<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?oxygen RNGSchema="http://www.deutschestextarchiv.de/basisformat.rng" type="xml"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">       <teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">Maria Schweidler die Bernsteinhexe</title>
<title type="sub">der interessanteste aller bisher bekannten Hexenprocesse</title>
<title type="sub">nach einer defecten Handschrift ihres Vaters, des Pfarrers Abraham Schweidler in Coserow auf Usedom</title>
<author>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118732692">
<surname>Meinhold</surname>
<forename>Wilhelm</forename>
</persName>
</author>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/115266127">
<surname>Geyken</surname>
<forename>Alexander</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/1018099549">
<surname>Haaf</surname>
<forename>Susanne</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/1019062681">
<surname>Jurish</surname>
<forename>Bryan</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Schulz</surname>
<forename>Matthias</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Steinmann</surname>
<forename>Jakob</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Thomas</surname>
<forename>Christian</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Wiegand</surname>
<forename>Frank</forename>
</persName>
</editor>
<respStmt>
<orgName ref="http://www.clarin-d.de">CLARIN-D</orgName>
<resp>
<note type="remarkResponsibility">Langfristige Bereitstellung der DTA-Ausgabe</note>
<ref target="http://fedora.dwds.de"/>
</resp>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt><edition>Vollständige digitalisierte Ausgabe.</edition></editionStmt>
<extent>
<measure type="images">317</measure>
<measure type="tokens">67291</measure>
<measure type="types">10130</measure>
<measure type="characters">442481</measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher xml:id="DTACorpusPublisher">
<email>dta@bbaw.de</email>
<orgName role="project">Deutsches Textarchiv</orgName>
<orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities</orgName>
<orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
<address>
<addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
<country>Germany</country>
</address>
</publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<date type="publication">2014-08-25T11:48:38Z</date>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/">
<p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p>
</licence>
</availability>
<idno>
<idno type="URLWeb">http://www.deutschestextarchiv.de/meinhold_bernsteinhexe_1843</idno>
<idno type="URLXML">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_xml/meinhold_bernsteinhexe_1843</idno>
<idno type="URLHTML">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_html/meinhold_bernsteinhexe_1843</idno>
<idno type="URLText">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_text/meinhold_bernsteinhexe_1843</idno>
<idno type="DTADirName">meinhold_bernsteinhexe_1843</idno>
<idno type="DTAID">16514</idno>
<idno type="URN">urn:nbn:de:kobv:b4-200905193866</idno>
</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl type="M">Meinhold, Wilhelm: Maria Schweidler die Bernsteinhexe. Berlin, 1843.</bibl>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m" type="main">Maria Schweidler die Bernsteinhexe</title>
<title level="m" type="sub">der interessanteste aller bisher bekannten Hexenprocesse</title>
<title level="m" type="sub">nach einer defecten Handschrift ihres Vaters, des Pfarrers Abraham Schweidler in Coserow auf Usedom</title>
<author>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118732692">
<surname>Meinhold</surname>
<forename>Wilhelm</forename>
</persName>
</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="1"/>
</editionStmt>
<extent>
<measure type="pages">296 S.</measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher><name>Duncker und Humblot</name></publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<date type="publication">1843</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository>Sammlung Wolfgang Klein</repository>
<idno>
<idno type="shelfmark">Slg. Klein</idno>
</idno>
</msIdentifier>
<physDesc>
<typeDesc>
<p>Fraktur</p>
</typeDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<editorialDecl>
<p>Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den
<ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/richtlinien">DTA-Transkriptionsrichtlinien</ref>
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
<ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/basisformat">DTA-Basisformat</ref> in XML/TEI P5 kodiert.</p>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="deu">German</language>
</langUsage>
<textClass>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dtamain">Belletristik</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dtasub">Prosa</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1main">Belletristik</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1sub">Roman</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">core</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">ready</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">ocr</classCode>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text> <front>
<pb facs="#f0001"/>
<pb facs="#f0002"/>
<pb facs="#f0003"/>
<pb facs="#f0004"/>
<pb facs="#f0005"/>
<pb facs="#f0006"/>
<pb n="[I]" facs="#f0007"/>
<titlePage type="main"> <titlePart type="main"> <hi rendition="#b #fr">Maria Schweidler</hi><lb/>
<hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">die Bernsteinhexe</hi>.</hi></titlePart><lb/>
<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <titlePart type="sub">Der intere&#x017F;&#x017F;ante&#x017F;te aller, bisher bekannten<lb/>
<hi rendition="#b #fr"><hi rendition="#g">Hexenprocesse</hi>;</hi><lb/>
nach einer defecten Hand&#x017F;chrift ihres Vaters, des Pfarrers<lb/>
<hi rendition="#g">Abraham Schweidler</hi> in Co&#x017F;erow auf U&#x017F;edom,</titlePart><lb/>
<byline> <hi rendition="#g">herausgegeben</hi><lb/>
von<lb/>
<docAuthor>     <hi rendition="#b #fr">W. <hi rendition="#g">Meinhold</hi>,</hi></docAuthor><lb/>
Doctor der Theologie und Pfarrer &#xA75B;c. </byline><lb/>
<epigraph> <cit> <quote><hi rendition="#et">Gemeine Seelen machen in den Hexenproce&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Alles zum Werke der Einbildung. Wer aber<lb/>
viele Hexenproce&#x017F;&#x017F;e gele&#x017F;en, findet es unmöglich.</hi></quote><lb/>
<bibl><hi rendition="#right"><hi rendition="#g">Jean Paul</hi>.</hi></bibl> </cit> </epigraph><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <docImprint> <pubPlace>     <hi rendition="#b #fr"><hi rendition="#g">Berlin</hi>.</hi></pubPlace><lb/>
<publisher>     <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Verlag von Duncker und Humblot</hi>.</hi> </publisher> <docDate><lb/>
<hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">1843</hi>.</hi></docDate><lb/>
</docImprint> </titlePage> </front> <body>
<pb n="[II]" facs="#f0008"/>
<pb n="[III]" facs="#f0009"/>
<div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Vorrede</hi>.<lb/>
</head> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">I</hi>ndem ich dem Publicum hiemit die&#x017F;en tief¬<lb/>
rührenden und fa&#x017F;t romanartigen Hexenpro¬<lb/>
ceß übergebe, den ich wohl nicht mit Unrecht auf<lb/>
dem vor&#x017F;tehenden Titelblatte den intere&#x017F;&#x017F;ante&#x017F;ten<lb/>
Aller, bis jetzt bekannten, genannt habe, ertheile<lb/>
ich zuvörder&#x017F;t über die Ge&#x017F;chichte des Manu&#x017F;cri¬<lb/>
ptes die folgende Auskunft:</p><lb/>
<p>In Co&#x017F;erow auf der In&#x017F;el U&#x017F;edom auf meiner<lb/>
vorigen Pfarre, und der&#x017F;elben, welcher un&#x017F;er ehr¬<lb/>
würdiger Verfa&#x017F;&#x017F;er vor länger als 200 Jahren vor¬<lb/>
&#x017F;tand, befand &#x017F;ich unter einem Chorge&#x017F;tühl der dor¬<lb/>
tigen Kirche und fa&#x017F;t zu ebener Erde eine Art Ni¬<lb/>
&#x017F;che, in welcher ich zwar &#x017F;chon öfter einige Scri¬<lb/>
pturen liegen ge&#x017F;ehen, die ich jedoch wegen mei¬<lb/>
ner Kurz&#x017F;ichtigkeit und der Dunkelheit des Ortes<lb/>
für verle&#x017F;ene Ge&#x017F;angbücher hielt, wie denn in der<lb/>
That auch deren eine Menge hier umherlag. Ei¬<lb/>
nes Tages jedoch, als ich mit Unterricht in der<lb/>
Kirche be&#x017F;chäftigt ein Papierzeichen in den Kate¬<lb/>
chismus eines Knaben &#x017F;uchte, und es nicht &#x017F;ogleich<lb/>
<pb n="IV" facs="#f0010"/>
finden konnte, trat mein alter, mehr als achtzigjähri¬<lb/>
ger Kü&#x017F;ter (der auch Appelmann hieß, aber &#x017F;einem<lb/>
Namensverwandten in un&#x017F;erer Lebensge&#x017F;chichte<lb/>
durchaus unähnlich und ein zwar be&#x017F;chränkter aber<lb/>
&#x017F;ehr braver Mann war) unter jenes Chorge&#x017F;tühl,<lb/>
und kehrte mit einem Folianten zurück, der mir nie<lb/>
zu Ge&#x017F;icht gekommen war, und aus dem er ohne<lb/>
Weiteres einen geeigneten Papier&#x017F;treifen riß und<lb/>
ihn mir überreichte. Ich griff &#x017F;ogleich nach dem<lb/>
Buche und weiß nicht, ob ich &#x017F;chon nach wenigen<lb/>
Minuten er&#x017F;taunter oder entrü&#x017F;teter über meinen<lb/>
kö&#x017F;tlichen Fund war. Das in Schweinsleder ge¬<lb/>
bundene Manu&#x017F;cript war nicht blos vorne und<lb/>
hinten defect, &#x017F;ondern leider waren auch aus der<lb/>
Mitte hin und wieder mehrere Blätter geri&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Ich fuhr den Alten an, wie nie in meinem Leben;<lb/>
er ent&#x017F;chuldigte &#x017F;ich aber dahin: daß einer meiner<lb/>
Vorgänger ihm das Manu&#x017F;cript zum Zerreißen ge¬<lb/>
geben, da es hier &#x017F;eit Men&#x017F;chen Gedenken umher¬<lb/>
gelegen, und er öfter in Papier-Verlegenheit gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ei, beim Umwickeln der Altarlichte u. &#x017F;. w. Der<lb/>
grei&#x017F;e halb blinde Pa&#x017F;tor hätte es für alte Kirchen¬<lb/>
rechnungen gehalten, die doch nicht mehr zu ge¬<lb/>
brauchen &#x017F;eien <note place="foot" n="*)">Und in der That kommen im Original einige Rechnungen vor,<lb/>
die wohl beim er&#x017F;ten Anblick zu die&#x017F;em Irrthum verleiten konnten,<lb/>
und außerdem i&#x017F;t die Hand&#x017F;chrift &#x017F;chwer zu le&#x017F;en, und an einigen Stel¬<lb/>
len vergilbt und verrottet.<lb/>
</note>.</p>
<pb n="V" facs="#f0011"/>
<p>Kaum zu Hau&#x017F;e angekommen machte ich mich<lb/>
über meinen Fund her, und nachdem ich mit vieler<lb/>
Mühe mich ein und durchgele&#x017F;en, regten mich die<lb/>
darin mitgetheilten Sachen mächtig an.</p><lb/>
<p>Ich fühlte bald das Bedürfniß mich über die<lb/>
Art und Wei&#x017F;e die&#x017F;er Hexenproce&#x017F;&#x017F;e, über das Ver¬<lb/>
fahren ja über die ganze Periode, in welche die&#x017F;e<lb/>
Er&#x017F;cheinungen fallen, näher aufzuklären. Doch je<lb/>
mehr die&#x017F;er bewundernswürdigen Ge&#x017F;chichten ich<lb/>
las, je mehr wurde ich verwirrt, und weder der<lb/>
triviale <hi rendition="#g">Beeker</hi> (die bezauberte Welt) noch der<lb/>
vor&#x017F;ichtigere <hi rendition="#g">Hor&#x017F;t</hi> (Zauberbibliothek) und andere<lb/>
Werke der Art, zu welchen ich gegriffen hatte,<lb/>
konnten meine Verwirrung heben, &#x017F;ondern dienten<lb/>
nur dazu, &#x017F;ie zu vermehren.</p><lb/>
<p>Es geht nicht bloß ein &#x017F;o tiefer dämoni&#x017F;cher<lb/>
Zug durch die mei&#x017F;ten die&#x017F;er Schauderge&#x017F;chichten,<lb/>
daß den aufmerk&#x017F;amen Le&#x017F;er Grau&#x017F;en und Ent¬<lb/>
&#x017F;etzen anwandelt, &#x017F;ondern die ewigen und unverän¬<lb/>
derlichen Ge&#x017F;etze der men&#x017F;chlichen Empfindungs-<lb/>
und Handlungswei&#x017F;e werden auch oft auf eine &#x017F;o<lb/>
gewalt&#x017F;ame Wei&#x017F;e unterbrochen, daß der Ver&#x017F;tand<lb/>
im eigentlichem Sinne des Wortes &#x017F;tille &#x017F;teht; wie<lb/>
denn z. B. in einem der Originalproce&#x017F;&#x017F;e, die ein<lb/>
juri&#x017F;ti&#x017F;cher Freund in un&#x017F;erer Provinz aufge&#x017F;töbert,<lb/>
&#x017F;ich die Relation findet, daß eine Mutter, nachdem<lb/>
&#x017F;ie bereits die Folter über&#x017F;tanden, das heilige Abend¬<lb/>
<pb n="VI" facs="#f0012"/>
mahl geno&#x017F;&#x017F;en und im Begriff i&#x017F;t, den Scheiter¬<lb/>
haufen zu be&#x017F;teigen, &#x017F;o &#x017F;ehr alles mütterliche Ge¬<lb/>
fühl bei Seite &#x017F;etzt, daß &#x017F;ie ihre einzige, zärtlich ge¬<lb/>
liebte Tochter, ein Mädchen von funfzehn Jahren,<lb/>
gegen welche Niemand einen Verdacht hegt, &#x017F;ich in<lb/>
ihrem Gewi&#x017F;&#x017F;en gedrungen fühlt, gleichfalls als Hexe<lb/>
anzuklagen, um, wie &#x017F;ie &#x017F;agt, ihre arme Seele zu ret¬<lb/>
ten. Das Gericht mit Recht er&#x017F;taunt über die&#x017F;en,<lb/>
vielleicht nie wieder vorgekommenen Fall, ließ ih¬<lb/>
ren Ge&#x017F;undheitszu&#x017F;tand von Predigern und Aerz¬<lb/>
ten unter&#x017F;uchen, deren Original-Zeugni&#x017F;&#x017F;e den Ak¬<lb/>
ten noch beiliegen und durchaus gün&#x017F;tig lauten.<lb/>
Die unglückliche Tochter, welche merkwürdiger<lb/>
Wei&#x017F;e Eli&#x017F;abeth Hegel hieß, wurde in Folge die¬<lb/>
&#x017F;er mütterlichen Aus&#x017F;age denn auch wirklich hinge¬<lb/>
richtet <note place="foot" n="*)">Auch die&#x017F;en Proceß gedenke ich noch herauszugeben, da er ein<lb/>
ungemeines p&#x017F;ychologi&#x017F;ches Intere&#x017F;&#x017F;e hat.<lb/>
</note>.</p> <p>Die gewöhnliche Auffa&#x017F;&#x017F;ung der neue&#x017F;ten Zeit,<lb/>
die&#x017F;e Er&#x017F;cheinungen aus dem We&#x017F;en des thieri&#x017F;chen<lb/>
Magnetismus zu begreifen reichen durchaus nicht<lb/>
hin. Wie will man z. B. die tiefe, dämoni&#x017F;che Na¬<lb/>
tur der alten Li&#x017F;e Kolken in dem vorliegenden<lb/>
Werke daraus ableiten, die unbegreiflich i&#x017F;t, und<lb/>
es ganz erklärlich macht, daß der alte Pfarrer, trotz<lb/>
des, ihm mit &#x017F;einer Tochter ge&#x017F;pielten, ent&#x017F;etzlichen<lb/>
<pb n="VII" facs="#f0013"/>
Betruges &#x017F;o fe&#x017F;t in &#x017F;einem Glauben an das Hexen¬<lb/>
we&#x017F;en, wie in dem, an das Evangelium bleibt.</p><lb/>
<p>Die früheren Jahrhunderte des Mittelalters<lb/>
wußten wenig oder nichts von Hexen. Das Verbre¬<lb/>
chen der Zauberei, wo es einmal vorkam, wurde<lb/>
milde be&#x017F;traft. So z. B. &#x017F;etzte das Concilium zu An¬<lb/>
cyra (314) die ganze Strafe die&#x017F;er Weiber in ein blo¬<lb/>
ßes Verbannen aus der chri&#x017F;tlichen Gemein&#x017F;chaft;<lb/>
die We&#x017F;tgothen be&#x017F;traften &#x017F;ie mit Prügeln, und Carl<lb/>
der Große ließ &#x017F;ie auf den Rath &#x017F;einer Bi&#x017F;chöfe &#x017F;o<lb/>
lange in gefänglicher Haft, bis &#x017F;ie aufrichtige Buße<lb/>
thaten <note place="foot" n="*)">Hor&#x017F;t, Zauberbibliothek, VI, 231.<lb/>
</note>. Er&#x017F;t kurz vor der Reformation klagt<lb/>
Innocentius VIII., daß die Be&#x017F;chwerden der gan¬<lb/>
zen Chri&#x017F;tenheit über das Unwe&#x017F;en die&#x017F;er Weiber,<lb/>
&#x017F;o allgemein und in einem &#x017F;olchen Grade laut wür¬<lb/>
den, daß dagegen auf das Ent&#x017F;chieden&#x017F;te eingegrif¬<lb/>
fen werden mü&#x017F;&#x017F;e, und ließ zu dem Ende 1489 den<lb/>
berüchtig&#x017F;ten Hexenhammer (<hi rendition="#aq">malleus malleficarum</hi>)<lb/>
anfertigen, nach welchem nicht blos in der ganzen<lb/>
katholi&#x017F;chen, &#x017F;ondern merkwürdiger Wei&#x017F;e auch in<lb/>
der prote&#x017F;tanti&#x017F;chen Chri&#x017F;tenheit, die doch &#x017F;on&#x017F;t alles<lb/>
Katholi&#x017F;che verab&#x017F;cheuete und zwar mit &#x017F;olchem<lb/>
fanati&#x017F;chen Eifer inquirirt wurde, daß die Prote¬<lb/>
&#x017F;tanten es weit den Katholiken an Grau&#x017F;amkeit zu¬<lb/>
vor thaten, bis katholi&#x017F;cher Seits der edle Je&#x017F;uit J.<lb/>
Spee und prote&#x017F;tanti&#x017F;cher obgleich er&#x017F;t &#x017F;iebzig Jahre<lb/>
<pb n="VIII" facs="#f0014"/>
&#x017F;päter, der treffliche Thoma&#x017F;ius dem Unwe&#x017F;en all¬<lb/>
mählig Einhalt thaten.</p> <p>Nachdem ich mich auf das Eifrig&#x017F;te mit dem<lb/>
Hexenwe&#x017F;en be&#x017F;chäftigt hatte, &#x017F;ah ich bald ein, daß<lb/>
unter allen die&#x017F;en, zum Theil &#x017F;o abenteuerlichen<lb/>
Ge&#x017F;chichten, keine einzige an lebendigem Intere&#x017F;&#x017F;e<lb/>
von meiner &#x201E;Bern&#x017F;teinhexe&#x201C; übertroffen würde,<lb/>
und ich nahm mir vor, ihre Schick&#x017F;ale in die Ge¬<lb/>
&#x017F;talt einer Novelle zu bringen. Doch glücklicher<lb/>
Wei&#x017F;e &#x017F;agte ich mir bald: aber wie? i&#x017F;t ihre Ge¬<lb/>
&#x017F;chichte denn nicht &#x017F;chon an und für &#x017F;ich die in¬<lb/>
tere&#x017F;&#x017F;ante&#x017F;te Novelle? Laß &#x017F;ie ganz in ihrer alten<lb/>
ur&#x017F;prünglichen Ge&#x017F;talt; laß fort daraus, was für<lb/>
den gegenwärtigen Le&#x017F;er, von keinem Intere&#x017F;&#x017F;e<lb/>
mehr, oder &#x017F;on&#x017F;t allgemein bekannt i&#x017F;t, und wenn<lb/>
du auch den fehlenden Anfang und das fehlende<lb/>
Ende nicht wiederher&#x017F;tellen kann&#x017F;t, &#x017F;o &#x017F;iehe zu,<lb/>
ob der Zu&#x017F;ammenhang es dir nicht möglich macht,<lb/>
die fehlenden Blätter aus der Mitte zu ergänzen,<lb/>
und fahre dann ganz in dem Ton und der Sprache<lb/>
deines alten Biographen fort, &#x017F;o daß wenig&#x017F;tens<lb/>
der Unter&#x017F;chied der Dar&#x017F;tellung und die gemachten<lb/>
Ein&#x017F;chieb&#x017F;el nicht gerade ins Auge fallen.</p><lb/>
<p>Dies habe ich denn mit vieler Mühe und nach<lb/>
mancherlei vergeblichen Ver&#x017F;uchen gethan, ver¬<lb/>
&#x017F;chweige aber, an welchen Orten es ge&#x017F;chehen i&#x017F;t,<lb/>
um das hi&#x017F;tori&#x017F;che Intere&#x017F;&#x017F;e der größten Anzahl<lb/>
<pb n="IX" facs="#f0015"/>
meiner Le&#x017F;er nicht zu trüben. Für die Kritik je¬<lb/>
doch, welche nie eine bewundernswürdigere Höhe<lb/>
als in un&#x017F;erer Zeit erreicht hat, wäre ein &#x017F;olches<lb/>
Ge&#x017F;tändniß hier vollends überflü&#x017F;&#x017F;ig, da &#x017F;ie auch<lb/>
ohne da&#x017F;&#x017F;elbe gar leichtlich unter&#x017F;cheiden wird, wo<lb/>
der Pa&#x017F;tor Schweidler, oder wo der Pa&#x017F;tor Mein¬<lb/>
hold &#x017F;pricht <note place="foot" n="*)">Vorläufige Proben des Ganzen befanden &#x017F;ich bereits in der<lb/>
Chri&#x017F;toterpe von 1841 und 42.<lb/>
</note>.</p> <p>Von dem jedoch, was ich fortgela&#x017F;&#x017F;en, bin ich<lb/>
dem Publikum noch eine nähere Nachricht &#x017F;chuldig.<lb/>
Dahin gehören:</p><lb/>
<list> <item>1) lange Gebete, in&#x017F;ofern &#x017F;ie nicht durch chri&#x017F;t¬<lb/>
liche Salbung ausgezeichnet waren.</item><lb/>
<item>2) allgemein bekannte Ge&#x017F;chichten aus dem drei¬<lb/>
ßigjährigen Kriege.</item><lb/>
<item>3) Wunderzeichen in den Wolken, die hie und<lb/>
da &#x017F;ollten ge&#x017F;chehen &#x017F;ein, und die auch andere<lb/>
pommer&#x017F;che Schrift&#x017F;teller die&#x017F;er Schreckens¬<lb/>
zeit berichten, wie z. B. Micrälius <note place="foot" n="**)">vom alten Pommerlande. Buch <hi rendition="#aq">V</hi>.<lb/>
</note>, &#x017F;tan¬<lb/>
den jedoch &#x017F;olche Angaben in Verbindung mit<lb/>
dem Ganzen, z. B. das Kreuz auf dem Strek¬<lb/>
kelberge; &#x017F;o habe ich &#x017F;ie natürlich &#x017F;tehen la&#x017F;&#x017F;en.</item>     <item>4) die Specification der ganzen Einnahme der Co¬<lb/>
&#x017F;erower Kirche vor und während der Schrek¬<lb/>
kenszeit des dreißigjährigen Krieges.</item><lb/>
<pb n="X" facs="#f0016"/>
<item>5) die Aufzählung der Wohnungen, die nach den<lb/>
Verheerungen des Feindes in jedem Dorf der<lb/>
Parochie &#x017F;tehen geblieben.</item><lb/>
<item>6) die Angabe der Oerter, wohin die&#x017F;es oder<lb/>
jenes Mitglied der Gemeine ausgewandert &#x017F;ei.</item><lb/>
<item>7) Ein Grundriß und eine Be&#x017F;chreibung des<lb/>
alten Pfarrhau&#x017F;es u. &#x017F;. w.</item><lb/>
</list> <p>Auch mit der Sprache habe ich mir hin und<lb/>
wieder einige Veränderungen erlaubt, wie denn<lb/>
auch mein Autor in Sprache und Orthographie<lb/>
nicht recht con&#x017F;tant i&#x017F;t. Letztere habe ich mit ge¬<lb/>
ringen Ausnahmen beibehalten.</p><lb/>
<p>Und &#x017F;omit übergebe ich denn dies vom Feuer<lb/>
des Himmels wie der Hölle glühende Werk dem<lb/>
geneigten Le&#x017F;er.</p><lb/>
<p rendition="#right"> <hi rendition="#g">Meinhold</hi>.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="[1]" facs="#f0017"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> </div> <div n="1"> <head>Einleitung.<lb/>
</head> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">D</hi>ie Abkunft un&#x017F;ers Biographen kann bei dem ver¬<lb/>
loren gegangenen Anfange &#x017F;einer Schrift nicht<lb/>
mehr mit Genauigkeit be&#x017F;timmt werden. Er &#x017F;cheint je¬<lb/>
doch jedenfalls kein Pommeraner gewe&#x017F;en zu &#x017F;ein, denn<lb/>
einmal &#x017F;pricht er von Schle&#x017F;ien, wo er in &#x017F;einer Jugend<lb/>
&#x017F;ich befunden; nennt &#x017F;odann weit zer&#x017F;treute Verwandte,<lb/>
nicht blos in Hamburg und Cöln &#x017F;ondern &#x017F;ogar in Ant¬<lb/>
werpen und verräth vor allen Dingen durch &#x017F;eine &#x017F;üd¬<lb/>
deut&#x017F;che Sprache &#x017F;eine auswärtige Abkunft. Hieher rechne<lb/>
ich be&#x017F;onders Ausdrücke als: eim für einem, und die eigne<lb/>
Derivation mancher Adjective z. B. tänein von Tanne,<lb/>
&#x017F;eidin von Seide, eine Sprechwei&#x017F;e, die, &#x017F;o viel ich weiß,<lb/>
niemals in Pommern, wohl aber in Schwaben vorgekom¬<lb/>
men i&#x017F;t. Doch mußte er bei Abfa&#x017F;&#x017F;ung &#x017F;einer Schrift<lb/>
&#x017F;chon lange Zeit in Pommern gelebt haben, weil er fa&#x017F;t<lb/>
noch häufiger plattdeut&#x017F;che Ausdrücke einmi&#x017F;cht, ganz wie<lb/>
dies eingeborne Pommer&#x017F;che Schrift&#x017F;teller der damaligen<lb/>
Zeit auch wohl zu thun pflegen.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">1<lb/>
</fw>
<pb n="2" facs="#f0018"/>
<p>Da er von altadlicher Herkunft i&#x017F;t, wie er bei ver¬<lb/>
&#x017F;chiedenen Gelegenheiten &#x017F;agt; &#x017F;o möchte man vielleicht<lb/>
in den Adelsregi&#x017F;tern des &#x017F;iebzehnten Jahrhunderts etwas<lb/>
Näheres über das Ge&#x017F;chlecht der Schweidler finden, und<lb/>
mithin auch über &#x017F;ein wahr&#x017F;cheinliches Vaterland; allein<lb/>
ich habe mich vergebens in den mir zugänglichen Quellen<lb/>
nach jenem Namen umge&#x017F;ehen, und möchte daher ver¬<lb/>
muthen, daß un&#x017F;er Autor, wie dies &#x017F;o häufig ge&#x017F;chah,<lb/>
bei &#x017F;einem Uebergange zur Theologie, &#x017F;einen Adel mit<lb/>
Abänderung &#x017F;eines Namens ablegte.</p><lb/>
<p>Genug ich will hier nicht weitere Hypothe&#x017F;en wa¬<lb/>
gen. Un&#x017F;er Manu&#x017F;cript, in welchem die an&#x017F;ehnliche Zahl<lb/>
von &#x017F;echs Kapiteln fehlt, und welches auf den näch&#x017F;t vor¬<lb/>
hergegangenen Blättern un&#x017F;treitig &#x017F;ich über den Ausbruch<lb/>
des dreißigjährigen Krieges auf der In&#x017F;el U&#x017F;edom ver¬<lb/>
breitet hat, beginnt mit den Worten: &#x201E;Kai&#x017F;erliche ge¬<lb/>
hau&#x017F;et&#x201C; und fährt dann fort wie folgt:</p><lb/>
<p>&#x2014; &#x2014; Koffer, Truhen, Schränke waren alle&#x017F;ammt<lb/>
erbrochen und zu&#x017F;chlagen, auch mein Prie&#x017F;terhemd zuri&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en, &#x017F;o daß in großen Aeng&#x017F;ten und Nöthen &#x017F;tande.<lb/>
Doch hatten &#x017F;ie mein armes Töchterlein nit gefunden,<lb/>
maßen ich &#x017F;ie in einem Stall, wo es dunkel war, verbor¬<lb/>
gen, denn &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;orge ich, hätten &#x017F;ie mir noch mehr Her¬<lb/>
zeleid bereitet. Wollten die räudigen Hunde doch &#x017F;chon<lb/>
meine alte Il&#x017F;e ein Men&#x017F;ch bei &#x017F;chier 50 Jahren ange¬<lb/>
hen, hätte es ihnen ein alter Kornett nicht gewegert.<lb/>
<pb n="3" facs="#f0019"/>
Dankete dahero meinem Schöpfer, als die wilden Gä&#x017F;te<lb/>
wegkwaren, daß ich allermei&#x017F;t mein armes Kind vor ih¬<lb/>
ren Klauen geborgen, wiewohl kein Stäublein Mehl,<lb/>
kein Körnlein Getreide noch ein Stücklein Flei&#x017F;ch bei eines<lb/>
Fingers Länge mehr fürhanden, und ich nit wußte wie<lb/>
ich mein und meines armen Kindes Leben weiter fri&#x017F;ten<lb/>
&#x017F;öllte. <hi rendition="#aq">Item</hi> dankete Gott, daß ich noch die <hi rendition="#aq">vasa sacra</hi><lb/>
geborgen, welche ich gleich mit den beiden Für&#x017F;tehern<lb/>
als, Hinrich Seden und Claus Bulken von Uekeritze in<lb/>
der Kirchen vor dem Altar vergrube, Gott die Obhut<lb/>
empfehlend. Weil nun aber, wie bemeldet, ich bittern<lb/>
Hunger litte, &#x017F;o &#x017F;chrieb an Se. Ge&#x017F;trengen den Herrn<lb/>
Amtshauptmann Wittich von Appelmann auf Pudgla <note place="foot" n="*)">Schloß auf U&#x017F;edom, früher ein berühmtes Klo&#x017F;ter.</note><lb/>
daß er umb Gotts und &#x017F;eines heiligen Evangeliums wil¬<lb/>
len in &#x017F;ollich &#x017F;chwerer Noth und Trüb&#x017F;al mir zukommen<lb/>
ließe, was Se. Für&#x017F;tliche Gnaden, Philippus Julius mir<lb/>
an <hi rendition="#aq">Praestandis</hi> vom Klo&#x017F;ter zu Pudgla beigeleget, als<lb/>
nämlich 30 Schffl. Ger&#x017F;te und 25 Mark Silbers, welche<lb/>
Sr. Ge&#x017F;trengen mir aber bis nunmehro gewegert. (Denn<lb/>
er war ein fa&#x017F;t hart und unmen&#x017F;chlicher Mann &#x017F;inte¬<lb/>
malen er das heilige Evangelium und die Predigt ver¬<lb/>
achtete, auch öffentlich und &#x017F;onder Scheue &#x017F;einen Spott<lb/>
über die Diener Gottes hatte, nämblich, daß &#x017F;ie unnütze<lb/>
Brodtfre&#x017F;&#x017F;er wären, und Lutherus den Schweine&#x017F;tall der<lb/>
Kirchen nur halb ge&#x017F;äubert. Gott be&#x017F;&#x017F;ers! &#x2014;) Aber<lb/>
er antwortete mir nit, und ich wäre &#x017F;chier ver&#x017F;chmach¬<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">1*<lb/>
</fw>
<pb n="4" facs="#f0020"/>
tet, wenn Hinrich Seden nicht für mich im Kap&#x017F;el <note place="foot" n="*)">Allmo&#x017F;en in der Gemeinde einge&#x017F;ammelt.</note><lb/>
gebetet. Gott lohn's dem ehrlichen Kerl in der Ewig¬<lb/>
keit! Er wurde dazumalen auch &#x017F;chon alt und hatte viel<lb/>
Plage von &#x017F;einem bö&#x017F;en Weibe, Li&#x017F;e Kollken. Dachte gleich,<lb/>
daß es nit &#x017F;onderlich gehen würd, als ich &#x017F;ie traute;<lb/>
ange&#x017F;ehen &#x017F;ie im gemeinen Ge&#x017F;chrei war, daß &#x017F;ie lange<lb/>
mit Wittich Appelmann in Unzucht gelebet, welcher von<lb/>
jeher ein rechter Erz&#x017F;chalk und auch ab&#x017F;onderlich ein hitzi¬<lb/>
ger &#x2014; &#x2014; &#x2014; Jäger gewe&#x017F;t, denn &#x017F;o etwas ge&#x017F;egnet der<lb/>
Herre nicht. Selbiger Seden nun brachte mir 5 Brodte,<lb/>
2 Wür&#x017F;te und eine Gans, &#x017F;o die alte Paal&#x017F;che in Lod¬<lb/>
din ihm verehret, <hi rendition="#aq">item</hi> eine Seite Speck von Hans Te¬<lb/>
wert dem Bauern. Müchte ihn aber vor &#x017F;einer Frauen<lb/>
&#x017F;chützen, welche die Hälfte hätte vor ihr behalten wollen,<lb/>
und da er &#x017F;ich gewegert, hätte &#x017F;ie ihn vermaledeiet und<lb/>
die Kopfgicht angewün&#x017F;cht, &#x017F;o daß er gleich ein Ziehen<lb/>
in der rechten Wangen ver&#x017F;püret, welches jetzunder fa&#x017F;t<lb/>
hart und &#x017F;chwer geworden. Für &#x017F;olcher er&#x017F;chröcklichen<lb/>
Nachricht ent&#x017F;etzte ich mich, wie einem guten Seelenhir¬<lb/>
ten geziemet, fragende: ob er vielleicht gläubete, daß &#x017F;ie<lb/>
in bö&#x017F;em Verkehr mit dem leidigen Satan &#x017F;tünde, und<lb/>
hexen könnte? Aber er &#x017F;chwiege und zuckete mit den Ach¬<lb/>
&#x017F;eln. Ließ mir al&#x017F;o die alte Li&#x017F;e rufen welche ein lang,<lb/>
dürr Men&#x017F;ch, bei 60 Jahren war, mit Gluderaugen,<lb/>
&#x017F;o daß &#x017F;ie Niemand nit gerade ins Antlitz &#x017F;chauete, <hi rendition="#aq">item</hi><lb/>
mit eitel rothen Haaren wie &#x017F;ie ihr Kerl auch hatte.<lb/>
<pb n="5" facs="#f0021"/>
Aber obwol ich &#x017F;ie fleißig aus Gotts Wort vermahnete<lb/>
gab &#x017F;ie doch keine Stimme, und als ich endlich &#x017F;agete:<lb/>
Willtu deinen Kerl wieder umböten <note place="foot" n="*)">umzaubern.</note> (denn ich &#x017F;ahe<lb/>
ihn auf der Straßen durch das Fen&#x017F;ter allbereits als<lb/>
einen Un&#x017F;innigen rasen) oder willtu, daß ich's der Obrig-<lb/>
keit anzeige, gab &#x017F;ie endlich nach und ver&#x017F;prache, daß<lb/>
es bald &#x017F;ölle be&#x017F;&#x017F;er mit ihm werden; (was auch ge-<lb/>
&#x017F;chach) <hi rendition="#aq">item</hi> bat &#x017F;ie, daß ich ihr wölle etwas Speck<lb/>
und Brod verehren, dieweil &#x017F;ie auch &#x017F;eit dreien Tagen<lb/>
kein ander Flei&#x017F;ch und Nahrung mehr zwi&#x017F;chen den Zäh¬<lb/>
nen gehabt, denn ihre Zunge. Gab ihr mein Töchter-<lb/>
lein al&#x017F;o ein halb Brod, und ein Stück Speck bei zweer<lb/>
Händen Länge, was ihr aber nicht genug&#x017F;am bedünkete,<lb/>
&#x017F;ondern mummelte zwi&#x017F;chen den Zähnen, worauf mein<lb/>
Töchterlein &#x017F;agte: bi&#x017F;tu nicht zufrieden, alter Hexen&#x017F;ack,<lb/>
&#x017F;o packe dich und hilf er&#x017F;t deinem Kerl, &#x017F;chaue wie er<lb/>
das Haubt auf Zabels Zaun geleget und mit den Fü¬<lb/>
ßen vor Wehetage trampelt, worauf &#x017F;ie ginge, doch aber¬<lb/>
mals zwi&#x017F;chen den Zähnen mummelnde: &#x201E;Ja ich will<lb/>
ihm helfen und dir auch!"</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="6" facs="#f0022"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 7.<lb/>
</head> <argument> <p> <hi rendition="#fr">Wie die Kai&#x017F;erlichen mir alles Uebrige geraubet,<lb/>
auch die Kirchen erbrochen und die</hi> <hi rendition="#aq">vasa Sacra</hi><lb/>
<hi rendition="#fr">entwendet; item was &#x017F;on&#x017F;ten fürgefallen.</hi></p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">N</hi>ach etzlichen Tagen, als un&#x017F;ere Nothdurft fa&#x017F;t<lb/>
verzehret, fiel mir auch meine letzte Kuh umb<lb/>
(die andern hatten die Wülfe, wie oben bemeldet, all-<lb/>
bereits zuri&#x017F;&#x017F;en) nicht ohne &#x017F;onderlichen Verdacht, daß<lb/>
die Li&#x017F;e ihr etwas angethan, ange&#x017F;ehen &#x017F;ie den Tag<lb/>
vorhero noch wacker gefre&#x017F;&#x017F;en. Doch la&#x017F;&#x017F;e ich das in<lb/>
&#x017F;einen Würden, dieweil ich Niemand nit verleumbden<lb/>
mag; kann auch ge&#x017F;chehen &#x017F;ein durch die Schikkung des<lb/>
gerechten Gottes, deßen Zorn ich wohl verdienet hab' &#x2014;<lb/>
Summa: ich war wiederumb in großen Nöthen und<lb/>
mein Töchterlein Maria zuriß mir noch mehr das Herze<lb/>
durch ihr Seufzen, als das Ge&#x017F;chreie anhub: daß aber¬<lb/>
mals ein Trupp Kai&#x017F;erlicher nach Uekeritze gekommen,<lb/>
und noch gräulicher denn die er&#x017F;ten gemarodiret, auch<lb/>
das halbe Dorf in Brand ge&#x017F;tecket. Derohalben hielt<lb/>
ich mich nicht mehr &#x017F;icher in meiner Hütten, &#x017F;ondern<lb/>
nachdem in einem brün&#x017F;tigen Gebet Alles dem Herrn<lb/>
empfohlen, machte mich mit meinem Töchterlein und der<lb/>
alten Il&#x017F;en auf, in den Streckelberg <note place="foot" n="*)">Ein an&#x017F;ehnlicher Berg am Meere nahe bei Co&#x017F;erow.</note> wo ich allbe-<lb/>
reits ein Loch, einer Höhlen gleich, und trefflich von Brom¬<lb/>
<pb n="7" facs="#f0023"/>
melbeeren verrancket uns auser&#x017F;ehen, wenn die Noth<lb/>
uns ver&#x017F;cheuchen &#x017F;öllte. Nahmen daher mit, was uns<lb/>
an Nothdurft des Leibes geblieben, und rannten mit<lb/>
Seufzen und Weinen in den Wald, wohin uns aber<lb/>
bald die alten Grei&#x017F;en und das Weibsvolk mit den Kin¬<lb/>
dern folgten, welche ein groß Hungerge&#x017F;chrei erhoben.<lb/>
Denn &#x017F;ie &#x017F;ahen, daß &#x017F;ich mein Töchterlein auf einen<lb/>
Stubben satzte, und ein Stück Flei&#x017F;ch und Brod ver¬<lb/>
zehrete, kamen al&#x017F;o die kleinen Würmer mit ausgereck¬<lb/>
ten Händeleins angelaufen und &#x017F;chrieen: uck hebben, uck<lb/>
hebben <note place="foot" n="*)">auch haben, auch haben.</note>. Wannenhero da mich &#x017F;olch groß Leid bil¬<lb/>
lig jammerte, meinem Töchterlein nit wehrete, daß &#x017F;ie<lb/>
alles Brod und Flei&#x017F;ch &#x017F;o vorräthig unter die hungri¬<lb/>
gen Kindlein vertheilete. Er&#x017F;t mußten &#x017F;ie aber dafür<lb/>
&#x201E;Aller Augen&#x201C; <note place="foot" n="**)">P&#x017F;. 145, 15, 16.</note> beten, über welche Wort ich dann eine<lb/>
trö&#x017F;tliche An&#x017F;prach an das Volk hielte, daß der Herr,<lb/>
welcher jetzunder ihre Kindlein ge&#x017F;pei&#x017F;et auch Rath wi&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en würde ihren eigenen Bauch zu füllen, möchten nur<lb/>
nit müde werden ihm zu vertrauen.</p><lb/>
<p>Aber &#x017F;ollich Tro&#x017F;t währete nicht lange. Denn nach¬<lb/>
deme wir wohl an die zween Stunden in und um der<lb/>
Höhlen uns gelagert, huben die Glocken im Dorfe &#x017F;o<lb/>
kläglich an zu gehen, daß es einem Jeglichen &#x017F;chier das<lb/>
Herze brach, ange&#x017F;ehen auch dazwi&#x017F;chen ein laut Schie¬<lb/>
ßen, <hi rendition="#aq">item</hi> das Ge&#x017F;chrei der Men&#x017F;chen und das Bellen<lb/>
der Hunde er&#x017F;challete, &#x017F;o daß männiglich gießen kunnte,<lb/>
<pb n="8" facs="#f0024"/>
der Feind &#x017F;ei mitten im Dorfe. Hatte dannenhero ge¬<lb/>
nug mit den Weibern zu tü&#x017F;chen <note place="foot" n="*)">be&#x017F;chwichtigen.</note> daß &#x017F;ie nicht durch<lb/>
ihr unver&#x017F;tändig Lamentiren dem grimmigen Feind un¬<lb/>
&#x017F;ern Schlupfwinkel verrathen möchten, zumalen als es<lb/>
anfing &#x017F;chmockig zu riechen, und al&#x017F;obald auch die helle<lb/>
Flamme durch die Bäume glitzerte. Schickete derohal¬<lb/>
ben den alten Paa&#x017F;sch oben auf den Berg daß er umb¬<lb/>
herlugen &#x017F;ollt, wie es &#x017F;tünde, hätte &#x017F;ich aber wohl zu<lb/>
wahren, daß man ihn nicht vom Dorfe er&#x017F;chaue, aner¬<lb/>
wogen, es er&#x017F;t zu &#x017F;chummern begunte. Solliches ver¬<lb/>
&#x017F;prach er und kam alsbald auch mit der Both&#x017F;chaft zu¬<lb/>
rücke, daß gegen 20 Reuter aus dem Dorfe gen die<lb/>
Damerow gejagt wären aber das halbe Dorf in rothen<lb/>
Flammen &#x017F;tünd. <hi rendition="#aq">Item</hi> erzählete er, daß durch &#x017F;elt&#x017F;ame<lb/>
Schickung Gottes &#x017F;ich &#x017F;ehr viel Gevögel in den Knirk¬<lb/>
bü&#x017F;chen <note place="foot" n="**)">Wachholderbü&#x017F;che.</note> und anderswo &#x017F;ehen ließ, und meinete, wenn<lb/>
man &#x017F;ie nur fangen künnte, daß &#x017F;ie eine treffliche Speiß<lb/>
vor uns abgeben würden. Stieg al&#x017F;o &#x017F;elb&#x017F;ten auf den<lb/>
Berg, und nachdem ich alles &#x017F;o befunden, auch gewahr<lb/>
worden daß durch des barmherzigen Gottes Hülf das<lb/>
Feuer im Dorfe nachgela&#x017F;&#x017F;en, <hi rendition="#aq">item</hi> daß auch mein Hütt¬<lb/>
lein wider mein Verdien&#x017F;t und Würdigkeit annoch &#x017F;tünde,<lb/>
&#x017F;tieg ich alsbald herunter, trö&#x017F;tete das Volk und &#x017F;prach:<lb/>
der Herr hat uns ein Zeichen gegeben und will uns &#x017F;pei¬<lb/>
&#x017F;en, wie ein&#x017F;t das Volk Israel in der Wü&#x017F;ten, denn er<lb/>
hat uns eine treffliche Schaar von Krammetsvögeln über<lb/>
<pb n="9" facs="#f0025"/>
die wü&#x017F;te Sehe ge&#x017F;endet, welche aus jedem Bü&#x017F;chlein<lb/>
burren, &#x017F;o man ihm nahet. Wer will nun in das Dorf<lb/>
laufen und &#x017F;chneiden die Mähnhaare und den Schwanz<lb/>
von meiner gefallenen Kuh wegk, &#x017F;o hinten auf der Wör¬<lb/>
the liegt. (Denn Roßhaare hatte es im ganzen Dorf<lb/>
nicht, dieweil alle Roß vom Feinde läng&#x017F;t genommen<lb/>
oder er&#x017F;tochen waren.) Aber es wollte &#x017F;ich Niemand nit<lb/>
finden ange&#x017F;ehen die Ang&#x017F;t noch größer war, denn der<lb/>
Hunger, als meine alte Il&#x017F;e anhub: &#x017F;o will ich &#x017F;chon<lb/>
gehen, denn ich fürchte mich nit, dieweil ich auf Got¬<lb/>
tes Wegen bin, gebet mir nur einen guten Stock. Als<lb/>
ihr nun der alte Paa&#x017F;sch &#x017F;einen Stecken hingereichet, be¬<lb/>
gunte &#x017F;ie vor &#x017F;ich zu &#x017F;ingen &#x201E;Gott der Vater wohn uns<lb/>
bei," und verlief &#x017F;ich bald in das Gebü&#x017F;che. Hierzwi¬<lb/>
&#x017F;chen vermahnete ich nun das Volk, alsbald Hand an¬<lb/>
zulegen, kleine Rüthlein zu den Dohnen zu &#x017F;chneiteln und<lb/>
Beeren zu &#x017F;uchen, dieweil es Mond&#x017F;chein ware, und all¬<lb/>
wärts viel Gän&#x017F;eflieder auch Ebere&#x017F;chen auf dem Berge<lb/>
&#x017F;tunden. Die kleinen Kindlein aber hütete ich mit mei¬<lb/>
ner Marien, dieweil die Gegend nicht &#x017F;icher für Wül¬<lb/>
fen war. Hatten derohalben ein lu&#x017F;tig Feuer angemacht,<lb/>
umb welches wir uns &#x017F;etzten und dem kleinen Volk die<lb/>
Gebot verhöreten, als es hinter uns kni&#x017F;terte und kna¬<lb/>
&#x017F;terte, und mein Töchterlein mit den Worten: <hi rendition="#aq">proh do¬<lb/>
lor, hostis!</hi> <note place="foot" n="*)">o Jammer der Feind ist da! &#x2014; Ueber die wunderbare<lb/>
Bildungswei&#x017F;e des Mädchens erklärt &#x017F;ich un&#x017F;er Verfa&#x017F;&#x017F;er<lb/>
&#x017F;päter.</note> auf und im die Höhlen &#x017F;prang. Aber<lb/>
<pb n="10" facs="#f0026"/>
es waren nur die rü&#x017F;tigen Kerls, &#x017F;o im Dorfe verblie¬<lb/>
ben, und nun kamen, uns Both&#x017F;chaft zu bringen, wie<lb/>
es alldorten &#x017F;tünde. Dahero rief ihr gleich zu: <hi rendition="#aq">emer¬<lb/>
gas</hi>, <hi rendition="#aq">amici</hi> <note place="foot" n="*)">komm nur wieder hervor, es &#x017F;ind Freunde!</note> wo &#x017F;ie denn auch mit großen Freuden<lb/>
wieder herfür&#x017F;prang und bei uns zum Feuer nieder&#x017F;aß.<lb/>
All&#x017F;obald verzählete nun mein Für&#x017F;teher Hinrich Seden<lb/>
was derweilen fürgefallen, und wie er nur durch &#x017F;ein<lb/>
Weib Li&#x017F;e Kolken &#x017F;ein Leben geborgen. Jürgen Flatow,<lb/>
Chim Bur&#x017F;e, Clas Peer und Chim Seideritz aber wä¬<lb/>
ren er&#x017F;chlagen, und läge letzterer recht auf dem Kirch¬<lb/>
&#x017F;teig. Zwölf Katen hätten die grimmigen Mordbren¬<lb/>
ner in A&#x017F;che geleget und wär es nit ihre Schuld, daß<lb/>
nicht das ganze Dorf draufgegangen ange&#x017F;ehen der Wind<lb/>
ihnen nicht gepa&#x017F;&#x017F;et. Hätten zum Hohn und Ge&#x017F;pötte<lb/>
die Glocken dazu geläutet, ob Niemand kommen wöllt<lb/>
und lö&#x017F;chen, und als er und die drei andern jungen Kerle<lb/>
herfürge&#x017F;prungen hätten &#x017F;ie die Musqueten auf &#x017F;ie ab¬<lb/>
gedruckt, aber mit des großen Gotts Hülfe Niemand<lb/>
nit getroffen. Darauf wären &#x017F;eine Ge&#x017F;ellen über die<lb/>
Zäune ge&#x017F;prungen, ihn aber hätten &#x017F;ie erwi&#x017F;chet, und<lb/>
&#x017F;chon das Gewehr über ihm ausgerecket, als &#x017F;ein Weib<lb/>
Li&#x017F;e Kollken mit eim andern Trupp aus der Kirchen her¬<lb/>
fürgetreten, und ihnen gewinket daß er Ruhe gehabt.<lb/>
Lene Hebers aber hätten &#x017F;ie in ihrem Wochenbett er&#x017F;to¬<lb/>
chen, das Kindlein ge&#x017F;pießet und über Claas Peers Zaum<lb/>
in den Ne&#x017F;&#x017F;el geworfen, wo es annoch gelegen, als &#x017F;ie<lb/>
<pb n="11" facs="#f0027"/>
abgelaufen. Wäre jetzunder im ganzen Dorf derohal¬<lb/>
ben keine lebendige Seele mehr, und noch &#x017F;chwerer ein<lb/>
Bi&#x017F;&#x017F;el Brods, &#x017F;o daß, wenn den Herrn nit ihre Noth<lb/>
jammerte, &#x017F;ie alle des elendiglichen Hungertodes würden<lb/>
&#x017F;terben mü&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>(Da &#x017F;age nun Einer: das wöllen Chri&#x017F;tenmen&#x017F;chen<lb/>
&#x017F;ein!)</p><lb/>
<p>Fragte nunmehro, als er &#x017F;chwiege (mit wie viel<lb/>
Seufzen jedoch, kann man leichtlich gießen) nach mei¬<lb/>
ner Hütten, wovon &#x017F;ie aber nichts wußten, als daß &#x017F;ie<lb/>
annoch &#x017F;tünde. Ich dankete dannenhero dem Herrn mit<lb/>
einem &#x017F;tillen Seufzerlein und al&#x017F;obald den alten Seden<lb/>
fragend was &#x017F;ein Weib in der Kirchen gemachet, hätte<lb/>
ich &#x017F;chier vergehen mügen für großem Schmerz, als ich<lb/>
hörete, daß die Lotterbuben, als &#x017F;ie heraußer getreten,<lb/>
die beiden Kelche neb&#x017F;t den Patenen in Händen getra¬<lb/>
gen. Fuhr dahero die alte Li&#x017F;e fa&#x017F;t heftig an, welche<lb/>
nun auch ange&#x017F;chlichen kam durch das Bu&#x017F;chwerk, wor¬<lb/>
auf &#x017F;ie aber trotziglich zur Antwort gab: daß das fremde<lb/>
Volk &#x017F;ie gezwungen die Kirche aufzu&#x017F;chließen, da ihr Kerl<lb/>
ja &#x017F;ich in den Zaum verkrochen, und Niemand Anders<lb/>
nit da gewe&#x017F;en. Selbige wären &#x017F;ogleich für den Altar<lb/>
getreten, und da ein Stein nicht wohl gefuget (was<lb/>
aber eine Erzlüge war) hätten &#x017F;ie al&#x017F;obald angefangen<lb/>
mit ihren Schwertern zu graben, bis &#x017F;ie auch die Kelche<lb/>
und Patenen gefunden. Könnte auch &#x017F;ein daß ein An¬<lb/>
derer ihnen den Fleck verrathen. Möchte dahero ihr nicht<lb/>
immer die Schuld beilegen, und &#x017F;ie al&#x017F;o heftig an&#x017F;chnautzen.</p><lb/>
<pb n="12" facs="#f0028"/>
<p>Hierzwi&#x017F;chen kamen nun auch die alten Grei&#x017F;en und<lb/>
Weiber mit trefflich vielen Beeren an, <hi rendition="#aq">item</hi> meine alte<lb/>
Magd mit dem Kuh&#x017F;chwanz und den Mähnhaaren, welche<lb/>
verzählete, daß das ganze Haus umbgewühlet, die Fen¬<lb/>
&#x017F;ter zu&#x017F;chlagen, die Bücher und Scripturen auf der Stra¬<lb/>
ßen in den Koth getreten und die Thüren aus den Hes¬<lb/>
pen gehoben wären. Solliches aber war mir ein gerin¬<lb/>
ger Leid, denn die Kelche, dahero nur das Volk vermah¬<lb/>
nete Biegel und Schneere zu machen, umb am näch&#x017F;ten<lb/>
Morgen mit des barmherzigen Gotts Hilfe un&#x017F;er Jagd¬<lb/>
werk zu vollenführen. Klöbete dahero &#x017F;elber die Rüth¬<lb/>
lein bis um Mitternacht und da wir eine an&#x017F;ehnliche Zahl<lb/>
gefertiget, ließ ich den alten Hinrich Seden den Abend¬<lb/>
&#x017F;eegen beten, den wir alle knieende anhöreten, worauf ich<lb/>
endiglichen noch ein Gebet that, und das Volk &#x017F;odann<lb/>
vermahnete, die Männer apart und die Weiber auch apart<lb/>
&#x017F;ich für der Kälte (Dieweil es &#x017F;chon im Monat Sep¬<lb/>
tembri war und fa&#x017F;t fri&#x017F;ch von der Seekante herwehete)<lb/>
in dem Bu&#x017F;chwerk zu verkriechen. Ich &#x017F;elb&#x017F;ten &#x017F;tieg aber<lb/>
mit meinem Töchterlein und der Magd in die Höhlen,<lb/>
hatte aber noch nicht lange ge&#x017F;chlummert, als ich den<lb/>
alten Seden fa&#x017F;t heftig wimmern hörete, weilen ihn die<lb/>
Kolik überfallen, wie er klagte. Stand dahero wieder<lb/>
auf und gab ihm mein Lager, und &#x017F;etzte mich wieder<lb/>
zum Feuer, und &#x017F;chneitelte Dohnen, bis ich ein halb Stünd¬<lb/>
lein ent&#x017F;chlief und der Morgen anbrach, worauf es be&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;er mit ihm worden war, und ich nun auch al&#x017F;obald mich<lb/>
aufmachte und das Volk zum Morgen&#x017F;eegen weckte. Die¬<lb/>
<pb n="13" facs="#f0029"/>
&#x017F;esmal thät ihn der alte Paa&#x017F;sch kunnte aber nit recht<lb/>
hineinkommen, weshalb ich ihm aushelfen mußte. Hatt'<lb/>
er ihn verge&#x017F;&#x017F;en oder thats die Ang&#x017F;t, das la&#x017F;&#x017F;e ich un¬<lb/>
ge&#x017F;agt. <hi rendition="#aq">Summa</hi>. Nachdem wir All recht inniglichen ge¬<lb/>
betet, &#x017F;chritten wir al&#x017F;ofort zum Werk, keilten die Doh¬<lb/>
nen in die Bäume und umbhingen &#x017F;ie mit Beeren, un¬<lb/>
terde&#x017F;&#x017F;en mein Töchterlein der Kinder hüthete, und Brum¬<lb/>
melbeeren vor &#x017F;ie zum Früh&#x017F;tück &#x017F;uchete. &#x2014; Nun &#x017F;oll<lb/>
man aber wi&#x017F;&#x017F;en, daß wir quer durch den Bu&#x017F;ch gen<lb/>
den Weg nach Uekeritze hin keileten, und da merke nun<lb/>
männiglich wieder die &#x017F;onderbare Gnaden&#x017F;chickung des<lb/>
barmherzigen Gotts. Denn als ich mit dem Beil in der<lb/>
Hand (es war Seden &#x017F;ein Beil, &#x017F;o er in der Frühe<lb/>
aus dem Dorfe gehohlet) in bemeldeten Weg trate, nehm<lb/>
ich auf der Erden ein Brod wahr, bei eines Armes Länge,<lb/>
worauf ein Rabe pickete, und welches &#x017F;onder Zweifel<lb/>
ein kai&#x017F;erlicher Reuter Tags vorhero aus &#x017F;einem Schnapp¬<lb/>
&#x017F;ack verloren, dieweil noch fri&#x017F;che Roßtrappen im Sande<lb/>
dabei &#x017F;tunden. Knöpfe mir es al&#x017F;o heimlich über den<lb/>
Wan&#x017F;t, &#x017F;o daß Niemand nichtes merkete, ob&#x017F;chon bemel¬<lb/>
deter Paa&#x017F;sch dicht hinter mir &#x017F;chritt, <hi rendition="#aq">item</hi> alle Andern<lb/>
in nicht gar guter Ferne ihm folgeten. Als wir nun<lb/>
&#x017F;o die Dohnen be&#x017F;tellet in großer Frühe, hatte es &#x017F;chon<lb/>
gegen die liebe Mittagszeit eine &#x017F;o große Menge Vö¬<lb/>
gel darinnen, daß Käthe Berow welche mir zur Seiten<lb/>
&#x017F;chritt, als ich &#x017F;ie abbande, die&#x017F;elben in ihrem Schurz¬<lb/>
fleck fa&#x017F;t nit zu la&#x017F;&#x017F;en mußte, und auf dem andern Ende<lb/>
der alte Pagels auch nit viel weniger aus &#x017F;einem Bru&#x017F;t¬<lb/>
<pb n="14" facs="#f0030"/>
latz und Rockta&#x017F;chen herfürlangte. Mein Töchterlein &#x017F;atzte<lb/>
&#x017F;ich al&#x017F;o mit den andern Frauensvolk hin, das Gevögel<lb/>
zu rupfen, und da es an Salz gebrach, (denn de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
hatten die Mei&#x017F;ten von uns lange nicht mehr geko&#x017F;tet,)<lb/>
vermahnete &#x017F;ie ein Paar Männer, zur Sehe zu &#x017F;teigen,<lb/>
und in einem Grapen, &#x017F;o noch von Staffer Zuter ge¬<lb/>
borgen war, ein wenig ge&#x017F;alzen Wa&#x017F;&#x017F;er zu hohlen, was<lb/>
&#x017F;ie auch thäten. In &#x017F;olchem Wa&#x017F;&#x017F;er tunketen wir nun¬<lb/>
mehro die Vöglein und brieten &#x017F;ie darauf bei einem<lb/>
großen Feuer, wobei uns allen &#x017F;chon vom den, &#x017F;üßen Ge¬<lb/>
ruch das Maul zu wä&#x017F;&#x017F;ern begunnte, da wir &#x017F;o lange<lb/>
keiner Spei&#x017F;en nicht geko&#x017F;tet.</p><lb/>
<p>Sage dahero als alles fertig, und das Volk &#x017F;ich<lb/>
auf der Erden gelagert hat: nun &#x017F;chauet wie der Herr<lb/>
&#x017F;ein Volk Israel in der Wü&#x017F;ten noch immerdar mit<lb/>
fri&#x017F;chen Wachteln &#x017F;pei&#x017F;et, &#x017F;ollt er nun ein Uebriges thun,<lb/>
und uns auch ein Stücklein Mannabrod vom Himmel<lb/>
&#x017F;enden, was meinet ihr, würdet ihr dann jemalen müde<lb/>
werden zu gläuben, und nit vielmehr alle Noth, Trüb¬<lb/>
&#x017F;al, Dur&#x017F;t und Hunger williglich tragen, &#x017F;o er euch för¬<lb/>
der nach &#x017F;einem gnädigen Willen auferlegen &#x017F;öllte? wor¬<lb/>
auf &#x017F;ie alle antworteten und &#x017F;prachen: ja &#x017F;icherlich! <hi rendition="#aq">Ego</hi>:<lb/>
Wöllt ihr mir das wahrhaftiglichen ver&#x017F;prechen, worauf<lb/>
&#x017F;ie wiederumb &#x017F;ageten: ja das wollen wir! Da zog ich<lb/>
mit Thränen das Brod von meinem Wan&#x017F;t herfür, hub<lb/>
