwar alles mit Wor-<lb/>
&#x201E;ten voller Demuth und Unterwerffung. Allein<lb/>
&#x201E;das giebt er fu&#x0364;r eine Grau&#x017F;amkeit aus, daß ich<lb/>
&#x201E;aus &#x017F;einen Ver&#x017F;icherungen der Treue den Schluß<lb/>
&#x201E;mache, daß ihm &#x017F;ein Gewi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;age, wie &#x017F;ehr er<lb/>
&#x201E;no&#x0364;thig habe Eyd&#x017F;chwu&#x0364;re und Ver&#x017F;icherungen zu<lb/>
&#x201E;ver&#x017F;chwenden, wofern man ihm glauben &#x017F;olle.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er empfindet gegen &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t die innig&#x017F;te<lb/>
&#x201E;Verachtung und Unwillen, wegen &#x017F;einer vori-<lb/>
&#x201E;gen Thorheiten. Allein er danckt Gott, der<lb/>
&#x201E;ihn zur Erka&#x0364;ntniß &#x017F;einer Fehler gebracht hat:<lb/>
&#x201E;und es fehlt nun weiter nichts, als daß ich<lb/>
&#x201E;durch meinen Umgang und na&#x0364;heren Unterricht<lb/>
&#x201E;&#x017F;eine Be&#x017F;&#x017F;erung befo&#x0364;rdere.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er ver&#x017F;pricht alles zu thun, was er mit Eh-<lb/>
&#x201E;ren thun ko&#x0364;nne, um eine Aus&#x017F;o&#x0364;hnung mit mei-<lb/>
&#x201E;nem Vater mo&#x0364;glich zu machen. Wenn ich<lb/>
&#x201E;darauf be&#x017F;tehe, &#x017F;o will er &#x017F;o gar meinen Bru-<lb/>
&#x201E;der den er&#x017F;ten Antrag zur Ver&#x017F;o&#x0364;hnung thun,<lb/>
&#x201E;und ihn fu&#x0364;r &#x017F;einen Bruder an&#x017F;ehen, weil er<lb/>
&#x201E;mein Bruder i&#x017F;t, wenn er nur das Andencken<lb/>
&#x201E;des vorigen nicht durch neue Beleidigungen<lb/>
&#x201E;erneuert.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er bittet &#x017F;o ern&#x017F;tlich als demu&#x0364;thig um Er-<lb/>
&#x201E;laubniß, mich auf eine halbe Stunde zu &#x017F;pre-<lb/>
&#x201E;chen. Er will vermittel&#x017F;t eines Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;els zu<lb/>
&#x201E;der Garten-Thu&#x0364;r nach dem Walde zu, den er<lb/>
&#x201E;&#x017F;ich habe machen la&#x017F;&#x017F;en, des Nachts in un&#x017F;ern<lb/>
&#x201E;Garten kommen, wenn ich nur die Garten-<lb/>
&#x201E;Thu&#x0364;r inwendig aufriegeln wolte. Und er will<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw><lb/>
<pb n="165" facs="#f0171"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;in dem Garten warten, bis ich Gelegenheit<lb/>
&#x201E;habe, zu ihm zu kommen, damit er mich mu&#x0364;nd-<lb/>
&#x201E;lich von der Wahrheit alles de&#x017F;&#x017F;en, was er<lb/>
&#x201E;ge&#x017F;chrieben, ver&#x017F;ichern, und mir die Liebe aller<lb/>
&#x201E;der Seinigen zu mir bezeugen, ja &#x017F;o gar ihren<lb/>
&#x201E;Schutz anbieten ko&#x0364;nne, wenn ich de&#x017F;&#x017F;en beno&#x0364;-<lb/>
&#x201E;thigt &#x017F;eyn &#x017F;ollte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er unter&#x017F;tu&#x0364;nde &#x017F;ich nicht, &#x017F;agt er, mir zu<lb/>
&#x201E;drohen. Allein wenn ich ihm meine Liebe und<lb/>
&#x201E;mein Hertz ab&#x017F;chlu&#x0364;ge, &#x017F;o wi&#x017F;&#x017F;e er nicht, wozu<lb/>
&#x201E;ihn die Verzweiffelung antreiben ko&#x0364;nnte. Ei-<lb/>
&#x201E;nige Streiche, die ich ihm in meinem Briefe<lb/>
&#x201E;gebe, ha&#x0364;tten ihn gantz verzweiffelt und wild<lb/>
&#x201E;gemacht.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er fragt mich: was ich fu&#x0364;r Mittel u&#x0364;brig<lb/>
&#x201E;ha&#x0364;tte, zu verhindern, daß ich Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
&#x201E;nicht angetrauet werde, wenn ich wircklich zu<lb/>
&#x201E;meinem Onckle <hi rendition="#fr">Anton</hi> rei&#x017F;en mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;te: nachdem<lb/>
&#x201E;die Meinigen &#x017F;o weit gegangen wa&#x0364;ren, und<lb/>
&#x201E;&#x017F;ich genug&#x017F;am daru&#x0364;ber erkla&#x0364;rten, daß &#x017F;ie noch<lb/>
&#x201E;weiter zu gehen geda&#x0364;chten? Ob ich noch einen<lb/>
&#x201E;andern Ausweg wu&#x0364;&#x017F;&#x017F;te, als entweder zu denen<lb/>
&#x201E;meine Zu&#x017F;t<supplied>u</supplied>cht zu nehmen, deren Schutz er mir<lb/>
&#x201E;angetragen habe: oder nach <hi rendition="#fr">London</hi> oder ei-<lb/>
&#x201E;nem andern Orte zu flu&#x0364;chten, &#x017F;o lange es noch<lb/>
&#x201E;Zeit i&#x017F;t?</p><lb/>
<p>&#x201E;Er giebt mir den Rath, ich &#x017F;oll ver&#x017F;uchen<lb/>
&#x201E;Jhre Frau Mutter zu bewegen, daß &#x017F;ie mich<lb/>
&#x201E;in ihr Haus aufnehme, bis ich wieder in den<lb/>
&#x201E;Be&#x017F;itz meines Guts ge&#x017F;etzt und mit den Mei-<lb/>
&#x201E;nigen ausge&#x017F;o&#x0364;hnt bin. Die&#x017F;e, meint er, wu&#x0364;r-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L 3</fw><fw type="catch" place="bottom">den</fw><lb/>
<pb n="166" facs="#f0172"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;den die Ha&#x0364;nde &#x017F;ogleich zur Ver&#x017F;o&#x0364;hnung dar-<lb/>
&#x201E;bieten, wenn &#x017F;ie mich nicht mehr in ihrer Ge-<lb/>
&#x201E;walt ha&#x0364;tten.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er benachrichtiget mich: (und ich muß mich<lb/>
&#x201E;wundern, wie er alles erfahren kann) daß mei-<lb/>
&#x201E;ne Anverwanten an meinen Vetter <hi rendition="#fr">Morden</hi><lb/>
&#x201E;ge&#x017F;chrieben, und mein Betragen auf der &#x017F;chlim-<lb/>
&#x201E;men Seite vorge&#x017F;tellet haben. Auch hoffeten<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie &#x017F;tarck, ihn zu gewinnen. Hieraus ko&#x0364;nnte<lb/>
&#x201E;ich deutlich &#x017F;ehen: daß mir nicht mehr als <hi rendition="#fr">Ein</hi><lb/>
&#x201E;Weg offen &#x017F;tehe, wenn mich meine Verwanten<lb/>
&#x201E;oder meine be&#x017F;ten Bekannten aufzunehmen nicht<lb/>
&#x201E;ge&#x017F;onnen wa&#x0364;ren.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wenn ich ihm die&#x017F;e Ehre erzeigen will, die<lb/>
&#x201E;ihn vor Vergnu&#x0364;gen gantz au&#x017F;er &#x017F;ich &#x017F;etzen wu&#x0364;r-<lb/>
&#x201E;de, daß ich den einen mo&#x0364;glichen Weg erwa&#x0364;hle:<lb/>
&#x201E;&#x017F;o &#x017F;oll ein Auf&#x017F;atz von Ehe-Pacten gemacht,<lb/>
&#x201E;und an geho&#x0364;rigen Orten leerer Raum gela&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x201E;werden, den ich &#x017F;elb&#x017F;t nach eigenem Belieben<lb/>
&#x201E;fu&#x0364;llen &#x017F;oll. Er wu&#x0364;n&#x017F;cht nur meine Befehle<lb/>
&#x201E;neb&#x017F;t allen meinen Zweiffeln und Einwendun-<lb/>
&#x201E;gen aus meinem eigenen Munde zu ho&#x0364;ren:<lb/>
&#x201E;und denn eine wiederholte mu&#x0364;ndliche Ver&#x017F;iche-<lb/>
&#x201E;rung zu haben, daß ich Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> nim-<lb/>
&#x201E;mermehr und in keinem Falle, der &#x017F;ich zutra-<lb/>
&#x201E;gen ko&#x0364;nnte, nehmen will. Denn will er zu-<lb/>
&#x201E;frieden &#x017F;eyn. Nichts anders kan ihn zufrieden<lb/>
&#x201E;&#x017F;tellen, nachdem ich ihm einen &#x017F;olchen Brief<lb/>
&#x201E;ge&#x017F;chrieben habe. Er bittet mich demnach,<lb/>
&#x201E;noch die&#x017F;elbe Nacht die Thu&#x0364;r aufzuriegeln, oder<lb/>
&#x201E;wenig&#x017F;tens die folgende Nacht, wenn mir der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Brief</fw><lb/>
<pb n="167" facs="#f0173"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;Brief nicht fru&#x0364;h genug zu Ha&#x0364;nden kommen &#x017F;ol-<lb/>
&#x201E;te. Er will &#x017F;ich &#x017F;o verkleiden, daß niemand auf<lb/>
&#x201E;ihn einen Argwohn haben &#x017F;oll. Er will bey-<lb/>
&#x201E;de Na&#x0364;chte in dem Walde bleiben, und unauf-<lb/>
&#x201E;ho&#x0364;rlich darauf acht geben, ob die Thu&#x0364;r aufge-<lb/>
&#x201E;riegelt werde, wenn er nicht von mir einen<lb/>
&#x201E;Brief bekommt, darinn ich ihm die&#x017F;es verbiete,<lb/>
&#x201E;und eine andere Gelegenheit be&#x017F;timme, ihn zu<lb/>
&#x201E;&#x017F;prechen.</p><lb/>
<p>Der Brief war ge&#x017F;tern ge&#x017F;chrieben. Er i&#x017F;t<lb/>
demnach die vergangene Nacht da gewe&#x017F;en, und<lb/>
wird &#x017F;ich die&#x017F;e Nacht wieder einfinden: und ich<lb/>
habe noch keine Zeile an ihn ge&#x017F;chrieben. Jetzt<lb/>
i&#x017F;t es zu &#x017F;pa&#x0364;t, wenn ich auch &#x017F;chreiben wolte.</p><lb/>
<p>Jch hoffe nicht, daß er zu Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
gehet: ich hoffe auch, er wird nicht in un&#x017F;er<lb/>
Haus kommen. Thut er eins von beyden, &#x017F;o<lb/>
will ich ihm auf ewig gute Nacht geben.</p><lb/>
<p>Was habe ich doch mit &#x017F;olchen Starr-Ko&#x0364;pfen<lb/>
zu thun? Jch wu&#x0364;n&#x017F;chte, daß ich &#x017F;ie nie ha&#x0364;tte<lb/>
kennen lernen! Allein was hilft Wu&#x0364;n&#x017F;chen?<lb/>
Jch bin voller Unruhe und Verwirrung. Doch<lb/>
das brauche ich Jhnen nicht zu &#x017F;chreiben, nach-<lb/>
dem ich Jhnen &#x017F;olche Um&#x017F;ta&#x0364;nde gemeldet habe.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L 4</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="168" facs="#f0174"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der &#x017F;iebzehnte Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe/ an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Dien&#x017F;tag Morgens<lb/>
um 7. Uhr.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">M</hi>ein Onckle hat mich einer Antwort ge-<lb/>
wu&#x0364;rdiget. Hier i&#x017F;t &#x017F;ein Brief, der ge&#x017F;tern<lb/>
Abend &#x017F;chon ge&#x017F;chrieben, aber jetzt er&#x017F;t an mich<lb/>
be&#x017F;tellet i&#x017F;t. Vielleicht hat er ihn zu &#x017F;pa&#x0364;te ge-<lb/>
&#x017F;chrieben, als daß er ge&#x017F;tern ha&#x0364;tte ko&#x0364;nnen u&#x0364;ber-<lb/>
bracht werden.</p><lb/>
<floatingText><body><salute><hi rendition="#et">&#x201E;<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Cla&#x0364;rchen/</hi></hi></salute><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">&#x201E;Montag Abends.</hi></dateline><lb/>
<p>&#x201E;Da Sie &#x017F;o drei&#x017F;te &#x017F;ind, andere heraus zu<lb/>
&#x201E;fodern, und uns insge&#x017F;ammt un&#x017F;erer Pflicht<lb/>
&#x201E;erinnern wollen, ohne an Jhre eigene zu ge-<lb/>
&#x201E;dencken, &#x017F;o muß ich Jhnen antworten. Nie-<lb/>
&#x201E;mand verlangt Jhr Gut von Jhnen. Aber<lb/>
&#x201E;wie &#x017F;chickt es &#x017F;ich, daß Sie keinen Rath von<lb/>
&#x201E;andern annehmen, und doch Jhrer Schwe&#x017F;ter<lb/>
&#x201E;vor&#x017F;chreiben wollen, wen &#x017F;ie heyrathen &#x017F;oll?<lb/>
&#x201E;Jhr Brief an Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> la&#x0364;ßt &#x017F;ich gar<lb/>
&#x201E;nicht ent&#x017F;chuldigen: das habe ich Jhnen &#x017F;chon<lb/>
&#x201E;vorhin nicht verhalten. Jhre Eltern <hi rendition="#fr">wollen</hi><lb/>
&#x201E;einmahl, daß Sie Gehor&#x017F;am bewei&#x017F;en: und es<lb/>
&#x201E;i&#x017F;t billig, daß &#x017F;ie es thun. Jedoch hat Jhre<lb/>
&#x201E;Frau Mutter &#x017F;o viel ausgewirckt, daß Jhre Ab-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">rei-</fw><lb/>
<pb n="169" facs="#f0175"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;rei&#x017F;e zu Jhrem Onckle <hi rendition="#fr">Anton</hi> bis auf den<lb/>
&#x201E;Donner&#x017F;tag ausge&#x017F;etzt i&#x017F;t: &#x017F;ie &#x017F;agt aber dabey,<lb/>
&#x201E;daß Sie weder die&#x017F;e noch einige andere Gefa&#x0364;l-<lb/>
&#x201E;ligkeit um &#x017F;ie verdient ha&#x0364;tten. Jch werde kei-<lb/>
&#x201E;ne fernere Brieffe von Jhnen annehmen: denn<lb/>
&#x201E;Sie &#x017F;ind mir allzuli&#x017F;tig. Sie &#x017F;ind ein un-<lb/>
&#x201E;danckbahres und unartiges Kind. Jhr Wille<lb/>
&#x201E;&#x017F;oll dem Willen aller andern vorgehen. Wie<lb/>
&#x201E;&#x017F;ehr haben Sie &#x017F;ich gea&#x0364;ndert!&#x201E;</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">&#x201E;Jhr misvergnu&#x0364;gter Onckel<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Johann Harlowe.</hi>&#x201E;</hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<p>So &#x017F;oll ich denn doch auf den Donner&#x017F;tag<lb/>
weggebracht werden, und zwar nach einem mit<lb/>
Grabens verwahrten Hau&#x017F;e! da eine Capelle<lb/>
i&#x017F;t! da <hi rendition="#fr">Solmes</hi> hinkommen will! Wie kan ich<lb/>
daran dencken, ohne daß mich die Verzweife-<lb/>
lung wild und unba&#x0364;ndig macht!</p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Um 8 Uhr.</hi></p><lb/>
<p>Jch habe einen neuen Brief von Herrn <hi rendition="#fr">Lo-<lb/>
velace.</hi> Jch erbrach ihn, und war mir nichts<lb/>
anders als freyer und bitterer Klagen gewa&#x0364;rtig,<lb/>
weil ich nicht ge&#x017F;chrieben und dadurch veranla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et hatte, daß er zwey Na&#x0364;chte bey unangeneh-<lb/>
men Wetter unter freyem Himmel hat bleiben<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Allein an&#x017F;tatt &#x017F;olcher Klagen redet der<lb/>
&#x201E;Brief von nichts als von einer za&#x0364;rtlichen Be-<lb/>
&#x201E;&#x017F;orgniß, daß entweder eine Unpa&#x0364;ßlichkeit, oder<lb/>
&#x201E;eine noch engere Gefangen&#x017F;chaft, die er &#x017F;chon<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L 5</fw><fw type="catch" place="bottom">zum</fw><lb/>
<pb n="170" facs="#f0176"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;zum voraus befu&#x0364;rchtet und mich auch deshalb<lb/>
&#x201E;gewarnt ha&#x0364;tte, die Beantwortung &#x017F;eines Brie-<lb/>
&#x201E;fes hintertrieben haben mo&#x0364;chte.&#x201E;</p><lb/>
<p>Er meldet mir: &#x201E;Er ha&#x0364;tte &#x017F;ich auf ver&#x017F;chie-<lb/>
&#x201E;dene Wei&#x017F;e verkleidet, und wa&#x0364;re des Sonntags<lb/>
&#x201E;an un&#x017F;erer Garten-Mauer, und hinter dem<lb/>
&#x201E;Thiergarten herum ge&#x017F;treift: und die gantze<lb/>
&#x201E;Nacht darauf wa&#x0364;re er in dem Walde nahe bey<lb/>
&#x201E;der Hinterthu&#x0364;r auf und nieder gegangen. Es<lb/>
&#x201E;ha&#x0364;tte &#x017F;tarck geregnet: und er ha&#x0364;tte &#x017F;ich verka&#x0364;l-<lb/>
&#x201E;tet. Er ko&#x0364;nnte kaum reden, &#x017F;o hei&#x017F;erig wa&#x0364;re<lb/>
&#x201E;er: und er ha&#x0364;tte dabey allerhand fieberhafte<lb/>
&#x201E;Zufa&#x0364;lle.</p><lb/>
<p>Warum &#x017F;chreibt er nicht hitziger? da mich<lb/>
meine Anverwanten &#x017F;o u&#x0364;bel angela&#x017F;&#x017F;en haben, &#x017F;o<lb/>
i&#x017F;t es wahrhaftig gefa&#x0364;hrlich fu&#x0364;r mich, wenn ich<lb/>
weiß, daß ich einem andern fu&#x0364;r &#x017F;eine Geduld<lb/>
verbunden bin, der &#x017F;ich noch dazu um meinetwil-<lb/>
len an der Ge&#x017F;undheit Schaden gehan hat.</p><lb/>
<p>Er &#x017F;agt: &#x201E;Er habe kein anders Obdach ge-<lb/>
&#x201E;habt, als die natu&#x0364;rliche Laube von Epheu, mit<lb/>
&#x201E;der einige junge Eichen-Ba&#x0364;ume durchwach-<lb/>
&#x201E;&#x017F;en &#x017F;ind. Allein der Regen &#x017F;ey bald durch-<lb/>
&#x201E;gedrungen.</p><lb/>
<p>Jch erinnere mich, daß wir beyde ihren Schat-<lb/>
ten &#x017F;on&#x017F;t bey &#x017F;chwu&#x0364;len Tagen geno&#x017F;&#x017F;en haben.<lb/>
Jch muß inde&#x017F;&#x017F;en bekennen; es thut mir leid,<lb/>
daß er um meinetwillen Ungelegenheit gehabt hat.<lb/>
Allein es i&#x017F;t &#x017F;ein eigener Wille.</p><lb/>
<p>Seinen letzten Brief hat er ge&#x017F;tern Abend<lb/>
um 8 Uhr unter&#x017F;chrieben. Er meldet, &#x201E;daß er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;noch</fw><lb/>
<pb n="171" facs="#f0177"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;noch bis um zehn Uhr warten wolle, ob ich &#x017F;ein<lb/>
&#x201E;Verlangen erfu&#x0364;llen, und ihm Gelegenheit geben<lb/>
&#x201E;wu&#x0364;rde, mich zu &#x017F;prechen. Er mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e noch eine<lb/>
&#x201E;Vierthel Meile gehen, ehe er &#x017F;einen Diener<lb/>
&#x201E;mit dem Pferde antra&#x0364;ffe: und denn ha&#x0364;tte er<lb/>
&#x201E;eine deut&#x017F;che Meile bis zu &#x017F;einem Wirths-<lb/>
&#x201E;Hau&#x017F;e zu reiten.</p><lb/>
<p>Er bekennet: &#x201E;daß er &#x017F;ich mit jemand in<lb/>
&#x201E;un&#x017F;erm Hau&#x017F;e ver&#x017F;tehe; allein die&#x017F;er &#x017F;ey ihm<lb/>
&#x201E;nun bis in den dritten Tag ausgeblieben. Er<lb/>
&#x201E;&#x017F;ey in der gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;ten Ang&#x017F;t, weil er nicht wi&#x017F;&#x017F;e,<lb/>
&#x201E;was ich machte, und wie mir begegnet wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Jch kan fa&#x017F;t rathen, wer der Schelm i&#x017F;t, den<lb/>
er gedungen hat. Wir haben einen Kerl, der &#x017F;ich<lb/>
<hi rendition="#fr">Jo&#x017F;eph Lehmann</hi> nennet, und auf den &#x017F;ich mein<lb/>
Bruder ga&#x0364;ntzlich verla&#x0364;ßt. Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> hat<lb/>
in der That von die&#x017F;er Auffu&#x0364;hrung viel Ehre!<lb/>
Er i&#x017F;t lange zu <hi rendition="#fr">Paris</hi> gewe&#x017F;en. Hat er et-<lb/>
wan an dem Frantzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Hofe die Kun&#x017F;t ge-<lb/>
lernt, fremde Bediente zu be&#x017F;techen?</p><lb/>
<p>Jch habe mich oft u&#x0364;ber die&#x017F;en <hi rendition="#fr">Lehmann</hi> ge-<lb/>
a&#x0364;rgert, wenn ich ein wenig in die Luft gegangen<lb/>
bin, oder das Feder-Vieh be&#x017F;ehen habe. Weil<lb/>
er immer ungemein bequem gegen mich war,<lb/>
habe ich o&#x0364;fters geglaubt, daß er meines Bru-<lb/>
ders Spion &#x017F;eyn mo&#x0364;chte: und ich habe mich ge-<lb/>
wundert, daß er &#x017F;ich &#x017F;o gleich aus dem Garten<lb/>
und aus dem Hu&#x0364;ner-Hofe wegmachte, wenn ich<lb/>
hinein trat, und meine Freyheit, die&#x017F;e Oerter zu<lb/>
be&#x017F;uchen, doch gar nicht einge&#x017F;chra&#x0364;nckt ward.<lb/>
Vielleicht la&#x0364;ßt &#x017F;ich der Kerl von beyden be&#x017F;techen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">um</fw><lb/>
<pb n="172" facs="#f0178"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
um beyde zu betriegen. Sie wu&#x0364;rden aber bey-<lb/>
der&#x017F;eits keine krumme Wege zu betreten no&#x0364;thig<lb/>
haben, wenn &#x017F;ie rechtma&#x0364;ßige Ab&#x017F;ichten ha&#x0364;tten.<lb/>
Ein aufrichtiges Gemu&#x0364;th kan den Be&#x017F;techer eben<lb/>
&#x017F;o wenig dulden als den Betru&#x0364;ger.</p><lb/>
<p>Er dringet &#x017F;ehr ern&#x017F;tlich darauf, daß ich ihn<lb/>
&#x017F;prechen &#x017F;oll. &#x201E;Er wolle &#x017F;ich nicht unter&#x017F;tehen,<lb/>
&#x201E;meinem mu&#x0364;ndlichen Befehl ungehor&#x017F;am zu &#x017F;eyn,<lb/>
&#x201E;da ich ihm verboten hatte, mich nie wieder in<lb/>
&#x201E;un&#x017F;erm Holtz-Stall aufzu&#x017F;uchen. Er wollte<lb/>
&#x201E;nicht einmahl einen &#x017F;olchen Vor&#x017F;chlag thun.<lb/>
&#x201E;Allein er hoffe mir &#x017F;olche Gru&#x0364;nde, die ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
&#x201E;billigen wu&#x0364;rde, vorzulegen, um derenwillen ich<lb/>
&#x201E;ihm erlauben &#x017F;ollte, meinem Vater und mei-<lb/>
&#x201E;nen Onckles aufzuwarten. Denn er ko&#x0364;nnte<lb/>
&#x201E;nicht unterla&#x017F;&#x017F;en, mir zur Ueberlegung anheim<lb/>
&#x201E;zu &#x017F;tellen, wie wenig es &#x017F;ich fu&#x0364;r ihn und fu&#x0364;r<lb/>
&#x201E;mich &#x017F;chicke, daß ein Mann von &#x017F;einen Um&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
&#x201E;den und Herkommen &#x017F;ich &#x017F;o heimlich um mich<lb/>
&#x201E;bewerben &#x017F;olte, als wenn er ein Landla&#x0364;uffer wa&#x0364;-<lb/>
&#x201E;re. Wenn ich ihm nur erlauben wollte, mir<lb/>
&#x201E;die Aufwartung &#x017F;o zu machen, wie es &#x017F;ich fu&#x0364;r<lb/>
&#x201E;einen Cavallier &#x017F;chickt, &#x017F;o &#x017F;olte auch die aller-<lb/>
&#x201E;gro&#x0364;b&#x017F;te Begegnung &#x017F;eine Geduld und Gela&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
&#x201E;heit nicht u&#x0364;berwinden. Wenn es mir gefa&#x0364;llig<lb/>
&#x201E;wa&#x0364;re, &#x017F;o &#x017F;olte &#x017F;ein Onckle mit ihm kommen:<lb/>
&#x201E;oder &#x017F;eines Onckles Schwe&#x017F;ter, Frau <hi rendition="#fr">Law-<lb/>
&#x201E;rance</hi> &#x017F;olte vorher bey meiner Muttrr, oder bey<lb/>
&#x201E;Frau <hi rendition="#fr">Hervey</hi> oder bey meinen Onckles einen<lb/>
&#x201E;Be&#x017F;uch ab&#x017F;tatten: alles, wie ich es anzuordnen<lb/>
&#x201E;beliebete. Es &#x017F;olten &#x017F;olche Bedingungen an-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">getra-</fw><lb/>
<pb n="173" facs="#f0179"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;getragen werden, die gewiß bey den Meinigen<lb/>
&#x201E;einen Eindruck machen wu&#x0364;rden.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er bittet &#x017F;ich aus, daß ich ihm nicht ver-<lb/>
&#x201E;wehren mo&#x0364;chte, Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> zu be&#x017F;uchen.<lb/>
&#x201E;Er gelobet, &#x017F;o hoch er geloben kan, daß er nicht<lb/>
&#x201E;die gering&#x017F;te Gewalt gegen ihn gebrauchen will.<lb/>
&#x201E;Er will ihm nur alles gantz vernu&#x0364;nftig vor&#x017F;tel-<lb/>
&#x201E;len, was die Folgen &#x017F;einer unnu&#x0364;tzen Be&#x017F;ta&#x0364;ndig-<lb/>
&#x201E;keit &#x017F;eyn ko&#x0364;nnten, und wie unver&#x017F;ta&#x0364;ndig und<lb/>
&#x201E;tho&#x0364;richt die&#x017F;es gehandelt &#x017F;ey, wenn man es mit<lb/>
&#x201E;einem &#x017F;o edel ge&#x017F;inneten Frauenzimmer zu thun<lb/>
&#x201E;habe. Er wiederhohlt endlich &#x017F;ein Ver&#x017F;prechen:<lb/>
&#x201E;daß er die Belohnung &#x017F;einer Geduld und Be-<lb/>
&#x201E;&#x017F;ta&#x0364;ndigkeit nach meines Vetters <hi rendition="#fr">Morden</hi> An-<lb/>
&#x201E;kunft erwarten, und auf meinen eigenen Aus-<lb/>
&#x201E;&#x017F;pruch ankommen la&#x017F;&#x017F;en wolle.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er meint, einer &#x017F;einer Vor&#x017F;chla&#x0364;ge mu&#x0364;ßte<lb/>
&#x201E;doch wenig&#x017F;tens angenommen werden. Wenn<lb/>
&#x201E;man mit einer unangenehmen und verhaßten<lb/>
&#x201E;Per&#x017F;on umginge, &#x017F;o wu&#x0364;rde dadurch der Wider-<lb/>
&#x201E;wille gleich&#x017F;am &#x017F;tumpf, der durch die Entfer-<lb/>
&#x201E;nung ge&#x017F;cha&#x0364;rft wu&#x0364;rde. Und de&#x017F;to ern&#x017F;tlicher<lb/>
&#x201E;und unge&#x017F;tu&#x0364;mer wu&#x0364;n&#x017F;cht er, mich zu &#x017F;prechen. Er<lb/>
&#x201E;&#x017F;agt, er habe zwar jetzt in London no&#x0364;thige Ge-<lb/>
&#x201E;&#x017F;cha&#x0364;fte. Allein er ko&#x0364;nne die unbequeme Herberge,<lb/>
&#x201E;in welcher er &#x017F;ich bisher in einer Verkleidung,<lb/>
&#x201E;deren er &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;cha&#x0364;men mu&#x0364;ßte, aufgehalten<lb/>
&#x201E;ha&#x0364;tte, nicht eher verla&#x017F;&#x017F;en, als bis er vo&#x0364;llig ver-<lb/>
&#x201E;&#x017F;ichert &#x017F;ey, daß ich mich weder durch Gewalt<lb/>
&#x201E;noch durch gute Worte u&#x0364;berwinden la&#x017F;&#x017F;en wol-<lb/>
&#x201E;te, und bis ich von der Tyrann<gap reason="illegible" unit="chars"/>, neines Bru-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ders</fw><lb/>
<pb n="174" facs="#f0180"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;ders vo&#x0364;llig befreyet wa&#x0364;re. Es ko&#x0364;nnte ihm die-<lb/>
&#x201E;&#x017F;es ohnmo&#x0364;glich gleichgu&#x0364;ltig &#x017F;eyn, da alle Welt<lb/>
&#x201E;&#x017F;agte, daß man um &#x017F;einetwillen &#x017F;o hart mit mir<lb/>
&#x201E;umginge. Allein er mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e hiebey <hi rendition="#fr">eine</hi> An-<lb/>
&#x201E;merckung machen: wenn die Meinigen wu&#x0364;ß-<lb/>
&#x201E;ten, wie fremde ich mit ihm umginge, &#x017F;o wu&#x0364;r-<lb/>
&#x201E;de bey ihnen die Ur&#x017F;ache wegfallen, um de-<lb/>
&#x201E;rentwillen &#x017F;ie mich ein&#x017F;perreten: und <hi rendition="#fr">noch ei-<lb/>
&#x201E;ne</hi> Anmerckung: Die Meinigen mu&#x0364;ßten ge-<lb/>
&#x201E;wiß glauben, daß er verdiene etwas gu&#x0364;n&#x017F;tiger<lb/>
&#x201E;von mir ange&#x017F;ehen zu werden, und daß ich ihm<lb/>
&#x201E;auch in der That geneigter &#x017F;ey. Denn ich be-<lb/>
&#x201E;gegnete ihm wahrhaftig &#x017F;o, wie es meine An-<lb/>
&#x201E;verwanten aus Rachbegierde gegen ihn wu&#x0364;n&#x017F;ch-<lb/>
&#x201E;ten, das eintzige ausgenommen, daß ich noch<lb/>
&#x201E;die Gu&#x0364;tigkeit ha&#x0364;tte, Briefe mit ihm zu wech-<lb/>
&#x201E;&#x017F;eln. Er &#x017F;cha&#x0364;tze die&#x017F;e Gu&#x0364;tigkeit unendlich hoch,<lb/>
&#x201E;und es ka&#x0364;me ihm nichts zu geringe, nichts zu<lb/>
&#x201E;&#x017F;chimpflich vor, das er nicht gern u&#x0364;bernehme,<lb/>
&#x201E;um die&#x017F;es Vortheils noch la&#x0364;nger zu genie&#x017F;-<lb/>
&#x201E;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er gelobt aufs neue Be&#x017F;&#x017F;erung an. Er<lb/>
&#x201E;&#x017F;chreibt, er &#x017F;ey u&#x0364;berzeuget, daß er &#x017F;chon lange<lb/>
&#x201E;auf einem gefa&#x0364;hrlichen Wege gewandelt habe,<lb/>
&#x201E;und &#x017F;ehr weit darauf gekommen &#x017F;ey: und daß<lb/>
&#x201E;er nun hohe Zeit habe, auf eine Ru&#x0364;ckkehr zu<lb/>
&#x201E;dencken. Wer ein allzulu&#x017F;tiges Leben gefu&#x0364;hrt<lb/>
&#x201E;habe, und es a&#x0364;ndere, ehe ihn Alter oder Unglu&#x0364;ck<lb/>
&#x201E;dazu no&#x0364;thigten, bey dem mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e gewiß eine wahre<lb/>
&#x201E;Ueberzeugung von der Thorheit &#x017F;einer Aus-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chweifungen zum Grunde liegen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;Er</fw><lb/>
<pb n="175" facs="#f0181"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>&#x201E;Er bemerckt, daß ein jedes edles Gemu&#x0364;th<lb/>
&#x201E;allen Zwang ha&#x017F;&#x017F;e. Er gehet die&#x017F;er Betrach-<lb/>
&#x201E;tung weiter nach, und bedauert endlich, daß es<lb/>
&#x201E;&#x017F;cheine, als wenn er alle Hoffnung auf mich<lb/>
&#x201E;blos dem Zwang der Meinigen zu dancken ha-<lb/>
&#x201E;be, dem gantz <hi rendition="#fr">unvernu&#x0364;nftigen</hi> Zwange, wie<lb/>
&#x201E;er ihn mit Recht nennet, und gar nicht meiner<lb/>
&#x201E;Hochachtung fu&#x0364;r ihn. Und dennoch meint er<lb/>
&#x201E;einige Verdien&#x017F;te zu haben, nemlich einen blin-<lb/>
&#x201E;den Gehor&#x017F;am gegen meinen Willen: eine an-<lb/>
&#x201E;haltende Geduld, bey den ta&#x0364;glichen Beleidi-<lb/>
&#x201E;gungen meines Bruders, die nicht blos auf ihn<lb/>
&#x201E;&#x017F;elb&#x017F;t, &#x017F;ondern auch auf &#x017F;eine Anverwanten<lb/>
&#x201E;giengen: und die vielen Na&#x0364;chte, die er meinet-<lb/>
&#x201E;wegen gewachet ha&#x0364;tte, neb&#x017F;t der Gefahr und<lb/>
&#x201E;allen Be&#x017F;chwerlichkeiten des Wetters, die er da-<lb/>
&#x201E;bey auszu&#x017F;tehen ha&#x0364;tte. Seine jetzige Unpa&#x0364;ß-<lb/>
&#x201E;lichkeit erinnere ihn hieran, &#x017F;on&#x017F;t wu&#x0364;rde er durch<lb/>
&#x201E;eine Erza&#x0364;hlung, die nach der Eigenliebe &#x017F;chme-<lb/>
&#x201E;cke, die recht edle Liebe, die er gegen mich em-<lb/>
&#x201E;pfinde, nicht entehret haben.&#x201E;</p><lb/>
<p>Jch kan nicht leugnen, es daurt mich, daß er<lb/>
unpa&#x0364;ßlich i&#x017F;t. Jch &#x017F;cheue mich, Sie zu fragen,<lb/>
was Sie in gleichen Um&#x017F;ta&#x0364;nden thun wu&#x0364;rden.<lb/>
Was ich gethan habe, das habe ich gethan! Kurtz!<lb/>
ich habe ge&#x017F;chrieben: ich wollte mich wenn es<lb/>
mo&#x0364;glich wa&#x0364;re Morgen Abend zwi&#x017F;chen neun und<lb/>
zwo&#x0364;lff Uhr mit ihm unterreden. Es &#x017F;ollte bey<lb/>
oder in der Laube ge&#x017F;chehen, oder bey der gro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en <hi rendition="#fr">Cascade</hi> am Ende des Gartens. Die<lb/>
Thu&#x0364;r wollte ich aufriegeln, damit er nur auf-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chlie&#x017F;-</fw><lb/>
<pb n="176" facs="#f0182"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en du&#x0364;rfte. Wenn ich aber fa&#x0364;nde, daß<lb/>
un&#x017F;ere Unterredung nicht thunlich wa&#x0364;re, oder<lb/>
wenn ich meinen Ent&#x017F;chluß a&#x0364;nderte, &#x017F;o wollte ich<lb/>
ihm noch ein paar Zeilen &#x017F;chreiben. Auf die&#x017F;e<lb/>
mu&#x0364;ßte er aber warten, bis es fin&#x017F;ter wa&#x0364;re.</p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Dien&#x017F;tags um 11 Uhr.</hi></p><lb/>
<p>Jch kom&#x0303;e eben zuru&#x0364;ck, und habe meinen Brief<lb/>
hingelegt. Wie wach&#x017F;am i&#x017F;t der Men&#x017F;ch! Er<lb/>
mußte gewiß eben darauf gewartet haben. Nach-<lb/>
dem ich ein paar Schritte weggegangen war, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chlug mir das Hertz; ich gieng zuru&#x0364;ck um mei-<lb/>
nen Brief wieder weg zu nehmen, damit ich ihn<lb/>
im Gehen weiter u&#x0364;berlegen, und mich bedencken<lb/>
ko&#x0364;nnte, ob ich es thun &#x017F;ollte, oder nicht. Al-<lb/>
lein er war nicht mehr da. Vermuthlich war<lb/>
um die Zeit, da ich den Brief in die Oeffnung<lb/>
der Ziegel&#x017F;teine &#x017F;chob, nur eine du&#x0364;nne Ziegel-<lb/>
wand von wenig Zollen zwi&#x017F;chen Herrn <hi rendition="#fr">Love-<lb/>
lace</hi> und mir.</p><lb/>
<p>Jch gieng unzufrieden mit mir &#x017F;elb&#x017F;t aus<lb/>
dem Garten zuru&#x0364;ck. Jch dencke aber doch, es<lb/>
kan kein groß Unglu&#x0364;ck &#x017F;eyn, wenn ich ihn ein-<lb/>
mahl &#x017F;preche: und wenn ich es nicht thue, &#x017F;o<lb/>
kan er zu gewalttha&#x0364;tigen Mitteln greiffen, und<lb/>
daru&#x0364;ber de&#x017F;perat werden, daß man aus Feind-<lb/>
&#x017F;chafft gegen ihn und um &#x017F;eine Hoffnung zu<lb/>
nichte zu machen, &#x017F;o hart mit mir verfa&#x0364;hrt.<lb/>
Sein Betragen, da ich ihn das vorige mahl<lb/>
&#x017F;prach, da Zeit und Ort mir zuwider und ihm<lb/>
vortheilhafft war, hat gar keine Furcht bey mir<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu-</fw><lb/>
<pb n="177" facs="#f0183"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
zuru&#x0364;ck gela&#x017F;&#x017F;en, als nur die&#x017F;e, daß wir mo&#x0364;chten<lb/>
entdeckt werden. Seine Forderung i&#x017F;t nicht<lb/>
unbillig, und meine ku&#x0364;nftige Wahl in Ab&#x017F;icht<lb/>
auf ihn und andere bleibt dabey ungebunden: er<lb/>
verlangt nur aus meinem eigenen Munde die<lb/>
Ver&#x017F;icherung zu ho&#x0364;ren, daß ich den Mann, den<lb/>
ich ha&#x017F;&#x017F;e, niemahls nehmen will. Wenn ich ihn<lb/>
nicht ohne Gefahr entdeckt zu werden &#x017F;prechen<lb/>
kan, &#x017F;o muß er mir nicht u&#x0364;bel nehmen, daß ich<lb/>
ihn noch einmahl vergebens gehen la&#x017F;&#x017F;e. Der<lb/>
u&#x0364;ble Ruf in dem er &#x017F;tehet, i&#x017F;t die eintzige Ur&#x017F;ache<lb/>
&#x017F;einer und meiner Unruhe. Jch ha&#x017F;&#x017F;e &#x017F;on&#x017F;t Ty-<lb/>
ranney und Hochmuth, allein die&#x017F;er Um&#x017F;tand<lb/>
macht, daß die Gefahr und Be&#x017F;chweerden die er<lb/>
u&#x0364;bernehmen muß mir weniger zu Hertzen gehen,<lb/>
als &#x017F;on&#x017F;t ge&#x017F;chehen wu&#x0364;rde; &#x017F;onderlich, da ich<lb/>
noch mehr zu leiden habe als er, und &#x017F;ein u&#x0364;bler<lb/>
Ruf mit an meinem Leiden Schuld i&#x017F;t.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> bekra&#x0364;fftigt die Nachricht, daß ich<lb/>
auf den Donner&#x017F;tag zu meinem Onckle rei&#x017F;en<lb/>
muß. Sie war heraufge&#x017F;chickt, um mir zu &#x017F;a-<lb/>
gen, daß ich mich zur Rei&#x017F;e an&#x017F;chicken mo&#x0364;chte,<lb/>
und um mir bey Einpackung meiner Sachen be-<lb/>
hu&#x0364;lfflich zu &#x017F;eyn.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> M</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="178" facs="#f0184"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der achtzehende Brief.</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Donner&#x017F;tag den 28. Ma&#x0364;rz<lb/>
um 3. Uhr.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch habe Jhnen einige mahl ge&#x017F;chrieben, daß<lb/>
<hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abetb</hi> &#x017F;ehr drei&#x017F;te und na&#x017F;eweiß &#x017F;ey.<lb/>
Da ich jetzt ein wenig Zeit habe, &#x017F;o will ich Jh-<lb/>
nen eine Probe davon geben, und eine Unterre-<lb/>
dung, die wir eben mit einander gehabt haben,<lb/>
aufzeichnen. Vielleicht dient es Jhnen zur Er-<lb/>
leichterung, da ich Sie &#x017F;on&#x017F;t immer mit &#x017F;o un-<lb/>
angenehmen Nachrichten ermu&#x0364;de.</p><lb/>
<p>Als &#x017F;ie mir bey Ti&#x017F;che aufwartete, merckte &#x017F;ie<lb/>
an, daß die Natur mit wenigem zufrieden &#x017F;ey.<lb/>
Sie wollte einmahl ein ho&#x0364;fliches Wort &#x017F;agen,<lb/>
und &#x017F;etzte deshalb als einen Beweis hinzu:<lb/>
<hi rendition="#fr">Denn/ Fra&#x0364;ulein/ &#x017F;ie e&#x017F;&#x017F;en jetzt fa&#x017F;t nichts/<lb/>
und haben doch in ihrem Leben nie char-<lb/>
manter ausge&#x017F;ehen.</hi></p><lb/>
<p>Jch antwortete: &#x201E;Eur er&#x017F;ter Satz i&#x017F;t rich-<lb/>
&#x201E;tig, Eli&#x017F;abeth: und wenn ich bisweilen ge&#x017F;ehen<lb/>
&#x201E;habe, wie ge&#x017F;und die Kinder der armen Tage-<lb/>
&#x201E;lo&#x0364;hner aus&#x017F;ehen und auch in der That &#x017F;ind, ob-<lb/>
&#x201E;gleich ihr Magen leer i&#x017F;t, und &#x017F;ie &#x017F;ich kaum ein-<lb/>
&#x201E;mahl in der Woche &#x017F;att e&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen, &#x017F;o habe<lb/>
&#x201E;ich oft bedacht, daß die Vor&#x017F;icht &#x017F;ehr gu&#x0364;tig ge-<lb/>
&#x201E;gen die Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe gewe&#x017F;en &#x017F;ey, da &#x017F;ie eine &#x017F;ol-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;che</fw><lb/>
<pb n="179" facs="#f0185"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;che Einrichtung gemacht hat, daß zu Erhaltung<lb/>
&#x201E;des Lebens nicht viel erfordert wird: denn &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
&#x201E;wu&#x0364;rden drey Viertheile unter ihnen nicht das<lb/>
&#x201E;nothwendige zu ihrem Unterhalt haben. Es<lb/>
&#x201E;fallen mir dabey zwey Spru&#x0364;chwo&#x0364;rter ein, in<lb/>
&#x201E;denen &#x017F;ehr viel ge&#x017F;under Ver&#x017F;tand i&#x017F;t.&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Darf ich mir die&#x017F;e Spru&#x0364;chwo&#x0364;rter wohl<lb/>
ausbitten? Jch mag &#x017F;ie gern reden ho&#x0364;ren/<lb/>
wenn &#x017F;ie &#x017F;o ver&#x017F;ta&#x0364;ndig &#x017F;ind/ als jetzt.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Das eine kommt gantz nahe zur Sache:<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Armuth i&#x017F;t die Mutter der Ge&#x017F;undheit.</hi><lb/>
&#x201E;Wenn ich jetzt mehr Appetit ha&#x0364;tte, und bey &#x017F;o<lb/>
&#x201E;wenigem Schlaf und vielen Kummer &#x017F;ta&#x0364;rcker<lb/>
&#x201E;a&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, &#x017F;o wu&#x0364;rde ich nicht &#x017F;o bey mir &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;eyn,<lb/>
&#x201E;als ich jetzt bin, &#x017F;ondern ich wu&#x0364;rde am Ver-<lb/>
&#x201E;&#x017F;tande Schaden leiden.&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Es i&#x017F;t nichts &#x017F;o &#x017F;chlimm/ dabey nicht<lb/>
etwas gutes i&#x017F;t!</hi> &#x017F;agte Eli&#x017F;abeth, als wollte<lb/>
&#x017F;ie mir Spru&#x0364;chwort fu&#x0364;r Spru&#x0364;chwort geben.<lb/>
<hi rendition="#fr">Allein/ wie heißt das andere? Fra&#x0364;ulein!</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;<hi rendition="#fr">Dafu&#x0364;r daß die Reichen lachen/ mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x201E;die Armen weinen.</hi> Es i&#x017F;t daher billig, daß<lb/>
&#x201E;der Ueberfluß der Reichen Kranckheiten und<lb/>
&#x201E;Ungemach nach &#x017F;ich ziehet: und daß mit der<lb/>
&#x201E;Armuth gemeiniglich ein ge&#x017F;under Leib verbun-<lb/>
&#x201E;den i&#x017F;t, der alle andere Tru&#x0364;b&#x017F;al erleichtert. Und<lb/>
&#x201E;hiebey fa&#x0364;llt mir noch ein drittes Spru&#x0364;chwort<lb/>
&#x201E;ein, weil ihr doch eine &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;e Freundin von<lb/>
&#x201E;Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern &#x017F;eyd: <hi rendition="#fr">be&#x017F;&#x017F;er barfuß/ als<lb/>
&#x201E;ohne Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e.</hi> Die Meinung i&#x017F;t, es &#x017F;ey be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
&#x201E;barfuß zu gehen, als gar nicht gehen zu ko&#x0364;nnen.&#x201E;</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Was</fw><lb/>
<pb n="180" facs="#f0186"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Was ich ihr &#x017F;agte, hatte das Glu&#x0364;ck ihren<lb/>
vollkommenen Beyfall zu finden. Sie &#x017F;agte:<lb/>
<hi rendition="#fr">Ey was es doch fu&#x0364;r eine hu&#x0364;b&#x017F;che Sache<lb/>
i&#x017F;t/ gelehrt zu &#x017F;eyn. Jch habe &#x017F;chon als<lb/>
ein kleines Ma&#x0364;dchen die Bu&#x0364;cher gern lei-<lb/>
den mo&#x0364;gen. Wenn es auch nur Mother<lb/>
Goo&#x017F;e oder eine andere Kinder-Ge&#x017F;chichte<lb/>
war.</hi> (Sie nahm mit vieler Artigkeit eine<lb/>
Pri&#x017F;e Schnupftoback.) <hi rendition="#fr">Wenn meine Eltern<lb/>
&#x017F;o gekonnt ha&#x0364;tten/ wie ich wollte/ o wie<lb/>
glu&#x0364;cklich wa&#x0364;re ich jetzt!</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Jch glaube, daß ihr es euch &#x017F;ehr wu&#x0364;rdet zu<lb/>
&#x201E;Nutze gemacht haben, Eli&#x017F;abeth. Jnde&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x201E;muß ich doch &#x017F;agen, daß ich in der Zeit, da ihr<lb/>
&#x201E;&#x017F;o vertraut mit mir gewe&#x017F;en &#x017F;eyd, bei&#x017F;&#x017F;endere<lb/>
&#x201E;Ausdru&#x0364;cke von euch geho&#x0364;rt habe, als jemahls<lb/>
&#x201E;von den Studenten, die mein Bruder biswei-<lb/>
&#x201E;len mit zu Ti&#x017F;che gebracht hat.&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Jhre Dienerin/ meine liebe Fra&#x0364;ulein/</hi><lb/>
&#x017F;agte &#x017F;ie, mit einem &#x017F;ehr ho&#x0364;flichen Knicks, <hi rendition="#fr">&#x017F;ie<lb/>
ko&#x0364;nnen &#x017F;ehr gut von einer Sache urthei-<lb/>
len. Sie &#x017F;olten einen fa&#x017F;t hochmu&#x0364;thig<lb/>
machen.</hi> Sie nahm noch einmahl Schnupf-<lb/>
toback. <hi rendition="#fr">Jch kan nicht leugnen/ daß ich<lb/>
oft beru&#x0364;hmte hochver&#x017F;tudirte Leute ge-<lb/>
&#x017F;ehen habe/ die &#x017F;ehr dumm Zeug redeten/<lb/>
daß ich mich &#x017F;cha&#x0364;men wu&#x0364;rde ihre Worte<lb/>
in meinen Mund zu nehmen Aber ich<lb/>
glaubte immer/ &#x017F;ie tha&#x0364;ten es aus Demuth<lb/>
und Herabla&#x017F;&#x017F;ung zu den Ungelehrten.</hi></p><lb/>
<p>Damit &#x017F;ie &#x017F;ich nicht allzuviel einbilden mo&#x0364;ch-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">te,</fw><lb/>
<pb n="181" facs="#f0187"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
te, &#x017F;agte ich ihr: &#x201E;Die Munterkeit des Witzes,<lb/>
&#x201E;die &#x017F;ie bey &#x017F;ich fa&#x0364;nde, &#x017F;ey nicht ihr per&#x017F;o&#x0364;nlicher<lb/>
&#x201E;Vorzug, &#x017F;ondern ein Vorzug un&#x017F;ers gantzen<lb/>
&#x201E;Ge&#x017F;chlechts, welches in allem dem, was die<lb/>
&#x201E;Einbildungskraft anginge, es dem andern Ge-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chlechte zuvor tha&#x0364;te. Daher, &#x017F;agte ich, kommt<lb/>
&#x201E;es, Jungfer Lisgen, daß eure Gabe bei&#x017F;&#x017F;end<lb/>
&#x201E;und empfindlich zu reden bey gegebener Gelegen-<lb/>
&#x201E;heit vielmehr in die Augen fa&#x0364;llt, als man es<lb/>
&#x201E;&#x017F;on&#x017F;t von einer erwarten &#x017F;ollte, <hi rendition="#fr">deren Eltern/</hi><lb/>
&#x201E;nach eurer Redensart, <hi rendition="#fr">nicht &#x017F;o gekonnt ha-<lb/>
&#x201E;ben/ als &#x017F;ie gewollt hat.</hi>&#x201E;</p><lb/>
<p>Sie gab mir eine Probe von dem was ich ge-<lb/>
&#x017F;agt hatte, die ich mir nicht vermuthen war.<lb/>
Sie &#x017F;agte: <hi rendition="#fr">wenn un&#x017F;er Ge&#x017F;chlecht einen &#x017F;o<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;en Vorzug in bei&#x017F;&#x017F;enden Reden hat/<lb/>
&#x017F;o kan man &#x017F;ich de&#x017F;to weniger verwun-<lb/>
dern/ daß &#x017F;ie bey einer &#x017F;olchen Erziehung<lb/>
jedermann/ und &#x017F;ogar alle Frauenzimmer/<lb/>
die ihnen nahe kommen/ darinn u&#x0364;ber-<lb/>
treffen.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;GOtt behu&#x0364;te! antwortete ich: was fu&#x0364;r eine<lb/>
&#x201E;Probe eures Witzes und eurer Drei&#x017F;tigkeit gebt<lb/>
&#x201E;ihr mir? Jhr u&#x0364;bertreft euch die&#x017F;esmahl &#x017F;elb&#x017F;t.<lb/>
&#x201E;Frauenzimmer von meinen Jahren wu&#x0364;rden<lb/>
&#x201E;weniger Ver&#x017F;uchung von Hochmuth haben<lb/>
&#x201E;und vor&#x017F;ichtiger werden, wenn &#x017F;ie alle &#x017F;olche<lb/>
&#x201E;Cammer-Jungfern ha&#x0364;tten, denen der Mund<lb/>
&#x201E;eben &#x017F;o geo&#x0364;fnet wa&#x0364;re, als euch. Nehmt das<lb/>
&#x201E;E&#x017F;&#x017F;en ab!&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Wie? Fra&#x0364;ulein/ &#x017F;ie haben ja gar nichts</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M 3</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">gege&#x017F;-</hi></fw><lb/>
<pb n="182" facs="#f0188"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">gege&#x017F;&#x017F;en. Jch hoffe nicht/ daß ich etwas<lb/>
ge&#x017F;agt habe/ das ihnen den Appetit ver-<lb/>
dorben hat.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Nein, Jungfer, ihr wißt, daß ich es &#x017F;chon<lb/>
&#x201E;gantz gewohnt bin, daß ihr euch einige Freyheit<lb/>
&#x201E;gegen mich heraus nehmt. Jch freue mich, daß,<lb/>
&#x201E;wenn alle Fra&#x0364;uleins, die man nach der Mode<lb/>
&#x201E;fu&#x0364;r artig ha&#x0364;lt, aus&#x017F;terben &#x017F;ollten, man den Ver-<lb/>
&#x201E;lu&#x017F;t durch ihre Cammerma&#x0364;dchens und Vertrau-<lb/>
&#x201E;ten er&#x017F;etzen ko&#x0364;nnte. Eure Fra&#x0364;ulein hat viel<lb/>
&#x201E;dazu beygetragen, daß ihr &#x017F;o munter gewor-<lb/>
&#x201E;den &#x017F;eyd: denn &#x017F;ie i&#x017F;t immer lieber mit euch<lb/>
&#x201E;als mit mir umgegangen. <hi rendition="#fr">Sie ließ es gehen<lb/>
&#x201E;wie ihr wolltet;</hi> und &#x017F;o habt ihr durch ihren<lb/>
&#x201E;Umgang erlangt, was ich verlohren habe.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Ja/ Fra&#x0364;ulein/ wenn &#x017F;ie darauf kommen/<lb/>
&#x017F;o muß ich bekennen/ daß niemand artiger<lb/>
&#x017F;pa&#x017F;&#x017F;en kan/ als Fra&#x0364;ulein Harlowe. Jch<lb/>
ko&#x0364;nnte ihnen/ wenn ich wollte/ einen Spaß<lb/>
erza&#x0364;hlen/ den &#x017F;ie vorbrachte/ als ich ihr<lb/>
&#x017F;agte, daß &#x017F;ie &#x017F;eit einiger Zeit vom Winde<lb/>
lebten/ und zu nichts Appetit ha&#x0364;tten/<lb/>
und doch &#x017F;o charmant aus&#x017F;ehen als je-<lb/>
mahls.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Jch kan &#x017F;chon zum voraus dencken, daß es<lb/>
&#x201E;ein recht gu&#x0364;tiger Spaß gewe&#x017F;en &#x017F;eyn wird.<lb/>
&#x201E;Wollt ihr denn &#x017F;o gut &#x017F;eyn, und ihn mir wie-<lb/>
&#x201E;der erza&#x0364;hlen?&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Sie &#x017F;agte: ihr Eckel ha&#x0364;tte allen Ap-<lb/>
petit ver&#x017F;chlungen: und der Eigen&#x017F;inn</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wa&#x0364;re</fw><lb/>
<pb n="183" facs="#f0189"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">wa&#x0364;re E&#x017F;&#x017F;en und Trincken und Klei-<lb/>
dung fu&#x0364;r &#x017F;ie.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Ja! Jungfer Eli&#x017F;abeth: &#x017F;agte &#x017F;ie das?<lb/>
&#x201E;Sie lachte doch wohl hoffentlich, als &#x017F;ie es &#x017F;ag-<lb/>
&#x201E;te; wie &#x017F;ie immer zu thun pflegt, wenn &#x017F;ie et-<lb/>
&#x201E;was vorbringt, das &#x017F;ie einen Spaß nennet? Es<lb/>
&#x201E;war gewiß ein &#x017F;ehr bei&#x017F;&#x017F;ender Spaß. Jch<lb/>
&#x201E;wollte mir wu&#x0364;n&#x017F;chen, &#x017F;o aufgera&#x0364;umt zu &#x017F;eyn,<lb/>
&#x201E;daß ich auch auf einen Spaß dencken ko&#x0364;nnte.<lb/>
&#x201E;Wenn ihr aber ein be&#x017F;onders Vergnu&#x0364;gen an<lb/>
&#x201E;&#x017F;olchen wei&#x017F;en Spru&#x0364;chen findet, &#x017F;o kan ich euch<lb/>
&#x201E;noch mit einem dienen: <hi rendition="#fr">Aufmunterung<lb/>
&#x201E;macht den Leuten Gaben/ die man nie<lb/>
&#x201E;bey ihnen ge&#x017F;ucht ha&#x0364;tte.</hi> Dis wird &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;auf eure Fra&#x0364;ulein und auf ihre Cammer-Jung-<lb/>
&#x201E;fer &#x017F;chicken. Jch kan euch noch ein &#x017F;olches<lb/>
&#x201E;Spru&#x0364;chwort &#x017F;agen, das gerade das Wider&#x017F;piel<lb/>
&#x201E;von dem vorigen i&#x017F;t: <hi rendition="#fr">Verfolgung und Druck<lb/>
&#x201E;nehmen einem freyen Gemu&#x0364;the den Muth,<lb/>
&#x201E;und machen die Einbildungs-Kraft<lb/>
&#x201E;&#x017F;tumpf.</hi> Hieraus werdet ihr erkla&#x0364;ren ko&#x0364;nnen,<lb/>
&#x201E;wie es kommt, daß meiner Schwe&#x017F;ter Witz &#x017F;o<lb/>
&#x201E;viel Bewunderung erwecket, und daß ich &#x017F;o ein-<lb/>
&#x201E;fa&#x0364;ltig bin. Jhr mu&#x0364;ßt aber wi&#x017F;&#x017F;en, daß <hi rendition="#fr">frey</hi><lb/>
&#x201E;und <hi rendition="#fr">witzig</hi> nicht einerley i&#x017F;t: und ich darf mich<lb/>
&#x201E;nicht unter&#x017F;tehen, die&#x017F;e letztere Tugend mir zu-<lb/>
&#x201E;zueignen.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Um Gottes Willen/ Fra&#x0364;ulein/</hi> &#x017F;agte das<lb/>
tumme Ma&#x0364;dchen, <hi rendition="#fr">&#x017F;ie wi&#x017F;&#x017F;en vor ihre Jahre<lb/>
&#x017F;ehr viel. Sie &#x017F;ind ein recht gelehrtes</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M 4</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Frau-</hi></fw><lb/>
<pb n="184" facs="#f0190"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">Frauenzimmer. Es i&#x017F;t Jammer-Scha-<lb/>
de &#x2012; &#x2012; &#x2012;</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Bejammert mich nicht, Eli&#x017F;abeth. Jch weiß<lb/>
&#x201E;&#x017F;chon was ihr &#x017F;agen wollt. Aber &#x017F;agt mir das,<lb/>
&#x201E;ob ich auf den Donner&#x017F;tag wircklich nach mei-<lb/>
&#x201E;nem Onckle <hi rendition="#fr">Anton</hi> rei&#x017F;en &#x017F;oll?</p><lb/>
<p>Jch wollte mich nehmlich wegen meiner Ge-<lb/>
duld in Anho&#x0364;rung ihrer Thorheiten dadurch be-<lb/>
zahlt machen, daß ich einige Nachricht durch &#x017F;ie<lb/>
beka&#x0364;me.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Wie? Fra&#x0364;ulein! (Nehmen &#x017F;ie es nicht<lb/>
u&#x0364;bel/ daß ich mich niederla&#x017F;&#x017F;e.)</hi> Sie &#x017F;etzte<lb/>
&#x017F;ich nieder, und nahm ein wenig Schnupftoback<lb/>
mit ihrem artigen Fingerchen und dem Daumen.<lb/>
Die andern drey Finger &#x017F;perrete &#x017F;ie weit von<lb/>
einander, und machte einen zierlichen Schwung<lb/>
mit der Hand. <hi rendition="#fr">Jch kan nicht anders &#x017F;agen,<lb/>
als daß &#x017F;ie meiner Meinung nach auf den<lb/>
Donner&#x017F;tag gewiß wegrei&#x017F;en werden/ und<lb/>
zwar</hi> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">noles&#x017F; foles&#x017F;,</hi></hi> <hi rendition="#fr">wie meine Fra&#x0364;ulein auf<lb/>
Frantzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch &#x017F;agte.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Das &#x017F;oll vermuthlich &#x017F;o viel &#x017F;eyn, als, ich<lb/>
&#x201E;mag wollen oder nicht? Nicht &#x017F;o Jungfer?&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Ja/ &#x017F;ie haben es gerathen: Fra&#x0364;ulein.</hi></p><lb/>
<p>Gut! aber, Eli&#x017F;abeth, ich habe nicht Lu&#x017F;t mich<lb/>
&#x201E;&#x017F;o ge&#x017F;chwind aus dem Hau&#x017F;e &#x017F;to&#x017F;&#x017F;en zu la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
&#x201E;Meint ihr nicht, daß ich noch eine Woche la&#x0364;n-<lb/>
&#x201E;ger hier bleiben ko&#x0364;nnte?&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Wie kan ich das &#x017F;agen/ Fra&#x0364;ulein!</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Wenn ihr wollet, &#x017F;o ko&#x0364;nntet ihr mir genug<lb/>
&#x201E;davon &#x017F;agen. Jch darf an niemand &#x017F;chreiben,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nie-</fw><lb/>
<pb n="185" facs="#f0191"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;niemand be&#x017F;ucht mich, und ich darf niemand<lb/>
&#x201E;be&#x017F;uchen. Wie &#x017F;oll ich meine Bitte, um eine<lb/>
&#x201E;Woche oder vierzehn Tage lang Auf&#x017F;chub, an-<lb/>
&#x201E;bringen?&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Jch dencke/ Fra&#x0364;ulein/ wenn &#x017F;ie etwas<lb/>
nachgeben wollten/ &#x017F;o wu&#x0364;rden die Jhri-<lb/>
gen auch nachgeben- Wollen &#x017F;ie Gefa&#x0364;llig-<lb/>
keiten von andern erwarten/ und andern<lb/>
keine erzeigen?</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Jhr gebt wieder &#x017F;ehr empfindliche Reden.<lb/>
&#x201E;Allein wer weiß, was die Folge davon i&#x017F;t,<lb/>
&#x201E;wenn ich nach meines Onckles Gut abgefu&#x0364;hrt<lb/>
&#x201E;werde?</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Wer weiß? Ey Fra&#x0364;ulein jedermann<lb/>
kan errathen/ was die Folge davon &#x017F;eyn<lb/>
wird.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Welche denn, Eli&#x017F;abeth?&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Welche denn? Sie werden wieder eben<lb/>
&#x017F;o guten Ruhm haben/ als &#x017F;ie immer ge-<lb/>
habt haben: und ihre Eltern werden von<lb/>
ihnen Gehor&#x017F;am verlangen/ den &#x017F;ie ihren<lb/>
lieben Eltern &#x017F;chuldig &#x017F;ind.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Wenn ich nicht &#x017F;chon gewohnt wa&#x0364;re, <hi rendition="#fr">Jung-<lb/>
&#x201E;fer Eli&#x017F;abeth/</hi> daß ihr von <hi rendition="#fr">Schuldigkeit</hi><lb/>
&#x201E;mit mir redetet, &#x017F;o wu&#x0364;rde ich mich u&#x0364;ber die<lb/>
&#x201E;Freyheit die ihr euch heraus nehmt, verwun-<lb/>
&#x201E;dern.&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Es &#x017F;cheint/ daß Sie ungehalten &#x017F;ind/<lb/>
Fra&#x0364;ulein. Jch will nicht hoffen/ daß ich<lb/>
mir eine unan&#x017F;ta&#x0364;ndige Freyheit herausge-<lb/>
nommen habe.</hi></p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M 5</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x201E;Wenn</fw><lb/>
<pb n="186" facs="#f0192"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>&#x201E;Wenn du das in der That meine&#x017F;t, &#x017F;o muß<lb/>
&#x201E;ich mehr mit deiner Unwi&#x017F;&#x017F;enheit Mitleiden<lb/>
&#x201E;haben, als daß ich u&#x0364;ber deine Frechheit unge-<lb/>
&#x201E;halten werden &#x017F;ollte. Jch wu&#x0364;n&#x017F;chte aber, daß<lb/>
&#x201E;du mich allein la&#x017F;&#x017F;en wollte&#x017F;t.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Wenn Fra&#x0364;uleins ihre eigene Pflicht ver-<lb/>
ge&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;o i&#x017F;t es kein Wunder/ daß &#x017F;ie auf<lb/>
die bo&#x0364;&#x017F;e &#x017F;ind/ die ihre Pflicht beobachten.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Das i&#x017F;t ein &#x017F;ehr artiger Ausdruck, Eli&#x017F;a-<lb/>
&#x201E;beth. Jch &#x017F;ehe wohl, was du fu&#x0364;r Begriffe<lb/>
&#x201E;von deiner Pflicht ha&#x017F;t: und ich bin denen<lb/>
&#x201E;verbunden, die dich &#x017F;o wohl unterrichtet ha-<lb/>
&#x201E;ben.&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Es i&#x017F;t eine Anmerckung/ Fra&#x0364;ulein/ die<lb/>
alle im Hau&#x017F;e machen/ daß &#x017F;ie auf eine<lb/>
gela&#x017F;&#x017F;ene Artrecht &#x017F;chneidende Worte vor-<lb/>
bringen ko&#x0364;nnen/ ohne dabey zu &#x017F;chim-<lb/>
pfen/ wie &#x017F;on&#x017F;t vornehme Leute eben &#x017F;o<lb/>
gut als gemeine im Affect zu thun pfle-<lb/>
gen. Jch wu&#x0364;n&#x017F;chte nur/ daß &#x017F;ie Juncker</hi><lb/>
Solmes <hi rendition="#fr">vor &#x017F;ich gela&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tten: er wu&#x0364;r-<lb/>
de ihnen &#x017F;olche Sachen von Juncker</hi> Love-<lb/>
lace <hi rendition="#fr">erza&#x0364;hlt haben/ daß &#x017F;ie ihm nimmer<lb/>
wieder wu&#x0364;rden gut geworden &#x017F;eyn.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Wi&#x017F;&#x017F;t ihr, was das eigentlich fu&#x0364;r Sachen<lb/>
&#x201E;gewe&#x017F;en &#x017F;ind?&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Nein! wahrhaftig nicht. Sie werden<lb/>
aber alles in ihres Onckles Hau&#x017F;e ho&#x0364;ren;<lb/>
und vielleicht mehr davon, als &#x017F;ie zu ho&#x0364;-<lb/>
ren Lu&#x017F;t haben.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Jch mag ho&#x0364;ren was ich will, &#x017F;o bin ich doch<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ein-</fw><lb/>
<pb n="187" facs="#f0193"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;einmahl ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> nicht zu<lb/>
&#x201E;nehmen, wenn es mir auch das Leben ko&#x017F;ten<lb/>
&#x201E;&#x017F;ollte.&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Wenn &#x017F;ie &#x017F;o ve&#x017F;t ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ind/ &#x017F;o mag<lb/>
ihnen Gott gna&#x0364;dig &#x017F;eyn/ Fra&#x0364;ulein. We-<lb/>
gen ihres letzten Briefes an Juncker</hi> Sol-<lb/>
mes, <hi rendition="#fr">auf den alle im Hau&#x017F;e &#x017F;o viel haiten/<lb/>
und wegen ihres Widerwillens gegen<lb/>
Juncker</hi> Lovelace, <hi rendition="#fr">werden &#x017F;ie keine Geduld<lb/>
mit ihnen haben.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Was wollen &#x017F;ie denn anfangen? Sie wer-<lb/>
&#x201E;den mich ja nicht umbringen! was wollen &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;machen?&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Sie umbringen? Nein! Sie werden<lb/>
aber nicht aus dem Hau&#x017F;e kommen/ ehe &#x017F;ie<lb/>
Gehor&#x017F;am geu&#x0364;bt haben. Feder und Din-<lb/>
te werden &#x017F;ie dort nicht haben/ wie hier/<lb/>
da &#x017F;ie noch dazu in Verdacht &#x017F;ind/ daß<lb/>
&#x017F;ie keinen guten Gebrauch davon machen.<lb/>
Sie wu&#x0364;rden auch hier keine Federn und<lb/>
Dinte haben/ wenn man nicht da&#x0364;chte/<lb/>
daß &#x017F;ie &#x017F;o bald wegrei&#x017F;en &#x017F;ollten. Niemand<lb/>
wird &#x017F;ie &#x017F;prechen oder an &#x017F;ie &#x017F;chreiben du&#x0364;r-<lb/>
fen. Was noch weiter ge&#x017F;chehen mo&#x0364;ch-<lb/>
te/ weiß ich nicht zu &#x017F;agen: und wenn<lb/>
ich es wu&#x0364;ßte/ &#x017F;o du&#x0364;rfte es doch nicht zu-<lb/>
tra&#x0364;glich &#x017F;eyn. Allein &#x017F;ie ko&#x0364;nnen allem Un-<lb/>
glu&#x0364;ck durch ein einziges Wort abhelfen:<lb/>
und wie wu&#x0364;n&#x017F;chte ich, daß &#x017F;ie es thun</hi><lb/>
wollten. <hi rendition="#fr">Denn wa&#x0364;ren wir alle glu&#x0364;cklich<lb/>
und vergnu&#x0364;gt. Und wenn ich frey meine</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Ge-</hi></fw><lb/>
<pb n="188" facs="#f0194"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">Gedancken &#x017F;agen darf/ &#x017F;o weiß ich nicht/<lb/>
warum ein Mann nicht &#x017F;o gut &#x017F;eyn &#x017F;ollte<lb/>
als der andere: und warum ein tugend-<lb/>
hafter Mann nicht &#x017F;o gut i&#x017F;t/ als ein Bo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;ewicht.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Gut! Eli&#x017F;abeth,&#x201E; (&#x017F;agte ich &#x017F;eufzend) &#x201E;alle<lb/>
&#x201E;deine unver&#x017F;cha&#x0364;mten Reden &#x017F;ind vergebens. Jch<lb/>
&#x201E;&#x017F;ehe aber wohl, daß ich dazu be&#x017F;timmet bin,<lb/>
&#x201E;unglu&#x0364;cklich gemacht zu werden. Jch will es<lb/>
&#x201E;noch einmahl wagen, zu bitten.&#x201E;</p><lb/>
<p>Jch war des na&#x017F;ewei&#x017F;en Ma&#x0364;dchens eben &#x017F;o<lb/>
u&#x0364;berdru&#x0364;ßig, als meiner &#x017F;elb&#x017F;t. Jch ging daher<lb/>
in mein <hi rendition="#fr">Clo&#x017F;et/</hi> und &#x017F;chrieb, ungeachtet des Ver-<lb/>
bots, ein paar Zeilen an meinen Onckle <hi rendition="#fr">Har-<lb/>
lowe/</hi> um ihn zu bitten, daß er einen Auf&#x017F;chub<lb/>
meiner Abrei&#x017F;e auswu&#x0364;rcken mo&#x0364;chte. Jch habe<lb/>
dabey den Zweck, meine ver&#x017F;prochene Unterre-<lb/>
dung mit Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> aufzu&#x017F;chieben, wenn<lb/>
mein Onckle etwas ausrichten kan. Denn mein<lb/>
Hertz giebt es mir je mehr und mehr, daß ich<lb/>
ihn nicht &#x017F;prechen &#x017F;oll. Jch weiß nicht, woher<lb/>
meine Furcht ru&#x0364;hret.</p><lb/>
<p>Auf die Ueber&#x017F;chrifft des Brieffes &#x017F;etzte ich<lb/>
die Worte: <hi rendition="#fr">Jch bitte &#x017F;ie/ wu&#x0364;rdigen &#x017F;ie die-<lb/>
&#x017F;en Brief einer Durchle&#x017F;ung.</hi> Der Brief<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t lautete al&#x017F;o:</p><lb/>
<floatingText><body><salute><hi rendition="#c">&#x201E;<hi rendition="#fr">Theure&#x017F;ter Onckle</hi></hi></salute><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Dien&#x017F;tag Nachmittags.</hi></dateline><lb/>
<p>&#x201E;Nehmen Sie noch die&#x017F;e eintzige Bitte von<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mir</fw><lb/>
<pb n="189" facs="#f0195"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;mir an, und wu&#x0364;rdigen Sie einer Erho&#x0364;rung.<lb/>
&#x201E;Jch verlange nur, daß ich nicht den na&#x0364;ch&#x017F;ten<lb/>
&#x201E;Donner&#x017F;tag ausge&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en werden mo&#x0364;ge.</p><lb/>
<p>&#x201E;Warum &#x017F;oll Jhr armes Ma&#x0364;dchen &#x017F;o ge-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chwind, &#x017F;o &#x017F;chimpflich aus dem Hau&#x017F;e gejagt<lb/>
&#x201E;werden? Jch bitte Sie, ver&#x017F;chaffen Sie mir<lb/>
&#x201E;nur eine Fri&#x017F;t von vierzehn Tagen. Jn die&#x017F;er<lb/>
&#x201E;Zeit werden Sie hoffentlich alle gelinder wer-<lb/>
&#x201E;den. Meine Mutter &#x017F;oll nicht no&#x0364;thig haben,<lb/>
&#x201E;ihre Thu&#x0364;r zuzu&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en, um ihr Kind, mit dem<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie zu&#x0364;rnt, nicht zu &#x017F;ehen: denn ich will mich<lb/>
&#x201E;nicht unter&#x017F;tehen, ihr oder meinem Vater ohne<lb/>
&#x201E;Erlaubniß unter die Augen zu komen. Ein<lb/>
&#x201E;Auf&#x017F;chub von vierzehn Tagen i&#x017F;t ja nur eine<lb/>
&#x201E;Kleinigkeit, die leicht verwilligt werden kan; es<lb/>
&#x201E;wa&#x0364;re denn, daß man einmahl den Schluß ge-<lb/>
&#x201E;fa&#x017F;&#x017F;et ha&#x0364;tte, nichts von allem zu thun, darum<lb/>
&#x201E;ich bitte: und zur Beruhigung meines Gemu&#x0364;ths<lb/>
&#x201E;tra&#x0364;gt doch die&#x017F;er Auf&#x017F;chub &#x017F;ehr viel bey. Wir-<lb/>
&#x201E;cken Sie die&#x017F;es fu&#x0364;r mich aus, &#x017F;o werden Sie<lb/>
&#x201E;durch die&#x017F;e Wohlthat ungemein verpflichten</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Jhre</hi><lb/>
&#x201E;gehor&#x017F;am&#x017F;te, aber &#x017F;ehr<lb/>
betru&#x0364;bte Ba&#x017F;e<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlove.</hi>&#x201E;</hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<p>Jch habe die&#x017F;en Brief hinunter ge&#x017F;chickt.<lb/>
Mein Onckle war noch nicht weggegangen, und<lb/>
noch jetzt erwartet er meine Antwort auf eine<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Fra-</fw><lb/>
<pb n="190" facs="#f0196"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Frage, die er mir in &#x017F;einem Antworts-Schrei-<lb/>
ben vorgelegt hat. Die&#x017F;es lautet al&#x017F;o:</p><lb/>
<floatingText><body><p>&#x201E;Jhre Abrei&#x017F;e nach Jhres Onckels Gut auf<lb/>
&#x201E;den Donner&#x017F;tag war zwar &#x017F;chon vo&#x0364;llig ve&#x017F;t<lb/>
&#x201E;ge&#x017F;tellt. Dem ohngeachtet war ihre Frau<lb/>
&#x201E;Mutter, welcher Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> hierin beytrat,<lb/>
&#x201E;&#x017F;o geneigt, Jhnen eine Liebe zu erzeigen, daß<lb/>
&#x201E;Jhre Bitte unter einer Bedingung bewilliget<lb/>
&#x201E;i&#x017F;t: und es wird auf Sie &#x017F;elb&#x017F;t ankommen, ob<lb/>
&#x201E;der Auf&#x017F;chub vierzehn Tage oder eine ku&#x0364;rtzere<lb/>
&#x201E;Zeit wa&#x0364;hren &#x017F;olle. Wenn Sie die eine Be-<lb/>
&#x201E;dingung nicht eingehen wollen, &#x017F;o erkla&#x0364;rt &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;Jhre Frau Mutter dahin, daß &#x017F;ie niemahls<lb/>
&#x201E;wieder fu&#x0364;r Sie bitten will. Sie verdienen<lb/>
&#x201E;auch nicht einmahl die&#x017F;e Gefa&#x0364;lligkeit, die Sie<lb/>
&#x201E;nur dazu anwenden wollen, daß wir gelinder<lb/>
&#x201E;werden mo&#x0364;gen, nicht aber daß Sie &#x017F;ich u&#x0364;ber-<lb/>
&#x201E;winden lernen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Die Bedingung i&#x017F;t, daß Sie einen Be&#x017F;uch<lb/>
&#x201E;von Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> annehmen, der eine<lb/>
&#x201E;Stunde dauren &#x017F;oll; und dabey Jhr Bruder,<lb/>
&#x201E;oder Jhre Schwe&#x017F;ter, oder Jhr Onckle <hi rendition="#fr">An-<lb/>
&#x201E;ton/</hi> mit zugegen &#x017F;eyn wird. Sie haben die<lb/>
&#x201E;Wahl unter die&#x017F;en dreyen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wenn Sie die&#x017F;e Bedingung nicht anneh-<lb/>
&#x201E;men; &#x017F;o rei&#x017F;en Sie auf den Dien&#x017F;tag nach dem<lb/>
&#x201E;Hau&#x017F;e, dagegen Sie &#x017F;eit einiger Zeit eine &#x017F;o be-<lb/>
&#x201E;fremdende Widrigkeit gehabt haben, Sie mo&#x0364;-<lb/>
&#x201E;gen rei&#x017F;efertig &#x017F;eyn oder nicht. Antworten Sie<lb/>
&#x201E;mir gerade zu: brauchen Sie keine Ausflu&#x0364;chte.<lb/>
&#x201E;Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> wird Sie nicht ver&#x017F;chlingen.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;La&#x017F;&#x017F;en</fw><lb/>
<pb n="191" facs="#f0197"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;La&#x017F;&#x017F;en Sie uns &#x017F;ehen, ob wir in einer eintzigen<lb/>
&#x201E;Sache Geho&#x0364;r finden &#x017F;ollen, oder nicht.&#x201E;</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">&#x201E;<hi rendition="#fr">Johann Harlowe.</hi>&#x201E;</hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<p>Nach einer kurtzen Ueberlegung ent&#x017F;chloß ich<lb/>
mich zu Uebernehmung die&#x017F;er Bedingung. Jch<lb/>
fu&#x0364;rchte nur, daß Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> durch &#x017F;einen<lb/>
Kund&#x017F;chaffter Nachricht davon erhalten, und<lb/>
dadurch zu einer verzweiffelten Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ung be-<lb/>
wogen werden mo&#x0364;chte: in&#x017F;onderheit, da ich an<lb/>
ihn &#x017F;chreiben und die Unterredung, die er &#x017F;chon<lb/>
im Gei&#x017F;te mit mir ha&#x0364;lt, weiter hinaus &#x017F;etzen will,<lb/>
nachdem ich mehr Zeit gewonnen habe. Fol-<lb/>
genden Brief habe ich an meinen Onckle ge-<lb/>
&#x017F;chrieben:</p><lb/>
<floatingText><body><salute><hi rendition="#c">&#x201E;<hi rendition="#fr">Hochgeehrte&#x017F;ter Herr Vetter</hi>&#x201E;</hi></salute><lb/>
<p>&#x201E;Ob ich gleich &#x017F;ehe, was die vorge&#x017F;chlagene<lb/>
&#x201E;Bedingung fu&#x0364;r einen Zweck haben kan, &#x017F;o will<lb/>
&#x201E;ich mich ihr dennoch unterwerfen: und ich<lb/>
&#x201E;wu&#x0364;n&#x017F;chte, daß ich die&#x017F;es in Ab&#x017F;icht auf alles<lb/>
&#x201E;u&#x0364;brige, das von mir verlanget wird, auch thun<lb/>
&#x201E;ko&#x0364;nnte. Wenn ich einen nennen &#x017F;oll, in de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x201E;Gegenwart ich die&#x017F;en Herrn &#x017F;prechen will, und<lb/>
&#x201E;ich meine Mutter nicht nennen darf, deren<lb/>
&#x201E;Gegenwart ich mir &#x017F;on&#x017F;t am lieb&#x017F;ten dabey aus-<lb/>
&#x201E;bitten wollte, &#x017F;o &#x017F;ey es mir erlaubt, meinen<lb/>
&#x201E;Onckle zu nennen, wo es ihm gefa&#x0364;llig i&#x017F;t.<lb/>
&#x201E;Wenn ich auch einen Tag be&#x017F;timmen &#x017F;oll, und<lb/>
&#x201E;hoffen darf, daß mir erlaubt &#x017F;ey, einen etwas<lb/>
&#x201E;entfernten Tag zu wa&#x0364;hlen: &#x017F;o &#x017F;ey es der ku&#x0364;nf-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;tige</fw><lb/>
<pb n="192" facs="#f0198"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;tige Dien&#x017F;tag, des Nachmittags um vier Uhr.<lb/>
&#x201E;Soll ich auch den Ort nennen, &#x017F;o wu&#x0364;n&#x017F;chte<lb/>
&#x201E;ich daß es in dem Garten-Hau&#x017F;e ge&#x017F;chehen mo&#x0364;-<lb/>
&#x201E;ge, oder in dem kleinen Saal, den ich &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
&#x201E;Erlaubniß gehabt habe, den meinigen zu<lb/>
&#x201E;nennen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Haben Sie noch u&#x0364;ber die&#x017F;es Eine Gu&#x0364;tig-<lb/>
&#x201E;keit. Suchen Sie meine Mutter zu u&#x0364;berreden,<lb/>
&#x201E;daß &#x017F;ie mich bey die&#x017F;er Gelegenheit ihrer Ge-<lb/>
&#x201E;genwart wu&#x0364;rdigen wolle. Jch bin</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">&#x201E;Jhre &#x017F;tets gehor&#x017F;ame<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Cl. Harlowe.</hi>&#x201E;</hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<p>Eben bekomme ich eine Antwort. Jch<lb/>
nannte einen entfernten Tag, weil ich meynte,<lb/>
die&#x017F;es &#x017F;chicke &#x017F;ich zu meiner Abgeneigtheit von<lb/>
der vor&#x017F;eyenden Unterredung am be&#x017F;ten. Jch<lb/>
hoffete aber nicht einmahl, daß die&#x017F;es angenom-<lb/>
men werden wu&#x0364;rde. Von neuen eine Woche<lb/>
gewonnen! Hier folgt die Antwort.</p><lb/>
<floatingText><body><p>&#x201E;Sie haben wohl gethan, daß Sie gehor&#x017F;am<lb/>
&#x201E;gewe&#x017F;en &#x017F;ind. Eine jede kleine Probe Jhres<lb/>
&#x201E;Gehor&#x017F;ams i&#x017F;t uns &#x017F;chon erfreulich. Sie &#x017F;chei-<lb/>
&#x201E;nen zwar den Tag des Be&#x017F;uchs deswegen &#x017F;o<lb/>
&#x201E;weit hinaus zu &#x017F;etzen, weil Sie ihn fu&#x0364;r einen<lb/>
&#x201E;unglu&#x0364;cklichen Tag an&#x017F;ehen: allem auch die&#x017F;es<lb/>
&#x201E;i&#x017F;t Jhnen zuge&#x017F;tanden worden, und man &#x017F;ieht<lb/>
&#x201E;es fu&#x0364;r kein Zeit-Verlu&#x017F;t an, wenn Sie nach<lb/>
&#x201E;dem be&#x017F;timmten Tage &#x017F;o artig und &#x017F;o danckbar<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;&#x017F;eyn</fw><lb/>
<pb n="193" facs="#f0199"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;&#x017F;eyn wollen, als wir vor dem&#x017F;elben nachgebend<lb/>
&#x201E;und gelinde gewe&#x017F;en &#x017F;ind. Nehmen Sie von<lb/>
&#x201E;mir den Rath an, daß Sie keine Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ung<lb/>
&#x201E;zum voraus fa&#x017F;&#x017F;en. Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> empfindet<lb/>
&#x201E;mehr Scheu und &#x017F;o gar mehr Schrecken, wenn<lb/>
&#x201E;er daran denckt, daß er Sie &#x017F;prechen &#x017F;oll; als<lb/>
&#x201E;Sie &#x017F;elb&#x017F;t dabey empfinden ko&#x0364;nnen: allein bey<lb/>
&#x201E;ihm ent&#x017F;tehet die&#x017F;es aus <hi rendition="#fr">Liebe;</hi> la&#x017F;&#x017F;en Sie<lb/>
&#x201E;nicht <hi rendition="#fr">Haß</hi> die Quelle &#x017F;eyn, aus der bey Jhnen<lb/>
&#x201E;eben die&#x017F;e Leiden&#x017F;chafften en&#x017F;pringen. Mein<lb/>
&#x201E;Bruder <hi rendition="#fr">Anton</hi> wird zugegen &#x017F;eyn, und er<lb/>
&#x201E;hoffet, Sie werden &#x017F;ich dadurch hinwiderum<lb/>
&#x201E;um ihn verdient machen, daß Sie einem Freun-<lb/>
&#x201E;de der gantzen Familie wohl begegnen. Ver-<lb/>
&#x201E;halten Sie &#x017F;ich doch &#x017F;o gegen ihn, wie es &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;gegen einen Freund der Jhrigen geziemt. Jhre<lb/>
&#x201E;Frau Mutter hat Erlaubniß, auch dabey zu<lb/>
&#x201E;&#x017F;eyn, wenn &#x017F;ie es fu&#x0364;r zutra&#x0364;glich ha&#x0364;lt: allein &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;&#x017F;agt, &#x017F;ie mo&#x0364;chte es nicht thun. Wenn &#x017F;ie auch<lb/>
&#x201E;tau&#x017F;end Pfund damit verdienen ko&#x0364;nnte, es wa&#x0364;-<lb/>
&#x201E;re denn, daß Sie ihr auf die Wei&#x017F;e als &#x017F;ie es<lb/>
&#x201E;wu&#x0364;n&#x017F;chet, ein Hertz dazu machten.&#x201E;</p><lb/>
<p>&#x201E;Einen Winck muß ich Jhnen noch geben:<lb/>
&#x201E;nehmlich, von Dinte und Feder keinen unge-<lb/>
&#x201E;ziemenden Gebrauch zu machen. Mich du&#x0364;nckt,<lb/>
&#x201E;ein &#x017F;o wohlge&#x017F;ittetes Frauenzimmer &#x017F;ollte &#x017F;ehr<lb/>
&#x201E;behut&#x017F;am &#x017F;eyn an eine Mannsper&#x017F;on zu &#x017F;chrei-<lb/>
&#x201E;ben, wenn es fu&#x0364;r eine andere be&#x017F;timmet i&#x017F;t.&#x201E;</p><lb/>
<p>&#x201E;Die&#x017F;er Gehor&#x017F;am wird hoffentlich neuen<lb/>
&#x201E;Gehor&#x017F;am nach &#x017F;ich ziehen, und es wird die<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> N</fw><fw type="catch" place="bottom">Ruhe</fw><lb/>
<pb n="194" facs="#f0200"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;Ruhe un&#x017F;erer Familie wieder herge&#x017F;tellet wer-<lb/>
&#x201E;den: welches hertzlich wu&#x0364;n&#x017F;chet.&#x201E;</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">&#x201E;Jhr liebreicher Onckle<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Johann Harlowe.</hi></hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<p>&#x201E;Sie brauchen nicht weiter zu &#x017F;chreiben, wenn<lb/>
&#x201E;Sie uns nicht etwan berichten wollen, daß Sie<lb/>
&#x201E;un&#x017F;er aller Wun&#x017F;ch zu erfu&#x0364;llen geneigt &#x017F;ind.&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Soll der Solmes mehr Schrecken, als<lb/>
ich/ empfinden/ wenn er daran denckt/ daß<lb/>
er mich &#x017F;prechen &#x017F;oll?</hi> J&#x017F;t das mo&#x0364;glich?<lb/>
Wenn er nur halb &#x017F;o viel empfa&#x0364;nde, &#x017F;o wu&#x0364;rde<lb/>
er nicht verlangen mich zu &#x017F;ehen. Soll die&#x017F;es<lb/>
bey ihm <hi rendition="#fr">aus Liebe</hi> kommen? Jch glaube es:<lb/>
<hi rendition="#fr">aus Eigenliebe!</hi> Denn eine andere Liebe ken-<lb/>
net er nicht. Die wahre Liebe &#x017F;ucht mehr das<lb/>
Vergnu&#x0364;gen de&#x017F;&#x017F;en, was man liebet, als &#x017F;ein eige-<lb/>
nes. Wie &#x017F;ehr entheiligt er den Nahmen der<lb/>
Liebe, wenn ich ihn nach die&#x017F;em Satz beurthei-<lb/>
len &#x017F;oll.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Jch &#x017F;oll keine Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;<gap reason="illegible" unit="chars" quantity="1"/>n<gap reason="illegible" unit="chars" quantity="1"/> zum vor-<lb/>
aus fa&#x017F;&#x017F;en!</hi> Der Rath kommt zu &#x017F;pa&#x0364;te.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Von Feder und Dinte &#x017F;oll ich keinen<lb/>
ungeziemenden Gebrauch machen!</hi> Jn dem<lb/>
Ver&#x017F;tande, wie es die Meinigen nehmen, haben<lb/>
&#x017F;ie mir die&#x017F;es durch ihr Betragen gegen mich<lb/>
eben &#x017F;o ohnmo&#x0364;glich gemacht, als den vorherge-<lb/>
henden Rath.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">An</hi></fw><lb/>
<pb n="195" facs="#f0201"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p><hi rendition="#fr">An eine Mannsper&#x017F;on &#x017F;chreiben/ wenn<lb/>
man fu&#x0364;r eine andere be&#x017F;timmet i&#x017F;t!</hi> Was<lb/>
fu&#x0364;r ein an&#x017F;to&#x0364;ßiger Ausdruck in meinen Ohren!</p><lb/>
<p>Nachdem ich die&#x017F;en Auf&#x017F;chub erhalten habe,<lb/>
&#x017F;o gereuet mich die mit Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> verab-<lb/>
redete Zu&#x017F;ammenkunfft. Sie ko&#x0364;nnen leicht den-<lb/>
cken, daß ich keinen Augenblick bey mir ange-<lb/>
&#x017F;tanden habe, ob ich bey &#x017F;o vera&#x0364;nderten Um&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
den mein Ver&#x017F;prechen widerruffen &#x017F;ollte? &#x201E;Jch<lb/>
&#x201E;&#x017F;chrieb ihm deswegen: ich befa&#x0364;nde es nicht vor<lb/>
&#x201E;gut, meinen Vor&#x017F;atz wegen einer mu&#x0364;ndlichen<lb/>
&#x201E;Unterredung mit ihm zu erfu&#x0364;llen. Der Vor-<lb/>
&#x201E;theil von einer &#x017F;olchen Zu&#x017F;ammenkunfft ko&#x0364;nnte<lb/>
&#x201E;&#x017F;o groß nicht &#x017F;eyn, als die Gefahr entdeckt zu<lb/>
&#x201E;werden, und der Schade der hieraus ent&#x017F;tehen<lb/>
&#x201E;ko&#x0364;nnte. Wenn ich des Morgens und Abends<lb/>
&#x201E;etwas fri&#x017F;che Lufft &#x017F;cho&#x0364;pfen wollte, &#x017F;o tra&#x0364;ffe ich<lb/>
&#x201E;&#x017F;onderlich einen gewi&#x017F;&#x017F;en Bedienten &#x017F;ehr oft an.<lb/>
&#x201E;Er ko&#x0364;nne nicht wi&#x017F;&#x017F;en, ob nicht eben der, der<lb/>
&#x201E;&#x017F;ich ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnte, ihm die Geheimni&#x017F;&#x017F;e<lb/>
&#x201E;un&#x017F;ers Hau&#x017F;es zu verrathen, eben &#x017F;o wach&#x017F;am<lb/>
&#x201E;wa&#x0364;re, um denen zu Gefallen zu &#x017F;eyn, denen er<lb/>
&#x201E;die&#x017F;es &#x017F;chuldig &#x017F;ey; und ob er nicht bey Ge-<lb/>
&#x201E;legenheit ihn und mich verrathen mo&#x0364;chte. Jch<lb/>
&#x201E;wa&#x0364;re nicht gewohnt mich &#x017F;o aufzufu&#x0364;hren, daß<lb/>
&#x201E;ich der Gnade der Bedienten leben mu&#x0364;ßte:<lb/>
&#x201E;und ich befu&#x0364;rchtete, daß er bisweilen Ab&#x017F;ichten<lb/>
&#x201E;ha&#x0364;tte, zu deren Erhaltung er es fu&#x0364;r no&#x0364;thig hiel-<lb/>
&#x201E;te gewi&#x017F;&#x017F;e Wege zu betreten, die ich nie billigen<lb/>
&#x201E;ko&#x0364;nnte, und die auch durch die be&#x017F;te Ab&#x017F;icht<lb/>
&#x201E;nicht ko&#x0364;nnten gerechtfertiget werden. Die Sa-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N 2</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x201E;chen</fw><lb/>
<pb n="196" facs="#f0202"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;chen lie&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich zwi&#x017F;chen den Meinigen und mir<lb/>
&#x201E;zu einer Ent&#x017F;cheidung an; und &#x017F;o ko&#x0364;nnte die<lb/>
&#x201E;Zu&#x017F;ammenkunfft nichts nutzen; be&#x017F;onders da<lb/>
&#x201E;niemand auf die Gelegenheit, deren wir uns<lb/>
&#x201E;bedienen Briefe zu wech&#x017F;eln, einigen Verdacht<lb/>
&#x201E;wu&#x0364;rfe, und er mir folglich alles frey &#x017F;chreiben<lb/>
&#x201E;ko&#x0364;nnte, was er auf dem Hertzen ha&#x0364;tte. Jch<lb/>
&#x201E;hoffete, daß er mir erlauben wu&#x0364;rde, &#x017F;elb&#x017F;t zu be-<lb/>
&#x201E;urtheilen, was bey die&#x017F;er Sache rath&#x017F;am &#x017F;ey:<lb/>
&#x201E;und die&#x017F;es de&#x017F;to mehr, da ich ihn ver&#x017F;ichern<lb/>
&#x201E;ko&#x0364;nnte, daß ich eher den Tod wa&#x0364;hlen wu&#x0364;rde,<lb/>
&#x201E;als Herrn <hi rendition="#fr">Solmes.</hi></p><lb/>
<p>Jch habe meinen Brief fu&#x0364;r Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi><lb/>
hingelegt. So bedrohend und fu&#x0364;rchterlich auch<lb/>
meine Um&#x017F;ta&#x0364;nde aus&#x017F;ehen, &#x017F;o bin ich doch nun-<lb/>
mehr mit mir &#x017F;elb&#x017F;t be&#x017F;&#x017F;er zufrieden als vorhin.<lb/>
Jch zweiffele nicht, daß er etwas verdrießlich<lb/>
daru&#x0364;ber &#x017F;eyn wird. Allein da ich mir die Frey-<lb/>
heit vorbehalten hatte, meinen Vor&#x017F;atz zu a&#x0364;n-<lb/>
dern, und da er dencken muß, daß im Hau&#x017F;e ei-<lb/>
ne Verhinderung vorfallen kan, die einer au&#x017F;&#x017F;er<lb/>
dem Hau&#x017F;e nicht weiß, und ich &#x017F;elb&#x017F;t auf einige<lb/>
Hinderungen, die mich abhielten, gezielet habe:<lb/>
&#x017F;o wu&#x0364;rde mir es wunderlich vorkommen, wenn<lb/>
er &#x017F;ich die&#x017F;esmahl meinen Willen nicht mit Freu-<lb/>
den gefallen lie&#x017F;&#x017F;e, um mir zu zeigen, daß &#x017F;ein<lb/>
letzter Brief eine unverfa&#x0364;l&#x017F;chte Ausgeburt &#x017F;eines<lb/>
Hertzens und nicht &#x017F;einer Erfindungskraft ge-<lb/>
we&#x017F;en &#x017F;ey. Denn wenn es wahr i&#x017F;t, daß er &#x017F;ei-<lb/>
ne vorigen Vergehungen &#x017F;o ern&#x017F;tlich bereuet, als<lb/>
er &#x017F;eit einiger Zeit vorgegeben hat: muß er denn<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nicht</fw><lb/>
<pb n="197" facs="#f0203"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
nicht auch &#x017F;eine natu&#x0364;rliche Hefftigkeit wenig&#x017F;tens<lb/>
einigerma&#x017F;&#x017F;en u&#x0364;berwunden haben? Es i&#x017F;t mei-<lb/>
ner Ein&#x017F;icht nach der Anfang zur Be&#x017F;&#x017F;erung,<lb/>
daß man u&#x0364;ber die plo&#x0364;tzlichen Anfa&#x0364;lle &#x017F;einer Lei-<lb/>
den&#x017F;chafften, aus denen oft das gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te Unheil<lb/>
ent&#x017F;teht, Mei&#x017F;ter werde, und daß man lerne es<lb/>
zu ertragen, wenn Dinge anders lauffen als man<lb/>
hoffete und wu&#x0364;n&#x017F;chete. Was &#x017F;oll man von ei-<lb/>
nem, der noch nicht &#x017F;einen Zorn ba&#x0364;ndigen kan,<lb/>
in Ab&#x017F;icht auf diejenigen Leiden&#x017F;chafften fu&#x0364;r Hoff-<lb/>
nung haben, deren Ver&#x017F;uchung noch &#x017F;ta&#x0364;rcker zu<lb/>
&#x017F;eyn pflegt, und die durch die Gewohnheit und<lb/>
lange Uebung ma&#x0364;chtiger geworden &#x017F;ind?</p><lb/>
<p>Jch bitte Sie, mein Schatz, haben Sie die<lb/>
Gu&#x0364;tigkeit, &#x017F;ich nach den Verkleidungen zu er-<lb/>
kundigen, durch die &#x017F;ich Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> in &#x017F;ei-<lb/>
nem Wirthshau&#x017F;e unkenntlich zu machen &#x017F;ucht.<lb/>
Es &#x017F;oll in einem &#x017F;chlechten Dorfe liegen, wel-<lb/>
ches er Neale nennet. Wenn es das Dorf i&#x017F;t,<lb/>
dafu&#x0364;r ich es halte, &#x017F;o habe ich immer gegla&#x0364;ubt,<lb/>
es wa&#x0364;re &#x017F;o klein, daß es nicht einmahl einen Nah-<lb/>
men ha&#x0364;tte, und ich habe nie von einem Wirths-<lb/>
hau&#x017F;e, das darin &#x017F;eyn &#x017F;ollte, geho&#x0364;rt. Da er &#x017F;ich<lb/>
viel dort aufhalten muß, um immer in der Na&#x0364;-<lb/>
he zu &#x017F;eyn, &#x017F;o mo&#x0364;chte ich gern einige Nachricht<lb/>
von &#x017F;einer Auffu&#x0364;hrung haben, und was die Leute<lb/>
dort von ihm halten. Jn &#x017F;o langer Zeit muß<lb/>
er &#x017F;ich entweder durch a&#x0364;rgerliche Handlungen<lb/>
blos geben, oder man muß &#x017F;eine Be&#x017F;&#x017F;erung mer-<lb/>
cken ko&#x0364;nnen. Jch bitte Sie, &#x017F;eyn Sie mir &#x017F;o<lb/>
viel zu Willen, und erkundigen Sie &#x017F;ich genau<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N 3</fw><fw type="catch" place="bottom">nach</fw><lb/>
<pb n="198" facs="#f0204"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
nach ihm. Jch habe Ur&#x017F;achen, die ich Jhnen<lb/>
ku&#x0364;nftig melden will, wenn die Nachrichten, &#x017F;o<lb/>
Sie bey der Unter&#x017F;uchung erfahren, nicht von<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t die Ur&#x017F;achen meiner Neubegierde ent-<lb/>
decken.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der neunzehnte Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Mittewochens Morgens<lb/>
um 9 Uhr.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch bin eben von meinem Spatzier-Gang<lb/>
zuru&#x0364;ck gekommen, und habe &#x017F;chon eine<lb/>
Antwort von Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> auf meinen Brief<lb/>
von ge&#x017F;tern Abend. Er muß Feder, Dinte<lb/>
und Papier bey &#x017F;ich fu&#x0364;hren: denn der Brief i&#x017F;t<lb/>
in dem Walde ge&#x017F;chrieben, noch dazu mit dem<lb/>
Um&#x017F;tande, daß er mit einem Knie gekniet und<lb/>
auf dem andern ge&#x017F;chrieben hat. Daß aber &#x017F;ein<lb/>
Knien keine Ehrerbietung gegen mich gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ey, zeigt der Jnhalt des Briefes.</p><lb/>
<p>Man giebt uns billig fru&#x0364;hzeitig die Regel,<lb/>
gegen die&#x017F;es Ge&#x017F;chlecht fremde und vornehm zu<lb/>
thun. Ein offenes Hertz ohne Kun&#x017F;t und Ver-<lb/>
&#x017F;tellung, das geneigt i&#x017F;t andern gefa&#x0364;llig zu &#x017F;eyn,<lb/>
wird leicht unvermerckt &#x017F;o weit hinein gezogen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">daß</fw><lb/>
<pb n="199" facs="#f0205"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
daß es auch wider &#x017F;einen Willen gefa&#x0364;llig &#x017F;eyn<lb/>
muß. Es richtet &#x017F;ich gar zu lejcht nach dem<lb/>
Verlangen eines drei&#x017F;ten Men&#x017F;chen, der mehr<lb/>
bittet als geziemend i&#x017F;t ihm zu gewa&#x0364;hren. Ein<lb/>
junges Frauenzimmer von gutem Gemu&#x0364;th findet<lb/>
eine Schwierigkeit darin, einem, den es nicht<lb/>
vera&#x0364;chtlich ha&#x0364;lt, etwas abzu&#x017F;chlagen.</p><lb/>
<p>Un&#x017F;er Hertz wird &#x017F;ich wol durch die Erfah-<lb/>
rung und durch die u&#x0364;beln Folgen un&#x017F;ers gut-<lb/>
hertzigen Unver&#x017F;tandes nach und nach verha&#x0364;rten,<lb/>
und gleich&#x017F;am karger in &#x017F;einer Dien&#x017F;tfertigkeit<lb/>
werden. Das muß es thun, &#x017F;on&#x017F;t wu&#x0364;rde die<lb/>
u&#x0364;brige Welt einen gro&#x017F;en Vortheil u&#x0364;ber uns<lb/>
haben.</p><lb/>
<p>Nehmen Sie mir die&#x017F;e ern&#x017F;thaften Gedan-<lb/>
cken nicht u&#x0364;bel. Der Men&#x017F;ch hat mich von<lb/>
Hertzen unwillig gemacht. Jch &#x017F;ehe, daß alle<lb/>
&#x017F;eine Artigkeit nur Ver&#x017F;tellung gewe&#x017F;en i&#x017F;t: die-<lb/>
jenige Ha&#x0364;rte, die ich zu Hau&#x017F;e allzuviel habe<lb/>
kennen lernen, i&#x017F;t ihm natu&#x0364;rlich. So wie ich<lb/>
jetzt ge&#x017F;innet bin, will ich mich niemahls bewe-<lb/>
gen la&#x017F;&#x017F;en, ihm zu vergeben. Denn er kan<lb/>
nichts vorbringen, &#x017F;eine Ungeduld zu ent&#x017F;chuldi-<lb/>
gen, da ich ihm etwas ab&#x017F;chreibe, daß ich nur<lb/>
Bedingungswei&#x017F;e ver&#x017F;prochen, und mir das Recht<lb/>
vorbehalten hatte, es abzu&#x017F;chreiben. Jch habe<lb/>
&#x017F;o viel um &#x017F;einetwillen gelitten, und er geht mit<lb/>
mir um, als wenn ich &#x017F;chuldig wa&#x0364;re, noch dazu<lb/>
von ihm Grobheiten anzunehmen. Seyn Sie<lb/>
&#x017F;o gu&#x0364;tig, und le&#x017F;en Sie hiebey &#x017F;einen Brief<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t, den ich bey&#x017F;chlie&#x017F;e.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N 4</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">An</hi></fw><lb/>
<pb n="200" facs="#f0206"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<floatingText><body><salute><hi rendition="#et">&#x201E;<hi rendition="#fr">An Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.&#x201E;<lb/>
&#x201E;Lieber Gott!</hi>&#x201E;</hi></salute><lb/>
<p>&#x201E;Was i&#x017F;t nun aus mir geworden? Wie &#x017F;oll<lb/>
&#x201E;ich es aus&#x017F;tehen, daß ich mich in meiner Hoff-<lb/>
&#x201E;nung betrogen &#x017F;ehe: Es i&#x017F;t nicht einmahl eine<lb/>
&#x201E;neue Hinderniß vorhanden! Mit dem einen<lb/>
&#x201E;Knie knie ich, um auf dem andern zu &#x017F;chreiben.<lb/>
&#x201E;Meine Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ind gantz &#x017F;tarr, weil ich um Mit-<lb/>
&#x201E;ternacht durch den &#x017F;ta&#x0364;rck&#x017F;ten Thau, der jemahls<lb/>
&#x201E;gefallen i&#x017F;t, habe gehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en: die Peru&#x0364;cke<lb/>
&#x201E;und Wa&#x0364;&#x017F;che dru&#x0364;ppelt von ge&#x017F;chmoltzenem Rohr-<lb/>
&#x201E;Reiff. Der Tag will eben anbrechen, und die<lb/>
&#x201E;Sonne i&#x017F;t noch nicht aufgegangen. O mo&#x0364;ch-<lb/>
&#x201E;te &#x017F;ie niemahls wider aufgehen, wenn &#x017F;ie einem<lb/>
&#x201E;Gemu&#x0364;th, das noch mit fin&#x017F;terer Nacht umgeben<lb/>
&#x201E;bleibt, kein Licht bringen kan! So groß die<lb/>
&#x201E;Freude war, die Sie mir verur&#x017F;acht hatten,<lb/>
&#x201E;ewig liebenswu&#x0364;rdige Zu&#x017F;agerin, eben &#x017F;o groß i&#x017F;t<lb/>
&#x201E;jetzt mein Kummer.&#x201E;</p><lb/>
<p>&#x201E;<hi rendition="#fr">La&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich die Sachen zwi&#x017F;chen Jhnen<lb/>
&#x201E;und den Jhrigen zu einer Ent&#x017F;cheidung<lb/>
&#x201E;an?</hi> J&#x017F;t nicht dis eine neue Ur&#x017F;ache fu&#x0364;r mich,<lb/>
&#x201E;die ver&#x017F;prochene Zu&#x017F;ammenkunft zu wu&#x0364;n&#x017F;chen<lb/>
&#x201E;und zu erwarten?&#x201E;</p><lb/>
<p>&#x201E;<hi rendition="#fr">Kan ich Jhnen alles &#x017F;chreiben/</hi> was<lb/>
&#x201E;ich &#x017F;agen wollte? Es i&#x017F;t ohnmo&#x0364;glich. Nicht<lb/>
&#x201E;den hundert&#x017F;ten Theil von dem, was ich in mei-<lb/>
&#x201E;nem Hertzen habe, oder befu&#x0364;rchte, kan ich Jh-<lb/>
&#x201E;nen &#x017F;chreiben.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">O das</fw><lb/>
<pb n="201" facs="#f0207"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>&#x201E;O das vera&#x0364;nderliche wanckelmu&#x0364;thige Ge-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chlecht! kan aber <hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Har-<lb/>
&#x201E;lowe</hi> &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x201E;Vergeben Sie mir, ich weiß nicht was ich<lb/>
&#x201E;&#x017F;chreibe.</p><lb/>
<p>&#x201E;Jch beruffe mich auf Jhr Ver&#x017F;prechen: ich<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">muß</hi> mich darauf beruffen: oder Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x201E;wenig&#x017F;tens die Gu&#x0364;tigkeit haben, be&#x017F;&#x017F;ere Ur&#x017F;a-<lb/>
&#x201E;chen zu erfinden, warum Sie es brechen wol-<lb/>
&#x201E;len; und mich u&#x0364;berzeugen, daß Sie be&#x017F;&#x017F;ere<lb/>
&#x201E;Gru&#x0364;nde gehabt als gemelder haben. Ein ein-<lb/>
&#x201E;mahl gegebenes Ver&#x017F;prechen, das mit gutem<lb/>
&#x201E;Bedacht gegeben i&#x017F;t, kan nur der erla&#x017F;&#x017F;en, dem<lb/>
&#x201E;es gegeben i&#x017F;t: oder es muß eine offenbahre<lb/>
&#x201E;Hinderniß dazwi&#x017F;chen kommen, die dem ver&#x017F;pre-<lb/>
&#x201E;chenden Theile die Erfu&#x0364;llung ohnmo&#x0364;glich<lb/>
&#x201E;macht.</p><lb/>
<p>&#x201E;Dies war das allerer&#x017F;te Ver&#x017F;prechen, &#x017F;o ich<lb/>
&#x201E;in meinem Leben von Jhnen empfangen habe:<lb/>
&#x201E;an dem vielleicht Leben und Tod ha&#x0364;ngen kan.<lb/>
&#x201E;Denn ich verzweiffele fa&#x017F;t, wenn ich an die un-<lb/>
&#x201E;men&#x017F;chliche Ha&#x0364;rte gedencke, damit Jhnen zu<lb/>
&#x201E;Hau&#x017F;e begegnet wird.</p><lb/>
<p>&#x201E;<hi rendition="#fr">Sie wollen lieber den Tod wa&#x0364;hlen/ als<lb/>
&#x201E;Herrn Solmes!</hi> (Wie verachte ich in mei-<lb/>
&#x201E;nem Hertzen einen &#x017F;olchen Mitbuhler!) Mei-<lb/>
&#x201E;ne allerlieb&#x017F;te Fra&#x0364;ulein, was &#x017F;ind das anders,<lb/>
&#x201E;als Worte? We&#x017F;&#x017F;en Worte? &#x2012; &#x2012; Worte ei-<lb/>
&#x201E;ner liebenswu&#x0364;rdigen und un&#x017F;cha&#x0364;tzbaren &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x201E;bundbru&#x0364;chigen? Soll ich Sie &#x017F;o nennen? Wie<lb/>
&#x201E;&#x017F;oll ich Jhrem Ver&#x017F;prechen Glauben zu&#x017F;tellen?<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N 5</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;on-</fw><lb/>
<pb n="202" facs="#f0208"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;&#x017F;onderlich wo Sie meynen, daß das Ver&#x017F;pre-<lb/>
&#x201E;chen mit dem Worte <hi rendition="#fr">Gehor&#x017F;am</hi> &#x017F;treite? da<lb/>
&#x201E;man Sie &#x017F;o &#x017F;ehr dru&#x0364;ckt? da man &#x017F;einen Haß<lb/>
&#x201E;gegen mich gar nicht verbirget? Wie &#x017F;ell ich<lb/>
&#x201E;hier glauben, nachdem ich eben ge&#x017F;ehen habe,<lb/>
&#x201E;wie leicht Sie Jhr Wort zuru&#x0364;ck nehmen?</p><lb/>
<p>&#x201E;Wenn Sie, mein allerlieb&#x017F;tes Leben, ge&#x017F;innet<lb/>
&#x201E;&#x017F;ind, meiner Verwirrung oder den Folgen, die<lb/>
&#x201E;meine Verwirrung haben ko&#x0364;nnte, abzuhelfen:<lb/>
&#x201E;&#x017F;o erneuren Sie Jhr Ver&#x017F;prechen. Jetzt i&#x017F;t<lb/>
&#x201E;die gefa&#x0364;hrliche Zeit, da mein Schick&#x017F;al ent&#x017F;chie-<lb/>
&#x201E;den werden wird.</p><lb/>
<p>&#x201E;Vergeben Sie mir: allerlieb&#x017F;tes Kind, ver-<lb/>
&#x201E;geben Sie mir. Jch weiß, daß mir Kummer<lb/>
&#x201E;und Ang&#x017F;t allzu&#x017F;ehr die Feder gefu&#x0364;hrt hat.<lb/>
&#x201E;Denn ich &#x017F;chreibe dis den Augenblick, da das<lb/>
&#x201E;anbrechende Tages-Licht mir mein unertra&#x0364;gli-<lb/>
&#x201E;ches Unglu&#x0364;ck entdecket hat.</p><lb/>
<p>&#x201E;Jch unter&#x017F;tehe mich nicht, das, was ich ge-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chrieben habe, zu u&#x0364;berle&#x017F;en. Jch will es &#x017F;o-<lb/>
&#x201E;gleich hinlegen. Sie werden daraus meine<lb/>
&#x201E;Verwirrung &#x017F;ehen ko&#x0364;nnen, in welche mich die<lb/>
&#x201E;Furcht &#x017F;etzet, daß die&#x017F;e mir fehl ge&#x017F;chlagene<lb/>
&#x201E;Hoffnung vielleicht ein Vorbote eines noch gro&#x0364;-<lb/>
&#x201E;&#x017F;ern Unglu&#x0364;cks fu&#x0364;r mich &#x017F;eyn mo&#x0364;chte. Jch ha-<lb/>
&#x201E;be auch kein Papier mehr, und ich wu&#x0364;rde kei-<lb/>
&#x201E;nen andern Brief an die&#x017F;em fin&#x017F;tern Orte &#x017F;chrei-<lb/>
&#x201E;ben ko&#x0364;nnen, wenn ich gleich gern wollte. Mein<lb/>
&#x201E;Gemu&#x0364;the i&#x017F;t fin&#x017F;ter, und es &#x017F;cheint die gantze<lb/>
&#x201E;Natur um mich herum zu verfin&#x017F;tern. Jch<lb/>
&#x201E;verla&#x017F;&#x017F;e mich auf Jhre Gu&#x0364;tigkeit. Wenn Sie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bey</fw><lb/>
<pb n="203" facs="#f0209"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;bey meinem hefftigen Briefe, an &#x017F;tatt Mitlei-<lb/>
&#x201E;den zu haben, ungeduldig werden, &#x017F;o thun Sie<lb/>
&#x201E;mir unrecht, und ich werde anfangen zu befu&#x0364;rch-<lb/>
&#x201E;ten, daß ich das Opfer mehr als <hi rendition="#fr">Einer Ab-<lb/>
&#x201E;tru&#x0364;nnigen</hi> zu werden be&#x017F;timmt bin. Haben<lb/>
&#x201E;Sie Geduld mit mir. Jch meine Sie nicht:<lb/>
&#x201E;ich meine nur <hi rendition="#fr">Solmes</hi> und Jhren Bruder.<lb/>
&#x201E;Wollen Sie aber Jhr edles Hertz zeigen, wol-<lb/>
&#x201E;len &#x017F;ie meinen Brief ent&#x017F;chuldigen, und mir<lb/>
&#x201E;eine andere Zeit zur Unterredung an&#x017F;etzen, &#x017F;o<lb/>
&#x201E;&#x017F;eegne Sie der Gott, dem Sie bekennen zu<lb/>
&#x201E;dienen, und der ein Gott der Wahrheit und<lb/>
&#x201E;der Treue i&#x017F;t, dafu&#x0364;r daß Sie Jhr Ver&#x017F;prechen<lb/>
&#x201E;erfu&#x0364;llen, und daß Sie wieder zu &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t brin-<lb/>
&#x201E;gen, und hoffen la&#x017F;&#x017F;en</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">&#x201E;Jhren ewigen treuen ob-<lb/>
&#x201E;gleich jetzt muthlo&#x017F;en<lb/>
&#x201E;Verehrer und Anbeter</hi><lb/>
&#x201E;Jm Walde, in der<lb/>
&#x201E;Laude, eben bey<lb/>
&#x201E;Tages Anbruch.<lb/>
<hi rendition="#et">&#x201E;<hi rendition="#fr">Lovelace.</hi>&#x201E;</hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<p>Jch gedencke ihm folgende Antwort zu &#x017F;chrei-<lb/>
ben:</p><lb/>
<floatingText><body><p><hi rendition="#fr">Jch wundere mich/ mein Herr/ u&#x0364;ber<lb/>
die ungeheuchelten Verwei&#x017F;e/ die &#x017F;ie mir<lb/>
geben. J&#x017F;t es billig/ da &#x017F;ie mich durch<lb/>
ihre Bitten um eine Zu&#x017F;ammenkunft er-<lb/>
mu&#x0364;det und u&#x0364;berwunden hatten/ daß &#x017F;ie<lb/>
mich nun &#x017F;o angreiffen/ mir Untreue vor-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">wer-</hi></fw><lb/>
<pb n="204" facs="#f0210"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">werfen/ und von un&#x017F;erm gantzen Ge&#x017F;chlecht<lb/>
anzu&#x0364;glich reden/ weil ich es der Klugheit<lb/>
gema&#x0364;ß hielt/ meinen Vor&#x017F;atz zu a&#x0364;ndern<supplied>?</supplied><lb/>
Jch hatte mir die&#x017F;e Freyheit vorbehalten/<lb/>
als ich ihnen das &#x017F;o genannte Ver&#x017F;pre-<lb/>
chen gab. Jch hatte Proben ihrer Un-<lb/>
geduld gegen andere ge&#x017F;ehen: es kan ein<lb/>
Glu&#x0364;ck fu&#x0364;r mich &#x017F;eyn/ daß &#x017F;ie mir noch ei-<lb/>
ne Probe ertheilt haben/ aus der ich mer-<lb/>
cken muß/ daß &#x017F;ie meiner eben &#x017F;o wenig als<lb/>
anderer &#x017F;chonen ko&#x0364;nnen/ wenn ich meinen<lb/>
Ein&#x017F;ichten gema&#x0364;ß handele. Jhre Hefftig-<lb/>
keit &#x017F;cheint mir eine doppelte Quelle zu<lb/>
haben: meine Willigkeit ihnen eine Ge-<lb/>
fa&#x0364;lligkeit zu erzeigen/ und ihre gute Mei-<lb/>
nung von &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t. Da &#x017F;ie jene zu &#x017F;ehr<lb/>
ausgemerckt haben/ und mich von die&#x017F;er<lb/>
ihrer Eigen&#x017F;chaft zu viel haben mercken<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;o bin ich daru&#x0364;ber &#x017F;o be&#x017F;tu&#x0364;rtzt/ daß<lb/>
ich wu&#x0364;n&#x017F;che/ es mo&#x0364;ge mein heutiger Brief<lb/>
alle Unruhe endigen/ die &#x017F;ie jemahls u&#x0364;ber-<lb/>
nommen haben fu&#x0364;r</hi></p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">Jhre gehor&#x017F;am&#x017F;te Dienerin<lb/>
<hi rendition="#fr">Cl. Harlowe.</hi></hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<p>Jch ver&#x017F;preche mir Jhr Lob zum voraus,<lb/>
wenn ich muthig rede oder &#x017F;chreibe, es &#x017F;ey ge-<lb/>
gen wen es wolle. Jch &#x017F;ehe, daß ich es &#x017F;o ma-<lb/>
chen muß, weil ich mit Leuten zu thun habe,<lb/>
die ihr Betragen gegen mich nicht nach den Re-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">geln</fw><lb/>
<pb n="205" facs="#f0211"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
geln der Billigkeit oder des Wohl&#x017F;tandes ein-<lb/>
richten, &#x017F;ondern nach der guten Meinung, die &#x017F;ie<lb/>
von meiner Geduld haben. Wenn ich nur die<lb/>
letzten Wochen ausnehme, &#x017F;o haben mich viele<lb/>
wegen meiner Geduld geru&#x0364;hmt: &#x017F;ie haben mir<lb/>
aber nie Gelegenheit gegeben, den Ruhm auf &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t umzukehren. Einige &#x017F;ind &#x017F;o mit mir um-<lb/>
gegangen, als wenn eine <hi rendition="#fr">ein&#x017F;eitige Geduld</hi><lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;ie und fu&#x0364;r mich &#x017F;chlechterdings nothwendig<lb/>
wa&#x0364;re, damit wir gute Freunde bleiben mo&#x0364;chten:<lb/>
und &#x017F;ie &#x017F;ind &#x017F;ehr &#x017F;orgfa&#x0364;ltig gewe&#x017F;en, &#x017F;tets in mei-<lb/>
ner Schuld zu bleiben, und mich ihnen nie ver-<lb/>
pflichtet zu machen. Sie haben mit neulich ge-<lb/>
&#x017F;chrieben, daß mir Empfindlichkeit und Rachgier<lb/>
nicht natu&#x0364;rlich wa&#x0364;ren, und deswegen nicht lange<lb/>
bey mir wa&#x0364;hren ko&#x0364;nnten: das kan in Ab&#x017F;icht<lb/>
auf die Meinigen richtig &#x017F;eyn, aber nicht in Ab-<lb/>
&#x017F;icht auf Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Mittewocheus Mittags<lb/>
den 29 Ma&#x0364;rz.</hi></p><lb/>
<p>Wir ko&#x0364;nnen nie vor un&#x017F;ere ku&#x0364;nftigen Hand-<lb/>
lungen zum voraus Bu&#x0364;rge werden. Um Sie<lb/>
aber zu u&#x0364;berzeugen, daß ich bey meinem Vor&#x017F;atz<lb/>
bleiben kan, den ich wegen Herrn <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> ge-<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;et habe, &#x017F;o melde ich Jhnen, daß, &#x017F;o bitter<lb/>
auch mein Brief i&#x017F;t, und obgleich drey Stunden<lb/>
&#x017F;chon vorbey &#x017F;ind, es mich doch nicht gereuet,<lb/>
daß ich ihn ge&#x017F;chrieben habe. Jch will ihn auch<lb/>
nicht gelinder einrichten, wenn er gleich noch nicht<lb/>
weggenommen i&#x017F;t. Jch habe &#x017F;on&#x017F;t nicht leicht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">et-</fw><lb/>
<pb n="206" facs="#f0212"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
etwas im Unwillen gethan, das mich nicht in ei-<lb/>
ner halben Stunde gereuet hat: und gemeinig-<lb/>
lich i&#x017F;t es mir noch in ku&#x0364;rtzerer Zeit auf das<lb/>
Hertz gefallen, ob ich recht oder unrecht daran ge-<lb/>
than ha&#x0364;tte.</p><lb/>
<p>Die Fri&#x017F;t bis auf den Dien&#x017F;tag kan ich dazu<lb/>
anwenden, daß ich recht um mich &#x017F;ehe, und u&#x0364;ber-<lb/>
lege, was ich thun kan und &#x017F;oll: und Herrn <hi rendition="#fr">Lo-<lb/>
velaces</hi> Drei&#x017F;tigkeit wird vieles dazu beytragen,<lb/>
daß ich de&#x017F;to mehr bey mir &#x017F;elb&#x017F;t bin. Jch glau-<lb/>
be zwar nicht, daß ich meinen Ab&#x017F;cheu vor Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Lovelace</hi> u&#x0364;berwinden kan: ich bin zum voraus<lb/>
vom Gegentheil ver&#x017F;ichert. Allein wer weiß,<lb/>
ob mich die Meinigen nicht wieder lieb gewinnen,<lb/>
und ihre Ab&#x017F;ichten wegen Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> nach<lb/>
und nach fahren la&#x017F;&#x017F;en, wenn ich ga&#x0364;ntzlich mit<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> breche, und ihnen davon augen-<lb/>
&#x017F;cheinliche Proben gebe? Solte ich nicht wenig-<lb/>
&#x017F;tens &#x017F;icher &#x017F;eyn, bis der Obri&#x017F;te <hi rendition="#fr">Morden</hi> an-<lb/>
ko&#x0364;mmt? Jch gedencke nun um de&#x017F;to mehr an ihn<lb/>
zu &#x017F;chreiben, weil die Meinigen (wie Herr <hi rendition="#fr">Lo-<lb/>
velace</hi> ver&#x017F;ichert) an ihn ge&#x017F;chrieben haben, und<lb/>
ihn einzunehmen &#x017F;uchen.</p><lb/>
<p>Allein bey allem Muth fu&#x0364;rchte ich mich &#x017F;ehr<lb/>
vor den ku&#x0364;nftigen Dien&#x017F;tag, und vor den Fol-<lb/>
gen, die meine Standhaftigkeit an die&#x017F;em Tage<lb/>
haben kan. Denn &#x017F;tandhaft will ich gewiß &#x017F;eyn!<lb/>
Jch ho&#x0364;re &#x017F;ie wollen alle Mittel ver&#x017F;uchen, um<lb/>
mich zum Weichen zu bringen: und ich will auch<lb/>
alle Mittel anweuden, dem zu entgehen, wozu &#x017F;ie<lb/>
mich zwingen wollen. Ein unangenehmer Streit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zwi-</fw><lb/>
<pb n="207" facs="#f0213"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
zwi&#x017F;chen Eltern und Kind: da jeder Theil &#x017F;ucht,<lb/>
daß der andere ohne Ent&#x017F;chuldigung &#x017F;eyn mo&#x0364;ge,<lb/>
wenn unglu&#x0364;ckliche Folgen daraus kommen &#x017F;ol-<lb/>
ten!</p><lb/>
<p>Was kan ich anfangen? Geben Sie mir ei-<lb/>
nen guten Rath. Es i&#x017F;t ein recht &#x017F;onderbah-<lb/>
res Unglu&#x0364;ck, das mich betroffen hat. Die<lb/>
allergu&#x0364;tig&#x017F;ten Eltern &#x017F;cheinen in den Augen des<lb/>
Kindes grau&#x017F;am; und eine Tochter, die man<lb/>
noch vor wenig Wochen fu&#x0364;r vollkommen gehor-<lb/>
&#x017F;am hielt, i&#x017F;t in den Augen ihrer Eltern ein wi-<lb/>
der&#x017F;pen&#x017F;tiges Kind geworden. Omein eigennu&#x0364;-<lb/>
tziger und unba&#x0364;ndiger Bruder! Wie kan er die-<lb/>
&#x017F;es doppelte Unrecht ent&#x017F;chuldigen!</p><lb/>
<p>Belieben Sie &#x017F;ich zu erinnern, daß Jhr letz-<lb/>
ter Brief am Sonnabend ge&#x017F;chrieben war. Heu-<lb/>
te i&#x017F;t es Mittewochen: und &#x017F;eit der Zeit &#x017F;ind<lb/>
meine Briefe nicht weggenommen. Entziehen<lb/>
Sie mir Jhren Rath nicht: denn ich bin in &#x017F;ehr<lb/>
mißlichen Um&#x017F;ta&#x0364;nden. Jch bin aber gewiß, Sie<lb/>
lieben mich nech: und Sie lieben mich um mei-<lb/>
nes Unglu&#x0364;cks willen nicht weniger. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#b">A Dieu,</hi></hi><lb/>
meine be&#x017F;te Freundin</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Cl. Harlowe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="208" facs="#f0214"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der zwanzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Howe an Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a<lb/>
Harlowe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Donner&#x017F;tag Morgens, bey Anbruch des<lb/>
Tages den 30 Ma&#x0364;rz.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>in blo&#x017F;&#x017F;er Zufall hat meine Tra&#x0364;gheit veran-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;et: denn mit die&#x017F;em Nahmen werden<lb/>
Sie den Auf&#x017F;chub meiner Antwort &#x017F;o lange mit<lb/>
Recht belegen, bis ich Jhnen die wahre Ur&#x017F;ache<lb/>
gemeldet haben werde.</p><lb/>
<p>Des Sonntags Abends ward meine Mutter<lb/>
in gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;ter Eil zu der Frau <hi rendition="#fr">Larckin</hi> gebeten.<lb/>
Die Ur&#x017F;ache habe ich Jhnen &#x017F;chon &#x017F;on&#x017F;t gemeldet.<lb/>
Die arme Frau hat &#x017F;ich immer vor dem Tode<lb/>
gefu&#x0364;rchtet, und &#x017F;ie &#x017F;teckte mit andern in dem A-<lb/>
berglauben, daß das Te&#x017F;tament der Vorbote des<lb/>
Todes &#x017F;ey. So oft &#x017F;ie er&#x017F;ucht ward, die&#x017F;e ho&#x0364;ch&#x017F;t-<lb/>
no&#x0364;thige Arbeit nicht zu lange aufzu&#x017F;chieben, &#x017F;agte<lb/>
&#x017F;ie: &#x017F;ie wu&#x0364;rde nicht lange mehr leben, wenn &#x017F;ie<lb/>