es hoch in die Höhe und rufete: nun &#x017F;chau du armes,<lb/>
gläubiges Häuflein, welch ein &#x017F;üßes Mannabrod dein<lb/>
treuer Erlö&#x017F;er Dir durch mich ge&#x017F;endet, worauf alles<lb/>
<pb n="15" facs="#f0031"/>
&#x017F;chriee, ächzete, weinete, auch die kleinen Kinder aber¬<lb/>
mals herbei&#x017F;prangen, und die Händlein ausrecketen, in¬<lb/>
deme &#x017F;ie &#x017F;chrien: &#x201E;kiekt Brod, kiekt Brod!" Da ich aber<lb/>
vor Wehemuth &#x017F;elb&#x017F;ten nit beten kunte, ließ ich Paa&#x017F;sch<lb/>
&#x017F;ein klein Mägdlein das <hi rendition="#aq">Gratias</hi> beten, in währender<lb/>
Zeit meine Maria das Brodt zu&#x017F;chnitt und einem Jeg¬<lb/>
lichen &#x017F;ein Theil reichete. Und nun langeten wir alle¬<lb/>
&#x017F;ammt freudig zu dem lieben Gottesmaal in der Wü&#x017F;ten.</p><lb/>
<p>Hierzwi&#x017F;chen mußte nun aber erzählen, wie ich das<lb/>
liebe Mannabrod gefunden, wobei nit ver&#x017F;äumete &#x017F;ie<lb/>
abermals zu vermahnen, daß &#x017F;ie wöllten das große Wun¬<lb/>
derzeichen &#x017F;ich zu Herzen gehen la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o der barmher¬<lb/>
zige Gott, wie weiland an dem Propheten Eli&#x017F;a, an ih¬<lb/>
nen auch gethan, ange&#x017F;ehen wie ein Raab in der gro¬<lb/>
ßen Hungersnoth dem&#x017F;elbigen das Brod in der Wü&#x017F;ten<lb/>
zugeführet, der Herr auch mir die&#x017F;es Brod durch einen<lb/>
Raben zugeführet, daß ich es finden gemüßt, da ich ihm<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t wohl in meiner Trüb&#x017F;al vorbeige&#x017F;chritten, und es<lb/>
nimmer ge&#x017F;ehen hätte.</p><lb/>
<p>Als wir endiglichen un&#x017F;ern Bauch mit Nothdurft<lb/>
gefüllet, hielte die Dank&#x017F;agung über Lucas 12, v. 24,<lb/>
wo der Herre &#x017F;pricht: nehmet wahr den Raben, &#x017F;ie &#x017F;äen<lb/>
nicht, &#x017F;ie erndten auch nit, &#x017F;ie haben auch keine Keller<lb/>
noch Scheuen, und Gott nähret &#x017F;ie doch, Wieviel aber<lb/>
&#x017F;eid ihr be&#x017F;&#x017F;er denn die Vögel? &#x2014; Aber un&#x017F;ere Sün¬<lb/>
den &#x017F;tunken vor dem Herrn. Denn da die alte Li&#x017F;e,<lb/>
wie ich bald in Erfahrung gebracht ihre Vögel nit ver¬<lb/>
zehret, weilen &#x017F;ie ihr zu nüchtern fürkamen, &#x017F;ondern &#x017F;el¬<lb/>
<pb n="16" facs="#f0032"/>
bige in den Knirkbu&#x017F;ch <note place="foot" n="*)">Wachholdergebü&#x017F;ch.</note> geworfen, ergrimmete &#x017F;ein Zorn<lb/>
über uns, wie weiland über das Volk Israel, und wir<lb/>
hatten zur Nacht nur &#x017F;ieben Vögel auf den Schneeren,<lb/>
am andern Morgen aber nur zween. Auch kam kein<lb/>
Raab wieder, der uns Brod wie&#x017F;e. Darumb &#x017F;chalt ich<lb/>
die alte Li&#x017F;e und vermahnete das Volk, &#x017F;ollich gerechte<lb/>
Strafe des höch&#x017F;ten Gottes williglich auf &#x017F;ich zu nehmen,<lb/>
fleißig zu beten, in &#x017F;eine verla&#x017F;&#x017F;enen Hütten zurückzuwal¬<lb/>
len, und zu &#x017F;ehen, ob der grundgütige Gott vielleicht auf<lb/>
der Sehe mehr be&#x017F;cheeren möcht. Würde ihn auch in<lb/>
mein Gebet Tag und Nacht anrufen; doch noch eine<lb/>
Zeit lang mit meinem Töchterlein und der Magd in<lb/>
der Höhlen verblieben und der Dohnen hüten, ob &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;ein Zorn wenden möcht. Sollten mir inzwi&#x017F;chen mein<lb/>
Pfarrhaus nach be&#x017F;ten Kräften wieder zurichten, damit<lb/>
ich es bald wieder beziehen könnt, &#x017F;intemalen die Kälte<lb/>
mir fa&#x017F;t &#x017F;chwer fiele. Solliches gelobten &#x017F;ie auch zu thun,<lb/>
und &#x017F;chieden mit Seufzen von dannen. Welch ein klein<lb/>
Häuflein! &#x2014; fande nur noch bei 25 Köpfen, da deren<lb/>
doch &#x017F;on&#x017F;ten über 80 gewe&#x017F;t; alle andern hatte der Hun¬<lb/>
ger, das Schwert und die Pe&#x017F;tilenz <note place="foot" n="**)">fand im Jahre 1628 &#x017F;tatt und häufte das Elend<lb/>
des 30jährigen Krieges auf der hie&#x017F;igen In&#x017F;el auf das Un¬<lb/>
erträglich&#x017F;te. Schade, daß die Schilderung des alten Pfar¬<lb/>
rers, welche er ohne Zweifel in dem Vorhergehenden gege¬<lb/>
ben, verloren i&#x017F;t.</note> gewürget. Blieb<lb/>
dahero noch mit meinem Gebet für Gott eine Zeitlang<lb/>
<pb n="17" facs="#f0033"/>
ein&#x017F;am und traurig in den Höhlen, und &#x017F;endete nur mein<lb/>
Töchterlein neb&#x017F;t der Magd mit zum Dorfe, daß &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich umb&#x017F;ehen &#x017F;ollten, wie es in der Widemen <note place="foot" n="*)">Pfarrhaus.</note> &#x017F;tände,<lb/>
<hi rendition="#aq">item</hi> die Schriften und Bücher wieder zu&#x017F;ammenle&#x017F;en,<lb/>
auch mir Kund&#x017F;chaft bringen, ob Hinze der Zimmermann,<lb/>
den ich al&#x017F;obald in's Dorf zurückge&#x017F;endet, die Särge vor<lb/>
die elenden Leichnahme zu&#x017F;ammengehämmert, daß ich &#x017F;ie<lb/>
des näch&#x017F;ten Tages begraben möchte. Darauf &#x017F;chritt<lb/>
ich zu den Dohnen, aber nur ein einig Vögelein war<lb/>
darinnen zu ver&#x017F;püren, woraus ich denn merkete, daß<lb/>
der Zorn Gottes noch nit vorüber. Traf jedoch einen<lb/>
&#x017F;chönen Brummelbeerenbu&#x017F;ch, woran ich bei einer Metze<lb/>
Beeren pflückete, mit dem Vogel &#x017F;elbige in Staffer Zu¬<lb/>
ter &#x017F;einen Grapen thät, den der gute Kerl uns noch eine<lb/>
Fri&#x017F;t gela&#x017F;&#x017F;en und zur Nachtko&#x017F;t auf ein Feuer &#x017F;etzete,<lb/>
wann mein Kind mit der Magd zurückkehren würd. Wäh¬<lb/>
rete auch nicht lange, als &#x017F;ie durch den Bu&#x017F;ch brachen<lb/>
und von dem Gräuel der Verwü&#x017F;tung erzähleten, &#x017F;o der<lb/>
leidige Satan unter Zula&#x017F;&#x017F;ung des gerechten Gottes im<lb/>
Dorf und in der Widemen angerichtet. Mein Töchter¬<lb/>
lein hatte noch ein paar Bücher zu&#x017F;ammengele&#x017F;en, die<lb/>
&#x017F;ie mit &#x017F;ich trug, vor andern einen <hi rendition="#aq #b">Virgilium</hi> und eine<lb/>
griechi&#x017F;che Bibel. Und als &#x017F;ie darauf verzählet, daß der<lb/>
Zimmermann er&#x017F;t morgen fertig würd, wie auch alsbald<lb/>
un&#x017F;ern Bauch zur Nothdurft ge&#x017F;tillet, mußte &#x017F;ie mir zur<lb/>
Stärkung meines Glaubens noch einmal den <hi rendition="#aq #b">locum</hi> von<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2<lb/>
</fw>
<pb n="18" facs="#f0034"/>
den lieben Raaben Lucas am 12ten aus dem Griechi¬<lb/>
&#x017F;chen fürle&#x017F;en, <hi rendition="#aq">item</hi> den &#x017F;chönen <hi rendition="#aq">Iocum parallelum</hi> Matth.<lb/>
am 6ten, worauf die Magd den Abend&#x017F;eegen betete, und<lb/>
wir uns nach den Höhlen zur Nachtruh begaben. Als<lb/>
ich nun am andern Morgen erwachte, als eben die liebe<lb/>
Sonne aus der Sehe herfürbrach und über den Berg<lb/>
&#x017F;chauete, hörete ich, daß mein arm hungrig Töchterlein<lb/>
&#x017F;chon vor der Höhlen &#x017F;tand und das &#x017F;chöne Liedlein von<lb/>
den Freuden des Paradie&#x017F;es recitirte, &#x017F;o der heilige <hi rendition="#aq">Au¬<lb/>
gustinus</hi> gefertiget, und ich ihr gelernet. <note place="foot" n="*)">Dies i&#x017F;t ein Irrthum. Das nachfolgende Lied i&#x017F;t von<lb/>
dem Cardinal-Bi&#x017F;chof von O&#x017F;tia Peter Damianus (&#x2020; 23&#x017F;ten<lb/>
Febr. 1072) nach Augu&#x017F;tins Pro&#x017F;a überdichtet.<lb/>
</note> Sie &#x017F;chluchzete<lb/>
für Jammer als &#x017F;ie die Worte &#x017F;prach:</p> <lg type="poem"> <l><hi rendition="#aq">uno pane vivunt dives utriusque patriae</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">avidi et semper pleni, quod habent, desiderant</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">non</hi> <hi rendition="#aq #g">sacietas</hi> <hi rendition="#aq">fastidit, neque fames cruciat</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">inhiantes semper edunt, et edentes inhiant</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">flos perpetuus rosarum ver agit perpetuum,</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">Candent lilia rubescit crocus, sudat balsamum,</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">virent prata, vernant sata, rivi mellis influunt</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">pigmentorum spirat odor liquor et aromatum,</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">pendent poma floridorum non lapsura nemorum</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">non alternat luna vices, sol vel cursus syderum</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">agnus est foelicis urbis lumen inocciduum</hi> <note place="foot" n="**)" xml:id="note-0034" next="#note-0035">Wir ver&#x017F;uchen hier eine Ueber&#x017F;etzung die&#x017F;er &#x017F;chönen<lb/>
Stelle:</note></l> </lg> <p>Bei die&#x017F;en Worten wurde ich &#x017F;elb&#x017F;ten weich, und als<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;chwiege, fragte ich: &#x201E;was mach&#x017F;t du da mein Töch¬<lb/>
<pb n="19" facs="#f0035"/>
terlein?&#x201C; worauf &#x017F;ie mir zur Antwort gäbe: &#x201E;ich e&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Vater.&#x201C; was mir er&#x017F;t recht die Thränen herfürtrieb, &#x017F;o<lb/>
daß ich anfing &#x017F;ie zu loben, daß &#x017F;ie die arme Seele &#x017F;pei¬<lb/>
ßen wöllt, da &#x017F;ie es nicht ihren armen Leib künnte. Hatte<lb/>
aber noch nit viel ge&#x017F;prochen, als &#x017F;ie auf&#x017F;chriee, daß ich<lb/>
das große Wunderwerk doch betrachten &#x017F;öllte, &#x017F;o &#x017F;ich aus<lb/>
der Sehe herfürthät, und allbereits über der Höhlen her¬<lb/>
einbrach. Denn &#x017F;iehe, eine Wolke, ganz wie ein Kreuz<lb/>
geformiret, kam über uns und ließ dicke &#x017F;chwere Tropfen<lb/>
bei einer guten Erb&#x017F;en groß und drüber auf uns nie¬<lb/>
derfallen, worauf &#x017F;ie alsbald hinter das Gehäge &#x017F;ank.<lb/>
<note place="foot" n="**)" xml:id="note-0035" prev="#note-0034">     <lg type="poem">         <l>Alle Bürger die&#x017F;es Landes <note place="foot" n="*)">Es war von den Engeln und Seelen der Heiligen die Rede.<lb/>
</note> leben nur von einem Brod. &#x2014;</l>         <l>Hungrig &#x017F;tets und &#x017F;tets ge&#x017F;ättigt, trübt ihr Sehnen keine<lb/>
<hi rendition="#et">Noth,</hi></l><lb/>
<l>Fühlen nie der Sattheit Ekel, auch die Qual des Hun¬<lb/>
<hi rendition="#et">gers nie,</hi></l><lb/>
<l>Athmend e&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie be&#x017F;tändig, ha und e&#x017F;&#x017F;end athmen &#x017F;ie!</l><lb/>
<l>Ewig blüht die Ro&#x017F;enknospe hier im ew'gen Frühling auch</l><lb/>
<l>Weiß die Lilie, roth der Krokus, duftend träuft der Bal¬<lb/>
<hi rendition="#et">&#x017F;am&#x017F;trauch,</hi></l><lb/>
<l>Grün die Wie&#x017F;en, grün die Saaten, und von Honig rinnt<lb/>
<hi rendition="#et">der Bach.</hi></l><lb/>
<l>Das Aroma &#x017F;üßer Blumen haucht und duftet tau&#x017F;endfach.</l><lb/>
<l>Blühnde Wälder tragen Aepfel, deren Stengel nimmer<lb/>
<hi rendition="#et">bricht.</hi></l><lb/>
<l>Und nicht Sonne, Mond noch Sterne wech&#x017F;eln dorten<lb/>
<hi rendition="#et">mehr ihr Licht.</hi></l><lb/>
<l>Denn ihr Licht, das nimmer &#x017F;chwindet, i&#x017F;t des Lammes<lb/>
<hi rendition="#et">Ange&#x017F;icht.</hi></l>     </lg><lb/>
</note>
<fw type="sig" place="bottom">2 *<lb/>
</fw>
<pb n="20" facs="#f0036"/>
Richtete mich dannenhero &#x017F;ogleich in die Höhe, und rannte<lb/>
mit meinem Töchterlein flugs auf das Gebirge, ihr nach¬<lb/>
zu&#x017F;chauen. Sie zog gen das Achterwa&#x017F;&#x017F;er <note place="foot" n="*)">Ein Bu&#x017F;en, den der Peenefluß in der Nähe bildet.<lb/>
</note>, wo &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
weit auseinander thät, und hinterwärts alsbald einen gro¬<lb/>
ßen blauen Streifen formirete, welchen wunderlich die<lb/>
Sonne be&#x017F;chien, &#x017F;o daß er &#x017F;chier wie eine güldne Brük¬<lb/>
ken anzu&#x017F;chauen war, wie mein Töchterlein &#x017F;agte, auf<lb/>
welcher die lieben Engel tanzten. Fiel daher mit ihr<lb/>
&#x017F;ogleich auf die Kniee und dankete dem Herrn, daß un¬<lb/>
&#x017F;er Kreuz für über gezogen, aber ach un&#x017F;er Kreuz &#x017F;ollte<lb/>
er&#x017F;t anheben, wie man weiter le&#x017F;en wird.</p> <milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="21" facs="#f0037"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 8.<lb/>
</head> <argument> <p rendition="#c"><hi rendition="#fr">Wie un&#x017F;ere Noth immer größer wird, ich die alte<lb/>
Il&#x017F;e mit einem andern Schreiben gen Pudgla fande,<lb/>
und was mir daraus noch für ein größer Leid<lb/>
erfolget.</hi></p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">A</hi>ls ich des andern Tags mit gemeinem Ge&#x017F;chrei,<lb/>
des ganzen Dorfs die elenden Leichname beerdi¬<lb/>
get (merke, da wo die Linde <note place="foot" n="*)">I&#x017F;t jetzt nicht mehr vorhanden.</note> über die Mauer &#x017F;chat¬<lb/>
tet, &#x017F;eind &#x017F;ie alle begraben) hörete ich mit vielen Seuf¬<lb/>
zern, daß auch weder die Sehe noch das Achterwa&#x017F;&#x017F;er<lb/>
etwas hergeben gewöllt. Dies dauerte bei zehn Tagen,<lb/>
daß das arme Volk fa&#x017F;t kein Fi&#x017F;ches Auge nit kunnte<lb/>
fangen. Ging dahero ans das Feld, und &#x017F;anne, wie der<lb/>
Zorn des gerechten Gottes über uns zu wenden wär,<lb/>
dieweil der harte Winter vor der Thür und kein Korn,<lb/>
kein Fi&#x017F;ch, kein Apfel, kein Flei&#x017F;ch nicht &#x017F;owohl im Dorfe<lb/>
als im ganzen Kap&#x017F;el mehr zu finden. Denn Gewilde<lb/>
hatte es zwar genug&#x017F;am in der Co&#x017F;erow&#x017F;chen und Uek¬<lb/>
keritzer Heiden, aber der alte Heidenreuter Zabel Neh¬<lb/>
ring war im ver&#x017F;chienen Jahr an der Pe&#x017F;tilenz ge&#x017F;tor¬<lb/>
ben, und noch kein neuer da&#x017F;elb&#x017F;ten. Auch war im gan¬<lb/>
zen Kap&#x017F;el keine einige Mousquete oder Kraut dazu auf¬<lb/>
zufinden, &#x017F;intemalen der Feind alles geraubet und zu¬<lb/>
<pb n="22" facs="#f0038"/>
brochen. Wir mußten dahero alle Tage an&#x017F;ehen, wie<lb/>
Hir&#x017F;che, Rehe, Haa&#x017F;en, Schweine <hi rendition="#aq">et cet</hi>. uns fürbei<lb/>
&#x017F;prangen, da wir &#x017F;ie doch lieber in un&#x017F;erm Magen ge¬<lb/>
habt, aber in un&#x017F;erer Unmacht &#x017F;ie nicht gewinnen, kunn¬<lb/>
ten. Und in Gruben wollten &#x017F;ie &#x017F;ich nicht fahen la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Doch hatte Claus Peer ein Rehe darin gefangen, und<lb/>
mir auch ein Stück davon verehret, was ihm Gott loh¬<lb/>
nen wölle. <hi rendition="#aq">Item</hi> an zahmen Vieh war fa&#x017F;t gar nichtes<lb/>
mehr in Kap&#x017F;el fürhanden, auch kein Hund, weder eine<lb/>
Katze, welche das Volk in der großen Hungersnoth zum<lb/>
Theile gege&#x017F;&#x017F;en, zum Theile aber vorläng&#x017F;t ge&#x017F;chlagen oder<lb/>
ver&#x017F;äufet. Doch hatte der alte Bauer Paa&#x017F;sch noch zwei<lb/>
Kühe <hi rendition="#aq">item</hi> &#x017F;oll in Uekeritze noch ein alter Mann ein Fer¬<lb/>
kelken gehabt haben, das war Alles. Darumb lebete fa&#x017F;t<lb/>
alles Volk von Brummel- und andern Waldbeeren, welche<lb/>
aber auch &#x017F;chon begunnten &#x017F;elt&#x017F;am zu werden, wie man<lb/>
leichtlich gießen mag. Auch hatte &#x017F;ich dabei allbereits<lb/>
ein Knabe bei 14 Jahren verloffen, (den alten Labahn<lb/>
&#x017F;ein Junge) und nie nichtes wieder von &#x017F;ich hören la&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en, &#x017F;o daß ich &#x017F;chier befahre, daß ihn die Wülfe ge¬<lb/>
fre&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Hieraus möge nun ein chri&#x017F;tlich Herze vor &#x017F;ich &#x017F;elb¬<lb/>
&#x017F;ten abnehmen, in was Gram und Trüb&#x017F;al ich meinen<lb/>
Stecken zur Hand genommen, ange&#x017F;ehen mein Töchter¬<lb/>
lein für den leidigen Hunger wie ein Schatten verging,<lb/>
ob&#x017F;chon ich &#x017F;elb&#x017F;ten als ein alter Körper, durch die Gnade<lb/>
des barmherzigen Gottes noch keinen &#x017F;onderbaren Abgang<lb/>
meiner Kräfte ver&#x017F;pürete. Indeme ich nun &#x017F;o ginge im<lb/>
<pb n="23" facs="#f0039"/>
fortwähren zu dem Herrn wimmernd, gewahrete ich auf<lb/>
dem Wege gen Uekeritze &#x017F;o ich einge&#x017F;chlagen, einen Bett¬<lb/>
lersmann, der &#x017F;aß mit &#x017F;einem Ränzel auf einem Stein<lb/>
und verzehrete ein Stücklein &#x017F;eltene Gottesgabe, ver&#x017F;tehe<lb/>
ein Stücklein Brod. Ach, da liefen mir armen Mann<lb/>
die Backen &#x017F;o voll Wa&#x017F;&#x017F;ers, daß ich mich er&#x017F;t bücken<lb/>
und es zur Erde mußte laufen la&#x017F;&#x017F;en, ehe ich fragen<lb/>
kunte: &#x201E;wer bi&#x017F;tu, und wo komm&#x017F;tu her, daß du Brod<lb/>
ha&#x017F;t?&#x201C; Worauf er antwortete: daß er ein armer Mann<lb/>
aus Bannemin &#x017F;ei, deme der Feind Allens genommen,<lb/>
und da er erfahren, daß der Lieper Winkel <note place="foot" n="*)">Ein abgelegener Theil der In&#x017F;el U&#x017F;edom.</note> fa&#x017F;t lange<lb/>
Frieden gehabt, hätt&#x2019; er &#x017F;ich aufgemacht da&#x017F;elb&#x017F;ten zu<lb/>
&#x017F;chnurren. &#x201E;Nun &#x017F;age ich darauf: du armer Bettlers¬<lb/>
mann, &#x017F;o theile einem betrübten Diener Chri&#x017F;ti der är¬<lb/>
mer i&#x017F;t denn du, nur eine kleine Schnede <note place="foot" n="**)">Plattdeut&#x017F;ch, für Schnitte.</note> Brodt für<lb/>
&#x017F;ein armes Töchterlein ab, denn du &#x017F;ollt wi&#x017F;&#x017F;en, ich bin<lb/>
ein Pfarrherr hier im Dorf und mein Kind will &#x017F;terben<lb/>
für Hunger. Ich be&#x017F;chwere dich bei dem lebendigen Gott,<lb/>
daß du mich nit gehen lä&#x017F;&#x017F;e&#x017F;t, ohne dich mein zu erbar¬<lb/>
men, wie man &#x017F;ich dein erbarmet hat.&#x201C; Aber der Bett¬<lb/>
lersmann wollte mir nichts abtheilen, &#x017F;prechende: daß er<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;ten ein Weib und vier Kinder hätte, die auch dem<lb/>
bittern Hungerstode zuwanketen, ma&#x017F;&#x017F;en die Noth in Ban¬<lb/>
nemin noch viel größer &#x017F;ei, denn hier, wo wir doch Beere<lb/>
hätten. Ob ich nit erfahren, daß vor wenig Tagen dort<lb/>
<pb n="24" facs="#f0040"/>
ein Weibsbild (die er auch nennete, hab es aber für<lb/>
Schrecken nicht gleich beachtet) ihr eigen Kind ge&#x017F;chlach¬<lb/>
tet, und für Hunger aufgezehret <note place="foot" n="*)">Die&#x017F;es ent&#x017F;etzliche Ereigniß führt auch Micraelius in<lb/>
&#x017F;einer pommer&#x017F;chen Ge&#x017F;chichte an.</note>? Könne mir dahero<lb/>
nicht helfen und möchte ich &#x017F;elb&#x017F;ten nach dem Lieper Win¬<lb/>
kel gehen.</p><lb/>
<p>Für &#x017F;olche Rede ent&#x017F;atzte ich mich, wie leicht zu er¬<lb/>
achten, da in un&#x017F;erer Noth noch nichs daran vernom¬<lb/>
men, auch wenig oder gar kein Wanken i&#x017F;t, von einem<lb/>
Dorf in das andere, und an Jeru&#x017F;alem gedenkend <note place="foot" n="**)">wo nach Jo&#x017F;ephus da&#x017F;&#x017F;elbe ge&#x017F;chah.</note><lb/>
und &#x017F;chier verzweifelnde, daß uns der Herr heim&#x017F;uchete,<lb/>
wie weiland die&#x017F;e gottlo&#x017F;e Stadt, wiewohl wir ihn nicht<lb/>
verrathen noch gekreuziget, vergaß ich fa&#x017F;t meiner Noth,<lb/>
und &#x017F;etzte meinen Stecken an, umb fürba&#x017F;t zu gehen. Doch<lb/>
war ich kaum ein paar Ehlen ge&#x017F;chritten, als mir der<lb/>
Bettlersmann nachrief, daß ich &#x017F;tehen &#x017F;öllte. Wanndte<lb/>
mich dahero wieder als er nur mit einer guten Schnede<lb/>
Brod, &#x017F;o er aus &#x017F;einem Queer&#x017F;ack gehohlet entgegentrat<lb/>
und &#x017F;prach: Da! äwer bedet uck för mi, datt ick to Huu&#x017F;e<lb/>
kame, denn wenn &#x017F;e unnerweges rücken, datt uk Brod<lb/>
hebbe, &#x017F;chleht mi min egen Broder dod, köhnt gi glö¬<lb/>
wen. <note place="foot" n="***)">Da! aber betet auch für mich, daß ich zu Hau&#x017F;e<lb/>
komme, denn wenn man unterweges riechet, daß ich Brod<lb/>
habe, &#x017F;chlägt mich mein eigener Bruder todt, könnt Ihr<lb/>
glauben.</note> Solliches ver&#x017F;prach mit Freuden, und kehrete<lb/>
flugs um, meinem Töchterlein den heiligen Chri&#x017F;t zu brin¬<lb/>
<pb n="25" facs="#f0041"/>
gen, &#x017F;o ich in meiner Rockta&#x017F;chen verborgen. Doch &#x017F;iehe,<lb/>
als ich gegen die Straßen komme, &#x017F;o vom Wege nach<lb/>
Loddin führet (vorhero hatt&#x2019; ich es in meiner Betrüb¬<lb/>
niß über&#x017F;ehen) trauete kaum meinen Augen, als ich all¬<lb/>
dorten mein Acker&#x017F;tück bei &#x017F;ieben Scheffeln groß, bega¬<lb/>
tet <note place="foot" n="*)">zur Saat vorbereitet, d. i. gepflügt und geeggt.</note>, be&#x017F;äet und be&#x017F;taudet antraff, &#x017F;o daß die liebe<lb/>
Roggen&#x017F;aat, &#x017F;chon bei eines Fingers Länge lu&#x017F;tig aus<lb/>
der Erden ge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en war. Konnte nicht anders gläu¬<lb/>
ben, als daß der leidige Satan mir ein Blendwerk für¬<lb/>
ge&#x017F;pielet; doch wie ich mir auch die Augen riebe, es<lb/>
war Roggen und bliebe Roggen. Und weilen den al¬<lb/>
ten Paa&#x017F;ch &#x017F;ein Stück &#x017F;o daneben &#x017F;tieß imgleichen be¬<lb/>
&#x017F;äet und die Hälmlein zu gleicher Höhe mit den mei¬<lb/>
nigen ge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en waren, kunnte gar leicht bei mir ab¬<lb/>
nehmen, daß der gute Kerl &#x017F;olliches gethan, anerwogen<lb/>
die andern Stücken alle&#x017F;ammt wü&#x017F;te lagen. Verziehe<lb/>
ihm dahero gerne, daß er den Morgen&#x017F;eegen nit gewußt<lb/>
und dem Herrn dankend vor &#x017F;o viel Liebe bei meinen<lb/>
Kap&#x017F;elkindern und ihn brün&#x017F;tiglich anflehend: er wölle<lb/>
mir Kraft und Glauben gewehren, bei ihnen nunmehro<lb/>
auch unverdro&#x017F;&#x017F;en auszuhalten, und alle Kümmernüß und<lb/>
Trüb&#x017F;al &#x017F;o er nach &#x017F;einem grundgütigen Willen uns fer¬<lb/>
ner auferlegen &#x017F;öllte, williglich zu tragen, lief ich mehr<lb/>
denn ich ginge in das Dorf zurücke und auf den alten<lb/>
Paa&#x017F;sch &#x017F;einen Hof, wo ich ihn antraf, daß er eben &#x017F;eine<lb/>
Kuh zuhauete, &#x017F;o er für grimmigem Hunger nunmehro<lb/>
<pb n="26" facs="#f0042"/>
auch ge&#x017F;chlachtet. &#x201E;Gott hilf dir!&#x201C; &#x017F;age ich &#x201E;du from¬<lb/>
mer Kerl, daß du mir meinen Acker begatet ha&#x017F;t, wie<lb/>
&#x017F;oll ich dir's lohnen?&#x201C; Aber der alte Mann gab zur<lb/>
Antwort: Lat he dat man we&#x017F;en und bede he man för<lb/>
uns <note place="foot" n="*)">Laß Er daß nur ruhen und bete er nur für uns.</note> und als ich &#x017F;olliches gerne zu&#x017F;agete und ihn fra¬<lb/>
gete: wie er &#x017F;ein Korn für dem grimmigen Feind ge¬<lb/>
borgen, verzählete er mir, daß er es in der Höhlen im<lb/>
Streckelberge heimlichen ver&#x017F;teckt gehabt, nunmehro aber<lb/>
auch all &#x017F;ein Fürrath aufgezehret &#x017F;ei. Inzwi&#x017F;chen &#x017F;chnitt<lb/>
er ein groß &#x017F;chön Stück Flei&#x017F;ch dem Haubt aus der<lb/>
Lenden und &#x017F;prach: da hett he uck wat, und wenn et<lb/>
All iß, kann he noch eiß kamen. <note place="foot" n="**)">Da hat Er auch was, und wenn es verzehret i&#x017F;t,<lb/>
kann er noch einmal kommen.</note> Als ich nun mit<lb/>
vieler Dank&#x017F;agung gehen wöllt, griff mich &#x017F;eine kleine<lb/>
Marie bei der Hand, ein Kindlein bei &#x017F;ieben Jahren,<lb/>
&#x017F;o im Streckelberge das <hi rendition="#aq">Gratias</hi> gebetet und wollt mit<lb/>
zu meiner Tochter nach der Schulen. Da da, wie vor¬<lb/>
bemeldet, mein <hi rendition="#aq">custos</hi> in der Pe&#x017F;tzeit auch die&#x017F;es Zeit¬<lb/>
liche ge&#x017F;egnet, muß &#x017F;ie die Paar kleinen Kinder im Dorf<lb/>
informiren, welches aber &#x017F;eit lange unterblieben. Wollt<lb/>
es ihr dahero nicht wegern, obwohl ich gleich be&#x017F;orgete,<lb/>
daß mein Töchterlein das Brod mit ihr theilen würd,<lb/>
ange&#x017F;ehen &#x017F;ie das Mägdlein &#x017F;ehr lieb hatte, da es ihre<lb/>
Päthe war. Und &#x017F;o ge&#x017F;chahe denn auch. Denn als das<lb/>
Kind &#x017F;ahe, daß ich das Brod herfürlangete. &#x017F;chriee es<lb/>
<pb n="27" facs="#f0043"/>
gleich für Freuden auf und begunnte auf die Bank zu<lb/>
klettern. Daher bekam &#x017F;ie einen Theil von der Schnede,<lb/>
einen Theil un&#x017F;ere Magd und den dritten Theil &#x017F;teckte<lb/>
mein Töchterlein in den Mund, da ich Nichtes haben<lb/>
wollte, &#x017F;ondern &#x017F;prach: ich ver&#x017F;püre keinen Hunger und<lb/>
wölle warten bis &#x017F;ie das Flei&#x017F;ch ge&#x017F;otten, welches ich<lb/>
nunmehro auch auf die Bank wurf. Da hätte man &#x017F;e¬<lb/>
hen &#x017F;ollen, welche Freude mein armes Kind empfund,<lb/>
zumalen ich ihr nun auch von dem Roggen verzählete.<lb/>
Sie fiel mir umb meinen Hals, weinete, &#x017F;chluchzete, hob<lb/>
alsdann das kleine Mägdlein auf ihre Arme, tanzete mit<lb/>
&#x017F;elbiger in der Stuben und recitirete nach ihrer Weiß<lb/>
dazu allerhand lateini&#x017F;che <hi rendition="#aq">versus</hi> &#x017F;o &#x017F;ie auswendig wußte.<lb/>
Nun wöllte &#x017F;ie uns auch ein recht &#x017F;chön Abendbrod zu¬<lb/>
richten, da in einer Flei&#x017F;chtonnen, &#x017F;o die Kai&#x017F;erlichen zu¬<lb/>
&#x017F;chlagen, noch ein wenig Salz auf dem Boden geblie¬<lb/>
ben. Ließ &#x017F;ie al&#x017F;o ihr We&#x017F;en treiben, und kratzete et¬<lb/>
was Ruß aus dem Schorn&#x017F;tein, &#x017F;o ich mit Wa&#x017F;&#x017F;er ver¬<lb/>
mengete, riß alsdann ein fa&#x017F;t weißes Blatt aus dem<lb/>
<hi rendition="#aq">Virgilio</hi> und &#x017F;chriebe an den <hi rendition="#aq">pastorem Liepensem</hi>, Ehre<lb/>
Abrahm <hi rendition="#aq">Tiburtius:</hi> Daß er umb Gottes willen &#x017F;ich<lb/>
wölle un&#x017F;ere Noth zu Herzen gehen la&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;eine<lb/>
Kap&#x017F;elleute vermahnen, daß &#x017F;ie uns für dem grimmigen<lb/>
Hungertod &#x017F;chützen und mildthätiglich an Spei&#x017F;e und Trank<lb/>
abtheilen wöllten, was der grundgütige Gott ihnen ge¬<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, ange&#x017F;ehen ein Bettlersmann mir verzählet, daß<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;eit langer Zeit Friede für dem er&#x017F;chröcklichen Feind<lb/>
gehabt. &#x2014; Wußte aber nit, womit ich den Brief ver¬<lb/>
<pb n="28" facs="#f0044"/>
&#x017F;chließen &#x017F;öllte, als ich in der Kirchen noch ein wenig<lb/>
Wachs an einem hölzernen Altarleuchter funde, &#x017F;o die<lb/>
Kai&#x017F;erlichen nicht werth geachtet, daß &#x017F;ie ihn aufhüben,<lb/>
und nur die me&#x017F;&#x017F;ing&#x017F;chen mit &#x017F;ich geführet hatten. Mit<lb/>
&#x017F;olchem Brief mußten &#x017F;ich drei Kerls und der Für&#x017F;teher<lb/>
Hinrich Seden in ein Boot &#x017F;etzen und nach der Liepe<lb/>
aufmachen.</p><lb/>
<p>Eher noch &#x017F;tellte aber meiner alten Il&#x017F;en für &#x017F;o aus<lb/>
der Liepe bürtig war, ob &#x017F;ie nit lieber wöllte mit in<lb/>
ihre Heimath ziehen, maßen &#x017F;ie &#x017F;ähe, wie es &#x017F;tünd, ich<lb/>
ihr auch vors Er&#x017F;te keinen Witten an Lohn geben künnte.<lb/>
(Merke: &#x017F;ie hatte &#x017F;ich ein &#x017F;chön Sümmlein er&#x017F;paret, an¬<lb/>
ge&#x017F;ehen &#x017F;ie länger denn 20 Jahre bei mir in Dien&#x017F;t<lb/>
gewe&#x017F;t, aber das Kriegsvolk hatte ihr Allens abgenom¬<lb/>
men.) Aber ich kunnte &#x017F;ie nicht dazu bringen, &#x017F;ondern &#x017F;ie<lb/>
weinete bitterlich und bate, daß ich &#x017F;ie nur bei der gu¬<lb/>
ten Jungfer la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;öllte, &#x017F;o &#x017F;ie &#x017F;chon in der Wiegen<lb/>
gekennet. Wöllte gerne mit uns hungern, wenn es &#x017F;ein<lb/>
müßt, möchte &#x017F;ie nur nit ver&#x017F;toßen. Dahero ließ ich<lb/>
&#x017F;ie und fuhren die Andern allein ab.</p><lb/>
<p>Unterdeß war auch die Suppen gar worden. Doch<lb/>
als wir kaum das Gratias gebetet, und zulangen woll¬<lb/>
ten, kamen alle Kindlein aus dem ganzen Dorfe bei &#x017F;ie¬<lb/>
ben an der Zahl zur Thüre herein, und wollten Brod<lb/>
haben, welches &#x017F;ie von meiner Tochter ihrer kleinen Päthe<lb/>
gehöret. Da brach &#x017F;elbiger nun wieder das Herze, und<lb/>
obgleich ich &#x017F;ie bate, &#x017F;ich hart zu machen, vertrö&#x017F;tete &#x017F;ie<lb/>
mich doch mit der Lieper Both&#x017F;chaft, und kellete einem<lb/>
<pb n="29" facs="#f0045"/>
jeden Kindlein &#x017F;ein Theil Suppen auf einen hölzernen<lb/>
Teller (denn die&#x017F;e hatte der Feind nicht geachtet) und<lb/>
&#x017F;tach ihm auch ein wenig Flei&#x017F;ch in die Händeken, &#x017F;o¬<lb/>
daß un&#x017F;er Fürrath mit einmal aufgezehret ward. Blie¬<lb/>
ben dahero des andern Morgens wieder nüchtern bis<lb/>
gegen Mittag, wo das ganze Dorf &#x017F;ich auf der Wie¬<lb/>
&#x017F;en am Ufer ver&#x017F;ammblet hatte, als das Boot zurücke<lb/>
kam. Aber Gott erbarm's, wir hatten fa&#x017F;t umb&#x017F;on&#x017F;t<lb/>
gehoffet! &#x2014; Nur &#x017F;echs Brode und ein Hammel <hi rendition="#aq">item</hi><lb/>
ein Viert Backäpfel war allens was &#x017F;ie hatten. Denn<lb/>
Ehre Abraham Tiburtius &#x017F;chriebe mir, daß, nachdem das<lb/>
Ge&#x017F;chrei von ihrem Reichthumb über die ganze In&#x017F;el er¬<lb/>
&#x017F;chollen, &#x017F;oviel Bettlersleute bei ihnen umbgingen, daß<lb/>
&#x017F;ie ihnen unmüglich gerecht werden künnten, ange&#x017F;ehen<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;ten nicht wüßten, wie es noch mit ihnen in die¬<lb/>
&#x017F;er &#x017F;chweren betrübten Zeit ablaufen würd. Inde&#x017F;&#x017F;en<lb/>
wöllte er &#x017F;ehen, ob er noch mehr auftreiben künnte. Ließ<lb/>
al&#x017F;o den kleinen Fürrath mit vielem Seufzen in die Wi¬<lb/>
demen tragen, und obgleich zwei Brode wie <hi rendition="#aq">pastor li¬<lb/>
pensis</hi> &#x017F;chriebe, vor mich allein &#x017F;ollten, gabe ich &#x017F;ie doch<lb/>
mit in die Theilung, womit auch Alle &#x017F;ich zufrieden &#x017F;tell¬<lb/>
ten, ausgenommen den alten Seden &#x017F;ein gluderäugigt<lb/>
Weib nit, &#x017F;o noch apart für ihren Mann &#x017F;eine Rei&#x017F;e<lb/>
etwas haben wollte, was aber, wie leicht zu erachten,<lb/>
nit ge&#x017F;chah, weshalben &#x017F;ie wieder, da &#x017F;ie abzoge, etzliche<lb/>
Worte zwü&#x017F;chen die Zähne mummelte, die aber Niemand<lb/>
nit ver&#x017F;tand. Es war ein &#x017F;chier verrucht Weib, &#x017F;o &#x017F;ich<lb/>
durch Gottes Wort nicht beikommen ließ.</p><lb/>
<pb n="30" facs="#f0046"/>
<p>Nun kann aber männiglich von &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;ten abneh¬<lb/>
men daß &#x017F;olcher Fürrath nit lange aushielt. Da nun<lb/>
zugleich auch bei allen Kap&#x017F;elleuten ein brün&#x017F;tig Ver¬<lb/>
langen nach der gei&#x017F;tlichen Spei&#x017F;e &#x017F;ich ver&#x017F;püren ließ; ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;ten und die Für&#x017F;teher aber nur 8 Witten <note place="foot" n="*)">etwa 16 Pfennige.</note> im<lb/>
ganzen Kap&#x017F;el auftreiben kunnten, &#x017F;o nit auslangeten,<lb/>
umb Brod und Wein anzu&#x017F;chaffen, kam ich auf die Ge¬<lb/>
danken, abermals dem Herrn Ambthauptmann un&#x017F;ere<lb/>
Noth zu vermelden. Mit wie &#x017F;chwerem Herzen ich &#x017F;olli¬<lb/>
ches that, kann man leicht erachten. Aber Noth kennt<lb/>
kein Gebot. Riße dahero auch das Hinterblättlein aus<lb/>
dem <hi rendition="#aq">Virgilio</hi> und bate, ümb der heiligen Dreieinigkeit<lb/>
willen, daß Seine Ge&#x017F;trengen &#x017F;ich meiner und des gan¬<lb/>
zen Kap&#x017F;els gemeine Noth wöllte zu Herzen gehen la&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en, und ein wenig Geld hergeben, zum Tro&#x017F;t der be¬<lb/>
trübten Seelen das heilige <hi rendition="#aq">Sacrament</hi> zu halten, auch<lb/>
wo müglich einen Kelch zu kaufen, &#x017F;o er auch nur von<lb/>
Zinne &#x017F;ein &#x017F;öllte, &#x017F;intemalen der Feind die fürhandenen<lb/>
geraubet, und ich &#x017F;on&#x017F;ten gezwungen wär das heilige<lb/>
Nachtmal in einem Topf zu con&#x017F;acriren. <hi rendition="#aq">Item</hi> möcht<lb/>
er &#x017F;ich auch un&#x017F;erer leiblichen Noth erbarmen, und mir<lb/>
endiglichen mein, &#x017F;eit &#x017F;o viel Jahren hinter&#x017F;telliges Mi&#x017F;t¬<lb/>
korn verabreichen. Wöllte es nicht allein vor mich &#x017F;elb¬<lb/>
&#x017F;ten haben &#x017F;ondern es gern mit dem ganzen Kap&#x017F;el thei¬<lb/>
len, bis der grundgütige Gott mehr be&#x017F;cheeren würd.</p><lb/>
<p>Hierzwi&#x017F;chen fiel mir aber ein &#x017F;tattlicher Kläcks auf<lb/>
<pb n="31" facs="#f0047"/>
das Papier. Denn da die Fen&#x017F;ter mit Brettern ver¬<lb/>
&#x017F;pundet waren, ware das Zimmer tunkel und nur ein<lb/>
wenig Licht kam durch zwei kleine Scheiblein Glas, &#x017F;o<lb/>
ich aus der Kirchen gebrochen, und hineinge&#x017F;etzet. Sol¬<lb/>
liches mochte wohl die Ur&#x017F;ache &#x017F;ein, daß ich mich nit<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er für&#x017F;ah. Da ich aber kein neues Stücklein Papier<lb/>
mehr auftreiben kunnte, ließ ich es pa&#x017F;&#x017F;iren, und befahle<lb/>
der Magd, &#x017F;o ich mit dem Brieflein gen Pudgla &#x017F;andte,<lb/>
&#x017F;olliches bei Sr. Ge&#x017F;trengen, dem Herrn Ambtshaubtmann<lb/>
zu ent&#x017F;chuldigen, welches &#x017F;ie auch zu thun ver&#x017F;prach; an¬<lb/>
ge&#x017F;ehen ich &#x017F;elb&#x017F;ten kein Wörtlein mehr auf dem Pa¬<lb/>
pier bei&#x017F;etzen kunnte, dieweil alles be&#x017F;chrieben war. Sie¬<lb/>
geln thät ich es, wie vorbemeldet.</p><lb/>
<p>Allein die arme Per&#x017F;on kehrete zitternd für Ang&#x017F;t<lb/>
und weinend zurücke, und &#x017F;prach: Seine Ge&#x017F;trengen hätte<lb/>
&#x017F;ie mit dem Fuß aus der Schloßpforten ge&#x017F;toßen und<lb/>
gedräuet, &#x017F;ie in den Ganten <note place="foot" n="*)">Schandpfahl.</note> &#x017F;etzen zu la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o &#x017F;ie<lb/>
wiederumb vor ihn käme. Ob der Pfaffe gläube, daß<lb/>
ihm das Geld &#x017F;o loo&#x017F;e &#x017F;äß, wie mir die Tinte, hätte<lb/>
ja Wa&#x017F;&#x017F;er genug das Abendmahl zu halten. Denn hätte<lb/>
Gottes Sohn einmal das Wa&#x017F;&#x017F;er in Wein gewandelt,<lb/>
könnt er&#x2019;s auch öftermalen. Hätt&#x2019; ich keinen Kelch &#x017F;ollt<lb/>
ich meine Schaaf aus einem <hi rendition="#g">Eimer</hi> tränken, wie er&#x2019;s<lb/>
auch thät, und was &#x017F;olcher Gotteslä&#x017F;terungen mehr wa¬<lb/>
ren, &#x017F;o er mir nachgehends auch &#x017F;elb&#x017F;ten &#x017F;chriebe, und<lb/>
wovor ich mich, wie leicht abzunehmen, auf das er&#x017F;chröck¬<lb/>
<pb n="32" facs="#f0048"/>
lich&#x017F;te ent&#x017F;atzte. Von dem Mi&#x017F;tkorn verzählete &#x017F;ie, hätte<lb/>
er gar Nichtes ge&#x017F;agt. In &#x017F;olcher meiner großen See¬<lb/>
len- und Leibesnoth kam der liebe Sonntag heran, wo<lb/>
fa&#x017F;t die ganze Gemeind zu Gottes Ti&#x017F;ch gehen wollt, aber<lb/>
nicht kunnte. Ich &#x017F;prach dannenhero über die Worte<lb/>
<hi rendition="#aq">St. Augustins: crede et manducasti</hi> <note place="foot" n="*)">glaube und du ha&#x017F;t gege&#x017F;&#x017F;en.</note> wobei ich für¬<lb/>
&#x017F;tellete, daß die Schuld nit mein und treulichen erzäh¬<lb/>
lete, wie es meiner armen Magd in Pudgla ergangen,<lb/>
doch dabei noch Vieles ver&#x017F;chwiege, und nur Gott bate,<lb/>
er wölle das Herz der Obrigkeit zu un&#x017F;erm Frommen<lb/>
erwecken. Kann auch in Wahrheit &#x017F;ein, daß ich här¬<lb/>
ter ge&#x017F;prochen, denn ich gegläubet, was ich nit mehr<lb/>
weiß, &#x017F;intemalen ich &#x017F;prach: wie mir umb's Herze war.<lb/>
Zum Schluß mußte die ganze Gemeine auf ihre Knie<lb/>
fallen bei einer Stunde lang und den Herrn umb &#x017F;ein<lb/>
heilig Sacrament anrufen, <hi rendition="#aq">item</hi> umb Linderung ihrer<lb/>
Leibesnoth, wie &#x017F;olliches zeithero auch alle Sonntage und<lb/>
&#x017F;on&#x017F;ten in den täglichen Bet&#x017F;tunden ge&#x017F;chahe, &#x017F;o ich &#x017F;eit<lb/>
der &#x017F;chweren Pe&#x017F;tzeit zu halten gewohnt gewe&#x017F;t. Ende¬<lb/>
lichen &#x017F;timmte ich noch das feine Liedlein an: wenn wir<lb/>
in höch&#x017F;ten Nöthen &#x017F;ein, worauf nicht &#x017F;obald ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en<lb/>
als mein neuer Für&#x017F;teher Claus Bulk von Uekeritze, &#x017F;o<lb/>
früher ein Reutersmann bei Sr. Ge&#x017F;trengen gewe&#x017F;en,<lb/>
und den er nunmehro zu einem Bauern einge&#x017F;etzet, gen<lb/>
Pudgla rannte, und avertirte, was in der Kirchen für¬<lb/>
gefallen. Solliches verdroß Sr. Ge&#x017F;trengen heftiglichen,<lb/>
<pb n="33" facs="#f0049"/>
&#x017F;o daß er den ganzen Kap&#x017F;el, noch bei 150 Köpfen &#x017F;tark,<lb/>
die Kinder ungerechnet, zu&#x017F;ammenrief, und <hi rendition="#aq">ad proto¬<lb/>
collum</hi> diktirte, was &#x017F;ie von der Predigt behalten, ma¬<lb/>
ßen er Seiner für&#x017F;tlichen Gnaden dem Herzogen von Pom¬<lb/>
mern zu vermelden ge&#x017F;onnen, welch gotteslä&#x017F;terliche Lü¬<lb/>
gen ich gegen ihn ausge&#x017F;pieen, wovor ja ein chri&#x017F;tlich Herz<lb/>
er&#x017F;chrecken müßt; <hi rendition="#aq">item</hi> welch ein Geizhals ich wär, daß<lb/>
ich nur immer von ihm haben wöllt, und ihn in die¬<lb/>
&#x017F;er harten und &#x017F;chweren Zeit, &#x017F;ozu&#x017F;agen tagtäglich mit<lb/>
meinen Sudelbrieffen anrennete, wo er &#x017F;elb&#x017F;ten vor &#x017F;ich<lb/>
nichts zu e&#x017F;&#x017F;en hätte. Das &#x017F;öllte dem Pfaffen den Hals<lb/>
brechen, da Se. für&#x017F;tliche Gnaden alles thät, was er<lb/>
fürzu&#x017F;tellen käme, und brauchte Niemand im Kap&#x017F;el mir<lb/>
Nichtes mehr zu verabreichen &#x017F;ondern &#x017F;ie &#x017F;öllten mich nur<lb/>
lauffen la&#x017F;&#x017F;en. Er wölle &#x017F;chon &#x017F;orgen, daß &#x017F;ie einen ganz<lb/>
andern Prie&#x017F;ter wieder erlangeten, denn ich wär.</p><lb/>
<p>(Möchte den aber wohl &#x017F;ehen, der &#x017F;ich in &#x017F;ollich Un¬<lb/>
glück hineinzubegeben ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en gewe&#x017F;en wär.) Die&#x017F;e<lb/>
Bot&#x017F;chaft wurde mir aber noch in &#x017F;elbiger Nacht hinter¬<lb/>
bracht, wovor ich fa&#x017F;t heftig er&#x017F;chrack, ange&#x017F;ehen ich wohl<lb/>
ein&#x017F;ahe, daß ich nun nit einen gnädigen Herrn an Sr.<lb/>
Ge&#x017F;trengen bekommen, &#x017F;ondern Zeit meines erbärmlichen<lb/>
Lebens, wenn ich es ander&#x017F;t &#x017F;öllte fri&#x017F;ten können, eine<lb/>
ungnädige Herr&#x017F;chaft haben würd. Doch trö&#x017F;tete mich<lb/>
bald ein Etwas, als Chim Krüger aus Ueckeritze, &#x017F;o mir<lb/>
&#x017F;olches hinterbrachte, ein Stücklein von &#x017F;einem Ferkel aus<lb/>
der Ta&#x017F;chen zog, das er mir verehrete. Darüber kam<lb/>
auch der alte Paa&#x017F;sch hinzu, welcher da&#x017F;&#x017F;elbe &#x017F;agte, und<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3<lb/>
</fw>
<pb n="34" facs="#f0050"/>
noch ein Stücklein von &#x017F;einer alten Kuh herfürlangte,<lb/>
<hi rendition="#aq">item</hi> mein anderer Für&#x017F;teher Hinrich Seden mit einer<lb/>
Schnete Brod, und einem Braxen <note place="foot" n="*)">Braxen, Blei, ein zum Karpfenge&#x017F;chlecht gehöriger Fi&#x017F;ch.<lb/>
</note>, &#x017F;o er in den Reu¬<lb/>
&#x017F;en gehabt, alle &#x017F;agende: daß &#x017F;ie keinen be&#x017F;&#x017F;ern Prie&#x017F;ter<lb/>
wöllten, als ich, und möchte ich nur bitten, daß der barm¬<lb/>
herzige Gott mehr be&#x017F;cheeren wölle, wo es mir dann<lb/>
auch an Nichtes fehlen &#x017F;öllt, inzwi&#x017F;chen aber &#x017F;öllte ich<lb/>
&#x017F;tille &#x017F;ein, und &#x017F;ie nit verrathen. Solliches gelobte ich<lb/>
Alles zu thun, und mein Töchterlein Maria hob al&#x017F;o¬<lb/>
bald die liebe Gottesgab von dem Ti&#x017F;che und trug &#x017F;ie<lb/>
in die Kammer. Aber o Jammer, des andern Mor¬<lb/>
gens als &#x017F;ie das Flei&#x017F;ch in den Grapen thun wollte, war<lb/>
Allens fort! Weiß nicht wer mir die&#x017F;es neue Herzeleid<lb/>
bereitet doch meine fa&#x017F;t, daß es Hinrich Seden &#x017F;ein bö¬<lb/>
&#x017F;es Weib gethan, &#x017F;intemalen er nicht &#x017F;chweigen kann,<lb/>
und ihr wie gläublich, wohl alles wiedererzählet. Auch<lb/>
hat Paa&#x017F;schen &#x017F;ein klein Töchterlein ge&#x017F;ehen, daß &#x017F;ie zum<lb/>
andern Mittag Flei&#x017F;ch in dem Topf gehabt, <hi rendition="#aq">item</hi> daß<lb/>
&#x017F;ie mit ihrem Mann gehaddert, und nach ihme mit dem<lb/>
Fi&#x017F;chbrett ge&#x017F;chmi&#x017F;&#x017F;en, auf welchem noch fri&#x017F;che Fi&#x017F;ch&#x017F;chup¬<lb/>
pen ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en; hätte aber &#x017F;ich gleich begriffen, als &#x017F;ie ih¬<lb/>
rer gewahr worden. (Pfui dich alte Hexe, es wird ge¬<lb/>
nug wahr &#x017F;ein!) Dahero blieb uns nichts übrig, als<lb/>
un&#x017F;ere arme Seele mit Gottes Wort zu &#x017F;pei&#x017F;en. Aber<lb/>
auch die&#x017F;e war &#x017F;o verzaget, daß &#x017F;ie nichts mehr anneh¬<lb/>
men wöllte, &#x017F;o wenig als der Magen. Denn mein arm<lb/>
<pb n="35" facs="#f0051"/>
Töchterlein in&#x017F;onderheit, ward von Tag zu Tag bla&#x017F;&#x017F;er,<lb/>
grauer und gelber, und &#x017F;piee immer wieder die Speiß<lb/>
aus, da &#x017F;ie Allens ohne Salz und Brod genoß. Wun¬<lb/>
derte mich &#x017F;chon lange, daß das Brod aus der Liepe<lb/>
nit wollte all werden, &#x017F;ondern ich alle Mittag bisher<lb/>
ein Stücklein gehabt. Hatte auch öftermalen gefraget,<lb/>
wo ha&#x017F;tu denn immerfort das liebe Brod her, am Ende<lb/>
hebe&#x017F;t du Alles vor mich allein auf, und nimm&#x017F;t weder<lb/>
vor dich ein Stücklein, noch vor die Magd. Aber beide<lb/>
hoben dann immer ein Stücklein tannen Bork <note place="foot" n="*)">Rinde.</note> in die<lb/>
Höhe, &#x017F;o &#x017F;ie zurecht ge&#x017F;chnitten und vor ihren Teller ge¬<lb/>
legt, und da es dunkel war in der Stuben, merkete ich<lb/>
die Schalkheit nit, &#x017F;ondern gläubete &#x017F;ie äßen auch Brod.<lb/>
Aber endiglichen zeigt es mir die Magd an, daß ich es<lb/>
nit länger leiden &#x017F;öllte, dieweil mein Töchterlein ihr &#x017F;elb¬<lb/>
&#x017F;ten nit hören wölle. Da kann nun männiglich abneh¬<lb/>
men, wie mir um das Herze war, als ich mein arm<lb/>
Kind auf ihr Moosbett liegen und ringen &#x017F;ah mit dem<lb/>
grimmigen Hunger. Aber es &#x017F;ollte noch härter kom¬<lb/>
men, denn der Herr wollte mich ganz zer&#x017F;chlagen in &#x017F;ei¬<lb/>
nem Zorn wie einen Topf. Siehe auf den Abend de&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;elbigen Tages kommt der alte Paa&#x017F;sch angelaufen kla¬<lb/>
gende, daß all &#x017F;ein und mein Korn im Felde umbgeha¬<lb/>
ket und elendiglich zer&#x017F;töret &#x017F;ei, und mü&#x017F;&#x017F;e dies &#x017F;chier der<lb/>
leidige Satan gethan haben, ange&#x017F;ehen nicht die Spur<lb/>
eines Och&#x017F;en weder eines Ro&#x017F;&#x017F;es zu &#x017F;ehen wär. Für<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 *<lb/>
</fw>
<pb n="36" facs="#f0052"/>
&#x017F;olche Rede &#x017F;chriee mein arm Kind laut auf und fiel in<lb/>
Unmacht. Wollte ihr dahero zu Hülfe &#x017F;pringen, aber<lb/>
ich erharrete nit ihr Lager, &#x017F;ondern fiel für gräulichen<lb/>
Jammer &#x017F;elb&#x017F;ten zur Erden. Als nun die Magd wie<lb/>
der alte Paa&#x017F;sch ein laut Ge&#x017F;chrei herfür&#x017F;tießen, kamen<lb/>
wir zwar wieder bei uns, aber ich konnte mich nit al¬<lb/>
lein mehr von der Erden erheben, &#x017F;o hatte der Herr<lb/>
meine Gebein zermalmet. Bate daher, als &#x017F;ie mir bei¬<lb/>
&#x017F;prangen, &#x017F;o wöllten mich nur liegen la&#x017F;&#x017F;en, und als &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;olches zu thun &#x017F;ich wegerten, &#x017F;chriee ich, daß ich doch<lb/>
gleich wieder zur Erden müßt' ümb zu beten und möch¬<lb/>
ten &#x017F;ie nur Alle bis auf mein Töchterlein aus der Stu¬<lb/>
ben gehn. Solliches thäten &#x017F;ie, aber das Beten wollte<lb/>
nit gehen. Ich geriethe in &#x017F;chweren Unglauben und Ver¬<lb/>
zweiflung, und mürrete wieder den Herrn, daß er mich<lb/>
härter plagete denn <hi rendition="#aq">Lazarum</hi> und <hi rendition="#aq">Hiob</hi>. Denn dem<lb/>
<hi rendition="#aq">Lazaro</hi> &#x017F;chriee ich Elender, hatte&#x017F;t du doch die Bro&#x017F;a¬<lb/>
men und die barmherzigen Hündlein gela&#x017F;&#x017F;en, aber mir<lb/>
ha&#x017F;t du nichts gela&#x017F;&#x017F;en, und bin ich &#x017F;elber &#x017F;chlechter vor<lb/>
dir, denn ein Hund geachtet, und den <hi rendition="#aq">Hiob</hi> ha&#x017F;t du nicht<lb/>
ge&#x017F;trafet, ehe du gnädiglich ihm &#x017F;eine Kinder genommen,<lb/>
mir aber lä&#x017F;&#x017F;e&#x017F;t du mein arm Töchterlein, daß ihre Qual<lb/>
meine eingene noch tau&#x017F;endfältiglich häufen muß. Siehe<lb/>
darumb kann ich dich nichts mehr bitten, denn daß du<lb/>
&#x017F;ie bald von die&#x017F;er Erden nimm&#x017F;t, damit mein graues<lb/>
Haubt ihr freudig nachfahren könne in die Grube! Wehe<lb/>
ich ruchlo&#x017F;er Vater, was hab' ich gethan? Ich hab Brod<lb/>
ge&#x017F;&#x017F;en und mein Kindlein hungern la&#x017F;&#x017F;en! O Herr Je&#x017F;u,<lb/>
<pb n="37" facs="#f0053"/>
der du &#x017F;prich&#x017F;t: welcher i&#x017F;t unter euch Men&#x017F;chen, &#x017F;o ihn<lb/>
&#x017F;ein Sohn bittet um Brod, der ihm einen Stein biete?<lb/>
Siehe ich bin die&#x017F;er Men&#x017F;ch, &#x017F;iehe ich bin die&#x017F;er ruch¬<lb/>
lo&#x017F;e Vater, ich habe Brod ge&#x017F;&#x017F;en und meinem Töchter¬<lb/>
lein Holz geboten, &#x017F;trafe mich, ich will dir gerne &#x017F;tille<lb/>
halten! O mein gerechter Je&#x017F;u, ich habe Brod ge&#x017F;&#x017F;en<lb/>
und meinem Töchterlein Holz geboten! &#x2014; Als ich &#x017F;olli¬<lb/>
ches nicht redete &#x017F;ondern laut herfür&#x017F;chrie, indem ich meine<lb/>
Hände range, fiel mir mein Töchterlein &#x017F;chluchzend umb<lb/>
den Hals, und &#x017F;trafete mich, daß ich gegen den Herrn<lb/>
murrete, da doch &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;ten als ein &#x017F;chwach und ge¬<lb/>
brechlich Weib gleichwohl nicht an &#x017F;einer Gnade verzwei¬<lb/>
felt &#x017F;ei; &#x017F;o daß ich bald mit Schaam und Reue wieder<lb/>
zu mir &#x017F;elb&#x017F;ten kam, und mich vor dem Herrn demü¬<lb/>
thigte für &#x017F;olche Sünden.</p><lb/>
<p>Hierzwi&#x017F;chen war aber die Magd mit großem Ge¬<lb/>
&#x017F;chrei in das Dorf gerannt, ob &#x017F;ie ein wenig für ihre<lb/>
arme Jungfer gewinnen möcht. Aber die Leute hatten<lb/>
ihr Mittag &#x017F;chon verzehret und die Mei&#x017F;ten waren auf<lb/>
der Sehe, &#x017F;ich die liebe Nachtko&#x017F;t zu &#x017F;uchen; dahero &#x017F;ie<lb/>
nichts gewann, ange&#x017F;ehen die alte Seden&#x017F;che &#x017F;o allein<lb/>
noch einen Fürrath gehabt, ihr nichts hätte verabreichen<lb/>
wöllen, ob&#x017F;chon &#x017F;ie &#x017F;elbige um die Wunden Je&#x017F;u gebeten.</p><lb/>
<p>Solliches verzählete &#x017F;ie noch, als wir es in der Kam¬<lb/>
mer poltern höreten, und al&#x017F;obald ihr guter alter Ehe¬<lb/>
kerl, der dorten heimlich in das Fen&#x017F;ter ge&#x017F;tiegen war,<lb/>
einen Topf mit einer kräftigen Suppen uns brachte, &#x017F;o<lb/>