er&#x017F;t ein Te&#x017F;tament gemacht ha&#x0364;tte. Man &#x017F;ollte<lb/>
beynahe glauben, daß &#x017F;ie ihr Wort ha&#x0364;tte halten<lb/>
wollen: denn ob &#x017F;ie gleich lange bettla&#x0364;grig ge-<lb/>
we&#x017F;en war, und &#x017F;chon mit einem Fu&#x017F;&#x017F;e im Gra-<lb/>
be &#x017F;tand, &#x017F;o meinte &#x017F;ie doch, &#x017F;ie fa&#x0364;nde &#x017F;ich in der<lb/>
Be&#x017F;&#x017F;erung, bis &#x017F;ie das Te&#x017F;tament gemacht hatte.<lb/>
Allein von dem Augenblick an, ward &#x017F;ie &#x017F;chlim-<lb/>
mer, weil &#x017F;ie &#x017F;ich ihrer Wei&#x017F;&#x017F;agung erinnerte:<lb/>
ihre Furcht machte, daß &#x017F;ie Ur&#x017F;ache bekam &#x017F;ich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu</fw><lb/>
<pb n="209" facs="#f0215"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
zu fu&#x0364;rchten, wie es &#x017F;on&#x017F;t bey den Pocken zu ge-<lb/>
hen pflegt. Ein paar mahl nahm &#x017F;ie &#x017F;ich vor,<lb/>
ihr Te&#x017F;tament zu verbrennen, um be&#x017F;&#x017F;er zu wer-<lb/>
den.</p><lb/>
<p>Sie ließ meiner Mutter &#x017F;agen, daß der Do-<lb/>
ctor &#x017F;ie aufgegeben ha&#x0364;tte; allein &#x017F;ie ko&#x0364;nnte nicht<lb/>
&#x017F;terben, ohne &#x017F;ie zu &#x017F;ehen. Jch bat meine Mut-<lb/>
ter, &#x017F;ie mo&#x0364;chte nicht hinrei&#x017F;en, ihr gute Be&#x017F;&#x017F;erung<lb/>
zu wu&#x0364;n&#x017F;chen. Allein &#x017F;ie wollte &#x017F;ie &#x017F;chlechterdings<lb/>
be&#x017F;uchen, und verlangte &#x017F;ogar zu meinem gro&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ern Verdruß, daß ich mit ihr rei&#x017F;en &#x017F;olte. Sie<lb/>
gab mir nur eine Stunde Zeit zum Einpacken:<lb/>
Ha&#x0364;tte ich mehr Zeit gehabt, es ihr vorzu&#x017F;tellen,<lb/>
&#x017F;o wa&#x0364;re ich gewiß zu Hau&#x017F;e geblieben. Allein,<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;agte mir nichts davon, als da &#x017F;ie des Mor-<lb/>
gens &#x017F;ehr fru&#x0364;h aufftand; und &#x017F;ie hatte vor, des<lb/>
Abends wieder zu Hau&#x017F;e zu &#x017F;eyn. Jch mußte<lb/>
mich al&#x017F;o nothwendig in Bereit&#x017F;chaft &#x017F;etzen, ih-<lb/>
rem Befehl zu gehorchen. Vergeblich &#x017F;tellete<lb/>
ich ihr vor, daß die&#x017F;er Befehl &#x017F;ich zu einer &#x017F;o ern&#x017F;t-<lb/>
haften Gelegenheit nicht &#x017F;chickte. Es hieß, &#x017F;ie<lb/>
ha&#x0364;tte kein Ma&#x0364;dchen in der Welt ge&#x017F;ehen, daß<lb/>
&#x017F;o von dem Gei&#x017F;te des Wider&#x017F;pruchs be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en wa&#x0364;-<lb/>
re. Jch wa&#x0364;re immer &#x017F;o wei&#x017F;e, daß ich &#x017F;ie fu&#x0364;r<lb/>
eine Tho&#x0364;rin halten wollte. Allein ich &#x017F;ollte ihr<lb/>
die&#x017F;esmahl folgen, es mo&#x0364;chte &#x017F;ich &#x017F;chicken oder<lb/>
nicht.</p><lb/>
<p>Jch kan nicht begreiffen, wie meine Mutter<lb/>
auf die&#x017F;en Einfall ko&#x0364;mmt, wenn nicht folgendes<lb/>
die wahre Ur&#x017F;ache i&#x017F;t. Sie wollte Herrn <hi rendition="#fr">Hick-<lb/>
manns</hi> Anerbieten, &#x017F;ie zu begleiten, annehmen:<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> O</fw><fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="210" facs="#f0216"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
und ich glaube, (ich wu&#x0364;n&#x017F;chte nur es gewiß zu<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en) daß &#x017F;ie ihn durch meine Gegenwart er-<lb/>
freuen, und mich vielleicht hiedurch von &#x017F;chlim-<lb/>
merer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft abzuhalten &#x017F;uchte.</p><lb/>
<p>Denn, ko&#x0364;nnen Sie es glauben? &#x017F;ie i&#x017F;t &#x017F;chon<lb/>
wegen ihres lieben <hi rendition="#fr">Hickmanns</hi> be&#x017F;orgt. So<lb/>
wahr Sie leben, der lange Be&#x017F;uch &#x017F;teckt ihr im<lb/>
Kopfe, den Jhr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> aus gantz andern Ur-<lb/>
&#x017F;achen bey mir abge&#x017F;tattet hat, als &#x017F;ie das letzte<lb/>
mahl der Frau <hi rendition="#fr">Larckin</hi> zu Gefallen au&#x017F;&#x017F;er Hau-<lb/>
&#x017F;e war. Jch hoffe nicht, daß Sie auch eifer-<lb/>
&#x017F;u&#x0364;chtig werden! Es i&#x017F;t wahr, wenn &#x017F;ie mich bis-<lb/>
weilen mit dem Lobe ermu&#x0364;det, das Herr <hi rendition="#fr">Hick-<lb/>
mann</hi> ohnmo&#x0364;glich verdienen kan, &#x017F;o qua&#x0364;le ich<lb/>
&#x017F;ie damit, daß ich Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> wegen der-<lb/>
jenigen a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;erlichen Vorzu&#x0364;ge bewundere, die je-<lb/>
ner nimmer erlangen kan. Jch qua&#x0364;le &#x017F;ie gern<lb/>
auch ein wenig, und ich mo&#x0364;chte fa&#x017F;t &#x017F;agen:<lb/>
ich bin meiner Mutter Tochter.</p><lb/>
<p>Sie wi&#x017F;&#x017F;en, daß meine Mutter &#x017F;o empfindlich<lb/>
i&#x017F;t, als ich drei&#x017F;te und frey bin. Wir zerfallen<lb/>
al&#x017F;o gemeiniglich bey &#x017F;olchen Gelegenheiten. Als-<lb/>
denn entzieht &#x017F;ie &#x017F;ich meiner &#x017F;o viel &#x017F;ie kan: und<lb/>
weil es nicht wohl &#x017F;tu&#x0364;nde, wenn ich mich ihrer<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chafft von &#x017F;elb&#x017F;t entzo&#x0364;ge, &#x017F;o wende ich die<lb/>
Zeit, die &#x017F;ie mir von freyen Stu&#x0364;cken giebt, zum<lb/>
Briefwech&#x017F;el mit Jhnen an.</p><lb/>
<p>Da ich einmahl &#x017F;o frey im Schreiben gewor-<lb/>
den bin, &#x017F;o muß ich Jhnen nur melden, daß<lb/>
un&#x017F;er Briefwech&#x017F;el aus zwey Ur&#x017F;achen ihr nur<lb/>
halb gefa&#x0364;llt: <hi rendition="#fr">einmahl/</hi> weil ich ihr nicht alle<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Brieffe</fw><lb/>
<pb n="211" facs="#f0217"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Brieffe zeige: <hi rendition="#fr">zum andern/</hi> weil &#x017F;ie glaubt,<lb/>
daß ich Jhr Hertz nur verha&#x0364;rte, und Sie unge-<lb/>
hor&#x017F;am mache. Hiezu kommt ein Grund&#x017F;atz,<lb/>
in dem Haus-Staat meiner Mutter, den ich Jh-<lb/>
nen &#x017F;chon gemeldet habe. Er lautet al&#x017F;o: <hi rendition="#fr">es<lb/>
i&#x017F;t nicht mo&#x0364;glich/ daß die Eltern Unrecht<lb/>
haben; und wie ko&#x0364;nnen die Kinder Recht<lb/>
haben/ wenn &#x017F;ie &#x017F;ich ihnen wider&#x017F;etzen.</hi><lb/>
So bin ich gezwungen, dann und wann eine<lb/>
Stunde zu &#x017F;tehlen, ohne daß &#x017F;ie weiß, wie ich &#x017F;ie<lb/>
anwende.</p><lb/>
<p>Sie ko&#x0364;nnen hieraus den Schluß machen, wie<lb/>
geneigt ich gewe&#x017F;en bin, einem blo&#x017F;&#x017F;en Befehl<lb/>
meiner Mutter, der &#x017F;o wenig vernu&#x0364;nfftigen<lb/>
Grund hatte, Folge zu lei&#x017F;ten. Allein es &#x017F;ollte<lb/>
eine Probe meines Gehor&#x017F;ams &#x017F;eyn, darum<lb/>
mußte ich nachgeben, ob ich gleich wußte, daß<lb/>
ich Recht hatte.</p><lb/>
<p>Sie haben mir &#x017F;tets bey &#x017F;olchen Gelegenhei-<lb/>
ten Lehren gegeben: und Jhr letzter Brief i&#x017F;t<lb/>
&#x017F;trenger, als Sie jemahls &#x017F;on&#x017F;t gewe&#x017F;en &#x017F;ind. Sie<lb/>
werden dazu &#x017F;etzen: <hi rendition="#fr">und die&#x017F;es von Rechts-<lb/>
wegen/</hi> weil ich es verdient habe. Jch dancke<lb/>
Jhnen zwar fu&#x0364;r Jhre Erinnerung: allein ich<lb/>
hoffe eine Erinnerung dagegen machen zu ko&#x0364;nnen.<lb/>
Jedoch ihre verdienten oder unverdienten Schla&#x0364;-<lb/>
ge hat nicht blos meine Haut, &#x017F;ondern mein<lb/>
Hertz empfunden. Ein anderes mahl hievon!</p><lb/>
<p>Es war &#x017F;chon Nachmittag, als wir auf dem<lb/>
Gute der gna&#x0364;d. Frau ankamen. Der geputzte<lb/>
galante Herr, (Sie wi&#x017F;&#x017F;en wen ich meine) ließ<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O 2</fw><fw type="catch" place="bottom">uns</fw><lb/>
<pb n="212" facs="#f0218"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
uns zwey Stunden warten, um &#x017F;eine Schabra-<lb/>
cke noch mit neuem Staat auszu&#x017F;chmu&#x0364;cken. Mir<lb/>
war es warlich &#x017F;ehr gelegen, daß uns die&#x017F;er<lb/>
Verzug no&#x0364;thigte, u&#x0364;ber Nacht au&#x017F;&#x017F;er Hau&#x017F;e zu<lb/>
bleiben! Der Sattler hatte volle Arbeit gehabt,<lb/>
&#x017F;ie fertig zu &#x017F;chaffen, damit es ihm wohl zulie&#x017F;&#x017F;e,<lb/>
wenn er Frau <hi rendition="#fr">Howe</hi> und ihre &#x017F;cho&#x0364;ne Tochter<lb/>
begleitete. Jch fragte ihn: ob er &#x017F;ich etwan<lb/>
gefu&#x0364;rchtet ha&#x0364;tte, daß er bey einer &#x017F;o ern&#x017F;thafften<lb/>
Gelegenheit, da wir eine &#x017F;terbende Frau be&#x017F;u-<lb/>
chen wollten, wegen &#x017F;eines ern&#x017F;thafften Ge&#x017F;ichts,<lb/>
wie ein verunglu&#x0364;ckter Pa&#x0364;chter aus&#x017F;ehen wu&#x0364;rde?<lb/>
und ob er &#x017F;ich deswegen als ein Marckt&#x017F;chreyer<lb/>
gekleidet ha&#x0364;tte, damit er jenem Vorwurf ent-<lb/>
gehen mo&#x0364;chte?</p><lb/>
<p>Er &#x017F;ahe gantz verwirrt aus: und er nahm<lb/>
meine Frage &#x017F;o hoch auf, daß man mercken kon-<lb/>
te, daß &#x017F;ein Gewi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie bekra&#x0364;fftigte. Er wu&#x0364;r-<lb/>
de &#x017F;on&#x017F;t nicht empfindlich daru&#x0364;ber geworden &#x017F;eyn,<lb/>
denn er i&#x017F;t es &#x017F;chon gewohnt, daß ich ihm nicht<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er begegne. Er ha&#x0364;tte fa&#x017F;t angefangen zu<lb/>
weinen. Jch habe &#x017F;chon &#x017F;on&#x017F;t bemerckt, daß er<lb/>
einem ledigen Frauenzimmer wie ein Schaaf vor-<lb/>
kommen muß: &#x017F;o angenehm mir ku&#x0364;nfftig die&#x017F;e<lb/>
Gemu&#x0364;thsfa&#x017F;&#x017F;ung &#x017F;eyn mo&#x0364;chte, &#x017F;o muß ich ihn<lb/>
doch jetzt deswegen ein wenig in meinem Hertzen<lb/>
verachten. Mich du&#x0364;nckt, ein drei&#x017F;ter Men&#x017F;ch<lb/>
gefa&#x0364;llt uns allen am be&#x017F;ten, wenn wir ihn nur<lb/>
ko&#x0364;nnten zu gewi&#x017F;&#x017F;er Zeit, und gegen gewi&#x017F;&#x017F;e Per-<lb/>
&#x017F;onen nach un&#x017F;erm Wun&#x017F;ch furcht&#x017F;am und &#x017F;an&#x017F;t-<lb/>
mu&#x0364;thig machen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Der</fw><lb/>
<pb n="213" facs="#f0219"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Der arme Mann &#x017F;ahe meine Mutter an.<lb/>
Sie ward &#x017F;o bo&#x0364;&#x017F;e, daß &#x017F;ie den halben Weg u&#x0364;ber<lb/>
nicht &#x017F;prechen wollte; denn mein heimliches Hohn-<lb/>
gela&#x0364;chter u&#x0364;ber ihn, und mein Verdruß u&#x0364;ber die<lb/>
Rei&#x017F;e machte &#x017F;ie noch empfindlicher. Wenn &#x017F;ie<lb/>
ja ein Wort heraus brachte, &#x017F;o war es weiter<lb/>
nichts, als: <hi rendition="#fr">ich wollte/ daß ich dich zu<lb/>
Hau&#x017F;e gela&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte! Du kan&#x017F;t niemand<lb/>
einen Gefallen erzeigen! Herr</hi> Hickmann <hi rendition="#fr">i&#x017F;t<lb/>
un&#x017F;chuldig an der Rei&#x017F;e: ich habe dich<lb/>
blos vor mich mitgenommen. Ha&#x017F;t du<lb/>
gar keine Augen vor die&#x017F;e Seite des Wa-<lb/>
gens?</hi> u. &#x017F;. w.</p><lb/>
<p>Sie war de&#x017F;to freundlicher gegen ihn, wie &#x017F;ie<lb/>
gemeiniglich i&#x017F;t, wenn ich mu&#x0364;rri&#x017F;ch bin. Alle<lb/>
Augenblick fragte &#x017F;ie ihn: <hi rendition="#fr">wie er &#x017F;ich befa&#x0364;n-<lb/>
de?</hi> und wenn er von einer Seite zur andern<lb/>
ritt, und mir mit &#x017F;teiffen Ge&#x017F;ichte einen Blick<lb/>
&#x017F;tehlen wollte, &#x017F;o kuckte &#x017F;ie herum, und &#x017F;ahe mit<lb/>
&#x017F;olchem La&#x0364;cheln aus dem Wagen heraus, als<lb/>
wenn &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t ihm vor vierzehn Tagen angetrauet<lb/>
wa&#x0364;re. Jch &#x017F;ahe immer etwas auf der andern<lb/>
Seite des Wagens, daß mich vergnu&#x0364;gte, wenn<lb/>
es auch weiter nichts war, als der alte <hi rendition="#fr">Rober<supplied>t</supplied></hi><lb/>
auf &#x017F;einem Roth-Schimmel.</p><lb/>
<p>Man &#x017F;agt, daß das die be&#x017F;te Zeit in un&#x017F;erm<lb/>
Leben &#x017F;ey, wenn die Freyer &#x017F;ich um unfere Gun&#x017F;t<lb/>
bewerben. So bald wir ihnen gu&#x0364;n&#x017F;tig &#x017F;ind, &#x017F;o<lb/>
bald ho&#x0364;rt ihr Bewerben auf, de&#x017F;&#x017F;en We&#x017F;en in ei-<lb/>
ner gewi&#x017F;&#x017F;en Entfernung be&#x017F;tehet. Wer wollte<lb/>
nicht ein wenig vornehm thun, wenn man &#x017F;iehet<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O 3</fw><fw type="catch" place="bottom">wie</fw><lb/>
<pb n="214" facs="#f0220"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
wie hochmu&#x0364;thig un&#x017F;ere Diener u&#x0364;ber einen freund-<lb/>
lichen Blick werden, und wie &#x017F;ie &#x017F;ich vor einem<lb/>
&#x017F;auren Ge&#x017F;ichte fu&#x0364;rchten? Wer wollte &#x017F;ich nicht<lb/>
einer Gewalt vo&#x0364;llig gebrauchen, die &#x017F;o kurtze Zeit<lb/>
wa&#x0364;hret?</p><lb/>
<p>Schelten Sie mich deswegen nicht ein Bis-<lb/>
gen. Die Sache i&#x017F;t natu&#x0364;rlich: ich kan die&#x017F;e<lb/>
Empfindung nicht a&#x0364;ndern, und ich mag &#x017F;ie auch<lb/>
nicht a&#x0364;ndern; denn ich finde mein Vergnu&#x0364;gen<lb/>
darin. Ver&#x017F;chwenden Sie al&#x017F;o bey die&#x017F;er Ge-<lb/>
legenheit Jhre lehrreichen Erinnerungen nicht.<lb/>
Jch verlange nicht vollkommen zu &#x017F;eyn. Der<lb/>
Mann hat Geduld, meine Fehler zu tragen.<lb/>
Was brauchen Sie Mitleiden mit ihm zu haben?<lb/>
Meine Mutter erquickt ihn genug&#x017F;am davor, daß<lb/>
ich ihn plage: und wenn er &#x017F;ich u&#x0364;ber mich be-<lb/>
klagt, &#x017F;o verdient er nicht einmahl, daß ich es<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er mache.</p><lb/>
<p>War er nicht werth, daß ich ihm mu&#x0364;rri&#x017F;ch be-<lb/>
gegnete, da er durch &#x017F;einen Staat uns um das<lb/>
Mittags-E&#x017F;&#x017F;en brachte? Denn wer wollte auf<lb/>
einer &#x017F;o kurtzen Rei&#x017F;e in das Wirths-Haus ein-<lb/>
kehren, und da die Zeit verderben? Wir wu&#x0364;n&#x017F;ch-<lb/>
ten des Abends wieder zu Hau&#x017F;e zu &#x017F;eyn, wenn<lb/>
es die Um&#x017F;ta&#x0364;nde der krancken Frau zngela&#x017F;&#x017F;en<lb/>
ha&#x0364;tten. Jch will nicht einmahl daran geden-<lb/>
cken, daß meine Mutter, blos um &#x017F;einetwillen<lb/>
den gantzen Weg u&#x0364;ber gegen ihre arme Toch-<lb/>
ter bo&#x0364;&#x017F;e that.</p><lb/>
<p>Bey dem Aus&#x017F;teigen ver&#x017F;etzte ich ihm noch ei-<lb/>
nen Streich, aber nur einen gantz kleinen, den<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">meine</fw><lb/>
<pb n="215" facs="#f0221"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
meine Mine empfindlich machte. Meine Mut-<lb/>
ter gab ihm ihre Hand, und la&#x0364;chelte und &#x017F;chmun-<lb/>
tzelte wie eine Braut: <hi rendition="#fr">wie befinden &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
jetzt/ Herr Hickmann?</hi> Alle &#x017F;eine plumpen<lb/>
Muskeln waren in Bewegung, und eine verdop-<lb/>
pelte Artigkeit belebte alle &#x017F;eine Glieder, als er<lb/>
mir &#x017F;eine dien&#x017F;tfertige Hand bot. Da ich noch<lb/>
ein Kind war, hat mir meine Mutter oft befoh-<lb/>
len, den Kopf in die Ho&#x0364;he zu halten. Jch er-<lb/>
innerte mich jetzt ihres Befehls, und war recht<lb/>
gehor&#x017F;am: mein Lebtage habe ich den Kopf nicht<lb/>
&#x017F;o in die Ho&#x0364;he gehalten, als die&#x017F;esmahl. Mit<lb/>
hohen Augen, und mit einer abwei&#x017F;enden Hand,<lb/>
&#x017F;prang ich fa&#x017F;t aus dem Wagen, und &#x017F;agte: <hi rendition="#fr">ich<lb/>
brauche ihrer Hu&#x0364;lffe nicht: Sie &#x017F;tehen<lb/>
mir nur im Wege.</hi></p><lb/>
<p>Er ging mit einem &#x017F;ehr betru&#x0364;bten Ge&#x017F;icht zu-<lb/>
ru&#x0364;ck, als wenn ihn der Wind wegfu&#x0364;hrte: ich<lb/>
wu&#x0364;rde ihm &#x017F;on&#x017F;t noch ge&#x017F;agt haben, daß ich eben<lb/>
&#x017F;o viel Ha&#x0364;nde und Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e ha&#x0364;tte, als er. Allein,<lb/>
die&#x017F;es wu&#x0364;rde fu&#x0364;r ihn eine Neuigkeit gewe&#x017F;en &#x017F;eyn,<lb/>
deren letzte Helfte zu wi&#x017F;&#x017F;en er hoffentlich zu<lb/>
furcht&#x017F;am i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Wir funden die arme Frau in den letzten<lb/>
Zu&#x0364;gen, wie wie es uns &#x017F;chon zum voraus vor-<lb/>
ge&#x017F;tellet hatten. Wenn wir auch fru&#x0364;her ange-<lb/>
kommen wa&#x0364;ren, &#x017F;o ha&#x0364;tten wir doch un&#x017F;ern Vor-<lb/>
&#x017F;atz nicht erfu&#x0364;llen ko&#x0364;nnen, den&#x017F;elben Abend wie-<lb/>
der nach Hau&#x017F;e zu kommen. Sie &#x017F;ehen, daß ich<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Hickmann</hi> ent&#x017F;chuldige, &#x017F;o gut ich kan,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O 4</fw><fw type="catch" place="bottom">ob</fw><lb/>
<pb n="216" facs="#f0222"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
ob ich Jhnen gleich ver&#x017F;ichern kan, daß ich auch<lb/>
nicht einmahl eine bedungene Neigung gegen ihn<lb/>
habe. Meine Mutter blieb fa&#x017F;t die gantze Nacht<lb/>
auf, weil &#x017F;ie jede Stunde das Ende ihrer armen<lb/>
<hi rendition="#fr">Tou&#x017F;ine</hi> erwartete. Bis um zwey Uhr blieb<lb/>
ich mit ihr auf, und lei&#x017F;tete ihr Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft.</p><lb/>
<p>Weil ich noch keine erwach&#x017F;ene Per&#x017F;on &#x017F;ter-<lb/>
bend ge&#x017F;ehen hatte, &#x017F;o ru&#x0364;hrte mich die&#x017F;er Anblick<lb/>
&#x017F;ehr. Fu&#x0364;r Ge&#x017F;unde i&#x017F;t der Todt er&#x017F;chrecklich.<lb/>
Wir fu&#x0364;hlen dabey die Noth der Sterbenden,<lb/>
und un&#x017F;re eigene Noth, die wir ku&#x0364;nftig zu gewar-<lb/>
ten haben, wenn wir eben die&#x017F;en Weg gehen &#x017F;ol-<lb/>
len. Wir empfinden al&#x017F;o den Tod doppelt, wenn<lb/>
wir ihn an andern &#x017F;ehen.</p><lb/>
<p>Sie lebte noch bis des Dien&#x017F;tags Morgens<lb/>
um eilf Uhr. Sie hatte meiner Mutter noch<lb/>
auf dem Todten-Bette ge&#x017F;agt, daß &#x017F;ie &#x017F;ie be&#x017F;tim-<lb/>
met ha&#x0364;tte, u&#x0364;ber die Er&#x017F;u&#x0364;llung ihres Te&#x017F;taments<lb/>
zu halten, und daß &#x017F;ie ihr und mir, Ringe und<lb/>
Trauer vermacht ha&#x0364;tte. Wir hatten al&#x017F;o den<lb/>
gantzen Tag mit Dingen zu thun, die zu ihrem<lb/>
letzten Willen geho&#x0364;rten, durch welchen meine Ba-<lb/>
&#x017F;e <hi rendition="#fr">Jenny Finnet</hi> reichlich ver&#x017F;orget i&#x017F;t: und es<lb/>
ward Mittewochen, ehe wir an die Ru&#x0364;ckrei&#x017F;e ge-<lb/>
dencken konnten.</p><lb/>
<p>Weil wir auf keine Schabracken warten durf-<lb/>
ten, &#x017F;o kamen wir um Mittag nach Hau&#x017F;e. Jch<lb/>
&#x017F;chickte zwar <hi rendition="#fr">Robert</hi> noch ehe er ab&#x017F;tieg nach<lb/>
Jhren Briefen, und er brachte mir eine gantze<lb/>
Ta&#x017F;che voll von etlichen Tagen bis auf den Mit-<lb/>
tewochens Mittag. Allein ich war &#x017F;o mu&#x0364;de, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">durch</fw><lb/>
<pb n="217" facs="#f0223"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
durch den Tod der &#x017F;eeligen Frau &#x017F;o geru&#x0364;hrt; und<lb/>
meine Mutter, die noch keine Ur&#x017F;ache hat, &#x017F;ich<lb/>
aus der Welt weg zu &#x017F;ehnen, war durch die&#x017F;en<lb/>
Anblick &#x017F;o unpaß geworden; daß ich ohnmo&#x0364;glich<lb/>
fru&#x0364;h genug &#x017F;chreiben konnte, daß <hi rendition="#fr">Robert</hi> den<lb/>
Brief noch vor Abends ha&#x0364;tte be&#x017F;tellen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Jch habe mich nun wieder erhohlt, und mei-<lb/>
ne Mutter hat gleichfalls eine gute Nacht ge-<lb/>
habt. Jch bin daher mit dem Tage aufge&#x017F;tan-<lb/>
den, die&#x017F;en Brief &#x017F;o fru&#x0364;h zu &#x017F;chreiben, daß Sie<lb/>
ihn &#x017F;chon finden mo&#x0364;chten, wenn Sie nach dem<lb/>
Fru&#x0364;h-Stu&#x0364;ck ein wenig in die Luft gehen. Denn<lb/>
ich wollte Sie gern &#x017F;o wenig als mo&#x0364;glich i&#x017F;t war-<lb/>
ten la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Jch gedencke bald noch einen Brief zu &#x017F;chrei-<lb/>
ben. Jch will jemand auszufinden &#x017F;uchen, durch<lb/>
den ich Herrn <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> Auffu&#x0364;hrung in &#x017F;ei-<lb/>
nem Wirths-Hau&#x017F;e unmittelbar und aus der er-<lb/>
&#x017F;ten Hand erfahre. Einen &#x017F;o muntern Gei&#x017F;t<lb/>
muß man leicht ausfor&#x017F;chen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Sie mo&#x0364;gen zwar jetzt in Ab&#x017F;icht auf &#x017F;eine Auf-<lb/>
fu&#x0364;hrung wohl gleichgu&#x0364;ltig &#x017F;eyn: denn Sie ba-<lb/>
ten mich um Nachricht von ihm, ehe er noch &#x017F;ei-<lb/>
ne <hi rendition="#fr">Tod-Su&#x0364;nde</hi> gegen Sie begangen hatte.<lb/>
Jch will mich aber dennoch erkundigen, und ich<lb/>
glaube, daß dasjenige, was ich in Erfahrung<lb/>
bringen werde, Sie in Jhrer Unver&#x017F;o&#x0364;hnlichkeit<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;rcken wird. Allein, wenn der <hi rendition="#fr">arme Mann</hi><lb/>
(&#x017F;oll ich ihn nicht <hi rendition="#fr">um Jhrentwillen</hi> ein we-<lb/>
nig beklagen?) &#x017F;ich des gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;ten Glu&#x0364;cks berau-<lb/>
bet &#x017F;ehen muß, das &#x017F;ich ein Men&#x017F;ch auf dem Erd-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O 5</fw><fw type="catch" place="bottom">boden</fw><lb/>
<pb n="218" facs="#f0224"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
boden wu&#x0364;n&#x017F;chen kan; eines Glu&#x0364;cks, auf das er,<lb/>
bey &#x017F;o weniger Wu&#x0364;rdigkeit An&#x017F;pruch gemacht<lb/>
hat: &#x017F;o i&#x017F;t alle ausge&#x017F;tandene Gefahr, alle Ver-<lb/>
ka&#x0364;ltung, die fieberhaften Zufa&#x0364;lle, der ertragene<lb/>
Schimpf, das &#x017F;chlimme Wetter, alles i&#x017F;t &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
um&#x017F;on&#x017F;t. Kann das nicht Jhr grosmu&#x0364;thiges<lb/>
Hertz bewegen, falls es &#x017F;on&#x017F;t nichts in Jhrem<lb/>
Hertzen zu bewegen findet? der arme <hi rendition="#fr">Love-<lb/>
lace!</hi></p><lb/>
<p>An keinem Schlagen des Hertzens, an kei-<lb/>
nem halben Schlage will ich Schuld &#x017F;eyn: nicht<lb/>
einmahl an einer &#x017F;chnellen &#x017F;innlichen Empfindung,<lb/>
die wie ein Blitz ent&#x017F;tehet und vergehet, weil &#x017F;ie<lb/>
alsbald durch die Ueberlegung unterdru&#x0364;ckt wird,<lb/>
von welcher Tugend Sie Jhrem gantzen Ge-<lb/>
&#x017F;chlecht ein Bey&#x017F;piel geben, das vorhin noch nie-<lb/>
mahls gegeben i&#x017F;t. Jch will das nicht thun, &#x017F;a-<lb/>
ge ich: und dennoch muß ich Sie nicht aus ei-<lb/>
ner unver&#x017F;cha&#x0364;mten und allzu lu&#x017F;tigen Spaßhaf-<lb/>
tigkeit, &#x017F;ondern nur blos mit dem Zweck, daß<lb/>
Sie &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t mo&#x0364;gen kennen lernen, durch den<lb/>
widerhohlten Schall probiren: der arme <hi rendition="#fr">Love-<lb/>
lace!</hi> &#x017F;o wie man &#x017F;on&#x017F;t das Geld an dem Schall<lb/>
zu probiren pflegt, um die a&#x0364;chten und nach-<lb/>
gemu&#x0364;ntzten Guldens von einander zu unter&#x017F;chei-<lb/>
den. Der arme <hi rendition="#fr">Lovelace!</hi></p><lb/>
<p>Wie i&#x017F;t Jhnen jetzt zu Muthe? Wie finden<lb/>
Sie &#x017F;ich? um die Frage bey Jhnen anzuwen-<lb/>
den, die meine Mutter an Herrn <hi rendition="#fr">Hickmann</hi><lb/>
that, als ihn ihre na&#x017F;ewei&#x017F;e Tochter betru&#x0364;bet<lb/>
hatte.</p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="219" facs="#f0225"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der ein und zwantzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Howe an Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a<lb/>
Harlowe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Donner&#x017F;tag Morgens.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch fange nun an, Jhre lieben Zeilen zu be-<lb/>
antworten: ich muß aber kurtz &#x017F;eyn, weil<lb/>
ich in einer allzugro&#x017F;en Schuld &#x017F;tecke.</p><lb/>
<p>Was zufo&#x0364;rder&#x017F;t Jhre Verwei&#x017F;e anlanget, &#x017F;o<lb/>
habe ich die&#x017F;e Ent&#x017F;chuldigung: &#x017F;ollte ich denn<lb/>
ga&#x0364;ntzlich aufho&#x0364;ren, Verwei&#x017F;e von Jhnen zu ver-<lb/>
dienen, da ich Jhre Art &#x017F;ie zu geben &#x017F;o &#x017F;ehr be-<lb/>
wundere, und Sie immer lieber kriege, &#x017F;o oft<lb/>
Sie mir etwas verwei&#x017F;en? und da Sie &#x017F;o voll-<lb/>
kommen dazu berechtiget &#x017F;ind? denn was ko&#x0364;nn-<lb/>
ten Sie vor eigene Fehler haben, wenn nicht<lb/>
Jhre Anverwanten &#x017F;o gu&#x0364;tig wa&#x0364;ren, an Jhnen<lb/>
einige Splitter zu entdecken, um dadurch die<lb/>
Menge ihrer eigenen Su&#x0364;nden gegen Sie zu<lb/>
ent&#x017F;chuldigen? Allein ich hoffe, daß die&#x017F;e hierin<lb/>
gegen mich eben &#x017F;o gu&#x0364;tig ge&#x017F;innet &#x017F;ind als gegen<lb/>
Sie. Denn wer un&#x017F;ere Brieffe la&#x0364;&#x017F;e, und Jh-<lb/>
nen Recht ga&#x0364;be, wu&#x0364;rde mir dennoch das gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te<lb/>
Unrecht geben.</p><lb/>
<p>Sie thun recht daran, daß Sie Jhres Va-<lb/>
ters Haus nicht verla&#x017F;&#x017F;en wollen, wenn Sie nur<lb/>
darin bleiben ko&#x0364;nnen, ohne daß Sie Herrn <hi rendition="#fr">Sol-<lb/>
mes</hi> angetrauet werden.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Mich</fw><lb/>
<pb n="220" facs="#f0226"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Mich du&#x0364;nckt, Sie haben auf Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
Brief eben &#x017F;o geantwortet, wie ich geantwortet<lb/>
haben wu&#x0364;rde. Seyn Sie doch nun gegen mich<lb/>
und &#x017F;ich &#x017F;o ho&#x0364;flich, und bekennen Sie, daß es<lb/>
eben recht gewe&#x017F;en &#x017F;ey.</p><lb/>
<p>Sie haben in ihren Brieffen an Jhren Onckle<lb/>
und an Jhre u&#x0364;brigen Angeho&#x0364;rigen alles gethan,<lb/>
was Sie thun konnten: und es mag erfolgen<lb/>
was da will, &#x017F;o haben Sie &#x017F;ich keine Schuld<lb/>
beyzume&#x017F;&#x017F;en. Sie bieten Jhnen &#x017F;o gar Jhr<lb/>
Gut an! das ha&#x0364;tte ich gewiß nicht gethan!<lb/>
Sie &#x017F;ehen auch, daß die&#x017F;es Anerbieten &#x017F;ie &#x017F;tutzig<lb/>
machte; &#x017F;ie nahmen &#x017F;ich Zeit es in Ueberlegung zu<lb/>
ziehen. Mir war das Hertz beklommen, &#x017F;o lan-<lb/>
ge die&#x017F;e Zeit in Jhren Brieffen wa&#x0364;hrete, und<lb/>
ich befu&#x0364;rchtete, daß &#x017F;ie Sie bey Jhrem Worte<lb/>
halten mo&#x0364;chten. Das wu&#x0364;rden &#x017F;ie auch gethau<lb/>
haben, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich nicht vor Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi><lb/>
beydes ge&#x017F;cha&#x0364;mt und gefu&#x0364;rchtet ha&#x0364;tten. Sie<lb/>
haben eine allzuedle Seele fu&#x0364;r die Jhrigen:<lb/>
und ich widerhohle es, daß ich &#x017F;o viel nie ange-<lb/>
boten ha&#x0364;tte. Gewa&#x0364;hren Sie mich Einer Bitte,<lb/>
und fu&#x0364;hren Sie die Jhrigen nicht zum zweyten<lb/>
mahl in Ver&#x017F;uchung.</p><lb/>
<p>Jch ge&#x017F;tehe Jhnen frey, daß die wunderliche<lb/>
Auffu&#x0364;hrung der Jhrigen hiebey, und das gantz<lb/>
andere Betragen Herrn <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> in dem<lb/>
Briefe, den Sie eben damahls erbrachen, mich zu<lb/>
einem Schritt wu&#x0364;rde verleitet haben, den ich nie<lb/>
ha&#x0364;tte zuru&#x0364;ck thun ko&#x0364;nnen. Der Hencker hohle<lb/>
ihn, mo&#x0364;chte ich bald fluchen, daß er nicht &#x017F;org-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fa&#x0364;lti-</fw><lb/>
<pb n="221" facs="#f0227"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x017F;a&#x0364;ltiger gewe&#x017F;en i&#x017F;t, &#x017F;einen guten Nahmen &#x017F;o<lb/>
unbefleckt zu bewahren, daß man die&#x017F;en Schritt<lb/>
auch &#x017F;o gar an Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe</hi><lb/>
in ihren bedra&#x0364;ngten Um&#x017F;ta&#x0364;nden ha&#x0364;tte billigen<lb/>
ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Jch wundere mich nicht daru&#x0364;ber, daß Sie &#x017F;ich<lb/>
zu einer Zu&#x017F;ammenkunft mit ihm ver&#x017F;tanden ha-<lb/>
ben. Jch werde bey Gelegenheit meine Gedancken<lb/>
hievon im folgenden melden.</p><lb/>
<p>Jch bitte Sie hertzlich, dencken Sie auf eine<lb/>
Li&#x017F;t, daß Sie Jhre <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth Barnes</hi> zu mir<lb/>
&#x017F;chicken ko&#x0364;nnen. Geht die Acte von <hi rendition="#fr">Toventry</hi><lb/>
auch auf das Frauenzimmer? Jch wollte &#x017F;ie recht<lb/>
eingeweicht nach Hau&#x017F;e &#x017F;chicken, und &#x017F;ie &#x017F;ollte zum<lb/>
wenig&#x017F;ten durch un&#x017F;ere Pferde-Schwemme, wo<lb/>
&#x017F;ie am tief&#x017F;ten i&#x017F;t, gezogen werden. Wenn ich<lb/>
&#x017F;ie nur hieher kriegen kan, &#x017F;o &#x017F;oll &#x017F;ie ihre Erlo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;ung aus meinen Ha&#x0364;nden ja&#x0364;hrlich feyren, &#x017F;o lan-<lb/>
ge &#x017F;ie lebet.</p><lb/>
<p>Ueber <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> hitzige Antwort wundere<lb/>
ich mich nicht, ob ich gleich nicht leugne, daß &#x017F;ie<lb/>
hitzig i&#x017F;t. Wenn er Sie &#x017F;o liebet, als er vorgiebt,<lb/>
&#x017F;o mu&#x017F;te es ihn &#x017F;ehr verdrie&#x017F;&#x017F;en, daß er &#x017F;ich in<lb/>
&#x017F;einer Hoffnung betrogen &#x017F;ahe; und er wu&#x0364;rde in<lb/>
meinen Augen ein ab&#x017F;cheulicher Heuchler &#x017F;eyn,<lb/>
wenn er die&#x017F;en Verdruß ha&#x0364;tte verbergen ko&#x0364;n-<lb/>
nen. Sie kommen bey nahe um ein halbes<lb/>
Jahrhundert zu fru&#x0364;h, wenn Sie bey einem Man-<lb/>
ne, wie er i&#x017F;t, dem eine &#x017F;olche Hoffnung fehl &#x017F;chla&#x0364;gt,<lb/>
&#x017F;o viel chri&#x017F;tliche Fa&#x017F;&#x017F;ung und Verleugnung er-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">war-</fw><lb/>
<pb n="222" facs="#f0228"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
warten. Jch verdencke es Jhnen aber doch nicht,<lb/>
daß Sie wieder bo&#x0364;&#x017F;e gethan haben.</p><lb/>
<p>Jch bin voller Ungeduld, bis ich ho&#x0364;re, wie<lb/>
&#x017F;ich die&#x017F;er Krieg zwi&#x017F;chen Jhnen und ihm endi-<lb/>
gen wird. Vor einigen Tagen waren nur eini-<lb/>
ge Zoll dicke Ziegeln, zwi&#x017F;chen Jhnen beyden,<lb/>
und nun &#x017F;ind es &#x017F;olche Berge! Und Sie dencken,<lb/>
daß es &#x017F;o bleiben &#x017F;olle! Wohlan es &#x017F;ey al&#x017F;o!</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;agen, &#x017F;ie erkenneten nun, daß ihm die<lb/>
Gemu&#x0364;ths-Fa&#x017F;&#x017F;ung nicht natu&#x0364;rlich gewe&#x017F;en &#x017F;ey, in<lb/>
welcher er &#x017F;einen vorigen Brief ge&#x017F;chrieben habe.<lb/>
Haben Sie denn die&#x017F;es jemahls geglaubt? Wer<lb/>
allzukriechend und &#x017F;chmeichelnd i&#x017F;t, der wird un-<lb/>
ver&#x017F;cha&#x0364;mt, und man darf ihm nur einen Finger<lb/>
breit einra&#x0364;umen, &#x017F;o nimt er eine gantze Hand<lb/>
breit. Jch bin gewiß ver&#x017F;ichert, daß eben mein<lb/>
<hi rendition="#fr">Hickmann</hi> &#x017F;o drei&#x017F;te werden wu&#x0364;rde als <hi rendition="#fr">Love-<lb/>
lace/</hi> wenn er es &#x017F;ich jemahls unter&#x017F;tehen du&#x0364;rfte.<lb/>
Er prahlt nur nicht &#x017F;o mit &#x017F;einer Drei&#x017F;tigkeit,<lb/>
wie der andere, und kan die Klauen be&#x017F;&#x017F;er ver-<lb/>
&#x017F;tecken: das i&#x017F;t der gantze Unter&#x017F;cheid. Man<lb/>
gebe ihm aber Gelegenheit dazu, &#x017F;o wird er &#x017F;ie<lb/>
eben &#x017F;o gut zeigen, als der andere.</p><lb/>
<p>Wenn ich mich jemahls u&#x0364;berreden la&#x017F;&#x017F;e, ihn<lb/>
zu nehmen, &#x017F;o will ich genau darauf Acht ge-<lb/>
ben, wie er nach und nach aus einem verliebten<lb/>
Diener ein &#x017F;trenger Haus-Herr wird: wie er<lb/>
gleich&#x017F;am in dem Rade auf&#x017F;teiget, wenn ich nie-<lb/>
dergehe, und nie wieder &#x017F;o hoch komme, als ich<lb/>
jetzt bin, es mu&#x0364;ßte denn bisweilen auf einen Au-<lb/>
genblick ge&#x017F;chehen, wie ein untergehendes Reich,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">daß</fw><lb/>
<pb n="223" facs="#f0229"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
daß &#x017F;eine letzte Macht zu Erhaltung &#x017F;einer Frey-<lb/>
heit anwendet, &#x017F;ich noch wohl zu guter letzt auf<lb/>
eine kurtze Zeit zu erhohlen &#x017F;cheint.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Wer ein gutes Gemu&#x0364;th hat, der i&#x017F;t hitzig,</hi><lb/>
&#x017F;agt <hi rendition="#fr">Lovelace<supplied>?</supplied></hi> Eine trefliche Ent&#x017F;chuldigung<lb/>
gegen &#x017F;eine Scho&#x0364;ne, die noch frey und ungebun-<lb/>
den i&#x017F;t! Es i&#x017F;t eben &#x017F;o viel ge&#x017F;agt, als: &#x017F;o hoch<lb/>
ich &#x017F;ie auch &#x017F;cha&#x0364;tze, Fra&#x0364;ulein, &#x017F;o werde ich mir<lb/>
doch die Mu&#x0364;he nicht nehmen, um ihrentwillen<lb/>
meine Hitze zu ma&#x0364;ßigen. Jch wu&#x0364;rde mich freuen,<lb/>
wenn ich meinen <hi rendition="#fr">Hickmann</hi> eben auf die&#x017F;e Art<lb/>
von &#x017F;einem guten Gemu&#x0364;th reden ho&#x0364;rte.</p><lb/>
<p>Wir &#x017F;ind in der That allzu geneigt, einem<lb/>
eigen&#x017F;innigen Kopfe etwas zu gut zu halten, der<lb/>
in der er&#x017F;ten Erziehung &#x017F;o verdorben i&#x017F;t, daß kei-<lb/>
ne Hoffnung u&#x0364;brig i&#x017F;t, daß er eine &#x017F;o &#x017F;tarck ge-<lb/>
wordene Gewohnheits&#x017F;u&#x0364;nde werde u&#x0364;berwinden<lb/>
ko&#x0364;nnen. Allein was haben wir ku&#x0364;nftig zu er-<lb/>
warten, wenn wir ein &#x017F;o unge&#x017F;tu&#x0364;mes Wefen<lb/>
&#x017F;chon jetzt an einem Freyer ent&#x017F;chuldigen &#x017F;ollen,<lb/>
da er uns noch gute Worte geben muß. Jch<lb/>
glaube, Sie kennen &#x017F;elb&#x017F;t einen Ehemann, dem<lb/>
auch allzufru&#x0364;h etwas zu gute gehalten ward:<lb/>
und Sie &#x017F;ehen, daß jetzund weder er &#x017F;elb&#x017F;t noch<lb/>
andere Ur&#x017F;ache haben, &#x017F;ich zu freuen, daß es ge-<lb/>
&#x017F;chehen i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t allerdings no&#x0364;thig, daß &#x017F;ich Per&#x017F;onen in<lb/>
einander zu &#x017F;chicken &#x017F;uchen, die ihr gantzes Le-<lb/>
ben mit einander zuzubringen gedencken. Allein<lb/>
es &#x017F;ollten doch gewi&#x017F;&#x017F;e Gra&#x0364;ntzen bleiben, und<lb/>
man &#x017F;ollte daru&#x0364;ber gleich&#x017F;am eins werden, die&#x017F;e<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Gra&#x0364;n-</fw><lb/>
<pb n="224" facs="#f0230"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Gra&#x0364;ntzen nie zu u&#x0364;bertreten. Ein jeder &#x017F;ollte auf<lb/>
den andern genau &#x017F;ehen, daß er &#x017F;ich nicht mehr<lb/>
heraus nehme als ihm zu&#x017F;ta&#x0364;nde. Was wu&#x0364;rde<lb/>
in dem Grosbrittanni&#x017F;chen Staat fu&#x0364;r Unheil ent-<lb/>
&#x017F;tehen, wenn die Rechte der drey gro&#x017F;&#x017F;en Glieder,<lb/>
aus denen un&#x017F;er Staatsco&#x0364;rper be&#x017F;tehet, nicht be-<lb/>
kannt und bey Gelegenheit verfochten wa&#x0364;ren?<lb/>
Die beyden Ha&#x0364;u&#x017F;er, die das Recht haben Ge&#x017F;etze<lb/>
zu machen, wu&#x0364;rden eins das andere dru&#x0364;cken, und<lb/>
ihm etwas abzuzwacken &#x017F;uchen: bis daß derjeni-<lb/>
ge, dem es obliegt u&#x0364;ber die Ge&#x017F;etze zu halten,<lb/>
&#x017F;ie beyder&#x017F;eits ver&#x017F;chlingen wu&#x0364;rde.<note place="foot" n="*">Um &#x017F;olcher Le&#x017F;er willen, die hier eine Dunckelheit fin-<lb/>
den, und wohl gar auf die <hi rendition="#fr">drey Ko&#x0364;nigreiche</hi> Eng-<lb/>
land, Schottland und Jrrland dencken mo&#x0364;chteu, i&#x017F;t<lb/>
zu erinnern, daß der Ko&#x0364;nig und die beyden Ha&#x0364;u&#x017F;er<lb/>
des Parlaments, nehmlich das Ober- und Unter-Haus<lb/>
ver&#x017F;tanden werden.</note></p><lb/>
<p>Sie werden &#x017F;agen: wenn aber zwey ver&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
dige Per&#x017F;onen zu&#x017F;ammen kommen &#x2012; &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>Ja, mein Schatz; darin haben Sie recht.<lb/>
Allein wenn keine andere als ver&#x017F;ta&#x0364;ndige Per&#x017F;o-<lb/>
nen heyrathen &#x017F;ollten, &#x2012; &#x2012; Wie? wenn ich<lb/>
mich gar unter&#x017F;tu&#x0364;nde zu behaupten, daß die mei-<lb/>
&#x017F;ten ver&#x017F;ta&#x0364;ndigen Per&#x017F;onen unverheyrathet zu<lb/>
bleiben pflegten, weil &#x017F;ie allzu vieles zu bedencken<lb/>
finden, ehe &#x017F;ie einen Ent&#x017F;chluß fa&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen?<lb/>
Wu&#x0364;rde eine von uns beyden an das Heyrathen<lb/>
dencken, wenn die&#x017F;e Leute oder die Un&#x017F;rigen uns<lb/>
nur zufrieden lie&#x017F;&#x017F;en?</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Doch</fw><lb/>
<pb n="225" facs="#f0231"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Doch um wieder auf das vorige zu kommen;<lb/>
wenn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> mein Freyer wa&#x0364;re, und meine<lb/>
Neigung gegen ihn ginge nicht weiter, als daß<lb/>
ich ihn nur einem <hi rendition="#fr">Solmes</hi> vorzo&#x0364;ge, &#x017F;o wu&#x0364;rde<lb/>
ich ihm das er&#x017F;temahl, da er mir &#x017F;ein gutes Ge-<lb/>
mu&#x0364;th durch unge&#x017F;tu&#x0364;me Hefftigkeit zu erkennen<lb/>
gegeben ha&#x0364;tte, verboten haben, mir je wieder un-<lb/>
ter die Augen zu kommen. <hi rendition="#fr">Du mußt noch<lb/>
hundertmahl mit mir Gedult haben/<lb/>
Freund/</hi> wu&#x0364;rde ich ihm ge&#x017F;agt haben, wenn ich<lb/>
ihn ja noch einer Antwort gewu&#x0364;rdigt ha&#x0364;tte: <hi rendition="#fr">be-<lb/>
ku&#x0364;mmere dich ferner nicht mehr um mich.<lb/>
Jch kan keine Leiden&#x017F;chafft bey dir dul-<lb/>
den/ die noch &#x017F;ta&#x0364;rcker i&#x017F;t/ als deine vor-<lb/>
gegebene Neigung gegen mich.</hi></p><lb/>
<p>Allein bey einer &#x017F;o &#x017F;anftmu&#x0364;thigen Per&#x017F;on,<lb/>
als Sie &#x017F;ind, i&#x017F;t es einerley, ob Sie einen <hi rendition="#fr">Lo-<lb/>
velace</hi> oder einen <hi rendition="#fr">Hickman</hi> kriegen. Der Ge-<lb/>
hor&#x017F;am i&#x017F;t bey Jhnen ein &#x017F;olcher Grund&#x017F;atz, daß<lb/>
Sie wohl gar einem &#x017F;anftmu&#x0364;thigen Manne &#x017F;a-<lb/>
gen wu&#x0364;rden, er mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e nicht <hi rendition="#fr">bitten</hi> &#x017F;ondern <hi rendition="#fr">be-<lb/>
fehlen/</hi> und es wu&#x0364;rde niedertra&#x0364;chtig &#x017F;eyn, wenn<lb/>
er den Gehor&#x017F;am nicht von Jhnen fodern woll-<lb/>
te, den Sie vor dem Altar ver&#x017F;prochen ha&#x0364;tten.<lb/>
Jch weiß mich wohl zu erinnern, wie demu&#x0364;thig<lb/>
Sie &#x017F;on&#x017F;t die kleine wunderliche Zeile verehret<lb/>
haben, die ein herr&#x017F;ch&#x017F;u&#x0364;chtiger Mann in die Trau-<lb/>
formul geru&#x0364;cket hat, um durch ein Ver&#x017F;prechen<lb/>
das zur Schuldigkeit zu machen, was er &#x017F;on&#x017F;t nie<lb/>
fu&#x0364;r ein Recht ha&#x0364;tte halten ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> P</fw><fw type="catch" place="bottom">Sie</fw><lb/>
<pb n="226" facs="#f0232"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Sie meinen, <hi rendition="#fr">daß die Art wie wir erzogen<lb/>
werden uns des Schutzes eines muthigern<lb/>
Ge&#x017F;chlechts bedu&#x0364;rftig mache.</hi> Es i&#x017F;t wahr!<lb/>
und es i&#x017F;t wahrlich recht muthig und heldenmu&#x0364;-<lb/>
thig gehandelt, daß der muthige Be&#x017F;chirmer uns<lb/>
vor allen Beleidigungen in Sicherheit zu &#x017F;tellen<lb/>
ver&#x017F;pricht, die allein ausgenommen, die uns am<lb/>
na&#x0364;ch&#x017F;ten gehen werden, ich meine die, damit er<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t uns zu kra&#x0364;ncken gedencket.</p><lb/>
<p>Wie ku&#x0364;n&#x017F;tlich hat <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> in dem einen<lb/>
Brieffe, den Sie mir mittheilen, Jhre eintzige<lb/>
&#x017F;chwache Seite zu treffen gewußt! Wie li&#x017F;tig<lb/>
beobachtet er Jhren Haupt&#x017F;atz, <hi rendition="#fr">daß ein edles<lb/>
Gemu&#x0364;th allen Zwang ha&#x017F;&#x017F;et.</hi> Er i&#x017F;t gewiß<lb/>
viel unergru&#x0364;ndlicher, als wir bisweilen geglaubt<lb/>
haben. Er weiß wohl, wie Sie &#x017F;elb&#x017F;t zu ver-<lb/>
&#x017F;tehen geben, daß er &#x017F;eine wilden Streiche nicht<lb/>
vertu&#x017F;chen kan; er giebt &#x017F;ich al&#x017F;o &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;chuldig,<lb/>
um alles Bo&#x0364;&#x017F;e, daß Sie noch ku&#x0364;nftig von ihm<lb/>
ho&#x0364;ren mo&#x0364;chten, zum voraus zu bema&#x0364;nteln, in-<lb/>
dem es Jhnen wie neu und unerwartet i&#x017F;t. Al-<lb/>
lein wahrhaftig, was er auch &#x017F;on&#x017F;t vor La&#x017F;ter<lb/>
hat, &#x017F;o i&#x017F;t er doch &#x017F;ehr anfrichtig, und hat keine<lb/>
Ader vom Heuchler; weil bey un&#x017F;erm Ge&#x017F;chlecht<lb/>
kein La&#x017F;ter &#x017F;o verha&#x017F;t i&#x017F;t, als die entdeckte Heu-<lb/>
cheley des andern Ge&#x017F;chlechts, vielleicht deswe-<lb/>
gen, weil &#x017F;ie uns hindert un&#x017F;er eigenes Lob in<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Munde zu glauben, das wir doch hertz-<lb/>
lich gern glauben mo&#x0364;chten.</p><lb/>
<p>Durch die&#x017F;e vorgegebene <hi rendition="#fr">Aufrichtigkeit</hi> be-<lb/>
kommt Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> ein Lob, &#x017F;o oft er Schan-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">de</fw><lb/>
<pb n="227" facs="#f0233"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
be verdienet: und er fa&#x0364;ngt wie ein ent&#x017F;u&#x0364;ndigtes<lb/>
Beichtkind ein neues Kerbholtz an, nachdem er<lb/>
das vorige abgethan hat. Denn ein Auge, das<lb/>
ihm einmahl &#x017F;o gu&#x0364;n&#x017F;tig i&#x017F;t, wird &#x017F;eine Fehler nicht<lb/>
vergro&#x0364;&#x017F;&#x017F;eren, und ein Frauenzimmer, das &#x017F;tets<lb/>
geneigt i&#x017F;t <hi rendition="#fr">das be&#x017F;te zu hoffen/</hi> wird alle Be-<lb/>
&#x017F;chuldigungen fu&#x0364;r Verla&#x0364;umdungen oder vorge-<lb/>
&#x017F;aßte Meinungen halten, denen die chri&#x017F;tliche<lb/>
Liebe nur irgends die&#x017F;en Nahmen geben kan.<lb/>
Sind ja einmahl die Nachrichten gar zu gewiß,<lb/>
als daß man &#x017F;ie in Zweiffel ziehen ko&#x0364;nnte, &#x017F;o<lb/>
wird doch die Hoffnung ku&#x0364;nftiger Be&#x017F;&#x017F;erung vor<lb/>
ihn &#x017F;prechen. Er predigt &#x017F;elb&#x017F;t genug von die-<lb/>
&#x017F;er Hoffnung, und die Frauensper&#x017F;on darf nicht<lb/>
ungla&#x0364;ubig &#x017F;eyn, &#x017F;on&#x017F;t wa&#x0364;re es eben &#x017F;o viel, als<lb/>
zweiffelte &#x017F;ie an der Macht, die ihre eigene Vor-<lb/>
zu&#x0364;ge u&#x0364;ber das andere Ge&#x017F;chlecht haben. So kan<lb/>
man eine Frauensper&#x017F;on lencken, daß &#x017F;ie um ei-<lb/>
ner kleinen und wol noch dazu eingebildeten Tu-<lb/>
gend willen ein offenbahres und &#x017F;chreiendes La-<lb/>
&#x017F;ter u&#x0364;ber&#x017F;iehet.</p><lb/>
<p>Jch habe jetzt eine neue Veranla&#x017F;&#x017F;ung, u&#x0364;ber<lb/>
Jhren Brief die&#x017F;e Predigt zu halten. Jch will<lb/>
nichts davon &#x017F;chreiben, bis ich alles mit Gewiß-<lb/>
heit weiß. J&#x017F;t die Sache wahr, wie ich &#x017F;tarck<lb/>
glaube, &#x017F;o i&#x017F;t der Men&#x017F;ch ein eingeflei&#x017F;chter Teuf-<lb/>
fel, und Sie haben Ur&#x017F;ache, noch eher auf (bald<lb/>
&#x017F;agte ich, auf Herrn <hi rendition="#fr">Solmes/</hi> allein vergeben<lb/>
Sie mir die&#x017F;es Wort!) zu dencken, als auf<lb/>
ihn.</p><lb/>
<p>Doch dem &#x017F;ey wie ihm wolle: ich will Jhnen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P 2</fw><fw type="catch" place="bottom">zum</fw><lb/>
<pb n="228" facs="#f0234"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
zum voraus &#x017F;agen, wie er &#x017F;ich nach allen vor-<lb/>
hergegangenen Beleidigungen wieder bey Jhnen<lb/>
ein&#x017F;chmeicheln kan.</p><lb/>
<p>Er muß es al&#x017F;o anfangen: er muß &#x017F;ich nur<lb/>
darauf beruffen, daß er ein gutes Gemu&#x0364;th hat;<lb/>
dadurch wird das &#x017F;chon ent&#x017F;chuldiget, daß er un-<lb/>
ge&#x017F;tu&#x0364;m und unbe&#x017F;cheiden gewe&#x017F;en i&#x017F;t. Er wird<lb/>
nichts weiter zu thun haben, als daß er Sie die<lb/>
eine Stunde dazu gewo&#x0364;hne, ihn bisweilen grob<lb/>
und unver&#x017F;cha&#x0364;mt zu &#x017F;ehen; und die &#x017F;olgende<lb/>
Stunde, ihm alles zu vergeben, &#x017F;o bald er es ab-<lb/>
bittet. Wenn er die&#x017F;es einige mahl gethan hat,<lb/>
&#x017F;o wird er es endlich dahin bringen, daß Sie<lb/>
gar nicht mehr gegen ihn empfindlich &#x017F;eyn ko&#x0364;n-<lb/>
nen: bald werden Sie etwas mehr Grobheit<lb/>
ver&#x017F;chmertzen ko&#x0364;nnen, wenn er nur eine kleine<lb/>
Abbitte thut, bis endlich nichts als Grobheit<lb/>
u&#x0364;brig bleibt, und das Abbitten ga&#x0364;ntzlich weg-<lb/>
fa&#x0364;llt. Sie werden &#x017F;ich zuletzt &#x017F;cheuen, einen<lb/>
&#x017F;o hitzigen Kopf zu beleidigen, und Sie werden<lb/>
das kleine niedertra&#x0364;chtige Wort, <hi rendition="#fr">Gehor&#x017F;am/</hi><lb/>
&#x017F;o deutlich und vernehmlich &#x017F;prechen lernen, daß<lb/>
man &#x017F;eine Lu&#x017F;t daran haben wird, es zu ho&#x0364;ren.<lb/>
Aus der <hi rendition="#fr">Beherr&#x017F;cherin</hi> des <hi rendition="#fr">Hertzens</hi> wird<lb/>
endlich eine <hi rendition="#fr">moscoviti&#x017F;che Frau</hi> werden: und<lb/>
wenn Sie nicht glauben wollen, daß es &#x017F;o weit<lb/>
kommen ko&#x0364;nne, &#x017F;o belieben Sie &#x017F;ich Jhrer Frau<lb/>
Mutter Urtheil daru&#x0364;ber auszubitten.</p><lb/>
<p>Allein nichts weiter hievon. Jhre Sachen<lb/>
&#x017F;ehen zu ern&#x017F;thafft aus, als daß ich von &#x017F;olchen<lb/>
Dingen auf eine &#x017F;o lu&#x017F;tige Wei&#x017F;e reden darf:<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="229" facs="#f0235"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
und meine Leicht&#x017F;innigkeit i&#x017F;t mir jetzt nicht na-<lb/>
tu&#x0364;rlich, &#x017F;ondern etwas angenommenes. Mein<lb/>
Hertz theilet mit Jhnen aufrichtig allen Kum-<lb/>
mer, wie ich Jhnen &#x017F;chon &#x017F;on&#x017F;t gemeldet habe,<lb/>
und die Sonne &#x017F;cheinet &#x017F;elten bey mir, und nur<lb/>
durch dicke Wolcken. Meine Augen, die Jh-<lb/>
nen &#x017F;o munter vorkommen, ko&#x0364;nnen &#x017F;ich der Thra&#x0364;-<lb/>
nen kaum enthalten, &#x017F;elb&#x017F;t wenn ich das &#x017F;chreibe,<lb/>
wobey Sie mir eine u&#x0364;bertriebene und allzu lu&#x017F;tige<lb/>
Munterkeit zu&#x017F;chreiben.</p><lb/>
<p>Jn&#x017F;onderheit aber &#x017F;cheinen mir jetzund die<lb/>
Grau&#x017F;amkeit und wunderliche Ha&#x0364;rte einiger un-<lb/>
ter Jhren <hi rendition="#fr">Freunden</hi> (<hi rendition="#fr">Anverwanten</hi> &#x017F;ollte es<lb/>
hei&#x017F;&#x017F;en! ich ver&#x017F;chreibe mich immer) die eben &#x017F;o<lb/>
wunderbahre und unbewegliche Standhaftigkeit<lb/>
anderer; Jhr Streit mit Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace;</hi> Jh-<lb/>
re heranna&#x0364;hernde Unterredung mit <hi rendition="#fr">Solmes/</hi><lb/>
davor Sie &#x017F;ich mit Recht fu&#x0364;rchten: alle die&#x017F;e<lb/>
Dinge, &#x017F;age ich, &#x017F;cheinen mir in Jhren Um&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
den &#x017F;o wichtig, daß &#x017F;ie alle meine Aufmerck&#x017F;am-<lb/>
keit erfodern.</p><lb/>
<p>Sie fragen mich um Rath, wie Sie &#x017F;ich auf-<lb/>
fu&#x0364;hren &#x017F;ollen, wenn Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> Sie be&#x017F;uchen<lb/>
wird? Jch weiß keinen Rath zu geben, wenn es<lb/>
mir auch das Leben ko&#x017F;ten &#x017F;olte. Gewiß die Jh-<lb/>
rigen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en von die&#x017F;em Be&#x017F;uch gro&#x017F;&#x017F;e Folgen<lb/>
erwarten, &#x017F;on&#x017F;t ha&#x0364;tten &#x017F;ie Jhnen keine &#x017F;o lange<lb/>
Fri&#x017F;t zuge&#x017F;tanden. Alles was ich &#x017F;agen kan, i&#x017F;t<lb/>
die&#x017F;es: wenn Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> jetzt nichts ausrich-<lb/>
tet, nachdem Sie von Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> &#x017F;o &#x017F;ehr<lb/>
beleidiget &#x017F;ind, &#x017F;o wird er nie etwas ausrichten.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="230" facs="#f0236"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Jch zweiffele nicht, daß ich nach u&#x0364;ber&#x017F;tandenen<lb/>
Be&#x017F;uche werde bekennen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, daß alles recht<lb/>
gewe&#x017F;en i&#x017F;t, was Sie gethan oder ge&#x017F;agt haben,<lb/>
und daß es nicht ha&#x0364;tte be&#x017F;&#x017F;er &#x017F;eyn ko&#x0364;nnen. Al-<lb/>
lein ich ver&#x017F;preche Jhnen, daß ich die&#x017F;es nicht<lb/>
&#x017F;agen will, wenn ich nicht im Hertzen &#x017F;o dencke.</p><lb/>
<p>Der eintzige Rath, den ich Jhnen geben kan,<lb/>
i&#x017F;t, daß Sie ein Hertz auch &#x017F;elb&#x017F;t gegen Jhren On-<lb/>
ckle fa&#x017F;&#x017F;en mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Stellen &#x017F;ie &#x017F;ich nur u&#x0364;ber<lb/>
die abge&#x017F;chmackte Auffu&#x0364;hrung empfindlich, an der<lb/>
er &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;en Theil genommen hat, und &#x017F;uchen<lb/>
Sie ihn, wenn Sie es ko&#x0364;nnen, &#x017F;chamroth zu<lb/>
machen.</p><lb/>
<p>Bey weiterer Ueberlegung dencke ich fa&#x017F;t, daß<lb/>
der Be&#x017F;uch, den die Jhrigen mit &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;em Fleiß<lb/>
veran&#x017F;talten, dennoch zu Jhrem Vortheil aus-<lb/>
&#x017F;chlagen ko&#x0364;nne. Denn wenn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;iehet,<lb/>
daß er ohnmo&#x0364;glich etwas bey Jhnen ausrichten<lb/>
kan, (wo die&#x017F;es anders noch Jhre Meinung i&#x017F;t)<lb/>
und Jhre Anverwandten es auch &#x017F;ehen: &#x017F;o wird<lb/>
jener abla&#x017F;&#x017F;en, und die&#x017F;e werden &#x017F;ich mit Jhnen<lb/>
vergleichen. Jch glaube zwar, daß die Bedin-<lb/>
gungen Jhnen hart vorkommen werden; allein<lb/>
&#x017F;ie werden doch angenommen werden, wenn jene<lb/>
das fahren la&#x017F;&#x017F;en, was Jhnen noch ha&#x0364;rter und<lb/>
unertra&#x0364;glicher &#x017F;cheinet.</p><lb/>
<p>Einige Stellen Jhrer letzten und vorigen<lb/>
Brieffe be&#x017F;ta&#x0364;tigen das, was ich &#x017F;chreibe. Allein<lb/>
es &#x017F;chickt &#x017F;ich zu die&#x017F;er Zeit, und zu Jhren Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nden nicht, etwas mehreres hievon einflie&#x017F;&#x017F;en<lb/>
zu la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Mir</fw><lb/>
<pb n="231" facs="#f0237"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Mir vergehet alle Geduld, wenn ich &#x017F;ehen<lb/>
muß, daß Sie der Ball werden &#x017F;ollen, mit wel-<lb/>
chem Jhres Bruders und Jhrer Schwe&#x017F;ter<lb/>
Grau&#x017F;amkeit &#x017F;pielet. Denn was ko&#x0364;nnen die&#x017F;e<lb/>
noch fu&#x0364;r Hofnung haben, nachdem Sie bey aller<lb/>
Gelegenheit &#x017F;o viel Standhaftigkeit und Behar-<lb/>
rung bey Jhrem End&#x017F;chluß gezeiget haben.</p><lb/>
<p>Jch billige Jhren Vor&#x017F;atz, alle Papiere und<lb/>
Brief&#x017F;chaften in Sicherheit zu bringen, die nicht<lb/>
&#x017F;o be&#x017F;chaffen &#x017F;ind, daß &#x017F;ie von ihnen ohne Nach-<lb/>
theil gele&#x017F;en werden ko&#x0364;nnen. Jch hielte es auch<lb/>
fu&#x0364;r gut, daß Sie etwas von Kleidung und Wa&#x0364;-<lb/>
&#x017F;che an &#x017F;ichern Ort bra&#x0364;chten, noch ehe Sie Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;prechen, denn ich fu&#x0364;rchte, daß Sie<lb/>
nachher keine Gelegenheit dazu haben werden.<lb/>
Robert &#x017F;oll die&#x017F;es Bu&#x0364;ndel auf Dero er&#x017F;ten Be-<lb/>
fehl abhohlen, es &#x017F;ey bey Tage oder bey Nacht.</p><lb/>
<p>Jch hoffe meine Mutter &#x017F;o weit zu bringen,<lb/>
daß Sie &#x017F;ich insgeheim in un&#x017F;erm Hau&#x017F;e auf-<lb/>
halten ko&#x0364;nnen, wenn es auf das a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te kom-<lb/>
men &#x017F;olte. Jch will gern die Bedingung ein-<lb/>
gehen gegen <hi rendition="#fr">ihrem</hi> Liebling aufgera&#x0364;umt, ja &#x017F;o<lb/>
gar freundlich zu &#x017F;eyn, wenn &#x017F;ie mir eine Gefa&#x0364;l-<lb/>
ligkeit erzeigen will, dadurch ich <hi rendition="#fr">meinem</hi> Liebling<lb/>
dienen kan. Jch habe die&#x017F;es &#x017F;chon eine gute<lb/>
Zeit im Sinne gehabt: ich kan aber noch nicht<lb/>
vor den Ausgang &#x017F;tehen.</p><lb/>
<p>Geben Sie nicht alle Hoffnung auf, mein<lb/>
Schatz, Jhr Streit mit Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> kan<lb/>
ein Hu&#x0364;lffs-Mittel zu un&#x017F;erm Zweck &#x017F;eyn; und<lb/>
Jhr Anerbieten in dem Brieffe an Jhren Onckle<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P 4</fw><fw type="catch" place="bottom">kan</fw><lb/>
<pb n="232" facs="#f0238"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
kan auch etwas dazu beytragen. Jch verla&#x017F;&#x017F;e<lb/>
mich darauf, daß Sie alle zu wilden Ausdru&#x0364;cke<lb/>
vergeben werden, die Sie &#x017F;on&#x017F;t mit Recht to-<lb/>
deln ko&#x0364;nnen an Jhrer allzufreyen allein dennoch<lb/>
mitleidigen</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Anna Howe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der zwey und zwantzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe/ an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Freytags den 31 Ma&#x0364;rz.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>ie haben Jhr Stille&#x017F;chweigen &#x017F;ehr gu&#x0364;tig<lb/>
ent&#x017F;chuldiget. Wer in Unglu&#x0364;ck &#x017F;teckt,<lb/>
der i&#x017F;t immer voller Argwohn, und macht leicht<lb/>
aus einem blo&#x017F;en Zufall eine vor&#x017F;etzliche Nach-<lb/>
la&#x0364;ßigkeit und Verachtung, &#x017F;onderlich in Ab&#x017F;icht<lb/>
auf diejenigen, an deren guter Ge&#x017F;innung ihm am<lb/>
mei&#x017F;ten gelegen i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;ehe ta&#x0364;glich mehr, daß ich meine <hi rendition="#fr">Anna<lb/>
Howe</hi> von der Zahl dererjenigen ausnehmen<lb/>
muß, die nur Freunde bey guten Tagen &#x017F;ind.<lb/>
Dem ohngeachtet i&#x017F;t mir Jhre Freund&#x017F;chafft &#x017F;o<lb/>
theuer, daß ich immer daran zweiffele, ob ich &#x017F;ie<lb/>
verdiene, und deshalb be&#x017F;orgt bin, daß &#x017F;ie mir<lb/>
vielleicht entzogen werden ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
<p>Sie geben mir auf eine edle Art die Frey-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">heit,</fw><lb/>
<pb n="233" facs="#f0239"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
heit, Jhnen etwas zu verwei&#x017F;en, daß ich mich<lb/>
&#x017F;cheuen muß, &#x017F;ie anzunehmen. Denn die Rich-<lb/>
tigkeit meiner eignen Urtheile i&#x017F;t mir zweifel-<lb/>
hafter, als die Urtheile meiner lieb&#x017F;ten Freun-<lb/>
din, welche durch ein freymu&#x0364;thiges Bekentniß<lb/>
&#x017F;olcher Fehler, deren ich &#x017F;ie be&#x017F;chuldige, genug-<lb/>
&#x017F;am anzeiget, daß &#x017F;ie keinen Fehler mit Wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
und Willen begehen werde. Jch fu&#x0364;rchte mich<lb/>
deshalb bey nahe, Sie zu fragen, ob Sie nicht<lb/>
zu grau&#x017F;am in Jhrem Betragen gegen einen<lb/>
Mann &#x017F;ind, der Sie &#x017F;o za&#x0364;rtlich liebet, und der<lb/>
ein &#x017F;o braver und ehrlicher Mann i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Wenn Sie es nicht wa&#x0364;ren, &#x017F;o wu&#x0364;rde ich mich<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;men, die wahrhafte Grosmuth bey einer an-<lb/>
dern in mehreren Maaß anzutreffen, aus der es<lb/>
herru&#x0364;hret, daß man die Schla&#x0364;ge eines wahren<lb/>
Freundes geduldig leidet. Jch glaube, daß ich<lb/>
mich einer Tadel&#x017F;ucht &#x017F;chuldig gemacht habe, die<lb/>
durch nichts als durch meine verdrießlichen Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nde ent&#x017F;chuldiget werden kan, wenn &#x017F;ie anders<lb/>
nicht fu&#x0364;r alle Ent&#x017F;chuldigung zu groß und zu un-<lb/>
zeitig i&#x017F;t. Jch fu&#x0364;rchte mich fa&#x017F;t Sie zu bitten,<lb/>
und dennoch bitte ich Sie, Jhrem Gei&#x017F;te den<lb/>
&#x017F;reyen Lauf zu la&#x017F;&#x017F;en, wenn er mit La&#x0364;cheln<lb/>
und dennoch &#x017F;ehr empfindlich anderer Fehler ta-<lb/>
delt. Welche Wunde &#x017F;oll bey dem Ei&#x017F;en zucken,<lb/>
das &#x017F;ich in &#x017F;o behut&#x017F;amen Ha&#x0364;nden befindet?<lb/>
Jch fu&#x0364;rchte mich, &#x017F;age ich, Sie zu bitten, daß<lb/>
Sie Jhrem Gei&#x017F;te freyen Lauf la&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;gen:<lb/>
denn ich be&#x017F;orge, daß eben die&#x017F;e Bitte eine ge-<lb/>
gen&#x017F;eitige Wirckung bey Jhnen haben wird.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Sie</fw><lb/>
<pb n="234" facs="#f0240"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Sie ko&#x0364;nnten vielleicht die Stacheln Jhres Ta-<lb/>
dels gleich&#x017F;am weniger &#x017F;cha&#x0364;rffen, wenn ich &#x017F;ie<lb/>
nicht mehr fu&#x0364;hlete: ja ein großmu&#x0364;thiger Tade-<lb/>
ler verwandelt die Satyre leicht in eine Lob-Re-<lb/>
de, wenn er weiß, daß man &#x017F;ich gern tadeln la&#x0364;ßt.<lb/>
Jhre Satyren &#x017F;ind voller Lehren, und &#x017F;ie &#x017F;ind<lb/>
eben &#x017F;o angenehm als bei&#x017F;&#x017F;end: Sie geben &#x017F;o<lb/>
unmercklich-zarte Stiche, und die &#x017F;o ohne Gift<lb/>
eines Widerwillens und Hohn-Gela&#x0364;chters &#x017F;ind,<lb/>
daß die Wunden gewiß nicht eitern werden.<lb/>
Diejenigen, die zu un&#x017F;erer Zeit wegen ihres Witzes<lb/>
am beru&#x0364;hmte&#x017F;ten &#x017F;ind, ver&#x017F;tehen die&#x017F;e Kun&#x017F;t nicht:<lb/>
denn &#x017F;ie ent&#x017F;teht aus der wahren Men&#x017F;chen-Liebe,<lb/>
und wird nirgends gefunden werden, als wo ein<lb/>
aufrichtiges Hertz die Feder fu&#x0364;hret. Un&#x017F;ere<lb/>
witzigen Schrifft-Steller lachen u&#x0364;ber die <hi rendition="#fr">Men-<lb/>
&#x017F;chen</hi> und nicht u&#x0364;ber ihre <hi rendition="#fr">Fehler:</hi> und wenn<lb/>
ihre Satyre der Billigkeit gema&#x0364;ß &#x017F;eyn &#x017F;ollte, &#x017F;o<lb/>
wu&#x0364;rde &#x017F;ie ihrem Endzweck nicht gema&#x0364;ß &#x017F;eyn. Wie<lb/>
kan &#x017F;ie zur Be&#x017F;&#x017F;erung anderer dienen, da jede Nar-<lb/>
be die &#x017F;ie giebt, nur darauf abzielet, andere la&#x0364;cher-<lb/>
lich zu machen: und da &#x017F;ie verwundet, an &#x017F;tatt<lb/>
daß &#x017F;ie heilen &#x017F;ollte. Schonen Sie demnach<lb/>
meiner um un&#x017F;erer Freud&#x017F;chafft willen nicht:<lb/>
eben die&#x017F;e un&#x017F;ere Freund&#x017F;chafft &#x017F;oll Sie unbarm-<lb/>
hertziger machen. Jch werde zwar Jhre Stiche<lb/>
fu&#x0364;hlen, &#x017F;o zart, &#x017F;o unmercklich &#x017F;ie auch &#x017F;ind; es<lb/>
wird mich &#x017F;chmertzen, und Jhr Endzweck wu&#x0364;rde<lb/>
nicht erreicht werden, wenn ich unempfindlich<lb/>
bliebe: allein &#x017F;o bald die er&#x017F;te Empfindung vor-<lb/>
u&#x0364;ber i&#x017F;t, werde ich Sie lieber gewinnen, und mein<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">durch</fw><lb/>
<pb n="235" facs="#f0241"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
durch Sie gebe&#x017F;&#x017F;ertes Hertz wird Jhnen gantz er-<lb/>
geben &#x017F;eyn. Es wird wu&#x0364;rdig werden, Jhnen<lb/>
ergeben und Jhr Eigenthum zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Sie haben mich zum voraus unterrichtet, wie<lb/>
ich Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> antworten und was ich von<lb/>
ihm dencken &#x017F;oll: Sie haben mir auf eine ange-<lb/>
nehme Wei&#x017F;e vorherge&#x017F;agt, wie er &#x017F;ich zu ent-<lb/>
&#x017F;chuldigen &#x017F;uchen wird. Wenn er die&#x017F;es thut,<lb/>
&#x017F;o &#x017F;ollen Sie alle Bla&#x0364;tter &#x017F;ehen, die gewech&#x017F;elt<lb/>
werden, damit ich Jhren Rath folgen ko&#x0364;nne, wo<lb/>
ich ihn fru&#x0364;h genug bekomme, oder wenig&#x017F;tens<lb/>
mein Verhalten von Jhnen nach Verdien&#x017F;t ge-<lb/>
billiget oder getadelt werden mo&#x0364;ge. Die&#x017F;e ein-<lb/>
tzige Ent&#x017F;chuldigung aber bitte ich mir aus: die<lb/>
Sache mag lauffen wie &#x017F;ie will, &#x017F;o muß man be-<lb/>
dencken, daß ich nicht nach meinen eigenen Ein-<lb/>
&#x017F;ichten habe handeln ko&#x0364;nnen. Jch werde von<lb/>
allen Seiten ge&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en, und durch anderer u&#x0364;ber-<lb/>
ma&#x0364;ßige Hitze und unvernu&#x0364;nftige Ha&#x0364;rte gleich-<lb/>
&#x017F;am als durch einen Sturmwind von meiner<lb/>
Bahn ver&#x017F;chlagen. Den ledigen Stand &#x017F;ehe ich<lb/>
fu&#x0364;r den Hafen an, dem ich zueile: allein der<lb/>
Neid meiner Ge&#x017F;chwi&#x017F;ter &#x017F;ind die &#x017F;cha&#x0364;umenden<lb/>
Wellen, und die dem Vorgeben nach verletzten<lb/>
Rechte meines Vaters &#x017F;ind der Surmwind,<lb/>
durch welche ich von die&#x017F;em Hafen abgehalten<lb/>
werde. Jch &#x017F;ehe <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> als eine Klippe auf<lb/>
der einen Seiten, und <hi rendition="#fr">Solmes</hi> als eine Sand-<lb/>
Vanck auf der andern an; und zittere vor<lb/>
Furcht, an jener zu zer&#x017F;cheitern, oder auf<lb/>
die&#x017F;er &#x017F;itzend zu bleiben.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sie</fw><lb/>
<pb n="236" facs="#f0242"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Sie &#x017F;ind mein Pilote bey die&#x017F;em Unglu&#x0364;cks-<lb/>
Sturm: und o wie angenehm i&#x017F;t mir die Hoff-<lb/>
nung, die Sie mir von ferne zeigen. Jch will<lb/>
zwar Jhre Warnung beobachten, und mir keine<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;e Hoffnung machen, daß Sie Jhre Frau<lb/>
Mutter werden u&#x0364;berreden ko&#x0364;nnen, mich aufzuneh-<lb/>
men, denn ich weiß wohl, wie weit &#x017F;ie die Pflichten<lb/>
des vierten Gebots ausda&#x0364;hnt. Allein ich will doch<lb/>
hoffen, &#x017F;onderlich aus dem Grunde, weil &#x017F;ie &#x017F;uchen<lb/>
kan, mich durch ihre gu&#x0364;tige Aufnahme von einer<lb/>
noch gro&#x0364;&#x017F;eren Ubereilung zuru&#x0364;ck zu halten. Sie<lb/>
&#x017F;oll mir alsdenn alle meine Wege vor&#x017F;chreiben:<lb/>
ich will nichts vornehmen, als nur nach ihrem Be-<lb/>
fehl, und nach dem Rath, den Sie mir beyder&#x017F;eits<lb/>
ertheilen werden: ich will niemand &#x017F;prechen und<lb/>
an niemand &#x017F;chreiben, und keine Seele &#x017F;oll wi&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
wo ich mich aufhalte. Jn was vor einen Winckel<lb/>
Sie wollen, will ich mich verbergen, und nicht her-<lb/>
auskommen, als wenn ich mich bisweilen wie eine<lb/>
Magd von Jhnen verkleide, um mit Jhnen aus-<lb/>
gehen zu ko&#x0364;nnen. Jch verlange auch die&#x017F;en gehei-<lb/>
men Aufenthalt nicht la&#x0364;nger, als bis auf die An-<lb/>
kunft meines Vetters <hi rendition="#fr">Morden/</hi> welche nicht<lb/>
mehr weit entfernt &#x017F;eyn kan.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;cheue mich Jhrem Rath zu folgen, und ei-<lb/>
nige von meinen Kleidern in Sicherheit zu brin-<lb/>
gen: ich will es blos mit der Wa&#x0364;&#x017F;che u. Brief&#x017F;chaf-<lb/>
ten ver&#x017F;uchen. Jch will Jhnen auch die Ur&#x017F;ache<lb/>
melden. Eli&#x017F;abeth hat auf meinen Kleider&#x017F;chranck<lb/>
bisher genau Achtung gegeben, wenn ich etwas in<lb/>
ihrer Gegenwart herausgenommen habe. Als<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ich</fw><lb/>
<pb n="237" facs="#f0243"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
ich die&#x017F;es merckete, &#x017F;o ließ ich einmahl unter der<lb/>
Zeit, da ich &#x017F;patzieren gieng, den Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el &#x017F;tecken;<lb/>
und fand &#x017F;ie bey meiner Zuru&#x0364;ckkunft, daß &#x017F;ie den<lb/>
Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el noch in der Hand hatte, als wollte &#x017F;ie<lb/>
die Thu&#x0364;r zu&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en, Sie er&#x017F;chrack &#x017F;ich daru&#x0364;ber,<lb/>
daß ich &#x017F;o bald zuru&#x0364;ck kam, ich aber ließ mir nichts<lb/>
mercken. Allein ich fand, daß meine Kleider<lb/>
nicht in ihter Ordnung lagen.</p><lb/>
<p>Jch zweiffelte nunmehr nicht daran, daß ihre<lb/>
Neugierde nicht von einem ihr gegebenen Befehl<lb/>
herru&#x0364;hren &#x017F;ollte: und weil ich befu&#x0364;rchtete, daß mir<lb/>
das Spatzierengehen im Garten verboten werden<lb/>
mo&#x0364;chte, wenn ich nicht allen Argwohn zu vermei-<lb/>
den &#x017F;uchte, &#x017F;o habe ich &#x017F;eit der Zeit unter andern<lb/>
Kun&#x017F;tgriffen auch die&#x017F;en gebraucht, daß ich die<lb/>
Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el oft &#x017F;tecken la&#x017F;&#x017F;e, und das Ma&#x0364;dchen &#x017F;o gar<lb/>
gebrauche, die Kleider heraus zu nehmen, aus Bey-<lb/>
&#x017F;orge, (wie ich vorgebe) daß &#x017F;ie voll Falten werden,<lb/>
oder &#x017F;on&#x017F;t Schaden leiden mo&#x0364;chten, und um zu ver-<lb/>
hu&#x0364;ten, daß das Silber nicht &#x017F;chmutzig werde. Jch<lb/>
gebe die&#x017F;es wohl bisweilen fu&#x0364;r meinen Zeit-Ver-<lb/>
treib aus, den ich wa&#x0364;hlen mu&#x0364;ßte, weil ich &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
nichtszu thun habe. Mich du&#x0364;nckt, daß &#x017F;ie bey die-<lb/>
&#x017F;er Be&#x017F;cha&#x0364;fftigung immer &#x017F;o vergnu&#x0364;gt aus&#x017F;ahe, als<lb/>
wenn &#x017F;ie dadurch einen Zweck erreichet ha&#x0364;tte, der<lb/>
ihr mit aufgetragen wa&#x0364;re. Vielleicht hat die Ei-<lb/>
telkeit un&#x017F;ers Ge&#x017F;chlechts, die &#x017F;ich bey hohen und<lb/>
niedern findet, daß &#x017F;ie gern &#x017F;cho&#x0364;ne Kleider &#x017F;ehen,<lb/>
auch einen Theil an ihrem Vergnu&#x0364;gen gehabt.</p><lb/>
<p>Jch mag wohl die Freyheit, &#x017F;patzieren zu gehen,<lb/>
nur deswegen behalten haben, weil &#x017F;ich meine Ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chwi-</fw><lb/>
<pb n="238" facs="#f0244"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;chwi&#x017F;ter auf eine &#x017F;o getreue Kund&#x017F;chafterin ver-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, und weil &#x017F;ie wi&#x017F;&#x017F;en, daß ich mich niemanden<lb/>
im gantzen Hau&#x017F;e anvertraue, und nicht einmahl<lb/>
ver&#x017F;ucht habe, jemanden zu gewinnen, ob ich gleich<lb/>
glaube, daß ich von allen Bedienten geliebet werde.<lb/>
Da ich auch nicht die gering&#x017F;te An&#x017F;talt mache, da-<lb/>
von zu gehen, &#x017F;o mo&#x0364;gen &#x017F;ie de&#x017F;to &#x017F;icherer &#x017F;eyn, und<lb/>
etwan dencken, daß ich mich endlich u&#x0364;berreden la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en werde; denn &#x017F;on&#x017F;t ko&#x0364;nnen &#x017F;ie nicht anders als<lb/>
glauben, daß ihr hartes Verfahren hinla&#x0364;nglich<lb/>
&#x017F;ey, mich &#x017F;o weit zu bringen, daß ich mich durch<lb/>
einen u&#x0364;bereilten Schritt davon zu befreyen &#x017F;uch-<lb/>
te: und, GOtt vergebe es mir! ich habe fa&#x017F;t den<lb/>
Argwohn, daß mein Bruder und meine Schwe-<lb/>
&#x017F;ter nicht misvergnu&#x0364;gt daru&#x0364;ber &#x017F;eyn wu&#x0364;rden, wenn<lb/>
ich die&#x017F;en u&#x0364;bereilten Schritt tha&#x0364;te.</p><lb/>
<p>Wenn es al&#x017F;o derein&#x017F;t no&#x0364;thig &#x017F;eyn &#x017F;ollte, die-<lb/>
&#x017F;en Schritt zu thun, (das ich doch nicht hoffen<lb/>
will) &#x017F;o muß ich mich bequemen, mit den Klei-<lb/>
dern die ich am Leibe habe davon zu gehen.<lb/>
Weil ich mich des Morgens, &#x017F;o bald ich das<lb/>
Fru&#x0364;hftu&#x0364;ck zu mir genommen habe, vo&#x0364;llig anzu-<lb/>
kleiden pflege, &#x017F;o oft ich nicht durch Haushal-<lb/>
tungs-Ge&#x017F;cha&#x0364;fte abgehalten werde, &#x017F;o wird man<lb/>
de&#x017F;to weniger Argwohn &#x017F;cho&#x0364;pfen. Die Wa&#x0364;&#x017F;che<lb/>
aber, die ich nach Jhrem gu&#x0364;tigen Rath weg&#x017F;chaf-<lb/>
fen will, kan niemand vermi&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Jch bleibe noch immer in meiner Gefangen-<lb/>
&#x017F;chaft bey die&#x017F;er Gewohnheit, ob ich gleich we-<lb/>
der Be&#x017F;uch gebe noch annehme. Wir &#x017F;ind uns<lb/>
und un&#x017F;erm Ge&#x017F;chlecht &#x017F;o viel &#x017F;chuldig, uns rein-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">lich</fw><lb/>
<pb n="239" facs="#f0245"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
lich zu halten, und nie &#x017F;o angekleidet zu &#x017F;eyn,<lb/>
daß wir uns &#x017F;cha&#x0364;men mu&#x0364;ßten, wenn uns jemand<lb/>
u&#x0364;berfiele. Jn&#x017F;onderheit i&#x017F;t es gut, im Unglu&#x0364;ck<lb/>
alle lo&#x0364;bliche Gewohnheiten beyzubehalten, damit<lb/>
man nicht durch die Ver&#x017F;uchung ver&#x017F;chlimmert<lb/>
zu &#x017F;eyn &#x017F;cheine, wenn das Glu&#x0364;ck uns wieder<lb/>
gu&#x0364;n&#x017F;tiger wird.</p><lb/>
<p>Zeiget es nicht auch ein &#x017F;tandhaftes Gemu&#x0364;th<lb/>
an, wenn man im Unglu&#x0364;ck doch die Hoffnung<lb/>
nicht fahren la&#x0364;ßt? Auf be&#x017F;&#x017F;ere Zeiten hoffen, i&#x017F;t<lb/>
beynahe &#x017F;chon &#x017F;o viel als be&#x017F;&#x017F;ere Zeiten verdie-<lb/>
nen: denn wir wu&#x0364;rden nicht hoffen ko&#x0364;nnen, wenn<lb/>
wir nicht den Vor&#x017F;atz ha&#x0364;tten, uns des gehoffeten<lb/>
Guten wu&#x0364;rdig zu machen. Wer will &#x017F;ich de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en annehmen, der &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t verlohren giebt?<lb/>
Die&#x017F;es &#x017F;ind die Betrachtungen, dadurch ich mich<lb/>
zuweilen aufzurichten &#x017F;uche.</p><lb/>
<p>Jch weiß, daß Jhnen meine Ern&#x017F;thaftigkeit<lb/>
nicht vera&#x0364;chtlich i&#x017F;t, ob Sie gleich dann und<lb/>
wann daru&#x0364;ber &#x017F;potten, um mein Gemu&#x0364;th durch<lb/>
Jhren artigen Schertz aufzuheitern. Es hat<lb/>
nicht jedermann die Gabe, von ern&#x017F;thaften Sa-<lb/>
chen &#x017F;o glu&#x0364;cklich zu reden, daß er zuglcich lehret<lb/>
und vergnu&#x0364;get.</p><lb/>
<p>Auf wie viel Ra&#x0364;ncke verfa&#x0364;llt man nicht in<lb/>
jungen Jahren, wenn un&#x017F;er Hertz nicht durch<lb/>
Gu&#x0364;tigkeit und Herabla&#x017F;&#x017F;ung gewonnen wird!<lb/>
Meine Freunde &#x017F;ind bisher nicht &#x017F;o gut mit mir<lb/>
umgegangen, als ich mit ihren Bedienten umzu-<lb/>
gehen pflegte.</p><lb/>
<p>So lange ich die Haushaltung fu&#x0364;hrte, hielt<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ich</fw><lb/>
<pb n="240" facs="#f0246"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
i&#x017F;t es immer fu&#x0364;r edelmu&#x0364;thig und auch fu&#x0364;r eine<lb/>
Schuldigkeit, ein Vertrauen auf andere zu &#x017F;etzen.<lb/>
Wenn man von ihnen keine Ehrlichkeit und<lb/>
Treue erwartet, &#x017F;o berechtigt man &#x017F;ie beynahe<lb/>
bey Gelegenheit untreu zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> (um noch ein Wort von die-<lb/>
&#x017F;en nicht unnutzen Kleinigkeiten zu reden) wu&#x0364;r-<lb/>
de bey &#x017F;einen noch geringeren Sorgen, an mir<lb/>
eine &#x017F;chlechte Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el-Verwahrerin gehabt ha-<lb/>
ben. Wenn ich Frau in einem Hau&#x017F;e wa&#x0364;re,<lb/>
&#x017F;o wollte ich mir die Mu&#x0364;he nicht geben, und &#x017F;ie<lb/>
nicht einmahl den Bedienten machen, auf die<lb/>
Achtung zu geben, die &#x017F;ich bey mir verda&#x0364;chtig ma-<lb/>
chen wu&#x0364;rden. Leute von niedrigem Stande, ha-<lb/>
ben deshalb nicht immer ein niedertra&#x0364;chtiges Ge-<lb/>
mu&#x0364;th. Oft komme ich fa&#x017F;t auf die Gedancken,<lb/>
daß &#x017F;ich unter den armen und niedrigen mehr<lb/>
ehrliche und erhabene Gemu&#x0364;her finden, als un-<lb/>
ter den vornehmen: Denn jene halten die Ehr-<lb/>
lichkeit fu&#x0364;r ihre eintzige Ehre, allein die&#x017F;e wer-<lb/>
den durch die Herrfch&#x017F;ucht, durch Ehrgeitz, durch<lb/>
Wohllu&#x017F;t verfu&#x0364;hret. Es ent&#x017F;tehet hieraus eine<lb/>
&#x017F;o &#x017F;elt&#x017F;ame Ruhm-Begierde, die oft die Begier-<lb/>
de nach wahrer Ehre er&#x017F;ticket.</p><lb/>
<p>Viele gemeine Leute wu&#x0364;rden es fu&#x0364;r allzu nie-<lb/>
dertra&#x0364;chtig halten, den zu betriegen, der &#x017F;ich auf<lb/>
&#x017F;ie verla&#x0364;ßt: und bey denen unter ihnen, die &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
die dumme&#x017F;ten zu &#x017F;eyn &#x017F;chienen, habe ich oft ei-<lb/>
ne gro&#x017F;&#x017F;e Empfindlichkeit wahrgenommen, &#x017F;o<lb/>
bald man in ihre Ehrlichkeit ein Mistrauen &#x017F;etz-<lb/>
te. Jch habe o&#x0364;fters den Ma&#x0364;gden Vor&#x017F;tellung<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">thun</fw><lb/>
<pb n="241" facs="#f0247"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
thun mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich verlauten lie&#x017F;&#x017F;en:<lb/>
<hi rendition="#fr">&#x017F;ie ha&#x0364;tten zwar &#x017F;on&#x017F;t immer den Ruhm<lb/>
gehabt/ daß &#x017F;ie ehrlich wa&#x0364;ren. Da aber<lb/>
ihre Herr&#x017F;chaft argwo&#x0364;hni&#x017F;ch &#x017F;ey/ &#x017F;o woll-<lb/>
ten &#x017F;ie ihr Ur&#x017F;ache zum Argwohn geden.</hi></p><lb/>
<p>Wie weit hat mich die Vergleichung zwi&#x017F;chen<lb/>
dem Betragen meiner Freunde gegen mich, und<lb/>
meinem Betragen gegen ihre Bediente von mei-<lb/>
nem Zweck abgefu&#x0364;hret! Allein wir haben es uns<lb/>
einander nie u&#x0364;bel genommen, weitla&#x0364;uftig in &#x017F;ol-<lb/>
chen Dingen zu &#x017F;eyn, die un&#x017F;er Gemu&#x0364;th abmu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;igen, und un&#x017F;ere Ein&#x017F;ichten oder Sitten be&#x017F;&#x017F;ern<lb/>
konnten, es &#x017F;ey nun daß &#x017F;ie &#x017F;ich zu un&#x017F;ern jetzi-<lb/>
gen oder ku&#x0364;nftigen Um&#x017F;ta&#x0364;nden &#x017F;chickten.</p><lb/>
<p>Meine eigentliche Ab&#x017F;icht war, Jhnen zu zei-<lb/>
gen, wie ku&#x0364;n&#x017F;tlich ich meiner Wa&#x0364;chterin die Au-<lb/>
gen zu verklei&#x017F;tern &#x017F;uche, und zugleich denen, die<lb/>
&#x017F;ie u&#x0364;ber mich ge&#x017F;etzt haben, alle Sorge und Arg-<lb/>
wohn benehme, &#x017F;o u&#x0364;ber meinen o&#x0364;fteren Aufent-<lb/>
halt in dem Garten und Hu&#x0364;nerhofe ge&#x017F;cho&#x0364;pft<lb/>
werden ko&#x0364;nnte. Auf wen man argwo&#x0364;hni&#x017F;ch i&#x017F;t,<lb/>
der wird an Erfindung nicht arm &#x017F;eyn. Bald<lb/>
fehlt mir nichts als fri&#x017F;che Lu&#x017F;&#x017F;t, und ich bin den<lb/>
Augenblick be&#x017F;&#x017F;er, wenn ich aus der Stube ge-<lb/>
treten bin. Ein anderesmahl bin ich niederge-<lb/>
&#x017F;chlagen, und denn richte ich mich bey meinen<lb/>
Pha&#x017F;anen und bey der Cascade auf, denn jene<lb/>
&#x017F;ind &#x017F;o lebhaft, daß &#x017F;ie einen mit aufmuntern,<lb/>
und die&#x017F;e thut es durch ihren brau&#x017F;enden Fall<lb/>
und hohles Gera&#x0364;u&#x017F;ch. Bisweilen &#x017F;uche ich nichts<lb/>
als die Ein&#x017F;amkeit, und die fu&#x0364;rchterliche Stille<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> Q</fw><fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<pb n="242" facs="#f0248"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
der Nacht, das kra&#x0364;u&#x017F;elnde Wa&#x017F;&#x017F;er, die aufgehen-<lb/>
de und untergehende Sonne, &#x017F;ind mir &#x017F;o erbau-<lb/>
lich, wenn ich in Gedancken bin. Wenn ich aber<lb/>
keinen Zweck habe, und keine Brieffe erwarte, &#x017F;o<lb/>
bin ich freundlich und nehme <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> mit:<lb/>
ein anderesmahl be&#x017F;telle ich &#x017F;ie, daß &#x017F;ie zu mir<lb/>
kommen &#x017F;oll, wenn ich zum voraus weiß, daß &#x017F;ie<lb/>
andere Verrichtungen hat.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es &#x017F;ind meine Hauptku&#x0364;n&#x017F;te, daraus ich un-<lb/>
za&#x0364;hlig kleine Kun&#x017F;tgriffe mache. Sie &#x017F;eheu nicht<lb/>
allein alle der Wahrheit a&#x0364;hnlich, &#x017F;ondern &#x017F;ie &#x017F;ind<lb/>
auch insge&#x017F;amt buch&#x017F;ta&#x0364;blich wahr: nur nenne<lb/>
ich nicht eben meine Hauptur&#x017F;achen, warum ich<lb/>
dis oder jenes thue. Wie willfa&#x0364;rtig i&#x017F;t der<lb/>
<hi rendition="#fr">Wille!</hi> und wie viel Hinderni&#x017F;&#x017F;e weiß die <hi rendition="#fr">Ab-<lb/>
geneigtheit</hi> zu erfinden! Wenn wir <hi rendition="#fr">wollen/</hi><lb/>
&#x017F;o &#x017F;ind alle Hinderni&#x017F;&#x017F;en nichts: und wenn wir<lb/>
<hi rendition="#fr">nicht wollen/</hi> &#x017F;o geht alles lang&#x017F;am. Jede<lb/>
kleine Einwendung wird ein Gewicht an un&#x017F;ern<lb/>
Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Freytag Morgens um eilf<lb/>
Uhr.</hi></p><lb/>
<p>Meine Wa&#x0364;&#x017F;che i&#x017F;t &#x017F;chon eingepackt. Wie<lb/>
beku&#x0364;mmert war mein Hertz wa&#x0364;hrender Arbeit;<lb/>
und wie beku&#x0364;mmert i&#x017F;t es noch, &#x017F;o oft ich an<lb/>
die&#x017F;e no&#x0364;thige Vor&#x017F;ichtigkeit gedencke.</p><lb/>
<p>Wenn das Bu&#x0364;ndel glu&#x0364;cklich zu Jhren Ha&#x0364;n-<lb/>
den kommt, &#x017F;o bitte ich Sie es zu ero&#x0364;ffnen. Sie<lb/>
werden darunter zwey ver&#x017F;iegelte Packete finden.<lb/>
Jn dem einen &#x017F;ind diejenigen Brieffe die Sie<lb/>
noch nicht gele&#x017F;en haben, indem &#x017F;ie er&#x017F;t &#x017F;eit mei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ner</fw><lb/>
<pb n="243" facs="#f0249"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
ner Abrei&#x017F;e aus Jhrem Hau&#x017F;e ge&#x017F;chrieben &#x017F;ind:<lb/>
in dem andern werden &#x017F;ie alle Jhre Brieffe an<lb/>
mich und die Ab&#x017F;chrifften meiner Brieffe an Sie<lb/>
finden, neb&#x017F;t einigen andern Papieren, auf de-<lb/>
nen ich Gedancken von Dingen entworfen habe,<lb/>
die allzuhoch fu&#x0364;r mich &#x017F;ind. Jch wollte nicht<lb/>
gern, daß &#x017F;ie jemand &#x017F;ehen mo&#x0364;chte, von de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Gu&#x0364;tigkeit ich nicht &#x017F;o ver&#x017F;ichert bin, als von der<lb/>
Jhrigen. Wenn mein Ver&#x017F;tand mit den Jah-<lb/>
ren wa&#x0364;ch&#x017F;t, &#x017F;o mo&#x0364;chte ich &#x017F;ie etwan noch einmahl<lb/>
u&#x0364;ber&#x017F;ehen.</p><lb/>
<p>Frau <hi rendition="#fr">Norton</hi> hat mir die Anmerckung ih-<lb/>
res &#x017F;el. Vaters beygebracht: daß eine eigene Zeit<lb/>
in dem men&#x017F;chlichen Leben &#x017F;ey, in der &#x017F;ich die Ein-<lb/>
bildungskrafft ge&#x017F;cha&#x0364;fftig erwei&#x017F;e. Die&#x017F;e Zeit<lb/>
&#x017F;ey bequem etwas &#x017F;chriftlich abzufa&#x017F;&#x017F;en, allein<lb/>
man mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e es hinlegen, bis die reiffern Jahre<lb/>
und die Erfahrung un&#x017F;er Feuer &#x017F;o ma&#x0364;ßigten, daß<lb/>
es mehr glu&#x0364;ete, als Flammen &#x017F;chlu&#x0364;ge. Als-<lb/>
denn ko&#x0364;nnte ein gewi&#x017F;&#x017F;es Mittel zwi&#x017F;chen bey-<lb/>
den getroffen werden, das einem ver&#x017F;ta&#x0364;ndigen Le-<lb/>
&#x017F;er angenehm &#x017F;ey.</p><lb/>
<p>Jn dem dritten Packetchen, das ich be&#x017F;onders<lb/>
gelegt habe, &#x017F;ind alle Brieffe, die Herr <hi rendition="#fr">Lovela-<lb/>
ce</hi> an mich ge&#x017F;chrieben hat, nachdem ihm die&#x017F;es<lb/>
Haus verboten i&#x017F;t, neb&#x017F;t meiner Antwort darauf.<lb/>
Jch erwarte von Jhnen, daß Sie auch die&#x017F;es<lb/>
Packet erbrechen, und mir frey Jhre Meinung<lb/>
von meiner Auffu&#x0364;hrung melden, wenn Sie es<lb/>
durchgele&#x017F;en haben.</p><lb/>
<p>Jch habe vorjetzt noch keine Zeile von ihm<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Q 2</fw><fw type="catch" place="bottom">erhal-</fw><lb/>
<pb n="244" facs="#f0250"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
erhalten. Nein, nicht eine Zeile! Am Mitte-<lb/>
wochen habe ich meinen Brief fu&#x0364;r ihn hingelegt,<lb/>
und er blieb bis gegen Abend liegen. Jch weiß<lb/>
nicht um welche Zeit er ge&#x017F;tern weggenommen<lb/>
i&#x017F;t, denn ich habe nicht eher als gegen Abend<lb/>
darnach ge&#x017F;ehen, und da fand ich ihn nicht mehr.<lb/>
Heute um zehn Uhr habe ich noch keine Antwort.<lb/>
Jch glaube, daß er eben &#x017F;o verdrießlich i&#x017F;t, als<lb/>
ich. Es &#x017F;ey denn &#x017F;o! ich bin damit zufrieden.</p><lb/>
<p>Er kan wohl &#x017F;o niedertra&#x0364;chtig &#x017F;eyn, daß er<lb/>
Lu&#x017F;t hat, &#x017F;ich ku&#x0364;nftig wegen alles Verdru&#x017F;&#x017F;es,<lb/>
den ich ihm gemacht habe, an mir zu ra&#x0364;chen, wenn<lb/>
ich ihm eine Rache mo&#x0364;glich machte. Allein die-<lb/>
&#x017F;es &#x017F;oll nimmer ge&#x017F;chehen: den Vor&#x017F;atz habe ich<lb/>
nun gefa&#x017F;&#x017F;et.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;ehe es, was fu&#x0364;r eine Art Mannes die-<lb/>
&#x017F;er immer weiter greiffende Men&#x017F;ch i&#x017F;t. Jch<lb/>
hoffe wir &#x017F;ind einander beyde mu&#x0364;de. Mein Hertz<lb/>
i&#x017F;t jetzt <hi rendition="#fr">beku&#x0364;mmert-ruhig/</hi> wenn ich anders<lb/>
ein &#x017F;olches Wort machen darf. <hi rendition="#fr">Beku&#x0364;mmert</hi><lb/>
i&#x017F;t es u&#x0364;ber die bevor&#x017F;tehende Unterredung mit<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> und u&#x0364;ber die Folgen &#x017F;o daraus<lb/>
ent&#x017F;tehen ko&#x0364;nnen. Son&#x017F;t wu&#x0364;rde ich gantz ruhig<lb/>
&#x017F;eyn. Denn ich habe die u&#x0364;ble Begegnung der<lb/>
Meinigen nicht verdient: und wenn ich mich<lb/>
nur &#x017F;o gut von <hi rendition="#fr">Solmes</hi> losmachen ko&#x0364;nnte, als<lb/>
ich glaube von <hi rendition="#fr">Lovelacen</hi> los zu &#x017F;eyn, &#x017F;o wu&#x0364;r-<lb/>
den meine Ge&#x017F;chwi&#x017F;ter nicht lange meinen Va-<lb/>
ter, Mutter und Onckles mir abgeneigt und zu-<lb/>
wider machen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Jn der einen Ecke des Bu&#x0364;ndels &#x017F;ind fu&#x0364;nf<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Gui-</fw><lb/>
<pb n="245" facs="#f0251"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Guineas in einem Schnupftuch eingewickelt. Jch<lb/>
hoffe, daß Sie mir erlauben werden, die&#x017F;e Jh-<lb/>
rem Bedienten als ein Zeichen meiner Danck-<lb/>
barkeit fu&#x0364;r &#x017F;eine Mu&#x0364;he zuzuwenden. Sie mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en nicht hieru&#x0364;ber mit mir &#x017F;chelten, mein Schatz.<lb/>
Sie wi&#x017F;&#x017F;en, daß ich nicht ruhig &#x017F;eyn kan, wenn<lb/>
ich gehindert werde, meinem Kopfe in die&#x017F;en Klei-<lb/>
nigkeiten zu folgen.</p><lb/>
<p>Jch wollte auch mein u&#x0364;briges Geld und eini-<lb/>
gen Schmuck mit einpacken? allein die&#x017F;e Sa-<lb/>
chen kan ich leicht tragen, und werde &#x017F;ie nicht ver-<lb/>
ge&#x017F;&#x017F;en. Sollte auch etwan aus Verdacht Nach-<lb/>
frage nach einigen Juwelen ent&#x017F;tehen, und ich<lb/>
ko&#x0364;nnte &#x017F;ie nicht vorzergen, &#x017F;o wu&#x0364;rde es fu&#x0364;r einen<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;en Beweiß ange&#x017F;ehen werden, daß ich ei-<lb/>
nen Vor&#x017F;atz gefa&#x017F;&#x017F;et ha&#x0364;tte, der in den Augen<lb/>
der Meinigen &#x017F;ehr verdammlich i&#x017F;t.</p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Freytags um 1. Uhr im<lb/>
Holtz-Stalle.</hi></p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t noch kein Brief von dem Men&#x017F;chen<lb/>
zu finden. Jch habe mein Bu&#x0364;ndel glu&#x0364;cklich hin-<lb/>
gelegt, und ich habe zugleich Jhren ge&#x017F;trigen Brief<lb/>
empfangen. Solte Robert bie&#x017F;en Brief ohne<lb/>
das Bu&#x0364;ndel bringen, &#x017F;o &#x017F;chicken Sie ihn gleich<lb/>
zuru&#x0364;ck. Allein ich glaube, er kan es nicht u&#x0364;ber-<lb/>
&#x017F;ehen, und er muß nothwendig dencken, daß es<lb/>
fu&#x0364;r ihn hingelegt i&#x017F;t. Der Jnhalt Jhres Brie-<lb/>
fes i&#x017F;t &#x017F;o be&#x017F;chaffen, daß Sie &#x017F;elb&#x017F;t von mir ver-<lb/>
muthen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, daß ich gleich wieder &#x017F;chreiben<lb/>
werde.</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Cl. Harlowe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Q 3</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="246" facs="#f0252"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der drey und zwanzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Howe an Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a<lb/>
Harlowe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Donner&#x017F;tag Abends, den 30.<lb/>
Ma&#x0364;rz.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">M</hi>achen Sie &#x017F;ich gefaßt, die Neuigkeiten zu<lb/>
vernehmen, die ich von der Auffu&#x0364;hrung<lb/>
von der niedertra&#x0364;chtigen Auffu&#x0364;hrung Jhres ab-<lb/>
&#x017F;cheulichen Men&#x017F;chen in dem elenden Bier-Hau-<lb/>
&#x017F;e erfahren habe.</p><lb/>
<p>Sperlinge und Miß-Fincken &#x017F;ind fu&#x0364;r die&#x017F;en<lb/>
Habicht nicht zu geringe, &#x017F;ie als einen Raub zu<lb/>
&#x017F;uchen. Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eine Em&#x017F;igkeit, &#x017F;ein Wa-<lb/>
chen, &#x017F;eine Gefahr bey na&#x0364;chtlicher Zeit, das u&#x0364;ble<lb/>
Wetter dem er trotzet, nicht alles auf ihre Rech-<lb/>
nung &#x017F;chreiben. Er hat ein Mittel, &#x017F;ich alles die-<lb/>
&#x017F;es leicht und ertra&#x0364;glich zu machen: nehmlich<lb/>
ein artiges angenehmes Ma&#x0364;dchen, (wie man mir<lb/>
&#x017F;agt) das un&#x017F;chuldig gewe&#x017F;en i&#x017F;t, bis er in das<lb/>
Haus kam, nun aber &#x2012; &#x2012; Wer weiß, was nun<lb/>
aus dem armen Ma&#x0364;dchen geworden i&#x017F;t!</p><lb/>
<p>Das Ma&#x0364;dchen i&#x017F;t kaum &#x017F;iebzehn Jahr alt!<lb/>
Sein Freund und Bruder in der Bosheit, ein<lb/>
lu&#x017F;tiger und ver&#x017F;chmitzter Kopf, ha&#x0364;lt &#x017F;ich bey ihm<lb/>
auf, den bru&#x0364;derlichen Sauf-Becher mit ihm zu<lb/>
theilen. Bisweilen i&#x017F;t noch ein oder zwey Bo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;ewichter bey ihnen. Kein Kummer na&#x0364;hert &#x017F;ich<lb/>
ihrem Hertzen; &#x017F;eyn Sie auch nur wegen &#x017F;ei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ner</fw><lb/>
<pb n="247" facs="#f0253"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
ner <hi rendition="#fr">Hei&#x017F;erkeit</hi> au&#x017F;&#x017F;er Sorgen. Sein artiges<lb/>
Lischen, &#x017F;ein <hi rendition="#fr">Ro&#x017F;en-Kno&#x0364;&#x017F;pgen/</hi> wie der Bo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;ewicht es nennet, kan noch alle Worte ho&#x0364;ren<lb/>
die er &#x017F;agt.</p><lb/>
<p>Er i&#x017F;t &#x017F;terblich-verliebt in &#x017F;ie. Man &#x017F;agt,<lb/>
daß &#x017F;ie noch un&#x017F;chuldig &#x017F;ey, und das glaubt auch<lb/>
ihr Vater und ihre Gros-Mutter. Er will &#x017F;ie<lb/>
aus&#x017F;teuren, daß &#x017F;ie einen jungen Bra&#x0364;utigam<lb/>
nehmen kan. Der arme Bra&#x0364;utigam! das ar-<lb/>
me einfa&#x0364;ltige Ma&#x0364;dchen!</p><lb/>
<p>Herr <hi rendition="#fr">Hickmann</hi> erza&#x0364;hlt mir, er habe zu <hi rendition="#fr">Lon-<lb/>
den</hi> geho&#x0364;rt, daß er oft mit Frauenzimmer in die<lb/>
Como&#x0364;dien und Opern gehe, und zwar immer<lb/>
mit andern. &#x2012; &#x2012; Ach meine allerlieb&#x017F;te Freun-<lb/>
din! &#x2012; &#x2012; Jch hoffe nicht, daß Sie an ihn dencken<lb/>
werden, wenn alles die&#x017F;es wahr i&#x017F;t. Wenn Sie<lb/>
auch &#x017F;on&#x017F;t ihm noch &#x017F;o gu&#x0364;n&#x017F;tig gewe&#x017F;en &#x017F;eyn &#x017F;ol-<lb/>
ten, &#x017F;o wird doch die&#x017F;e Nachricht ihre Wirckung<lb/>
haben.</p><lb/>
<p>Ein niedertra&#x0364;chtiger Bo&#x0364;&#x017F;ewicht! kan das le-<lb/>
bendige Bild der Tugend, de&#x017F;&#x017F;en Hertz er zu ge-<lb/>
winnen &#x017F;uchet, keinen tiefern Eindruck bey ihm<lb/>
machen? Jch u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;e ihn Jhrem Urtheil! von<lb/>
ihm kan man keine Be&#x017F;&#x017F;erung hoffen. Jch will<lb/>
noch mehr gutes von einem Narren, als von ei-<lb/>
nem &#x017F;olchen Men&#x017F;chen hoffen. Jch wu&#x0364;n&#x017F;chte<lb/>
nur, daß ich das arme junge Ding aus &#x017F;einen<lb/>
Klauen retten ko&#x0364;nnte: und ich habe &#x017F;chon An-<lb/>
&#x017F;talt dazu gemacht, wenn &#x017F;ie anders noch un&#x017F;chul-<lb/>
dig i&#x017F;t, und ihr Hertz nicht hat einnehmen la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Die Leute &#x017F;ehen ihn fu&#x0364;r einen Soldaten an,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Q 4</fw><fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<pb n="248" facs="#f0254"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
der &#x017F;ich verkleidet hat, und geflu&#x0364;chtet i&#x017F;t, weil er<lb/>
einen verwundet hat, der noch nicht au&#x017F;&#x017F;er Ge-<lb/>
fahr i&#x017F;t. Sie glauben, daß er ein vornehmer<lb/>
Herr &#x017F;ey, und halten &#x017F;einen Freund fu&#x0364;r einen Of-<lb/>
ficier von geringerm Range, dem er einen frey-<lb/>
en Umgang ver&#x017F;tatte. Es i&#x017F;t noch iemand bey<lb/>
ihnen, den man fu&#x0364;r einen Gefehrten die&#x017F;es Offi-<lb/>
ciers ha&#x0364;lt, und wiederum eine Stuffe weiter her-<lb/>
unter &#x017F;etzt. Der Bo&#x0364;&#x017F;ewicht &#x017F;elb&#x017F;t hat nur einen<lb/>
Bedienten bey &#x017F;ich. Wie vergnu&#x0364;gt mo&#x0364;gen die-<lb/>
&#x017F;e Teuffels, wie ich &#x017F;ie mit Recht nennen kan,<lb/>
ihre Zeit zubringen, wenn un&#x017F;ere allzugu&#x0364;tige Bru&#x017F;t<lb/>
voller Mitleiden wegen der Ungema&#x0364;chlichkeit i&#x017F;t,<lb/>
die &#x017F;ie um un&#x017F;ert willen u&#x0364;bernehmen.</p><lb/>
<p>Jch bekomme eben Nachricht; daß ich die&#x017F;es<lb/>
Ma&#x0364;dchen und ihren Vater zu &#x017F;prechen bekom-<lb/>
men &#x017F;oll. Jch will &#x017F;ie &#x017F;chon ausfor&#x017F;chen. Jch<lb/>
werde doch ein &#x017F;o einfa&#x0364;ltiges Ma&#x0364;dchen noch er-<lb/>
gru&#x0364;nden ko&#x0364;nnen, wenn er es anders nicht &#x017F;chon<lb/>
verdorben hat: und auch das will ich leicht mer-<lb/>
cken, wenn es ge&#x017F;chehen i&#x017F;t. Wenn ich bey ihr<lb/>
oder ihrem Vater mehr Kun&#x017F;t als Natur fin-<lb/>
de, &#x017F;o muß ich &#x017F;ie verlohren geben. Jedoch ich<lb/>
mercke es &#x017F;chon: glauben Sie gewiß, das Ma&#x0364;d-<lb/>
chen i&#x017F;t verdorben.</p><lb/>
<p>Er &#x017F;oll &#x017F;ehr verliebt in &#x017F;ie &#x017F;eyn: er &#x017F;etzt &#x017F;ie bey<lb/>
Ti&#x017F;che oben an, macht daß &#x017F;ie viel reden und plau-<lb/>
dern muß, und la&#x0364;ßt &#x017F;einen Freund nicht genau<lb/>
mit ihr bekannt werden. Sie plaudert, was<lb/>
ihr in den Mund kommt, und er bewundert al-<lb/>
les, und ru&#x0364;hmt ihren &#x017F;cho&#x0364;nen natu&#x0364;rlichen Ver-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;tand</fw><lb/>
<pb n="249" facs="#f0255"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x017F;tand. Einmahl hat er &#x017F;ie ein <hi rendition="#fr">charmantes<lb/>
junges Ma&#x0364;dchen</hi> genannt, daß es andere ge-<lb/>
ho&#x0364;rt haben; und vielleicht hundertmahl, wenn<lb/>
niemand dabey war. Sie muß ihm vor&#x017F;ingen,<lb/>
und er lobt ihre wilde Mu&#x017F;ick. Sollte das<lb/>
Ma&#x0364;dchen nicht &#x017F;chon verfu&#x0364;hrt &#x017F;eyn? Es i&#x017F;t wahr-<lb/>
lich verfu&#x0364;hrt! Sie wi&#x017F;&#x017F;en es &#x017F;chon, <hi rendition="#fr">Lovelace</hi><lb/>
i&#x017F;t dort. Ach wenn man Jhnen nur Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Wyerley</hi> aufdru&#x0364;nge, und Sie mit <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
und <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> ver&#x017F;chont blieben! die&#x017F;es i&#x017F;t der<lb/>
Rath</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Jhrer</hi><lb/>
<hi rendition="#fr">Anna Howe.</hi></hi></salute></closer><lb/>
<postscript><p><hi rendition="#aq">P. S.</hi> Stellen Sie &#x017F;ich die&#x017F;es Bier-Haus als<lb/>
eine von ihm be&#x017F;etzte Ve&#x017F;tung vor, ihn als einen<lb/>
Feind; &#x017F;eine Bru&#x0364;der in der Bosheit als &#x017F;eine<lb/>
Helffer und Mitver&#x017F;chwornen. Wu&#x0364;rde nicht<lb/>
Jhr Bruder, wu&#x0364;rden nicht Jhre Onckels zittern,<lb/>
wenn &#x017F;ie es wu&#x0364;&#x017F;ten, wie nahe er ihnen i&#x017F;t, &#x017F;o oft<lb/>
&#x017F;ie vor die&#x017F;em Hau&#x017F;e vorbey gehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Jch<lb/>
ho&#x0364;re, er hat den Vor&#x017F;atz, es &#x017F;chlechterdings zu<lb/>
hindern, daß Sie nicht zu Jhrem Onckle <hi rendition="#fr">Anton</hi><lb/>
rei&#x017F;en &#x017F;ollen. Was ko&#x0364;nnen Sie <hi rendition="#fr">mit</hi> oder <hi rendition="#fr">ohne</hi><lb/>
einen &#x017F;olchen drei&#x017F;ten <hi rendition="#et">anfangen. Jch</hi><lb/>
la&#x017F;&#x017F;e einen leeren Raum, &#x017F;etzen Sie das &#x017F;chlimm-<lb/>
&#x017F;te Wort hinein, das Sie finden ko&#x0364;nnen.</p></postscript></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Q 5</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="250" facs="#f0256"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der vier und zwantzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Freytags um 3. Uhr.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>ie machen mich voll Unwillen, Unruhe und<lb/>
Schrecken. La&#x017F;&#x017F;en Sie mir ja alle Nach-<lb/>
richten bald zukommen, die Sie von dem lieder-<lb/>
lichen Men&#x017F;chen erhalten ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Sagen Sie aber nichts von Un&#x017F;chuld oder<lb/>
Einfalt des unglu&#x0364;cklichen Ma&#x0364;dchens. Sollte<lb/>
&#x017F;ie nicht wi&#x017F;&#x017F;en, daß das zu viel zu bedeuten hat,<lb/>
wenn einer, dem man &#x017F;ein vornehmes Herkom-<lb/>
men gleich bey dem er&#x017F;ten Anblick aus dem Ge-<lb/>
&#x017F;icht le&#x017F;en kan, er mag &#x017F;ich verkleiden wie er will,<lb/>
&#x017F;ie bey Ti&#x017F;che oben an &#x017F;etzt, und &#x017F;ie auf eine &#x017F;o<lb/>
za&#x0364;rtliche Wei&#x017F;e anredet? Wu&#x0364;rde ein eingezoge-<lb/>
nes und einfa&#x0364;ltiges Ma&#x0364;dchen, das &#x017F;chon &#x017F;iebzehn<lb/>
Jahr alt i&#x017F;t, einem &#x017F;olchen Manne zu gefallen<lb/>
&#x017F;ingen, der ihr fremde i&#x017F;t, und es nicht leugnet,<lb/>
daß er &#x017F;ich verkleidet habe? Wu&#x0364;rden ihr Vater<lb/>
und ihre Gros-Mutter &#x017F;olche Freyheiten ge&#x017F;tat-<lb/>
ten, wenn &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t ehrliche Leute wa&#x0364;ren?</p><lb/>
<p>Seinen guten Freund la&#x0364;ßt er ihr nicht zu na-<lb/>
he kommen! Gewiß er muß eine bo&#x0364;&#x017F;e Ab&#x017F;icht<lb/>
haben, wenn er &#x017F;ie nicht &#x017F;chon erreicht hat.</p><lb/>
<p>Wenn es nicht &#x017F;chon zu &#x017F;pa&#x0364;te i&#x017F;t, &#x017F;o warnen<lb/>
Sie doch den unbedacht&#x017F;amen Vater wegen der<lb/>
Gefahr, darin &#x017F;ich &#x017F;ein Kind befindet. Jch kan<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nicht</fw><lb/>
<pb n="251" facs="#f0257"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
nicht glauben, daß ein Vater in der Welt i&#x017F;t,<lb/>
der die Un&#x017F;chuld &#x017F;einer Tochter vor Geld ver-<lb/>
kauffen wollte. Allein keine Mutter i&#x017F;t da! o<lb/>
des armen Kindes!</p><lb/>
<p>Jch bin begierig das Ende von Jhren Nach-<lb/>
richten zu ho&#x0364;ren. Sie &#x017F;ollen, wie Sie melden,<lb/>
das einfa&#x0364;ltige Ma&#x0364;dchen zu &#x017F;ehen bekommen.<lb/>
Schreiben Sie mir, was es fu&#x0364;r ein Ma&#x0364;dchen<lb/>
i&#x017F;t. Sie haben es als ein <hi rendition="#fr">artiges angeneh-<lb/>
mes</hi> Ma&#x0364;dchen be&#x017F;chrieben. <hi rendition="#fr">Artig</hi> und <hi rendition="#fr">ange-<lb/>
nehm/</hi> das &#x017F;ind artige und angenehme Worte<lb/>
aus Jhrer Feder. Allein &#x017F;ind es Jhre eigene<lb/>
oder <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> Worte? Wenn eine natu&#x0364;rliche<lb/>
Artigkeit in ihrer Auffu&#x0364;hrung und Reden i&#x017F;t,<lb/>
wenn ihre wilde <hi rendition="#fr">Mu&#x017F;ick</hi> (die Sie mit einem<lb/>
Worte &#x017F;o ru&#x0364;hrend vor&#x017F;tellen ko&#x0364;nnen) noch &#x017F;o<lb/>
ziemlich reitzend i&#x017F;t: ach warum muß &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
denn mit einem &#x017F;olchen liederlichen Men&#x017F;chen<lb/>
einla&#x017F;&#x017F;en, wie mir die&#x017F;er gewiß zu &#x017F;eyn &#x017F;cheint, der<lb/>
&#x017F;ich bisher mit den Stadt-Nymphen beholfen,<lb/>
und ihre zuver&#x017F;ichtliche Art zu lieben gelernt hat!<lb/>
Sie mag ihn ja wohl fe&#x017F;&#x017F;eln, und lange Zeit in<lb/>
ihren Seilen behalten! denn, wenn die Annehm-<lb/>
lichkeit ihrer Un&#x017F;chuld geraubet i&#x017F;t, &#x017F;o wird &#x017F;ie<lb/>
die&#x017F;en Mangel durch ku&#x0364;n&#x017F;tlich angenommene An-<lb/>
nehmlichkeiten er&#x017F;etzen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Jch kan gro&#x017F;&#x017F;e Hoffnung zu der Be&#x017F;&#x017F;erung<lb/>
eines &#x017F;olchen Bo&#x0364;&#x017F;ewichts haben! Um aller Welt<lb/>
Gu&#x0364;ter mag ich nicht &#x2012; &#x2012; doch ich brauche nicht<lb/>
er&#x017F;t meinen Ent&#x017F;chluß zu fa&#x017F;&#x017F;en. Jch habe &#x017F;ei-<lb/>
nen Brief noch nicht erbrochen, und will ihn auch<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nicht</fw><lb/>
<pb n="252" facs="#f0258"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
nicht erbrechen. Der lu&#x0364;genhafte Men&#x017F;ch! der<lb/>
u&#x0364;ber Hei&#x017F;rigkeit klagen darf! Vielleicht hat er<lb/>
um Mitternacht zu viel mit &#x017F;einer wilden Sa&#x0364;n-<lb/>
gerin ge&#x017F;ungen; und der Gang durch den Wald<lb/>
hat die Hei&#x017F;rigkeit nur vermehret.</p><lb/>
<p>Nun hat er &#x017F;chon eine, die er mit mir auf die<lb/>
Wage &#x017F;etzt. Jch verachte ihn &#x017F;o viel ich kan;<lb/>
und ich bin auf mich &#x017F;elb&#x017F;t unwillig, daß ich &#x017F;o<lb/>
viel von ihm und von dem einfa&#x0364;ltigen <hi rendition="#fr">artigen<lb/>
angenehmen</hi> Ma&#x0364;dchen &#x017F;chreibe. Kan ein Ma&#x0364;d-<lb/>
chen auch wol ohne Tugend <hi rendition="#fr">artig</hi> und <hi rendition="#fr">ange-<lb/>
nehm</hi> &#x017F;eyn?</p><lb/>
<p>Der niedertra&#x0364;chtige <hi rendition="#fr">Jacob Lehmann</hi> hat<lb/>
<hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> unter der Hand ge&#x017F;agt, und &#x017F;ie hat mir<lb/>
es wieder erza&#x0364;hlt: <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> habe &#x017F;ich &#x017F;eit eini-<lb/>
ger Zeit an einem benachbarten Orte in Ver-<lb/>
kleidung &#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en, und man wu&#x0364;rde auf die<lb/>
Spur kommen, daß er ein &#x017F;ehr liederlicher Men&#x017F;ch<lb/>
wa&#x0364;re. Er wollte &#x017F;ich weiter erkundigen, ehe er<lb/>
ihr mehr &#x017F;agte. Und &#x017F;ie ver&#x017F;prach, es heimlich<lb/>
zu halten, in Hoffnung, daß er noch mehr er-<lb/>
fahren wu&#x0364;rde. Jch hielt daher fu&#x0364;r zutra&#x0364;glich,<lb/>
Sie zu er&#x017F;uchen, daß Sie &#x017F;o viel Nachrichten,<lb/>
als mo&#x0364;glich i&#x017F;t, einziehen mo&#x0364;chten. Jch &#x017F;ehe nun,<lb/>
daß &#x017F;eine Feinde mehr als zu viel Recht haben,<lb/>
u&#x0364;bel von ihm zu reden. Wenn er die&#x017F;es arme<lb/>
Kind zu verfu&#x0364;hren &#x017F;ucht, und es vorhin noch nicht<lb/>
gekannt hat, &#x017F;o habe ich doppelte Ur&#x017F;ache, das<lb/>
Ma&#x0364;dchen zu bedauren und ihn zu verab&#x017F;cheuen.<lb/>
Jch dencke, daß ich ihn noch a&#x0364;rger ha&#x017F;&#x017F;e als &#x017F;elb-<lb/>
&#x017F;ten <hi rendition="#fr">Solmes.</hi> Jch will aber kein Wort wei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ter</fw><lb/>
<pb n="253" facs="#f0259"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
ter von ihm &#x017F;chreiben, bis ich ho&#x0364;re, was Sie<lb/>
noch heraus kriegen. Denn eher will ich &#x017F;einen<lb/>
Brief nicht erbrechen: und wenn Jhre Nach-<lb/>
richten be&#x017F;ta&#x0364;tiget werden, &#x017F;o will den Brief als-<lb/>
denn unerbrochen wieder an den Ort hinlegen,<lb/>
wo ich ihn gefunden habe, und mir nie wieder<lb/>
einen Gedancken von <hi rendition="#fr">Lovclace</hi> in den Sinn<lb/>
kommen la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Cl. Harlowe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der fu&#x0364;nf und zwantzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Howe an Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a<lb/>
Harlowe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Freytag Abends<lb/>
den 31 Ma&#x0364;rz.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">D</hi>ie Billigkeit erfodert von mir, Jhnen die-<lb/>