er &#x017F;einem, Weibe von dem Feuer gehoben, die nur ei¬<lb/>
<pb n="38" facs="#f0054"/>
nen Gang in den Garten gethan. Er wi&#x017F;&#x017F;e wohl, daß<lb/>
&#x017F;ein Weib ihm die&#x017F;es baß vergelten würde, aber das &#x017F;öllt<lb/>
ihn nicht verdrießen, und möchte die Jungfer nur trin¬<lb/>
ken, es wäre ge&#x017F;alzen und Allens. Er wölle nur gleich<lb/>
wieder durchs Fen&#x017F;ter eilen und &#x017F;ehen, daß er vor &#x017F;ei¬<lb/>
nem Weibe ins Haus käme, damit &#x017F;ie es nicht merken<lb/>
thät, wo er gewe&#x017F;en. Aber mein Töchterlein wollte den<lb/>
Topf nit nehmen, was ihn &#x017F;ehr verdroß, &#x017F;o daß er ihn<lb/>
fluchend zur Erden &#x017F;etzte und wieder in die Kammer lief.<lb/>
Nicht lange, &#x017F;o trat auch &#x017F;ein gluderäugigt Weib zur<lb/>
Vorderthüren herein, und als &#x017F;ie den Topf auf der Erden<lb/>
noch dampfen &#x017F;ahe, &#x017F;chriee &#x017F;ie: &#x201E;du Deef <note place="foot" n="*)">Dieb.</note> du verfluch¬<lb/>
tes deef&#x017F;ches Aas&#x201C; und wollte meiner Magd in die Mütze<lb/>
fahren. Ich bedräuete &#x017F;ie al&#x017F;o, und verzählete, was für¬<lb/>
gefallen; wöllte &#x017F;ie es nit gläuben &#x017F;o möcht &#x017F;ie in die<lb/>
Kammer gehen und durchs Fen&#x017F;ter &#x017F;chauen, wo &#x017F;ie ih¬<lb/>
ren Kerl vielleicht noch laufen &#x017F;äh. Solliches that &#x017F;ie,<lb/>
und höreten wir &#x017F;ie auch al&#x017F;ogleich ihrem Kerl nach&#x017F;chreien:<lb/>
Teuf di &#x017F;all de Düwel de Arm utrieten, kumm mie man<lb/>
wedder int Huus<note place="foot" n="**)"> Warte, dir &#x017F;oll der Teufel die Arme aus¬<lb/>
reißen, komm mir nur wieder ins Haus.</note> worauf &#x017F;ie wieder hereintrat, und<lb/>
mummelnd den Topf von der Erden hob. Ich bat &#x017F;ie<lb/>
umb Gottes willen, &#x017F;ie wölle meinem Töchterlein ein we¬<lb/>
nig abtheilen, aber &#x017F;ie höhnete mich und &#x017F;prach: ji koehet<lb/>
ehr jo wat vör prädigen, aß ji mie dahn hebt <note place="foot" n="***)">ihr könnt ihr ja etwas vorpredigen, als ihr mir<lb/>
gethan habt.</note> und<lb/>
<pb n="39" facs="#f0055"/>
&#x017F;chritt mit dem Topf zur Thüren. Zwar bat mich mein<lb/>
Töchterlein ich &#x017F;öllte &#x017F;ie la&#x017F;&#x017F;en, aber ich konnt nicht umb¬<lb/>
hin, daß ich ihr nach&#x017F;chrie: um Gottes willen nur einen<lb/>
guten Trunk, &#x017F;on&#x017F;t giebt mein armes Kind den Gei&#x017F;t<lb/>
auf; willtu, daß Gott &#x017F;ich dein am jüng&#x017F;ten Tage er¬<lb/>
barme, &#x017F;o erbarme dich heute mein! Aber &#x017F;ie höhnete<lb/>
uns abermals und rief: he kann &#x017F;ich jo Speck kaken <note place="foot" n="*)">kochen.</note>,<lb/>
und &#x017F;chritt aus der Thüren. Sandte ihr al&#x017F;o die Magd<lb/>
nach mit der Sanduhr, &#x017F;o vor mir auf dem Ti&#x017F;che &#x017F;tund,<lb/>
daß &#x017F;ie ihr &#x017F;elbige bieten möcht' vor einem guten Trunk<lb/>
aus ihrem Topf. Aber die Magd kam mit der Sand¬<lb/>
uhren wieder, und &#x017F;agte: &#x017F;ie hätt es nicht gewollt. Ach<lb/>
wie &#x017F;chriee und &#x017F;eufzete ich nun abermals, als mein arm<lb/>
&#x017F;terbend Kind den Kopf mit einem lauten Seufzer wie¬<lb/>
der in das Moos &#x017F;teckete! &#x2014; Doch der barmherzige<lb/>
Gott war gnädiger, als ich es mit meinen Unglauben<lb/>
verdient. Denn, da das hartherzige Weibsbilde dem al¬<lb/>
ten Paa&#x017F;sch ihrem Nachbarn ein wenig Suppen mitge¬<lb/>
theilt, bracht' er &#x017F;ie &#x017F;ogleich vor mein Töchterlein, da er<lb/>
von der Magd wußte, wie es umb &#x017F;ie &#x017F;tünde, und achte<lb/>
ich, daß die&#x017F;e Suppen, neb&#x017F;t Gott, ihr allein das Leben er¬<lb/>
halten, dieweil &#x017F;ie gleich wieder das Haupt aufreckte, als<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;elbige geno&#x017F;&#x017F;en, und nach einer Stunden &#x017F;chon wieder<lb/>
im Hau&#x017F;e umbhergehen konnte. Gott lohn's dem ehrli¬<lb/>
chen Kerl! Hatte dahero noch heute große Freude in mei¬<lb/>
ner Noth; doch als ich am Abend beim Kaminfeuer nie¬<lb/>
<pb n="40" facs="#f0056"/>
der&#x017F;aß, und an meine Verhängnüß gedachte, brach wieder<lb/>
der Schmerz herfür, und be&#x017F;chloß nun mehro mein Haus<lb/>
und meine Pfarre &#x017F;elb&#x017F;t zu verlaufen, und als ein Bett¬<lb/>
lersmann mit meiner Tochter durch die weite Welt zu zie¬<lb/>
hen. Ur&#x017F;ache kann man genug&#x017F;am denken. Denn da nun¬<lb/>
mehro alle Hoffnung mir wegge&#x017F;tochen war, ma&#x017F;&#x017F;en mein<lb/>
ganzes Feld geruiniret, und der Amtshaubtmann mein er¬<lb/>
grimmter Feind worden war, ich auch binnen fünf Jah¬<lb/>
ren keine Hochzeit, <hi rendition="#aq">item</hi> binnen einem Jahre nur zwo<lb/>
Taufen gehabt, &#x017F;ahe meinen und meines Kindes Tod für<lb/>
Augen, dieweil gar nit abzu&#x017F;ehen, daß es vors Er&#x017F;te be&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;er &#x017F;öllte werden. Hiezu trat die große Furcht in der Ge¬<lb/>
mein. Denn obwohl &#x017F;ie durch Gottes wunderliche Gnade<lb/>
&#x017F;chon anfingen manchen guten Zug beides in der Sehe wie<lb/>
im Achterwa&#x017F;&#x017F;er zu thun, auch mancher in den andern<lb/>
Dörfern &#x017F;ich &#x017F;chon Salz, Brod, Grütze <hi rendition="#aq">etc.</hi> von den An¬<lb/>
klamm&#x017F;chen und La&#x017F;&#x017F;an&#x017F;chen Pöltern und Quatznern <note place="foot" n="*)">befahren bis zu die&#x017F;er Stunde in kleinen Fahrzeugen<lb/>
(Polten und Quatzen) alltäglich das Achterwa&#x017F;&#x017F;er und kau¬<lb/>
fen dem Bauern die gefangenen Fi&#x017F;che ab.</note><lb/>
vor &#x017F;eine Fi&#x017F;che hatten geben la&#x017F;&#x017F;en, brachten &#x017F;ie mir<lb/>
doch Nichtes, weil &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;cheueten, daß es möcht gen<lb/>
Pudgla verlauten, und &#x017F;ie einen ungnädigen Herrn ha¬<lb/>
ben. Winkete dannenhero mein Töchterlein neben mich,<lb/>
und &#x017F;tellte ihr für, was mir im Gedanken lage. Der<lb/>
grundgütige Gott könne mir ja immer eine andere Ge¬<lb/>
meine wieder be&#x017F;cheeren, &#x017F;o ich &#x017F;ollte &#x017F;olcher Gnade wür¬<lb/>
dig vor ihm befunden werden, ange&#x017F;ehen die grimmige<lb/>
<pb n="41" facs="#f0057"/>
Pe&#x017F;t- und Kriegeszeit manchen Diener &#x017F;eines Worts ab¬<lb/>
gerufen, ich auch nicht, wie ein Miethling von &#x017F;einer<lb/>
Heerde flöhe, be&#x017F;ondern bis <hi rendition="#aq">dato</hi> Noth und Tod mit<lb/>
ihr getheilet. Ob &#x017F;ie aber wohl des Tages ein oder<lb/>
zwo Meilen würde gehen künnen? dann wöllten wir<lb/>
uns gen Hamburg durchbitten zu meiner &#x017F;eligen Frauen<lb/>
ihrem Stiefbruder, Martin Behring &#x017F;o dorten ein für¬<lb/>
nehmer Kaufmann i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Solliches kam ihr anfänglich &#x017F;elt&#x017F;am für, inma&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ie wenig aus un&#x017F;erm Kap&#x017F;el gekommen auch ihre &#x017F;e¬<lb/>
lige Mutter und Brüderlein auf un&#x017F;erm Kirchhof la¬<lb/>
gen. &#x201E;Wer dann ihr Grab aufmachen und mit Blu¬<lb/>
men bepflanzen &#x017F;öllte? <hi rendition="#aq">item</hi>, da der Herre ihr ein glatt<lb/>
Ge&#x017F;icht gegeben, was ich thun wöllte, wenn &#x017F;ie in die¬<lb/>
&#x017F;er wilden grimmigen Zeit auf der Land&#x017F;traßen von dem<lb/>
umbher&#x017F;treichenden Kriegsvolk und andern Lotterbuben<lb/>
angefallen würd, da ich ein alter &#x017F;chwacher Mann &#x017F;ei<lb/>
und &#x017F;ie nit &#x017F;chützen könnte, <hi rendition="#aq">item</hi> womit wir uns für<lb/>
dem Fro&#x017F;te &#x017F;chützen wöllten, da der Winter hereinbräch,<lb/>
und der Feind un&#x017F;ere Kleider geraubet, &#x017F;o daß wir ja<lb/>
kaum un&#x017F;ere Blöße decken künnten?" &#x2014; Die&#x017F;es Alles<lb/>
hatte ich mir noch nicht fürge&#x017F;tellet, mußte ihr al&#x017F;o recht<lb/>
geben, und wurde nach vielem Disputiren be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
daß wir zur Nacht die Sache wöllten dem Herrn über¬<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, und was er am andern Morgen uns würde in<lb/>
das Herze geben, wöllten wir thun. Doch &#x017F;ahen wir<lb/>
wohl, daß wir auf keinerlei Weiß würden die alte Magd<lb/>
länger behalten können. Rief &#x017F;ie al&#x017F;o aus der Küchen<lb/>
<pb n="42" facs="#f0058"/>
herbei, und &#x017F;tellete ihr für: daß &#x017F;ie morgen frühe zu gu¬<lb/>
ter Zeit &#x017F;ich nach der Liepen aufmachen möchte, dieweil<lb/>
es dorten noch zu e&#x017F;&#x017F;en hätte, und &#x017F;ie hier verhungern<lb/>
würd, ange&#x017F;ehen wir &#x017F;elber vielleicht &#x017F;chon morgen den<lb/>
Kap&#x017F;el und das Land verlaufen würden. Dankete ihr<lb/>
auch für ihre bewie&#x017F;ene Liebe und Treue, und bate &#x017F;ie<lb/>
endlich unter lautem Schluchzen meiner armen Tochter,<lb/>
&#x017F;ie wölle lieber nur &#x017F;ogleich heimblich hinweggehen, und<lb/>
uns beiden nicht das Herze durch ihren Ab&#x017F;chied noch<lb/>
&#x017F;chwerer machen, ange&#x017F;ehen der alte Paa&#x017F;sch die Nacht<lb/>
auf dem Achterwa&#x017F;&#x017F;er wöllte fi&#x017F;chen ziehen, wie er mir<lb/>
ge&#x017F;aget, und &#x017F;ie gewis gerne in Grüßow an das Land<lb/>
&#x017F;etzete, wo &#x017F;ie ja auch ihre Freund&#x017F;chaft hätte, und &#x017F;ich<lb/>
noch heute &#x017F;att e&#x017F;&#x017F;en könnte. Aber &#x017F;ie kunnte vor vie¬<lb/>
lem Weinen kein Wörtlein herfürbringen; doch da &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ahe, daß es mein Ern&#x017F;t war, ging &#x017F;ie aus der Stu¬<lb/>
ben. Nit lange darauf hörten wir auch die Hausthüre<lb/>
zuklinken, worauf mein Töchterlein wimmerte: &#x017F;ie geht<lb/>
&#x017F;chon und flugs an das Fen&#x017F;ter rannte, ihr nachzu&#x017F;chauen<lb/>
&#x201E;Ja, &#x017F;chrie &#x017F;ie&#x201C;, als &#x017F;ie durch die Scheiblein geblicket,<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie geht &#x017F;chon!&#x201C; und rang die Hände und wollte &#x017F;ich<lb/>
nit trö&#x017F;ten la&#x017F;&#x017F;en. Endiglichen gab &#x017F;ie &#x017F;ich doch, als ich<lb/>
auf die Magd Hagar kam &#x017F;o Abraham auch ver&#x017F;toßen,<lb/>
und deren gleichwohl der Herr &#x017F;ich in der Wü&#x017F;ten er¬<lb/>
barmet und darauf befahlen wir uns dem Herrn, und<lb/>
&#x017F;treckten uns auf un&#x017F;er Mooslager.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="43" facs="#f0059"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 9.<lb/>
</head> <argument> <p> <hi rendition="#fr">Wie mich die alte Magd mit ihrem Glauben de¬<lb/>
mu&#x0364;thigt und der Herr mich unwu&#x0364;rdigen Knecht<lb/>
dennoch ge&#x017F;egnet.</hi></p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">L</hi>obe den Herrn meine Seele und was in mir i&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;einen heiligen Namen. Lobe den Herrn und ver¬<lb/>
giß nicht, was er dir Guts gethan hat. Der dir alle<lb/>
deine Sünde vergiebt, und heilet alle deine Gebrechen,<lb/>
der dein Leben vom Verderben erlö&#x017F;et, der dich krönet<lb/>
mit Gnade und Barmherzigkeit. Pf. 103.</p><lb/>
<p>Ach ich armer elender Men&#x017F;ch, wie &#x017F;oll ich alle Wohl¬<lb/>
that und Barmherzigkeit fa&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o mir der Herre &#x017F;chon<lb/>
des andern Tages widerfahren ließe. Ich heulte für<lb/>
Freuden, wie &#x017F;on&#x017F;t für Jammer, und mein Töchterlein<lb/>
tanzete in der Stuben wie eine junge Rehe, und wollte<lb/>
nit zu Bette gehen, wollte nur weinen und tanzen, wie<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;agete, und dazwi&#x017F;chen den 103ten P&#x017F;alm beten, und<lb/>
dann wieder weinen und tanzen, bis der Morgen an¬<lb/>
brechen würd. Da &#x017F;ie aber noch merklich &#x017F;chwach war,<lb/>
unter&#x017F;agte ich ihr &#x017F;olchen Fürwitz ange&#x017F;ehen dies auch<lb/>
hieße den Herrn ver&#x017F;uchen, und nun merke man, was<lb/>
fürgefallen:</p><lb/>
<p>Nachdem wir beide mit großem Seufzen am Mor¬<lb/>
gen erwacht waren und den Herrn angerufen, er wölle<lb/>
uns in un&#x017F;ern Herzen offenbaren, was wir thun &#x017F;öll¬<lb/>
<pb n="44" facs="#f0060"/>
ten, konnten wir gleichwohl noch immer nicht an einen<lb/>
Be&#x017F;chluß kommen, dahero mein Kind vermahnete, &#x017F;o &#x017F;ie<lb/>
anders &#x017F;o viel Kräfte in &#x017F;ich ver&#x017F;püre, ihr Lager zu<lb/>
verla&#x017F;&#x017F;en, und Feuer in den Ofen zu werfen, dieweilen<lb/>
un&#x017F;ere Magd weg &#x017F;ei. Wöllten nachhero die Sache fer¬<lb/>
ner in Ueberlegung ziehen. Sie &#x017F;tand dahero auch auf,<lb/>
kehrete aber al&#x017F;obald mit einem Freudenge&#x017F;chrei zurücke,<lb/>
daß die Magd &#x017F;ich wieder heimlich in das Haus ge¬<lb/>
&#x017F;chlichen, und allbereits Feuer in den Ofen ge&#x017F;tochen.<lb/>
Ließ &#x017F;ie mir al&#x017F;o vors Lager kommen, und verwunderte<lb/>
mich über ihren Ungehor&#x017F;am, was &#x017F;ie hier ferner wölle,<lb/>
als mich und mein Töchterlein noch mehr quälen, und<lb/>
warumb &#x017F;ie nicht ge&#x017F;tern mit den alten Paa&#x017F;sch gezo¬<lb/>
gen? Aber &#x017F;ie lamentirte und jün&#x017F;ete <note place="foot" n="*)">&#x017F;töhnte.</note>, daß &#x017F;ie kaum<lb/>
&#x017F;prechen konnte, und ver&#x017F;tand ich nur &#x017F;o viel: &#x017F;ie hätte<lb/>
mit uns ge&#x017F;&#x017F;en darumb wölle &#x017F;ie auch mit uns hungern<lb/>
und möcht ich &#x017F;ie nur nit ver&#x017F;toßen, &#x017F;ie könne nun ein¬<lb/>
mal nit von der lieben Jungfer la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o &#x017F;ie &#x017F;chon in<lb/>
der Wiegen gekennet. Solche Lieb' und Treue erbar¬<lb/>
mete mich &#x017F;o, daß ich fa&#x017F;t mit Thränen &#x017F;prach: aber<lb/>
ha&#x017F;tu nit gehöret daß, mein Töchterlein und ich ent&#x017F;chlo&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en &#x017F;eind, als Bettlersleute ins Land zu gehen, wo wiltu<lb/>
denn bleiben? Hierauf gab &#x017F;ie zur Antwort, daß &#x017F;ie nit<lb/>
wölle, ange&#x017F;ehen es gebührlicher <note place="foot" n="**)">&#x017F;chicklicher.</note> vor &#x017F;ie, als vor<lb/>
uns wäre, &#x017F;chnurren <note place="foot" n="***)">betteln.</note> zu gehen. Daß &#x017F;ie aber noch<lb/>
nit ein&#x017F;äh, warumb ich &#x017F;chon wöllte in die weite Welt<lb/>
<pb n="45" facs="#f0061"/>
ziehen. Ob ich &#x017F;chon verge&#x017F;&#x017F;en, daß ich in meiner An¬<lb/>
trittspredigt ge&#x017F;aget: daß ich bei meiner Gemein in Noth<lb/>
und Tod wölle verharren. Möchte dannenhero noch ein<lb/>
wenig verziehen, und &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;ten einmal nach der Lie¬<lb/>
pen &#x017F;enden dieweilen &#x017F;ie hoffe, bei ihrer Freund&#x017F;chaft<lb/>
und anderswo was rechtes für uns aufzutreiben. Solche<lb/>
Rede, in&#x017F;onderheit von meiner Antrittspredigt fiel mir<lb/>
fa&#x017F;t &#x017F;chwer aufs Gewi&#x017F;&#x017F;en, und ich &#x017F;chämete mich für<lb/>
meinen Unglauben, &#x017F;intemalen nicht allein mein Töch¬<lb/>
terlein, be&#x017F;ondern auch meine Magd einen &#x017F;tärkern Glau¬<lb/>
ben hätten denn ich, der ich doch wöllte ein Diener<lb/>
beim Worte &#x017F;ein. Erachtete al&#x017F;o, daß der Herr um<lb/>
mich armen, furcht&#x017F;amen Miethling zurücke zu halten,<lb/>
und gleicher Weiß mich zu demüthigen die&#x017F;e arme Magd<lb/>
ewecket, &#x017F;o mich ver&#x017F;uchen gewußt wie wailand die Magd<lb/>
im Palla&#x017F;t des Hohenprie&#x017F;ters den furcht&#x017F;amen <hi rendition="#aq">St. Pe¬<lb/>
trum</hi>. Wandte dahero wie <hi rendition="#aq">Hiskias</hi> mein Ange&#x017F;icht<lb/>
gen die Wand und demüthigte mich vor dem Herrn,<lb/>
was kaum ge&#x017F;chehen als mein Töchterlein abermals mit<lb/>
einem Freudenge&#x017F;chrei zur Thüren hereinfuhr. Siehe ein<lb/>
chri&#x017F;tliches Herze war zur Nacht heimlich ins Haus ge¬<lb/>
&#x017F;tiegen und hatte uns zwo Brode, ein gut Stück Flei&#x017F;ch,<lb/>
einen Beutel mit Grütze <hi rendition="#aq">item</hi> einen Beutel mit Salz,<lb/>
bei einer Metzen wohl, in die Kammer ge&#x017F;etzet. Da<lb/>
kann nun männiglich gießen, welch groß Freudenge&#x017F;chrei<lb/>
wir alle&#x017F;ammt erhoben. Auch &#x017F;chämete mich nit, für<lb/>
meiner Magd meine Sünden zu bekennen, und in un¬<lb/>
&#x017F;erm gemeinen Morgengebet, &#x017F;o wir auf den Knieen<lb/>
<pb n="46" facs="#f0062"/>
hielten, dem Herrn aufs Neu Gehor&#x017F;am und Treu zu<lb/>
geloben. Hielten dannenhero die&#x017F;en Morgen ein &#x017F;tatt¬<lb/>
lich Früh&#x017F;tück und &#x017F;chickten noch Etwas an den alten<lb/>
Paa&#x017F;sch aus; <hi rendition="#aq">item</hi> ließ mein Töchterlein nun wieder<lb/>
alle Kinderlein kommen, und &#x017F;pei&#x017F;ete &#x017F;ie, bevorab &#x017F;ie auf¬<lb/>
&#x017F;agen mußten, er&#x017F;t mildiglich mit un&#x017F;erm Fürrath. Und<lb/>
als mein kleingläubig Herz darüber &#x017F;eufzete, wiewohl<lb/>
ich nichts &#x017F;agete, lächelte &#x017F;ie, und &#x017F;prach: darumb &#x017F;or¬<lb/>
get nicht für den andern Morgen, denn der morgende<lb/>
Tag wird für das Seine &#x017F;orgen. <note place="foot" n="*)">Matth. 6, 34.</note></p><lb/>
<p>Solche Wei&#x017F;&#x017F;agung thät der heilige Gei&#x017F;t aus ihr,<lb/>
wie ich nit anders glauben kann, und Du auch nit mein<lb/>
Lieber, denn merke, was ge&#x017F;chah: Zu Nachmittag war<lb/>
&#x017F;ie, ver&#x017F;tehe mein Töchterlein, in den Streckelberg ge¬<lb/>
gangen, um Brommelbeeren zu &#x017F;uchen, weilen der alte<lb/>
Paa&#x017F;sch ihr hatte durch die Magd &#x017F;agen la&#x017F;&#x017F;en, daß<lb/>
es dorten noch einige Bü&#x017F;che hätte. Die Magd hackete<lb/>
Holz auf dem Hofe, wozu &#x017F;ie &#x017F;ich den alten Paa&#x017F;sch<lb/>
&#x017F;ein Beil geliehen, denn meines hatten die kai&#x017F;erlichen<lb/>
Schnapphähne verworfen, da es nirgend nit zu finden;<lb/>
ich &#x017F;elb&#x017F;ten aber wandelte in der Stuben auf und ab<lb/>
und &#x017F;anne meine Predigt aus: als mein Töchterlein mit<lb/>
hoher Schürzen bald wieder in die Thüre fuhr, ganz<lb/>
roth und mit funkelnden Augen, konnte aber für Freu¬<lb/>
den nichts mehr &#x017F;prechen denn: &#x201E;Vater, Vater, was hab<lb/>
ich?&#x201D; &#x201E;&#x201E;Nun&#x201D;&#x201D;, geb ich zur Antwort, &#x201E;&#x201E;was ha&#x017F;tu<lb/>
<pb n="47" facs="#f0063"/>
denn mein Kind?&#x201C;&#x201C; worauf &#x017F;ie die Schürze von ein¬<lb/>
ander thät, und trauete kaum meinen Augen, als ich<lb/>
vor die Brommelbeeren, &#x017F;o &#x017F;ie zu hohlen gangen war,<lb/>
darinnen zween Stücke Bern&#x017F;tein glitzern &#x017F;ah ein jegli¬<lb/>
ches fa&#x017F;t &#x017F;o groß, denn ein Mannskopf, die kleinen Stück¬<lb/>
lein nit gerechnet, &#x017F;o doch auch mit unter die Länge<lb/>
meiner Hand hatten, und habe ich weiß Gott keine kleine<lb/>
Hand. Schriee al&#x017F;o: &#x201E;Herzenskind, wie kömm&#x017F;tu zu die¬<lb/>
&#x017F;en Gottes&#x017F;eegen?" Worauf &#x017F;ie, als &#x017F;ie gemach wieder<lb/>
zu Athem kame, verzählete wie folgt:</p><lb/>
<p>Daß &#x017F;ie nach den Beeren &#x017F;uchende in einer Schlucht<lb/>
nahe dem Strande zu, etwas in der Sonnen hätte gliz¬<lb/>
zern ge&#x017F;ehen, und als &#x017F;ie hinzugetreten, hätte &#x017F;ie die&#x017F;en<lb/>
wunderlichen Fund gethan, ange&#x017F;ehen der Wind den Sand<lb/>
von einer &#x017F;chwarzen Birn&#x017F;teinader fortge&#x017F;pielet.<note place="foot" n="*)">Kommt auch jetzt noch öfter vor, und i&#x017F;t dem Her¬<lb/>
ausgeber &#x017F;elb&#x017F;t begegnet. Doch enthielt die kleine &#x017F;chwarze<lb/>
Ader nur wenige Stücken Bern&#x017F;tein mit Holzkohle vermi&#x017F;cht,<lb/>
letzteres ein &#x017F;icheres Zeichen &#x017F;eines vegetabili&#x017F;chen Ur&#x017F;prungs,<lb/>
worüber beiläufig ge&#x017F;agt, jetzt auch kaum ein Zweifel ob¬<lb/>
waltet, &#x017F;eitdem man in Preußen &#x017F;ogar ganze Bern&#x017F;teinbäume<lb/>
aufgefunden hat, und auf dem Mu&#x017F;eum zu Königsberg be¬<lb/>
wahrt.</note> Hätte<lb/>
&#x017F;ofort mit einem Stöcklein die&#x017F;e Stücken herausgebro¬<lb/>
chen, und wäre noch ein großer Fürrath vorhanden, ma&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en es unter dem Stocke rings umbher gebullert, als &#x017F;ie<lb/>
ihn in den Sand ge&#x017F;toßen, auch hätte &#x017F;elbiger nit tiefer,<lb/>
als zum höch&#x017F;ten einen Schuh &#x017F;ich in den Boden &#x017F;chie¬<lb/>
ben la&#x017F;&#x017F;en. <hi rendition="#aq">Item</hi> verzählete &#x017F;ie: daß &#x017F;ie die Stätte wie¬<lb/>
<pb n="48" facs="#f0064"/>
der mit Sand über&#x017F;chüttet, und darnach mit ihrer Schür¬<lb/>
zen überwedelt, damit keine Spur nit übrig bliebe.</p><lb/>
<p>Im Uebrigen würde dorthin auch kein Fremder &#x017F;o<lb/>
leichtlich kommen, ange&#x017F;ehen keine Brommelbeeren in der<lb/>
Nähe ranketen, und &#x017F;ie mehr aus Fürwitz und um nach<lb/>
der Sehe überzu&#x017F;chauen, den Gang gethan, denn aus<lb/>
Nothdurft. Sie &#x017F;elb&#x017F;ten wolle aber &#x017F;chon die Stätte<lb/>
wiederfinden, alldieweilen &#x017F;ie &#x017F;ich die&#x017F;elbige durch drei<lb/>
Steinlein gemerket. Was nun un&#x017F;er Er&#x017F;tes gewe&#x017F;en,<lb/>
nachdeme der grundgütige Gott uns aus &#x017F;ollicher Noth<lb/>
geri&#x017F;&#x017F;en, ja uns, wie es der An&#x017F;chein war, mit großem<lb/>
Reichthumb begabet hatte, kann &#x017F;ich ein Jeglicher &#x017F;elb¬<lb/>
&#x017F;ten für&#x017F;tellen. Als wir endlich wieder von un&#x017F;ern Knieen<lb/>
auf&#x017F;tunden, wollte mein Töchterlein zuer&#x017F;t zur Magd<lb/>
laufen und ihr un&#x017F;ere fröhliche Zeitung hinterbringen.<lb/>
Aber ich unter&#x017F;agete es ihr, ma&#x017F;&#x017F;en wir nit wi&#x017F;&#x017F;en könn¬<lb/>
ten, ob die Magd es ihren Freundinnen nicht wieder<lb/>
verzählete, obwohl &#x017F;ie &#x017F;on&#x017F;ten ein treu und gottesfürch¬<lb/>
tig Men&#x017F;ch &#x017F;ei. Thät &#x017F;ie aber &#x017F;oliches, &#x017F;o würde es &#x017F;on¬<lb/>
der Zweifel der Amtshaubtmann erfahren, und un&#x017F;ern<lb/>
Schatz vor Se. für&#x017F;tliche Gnaden den Herzog, will &#x017F;a¬<lb/>
gen vor &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;ten aufheben, und uns nichts nit, denn<lb/>
das Zu&#x017F;ehen verbleiben, und darumb un&#x017F;ere Noth bald<lb/>
wieder von vornen beginnen. Wöllten dannenhero &#x017F;a¬<lb/>
gen, wenn man uns nach un&#x017F;erm Seegen fragen würde,<lb/>
daß mein &#x017F;eliger Bruder &#x017F;o ein Rathsherr in Rotter¬<lb/>
damm gewe&#x017F;en uns ein gut Stück Geldes hinterla&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
wie es denn auch wahr i&#x017F;t, daß ich für einem Jahre<lb/>
<pb n="49" facs="#f0065"/>
bei 200 Fl. von ihme geerbet, welche mir aber das<lb/>
Kriegsvolk, wie oben bemeldet, jämmerlich entwendet.<lb/>
<hi rendition="#aq">Item</hi> ich wölle morgen &#x017F;elb&#x017F;ten nach Wolga&#x017F;t gehen und<lb/>
die kleinen Stücklein verkaufen, &#x017F;o gut es müglich wäre,<lb/>
&#x017F;agende, du hätte&#x017F;t &#x017F;ie an der Sehe gefunden; &#x017F;olches<lb/>
kann&#x017F;tu auch meinethalben der Magd &#x017F;agen, und &#x017F;ie ihr<lb/>
zeigen, aber die großen Stücke zeige&#x017F;tu Niemand nit,<lb/>
die will ich an deinen Ohm gen Hamburg &#x017F;enden, uns<lb/>
&#x017F;olche zu ver&#x017F;ilbern. Vielleicht, daß ich auch eins da¬<lb/>
von in Wolga&#x017F;t verkaufe, &#x017F;o ich Gelegenheit hab, umb<lb/>
Dir und mir die Winternothdurft auf den Leib zu &#x017F;chaf¬<lb/>
fen, dahero du mitgehen kann&#x017F;t. Die Witten, &#x017F;o die<lb/>
Gemein zu&#x017F;ammengebracht, nehmen wir vors Er&#x017F;te für<lb/>
Fährgeld, und kann&#x017F;tu die Magd uns auf den Abend<lb/>
nachbe&#x017F;tellen, daß &#x017F;ie auf der Fähren auf uns harre,<lb/>
umb die Alimenten zu tragen. Die&#x017F;es Allens ver&#x017F;prach<lb/>
&#x017F;ie zu thun, meinete aber, wir könnten er&#x017F;t mehr Birn¬<lb/>
&#x017F;tein brechen, damit wir was Rechtes in Hamburg krie¬<lb/>
geten, was ich auch thate, und dannenhero des andern<lb/>
Tages noch zu Hau&#x017F;e verblieb, maßen es uns noch nit an<lb/>
Ko&#x017F;t gebrach, mein Töchterlein auch &#x017F;owohl als ich, uns er&#x017F;t<lb/>
wieder gänzlich recreiren wollten, bevorab wir die Rei&#x017F;'<lb/>
anträten, <hi rendition="#aq">item</hi> wir auch bedachten, daß der alte Mei¬<lb/>
&#x017F;ter Rothoog in Loddin, &#x017F;o ein Ti&#x017F;chler i&#x017F;t, uns bald<lb/>
ein Ki&#x017F;tlein zu&#x017F;ammen&#x017F;chlagen würd, um den Birn&#x017F;tein<lb/>
hineinzuthun, dannenhero ich zu Nachmittag die Magd<lb/>
zu ihm &#x017F;chickete, unterde&#x017F;&#x017F;en wir &#x017F;elb&#x017F;ten in den Stre¬<lb/>
kelberg &#x017F;chritten, allwo ich mir mit meinem Ta&#x017F;chenme&#x017F;¬<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4<lb/>
</fw>
<pb n="50" facs="#f0066"/>
&#x017F;er, &#x017F;o ich für dem Feinde geborgen, ein Tännlein ab¬<lb/>
&#x017F;chnitte, und es wie einen Spaten formirete, damit ich<lb/>
könnte be&#x017F;&#x017F;er damit zur Tiefen fahren. Sahen uns aber<lb/>
vorher auf dein Berge wohl umb, und da wir Nie¬<lb/>
mand nit gewahreten, &#x017F;chritt mein Töchterlein voran,<lb/>
zu der Stätte, welche &#x017F;ie auch al&#x017F;ofort wiederfunde. Gro¬<lb/>
ßer Gott, was hatts hier für Birn&#x017F;tein! &#x2014; Die Ader<lb/>
ging bei 20 Fuß Länge, wie ich ungefährlich abfühlen<lb/>
mochte, die Tiefe aber kunnte ich nicht ergründen. Doch<lb/>
brachen wir heute außer vier an&#x017F;ehnlichen Stücken, doch<lb/>
fa&#x017F;t nit &#x017F;o groß, als die von ge&#x017F;tern &#x017F;eind, nur klein<lb/>
Gruuswerk, nicht viel größer als was die Apotheker zu<lb/>
Stänkerpulver <note place="foot" n="*)">Wahr&#x017F;cheinlich Räucherpulver.</note> zu&#x017F;toßen. Nachdeme wir nun den Ort<lb/>
wieder mit äußer&#x017F;tem Fleiß bedecket und bewedelt, wär<lb/>
uns bald ein großer Unfall zuge&#x017F;toßen. Denn uns be¬<lb/>
gegnete Witthan&#x017F;ch ihr Mädken, &#x017F;o Brummelbeeren<lb/>
&#x017F;uchte, und da &#x017F;ie fragete, was mein Töchterlein in der<lb/>
Schürzen trug und die&#x017F;e roth würde und &#x017F;tockete, wär<lb/>
al&#x017F;obald un&#x017F;er Geheimniß verrathen, hätt ich mich nicht<lb/>
begriffen und ge&#x017F;aget: was gehts dich an, &#x017F;ie träget<lb/>
Tannenzapfen umb damit einzuheitzen, was &#x017F;ie auch gläubte.<lb/>
Wir &#x017F;atzten uns dahero für, in Zukunft nur des Nachts<lb/>
und bei Monden&#x017F;chein auf den Berg zu &#x017F;teigen, und ka¬<lb/>
men noch vor der Magd zu Hau&#x017F;e, wo&#x017F;elb&#x017F;t wir un&#x017F;ern<lb/>
Schatz in der Bett&#x017F;tätt verburgen, damit &#x017F;ie es nicht<lb/>
merken &#x017F;ollte.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="51" facs="#f0067"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 10.<lb/>
</head> <argument> <p> <hi rendition="#fr">Wie wir nach Wolgaft rei&#x017F;en und da&#x017F;elb&#x017F;ten gute<lb/>
Raufmann&#x017F;chaft halten.</hi></p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">Z</hi>wei Tage darauf, &#x017F;agt mein Töchterlein, die alte<lb/>
Il&#x017F;e aber meint drei Tage (und weiß ich nit<lb/>
was wahr i&#x017F;t) &#x017F;eind wir endiglichen zur Stadt gewe&#x017F;t,<lb/>
ange&#x017F;ehen Mei&#x017F;ter Rothoog die Ki&#x017F;te nit eher fertig hatte.<lb/>
Mein Töchterlein deckete ein Stück von meiner &#x017F;eeligen<lb/>
Frau ihrem Brautkleid darüber &#x017F;o die Kai&#x017F;erlichen zwar<lb/>
zerfetzet, doch als &#x017F;ie es darauf wohl draußen liegen la&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en, von dem Winde in den Pfarrzaum war getrieben,<lb/>
wo wir es wiederfunden. War auch &#x017F;chon vorher ziem¬<lb/>
lich unlieblich, &#x017F;onst achte ich, hätten &#x017F;ie es wohl mit<lb/>
&#x017F;ich geführet. &#x2014; Umb der Ki&#x017F;ten willen aber nahmen<lb/>
wir die alte Il&#x017F;e gleich mit, &#x017F;o &#x017F;elbige tragen mußte,<lb/>
und da Birn&#x017F;tein eine fa&#x017F;t leichte Waare i&#x017F;t, gläubete<lb/>
&#x017F;ie es leichtlich, daß nur etwas Eßwaar in &#x017F;elbiger vor¬<lb/>
handen &#x017F;ei. Setzeten al&#x017F;o bei Tages Anbruch mit Gott<lb/>
un&#x017F;ern Stecken vor uns. Bei dem Zitze <note place="foot" n="*)">Dorf auf der Hälfte des Weges zwi&#x017F;chen Co&#x017F;erow<lb/>
und Wolga&#x017F;t, jetzt Zinnowitz genannt.</note>lief ein Haa&#x017F;e<lb/>
vor uns über den Weg, was nichts Gutes bedeuten &#x017F;oll;<lb/>
ach ja! &#x2014; Als wir darauf gen Bannemin kamen, fragte<lb/>
ich einen Kerl, ob es wahr &#x017F;ei, daß hier eine Mutter<lb/>
ihr eigen Kind für Hunger ge&#x017F;chlachtet, wie ich vernom¬<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 *<lb/>
</fw>
<pb n="52" facs="#f0068"/>
men. Er &#x017F;agte ja, und nannte das alte Weib Zis&#x017F;e¬<lb/>
&#x017F;che. Der liebe Gott aber hätte &#x017F;ich für &#x017F;olchem Gräuel<lb/>
ent&#x017F;etzet, und es hätte ihr doch nicht geholfen, ma&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;o &#x017F;ehr bei dem E&#x017F;&#x017F;en ge&#x017F;peiet, daß &#x017F;ie davon<lb/>
den Gei&#x017F;t aufgegeben. Son&#x017F;ten meinte er, &#x017F;tünd' es im<lb/>
Kap&#x017F;el &#x017F;chon etwas be&#x017F;&#x017F;er, dieweil der liebe Gott &#x017F;ie<lb/>
reichlich mit Fi&#x017F;chen &#x017F;owohl in der Sehe als im Ach¬<lb/>
terwa&#x017F;&#x017F;er ge&#x017F;egnet. Doch wären auch hier viel Leute<lb/>
für Hunger ge&#x017F;torben. Von &#x017F;einem Pfarrherrn Ehre<lb/>
Johannes <hi rendition="#aq">Lampius</hi> <note place="foot" n="*)">In dem hie&#x017F;igen Pfarrarchiv &#x017F;ind auch noch einige,<lb/>
obgleich &#x017F;ehr kurze und unvoll&#x017F;tändige Andeutungen von &#x017F;ei¬<lb/>
nen Leidenstagen während jenes Schreckenkrieges vorhanden.</note> verzählete er, daß &#x017F;ein Haus<lb/>
von den Kai&#x017F;erlichen gebrennet &#x017F;ei, und er in einer Kir¬<lb/>
chenbude <note place="foot" n="**)">Bude, davon Büdner, eine Hütte.</note> läge. Ich ließ ihne grüßen, und möcht<lb/>
er doch bald einmal &#x017F;ich zu mir aufmachen (welches<lb/>
der Kerl auch zu be&#x017F;orgen ver&#x017F;prach), denn Ehre Jo¬<lb/>
hannes i&#x017F;t ein frommer gelehrter Mann, und hat auch<lb/>
etzliche lateini&#x017F;che <hi rendition="#aq">Chronosticha</hi> auf die&#x017F;e elendig Zeit<lb/>
<hi rendition="#aq">in metro heróico</hi> ge&#x017F;tellet, &#x017F;o mir &#x017F;ehr gefallen, muß<lb/>
ich &#x017F;agen <note place="foot" n="***)">Der alte Herr hat &#x017F;ie &#x017F;ogar unter die noch vor¬<lb/>
handenen Kirchenrechnungen ge&#x017F;etzt, und mögen ein Paar<lb/>
davon zur Probe hier &#x017F;tehen:<lb/>
<hi rendition="#et">auf 1620</hi> <hi rendition="#aq">VsqVe qVo DoMlne IrasCerIs, sIs nobIs pater</hi>!<lb/>
<hi rendition="#et">auf 1628</hi><lb/>
<hi rendition="#aq">InqVe tVa DeXtra &#x017F;er operaM tV ChrIste benIgne</hi>!<lb/>
</note>.</p><lb/>
<pb n="53" facs="#f0069"/>
<p>Als wir nun über die Fähr kamen, &#x017F;prachen wir<lb/>
auf den Schloßplatz bei Sehms ein, &#x017F;o ein Krüger i&#x017F;t,<lb/>
welcher uns verzählete, daß die Pe&#x017F;t noch immer nit<lb/>
ganz in der Stadt aufgehöret, worüber ich fa&#x017F;t er&#x017F;chrake,<lb/>
zumalen er auch noch viele andere Gräuel und Leiden<lb/>
die&#x017F;er betrübten Zeit, &#x017F;o hier und an andern Orten be¬<lb/>
&#x017F;chehen, uns für Augen &#x017F;tellete, e. g. von der großen<lb/>
Hungersnoth im Land zu Rügen, wo viele Men&#x017F;chen<lb/>
für Hunger &#x017F;o &#x017F;chwarz wie die Mohren geworden, ein<lb/>
wunderlich Ding, &#x017F;o es wahr i&#x017F;t, und möchte man daraus<lb/>
fa&#x017F;t gießen, wie die er&#x017F;ten Mohren en&#x017F;tanden &#x017F;eind <note place="foot" n="*)">Auch <hi rendition="#aq">Micraelius</hi> im alten Pommerlande, V, 171, 12.<lb/>
gedenket die&#x017F;es Um&#x017F;tandes, &#x017F;agt aber blos: &#x201E;Die nach Stral¬<lb/>
&#x017F;und überliefen waren ganz &#x017F;chwarz vom erlittenen Hun¬<lb/>
ger anzu&#x017F;ehen.&#x201C; Daher wohl die &#x017F;elt&#x017F;ame Uebertreibung des<lb/>
Wirths und der noch &#x017F;elt&#x017F;amere Schluß un&#x017F;ers Autors.</note>.<lb/>
Aber das la&#x017F;&#x017F;en wir jetzt in &#x017F;einen Würden. Summa<lb/>
als Mei&#x017F;ter Sehms uns verzählet, was er Neues wußte,<lb/>
und wir daraus zu un&#x017F;erm Tro&#x017F;te &#x017F;ahen, daß der Herr<lb/>
uns nicht allein heimbge&#x017F;uchet in die&#x017F;er &#x017F;chweren Zeit,<lb/>
rieffe ich ihn in eine Kammer, und fragete ihn, ob es<lb/>
hier nicht wo Gelegenheit hätte, ein Stück Birn&#x017F;tein<lb/>
zu ver&#x017F;ilbern, &#x017F;o mein Töchterlein an der Sehe gefun¬<lb/>
den. Aber er &#x017F;agte er&#x017F;tlich nein, darauf aber &#x017F;ich be¬<lb/>
&#x017F;innende hub er an: &#x201E;halt laß Er &#x017F;ehen. Denn es &#x017F;eind<lb/>
hier beim Schloßwirth Niclas Grecken zwo holländi&#x017F;che<lb/>
fürnehme Kaufleute in Herberge, als: Dieterich von<lb/>
Pehnen und Jakob Kiekebu&#x017F;ch, welche Theer und Bret¬<lb/>
<pb n="54" facs="#f0070"/>
ter kaufen, <hi rendition="#aq">item</hi> Schiffholz und Balken, vielleicht daß<lb/>
die&#x017F;e auch auf Seinen Birn&#x017F;tein feil&#x017F;chen, doch geh Er<lb/>
Selb&#x017F;ten auf das Schloß, denn ich weiß nit mehr vor<lb/>
gewis, ob &#x017F;ie heute noch hier &#x017F;eind.&#x201C; Solliches thate<lb/>
ich auch, obwohl ich bei dem Manne noch nichts ver¬<lb/>
zehret, ange&#x017F;ehen ich er&#x017F;t ab&#x017F;ehen wöllte, wie's mit dem<lb/>
Handel abliefe, und die Witten &#x017F;o der Kirchen gehör¬<lb/>
ten, bis &#x017F;o lange ver&#x017F;paaren. Kame al&#x017F;o auf den Schloß¬<lb/>
hof. &#x2014; Aber du lieber Gott, wie war auch Sr. für&#x017F;t¬<lb/>
lichen Gnaden Haus &#x017F;eit kurzer Zeit fa&#x017F;t zur Wü&#x017F;tenei<lb/>
worden. Den Mar&#x017F;tall und das Jagdhaus hatten <hi rendition="#aq">anno</hi><lb/>
1628 die Dänen gebrochen; <hi rendition="#aq">item</hi> viele Zimmer im<lb/>
Schlo&#x017F;&#x017F;e geruiniret, und in Sr. für&#x017F;tlichen Gnaden des<lb/>
Herzogen <hi rendition="#aq">Philippi Locament</hi>, wo er mich <hi rendition="#aq">ao.</hi> 22 mit<lb/>
meinem Töchterlein, wie man weiter unten le&#x017F;en wird,<lb/>
&#x017F;o mildiglich getractiret, hau&#x017F;ete jetzt der Schloßwirth<lb/>
Niclas Graeke, und waren all die &#x017F;chönen Tapecereyen,<lb/>
worauf die Wallfahrt Sr. für&#x017F;tlichen Gnaden weiland<lb/>
<hi rendition="#aq">Bagislai X.</hi> gen Jeru&#x017F;alem fürge&#x017F;tellet war, heraußer¬<lb/>
geri&#x017F;&#x017F;en, und die Wände grau und gar&#x017F;tig <note place="foot" n="*)">vergl. Hellers Chronik der Stadt Wolga&#x017F;t, S. 42. ff.<lb/>
die Unordnung rührte wohl daher, weil der Nachfolger von<lb/>
Philippus Julius (&#x2020; 6ten Febr. 1625) und zugleich der letzte<lb/>
Pommer&#x017F;che Herzog, Bogislaus <hi rendition="#aq">XIV</hi>. in Stettin re&#x017F;idirte.<lb/>
Zur Zeit i&#x017F;t das Schloß eine gänzliche Ruine, und nur<lb/>
noch mehrere große mit Kreuzgewölben ver&#x017F;ehene Keller &#x017F;ind<lb/>
vorhanden, in welchen die dortigen Kaufleute zum Theil<lb/>
ihre Waaren-Niederlagen haben.</note>. Solli¬<lb/>
ches &#x017F;ahe mit betrübtem Herzen, fragte darum al&#x017F;o¬<lb/>
<pb n="55" facs="#f0071"/>
bald nach den Kaufleuten, welche hinter dem Ti&#x017F;che &#x017F;a¬<lb/>
ßen, und &#x017F;chon Ab&#x017F;chiedszeche hielten, dieweil ihr Rei&#x017F;e¬<lb/>
geräthe allbereits umb &#x017F;ie lag, umb damit nacher Stet¬<lb/>
tin aufzubrechen. Als nun der eine von der Zeche auf¬<lb/>
&#x017F;prange, ein kleiner Kerl, mit einem gar &#x017F;tattlichen<lb/>
Wan&#x017F;t, und einem &#x017F;chwarzen Pfla&#x017F;ter über der Na¬<lb/>
&#x017F;en, und mich fragete: was ich wölle? nahme ich ihn<lb/>
ab&#x017F;eiten in ein Fen&#x017F;ter, und &#x017F;agte: daß ich &#x017F;chönen Birn¬<lb/>
&#x017F;tein hätte, und ob er ge&#x017F;onnen, mir &#x017F;olchen zu ver¬<lb/>
&#x017F;ilbern, was er gleich zu thun ver&#x017F;prach. Und nachdem<lb/>
er &#x017F;einem Ge&#x017F;ellen etwas ins Ohr gemürmelt, wurd<lb/>
er fa&#x017F;t lieblich aus&#x017F;ehen, und reichte mir auch er&#x017F;t den<lb/>
Krug, bevorab wir in meine Herberge gingen. That<lb/>
ihm al&#x017F;o recht wacker Be&#x017F;cheid, da ich, wie obbemel¬<lb/>
det noch nüchtern war, &#x017F;o daß mir gleich baß umbs<lb/>
Herze wurde. (Du lieber Gott, was gehet doch über<lb/>
einen guten Trunk &#x017F;o es mit Maßen ge&#x017F;chieht!) Dar¬<lb/>
auf &#x017F;chritten wir in meine Herberge, und mußte die<lb/>
Magd die Ki&#x017F;te ab&#x017F;eiten in ein Kämmerlein tragen.<lb/>
Doch hatte ich &#x017F;elbige kaum aufgethan, und das Kleid<lb/>
davon gezogen, als der Mann (&#x017F;o Dieterich von Peh¬<lb/>
nen war, wie er mir unterwegs ge&#x017F;aget) für Freuden<lb/>
die Hände in die Höhe hub, und &#x017F;agete: daß er &#x017F;ol¬<lb/>
chen Segen in Birn&#x017F;tein noch niemals nit ge&#x017F;ehen, und<lb/>
wie ich dazu gekommen? Antwortete al&#x017F;o, daß ihn mein<lb/>
Töchterlein an der Sehe gefunden, worüber er &#x017F;ich &#x017F;ehr<lb/>
verwunderte, daß es hier &#x017F;o viel Birn&#x017F;tein hätte, und<lb/>
mir gleich vor die ganze Ki&#x017F;te 300 Fl. bote. War<lb/>
<pb n="56" facs="#f0072"/>
für Freuden über &#x017F;olchen Bot außer mir, doch ließ mir<lb/>
nichtes merken, be&#x017F;ondern feil&#x017F;chte mit ihme bis auf<lb/>
500 Fl. und &#x017F;öllte ich nur mit ins Schloß kommen und<lb/>
dorten gleich mein Geld haben. Be&#x017F;tellete dahero gleich<lb/>
bei dem Wirth einen Krug Bier, und vor mein Töch¬<lb/>
terlein ein gutes Mittagbrod, und machte mich mit<lb/>
dem Mann und der Magd, &#x017F;o die Ki&#x017F;te truge wieder<lb/>
ins Schloß auf, bittende: er wölle aber, umb gemeiner<lb/>
Verwundrung willen, nichtes nicht von meinem großen<lb/>
Seegen zu dem Wirth oder &#x017F;on&#x017F;t zu männiglich hier in<lb/>
der Stadt &#x017F;agen, und mir mein Geld &#x017F;onderlich <note place="foot" n="*)">be&#x017F;onders, privatim.<lb/>
</note> auf¬<lb/>
zählen, ma&#x017F;&#x017F;en man auch nit wi&#x017F;&#x017F;en könnte ob mir die<lb/>
Schnapphanichen <note place="foot" n="**)">Räuber.<lb/>
</note> nicht unterweges aufpaßten, wenn<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;olches erführen, welches der Mann auch thät. Denn<lb/>
er mürmelte gleich &#x017F;einem Ge&#x017F;ellen wieder ins Ohr, wor¬<lb/>
auf die&#x017F;er &#x017F;einen ledernen Rock aufthät, <hi rendition="#aq">item</hi> &#x017F;ein Wams<lb/>
und &#x017F;eine Ho&#x017F;en, und &#x017F;ich ein Kätzlein von &#x017F;einem Wan&#x017F;t<lb/>
&#x017F;chnallete, &#x017F;o trefflich ge&#x017F;picket war, und er ihme rei¬<lb/>
chete. Summa: es währete nit lange, &#x017F;o hatte ich mei¬<lb/>
nen Reichthumb in der Ta&#x017F;chen, und bate der Mann<lb/>
noch überdies, wenn ich wieder Birn&#x017F;tein hätte, &#x017F;ölle<lb/>
ich ja gen Am&#x017F;terdamm an ihn &#x017F;chreiben, was ich auch<lb/>
zu thun ver&#x017F;prach. Aber der gute Kerl i&#x017F;t, wie ich her¬<lb/>
nachmals erfahren in Stettin an der Pe&#x017F;t mit &#x017F;einem<lb/>
Ge&#x017F;ellen ver&#x017F;torben, welches ich ihm nicht gewün&#x017F;chet. <note place="foot" n="***)" xml:id="note-0072" next="#note-0073">Auch <hi rendition="#aq">Micraelius</hi> gedenket die&#x017F;er holländi&#x017F;chen Han¬<lb/>
delsleute, a. a. D. V., S. 171, behauptet aber, die Ur&#x017F;ache<lb/>
</note>
<pb n="57" facs="#f0073"/>
Darauf wäre bald in große Ungelegenheit kommen. Denn<lb/>
da ich mich &#x017F;ehnete auf meine Kniee zu fallen, und die<lb/>
Zeit nit abwarten konnte, wo ich meine Herberge er¬<lb/>
reichet, lief ich die Schloßtreppe bei vier Stufen hinauf,<lb/>
und trat in ein klein Gemach, wo ich mich für dem Herrn<lb/>
demüthigte. Aber der Wirth Niclas Gräke folgte mir<lb/>
alsbald, und vermeinete, daß ich ein Dieb &#x017F;ei und wollte<lb/>
mich fe&#x017F;t halten, wußte dahero nicht anders los zu kom¬<lb/>
men als, daß ich fürgabe, ich wäre trunken worden von<lb/>
dem Wein, &#x017F;o mir die fremden Kaufleute ge&#x017F;pendet (denn<lb/>
er hatte ge&#x017F;ehen, welchen trefflichen Zug ich gethan) an¬<lb/>
ge&#x017F;ehen ich heute Morgen noch nüchtern gewe&#x017F;en, und<lb/>
hätte mir ein Kämmerlein aufge&#x017F;ucht umb ein wenig<lb/>
zu &#x017F;chlummern, welche Lüge er auch gläubete (&#x017F;o es<lb/>
anders eine Lüge war; denn ich war ja auch in Wahr¬<lb/>
heit trunken, obgleich nit vom Wein, &#x017F;ondern von Dank<lb/>
und Andacht zu meinem Schöpfer) und mich derohal¬<lb/>
ben lauffen ließ. &#x2014;</p><lb/>
<p>Doch nun muß ich er&#x017F;tlich meine Hi&#x017F;torie mit Sr.<lb/>
für&#x017F;tlichen Gnaden verzählen, wie mir oben fürgenom¬<lb/>
men. Als ich <hi rendition="#aq">Anno</hi> 22 von ungefährlich mit meim<lb/>
Töchterlein, &#x017F;o damals ein Kind bei 12 Jahren war,<lb/>
hier in Wolga&#x017F;t in dein Schloßgarten lu&#x017F;twandelte, und<lb/>
ihr die &#x017F;chönen Blumen zeigete, &#x017F;o darinnen herfürge¬<lb/>
<note place="foot" n="***)" xml:id="note-0073" prev="#note-0072">ihres Todes &#x017F;ei zweifelhaft gewe&#x017F;en, und habe der Stadt¬<lb/>
phy&#x017F;ikus <hi rendition="#aq">Dr. Laurentius Eichstadius</hi> in Stettin, einen eigenen<lb/>
medizinali&#x017F;chen Discurs darüber ge&#x017F;chrieben. Doch nennt<lb/>
er einen der&#x017F;elben Kiekepo&#x017F;t an&#x017F;tatt Kiekebu&#x017F;ch.</note>
<pb n="58" facs="#f0074"/>
wach&#x017F;en waren, begab es &#x017F;ich, als wir umb ein Bu&#x017F;ch¬<lb/>
werk lenketen, daß wir meinen gnädigen Herrn Herzog<lb/>
<hi rendition="#aq">Philippum Julium</hi> mit Sr: für&#x017F;tlichen Gnaden dem<lb/>
Herzogen <hi rendition="#aq">Bogislaff</hi> &#x017F;o hier zum Be&#x017F;uche lag, auf ei¬<lb/>
nem Hügel &#x017F;tehen und disputiren &#x017F;ahen, wannenhero wir<lb/>
&#x017F;chon umbkehren wollten. Da aber meine gnädige Her¬<lb/>
ren alsbald fürbaß &#x017F;chritten, der Schloßbrücken zu, be¬<lb/>
&#x017F;ahen wir uns den Hügel, wo die&#x017F;elben ge&#x017F;tanden, und<lb/>
erhobe mein klein Mädken alsbald ein laut Freudenge¬<lb/>
&#x017F;chrei, ange&#x017F;ehen, &#x017F;ie einen ko&#x017F;tbaren Siegelring an der<lb/>
Erden liegen &#x017F;ahe, &#x017F;o Ihro für&#x017F;tliche Gnaden ohn Zwei¬<lb/>
fel verloren. Ich &#x017F;agete dannenhero: komme, wir wol¬<lb/>
len un&#x017F;ere gnädigen Herren ganz eilend nachgehen, und<lb/>
&#x017F;ag&#x017F;tu auf lateini&#x017F;ch: <hi rendition="#aq">Serenissimi principes quis ve¬<lb/>
strum hunc annulum deperdidit</hi> <note place="foot" n="*)">Ge&#x017F;trenge Für&#x017F;ten, wer von Euch hat die&#x017F;en Ring<lb/>
verloren.</note>? (Denn wie<lb/>
oben bemeldet hatte ich mit ihr die lateini&#x017F;che Sprach<lb/>
&#x017F;chon &#x017F;eit ihrem &#x017F;iebenten Jahr traktiret) und &#x017F;agt nun<lb/>
einer: <hi rendition="#aq">ego</hi>; &#x017F;o gieb&#x017F;tu ihm den Ring. <hi rendition="#aq">Item</hi> fräget<lb/>
er dich auf lateini&#x017F;ch, wem du gehöre&#x017F;t, &#x017F;o &#x017F;ei nit blöde<lb/>
und &#x017F;prich: <hi rendition="#aq">ego sum filia pastoris Coserowiensis</hi> <note place="foot" n="**)">ich bin die Tochter des Pfarrers zu Co&#x017F;erow.</note><lb/>
&#x017F;iehe &#x017F;o werden Ihre für&#x017F;tlichen Gnaden ein Wohlge¬<lb/>
fallen an dir haben, denn es &#x017F;eind beide freundliche<lb/>
Leute, in&#x017F;onderheit aber der große, welches un&#x017F;er gnädi¬<lb/>
ger Landesherr <hi rendition="#aq">Philippus Julius</hi> &#x017F;elb&#x017F;ten i&#x017F;t.</p><lb/>
<pb n="59" facs="#f0075"/>
<p>Solliches ver&#x017F;prach &#x017F;ie zu thun; doch da &#x017F;ie im Wei¬<lb/>
ter&#x017F;chreiten merklich zitterte, redete ich ihr noch mehr<lb/>
zu und ver&#x017F;prach ihr ein neu Kleid &#x017F;o &#x017F;ie es thäte, an¬<lb/>
ge&#x017F;ehen &#x017F;ie &#x017F;chon als ein klein Kind viel umb &#x017F;chöne<lb/>
Kleider gegeben. Als wir dahero auf dem Schloßhof<lb/>
kommen, blieb ich bei der Statue Sr: für&#x017F;tlichen Gna¬<lb/>
den des Herzogen Ern&#x017F;t Ludewig <note place="foot" n="*)">Der Vater von Philippus Julius &#x2020; zu Wolga&#x017F;t den<lb/>
17ten Junius 1592.</note> &#x017F;tehen, und blies<lb/>
ihr ein, nunmehro dreu&#x017F;t nachzulaufen, da Ihre f. G.<lb/>
nur wenige Schritte für uns gingen, und &#x017F;ich &#x017F;chon ge¬<lb/>
gen die große Hauptthüre wendeten. Sollich-s thät &#x017F;ie<lb/>
auch, blieb aber plötzlich &#x017F;tehen und wollte wieder umb¬<lb/>
kehren, weil &#x017F;ie &#x017F;ich vor den Sporen Ihrer f. G. ge¬<lb/>
fürchtet, wie &#x017F;ie nachgehends &#x017F;agete, maßen die&#x017F;elben fa&#x017F;t<lb/>
heftig geknarret und gera&#x017F;tert.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es &#x017F;ahe aber meine gnädige Frau, die Herzo¬<lb/>
ginne Agnes aus dem offenen Fen&#x017F;ter, in welchem &#x017F;ie<lb/>
lage und rief, S. f. G. zu: &#x201E;mein Herre, es i&#x017F;t ein<lb/>
klein Mädchen hinter Euch, &#x017F;o Euch &#x017F;prechen will, wie<lb/>
es mir &#x017F;cheinet,&#x201C; worauf Sr. f. G. &#x017F;ich gleich niedlich<lb/>
lächelnd umwendete, &#x017F;o daß meinem kleinen Mädken der<lb/>
Muth al&#x017F;obald wiederkehrete und &#x017F;ie den Ring in die<lb/>
Höhe haltende auf lateini&#x017F;ch &#x017F;agete, wie ihr geboten.<lb/>
Darüber verwunderten &#x017F;ich beide Für&#x017F;ten über die Ma¬<lb/>
ßen, und nachdeme Se. für&#x017F;tliche Gnaden, mein gnädi¬<lb/>
ger Herzog <hi rendition="#aq">Philippus</hi> &#x017F;ich an den Finger gefühlet, ant¬<lb/>
<pb n="60" facs="#f0076"/>
wortete er: <hi rendition="#aq">Dulcissima puella, ego perdidi</hi> <note place="foot" n="*)">mein &#x017F;üßes Mädchen, ich habe ihn verloren.</note> wor¬<lb/>
auf &#x017F;ie ihm &#x017F;olchen reichete. Davor klopfete er ihr die<lb/>
Wangen und fragte abermals: <hi rendition="#aq">Sed quaenam es et<lb/>
unde venis?</hi> <note place="foot" n="**)">Aber wer bi&#x017F;t du und woher kömmst du?</note> worauf &#x017F;ie dreu&#x017F;t ihre Antwort thät,<lb/>
und zugleich nach mir an der Statuen mit dem Finger<lb/>
wie&#x017F;e, worauf Se. für&#x017F;tliche Gnaden mir winketen, näher<lb/>
zu kommen. Die&#x017F;es Alles hatte auch meine gnädige Frau<lb/>
aus dem Fen&#x017F;ter mitge&#x017F;ehen, war aber mit einem Male<lb/>
wegk. Doch kam &#x017F;ie &#x017F;chon zurücke, ehe ich noch zu mei¬<lb/>
nen gnädigen Herren demüthig herangetreten, winkete<lb/>
alsbald meinem Töchterlein, und hielt ihr eine Blin¬<lb/>
&#x017F;che <note place="foot" n="***)">Vielleicht Plinze, eine Art Kuchen.</note> aus dem Fen&#x017F;ter welche &#x017F;ie haben &#x017F;ollte. Da<lb/>
ich ihr zuredete lief &#x017F;ie auch hinan, aber Ihre für&#x017F;tliche<lb/>
Gnaden kunnte nit &#x017F;o tief niederlangen, und &#x017F;ie nit &#x017F;o<lb/>
hoch über &#x017F;ich umb &#x017F;elbige zu greifen, wannenhero meine<lb/>
gnädige Frau ihr gebot, &#x017F;ie &#x017F;ölle in das Schloß kom¬<lb/>
men und da &#x017F;ie &#x017F;ich äng&#x017F;tiglich nach mir umb&#x017F;chauete<lb/>
mich auch heranwinkete, wie mein gnädiger Herr &#x017F;elb¬<lb/>
&#x017F;ten, der al&#x017F;obald die kleine &#x017F;cheue Magd bei der Hand<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;ete und mit Sr: für&#x017F;tlichen Gnaden dem Herzogen<lb/>
Bogislaff vorauf ging. Meine gnädige Frau kam uns<lb/>
aber allbereits bei der Thüren entgegen, liebko&#x017F;ete und<lb/>
umb&#x017F;ing mein klein Töchterlein, &#x017F;o daß &#x017F;ie bald dreu&#x017F;t<lb/>
wurde, und die Blin&#x017F;che aß. Nachdem nun mein g.<lb/>
Herr mich gefraget, wie ich hieße, <hi rendition="#aq">item</hi> warumb ich<lb/>
<pb n="61" facs="#f0077"/>
&#x017F;elt&#x017F;amer Weiß meinem Töchterlein die lateini&#x017F;che Sprache<lb/>
gelernet, antwortete ich: daß ich gar viel durch einen<lb/>
Vetter in Cöln von der Schurmannin <note place="foot" n="*)" xml:id="note-0077" next="#note-0078">Anna Maria Schurmann geb. zu Cöln am 5ten<lb/>
Novbr. 1607, ge&#x017F;torben zu Wiewardin d. 5ten May 1678<lb/>
war nach dem überein&#x017F;timmenden Zeugniß ihrer Zeitgeno&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en ein Wunder der Gelehr&#x017F;amkeit und vielleicht das ge¬<lb/>
lehrte&#x017F;te Weib, das je auf Erden lebte. Der Franzo&#x017F;e Nandé<lb/>
urtheilt von ihr; was die Hand bilden und der Gei&#x017F;t fa&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en kann, trifft man bei ihr allein. Keine malt be&#x017F;&#x017F;er, keine<lb/>
bildet be&#x017F;&#x017F;er in Erz, Wachs und Holz. In der Stickerei<lb/>
übertrifft &#x017F;ie alle alten und neuen Weiber. Man weiß nicht<lb/>
in welcher Art der Gelehr&#x017F;amkeit &#x017F;ie &#x017F;ich am mehr&#x017F;ten aus¬<lb/>
gezeichnet. Nicht mit den europäi&#x017F;chen Sprachen zufrieden,<lb/>
ver&#x017F;ieht &#x017F;ie hebräi&#x017F;ch, arabi&#x017F;ch, &#x017F;yri&#x017F;ch und &#x017F;chreibt ein La¬<lb/>
tein, daß kein Mann, der &#x017F;ein Leben darauf verwendet, es<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er kann. Der berühmte Niederländer Spanheim nennt<lb/>
&#x017F;ie &#x201E;eine Lehrerin der Gratien und Mu&#x017F;en,&#x201C; der noch be¬<lb/>
rühmtere Salma&#x017F;ius ge&#x017F;teht: er wi&#x017F;&#x017F;e nicht in welcher Art<lb/>
der Gelehr&#x017F;amkeit er ihr den Vorzug geben &#x017F;olle, und der<lb/>
Pole Rotyer nennt &#x017F;te gar &#x201E;das einzige Exemplar aller<lb/>
Wunderwerke an einem gelehrten Men&#x017F;chen, und ein gänz¬<lb/>
liches <hi rendition="#aq">Monstrum</hi> ihres Ge&#x017F;chlechts doch ohne Fehler und Ta¬<lb/>
del.&#x201C; Denn in der That behielt &#x017F;ie bei ihrem außerordent¬<lb/>
lichen Wi&#x017F;&#x017F;en eine bewunderswürdige Demuth, wiewohl &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;teht, daß die unmäßigen Lob&#x017F;prüche der Gelehrten<lb/>
&#x017F;ie jezuweilen zu eigener Selb&#x017F;tverblendung verleitet hät¬<lb/>
ten. In &#x017F;päteren Jahren trat &#x017F;ie zu der Gemeine der La¬<lb/>
badi&#x017F;ten über, welche manche Aehnlichkeit mit den neuern<lb/>
Muckern gehabt zu haben &#x017F;cheint, &#x017F;tarb aber unvermählt,<lb/>
da eine frühe Liebe (&#x017F;chon in ihrem 15ten Jahre) mit dem<lb/>
Holländer Caets &#x017F;ich zer&#x017F;chlagen hatte. Als Selt&#x017F;amkeit von<lb/>
ihr wird angeführt, daß &#x017F;ie gerne Spinnen gege&#x017F;&#x017F;en. &#x2014; Ihre</note>  gehöret und da<lb/>
ich ein fa&#x017F;t trefflich <hi rendition="#aq">ingenium</hi> bei meinem Kinde ver¬<lb/>
<pb n="62" facs="#f0078"/>
&#x017F;püret, auch in meiner ein&#x017F;amen Pfarren genug&#x017F;am Zeit<lb/>
dazu gehabt, hätte ich nit ange&#x017F;tanden, &#x017F;ie von Jugend<lb/>
auf fürzunehmen und zu unterwei&#x017F;en, maßen ich keine<lb/>
Knäblein beim Leben hätte. Darüber verwunderten<lb/>
&#x017F;ich I. I. f. f. G. G. und thaten annoch einige latei¬<lb/>
ni&#x017F;che Fragen an &#x017F;elbige, welche &#x017F;ie auch beantwortete,<lb/>
ohne daß ich ihr etwas einblie&#x017F;e, worauf mein gnädi¬<lb/>
ger Herr, Herzog <hi rendition="#aq">Philippus</hi> auf deut&#x017F;ch &#x017F;agete: wenn<lb/>
du groß geworden bi&#x017F;t und einmal heirathen wilt, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ags mir, dann &#x017F;olltu von mir wieder einen Ring ha¬<lb/>
ben und was &#x017F;on&#x017F;ten noch vor eine Braut gehöret, denn<lb/>
du ha&#x017F;t mir heute einen guten Dien&#x017F;t gethan, ange&#x017F;e¬<lb/>
hen mir die&#x017F;er Ring ein groß Kleinod i&#x017F;t, da ich ihn<lb/>
von meiner Frauen empfangen. Ich blies ihr darauf<lb/>
ein, Sr: für&#x017F;tlichen Gnaden vor &#x017F;olches Ver&#x017F;prechen die<lb/>
Hand zu kü&#x017F;&#x017F;en, was &#x017F;ie auch thät.</p><lb/>
<p>(Aber, ach du allerlieb&#x017F;ter Gott, ver&#x017F;prechen und<lb/>
halten, &#x017F;eind zweierlei Ding! Wo i&#x017F;t jetzt Se: für&#x017F;tli¬<lb/>
chen Gnaden? Darumb laß mich immer bedenken: nur<lb/>
Du bi&#x017F;t allein wahrhaftig und was Du zu&#x017F;ag&#x017F;t hällt&#x017F;tu<lb/>
gewis. P&#x017F;. 33, 4. Amen.)</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Item</hi> als Se, für&#x017F;tliche Gnaden nunmehro auch nach<lb/>
mir und meiner Pfarren gekund&#x017F;chaftet und gehöret,<lb/>
daß ich alt adlichen Ge&#x017F;chlechtes und mein <hi rendition="#aq">Salarium</hi><lb/>
fa&#x017F;t zu &#x017F;chwach &#x017F;ei, rief &#x017F;ie dero Canzler <hi rendition="#aq">D. Rungium</hi>,<lb/>
<note place="foot" n="*)" xml:id="note-0078" prev="#note-0077">ge&#x017F;ammelten Werke gab der berühmte Spanheim unter<lb/>
dem Titel: <hi rendition="#aq">Annae Mariae a Schurmann opuscula</hi>, Leyden 1648,<lb/>
zuer&#x017F;t heraus.</note>
<pb n="63" facs="#f0079"/>
der draußen an dem Sonnenzeiger &#x017F;tund und &#x017F;chauete,<lb/>
aus dem Fen&#x017F;ter und befahle ihme, daß ich vom Klo¬<lb/>
&#x017F;ter zu Pudgla, <hi rendition="#aq">item</hi> von dem Kammergut Ern&#x017F;thoff<lb/>
eine Beilage haben &#x017F;ollte, wie oben bemeldet. Aber<lb/>
Gott &#x017F;eis geklagt, habe &#x017F;elbige niemalen erhalten, ob¬<lb/>
wohl das <hi rendition="#aq">Instrumentum donationis</hi> <note place="foot" n="*)">Schenkungsurkunde.</note> mir bald her¬<lb/>
nach auch durch Sr: für&#x017F;tlichen Gnaden Canzler ge&#x017F;en¬<lb/>
det ward. &#x2014;</p><lb/>
<p>Darauf gab es vor mich auch Blin&#x017F;chen, <hi rendition="#aq">item</hi> ein<lb/>
Glas wäl&#x017F;chen Wein aus einem gemalten Wappenglas,<lb/>
worauf ich demüthig mit meinem Töchterlein meinen<lb/>
Abtritt nahm.</p><lb/>
<p>Umb nun aber wieder auf meine Kaufmann&#x017F;chaft<lb/>
zu kommen, &#x017F;o kann männiglich vor &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;ten abneh¬<lb/>
men, welche Freude mein Kind empfande, als ich ihr<lb/>
die &#x017F;chöne Dukaten und Gulden wie&#x017F;e, &#x017F;o ich vor den<lb/>
Birn&#x017F;tein erhalten. Der Magd aber &#x017F;agten wir, daß<lb/>
wir &#x017F;olchen Segen ererbet durch meinen Bruder in Hol¬<lb/>
land, und nachdem wir abermals dem Herrn auf un¬<lb/>
&#x017F;ern Knieen gedanket, und un&#x017F;er Mittagsbrod verzeh¬<lb/>
ret, hielten wir gute Kaufmann&#x017F;chaft an Flei&#x017F;ch, Brode,<lb/>
Salz, Stockfi&#x017F;ch, <hi rendition="#aq">item</hi> an Kleidern, ange&#x017F;ehen ich vor<lb/>
uns drei von dem Wand&#x017F;chneider die Winternothdurft<lb/>
be&#x017F;orgete. Vor mein Töchterlein aber kaufte noch ab¬<lb/>
&#x017F;onderlich eine ge&#x017F;trickte Haarhaube und ein roth &#x017F;ei¬<lb/>
din Leibichen mit &#x017F;chwarzen Schurzfleck und weißem Rock,<lb/>
<pb n="64" facs="#f0080"/>
<hi rendition="#aq">item</hi> ein fein Ohrgehänge, da &#x017F;ie fa&#x017F;t heftig darumb<lb/>
bat, und nachdem ich auch bei dem Schu&#x017F;ter die Noth¬<lb/>
durft be&#x017F;tellet, machten wir uns endiglichen, da es fa&#x017F;t<lb/>
&#x017F;chon tunkel ward, auf den Heimbweg, kunnten aber<lb/>
fa&#x017F;t nit alles tragen, &#x017F;o wir eingekaufet. Derohalben<lb/>
mußte uns ein Bauer von Bannemin helfen, &#x017F;o auch<lb/>
zur Stadt gewe&#x017F;en war, und als ich von ihm erfor¬<lb/>
&#x017F;chet, daß der Kerl, &#x017F;o mir die Schnede Brod gegeben,<lb/>
ein Katenmann, Namens Pantermehl gewe&#x017F;t, und an<lb/>
der Dorf&#x017F;traßen wohne, &#x017F;chobe ich ihm zwo Brode in<lb/>
&#x017F;eine Hausthüre, als wir davor gekommen, ohne daß<lb/>
er es gemerket, und zogen darauf un&#x017F;erer Straßen bei<lb/>
gutem Mond&#x017F;chein weiter, &#x017F;o daß wir auch mit Gotts<lb/>
Hülfe umb 10 Uhren Abends zu Hau&#x017F;e anlangeten.<lb/>
Dem andern Kerl hatte ich auch vor &#x017F;eine Mühe ein<lb/>
Brod geben, obwohl er es nit verdient, ange&#x017F;ehen er<lb/>
nit weiter als bis zum Zitze mit uns gehen wollte. Doch<lb/>
laß ihn laufen, habs ja auch nit verdienet, daß mich<lb/>
der Herr &#x017F;o ge&#x017F;egnet! &#x2014;</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="65" facs="#f0081"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 11.<lb/>
</head> <argument> <p> <hi rendition="#b">Wie ich die ganze Gemein ge&#x017F;pei&#x017F;et,</hi> <hi rendition="#aq #b">item</hi> <hi rendition="#b">wie ich<lb/>
nach Gützkow zum Roßmarkt gerei&#x017F;et und was mir<lb/>
alldort gearriviret.</hi></p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">D</hi>es andern Morgens zutheilete mein Töchterlein<lb/>
die lieben Brod, und &#x017F;chickte einem Jeglichen<lb/>
im Dorf eine gute Schnede. Doch da wir &#x017F;ahen, daß<lb/>
un&#x017F;er Fürrath bald würde auf die Neige laufen, &#x017F;chik¬<lb/>
kete abermals die Magd mit einer Karren, &#x017F;o ich von<lb/>
Adam Lempkem gekauft, nach Wolga&#x017F;t mehr Brod zu<lb/>
hohlen, welches &#x017F;ie auch thate. <hi rendition="#aq">Item</hi> ließ ich im gan¬<lb/>
zen Kap&#x017F;el herumb&#x017F;agen, daß ich am Sonntag wölle<lb/>
das heilige Abendmahl halten, und kaufete unterdeß im<lb/>
Dorf alle großen Fi&#x017F;che, &#x017F;o &#x017F;ie fingen. Als nun end¬<lb/>
diglich der liebe Sonntag kam, hielt ich er&#x017F;tlich Beicht<lb/>
mit der ganzen Gemein, und darauf die Predigt über<lb/>
Matth. 15, 32. Mich jammert des Volks, denn &#x017F;ie<lb/>
haben nichts zu e&#x017F;&#x017F;en. Solliches deutete aber fürs er&#x017F;te<lb/>
nur auf die gei&#x017F;tliche Speiß, und erhobe &#x017F;ich ein groß<lb/>
Seufzen unter Männern und Weibern, als ich zum Schluß<lb/>
auf das Altar wie&#x017F;e, worauf die liebe Seelen&#x017F;pei&#x017F;e &#x017F;tund,<lb/>
und die Worte wiederholte: mich jammert des Volks,<lb/>
denn &#x017F;ie haben nichts zu e&#x017F;&#x017F;en. (<hi rendition="#aq">NB</hi>. den bleiernen<lb/>
Kelch hatte mir in Wolga&#x017F;t geliehen, und vor die Pa¬<lb/>
tene ein klein Tellerlein gekaufet, bis Mei&#x017F;ter Bloom<lb/>
den &#x017F;ilbernen Kelch und die Patene, &#x017F;o ich be&#x017F;tellet würde<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5<lb/>
</fw>
<pb n="66" facs="#f0082"/>
fertig halten.) Als ich nun darauf das heilige Nacht¬<lb/>
mahl con&#x017F;acriret und ausgetheilet, <hi rendition="#aq">item</hi> den Schlußvers<lb/>
ange&#x017F;timmet, und ein Jeglicher &#x017F;till &#x017F;ein Vater un&#x017F;er<lb/>
gebet, umb aus der Kirchen zu gehen, trat ich aber¬<lb/>
mals aus dem Beicht&#x017F;tuhl herfür, und winkete dem Volk<lb/>
annoch zu verharren, da der liebe Heiland nit blos ihre<lb/>
Seelen &#x017F;ondern auch ihren Leib &#x017F;pei&#x017F;en wölle, ange&#x017F;e¬<lb/>
hen er mit &#x017F;einem Volk noch immer eben da&#x017F;&#x017F;elbige<lb/>
Erbarmen hätte, wie weiland mit dem Volk am gali¬<lb/>
läi&#x017F;chen Meer. Solliches &#x017F;öllten &#x017F;ie &#x017F;ehen. Trat al&#x017F;o<lb/>
in den Thurm und langete zween Körbe herfür &#x017F;o die<lb/>
Magd in Wolga&#x017F;t gekaufet, und ich zu guter Zeit hier<lb/>
hatte verhehlen la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;atzete &#x017F;ie für das Altar und zog<lb/>
die Tüchlein womit &#x017F;ie bedecket waren, davon, worauf<lb/>
&#x017F;ich fa&#x017F;t ein laut Ge&#x017F;chrei erhob, ma&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie den einen<lb/>
voller Bratfi&#x017F;ch, den andern aber voller Brod funden,<lb/>
&#x017F;o wir heimlich hineingethan. Machte es darauf wie<lb/>
der Heiland, dankete und brach es und gab es meinem<lb/>
Für&#x017F;teher Hinrich Seden, daß er es den Männern und<lb/>
meinem Töchterlein, daß &#x017F;ie es den Weibern fürlegen<lb/>
mußte, worauf den Text: mich jammert des Volks denn<lb/>
&#x017F;ie haben nichts zu e&#x017F;&#x017F;en auch leiblich anwandte, und<lb/>
auf und nieder in der Kirchen &#x017F;chreitend, unter großem<lb/>
gemeinen Ge&#x017F;chrei &#x017F;ie vermahnete, immer Gottes Barm¬<lb/>
herzigkeit zu vertrauen, fleißig zu beten fleißig zu ar¬<lb/>
beiten und in keine Sünde zu willigen. Was übrig<lb/>
blieb mußten &#x017F;ie vor ihre Kinder und alten Grei&#x017F;e auf¬<lb/>
heben, &#x017F;o zu Hau&#x017F;e geblieben waren.</p><lb/>
<pb n="67" facs="#f0083"/>
<p>Nach der Kirchen, und als ich kaum meinen Chor¬<lb/>
rock abgethan, kam Hinrich Seden &#x017F;ein gluderäugigt<lb/>
Weib wieder und verlangete trotziglich noch ein Meh¬<lb/>
res vor die Rei&#x017F;e ihres Mannes nach der Liepe; auch<lb/>
hätte &#x017F;ie vor &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;ten noch Nichtes erhalten, ange¬<lb/>
&#x017F;ehen &#x017F;ie heute nit in der Kirchen gewe&#x017F;en. Solliches<lb/>
verdroß mich fa&#x017F;t, und &#x017F;agete ich zu ihr: warum bi&#x017F;tu<lb/>
nit in der Kirchen gewe&#x017F;en? Doch wäre&#x017F;tu demüthig<lb/>
kommen, hätte&#x017F;tu auch jetzt noch etwas erhalten, da du<lb/>
aber trotziglich kümm&#x017F;t, geb' ich dir Nichts. Gedenke<lb/>
doch wie du es mit mir und meinem Kinde gemacht.<lb/>
Aber &#x017F;ie blieb bei der Thüren &#x017F;tehen und gluderte trotzig<lb/>
in der Stuben rings umbher, bis &#x017F;ie mein Töchterlein<lb/>
beim Arm nahm, und heraus führete, indeme &#x017F;ie &#x017F;prach:<lb/>
&#x201E;hör&#x017F;tu? du &#x017F;ollt er&#x017F;t demüthig wieder kommen, ehe du<lb/>
etwas empfähe&#x017F;t; kömm&#x017F;tu aber al&#x017F;o, &#x017F;o &#x017F;olltu auch dei¬<lb/>
nen Theil haben und wir wollen nit weiter mit dir<lb/>
Auge um Auge, Zahn um Zahn rechnen, das möge der<lb/>
Herr thun &#x017F;o ihm beliebt, wir aber wöllen dir gerne<lb/>
vergeben!&#x201C; Hierauf &#x017F;chritt &#x017F;ie endlich nach ihrer Weiß,<lb/>
heimlich mummelnd aus der Thüren, doch &#x017F;piee &#x017F;ie ver¬<lb/>
&#x017F;chiedentlich auf der Straßen aus, wie wir durch das<lb/>
Fen&#x017F;terlein &#x017F;ahen.</p><lb/>
<p>Bald darauf be&#x017F;chloß ich einen Jungen bei 20 Jah¬<lb/>
ren und Claus Neels geheißen bei mir in Dien&#x017F;t zu neh¬<lb/>
men, und vor einen Knecht zu gebrauchen, ange&#x017F;ehen der<lb/>
alte Neels in Loddin &#x017F;ein Vater mich fa&#x017F;t harte darumb<lb/>
anlag, auch der Bur&#x017F;che an Manieren und &#x017F;on&#x017F;ten mir<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 *<lb/>
</fw>
<pb n="68" facs="#f0084"/>
wohl gefiel. Denn da es heuer einen guten Herb&#x017F;t hatte,<lb/>
be&#x017F;chloß annoch mir vor's er&#x017F;te zwei Pferde zu kaufen<lb/>
und mein Ackerland abermals zu be&#x017F;äen; denn wiewohl<lb/>
es &#x017F;chon &#x017F;pät im Jahre war, meinete ich dennoch, daß<lb/>
der grundgütige Gott es wohl ge&#x017F;egnen könnte, wenn er<lb/>
wollte.</p><lb/>
<p>Auch war ich nit &#x017F;onderlich umb das Futter für &#x017F;el¬<lb/>
bige be&#x017F;orgt, maßen es in der Gemein einen großen Ueber¬<lb/>
fluß an Heu hatte, da alles Vieh wie bemeldet ge&#x017F;chla¬<lb/>
gen oder fortgetrieben war. Gedachte al&#x017F;o im Namen<lb/>
Gottes mit meinem neuen Ackersknecht gen Gützkow zu<lb/>
ziehen, wo auf dem Jahrmarkt viel meklenburgi&#x017F;che Pferde<lb/>
gezogen wurden, ange&#x017F;ehen dort noch eine be&#x017F;&#x017F;ere Zeit<lb/>
war. <note place="foot" n="*)">Wallen&#x017F;tein war nämlich vom Kai&#x017F;er mit Meklen¬<lb/>
burg belehnt und &#x017F;chonete daher des Landes &#x017F;o viel er konnte.</note> Hierzwi&#x017F;chen aber thät ich mit meinem Töch¬<lb/>
terlein noch mehr Gänge auf den Streckelberg zur Nacht¬<lb/>
zeit und im Mond&#x017F;chein, funden aber nichts rechtes, &#x017F;o<lb/>
daß wir &#x017F;chon gläubeten un&#x017F;er Segen &#x017F;ei zu Ende, als<lb/>
wir in der dritten Nacht große Stücke Birn&#x017F;tein bra¬<lb/>
chen fa&#x017F;t größer als die, &#x017F;o die beiden Holländer gekau¬<lb/>
fet. Solche be&#x017F;chloß nunmehro an meinen Schwager<lb/>
Martin Behring gen Hamburg zu &#x017F;chicken, ma&#x017F;&#x017F;en Schif¬<lb/>
fer Wulff aus Wolga&#x017F;t, wie mir ge&#x017F;aget ward, noch<lb/>
in die&#x017F;em Herbe&#x017F;t hinauf&#x017F;eegeln wöllen, um Theer und<lb/>
Schiffesholz überzuführen. Packete al&#x017F;o alles in eine wohl¬<lb/>
verwahrete Ki&#x017F;te, und nahm &#x017F;elbige mit gen Wolga&#x017F;t,<lb/>
<pb n="69" facs="#f0085"/>
als ich mit meinem Ackersknecht gen Gützkow aufbrach.<lb/>
Von die&#x017F;er Rei&#x017F;e will mir &#x017F;oviel vermelden: daß es all¬<lb/>
dorten fa&#x017F;t viele Pferde aber wenig Käufer hatte. Dan¬<lb/>
nenhero kaufete zwo &#x017F;chöne Rappen das Stück zu 20 Fl.<lb/>
<hi rendition="#aq">item</hi> einen Wagen umb 5 Fl. <hi rendition="#aq">item</hi> 25 Scheffel Rog¬<lb/>
gen, &#x017F;o auch vom Meklenburg dahin geführet war umb<lb/>
1 Fl. den Scheffel, da er in Wolga&#x017F;t fa&#x017F;t gar nit mehr<lb/>
aufzugabeln i&#x017F;t, und alsdann wohl an die drei Fl. und<lb/>
drüber gilt. Hätte darumb hier in Gützkow &#x017F;chöne Kauf¬<lb/>
mann&#x017F;chaft in Roggen halten können, &#x017F;o es meines Amts<lb/>
gewe&#x017F;t, und ich auch nit befürchtet, daß die Schnapp¬<lb/>
hanichen, woran es in die&#x017F;er &#x017F;chweren Zeit fa&#x017F;t überhand<lb/>
nimmt, mir mein Korn wieder abgenommen, und noch<lb/>
wohl dazu gemaltraitiret, und erwürget hätten, wie Etz¬<lb/>
lichen ge&#x017F;chehen. Denn in&#x017F;onderheit wurde &#x017F;olche Räu¬<lb/>
berei zu Gützkow zu die&#x017F;er Zeit in der Strelliner Hei¬<lb/>
den mit großem Spök <note place="foot" n="*)">Spukerei.</note> getrieben, kam aber mit des<lb/>
gerechten Gottes Hülfe gerade an das liebe Tageslicht,<lb/>
als ich mit meinem Ackersknecht alldorten in den Jahr¬<lb/>
markt verrei&#x017F;et war, und will ich &#x017F;olliches hier noch be¬<lb/>
melden. Vor etzlichen Monden war ein Kerl zu Gütz¬<lb/>
kow aufs Rad ge&#x017F;toßen, weil er durch Verführung des<lb/>
leidigen Satans einen rei&#x017F;enden Handwerksmann er&#x017F;chla¬<lb/>
gen. Der&#x017F;elbige aber fing al&#x017F;obald an &#x017F;o er&#x017F;chröcklich zu<lb/>
&#x017F;pöken, daß er zur Abend- und Nachtzeit mit &#x017F;einem ar¬<lb/>
men Sünderkittel von dem Rade hernieder&#x017F;prang, &#x017F;obald<lb/>
<pb n="70" facs="#f0086"/>
ein Wagen vor dem Galgen vorbeifuhr, der an der Land¬<lb/>
&#x017F;traßen nacher Wolga&#x017F;t zu &#x017F;tehet, und hinter den Leuten<lb/>
her&#x017F;etzte, wo &#x017F;ie denn mit vielen Ab&#x017F;cheu und Grauen<lb/>
die Ro&#x017F;&#x017F;e anklappten, &#x017F;o daß es einen großen Rumor<lb/>
auf dem Knüppeldamm &#x017F;chlug welcher beneben&#x017F;t dem Gal¬<lb/>
gen in ein klein Hölzlein führete, der Kraulin geheißen.<lb/>
Und war ein wunderlich Ding, daß in &#x017F;elbiger Nacht<lb/>
die Rei&#x017F;enden fa&#x017F;t immer in der Strelliner Heiden ge¬<lb/>
plündert oder erwürget wurden. Dannenhero ließ die<lb/>
Obrigkeit den Kerl von dem Rade heben und begrube<lb/>
ihn unter dem Galgen in Hoffnung, daß der Spök &#x017F;ich<lb/>
legen &#x017F;ölle. Aber es &#x017F;aß nach wie vorab bei Nachtzei¬<lb/>
ten &#x017F;chloweiß auf dem Rade, &#x017F;o daß Niemand nicht mehr<lb/>
die Straße gen Wolga&#x017F;t fahren wollte. Da begab es<lb/>
&#x017F;ich denn, daß in benanntem Jahrmarkt gegen die Nacht¬<lb/>
zeit der junge Rüdiger von Nienkerken von Mellenthin<lb/>
auf U&#x017F;edom belegen, &#x017F;o in Wittenberge und anderswo<lb/>
&#x017F;tudiret, und nun wieder heimkehren wollte mit &#x017F;ei¬<lb/>
nem Fuhrwerk, die&#x017F;er Straßen zog. Hatte ihm kurz<lb/>
vorhero noch &#x017F;elb&#x017F;ten im Wirthhau&#x017F;e geper&#x017F;uadiret, daß<lb/>
er von wegen den Spök zur Nachtzeit in Gützkow ver¬<lb/>
bleiben, und des näch&#x017F;ten Morgens mit mir fahren wölle,<lb/>
was er aber verwegerte. Als &#x017F;elbiger Junker nun die<lb/>
Straße gefahren kömmt, &#x017F;ieht er auch wieder al&#x017F;obald<lb/>
den Spök auf dem Rade &#x017F;itzen, und i&#x017F;t er kaum an<lb/>
dem Galgen fürüber, als das Ge&#x017F;pen&#x017F;te hernieder&#x017F;pringt,<lb/>
und ihm nach&#x017F;etzet. Der Fuhrmann en&#x017F;etzet &#x017F;ich mäch¬<lb/>
tiglich, und macht es wie alle anderen, klappet die Pferde<lb/>
<pb n="71" facs="#f0087"/>
an, &#x017F;o fa&#x017F;t &#x017F;cheu geworden, und für Ang&#x017F;t den Mi&#x017F;t ge¬<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en und beginnet mit großem Rumor über den Knüp¬<lb/>
peldamm zu jagen. Hierzwi&#x017F;chen bemerket aber der Jun¬<lb/>
ker beim Monden&#x017F;chein, daß der Spök einen Pferde¬<lb/>
apfel über welchen er rennet, breit tritt, und nimmt &#x017F;o¬<lb/>
gleich bei &#x017F;ich ab, daß &#x017F;olches kein Ge&#x017F;pen&#x017F;t &#x017F;ei. Rufet<lb/>
dannenhero den Fuhrmann, er &#x017F;ölle halten, und da die¬<lb/>
&#x017F;er nit auf ihn höret, &#x017F;pringet er von dem Wagen, zeucht<lb/>
&#x017F;einen Stoßdegen, und eilt dem Spök auf den Leib. Als<lb/>
der Spök &#x017F;olches gewahr wird, will er umbkehren, aber<lb/>
der Junker &#x017F;chlägt ihne mit der Fau&#x017F;t in das Genicke,<lb/>
daß er gleich zur Erden &#x017F;türzet und ein laut Gejün&#x017F;e <note place="foot" n="*)">Gewimmer.</note><lb/>
erhebt. <hi rendition="#aq">Summa</hi>: nachdem der Junker &#x017F;einen Fuhrknecht<lb/>
gerufen, bringt er den Spök bald darauf wieder in die<lb/>
Stadt ge&#x017F;chleppt und ergab es &#x017F;ich, daß &#x017F;elbiger ein Schu¬<lb/>
&#x017F;ter war, Namens Schwelm. (Die&#x017F;em Schelm hat der,<lb/>
Teufel recht das W. eingeflicket! &#x2014; ) So bin ich auch<lb/>
bei dem großen Auflauf mit Mehren hinzugetreten, und<lb/>
habe den Kerl ge&#x017F;ehen. Er zitterte, wie das Blatt ei¬<lb/>
ner Espen, und als man ihm hart zuredete: er &#x017F;ölle frei¬<lb/>
willig bekennen, maßen er dann vielleicht &#x017F;ein Leben ret¬<lb/>
ten könne, &#x017F;o es &#x017F;ich anders fände, daß er Niemand nit<lb/>
erwürget, bekannte er auch: daß er &#x017F;ich habe durch &#x017F;ein<lb/>
Weib ein arm Sünderkleid nähen la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;olches ange¬<lb/>
than und &#x017F;ich zur Nacht und in&#x017F;onderheit, wann er in<lb/>
Erfahrung gebracht, daß ein Wagen in der Stadt &#x017F;ei<lb/>
<pb n="72" facs="#f0088"/>
&#x017F;o nacher Wolga&#x017F;t wölle, vor dem Kerl auf das Rad<lb/>
ge&#x017F;etzet, wo es dann in der Tunkelheit und der Ferne<lb/>
nit zu &#x017F;ehen gewe&#x017F;t, daß &#x017F;ie &#x017F;elbander dorten ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Wäre nun ein Wagen angekommen, und er herabge&#x017F;prun¬<lb/>
gen und hinten nach geloffen, hätte &#x017F;ich alles &#x017F;ogleich ent¬<lb/>
&#x017F;etzet und &#x017F;ein Augenmerk nit mehr auf den Galgen &#x017F;on¬<lb/>
dern blos auf ihm gehabt, forts die Pferde ange&#x017F;chlagen<lb/>
und mit großem Rumor und Gepolter über den Knüp¬<lb/>
peldamm gekut&#x017F;chiret. Solches hätten aber &#x017F;eine Ge&#x017F;el¬<lb/>
len in Strellin und Dammbecke gehöret, (zwo Dörfer,<lb/>
&#x017F;o fa&#x017F;t drei Viertel Wegs entfernt &#x017F;eind) und &#x017F;ich fer¬<lb/>
tig erhalten den Rei&#x017F;enden wenn &#x017F;ie nachgehends bis da¬<lb/>
hin gelanget, die Pferde abzu&#x017F;pannen und &#x017F;elbige zu plün¬<lb/>
dern. Als man nachgehends den Kerl begraben, hätte<lb/>
er &#x017F;einen Spök noch leichter gehabt <hi rendition="#aq">etc.</hi> Die&#x017F;es Al¬<lb/>
les wäre die reine Wahrheit, und hätte er &#x017F;elb&#x017F;ten in<lb/>
&#x017F;einem Leben Niemand etwas abgenommen, noch ihn er¬<lb/>
würget, dahero man ihm verzeihen wölle, dieweil er ganz<lb/>
un&#x017F;chuldig &#x017F;ei, und alles was an Raub und Mord für¬<lb/>
gefallen, &#x017F;eine Ge&#x017F;ellen allein verübet hätten. Ei du fei¬<lb/>
ner Schelm, aber der Teufel hat dir das W nit umb¬<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t eingeflicket. Denn wie ich nachmals erfahren, i&#x017F;t<lb/>
er &#x017F;ammt &#x017F;einen Ge&#x017F;ellen, wie billig, wieder aufs Rad<lb/>
ge&#x017F;toßen.</p><lb/>
<p>Umb nun wieder auf meine Rei&#x017F;e zu kommen,<lb/>
&#x017F;o i&#x017F;t der Junker nunmehro zur Nacht mit mir in der<lb/>
Herbergen verblieben, und am andern Morgen frühe<lb/>
&#x017F;eind wir beide aufgebrochen, und da wir gute Kund¬<lb/>
<pb n="73" facs="#f0089"/>
&#x017F;chaft <note place="foot" n="*)">Bekannt&#x017F;chaft.</note> mit einander gemacht bin ich auf &#x017F;einen Wagen<lb/>
ge&#x017F;tiegen, wie er geboten, um mit einander unterweges<lb/>
zu conver&#x017F;iren, und mein Claas hat hintennach gefahren.<lb/>
Habe auch bald gemerket, daß er ein feiner, ehrbarer, und<lb/>
wohlgelahrter Herre &#x017F;ei, ange&#x017F;ehen er nit nur das wü&#x017F;te<lb/>
Studentenleben verlobete <note place="foot" n="**)">verachtete.</note>, und &#x017F;ich freuete, daß er nun¬<lb/>
mehro, den argen Sauftonnen entronnen, &#x017F;ondern auch<lb/>
&#x017F;ein lateini&#x017F;ch ohne An&#x017F;toß redete. Hatte dannenhero viel<lb/>
Kürzweil mit ihm auf dem Wagen. Doch zuriß uns<lb/>
in Wolga&#x017F;t auf dem Fährboot das Seil, &#x017F;odaß uns der<lb/>
Strom bis nach Zeuzin <note place="foot" n="***)">jetzt Sauzin.</note> niederführete, und wir end¬<lb/>
lich nit ohne große Müh&#x017F;al ans Land gelangeten. Hier¬<lb/>
zwi&#x017F;chen war es fa&#x017F;t &#x017F;pät worden, und kamen wir er&#x017F;t<lb/>
umb 9 Uhren in Co&#x017F;erow an, wo ich dann den Jun¬<lb/>
ker bate, bei mir die Nachtherberge zu nehmen, was<lb/>
er &#x017F;ich auch gefallen ließ. Mein Töchterlein &#x017F;aß am<lb/>
Kamin und nähete vor ihre kleine Päte ein Röcklein aus<lb/>
ihren alten Kleiden zu&#x017F;ammen. Er&#x017F;chrak dahero heftig<lb/>
und verfärbete &#x017F;ich, als &#x017F;ie den Junker mit mir eintre¬<lb/>
ten &#x017F;ahe und hörete er wölle hier zur Nachtherberge<lb/>
verbleiben, ange&#x017F;ehen wir bishero nit mehr Betten als<lb/>
zur höch&#x017F;ten Nothdurft von der alten Zabel Nering¬<lb/>
&#x017F;che, der Heidereuter &#x2014; Wittwen zu Ueckeritze gekau¬<lb/>
fet hatten. Dannenhero nahm &#x017F;ie mich gleich ab&#x017F;onder¬<lb/>
lich: wie es werden &#x017F;ölle? Mein Bette hätte heute ihre<lb/>
kleine Päte, &#x017F;o &#x017F;ie darauf geleget, nit wohl zugerichtet,<lb/>
<pb n="74" facs="#f0090"/>
und in ihrs könne &#x017F;ie doch den Junker unmöglich legen,<lb/>
wenn &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;ten auch gerne bei der Magd niederkrühe.<lb/>
Und als ich &#x017F;ie fragete: warumb denn nit? verfärbete<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich abermals wie ein roth Laken und hub an zu<lb/>
weinen, ließ &#x017F;ich auch den ganzen Abend nit wieder &#x017F;e¬<lb/>
hen, &#x017F;o daß die Magd alles be&#x017F;orgen, und ihr, ver&#x017F;tehe<lb/>
meiner Töchterlein Bette endlich nur mit weißen Ley¬<lb/>
lachen vor den Junker überziehen mußte, da &#x017F;ie &#x017F;elb¬<lb/>
&#x017F;ten es nit thun wollte. Führe hier &#x017F;olches an, damit<lb/>
man &#x017F;ehen möge, wie die Jungfern &#x017F;eind. Denn am<lb/>
andern Morgen trat &#x017F;ie in die Stuben mit ihrem roth<lb/>
&#x017F;eidin Leibichen, mit der Haarhauben und dem Schurz¬<lb/>
fleck, <hi rendition="#aq">summa</hi> mit Allem angethan, &#x017F;o ich ihr in Wol¬<lb/>
ga&#x017F;t gekaufet, &#x017F;o daß der Junker &#x017F;ich verwunderte und<lb/>
viel mit ihr unter der Morgen&#x017F;uppen conver&#x017F;irete, wor¬<lb/>
auf er alsdann &#x017F;einen Ab&#x017F;chied nahm, und mich bate,<lb/>
wieder einmal in &#x017F;eine Burg vorzu&#x017F;prechen.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="75" facs="#f0091"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 12.<lb/>
</head> <argument> <p> <hi rendition="#fr">Was ferner Freudiges und Betrübtes fürgefallen</hi><lb/>
<hi rendition="#aq">item</hi> <hi rendition="#fr">wie Wittich Appelmann gen Damerow auf die<lb/>
Wulfsjagd reutet, und was er meinem Töchterlein<lb/>
ange&#x017F;onnen.</hi></p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">D</hi>er Herr &#x017F;egnete meine Gemeind wunderlich in<lb/>
die&#x017F;em Winter, maßen &#x017F;ie nicht nur in allen Dör¬<lb/>
fern eine gute Menge Fi&#x017F;che fungen und ver&#x017F;ilberten,<lb/>
be&#x017F;ondern auch die Co&#x017F;erow&#x017F;chen 4 Saalhunde <note place="foot" n="*)">Seehunde.</note>&#x017F;chlu¬<lb/>
gen, <hi rendition="#aq">item</hi> der große Stormwind vom 12ten Decembris<lb/>
eine ziemliche Menge Birn&#x017F;tein an den Strand trieb,<lb/>
&#x017F;o daß nunmehro auch viele Men&#x017F;chen Birn&#x017F;tein fun¬<lb/>
den, doch nit &#x017F;onderlich von Größe, und wieder anfin¬<lb/>
gen &#x017F;ich Viehe, als Küh und Schaafe von der Liepen<lb/>
und andern Orten zu kaufen, wie ich mir &#x017F;elb&#x017F;ten denn<lb/>
auch wieder zwo Kühe zulegete. <hi rendition="#aq">Item</hi> lief mein Brod¬<lb/>
korn, &#x017F;o ich zur Hälfte auf meinen Acker, und zur an¬<lb/>
dern Hälfte auf den alten Paa&#x017F;schen &#x017F;einen ausge&#x017F;treuet<lb/>
noch ganz lieblich und hold&#x017F;elig auf, da uns der Herr<lb/>
bis <hi rendition="#aq">dato</hi> einen offenen Winter ge&#x017F;chenket; aber wie es<lb/>
bei eines Fingers Länge aufge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en, lag es an eim<lb/>
Morgen wieder umbge&#x017F;türzet und geruiniret und aber¬<lb/>
mals durch Teufels-Spöck, ma&#x017F;&#x017F;en auch jetzo wie zu¬<lb/>
vorab nit die Spur eines Och&#x017F;en oder Pferdes im Acker<lb/>
<pb n="76" facs="#f0092"/>
zu &#x017F;ehen war. Der gerechte Gott aber wölle es rich¬<lb/>
ten, wie es denn jetzo auch &#x017F;chon ge&#x017F;chehen i&#x017F;t. Amen.</p><lb/>
<p>Hierzwi&#x017F;chen aber trug &#x017F;ich etwas Ab&#x017F;onderliches zu.<lb/>
Denn als Herr Wittich meines Vernehmens eines Mor¬<lb/>
gens aus dem Fen&#x017F;ter &#x017F;chauet, daß das Töchterlein &#x017F;ei¬<lb/>
nes Fi&#x017F;chers, ein Kind bei 16 Jahren, deme er fleißig<lb/>
nachge&#x017F;tellet, in den Bu&#x017F;ch gehet, &#x017F;ich trocken Holz zu<lb/>
brechen, macht er &#x017F;ich auch al&#x017F;obald auf, warumb? will<lb/>
ich nit &#x017F;agen und mag &#x017F;ich ein Jeglicher &#x017F;elb&#x017F;ten ab¬<lb/>
nehmen. Als er jedoch den Klo&#x017F;terdamm eine Weile<lb/>
aufge&#x017F;chritten und bei der er&#x017F;ten Brücken kömmt, da wo<lb/>
der Ebre&#x017F;chenbaum &#x017F;tehet, &#x017F;iehet er zwo Wülfe, &#x017F;o auf<lb/>
ihn zulaufen, und da er kein Gewehr nit bei &#x017F;ich füh¬<lb/>
ret, als einen Stecken, klettert er &#x017F;ofort in einen Baum,<lb/>
worauf die Wülfe umb &#x017F;elbigen herumtraben, ihn an¬<lb/>
blinzen mit den Augen, das Maul löcken, und endlich<lb/>
&#x017F;ich mit den Vordertatzen gegen den Baum in die Höhe<lb/>
auffheben, und hineinbeißen, wobei er gewahr wor¬<lb/>
den, daß der eine Wulf, &#x017F;o ein He und ein langer fei¬<lb/>
&#x017F;ter Feger gewe&#x017F;en nur ein Auge gehabt. Hebet al&#x017F;o<lb/>
an in &#x017F;einer Ang&#x017F;t zu &#x017F;chreien, und die große Langmuth<lb/>
des barmherzigen Gottes wollte ihn auch noch einmal er¬<lb/>
retten, doch ohne, daß er dadurch klug worden wäre.<lb/>
Denn das Dirnlein, &#x017F;o &#x017F;ich auf der Wie&#x017F;en hinter ei¬<lb/>
nen Knirkbu&#x017F;ch verkrochen, als &#x017F;ie den Junker kommen<lb/>
&#x017F;ieht, rennet forts auf das Schloß zurücke, worauf denn<lb/>
auch viel Volks al&#x017F;obald herbeifähret, die Wülfe verja¬<lb/>
get, und den Junker erlö&#x017F;et. Selbiger ließ dahero eine<lb/>
<pb n="77" facs="#f0093"/>
große Wulfsjagd des andern Tages in der Klo&#x017F;terhei¬<lb/>
den an&#x017F;agen, und wer den einäugigen Feger ihm todt<lb/>
oder lebendig brächte, &#x017F;ölle eine Tonne Bier zum Be&#x017F;ten<lb/>
haben. Doch haben &#x017F;ie ihn nit gefangen, obgleich &#x017F;ie<lb/>
in den Netzen &#x017F;on&#x017F;ten bei vier Wülfen die&#x017F;en Tag ge¬<lb/>
habt und ge&#x017F;chlagen. Al&#x017F;o ließ er auch weiters in mei¬<lb/>
nem Kap&#x017F;el die Wulfsjagd an&#x017F;agen. Doch wie der Kerl<lb/>
kömmt, die Glocke auf dem Thorm zu rühren, hält er<lb/>
nit ein wenig inne, wie es bei Wulfsjagden der Brauch<lb/>
i&#x017F;t, &#x017F;ondern &#x017F;chläget <hi rendition="#aq">sine mora</hi> <note place="foot" n="*)">ohne zu pau&#x017F;iren</note> immer tapfer zu an<lb/>
die Glocke, &#x017F;o daß männiglich glaubt es &#x017F;ei ein Feuer<lb/>
aufgegangen, und &#x017F;chreiend aus den Häu&#x017F;ern herfür&#x017F;pringt.<lb/>
So läuft auch mein Töchterlein herbei (denn ich &#x017F;elb&#x017F;ten<lb/>
war zu einem Kranken nach Zempin gefahren, ange&#x017F;e¬<lb/>
hen mir das Gehen &#x017F;chon etwas &#x017F;chwer fiele, und ichs<lb/>
nunmehro ja auch be&#x017F;&#x017F;er haben mochte,) hat aber noch<lb/>
nit lange ge&#x017F;tanden, und nach der Ur&#x017F;achen gefor&#x017F;cht als<lb/>
der Amtshaubtmann &#x017F;elber auf &#x017F;einem Schimmel mit<lb/>
drei Fuder Zeug hinter ihm herbei galoppiret und dem<lb/>
Volk befiehlet, &#x017F;ogleich zur Heiden aufzubrechen und auf<lb/>
den Wulf zu klappern. Hierauf will er &#x017F;chon mit &#x017F;ei¬<lb/>
nem Jägersvolk, und etzlichen Männern, &#x017F;o er &#x017F;ich aus<lb/>
den Häufen gegriffen, weiter reuten, umb hinter der Da¬<lb/>
merow den Zeug zu &#x017F;tellen maßen die In&#x017F;el dorten wun¬<lb/>
derlich &#x017F;chmal i&#x017F;t <note place="foot" n="**)">Die Breite, welche immer mehr ab nimmt, beträgt<lb/>
jetzt kaum noch einen Büch&#x017F;en&#x017F;chuß.</note> und der Wulf das Wa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;cheuet;<lb/>
<pb n="78" facs="#f0094"/>
als er meines Töchterleins gewahr wird, &#x017F;ein Pferd wie¬<lb/>
der umbdrehet, &#x017F;ie unter das Kinn greifet, und freund¬<lb/>
lich examiniret, wer und woher &#x017F;ie &#x017F;ei? Als er &#x017F;olches<lb/>
erfor&#x017F;chet, &#x017F;agt er, daß &#x017F;ie &#x017F;chier &#x017F;o hüb&#x017F;ch &#x017F;ei, als eine<lb/>
Engelin, und daß er gar nit gewußt, daß der Prie&#x017F;ter<lb/>
hie&#x017F;elb&#x017F;ten eine &#x017F;o &#x017F;chöne Dirne hab. Reutet darauf wei¬<lb/>
ter, &#x017F;ich noch wohl an die zwei oder drei Malen nach<lb/>
ihr umb&#x017F;chauend, und gelangt auch im er&#x017F;ten Treiben<lb/>
&#x017F;chon zu dem einäugigten Wulf, &#x017F;o im Rohr an der Sehe<lb/>
gelegen, wie &#x017F;ie gleich an der Loo&#x017F;ung ver&#x017F;püret. Denn<lb/>
der Wulf loo&#x017F;et immer auf einen Stein, die Wölfin aber<lb/>
thät ihre Loo&#x017F;ung mitten in den Weg und es i&#x017F;t plat¬<lb/>
&#x017F;chicht, wogegen &#x017F;eins immer fa&#x017F;t dicke i&#x017F;t. Das hat den<lb/>
Junker &#x017F;ehr ergetzet und haben die Zeugknechte ihn mit<lb/>
großen ei&#x017F;ernen Zangen aus dem Garn herfürhohlen<lb/>
und halten mü&#x017F;&#x017F;en, worauf er ihn bei einer Stunden<lb/>
lang unter großem Gelächter lang&#x017F;am und jämmerlich zu<lb/>
Tode gemartert, was ein <hi rendition="#aq">prognosticon</hi> i&#x017F;t, wie ers<lb/>
nachhero mit meinem armen Kinde gemacht, denn Wulf<lb/>
oder Lamm i&#x017F;t die&#x017F;em Schalksknecht gleich. Ach du ge¬<lb/>
rechter Gott! &#x2014; Doch ich will nichts übereilen noch zu¬<lb/>
vorkommen.</p><lb/>
<p>Des andern Tages kömmt den alten Seden &#x017F;ein glu¬<lb/>
deräugigt Weib, &#x017F;o wie ein lahmer Hund mit dem Hin¬<lb/>
dern drohete, und &#x017F;tellet meinem Töchterlein für: ob &#x017F;ie<lb/>
nit wölle bei dem Amtshaubtmann in Dien&#x017F;t treten, lo¬<lb/>
bet ihn als einen frommen und tugend&#x017F;amen Mann, und<lb/>
wäre alles was die Welt von ihm afterrede, er&#x017F;tunken<lb/>
<pb n="79" facs="#f0095"/>
und erlogen, wie &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;ten deren Zeugniß ablegen könne,<lb/>
ange&#x017F;ehen &#x017F;ie länger denn zehn Jahre bei ihme in dem<lb/>
Dien&#x017F;t ge&#x017F;tanden. <hi rendition="#aq">Item</hi> lobet &#x017F;ie das E&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o &#x017F;ie dor¬<lb/>
ten hätte, und das &#x017F;chöne Biergeld, &#x017F;o große Herren,<lb/>
welche hier gar oft zur Herberge lägen, vor die Aufwar¬<lb/>
tung &#x017F;pendeten, wie &#x017F;ie denn &#x017F;elb&#x017F;ten von Sr. f. G. dem<lb/>
Herzogen Ern&#x017F;t Ludwig mehr denn ein Mal einen Ro¬<lb/>
&#x017F;enobel überkommen. Auch hätt es hier &#x017F;on&#x017F;ten oft viel<lb/>
junge hüb&#x017F;che Leut, &#x017F;o daß es ihr Glück &#x017F;ein könnte, ma&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ie ein &#x017F;chön Frauensbild wäre, und nur das Aus¬<lb/>
&#x017F;uchen hätte, wen &#x017F;ie heirathen wölle; daß &#x017F;ie aber in<lb/>
Co&#x017F;erow, wo Niemand nit käme, &#x017F;ich krumm und dumm<lb/>
&#x017F;itzen könne, bevorab &#x017F;ie unter die Hauben geriethe <hi rendition="#aq">etc</hi>.<lb/>
Darob erzürnete &#x017F;ie mein Töchterlein über die Macht<lb/>
und antwortete: ei du alte Hexe, wer hat dir ge&#x017F;aget,<lb/>
daß ich wölle in Dien&#x017F;t treten, umb unter die Hauben<lb/>
zu kommen. Packe dich, und komm mir nit ferner in<lb/>
das Haus, denn ich habe mit dir Nichtes zu &#x017F;cha&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
worauf &#x017F;ie denn auch al&#x017F;obald wieder mummelnd ihrer<lb/>
Straßen zog.</p><lb/>
<p>Kaum aber waren etzliche Tage ver&#x017F;chienen, und &#x017F;tehe<lb/>
ich mit dem Gla&#x017F;er in der Stuben &#x017F;o mir neue Fen&#x017F;ter<lb/>
einge&#x017F;etzet, als ich mein Töchterlein in der Kammer bei<lb/>
der Küchen &#x017F;chreien höre. Laufe al&#x017F;o gleich hinein, und<lb/>
perhorrescire heftiglich, als ich den Amtshaubtmann &#x017F;elb¬<lb/>
&#x017F;ten in der Ecken &#x017F;ahe, wie er mein Kind umbhal&#x017F;et hält.<lb/>
Läßt &#x017F;ie aber al&#x017F;ogleich fahren und &#x017F;pricht: ei Ehre<lb/>
Abraham, was habt Ihr für eine kleine &#x017F;pröde Närrin<lb/>
<pb n="80" facs="#f0096"/>
zur Tochter. Will ihr nach meiner Weiß einen Kuß zum<lb/>
Willkommen geben, da wehret &#x017F;ie &#x017F;ich, und thut einen<lb/>
Schrei, als wär ich ein junger Fant, der &#x017F;ie über&#x017F;chli¬<lb/>
chen, &#x017F;o ich doch wohl doppelt ihr Vater &#x017F;ein könnte.<lb/>
Als ich hierauf &#x017F;chwiege, hüb er an fortzufahren, daß<lb/>
er &#x017F;ie habe zuver&#x017F;ichtlich machen wollen, ma&#x017F;&#x017F;en er &#x017F;ie,<lb/>
wie ich wüßte in &#x017F;einen Dien&#x017F;t begehrete und was er &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
fürbrachte und ich verge&#x017F;&#x017F;en hab. Nöthigte ihn darauf<lb/>
in die Stube, dieweil er immer meine von Gott ge&#x017F;etzte<lb/>
Obrigkeit ware, und fragte demüthiglich: was Se. Ge¬<lb/>
&#x017F;trengen von mir wöllen? worauf er freundlich zur Ant¬<lb/>
wort gab: daß er wohl billig mir zürnen möchte, an¬<lb/>
ge&#x017F;ehen ich ihn vor der ganzen Gemeine abgekanzelt, &#x017F;ol¬<lb/>
ches aber nit thun, &#x017F;ondern die Klage&#x017F;chrift <hi rendition="#aq">contra me</hi><lb/>
(gegen mich) &#x017F;o er &#x017F;chon gen Stettin an Se. für&#x017F;tliche<lb/>
Gnaden ge&#x017F;chicket und mir leicht den Dien&#x017F;t ko&#x017F;ten könnte,<lb/>
wiederkommen la&#x017F;&#x017F;en wölle, &#x017F;o ich &#x017F;einen Willen thät. Und<lb/>
als ich fragete: was Sr. Ge&#x017F;trengen Willen wär, auch<lb/>
mich von wegen der Predigt &#x017F;oviel ent&#x017F;chuldiget, als ich<lb/>
konnte, gab er zur Antwort: daß er &#x017F;ehr benöthiget &#x017F;ei<lb/>
um eine treue Ausgeber&#x017F;che, &#x017F;o er dem andern Frauens¬<lb/>
volk für&#x017F;etzen könnte, und da er in Erfahrung gezogen,<lb/>
daß mein Töchterlein eine treue und wackere Per&#x017F;on &#x017F;ei,<lb/>
möcht ich &#x017F;ie ihme in den Dien&#x017F;t geben. Siehe, &#x017F;prach<lb/>
er zu ihr und zwackete &#x017F;ie in die Backen, &#x017F;o will ich<lb/>
dich zu Ehren bringen obwohl du ein &#x017F;o junges Blut<lb/>
bi&#x017F;t, und doch &#x017F;chrei&#x017F;tu, als wöllt ich dir zu Unehren ver¬<lb/>
helfen. Fu &#x017F;chäme dich! (Mein Töchterlein weiß die&#x017F;es<lb/>
<pb n="81" facs="#f0097"/>
noch Alles <hi rendition="#aq">verbotenus</hi> <note place="foot" n="*)">wörtlich.</note>, ich hätte es über allen Jam¬<lb/>
mer, &#x017F;o ich nachgehends gehabt, wohl hundertmal ver¬<lb/>
ge&#x017F;&#x017F;en). Aber &#x017F;ie ließ &#x017F;ich &#x017F;olches verdrießen, indem &#x017F;ie<lb/>
von der Bank auf&#x017F;prange und kurz zur Antwort gab:<lb/>
ich danke Ihme für die Ehre, will aber nur meinem Papa<lb/>
wirth&#x017F;chaften helfen, das wird be&#x017F;&#x017F;er Ehre vor mich &#x017F;ein,<lb/>
worauf der Junker &#x017F;ich zu mir hinwendete, und was<lb/>
ich dazu &#x017F;agte? Ich muß aber bekennen, daß ich in nit<lb/>
geringer Ang&#x017F;t ware, inma&#x017F;&#x017F;en ich an die Zukunft ge¬<lb/>
dachte, und an das An&#x017F;ehn, in welchem der Junker bei<lb/>
Sr. für&#x017F;tl. Gnaden &#x017F;tande. Gab al&#x017F;o demüthig zur Ant¬<lb/>
wort: daß ich mein Töchterlein nit zwingen könne, &#x017F;ie<lb/>
auch gerne umb mich behielte, ange&#x017F;ehen meine liebe Haus¬<lb/>
frau in der &#x017F;chweren Pe&#x017F;tzeit bereits die&#x017F;es Zeitliche ge¬<lb/>
&#x017F;egnet, und ich nicht mehr Kinder hätte, denn &#x017F;ie alleine.<lb/>
Se. Ge&#x017F;trengen müchten dannenhero nicht ungnädig wer¬<lb/>
den, wenn ich &#x017F;ie nicht bei Sr. Ge&#x017F;trengen in den Dien&#x017F;t<lb/>
&#x017F;chicken könnte. Die&#x017F;es verdroß ihn heftiglich, und nach¬<lb/>
deme er noch eine Zeitlang umb&#x017F;on&#x017F;t disputiret, valedicirte<lb/>
er endlich, doch nicht, ohne mir zu dräuen, daß er es mir<lb/>
&#x017F;chon gedenken wölle. <hi rendition="#aq">Item</hi> hat mein Knecht gehöret &#x017F;o<lb/>
in dem Pferde&#x017F;tall ge&#x017F;tanden, daß er umb die Ecken ge¬<lb/>
hend für &#x017F;ich ge&#x017F;aget: ich will &#x017F;ie doch wohl kriegen!</p><lb/>
<p>Solches machte mich &#x017F;chier wieder ganz verzaget,<lb/>
als den Sonntag darauf &#x017F;ein Jäger kam, Namens<lb/>
Johannes Kurt, ein hüb&#x017F;cher, großer Kerl und wohl¬<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">6<lb/>
</fw>
<pb n="82" facs="#f0098"/>
geputzet. Hatte einen Rehbock vor &#x017F;ich auf das Pferd<lb/>
gebunden, und &#x017F;agte: daß Se. Ge&#x017F;trengen mir &#x017F;olchen<lb/>
verehret, in Hoffnung ich würd mich be&#x017F;innen über un¬<lb/>
&#x017F;ern Handel, anerwogen er &#x017F;eit der Zeit umb&#x017F;on&#x017F;t nach<lb/>
einer Ausgeber&#x017F;che überall herumbgegabelt. Se. Ge&#x017F;tren¬<lb/>
gen wölle auch, &#x017F;o ich mich anders &#x017F;chickete, bei Sr. für&#x017F;t¬<lb/>
lichen Gnaden ein Fürwort thun, daß mir aus dem für&#x017F;t¬<lb/>
lichen <hi rendition="#aq">aerario</hi> die Dotation des Herzogen <hi rendition="#aq">Pilippi Julii</hi><lb/>
verabreichet würde, <hi rendition="#aq">etc.</hi> Die&#x017F;er junge Kerl erhielt aber<lb/>
die&#x017F;elbige Antwort, denn &#x017F;ein Herr &#x017F;elb&#x017F;ten und bate ihn<lb/>
er wölle den Rehbock nur wieder mitnehmen. Aber &#x017F;ol¬<lb/>
liches wegerte er &#x017F;ich, und da ich ihn, von ungefährlich vor¬<lb/>
hero ge&#x017F;aget, daß Wildprett vor mich das lieb&#x017F;te E&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ei, ver&#x017F;prach er: mich auch in Zukunft reichlich zu ver¬<lb/>
&#x017F;orgen, weilen es gar viel Wild in der Heiden hätte,<lb/>
er öftermalen hier im Streckelberge pür&#x017F;chen ginge, und<lb/>
ich (wollte &#x017F;agen mein Töchterlein) ihm ab&#x017F;onderlich ge¬<lb/>
fiele, zumalen ich nit &#x017F;eines Herren Willen thät, welcher<lb/>
im Vertrauen geoffenbaret, kein Mädchen nit im Friede<lb/>
ließe, es al&#x017F;o auch meine Jungfer nit la&#x017F;&#x017F;en würde. Wie¬<lb/>
wohlen ich nun &#x017F;ein Wildprett recu&#x017F;irete, bracht er es<lb/>
doch und kam inner 3 Wochen wohl an die vier oder<lb/>
fünf Malen, und wurde immer freundlicher gegen mein<lb/>
Töchterlein. Schwätzete endlich auch viel von &#x017F;einen gu¬<lb/>
ten Dien&#x017F;t, und daß er &#x017F;ich eine gute Hausfrau &#x017F;uche,<lb/>
wo wir denn al&#x017F;obald merketen, aus welcher Ecken der<lb/>
Wind blie&#x017F;e. <hi rendition="#aq">Ergo</hi> <note place="foot" n="*)">Daher.</note> gab ihm mein Töchterlein Ant¬<lb/>
<pb n="83" facs="#f0099"/>
wort, wenn er &#x017F;ich doch eine Hausfrauen &#x017F;uche, &#x017F;o wun¬<lb/>
dere es ihr, daß er die Zeit verliere, umb&#x017F;on&#x017F;t nach Co&#x017F;erow<lb/>
zu reuten, denn hier wi&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ie keine Hausfrau vor ihn,<lb/>
welches ihn fa&#x017F;t &#x017F;chwer verdroß, und er nit wieder kam.</p><lb/>
<p>Nun hätte männiglich gläuben &#x017F;ollen, der Braten<lb/>
wäre doch auch vor den Amtshaubtmann zu riechen ge¬<lb/>
gewe&#x017F;t; nichts de&#x017F;toweniger aber kam er bald darauf<lb/>
wieder herbeigeritten, und freiete nun gerade raus vor<lb/>
&#x017F;einen Jäger um mein Töchterlein. Ver&#x017F;prach auch, er<lb/>
wölle ihm ein eigen Haus in der Heiden bauen, <hi rendition="#aq">item</hi><lb/>
ihm Ke&#x017F;&#x017F;el, Schü&#x017F;&#x017F;eln, Betten <hi rendition="#aq">etc.</hi> verabreichen, ange¬<lb/>
&#x017F;ehen er den Kerl aus der heiligen Taufe gehoben, und<lb/>
er &#x017F;ich auch inner &#x017F;ieben Jahren wacker und gut in &#x017F;einem<lb/>
Dien&#x017F;t ge&#x017F;tellet. Hierauf gab ihm mein Töchterlein zur<lb/>
Antwort, daß Se. Ge&#x017F;trengen ja bereits gehöret, daß &#x017F;ie<lb/>
ihrem Papa nur wirth&#x017F;chaften wölle, &#x017F;ie auch noch viel zu<lb/>
jung wäre, umb &#x017F;chon vor eine Hausfrau zu gelten.</p><lb/>
<p>Solches verdroß ihn aber nit, wie es den An&#x017F;chein<lb/>
hatte, &#x017F;ondern nachdem er noch eine Zeitlang viel umb¬<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t discuriret, ging er freundlich abe, wie ein Kätzlein,<lb/>
&#x017F;o &#x017F;ich auch &#x017F;tellet, als ließe &#x017F;ie von der Maus, und hin¬<lb/>
ter die Ecken kreucht, &#x017F;o es doch nicht ihr Ern&#x017F;t i&#x017F;t, und<lb/>
&#x017F;ie alsbald wieder herfür&#x017F;pringt. Denn er &#x017F;ahe &#x017F;onder<lb/>
Zweifel, daß er &#x017F;eine Sache &#x017F;ehr tumm angefangen, dar¬<lb/>
umb ging er, &#x017F;ie be&#x017F;&#x017F;er anzuheben, und Satanas ging<lb/>
mit ihm, wie weiland mit Judas I&#x017F;charioth.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">6 *<lb/>
</fw>
<pb n="84" facs="#f0100"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 13.<lb/>
</head> <argument> <p> <hi rendition="#aq">Was &#x017F;on&#x017F;ten in die&#x017F;em Winter fürgefallen, item wie<lb/>