&#x017F;en Brief gleich&#x017F;am auf den Flu&#x0364;geln der<lb/>
Winde zuzu&#x017F;chicken. Jch halte Herrn <hi rendition="#fr">Lovela-<lb/>
ce</hi> in der That fu&#x0364;r un&#x017F;chuldig. Von die&#x017F;er Ei-<lb/>
nen Anklage muß er zum wenig&#x017F;ten losge&#x017F;pro-<lb/>
chen werden; und ich werfe es mir jetzt &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
vor, daß ich halbe Nachrichten mit &#x017F;olcher Uber-<lb/>
eilung an Sie gebracht habe.</p><lb/>
<p>Jch habe das Ma&#x0364;dchen ge&#x017F;ehen. Sie i&#x017F;t in<lb/>
der That ein recht artiges und reinliches Ma&#x0364;d-<lb/>
chen, und ihre gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te Scho&#x0364;nheit i&#x017F;t ihre Un&#x017F;chuld.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wer</fw><lb/>
<pb n="254" facs="#f0260"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Wer ein &#x017F;olches Kind, das nicht aus dem Hau&#x017F;e<lb/>
gekommen i&#x017F;t, und in dem nicht eine fal&#x017F;che Ader<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;gt, ha&#x0364;tte verfu&#x0364;hren wollen, der mu&#x0364;ßte noch<lb/>
gottlo&#x017F;er gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, als der Teufel &#x017F;elb&#x017F;t.<lb/>
Der Vater i&#x017F;t ein guter einfa&#x0364;ltiger Mann; und<lb/>
i&#x017F;t mit &#x017F;einer Tochter und mit ihrer neuen Be-<lb/>
kant&#x017F;chaft recht wohl zufrieden.</p><lb/>
<p>Jch bin fu&#x0364;r Jhr Hertz be&#x017F;orgt, daß es allzu<lb/>
heftig &#x017F;chlagen mo&#x0364;chte, wenn ich Jhnen melde,<lb/>
daß <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> Liebe gegen die&#x017F;es Ma&#x0364;dchen in<lb/>
der That ein recht edle Liebe i&#x017F;t. Denn das zei-<lb/>
get &#x017F;ich, wenn man alles genau unter&#x017F;uchet.</p><lb/>
<p>Es &#x017F;oll nemlich das Ma&#x0364;dchen die ku&#x0364;nftige<lb/>
Woche Hochzeit halten, und er hat die Sache<lb/>
befo&#x0364;rdern helfen. Er hat &#x017F;ich, wie des Kindes<lb/>
Vater erza&#x0364;hlt, des Ausdrucks bedienet, <hi rendition="#fr">er wol-<lb/>
le die Gelegenheit ergreiffen/ Ein Paar<lb/>
glu&#x0364;cklich zu machen; und er wu&#x0364;n&#x017F;chte<lb/>
nur, mehrere glu&#x0364;cklich machen zu ko&#x0364;nnen.</hi><lb/>
(Das geht auf Sie, Kind.) Weil er den jungen<lb/>
Men&#x017F;chen gern leiden mag, den &#x017F;ie lieb gewon-<lb/>
nen hat, &#x017F;o hat er ihr hundert Pfund ge&#x017F;chenckt,<lb/>
welche die Groß-Mutter wircklich in Ha&#x0364;nden<lb/>
hat. Sie &#x017F;ollen dem Bra&#x0364;utigam gegen andere<lb/>
hundert Pfund ver&#x017F;chrieben werden, die er mit<lb/>
bringt, und die ihm ein Anverwander ge&#x017F;chenckt<lb/>
hat, um &#x017F;ich zu &#x017F;etzen. Herrn <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> gu-<lb/>
ter Freund hat &#x017F;ich durch &#x017F;ein Exempel auch zur<lb/>
Freygebigkeit reitzen la&#x017F;&#x017F;en, und hat dem Vater,<lb/>
der ein armer Mann i&#x017F;t, fu&#x0364;nf und zwantzig Gui-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">neas</fw><lb/>
<pb n="255" facs="#f0261"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
neas zur Kleidung &#x017F;eines artigen Bauerma&#x0364;dchens<lb/>
ge&#x017F;chenckt.</p><lb/>
<p>Der arme Mann &#x017F;agt, &#x017F;eine Fremden ha&#x0364;tten<lb/>
zu Anfang fu&#x0364;r geringer ange&#x017F;ehen &#x017F;eyn wollen,<lb/>
als &#x017F;ie in der That wa&#x0364;ren. Allein nun wu&#x0364;ßte<lb/>
er, und ko&#x0364;nnte es wohl im Vertrauen &#x017F;agen,<lb/>
daß der eine der Obri&#x017F;te <hi rendition="#fr">Barrow</hi> und der an-<lb/>
dere der Capitain <hi rendition="#fr">Sloane</hi> wa&#x0364;re. Der Obri&#x017F;te<lb/>
wa&#x0364;re zu Anfang &#x017F;ehr freundlich gegen &#x017F;ein Ma&#x0364;d-<lb/>
chen gewe&#x017F;en; allein des Kindes Grosmutter<lb/>
ha&#x0364;tte ihn gebeten, &#x017F;ie nicht um ihre Un&#x017F;chuld zu<lb/>
bringen, und er ha&#x0364;tte ihr heilig ver&#x017F;prochen, kei-<lb/>
nen weitern Umgang mit dem Ma&#x0364;dchen zu ha-<lb/>
ben, als daß er ihr guten Rath ga&#x0364;be. Er ha&#x0364;t-<lb/>
te auch &#x017F;ein Wort gehalten. Das artige Na&#x0364;r-<lb/>
richen that das Bekenntniß: kein Prediger ha&#x0364;t-<lb/>
te &#x017F;ie be&#x017F;&#x017F;er aus der Bibel unterrichten ko&#x0364;nnen,<lb/>
als er. Das Ma&#x0364;dchen gefiel mir &#x017F;o wohl, daß<lb/>
ich ihr die Mu&#x0364;he bezahlte, mich be&#x017F;ucht zu ha-<lb/>
ben.</p><lb/>
<p>Allein was wird nun aus uns werden? <hi rendition="#fr">Lo-<lb/>
velace</hi> be&#x017F;&#x017F;ert &#x017F;ich nicht nur, &#x017F;ondern wird &#x017F;o<lb/>
gar ein Prediger! Was wird nun aus uns<lb/>
werden? J&#x017F;t ihm nicht Jhr edles Hertz nun-<lb/>
mehr aus Grosmuth gu&#x0364;n&#x017F;tig? Jch bin recht un-<lb/>
gehalten auf die&#x017F;e Grosmuth, weil &#x017F;ie edle Ge-<lb/>
mu&#x0364;ther zu allem dem verfu&#x0364;hret, wozu ein ge-<lb/>
meines Hertz durch die Liebe verleitet wird. Jch<lb/>
fu&#x0364;rchte daß Jhre ehemahlige bedingte <hi rendition="#fr">Neigung</hi><lb/>
nun eine unbedingte Neigung werden wird.</p><lb/>
<p>Es war mir nicht mo&#x0364;glich, mein Schelten ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gen</fw><lb/>
<pb n="256" facs="#f0262"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
gen <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> &#x017F;o gleich in eine Lobrede zu ver-<lb/>
wandeln. Wir (oder wenig&#x017F;tens &#x017F;olche, als ich<lb/>
bin) vertheidigen gern ein u&#x0364;bereiltes Urtheil ei-<lb/>
ne Zeitlang, wenn wir gleich wi&#x017F;&#x017F;en, daß wir<lb/>
uns u&#x0364;bereilt haben: und nicht ein jedweder hat<lb/>
Jhre Grosmuth, einen begangenen Fehler zu er-<lb/>
kennen. Es erfodert in der That einen gro&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Gei&#x017F;t, wenn man die&#x017F;es thun &#x017F;oll. Jch habe<lb/>
mich deswegen noch genauer nach &#x017F;einer dortigen<lb/>
Lebensart erkundiget, in der Hoffnung, daß ich<lb/>
etwas bo&#x0364;&#x017F;es erfahren wu&#x0364;rde. Allein alle Nach-<lb/>
richten &#x017F;timmen u&#x0364;berein, und lauten vortheilhaft<lb/>
fu&#x0364;r ihn.</p><lb/>
<p>Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> hat von allem meinem Nach-<lb/>
fragen &#x017F;o viel Ehre, daß wenn es mo&#x0364;glich wa&#x0364;re<lb/>
ich fa&#x017F;t argwohnen mo&#x0364;chte, es &#x017F;ey die gantze An-<lb/>
klage eine ange&#x017F;tiftete Sache, dadurch man ei-<lb/>
nen Mohren weiß wa&#x017F;chen will.</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Anna Howe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der &#x017F;echs und zwantzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Sonnabends deu 1&#x017F;ten<lb/>
April.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>er allzu fertig i&#x017F;t, andere zu tadeln, der<lb/>
wird &#x017F;ich dadurch den Vorwurf zuziehen,<lb/>
daß er vera&#x0364;nderlich und unbe&#x017F;ta&#x0364;ndig in &#x017F;einen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ur-</fw><lb/>
<pb n="257" facs="#f0263"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Urtheilen &#x017F;ey. Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t die&#x017F;er Be-<lb/>
&#x017F;chuldigung unterwerfen: denn wenn Sie, ich &#x017F;a-<lb/>
ge, &#x017F;elb&#x017F;t Sie in der That Jhren Fehler &#x017F;o un-<lb/>
gern bekenneten, als Sie es vorgeben; &#x017F;o wu&#x0364;rde<lb/>
ich Sie nur halb &#x017F;o lieb haben, als jetzt. Sie<lb/>
wu&#x0364;rden &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t auch den Vorwurf, de&#x017F;&#x017F;en ich<lb/>
Erwa&#x0364;hnung that, nicht auf eine &#x017F;o freymu&#x0364;thige<lb/>
Art gemacht haben, wenn Sie nicht ein &#x017F;o edles<lb/>
und gro&#x017F;&#x017F;es Hertz ha&#x0364;tten, als &#x017F;ich jemahls ein<lb/>
Frauenzimmer hat ru&#x0364;hmen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> hat &#x017F;on&#x017F;t Fehler genug, mich<lb/>
misvergnu&#x0364;gt zu machen, wenn er auch hierin<lb/>
un&#x017F;chuldig i&#x017F;t. Wenn ich &#x017F;o gut mit ihm &#x017F;tu&#x0364;n-<lb/>
de, als er es wu&#x0364;n&#x017F;cht, &#x017F;o wollte ich ihm zu ver-<lb/>
&#x017F;tehen geben, daß der betru&#x0364;gri&#x017F;che <hi rendition="#fr">Jacob Leh-<lb/>
man</hi> nicht &#x017F;o gegen ihn ge&#x017F;innet i&#x017F;t, als er den-<lb/>
cket: &#x017F;on&#x017F;t wu&#x0364;rde er nicht &#x017F;o fertig gewe&#x017F;en &#x017F;eyn,<lb/>
die un&#x017F;chuldige Ge&#x017F;chichte von dem Mauerma&#x0364;d-<lb/>
chen mit &#x017F;o u&#x0364;beln Um&#x017F;ta&#x0364;nden zu verbe&#x017F;&#x017F;ern, und<lb/>
noch dazu der <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth Barnes</hi> zu erza&#x0364;hlen.<lb/>
Er befahl ihr, es heimlich zu halten, und ver-<lb/>
&#x017F;prach ihr, daß er ihr und threm Herren mehr &#x017F;a-<lb/>
gen wollte, wenn er alles ausgekund&#x017F;chafftet ha-<lb/>
ben wu&#x0364;rde. Und die&#x017F;es allein hat &#x017F;ie zuru&#x0364;ck ge-<lb/>
halten, meinem Bruder und meiner Schwe&#x017F;ter<lb/>
nicht davon zu &#x017F;agen, dazu &#x017F;ie &#x017F;on&#x017F;t gro&#x017F;&#x017F;e Lu&#x017F;t<lb/>
hatte. Sie will es auch mit dem Jo&#x017F;eph nicht<lb/>
gern verderben: denn ob &#x017F;ie gleich in ihrem Her-<lb/>
tzen vielmehr i&#x017F;t, als er, &#x017F;o &#x017F;cheint es doch, daß<lb/>
&#x017F;ie ihn gern von Liebe reden ho&#x0364;rt. Es kommt<lb/>
mir vor, als wenn manches Frauenzimmer die<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">zweyter Theil.</hi> R</fw><fw type="catch" place="bottom">Ohren</fw><lb/>
<pb n="258" facs="#f0264"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Ohren o&#x0364;ffnet, wenn das Hertz gleich noch ver-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en bleibt; weil es nicht in ihrer Macht &#x017F;te-<lb/>
het, den Anfang zu Liebesha&#x0364;ndeln zu machen,<lb/>
wo &#x017F;ie es wu&#x0364;n&#x017F;chen.</p><lb/>
<p>Nichts mehr von die&#x017F;en niedertra&#x0364;chtigen Leu-<lb/>
ten, von denen ich nicht einmahl mittelma&#x0364;ßig-gut<lb/>
dencken kan! Allein in Ab&#x017F;icht auf <hi rendition="#fr">Lovelace</hi><lb/>
muß ich ge&#x017F;tehen: gleichwie ich ihn vo&#x0364;llig ver-<lb/>
achtet und verab&#x017F;cheuet haben wu&#x0364;rde, wenn er<lb/>
&#x017F;ich auf &#x017F;einem Wege nach <hi rendition="#fr">Harlowe-Burg</hi><lb/>
mit &#x017F;o niedertra&#x0364;chtigen Streichen aufgehalten<lb/>
ha&#x0364;tte, die ich Anfangs wahr zu &#x017F;eyn glaubte:<lb/>
&#x017F;o hat mich das, was Sie Grosmuth nennen,<lb/>
ihm de&#x017F;to gu&#x0364;n&#x017F;tiger gemacht; und vielleicht gu&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;tiger, als es gut fu&#x0364;r mich i&#x017F;t. Sie mo&#x0364;gen<lb/>
meiner deshalb &#x017F;potten, &#x017F;o viel Sie wollen: ich<lb/>
frage Sie nur, ob es bey Jhnen nicht eine glei-<lb/>
che Wirckung hervorgebracht haben wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Wie edel i&#x017F;t &#x017F;eine Freygebigkeit! Jch ver&#x017F;iche-<lb/>
re Jhnen, wenn er &#x017F;ich &#x017F;on&#x017F;t nur wahrhaftig und<lb/>
auf Lebenslang be&#x017F;&#x017F;ern wollte, &#x017F;o wu&#x0364;rde ich ihm<lb/>
blos deswegen &#x017F;ehr viel vergangene Fehler verge-<lb/>
ben ko&#x0364;nnen, weil er gezeiget hat, daß &#x017F;o gu&#x0364;tige und<lb/>
reine Gedancken in &#x017F;einem Hertzen wohnen ko&#x0364;n&#x0303;en.</p><lb/>
<p>Sie werden &#x017F;ich leicht embilden, daß ich mich<lb/>
nicht lange bedacht habe, &#x017F;einen Brief zu erbre-<lb/>
chen, nachdem ich Jhren letzten Brief erhalten<lb/>
hatte: und eben &#x017F;o wenig werde ich Bedencken<lb/>
tragen, ihm zu antworten, da ich ohnehin an<lb/>
&#x017F;einem Brieffe nichts auszu&#x017F;etzen habe. Ein neuer<lb/>
Vortheil fu&#x0364;r ihn, der ihm dadurch de&#x017F;to leich-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ter</fw><lb/>
<pb n="259" facs="#f0265"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
ter wird, weil ich ihm eine Vergeltung meines<lb/>
u&#x0364;bereilten Unwillens geben will, ob er gleich von<lb/>
die&#x017F;em Unwillen nichts erfahren hat.</p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t ein Glu&#x0364;ck, daß Jhr &#x017F;o gu&#x0364;tig bemu&#x0364;heter<lb/>
Fleiß mir in die&#x017F;er Sache bald ein Licht gege-<lb/>
ben hat. Ha&#x0364;tte ich ehe an ihn ge&#x017F;chrieben, als<lb/>
ich Jhre letzte Nachricht erhielt, &#x017F;o wu&#x0364;rde ich<lb/>
ihm von neuen Ab&#x017F;chied gegeben, und wohl<lb/>
gar die Ur&#x017F;ache mit angefu&#x0364;hret haben. Denn<lb/>
&#x017F;ie ging mir na&#x0364;her zu Hertzen, als &#x017F;ie billig<lb/>
ha&#x0364;tte thun &#x017F;ollen. Jn was fu&#x0364;r Vortheil wu&#x0364;r-<lb/>
de ihn die&#x017F;e meine Ubereilung ge&#x017F;etzt haben,<lb/>
wenn er &#x017F;ich &#x017F;o vollkommen ha&#x0364;tte rechtfertigen<lb/>
ko&#x0364;nnen?</p><lb/>
<p>Wenn ich Jhnen &#x017F;einen jetzigen Brief &#x017F;chicke,<lb/>
&#x017F;o werden Sie &#x017F;ehen, wie demu&#x0364;thig er i&#x017F;t; wie<lb/>
&#x017F;ehr er &#x017F;eine natu&#x0364;rliche Ungeduld erkennet; wie<lb/>
er alle &#x017F;eine Fehler ge&#x017F;tehet: recht wie Sie es vor-<lb/>
her ge&#x017F;agt haben. Alles die&#x017F;es &#x017F;ieht jetzt in mei-<lb/>
nen Augen gantz anders aus, nachdem &#x017F;ich die<lb/>
Ge&#x017F;chichte mit der artigen Ba&#x0364;urin aufgekla&#x0364;rt<lb/>
hat, als es &#x017F;on&#x017F;t gethan haben wu&#x0364;rde. Mich<lb/>
du&#x0364;nckt auch, daß mir das Ma&#x0364;dchen jetzt viel &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
ner zu &#x017F;eyn &#x017F;cheint, als vorhin; ob ich es gleich<lb/>
noch niemahls ge&#x017F;ehen habe. Denn Un&#x017F;chuld<lb/>
und Tugend i&#x017F;t die vollkommen&#x017F;te Scho&#x0364;nheit.</p><lb/>
<p>Sie werden &#x017F;ehen, daß er eine Unpa&#x0364;ßlichkeit<lb/>
vor&#x017F;chu&#x0364;tzt, die ihn abgehalten habe, meinen Brief<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t abzuhohlen: und er giebt &#x017F;ich &#x017F;o viel Mu&#x0364;-<lb/>
he die&#x017F;es zu ent&#x017F;chuldigen, als glaubte er, daß<lb/>
ich auf die&#x017F;e Unterla&#x017F;&#x017F;ung ungehalten &#x017F;ey. Es<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">R 2</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ollte</fw><lb/>
<pb n="260" facs="#f0266"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;ollte mir leid &#x017F;eyn, wenn ich an &#x017F;einer Unpa&#x0364;ß-<lb/>
lichkeit Schuld ha&#x0364;tte; und ich glaube gern, daß<lb/>
die Ungewißheit, in der er bisher gewe&#x017F;en i&#x017F;t, ei-<lb/>
nem &#x017F;o muntern Gei&#x017F;te &#x017F;ehr unertra&#x0364;glich hat &#x017F;eyn<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Allein er i&#x017F;t &#x017F;elb&#x017F;t an allem Schuld,<lb/>
wenn ich auf die er&#x017F;ten Ur&#x017F;achen zuru&#x0364;ck gehe.</p><lb/>
<p>Jn der Hoffnung, daß ich ihm vergeben wer-<lb/>
de, i&#x017F;t er voller An&#x017F;chla&#x0364;ge, mich zu retten, damit<lb/>
ich nicht mo&#x0364;ge gezwungen werden, <hi rendition="#fr">Solmes</hi> zu<lb/>
nehmen.</p><lb/>
<p>Jch habe immer ge&#x017F;agt, daß es der na&#x0364;ch&#x017F;te<lb/>
Schritt zur Ve&#x017F;&#x017F;erung i&#x017F;t, wenn man &#x017F;eine Feh-<lb/>
ler erkennet; denn es i&#x017F;t keine Be&#x017F;&#x017F;erung zu hof-<lb/>
fen, &#x017F;o lange man &#x017F;ein Vergehen noch verthei-<lb/>
diget. Allein in die&#x017F;em Brieffe werden Sie<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t in &#x017F;einer Demuth etwas hochmu&#x0364;thiges fin-<lb/>
den. Es i&#x017F;t wahr, ich finde keinen Ausdruck,<lb/>
den ich tadeln ko&#x0364;nnte: und dennoch kan ich nicht<lb/>
u&#x0364;berzeuget werden, daß &#x017F;eine Demuth Demuth<lb/>
&#x017F;ey, wenig&#x017F;tens eine &#x017F;olche Demuth als aus ei-<lb/>
ner wahren Reue, daru&#x0364;ber ich mich freuen ko&#x0364;nn-<lb/>
te, ent&#x017F;tehet.</p><lb/>
<p>Er i&#x017F;t warlich kein ho&#x0364;flicher und belebter<lb/>
Mann! allein es i&#x017F;t doch auch die Unho&#x0364;flichkeit<lb/>
nicht &#x017F;ein herr&#x017F;chender Fehler. Er hat eine gantz<lb/>
&#x017F;onderbahre Art von Ho&#x0364;flichkeit, in der Kindheit<lb/>
mag er zu vielen Willen und bey reiffern Jah-<lb/>
ren zu viel Glu&#x0364;ck gehabt haben, daraus i&#x017F;t eine<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;e Nachla&#x0364;ßigkeit in der Auffu&#x0364;hrung ent-<lb/>
&#x017F;tanden: und da der Hochmuth dazu gekommen<lb/>
i&#x017F;t, &#x017F;o i&#x017F;t er auf eine &#x017F;olche Art zuver&#x017F;ichtlich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="261" facs="#f0267"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
und drei&#x017F;te geworden, daß es &#x017F;einer Ho&#x0364;flichkeit<lb/>
an dem mangelt, was ich eine &#x017F;orgfa&#x0364;ltige Za&#x0364;rt-<lb/>
lichkeit in den Sitten nennen mo&#x0364;chte.</p><lb/>
<p>Sie haben in der Haupt-Sache recht, wenn<lb/>
Sie wollen, daß man die&#x017F;em Ge&#x017F;chlecht den<lb/>
Daumen auf das Auge halte. Allzugro&#x017F;e Ver-<lb/>
traulichkeit i&#x017F;t der Ehrerbietigkeit zuwieder: allein<lb/>
bey was fu&#x0364;r Leuten? Warlich nicht bey denen,<lb/>
die Ver&#x017F;tand, Danckbarkeit und ein edles Hertz<lb/>
be&#x017F;itzen!</p><lb/>
<p>Wer &#x017F;ich aber hu&#x0364;ten will, auf der einen<lb/>
Seite nicht zu weit zu gehen, der wird leicht in<lb/>
den entgegen&#x017F;tehenden Fehler verfallen. Viel-<lb/>
leicht ha&#x0364;lt es <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> fu&#x0364;r das Kennzeichen ei-<lb/>
nes gro&#x017F;en Gei&#x017F;tes, jene Za&#x0364;rtlichkeit in der Auf-<lb/>
fu&#x0364;hrung &#x017F;einem Hochmuth aufzuopfern. Allein<lb/>
wie &#x017F;oll die&#x017F;er Mann tief und unergru&#x0364;ndlich<lb/>
&#x017F;eyn, der den Unter&#x017F;cheid nicht beobachten kan,<lb/>
welchen &#x017F;on&#x017F;t ein mittelma&#x0364;ßiger Kopf beobachten<lb/>
wu&#x0364;rde?</p><lb/>
<p>Er beklagt &#x017F;ich heftig u&#x0364;ber mich, &#x201E;daß ich je-<lb/>
&#x201E;des Ver&#x017F;ehen gleich zu einer Tod-Su&#x0364;nde ma-<lb/>
&#x201E;che, und weiter nichts mit ihm zu thun haben<lb/>
&#x201E;will. Er mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, &#x017F;chreibt er, &#x017F;o aufrichtig<lb/>
&#x201E;&#x017F;eyn, mir zu bekennen, daß die&#x017F;es eine unge-<lb/>
&#x201E;mein vornehme Auffu&#x0364;hrung &#x017F;ey: und daß da-<lb/>
&#x201E;durch &#x017F;eine Furcht eher zunehme als gemindert<lb/>
&#x201E;werde, daß ich mich doch noch mo&#x0364;chte bewegen<lb/>
&#x201E;la&#x017F;&#x017F;en, nach den Ab&#x017F;ichten der Meinigen zu<lb/>
&#x201E;handeln, und Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> zu nehmen.&#x201E;</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">R 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Sie</fw><lb/>
<pb n="262" facs="#f0268"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Sie werden &#x017F;ehen, daß er vorgiebt, alle &#x017F;eine<lb/>
Glu&#x0364;ck&#x017F;eeligkeit in die&#x017F;er und in jener Welt ka&#x0364;me<lb/>
auf mich an. Er ver&#x017F;pricht und gelobet auf eine<lb/>
&#x017F;olche Art, daß ich nicht anders dencken kan,<lb/>
als, &#x017F;ein Hertz mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e entweder reden; oder es<lb/>
&#x017F;ey gantz ohnmo&#x0364;glich, die Sprache des Hertzens<lb/>
zu erkennen.</p><lb/>
<p>Von meiner bevor&#x017F;tehenden Unterredung mit<lb/>
<hi rendition="#fr">Solmes</hi> hat er &#x017F;chon geho&#x0364;rt; und Sie werden<lb/>
&#x017F;ehen, mit wie vieler Hefftigkeit und Ang&#x017F;t er<lb/>
&#x017F;ich daru&#x0364;ber ausdru&#x0364;cke. Jch gedencke etwas<lb/>
von den niedertra&#x0364;chtigen Mitteln in meine Ant-<lb/>
wort einflie&#x017F;en zu la&#x017F;&#x017F;en, zu denen er &#x017F;ich herab<lb/>
la&#x0364;ßt, um die Neuigkeiten un&#x017F;ers Hau&#x017F;es fru&#x0364;h-<lb/>
zeitig zu erfahren. Wenn diejenigen, die ihren<lb/>
Ruhm daraus machen, daß &#x017F;ie nach der Ver-<lb/>
nunft handeln, ihr Zeugniß gegen &#x017F;olche unver-<lb/>
nu&#x0364;nftige Handlungen nicht ablegen; wer will<lb/>
ihnen denn Einhalt thun?</p><lb/>
<p>Er dringet recht mit Bitten in mich, daß<lb/>
ich ihm vor meiner Unterredung mit <hi rendition="#fr">Solmes/</hi><lb/>
wenn die&#x017F;e ja vor &#x017F;ich gehen mu&#x0364;&#x017F;te, nur ein paar<lb/>
Zeilen &#x017F;chreiben &#x017F;oll, um ihn zu ver&#x017F;ichern, daß<lb/>
mein Mißvergnu&#x0364;gen gegen ihn mich nicht ge-<lb/>
neigt mache, <hi rendition="#fr">Solme&#x017F;en</hi> die gering&#x017F;te Hoffnung<lb/>
zu geben. Er &#x017F;agt, ich mu&#x0364;ßte ihm nicht ungu&#x0364;-<lb/>
tig nehmen, daß er die&#x017F;e &#x017F;eine Furcht mir noch-<lb/>
mahls zu erkennen gebe, nachdem ich Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Solmes</hi> etwas zuge&#x017F;tanden ha&#x0364;tte, daß er nicht<lb/>
von mir ha&#x0364;tte erhalten ko&#x0364;nnen. Die Meinigen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wu&#x0364;rden</fw><lb/>
<pb n="263" facs="#f0269"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
wu&#x0364;rden auf die&#x017F;e Unterreduug nicht &#x017F;o heftig ge-<lb/>
drungen haben, wenn &#x017F;ie keine Folgen davon<lb/>
erwarteten.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Jn meiner Antwort habe ich ihm ge&#x017F;chrieben:<lb/>
&#x201E;ich ha&#x0364;tte den Vor&#x017F;atz gefa&#x017F;&#x017F;et gehabt, keine Zeile<lb/>
&#x201E;an einen Men&#x017F;chen zu &#x017F;chreiben, der &#x017F;ich unter-<lb/>
&#x201E;&#x017F;tu&#x0364;nde, mich und mein gantzes Ge&#x017F;chlecht zu<lb/>
&#x201E;tadeln, weil ich mich unter&#x017F;tanden ha&#x0364;tte, mei-<lb/>
&#x201E;nem eigenen Urtheil zu folgen.</p><lb/>
<p>Jch ha&#x0364;tte mir die Unterredung mit <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
&#x201E;blos deswegen gefallen la&#x017F;&#x017F;en, weil ich es fu&#x0364;r<lb/>
&#x201E;meine Pflicht gehalten ha&#x0364;tte, den Meinigen zu<lb/>
&#x201E;zeigen, daß ich ihren Befehlen in allen thunli-<lb/>
&#x201E;chen Sachen Folge lei&#x017F;ten will. Jch hoffete,<lb/>
&#x201E;wenn Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> meine unbewegliche<lb/>
&#x201E;Standhaftigkeit &#x017F;ehen wu&#x0364;rde, &#x017F;o wu&#x0364;rde er von<lb/>
&#x201E;einem Ge&#x017F;uch ab&#x017F;tehen, welches mit meinem<lb/>
&#x201E;Willen ohnmo&#x0364;glich erfu&#x0364;llet werden ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Mein Eckel vor <hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;ey &#x017F;o aufrichtig,<lb/>
&#x201E;daß ich bey die&#x017F;er Gelegenheit keinen Zweiffel<lb/>
&#x201E;in meine Standhaftigkeit &#x017F;etzen du&#x0364;rfte. Er<lb/>
&#x201E;mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e aber nicht dencken, daß ich <hi rendition="#fr">Solmes</hi> aus<lb/>
&#x201E;Zuneigung gegen ihn verwerfe. Wenn meine<lb/>
&#x201E;Freunde mir erlauben wollten, nach meiner<lb/>
&#x201E;Neigung zu handeln, &#x017F;o &#x017F;ey mir meine Frey-<lb/>
&#x201E;heit &#x017F;o lieb, daß ich &#x017F;ie keinem &#x017F;o unbeug&#x017F;amen<lb/>
&#x201E;Manne aufzuopffern geda&#x0364;chte, der mir &#x017F;chon<lb/>
&#x201E;zum voraus gezeiget ha&#x0364;tte, was ich von ihm<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">R 4</fw><fw type="catch" place="bottom">zu</fw><lb/>
<pb n="264" facs="#f0270"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;zu erwarten haben wu&#x0364;rde, wenn ich in &#x017F;einer<lb/>
&#x201E;Gewalt wa&#x0364;re.&#x201E;</p><lb/>
<p>&#x201E;Jch bezeuge ihm mein a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;tes Misfallen,<lb/>
&#x201E;an den Kun&#x017F;t-Griffen, deren er &#x017F;ich bedienet,<lb/>
&#x201E;Familien-Geheimni&#x017F;&#x017F;e zu erfor&#x017F;chen. Es &#x017F;ey<lb/>
&#x201E;nur eine &#x017F;chlechte Ent&#x017F;chuldigung, wenn man<lb/>
&#x201E;vorgiebt, daß man anderer Leute Bediente nach<lb/>
&#x201E;dem Rechte, der Wieder-Vergeltung be&#x017F;teche,<lb/>
&#x201E;weil jene Spionen auf uns gehalten ha&#x0364;tten.<lb/>
&#x201E;Die&#x017F;es hei&#x017F;&#x017F;e, Niedertra&#x0364;chtigkeit durch Nieder-<lb/>
&#x201E;tra&#x0364;chtigkeit rechtfertigen.&#x201E;</p><lb/>
<p>&#x201E;Jede Handlung &#x017F;ey entweder recht oder<lb/>
&#x201E;unrecht, was vor Auslegungen und Verdre-<lb/>
&#x201E;hungen auch die Leute machen mo&#x0364;chten. Das<lb/>
&#x201E;Unrecht verdammen, und es durch ein eben &#x017F;o<lb/>
&#x201E;gro&#x017F;&#x017F;es Unrecht vergelten, &#x017F;ey nichts anders,<lb/>
&#x201E;als das Verderben und das La&#x017F;ter allgemeiner<lb/>
&#x201E;machen. Es mo&#x0364;chten noch &#x017F;o viele ein Unrecht<lb/>
&#x201E;begangen haben, &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e doch endlich jemand<lb/>
&#x201E;&#x017F;eyn, der es nicht weiter fortpflantzete, oder<lb/>
&#x201E;die Tugend und das Recht wu&#x0364;rden von dem<lb/>
&#x201E;Erdboden vertilget werden. Ein jedes arti-<lb/>
&#x201E;ges Gemu&#x0364;th wu&#x0364;rde hiebey dencken: <hi rendition="#fr">&#x017F;oll ich es<lb/>
&#x201E;nicht &#x017F;eyn/ bey dem das Unrecht &#x017F;tille<lb/>
&#x201E;&#x017F;tehet?</hi>&#x201E;</p><lb/>
<p>&#x201E;Jch u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;e ihm &#x017F;elb&#x017F;t, daß er &#x017F;ein Gemu&#x0364;th<lb/>
&#x201E;nach die&#x017F;er Regel erfor&#x017F;chen mo&#x0364;ge, ob es artig<lb/>
&#x201E;oder unartig &#x017F;ey? Jch frage ihn; ob es wohl<lb/>
&#x201E;fu&#x0364;r mich rath&#x017F;am &#x017F;ey, ihm einige Hoffnung zu<lb/>
&#x201E;machen, nachdem ich &#x017F;einen hitzigen Kopf ken-<lb/>
&#x201E;ne, und &#x017F;o wenig Wahr&#x017F;cheinlichkeit vor mir &#x017F;e-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;he,</fw><lb/>
<pb n="265" facs="#f0271"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;he, daß &#x017F;ich meine Familie jemahls mit ihm aus-<lb/>
&#x201E;&#x017F;ohnen wird?</p><lb/>
<p>&#x201E;Blos <hi rendition="#fr">um &#x017F;ein &#x017F;elb&#x017F;t willen/</hi> und aus kei-<lb/>
&#x201E;ner andern Ur&#x017F;ache, wu&#x0364;n&#x017F;chte ich ihm eine rich-<lb/>
&#x201E;tigere und edlere Art zu dencken und zu han-<lb/>
&#x201E;deln; denn ich verachtete manche Ku&#x0364;n&#x017F;te von<lb/>
&#x201E;Hertzen, die er &#x017F;ich fu&#x0364;r erlaubt hielte, Un&#x017F;ere<lb/>
&#x201E;Gemu&#x0364;ther wa&#x0364;ren demnach unendlich ver&#x017F;chie-<lb/>
&#x201E;den. Was &#x017F;eine ver&#x017F;prochene Be&#x017F;&#x017F;erung anbe-<lb/>
&#x201E;langte, &#x017F;o mu&#x0364;ßte ich ihm ge&#x017F;tehen, daß ich das<lb/>
&#x201E;allzuha&#x0364;ufige Bekenntniß eigener Fehler ohne<lb/>
&#x201E;Be&#x017F;&#x017F;erung blos fu&#x0364;r eine Gefa&#x0364;lligkeit an&#x017F;ehe,<lb/>
&#x201E;dadurch man andern den Mund zu &#x017F;topfen &#x017F;u-<lb/>
&#x201E;che. Jhm mo&#x0364;chte die&#x017F;es vielleicht ungemein<lb/>
&#x201E;leichter &#x017F;eyn, als &#x017F;ich zu be&#x017F;&#x017F;ern, oder &#x017F;ich zu<lb/>
&#x201E;vertheidigen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Jch ha&#x0364;tte vor kurtzem geho&#x0364;rt (das i&#x017F;t auch in<lb/>
der That &#x017F;o: <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> hat es mir erza&#x0364;hlt,<lb/>
und die hat es von meinem Bruder geho&#x0364;rt)<lb/>
&#x201E;daß er &#x017F;ich die tho&#x0364;richte Freyheit herausnehme,<lb/>
&#x201E;von dem Ehe&#x017F;tande vera&#x0364;chtlich zu reden. Jch<lb/>
&#x201E;&#x017F;preche hievon &#x017F;ehr ern&#x017F;tlich mit ihm, und fra-<lb/>
&#x201E;ge ihn: in welcher Ab&#x017F;icht er &#x017F;ich eine &#x017F;o mat-<lb/>
&#x201E;te, eine &#x017F;o vera&#x0364;chtliche Freyheit herausnehmen<lb/>
&#x201E;ko&#x0364;nne, die &#x017F;ich nur fu&#x0364;r die liederlich&#x017F;ten Leute<lb/>
&#x201E;&#x017F;chicke? und &#x017F;ich dennoch unter&#x017F;tehe, &#x017F;ich um<lb/>
&#x201E;mich zu bewerben?</p><lb/>
<p>&#x201E;Jch &#x017F;age ihm, wenn ich auch gleich nach mei-<lb/>
&#x201E;nem Onckle <hi rendition="#fr">Anton</hi> rei&#x017F;ete, &#x017F;o folgt daraus<lb/>
&#x201E;noch nicht, daß ich nothwendig Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
&#x201E;heyrathen mu&#x0364;ßte. Denn ich wa&#x0364;re nicht ver-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">R 5</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x201E;&#x017F;ichert</fw><lb/>
<pb n="266" facs="#f0272"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;&#x017F;ichert, daß es mir eben &#x017F;o &#x017F;ehr zu verdencken<lb/>
&#x201E;wa&#x0364;re, wenn ich aus einem Hau&#x017F;e flu&#x0364;chtete, in<lb/>
&#x201E;welches ich mit Gewalt gebracht wa&#x0364;re, als<lb/>
&#x201E;wenn ich meines Vaters Haus verlie&#x017F;&#x017F;e. Wenn<lb/>
&#x201E;es auch auf das ho&#x0364;ch&#x017F;te ka&#x0364;me, &#x017F;o hoffete ich doch<lb/>
&#x201E;die Meinigen noch aufzuhalten, bis mein Vet-<lb/>
&#x201E;ter <hi rendition="#fr">Morden</hi> ankommt, welcher Recht hat,<lb/>
&#x201E;mich in meines Gros-Vaters Gut einzu&#x017F;etzen,<lb/>
&#x201E;&#x017F;o bald ich darauf dringe.&#x201E;</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es letzte &#x017F;cheint mir &#x017F;elb&#x017F;t etwas zu ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
lich zu &#x017F;eyn. Mein Zweck i&#x017F;t dabey, ihn von<lb/>
&#x017F;chlimmern Ha&#x0364;ndeln abzuhalten. Denn in der<lb/>
That habe ich wenig Hoffnung, wenn ich wu&#x0364;rck-<lb/>
lich nach meinem Onckle rei&#x017F;en muß, und dem<lb/>
Willen meines Bruders und meiner Schwe&#x017F;ter<lb/>
u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en werde, daß &#x017F;ie nicht Gewalt gebrau-<lb/>
chen werden, die Trauung zu vollziehen, ich<lb/>
mag nun bey mir &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;eyn und von meinen<lb/>
Sinnen etwas wi&#x017F;&#x017F;en, oder nicht. Wa&#x0364;re einige<lb/>
Hoffnung u&#x0364;brig, die&#x017F;em Unglu&#x0364;ck zu entgehen,<lb/>
oder es nur &#x017F;o lange zu verzo&#x0364;gern, bis mein Vet-<lb/>
ter ankommt, (&#x017F;ollte ich auch allerhand einneh-<lb/>
men, um mich kranck zu machen:) &#x017F;o wu&#x0364;rde ich<lb/>
alsdenn nicht einmahl aus meines Onckles Hau&#x017F;e<lb/>
flu&#x0364;chten. Denn zu den Grund-Sa&#x0364;tzen, nach<lb/>
welchen ich meine Handlungen einzurichten &#x017F;uche,<lb/>
will es &#x017F;ich gar nicht &#x017F;chicken den Gehor&#x017F;am<lb/>
gegen meine Eltern aus den Augen zu &#x017F;etzen, es<lb/>
&#x017F;ey wo es wolle.</p><lb/>
<p>Allein ich glaube nicht, daß es auf das a&#x0364;u&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er&#x017F;te gekommen i&#x017F;t, weil Sie mich hoffen la&#x017F;-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;en</fw><lb/>
<pb n="267" facs="#f0273"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x017F;en, daß ich dem einen Men&#x017F;chen entgehen kan,<lb/>
ohne mich deswegen zu den Anverwanten des<lb/>
andern zu begeben.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;ehe jetzt keinen der Meinigen, und ho&#x0364;re<lb/>
auch von keinem unter ihnen etwas, das mir<lb/>
angenehm &#x017F;eyn ko&#x0364;nnte. Die&#x017F;es hat fa&#x017F;t das<lb/>
An&#x017F;ehen, als wenn &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t von dem bevor&#x017F;te-<lb/>
henden Dien&#x017F;tage, an den ich nicht ohne Zit-<lb/>
tern dencken kan, wenig Folgen erwarteten.</p><lb/>
<p>Daru&#x0364;ber, daß mein Onckle <hi rendition="#fr">Anton</hi> bey mei-<lb/>
ner Unterredung mit <hi rendition="#fr">Solmes</hi> zugegen &#x017F;eyn &#x017F;oll,<lb/>
freue ich mich zwar nicht &#x017F;onderlich: ich &#x017F;ehe es<lb/>
aber doch lieber, als wenn mein Bruder oder<lb/>
meine Schwe&#x017F;ter mit zugegen wa&#x0364;ren. Mein<lb/>
Onckle hat einen &#x017F;ehr heftigen Zorn: und ich<lb/>
glaube kaum, daß <hi rendition="#fr">Herr Lovelace</hi> viel hitziger<lb/>
&#x017F;eyn kan, als er. Zum wenig&#x017F;ten kan er nicht<lb/>
&#x017F;o bo&#x0364;&#x017F;e <hi rendition="#fr">aus&#x017F;ehen/</hi> als mein Onckle wegen &#x017F;ei-<lb/>
ner &#x017F;tarcken Bildung. Die&#x017F;e Herren, die ihr<lb/>
Glu&#x0364;ck auf der See gemacht haben, &#x017F;ind nie ge-<lb/>
wo&#x0364;hnt worden andern nachzugeben, als nur<lb/>
Wind und Wa&#x017F;&#x017F;er, und die&#x017F;en wollen &#x017F;ie auch<lb/>
o&#x0364;&#x017F;ters trotzen: und &#x017F;ie brau&#x017F;en oft eben &#x017F;o &#x017F;ehr<lb/>
als die Winde, auf die &#x017F;ie unwillig zu &#x017F;eyn pfle-<lb/>
gen. Bey meinem Onckle habe ich die&#x017F;en Ge-<lb/>
dancken mehr als einmahl gehabt.</p><lb/>
<p>Wenn das wahr i&#x017F;t, was mir mein Onckle <hi rendition="#fr">Har-<lb/>
lowe</hi> &#x017F;chreibt, und <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> erza&#x0364;hlet, daß <hi rendition="#fr">Sol-<lb/>
mes</hi> &#x017F;ich eben &#x017F;o &#x017F;ehr fu&#x0364;rchtet mich zu &#x017F;ehen, als<lb/>
ich ihn, &#x017F;o glaube ich, daß wir beyde einen la&#x0364;-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">cherli-</fw><lb/>
<pb n="268" facs="#f0274"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
cherlichen Anblick bey der bevor&#x017F;tehenden Unter-<lb/>
redung machen werden.</p><lb/>
<p>Leben Sie wohl, meine glu&#x0364;ckliche, meine<lb/>
&#x017F;ehr glu&#x0364;ckliche Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe:</hi> Sie ko&#x0364;nnen<lb/>
Jhrer Pflicht ein Genu&#x0364;ge lei&#x017F;ten, ohne &#x017F;o harte<lb/>
Bedingungen zu erfu&#x0364;llen. Sie du&#x0364;rffen &#x017F;ich nur<lb/>
die Wahl Jhrer Frau Mutter gefallen la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
dagegen Sie nicht das gering&#x017F;te einwenden ko&#x0364;n-<lb/>
nen; es mu&#x0364;ßte denn etwan die&#x017F;es &#x017F;eyn, daß un-<lb/>
&#x017F;erm Ge&#x017F;chlecht Schuld gegeben zu werden pfle-<lb/>
get, mancher Freyer gefalle der Tochter nicht,<lb/>
weil ihn die Mutter fu&#x0364;r &#x017F;ie ausge&#x017F;ucht hatte.<lb/>
Un&#x017F;ere verderbte Unart ha&#x017F;&#x017F;et alle Vor&#x017F;chriften,<lb/>
das i&#x017F;t bekannt: und dennoch hat die Jugend<lb/>
nicht die Bedacht&#x017F;amkeit und Erfahrung, fu&#x0364;r &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t richtig zu wa&#x0364;hlen.</p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t weiter nichts no&#x0364;thig, Jhr Glu&#x0364;ck voll-<lb/>
kommen zu machen, als daß Sie Jhr Glu&#x0364;ck er-<lb/>
kennen, und die jetzige Zeit nicht ver&#x017F;a&#x0364;umen, da-<lb/>
mit Sie nicht bey reiffern <hi rendition="#fr">Nachdencken</hi> auf<lb/>
die vergangene glu&#x0364;ckliche Zeit mit Kummer zu-<lb/>
ru&#x0364;ck &#x017F;ehen, und &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t anklagen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, daß<lb/>
Sie nicht das Be&#x017F;te gewa&#x0364;hlt haben, als Sie es<lb/>
wa&#x0364;hlen konnten. Die&#x017F;e Ein&#x017F;icht, und die&#x017F;es Ver-<lb/>
mo&#x0364;gen richtig zu wa&#x0364;hlen, wu&#x0364;n&#x017F;cht Jhnen</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Jhre</hi><lb/>
<hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="269" facs="#f0275"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der &#x017F;ieben und zwantzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Howe an Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a<lb/>
Harlowe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Sonntags den 2. April.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch ha&#x0364;tte Jhnen billig &#x017F;chon ge&#x017F;tern von Em-<lb/>
pfang Jhres Bu&#x0364;ndels Wa&#x0364;&#x017F;che Nachricht<lb/>
geben &#x017F;ollen. Robert &#x017F;agt mir: der <hi rendition="#fr">Jacob<lb/>
Lehman/</hi> den Sie fu&#x0364;r den Verra&#x0364;ther halten,<lb/>
habe ihn ge&#x017F;ehen. Er &#x017F;ey auf dem Hu&#x0364;ner-Hofe<lb/>
gewe&#x017F;en, und habe ihn u&#x0364;ber die Mauer nach dem<lb/>
gru&#x0364;nen Gange zu angeredet: <hi rendition="#fr">Wie kommt er<lb/>
hieher Robert? doch ich kanes wol den-<lb/>
cken. Mache er &#x017F;ich davon/ &#x017F;o ge&#x017F;chwind<lb/>
als er kan.</hi></p><lb/>
<p>Jch zweiffele nun nicht la&#x0364;nger daran, daß Sie<lb/>
deswegen mehr Freyheit haben, &#x017F;patzieren zu ge-<lb/>
hen, weil &#x017F;ich andere auf die Wach&#x017F;amkeit die&#x017F;es<lb/>
Kerls und der <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth Barnes</hi> verla&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Jnde&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ind Sie doch das er&#x017F;te Frauenzim-<lb/>
mer, davon ich geho&#x0364;rt habe, das in &#x017F;olchen Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nden keinen eintzigen Bedienten an der Hand<lb/>
gehabt hat, den es zu einigen kleinen Dien&#x017F;ten<lb/>
ha&#x0364;tte brauchen ko&#x0364;nnen. Kein Poet wu&#x0364;rde &#x017F;ich<lb/>
unter&#x017F;tehen, eine <hi rendition="#fr">Angelica</hi> zu be&#x017F;ingen, wenn<lb/>
er ihr nicht ihre <hi rendition="#fr">Violetta/</hi> ihre <hi rendition="#fr">Cleanthe/</hi> ihre<lb/>
<hi rendition="#fr">Clelia</hi> oder &#x017F;on&#x017F;t ein Ma&#x0364;dchen mit einem arti-<lb/>
gen Nahmen zu Hu&#x0364;lffe ga&#x0364;be. Wenig&#x017F;tens mu&#x0364;ß-<lb/>
te es eine alte Kinder-Wa&#x0364;rterin &#x017F;eyn.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="270" facs="#f0276"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Jch habe meiner Mutter einige Stellen aus<lb/>
Jhren Brieffen vorgele&#x017F;en. Das Ende Jhres<lb/>
ge&#x017F;trigen Schreibens gefiel ihr ungemein wohl,<lb/>
und &#x017F;ie &#x017F;agt mir: Sie ha&#x0364;tten ihr Hertz dadurch<lb/>
gewonnen. Unterde&#x017F;&#x017F;en daß die&#x017F;er Anfall einer<lb/>
Danckbarkeit, die vielleicht mit Hitze und Fro&#x017F;t<lb/>
kommen mo&#x0364;chte, noch wa&#x0364;hrte, wollte ich meine<lb/>
Bitte vorbringen, und &#x017F;ie &#x017F;o beweglich vor&#x017F;tellen,<lb/>
als ich nur ko&#x0364;nnte. Gleich trat der <hi rendition="#fr">Hickmann</hi><lb/>
herein, machte &#x017F;einen Bu&#x0364;cklin, und griff &#x017F;ich<lb/>
bald an das Hals-Tuch, bald an die Manchetten.</p><lb/>
<p>Jch ha&#x0364;tte gern mit ihm ge&#x017F;cholten. Jch &#x017F;ag-<lb/>
te aber weiter nichts, als: konnten Sie keinen<lb/>
Bedienten finden? konnte &#x017F;ie niemand melden,<lb/>
da &#x017F;ie &#x017F;ahen, daß wir allein bey&#x017F;ammen wa&#x0364;ren?</p><lb/>
<p>Er bat um Vergebung, und &#x017F;ahe aus als<lb/>
wu&#x0364;ßte er nicht, ob er weggehen oder bleiben<lb/>
&#x017F;ollte; bis endlich meine Mutter &#x017F;agte: was<lb/>
denn? meine Tochter, wir haben ja nichts heim-<lb/>
liches mit einander zu reden. Setzen &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
nieder, Herr <hi rendition="#fr">Hickmann.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Mit Jhrer Erla - ubniß/ Fra&#x0364;ulein.</hi><lb/>
Sie wi&#x017F;&#x017F;en, wie er die Worte ziehet, wenn &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;eine Muskeln aus Ehrerbietigkeit nicht bewegen<lb/>
ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">O/ ich bitte la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;ich nieder/ mein<lb/>
guter Mann/ wenn &#x017F;ie mu&#x0364;de &#x017F;ind: allein<lb/>
bey meiner Mutter/ wenn es ihnen beliebt.<lb/>
Jch wollte gern Raum genug fu&#x0364;r meinen<lb/>
Reifrock haben. Jch weiß doch nicht/<lb/>
was uns der Reifrock nu&#x0364;tzt/ als daß wir</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">die</hi></fw><lb/>
<pb n="271" facs="#f0277"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">die Schuhe daran abwi&#x017F;chen/ und uns<lb/>
ungezogene Leute einige Schritte vom<lb/>
Leibe halten.</hi></p><lb/>
<p>Meine Mutter ward ungeduldig, und rieff:<lb/>
<hi rendition="#fr">das ungezogene Ma&#x0364;dchen.</hi> Allein mit ei-<lb/>
nem &#x017F;anftern Ton: <hi rendition="#fr">&#x017F;eyn Sie &#x017F;o gu&#x0364;tig/ Herr<lb/>
Hickmann/ und nehmen &#x017F;ie Platz bey mir.<lb/>
Jch habe keine &#x017F;olche Thorheit in meiner<lb/>
Kleidung die &#x017F;ie abha&#x0364;lt.</hi> Jch &#x017F;ahe ern&#x017F;thaft<lb/>
aus, und freuete mich nur, daß &#x017F;ie die&#x017F;es nicht<lb/>
zu Jhrem Onckle <hi rendition="#fr">Anton</hi> &#x017F;agte.</p><lb/>
<p>Meine Mutter hatte Lu&#x017F;t mit einer Witwen-<lb/>
ma&#x0364;ßigen Freymu&#x0364;thigkeit die Unterredung recht<lb/>
li&#x017F;tig auf Sie zu lencken, und ich glaube, &#x017F;ie<lb/>
wollte ihm den Schluß Jhres letzten Brieffes<lb/>
zeigen, darin Sie &#x017F;einer &#x017F;o &#x017F;ehr in Be&#x017F;ten ge-<lb/>
dencken. So viel &#x017F;agte &#x017F;ie: <hi rendition="#fr">er habe der aller-<lb/>
lieb&#x017F;ten Fra&#x0364;ulein Harlowe mehr zu dan-<lb/>
cken/ als er da&#x0364;chte.</hi></p><lb/>
<p>Jch fragte ihn darauf: was er neues von<lb/>
London ha&#x0364;tte? Dis i&#x017F;t die gewo&#x0364;hnliche Frage,<lb/>
wenn ich die Materie der Unterredung gern ver-<lb/>
a&#x0364;ndert &#x017F;ehen mo&#x0364;chte: und er ver&#x017F;teht &#x017F;ie auch<lb/>
&#x017F;chon. Jch bin deswegen mit ihm zu frieden,<lb/>
wenn er nur nicht weiter fortredet, ohngeachtet<lb/>
er meine Frage nicht beantwortet.</p><lb/>
<p>Jch mag meine Bitte nicht in &#x017F;einer Gegen-<lb/>
wart anbringen, &#x017F;o lange ich nicht weiß, was<lb/>
meine Mutter darauf antworten wird. Denn<lb/>
wenn &#x017F;ie nicht geneigt i&#x017F;t, mein Verlangen zu<lb/>
erfu&#x0364;llen, &#x017F;o kan ich ihn noch immer gebrauchen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ie</fw><lb/>
<pb n="272" facs="#f0278"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;ie zu u&#x0364;berreden: und ich wollte ihm doch nicht<lb/>
gern deswegen verpflichtet &#x017F;eyn, wenn ich es an-<lb/>
ders vermeiden kan. Denn wenn Mannsper-<lb/>
&#x017F;onen ihre Ab&#x017F;ichten haben, &#x017F;o bilden &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;o<lb/>
viel darauf ein, wenn ein Frauenzimmer &#x017F;ich<lb/>
herabla&#x0364;ßt ihnen etwas aufzutragen, daß es gantz<lb/>
unertra&#x0364;glich i&#x017F;t. Sollte ich heute keine gute Ge-<lb/>
legenheit finden, &#x017F;o will ich mein Anliegen Mor-<lb/>
gen anbringen.</p><lb/>
<p>Jch werde keins von Jhren ver&#x017F;iegelten Pa-<lb/>
cketchens anders als in Jhrer Gegenwart er-<lb/>
o&#x0364;ffnen. Jch brauche die&#x017F;es nicht zu thun: denn<lb/>
es i&#x017F;t mir unmo&#x0364;glich einiges Mißtrauen in Jh-<lb/>
re Auffu&#x0364;hrung zu &#x017F;etzen; und aus den Auszu&#x0364;-<lb/>
gen &#x017F;einer und Jhrer Brieffe, die Sie mir mit-<lb/>
getheilet haben, &#x017F;ehe ich doch &#x017F;chon alles, was<lb/>
Jhre gegenwa&#x0364;rtigen Um&#x017F;ta&#x0364;nde betreffen kan,<lb/>
und wie Sie mit ihm &#x017F;tehen.</p><lb/>
<p>Jch hatte &#x017F;chon eine etwas lebhaffte Anmer-<lb/>
ckung in der Feder. Allein weil Sie gern vor<lb/>
allen un&#x017F;ers Ge&#x017F;chlechts einen Vorzug haben<lb/>
wollten, und ihn in der That zu haben verdie-<lb/>
nen, &#x017F;o will ich Jhrer ver&#x017F;chonen. Sie &#x017F;cheinen<lb/>
inde&#x017F;&#x017F;en bisweilen Jhre Neigungen und Gedan-<lb/>
cken mehr als halb heraus &#x017F;agen zu wollen. Daß<lb/>
Sie es nicht vo&#x0364;llig thun, muß ich blos dem<lb/>
Kampf zwi&#x017F;chen <hi rendition="#fr">Jhnen</hi> und <hi rendition="#fr">Jhnen</hi> zu&#x017F;chrei-<lb/>
ben: Jhre Blo&#x0364;digkeit ha&#x0364;lt Sie ab. Wenn die-<lb/>
&#x017F;e er&#x017F;t u&#x0364;berwunden i&#x017F;t, &#x017F;o bin ich ver&#x017F;ichert, daß<lb/>
Sie mir Jhre vo&#x0364;llige Neigung frey ge&#x017F;tehen<lb/>
werden.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="273" facs="#f0279"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Jch kan es Jhnen nicht vergeben, daß Sie<lb/>
die Bezahlung eines Bedienten meiner Mutter<lb/>
u&#x0364;bernehmen wollen, und ihn noch dazu &#x017F;o theuer<lb/>
bezahlen. Jch <hi rendition="#fr">bin</hi> deswegen ungehalten, und<lb/>
ich <hi rendition="#fr">will</hi> deswegen ungehalten &#x017F;eyn. Es i&#x017F;t bey<lb/>
nahe der Lohn von einem gantzen Jahre, den<lb/>
Sie ihm geben,<note place="foot" n="*">Jn England pflegt ein Diener &#x017F;o wohl als eine<lb/>
Magd ja&#x0364;hrlich 8 Pfund, d. i. 44. Rthlr. Lohn zu<lb/>
bekommen. Weil aber der Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Hove</hi> Mut-<lb/>
ter Jhrem Character nach genau war, &#x017F;o &#x017F;cheint<lb/>
&#x017F;ie nur 6 Pfund, oder 33 Rthlr. gegeben zu haben.<lb/>
<hi rendition="#fr">Guinea</hi> i&#x017F;t eine Gold-Muntze, und betra&#x0364;gt 7 Gro-<lb/>
&#x017F;chen mehr als ein Pfund.</note> wenn ich nicht das was an<lb/>
dem Lohn fehlte meiner Mutter Bedienten ohne<lb/>
ihr Wi&#x017F;&#x017F;en vergu&#x0364;tete, wenn &#x017F;ie es werth &#x017F;ind.<lb/>
Wie er&#x017F;taunt &#x017F;ahe der Men&#x017F;ch aus, als ich ihm<lb/>
die fu&#x0364;nf <hi rendition="#fr">Guineas</hi> gab! Es kan &#x017F;ein Unglu&#x0364;ck<lb/>
&#x017F;eyn, wenn ich ihn anders recht kenne. Wenn<lb/>
er &#x017F;ich einen Ring kauft, und eine alberne Per-<lb/>
&#x017F;on in un&#x017F;erer Nachbar&#x017F;chafft heyrathet, &#x017F;o wer-<lb/>
den wir u&#x0364;ber das Jahr wu&#x0364;n&#x017F;chen, daß er die&#x017F;e<lb/>
Wohlthat nie bekommen ha&#x0364;tte.</p><lb/>
<p>Sie begehren, daß ich Sie hierin nach Jhrem<lb/>
eigenen Kopfe handeln la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;oll: und ich weiß<lb/>
ohnehin wohl, daß Sie &#x017F;ich nicht einreden la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Denn Sie haben immer die Dien&#x017F;te, die Jhnen<lb/>
erzeiget werden, zu hoch in An&#x017F;chlag gebracht,<lb/>
und die wichtigeren Gefa&#x0364;lligkeiten zu tieff her-<lb/>
unter ge&#x017F;etzt, welche &#x017F;ie andern erwie&#x017F;en. Jch ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;tehe</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> S</fw><lb/>
<pb n="274" facs="#f0280"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;tehe zwar, daß Sie durch das Bewußt-&#x017F;eyn<lb/>
Jhrer Wercke &#x017F;chon belohnt werden. Allein<lb/>
warum will ein &#x017F;o edles Hertz, als das Jhrige<lb/>
i&#x017F;t, andern einen Vorwurf machen? und warum<lb/>
wollen Sie Jhre eigene &#x017F;o wohl als meine Fa-<lb/>
milie be&#x017F;cha&#x0364;men?</p><lb/>
<p>Sie haben mir oft die Regel gegeben: <hi rendition="#fr">man<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e zwar die Worte anho&#x0364;ren/ aber nach<lb/>
den Wercken urtheilen.</hi> Was &#x017F;oll ich dem-<lb/>
nach von Jhnen dencken. Jn <hi rendition="#fr">Worten</hi> &#x017F;uchen<lb/>
Sie die Niedertra&#x0364;chtigkeit der Leute zu ent&#x017F;chul-<lb/>
digen, die &#x017F;ie durch Jhre <hi rendition="#fr">Worte &#x017F;till&#x017F;chwei-<lb/>
gend-&#x017F;charf</hi> an klagen. Erro&#x0364;then Sie nicht<lb/>
daru&#x0364;ber, daß Sie etwas &#x017F;o be&#x017F;onderes an &#x017F;ich<lb/>
haben? Wenn Sie mit &#x017F;olchen Leuten zu thun<lb/>
haben werden, deren Gemu&#x0364;th dem Jhrigen gleich<lb/>
i&#x017F;t, alsdenn zeigen Sie Jhre vortrefflichen Ei-<lb/>
gen&#x017F;chafften: &#x017F;on&#x017F;t aber haben Sie Mitleiden<lb/>
mit Jhrem Na&#x0364;ch&#x017F;ten, und handeln nicht vo&#x0364;llig<lb/>
&#x017F;o edel, als Jhr Hertz i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Jch wollte nur wenige Zeilen &#x017F;chreiben, um<lb/>
Sie von Empfang der u&#x0364;ber&#x017F;andten Wa&#x0364;&#x017F;che zu<lb/>
benachrichtigen. Jch &#x017F;chrieb deswegen zu An-<lb/>
fang weitla&#x0364;ufftig, und ich &#x017F;ehe, daß ich nun &#x017F;chon<lb/>
zwey Bogen gefu&#x0364;llet habe. Von Jhrem Lobe,<lb/>
einer mir &#x017F;o angenehmen Materie, wollte ich<lb/>
wohl ein Buch Papier voll &#x017F;chreiben, ohne ein-<lb/>
zuhalten. Jch bin deswegen nicht ge&#x017F;innet Jh-<lb/>
re dismahlige Freygebigkeit zu loben, auf die ich<lb/>
recht im Ern&#x017F;t ungehalten bin. Mein Lob ge-<lb/>
het auf Jhren gantzen Lebenslauf, davon die&#x017F;es<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nur</fw><lb/>
<pb n="275" facs="#f0281"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
nur ein kleines Stu&#x0364;ck, und eine gar nicht au&#x017F;&#x017F;er-<lb/>
ordentliche Probe Jhres gu&#x0364;tigen Hertzens i&#x017F;t.<lb/>
Jch habe weiter nichts hinzuzuthun, als den<lb/>
Wun&#x017F;ch, daß Gott Sie in Jhrer &#x017F;chweren Ver-<lb/>
&#x017F;uchung den rechten Weg betreten la&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
eben &#x017F;o glu&#x0364;cklich machen wolle, als Jhrer Mei-<lb/>
nung nach i&#x017F;t</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">Jhre ergeben&#x017F;te<lb/>
<hi rendition="#fr">Anna Howe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der acht und zwantzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Sonntag Abends den <hi rendition="#fr">2ten</hi><lb/>
April.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch muß Jhnen die&#x017F;esmahl viele Neuigkei-<lb/>
ten berichten. Sie werden &#x017F;ehen, wie<lb/>
&#x017F;ehr &#x017F;ich die Auffu&#x0364;hrung der Meinigen in Ab-<lb/>
ficht auf mich gea&#x0364;ndert hat. Jch ha&#x0364;tte nie ge-<lb/>
dacht, daß &#x017F;o viel Ver&#x017F;tellung in un&#x017F;erm Hau&#x017F;e<lb/>
wohnete, als ich jetzt darin finde. Jch wills Jh-<lb/>
nen alles in der Ordnung erza&#x0364;hlen, wie es vor-<lb/>
gefallen i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Un&#x017F;er gantzes Haus war die&#x017F;en Vormittag in<lb/>
der Kirche; und der Herr D. <hi rendition="#fr">Lewin</hi> kam mit<lb/>
ihnen zu Hau&#x017F;e. Er war nehmlich &#x017F;chon vor-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">S 2</fw><fw type="catch" place="bottom">hin</fw><lb/>
<pb n="276" facs="#f0282"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
hin zu Ti&#x017F;che gebeten. Er ließ &#x017F;ich bey mir<lb/>
melden, mich auf meiner Stube zu be&#x017F;uchen.<lb/>
Jch nahm den Be&#x017F;uch mit Freuden an: und er<lb/>
kam herauf.</p><lb/>
<p>Wir unterredeten uns fa&#x017F;t eine Stunde lang<lb/>
vor dem Mittags-E&#x017F;&#x017F;en: und ich verwunderte<lb/>
mich, daß er alles zu vermeiden &#x017F;uchte, was un-<lb/>
&#x017F;ere Unterredung auf diejenige Materie lencken<lb/>
konnte, von der er meiner Meinung nach mit<lb/>
mir reden wu&#x0364;rde. Zuletzt fragte ich ihn: ob er<lb/>
&#x017F;ich nicht verwunderte, daß ich &#x017F;o lange Zeit<lb/>
nicht in der Kirche gewe&#x017F;en wa&#x0364;re? Er beant-<lb/>
wortete die&#x017F;e Frage &#x017F;ehr ho&#x0364;flich, und &#x017F;etzte hinzu:<lb/>
er habe &#x017F;ich das Ge&#x017F;etz gemacht, &#x017F;ich in keine<lb/>
Familien-Sachen zu mengen, wenn es nicht von<lb/>
ihm gefodert wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Jch fand mich in meinen Gedancken &#x017F;ehr be-<lb/>
trogen. Weil ich aber glaubte, daß man ihn fu&#x0364;r<lb/>
allzugerecht gehalten ha&#x0364;tte, als daß man &#x017F;einen<lb/>
Aus&#x017F;pruch u&#x0364;ber un&#x017F;ern Streit zu ho&#x0364;ren verlang-<lb/>
te, &#x017F;o redete ich weiter nichts, das ihn auf die&#x017F;e<lb/>
Materie bringen konnte. Als er zum E&#x017F;&#x017F;en ge-<lb/>
ruffen ward, ließ er &#x017F;ich nichts davon mercken,<lb/>
daß er ohne mich hinunter ging.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es war das er&#x017F;te mahl, wa&#x0364;hrender mei-<lb/>
ner Gefangen&#x017F;chaft, da es mich betru&#x0364;bete, daß<lb/>
ich allein &#x017F;pei&#x017F;en mußte. Als ich auf der Trep-<lb/>
pe von ihm Ab&#x017F;chied nahm, wollten mir die Au-<lb/>
gen u&#x0364;bergehen. Er ging ge&#x017F;chwind fort, allein<lb/>
&#x017F;eine gu&#x0364;tige Augen blieben nicht gantz &#x017F;prachlos,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">als</fw><lb/>
<pb n="277" facs="#f0283"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
als er meine Thra&#x0364;nen merckte. Es &#x017F;chien, daß<lb/>
er &#x017F;ich nicht einmahl getrauete zu reden, damit<lb/>
nicht &#x017F;eine Stimme etwas von &#x017F;einem Mitlei-<lb/>
den verrathen mo&#x0364;chte. Er nahm al&#x017F;o &#x017F;till&#x017F;chwei-<lb/>
gend, obgleich nach &#x017F;einer Art, &#x017F;ehr ho&#x0364;flich Ab-<lb/>
&#x017F;chied von mir.</p><lb/>
<p>Jch habe wider erfahren, daß er mich unten<lb/>
geru&#x0364;hmet hat, und mit meinen Reden &#x017F;ehr wohl<lb/>
zufrieden gewe&#x017F;en i&#x017F;t. Jch glaube, daß er nur<lb/>
deshalb un&#x017F;erer Unterredung gedacht hat, damit<lb/>
man nicht Argwohn &#x017F;cho&#x0364;pfen mo&#x0364;chte, als ha&#x0364;tte<lb/>
&#x017F;ie den Augapfel der Meinigen betroffen: denn<lb/>
es i&#x017F;t ihm vermuthlich vorhin ein Winck gege-<lb/>
ben worden, nichts davon mit mir zu reden.</p><lb/>
<p>Jch war &#x017F;o betru&#x0364;bt und &#x017F;o voll Be&#x017F;tu&#x0364;rtzung<lb/>
u&#x0364;ber die&#x017F;e neue Art, mit mir umzugehen, als ich<lb/>
noch nie gewe&#x017F;en bin. Allein die&#x017F;es war nur<lb/>
der Anfang zu mehrerer Be&#x017F;tu&#x0364;rtzung. Der heu-<lb/>
tige Tag &#x017F;cheint fu&#x0364;r mich ein Tag der Verwir-<lb/>
rung zu &#x017F;eyn. Es &#x017F;cheint auf jede unerwartete<lb/>
Sache etwas eben &#x017F;o unerwartetes zu folgen:<lb/>
denn es i&#x017F;t &#x017F;ehr wahr&#x017F;cheinlich, daß die Meinigen<lb/>
bey allem die&#x017F;en ihre Ab&#x017F;ichten haben.</p><lb/>
<p>Des Nachmittags ging mein Bruder und<lb/>
meine Schwe&#x017F;ter mit dem Herrn Doctor in die<lb/>
Kirche; und er ließ mir &#x017F;eine Empfehlung ma-<lb/>
chen. Jch ging in den Garten; mein Bruder<lb/>
und meine Schwe&#x017F;ter gingen auch hinein, und<lb/>
machten, daß ich &#x017F;ie &#x017F;ehen mußte. Jhre Ab&#x017F;icht<lb/>
&#x017F;chien zu &#x017F;eyn, daß ich bemercken &#x017F;ollte, wie ver-<lb/>
gnu&#x0364;gt &#x017F;ie wa&#x0364;ren. Endlich kamen &#x017F;ie mir in dem<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">S 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Gan-</fw><lb/>
<pb n="278" facs="#f0284"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Gange, in dem ich mich befand, mit ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;e-<lb/>
nen Ha&#x0364;nden als ein paar verliebte Leute entge-<lb/>
gen.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Eur Diener! &#x2012; &#x2012; Eure Dienerin!</hi> wa-<lb/>
ren die Worte, die zwi&#x017F;chen mir und meinem<lb/>
Bruder vorfielen.</p><lb/>
<p>Meine Schwe&#x017F;ter &#x017F;tand &#x017F;tille, und &#x017F;agte mit<lb/>
einer ungewo&#x0364;hnlichen Freundlichkeit: <hi rendition="#fr">&#x017F;eyd ihr<lb/>
nicht ein wenig kalt&#x017F;inniger/ als &#x017F;on&#x017F;t/<lb/>
Cla&#x0364;rchen?</hi> Jch &#x017F;tand auch &#x017F;tille, neigete mich,<lb/>
und &#x017F;agte: <hi rendition="#fr">ich hoffe es nicht/ meine liebe<lb/>
Schwe&#x017F;ter.</hi></p><lb/>
<p>Sie ging weiter fort. Jch neigete mich, oh-<lb/>
ne daß &#x017F;ie es erwiderte, und ging nach meinem<lb/>
Hu&#x0364;ner-Hofe.</p><lb/>
<p>Es wa&#x0364;hrete nicht lange, &#x017F;o fand ich beyde wie-<lb/>
der vor mir. Sie hatten &#x017F;ich einander umar-<lb/>
met, und waren einen ku&#x0364;rtzern Weg gegangen.</p><lb/>
<p>Mein Bruder &#x017F;agte: <hi rendition="#fr">Cla&#x0364;rchen/ ihr mu&#x0364;ßt<lb/>
mir etwas von eurem Feder-Vieh &#x017F;chen-<lb/>
cken/ daß ich es nach Schottland &#x017F;chi-<lb/>
cken kan.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Wie ihr befehlt:</hi> &#x017F;agte ich.</p><lb/>
<p>Meine Schwe&#x017F;ter &#x017F;agte: <hi rendition="#fr">ich will fu&#x0364;r Euch<lb/>
aus&#x017F;uchen.</hi> Als ich das Feder-Vieh fu&#x0364;tterte,<lb/>
&#x017F;uchten &#x017F;ie ein halbes Dutzend aus. Es &#x017F;chien a-<lb/>
ber, daß ihre eintzige Ab&#x017F;icht dabey war, mir zu<lb/>
zeigen, wie lieb &#x017F;ie einander ha&#x0364;tten.</p><lb/>
<p>So bald nach der gemeinen Redens-Art der<lb/>
Gottesdien&#x017F;t zu Ende war, erzeigten mir meine<lb/>
beyden Onckles die Ehre, &#x017F;ich bey mir durch Eli-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;a-</fw><lb/>
<pb n="279" facs="#f0285"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x017F;abeth melden zu la&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;ie auf meiner Stu-<lb/>
be eine Ta&#x017F;&#x017F;e Thee trincken wollten. Jch glaub-<lb/>
te nun gewiß, daß ich durch nachdru&#x0364;ckliche Er-<lb/>
mahnungen auf den ku&#x0364;nftigen Dien&#x017F;tag zuberei-<lb/>
tet werden wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Der Befehl, den Thee in Bereit&#x017F;chafft zu<lb/>
halten, ward wieder zuru&#x0364;ck genommen, und<lb/>
mein Onckle <hi rendition="#fr">Harlowe</hi> kam allein.</p><lb/>
<p>Er war halb fremde und halb liebreich gegen<lb/>
&#x017F;eine <hi rendition="#fr">Tochter;</hi> denn mit die&#x017F;em Nahmen pfleg-<lb/>
te er mich &#x017F;on&#x017F;t immer zu beehren. Jch warf<lb/>
mich zu &#x017F;einen Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, und bat ihn, gu&#x0364;tig gegen<lb/>
mich ge&#x017F;innet zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Keine &#x017F;olche wunderlichen Geberden, mein<lb/>
Kind, (&#x017F;agte er) keine &#x017F;olche Furcht: Ein jeder<lb/>
i&#x017F;t gu&#x0364;tig gegen &#x017F;ie ge&#x017F;innet. Es kommt nun<lb/>
alles wieder in Ordnung, mein Hertz. Jch bin<lb/>
recht ungedultig gewe&#x017F;en, &#x017F;ie einmahl wieder zu<lb/>
&#x017F;ehen; und ich konnte mich die&#x017F;es Vergnu&#x0364;gens<lb/>
nicht la&#x0364;nger berauben.</p><lb/>
<p>Mit die&#x017F;en Worten hub er mich auf, ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;ete<lb/>
mich, und nannte mich <hi rendition="#fr">ein allerlieb&#x017F;tes Kind.</hi></p><lb/>
<p>Er hu&#x0364;tete &#x017F;ich recht mit Fleiß, nicht auf die<lb/>
Frage zu kommen, die mich &#x017F;o nahe anging.<lb/>
Es hieß nur: <hi rendition="#fr">es wird alles gut werden!<lb/>
keine weitere Klagen! Jedermann hat &#x017F;ie<lb/>
lieb. Jch komme blos deswegen/ weil<lb/>
ich gern der er&#x017F;te &#x017F;eyn wollte/ der ihnen<lb/>
&#x017F;eine Aufwartung macht/</hi> (dis waren &#x017F;eine<lb/>
allzuho&#x0364;flichen Ausdru&#x0364;cke) <hi rendition="#fr">und damit ich nach<lb/>
meiner Art von hundert angenehmen din-</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">S 4</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">gen</hi></fw><lb/>
<pb n="280" facs="#f0286"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">gen mit ihnen &#x017F;prechen ko&#x0364;nne. La&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie<lb/>
alles vergangene/ das ihnen empfindlich<lb/>
i&#x017F;t/ verge&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eyn/ und dencken &#x017F;ie &#x017F;o we-<lb/>
nig daran/ als wenn es nie ge&#x017F;chehen<lb/>
wa&#x0364;re.</hi></p><lb/>
<p>Als er merckte, daß ich mich u&#x0364;ber meine<lb/>
&#x017F;chimpfliche Gefangen&#x017F;chaft beklagen wollte, &#x017F;ag-<lb/>
te er: <hi rendition="#fr">ihnen kan nichts &#x017F;chimpflich &#x017F;eyn.<lb/>
Jhre Ehre i&#x017F;t allzuwohl beve&#x017F;tiget. &#x2012; &#x2012;<lb/>
Jch wollte &#x017F;ie nur gern einmahl &#x017F;prechen.<lb/>
Jch habe in aller der Zeit nichts ge&#x017F;ehen,<lb/>
das nur halb &#x017F;o liebenswu&#x0364;rdig i&#x017F;t/ als &#x017F;ie.</hi></p><lb/>
<p>Hierauf ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;ete er meine glu&#x0364;enden Backen<lb/>
noch einmahl. Denn ich war voller Unmuth<lb/>
und Ungeduld, weil ich glaubte, daß die&#x017F;es in<lb/>
der That ein li&#x017F;tiger Kun&#x017F;tgrif wa&#x0364;re. Wie<lb/>
konnte ich einen &#x017F;olchen Be&#x017F;uch mit Danck er-<lb/>
kennen, der weiter nichts als eine niedertra&#x0364;chti-<lb/>
ge Li&#x017F;t war, mich entweder auf den ku&#x0364;nftigen.<lb/>
Dien&#x017F;tag zu fe&#x017F;&#x017F;eln, oder mich bey allen ohne<lb/>
Ent&#x017F;chuldigung zu machen, wenn ich mich nicht<lb/>
fe&#x017F;&#x017F;eln la&#x017F;&#x017F;en wollte?</p><lb/>
<p>O mein li&#x017F;tiger Bruder! die&#x017F;es i&#x017F;t gewiß ei-<lb/>
ne An&#x017F;talt von ihm. Der Unwille, den ich hie-<lb/>
bey empfand, brachte mir wider in das Geda&#x0364;cht-<lb/>
niß, wie er vorhin mir zum Trotz &#x017F;o freundlich<lb/>
mit meiner Schwe&#x017F;ter umgegangen war; und<lb/>
wie ihnen beyden der Unwille aus den Augen<lb/>
leuchtete, &#x017F;o bald &#x017F;ie mich erblickten, und die<lb/>
Worte, <hi rendition="#fr">Cla&#x0364;rchen</hi> und <hi rendition="#fr">Schwe&#x017F;ter</hi> aus Ver-<lb/>
&#x017F;tellung von ihren Lippen fallen lie&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Konn-</fw><lb/>
<pb n="281" facs="#f0287"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Konnte ich nun den Be&#x017F;uch meines Onckles<lb/>
wol als ein Zeichen &#x017F;einer Liebe gegen mich und<lb/>
als eine Wohlthat an&#x017F;ehen? So begierig ich<lb/>
auch war, die&#x017F;es zu thun, &#x017F;o ohnmo&#x0364;glich war es<lb/>
mir. Als ich &#x017F;ahe, daß er alle Gelegenheit ver-<lb/>
mied, &#x017F;ich u&#x0364;ber meine bisherige Auffu&#x0364;hrung zu<lb/>
be&#x017F;chweren, &#x017F;o that ich die&#x017F;es gleichfalls, und un-<lb/>
terhielt mich mit ihm von lauter Dingen die<lb/>
uns nicht angiengen. Er &#x017F;chien bald die&#x017F;es bald<lb/>
jenes zu bewundern, als wenn er es noch niemahls<lb/>
ge&#x017F;ehen ha&#x0364;tte: und ließ &#x017F;ich bisweilen &#x017F;o weit her-<lb/>
ab, die Hand zu ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, auf deren Arbeit &#x017F;eine<lb/>
Augen gerichtet waren, um eine Materie der<lb/>
Unterredung zu finden, die uns die Sache aus<lb/>
dem Sinne bringen mo&#x0364;chte, die er im Kopfe und<lb/>
ich im Hertzen hatte.</p><lb/>
<p>Als er wegging, &#x017F;agte er: wie kan ich &#x017F;ie hier<lb/>
allein la&#x017F;&#x017F;en, meine lieb&#x017F;te Ba&#x017F;e! Sie pflegten<lb/>
uns alle durch ihre Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft aufzumuntern.<lb/>
Niemand i&#x017F;t &#x017F;ich jetzt vermuthen, daß &#x017F;ie herun-<lb/>
ter kommen werden; allein ich habe gro&#x017F;&#x017F;e Lu&#x017F;t,<lb/>
ihre Eltern auf eine angenehme Wei&#x017F;e zu u&#x0364;ber-<lb/>
fallen! Wenn ich nur wu&#x0364;ßte, daß nichts unan-<lb/>
genehmes daraus erfolgen mo&#x0364;chte! O mein Kind!<lb/>
mein Hertz! (Wie konnte &#x017F;ich mein Onckle, mein<lb/>
lieber allzuku&#x0364;n&#x017F;tlicher Onckle, &#x017F;o ver&#x017F;tellen!) Was<lb/>
&#x017F;agen &#x017F;ie? Wollen &#x017F;ie mir ihre Hand geben?<lb/>
Wollen &#x017F;ie ihren Vater &#x017F;prechen? Sind &#x017F;ie im<lb/>
Stande, &#x017F;eine er&#x017F;te Hitze zu ertragen, wenn er<lb/>
das liebenswu&#x0364;rdige Kind &#x017F;ehen wird, das ihm<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">S 5</fw><fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="282" facs="#f0288"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
und uns allen bisher &#x017F;o viel Unruhe gemacht<lb/>
hat? Wollen &#x017F;ie ver&#x017F;prechen, daß &#x017F;ie ku&#x0364;nftig &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>Er &#x017F;ahe, daß ich anfieng unwillig zu werden.<lb/>
<hi rendition="#fr">Nein/</hi> &#x017F;agte er, <hi rendition="#fr">wenn &#x017F;ie nicht die Ver-<lb/>
leugnung und Gela&#x017F;&#x017F;enheit &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;eyn<lb/>
wollen/ &#x017F;o will ich ihnen nicht rathen<lb/>
mitzugehen.</hi></p><lb/>
<p>Mein Hertz empfand allen Kampf der kind-<lb/>
lichen Liebe, und des erhitzten Geblu&#x0364;tes. Sie<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en, daß es mir unertra&#x0364;glich i&#x017F;t, wenn man<lb/>
niedertra&#x0364;chtig und argli&#x017F;tig mit mir umgehet.<lb/>
<hi rendition="#fr">Wie?</hi> &#x017F;agte ich? &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#fr">wie ko&#x0364;nnen &#x017F;ie/ wie<lb/>
kan mein &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;o va&#x0364;terlich ge&#x017F;inneter On-<lb/>
ckle? Wie ko&#x0364;nnen &#x017F;ie &#x2012; &#x2012; dencken &#x017F;ie; ein<lb/>
&#x017F;o armes Ma&#x0364;dchen.</hi> Ja konnte nichts im<lb/>
Zu&#x017F;ammenhange vorbringen.</p><lb/>
<p>Er antwortete nochmahls: <hi rendition="#fr">wenn &#x017F;ie nicht<lb/>
der kindliche Gehor&#x017F;am &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;eyn wollen,<lb/>
&#x017F;o i&#x017F;t es be&#x017F;&#x017F;er/ daß &#x017F;ie bleiben wo &#x017F;ie &#x017F;ind.<lb/>
Allein/ nachdem &#x017F;ie eine &#x017F;olche Probe ge-<lb/>
geben hatten. &#x2012; &#x2012;</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Eine Probe gegeben!</hi> fiel ich ihm in die<lb/>
Rede. <hi rendition="#fr">Was i&#x017F;t das fu&#x0364;r eine Probe?</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Gut! mein Kind. Es i&#x017F;t be&#x017F;&#x017F;er/ &#x017F;ie blei-<lb/>
ben hier/ wenn ihnen die bisherige Ein-<lb/>
&#x017F;chra&#x0364;nckung noch &#x017F;o empfindlich i&#x017F;t. Sie<lb/>
wird doch ohnehin bald zu Ende &#x017F;eyn.</hi><lb/>
<hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Adieu</hi>,</hi> <hi rendition="#fr">mein Hertz! Nur noch die&#x017F;e drey<lb/>
Worte: &#x017F;eyn &#x017F;ie mit aufrichtigem Hertzen<lb/>
gehor&#x017F;am! und lieben &#x017F;ie mich &#x017F;o/ wie &#x017F;ie<lb/>
mich &#x017F;on&#x017F;t geliebt haben. Jhr &#x017F;eel. Gros-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Va-</hi></fw><lb/>
<pb n="283" facs="#f0289"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">Vater hat weniger zu ihrem Be&#x017F;ten ge-<lb/>
than/ als ich zu thun ge&#x017F;innet bin.</hi></p><lb/>
<p>Er ließ mir nicht Zeit, hierauf zu antwor-<lb/>
ten, und ging &#x017F;o ge&#x017F;chwind von mir weg, als<lb/>
wenn er davon fliehen mu&#x0364;ßte, und froh wa&#x0364;re,<lb/>
daß er &#x017F;eine Per&#x017F;on ausge&#x017F;pielt ha&#x0364;tte.</p><lb/>
<p>Sehen Sie wohl, wie unbeweglich die Mei-<lb/>
nigen in ihrer Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ung &#x017F;ind. Habe ich<lb/>
nicht Ur&#x017F;ache, mich vor dem ku&#x0364;nftigen Dien&#x017F;ta-<lb/>
ge zu fu&#x0364;rchten?</p><lb/>
<p>Meine Schwe&#x017F;ter kam gleich nachher herauf.<lb/>
Jch glaube, &#x017F;ie wollte auskund&#x017F;chaften, was der<lb/>
vorige Be&#x017F;uch fu&#x0364;r Wu&#x0364;rckungen bey mir gehabt<lb/>
ha&#x0364;tte. Sie fand mich in Thra&#x0364;nen.</p><lb/>
<p>Mit einer &#x017F;teiffen Mine &#x017F;agte &#x017F;ie: <hi rendition="#fr">Habtihr<lb/>
keinen Thomas a Kempis/ Schwe&#x017F;ter?</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Ja ich habe einen, Fra&#x0364;ulein!&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein! Wie lange wollen wir noch<lb/>
fremde mit einander thun/ Cla&#x0364;rchen?</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Keinen Augenblick la&#x0364;nger, wenn ihr mir nur<lb/>
&#x201E;erlauben wollt, euch <hi rendition="#fr">Schwe&#x017F;ter!</hi> und <hi rendition="#fr">meine<lb/>
liebe Arabelle</hi> zu nennen.&#x201E; Jch ergrif ihre<lb/>
Hand.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Nichts gethaltes/ Ma&#x0364;dchen!</hi></p><lb/>
<p>Jch zog meine Hand &#x017F;o ge&#x017F;chwind zuru&#x0364;ck, als<lb/>
wenn mich eine Schlang ge&#x017F;tochen ha&#x0364;tte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Jch bitte um Vergebung. Jch mache mich<lb/>
&#x201E;gemeiniglich dadurch vera&#x0364;chtlich, daß ich an-<lb/>
&#x201E;dern allzubald mit Freundlichkeit zuvorkom-<lb/>
&#x201E;me.&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Leute/ die die Mittel&#x017F;tra&#x017F;&#x017F;e nicht hal-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">ten</hi></fw><lb/>
<pb n="284" facs="#f0290"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">ten ko&#x0364;nnen/</hi> erwiderte &#x017F;ie, <hi rendition="#fr">werden &#x017F;ich im-<lb/>
mer vera&#x0364;chtlich machen.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Jch will euch den Kempis hohlen. &#x2012; &#x2012; Hier<lb/>
&#x201E;i&#x017F;t er. Jhr werdet &#x017F;ehr viel gutes in dem klei-<lb/>
&#x201E;nen Buche finden, Arabelle.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Jch wu&#x0364;n&#x017F;chte/ daß ihr euch daraus ge-<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ert ha&#x0364;ttet.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Und ich wollte euch die&#x017F;es wu&#x0364;n&#x017F;chen. Der<lb/>
&#x201E;gute Vorgang einer a&#x0364;ltern Schwe&#x017F;ter wu&#x0364;rde<lb/>
&#x201E;mir &#x017F;ehr nu&#x0364;tzlich &#x017F;eyn.&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Aelter! Abge&#x017F;chmackte kleine Na&#x0364;rrin!</hi><lb/>
Mit den Worten flog &#x017F;ie weg.</p><lb/>
<p>Wie empfindlich wird meine Schwe&#x017F;ter &#x017F;eyn,<lb/>
wenn &#x017F;ie &#x017F;o lange lebet, daß man &#x017F;ie eine alte<lb/>
Frau nennen kan. Wie wunderlich i&#x017F;t es: Ehr-<lb/>
erbietung von andern begehren, die man nicht<lb/>
zu verdienen &#x017F;uchet; und &#x017F;ich noch dazu &#x017F;eines<lb/>
Vorzuges an Jahren &#x017F;cha&#x0364;men, der die eintzige<lb/>
Eigen&#x017F;chaft i&#x017F;t, durch die man berechtiget i&#x017F;t,<lb/>
Ehrerbiethung zu fodern.</p><lb/>
<p>Aus dem, was ich Jhnen berichte, i&#x017F;t klar ge-<lb/>
nug, daß die Meinigen glauben einen Vortheil<lb/>
u&#x0364;ber mich erhalten zu haben, weil ich die Zu-<lb/>
&#x017F;ammenkunft mit Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> bewilliget ha-<lb/>
be. Aus den unver&#x017F;cha&#x0364;mten Reden der <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;a-<lb/>
beth</hi> wird die&#x017F;es noch handgreiflicher. Sie hat<lb/>
mir zu die&#x017F;er Zu&#x017F;ammenkunft &#x017F;owohl, als zu<lb/>
dem Be&#x017F;uch Glu&#x0364;ck gewu&#x0364;n&#x017F;cht, den mein Onckle<lb/>
<hi rendition="#fr">Harlowe</hi> bey mir abge&#x017F;tattet hat. Sie meint,<lb/>
die Schwierigkeit &#x017F;ey nun &#x017F;chon u&#x0364;ber die Ha&#x0364;lfte<lb/>
aus dem Wege gera&#x0364;umt: denn ich wu&#x0364;rde Herrn<lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Sol-</hi></fw><lb/>
<pb n="285" facs="#f0291"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">Solmes</hi> nicht zu &#x017F;prechen verlangen, wenn ich<lb/>
ihn nicht nehmen wollte. Sie hoffet bald mehr<lb/>
zu thun zu kriegen, als &#x017F;ie bisher gehabt hat:<lb/>
denn nun wird es Arbeit genug geben. Sie<lb/>
&#x017F;ieht es gerne, wenn es mit Hochzeiten ge&#x017F;chwin-<lb/>
de zugehet: und wer weiß, an wen die Reihe<lb/>
zuna&#x0364;ch&#x017F;t kommen wird?</p><lb/>
<p>Die&#x017F;en Nachmittag fand ich Herrn <hi rendition="#fr">Lovela-<lb/>
ces</hi> Antwort, auf meine letzte Antwort, die voll<lb/>
von guten Verhei&#x017F;&#x017F;ungen i&#x017F;t, voll von Danckbar-<lb/>
keit, voll von <hi rendition="#fr">ewiger</hi> Danckbarkeit, wenn ich<lb/>
von ihm ein u&#x0364;bertriebenes Wort unter vielen er-<lb/>
borgen &#x017F;oll. Jch muß ihm aber doch zum Ruhm<lb/>
nach&#x017F;agen, daß er unter allen Manns-Per&#x017F;onen,<lb/>
deren Brieffe mir bekannt geworden &#x017F;ind, am<lb/>
wenig&#x017F;ten in die&#x017F;e erhabenen Thorheiten verfallen<lb/>
i&#x017F;t: und er wu&#x0364;rde mir &#x017F;ehr vera&#x0364;chtlich &#x017F;eyn,<lb/>
wenn es mehr ge&#x017F;chehen wa&#x0364;re. Jch befu&#x0364;rchte<lb/>
bey einer &#x017F;olchen Schreibart immer, daß die<lb/>
Mannsper&#x017F;on das Frauenzimmer fu&#x0364;r eine Tho&#x0364;-<lb/>
rin gehalten habe, oder zur Tho&#x0364;rin zu machen<lb/>
&#x017F;uche.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er bedauert, daß ich &#x017F;o kalt&#x017F;innig gegen ihn<lb/>
&#x201E;bin, und daß er weiter keine Hoffnung hat,<lb/>
&#x201E;mein Hertz zu gewinnen, als die, welche ihm<lb/>
&#x201E;die unertra&#x0364;gliche Auffu&#x0364;hrung der Meinigen ge-<lb/>
&#x201E;gen mich giebt.&#x201E;</p><lb/>
<p>&#x201E;Er ge&#x017F;teht, daß er &#x017F;ich nicht zu ent&#x017F;chul-<lb/>
&#x201E;gen wi&#x017F;&#x017F;e, wenn ich ihn anklage, daß er unho&#x0364;flich<lb/>
&#x201E;&#x017F;ey, und einen ungebrochenen Sinn habe. Er<lb/>
&#x201E;i&#x017F;t allzuehrlich, als daß er nur auf eine Ent-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chul-</fw><lb/>
<pb n="286" facs="#f0292"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;&#x017F;chuldigung dencken &#x017F;ollte. Allein die harte<lb/>
&#x201E;Auslegung u&#x0364;berta&#x0364;ubet ihn gantz, wenn ich dar-<lb/>
&#x201E;aus, daß er &#x017F;eine Fehler ge&#x017F;tehet, erzwingen will,<lb/>
&#x201E;daß er nicht &#x017F;o wohl Lu&#x017F;t habe &#x017F;ich zu be&#x017F;&#x017F;ern,<lb/>
&#x201E;als vielmehr keine Lu&#x017F;t habe &#x017F;ich zu ent&#x017F;chuldi-<lb/>
&#x201E;gen. Niemand hat ihm die&#x017F;es bisher vorge-<lb/>
&#x201E;worfen, was ich ihm vorgeworfen, und noch da-<lb/>
&#x201E;zu mit Recht vorgeworfen habe. Er wolle<lb/>
&#x201E;&#x017F;uchen die&#x017F;en Vorwurf aus dem Wege zu ra&#x0364;u-<lb/>
&#x201E;men. Er habe nichts ver&#x017F;prochen, als daß er<lb/>
&#x201E;meinen Vorgang zu &#x017F;einer Be&#x017F;&#x017F;erung anwen-<lb/>
&#x201E;den wolle. Er ko&#x0364;nnte die&#x017F;es Ver&#x017F;prechen nicht<lb/>
&#x201E;einmahl ins Werck richten, wenn er keine Feh-<lb/>
&#x201E;ler an &#x017F;ich ha&#x0364;tte, die eine Verbe&#x017F;&#x017F;erung erfo-<lb/>
&#x201E;derten. Jnde&#x017F;&#x017F;en hoffet er, daß es kein &#x017F;chlim-<lb/>
&#x201E;mes Zeichen &#x017F;ey, wenn man &#x017F;eine Fehler erken-<lb/>
&#x201E;net, obgleich meine <hi rendition="#fr">allzutugendhafte Tugend</hi><lb/>
&#x201E;auch hieru&#x0364;ber zu&#x0364;rnet.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er glaubt, daß ich Recht, das &#x017F;trenge&#x017F;te Recht<lb/>
&#x201E;habe, wenn ich nicht zugeben will, daß er das<lb/>
&#x201E;Recht der Wiedervergeltung &#x017F;o weit ausda&#x0364;hnen<lb/>
&#x201E;&#x017F;oll, einen Kund&#x017F;chafter in meines Vaters Hau-<lb/>
&#x201E;&#x017F;e zu halten. Er du&#x0364;rffe &#x017F;ich zwar &#x017F;on&#x017F;t nicht<lb/>
&#x201E;anklagen, daß er &#x017F;ich um die Familien-Um&#x017F;ta&#x0364;nde<lb/>
&#x201E;anderer Leute auf eine vorwitzige Wei&#x017F;e beku&#x0364;m-<lb/>
&#x201E;mere. Allein er hoffet, daß ihn die Um&#x017F;ta&#x0364;nde<lb/>
&#x201E;und die wunderliche Auffu&#x0364;hrung der Meinigen<lb/>
&#x201E;die&#x017F;esmahl ent&#x017F;chuldigen werden: da ihm &#x017F;o viel<lb/>
&#x201E;daran gelegen i&#x017F;t, alles fru&#x0364;hzeitig zu wi&#x017F;&#x017F;en, was<lb/>
&#x201E;in einer Familie vorgehet, die es einmahl dar-<lb/>
&#x201E;auf ge&#x017F;etzt hat, aus Haß gegen ihn ihre Sache<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">durch</fw><lb/>
<pb n="287" facs="#f0293"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;durch rechtma&#x0364;ßige oder unrechtma&#x0364;ßige Mittel<lb/>
&#x201E;durchzutreiben. Es wa&#x0364;re billig, daß Per&#x017F;onen,<lb/>
&#x201E;die &#x017F;o handeln als Engels, auch mit Engeln zu<lb/>
&#x201E;thun ha&#x0364;tten. Er vor &#x017F;ein Theil habe bisher<lb/>
&#x201E;noch nicht gelernt, <hi rendition="#fr">gutes fu&#x0364;r bo&#x0364;&#x017F;es zu ver-<lb/>
&#x201E;gelten:</hi> und er habe de&#x017F;toweniger Lu&#x017F;t es ku&#x0364;nf-<lb/>
&#x201E;tig zu lernen, weil er &#x017F;a&#x0364;he, was ich mir da-<lb/>
&#x201E;durch fu&#x0364;r eine Auffu&#x0364;hrung von eben den Leu-<lb/>
&#x201E;ten zugezogen ha&#x0364;tte, die auch ihn gern (&#x017F;o wie<lb/>
&#x201E;mich) mit Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en treten wu&#x0364;rden, wenn er &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;ihnen zu Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wu&#x0364;rffe.&#x201E;</p><lb/>
<p>&#x201E;Er ent&#x017F;chuldiget &#x017F;ich hierauf wegen der freyen<lb/>
&#x201E;Reden, die er nicht leugnet bisher wider den<lb/>
&#x201E;Ehe&#x017F;tand ausge&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en zu haben. Er &#x017F;chreibt,<lb/>
&#x201E;er habe &#x017F;ich in der letzten Zeit nicht mehr &#x017F;o<lb/>
&#x201E;lu&#x017F;tig mit die&#x017F;er Materie gemacht. Es &#x017F;ey die<lb/>
&#x201E;gewo&#x0364;hnliche, die &#x017F;o abgedro&#x017F;chene Materie aller<lb/>
&#x201E;Leute von freyer Lebensart, die ihren Witz gern<lb/>
&#x201E;zeigen wollen: und doch eine &#x017F;o fro&#x017F;tige, &#x017F;o<lb/>
&#x201E;matte, &#x017F;o nichts-&#x017F;agende, &#x017F;o er&#x017F;cho&#x0364;pfte Materie,<lb/>
&#x201E;daß er &#x017F;ich von Hertzen &#x017F;cha&#x0364;mete, daß &#x017F;eine Re-<lb/>
&#x201E;den jemahls davon gehandelt ha&#x0364;tten. Es &#x017F;ey<lb/>
&#x201E;in der That eine tumme La&#x0364;&#x017F;terung gegen die<lb/>
&#x201E;Landesge&#x017F;etze, gegen die Ordnung, ohne welche<lb/>
&#x201E;die men&#x017F;chliche Ge&#x017F;ell&#x017F;chafft nicht be&#x017F;tehen ko&#x0364;n-<lb/>
&#x201E;ne, und gegen un&#x017F;ere eigene Vorfahren. Je<lb/>
&#x201E;mehr er Ut&#x017F;ache habe, &#x017F;ich &#x017F;eines Herkommens<lb/>
&#x201E;und &#x017F;einer Verwandt&#x017F;chafften zu ru&#x0364;hmen, de&#x017F;to<lb/>
&#x201E;&#x017F;trafbarer &#x017F;ey es, wenn er &#x017F;olche Reden fu&#x0364;hrte:<lb/>
&#x201E;&#x017F;trafbarer, als wenn es andere tha&#x0364;ten, die &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;&#x017F;olcher Vorzu&#x0364;ge nicht ru&#x0364;hmen ko&#x0364;nnten, Er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;ver-</fw><lb/>
<pb n="288" facs="#f0294"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;ver&#x017F;pricht, ku&#x0364;nftig immer vor&#x017F;ichtiger in Reden<lb/>
&#x201E;und Handlungen zu werden, damit beyde ver-<lb/>
&#x201E;dienen mo&#x0364;gen, daß ich &#x017F;ie billige; und damit<lb/>
&#x201E;ich hiedurch eine vorla&#x0364;uffige Ver&#x017F;icherung be-<lb/>
&#x201E;kommen mo&#x0364;ge, daß ein Grund der Be&#x017F;&#x017F;erung<lb/>
&#x201E;bey ihm gelegt &#x017F;ey, die ku&#x0364;nftig durch meinem<lb/>
&#x201E;Vorgang und Bey&#x017F;piel voll&#x017F;ta&#x0364;ndiger werden<lb/>
&#x201E;&#x017F;ollte, wenn er anders &#x017F;o glu&#x0364;cklich wird, mich<lb/>
&#x201E;die Seinige zu nennen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wenn ich zu meinem Onckle Anton rei&#x017F;e,<lb/>
&#x201E;&#x017F;o giebt er mich gantz verlohren. Meine dor-<lb/>
&#x201E;tige Ein&#x017F;chra&#x0364;nckung, das ver&#x017F;chantzte Haus, die<lb/>
&#x201E;Capelle, die Unver&#x017F;o&#x0364;hnlichkeit meines Bruders<lb/>
&#x201E;und meiner Schwe&#x017F;ter, der Einfluß, den &#x017F;ie in<lb/>
&#x201E;die gantze Familie haben, &#x017F;ind ihm lauter ge-<lb/>
&#x201E;fa&#x0364;hrliche Um&#x017F;ta&#x0364;nde, die er mir &#x017F;ehr fu&#x0364;rchterlich<lb/>
&#x201E;vor&#x017F;tellet. Er giebt mir zu erkennen, er wu&#x0364;r-<lb/>
&#x201E;de etwas wagen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, um es zu hindern, daß<lb/>
&#x201E;ich nicht dorthin gefu&#x0364;hret wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Jch hoffe, daß Jhre gu&#x0364;tige und edle Vor-<lb/>
bitte fu&#x0364;r mich bey Jhrer Frau Mutter verhu&#x0364;ten<lb/>
wird, daß es mit mir nicht auf das a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te<lb/>
komme. Zu Jhnen will ich fliehen, wenn es mir<lb/>
erlaubt i&#x017F;t, und alles heiliglich halten, was ich<lb/>
ver&#x017F;prochen habe, an niemanden zu &#x017F;chreiben, und<lb/>
niemand zu &#x017F;prechen, ohne Jhren und Jhrer Frau<lb/>
Mutter Rath daru&#x0364;ber zu ho&#x0364;ren und zu befolgen.<lb/>
Jch &#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;e, und will die&#x017F;en Brief fu&#x0364;r Sie hin-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">legen.</fw><lb/>
<pb n="289" facs="#f0295"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
legen. Jch brauche nicht mehr zu melden, wie<lb/>
aufrichtig ich bin,</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Jhre</hi><lb/>
ewig ergebene und ewig verpflichtete<lb/>
<hi rendition="#fr">Cl. Harlowe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der neun und zwantzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Montags den 3 April.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch freue mich, daß meine Papiere Jhnen<lb/>
wohl zu Ha&#x0364;nden gekommen &#x017F;ind. Jch<lb/>
werde mich bemu&#x0364;hen, mich &#x017F;o zu verhalten, daß<lb/>
Sie meine Handlungen billigen ko&#x0364;nnen, damit<lb/>
ich nicht Jhren Aus&#x017F;pruch und dem Aus&#x017F;pruch<lb/>
meines eigenen Hertzens gegen mich habe.</p><lb/>
<p>Jch habe von neuen einen Brief von Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Lovelace</hi> erhalten. Er i&#x017F;t wegen der morgen<lb/>
bevor&#x017F;tehenden Unterredung mit Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
&#x017F;ehr be&#x017F;orgt. Er &#x017F;chreibt: &#x201E;der elende Kerl ge-<lb/>
&#x201E;berdete &#x017F;ich &#x017F;o hochmu&#x0364;thig, daß er deswegen<lb/>
&#x201E;neue Ur&#x017F;ache ha&#x0364;tte, be&#x017F;orgt zu &#x017F;eyn. Es ko&#x017F;te<lb/>
&#x201E;ihn unendlich vielen Kampf, daß er ihn nicht<lb/>
&#x201E;be&#x017F;uchen noch ihn bedeuten du&#x0364;rfte, was die Folge<lb/>
&#x201E;davon &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, wenn er oder die Meinigen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> T</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x201E;Ge-</fw><lb/>
<pb n="290" facs="#f0296"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;Gewalt gebrauchten. Er berichtet mir, daß<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Solmes</hi> wircklich mit einigen Kauffleuten we-<lb/>
&#x201E;gen neuer Montirung und Equippage in Han-<lb/>
&#x201E;del &#x017F;tehet: er nennet mir auch die Nahmen<lb/>
&#x201E;der Kauffleute in London, an die er ge&#x017F;chrieben<lb/>
&#x201E;hat. Er hat &#x017F;o gar, (der ha&#x0364;ßliche Men&#x017F;ch)<lb/>
&#x201E;gewi&#x017F;&#x017F;e Zimmer &#x017F;eines Hau&#x017F;es zur Kinder&#x017F;tube,<lb/>
&#x201E;und zu anderen in der Haushaltung no&#x0364;thigen<lb/>
&#x201E;Gebrauch be&#x017F;timmet.&#x201E;</p><lb/>
<p>Wie kan ich es dulden, daß ein &#x017F;olcher Men&#x017F;ch<lb/>
von Liebe zu mir &#x017F;chwatzen will. Jch kan la&#x0364;nger<lb/>
keine Geduld mit ihm haben. Jch ha&#x0364;tte nicht<lb/>
geglaubet, daß er &#x017F;ich unter&#x017F;tu&#x0364;nde, &#x017F;olche Zuberei-<lb/>
tungen zu machen, oder davon zu reden, die mit<lb/>
meines Bruders Ab&#x017F;ichten &#x017F;o wenig u&#x0364;berein-<lb/>
&#x017F;timmen. Allein ich mag nicht weiter an eine<lb/>
Sache gedencken, daru&#x0364;ber ich mich nur a&#x0364;rgern<lb/>
muß.</p><lb/>
<p>Da <hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;o viel gute Hoffnung hat, &#x017F;o<lb/>
werden Sie &#x017F;ich nicht wundern, daß <hi rendition="#fr">Lovelace</hi><lb/>
eben &#x017F;o zuver&#x017F;ichtlich i&#x017F;t. &#x201E;Er bittet mich im<lb/>
&#x201E;Nahmen &#x017F;einer gantzen Familie, mich durch ei-<lb/>
&#x201E;ne fru&#x0364;hzeitige Flucht vor den Gewalttha&#x0364;tigkeiten<lb/>
&#x201E;zu &#x017F;ichern, die in meines Onckles Hau&#x017F;e auf<lb/>
&#x201E;mich warten. Er i&#x017F;t &#x017F;o voreilig, mir &#x017F;eines<lb/>
&#x201E;Onckles Wagen mit &#x017F;echs Pferden anzubieten,<lb/>
&#x201E;der mich am Ende des ein&#x017F;amen Wa&#x0364;ldchens<lb/>
&#x201E;erwarten &#x017F;oll, das an un&#x017F;ern Thiergarten &#x017F;to&#x0364;ßt.<lb/>
&#x201E;Sie werden mit Verwunderung &#x017F;ehen, daß er<lb/>
&#x201E;&#x017F;o drei&#x017F;te i&#x017F;t, eines Entwurffs der Ehepacten<lb/>
&#x201E;zu gedencken; und mir zu ver&#x017F;prechen, daß ei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nige</fw><lb/>
<pb n="291" facs="#f0297"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;nige Leute zu Pferde bereit &#x017F;eyn, und eine von<lb/>
&#x201E;&#x017F;einen Ba&#x017F;en <hi rendition="#fr">Montague</hi> mit in dem Wagen<lb/>
&#x201E;oder in dem benachbarten Dorf &#x017F;eyn &#x017F;olle, um<lb/>
&#x201E;mich zu &#x017F;eines Onckels des Lord M. Hau&#x017F;e,<lb/>
&#x201E;oder zu einer &#x017F;einer andern Ba&#x017F;en, oder bis<lb/>
&#x201E;nach <hi rendition="#fr">London</hi> zu begleiten. Es &#x017F;olle, &#x017F;chreibt<lb/>
&#x201E;er, alles die&#x017F;es in meinem Belieben &#x017F;tehen, und<lb/>
&#x201E;ich &#x017F;oll ihm alle Bedingungen vor&#x017F;chreiben, und<lb/>
&#x201E;ihn ein&#x017F;chra&#x0364;ncken ko&#x0364;nnen, &#x017F;o viel ich will.&#x201E;</p><lb/>
<p>&#x201E;Er drohet, unterwegens aufzulauren und mich<lb/>
&#x201E;aus den Ha&#x0364;nden der Meinigen mit Hu&#x0364;lffe ei-<lb/>
&#x201E;niger bewaffneten Freunde und Bedienten zu<lb/>
&#x201E;befreyen, (wie er es nennet) wenn &#x017F;ie mich wi-<lb/>
&#x201E;der meinen Willen nach meines Onckels Woh-<lb/>
&#x201E;nung fu&#x0364;hren wollen; ich mag nun in &#x017F;einen<lb/>
&#x201E;Vor&#x017F;chlag willigen oder nicht. Denn, &#x017F;etzt er<lb/>
&#x201E;hinzu, er habe alle Hoffnung verlohren, wenn<lb/>
&#x201E;ich einmahl in jenem Hau&#x017F;e wa&#x0364;re.&#x201E;</p><lb/>
<p>Wer kan &#x017F;olche Um&#x017F;ta&#x0364;nde u&#x0364;berlegen, ohne den<lb/>
tief&#x017F;ten Kummer zu empfinden?</p><lb/>
<p>O des &#x017F;cha&#x0364;dlichen Ge&#x017F;chlechts! Was habe ich<lb/>
damit zu thun gehabt? oder was gehe ich die&#x017F;e<lb/>
Leute an? Wenn ich mich durch mein eigenes<lb/>
Lauffen oder durch Unvor&#x017F;ichtigkeit in &#x017F;olche Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nde gebracht ha&#x0364;tte, &#x017F;o wollte ich &#x017F;agen, es &#x017F;ey<lb/>
mein verdienter Lohn. Jch wu&#x0364;n&#x017F;chte von Her-<lb/>
tzen &#x2012; &#x2012; &#x2012; doch was fu&#x0364;r tho&#x0364;richte Wu&#x0364;n&#x017F;che ent-<lb/>
fahren uns, wenn wir un&#x017F;er Unglu&#x0364;ck fu&#x0364;hlen, und<lb/>
uns nicht zu helfen wi&#x017F;&#x017F;en!</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;etze meine eintzige Hoffnung auf die Gu&#x0364;-<lb/>
tigkeit Jhrer Frau Mutter. Wenn ich mich<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">T 2</fw><fw type="catch" place="bottom">nur</fw><lb/>
<pb n="292" facs="#f0298"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
nur nicht u&#x0364;bereilen darf, ehe mein Vetter <hi rendition="#fr">Mor-<lb/>
den</hi> ankommt, &#x017F;o wird hoffentlich eine Aus&#x017F;o&#x0364;h-<lb/>
nung erfolgen, und es wird alles gut gehen.</p><lb/>
<p>Jch habe fu&#x0364;r Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> einen Brief<lb/>
hingelegt, darin ich auf das ern&#x017F;tlich&#x017F;te von ihm<lb/>
&#x201E;verlange, daß er &#x017F;ich nicht u&#x0364;bereilen, und Herrn<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Solmes</hi> nicht be&#x017F;uchen &#x017F;oll, weil die&#x017F;es aller-<lb/>
&#x201E;hand &#x017F;chlimme Folgen haben ko&#x0364;nnte. Er wu&#x0364;r-<lb/>
&#x201E;de mich &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;o beleidigen, daß ich es nimmer<lb/>
&#x201E;vergeben wollte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Jch ver&#x017F;ichere ihn aufs neue, daß ich lieber<lb/>
&#x201E;&#x017F;terben will, als den Men&#x017F;chen nehmen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wie &#x017F;chlimm man auch immer mit mir um-<lb/>
&#x201E;gehet, und wie &#x017F;ich meine Unterredung mit<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Solmes</hi> auch endigen mo&#x0364;chte, &#x017F;o begehre ich<lb/>
&#x201E;dennoch von ihm, keine Gewalt gegen irgend<lb/>
&#x201E;einen meiner Anverwandten zu gebrauchen.<lb/>
&#x201E;Jch bezeuge ihm mein Misvergnu&#x0364;gen daru&#x0364;ber,<lb/>
&#x201E;daß er &#x017F;ich unter&#x017F;teht, mich fu&#x0364;r eine ihm &#x017F;o na-<lb/>
&#x201E;he angehende Per&#x017F;on anzu&#x017F;ehen, daß er meinem<lb/>
&#x201E;Vater es verwehren du&#x0364;rfte, mich auf meines<lb/>
&#x201E;Onckles Gut zu &#x017F;chicken: ob ich gleich weder<lb/>
&#x201E;an meinem Bitten noch an andern Mitteln es<lb/>
&#x201E;ermangeln la&#x017F;&#x017F;en wu&#x0364;rde, um die&#x017F;es zu verhu&#x0364;ten;<lb/>
&#x201E;&#x017F;ollte es auch &#x017F;o weit gehen, daß ich mich kranck<lb/>
&#x201E;machte.</p><lb/>
<p>Morgen i&#x017F;t es Dien&#x017F;tag. O wie bald u&#x0364;ber-<lb/>
fa&#x0364;llt mich die&#x017F;er fu&#x0364;rchterliche Tag. Ko&#x0364;nnte ich<lb/>
doch in einen Todten-Schlaf von vier und zwan-<lb/>
tzig Stunden fallen! Allein denn wu&#x0364;rde doch<lb/>
der folgende Tag wieder mein Dieu&#x017F;tag &#x017F;eyn, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">alle</fw><lb/>
<pb n="293" facs="#f0299"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
alle die unglu&#x0364;cklichen Folgen haben, die ich heu-<lb/>
te von dem morgenden Tage befu&#x0364;rchte. Wenn<lb/>
Sie die&#x017F;en Brief eher le&#x017F;en, als Sie den Aus-<lb/>
gang der fu&#x0364;rterlichen Unterredung wi&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en Sie in Jhr Gebet ein,</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Jhre</hi><lb/>
<hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der dreyßig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Dien&#x017F;tag Morgens um 6 Uhr.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">N</hi>unmehr i&#x017F;t der Tag gekommen. Jch wu&#x0364;n&#x017F;ch-<lb/>
te, daß er &#x017F;chon glu&#x0364;cklich voru&#x0364;ber &#x017F;eyn<lb/>
mo&#x0364;chte. Jch habe eine &#x017F;ehr &#x017F;chlechte Nacht ge-<lb/>
habt: ich konte kaum einen Augenblick &#x017F;chlafen,<lb/>
weil mir immer die bevor&#x017F;tehende Unterredung<lb/>
im Sinne lag. Es i&#x017F;t mir die&#x017F;e Unterredung eben<lb/>
dadurch wichtiger und fu&#x0364;rchterlicher geworden,<lb/>
weil &#x017F;ie mit Bewilligung meiner Freunde &#x017F;o lan-<lb/>
ge aufge&#x017F;choben i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Man muß &#x017F;ich nicht allzuviel Ueberlegung<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chen, wenn &#x017F;ie nicht mit Jhrer Lebhaftig-<lb/>
keit verbunden i&#x017F;t. Denn die&#x017F;e Jhre Lebhaftig-<lb/>
keit verur&#x017F;achet, daß Sie eine gegenwa&#x0364;rtige Freu-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">T 3</fw><fw type="catch" place="bottom">de</fw><lb/>
<pb n="294" facs="#f0300"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
de &#x017F;chmecken ko&#x0364;nnen, ohne wegen des ku&#x0364;nftigen<lb/>
allzube&#x017F;orgt zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Um 11 Uhr.</hi></p><lb/>
<p>Meine Ba&#x017F;e <hi rendition="#fr">Hervey</hi> hat mich be&#x017F;ucht. <hi rendition="#fr">E-<lb/>
li&#x017F;abeth</hi> &#x017F;agte mir mit der ihr gewo&#x0364;hnlichen la&#x0364;r-<lb/>
menden Art: es wu&#x0364;rde ein Frauenzimmer, das<lb/>
ich gewiß nicht erwartete, auf ein Fru&#x0364;h&#x017F;tu&#x0364;ck zu<lb/>
mir kommen. Jch meinte gewiß, es wa&#x0364;re mei-<lb/>
ne Mutter; und die&#x017F;er Gedancke &#x017F;etzte mich in<lb/>
&#x017F;olche Unruhe, weil ich die Ur&#x017F;achen die&#x017F;es Be-<lb/>
&#x017F;uchs nicht errathen konnte, nachdem ich &#x017F;o lan-<lb/>
ge ihrer Gegenwart hatte entbehren mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, daß<lb/>
meine Ba&#x017F;e meine Verwirrung bemerckte, nach-<lb/>
dem wir kaum die er&#x017F;ten Worte, welche die Ho&#x0364;f-<lb/>
lichkeit erfoderte, mit einander geredet hatten.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Wie? Fra&#x0364;ulein:</hi> &#x017F;agte &#x017F;ie: <hi rendition="#fr">&#x017F;ie &#x017F;cheinen<lb/>
be&#x017F;tu&#x0364;rtzt zu &#x017F;eyn. Jhr allzu&#x017F;orgfa&#x0364;ltige jun-<lb/>
ge Kinder macht euch bisweilen ohne<lb/>
Ur&#x017F;ache allerhand Gedancken. Was fehlt<lb/>
ihnen?</hi> &#x017F;agte &#x017F;ie, und ergriff meine Hand.<lb/>
<hi rendition="#fr">Mein Hertz/ warum zittern/ zittern/ zit-<lb/>
tern &#x017F;ie &#x017F;o? Sie &#x017F;ind nicht im Stande/ je-<lb/>
mand zu &#x017F;prechen. Kommen &#x017F;ie/ meine<lb/>
Liebe</hi> (mit einem Kuß) <hi rendition="#fr">fa&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie ein Hertz.<lb/>
Jhre u&#x0364;berflu&#x0364;ßige Furcht vor der bevor-<lb/>
&#x017F;tehenden Unterredung wird &#x017F;ie nach En-<lb/>
digung die&#x017F;er Unterredung u&#x0364;berzeugen/<lb/>
von was fu&#x0364;r Art ihr gantzer Widerwil-<lb/>
le gegen eine gewi&#x017F;&#x017F;e Per&#x017F;on i&#x017F;t. Sie wer-<lb/>
den u&#x0364;ber &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t lachen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ daß &#x017F;ie</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">&#x017F;ich</hi></fw><lb/>
<pb n="295" facs="#f0301"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">&#x017F;ich &#x017F;o fu&#x0364;rchterliche Vor&#x017F;tellungen gemacht<lb/>
haben.</hi></p><lb/>
<p>Jch antwortete: wenn man &#x017F;ich etwas vor-<lb/>
&#x017F;tellete, &#x017F;o ha&#x0364;tte es eben die Wirckung, als wenn<lb/>
es lauter Wahrheit wa&#x0364;re, ob es gleich andere<lb/>
nur fu&#x0364;r Einbildung hielten. Jch ha&#x0364;tte die gan-<lb/>
tze Nacht hindurch nicht eine Stunde ge&#x017F;chlafen.<lb/>
Meine unver&#x017F;cha&#x0364;mte Auf&#x017F;eherin wa&#x0364;re Schuld<lb/>
an meiner Be&#x017F;tu&#x0364;rtzung, weil ich aus ihren Wor-<lb/>
ten ha&#x0364;tte &#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, daß meine Mutter<lb/>
zu mir ka&#x0364;me. Jch ge&#x017F;tu&#x0364;nde inde&#x017F;&#x017F;en, daß ich<lb/>
gar nicht im Stande wa&#x0364;re, eine gewi&#x017F;&#x017F;e Per&#x017F;on<lb/>
zu &#x017F;prechen, die ich nicht gern &#x017F;prechen wollte.</p><lb/>
<p>Sie erwiederte! <hi rendition="#fr">niemand ko&#x0364;nte aus uns<lb/>
klug werden. Herr Solmes &#x017F;ey die vergange-<lb/>
ne Nacht eben &#x017F;o unruhig gewe&#x017F;en als ich.</hi></p><lb/>
<p>Allein, &#x017F;agte ich, wem &#x017F;oll denn durch un&#x017F;ere<lb/>
Unterredung ein Gefalle ge&#x017F;chehen?</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Jch hoffe ihnen beyden/ wenn die er-<lb/>
&#x017F;te Unruhe voru&#x0364;ber &#x017F;eyn wird. Ein fu&#x0364;rch-<lb/>
terlicher Anfang hat oft ein vergnu&#x0364;gtes<lb/>
Ende. Das weiß ich aus Erfahrung.</hi></p><lb/>
<p>Nur Ein glu&#x0364;ckliches Ende, &#x017F;agte ich, kan die-<lb/>
&#x017F;e Unterredung haben, wenn nemlich beyde Thei-<lb/>
le damit zufrieden &#x017F;ind, daß es die letzte Unter-<lb/>
redung &#x017F;eyn &#x017F;oll.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;tellete mir hierauf alles Unglu&#x0364;ck vor, das<lb/>
mich befallen wu&#x0364;rde, wenn ich mich nicht lencken<lb/>
lie&#x017F;&#x017F;e. Sie bat mich, ich mo&#x0364;chte ihm doch we-<lb/>
nig&#x017F;tens &#x017F;o begegnen, wie es meiner Erziehung<lb/>
gema&#x0364;ß wa&#x0364;re. Seine Furcht vor mir ha&#x0364;tte kei-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">T 4</fw><fw type="catch" place="bottom">ne</fw><lb/>
<pb n="296" facs="#f0302"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
ne andere Ur&#x017F;ache als Liebe und Ehrerbietung;<lb/>
und die Furcht und Ehrerbietung &#x017F;ey immer das<lb/>
&#x017F;icher&#x017F;te Zeichen der Liebe. Einen drei&#x017F;ten und<lb/>
wilden Liebhaber mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e man nie drei&#x017F;ter machen,<lb/>
noch ihm einige Hoffnung geben.</p><lb/>
<p>Jch antwortete: man mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e dem Tempera-<lb/>
ment etwas zu gute halten. Ein muthiger Gei&#x017F;t<lb/>
wu&#x0364;rde immer muthig handeln, und in keinem<lb/>
Stu&#x0364;cke niedertra&#x0364;chtig &#x017F;eyn; hingegen wu&#x0364;rde ein<lb/>
kriechendes Gemu&#x0364;th &#x017F;ich u&#x0364;ber all kriechend bewei-<lb/>
&#x017F;en, wo es einen Vortheil &#x017F;ehe, und trotzig thun,<lb/>
wenn es keine Ab&#x017F;ichten ha&#x0364;tte. Es &#x017F;ey die&#x017F;es<lb/>
eine Sache, die jetzt nicht mit mir ausgemacht<lb/>
werden ko&#x0364;nnte. Jch ha&#x0364;tte &#x017F;chon genug davon<lb/>
ge&#x017F;aget. Die gantze Unterredung &#x017F;ey mir von<lb/>
denen aufgedrungen, welche Recht ha&#x0364;tten, mir<lb/>
zu befehlen; allein &#x017F;ie gehe ga&#x0364;ntzlich wider mei-<lb/>
ne Neigung vor &#x017F;ich, weil ich bisher nicht aus<lb/>
Vor&#x017F;atz, &#x017F;ondern aus unu&#x0364;berwindlicher Abneigung<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> ausge&#x017F;chlagen ha&#x0364;tte, daher ich<lb/>
zum voraus &#x017F;ehe, daß die&#x017F;e Unterredung keinen<lb/>
andern Nutzen haben wu&#x0364;rde, als den Meinigen<lb/>
einen neuen Vorwand zu ver&#x017F;chaffen, daß &#x017F;ie<lb/>
noch ha&#x0364;rter mit mir umgehen ko&#x0364;nnten.</p><lb/>
<p>Sie gab mir aufs neue Vorurtheile und ein<lb/>
von <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> eingenommenes Hertz Schuld.<lb/>
Sie redete weitla&#x0364;uftig von der Pflicht eines<lb/>
Kindes, &#x017F;chrieb mir eine Menge guter Eigen-<lb/>
&#x017F;chafften zu, denen aber die&#x017F;es mahl die Crone<lb/>
fehlte, nemlich ein folg&#x017F;amer Sinn. Sie &#x017F;telle-<lb/>
te mir den Gehor&#x017F;am, dabey ich meine eigene<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ein-</fw><lb/>
<pb n="297" facs="#f0303"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Ein&#x017F;ichten verleugnete, als ein &#x017F;ehr gro&#x017F;es gutes<lb/>
Werck vor. Weil ich mir hatte mercken la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
daß ich wegen meiner bisherigen freyen Auffu&#x0364;h-<lb/>
rung gegen Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> mich de&#x017F;to weniger<lb/>
ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nne, ihn zu nehmen; &#x017F;o redete &#x017F;ie<lb/>
viel von der Ver&#x017F;o&#x0364;hnlichkeit die&#x017F;es Mannes, von<lb/>
&#x017F;einer unendlichen Hochachtung fu&#x0364;r mich, und<lb/>
von andern Dingen gleicher Art.</p><lb/>
<p>Jch bin in meinem Leben nicht &#x017F;o a&#x0364;rgerlich<lb/>
gewe&#x017F;en, als die&#x017F;es mahl: ich &#x017F;agte es meiner<lb/>
Ba&#x017F;en, und bat &#x017F;ie um Vergebung. Sie ant-<lb/>
wortete, wenn ich in der That &#x017F;o a&#x0364;rgerlich wa&#x0364;re,<lb/>
&#x017F;o mu&#x0364;ßte ich mich gewiß treflich ver&#x017F;tellen ko&#x0364;n-<lb/>
nen. Sie merckte nichts davon, und fa&#x0364;nde<lb/>
nichts an mir als eine kleine wunderliche Furcht-<lb/>
&#x017F;amkeit, die das Frauenzimmer anzunehmen<lb/>
pflegte, wenn ihnen ihr Bewunderer, (wie &#x017F;ie<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> mit Recht nennen ko&#x0364;nnte) das<lb/>
<hi rendition="#fr">er&#x017F;te mahl</hi> aufwartete. Denn die&#x017F;es &#x017F;ey das<lb/>
er&#x017F;te mahl, da ich verwilliget ha&#x0364;tte, ihn als ei-<lb/>
nen Bewunderer von mir zu &#x017F;prechen. <hi rendition="#fr">Allein<lb/>
das na&#x0364;ch&#x017F;te mahl &#x2012; &#x2012;</hi></p><lb/>
<p>Jch fiel ihr in das Wort: &#x201E;al&#x017F;o bildet man &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;ein, daß ich ihn auf die Wei&#x017F;e zu &#x017F;prechen ge-<lb/>
&#x201E;dencke?</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Allerdings/ mein Kind!</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Allerdings? So bitte ich &#x017F;ie, &#x017F;uchen &#x017F;ie die-<lb/>
&#x201E;&#x017F;e Unterredung noch zu hintertreiben. Jch<lb/>
&#x201E;will und ich kan ihn nicht &#x017F;prechen, wenn es die<lb/>
&#x201E;Meinung haben &#x017F;oll.&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Ta&#x0364;ndeley! Pu&#x0364;nctlichkeit! nichts als<lb/>
u&#x0364;bertriebene Pu&#x0364;nctlichkeit/ mein Kind!</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">T 5</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Konn-</hi></fw><lb/>
<pb n="298" facs="#f0304"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">konnten &#x017F;ie dencken/ wenn &#x017F;ie Tag/ Ort<lb/>
und Stunde ihrer Zu&#x017F;ammenkunft mit<lb/>
ihm be&#x017F;timmeten/ und &#x017F;eine Ab&#x017F;icht zum<lb/>
voraus wußten/ daß man die&#x017F;es fu&#x0364;r einen<lb/>
gemeinen Ho&#x0364;flichkeits-Be&#x017F;uch halten kan,<lb/>
und daß es weiter nichts zu bedeuten ha-<lb/>
ben &#x017F;olle? Jhr Vater/ ihre Mutter/ ihre<lb/>
Onckles/ und jedermann &#x017F;iehet die&#x017F;e Zu-<lb/>
&#x017F;ammenkunft als den Anfang ihres Ge-<lb/>
hor&#x017F;ams und Nachgebens an: ich bitte &#x017F;ie<lb/>
demnach/ treten &#x017F;ie nun nicht zuru&#x0364;ck/ &#x017F;on-<lb/>
dern thun &#x017F;ie das auf eine angenehme und<lb/>
ihren Eltern wohlgefa&#x0364;llige Wei&#x017F;e, was &#x017F;ie<lb/>
doch thun mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;O der eckelhafte Ab&#x017F;cheu vom Men&#x017F;chen!<lb/>
&#x201E;Vergeben &#x017F;ie mir den Ausdruck. So glaubt<lb/>
&#x201E;man doch, daß ich einen &#x017F;olchen Men&#x017F;chen in<lb/>
&#x201E;der Ab&#x017F;icht &#x017F;preche? und er wird durch derglei-<lb/>
&#x201E;chen Hoffnung muthiger gemacht? &#x2012; &#x2012; Allein<lb/>
&#x201E;es i&#x017F;t ohnmo&#x0364;glich, daß er die gering&#x017F;te Hoffnung<lb/>
&#x201E;hat, wenn &#x017F;ie auch andere wircklich haben &#x017F;oll-<lb/>
&#x201E;ten. Er kan keine Hoffnung haben; das i&#x017F;t<lb/>
&#x201E;daraus klar, weil er &#x017F;ich vor un&#x017F;erer Zu&#x017F;am-<lb/>
&#x201E;menkunft fu&#x0364;rchtet. Wenn &#x017F;eine Hoffnung &#x017F;o<lb/>
&#x201E;drei&#x017F;te wa&#x0364;re, &#x017F;o brauchte er &#x017F;ich nicht zu fu&#x0364;rch-<lb/>
&#x201E;ten.&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Jn der That/ er hat Hoffnung: wohl-<lb/>
gegru&#x0364;ndete Hoffnung! Seine Furcht ent-<lb/>
&#x017F;tehet aus Ehrerbietigkeit/ das habe ich<lb/>
ihnen &#x017F;chon ge&#x017F;agt.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;<hi rendition="#fr">Aus Ehrerbietigkeit?</hi> &#x2012; &#x2012; nein! <hi rendition="#fr">aus</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Un-</hi></fw><lb/>
<pb n="299" facs="#f0305"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Unwu&#x0364;rdigkeit.</hi> Die&#x017F;e fa&#x0364;llt &#x017F;o in die Augen,<lb/>
&#x201E;daß er &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t ein&#x017F;ehen muß, wie &#x017F;ie alle an-<lb/>
&#x201E;dere gewahr werden. Darum will er mich<lb/>
&#x201E;auch kauffen. Darum kommen die treflichen<lb/>
&#x201E;Ver&#x017F;chreibungen, durch welche er den Mangel<lb/>
&#x201E;eigener Vorzu&#x0364;ge er&#x017F;etzen will.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Aus Unwu&#x0364;rdigkeit! &#x017F;agen &#x017F;ie? Nicht<lb/>
&#x017F;o hefftig mein Kind<supplied>?</supplied> La&#x0364;ßt das nicht,<lb/>
als wenn &#x017F;ie &#x017F;ich einen allzugro&#x017F;en Werth<lb/>
zu&#x017F;chreiben? Wir haben insge&#x017F;amt &#x017F;ehr<lb/>
hohe Begriffe von ihnen; allein &#x017F;ie wu&#x0364;r-<lb/>
den wohl thun/ nicht &#x017F;elb&#x017F;t von &#x017F;ich all-<lb/>
zuviel zu halten; wenn &#x017F;ie auch noch vor-<lb/>
treflichere Eigen&#x017F;chafften an &#x017F;ich ha&#x0364;tten,<lb/>
als die Jhrrgen an ihnen erkennen.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Es thut mir leid, daß es mir zum Hoch-<lb/>
&#x201E;muth ausgelegt wird, wenn ich glaube einen<lb/>
&#x201E;be&#x017F;&#x017F;ern Mann zu verdienen, als Herr <hi rendition="#fr">Sol-<lb/>
&#x201E;mes</hi> in Ab&#x017F;icht auf Leib und Gemu&#x0364;th i&#x017F;t. Was<lb/>
&#x201E;&#x017F;ein Vermo&#x0364;gen anbetrifft, &#x017F;o dancke ich Gott<lb/>
&#x201E;von Hertzen, daß ich alle daher genommene<lb/>
&#x201E;Gru&#x0364;nde von Hertzen verachten kan.&#x201E;</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;agte: <hi rendition="#fr">un&#x017F;er Reden von der Sache<lb/>
habe nicht viel zu bedeuten. Jch wu&#x0364;ßte<lb/>
ohnehin/ was ein jeder von mir erwar-<lb/>
tete.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Das weiß ich gewiß nicht. Es war mir<lb/>
&#x201E;ohnmo&#x0364;glich, andern eine &#x017F;o ungegru&#x0364;ndete und<lb/>
&#x201E;wunderliche Erwartung anzudichten; da ich<lb/>
&#x201E;weiter nichts gethan habe, als daß ich in einer<lb/>
&#x201E;Sache nachgab, um dadurch meine Bereitwil-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">lig-</fw><lb/>
<pb n="300" facs="#f0306"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;ligkeit zum Nachgeben in allen mo&#x0364;glichen Din-<lb/>
&#x201E;gen zu zeigen.&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Jch ha&#x0364;tte/</hi> antwortete &#x017F;ie, <hi rendition="#fr">leicht dencken<lb/>
ko&#x0364;nnen/ daß die&#x017F;es jedermann fu&#x0364;r einen<lb/>
Anfang zu mehrerem Gehor&#x017F;am und Ge-<lb/>
fa&#x0364;lligkeiten halten wu&#x0364;rde. Jch ha&#x0364;tte den<lb/>
Schluß aus dem freundlichen Betragen<lb/>
meines Bruders und meiner Schwe&#x017F;ter<lb/>
gegen mich machen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en: aus dem<lb/>
Be&#x017F;uch meiner Schwe&#x017F;ter/ den &#x017F;ie mir<lb/>
auf meiner Stube gegeben ha&#x0364;tte/ ob ich<lb/>
ihr gleich kalt&#x017F;inniger begegnet wa&#x0364;re, als<lb/>
&#x017F;ie gehoffet ha&#x0364;tte: aus dem gu&#x0364;tigen Zu-<lb/>
&#x017F;pruch meines Onckles Harlowe/ an eben<lb/>
dem Nachmittage/ den ich zwar auch<lb/>
nicht mit &#x017F;olchem Danck erwidert ha&#x0364;tte/<lb/>
als ich &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;eine Gu&#x0364;tigkeit gegen mich<lb/>
zu erwiedern pflegte. Allein er ha&#x0364;tte die<lb/>
gu&#x0364;tige Auslegung daru&#x0364;ber gemacht/ daß<lb/>
es nur aus Verdruß u&#x0364;ber meine bisheri-<lb/>
ge Gefangen&#x017F;chafft herru&#x0364;hrete/ und weil<lb/>
ich etwan von meiner Wider&#x017F;pa&#x0364;n&#x017F;tigkeit<lb/>
nur Stuffenwei&#x017F;e herab &#x017F;teigen wollte/<lb/>
um mich wegen meiner vorigen Verge-<lb/>
hungen bey Ehren zu erhalten.</hi></p><lb/>
<p>Sie &#x017F;ehen nun alle die niedrigen Ra&#x0364;ncke, de-<lb/>
ren man &#x017F;ich am letzten Sonntage gegen mich<lb/>
bedient hat: und die Ur&#x017F;ache, warum dem D.<lb/>
<hi rendition="#fr">Lewin</hi> erlaubt werden mußte, mich zu be&#x017F;uchen,<lb/>
allein ohne von der Sache reden zu du&#x0364;rffen, die<lb/>
ich Anfangs fu&#x0364;r die Ab&#x017F;icht &#x017F;eines Be&#x017F;uchs hielt.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Denn</fw><lb/>
<pb n="301" facs="#f0307"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Denn es wollte &#x017F;ich nicht &#x017F;chicken, daß man mich<lb/>
zu etwas zu u&#x0364;berreden &#x017F;uchte, darein ich &#x017F;chon<lb/>
gewilliget haben &#x017F;ollte. Sie &#x017F;ehen auch, wie<lb/>
&#x017F;onderbahr die Erza&#x0364;hlung meines Bruders und<lb/>
meiner Schwe&#x017F;ter von ihren vorgegebenen<lb/>
<hi rendition="#fr">freundlichen Betragen</hi> gegen mich gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e. Selb&#x017F;t ihre zum Schein ange-<lb/>
nommene Freundlichkeit hatte Ab&#x017F;ichten zum<lb/>
Grunde: und doch war ihr Widerwille gegen<lb/>
mich &#x017F;o &#x017F;tarck, daß &#x017F;ie meiner durch ihr recht ver-<lb/>
liebtes Anfa&#x017F;&#x017F;en und umarmen &#x017F;potten mußten,<lb/>
und daß meine Schwe&#x017F;ter &#x017F;ich auch damahls<lb/>
nicht enthalten konnte ho&#x0364;hni&#x017F;ch gegen mich zu<lb/>
thun, als &#x017F;ie den <hi rendition="#fr">Thomas a Kempis</hi> von mir<lb/>
borgen wollte.</p><lb/>
<p>Jch hub Ha&#x0364;nde und Augen in die Ho&#x0364;he, und<lb/>
&#x017F;agte: &#x201E;ich wu&#x0364;ßte gar nicht, welchen Nahmen<lb/>
&#x201E;ich fu&#x0364;r die&#x017F;e Auffu&#x0364;hrung ausfindig machen<lb/>
&#x201E;&#x017F;ollte? Wie wenig i&#x017F;t es doch vermuthlich, daß<lb/>
&#x201E;der Endzweck durch &#x017F;o niedertra&#x0364;chtige Mittel<lb/>
&#x201E;erreicht werden wird? Jch weiß, von wem alle<lb/>
&#x201E;die&#x017F;e Ku&#x0364;n&#x017F;te herkommen! Wer meinen Onckle<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Harlowe</hi> bewegen konnte, die Per&#x017F;on zu &#x017F;pie-<lb/>
&#x201E;len, die ihm aufgetragin ward, und meine u&#x0364;bri-<lb/>
&#x201E;gen Freunde dahin bringen kan, daß &#x017F;ie mu&#x0364;ßi-<lb/>
&#x201E;ge Zu&#x017F;chauer abgeben, und &#x017F;ich alles gefallen<lb/>
&#x201E;la&#x017F;&#x017F;en; der muß im Stande &#x017F;eyn, alles was<lb/>
&#x201E;er will gegen mich zu unternehmen, und meine<lb/>
&#x201E;Verwanten mit hinein zu ziehen.&#x201E;</p><lb/>
<p>Meine Ba&#x017F;e &#x017F;agte mir abermahls: <hi rendition="#fr">Schwa-<lb/>
tzen und Schelten wu&#x0364;rde nun nichts aus-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">rich-</hi></fw><lb/>
<pb n="302" facs="#f0308"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">richten/ nachdem ich einmahl &#x017F;o viel Hof-<lb/>
nung gemacht ha&#x0364;tte. Jch wu&#x0364;rde doch<lb/>
nicht alle meine Anverwante u&#x0364;berzeugen<lb/>
wollen/ daß &#x017F;ie zu voreilig gewe&#x017F;en wa&#x0364;ren/<lb/>
eine gu&#x0364;tige Auslegung u&#x0364;ber mein Ver&#x017F;pre-<lb/>
chen zu machen/ und es zu ge&#x017F;chwind aus<lb/>
einem Verlangen ihnen gefa&#x0364;llig zu &#x017F;eyn<lb/>
hergeleitet ha&#x0364;tten. Sie ko&#x0364;nte mir ver&#x017F;i-<lb/>
chern/ daß es &#x017F;chlimmer fu&#x0364;r mich &#x017F;eyn wu&#x0364;r-<lb/>
de/ wenn ich jetzt zuru&#x0364;ck gehen wolte/ als<lb/>
wenn ich nie &#x017F;o weit gegangen wa&#x0364;re. &#x2012; &#x2012;</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;<hi rendition="#fr">So weit gegangen!</hi> Wie ko&#x0364;nnen &#x017F;ie von<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">&#x017F;o weit gegangen</hi> reden? Was? Das i&#x017F;t ei-<lb/>
&#x201E;ne Schlinge! eine arm&#x017F;eelige niedertra&#x0364;chtige<lb/>
&#x201E;Schlinge! Nehmen &#x017F;ie mir den Ausdruck nicht<lb/>
&#x201E;ungu&#x0364;tig. Jch gebe ihnen nicht Schuld, daß<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie Antheil daran nehmen. Allein wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;nicht, ob meine Mutter bey die&#x017F;er fu&#x0364;rchterlichen<lb/>
&#x201E;Unterredung mit zu gegen &#x017F;eyn will? Wird<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie mir nicht die&#x017F;e Gu&#x0364;tigkeit erzeigen? Wenn<lb/>
&#x201E;es auch nur <hi rendition="#fr">um der Leute willen</hi> ge&#x017F;chehe.&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Um der Leute willen?</hi> fiel &#x017F;ie mir in<lb/>
die Rede. <hi rendition="#fr">Jhre Mutter und ihr Onckle<lb/>
Harlowe wollen nicht dabey zugegen &#x017F;eyn/<lb/>
wenn &#x017F;ie auch die gantze Welt dadurch<lb/>
verdienen ko&#x0364;nnten.</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Allein wie ko&#x0364;nnen &#x017F;ie denn &#x017F;agen, <hi rendition="#fr">daß ich<lb/>
&#x201E;&#x017F;o weit gegangen bin:</hi> wenn man von der<lb/>
&#x201E;Unterredung &#x017F;o &#x017F;chlechte Hoffnung hat?&#x201E;</p><lb/>
<p>Meine Ba&#x017F;e ward gantz ungehalten daru&#x0364;ber,<lb/>
daß ich &#x017F;ie &#x017F;o abgefu&#x0364;hrt hatte. <hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Cla&#x0364;r-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">chen</hi></fw><lb/>
<pb n="303" facs="#f0309"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">chen/</hi> &#x017F;agte &#x017F;ie, <hi rendition="#fr">mit ihnen i&#x017F;t kein Auskom-<lb/>
men. Wenn &#x017F;ie &#x017F;o gehor&#x017F;am als witzig<lb/>
wa&#x0364;ren/ &#x017F;o wu&#x0364;rde es ein Glu&#x0364;ck fu&#x0364;r &#x017F;ie und<lb/>
fu&#x0364;r andere &#x017F;eyn. Jch will von ihnen ge-<lb/>
hen &#x2012; &#x2012; &#x2012;</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Allein doch nicht in Unwillen? Das will ich<lb/>
&#x201E;nicht hoffen! Jch wollte nur &#x017F;o viel zu ver&#x017F;te-<lb/>
&#x201E;hen geben: un&#x017F;ere Unterredung mag ausfal-<lb/>
&#x201E;len, wie &#x017F;ie will, &#x017F;o hat &#x017F;ich niemand zu bekla-<lb/>
&#x201E;gen, daß er &#x017F;ich in &#x017F;einer Hoffnung betrogen<lb/>
&#x201E;&#x017F;ehe.&#x201E;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Ach Fra&#x0364;ulein/ &#x017F;ie &#x017F;ind jung aber &#x017F;ehr<lb/>
unbeweglich. Herr Solmes wird &#x017F;ich um<lb/>
die ge&#x017F;etzte Zeit einfinden. Bedencken &#x017F;ie,<lb/>
daß die Ruhe un&#x017F;erer Familie und ihre<lb/>
eigene Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit auf die&#x017F;en Nachmit-<lb/>
tag ankommt.</hi></p><lb/>
<p>Mit die&#x017F;en Worten gieng &#x017F;ie ge&#x017F;chwind hin-<lb/>
unter. Jch &#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;e hier meinen Brief. Jch<lb/>
kan nicht einmahl rathen, vielweniger mit Ge-<lb/>
wißheit zum voraus be&#x017F;timmen, wenn oder auf<lb/>
was fu&#x0364;r Art ich meinen Briefwech&#x017F;el werde fort-<lb/>
&#x017F;etzen ko&#x0364;nnen. Jch bin &#x017F;ehr unruhig! Haben<lb/>
Sie keine gute Nachricht, die Sie mir von Jhrer<lb/>
Frau Mutter Antwort geben ko&#x0364;nnen? Aus<lb/>
Furcht vor etwas noch &#x017F;chlimmern will ich die-<lb/>
&#x017F;en Brief gleich hinlegen.</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">A dieu,</hi> meine be&#x017F;te, meine<lb/>
eintzige Freundin.</hi></salute></closer></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="304" facs="#f0310"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der ein und dreyßig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Dien&#x017F;tag Abends, und die gantze<lb/>
Nacht hindurch.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>ohlan! ich lebe noch, und ich bin noch hier.<lb/>
Allein ich weiß nicht, wie lange beydes<lb/>
wa&#x0364;hren wird. Jch habe &#x017F;ehr viel zu &#x017F;chreiben,<lb/>
und vielleicht habe ich nur wenige Zeit dazu<lb/>
u&#x0364;brig. Jch kan aber doch den Um&#x017F;tand nicht<lb/>
vorbey la&#x017F;&#x017F;en, daß mich die alberne <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi><lb/>
durch ihr unge&#x017F;tu&#x0364;mes We&#x017F;en in ein neues Schre-<lb/>
cken &#x017F;etzte, als &#x017F;ie Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> bey mir an-<lb/>
meldete, ob ich mich gleich &#x017F;chon vorhin in &#x017F;olcher<lb/>
Unordnung befand, daß es nicht no&#x0364;thig gewe-<lb/>
&#x017F;en wa&#x0364;re, mich von neuen zu er&#x017F;chrecken.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein! Fra&#x0364;ulein! Fra&#x0364;ulein!</hi> &#x017F;chrye &#x017F;ie,<lb/>
&#x017F;o ge&#x017F;chwind &#x017F;ie konnte, mit auseinander ge&#x017F;per-<lb/>
reten Armen; alle Finger &#x017F;perrete &#x017F;ie auch von<lb/>
einander: <hi rendition="#fr">wollen &#x017F;ie &#x017F;o gu&#x0364;tig &#x017F;eyn/ und in<lb/>
ihren Saal gehen. Alle im Hau&#x017F;e &#x017F;ind<lb/>
&#x017F;chon drinnen. Es i&#x017F;t eine recht gro&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Ver&#x017F;ammlung. Herr Solmes i&#x017F;t auch da.<lb/>
Er &#x017F;ieht &#x017F;o artig aus als ein Graf. Er hat<lb/>
eine charmante gepuderte Peruque auf;<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;ne Spitzen-Manchetten; einen be&#x017F;etz-<lb/>
ten Rock; und eine We&#x017F;te die gantz von<lb/>
&#x017F;ilbernen Spitzen &#x017F;tarret. Er &#x017F;ieht recht<lb/>
artig aus, das ko&#x0364;nnen &#x017F;ie mir zuglauben.</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Sie</hi></fw><lb/>
<pb n="305" facs="#f0311"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">Sie haben noch nie eine &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;e Vera&#x0364;n-<lb/>
derung ge&#x017F;ehen. Ach Fra&#x0364;ulein/</hi> (hier &#x017F;chu&#x0364;t-<lb/>
telt &#x017F;ie den Kopf) es i&#x017F;t <hi rendition="#fr">Jammer Schade/<lb/>
daß &#x017F;ie &#x017F;o viel wider ihn geredet haben.<lb/>
Allein &#x017F;ie ko&#x0364;nnen doch noch gut davon<lb/>
kommen. Jch hoffe/ daß es noch nicht<lb/>
zu &#x017F;pa&#x0364;te &#x017F;eyn wird.</hi></p><lb/>
<p>Was fu&#x0364;r Unver&#x017F;cha&#x0364;mtheit? (&#x017F;agte ich) Jch<lb/>
hoffe nicht, daß dlr befohlen i&#x017F;t, es mir mit &#x017F;ol-<lb/>
chem Unge&#x017F;tu&#x0364;m anzubringen. &#x2012; &#x2012; Jch nahm<lb/>
hierauf den Fechtel und wehete mich.</p><lb/>
<p>GOtt behu&#x0364;te! antwortete &#x017F;ie. Wie bald kan<lb/>
man &#x017F;olche junge Fra&#x0364;uleins er&#x017F;chrecken? Jch<lb/>
wollte ihnen nichts zu leide thun; ich wollte<lb/>
&#x017F;ie nicht er&#x017F;chrecken.</p><lb/>
<p>Jhr &#x017F;agt: alle im Hau&#x017F;e &#x017F;ind drunten? Wen<lb/>
ver&#x017F;teht ihr, unter allen im Hau&#x017F;e?</p><lb/>
<p>Ey Fra&#x0364;ulein! (antwortete &#x017F;ie mit aufge&#x017F;per-<lb/>
reten Ha&#x0364;nden, und mit einem ho&#x0364;ni&#x017F;chen alber-<lb/>
nen Ge&#x017F;icht. So oft &#x017F;ie jemand nannte, za&#x0364;hlte<lb/>
&#x017F;ie einen Finger weiter) ihr Vater i&#x017F;t da, ihre<lb/>
Mutter i&#x017F;t da, ihr Onckle <hi rendition="#fr">Harlowe</hi> i&#x017F;t da, ihr<lb/>
Onckle <hi rendition="#fr">Anton</hi> i&#x017F;t da, ihre Ba&#x017F;e <hi rendition="#fr">Hervey</hi> i&#x017F;t da,<lb/>
meine junge Fra&#x0364;ulein i&#x017F;t da, mein junger Herr<lb/>
i&#x017F;t da, Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> i&#x017F;t da, und &#x017F;ieht wie ein<lb/>
Hof-Cavallier aus, er &#x017F;tand auf als er &#x017F;ie nen-<lb/>
nete: Jungfer <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> &#x017F;agte er (hiebey mach-<lb/>
te die Affe einen Bu&#x0364;ckling und Kratzfuß; &#x017F;o al-<lb/>
bern, als wenn es <hi rendition="#fr">Solmes</hi> leibhaftig wa&#x0364;re) ge-<lb/>
he &#x017F;ie doch hinauf und mache &#x017F;ie der Fra&#x0364;ulein<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> U</fw><fw type="catch" place="bottom">meine</fw><lb/>
<pb n="306" facs="#f0312"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
meine Empfehlung, und &#x017F;age &#x017F;ie ihr, daß ich ihr<lb/>
aufzuwarten wu&#x0364;n&#x017F;chte.</p><lb/>
<p>J&#x017F;t das nicht ein gottlo&#x017F;es Men&#x017F;ch! Jch zit-<lb/>
terte &#x017F;o, daß ich kaum &#x017F;tehen konnte. Jch war<lb/>
aber doch noch &#x017F;o ho&#x0364;hni&#x017F;ch, daß ich &#x017F;agte: ich<lb/>
glaubte, ihre Fra&#x0364;ulein ha&#x0364;tte ihr befohlen, &#x017F;ol-<lb/>
che wunderliche Geberden anzunehmen, damit<lb/>
&#x017F;ie mich mehr verunruhigen und au&#x017F;&#x017F;er Stand<lb/>
&#x017F;etzen mo&#x0364;chte, durch eine beda&#x0364;chtliche Auffu&#x0364;hrung<lb/>
meinen Onckle zum Mitleiden zu bewegen.</p><lb/>
<p>Wie &#x017F;tellen &#x017F;ie &#x017F;ich an, Fra&#x0364;ulein? &#x017F;agte das<lb/>
unver&#x017F;cha&#x0364;mte Ma&#x0364;dchen. Kommen &#x017F;ie doch (&#x017F;ie<lb/>
nahm meinen Fechtel, den ich eben hingelegt hat-<lb/>
te, und brachte ihn mir) &#x017F;oll ich &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>Nichts von &#x017F;olcher unver&#x017F;cha&#x0364;mten drei&#x017F;ten Auf-<lb/>
fu&#x0364;hrung! Allein &#x017F;agt mir, &#x017F;ind alle meine Ver-<lb/>
wanten drunten? Soll ich vor ihnen allen er-<lb/>
&#x017F;cheinen?</p><lb/>
<p>Jch weiß nicht, antwortete &#x017F;ie, ob &#x017F;ie bleiben<lb/>
werden, wenn &#x017F;ie kommen. Es kam mir vor,<lb/>
als wollten &#x017F;ie auf&#x017F;tehen, da mir Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
das Compliment auftrug. Aber was &#x017F;oll ich<lb/>
dem Juncker fu&#x0364;r Antwort bringen?</p><lb/>
<p>Sagt, ich ko&#x0364;nnte nicht kommen. &#x2012; &#x2012; Doch,<lb/>
wenn es einmahl u&#x0364;ber&#x017F;tanden i&#x017F;t, &#x017F;o i&#x017F;t es u&#x0364;ber-<lb/>
&#x017F;tanden! Sagt, ich wu&#x0364;rde meine Aufwartung<lb/>
machen: ich wollte gleich herunter kommen.<lb/>
Sagt nur, was ihr wollt: ich frage nichts dar-<lb/>
nach. Gebt mir aber meinen Fechtel, und hohlt<lb/>
mir ein Glas Wa&#x017F;&#x017F;er.</p><lb/>
<p>Sie ging weg, und ich wehete immer mit dem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Fech-</fw><lb/>
<pb n="307" facs="#f0313"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der <hi rendition="#g">Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Fechtel, denn ich war feuerroth. Jch &#x017F;uchte<lb/>
mich zu fa&#x017F;&#x017F;en und zu u&#x0364;berwinden, &#x017F;o gut ich konn-<lb/>
te, und trunck das Glas aus, das &#x017F;ie mir brach-<lb/>
te. Weil ich keine Hoffnung hatte, mich noch<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er zu fa&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o &#x017F;chickte ich &#x017F;ie hinunter, und<lb/>
folgte ihr gleich nach: ich zitterte aber &#x017F;o, daß<lb/>
ich glaube, ich ha&#x0364;tte nicht hinunter gehen ko&#x0364;nnen,<lb/>
wenn ich nicht &#x017F;o geeilet ha&#x0364;tte. Was fu&#x0364;r ein<lb/>
elendes &#x017F;chwaches Werckzeug i&#x017F;t un&#x017F;er Leib, wenn<lb/>
das Gemu&#x0364;rh beunruhiget i&#x017F;t?</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Mein</hi> Saal (wie ich ihn zu nennen pflegte)<lb/>
hat doch zwey Thu&#x0364;ren, als ich zu der einen hin-<lb/>
ein trat, &#x017F;o flogen meine Verwanten zu der an-<lb/>
dern hinaus. Jch konnte noch den Rock mei-<lb/>
ner Schwe&#x017F;ter &#x017F;ehen, welche im Weggehen die<lb/>
letzte war. Mein Onckle <hi rendition="#fr">Anton</hi> ging auch mit<lb/>
ihnen hinaus, allein er blieb nicht lange drau&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, wie ich ihnen hernach erza&#x0364;hlen werde. Sie<lb/>
blieben zu&#x017F;ammen in dem na&#x0364;ch&#x017F;ten Saal, der<lb/>
nur durch eine Bretter-Wand von meinem ab-<lb/>
ge&#x017F;ondert i&#x017F;t. Es war &#x017F;on&#x017F;t nur ein Saal:<lb/>
als wir Ma&#x0364;dchens aber groß wurden, &#x017F;o ward<lb/>
die Abtheilung gemacht, damit eine jede ihren<lb/>
Be&#x017F;uch be&#x017F;onders annehmen ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
<p>So bald ich herein trat, nahete &#x017F;ich mir Herr<lb/>
<hi rendition="#fr">Solmes/</hi> und beugete &#x017F;ich beynahe bis auf die<lb/>
Erde. Man &#x017F;ahe die Verwirrung in allen &#x017F;ei-<lb/>
nen Ge&#x017F;ichts-Zu&#x0364;gen. Nachdem er &#x017F;echs bis &#x017F;ie-<lb/>
ben mahl nichts als, <hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein/ Fra&#x0364;ulein</hi> her-<lb/>
aus gewu&#x0364;rget hatte, &#x017F;o <hi rendition="#fr">bedaurte er/ es that<lb/>
ihm &#x017F;ehr leid/ er war &#x017F;ehr unglu&#x0364;cklich;</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">U 2</fw><fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="308" facs="#f0314"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
und niemand wußte was er bedaurte. Er hielt<lb/>
immer inne, und konnte nicht einen ver&#x017F;ta&#x0364;ndli-<lb/>
chen Satz zur Welt bringen.</p><lb/>
<p>Hiedurch kam ich wieder zu mir &#x017F;elb&#x017F;t: denn<lb/>
wenn man &#x017F;iehet, daß der Feind furcht&#x017F;am i&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;o pflegt man &#x017F;elb&#x017F;t mehr Muth zu bekommen.<lb/>
Vielleicht aber i&#x017F;t die neue Heldin noch furcht&#x017F;a-<lb/>
mer als ihr furcht&#x017F;amer Feind.</p><lb/>
<p>Jch wandte mich von ihm, &#x017F;etzte mich auf ei-<lb/>
nen Stuhl an dem Camin, und fing mich an<lb/>
mit dem Fechtel zu wehen. Jch habe nachher<lb/>
bedacht, daß ich &#x017F;ehr wunderlich ausge&#x017F;ehen ha-<lb/>
ben muß. Jch wu&#x0364;rde mir &#x017F;elb&#x017F;t vera&#x0364;chtlich vor-<lb/>
gekommen &#x017F;eyn, wenn ich nur einen Gedancken<lb/>
ha&#x0364;tte haben ko&#x0364;nnen, der ihm gu&#x0364;n&#x017F;tig gewe&#x017F;en wa&#x0364;-<lb/>
re. Allein was kan man weiter &#x017F;agen, wenn<lb/>
man eine &#x017F;o hertzliche Abneigung von einer Per-<lb/>
&#x017F;on hat?</p><lb/>
<p>Er hu&#x017F;tete etliche mahl, wie ich vorhin gethan<lb/>
hatte; und endlich kam ein begreiflicher Satz<lb/>
heraus: <hi rendition="#fr">ich mu&#x0364;ßte &#x017F;eine Verwirrung noth-<lb/>
wendig mercken.</hi> Auf die&#x017F;en Satz folgeten<lb/>
zwey oder drey andere Sa&#x0364;tze. Jch glaube, mei-<lb/>
ne Ba&#x017F;e hatte ihn auswendig gelernt, was er<lb/>
&#x017F;agen &#x017F;olte: denn ich ho&#x0364;rte von nichts als von<lb/>
<hi rendition="#fr">Ehrerbietung gegen ein &#x017F;o allervorzu&#x0364;g-<lb/>
lich&#x017F;tes Frauenzimmer/</hi> (dergleichen Worte<lb/>
brachte er vor) <hi rendition="#fr">und er hoffete/ er hoffete/</hi><lb/>
dreymahl <hi rendition="#fr">hoffete</hi> er, (ohne mir zu &#x017F;agen was er<lb/>
hoffete) &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#fr">daß ich allzu edelmu&#x0364;thig &#x017F;eyn<lb/>
wu&#x0364;rde (Edelmu&#x0364;thigkeit wa&#x0364;re meine recht</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">eige-</hi></fw><lb/>
<pb n="309" facs="#f0315"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">eigene Tugend) ihn deshalb zu verachten/<lb/>
weil er &#x017F;olche/ &#x2012; &#x2012; &#x017F;olche/ &#x017F;olche wahre Zei-<lb/>
chen der Liebe blicken lie&#x017F;&#x017F;e.</hi></p><lb/>
<p>Jch antwortete: ich nehme freylich an ihnen<lb/>
wahr, mein Herr, daß &#x017F;ie etwas verwirret &#x017F;ind:<lb/>
und ich &#x017F;cho&#x0364;pfe deswegen einige Hoffnung, daß<lb/>
die&#x017F;e Unterredung, dazu ich fa&#x017F;t gezwungen bin,<lb/>
glu&#x0364;cklichere Folgen haben mo&#x0364;chte, als ich An-<lb/>
fangs geglaubet ha&#x0364;tte.</p><lb/>
<p>Er hu&#x017F;tets endlich etwas mehr Hertz herauf.</p><lb/>
<p>Sie ko&#x0364;nnen &#x017F;ich, &#x017F;agte er, niemand vor&#x017F;tellen,<lb/>
der gegen ihre Treflichkeiten &#x017F;o blind i&#x017F;t, und &#x017F;o<lb/>
wenig dadurch geru&#x0364;hrt wird, daß er die gu&#x0364;tige<lb/>
Ge&#x017F;innung und das Ja-Wort ihrer gantzen Fa-<lb/>
milie ver&#x017F;chertzen &#x017F;olte, &#x017F;o lange er noch die An-<lb/>
wart&#x017F;chaft hat, durch &#x017F;ein Anhalten und Jnbrun&#x017F;t<lb/>
der Liebe ihre Gegenliebe zu meritiren.</p><lb/>
<p>Jch mercke es genug, mein Herr, daß &#x017F;ie ihre<lb/>
Hoffnung auf die Ge&#x017F;innung und auf das Ja-<lb/>
Wort der Meinigen gru&#x0364;nden. Es wa&#x0364;re &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
ohnmo&#x0364;glich, daß ein Herr der &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t nicht ha&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et, noch bey &#x017F;einer Bitte beharren &#x017F;olte, nachdem<lb/>
ihm &#x017F;olche Erkla&#x0364;rungen ge&#x017F;chehen &#x017F;ind, als ich ge-<lb/>
than habe, und fu&#x0364;r eine Pflicht gegen &#x017F;ie und<lb/>
gegen mich gehalten habe, zu thun.</p><lb/>
<p>Er belehrte mich, daß er manche Frauenzim-<lb/>
mer ge&#x017F;ehen und noch von mehreren geho&#x0364;rt ha&#x0364;tte,<lb/>
die eben &#x017F;o abgeneigt gewe&#x017F;en wa&#x0364;ren, und &#x017F;ich<lb/>
doch endlich ha&#x0364;tten herumlencken la&#x017F;&#x017F;en; einige<lb/>
durch Mitleiden, andere aus Gefa&#x0364;lligkeit gegen<lb/>
die Jhrigen: und es wa&#x0364;re die&#x017F;er Per&#x017F;onen ihr<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">U 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Glu&#x0364;ck</fw><lb/>
<pb n="310" facs="#f0316"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Glu&#x0364;ck gewe&#x017F;en. Er hoffete ein gleiches Glu&#x0364;ck<lb/>
in &#x017F;einen Um&#x017F;ta&#x0364;nden.</p><lb/>
<p>Jch kan (erwiederte ich) in einer &#x017F;o wichtigen<lb/>
Sache aus Ho&#x0364;flichkeit nicht anders reden, als ich<lb/>
es meine: inde&#x017F;&#x017F;en thut es mir leid, daß ich &#x017F;o<lb/>
deutlich reden muß. Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wi&#x017F;&#x017F;en, daß<lb/>
ich unu&#x0364;berwindliche Einwendungen gegen &#x017F;ie ha-<lb/>
be. Jch habe die&#x017F;es &#x017F;chon &#x017F;o ern&#x017F;tlich bezeuget,<lb/>
daß ich nicht weiß, ob jemahls eine ab&#x017F;chla&#x0364;gige<lb/>
Antwort deutlicher gewe&#x017F;en i&#x017F;t: weil ich glaub-<lb/>
te, daß niemahls eine junge Per&#x017F;on in meinen<lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nden &#x017F;o viel Grobheit hat erdulden mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, als ich um ihrentwillen erduldet habe.</p><lb/>
<p>Man hoffet aber, Fra&#x0364;ulein, daß &#x017F;ie ihr Ja-<lb/>
Wort mit der Zeit geben werden. Das hoffet<lb/>
man: und ich bin ein unglu&#x0364;cklicher Men&#x017F;ch, wenn<lb/>
ich mich in die&#x017F;er Hoffnung betrogen &#x017F;ehe.</p><lb/>
<p>Vergo&#x0364;nnen &#x017F;ie mir zu &#x017F;agen, mein Herr, daß<lb/>
es be&#x017F;&#x017F;er i&#x017F;t, wenn &#x017F;ie allein unglu&#x0364;cklich &#x017F;ind, als<lb/>
wenn &#x017F;ie noch jemand neben &#x017F;ich unglu&#x0364;cklich ma-<lb/>
chen.</p><lb/>
<p>Sie mo&#x0364;gen vielleicht etwas widriges von mir<lb/>
geho&#x0364;rt haben, Fra&#x0364;ulein. Ein jeder Men&#x017F;ch hat<lb/>
&#x017F;eine Feinde. La&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie mich nur erfahren, was<lb/>
&#x017F;ie geho&#x0364;rt haben, &#x017F;o will ich entweder meine Feh-<lb/>
ler bekennen und mich be&#x017F;&#x017F;ern, oder ich will ih-<lb/>
nen bewei&#x017F;en, daß man mich auf eine niedertra&#x0364;ch-<lb/>
tige Wei&#x017F;e <hi rendition="#fr">mit Dreck be&#x017F;pru&#x0364;tzt hat.</hi> Jch<lb/>
ho&#x0364;re, daß &#x017F;ie etwas halb geho&#x0364;rt haben &#x017F;ollen, das<lb/>
ich ge&#x017F;agt haben &#x017F;oll: ich bin vielleicht unbe-<lb/>
hut&#x017F;am im Reden gewe&#x017F;en, aber ich habe nichts<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ge&#x017F;agt,</fw><lb/>
<pb n="311" facs="#f0317"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
ge&#x017F;agt, als daraus man meine Werthachtung ge-<lb/>
gen &#x017F;ie wahrnehmen kan, daß ich nemlich nicht<lb/>
nachla&#x017F;&#x017F;en wollte, &#x017F;o lange ich mir noch die ge-<lb/>
ring&#x017F;te Hoffnung machen ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
<p>Jch habe in der That vieles zu ihrem Nach-<lb/>
theil geho&#x0364;rt, Herr <hi rendition="#fr">Solmes;</hi> und die Worte<lb/>
gefielen mir auch nicht, die ich im vorbeygehen<lb/>
aus ihrem eigenen Munde ho&#x0364;rte. Allein da<lb/>
&#x017F;ie mich nichts angehen, und mich nie etwas an-<lb/>
gehen werden, &#x017F;o habe ich mich um das eine &#x017F;o<lb/>
wenig als um das andere beku&#x0364;mmert.</p><lb/>
<p>Jch bin betru&#x0364;bt, dergleichen von ihnen zu ho&#x0364;-<lb/>
ren. Sie &#x017F;ollten mir nichts von Fehlern &#x017F;agen,<lb/>
gna&#x0364;dige Fra&#x0364;ulein, wenn &#x017F;ie mich nicht lehren<lb/>
wollen, &#x017F;ie zu verbe&#x017F;&#x017F;ern.</p><lb/>
<p>Wohlan, mein Herr, verbe&#x017F;&#x017F;ern &#x017F;ie die&#x017F;en ei-<lb/>
nen Fehler: verlangen &#x017F;ie nicht, daß ein junges<lb/>
Frauenzimmer um &#x017F;olcher Ur&#x017F;achen willen, die<lb/>
ihr vera&#x0364;chtlich vorkommen, in der allerwichtig-<lb/>
&#x017F;ten Sache ihrer Freyheit beraubet, und gezwun-<lb/>
gen wird eine Per&#x017F;on zu lieben, die &#x017F;ie nimmer<lb/>
leiden kan: ein Frauenzimmer, das wenig&#x017F;tens<lb/>
das Recht hat, &#x017F;ich ho&#x0364;her zu &#x017F;cha&#x0364;tzen als alle die<lb/>
vortheilhafften Bedingungen, dafu&#x0364;r man &#x017F;ie ver-<lb/>
kauffen will; und die ein Hertz hat, das nicht<lb/>
mehr verlanget als was no&#x0364;thig i&#x017F;t in die&#x017F;em Le-<lb/>
ben vergnu&#x0364;gt und glu&#x0364;cklich zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Jch kan nicht begreiffen, Fra&#x0364;ulein, wie &#x017F;ie<lb/>
glu&#x0364;cklich &#x017F;eyn ko&#x0364;nnten, wenn ich von meiner Bit-<lb/>
te ab&#x017F;tehen wollte. Denn &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>Das gehet &#x017F;ie nichts an, (unterbrach ich ihn)<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">U 4</fw><fw type="catch" place="bottom">geben</fw><lb/>
<pb n="312" facs="#f0318"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
geben &#x017F;ie nur ihr Ge&#x017F;uch auf. Wenn die Mei-<lb/>
nigen einen andern Freyer zu meiner Straffe<lb/>
auftreiben, &#x017F;o &#x017F;ind &#x017F;ie doch ohne Schuld. Sie<lb/>
werden mich dadurch zur Schuldnerin machen,<lb/>
und mein gantzes Hertz wird ihnen dafu&#x0364;r dan-<lb/>
cken.</p><lb/>
<p>Er hielt ein wenig ein, und wu&#x017F;te nicht, was<lb/>
er antworten &#x017F;ollte. Jch wollte ihm eben noch<lb/>
deutlichere und &#x017F;ta&#x0364;rckere Proben meiner Offen-<lb/>
hertzigkeit geben, die &#x017F;eine Per&#x017F;on betroffen ha-<lb/>
ben wu&#x0364;rden, als mein Onckle <hi rendition="#fr">Anton</hi> herein<lb/>
trat.</p><lb/>
<p>So? &#x017F;agte er zu mir: &#x017F;ie &#x017F;itzen wie eine Ko&#x0364;-<lb/>
nigin? die Audientz giebet! eine <hi rendition="#fr">hochmu&#x0364;thige</hi><lb/>
Audientz! Warum &#x017F;tehen &#x017F;ie dort &#x017F;o demu&#x0364;thig,<lb/>
Herr <hi rendition="#fr">Solmes?</hi> Was &#x017F;oll die&#x017F;e Furcht&#x017F;amkeit,<lb/>
mein guter Mann? Jch hoffe, &#x017F;ie &#x017F;ollen &#x017F;ich ein-<lb/>
ander be&#x017F;&#x017F;er kennen, ehe wir aus einander ge-<lb/>
hen.</p><lb/>
<p>Jch war aufge&#x017F;tanden, &#x017F;o bald er herein trat,<lb/>
und nahete mich ihm mit gebeugten Knien, und<lb/>
mit den Worten: ich bitte um Erlaubniß, mei-<lb/>
nem Onckle, den ich &#x017F;o lange nicht ge&#x017F;ehen habe,<lb/>
meine Ehrerbietung zu bezeugen, und mir von<lb/>
ihm Liebe und Mitleiden auszubitten.</p><lb/>
<p>Sie werden, &#x017F;agte er, bey jedermann Liebe<lb/>
und Mitleiden finden, meine Ba&#x017F;e, wenn &#x017F;ie Lie-<lb/>
be und Mitleiden verdienen lernen.</p><lb/>
<p>Wenn ich es jemahls verdient habe, antwor-<lb/>
tete ich, &#x017F;o verdiene ich es jetzt. Jch habe viel<lb/>
hartes ertragen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Jch habe Vor&#x017F;chla&#x0364;ge<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ge-</fw><lb/>
<pb n="313" facs="#f0319"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
gethan, die man wohl ha&#x0364;tte annehmen ko&#x0364;nnen,<lb/>
und die &#x017F;ich niemand wu&#x0364;rde unter&#x017F;tanden haben,<lb/>
von mir zu fodern. Was habe ich gethan, da-<lb/>
durch ich verdiene, auf eine &#x017F;o &#x017F;chimpfliche Art<lb/>
aus aller Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft verwie&#x017F;en, und auf meine<lb/>
Stube einge&#x017F;perret zu werden? und warum &#x017F;ucht<lb/>
man mir meine Freyheit in einer Sache zu rau-<lb/>
ben, auf der meine jetzige und ku&#x0364;nftige Glu&#x0364;ck-<lb/>
&#x017F;eeligkeit beruhet?</p><lb/>
<p>Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Cla&#x0364;rchen/</hi> &#x017F;ie haben bisher in allen<lb/>
Dingen ihren eigenen Willen gehabt: darum<lb/>
i&#x017F;t ihnen jetzt der Wille ihrer Eltern &#x017F;o be&#x017F;chwer-<lb/>
lich.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Meinen Willen?</hi> Erlauben &#x017F;ie mir, mein<lb/>
lieber Onckle, &#x017F;ie zu fragen, was bisher mein<lb/>
Wille gewe&#x017F;en i&#x017F;t, als blos meines Vaters, und<lb/>
ihr, und meines Onckles <hi rendition="#fr">Harlowes</hi> Wille?<lb/>
Habe ich nicht &#x017F;tets meine Ehre darin ge&#x017F;ucht,<lb/>
gehor&#x017F;am und gefa&#x0364;llig zu &#x017F;eyn? Jch habe nie<lb/>
um etwas gebeten, ohne vorher wohl zu u&#x0364;berle-<lb/>
gen, ob es mir auch ko&#x0364;nnte zuge&#x017F;tanden werden.<lb/>
Habe ich nicht noch jetzt darin eine Probe mei-<lb/>
nes Gehor&#x017F;ams gegeben, da ich mich erboten ha-<lb/>
be, unverheyrathet zu bleiben? Habe ich mich<lb/>
nicht erboten, mich des groß-va&#x0364;terlichen Ver-<lb/>
ma&#x0364;chtni&#x017F;&#x017F;es zu begeben, und blos der Gnade und<lb/>
Gu&#x0364;te meines Vaters zu leben, der mir alles ent-<lb/>
ziehen ko&#x0364;nnte, wenn ich ihn in irgend einer Sa-<lb/>
che beleidigte? Warum &#x017F;oll ich, mein lieber<lb/>
Onckle, in dem Stu&#x0364;cke unglu&#x0364;cklich gemacht wer-<lb/>
den, auf das alles mein wahres Glu&#x0364;ck ankommt?</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">U 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Nie-</fw><lb/>
<pb n="314" facs="#f0320"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Niemand verlangt ihres Gros-Vaters Gut<lb/>
von ihnen, Fra&#x0364;ulein. Niemand begehrt es, daß<lb/>
&#x017F;ie unverheyrathet bleiben &#x017F;ollen. Sie wi&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
was fu&#x0364;r Ur&#x017F;achen wir haben: und ihre Ur&#x017F;achen<lb/>
ko&#x0364;nnen wir errathen: und, &#x017F;o lieb wir &#x017F;ie auch<lb/>
haben, &#x017F;o muß ich ihnen doch bezeugen, daß<lb/>
wir &#x017F;ie lieber zum Grabe begleiten wollten, als<lb/>
zugeben, daß ihre Ab&#x017F;ichten erreicht wu&#x0364;rden.</p><lb/>
<p>Jch will mich aber verbindlich machen, nie-<lb/>
mand ohne meines Vaters, und ihren, und aller<lb/>
u&#x0364;brigen willen zu heyrathen. Habe ich ihnen<lb/>
jemahls Anlaß gegeben, in meine Zu&#x017F;age ein<lb/>
Mistrauen zu &#x017F;etzen? Jch will den allertheure-<lb/>
&#x017F;ten Eyd ab&#x017F;chweren, der ausgefunden werden<lb/>
kan &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>Das i&#x017F;t (unterbrach er mit &#x017F;tarcker Stimme)<lb/>
der Eyd der Ehe, und den &#x017F;ollen &#x017F;ie die&#x017F;em Herrn<lb/>
lei&#x017F;ten. Es &#x017F;oll, es &#x017F;oll &#x017F;o &#x017F;eyn, <hi rendition="#fr">Cla&#x0364;rchen.</hi><lb/>
Je mehr &#x017F;ie &#x017F;ich dagegen &#x017F;etzen, de&#x017F;to &#x017F;chlimmer<lb/>
wird es fu&#x0364;r &#x017F;ie &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;e Ausdru&#x0364;cke, die in Gegenwart eines<lb/>
Mannes vorfielen, welcher dadurch mehr Hertz<lb/>
zu fa&#x017F;&#x017F;en &#x017F;chien, brachten mich &#x017F;ehr auf. Jch<lb/>
&#x017F;agte: nun &#x017F;o &#x017F;ollen &#x017F;ie mich denn auch eher zum<lb/>
Grabe geleiten, als daß ich die&#x017F;es thun &#x017F;ollte.<lb/>
Jch will lieber den grau&#x017F;am&#x017F;ten Tod u&#x0364;berneh-<lb/>
men, lieber in das fu&#x0364;rchterliche Grab meiner<lb/>
Vorfahren hineingehen, und mich darin vermau-<lb/>
ren la&#x017F;&#x017F;en, als mit meinem Willen auf Lebens-<lb/>
lang unglu&#x0364;cklich werden. Und &#x017F;ie, Herr <hi rendition="#fr">Sol-<lb/>
mes/</hi> mercken &#x017F;ie was ich &#x017F;age: ich will lieber<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die-</fw><lb/>
<pb n="315" facs="#f0321"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
die&#x017F;e, oder irgend eine andere Art des Todes<lb/>
u&#x0364;bernehmen, die doch bald u&#x0364;ber&#x017F;tanden &#x017F;eyn wird,<lb/>
als die ihrige &#x017F;eyn, und durch &#x017F;ie ewig unglu&#x0364;cklich<lb/>
werden.</p><lb/>
<p>Mein Onckle kam hieru&#x0364;ber in eine ausneh-<lb/>
mende Wuth. Er fa&#x017F;&#x017F;ete Herrn <hi rendition="#fr">Solmes/</hi> der<lb/>
&#x017F;ehr be&#x017F;tu&#x0364;rtzt zu &#x017F;eyn &#x017F;chien, bey der Hand, und<lb/>
fu&#x0364;hrete ihn an das Fen&#x017F;ter. Verwundern &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich nicht Herr <hi rendition="#fr">Solmes/</hi> &#x017F;agte er zu ihm, &#x017F;eyn<lb/>
&#x017F;ie au&#x017F;er Sorgen. Wir wi&#x017F;&#x017F;en (mit einem gar-<lb/>
&#x017F;tigen Fluch) was Weiber-Ge&#x017F;chwa&#x0364;tz zu bedeu-<lb/>
ten hat: der Wind i&#x017F;t nicht &#x017F;o &#x017F;tu&#x0364;rmi&#x017F;ch und<lb/>
nicht &#x017F;o vera&#x0364;nderlich. (Er fluchte noch einmahl<lb/>
dazu.) Wenn &#x017F;ie es der Mu&#x0364;he werth achten,<lb/>
noch einige Geduld zu haben und dem undanck-<lb/>
baren Ma&#x0364;dchen Zeit zu la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o werde ich Bu&#x0364;r-<lb/>
ge dafu&#x0364;r, &#x017F;ie wird bald umkehren. Jch werde<lb/>
Bu&#x0364;rge fu&#x0364;r &#x017F;ie. (Er bekra&#x0364;fftigte die&#x017F;es zum drit-<lb/>
ten mahl mit einem Fluche.)</p><lb/>
<p>Jch hatte mich unterde&#x017F;&#x017F;en voller Unruhe und<lb/>
Unordnung gegen u&#x0364;ber in das Fen&#x017F;ter ge&#x017F;tellet.<lb/>
Er kam auf mich zu, als wenn er mich &#x017F;chla-<lb/>
gen wollte: &#x017F;ein Ge&#x017F;icht war in voller Arbeit,<lb/>
&#x017F;eine Ha&#x0364;nde waren in einander gerungen, und<lb/>
die Za&#x0364;hne biß er zu&#x017F;ammen. Ja! ja!! ja! &#x017F;ie<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en (zi&#x017F;chete der arme<lb/>
Mann heraus) Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> nehmen. Es<lb/>
&#x017F;oll nicht u&#x0364;ber eine Woche lang mehr wa&#x0364;hren.<lb/>
(Er &#x017F;etzte noch die vierte Betheurung hinzu.<lb/>
Der arme Mann! wie &#x017F;chwor und fluchte er<lb/>
doch! J&#x017F;t es nicht &#x017F;onderlich, daß Leute, die in<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihrem</fw><lb/>
<pb n="316" facs="#f0322"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
ihrem Leben &#x017F;o viel bey dem Sturm ausge&#x017F;tan-<lb/>
den haben, &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;o &#x017F;tu&#x0364;rmi&#x017F;ch &#x017F;ind!)</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;agte: es thut mir leid, daß ich &#x017F;ie &#x017F;o<lb/>
zornig &#x017F;ehe. Jch mercke allzuwohl, daß alles<lb/>
die&#x017F;es meines Bruders An&#x017F;tifften i&#x017F;t, der doch<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t die Probe des Gehor&#x017F;ams nicht geben wu&#x0364;r-<lb/>
de, die jetzt von mir erwartet wird. Es wird<lb/>
fu&#x0364;r mich am be&#x017F;ten &#x017F;eyn, daß ich weggehe: denn<lb/>
ich fu&#x0364;rchte, ich werde &#x017F;ie nur noch mehr erbittern.<lb/>
Denn &#x017F;o gern ich ihnen auch Gehor&#x017F;am lei&#x017F;ten<lb/>
wollte, wenn ich ko&#x0364;nnte, &#x017F;o i&#x017F;t doch hierin meine<lb/>
Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ung allzuve&#x017F;t gefaßt, und ich kan nicht<lb/>
einmahl <hi rendition="#fr">wu&#x0364;n&#x017F;chen</hi> &#x017F;ie zu a&#x0364;ndern.</p><lb/>
<p>Wie konnte ich mich gelinder erkla&#x0364;ren, da<lb/>
<hi rendition="#fr">Solmes</hi> bey allem gegenwa&#x0364;rtig war, was er<lb/>
&#x017F;agte?</p><lb/>
<p>Jch wollte zu der Thu&#x0364;r hinaus gehen, zu der<lb/>
ich herein gekommen war. Die beyden Leute<lb/>
&#x017F;ahen einander an, als wu&#x0364;&#x017F;ten &#x017F;ie nicht, was &#x017F;ie<lb/>
thun &#x017F;ollten, ob &#x017F;ie mich &#x017F;ollten aufhalten, oder<lb/>
gehen la&#x017F;&#x017F;en. Aber wen traf ich vor der Thu&#x0364;r<lb/>
an, als meinen Bruder, der alles geho&#x0364;rt hatte,<lb/>
was vorgegangen war?</p><lb/>
<p>Urtheilen &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t von meiner Verwunderung,<lb/>
als ich ihn &#x017F;o unvermuthet vor mir &#x017F;tehen &#x017F;ahe.<lb/>
Er fa&#x017F;&#x017F;ete mich, &#x017F;o &#x017F;tarck er konnte, an die Hand,<lb/>
und &#x017F;agte: kehren &#x017F;ie doch wieder um: artige<lb/>
Fra&#x0364;ulein. Kehren &#x017F;ie um, wenn es gefa&#x0364;llig i&#x017F;t!<lb/>
Eingemaurt &#x017F;ollt ihr nicht werden. Euer Bru-<lb/>
der, der die gantze Familie aufhetzt, wird das<lb/>
nicht zugeben. O du gefallener Engel! (&#x017F;agte<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">er,</fw><lb/>
<pb n="317" facs="#f0323"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
er, und richtete mein niederge&#x017F;chlagenes Ge&#x017F;ichte<lb/>
auf.) Hier &#x017F;o viel Annehmlichkeit, und da (er<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;ete auf meinen Nacken) &#x017F;o viel Hartna&#x0364;ckig-<lb/>
keit! du ha&#x017F;t recht das Hertz der Weiber, ob du<lb/>
gleich noch &#x017F;o jung bi&#x017F;t. &#x2012; &#x2012; Allein wi&#x017F;&#x017F;et es,<lb/>
euren Bo&#x0364;&#x017F;ewicht &#x017F;olt ihr nicht haben: (dis wi&#x017F;per-<lb/>
te er mir laut in die Ohren, als wenn er in<lb/>
Gegenwart des <hi rendition="#fr">Solmes</hi> halb an&#x017F;ta&#x0364;ndig und<lb/>
halb unan&#x017F;ta&#x0364;ndig zu handeln &#x017F;uchte.) Jhr &#x017F;olt<lb/>
von ihm errettet werden, und die&#x017F;er recht&#x017F;chaf-<lb/>
fene Herr (mit lauter Stimme) will eur Schutz-<lb/>
Engel &#x017F;eyn, und euch vor eurem Verderben be-<lb/>
wahren. Jhr werdet ihm noch dancken, oder<lb/>
doch Ur&#x017F;ache haben dafu&#x0364;r zu dancken, daß er &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;o <hi rendition="#fr">herabgela&#x017F;&#x017F;en</hi> hat. (Der artige Ausdruck<lb/>
meines unmen&#x017F;chlichen Bruders!)</p><lb/>
<p>Er hatte mich inde&#x017F;&#x017F;en bis zu Herrn <hi rendition="#fr">Sol-<lb/>
mes</hi> gefu&#x0364;hret. Er ergrif die&#x017F;es &#x017F;eine Hand,<lb/>
und behielt die meinige: hier, mein Herr, neh-<lb/>
men &#x017F;ie die Hand der rebelli&#x017F;chen Tochter an.<lb/>
Jch gebe &#x017F;ie ihnen heute, und binnen einer Wo-<lb/>
che &#x017F;oll &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t die&#x017F;e Schenckung bekra&#x0364;fftigen;<lb/>
oder &#x017F;ie &#x017F;oll weder Vater, noch Mutter noch<lb/>
Onckles haben.</p><lb/>
<p>Jch entriß ihm die Hand.</p><lb/>
<p>Wie nun Fra&#x0364;ulein.</p><lb/>
<p>Wie nun, Juncker? Was habt ihr fu&#x0364;r Recht,<lb/>
meine Hand zu ver&#x017F;chencken? Wenn ihr &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
allen befehlet, &#x017F;o &#x017F;ollt ihr mir doch nicht befehlen;<lb/>
und zwar am wenig&#x017F;ten in einer Sache, die mich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">un-</fw><lb/>
<pb n="318" facs="#f0324"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
unmittelbar betrifft, damit ihr nichts zu thun<lb/>
habt, und nie etwas zu thun haben &#x017F;ollt.</p><lb/>
<p>Jch wollte mich von ihm losgeri&#x017F;&#x017F;en haben:<lb/>
allein er hielt meine Hand allzu ve&#x017F;te.</p><lb/>
<p>Laßt mich gehen &#x2012; &#x2012; Warum begegnet<lb/>
ihr mir &#x017F;o? Jch glaube, ihr thut es mit dem<lb/>
Vor&#x017F;atz, mir die Hand wund zu dru&#x0364;cken: das<lb/>
&#x017F;ind Ho&#x0364;flichkeiten, deren das Frauenzimmer &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
von Mannsper&#x017F;onen nicht gewohnt i&#x017F;t. Jch<lb/>
frage euch nochmahls, was ich gethan habe, des-<lb/>
wegen ihr mir &#x017F;o begegnen du&#x0364;rfft!</p><lb/>
<p>Er warf hierauf meine Hand mit einem Stoß<lb/>
von &#x017F;ich, der mir bis in die Schulter wehe that.<lb/>
Jch weinete, und hielt meine andere Hand auf<lb/>
die Stelle, da ich den mei&#x017F;ten Schmertz empfand.<lb/>
Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;o wohl als mein Onckle ver-<lb/>
wieß ihm &#x017F;eine Auffu&#x0364;hrung.</p><lb/>
<p>Er &#x017F;agte, er ko&#x0364;nnte bey einer &#x017F;olchen Unart<lb/>
ohnmo&#x0364;glich Geduld behalten; und was ich vor-<lb/>
hin ge&#x017F;agt ha&#x0364;tte, ehe er noch in die Stube ge-<lb/>
treten &#x017F;ey, verdro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e ihn allzu&#x017F;ehr. Er ha&#x0364;tte mir<lb/>
nur meine Hand wiedergegeben, die nicht ver-<lb/>
dienete, von ihm angefa&#x017F;&#x017F;et zu werden. Allein<lb/>
es &#x017F;ey eine meiner Ku&#x0364;n&#x017F;te, daß ich mich &#x017F;tellen<lb/>
ko&#x0364;nnte, als tha&#x0364;te mir etwas wehe.</p><lb/>
<p>Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;agte: er wollte lieber alle &#x017F;ei-<lb/>
ne Anfoderung aufgeben, als daß mir &#x017F;o u&#x0364;bel<lb/>
&#x017F;ollte begegnet werden. Er wollte darauf bey<lb/>
ihnen beyden fu&#x0364;r mich &#x017F;prechen: und neigete &#x017F;ich<lb/>
gegen mich, als wollte er &#x017F;ich meine Erlaubniß<lb/>
dazu ausbitten.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="319" facs="#f0325"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Jch &#x017F;agte: ich dancke ihnen zwar fu&#x0364;r ihren<lb/>
guten Willen, mich von den Grobheiten meines<lb/>
Bruders zu befreyen. Allein ich wu&#x0364;n&#x017F;che doch<lb/>
eben nicht, durch eine &#x017F;o kleine Wohlthat einem<lb/>
Manne verpflichtet zu werden, de&#x017F;&#x017F;en ungu&#x0364;tige<lb/>
Be&#x017F;ta&#x0364;ndigkeit die Ur&#x017F;ache oder wenig&#x017F;tens der<lb/>
Vorwand die&#x017F;er Grobheiten und alles des u&#x0364;bri-<lb/>
gen unangenehmen und &#x017F;chimpflichen i&#x017F;t, das ich<lb/>
zu leiden habe.</p><lb/>
<p>Wie gu&#x0364;tig &#x017F;ind &#x017F;ie, Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> (&#x017F;agte mein<lb/>
Bruder) daß &#x017F;ie fu&#x0364;r ein &#x017F;o unbeug&#x017F;ames Ge-<lb/>
mu&#x0364;th bitten wollen. Jch bitte &#x017F;ie hinwiederum,<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndig zu &#x017F;eyn. Thun &#x017F;ie die&#x017F;es aus Werth-<lb/>
Achtung gegen un&#x017F;ere Familie, und um meiner<lb/>
Schwe&#x017F;ter eigenes Be&#x017F;tens willen, wenn &#x017F;ie &#x017F;ie<lb/>
wahrhaftig lieb haben. La&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie uns das Ma&#x0364;d-<lb/>
chen von ihrem Verderben retten, wenn es an-<lb/>
ders noch mo&#x0364;glich i&#x017F;t. Sehen &#x017F;ie &#x017F;ie einmahl an:<lb/>
bedencken &#x017F;ie alle ihre artigen Eigen&#x017F;chafften.<lb/>
Jedermann erkennet die&#x017F;e, und wir &#x017F;ind vorhin<lb/>
recht hochmu&#x0364;thig darauf gewe&#x017F;en. Sie i&#x017F;t es<lb/>
werth, daß &#x017F;ie gerettet wird. Wenn noch zwey<lb/>
oder drey Sa&#x0364;tze voru&#x0364;ber &#x017F;ind, &#x017F;o wird &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
geben; &#x017F;ie wird die ihrige werden, und ihnen<lb/>
ihre Mu&#x0364;he belohnen. Sagen &#x017F;ie nichts davon,<lb/>
daß &#x017F;ie ihre An&#x017F;pru&#x0364;che wegen ihres albernen<lb/>
Win&#x017F;elns fahren la&#x017F;&#x017F;en wollen. Sie hat ein-<lb/>
mahl angefangen eine Per&#x017F;on zu &#x017F;pielen, und &#x017F;ie<lb/>
weiß noch nicht mit der Artigkeit zuru&#x0364;ck zu tre-<lb/>
ten, darin &#x017F;ich das Frauensvolck zu gefallen pflegt.<lb/>
Wenn &#x017F;ie nur einmahl ihren Hochmuth und ih-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">re</fw><lb/>
<pb n="320" facs="#f0326"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
re Hartna&#x0364;ckigkeit u&#x0364;berwunden haben, &#x017F;o will ich<lb/>
ihnen ver&#x017F;ichern, daß &#x017F;ie in vierzehn Tagen &#x017F;o<lb/>
vergnu&#x0364;gt &#x017F;eyn &#x017F;ollen, als bey einem verheyrathe-<lb/>
ten Mann mo&#x0364;glich i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Jch habe Jhnen &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;chon ge&#x017F;agt, daß &#x017F;ich<lb/>
mein Bruder die Freyheit nimt, &#x017F;einen Spott<lb/>
u&#x0364;ber un&#x017F;er Ge&#x017F;chlecht und u&#x0364;ber den Ehe&#x017F;tand<lb/>
auszula&#x017F;&#x017F;en. Er wu&#x0364;rde es nicht thun, wenn er<lb/>
es nicht fu&#x0364;r witzig und artig hielte: &#x017F;o wie der<lb/>
arme Herr <hi rendition="#fr">Wyerley</hi> und andere uns nicht un-<lb/>
bekannte Per&#x017F;onen u&#x0364;ber die heilige Schrifft zu<lb/>
&#x017F;potten pflegen, um nicht arm an Witz zu &#x017F;chei-<lb/>
nen, und damit &#x017F;ie andere u&#x0364;berfu&#x0364;hren mo&#x0364;gen, daß<lb/>
&#x017F;ie allzu klug &#x017F;ind tugendhafft und fromm zu<lb/>
&#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> gab mit einer in &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
vergnu&#x0364;gten Mine die nicht allzu demu&#x0364;thige Ant-<lb/>
wort: er wollte alles aus&#x017F;tehen, um mich zu <hi rendition="#fr">ge-<lb/>
winnen</hi> und zu <hi rendition="#fr">retten.</hi> Er hoffete gewiß reich-<lb/>
lich belohnt zu werden, wenn er &#x017F;o glu&#x0364;cklich wa&#x0364;-<lb/>
re, &#x017F;eine Ab&#x017F;icht zu erreichen.</p><lb/>
<p>Jch antwortete: Herr <hi rendition="#fr">Solmes/</hi> ich rathe ih-<lb/>
nen ihr gantzes Ge&#x017F;uch fahren zu la&#x017F;&#x017F;en, wenn<lb/>
&#x017F;ie noch einiges Verlangen haben, glu&#x0364;cklich zu<lb/>
&#x017F;eyn. Von meiner Glu&#x0364;ck&#x017F;eeligkeit i&#x017F;t jetzt die<lb/>
Frage nicht: &#x017F;ie haben kein &#x017F;olches Gemu&#x0364;th,<lb/>
daß die&#x017F;e einen Einfluß in ihre Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ungen<lb/>
haben ko&#x0364;nnte. Jch kan und muß ihnen bezeu-<lb/>
gen, daß es mir ohnmo&#x0364;glich gewe&#x017F;en i&#x017F;t, ohne<lb/>
den a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;ten Widerwillen an &#x017F;ie zu gedencken, ehe<lb/>
ich noch um ihrentwillen &#x017F;o viel habe leiden mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;en,</fw><lb/>
<pb n="321" facs="#f0327"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x017F;en, ko&#x0364;nnen &#x017F;ie denn wohl vermuthen, daß ich<lb/>
eine &#x017F;olche Sclavin, eine &#x017F;o arm&#x017F;eelige Sclavin<lb/>
bin, die durch dergleichen Mittel ihnen geneigt<lb/>
gemacht werden ko&#x0364;nnte?</p><lb/>
<p>Und ihr (zu meinem Bruder) wenn ihr denckt,<lb/>
daß &#x017F;ich alle &#x017F;anftmu&#x0364;thigen Leute leicht zwingen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, und daß niemand großmu&#x0364;thig &#x017F;eyn kan,<lb/>
der nicht la&#x0364;rmt und pochet; &#x017F;o glaubt gewiß,<lb/>
daß ihr euch bisher betrogen habt. Denn ihr<lb/>
&#x017F;ollt von nun an erfahren, daß man bey einem<lb/>
erhabenen Gemu&#x0364;the keine Zwangmittel gebrau-<lb/>
chen du&#x0364;rfe, und daß &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>Er hub Ha&#x0364;nde und Augen in die Ho&#x0364;he: kan<lb/>
Wort weiter, (&#x017F;agte der herr&#x017F;ch&#x017F;u&#x0364;chtige Tyrann)<lb/>
kein Wort weiter! ich befehle es euch! ho&#x0364;ren<lb/>
&#x017F;ie die Reden wohl? (zu meinem Onckle) das<lb/>
i&#x017F;t die Stimme ihrer Ba&#x017F;e, die &#x017F;on&#x017F;t keine Feh-<lb/>
ler haben &#x017F;ollte! Das i&#x017F;t die, von der &#x017F;ie &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
&#x017F;o viel hielten!</p><lb/>
<p>Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;ahe aus, als wenn er nicht<lb/>
wu&#x0364;ßte, was er endlich zu der Sache dencken &#x017F;oll-<lb/>
te. Wenn ich mit ihm allein gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, &#x017F;o<lb/>
ha&#x0364;tte ich &#x017F;einer gewiß los werden ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Mein Onckle kam auf mich zu, und &#x017F;ahe mich<lb/>
von Haupt bis auf die Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e an: i&#x017F;t es mo&#x0364;g-<lb/>
lich, daß &#x017F;ie das &#x017F;ind, <hi rendition="#fr">Cla&#x0364;rchen?</hi> kommen alle<lb/>
die&#x017F;e aus&#x017F;chweiffenden Reden von ihnen?</p><lb/>
<p>Ja! (&#x017F;agte ich) es i&#x017F;t mo&#x0364;glich! Und ich ge-<lb/>
traue mich zu &#x017F;agen, daß alle die&#x017F;e Hefftigkeit<lb/>
die natu&#x0364;rliche Folge der Ha&#x0364;rte, und der Grob-<lb/>
heit i&#x017F;t, die ich &#x017F;elb&#x017F;t in ihrer Gegenwart habe<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> X</fw><fw type="catch" place="bottom">er-</fw><lb/>
<pb n="322" facs="#f0328"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
erdulden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en: und noch dazu von einem<lb/>
Bruder habe erdulden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, der eben &#x017F;o we-<lb/>
nig Recht hat, mir zu befehlen, als ich ihm!</p><lb/>
<p>Man hat nicht eher angefangen, ihnen &#x017F;o zu<lb/>
begegnen, <hi rendition="#fr">Cla&#x0364;rchen/</hi> als bis man alles ande-<lb/>
re ver&#x017F;ucht hatte.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Ver&#x017F;ucht?</hi> Jn welcher Ab&#x017F;icht <hi rendition="#fr">ver&#x017F;ucht?</hi><lb/>
Jch verlange ja nichts weiter, als die Freyheit,<lb/>
<hi rendition="#fr">Nein</hi> zu &#x017F;agen. Sie, mein Herr (zu Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Solmes</hi>) mo&#x0364;gen vielleicht jetzt neue Lu&#x017F;t bekom-<lb/>
men, bey ihrem Antrage zu beharren, da ihr nie-<lb/>
dertra&#x0364;chtiges Gemu&#x0364;th wahrnimt, was ich um ih-<lb/>
rentwillen erduldet habe, und was &#x017F;ich mein<lb/>
Bruder gegen mich unter&#x017F;tehet. Denn &#x017F;ie &#x017F;e-<lb/>
hen daraus, wie viel ich ertragen ko&#x0364;nnte, wenn<lb/>
mein &#x017F;chwartzes Schick&#x017F;aal mich zu der Jhrigen<lb/>
machte.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Um Gottes willen! was i&#x017F;t das fu&#x0364;r ein<lb/>
Gedancke!</hi> &#x017F;chrie <hi rendition="#fr">Solmes/</hi> und kru&#x0364;mmete &#x017F;ich<lb/>
und nahm zwantzig gichtbru&#x0364;chige Leibes-Stellun-<lb/>
gen an. Mein Bruder und mein Onckle creu-<lb/>
tzigten und &#x017F;egneten &#x017F;ich einander, und &#x017F;prachen<lb/>
durch Augen und Geberden.</p><lb/>
<p>Jch fiel Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> in die Rede: ein<lb/>
&#x017F;ehr richtiger Gedancke! derjenige, der vorgibt<lb/>
Werthachtung fu&#x0364;r eine Per&#x017F;on zu haben, und es<lb/>
zugeben kan: daß &#x017F;ie in &#x017F;einer Gegenwart &#x017F;o ge-<lb/>
mißhandelt wird, der wird im Stande &#x017F;eyn, ihr<lb/>
eben &#x017F;o &#x017F;chlimm zu begegnen. Daß &#x017F;ie aber<lb/>
alle Mißhandlungen der Meinigen gegen mich<lb/>
billigen, i&#x017F;t daraus klar, daß &#x017F;ie auf ihrem Ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;uch</fw><lb/>
<pb n="323" facs="#f0329"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x017F;uch beharren, da &#x017F;ie doch wi&#x017F;&#x017F;en, daß ich um ih-<lb/>
rentwillen einge&#x017F;perret, und aus meiner Eltern<lb/>
Gegenwart verwie&#x017F;en bin, und daß mir alles<lb/>
Hertzeleid angethan wird, um mich zu zwingen<lb/>
das zu werden, was ich doch niemals werden<lb/>
kan. Und die&#x017F;e Ohnmo&#x0364;glichkeit ru&#x0364;hrt nicht aus<lb/>
Eigen&#x017F;inn, &#x017F;ondern aus einer unu&#x0364;berwindlichen<lb/>
Abneigung her. Jch &#x017F;agt ihnen jetzt, was ich<lb/>
andern &#x017F;chon oft ge&#x017F;agt habe.</p><lb/>
<p>Halten &#x017F;ie mich ent&#x017F;chuldiget? (zu meinem<lb/>
Onckle) Jch weiß, daß ich ihnen als meines Va-<lb/>
ters Bruder Gehor&#x017F;am &#x017F;chuldig bin. Jch bitte<lb/>
&#x017F;ie um Vergebung, daß ich nicht gehorchen kan.<lb/>
Mein Bruder aber i&#x017F;t nur mein Bruder; der<lb/>
&#x017F;oll nicht u&#x0364;ber mich herr&#x017F;chen. Zieht nur (gegen<lb/>
meinen Bruder) &#x017F;o viel Runtzeln als ihr wollt,<lb/>
und macht noch &#x017F;o ein gefa&#x0364;hrlich Ge&#x017F;ichte: ich<lb/>
frage euch, ob ihr bereit &#x017F;eyn wu&#x0364;rdet, eben &#x017F;o<lb/>
viel anfzuopfern, als ich habe aufopfern wollen,<lb/>
um die Liebe der eurigen beyzubehalten? Wenn<lb/>
ihr nicht Lu&#x017F;t dazu habt, &#x017F;o mo&#x0364;chte ich wi&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
was ihr fu&#x0364;r Recht zu haben meynt, mir &#x017F;o zu<lb/>
begegnen, und andere &#x017F;o gegen mich zu erbit-<lb/>
tern?</p><lb/>
<p>Jch war bey die&#x017F;en Reden in gro&#x017F;e Unord-<lb/>
nung gerathen, und jene &#x017F;chwiegen endlich &#x017F;tille.<lb/>
Aus ihrem Ge&#x017F;ichte mußte ich &#x017F;chlie&#x017F;en, daß &#x017F;ie<lb/>
mit einander reden wollten: &#x017F;ie gingen biswei-<lb/>
len auf und nieder, und &#x017F;ahen &#x017F;ehr verwirret aus.<lb/>
Jch &#x017F;etzte mich nieder und wehete mich mit dem<lb/>
Fechtel. Weil ich von ohngefehr dem Spiegel<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">X 2</fw><fw type="catch" place="bottom">ge-</fw><lb/>
<pb n="324" facs="#f0330"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
gegen u&#x0364;ber zu &#x017F;itzen kam, &#x017F;o konnte ich &#x017F;ehen, daß<lb/>
ich mich etliche mahl verfa&#x0364;rbete. Mir war recht<lb/>
u&#x0364;bel, und ich befu&#x0364;rchtete eine Ohnmacht: darum<lb/>
klingelte ich, ließ mir von <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> ein Glaß<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er bringen, und tranck es aus, ohne daß<lb/>
es jemand beobachtete, als mein Bruder. Die-<lb/>
ter &#x017F;agte zu Herrn <hi rendition="#fr">Solmes:</hi> lauter Li&#x017F;t! lau-<lb/>
ter verdammte Li&#x017F;t! die&#x017F;es, und die Furcht, daß<lb/>
er bey mir nicht willkommen &#x017F;eyn mo&#x0364;chte, hielt<lb/>
<hi rendition="#fr">Solme&#x017F;en</hi> zuru&#x0364;ck: &#x017F;on&#x017F;t merckte ich wol, daß<lb/>
er mehr geru&#x0364;hret war, als mein Bruder. Jch<lb/>
war doch noch be&#x017F;orgt, daß ich eine Ohnmacht<lb/>
bekommen mo&#x0364;chte, darum hielt ich mich an <hi rendition="#fr">Eli-<lb/>
&#x017F;abeth/</hi> und taumelte gantz <hi rendition="#fr">unordentlich</hi> zum<lb/>
Saal hinaus. Jch machte nur noch einen Re-<lb/>
verentz gegen meinen Onckle, und bat um Er-<lb/>
laubniß, ein wenig wegzugehen, und <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;a-<lb/>
beth</hi> mit zu nehmen, damit ich mich an &#x017F;ie an-<lb/>
halten ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
<p>Wohin wollen &#x017F;ie gehen? &#x017F;agte mein Onckle.<lb/>
Wir haben noch nicht mit ihnen ausgeredet. Jch<lb/>
befehle ihnen, hier zu bleiben. Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
hat ihnen etwas zu ero&#x0364;ffnen, daru&#x0364;ber &#x017F;ie er&#x017F;tau-<lb/>
nen werden: und &#x017F;ie <hi rendition="#fr">&#x017F;ollen</hi> es anho&#x0364;ren.</p><lb/>
<p>Nur auf eine halbe Viertheil-Stunde (&#x017F;agte<lb/>
ich) will ich mit ihrer Erlaubniß in die Lufft ge-<lb/>
hen. Jch werde wieder kommen, wenn &#x017F;ie es<lb/>
befehlen, und alles anho&#x0364;ren, was ich ho&#x0364;ren &#x017F;oll,<lb/>
damit es ein vor allemahl u&#x0364;ber&#x017F;tanden &#x017F;eyn mo&#x0364;ge.<lb/>
Geht mit mir, <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth!</hi></p><lb/>
<p>Jch ging al&#x017F;o ungehindert in den Garten,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;etz-</fw><lb/>
<pb n="325" facs="#f0331"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x017F;etzte mich auf die er&#x017F;te Banck nieder, und &#x017F;chlug<lb/>
meiner <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> Schu&#x0364;rtze u&#x0364;ber das Ge&#x017F;icht.<lb/>
Jch lehnte mich an &#x017F;ie, &#x017F;chlug meine Ha&#x0364;nde in<lb/>
ihre Ha&#x0364;nde, und ließ darauf meine Betru&#x0364;bniß,<lb/>
oder Unwillen, oder beydes zu&#x017F;ammes, in ha&#x0364;uffi-<lb/>
ge Thra&#x0364;nen ausbrechen. Die&#x017F;es erhielt mich<lb/>
vielleicht, daß ich nicht in Ohnmacht &#x017F;anck: denn<lb/>
ich fand &#x017F;o gleich, daß mir das Hertz leichter<lb/>
ward.</p><lb/>
<p>Jch habe Jhnen &#x017F;chon &#x017F;on&#x017F;t Proben von der<lb/>
Drei&#x017F;tigkeit meiner <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> erza&#x0364;hlt, und ich<lb/>
will &#x017F;ie jetzt nicht von neuen damit aufhalten.<lb/>
Ob gleich die Hexe meinen Kummer &#x017F;ahe, &#x017F;o<lb/>
war &#x017F;ie doch &#x017F;o frey gegen mich, als &#x017F;ie &#x017F;ahe, daß<lb/>
ich wieder ein wenig zu mir &#x017F;elb&#x017F;t gekommen war,<lb/>
daß ich ihr &#x017F;chlechterdings das Reden verbieten<lb/>
mu&#x017F;te. Darauf ging &#x017F;ie mit einem eigen&#x017F;inni-<lb/>
gen und tru&#x0364;ben Ge&#x017F;ichte hinter mir her.</p><lb/>
<p>Es wa&#x0364;hrte fa&#x017F;t eine Stunde, ehe ich wieder<lb/>
geruffen ward. Meine Ba&#x017F;e, Fro&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Dorth-<lb/>
gen Hervey/</hi> ward darauf an mich ge&#x017F;chickt,<lb/>
die mir mit einer mitleidigen und ho&#x0364;flichen Mi-<lb/>
ne &#x017F;agte, daß man &#x017F;ich nach meiner Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
&#x017F;ehnete. Denn, wie Sie wi&#x017F;&#x017F;en, hat mich Fra&#x0364;u-<lb/>
lein <hi rendition="#fr">Hervey</hi> &#x017F;ehr lieb, und pflegt &#x017F;ich meine Schu&#x0364;-<lb/>
lerin zu nennen.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> ließ uns allein. Jch fragte: wer<lb/>
&#x017F;ehnt &#x017F;ich denn nach meiner Ge&#x017F;ell&#x017F;chafft? Ha-<lb/>
ben &#x017F;ie nicht geweint, Fra&#x0364;ulein?</p><lb/>
<p>Wer kan &#x017F;ich des Weinens enthalten? ant-<lb/>
wortete &#x017F;ie.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">X 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Wie?</fw><lb/>
<pb n="326" facs="#f0332"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Wie? Was i&#x017F;t die Sache? Jch da&#x0364;chte, hier<lb/>
im Hau&#x017F;e ha&#x0364;tte niemand Ur&#x017F;ache zu weinen, als<lb/>
ich.</p><lb/>
<p>Ja, (&#x017F;agte &#x017F;ie) ich habe auch geweint, weil<lb/>
ich &#x017F;ie lieb habe.</p><lb/>
<p>Jch ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;ete &#x017F;ie: &#x017F;o haben &#x017F;ie um meinetwillen<lb/>
Thra&#x0364;nen vergo&#x017F;&#x017F;en, meine liebe Fra&#x0364;ulein Ba&#x017F;e?<lb/>
Wir haben uns immer geliebet. Sagen &#x017F;ie<lb/>
doch aber, was hat man mit mir vor, deswegen<lb/>
&#x017F;ie ihre Liebe gegen mich durch Thra&#x0364;nen bezeugen<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en?</p><lb/>
<p>Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich nichts davon mercken la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
was ich ihnen &#x017F;agen will. Meine Mutter hat<lb/>
mit mir u&#x0364;ber &#x017F;ie geweint, allein &#x017F;ie unter&#x017F;tand<lb/>
&#x017F;ich nicht, &#x017F;ich vor jemand &#x017F;ehen zu la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;agte nur zu mir: <hi rendition="#fr">Dorthgen ich habe noch<lb/>
nie &#x017F;o viel u&#x0364;berlegte Bosheit angetroffen/<lb/>
als bey deinem Vetter/ Jacob Harlowe.<lb/>
Sie wollen die Crone ihrer Familie ver-<lb/>
derben.</hi></p><lb/>
<p>Wie denn das? Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Dorthgen.</hi> Er-<lb/>
kla&#x0364;rte &#x017F;ie &#x017F;ich nicht na&#x0364;her, wie &#x017F;ie es machen woll-<lb/>
ten?</p><lb/>
<p>Ja! Sie &#x017F;agte, Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> ha&#x0364;tte von &#x017F;ei-<lb/>
ner Bewerbung ab&#x017F;tehen wollen, denn er ha&#x0364;tte<lb/>
ge&#x017F;agt, &#x017F;ie ha&#x017F;&#x017F;eten ihn, und es wa&#x0364;re keine Hoff-<lb/>
nung u&#x0364;brig, &#x017F;ie zu gewinnen. Jhre Mutter<lb/>
war auch damit zufrieden, und meinte, man &#x017F;oll-<lb/>
te &#x017F;ie bey ihrem Ver&#x017F;prechen fa&#x017F;&#x017F;en, Herrn <hi rendition="#fr">Lo-<lb/>
velace</hi> zu ent&#x017F;agen, und unverheyrathet zu blei-<lb/>
ben. Meine Mutter war eben der Meinung:<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">denn</fw><lb/>
<pb n="327" facs="#f0333"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
denn &#x017F;ie hatten alles mit angeho&#x0364;rt, was zwi&#x017F;chen<lb/>
ihnen und ihrem Onckle und Bruder vorgefallen<lb/>
war. Sie &#x017F;agten alle, es wa&#x0364;re ohnmo&#x0364;glich &#x017F;ie<lb/>
dahin zu bewegen, daß &#x017F;ie Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> na&#x0364;h-<lb/>
men. Mein Onckle <hi rendition="#fr">Harlowe</hi> &#x017F;chien eben &#x017F;o<lb/>
zu dencken, zum wenig&#x017F;ten &#x017F;agte meine Mutter,<lb/>
daß er nicht wider&#x017F;prochen habe. Allein ihr Va-<lb/>
ter war nicht zu bewegen, und ward noch dazu<lb/>
auf ihre und meine Mutter bo&#x0364;&#x017F;e. Darauf trat<lb/>
ihr Bruder und ihr Onckle <hi rendition="#fr">Anton</hi> darzu, und<lb/>
die gantze Sache gewann ein anderes An&#x017F;ehen.<lb/>
Kurtz &#x017F;ie erza&#x0364;hlt, es wa&#x0364;re Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;ehr<lb/>
viel ver&#x017F;prochen. Er &#x017F;oll &#x017F;agen: &#x017F;ie wa&#x0364;ren das<lb/>
artig&#x017F;te Frauenzimmer in England; und wenn<lb/>
er auch nach der Trennung ihr Hertz nicht ge-<lb/>
winnen ko&#x0364;nnte, &#x017F;o wollte er doch mit der Ehre<lb/>
zufrieden &#x017F;eyn, &#x017F;ie ein Jahr lang die Seinige<lb/>
nennen zu du&#x0364;rffen. Jch dencke, er will &#x017F;ie im<lb/>
zweyten Jahr zu tode qua&#x0364;len: denn, glauben &#x017F;ie<lb/>
mir, er hat ein &#x017F;ehr hartes Hertz.</p><lb/>
<p>Die Meinigen (antwortete ich) mo&#x0364;gen mich<lb/>
wol zu todte qua&#x0364;len, Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Dorthgen:</hi> allein<lb/>
Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;oll nie in den Stand kommen,<lb/>
es thun zu ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Das weiß ich nicht, Fra&#x0364;ulein. So wie ich<lb/>
die Sache an&#x017F;ehe, mu&#x0364;ßte es ein gro&#x017F;es Glu&#x0364;ck &#x017F;eyn,<lb/>
wenn &#x017F;ie die&#x017F;es verhu&#x0364;ten ko&#x0364;nnten. Denn meine<lb/>
Mutter &#x017F;agt, alle ihre Anverwanten, &#x017F;ie allein<lb/>
ausgenommen, wa&#x0364;ren jetzt eines Sinnes; und<lb/>
&#x017F;ie mu&#x0364;ßte &#x017F;tille &#x017F;chwei<gap reason="illegible" unit="chars"/> weil ihr Vater und<lb/>
Bruder gar zu hitzig und unge&#x017F;tu&#x0364;m wa&#x0364;ren.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">X 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="328" facs="#f0334"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Jch bin &#x017F;chon daru&#x0364;ber hin, Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Dorth-<lb/>
gen/</hi> ich frage nach meinem Bruder nichts mehr.<lb/>
Meinem Vater bin ich &#x017F;chuldig zu gehorchen,<lb/>
wenn ich gehorchen kan.</p><lb/>
<p>Wir &#x017F;ind insge&#x017F;ammt geneigt, die zu lieben,<lb/>
die es mit uns halten; wenn uns Unreeht ge-<lb/>
&#x017F;chiehet. Jch habe meine Ba&#x017F;e <hi rendition="#fr">Dorthgen</hi> im-<lb/>
mer lieb gehabt, allein jetzt habe ich &#x017F;ie noch zehn<lb/>
mahl &#x017F;o lieb gewonnen, da ich ein &#x017F;o liebreiches<lb/>
Mitleiden gegen mich bey ihr finde. Jch fragte<lb/>
&#x017F;ie, was &#x017F;ie thun wollte, wenn &#x017F;ie in meinen Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nden wa&#x0364;re?</p><lb/>
<p>Was ich? (&#x017F;agte &#x017F;ie, ohne &#x017F;ich zu bedencken)<lb/>
Gleich wollte ich Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> nehmen, und<lb/>
mich auf mein Gut &#x017F;etzen; denn wa&#x0364;re die gantze<lb/>
Sache zum Ende. Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> i&#x017F;t ein ar-<lb/>
tiger Herr, und <hi rendition="#fr">Solmes</hi> i&#x017F;t nicht werth, &#x017F;ein<lb/>
Schuh-Putzer zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Hervey</hi> erza&#x0364;hlte mir noch ferner:<lb/>
ihre Mutter ha&#x0364;tte mich &#x017F;elb&#x017F;t herein ruffen &#x017F;ol-<lb/>
len, &#x017F;ie ha&#x0364;tte &#x017F;ich aber ent&#x017F;chuldiget. Sie glaub-<lb/>
te, daß alle meine Anverwanten u&#x0364;ber mich Ge-<lb/>
richt halten &#x017F;ollten.</p><lb/>
<p>Jch wu&#x0364;n&#x017F;chte, daß die&#x017F;es ge&#x017F;chehen mo&#x0364;chte. Jch<lb/>
habe aber nachher erfahren, daß &#x017F;ich mein Va-<lb/>
ter und meine Mutter nicht wagen wollen, mich<lb/>
zu &#x017F;ehen: er, wie es &#x017F;cheint, weil er allzu heftig<lb/>
i&#x017F;t; und meine Mutter aus einer gu&#x0364;tigern und<lb/>
mehr mu&#x0364;tterlichen Ur&#x017F;ache.</p><lb/>
<p>Unter die&#x017F;en Reden kamen wir in das Haus.<lb/>
Die Fra&#x0364;ulein begleitete mich bis an den Saal,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="329" facs="#f0335"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
und verließ mich da, als eine Per&#x017F;on die zum<lb/>
Opfer er&#x017F;ehen i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Es war niemand da: ich &#x017F;etzte mich nieder<lb/>
und hatte Zeit zu weinen, da ich das mit betru&#x0364;b-<lb/>
tem Hertzen u&#x0364;berdachte, was mir Fra&#x0364;ulein<lb/>
<hi rendition="#fr">Dorthgen</hi> ge&#x017F;agt hatte.</p><lb/>
<p>Die gantze Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft hielt &#x017F;ich in dem be-<lb/>
nachbarten Saal meiner Schwe&#x017F;ter auf: denn<lb/>
ich ho&#x0364;rte ein reden unter einander. Einige &#x017F;pra-<lb/>
chen &#x017F;o laut, daß man die mitleidige Stimme<lb/>
anderer nicht ho&#x0364;ren konnte: &#x017F;o viel aber konnte<lb/>
ich wol mercken, daß die&#x017F;e letztern Frauens-<lb/>
Stimmen waren. Ach, mein Kind, was fu&#x0364;r<lb/>
harte Hertzen hat das andere Ge&#x017F;chlecht! Wie<lb/>
kommen Kinder von einerley Eltern dazu, daß<lb/>
der Sohn grau&#x017F;am i&#x017F;t, wenn die Schwe&#x017F;ter ein<lb/>
mitleidiges Hertz hat? Lernen &#x017F;ie das auf Rei-<lb/>
&#x017F;en? oder gewo&#x0364;hnen &#x017F;ie &#x017F;ich in dem Umgang un-<lb/>
tereinander dazu? Wie werden &#x017F;ie doch &#x017F;o hart-<lb/>
hertzig? Wiewohl, meine Schwe&#x017F;ter hat eben ein<lb/>
&#x017F;olches Hertz, als die u&#x0364;brigen. Allein das macht<lb/>
doch keine Ausnahme, denn &#x017F;ie &#x017F;oll in ihrem Ge-<lb/>
&#x017F;icht und Gemu&#x0364;th viel ma&#x0364;nnliches an &#x017F;ich haben.<lb/>
Vielleicht hat &#x017F;ie eine Manns-Seele in einem<lb/>
weiblichen Leibe. Die&#x017F;es &#x017F;oll ku&#x0364;nftig aus Liebe<lb/>
zu der Ehre un&#x017F;ers Ge&#x017F;chlechts mein Urtheil von<lb/>
einem jeden Frauenzimmer &#x017F;eyn, das die rauhen<lb/>
Sitten der Manns-Per&#x017F;onen annimt, und &#x017F;ich<lb/>
auf eine un&#x017F;erm Ge&#x017F;chlechte unan&#x017F;ta&#x0364;ndige Art<lb/>
auffu&#x0364;hret.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">X 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Neh-</fw><lb/>
<pb n="330" facs="#f0336"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Nehmen Sie mir nicht u&#x0364;bel, daß ich meine<lb/>
Ge&#x017F;chichte durch die&#x017F;e Gedancken unterbreche.<lb/>
Wenn ich in meiner Erza&#x0364;hlung immer fortfah-<lb/>
ren &#x017F;ollte, ohne mich durch dergleichen Anmer-<lb/>
ckungen wieder zu erhohlen, &#x017F;o glaube ich kaum,<lb/>
daß ich wu&#x0364;rde bey mir &#x017F;elb&#x017F;t bleiben ko&#x0364;nnen. Die<lb/>
heftigen Gemu&#x0364;ths-Bewegungen wu&#x0364;rden die<lb/>
Oberhand gewiß behalten. Wenn ich aber<lb/>
unter dem Schreiben <hi rendition="#fr">dencke/</hi> &#x017F;o ku&#x0364;hlt und legt<lb/>
&#x017F;ich meine Hitze wieder.</p><lb/>
<p>Jch glaube, es wa&#x0364;hrte u&#x0364;ber eine Viertheil-<lb/>
Stunde, daß ich meinen tro&#x017F;tlo&#x017F;en Gedancken<lb/>
nachhing, ehe jemand zu mir kam: denn &#x017F;ie &#x017F;chie-<lb/>
nen alle uneins zu &#x017F;eyn. Meine Ba&#x017F;e &#x017F;ahe zu-<lb/>
er&#x017F;t in den Saal: o mein liebes Kind, &#x017F;ind &#x017F;ie<lb/>
da? &#x017F;agte &#x017F;ie, und ging gleich zuru&#x0364;ck, um den<lb/>
andern Nachricht zu geben.</p><lb/>
<p>Hierauf trat (wie es vorher ausgemacht zu<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;chien) mein Onckle <hi rendition="#fr">Anton</hi> herein, und fu&#x0364;hr-<lb/>
te Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> bey der Hand herein, mit den<lb/>
Worten: <hi rendition="#fr">Geben &#x017F;ie mir ihre Hand/ mein<lb/>
werther Freund/ und erlauben &#x017F;ie mir/ &#x017F;ie<lb/>
herein zu fu&#x0364;hren.</hi> Der neugemachte artige<lb/>
Stutzer folgete ihm in einer &#x017F;chwerfa&#x0364;lligen und<lb/>
la&#x0364;cherlichen Leibes-Stellung nach; allein er ging<lb/>
&#x017F;chon galanter, und &#x017F;etzte die Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e recht ju&#x0364;ngfer-<lb/>
lich nieder, um dem, der ihn fu&#x0364;hrete, nicht auf<lb/>
die Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e zu treten. Ent&#x017F;chuldigen Sie die&#x017F;es,<lb/>
was den Schein einer Leicht&#x017F;innigkeit hat, in mei-<lb/>
nem Brieffe; gegen wen wir einmahl eingenom-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">men</fw><lb/>
<pb n="331" facs="#f0337"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
men &#x017F;ind, der kan uns freylich gar nichts recht<lb/>
machen.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;tand auf. Mein Onckle &#x017F;ahe &#x017F;ehr tro-<lb/>
tzig und drohend aus: <hi rendition="#fr">bleib &#x017F;itzen Ma&#x0364;dchen!<lb/>
bleib &#x017F;itzen!</hi> Er zog einen Stuhl nahe an mei-<lb/>
nen, und no&#x0364;thigte &#x017F;einen werthen Freund dar-<lb/>
auf. Mein Onckle &#x017F;etzte &#x017F;ich mir auf die ande-<lb/>
re Seite.</p><lb/>
<p>Gut, Fra&#x0364;ulein Ba&#x017F;e (&#x017F;agte er, und ergrif mich<lb/>
bey der Hand) wir werden von der Sache, die<lb/>
ihnen &#x017F;o unangenehm i&#x017F;t, nicht viel mehr mit ih-<lb/>
nen zu reden haben, als was &#x017F;chon geredet i&#x017F;t,<lb/>
es wa&#x0364;re denn, daß &#x017F;ie &#x017F;ich be&#x017F;&#x017F;er be&#x017F;onnen ha&#x0364;tten.<lb/>
J&#x017F;t das ge&#x017F;chehen, &#x017F;o &#x017F;agen &#x017F;ie es mir.</p><lb/>
<p>Die Sache braucht kein weiteres Be&#x017F;innen,<lb/>
mein lieber Onckle.</p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t gut! es i&#x017F;t gut Fra&#x0364;ulein! (Er zog die<lb/>
Hand zuru&#x0364;ck) Ha&#x0364;tte ich das jemahls von ihnen<lb/>
dencken ko&#x0364;nnen?</p><lb/>
<p>Um Gottes Willen Fra&#x0364;ulein! &#x017F;agte <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
mit gefaltenen Ha&#x0364;nden. Weiter wollte kein<lb/>
Wort heraus.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Um Gottes Willen<supplied>?</supplied></hi> Was denn um Got-<lb/>
tes Willen, mein Herr? Sind &#x017F;ie und Gott &#x017F;o<lb/>
gute Freunde?</p><lb/>
<p>Dis brachte ihn zum Stille&#x017F;chweigen. Mein<lb/>
Onckle konnte weiter nichts thun, als bo&#x0364;&#x017F;e &#x017F;eyn,<lb/>
und das war er &#x017F;chon vorhin.</p><lb/>
<p>Gut! &#x2012; &#x2012; Gut! &#x2012; &#x2012; Gut! &#x2012; &#x2012; Herr <hi rendition="#fr">Sol-<lb/>
mes,</hi> (&#x017F;agte mein Onckle) keine Bitten weiter!<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sie</fw><lb/>
<pb n="332" facs="#f0338"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Sie &#x017F;ind nicht drei&#x017F;te genug, &#x017F;ich bey einem<lb/>
Frauenzimmer einzu&#x017F;chmeicheln.</p><lb/>
<p>Er gab mir darauf einen Winck, was er im<lb/>
Sinne gehabt ha&#x0364;tte, fu&#x0364;r mich zu thun; und daß<lb/>
er mehr um meinetwillen, als andern in der Fa-<lb/>
milie zu Liebe, nach &#x017F;einer Zuru&#x0364;ckkunft aus Jn-<lb/>
dien unverheyrathet geblieben wa&#x0364;re. Allein<lb/>
nunmehro, da ich &#x017F;ehe, daß das verkehrte Ma&#x0364;d-<lb/>
chen alles fu&#x0364;r nichts ha&#x0364;lt, was ich fu&#x0364;r &#x017F;ie ha&#x0364;tte<lb/>
thun ko&#x0364;nnen und wollen, &#x017F;o will ich meinen Vor-<lb/>
&#x017F;atz auch a&#x0364;ndern, und andere Maßregeln erwa&#x0364;h-<lb/>
len.</p><lb/>
<p>Jch antwortete ihm, ich dancke ihm von Her-<lb/>
tzen fu&#x0364;r &#x017F;eine gu&#x0364;tige Ab&#x017F;ichten, die er gegen mich<lb/>
gehabt ha&#x0364;tte. Jch wa&#x0364;re aber bereit, mich alles<lb/>
An&#x017F;pruchs auf alle u&#x0364;brigen Zeichen &#x017F;einer Ge-<lb/>
wogenheit zu begeben, die ausgenommen, die in<lb/>
gu&#x0364;tigen Worten und einem freundlichen Ge&#x017F;ich-<lb/>
te be&#x017F;tu&#x0364;nden.</p><lb/>
<p>Er &#x017F;ahe &#x017F;ich auf allen Seiten um. Herr<lb/>
<hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;ahe wie ein armer Su&#x0364;nder auf die<lb/>
Erde.</p><lb/>
<p>Als &#x017F;ie beyde &#x017F;tille &#x017F;chwiegen, &#x017F;etzte ich hinzu:<lb/>
es tha&#x0364;te mir leid, daß ich etwas &#x017F;agen mu&#x0364;ßte,<lb/>
welches &#x017F;ehr widrig klingen mo&#x0364;chte. Wenn er<lb/>
nur die Gewogenheit haben wollte, meinen Bru-<lb/>
der und meine Schwe&#x017F;ter davon zu u&#x0364;berzeugen,<lb/>
daß er vo&#x0364;llig ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ey, &#x017F;eine gu&#x0364;tigen Ab-<lb/>
&#x017F;ichten fu&#x0364;r mich zu a&#x0364;ndern, &#x017F;o hoffete ich, daß &#x017F;ie<lb/>
gelinder mit mir umgehen wu&#x0364;rden, als ich &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
hoffen ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Meinen</fw><lb/>
<pb n="333" facs="#f0339"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der <hi rendition="#g">Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Meinen Onckle verdroß die&#x017F;es &#x017F;ehr: allein er<lb/>
hatte nicht Zeit, mir &#x017F;ein Mißfallen zu erkennen<lb/>
zu geben, denn mein Bruder kam gleich mit gro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;em Grimm herein, und &#x017F;tieß einige gar&#x017F;tige<lb/>
Schimpf-Wo&#x0364;rter aus. Weil ihm bisher al-<lb/>
les gelungen i&#x017F;t, &#x017F;o hat er auch &#x017F;o gar die a&#x0364;u&#x017F;-<lb/>
&#x017F;erliche Ho&#x0364;flichkeit und Wohlan&#x017F;ta&#x0364;ndigkeit ver-<lb/>
ge&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Er fragte: ob das meine ho&#x0364;hni&#x017F;che Auslegung<lb/>
wa&#x0364;re? Ob ich &#x017F;eine bru&#x0364;derliche Liebe und Vor-<lb/>
&#x017F;orge fu&#x0364;r mich &#x017F;o na&#x0364;hme, da er mein Verder-<lb/>
ben zu verhu&#x0364;ten &#x017F;uchte?</p><lb/>
<p>Ja, &#x017F;agte ich, das i&#x017F;t meine Auslegung in<lb/>
gantzem Ern&#x017F;t. Jch weiß u&#x0364;ber eur bisheriges<lb/>
Betragen keine andere Auslegung zu machen.<lb/>
Jch wiederhohle jetzt in eurer Gegenwart meine<lb/>
Bitte an meinen Onckle, und ich will &#x017F;ie auch<lb/>
an meinen audern Onckle thun, &#x017F;o bald ich Er-<lb/>
laubniß bekomme ihn zu &#x017F;ehen, daß &#x017F;ie alles das<lb/>
Jhrige euch und meiner Schwe&#x017F;ter zuwenden,<lb/>
und mich nur durch ein freundliches Ge&#x017F;icht und<lb/>
gute Worte glu&#x0364;cklich machen wollen. Das i&#x017F;t<lb/>
alles, was ich mir wu&#x0364;n&#x017F;che.</p><lb/>
<p>Wie &#x017F;ahen die Leute einander an! konnte ich<lb/>
aber in Gegenwart des Mannes gelinder reden?</p><lb/>
<p>Und (zu meinem Bruder) was eure Vor&#x017F;or-<lb/>
ge anbetrift, &#x017F;o verlange ich die&#x017F;elbe nicht. Jhr<lb/>
&#x017F;eyd nur mein Bruder, und meine Eltern &#x017F;ind<lb/>
gottlob noch beyder&#x017F;eits am Leben. Wenn<lb/>
aber das auch nicht wa&#x0364;re, &#x017F;o finde ich in eurer<lb/>
Auffu&#x0364;hrung gegen mich Ur&#x017F;achen genug, zu &#x017F;agen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">daß</fw><lb/>
<pb n="334" facs="#f0340"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
daß ihr der letzte &#x017F;eyn &#x017F;olt, de&#x017F;&#x017F;en Vor&#x017F;orge ich<lb/>
mir ausbitten oder wu&#x0364;n&#x017F;chen wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Wie? meine Ba&#x017F;e, (&#x017F;agte mein Onckle) ach-<lb/>
ten &#x017F;ie einen Bruder, einen eintzigen Bruder,<lb/>
&#x017F;o wenig? Soll er &#x017F;o wenig recht haben, fu&#x0364;r die<lb/>
Ehre &#x017F;einer Schwe&#x017F;ter und &#x017F;einer Familie zu<lb/>
&#x017F;orgen?</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Meine Ehre!</hi> Nein, mein lieber Onckle, ich<lb/>
verlange nicht, daß er fu&#x0364;r meine Ehre &#x017F;orget.<lb/>
Die i&#x017F;t noch nie in Gefahr gewe&#x017F;en, ehe er &#x017F;ie<lb/>
durch &#x017F;eine ungebetene Vor&#x017F;orge beflecket hat.<lb/>
Halten &#x017F;ie mir es zu gute: wenn mein Bruder<lb/>
&#x017F;ich als ein Bruder auffu&#x0364;hret, oder &#x017F;ich &#x017F;o betra&#x0364;gt<lb/>
wie es einem Cavallier geziemet, &#x017F;o werde ich<lb/>
mehr Werthachtung gegen ihn haben, als er je-<lb/>
tzund meiner Meinung nach verdient.</p><lb/>
<p>Jch glaube, daß mein Bruder fa&#x017F;t Lu&#x017F;t hatte<lb/>
mich zu &#x017F;chlagen: allein mein Onckle &#x017F;tand zwi-<lb/>
&#x017F;chen uns. Er nannte mich aber doch <hi rendition="#fr">ein gif-<lb/>
tiges Ma&#x0364;dchen/ in dem niemand ge&#x017F;ucht<lb/>
ha&#x0364;tte/ was doch jetzt darin &#x017F;teckte.</hi> Hier-<lb/>
auf ward Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> ge&#x017F;agt, ich &#x017F;ey nicht<lb/>
werth, daß er weiter um mich anhielte.</p><lb/>
<p>Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> nahm meine Parthey &#x017F;ehr<lb/>
ern&#x017F;tlich, und &#x017F;agte: es &#x017F;ey ihm unertra&#x0364;glich,<lb/>
daß man &#x017F;o hart mit mir umginge.</p><lb/>
<p>Er &#x017F;agte &#x017F;o viel hievon, und mein Bruder<lb/>
nahm &#x017F;eine heftige Einrede &#x017F;o geduldig an, daß<lb/>
ich Argwohn bekam, es &#x017F;ey eine abgeredete Car-<lb/>
te: man wolle mich dahin bringen, ihm Danck<lb/>
&#x017F;chuldig zu &#x017F;eyn; und es ko&#x0364;nnte die&#x017F;es wol gar<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ein</fw><lb/>
<pb n="335" facs="#f0341"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
ein Endzweck der mir aufgedrungenen Zu&#x017F;am-<lb/>
menkunft &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Selb&#x017F;t der Verdacht den ich hatte, daß man<lb/>
einen &#x017F;o niedertra&#x0364;chtigen Kun&#x017F;tgriff gebrauchen<lb/>
wollte, benahm mir vollends alle Geduld. Als<lb/>
mein Onckle und mein Bruder Herrn <hi rendition="#fr">Solme-<lb/>
me&#x017F;ens</hi> Grosmuth ru&#x0364;hmten, nach der er bo&#x0364;&#x017F;es mit<lb/>
gutem vergelte, &#x017F;agte ich: Herr Solmes, &#x017F;ie &#x017F;ind<lb/>
ein glu&#x0364;cklicher Mann, daß &#x017F;ie alle im gantzen<lb/>
Hau&#x017F;e &#x017F;ich &#x017F;o leicht verbindlich machen ko&#x0364;nnen,<lb/>
eine eintzige undanckbare Per&#x017F;on ausgenommen,<lb/>
welche &#x017F;ie am mei&#x017F;ten zu verbinden &#x017F;uchen. Allein<lb/>
die&#x017F;e wird durch durch ihre Gewogenheit unglu&#x0364;ck-<lb/>
lich, und verdient es nicht, daß &#x017F;ie &#x017F;ich ihrer ge-<lb/>
gen einen unge&#x017F;tu&#x0364;men Bruder annehmen.</p><lb/>
<p>Ein grobes, ein undanckbahres, ein unwu&#x0364;r-<lb/>
diges Ma&#x0364;dchen, war ich hierauf.</p><lb/>
<p>Jch will das alles ge&#x017F;tehen! (&#x017F;agte ich) was<lb/>
ihr nur fu&#x0364;r Nahmen finden ko&#x0364;nnt, mich damit<lb/>
zu be&#x017F;chimpfen, die will ich alle auf mir &#x017F;itzen la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. Jch bekenne meine Unwu&#x0364;rdigkeit in Ab-<lb/>
&#x017F;icht auf die&#x017F;en Herrn: ich glaube euch alle &#x017F;ei-<lb/>
ne Vorzu&#x0364;ge auf eur Wort zu, und habe weder<lb/>
Zeit noch Lu&#x017F;t, &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t zu unter&#x017F;uchen. Sie<lb/>
mo&#x0364;gen wol gar &#x017F;o groß &#x017F;eyn, als eure eigenen.<lb/>
Allein ich kan ihm dafu&#x0364;r nicht dancken, daß er<lb/>
mein Mitler werden will: denn wer &#x017F;ieht nicht<lb/>
(zu meinem Onckle) daß die&#x017F;es ihn in aller Au-<lb/>
gen erhebet, und mich herunter &#x017F;etzt?</p><lb/>
<p>Jch wandte mich hierauf zu meinem Bruder,<lb/>
der durch meine Hitze zum Stille&#x017F;chweigen ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bracht</fw><lb/>
<pb n="336" facs="#f0342"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
bracht zu &#x017F;eyn &#x017F;chien! eure u&#x0364;berflu&#x0364;ßige Sorg-<lb/>
falt fu&#x0364;r mich muß ich billig mit vielem Danck<lb/>
erkennen. Jch will euch aber jetzt die&#x017F;er Be-<lb/>
mu&#x0364;hung wenig&#x017F;tens &#x017F;o lange erla&#x017F;&#x017F;en, als ich noch<lb/>
na&#x0364;here und liebere Anverwanten habe. Jhr<lb/>
habt mir bisher noch keine Ur&#x017F;ache gegeben, von<lb/>
eurem Ver&#x017F;tande eine vortheilhaftere Meinung<lb/>
zu fa&#x017F;&#x017F;en, als von meinem eigenen. Von euch<lb/>
bin ich frey, ob ich gleich mir nie in den Sinn<lb/>
kommen la&#x017F;&#x017F;en will frey und unabha&#x0364;ngig von<lb/>
meinem Vater zu leben. So &#x017F;ehr ich wu&#x0364;n&#x017F;che,<lb/>
daß mein Onckles eine gute Meinung von mir<lb/>
hegen mo&#x0364;gen; &#x017F;o i&#x017F;ts doch die&#x017F;es alles, was ich<lb/>
von ihnen wu&#x0364;n&#x017F;che: und ich wiederhohle die&#x017F;e<lb/>
Erkla&#x0364;rung, um euch und meine Schwe&#x017F;ter zu<lb/>
beruhigen.</p><lb/>
<p>Fa&#x017F;t den&#x017F;elben Augenblick kam <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> &#x017F;ehr<lb/>
eilfertig herein gelauffen, und &#x017F;ahe mich &#x017F;o ho&#x0364;h-<lb/>
ni&#x017F;ch an, als wenn &#x017F;ie meine Schwe&#x017F;ter wa&#x0364;re.<lb/>
Sie &#x017F;agte zu meinem Bruder: der gna&#x0364;dige<lb/>
Herr verlangt &#x017F;ie die&#x017F;en Augenblick zu &#x017F;prechen:<lb/>
er &#x017F;teht &#x017F;chon vor der Thu&#x0364;r.</p><lb/>
<p>Er ging zu der Thu&#x0364;r hinaus, die in meiner<lb/>
Schwe&#x017F;ter Saal fu&#x0364;hret, und ich ho&#x0364;rte die&#x017F;e Don-<lb/>
ner-Worte aus einem Munde, dem ich alle Ehr-<lb/>
erbietung &#x017F;chuldig bin: <hi rendition="#fr">mein Sohn Jacob/<lb/>
daß die wider&#x017F;pen&#x017F;tige Tochter den Augen-<lb/>
blick nach meines Bruders Gute gebracht<lb/>
wird. Den Augenblick: &#x2012; &#x2012; Sie &#x017F;oll<lb/>
keine Stunde la&#x0364;nger unter meinem Da-<lb/>
che bleiben.</hi></p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="337" facs="#f0343"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Jch zitterte, und wollte gleich in Ohnmacht<lb/>
&#x017F;incken: und ohne zu wi&#x017F;&#x017F;en, was ich vornahm<lb/>
oder redete, flog ich nach der Thu&#x0364;r zu, und woll-<lb/>
te &#x017F;ie ero&#x0364;ffnen, wenn &#x017F;ie nicht mein Bruder zu-<lb/>
ge&#x017F;chlagen und fe&#x017F;t an dem Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el gehalten<lb/>
ha&#x0364;tte. Jch fiel vor der Thu&#x0364;r auf die Knie, und<lb/>
tieff: O mein Vater, mein lieb&#x017F;ter Vater, la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ie doch ihr armes Kind vor &#x017F;ich. Erlau-<lb/>
ben &#x017F;ie mir, daß ich mich vor ihren Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en ver-<lb/>
antworten darf. Ver&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie ihre betru&#x0364;bte<lb/>
Tochter nicht vo&#x0364;llig.</p><lb/>
<p>Mein Onckle hielt das Schnupftuch vor die<lb/>
Augen: Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;ahe noch betru&#x0364;bter aus,<lb/>
als vorhin. Nur das &#x017F;teinerne Hertz memes<lb/>
Bruders blieb unbeweglich.</p><lb/>
<p>Jch will nicht auf&#x017F;tehen, (fuhr ich fort) bis<lb/>
&#x017F;ie mich vor &#x017F;ich la&#x017F;&#x017F;en. Jch liege vor die&#x017F;er<lb/>
Thu&#x0364;r und bitte. La&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie es doch eine Gna-<lb/>
denthu&#x0364;r &#x017F;eyn, und ero&#x0364;ffnen &#x017F;ie mir, nur die&#x017F;es<lb/>
&#x2012; &#x2012; nur die&#x017F;es eine mahl, wenn &#x017F;ie &#x017F;ie auch<lb/>
hernach mir auf ewig ver&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en wollten.</p><lb/>
<p>Es &#x017F;uchte jemand inwendig die Thu&#x0364;r aufzu-<lb/>
machen, und mein Bruder ließ den Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el<lb/>
augenblicklich fahren. Weil ich mich nun, wie<lb/>
ich auf meinen Knien lag, gegen die Thu&#x0364;r ge-<lb/>
lehnet hatte, &#x017F;o fiel ich &#x017F;o lang ich war in den<lb/>
andern Saal hinein, jedoch ohne mich zu be&#x017F;cha&#x0364;-<lb/>
digen. Es war aber niemand mehr da, als<lb/>
<hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth/</hi> die mir aufhalf. Als ich mich nun<lb/>
in dem Saal umge&#x017F;ehen hatte, und niemand<lb/>
mehr darin fand, &#x017F;o gieng ich wieder an der <hi rendition="#fr">Eli-</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> Y</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">&#x017F;a-</hi></fw><lb/>
<pb n="338" facs="#f0344"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">&#x017F;abeth</hi> Hand zuru&#x0364;ck, und &#x017F;etzte mich auf den<lb/>
Stuhl, auf dem ich vorhin ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en hatte. Zu<lb/>
meiner gro&#x017F;&#x017F;en Erleichterung gingen mir die Au-<lb/>
gen u&#x0364;ber; mein Onckle <hi rendition="#fr">Anton/</hi> mein Bruder,<lb/>
und Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> lie&#x017F;&#x017F;en mich allein, und gin-<lb/>
gen zu meinen u&#x0364;brigen Anverwanten.</p><lb/>
<p>Jch weiß nicht, was in die&#x017F;er Ver&#x017F;ammlung<lb/>
vorgegangen &#x017F;eyn mag. Allein als ich mich wie-<lb/>
der etwas erhohlt hatte, trat mein Bruder herein,<lb/>
und &#x017F;eine eigen&#x017F;innige Augen-Brauen ku&#x0364;ndig-<lb/>
ten mir zum voraus an, daß er gebieteri&#x017F;ch und<lb/>
unerbittlich zu &#x017F;eyn be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en hatte. &#x2012; &#x2012; Eur<lb/>
Vater und eure Mutter &#x017F;agte er, befehlen, daß<lb/>
ihr euch unverzu&#x0364;glich an&#x017F;chicken &#x017F;ollt, nach eures<lb/>
Onckles Gute zu rei&#x017F;en. Jhr braucht nicht viel<lb/>
darauf zu dencken, was ihr mitnehmen wollt,<lb/>
ihr ko&#x0364;nnt die Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el nur an <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> ge-<lb/>
ben. <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth/</hi> nehmt die Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el hin,<lb/>
wenn der Eigen&#x017F;inn die Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el bey &#x017F;ich hat,<lb/>
und u&#x0364;berbringt &#x017F;ie meiner Mutter. Sie wird<lb/>
&#x017F;chon Sorge tragen, daß euch alles nachge&#x017F;chickt<lb/>
wird, was ihr brauchet. Allein es i&#x017F;t euch nicht<lb/>
erlaubt, noch eine Nacht in die&#x017F;em Hau&#x017F;e zu<lb/>
bleiben.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;agte: ich gedencke meine Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el nie-<lb/>
manden als meiner Mutter zu u&#x0364;bergeben, und<lb/>
ich will &#x017F;ie ihr &#x017F;elb&#x017F;t in die Ha&#x0364;nde liefern. Jhr<lb/>
&#x017F;ehet, in was fu&#x0364;r Unruhe ich mich befinde: es<lb/>
kan mir das Leben ko&#x017F;ten, wenn ich &#x017F;o plo&#x0364;tzlich<lb/>
wegrei&#x017F;en muß. Jch bitte mir zum wenig&#x017F;ten<lb/>
eine Fri&#x017F;t bis auf den ku&#x0364;nftigen Montag aus.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Die</fw><lb/>
<pb n="339" facs="#f0345"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Die Fri&#x017F;t werdet ihr nicht erhalten. Macht<lb/>
euch bereit, die&#x017F;en Abend wegzurei&#x017F;en. Uebergebt<lb/>
die Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el. Gebt &#x017F;ie mir, ich will &#x017F;ie eurer<lb/>
Mutter bringen.</p><lb/>
<p>Ent&#x017F;chuldigt mich, mein Bruder. Jch thue<lb/>
es gewiß nicht!</p><lb/>
<p>Jhr mu&#x0364;ßt es gewiß thun! Jn keinem eintzi-<lb/>
gen Stu&#x0364;cke nachzugeben! Fra&#x0364;ulein Cla&#x0364;rchen.</p><lb/>
<p>Jn die&#x017F;em nicht.</p><lb/>
<p>Habt ihr etwas, das eure Mutter nicht &#x017F;e-<lb/>
hen &#x017F;oll.</p><lb/>
<p>Nein nichts! wenn ich nur meiner Mutter<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t aufwarten darf.</p><lb/>
<p>Jch will Nachricht davon geben.</p><lb/>
<p>Er ging hinaus, Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Dorthgen</hi> kam<lb/>
bald darauf herein, und &#x017F;agte: es thut mir leid,<lb/>
daß ich eine &#x017F;olche Bot&#x017F;chaft ausrichten &#x017F;oll. Jh-<lb/>
re Frau Mutter be&#x017F;tehet darauf, daß &#x017F;ie alle<lb/>
Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el, zur Stube, Bu&#x0364;chervorrath und<lb/>
Schubladen &#x017F;chicken &#x017F;ollen.</p><lb/>
<p>Sagen &#x017F;ie meiner Mutter, daß &#x017F;ie ihrem Be-<lb/>
fehl zu Dien&#x017F;te &#x017F;tehen, und daß ich ihr keine<lb/>
Bedingungen vor&#x017F;chreiben will: wenn &#x017F;ie aber<lb/>
nichts verda&#x0364;chtiges findet, &#x017F;o bitte ich mir nur<lb/>
einige Tage Fri&#x017F;t aus. Ver&#x017F;uchen &#x017F;ie es, <hi rendition="#fr">Dorth-<lb/>
gen</hi> (das liebe Kind &#x017F;tutzte aus Mitleiden)<lb/>
ver&#x017F;uchen &#x017F;ie es, ob &#x017F;ie durch ihr freundliches<lb/>
Bitten etwas gutes fu&#x0364;r mich auswircken ko&#x0364;n-<lb/>
nen.</p><lb/>
<p>Sie meinte noch mehr, und &#x017F;agte; es i&#x017F;t be-<lb/>
tru&#x0364;bt, betru&#x0364;bt genug, daß es &#x017F;o gehet.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Y 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Sie</fw><lb/>
<pb n="340" facs="#f0346"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Sie nahm die Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el hin, umarmete mich,<lb/>
und bat mich um Vergebung. Sie wollte noch<lb/>
mehr &#x017F;agen, allein ich merckte, daß &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;cheue-<lb/>
te, es in Gegenwart der <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> zu thun.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;agte: bedauren &#x017F;ie mich nicht. Es wird<lb/>
ihnen als eine Su&#x0364;nde angerechnet werden. Sie<lb/>
&#x017F;ehen ja, wer nicht weit von uns i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Das unver&#x017F;cha&#x0364;mte Thier la&#x0364;chelte, und unter-<lb/>
&#x017F;tand &#x017F;ich zu &#x017F;agen: wenn eine Fra&#x0364;ulein mit der<lb/>
andern in &#x017F;olchen Um&#x017F;ta&#x0364;nden Mitleiden hat, &#x017F;o<lb/>
kan man von der ju&#x0364;ngern Fra&#x0364;ulein auch gute<lb/>
Hoffnung auf das ku&#x0364;nftige haben.</p><lb/>
<p>Jch nennete &#x017F;ie ein abge&#x017F;chmacktes Ding, und<lb/>
befahl ihr, &#x017F;ie &#x017F;ollte mir vor den Augen wegge-<lb/>
hen.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;agte: von Hertzen gern wollte &#x017F;ie das<lb/>
thun, wenn ihr nur meine Mutter nicht befoh-<lb/>
len ha&#x0364;tte, bey mir zu bleiben.</p><lb/>
<p>Die Ur&#x017F;ache hievon erfuhr ich bald. Denn<lb/>
als ich hinauf auf meine Stube gehen wollte,<lb/>
nachdem mich <hi rendition="#fr">Dorthgen</hi> verla&#x017F;&#x017F;en hatte, &#x017F;o &#x017F;ag-<lb/>
te &#x017F;ie mir: &#x017F;ie ha&#x0364;tte Befehl (&#x017F;o leid es ihr auch<lb/>
tha&#x0364;te) mich zu bitten, daß ich nicht hinauf ge-<lb/>
hen mo&#x0364;chte.</p><lb/>
<p>Jch antwortete ihr: &#x017F;o eine drei&#x017F;te Magd als<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ollte mir das nicht verbieten.</p><lb/>
<p>Sie klingelte, und mein Bruder kam gleich<lb/>
herein, und begegnete mir in der Thu&#x0364;r.</p><lb/>
<p>Zuru&#x0364;ck! zuru&#x0364;ck! Fra&#x0364;ulein (&#x017F;agte er) jetzt ko&#x0364;nnt<lb/>
ihr nicht auf die Stube gehen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="341" facs="#f0347"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Jch ging wieder hinein, ließ mich auf den Sitz<lb/>
am Fen&#x017F;ter nieder, und weinete bitterlich.</p><lb/>
<p>Soll ich Jhnen ein kurtzes aber la&#x0364;cherliches<lb/>
Ge&#x017F;pra&#x0364;ch erza&#x0364;hlen, das ich mit meinem Vruder<lb/>
gehalten habe, als er und <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> mich be-<lb/>
wahren mußten! weil meine Stube durch&#x017F;ucht<lb/>
ward? Doch nein! Es wu&#x0364;rde keinen Nutzen<lb/>
haben.</p><lb/>
<p>Jch bat ihn einige mahl um Erlaubniß, auf<lb/>
meine Stube zu gehen; allein um&#x017F;on&#x017F;t. Jch<lb/>
glaube die Durch&#x017F;uchung war noch nicht zu En-<lb/>
de. Meine Schwe&#x017F;ter war mit dabey be&#x017F;cha&#x0364;fti-<lb/>
get, und niemand wu&#x0364;rde fleißiger und ern&#x017F;tlicher<lb/>
haben &#x017F;uchen ko&#x0364;nnen, als &#x017F;ie. Es war ein Glu&#x0364;ck<lb/>
fu&#x0364;r mich, daß &#x017F;ie nichts fanden.</p><lb/>
<p>Als meine Schwe&#x017F;ter nichts von den Schrif-<lb/>
ten <hi rendition="#fr">des li&#x017F;tigen Ma&#x0364;dchens</hi> finden konnte, &#x017F;o<lb/>
ward be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, daß ich noch einen Be&#x017F;uch von<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> auszu&#x017F;tehen haben &#x017F;ollte. Mei-<lb/>
ne Ba&#x017F;e <hi rendition="#fr">Hervey</hi> mu&#x017F;te mit dabey &#x017F;eyn; und<lb/>
ich konnte ihr an den Augen ab&#x017F;ehen, daß es wi-<lb/>
der ihren Willen ge&#x017F;chahe. Allein mein Onckle<lb/>
<hi rendition="#fr">Anton</hi> war ihr zugeordnet, damit &#x017F;ie &#x017F;ich nicht<lb/>
mo&#x0364;chte erweichen la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Jch bin jetzt etwas mu&#x0364;de, denn es i&#x017F;t &#x017F;chon des<lb/>
Morgens um zwey Uhr. Jch will mich des-<lb/>
wegen in meinen Kleidern niederlegen, und ver-<lb/>
&#x017F;uchen ob ich ein&#x017F;chlaffen kan.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Y 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="342" facs="#f0348"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p><hi rendition="#et">Mittewochens Morgens um 3 Uhr.</hi></p><lb/>
<p>Jch konnte nicht ein&#x017F;chlaffen; Jch habe nur<lb/>
eine halbe Stunde ge&#x017F;chlummert.</p><lb/>
<p>Jn meiner vorigen Erza&#x0364;hlung fortzufahren, &#x017F;o<lb/>
redete mich meine Ba&#x017F;e <hi rendition="#fr">Hervey</hi> mit den Wor-<lb/>
ten an; mein liebes Kind, was machen &#x017F;ie ih-<lb/>
ren lieben Eltern und allen im Hau&#x017F;e fu&#x0364;r Un-<lb/>
ruhe: Jch wundere mich u&#x0364;ber &#x017F;ie.</p><lb/>
<p>Das thut mir leid!</p><lb/>
<p>Das thut ihnen leid, Kind? Warum &#x017F;ind &#x017F;ie<lb/>
denn &#x017F;o unbeweglich? kommen &#x017F;ie, &#x017F;etzen &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
nieder; ich will mich bey &#x017F;ie &#x017F;etzen. (Sie nahm<lb/>
meine Hand!</p><lb/>
<p>Mein Onckle no&#x0364;thigte Herrn <hi rendition="#fr">Solmes,</hi> &#x017F;ich<lb/>
mir auf die andere Seite zu &#x017F;etzen. Er &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
nahm den Platz gegen mir u&#x0364;ber ein, und ru&#x0364;ckte<lb/>
gantz nahe auf mich zu. War ich nicht hart<lb/>
genug belagert?</p><lb/>
<p>Meine Ba&#x017F;e &#x017F;agte: ihr Bruder i&#x017F;t zu hitzig,<lb/>
mein Kind. Sein Eifer fu&#x0364;r ihr Be&#x017F;tes macht,<lb/>
daß er bisweilen aus den Schrancken &#x017F;chreite<supplied>n</supplied>.</p><lb/>
<p>Das i&#x017F;t wahr, &#x017F;agte mein Onckle; allein nichts<lb/>
weiter hievon. Wir wollten uns freuen, wenn<lb/>
gelindere Mittel etwas bey ihnen ausrichten ko&#x0364;nn-<lb/>
ten: wiewohl auch die&#x017F;e &#x017F;chon vorhin ver&#x017F;ucht<lb/>
&#x017F;ind.</p><lb/>
<p>Jch fragte meine Ba&#x017F;e: ob der Herr noth-<lb/>
wendig mit zugegen &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;te?</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;agte: es hat &#x017F;eine Ur&#x017F;ache, daß er mit<lb/>
zugegen i&#x017F;t, wie &#x017F;ie bald ho&#x0364;ren werden. Zu-<lb/>
fo&#x0364;rder&#x017F;t aber muß ich ihnen &#x017F;agen, daß ihre Mut-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ter</fw><lb/>
<pb n="343" facs="#f0349"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
ter glaubt, ihr Bruder &#x017F;ey zu hart mit ihnen ver-<lb/>
fahren. Sie verlanget deswegen, daß ich ver-<lb/>