im Frühjahr die Zauberei im Dorfe anhebt.</hi></p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">S</hi>on&#x017F;ten i&#x017F;t in die&#x017F;em Winter nichts Sonderliches<lb/>
fürgefallen, als daß der barmherzige Gott gro¬<lb/>
ßen Seegen gab, im Achterwa&#x017F;&#x017F;er wie in der Sehe, und<lb/>
wieder gute Nahrung in der Gemeine kam, &#x017F;o daß auch<lb/>
von uns konnte ge&#x017F;aget werden, wie ge&#x017F;chrieben &#x017F;tehet:<lb/>
ich hab dich ein klein Augenblick verla&#x017F;&#x017F;en, aber mit gro¬<lb/>
ßer Barmherzigkeit will ich dich &#x017F;ammlen <note place="foot" n="*)">Je&#x017F;aias 54, 7.</note>. Dannen¬<lb/>
hero wurden wir auch nit müde dem Herrn zu danken,<lb/>
und thät die Gemeine der Kirchen viel Gutes, kaufete<lb/>
auch wieder neue Kantzel- und Altartücher, da der Feind<lb/>
die alten geraubet, <hi rendition="#aq">item</hi> wollte mir das Geld vor die<lb/>
neuen Kelche wieder er&#x017F;tatten, &#x017F;o ich aber nit genom¬<lb/>
men hab.</p><lb/>
<p>Doch hatte es noch bei zehen Bauern im Kap&#x017F;el<lb/>
die ihr Saatkorn zum Frühjahr nit &#x017F;chaffen kunnten an¬<lb/>
ge&#x017F;ehen &#x017F;ie ihren Verdien&#x017F;t vor Vieh und das liebe Brod¬<lb/>
korn ausgegeben. Machte al&#x017F;o mit ihnen einen Ver¬<lb/>
trag, daß ich ihnen wölle das Geld dazu für&#x017F;trecken, und<lb/>
könnten &#x017F;ie es mir in die&#x017F;em Jahr nicht wieder aufbrin¬<lb/>
gen, möchten &#x017F;ie es im näch&#x017F;ten mir wiederer&#x017F;tatten, wel¬<lb/>
<pb n="85" facs="#f0101"/>
ches &#x017F;ie auch dankbarkich annahmen, und &#x017F;chickten wir<lb/>
bei &#x017F;ieben Wagens nacher Fredland in Meklenburg, vor<lb/>
uns Alle Saatkorn zu hohlen. Denn mein lieber Schwa¬<lb/>
ger Martin Behring in Hamburg hatte mir allbereits<lb/>
durch den Schiffer Wulf, der zu Weihnachten &#x017F;chon wie¬<lb/>
der binnen gelaufen war, vor den Birn&#x017F;tein 700 Fl. über¬<lb/>
machet, die ihme der Herr ge&#x017F;egnen wölle.</p><lb/>
<p>Son&#x017F;ten &#x017F;tarb die&#x017F;en Winter die alte Thiemk&#x017F;che in<lb/>
Loddin, &#x017F;o vor eine Großmutter im Kap&#x017F;el ware, und<lb/>
auch mein Töchterlein gegriffen hat. Aber &#x017F;ie hat in<lb/>
letzter Zeit wenig Arbeit gehabt, imma&#x017F;&#x017F;en ich in die&#x017F;em<lb/>
Jahre nur zwei Kinder getaufet, als Jung &#x017F;einen Sohn<lb/>
in Ueckeritze, und Lene Hebers ihr Töchterlein, &#x017F;o die<lb/>
Kai&#x017F;erlichen ge&#x017F;pießet. <hi rendition="#aq">Item</hi> &#x017F;ind es fa&#x017F;t fünf Jahr, daß<lb/>
ich die letzten Brautleute vertrauet. Dannenhero män¬<lb/>
niglich gießen mag, daß ich hätte mögen zu Tode hun¬<lb/>
gern, wenn der gerechte Gott mich nit auf andere Weiß<lb/>
&#x017F;o grundgütig bedacht und ge&#x017F;egnet hätte. Darumb &#x017F;ei<lb/>
ihm allein die Ehr. Amen.</p><lb/>
<p>Hierzwi&#x017F;chen aber begab es &#x017F;ich nit lange darauf, als<lb/>
der Ambtshaubtmann das letzte Mal da gewe&#x017F;en, daß<lb/>
die Zauberei im Dorfe begunnte.</p><lb/>
<p>Saß eben und traktirte mit meinem Töchterlein den<lb/>
<hi rendition="#aq">Virgilium</hi> im zweiten Buch, von der gräulichen Verwü¬<lb/>
&#x017F;tung der Stadt Troja, &#x017F;o doch noch er&#x017F;chröcklicher gewe¬<lb/>
&#x017F;en denn un&#x017F;ere, als das Ge&#x017F;chreie kam, daß un&#x017F;ern Nach¬<lb/>
bauern Zabel &#x017F;eine rothe Kuh, &#x017F;o er &#x017F;ich vor wenigen<lb/>
Tagen gekaufet, im Stalle alle Viere von &#x017F;ich ge&#x017F;toßen,<lb/>
<pb n="86" facs="#f0102"/>
und verrecken wölle, und &#x017F;olches ein &#x017F;elt&#x017F;am Ding wäre,<lb/>
ange&#x017F;ehen &#x017F;ie noch vor einer halben Stunden wacker ge¬<lb/>
fre&#x017F;&#x017F;en. Mein Töchterlein möchte doch hinkommen, und<lb/>
ihr drei Haare aus dem Schweif ziehen und &#x017F;elbige un¬<lb/>
ter der Stall&#x017F;chwellen ver&#x017F;charren. Denn &#x017F;ie hätten in<lb/>
Erfahrung gebracht, wenn &#x017F;olches eine reine Jungfer thät,<lb/>
würde es be&#x017F;&#x017F;er mit der Kuh. Thät ihnen mein Töch¬<lb/>
terlein al&#x017F;o den Willen, dieweil &#x017F;ie die einige Jungfer<lb/>
im ganzen Dorf war (denn die andern &#x017F;eind noch alle<lb/>
Kinder) und &#x017F;chlug es auch von Stund an, &#x017F;o daß &#x017F;ich<lb/>
männiglich verwunderte. Aber es währete nit lange &#x017F;o<lb/>
kam Witthahn&#x017F;che ihrem Schwein beim ge&#x017F;unden Fre&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en auch was an. Selbige kam al&#x017F;o angelauffen: daß<lb/>
mein Töchterlein &#x017F;ich umb Gotts Willen erbarmen und<lb/>
ihrem Schwein auch etwas gebrauchen wölle, da bö&#x017F;e<lb/>
Men&#x017F;chen ihme was angethan. Dannenhero erbarmte<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich auch, und es half al&#x017F;ogleich wie das er&#x017F;te Mal.<lb/>
Doch hatte das Weib, &#x017F;o <hi rendition="#aq">gravida</hi> war, von dem Schrök¬<lb/>
ken die Kindesnoth überkommen, und wie mein Töchter¬<lb/>
lein kaum aus dem Stalle i&#x017F;t, geht &#x017F;ie jün&#x017F;end, und &#x017F;ich<lb/>
an allen Wänden &#x017F;tützend und begreifend in ihre Bude,<lb/>
rufet auch ringsumbher die Weiber zu&#x017F;ammen, da die<lb/>
rechte Großmutter wie bemeldet ver&#x017F;torben war und wäh¬<lb/>
ret es nit lange, &#x017F;o &#x017F;cheußt auch etwas unter ihr zur<lb/>
Erden. Doch als &#x017F;ich die Weiber darnach niederbücken,<lb/>
hebt &#x017F;ich der Teufels&#x017F;pök, &#x017F;o Flügel gehabt, wie eine<lb/>
Fledermaus, von der Erden, &#x017F;chnurret und burret in der<lb/>
Stuben umbher, und &#x017F;cheußt dann mit großem Rumor<lb/>
<pb n="87" facs="#f0103"/>
durch das Fen&#x017F;ter, daß das Glas auf die Straßen klin¬<lb/>
get. Wie &#x017F;ie aber nach&#x017F;ehen, i&#x017F;t allens fort. Nun kann<lb/>
man genug&#x017F;am bei &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;ten abnehmen, welch ein<lb/>
groß, gemein Ge&#x017F;chrei hieraus ent&#x017F;tande. Und judi¬<lb/>
cirte fa&#x017F;t das ganze Dorf, daß Niemand nit, denn den<lb/>
alten Seden &#x017F;ein gluderäugigt Weib &#x017F;olchen Teufels&#x017F;pök<lb/>
angerichtet.</p><lb/>
<p>Aber die Gemein wurde bald in &#x017F;olchem Glauben<lb/>
irrig. Denn de&#x017F;&#x017F;elbigen Weibes ihre Kuh kriegt es bald<lb/>
auch &#x017F;o, wie alle Andern ihre Kühe. Kam dahero auch<lb/>
wehklagend herbeigelaufen, daß mein Töchterlein &#x017F;ich ih¬<lb/>
rer erbarmen wöll, wie &#x017F;ie &#x017F;ich der Andern erbarmet,<lb/>
und umb Gotts willen ihrer armen Kuh helfen. Hätte<lb/>
&#x017F;ie ihr verarget, daß &#x017F;ie von dem Dien&#x017F;t beim Ambts¬<lb/>
haubtmann ihr etwas ge&#x017F;aget, &#x017F;o wär es ja aus gutem<lb/>
Herzen ge&#x017F;chehn <hi rendition="#aq">etc. Summa</hi>, &#x017F;ie beredete mein un¬<lb/>
glücklich Kind, daß &#x017F;ie auch hinginge, und ihrer Kuh half.</p><lb/>
<p>Unterde&#x017F;&#x017F;en lag ich an jeglichem Sonntag mit der<lb/>
ganzen Gemein auf meinen Knieen dem Herrn an, daß<lb/>
er dem leidigen Satan nit wölle ge&#x017F;tatten uns dasjenige<lb/>
wiederumb zu nehmen, was &#x017F;eine Gnad uns nach &#x017F;o vie¬<lb/>
lerlei Noth aufs Neu zugewendet, <hi rendition="#aq">item</hi>, daß er den <hi rendition="#aq">au¬<lb/>
torem</hi> von &#x017F;olchem Teufels&#x017F;pök an das Tageslicht brin¬<lb/>
gen wölle, umb ihm die verdiente Straf zu geben.</p><lb/>
<p>Aber es half Allens nit. Denn allerer&#x017F;t waren we¬<lb/>
nig Tage ver&#x017F;trichen, &#x017F;o kam Stoffer Zuter &#x017F;einer bun¬<lb/>
ten Kuh auch was an, und kam er wieder, wie all die<lb/>
Andern zu meinem Töchterlein geloffen. Ging &#x017F;ie al&#x017F;o<lb/>
<pb n="88" facs="#f0104"/>
auch hin, aber es wollte nit an&#x017F;chlagen &#x017F;ondern das Viehe<lb/>
verreckete fa&#x017F;t unter ihren Händen.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Item</hi> hatte Käte Berow von das Spinngeld, &#x017F;o &#x017F;ie<lb/>
die&#x017F;en Winter von meim Töchterlein erhalten, &#x017F;ich ein<lb/>
Ferkelken ange&#x017F;chaffet, &#x017F;o das arme Weib&#x017F;tück wie ein<lb/>
Kind hielte und bei &#x017F;ich in der Stuben lauffen hatte.<lb/>
Selbiges Ferkelken kriegt es auch wie die andern im<lb/>
Umb&#x017F;ehen; doch als mein Töchterlein hiezu gerufen wird,<lb/>
will es auch nit an&#x017F;chlagen, &#x017F;ondern es verrecket ihr aber¬<lb/>
mals unter den Händen, und erhebt das arme Weibs¬<lb/>
bild ein groß Ge&#x017F;chrei, und reißt &#x017F;ich für Schmerz die<lb/>
Haare aus, &#x017F;o daß es mein Kind erbarmet und &#x017F;ie ihr<lb/>
ein ander Ferkelken ver&#x017F;pricht, wenn meine Sau wer¬<lb/>
fen würd. Hierzwi&#x017F;chen mochte wohl wieder eine Woche<lb/>
ver&#x017F;treichen, in währender Zeit ich mit der ganzen Ge¬<lb/>
mein fortfuhre, den Herrn umb &#x017F;einen gnädigen Bei¬<lb/>
&#x017F;tand, wiewohl umb&#x017F;on&#x017F;t, anzurufen, als Seden&#x017F;che ihr<lb/>
Ferkel auch was ankömmt. Läuft dahero wieder mit<lb/>
großem Ge&#x017F;chrei zu meiner Tochter, und wiewohl die&#x017F;e<lb/>
ihr &#x017F;agt, daß &#x017F;ie ja &#x017F;ähe, es wölle nit mehr helfen, was<lb/>
&#x017F;ie vor das Vieh gebrauchte, hörte &#x017F;ie doch nit auf, &#x017F;el¬<lb/>
biger mit großem Lamentiren &#x017F;o lange anzuliegen, bis &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich abermals aufmachte, ihr mit Gotts Hülfe beizu&#x017F;tehn.<lb/>
Aber es war auch umb&#x017F;on&#x017F;t, ange&#x017F;ehen das Ferkelken<lb/>
&#x017F;chon verreckete, bevorab &#x017F;ie den Stall verla&#x017F;&#x017F;en. Was<lb/>
thät aber nunmehro die&#x017F;e Teufelshure? Nachdeme &#x017F;ie<lb/>
mit großem Ge&#x017F;chrei im Dorf umbhergeloffen, &#x017F;aget &#x017F;ie:<lb/>
nun &#x017F;ähe doch männiglich, daß mein Töchterlein keine<lb/>
<pb n="89" facs="#f0105"/>
Jungfer mehr wäre, denn warumb es &#x017F;on&#x017F;t jetzt nit mehr<lb/>
helfen &#x017F;ollte, wenn &#x017F;ie dem Viehe was gebrauchte, &#x017F;o<lb/>
es doch vorhero geholfen? Hätte wohl ihre Jungfer¬<lb/>
&#x017F;chaft in dem Streckelberg gela&#x017F;&#x017F;en, wohin &#x017F;ie die&#x017F;en Früh¬<lb/>
jahr &#x017F;o fleißig trottire, und wüßte Gott, wer &#x017F;elbige<lb/>
bekommen! Doch weiter &#x017F;agt &#x017F;ie noch nichtes, und er¬<lb/>
fuhren wir dies Allens nur hernachmals. Und i&#x017F;t wahr,<lb/>
daß mein Töchterlein die&#x017F;en Frühjahr i&#x017F;t mit und ohne<lb/>
mich in den Streckelberg ge&#x017F;paziret, umb &#x017F;ich Blumen<lb/>
zu &#x017F;uchen, und in die liebe Sehe überzu&#x017F;chauen, wobei<lb/>
&#x017F;ie nach ihrer Weiß diejenigen <hi rendition="#aq">Versus</hi> aus dem <hi rendition="#aq">Vir¬<lb/>
gilio</hi> &#x017F;o ihr am Be&#x017F;ten gefallen, laut gerecitiret, (denn<lb/>
was &#x017F;ie ein paar Mal la&#x017F;e, das behielte &#x017F;ie auch.)</p><lb/>
<p>Und &#x017F;olche Gänge wegerte ich ihr auch nicht, denn<lb/>
Wülfe hatte es nicht mehr im Streckelberge, und wenn<lb/>
es auch noch einen hatte, &#x017F;o fleucht er vor dem Men¬<lb/>
&#x017F;chen zur Sommerszeit. Doch nach dem Birn&#x017F;tein ver¬<lb/>
bot ich ihr zu graben. Denn da er nunmehro &#x017F;chon zu<lb/>
tief fiele, und wir nicht wußten, wo wir mit dem Auf¬<lb/>
wurf bleiben &#x017F;öllten, daß es nit verrathen würd, nahm<lb/>
ich mir für, den Herrn nicht zu ver&#x017F;uchen, be&#x017F;ondern zu<lb/>
warten, bis mein Fürrath am Gelde fa&#x017F;t klein würde,<lb/>
bevorab wir wieder grüben.</p><lb/>
<p>Solliches thät &#x017F;ie aber nicht, wiewohl &#x017F;ie es ver&#x017F;pro¬<lb/>
chen, und i&#x017F;t aus die&#x017F;em Ungehor&#x017F;amb all un&#x017F;er Elend<lb/>
herfürgegangen. (Ach du lieber Gott, welch ein ern&#x017F;t Ding<lb/>
i&#x017F;t es doch umb dein heilig viertes Gebot!) Denn da Ehre<lb/>
Johannes Lampius von Crummin, &#x017F;o mich im Frühjahr<lb/>
<pb n="90" facs="#f0106"/>
heimbge&#x017F;uchet, mir verzählet, daß der Cantor in Wolga&#x017F;t<lb/>
die <hi rendition="#aq">opp. St. Augustini</hi> <note place="foot" n="*)">Die Werke des heiligen Augu&#x017F;tin.</note> verkaufen wölle, und ich in<lb/>
ihrer Gegenwärtigkeit ge&#x017F;aget, daß ich &#x017F;olche wohl vor<lb/>
mein Leben gerne kaufen möchte, aber das Geld davor<lb/>
nit übrig hätte, &#x017F;tunde &#x017F;ie ohne mein Wi&#x017F;&#x017F;en des Nachts<lb/>
auf, umb nach Birn&#x017F;tein zu graben, &#x017F;olchen auch &#x017F;o gut<lb/>
&#x017F;ie könnte in Wolga&#x017F;t zu ver&#x017F;ilbern und zu meinem Ge¬<lb/>
burtstag welcher den 28&#x017F;ten <hi rendition="#aq">mensis Augusti</hi> einfällt,<lb/>
mir heimlich die <hi rendition="#aq">opp. St. Augustini</hi> zu verehren. Den<lb/>
Aufwurf hat &#x017F;ie aber immer mit tännin Zweigen bedek¬<lb/>
ket, &#x017F;o es genug&#x017F;am in der Heiden hat, damit Niemand<lb/>
nichtes ver&#x017F;püren möchte.</p><lb/>
<p>Hierzwi&#x017F;chen aber begab &#x017F;ich, daß der junge <hi rendition="#aq">nobi¬<lb/>
lis</hi> Rüdiger von Nienkerken eines Tages angeritten kam,<lb/>
um Kund&#x017F;chaft von dem großen Zauber zu überkom¬<lb/>
men, &#x017F;o hier im Dorfe &#x017F;ein &#x017F;ölle. Als ich ihme nun<lb/>
&#x017F;olchen verzählet, &#x017F;chüttelte er ungläubig das Haupt und<lb/>
vermeinete daß es mit aller Zauberei fa&#x017F;t Lüg und Trug<lb/>
wäre wovor ich mich heftiglich perhorrescirete ange&#x017F;ehen<lb/>
ich die&#x017F;en jungen Herrn für einen klügeren Mann ge¬<lb/>
halten, und nun &#x017F;ehen mußte, daß er ein Athei&#x017F;te war.<lb/>
Solches aber merkete er und gab lächelnd zur Antwort,<lb/>
ob ich jemals den Johannem Wierum <note place="foot" n="**)" xml:id="note-0106" next="#note-0107">Ein niederländi&#x017F;cher Arzt, der lange vor Spee und<lb/>
Thoma&#x017F;ius das Unwe&#x017F;en des Zauberglaubens &#x017F;einer Zeit in<lb/>
der Schrift <hi rendition="#aq">confutatio opinionum de magorum Daemonomia</hi><lb/>
Frankfurth 1590 angriff, dafür aber von Bodinus und an¬</note>  gele&#x017F;en, &#x017F;o<lb/>
<pb n="91" facs="#f0107"/>
nichts wi&#x017F;&#x017F;en wölle von der Zauberei, und argumentire<lb/>
daß alle Hexen melancholi&#x017F;che Per&#x017F;onen wären, die &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;ten nur einbildeten, daß &#x017F;ie einen <hi rendition="#aq">pactum</hi> mit dem<lb/>
Teufel hätten und ihm mehr erbarmens &#x2014; denn &#x017F;traf¬<lb/>
würdig fürkämen? Hierauf gabe ich zur Antwort, daß<lb/>
ich &#x017F;olchen zwar nit gele&#x017F;en, (denn &#x017F;age, wer kann Al¬<lb/>
lens le&#x017F;en, was die Narren &#x017F;chreiben?) aber der Augen¬<lb/>
&#x017F;chein zeige ja hier und aller Orten, daß es ein unge¬<lb/>
heurer Irrthumb &#x017F;ei, die Zauberei zu leugnen, imma&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en man alsdann auch leugnen könnte, daß es Mord,<lb/>
Ehebruch und Dieb&#x017F;tahl gäb.</p><lb/>
<p>Aber die&#x017F;es Argumentum nannte er ein Dilemma <note place="foot" n="*)">verfänglicher Schluß.</note><lb/>
und nachdeme er viel von dem Teufel gedisputiret, &#x017F;o<lb/>
ich verge&#x017F;&#x017F;en, da es arg nach Ketzereien roche, &#x017F;agete er:<lb/>
er wölle nur von einem Zauber in Wittenberg erzählen,<lb/>
&#x017F;o er &#x017F;elb&#x017F;ten ge&#x017F;ehen.</p><lb/>
<p>Als dorten nämblich ein kai&#x017F;erlicher Haubtmann vor<lb/>
dem El&#x017F;terthore eines Morgens &#x017F;ein gutes Roß be&#x017F;tie¬<lb/>
gen, um &#x017F;ein Fähnlein zu in&#x017F;piciren, hebet &#x017F;olches al&#x017F;o¬<lb/>
bald an, &#x017F;o grimmig zu toben bäumet, &#x017F;chüttelt mit dem<lb/>
Kopfe, pru&#x017F;tet, rennet und brüllet, nit wie Pferde &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
thun, daß &#x017F;ie wiehern, &#x017F;ondern es i&#x017F;t anzuhören gewe&#x017F;t<lb/>
<note place="foot" n="**)" xml:id="note-0107" prev="#note-0106">dern, &#x017F;elb&#x017F;t für den ärg&#x017F;ten Hexenmei&#x017F;ter ver&#x017F;chrieen wurde.<lb/>
Und allerdings i&#x017F;t es auffallend daß der&#x017F;elbe freidenkende<lb/>
Mann früher in einer andern Schrift <hi rendition="#aq">de praestigiis Daemo¬<lb/>
num</hi>, die Be&#x017F;chwörungen der Gei&#x017F;ter gelehrt, und darin die<lb/>
ganze Hölle mit dem Namen und Zunamen ihrer 572 Teu¬<lb/>
felsfür&#x017F;ten be&#x017F;chrieben hatte.</note>
<pb n="92" facs="#f0108"/>
als wenn die Stimm aus einem Men&#x017F;chenhal&#x017F;e käme,<lb/>
&#x017F;o daß männiglich &#x017F;ich verwundert, und Allens das Röß¬<lb/>
lein für bezaubert gehalten. Es hätte auch al&#x017F;obald den<lb/>
Hauptmann abgeworfen, ihm mit &#x017F;einem Huf den Schä¬<lb/>
del einge&#x017F;chlagen, daß er da gelegen und gezappelt, und<lb/>
hätte nunmehro ins Weite wöllen. Da hätte ein Reu¬<lb/>
tersmann &#x017F;ein Handröhr auf das verzauberte Roß ab¬<lb/>
gedrucket, daß es gleich auf den Weg zu&#x017F;ammenge&#x017F;cho&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en und verrecket &#x017F;ei. So wäre er auch mit vielen hin¬<lb/>
zugetreten dieweil der Obri&#x017F;t al&#x017F;ofort Befehlig an den<lb/>
Feld&#x017F;cheerer gegeben, das Roß aufzu&#x017F;chneiden, umb zu<lb/>
&#x017F;ehen, wie es innerlich mit ihm &#x017F;tünde. Wäre aber al¬<lb/>
les gut gewe&#x017F;t, und beide der Feld&#x017F;cherer und Feldme¬<lb/>
dicus hätten te&#x017F;tificiret daß es ein kern ge&#x017F;und Roß &#x017F;ei,<lb/>
wannenhero denn Allens noch weit heftiger über Zau¬<lb/>
berei ge&#x017F;chrieen. Hierzwi&#x017F;chen aber hätte er &#x017F;elb&#x017F;ten (ver¬<lb/>
&#x017F;tehe den jungen <hi rendition="#aq">Nobilis</hi>) ge&#x017F;ehen daß dem Rößlein ein<lb/>
feiner Rauch aus der Na&#x017F;en gezogen, und als er &#x017F;ich<lb/>
niedergebucket, hätte er al&#x017F;obald einen Lunten herfürge¬<lb/>
zogen, fa&#x017F;t bei eines Fingers Länge, &#x017F;o noch ge&#x017F;chwelet,<lb/>
und ihme ein Bube mit einer Nadel heimlich zur Na¬<lb/>
&#x017F;en hineinge&#x017F;toßen. Da wäre denn die Zauberei auf ein¬<lb/>
mal verge&#x017F;chwunden, und man hätte den Thäter nachge¬<lb/>
&#x017F;püret, &#x017F;o auch al&#x017F;obald gefunden wär, nämblich der Reut¬<lb/>
knecht von dem Haubtmann &#x017F;elb&#x017F;ten. Denn da &#x017F;ein Herr<lb/>
ihm das Wammes ausgeklopfet, hätte er einen Eid ge¬<lb/>
than, es ihm zu gedenken, &#x017F;o aber der Profo&#x017F;t &#x017F;elb&#x017F;ten<lb/>
gehöret, der von ungefährlich am Stall ge&#x017F;tanden und<lb/>
<pb n="93" facs="#f0109"/>
geharnet. <hi rendition="#aq">Item</hi> hätte ein anderer Kriegsknecht bezeu¬<lb/>
get, daß er ge&#x017F;ehn wie der Kerl ein Stück von der Lun¬<lb/>
ten ge&#x017F;chnitten, kurz zuvor ehe denn er &#x017F;einem Herren<lb/>
das Roß vorgeführet. &#x2014; Al&#x017F;o meinte nun der junge<lb/>
Edelmann wär es mit jeglicher Zauberei, &#x017F;o man da¬<lb/>
mit auf den Grund ginge, wie ich ja auch &#x017F;elb&#x017F;ten in<lb/>
Gützkow ge&#x017F;ehen, wo der Teufels&#x017F;pök ein Schu&#x017F;ter ge¬<lb/>
we&#x017F;t, und würd es auch hier im Dorf wohl auf gleiche<lb/>
Weiß zuge&#x017F;tehn. Vor &#x017F;olche Rede wurde ich aber dem<lb/>
Junker von Stund an, als einem Athei&#x017F;ten abhold, wie¬<lb/>
wohlen ich in Zukunft leider Gottes ge&#x017F;ehen hab, daß<lb/>
er fa&#x017F;t recht gehabt, denn wäre der Junker nit gewe&#x017F;t,<lb/>
wo wäre dann mein Kind?</p><lb/>
<p>Doch will ich Nichtes übereilen! &#x2014; <hi rendition="#aq">Summa</hi>: ich<lb/>
ging fa&#x017F;t verdrüßlich über die&#x017F;e Wort in der Stuben umb¬<lb/>
her, und fing der Junker nunmehro an mit meinem Töch¬<lb/>
terlein über die Zauberei zu disputiren, bald deut&#x017F;ch und<lb/>
bald lateini&#x017F;ch, wie es ihm ins Maul kam, und &#x017F;ollte<lb/>
&#x017F;ie auch ihre Meinung &#x017F;agen. Aber &#x017F;ie gab ihm zur<lb/>
Antwort, daß &#x017F;ie ein dumm Ding &#x017F;ei und keine Mei¬<lb/>
nung haben könnte, daß &#x017F;ie aber dennoch gläube, der<lb/>
Spök hier im Dorfe ginge nit mit rechten Dingen zu.<lb/>
Hierüber rief mich die Magd ab&#x017F;eiten (weiß nit mehr<lb/>
was &#x017F;ie wollte) doch als ich wieder in die Stuben kam,<lb/>
war mein Töchterlein &#x017F;o roth, wie ein Schaarlachen und<lb/>
der Junker &#x017F;tunde dicht vor ihr. Fragete &#x017F;ie dannen¬<lb/>
hero gleich als er abgeritten, ob etwas fürgefallen, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ie aber leugnete und er&#x017F;t nachgehends bekannte: daß er<lb/>
<pb n="94" facs="#f0110"/>
in meinem Abwe&#x017F;en ge&#x017F;aget, daß er nur einen Men¬<lb/>
&#x017F;chen kenne, &#x017F;o zu zaubern ver&#x017F;tünde, und als &#x017F;ie ihn ge¬<lb/>
fraget, wer der&#x017F;elbige Men&#x017F;ch denn wäre, hätte er &#x017F;ie<lb/>
bei der Hand gegriffen und ge&#x017F;aget: &#x201E;Sie i&#x017F;t es &#x017F;elb&#x017F;ten<lb/>
liebe Jungfer, denn &#x017F;ie hat meinem Herzen etwas an¬<lb/>
gethan, wie ich ver&#x017F;püre!" Weiteres aber hätte er nich¬<lb/>
tes ge&#x017F;aget, als daß er &#x017F;ie dabei mit brennenden Augen<lb/>
ins Ange&#x017F;icht ge&#x017F;chauet und darüber wäre &#x017F;ie &#x017F;o roth<lb/>
worden.</p><lb/>
<p>Aber &#x017F;o &#x017F;eind die Mädchens, &#x017F;ie haben immer ihre<lb/>
Heimblichkeiten, wenn man den Rücken drehet, und i&#x017F;t<lb/>
das Sprüchwort wahr:<lb/>
<lg type="poem"> <l>Mätens to höden</l><lb/>
<l>Un Kücken to möten</l><lb/>
<l>Sall den Düwel &#x017F;ülf&#x017F;t vertreten! <note place="foot" n="*)">d. i. etwa Mädchen und Küchlein zu hüthen; &#x017F;oll<lb/>
(wohl) den Teufel &#x017F;elb&#x017F;t verdrießen, wobei jedoch zu bemer¬<lb/>
ken, daß die hochdeut&#x017F;che Sprache das maleri&#x017F;che Wort &#x201E;mö¬<lb/>
ten" nicht ausdrücken kann, welches eigentlich bedeutet, mit<lb/>
vorge&#x017F;treckten Armen das Korn oder irgend einen andern lok¬<lb/>
kenden Gegen&#x017F;tand vor dem Andrange der Thiere zu &#x017F;chützen.</note></l> </lg><lb/>
wie man leider nachgehends noch weiter finden wird.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="95" facs="#f0111"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 14.<lb/>
</head> <argument> <p rendition="#c"><hi rendition="#fr">Wie der alte Seden plötzlich ver&#x017F;chwindet</hi>, <hi rendition="#aq">item</hi> <hi rendition="#fr">der<lb/>
große</hi> <hi rendition="#aq">Gustavus Adolphdus</hi> <hi rendition="#fr">nacher Pommern kommt</hi>,<lb/>
<hi rendition="#fr">und die Schanze zu Peenemünde einnimmt</hi>.</p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">M</hi>it der Zauberei war es nunmehro eine Zeit¬<lb/>
lang geruhlig <note place="foot" n="*)">ruhig</note> &#x017F;o man die Raupen nicht<lb/>
in Anrechnung zeucht, welche mir meinen Ob&#x017F;tgarten gar<lb/>
jämmerlich geruiuiret, und welches &#x017F;icherlich ein &#x017F;elt&#x017F;am<lb/>
Ding war. Denn die Bäumleins blüheten alle &#x017F;o lieb¬<lb/>
lich und hold&#x017F;eelig, daß mein Töchterlein eines Tages<lb/>
&#x017F;agte, als wir darunter umbher gingen, und die Allmacht<lb/>
des barmherzigen Gottes prei&#x017F;eten &#x201E;&#x017F;o uns der Herr wei¬<lb/>
ter ge&#x017F;egnet, i&#x017F;t es die&#x017F;en Winter bei uns alle Abend<lb/>
heiliger Chri&#x017F;t!&#x201C; Aber es &#x017F;ollte bald anders kommen.<lb/>
Denn es befanden &#x017F;ich im Umb&#x017F;ehen &#x017F;o viele Raupen<lb/>
(große nnd kleine, auch von allerhand Farb und Colör)<lb/>
auf den Bäumen, daß man &#x017F;ie fa&#x017F;t mit Scheffeln me&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en mochte, und währete nit lange, als meine arme Bäu¬<lb/>
mekens, alle&#x017F;ammt wie die Be&#x017F;enrei&#x017F;er aus&#x017F;ahen, und das<lb/>
liebe Ob&#x017F;t, &#x017F;o ange&#x017F;etzet, abfiel, und kaumb vor meinem<lb/>
Schwein zu gebrauchen war. Will hierbei auf Nie¬<lb/>
mand rathen, doch hatte gleich dabei meine eigenen Ge¬<lb/>
danken, und habe &#x017F;ie noch, Son&#x017F;ten &#x017F;tand mein Ger¬<lb/>
<pb n="96" facs="#f0112"/>
&#x017F;tenkorn, &#x017F;o ich bei 3 Scheffeln in die Worth ge&#x017F;treuet<lb/>
&#x017F;ehr lieblich. Auf dem Felde aber hatte ich nichtes aus¬<lb/>
geworfen, ange&#x017F;ehen ich die Bosheit des leidigen Sa¬<lb/>
tans &#x017F;cheuete. Auch hatte die Gemeine heuer nit viel<lb/>
Seegen an Korn, inma&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie zumb Theil aus großer<lb/>
Noth keine Winter&#x017F;aat ge&#x017F;treuet, und die Sommer&#x017F;aat<lb/>
auch nit fort wollte. Son&#x017F;ten an Fi&#x017F;chen fungen &#x017F;ie in<lb/>
allen Dörfern durch die Gnade Gottes viel, in&#x017F;onderheit<lb/>
an Häring, welcher aber &#x017F;chlecht im Prei&#x017F;e &#x017F;teht. Auch<lb/>
&#x017F;chlugen &#x017F;ie manchen Saalhund <note place="foot" n="*)">Seehund.</note> und habe ich &#x017F;elb¬<lb/>
&#x017F;ten um Pfing&#x017F;ten aus einen ge&#x017F;chlagen, als ich mit mei¬<lb/>
nem Töchterlein an der Sehe ging. Selbiger lag auf<lb/>
eim Stein dicht am Wa&#x017F;&#x017F;er und &#x017F;chnarchete wie ein Men&#x017F;ch.<lb/>
Zog mir al&#x017F;o die Schuhe aus und ging heimblich hinzu,<lb/>
daß er nichts merkete, worauf ich ihme mit einem Stek¬<lb/>
ken &#x017F;o über die Na&#x017F;en &#x017F;chlug (denn an der Na&#x017F;en kann<lb/>
er wenig vertragen) daß er gleich ins Wa&#x017F;&#x017F;er purzelte.<lb/>
Doch war ihm die Be&#x017F;innung &#x017F;chon wegk, und mochte<lb/>
ich ihn nunmehro leichtlich ganz zu Tode &#x017F;chlagen. Es<lb/>
war ein fei&#x017F;tes Bee&#x017F;'t, obwohl nit gar groß, und brie¬<lb/>
ten wir doch aus &#x017F;einem Spek an die 40 Pott Thran,<lb/>
&#x017F;o wir be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en zur Winternothdurft aufzuheben.</p><lb/>
<p>Hierzwi&#x017F;chen aber begab es &#x017F;ich, daß dem alten Seden<lb/>
flugs etwas ankam, al&#x017F;o daß er das heilige Sacrament<lb/>
begehrete. Ur&#x017F;ache konnte er nit angeben, als ich zu ihm<lb/>
kam, hat es aber vielmehr wohl nit thun wöllen, aus<lb/>
<pb n="97" facs="#f0113"/>
Furcht für &#x017F;einer alten Li&#x017F;en, &#x017F;o mit ihren Gluderaugen<lb/>
&#x017F;ein immer hüthete, und nicht aus der Stuben ging. Son¬<lb/>
&#x017F;ten wollte Zutern &#x017F;ein klein Mädchen, ein Kind bei<lb/>
12 Jahren am Gartenzaum auf der Straßen, wo &#x017F;ie<lb/>
Kraut vor das Vieh gepflücket, gehört haben, daß Mann<lb/>
und Frau &#x017F;ich etzliche Tage zuvorab, wieder heftig ge¬<lb/>
&#x017F;cholten, und der Kerl ihr fürge&#x017F;chmi&#x017F;&#x017F;en, daß er nun¬<lb/>
mehro gewißlich in Erfahrung gebracht, daß &#x017F;ie einen<lb/>
Gei&#x017F;t habe, und wölle er al&#x017F;obald hingehen und es dem<lb/>
Prie&#x017F;ter verzählen. &#x2014; Wiewohlen das nur Kinderre¬<lb/>
den &#x017F;eind, will es doch wohl wahr &#x017F;ein, anerwogen Kin¬<lb/>
der und Narren, wie man &#x017F;aget, die Wahrheit &#x017F;prechen.</p><lb/>
<p>Doch laß ich das in &#x017F;einen Würden. <hi rendition="#aq">Summa</hi>: es<lb/>
wurde immer &#x017F;chlimmer mit meinem alten Für&#x017F;teher, und<lb/>
wenn ich ihne, wie ich den Brauch bei Kranken hab,<lb/>
alle Morgen und Abend heimb&#x017F;uchte, umb mit ihm zu<lb/>
beten, und oftmalen wohl merkete, daß er etwas annoch<lb/>
auf &#x017F;eim Herzen hatte, kunnte er doch nichtes herfürbrin¬<lb/>
gen, ange&#x017F;ehen die alte Li&#x017F;e immer auf ihrem Po&#x017F;ten &#x017F;tunde.</p><lb/>
<p>So verblieb es eine Zeitlang, als er eines Tags umb<lb/>
Mittag aus zur mir &#x017F;chickete: ich wölle ihme doch ein<lb/>
klein wenig Silbers von dem neuen Abendmahlkelch ab¬<lb/>
&#x017F;chrapen <note place="foot" n="*)">plattdeut&#x017F;ch; für: ab&#x017F;chaben.</note>, weilen er den Rath gekriegt daß es be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
mit ihm werden würd, wenn er es mit Hühnermi&#x017F;t ein¬<lb/>
nähm. Wollte lange Zeit nit daran gehen, maßen ich<lb/>
gleich vermuthete, daß darbei wieder Teufels&#x017F;pök verbor¬<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">7<lb/>
</fw>
<pb n="98" facs="#f0114"/>
gen, aber er tribulirete &#x017F;o lange, bis ich ihme den Wil¬<lb/>
len that.</p><lb/>
<p>Und &#x017F;iehe, es half fa&#x017F;t von Stund an, &#x017F;o daß er am<lb/>
Abend, als ich kommen war mit ihme zu beten, &#x017F;chon<lb/>
wieder auf der Bank &#x017F;aß, ein Topf zwischen den Beinen,<lb/>
aus welchem er &#x017F;eine Suppen kellete. Wollte aber nit<lb/>
beten (ein &#x017F;elt&#x017F;am Ding, da er doch &#x017F;on&#x017F;ten &#x017F;o gerne<lb/>
gebetet, und oftmals kaum die Zeit ausharren kunnte,<lb/>
ehe ich kam, &#x017F;o daß er wohl an die zween oder dreien<lb/>
Malen ge&#x017F;chicket, wenn ich nit gleich zur Hand ware,<lb/>
oder &#x017F;onst wo mein We&#x017F;en hatte), &#x017F;ondern &#x017F;agete, er<lb/>
hätte &#x017F;chon gebetet, und wölle er mir vor meine Mühe<lb/>
den Hahnen zu einer Sonntags&#x017F;uppen geben, wovon er<lb/>
den Mi&#x017F;t eingenommen, maßen es ein großer &#x017F;chöner<lb/>
Hahnen &#x017F;ei, und er nichts Be&#x017F;&#x017F;eres hätte. Und, weilen<lb/>
das Hühnerwerk &#x017F;chon aufgeflogen, trat er auch zu dem<lb/>
Wiem <note place="foot" n="*)">plattdeut&#x017F;ch: Gerü&#x017F;t, auf welchem die Hühner &#x017F;itzen.</note> &#x017F;o er in der Stuben hinter dem Ofen hatte,<lb/>
und langete den Hahnen herab, &#x017F;o er meiner Magd<lb/>
unter den Arm thät, &#x017F;o gekommen war mich wegkzurufen.</p><lb/>
<p>Hätte aber den Hahnen umb alles in der Welt nit<lb/>
e&#x017F;&#x017F;en wollen, be&#x017F;ondern ließ ihn zur Zucht laufen. Wie<lb/>
ich nun ginge, fragte ihn noch, ob ich am Sonntage dem<lb/>
Herrn vor &#x017F;eine Be&#x017F;&#x017F;erung danken &#x017F;ölle, worauf er aber<lb/>
zur Antwort gab, daß ich &#x017F;olches halten könne, wie mir<lb/>
geliebte. Verließ al&#x017F;o kopf&#x017F;chüttelnd &#x017F;ein Haus und nahm<lb/>
mir für, ihn al&#x017F;ogleich rufen zu la&#x017F;&#x017F;en, wenn ich in Er¬<lb/>
<pb n="99" facs="#f0115"/>
fahrung gezogen, daß &#x017F;eine alte Li&#x017F;e nit heimi&#x017F;ch &#x017F;ei (denn<lb/>
&#x017F;ie hohlete &#x017F;ich oft von dem Amtshaubtmann Flachs, umb<lb/>
&#x017F;olchen aufzu&#x017F;pinnen). Aber &#x017F;iehe, was ge&#x017F;chah &#x017F;chon nach<lb/>
etzlichen Tagen? Es kam das Ge&#x017F;chreie, der alte Seden<lb/>
wäre wegkgekommen, und Niemand wüßte nit, wo er<lb/>
geblieben. Sein Weib vermeinete, er wäre in den Strek¬<lb/>
kelberg gangen, und kam dahero die&#x017F;e vermaledeyete<lb/>
Hexe auch mit großem Geheul bei mir vorgelaufen, und<lb/>
for&#x017F;chete von meinem Töchterlein, ob &#x017F;ie ihren Kerl nit<lb/>
wo hätte da&#x017F;elb&#x017F;ten laufen ge&#x017F;ehen, dieweil &#x017F;ie ja alle<lb/>
Tage in den Berg ginge. Mein Töchterlein &#x017F;agte nein;<lb/>
&#x017F;ollte aber, &#x017F;eis Gott geklagt, bald genug&#x017F;amb von ihme<lb/>
erfahren. Denn als &#x017F;ie eines Morgens, ehe denn die<lb/>
Sonne aufgegangen gewe&#x017F;t, von ihrer verbotenen Grä¬<lb/>
berei zurückkömmt, und in den Wald nieder&#x017F;teiget, hö¬<lb/>
ret &#x017F;ie flugs &#x017F;ich zur Seiten einen Grün&#x017F;pecht (&#x017F;o &#x017F;icher¬<lb/>
lich die alte Li&#x017F;e &#x017F;elb&#x017F;ten gewe&#x017F;t) &#x017F;o erbärmlich &#x017F;chreien,<lb/>
daß &#x017F;ie in das Gebü&#x017F;che tritt, zu &#x017F;ehen, was er hätte.<lb/>
So &#x017F;itzt nun die&#x017F;er Specht auf der Erden vor einem<lb/>
Flu&#x017F;ch Haaren, &#x017F;o roth und ganz &#x017F;o gewe&#x017F;t &#x017F;eind, wie<lb/>
den alten Seden &#x017F;eine, burret aber mit einem Schna¬<lb/>
bel voll auf, wie er ihrer gewahr wird und verkreucht<lb/>
&#x017F;ich damit in ein A&#x017F;tloch. Wie mein Töchterlein noch<lb/>
&#x017F;tehet und die&#x017F;en Teufels&#x017F;pök betrachtet, kömmt der alte<lb/>
Paa&#x017F;sch, &#x017F;o das Ge&#x017F;chrei auch gehöret, und mit &#x017F;einem<lb/>
Jungen &#x017F;ich Daukel&#x017F;chächte <note place="foot" n="*)">Dach&#x017F;chächte.</note> in den Berg gehauen, auch<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">7*<lb/>
</fw>
<pb n="100" facs="#f0116"/>
herbei und ent&#x017F;etzet &#x017F;ich gleicher Weiß, wie er die Haare<lb/>
an der Erden &#x017F;ieht. Und vermeinen &#x017F;ie er&#x017F;tlich, daß ihn<lb/>
ein Wulf gefre&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ehen dannenhero &#x017F;ich auch überall<lb/>
umb, aber finden kein einig Knöchelken. Wie &#x017F;ie aber<lb/>
in die Höhe &#x017F;chauen, kommt es ihnen für, als ob oben<lb/>
im Wipfel auch was Rothes glitzerte, und muß der Junge<lb/>
in den Baum &#x017F;teigen, wo er denn al&#x017F;ogleich ein groß<lb/>
Ge&#x017F;chrei anhebt, daß es hier auch auf eim Paar Blät¬<lb/>
ter einen guten Flu&#x017F;ch rother Haare hätte, &#x017F;o mit den<lb/>
Blättern zu&#x017F;ammengeklebet wären, wie mit Pech. Aber<lb/>
es wäre kein Pech nit, &#x017F;ondern &#x017F;ähe roth und weiß&#x017F;preng¬<lb/>
lich aus, wie Fi&#x017F;chküt <note place="foot" n="*)">Eingeweide der Fi&#x017F;che.</note>. <hi rendition="#aq">Item</hi> wären die Blätter rings¬<lb/>
umbher, wo auch keine Haare &#x017F;äßen, bunt und fleckicht,<lb/>
und voll un&#x017F;auberen Stankes. Wirft al&#x017F;o der Junge<lb/>
auf Geheiß &#x017F;eines Herren den Kletten herab, und judi¬<lb/>
ciren &#x017F;ie beide gleich unten, daß dies den alten Seden<lb/>
&#x017F;ein Haar und Hirn &#x017F;ei, und ihn der Teufel bei leben¬<lb/>
digen Leibe gehohlet, weil er nit hat beten wöllen und<lb/>
dem Herrn danken vor &#x017F;eine Be&#x017F;&#x017F;erung. Solches gläu¬<lb/>
bete ich auch &#x017F;elb&#x017F;ten, und &#x017F;tellte es auch am Sonntag<lb/>
&#x017F;o der Gemeine für. Aber man wird weiters unten &#x017F;e¬<lb/>
hen, daß der Herr noch andere Ur&#x017F;achen gehabt ihn in<lb/>
die Hand des leidigen Satans zu geben, ange&#x017F;ehen er<lb/>
&#x017F;ich auf Zureden &#x017F;eines bö&#x017F;en Weibes von &#x017F;einem Schöpfer<lb/>
losge&#x017F;agt, umb nur wieder be&#x017F;&#x017F;er zu werden. Vor jetzo<lb/>
aber thät noch die&#x017F;e Teufelshure, als wäre ihr das grö¬<lb/>
<pb n="101" facs="#f0117"/>
ßete Herzeleid zugefüget, inma&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;ich die rothen Haare<lb/>
bei ganzen Flu&#x017F;chen ausriße, wie &#x017F;ie von dem Grün&#x017F;pecht<lb/>
durch mein Töchterlein und den alten Paa&#x017F;sch hörete und<lb/>
lamentirte, daß &#x017F;ie nunmehro auch eine arme Wittib &#x017F;ei,<lb/>
und wer &#x017F;ie in Zukunft verpflegen würd <hi rendition="#aq">etc</hi>.</p><lb/>
<p>Hierzwi&#x017F;chen feierten wir auch an die&#x017F;er öden Kü¬<lb/>
&#x017F;ten, &#x017F;o gut wir kunnten und mochten mit der ganzen<lb/>
prote&#x017F;tanti&#x017F;chen Kirchen den 25&#x017F;ten Tag <hi rendition="#aq">mensis Junii</hi>,<lb/>
wo für nunmehro 100 Jahren die Stände des heil. Rö¬<lb/>
mi&#x017F;chen Reichs dem großmächtig&#x017F;ten Kai&#x017F;er <hi rendition="#aq">Carolo V</hi><lb/>
ihre Confe&#x017F;&#x017F;ion zu Augsburg fürgeleget, und hielte ich<lb/>
die Predigt über <hi rendition="#aq">Matth</hi>. 10, 32. von der rechten Be¬<lb/>
kenntnüß un&#x017F;ers Herrn und Heilandes Je&#x017F;u Chri&#x017F;ti, wor¬<lb/>
auf die ganze Gemeine zum Nachtmahl ging. Doch ge¬<lb/>
gen den Abend de&#x017F;&#x017F;elbigen Tages, als ich mit meinem<lb/>
Töchterlein zur Sehe ge&#x017F;patziret war, &#x017F;ahen wir umb den<lb/>
Ruden viel hundert Ma&#x017F;ten von großen und kleinen Schif¬<lb/>
fen, höreten auch ein merklich Schießen und judicirten<lb/>
alsbald daß es der großmächtig&#x017F;te König <hi rendition="#aq">Gustavus Adol¬<lb/>
phus</hi> &#x017F;ein möchte, &#x017F;o nunmehro, wie er ver&#x017F;prochen, der<lb/>
armen bedrängeten Chri&#x017F;tenheit zur Hülf käme. Im wäh¬<lb/>
renden Judiciren aber &#x017F;egelte ein Boot von der Oie <note place="foot" n="*)">Ruden und Oie, zwei kleine In&#x017F;eln zwi&#x017F;chen U&#x017F;edom<lb/>
und Rügen.</note><lb/>
heran, worinnen Käthe Berow&#x017F;che ihr Sohn &#x017F;aß, &#x017F;o dor¬<lb/>
ten ein Bauer i&#x017F;t und &#x017F;eine alte Mutter heimb&#x017F;uchen<lb/>
wollte. Selbiger verzählete, daß es würklich der König<lb/>
<pb n="102" facs="#f0118"/>
wär, &#x017F;o die&#x017F;en Morgen von Rügen mit &#x017F;einer Flotten<lb/>
den Ruden angelaufen, allwo ein Paar Oier Leut ge¬<lb/>
fi&#x017F;chet und ge&#x017F;ehen, daß er al&#x017F;ofort mit &#x017F;einen Officirers<lb/>
an das Land ge&#x017F;tiegen, und alldort mit geblö&#x017F;&#x017F;etem Haupt<lb/>
auf &#x017F;eine Knie gefallen &#x017F;ei. <note place="foot" n="*)">Man &#x017F;ehe auch das <hi rendition="#aq">Theatrum Europaeum</hi> J. 226 fl.</note></p><lb/>
<p>Ach du gerechter Gott, da hatte ich unwürdiger Knecht<lb/>
am lieben Abend noch eine größere Jubelfreude, denn<lb/>
am lieben Morgen, und kann man leichtlich bei &#x017F;ich &#x017F;elb¬<lb/>
&#x017F;ten abnehmen daß ich nicht ange&#x017F;tanden, mit meim Töch¬<lb/>
terlein al&#x017F;ofort auch auf meine Kniee zu fallen, und es<lb/>
dem König nachzuthun. Und weiß Gott, ich hab in mei¬<lb/>
nem Leben nicht &#x017F;o brün&#x017F;tig gebetet denn die&#x017F;en Abend wo<lb/>
der Herr uns ein &#x017F;ollich Wunderzeichen für&#x017F;tellete, daß der<lb/>
Retter &#x017F;einer armen Chri&#x017F;tenheit gerade anlangen mußte<lb/>
an dem Tag, wo &#x017F;ie ihn aller Orten umb &#x017F;eine Gnad<lb/>
und Hülfe für des Pab&#x017F;tes und Teufels Mord und Li&#x017F;t<lb/>
auf ihren Knien ange&#x017F;chrieen hatte. Konnte auch die<lb/>
Nacht darauf für Freuden nicht &#x017F;chlafen, be&#x017F;ondern ging<lb/>
&#x017F;chon zur frühen Morgenzeit nach der Damerow, wo<lb/>
Vithen &#x017F;einem Jungen etwas angekommen war. Gläu¬<lb/>
bete &#x017F;chon es würd auch Zauberei &#x017F;ein, aber es war die¬<lb/>
&#x017F;es Mal keine Zauberei, ange&#x017F;ehen der Junge in der<lb/>
Heiden etwas Schlimmes gefre&#x017F;&#x017F;en hatte. Was es für<lb/>
Beeren gewe&#x017F;t, kunnte er nit mehr &#x017F;agen, doch zog das<lb/>
<hi rendition="#aq">Malum</hi>, &#x017F;o ihm das Fell ganz roth wie Scharlach ge¬<lb/>
machet, alsbald fürüber. Als ich darumb bald hernacher<lb/>
<pb n="103" facs="#f0119"/>
den Heimweg antrate, begegnete ich einem Boten von<lb/>
Peenemünde &#x017F;o Ihro Maje&#x017F;tät der großmächtig&#x017F;te Kö¬<lb/>
nig <hi rendition="#aq">Gustavus Adolphus</hi> an den Amtshaubtmann ge¬<lb/>
&#x017F;endet, daß er ihme am 29 Juny um 10 Uhren Mor¬<lb/>
gens &#x017F;ölle drei Wegwei&#x017F;er bei Co&#x017F;erow ge&#x017F;tellen, um<lb/>
Sr. Maje&#x017F;tät durch die Wälder nach der Swine zu ge¬<lb/>
leiten, allwo die Kai&#x017F;erlichen &#x017F;ich ver&#x017F;chanzet hatten. <hi rendition="#aq">Item</hi><lb/>
verzählete er, daß Ihro Maje&#x017F;tät &#x017F;chon ge&#x017F;tern die Schanze<lb/>
zu Peenemünde eingenommen (was wohl das Schießen<lb/>
bedeutet, &#x017F;o wir den Abend zuvor gehöret) und hätten<lb/>
die Kai&#x017F;erlichen gleich Allens verlaufen, und die rechten<lb/>
Bu&#x017F;chreuter ge&#x017F;pielet. Denn nachdeme &#x017F;ie ihr Lager in<lb/>
Brand ge&#x017F;tecket, wären &#x017F;ie zu Bu&#x017F;ch ge&#x017F;prungen umb<lb/>
zum Theil nacher Wolga&#x017F;t, zum Theil nach der Swine<lb/>
zu entkommen.</p><lb/>
<p>Al&#x017F;obald be&#x017F;chloß nun in meiner Freud Sr. Maje¬<lb/>
&#x017F;tät &#x017F;o ich mit des Allmächtigen Gotts Hülf &#x017F;ehen &#x017F;ollte<lb/>
ein <hi rendition="#aq">carmen gratulatorium</hi> <note place="foot" n="*)">Glückwün&#x017F;chungs-Gedicht.</note> zu fabriciren, welches<lb/>
mein Töchterlein ihme überreichen könnte.</p><lb/>
<p>Thät ihr al&#x017F;ogleich nach meiner Heimbkunft den Für¬<lb/>
&#x017F;chlag, und fiele &#x017F;ie für Freuden mir davor umb den<lb/>
Hals, und fing alsdann an in der Stuben umbherzu¬<lb/>
tanzen. Doch als &#x017F;ie &#x017F;ich ein wenig be&#x017F;unnen, meinete<lb/>
&#x017F;ie, daß ihr Kleid nicht gut genug wäre, umb Sr. Ma¬<lb/>
je&#x017F;tät darinnen aufzuwarten und möchte ich ihr noch ein<lb/>
blau &#x017F;eidin Kleid mit gelbem Schurzfleck kaufen, da die¬<lb/>
<pb n="104" facs="#f0120"/>
&#x017F;es die &#x017F;chwedi&#x017F;che Colör &#x017F;ei, und Sr. Maje&#x017F;tät ohne Zwei¬<lb/>
fel baß gefallen würd. Wollte aber lange nicht daran,<lb/>
anerwogen ich &#x017F;olch hoffärtig We&#x017F;en haßete, aber &#x017F;ie tri¬<lb/>
bulirete &#x017F;o lange mit ihren guten Worten und Küßleins,<lb/>
daß ich alter Narre <hi rendition="#g">ja</hi> &#x017F;agete und meinem Ackersknecht<lb/>
befahl, noch heute mit ihr nach Wolga&#x017F;t zu fahren umb<lb/>
&#x017F;ich den Zeug zu kauffen. Achte darumb, daß der ge¬<lb/>
rechte Gott, &#x017F;o den Hoffärtigen wider&#x017F;tehet, und den De¬<lb/>
müthigen Gnade giebt, mich von wegen &#x017F;olcher Hoffart<lb/>
mit Recht ge&#x017F;trafet. Denn ich hatte &#x017F;elb&#x017F;ten eine &#x017F;ünd¬<lb/>
liche Freude, als &#x017F;ie mit zwo Weibern, &#x017F;o ihr &#x017F;öllten nä¬<lb/>
hen helfen, zurücke kam, und mir den Zeug fürlegete.<lb/>
Des andern Tages hub auch al&#x017F;ogleich das Nähen mit<lb/>
der Sonnen an, in Währendem ich mein <hi rendition="#aq">carmen</hi> fa¬<lb/>
bricirete. War aber noch nit weit gelanget, als der junge<lb/>
Edelmann Rüdiger von Nienkerken vorgeritten kam, umb<lb/>
&#x017F;ich zu erkundigen, wie er &#x017F;agte, ob Se. Maje&#x017F;tät in<lb/>
Wahrheit über Co&#x017F;erow mar&#x017F;chiren würd. Und als ich<lb/>
ihm hievon ge&#x017F;aget, was ich wußte, <hi rendition="#aq">item</hi> un&#x017F;er Fürha¬<lb/>
ben mitgetheilet, lobete er &#x017F;olches gar &#x017F;ehr, und in&#x017F;trui¬<lb/>
rete mein Töchterlein (die ihn heute freundlicher an&#x017F;ah,<lb/>
als mir recht war.) wie die Schweden das lateini&#x017F;ch<lb/>
&#x017F;prächen als <hi rendition="#aq">ratscho pro ratio, üt pro ut, schis,<lb/>
pro scis, etc.</hi> damit &#x017F;ie Sr. Maje&#x017F;tät nit die Antwort<lb/>
&#x017F;chuldig blieb. Und hätte er &#x017F;owohl in Wittenberge als<lb/>
in Griepswalde viel mit Schweden conver&#x017F;iret, wöllten<lb/>
dahero, &#x017F;o es ihr geliebte ein klein <hi rendition="#aq">colloquium</hi> an&#x017F;tel¬<lb/>
len, und wölle er den König machen.</p><lb/>
<pb n="105" facs="#f0121"/>
<p>Hierauf &#x017F;etzte er &#x017F;ich vor &#x017F;ie auf die Bank, und hatten<lb/>
&#x017F;ie beide al&#x017F;ogleich ihr Ge&#x017F;chwätze, was mich fa&#x017F;t heftig<lb/>
verdroß, in&#x017F;onderheit als ich &#x017F;ahe, daß &#x017F;ie die Nadel we¬<lb/>
nig rührete, aber &#x017F;age, Lieber, was kunnte ich dabei thun?<lb/>
&#x2014; Ging al&#x017F;o meiner Straßen und ließ &#x017F;ie &#x017F;chwätzen bis<lb/>
gegen den Mittag, wo der Junker endlich &#x017F;ich wieder<lb/>
aufmachete. Doch ver&#x017F;prach er am Dien&#x017F;tag, wenn der<lb/>
König käm, &#x017F;ich auch einzu&#x017F;tellen, gläube auch, daß die<lb/>
ganze In&#x017F;el alsdann wohl bei Co&#x017F;erow zu&#x017F;ammen lau¬<lb/>
fen würde. Als er fort war, und mir die <hi rendition="#aq">vena poe¬</hi><lb/>
tica <note place="foot" n="*)">poeti&#x017F;che Ader.</note> wie leicht zu erachten, noch ver&#x017F;topfet war, ließ<lb/>
ich meinen Wagen an&#x017F;pannen und fuhre im ganzen Kap¬<lb/>
&#x017F;el umbher, in allen Dörfern das Volk vermahnende, daß<lb/>
&#x017F;ie am Dien&#x017F;tag umb 9 Uhren an dem Hühnen&#x017F;tein vor<lb/>
Co&#x017F;erow wären, und &#x017F;ollten &#x017F;ie alle niederfallen auf ihre<lb/>
Kniee, wenn &#x017F;ie &#x017F;ähen, daß der König käm, und ich auf<lb/>
meine Knie fallen würd, <hi rendition="#aq">item</hi> gleich ein&#x017F;timmen, wenn<lb/>
die Glocken anhüben zu läuten und ich den ambro&#x017F;iani¬<lb/>
&#x017F;chen Lobge&#x017F;ang intonirete. Solches ver&#x017F;prachen &#x017F;ie auch<lb/>
alle zu thun, und nachdeme ich am Sonntag in der Kir¬<lb/>
chen &#x017F;ie noch einmahl hiezu vermahnt und vor Se. Ma¬<lb/>
je&#x017F;tät von ganzem Herzen, zu dem Herrn gebetet, kun¬<lb/>
ten wir kaum den lieben Dien&#x017F;tag vor großen Freuden<lb/>
erharren.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="106" facs="#f0122"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 15.<lb/>
</head> <argument> <p> <hi rendition="#fr">Von der Ankunft des großmächtig&#x017F;ten Königs</hi> <hi rendition="#aq">Gu¬<lb/>
stavi Adolphi</hi> <hi rendition="#fr">, und was &#x017F;on&#x017F;ten dabei fürgefallen.</hi></p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">H</hi>ierzwi&#x017F;chen wurde nun auch mein <hi rendition="#aq">carmen in<lb/>
metro elegiaco</hi> <note place="foot" n="*)">im elegi&#x017F;chen Versmaaß.</note> fertig, &#x017F;o mein Töchterlein<lb/>
ab&#x017F;chriebe, (inma&#x017F;&#x017F;en ihre Hand&#x017F;chrift trefflicher i&#x017F;t, denn<lb/>
die meine) und wacker memorirete, umb &#x017F;olches Sr. Ma¬<lb/>
je&#x017F;tät aufzu&#x017F;agen. <hi rendition="#aq">Item</hi> wurden die Kleider fertig, &#x017F;o<lb/>
ihr fa&#x017F;t lieblich &#x017F;tunden, und ginge &#x017F;ie den Montag zu¬<lb/>
vor in den Streckelberg unange&#x017F;ehen es eine &#x017F;o große<lb/>
Hitze war, daß die Krähe auf den Zaum jappte <note place="foot" n="**)">Ein kleiner Land&#x017F;ee in der Nachbar&#x017F;chaft des Meeres.</note>.<lb/>
Denn &#x017F;ie wollte &#x017F;ich Blumen &#x017F;uchen zu einem Kranz, wel¬<lb/>
chen &#x017F;ie aufzu&#x017F;etzen gedachte, und &#x017F;o auch blau und gelb<lb/>
&#x017F;ein &#x017F;öllten. Kam auch gegen Abend wieder mit einem<lb/>
Schurzfleck voll Blumen aller Art, doch waren ihre Haare<lb/>
ganz naß, und hingen ihr kladdrig <note place="foot" n="***)">plattdeut&#x017F;ch: nach Luft &#x017F;chnappen.</note> um die Schul¬<lb/>
tern. ( Ach Gott, ach Gott, &#x017F;o mußte mir armen Mann<lb/>
Alles zu meinen Verderben gereichen!) Fragete al&#x017F;o<lb/>
wo &#x017F;ie gewe&#x017F;t, daß ihre Haare &#x017F;o kladdrig aus &#x017F;ähen,<lb/>
worauf &#x017F;ie zur Antwort gab, daß &#x017F;ie von dem Kölpin <note place="foot" n="&#x2020;)">plattdeut&#x017F;ch: zottig, mit dem Nebenbegriff des feuchten.</note><lb/>
umb den &#x017F;ie &#x017F;ich Blumen gepflücket zum Strande gan¬<lb/>
<pb n="107" facs="#f0123"/>
gen und &#x017F;ich dorten in der Sehe gebadet, dieweil es eine<lb/>
große Hitze gewe&#x017F;t und &#x017F;ie Niemand nit ge&#x017F;ehen. Könnte<lb/>
doch Sr. Maje&#x017F;tät nun morgen, wie &#x017F;ie kurzweilig fort¬<lb/>
fuhre, duppelt als eine reine Jungfer unter die Augen<lb/>
treten. Mir gefiel &#x017F;olches gleich nicht, und &#x017F;ahe ich ehr¬<lb/>
bar aus doch &#x017F;agete ich Nichtes.</p><lb/>
<p>Am andern Morgen ware das Volk &#x017F;chon umb 6 Uh¬<lb/>
ren umb den Hühnen&#x017F;tein, Männer, Weiber, Kinder,<lb/>
<hi rendition="#aq">Summa</hi>: was nur gehen kunnte, das hatte &#x017F;ich einge¬<lb/>
funden. Auch war mein Töchterlein &#x017F;chon umb 8 Uh¬<lb/>
ren ganz in ihrem Schmuck, nämblich eim blau &#x017F;eidin<lb/>
Kleid, gelbem Schurzfleck, gelbem Tüchlein und einer gel¬<lb/>
ben Haarhauben, &#x017F;o genetzet ware, und worauf &#x017F;ie das<lb/>
Kränzlein von blau und gelben Blümeken &#x017F;etzte. Wäh¬<lb/>
rete nit lange &#x017F;o war mein Junker auch wieder da, gleich¬<lb/>
falls &#x017F;auber und aus&#x017F;taffiret, wie eim Edelmann zu&#x017F;te¬<lb/>
het. Hätte doch Kund&#x017F;chaft einziehen wöllen, wannen¬<lb/>
her ich mit meinem Töchterlein nach dem Stein ginge,<lb/>
ange&#x017F;ehen &#x017F;ein Herr Vater, Hans von Nienkerken <hi rendition="#aq">item</hi><lb/>
Wittich Appelmann wie die Lepels vom Gnitze auch noch<lb/>
kämen, auch viel Volks überall auf der Land&#x017F;traßen lief,<lb/>
als wenn es heute allhie Jahrmarkt hätte. Aber ich<lb/>
&#x017F;ahe &#x017F;ogleich, daß es ihme nur umb die Jungfer zu thun<lb/>
war, anerwogen er gleich wieder &#x017F;ein We&#x017F;en mit ihr<lb/>
hatte, und al&#x017F;ofort auch das lateini&#x017F;che Ge&#x017F;chwätze, an¬<lb/>
hub. Sie mußte ihm ihr <hi rendition="#aq">Carmen</hi> an Se. Maje&#x017F;tät<lb/>
auf&#x017F;agen, worauf er den König für&#x017F;tellend, ihr antwor¬<lb/>
tete: <hi rendition="#aq">dulcissima et venustissima puella, quae mihi<lb/>
<pb n="108" facs="#f0124"/>
in coloribus coeli, ut angelus domini appares, uti¬<lb/>
nam semper mecum esses, nunquam mihi male<lb/>
cederet</hi> <note place="foot" n="*)">Du &#x017F;üße&#x017F;te und anmuthig&#x017F;te Dirne, die du mir wie<lb/>
ein Engel des Herrn in den Farben des Himmels er&#x017F;chein&#x017F;t,<lb/>
wär&#x017F;t du doch immer um mich, dann würde es mir niemals<lb/>
unglücklich ergehen!</note>, worauf &#x017F;ie roth wurd, und mir es nicht<lb/>
viel anders erging, doch aus Aerger, wie man leichtlich<lb/>
gießen mag. Bate dahero, Se. Ge&#x017F;trengen, wölle nur<lb/>
zum Stein &#x017F;ich aufmachen, ange&#x017F;ehen mein Töchterlein<lb/>
mir noch meinen Chorrock umbhelfen müßte, worauf er<lb/>
aber zur Antwort gab: daß er &#x017F;o lange in der Stuben<lb/>
warten wölle und könnten wir ja zu&#x017F;ammen gehen. <hi rendition="#aq">Sum¬<lb/>
ma:</hi> ich ge&#x017F;egnete mich abermals für die&#x017F;em Junker, aber<lb/>
was half es? da er nit weichen wollte, mußte ich &#x017F;chon<lb/>
ein Auge zuthun und wir gingen bald hernacher zu&#x017F;am¬<lb/>
men nach dem Stein, wo ich mir allerer&#x017F;ten 3 tüchtige<lb/>
Kerls aus dem Haufen griff, daß &#x017F;ie auf den Thum ge¬<lb/>
hen &#x017F;öllten, und anheben mit den Glocken zu läuten, wenn<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ähen, daß ich auf den Stein &#x017F;tiege und mein Schweiß¬<lb/>
tüchlein &#x017F;chwenkete. Solliches ver&#x017F;prachen &#x017F;ie auch zu thun,<lb/>
und gingen gleich abe, worauf ich mich mit meim Töch¬<lb/>
terlein auf den Stein &#x017F;etzte, und &#x017F;icherlich gläubete, der<lb/>
Junker würd ein An&#x017F;ehn gebrauchen, aber er thät es<lb/>
nicht, &#x017F;ondern &#x017F;atzte &#x017F;ich mit auf den Stein. Und &#x017F;aßen<lb/>
wir drei ganz allein da&#x017F;elb&#x017F;ten, und alles Volk &#x017F;ahe uns<lb/>
an, doch kam Niemand nit näher, umb meines Töch¬<lb/>
terleins Putz zu betrachten, auch die jungen Dirnens nicht,<lb/>
<pb n="109" facs="#f0125"/>
wie &#x017F;ie doch &#x017F;on&#x017F;ten pflegeten, was mir nur nachhero<lb/>
beigefallen i&#x017F;t, als ich erfuhre, wie es &#x017F;chon darzumalen<lb/>
umb uns &#x017F;tund. Gegen 9 Uhren kam auch Hans von<lb/>
Nienkerken und Wittich Appelmann angegaloppiret und<lb/>
rief der alte Nienkerken &#x017F;ogleich &#x017F;einen Sohn mit fa&#x017F;t<lb/>
heftigem Ton ab, und da er nit gleich hörete, &#x017F;pren¬<lb/>
gete er zu uns an den Stein und &#x017F;chrie, daß alle Welt<lb/>
es hörete: &#x201E;Kan&#x017F;tu Bub nit hören, wenn dein Vatter<lb/>
dir rufet!&#x201C; worauf er ihm verdrüßlich folgete, und &#x017F;a¬<lb/>
hen wir aus der Fernen, daß er &#x017F;einen Sohn bedreuete,<lb/>
und vor ihm aus&#x017F;piee. Wußten noch nit, was &#x017F;olches<lb/>
bedeutete; &#x017F;ollten es aber leider Gotts bald erfahren.<lb/>
Bald darauf kamen auch von der Damerow her die bei¬<lb/>
den Lepele vom Gnitze <note place="foot" n="*)">Eine Halbin&#x017F;el auf U&#x017F;edom.</note> und &#x017F;alutirten &#x017F;ich die Edel¬<lb/>
leut auf einem grünen Brink dicht bei uns, doch ohne<lb/>
uns anzu&#x017F;ehen. Und hörte ich, daß die Lepele &#x017F;agten,<lb/>
&#x017F;o die&#x017F;er Straßen gezogen waren, daß von Sr. Maje&#x017F;tät<lb/>
noch nichtes zu &#x017F;ehen wär, aber die Scheerenflotte umb<lb/>
den Ruden würde &#x017F;chon unruhig und käme bei vielen<lb/>
hundert Schiffen ange&#x017F;egelt. Da &#x017F;olches nun Mehrere<lb/>
gehöret, lief alles Volk &#x017F;ogleich zur Sehe (&#x017F;o nur ein<lb/>
klein Endiken von dem Stein i&#x017F;t) und die Edelleute rit¬<lb/>
ten &#x017F;elb&#x017F;ten hinan, ausgenommen Wittich, &#x017F;o von dem<lb/>
Pferde ge&#x017F;tiegen war, und da er &#x017F;ahe, daß ich den al¬<lb/>
ten Paa&#x017F;sch &#x017F;einen Jungen in eine hohe Eiche &#x017F;chickete<lb/>
umb nach dem König überzu&#x017F;chauen, &#x017F;ich al&#x017F;ofort wieder<lb/>
<pb n="110" facs="#f0126"/>
an mein Töchterlein gemacht hatte, die nunmehro ganz<lb/>
allein auf dem Stein &#x017F;aß. &#x201E;Warumb &#x017F;ie &#x017F;einen Jägers¬<lb/>
mann nicht genommen und ob &#x017F;ie &#x017F;ich nit be&#x017F;innen wölle,<lb/>
und ihn noch nehmen, oder &#x017F;on&#x017F;ten bei ihme (dem Amts¬<lb/>
haubtmann) &#x017F;elb&#x017F;ten in Dien&#x017F;t treten, denn thäte &#x017F;ie die¬<lb/>
&#x017F;es nicht, &#x017F;o achte er, daß es ihr leid werden müge.&#x201C;<lb/>
Worauf &#x017F;ie ihm, wie &#x017F;ie &#x017F;agete, zur Antwort gegeben:<lb/>
daß ihr nur eines leid thät, nämblich daß Se. Ge&#x017F;tren¬<lb/>
gen &#x017F;ich &#x017F;o viel vergebliche Mühe umb &#x017F;ie gäbe. So¬<lb/>
mit wär &#x017F;ie eilig&#x017F;t aufge&#x017F;tanden, und zu mir an den Baum<lb/>
getreten, wo ich dem Jungen nach&#x017F;ahe, wie er droben<lb/>
kletterte. Un&#x017F;ere alte Il&#x017F;e aber &#x017F;agete, daß er einen<lb/>
großen Fluch gethan als ihm mein Töchterlein den Rük¬<lb/>
ken gewendet, und al&#x017F;obald in das Ellerholz getreten wäre,<lb/>
&#x017F;o dicht an der Land&#x017F;traßen hinläuft, und wo die alte<lb/>
Hexe Li&#x017F;e Kolken auch ge&#x017F;tanden.</p><lb/>
<p>Hierzwi&#x017F;chen ging ich aber mit meinem Töchterlein<lb/>
auch zur Sehe, und war es wahr, daß die ganze Flotte<lb/>
von dem Ruden und der Die herüber kam, und gen Wol¬<lb/>
lin zu &#x017F;teuerte, auch gingen manche Schiffe &#x017F;o nah an<lb/>
uns fürüber, daß man kunnte die Soldaten darauf &#x017F;te¬<lb/>
hen, und die Waffen blitzen &#x017F;ehen. <hi rendition="#aq">Item</hi> höreten wir<lb/>
die Pferde wiehern, und das Kriegsvolk lachen. Auf eim<lb/>
ging auch die Trummel und auf einem andern blöke¬<lb/>
ten Schaafe und Rinder. In währendem Schauen aber<lb/>
wurden wir flugs einen Rauch von einem Schiff gewahr,<lb/>
und es folgete ein großer Knall, al&#x017F;o daß wir bald auch<lb/>
die Kugel &#x017F;ahen auf dem Wa&#x017F;&#x017F;er&#x017F;piegel rennen, &#x017F;o daß<lb/>
<pb n="111" facs="#f0127"/>
es ringsumbher &#x017F;chäumete und &#x017F;prützete, und gerade auf<lb/>
uns zukam. Lief al&#x017F;o das Volk mit großem Ge&#x017F;chrei<lb/>
auseinander, und höreten wir deutlich darüber das Kriegs¬<lb/>
volk auf den Schiffen lachen. Aber die Kugel hob &#x017F;ich<lb/>
alsbald in die Höhe, und &#x017F;chlug dicht bei Paa&#x017F;sch &#x017F;ei¬<lb/>
nem Jungen in eine Eiche, &#x017F;o daß gegen 2 Fuder Sträuch<lb/>
mit großem Rumor von dem Schlag zur Erden &#x017F;türze¬<lb/>
ten und den Weg über&#x017F;chütteten, wo Sr. Maje&#x017F;tät kom¬<lb/>
men mußte. Dannenhero wollte der Junge nit mehr<lb/>
oben im Baum bleiben, wie &#x017F;ehr ich ihn dazu vermah¬<lb/>
nete, &#x017F;chrie aber in währendem Niederklettern daß ein<lb/>
groß Haufen Kriegsvolk nunmehro bei Damerow aus<lb/>
der Heiden käm, und &#x017F;olches wohl der König &#x017F;ein möchte.<lb/>
Darum befahl der Amtshaubtmann ge&#x017F;chwind den Weg<lb/>
aufzuräumen, und da &#x017F;olliches eine Zeitlang währete, in¬<lb/>
ma&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich die dicken Ae&#x017F;t und Gezweige rechtes und lin¬<lb/>
kes in den Bäumen umbher geklemmet hatten, wollten<lb/>
die Edelleut, als Allens fertig war, Sr. Maje&#x017F;tät ent¬<lb/>
gegenreuten, blieben aber auf dem kleinen Brink halten,<lb/>
dieweil man dicht vor uns in der Heiden es &#x017F;chon fah¬<lb/>
ren, klappen und &#x017F;prechen hörte.</p><lb/>
<p>Währete auch nit lange, als die Kanonen herfürbra¬<lb/>
chen, und &#x017F;aßen die drei Wegwei&#x017F;er oben darauf. Da<lb/>
ich nun den einen kannte, &#x017F;o Stoffer Krauthahn von Peene¬<lb/>
münde war, ginge ich näher, und bat ihne, mir zu &#x017F;a¬<lb/>
gen, wann der König käm. Aber er antwortete: daß<lb/>
er weiter ginge mit den Kanonen, bis Co&#x017F;erow, und möcht<lb/>
ich nur Acht haben auf den langen &#x017F;chwarzen Mann,<lb/>
<pb n="112" facs="#f0128"/>
&#x017F;o einen Hut mit einer Feder trüg, und eine güldene<lb/>
Kettin umb &#x017F;einen Hals, &#x017F;olliches wäre der König und<lb/>
ritte er alsbald hinter der Haubtfahnen, worauf ein gel¬<lb/>
ber Löwe &#x017F;tünd. Ob&#x017F;ervirete al&#x017F;o genau den Zug, wie<lb/>
er aus der Heiden herfürbrach. Und kamen nach der<lb/>
Artollerie, zuvorauf die finni&#x017F;chen und lappi&#x017F;chen Bogen¬<lb/>
männer, &#x017F;o mitten im Sommer, was mich verwunderte,<lb/>
noch in Pelzen einhertrottireten. Darauf kam viel Volks,<lb/>
&#x017F;o ich nit erfahren, was es gewe&#x017F;en. Alsbald &#x017F;ah ich<lb/>
über den Ha&#x017F;elbu&#x017F;ch &#x017F;o mir im Wege &#x017F;tund, daß ich nit<lb/>
Allens gleich ob&#x017F;erviren kunnte, wenn es aus dem Bu&#x017F;ch<lb/>
kam, die große Haubtfahn mit dem Löwen und hinten¬<lb/>
nach auch den Kopf von einem ganz &#x017F;chwarzen Mann<lb/>
mit güldiner Kettin umb &#x017F;einen Hals, &#x017F;o daß ich gleich<lb/>
judicirete, dies müßte der König &#x017F;ein. Schwenkete da¬<lb/>
hero mein Schweißtüchlein gen den Thurm zu, worauf<lb/>
auch al&#x017F;ofort die Glocken an&#x017F;chlugen, und in Währen¬<lb/>
dem uns der &#x017F;chwarze Mann näher ritte, zog ich mein<lb/>
Käpplein ab, fiel auf meine Kniee, und intonirete den<lb/>
ambro&#x017F;iani&#x017F;chen Lobge&#x017F;ang, und alles Volk folgete mir<lb/>
nach, riß &#x017F;ich auch die Hüte vom Haubt, und &#x017F;ank auf<lb/>
allen Seiten &#x017F;ingend zur Erden; Männer, Weiber, Kin¬<lb/>
der, ausgenommen die Edelleut, &#x017F;o ruhig auf dem Brink<lb/>
halten blieben, und er&#x017F;t, als &#x017F;ie &#x017F;ahen, daß Se. Ma¬<lb/>
je&#x017F;tät dero Roß anhielt (war ein pech&#x017F;chwarzer Rapp<lb/>
und blieb gerade mit den Vorderfüßen auf mein Acker¬<lb/>
&#x017F;tück &#x017F;tehen was ich für ein gut Zeichen nahm) zogen<lb/>
&#x017F;ie auch die Hüt und gebehrdeten &#x017F;ich aufmerk&#x017F;am. Nach¬<lb/>
<pb n="113" facs="#f0129"/>
deme wir geendet, &#x017F;tiege der Amtshaubtmann ra&#x017F;ch vom<lb/>
Roß, und wollte mit &#x017F;einen drei Wegwei&#x017F;ern, &#x017F;o hinter<lb/>
ihm gingen, zum König, <hi rendition="#aq">item</hi> hatte ich mein Töchter¬<lb/>
terlein bei der Hand gefaßt und wollte auch zum Kö¬<lb/>
nig. Winkete al&#x017F;o Se. Maje&#x017F;tät den Amtshaubtmann<lb/>
ab und uns hinzu, worauf ich Se. Maje&#x017F;tät auf latei¬<lb/>
ni&#x017F;ch beglückwün&#x017F;chte, und Ihr hochmüthiges Herze rüh¬<lb/>
mete, daß &#x017F;ie der armen bedrängten Chri&#x017F;tenheit zu Schutz<lb/>
und Hilfe, hätte den deut&#x017F;chen Boden heimb&#x017F;uchen wöl¬<lb/>
len, es auch vor ein göttlich Anzeichen prie&#x017F;e, daß &#x017F;ol¬<lb/>
liches gerade an die&#x017F;em er&#x017F;chienen Jubelfe&#x017F;t un&#x017F;erer ar¬<lb/>
men Kirchen be&#x017F;chehen &#x017F;ei, und möchte Sr. Maje&#x017F;tät es<lb/>
gnädiglich aufnehmen, wenn mein Töchterlein ihme was<lb/>
zu be&#x017F;cheeren gedächt, worauf Sr. M. &#x017F;ie lieblich lächelnde<lb/>
an&#x017F;ahe. Sollich freundlich We&#x017F;en machte &#x017F;ie wieder zu¬<lb/>
ver&#x017F;ichtlich, da &#x017F;ie vorhero &#x017F;chon merklich gezittert, und<lb/>
antwortete &#x017F;ie, ihm ein blau und gelbes Kränzlein über¬<lb/>
reichend, auf welchem das <hi rendition="#aq">carmen</hi> lag: <hi rendition="#aq">accipe hanc<lb/>
vilem coronam et haec</hi> <note place="foot" n="*)">Nimm die&#x017F;en &#x017F;chlechten Kranz und die&#x017F;es.</note> worauf &#x017F;ie anfinge das<lb/>
<hi rendition="#aq">carmen</hi> herzubeten. Hierzwi&#x017F;chen wurde Se. Maje&#x017F;tät<lb/>
immer lieblicher, &#x017F;ahe bald &#x017F;ie an, und bald in das <hi rendition="#aq">car¬<lb/>
men</hi> und nickete be&#x017F;ondern freundlich mit dem Haubt<lb/>
als der Schluß kamb, und lautete &#x017F;elbiger al&#x017F;o, wie ich<lb/>
annoch her&#x017F;etzen will:</p><lb/>
<lg type="poem"> <lg n="1"> <l> <hi rendition="#aq">tempus erit, quo tu reversus hostibus ultor</hi></l><lb/>
<l> <hi rendition="#aq">intrabis patriae libera regna meae;</hi></l><lb/>
<l> <hi rendition="#aq">tunc meliora student nostrae tibi carmina musae</hi></l><lb/>
</lg> <fw type="sig" place="bottom">8<lb/>
</fw>
<pb n="114" facs="#f0130"/>
<lg n="2"> <l> <hi rendition="#aq">tunc tua, maxime rex, Martia facta canam.</hi></l><lb/>
<l> <hi rendition="#aq">tu modo versiculis ne spernas vilibus ausum</hi></l><lb/>
<l> <hi rendition="#aq">auguror et res est ista futura brevi!</hi></l><lb/>
<l> <hi rendition="#aq">sis foelix, fortisque diu, vive optime princeps,</hi></l><lb/>
<l> <hi rendition="#aq">omnia, et ut possis vincere, dura. Vale!</hi> <note place="foot" n="*)">d. i.<lb/>
Ein&#x017F;t wird kommen die Zeit, wo du, &#x017F;iegfreudiger Rächer<lb/>
Wir&#x017F;t heimkehren zur Flur meines befreieten Volks;<lb/>
Dann, ein be&#x017F;&#x017F;eres Lied bringt dir die Mu&#x017F;e des Sängers,<lb/>
Denn &#x017F;ie prei&#x017F;et o Herr deine heroi&#x017F;che That!<lb/>
Drum verachte ihr heut nicht dies verwegene Stammeln:<lb/>
Sie wei&#x017F;&#x017F;aget ja nur dein nachwaltendes Glück.<lb/>
Geh, leb wohl, &#x017F;ei tapfer und &#x017F;tark, o be&#x017F;ter der Für&#x017F;ten,<lb/>
Daß du alles be&#x017F;ieg&#x017F;t, &#x017F;elber das harte Ge&#x017F;schick!<lb/>
</note></l> </lg> </lg> <p>Als &#x017F;ie nun &#x017F;chwiege, &#x017F;prach Se. Maje&#x017F;tät: <hi rendition="#aq">pro¬<lb/>
prius accedas patria virgo</hi>, <hi rendition="#aq">ut te osculer</hi> <note place="foot" n="**)">Komm näher, vaterländi&#x017F;che Jungfrau, damit ich<lb/>
dich kü&#x017F;&#x017F;e.</note>, wor¬<lb/>
auf &#x017F;ie, &#x017F;ich verfärbende ihm an das Roß trat. Und<lb/>
gläubete ich, er würde &#x017F;ie nur auf die Stirne kü&#x017F;&#x017F;en, wie<lb/>
&#x017F;on&#x017F;ten die Potentaten zu thun pflegen, aber nein! er<lb/>
küßete &#x017F;ie al&#x017F;o gerade auf den Mund daß es &#x017F;chmatzete<lb/>
und &#x017F;eine langen Hutfedern ihr umb den Nacken hingen,<lb/>
&#x017F;o daß mir abermal ganz bange vor &#x017F;ie wurd. Doch<lb/>
richtete er &#x017F;ich bald wieder in die Höhe, nahm die gül¬<lb/>
dene Kette &#x017F;ich ab, an welcher unten &#x017F;ein Conterfett bum¬<lb/>
melte, und hing &#x017F;ie meinem Töchterlein mit die&#x017F;en Wor¬<lb/>
ten umb ihren Hals: <hi rendition="#aq">hocce tuae pulchritudini! et si<lb/>
favente deo redux fuero victor</hi>, <hi rendition="#aq">prommissum car</hi>¬<lb/>
<hi rendition="#aq">men et praeterea duo oscula exspecto.</hi> <note place="foot" n="***)" xml:id="note-0130" next="#note-0131">Dies deiner Schönheit und, wenn ich mit Gottes</note> </p><lb/>
<pb n="115" facs="#f0131"/>
<p>Hierauf kam der Amtshaubtmann abermals mit &#x017F;ei¬<lb/>
nen drei Kerls an, und verneigete &#x017F;ich vor Sr. Maje¬<lb/>
&#x017F;tät zur Erden. Da er aber kein Lateini&#x017F;ch nit kunnte,<lb/>
<hi rendition="#aq">item</hi> auch kein Italiäni&#x017F;ch oder Franzö&#x017F;i&#x017F;ch ver&#x017F;tande, &#x017F;pielte<lb/>
ich al&#x017F;obald den Dolmet&#x017F;cher. Denn es fragete J. M.<lb/>
wie weit es bis zur Swine wär, und ob es dorten noch<lb/>
viel fremd Kriegsvolk hätte? Und meinete der Amtshaubt¬<lb/>
mann daß annoch an die 200 Krabaten im Läger lä¬<lb/>
gen, worauf Se. Maje&#x017F;tät dem Roß die Spornen gab<lb/>
und freundlich nickende ausrief: <hi rendition="#aq">valete</hi> <note place="foot" n="*)">Lebt wohl!</note>. Nun kam<lb/>
aber er&#x017F;t das andere Kriegsvolk, bei 3000 Mann ge¬<lb/>
waltig, aus dem Bu&#x017F;ch, &#x017F;o gleichfalls ein wacker An¬<lb/>
&#x017F;ehn halte, auch keine Narrentheidinge fürnahm, wie es<lb/>
&#x017F;on&#x017F;ten wohl pfleget, als es bei un&#x017F;erm Häuflein und den<lb/>
Weibern vorbeizog, &#x017F;ondern fein ehrbar einhertrat, und<lb/>
begleiteten wir den Zug noch bis hinter Co&#x017F;erow an die<lb/>
Heiden wo wir ihn dem Schutz des Allmächtigen em¬<lb/>
pfohlen, und ein Jeglicher wieder &#x017F;einer Straßen heimbzog.</p><lb/>
<note place="foot" n="**)" xml:id="note-0131" prev="#note-0130">Hülfe &#x017F;iegreich zurückkehre, erwarte ich das ver&#x017F;prochene Ge¬<lb/>
dicht und außerdem zwei Kü&#x017F;&#x017F;e.</note> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">8 *<lb/>
</fw>
<pb n="116" facs="#f0132"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 16.<lb/>
</head> <argument> <p rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Wie die kleine Maria Paa&#x017F;schin vom Teufel übel<lb/>
geplaget wird, und mir die ganze Gemein<lb/>
abfällt.</hi></p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <choice><sic><hi rendition="#in">E</hi>ehe</sic><corr><hi rendition="#in">E</hi>he</corr></choice> ich weiters gehe, will ich zuvorab vermelden<lb/>
daß der durchläuchtig&#x017F;te König <hi rendition="#aq">Gustavus Adol¬<lb/>
phus</hi>, wie wir alsbald die Zeitung bekommen auf der<lb/>
Swine an die 300 Krabaten niedergehauen, und dar¬<lb/>
auf zu Schiff nacher Stettin gefahren i&#x017F;t. Gott wölle<lb/>
ihm ferner gnädig &#x017F;ein. Amen.</p><lb/>
<p>Nunmehro aber nahm meine Noth von Tage zu Tage<lb/>
zu, ange&#x017F;ehen der Teufel bald &#x017F;o lu&#x017F;tig wurde, wie er<lb/>
nie nicht gewe&#x017F;en. Gläubete &#x017F;chon, daß Gottes Ohren<lb/>
auf un&#x017F;er brün&#x017F;tig Gebet gemerket hätten, aber es ge¬<lb/>
fiele ihm, uns noch härter heimbzu&#x017F;uchen. Denn etzliche<lb/>
Tage nach der Ankunft des durchläuchtig&#x017F;ten Königs <hi rendition="#aq">G. A.</hi><lb/>
kam das Ge&#x017F;chreie, daß meiner Tochter ihre kleine Päte<lb/>
von dem leidigen Satan be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ei und gar erbärm¬<lb/>
lich auf ihrem Lager haushalte, &#x017F;o daß &#x017F;ie Niemand nit<lb/>
halten könne. Machte &#x017F;ich mein Töchterlein al&#x017F;ogleich<lb/>
auf nach ihrer kleinen Päte, kam aber al&#x017F;obald weinend<lb/>
zurücke: daß der alte Paa&#x017F;sch &#x017F;ie gar nit zu ihr gela&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en, &#x017F;ondern &#x017F;ie fa&#x017F;t hart ange&#x017F;chnauzet und ge&#x017F;aget, &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ölle ihm nie wieder in &#x017F;ein Haus kommen, imma&#x017F;&#x017F;en<lb/>
<pb n="117" facs="#f0133"/>
&#x017F;ein Kind es von dem Stuten <note place="foot" n="*)">plattdeut&#x017F;ch: für Semmel.</note> gekriegt &#x017F;o &#x017F;ie ihm am<lb/>
Morgen verehret. Und es i&#x017F;t wahr, daß mein Töch¬<lb/>
terlein ihr einen Stuten ge&#x017F;chenket, indeme die Magd<lb/>
den Tag vorher nacher Wolga&#x017F;t gewe&#x017F;en war, und ein<lb/>
Tüchlein voll Stutens mitgebracht. &#x2014;</p><lb/>
<p>Solche Bot&#x017F;chaft verdroß mich fa&#x017F;t heftig und nach¬<lb/>
deme ich meinen Prie&#x017F;terrock angezogen, machte ich mich<lb/>
auf den Wegk zum alten Paa&#x017F;schen umb den leidigen<lb/>
Satan zu be&#x017F;chweren, und &#x017F;olchen Schimpf von meinem<lb/>
Kinde abzuwenden. Fand al&#x017F;o den alten Mann auf der<lb/>
Dielen <note place="foot" n="**)">plattdeut&#x017F;ch: für Flur.</note>, wie er an der Bodenleiter &#x017F;tand und wei¬<lb/>
nete, und nachdem ich den Frieden Gottes ge&#x017F;prochen,<lb/>
fragete ihn allerer&#x017F;t, ob er in Wahrheit gläube, daß<lb/>
&#x017F;eine kleine Marie es von dem Stuten gekriegt, &#x017F;o ihr<lb/>
mein Töchterlein verehret? Er &#x017F;agete: ja! und als ich<lb/>
darauf zur Antwort gab: daß denn ich &#x017F;elb&#x017F;ten es auch<lb/>
hätte kriegen mü&#x017F;&#x017F;en <hi rendition="#aq">item</hi> Pagels &#x017F;ein klein Mädchen,<lb/>
ange&#x017F;ehen wir auch von dem Stuten ge&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;chwieg<lb/>
er &#x017F;tille, und &#x017F;prach mit einem Seufzer: ob ich nit<lb/>
wölle in die Stube gehen und &#x017F;ehen, wie es &#x017F;tünd. Als<lb/>
ich dannenhero mit &#x201E;dem Frieden Gottes&#x201C; hereintrat,<lb/>
&#x017F;tunden an die &#x017F;echs Men&#x017F;chen umb der kleinen Marie<lb/>
ihr Bette, und hatte &#x017F;ie die Augen zu und war &#x017F;o<lb/>
&#x017F;teif wie ein Brett, weshalben Stoffer Wels (als er<lb/>
denn ein junger und wähliger Kerl i&#x017F;t) das Kindlein<lb/>
<pb n="118" facs="#f0134"/>
bei eim Bein ergriff und es von &#x017F;ich reckete, wie einen<lb/>
Zaunpfahl, damit ich &#x017F;ähe, wie der Teufel es plagete.<lb/>
Als ich nun ein Gebet anhob und Satanas merkete, daß<lb/>
ein Diener Chri&#x017F;ti angekommen, fing er an &#x017F;o &#x017F;chröcklich<lb/>
in den Kindlein zu rumoren, daß es ein Jammer an¬<lb/>
zu&#x017F;ehen war. Denn &#x017F;ie &#x017F;chlug al&#x017F;o mit Händen und Fü&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en umb &#x017F;ich, daß &#x017F;ie kaum vier Kerls halten kunnten,<lb/>
<hi rendition="#aq">item</hi> ging ihr das Bäucheken &#x017F;o auf und nieder, als<lb/>
wenn ein lebendiges Ge&#x017F;chöpf darinnen &#x017F;äße, &#x017F;o daß letz¬<lb/>
lich die alte Hexe Li&#x017F;e Kolken &#x017F;ich oben auf das Bäu¬<lb/>
cheken &#x017F;etzete. Als es nun ein wenig be&#x017F;&#x017F;er wurd, und<lb/>
ich das Kindlein aufforderte den Glauben zu beten, umb<lb/>
zu &#x017F;ehen ob es wirklich der Teufel &#x017F;ei &#x017F;o &#x017F;ie be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en <note place="foot" n="*)">Man nahm nämlich in jener &#x017F;chrecklichen Zeit an,<lb/>
daß wenn der Kranke die drei Artikel, und außerdem einige<lb/>
auf das Erlö&#x017F;ungswerk bezügliche Bibel&#x017F;prüche nach&#x017F;prechen<lb/>
konnte, er nicht be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ei, weil Niemand Je&#x017F;um einen<lb/>
Herrn heißen könne ohne durch den heiligen Gei&#x017F;t! 1 Cor. 12,3.</note><lb/>
würd es noch ärger, denn zuvor, ange&#x017F;ehen &#x017F;ie anhub<lb/>
mit den Zähnen zu knir&#x017F;chen, die Augen zu verkehren,<lb/>
und al&#x017F;o gräulichen mit den Händen und Fü&#x017F;&#x017F;en zu &#x017F;chla¬<lb/>
gen, daß &#x017F;ie ihren Vater &#x017F;o auch einen Bein hielt, fa&#x017F;t<lb/>
mitten in die Stuben wurf, und darauf &#x017F;ich den Fuß<lb/>
gegen das Bettholz zerquet&#x017F;chete, daß das Blut ihr her¬<lb/>
für&#x017F;prang, auch die alte Li&#x017F;e Kolken mit ihrem Bäuche¬<lb/>
ken auf niederflog, als ein Men&#x017F;ch, &#x017F;o in einem Schock¬<lb/>
reep <note place="foot" n="**)">plattdeutsch: für Schaukel.</note> &#x017F;itzet. Und als ich hierauf nit müde wurd,<lb/>
<pb n="119" facs="#f0135"/>
&#x017F;ondern den Satan be&#x017F;chwore, aus ihr zu fahren, finge<lb/>
&#x017F;ie allere&#x017F;t an zu heulen, und darauf wie ein Hund zu<lb/>
bellen, <hi rendition="#aq">item</hi> zu lachen und &#x017F;prach endlich mit grober<lb/>
<choice><sic>Baß&#x017F;timmmen</sic><corr>Baß&#x017F;timmen</corr></choice>, als &#x017F;ie ein alter Kerl führet: &#x201E;ik wieke<lb/>
nich <note place="foot" n="*)">ich weiche nicht.</note>.&#x201C; Aber er hätte &#x017F;chon weichen &#x017F;ollen, wenn nicht<lb/>
Vater und Mutter mich bei Gotts Sacrament be&#x017F;chworen,<lb/>
ihr arm Kind in Frieden zu la&#x017F;&#x017F;en, dieweil es ja nichts<lb/>
hülfe, &#x017F;ondern immer ärger mit ihr würd. Stunde al&#x017F;o<lb/>
nothgedrungen von meinem Fürhaben ab, und vermah¬<lb/>
nete nur die Aeltern, daß &#x017F;ie wie das cananäi&#x017F;che Weib<lb/>
&#x017F;ollten Hülfe &#x017F;uchen in wahrer Bußfertigkeit und unab¬<lb/>
lä&#x017F;&#x017F;igem Gebet, auch mit ihr im be&#x017F;tändigem Glauben<lb/>
&#x017F;eufzen: ach Herr, du Sohn Davids, erbarme dich mein,<lb/>
meine Tochter wird vom Teufel übel geplaget, Matth.<lb/>
am 15ten dem Heiland würde dann alsbald das Herze<lb/>
brechen, daß er &#x017F;ich ihres Töchterleins erbarmete und dem<lb/>
Satan zu weichen beföhle. <hi rendition="#aq">Item</hi> ver&#x017F;prach ich am Sonn¬<lb/>
tag mit der ganzen Gemein für ihr armes Töchterlein<lb/>
zu beten, und möchten &#x017F;ie &#x017F;elbige, wo irgend möglich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t zur Kirchen tragen, anerwogen ein brün&#x017F;tig Kir¬<lb/>
chengebet durch die Wolken drünge. Solliches ver&#x017F;prachen<lb/>
&#x017F;ie auch zu thun, und ging ich nunmehro betrübt zu Hau&#x017F;e,<lb/>
wo ich aber bald erfuhr, daß es etwas be&#x017F;&#x017F;er mit ihr<lb/>
worden wär, und war al&#x017F;o wieder wahr, daß der Sa¬<lb/>
tan außer dem Herrn Je&#x017F;u nichts mehr ha&#x017F;&#x017F;et, denn die<lb/>
Diener des Evangeliums. Aber harre, er bringet dich<lb/>
<pb n="120" facs="#f0136"/>
dich doch unter die Füße (Gene&#x017F;. am dritten) es wird<lb/>
dir Nichtes helfen!</p><lb/>
<p>Bevorab aber noch der liebe Sonntag kam, merkete<lb/>
ich, daß mir männiglich aus dem Wege ging, &#x017F;owohl<lb/>
im Dorfe als im Kap&#x017F;el, wo ich etzliche Kranken heim¬<lb/>
&#x017F;uchete. In&#x017F;onderheit als ich in Ueckeritze zu dem jun¬<lb/>
gen Tittelwitz wollte, arrivirete es mir, wie folget: Clas<lb/>
Pieper, der Bauer, &#x017F;tund in &#x017F;einem Hofe und klöbete<lb/>
Holz, wurf aber al&#x017F;obald, als er mein an&#x017F;ichtig wurde,<lb/>
die Axt aus der Fau&#x017F;t, daß &#x017F;ie in die Erde fuhr, und<lb/>
wollte in &#x017F;einen Schweine&#x017F;tall laufen, indem er ein Kreuze<lb/>
&#x017F;chlug. Winkete ihm al&#x017F;o, daß er bleiben &#x017F;ölle und war¬<lb/>
umb er für mir, als &#x017F;einem Beichtvater liefe? Ob er viel¬<lb/>
leicht auch gläube, daß mein Töchterlein ihre kleine Päte<lb/>
behext? <hi rendition="#aq">Ille</hi> <note place="foot" n="*)">jener.</note>: ja &#x017F;o gläube er, dieweil es der ganze<lb/>
Kap&#x017F;el gläube. <hi rendition="#aq">Ego</hi>: warumb &#x017F;ie ihr denn vorhero &#x017F;o<lb/>
viel Guts gethan und in der &#x017F;chröcklich&#x017F;ten Hungersnoth &#x017F;ie<lb/>
wie ein Schwe&#x017F;terlein gehalten? <hi rendition="#aq">Ille</hi>: &#x017F;ie hätte wohl &#x017F;chon<lb/>
mehr verwirket denn die&#x017F;es. <hi rendition="#aq">Ego</hi>: was &#x017F;ie denn verwirket<lb/>
hätte? <hi rendition="#aq">Ille</hi>: das bliebe &#x017F;ich gleich. <hi rendition="#aq">Ego</hi>: er &#x017F;ölle es<lb/>
mir &#x017F;agen, oder ich müßte es dem Richter klagen. <hi rendition="#aq">Ille</hi>:<lb/>
das &#x017F;ölle ich nur thun, worauf er trotziglich &#x017F;einer Stra¬<lb/>
ßen ging. &#x2014; Und kann man nunmehro leichtlich gie¬<lb/>
ßen, daß ich Nichtes ver&#x017F;äumete überall Kund&#x017F;chaft ein¬<lb/>
zuziehen, was man meinete, daß mein Töchterlein ver¬<lb/>
wirket, aber es wollte mir Niemand Nichtes &#x017F;agen, und<lb/>
<pb n="121" facs="#f0137"/>
hätte ich mich zu Tode grämen mügen über &#x017F;olchen bö¬<lb/>
&#x017F;en Leumund. Auch kam in die&#x017F;er ganzen Wochen kein<lb/>
Kind zu meinem Töchterlein in die Schule, und als ich<lb/>
Ur&#x017F;achs halber die Magd aus&#x017F;chickete, brachte &#x017F;ie Bot¬<lb/>
&#x017F;chaft, daß die Kinderken krank wären, oder auch die Ael¬<lb/>
tern &#x017F;ie zu ihrem Handwerk gebrauchten. Judicirete al&#x017F;o<lb/>
und judicirete, doch half es mir Allens nicht, bis der liebe<lb/>
Sonntag in das Land kam, wo ich gläubte, ein groß<lb/>
Nachtmahl zu haben, ange&#x017F;ehen &#x017F;ich &#x017F;chon viele zu Got¬<lb/>
tes Ti&#x017F;ch im vorab gemeldet. Doch kam es mir gleich<lb/>
&#x017F;elt&#x017F;am für, daß ich Niemand, wie &#x017F;ie doch &#x017F;on&#x017F;ten zu<lb/>
thun pflegeten, auf dem Kirchhof &#x017F;tehen &#x017F;ahe: meinete<lb/>
aber, &#x017F;ie wären in die Häu&#x017F;er getreten. Aber als ich<lb/>
endlich mit meim Töchterlein in die Kirche kam, waren<lb/>
nur bei &#x017F;echs Men&#x017F;chen ver&#x017F;ammlet, unter welchen die<lb/>
alte Li&#x017F;e Kolken und &#x017F;ahe die vermaledeyete Hexe nit al¬<lb/>
&#x017F;obald mein Töchterlein mir folgen, als &#x017F;ie ein Creuze<lb/>
&#x017F;chlug und wieder zur Thurmthüren hinaus rannte, wor¬<lb/>
auf die übrigen fünf, beneb&#x017F;t meinem einigen Für&#x017F;teher<lb/>
Claus Bulken (denn für den alten Seden hatte ich annoch<lb/>
keinen wieder angenommen) ihr folgeten. Ich ent&#x017F;atzte<lb/>
mich, daß mir das Blut geranne, und ich al&#x017F;o zu zit¬<lb/>
tern begunnte, daß ich mit der Ach&#x017F;el an den Beicht&#x017F;tuhl<lb/>
fiel. Fragete mein Töchterlein al&#x017F;o, welcher ich noch Nich¬<lb/>
tes ge&#x017F;aget hatte, umb &#x017F;ie zu ver&#x017F;chonen: &#x201E;Vater was<lb/>
fehlet den Leuten, &#x017F;ind &#x017F;ie vielleicht auch be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en?&#x201C; wor¬<lb/>
auf ich wieder bei mir kam und auf den Kirchhof ging,<lb/>
umb nachzu&#x017F;ehen. Aber &#x017F;ie waren alle wegk, bis auf<lb/>
<pb n="122" facs="#f0138"/>
meinen Für&#x017F;teher Claus Bulken, welcher an der Linden<lb/>
&#x017F;tand, und für &#x017F;ich ein Liedlein pfiff. Trat al&#x017F;o hinzu<lb/>
und fragete, was den Leuten angekommen, worauf er zur<lb/>
Antwort gab: das wi&#x017F;&#x017F;e er nicht. Und als ich aber¬<lb/>
mals fragete, warumb er &#x017F;elb&#x017F;ten denn auch gelaufen<lb/>
wär, &#x017F;agte er: was er hätte allein in der Kirchen thun<lb/>
&#x017F;ollen, dieweil der Bedelt <note place="foot" n="*)">Klingbeutel.</note> doch nit hätte gehen kön¬<lb/>
nen. Be&#x017F;chwure ihn al&#x017F;o mir die Wahrheit zu &#x017F;agen:<lb/>
welch gräulicher Verdacht gegen mich in die Gemein ge¬<lb/>
kommen? aber er antwortete: ich würd es bald &#x017F;chon<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;ten erfahren, und &#x017F;prang über die Mauer, und ging<lb/>
in der alten Li&#x017F;en ihr Haus, &#x017F;o dicht am Kirchhofe &#x017F;teht.</p><lb/>
<p>Mein Töchterlein hatte eine Kälber&#x017F;uppen zum Mit¬<lb/>
tag, vor die ich &#x017F;on&#x017F;t Allens &#x017F;tehen la&#x017F;&#x017F;e, aber ich kunnte<lb/>
keinen Löffel voll in den Hals bringen &#x017F;ondern &#x017F;aß und<lb/>
hatte mein Haupt ge&#x017F;tützet und &#x017F;anne, ob ich es ihr &#x017F;a¬<lb/>
gen wöllte oder nicht. Hierzwi&#x017F;chen kam die alte Magd<lb/>
herein, ganz rei&#x017F;ig und mit einem Tuch voll Zeug in<lb/>
der Hand und bat weinende, daß ich ihr den Ab&#x017F;chied<lb/>
geben wölle. Mein arm Kind wurde blaß, wie ein Leich<lb/>
und fragete verwundert, was ihr angekommen? Aber<lb/>
&#x017F;ie antwortete blos: &#x201E;nicks! <note place="foot" n="**)">Nichts.</note>&#x201C; und wi&#x017F;chete &#x017F;ich mit<lb/>
der Schürzen die Augen. Als ich die Sprache wieder<lb/>
gewunnen, &#x017F;o mir &#x017F;chier vergangen war, dieweil ich &#x017F;ahe,<lb/>
daß dies alte, treue Men&#x017F;ch mir auch abtrüunnig wor¬<lb/>
<pb n="123" facs="#f0139"/>
den, hub ich an, &#x017F;ie zu examiniren, warumb &#x017F;ie fort wölle,<lb/>
da &#x017F;ie doch &#x017F;o lange bei mir verharret, auch in der gro¬<lb/>
ßen Hungersnoth uns nicht verla&#x017F;&#x017F;en wöllen, be&#x017F;ondern<lb/>
getreulich ausgehalten, ja mich &#x017F;elb&#x017F;ten mit ihrem Glau¬<lb/>
ben gedemüthiget und ritterlich auszuhalten vermahnet,<lb/>
was ich ihr nie verge&#x017F;&#x017F;en würd, &#x017F;o lange ich lebte. Hier¬<lb/>
auf finge &#x017F;ie an nur noch heftiger zu weinen und zu<lb/>
&#x017F;chluchzen und brachte endlich herfür: daß &#x017F;ie annoch eine<lb/>
alte Mutter bei 80 Jahren in der Liepen wohnende hätte,<lb/>
und wölle &#x017F;ie hin, &#x017F;elbige bis an ihr Ende zu pflegen.<lb/>
Worauf mein Töchterlein auf&#x017F;prunge und weinend zur<lb/>
Antwort gab: &#x201E;ach alte Il&#x017F;e darumb willtu wegk, denn<lb/>
dein Mütterlein i&#x017F;t ja bei deinen Bruder; &#x017F;age mir doch,<lb/>
warumb du mich verla&#x017F;&#x017F;en wilt, und was ich gegen dich<lb/>
verwirket, damit ich es wieder gut machen kann?&#x201C; Aber<lb/>
&#x017F;ie verbarg ihr Ge&#x017F;icht in der Schürzen und &#x017F;chluchzete<lb/>
nur ohne ein Wörtlein herfürzubringen, wannenhero mein<lb/>
Töchterlein ihr die Schürzen wegkziehen, und ihr die Wan¬<lb/>
gen &#x017F;treicheln wollte, umb &#x017F;ie zum Reden zu bringen.<lb/>
Aber als &#x017F;ie &#x017F;olliches merkete, &#x017F;chlug &#x017F;ie mein arm Kind<lb/>
auf die Finger und rief: pfui! &#x017F;piee auch vor ihr aus<lb/>
und ging al&#x017F;obald aus der Thüren. Solliches hatte &#x017F;ie<lb/>
nie nit gethan, da mein Töchterlein ein klein Mädken<lb/>
war, und ent&#x017F;atzten wir beide uns al&#x017F;o, daß wir kein<lb/>
Wörtlein &#x017F;prechen kunnten.</p><lb/>
<p>Währete aber nit lange; &#x017F;o erhob mein arm Kind<lb/>
ein groß Ge&#x017F;chrei, und worf &#x017F;ich über die Bank und la¬<lb/>
mentirete immerdar rufend: &#x201E;was i&#x017F;t ge&#x017F;chehn, was i&#x017F;t<lb/>
<pb n="124" facs="#f0140"/>
ge&#x017F;chehn?&#x201C; Gläubete al&#x017F;o daß ich ihr &#x017F;agen müßte, was<lb/>
ich in Kund&#x017F;chaft gezogen, nämlich, daß man &#x017F;ie vor eine<lb/>
Hexe an&#x017F;äh, worauf &#x017F;ie anfinge zu lächeln, an&#x017F;tatt noch<lb/>
mehr zu weinen, und aus der Thüren lief, umb die Magd<lb/>
einzuhohlen, &#x017F;o bereits aus dem Hau&#x017F;e gangen war, wie<lb/>
wir ge&#x017F;ehen hatten. Kehrete aber nach einer Glocken¬<lb/>
&#x017F;tunden mit großem Ge&#x017F;chrei zurücke: daß alle Leute im<lb/>
Dorfe vor ihr gelaufen, als &#x017F;ie &#x017F;ich hätte von der Magd<lb/>
Kund&#x017F;chaft einziehen wöllen, wo &#x017F;ie geblieben. <hi rendition="#aq">Item</hi> hät¬<lb/>
ten die kleinen Kinder ge&#x017F;chrieen, &#x017F;o &#x017F;ie in der Schulen<lb/>
gehabt, und &#x017F;ich vor ihr verkrochen, auch hätte ihr Nie¬<lb/>
mand nit ein Wörtlein geantwortet, &#x017F;ondern wie die Magd<lb/>
vor ihr ausge&#x017F;pieen. Wäre jedoch auf dem Heimbwege<lb/>
gewahr worden, daß &#x017F;chon ein Boot auf dem Wa&#x017F;&#x017F;er<lb/>
&#x017F;ei, darauf eilends an das Ufer gelaufen, und der al¬<lb/>
ten Il&#x017F;en aus vollen Kräften nachge&#x017F;chrieen, &#x017F;o allbereits<lb/>
in dem Boot ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en. Aber &#x017F;ie hätte &#x017F;ich an Nichtes<lb/>
gekehrt, &#x017F;ich auch gar nit einmal nach ihr umbge&#x017F;ehen,<lb/>
&#x017F;ondern &#x017F;ie mit der Hand fortgewinket. &#x2014; Und nun¬<lb/>
mehro fuhr &#x017F;ie fort zu weinen und zu &#x017F;chluchzen den gan¬<lb/>
zen Tag und die ganze Nacht hindurch, daß ich elender<lb/>
war, denn zuvor in der großen Hungersnoth. Doch &#x017F;ollt<lb/>
es noch ärger kommen, wie man im folgenden Capite<lb/>
&#x017F;ehen wird.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="125" facs="#f0141"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 17.<lb/>
</head> <argument> <p rendition="#c">Wie mein arm Kind als Hexe eingezogen und gen<lb/>
Pudgla abgeführet wird.</p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">T</hi>ags darauf, Montag den <hi rendition="#b">12</hi>ten July, morgens<lb/>
umb 8 Uhren, als wir in un&#x017F;erer Kümmerniß<lb/>
&#x017F;aßen und judicireten, wer uns wohl &#x017F;ollich Herzeleid be¬<lb/>
reitet, auch bald übereinkamen, daß Niemand anders nit,<lb/>
denn die vermaledeyete Hexe Li&#x017F;e Kolken es gewe&#x017F;t, kame<lb/>
ein Wagen mit vier Pferden vor mein Haus gejaget,<lb/>
worauf &#x017F;echs Kerls &#x017F;aßen, &#x017F;o al&#x017F;ogleich herunter&#x017F;prungen.<lb/>
Und gingen zwo an der Vorder-, andere zwo an der<lb/>
Achterthüren &#x017F;tehen, und aber zwo worunter der Büttel<lb/>
Jacob Knake, kamen in die Stuben und geben mir ein<lb/>
offen Schreiben von dem Amtshaubtmann, daß mein Töch¬<lb/>
terlein, &#x017F;o als eine gottlo&#x017F;e Hexe im gemeinen Ge&#x017F;chrei<lb/>
&#x017F;tünde, vom peinlichen Rechts wegen &#x017F;ölle eingehohlet<lb/>
und inquiriret werden. Nun kann männiglich vor &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;ten abnehmen, wie mir umb das Herze wurd, da<lb/>
ich &#x017F;olches la&#x017F;e. Stürzete zu Boden, wie ein umbgehaue¬<lb/>
ner Baum, und kam er&#x017F;t wieder bei mir, als mein Töch¬<lb/>
terlein &#x017F;ich mit großem Ge&#x017F;chrei auf mich wurf und ihre<lb/>
Thränen mir warm über das Ange&#x017F;icht liefen. Als &#x017F;ie<lb/>
aber &#x017F;ahe, daß ich wieder bei mir kam, finge &#x017F;ie an mit<lb/>
lauter Stimmen Gott davor zu prei&#x017F;en, &#x017F;uchte mich auch<lb/>
zu trö&#x017F;ten, daß &#x017F;ie ja un&#x017F;chuldig wär und ein gut Ge¬<lb/>
<pb n="126" facs="#f0142"/>
wi&#x017F;&#x017F;en vor ihren Richter trüge, <hi rendition="#aq">item</hi> recitirete &#x017F;ie mir<lb/>
das &#x017F;chöne Sprüchlein Matth. am 5ten Selig &#x017F;eid ihr,<lb/>
wenn euch die Men&#x017F;chen um meinetwillen &#x017F;chmähen und<lb/>
verfolgen, und reden allerlei Uebels wider euch, &#x017F;o &#x017F;ie<lb/>
daran lügen.</p><lb/>
<p>Und möchte ich nur auf&#x017F;tehen und meinen Rock über<lb/>
das Wammes überziehen und mit ihr kommen, denn ohne<lb/>
mich ließe &#x017F;ie &#x017F;ich nicht vor den Amtshaubtmann führen.<lb/>
Hierzwi&#x017F;chen nun aber war das ganze Dorf vor meiner<lb/>
Thüren zu&#x017F;ammenge&#x017F;türzet, Weiber, Männer, Kinder;<lb/>
hielten &#x017F;ich aber geruhlich und &#x017F;ahen nur Alle nach den<lb/>
Fen&#x017F;tern, als wöllten &#x017F;ie uns durch das Haus &#x017F;chauen.<lb/>
Als wir uns beide fertig gemacht, und der Büttel, &#x017F;o<lb/>
mich anfänglich nicht mitnehmen gewollt, nunmehro aber<lb/>
ein Ein&#x017F;ehen gebrauchte, vor ein gut Trinkgeld, &#x017F;o ihm<lb/>
mein Töchlerlein verehrete, traten wir an den Wagen,<lb/>
aber ich ware &#x017F;o machtlos, daß ich nit hinaufkummen<lb/>
kunnte.</p><lb/>
<p>Kam al&#x017F;o der alte Paa&#x017F;sch, &#x017F;o es &#x017F;ahe, und half<lb/>
mir auf den Wagen, wobei er &#x017F;agte: &#x201E; Gott trö&#x017F;t Em,<lb/>
wat müt he an Sien Kind erlewen <note place="foot" n="*)">Gott trö&#x017F;t Ihn, was muß Er an Seinem Kinde er¬<lb/>
leben.</note> und mir die Hand<lb/>
zum Ab&#x017F;chied küßete.</p><lb/>
<p>Auch kamen noch mehr an den Wagen, &#x017F;o ihm fol¬<lb/>
gen wollten, aber ich bate: &#x017F;ie &#x017F;öllten mir das Herze<lb/>
nicht noch &#x017F;chwerer machen und nur ein chri&#x017F;tlich Auf¬<lb/>
<pb n="127" facs="#f0143"/>
&#x017F;ehen auf mein Haus und meine Wirth&#x017F;chaft haben, bis<lb/>
ich wiederkäm. Möchten auch fleißig vor mich und mein<lb/>
Töchterlein beten, daß der leidige Satan, &#x017F;o lange Zeit<lb/>
wie ein brüllender Löwe in un&#x017F;erm Dorf umbhergangen,<lb/>
und nun mich &#x017F;elb&#x017F;ten zu ver&#x017F;chlingen drohe, &#x017F;einen Wil¬<lb/>
len nicht vollenführete, &#x017F;ondern mich und mein Kind ver¬<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en müßte, wie den un&#x017F;chuldigen Heiland in der Wü¬<lb/>
&#x017F;ten. Aber hiezu &#x017F;agete Niemand nichts, be&#x017F;ondern als<lb/>
wir wegk fuhren, hörete ich gar wohl, daß Viele hin¬<lb/>
ter uns aus&#x017F;pieen und Einer &#x017F;agte: (mein Töchterlein<lb/>
meinete, es wäre Berow&#x017F;che ihre Stimme gewe&#x017F;t) &#x201E;wi<lb/>
willen di lewer Föhr unter dem Rock böten, as vör di<lb/>
beden <note place="foot" n="*)">Wir wollen dir lieber Feuer unter dem Rock anlegen,<lb/>
als für dich beten.</note>. Seufzeten noch über &#x017F;olche Reden, als wir<lb/>
gen den Kirchhof kamen, wo die vermaledeyete Hexe<lb/>
Li&#x017F;e Kolken in ihrer Hausthüren &#x017F;aß, ihr Ge&#x017F;angbuch<lb/>
für Augen und laut das Lied: &#x201E;Gott der wohn&#x2019;<lb/>
uns bei&#x201D; quäckete, als wir fürüberfuhren, welches mein<lb/>
arm Töchterlein al&#x017F;o verdroß, daß &#x017F;ie unmächtig wurd,<lb/>
und mir wie todt auf den Leib fiel. Bat al&#x017F;o den Gut¬<lb/>
&#x017F;cher zu halten, und &#x017F;chriee der alten Li&#x017F;en zu, daß &#x017F;ie<lb/>
uns &#x017F;ölle einen Topf mit Wa&#x017F;&#x017F;er bringen; aber &#x017F;ie thät,<lb/>
als könne &#x017F;ie nit hören, und fuhr fort zu &#x017F;ingen daß es<lb/>
&#x017F;challte. Dannenhero &#x017F;prang der Büttel ab, und lief auf<lb/>
mein Begehr in mein Haus zurück, umb einen Topf mit<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er zu hohlen, kam auch al&#x017F;obald wieder mit dem<lb/>
<pb n="128" facs="#f0144"/>
Topf, und alles Volk hinter ihm, &#x017F;o nunmehro anhub,<lb/>
laut zu judiciren, daß es das bö&#x017F;e Gewi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ei, &#x017F;o mein<lb/>
Kind ge&#x017F;chlagen, und &#x017F;ie jetzunder &#x017F;ich &#x017F;chon &#x017F;elb&#x017F;ten ver¬<lb/>
rathen. Dankete dahero Gott, als &#x017F;ie wieder ins Leben<lb/>
kam, und es aus dem Dorf ging. Aber in Ueckeritze<lb/>
war es nicht anders, inma&#x017F;&#x017F;en dort auch alles Volk zu¬<lb/>
&#x017F;ammengelaufen war, und vor Labahnen &#x017F;einem Hof auf<lb/>
dem Brink &#x017F;tund, als wir ankamen.</p><lb/>
<p>Selbiges hielte &#x017F;ich aber ziemlich geruh&#x017F;am, als wir<lb/>
fürüber fuhren, unange&#x017F;ehen Etzliche riefen: &#x201E;wo i&#x017F;t 't<lb/>
möglich, wo i&#x017F;t 't möglich!&#x201C; &#x017F;on&#x017F;ten hörte ich nichtes.<lb/>
Aber in der Heiden an der Wa&#x017F;&#x017F;ermühlen brach der Mül¬<lb/>
ler mit allen &#x017F;einen Knappen herfür, und &#x017F;chriee lachend:<lb/>
&#x201E;kiekt de Hex, kiekt de Hex!&#x201C; worauf auch ein Knappe,<lb/>
mit dem Staubbeutel, &#x017F;o er in den Händen hatte, al&#x017F;o<lb/>
nach meim arm Kind &#x017F;chlug, daß &#x017F;ie ganz weiß wurd,<lb/>
und das Mehl wie eine Wolke umb den Wagen zoge.<lb/>
Auf mein Schelten lachete der arge Schalk und vermei¬<lb/>
nete: wenn &#x017F;ie nie keinen andern Rauch, denn die&#x017F;en,<lb/>
in der Na&#x017F;en kriegte, künnte es ihr nicht &#x017F;chaden. <hi rendition="#aq">Item</hi><lb/>
wurd es in Pudgla noch fa&#x017F;t ärger, denn in der Müh¬<lb/>
len. Das Volk &#x017F;tand al&#x017F;o dicke auf dem Berg, vor dem<lb/>
Schloß, daß wir kaum durch kunnten, und ließ der Amts¬<lb/>
haubtmann, wie zu einem <hi rendition="#aq">Aviso</hi>, annoch das arme Sün¬<lb/>
derglöcklein auf dem Schloßthurm läuten, worauf auch<lb/>
aus dem Kruge und den Häu&#x017F;ern noch immer mehr Volks<lb/>
herbeirannte. Etzliche &#x017F;chrieen: &#x201E; iß dat de Hex!&#x201C; Etzliche:<lb/>
&#x201E;kiekt de Pre&#x017F;terhex, de Pre&#x017F;terhex!&#x201C; und &#x017F;on&#x017F;ten mehr,<lb/>
<pb n="129" facs="#f0145"/>
was ich aus Schaam nicht hieher &#x017F;etzen mag, rafften<lb/>
auch den Koth aus der Rönne, &#x017F;o aus der Schloßkü¬<lb/>
chen läuft, und bewurfen uns damit, <hi rendition="#aq">item</hi> mit einem<lb/>
großen Stein, der aber auf ein Pferd fiel, al&#x017F;o, daß es<lb/>
&#x017F;cheu wurde, und vielleicht den Wagen umbgeworfen hätte,<lb/>
wenn nicht ein Kerl hinzuge&#x017F;prungen und es gehalten.<lb/>
Solches ge&#x017F;chahe allens vor der Schloßpforten, in wel¬<lb/>
cher der Amtshaubtmann lächelnd &#x017F;tund, eine Reiherfe¬<lb/>
der auf &#x017F;eim grauen Hut, und uns zu&#x017F;ahe. Als das<lb/>
Pferd aber zur Ruhe gebracht, kam er an den Wagen,<lb/>
und &#x017F;prach &#x017F;pötti&#x017F;ch zu meinem Töchterlein: &#x201E;&#x017F;ieh! Jung¬<lb/>
fer, du wollte&#x017F;t nit zu mir kommen, und nun komm&#x017F;t<lb/>
du ja doch!&#x201C; worauf &#x017F;ie zur Antwort gab: ja ich komme<lb/>
und möchtet Ihr ein&#x017F;t zu Eurem Richter kommen, als<lb/>
ich zu Euch, worauf ich Amen &#x017F;prach und ihn fragete,<lb/>
wie Se. Ge&#x017F;trengen es für Gott und Men&#x017F;chen verant¬<lb/>
worten wölle, was er an mir armen Mann und meim<lb/>
Kind thäte? Aber er antwortete: warumb ich mitgekom¬<lb/>
men? und als ich ihm von dem unartigen Volk hie&#x017F;elb&#x017F;t,<lb/>
<hi rendition="#aq">item</hi> von dem argen Mühlenknappen &#x017F;agte, vermeinete<lb/>
er: die&#x017F;es wäre nicht &#x017F;eine Schuld, bedräuete auch das<lb/>
Volk umbher mit der Fau&#x017F;t, &#x017F;o einen großen Rumor<lb/>
machte. Darauf befahl er meim Töchterlein abzu&#x017F;teigen,<lb/>
und ihme zu folgen, trat voran in das Schloß, winkete<lb/>
dem Büttel, &#x017F;o mitlaufen wollte, unten an der Trep¬<lb/>
pen zu verharren, und hob an mit meim Kind allein<lb/>
den Windel&#x017F;tein in die obern Gemächer aufzu&#x017F;teigen.</p><lb/>
<p>Aber &#x017F;ie blie&#x017F;e mir heimlich zu: &#x201E; Vater verlaßt mich<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">9<lb/>
</fw>
<pb n="130" facs="#f0146"/>
nicht!&#x201C; und folgete ich bald darauf ihnen &#x017F;achte nach,<lb/>
hörete auch an der Sprach in welchem Zimmer &#x017F;ie wa¬<lb/>
ren, und legete das Ohr daran umb zu horchen. Und<lb/>
&#x017F;tellte der Bö&#x017F;ewicht ihr für, daß, wenn &#x017F;ie ihn liebha¬<lb/>
ben wölle, &#x017F;ollt es ihr Allens Nichtes &#x017F;chaden, und hätt&#x2019;<lb/>
er &#x017F;chon Macht in Händen, &#x017F;ie für dem Volk zu erret¬<lb/>
ten, wölle &#x017F;ie aber nit; &#x017F;o käme morgen das Gericht, und<lb/>
möchte &#x017F;ie vor &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;ten abnehmen, wie es ihr erginge,<lb/>
dieweilen &#x017F;ie, wie viel Zeugen ge&#x017F;ehen, mit dem leidigen<lb/>
Satan &#x017F;elb&#x017F;ten Unzucht getrieben und &#x017F;ich von ihm kü&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en. Hierauf &#x017F;chwieg &#x017F;ie &#x017F;tille, und &#x017F;chluchzete nur,<lb/>
was der Erz&#x017F;chalk vor ein gut Zeichen nahm und fort¬<lb/>
fuhr: ha&#x017F;tu den Satan &#x017F;elb&#x017F;ten geliebt, kann&#x017F;tu mich<lb/>
auch &#x017F;chon lieben, und näher trat, umb &#x017F;ie zu umbhal¬<lb/>
&#x017F;en, wie ich merkete. Denn &#x017F;ie &#x017F;tieß einen lauten Schrei<lb/>
aus, und wollte zur Thüren heraus, aber er hielt &#x017F;ie fe&#x017F;te,<lb/>
und bate und dräuete, wie der Teufel es ihm eingab.<lb/>
Und wollte ich &#x017F;chon hineintreten, als ich hörete, daß &#x017F;ie<lb/>
ihm mit den Worten: &#x201E;weiche von mir Satan!&#x201C; al&#x017F;o<lb/>
in das Ge&#x017F;ichte &#x017F;chlug, daß er &#x017F;ie fahren ließ. Worauf<lb/>
&#x017F;ie unver&#x017F;ehens aus der Thüren &#x017F;prang, &#x017F;o daß &#x017F;ie mich<lb/>
zur Erden &#x017F;tieß, und mit einem lauten Schrei &#x017F;elb&#x017F;ten<lb/>
über mir hinfiel. Hievor er&#x017F;tarrete der Amtshaubtmann,<lb/>
&#x017F;o ihr gefolget war, hub aber al&#x017F;obald wieder an zu<lb/>
&#x017F;chreien: &#x201E;wachte Pfaffe, ich werde dir horchen lehren!&#x201C;<lb/>
und lief hinzu und winkete, dem Büttel, &#x017F;o unten an<lb/>
der Treppen &#x017F;tund. Selbigen hieß er, mich die Nacht<lb/>