&#x017F;uchen &#x017F;oll, was durch Gelindigkeit bey einem &#x017F;o<lb/>
wohlgeartheten Gemu&#x0364;th, als das ihrige un&#x017F;erer<lb/>
Meinung nach i&#x017F;t, auszurichten &#x017F;tehe.</p><lb/>
<p>Jch muß mich unterfangen zu &#x017F;agen, daß<lb/>
nichts auszurichten &#x017F;tehet, wenn ihre Ab&#x017F;icht<lb/>
noch auf das gerichtet bleibt, was die&#x017F;er Herr<lb/>
anzubringen hat.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;ahe meinen Onckle an, der &#x017F;ich auf die<lb/>
Lippen biß, und Herrn <hi rendition="#fr">Solme&#x017F;en/</hi> der &#x017F;ich die<lb/>
Backen rieb. Sie &#x017F;chu&#x0364;ttelte den Kopf, und &#x017F;ag-<lb/>
te endlich: Gut! mein liebes Kind, &#x017F;eyn &#x017F;ie nur<lb/>
ruhig. Beantworten &#x017F;ie mir nur die Frage,<lb/>
ob &#x017F;ie glauben, daß wir mehr wu&#x0364;rden ausgerich-<lb/>
tet haben, wenn gelinder mit ihnen verfahren<lb/>
wa&#x0364;re, als ihrer Meinung nach ge&#x017F;chehen i&#x017F;t?</p><lb/>
<p>Nein! zum Vortheil die&#x017F;es Herrn wu&#x0364;rden &#x017F;ie<lb/>
nicht mehr ausgerichtet haben. Sie wi&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
mein Onckle weiß auch, daß ich immer den Ruhm<lb/>
der Aufrichtigkeit und Wahrheit ge&#x017F;ucht habe.<lb/>
Es i&#x017F;t auch eine Zeit gewe&#x017F;en, da man die&#x017F;e Ei-<lb/>
gen&#x017F;chafften an mir erkannt hat.</p><lb/>
<p>Mein Onckle nahm Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> auf die<lb/>
Seite. Jch ho&#x0364;rte ihn die Worte fli&#x017F;tern: &#x017F;ie<lb/>
muß, &#x017F;ie &#x017F;oll dennoch die ihrige werden. Wir<lb/>
wollen &#x017F;ehen wer gewinnet? Eltern und Onckels?<lb/>
oder meines Bruders Kind? Jch hoffe es noch<lb/>
zu erleben, daß alles die&#x017F;es u&#x0364;ber&#x017F;tanden &#x017F;eyn wird,<lb/>
und daß mancher artige Spaaß u&#x0364;ber die Thor-<lb/>
heiten vorfallen &#x017F;oll.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Y 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="344" facs="#f0350"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Jch war von Hertzen betru&#x0364;bt.</p><lb/>
<p>Ob wir gleich nicht auf die Spur kommen<lb/>
ko&#x0364;nnen, (fuhr er fort) &#x017F;o ko&#x0364;nnen wir doch wohl<lb/>
rathen, was &#x017F;ie &#x017F;o hartna&#x0364;ckig macht. Von Na-<lb/>
tur i&#x017F;t &#x017F;ie es &#x017F;on&#x017F;t nicht, guter Freund. Jch<lb/>
wu&#x0364;rde mich nicht &#x017F;o viel um &#x017F;ie beku&#x0364;mmern, wenn<lb/>
ich nicht wu&#x0364;ßte, daß die&#x017F;es die Wahrheit i&#x017F;t, und<lb/>
vorha&#x0364;tte, gro&#x017F;e Sachen zu ihrem Vortheil zu<lb/>
thun.</p><lb/>
<p>Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;agte ihm laut genug in die<lb/>
Ohren: ich will &#x017F;tu&#x0364;ndlich darum beten, daß die&#x017F;e<lb/>
glu&#x0364;ckliche Zeit er&#x017F;cheinen mo&#x0364;ge. An das, was<lb/>
mir jetzt &#x017F;o &#x017F;chmertzlich i&#x017F;t, will ich Zeit Lebens<lb/>
nicht wieder gedencken.</p><lb/>
<p>Meine Ba&#x017F;e wandte &#x017F;ich darauf wieder zu mir:<lb/>
ich muß ihnen doch &#x017F;agen; &#x017F;ie haben dadurch,<lb/>
daß &#x017F;ie die Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el ohne einige Bedingung<lb/>
u&#x0364;bergeben haben, etwas erlanget, das &#x017F;on&#x017F;t ohn-<lb/>
mo&#x0364;glich &#x017F;chien zu erhalten. Die&#x017F;er Gehor&#x017F;am,<lb/>
und das man nichts verda&#x0364;chtiges gefunden hat,<lb/>
neb&#x017F;t Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> Vorbitte &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>Machen &#x017F;ie nicht, daß ich Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
verpflichtet &#x017F;eyn muß. Jch kan ihm meine<lb/>
Schuld nicht anders als mit einem <hi rendition="#fr">Danck</hi> be-<lb/>
zahlen, und zwar unter der Bedingung, daß er<lb/>
von &#x017F;einem Ge&#x017F;uch ab&#x017F;tehen will. Jch bitte &#x017F;ie,<lb/>
mein Herr, wenn &#x017F;ie noch ein men&#x017F;chliches Hertz,<lb/>
wenn &#x017F;ie noch einige Werthachtung fu&#x0364;r mich ha-<lb/>
ben, &#x017F;o &#x017F;uchen &#x017F;ie meinen Danck zu verdienen.<lb/>
Jch bitte &#x017F;ie in&#x017F;ta&#x0364;ndig&#x017F;t.</p><lb/>
<p>O Fra&#x0364;ulein (&#x017F;chrie er) glauben, glauben,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">glau-</fw><lb/>
<pb n="345" facs="#f0351"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
glauben &#x017F;ie mir, es i&#x017F;t ohnmo&#x0364;glich. So lange<lb/>
&#x017F;ie unverheyrathet &#x017F;ind, will ich noch hoffen.<lb/>
So lange mir noch alle die&#x017F;e werthen Freunde<lb/>
Hoffnung machen, will ich anhalten. Jch muß<lb/>
die&#x017F;er ihre Gu&#x0364;tigkeit deswegen nicht verachten,<lb/>
weil &#x017F;ie mich verachten.</p><lb/>
<p>Jch antwortete ihm nur mit einem vera&#x0364;cht-<lb/>
lichen Blicke, und wandte mich von ihm: was<lb/>
habe ich denn, &#x017F;agte ich zu meiner Ba&#x017F;e, durch<lb/>
meinen Gehor&#x017F;am erhalten?</p><lb/>
<p>Jhre Mutter (antwortete &#x017F;ie) und Herr <hi rendition="#fr">Sol-<lb/>
mes</hi> haben es &#x017F;o weit gebracht, daß &#x017F;ie ihrer<lb/>
Bitte gewa&#x0364;hret &#x017F;ind, und bis auf den ku&#x0364;nftigen<lb/>
Montag hier bleiben &#x017F;ollen, wenn &#x017F;ie anders ver-<lb/>
&#x017F;prechen, alsdenn mit Freuden zu rei&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Mit Freuden will ich es thun, wenn ich nur<lb/>
die Per&#x017F;onen auswa&#x0364;hlen darf, von denen ich Be-<lb/>
&#x017F;uch annehmen will.</p><lb/>
<p>Gut! ich &#x017F;ehe wir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en die&#x017F;e Materie fah-<lb/>
ren la&#x017F;&#x017F;en. Jch will auf eine andere kommen,<lb/>
die aber ihre gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te Aufmerckfamkeit erfodert:<lb/>
Sie werden &#x017F;ehen, weswegen Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
hat mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en zugegen &#x017F;eyn, &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>Ja! (fuhr mein Onckle fort) und &#x017F;ehen, was<lb/>
&#x017F;ie an jemand haben, von dem &#x017F;ie &#x017F;o viel halten.<lb/>
Herr <hi rendition="#fr">Solmes,</hi> &#x017F;eyn &#x017F;ie &#x017F;o gu&#x0364;tig, und le&#x017F;en uns<lb/>
den Brief vor, den &#x017F;ie von ihrem ungenannten<lb/>
Freunde bekommen haben.</p><lb/>
<p>Jch will es thun. Er zog ein kleines Brief-<lb/>
Futteral aus der Ta&#x017F;che, und nahm den Brief<lb/>
heraus. Es i&#x017F;t eine Antwort (&#x017F;agte er) auf<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Y 5</fw><fw type="catch" place="bottom">mei-</fw><lb/>
<pb n="346" facs="#f0352"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
meinen Brief an die&#x017F;en Mann. Die Auf&#x017F;chrift<lb/>
i&#x017F;t, <hi rendition="#fr">An Juncker Roger Solmes:</hi> der Anfang:<lb/>
<hi rendition="#fr">Hochzuehrender Herr &#x2012; &#x2012;</hi></p><lb/>
<p>Mit Erlaubnis, mein Herr, (&#x017F;agte ich) war-<lb/>
um &#x017F;oll mir der Brief vorgele&#x017F;en werden?</p><lb/>
<p>Damit &#x017F;ie erfahren, in was fu&#x0364;r einen ab&#x017F;cheu-<lb/>
lichen Men&#x017F;chen man &#x017F;ie fu&#x0364;r verliebt ha&#x0364;lt: &#x017F;agte<lb/>
mir mein Onckle laut genug in die Ohren.</p><lb/>
<p>Wenn man glaubt, daß ich in einen andern<lb/>
verliebt bin, was hat &#x017F;ich denn Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
noch fu&#x0364;r Mu&#x0364;he meinetwegen zu geben?</p><lb/>
<p>Ho&#x0364;ren &#x017F;ie doch nur, (&#x017F;agte meine Ba&#x017F;e) &#x017F;ie<lb/>
ko&#x0364;nnen ja anho&#x0364;ren, was ihnen Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
vorzule&#x017F;en und zu &#x017F;agen hat.</p><lb/>
<p>Wenn Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;o gu&#x0364;tig &#x017F;eyn will, eine<lb/>
Erkla&#x0364;rung von &#x017F;ich zu &#x017F;tellen, daß er hiebey kei-<lb/>
ne Ab&#x017F;icht hat die ihn &#x017F;elb&#x017F;t anbetrift, &#x017F;o will ich<lb/>
alles anho&#x0364;ren. Wenn er aber eigene Ab&#x017F;ichten<lb/>
hat, &#x017F;o werden &#x017F;ie mir nicht leugnen ko&#x0364;nnen,<lb/>
daß alles, was er vorbringen mo&#x0364;chte, ein gro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;es an der Glaubwu&#x0364;rdigkeit verliehret.</p><lb/>
<p>Ho&#x0364;ren &#x017F;ie es nur an: &#x017F;agte meine Ba&#x017F;e.</p><lb/>
<p>Ho&#x0364;ren &#x017F;ie es nur an: &#x017F;agte mein Onckle: &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ind allzugeneigt, die Parthey eines gewi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Men&#x017F;chen zu nehmen, der &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>Eines jeden Men&#x017F;chen, der aus eigennu&#x0364;tzigen<lb/>
Ab&#x017F;ichten angeklagt wird, und de&#x017F;&#x017F;en Ankla&#x0364;ger<lb/>
&#x017F;ich nicht nennen will.</p><lb/>
<p>Er fing an zu le&#x017F;en: und es &#x017F;chien der Brief<lb/>
eine gantze La&#x017F;t von Be&#x017F;chuldigungen gegen den<lb/>
armen Beklagten zu enthalten. Jch fiel ihm<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">aber</fw><lb/>
<pb n="347" facs="#f0353"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
aber in das Le&#x017F;en und &#x017F;agte: es wu&#x0364;rde <hi rendition="#fr">meine</hi><lb/>
Schuld nicht &#x017F;eyn, wenn die Per&#x017F;on, die man &#x017F;o<lb/>
herunter &#x017F;etzte, mir nicht &#x017F;o gleichgu&#x0364;ltig bliebe,<lb/>
als irgend ein Men&#x017F;ch in der Welt &#x017F;eyn kan,<lb/>
den ich nie ge&#x017F;ehen habe. Wenn ich ihn jetzt<lb/>
mit andern Augen an&#x017F;ehe, (welches ich weder be-<lb/>
jahen noch leugnen will) &#x017F;o &#x017F;ind die &#x017F;onderbahren<lb/>
Mittel Schuld daran, die man gebraucht hat,<lb/>
ihn mir verhaßt zu machen. La&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie uns nicht<lb/>
durch ein gemein&#x017F;chaftliches Leiden verbunden<lb/>
werden, &#x017F;o wird nie eine andere Verbindung &#x017F;tatt<lb/>
haben. Wenn mein Anerbieten, unverheyra-<lb/>
thet zu bleiben, angenommen wird, &#x017F;o will ich<lb/>
gegen ihn eben &#x017F;o gleichgu&#x0364;ltig &#x017F;eyn, als gegen<lb/>
die&#x017F;en Herrn.</p><lb/>
<p>Stille! Fahren &#x017F;ie fort zu le&#x017F;en Herr Sol-<lb/>
mes: und ho&#x0364;ren &#x017F;ie zu: &#x017F;chrie mein Onckle.</p><lb/>
<p>Aber zu welchem Nutzen? &#x017F;agte ich. Hat<lb/>
nicht Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;eine Ab&#x017F;ichten dabey?<lb/>
Kan auch noch etwas &#x017F;chlimmers von Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Lovelace</hi> ge&#x017F;agt werden, als was ich &#x017F;eit eini-<lb/>
gen Monathen von ihm geho&#x0364;rt habe?</p><lb/>
<p>Mein Onckle antwortete: der Brief, den Herr<lb/>
<hi rendition="#fr">Solmes</hi> vorle&#x017F;en wird, und was er ihnen noch<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t &#x017F;agen kan, i&#x017F;t <hi rendition="#fr">ein voll&#x017F;ta&#x0364;ndiger Beweiß</hi><lb/>
von allen dem, was &#x017F;ie bisher geho&#x0364;ret haben.</p><lb/>
<p>J&#x017F;t denn der arme Mann vorhin <hi rendition="#fr">ohne voll-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndigen Beweiß</hi> &#x017F;o &#x017F;chwartz abgemahlt wor-<lb/>
den? Jch bitte &#x017F;ie, bringen &#x017F;ie mir nicht eine gar<lb/>
zu gute Meinung von Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> bey.<lb/>
Jch muß nach und nach be&#x017F;&#x017F;er von ihm zu den-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">cken</fw><lb/>
<pb n="348" facs="#f0354"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
cken anfangen, wenn &#x017F;ich jemand &#x017F;o viel Mu&#x0364;he<lb/>
giebt, ihn anzuklagen, der gewiß nicht im Sin-<lb/>
ne hat, &#x017F;eine Be&#x017F;&#x017F;erung dadurch zu befo&#x0364;rdern,<lb/>
oder jemanden dadurch zu nutzen, als &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t,<lb/>
wenn ich anders &#x017F;o hochmu&#x0364;thig &#x017F;eyn darf, mich<lb/>
die&#x017F;es Ausdrucks zu bedienen.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;ehe (&#x017F;agte mein Onckle) &#x017F;ie &#x017F;ind voller<lb/>
vorgefaßten Meinungen, voll von verliebten Vor-<lb/>
urtheilen fu&#x0364;r eine Per&#x017F;on, die gar keinen An&#x017F;atz<lb/>
zur Tugend hat.</p><lb/>
<p>Meine Ba&#x017F;e &#x017F;agte, &#x017F;ie &#x017F;ta&#x0364;rcken uns in un&#x017F;erm<lb/>
Argwohn nur allzu&#x017F;ehr! Es i&#x017F;t zu verwundern,<lb/>
daß ein tugendhaftes und ehrliebendes Frauen-<lb/>
zimmer eine Per&#x017F;on &#x017F;o hoch &#x017F;cha&#x0364;tzen kan, die ge-<lb/>
rade das Wider&#x017F;piel von ihr i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Jch bitte &#x017F;ie, &#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie nicht allzuge&#x017F;chwind<lb/>
zu meinem Nachtheil. Jch bin weit davon ent-<lb/>
fernt, Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> fu&#x0364;r denjenigen zu halten,<lb/>
der er &#x017F;eyn &#x017F;olte. Allein we&#x017F;&#x017F;en guter Nahme<lb/>
wu&#x0364;rde ungekra&#x0364;nckt bleiben, wenn man &#x017F;ich um<lb/>
alle &#x017F;eine Haus-Um&#x017F;ta&#x0364;nde beku&#x0364;mmern wollte,<lb/>
und wenn Leute, die ein Vorurtbeil gegen ihn<lb/>
haben, alles &#x017F;ein Thun und La&#x017F;&#x017F;en aus&#x017F;pu&#x0364;ren und<lb/>
unter&#x017F;uchen wollten. Jch liebe die Tugend an<lb/>
Mannsper&#x017F;onen eben &#x017F;o &#x017F;ehr, als an Frauenzim-<lb/>
mer: ich halte &#x017F;ie bey einem Ge&#x017F;chlecht &#x017F;o hoch,<lb/>
und &#x017F;o unentbehrlich, als bey dem andern. Wenn<lb/>
ich mir &#x017F;elb&#x017F;t gela&#x017F;&#x017F;en handeln du&#x0364;rfte, &#x017F;o wu&#x0364;rde<lb/>
ich einen tugendhaften Mann &#x017F;elb&#x017F;t einem la&#x017F;ter-<lb/>
haften Ko&#x0364;nige vorziehen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">War-</fw><lb/>
<pb n="349" facs="#f0355"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Warum aber? &#x2012; &#x2012; fing mein Onckle an.<lb/>
Jch fiel ihm in das Wort! ich unter&#x017F;tehe mich<lb/>
zu behaupten, daß manche, die nicht allen Tadel<lb/>
verdienen, doch auch nicht viel lobenswu&#x0364;rdiges an<lb/>
&#x017F;ich haben. Jch glaube, daß Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> auch<lb/>
&#x017F;eine Fehler haben mag. Von &#x017F;einen Tugen-<lb/>
den habe ich noch nie ein Wort geho&#x0364;rt; aber<lb/>
wohl von einigen Untugenden. Vergeben &#x017F;ie<lb/>
mir die&#x017F;es, Herr <hi rendition="#fr">Solmes:</hi> ich rede es ihnen<lb/>
nicht hinter dem Ru&#x0364;cken nach. Der Spruch:<lb/>
<hi rendition="#fr">wer ohne Su&#x0364;nde i&#x017F;t/ der werfe den er&#x017F;ten<lb/>
Stein auf &#x017F;ie:</hi> &#x017F;cheint eine Lehre zu enthalten,<lb/>
die ihnen &#x017F;ehr nu&#x0364;tzlich wa&#x0364;re.</p><lb/>
<p>(Er &#x017F;ahe &#x017F;tille&#x017F;chweigend vor &#x017F;ich nieder.)</p><lb/>
<p>Es kan &#x017F;eyn, daß Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> Fehler an<lb/>
&#x017F;ich hat, die &#x017F;ie nicht haben: und vielleicht haben<lb/>
&#x017F;ie einige, die er nicht hat. Jch will weder ihn<lb/>
vertheidigen, noch &#x017F;ie anklagen. Niemand hat<lb/>
allein eine gute, oder allein eine &#x017F;chlimme Sei-<lb/>
te. Man &#x017F;agt z. E. daß Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> unver-<lb/>
&#x017F;o&#x0364;hnlich &#x017F;eyn und die Meinigen ha&#x017F;&#x017F;en &#x017F;oll: das<lb/>
kan gewiß keine Werthachtung gegen ihn bey<lb/>
mir erwecken. Allein ich muß bekennen, daß<lb/>
die Meinigen eben &#x017F;o feind&#x017F;elig gegen ihn ge&#x017F;in-<lb/>
net &#x017F;ind. Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> hat auch Leute, denen<lb/>
er feind i&#x017F;t: denen er gewiß &#x017F;ehr feind i&#x017F;t, und<lb/>
das &#x017F;ind &#x017F;eine eigene Anverwanten. Das i&#x017F;t<lb/>
des andern Fehler nicht; der &#x017F;teht mit &#x017F;einen<lb/>
Verwanten wohl. Er kan vielleicht andere eben<lb/>
&#x017F;o &#x017F;chlimme Fehler an &#x017F;ich haben: noch &#x017F;chlim-<lb/>
mer ko&#x0364;nnen &#x017F;ie meiner Meinung nach nicht &#x017F;ehn;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">denn</fw><lb/>
<pb n="350" facs="#f0356"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
denn was muß das fu&#x0364;r ein Men&#x017F;ch &#x017F;eyn, der &#x017F;ein<lb/>
eigenes Flei&#x017F;ch ha&#x017F;&#x017F;et?</p><lb/>
<p>Jch weiß nicht, Fra&#x0364;ulein,</p><lb/>
<p>Jch weiß nicht, meine Ba&#x017F;e,</p><lb/>
<p>Jch weiß nicht, Cla&#x0364;rchen<lb/>
rieffen &#x017F;ie alle in einem Athem.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;agte: es kan &#x017F;eyn, daß ich nicht weiß,<lb/>
was er fu&#x0364;r Ur&#x017F;achen dazu hat; ich verlange &#x017F;ie<lb/>
auch nicht zu wi&#x017F;&#x017F;en: allein die Welt, die un-<lb/>
partheyi&#x017F;che Welt, &#x017F;pricht u&#x0364;bel von ihm. Wenn<lb/>
&#x017F;ich die Welt in ihrem Urtheil in Ab&#x017F;icht auf den<lb/>
einen u&#x0364;bereilt, &#x017F;o kan &#x017F;ie das auch bey dem an-<lb/>
dern thun. Weiter will ich nicht &#x017F;agen! Es i&#x017F;t<lb/>
ein &#x017F;chlechtes Zeichen, wenn man andere herun-<lb/>
ter &#x017F;etzen muß, um &#x017F;ich einzu&#x017F;chmeicheln.</p><lb/>
<p>Das Ge&#x017F;icht des armen Mannes war voller<lb/>
Verwirrung. Er &#x017F;ahe aus, als wenn er heulen<lb/>
wollte; das gantze Ge&#x017F;icht war verzogen und ver-<lb/>
drehet, weder Mund noch Na&#x017F;e war in der Mit-<lb/>
te. Wa&#x0364;re es mir mo&#x0364;glich gewe&#x017F;en, Mitleiden<lb/>
mit ihm zu haben, &#x017F;o ha&#x0364;tte ich es die&#x017F;esmahl<lb/>
ver&#x017F;uchen wollen.</p><lb/>
<p>Einer &#x017F;ahe den andern an, und niemand woll-<lb/>
te reden. Es kam mir vor, als wenn meine<lb/>
Ba&#x017F;e das, was ich ge&#x017F;agt hatte, gern &#x017F;till&#x017F;chwei-<lb/>
gend billigen wollte: denn als &#x017F;ie anfing zu &#x017F;pre-<lb/>
chen, verwieß &#x017F;ie es mir &#x017F;ehr gelinde, daß ich<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Solme&#x017F;ens</hi> Brief nicht anho&#x0364;ren wollte.<lb/>
Es &#x017F;chien, daß er &#x017F;elb&#x017F;t nicht mehr Lu&#x017F;t hatte,<lb/>
&#x017F;tarck darauf zu dringen, daß ich mich von ihm<lb/>
mo&#x0364;chte belehren la&#x017F;&#x017F;en. Mein Onckle &#x017F;agte: es<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wa&#x0364;re</fw><lb/>
<pb n="351" facs="#f0357"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
wa&#x0364;re kein Auskommen mit mir. Jch wu&#x0364;rde<lb/>
gewiß die&#x017F;e beyde Herren ga&#x0364;ntzlich zum Stille-<lb/>
&#x017F;chweigen gebracht haben, wenn mein Bruder<lb/>
ihnen nicht zu Hu&#x0364;lfe gekommen wa&#x0364;re.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es war &#x017F;eine wunderliche Anrede, &#x017F;o bald<lb/>
er mit funckelnden Augen in die Stube trat:<lb/>
ich &#x017F;ehe, daß das plauderhafte Ma&#x0364;dchen euch al-<lb/>
le &#x017F;tumm gemacht hat. Fahren &#x017F;ie fort zu le&#x017F;en,<lb/>
Herr <hi rendition="#fr">Solmes.</hi> Jch habe alle Worte geho&#x0364;rt,<lb/>
die meine Schwe&#x017F;ter &#x017F;agte. Jch weiß kein an-<lb/>
deres Mittel mit ihr auszukommen, als daß &#x017F;ie<lb/>
meiner Schwe&#x017F;ter, wenn &#x017F;ie ihnen angetrauet i&#x017F;t,<lb/>
ihre Herr&#x017F;chaft u&#x0364;ber &#x017F;ie eben &#x017F;o empfindlich zu<lb/>
fu&#x0364;hlen geben, als &#x017F;ie jetzt ihre Unver&#x017F;cha&#x0364;mtheit<lb/>
und Grobheit empfinden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Phy, Vetter! &#x017F;agte meine Ba&#x017F;e. Wer &#x017F;ol-<lb/>
te glauben, daß ein Bruder von &#x017F;einer Schwe-<lb/>
&#x017F;ter &#x017F;o zu einem andern Herrn reden wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Er antwortete: &#x017F;ie machen meine rebelli&#x017F;che<lb/>
Schwe&#x017F;ter nur trotziger. Es &#x017F;cheint, daß &#x017F;ie<lb/>
den Hochmuth ihres Ge&#x017F;chlechts allzugu&#x0364;tig ent-<lb/>
&#x017F;chuldigen. Sie wu&#x0364;rde &#x017F;ich &#x017F;on&#x017F;t nicht unter-<lb/>
&#x017F;tanden haben, ihrem Onckle durch empfindliche<lb/>
Reden den Mund zu &#x017F;topfen; oder es einem<lb/>
Cavallier zu verbieten, daß er &#x017F;ie vor der Gefahr<lb/>
warnete, in der &#x017F;ie &#x017F;ich befindet, da &#x017F;ie (wie es<lb/>
nunmehr am Tage liegt) einen Bo&#x0364;&#x017F;ewicht zum<lb/>
Be&#x017F;chu&#x0364;tzer gegen ihre Anverwanten annehmen<lb/>
will.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Habe ich meinem Onckle den Mund<lb/>
durch empfindliche Reden ge&#x017F;topft/</hi> Bru-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der?</fw><lb/>
<pb n="352" facs="#f0358"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
der? Wie du&#x0364;rft ihr euch unter&#x017F;tehen, das zu er-<lb/>
dencken?</p><lb/>
<p>Meine Ba&#x017F;e weinte u&#x0364;ber &#x017F;eine empfindlichen<lb/>
Reden gegen &#x017F;ie, und &#x017F;agte: Vetter wenn das<lb/>
der Danck fu&#x0364;r meine Mu&#x0364;he &#x017F;eyn &#x017F;oll, &#x017F;o habe<lb/>
ich weiter nichts damit zu thun. Jhr Herr Va-<lb/>
ter wird mir &#x017F;o nicht begegnen. Gewiß, der<lb/>
Rath den &#x017F;ie gaben, &#x017F;chickte &#x017F;ich nicht fu&#x0364;r einen<lb/>
Bruder.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;agte, er &#x017F;chickte &#x017F;ich fu&#x0364;r einen Bruder ge-<lb/>
rade &#x017F;o gut, als &#x017F;eine gantze bisherige Auffu&#x0364;hrung<lb/>
gegen mich. Jch &#x017F;ehe aus die&#x017F;er Probe, wie er<lb/>
durch Heftigkeit und Grobheit alle auf &#x017F;eine Sei-<lb/>
te gebracht hat. Wenn ich den gering&#x017F;ten Ge-<lb/>
dancken ha&#x0364;tte, jemahls in Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> Ge-<lb/>
walt zu kommen, &#x017F;o mu&#x0364;ßte mir &#x017F;ein Rath zu Her-<lb/>
tzen gehen. Allein &#x017F;ie &#x017F;ehen, Herr <hi rendition="#fr">Solmes/</hi><lb/>
was fu&#x0364;r Mittel man zu ihrem eigennu&#x0364;tzigen<lb/>
Zweck fu&#x0364;r no&#x0364;thig ha&#x0364;lt. Sie &#x017F;ehen, was fu&#x0364;r ei-<lb/>
nen artigen Freywerber &#x017F;ie an meinem Bruder<lb/>
haben.</p><lb/>
<p>Jch prote&#x017F;tire von gantzem Hertzen gegen al-<lb/>
les heftige, das Herr <hi rendition="#fr">Harlowe</hi> &#x017F;aget, (fing er<lb/>
an) ich will es ihnen nie gedencken, daß &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>Nur &#x017F;tille, mein werther Herr. Jch will<lb/>
&#x017F;chon dafu&#x0364;r &#x017F;orgen, daß &#x017F;ie es mir nicht &#x017F;ollen<lb/>
gedencken ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Nicht &#x017F;o hitzig, Cla&#x0364;rchen! (&#x017F;agte mein On-<lb/>
ckle) Herr Vetter, &#x017F;ie haben eben &#x017F;o viel Un-<lb/>
recht, als ihre Schwe&#x017F;ter.</p><lb/>
<p>Meine Schwe&#x017F;ter kam herein: Bruder, ihr<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hal-</fw><lb/>
<pb n="353" facs="#f0359"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
haltet eur Wort nicht. Man giebt euch drau&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en eben &#x017F;o &#x017F;ehr Unrecht, als hier in der Stube.<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Solme&#x017F;ens</hi> gu&#x0364;tiges Gemu&#x0364;th und &#x017F;eine<lb/>
Liebe zu dem Ma&#x0364;dchen i&#x017F;t bekant genug: &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
wu&#x0364;rde das gar nicht zu en&#x017F;chuldigen &#x017F;eyn, was<lb/>
ihr ge&#x017F;agt habt. Mein Vater verlanget euch zu<lb/>
&#x017F;prechen, und &#x017F;ie Frau Ba&#x017F;e, und &#x017F;ie mein On-<lb/>
ckle, und &#x017F;ie Herr <hi rendition="#fr">Solmes.</hi> Beliebt es ihnen<lb/>
mitzukommen?</p><lb/>
<p>Sie giengen alle vier in die andere Stube.<lb/>
Jch &#x017F;tand gantz &#x017F;tille, und wußte nicht, was ich<lb/>
daraus machen &#x017F;olte, daß meine Schwe&#x017F;ter da-<lb/>
zwi&#x017F;chen gekommen war, bis &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t anfing zu<lb/>
reden. Du verkehrtes Ding! (&#x017F;agte &#x017F;ie mlt<lb/>
einer vera&#x0364;chtlich-lei&#x017F;en Stimme, und hielt mir<lb/>
ihr erbittertes Ge&#x017F;icht recht vor die Augen) was<lb/>
fu&#x0364;r Unruhe mach&#x017F;t du uns allen?</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;agte: ihr und mein Bruder machet euch<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t Unruhe. Jhr habt gar keine Ur&#x017F;ach euch<lb/>
um mich zu beku&#x0364;mmern.</p><lb/>
<p>Sie ließ einige &#x017F;po&#x0364;tti&#x017F;che Reden fahren, allein<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;prach noch gantz lei&#x017F;e, als wenn &#x017F;ie nicht gern<lb/>
wollte, daß jemand vor der Thu&#x0364;r es ho&#x0364;ren mo&#x0364;ch-<lb/>
te, was &#x017F;ie redete. Jch hielt deswegen fu&#x0364;r rath-<lb/>
&#x017F;am, &#x017F;ie etwas lauter reden zu machen, wenn<lb/>
ich ko&#x0364;nnte. <hi rendition="#fr">Wenn ich ko&#x0364;nnte?</hi> &#x017F;age ich?<lb/>
Was kan man nicht bey einem Gemu&#x0364;the aus-<lb/>
richten, das &#x017F;einer &#x017F;elb&#x017F;t nicht mehr ma&#x0364;chtig i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Sie zeigete die&#x017F;es. Sie brach bald mit einer<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;rckeren Stimme aus, und ich erreichte da-<lb/>
durch, daß Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Dorthgen</hi> mit der Bot-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> Z</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chaft</fw><lb/>
<pb n="354" facs="#f0360"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;chaft herein kam: Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Harlowe/</hi> man ver-<lb/>
mi&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ie in der Ge&#x017F;el&#x017F;chaft.</p><lb/>
<p>Jch will gleich kommen, Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Dorthgen:</hi><lb/>
&#x017F;agte &#x017F;ie.</p><lb/>
<p>Als ich &#x017F;ie noch einmahl &#x017F;o bo&#x0364;&#x017F;e machte, daß<lb/>
&#x017F;ie Schimpf-Worte von &#x017F;ich ho&#x0364;ren ließ, kam<lb/>
<hi rendition="#fr">Dorthgen</hi> nochmahls mit eben der Bot&#x017F;chaft.</p><lb/>
<p>Jch antwortete: <hi rendition="#fr">ich werde wol nicht in<lb/>
der Ge&#x017F;el&#x017F;chaft vermi&#x017F;&#x017F;et/ Dorthgen?</hi></p><lb/>
<p>Das guthertzige Kind konnte die Thra&#x0364;nen<lb/>
nicht halten, und &#x017F;chu&#x0364;ttelte mit dem Kopfe.</p><lb/>
<p>Gehen &#x017F;ie voran, mein Kind (&#x017F;agte <hi rendition="#fr">Arabel-<lb/>
le/</hi> mit einem mercklichen Verdruß, daß jene Mit-<lb/>
leiden mit mir hatte) mit dem &#x017F;pitzigen. Ge&#x017F;ichte,<lb/>
wie ein halber Mond. Woru&#x0364;ber weinen &#x017F;ie:<lb/>
&#x017F;oll ihr &#x017F;pitziges Ge&#x017F;icht noch &#x017F;pitziger aus&#x017F;ehen?</p><lb/>
<p>Jch glaube, daß <hi rendition="#fr">Arabelle</hi> einen Verweiß an-<lb/>
ho&#x0364;ren mußte: denn die Worte ho&#x0364;rte ich von ihr:<lb/>
das <hi rendition="#fr">abge&#x017F;chmackte Ding</hi> gab &#x017F;o empfindliche<lb/>
Reden, daß man keine Geduld behalten konnte.</p><lb/>
<p>Nach einiger Zeit kam Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> allein<lb/>
wieder, um Ab&#x017F;chied von mir zu nehmen. Er<lb/>
war reich an Kratzfu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en und Complimenten:<lb/>
allein es war ihm &#x017F;o viel Hoffnung gemacht,<lb/>
und das was er &#x017F;agen &#x017F;olte, &#x017F;o fleißig vorgebetet<lb/>
worden, daß ich keine Hoffnung haben konte, daß<lb/>
er &#x017F;ich von &#x017F;einem Ge&#x017F;uch abbringen la&#x017F;&#x017F;en wu&#x0364;r-<lb/>
de. Er verlangte: ich mo&#x0364;chte ihm die unange-<lb/>
nehmen Dinge nicht zurechnen, die er mit Be-<lb/>
tru&#x0364;bniß ha&#x0364;tte an&#x017F;ehen und anho&#x0364;ren mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Er<lb/>
bat mich um <hi rendition="#fr">Mitleiden/</hi> wie er es nannte.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Er</fw><lb/>
<pb n="355" facs="#f0361"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Er &#x017F;agte: man habe ihm von neuen Hoff-<lb/>
nung gemacht. Ob ich ihn gleich fa&#x017F;t zwu&#x0364;nge<lb/>
zu verzweifeln, &#x017F;o wollte er doch nicht abla&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
&#x017F;o lange ich unverheyrathet bliebe. Er redete<lb/>
von &#x017F;o langem und mu&#x0364;h&#x017F;amen Anhalten und<lb/>
Warten, das gantz ohne Exempel &#x017F;eyn &#x017F;olte.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;agte ihm in nachdru&#x0364;cklichen und deutli-<lb/>
chen Worten, was er zu erwarten ha&#x0364;tte.</p><lb/>
<p>Dem ohngeachtet wollte er be&#x017F;ta&#x0364;ndig &#x017F;eyn.<lb/>
Denn er hoffte doch nicht, daß ich mein Hertz<lb/>
einem andern zuge&#x017F;agt ha&#x0364;tte.</p><lb/>
<p>Wollen &#x017F;ie denn aber (erwiederte ich) doch be-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndig bleiben, wenn ich ihnen bezeuge, wie ich<lb/>
es hiemit thue, daß mein Hertz vergeben &#x017F;ey?<lb/>
Mein Bruder mag es &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zu&#x017F;chreiben!</p><lb/>
<p>Er &#x017F;agte: er wu&#x0364;ßte, nach was fu&#x0364;r edlen Grund-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;tzen ich handelte, und er betete mich deswegen<lb/>
an. Er hoffete, daß er mich ko&#x0364;nnte glu&#x0364;cklich<lb/>
machen: und ich wu&#x0364;rde es ihm nicht ab&#x017F;chlagen,<lb/>
durch ihn glu&#x0364;cklich zu werden.</p><lb/>
<p>Jch ver&#x017F;icherte ihn, daß es nichts fruchten wu&#x0364;r-<lb/>
de, wenn ich nach meines Onckles Gut gebracht<lb/>
wu&#x0364;rde: denn ich wu&#x0364;rde ihn nie wieder &#x017F;prechen,<lb/>
und keine Zeile von ihm annehmen, ja kein Wort<lb/>
anho&#x0364;ren, das fu&#x0364;r ihn geredet wu&#x0364;rde, es mo&#x0364;chte<lb/>
auch &#x017F;eyn von wem es wollte.</p><lb/>
<p>Es that ihm die&#x017F;es leid. Er mu&#x0364;ßte ewig ein<lb/>
unglu&#x0364;cklicher Men&#x017F;ch &#x017F;eyn, wenn ich bey dem<lb/>
Sinne bliebe. Allein er hoffete, mein Vater<lb/>
und Onckles wu&#x0364;rden mich zu Aenderung meines<lb/>
Ent&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;es vermo&#x0364;gen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Z 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Nie-</fw><lb/>
<pb n="356" facs="#f0362"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Niemahls! niemahls! (antwortete ich ihm)<lb/>
darauf ko&#x0364;nnte er &#x017F;ich verla&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Er &#x017F;agte: &#x017F;eine Geduld, &#x017F;ein Warten, &#x017F;ein<lb/>
Leiden wu&#x0364;rde reichlich genug belohnet &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Und das (&#x017F;prach ich) <hi rendition="#fr">auf meine Unko&#x017F;ten<supplied>?</supplied></hi><lb/>
und mit dem Verlu&#x017F;t alles de&#x017F;&#x017F;en, was ich Glu&#x0364;ck-<lb/>
&#x017F;eeligkeit nennen kan?</p><lb/>
<p>Er hoffete, ich wu&#x0364;rde mich zu andern Gedan-<lb/>
cken bringen la&#x017F;&#x017F;en. Er wollte von &#x017F;einem Ver-<lb/>
mo&#x0364;gen, von den Ver&#x017F;chreibungen, von &#x017F;einer Lie-<lb/>
be zu mir reden, und ver&#x017F;ichern, daß noch nie<lb/>
eine Mannsper&#x017F;on ein Frauenzimmer aufrichti-<lb/>
ger geliebet ha&#x0364;tte, als er mich.</p><lb/>
<p>Von dem er&#x017F;ten Stu&#x0364;ck verbat ich etwas zu<lb/>
ho&#x0364;ren. Jn Ab&#x017F;icht auf &#x017F;eine aufrichtige Liebe<lb/>
antwortete ich: was kan aus ihrer Liebe zu einem<lb/>
jungen Frauenzimmer heraus kommen, das ih-<lb/>
nen die Ver&#x017F;icherung giebt, daß es niemand mit<lb/>
gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;erem und aufrichtigerm Misvergnu&#x0364;gen und<lb/>
Abneigung an&#x017F;ehen kan, als eben &#x017F;ie? Was ko&#x0364;n-<lb/>
nen &#x017F;ie fu&#x0364;r Gru&#x0364;nde anfu&#x0364;hren, die ich nicht in<lb/>
die&#x017F;er der Wahrheit gema&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Erkla&#x0364;rung &#x017F;chon<lb/>
zum voraus beantwortet habe?</p><lb/>
<p>Lieb&#x017F;te Fra&#x0364;ulein, was kan ich &#x017F;agen? Jch bit-<lb/>
te &#x017F;ie auf meinen Knien &#x2012; &#x2012; Hiemit fiel der gar-<lb/>
&#x017F;tige Men&#x017F;ch auf die Knie.</p><lb/>
<p>La&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie mich nicht vergeblich knien. Ver-<lb/>
achten &#x017F;ie mich nicht &#x017F;o &#x017F;ehr &#x2012; &#x2012; Er &#x017F;ahe recht<lb/>
eckelhaft betru&#x0364;bt aus.</p><lb/>
<p>Jch habe auch gekniet, Herr <hi rendition="#fr">Solmes.</hi> Sehr<lb/>
oft habe ich gekniet. Jch will noch einmahl<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">knien</fw><lb/>
<pb n="357" facs="#f0363"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
knien, und &#x017F;elb&#x017F;t vor ihnen will ich auf die Knie<lb/>
fallen, wenn das Knien ein &#x017F;o &#x017F;ehr verdien&#x017F;tli-<lb/>
ches Werck i&#x017F;t. Erga&#x0364;ntzen &#x017F;ie das nur nicht,<lb/>
was noch an den Verfolgungen meines grau&#x017F;a-<lb/>
men Bruders fehlet.</p><lb/>
<p>Wenn alle Knecht&#x017F;chaft, wenn alle Anbetung,<lb/>
die ich ihnen Lebenslang ver&#x017F;preche &#x2012; &#x2012; Ach Fra&#x0364;u-<lb/>
lein, &#x017F;ie verlangen von andern Mitleiden, und<lb/>
erzeigen doch &#x017F;elb&#x017F;t kein Mitleiden.</p><lb/>
<p>Soll ich gegen mich grau&#x017F;am &#x017F;eyn, um mit-<lb/>
leidig gegen &#x017F;ie zu hei&#x017F;&#x017F;en? Mein Herr, neh-<lb/>
men &#x017F;ie mein Gut hin, weil &#x017F;ie hier im Hau&#x017F;e &#x017F;o<lb/>
gut ange&#x017F;chrieben &#x017F;ind; ich will es von Hertzen<lb/>
gern zugeben. La&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie mir nur <hi rendition="#fr">mich &#x017F;elb&#x017F;t.</hi><lb/>
Erzeigen <hi rendition="#fr">&#x017F;ie</hi> andern das Mitleiden, das <hi rendition="#fr">&#x017F;ie</hi> von<lb/>
andern verlangen.</p><lb/>
<p>Meinen &#x017F;ie meine Anverwanten, Fra&#x0364;ulein?<lb/>
So unwu&#x0364;rdig die&#x017F;e meines Mitleidens &#x017F;ind, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;oll doch alles ge&#x017F;chehen, was &#x017F;ie befehlen wer-<lb/>
den.</p><lb/>
<p>Jch? Soll ich &#x017F;ie wider ihre Natur mitlei-<lb/>
dig machen? Soll ich durch Verlu&#x017F;t meiner ei-<lb/>
genen Glu&#x0364;ck&#x017F;eeligkeit ihren Verwanten ein Glu&#x0364;ck<lb/>
erkauffen? Was ich aber jetzt meinte, i&#x017F;t ihr Mit-<lb/>
leiden gegen mich. Da &#x017F;ie bey den Meinigen &#x017F;o<lb/>
viel ausrichten ko&#x0364;nnen, &#x017F;o bewei&#x017F;en &#x017F;ie darin ihr<lb/>
Mitleiden gegen mich: &#x017F;agen &#x017F;ie den Meinigen,<lb/>
&#x017F;ie fa&#x0364;nden, daß ich meine Abneigung nicht u&#x0364;ber-<lb/>
winden ko&#x0364;nnte. Wenn &#x017F;ie ein ver&#x017F;ta&#x0364;ndiger<lb/>
Mann &#x017F;ind, &#x017F;o &#x017F;etzen &#x017F;ie hinzu, daß ihnen ihre<lb/>
Zufriedenheit zu lieb i&#x017F;t, als daß &#x017F;ie &#x017F;ich wagen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Z 3</fw><fw type="catch" place="bottom">wol-</fw><lb/>
<pb n="358" facs="#f0364"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
wollten, &#x017F;ich mit einer auf ewig zu verbinden, die<lb/>
einen &#x017F;olchen Widerwillen gegen &#x017F;ie hat. Sa-<lb/>
gen &#x017F;ie, ich &#x017F;ey ihrer nicht werth, und daß &#x017F;ie aus<lb/>
Liebe zu &#x017F;ich und zu mir ihr Ge&#x017F;uch fahren la&#x017F;&#x017F;en<lb/>
wollen, de&#x017F;&#x017F;en Gewa&#x0364;hrung &#x017F;ie ohnehin nicht fu&#x0364;r<lb/>
mo&#x0364;glich an&#x017F;ehen.</p><lb/>
<p>Jch will es darauf wagen! (&#x017F;agte der grau-<lb/>
&#x017F;ame Men&#x017F;ch mit einem bla&#x017F;&#x017F;en boshaften Ge-<lb/>
&#x017F;icht, und mit tieffen funckelnden Augen, und biß<lb/>
&#x017F;ich auf die Lippen, mir &#x017F;eine ma&#x0364;nnliche Bosheit<lb/>
zu zeigen.) Jhr Haß &#x017F;oll mich nicht hindern.<lb/>
Jch hoffe es in wenig Tagen in meiner Macht<lb/>
zu haben, ihnen zu zeigen &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>Sie haben es &#x017F;chon jetzt in ihrer Macht, mein<lb/>
Herr!</p><lb/>
<p>(Er kam noch gut genug davon) ihnen zu zei-<lb/>
gen, (fuhr er fort) daß ich be&#x017F;&#x017F;er gegen &#x017F;ie ge&#x017F;in-<lb/>
net bin, als &#x017F;ie gegen mich; ob man gleich ihr<lb/>
edles Gemu&#x0364;th &#x017F;o &#x017F;ehr ru&#x0364;hmet.</p><lb/>
<p>Sein Ge&#x017F;icht &#x017F;chickte &#x017F;ich recht zu &#x017F;einem Zorn.<lb/>
Es &#x017F;cheint recht von der Natur dazu gebildet zu<lb/>
&#x017F;eyn, die&#x017F;e Leiden&#x017F;chaft vorzu&#x017F;tellen.</p><lb/>
<p>Den Augenblick kam mein Bruder herein.<lb/>
Er biß die Za&#x0364;hne zu&#x017F;ammen, und &#x017F;agte: fahret<lb/>
nur fort, eine &#x017F;olche Amazonin zu &#x017F;eyn, als bis-<lb/>
her; es kleidet euch recht allerlieb&#x017F;t. Es &#x017F;oll<lb/>
aber nicht lange wa&#x0364;hren. Jetzt i&#x017F;t die Reihe an<lb/>
euch, zu tyranni&#x017F;iren. Klaget andere nur brav<lb/>
an! La&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;ie allein, Herr <hi rendition="#fr">Solmes:</hi> ihre<lb/>
Zeit wird bald voru&#x0364;ber &#x017F;eyn. Jn wenigen Ta-<lb/>
gen werden &#x017F;ie &#x017F;ie demu&#x0364;thig und wehmu&#x0364;thig ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nug</fw><lb/>
<pb n="359" facs="#f0365"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
nug finden. Denn wird &#x017F;ie aus&#x017F;ehen, wie eine<lb/>
arme &#x017F;chu&#x0364;chterne Na&#x0364;rrin; und wenn ihr Ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en ihr &#x017F;agt, was &#x017F;ie vorhin ge&#x017F;u&#x0364;ndiget hat,<lb/>
&#x017F;o wird &#x017F;ie &#x017F;ie mit einer weinenden Stimme um<lb/>
Vergebung und um Verge&#x017F;&#x017F;ung bitten. (So<lb/>
druckte &#x017F;ich mein unmen&#x017F;chlicher Bruder aus.)</p><lb/>
<p>Er &#x017F;agte noch mehr, und flog mit einem Ge-<lb/>
&#x017F;icht &#x017F;o roth wie Scharlack zur Thu&#x0364;r hinaus, als<lb/>
ihn <hi rendition="#fr">Schorey</hi> herausruffen mu&#x017F;te.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;etzte mich von einem Stuhl auf den an-<lb/>
dern, und war u&#x0364;ber eine &#x017F;olche Art mit mir um-<lb/>
zugehen voller Be&#x017F;tu&#x0364;rtzung und Unruhe.</p><lb/>
<p>Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;uchte &#x017F;ich zu ent&#x017F;chuldigen,<lb/>
als wenn es ihm leid tha&#x0364;te, daß mein Bruder<lb/>
&#x017F;o unge&#x017F;tu&#x0364;m wa&#x0364;re.</p><lb/>
<p>Jch wehete mich mit dem Fechtel, und &#x017F;agte:<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie mich unge&#x017F;to&#x0364;rt, oder ich werde wahr-<lb/>
haftig ohnma&#x0364;chtig. (Jch erwartete die&#x017F;es ge-<lb/>
wiß.)</p><lb/>
<p>Er empfohl &#x017F;ich meiner Wohlgewogenheit mit<lb/>
einem zuver&#x017F;ichtlichen Ge&#x017F;icht, das vielleicht de&#x017F;to<lb/>
drei&#x017F;ter ward, je weniger ich meine Ang&#x017F;t verber-<lb/>
gen konnte. Denn er ergriff &#x017F;o gar meine zit-<lb/>
ternde und wider&#x017F;pen&#x017F;tige Hand, und &#x017F;cha&#x0364;ndete<lb/>
&#x017F;ie durch &#x017F;einen eckelhaften Kuß.</p><lb/>
<p>Jch ging mit Widerwillen und Verachtung<lb/>
von ihm weg. Er bu&#x0364;ckete und kratzete &#x017F;ich zum<lb/>
Saal hinaus: und &#x017F;chien &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t deswegen<lb/>
recht wohl zu gefallen, daß er mich in &#x017F;olcher<lb/>
Verwirrung verließ.</p><lb/>
<p>Mich du&#x0364;nckt, er &#x017F;teht mir noch immer vor<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Z 4</fw><fw type="catch" place="bottom">den</fw><lb/>
<pb n="360" facs="#f0366"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
den Augen, und ich &#x017F;ehe ihn noch immer, wie<lb/>
er bey dem Weggehen &#x017F;eine unge&#x017F;chickten Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e<lb/>
ru&#x0364;ckwa&#x0364;rts &#x017F;etzte, bis er &#x017F;ich endlich an die offen-<lb/>
&#x017F;tehende Thu&#x0364;r &#x017F;tieß, und dadurch erinnert ward,<lb/>
mir &#x017F;einen &#x017F;o willkommenen Ru&#x0364;cken zuzukehren.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> brachte mir hierauf Nachricht, daß<lb/>
ich auf meine Stube gehen du&#x0364;rfte, und daß ich<lb/>
alles wohl u&#x0364;berlegen &#x017F;ollte, weil ich nicht viel Zeit<lb/>
mehr ha&#x0364;tte. Sie glaubte aber dennoch, daß ich<lb/>
bis auf den Sonnabend wu&#x0364;rde bleiben ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Sie erza&#x0364;hlte mir, mein Bruder und meine<lb/>
Schwe&#x017F;ter ha&#x0364;tten zwar wegen ihrer u&#x0364;berma&#x0364;ßigen<lb/>
Hitze einen Verweiß bekommen. Da aber &#x017F;ie<lb/>
beyde und mein Onckle erza&#x0364;hlt ha&#x0364;tten, wie em-<lb/>
pfindlich ich ihnen begegnet wa&#x0364;re, &#x017F;o wa&#x0364;ren alle<lb/>
mehr als jemahls der Meinung geworden, daß<lb/>
ich Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> haben mu&#x0364;&#x017F;te.</p><lb/>
<p>Er &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;oll vorgeben, von neuen noch mehr<lb/>
in mich verliebt zu &#x017F;eyn, als vorhin; und &#x017F;a-<lb/>
gen, ich ha&#x0364;tte ihn durch die gantze Unterredung<lb/>
mehr gereitzet als abge&#x017F;chrecket. Er redet <hi rendition="#fr">mit<lb/>
Entzu&#x0364;ckung</hi> davon, was ich &#x017F;einem Ti&#x017F;che &#x017F;u&#x0364;r<lb/>
eine Zierde geben wu&#x0364;rde, und was des Zeuges<lb/>
mehr i&#x017F;t, das er entweder &#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;agt hat, oder<lb/>
das &#x017F;ie ihm andichtet.</p><lb/>
<p>Sie be&#x017F;chloß alles mit der Erinnerung, daß<lb/>
jetzt fu&#x0364;r mich die Zeit wa&#x0364;re, nachzugeben, und<lb/>
mir von ihm auszubedingen, was ich wollte:<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t, meint &#x017F;ie, wu&#x0364;rde ich &#x017F;chlecht fahren, zum<lb/>
wenig&#x017F;ten wenn Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;o ge&#x017F;innet wa&#x0364;re,<lb/>
als &#x017F;ie. Und welches Frauenzimmer wollte wol<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">einen</fw><lb/>
<pb n="361" facs="#f0367"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
einen liederlichen Men&#x017F;chen anbeten, wenn &#x017F;ie<lb/>
einen tugendhaften Anbeter haben kan.</p><lb/>
<p>Sie meint, es wa&#x0364;re fu&#x0364;r mich ein gro&#x017F;es Glu&#x0364;ck,<lb/>
daß ich meine Papiere &#x017F;o li&#x017F;tig ver&#x017F;teckt ha&#x0364;tte.<lb/>
Jch ko&#x0364;nnte leicht dencken, daß &#x017F;ie es wu&#x0364;&#x017F;te, daß<lb/>
ich die Feder immer gebrauche: und da ich die-<lb/>
&#x017F;es vor ihr geheim zu halten &#x017F;uchte, &#x017F;o du&#x0364;rfte &#x017F;ie<lb/>
es auch nicht als ein anvertrauetes Geheimniß<lb/>
ver&#x017F;chweigen. Sie mo&#x0364;chte inde&#x017F;&#x017F;en &#x017F;chlim nicht<lb/>
gern a&#x0364;rger machen; &#x017F;ondern &#x017F;uchte lieber alles<lb/>
zum Be&#x017F;ten und zur Ver&#x017F;o&#x0364;hnung zu lencken.<lb/>
Frieden &#x017F;tifften i&#x017F;t ihre eigene Gabe, und i&#x017F;t es<lb/>
immer gewe&#x017F;en. Wenn &#x017F;ie mir &#x017F;o feind gewe-<lb/>
&#x017F;en wa&#x0364;re, als ich glaubte, &#x017F;o mo&#x0364;chte ich wol nicht<lb/>
mehr hier &#x017F;eyn. Sie wollte mir die&#x017F;es nicht als<lb/>
eine Wohlthat anprei&#x017F;en: denn &#x017F;ie glaubte in der<lb/>
That, es wu&#x0364;rde fu&#x0364;r mich am be&#x017F;ten &#x017F;eyn, wenn<lb/>
nur alles bald voru&#x0364;ber wa&#x0364;re; und das wu&#x0364;rde<lb/>
auch fu&#x0364;r &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t und fu&#x0364;r alle im Hau&#x017F;e das<lb/>
be&#x017F;te &#x017F;eyn. Einen Winck mu&#x0364;&#x017F;te &#x017F;ie mir nur<lb/>
noch geben: ob ich gleich bald wegrei&#x017F;en wu&#x0364;rde,<lb/>
&#x017F;o wu&#x0364;rde ich doch auch hier im Hau&#x017F;e Feder und<lb/>
Dinte nicht lange mehr in meiner Gewalt haben.<lb/>
Wenn ich mich damit nicht mehr be&#x017F;cha&#x0364;fftigen<lb/>
ko&#x0364;nnte, &#x017F;o wu&#x0364;rde es &#x017F;ich zeigen, was &#x017F;ich ein &#x017F;o<lb/>
munteres Gemu&#x0364;th als das meinige, wu&#x0364;rde zu thun<lb/>
machen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;er Winck hat &#x017F;o viel bey mir gewu&#x0364;rcket,<lb/>
daß ich Federn, Papier und Dinte an mehr als<lb/>
an einem Orte ver&#x017F;tecken werde; und zwar theils<lb/>
in dem Sommer-Hau&#x017F;e, wenn ich einen &#x017F;ichern<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Z 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Platz</fw><lb/>
<pb n="362" facs="#f0368"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Platz da&#x017F;elb&#x017F;t finden kan. Jch habe endlich noch<lb/>
Bley&#x017F;tifft und Ro&#x0364;del, die ich gebrauche, die Mu-<lb/>
&#x017F;ter abzuzeichnen: und wenn ich kein anderes<lb/>
Papier habe, &#x017F;o will ich die Mu&#x017F;ter anwenden.</p><lb/>
<p>Was fu&#x0364;r ein Glu&#x0364;ck war es, daß ich meine<lb/>
Brieffe aus dem Wege ge&#x017F;chafft habe. Jch kan<lb/>
an der Unordnung, darin ich alle meine Dinge<lb/>
finde, &#x017F;ehen, wie genau &#x017F;ie nachge&#x017F;ucht haben:<lb/>
denn, wie Sie wi&#x017F;&#x017F;en, halte ich &#x017F;on&#x017F;t alles &#x017F;o or-<lb/>
dentlich, daß ich Band, Spitzen, oder was es<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t i&#x017F;t, im fin&#x017F;tern finden kan. Meine Bu&#x0364;cher<lb/>
&#x017F;tehen auch &#x017F;on&#x017F;t ordentlich: jetzt aber &#x017F;ind &#x017F;ie in<lb/>
vo&#x0364;lliger Unordnung. Es &#x017F;cheint daß man hinter<lb/>
den Bu&#x0364;chern und &#x017F;elb&#x017F;t in den Bu&#x0364;chern ge&#x017F;ucht<lb/>
hat. Die Kleider &#x017F;ind auch etwas herum ge-<lb/>
ri&#x017F;&#x017F;en. Keine Stelle i&#x017F;t undurch&#x017F;ucht geblieben.<lb/>
Jhrer Erinnerung bin ich deswegen verpflichtet,<lb/>
daß &#x017F;ie nichts gefunden haben.</p><lb/>
<p>Aus Mu&#x0364;digkeit entfiel mir die Feder, bey dem<lb/>
Wort, <hi rendition="#fr">verpflichtet.</hi> Jch nehme &#x017F;ie wieder,<lb/>
um vo&#x0364;llig zu &#x017F;chreiben, was ich noch im Sinne<lb/>
hatte, und &#x017F;ie zu ver&#x017F;ichern, daß ich bin.</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Jhre</hi><lb/>
ewig danckbare und ergeben&#x017F;te<lb/>
<hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="363" facs="#f0369"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der zwey und dreyßig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Mittewochans den 5 April<lb/>
um 11 Uhr.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch muß nunmehr &#x017F;chreiben, &#x017F;o gut ich kan,<lb/>
und mich meiner ver&#x017F;teckten Federn und<lb/>
Dinte bedienen. Denn alle meine Schreib-Ge-<lb/>
ra&#x0364;th&#x017F;chafft, &#x017F;o viel man davon finden konnte,<lb/>
i&#x017F;t mir weggenommen, davon ich Jhnen die Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nde hernach erza&#x0364;hlen will.</p><lb/>
<p>Vor ohngefehr einer Stunde habe ich mei-<lb/>
nen langen Brief fu&#x0364;r Sie hingelegt, und zugleich<lb/>
ein Briefchen fu&#x0364;r Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> an den ab-<lb/>
geredeten Ort ver&#x017F;teckt, dadurch ich ihn in vier<lb/>
Zeilen Nachricht gebe, daß die Unterredung mit<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> u&#x0364;ber&#x017F;tanden &#x017F;ey, und daß ich<lb/>
durch mein be&#x017F;ta&#x0364;ndiges und ungea&#x0364;ndertes Nein<lb/>
es dahin gebracht zu haben hoffete, daß man<lb/>
ihn mir nicht weiter aufdringen wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Weil ich die gantze Nacht aufge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en habe,<lb/>
an Sie zu &#x017F;chreiben, &#x017F;o war ich &#x017F;o mu&#x0364;de, daß<lb/>
ich die&#x017F;en Morgen la&#x0364;nger als gewo&#x0364;hnlich &#x017F;chlief:<lb/>
deswegen habe ich die&#x017F;en Brief nicht eher hinle-<lb/>
gen ko&#x0364;nnen. Jch hoffe aber doch, daß Sie ihn<lb/>
fru&#x0364;hzeitig genug erhalten werden, mich die&#x017F;en<lb/>
Abend oder Morgen recht fru&#x0364;h mit einer Ant-<lb/>
wort zu erfreuen. Sie mag &#x017F;o kurtz &#x017F;eyn, als<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ie</fw><lb/>
<pb n="364" facs="#f0370"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;ie will: ich werde doch zum wenig&#x017F;ten daraus<lb/>
er&#x017F;ehen, was ich von der Gu&#x0364;tigkeit Jhrer Frau<lb/>
Mutter erwarten darf: denn, wenn es lange<lb/>
wa&#x0364;hrt, &#x017F;o &#x017F;oll ich auf den Sonnabend wegge-<lb/>
bracht werden: es kan aber wol gar &#x017F;chon mor-<lb/>
gen ge&#x017F;chehen.</p><lb/>
<p>Nun will ich Jhnen melden, was vorherge-<lb/>
gangen i&#x017F;t, ehe mir Federn und Dinte wegge-<lb/>
nommen wurden, und mit welchen Um&#x017F;ta&#x0364;nden<lb/>
man zu die&#x017F;er Gewalttha&#x0364;tigkeit (&#x017F;o kan ich es mit<lb/>
Recht nennen) ge&#x017F;chritten i&#x017F;t. Jch will aber<lb/>
gantz kurtz &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Meine Ba&#x017F;e (welche, eben &#x017F;o wohl als Herr<lb/>
<hi rendition="#fr">Solmes</hi> und meine beyden Onckels, hier zu woh-<lb/>
nen &#x017F;cheint) kam zu mir, und &#x017F;agte mir, &#x017F;ie<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chte &#x017F;ehr, daß ich die Nachrichten ho&#x0364;ren mo&#x0364;ch-<lb/>
te, die mir Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> von Herrn <hi rendition="#fr">Lovela-<lb/>
ce</hi> geben wollte: damit ich zum wenig&#x017F;ten u&#x0364;ber-<lb/>
zeuget wu&#x0364;rde<supplied>,</supplied> was &#x017F;eine ku&#x0364;nftige Frau fu&#x0364;r ei-<lb/>
nen unertra&#x0364;glichen Mann an ihm haben wu&#x0364;rde.<lb/>
Jch mo&#x0364;chte von den Nachrichten glauben was ich<lb/>
wollte, und ich ko&#x0364;nnte deswegen immer etwas<lb/>
weniger glauben als die Worte &#x017F;agten, weil Herr<lb/>
<hi rendition="#fr">Solmes</hi> eine Ab&#x017F;icht bey Mittheilung der&#x017F;elben<lb/>
ha&#x0364;tte: Sie ko&#x0364;nnten mir aber doch nu&#x0364;tzlich &#x017F;eyn,<lb/>
wenn es auch nur dazu wa&#x0364;re, Herr <hi rendition="#fr">Lovelacen</hi><lb/>
u&#x0364;ber einige Dinge, die mich na&#x0364;her betra&#x0364;ffen, zu<lb/>
befragen.</p><lb/>
<p>Jch antwortete: es &#x017F;ey mir gantz gleichgu&#x0364;l-<lb/>
tig, was er von mir &#x017F;agen mo&#x0364;chte, denn ich wu&#x0364;ß-<lb/>
te gewiß, daß er nichts zu meinem Nachtheil &#x017F;a-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gen</fw><lb/>
<pb n="365" facs="#f0371"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
gen, noch &#x017F;ich ru&#x0364;hmen ko&#x0364;nnte, daß ich ihm<lb/>
&#x017F;o zugethan gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, als ich nach dem un-<lb/>
gu&#x0364;tigen Urtheil meiner Freunde &#x017F;eyn &#x017F;ollte.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;agte: er bilde &#x017F;ich viel auf &#x017F;eine Familie<lb/>
ein, und &#x017F;preche von der un&#x017F;rigen &#x017F;o gering&#x017F;cha&#x0364;-<lb/>
tzig, als wenn es fu&#x0364;r ihn zu niedrig wa&#x0364;re, eine<lb/>
Per&#x017F;on aus un&#x017F;erer Familie zu heyrathen.</p><lb/>
<p>Jch antwortete: er mu&#x0364;ßte &#x017F;elb&#x017F;t ein &#x017F;ehr ver-<lb/>
a&#x0364;chtlicher Men&#x017F;ch &#x017F;eyn, wenn er in der That von<lb/>
einer Familie gering&#x017F;cha&#x0364;tzig reden wollte, die eben<lb/>
&#x017F;o gut als &#x017F;eine eigene wa&#x0364;re, das eintzige ausge-<lb/>
nommen, daß er mit einem <hi rendition="#fr">Lord</hi> verwant &#x017F;ey.<lb/>
Mich du&#x0364;nckte, daß der Adel mehr eine Schande<lb/>
als Ehre fu&#x0364;r &#x017F;olche &#x017F;ey, die durch eigene Vor-<lb/>
zu&#x0364;ge den Adel nicht eben &#x017F;o ehren als &#x017F;ie da-<lb/>
durch geehret werden. Der abge&#x017F;chmackte Hoch-<lb/>
muth meines Bruders gereichte un&#x017F;erer Familie<lb/>
nicht zur Ehre, &#x017F;ondern &#x017F;etze &#x017F;ie allzu &#x017F;ehr unter<lb/>
andere herunter, nach welchem er &#x017F;ich u&#x0364;berall ver-<lb/>
lauten lie&#x017F;&#x017F;e, daß er in <hi rendition="#fr">den vornehmen Adel</hi><lb/>
hinein heyrathen wollte. Das aber wu&#x0364;ßte ich ge-<lb/>
wiß, daß ich von Herr <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> Ver&#x017F;tande<lb/>
eine eben &#x017F;o &#x017F;chlechte Meinung bekommen wu&#x0364;r-<lb/>
de, als andere Leute von &#x017F;einer Tugend ha&#x0364;tten,<lb/>
wenn ich u&#x0364;berzeugt werden ko&#x0364;nnte, daß er eines<lb/>
&#x017F;o niedertra&#x0364;chtigen Hochmuths &#x017F;chuldig &#x017F;ey, und<lb/>
&#x017F;ich auf &#x017F;o zufa&#x0364;llige und ihm fremde Vorzu&#x0364;ge<lb/>
etwas einbildete.</p><lb/>
<p>Sie be&#x017F;tand darauf, daß er &#x017F;ich dergleichen<lb/>
Freyheiten herausgenommen habe, und ver&#x017F;prach<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mir</fw><lb/>
<pb n="366" facs="#f0372"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
mir Proben davon zu geben, u&#x0364;ber die ich mich<lb/>
verwundern wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Jch erwiderte: wenn es auch gewiß wa&#x0364;re, daß<lb/>
Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> &#x017F;ich &#x017F;olche Freyheiten herausge-<lb/>
nommen ha&#x0364;tte, &#x017F;o &#x017F;ey es doch billig, da er von<lb/>
un&#x017F;erer Familie &#x017F;o &#x017F;ehr geha&#x017F;&#x017F;et und in allen Ge-<lb/>
&#x017F;el&#x017F;chafften herunter ge&#x017F;etzt wu&#x0364;rde, daß man un-<lb/>
ter&#x017F;uchte, was die Veranla&#x017F;&#x017F;ung zu die&#x017F;en Re-<lb/>
den gewe&#x017F;en &#x017F;ey: und ob nicht vielleicht einige<lb/>
meiner Verwanten ihn dadurch zu vera&#x0364;chtlichen<lb/>
Ausdru&#x0364;cken gereitzt ha&#x0364;tten, daß &#x017F;ie die Reichthu&#x0364;-<lb/>
mer, die &#x017F;ie be&#x017F;itzen, allzu hoch &#x017F;cha&#x0364;tzen, und alle<lb/>
andern Vorzu&#x0364;ge verachten, ja wohl &#x017F;o gar um<lb/>
&#x017F;eine Familie herunter zu &#x017F;etzen auch den Adel<lb/>
ihrer eigenen Familie als eine geringe Sache vor-<lb/>
&#x017F;telleten und la&#x0364;cherlich zu machen &#x017F;uchten. Mit<lb/>
einem Wort: ko&#x0364;nnen &#x017F;ie &#x017F;agen, Frau Ba&#x017F;e, daß<lb/>
auf un&#x017F;erer Seite weniger Groll i&#x017F;t, als auf &#x017F;ei-<lb/>
ner? kan er von uns gering&#x017F;cha&#x0364;tziger reden, als<lb/>
wir von ihm? Und was das anlanget, daß man<lb/>
&#x017F;o oft wiederhohlet, er werde ein &#x017F;chlimmer Ehe-<lb/>
mann &#x017F;eyn, &#x017F;o mo&#x0364;chte ich doch wi&#x017F;&#x017F;en, ob er &#x017F;ei-<lb/>
ner Frauen noch &#x017F;chlimmer begegnen kan, als mir<lb/>
begegnet wird, in&#x017F;onderheit von meinem Bruder<lb/>
und von meiner Schwe&#x017F;ter.</p><lb/>
<p>Ach! Fra&#x0364;ulein Ba&#x017F;e! Ach mein Hertz, wie<lb/>
&#x017F;ehr hat &#x017F;ie der gottlo&#x017F;e Mann gefe&#x017F;&#x017F;elt!</p><lb/>
<p>Vielleicht hat er das noch nicht gethan. Al-<lb/>
lein Eltern, die gern wollen, daß ihre To&#x0364;chter<lb/>
eben &#x017F;o dencken &#x017F;ollen als &#x017F;ie, haben Ur&#x017F;ache &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;orgfa&#x0364;ltig aller &#x017F;olcher Reden zu enthalten, die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ein</fw><lb/>
<pb n="367" facs="#f0373"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
ein Kind, das kein niedertra&#x0364;chtiges Hertz hat,<lb/>
zwingen, die Parthey des Mannes zu nehmen,<lb/>
dem die Verwanten feind &#x017F;ind. Allein ohne<lb/>
die&#x017F;es auszumachen, &#x017F;o weiß ich nicht, warum er<lb/>
mir immer genannt wird, und warum ich etwas<lb/>
von ihm ho&#x0364;ren &#x017F;oll, da ich ver&#x017F;prochen habe, ihm<lb/>
ga&#x0364;ntzlich zu ent&#x017F;agen.</p><lb/>
<p>Allein, mein Hertz, es i&#x017F;t doch kein &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;es<lb/>
Unglu&#x0364;ck, wenn ihnen Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> Nachricht<lb/>
davon giebt, was Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> von ihnen ge-<lb/>
&#x017F;agt hat. So hart &#x017F;ie Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> begeg-<lb/>
net &#x017F;ind, &#x017F;o will er doch gern die Ehre haben, ih-<lb/>
nen noch einmahl aufzuwarten. Er bittet &#x017F;ie<lb/>
deswegen, daß &#x017F;ie ho&#x0364;ren wollen, was er zu &#x017F;a-<lb/>
gen hat.</p><lb/>
<p>Wenn es anders fu&#x0364;r mich wohl gethan i&#x017F;t, es<lb/>
zu ho&#x0364;ren &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Das i&#x017F;t es! &#x017F;ehr wohl gethan!</hi> fiel &#x017F;ie<lb/>
mir mit Unwillen in die Rede.</p><lb/>
<p>Hat &#x017F;ie das von Herr <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> Nieder-<lb/>
tra&#x0364;chtigkeit u&#x0364;berzeuget, was er ge&#x017F;agt hat!</p><lb/>
<p>Ja, mein Kind! und ich glaube, daß &#x017F;ie ihn<lb/>
auf ewig verab&#x017F;cheuen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Wohlan, lieb&#x017F;te Frau Ba&#x017F;e, la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie es mich<lb/>
denn aus ihrem eigenen Munde ho&#x0364;ren. Es i&#x017F;t<lb/>
nicht no&#x0364;thig, daß ich Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> daru&#x0364;ber<lb/>
&#x017F;preche: es wird bey mir noch einmahl &#x017F;o viel<lb/>
Eindruck machen, wenn &#x017F;ie es mir erza&#x0364;hlen.<lb/>
Was hat er &#x017F;ich denn unter&#x017F;tanden von mir zu<lb/>
&#x017F;agen?</p><lb/>
<p>Meine Ba&#x017F;e wußte nicht, was &#x017F;ie antworten<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ollte.</fw><lb/>
<pb n="368" facs="#f0374"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;ollte. Sie &#x017F;agte endlich: ich &#x017F;ehe, wie &#x017F;ehr &#x017F;ie<lb/>
gefe&#x017F;&#x017F;elt &#x017F;ind, Fra&#x0364;ulein. Es thut mir leid.<lb/>
Denn ich ver&#x017F;ichere ihnen, daß &#x017F;ie nichts ausrich-<lb/>
ten werden. Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en doch in wenigen Ta-<lb/>
gen Frau <hi rendition="#fr">Solmes</hi> hei&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Wenn noch Einwilligung des Hertzens und<lb/>
Mundes bey der Trauung erfodert wird, &#x017F;o bin<lb/>
ich gewiß, daß ich Herr <hi rendition="#fr">Solme&#x017F;en</hi> niemahls kan<lb/>
oder will angetrauet werden. Wie &#x017F;chwere Ver-<lb/>
antwortung werden meine Anverwanten haben,<lb/>
wenn &#x017F;ie meine Hand mit Gewalt in &#x017F;eine Hand<lb/>
zwingen, und &#x017F;ie da &#x017F;o lange halten, als der Prie-<lb/>
&#x017F;ter die Trau-Formul &#x017F;pricht, wenn ich vielleicht<lb/>
die gantze Zeit au&#x017F;&#x017F;er mir und in Ohnmacht<lb/>
bin.</p><lb/>
<p>Was fu&#x0364;r ein Bild machen &#x017F;ie jetzt von einer<lb/>
gezwungenen Trauung! recht als wenn &#x017F;ie es<lb/>
aus einer Romaine genommen ha&#x0364;tten. Einige<lb/>
Leute werden &#x017F;agen, daß &#x017F;ie ihren Eigen&#x017F;inn le-<lb/>
bendig abgemahlt haben.</p><lb/>
<p>Mein Bruder und meine Schwe&#x017F;ter werden<lb/>
das &#x017F;agen: von ihnen aber bin ich ver&#x017F;ichert,<lb/>
daß &#x017F;ie einen Unter&#x017F;cheid zwi&#x017F;chen Eigen&#x017F;inn und<lb/>
natu&#x0364;rlicher Abneigung machen werden.</p><lb/>
<p>Man kan &#x017F;ich bisweilen eiue Abneigung ein-<lb/>
bilden, mein Schatz, wenn nichts als Eigen&#x017F;inn<lb/>
zum Grunde liegt.</p><lb/>
<p>Jch kenne mein eigenes Hertz. Jch wu&#x0364;n&#x017F;ch-<lb/>
te, daß &#x017F;ie es auch kennen mo&#x0364;chten.</p><lb/>
<p>Gut: aber &#x017F;prechen &#x017F;ie doch Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
nur einmahl: das wird mehr zu ihrem Vor-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">theil</fw><lb/>
<pb n="369" facs="#f0375"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
theil beytragen, als &#x017F;ie dencken, und wird fu&#x0364;r<lb/>
eine Gefa&#x0364;lligkeit ange&#x017F;ehen werden.</p><lb/>
<p>Warum &#x017F;oll ich ihn &#x017F;prechen. Hat der Mann<lb/>
&#x017F;o gro&#x017F;e Lu&#x017F;t, aus meinem Munde zu ho&#x0364;ren, daß<lb/>
ich ihn nicht leiden kan? Will er, daß ich die<lb/>
Meinigen immer mehr gegen mich erbittern &#x017F;oll?<lb/>
O mein li&#x017F;tiger, mein eigennu&#x0364;tziger Bruder.</p><lb/>
<p>Ach mein Schatz? (&#x017F;agte &#x017F;ie wehmu&#x0364;thig, als<lb/>
wenn &#x017F;ie meine Meinung wohl ver&#x017F;tu&#x0364;nde) allein<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie denn nothwendig die Jhrigen mehr<lb/>
erbittern?</p><lb/>
<p>Ja! das mus ge&#x017F;chehen, wenn &#x017F;ie daru&#x0364;ber<lb/>
bo&#x0364;&#x017F;e werden wollen, daß ich meine Abneigung<lb/>
von Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> bezeuge.</p><lb/>
<p>Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> daurt mich. Er betet &#x017F;ie an.<lb/>
Er wu&#x0364;n&#x017F;cht &#x017F;ie noch einmahl zu &#x017F;prechen. Er<lb/>
liebt &#x017F;ie deswegen mehr, daß &#x017F;ie ihm ge&#x017F;tern &#x017F;o<lb/>
hart begegnet &#x017F;ind. Er i&#x017F;t gantz entzu&#x0364;ckt.</p><lb/>
<p>Der ab&#x017F;cheuliche Men&#x017F;ch! dachte ich bey mir<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t: der &#x017F;oll entzu&#x0364;ckt &#x017F;eyn!</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;agte: was muß der fu&#x0364;r ein grau&#x017F;ames<lb/>
Hertz haben, der &#x017F;ich u&#x0364;ber ein Unglu&#x0364;ck, daran er<lb/>
Schuld i&#x017F;t, freuet! Jch mercke es, ich mercke es,<lb/>
daß man mich als ein Thier an&#x017F;iehet, das fu&#x0364;r<lb/>
meinen Bruder und Schwe&#x017F;ter und fu&#x0364;r Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Solmes</hi> gefangen werden &#x017F;oll. Sie &#x017F;ind alle<lb/>
zu&#x017F;ammen recht zur Lu&#x017F;t und Vergnu&#x0364;gen grau-<lb/>
&#x017F;am gegen mich. Sollte ich den Mann von<lb/>
neuen &#x017F;prechen! den unbarmhertzigen Mann!<lb/>
Jch will ihn gewiß nicht &#x017F;prechen, wenn ich nur<lb/>
vorbey kommen kan.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> A a</fw><fw type="catch" place="bottom">Was</fw><lb/>
<pb n="370" facs="#f0376"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Was fu&#x0364;r eine arge Auslegung i&#x017F;t das, die ihr<lb/>
allzulebhafter Witz daru&#x0364;ber macht, daß Herr<lb/>
<hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;ie bewundert! So hefftig &#x017F;ie ge&#x017F;tern<lb/>
waren, und &#x017F;o vera&#x0364;chtlich &#x017F;ie ihn abwie&#x017F;en, &#x017F;o<lb/>
hat er &#x017F;ich doch &#x017F;elb&#x017F;t in ihre Ha&#x0364;rte und Spro&#x0364;-<lb/>
digkeit verliebt. Er i&#x017F;t kein &#x017F;o po&#x0364;belhafter Mann,<lb/>
als &#x017F;ie meinen: er hat kein unempfindliches Hertz,<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;ich von mir erbitten, ihn nach ihrer<lb/>
Eltern Verlangen noch einmahl zu &#x017F;prechen, und<lb/>
das zu ho&#x0364;ren, was er zu &#x017F;agen hat.</p><lb/>
<p>Wie kan ich mich ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en, ihn noch ein-<lb/>
mahl zu &#x017F;prechen, da &#x017F;ie, und alle andere die<lb/>
ge&#x017F;trige Unterredung &#x017F;chon &#x017F;o auslegen wollten,<lb/>
als wenn ich ihm dadurch Hoffnung gegeben<lb/>
ha&#x0364;tte? und da ich &#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;agt habe, daß es die-<lb/>
&#x017F;en Schein geben wu&#x0364;rde, wenn ich ihn zum<lb/>
zweyten mahl mit meinem guten Willen &#x017F;pra&#x0364;-<lb/>
che? Und ich bin doch ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, ihm nicht die<lb/>
gering&#x017F;te Hoffnung zu geben.</p><lb/>
<p>Sie ko&#x0364;nnten mich wol mit dergleichen An-<lb/>
merckungen ver&#x017F;chonen, die mich betreffen. Jch<lb/>
habe von keiner Seiten Danck.</p><lb/>
<p>Sie ging weg. Jch ging ihr bis an die<lb/>
Thu&#x0364;re nach, und rief ihr nach, allein &#x017F;ie wollte<lb/>
mich nicht weiter ho&#x0364;ren. Ein niedertra&#x0364;chtiger<lb/>
Horcher ward durch ihren unvermutheten Auf-<lb/>
&#x017F;tand in eine kleine Be&#x017F;tu&#x0364;rtzung ge&#x017F;etzt. Jch<lb/>
ward noch eines Fu&#x017F;&#x017F;es auf dem Ab&#x017F;atz der Trep-<lb/>
pe gewahr, der &#x017F;ich eben zuru&#x0364;ck zog.</p><lb/>
<p>Jch hatte mich kaum erhohlet, &#x017F;o kam Eli&#x017F;a-<lb/>
beth herauf, und &#x017F;agte: Fra&#x0364;ulein, man bittet<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ich</fw><lb/>
<pb n="371" facs="#f0377"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ich ihre Ge&#x017F;ell&#x017F;chafft unten in ihrem eigenen<lb/>
Saal aus.</p><lb/>
<p>Wer denn, <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth?</hi></p><lb/>
<p>Wie kan ich das wi&#x017F;&#x017F;en, Fra&#x0364;ulein! Vielleicht,<lb/>
i&#x017F;t es ihre Schwe&#x017F;ter, vielleicht ihr Bruder. Jch<lb/>
weiß wohl, daß &#x017F;ie nicht wieder zu ihnen in ih-<lb/>
re Stube kommen wollen.</p><lb/>
<p>J&#x017F;t Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> weggegangen, <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;a-<lb/>
beth<supplied>?</supplied></hi></p><lb/>
<p>Jch glaube es, Fra&#x0364;ulein! Wollen &#x017F;ie ihn<lb/>
etwan wieder zuru&#x0364;ck ruffen la&#x017F;&#x017F;en? &#x017F;agte das<lb/>
drei&#x017F;te Ma&#x0364;dchen.</p><lb/>
<p>Jch ging hinunter: und wer war es anders,<lb/>
der mich hatte &#x017F;prechen wollen, als mein Bruder<lb/>
und Herr <hi rendition="#fr">Solmes?</hi> Die&#x017F;er hatte &#x017F;ich wie ein<lb/>
Su&#x0364;nder hinter die Thu&#x0364;r ge&#x017F;tellet, daß ich ihn<lb/>
nicht &#x017F;ehen konnte, bis mich mein Bruder auf<lb/>
eine &#x017F;po&#x0364;tti&#x017F;che Wei&#x017F;e in die Stube gefu&#x0364;hret hatte.<lb/>
Jch er&#x017F;tarrete nicht anders, als &#x017F;a&#x0364;he ich ein Ge-<lb/>
&#x017F;pen&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Jhr &#x017F;ollt euch niederla&#x017F;&#x017F;en, <hi rendition="#fr">Cla&#x0364;rchen!</hi></p><lb/>
<p>Und was weiter, mein Bruder?</p><lb/>
<p>Was weiter? Jhr &#x017F;ollt das &#x017F;po&#x0364;tti&#x017F;che Ge&#x017F;ich-<lb/>
te ablegen, und ho&#x0364;ren, was Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> zu<lb/>
&#x017F;agen hat.</p><lb/>
<p>Jch dachte bey mir: &#x017F;o bin ich wieder her-<lb/>
unter geruffen, um gefangen zu werden.</p><lb/>
<p>Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;agte &#x017F;o eilig, als glaubte er,<lb/>
daß ich ihm &#x017F;on&#x017F;t keine Zeit la&#x017F;&#x017F;en wu&#x0364;rde es zu<lb/>
&#x017F;agen: (und darin hatte er Recht) Fra&#x0364;ulein,<lb/>
Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> i&#x017F;t ein offenbahrer Feind des</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A a 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Ehe-</fw><lb/>
<pb n="372" facs="#f0378"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Ehe&#x017F;tandes, und hat Ab&#x017F;ichten wider ihre Eh-<lb/>
re, wenn er jemahls &#x2012; &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>Niedertra&#x0364;chtiger Ankla&#x0364;ger! (&#x017F;agte ich, da mich<lb/>
der Unwille u&#x0364;bernahm) Er hat keine &#x017F;olche Ab-<lb/>
&#x017F;ichten. Er darf &#x017F;ich nicht unter&#x017F;tehen, &#x017F;ie zu<lb/>
haben. Allein &#x017F;ie haben dergleichen Ab&#x017F;ichten:<lb/>
denn ein freyes Gemu&#x0364;th &#x017F;cha&#x0364;tzt es &#x017F;ich fu&#x0364;r keine<lb/>
Ehre, wenn es &#x017F;ich &#x017F;oll zwingen la&#x017F;&#x017F;en. (Jch<lb/>
riß auch meine Hand von meinem Bruder los,<lb/>
der &#x017F;ie Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> geben wollte.)</p><lb/>
<p>O du unge&#x017F;tu&#x0364;mes Ding, &#x017F;agte mein Bruder.<lb/>
Allein, nur nicht &#x017F;o gleich weggegangen! (denn<lb/>
ich war im Begriff wegzugehen.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;uchte mich von ihm los zu machen, und<lb/>
&#x017F;agte: was &#x017F;oll das, daß ihr mich wider meinen<lb/>
Willen haltet.</p><lb/>
<p>Jhr &#x017F;ollt nicht weggehen, Unge&#x017F;tu&#x0364;me? &#x017F;agte<lb/>
mein Bruder, und &#x017F;chlug &#x017F;eine Arme, die ich<lb/>
nicht fu&#x0364;r Arme eines Bruders halten konnte,<lb/>
um mich.</p><lb/>
<p>So laßt Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> weggehen. Was<lb/>
haltet ihr mich &#x017F;o? Um euer &#x017F;elb&#x017F;t willen wu&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;che ich, daß er nicht &#x017F;ehen mo&#x0364;ge, wie unmen&#x017F;ch-<lb/>
lich ein Bruder mit einer Schwe&#x017F;ter umgehen<lb/>
kan, ohne daß &#x017F;ie es verdient.</p><lb/>
<p>Jch brauchte alle Kra&#x0364;ffte mich von ihm los-<lb/>
zurei&#x017F;&#x017F;en, und er mu&#x017F;te meine Hand fahren la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. Er that es mit den Worten: Lauf hin,<lb/>
du Furie! Wie &#x017F;tarck i&#x017F;t der Wille des Men-<lb/>
&#x017F;chen: Es i&#x017F;t nicht mo&#x0364;glich, &#x017F;ie zu halten!</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="373" facs="#f0379"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Jch lief nach meiner Stube hinauf, daß ich<lb/>
au&#x017F;&#x017F;er Athem kam, und ver&#x017F;chloß mich.</p><lb/>
<p>Jn einer kleinen Viertheil-Stunde kam<hi rendition="#fr">Eli-<lb/>
&#x017F;abeth</hi> herauf. Jch machte ihr auf, als &#x017F;ie an-<lb/>
klopfte und zugleich (auch bey nahe au&#x017F;&#x017F;er Athem)<lb/>
mich bat, &#x017F;ie einzula&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>GOtt erbarme &#x017F;ich un&#x017F;er! (&#x017F;agte &#x017F;ie) Was<lb/>
vor eine Verwirrung im Hau&#x017F;e! (auf und nie-<lb/>
der ging &#x017F;ie, und wehete &#x017F;ich mit dem Schnupf-<lb/>
tuch.) Solche bo&#x0364;&#x017F;e erzu&#x0364;rnte Herr&#x017F;chafft! Sol-<lb/>
che eigen&#x017F;innige Fra&#x0364;uleins! Solch ein demu&#x0364;thi-<lb/>
ger Liebhaber! Solche erbitterte Onckles! Sol-<lb/>
che &#x2012; &#x2012; Ach mein Hertz, mein Hertz! Was fu&#x0364;r<lb/>
ein verkehrtes Haus i&#x017F;t das! Und warum alles<lb/>
das? Als weil eine Fra&#x0364;ulein glu&#x0364;cklich &#x017F;eyn ko&#x0364;nn-<lb/>
te, und nicht glu&#x0364;cklich &#x017F;eyn will. Was fu&#x0364;r Pol-<lb/>
tern i&#x017F;t hier, wo &#x017F;on&#x017F;t alles &#x017F;o ruhig zugieng.</p><lb/>
<p>Sie fuhr fort mit &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zu reden. Jch<lb/>
ho&#x0364;rte &#x017F;o geduldig zu als ich konnte, und warte-<lb/>
te, wenn &#x017F;ie ihr ein&#x017F;eitiges Ge&#x017F;pra&#x0364;ch endigen wu&#x0364;r-<lb/>
de, indem ich wohl merckte, daß &#x017F;ie keine erfreu-<lb/>
liche Vot&#x017F;chafft an mich auszurichten hatte.</p><lb/>
<p>Sie kehrte &#x017F;ich endlich zu mir, und &#x017F;agte: ich<lb/>
muß thun, was mir befohlen i&#x017F;t. Seyn &#x017F;ie<lb/>
nicht ungna&#x0364;dig, Fra&#x0364;ulein. Jch muß ihre Fe-<lb/>
dern und Dinte hinunter bringen, und zwar den<lb/>
Augenblick.</p><lb/>
<p>Auf we&#x017F;&#x017F;en Befehl?</p><lb/>
<p>Auf ihrer Eltern Befehl!</p><lb/>
<p>Wie &#x017F;oll ich das mit Gewißheit wi&#x017F;&#x017F;en?</p><lb/>
<p>Sie wollte nach meinem <hi rendition="#fr">Clo&#x017F;et</hi> gehen! ich<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A a 3</fw><fw type="catch" place="bottom">ging</fw><lb/>
<pb n="374" facs="#f0380"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
ging aber voran hinein, und &#x017F;agte: ru&#x0364;hrt etwas<lb/>
an, wenn ihr es euch unter&#x017F;teht.</p><lb/>
<p>Meine Ba&#x017F;e <hi rendition="#fr">Dorthgen</hi> kam dazu. Das<lb/>
liebe guthertzige Kind &#x017F;prach weinend und mit<lb/>
gebrochenen Worten: Fra&#x0364;ulein, Fra&#x0364;ulein: Sie<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x017F;ie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wahrhaftig &#x2012; &#x2012; &#x2012; es<lb/>
an <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> geben &#x2012;, ihr Feder und Dinte<lb/>
geben.</p><lb/>
<p>Muß ich es thun? meine liebe Fra&#x0364;ulein Ba-<lb/>
&#x017F;e! So will es ihnen geben, und nicht dem drei-<lb/>
&#x017F;ten Ma&#x0364;dchen.</p><lb/>
<p>Jch gab ihr mein Schreib-Zeug.</p><lb/>
<p>Es thut mir leid, &#x017F;ehr leyd (&#x017F;agte die Fra&#x0364;u-<lb/>
lein) daß ich es ausrichten muß. Jhr Herr<lb/>
Vater will nicht, daß &#x017F;ie la&#x0364;nger mit ihm in ei-<lb/>
nem Hau&#x017F;e bleiben &#x017F;ollen. Sie &#x017F;ollen morgen,<lb/>
oder ho&#x0364;ch&#x017F;tens auf den Sonnabend wegrei&#x017F;en.<lb/>
Jhr Schreib-Zeug wird ihnen deswegen abge-<lb/>
fodert, damit &#x017F;ie niemanden Nachricht von die-<lb/>
&#x017F;er Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ung geben ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Das liebe Kind ging mit Weinen von mir<lb/>
weg, und trug mein Dinten-Fuß mit aller Zu-<lb/>
beho&#x0364;r und noch ein Bund Federn herunter, die<lb/>
&#x017F;ie mir in&#x017F;onderheit abfodern mu&#x017F;te, weil man &#x017F;ie<lb/>
bey der gro&#x017F;en Durch&#x017F;uchung ge&#x017F;ehen hat. Jch<lb/>
hatte keine davon gebraucht, weil ich hin und<lb/>
her ein halb Dutzend Raben-Federn ver&#x017F;teckt hat-<lb/>
te: und weil &#x017F;ie &#x017F;ie vorhin u&#x0364;bergeza&#x0364;hlt haben<lb/>
mochten, &#x017F;o kan die&#x017F;es ein glu&#x0364;cklicher Um&#x017F;tand<lb/>
fu&#x0364;r mich &#x017F;eyn.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Eli-</hi></fw><lb/>
<pb n="375" facs="#f0381"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> fuhr fort zu reden, und mir zu<lb/>
erza&#x0364;hlen: meine Mutter &#x017F;ey jetzt eben &#x017F;o &#x017F;ehr ge-<lb/>
gen mich aufgebracht, als irgend ein anderer.<lb/>
Mein Urtheil &#x017F;ey &#x017F;chon ge&#x017F;prochen. Durch mei-<lb/>
ne Hefftigkeit ha&#x0364;tte ich alle abge&#x017F;chreckt, ein Wort<lb/>
fu&#x0364;r mich zu reden. Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> ha&#x0364;tte &#x017F;ich<lb/>
auf die Lippen gebi&#x017F;&#x017F;en, und etwas heraus ge-<lb/>
murmelt: er &#x017F;chiene (nach ihrer Redens-Art)<lb/>
mehr im Kopf gehabt zu haben, als heraus ge-<lb/>
wollt ha&#x0364;tte.</p><lb/>
<p>Dem ohngeachtet gab &#x017F;ie mir zu ver&#x017F;tehen,<lb/>
daß die&#x017F;es harte Hertz ein Vergnu&#x0364;gen darin fa&#x0364;n-<lb/>
de, mich zu &#x017F;ehen, wenn es gleich wider meinen<lb/>
Willen wa&#x0364;re: und daß er verlangte mich aber-<lb/>
mahls zu &#x017F;ehen. Muß das nicht ein Wilder,<lb/>
ein Unmen&#x017F;ch &#x017F;eyn?</p><lb/>
<p>Mein Onckle <hi rendition="#fr">Harlowe</hi> ha&#x0364;tte ge&#x017F;agt, er woll-<lb/>
te &#x017F;ich meiner nicht mehr annehmen. Er ha&#x0364;tte<lb/>
Mitleiden mit Herr <hi rendition="#fr">Solmes:</hi> er hoffe aber,<lb/>
daß &#x017F;ich die&#x017F;er ku&#x0364;nftig des vergangenen nicht zu<lb/>
meinem Nachtheil erinnern mo&#x0364;chte. Mein Onckle<lb/>
<hi rendition="#fr">Anton</hi> hingegen ha&#x0364;tte gemeint: ich mu&#x0364;&#x017F;te bil-<lb/>
lig dafu&#x0364;r bu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o wohl um Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
als um ihrer &#x017F;elb&#x017F;t willen. Sie, die <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth/</hi><lb/>
&#x017F;agte, &#x017F;ie &#x017F;ey eben der Meinung, nicht anders,<lb/>
als wenn &#x017F;ie mit zu der Familie geho&#x0364;rte.</p><lb/>
<p>Weil ich kein anderes Mittel habe, das zu er-<lb/>
fahren, was unten geredet und be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en wird,<lb/>
&#x017F;o habe ich bisweilen mit ihrer Grobheit mehr<lb/>
Geduld, als ich &#x017F;on&#x017F;t haben wu&#x0364;rde. Sie &#x017F;cheint<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A a 4</fw><fw type="catch" place="bottom">um</fw><lb/>
<pb n="376" facs="#f0382"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
um alle Heimlichkeiten meines Bruders und<lb/>
meiner Schwe&#x017F;ter zu wi&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Hervey</hi> kam nochmahls herauf, und<lb/>
foderte eine kleine Dinten-Bouteille, die &#x017F;ie in<lb/>
meinem <hi rendition="#fr">Clo&#x017F;et</hi> ge&#x017F;ehen hatten. Jch gab &#x017F;ie ihr,<lb/>
ohne mich darauf zu bedencken. Wenn &#x017F;ie gar<lb/>
keinen Verdacht auf mich haben, daß ich &#x017F;chrei-<lb/>
ben mo&#x0364;chte, &#x017F;o werden &#x017F;ie mir vielleicht erlauben<lb/>
la&#x0364;nger hier im Hau&#x017F;e zu bleiben, als &#x017F;on&#x017F;t ge-<lb/>
&#x017F;chehen &#x017F;eyn wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Jn &#x017F;olchen Um&#x017F;ta&#x0364;nden befinde ich mich jetzt.<lb/>
Alle meine Hoffnung beruhet lediglich auf der<lb/>
Gu&#x0364;tigkeit Jhrer Frau Mutter. Jch weiß nicht<lb/>
was ich nicht thun wollte, die&#x017F;e zu erlangen:<lb/>
denn wer weiß was mir zuna&#x0364;ch&#x017F;t bevor&#x017F;tehet?</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der drey und dreißig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe/ an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Mittwochens Nachmittags<lb/>
um 4. Uhr.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>ben komme ich wieder zuru&#x0364;ck, nachdem ich<lb/>
meinen vorigen Brief und die Brieffe von<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> fu&#x0364;r Sie hingelegt habe, die Sie<lb/>
noch nicht haben. Jch finde meinen langen<lb/>
Brief noch: Sie werden al&#x017F;o beyde auf einmahl<lb/>
bekommen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="377" facs="#f0383"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Jch bin etwas unruhig daru&#x0364;ber, daß Sie ihn<lb/>
noch nicht haben. Allein Jhr Diener hat nicht<lb/>
immer Zeit. Jch will aber doch die Brieffe &#x017F;o<lb/>
ge&#x017F;chwind hinlegen, als ich &#x017F;ie &#x017F;chreibe, denn es i&#x017F;t<lb/>
nicht rath&#x017F;am, ge&#x017F;chriebene Sachen um mich und<lb/>
bey mir zu haben. Wenn ich &#x017F;chreibe, &#x017F;o muß<lb/>
ich mich ein&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en, um nicht entdeckt zu wer-<lb/>
den, nachdem &#x017F;ie glauben, daß ich nicht mehr<lb/>
&#x017F;chreiben kan.</p><lb/>
<p>Jch habe an dem gewo&#x0364;hnlichen Orte aber-<lb/>
mahls einen Brief von dem unermu&#x0364;deten <hi rendition="#fr">Lo-<lb/>
velace</hi> gefunden? und ich &#x017F;ehe von neuen aus<lb/>
dem Jnhalt, daß nichts in die&#x017F;em Hau&#x017F;e vorge-<lb/>
hen kan, das er nicht weiß, und zwat &#x017F;ogleich als<lb/>
es ge&#x017F;chehen i&#x017F;t. Denn die&#x017F;er Brief muß vor-<lb/>
her ge&#x017F;chrieben &#x017F;eyn, ehe er meine vier Zeilen hat-<lb/>
te erhalten ko&#x0364;nnen: und er ward vermuthlich<lb/>
zu eben der Zeit hingelegt, als er jene abholte.<lb/>
Er lobet mich, daß ich mich meinen Onckles und<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Solme&#x017F;en</hi> gezeiget ha&#x0364;tte; wie er es<lb/>
nennet.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er ver&#x017F;ichert mir inde&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;ie mehr als<lb/>
&#x201E;jemahls ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ind, mich mit Gewalt zu<lb/>
&#x201E;zwingen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er richtet eine Empfehlung von &#x017F;einer gan-<lb/>
&#x201E;tzen Familie an mich aus, und meldet mir,<lb/>
&#x201E;daß &#x017F;ie insge&#x017F;amt begierig wa&#x0364;ren, mich bey &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;zu &#x017F;ehen. Er liegt mir recht heftig an, daß<lb/>
&#x201E;ich die&#x017F;es Haus verla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;oll, weil ich noch kan<supplied>,</supplied><lb/>
&#x201E;und bittet aufs neue um Erlaubniß; mich mit<lb/>
&#x201E;&#x017F;eines Onckles Wagen und &#x017F;echs Pferden an<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A a 5</fw><fw type="catch" place="bottom">dem</fw><lb/>
<pb n="378" facs="#f0384"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;dem &#x017F;chmahlen Gange nach dem Holtze zu zu<lb/>
&#x201E;erwarten.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er bietet mir von neuen einen Ehe-Contract<lb/>
&#x201E;an, wie jch ihn nur haben will. Der Lord<lb/>
&#x201E;M. und de&#x017F;&#x017F;en Schwe&#x017F;ter &#x017F;ollen Bu&#x0364;rgen fu&#x0364;r<lb/>
&#x201E;&#x017F;eine Ehre und Aufrichtigkeit gegen mich wer-<lb/>
&#x201E;den. Wenn ich nicht Lu&#x017F;t habe, mich zu einer<lb/>
&#x201E;von &#x017F;einen Ba&#x017F;en zu begeben, und ihn noch<lb/>
&#x201E;nicht &#x017F;o bald zu dem allerglu&#x0364;cklich&#x017F;ten Men&#x017F;chen<lb/>
&#x201E;machen will, welches er doch hoffet: &#x017F;o bittet<lb/>
&#x201E;er mich, daß ich zum wenig&#x017F;ten auf mein Gut<lb/>
&#x201E;entfliehen, und &#x017F;o lange bis der Obri&#x017F;te <hi rendition="#fr">Mor-<lb/>
&#x201E;den</hi> ankommen wird, den Lord M. zu meinem<lb/>
&#x201E;Vormund und Be&#x017F;chu&#x0364;tzer annehmen mo&#x0364;ge. Er<lb/>
&#x201E;kan es in die Wege richten, daß ich ohne viele<lb/>
&#x201E;Um&#x017F;ta&#x0364;nde in den Be&#x017F;itz meines Gutes ge&#x017F;etzt<lb/>
&#x201E;werde; und er will mein Haus mit dem Frau-<lb/>
&#x201E;enzimmer aus &#x017F;einer Familie anfu&#x0364;llen, die mich<lb/>
&#x201E;auf die er&#x017F;te Einladung be&#x017F;uchen &#x017F;ollen. Fra&#x0364;u-<lb/>
&#x201E;lein <hi rendition="#fr">Norton</hi> und Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe</hi> wu&#x0364;rden &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;auch ohne Zweiffel bewegen la&#x017F;&#x017F;en, mich eine<lb/>
&#x201E;Zeitlang zu be&#x017F;uchen. Wenn ich einmahl auf<lb/>
&#x201E;meinem Gute bin, &#x017F;o i&#x017F;t nicht einmahl mo&#x0364;glich<lb/>
&#x201E;einen Rechts-Streit mit mir anzufangen.<lb/>
&#x201E;Wenn ich es haben will, &#x017F;o will er &#x017F;ich gantz<lb/>
&#x201E;enthalten mich zu be&#x017F;uchen: er will &#x017F;ich nicht<lb/>
&#x201E;einmahl unter&#x017F;tehen von einer ewigen Verbin-<lb/>
&#x201E;dung mit mir zu reden, bis alles wieder ruhig<lb/>
&#x201E;i&#x017F;t; oder bis er alle Mittel zur Aus&#x017F;o&#x0364;hnung<lb/>
&#x201E;ver&#x017F;ucht hat, die ich vor&#x017F;chreiben werde; oder<lb/>
&#x201E;bis mein Vetter <hi rendition="#fr">Morden</hi> ankommt, und bis<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ein</fw><lb/>
<pb n="379" facs="#f0385"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;ein &#x017F;olcher Ehe-Contract entworffen i&#x017F;t, den die-<lb/>
&#x201E;&#x017F;er billigen wird, und ich deutliche und unwider-<lb/>
&#x201E;&#x017F;prechliche Proben &#x017F;einer Be&#x017F;&#x017F;erung habe.</p><lb/>
<p>Was das anlanget, daß ein Frauenzimmer<lb/>
von meinem Charakter es &#x017F;ich fu&#x0364;r nachtheilig an-<lb/>
&#x017F;ehen ko&#x0364;nnte, ihres Vaters Haus zu verla&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
bemerckt er, und ich fu&#x0364;rchte, daß &#x017F;eine Anmer-<lb/>
ckung nur allzurichtig &#x017F;ey: &#x201E;daß jedermann da-<lb/>
&#x201E;von redet, daß mir &#x017F;o u&#x0364;bel begegnet wird, und<lb/>
&#x201E;dennoch gebe mir die Welt Recht: &#x017F;elb&#x017F;t mei-<lb/>
&#x201E;ne Anverwanten <hi rendition="#fr">erwarteten</hi> es, daß ich mir<lb/>
&#x201E;(wie er es nennet) Recht ver&#x017F;chaffen wu&#x0364;rde;<lb/>
&#x201E;&#x017F;on&#x017F;t wu&#x0364;rden &#x017F;ie mich nicht &#x017F;o ein&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
&#x201E;Bey einer &#x017F;olchen Auffu&#x0364;hrung wu&#x0364;rde mir nie-<lb/>
&#x201E;mand verdencken, wenn ich mich in die Frey-<lb/>
&#x201E;heit &#x017F;etzte, dazu ich Recht habe, und aus mei-<lb/>
&#x201E;nes Vaters Hau&#x017F;e in mein eigenes zo&#x0364;ge, (wenn<lb/>
&#x201E;ich anders die&#x017F;en Vor&#x017F;chlag billigte) oder mich<lb/>
&#x201E;in fremden Schutz bega&#x0364;be, um in den Be&#x017F;itz des<lb/>
&#x201E;Meinigen ge&#x017F;etzt zu werden. Allen Schimpf,<lb/>
&#x201E;der auf mich fallen ko&#x0364;nnte, ha&#x0364;tten mir die Mei-<lb/>
&#x201E;nigen &#x017F;chon angethan. Er und &#x017F;eine gantze<lb/>
&#x201E;Familie wu&#x0364;rden fu&#x0364;r meine Ehre eben &#x017F;o be&#x017F;orgt<lb/>
&#x201E;&#x017F;eyn, als ich es &#x017F;eyn ko&#x0364;nnte, wenn er einige Hoff-<lb/>
&#x201E;nung ha&#x0364;tte, mich derein&#x017F;t die Seinige zu nen-<lb/>
&#x201E;nen. Er unter&#x017F;teht &#x017F;ich zu behaupten, daß mir<lb/>
&#x201E;keine Familie den Verlu&#x017F;t meiner Bluts-Freun-<lb/>
&#x201E;de be&#x017F;&#x017F;er er&#x017F;etzen kan, als &#x017F;eine; auf was fu&#x0364;r<lb/>
&#x201E;Wei&#x017F;e ich ihnen auch die Ehre thue, mich ih-<lb/>
&#x201E;res oder &#x017F;eines Schutzes zu bedienen.&#x201E;</p><lb/>
<p>&#x201E;Er wiederhohlt das, was er mir &#x017F;chon &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ge-</fw><lb/>
<pb n="380" facs="#f0386"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;gemeldet hat, daß er auf allen Fall &#x017F;ich mit Ge-<lb/>
&#x201E;walt dagegen &#x017F;etzen wollte, daß ich nicht in mei-<lb/>
&#x201E;nes Onckels Haus komme. Denn er mu&#x0364;ßte<lb/>
&#x201E;mich gantz verlohren geben, wenn ich des Hau-<lb/>
&#x201E;&#x017F;es Schwelle betrete. Mein Bruder und mei-<lb/>
&#x201E;ne Schwe&#x017F;ter geda&#x0364;chten gleichfalls dort zu &#x017F;eyn,<lb/>
&#x201E;und mich zu empfangen; meine Eltern wu&#x0364;rden<lb/>
&#x201E;mich nicht &#x017F;prechen, bis die Trauung vorbey &#x017F;ey.<lb/>
&#x201E;Alsdenn wu&#x0364;rden &#x017F;ie &#x017F;uchen, zwi&#x017F;chen mir und<lb/>
&#x201E;meinem eckelhalten Manne eine Ver&#x017F;o&#x0364;hnung<lb/>
&#x201E;zu &#x017F;tiften, und mich deswegen meiner gedoppel-<lb/>
&#x201E;ten Pflicht erinnern.&#x201E;</p><lb/>
<p>Wie werde ich von beyden Seiten gedra&#x0364;nget!<lb/>
die&#x017F;e letzte Nachricht i&#x017F;t &#x017F;ehr wahr&#x017F;cheinlich. Al-<lb/>
le Schritte, die &#x017F;ie thun, &#x017F;cheinen hierauf zu zie-<lb/>
len: ja &#x017F;ie haben &#x017F;ich beynahe in Worten eben<lb/>
die&#x017F;es gegen mich mercken la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er &#x017F;agt: er ha&#x0364;tte &#x017F;chon &#x017F;eine Einrichtung<lb/>
&#x201E;auf die&#x017F;en Fall gemacht. Allein <hi rendition="#fr">um meinet<lb/>
&#x201E;willen</hi> (das &#x017F;cheint &#x017F;o viel zu &#x017F;eyn, als: <hi rendition="#fr">um<lb/>
ihrer &#x017F;elb&#x017F;t willen</hi> &#x017F;ey er ihnen keine Geduld<lb/>
und Nach&#x017F;icht &#x017F;chuldig) um meinet willen wolle<lb/>
&#x201E;er es nicht gern auf das a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te kommen<lb/>
&#x201E;la&#x017F;&#x017F;en. Er ha&#x0364;tte es deswegen zugela&#x017F;&#x017F;en, daß<lb/>
&#x201E;eine ihnen unverda&#x0364;chtige Per&#x017F;on &#x017F;ie als aus<lb/>
&#x201E;eigenem Triebe von &#x017F;einem Vor&#x017F;atz benachrich-<lb/>
&#x201E;tiget ha&#x0364;tte: und er hoffet, daß &#x017F;ie aus Furcht<lb/>
&#x201E;und um Unglu&#x0364;ck zu verhu&#x0364;ten, ihren Ent&#x017F;chluß<lb/>
&#x201E;a&#x0364;ndern werden. Er vermehrte zwar hiedurch<lb/>
&#x201E;&#x017F;eine Gefahr, und wu&#x0364;ßte nicht gewiß, ob er &#x017F;ei-<lb/>
&#x201E;nen Zweck erhielte. Denn er mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ich vor-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;tellen</fw><lb/>
<pb n="381" facs="#f0387"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;&#x017F;tellen, daß &#x017F;ie nun noch einmahl &#x017F;o viel bewaf-<lb/>
&#x201E;nete Leute mitnehmen wu&#x0364;rden, wenn die Rei&#x017F;e<lb/>
&#x201E;noch vor &#x017F;ich gehen &#x017F;olte.&#x201E;</p><lb/>
<p>(Was fu&#x0364;r gefa&#x0364;hrliche Dinge unternimmt doch<lb/>
der Mann!)</p><lb/>
<p>&#x201E;Er bittet &#x017F;ich nur einige Zeilen zur Antwort<lb/>
&#x201E;aus; entweder auf die&#x017F;en Abend; oder auf mor-<lb/>
&#x201E;gen fru&#x0364;h. Wenn ich ihn nicht damit beehre,<lb/>
&#x201E;&#x017F;o muß er aus dem, was er von der Unbeweg-<lb/>
&#x201E;lichkeit der Meinigen geho&#x0364;rt hat, den Schluß<lb/>
&#x201E;machen, daß ich noch enger einge&#x017F;chra&#x0364;nckt bin:<lb/>
&#x201E;und er wird &#x017F;eine Maasregeln hiernach zu neh-<lb/>
&#x201E;men haben.&#x201E;</p><lb/>
<p>Sie werden aus die&#x017F;em Auszuge, und aus &#x017F;ei-<lb/>
nem letzten Brieffe, der mit die&#x017F;em einerley Spra-<lb/>
che fu&#x0364;hret, er&#x017F;ehen, wie gu&#x0364;n&#x017F;tig ihm meine un-<lb/>
glu&#x0364;cklichen Um&#x017F;ta&#x0364;nde &#x017F;ind, und zu was fu&#x0364;r Er-<lb/>
kla&#x0364;rungen, Vor&#x017F;chla&#x0364;gen, und &#x017F;ogar Drohun-<lb/>
gen, &#x017F;ie ihm Muth geben, die ich &#x017F;on&#x017F;t gewiß<lb/>
nicht an ihm dulden wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Jch muß mich inde&#x017F;&#x017F;en bald zu etwas ent-<lb/>
&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en, oder ich werde es nicht mehr in mei-<lb/>
ner Macht haben, zu entkommen.</p><lb/>
<p>Jch dencke jetzt er&#x017F;t daran. Jch will &#x017F;einen<lb/>
Brief &#x017F;elb&#x017F;t mit beylegen, damit Sie be&#x017F;&#x017F;er von<lb/>
&#x017F;einen Vor&#x017F;chla&#x0364;gen und Nachrichten urtheilen<lb/>
ko&#x0364;nnen, und damit er nicht in fremde Ha&#x0364;nde ge-<lb/>
rathe. Jch ha&#x0364;tte die Mu&#x0364;he er&#x017F;paren ko&#x0364;nnen, ei-<lb/>
nen Auszug daraus zu machen. Den Jnhalt<lb/>
des Briefes werde ich doch nicht verge&#x017F;&#x017F;en, ob<lb/>
ich gleich nich weiß, was ich antworten &#x017F;oll.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="382" facs="#f0388"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Jch kan nicht daran gedencken, mich in den<lb/>
Schutz &#x017F;einer Anverwanten zu begeben. Jch<lb/>
will aber &#x017F;eine Vor&#x017F;chla&#x0364;ge nicht genau unter&#x017F;u-<lb/>
chen, bis ich er&#x017F;t Jhre Meinung vernommen ha-<lb/>
be. Jch &#x017F;ehe nichts vor mir, daß ich zugleich<lb/>
hoffen und <hi rendition="#fr">wa&#x0364;hlen</hi> kan, als daß ich zu Jhrer<lb/>
Frau Mutter fliehe. Jhres Schutzes kan ich<lb/>
mich mit mehrerer <hi rendition="#fr">Ehre</hi> bedienen, als des Schu-<lb/>
tzes irgend einer andern Per&#x017F;on. Jch wu&#x0364;rde<lb/>
auch bereit und im Stande &#x017F;eyn, aus ihrem<lb/>
Hau&#x017F;e wieder nach meines Vaters Hau&#x017F;e zuru&#x0364;ck<lb/>
zu kehren, &#x017F;o bald mir die Freyheit <hi rendition="#fr">Nein</hi> zu &#x017F;a-<lb/>
gen zuge&#x017F;tanden wu&#x0364;rde, und ich daru&#x0364;ber genug&#x017F;a-<lb/>
me Sicherheit ha&#x0364;tte; denn der Bruch mit mei-<lb/>
ner Familie wu&#x0364;rde nicht &#x017F;o groß &#x017F;eyn, als wenn<lb/>
ich zu <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> Anverwanten fliehe. Mehr<lb/>
Bedingungen, z. E. daß ich meine vo&#x0364;llige Frey-<lb/>
heit haben wollte, verlange ich von meinen El-<lb/>
tern nicht, um Jhre Frau Mutter de&#x017F;to weni-<lb/>
ger in verdrießliche Um&#x017F;ta&#x0364;nde zu &#x017F;etzen; ob ich<lb/>
gleich ein Recht dazu ha&#x0364;tte. Jch meine ein &#x017F;ol-<lb/>
ches Recht, als mein Bruder hat &#x017F;ein Gut &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
in Be&#x017F;itz zu haben; das ihm niemand &#x017F;treitig<lb/>
macht; denn &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;oll mich GOtt behu&#x0364;ten, mich<lb/>
jemahls dem Gehor&#x017F;am gegen meinen Vater<lb/>
in einer billigen Sache zu entziehen, was fu&#x0364;r<lb/>
Recht mir auch der letzte Wille meines Gros-<lb/>
Vaters geben mag. Der gute &#x017F;eelige Mann<lb/>
vermachte mir das Land-Guth als eine Beloh-<lb/>
nung meines Gehor&#x017F;ams, und nicht als ein Mit-<lb/>
tel mich von meinem Gehor&#x017F;am loszurei&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Die</fw><lb/>
<pb n="383" facs="#f0389"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Die Meinigen haben mir das mit Recht zu ver-<lb/>
&#x017F;tehen gegeben: und ich bin de&#x017F;to &#x017F;orgfa&#x0364;ltiger,<lb/>
dem Endzweck gema&#x0364;ß zu handeln, mit welchem<lb/>
mir ein &#x017F;o an&#x017F;ehnliches Verma&#x0364;chtniß zugefallen<lb/>
i&#x017F;t. Ach wenn doch die Meinigen nur mein<lb/>
Hertz kennen mo&#x0364;chten, und noch eine eben &#x017F;o gu-<lb/>
te Meinung als ehemahls davon ha&#x0364;tten! denn<lb/>
wenn ich mich nicht &#x017F;elb&#x017F;t betriege, &#x017F;o i&#x017F;t mein<lb/>
Hertz noch eben da&#x017F;&#x017F;elbe, obgleich ihr Hertz ge-<lb/>
a&#x0364;ndert i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Wenn Jhnen Jhre Frau Mutter nur ver-<lb/>
go&#x0364;nnen wollte, Jhren Wagen oder Chai&#x017F;e an<lb/>
den Ab-Ort zu &#x017F;chicken, wo Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> mich<lb/>
mit &#x017F;eines Vetters Wagen abzuhohlen ver&#x017F;pricht:<lb/>
&#x017F;o werde ich mich nicht einen Augenblick beden-<lb/>
cken: &#x017F;o &#x017F;ehr bin ich theils aufgebracht, theils<lb/>
furcht&#x017F;am und be&#x017F;orgt. Ra&#x0364;umen Sie mir ein<lb/>
Pla&#x0364;tzchen ein, was fu&#x0364;r eins Sie wollen: irgends<lb/>
eine Hu&#x0364;tte, oder eine Kammer unter dem Dache.<lb/>
Geben Sie mich fu&#x0364;r eine Magd, oder fu&#x0364;r die<lb/>
Schwe&#x017F;ter einer Magd aus. Jch bin zum we-<lb/>
nig&#x017F;ten nicht gantz unglu&#x0364;cklich, wenn ich Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Solmes</hi> entgehen kan, und doch nicht bey den<lb/>
Anverwanten des Feindes un&#x017F;erer Familie Zu-<lb/>
flucht &#x017F;uchen darf. Wohin aber kan ich fliehen,<lb/>
wenn mir Jhre Frau Mutter die&#x017F;e Bitte ab-<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;gt? Lieb&#x017F;tes Hertz, geben Sie Jhrer be-<lb/>
dra&#x0364;ngten Freundin einen Rath.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="384" facs="#f0390"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Jch mußte hier abbrechen, denn ich ward &#x017F;o<lb/>
unruhig, daß ich mich nicht getrauen durffte,<lb/>
meinen Gedancken weiter nachzuha&#x0364;ngen. Jch<lb/>
ging deswegen in den Garten, um mir eine Ver-<lb/>
a&#x0364;nderung zu machen, und mein Gemu&#x0364;th zu be-<lb/>
ruhigen. Jch war nur einmahl den Gang zwi-<lb/>
&#x017F;chen den Nuß-Ba&#x0364;umen auf und nieder gegan-<lb/>
gen, &#x017F;o kam <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> zu mir: Fra&#x0364;ulein, ihr<lb/>
Herr Vater i&#x017F;t hier, und ihr Onckle <hi rendition="#fr">Anton,</hi> und<lb/>
mein junger Herr, und meine junge Fra&#x0364;ulein:<lb/>
die wollen alle im Garten &#x017F;patziren gehen: und<lb/>
der gna&#x0364;dige Herr hat mich ge&#x017F;chickt &#x017F;ie zu &#x017F;uchen,<lb/>
damit er ihnen nicht begegnen mo&#x0364;chte.</p><lb/>
<p>Jch ging in einen krummen Gang, und &#x017F;tellen-<lb/>
te mich hinter die Hecke, &#x017F;o bald ich meine Schwe-<lb/>
&#x017F;ter &#x017F;ahe, bis &#x017F;ie alle voru&#x0364;ber waren.</p><lb/>
<p>Es &#x017F;cheint, daß &#x017F;ich meine Mutter nicht wohl<lb/>
befindet; denn &#x017F;ie hu&#x0364;tet die Stube. Wenn &#x017F;ie<lb/>
wircklich unpaß i&#x017F;t, &#x017F;o i&#x017F;t die&#x017F;es ein neuer Kum-<lb/>
mer fu&#x0364;r mich, denn ich muß befu&#x0364;rchten, daß &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich u&#x0364;ber meinen vermeinten Ungehor&#x017F;am gra&#x0364;-<lb/>
met.</p><lb/>
<p>Sie ko&#x0364;nnen &#x017F;ich nicht vor&#x017F;tellen, was ich hin-<lb/>
ter der Hecke empfunden habe, als ich meinen<lb/>
Vater in einer &#x017F;olchen Na&#x0364;he &#x017F;ahe. Jch freuete<lb/>
mich, ihn durch die Hecke zu &#x017F;ehen, als er vorbey<lb/>
ging: allein alle Gelencke zitterten mir, da ich<lb/>
ihn die&#x017F;e Worte aus&#x017F;prechen ho&#x0364;rte: <hi rendition="#fr">dir mein<lb/>
Sohn/ und dir meine Tochter/ und euch/<lb/>
mein Bruder/ u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;e ich die gantze Sa-<lb/>
che.</hi> Jch konnte nicht daran zweiffeln, daß nicht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<pb n="385" facs="#f0391"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
die Rede von mir &#x017F;ey. Allein warum ru&#x0364;hrte<lb/>
mich die&#x017F;es &#x017F;o &#x017F;ehr, da ich doch &#x017F;chon mehrere<lb/>
Tage unter der Gewalt die&#x017F;er Grau&#x017F;amen &#x017F;tehe?</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Unterdeffen, daß mein Vater in dem Garten<lb/>
war, ließ ich mich durch <hi rendition="#fr">Schorey</hi> (die ich von<lb/>
ohngefa&#x0364;hr auf der Treppe fand) mit einem kind-<lb/>
lichen Compliment nach dem Befinden meiner<lb/>
Mutter erkundigen. Von ohngefehr, &#x017F;age ich,<lb/>
fand ich &#x017F;ie: denn kein Bedienter unter&#x017F;teht &#x017F;ich<lb/>
mir zu begegnen, meine Kerckermei&#x017F;terin ausge-<lb/>
nommen. Jch bekam eine &#x017F;olche Antwort, daß<lb/>
es mich gereuete mich nach ihrem Befinden er-<lb/>
kundiget zu haben, ob mich gleich nie gereuen<lb/>
wird, daß ich in meinem Hertzen begierig ge-<lb/>
we&#x017F;en bin, Nachricht von ihr zu erfahren. <hi rendition="#fr">Sie<lb/>
&#x017F;oll &#x017F;ich nicht nach einer Kranckheit er-<lb/>
kundigen/ daran &#x017F;ie Schuld i&#x017F;t. Jch will<lb/>
keine Boten von ihr annehmen.</hi> Das war<lb/>
ihre rauhe Antwort. Hart genug! ach allzu<lb/>
hart!</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Jch ho&#x0364;re jetzt mit Vergnu&#x0364;gen, daß es &#x017F;ich &#x017F;chon<lb/>
mit meiner Mutter be&#x017F;&#x017F;ert. Es i&#x017F;t eine Colick<lb/>
gewe&#x017F;en, davon &#x017F;ie &#x017F;on&#x017F;t o&#x0364;fters einen Anfall hat:<lb/>
allein man hoffet, daß es vorbey &#x017F;ey. GOtt<lb/>
gebe es! alles Unglu&#x0364;ck in die&#x017F;em Hau&#x017F;e kommt<lb/>
von mir her.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> B b</fw><fw type="catch" place="bottom">Die-</fw><lb/>
<pb n="386" facs="#f0392"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Die&#x017F;e gute Zeitung ward mir mit einem un-<lb/>
angenehmen Um&#x017F;tande erza&#x0364;hlt. Denn <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;a-<lb/>
beth</hi> &#x017F;agte: &#x017F;ie ha&#x0364;tte Befehl mich zu benach-<lb/>
richtigen, daß mein Spatzirengehen Verdacht<lb/>
erweckte, und verboten werden wu&#x0364;rde, wenn ich<lb/>
bis auf den Sonnabend oder Montag hier bliebe.</p><lb/>
<p>Vielleicht ge&#x017F;chicht die&#x017F;es mit Bedacht, um<lb/>
mich williger zur Abrei&#x017F;e nach meines Onckels<lb/>
Gut zu machen.</p><lb/>
<p>Meine Mutter hatte ihr aufgetragen, mir zu<lb/>
&#x017F;agen, wenn ich mich hieru&#x0364;ber oder u&#x0364;ber die Ab-<lb/>
foderung meines Schreibgera&#x0364;thes beklagen wu&#x0364;r-<lb/>
de: &#x201E;das Le&#x017F;en &#x017F;chicke &#x017F;ich be&#x017F;&#x017F;er zu meinen jetzi-<lb/>
&#x201E;gen Um&#x017F;ta&#x0364;nden, als das Schreiben. Jenes<lb/>
&#x201E;ko&#x0364;nnte mich von meiner Pflicht unterrichten,<lb/>
&#x201E;und die&#x017F;es nur ver&#x017F;tockter machen, wenn ich an<lb/>
&#x201E;diejenigen &#x017F;chriebe, an die man glaubte, daß ich<lb/>
&#x201E;&#x017F;chriebe. Es wa&#x0364;re be&#x017F;&#x017F;er, wenn ich die Nadel<lb/>
&#x201E;gebrauchte, als &#x017F;o viel &#x017F;patziren ginge, welches<lb/>
&#x201E;ich bey guten und &#x017F;chlimmen Wetter tha&#x0364;te.&#x201E;</p><lb/>
<p>Wenn ich mich nun nicht bald zu etwas ent-<lb/>
&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;e, &#x017F;o werde ich dem gedroheten Unglu&#x0364;ck<lb/>
nicht entgehen, und nicht einmahl ferner an Sie<lb/>
&#x017F;chreiben ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p><hi rendition="#et">Mittewochens Abends.</hi></p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t unten alles in Unruhe. <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi><lb/>
geht aus und ein wie ein Spion. Es muß et-<lb/>
was vor &#x017F;eyn, ich weiß aber nicht was. Jch<lb/>
bin kranck an Leibe und Gemu&#x0364;th, und mein Hertz<lb/>
i&#x017F;t gantz wund.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ob</fw><lb/>
<pb n="387" facs="#f0393"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Ob es gleich fin&#x017F;ter i&#x017F;t, will ich doch unter dem<lb/>
Vorwand hinunter geben, fri&#x017F;che Luft zu &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
pfen, und mich ein wenig zu erholen. Jch hoffe,<lb/>
daß <hi rendition="#fr">Robert</hi> meine beyden Brieffe &#x017F;chon abge-<lb/>
holet hat, und ich will die&#x017F;en und Herrn <hi rendition="#fr">Lo-<lb/>
velaces</hi> Brief hinlegen, weil ich eine neue Durch-<lb/>
&#x017F;u chung befu&#x0364;rchte.</p><lb/>
<p>Jch weiß nicht, was ich anfangen &#x017F;oll. Alles<lb/>
i&#x017F;t &#x017F;o au&#x017F;&#x017F;erordentlich ge&#x017F;cha&#x0364;ftig. Die Thu&#x0364;ren<lb/>
&#x017F;ind ver&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en; aus einer Stube gehen &#x017F;ie in<lb/>
die andere, und das mit einer &#x017F;onderbaren und<lb/>
Geheimnißvollen Eilfertigkeit. <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> i&#x017F;t<lb/>
in einer halben Stunde zweymahl bey mir ge-<lb/>
we&#x017F;en, und hatte ihre gefa&#x0364;hrliche Mine, als wenn<lb/>
ein gro&#x017F;&#x017F;es Unglu&#x0364;ck vorhanden wa&#x0364;re; das zwey-<lb/>
te mahl ward &#x017F;ie von <hi rendition="#fr">Schorey</hi> herunter ge-<lb/>
ruffen, und geberdete &#x017F;ich bey dem weggehen noch<lb/>
gefa&#x0364;hrlicher. Vielleicht i&#x017F;t alles die&#x017F;es ein Nichts,<lb/>
und erreget mir eine unno&#x0364;thige Furcht: Sie<lb/>
kommt &#x017F;chon mit ihren tiefgeholten Seufzern<lb/>
wieder.</p><lb/>
<p>Das wunderliche Ma&#x0364;dchen la&#x0364;ßt &#x017F;ich einige<lb/>
dunckle Worte entfahren: &#x017F;ie will aber nichts<lb/>
weiter &#x017F;agen. &#x201E;Wie? wenn &#x017F;ich der artige Han-<lb/>
&#x201E;del gar auf Mord und Tod&#x017F;chlag endigte! Jch<lb/>
&#x201E;werde vielleicht Ur&#x017F;ache haben, meine Wider-<lb/>
&#x201E;&#x017F;pen&#x017F;tigkeit zu beweinen, &#x017F;o lange ich lebe. El-<lb/>
&#x201E;tern werden &#x017F;ich ihre Kinder nicht durch unver-<lb/>
&#x201E;&#x017F;cha&#x0364;mte Freyer abtrotzen la&#x017F;&#x017F;en; und es i&#x017F;t<lb/>
&#x201E;auch recht, daß &#x017F;ie das nicht thun. Es kan<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B b 2</fw><fw type="catch" place="bottom">mir</fw><lb/>
<pb n="388" facs="#f0394"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
mir noch zu Hau&#x017F;e kommen, wenn ich es am<lb/>
wenig&#x017F;ten dencke.&#x201E;</p><lb/>
<p>Das &#x017F;ind verworrene und fu&#x0364;rchterliche Reden,<lb/>
die das ungezogene Ma&#x0364;dchen fahren la&#x0364;ßt. Jch<lb/>
glaube, daß &#x017F;ie von der Nachricht herru&#x0364;hren,<lb/>
die Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> unter der Hand hat geben<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, daß er meine Rei&#x017F;e nach meines Onckles<lb/>
Gut hindern wollte. Eben der zweyzu&#x0364;ngige<lb/>
Spion wird &#x017F;ie vermuthlich u&#x0364;berbracht haben.</p><lb/>
<p>Wenn die&#x017F;es i&#x017F;t, &#x017F;o muß es die Meinigen er-<lb/>
bittern. Jch werde auf allen Seiten ge&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en<lb/>
und gewehet, wie eine Feder vom Winde: &#x017F;o<lb/>
wie es unge&#x017F;tu&#x0364;me und eigennu&#x0364;tzige Leute begehren<lb/>
und wu&#x0364;n&#x017F;chen! Er&#x017F;t werde ich zu einem heimli-<lb/>
chen Briefwech&#x017F;el gezwungen! und der unbe-<lb/>
&#x017F;onnene Men&#x017F;ch unternimmt doch vor &#x017F;einen Kopf<lb/>
gefa&#x0364;hrliche Dinge, ohne mich um Rath zu fra-<lb/>
gen. Jch kan nicht einmahl wa&#x0364;hlen, was ge-<lb/>
&#x017F;chehen &#x017F;oll, ob gleich mein Glu&#x0364;ck und Unglu&#x0364;ck<lb/>
davon abha&#x0364;nget: Denn der Verlu&#x017F;t un&#x017F;ers gu-<lb/>
ten Namens i&#x017F;t doch wohl das gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te Unglu&#x0364;ck.<lb/>
Was habe ich fu&#x0364;r ein wider&#x017F;inni&#x017F;ches und unge-<lb/>
reimtes Schick&#x017F;al!</p><lb/>
<p>Wenn ich bey &#x017F;o &#x017F;pa&#x0364;tem Abend die&#x017F;e Zeilen<lb/>
nicht be&#x017F;tellen kan; &#x017F;o will ich das no&#x0364;thige noch<lb/>
dazu &#x017F;etzen. Jnde&#x017F;&#x017F;en glauben Sie, daß ich<lb/>
bin</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Jhre</hi><lb/>
ewig ergebene und danckbare<lb/>
<hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi></salute></closer><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Mit</hi></fw><lb/>
<pb n="389" facs="#f0395"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<postscript><p><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Mit Bley&#x017F;tift war unter die Auf&#x017F;chrift<lb/>
ge&#x017F;chrieben:</hi></hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Meine beyden vorigen Briefe &#x017F;ind noch<lb/>
&#x201E;nicht weggenommen! Jch verwundere mich!<lb/>
&#x201E;Jch hoffe nicht, daß Sie kranck &#x017F;ind. Jch<lb/>
&#x201E;hoffe doch, daß es gut zwi&#x017F;chen Jhnen und Jh-<lb/>
&#x201E;rer Frau Mutter &#x017F;tehet!</p></postscript></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der vier und dreyßig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Howe an Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a<lb/>
Harlowe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Donner&#x017F;tag Morgens den 6. April.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch habe Jhre drey Brieffe erhalten. Nie-<lb/>
mand kan bey einer qua&#x0364;lenden Ungewißheit<lb/>
ungeduldiger &#x017F;eyn, als ich war, den Ausgang<lb/>
Jhrer Unterredung mit Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> zu ver-<lb/>
nehmen.</p><lb/>
<p>Jch bin &#x017F;chuldig, einer &#x017F;o werthen Freundin<lb/>
in die&#x017F;en Um&#x017F;ta&#x0364;nden u&#x0364;ber alles Rechen&#x017F;chaft zu<lb/>
geben, was den Schein einer Nachla&#x0364;ßigkeit oder<lb/>
eines Mangels der Dien&#x017F;tfertigkeit hat. Jch<lb/>
&#x017F;chickte <hi rendition="#fr">Robert</hi> des Morgens &#x017F;ehr fru&#x0364;h aus, in<lb/>
Hoffnung, Brieffe zu erhalten. Er &#x017F;chlich bis<lb/>
um zehn Uhr vergeblich hin und her, und ging<lb/>
darauf weg; denn meine Mutter hatte ihm ei-<lb/>
nen Brief an Herrn <hi rendition="#fr">Hunt</hi> mitgegeben, den er<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B b 3</fw><fw type="catch" place="bottom">vor</fw><lb/>
<pb n="390" facs="#f0396"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
vor drey Uhr u&#x0364;berbringen &#x017F;olte, weil die&#x017F;es die<lb/>
eintzige Stunde des Tages i&#x017F;t, da man die&#x017F;en<lb/>
Herrn zu Hau&#x017F;e findet; und er &#x017F;olte Antwort<lb/>
zuru&#x0364;ck bringen. Herr <hi rendition="#fr">Hunt</hi> wohnt allzuweit<lb/>
von <hi rendition="#fr">Harlowe-Burg:</hi> Robert mußte die Zeit<lb/>
recht &#x017F;tehlen. Er kam &#x017F;o &#x017F;pa&#x0364;t nach Hau&#x017F;e, daß<lb/>
ich ihn nicht abermahls &#x017F;chicken konnte. Jch<lb/>
konte ihm nur &#x017F;agen, daß er heute noch vor Ta-<lb/>
ges ausreiten, und wenn er einen Brief ha&#x0364;tte<lb/>
u&#x0364;ber Hals und Kopf zuru&#x0364;cke eilen &#x017F;olte.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;chlief allein: meine ungeduldige Erwar-<lb/>
tung machte mir eine &#x017F;ehr unruhige Nacht, des-<lb/>
wegen blieb ich la&#x0364;nger liegen, als ich &#x017F;on&#x017F;t ge-<lb/>
wohnt bin. Kaum war ich aufge&#x017F;tanden, &#x017F;o<lb/>
kam <hi rendition="#fr">Kitty/</hi> und gab mir Jhre drey Brieffe,<lb/>
die <hi rendition="#fr">Robert</hi> mitgebracht hatte. Jch war noch<lb/>
nicht angekleidet, und hatte noch meine Schlen-<lb/>
ter an; allein ich mußte die Brieffe durchle&#x017F;en,<lb/>
ehe ich mich fertig machte. Oft habe ich inne<lb/>
gehalten, und in meiner Ein&#x017F;amkeit laute auf<lb/>
die teuffeli&#x017F;chen Leute ge&#x017F;cholten, mit denen Sie<lb/>
zu thun haben.</p><lb/>
<p>Mein Hertz kochet, wenn ich an die Leute ge-<lb/>
dencke. Wie niedertra&#x0364;chtige Ku&#x0364;n&#x017F;te haben &#x017F;ie<lb/>
angewandt, Sie zu etwas zu bewegen, das den<lb/>
Schein einer Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> gegebenen Hoff-<lb/>
nung haben mo&#x0364;chte! und wie gebrauchten &#x017F;ie da-<lb/>
zu die Jhnen aufgedrungene Unterredung! Auf<lb/>
Jhre Ba&#x017F;e <hi rendition="#fr">Hervey</hi> bin ich auch recht ungehal-<lb/>
ten, daß &#x017F;ie ihre eigene Meinung und Ein&#x017F;ich-<lb/>
ten &#x017F;o knechti&#x017F;ch verleugnet, und &#x017F;ich &#x017F;ogar von<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">andern</fw><lb/>
<pb n="391" facs="#f0397"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
andern als ein tha&#x0364;tiges Werckzeug des Betruges<lb/>
gebrauchen la&#x0364;ßt. Allein das i&#x017F;t recht die Art der<lb/>
Welt: recht die Art meiner eigenen Mutter.<lb/>
Die&#x017F;e hat au&#x017F;&#x017F;er ihrem eigenen Kinde niemand<lb/>
in der Welt, den &#x017F;ie &#x017F;o hoch &#x017F;cha&#x0364;tzt, als Sie. Und<lb/>
dennoch heißt es: <hi rendition="#fr">was &#x017F;ollen wir uns um an-<lb/>
derer Leute willen Ungelegenheit machen?</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Andere Leute!</hi> Wie verhaßt klingen die&#x017F;e<lb/>
Worte in meinen Ohren, wenn von einer &#x017F;olchen<lb/>
Freundin die Rede i&#x017F;t, und der Schutz die&#x017F;er &#x017F;o<lb/>
nu&#x0364;tzlich, und uns &#x017F;o un&#x017F;cha&#x0364;dlich &#x017F;eyn kan?</p><lb/>
<p>Jch freue mich daru&#x0364;ber, daß Sie &#x017F;o viel Muth<lb/>
bewei&#x017F;en: ich erwartete es in Warheit nicht<lb/>
von Jhnen, eben &#x017F;o wenig als die Jhrigen. Sie<lb/>
wu&#x0364;rden ihn auch &#x017F;chwerlich bewie&#x017F;en haben, wenn<lb/>
nicht <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> Nachricht von Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
Kinder-Stube eine &#x017F;olche Wirckung gehabt ha&#x0364;t-<lb/>
te. Jch wundere mich nicht, daß die&#x017F;er Kerl<lb/>
immer verliebter in Sie wird. Was fu&#x0364;r eine<lb/>
Ehre wu&#x0364;rde es &#x017F;eyn, eine &#x017F;olche Frau zu haben!<lb/>
Und wenn Sie fortfahren ihm &#x017F;o zu begegnen,<lb/>
&#x017F;o kan er Jhnen gleiches mit gleichem vergelten.<lb/>
Er muß in der That ein <hi rendition="#fr">Wilder/</hi> ein Unmen&#x017F;ch<lb/>
&#x017F;eyn, wie Sie ihn nennen. Allein er i&#x017F;t doch<lb/>
noch eher zu ent&#x017F;chuldigen, wenn er auf &#x017F;einer<lb/>
Bitte beharret, als diejenigen von Jhrer eige-<lb/>
nen Familie, die Sie am mei&#x017F;ten verehren.</p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t gut (das habe ich &#x017F;chon oft ge&#x017F;agt) daß<lb/>
ich nicht in Jhren Um&#x017F;ta&#x0364;nden bin: ich mo&#x0364;chte<lb/>
&#x017F;chon la&#x0364;ng&#x017F;tens den Rath der Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Dorth-<lb/>
gen</hi> in das Werck ge&#x017F;etzt haben. Allein ich<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B b 4</fw><fw type="catch" place="bottom">darf</fw><lb/>
<pb n="392" facs="#f0398"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
darf die Seite nicht ru&#x0364;hren. &#x2012; &#x2012; Jch werde<lb/>
das gute Kind immer lieb haben, weil es &#x017F;o<lb/>
za&#x0364;rtlich gegen Sie ge&#x017F;innet i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Jch weiß nicht, was ich von Herrn <hi rendition="#fr">Love-<lb/>
lace</hi> &#x017F;agen, oder was ich von &#x017F;einen Verhei&#x017F;&#x017F;un-<lb/>
gen und Vor&#x017F;chla&#x0364;gen dencken &#x017F;oll. So viel i&#x017F;t<lb/>
gewiß, daß Sie bey &#x017F;einer gantzen Familie in<lb/>
&#x017F;ehr gro&#x017F;&#x017F;er Achtung &#x017F;tehen. Das Frauenzim-<lb/>
mer hat einen &#x017F;olchen Character, auf den auch<lb/>
die La&#x0364;&#x017F;terung &#x017F;elb&#x017F;t nichts zu &#x017F;agen weiß. Der<lb/>
<hi rendition="#fr">Lord</hi> M. i&#x017F;t gleichfalls ein Mann von Ehre<lb/>
und Tugend, &#x017F;o wie man das Wort bey Manns-<lb/>
per&#x017F;onen oder bey Lords zu nehmen pflegt. Jch<lb/>
wu&#x0364;ßte, was ich einem jeden andern rathen wollte<lb/>
und Jhnen doch nicht rathen mag. So viel<lb/>
wird von Jhnen erwartet! Ein &#x017F;olches Licht &#x017F;ind<lb/>
Sie unter Jhrem Ge&#x017F;chlechte! Sollen Sie Jh-<lb/>
res Vaters Haus verla&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;ich in den<lb/>
Schutz einer noch &#x017F;o ange&#x017F;ehenen Familie bege-<lb/>
ben, zu der eine Per&#x017F;on geho&#x0364;rt, von welcher man<lb/>
alsdenn glauben wird, daß &#x017F;ie durch ihre Artig-<lb/>
keit, Ge&#x017F;chicklichkeit, Bitten und Betheurungen<lb/>
die Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe</hi> verliebt gemacht<lb/>
habe. Jch wollte fa&#x017F;t lieber rathen, daß Sie<lb/>
&#x017F;uchen &#x017F;olten, heimlich nach London zu fliehen, oh-<lb/>
ne daß er, oder &#x017F;on&#x017F;t jemand es wu&#x0364;ßte, mich al-<lb/>
lein ausgenommen, und daß Sie dort bis auf<lb/>
die Ankunft des Obri&#x017F;ten <hi rendition="#fr">Morden</hi> bleiben<lb/>
&#x017F;olten.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Nach</fw><lb/>
<pb n="393" facs="#f0399"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Nach ihrem Onckle mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Sie &#x017F;chlechter dings<lb/>
nicht rei&#x017F;en, wenn Sie es vermeiden ko&#x0364;nnen.<lb/>
Auch mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Sie Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> nicht nehmen,<lb/>
das i&#x017F;t ausgemacht. Es &#x017F;tehet nicht blos &#x017F;eine<lb/>
Unwu&#x0364;rdigkeit im Wege, &#x017F;ondern auch die&#x017F;es,<lb/>
daß Sie Jhre Abneigung von ihm &#x017F;chon gegen<lb/>
jedermann bezeuget haben, und alle es wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
und davon reden, daß Sie ihn nicht leiden ko&#x0364;n-<lb/>
nen, und hingegen Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> zugethan<lb/>
&#x017F;ind. Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en deswegen, um Jhrer Ehre<lb/>
willen, und damit Sie Unglu&#x0364;ck vermeiden mo&#x0364;-<lb/>
gen, entweder unverheyrathet bleiben, oder Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Lovelace</hi> nehmen.</p><lb/>
<p>Wenn Sie nach London zu gehen gedencken,<lb/>
&#x017F;o la&#x017F;&#x017F;en Sie mich einige Nachricht davon haben.<lb/>
Jch hoffe, Sie werden &#x017F;o viel Zeit haben, mir<lb/>
zu erlauben, daß ich mit dafu&#x0364;r &#x017F;orgen darf, auf<lb/>
welche Art und Wei&#x017F;e Jhre Flucht veran&#x017F;taltet<lb/>
werden &#x017F;oll, und wie Sie eine bequeme und an-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndige Wohnung erhalten ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Um die&#x017F;e Zeit zu gewinnen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Sie den<lb/>
Mantel etwas nach dem Winde ha&#x0364;ngen, und ei-<lb/>
nen Schein-Vertrag eingehen, wenn &#x017F;on&#x017F;t kein<lb/>
Auf&#x017F;chub zu erhalten i&#x017F;t. Sie werden &#x017F;o in die<lb/>
Enge getrieben, daß es gewiß zu verwundern<lb/>
wa&#x0364;re, wenn Sie &#x017F;ich nicht ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en mu&#x0364;&#x017F;ten,<lb/>
einige Kleinigkeiten in Jhrer Sitten-Lehre zu<lb/>
verleugnen.</p><lb/>
<p>Aus dem was ich ge&#x017F;chrieben habe, werden<lb/>
Sie von &#x017F;elb&#x017F;t abnehmen, daß ich bey meiner<lb/>
Mutter nichts ausgerichtet habe.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B b 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="394" facs="#f0400"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Jch bin &#x017F;ehr verdrießlich daru&#x0364;ber. Wir ha-<lb/>
ben nachdru&#x0364;ckliche Worte gewech&#x017F;elt. Allein<lb/>
au&#x017F;&#x017F;er der oben erwa&#x0364;hnten elenden Frage: <hi rendition="#fr">was<lb/>
wir uns um anderer Leute willen Unge-<lb/>
legenheit machen &#x017F;ollen?</hi> will meine Mutter<lb/>
auch behanpten, daß es ihre Schuldigkeit &#x017F;ey,<lb/>
nachzugeben. Sie &#x017F;agt: &#x017F;ie &#x017F;ey <hi rendition="#fr">immer</hi> der<lb/>
Meinung gewe&#x017F;en, daß &#x017F;ich To&#x0364;chter nach den<lb/>
Ein&#x017F;ichten ihrer Eltern richten mu&#x0364;&#x017F;ten. Sie<lb/>
ha&#x0364;tte &#x017F;elb&#x017F;t meinen Vater nicht &#x017F;o wohl aus ei-<lb/>
gener Wahl als nach der Wahl ihres Vaters<lb/>
genommen.</p><lb/>
<p>Hieraus macht &#x017F;ie Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, &#x017F;o wohl fu&#x0364;r ih-<lb/>
ren lieben <hi rendition="#fr">Hickmann/</hi> als fu&#x0364;r <hi rendition="#fr">Solmes.</hi></p><lb/>
<p>Jch darf nicht daran zweiffeln, daß &#x017F;ich mei-<lb/>
ne Mutter <hi rendition="#fr">immer</hi> nach dem Grund&#x017F;atz ge-<lb/>
richtet hat. Denn &#x017F;ie &#x017F;agt es, daß &#x017F;ie es ge-<lb/>
than habe. Jch habe noch eine Ur&#x017F;ache es zu<lb/>
glauben, die ich Jhnen nicht ver&#x017F;chweigen will,<lb/>
&#x017F;o wenig es &#x017F;ich auch fu&#x0364;r mich &#x017F;chicken mag, &#x017F;ie<lb/>
zu nennen: nehmlich, &#x017F;ie haben nicht die ver-<lb/>
gnu&#x0364;gte&#x017F;te Ehe mit einander gehabt, wie man es<lb/>
von Leuten vermuthen mo&#x0364;chte, die einander den<lb/>
u&#x0364;brigen ihres Ge&#x017F;chlechts vorgezogen haben.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;e doppelte Ab&#x017F;icht, die meine Mutter &#x017F;o<lb/>
klu&#x0364;glich auf einmahl zu erreichen gedenckt, wird<lb/>
einer gewi&#x017F;&#x017F;en Per&#x017F;on keinen Vortheil bringen.<lb/>
Wenn &#x017F;ie in Beantwortung meiner Bitte, und<lb/>
in den angebrachten Gru&#x0364;nden ihr Augenwerck<lb/>
auf ihn und auf &#x017F;eine Anwerbung richtet: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;oll er gewiß vor den Verdruß bu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, den ich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw><lb/>
<pb n="395" facs="#f0401"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
in einer Sache, welche mir &#x017F;o &#x017F;ehr am Hertzen<lb/>
lag, empfinden muß.</p><lb/>
<p>Ueberlegen Sie es, mein Hertz, ob ich Jhnen<lb/>
worinnen dienen kan. Wenn Sie es mir er-<lb/>
lauben, &#x017F;o ver&#x017F;prech ich Jhnen! ich will ins-<lb/>
geheim mit Jhnen davon gehen, und wir wollen<lb/>
zu&#x017F;ammen leben und &#x017F;terben. Dencken Sie<lb/>
darauf: u&#x0364;berlegen Sie die&#x017F;en Vor&#x017F;chlag, und<lb/>
befehlen Sie mir frey.</p><lb/>
<p>Jch muß hier ein wenig abbrechen. Jch ha-<lb/>
be das Fru&#x0364;h&#x017F;tu&#x0364;ck leicht &#x017F;o lange auf&#x017F;chieben ko&#x0364;n-<lb/>
nen, da ich von einer &#x017F;o wichtigen Sache &#x017F;chrei-<lb/>
be.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p><hi rendition="#fr">London</hi> &#x017F;oll der be&#x017F;te Ort in der Welt &#x017F;eyn,<lb/>
wenn man &#x017F;ich wo verborgen und in der Stille<lb/>
aufzuhalten gedenckt. Jch habe vorhin nichts<lb/>
ge&#x017F;chrieben, als was ich erfu&#x0364;llen will, &#x017F;o bald Sie<lb/>
es befehlen. Das Frauenzimmer hat bisweilen<lb/>
eben &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;e Lu&#x017F;t, die irrende Ritter&#x017F;chaft zu<lb/>
ver&#x017F;uchen, als Mannsper&#x017F;onen zu die&#x017F;er Lebens-<lb/>
art zu bringen. Allein, in dem was ich Jhnen<lb/>
vor&#x017F;chlage, i&#x017F;t nichts, das einer irrenden Ritter-<lb/>
&#x017F;chaft a&#x0364;hnlich &#x017F;iehet. Jch werde dadurch in den<lb/>
Stand ge&#x017F;etzet werden, meiner ohne Schuld un-<lb/>
glu&#x0364;cklichen Freundin das zu erwei&#x017F;en, was wei-<lb/>
ter nichts als meine Pflicht in dem &#x017F;treng&#x017F;ten<lb/>
Ver&#x017F;tande i&#x017F;t, nehmlich ihr zu dienen, und &#x017F;ie<lb/>
aufzurichten: und Sie werden Jhre <hi rendition="#fr">Anna Ho-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">we</hi></fw><lb/>
<pb n="396" facs="#f0402"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">we</hi> gleich&#x017F;am adeln, wenn Sie mir erlauben,<lb/>
Sie in Jhrer Tru&#x0364;b&#x017F;al zu begleiten.</p><lb/>
<p>Jch ver&#x017F;preche Jhnen, daß alle Schwierig-<lb/>
keiten u&#x0364;ber&#x017F;tanden &#x017F;eyn &#x017F;ollen, ehe wir uns ei-<lb/>
nen Monath lang in London aufgehalten haben;<lb/>
und zwar ohne daß wir irgend einiger Manns-<lb/>
per&#x017F;on den gering&#x017F;ten Danck &#x017F;chuldig &#x017F;eyn wol-<lb/>
len.</p><lb/>
<p>Jch muß mein altes Lied nochmahls an&#x017F;tim-<lb/>
men: daß ihre Verfolger &#x017F;ich nie unter&#x017F;tanden<lb/>
haben wu&#x0364;rden, ihre eigennu&#x0364;tzigen Ab&#x017F;ichten zu<lb/>
erreichen, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich nicht auf Jhr gu&#x0364;tiges<lb/>
Hertz verla&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tten. Nachdem &#x017F;ie aber ein-<lb/>
mahl &#x017F;o weit gegangen &#x017F;ind, und nachdem das<lb/>
altva&#x0364;teri&#x017F;che Wort, <hi rendition="#fr">Auctorita&#x0364;t/</hi> &#x017F;ich hat ho&#x0364;-<lb/>
ren la&#x017F;&#x017F;en: (Schelten Sie mich immerhin, wenn<lb/>
Sie wollen) &#x017F;o weiß weder er noch die andern,<lb/>
wie &#x017F;ie auf eine an&#x017F;ta&#x0364;ndige Wei&#x017F;e wieder zuru&#x0364;ck<lb/>
gehen &#x017F;ollen.</p><lb/>
<p>Wenn &#x017F;ie Jhnen nichts mehr anhaben ko&#x0364;n-<lb/>
nen, und ich bey Jhnen bin: &#x017F;o &#x017F;ollen Sie &#x017F;e-<lb/>
hen, wie &#x017F;ie die Sache na&#x0364;hern Kaufs geben<lb/>
werden.</p><lb/>
<p>Jch glaube inde&#x017F;&#x017F;en, es wa&#x0364;re wohl gethan ge-<lb/>
we &#x017F;en, wenn Sie an Jhren Vetter <hi rendition="#fr">Morden</hi><lb/>
&#x017F;ogleich ge&#x017F;chrieben ha&#x0364;tten, als man anfing, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chimpflich mit Jhnen umzugehen.</p><lb/>
<p>Jch bin gantz ungedultig aus Erwartung<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en was ge&#x017F;chehen wird: ob es die Jhrigen<lb/>
wagen werden, Sie nach Jhres Onckles Gut<lb/>
zu bringen? Jch erinnere mich, daß der abge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">danckte</fw><lb/>
<pb n="397" facs="#f0403"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
danckte Pachrer des <hi rendition="#fr">Lord</hi> M. erza&#x0364;hlet hat: Herr<lb/>
<hi rendition="#fr">Lovelace</hi> habe &#x017F;echs oder &#x017F;ieben Bru&#x0364;der, die eben<lb/>
&#x017F;o &#x017F;chlimm &#x017F;eyn &#x017F;ollen als er &#x017F;elb&#x017F;t; und die gan-<lb/>
tze Gegend freue &#x017F;ich, wenn &#x017F;ie wegrei&#x017F;eten. Jch<lb/>
ho&#x0364;re, daß er jetzt eine &#x017F;olche Bande um &#x017F;ich hat.<lb/>
Seyn Sie ver&#x017F;ichert, er wird nicht zugeben, daß<lb/>
Sie ohne Hinderniß nach Jhres Onckles Gut<lb/>
gebracht werden. Und we&#x017F;&#x017F;en werden Sie &#x017F;eyn<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wenn es ihm glu&#x0364;cket, Sie aus den Ha&#x0364;n-<lb/>
den der Jhrigen zu retten?</p><lb/>
<p>Jch zittere aus Liebe zu Jhnen, wenn ich an<lb/>
die Folgen gedencke, die eine Schla&#x0364;gerey bey ei-<lb/>
ner &#x017F;olchen Gelegenheit haben ko&#x0364;nnte. Er i&#x017F;t<lb/>
gewiß einigen von Jhren Anverwanten die Rache<lb/>
noch &#x017F;chuldig. Die&#x017F;es macht mich noch mehr<lb/>
u&#x0364;ber die ab&#x017F;chla&#x0364;gige Antwort meiner Mutter, in<lb/>
einer Sache, die mir &#x017F;o &#x017F;ehr am Hertzen lag,<lb/>
verdrießlich.</p><lb/>
<p>Meine Mutter will den Thee nicht allein trin-<lb/>
cken: ich &#x017F;oll mit dabey &#x017F;eyn. Ein kleiner Zanck<lb/>
i&#x017F;t oft nu&#x0364;tzlich: allein gar zu viel Liebe i&#x017F;t eben<lb/>
&#x017F;o be&#x017F;chwerlich, als gar zu wenig.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Wir haben noch einen Satz mit einander ge-<lb/>
habt. Gewiß, &#x017F;ie i&#x017F;t ungemein, &#x2012; &#x2012; (was &#x017F;oll<lb/>
ich &#x017F;agen?) &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#fr">eigen&#x017F;innig.</hi> Sie mag<lb/>
die&#x017F;esmahl mit einem &#x017F;o gelinden Ausdruck ab-<lb/>
kommen.</p><lb/>
<p>Was war das doch fu&#x0364;r ein alter Grieche, der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ag-</fw><lb/>
<pb n="398" facs="#f0404"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;agte: <hi rendition="#fr">er regiere Athen/ &#x017F;eine Frau beherr-<lb/>
&#x017F;che ihn/ und &#x017F;ein Sohn die Frau<supplied>?</supplied></hi></p><lb/>
<p>Meiner Mutter Fehler hat wahrlich nicht da-<lb/>
rin be&#x017F;tanden, daß &#x017F;ie nicht genug u&#x0364;ber meinen<lb/>
Vater geherr&#x017F;chet ha&#x0364;tte. (Jch &#x017F;chreibe die&#x017F;es<lb/>
an Sie: das werden Sie zu meiner Ent&#x017F;chul-<lb/>
digung bedencken.) Jch bin zwar nur eine Toch-<lb/>
ter. Allein &#x017F;on&#x017F;t hielt man mich doch nicht fu&#x0364;r<lb/>
&#x017F;o unvermo&#x0364;gend, als ich jetzt bin, wenn ich es<lb/>
mir einmahl vorgenommen hatte, eine Sache<lb/>
durchzutreiben.</p><lb/>
<p>Leben Sie wohl, mein Schatz. Wir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
auf be&#x017F;&#x017F;ere Zeiten hoffen, und die mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en bald<lb/>
er&#x017F;cheinen. Ein &#x017F;o &#x017F;tarck ge&#x017F;panneter Bogen<lb/>
kan nicht lange &#x017F;traf bleiben: er muß nachge-<lb/>
ben oder brechen. Es gehe nun wie es wolle,<lb/>
&#x017F;o wird es be&#x017F;&#x017F;er &#x017F;eyn, wenn man die Folgen er&#x017F;t<lb/>
u&#x0364;ber&#x017F;ehen kan, als wenn man in einer qua&#x0364;lenden<lb/>
Ungewißheit i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Nur noch ein Wort:</p><lb/>
<p>Wenn ich nach meinem be&#x017F;ten Wi&#x017F;&#x017F;en und<lb/>
Gewi&#x017F;&#x017F;en rathen &#x017F;oll, &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Sie eins von<lb/>
die&#x017F;en beyden wa&#x0364;hlen:</p><lb/>
<list><item>1) entweder, wir beyde mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en insgeheim<lb/>
nach <hi rendition="#fr">London</hi> gehen. Die Fuhre will ich<lb/>
ver&#x017F;chaffen, und ich will Sie an dem Ende<lb/>
des engen Ganges erwarten, an dem Sie<lb/>
<hi rendition="#fr">Lovelace</hi> mit &#x017F;eines Vetters Wagen und<lb/>
Pferden erwarten wollte.</item><lb/>
<item>2) oder Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich in den Schutz des<lb/>
<hi rendition="#fr">Lord</hi> M. und &#x017F;einer Schwe&#x017F;tern begeben.</item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sie</fw><lb/>
<pb n="399" facs="#f0405"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Sie haben noch einen Ausweg vor &#x017F;ich. Wenn<lb/>
Sie nehmlich vo&#x0364;llig ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ind, &#x017F;ich von<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> zu befreyen; &#x017F;o la&#x017F;&#x017F;en Sie &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;tehenden Fu&#x017F;&#x017F;es mit Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> trauen.</p><lb/>
<p>Sie mo&#x0364;gen wa&#x0364;hlen, was Sie wollen, &#x017F;o wer-<lb/>
den Sie vor Jhrem eigenen Gewi&#x017F;&#x017F;en und vor<lb/>
den Augen der Welt die&#x017F;e Ent&#x017F;chuldigung haben,<lb/>
daß Sie dem eintzigen Grund - Satz gema&#x0364;ß han-<lb/>
deln, dem Sie &#x017F;eit der Zwi&#x017F;tigkeit zwi&#x017F;chen Jh-<lb/>
rem Bruder und <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> gefolget &#x017F;ind: nem-<lb/>
lich, daß Sie ein geringeres Uebel wa&#x0364;hlen, um<lb/>
ein gro&#x0364;&#x017F;eres zu vermeiden.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">A dieu!</hi> GOtt gebe ihnen die be&#x017F;ten Gedan-<lb/>
cken ein. Die&#x017F;es wu&#x0364;n&#x017F;chet</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Jhre</hi><lb/>
<hi rendition="#fr">Anna Howe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der fu&#x0364;nf und dreißig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Donner&#x017F;tag den 6ten<lb/>
April.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch dancke Jhnen, meine lieb&#x017F;te Freundin,<lb/>
fu&#x0364;r Jhre Gu&#x0364;tigkeit, daß Sie mir &#x017F;o um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndlich Rechen&#x017F;chaft geben, warum meine Brie-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fe</fw><lb/>
<pb n="400" facs="#f0406"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;e nicht ge&#x017F;tern abgehohlt &#x017F;ind; und daß Sie<lb/>
&#x017F;ich bemu&#x0364;het haben, mir eine Zuflucht zu ver-<lb/>
&#x017F;chaffen, wenn es nur mo&#x0364;glich gewe&#x017F;en wa&#x0364;re.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;e Zuflucht war freylich mein &#x017F;ehnlicher<lb/>
Wun&#x017F;ch. Allein die&#x017F;er Wun&#x017F;ch, der durch Jh-<lb/>
re Liebe und Dien&#x017F;tfertigkeit lebhafter ward,<lb/>
gru&#x0364;ndete &#x017F;ich nicht &#x017F;o wohl auf einige vernu&#x0364;nf-<lb/>
tige Hoffnung, als vielmehr auf eine ga&#x0364;ntzliche<lb/>
Verzweiffelung an aller andern Zuflucht, da ich<lb/>
ungeachtet alles Nachdenckens mich nicht ent-<lb/>
&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en konnte, was ich bey &#x017F;o verworrenen<lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nden zu thun ha&#x0364;tte. Denn wie konte ich<lb/>
etwas hoffen? Was &#x017F;oll man &#x017F;ich um anderer<lb/>
Leute willen Ungelegenheit machen, wenn man<lb/>
es vermeiden kan?</p><lb/>
<p>Mein eintziger Tro&#x017F;t i&#x017F;t, wie ich &#x017F;chon oft ge-<lb/>
&#x017F;agt habe, daß ich nicht durch meine eigene Un-<lb/>
vor&#x017F;ichtigkeit oder Thorheit in &#x017F;o &#x017F;chlimme Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nde gerathen bin. Wenn die&#x017F;es wa&#x0364;re, &#x017F;o ha&#x0364;t-<lb/>
te ich mich nicht unter&#x017F;tanden irgend jemand<lb/>
unter die Augen zu kommen, um mir Zuflucht<lb/>
und Hu&#x0364;lffe auszubitten. Jch wu&#x0364;rde nicht ein-<lb/>
mahl das Hertz haben, Sie wegen der Mu&#x0364;he die<lb/>
ich Jhnen mache um Vergebung zu bitten.<lb/>
Mich du&#x0364;nckt inde&#x017F;&#x017F;en, wir &#x017F;ollen deswegen auf<lb/>
niemanden ungehalten werden, weil er uns oder<lb/>
un&#x017F;erm Freunde zum Be&#x017F;ten das nicht thun<lb/>
will, wovon er glaubt daß er es billig nicht thun<lb/>
&#x017F;olle, und welches zu thun oder zu la&#x017F;&#x017F;en er Recht<lb/>
hat. Vielweniger haben Sie Ur&#x017F;ache, &#x017F;ich<lb/>
u&#x0364;ber eine &#x017F;o vor&#x017F;ichtige Mutter zu be&#x017F;chweren,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">weil</fw><lb/>
<pb n="401" facs="#f0407"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
weil &#x017F;ie &#x017F;ich meiner nicht mit &#x017F;olcher Hitze anneh-<lb/>
men will, als Sie es wu&#x0364;n&#x017F;chen. Wenn meiner<lb/>
Mutter Schwe&#x017F;ter mir ihr Hertz und Hu&#x0364;lffe ent-<lb/>
ziehen kan, ohne zu glauben, daß ich Unrecht ha-<lb/>
be, (welches ich mich unter&#x017F;tehen will von ihr zu<lb/>
behaupten.) Wenn mein Vater, meine Mut-<lb/>
ter, mein Onckles, die mich &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;o za&#x0364;rtlich lieb-<lb/>
ten, jetzt gemein&#x017F;chafftliche Sache gegen mich ma-<lb/>
chen ko&#x0364;nnen: was habe ich denn fu&#x0364;r Recht, oder<lb/>
was haben Sie fu&#x0364;r Anlaß, zu hoffen, daß Jhre<lb/>
Frau Mutter mir eine Zuflucht zum Verdruß<lb/>
aller die&#x017F;er Per&#x017F;onen ver&#x017F;tatten werde?</p><lb/>
<p>Werden &#x017F;ie nicht verdrießlich, wenn ich all-<lb/>
zu ern&#x017F;thafft und betru&#x0364;bt &#x017F;chreibe. Jch fu&#x0364;rch-<lb/>
te fa&#x017F;t, mein lieb&#x017F;ter Schatz, daß ich um meiner<lb/>
Su&#x0364;nden willen, oder zur Zu&#x0364;chtigung der Mei-<lb/>
nigen, oder ihnen und mir zur Straffe, dazu aus-<lb/>
er&#x017F;ehen bin, ein Ball des Unglu&#x0364;cks zu werden.<lb/>
Jch fu&#x0364;rchte, daß ich die&#x017F;es auf eine recht aus-<lb/>
nehmende und in die Augen fallende Art werden<lb/>
&#x017F;oll. Denn, mercken Sie nicht, daß mich die<lb/>
Wellen des Unglu&#x0364;cks &#x017F;o ge&#x017F;chwind und &#x017F;o hefftig<lb/>
u&#x0364;bereilen, daß ich ihnen nicht ausweichen kan?</p><lb/>
<p>Wir alle &#x017F;ind bis auf die&#x017F;e letzten Wochen<lb/>
allzu glu&#x0364;cklich und allzu vergnu&#x0364;gt gewe&#x017F;en. Wir<lb/>
haben nichts von Creutz und Tru&#x0364;b&#x017F;al gewußt,<lb/>
als die uns un&#x017F;er verza&#x0364;rtelter Eigenwille verur-<lb/>
&#x017F;achet hat. Weil wir uns gleich&#x017F;am in den Vor-<lb/>
rath vergraben hatten, den wir beylegten, &#x017F;o bald<lb/>
er erworben war; &#x017F;o meinten wir, daß wir vor<lb/>
dem Unglu&#x0364;ck &#x017F;icher wa&#x0364;ren. Alle meine Freun-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> C c</fw><fw type="catch" place="bottom">de</fw><lb/>
<pb n="402" facs="#f0408"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
de waren &#x017F;toltz auf mich: und ihr Stoltz mach-<lb/>
te mich hinwiederum &#x017F;toltz; ich ru&#x0364;hmete mich<lb/>
meines Wohl&#x017F;tandes. Vielleicht will uns jetzt<lb/>
die gerechte Vor&#x017F;icht &#x017F;traffen, um uns zu u&#x0364;ber-<lb/>
zeugen, daß wir noch nicht allem Unglu&#x0364;ck ent-<lb/>
kommen &#x017F;ind, und um uns zu einer be&#x017F;&#x017F;eren und<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;eren Hoffnung zu leiten, als wir bisher<lb/>
gehabt haben.</p><lb/>
<p>Jch mu&#x0364;ßte mir den Umgang, mit dem mich<lb/>
der recht&#x017F;chaffene Doctor <hi rendition="#fr">Lewin</hi> beehret hat,<lb/>
und die Lehren, welche mir Frau <hi rendition="#fr">Norton</hi> in der<lb/>
er&#x017F;ten Jugend, als eine Frucht ihrer eigenen Er-<lb/>
fahrung und der Erfahrung ihres Vaters ein-<lb/>
gepra&#x0364;get hat, &#x017F;chlecht zu Nutze gemacht haben;<lb/>
wenn ich bey &#x017F;o au&#x017F;&#x017F;erordentlichen Um&#x017F;ta&#x0364;nden<lb/>
nicht zuru&#x0364;ckdencken, und dergleichen Betrachtun-<lb/>
gen an&#x017F;tellen wollte. <hi rendition="#fr">Au&#x017F;&#x017F;erordentlich</hi> kan<lb/>
ich die&#x017F;e Um&#x017F;ta&#x0364;nde mit Recht nennen: denn &#x017F;e-<lb/>
hen Sie nicht, daß wir von einem Schick&#x017F;aal,<lb/>
dem wir nicht wider&#x017F;tehen ko&#x0364;nnen, immer tieffer<lb/>
in die&#x017F;es verworrene Labyrinth hinein getrieben<lb/>
werden? Und doch kommt alles die&#x017F;es von uns<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t her: es hat recht das An&#x017F;ehen, als wenn<lb/>
wir uns &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;traffen &#x017F;ollten. Meine Eltern<lb/>
hatte Hoffnungs-volle Kinder, von denen &#x017F;ie er-<lb/>
warteten, daß ihre durch &#x017F;ie ausgebreitete Fa-<lb/>
milie alle Art der zeitlichen Glu&#x0364;ck&#x017F;eeligkeit ge-<lb/>
nie&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollte. Nun, da die&#x017F;e Kinder erwach&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ind, und die Hoffnung erfu&#x0364;llen &#x017F;ollten, die noch<lb/>
eben &#x017F;o weit entfernt bleibt, als da wir Kinder<lb/>
waren, mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en meine Eltern &#x017F;ehen, daß wir<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ein-</fw><lb/>
<pb n="403" facs="#f0409"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
einander ein feind&#x017F;eliges Ge&#x017F;icht zukehren, und<lb/>
gleich&#x017F;am die Hoffnung mit der Wurtzel aus-<lb/>
rotten, die &#x017F;ich eben in eine Gewißheit zu ver-<lb/>
wandeln &#x017F;chien.</p><lb/>
<p>Jhre Liebe gegen mich i&#x017F;t &#x017F;o partheyi&#x017F;ch, daß<lb/>
Sie mich von wi&#x017F;&#x017F;entlichen Fehlern und von<lb/>
Tod-Su&#x0364;nden frey &#x017F;prechen werden. Allein die<lb/>
Tru&#x0364;b&#x017F;aal hat mich &#x017F;o gedemu&#x0364;thiget, daß ich nun-<lb/>
mehr mein hochmu&#x0364;thiges Auge be&#x017F;&#x017F;er auf mein<lb/>
Jnwendiges richten kan. Wie viel habe ich hier<lb/>
entdeckt! wie viel geheimen Hochmuth und Ei-<lb/>
telkeit, &#x017F;o ich nie in meinem Hertzen vermuthet<lb/>
ha&#x0364;tte, ehe ich mich genau unter&#x017F;uchte.</p><lb/>
<p>Wenn ich dazu ausge&#x017F;ondert bin, daß ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
und meine gantze Familie, deren Stoltz ich &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
war, in meiner Per&#x017F;on ge&#x017F;trafft werden &#x017F;oll: &#x017F;o<lb/>
beten Sie fu&#x0364;r mich, daß ich mir nicht &#x017F;elb&#x017F;t u&#x0364;ber-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en werden mo&#x0364;ge, und daß ich wenig&#x017F;tens mei-<lb/>
nem bisherigen Charaeter gema&#x0364;ß handeln, und<lb/>
in keinen Verdacht wi&#x017F;&#x017F;entlicher Vergehungen<lb/>
bey der Welt kommen mo&#x0364;ge. Das u&#x0364;brige &#x017F;ey<lb/>
der Go&#x0364;ttlichen Vor&#x017F;orge u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en: wie die<lb/>
mich fu&#x0364;hrt, &#x017F;o will ich geduldig und ohne Mur-<lb/>
ren folgen. Jch werde doch nicht ewig leben,<lb/>
und ich wu&#x0364;n&#x017F;che nur, daß mein Abtritt von der<lb/>
traurigen Schaubu&#x0364;hne die&#x017F;es Lebens glu&#x0364;cklich<lb/>
&#x017F;eyn mo&#x0364;ge.</p><lb/>
<p>Jch will Sie durch mehr &#x017F;olche traurige Ge-<lb/>
dancken nicht betru&#x0364;ben, &#x017F;ondern &#x017F;ie insge&#x017F;ammt<lb/>
fu&#x0364;r mich behalten. Mein Gemu&#x0364;th hat Raum<lb/>
genug fu&#x0364;r &#x017F;ie. Meine Tru&#x0364;b&#x017F;aal i&#x017F;t &#x017F;o hefftig,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C c 2</fw><fw type="catch" place="bottom">daß</fw><lb/>
<pb n="404" facs="#f0410"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
daß &#x017F;ie nicht lange anhalten kan: ihr Ausgang<lb/>
i&#x017F;t nahe vor der Thu&#x0364;r. Sie befehlen mir, auf<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ere Zeiten zu hoffen. Wohlan! ich will<lb/>
hoffen.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Jch kan mich doch nicht zuru&#x0364;ckhalten, daß ich<lb/>
nicht zuweilen ungeduldig &#x017F;eyn &#x017F;olte, nachdem ich<lb/>
&#x017F;o weit getrieben und bey andern &#x017F;o &#x017F;ehr her-<lb/>
unter ge&#x017F;etzt bin, daß, wenn auch meine gantze<lb/>
ku&#x0364;nftige Lebenszeit glu&#x0364;cklich &#x017F;eyn &#x017F;olte, ich mich der<lb/>
Welt doch nicht wu&#x0364;rde zeigen noch mein Ge&#x017F;icht<lb/>
fro&#x0364;lich empor heben ko&#x0364;nnen. Alles, alles die&#x017F;es<lb/>
i&#x017F;t das An&#x017F;tiften eines eigennu&#x0364;tzigen Bruders,<lb/>
und einer neidi&#x017F;chen Schwe&#x017F;ter.</p><lb/>
<p>Allein ich muß inne halten, und auf das noch<lb/>
dencken, was ich &#x017F;chreibe. Giebt mir das nicht<lb/>
der verborgene Hochmuth ein, den ich eben vor-<lb/>
hin bereuet habe? Bin ich &#x017F;chon wieder &#x017F;o un-<lb/>
geduldig, da ich den vorigen Augenblick &#x017F;o ge-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en war, und alles mit &#x017F;o kaltem Blute u&#x0364;ber-<lb/>
legen konnte? Es i&#x017F;t &#x017F;chwer, ach allzu&#x017F;chwer,<lb/>
den Zorn zu u&#x0364;berwinden: in&#x017F;onderheit alsdenn,<lb/>
wenn man im Leiden i&#x017F;t. O mein grau&#x017F;amer<lb/>
Bruder! Allein nun wacht der Zorn &#x017F;chon wie-<lb/>
der bey mir auf. Jch will die Feder niederlegen,<lb/>
die ich doch nicht richtig fu&#x0364;hren kan: und will<lb/>
meine Ungeduld zu u&#x0364;berwinden &#x017F;uchen, die mich<lb/>
zu noch &#x017F;trafbareren Vergehungen verleiten kan,<lb/>
wenn mir die&#x017F;e Zu&#x0364;chtigung zur Be&#x017F;&#x017F;erung zuge-<lb/>
&#x017F;andt i&#x017F;t.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="395[405]" facs="#f0411"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Jch komme wieder auf die Sache, die ich mir<lb/>
keine Viertheil&#x017F;tunde lang aus dem Sinne &#x017F;chla-<lb/>
gen kan: in&#x017F;onderheit, weil Sie mir durch den<lb/>
dreyfachen Vor&#x017F;chlag, den Sie mir in Jhrem<lb/>
letzten Briefe thun, einen neuen Beruf geben,<lb/>
die&#x017F;er Sache nachzudencken.</p><lb/>
<p>Was den er&#x017F;ten anlanget, da Sie mir nehm-<lb/>
lich rathen <hi rendition="#fr">nach London zu fliehen:</hi> &#x017F;o &#x017F;etzt<lb/>
mich der andere damit verbundene Vor&#x017F;chlag in<lb/>
das a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te Schrecken. Sie, mein Kind, leben<lb/>
&#x017F;o glu&#x0364;cklich und vergnu&#x0364;gt, und ihre Frau Mut-<lb/>
ter begegnet Jhnen &#x017F;o gu&#x0364;tig: daß ich das, was<lb/>
Sie &#x017F;chreiben, kaum fu&#x0364;r Jhre wahre Meinung<lb/>
halten kan. Wie gottlos und verrucht mu&#x0364;ßte<lb/>
ich &#x017F;eyn, wenn ich meine Ohren zu einem &#x017F;olchen<lb/>
Vor&#x017F;chlage auch nur einen Augenblick leihen ko&#x0364;n-<lb/>
te! Solte ich verur&#x017F;achen, daß die Tage einer<lb/>
&#x017F;olchen Mutter bis auf den letzten Augenblick<lb/>
unglu&#x0364;cklich gemacht und wol noch dazu abgeku&#x0364;rtzt<lb/>
wu&#x0364;rden? <hi rendition="#fr">Adeln Sie &#x017F;ich/</hi> mein allerlieb&#x017F;tes<lb/>
Hertz: wie wu&#x0364;rde eine &#x017F;olche That Sie herun-<lb/>
ter &#x017F;etzen, dabey die Ubereilung o&#x0364;ffentlich und in<lb/>
aller Augen fallend und die Ur&#x017F;ache, die Sie ent-<lb/>
&#x017F;chuldigen ko&#x0364;nnte, verborgen wa&#x0364;re? Jch will mich<lb/>
hiebey nicht la&#x0364;nger aufhalten, und zwar um Jh-<lb/>
rer &#x017F;elb&#x017F;t willen.</p><lb/>
<p>Jch komme auf den zweyten Vor&#x017F;chlag <hi rendition="#fr">mich<lb/>
in den Schutz des Lord M. und &#x017F;einer<lb/>
Schwe&#x017F;tern zu begeben:</hi> und ich ge&#x017F;tehe Jh-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C c 3</fw><fw type="catch" place="bottom">nen,</fw><lb/>
<pb n="406" facs="#f0412"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
nen, wie ich Jhnen &#x017F;chon &#x017F;on&#x017F;t ge&#x017F;tanden habe.<lb/>
daß, ohngeachtet die&#x017F;es in den Augen der Welt<lb/>
eben &#x017F;o wird ange&#x017F;ehen werden, als wenn ich mich<lb/>
in Herrn <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> eigenen Schutz bega&#x0364;be, ich<lb/>
doch die&#x017F;es lieber thun wollte, als Herrn <hi rendition="#fr">Sol-<lb/>
mes</hi> heyrathen, wenn offenbahr kein anderer Weg<lb/>
u&#x0364;brig wa&#x0364;re, die&#x017F;em Unglu&#x0364;ck zu entgehen.</p><lb/>
<p>Sie werden ge&#x017F;ehen haben, daß Herr <hi rendition="#fr">Love-<lb/>
lace</hi> ein Mittel gefunden zu haben meint, mich<lb/>
in mein Gut einzu&#x017F;etzen: und daß er mir ver-<lb/>
&#x017F;pricht, daß mein Haus mit dem Frauenzimmer<lb/>
von &#x017F;einer Familie, die mich be&#x017F;uchen werden, an-<lb/>
gefu&#x0364;llet werden &#x017F;oll; Allein unter der Bedingung,<lb/>
daß ich &#x017F;ie einlade. Jch halte die&#x017F;es fu&#x0364;r einen<lb/>
unu&#x0364;berlegten Vor&#x017F;chlag von ihm, daru&#x0364;ber ich<lb/>
mich nicht gegen ihn erkla&#x0364;ren kan. Wie unge-<lb/>
bunden befiehlt mir die&#x017F;er Vor&#x017F;chlag mich aufzu-<lb/>
fu&#x0364;hren? Wu&#x0364;rde ich nicht durch &#x017F;chmeichelnde<lb/>
Worte dahin gebracht werden, die alleru&#x0364;bereilte-<lb/>
&#x017F;ten und unge&#x017F;tu&#x0364;m&#x017F;ten Handlungen vorzunehmen,<lb/>
wenn ich ihm Geho&#x0364;r ga&#x0364;be, und nicht die natu&#x0364;r-<lb/>
lichen Folgen &#x017F;eines Raths beda&#x0364;chte! denn wie<lb/>
ko&#x0364;nnte ich zu dem Be&#x017F;itz meines Gutes gelan-<lb/>
gen, als entweder durch einen Rechts-Streit, der<lb/>
Zeit erfodern wu&#x0364;rde, wenn ich mich auch dazu<lb/>
ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnte, wie ich doch nicht kan: oder<lb/>
durch gewalt&#x017F;ame Auswerfung der Bedienten<lb/>
meines Vaters, die er auf mein Gut ge&#x017F;etzt hat,<lb/>
um auf die Ga&#x0364;rtens Geba&#x0364;ude und Meublen<lb/>
Acht zu geben! denn die&#x017F;e Bedienten ha&#x0364;ngen<lb/>
gantz an meinem Vater, und ich weiß, daß &#x017F;ie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">er&#x017F;t</fw><lb/>
<pb n="407" facs="#f0413"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
er&#x017F;t kurtzens neue Verhaltungs-Befehle von mei-<lb/>
nem Bruder bekommen haben.</p><lb/>
<p>Es folget endlich Jhr dritter Vor&#x017F;chlag <hi rendition="#fr">mich<lb/>
&#x017F;tehenden Fu&#x017F;&#x017F;es mit Herrn Lovelace trau-<lb/>
en zu la&#x017F;&#x017F;en/</hi> mit de&#x017F;&#x017F;en Leben und Wandel ich<lb/>
doch noch &#x017F;o &#x017F;chlecht zufrieden bin: ein Vor-<lb/>
&#x017F;chlag, bey dem mir nicht die gering&#x017F;te Hoffnung<lb/>
zur Aus&#x017F;o&#x0364;hnung mit den Meinigen u&#x0364;brig blei-<lb/>
ben wu&#x0364;rde, und dagegen ich tau&#x017F;end andere Ein-<lb/>
wendungen habe. An die&#x017F;en Vor&#x017F;chlag muß<lb/>
gar nicht gedacht werden.</p><lb/>
<p>Was mir bey der genaue&#x017F;ten Ueberlegung<lb/>
noch das Be&#x017F;te &#x017F;cheint, i&#x017F;t, daß ich nach London<lb/>
flu&#x0364;chte, wenn ich ja &#x017F;o weit getrieben werden<lb/>
&#x017F;oll. Allein lieber will ich alle Hoffnung aufge-<lb/>
ben, in meinem Leben glu&#x0364;cklich zu &#x017F;eyn, als daß<lb/>
Sie Jhr unbedacht&#x017F;ames Ver&#x017F;prechen erfu&#x0364;llen<lb/>
und mit mir rei&#x017F;en &#x017F;ollten. Wenn ich glu&#x0364;cklich<lb/>
an Ort und Stelle kommen, und mich dort ver-<lb/>
borgen halten ko&#x0364;nnte, &#x017F;o da&#x0364;chte ich, ich brauch-<lb/>
te mich nicht nach Herrn <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> Willen zu<lb/>
richten, &#x017F;ondern ich wu&#x0364;rde meine Freyheit behal-<lb/>
ten, entweder mich mit den Meinigen zu &#x017F;etzen,<lb/>
oder wenn mich die&#x017F;e verlohren ga&#x0364;ben und ich<lb/>
keinen be&#x017F;&#x017F;ern Weg vor mir &#x017F;a&#x0364;he, und mein<lb/>
Vetter <hi rendition="#fr">Morden</hi> ihnen auch beyfiele, mich mit<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> na&#x0364;her zu vergleichen. Jch glau-<lb/>
be, daß &#x017F;ie mir alsdenn erlauben wu&#x0364;rden, das<lb/>
unverheyrathete Leben zu wa&#x0364;hlen, wenn ich ihm<lb/>
nur ent&#x017F;agte. Zum wenig&#x017F;ten wu&#x0364;rden &#x017F;ie u&#x0364;ber-<lb/>
zeugt werden, daß mein Anerbieten mein vo&#x0364;lli-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C c 4</fw><fw type="catch" place="bottom">ger</fw><lb/>
<pb n="408" facs="#f0414"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
ger Ern&#x017F;t gewe&#x017F;en &#x017F;ey, wenn ich es nochmahls<lb/>
wiederhohlete, nachdem ich mich in Freyheit &#x017F;a&#x0364;-<lb/>
he. Auf meine Ehre: ich wollte mein Ver&#x017F;pre-<lb/>
chen halten, &#x017F;o &#x017F;chwer Sie auch im Spaaß mei-<lb/>
nen oder zu meinen &#x017F;cheinen, daß mir die&#x017F;es<lb/>
ankommen werde.</p><lb/>
<p>Wenn Sie eine Fuhre fu&#x0364;r uns beyde auszu-<lb/>
machen wi&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o werden Sie mir hoffentlich<lb/>
auch, wenn ich allein bin, eine zu ver&#x017F;chaffen wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. Kan es aber auch ge&#x017F;chehen, ohne deshalb<lb/>
mit Jhrer Frau Mutter zu zerfallen, oder ohne<lb/>
die&#x017F;er Haß und Ungelegenheit von meinen Ver-<lb/>
wanten zuzuziehen? Es mag eine Kut&#x017F;che, eine<lb/>
Chai&#x017F;e, ein Cariol, ein Bauer-Wagen, oder nur<lb/>
ein Reit-Pferd &#x017F;eyn, &#x017F;o i&#x017F;t es mir einerley:<lb/>
wenn Sie nur nicht mit dabey &#x017F;ind. Wenn es<lb/>
eins von den beyden letztern wa&#x0364;re, &#x017F;o mu&#x0364;ßte ich<lb/>
mir von Jhnen ausbitten, mir eine ordentliche<lb/>
Kleidung eines Bedienten (je &#x017F;chlechter je be&#x017F;&#x017F;er)<lb/>
zu ver&#x017F;chaffen, weil ich mich mit den Bedienten<lb/>
un&#x017F;ers Hau&#x017F;es gar nicht ver&#x017F;tehe. Sie du&#x0364;rfte<lb/>
nur in den Holtz-Stall geworfen werden, allwo<lb/>
ich &#x017F;ie anziehen, und an der niedrigen Mauer<lb/>
herab klettern ko&#x0364;nnte, welche un&#x017F;er Holtz-Beha&#x0364;lt-<lb/>
niß von dem gru&#x0364;nen Gange ab&#x017F;ondert.</p><lb/>
<p>Allein, mein Schatz, &#x017F;elb&#x017F;t die&#x017F;er Vor&#x017F;chlag<lb/>
hat &#x017F;eine Schwierigkeiten, die einem Gemu&#x0364;th<lb/>
unu&#x0364;berwindlich &#x017F;cheinen, welches &#x017F;o wenig geneigt<lb/>
oder gewohnt i&#x017F;t, etwas zu wagen. Die&#x017F;es &#x017F;ind<lb/>
die Gedancken, die mir dabey einfallen.</p><lb/>
<p>Zufo&#x0364;rder&#x017F;t fu&#x0364;rchte ich, daß es mir an der Zeit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">feh-</fw><lb/>
<pb n="409" facs="#f0415"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
fehlen wird, die no&#x0364;thigen Veran&#x017F;taltungen zum<lb/>
voraus zu machen.</p><lb/>
<p>Solte ich &#x017F;o unglu&#x0364;cklich &#x017F;eyn, in Machung<lb/>
die&#x017F;er Vorbereitungen entdeckt, oder auf der<lb/>
Flucht eingeholt zu werden: &#x017F;o wu&#x0364;rden die Mei-<lb/>
nigen glauben, daß &#x017F;ie hiedurch ein neues Recht er-<lb/>
langet ha&#x0364;tten mich zu zwingen Herrn <hi rendition="#fr">Solme&#x017F;ens</hi><lb/>
zu werden: und wenn mich mein Gewi&#x017F;&#x017F;en u&#x0364;ber<lb/>
mein Vergehen be&#x017F;trafte, &#x017F;o mo&#x0364;chte ich vielleicht<lb/>
weniger Standhaftigkeit haben als jetzund.</p><lb/>
<p>Wenn ich aber auch glu&#x0364;cklich nach <hi rendition="#fr">London</hi><lb/>
komme, &#x017F;o kenne ich doch dort niemand weiter,<lb/>
als dem Nahmen nach; und das &#x017F;ind noch dazu<lb/>
die Kaufleute mit denen un&#x017F;ere Familie handelt,<lb/>
und an die man zuer&#x017F;t &#x017F;chreibev wu&#x0364;rde um mich<lb/>
auszufinden. Solte endlich Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> er-<lb/>
fahren wo ich wa&#x0364;re, und mein Bruder und er<lb/>
tra&#x0364;ffen &#x017F;ich in <hi rendition="#fr">London</hi> an, was fu&#x0364;r Unglu&#x0364;ck<lb/>
wu&#x0364;rde alsdenn unvermeidlich erfolgen, ich mo&#x0364;ch-<lb/>
te nach <hi rendition="#fr">Harlowe-Burg</hi> zuru&#x0364;ck wollen oder<lb/>
nicht?</p><lb/>
<p>Ge&#x017F;etzt aber ich ko&#x0364;nnte mich dort verborgen<lb/>
aufhalten, wie groß wu&#x0364;rde meine Gefahr in Ab-<lb/>
&#x017F;icht auf meine Jugend, Ge&#x017F;chlecht und Unerfah-<lb/>
renheit an einem unbekannten Orte &#x017F;eyn? Aus<lb/>
Furcht entdeckt zu werden, wu&#x0364;rde ich mich kaum<lb/>
in die Kirche wagen ko&#x0364;nnen. Die Leute wu&#x0364;r-<lb/>
den nicht wi&#x017F;&#x017F;en wovon ich lebte, und manche<lb/>
mo&#x0364;chten mich wol gar fu&#x0364;r eine <hi rendition="#fr">Maitre&#x017F;&#x017F;e</hi> hal-<lb/>
ten, und wenn gleich niemand zu mir ka&#x0364;me<lb/>
doch glauben, daß ich an verabredete Oerter gin-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C c 5</fw><fw type="catch" place="bottom">ge,</fw><lb/>
<pb n="410" facs="#f0416"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
ge, &#x017F;o oft ich einen Schritt aus dem Hau&#x017F;e<lb/>
tha&#x0364;te.</p><lb/>
<p>Sie allein wu&#x0364;rden wi&#x017F;&#x017F;en, wo ich mich auf-<lb/>
hielte, und wie man Brieffe an mich be&#x017F;tellen<lb/>
ko&#x0364;nnte: Sie wu&#x0364;rden aber auch in allen Jhren<lb/>
Schritten und Tritten beobachtet werden, und<lb/>
Jhre Frau Mutter, die &#x017F;chon jetzt mit un&#x017F;erm<lb/>
Brief-Wech&#x017F;el nicht allzuwohl zufrieden i&#x017F;t, wu&#x0364;r-<lb/>
de Ur&#x017F;ache haben &#x017F;ehr misvergnu&#x0364;gt daru&#x0364;ber zu<lb/>
&#x017F;eyn. Ko&#x0364;nnte nicht daraus eine Mishelligkeit<lb/>
zwi&#x017F;chen Jhnen beyden ent&#x017F;tehen, die mein Un-<lb/>
glu&#x0364;ck vergro&#x0364;&#x017F;ern mu&#x0364;&#x017F;te, wenn ich etwas davon<lb/>
erfu&#x0364;hre? Wie viel mehr Ur&#x017F;ache habe ich, die&#x017F;es<lb/>
zu befu&#x0364;rchten, da Sie &#x017F;ich auf eine &#x017F;o unverant-<lb/>
wortliche, (und, wenn ich das Wort gebrauchen<lb/>
darf, auf eine &#x017F;o niedertra&#x0364;chtige) Wei&#x017F;e vorneh-<lb/>
men, &#x017F;ich wegen alles des Misvergnu&#x0364;gens an<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Hickmann</hi> zu ra&#x0364;chen, welches Jhnen<lb/>
Jhre Frau Mutter verur&#x017F;achet?</p><lb/>
<p>Wenn Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> den Ort meines Auf-<lb/>
fenthalts ausfu&#x0364;ndig machte, &#x017F;o wu&#x0364;rde es in den<lb/>
Augen der Welt eben &#x017F;o ange&#x017F;ehen werden, als<lb/>
wenn ich wircklich mit ihm durchgegangen wa&#x0364;re.<lb/>
Denn wenn ich mich unter Fremden aufhielte,<lb/>
&#x017F;o wu&#x0364;rde er &#x017F;ich nichts hindern la&#x017F;&#x017F;en mich zu<lb/>
be&#x017F;uchen: und gewiß der Ruf, in den &#x017F;ich der un-<lb/>
beda&#x0364;chtliche Men&#x017F;ch ge&#x017F;etzt hat, kan einem jun-<lb/>
gen Frauenzimmer, &#x017F;o &#x017F;ich gern verborgen hal-<lb/>
ten will, nicht zum Vortheil gereichen. Jch<lb/>
mag fliehen wohin ich will und zu wem ich will,<lb/>
&#x017F;o wird doch die Welt glauben, daß es um &#x017F;ei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">netwil-</fw><lb/>
<pb n="411" facs="#f0417"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
netwillen ge&#x017F;chehe, und daß er meine Flucht ver-<lb/>
an&#x017F;taltet habe.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;e Schwierigkeiten finde ich bey reifferer<lb/>
Ueberlegung, die vielleicht ein drei&#x017F;teres Gemu&#x0364;th<lb/>
in meinen Um&#x017F;ta&#x0364;nden nicht fu&#x0364;r unu&#x0364;ber&#x017F;teiglich<lb/>
an&#x017F;ehen wu&#x0364;rde. Wenn &#x017F;ie Jhnen auch geringer<lb/>
und leichter vorkommen, &#x017F;o haben Sie die Gu&#x0364;-<lb/>
tigkeit, mir Jhre Meinung recht voll&#x017F;ta&#x0364;ndig zu<lb/>
&#x017F;chreiben, denn das weiß ich doch zum voraus,<lb/>
daß ich keinen Ausweg wa&#x0364;hlen kan, der nicht<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;e Schwierigkeiten haben &#x017F;ollte.</p><lb/>
<p>Wenn Sie, meine be&#x017F;te Freundin, &#x017F;chon ver-<lb/>
heyrathet wa&#x0364;ren, &#x017F;o wu&#x0364;rde ich aller die&#x017F;er Zwey-<lb/>
fel entu&#x0364;briget &#x017F;eyn ko&#x0364;nnen. Sie und Herr <hi rendition="#fr">Hick-<lb/>
mann</hi> wu&#x0364;rden einer unglu&#x0364;cklichen Per&#x017F;on eine<lb/>
Zuflucht gego&#x0364;nnet haben, die &#x017F;ich &#x017F;chon beynahe<lb/>
fu&#x0364;r verlohren ha&#x0364;lt, und das blos aus Mangel<lb/>
eines gu&#x0364;tigen Freundes der &#x017F;ie &#x017F;chu&#x0364;tzen ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;agen, ich ha&#x0364;tte &#x017F;ogleich an den Obri&#x017F;ten<lb/>
<hi rendition="#fr">Morden</hi> &#x017F;chreiben &#x017F;ollen, als man anfing mir<lb/>
&#x017F;chimpflich zu begegnen. Konnte ich aber glau-<lb/>
ben, daß die Meinigen &#x017F;ich nicht nach und nach<lb/>
wu&#x0364;rden be&#x017F;a&#x0364;nftigen la&#x017F;&#x017F;en, wenn &#x017F;ie meinen Wi-<lb/>
derwillen gegen Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> &#x017F;ehen wu&#x0364;rden?<lb/>
Jch habe in der That einigemahl vorgehabt, an<lb/>
ihn zu &#x017F;chreiben. Allein ich meinte, es wu&#x0364;rde<lb/>
alles &#x017F;o vo&#x0364;llig voru&#x0364;ber &#x017F;eyn, als wa&#x0364;re es nie ge-<lb/>
we&#x017F;en, ehe ich noch eine Antwort von ihm erhal-<lb/>
ten ko&#x0364;nnte. So hielt ich mich mit Hoffnung<lb/>
von einem Tage zum andern, von einer Woche<lb/>
zur andern hin. Zuletzt aber mu&#x017F;te ich billig,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">(wie</fw><lb/>
<pb n="412" facs="#f0418"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
(wie vorhin ge&#x017F;agt) befu&#x0364;rchten, daß &#x017F;ich mein<lb/>
Vetter eben &#x017F;o wohl mo&#x0364;chte gegen mich haben<lb/>
einnehmen la&#x017F;&#x017F;en, als einige andere, von denen<lb/>
ich es eben &#x017F;o wenig vermuthet ha&#x0364;tte.</p><lb/>
<p>Jch ha&#x0364;tte hefftig &#x017F;chreiben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wenn ich<lb/>
etwas ha&#x0364;tte ausrichten wollen. Konnte ich aber<lb/>
wol Lu&#x017F;t haben an einen <hi rendition="#fr">Vetter</hi> heftig gegen<lb/>
meinen <hi rendition="#fr">Vater</hi> zu &#x017F;chreiben? Sie wi&#x017F;&#x017F;en, daß<lb/>
niemand auf meiner Seiten war, meine eigene<lb/>
Mutter nicht ausgenommen: er wu&#x0364;rde al&#x017F;o we-<lb/>
nig&#x017F;tens bis auf &#x017F;eine Ankunft in &#x017F;einem Ur-<lb/>
theil zweiffelhaft geblieben &#x017F;eyn. Vielleicht<lb/>
wu&#x0364;rde er de&#x017F;to weniger geeilt haben, heru&#x0364;ber zu<lb/>
kommen, weil er hoffen konnte, daß die Zeit<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t das gantze Uebel am be&#x017F;ten heben wu&#x0364;rde:<lb/>
und wenn er ge&#x017F;chrieben ha&#x0364;tte, &#x017F;o wu&#x0364;rde er nur<lb/>
laviert, und mich zum Gehor&#x017F;am jene aber zur<lb/>
Gelindigktit ermahnt haben. Wenn &#x017F;eine Brie-<lb/>
fe mehr fu&#x0364;r mich als fu&#x0364;r die Meinigen gewe&#x017F;en<lb/>
wa&#x0364;ren, &#x017F;o ha&#x0364;tten &#x017F;ie bey ihnen gar keinen Ein-<lb/>
gang gehabt; und die&#x017F;es mo&#x0364;chte auch wol &#x017F;ein<lb/>
Schick&#x017F;al gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, wenn er gegenwa&#x0364;rtig<lb/>
und mu&#x0364;ndlich fu&#x0364;r mich gebeten ha&#x0364;tte. Denn<lb/>
Sie wi&#x017F;&#x017F;en ja, wie unbeweglich die Meinigen<lb/>
find, und wie &#x017F;ie alles durch glatte Worte oder<lb/>
Ha&#x0364;rte auf ihre Seite gebracht haben, &#x017F;o daß nie-<lb/>
mand fu&#x0364;r mich den Mund aufthun darf. Sie<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en auch, daß mein Bruder de&#x017F;to hefftiger zu<lb/>
Wercke gehet, weil er will, daß die gantze Sache<lb/>
vor meines Vetters Ankunft zu Ende &#x017F;eyn &#x017F;oll.</p><lb/>
<p>Sie wollen: ich &#x017F;oll den Mantel nach dem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Win-</fw><lb/>
<pb n="413" facs="#f0419"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Winde ha&#x0364;ngen, um Zeit zu gewinnen, und ich<lb/>
&#x017F;oll einen Schein-Vertrag eingehen. Wie &#x017F;oll<lb/>
ich es aber anfangen, den Mantel nach dem<lb/>
Winde zu ha&#x0364;ngen? Worin &#x017F;oll der Schein-Ver-<lb/>
trag be&#x017F;tehen? Sie werden nicht wollen, daß<lb/>
ich die Meinigen u&#x0364;berreden &#x017F;oll, als &#x017F;ey ich ge-<lb/>
neigt das zu thun, was ich niemahls thun wer-<lb/>
de. Sie werden mir nicht rathen, daß ich Zeit<lb/>
gewinnen &#x017F;oll, um &#x017F;ie zu betru&#x0364;gen. Es i&#x017F;t ver-<lb/>
boten, <hi rendition="#fr">Bo&#x0364;&#x017F;es zu thun/ daß Gutes heraus<lb/>
komme.</hi> Soll ich denn Bo&#x0364;&#x017F;es thun, ohne zu<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en, ob Gutes daraus kommen wird? Gott<lb/>
behu&#x0364;te mich, daß ich nie um meines Vortheils<lb/>
oder &#x017F;elb&#x017F;t um meiner Wohlfarth und Rettung<lb/>
willen einen muthwilligen Betrug begehe, und<lb/>
der Aufrichtigkeit ent&#x017F;age!</p><lb/>
<p>J&#x017F;t denn endlich kein anderer Weg u&#x0364;brig, ei-<lb/>
nem gro&#x017F;en Uebel zu entgehen, als daß ich mich<lb/>
in ein anderes Uebel &#x017F;tu&#x0364;rtze? Was fu&#x0364;r ein un-<lb/>
glu&#x0364;ckliches Schick&#x017F;al habe ich? Beten Sie fu&#x0364;r<lb/>
mich, be&#x017F;te Freundin: denn mein Gemu&#x0364;th i&#x017F;t &#x017F;o<lb/>
verworren, daß ich es &#x017F;elb&#x017F;t zu thun fa&#x017F;t nicht<lb/>
mehr im Stande bin.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="414" facs="#f0420"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der &#x017F;echs und dreißig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Donner&#x017F;tag Abends.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>s kommt nun heraus, daß ich die Ur&#x017F;ache<lb/>
der neulichen Unruhe in un&#x017F;erm Hau&#x017F;e,<lb/>
und der dunckeln Reden, die <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> fahren<lb/>
ließ, richtig errathen habe: daß nehmlich alles<lb/>
die&#x017F;es Folgen von der Nachricht &#x017F;ind, die Herr<lb/>
<hi rendition="#fr">Lovelace</hi> unter der Hand in un&#x017F;erm Hau&#x017F;e hat<lb/>
ausbringen la&#x017F;&#x017F;en, auf was fu&#x0364;r eine frevelhafte<lb/>
Art (frevelha&#x017F;t muß ich &#x017F;einen Vor&#x017F;chlag nen-<lb/>
nen) er ge&#x017F;onnen &#x017F;ey, meine Wegbringung nach<lb/>
meines Onckles Gut zu verhindern.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;ahe &#x017F;chon damahls, daß die&#x017F;es Mittel eben<lb/>
&#x017F;o unbequem zu &#x017F;einem Endzweck, als frevelhaft<lb/>
war. Denn konnte er &#x017F;ich einbilden, (wie <hi rendition="#fr">Eli-<lb/>
&#x017F;abeth</hi> gantz richtig &#x017F;agte, und es vielleicht ihrer<lb/>
Herr&#x017F;chafft nach &#x017F;agte) daß Eltern &#x017F;ich durch Dro-<lb/>
hungen eines ihnen verhaßten unge&#x017F;tu&#x0364;men Kopfs<lb/>
um ihr Recht u&#x0364;ber ihre Kinder wu&#x0364;rden bringen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en? durch Drohungen eines Men&#x017F;chen, der<lb/>
u&#x0364;ber ihr Kind kein anders Recht haben kan, als<lb/>
das ihm das Kind gegeben hat, &#x017F;o &#x017F;elb&#x017F;t kein<lb/>
Recht u&#x0364;ber &#x017F;ich hat? Wie muß die&#x017F;es meine<lb/>
Eltern erbittern, wenn es mein Bruder nach &#x017F;ei-<lb/>
ner Gabe auf der &#x017F;chwartzen Seite vorzu&#x017F;tellen<lb/>
&#x017F;ucht.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">So</fw><lb/>
<pb n="415" facs="#f0421"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>So fern hat er zwar &#x017F;einen Endzweck erreicht,<lb/>
daß &#x017F;ie &#x017F;ich nicht unter&#x017F;tehen, mich wegzubringen:<lb/>
allein er hat &#x017F;ie gezwungen, ein &#x017F;icherers und ver-<lb/>
zweiffelteres Mittel zu ergreiffen: und die&#x017F;es<lb/>
zwinget mich hinwiederum zu einem eben &#x017F;o ver-<lb/>
zweiffelten Gegenmittel, de&#x017F;&#x017F;en Folgen ihm viel-<lb/>
leicht erwu&#x0364;n&#x017F;chter &#x017F;eyn mo&#x0364;gen, als er es verdie-<lb/>
net.</p><lb/>
<p>Mit einem Wort; ich habe den allergefa&#x0364;hr-<lb/>
lich&#x017F;ten Schritt in meinem Leben gewaget. Jch<lb/>
will Jhnen er&#x017F;t die Ur&#x017F;ache melden, alsdenn &#x017F;oll<lb/>
das folgen, was ich gethan habe.</p><lb/>
<p>Meine Ba&#x017F;e <hi rendition="#fr">Hervey</hi> (die die gantze Nacht<lb/>
hindurch, ohne Zweiffel um meinetwillen, hier<lb/>
bleibt) kam die&#x017F;en Abend um &#x017F;echs Uhr vor mei-<lb/>
ne Stube und klopfte an: denn ich hatte mich<lb/>
eben einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en und &#x017F;chrieb. Als ich aufmach-<lb/>
te, und &#x017F;ie herein getreten war, fing &#x017F;ie al&#x017F;o an<lb/>
zu reden, ich komme noch einmahl, &#x017F;ie zu be-<lb/>
&#x017F;uchen, allein ga&#x0364;ntzlich wider meinen Willen.<lb/>
Jch muß ihnen Nachrichten geben, die fu&#x0364;r &#x017F;ie<lb/>
und fu&#x0364;r die gantze Familie von der a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;ten<lb/>
Wichtigkeit &#x017F;ind.</p><lb/>
<p>Jch ward &#x017F;ehr aufmerck&#x017F;am: was hat man<lb/>
nun mit mir vor, Frau Ba&#x017F;e? &#x017F;agte ich.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;ollen nicht nach ihres Onckles Gute ge-<lb/>
bracht werden: tro&#x0364;&#x017F;ten &#x017F;ie &#x017F;ich damit. Man<lb/>
&#x017F;ieht, daß die&#x017F;es allzu&#x017F;ehr wider ihren Willen i&#x017F;t.<lb/>
Sie &#x017F;ollen nicht dahin rei&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Wie erquicken &#x017F;ie mich, Frau Ba&#x017F;e! das i&#x017F;t<lb/>
mir eine rechte Hertz-Sta&#x0364;rckung; brach ich aus,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="416" facs="#f0422"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
und ließ mir nichts von dem tra&#x0364;umen, was noch<lb/>
folgen &#x017F;ollte. Jch ließ meinen Mund mit Freu-<lb/>
den-Bezeugungen und Danck wegen einer &#x017F;o gu-<lb/>
ten Zeitung u&#x0364;berflie&#x017F;&#x017F;en: und &#x017F;ie ließ mich &#x017F;till-<lb/>
&#x017F;chweigends meine Freude genie&#x017F;&#x017F;en. Jch prieß<lb/>
mich glu&#x0364;cklich, daß ich &#x017F;a&#x0364;he, mein Vater wollte<lb/>
es doch nicht auf das a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te kommen la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Endlich &#x017F;agte &#x017F;ie zu mir: Halten &#x017F;ie ein! Sie<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich nicht gar zu &#x017F;ehr freuen. Werden<lb/>
&#x017F;ie nicht be&#x017F;tu&#x0364;rtzt, mein Hertz. Warum &#x017F;ehen &#x017F;ie<lb/>
mich mit einer &#x017F;o ru&#x0364;hrenden und ern&#x017F;thaften Mi-<lb/>
ne an? &#x2012; &#x2012; Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en das alles ohngeachtet<lb/>
Frau <hi rendition="#fr">Solmes</hi> werden.</p><lb/>
<p>Jch ward gantz &#x017F;prachlos.</p><lb/>
<p>Sie fuhr fort: meine Eltern ha&#x0364;tten &#x017F;ichere<lb/>
Nachricht, daß ein gewi&#x017F;&#x017F;er <hi rendition="#fr">Stra&#x017F;&#x017F;en-Ra&#x0364;u-<lb/>
ber</hi> (ich mo&#x0364;chte ihr das Wort nicht u&#x0364;bel nehmen)<lb/>
bewaffnete Leute in Bereit&#x017F;chafft ha&#x0364;tte, meinem<lb/>
Bruder und meinen Onckles auf den Dien&#x017F;t zu<lb/>
lauren, wenn &#x017F;ie mich nach meines Onckles Gut<lb/>
begleiten wu&#x0364;rden, und mich zu entfu&#x0364;hren. Sie<lb/>
glaubte gewiß, daß ich meine Einwilligung zu<lb/>
einer &#x017F;olchen Gewaltha&#x0364;tigkeit nicht gegeben ha&#x0364;t-<lb/>
te, die &#x017F;ich auf ein oder anderen Seite, oder wohl<lb/>
gar an beyden Seiten auf Mord und Tod&#x017F;chlag<lb/>
endigen ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
<p>Jch blieb noch &#x017F;tumm.</p><lb/>
<p>Mein Vater, der hiedurch von neuen aufge-<lb/>
bracht wa&#x0364;re, ha&#x0364;tte in Ab&#x017F;icht auf meine Rei&#x017F;e<lb/>
nach meines Onckles Gut &#x017F;einen End&#x017F;chluß ge-<lb/>
a&#x0364;ndert. Er geda&#x0364;chte vielmehr &#x017F;elb&#x017F;t mit meiner<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Mut-</fw><lb/>
<pb n="417" facs="#f0423"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Mutter auf kommenden Dien&#x017F;tag dahin zu rei-<lb/>
&#x017F;en; und ich mo&#x0364;chte mich nur nicht dagegen<lb/>
&#x017F;etzen, &#x017F;ie wollte kein Geheimniß aus einer Sache<lb/>
machen, die doch &#x017F;o bald ausbrechen wu&#x0364;rde: auf<lb/>
den Mittewochen wu&#x0364;rde ich der Per&#x017F;on, die &#x017F;ie<lb/>
insge&#x017F;ammt wu&#x0364;n&#x017F;cheten, die Hand geben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Um den Trau&#x017F;chein &#x017F;ey &#x017F;chon ge&#x017F;chrieben.<lb/>
Die Trauung &#x017F;ollte auf meiner Stube in Ge-<lb/>
genwart aller meiner Anverwanten vor &#x017F;ich ge-<lb/>
hen, meine Eltern ausgenommen: denn die&#x017F;e<lb/>
wu&#x0364;rden nicht zuru&#x0364;ckkommen, noch mich &#x017F;prechen,<lb/>
bis alles voru&#x0364;ber wa&#x0364;re, und bis &#x017F;ie von meinem<lb/>
Betragen gute Nachricht ha&#x0364;tten.</p><lb/>
<p>Sind das nicht eben die&#x017F;elbigen Nachrichten,<lb/>
die mir <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> &#x017F;chon vor einigen Tagen ge-<lb/>
geben hat.</p><lb/>
<p>Jch blieb immer &#x017F;prachlos, und &#x017F;eufzte nur,<lb/>
als &#x017F;ich mein Hertz nicht la&#x0364;nger halten konnte.</p><lb/>
<p>Sie fuhr fort mich ihrer Meinung nach zu<lb/>
tro&#x0364;&#x017F;ten. Sie &#x017F;agte: ich &#x017F;ollte bedencken, was<lb/>
fu&#x0364;r eine edle Tugend der Gehor&#x017F;am &#x017F;ey. Wenn<lb/>
ich verlangte, daß Frau <hi rendition="#fr">Norton</hi> bey der Trau-<lb/>
ung gegenwa&#x0364;rtig wa&#x0364;re, &#x017F;o &#x017F;ollte auch die&#x017F;es ge-<lb/>
&#x017F;chehen. Das Vergnu&#x0364;gen, mich mit allen den<lb/>
Meinigen wieder ausge&#x017F;o&#x0364;hnt zu &#x017F;ehen, und von<lb/>
ihnen allen die Glu&#x0364;ckwu&#x0364;n&#x017F;chungen anzunehmen,<lb/>
mu&#x0364;ßte <hi rendition="#fr">bey mir</hi> nothwendig mehr gelten, als<lb/>
die Vorzu&#x0364;ge, die der eine Mann vor dem an-<lb/>
dern in Ab&#x017F;icht auf die Ge&#x017F;talt ha&#x0364;tte. Die Liebe<lb/>
&#x017F;ey ein flu&#x0364;chtiges Ding, und fa&#x017F;t nichts mehr,<lb/>
als der leere Schall eines Nahmens, wenn nicht<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> D d</fw><fw type="catch" place="bottom">Tu-</fw><lb/>
<pb n="418" facs="#f0424"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Tugend der Grund davon &#x017F;ey: die Wahl gera-<lb/>
the &#x017F;elten glu&#x0364;cklich: welche aus Liebe ge&#x017F;chehe,<lb/>
zum wenig&#x017F;ten wa&#x0364;hre das Glu&#x0364;ck nicht lange.<lb/>
Es &#x017F;ey die&#x017F;es leicht zu begreiffen. Denn die<lb/>
Liebe &#x017F;telle uns des andern Vorzu&#x0364;ge durch ein<lb/>
Vergro&#x0364;&#x017F;erungs-Glas vor, und mache uns blind,<lb/>
daß wir die Fehler an ihm nicht &#x017F;ehen ko&#x0364;nnten,<lb/>
die doch &#x017F;on&#x017F;t einem jedweden in die Augen fie-<lb/>
len. So bald man na&#x0364;her mit einander bekannt<lb/>
wu&#x0364;rde, wu&#x0364;rden die eingebildeten Vorzu&#x0364;ge un&#x017F;icht-<lb/>
bar, und beyde Theile verwunderten &#x017F;ich, daß &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich einander &#x017F;o betrogen ha&#x0364;tten: hieraus ent&#x017F;te-<lb/>
he eine viel gro&#x0364;&#x017F;ere Kalt&#x017F;innigkeit als die Liebe<lb/>
vorhin gewe&#x017F;en &#x017F;ey. Ein Frauenzimmer gebe<lb/>
der Mannsper&#x017F;on allzuvielen Vortheil u&#x0364;ber &#x017F;ich,<lb/>
wenn es &#x017F;eine Liebe ge&#x017F;tu&#x0364;nde, und &#x017F;ich mercken lie-<lb/>
&#x017F;e, daß es die&#x017F;e Mannsper&#x017F;on allen andern vor-<lb/>
ziehe: Undanck und Verachtung pflege gemeinig-<lb/>
lich der Lohn die&#x017F;er Zuneigung zu &#x017F;eyn. Hinge-<lb/>
gen wenn die Mannsper&#x017F;on ge&#x017F;tehen mu&#x0364;&#x017F;te,<lb/>
daß &#x017F;ich das Frauenzimmer zu ihr herabgela&#x017F;&#x017F;en<lb/>
und durch ihr Ja &#x017F;ich verleugnet, und ihr eine<lb/>
Wohlthat erzeiget habe, &#x017F;o wu&#x0364;rde &#x017F;ie lauter Ehr-<lb/>
erbietung und Danckbarkeit und ich weiß nicht,<lb/>
was noch mehr &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Sie dencken, mein Kind (fuhr &#x017F;ie fort) &#x017F;ie<lb/>
wu&#x0364;rden bey Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> unglu&#x0364;cklich &#x017F;eyn:<lb/>
ihre Eltern dencken das Gegentheil und glauben,<lb/>
&#x017F;ie wu&#x0364;rden ohne Zweiffel bey Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi><lb/>
unglu&#x0364;cklich werden, weil doch &#x017F;eine Lebens-Art<lb/>
nicht zu ent&#x017F;chuldigen i&#x017F;t. Ge&#x017F;etzt nun, es i&#x017F;t<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihnen</fw><lb/>
<pb n="419" facs="#f0425"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
ihnen be&#x017F;cheeret, bey einem von beyden unglu&#x0364;ck-<lb/>
lich zu &#x017F;eyn, &#x017F;o wu&#x0364;rden &#x017F;ie in dem einen Fall<lb/>
einen gro&#x017F;en Tro&#x017F;t haben, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich erinner-<lb/>
ten, daß &#x017F;ie dem Rath ihrer Eltern gefolgt wa&#x0364;-<lb/>
ren, und in dem andern Fall eine neue Kra&#x0364;n-<lb/>
ckung, wenn &#x017F;ie niemanden als &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t die<lb/>
Schuld geben ko&#x0364;nnten, weil &#x017F;ie ihrem eigenen<lb/>
Kopf gefolgt wa&#x0364;ren.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es war einer von den Bewegungs-Gru&#x0364;n-<lb/>
den, die mir auch Frau <hi rendition="#fr">Norton</hi> vorhielt, wie<lb/>
Sie &#x017F;ich erinnern werden.</p><lb/>
<p>Alle die&#x017F;e Anmerckungen waren in der That<lb/>
werth, von einer &#x017F;o ver&#x017F;ta&#x0364;ndigen und erfahrnen<lb/>
Frau, als Frau <hi rendition="#fr">Hervey</hi> i&#x017F;t, gemacht und einem<lb/>
jungen Ma&#x0364;dchen vorgepredigt zu werden, das &#x017F;ich<lb/>
dem Willen &#x017F;einer Eltern wider&#x017F;etzte, und nicht<lb/>
einen &#x017F;o annehmungswu&#x0364;rdigen Vor&#x017F;chlag gethan<lb/>
ha&#x0364;tte, als ich wircklich gethan habe. Mir war<lb/>
es zwar leicht, bey den Um&#x017F;ta&#x0364;nden, in denen ich<lb/>
mich befand, hier auf zu antworten: allein da<lb/>
ich &#x017F;chon vor meiner Ein&#x017F;perrung gegen meine<lb/>
Mutter alles ge&#x017F;agt hatte, was ich jetzt ha&#x0364;tte von<lb/>
neuen widerhohlen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, und es nach her mei-<lb/>
nem Bruder und meiner Schwe&#x017F;ter und der Frau<lb/>
<hi rendition="#fr">Hervey</hi> &#x017F;elb&#x017F;t mehr als einmahl vorgehalten hat-<lb/>
te: &#x017F;o ward ich u&#x0364;ber ihre grau&#x017F;ame Zeitung &#x017F;o<lb/>
be&#x017F;tu&#x0364;rtzt unb betru&#x0364;bt, daß ich nicht im Stande<lb/>
war, ihr ein Wort zu antworten, ob ich gleich<lb/>
auf alle ihre Reden genau gemerckt hatte. Wenn<lb/>
&#x017F;ie nicht von &#x017F;elb&#x017F;t eingehalten ha&#x0364;tte, &#x017F;o wu&#x0364;rde<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D d 2</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ie</fw><lb/>
<pb n="420" facs="#f0426"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;ie noch eine Stunde fort geredet haben, ohne<lb/>
von mir unterbrochen zu werden.</p><lb/>
<p>Als &#x017F;ie die&#x017F;es gewahr ward, und &#x017F;ahe, daß ich<lb/>
nur weinete, und mir das Tuch vor das Ge&#x017F;icht<lb/>
hielt, und mich der Seufzer und lauten Weinens<lb/>
kaum la&#x0364;nger enthalten konnte: &#x017F;o &#x017F;agte &#x017F;ie: Wie?<lb/>
bekomme ich keine Antwort, mein Kind? Was<lb/>
i&#x017F;t das ku&#x0364;r eine <hi rendition="#fr">&#x017F;prachlo&#x017F;e</hi> Traurigkeit? Sie<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en ja, daß ich &#x017F;ie immer geliebet habe, und<lb/>
daß ich die&#x017F;es alles nicht als meine Sache treibe,<lb/>
Sie wollten doch Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> nicht erlau-<lb/>
ben, ihnen das zu erza&#x0364;hlen, was ihnen den Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Lovelace</hi> verhaßt gemacht haben wu&#x0364;rde: &#x017F;oll<lb/>
ich ihnen einiges &#x017F;agen, daß man ihm Schuld<lb/>
giebt? Soll ich es thun, mein Hertz?</p><lb/>
<p>Jch antwortete blos durch Seufzer und Thra&#x0364;-<lb/>
nen.</p><lb/>
<p>Gut! mein Kind, &#x017F;o &#x017F;ollen &#x017F;ie es nachher zu<lb/>
erfahren kriegen, wenn &#x017F;ie be&#x017F;&#x017F;er im Stande &#x017F;ind<lb/>
es zu ertragen, und &#x017F;ich daru&#x0364;ber zu freuen, daß<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;einen Klauen entkommen &#x017F;ind. Sie werden<lb/>
alsdenn ihr Betragen gegen Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> vor<lb/>
der Hochzeit dadurch einigerma&#x017F;&#x017F;en ent&#x017F;chuldigen<lb/>
ko&#x0364;nnen, daß &#x017F;ie Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> nicht fu&#x0364;r einen<lb/>
&#x017F;o ab&#x017F;cheulichen Bo&#x0364;&#x017F;ewicht gehalten haben.</p><lb/>
<p>Mein Hertz &#x017F;chlug vor Ungeduld und Un-<lb/>
muth, als ich ho&#x0364;ren mu&#x017F;te, daß &#x017F;ie &#x017F;o deutlich<lb/>
davon redete, daß ich &#x017F;eine Frau werden &#x017F;ollte.<lb/>
Jch wollte aber doch noch nicht reden: denn<lb/>
wenn ich den Mund geo&#x0364;ffnet ha&#x0364;tte, &#x017F;o wu&#x0364;rde es<lb/>
mit allzugro&#x017F;er Hefftigkeit ge&#x017F;chehen &#x017F;eyn.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jhr</fw><lb/>
<pb n="421" facs="#f0427"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Jhr Stille&#x017F;chweigen kommt mir wunderlich<lb/>
vor, mein Kind: (fing &#x017F;ie von neuen an.) Sie<lb/>
machen &#x017F;ich unendlich mehr Kummer vor der<lb/>
Hochzeit, als &#x017F;ie nach der Hochzeit haben wer-<lb/>
den. Jch darf &#x017F;ie aber doch darum fragen, ob &#x017F;ie<lb/>
nicht die Ehepacten &#x017F;ehen wollen, die er &#x017F;o edel-<lb/>
mu&#x0364;thig entworffen und darin er &#x017F;ie &#x017F;o reichlich<lb/>
ver&#x017F;orget hat? Sie haben mehr Ver&#x017F;tand, als<lb/>
man von ihren Jahren erwarten &#x017F;ollte. Le&#x017F;en &#x017F;ie<lb/>
doch nur einmahl den Auf&#x017F;atz durch: er i&#x017F;t &#x017F;chon<lb/>
in das Reine ge&#x017F;chrieben, und liegt bereits &#x017F;eit<lb/>
einiger Zeit zur Unter&#x017F;chrifft fertig. Ent&#x017F;chul-<lb/>
digen &#x017F;ie mich, mein Hertz: ich will &#x017F;ie nicht gern<lb/>
beunruhigen. Allein ihr Herr Vater verlang-<lb/>
te von mir, daß ich den Contract mitnehmen<lb/>
und auf ihrer Stube la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollte. Er befiehlt<lb/>
ihnen, den&#x017F;elben durchzule&#x017F;en: <hi rendition="#fr">nur durchzule-<lb/>
&#x017F;en;</hi> denn er war &#x017F;chon in das Reine ge&#x017F;chrie-<lb/>
ben, ehe &#x017F;ie noch durch ihr Betragen alle Hoff-<lb/>
nung der Jhrigen zu Wa&#x017F;&#x017F;er gemacht hatten.</p><lb/>
<p>Hierauf zog &#x017F;ie zu meiner gro&#x017F;en Be&#x017F;tu&#x0364;rtzung<lb/>
ein Pergamen aus einem Tuch, das &#x017F;ie bisher<lb/>
unbemerckt unter der Schu&#x0364;rtze gehalten hatte,<lb/>
und legte es in das gegen u&#x0364;ber &#x017F;tehende Fen&#x017F;ter.<lb/>
Jch ha&#x0364;tte mich nicht mehr er&#x017F;chrecken ko&#x0364;nnen,<lb/>
wenn es eine Schlange gewe&#x017F;en wa&#x0364;re.</p><lb/>
<p>Jch kehrte das Ge&#x017F;icht weg, und &#x017F;agte mit<lb/>
ausge&#x017F;panneten Armen: o meine lieb&#x017F;te Frau<lb/>
Ba&#x017F;e, &#x017F;chaffen &#x017F;ie mir das fu&#x0364;rchterliche Perga-<lb/>
men aus den Augen. Jch be&#x017F;chwere &#x017F;ie bey al-<lb/>
lem, was Verwant&#x017F;chafft heißt, und bey ihrer<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D d 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Ehre</fw><lb/>
<pb n="422" facs="#f0428"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Ehre und Liebe gegen mich: &#x017F;agen &#x017F;ie mir, ob<lb/>
die Meinigen &#x017F;chlechterdings ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ind,<lb/>
mir den Mann aufzuzwingen, es mag auch dar-<lb/>
aus kommen was da will?</p><lb/>
<p>Ja! &#x017F;ie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> haben, mein<lb/>
Kind: wahrlich &#x017F;ie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en!</p><lb/>
<p>Wahrlich ich will nicht. Jch habe &#x017F;chon hun-<lb/>
dertmahl ge&#x017F;agt, daß die&#x017F;es nicht eigentlich mei-<lb/>
nes Vaters Wille i&#x017F;t. Jch will ihn wahrhaff-<lb/>
tig nicht nehmen. Mehr &#x017F;age ich nicht.</p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t aber nun ihres Vaters Wille: (ver-<lb/>
&#x017F;etzte meine Ba&#x017F;e) und wenn ich bedencke, daß<lb/>
Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> der gantzen Familie &#x017F;o drohet,<lb/>
und ve&#x017F;t ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t, &#x017F;ie mit Gewalt zu ent-<lb/>
fu&#x0364;hren: &#x017F;o muß muß ich ge&#x017F;tehen, daß ihre Eltern<lb/>
Recht haben, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich ihr Kind nicht abtro-<lb/>
tzen la&#x017F;&#x017F;en wollen.</p><lb/>
<p>Wohlan, &#x017F;o bleibt fu&#x0364;r mich keine Hoffnung<lb/>
u&#x0364;brig. So muß ich verzweiffelte Mittel er-<lb/>
wa&#x0364;hlen. So frage ich nichts mehr darnach, was<lb/>
aus mir wird.</p><lb/>
<p>Mein Schatz, jedermann bauet auf ihre Fro&#x0364;m-<lb/>
migkeit und Klugheit, und auf Herrn <hi rendition="#fr">Lovela-<lb/>
ces</hi> u&#x0364;blen Nahmen und auf &#x017F;ein Trotzen und<lb/>
Drohen, daß &#x017F;ie billig eben &#x017F;o &#x017F;ehr gegen ihn auf-<lb/>
bringen &#x017F;olte als die u&#x0364;brigen. Wird &#x017F;ind ver&#x017F;i-<lb/>
chert, daß eine Zeit kommen wird, da &#x017F;ie anders<lb/>
von den Mitteln urtheilen werden, durch die ihre<lb/>
Freunde die Ab&#x017F;ichten eines ihnen mit Recht ver-<lb/>
haßten Mannes zu vernichten &#x017F;uchen.</p><lb/>
<p>Sie ging weg, und verließ mich in meiner<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">vo&#x0364;lli-</fw><lb/>
<pb n="423" facs="#f0429"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
vo&#x0364;lligen Betru&#x0364;bniß und Unwillen. Jch war &#x017F;o<lb/>
misvergnu&#x0364;gt mit Herr <hi rendition="#fr">Lovelace/</hi> als ich mit<lb/>
irgend jemand &#x017F;eyn konnte; weil die Sache durch<lb/>
&#x017F;eine eingebildete Weisheit &#x017F;chlimmer geworden<lb/>
war, als vorhin; und es mir dadurch ohnmo&#x0364;g-<lb/>
lich gemacht hatte, Zeit zu gewinnen, damit ich<lb/>
mich Jhres Raths und Bey&#x017F;tandes bedienen<lb/>
ko&#x0364;nnte, um in der Stille nach <hi rendition="#fr">London</hi> zu kom-<lb/>
men. Er hat es &#x017F;o weit gebracht, daß mir nur<lb/>
die Wahl zwi&#x017F;chen die&#x017F;em doppelten Uebel u&#x0364;brig<lb/>
bleibt, entweder zu &#x017F;einen Anverwanten zu flu&#x0364;ch-<lb/>
ten, oder Zeitlebens durch <hi rendition="#fr">Solmes</hi> unglu&#x0364;cklich<lb/>
zu werden. Jch blieb inde&#x017F;&#x017F;en noch bey meinem<lb/>
Ent&#x017F;chluß, die&#x017F;e beyden Uebel zu vermeiden, wenn<lb/>
es mo&#x0364;glich wa&#x0364;re.</p><lb/>
<p>Zuer&#x017F;t &#x017F;uchte ich die <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> auszulocken,<lb/>
ob &#x017F;ie nicht glaubte, daß die Meinigen &#x017F;ich durch<lb/>
mein anhaltendes Bitten wu&#x0364;rden bewegen la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
es nicht bis aufs a&#x0364;u&#x017F;er&#x017F;te zu treiben, und nicht<lb/>
alles zu erfu&#x0364;llen, was &#x017F;ie droheten? Denn Frau<lb/>
<hi rendition="#fr">Hervey</hi> &#x017F;chickte die <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> zu mir herauf,<lb/>
weil &#x017F;ie mich, wie mir die&#x017F;e &#x017F;agte, nicht gern al-<lb/>
lein la&#x017F;&#x017F;en wollte: und ich merckte, daß &#x017F;ie um<lb/>
das gantze Geheimniß wußte.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> &#x017F;timmete in ihren Reden vo&#x0364;llig<lb/>
mit meiner Ba&#x017F;e u&#x0364;berein: und &#x017F;ie &#x017F;etzte noch<lb/>
hinzu, &#x017F;ie und alle im Hau&#x017F;e freueten &#x017F;ich, daß<lb/>
ihnen der Bo&#x0364;&#x017F;ewicht &#x017F;elb&#x017F;t einen &#x017F;o guten Vor-<lb/>
wand gegeben ha&#x0364;tte, mich auf nun und immer<lb/>
von ihm zu retten. Sie redete davon, daß &#x017F;chon<lb/>
Kut&#x017F;che und Pferde und Montirung be&#x017F;tellet<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D d 4</fw><fw type="catch" place="bottom">wa&#x0364;ren:</fw><lb/>
<pb n="424" facs="#f0430"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
wa&#x0364;ren: daß &#x017F;ich mein Bruder und Schwe&#x017F;ter<lb/>
daru&#x0364;ber freueten, daß nun bald wieder Friede<lb/>
im Hau&#x017F;e werden wu&#x0364;rde: daß &#x017F;ich die Bedienten<lb/>
auch daru&#x0364;ber freueten: daß man na&#x0364;ch&#x017F;tens den<lb/>
Trau&#x017F;chein erwartete: daß ich einen Be&#x017F;uch von<lb/>
dem D. <hi rendition="#fr">Lewin</hi> oder einem andern Gei&#x017F;tlichen,<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Nahmen &#x017F;ie nicht wu&#x0364;ßte, zu gewarten ha&#x0364;t-<lb/>
te, der dem Werck die Crone auf&#x017F;etzen &#x017F;olte:<lb/>
und daß noch andere be&#x017F;ondere Zuru&#x0364;&#x017F;tungen ge-<lb/>
macht wu&#x0364;rden, die mich beynahe in Furcht &#x017F;etzten,<lb/>
daß man den Mittewochen nicht erwarten, &#x017F;on-<lb/>
dern mich noch vorher unbereitet und ungewarnt<lb/>
u&#x0364;bereilen wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es machte mich &#x017F;ehr unruhig. Jch wuß-<lb/>
te nicht, wozu ich mich ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollte. Bald<lb/>
dachte ich: was kan ich anders thun, als mich in<lb/>
die Arme der <hi rendition="#fr">Lady Eli&#x017F;. Lavrance</hi> werfen,<lb/>
und bey ihr Schutz &#x017F;uchen? Bald ent&#x017F;chloß ich<lb/>
mich zu dem Gegentheil, um mich an <hi rendition="#fr">Lovelace</hi><lb/>
wegen &#x017F;einer artigen Klugheit zu ra&#x0364;chen, die mir<lb/>
meine Ab&#x017F;ichten &#x017F;o ent&#x017F;etzlich verru&#x0364;ckte. Endlich<lb/>
ent&#x017F;chloß ich mich, mir noch einmahl den Zu-<lb/>
&#x017F;pruch meiner Frau Ba&#x017F;e auf eine halbe Stun-<lb/>
de auszubitten.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;chickte <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> an &#x017F;ie, und ließ &#x017F;ie<lb/>
bitten. Sie kam auch. Jch bat &#x017F;ie auf das<lb/>
in&#x017F;ta&#x0364;ndig&#x017F;te, mir zu &#x017F;agen, ob ich denn nicht eine<lb/>
Fri&#x017F;t von vierzehn Tagen erhalten ko&#x0364;nnte?</p><lb/>
<p>Sie ver&#x017F;icherte mir, daß es unmo&#x0364;glich &#x017F;ey.</p><lb/>
<p>Wie aber eine Woche? Acht Tage werde ich<lb/>
doch erhalten ko&#x0364;nnen?</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sie</fw><lb/>
<pb n="425" facs="#f0431"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Sie &#x017F;agte: das glaubte &#x017F;ie, wenn ich nur<lb/>
zwey Dinge ver&#x017F;prechen wollte. Er&#x017F;tlich mu&#x0364;ßte<lb/>
ich auf meine Ehre ver&#x017F;prechen, keine Zeile in<lb/>
der Woche an Leute au&#x017F;&#x017F;er Hau&#x017F;e zu &#x017F;chreiben:<lb/>
denn man habe mich in Verdacht, daß ich doch<lb/>
noch Mittel ha&#x0364;tte, an <hi rendition="#fr">jemand</hi> zu &#x017F;chreiben.<lb/>
Zum andern, mu&#x0364;ßte ich zu&#x017F;agen, daß ich Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Solmes</hi> nach Verflie&#x017F;&#x017F;ung der Woche nehmen<lb/>
wollte.</p><lb/>
<p>Ohnmo&#x0364;glich! ohnmo&#x0364;glich! (&#x017F;agte ich, nicht<lb/>
ohne Heftigkeit.) Kan ich nicht einmahl eine<lb/>
Woche Fri&#x017F;t erhalten, ohne eine &#x017F;olche ab&#x017F;cheu-<lb/>
liche Bedingung einzugehen?</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;agte, &#x017F;ie wollte hinunter gehen, und &#x017F;ich<lb/>
erkundigen, damit es nicht das An&#x017F;ehen haben<lb/>
mo&#x0364;chte, als wenn &#x017F;ie mir eine &#x017F;o harte Bedin-<lb/>
gung vor ihren eigenen Kopf aufbu&#x0364;rden woll-<lb/>
te.</p><lb/>
<p>Sie ging hinunter, und kam wieder herauf.<lb/>
Die Antwort war: ob ich Lu&#x017F;t ha&#x0364;tte, dem ver-<lb/>
fluchten Bo&#x0364;&#x017F;ewicht Zeit zu geben, daß er &#x017F;eine<lb/>
mo&#x0364;rderi&#x017F;chen An&#x017F;chla&#x0364;ge in das Werck &#x017F;etzen ko&#x0364;n-<lb/>
te? Man &#x017F;ey mu&#x0364;de, la&#x0364;nger mit mir Mu&#x0364;he zu<lb/>
haben: es &#x017F;ey Zeit, meinem Ungehor&#x017F;am und &#x017F;ei-<lb/>
nem Hoffen ein Ende zu machen. Auf den<lb/>
Dien&#x017F;tag, oder zum ho&#x0364;ch&#x017F;ten auf den Mittewo-<lb/>
chen &#x017F;ollte und mu&#x0364;ßte alles zum Ende &#x017F;eyn, wenn<lb/>
ich nicht ver&#x017F;prechen wollte, die Bedingung ein-<lb/>
zugehen, unter welcher mir meine Ba&#x017F;e eine la&#x0364;n-<lb/>
gere Fri&#x017F;t aus Gu&#x0364;tigkeit ver&#x017F;prochen ha&#x0364;tte.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D d 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="426" facs="#f0432"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Jch &#x017F;tampfte vor Ungeduld auf die Erde.<lb/>
Jch rief &#x017F;ie zum Zeugen an, daß ich an allen<lb/>
Folgen un&#x017F;chuldig wa&#x0364;re, die aus die&#x017F;em Zwang<lb/>
ent&#x017F;tehen mo&#x0364;chten; aus die&#x017F;em grau&#x017F;amen un-<lb/>
men&#x017F;chlichen Zwang: es mo&#x0364;chte auch daraus ent-<lb/>
&#x017F;tehen was da wollte.</p><lb/>
<p>Meine Ba&#x017F;e verwieß mir die&#x017F;es heftiger, als<lb/>
&#x017F;ie jemahls vorhin gethan hatte. Und ich be-<lb/>
&#x017F;tand halb au&#x017F;&#x017F;er mir darauf, daß ich meinen<lb/>
Vater &#x017F;ehen wollte. Ein &#x017F;olches Betragen ge-<lb/>
gen mich, &#x017F;agte ich, machte, daß ich nichts wei-<lb/>
ter fu&#x0364;rchtete. Jch wollte mich mit Freuden von<lb/>
dem umbringen la&#x017F;&#x017F;en, dem ich mein Leben zu<lb/>
dancken ha&#x0364;tte.</p><lb/>
<p>Sie antwortete: &#x017F;ie wa&#x0364;re nicht au&#x017F;&#x017F;er Sor-<lb/>
gen, daß ich von Ver&#x017F;tande kommen mo&#x0364;chte.</p><lb/>
<p>Jch gieng die Treppe halb mit herunter, in<lb/>
der ve&#x017F;ten Meinung mich ihm zu Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en zu wer-<lb/>
fen, wo ich ihn finden wu&#x0364;rde. Meine Ba&#x017F;e er-<lb/>
&#x017F;chrack: und ich war einige Minuten lang gantz<lb/>
verwirrt. Als ich aber meines Bruders Stim-<lb/>
me ho&#x0364;rte, der in der gleich dabey liegenden Stu-<lb/>
be meiner Schwe&#x017F;ter mit jemand redete, &#x017F;o blieb<lb/>
ich &#x017F;tehen: und da ho&#x0364;rte ich aus dem Munde<lb/>
des argli&#x017F;tigen Unmen&#x017F;chen die Worte: <hi rendition="#fr">Das<lb/>
Ding hat eine gute Wirckung.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Ja!</hi> (&#x017F;agte &#x017F;ie mit frohlockender Stimme)<lb/>
<hi rendition="#fr">eine ungemein gute Wirckung.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Wir wollen nicht davon abgehen:</hi><lb/>
(antwortete mein Bruder) <hi rendition="#fr">wir wollen es noch<lb/>
weiter brauchen. Der Bo&#x0364;&#x017F;ewicht hat &#x017F;ich</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">&#x017F;elb&#x017F;t</hi></fw><lb/>
<pb n="427" facs="#f0433"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">&#x017F;elb&#x017F;t gefangen. Nun &#x017F;oll aus ihr wer-<lb/>
den/ was wir wollen.</hi></p><lb/>
<p>Arabelle &#x017F;agte: <hi rendition="#fr">&#x017F;ucht ihr nur meinen Va-<lb/>
ter bey guten Gedancken zu erhalten/ und<lb/>
ich will es bey meiner Mutter thun.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Seyd unbe&#x017F;orgt.</hi> &#x2012; &#x2012; Hierauf folgte ein<lb/>
lautes Freuden-Gela&#x0364;chter, das meiner Auslegung<lb/>
nach zugleich ein Hohn-Gela&#x0364;chter u&#x0364;ber mich war:<lb/>
und die&#x017F;es machte, daß ich an &#x017F;tatt traurig und<lb/>
verdrießlich zu &#x017F;eyn auf Rache dachte.</p><lb/>
<p>Meine Ba&#x017F;e kam inde&#x017F;&#x017F;en eben zu mir herun-<lb/>
ter, fu&#x0364;hrete mich bey der Hand wieder hinauf<lb/>
und &#x017F;uchte mich zu be&#x017F;a&#x0364;nftigen.</p><lb/>
<p>Aus meiner Traurigkeit war nunmehr ein<lb/>
mu&#x0364;rri&#x017F;ches We&#x017F;en und Eigen&#x017F;inn geworden.<lb/>
Sie predigte mir Gehor&#x017F;am und Gela&#x017F;&#x017F;enheit:<lb/>
ich aber antwortete nichts.</p><lb/>
<p>Endlich bat &#x017F;ie mich: ich &#x017F;olte ihr nur ver-<lb/>
&#x017F;prechen, daß ich mir kein Leid anthun wollte.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;agte: ich hoffete, daß mir GOtt mehr<lb/>
Gnade gegeben ha&#x0364;tte, als daß ich mich eines &#x017F;o<lb/>
ent&#x017F;etzlichen Verbrechens &#x017F;chuldig machen &#x017F;olte.<lb/>
Jch &#x017F;ey &#x017F;ein Ge&#x017F;cho&#x0364;pf, und nicht mein eigen.</p><lb/>
<p>Sie nahm Ab&#x017F;chied von mir: und ich drang<lb/>
darauf, daß &#x017F;ie das verhaßte Pergamen wieder<lb/>
mitnehmen &#x017F;olte.</p><lb/>
<p>Da &#x017F;ie &#x017F;ahe, daß ich &#x017F;o &#x017F;ehr verdrießlich war,<lb/>
und daß es mein vo&#x0364;lliger Ern&#x017F;t war, nahm &#x017F;ie<lb/>
es mit: &#x017F;agte aber dabey, mein Vater &#x017F;olte es<lb/>
nicht wi&#x017F;&#x017F;en. Sie hoffete, ich wu&#x0364;rde die Sache<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">reif-</fw><lb/>
<pb n="428" facs="#f0434"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
reiffer u&#x0364;berlegen, und es ku&#x0364;nftig mit einer be&#x017F;&#x017F;ern<lb/>
Fa&#x017F;&#x017F;ung des Gemu&#x0364;ths annehmen.</p><lb/>
<p>Nach ihrem Ab&#x017F;chied u&#x0364;berdachte ich die Re-<lb/>
den, die mein Bruder und meine Schwe&#x017F;ter ge-<lb/>
fu&#x0364;hret hatten: Jhr Frohlocken u&#x0364;ber mir lag<lb/>
mir im Sinne: und ich fand, daß &#x017F;ich eine Bit-<lb/>
terkeit in meinem Gemu&#x0364;th erregte, die ich noch<lb/>
niemahls empfunden hatte, und der ich nicht wi-<lb/>
der&#x017F;tehen konnte. Da ich nun alles u&#x0364;berlegte,<lb/>
und mich vor dem &#x017F;o nahe bevor&#x017F;tehenden Tage<lb/>
fu&#x0364;rchtete: was konnte ich da thun? Was mei-<lb/>
nen Sie, bin ich in demjenigen, was ich gethan<lb/>
habe, einigerma&#x017F;&#x017F;en zu ent&#x017F;chuldigen? Und wol-<lb/>
len und ko&#x0364;nnen Sie mich ent&#x017F;chuldigen, wenn<lb/>
mich gleich die Welt verdammet, weil &#x017F;ie meine<lb/>
Ur&#x017F;achen nicht weiß? Wenn Sie mich nicht<lb/>
ent&#x017F;chuldigen, &#x017F;o bin ich unglu&#x0364;cklich. Die&#x017F;es<lb/>
war es, was ich that:</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;chaffete mir <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> &#x017F;o bald ich kon-<lb/>
te vom Hal&#x017F;e, und &#x017F;chrieb an Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace.</hi><lb/>
Jch berichtete ihm: &#x201E;man wollte alles das, wo-<lb/>
&#x201E;mit man mich auf meines Onckles Gut bedrohet<lb/>
&#x201E;ha&#x0364;tte, hier in das Werck richten: ich ha&#x0364;tte mich<lb/>
&#x201E;deswegen ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, mich in den Schutz ei-<lb/>
&#x201E;ner von &#x017F;einen beyden Ba&#x017F;en zu begeben, wenn<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie mich de&#x017F;&#x017F;en gewa&#x0364;hren wollten. Jch wollte<lb/>
&#x201E;mir Erlaubniß ausbitten, in dem Sommer-<lb/>
&#x201E;Hau&#x017F;e das mit Epheu bedeckt i&#x017F;t, zu &#x017F;pei&#x017F;en;<lb/>
&#x201E;und wollte um 2, 3, 4, oder 5 Uhr des Mon-<lb/>
&#x201E;tags Nachmittags zu ihm vor die Garten-Thu&#x0364;r<lb/>
&#x201E;hinaus kommen, wenn ich anders ko&#x0364;nnte. Er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;olte</fw><lb/>
<pb n="429" facs="#f0435"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;&#x017F;olte mir alsdenn Nachricht geben, ob ich bey<lb/>
&#x201E;einem von die&#x017F;en beyden Frauenzimmer Schutz<lb/>
&#x201E;zu gewarten ha&#x0364;tte: und in &#x017F;olchem Falle ver-<lb/>
&#x201E;langte ich &#x017F;chlechterdings von ihm, daß er mich<lb/>
&#x201E;allein la&#x017F;&#x017F;en und entweder zu &#x017F;einem Onckle<lb/>
&#x201E;oder nach London rei&#x017F;en und da&#x017F;elb&#x017F;t bleiben &#x017F;ol-<lb/>
&#x201E;te: auch &#x017F;olte er mich nicht be&#x017F;uchen wollen,<lb/>
&#x201E;bis ich gewiß wu&#x0364;ßte, daß bey den Meinigen kei-<lb/>
&#x201E;ne Ver&#x017F;o&#x0364;hnung zu bewircken &#x017F;tu&#x0364;nde, und daß<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie mir mein Gut nicht wieder geben, noch mir<lb/>
&#x201E;erlauben wollten, darauf zu wohnen. Er &#x017F;ol-<lb/>
&#x201E;te mir auch nichts von heyrathen &#x017F;agen, bis<lb/>
&#x201E;ich ihm vergo&#x0364;nnete, davon zu reden. Jch &#x017F;etz-<lb/>
&#x201E;te noch hinzu: wenn er mir unterweges die ei-<lb/>
&#x201E;ne von den Fra&#x0364;uleins <hi rendition="#fr">Montague</hi> zur Ge&#x017F;el-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chaft ver&#x017F;chaffen ko&#x0364;nnte, &#x017F;o wu&#x0364;rde ich eine Sa-<lb/>
&#x201E;che mit leichterm Hertzen wagen, an die ich jetzt<lb/>
&#x201E;nicht ohne Kummer dencken ko&#x0364;nnte, ob ich gleich<lb/>
&#x201E;dazu gezwungen wu&#x0364;rde, und die mir vielleicht<lb/>
&#x201E;nach dem Urtheil der Welt einen unauslo&#x0364;&#x017F;chli-<lb/>
&#x201E;chen Flecken anha&#x0364;ngen mo&#x0364;chte.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es war der Jnhalt meines Brieffes. Jch<lb/>
&#x017F;chlich im Fin&#x017F;tern in den Garten, (auch die&#x017F;es<lb/>
ha&#x0364;tte ich mich &#x017F;on&#x017F;t nicht unter&#x017F;tanden) legte ihn<lb/>
hin, und kam unbemerckt wieder zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<p>Mein Hertz &#x017F;chlug mir &#x017F;o von einer fu&#x0364;rchter-<lb/>
lichen Ahndung, als ich zuru&#x0364;ck kam, daß ich die<lb/>
Gedancken zu vertreiben mein verborgenes<lb/>
Schreib-Zeug auf&#x017F;uchte, und in kurtzer Zeit ei-<lb/>
nen &#x017F;o langen Brief &#x017F;chrieb. Da ich nun in<lb/>
meiner Erza&#x0364;hlung bis hieher gekommen bin, &#x017F;o<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">u&#x0364;ber-</fw><lb/>
<pb n="430" facs="#f0436"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
u&#x0364;berfallen mich meine traurigen Gedancken von<lb/>
neuen. Allein was &#x017F;oll ich thun? Jch dencke,<lb/>
mein er&#x017F;tes &#x017F;oll morgen fru&#x0364;h &#x017F;eyn, daß ich den<lb/>
Brief wieder hole. Was kan, oder was &#x017F;oll<lb/>
ich thun?</p><lb/>
<p>Jch will jetzt recht kranck werden, weil ich be-<lb/>
fu&#x0364;rchte, daß man die Sache noch vor Mittewo-<lb/>
chens unvermuthet in das Werck zu richten vor-<lb/>
hat. Jch brauche mich nicht &#x017F;ehr zu ver&#x017F;tellen:<lb/>
denn ich bin in der That elend.</p><lb/>
<p>Jch hoffe die&#x017F;en Brief morgen &#x017F;ehr fru&#x0364;h fu&#x0364;r<lb/>
Sie hinzulegen, &#x017F;o bald ich den andern Brief<lb/>
wieder zuru&#x0364;ck genommen habe, falls ich ihn an-<lb/>
ders noch zuru&#x0364;ck nehme. Zum wenig&#x017F;ten giebt<lb/>
mir das Jnner&#x017F;te meines Hertzens die&#x017F;en Be-<lb/>
fehl.</p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t jetzt &#x017F;chon des Nachts um zwey Uhr.<lb/>
Jch habe aber dem ohngeachtet gro&#x017F;&#x017F;e Lu&#x017F;t, hin-<lb/>
unter zu &#x017F;chleichen, und meinen Brief zu holen.<lb/>
Un&#x017F;ere Thu&#x0364;ren werden zwar des Abends um<lb/>
eilf Uhr zuge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en und zugeriegelt: allein die<lb/>
&#x017F;teinernen Sitze an den Fen&#x017F;tern des kleinen<lb/>
Spei&#x017F;e-Saals &#x017F;ind in der Ho&#x0364;he mit dem Bo-<lb/>
den des Gartens beynahe gleich, und die Laden<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich leicht aufmachen. Hier ko&#x0364;nte ich hin-<lb/>
aus kommen.</p><lb/>
<p>Wiewohl! warum &#x017F;oll ich &#x017F;o unruhig &#x017F;eyn?<lb/>
Wenn auch der Brief zurechte kommt, &#x017F;o kan<lb/>
ich ja ho&#x0364;ren, was Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> darauf ant-<lb/>
wortet. Seine Ba&#x017F;en wohnen &#x017F;o weit von uns<lb/>
ab, daß er nicht &#x017F;o gleich Antwort erhalten kan:<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="431" facs="#f0437"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
und ich werde ihm den Einwurf machen ko&#x0364;nnen,<lb/>
daß ich nicht ohne von ihnen eingeladen zu wer-<lb/>
den zu ihnen rei&#x017F;en kan. Jch kan auf die Ge-<lb/>
&#x017F;el&#x017F;chaft einer von den Fra&#x0364;uleins <hi rendition="#fr">Montague</hi><lb/>
als auf eine nothwendige Bedingung dringen:<lb/>
und vielleicht wird er keine von beyden u&#x0364;berreden<lb/>
ko&#x0364;nnen, ihm die&#x017F;e Gefa&#x0364;lligkeit zu erzeigen. Es<lb/>
ko&#x0364;nnen zehn Dinge vorfallen, die mir einen Vor-<lb/>
wand geben es aufzu&#x017F;chieben: warum &#x017F;olte ich<lb/>
denn &#x017F;o &#x017F;ehr unruhig &#x017F;eyn? &#x017F;onderlich, da ich<lb/>
meinen Brief vermuthlich morgen fru&#x0364;her zuru&#x0364;ck<lb/>
nehmen kan, als er ihn dort &#x017F;uchen wird. Er<lb/>
&#x017F;agt zwar, daß er drey Theile des Tages dazu<lb/>
anwendet, in die&#x017F;er oder jener Verkleidung um<lb/>
un&#x017F;er Haus herum zu &#x017F;chleichen, und er hat noch<lb/>
u&#x0364;ber die&#x017F;es einen Bedienten auf den er &#x017F;ich ver-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en kan, wenn er &#x017F;elb&#x017F;t, &#x017F;einem Ausdruck nach,<lb/>
nicht auf der Wache i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es &#x017F;ind wunderliche Vorboten! Jedoch,<lb/>
wenn &#x017F;ie es rathen, &#x017F;o kan ich mit &#x017F;einem Wa-<lb/>
gen gleich nach <hi rendition="#fr">London</hi> fahren, wie ich im Vor-<lb/>
&#x017F;chlag hatte: und &#x017F;o wa&#x0364;ren Sie der Mu&#x0364;he u&#x0364;ber-<lb/>
hoben, mir eine Gelegenheit zu ver&#x017F;chaffen, und<lb/>
Jhre Frau Mutter wu&#x0364;rde Sie auch weniger in<lb/>
Verdacht eines mir gelei&#x017F;teten Bey&#x017F;tandes ha-<lb/>
ben.</p><lb/>
<p>Jch bin &#x017F;ehr begierig Jhren Rath und Bil-<lb/>
ligung zu meinen An&#x017F;chla&#x0364;gen zu haben. Jch<lb/>
&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;e mit die&#x017F;er unruhigen Begierde meinen<lb/>
Brief. <hi rendition="#aq">A dieu,</hi> lieb&#x017F;te Freundin: <hi rendition="#aq">A dieu!</hi></p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="432" facs="#f0438"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der &#x017F;ieben und dreyßig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Freytag Morgens um 7. Uhr<lb/>
den 7. April.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">A</hi>ls ich auf&#x017F;tand, &#x017F;ahe ich gleich aus dem<lb/>
Fen&#x017F;ter, daß Frau <hi rendition="#fr">Hervey</hi> (die &#x017F;ehr fru&#x0364;h<lb/>
auf zu &#x017F;eyn pfleget) &#x017F;chon in dem Garten herum<lb/>
gieng, und <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> &#x017F;ie begleitete: Denn weil<lb/>
ich mehrere Na&#x0364;chte keinen Schlaf gehabt habe,<lb/>
&#x017F;o &#x017F;chlief ich die&#x017F;esmahl zum Unglu&#x0364;ck u&#x0364;ber mei-<lb/>
ne Zeit. Jch konnte al&#x017F;o weiter nichts thun,<lb/>
als auf den Hu&#x0364;ner-Hof gehen, und meinen Brief<lb/>
von ge&#x017F;tern und von ge&#x017F;tern Abend hinlegen.<lb/>
Jch bin kaum wieder zuru&#x0364;ck gekommen: denn<lb/>
&#x017F;ie i&#x017F;t noch in dem Garten: die&#x017F;es ha&#x0364;lt mich ab,<lb/>
den Brief an Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> zuru&#x0364;ck zu nehmen,<lb/>
welches ich noch zu thun ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en bin, und<lb/>
hoffe, daß es nicht zu &#x017F;pa&#x0364;t &#x017F;eyn werde.</p><lb/>
<p>Jch habe recht unglu&#x0364;cklich die Zeit ver&#x017F;chlaf-<lb/>
fen. Um halb drey Uhr ging ich zu Bette. Jch<lb/>
ho&#x0364;rte alle Viertheil&#x017F;tunden bis um fu&#x0364;nf Uhr:<lb/>
darauf &#x017F;chlief ich ein, und wachte er&#x017F;t nach &#x017F;echs<lb/>
Uhr mit gro&#x017F;&#x017F;em Schrecken von einem Traum<lb/>
auf. Jch achte &#x017F;on&#x017F;t nicht auf Tra&#x0364;ume, allein<lb/>
die&#x017F;er hat einen &#x017F;olchen Eindruck bey mir ge-<lb/>
macht, daß ich ihn Jhnen nothwendig mitthei-<lb/>
len muß.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Mich</fw><lb/>
<pb n="433" facs="#f0439"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Mich du&#x0364;nckte: mein Onckle <hi rendition="#fr">Anton/</hi> Herr<lb/>
<hi rendition="#fr">Solmes</hi> und mein Bruder hatten &#x017F;ich mit ein-<lb/>
ander ver&#x017F;chworen, Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> aus dem<lb/>
Wege zu ra&#x0364;umen. Er entdeckte ihre An&#x017F;chla&#x0364;-<lb/>
ge, und weil er meinte, daß ich mit darum wu&#x0364;ß-<lb/>
te, &#x017F;o wandte er &#x017F;eine gantze Wuth gegen mich.<lb/>