in ein Loch &#x017F;tecken, weilen ich ihn behorchet, worauf er<lb/>
<pb n="131" facs="#f0147"/>
wiederkommen &#x017F;ölle, umb mein Töchterlein in ein ander<lb/>
Loch zu &#x017F;tecken. Aber er be&#x017F;unne &#x017F;ich wieder, als wir<lb/>
den Windel&#x017F;tein halb hernieder ge&#x017F;tiegen waren, und &#x017F;prach,<lb/>
er wölle es mir noch einmal &#x017F;chenken, der Büttel &#x017F;ölle<lb/>
mich nur laufen la&#x017F;&#x017F;en und mein Töchterlein in ein fe&#x017F;t<lb/>
Verwahr&#x017F;am bringen, ihme nachhero auch die Schlü&#x017F;&#x017F;el<lb/>
übergeben, ange&#x017F;ehen &#x017F;ie eine ver&#x017F;tockte Per&#x017F;on &#x017F;eie, wie<lb/>
er aus dem er&#x017F;ten Verhör gemerket, &#x017F;o er mit ihr an¬<lb/>
ge&#x017F;tellet.</p><lb/>
<p>Hierauf wurde denn mein arm Kind von mir ge¬<lb/>
ri&#x017F;&#x017F;en, und ward ich unmächtig auf der Treppen, weiß<lb/>
auch nit, wie ich herniederkommen, &#x017F;ondern, wie ich wie¬<lb/>
der bei mir kam war ich in des Büttels &#x017F;einer Stuben,<lb/>
und &#x017F;ein Weib &#x017F;prützete mir Wa&#x017F;&#x017F;er unter der Na&#x017F;en.<lb/>
Alldorten blieb ich auch die Nacht auf eim Stuhl &#x017F;itzen,<lb/>
und &#x017F;orgete mehr, denn ich betete, ange&#x017F;ehen, mein Glaube<lb/>
fa&#x017F;t &#x017F;chwach worden war, und der Herr kam nit, ihn<lb/>
mir zu &#x017F;tärken.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">9 *<lb/>
</fw>
<pb n="132" facs="#f0148"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 18.<lb/>
</head> <argument> <p rendition="#c"><hi rendition="#fr">Vom er&#x017F;ten Verho&#x0364;r und was daraus erfolget.</hi></p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p><hi rendition="#in">A</hi>m andern Morgen, als ich auf dem Vorhof auf-<lb/>
und niederginge, dieweil ich den Büttel vielmahls<lb/>
umb&#x017F;on&#x017F;t gebeten mich zu meinem Töchterlein zu gelei¬<lb/>
ten (er wollte mir aber nit einmal &#x017F;agen, wo &#x017F;ie &#x017F;äß)<lb/>
und letzlich für Unruhe dorten umbher lief, kam gegen<lb/>
&#x017F;echs Uhren auch &#x017F;chon ein Wagen von Uzdom <note place="foot" n="*)">oder U&#x017F;edom, ein Städtchen, von dem die ganze In¬<lb/>
&#x017F;el den Namen führt.</note> auf<lb/>
welchem Se. Edlen, Herr Samuel Pieper <hi rendition="#aq">Consul di</hi> <hi rendition="#aq #b">¬</hi><lb/>
<hi rendition="#aq">rigens</hi> <note place="foot" n="**)">d. i. er&#x017F;ter Bürgermei&#x017F;ter.</note> <hi rendition="#aq">item</hi> der Camerarius Gebhard Wenzel und<lb/>
ein <hi rendition="#aq">Scriba</hi> <note place="foot" n="***)">Protokollführer.</note> &#x017F;aßen, &#x017F;o ich zwar erfahren wie er ge¬<lb/>
heißen es aber wieder verge&#x017F;&#x017F;en hab. Auch mein Töch¬<lb/>
terlein hat es wieder verge&#x017F;&#x017F;en, ange&#x017F;ehen &#x017F;ie &#x017F;on&#x017F;t ein<lb/>
fa&#x017F;t trefflich Gedächtnüß hat, mir auch das Mei&#x017F;te von<lb/>
dem, was nunmehro folget, vorge&#x017F;agt, alldieweil mein<lb/>
alter Kopf fa&#x017F;t ber&#x017F;ten wollte, &#x017F;o daß ich &#x017F;elb&#x017F;ten wenig<lb/>
mehr davon behalten. Trat al&#x017F;o gleich an den Wagen<lb/>
und bate, daß Ein ehr&#x017F;am Gericht mir erlauben wölle,<lb/>
bei dem Verhör zugegen zu &#x017F;ein, inma&#x017F;&#x017F;en mein Töch¬<lb/>
terlein noch unmündig wär, welches mir aber der Amts¬<lb/>
haubtmann nicht zuge&#x017F;tehen wollte, &#x017F;o inzwü&#x017F;chen auch<lb/>
<pb n="133" facs="#f0149"/>
an den Wagen getreten war von dem Aerker, wo er<lb/>
überge&#x017F;chauet. Doch Seine Edlen, Herr Samuel Pie¬<lb/>
per, &#x017F;o ein klein, kurz Männeken war mit einem fei&#x017F;ten<lb/>
Bäuchlein und eim Bart, grau mengeliret und ihme bis<lb/>
auf den Gürtel herabhängende, reichte mir gleich die Hand<lb/>
und condolirete mich als ein Chri&#x017F;t in meiner Trüb&#x017F;ale:<lb/>
&#x017F;ölle nur in Gottes Namen in das Gerichtszimmer kom¬<lb/>
men und wün&#x017F;chte er von Herzen, daß Allens er&#x017F;tunken<lb/>
und erlogen wär, &#x017F;o man gegen mein Töchterlein für¬<lb/>
gebracht. Aber ich mußte noch wohl bei zween Glok¬<lb/>
ken&#x017F;tunden ausharren, ehe denn die Herren wieder den<lb/>
Windel&#x017F;tein herabkamen. Endlich gegen neun Uhren hö¬<lb/>
rete ich, daß der Büttel die Stühl und Bänken im Ge¬<lb/>
richtszimmer rückete, und da ich vermeinete, daß nun¬<lb/>
mehro die Zeit gekommen, trat ich hinein und &#x017F;etzte mich<lb/>
auf eine Bank. Es war aber noch Niemand nicht da,<lb/>
außer dem Büttel und &#x017F;ein Töchterken, &#x017F;o den Ti&#x017F;ch ab¬<lb/>
wi&#x017F;chte und ein Röslein zwi&#x017F;chen den Lippen hielt. Sel¬<lb/>
bige ließ ich mir verehren, umb daran zu riechen, und<lb/>
meine ich auch, daß man mich heute todt aus der Stu¬<lb/>
ben getragen, wenn ich &#x017F;ie nicht gehabt. So weiß der<lb/>
Herr uns &#x017F;elb&#x017F;t durch ein &#x017F;chlecht Blümlein das Leben<lb/>
aufzuhalten, wenn es ihm geliebt! &#x2014;</p><lb/>
<p>Endlich kamen die Herren und &#x017F;atzten &#x017F;ich umb den<lb/>
Ti&#x017F;ch, worauf <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> <note place="foot" n="*)">d. i. <hi rendition="#aq">dominus Consul</hi> oder der Herr Bürgermei&#x017F;ter.</note> allerer&#x017F;t dem Büt¬<lb/>
tel winkete, mein Töchterlein zu hohlen. Hierzwi&#x017F;chen<lb/>
<pb n="134" facs="#f0150"/>
aber fragete er den Amtshaubtmann, ob er <hi rendition="#aq">Ream</hi> <note place="foot" n="*)">Die Verklagte.</note><lb/>
habe &#x017F;chließen la&#x017F;&#x017F;en, und als er nein! &#x017F;agete, gab er<lb/>
ihm einen Verweis, &#x017F;o daß es mir durch das Mark zog.<lb/>
Aber der Amtshaubtmann ent&#x017F;chuldigte &#x017F;ich, daß er, an¬<lb/>
ge&#x017F;ehen ihres Standes &#x017F;olches nit gethan, &#x017F;ie aber in ein<lb/>
fe&#x017F;t Gewahr&#x017F;am habe bringen la&#x017F;&#x017F;en, aus dem es un¬<lb/>
müglich &#x017F;ei zu entkommen, worauf <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> zur Ant¬<lb/>
wort gab, daß dem Teufel viels möglich &#x017F;ei, und &#x017F;ie nach¬<lb/>
hero würden die Verantwortung haben, wenn <hi rendition="#aq">Rea</hi> fort¬<lb/>
käme. Das verdroß den Amtshaubtmann und er ver¬<lb/>
meinete, wenn der Teufel &#x017F;ie könne durch das Gemäure<lb/>
führen, &#x017F;o bei &#x017F;ieben Fuß Dicke, und drei Thüren vor<lb/>
hätte, könne er ihr auch gar leichte die Ketten abreißen,<lb/>
worauf <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> antwortete: daß er &#x017F;ich nachhero<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;ten die Gefängnüß be&#x017F;ehen wölle. &#x2014; Und meine<lb/>
ich, daß der Amtshaubtmann blos darum &#x017F;o gütig ge¬<lb/>
we&#x017F;t, weil er noch immer in Hoffnung ge&#x017F;tanden (wie<lb/>
man &#x017F;olches auch nachmals erfahren wird) mein Töch¬<lb/>
terlein zu &#x017F;einem Willen zu be&#x017F;chwatzen.</p><lb/>
<p>Nunmehro aber ging die Thüre auf, und mein arm<lb/>
Kind trat herein mit dem Büttel, aber rücklings <note place="foot" n="**)">Dies lächerliche Verfahren &#x017F;chlug man in der Re¬<lb/>
gel bei dem er&#x017F;ten Verhör einer Hexe ein, weil man in dem<lb/>
Wahne &#x017F;tand, &#x017F;ie bezaubere &#x017F;on&#x017F;t von vorne herein die Rich¬<lb/>
ter mit ihren Blicken. Hier wäre der Fall nun allerdings<lb/>
gedenkbar gewe&#x017F;en.</note><lb/>
und ohne Schuhe &#x017F;o &#x017F;ie draußen mußte &#x017F;tehen la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
<pb n="135" facs="#f0151"/>
Es hatte &#x017F;ie der Kerl bei ihren langen Haaren gegrif¬<lb/>
fen, und leitete &#x017F;ie al&#x017F;o vor den Ti&#x017F;ch, worauf &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
er&#x017F;t umbkehren und die Richter an&#x017F;ehen mußte. Dabei<lb/>
hatte er ein groß Wort und war in alle Wege ein dreu¬<lb/>
&#x017F;ter und muthwilliger Schalk, wie man bald weiters hö¬<lb/>
ren wird. Nachdeme nun <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> einen großen<lb/>
Seufzer gela&#x017F;&#x017F;en und &#x017F;ie von Kopf bis zu den Füßen<lb/>
&#x017F;ich ange&#x017F;ehen, fragete er er&#x017F;tlich, wie &#x017F;ie heiße, und wie<lb/>
alt &#x017F;ie wär, <hi rendition="#aq">item</hi> ob &#x017F;ie wüßte, warumb &#x017F;ie hieher ge¬<lb/>
fordert? Auf letzten Punkt gab &#x017F;ie zur Antwort: daß<lb/>
der Amtshaubtmann &#x017F;olches ja bereits ihrem Vater ver¬<lb/>
meldet, und wölle &#x017F;ie Niemand Unrecht thun, gläube aber,<lb/>
daß der Amtshaubtmann &#x017F;elb&#x017F;ten ihr zu dem Ge&#x017F;chrei<lb/>
einer Hexen verholfen umb &#x017F;ie zu &#x017F;einem unkeu&#x017F;chen Wil¬<lb/>
len zu bringen. Hierauf verzählete &#x017F;ie, wie er es vom<lb/>
Anfang an mit ihr getrieben, und &#x017F;ie durchaus zu einer<lb/>
Ausgeber&#x017F;chen verlanget. Da &#x017F;ie aber &#x017F;olches nicht hätte<lb/>
thun wöllen, obgleich er &#x017F;elb&#x017F;ten unter&#x017F;chiedliche Malen<lb/>
zu ihrem Vater ins Haus gekommen, hätte er einsmals<lb/>
als er aus der Thüren gegangen für &#x017F;ich in den Bart<lb/>
gemummelt: &#x201E;ich will &#x017F;ie doch wohl kriegen!&#x201C; wie &#x017F;ol¬<lb/>
ches ihr Ackersknecht Claus Nels im Pferde&#x017F;tall, wo er<lb/>
ge&#x017F;tanden, mit angehöret. Und &#x017F;olches habe er al&#x017F;obald<lb/>
zu vollenführen ge&#x017F;ucht indeme er viel mit einem gott¬<lb/>
lo&#x017F;en Weibe, &#x017F;o Li&#x017F;e Kolken hieße, und früher bei ihme<lb/>
im Dien&#x017F;t ge&#x017F;tanden, conver&#x017F;iret. Selbige möchte wohl<lb/>
die Zauber&#x017F;tückchen ge&#x017F;pielet haben, &#x017F;o man ihr andichte,<lb/>
&#x017F;ie wi&#x017F;&#x017F;e von keinem Zauber. <hi rendition="#aq">Item</hi> verzählete &#x017F;ie: wie<lb/>
<pb n="136" facs="#f0152"/>
der Amtshaubtmann es ge&#x017F;tern Abend mit ihr gemacht,<lb/>
als &#x017F;ie kaum angekommen, und wäre er nunmehro auch<lb/>
zum er&#x017F;tenmale fri&#x017F;ch mit der Sprache herfürgerückt, weil<lb/>
er gläube, &#x017F;ie in &#x017F;einer Gewalt zu haben. Ja er wäre<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;ten die&#x017F;e Nacht wieder ins Gefängnüß zu ihr kom¬<lb/>
men und hätte ihr abermals die Unzucht angetragen,<lb/>
und wölle er &#x017F;ie &#x017F;chon frei machen, wenn &#x017F;ie &#x017F;einen Wil¬<lb/>
len thäte. Da &#x017F;ie ihn aber abge&#x017F;toßen, habe er mit ihr<lb/>
gerungen, wobei &#x017F;ie ein laut Ge&#x017F;chrei erhoben, und ihne<lb/>
an der Na&#x017F;en gekratzet, wie annoch zu &#x017F;ehen wäre, wor¬<lb/>
auf er &#x017F;ie verla&#x017F;&#x017F;en. Darumb könne &#x017F;ie den Amtshaubt¬<lb/>
mann nicht vor ihren Richter anerkennen, und hoffe zu<lb/>
Gott, daß er &#x017F;ie retten würd aus der Hand ihrer Feinde,<lb/>
wie weiland er die keu&#x017F;che Su&#x017F;anna gerettet. &#x2014;</p><lb/>
<p>Als &#x017F;ie hierauf mit lautem Schluchzen &#x017F;chwiege, &#x017F;prang<lb/>
<hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> auf nachdem er den Amtshaubtmann, wie<lb/>
wir alle, nach der Na&#x017F;en ge&#x017F;ehen, und alldorten auch die<lb/>
Schramme befunden und rief wie ver&#x017F;türzet: Sprech Er,<lb/>
umb Gotteswillen, &#x017F;prech Er, was muß ich von Sr. Ge¬<lb/>
&#x017F;trengen hören? worauf der Amtshaubtmann, ohne &#x017F;ich<lb/>
zu verfärben, al&#x017F;o zur Antwort gab: daß er zwar nicht<lb/>
nöthig habe vor Sr. Edlen zu &#x017F;prechen, ange&#x017F;ehen er das<lb/>
Oberhaupt vom Gericht wäre, und aus zahllo&#x017F;en <hi rendition="#aq">in¬<lb/>
diciis</hi> herfürgehe, daß <hi rendition="#aq">Rea</hi> eine boshafte Hexe &#x017F;ei, und<lb/>
darumb kein Zeugnüß gegen ihn oder männiglich able¬<lb/>
gen könne, daß er aber dennoch &#x017F;prechen wölle umb<lb/>
dem Gericht keine Aergernüß zu geben. Alle An&#x017F;chuldi¬<lb/>
gungen &#x017F;o die&#x017F;e Per&#x017F;on gegen ihn herfürgebracht wären<lb/>
<pb n="137" facs="#f0153"/>
er&#x017F;tunken und erlogen. Doch hätte er &#x017F;ie in alleweg vor<lb/>
eine Ausgeber&#x017F;che miethen wöllen, inma&#x017F;&#x017F;en er umb eine<lb/>
&#x017F;olche &#x017F;ehr benöthigt gewe&#x017F;t, da &#x017F;eine alte Dorte &#x017F;chon<lb/>
&#x017F;chwach würde. Auch hätte er &#x017F;ie zwar ge&#x017F;tern gleich<lb/>
insgeheimb fürgenommen, umb &#x017F;ie im Guten zum Ge¬<lb/>
&#x017F;tändnüß, und dadurch zur Milderung ihrer Strafe zu<lb/>
per&#x017F;uadiren, ange&#x017F;ehen ihn ihre große Jugend gejammert,<lb/>
hätte aber kein unartiges Wort zu ihr ge&#x017F;aget, noch wäre<lb/>
er in der Nacht zu ihr kommen, be&#x017F;ondern die Schramme<lb/>
hätte ihm &#x017F;ein klein Schooßhündlein, Below geheißen,<lb/>
gekratzet, mit dem er heute Morgen ge&#x017F;pielet. Solli¬<lb/>
ches könne &#x017F;eine Dorte bezeugen, und hätte die &#x017F;chlaue<lb/>
Hexe die&#x017F;es gleich benutzet, umb das Gericht uneinig zu<lb/>
machen und dadurch mit des Teufels Hülfe ihren Vor¬<lb/>
theil zu gebrauchen, alldieweil &#x017F;ie fast eine ver&#x017F;chmitzte<lb/>
Creatur wäre, wie das Gericht auch bald weiters er&#x017F;e¬<lb/>
hen würde.</p><lb/>
<p>Nunmehro aber faßete ich mir auch ein Herze und<lb/>
&#x017F;tellte für, daß Alles &#x017F;o wahr &#x017F;ei, wie es mein Töch¬<lb/>
terlein ausge&#x017F;aget, und ich ge&#x017F;tern Abend &#x017F;elb&#x017F;ten vor der<lb/>
Thüren mitangehöret, daß Se. Ge&#x017F;trengen ihr einen An¬<lb/>
trag gethan und Narrentheidinge mit ihr zu treiben ver¬<lb/>
&#x017F;ucht, <hi rendition="#aq">item</hi> daß er &#x017F;ie &#x017F;chon in Co&#x017F;erow einmal hätte<lb/>
kü&#x017F;&#x017F;en wöllen, <hi rendition="#aq">item</hi>, was Se. Ge&#x017F;trengen mir &#x017F;on&#x017F;ten<lb/>
für Herzeleid von wegen dem Mi&#x017F;tkorn zugefüget.</p><lb/>
<p>Aber der Amtshaubtmann über&#x017F;chriee mich al&#x017F;obald<lb/>
und &#x017F;prach: wenn ich ihne, als einen un&#x017F;chuldigen Mann<lb/>
in der Kirchen von der Kanzel verläumbdet, wie die ganze<lb/>
<pb n="138" facs="#f0154"/>
Gemeinde &#x017F;ein Zeuge wär, würd es mir ein Leichtes<lb/>
&#x017F;ein, &#x017F;olches auch hier für Gericht zu thun, unange&#x017F;ehen<lb/>
ferner, daß kein Vater für &#x017F;ein Kind ein Zeugnüß ab¬<lb/>
legen könne.</p><lb/>
<p>Aber <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> wurde ganz wie ver&#x017F;töret und<lb/>
&#x017F;chwiege und &#x017F;tützete darauf &#x017F;ein Haupt in tiefen Gedan¬<lb/>
ken auf den Ti&#x017F;ch. Hiezwi&#x017F;chen fing aber der dreu&#x017F;te<lb/>
Büttel an ihm zwi&#x017F;chen den einen Arm durch an &#x017F;einen<lb/>
Bart zu fingeriren und gläubete <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> wohl, es<lb/>
wäre eine Fliege, und &#x017F;chlug ohne empor zu &#x017F;chauen,<lb/>
mit der Hand darnach. Als er aber auf den Büttel<lb/>
&#x017F;eine Hand traf, fuhr er in die Höhe, und fragete ihn<lb/>
was er wölle? worauf der Kerl zur Antwort gab: O<lb/>
Em kröp da man ehne Luus de ick griepen wollde <note place="foot" n="*)">O ihm kroch da nur eine Laus, die ich greifen wollte.</note>.</p><lb/>
<p>Solche Dreu&#x017F;tigkeit verdroß Se. Edlen al&#x017F;o heftig,<lb/>
daß er dem Büttel eine Maulta&#x017F;che &#x017F;tach und ihm bei<lb/>
harter Strafe befohl aus der Thüren zu rei&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Hierauf wendete er &#x017F;ich an den Amtshaubtmann und<lb/>
&#x017F;chriee für Zorn: was, alle zehn Teufel, wie hält Se, Ge¬<lb/>
&#x017F;trengen den Büttel in Re&#x017F;peckt? Und überhaupt i&#x017F;t das<lb/>
Allens ein &#x017F;elt&#x017F;am Ding, woraus ich nicht klug werden<lb/>
kann. &#x2014; Aber es antwortete der Amtshaubtmann: &#x201E;nicht<lb/>
al&#x017F;o? &#x017F;ollte Er nit klug daraus werden, wenn er an die<lb/>
Aale gedenkt? &#x2014;</p><lb/>
<p>Hierauf wurde <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> mit eim Mal ganz<lb/>
blaß, al&#x017F;o daß er zu zittern begunnte, wie es mir für¬<lb/>
<pb n="139" facs="#f0155"/>
kam, und er den Amtshaubtmann ab&#x017F;eiten in ein ander<lb/>
Zimmer rief. Habe niemals erfahren können, was &#x017F;ol¬<lb/>
ches zu bedeuten gehabt, &#x017F;o er von den Aalen &#x017F;agte. &#x2014; &#x2014;</p><lb/>
<p>Hierzwi&#x017F;chen &#x017F;aß aber <hi rendition="#aq">Dominus Camerarius</hi> Geb¬<lb/>
hard Wenzel und käuete eine Feder, und &#x017F;chauete dabei<lb/>
mit vielem Grimm bald auf mich, bald auf mein Töch¬<lb/>
terlein doch ohne ein Wörtlein zu &#x017F;agen, auch antwor¬<lb/>
tete er dem <hi rendition="#aq">Scriba</hi> nicht, der ihm oft etwas ins Ohr<lb/>
blie&#x017F;e, denn daß er brummete. Endlich kamen die zwo<lb/>
Herren wieder zur Thüren herein, und begunnte <hi rendition="#aq">Dn.<lb/>
Consul</hi>, nachdem er &#x017F;ich mit dem Amtshaubtmann wie¬<lb/>
der ge&#x017F;etzet, mein arm Kind fa&#x017F;t heftig anzufahren, daß<lb/>
&#x017F;ie Ein löblich Gericht zu turbiren ver&#x017F;uchet, inmaßen<lb/>
Se. Ge&#x017F;trengen ihme das Hündlein &#x017F;elb&#x017F;ten gezeiget &#x017F;o<lb/>
ihm die Schramme gekratzet, und die&#x017F;es auch von &#x017F;einer<lb/>
alten Ausgeber&#x017F;chen bezeuget wurde. (Ja, die wollte<lb/>
ihn auch wohl nicht verrathen, denn die alte Vettel hat<lb/>
es Jahre lang mit ihm gehalten, und auch einen gad¬<lb/>
lichen <note place="foot" n="*)">Plattdeut&#x017F;ch für: halberwach&#x017F;en.</note> Jungen von ihm, wie man noch weiters erfah¬<lb/>
ren wird!)</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Item</hi> &#x017F;agete er, daß &#x017F;o viel <hi rendition="#aq">indicia</hi> ihrer Uebelthat<lb/>
fürhanden, daß es, unmöglich &#x017F;ei ihr Glauben zu &#x017F;tellen,<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ölle dannenhero Gott die Ehre geben und in allen<lb/>
Stücken aufrichtig bekennen, umb ihre Strafe zu mildern.<lb/>
Möchte alsdann noch, ihrer Jugend halben, mit dem<lb/>
Leben davon kommen <hi rendition="#aq">etc</hi>.</p><lb/>
<pb n="140" facs="#f0156"/>
<p>Hierauf &#x017F;etzte er &#x017F;ich die Brille auf die Na&#x017F;e und<lb/>
hube an &#x017F;ie bei vier Stunden zu verhören aus eim Pa¬<lb/>
pier, &#x017F;o er in Händen hielte. Und waren &#x017F;olches et¬<lb/>
wan die Haubt&#x017F;tücke, &#x017F;o wir Bede davon behalten haben.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Quaestio</hi> <note place="foot" n="*)">Frage.</note>. Ob &#x017F;ie zaubern könne?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Responsio</hi> <note place="foot" n="**)">Antwort.</note>. Nein, &#x017F;ie wi&#x017F;&#x017F;e keinem, Zau¬<lb/>
ber nicht.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Ob &#x017F;ie denn böten <note place="foot" n="***)">entzaubern.</note> könne?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Wär ihr ingleichen unbekannt.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Ob &#x017F;ie wohl mal auf den Blocksberg gewe&#x017F;t?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Der wäre vor &#x017F;ie zu weit, und kenne &#x017F;ie we¬<lb/>
nig Berge mehr, denn den Streckelberg, wo &#x017F;ie öfter¬<lb/>
malen gewe&#x017F;t.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Was &#x017F;ie denn dorten fürgenommen?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Sie hätte zur Sehe über&#x017F;chauet oder &#x017F;ich Blüm¬<lb/>
leins gepflücket, <hi rendition="#aq">item</hi> &#x017F;ich auch wohl eine Schürze dür¬<lb/>
res Reiswerk gehohlet.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Ob &#x017F;ie dorten wohl den Teufel angerufen?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Wäre ihr niemalen in den Sinn gekommen.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Ob der Teufel ihr denn ohne Anrufen dorten<lb/>
er&#x017F;chienen?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Davor &#x017F;olle &#x017F;ie Gott bewahren.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Al&#x017F;o &#x017F;ie könne nit zaubern?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Nein!</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Was denn Stoffer Zuter &#x017F;einer bunten Kuh an¬<lb/>
gekommen, &#x017F;o plötzlich in ihrem Bei&#x017F;ein verrecket?</p><lb/>
<pb n="141" facs="#f0157"/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Das wi&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ie nicht, und wäre das eine &#x017F;elt¬<lb/>
&#x017F;ame Frag.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Dann wäre es auch wohl eine &#x017F;elt&#x017F;ame Frag,<lb/>
warumb Käthe Verow&#x017F;chen ihr klein Ferkelken verrecket?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Allerdings, &#x017F;ie verwundre &#x017F;ich, was man ihr zur<lb/>
La&#x017F;t lege.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Al&#x017F;o hätte &#x017F;ie die&#x017F;es auch nit behexet?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Nein, da &#x017F;ei Gott vor.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Warumb &#x017F;ie denn aber der alten Käthen wenn<lb/>
&#x017F;ie un&#x017F;chuldig wär, ein Ferkelken wieder ver&#x017F;prochen, wenn<lb/>
ihre Sau werfen würd?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Das hätte &#x017F;ie aus gutem Herzen gethan, Hie¬<lb/>
bei aber hube &#x017F;ie an, fa&#x017F;t heftig zu weinen und &#x017F;agte:<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ehe wohl, daß &#x017F;ie die&#x017F;es Alles der alten Li&#x017F;e Ko¬<lb/>
ken verdanke, welche ihr oftmalen gedrohet, wenn &#x017F;ie ihr<lb/>
Unbegehren nicht hätte erfüllen wöllen, denn &#x017F;ie verlange<lb/>
Allens, was ihren Augen fürkäme zu eim Ge&#x017F;chenk. Sel¬<lb/>
bige wär auch zu den Leuten gangen, als das Vieh im<lb/>
Dorf bezaubert gewe&#x017F;t, und hätte ihnen zugeredet, daß,<lb/>
wenn nur eine reine Jungfer dem Vieh ein Paar Haare<lb/>
aus dem Schwanz griffe, es mit &#x017F;elbigem be&#x017F;&#x017F;er wer¬<lb/>
den würde. So habe &#x017F;ie &#x017F;ich denn erbarmet und wäre<lb/>
Hingangen, weilen &#x017F;ie &#x017F;ich eine reine Jungfer gefühlet,<lb/>
und hätt es auch etzliche Male geholfen, letzlich aber<lb/>
nicht mehr.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Weme es denn geholfen?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Zabels rother Kuh, item Witthan&#x017F;chen ihrem<lb/>
Schwein, auch der alten Li&#x017F;en ihrer eignen Kuh.</p><lb/>
<pb n="142" facs="#f0158"/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Warumb es denn nachmalen nit mehr geholfen ?<lb/>
<hi rendition="#aq">R.</hi> Das wi&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ie nit, vermeine aber, wiewohl &#x017F;ie<lb/>
Niemand nit be&#x017F;chweren wölle, daß die alte Li&#x017F;e Kol¬<lb/>
ken &#x017F;o lange Jahre im gemeinen Ge&#x017F;chrei als Hexe ge¬<lb/>
we&#x017F;t, die&#x017F;es alles angerichtet und unter ihrem, Namen<lb/>
das Vieh bezaubert und auch wieder ungebötet, wie ihr<lb/>
geliebet, blos umb &#x017F;ie in das Elend zu &#x017F;türzen.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Warumb die alte Li&#x017F;e denn auch ihre eigene<lb/>
Kuh bezaubert, <hi rendition="#aq">item</hi> ihr eigen Ferkelken verrecken la&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en, wenn &#x017F;ie den Rumor im Dorf gemacht und wirk¬<lb/>
lich böten könne.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Das wi&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ie nicht; es möchte wohl einer &#x017F;ein,<lb/>
(wobei &#x017F;ie den Amtshaubtmann an&#x017F;ahe) der ihr allens<lb/>
doppelt er&#x017F;tatte.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Sie &#x017F;uche vergebens die Schuld von &#x017F;ich zu wen¬<lb/>
den, denn ob &#x017F;ie auch nicht dem alten Paa&#x017F;schen, ja ih¬<lb/>
rem eignen Vater die Saat bezaubert, und durch den<lb/>
Teufel umb&#x017F;türzen la&#x017F;&#x017F;en, <hi rendition="#aq">item</hi> die Raupen in ihres Va¬<lb/>
ters Baumgarten gemacht?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Die Frage wäre bald &#x017F;o ungeheuer, denn die<lb/>
That. Da &#x017F;äße ihr Vater, Se. Edlen müge ihne &#x017F;elb¬<lb/>
&#x017F;ten fragen, ob &#x017F;ie &#x017F;ich jemals als ein ruchlos Kind ge¬<lb/>
gen ihn gezeiget. Hier wollte ich auf&#x017F;tehen und das<lb/>
Wort nehmen, aber <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> ließ mich nit zu Worte<lb/>
kommen, &#x017F;ondern fuhr fort zu examiniren, weshalben ich<lb/>
ver&#x017F;türzet &#x017F;tille &#x017F;chwieg.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Ob &#x017F;ie denn auch leugne, daß &#x017F;ie daran Schuld<lb/>
gewe&#x017F;t, daß die Witthahn&#x017F;che einen Teufels&#x017F;pök zur Welt<lb/>
<pb n="143" facs="#f0159"/>
gebracht, &#x017F;o gleich &#x017F;ich aufgenommen und durchs Fen&#x017F;ter<lb/>
gefahren, auch nachhero als die Wehemutter nachge&#x017F;e¬<lb/>
hen, ver&#x017F;chwunden gewe&#x017F;en.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R</hi>. Jawohl, &#x017F;ie hätte eher denen Leuten Gutes gethan<lb/>
ihr Lebelang, denn ihnen ge&#x017F;chadet, und &#x017F;ich oft &#x017F;elb&#x017F;ten<lb/>
in der grau&#x017F;amen Hungersnoth den Bi&#x017F;&#x017F;en vom Munde<lb/>
wegkgezogen, und ihn Andern, in&#x017F;onderheit den kleinen<lb/>
Kindleins abgetheilet. Solches müge ihr auf Befragen<lb/>
die ganze Gemeind bezeugen. Da nun aber die Zaube¬<lb/>
rer und Hexen den Men&#x017F;chen Bö&#x017F;es und nicht Gutes<lb/>
thäten, wie un&#x017F;er Herr Je&#x017F;us Matth. am 12ten lehre,<lb/>
allwo die Phari&#x017F;äer ihn auch gelä&#x017F;tert, daß er durch Beel¬<lb/>
zebub die Teufel austriebe; &#x017F;o möge Se. Edlen &#x017F;ich ab¬<lb/>
nehmen, ob &#x017F;ie in Wahrheit eine Hexe &#x017F;ein könne.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q</hi>. Er werde ihr die Gotteslä&#x017F;terungen alsbald zei¬<lb/>
gen; er &#x017F;ähe &#x017F;chon daß &#x017F;ie ein groß Maul hätte, und<lb/>
&#x017F;ölle &#x017F;ie nur antworten, auf was &#x017F;ie gefraget würd. Denn<lb/>
es käme nit darauf an, was &#x017F;ie denen Armen für Gu¬<lb/>
tes gethan, &#x017F;ondern <hi rendition="#g">womit</hi> &#x017F;olches be&#x017F;chehen. Möchte<lb/>
dahero anzeigen, wie &#x017F;ie beneb&#x017F;t ihrem Vater plötzlich<lb/>
zu &#x017F;olchem Reichthumb gelanget, daß &#x017F;ie in &#x017F;eidinen Klei¬<lb/>
dern einher&#x017F;tolzire, da &#x017F;ie vorhero doch ganz arm gewe&#x017F;t?</p><lb/>
<p>Hiebei &#x017F;chauete &#x017F;ie auf mich und &#x017F;prach: Vater &#x017F;oll<lb/>
ichs &#x017F;agen? worauf ich antwurtete: ja mein Töchterlein,<lb/>
jetzunder mußt du alles fein aufrichtig &#x017F;agen, wenn wir<lb/>
dadurch auch wieder blutarme Leut würden. Sie be¬<lb/>
zeugete al&#x017F;o wie &#x017F;ie zuer&#x017F;t in un&#x017F;erer großen Noth den<lb/>
Birn&#x017F;tein gefunden, und was für ein Gewinn uns dar¬<lb/>
<pb n="144" facs="#f0160"/>
aus herfürgegangen durch die beiden holländi&#x017F;chen Kauf¬<lb/>
leut.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Wie die&#x017F;e Kaufleut geheißen?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Dieterich von Pehnen und Jakob Kiekebu&#x017F;ch,<lb/>
wären aber, wie wir durch einen Schiffer in Erfahrung<lb/>
gezogen in Stettin an der Pe&#x017F;t ver&#x017F;torben.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Warumb wir &#x017F;olchen Fund ver&#x017F;chwiegen?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Aus Furcht für un&#x017F;erm Feind, dem Amtshaubt¬<lb/>
mann, &#x017F;o dem An&#x017F;chein nach uns zum Hungerstode ver¬<lb/>
dammet, indeme er der Gemeind verboten, uns nichts<lb/>
mehr bei harter Pön zu verabreichen, und wölle er ihr<lb/>
&#x017F;chon einen be&#x017F;&#x017F;ern Prie&#x017F;ter zuwei&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Hierauf &#x017F;ahe <hi rendition="#aq">Dn</hi>. <hi rendition="#aq">Con&#x017F;ul</hi> wieder den Amtshaubt¬<lb/>
mann &#x017F;charf ins Ange&#x017F;icht, welcher zur Antwort gab:<lb/>
daß er &#x017F;olches in alleweg ge&#x017F;aget, ange&#x017F;ehen der Prie¬<lb/>
&#x017F;ter ihn fa&#x017F;t ab&#x017F;cheulich abgekanzelt, daß er aber auch<lb/>
gar wohl gewußt, es &#x017F;ei noch weit mit ihm vom Hun¬<lb/>
gerstod.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Woher &#x017F;o viel Birn&#x017F;tein in den Streckelberg<lb/>
käm? Sie &#x017F;ölle nur ge&#x017F;tehn, daß ihr der Teufel &#x017F;olchen<lb/>
zugetragen.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Davon wi&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ie nichts. Doch hätte es alldor¬<lb/>
ten eine große Ader von Birn&#x017F;tein, wie &#x017F;ie männiglich<lb/>
noch heute zeigen könnte, und hätte &#x017F;ie ihn daraus ge¬<lb/>
brochen, das Loch aber wieder mit tännin Zweigen wohl<lb/>
verwahret, daß man es nit finden müge.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Wann &#x017F;ie in den Berg gangen wäre, des Tags<lb/>
oder des Nachts?</p><lb/>
<pb n="145" facs="#f0161"/>
<p>Hierauf verfärbete &#x017F;ie &#x017F;ich und hielt einen Augen¬<lb/>
blick inne, gab aber al&#x017F;obald zur Antwort: daß &#x017F;olches<lb/>
bald des Tages bald in der Nacht be&#x017F;chehen &#x017F;ei.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Warumb &#x017F;ie &#x017F;töttere, &#x017F;ie &#x017F;ölle nur frei bekennen,<lb/>
daß ihre Straf geringer würd. Ob &#x017F;ie nit den alten<lb/>
Seden dorten dem Satan übergeben, daß er ihn durch<lb/>
die Luft geführet, und nur &#x017F;ein Hirn und Haare noch<lb/>
zum Theil oben in der Eichen geklebet?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Sie wi&#x017F;&#x017F;e nit, ob es &#x017F;ein Haar und Hirn ge¬<lb/>
we&#x017F;t, auch nit, wie es dorten hinkommen. Weilen ein<lb/>
Grün&#x017F;pecht eines Morgens &#x017F;o jämmerlich ge&#x017F;chrieen, wäre<lb/>
&#x017F;ie an den Baum getreten; item, der alte Paa&#x017F;sch, &#x017F;o<lb/>
das Ge&#x017F;chrei auch gehöret, wäre ihr al&#x017F;obald gefolget<lb/>
mit &#x017F;einer Holzart.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Ob der Grün&#x017F;pecht nit der Teufel gewe&#x017F;en, &#x017F;o<lb/>
den alten Seden &#x017F;elber gehohlet?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Das wi&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ie nicht. Er mü&#x017F;&#x017F;e aber &#x017F;chon lange<lb/>
todt gewe&#x017F;t &#x017F;ein, dieweil das Hirn und Blut &#x017F;o der Junge<lb/>
vom Baum gehohlet, &#x017F;chon betrucknet gewe&#x017F;en.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Wie und wann er denn zu Tode kommen?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Das wi&#x017F;&#x017F;e der allmächtige Gott. Es hätte wohl<lb/>
Zutern &#x017F;ein klein Mädchen ausge&#x017F;aget, daß &#x017F;ie eins Tages<lb/>
als &#x017F;ie Ne&#x017F;&#x017F;el vor das Vieh an Seden &#x017F;einem Zaun ge¬<lb/>
pflücket, vernommen, daß der Kerl &#x017F;ein gluderäugigt Weib<lb/>
bedräuet: er wölle es dem Prie&#x017F;ter &#x017F;agen, daß &#x017F;ie, wie<lb/>
er nunmehro gewißlich in Erfahrung gezogen, einen Gei&#x017F;t<lb/>
habe, worauf der Kerl auch alsbald ver&#x017F;chwunden &#x017F;ei.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">10<lb/>
</fw>
<pb n="146" facs="#f0162"/>
Doch wären &#x017F;olches Kinderreden, und wölle &#x017F;ie Niemand<lb/>
nit damit be&#x017F;chweren.</p><lb/>
<p>Hierauf &#x017F;ahe abermalen <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> dem Haubt¬<lb/>
mann &#x017F;teif ins Ange&#x017F;icht, und &#x017F;agte: die alte Li&#x017F;e Kol¬<lb/>
ken mü&#x017F;&#x017F;e noch heute eingehohlet werden, worauf aber<lb/>
der Haubtmann keine Antwort gab, und er fortfuhre:</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Sie verbleibe al&#x017F;o dabei, daß &#x017F;ie Nichtes vom<lb/>
Teufel wi&#x017F;&#x017F;e?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Dabei verbliebe &#x017F;ie und werde &#x017F;ie verbleiben bis<lb/>
an ihr &#x017F;elig Ende.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Und doch hätte &#x017F;ie &#x017F;ich, wie Zeugen ge&#x017F;ehen, von<lb/>
ihm an hellem Tage in der Sehe umbtaufen la&#x017F;&#x017F;en. Hier<lb/>
verfärbete &#x017F;ie &#x017F;ich aber eins und hielt ein wenig inne.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Warumb &#x017F;ie &#x017F;ich wiederumb verfärbe? &#x017F;ie &#x017F;ölle<lb/>
doch umb Gottes willen an ihre Seligkeit gedenken und<lb/>
die Wahrheit bekennen.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Sie hätte &#x017F;ich in der Sehe gebadet, ange&#x017F;ehen<lb/>
der Tag &#x017F;ehr heiß gewe&#x017F;en, das &#x017F;ei die reine Wahrheit.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Welche keu&#x017F;che Jungfer &#x017F;ich wohl in der Sehe<lb/>
bade? du leug&#x017F;t oder wiltu etwan auch leugnen, daß du<lb/>
den alten Paa&#x017F;sch &#x017F;ein klein Mägdlein durch einen Stu¬<lb/>
ten behext?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R.</hi> Ach wohl, ach wohl! Sie liebte das Kindlein<lb/>
wie ihr eigen Schwe&#x017F;terken, hätte &#x017F;ie nit blos mit allen<lb/>
andern umb&#x017F;on&#x017F;t informiret, be&#x017F;ondern auch in der gro¬<lb/>
ßen Hungersnoth &#x017F;ich den Bi&#x017F;&#x017F;en oftmalen aus dem Munde<lb/>
gezogen und ihr den&#x017F;elben einge&#x017F;tecket. Wie &#x017F;ie darumb<lb/>
ihr &#x017F;olch Leid hätte zufügen mügen?</p><lb/>
<pb n="147" facs="#f0163"/>
<p> <hi rendition="#aq">Q</hi>. Wiltu noch immer leugnen? Ehre Abraham<lb/>
wie ver&#x017F;tockt i&#x017F;t &#x017F;ein Kind! &#x2014; Schaue denn her, i&#x017F;t das<lb/>
keine Hexen&#x017F;albe <note place="foot" n="*)">Man glaubte, der Teufel gäbe den Hexen eine Salbe,<lb/>
um &#x017F;ich durch deren Gebrauch un&#x017F;ichtbar zu machen, in Thiere<lb/>
zu verwandeln, durch die Luft zu fahren u. &#x017F;. w.</note> &#x017F;o der Büttel die&#x017F;e Nacht aus dei¬<lb/>
nem Koffer gehohlet? I&#x017F;t das keine Hexen&#x017F;albe, he?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R</hi>. Ware nur eine Salbe vor die Haut, &#x017F;o darnach<lb/>
fein weiß und weich werden &#x017F;ölle, wie der Apotheker in<lb/>
Wolga&#x017F;t ihr ge&#x017F;aget, bei dem &#x017F;ie &#x017F;olche gekaufet.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q</hi>. Hierauf fuhr er kopf&#x017F;chüttelnd fort: Was? Wiltu<lb/>
denn auch endlich noch leugnen, daß du die&#x017F;en ver&#x017F;chie¬<lb/>
nen Sonnabend den 10ten July, Nachts umb 12 Uh¬<lb/>
ren den Teufel deinen Buhlen auf dem Streckelberg mit<lb/>
gräulichen Worten angerufen, er dir darauf als ein gro¬<lb/>
ßer und haarigter Rie&#x017F;e er&#x017F;chienen und dich umbhal&#x017F;et<lb/>
hab, und geherzet?</p><lb/>
<p>Bei die&#x017F;en Worten wurd &#x017F;ie bla&#x017F;&#x017F;er denn ein Leich,<lb/>
und fing an al&#x017F;o heftig zu wanken, daß &#x017F;ie &#x017F;ich an ei¬<lb/>
nen Stuhl halten mußte. Als ich elender Men&#x017F;ch, der<lb/>
ich wohl vor &#x017F;ie mich in den Tod ge&#x017F;chworen, &#x017F;olches &#x017F;ah<lb/>
und hörete, vergingen mir die Sinnen, al&#x017F;o daß ich von<lb/>
der Bank &#x017F;türzete und <hi rendition="#aq">Dn</hi>. <hi rendition="#aq">Consul</hi> den Büttel wieder<lb/>
hereinrufen mußte, umb mir aufzuhelfen.</p><lb/>
<p>Als ich mich in etwas wieder vermündert <note place="foot" n="**)">plattdeut&#x017F;ch: d. i. ermuntert.</note> und der<lb/>
dreu&#x017F;te Kerl un&#x017F;ere gemeine Ver&#x017F;türzung &#x017F;ahe, &#x017F;chrie er<lb/>
greinende das Gericht an: I&#x017F;t&#x2019;t rut, i&#x017F;i&#x2019;'t rut, hett &#x017F;e ge¬<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">10 *<lb/>
</fw>
<pb n="148" facs="#f0164"/>
bichtet<note place="foot" n="*)">I&#x017F;ts heraus, i&#x017F;ts heraus, hat &#x017F;ie gebeichtet?</note>? worauf <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> ihme abermals die Thüre<lb/>
wies mit vielen Scheltworten, wie man &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;ten ab¬<lb/>
nehmen kann, und will die&#x017F;er Bub genug dem Amtshaubt¬<lb/>
mann immer die Vetteln zugeführet haben, wie es heißt,<lb/>
denn &#x017F;on&#x017F;ten achte ich, wär er nicht &#x017F;o dreu&#x017F;t gewe&#x017F;en.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Summa:</hi> ich wäre fa&#x017F;t umbkommen in meim Elend,<lb/>
wenn ich nicht das Röslein gehabt, &#x017F;o mit des barm¬<lb/>
herzigen Gotts Hülf mich wacker hielt, als nunmehro<lb/>
das ganze Gericht auf&#x017F;prange, und mein hinfällig Kind<lb/>
bei dem lebendigen Gott und ihrer Seelen Seligkeit be¬<lb/>
&#x017F;chwore, nit ferner zu leugnen, &#x017F;ondern &#x017F;ich über &#x017F;ich &#x017F;elb¬<lb/>
&#x017F;ten, wie über ihren Vater zu erbarmen, und die Wahr¬<lb/>
heit zu bekennen.</p><lb/>
<p>Hierauf thät &#x017F;ie einen großen Seufzer, und &#x017F;o blaß<lb/>
&#x017F;ie gewe&#x017F;en, &#x017F;o roth wurde &#x017F;ie, inmaßen &#x017F;elb&#x017F;ten ihre<lb/>
Hand auf dem Stuhl wie ein Scharlaken anzu&#x017F;ehen war,<lb/>
und &#x017F;ie die Augen nit von dem Boden hube.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R</hi>. Sie wölle auch jetzunder die reine Wahrheit be¬<lb/>
kennen, da &#x017F;ie wohl &#x017F;ähe, daß bö&#x017F;e Leute &#x017F;ie des Nachts<lb/>
be&#x017F;chlichen. Sie hätte Birn&#x017F;tein vom Berge gehohlt, und<lb/>
bei der Arbeit nach ihrer Weiß, und umb &#x017F;ich das Grauen<lb/>
zu vertreiben, das lateini&#x017F;che <hi rendition="#aq">carmen</hi> gerecitiret, &#x017F;o ihr<lb/>
Vater auf den durchlauchtig&#x017F;ten König <hi rendition="#aq">Gustavum Adol¬<lb/>
phum</hi> ge&#x017F;etzet, als der junge Rüdiger von Nienkerken<lb/>
der oftermalen in ihres Vaters Haus gekommen und ihr<lb/>
von Liebe vorge&#x017F;aget, aus dem Bu&#x017F;ch getreten wäre, und<lb/>
<pb n="149" facs="#f0165"/>
da &#x017F;ie für Furcht aufge&#x017F;chrieen, &#x017F;ie auf lateini&#x017F;ch ange¬<lb/>
redet und in &#x017F;einen Arm genommen. Selbiger hätte ei¬<lb/>
nen großen Wulfspelz angehabt, damit die Leute ihn nit<lb/>
erkennen möchten, &#x017F;o &#x017F;ie ihme etwan begegneten und es<lb/>
&#x017F;einem Herrn Vater wieder verzählen, daß er des Nachts<lb/>
auf dem Berg gewe&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Auf &#x017F;olch ihr Bekenntnüß wollte ich &#x017F;chier verzweif¬<lb/>
len und &#x017F;chriee für Zorn: o du gottlos ungehor&#x017F;amb Kind,<lb/>
al&#x017F;o ha&#x017F;tu doch einen Buhlen? Habe ich dir nicht ver¬<lb/>
botten des Nachts auf den Berg zu &#x017F;teigen? was ha&#x017F;tu<lb/>
des Nachts auf den Berg zu thun? und hub an al&#x017F;o<lb/>
zu klagen und zu win&#x017F;eln und meine Hände zu ringen,<lb/>
daß es <hi rendition="#aq">Dn. Consulem</hi> &#x017F;elb&#x017F;ten erbarmete, und er nä¬<lb/>
her trat, umb mir Tro&#x017F;t einzu&#x017F;prechen. Hierzwi&#x017F;chen aber<lb/>
trat &#x017F;ie auch &#x017F;elb&#x017F;ten heran und hub an mit vielen Thrä¬<lb/>
nen &#x017F;ich zu vertheidigen: daß &#x017F;ie wider mein Verbot<lb/>
des Nachts auf den Berg ge&#x017F;tiegen, umb &#x017F;o viel Birn¬<lb/>
&#x017F;tein zu gewinnen, daß &#x017F;ie mir heimblich zu meinem Ge¬<lb/>
burtstag die <hi rendition="#aq">Opera Sancti Augustini</hi> &#x017F;o der Cantor<lb/>
in Wolga&#x017F;t verkaufen wölle an&#x017F;chaffen müge. Und könne<lb/>
&#x017F;ie nicht davor, daß der Junker ihr eines Nachts auf¬<lb/>
gelauert, doch &#x017F;chwöre &#x017F;ie mir bei dem lebendigen Gott,<lb/>
daß dorten nichts Ungebührliches fürgefallen, und &#x017F;ie an¬<lb/>
noch eine reine Jungfer &#x017F;ei.</p><lb/>
<p>Und hiemit wurde nunmehro das er&#x017F;te Verhör be¬<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en denn nachdem <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> denen Schöppen et¬<lb/>
was ins Ohr gemürmelt, rief er den Büttel wieder her¬<lb/>
ein, und befahle ihm: auf <hi rendition="#aq">Ream</hi> ein gut Augenmerk<lb/>
<pb n="150" facs="#f0166"/>
zu haben, <hi rendition="#aq">item</hi> &#x017F;ie nunmehro nit mehr los im Gefäng¬<lb/>
nüß zu bela&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ondern anzu&#x017F;chließen. Solches Wort<lb/>
&#x017F;tach mir abermals durch mein Herze, und be&#x017F;chwur ich<lb/>
Se. Edlen ange&#x017F;ehen meines Standes und meiner alt¬<lb/>
adlichen Abkunft, mir nicht &#x017F;olchen Schimpf anzuthun und<lb/>
mein Töchterlein &#x017F;chließen zu la&#x017F;&#x017F;en. Ich wölle mich vor<lb/>
Eim achtbaren Gericht mit meinem Kopf verbürgen daß<lb/>
&#x017F;ie nit entrinnen würde, worauf <hi rendition="#aq">Dn</hi>. <hi rendition="#aq">Consul</hi>, nachdem<lb/>
er hinausgangen und &#x017F;ich die Gefängnüß ange&#x017F;ehen, mir<lb/>
auch willfährig war, und dem Büttel befahl es mit ihr<lb/>
zu la&#x017F;&#x017F;en, wie zeithero.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="151" facs="#f0167"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 19.<lb/>
</head> <argument>     <p rendition="#c"> <hi rendition="#b">Wie der leidige Satan unter des gerechten Gottes<lb/>
Zula&#x017F;&#x017F;ung uns ganz zu unterdrücken befli&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
wir alle Hoffnung fahren la&#x017F;&#x017F;en.</hi></p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">S</hi>elbigen Tages, wohl umb 3 Uhren Nachmittags,<lb/>
als ich zu dem Krüger Conrad Seep gangen war,<lb/>
umb doch etwas zu genüßen, anerwogen ich nunmehro<lb/>
in 2 Tagen Nichtes nicht in meinen Mund bekommen,<lb/>
denn meine Thränen, er mir auch etwas Brod und Wur&#x017F;t<lb/>
beneb&#x017F;t einer Kannen Bier fürge&#x017F;etzet, tritt der Büttel<lb/>
ins Zimmer, und grüßete von dem Amtshaubtmann doch<lb/>
ohne daß er &#x017F;eine Kü&#x017F;&#x017F;e <note place="foot" n="*)">wahr&#x017F;cheinlich Mütze.</note> anrührete: Ob ich nicht wölle<lb/>
bei Sr. Ge&#x017F;trengen das Mittagsmahl &#x017F;pei&#x017F;en, S. G. hätt<lb/>
es nicht gleich beachtet, daß ich wohl noch nüchtern wär,<lb/>
dieweil das Verhör &#x017F;o lange gezögert. Ich gab hier¬<lb/>
auf dem Büttel zur Antwort: daß ich mir allbereits,<lb/>
wie er wohl ein&#x017F;äh, mein Mittagsbrod hätte verabrei¬<lb/>
chen la&#x017F;&#x017F;en und mich bei Sr. Ge&#x017F;trengen bedanket. Dar¬<lb/>
über verwunderte &#x017F;ich der Kerl und gab zur Antwort:<lb/>
ob ich nicht &#x017F;äh, wie gut es Se. Ge&#x017F;trengen mit mir<lb/>
vermeinete, wiewohl ich ihn, wie einen Juden abgekan¬<lb/>
zelt. Söllte doch an mein Töchterken denken, und nach¬<lb/>
<pb n="152" facs="#f0168"/>
lä&#x017F;&#x017F;ig <note place="foot" n="*)">nachgebend.</note> gegen Sr. Gnaden &#x017F;ein, &#x017F;o könnte vielleicht noch<lb/>
Allens gut ablaufen. Denn Sr. G. wäre nicht ein &#x017F;o<lb/>
grober E&#x017F;el als <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi>, und hätt es gut mit mir<lb/>
und meim Kind im Sinn, als einer recht&#x017F;chaffenen Obrig¬<lb/>
keit geziemete.</p><lb/>
<p>Als ich nun mit Mühe den dreu&#x017F;ten Fuchs loos wor¬<lb/>
den, ver&#x017F;uchete ich ein wenig zu genüßen, aber es wollte<lb/>
nicht herunter, bis auf das Bier. Saß dahero bald wie¬<lb/>
der und &#x017F;anne, ob ich mich bei Conrad Seep einmiethen<lb/>
wöllte, umb immer umb mein Kind zu &#x017F;ein, <hi rendition="#aq">item</hi>, ob<lb/>
ich <hi rendition="#aq">M. Vigelio</hi> dem Pfarrherrn zu Benz, nicht wöllte<lb/>
meine arme und verführte Gemeind übergeben, &#x017F;o lange<lb/>
mich der Herre noch in Ver&#x017F;uchung hielte. Da wurd<lb/>
ich wohl nach einer Stunden durchs Fen&#x017F;ter gewahr, daß<lb/>
ein lediger Wagen für das Schloß gefahren kam, auf<lb/>
welchen al&#x017F;obald der Amtshaubtmann und <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi><lb/>
mit meinem Töchterlein &#x017F;tiegen, <hi rendition="#aq">item</hi> der Büttel, &#x017F;o hin¬<lb/>
ten aufhackte. Ließ dannenhero Allens &#x017F;tehn und liegen<lb/>
und lief zu dem Wagen, demüthig fragende: wohin man<lb/>
mein arm Kind zu führen ge&#x017F;onnen? Und als ich hö¬<lb/>
rete, daß &#x017F;ie in den Streckelberg wöllten, umb nach dem<lb/>
Birn&#x017F;tein zu &#x017F;ehen, bat ich, daß man mich müge mit¬<lb/>
nehmen, und bei mein Kind &#x017F;itzen la&#x017F;&#x017F;en, wer wüßte, wie<lb/>
lange ich noch bei ihr &#x017F;äß. Solches wurde mir auch<lb/>
ver&#x017F;tattet, und bote mir der Amtshaubtmann unterwe¬<lb/>
ges an, daß ich könnte im Schloß meine Wohnung auf¬<lb/>
<pb n="153" facs="#f0169"/>
&#x017F;chlagen, und an &#x017F;einem Ti&#x017F;ch &#x017F;pei&#x017F;en, &#x017F;o lange mir ge¬<lb/>
liebte, wie er auch meim Töchterlein alle Tage von &#x017F;ei¬<lb/>
nem Ti&#x017F;ch &#x017F;chicken würd. Denn er hätte ein chri&#x017F;tlich<lb/>
Herze und wüßte ganz wohl, daß wir &#x017F;öllten un&#x017F;erm<lb/>
Feinde verzeihen. Vor &#x017F;olche Freund&#x017F;chaft bedankete mich<lb/>
aber unterthänig&#x017F;t, wie mein Töchterlein auch that, an¬<lb/>
erwogen, es uns jetzunder noch nit &#x017F;o arm erginge, umb<lb/>
uns nicht &#x017F;elb&#x017F;ten unterhalten zu können. Als wir vor<lb/>
der Wa&#x017F;&#x017F;ermühlen vorbeikamen, hatte der gottlo&#x017F;e Knappe<lb/>
wieder den Kopf durch ein Loch ge&#x017F;tecket, und &#x017F;chnitt mei¬<lb/>
nem Töchterlein ein &#x017F;chiefes Maul. Aber Lieber, es &#x017F;ollt<lb/>
ihm aufgedruckt werden! Denn der Amtshaubtmann win¬<lb/>
kete dem Büttel, daß er den Buben heraushohlen mußte,<lb/>
und nachdeme er ihm &#x017F;einen duppelten Schabernack, &#x017F;o<lb/>
er gegen mein Kind bewie&#x017F;en fürgehalten, mußte der<lb/>
Büttel den Kut&#x017F;cher &#x017F;eine neue Peit&#x017F;che nehmen, und ihme<lb/>
50 Prügel aufzählen, die weiß Gott nicht aus Salz und<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er waren. Er brüllete letzlich wie ein Och&#x017F;e, wel¬<lb/>
ches aber Niemand vor dem Rumor der Räder in der<lb/>
Mühlen hörete, und da er &#x017F;ich &#x017F;tellete, als könnte er nicht<lb/>
mehr gehen, ließen wir ihn auf der Erden liegen und<lb/>
fuhren un&#x017F;rer Straßen. &#x2014;</p><lb/>
<p>In Ueckeritze lief auch viel Volks zu&#x017F;ammen, als wir<lb/>
durchkamen, &#x017F;o &#x017F;ich aber ziemlich geruh&#x017F;am hielte ohn al¬<lb/>
lein einen Kerl, &#x017F;o <hi rendition="#aq">salva venia</hi> in den Weg hoffirete,<lb/>
als er uns kommen &#x017F;ah <note place="foot" n="*)">Entweder wohl um &#x017F;eine Verachtung auszudrücken,<lb/>
oder aus einem abergläubi&#x017F;chen Bewegungsgrund.</note>. Der Büttel mußte auch<lb/>
<pb n="154" facs="#f0170"/>
wieder ab&#x017F;pringen, kunnte ihn aber nicht einhohlen, und<lb/>
die Andern wollten ihn nicht verrathen, &#x017F;ondern gaben<lb/>
für: &#x017F;ie hätten nur auf un&#x017F;ern Wagen ge&#x017F;ehen und es<lb/>
nicht beachtet. Kann auch immer wahr &#x017F;ein! und will<lb/>
es mir dahero fürkommen, daß es der leidige Satan &#x017F;elb¬<lb/>
&#x017F;ten gewe&#x017F;t, umb über uns zu &#x017F;potten, denn merke, umb<lb/>
Gottes willen, was uns im Streckelberg gearriviret! Ach,<lb/>
wir kunnten durch Verblendung des bö&#x017F;en Feindes die<lb/>
Stelle nit wiederfinden, wo wir den Birn&#x017F;tein gegraben.<lb/>