Es kam mir vor, als wenn &#x017F;ie alle drey das Land<lb/>
vor ihm ra&#x0364;umen mu&#x0364;ßten: er nahm mich dar-<lb/>
auf und fu&#x0364;hrte mich auf den Kirchhof. So<lb/>
viel ich auch bat, und weinete, und mich auf mei-<lb/>
ne Un&#x017F;chuld berief, half es doch alles nichts. Er<lb/>
&#x017F;tach mich durch das Hertz, &#x017F;tu&#x0364;rtzte mich in ein<lb/>
neu aufgegrabenes Grab, zwi&#x017F;chen etliche halb-<lb/>
verfaulte Leichen; warf Erde und Koth auf mich,<lb/>
und trat mich mit den Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en nieder.</p><lb/>
<p>Jch wachte mit Schrecken und Zittern auf,<lb/>
gantz mit kaltem Schweiß bego&#x017F;&#x017F;en, und wollte<lb/>
fa&#x017F;t ohnma&#x0364;chtig werden. Das fu&#x0364;rchterliche<lb/>
Bild &#x017F;chwebt mir noch immer vor den Augen.</p><lb/>
<p>Allein warum &#x017F;oll ich mir mit einem einge-<lb/>
bildeten Unglu&#x0364;ck zu thun machen, da ich &#x017F;o reich<lb/>
an wahrhaftem Unglu&#x0364;ck bin? Meine verwor-<lb/>
rene Einbildungskraft i&#x017F;t an &#x017F;olchen Tra&#x0364;umen<lb/>
&#x017F;chuld, die alles fu&#x0364;rchterliche, was ich von mei-<lb/>
ner Ba&#x017F;e geho&#x0364;rt habe, mit meinem Briefe an<lb/>
<hi rendition="#fr">Lovelacen/</hi> mit meiner Unruhe u&#x0364;ber die&#x017F;en<lb/>
Brief, und mit meiner Furcht vor dem ku&#x0364;nfti-<lb/>
gen Mittewochen verbindet.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> E e</fw><fw type="catch" place="bottom">Der</fw><lb/>
<pb n="434" facs="#f0440"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p><hi rendition="#et">um acht Uhr.</hi></p><lb/>
<p>Der Men&#x017F;ch hat meinen Brief: &#x2012; &#x2012; Was<lb/>
fu&#x0364;r eine au&#x017F;&#x017F;erordentliche Wach&#x017F;amkeit! Jch<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;che, daß er eine gute Ab&#x017F;icht bey der Mu&#x0364;he<lb/>
haben mo&#x0364;ge, die er &#x017F;ich giebt. Jnde&#x017F;&#x017F;en wu&#x0364;rde<lb/>
es mich verdrie&#x017F;&#x017F;en, wenn er nicht &#x017F;o wach&#x017F;am<lb/>
wa&#x0364;re: und doch wu&#x0364;n&#x017F;chte ich, daß er hundert<lb/>
Meilen von mir entfernt gewe&#x017F;en wa&#x0364;re. Wie<lb/>
vielen Vortheil habe ich ihm u&#x0364;ber mich gegeben!</p><lb/>
<p>Nun ich den Brief nicht mehr in meiner Ge-<lb/>
walt habe, bin ich noch unruhiger, und es ge-<lb/>
reuet mich mehr, als vorhin. Jch zweiffelte noch<lb/>
vorhin, ob ich den Brief an ihn gelangen la&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;olte oder nicht: und nun du&#x0364;nckt mich, ich ha&#x0364;t-<lb/>
te es nicht thun &#x017F;ollen. Und doch weiß ich kei-<lb/>
nen andern Weg als die&#x017F;en, Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> zu<lb/>
entgehen. Fu&#x0364;r was fu&#x0364;r ein liederliches Ma&#x0364;d-<lb/>
chen werde ich aber ange&#x017F;ehen werden, wenn<lb/>
ich das thue, was die natu&#x0364;rliche Folge meines<lb/>
Briefes i&#x017F;t!</p><lb/>
<p>Lieb&#x017F;te, lieb&#x017F;te Freundin, &#x017F;agen Sie mir: ha-<lb/>
be ich recht oder unrecht gethan? Geben Sie<lb/>
mir aber nicht Unrecht, wenn Sie gleich &#x017F;o den-<lb/>
cken: denn wenn mich gleich die gantze Welt<lb/>
verdammet, und Sie thun es nur nicht, &#x017F;o wird<lb/>
es mir &#x017F;chon ein Tro&#x017F;t &#x017F;eyn. Dis i&#x017F;t das er&#x017F;te<lb/>
mahl, daß ich Sie bitte mir zu &#x017F;chmeicheln:<lb/>
und das i&#x017F;t &#x017F;chon ein Zeichen, daß ich Unrecht<lb/>
gethan habe, weil ich die Wahrheit nicht ho&#x0364;ren<lb/>
will. Sagen Sie mir, und &#x017F;agen Sie es mir<lb/>
dennoch nicht, ob ich Unrecht gethan habe.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Meine</fw><lb/>
<pb n="435" facs="#f0441"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p><hi rendition="#et">Freytags um eilf Uhr.</hi></p><lb/>
<p>Meine Ba&#x017F;e hat mich nochmahls be&#x017F;ucht.<lb/>
Sie machte den Anfang davon, daß die Mei-<lb/>
nigen glaubten, ich wech&#x017F;elte noch bis die&#x017F;e Stun-<lb/>
de Brieffe mit <hi rendition="#fr">Lovelacen.</hi> Man ko&#x0364;nnte die&#x017F;es<lb/>
aus &#x017F;einen Drohungen und aus den Reden<lb/>
mercken, die er von &#x017F;ich ho&#x0364;ren lie&#x017F;&#x017F;e: denn er<lb/>
wu&#x0364;ßte alles, was zwi&#x017F;chen mir und meinen An-<lb/>
verwanten vorfiele, und bisweilen fa&#x017F;t &#x017F;o bald<lb/>
als es ge&#x017F;chehen wa&#x0364;re.</p><lb/>
<p>Ob ich es gleich nicht billige, daß er &#x017F;ich &#x017F;o<lb/>
herunter &#x017F;etzt, durch dergleichen Cana&#x0364;le Neuig-<lb/>
keiten zu erfahren: &#x017F;o wu&#x0364;rde es doch von mir<lb/>
nicht klug gehandelt &#x017F;eyn, wenn ich um mich zu<lb/>
ent&#x017F;chuldigen eine Ankla&#x0364;gerin des be&#x017F;tochenen<lb/>
Bedienten wu&#x0364;rde, de&#x017F;&#x017F;en Schelmerey ich nie ge-<lb/>
billiget habe. Denn ich ko&#x0364;nnte hiedurch verur-<lb/>
&#x017F;achen, daß mein gantzer Briefwech&#x017F;el verrathen<lb/>
wu&#x0364;rde: und &#x017F;o wu&#x0364;rde ich alle Hofnung verloh-<lb/>
ren geben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, mich von Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> zu<lb/>
befreyen. Es i&#x017F;t mir inde&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ehr wahr&#x017F;chein-<lb/>
lich, daß die&#x017F;er Kerl, den Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> gebraucht,<lb/>
den Mantel auf beyden Ach&#x017F;eln tra&#x0364;gt. Wie<lb/>
ko&#x0364;nnte &#x017F;on&#x017F;t mein Bruder &#x017F;eine Drohungen &#x017F;o<lb/>
ge&#x017F;chwind wieder wi&#x017F;&#x017F;en?</p><lb/>
<p>Jch, antwortete meiner Ba&#x017F;e: ich &#x017F;cha&#x0364;mte<lb/>
mich der Auffu&#x0364;hrung der Meinigen gegen mich<lb/>
um mein &#x017F;elb&#x017F;t und um anderer willen &#x017F;o &#x017F;ehr,<lb/>
daß ich auch alsdenn Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> nichts da-<lb/>
von melden wu&#x0364;rde, wenn ich noch Mittel ha&#x0364;tte,<lb/>
mit ihm Brieffe zu wech&#x017F;eln. Wenn er die&#x017F;e<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E e 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Nach-</fw><lb/>
<pb n="436" facs="#f0442"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Nachrichten von mir ha&#x0364;tte, &#x017F;o mu&#x0364;ßten wir &#x017F;o mit<lb/>
einander &#x017F;tehen, daß er gewiß einen Be&#x017F;uch ab-<lb/>
legen wu&#x0364;rde, an de&#x017F;&#x017F;en Folgen ich mit Schrecken<lb/>
geda&#x0364;chte. Es wu&#x0364;ßten alle meine Verwante, daß<lb/>
ich mit keinem Bedienten meiner Eltern umgin-<lb/>
ge, als mit meiner Schwe&#x017F;ter Cammer-Ma&#x0364;d-<lb/>
chen. Denn ob ich gleich zu allen ein gutes<lb/>
Vertrauen ha&#x0364;tte, und glaubte, daß &#x017F;ie mir gern<lb/>
dienen wu&#x0364;rden, wenn &#x017F;ie du&#x0364;rften: &#x017F;o merckte ich<lb/>
doch an ihrer vor&#x017F;ichtigen Auffu&#x0364;hrung wohl, daß<lb/>
&#x017F;ie in Ab&#x017F;icht auf mich be&#x017F;onders einge&#x017F;chra&#x0364;nckt<lb/>
wa&#x0364;ren und deswegen ha&#x0364;tte ich &#x017F;eit dem, das <hi rendition="#fr">Han-<lb/>
nichen</hi> aus dem Hau&#x017F;e ge&#x017F;chaft wa&#x0364;re, keinen un-<lb/>
ter ihnen anreden mo&#x0364;gen, um ihnen nicht auch<lb/>
den Ab&#x017F;chied zuwege zu bringen. Sie mu&#x0364;ßten<lb/>
den &#x017F;chwatzhaften Men&#x017F;chen unter &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t und<lb/>
unter ihren Vertrauten auf&#x017F;uchen, durch den<lb/>
Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> alles wieder erfu&#x0364;hre. Denn<lb/>
weder mein Bruder noch meine Schwe&#x017F;ter, noch<lb/>
auch vielleicht ihr lieber Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> da&#x0364;chten<lb/>
daran, wen &#x017F;ie vor &#x017F;ich ha&#x0364;tten, wenn &#x017F;ie auf ihn<lb/>
oder auch auf mich loszo&#x0364;gen, wie &#x017F;ie &#x017F;ich denn<lb/>
eine Ehre daraus zu machen &#x017F;chienen, meiner mit<lb/>
zu gedencken, wenn &#x017F;ie &#x017F;eine Tugenden erza&#x0364;hlten.<lb/>
Von meinem Bruder und Schwe&#x017F;ter wu&#x0364;ßte ich<lb/>
die&#x017F;es durch die <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> gewiß, die mir bey<lb/>
&#x017F;olcher Gelegenheit anzuru&#x0364;hmen pflegte, daß &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ehr ehrlich wa&#x0364;ren.</p><lb/>
<p>Meine Ba&#x017F;e &#x017F;agte: der Argwohn &#x017F;ey &#x017F;ehr na-<lb/>
tu&#x0364;rlich, daß er die&#x017F;e Nachrichten, wo nicht alle,<lb/>
doch zum Theil, von mir haben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e: weil ich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">glaub-</fw><lb/>
<pb n="437" facs="#f0443"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
glaubte, daß man hart mit mir umginge, und mich<lb/>
daru&#x0364;ber zum wenig&#x017F;ten gegen Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe</hi><lb/>
be&#x017F;chweren wu&#x0364;rde, welches eben &#x017F;o viel &#x017F;ey, als<lb/>
wenn ich mich gegen ihn &#x017F;elb&#x017F;t daru&#x0364;ber beklagte.<lb/>
Denn man wi&#x017F;&#x017F;e wohl, daß Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe</hi><lb/>
von un&#x017F;erm Hau&#x017F;e eben &#x017F;o frey redete, als wir<lb/>
von Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> reden ko&#x0364;nnten. Sie wu&#x0364;ß-<lb/>
te &#x017F;o viel Um&#x017F;ta&#x0364;nde, daß &#x017F;ie nothwendig ihre<lb/>
Nachrichten hier aus dem Hau&#x017F;e baben mu&#x0364;ßte.<lb/>
Mein Vater ha&#x0364;tte daher den Ent&#x017F;chluß gefa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et, der Sache bald ein Ende zu machen, damit<lb/>
nicht noch &#x017F;chlimme Folgen daraus ent&#x017F;tu&#x0364;n-<lb/>
den.</p><lb/>
<p>Sie fuhr fort: ich &#x017F;ehe, daß &#x017F;ie anfangen<lb/>
wollen heftig zu werden. (Das war auch die<lb/>
Wahrheit.) Jch vor mein Theil glaube nicht,<lb/>
daß, wenn &#x017F;ie auch an ihn &#x017F;chrieben, &#x017F;ie etwas<lb/>
&#x017F;chreiben wu&#x0364;rden, das einen &#x017F;o hitzigen Kopf noch<lb/>
hitziger machen ko&#x0364;nnte. Allein, das i&#x017F;t nicht der<lb/>
Endzweck meines jetzigen Be&#x017F;uchs. Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
nothwendig u&#x0364;berzeuget &#x017F;eyn, daß ihr Vater &#x017F;chlech-<lb/>
terdings Gehor&#x017F;am fodert. Je mehr &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;ei-<lb/>
nem Willen wider&#x017F;etzen, de&#x017F;to eifriger wird er<lb/>
&#x017F;eyn, &#x017F;ein Recht zu behaupten. Jhre Mutter<lb/>
hat mir aufgetragen, ihnen zu &#x017F;agen: &#x017F;ie wu&#x0364;n&#x017F;ch-<lb/>
te &#x017F;ie jetzt, da ihr Herr Vater in dem Garten<lb/>
herum gehet, in ihrem <hi rendition="#fr">Clo&#x017F;et</hi> zu &#x017F;prechen, wenn<lb/>
&#x017F;ie ihr nur die gering&#x017F;te Hoffnung geben wollen,<lb/>
gehor&#x017F;am zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Eine er&#x017F;taunende Unbeweglichkeit! (&#x017F;agte ich)<lb/>
Jch bin gantz mu&#x0364;de, mich weiter zu erkla&#x0364;ren,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E e 3</fw><fw type="catch" place="bottom">oder</fw><lb/>
<pb n="438" facs="#f0444"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
oder noch weitere Vor&#x017F;tellungen zu thun. Jch<lb/>
ha&#x0364;tte gedacht, daß man nicht mehr in mich drin-<lb/>
gen wu&#x0364;rde, da mein Ent&#x017F;chluß bekannt genug<lb/>
i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;ahe mich ern&#x017F;thaft an, und antwortete:<lb/>
&#x017F;ie ver&#x017F;tehen meine Meinung nicht. Bisher hat<lb/>
man &#x017F;ie er&#x017F;ucht und gebeten, den Jhrigen eine<lb/>
Gefa&#x0364;lligkeit zu erzeigen. Das Bitten hat nun<lb/>
ein Ende: man &#x017F;ieht wohl, daß das nichts aus-<lb/>
richtet. Es i&#x017F;t deswegen be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;ie ih-<lb/>
rem Herrn Vater Gehor&#x017F;am lei&#x017F;ten &#x017F;ollen, wie<lb/>
es recht und billig i&#x017F;t. Nun giebt man ihnen<lb/>
einiges Schuld, darin ihre Frau Mutter &#x017F;ie<lb/>
fu&#x0364;r un&#x017F;chuldig ha&#x0364;lt: nehmlich, daß &#x017F;ie um Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> Drohungen, &#x017F;ie zu entfu&#x0364;hren, wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ollen. Sie will ihnen gern &#x017F;agen, daß &#x017F;ie eine<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ere Meinung von ihnen hat, und daß &#x017F;ie &#x017F;ie<lb/>
liebet, und was &#x017F;ie bey der bevor&#x017F;tehenden Gele-<lb/>
genheit von ihnen erwartet: allein, um &#x017F;ich nicht<lb/>
in die Gefahr einer ab&#x017F;chla&#x0364;gigen Antwort zu &#x017F;e-<lb/>
tzen, verlanget &#x017F;ie, daß &#x017F;ie ihr zum voraus ver-<lb/>
&#x017F;prechen &#x017F;ollen, das auf eine an&#x017F;ta&#x0364;ndige Wei&#x017F;e<lb/>
zu thun, was &#x017F;ie doch thun mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Sie will<lb/>
ihnen auch gern einen guten Rath geben, wie &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich mit ihrem Herrn Vater und mit dem gan-<lb/>
tzen Haufe aus&#x017F;o&#x0364;hnen &#x017F;ollen. Wollen &#x017F;ie nun<lb/>
mit herunter kommen, Fra&#x0364;ulein Ba&#x017F;e, oder<lb/>
nicht?</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;agte: ich wu&#x0364;rde mich zwar glu&#x0364;cklich<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;tzen, wenn ich meine Mutter nach einer<lb/>
&#x017F;o langen Entfernung wieder &#x017F;prechen du&#x0364;rfte.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Allein</fw><lb/>
<pb n="439" facs="#f0445"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Allein unter &#x017F;olchen Bedingungen verlangte ich<lb/>
es nicht.</p><lb/>
<p>J&#x017F;t dis ihre Antwort, Fra&#x0364;ulein?</p><lb/>
<p>Ja! ich kan nicht anders antworten. Es<lb/>
mag daraus kommen, was will: &#x017F;o werde ich<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> nicht nehmen. Es betru&#x0364;bt mich,<lb/>
daß man mich &#x017F;o oft damit qua&#x0364;let. Jch will<lb/>
ihn in Ewigkeit nicht haben.</p><lb/>
<p>Sie ging misvergnu&#x0364;gt hinunter. Jch konn-<lb/>
te es nicht wehren. Jch war es gantz mu&#x0364;de,<lb/>
daß eine Sache auf &#x017F;o mancherley Wei&#x017F;e und &#x017F;o<lb/>
oft angebracht ward. Jch wundere mich, daß<lb/>
die Meinigen des Dinges nicht mu&#x0364;de werden.<lb/>
Es bleibt immer einerley, und kein Theil will<lb/>
etwas nachgeben.</p><lb/>
<p>Jch will hinunter gehen, und die&#x017F;en Brief hin-<lb/>
legen, denn <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> hat es bemerckt, daß ich<lb/>
ge&#x017F;chrieben habe. Sie nahm ein Handtuch,<lb/>
machte es naß, und kam nach ihrer la&#x0364;rmenden<lb/>
unruhigen Art mit dem na&#x017F;&#x017F;en Ende zu mir:<lb/>
<hi rendition="#fr">Hier Fra&#x0364;ulein!</hi> Jch &#x017F;agte: was wollt ihr. Sie<lb/>
&#x017F;agte: <hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein belieben &#x017F;ie nur den einen<lb/>
Finger an der rechten Hand anzu&#x017F;ehen.</hi></p><lb/>
<p>Es war Dinte an dem Finger. Jch gab ihr<lb/>
nur einen Blick, ohne etwas weiter zu &#x017F;agen.<lb/>
Aus Furcht aber, daß meine Sachen von neuen<lb/>
mo&#x0364;chten durch&#x017F;ucht werden, will ich hier &#x017F;chlie&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en.</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E e 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Der</fw><lb/>
<pb n="440" facs="#f0446"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der acht und dreyßig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Freytags um Ein Uhr.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch habe einen Brief von <hi rendition="#fr">Lovelacen</hi> voll<lb/>
entzu&#x0364;ckter Ver&#x017F;prechungen und Gelu&#x0364;bde.<lb/>
Jch will ihn beylegen: &#x017F;ie werden &#x017F;ehen, daß er<lb/>
mir den Schutz der Frau <hi rendition="#fr">Lawrance</hi> ver&#x017F;pricht,<lb/>
und daß mir die Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Charlotte Mon-<lb/>
tague</hi> Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft lei&#x017F;ten &#x017F;oll. Jch habe nun,<lb/>
&#x017F;agt er, weiter nichts zu thun, als daß ich bey<lb/>
meinem Vor&#x017F;atz bleibe, und mich bereit mache,<lb/>
die Glu&#x0364;ckwu&#x0364;n&#x017F;che &#x017F;einer gantzen Familie anzu-<lb/>
nehmen.</p><lb/>
<p>Sie werden &#x017F;ehen, daß er die&#x017F;es &#x017F;chon als ei-<lb/>
ne gewi&#x017F;&#x017F;e Folge der zu &#x017F;einer Ba&#x017F;e genom-<lb/>
menen Zuflucht an&#x017F;iehet, daß ich die &#x017F;einige wer-<lb/>
den mu&#x0364;ßte.</p><lb/>
<p>Der Wagen mit &#x017F;echs Pferden &#x017F;oll mich an<lb/>
dem be&#x017F;timmten Ort erwarten. Sie werden &#x017F;e-<lb/>
hen, wie freymu&#x0364;thig oder drei&#x017F;te er das beant-<lb/>
wortet, was ich von einem Flecken ge&#x017F;chrieben<lb/>
habe, den mein guter Nahme hiedurch bekom-<lb/>
men ko&#x0364;nnte. Es wa&#x0364;re eine edelmu&#x0364;thige Ant-<lb/>
wort, wenn ich die &#x017F;einige werden &#x017F;ollte, oder<lb/>
wenn ich ihm hiezu die Hoffnung gemacht ha&#x0364;tte,<lb/>
die ich ihm nicht gemacht habe.</p><lb/>
<p>Wie leitet doch ein Schritt immer zu dem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">andern,</fw><lb/>
<pb n="441" facs="#f0447"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
andern, wenn man es mit die&#x017F;em argli&#x017F;tigen Ge-<lb/>
&#x017F;chlecht zu thun hat. Wie leicht kan ein Ma&#x0364;d-<lb/>
chen, das der Mannsper&#x017F;on die gering&#x017F;te Hoff-<lb/>
nung giebt, wider &#x017F;einen Willen um &#x017F;eine Frey-<lb/>
heit gebracht werden. Aus &#x017F;einen Brieffen &#x017F;oll-<lb/>
te man auf die Gedancken kommen, als wenn<lb/>
ich mich gegen ihn erkla&#x0364;rt ha&#x0364;tte, daß ich Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Solmes</hi> aus Zuneigung zu ihm aus&#x017F;chlu&#x0364;ge.</p><lb/>
<p>Das fu&#x0364;rchterlich&#x017F;te und &#x017F;chlimm&#x017F;te i&#x017F;t, daß<lb/>
wenn ich &#x017F;eine Nachrichten von den Ab&#x017F;ichten<lb/>
der Meinigen, (die jedoch von dem be&#x017F;timmten<lb/>
Tage noch nichts melden) mit dem zu&#x017F;ammen<lb/>
halte, was ich von meiner Ba&#x017F;e und von <hi rendition="#fr">Eli-<lb/>
&#x017F;abeth</hi> weiß, mir nicht die gering&#x017F;te Hoffnung<lb/>
u&#x0364;brig gela&#x017F;&#x017F;en wird, Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> zu entge-<lb/>
hen, wenn ich hier bleibe.</p><lb/>
<p>Auf die Wei&#x017F;e wa&#x0364;re es fu&#x0364;r mich be&#x017F;&#x017F;er gewe-<lb/>
&#x017F;en, nach meines Onckles Gut zu rei&#x017F;en. Jch<lb/>
wu&#x0364;rde wenig&#x017F;tens Zeit gewonnen haben. Die-<lb/>
&#x017F;es i&#x017F;t die Frucht von &#x017F;einer Klugheit.</p><lb/>
<p>Er redet &#x017F;chon davon, was wir ku&#x0364;nftig thun<lb/>
wollen; wie er &#x017F;ich be&#x017F;&#x017F;ern will; wie ich alle &#x017F;ei-<lb/>
ne Tritte und Schritte ihm vor&#x017F;chreiben &#x017F;oll.<lb/>
Das alles zeiget an, daß er &#x017F;ich ver&#x017F;ichert ha&#x0364;lt,<lb/>
mich zu erhalten.</p><lb/>
<p>Jch habe ihm eine Antwort die&#x017F;es Jnhalts<lb/>
ge&#x017F;chrieben: &#x201E;ob ich ihm gleich Hoffnung ge-<lb/>
&#x201E;macht ha&#x0364;tte, mich in den Schutz &#x017F;einer Ba&#x017F;e<lb/>
&#x201E;zu begeben, &#x017F;o wollte ich mich doch durch die&#x017F;es<lb/>
&#x201E;Ver&#x017F;prechen nicht vo&#x0364;llig binden, noch ihm ein<lb/>
&#x201E;Recht geben, mich zur Rechen&#x017F;chaft zu fodern.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E e 5</fw><fw type="catch" place="bottom">wenn</fw><lb/>
<pb n="442" facs="#f0448"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;wenn ich davon abginge: denn ich ha&#x0364;tte noch<lb/>
&#x201E;zwi&#x017F;chen hier und Montags drey Tage vor mir,<lb/>
&#x201E;und ich hoffete, daß meine Freunde gelinder<lb/>
&#x201E;werden oder Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> abla&#x017F;&#x017F;en wu&#x0364;rde,<lb/>
&#x201E;wenn er oder &#x017F;ie die Ohnmo&#x0364;glichkeit der Sa-<lb/>
&#x201E;che ein&#x017F;a&#x0364;hen. Wenn er aber meinte, daß es ei-<lb/>
&#x201E;nerley &#x017F;ey, mich des Schutzes &#x017F;einer Ba&#x017F;e be-<lb/>
&#x201E;dienen, und ihm mein Jawort geben, &#x017F;o mu&#x0364;ßte<lb/>
&#x201E;ich ihm nothwendig melden, daß er &#x017F;ich &#x017F;ehr<lb/>
&#x201E;geirret ha&#x0364;tte. Denn es wa&#x0364;ren noch vorher<lb/>
&#x201E;manche Puncte zu beantworten, und viele Sa-<lb/>
&#x201E;chen in Richtigkeit zu bringen, wenn ich auch<lb/>
&#x201E;meines Vaters Haus verlie&#x017F;&#x017F;e, ehe ich ihm ei-<lb/>
&#x201E;nige be&#x017F;ondere Hoffnung machen ko&#x0364;nnte: Er<lb/>
&#x201E;mochte gewiß glauben, daß ich alles ver&#x017F;uchen<lb/>
&#x201E;wu&#x0364;rde, mich mit meinem Vater auszu&#x017F;o&#x0364;hnen,<lb/>
&#x201E;und &#x017F;eine Genehmhaltung zu allen dem, was<lb/>
&#x201E;ich vorha&#x0364;tte, zu erhalten: und daß ich in allen<lb/>
&#x201E;mo&#x0364;glichen Dingen ihm eben &#x017F;o vollkommen<lb/>
&#x201E;gehorchen wu&#x0364;rde, als wenn ich &#x017F;ein Haus nie<lb/>
&#x201E;verla&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte. Wenn er es aber nicht fu&#x0364;r<lb/>
&#x201E;gut fa&#x0364;nde, daß ich mir die&#x017F;e Freyheit vorbehiel-<lb/>
&#x201E;te; und wenn er von meiner Flucht einigen<lb/>
&#x201E;Vortheil erwartete, den er vorhin nicht in Ha&#x0364;n-<lb/>
&#x201E;den gehabt ha&#x0364;tte: &#x017F;o wollte ich bleiben wo ich<lb/>
&#x201E;wa&#x0364;re, und das Ende abwarten. Vielleicht<lb/>
&#x201E;wu&#x0364;rden meine Freunde endlich mit meinem wie-<lb/>
&#x201E;derhohlten Ver&#x017F;prechen zu frieden &#x017F;eyn, daß ich<lb/>
&#x201E;weder ihn noch &#x017F;on&#x017F;t jemand ohne ihre Einwil-<lb/>
&#x201E;ligung heyrathen wollte.&#x201E;</p><lb/>
<p>Die&#x017F;en Brief will ich hinlegen, &#x017F;o bald ich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">kan.</fw><lb/>
<pb n="443" facs="#f0449"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
kan. Weil er weiß, daß die Sache zum Ende<lb/>
eilet, &#x017F;o wird er den Brief gewiß nicht lange un-<lb/>
abgehohlet la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Freytags um 4. Uhr.</hi></p><lb/>
<p>Mir i&#x017F;t &#x017F;ehr &#x017F;chlimm: ich muß mich aber<lb/>
kra&#x0364;ncker machen, als ich bin, um de&#x017F;to eher einen<lb/>
Auf&#x017F;chub des Uebels, damit mir der Mittewo-<lb/>
chen drohet, zu erhalten. Wenn ich die&#x017F;es er-<lb/>
halte, &#x017F;o will ich mein an <hi rendition="#fr">Lovelacen</hi> gegebe-<lb/>
nes Ver&#x017F;prechen zuru&#x0364;ck nehmen.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> hat unten erza&#x0364;hlet, daß ich mich<lb/>
&#x017F;ehr &#x017F;chlimm befa&#x0364;nde. Allein niemand hat Mit-<lb/>
leiden mit mir. Jch glaube, daß ich nunmehr<lb/>
der Ab&#x017F;cheu aller der Meinigen geworden bin,<lb/>
und &#x017F;ie wu&#x0364;rden froh &#x017F;eyn, wenn ich todt wa&#x0364;re.<lb/>
Das glaube ich in der That! <hi rendition="#fr">Was fehlt dem<lb/>
verkehrten Ma&#x0364;dchen:</hi> rufft der eine: <hi rendition="#fr">i&#x017F;t es<lb/>
etwan die Liebes-Kranckheit?</hi> der andere.</p><lb/>
<p>Jch bin in dem Sommer-Hau&#x017F;e gewe&#x017F;en,<lb/>
und kam mit einer fiebri&#x017F;chen Ka&#x0364;lte wieder zu-<lb/>
ru&#x0364;ck, davon ich &#x017F;chauderte. <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> &#x017F;ahe es,<lb/>
und &#x017F;agte es wieder: es hieß aber; <hi rendition="#fr">es i&#x017F;t nicht<lb/>
viel daran gelegen/ laßt &#x017F;ie nur &#x017F;chaudern/<lb/>
von Fro&#x017F;t wird &#x017F;ie nicht &#x017F;terben. Der Ei-<lb/>
gen&#x017F;inn wird &#x017F;ie &#x017F;chon wieder warm ma-<lb/>
chen. Fu&#x0364;r ein verliebtes Ma&#x0364;dchen i&#x017F;t der<lb/>
Eigen&#x017F;inn &#x017F;o gut wie ein kaltes Bad/ es<lb/>
munter und hart zu machen/ wenn es<lb/>
gleich von Natur noch &#x017F;o za&#x0364;rtlich i&#x017F;t.</hi></p><lb/>
<p>Ein grau&#x017F;amer Bruder &#x017F;agt dergleichen, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">andere</fw><lb/>
<pb n="444" facs="#f0450"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
andere noch liebere Freunde ho&#x0364;ren es mit an,<lb/>
die noch vor wenig Monathen &#x017F;o be&#x017F;orgt waren,<lb/>
wenn mich nur ein Lu&#x0364;fftgen anwehete.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> hat in &#x017F;olchen Dingen ein unver-<lb/>
gleichliches Geda&#x0364;chtniß, das muß ich ihr nach-<lb/>
ru&#x0364;hmen. Sie la&#x0364;ßt kein Wort aus, wenn &#x017F;ie<lb/>
es gleich zehn mahl erza&#x0364;hlt, und &#x017F;ie macht die<lb/>
Mine eines jeden &#x017F;o natu&#x0364;rlich nach, daß man<lb/>
nie fragen darf, wer die&#x017F;es oder jenes ge&#x017F;agt<lb/>
hat.</p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Freytags um &#x017F;echs Uhr.</hi></p><lb/>
<p>Meine Frau Ba&#x017F;e, die die&#x017F;esmahl wieder hier<lb/>
u&#x0364;bernachtet, i&#x017F;t eben von mit gegangen. Sie<lb/>
kam, um mit den Schluß anzuku&#x0364;ndigen, der in<lb/>
dem Rath meiner Freunde u&#x0364;ber mich gefa&#x017F;&#x017F;et<lb/>
i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Den ku&#x0364;nftigen Mittewochen fru&#x0364;h werden &#x017F;ie<lb/>
alle bey&#x017F;ammen &#x017F;eyn: mein Vater, meine Onck-<lb/>
les, &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t, jhr Mann, mein Bruder und<lb/>
meine Schwe&#x017F;ter; meine liebe Frau <hi rendition="#fr">Nor-<lb/>
ton</hi> &#x017F;oll auch mit zugela&#x017F;&#x017F;en werden; und der<lb/>
D. <hi rendition="#fr">Lewin</hi> &#x017F;oll in der Na&#x0364;he &#x017F;eyn, um mich<lb/>
zu ermahnen, wenn man es no&#x0364;thig findet. Sie<lb/>
weiß aber nicht gewiß, ob er &#x017F;ich mit in der Ge-<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaft befinden, oder warten &#x017F;oll, bis er her-<lb/>
ein gebeten wird.</p><lb/>
<p>Wenn &#x017F;ich die&#x017F;es fu&#x0364;rchterliche Gericht nieder-<lb/>
gela&#x017F;&#x017F;en haben wird, &#x017F;o &#x017F;oll die arme Su&#x0364;nderin<lb/>
in Begleitung und unter dem Bey&#x017F;tand der<lb/>
Frau <hi rendition="#fr">Norton</hi> er&#x017F;cheinen. Die&#x017F;e aber wird vor-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">her</fw><lb/>
<pb n="445" facs="#f0451"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
her wohl in die Schule genommen, und geleh-<lb/>
ret, mich die Pflichten des vierten Gebots zu<lb/>
lehren, welches ich ga&#x0364;ntzlich verge&#x017F;&#x017F;en zu haben<lb/>
&#x017F;cheine.</p><lb/>
<p>An einem glu&#x0364;cklichen Ausgange zweiffelt man<lb/>
(wie Frau <hi rendition="#fr">Hervey</hi> &#x017F;agt) gar nicht. Denn<lb/>
man kan mir eine &#x017F;olche Verha&#x0364;rtung nicht zu-<lb/>
trauen, daß ich den Anblick eines &#x017F;o an&#x017F;ehnlichen<lb/>
Gerichts tragen ko&#x0364;nnte, ob ich gleich einigen un-<lb/>
ter meinen Richtern mein Nein eintzeln unter<lb/>
das Ge&#x017F;icht ge&#x017F;agt habe: in&#x017F;onderheit, da mein<lb/>
Vater &#x017F;ich auf eine gantz ungewo&#x0364;hnliche Wei&#x017F;e<lb/>
herabla&#x017F;&#x017F;en will. &#x2012; &#x2012; Allein welche Herab-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;ung irgend einer Per&#x017F;on, wenn es auch &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
mein Vatter &#x017F;eyn &#x017F;ollte, kan mich verbinden,<lb/>
ein &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;es Opfer zu bringen.</p><lb/>
<p>Und dennoch glaube ich nicht, daß ich vor ei-<lb/>
nem &#x017F;olchen Gericht, in dem mein Vater das<lb/>
Wort fu&#x0364;hret, einigen Muth behalten kan.</p><lb/>
<p>Das habe ich immer geglaubt, daß meine Tru&#x0364;b-<lb/>
&#x017F;aal nicht ehr zum Ende &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, als biß er<lb/>
mich nochmahls vor &#x017F;einen fu&#x0364;rchterlichen Rich-<lb/>
ter&#x017F;tuhl gefodert haben wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;agt: man ha&#x0364;tte die gute Hoffnung, daß<lb/>
ich den Ehe-Contract, wo nicht fru&#x0364;her, doch we-<lb/>
nig&#x017F;tens den Dien&#x017F;tag Abend <hi rendition="#fr">mit Freuden</hi> un-<lb/>
terzeichnen werde, damit der folgende Tag, an<lb/>
welchem meine Freunde bey&#x017F;ammen &#x017F;eyn wu&#x0364;r-<lb/>
den, ein Tag der Freude &#x017F;eyn mo&#x0364;chte. Der<lb/>
Trau&#x017F;chein &#x017F;o wohl als der Ehe-Contract &#x017F;oll mir<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">noch</fw><lb/>
<pb n="446" facs="#f0452"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
noch einmahl herauf ge&#x017F;chickt werden, damit ich<lb/>
&#x017F;ehe, daß es Ern&#x017F;t mit der Sache &#x017F;ey.</p><lb/>
<p>Sie gab mir zu ver&#x017F;tehen, mein Vater wu&#x0364;r-<lb/>
de mir &#x017F;elb&#x017F;t den Ehe-Contract herauf brin-<lb/>
gen.</p><lb/>
<p>Was fu&#x0364;r eine &#x017F;chwere Stunde wird die&#x017F;es &#x017F;eyn.<lb/>
Wie werde ich es meinem Vater, (meinem Va-<lb/>
ter, den ich &#x017F;o lange nicht habe &#x017F;ehen du&#x0364;rffen, der<lb/>
vielleicht in einem Athem befehlen und bitten<lb/>
will) wie werde ich es dem ab&#x017F;chlagen ko&#x0364;nnen,<lb/>
meinen Nahmen zu &#x017F;chreiben?</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;agt: man wi&#x017F;&#x017F;e es gewiß, daß Herr<lb/>
<hi rendition="#fr">Lovelace</hi> etwas im Sinne habe; und vielleicht<lb/>
&#x017F;pielte ich mit ihm unter der Decke. Mein Va-<lb/>
ter aber wollte mich lieber zum Grabe begleiten,<lb/>
als erleben, daß ich <hi rendition="#fr">Lovelacen</hi> heyrathete.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;agte: ich befa&#x0364;nde mich gar nicht wohl.<lb/>
Selb&#x017F;t die Furcht vor die&#x017F;er Stunde &#x017F;ey mir<lb/>
unertra&#x0364;glich, und wu&#x0364;rde immer zunehmen, je<lb/>
mehr &#x017F;ich die Stunde na&#x0364;herte. Jch fu&#x0364;rchtete,<lb/>
daß ich &#x017F;ehr kranck &#x017F;eyn mo&#x0364;chte.</p><lb/>
<p>Wir haben uns &#x017F;chon auf das <hi rendition="#fr">Kun&#x017F;t-Stu&#x0364;ck-<lb/>
chen</hi> ge&#x017F;chickt: (war die ungu&#x0364;tige Antwort mei-<lb/>
ner Ba&#x017F;e) Jch ver&#x017F;ichere ihnen, es wird unnu&#x0364;tz<lb/>
&#x017F;eyn.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Kun&#x017F;t&#x017F;tu&#x0364;ckchen?</hi> Sagt das meine Frau<lb/>
Ba&#x017F;e <hi rendition="#fr">Hervey?</hi> &#x017F;prach ich.</p><lb/>
<p>Was dencken &#x017F;ie denn, mein Kind? daß alle<lb/>
Leute blind &#x017F;ind? Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en es ja &#x017F;ehen, wie<lb/>
&#x017F;ie kro&#x0364;chzen und &#x017F;to&#x0364;hnen, &#x017F;o lange &#x017F;ie im Hau&#x017F;e<lb/>
&#x017F;ind, und wie &#x017F;ie ihr <hi rendition="#fr">liebes Ge&#x017F;icht</hi> (wie &#x017F;ie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gu&#x0364;tig&#x017F;t</fw><lb/>
<pb n="447" facs="#f0453"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
gu&#x0364;tig&#x017F;t zu &#x017F;agen beliebte) niederha&#x0364;ngen la&#x017F;&#x017F;en;<lb/>
wie &#x017F;ie wancken, und &#x017F;ich bald an die&#x017F;en Stuhl,<lb/>
bald an die Thu&#x0364;r-Po&#x017F;ten halten, wenn &#x017F;ie mei-<lb/>
nen daß &#x017F;ie jemand &#x017F;iehet. (Die&#x017F;es i&#x017F;t in der<lb/>
That eine La&#x0364;&#x017F;terung gegen mich, um mich zu ei-<lb/>
ner Heuchlerin zu machen. Eine La&#x0364;&#x017F;terung mei-<lb/>
nes Bruders oder meiner Schwe&#x017F;ter. Jch kan<lb/>
&#x017F;o kleine Ku&#x0364;n&#x017F;te nicht gebrauchen.) Allein &#x017F;o<lb/>
bald &#x017F;ie in dem Hu&#x0364;ner-Hofe &#x017F;ind, oder etwas<lb/>
tieffer in den Garten kommen, und &#x017F;ie nicht mehr<lb/>
glauben von jemand beobachtet zu werden, &#x017F;o &#x017F;ieht<lb/>
man ja wohl, wie artig &#x017F;ie die Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e &#x017F;etzen ko&#x0364;nn-<lb/>
ten, und wie munter und lebendig alle ihre Be-<lb/>
wegungen &#x017F;ind.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;agte: ich wu&#x0364;rde mich &#x017F;elb&#x017F;t ha&#x017F;&#x017F;en, wenn<lb/>
ich mich mit &#x017F;o niedertra&#x0364;chtigen Ku&#x0364;n&#x017F;ten behelf-<lb/>
&#x017F;en ko&#x0364;nnte. Jch mu&#x0364;ßte tho&#x0364;richt &#x017F;eyn, wenn ich<lb/>
&#x017F;olche Ku&#x0364;n&#x017F;te brauchen wollte: eben &#x017F;o tho&#x0364;richt<lb/>
als niedertra&#x0364;chtig: denn ich &#x017F;ehe ja wohl, daß die<lb/>
Meinigen durch viel mehr ru&#x0364;hrende Dinge nicht<lb/>
zu erweichen &#x017F;ind. Sie werden aber &#x017F;ehen, wie<lb/>
ich mich auf den Dien&#x017F;tag befinde.</p><lb/>
<p>Jch will nicht hoffen, daß &#x017F;ie &#x017F;ich Schaden<lb/>
an der Ge&#x017F;undheit thun wollen. Jch dencke,<lb/>
daß ihnen GOtt mehr Gnade gegeben hat.</p><lb/>
<p>Das dencke ich auch, Frau Ba&#x017F;e. Allein,<lb/>
andere &#x017F;tu&#x0364;rmen &#x017F;o auf meine Ge&#x017F;undheit hinein,<lb/>
daß ich kranck werden muß, ohne etwas einzu-<lb/>
nehmen, und ohne mich kranck zu &#x017F;tellen.</p><lb/>
<p>Jch will ihnen nur Eins &#x017F;agen mein Kind:<lb/>
&#x017F;ie mo&#x0364;gen ge&#x017F;und oder kranck &#x017F;eyn, &#x017F;o wird die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Trau-</fw><lb/>
<pb n="448" facs="#f0454"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Trauung vor Mittewochens Abends vollzogen<lb/>
&#x017F;eyn. Jch will aber noch eins dazu &#x017F;etzen, daß mir<lb/>
nicht aufgetragen i&#x017F;t, zu &#x017F;agen: Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
hat ver&#x017F;prechen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wenn die Trauung vor-<lb/>
bey und <hi rendition="#fr">Lovelacen</hi> dadurch alle Hoffnung be-<lb/>
nommen i&#x017F;t, und &#x017F;ie ihn darum bitten, &#x017F;ie in ih-<lb/>
res Vaters Hau&#x017F;e zu la&#x017F;&#x017F;en, und alle Abend nach<lb/>
&#x017F;einem Hau&#x017F;e zuru&#x0364;ck zu kehren, bis &#x017F;ie ihre Pflicht<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er erkennen lernen, und &#x017F;elb&#x017F;t darein willi-<lb/>
gen, &#x017F;einen Nahmen zu tragen.</p><lb/>
<p>Jch konte gegen eine &#x017F;olche Rede meinen<lb/>
Mund nicht aufthun: ich blieb gantz &#x017F;tumm.</p><lb/>
<p>Das &#x017F;ind die Leute, die mir (zum wenig&#x017F;ten<lb/>
einige unter ihnen) Schuld gaben, ich wa&#x0364;re ein<lb/>
Ma&#x0364;dchen, wie &#x017F;ie in den Romainen be&#x017F;chrieben<lb/>
wu&#x0364;rden. Das &#x017F;ind An&#x017F;chla&#x0364;ge meines phanta-<lb/>
&#x017F;ti&#x017F;chen Bruders und meiner wei&#x017F;en Schwe&#x017F;ter,<lb/>
wenn &#x017F;ie die Ko&#x0364;pfe zu&#x017F;ammen &#x017F;tecken. Und<lb/>
doch erza&#x0364;hlt mir meine Ba&#x017F;e, daß &#x017F;ich meine<lb/>
Mutter am mei&#x017F;ten durch das letzte in dem er-<lb/>
wa&#x0364;hnten Vor&#x017F;chlage habe einnehmen la&#x017F;&#x017F;en, die<lb/>
noch vorhin immer behauptet hatte, die Trauung<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e aufge&#x017F;choben werden, wenn ihr Kind kranck<lb/>
wu&#x0364;rde, es mo&#x0364;chte nun die Kranckheit aus Be-<lb/>
tru&#x0364;bniß oder aus Eigen&#x017F;inn ent&#x017F;tehen.</p><lb/>
<p>Was in die&#x017F;en Vor&#x017F;chla&#x0364;gen gewalt&#x017F;ames i&#x017F;t,<lb/>
das ent&#x017F;chuldigte meine Ba&#x017F;e alles durch die Nach-<lb/>
richten, die &#x017F;ie von Herrn <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> Ab&#x017F;ichten<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="449" facs="#f0455"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
und An&#x017F;talten ha&#x0364;tten; <note place="foot" n="(*)">Der Le&#x017F;er beliebe hier zu mercken, daß <hi rendition="#fr">Lovelace</hi><lb/>
durch &#x017F;einen Kund&#x017F;chafter allerhand Rachrichten von<lb/>
&#x017F;einem Vorhaben aus&#x017F;treuen ließ, ob es ihm aleich<lb/>
an Vermo&#x0364;gen fehlte, &#x017F;eine Drohungen in das Werck<lb/>
zu richten. Er &#x017F;uchte hiedurch die Anverwanten<lb/>
der Clari&#x017F;&#x017F;a ha&#x0364;rter und hitziger zu machen.</note> welche man auf eine<lb/>
kluge Wei&#x017F;e zu vernichten &#x017F;uchen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e.</p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Freytags um neun Uhr.</hi></p><lb/>
<p>Und nun, mein Schatz! wozu &#x017F;oll ich mich<lb/>
nun ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en. Sie &#x017F;ehen, wie unbeweglich al-<lb/>
les i&#x017F;t. &#x2012; &#x2012; Allein wie kan ich hoffen, daß<lb/>
ich ihren Rath fru&#x0364;hzeitig genung bekommen wer-<lb/>
de, mich darnach zu richten? denn da ich jetzt hin-<lb/>
unter gewe&#x017F;en bin, habe ich &#x017F;chon wieder einen<lb/>
Brief von <hi rendition="#fr">Lovelacen</hi> gefunden. Jch glaube,<lb/>
er wohnt hinter un&#x017F;erer Garten-Mauer. Jch<lb/>
muß an ihn &#x017F;chreiben, und ihm Nachricht ge-<lb/>
ben, ob ich auf den Montag noch flu&#x0364;chten will,<lb/>
oder nicht. Wenn ich ihm das letztere &#x017F;chreibe,<lb/>
nachdem es in un&#x017F;erm Hau&#x017F;e fu&#x0364;r ihn ein &#x017F;chlim-<lb/>
meres An&#x017F;ehen gewinnet, und Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
Sachen jetzt noch be&#x017F;&#x017F;er &#x017F;tehen, als damahls da<lb/>
ich ihm den er&#x017F;ten Brief von meiner Flucht<lb/>
&#x017F;chrieb: &#x017F;o wird es blos meine Schuld &#x017F;eyn,<lb/>
wenn ich gezwungen werde, den eckelhaften Mann<lb/>
zu nehmen. Und wem werde ich es Schuld ge-<lb/>
ben ko&#x0364;nnen, als mir &#x017F;elb&#x017F;t, wenn noch andere<lb/>
u&#x0364;ble Folgen daraus ent&#x017F;tehen, daß &#x017F;ich ein &#x017F;o<lb/>
rachgieriger Men&#x017F;ch, als <hi rendition="#fr">Lovelace/</hi> in &#x017F;einer<lb/>
Hoffnung betrogen &#x017F;iehet? &#x2012; &#x2012; Er ver&#x017F;pricht mir<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;o</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> F f</fw><lb/>
<pb n="450" facs="#f0456"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;o viel gutes! &#x2012; &#x2012; Allein auf der andern Sei-<lb/>
te mich dem Tadel der Welt blos zu &#x017F;tellen, und<lb/>
von jedermann fu&#x0364;r ein liederliches Ma&#x0364;dchen ge-<lb/>
halten zu werden! &#x2012; &#x2012; Und doch giebt er mir<lb/>
in &#x017F;einen Brieffen zu ver&#x017F;tehen, daß die&#x017F;es &#x017F;chon<lb/>
ge&#x017F;chehen &#x017F;ey! <hi rendition="#fr">Was</hi> kan ich anfangen! Wenn<lb/>
doch nur der Obri&#x017F;te <hi rendition="#fr">Morden</hi> &#x2012; &#x2012; Allein was<lb/>
helffen mir Wu&#x0364;n&#x017F;che, die in die Luft verfliegen.</p><lb/>
<p>Jch will Jhnen die&#x017F;esmahl nur einen Aus-<lb/>
zug aus <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> Brieffe geben, und den Brief<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t Jhnen zu&#x017F;chicken, wenn ich ihn <hi rendition="#fr">beant-<lb/>
wortet</hi> habe: die&#x017F;es aber werde ich auf&#x017F;chieben,<lb/>
&#x017F;o lange als ich kan, denn ich hoffe noch immer,<lb/>
daß ich eine Ur&#x017F;ache ausfinden werde, die Zu-<lb/>
&#x017F;ammenkunft mit ihm, von der &#x017F;o vieles abha&#x0364;n-<lb/>
get, wieder abzulehnen. Und dennoch i&#x017F;t es no&#x0364;-<lb/>
thig, daß Sie alle Um&#x017F;ta&#x0364;nde genau wi&#x017F;&#x017F;en, da-<lb/>
mit Sie mir in einer &#x017F;o gefa&#x0364;hrlichen Sache gu-<lb/>
ten Rath geben ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er bittet mich um Vergebung, daß er vor-<lb/>
&#x201E;hin allzu zuver&#x017F;ichtlich ge&#x017F;chrieben habe: es &#x017F;ey<lb/>
&#x201E;die&#x017F;es blos aus u&#x0364;berma&#x0364;ßiger Freude ge&#x017F;chehen.<lb/>
&#x201E;Er ergiebt &#x017F;ich vollkommen in meinen Willen.<lb/>
&#x201E;Er i&#x017F;t reich an Vor&#x017F;chla&#x0364;gen, darunter ich wa&#x0364;h-<lb/>
&#x201E;len kan, welchen ich will. Er erbietet &#x017F;ich, mich<lb/>
&#x201E;gleich zu der <hi rendition="#fr">Lady Eli&#x017F;abeth Lawrance</hi> zu<lb/>
&#x201E;bringen, oder auf mein Gut, wenn ich das<lb/>
&#x201E;lieber wollte, da mich der Lord M. &#x017F;chu&#x0364;tzen &#x017F;oll.<lb/>
(Er weiß die Ur&#x017F;achen nicht, um welcher willen<lb/>
ich die&#x017F;en unbe&#x017F;onnenen Vor&#x017F;chlag verwerffe)<lb/>
&#x201E;Jn beyden Fa&#x0364;llen will er nach <hi rendition="#fr">London</hi> oder<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;wo-</fw><lb/>
<pb n="451" facs="#f0457"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;wohin ich &#x017F;on&#x017F;t befehle, rei&#x017F;en, &#x017F;o bald er &#x017F;iehet,<lb/>
&#x201E;daß ich in Sicherheit bin: er will ohne Er-<lb/>
&#x201E;laubniß nicht in die Na&#x0364;he kommen, bis alle<lb/>
&#x201E;meine Zweiffel aufgelo&#x0364;&#x017F;et &#x017F;ind, die ich in Ab-<lb/>
&#x201E;&#x017F;icht auf &#x017F;eine Be&#x017F;&#x017F;erung oder auf die Ehe&#x017F;tif-<lb/>
&#x201E;tung haben kan.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ein anderer Vor&#x017F;chlag i&#x017F;t, daß er mich nach<lb/>
&#x201E;Jhrem Hau&#x017F;e bringen will, und er zweiffelt<lb/>
&#x201E;nicht daran, daß Jhre Frau Mutter mich auf-<lb/>
&#x201E;nehmen werde. Wenn aber die&#x017F;es Jhnen, oder<lb/>
&#x201E;Jhrer Frau Mutter, oder mir nicht gelegen wa&#x0364;-<lb/>
&#x201E;re, &#x017F;o will er mich bey Herrn <hi rendition="#fr">Hickmann</hi> in<lb/>
&#x201E;Sicherheit bringen, den die Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe</hi><lb/>
&#x201E;leicht zu die&#x017F;er Gefa&#x0364;lligkeit u&#x0364;berreden ko&#x0364;nne.<lb/>
&#x201E;Man ko&#x0364;nnte nur vorgeben, daß ich nach <hi rendition="#fr">Bath/</hi><lb/>
&#x201E;nach <hi rendition="#fr">Bri&#x017F;tol</hi> oder u&#x0364;ber die See, wohin es<lb/>
&#x201E;auch wa&#x0364;re, geflu&#x0364;chtet wa&#x0364;re.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wenn es mir aber angenehmer wa&#x0364;re, &#x017F;o<lb/>
&#x201E;will er mich in der Stille nach <hi rendition="#fr">London</hi> brin-<lb/>
&#x201E;gen, und mir dort ein bequemes Haus aus&#x017F;u-<lb/>
&#x201E;chen. Die beyden Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Montague</hi> &#x017F;ol-<lb/>
&#x201E;len mich dort empfangen, und mir &#x017F;o lange<lb/>
&#x201E;Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft lei&#x017F;ten, bis alles &#x017F;o eingerichtet i&#x017F;t,<lb/>
&#x201E;wie ich es wu&#x0364;n&#x017F;che, und bis eine Aus&#x017F;o&#x0364;hnung<lb/>
&#x201E;zuwege gebracht i&#x017F;t. Er will es an nichts er-<lb/>
&#x201E;mangeln la&#x017F;&#x017F;en, was die&#x017F;e Aus&#x017F;o&#x0364;hnung erleich-<lb/>
&#x201E;tern kan, &#x017F;o &#x017F;ehr er auch von meiner gantzen<lb/>
&#x201E;Familie be&#x017F;chimpft i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Er la&#x0364;ßt mir die Wahl unter die&#x017F;en Vor&#x017F;chla&#x0364;-<lb/>
gen. &#x201E;Denn, &#x017F;agt er, die Zeit &#x017F;ey zu kurtz, eine<lb/>
&#x201E;eigenha&#x0364;ndige Einladung von der <hi rendition="#fr">Lady Eli&#x017F;a-</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F f 2</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x201E;<hi rendition="#fr">beth</hi></fw><lb/>
<pb n="452" facs="#f0458"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">beth Lawrance</hi> zu erwarten, wenn er nicht<lb/>
&#x201E;&#x017F;elb&#x017F;t zu der <hi rendition="#fr">Lady</hi> rei&#x017F;ete: allein das mo&#x0364;chte<lb/>
&#x201E;bey gegenwa&#x0364;rtigen mißlichen Um&#x017F;ta&#x0364;nden allzu-<lb/>
&#x201E;gefa&#x0364;hrlich &#x017F;eyn, da er in der Na&#x0364;he &#x017F;eyn und<lb/>
&#x201E;meine Befehle erwarten muß.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er be&#x017F;chwo&#x0364;rt mich auf das heilig&#x017F;te, mich<lb/>
&#x201E;an dem be&#x017F;timmten Orte einzufinden, wenn ich<lb/>
&#x201E;ihn nicht in die a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te Verzweiffelung &#x017F;tu&#x0364;r-<lb/>
&#x201E;gen wollte.&#x201E;</p><lb/>
<p>An &#x017F;tatt aber Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> oder meinen<lb/>
&#x201E;Anverwanten auf die&#x017F;en Fall zu drohen, &#x017F;agt<lb/>
&#x201E;er &#x017F;ehr ehrerbietig: wenn ich zuru&#x0364;ck ginge, &#x017F;o<lb/>
&#x201E;glaube er zum voraus daß ich Gru&#x0364;nde dazu<lb/>
&#x201E;haben wu&#x0364;rde, gegen die er nichts einwenden<lb/>
&#x201E;ko&#x0364;nnte. Jch wu&#x0364;rde zum wenig&#x017F;ten mein ihm<lb/>
&#x201E;gegebenes Wort unter keiner andern Bedin-<lb/>
&#x201E;gung zuru&#x0364;ck nehmen, als daß mir die Meini-<lb/>
&#x201E;gen vo&#x0364;llige Freyheit lie&#x017F;&#x017F;en, meiner Neigung<lb/>
&#x201E;zu folgen: und wenn ich nach meiner Neigung<lb/>
&#x201E;handele, &#x017F;o will er &#x017F;ich damit beruhigen, es<lb/>
&#x201E;mag nun mein End&#x017F;chluß ihm angenehm oder<lb/>
&#x201E;betru&#x0364;bt &#x017F;eyn. Seine gute Auffu&#x0364;hrung &#x017F;oll<lb/>
&#x201E;ku&#x0364;nftig der eintzige Grund &#x017F;einer Hoffnung auf<lb/>
&#x201E;mich &#x017F;eyn.&#x201E;</p><lb/>
<p>&#x201E;Er ver&#x017F;ichert heilig, daß er jetzt und zuna&#x0364;ch&#x017F;t<lb/>
&#x201E;keine andere Ab&#x017F;icht hat, als mich aus meiner<lb/>
&#x201E;Gefangen&#x017F;chaft zu erlo&#x0364;&#x017F;en, und mir die Frey-<lb/>
&#x201E;heit zu ver&#x017F;chaffen, daß ich in einer Sache, dar-<lb/>
&#x201E;auf meine gantze zeitliche Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit ankomt,<lb/>
&#x201E;&#x017F;elb&#x017F;t mo&#x0364;ge wa&#x0364;hlen ko&#x0364;nnen. Weder die Hoff-<lb/>
&#x201E;nung, ku&#x0364;nftig meine Gewogenheit zu erlangen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;noch</fw><lb/>
<pb n="453" facs="#f0459"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;noch &#x017F;eine Ehre und die Ehre &#x017F;einer Familie,<lb/>
&#x201E;werden ihm erlauben, eine Bitte gegen mich<lb/>
&#x201E;zu erwa&#x0364;hnen, die mit meiner allzu&#x017F;trengen Sit-<lb/>
&#x201E;tenlehre oder Lehre von dem Wohl&#x017F;tand jetzt<lb/>
&#x201E;noch &#x017F;treiten wu&#x0364;rde. Um mein Gemu&#x0364;th zu be-<lb/>
&#x201E;ruhigen, wu&#x0364;n&#x017F;cht er, daß meine Freunde keine<lb/>
&#x201E;weitere Zwang-Mittel gebrauchen, und hiedurch<lb/>
&#x201E;jener Endzweck erreicht werden mo&#x0364;chte. Jn-<lb/>
&#x201E;de&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnte man &#x017F;ich doch nicht anders vor-<lb/>
&#x201E;&#x017F;tellen, als daß die Auffu&#x0364;hrung meiner Ver-<lb/>
&#x201E;wanten gegen mich ihnen bereits den wohl-<lb/>
&#x201E;verdienten Tadel der Welt zugezogen haben<lb/>
&#x201E;mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e: und den Schritt, den ich &#x017F;o furcht&#x017F;am<lb/>
&#x201E;und zitternd tha&#x0364;te, wu&#x0364;rde jedermann fur die na-<lb/>
&#x201E;tu&#x0364;rliche und nothwendige Folge ihres Betra-<lb/>
&#x201E;gens gegen mich an&#x017F;ehen.&#x201E;</p><lb/>
<p>Jch halte in der That alles die&#x017F;es fu&#x0364;r mehr<lb/>
als zu wahr: und ich muß es fu&#x0364;r eine kleine<lb/>
Ho&#x0364;flichkeit halten, daß Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> nicht al-<lb/>
les &#x017F;agt, was er bey die&#x017F;er Gelegenheit &#x017F;agen ko&#x0364;nte.<lb/>
Denn ich zweiffele fa&#x017F;t nicht mehr dran, daß ich<lb/>
das Ge&#x017F;pra&#x0364;ch und wohl gar das Spru&#x0364;chwort der<lb/>
halben benachbarten Gegend geworden bin.<lb/>
Wenn dem &#x017F;o i&#x017F;t, &#x017F;o kan ich fa&#x017F;t nicht mehr be-<lb/>
&#x017F;chimpft werden, als ich &#x017F;chon durch die unan-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndige Auffu&#x0364;hrung der Meinigen unver&#x017F;chul-<lb/>
det be&#x017F;chimpft bin. Jch mag heyrathen, wen<lb/>
ich will, oder &#x017F;on&#x017F;t anfangen was ich will, &#x017F;o<lb/>
werde ich den Fleck nicht wieder abwi&#x017F;chen ko&#x0364;n-<lb/>
nen, der mir durch meine Ein&#x017F;perrung und durch<lb/>
die u&#x0364;brige Ha&#x0364;rte meiner Anverwanten angeha&#x0364;n-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F f 3</fw><fw type="catch" place="bottom">get</fw><lb/>
<pb n="454" facs="#f0460"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
get i&#x017F;t. Wenig&#x017F;tens dencke ich &#x017F;o, wenn auch<lb/>
andere gu&#x0364;tiger urtheilen.</p><lb/>
<p>Soll ich jemahls mit den vornehmen Freun-<lb/>
den die&#x017F;es Herrn verwandt werden, &#x017F;o wu&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;che ich nur, daß &#x017F;ie wegen die&#x017F;er Be&#x017F;chimpfun-<lb/>
gen nicht eine &#x017F;chlimme Meinung von mir fa&#x017F;&#x017F;en<lb/>
mo&#x0364;gen: und ich werde ihm &#x017F;elb&#x017F;t verbunden<lb/>
&#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wenn er die&#x017F;e Be&#x017F;chimpfungen<lb/>
nicht zu meinem Nachtheil auslegt. Sie &#x017F;ehen,<lb/>
wie tief mich mein Unglu&#x0364;ck und die Ha&#x0364;rte meiner<lb/>
Freunde gedemu&#x0364;thiget hat. Vielleicht bin ich<lb/>
vorhin zu hochmu&#x0364;thig gewe&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> bittet mich zum Be&#x017F;chluß,<lb/>
&#x201E;ihm eine Zeit zur Unterredung zu be&#x017F;timmen,<lb/>
&#x201E;und zwar, wo mo&#x0364;glich, die&#x017F;en Abend. Er<lb/>
&#x201E;meint de&#x017F;to mehr Recht zu haben, &#x017F;ich die&#x017F;e<lb/>
&#x201E;Ehre auszubitten, weil ich ihm &#x017F;chon zweymahl<lb/>
&#x201E;eine unerfu&#x0364;llete Hoffnung dazu gemacht habe.<lb/>
&#x201E;Jch mag aber die&#x017F;e Bitte einge&#x017F;tehen oder nicht,<lb/>
&#x201E;&#x017F;o &#x017F;oll ich nur einen unter den gethanen Vor-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chla&#x0364;gen billigen, und meinen Vor&#x017F;atz, mich<lb/>
&#x201E;auf den Montag zu retten, nicht a&#x0364;ndern, wenn<lb/>
&#x201E;nicht die Ur&#x017F;ache wegfa&#x0364;llt, die mich zu die&#x017F;em<lb/>
&#x201E;Vor&#x017F;atz gebracht hat, und ich keine Hoffnung<lb/>
&#x201E;vor mir &#x017F;ehe, mit meinen Freunden ausge&#x017F;o&#x0364;hnt<lb/>
&#x201E;zu werden, und meine Freyheit neb&#x017F;t dem Recht<lb/>
&#x201E;einer uneinge&#x017F;chra&#x0364;nckten eigenen Wahl zu er-<lb/>
&#x201E;halten.&#x201E;</p><lb/>
<p>Er wiederhohlt alle &#x017F;eine Verhei&#x017F;&#x017F;ungen und<lb/>
Gelu&#x0364;bde auf eine &#x017F;o nachdru&#x0364;ckliche und heilige<lb/>
Art, daß ich an &#x017F;einer Aufrichtigkeit nicht zweif-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">feln</fw><lb/>
<pb n="455" facs="#f0461"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
feln kan; &#x017F;onderlich da &#x017F;ein eigenes Be&#x017F;tes, die<lb/>
Ehre &#x017F;einer Familie, und ihre gu&#x0364;tige Ge&#x017F;innung<lb/>
gegen mich, mir Bu&#x0364;rgen &#x017F;einer Aufrichtigkeit zu<lb/>
werden &#x017F;cheinen.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der neun und dreyßig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Sonnabend Morgens um 8. Uhr<lb/>
den 8ten April.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch weiß nicht, ob Sie mich loben oder tadeln<lb/>
werden. Jch habe mein voriges Ver&#x017F;pre-<lb/>
chen durch einen neuen Brief an Herrn <hi rendition="#fr">Love-<lb/>
lace</hi> bekra&#x0364;ftiget, und ihm von neuen zuge-<lb/>
&#x017F;agt, auf den Montag zu der ge&#x017F;etzten Zeit,<lb/>
(wenn ich es anders mo&#x0364;glich machen ko&#x0364;nnte) die-<lb/>
&#x017F;es Hauß zu verla&#x017F;&#x017F;en. Jch habe keine Ab&#x017F;chrift,<lb/>
diß i&#x017F;t aber der Jnhalt meines Briefes:</p><lb/>
<p>&#x201E;Jch &#x017F;a&#x0364;he kein Mittel, den ve&#x017F;tgefa&#x017F;&#x017F;eten End-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chluß der Meinigen zu vernichten, als nur die-<lb/>
&#x201E;&#x017F;es eintzige, daß ich mit &#x017F;einer Beyhu&#x0364;lffe meines<lb/>
&#x201E;Vaters Hauß verla&#x017F;&#x017F;e.</p><lb/>
<p>Jch habe ihm die&#x017F;es gar nicht als eine Ge-<lb/>
fa&#x0364;lligkeit gegen ihn angerechnet. Denn ich mel-<lb/>
de ihm: &#x201E;wenn ich ohne eine Su&#x0364;nde zu begehen,<lb/>
&#x201E;bey der ich keine Vergebung zu gewarten ha&#x0364;tte,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F f 4</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x201E;die</fw><lb/>
<pb n="456" facs="#f0462"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;die Stunde meines Todes be&#x017F;chleunigen ko&#x0364;n-<lb/>
&#x201E;te, &#x017F;o wolte ich lieber den Tod wa&#x0364;hlen, als<lb/>
&#x201E;die&#x017F;en Schritt thun, u&#x0364;ber den mich die gantze<lb/>
&#x201E;Welt verdammen wu&#x0364;rde, wenn mich auch mein<lb/>
&#x201E;Hertz loß&#x017F;pra&#x0364;che</p><lb/>
<p>&#x201E;Jch &#x017F;chreibe ferner: ich wu&#x0364;rde weiter keine<lb/>
&#x201E;Kleider mitbringen ko&#x0364;nnen, als die ich am Leibe<lb/>
&#x201E;ha&#x0364;tte, und das wu&#x0364;rde nur die Kleidung &#x017F;eyn,<lb/>
&#x201E;die ich ordentlich im Hau&#x017F;e zu tragen pflegte:<lb/>
&#x201E;damit ich keinen Verdacht erwecken mo&#x0364;chte.<lb/>
&#x201E;Jch befu&#x0364;rchtete, daß mir die Be&#x017F;itznehmung<lb/>
&#x201E;meines Gutes abge&#x017F;chlagen werden mo&#x0364;chte; ich<lb/>
&#x201E;&#x017F;ey aber ve&#x017F;t ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, meinen Willen nie<lb/>
&#x201E;zu einem Proceß mit meinem Vater zu geben,<lb/>
&#x201E;wenn ich auch daru&#x0364;ber in die bitter&#x017F;te Armuth<lb/>
&#x201E;gerathen &#x017F;olte. Wer mich demnach in Schutz<lb/>
&#x201E;na&#x0364;hme, mu&#x0364;ßte es blos aus Mitleiden thun.<lb/>
&#x201E;Allein, ich &#x017F;ey auch zu hochmu&#x0364;thig, auf das<lb/>
&#x201E;Heyrathen zu gedencken, wenn ich nicht der an-<lb/>
&#x201E;dern Parthey an Vermo&#x0364;gen gleich wa&#x0364;re, und<lb/>
&#x201E;wenig&#x017F;tens &#x017F;o viel ha&#x0364;tte, daß ich niemanden<lb/>
&#x201E;verbunden zu &#x017F;eyn, no&#x0364;thig ha&#x0364;tte. Er wu&#x0364;rde<lb/>
&#x201E;al&#x017F;o durch die&#x017F;e meine Flucht nichts erhalten,<lb/>
&#x201E;das er nicht vorhin gehabt ha&#x0364;tte. Jch behielte<lb/>
&#x201E;mir auf alle Fa&#x0364;lle und bey jedem Verlauf der<lb/>
&#x201E;Sache die Freyheit vor, <hi rendition="#fr">Ja/</hi> oder <hi rendition="#fr">Nein!</hi> zu<lb/>
&#x201E;ihm zu &#x017F;agen, &#x017F;o wie es &#x017F;eine Auffu&#x0364;hrung verdie-<lb/>
&#x201E;nen wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>&#x201E;Mir &#x017F;chiene es u&#x0364;brigens am zutra&#x0364;glich&#x017F;ten<lb/>
&#x201E;zu &#x017F;eyn, daß ich ein eigenes Haus nicht weit von<lb/>
&#x201E;&#x017F;einer Ba&#x017F;e der <hi rendition="#fr">Lady Lawrance</hi> miethete,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;und</fw><lb/>
<pb n="457" facs="#f0463"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;und nicht in ihr eigenes Haus einkehrte, da-<lb/>
&#x201E;mit die Leute nicht &#x017F;agen mo&#x0364;chten, daß ich meine<lb/>
&#x201E;Zuflucht zu &#x017F;einen Anverwanten na&#x0364;hme, als<lb/>
&#x201E;wodurch die Aus&#x017F;o&#x0364;hnung mit den Meinigen<lb/>
&#x201E;ohnmo&#x0364;glich werden wu&#x0364;rde. Jch wolte als-<lb/>
&#x201E;denn meine treue <hi rendition="#fr">Hannichin</hi> wieder bey mir<lb/>
&#x201E;haben. Niemand &#x017F;olte meinen Aufenthalt<lb/>
&#x201E;wi&#x017F;&#x017F;en, als die Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe.</hi> Er &#x017F;olte mich<lb/>
&#x201E;&#x017F;o gleich verla&#x017F;&#x017F;en, und nach London oder nach<lb/>
&#x201E;einem der Gu&#x0364;ter &#x017F;eines Onckles rei&#x017F;en, und<lb/>
&#x201E;(wie er ver&#x017F;prochen) &#x017F;ich von dem Ort ent-<lb/>
&#x201E;fernet halten, an dem ich wa&#x0364;re, bis ich ihm<lb/>
&#x201E;erlaubte, mich zu be&#x017F;uchen. Er mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e unterde&#x017F;-<lb/>
&#x201E;&#x017F;en mit einem Briefwech&#x017F;el zufrieden &#x017F;eyn: die-<lb/>
&#x201E;&#x017F;er &#x017F;olte ihm frey &#x017F;tehen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Sobald ich in Gefahr wa&#x0364;re, entdeckt und<lb/>
&#x201E;mit Gewalt zuru&#x0364;ck gebracht zu werden, wolte<lb/>
&#x201E;ich mich in den Schutz einer von &#x017F;einen beyden<lb/>
&#x201E;Ba&#x017F;en begeben, wenn &#x017F;ie mich aufnehmen wol-<lb/>
&#x201E;ten. Jch wu&#x0364;rde aber die&#x017F;es nicht thun, wenn<lb/>
&#x201E;mich nicht die a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te Noth dru&#x0364;nge. Denn<lb/>
&#x201E;es wu&#x0364;rde mir mehr Ehre bringen, wenn ich an<lb/>
&#x201E;einem Orte den niemand wu&#x0364;ßte, durch die drit-<lb/>
&#x201E;te oder vierte Hand mich mit den Meinigen<lb/>
&#x201E;auszu&#x017F;o&#x0364;hnen &#x017F;uchte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Dabey mu&#x0364;&#x017F;te ich ihm ohne Um&#x017F;chweif zum<lb/>
&#x201E;voraus &#x017F;agen: wenn mir die Meinigen<lb/>
&#x201E;die Bedingung vorlegten, daß ich ihm auf<lb/>
&#x201E;ewig ent&#x017F;agen &#x017F;olte, &#x017F;o wu&#x0364;rde ich die&#x017F;e Bedin-<lb/>
&#x201E;gung eingehen, wenn &#x017F;ie mir nur hinwiederum<lb/>
&#x201E;erlaubten, alle andere Partheyen auszu&#x017F;chla-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F f 5</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x201E;gen,</fw><lb/>
<pb n="458" facs="#f0464"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;gen, &#x017F;o lange er am Leben oder unverheyrathet<lb/>
&#x201E;wa&#x0364;re. Die&#x017F;e Gefa&#x0364;lligkeit wolte ich ihm er-<lb/>
&#x201E;zeigen, um die Mu&#x0364;he und den Verdruß zu<lb/>
&#x201E;belohnen, &#x017F;o er um meinet willen u&#x0364;bernom-<lb/>
&#x201E;men und gedultig ertragen hat: ob ich gleich<lb/>
&#x201E;der Meinung wa&#x0364;re, daß er viele Be&#x017F;chim-<lb/>
&#x201E;pfungen blos &#x017F;einer Sorglo&#x017F;igkeit fu&#x0364;r &#x017F;einen<lb/>
&#x201E;guten Nahmen zu dancken habe.</p><lb/>
<p>&#x201E;Vielleicht mo&#x0364;chte ich in meiner Eino&#x0364;de an<lb/>
&#x201E;den Obri&#x017F;ten <hi rendition="#fr">Morden</hi> &#x017F;chreiben, und &#x017F;uchen,<lb/>
&#x201E;ihn auf meine Seite zu bringen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Jch beru&#x0364;hre hierauf ku&#x0364;rtzlich &#x017F;eine u&#x0364;brigen<lb/>
&#x201E;Vor&#x017F;chla&#x0364;ge.</p><lb/>
<p>(Die Tyranney der Meinigen, und mein Vor-<lb/>
&#x017F;atz die&#x017F;er Tyranney zu entfliehen, zwinget mich,<lb/>
ihm viel fru&#x0364;her als ich &#x017F;on&#x017F;t Lu&#x017F;t ha&#x0364;tte, von mei-<lb/>
nen An&#x017F;chla&#x0364;gen Rede und Antwort zu geben.)</p><lb/>
<p>Jch melde ihm al&#x017F;o: &#x201E;ich ich ha&#x0364;tte keine Hof-<lb/>
&#x201E;nung, daß ihre Frau Mutter &#x017F;ich meinetwe-<lb/>
&#x201E;gen Verdruß machen wu&#x0364;rde. Was den Vor-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chlag nach <hi rendition="#fr">London</hi> zu rei&#x017F;en anbelangte, &#x017F;o<lb/>
&#x201E;kennete ich dort niemand, und ich ha&#x0364;tte &#x017F;o viel<lb/>
&#x201E;bo&#x0364;&#x017F;es von die&#x017F;er Stadt geho&#x0364;ret, daß ich mich<lb/>
&#x201E;nicht ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnte, dahin zu fliehen: es<lb/>
&#x201E;mu&#x0364;ßte denn &#x017F;eyn, daß die <hi rendition="#fr">Ladys/</hi> mit denen<lb/>
&#x201E;er verwandt wa&#x0364;re, mir ku&#x0364;nfftig erlaubten, &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;nach <hi rendition="#fr">London</hi> zu begleiten.</p><lb/>
<p>&#x201E;Die Zu&#x017F;ammenkunft um die er bittet, halte<lb/>
&#x201E;ich nicht fu&#x0364;r rath&#x017F;am, da ich ihn ohnehin &#x017F;o<lb/>
&#x201E;bald &#x017F;ehen werde. Solte ich aber Ur&#x017F;ache fin-<lb/>
&#x201E;den, meinen Vor&#x017F;atz zu a&#x0364;ndern, &#x017F;o wu&#x0364;rde ich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;ver-</fw><lb/>
<pb n="459" facs="#f0465"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;vermuthlich die er&#x017F;te die be&#x017F;te Gelegenheit &#x017F;eyn<lb/>
&#x201E;la&#x017F;&#x017F;en, ihn zu &#x017F;prechen, und ihm mu&#x0364;ndlich die<lb/>
&#x201E;Ur&#x017F;achen die&#x017F;er Aenderung zu melden.&#x201E;</p><lb/>
<p>Jch hatte de&#x017F;toweniger Bedencklichkeit, die&#x017F;es<lb/>
zu &#x017F;chreiben, weil ich ihn gern zum voraus auf<lb/>
alle Fa&#x0364;lle gefaßt machen wolte, wenn ich etwan<lb/>
mein Wort zuru&#x0364;ck nehmen mu&#x0364;ßte. Jch habe<lb/>
auch gegen &#x017F;eine Auffu&#x0364;hrung nichts einzuwenden,<lb/>
als er mich vor einiger Zeit in dem abgelegenen<lb/>
Holtz&#x017F;tall unvermuthet be&#x017F;uchte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Zuletzt empfehle ich mich ihm auf &#x017F;eine Ehre,<lb/>
&#x201E;als eine unglu&#x0364;ckliche Per&#x017F;on, und zwar blos in<lb/>
&#x201E;Ab&#x017F;icht auf mein Unglu&#x0364;ck, und bitte mir den<lb/>
&#x201E;Schutz &#x017F;einer Ba&#x017F;e aus. Jch bezeuge ihm noch-<lb/>
&#x201E;mahls (gewiß recht von Hertzen) meine innig-<lb/>
&#x201E;&#x017F;te Betru&#x0364;bniß, daß ich gezwungen bin, einen<lb/>
&#x201E;&#x017F;o unangenehmen Schritt zu thun, der meiner<lb/>
&#x201E;Ehre &#x017F;o nachtheilig i&#x017F;t. Jch melde ihm, ich<lb/>
&#x201E;wolte es &#x017F;uchen in die Wege zu richten, daß ich<lb/>
&#x201E;in dem mit Epheu u&#x0364;berwach&#x017F;enen Sommer-<lb/>
&#x201E;Hau&#x017F;e <note place="foot" n="*" xml:id="seg2pn_2_1" next="#seg2pn_2_2">Die&#x017F;es <hi rendition="#fr">Sommer Haus</hi> (oder wie man es auch bis-<lb/>
weilen nannte) die <hi rendition="#fr">Epheu Laube,</hi> war ein Ort,<lb/>
an dem &#x017F;ich <hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a</hi> von der er&#x017F;ten Kindheit an<lb/>
&#x017F;ehr gern aufzuhalten pflegte. Des Sommers ar-<lb/>
beitete, na&#x0364;hete, laß, &#x017F;chried oder zeichnete &#x017F;ie oft<lb/>
darin: und wenn es ihr erlaubt ward, fru&#x0364;h&#x017F;tu&#x0364;ckete<lb/>
&#x017F;ie hier, oder nahm bisweilen die Mittags-Mahl-<lb/>
zeit, &#x017F;elten die Abendmahlzeit da&#x017F;elb&#x017F;t ein: &#x017F;onder-<lb/>
lich wenn die Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe</hi> &#x017F;ie be&#x017F;uchte, die auch<lb/>
viel Vergnu&#x0364;gen an die&#x017F;em Hau&#x017F;e fand. Jn einem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Brief-</fw></note> &#x017F;pei&#x017F;en du&#x0364;rfte, und ich wolte der <hi rendition="#fr">Eli-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;<hi rendition="#fr">&#x017F;abeth</hi></fw><lb/>
<pb n="460" facs="#f0466"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">&#x017F;abeth</hi> &#x017F;chon etwas zu thun machen, um &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;mir vom Hal&#x017F;e zu &#x017F;chaffen. Jch glaubte um<lb/>
&#x201E;vier Uhr wu&#x0364;rde die bequem&#x017F;te Zeit &#x017F;eyn, mir das<lb/>
&#x201E;er&#x017F;te Zeichen zu geben, daß er in der Na&#x0364;he<lb/>
&#x201E;wa&#x0364;re, und ich wolte alsdenn die Gartenthu&#x0364;r<lb/>
&#x201E;aufriegeln.&#x201E;</p><lb/>
<p>Jch habe ihm auch in einem <hi rendition="#aq">P. S.</hi> ge&#x017F;chrieben:<lb/>
&#x201E;da die Meinigen von Tage zu Tage argwo&#x0364;h-<lb/>
&#x201E;ni&#x017F;cher auf mich wu&#x0364;rden, &#x017F;o mo&#x0364;chte es gut<lb/>
&#x201E;&#x017F;eyn, daß er zwi&#x017F;chen hier und Montags um<lb/>
&#x201E;eilf Uhr &#x017F;o oft als mo&#x0364;glich an den Ort ka&#x0364;me<lb/>
&#x201E;oder &#x017F;chickte, wo ich die Briefe fu&#x0364;r ihn hinzu-<lb/>
&#x201E;legen pflege: denn es ko&#x0364;nnte &#x017F;ich leicht etwas<lb/>
&#x201E;zutragen, dadurch ich gezwungen wu&#x0364;rde, mei-<lb/>
&#x201E;nen Vor&#x017F;atz zu a&#x0364;ndern.&#x201E;</p><lb/>
<p>Meine allerlieb&#x017F;te Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe,</hi> was i&#x017F;t<lb/>
das fu&#x0364;r eine betru&#x0364;bte Nothwendigkeit, auf &#x017F;olche<lb/>
Zubereitungen, und Erfindungen zu dencken?<lb/>
Allein es i&#x017F;t nun zu &#x017F;pa&#x0364;t. &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#fr">Zu &#x017F;pa&#x0364;th!</hi><lb/>
&#x017F;age ich? Was fu&#x0364;r ein Wort i&#x017F;t das! Wie<lb/>
fu&#x0364;rchterlich, wenn es nun <hi rendition="#fr">zu &#x017F;pa&#x0364;t</hi> wa&#x0364;re, mich<lb/>
meine An&#x017F;chla&#x0364;ge gereuen zu la&#x017F;&#x017F;en, und dem be-<lb/>
vor&#x017F;tehenden Unglu&#x0364;ck zu entgehen.</p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Sonnabends um zehen Uhr.</hi></p><lb/>
<p>Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> i&#x017F;t hier, und &#x017F;oll die&#x017F;en Mit-<lb/>
tag bey &#x017F;einen neuen Anverwanten &#x017F;pei&#x017F;en; wie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">er</fw><lb/>
<note place="foot" n="*" xml:id="seg2pn_2_2" prev="#seg2pn_2_1">Brieffe be&#x017F;chreibt &#x017F;ie es al&#x017F;o: <hi rendition="#fr">es hat die Aus&#x017F;icht<lb/>
nach einer Land&#x017F;chafft, darin Waldung/Wa&#x017F;&#x017F;er,<lb/>
und Hu&#x0364;gel eine angenehme Abwech&#x017F;elung ma-<lb/>
chen, die mir &#x017F;o wohl gefiel/ daß ich &#x017F;ie abzeich-<lb/>
nete. Das Stu&#x0364;ck ha&#x0364;nget mit einigen andern<lb/>
Zeichnungen von meiner Hand in meinem Saal.</hi></note><lb/>
<pb n="461" facs="#f0467"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
er &#x017F;ie nach der Erza&#x0364;hlung der <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> &#x017F;chon<lb/>
nennet.</p><lb/>
<p>Er wollte mir noch einmahl in den Weg kom-<lb/>
men, allein ich eilte nach meinem Gefa&#x0364;ngniß hin-<lb/>
auf, um ihm aus dem Wege zu gehen. Denn<lb/>
ich kam eben aus dem Garten zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<p>Eine Neugierigkeit plagte mich, als ich in dem<lb/>
Garten war, nachzu&#x017F;ehen, ob mein Brief abge-<lb/>
hohlt wa&#x0364;re. Jch kan nicht &#x017F;agen, daß ich es in<lb/>
der Ab&#x017F;icht that, ihn zuru&#x0364;ck zu nehmen, wenn<lb/>
ich ihn noch finden wu&#x0364;rde, denn ich &#x017F;ehe nicht<lb/>
was ich darin a&#x0364;ndern ko&#x0364;nnte. Allein was fu&#x0364;r<lb/>
ein Eigen&#x017F;inn! Als ich ihn nicht mehr fand, &#x017F;o<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chte ich eben &#x017F;o, wie ge&#x017F;tern Morgen, daß<lb/>
er noch nicht abgeholt &#x017F;eyn mo&#x0364;chte. Jch kan<lb/>
keine andere Ur&#x017F;ache die&#x017F;es Wun&#x017F;ches angeben,<lb/>
als daß ich ihn nicht mehr in meiner Macht<lb/>
hatte.</p><lb/>
<p>Eine ungemeine gro&#x017F;&#x017F;e Sorgfalt und Wach-<lb/>
&#x017F;amkeit von Herrn <hi rendition="#fr">Lavelacen!</hi> Er &#x017F;agt, er<lb/>
wohnte fa&#x017F;t unter un&#x017F;erer Gartenmauer: und<lb/>
ich muß es &#x017F;elb&#x017F;t glauben.</p><lb/>
<p>Sie werden &#x017F;ehen, daß er in &#x017F;einem Brieffe<lb/>
einer vierfachen Verkleidung Erwo&#x0364;hnung thut,<lb/>
in der er ta&#x0364;glich er&#x017F;cheinet. Es i&#x017F;t dem ohnge-<lb/>
achtet zu verwundern, daß ihn keiner von un-<lb/>
&#x017F;ern Verwaltern entdecket hat: denn er &#x017F;ieht gar<lb/>
zu wohl aus, als daß ihn eine Verkleidung ver-<lb/>
&#x017F;tellen oder unkenntlich machen &#x017F;ollte. Allein<lb/>
das hilfft ihm, daß alle da herum liegende Ae-<lb/>
cker un&#x017F;er eigen &#x017F;ind, und um die Gegend des<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Gar-</fw><lb/>
<pb n="462" facs="#f0468"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Gartens durch den Wald und Thier-Garten<lb/>
kein ordentlicher Fuß&#x017F;teig gehet: daher nichts<lb/>
abgelegeners und ein&#x017F;amers gedacht werden kan,<lb/>
als die&#x017F;e Gegend i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Vielleicht i&#x017F;t man deswegen auch &#x017F;orglo&#x017F;er,<lb/>
wenn ich in den Garten oder nach meinem<lb/>
Hu&#x0364;ner-Hofe gehe, weil man &#x017F;ich auf die u&#x0364;bele<lb/>
Be&#x017F;chreibung allzu viel verla&#x0364;ßt, dadurch man<lb/>
Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> bey mir &#x017F;chwartz zu machen<lb/>
ge&#x017F;ucht hat. Meine Frau Ba&#x017F;e ließ &#x017F;ich etwas<lb/>
hievon mercken. Sie glauben, und &#x017F;ie glauben<lb/>
mit Recht, daß ich deswegen behut&#x017F;amer &#x017F;eyn,<lb/>
und mich nicht &#x017F;o leicht mit ihm einla&#x017F;&#x017F;en wer-<lb/>
de. Meine Sorgfalt fu&#x0364;r meine Ehre macht &#x017F;ie<lb/>
gleichfals &#x017F;icher. Wenn die&#x017F;es nicht wa&#x0364;re, &#x017F;o<lb/>
wu&#x0364;rden &#x017F;ie nicht &#x017F;o mit mir umgegangen &#x017F;eyn,<lb/>
als ge&#x017F;chehen i&#x017F;t, und mir doch die Gelegenheit<lb/>
gela&#x017F;&#x017F;en haben, zu entkommen, die ich &#x017F;chon<lb/>
&#x017F;o oft gehabt habe, wenn ich mich ihrer ha&#x0364;tte<lb/>
bedienen wollen. <note place="foot" n="*">Die&#x017F;es konnte eine Nebenur&#x017F;ache &#x017F;eyn; am mei&#x017F;ten<lb/>
aber verlie&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;ich auf die Wach&#x017F;amkeit ihres<lb/>
<hi rendition="#fr">Jo&#x017F;eph Lehmans/</hi> ohne zu wi&#x017F;&#x017F;en, daß <hi rendition="#fr">Lovelace</hi><lb/>
die&#x017F;en als ein Werckzeug gebrauche.</note> Sie ha&#x0364;tten auch Ur&#x017F;ache<lb/>
&#x017F;ich hierin auf mich zu verla&#x017F;&#x017F;en, wenn &#x017F;ie mich<lb/>
etwas weniger aufs a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te getrieben ha&#x0364;tten.</p><lb/>
<p>Vielleicht dencken &#x017F;ie auch gar nicht an die<lb/>
Hinterthu&#x0364;r, weil &#x017F;ie nur &#x017F;elten ero&#x0364;ffnet wird,<lb/>
und auf einen eino&#x0364;den und unweg&#x017F;amen Grund<lb/>
und Boden fu&#x0364;hrt. <note place="foot" n="**" xml:id="seg2pn_3_1" next="#seg2pn_3_2">Sie be&#x017F;chreibt die&#x017F;e Gegend in einem andern<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Brief-</fw></note> Au&#x017F;&#x017F;er die&#x017F;er Thu&#x0364;r hat einer,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<pb n="463" facs="#f0469"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
der davon gehen will, keinen andern Weg, als<lb/>
den &#x017F;umpfigten Fuß&#x017F;teig, auf dem Jhr Bedien-<lb/>
ter den abgelegenen Holtz&#x017F;tall zu erreichen pflegt.<lb/>
Allein die&#x017F;er i&#x017F;t voller Quellen, und man muß<lb/>
vorher an der ziemlich hohen Mauer des Hu&#x0364;ner-<lb/>
Hofes herab klettern. Zu der Vorder-Thu&#x0364;r<lb/>
hinaus zu flu&#x0364;chten i&#x017F;t nicht wohl mo&#x0364;glich: denn Sie<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en, daß man er&#x017F;t durch das gantze Haus vor<lb/>
den Sa&#x0364;len und vor den Zimmern der Bedien-<lb/>
ten vorbey gehen muß; hernachmahls u&#x0364;ber den<lb/>
breiten Hof: und denn muß man noch, wenn<lb/>
man durch das ei&#x017F;erne Thor will eine halbe<lb/>
Viertheil&#x017F;tunde in dem Thier-Garten unbedeckt<lb/>
gehen, denn die junge Baum-Schule i&#x017F;t noch nicht<lb/>
im Stande, einen zu bedecken.</p><lb/>
<p>Das vorhin erwa&#x0364;hnte Sommer-Haus i&#x017F;t zu<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mei-</fw><lb/>
<note place="foot" n="**" xml:id="seg2pn_3_2" prev="#seg2pn_3_1">Brieffe al&#x017F;o: <hi rendition="#fr">man &#x017F;ieht noch die Ueberbleib&#x017F;el<lb/>
und das alte Mauerwerck einer zer&#x017F;to&#x0364;rten Ca-<lb/>
pelle/ die jetzt mitten im Gebu&#x0364;&#x017F;che liegt. Hin<lb/>
und wieder &#x017F;teht eine uhralte Eiche/ mit Epheu<lb/>
umgeben/ dadurch die&#x017F;er Ort gleich&#x017F;am gehei-<lb/>
liget wird. Vor mehreren Jahren hat &#x017F;ich je-<lb/>
mand hier erhenckt/ daher haben wir Kinder<lb/>
und die Dien&#x017F;tma&#x0364;gde uns immer gefu&#x0364;rcht/ und<lb/>
die Gegend fu&#x0364;r eine Wohnung von Eulen/ Ra-<lb/>
ben und andern unglu&#x0364;cklichen Vo&#x0364;geln/ ja wohl<lb/>
gar von Ge&#x017F;pen&#x017F;tern gehalten. So geht es dem<lb/>
unwi&#x017F;&#x017F;enden Volcke auf dem Lande: und die<lb/>
Vor&#x017F;tellungen/ die uns in der leichtgla&#x0364;ubigen<lb/>
Kindheit beygebracht werden/ wach&#x017F;en mit uns<lb/>
auf/ und machen noch einen Eindruck bey uns/<lb/>
wenn wir aufgeho&#x0364;rt haben/ leichtgla&#x0364;ubig zu<lb/>
&#x017F;eyn.</hi></note><lb/>
<pb n="464" facs="#f0470"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
meinen unangenehmen Zweck das bequem&#x017F;te, weil<lb/>
es nicht weit von der Hinter-Thu&#x0364;r und doch<lb/>
nicht in eben dem Gange des Gartens liegt.<lb/>
Au&#x017F;&#x017F;er den Sommer-Monathen kommt nicht<lb/>
leicht jemand dahin, weil es ku&#x0364;hle i&#x017F;t. Als<lb/>
mich die Meinigen noch lieb hatten, war die&#x017F;es<lb/>
oft ein Einwurf, deswegen &#x017F;ie es nicht gern &#x017F;a-<lb/>
hen, wenn ich mich lange da&#x017F;elb&#x017F;t aufhielt: min<lb/>
aber fragt man nichts mehr nach mir.</p><lb/>
<p>Nun will ich die&#x017F;e Zeilen hinlegen. La&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Sie mich Jhrer Fu&#x0364;rbitte genie&#x017F;&#x017F;en, und billigen<lb/>
oder tadeln &#x017F;ie mein Unternehmen, &#x017F;o wie Sie<lb/>
meinen, daß ich es verdiene: denn es i&#x017F;t noch<lb/>
nicht zu &#x017F;pa&#x0364;te, mein Ver&#x017F;prechen zu widerrufen.<lb/>
Jch bin</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Jhre</hi><lb/>
treue und ergeben&#x017F;te<lb/>
<hi rendition="#fr">Cl. Harlowe.</hi></hi></salute></closer><lb/>
<postscript><p>Warum wollen Sie Jhren Bedienten &#x017F;tets<lb/>
mit leerer Hand zu mir &#x017F;chicken?</p></postscript></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="465" facs="#f0471"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der viertzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Howe an Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a<lb/>
Harlowe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Sonnabends Nachmit-<lb/>
tags.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">A</hi>us der letzten Ueber&#x017F;chrift Jhres heutigen<lb/>
Briefes, (<hi rendition="#fr">um zehn Uhr</hi>) &#x017F;ehe ich, daß<lb/>
Sie ihn kaum hingelegt haben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, als ihn<lb/>
<hi rendition="#fr">Robert</hi> abhohlte. Er jagte &#x017F;tarck zu, und gab<lb/>
ihn mir gleich als wir von Ti&#x017F;che auf&#x017F;tanden.</p><lb/>
<p>Sie warffen es mir in Jhren jetzigen Um&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
den mit Recht vor, daß ich meinen Bedienten<lb/>
mit leerer Hand &#x017F;chicke: und doch &#x017F;ind die&#x017F;e Jh-<lb/>
re mißlichen und verworrenen Um&#x017F;ta&#x0364;nde mir ei-<lb/>
ne Ur&#x017F;ache meines Unterla&#x017F;&#x017F;ungs-Su&#x0364;nde; denn<lb/>
ich weiß nicht, was ich Jhnen &#x017F;chreiben &#x017F;oll.</p><lb/>
<p>Jch habe mich in der Stille bemu&#x0364;het, eine<lb/>
bequeme Gelegenheit fu&#x0364;r Sie ausfindig zu ma-<lb/>
chen, in der Sie von <hi rendition="#fr">Harloweburg</hi> flu&#x0364;chten<lb/>
ko&#x0364;nnten, doch ohne daß ich mit dabey zu &#x017F;eyn<lb/>
gedencke: denn ich weiß, daß die Dien&#x017F;te nur<lb/>
halb angenehm zu &#x017F;eyn pflegen, dabey man des<lb/>
andern Befehl in der Art und Wei&#x017F;e &#x017F;ie zu erzei-<lb/>
gen u&#x0364;bertrit. Ueberdem i&#x017F;t meine Mutter jetzt<lb/>
&#x017F;ehr unruhig und argwo&#x0364;hni&#x017F;ch, und wird es ta&#x0364;g-<lb/>
lich mehr, weil ihr Onckle <hi rendition="#fr">Anton</hi> ihr bey &#x017F;ei-<lb/>
nem ha&#x0364;uffigen Be&#x017F;uch immer &#x017F;aget, daß die gan-<lb/>
tze Sache nun bald ein glu&#x0364;ckliches Ende neh-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> G g</fw><fw type="catch" place="bottom">men</fw><lb/>
<pb n="466" facs="#f0472"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
men wu&#x0364;rde: er hoffete aber, daß ihre Tochter<lb/>
&#x017F;ich nicht darein mengen, und &#x017F;eine Ba&#x017F;e nicht<lb/>
im Ungehor&#x017F;am be&#x017F;ta&#x0364;rcken wu&#x0364;rde. Jch erfuhr<lb/>
die&#x017F;es auf eine &#x017F;olche Wei&#x017F;e, daß ich mir nichts<lb/>
davon darf mercken la&#x017F;&#x017F;en, wenn es nicht beyde<lb/>
Theile zu ihrem &#x017F;chlechten Vergnu&#x0364;gen ho&#x0364;ren &#x017F;ol-<lb/>
len: ich habe ohnehin fa&#x017F;t alle Stunden einen<lb/>
Zanck mit meiner Mutter.</p><lb/>
<p>Jch fand es &#x017F;chwerer, als ich dachte, einen<lb/>
Wagen fu&#x0364;r Sie zu be&#x017F;orgen, ohne daß ich Sie<lb/>
begleitete, weil die Zeit &#x017F;o kurtz war, und al-<lb/>
les geheim gehalten werden mußte. Wenn Sie<lb/>
nicht &#x017F;chlechterdings haben wollten, daß ich &#x017F;u-<lb/>
chen &#x017F;oll es mit meiner Mutter nicht gantz zu<lb/>
verderben, &#x017F;o &#x017F;ollte es mir leichter gewe&#x017F;en &#x017F;eyn.<lb/>
Jch ha&#x0364;tte un&#x017F;ere eigene Kut&#x017F;che unter allerhand<lb/>
Vorwand nehmen und ein paar Pferde mehr da-<lb/>
vor legen la&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen, wenn ich Lu&#x017F;t gehabt<lb/>
ha&#x0364;tte. Von <hi rendition="#fr">London</hi> ha&#x0364;tte ich &#x017F;ie ko&#x0364;nnen zu-<lb/>
ru&#x0364;ck &#x017F;chicken, ohne daß jemand gewußt ha&#x0364;tte, in<lb/>
welchem Hau&#x017F;e wir wohneten.</p><lb/>
<p>Jch wu&#x0364;n&#x017F;chte, daß Sie mir die&#x017F;es erlaubt<lb/>
ha&#x0364;tten. Jch glaube, daß Sie bey ihren jetzigen<lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nden zu genau in Beobachtung einiger<lb/>
Kleinigkeiten &#x017F;ind. Ko&#x0364;nnen Sie dencken ruhig<lb/>
und &#x017F;tille zu bleiben, wenn ein Sturm-Wind<lb/>
Jhnen das Haus u&#x0364;ber dem Kopfe umwehen<lb/>
will?</p><lb/>
<p>Es wa&#x0364;re eine gantz andere Sache, wenn Sie<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t an Jhrem Unglu&#x0364;ck Schuld wa&#x0364;ren. Allein<lb/>
da alle Welt das Gegentheil weiß, &#x017F;o gewinnen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hie-</fw><lb/>
<pb n="467" facs="#f0473"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
hiedurch Jhre &#x017F;on&#x017F;t u&#x0364;bereilt &#x017F;cheinenden End-<lb/>
&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ungen ein anderes An&#x017F;ehen.</p><lb/>
<p>Wie ko&#x0364;nnen Sie mich glu&#x0364;cklich prei&#x017F;en, da<lb/>
meine Mutter nach Vermo&#x0364;gen eben &#x017F;o viel An-<lb/>
theil an der gottlo&#x017F;en Unterdru&#x0364;ckung meiner be-<lb/>
&#x017F;ten Freundin hat, als Jhre Frau Ba&#x017F;e oder<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t jemand? und die&#x017F;es auf An&#x017F;tiften Jhres<lb/>
verkehrten albernen Onckels, der, (&#x017F;o ein ver-<lb/>
drießlicher Mann er auch i&#x017F;t) &#x017F;ie doch zu End-<lb/>
&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ungen bringt und dabey erha&#x0364;lt, die nicht<lb/>
werth &#x017F;ind ihr jemahls in den Sinn zu kommen?<lb/>
Giebt mir das nicht Ur&#x017F;ache genug, gegen mei-<lb/>
ne Mutter empfindlich zu &#x017F;eyn? Wurde ich mich<lb/>
nicht damit ent&#x017F;chuldigen ko&#x0364;nnen, wenn ich Sie<lb/>
wider ihren Willen begleitete, da un&#x017F;ere Freund-<lb/>
&#x017F;chaft niemanden unbekannt i&#x017F;t?</p><lb/>
<p>Gewiß, mein Schatz, Sie &#x017F;ind bey einer &#x017F;o<lb/>
wichtigen Sache in Kleinigkeiten zu pu&#x0364;nctlich.<lb/>
Jch muß es widerhohlen. Glaubt man nicht<lb/>
&#x017F;chon jetzt, daß ich die Ur&#x017F;ache Jhrer Stand-<lb/>
haftigkeit oder Jhres Ungehor&#x017F;ams bin? J&#x017F;t<lb/>
Jhnen nicht um die&#x017F;er Ur&#x017F;ache willen verboten<lb/>
worden, Brieffe mit mir zu wech&#x017F;eln? Brauche<lb/>
ich mich darum zu beku&#x0364;mmern, was Jhre An-<lb/>
verwanten von mir dencken, wenn ich es nicht<lb/>
aus Liebe zu Jhnen thue?</p><lb/>
<p>Was fu&#x0364;r u&#x0364;ble Nachrede kan dadurch gegen<lb/>
mich ent&#x017F;tehen, wenn ich mit Jhnen rei&#x017F;e? Was<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G g 2</fw><fw type="catch" place="bottom">fu&#x0364;r</fw><lb/>
<pb n="468" facs="#f0474"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
fu&#x0364;r Unglu&#x0364;ck? Wird mich etwan <hi rendition="#fr">Hickmann</hi><lb/>
alsdenn nicht haben wollen? Und wu&#x0364;rde ich<lb/>
mich daru&#x0364;ber betru&#x0364;ben, wenn ich ihn verlo&#x0364;re?<lb/>
Wer kan eine Seele haben, und doch bey ei-<lb/>
ner &#x017F;olchen Probe der Freund&#x017F;chaft unempfind-<lb/>
lich bleiben?</p><lb/>
<p>Sollte ich aber meine Mutter betru&#x0364;ben! &#x2012; &#x2012;<lb/>
das i&#x017F;t noch ein wichtiger Einwurf. Jch geden-<lb/>
cke &#x017F;ie aber auch nicht mehr zu betru&#x0364;ben, als<lb/>
&#x017F;ie mich betru&#x0364;bet, da &#x017F;ie &#x017F;ich nach dem verdrieß-<lb/>
lichen wunderlichen Kopfe richtet, der &#x017F;ich alle<lb/>
Tage zum Schaden meiner be&#x017F;ten Freundin in<lb/>
un&#x017F;erm Hau&#x017F;e um&#x017F;iehet. Wehe ihnen beyden!<lb/>
wenn &#x017F;ie eine gewi&#x017F;&#x017F;e zwiefache Ab&#x017F;icht dabey ha-<lb/>
ben. Schelten Sie mich nur wegen des Wor-<lb/>
tes, ich werde nichts darnach fragen.</p><lb/>
<p>Jch bleibe dabey, daß die&#x017F;e Probe der Freund-<lb/>
&#x017F;chaft Jhre Freundin <hi rendition="#fr">adeln</hi> wu&#x0364;rde; und wenn<lb/>
Sie es mir noch erlauben, &#x017F;o will ich das an<lb/>
<hi rendition="#fr">Lovelacens</hi> Stelle thun, was er Jhnen ver-<lb/>
&#x017F;prochen hatte, und Sie mit einer Kut&#x017F;che oder<lb/>
Chai&#x017F;e morgen Abend oder u&#x0364;bermorgen noch vor<lb/>
der Zeit abhohlen, die Sie ihm be&#x017F;timmet ha-<lb/>
ben. Wenn wir &#x017F;o glu&#x0364;cklich davon kommen,<lb/>
als ich wu&#x0364;n&#x017F;che, &#x017F;o wollen wir ihm und allen<lb/>
andern Bedingungen vor&#x017F;chreiben, wie wir &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t wu&#x0364;n&#x017F;chen. Meine Mutter wird gewiß<lb/>
ihre Tochter mit Freuden wieder annehmen, und<lb/>
<hi rendition="#fr">Hickmann</hi> &#x017F;oll ein Fe&#x017F;t halten und vor Freude<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chrey-</fw><lb/>
<pb n="469" facs="#f0475"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x017F;chreyen, &#x017F;o bald er mich wieder &#x017F;iehet, oder ich<lb/>
will ihn vor Betru&#x0364;bniß &#x017F;chreyend machen.</p><lb/>
<p>Allein Sie &#x017F;ind gar zu &#x017F;ehr im Ern&#x017F;t unge-<lb/>
halten, daß ich die&#x017F;en Vor&#x017F;chlag gethan habe,<lb/>
und Sie haben immer &#x017F;o viel Gru&#x0364;nde in Be-<lb/>
reit&#x017F;chaft, daß ich mich nicht unter&#x017F;tehe, weiter<lb/>
in Sie zu dringen. Jch bitte Sie nur, daß<lb/>
Sie mir durch einen eintzigen Winck einen neuen<lb/>
Muth machen wollen, meinen Vor&#x017F;chlag noch<lb/>
einmahl auf die Bahn zu bringen, wenn Sie<lb/>
bey weiterer Ueberlegung Jhre allzuza&#x0364;rtliche<lb/>
Sorgfalt fu&#x0364;r meine Ehre u&#x0364;berwinden ko&#x0364;nnen. Sie<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en aber die Frage al&#x017F;o &#x017F;etzen: <hi rendition="#fr">obes be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
&#x017F;ey mit mir, oder mit Herrn Lovelace<lb/>
zu flu&#x0364;chten?</hi> Es i&#x017F;t ja keine Sache, die u&#x0364;ble<lb/>
Nachrede erwecken kan, wenn ein Frauenzim-<lb/>
mer mit dem andern rei&#x017F;et, und zwar nur in<lb/>
der Ab&#x017F;icht, die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft einer Manns-Per-<lb/>
&#x017F;on zu vermeiden. Ueberlegen Sie die&#x017F;es doch<lb/>
und geben Sie mir ihre Einwilliguug, wenn<lb/>
Sie Jhre Zweiffel, die Jhnen Jhre fu&#x0364;r meinen<lb/>
guten Nahmen be&#x017F;orgte Liebe eingiebt, u&#x0364;berwin-<lb/>
den ko&#x0364;nnen. So viel hievon! Jch komme nun<lb/>
auf einige Stellen in Jhrem Brieffe.</p><lb/>
<p>Jch hoffe auf eine Zeit, da ich Jhre ru&#x0364;hren-<lb/>
den Erza&#x0364;hlungen ohne die Ungeduld und Bitter-<lb/>
keit werde le&#x017F;en ko&#x0364;nnen, mit der jetzt mein Hertz<lb/>
u&#x0364;berkochet, und davon auch die Feder gefa&#x0364;rbt<lb/>
werden wu&#x0364;rde, wenn ich auf die be&#x017F;ondern Um-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G g 3</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ta&#x0364;nde</fw><lb/>
<pb n="470" facs="#f0476"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nde kommen &#x017F;ollte, die Sie berichten. Jch<lb/>
fu&#x0364;rchte mich u&#x0364;berall, Jhnen einen Rath zu ge-<lb/>
ben, oder nur zu melden, was ich in Jhren Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nden thun wollte; wenn Sie fortfahren, mein<lb/>
voriges Anerbieten auszu&#x017F;chlagen. Denn wenn<lb/>
ich bedencke, wie weit Sie ohne meinen Rath<lb/>
gekommen, oder vielmehr getrieben &#x017F;ind, &#x017F;o fu&#x0364;rch-<lb/>
te ich, daß mein Rath unglu&#x0364;ckliche Folgen haben<lb/>
ko&#x0364;nnte, die ich mir &#x017F;elb&#x017F;t Zeit Lebens nicht ver-<lb/>
geben wu&#x0364;rde. Die&#x017F;e Furcht macht eben, daß<lb/>
ich zu einer Zeit, da es biegen oder brechen muß,<lb/>
ungern an Sie &#x017F;chreibe, nachdem Sie den eintzi-<lb/>
gen Weg nicht gehen wollen, der mir &#x017F;icher zu<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;cheinet. Doch ich verge&#x017F;&#x017F;e, daß ich ver-<lb/>
&#x017F;prochen habe, nichts weiter hievon zu &#x017F;chreiben.<lb/>
Nur noch ein Wort! Schelten Sie mich dafu&#x0364;r,<lb/>
wenn Sie wollen. Wenn Sie in Unglu&#x0364;ck ge-<lb/>
rathen, &#x017F;o werde ich meiner Mutter die Schuld<lb/>
geben, &#x017F;o lange &#x017F;ie lebt; und vielleicht Jhnen<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t, weil Sie mein Anerbieten nicht annehmen<lb/>
wollen.</p><lb/>
<p>Einen Rath muß ich Jhnen geben, der auf<lb/>
Jhre jetzigen Um&#x017F;ta&#x0364;nde und Vor&#x017F;atz gerichtet i&#x017F;t.<lb/>
Wenn Sie mit Herr <hi rendition="#fr">Lovelacen</hi> entfliehen, &#x017F;o<lb/>
vergo&#x0364;nnen Sie ihm bey der er&#x017F;ten guten Gele-<lb/>
genheit, daß er Sie &#x017F;ich darf antrauen la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Warum wollen Sie das nicht thun, da doch<lb/>
jedermann wi&#x017F;&#x017F;en wird, durch we&#x017F;&#x017F;en Hu&#x0364;lffe und<lb/>
in we&#x017F;&#x017F;en Ge&#x017F;el&#x017F;chaft Sie Jhres Vaters Haus<lb/>
verla&#x017F;&#x017F;en? Sie ko&#x0364;nnen ihm freylich noch etwas</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">frem-</fw><lb/>
<pb n="[471]" facs="#f0477"/>
<lb/>
<gap unit="pages"/><lb/>
<pb n="[472]" facs="#f0478"/>
<lb/>
<gap unit="pages"/><lb/>
<pb n="473" facs="#f0479"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Meine Liebe zu Jhnen, meiner be&#x017F;ten Freun-<lb/>
din, kan das kaum ver&#x017F;chmertzen, was Sie zur<lb/>
Ent&#x017F;chuldigung meiner Mutter &#x017F;agen, daß man<lb/>
mit niemand zu&#x0364;rnen &#x017F;oll, weil er etwas unterla&#x0364;ßt,<lb/>
welches er Recht hat nach eigenem Gutbefinden<lb/>
zu thun oder zu unterla&#x017F;&#x017F;en. Wenn man von<lb/>
wahren Freunden redet, &#x017F;o la&#x0364;ßt &#x017F;ich vieles gegen<lb/>
die&#x017F;en Satz einwenden. Er mo&#x0364;chte denn gelten,<lb/>
wenn aus der gebetenen Sache &#x017F;chlimme Folgen<lb/>
von gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;erer oder eben &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;er Wichtigkeit<lb/>
fu&#x0364;r uns &#x017F;elb&#x017F;t zu be&#x017F;orgen &#x017F;ind, als der Dien&#x017F;t<lb/>
i&#x017F;t, den wir lei&#x017F;ten &#x017F;ollen, und wenn wir nach<lb/>
dem Spru&#x0364;chwort einem Freunde den Dorn aus<lb/>
dem Fuß ziehen und ihn uns in den Fuß &#x017F;tecken<lb/>
&#x017F;olten. Es wu&#x0364;rd eigennu&#x0364;tzig und unartig &#x017F;eyn,<lb/>
einen Freund um eine Gefa&#x0364;lligkeit anzu&#x017F;prechen,<lb/>
die ihm eben &#x017F;o viel Ungelegenheit machte, als<lb/>
wir Erleichterung dadurch erlangen: und der<lb/>
bittende Theil wu&#x0364;rde durch &#x017F;eine unartige Bitte<lb/>
den gebetenen Freund tha&#x0364;tlich erinnern, daß er<lb/>
ihm die Bitte ab&#x017F;chlagen, und eine &#x017F;o eigennu&#x0364;-<lb/>
tzige Freund&#x017F;chaft verachten und aufheben &#x017F;olte,<lb/>
eine Freund&#x017F;chaft, die ohnehin auf der einen Sei-<lb/>
te nur in Worten und Schein be&#x017F;tanden ha&#x0364;tte.<lb/>
Allein, wer durch ein kleines Uebel ein viel gro&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;eres Uebel &#x017F;eines Freundes abkauffen kan, und<lb/>
es nicht thun will, der wird in der That des<lb/>
Nahmens eines Freundes unwu&#x0364;rdig: und dem<lb/>
wollte ich keinen Platz in meinem Hertzen go&#x0364;n-<lb/>
nen, &#x017F;olte es auch nur in dem a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;ten Ha&#x0364;ut-<lb/>
chen &#x017F;eyn.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G g 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="474" facs="#f0480"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Jch weiß wohl, daß Sie mit mir einerley<lb/>
Begrif von der Freund&#x017F;chaft haben: denn Sie<lb/>
haben mich bey einer gewi&#x017F;&#x017F;en Gelegenheit geleh-<lb/>
ret, die&#x017F;en Unter&#x017F;cheid zu machen, und &#x017F;ie mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ich noch nothwendig erinnern, daß Sie mich<lb/>
damahls von vieler Ungelegenheit befreyeten, die<lb/>
ich mir &#x017F;on&#x017F;t gemacht haben wu&#x0364;rde. Allein Sie<lb/>
&#x017F;uchen immer <hi rendition="#fr">andere Leute</hi> in &#x017F;olchen <choice><sic>Fa&#x0364;llen-</sic><corr>Fa&#x0364;llen</corr></choice><lb/>
zu ent&#x017F;chuldigen, in denen Sie &#x017F;ich doch <choice><sic>&#x017F;elb&#x017F;en</sic><corr>&#x017F;elb&#x017F;ten</corr></choice><lb/>
verdammen wu&#x0364;rden.</p><lb/>
<p>Gewiß wenn eine andere als Sie die Lieblo-<lb/>
&#x017F;igkeit eines Freundes in einem &#x017F;olchen Falle ent-<lb/>
&#x017F;chuldigte, da dem einen Theil ein &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;er<lb/>
Dien&#x017F;t durch den vergo&#x0364;nneten Schutz mit &#x017F;o we-<lb/>
niger Ungelegenheit des andern Theils erzeigt<lb/>
werden ko&#x0364;nnte: &#x017F;o wu&#x0364;rde ich nach meiner Art<lb/>
(denn &#x017F;ie &#x017F;agen doch &#x017F;elb&#x017F;t, daß ich &#x017F;tets die<lb/>
Ur&#x017F;achen auf&#x017F;uche) den Argwohn &#x017F;cho&#x0364;pfen, daß<lb/>
&#x017F;ich in dem Hertzen der allzugu&#x0364;tigen Ent&#x017F;chuldi-<lb/>
gerin eine geheime Neigung finde, die &#x017F;ie nicht<lb/>
gern ge&#x017F;tehen wolle; die aber verur&#x017F;ache, daß ihr<lb/>
das weniger wichtig vorkomme, was doch &#x017F;ehr<lb/>
wichtig i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Sie werden mich wohl ver&#x017F;tehen, mein Kind:<lb/>
wenn Sie mich aber nicht ver&#x017F;tehen, &#x017F;o i&#x017F;t es<lb/>
fu&#x0364;r mich de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er. Denn ich fu&#x0364;rchte daß mir<lb/>
mein aufge&#x017F;tiegener Gedancke, oder mein duncke-<lb/>
ler und zweydeutiger Winck, abermahls den Ver-<lb/>
weiß von Jhnen zuziehen wird, den Sie mir<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bey</fw><lb/>
<pb n="475" facs="#f0481"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
bey einer andern Gelegenheit gaben, weil ich<lb/>
es <hi rendition="#fr">nicht unterla&#x017F;&#x017F;en konnte/ meinen Witz<lb/>
zu zeigen/ wenn auch gleich Za&#x0364;rtlichkeit/<lb/>
Freund&#x017F;chaft und Liebe dadurch verletzt<lb/>
werden &#x017F;olten.</hi></p><lb/>
<p>Was hilft es, daß man &#x017F;eine Fehler erkennet,<lb/>
und &#x017F;ich doch nicht be&#x017F;&#x017F;ert? werden Sie &#x017F;agen.<lb/>
Es i&#x017F;t wahr. Sie wi&#x017F;&#x017F;en aber, daß ich immer<lb/>
ein &#x017F;onderbares Ge&#x017F;cho&#x0364;pf gewe&#x017F;en bin, und im-<lb/>
mer no&#x0364;thig gehabt habe, daß mir andere viel zu<lb/>
gute hielten. Jch weiß auch, daß ich die&#x017F;e Gu&#x0364;-<lb/>
tigkeit von meiner <hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe</hi> &#x017F;tets ge-<lb/>
no&#x017F;&#x017F;en habe: ich getro&#x0364;&#x017F;te mich jetzt noch eben der-<lb/>
&#x017F;elben, da Sie zum wenig&#x017F;ten ver&#x017F;ichert &#x017F;ind, daß<lb/>
ich Sie liebe, und Sie (wo es mo&#x0364;glich i&#x017F;t), mehr<lb/>
liebe als mich &#x017F;elb&#x017F;t. Glauben Sie mir die&#x017F;es<lb/>
zu, und machen Sie daraus einen Schluß, wie<lb/>
&#x017F;ehr mich Jhre unglu&#x0364;cklichen Um&#x017F;ta&#x0364;nde ru&#x0364;hren<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Es i&#x017F;t eine Folge hievon, daß ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
die philo&#x017F;ophi&#x017F;che Gleichgu&#x0364;ltigkeit nicht ungeta-<lb/>
delt la&#x017F;&#x017F;en kan, die Sie in Jhrer eigenen Sa-<lb/>
che bewei&#x017F;en, und doch nicht bewei&#x017F;en wu&#x0364;rden,<lb/>
wenn es eines andern Sache wa&#x0364;re. Selb&#x017F;t<lb/>
die&#x017F;e vortrefliche Eigen&#x017F;chaft, die jedermann be-<lb/>
wundert, erweckt aus Liebe zu Jhnen meinen<lb/>
Unwillen.</p><lb/>
<p>Es wird von nun an mein &#x017F;tu&#x0364;ndliches Ge-<lb/>
bet &#x017F;eyn, daß Sie aus die&#x017F;en unglu&#x0364;cklichen Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nden errettet werden mo&#x0364;gen, ohne Jhren guten<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Nah-</fw><lb/>
<pb n="476" facs="#f0482"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Nahmen zu beflecken, der bisher noch eben &#x017F;o rein<lb/>
als Jhr Hertz gewe&#x017F;en i&#x017F;t. Mit die&#x017F;em hundert-<lb/>
mahl wiederhohlten Gebet &#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;et,</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Jhre</hi><lb/>
ewig ergebene<lb/>
<hi rendition="#fr">Anna Howe.</hi></hi></salute></closer><lb/>
<postscript><p>Jch habe &#x017F;ehr geeilt, meinen Brief zu &#x017F;chrei-<lb/>
ben, und <hi rendition="#fr">Robert</hi> &#x017F;oll eben &#x017F;o &#x017F;ehr eilen ihn zu<lb/>
be&#x017F;tellen, damit Sie bey einem &#x017F;o nahen Aus-<lb/>
gange noch alle mo&#x0364;gliche Zeit haben mo&#x0364;gen, alles<lb/>
wohl zu u&#x0364;berlegen, was ich von zwey wichtigen<lb/>
Fragen ge&#x017F;chrieben habe. Jch will &#x017F;ie nochmahls<lb/>
in wenig Worten wiederhohlen:</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Wollen Sie lieber mit einer Jhres eige-<lb/>
nen Ge&#x017F;chlechts mit Jhrer</hi> Anna Ho-<lb/>
we <hi rendition="#fr">flu&#x0364;chten? oder mit einem von dem<lb/>
andern Ge&#x017F;chlecht/</hi> mit Lovelace?<lb/>
<hi rendition="#fr">Wollen Sie &#x017F;ich ihm antrauen la&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
&#x017F;o bald es mo&#x0364;glich &#x017F;eyn wird?</hi></p></postscript></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="477" facs="#f0483"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der ein und viertzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#c">(Vor Empfang des vorigen ge&#x017F;chrieben.)</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Sonnabend Nachmittags.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch habe &#x017F;chon eine entzu&#x0364;ckte Antwort auf<lb/>
meinen Brief an Lovelacen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er ver&#x017F;pricht, daß er &#x017F;ich in allen Stu&#x0364;cken<lb/>
&#x201E;nach meinem Willen richten will: alle meine<lb/>
&#x201E;Vor&#x017F;chla&#x0364;ge gefallen ihm, &#x017F;onderlich der daß ich<lb/>
&#x201E;ein Haus fu&#x0364;r mich nehmen will. Er ha&#x0364;lt die-<lb/>
&#x201E;&#x017F;es fu&#x0364;r ein gutes Mittel dem Tadel unbeda&#x0364;cht-<lb/>
&#x201E;licher Leute, die &#x017F;ich &#x017F;ehr um anderer Handlun-<lb/>
&#x201E;gen beku&#x0364;mmern zu entgehen. Er glaubt aber<lb/>
&#x201E;doch, daß es mir niemand verdencken ko&#x0364;nnte,<lb/>
&#x201E;wenn ich bey einer &#x017F;olchen Ha&#x0364;rte der Meinigen<lb/>
&#x201E;mich &#x017F;ogleich in den Schutz &#x017F;einer Ba&#x017F;e bega&#x0364;be.<lb/>
&#x201E;Allein er &#x017F;agt, alles was ich befehle oder be&#x017F;chlie&#x017F;-<lb/>
&#x201E;&#x017F;e mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e recht und untadelich &#x017F;eyn, und &#x017F;o we-<lb/>
&#x201E;nig ku&#x0364;nftig als jetzt meiner Ehre zum An&#x017F;toß<lb/>
&#x201E;gereichen. Er &#x017F;elb&#x017F;t wird &#x017F;ich &#x017F;o auffu&#x0364;hren,<lb/>
&#x201E;daß ich ihm werde erlauben ko&#x0364;nnen, na&#x0364;ch&#x017F;t mir<lb/>
&#x201E;die mei&#x017F;te Sorge vor meine jetzige und ku&#x0364;nfti-<lb/>
&#x201E;ge Ehre zu tragen. Er wolle mir jetzt nur<lb/>
&#x201E;ver&#x017F;ichern, daß &#x017F;eine gantze Familie &#x017F;ehr begie-<lb/>
&#x201E;rig &#x017F;ey, meine Tru&#x0364;b&#x017F;aal als eine Gelegenheit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu</fw><lb/>
<pb n="478" facs="#f0484"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;zu gebrauchen, &#x017F;ich um mich verdient und bey<lb/>
&#x201E;mir beliebt zu machen. Was &#x017F;ie mir fu&#x0364;r Dien-<lb/>
&#x201E;&#x017F;te erwei&#x017F;en ko&#x0364;nnten, das wu&#x0364;rden &#x017F;ie mit Freu-<lb/>
&#x201E;den thun, und &#x017F;ie wu&#x0364;rden &#x017F;ich glu&#x0364;cklich &#x017F;cha&#x0364;tzen,<lb/>
&#x201E;wenn &#x017F;ie zu meiner jetzigen Befreyung und<lb/>
&#x201E;ku&#x0364;nftigen Glu&#x0364;ck etwas beytragen ko&#x0364;nnten.</p><lb/>
<p>&#x201E;Die&#x017F;en Nachmittag will er an &#x017F;einen Onck-<lb/>
&#x201E;le und an de&#x017F;&#x017F;en beyde Schwe&#x017F;tern &#x017F;chreiben,<lb/>
&#x201E;und ihnen melden, daß er nun Hoffnung habe<lb/>
&#x201E;der glu&#x0364;cklich&#x017F;te Men&#x017F;ch auf Erden zu werden,<lb/>
&#x201E;wenn er &#x017F;ein Glu&#x0364;ck nicht &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;to&#x0364;rete: denn<lb/>
&#x201E;das eintzige Frauenzimmer unter der Sonnen,<lb/>
&#x201E;das ihn glu&#x0364;cklich machen ko&#x0364;nne, wu&#x0364;rde bald<lb/>
&#x201E;au&#x017F;&#x017F;er Gefahr &#x017F;eyn, von einem andern Man-<lb/>
&#x201E;ne beherr&#x017F;chet zu werden; und die&#x017F;e angeneh-<lb/>
&#x201E;me Per&#x017F;on wu&#x0364;rde &#x017F;chwerlich einige Bedingun-<lb/>
&#x201E;gen von ihm fodern ko&#x0364;nnen, welche einzuge-<lb/>
&#x201E;hen er nicht fu&#x0364;r &#x017F;eine Schuldigkeit halten<lb/>
&#x201E;wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er &#x017F;chmeichelt &#x017F;ich nur, da ich meinen ge-<lb/>
&#x201E;fa&#x017F;&#x017F;eten Vor&#x017F;atz nochmahls bekra&#x0364;fftiget habe,<lb/>
&#x201E;daß er keine Aenderung die&#x017F;es Vor&#x017F;atzes von<lb/>
&#x201E;mir zu befu&#x0364;rchten habe, wenn meine Freunde<lb/>
&#x201E;&#x017F;ich nicht a&#x0364;nderten: und daß &#x017F;ie das nicht thun<lb/>
&#x201E;wu&#x0364;rden, wi&#x017F;&#x017F;e er mehr als allzu gewiß. Alle<lb/>
&#x201E;&#x017F;eine Verwanten, die an allem was ihn be-<lb/>
&#x201E;tra&#x0364;ffe auf eine &#x017F;o gu&#x0364;tige Wei&#x017F;e Antheil neh-<lb/>
&#x201E;men, wu&#x0364;rden nun recht &#x017F;toltz deswegen &#x017F;eyn,<lb/>
&#x201E;daß &#x017F;ich &#x017F;eine Sachen &#x017F;o glu&#x0364;cklich anlie&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">(So</fw><lb/>
<pb n="479" facs="#f0485"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>(So ku&#x0364;n&#x017F;tlich &#x017F;ucht er mich zu fe&#x017F;&#x017F;eln, daß ich<lb/>
mein Wort nicht zuru&#x0364;ck nehmen &#x017F;oll.)</p><lb/>
<p>&#x201E;Was das Vermo&#x0364;gen anbetri&#x017F;&#x017F;t, &#x017F;o will er,<lb/>
&#x201E;daß ich deshalb gantz unbe&#x017F;orgt &#x017F;eyn &#x017F;oll. Wir<lb/>
&#x201E;beyde ko&#x0364;nnen von &#x017F;einem Gute leben, das des<lb/>
&#x201E;Jahrs nicht dem Nahmen nach, &#x017F;ondern in der<lb/>
&#x201E;That 2000. Pfund einbringt, und &#x017F;o gut i&#x017F;t, als<lb/>
&#x201E;manches andere, welches man um ein Drittheil<lb/>
&#x201E;ho&#x0364;her &#x017F;cha&#x0364;tzt. Sein Gut &#x017F;ey niemahls zur Hy-<lb/>
&#x201E;potheck ver&#x017F;chrieben worden: er &#x017F;ey jetzt nie-<lb/>
&#x201E;mand etwas &#x017F;chuldig, kein Kauffmann habe ihn<lb/>
&#x201E;in &#x017F;einem Buche, und er habe auch nieman-<lb/>
&#x201E;den eine Hand&#x017F;chrifft ausge&#x017F;tellet. Vielleicht<lb/>
&#x201E;habe &#x017F;ein Hochmuth mehr Antheil hieran, als<lb/>
&#x201E;&#x017F;eine Tugend. Sein Onckle will ihm ein ja&#x0364;hr-<lb/>
&#x201E;liches Einkommen von tau&#x017F;end Pfund u&#x0364;ber-<lb/>
&#x201E;machen, &#x017F;o bald er &#x017F;ich verheyrathen wird; und<lb/>
&#x201E;zwar (wenn er &#x017F;o &#x017F;chreiben &#x017F;oll, daß er der<lb/>
&#x201E;Ehre S. Gnaden nicht zu nahe tritt) mehr<lb/>
&#x201E;aus Trieb <hi rendition="#fr">eines gerechten</hi> als eines <hi rendition="#fr">edlen<lb/>
&#x201E;Hertzens.</hi> Denn tau&#x017F;end Pfund betru&#x0364;gen ge-<lb/>
&#x201E;rade die Einku&#x0364;nffte eines Gutes, das &#x017F;ein Onck-<lb/>
&#x201E;le be&#x017F;itzet, und davon <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> Mutter ein<lb/>
&#x201E;na&#x0364;heres Recht gehabt haben mo&#x0364;chte. Seine<lb/>
&#x201E;Gnaden ha&#x0364;tten auch den Vor&#x017F;chlag, eines von<lb/>
&#x201E;ihren Gu&#x0364;tern in der Graff&#x017F;chafft <hi rendition="#fr">Hertford<lb/>
&#x201E;oder Lanca&#x017F;ter/</hi> das er oder &#x017F;eine Frau wa&#x0364;h-<lb/>
&#x201E;len wu&#x0364;rde, ihm zu u&#x0364;bertragen, &#x017F;onderlich wenn<lb/>
&#x201E;ich die Per&#x017F;on wa&#x0364;re, die ihn glu&#x0364;cklich machte.<lb/>
&#x201E;Es &#x017F;oll auf meinen Winck ankommen, das al-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;les</fw><lb/>
<pb n="480" facs="#f0486"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;les die&#x017F;es ge&#x017F;chehe, und eine erwu&#x0364;n&#x017F;chte Ehe-<lb/>
&#x201E;&#x017F;tifftung aufge&#x017F;etzt werde, ehe ich mich weiter<lb/>
&#x201E;mit ihm einla&#x017F;&#x017F;e.&#x201E;</p><lb/>
<p>&#x201E;Jn Ab&#x017F;icht auf die Kleidung &#x017F;oll ich gantz<lb/>
&#x201E;au&#x017F;&#x017F;er Sorgen &#x017F;eyn. Was keinen Auf&#x017F;chub<lb/>
&#x201E;leidet, darin werden mir &#x017F;einer Mutter Schwe-<lb/>
&#x201E;&#x017F;tern oder die Fra&#x0364;uleins <hi rendition="#fr">Montague</hi> mit Freu-<lb/>
&#x201E;den dienen: fu&#x0364;r das u&#x0364;brige aber &#x017F;orgen zu du&#x0364;r-<lb/>
&#x201E;fen, wird ihm die gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te Ehre &#x017F;eyn, wenn<lb/>
&#x201E;ich es ihm erlanben will.&#x201E;</p><lb/>
<p>&#x201E;Jch &#x017F;oll in allem dem, was ein Mittel &#x017F;ei-<lb/>
&#x201E;ner Aus&#x017F;o&#x0364;hnung mit den Meinigen &#x017F;eyn ko&#x0364;nn-<lb/>
&#x201E;te, vo&#x0364;llig u&#x0364;ber ihn zu befehlen haben: weil er<lb/>
&#x201E;weiß, daß mir die&#x017F;es &#x017F;ehr am Hertzen lieget.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er befu&#x0364;rchtet, daß bey &#x017F;o kurtz ange&#x017F;etzter<lb/>
&#x201E;Zeit die Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Charlotte Montague</hi> mir<lb/>
&#x201E;&#x017F;chwerlich zu <hi rendition="#fr">S. Albans</hi> werde Ge&#x017F;ell&#x017F;chafft<lb/>
&#x201E;lei&#x017F;ten ko&#x0364;nnen, wie er es &#x017F;on&#x017F;t gewu&#x0364;n&#x017F;cht ha&#x0364;tte,<lb/>
&#x201E;weil &#x017F;ie &#x017F;ich jetzt wegen einer &#x017F;tarcken Verka&#x0364;l-<lb/>
&#x201E;tung und &#x017F;chlimmen Hal&#x017F;es zu Hau&#x017F;e halten<lb/>
&#x201E;mu&#x0364;ßte. Allein &#x017F;ie und ihre Schwe&#x017F;ter &#x017F;ollen<lb/>
&#x201E;mich in dem Hau&#x017F;e, das ich bewohnen werde,<lb/>
&#x201E;be&#x017F;uchen, &#x017F;o bald &#x017F;ie aus dem Hau&#x017F;e kommen<lb/>
&#x201E;kan: &#x017F;ie &#x017F;ollen mich zu &#x017F;einer Ba&#x017F;en oder die&#x017F;e<lb/>
&#x201E;zu mir bringen, wie ich es befehlen werde; &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;&#x017F;ollen mich auch nach <hi rendition="#fr">London</hi> begleiten, und<lb/>
&#x201E;mir &#x017F;o lange Ge&#x017F;ell&#x017F;chafft lei&#x017F;ten, als ich es gut<lb/>
&#x201E;gut finde dort zu bleiben.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;Der</fw><lb/>
<pb n="481" facs="#f0487"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>&#x201E;Der <hi rendition="#fr">Lord</hi> M. wird mich auch zu der Zeit<lb/>
&#x201E;und auf die Art be&#x017F;uchen, als ich &#x017F;elb&#x017F;t verord-<lb/>
&#x201E;nen werde: d.i. entweder in der Stille oder<lb/>
&#x201E;o&#x0364;ffentlich. Er &#x017F;elb&#x017F;t will &#x017F;ich von mir entfer-<lb/>
&#x201E;nen, &#x017F;o bald er &#x017F;iehet, daß ich entweder bey &#x017F;ei-<lb/>
&#x201E;nen Anverwanten oder in meiner eigenen Woh-<lb/>
&#x201E;nung in Sicherheit bin, und &#x017F;ich nicht unter-<lb/>
&#x201E;&#x017F;tehen, mich ohne Erlaubniß zu be&#x017F;uchen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Es wa&#x0364;re ihm wohl eingefallen, da die Fra&#x0364;u-<lb/>
&#x201E;lein <hi rendition="#fr">Charlotte Montague</hi> unpa&#x0364;ßlich &#x017F;ey, &#x017F;ei-<lb/>
&#x201E;ne Fra&#x0364;ulein-Ba&#x017F;e <hi rendition="#fr">Patty</hi> dahin zu vermo&#x0364;gen,<lb/>
&#x201E;daß &#x017F;ie &#x017F;ich mir zur Ge&#x017F;ell&#x017F;chafft nach <hi rendition="#fr">St. Al-<lb/>
&#x201E;bans</hi> oder in das benachbarte Dorff bega&#x0364;be.<lb/>
&#x201E;Allein &#x017F;ie &#x017F;ey ein furcht&#x017F;ames kleinmu&#x0364;thiges<lb/>
&#x201E;Ma&#x0364;dchen, die uns neue Unruhe machen wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;ehen demnach, daß &#x017F;einer eignen Mei-<lb/>
nung nach Muth und Drei&#x017F;tigkeit erfodert wird,<lb/>
meinen Vor&#x017F;atz in das Werck zu richten. Er<lb/>
hat Recht. Was werde ich aber anfangen?</p><lb/>
<p>Er &#x017F;cheint es &#x017F;elb&#x017F;t fu&#x0364;r no&#x0364;thig zu halten, daß<lb/>
ein Frauenzimmer bey uns &#x017F;ey! Er ha&#x0364;tte doch<lb/>
zum wenig&#x017F;ten eine Kammer-Jungfer einer &#x017F;ei-<lb/>
ner Ba&#x017F;en in Vor&#x017F;chlag bringen ko&#x0364;nnen. Lie-<lb/>
ber GOtt, was fange ich an!</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> H h</fw><fw type="catch" place="bottom">So</fw><lb/>
<pb n="482" facs="#f0488"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>So weit ich auch gegangen bin, &#x017F;o kan ich<lb/>
doch zuru&#x0364;ck kommen. Allein er wird mir tod-<lb/>
feind werden. Doch was &#x017F;chadet das? ko&#x0364;nnte<lb/>
ich nur dem <hi rendition="#fr">Solmes</hi> entgehen, &#x017F;o wu&#x0364;rde ich<lb/>
durch eine Zwi&#x017F;tigkeit mit <hi rendition="#fr">Lovelacen</hi> es mir<lb/>
leichter machen, meine Wu&#x0364;n&#x017F;che zu erreichen,<lb/>
und unverheyrathet zu leben und zu &#x017F;terben.<lb/>
Alsdenn wollte ich allen Manns-Leuten Trotz<lb/>
bieten. Denn ich &#x017F;ehe nichts als Verdruß und<lb/>
Unruhe, &#x017F;o wir von die&#x017F;em Ge&#x017F;chlechte zu gewar-<lb/>
ten haben: und wenn man &#x017F;ich einmahl mit ih-<lb/>
nen einla&#x0364;ßt, &#x017F;o muß man ihnen u&#x0364;ber Stock und<lb/>
Block durch Dornen und Hecken, die fu&#x0364;r uns<lb/>
zu empfindlich &#x017F;ind und immer &#x017F;pitziger werden,<lb/>
nachfolgen, bis die Rei&#x017F;e voller Schmertzen zum<lb/>
Ende i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Jch weiß nicht was ich thun &#x017F;oll. Je mehr<lb/>
ich nachdencke, de&#x017F;to verwirreter werde ich: und<lb/>
meine Zweiffel werden immer &#x017F;ta&#x0364;rcker werden,<lb/>
je na&#x0364;her die be&#x017F;timmte Zeit heran kommt.</p><lb/>
<p>Jch werde hinunter gehen, um mir eine klei-<lb/>
ne Bewegung in dem Garten zu machen, und<lb/>
die&#x017F;en Brief neb&#x017F;t allen Brieffen von <hi rendition="#fr">Lovela-<lb/>
cen/</hi> den letzten ausgenommen, hinzulegen. Die-<lb/>
&#x017F;en will ich das ku&#x0364;nftige mahl ein&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en, wenn<lb/>
ich noch einmahl &#x017F;chreiben kan. Unterde&#x017F;&#x017F;en &#x2012; &#x2012;<lb/>
doch was &#x017F;oll ich Sie bitten mir zu wu&#x0364;n&#x017F;chen,<lb/>
oder fu&#x0364;r mich zu beten? <hi rendition="#aq">A dieu.</hi> Jch kan wei-<lb/>
ter nichts zu Jhnen &#x017F;agen als, <hi rendition="#aq">A dieu!</hi></p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="483" facs="#f0489"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der zwey und viertzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#c">(Eine Antwort auf den viertzig&#x017F;ten Brief.)</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Sonntag Morgens den 9ten<lb/>
April.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#in">G</hi>lauben Sie ja nicht, daß ich auf Sie un-<lb/>
gehalten bin, ob Sie mir gleich in Jh-<lb/>
rem ge&#x017F;trigen Brieffe eine ha&#x0364;rtere Probe Jhrer<lb/>
<hi rendition="#fr">unpartheyi&#x017F;chen Liebe</hi> (wie ich &#x017F;ie jetzt nen-<lb/>
nen muß) gegeben haben, als vorhin jemahls.<lb/>
Das wu&#x0364;rde eben &#x017F;o viel &#x017F;eyn, als mich zu einer<lb/>
Ko&#x0364;nigin aufwerffen, d. i. es andern unmo&#x0364;glich<lb/>
machen, mir meine Fehler zu entdecken, und mir,<lb/>
mich zu be&#x017F;&#x017F;ern, und die alleraufrichtig&#x017F;te und<lb/>
za&#x0364;rtlich&#x017F;te Freund&#x017F;chaft unnu&#x0364;tz zu machen.</p><lb/>
<p>Wie edel und wie rein brennen die&#x017F;e geheilig-<lb/>
ten Flammen in Jhrer Bru&#x017F;t? daß Sie &#x017F;o gar<lb/>
einer unglu&#x0364;cklichen Per&#x017F;on &#x017F;chuld geben, &#x017F;ie &#x017F;ey<lb/>
in ihrer eigenen Sache kalt&#x017F;inniger als Sie in<lb/>
einer fremden, weil &#x017F;ie &#x017F;ich in &#x017F;o fern &#x017F;elb&#x017F;t ver-<lb/>
gißt, daß &#x017F;ie andern eine Wahl nicht &#x017F;treitig ma-<lb/>
chen will, dazu &#x017F;ie ein Recht haben. Soll ich<lb/>
ein &#x017F;o warmes Hertz an einer Freundin tadeln?<lb/>
muß ich es nicht vielmehr bewundern?</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H h 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Da-</fw><lb/>
<pb n="484" facs="#f0490"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Damit Sie aber doch nicht dencken mo&#x0364;gen,<lb/>
daß einiger Grund zu dem Verdacht vorhanden<lb/>
&#x017F;ey, den Sie zwar aus Freund&#x017F;chaft auf mich<lb/>
werfen, der mich aber doch ohne Ent&#x017F;chuldigung<lb/>
machen wu&#x0364;rde: &#x017F;o muß ich mir &#x017F;elb&#x017F;t Recht wie-<lb/>
derfahren la&#x017F;&#x017F;en, und Jhnen die Erkla&#x0364;rung thun,<lb/>
daß, wo ich anders mein eigenes Hertz kenne,<lb/>
<hi rendition="#fr">keine geheime Neigung</hi> darin i&#x017F;t, <hi rendition="#fr">die ich<lb/>
nicht gern ge&#x017F;tehen wollte.</hi> Es kommt mir<lb/>
auch das nicht geringe vor, was in der That<lb/>
wichtig i&#x017F;t. Und dennoch ent&#x017F;chuldige ich Jhre<lb/>
Frau Mutter, wenn ich auch nichts fu&#x0364;r &#x017F;ie zu &#x017F;a-<lb/>
gen ha&#x0364;tte, als die&#x017F;es eintzige, daß ich nicht mit<lb/>
eben dem Recht von ihr Gefa&#x0364;lligkeiten erwarten<lb/>
konnte, als von ihrer Tochter. Denn ich darf<lb/>
mich nicht unter&#x017F;tehen, mich gegen die Per&#x017F;on<lb/>
auf <hi rendition="#fr">Freund&#x017F;chaft</hi> zu beruffen, der ich <hi rendition="#fr">Ehrer-<lb/>
bietung</hi> &#x017F;chuldig bin, weil &#x017F;ie meiner Freundin<lb/>
Mutter i&#x017F;t. Zu Ehrerbietung aber &#x017F;chickt &#x017F;ich<lb/>
die Vertraulichkeit nicht, die ein we&#x017F;entliches<lb/>
Stu&#x0364;ck des geheiligten Bu&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;es un&#x017F;erer Her-<lb/>
tzen i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Was ich demnach von meiner <hi rendition="#fr">Anna Howe</hi><lb/>
erwarten konnte, das durffte ich nicht von ihrer<lb/>
Frau Mutter erwarten. Denn wu&#x0364;rde es nicht<lb/>
wunderlich &#x017F;eyn, wenn man es einer Per&#x017F;on von<lb/>
ihren Jahren und Ver&#x017F;tande verdencken wollte,<lb/>
daß &#x017F;ie nicht wider ihre eigenen Ein&#x017F;ichten han-<lb/>
deln will? und zwar die&#x017F;es in einer Sache,<lb/>
daru&#x0364;ber &#x017F;ie mit einer Familie in Feind&#x017F;chaft ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">rathen</fw><lb/>
<pb n="485" facs="#f0491"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
rathen kan, mit der &#x017F;ie bisher Freund&#x017F;chaft ge-<lb/>
halten hat, und da &#x017F;ie die Parthey der Tochter<lb/>
gegen die Eltern halten mu&#x0364;ßte? Wie aber, wenn<lb/>
noch der Um&#x017F;tand dazu kommt, daß &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t ei-<lb/>
ne Tochter hat? eine Tochter, deren Lebhaftig-<lb/>
keit und liebenswu&#x0364;rdige Munterkeit (wenn ich<lb/>
das anders erwa&#x0364;hnen darf) &#x017F;ie vielleicht in eine<lb/>
unno&#x0364;thige Sorge &#x017F;etzet, weil ihr mu&#x0364;tterliches<lb/>
Hertz mehr an die Jugend ihrer Tochter als an<lb/>
ihren ausnehmenden Ver&#x017F;tand dencket, von dem<lb/>
&#x017F;ie doch eben &#x017F;o wohl als jedermann glaubet, daß<lb/>
er die Jahre u&#x0364;bertreffe?</p><lb/>
<p>Was auch ihr wohl geartetes edles Hertz aus<lb/>
Liebe zu einer unglu&#x0364;cklichen Freundin fu&#x0364;r Gru&#x0364;nde<lb/>
erfinden mo&#x0364;chte, meine Sache zu &#x017F;chmu&#x0364;cken, und<lb/>
denen Unrecht zu geben, die mir in &#x017F;o verworre-<lb/>
nen und zweiffelhaften Um&#x017F;ta&#x0364;nden keine Zuflucht<lb/>
ge&#x017F;tatten wollen: &#x017F;o muß ich Jhnen doch &#x017F;agen,<lb/>
daß ich ein Vergnu&#x0364;gen darinn finde, wenn ich<lb/>
die allzugro&#x017F;&#x017F;e Hoffnungen und Anfoderungen<lb/>
meiner gu&#x0364;tig&#x017F;ten Freundin einiger ma&#x017F;&#x017F;en im<lb/>
Zaum halten kan, es mag mit mir auch ablauffen,<lb/>
wie es will. Denn es wu&#x0364;rde mich &#x017F;ehr kra&#x0364;ncken,<lb/>
wenn ich mir durch eine eigennu&#x0364;tzige Unbedacht-<lb/>
&#x017F;amkeit den Vorwurf zuzo&#x0364;ge, daß ich auf etwas<lb/>
gehoffet ha&#x0364;tte, worauf ich nicht mit Recht hof-<lb/>
fen konnte, oder, daß ich nach Jhrem Ausdruck,<lb/>
mir einen Dorn aus dem Fu&#x017F;&#x017F;e zu ziehen, und<lb/>
ihn andern in den Fuß zu &#x017F;tecken ge&#x017F;ucht ha&#x0364;tte.<lb/>
Jch wu&#x0364;rde mit mir ungemein misvergnu&#x0364;gt &#x017F;eyn,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H h 3</fw><fw type="catch" place="bottom">wenn</fw><lb/>
<pb n="486" facs="#f0492"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
wenn ich die Lehre meiner aufrichtigen Frau<lb/>
<hi rendition="#fr">Norton/ daß die Schule der Tru&#x0364;b&#x017F;aal die<lb/>
be&#x017F;te Schule i&#x017F;t/</hi> unwahr machen, und in die-<lb/>
&#x017F;er Schule an &#x017F;tatt der Geduld Ungeduld lernen<lb/>
&#x017F;olte: oder wenn ich anfinge, nur &#x017F;o viel Hoch-<lb/>
achtung fu&#x0364;r andere zu haben, als &#x017F;ie mir Wohl-<lb/>
thaten erzeigen. Denn was i&#x017F;t die&#x017F;es anders,<lb/>
als glauben, daß wir be&#x017F;ta&#x0364;ndig Recht haben, und<lb/>
die, &#x017F;o ver&#x017F;chiedener Meinung &#x017F;ind und nicht nach<lb/>
un&#x017F;erm Sinne handeln, be&#x017F;ta&#x0364;ndig Unrecht? J&#x017F;t<lb/>
es nicht eben &#x017F;o viel, als wenn man &#x017F;eine und<lb/>
GOttes Sache fu&#x0364;r Eins an&#x017F;a&#x0364;he, wie Herr <hi rendition="#fr">Sol-<lb/>
mes/</hi> wenn er <hi rendition="#fr">um Gottes willen</hi> bittet.</p><lb/>
<p>Wie oft haben wir uns bemu&#x0364;het, die&#x017F;e Par-<lb/>
theylichkeit an andern zu entdecken? und wie<lb/>
&#x017F;charf i&#x017F;t un&#x017F;er Tadel daru&#x0364;ber gewe&#x017F;en?</p><lb/>
<p>Allein ich weiß, daß Sie nicht damit zufrie-<lb/>
den &#x017F;ind, alles zu &#x017F;agen, was Jhrer Meinung<lb/>
nach <hi rendition="#fr">mit Recht</hi> kan ge&#x017F;agt werden: &#x017F;ondern<lb/>
daß Sie bisweilen blos die Scha&#x0364;rffe Jhres<lb/>
Ver&#x017F;tandes zeigen wollen, der bis auf den Grund<lb/>
und Boden der Sachen dringet, und &#x017F;ich des-<lb/>
wegen ein Vergnu&#x0364;gen daraus machen, alles zu<lb/>
&#x017F;agen und zu &#x017F;chreiben, was man nur &#x017F;agen, oder<lb/>
&#x017F;chreiben, oder dencken kan, weil Sie andern ei-<lb/>
ne Probe Jhres go&#x0364;ttlichen Ver&#x017F;tandes geben<lb/>
wollen (vergeben Sie mir meine Unart in Ma-<lb/>
chung die&#x017F;er Anmerckung) der alle mo&#x0364;gliche ku&#x0364;nf-<lb/>
tige Zufa&#x0364;lle vorher ge&#x017F;ehen hat. Doch wer<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wird</fw><lb/>
<pb n="487" facs="#f0493"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
wird einen angenehmen Bach auszutrocknen ver-<lb/>
langen, weil er zur Fru&#x0364;hlingszeit zu &#x017F;tarck flie&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et und u&#x0364;bertritt? Wer wollte auf Jhre Lebhaf-<lb/>
tigkeit zu&#x0364;rnen, die uns hundertmahl vergnu&#x0364;get,<lb/>
wenn &#x017F;ie uns einmahl zu beleidigen &#x017F;cheint, ja<lb/>
uns &#x017F;elb&#x017F;t im Beleidigen vergnu&#x0364;get?</p><lb/>
<p>Nun komme ich auf die beyden Fragen Jh-<lb/>
res Briefes, die mich am mei&#x017F;ten ru&#x0364;hren. Sie<lb/>
fragen:</p><lb/>
<lg type="poem"><l><hi rendition="#fr">Ob ich lieber mit einer meines Ge-</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#fr">&#x017F;chlechts/ mit meiner</hi> Anna Hove <hi rendition="#fr">flu&#x0364;ch-</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#fr">ten will? oder mit einem von dem</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#fr">andern Ge&#x017F;chlecht, mit Herrn</hi> Lovelace?</l><lb/>
<l><hi rendition="#fr">Ob ich mich mit Herrn</hi> Lovelace <hi rendition="#fr">will</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#fr">trauen la&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;o bald es mo&#x0364;glich &#x017F;eyn</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#fr">wird?</hi></l></lg><lb/>
<p>Sie wi&#x017F;&#x017F;en, aus welchen Ur&#x017F;achen ich Jhren<lb/>
gu&#x0364;tigen Vor&#x017F;chlag verworffen, und ern&#x017F;tlich ver-<lb/>
langet habe, daß es niemand wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;olle, daß<lb/>
Sie mir bey dem gefa&#x0364;hrlichen Schritte einige<lb/>
Hu&#x0364;lffe lei&#x017F;ten, den ich aus Noth zu thun meine,<lb/>
bey dem Sie aber nicht eben die Ent&#x017F;chuldigung<lb/>
als ich haben wu&#x0364;rden. Jhre Frau Mutter ha&#x0364;t-<lb/>
te Recht u&#x0364;ber un&#x017F;ern Briefwech&#x017F;el misvergnu&#x0364;gt<lb/>
zu &#x017F;eyn, wenn daraus unangenehme Folgen fu&#x0364;r<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t und fu&#x0364;r ihre Tochter ent&#x017F;tehen ko&#x0364;nn-<lb/>
ten, ehe &#x017F;ie es da&#x0364;chte. Wenn ich glaube, daß<lb/>
ich fa&#x017F;t nicht zu ent&#x017F;chuldigen bin, ohngeachtet ich<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H h 4</fw><fw type="catch" place="bottom">vor</fw><lb/>
<pb n="488" facs="#f0494"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
vor meinen grau&#x017F;amen Freunden fliehe; was<lb/>
wu&#x0364;rden Sie denn zu Jhrer Verantwortung<lb/>
&#x017F;agen ko&#x0364;nnen, wenn Sie eine &#x017F;o gu&#x0364;tige Mutter<lb/>
verlie&#x017F;&#x017F;en? Sie befu&#x0364;rchtet, daß Jhre allzutreue<lb/>
Freund&#x017F;chaft Sie zu einer kleinen Unvor&#x017F;ichtig-<lb/>
keit verleiten mo&#x0364;chte; und das i&#x017F;t Jhnen &#x017F;chon<lb/>
empfindlich: und dennoch wollen Sie, gleich&#x017F;am<lb/>
um &#x017F;ich zu ra&#x0364;chen, ihr &#x017F;o wol als der gantzen<lb/>
Welt zeigen, daß Sie im Stande &#x017F;ind mit Wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en und Willen den allergro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;ten Fehler zu be-<lb/>
gehen, den man einem Frauenzimmer nach&#x017F;agen<lb/>
kan!</p><lb/>
<p>Schickt es &#x017F;ich fu&#x0364;r ein &#x017F;o edles Gemu&#x0364;th, (ich<lb/>
frage Sie) einen &#x017F;olchen Ungehor&#x017F;am dem Vor-<lb/>
&#x017F;atz nach zu begehen, weil Sie glauben, Jhre<lb/>
Frau Mutter wu&#x0364;rde Sie mit Freuden wieder<lb/>
aufnehmen?</p><lb/>
<p>Jch ver&#x017F;ichere Jhnen: wenn ich das noch wa-<lb/>
gen &#x017F;oll, was ich mir vorgenommen habe, &#x017F;o will<lb/>
ich lieber alle Gefahr lauffen, als zugeben, daß<lb/>
Sie mich dabey begleiten. Meinen Sie, daß<lb/>
ich mein Vergehen zu vervielfa&#x0364;ltigen, und es<lb/>
der Welt doppelt oder dreyfach vorzu&#x017F;tellen Lu&#x017F;t<lb/>
habe? der Welt, die weiß daß ich &#x017F;o hart gehal-<lb/>
ten bin, und doch nicht alle Ur&#x017F;achen davon weiß,<lb/>
die mir al&#x017F;o gewiß Unrecht geben wu&#x0364;rde?</p><lb/>
<p>Allein meine lieb&#x017F;te, meine gu&#x0364;tig&#x017F;te <hi rendition="#fr">Anna<lb/>
Howe/</hi> geben Sie &#x017F;ich zufrieden. Weder Sie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">noch</fw><lb/>
<pb n="489" facs="#f0495"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
noch ich, keine von uns beyden &#x017F;oll die&#x017F;en gefa&#x0364;hr-<lb/>
lichen Schritt wagen. Sie haben mir die Fra-<lb/>
ge auf eine &#x017F;olche Art vorgelegt, daß ich &#x017F;chon<lb/>
u&#x0364;berzeugt bin, daß Sie mir nicht rathen ko&#x0364;n-<lb/>
nen ihn zu wagen. Sie haben vermuthlich die<lb/>
Ab&#x017F;icht gehabt, daß ich einen &#x017F;olchen Schluß<lb/>
aus ihrem Vor&#x017F;chlage machen &#x017F;olte: und ich<lb/>
dancke Jhnen, daß Sie mir Jhren Rath auf<lb/>
eine &#x017F;o gelinde und dennoch u&#x0364;berzeugende Wei-<lb/>
&#x017F;e gegeben haben. Es i&#x017F;t mir hiebey einiger<lb/>
Tro&#x017F;t, daß mir &#x017F;chon von &#x017F;elb&#x017F;t ein Zweiffel auf-<lb/>
ge&#x017F;tiegen i&#x017F;t, ehe ich noch Jhren letzten Brief er-<lb/>
halten habe. Nunmehr bin ich vo&#x0364;llig ent&#x017F;chlo&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, meines Vaters Haus nicht zu verla&#x017F;&#x017F;en:<lb/>
zum wenig&#x017F;ten noch nicht morgen.</p><lb/>
<p>Wenn Sie glauben, daß ich die Beantwor-<lb/>
tung der vorgelegten Frage nicht fu&#x0364;r &#x017F;o wichtig<lb/>
an&#x017F;ehe, als &#x017F;ie doch wu&#x0364;rcklich i&#x017F;t, und daß ich ei-<lb/>
ne tadelhafte Neigung hege: was wu&#x0364;rde denn<lb/>
<hi rendition="#fr">die Welt</hi> von mir glauben? Wenn Sie mir<lb/>
&#x017F;agen, es fiele alle Pu&#x0364;nctlichkeit weg, &#x017F;o bald ich<lb/>
den Fuß aus meines Vaters Hau&#x017F;e ge&#x017F;etzt haben<lb/>
wu&#x0364;rde; und ich mu&#x0364;ßte es Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> an-<lb/>
heim &#x017F;tellen, wenn er mich &#x017F;icher verla&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;n-<lb/>
ne, und wie lange &#x017F;ein Schutz und Gegenwart<lb/>
no&#x0364;thig &#x017F;ey; d. i. ich mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e es in &#x017F;ein Belieben<lb/>
&#x017F;tellen, ob er mich verla&#x017F;&#x017F;en, oder be&#x017F;ta&#x0364;ndig bey<lb/>
mir bleiben wollte: &#x017F;o &#x017F;ind mir die&#x017F;es unertra&#x0364;g-<lb/>
liche Vor&#x017F;tellungen. Wer kan &#x017F;ich ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
auf &#x017F;o ungeziemende Bedingungen ein Ver&#x017F;pre-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H h 5</fw><fw type="catch" place="bottom">chen</fw><lb/>
<pb n="490" facs="#f0496"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
chen zu halten, das man noch zuru&#x0364;ck zu nehmen<lb/>
berechtiget i&#x017F;t?</p><lb/>
<p>So lange ich mir die Flucht aus die&#x017F;em Hau-<lb/>
&#x017F;e blos als eine Flucht vor Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
vor&#x017F;tellete, und bedachte. daß meine Ehre ohne-<lb/>
hin &#x017F;chon genug gekra&#x0364;nckt &#x017F;ey, und daß ich es in<lb/>
meiner Macht haben wu&#x0364;rde, Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi><lb/>
zu nehmen oder nicht zu nehmen: &#x017F;o glaubte ich,<lb/>
daß bey meinen Bedra&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;en etwas zur Ent-<lb/>
&#x017F;chuldigung einer &#x017F;o verwegenen Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ung<lb/>
ge&#x017F;agt werden ko&#x0364;nnte, das zum wenig&#x017F;ten mein<lb/>
Hertz wu&#x0364;rde gelten la&#x017F;&#x017F;en, wenn auch die Welt<lb/>
ha&#x0364;rter in ihrem Urtheil wa&#x0364;re. Von &#x017F;einem ei-<lb/>
genen Hertzen aber nicht verdammt werden, i&#x017F;t<lb/>
ein Vergnu&#x0364;gen, welches ich allen vortheilhaften<lb/>
Meinungen der Welt vorziehe.</p><lb/>
<p>Allein, da ich &#x017F;on&#x017F;t die unan&#x017F;ta&#x0364;ndige Hurtigkeit<lb/>
&#x017F;olcher Frauenzimmer verachtet und getadelt ha-<lb/>
be, die aus ihrer Stube nach dem Altar hu&#x0364;pfen,<lb/>
und &#x017F;ich ohne die gering&#x017F;te Ceremonie zu der<lb/>
ern&#x017F;tlich&#x017F;ten Ceremonie in dem gantzen Leben ent-<lb/>
&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en: da ich mit <hi rendition="#fr">Lovelacen</hi> &#x017F;chon ausge-<lb/>
macht habe, daß er mir Zeit la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;olte, und<lb/>
daß ich freye Macht behalten wollte, ihm mein<lb/>
<hi rendition="#fr">Ja</hi> oder <hi rendition="#fr">Nein</hi> zu geben, und daß er mich ver-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;olte, &#x017F;o bald ich in Sicherheit wa&#x0364;re: (ei-<lb/>
ne Sache, die, wie Sie mich lehren, vor &#x017F;einen<lb/>
Richter&#x017F;tuhl geho&#x0364;ren wird) da er &#x017F;ich alles die-<lb/>
&#x017F;es hat gefallen la&#x017F;&#x017F;en, und ich meine Bedingun-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gen</fw><lb/>
<pb n="491" facs="#f0497"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
gen nicht &#x017F;elb&#x017F;t zuru&#x0364;cknehmen, noch mich &#x017F;o ge-<lb/>
&#x017F;chwind mit ihm trauen la&#x017F;&#x017F;en kan: &#x017F;o &#x017F;ehen Sie<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t, es i&#x017F;t weiter nichts fu&#x0364;r mich zu thun, als<lb/>
daß ich mich ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;e, meines Vaters Haus<lb/>
in &#x017F;einer Ge&#x017F;el&#x017F;chaft nicht zu verla&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Wie aber werde ich ihn be&#x017F;a&#x0364;nftigen ko&#x0364;nnen,<lb/>
wenn ich mein Wort zuru&#x0364;ck nehme?</p><lb/>
<p>Wie? Jch muß mich auf das beruffen, was<lb/>
man einem Frauenzimmer zu gute zu halten<lb/>
pflegt. Vor der Trauung hat er kein Recht,<lb/>
misvergnu&#x0364;gt u&#x0364;ber mich zu werden. Habe ich<lb/>
mir nicht das Recht vorbehalten, mein Wort zu-<lb/>
ru&#x0364;ck zu nehmen, wenn ich es fu&#x0364;r gut an&#x017F;a&#x0364;he?<lb/>
Jch kan hier wieder eben &#x017F;o fragen, als in Jh-<lb/>
rem Streit mit Jhrer Frau Mutter: wozu<lb/>
hat man eine Wahl, wenn ein anderer &#x017F;ich das<lb/>
Recht anma&#x017F;&#x017F;en darf, uns den Gebrauch un&#x017F;erer<lb/>
Wahl u&#x0364;bel zu nehmen?</p><lb/>
<p>Wenn mein Ver&#x017F;prechen auch noch &#x017F;o fo&#x0364;rm-<lb/>
lich und unbedungen wa&#x0364;re, &#x017F;o wu&#x0364;rden diejenigen,<lb/>
die in dem alten Te&#x017F;tament das Recht hatten,<lb/>
das Ver&#x017F;prechen ihrer Kinder umzu&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en oder<lb/>
gu&#x0364;ltig zu machen, <note place="foot" n="*">4 B. Mo&#x017F;. 30. Jm Engli&#x017F;chen &#x017F;ind die&#x017F;e Worte<lb/>
hinge&#x017F;etzt, und mit einem Wun&#x017F;che begleitet, daß<lb/>
&#x017F;ie mo&#x0364;chten von vielen erwogen werden.</note> gewiß die&#x017F;es Ver&#x017F;prechen<lb/>
nicht bekra&#x0364;fftigen: allein es war nicht einmahl<lb/>
ein Ver&#x017F;prechen, &#x017F;ondern eine blo&#x017F;&#x017F;e Verabre-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dung.</fw><lb/>
<pb n="492" facs="#f0498"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
dung. Wa&#x0364;re es auch ein Ver&#x017F;prechen, &#x017F;o hat-<lb/>
te ich mir ja das Recht vorbehalten, es wieder<lb/>
umzu&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en. Und ge&#x017F;etzt, ich ha&#x0364;tte mir ein &#x017F;ol-<lb/>
ches Recht nicht vorbehalten, &#x017F;o frage ich, ob<lb/>
mein Ver&#x017F;prechen mir verbiete, der Sache be&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er nachzudencken, und &#x017F;ie reiflicher zu u&#x0364;berle-<lb/>
gen? Wenn die&#x017F;es i&#x017F;t, &#x017F;o ha&#x0364;tte ich es nie geben<lb/>
&#x017F;ollen. Wie unartig wu&#x0364;rde es &#x017F;eyn, auf ein<lb/>
&#x017F;olches Ver&#x017F;prechen zu dringen? kan irgend eine<lb/>
Mannsper&#x017F;on daru&#x0364;ber ungehalten werden, daß<lb/>
ein Frauenzimmer, die er derein&#x017F;t die Seinige<lb/>
zu nennen hoffet, ein u&#x0364;bereiltes Ver&#x017F;prechen<lb/>
nicht halten will, wenn &#x017F;ie bey weiterer Ueber-<lb/>
legung &#x017F;iehet, daß &#x017F;ie &#x017F;ich u&#x0364;bereilt hatte.</p><lb/>
<p>Jch ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;e mich al&#x017F;o, die Ver&#x017F;uchung<lb/>
des na&#x0364;ch&#x017F;ten Mittewochens noch zu erwarten:<lb/>
oder, wie ich vielleicht billiger &#x017F;agen mo&#x0364;chte, des<lb/>
na&#x0364;ch&#x017F;ten Dien&#x017F;tag Abends. Denn wenn mein<lb/>
Vater bey &#x017F;einem Vor&#x017F;atz bleibt, &#x017F;elb&#x017F;t zu mir<lb/>
herauf zu kommen, und mir zu befehlen, daß<lb/>
ich die Ehe&#x017F;tifftung le&#x017F;en und unterzeichnen<lb/>
&#x017F;oll: &#x2012; &#x2012; &#x2012; das wird die &#x017F;chwere&#x017F;te Ver&#x017F;u-<lb/>
chung fu&#x0364;r mich &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Wenn ich mich u&#x0364;berta&#x0364;uben la&#x017F;&#x017F;e, &#x017F;ie noch in<lb/>
der Nacht zu unterzeichnen, &#x017F;o &#x017F;ey mir GOtt<lb/>
gna&#x0364;dig. Alles was mir fu&#x0364;rchterlich i&#x017F;t, wird<lb/>
alsdenn am Mittewochen von &#x017F;elb&#x017F;t erfolgen.<lb/>
Wenn ich durch Bitten etwas ausrichten kan!<lb/>
Vielleicht durch Ohnmachten, oder durch eine<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ver-</fw><lb/>
<pb n="493" facs="#f0499"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Verwirrung im Haupt! Denn der blo&#x017F;&#x017F;e An-<lb/>
blick meines Vaters wird mich &#x017F;ehr ru&#x0364;hren, nach-<lb/>
dem ich &#x017F;o lange &#x017F;eine Gegenwart habe entba&#x0364;h-<lb/>
ren mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Wenn ich nur einen Auf&#x017F;chub von<lb/>
einer Woche erhalten kan: oder von zwey oder<lb/>
drey Tagen: &#x017F;o wird mir der Mittewochen ein<lb/>
viel leichterer Tag &#x017F;eyn. Man wird mir doch<lb/>
zum wenig&#x017F;ten Zeit geben, <hi rendition="#fr">mich zu bedencken/</hi><lb/>
mich zu <hi rendition="#fr">u&#x0364;berwinden</hi> und mir alle Gru&#x0364;nde vor-<lb/>
zuhalten: und wenn ich alles die&#x017F;es zu&#x017F;age, &#x017F;o<lb/>
habe ich doch noch nichts <hi rendition="#fr">ver&#x017F;prochen.</hi> Da<lb/>
ich bisher noch nicht ver&#x017F;ucht habe, zu entfliehen,<lb/>
&#x017F;o i&#x017F;t keine Ur&#x017F;ache zum Verdacht vorhanden,<lb/>
und es wird mir bis aufs letzte nicht an Gele-<lb/>
genheit zur Flucht mangeln. Frau <hi rendition="#fr">Norton</hi><lb/>
&#x017F;oll um mich &#x017F;eyn: die wird gewiß ein Wort<lb/>
fu&#x0364;r mich reden, wenn es auf das a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te kommt,<lb/>
ohngeachtet &#x017F;ie &#x017F;ich dadurch ein unfreundliches<lb/>
Ge&#x017F;ichte zuziehen wird. Vielleicht &#x017F;teht ihr mei-<lb/>
ne Ba&#x017F;e <hi rendition="#fr">Hervey</hi> bey: vielleicht la&#x0364;ßt &#x017F;ich auch<lb/>
meine Mutter erbitten. Jch will vor einer je-<lb/>
den auf die Knie fallen, um &#x017F;ie mir zur Freundin<lb/>
zu machen. Einige unter ihnen haben &#x017F;ich des-<lb/>
wegen ge&#x017F;cheuet mich zu &#x017F;prechen, weil &#x017F;ie glau-<lb/>
ben, &#x017F;ie wu&#x0364;rden &#x017F;ich nicht gegen mich halten<lb/>
ko&#x0364;nnen. Giebt mir das nicht gute Hoffnung,<lb/>
daß mein Bitten nicht fruchtlos &#x017F;eyn wird.<lb/>
Vielleicht kommt der Rath wieder in Vor&#x017F;chlag,<lb/>
den mein Bruder gegeben hat, mich aus dem<lb/>
Hau&#x017F;e zu &#x017F;to&#x017F;&#x017F;en, und mich meinen Schick&#x017F;aal<lb/>
zu u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en. Wenn die&#x017F;er Vor&#x017F;chlag in das<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Werck</fw><lb/>
<pb n="494" facs="#f0500"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Werck ge&#x017F;etzt wird, &#x017F;o werden dadurch meine Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nde in Ab&#x017F;icht auf die Ge&#x017F;innung der Mei-<lb/>
nigen gegen mich <hi rendition="#fr">nicht ver&#x017F;chlimmert.</hi> Sie<lb/>
werden aber in &#x017F;o fern <hi rendition="#fr">verbe&#x017F;&#x017F;ert/</hi> daß es nicht<lb/>
meine Schuld &#x017F;eyn wird, wenn ich &#x017F;ie verla&#x017F;&#x017F;e,<lb/>
und bey andern Schutz &#x017F;uche; und das &#x017F;oll auch<lb/>
alsdenn lieber bey dem Obri&#x017F;ten <hi rendition="#fr">Morden</hi> als<lb/>
bey Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> oder bey irgend einem an-<lb/>
dern ge&#x017F;chehen.</p><lb/>
<p>Mein Hertz hat eine be&#x017F;&#x017F;ere Ahndung, und<lb/>
wird mir leichter, wenn ich mich hiezu ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;e:<lb/>
und mich du&#x0364;nckt, bey einer &#x017F;o &#x017F;tarcken Neigung<lb/>
&#x017F;oll man dem Triebe des Hertzens fa&#x017F;t eben &#x017F;o<lb/>
folgen, als &#x017F;on&#x017F;t dem Gewi&#x017F;&#x017F;en. Jch dencke hier<lb/>
an den Rath des wei&#x017F;en Sirachs: <hi rendition="#fr">folge dem<lb/>
Rath deines Hertzens/ denn niemand i&#x017F;t<lb/>
dir treuer als dein eigen Hertz. Eines<lb/>
Mannes Hertz wei&#x017F;&#x017F;aget ihm oft mehr als<lb/>
&#x017F;ieben Wa&#x0364;chter.</hi></p><lb/>
<p>Veru&#x0364;beln Sie mir die&#x017F;e unordentlichen Rath-<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;ge nicht, daru&#x0364;ber ich mich mit mir unterre-<lb/>
de. Jch will &#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en, und gleich die Feder zu<lb/>
einem Brieffe an <hi rendition="#fr">Lovelacen</hi> an&#x017F;etzen, um mein<lb/>
Ver&#x017F;prechen zu widerruffen, er mag es nun neh-<lb/>
men wie er will. Es i&#x017F;t fu&#x0364;r ihn eine neue Pro-<lb/>
be der Geduld und Herr&#x017F;chaft u&#x0364;ber &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t:<lb/>
und fu&#x0364;r mich i&#x017F;t es von der gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;ten Wichtig-<lb/>
keit. Hat er nicht ver&#x017F;prochen, &#x017F;ich alles gefal-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">len</fw><lb/>
<pb n="495" facs="#f0501"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
len zu la&#x017F;&#x017F;en, als er glauben mußte, daß ich mei-<lb/>
nen Vor&#x017F;atz a&#x0364;ndern ko&#x0364;nnte?</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der drey und viertzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Sonntag Morgens den<lb/>
9ten April.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>s &#x017F;cheint, daß heute niemand in die Kirche<lb/>
gehen wird. Man erwartet zu &#x017F;o weltli-<lb/>
chen und &#x017F;o grau&#x017F;amen Ab&#x017F;ichten keinen Seegen<lb/>
GOttes.</p><lb/>
<p>Die Meinigen &#x017F;cho&#x0364;pfen Argwohn, daß ich et-<lb/>
was in dem Sinne haben mo&#x0364;chte. <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi><lb/>
hat &#x017F;ich nach meinen Kleidern umge&#x017F;ehen. Jch<lb/>
brachte einen Brief in den Garten, den ich an<lb/>
<hi rendition="#fr">Lovelacen</hi> ge&#x017F;chrieben hatte: als ich zuru&#x0364;ck kam,<lb/>
fand ich &#x017F;ie, daß &#x017F;ie unter meinen Kleidern ge-<lb/>
kramt hatte, und der Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el &#x017F;teckte noch in<lb/>
dem Schrancke. Sie verfa&#x0364;rbte &#x017F;ich, und ward<lb/>
be&#x017F;tu&#x0364;rtzt daru&#x0364;ber, daß ich &#x017F;ie u&#x0364;bereilte: ich &#x017F;agte<lb/>
ihr aber: ich wu&#x0364;rde mich in alles &#x017F;chicken ko&#x0364;n-<lb/>
nen, was die Zeit und mein Unglu&#x0364;ck mit &#x017F;ich<lb/>
bra&#x0364;chte; wenn &#x017F;ie Befehl ha&#x0364;tte etwas zu thun,<lb/>
&#x017F;o &#x017F;ey das Ent&#x017F;chuldigung genug fu&#x0364;r &#x017F;ie.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sie</fw><lb/>
<pb n="496" facs="#f0502"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Sie ge&#x017F;tand aus Verwirrung, daß es vor ge-<lb/>
we&#x017F;en wa&#x0364;re, mich etwas enger einzu&#x017F;chra&#x0364;ncken,<lb/>
damit ich nicht &#x017F;patzieren gehen ko&#x0364;nnte, wenn ich<lb/>
wollte: allein die Nachricht, die &#x017F;ie geben woll-<lb/>
te, wu&#x0364;rde zu meinem Vortheil gereichen. Es<lb/>
ha&#x0364;tte jemand vorge&#x017F;tellet: es wa&#x0364;re nicht no&#x0364;thig<lb/>
mich enger einzu&#x017F;chra&#x0364;ncken; denn aus Herrn<lb/>
<hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> Drohung mich zu entfu&#x0364;hren, wenn<lb/>
ich nach meines Onckles Gut gebracht wu&#x0364;rde,<lb/>
ko&#x0364;nnte man &#x017F;ehen, daß ich nicht den Vor&#x017F;atz ha&#x0364;t-<lb/>
te, mit ihm durchzugehen, ich wu&#x0364;rde &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
&#x017F;chon &#x017F;eit einiger Zeit An&#x017F;talten dazu gemacht ha-<lb/>
ben, und die&#x017F;e ha&#x0364;tten nicht verborgen bleiben ko&#x0364;n-<lb/>
nen. Hieraus habe man den gewi&#x017F;&#x017F;en Schluß<lb/>
gemacht, daß ich doch zuletzt nachgeben wu&#x0364;rde.<lb/>
Das drei&#x017F;te Ma&#x0364;dchen &#x017F;etzte noch hinzu: und,<lb/>
gna&#x0364;dige Fra&#x0364;ulein, wenn &#x017F;ie nicht nachgeben wol-<lb/>
len, &#x017F;o erlauben &#x017F;ie mir zu &#x017F;agen, daß mir ihre<lb/>
Auffu&#x0364;hrung &#x017F;onderbahr vorkommt. &#x2012; &#x2012; Sie<lb/>
&#x017F;agte, &#x017F;ie wu&#x0364;&#x017F;te das nicht mit einander zu reimen,<lb/>
als nur auf die Wei&#x017F;e, daß ich etwan nicht wu&#x0364;ß-<lb/>
te wie ich mit guter Art zuru&#x0364;ck kommen &#x017F;olte,<lb/>
nachdem ich einmahl &#x017F;o weit gegangen wa&#x0364;re:<lb/>
wenn aber alle meine Verwanten bey&#x017F;ammen<lb/>
wa&#x0364;ren, &#x017F;o wu&#x0364;rde ich Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> meine Hand<lb/>
ohne Zweiffel geben. Und denn wu&#x0364;rde der Text<lb/>
wahr werden, daru&#x0364;ber der Herr D. <hi rendition="#fr">Brand</hi> am<lb/>
vorigen Sonntage &#x017F;o eine &#x017F;cho&#x0364;ne Predigt gehal-<lb/>
ten ha&#x0364;tte: <hi rendition="#fr">Es wird Freude im Himmel<lb/>
&#x017F;eyn.</hi></p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Mein</fw><lb/>
<pb n="497" facs="#f0503"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Mein Brief an Herrn <hi rendition="#fr">Lovelacen</hi> entha&#x0364;lt fol-<lb/>
gendes:</p><lb/>
<p>&#x201E;Jch ha&#x0364;tte Ur&#x017F;achen von der gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;ten Wich-<lb/>
&#x201E;tigkeit in Ab&#x017F;icht auf mich, gegen die er auch<lb/>
&#x201E;nichts wu&#x0364;rde einwenden ko&#x0364;nnen, wenn ich &#x017F;ie ihm<lb/>
&#x201E;meldete, meine Flucht aus meines Vaters Hau-<lb/>
&#x201E;&#x017F;e jetzt noch aufzu&#x017F;chieben. Jch hoffete, daß<lb/>
&#x201E;alles zu einem glu&#x0364;cklichen Ende gebracht wer-<lb/>
&#x201E;den ko&#x0364;nnte, ohne einen &#x017F;o gefa&#x0364;hrlichen Schritt<lb/>
&#x201E;zu thun, den nur die allera&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te Nothwen-<lb/>
&#x201E;digkeit wu&#x0364;rde rechtfertigen ko&#x0364;nnen. Er ko&#x0364;nne<lb/>
&#x201E;&#x017F;ich inde&#x017F;&#x017F;en auf meine Zu&#x017F;age verla&#x017F;&#x017F;en, daß ich<lb/>
&#x201E;eher den Tod leiden wu&#x0364;rde, als Herrn <hi rendition="#fr">Sol-<lb/>
&#x201E;mes</hi> heyrathen.</p><lb/>
<p>Jch mache mich nun &#x017F;chon bereit, &#x017F;eine Ant-<lb/>
wort, die halb eine Straf-Predigt und halb ei-<lb/>
ne Klage &#x017F;eyn wird, zu le&#x017F;en. Er mag &#x017F;chrei-<lb/>
ben was er will, &#x017F;o kan es mich nicht &#x017F;o &#x017F;ehr ru&#x0364;h-<lb/>
ren, als die Erwartung de&#x017F;&#x017F;en, was mir auf den<lb/>
Dien&#x017F;tag oder Mittewochen bevor&#x017F;tehet. Mei-<lb/>
ne gantz Seele i&#x017F;t hierauf gerichtet, und mein<lb/>
Hertz i&#x017F;t mir kranck und beklommen.</p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Sonntag Nachmittags um<lb/>
vier Uhr.</hi></p><lb/>
<p>Mein Brief i&#x017F;t noch nicht weggenommen.<lb/>
Wie? wenn er ihn nicht abhohlt oder abhohlen<lb/>
la&#x0364;ßt, und mich doch morgen um die be&#x017F;timmte<lb/>
Zeit nicht findet? Wird er nicht meinetwegen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> J i</fw><fw type="catch" place="bottom">in</fw><lb/>
<pb n="498" facs="#f0504"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
in Sorgen &#x017F;eyn, daß mir etwas begegnet &#x017F;eyn<lb/>
ko&#x0364;nnte: und wird er nicht gar zu meinen Eltern<lb/>
kommen? Ach warum habe ich mich mit Manns-<lb/>
per&#x017F;onen u&#x0364;berall eingela&#x017F;&#x017F;en? Wie glu&#x0364;cklich war<lb/>
ich, ehe ich die&#x017F;en Men&#x017F;chen kannte.</p><lb/>
<p>Jch habe heute in dem Sommer-Hau&#x017F;e ge-<lb/>
&#x017F;pei&#x017F;&#x017F;et: es ward mir auf das er&#x017F;te Wort erlaubt.<lb/>
Um zu zeigen, daß ich keine Ab&#x017F;ichten dabey ha&#x0364;t-<lb/>
te, ging ich gleich nach dem E&#x017F;&#x017F;en wieder mit<lb/>
<hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> hinein. Weil das gute Wetter be-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndig zu werden &#x017F;cheint, &#x017F;o hielt ich es fu&#x0364;r dien-<lb/>
lich, mir die&#x017F;e Freyheit auszubitten. Denn ich<lb/>
weiß noch nicht, wozu mich der Dien&#x017F;tag oder<lb/>
Mittewochen zwingen wird.</p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Sonntag Abends um 7. Uhr.</hi></p><lb/>
<p>Mein Brief liegt noch da! Jch glaube er<lb/>
macht An&#x017F;talten auf morgen, und kan deswegen<lb/>
nicht &#x017F;elb&#x017F;t kommen. Er hat ja aber doch Be-<lb/>
dienten. Meint er mich &#x017F;chon &#x017F;o gewiß zu ha-<lb/>
ben, daß es nicht mehr no&#x0364;thig &#x017F;ey, &#x017F;ich weiter<lb/>
Mu&#x0364;he um mich zu geben, als bis der Augen-<lb/>
blick eintritt, den ich be&#x017F;timmet habe? Er weiß<lb/>
ja wie ich belagert bin: er weiß, was fu&#x0364;r Fa&#x0364;llen<lb/>
ich unterworffen bin. Jch kan kranck, oder ge-<lb/>
nauer bewachet oder noch mehr einge&#x017F;perret wer-<lb/>
den als vorhin: un&#x017F;er Briefwech&#x017F;el ko&#x0364;nnte ent-<lb/>
deckt werden: es ko&#x0364;nnte no&#x0364;thig &#x017F;eyn, einige an-<lb/>
dere Einrichtungen zu machen: ich ko&#x0364;nnte zu et-<lb/>
was gezwungen werden, das meinen ihm ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">melde-</fw><lb/>
<pb n="499" facs="#f0505"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
meldeten Vor&#x017F;atz ohnmo&#x0364;glich machte: ich ko&#x0364;nn-<lb/>
te neue Zweiffel bekommen: ich ko&#x0364;nnte noch ei-<lb/>
nen be&#x017F;&#x017F;ern Vor&#x017F;chlag haben, der ihm nicht bey-<lb/>
fa&#x0364;llt. Was kan der Men&#x017F;ch dencken? Jch wun-<lb/>
dere mich u&#x0364;ber ihn. Aber mein Brief &#x017F;oll liegen<lb/>
bleiben: denn wenn er ihn nur vor der be&#x017F;timm-<lb/>
ten Stunde bekommt, &#x017F;o brauche ich ihm nicht<lb/>
mu&#x0364;ndlich zu &#x017F;agen, daß ich meine Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ung<lb/>
gea&#x0364;ndert habe, und ich habe nicht no&#x0364;thig, mich<lb/>
hieru&#x0364;ber mit ihm zu zancken. Wenn er mich<lb/>
nur den Brief abhohlen la&#x0364;ßt, &#x017F;o kan er aus der<lb/>
u&#x0364;berge&#x017F;chriebenen Zeit &#x017F;ehen, daß er ihn fru&#x0364;h<lb/>
genug ha&#x0364;tte haben ko&#x0364;nnen: erwa&#x0364;ch&#x017F;t ihm aber<lb/>
einige Ungelegenheit daraus, daß er es &#x017F;o &#x017F;pa&#x0364;t<lb/>
erfa&#x0364;hrt, &#x017F;o mag das &#x017F;ein Lohn &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Abends um 9. Uhr.</hi></p><lb/>
<p>Es &#x017F;cheint ve&#x017F;t be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en zu &#x017F;eyn, daß Frau<lb/>
<hi rendition="#fr">Norton</hi> auf den Dien&#x017F;tag &#x017F;oll zu Ti&#x017F;che gebe-<lb/>
ten werden. Sie &#x017F;oll eine gantze Woche bey<lb/>
mir bleiben. Sie wird mich er&#x017F;t zum Gehor-<lb/>
&#x017F;am ermahnen: und wenn Gewalt gebraucht,<lb/>
und die Trauung voru&#x0364;ber i&#x017F;t, &#x017F;o &#x017F;oll &#x017F;ie mich<lb/>
tro&#x0364;&#x017F;ten, und mich ermahnen, mich in mein Ver-<lb/>
ha&#x0364;ngniß zu &#x017F;chicken. <hi rendition="#fr">Ohnmachten</hi> und <hi rendition="#fr">Strei-<lb/>
che/</hi> und <hi rendition="#fr">Klagen/</hi> und <hi rendition="#fr">Jammern</hi> erwartet man<lb/>
ohne Zahl, wie mir Eli&#x017F;abeth zu erza&#x0364;hlen unver-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;mt genug i&#x017F;t. Allein, jedermann hat &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;chon dagegen gewafnet. Wenn es voru&#x0364;ber i&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;o i&#x017F;t es voru&#x0364;ber: (&#x017F;agt &#x017F;ie) und ich werde ruhig<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J i 2</fw><fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="500" facs="#f0506"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
und &#x017F;tille &#x017F;eyn, wenn ich &#x017F;ehe, daß es &#x017F;ich nicht<lb/>
mehr a&#x0364;ndern la&#x0364;ßt.</p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Montag Morgens um 7. Uhr<lb/>
den 10ten April.</hi></p><lb/>
<p>Ach mein Schatz, da liegt der Brief noch!<lb/>
Jch komme eben darvon her.</p><lb/>
<p>J&#x017F;t er meiner &#x017F;o gewiß ver&#x017F;ichert? Vielleicht<lb/>
denckt er, ich wu&#x0364;rde mich nicht unter&#x017F;tehen, mein<lb/>
Wort zuru&#x0364;ck zu nehmen. Jch wollte daß ich<lb/>
ihn nie ge&#x017F;ehen ha&#x0364;tte. Jch fange nun an, meine<lb/>
Uebereilung von der Seite anzu&#x017F;ehen, von wel-<lb/>
cher jederman &#x017F;ie ange&#x017F;ehen haben wu&#x0364;rde, wenn<lb/>
ich meinen Vor&#x017F;atz in das Werck gerichtet ha&#x0364;t-<lb/>
te. Was &#x017F;oll ich aber anfangen, wenn er heu-<lb/>
te um die be&#x017F;timmte Zeit kommt? Wenn er mei-<lb/>
nen Brief nicht bekommt, &#x017F;o muß ich ihn &#x017F;pre-<lb/>
chen: er wird &#x017F;on&#x017F;t meinen, daß mir etwas be-<lb/>
gegnet &#x017F;ey, und wird gewiß in un&#x017F;er Haus<lb/>
kommen. Hier wird er eben &#x017F;o gewiß be&#x017F;chimpft<lb/>
werden. Was fu&#x0364;r Folgen wird das haben?<lb/>
Jch habe ihm beynahe &#x017F;o gut als ver&#x017F;prochen,<lb/>
wenn ich meinen Vor&#x017F;atz a&#x0364;nderte ihn bey der er-<lb/>
&#x017F;ten der be&#x017F;ten Gelegenheit die Ur&#x017F;achen mu&#x0364;ndlich<lb/>
zu &#x017F;agen, die mich dazu bewogen haben. Jch<lb/>
zweiffele zwar nicht, daß er &#x017F;ehr u&#x0364;bel zu &#x017F;prechen<lb/>
&#x017F;eyn wird: allein es i&#x017F;t be&#x017F;&#x017F;er, daß ich ihn &#x017F;pre-<lb/>
che, und daß er unzufrieden von mir weggehet,<lb/>
als daß ich Ur&#x017F;ache habe, mit mir &#x017F;elb&#x017F;t unzu-<lb/>
frieden zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Doch</fw><lb/>
<pb n="501" facs="#f0507"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der <hi rendition="#g">Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Doch, &#x017F;o kurtz auch die Zeit i&#x017F;t, kan er noch<lb/>
vielleicht den Brief abholen la&#x017F;&#x017F;en. Vielleicht<lb/>
hat er eine Hinderung gehabt, die ihn hinla&#x0364;ng-<lb/>
lich ent&#x017F;chuldigen wird, wenn ich &#x017F;ie erfahre.</p><lb/>
<p>Nachdem ich vorhin mein Wort mehr als<lb/>
einmahl zuru&#x0364;ck genommen habe, da ich ihm nur<lb/>
ver&#x017F;prochen hatte, mich mit ihm zu unterreden;<lb/>
&#x017F;o da&#x0364;chte ich, er &#x017F;olte nothwendig jetzt begieriger<lb/>
&#x017F;eyn, zu erfahren, ob von neuen eine Hinderniß<lb/>
in den Weg gekommen wa&#x0364;re, und ob ich in die-<lb/>
&#x017F;er wichtigern Sache bey meinem Vor&#x017F;atz bleibe.<lb/>
Jch habe mich zwar u&#x0364;bereilt, im zweiten Briefe<lb/>
mein Ver&#x017F;prechen zu wiederholen; und bin doch<lb/>
herach anderer Meinung geworden.</p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Um neun Uhr.</hi></p><lb/>
<p>Die Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Dorthgen Hervey</hi> &#x017F;teckte mir<lb/>
unvermerckt folgenden Brief zu, als ich aus dem<lb/>
Garten kam, und vor ihr vorbey gieng:</p><lb/>
<floatingText><body><salute><hi rendition="#et">&#x201E;Lieb&#x017F;te Fra&#x0364;ulein!</hi></salute><lb/>
<p>&#x201E;Jch habe von einer Per&#x017F;on, die es (wie &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;&#x017F;agt) wi&#x017F;&#x017F;en kan, geho&#x0364;rt, daß &#x017F;ie den Mitte-<lb/>
&#x201E;wochen fru&#x0364;h gewiß mit Her&#xA75B;n <hi rendition="#fr">Solmes</hi> getrau-<lb/>
&#x201E;et werden &#x017F;ollen. Es kan zwar &#x017F;eyn, daß &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;es nur ge&#x017F;agt hat mich zu betru&#x0364;ben: denn es<lb/>
&#x201E;war die <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth Barnes,</hi> die unartig ge-<lb/>
&#x201E;nug dazu i&#x017F;t. Sie &#x017F;agt, der Trau&#x017F;chein &#x017F;ey &#x017F;chon<lb/>
&#x201E;angekommen: und &#x017F;ie ließ &#x017F;ich &#x017F;o weit heraus,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J i 3</fw><fw type="catch" place="bottom">(doch</fw><lb/>
<pb n="502" facs="#f0508"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
(doch mit einem Verbot, Jhnen nichts davon<lb/>
wieder zu &#x017F;agen) daß Herr <hi rendition="#fr">Brand,</hi> ein junger<lb/>
&#x201E;gelehrter Gei&#x017F;tlicher von Oxford, die Trauung<lb/>
&#x201E;verrichten &#x017F;oll. Denn ich ho&#x0364;re, der <hi rendition="#fr">D. Le-<lb/>
&#x201E;win</hi> weigert &#x017F;ich, es wider ihren Willen zu<lb/>
&#x201E;thun: und die Jhrigen haben erfahren, daß<lb/>
&#x201E;er mit ihrer Auffu&#x0364;hrung gegen Sie, nicht<lb/>
&#x201E;allzuwohl zufrieden i&#x017F;t, und &#x017F;agt, Sie ha&#x0364;tten<lb/>
&#x201E;es nicht verdient, daß man Jhnen &#x017F;o hart be-<lb/>
&#x201E;gegnet. Allein, dem Herrn <hi rendition="#fr">Brand</hi> hat Jhr<lb/>
&#x201E;Onckle <hi rendition="#fr">Harlowe</hi> ver&#x017F;prochen, daß er &#x017F;ein<lb/>
&#x201E;Glu&#x0364;ck machen, und ihn auf &#x017F;einen Gu&#x0364;tern be-<lb/>
&#x201E;fo&#x0364;rdern wolle.&#x201E;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie werden &#x017F;ich hierin be&#x017F;&#x017F;er als ich zu fin-<lb/>
&#x201E;den wi&#x017F;&#x017F;en. Denn mannichmahl kommt es<lb/>
&#x201E;mir vor, als wenn mir <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> verbo&#x0364;the,<lb/>
&#x201E;Jhnen etwas wieder zu &#x017F;agen, und es mir<lb/>
&#x201E;doch in der Ab&#x017F;icht &#x017F;agte, daß Sie es erfah-<lb/>
&#x201E;ren &#x017F;ollen. Sie und jedermann weiß, wie lieb<lb/>
&#x201E;ich Sie habe: und ich will auch, daß es die<lb/>
&#x201E;Leute wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollen. Es i&#x017F;t mir eine Ehre, wenn<lb/>
&#x201E;ich eine &#x017F;olche liebe Fra&#x0364;ulein lieb habe, die der<lb/>
&#x201E;Ruhm ihrer gantzen Familie i&#x017F;t, was die Jh-<lb/>
&#x201E;rigen auch dagegen &#x017F;agen. Es i&#x017F;t &#x017F;o viel ver-<lb/>
&#x201E;trauliches Wi&#x017F;pern und Pfli&#x017F;tern zwi&#x017F;chen Jh-<lb/>
&#x201E;rer Fra&#x0364;ulein Schwe&#x017F;ter und die&#x017F;er <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth,</hi><lb/>
&#x201E;daß Sie es kaum glauben ko&#x0364;nnen: und wenn<lb/>
&#x201E;das vorbey i&#x017F;t, &#x017F;o kommt <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth/</hi> und er-<lb/>
&#x201E;za&#x0364;hlt mir etwas.</p><lb/>
<p>&#x201E;Das &#x017F;cheint gewiß zu &#x017F;eyn, und das i&#x017F;t die<lb/>
&#x201E;Haupt-Sache, deswegen ich &#x017F;chreibe, (allein<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;ver-</fw><lb/>
<pb n="503" facs="#f0509"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x201E;verbrennen &#x017F;ie den Brief) daß Jhre Sachen<lb/>
&#x201E;noch einmahl durch&#x017F;ucht werden &#x017F;ollen, ob &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;Briefe, Federn und Dinte darunter finden.<lb/>
&#x201E;Denn das weiß man, daß Sie noch Brieffe<lb/>
&#x201E;&#x017F;chreiben. Sie geben vor, &#x017F;ie ha&#x0364;tten etwas<lb/>
&#x201E;aus einem Bedienten von Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi><lb/>
&#x201E;herausgelockt, daraus &#x017F;ie mehr, (ich weiß nicht<lb/>
&#x201E;recht, was?) &#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnten. Das mu&#x0364;ß-<lb/>
&#x201E;te ein wilder und gottlo&#x017F;er Men&#x017F;ch &#x017F;eyn, der<lb/>
&#x201E;damit prahlen und es &#x017F;einen Bedienten er-<lb/>
&#x201E;za&#x0364;hlen wollte, daß ein Frauenzimmer gu&#x0364;tig<lb/>
&#x201E;gegen ihn i&#x017F;t. Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> i&#x017F;t viel zu ein<lb/>
&#x201E;artiger <hi rendition="#fr">Cavallier,</hi> als daß er das thun &#x017F;olte.<lb/>
&#x201E;Welches junge un&#x017F;chuldige Kind ko&#x0364;nnte &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
&#x201E;&#x017F;icher &#x017F;eyn?</p><lb/>
<p>&#x201E;Von eben der fal&#x017F;chen <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> haben<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie auch geho&#x0364;rt, als wenn &#x017F;ie etwas einnehmen<lb/>
&#x201E;wolten, &#x017F;ich kranck zu machen, oder &#x017F;on&#x017F;t der-<lb/>
&#x201E;gleichen etwas. Man will deswegen nach-<lb/>
&#x201E;&#x017F;uchen, ob Sie Pu&#x0364;lverchens oder &#x017F;olche Dinge<lb/>
&#x201E;auf der Stube haben.</p><lb/>
<p>&#x201E;Was fu&#x0364;r ein wunderliches Nach&#x017F;uchen!<lb/>
&#x201E;Gott mag uns armen Kindern gna&#x0364;dig &#x017F;eyn,<lb/>
&#x201E;wenn wir mit &#x017F;o argwo&#x0364;hni&#x017F;chen Anverwan-<lb/>
&#x201E;ten zu thun haben. GOtt &#x017F;ey danck, daß mei-<lb/>
&#x201E;ne Mutter nicht von der Art i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wenn man nichts findet, &#x017F;o wird Jhr Herr<lb/>
&#x201E;Vater an dem gro&#x017F;&#x017F;en Gerichts-Tage (wenn<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J i 4</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x201E;ich</fw><lb/>
<pb n="504" facs="#f0510"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;ich es &#x017F;o nennen darf) gu&#x0364;tiger mit ihnen um-<lb/>
&#x201E;gehen.&#x201E;</p><lb/>
<p>&#x201E;Jm u&#x0364;brigen mo&#x0364;gen &#x017F;ie kranck oder ge&#x017F;und<lb/>
&#x201E;&#x017F;eyn, &#x017F;o &#x017F;oll die Trauung dennoch vor &#x017F;ich ge-<lb/>
&#x201E;hen. Das &#x017F;agt eben die <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth,</hi> und ich<lb/>
&#x201E;zweiffele auch nicht daran. Allein, Jhr neuer<lb/>
&#x201E;Mann &#x017F;oll alle Abend nach Hau&#x017F;e gehen, bis<lb/>
&#x201E;Sie mit ihm ausge&#x017F;o&#x0364;hnt &#x017F;ind: darum kan<lb/>
&#x201E;Kranckheit kein Mittel &#x017F;eyn, Sie zu retten.</p><lb/>
<p>&#x201E;Die Jhrigen halten &#x017F;ich ver&#x017F;ichert, daß er<lb/>
&#x201E;an Jhnen eine gute Frau haben wird, wenn<lb/>
&#x201E;Sie nur er&#x017F;t &#x017F;eine Frau &#x017F;ind. An mir &#x017F;olte<lb/>
&#x201E;ein Freyer, den ich nicht gewolt ha&#x0364;tte, gewiß<lb/>
&#x201E;keine gute Frau finden. Herr <hi rendition="#fr">Solmes</hi> redet<lb/>
&#x201E;immer davon, daß er Jhre Liebe durch Juwe-<lb/>
&#x201E;len und tau&#x017F;end andere artige Dinge erkauffen<lb/>
&#x201E;will. Ein elender Schmeichler vom Manne!<lb/>
&#x201E;Jch wu&#x0364;n&#x017F;chte ihn und die <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth Bar-<lb/>
&#x201E;nes</hi> zu&#x017F;ammen: die wu&#x0364;rde er alle Tage &#x017F;chla-<lb/>
&#x201E;gen, bis &#x017F;ie artig wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>&#x201E;Kurtz, bringen Sie alles in Sicherheit, was<lb/>
&#x201E;Sie nicht gern wollen &#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en, und ver-<lb/>
&#x201E;brennen Sie die&#x017F;en Brief. Jch bitte Sie<lb/>
&#x201E;aber, nehmen Sie nichts das Jhrer Ge&#x017F;und-<lb/>
&#x201E;heit Schaden thun ko&#x0364;nte: denn das wird<lb/>
&#x201E;doch nichts helffen. Jch verbleibe</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">&#x201E;Jhre liebe und ergeben&#x017F;te Ba&#x017F;e<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">D. H.</hi></hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Als</fw><lb/>
<pb n="505" facs="#f0511"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Als ich den Brief zum er&#x017F;tenmahl la&#x017F;e, &#x017F;o hatte<lb/>
ich Lu&#x017F;t, meinen vorigen An&#x017F;chlag auszufu&#x0364;h-<lb/>
ren, zumahl da mein Brief, indem ich ihn <hi rendition="#fr">Lo-<lb/>
velacen</hi> ab&#x017F;chrieb, nicht zu &#x017F;einen Ha&#x0364;nden gekom-<lb/>
men war, und mir das Hertz wehe thut, &#x017F;o oft<lb/>
ich an den Krieg gedencke, der &#x017F;ich erregen wird,<lb/>
wenn ich mich weigere mit ihm zu gehen. Spre-<lb/>
chen muß ich ihn, &#x017F;olte es auch nur auf wenige<lb/>
Augenblicke &#x017F;eyn, &#x017F;on&#x017F;t mo&#x0364;chte er einen allzudrei-<lb/>
&#x017F;ten Gang wagen: denn ich habe ihm einmahl<lb/>
Hoffnung dazu gemacht. Allein Jhre Worte<lb/>
liegen mir immer im Gemu&#x0364;th: <hi rendition="#fr">&#x017F;o bald ich den<lb/>
Fuß aus meiner Eltern Hauß ge&#x017F;etzt habe/<lb/>
fa&#x0364;llt alle Pu&#x0364;nctlichkeit in gewi&#x017F;&#x017F;en Dingen<lb/>
weg.</hi> Es kommen noch &#x017F;ta&#x0364;rckere Gegen-Gru&#x0364;n-<lb/>
de dazu, die von den Pflichten eines Kindes und<lb/>
von meiner Ehre und guten Nahmen hergenom-<lb/>
men &#x017F;ind, und die mich vorhin u&#x0364;berzeugten, daß<lb/>
ich meiner Eltern Haus nicht verla&#x017F;&#x017F;en mu&#x0364;ßte.<lb/>
Es mu&#x0364;&#x017F;te wunderlich &#x017F;eyn, daß ich nicht eine<lb/>
Fri&#x017F;t von einem Monath, oder vierzehen Tagen<lb/>
oder einer Woche erhalten &#x017F;olte, wenn mir<lb/>
gleich keine zur rechten Stunde kommende Ohn-<lb/>
macht, keine erwu&#x0364;n&#x017F;chte Verwirrung des Ge-<lb/>
hirns, zu Hu&#x0364;lffe kommt. Jch habe de&#x017F;to mehr<lb/>
gute Hoffnung, weil ich aus der <hi rendition="#fr">Dorthgen</hi><lb/>
ihrem Brieffe &#x017F;ehe, daß der recht&#x017F;chaffene D.<lb/>
<hi rendition="#fr">Lewin</hi> nichts mit der Sache zu thun haben<lb/>
will, wenn ich mein Ja nicht willig gebe; und<lb/>
glaubet, daß mir zu hart begegnet &#x017F;ey. Denn<lb/>
ohne mich etwas hievon mercken zu la&#x017F;&#x017F;en, kan<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J i 5</fw><fw type="catch" place="bottom">ich</fw><lb/>
<pb n="506" facs="#f0512"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
ich vorgeben, daß ich Gewi&#x017F;&#x017F;ens-Zweiffel habe,<lb/>
und mir ausbitten, die Meinung die&#x017F;es recht-<lb/>
&#x017F;chaffenen Gottesgelehrten daru&#x0364;ber zu verneh-<lb/>
men. Wenn ich die&#x017F;es nachdru&#x0364;cklich vor&#x017F;telle,<lb/>
(wie ich zu thun gewiß nicht unterla&#x017F;&#x017F;en werde,)<lb/>
&#x017F;o wird mir meine Mutter beytreten, und Jhre<lb/>
Schwe&#x017F;ter &#x017F;o wohl als Frau <hi rendition="#fr">Norton</hi> werden<lb/>
ihr gewiß nicht abfallen. Die Trauung muß<lb/>
alsdenn aufge&#x017F;choben werden, und ich habe noch<lb/>
Zeit zu entkommen.</p><lb/>
<p>Wie aber? wenn &#x017F;ie es einmahl darauf ge-<lb/>
&#x017F;etzt haben, mich zu zwingen? wenn &#x017F;ie mir keine<lb/>
Fri&#x017F;t geben wollen? wenn &#x017F;ich niemand bewegen<lb/>
la&#x0364;ßt? wenn die Trau-Formul vor meinen wi-<lb/>
der&#x017F;pen&#x017F;tigen Ohren gele&#x017F;en werden muß? Was<lb/>
denn anzufangen? Jch kan weiter nichts, als<lb/>
&#x2012; &#x2012; &#x2012; Allein was kan ich, mein Schatz? Das<lb/>
i&#x017F;t ve&#x017F;t be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, mein <hi rendition="#fr">Ja</hi> &#x017F;oll der <hi rendition="#fr">Solmes</hi> in<lb/>
Ewigkeit nicht haben. Jch will nichts, als <hi rendition="#fr">Nein</hi><lb/>
&#x017F;agen, &#x017F;o lange ich noch reden kan: und wer wird<lb/>
&#x017F;o albern &#x017F;eyn, eine &#x017F;olche Gewalttha&#x0364;tigkeit eine<lb/>
Trauung zu nennen? Es i&#x017F;t ohnmo&#x0364;glich, daß es<lb/>
Eltern an&#x017F;ehen ko&#x0364;nten, wenn ihr Kind auf eine<lb/>
&#x017F;o &#x017F;chreckliche Wei&#x017F;e gezwungen wird. Wie<lb/>
aber, wenn &#x017F;ich meine Eltern dem Anblick<lb/>
die&#x017F;es Trauer-Spiels entziehen, und meinen<lb/>
Ge&#x017F;chwi&#x017F;tern alles u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en? die werden gewiß<lb/>
kein Mitleiden fu&#x0364;hlen.</p><lb/>
<p>Es betru&#x0364;bt mich, daß ich gezwungen bin, mich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">eines</fw><lb/>
<pb n="507" facs="#f0513"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
eines Kun&#x017F;t-Stu&#x0364;ckchens zu bedienen. Jch ha-<lb/>
be an einem Orte die Feder &#x017F;o ver&#x017F;teckt, daß das<lb/>
Ende davon heraus &#x017F;tehet: wenn &#x017F;ie hier nach-<lb/>
&#x017F;uchen, &#x017F;o werden &#x017F;ie einige Papiere finden, die<lb/>
ich ihnen kan und will in die Ha&#x0364;nde kommen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Es &#x017F;ind Auf&#x017F;a&#x0364;tze, die ich entworfen ha-<lb/>
be: und ohngefa&#x0364;hr &#x017F;echs Zeilen, die &#x017F;o eingerich-<lb/>
tet &#x017F;ind, als wa&#x0364;ren &#x017F;ie der Anfang eines Briefes<lb/>
an Sie, darin ich &#x017F;chreibe, <hi rendition="#fr">ich ha&#x0364;tte Hofnung/<lb/>
daß die Meinigen endlich nachla&#x017F;&#x017F;en wu&#x0364;r-<lb/>
den/ obgleich der a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;ere An&#x017F;chein meiner<lb/>
Hoffnung zuwider &#x017F;ey.</hi> Mein Onckle <hi rendition="#fr">Anton</hi><lb/>
hat von ihrer Frau Mutter erfahren, daß ich auf<lb/>
eine oder die andere Wei&#x017F;e Jhnen bisweilen ei-<lb/>
nen Brief in die Ha&#x0364;nde &#x017F;piele. Jch erkla&#x0364;re<lb/>
mich gegen Sie in dem erdichteten Briefe von<lb/>
neuen, daß ich ve&#x017F;t ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en bin, dem ver-<lb/>
haßten <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> ga&#x0364;ntzlich zu ent&#x017F;agen, wenn<lb/>
man nur ver&#x017F;pra&#x0364;che, mich mit dem andern<lb/>
Freyer zu ver&#x017F;chonen.</p><lb/>
<p>Nicht weit davon i&#x017F;t auch eine Ab&#x017F;chrifft<lb/>
meines Briefes an die <hi rendition="#fr">Lady Drayton</hi> <note place="foot" n="(*)">Siehe den dreyzehenden Brief die&#x017F;es zweyten Theils.</note> be-<lb/>
findlich. Da die&#x017F;er &#x017F;olche Vor&#x017F;tellungen ent-<lb/>
ha&#x0364;lt, die &#x017F;ich auf meine jetzigen Um&#x017F;ta&#x0364;nde voll-<lb/>
kommen deuten la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o dachte ich, daß er viel-<lb/>
leicht etwas ausrichtete, wenn er ihnen von ohn-<lb/>
gefa&#x0364;r in die Ha&#x0364;nde fiele.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sie</fw><lb/>
<pb n="508" facs="#f0514"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Sie ko&#x0364;nnen leicht dencken, daß ich nicht mei-<lb/>
nen gantzen Vorrath von Federn und Dinte<lb/>
&#x017F;o hinlege, daß er den Meinigen zu Theil wird.<lb/>
An ein paar Oertern in dem Sommer-Hau-<lb/>
&#x017F;e habe ich noch einen kleinen Schatz davon ver-<lb/>
borgen, damit ich mir die Zeit zu vertreiben und<lb/>
mich der fu&#x0364;rchterlichen Gedancken zu ent&#x017F;chla-<lb/>
gen hoffe, die mich de&#x017F;to mehr beunruhigen, je<lb/>
na&#x0364;her ich dem Ent&#x017F;cheidungs-Tage, dem Mitte-<lb/>
wochen komme.</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Cl. Harlowe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der vier und vierzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Um 11. Uhr. Jn un&#x017F;erm Sommer-<lb/>
Hau&#x017F;e.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>r hat meinen Brief noch nicht. Als ich<lb/>
eben darauf dachte, wie ich meine dien&#x017F;t-<lb/>
fertige Kerckermei&#x017F;terin mir vom Hal&#x017F;e &#x017F;chaffen<lb/>
mo&#x0364;chte, um mit ihm &#x017F;prechen zu ko&#x0364;nnen, und mir<lb/>
ein guter Vorwand beyfiel: &#x017F;o kam meine Ba-<lb/>
&#x017F;e, und gab mir von &#x017F;elb&#x017F;ten einen noch be&#x017F;&#x017F;ern<lb/>
Vorwand. Sie &#x017F;ahe, daß der Ti&#x017F;ch gedeckt war,<lb/>
an dem ich meine ein&#x017F;ame Mahlzeit halten &#x017F;ol-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">te;</fw><lb/>
<pb n="509" facs="#f0515"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
te; und &#x017F;agte: &#x017F;ie hoffete, daß die&#x017F;es der letzte<lb/>
Tag &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, an dem die Meinigen meiner<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft bey Ti&#x017F;che entba&#x0364;hren mu&#x0364;ßten.</p><lb/>
<p>Sie ko&#x0364;nnen &#x017F;ich leicht vor&#x017F;tellen, was die be-<lb/>
vor&#x017F;tehende Unterredung mit <hi rendition="#fr">Lovelacen/</hi> die<lb/>
Furcht entdeckt zu werden, und der Jnhalt des<lb/>
Briefes der Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Dorthgen/</hi> fu&#x0364;r &#x017F;ichtbare<lb/>
Gemu&#x0364;ths-Bewegungen bey mir erregten. Sie<lb/>
bemerckte die&#x017F;es: was fu&#x0364;r Seufzer! was fu&#x0364;r<lb/>
tieffes Athemholen. (&#x017F;agte &#x017F;ie, und klopfte mich<lb/>
auf den Hals) Liebes Kind, wer ha&#x0364;tte das glau-<lb/>
ben &#x017F;ollen, daß bey &#x017F;o vieler natu&#x0364;rlichen An-<lb/>
nehmlichkeit doch &#x017F;o viel Eigen&#x017F;inn wohnen<lb/>
ko&#x0364;nnte?</p><lb/>
<p>Jch konnte ihr nicht antworten. Sie fuhr<lb/>
fort zu reden: ich habe etwas an &#x017F;ie zu be&#x017F;tellen,<lb/>
das mich ihnen nicht &#x017F;ehr willkommen machen<lb/>
wird. Wir haben ge&#x017F;tern einiges geho&#x0364;rt, daß<lb/>
einem &#x017F;o verzweiffelten und trotzigen Wagehal&#x017F;e,<lb/>
als in der Welt &#x017F;eyn kan, entfahren i&#x017F;t, daraus<lb/>
ihr Herr Vater und wir alle mercken, daß &#x017F;ie<lb/>
noch jetzt Mittel haben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, au&#x017F;&#x017F;er Hau&#x017F;e<lb/>
zu &#x017F;chreiben. Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> weiß alles was<lb/>
hier vorgehet, und zwar den Augenblick: es i&#x017F;t<lb/>
zu befu&#x0364;rchten: daß er Unglu&#x0364;ck an&#x017F;tiftet, das &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;o wohl als alle andere zu vermeiden &#x017F;uchen mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. Jhre Mutter hat noch eine Beyforge, die<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t na&#x0364;her angehet. Sie hoffet zwar, daß<lb/>
die&#x017F;e Bey&#x017F;orge ungegru&#x0364;ndet &#x017F;ey: &#x017F;ie kan aber<lb/>
doch nicht ruhig &#x017F;eyn, und andere werden ihr<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">keine</fw><lb/>
<pb n="510" facs="#f0516"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
keine Ruhe la&#x017F;&#x017F;en, wenn &#x017F;ie nicht &#x017F;o lange in dem<lb/>
Garten oder Sommer- Hau&#x017F;e bleiben, daß &#x017F;ie<lb/>
Zeit und Gelegenheit hat, ihre Stube, Clo&#x017F;et,<lb/>
Schra&#x0364;ncke und Schiebladen noch einmahl zu<lb/>
durch&#x017F;uchen. Wenn &#x017F;ie mir die Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el willig<lb/>
und mit Freuden geben, &#x017F;o wird es de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
genommen werden. Jch hoffe, &#x017F;ie werden keine<lb/>
Einwendungen machen. Es i&#x017F;t ihnen de&#x017F;to eher<lb/>
erlaubt worden, hier zu &#x017F;pei&#x017F;en, weil man die-<lb/>
&#x017F;er Gelegenheit wahrnehmen wollte.</p><lb/>
<p>Jch freuete mich heimlich, daß mir <hi rendition="#fr">Dorth-<lb/>
gen</hi> fru&#x0364;h genug Nachricht gegeben hatte, damit<lb/>
ich mich auf die&#x017F;e abermahlige Unter&#x017F;uchung &#x017F;chi-<lb/>
cken ko&#x0364;nnte. Jch durfte mir aber die&#x017F;es nicht<lb/>
mercken la&#x017F;&#x017F;en, und machte zum Schein einige<lb/>
Schwierigkeit, dabey ich mich heftig daru&#x0364;ber be-<lb/>
klagte, daß man &#x017F;o mit mir verfu&#x0364;hre. Jch gab<lb/>
ihr endlich alle Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el, und leerete &#x017F;ogar mei-<lb/>
ne Ta&#x017F;chen vor ihren Augen aus, und bat &#x017F;ie,<lb/>
mich gantz und gar zu durch&#x017F;uchen, damit &#x017F;ie ge-<lb/>
wiß ver&#x017F;ichern ko&#x0364;nnte, daß ich nichts von Brief-<lb/>
fen bey mir ha&#x0364;tte.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es gefiel ihr &#x017F;ehr wohl, und &#x017F;ie &#x017F;agte, &#x017F;ie<lb/>
wollte von meinem fro&#x0364;lichen Gehor&#x017F;am alle die<lb/>
guten Nachrichten geben, die er verdienete, <hi rendition="#fr">mein<lb/>
Bruder und meine Schwe&#x017F;ter mo&#x0364;chten<lb/>
auch darzu &#x017F;agen/ was &#x017F;ie wollten.</hi> Sie<lb/>
wu&#x0364;ßte gewiß, daß &#x017F;ich meine Mutter hertzlich<lb/>
daru&#x0364;ber freuen wu&#x0364;rde, daß &#x017F;ie einen Argwohn<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gegen</fw><lb/>
<pb n="511" facs="#f0517"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
gegen mich bey die&#x017F;er Gelegenheit zu Schan-<lb/>
den machen ko&#x0364;nnte. Jch hoffe wenig&#x017F;tens,<lb/>
(&#x017F;etzte &#x017F;ie hinzu) daß die Durch&#x017F;uchung &#x017F;o ablauf-<lb/>
fen wird.</p><lb/>
<p>Sie gab mir darauf zu ver&#x017F;tehen, daß man<lb/>
Mittel ha&#x0364;tte, hinter alle Geheimni&#x017F;&#x017F;e des <hi rendition="#fr">Lo-<lb/>
velaces/</hi> ja &#x017F;ogar durch ihn hinter einige meiner<lb/>
Geheimni&#x017F;&#x017F;e zu kommen, weil er &#x017F;o &#x017F;chwatzhaft<lb/>
wa&#x0364;re, und &#x017F;ogar &#x017F;eine An&#x017F;chla&#x0364;ge gegen &#x017F;eine Be-<lb/>
dienten ausplauderte. So unergru&#x0364;ndlich man<lb/>
ihn auch hielte, &#x017F;o &#x017F;ey doch mein Bruder viel un-<lb/>
ergru&#x0364;ndlicher, und wu&#x0364;rde ihm mit &#x017F;einen eigenen<lb/>
Waffen zu &#x017F;chwer fallen. Das wu&#x0364;rde die Zeit<lb/>
lehren.</p><lb/>
<p>Jch &#x017F;agte: ich ko&#x0364;nnte das nicht ver&#x017F;tehen,<lb/>
was &#x017F;ie mir auf eine &#x017F;o dunckele Wei&#x017F;e zu ver-<lb/>
&#x017F;tehen ga&#x0364;be. Die Unergru&#x0364;ndlichkeit, die &#x017F;ie an<lb/>
beyden ru&#x0364;hmete, &#x017F;chiene mir der Verachtung und<lb/>
nicht des Ruhms werth zu &#x017F;eyn. Wenn ich<lb/>
der Rachgier in meinem Hertzen ha&#x0364;tte wollen<lb/>
Platz la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o ha&#x0364;tte ich auch leicht darauf kom-<lb/>
men ko&#x0364;nnen, allerhand Li&#x017F;t und Kun&#x017F;tgriffe zu<lb/>
gebrauchen. Jch unter&#x017F;tu&#x0364;nde mich zu &#x017F;agen, daß<lb/>
die&#x017F;es an mir viel eher zu ent&#x017F;chuldigen gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;eyn wu&#x0364;rde, als die Veranla&#x017F;&#x017F;ung, die mir ande-<lb/>
re dazu gegeben ha&#x0364;tten. Aus ihren Reden<lb/>
merckte ich, daß aller Verdacht gegen mich zwey<lb/>
Quellen ha&#x0364;tte: die eine, daß man glaubte, mein<lb/>
Bruder &#x017F;ey Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> an Argli&#x017F;tigkeit<lb/>
&#x017F;ehr u&#x0364;berlegen: die andere, daß man &#x017F;ich einer<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ol-</fw><lb/>
<pb n="512" facs="#f0518"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;olchen Auffu&#x0364;hrung gegen mich bewu&#x017F;t wa&#x0364;re, die<lb/>
mich natu&#x0364;rlicher Wei&#x017F;e treiben mu&#x0364;ßte, das zu<lb/>
thun, weswegen man mich in Verdacht ha&#x0364;tte.<lb/>
Es wa&#x0364;re ein gro&#x017F;&#x017F;es Unglu&#x0364;ck fu&#x0364;r mich, daß mein<lb/>
Bruder &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;e Lu&#x017F;t ha&#x0364;tte, &#x017F;einen Ver&#x017F;tand an<lb/>
mir zu zeigen: er wu&#x0364;rde mehr Lob verdienen,<lb/>
wenn er Proben &#x017F;eines guten Hertzens als &#x017F;eines<lb/>
&#x017F;chlauen Kopfes an mir machte. Jch wu&#x0364;n&#x017F;chte<lb/>
inde&#x017F;&#x017F;en, daß er &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;o gut kennen mo&#x0364;chte,<lb/>
als ich ihn zu kennen glaubte, &#x017F;o wu&#x0364;rde er viel-<lb/>
leicht weniger von &#x017F;einen Gemu&#x0364;ths-Gaben ein-<lb/>
genommen &#x017F;eyn, die in anderer Augen viel ge-<lb/>
ringer &#x017F;cheinen wu&#x0364;rden, wenn er nicht &#x017F;o viel<lb/>
Vermo&#x0364;gen ha&#x0364;tte mir unangenehme Dien&#x017F;te zu<lb/>
erwei&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Jch war voller Unwillen, und konnte es nicht<lb/>
unterla&#x017F;&#x017F;en, die&#x017F;e Anmerckung zu machen, die der<lb/>
genug&#x017F;am verdienete, den der andere durch &#x017F;einen<lb/>
eigenen Spion hinter das Licht fu&#x0364;hrt. Jnde&#x017F;&#x017F;en<lb/>
habe ich &#x017F;o wenig Wohlgefallen an die&#x017F;em nie-<lb/>
drigen Streiche, daß gewiß die Stu&#x0364;ckchens des<lb/>
Buben des <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;eph Lehmanns</hi> an das Licht<lb/>
kommen &#x017F;olten, wenn mir nur ertra&#x0364;glich begeg-<lb/>
net wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Sie antwortete: es tha&#x0364;te ihr leid, daß ich ei-<lb/>
ne &#x017F;o &#x017F;chlechte Meinung von meinem Bruder<lb/>
ha&#x0364;tte. Er wa&#x0364;re ein Cavallier von &#x017F;cho&#x0364;nem Ver-<lb/>
&#x017F;tande und gro&#x017F;&#x017F;er Gelehr&#x017F;amkeit.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge-</fw><lb/>
<pb n="513" facs="#f0519"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Gelehr&#x017F;amkeit genug (erwiederte ich) unter<lb/>
uns Frauens-Leuten damit zu prahlen! allein<lb/>
etwas zu wenig Ver&#x017F;tand, die Gelehr&#x017F;amkeit<lb/>
zu &#x017F;einem und anderer Be&#x017F;ten anzuwenden!<lb/>
Son&#x017F;t &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>Sie wu&#x0364;n&#x017F;chte (&#x017F;agte &#x017F;ie) daß er ein be&#x017F;&#x017F;eres<lb/>
Hertz ha&#x0364;tte. Son&#x017F;t aber ka&#x0364;me es ihr vor, als<lb/>
wenn ich eine allzugute Meinung von einer ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en Per&#x017F;on ha&#x0364;tte, und daß ich deswegen von<lb/>
meinem Bruder gering&#x017F;cha&#x0364;tzigere Gedancken he-<lb/>
gete, als einer Schwe&#x017F;ter zuka&#x0364;me. Zwi&#x017F;chen<lb/>
beyden &#x017F;ey ein <hi rendition="#fr">gelehrter Neid</hi> gewe&#x017F;en, und<lb/>
daher ru&#x0364;hrte auch ihr Haß.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Ein gelehrter Neid!</hi> (antwortete ich) doch<lb/>
dem &#x017F;ey wie ihm wolle, &#x017F;o wu&#x0364;n&#x017F;chte ich daß bey-<lb/>
de etwas be&#x017F;&#x017F;er ver&#x017F;tu&#x0364;nden, was &#x017F;ich fu&#x0364;r einen<lb/>
wohlgezogenen jungen Herrn von Stande &#x017F;chickt.<lb/>
Alsdenn wu&#x0364;rde &#x017F;ich keiner von beyden &#x017F;olcher<lb/>
Sachen ru&#x0364;hmen, daru&#x0364;ber &#x017F;ie &#x017F;ich billig &#x017F;cha&#x0364;men<lb/>
&#x017F;olten.</p><lb/>
<p>Jch brach die&#x017F;e Rede ab, und &#x017F;agte nocb: es<lb/>
ko&#x0364;nnte &#x017F;eyn, daß &#x017F;ie etwas ge&#x017F;chriebenes neb&#x017F;t ein<lb/>
paar Federn und etwas Dinte fa&#x0364;nden, (Ach wie<lb/>
i&#x017F;t es mir zuwider, daß ich &#x017F;olche Ku&#x0364;n&#x017F;te brau-<lb/>
chen muß! Verhaßte Nothwendigkeit, die mich<lb/>
dazu zwinget!) weil man mir doch nicht erlau-<lb/>
ben wu&#x0364;rde, hinauf zu gehen, und &#x017F;ie auf die Sei-<lb/>
te zu bringen. Jch mu&#x0364;ßte mir die&#x017F;es gefallen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Zweyter Theil.</hi> K k</fw><fw type="catch" place="bottom">la&#x017F;&#x017F;en.</fw><lb/>
<pb n="514" facs="#f0520"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Jch ver&#x017F;pra&#x0364;che ihr, daß ich &#x017F;ie nicht &#x017F;to&#x0364;-<lb/>
ren wollte, &#x017F;o viel Zeit &#x017F;ie auch zur Durch&#x017F;u-<lb/>
chung anwenden wu&#x0364;rden: ich wu&#x0364;rde mich in dem<lb/>
Garten, oder nahe dabey in dem Sommer-Hau-<lb/>
&#x017F;e, oder in dem geta&#x0364;ffelten Hau&#x017F;e nahe am Pha-<lb/>
&#x017F;anen-Hofe, oder bey der Cascade aufhalten,<lb/>
bis ich Befehl erhielte, in mein Gefa&#x0364;ngniß zu-<lb/>
ru&#x0364;ck zu kehren. Jch &#x017F;etzte noch aus Li&#x017F;t hinzu:<lb/>
ich vermuthete, man wu&#x0364;rde die&#x017F;e ungu&#x0364;tige Durch-<lb/>
&#x017F;uchung er&#x017F;t alsdenn an&#x017F;tellen, wenn das Ge&#x017F;in-<lb/>
de abge&#x017F;pei&#x017F;et ha&#x0364;tte, damit man die na&#x017F;ewei&#x017F;e<lb/>
<hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth/</hi> die alle Winckel in meiner Stube<lb/>
und Clo&#x017F;et wu&#x0364;&#x017F;te, dabey gebrauchen ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;agte: &#x017F;ie hoffete man wu&#x0364;rde nichts fin-<lb/>
den, das gegen mich gebraucht werden ko&#x0364;nnte.<lb/>
Die Haupt-Ab&#x017F;icht bey der Durch&#x017F;uchung &#x017F;ey,<lb/>
(zum wenig&#x017F;ten von Seiten meiner Mutter)<lb/>
&#x017F;olche Um&#x017F;ta&#x0364;nde zu entdecken, die zu meiner Ent-<lb/>
&#x017F;chuldigung dienen ko&#x0364;nnten, damit mich mein<lb/>
Vater morgen oder u&#x0364;bermorgen fru&#x0364;h, mit meh-<lb/>
rerer Geduld und Gela&#x017F;&#x017F;enheit &#x017F;prechen mo&#x0364;chte.<lb/>
<hi rendition="#fr">Mit Za&#x0364; tlichkeit/</hi> &#x017F;olte ich billig &#x017F;agen, (&#x017F;etzte<lb/>
&#x017F;ie hinzu) denn das i&#x017F;t &#x017F;ein Vor&#x017F;atz, und das &#x017F;oll<lb/>
ge&#x017F;chehen, wenn er nicht von neuen aufgebracht<lb/>
wird.</p><lb/>
<floatingText><body><salute>Ach! Frau Ba&#x017F;e!</salute><lb/>
<p>Was &#x017F;oll das, Ach! Warum &#x017F;chu&#x0364;tteln &#x017F;ie den<lb/>
Kopf &#x017F;o Geheimniß-voll?</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="515" facs="#f0521"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<p>Jch wu&#x0364;n&#x017F;che, Frau Ba&#x017F;e, daß ich nicht mehr<lb/>
Ur&#x017F;ache haben mo&#x0364;ge, zu befu&#x0364;rchten, daß mein<lb/>
Vater noch la&#x0364;nger auf mich unwillig bleiben<lb/>
wird, als zu hoffen, daß &#x017F;ich das Vater-Hertz<lb/>
wieder bey ihm regen werde.</p><lb/>
<p>Sie ko&#x0364;nnen das nicht wi&#x017F;&#x017F;en, mein Kind. Die<lb/>
Sachen ko&#x0364;nnen anders lauffen. Es &#x017F;teht viel-<lb/>
leicht nicht &#x017F;o &#x017F;chlimm um &#x017F;ie, als &#x017F;ie dencken.</p><lb/>
<p>Lieb&#x017F;te Frau Ba&#x017F;e, ko&#x0364;nnen &#x017F;ie mir einigen<lb/>
Tro&#x017F;t geben?</p><lb/>
<p>Wie &#x017F;o, mein Kind! J&#x017F;t es ihnen etwan mo&#x0364;g-<lb/>
lich, mehr nachzugeben, als &#x017F;ie bisher gethan<lb/>
haben?</p><lb/>
<p>Ach warum machten &#x017F;ie mir eine fal&#x017F;che Hoff-<lb/>
nung? Machen &#x017F;ie nicht, daß ich glauben muß,<lb/>
meine Ba&#x017F;e <hi rendition="#fr">Hervey</hi> &#x017F;ey gegen ihrer Schwe&#x017F;ter<lb/>
Tochter grau&#x017F;am, von der &#x017F;ie doch &#x017F;o kindlich<lb/>
geehret und geliebet wird.</p><lb/>
<p>Jch kan ihnen vielleicht (aber im Vetrauen,<lb/>
nicht anders als im Vertrauen) noch mehr &#x017F;a-<lb/>
gen, wenn die Durch&#x017F;uchung gut fu&#x0364;r &#x017F;ie abla&#x0364;uft.<lb/>
Sind &#x017F;ie &#x017F;ich etwas bewu&#x017F;t, das man zu ihrem<lb/>
Nachtheil finden ko&#x0364;nnte?</p><lb/>
<p>Einiges ge&#x017F;chriebene ko&#x0364;nnte wol gefunden wer-<lb/>
den. Jch muß mir alle Folgen davon gefallen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K k 2</fw><fw type="catch" place="bottom">la&#x017F;&#x017F;en.</fw><lb/>
<pb n="516" facs="#f0522"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Mein Bruder und meine Schwe&#x017F;ter<lb/>
werden fertig genug &#x017F;eyn, gu&#x0364;tige Anmerckungen<lb/>
daru&#x0364;ber zu machen. Jch gebe alles verlohren,<lb/>
und frage nicht mehr darnach, was man<lb/>
findet.</p></body></floatingText><lb/>
<p>Sie &#x017F;agte: &#x017F;ie hoffete, &#x017F;ie hoffete ve&#x017F;tiglich,<lb/>
daß man nichts finden wu&#x0364;rde, das Ur&#x017F;ache ga&#x0364;be,<lb/>
mich fu&#x0364;r unbe&#x017F;onnen zu halten. Wenn das<lb/>
nicht ge&#x017F;cha&#x0364;he &#x2012; &#x2012; doch &#x017F;ie ko&#x0364;nnte leicht zu viel<lb/>
aus&#x017F;chwatzen. Hiemit ging &#x017F;ie weg, und verließ<lb/>
mich be&#x017F;tu&#x0364;rtzter und zweiffelhafter, als ich vorhin<lb/>
gewe&#x017F;en war.</p><lb/>
<p>Jch kan an nichts mehr dencken, als an den<lb/>
Men&#x017F;chen! und an die bevor&#x017F;tehende Unterre-<lb/>
dung! Wie wollte ich GOtt dancken, wenn &#x017F;ie<lb/>
u&#x0364;ber&#x017F;tanden wa&#x0364;re! Jch &#x017F;oll ihn &#x017F;prechen, um mich<lb/>
mit ihm zu zancken! &#x2012; &#x2012; Jch will ihm nicht ei-<lb/>
nen Augenblick Stand halten, wenn er nicht<lb/>
gantz ruhig und gela&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t; er mag auch wa-<lb/>
gen was er will.</p><lb/>
<p>Mercken Sie wohl, wie krumm meine Zeilen<lb/>
werden, und wie einige Buch&#x017F;taben mehr als<lb/>
andere aus&#x017F;ehen, als wenn &#x017F;ie umfallen woll-<lb/>
ten? Daraus &#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en Sie nur, daß ich mehr<lb/>
an das bevor&#x017F;tehende, als an den Brief gedacht<lb/>
habe.</p><lb/>
<p>Was dencken Sie zu allen den Um&#x017F;ta&#x0364;nden?<lb/>
Soll ich ihn noch &#x017F;prechen? Jch wu&#x0364;n&#x017F;chte, daß<lb/>
ich Zeit ha&#x0364;tte, Jhren Rath daru&#x0364;ber zu ho&#x0364;ren.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Allein</fw><lb/>
<pb n="517" facs="#f0523"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Allein Sie bedencken &#x017F;ich allzu&#x017F;ehr, mir Jhre<lb/>
Meynung frey heraus zu &#x017F;agen. Meine Un-<lb/>
glu&#x0364;cklichen Um&#x017F;ta&#x0364;nde &#x017F;ind Schuld daran.</p><lb/>
<p>Jch habe verge&#x017F;&#x017F;en Jhnen zu melden, daß ich<lb/>
meine Frau Ba&#x017F;e bat, als eine Freundin von<lb/>
mir zu handeln, und ein gutes Wort fu&#x0364;r mich<lb/>
einzulegen, damit ich doch wenig&#x017F;tens eine Fri&#x017F;t<lb/>
erhalten mo&#x0364;chte, wenn weiter nichts zu erlan-<lb/>
gen wa&#x0364;re.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;agte mir: wenn die Trauung nur vor-<lb/>
u&#x0364;ber wa&#x0364;re (was fu&#x0364;r eine erwu&#x0364;n&#x017F;chte Bekra&#x0364;fti-<lb/>
gung de&#x017F;&#x017F;en, was mir Dorthgen ge&#x017F;chrieben hat!<lb/>
&#x017F;o wu&#x0364;rde mir &#x017F;o viel Zeit gego&#x0364;nnet werden, als<lb/>
ich &#x017F;elb&#x017F;t wu&#x0364;n&#x017F;chte mich in mein Verha&#x0364;ngniß zu<lb/>
&#x017F;chicken, ehe ich zu ihm ziehen mu&#x0364;ßte.</p><lb/>
<p>Hieru&#x0364;ber verging mir alle Geduld.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;etzte hinzu, &#x017F;ie ba&#x0364;te mich hinwiederum,<lb/>
daß ich auf eine fro&#x0364;liche Art Gehor&#x017F;am lei&#x017F;ten und<lb/>
die Verleugnung &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;eyn mo&#x0364;chte, wenn ich<lb/>
vor meine Verwanten gefordert wu&#x0364;rde. Es<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;nde in meiner Macht, &#x017F;ie insge&#x017F;amt glu&#x0364;cklich<lb/>
zu machen. Sie ko&#x0364;nnte die Freude nicht aus-<lb/>
&#x017F;prechen, die &#x017F;ie empfinden wu&#x0364;rde, wenn &#x017F;ie &#x017F;a&#x0364;he,<lb/>
daß mich Vater, Mutter, Onckles, Bruder,<lb/>
Schwe&#x017F;ter mit Entzu&#x0364;ckung umarmen, und an<lb/>
ihre liebreiche Bru&#x017F;t dru&#x0364;cketen, und &#x017F;ich unter-<lb/>
einander Glu&#x0364;ck dazu wu&#x0364;n&#x017F;cheten, daß ihre Freu-<lb/>
de und Vergnu&#x0364;gen wieder vollkommen wa&#x0364;re.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K k 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Sie</fw><lb/>
<pb n="518" facs="#f0524"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Sie &#x017F;elb&#x017F;t wu&#x0364;rde einige Zeit vor Freude ver&#x017F;tum-<lb/>
men und er&#x017F;tarren: und ihr <hi rendition="#fr">Dorthgen</hi> (das<lb/>
arme Kind) die einige Zeit her desweaen &#x017F;chlech-<lb/>
ter ange&#x017F;chrieben gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, weil &#x017F;ie mich<lb/>
gar zu lieb ha&#x0364;tte, wu&#x0364;rde wieder von jedermann<lb/>
Liebe und Freund&#x017F;chaft zu gewarten haben.</p><lb/>
<p>Ko&#x0364;nnen Sie daran zweiffeln, daß meine<lb/>
na&#x0364;ch&#x017F;t-bevor&#x017F;tehende Ver&#x017F;uchung die ha&#x0364;rte&#x017F;te un-<lb/>
ter allen &#x017F;eyn wird?</p><lb/>
<p>Frau <hi rendition="#fr">Hervey</hi> &#x017F;tellete mir die&#x017F;es auf das nach-<lb/>
dru&#x0364;cklich&#x017F;te vor. Das, was &#x017F;ie von ihrer Dorth-<lb/>
gen &#x017F;agte, machte mich recht weichhertzig, &#x017F;o<lb/>
ungeduldig ich auch vorhin war. Jch konn-<lb/>
te aber nicht anders als durch Thra&#x0364;nen und<lb/>
Seufzer bezeugen, wie angenehm mir ein &#x017F;ol-<lb/>
cher Ausgang &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, wenn mir die Be-<lb/>
dingungen de&#x017F;&#x017F;elben nicht unmo&#x0364;glich wa&#x0364;ren.</p><lb/>
<p>Jetzt bringt mir <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> das E&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Sie i&#x017F;t wieder weg. Die be&#x017F;timmte Zeit<lb/>
ru&#x0364;ckt heran. Wenn er doch ausbliebe! Soll<lb/>
ich ihn &#x017F;prechen, oder nicht? Jch frage: und<lb/>
Sie ko&#x0364;nnen mir nicht antworten.</p><lb/>
<p>Der Winck, den ich meiner Ba&#x017F;e gab, hat<lb/>
&#x017F;eine Wirckung gehabt. <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> &#x017F;agte mir<lb/>
auf eine prahleri&#x017F;che Wei&#x017F;e: &#x017F;ie wu&#x0364;rde nach<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ti&#x017F;che</fw><lb/>
<pb n="519" facs="#f0525"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
Ti&#x017F;che zu thun haben. Es wu&#x0364;rde ihr leid<lb/>
thun, wenn &#x017F;ie mit dazu helfen mu&#x0364;&#x017F;te, daß<lb/>
man mir auf die Spur ka&#x0364;me. Allein es ge-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;he alles zu meinem Be&#x017F;ten: und es &#x017F;tu&#x0364;nde<lb/>
nur bey mir, ob mir alles auf den Mittewochen<lb/>
vergeben werden &#x017F;ollte? Hierauf nahm das ver-<lb/>
wegene Ma&#x0364;dchen das Ende der Schu&#x0364;rtze in den<lb/>
Mund, um &#x017F;ich des Lachens zu erwehren, und<lb/>
ging nach der Thu&#x0364;r zu. Sie kam wieder, als<lb/>
ich ihr mit Verdruß befahl, abzunehmen, und<lb/>
bat mich um Verzeihung. Aber &#x2012; &#x2012; aber &#x2012; &#x2012;<lb/>
(&#x017F;ie lachte nochmahls) &#x017F;ie ko&#x0364;nnte das Lachen<lb/>
nicht la&#x017F;&#x017F;en, daß ich mich &#x017F;elb&#x017F;t mit dem E&#x017F;&#x017F;en<lb/>
im Sommer-Hau&#x017F;e &#x017F;o gefangen, und &#x017F;o eine<lb/>
gute Gelegenheit gegeben ha&#x0364;tte, alle meine Heim-<lb/>
lichkeiten durchzu&#x017F;ta&#x0364;nckern. Sie ha&#x0364;tte es wohl<lb/>
gedacht, daß etwas vor&#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;te, als es mein<lb/>
Bruder &#x017F;o bald zugegeben ha&#x0364;tte, daß ich hier<lb/>
&#x017F;pei&#x017F;en &#x017F;ollte. Mit ihrem Juncker ko&#x0364;nnte es<lb/>
niemand aushalten. So klug &#x017F;ich auch Jun-<lb/>
cker <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> du&#x0364;nckte, &#x017F;o wa&#x0364;re er doch nichts<lb/>
gegen ihren jungen Herrn, wenn es auf einen<lb/>
fertigen Streich anka&#x0364;me.</p><lb/>
<p>Meine Ba&#x017F;e &#x017F;agte, daß Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> ge-<lb/>
gen &#x017F;eine Bedienten prahle: vielleicht macht er<lb/>
&#x017F;ich wircklich &#x017F;o gemein mit ihnen. Von mei-<lb/>
nem Bruder aber weiß ich es, daß er mit &#x017F;ei-<lb/>
nem Ver&#x017F;tande und Gelehr&#x017F;amkeit be&#x017F;ta&#x0364;ndig ge-<lb/>
gen die Bedienten geprahlet hat. Jch habe<lb/>
oft gedacht, Hochmuth und Niedertra&#x0364;chtigkeit<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K k 4</fw><fw type="catch" place="bottom">mu&#x0364;&#x017F;ten</fw><lb/>
<pb n="520" facs="#f0526"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
mu&#x0364;&#x017F;ten nahe mit einander verwant oder &#x017F;ehr na-<lb/>
he Nachbaren &#x017F;eyn, wie der <hi rendition="#fr">Poet</hi> von <hi rendition="#fr">Witz</hi><lb/>
und <hi rendition="#fr">Aberwitz</hi> &#x017F;aget.</p><lb/>
<p>Allein was verunruhige ich Sie und mich<lb/>
noch in dem Augenblick, der &#x017F;o vieles ent&#x017F;chei-<lb/>
den &#x017F;oll, mit &#x017F;olchen Thorheiten? Jch muß<lb/>
zwar an &#x017F;olche Dinge dencken, um mir das na-<lb/>
he Uebel, die Unterredung mit <hi rendition="#fr">Lovelacen/</hi> aus<lb/>
dem Sinne zu &#x017F;chlagen. Denn &#x017F;on&#x017F;t werde ich<lb/>
nicht im Stande &#x017F;eyn, mit ihm zu &#x017F;prechen,<lb/>
da meine Furcht von Stunde zu Stunde wa&#x0364;ch&#x017F;t,<lb/>
und alle meine Aufmerck&#x017F;amkeit &#x017F;chon zum vor-<lb/>
aus ver&#x017F;chwendet wird; und er wu&#x0364;rde zu viel<lb/>
Vortheil u&#x0364;ber mich haben, wenn ich nicht recht<lb/>
gegenwa&#x0364;rtiges Gemu&#x0364;ths bin, da er mir ohne-<lb/>
hin meine Wanckelmu&#x0364;thigkeit mit einem Schein<lb/>
des Rechts vorwerfen kan. Der &#x017F;teht immer<lb/>
im Voreheil, der dem andern etwas vorzuru&#x0364;-<lb/>
cken hat: und der andere Theil muß furcht&#x017F;am<lb/>
&#x017F;eyn und wie ein armer Su&#x0364;nder aus&#x017F;ehen, wenn<lb/>
jener einiges Recht vor &#x017F;ich hat.</p><lb/>
<p>Von <hi rendition="#fr">Lovelacen</hi> weiß ich zum voraus, daß<lb/>
er Richter in &#x017F;einer eigenen Sache und auch in<lb/>
meiner Sache wird &#x017F;eyn wollen. Das letzte &#x017F;oll<lb/>
aber gewiß nicht ge&#x017F;chehen.</p><lb/>
<p>Er wird &#x017F;ich vor Unmuth zerrei&#x017F;&#x017F;en wollen.<lb/>
Jch frage aber nichts darnach. Jch habe Va-<lb/>
ter und Onckels wider&#x017F;tanden: es wa&#x0364;re &#x017F;chlimm,<lb/>
wenn ich &#x2012; &#x2012; &#x2012; Er i&#x017F;t vor der Garten-Thu&#x0364;r.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Es</fw><lb/>
<pb n="521" facs="#f0527"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Es war ein Jrrthum. Wenn man etwas<lb/>
befu&#x0364;rchtet, &#x017F;o meint man es zu ho&#x0364;ren, &#x017F;o oft<lb/>
&#x017F;ich nur ein Laub reget. Warum bin ich ich &#x017F;o<lb/>
unruhig!</p><lb/>
<p>Jch will eilen, die&#x017F;en Brief fu&#x0364;r Sie hinzu-<lb/>
legen. Alsdenn will ich nochmahls an den ge-<lb/>
wo&#x0364;hnlichen Ort gehen, und zu&#x017F;ehen, ob er mei-<lb/>
nen Brief erhalten hat. Hat er ihn in Ha&#x0364;n-<lb/>
den, &#x017F;o brauche ich ihn nicht zu &#x017F;prechen. Hat<lb/>
er ihn nicht, &#x017F;o will ich ihn wieder zuru&#x0364;ck neh-<lb/>
men, und ihm zeigen, was ich ge&#x017F;chrieben habe.<lb/>
Hiemit will ich gleich&#x017F;am das Eiß brechen, und<lb/>
viel unnu&#x0364;tze Worte &#x017F;paren. Jch brauche weiter<lb/>
nichts, als bey dem zu bleiben was ich ge&#x017F;chrieben<lb/>
habe. Un&#x017F;ere Unterredung muß &#x017F;o bald abge-<lb/>
brochen werden, als mo&#x0364;glich i&#x017F;t: denn wenn wir<lb/>
entdeckt werden, &#x017F;o i&#x017F;t es ein neuer und &#x017F;tarcker<lb/>
Vorwand auf den Mittewochen.</p><lb/>
<p>Vielleicht werde ich eine Zeitlang nicht an<lb/>
Sie &#x017F;chreiben ko&#x0364;nnen: vielleicht nicht eher, als<lb/>
bis ich das unglu&#x0364;ckliche Eigenthum des <hi rendition="#fr">Solmes</hi><lb/>
bin. Doch niemahls, niemahls will ich das<lb/>
werden, &#x017F;o lange ich noch bey Sinnen bin.</p><lb/>
<p>Wenn Jhr Diener den Mittewochen fru&#x0364;h<lb/>
nichts findet, &#x017F;o glauben Sie, daß ich nicht &#x017F;chrei-<lb/>
ben und keine Brieffe erhalten kan: Haben Sie<lb/>
alsdenn Mitleiden mit mir, und beten Sie fu&#x0364;r<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K k 5</fw><fw type="catch" place="bottom">mich.</fw><lb/>
<pb n="522" facs="#f0528"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
mich. Go&#x0364;nnen Sie mir noch la&#x0364;nger die Stel-<lb/>
le in Jhrem Hertzen, die der gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te Stoltz und<lb/>
eintzige Tro&#x017F;t i&#x017F;t, fu&#x0364;r</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Jhre</hi><lb/>
<hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der fu&#x0364;nf und viertzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">S. Albans. Dien&#x017F;tags fru&#x0364;h nach<lb/>
ein Uhr.</hi></dateline><lb/>
<salute><hi rendition="#et">Allerlieb&#x017F;te Freundin!</hi></salute><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>as &#x017F;oll ich &#x017F;chreiben, nachdem ich am En-<lb/>
de meines vorigen Briefes Jhnen gantz<lb/>
andere Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ungen gemeldet habe! Was<lb/>
kan ich &#x017F;chreiben! Muß ich nicht roth werden,<lb/>
wenn Jhnen auch nur mein Brief unter die<lb/>
Augen kommen &#x017F;oll. Wenn Sie es noch nicht<lb/>
durch das allgemeine Geru&#x0364;cht wi&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o werden<lb/>
Sie bald ho&#x0364;ren, daß Jhre <hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe</hi><lb/>
mit einer Manns-Per&#x017F;on durchgegangen i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Jch will Jhnen ku&#x0364;nftig die Um&#x017F;ta&#x0364;nde ausfu&#x0364;hr-<lb/>
lich melden. So bald ich in Ruhe bin, &#x017F;ollen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nicht</fw><lb/>
<pb n="523" facs="#f0529"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
nicht weniger als ta&#x0364;glich vier und zwantzig Stun-<lb/>
den dazu angewandt werden: d. i. eine jede Stun-<lb/>
de, die mir der Men&#x017F;ch la&#x017F;&#x017F;en wird, der mich<lb/>
alle Augenblicke &#x017F;to&#x0364;ret, und dem ich wegen all-<lb/>
zuvieler Stunden Rechen&#x017F;chaft geben muß,<lb/>
nachdem ich durch meine Thorheit in &#x017F;eine Ha&#x0364;n-<lb/>
de gerathen bin. Jch habe gar keine Ruhe, und<lb/>
keinen Beruf mehr zum Schlaf. Der Schlaf<lb/>
ho&#x0364;rt auf ein Bal&#x017F;am fu&#x0364;r mein verwundetes<lb/>
Hertz zu &#x017F;eyn. Alle Stunden &#x017F;ind al&#x017F;o Jhnen<lb/>
gewidmet, bis ich meine Erza&#x0364;hlung geendiget<lb/>
habe.</p><lb/>
<p>Allein, werden Sie meine Brieffe annehmen<lb/>
wollen oder du&#x0364;rffen, nachdem ich mich &#x017F;o ver-<lb/>
gangen habe?</p><lb/>
<p>Jch mus es &#x017F;o gut machen, als ich kan: und<lb/>
ich hoffe, daß noch nicht alles verdorben i&#x017F;t.<lb/>
Davon aber bin ich u&#x0364;berzeuget, daß ich mich<lb/>
darin &#x017F;ehr u&#x0364;bereilt, und ohne Ent&#x017F;chuldigung<lb/>
bin, daß ich ihn ge&#x017F;prochen habe. Alle &#x017F;eine<lb/>
Za&#x0364;rtlichkeit, alle &#x017F;eine Eyd&#x017F;chwu&#x0364;re ko&#x0364;nnen den<lb/>
Vorwurf nicht heben, den ich mir &#x017F;elb&#x017F;t dar-<lb/>
u&#x0364;ber mache.</p><lb/>
<p>Der Ueberbringer die&#x017F;es Brieffes &#x017F;oll meine<lb/>
Wa&#x0364;&#x017F;che von Jhnen abhohlen, die ich Jhnen &#x017F;and-<lb/>
te, als ich mir noch mit einer angenehmen Hoff-<lb/>
nung &#x017F;chmeichelte. Schicken Sie die Brief-<lb/>
&#x017F;chaften nicht mit, &#x017F;ondern die Wa&#x0364;&#x017F;che allein: es<lb/>
wa&#x0364;re denn, daß Sie mich mit einer Zeile erfreu-<lb/>
en und mich Jhrer fortdaurenden Liebe ver&#x017F;ichern<lb/>
wollten: wie auch de&#x017F;&#x017F;en, daß Sie nicht eher Jhr<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Urtheil</fw><lb/>
<pb n="524" facs="#f0530"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
Urtheil &#x017F;prechen wollen, bis Sie meine gantze Ge-<lb/>
&#x017F;chichte wi&#x017F;&#x017F;en. Jch habe deswegen &#x017F;o bald an<lb/>
Sie ge&#x017F;chrieben, damit Sie keinen Brief an mich<lb/>
nach <hi rendition="#fr">Harlowe-Burg</hi> &#x017F;chicken, oder die &#x017F;chon<lb/>
hinge&#x017F;chickten wieder abholen la&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;chten.</p><lb/>
<p>Leben Sie wohl, lieb&#x017F;te Freundin! und lieben<lb/>
Sie mich noch ferner. Was wird aber Jhre<lb/>
Frau Mutter &#x017F;agen? Was meine Mutter?<lb/>
Was meine u&#x0364;brigen Verwanten? Was meine<lb/>
liebe Frau <hi rendition="#fr">Norton?</hi> Wie wird mein Bruder<lb/>
und meine Schwe&#x017F;ter frohlocken?</p><lb/>
<p>Jch kan Jhnen noch nicht melden, wohin Sie<lb/>
Jhre Brieffe &#x017F;chicken &#x017F;ollen: denn ich werde die-<lb/>
&#x017F;en Ort bald verla&#x017F;&#x017F;en, ob ich gleich bis auf den<lb/>
Tod mu&#x0364;de bin. Wenn ich nichts anders thun<lb/>
kan, &#x017F;o macht doch die lange Gewohnheit, daß<lb/>
ich noch im Stande bin zu &#x017F;chreiben. Die&#x017F;es<lb/>
i&#x017F;t lange Zeit mein Zeitvertreib und mein Ver-<lb/>
gnu&#x0364;gen gewe&#x017F;en: es wu&#x0364;rde aber nicht zu meinem<lb/>
Vergnu&#x0364;gen gereicht haben, wenn ich nicht an ei-<lb/>
ne &#x017F;o liebe Freundin ha&#x0364;tte &#x017F;chreiben ko&#x0364;nnen.<lb/>
Nochmahls <hi rendition="#aq">A dieu!</hi> Haben Sie Mitleiden,<lb/>
und vereinigen Sie Jhr Gebet, mit</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Jhrer</hi><lb/>
<hi rendition="#fr">Cl. Harlowe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="525" facs="#f0531"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Der &#x017F;echs und viertzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Howe an Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a<lb/>
Harlowe.</hi></head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Dien&#x017F;tags um neun Uhr.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch &#x017F;chreibe, weil Sie mir befehlen zu &#x017F;chrei-<lb/>
ben. Jch liebe Sie unverru&#x0364;ckt: und wie<lb/>
ko&#x0364;nnte ich es a&#x0364;ndern! Sie ko&#x0364;nnen dencken,<lb/>
wie ich mich ent&#x017F;etzt habe, als mir Jhr Brief<lb/>
die er&#x017F;te Nachricht von Jhrer Flucht ertheilte.<lb/>
GOtt des Himmels und der Erden! Was &#x017F;oll<lb/>
ich &#x017F;agen? Jch bin voller Neugier und Unge-<lb/>
duld.</p><lb/>
<p>Hilf Himmel! J&#x017F;t es mo&#x0364;glich!</p><lb/>
<p>Meine Mutter wird in der That au&#x017F;&#x017F;er &#x017F;ich<lb/>
kommen. Wie &#x017F;oll ich es ihr &#x017F;agen? Jch &#x017F;agte<lb/>
ihr noch ge&#x017F;tern Abend, als ihr alberner Onckle<lb/>
&#x017F;ie gantz argwo&#x0364;hni&#x017F;ch gemacht hatte, weder Men-<lb/>
&#x017F;chen noch Teuffel wu&#x0364;rden Sie zu etwas verfu&#x0364;h-<lb/>
ren, das Jhre Ehre im gering&#x017F;ten verletzte. Jh-<lb/>
re &#x017F;tarcken Ver&#x017F;icherungen machten, daß ich &#x017F;o<lb/>
redete,</p><lb/>
<p>J&#x017F;ts mo&#x0364;glich? &#x017F;age ich nochmahls. Welches<lb/>
Frauenzimmer kan bey &#x017F;olchen Um&#x017F;ta&#x0364;nden &#x2012; &#x2012;<lb/>
GOtt behu&#x0364;te Sie vor Unglu&#x0364;ck!</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">La&#x017F;&#x017F;en</fw><lb/>
<pb n="526" facs="#f0532"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>La&#x017F;&#x017F;en Sie in Jhren Briefen nichts vorbey.<lb/>
Machen Sie die Auf&#x017F;chrift nur an die Fra&#x0364;ulein<lb/>
<hi rendition="#fr">Knollys/</hi> wenn die Brieffe gleich an mich ge-<lb/>
richtet &#x017F;ind, bis auf weitere Nachricht.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Mercken Sie wohl, ich will Sie nicht ta-<lb/>
deln. Jhre Anverwanten haben alle Schuld.<lb/>
Allein, wie konnte &#x017F;ich ein &#x017F;olches Gemu&#x0364;th, als<lb/>
das Jhrige i&#x017F;t, hiezu ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en?</p><lb/>
<p>Jch weiß noch nicht wie ich es meiner<lb/>
Mutter ero&#x0364;fnen &#x017F;oll. Wenn &#x017F;ie es aber zuer&#x017F;t<lb/>
von andern erfa&#x0364;hret, und doch merckt, daß ich<lb/>
es &#x017F;chon gewu&#x017F;t habe, &#x017F;o wird &#x017F;ie meinen, daß<lb/>
ich mein Ja dazu gegeben habe. Wenn ich &#x017F;ter-<lb/>
ben &#x017F;oll, &#x017F;o kan ich es ihr nicht &#x017F;agen.</p><lb/>
<p>Jch mache Sie nur unruhig, &#x017F;o wenig es<lb/>
auch meine Ab&#x017F;icht i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Jch wiederhohle meinen Rath. Sind Sie<lb/>
noch nicht verheyrathet, &#x017F;o &#x017F;chieben Sie die<lb/>
Trauung nicht auf. Jch wollte, daß die<lb/>
Welt glaubte, Sie wa&#x0364;ren noch vor Jhrer<lb/>
Flucht heimlich getrauet. Wenn die&#x017F;e Leute<lb/>
das Wort Recht misbrauchen, &#x017F;o bald wir<lb/>
die Jhrigen &#x017F;ind, &#x017F;o ko&#x0364;nnen wir das Wort,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">das</fw><lb/>
<pb n="527" facs="#f0533"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
das verhaßte Wort, auch wol bey einer &#x017F;ol-<lb/>
chen Gelegenheit nu&#x0364;tzlich gebrauchen, un&#x017F;ere Eh-<lb/>
re zu erhalten, nachdem wir andere <hi rendition="#fr">Rechte/</hi><lb/>
die aus der Geburt ent&#x017F;tehen, verletzt ha-<lb/>
ben.</p><lb/>
<p>Nun hat Jhr Bruder und Jhre Schwe-<lb/>
&#x017F;ter, was &#x017F;ie haben wollten: das verdrie&#x017F;t<lb/>
mich am mei&#x017F;ten. Nun wird man von Aen-<lb/>
derung der Te&#x017F;tamenter und andern Nieder-<lb/>
tra&#x0364;chtigkeiten ho&#x0364;ren.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<floatingText><body><p>Eben la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich die Fra&#x0364;uleins <hi rendition="#fr">Bloyd</hi> und<lb/>
<hi rendition="#fr">Biddulph</hi> melden. <hi rendition="#fr">Kitty</hi> &#x017F;agt, &#x017F;ie wa&#x0364;-<lb/>
ren gantz au&#x017F;&#x017F;er Athem. Jch kan ihre Ab-<lb/>
&#x017F;icht leicht errathen: ich muß aber meine<lb/>
Mutter vorher &#x017F;prechen. Jch weiß kein an-<lb/>
der Mittel mich zu rechtfertigen, als daß<lb/>
ich ihr Jhren Brief zeige. Jch werde kein<lb/>
Wort &#x017F;agen ko&#x0364;nnen, bis &#x017F;ie ausgeredet hat.<lb/>
Vergeben Sie mir alles. Aus Be&#x017F;tu&#x0364;rtzung<lb/>
&#x017F;chreibe ich verworren. Wenn Jhr Bote<lb/>
nicht wartete, und die Fra&#x0364;uleins nicht &#x017F;chon<lb/>
im Hau&#x017F;e wa&#x0364;ren, &#x017F;o wollte ich den Brief<lb/>
wieder ab&#x017F;chreiben, damit Sie &#x017F;ich nicht be-<lb/>
tru&#x0364;ben mo&#x0364;gen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="528" facs="#f0534"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
<p>Jch &#x017F;ende das verlangte. Mangelt Jhnen<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t etwas, das in meinem Vermo&#x0364;gen &#x017F;tehet,<lb/>
&#x017F;o befehlen Sie</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Jhrer</hi><lb/>
ewig ergebenen<lb/>
<hi rendition="#fr">Anna Howe.</hi></hi></salute></closer></body></floatingText><lb/>
<p><hi rendition="#c"><hi rendition="#b">Ende des zweyten Theils.</hi></hi></p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb n="[529]" facs="#f0535"/>
<pb n="[530]" facs="#f0536"/>
<pb n="[531]" facs="#f0537"/>
<pb n="[532]" facs="#f0538"/>
<pb n="[533]" facs="#f0539"/>
</div></div><lb/>
</body></text> </TEI>