Denn wo wir vermeineten, daß &#x017F;ie &#x017F;ein mußte, war ein<lb/>
großer Berg Sand wie von eim Stumwind zu&#x017F;ammen¬<lb/>
gebla&#x017F;en, und auch die tännin Zweige, &#x017F;o mein Töchter¬<lb/>
lein hingedecket, waren wegk. Sie ward fa&#x017F;t unmäch¬<lb/>
tig, als &#x017F;ie &#x017F;olches &#x017F;ahe, und range die Hände und &#x017F;chriee<lb/>
mit ihrem Erlö&#x017F;er: mein Gott, mein Gott, warumb ha&#x017F;tu<lb/>
mich verla&#x017F;&#x017F;en!</p><lb/>
<p>Hierzwi&#x017F;chen jedoch mußten der Büttel und der Kut¬<lb/>
&#x017F;cher graben. Aber es befand &#x017F;ich kein Stücklein Birn¬<lb/>
&#x017F;tein bei eines Körnleins Größe, worauf <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi><lb/>
das Haubt &#x017F;chüttelte und mein arm Kind fa&#x017F;t hart an¬<lb/>
&#x017F;chnauzete. Und als ich zur Antwort gab, daß der lei¬<lb/>
dige Satan wie es den An&#x017F;chein hätte, uns wohl die<lb/>
Kuhle ver&#x017F;chüttet, umb uns ganz in &#x017F;eine Gewalt zu über¬<lb/>
kommen, mußte der Büttel aus dem Bu&#x017F;ch einen hohen<lb/>
Staken hohlen, umb damit noch tiefer zu &#x017F;toßen. Aber<lb/>
es war nirgends ein hart <hi rendition="#aq">Objectum</hi> zu fühlen, obgleich<lb/>
der Amtshaubtmann wie <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> und ich &#x017F;elb&#x017F;ten<lb/>
in meiner Ang&#x017F;t überall mit der Stangen probireten.</p><lb/>
<pb n="155" facs="#f0171"/>
<p>Dannenhero bat mein Töchterlein das Gericht mit<lb/>
gen Co&#x017F;erow zu kommen, wo &#x017F;ie annoch vielen Birn&#x017F;tein<lb/>
in ihrem Koffer hätte, &#x017F;o &#x017F;ie allhier gefunden. Denn<lb/>
wär es damit Teufelswerk, &#x017F;o würde &#x017F;elbiger auch wohl<lb/>
verwandelt &#x017F;ein, dieweil &#x017F;ie in Erfahrung gezogen, daß<lb/>
alle Ge&#x017F;chenke &#x017F;o der Teufel denen Hexen zu verehren<lb/>
pflege, &#x017F;ich al&#x017F;obald in Koth oder Kohlen umbwandelten.</p><lb/>
<p>Aber Gott erbarm&#x2019;s, Gott erbarm&#x2019;s, als wir in Co¬<lb/>
&#x017F;erow zu gemeiner Verwunderung wieder ankamen, und<lb/>
mein Töchterlein an ihren Ka&#x017F;ten trat, war alles Zeug<lb/>
darinnen umbgeri&#x017F;&#x017F;en und der Birn&#x017F;tein fort. Sie &#x017F;chriee<lb/>
hierauf &#x017F;o laut, daß es hätte einen Stein erbarmen mö¬<lb/>
gen und rief: das hat der bö&#x017F;e Büttel gethan! Als er<lb/>
die Salbe aus meinem Koffer gehohlet, hat er mir elen¬<lb/>
den Magd auch den Birn&#x017F;tein ge&#x017F;tohlen. Aber der Büt¬<lb/>
tel, &#x017F;o dabei &#x017F;tund, wollte ihr in die Haare fahren und<lb/>
&#x017F;chriee: du Hexe, du vermaledeiete Hexe i&#x017F;t es nit ge¬<lb/>
nug, daß du meinen Herrn verleumbdet, willtu mich nun<lb/>
auch noch verleumbden? aber <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> wehrete ihm,<lb/>
daß er &#x017F;ie nicht anfa&#x017F;&#x017F;en durfte. <hi rendition="#aq">Item</hi> war all ihr Geld<lb/>
fort, &#x017F;o &#x017F;ie &#x017F;ich für heimblich verkauften Birn&#x017F;tein ge&#x017F;paa¬<lb/>
ret, und wie &#x017F;ie vermeinete, &#x017F;chon an die 10 Fl. betragen.</p><lb/>
<p>Aber ihr Kleid, welches &#x017F;ie bei der Ankunft des durch¬<lb/>
lauchtig&#x017F;ten Königs <hi rendition="#aq">Gustavi Adolphi</hi> getragen, wie die<lb/>
güldene Kettin mit dem Conterfett, &#x017F;o er ihr verehret,<lb/>
hatte ich wie ein Heiligthumb in meinem Kirchenka&#x017F;ten<lb/>
bei denen Altar- und Kanzeltüchern ver&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, und fan¬<lb/>
den wirs auch noch für. Doch als ich &#x017F;olches ent&#x017F;chul¬<lb/>
<pb n="156" facs="#f0172"/>
digte, und &#x017F;agete: daß ich es ihr hier bis auf ihren Hoch¬<lb/>
zeitstag aufhegen wöllen, &#x017F;ahe &#x017F;ie mit &#x017F;tarren Augen in<lb/>
den Ka&#x017F;ten und rief: &#x201E;ja wenn ich gebrennet werd, o<lb/>
Je&#x017F;u, Je&#x017F;u, Je&#x017F;u!&#x201C; &#x2014; Hier &#x017F;chudderte &#x017F;ich <hi rendition="#aq">Dn. Con¬<lb/>
sul</hi>, und &#x017F;prach: &#x017F;ieh, wie du immerdar dich mit deinen<lb/>
eigenen Worten &#x017F;chläge&#x017F;t. Umb Gottes und deiner Se¬<lb/>
ligkeit willen bekenne, denn wenn du dich un&#x017F;chuldig be¬<lb/>
finde&#x017F;t, wie kann&#x017F;tu daran denken, daß du brennen &#x017F;ollt.<lb/>
Aber &#x017F;ie &#x017F;chauete ihm noch immer &#x017F;tarr in die Augen,<lb/>
und hube an auf lateini&#x017F;ch auszurufen: <hi rendition="#aq">innocentia, quid<lb/>
est innocentia? ubi libido dominatur innocentiae<lb/>
leve praesidium est</hi> <note place="foot" n="*)">Un&#x017F;chuld, was i&#x017F;t Un&#x017F;chuld? Wo die Begierde gebie¬<lb/>
tet, da hat die Un&#x017F;chuld eine &#x017F;chwache Schutzwehr. &#x2014; Worte<lb/>
des Cicero, wenn ich nicht irre.</note>.</p><lb/>
<p>Hier &#x017F;chudderte &#x017F;ich <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> abereins al&#x017F;o, daß<lb/>
ihm der Bart wackelte und &#x017F;prach: was, kann&#x017F;tu in Wahr¬<lb/>
heit lateini&#x017F;ch? Wo ha&#x017F;tu das Lateini&#x017F;che gelernet? und<lb/>
als ich &#x017F;olche Frage ihm beantwurtet, &#x017F;oviel ich für Schluch¬<lb/>
zen dazu im Stande war, &#x017F;chüttelte er &#x017F;ein Haubt und<lb/>
&#x017F;prach: habe im Leben nicht vernommen, daß ein Weibs¬<lb/>
bild lateini&#x017F;ch kann. Hierauf fiel er vor ihrem Ka&#x017F;ten<lb/>
auf die Kniee, und &#x017F;uchete alles darinnen durch, rückete<lb/>
ihn darauf von der Wand, und als er Nichtes gefun¬<lb/>
den, ließ er &#x017F;ich ihr Bette zeigen und machte es damit<lb/>
auch &#x017F;o. Solches verdroß letzlich den Amtshaubtmann<lb/>
und fragete ihn: ob &#x017F;ie nicht wieder fahren wöllten, in¬<lb/>
maßen es &#x017F;on&#x017F;ten Nacht würde? Aber er gab zur Ant¬<lb/>
<pb n="157" facs="#f0173"/>
wort: nein, ich muß er&#x017F;t den Packzeddul <note place="foot" n="*)">Man &#x017F;tand nämlich in dem Wahn, daß, wie der<lb/>
Men&#x017F;ch dem Teufel, &#x017F;o der Teufel dem Men&#x017F;chen &#x017F;ich <hi rendition="#g">hand¬<lb/>
&#x017F;chriftlich</hi> verpflichte.</note> haben, &#x017F;o<lb/>
ihr der Satan gegeben, und fuhr fort überall umbher¬<lb/>
zu&#x017F;uchen, bis es fa&#x017F;t tunkel war. Aber &#x017F;ie fanden Nich¬<lb/>
tes nicht, wiewohl <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> &#x017F;ammt dem Büttel in<lb/>
der Küchen wie im Keller kein Plätzlein ver&#x017F;choneten.<lb/>
Darauf &#x017F;tiege er brummend wieder auf den Wagen, und<lb/>
befahl, daß mein Töchterlein &#x017F;ich &#x017F;o &#x017F;etzen mußte, daß<lb/>
&#x017F;ie ihne nicht an&#x017F;äh.</p><lb/>
<p>Und hatten wir jetzunder mit der vermaledeieten He¬<lb/>
xen der alten Li&#x017F;e Kolken wieder da&#x017F;&#x017F;elbige <hi rendition="#aq">spectacu¬<lb/>
lum</hi>, ange&#x017F;ehen &#x017F;ie wieder in ihrer Thüren &#x017F;aß, als wir<lb/>
vorbeifuhren und aus voller Kehlen: &#x201E;Herr Gott dich<lb/>
loben wir!&#x201C; an&#x017F;timmte. Quäkete aber wie ein ange¬<lb/>
&#x017F;tochen Kalb, &#x017F;o daß es <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> verwunderte, und<lb/>
nachdem er vernommen, wer &#x017F;ie wäre, fragete er den<lb/>
Amtshaubtmann, ob er &#x017F;ie nicht gleich wölle durch den<lb/>
Büttel aufgreifen und hinten an den Wagen binden la&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en, umb nachzulaufen da wir keinen Platz mehr vor &#x017F;ie<lb/>
hatten. Denn er hätte nun &#x017F;chon oftmalen in Erfah¬<lb/>
rung gezogen daß alle alte Weiber, &#x017F;o rothe Gluderau¬<lb/>
gen und eine &#x017F;innige Kehle hätten, auch Hexen wären,<lb/>
unange&#x017F;ehen, was <hi rendition="#aq">Rea</hi> Verdächtiges gegen &#x017F;ie aus&#x017F;aget.<lb/>
Aber er gab zur Antwort: daß er &#x017F;olches nit thun könne,<lb/>
dieweil die alte Li&#x017F;e ein unbe&#x017F;cholten und gottesfürchtig<lb/>
Weibsbild wäre, wie <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> anjetzo auch &#x017F;elb&#x017F;ten<lb/>
<pb n="158" facs="#f0174"/>
hören künnte. Doch hätte er &#x017F;ie auf morgen mit den<lb/>
andern Zeugen fordern la&#x017F;&#x017F;en. &#x2014;</p><lb/>
<p>Ja, wahrlich, ein &#x017F;chön, gottesfürchtig Weibsbild!<lb/>
&#x2014; denn wir waren kaum aus dem Dorf, als ein al&#x017F;o<lb/>
&#x017F;chwer Wetter einbrach mit Donner, Blitze, Sturm und<lb/>
Hagel, daß rund umb uns das Korn zu Boden ge&#x017F;chla¬<lb/>
gen wurde, wie von eim Dre&#x017F;cher, und die Pferde fa&#x017F;t<lb/>
wild für dem Wagen wurden; währete aber nit lange.<lb/>
Doch mußte mein arm Töchterlein auch wieder die Schuld<lb/>
tragen <note place="foot" n="*)">Denn die Ent&#x017F;tehung von dergleichen plötzlichen Un¬<lb/>
gewittern &#x017F;chrieb man auch den Hexen zu.</note> inmaßen <hi rendition="#aq">Dn</hi>. <hi rendition="#aq">Consul</hi> vermeinete, daß nicht<lb/>
die alte Li&#x017F;e, wie es doch &#x017F;o klar, wie die Sonne i&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;ondern mein arm Kind dies Wetter gemacht. Denn,<lb/>
Lieber &#x017F;age, was hätt es ihr nutzen können, wenn &#x017F;ie<lb/>
auch die Kun&#x017F;t ver&#x017F;tanden? Aber &#x017F;olches &#x017F;ahe <hi rendition="#aq">Dn</hi>. <hi rendition="#aq">Con</hi>¬<lb/>
<hi rendition="#aq">sul</hi> nicht ein, und der leidige Satan &#x017F;ollte unter des<lb/>
gerechten Gottes Zula&#x017F;&#x017F;ung es al&#x017F;obald noch ärger mit<lb/>
uns machen. Denn wir waren allerer&#x017F;t an den Herren¬<lb/>
damm <note place="foot" n="**)">führt bis auf den heutigen Tag die&#x017F;en Namen und<lb/>
i&#x017F;t eine Viertelmeile von Co&#x017F;erow entfernt.</note> kommen, als er wie ein Aderbar <note place="foot" n="***)">Storch; Pogge, plattdeut&#x017F;ch: Fro&#x017F;ch.</note> über<lb/>
uns angefahren kam und eine Pogge al&#x017F;o exact von<lb/>
oben nieder warf, daß &#x017F;ie meim Töchterlein in den Schooß<lb/>
fiel. Selbige &#x017F;chriee hell empor, aber ich blie&#x017F;e ihr ein,<lb/>
&#x017F;tille zu &#x017F;itzen und wollte die Pogge heimblich bei eim<lb/>
Fuß vom Wege werfen.</p><lb/>
<p>Aber der Büttel hatte es ge&#x017F;ehen und rief: Herr<lb/>
<pb n="159" facs="#f0175"/>
Je, Herr Je, kiekt de verfluchte Hex, wat &#x017F;chmitt ehr<lb/>
de Düwel in den Schoot? worauf &#x017F;ich der Amtshaubt¬<lb/>
mann und <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> umb&#x017F;ahen, und befunden, wie<lb/>
ihr eine Pogge in den Schooß kroch, &#x017F;o der Büttel aber<lb/>
zuvor er&#x017F;t dreimal anblie&#x017F;e, ehe er &#x017F;ie anfhub und den<lb/>
Herren zeigete. Davor bekam <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> das Speien<lb/>
und befahl, nachdem es fürüber, dem Gut&#x017F;cher &#x017F;tille zu<lb/>
halten, &#x017F;tieg vom Wagen und &#x017F;agete: wir &#x017F;öllten nur<lb/>
nach Hau&#x017F;e fahren, ihm wäre übel und wölle er zu Fuß<lb/>
nachlaufen, ob es be&#x017F;&#x017F;er werden möchte. Zuvor aber<lb/>
blie&#x017F;e er noch dem Büttel heimblich ein, (wie wir aber<lb/>
deutlich ver&#x017F;tanden) er &#x017F;ölle al&#x017F;ogleich wenn er zu Haus<lb/>
käm, mein arm Kind, jedoch men&#x017F;chlich an&#x017F;chließen, wor¬<lb/>
auf weder &#x017F;ie noch ich für Thränen und Schluchzen ant¬<lb/>
wurten konnten. Aber der Amtshaubtmann hatte es auch<lb/>
gehöret, was er &#x017F;agte, und als wir ihn nit mehr &#x017F;ehen<lb/>
konnten, hub er an meim Töchterlein von hinten zu die<lb/>
Wangen zu &#x017F;treicheln: &#x017F;ie &#x017F;ölle nur zufrieden &#x017F;ein, er hätte<lb/>
auch ein Wörtlein dazwi&#x017F;chen zu reden und der Büttel &#x017F;ölle<lb/>
&#x017F;ie noch nicht &#x017F;chließen. Sie möge aber doch aufhören, ge¬<lb/>
gen ihn &#x017F;ich al&#x017F;ohart zu gebährden, wie bishero, und über¬<lb/>
&#x017F;teigen bei ihm auf &#x017F;ein Bund &#x017F;itzen gehen damit er ihr<lb/>
heimblich einen guten Rath geben könne, was zu thun<lb/>
wäre. Hierauf gab &#x017F;ie mit vielen Thränen zur Antwort:<lb/>
&#x017F;ie wölle nur bei ihrem Vater &#x017F;itzen bleiben inmaßen &#x017F;ie nit<lb/>
wüßte, wie lange &#x017F;ie noch bei ihm &#x017F;äß, und bäte &#x017F;ie um<lb/>
Nichtes mehr, denn daß Seine Ge&#x017F;trengen &#x017F;ie möge in Frie¬<lb/>
den la&#x017F;&#x017F;en. Aber &#x017F;olches that er nicht &#x017F;ondern druckete<lb/>
&#x017F;ie mit &#x017F;einen Knieen in den Rücken und in die Seiten<lb/>
<pb n="160" facs="#f0176"/>
und da &#x017F;ie &#x017F;olches litte, weilen es nicht zu ändern &#x017F;tund,<lb/>
wurd er dreu&#x017F;ter und nahm es für ein gut Zeichen. Hier¬<lb/>
zwi&#x017F;chen &#x017F;chriee aber <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> dicht hinter uns: ( denn<lb/>
dieweilen ihn grauete, trottirete er dicht hinter dem Wa¬<lb/>
gen) &#x201E;Büttel, Büttel, kommt ge&#x017F;chwinde her: allhier liegt<lb/>
ein Schweinsigel mitten im Weg!&#x201C; worauf der Büttel<lb/>
auch vom Wagen &#x017F;prang.</p><lb/>
<p>Solches aber machte den Amtshaubtmann noch dreu¬<lb/>
&#x017F;ter, und &#x017F;tund letzlich mein Töchterlein auf und &#x017F;prach:<lb/>
&#x201E;Vater wir wollen auch zu Fuß gehen ich kann mich<lb/>
vor ihme hier hinten nit mehr bergen!&#x201C; Aber er riß<lb/>
&#x017F;ie beim Kleid wieder nieder und rief zornig: &#x201E;wachte<lb/>
du boshafte Hex, ich werde dir helfen zu Fuß gehen,<lb/>
wiltu al&#x017F;o, &#x017F;o &#x017F;olltu in Wahrheit noch die&#x017F;e Nacht an<lb/>
den Block,&#x201C; worauf &#x017F;ie zur Antwort gab: &#x201E;thu Er was<lb/>
Er nicht la&#x017F;&#x017F;en kann; der gerechte Gott wird hoffentlich<lb/>
auch ein&#x017F;t mit Ihm thun, was er nicht la&#x017F;&#x017F;en kann.</p><lb/>
<p>Hierzwi&#x017F;chen aber waren wir beim Schloß ankom¬<lb/>
men und kaum vom Wagen niederge&#x017F;tiegen, als <hi rendition="#aq">Dn.<lb/>
Consul</hi> &#x017F;o &#x017F;ich einen guten Schwitz gelauffen, auch mit<lb/>
dem Büttel anlangete, und die&#x017F;em &#x017F;ogleich mein Kind über¬<lb/>
gab, &#x017F;o daß ich ihr kaum noch valediciren konnte. Blieb<lb/>
al&#x017F;o händeringend im Tunklen auf der Dielen &#x017F;tehn und<lb/>
horchete wohin &#x017F;ie gingen, alldieweil ich nicht das Herz<lb/>
hatte nachzufolgen, als <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> &#x017F;o mit dem Amts¬<lb/>
haubtmann in ein Zimmer getreten war, wieder aus<lb/>
der Thüren &#x017F;chauete und dem Büttel nachrief <hi rendition="#aq">Ream</hi> noch<lb/>
einmal wieder anherzubringen. Und als er &#x017F;olches thät,<lb/>
<pb n="161" facs="#f0177"/>
und ich mit in das Zimmer trate, hielt <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi><lb/>
einen Brief in der Hand, und nachdem er dreimal aus¬<lb/>
ge&#x017F;pucket, hube er an: &#x201E;will&#x017F;tu noch leugnen du ver&#x017F;tockte<lb/>
Hex? horch mal zu, was der alte Ritter Hans von Nien¬<lb/>
kerken an das Gerichte &#x017F;chreibt!&#x201C; Und hierauf las er<lb/>
uns für: daß &#x017F;ein Sohn al&#x017F;o ver&#x017F;türzt &#x017F;ei, über die Sage<lb/>
&#x017F;o die vermaledeiete Hexe auf ihn gethan, daß er von<lb/>
Stund an krank worden wäre, und ihme, dem Vater<lb/>
ginge es auch nicht be&#x017F;&#x017F;er. Sein Sohn Rüdiger, wäre<lb/>
wohl einige Mal, wenn es der Weg &#x017F;o gefüget, beim<lb/>
<hi rendition="#aq">Pastore</hi> Schweidler eingekehret mit dem er auf einer<lb/>
Rei&#x017F;e Kund&#x017F;chaft gemachet, &#x017F;chwüre aber, daß er &#x017F;chwarz<lb/>
werden wölle, wenn er jemalen mit der verfluchten Teu¬<lb/>
felshuren, &#x017F;einer Tochter, irgend eine Kurzweil oder Nar¬<lb/>
rentheiding betrieben, ge&#x017F;chweige Nachts auf dem Berg<lb/>
gewe&#x017F;t wäre, und &#x017F;ie dort umbhal&#x017F;et hätte.</p><lb/>
<p>Auf &#x017F;olche er&#x017F;chröckliche Bot&#x017F;chaft fielen wir Beide<lb/>
(ver&#x017F;tehe mein Töchterlein und ich) zu gleicher Zeit in<lb/>
Unmacht, ange&#x017F;ehen wir auf den Junker annoch un&#x017F;ere<lb/>
letzte Hoffnung ge&#x017F;etzet, und weiß ich nicht, was man wei¬<lb/>
ters mit mir fürgenommen. Denn als ich wieder bei<lb/>
mir kam, &#x017F;tund der Krüger Conrad Seep über mir, und<lb/>
hielt mir einen Trichter zwü&#x017F;chen den Zähnen in welchen<lb/>
er mir eine Bier&#x017F;uppen einkellete, und hatte ich mich<lb/>
niemalen elender in meinem Leben befunden, wannen¬<lb/>
hero Mei&#x017F;ter Seep mich auch wie ein klein Kindlein aus¬<lb/>
ziehen und zu Bette bringen mußte.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">11<lb/>
</fw>
<pb n="162" facs="#f0178"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 20.<lb/>
</head> <argument>     <p rendition="#c"> <hi rendition="#b">Von der Bosheit des Amtshaubtmanns und der<lb/>
alten Li&#x017F;en,</hi> <hi rendition="#aq">item</hi> <hi rendition="#b">vom Zeugenverhör.</hi></p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">A</hi>m andern Morgen waren meine Haare &#x017F;o bis<lb/>
<hi rendition="#aq">dato</hi> grau mengliret gewe&#x017F;t, ganz weiß wie ein<lb/>
Schnee, wiewohlen mich der Herre &#x017F;on&#x017F;ten wunderlich<lb/>
ge&#x017F;egnet. Denn umb Tagesanbruch kam eine Nachti¬<lb/>
gall in den Fliederbu&#x017F;ch vor mein Fen&#x017F;ter und &#x017F;ange al&#x017F;o<lb/>
lieblich, daß ich gleich gläubte &#x017F;ie &#x017F;ei ein guter Engel<lb/>
gewe&#x017F;t. Denn nachdeme ich &#x017F;ie eine Zeitlang angehöret,<lb/>
kunnte ich mit einem Mal wieder beten, was ich &#x017F;eit<lb/>
dem Sonntag nit mehr können. Und da nun der Gei&#x017F;t<lb/>
un&#x017F;ers Herrn Je&#x017F;u Chri&#x017F;ti anhub in meinen Herzen zu<lb/>
&#x017F;chreien: &#x201E;Abba lieber Vater!&#x201C; <note place="foot" n="*)">Galat. 4, 6.</note> nahm ich daraus eine<lb/>
gute Zuver&#x017F;icht: Gott wölle mich &#x017F;ein elendig Kind wie¬<lb/>
der zu Gnaden annehmen, und nachdem ich ihm für &#x017F;o<lb/>
viel Barmherzigkeit gedanket, gewann ich nach langer<lb/>
Zeit wieder eine &#x017F;o erquickliche Ruhe, daß die liebe Sonne<lb/>
&#x017F;chon hoch am Himmel &#x017F;tund, als ich aufwachte.</p><lb/>
<p>Und dieweil mir noch al&#x017F;o zuver&#x017F;ichtlich umbs Herze<lb/>
war, richtete ich mich im Bette empor und &#x017F;ang mit hel¬<lb/>
ler Stimmen: &#x201E;Verzage nicht du Häuflein klein!&#x201C; wor¬<lb/>
auf Mei&#x017F;ter Seep in die Kammer trat, vermeinende ich<lb/>
<pb n="163" facs="#f0179"/>
hätte ihn gerufen. Blieb aber andächtig &#x017F;tehen, bis ich<lb/>
fertig war, und nachdem er &#x017F;ich anfänglich über meine<lb/>
&#x017F;chloweißen Haare verwundert, verzählete er, daß es &#x017F;chon<lb/>
bei &#x017F;ieben Uhren wär, <hi rendition="#aq">item</hi> wäre meine halbe Gemein<lb/>
&#x017F;chon allhier bei ihme ver&#x017F;ammlet, um heute Zeugniß<lb/>
abzulegen, worunter auch mein Ackersknecht Claus Neels.<lb/>
Als ich &#x017F;olches vernommen, mußte der Krüger &#x017F;elbigen<lb/>
al&#x017F;ofort aufs Schloß &#x017F;chicken, umb zu fragen, wann das<lb/>
Verhör anhübe, worauf er die Bot&#x017F;chaft brachte: daß<lb/>
man es nit wi&#x017F;&#x017F;e, inma&#x017F;&#x017F;en <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> &#x017F;chon heute<lb/>
gen Mellenthin zu dem alten Nienkerken gefahren, aber<lb/>
noch nicht wieder zurücke wär. Die&#x017F;e Bot&#x017F;chaft gab<lb/>
mir wieder einen guten Muth und fragete ich den Bur¬<lb/>
&#x017F;chen: ob er auch kommen wär, umb gegen mein arm<lb/>
Kind zu zeugen? Darauf &#x017F;agete er: nein, ich weiß Nich¬<lb/>
tes von ihr denn Gutes, und wollte ich den Kerls wohl<lb/>
was brauchen, aber &#x2014;</p><lb/>
<p>Solche Rede verwunderte mich und drang ich fa&#x017F;t<lb/>
heftig in ihn mir &#x017F;ein Herze zu offenbaren. Aber er<lb/>
hub an zu weinen und &#x017F;agte letzlich: er wi&#x017F;&#x017F;e nichtes.<lb/>
Ach er wußte nur zu viel und hätte jetzunder mein arm<lb/>
Kind retten können, &#x017F;o er gewollt. Aber aus Furcht vor<lb/>
der Marter &#x017F;chwieg er &#x017F;tille, wie er nachgehends bekannte.<lb/>
Und will ich hier gleich einrücken, was ihm die&#x017F;en Mor¬<lb/>
gen geariviret:</p><lb/>
<p>Er gehet, umb allein mit &#x017F;einer Braut zu &#x017F;ein, welche<lb/>
ihm das Geleit geben (&#x017F;ie i&#x017F;t Steffen &#x017F;eine Tochter von<lb/>
Zempin, ver&#x017F;tehe aber nicht den Bauern, &#x017F;ondern den<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">11 *<lb/>
</fw>
<pb n="164" facs="#f0180"/>
lahmen Gicht-Steffen &#x017F;eine) heute in guter Frühzeit von<lb/>
Haus, und gelanget &#x017F;chon gegen 5 Uhren in Pudgla an,<lb/>
wo er aber noch Niemand im Kruge fürfindet, denn<lb/>
die alte Li&#x017F;e Kolken, welche aber auch al&#x017F;obald auf das<lb/>
Schloß wackelt. Und dieweil &#x017F;eine Braut wieder heim¬<lb/>
gekehret, wird ihm die Zeit lang und er &#x017F;teiget über den<lb/>
Krügerzaun in den Schloßgarten, allwo er hinter eim<lb/>
Bu&#x017F;chwerk &#x017F;ich auf den Bauch wirft umb zu &#x017F;chlafen.<lb/>
Währet aber nit lange, &#x017F;o kömmt der Amtshaubtmann<lb/>
mit der allen Li&#x017F;en an und nachdem &#x017F;ie &#x017F;ich überall umb¬<lb/>
ge&#x017F;chauet und Niemand befunden, gehen &#x017F;ie in eine Laube<lb/>
dicht vor ihm, worauf &#x017F;ie ein &#x017F;olch Ge&#x017F;präch geführet:</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Ille.</hi> Jetzunder wären &#x017F;ie beide allein, was &#x017F;ie nun<lb/>
von ihm wölle?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Illa.</hi> Sie käme, umb &#x017F;ich das Geld zu hohlen vor<lb/>
die Zauberei, &#x017F;o &#x017F;ie im Dorf angerichtet.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Ille.</hi> Was ihm alle die&#x017F;e Zauberei genützet? Mein<lb/>
Töchterlein ließe &#x017F;ich nicht &#x017F;chröcken, &#x017F;ondern würde im¬<lb/>
mer trutziger, und gläube er nicht, daß er &#x017F;ie jemalen zu<lb/>
&#x017F;einem Willen bekäm.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Illa.</hi> Sölle &#x017F;ich nur Zeit la&#x017F;&#x017F;en, wenn es er&#x017F;t zur<lb/>
Ang&#x017F;tbank ginge, würde ihr &#x017F;chon das Bru&#x017F;en <note place="foot" n="*)">Niedriger, plattdeut&#x017F;cher Ausdruck.</note> an¬<lb/>
kommen.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Ille.</hi> Das wäre möglich aber ehe bekäme &#x017F;ie auch<lb/>
kein Geld?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Illa.</hi> Was? Ob &#x017F;ie ihm vor &#x017F;ein Vieh auch was<lb/>
brauchen &#x017F;ölle?</p><lb/>
<pb n="165" facs="#f0181"/>
<p>Ille. Ja, wenn ihr der <hi rendition="#aq">podex</hi> früre, möge &#x017F;ies<lb/>
thun. Im Uebrigen gläube er, daß &#x017F;ie ihm &#x017F;elb&#x017F;ten<lb/>
&#x017F;chon was gebrauchet, ange&#x017F;ehen er eine Brun&#x017F;t zu der<lb/>
Pfaffentochter hätte, wie er vormals nie ver&#x017F;püret.</p><lb/>
<p>Illa. (lachende) Da&#x017F;&#x017F;elbige hätt er vor 30 Jah¬<lb/>
ren ge&#x017F;agt, als er &#x017F;ich allerer&#x017F;t an &#x017F;ie gemacht.</p><lb/>
<p>Ille. Pfui du alte Vettel, hilf mir nicht darauf,<lb/>
&#x017F;ondern &#x017F;iehe nur zu, daß du drei Zeugen bekömm&#x017F;t wie<lb/>
ich dir letzlich ge&#x017F;aget, denn &#x017F;on&#x017F;ten, &#x017F;orge ich, recken &#x017F;ie<lb/>
dir doch noch die alten lahmen Lenden.</p><lb/>
<p>Illa. Sie hätte die drei Zeugen und verlie&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ich<lb/>
im Uebrigen auf ihn. Denn wenn &#x017F;ie gerecket würde,<lb/>
würde &#x017F;ie Allens offenbaren, was &#x017F;ie wüßte.</p><lb/>
<p>Ille. Sie &#x017F;ölle ihr großes Maul halten und zum<lb/>
Teufel gehen.</p><lb/>
<p>Illa. Ja, aber zuer&#x017F;t müßte &#x017F;ie ihr Geld haben.</p><lb/>
<p>Ille. Sie kriegte kein Geld nicht ehbevor er mein<lb/>
Töchterlein zu &#x017F;einem Willen bracht.</p><lb/>
<p>Illa. So möge er ihr doch allerer&#x017F;t ihr Ferkelken<lb/>
bezahlen, &#x017F;o &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;ten umb nicht in Mißgun&#x017F;t zu<lb/>
kommen zu Tode gehext.</p><lb/>
<p>Ille. Sie könne &#x017F;ich wieder eines aus&#x017F;uchen, wenn<lb/>
&#x017F;eine Schweine trieben und &#x017F;ölle nur &#x017F;agen &#x017F;ie hätt es<lb/>
ihm bezahlt. Hiemit, &#x017F;agte mein Ackersknecht, wären auch<lb/>
&#x017F;chon die Schweine getrieben und eines in den Garten gelau¬<lb/>
fen, da die Pforte aufge&#x017F;tanden, und weil der Säuhirt ihm<lb/>
gefolget, wären &#x017F;ie beide auseinander gangen, doch hätte die<lb/>
<pb n="166" facs="#f0182"/>
Hexe noch für &#x017F;ich gemürmelt: Nu help Düwel help, datt<lb/>
ick &#x2014; aber ein Mehreres hätte er nicht ver&#x017F;tanden.</p><lb/>
<p>Solches Alles ver&#x017F;chwieg mir aber der furcht&#x017F;ame<lb/>
Knabe wie oben bemeldet und &#x017F;agete nur mit Thränen: er<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;e Nichts. Gläubete ihm al&#x017F;o und &#x017F;atzte mich vor das<lb/>
Fen&#x017F;ter umb auszu&#x017F;chauen, wenn <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> wieder<lb/>
heimkehren würde. Und als ich &#x017F;olches ge&#x017F;ehen, hub ich<lb/>
mich al&#x017F;ogleich empor und ging auf das Schloß, wo mir<lb/>
der Büttel auch &#x017F;chon mit meim Töchterlein, &#x017F;o er bringen<lb/>
&#x017F;ollte, vor dem Gerichtszimmer begegnete. Ach, &#x017F;ie &#x017F;ahe<lb/>
&#x017F;o froh aus, wie ich &#x017F;ie lange nit ge&#x017F;ehen und lächelte<lb/>
mich an mit ihrem lieblichen Mündlein; da &#x017F;ie aber mein<lb/>
&#x017F;chloweiß Haar erblickte, thät &#x017F;ie einen Schrei, al&#x017F;o daß<lb/>
<hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> das Gerichtszimmer offen &#x017F;chlug und her¬<lb/>
aus rief: &#x201E;ha, ha, du merke&#x017F;t wohl &#x017F;chon, welche Zei¬<lb/>
tung ich dir bringe, komm nur herein du ver&#x017F;tockt Teu¬<lb/>
felskind!&#x201C; worauf wir zu ihm in das Zimmer traten<lb/>
und er anhube &#x017F;eine Worte an mich zu richten, nach¬<lb/>
dem er &#x017F;ich mit dem Amtshaubtmann, &#x017F;o bei ihm war,<lb/>
niederge&#x017F;etzet.</p><lb/>
<p>Als er mich ge&#x017F;tern Abend vor einen Todten hätte<lb/>
zu Mei&#x017F;ter Seep tragen la&#x017F;&#x017F;en, (&#x017F;agte er) und dies<lb/>
mein ver&#x017F;tockt Kind, wieder wär ins Leben bracht, hätt<lb/>
er &#x017F;ie abereins aus allen Kräften be&#x017F;chworen nicht län¬<lb/>
ger dem lebendigen Gott zu lügen &#x017F;ondern die Wahr¬<lb/>
heit zu bekennen, worauf &#x017F;ie &#x017F;ich aber fa&#x017F;t ungeberdig<lb/>
ge&#x017F;tellet, die Hände gerungen, geweint und ge&#x017F;chluchzet<lb/>
und letzlich zur Antwort geben: daß der junge <hi rendition="#aq">Nobi¬</hi><lb/>
<pb n="167" facs="#f0183"/>
lis &#x017F;olches unmüglich könne ge&#x017F;aget haben, be&#x017F;ondern &#x017F;ein<lb/>
Vater hätte die&#x017F;es ge&#x017F;chrieben, welcher ihr abhold wäre,<lb/>
wie &#x017F;ie wohl gemerket, als der &#x017F;chwedi&#x017F;che König in Co¬<lb/>
&#x017F;erow gewe&#x017F;t wäre. Die&#x017F;e ihre Sag hätte er, <hi rendition="#aq">Dn. Con¬<lb/>
sul</hi>, zwar gleich in Zweifel gezogen, wäre aber als ein<lb/>
gerechter Richter heute Morgen zu guter Zeit mit dem<lb/>
<hi rendition="#aq">scriba</hi> nacher Mellenthin gefahren, umb den Junker zu<lb/>
verhören.</p><lb/>
<p>Und könne ich nun &#x017F;elb&#x017F;ten abnehmen, welch er&#x017F;chröck¬<lb/>
liche Bosheit in meim Kind &#x017F;tecke. Denn der alte Rit¬<lb/>
ter hätte ihn an das Bett &#x017F;eines Sohnes geführet, &#x017F;o<lb/>
noch für Aerger krank läge, und &#x017F;elbiger hätte Allens,<lb/>
was der Vater ge&#x017F;chrieben, be&#x017F;tättiget, und die &#x017F;chänd¬<lb/>
liche Unholdin (wie er mein Kind genennet) verfluchet,<lb/>
daß &#x017F;ie ihm wölle &#x017F;eine adliche Ehre rauben. &#x201E;Was<lb/>
&#x017F;ag&#x017F;tu nun&#x201C; fuhr er fort, &#x201E;wiltu noch deine große Uebel¬<lb/>
that leugnen. Sieh hier das Protokollum &#x017F;o der Jun¬<lb/>
ker <hi rendition="#aq">manu propria</hi> unter&#x017F;chrieben?&#x201C; Aber die elendige<lb/>
Magd war hierzwi&#x017F;chen &#x017F;chon wieder umbgefallen, und<lb/>
der Büttel hatte &#x017F;olches nicht al&#x017F;obald ge&#x017F;ehen, als er<lb/>
nach der Küchen lief, und mit einem brennenden Schwe¬<lb/>
felfaden zurücke kam, den er ihr unter der Na&#x017F;en hal¬<lb/>
ten wollte.</p><lb/>
<p>Aber ich wehrete es ihm und &#x017F;prützete ihr einen Topf<lb/>
mit Wa&#x017F;&#x017F;er über das Ge&#x017F;icht, &#x017F;o daß &#x017F;ie auch wieder die<lb/>
Augen auf&#x017F;chlug und &#x017F;ich an einen Ti&#x017F;ch in die Höhe<lb/>
richtete. Stand aber jetzo eine ganze Zeit, ohne ein Wört¬<lb/>
lein zu &#x017F;agen, noch meines Jammers zu achten, bis &#x017F;ie<lb/>
<pb n="168" facs="#f0184"/>
anhub freundlich zu lächeln und al&#x017F;o zu &#x017F;prechen: Sie<lb/>
&#x017F;ähe wohl, wie wahr der heilige Gei&#x017F;t ge&#x017F;aget, verflucht<lb/>
i&#x017F;t, der &#x017F;ich auf Men&#x017F;chen verläßt <note place="foot" n="*)">Jeremias 17, 5.</note> und hätte die Un¬<lb/>
treue, &#x017F;o der Junker an ihr bewie&#x017F;en, gewißlich ihr ar¬<lb/>
mes Herze gebrochen, wenn der barmherzige Gott ihme<lb/>
nicht gnädig zuvorgekommen und ihr in die&#x017F;er Nacht ei¬<lb/>
nen Traum eingegeben, &#x017F;o &#x017F;ie erzählen wölle, nicht umb<lb/>
den Richter zu per&#x017F;uadiren, &#x017F;ondern umb das weiße Haubt<lb/>
ihres armen Vaters wieder aufzurichten.</p><lb/>
<p>Nachdeme ich die ganze Nacht ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en und gewa¬<lb/>
chet (&#x017F;agete &#x017F;ie) hörte ich gegen den Morgen eine Nach¬<lb/>
tigall gar lieblich in dem Schloßgarten &#x017F;ingen, worauf<lb/>
mir die Augen zufielen und ich ent&#x017F;chlief. Alsbald kam es<lb/>
mir für, als wäre ich ein Lämmlein, und weidete in Co&#x017F;e¬<lb/>
row ruhig auf meiner Bleichen. Da &#x017F;prang der Amts¬<lb/>
haubtmann über den Zaun, wandelte &#x017F;ich aber in einen<lb/>
Wulf umb, der mich in &#x017F;ein Maul nahm, und mit mir<lb/>
auf den Streckelberg zulief, allwo er &#x017F;ein Ne&#x017F;t hatte.<lb/>
Ich armes Lämmlein zitterte und blökete vergeblich und<lb/>
&#x017F;ahe meinen Tod für Augen, als er mich vor &#x017F;ein Ne&#x017F;t<lb/>
nieder&#x017F;etzete, allwo die Wülfin mit ihren Jungen lag.<lb/>
Aber &#x017F;iehe, al&#x017F;obald reckete &#x017F;ich eine Hand, wie eines<lb/>
Mannes Hand durch das Gebü&#x017F;che, und ergriff die Wülfe,<lb/>
einen jeglichen unter ihnen mit eim Finger und zer&#x017F;chei¬<lb/>
terte &#x017F;ie al&#x017F;o, daß Nichtes von ihnen übrig blieb, denn<lb/>
ein grau Pulver. Darauf nahm die Hand mich &#x017F;elb¬<lb/>
&#x017F;ten auf und trug mich wieder zu meiner Bleichen. &#x2014;</p><lb/>
<pb n="169" facs="#f0185"/>
<p>Lieber, wie ward mir anjetzo zu Muthe, als ich dies<lb/>
Allens und auch von der lieben Nachtigallen hörete, woran<lb/>
du nunmehro auch nicht mehr zweifeln wir&#x017F;t, daß &#x017F;ie Got¬<lb/>
tes Dienerin gewe&#x017F;t. Ich umbhal&#x017F;ete mein Töchterlein<lb/>
&#x017F;ogleich mit tau&#x017F;end Thränen und verzählete ihr, wies<lb/>
mir gangen, und gewunnen wir Beide einen &#x017F;olchen Muth<lb/>
und Zuver&#x017F;icht, als wir noch nie gehabt, &#x017F;o daß &#x017F;ich<lb/>
<hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> verwunderte, wie es den An&#x017F;chein hatte,<lb/>
der Amtshaubtmann aber blaß wurde wie ein Laken,<lb/>
als &#x017F;ie anjetzo auf die beiden Herr&#x017F;chaften hinzutrat und<lb/>
&#x017F;prach: &#x201E;jetzo machet mit mir, als euch geliebet, das<lb/>
Lämmlein er&#x017F;chröcket nicht, denn es &#x017F;tehet in der Hand<lb/>
des guten Hirten!" Hierzwi&#x017F;chen trat nun auch <hi rendition="#aq">Dn. Ca¬<lb/>
merarius</hi> mit dem <hi rendition="#aq">Scriba</hi> ein, ent&#x017F;atzte &#x017F;ich aber, als<lb/>
er ungefährlich mit dem Rockzipf meim Töchterlein an<lb/>
die Schürzen &#x017F;tieß und &#x017F;tund und &#x017F;chrapete, an &#x017F;eim Rock,<lb/>
als ein Weib, &#x017F;o Fi&#x017F;che &#x017F;chrapet. Endiglich, nachdem<lb/>
er zuvor zu dreien Malen ausge&#x017F;pieen, redete er das<lb/>
Gerichte an: ob &#x017F;ie nicht anheben wöllten, den Zeugen¬<lb/>
eid abzunehmen, ange&#x017F;ehen alles Volk &#x017F;chon läng&#x017F;tens im<lb/>
Schloß und Kruge ver&#x017F;ammblet wäre. Solches ward<lb/>
angenehm aufgenommen, und erhielt der Büttel Befehl,<lb/>
mein Kind &#x017F;o lange in &#x017F;einem Zimmer aufzubewahren,<lb/>
bis das Gericht &#x017F;ie wieder rufen würd. Ging al&#x017F;o mit<lb/>
ihr; hatten aber viel Plage von dem dreu&#x017F;ten Schalk,<lb/>
inmaßen er nicht blöde war, den Arm meinem Töchter¬<lb/>
lein umb die Schulter zu legen, und in <hi rendition="#aq">mea praesentia</hi> <note place="foot" n="*)">In meiner Gegenwart.</note><lb/>
<pb n="170" facs="#f0186"/>
von ihr ein Küßeken zu verlangen. Aber ehbevor ich<lb/>
noch kunnte zu Worte kommen, riß &#x017F;ie &#x017F;ich loß und rief:<lb/>
ei du bö&#x017F;er Schalk, &#x017F;oll ichs dem Gerichte klagen, ha&#x017F;tu<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;en, was du &#x017F;chon aufgeladen? worauf er aber la¬<lb/>
chend zur Antwort gab: &#x201E;kick, kiek, wo vet <note place="foot" n="*)">Sieh, &#x017F;ieh, wie &#x017F;pröde!</note>" und<lb/>
nunmehro fortfuhr, &#x017F;ie zu per&#x017F;uadiren, daß &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;ölle<lb/>
williger finden la&#x017F;&#x017F;en, und ihren eignen Vortheil nicht<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;en. Denn er hab es eben &#x017F;o gut mit ihr im Sinn,<lb/>
als &#x017F;ein Herr, &#x017F;ie möge es gläuben oder nicht, und was<lb/>
er weiters &#x017F;kandali&#x017F;irte und ich überhöret hab. Denn<lb/>
ich nahm mein Töchterlein auf meinen Schooß und legte<lb/>
mein Haubt in ihren Nacken und &#x017F;o &#x017F;aßen wir &#x017F;tille und<lb/>
weineten.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="171" facs="#f0187"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 21.<lb/>
</head> <argument>     <p rendition="#c"> <hi rendition="#aq">De confrontatione testium.</hi> <note place="foot" n="*)">Von der Confrontation der Zeugen.</note></p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">A</hi>ls wir wieder vorgefordert wurden, war die ganze<lb/>
Stuben voll Men&#x017F;chen, und &#x017F;chudderten &#x017F;ich etz¬<lb/>
liche, als &#x017F;ie uns &#x017F;ahen, etzliche aber greineten. Und war<lb/>
meines Töchterleins Sage ganz &#x017F;o, wie hiebevor vermel¬<lb/>
det worden. Als aber un&#x017F;re alte Il&#x017F;e fürgerufen ward,<lb/>
&#x017F;o hinten auf einer Bank ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en, al&#x017F;o daß wir &#x017F;ie nit<lb/>
&#x017F;ehen kunnten, war die Kraft, womit &#x017F;ie der Herr an¬<lb/>
gethan wieder zu Ende, und wiederhohlete &#x017F;ie des Hei¬<lb/>
lands Worte: der mein Brod i&#x017F;&#x017F;et, tritt mich mit Fü&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en, und hielt &#x017F;ich an meim Stuhl fe&#x017F;t. Auch die alte<lb/>
Il&#x017F;e kunnte vor Jammer nit gerade gehn, weder vor<lb/>
Thränen zu Worte kommen, &#x017F;ondern &#x017F;ie rang und wand<lb/>
&#x017F;ich wie eine Gebärerin für dem Gerichte. Als &#x017F;ie aber<lb/>
<hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> bedräuete, daß der Büttel ihr gleich &#x017F;ölle<lb/>
zu Wort helfen, bezeugete &#x017F;ie, daß mein Kind gar oft<lb/>
zu nacht&#x017F;chlafender Zeit heimblich aufge&#x017F;tanden, und den<lb/>
bö&#x017F;en Feind laut angerufen hätte.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Ob &#x017F;ie gehöret, daß Satanas ihr Antwort geben?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">R</hi> <hi rendition="#aq #b">.</hi> Hätte &#x017F;ie niemalen nit gehöret.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Q.</hi> Ob &#x017F;ie gewahr worden, daß <hi rendition="#aq">Rea</hi> einen Gei&#x017F;t<lb/>
gehabt und in welcher Ge&#x017F;talt? Sie &#x017F;ölle an ihren Eid<lb/>
gedenken und die Wahrheit reden.</p><lb/>
<pb n="172" facs="#f0188"/>
<p> <hi rendition="#aq #b">R.</hi> Hätte &#x017F;ie niemalen nit ver&#x017F;püret.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">Q.</hi> Ob &#x017F;ie wohl gehöret, daß &#x017F;ie zum Schorn&#x017F;tein<lb/>
heraus gefahren?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">R.</hi> Nein, &#x017F;ie wäre immer heimblich aus der Thü¬<lb/>
ren gangen.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">Q.</hi> Ob &#x017F;ie nie am Morgen einen Be&#x017F;en&#x017F;tiel oder<lb/>
Ofengabel vermi&#x017F;&#x017F;et?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">R.</hi> Einmal wäre ihr Be&#x017F;en fortgewe&#x017F;t, &#x017F;ie hätte<lb/>
ihn aber hinter dem Backofen wiederfunden, und möchte<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;ten ihn wohl in Gedanken dort hinge&#x017F;etzet haben.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">Q.</hi> Ob &#x017F;ie nie gehöret, daß <hi rendition="#aq">Rea</hi> einen Zauber vor¬<lb/>
gehabt, oder die&#x017F;en und jenen verwün&#x017F;chet.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">R.</hi> Nein, niemalen, &#x017F;ondern &#x017F;ie hätte ihrem Näch¬<lb/>
&#x017F;ten nur Gutes angewün&#x017F;chet, auch in der bittern Hun¬<lb/>
gersnoth &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;ten den Bi&#x017F;&#x017F;en aus dem Mund gezo¬<lb/>
gen und ihn Andern abgetheilet.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">Q.</hi> Ob &#x017F;ie denn auch nicht die&#x017F;e Salbe kenne, &#x017F;o<lb/>
man in <hi rendition="#aq">Rea</hi> Koffer fürgefunden?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">R.</hi> O ja, die Jungfer hätte &#x017F;ie &#x017F;ich vor die Haut<lb/>
aus Wolga&#x017F;t mitgebracht, auch ihr abgetheilet, als &#x017F;ie<lb/>
einmal &#x017F;pröde Hände gehabt, und hätte &#x017F;olches wacker<lb/>
ange&#x017F;chlagen.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">Q.</hi> Ob &#x017F;ie &#x017F;on&#x017F;ten noch was zu &#x017F;agen wi&#x017F;&#x017F;e?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">R.</hi> Nein, nichtes, den alles Gute.<lb/>
Hierauf wurde mein Ackersknecht Claus Neels auf¬<lb/>
gerufen. Selbiger trat auch weinend hinzu, antwortete<lb/>
aber auf alle Fragen mit Nein, und bezeugete endlich<lb/>
daß er nie Unrechtes von meinem Töchterlein ge&#x017F;ehn noch<lb/>
<pb n="173" facs="#f0189"/>
gehöret, auch von ihrem nächtlichen Wandel nichts ver¬<lb/>
nommen, ange&#x017F;ehen er im Stall bei den Pferden &#x017F;chliefe,<lb/>
und auch &#x017F;icher gläube, daß bö&#x017F;e Leute, wobei er auf<lb/>
die alte Li&#x017F;e &#x017F;ah, ihr dies Herzeleid bereitet, und &#x017F;ie ganz<lb/>
un&#x017F;chuldig &#x017F;ei.</p><lb/>
<p>Als nunmehro auch an dies alte Satanskind die Reihe<lb/>
kam, &#x017F;o ein Hauptzeugniß ablegen &#x017F;ollte erklärete mein<lb/>
Töchterlein abermalen, daß &#x017F;ie das Gezeugniß der alten<lb/>
Li&#x017F;en nit annehmen müge und das Gericht umb Gerech¬<lb/>
tigkeit anriefe, denn &#x017F;ie wäre ihr von Jugend auf gramm<lb/>
und länger in dem Ge&#x017F;chrei der Zauberei gewe&#x017F;t, denn<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;ten.</p><lb/>
<p>Aber die alte Vettel rief: Gott vergebe dir deine<lb/>
Sünden. Das ganze Dorf weiß, daß ich ein fromm Weib<lb/>
bin, und meinem Gott diene, wie &#x017F;ich gebühret, worauf<lb/>
&#x017F;ie den alten Zuter Witthahn und meinen Für&#x017F;teher Claus<lb/>
Bulk aufrief, welche auch für &#x017F;ie Zeugniß ablegeten. Aber<lb/>
der alte Paa&#x017F;sch &#x017F;tund und &#x017F;chüttelte das Haubt, doch<lb/>
als mein Töchterlein &#x017F;agte: Paa&#x017F;sch warumb &#x017F;chüttelt<lb/>
Ihr mit dem Kopf? verzufzete <note place="foot" n="*)">plattdeut&#x017F;ch: für zu&#x017F;ammenfahren.</note> er &#x017F;ich und gab zur<lb/>
Antwort: &#x201E;i, nicks <note place="foot" n="**)">ei nichts.</note>!&#x201C;</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es wurde aber auch <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> gewahr und<lb/>
fragete ihn: ob er etwas Unartiges wider die alte Li&#x017F;e<lb/>
fürzubringen habe, &#x017F;o möge er Gott die Ehre geben und<lb/>
&#x017F;olches bekennen; <hi rendition="#aq">item</hi> &#x017F;tünde es einem Jeglichen erlaubt,<lb/>
<pb n="174" facs="#f0190"/>
&#x017F;olches zu thun, ja das Gericht beföhl es ihme an, zu<lb/>
&#x017F;prechen, &#x017F;o er etwas wüßte.</p><lb/>
<p>Aber aus Furcht vor dem alten Drachen, &#x017F;chwiegen<lb/>
&#x017F;ie Alle &#x017F;o mäu&#x017F;eken &#x017F;tille, daß man die Fliegen kunnte<lb/>
brummen hören umb das Dintenfaß. Da &#x017F;tund ich Elen¬<lb/>
der auf, und &#x017F;treckete meine Arme über mein verzagt<lb/>
und ver&#x017F;türztes Volk aus und &#x017F;prach: könnet ihr mich<lb/>
al&#x017F;o kreuzigen mit mein arm Kinde, hab' ich das umb<lb/>
euch verdienet? Sprecht doch, ach will Niemand &#x017F;pre¬<lb/>
chen? &#x2014; Aber ich hörete wohl Etzliche heulen, doch Nie¬<lb/>
manden &#x017F;prechen, und jetzunder mußte &#x017F;ich mein arm Töch¬<lb/>
terlein wohl zufrieden geben.</p><lb/>
<p>Und war die Bosheit der alten Vettel &#x017F;o groß, daß<lb/>
&#x017F;ie meinem Kinde nicht nur die er&#x017F;chröcklich&#x017F;te Zaube¬<lb/>
reien fürhielt, be&#x017F;ondern auch die Zeit ausrechnen wollte,<lb/>
wann &#x017F;ie &#x017F;ich dem leidigen Satan ergeben, umb ihr zu¬<lb/>
gleich ihre jungfräuliche Ehr zu rauben, inmaßen &#x017F;ie be¬<lb/>
hauptete, daß dazumalen Satanas ihr &#x017F;onder Zweifel<lb/>
wohl die Jungfrau&#x017F;chaft genommen, als &#x017F;ie nit mehr<lb/>
hätte das Viehe heilen mügen, &#x017F;ondern es ge&#x017F;torben wär.<lb/>
Hiezu &#x017F;agte mein Töchterlein aber Nichtes, denn daß &#x017F;ie<lb/>
die Augen nieder&#x017F;chlug und ver&#x017F;chamrothete über &#x017F;olche<lb/>
Unfläterei und auf die andere Lä&#x017F;terung, &#x017F;o die Vettel mit<lb/>
vielen Thränen aus&#x017F;tieß, daß &#x017F;ie nämblich ihren Mann<lb/>
lebendig dem Satanas übergeben antwortete &#x017F;ie, wie oben<lb/>
gedacht worden. Doch als die Vettel auf ihre Umtaufe<lb/>
in der Sehe kam, und fürgab, daß &#x017F;ie im Bu&#x017F;ch nach<lb/>
Erdbeeren ge&#x017F;uchet, worauf &#x017F;ie alsbald meines Töchter¬<lb/>
<pb n="175" facs="#f0191"/>
leins Stimm erkannt, und herange&#x017F;chlichen wäre, und<lb/>
&#x017F;o das Teufelswerk gewahret, fiel &#x017F;elbige ihr lächelnd<lb/>
in die Rede, und gab zur Antwort: &#x201E;ei du bö&#x017F;es Weib,<lb/>
wie kann&#x017F;tu meine Stimm, wenn ich an der Sehe &#x017F;preche,<lb/>
oben auf dem Berg in der Heiden hören. Du leug&#x017F;t<lb/>
ja, denn das Mürmeln der Wellen macht es dir unmüg¬<lb/>
lich!" Solches verdroß den alten Drachen, und wollt'<lb/>
ers be&#x017F;&#x017F;er machen, macht es aber noch ärger, indem er<lb/>
&#x017F;prach: &#x201E;du rührte&#x017F;t ja das Maul, wie ich &#x017F;ehen kunnte,<lb/>
und daraus habe ich abgenommen, daß du den Teufel<lb/>
deinen Buhlen angerufen!" Denn mein Töchterlein ver¬<lb/>
&#x017F;etzte al&#x017F;obald: O du gottlos Weib du &#x017F;ag&#x017F;t ja, du wär&#x017F;t<lb/>
in der Heiden gewe&#x017F;t, als du meine Stimm gehöret;<lb/>
wie mag&#x017F;tu denn in der Heiden &#x017F;ehen, ob ich unten am<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er das Maul rühre, oder nit? &#x2014;</p><lb/>
<p>Solche Wider&#x017F;prechung verwunderte auch <hi rendition="#aq">Dn. Con¬<lb/>
sulem</hi> und hub er an die alte Vettel zu bedräuen, daß<lb/>
&#x017F;ie doch noch am Ende würde gerecket werden, wenn &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;olche Lügen fürbrächte, worauf &#x017F;elbige aber zur Ant¬<lb/>
wort gab: &#x201E; &#x017F;o &#x017F;ehet denn ob ich lüge!" Als &#x017F;ie nacket<lb/>
ins Wa&#x017F;&#x017F;er ginge, hatte &#x017F;ie noch kein Zeichen an ihrem<lb/>
Leib, als &#x017F;ie aber wieder daraus herfür&#x017F;tieg, &#x017F;ahe ich,<lb/>
daß sie zwi&#x017F;chen den beiden Brü&#x017F;ten ein Zeichen bei ei¬<lb/>
nes Wittens Größe hatte, woraus ich abnahm, daß der<lb/>
Teufel ihr &#x017F;olches geben, obwohl ich ihn nicht umb &#x017F;ie<lb/>
ge&#x017F;ehen, noch &#x017F;on&#x017F;t einen Gei&#x017F;t oder Men&#x017F;chenkind, son¬<lb/>
dern es den An&#x017F;chein hatte, daß &#x017F;ie ganz allein war.</p><lb/>
<p>Hierauf &#x017F;prang der Amtshaubtmann von &#x017F;einem Se&#x017F;¬<lb/>
<pb n="176" facs="#f0192"/>
&#x017F;el und rief: daß &#x017F;olchem gleich müßte nachgefor&#x017F;chet wer¬<lb/>
den, worauf <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> zur Antwort gab: ja, aber<lb/>
nit durch uns, &#x017F;ondern durch ein Paar ehr&#x017F;ame Weiber.<lb/>
Denn er achtete nit, daß mein Töchterlein &#x017F;agte: &#x017F;ol¬<lb/>
ches wäre ein Muttermaal, und hätte &#x017F;ie es von ihrer<lb/>
Jugend auf gehabt. Dannenhero mußte den Büttel &#x017F;eine<lb/>
Frau kommen, welcher <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> etwas ins Ohr<lb/>
mürmelte, und als kein Bitten und Weinen helfen wollte,<lb/>
mußte mein Töchterlein mitgehen. Doch erhielt &#x017F;ie es,<lb/>
daß die alte Li&#x017F;e Kolken ihr nicht folgen durfte, wie &#x017F;ie<lb/>
es zwar gewollt, &#x017F;ondern un&#x017F;re Magd, die alte Il&#x017F;e.<lb/>
So ging ich auch mit in meinem Gram, weilen ich nicht<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en kunnte, was die Weibsbilder mit ihr fürnehmen<lb/>
würden. Sie weinete heftig, als &#x017F;elbige &#x017F;ie auszogen,<lb/>
und hielt &#x017F;ich für Schaam die Hand für die Augen.</p><lb/>
<p>Ach Gott, &#x017F;ie war gerade &#x017F;o weiß auf ihrem Leibe,<lb/>
wie meine Seelige, da &#x017F;ie doch in ihrer Jugend wie ich<lb/>
mich erinnere, fa&#x017F;t gelb gewe&#x017F;t, und &#x017F;ah ich mit Ver¬<lb/>
wundrung den Fleck zwi&#x017F;chen ihren Brü&#x017F;ten, von dem<lb/>
ich vorhero auch nie was in Erfahrung gezogen. Aber<lb/>
al&#x017F;obald &#x017F;chriee &#x017F;ie heftig auf und &#x017F;prang zurücke, an¬<lb/>
ge&#x017F;ehen den Büttel &#x017F;ein Weib, wie Niemand gewahr<lb/>
worden, ihr eine Nähenadel in den Fleck ge&#x017F;toßen, al&#x017F;o<lb/>
daß das rothe Blut ihr über die Brü&#x017F;te lief. Darob<lb/>
erzürnete ich heftig, aber das Weib gab für, daß &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;olches auf Geheiß des Richters gethan <note place="foot" n="*)" xml:id="note-0192" next="#note-0193">Man nahm nämlich an, daß dergleichen Maale bei</note> , wie es auch<lb/>
<pb n="177" facs="#f0193"/>
nicht anders war. Denn als wir wieder in das Ge¬<lb/>
richtszimmer kamen und der Amtshaubtmann fragete wie<lb/>
es &#x017F;tünd, bezeugete &#x017F;ie, daß alldorten zwar ein Maal<lb/>
bei eines Guldens Größe und gelblich anzu&#x017F;ehen fürhan¬<lb/>
den, daß aber Gefühl in &#x017F;elbigem wäre, ange&#x017F;ehen <hi rendition="#aq">Rea</hi><lb/>
laut aufge&#x017F;chrieen als &#x017F;ie unvermerkt mit einer Nadel<lb/>
hineinge&#x017F;tochen. Hierzwi&#x017F;chen &#x017F;prung aber <hi rendition="#aq">Dn. Came¬<lb/>
rarius</hi> plötzlich auf und trat für mein Töchterlein ihr<lb/>
die Augenlieder auseinander&#x017F;chiebend, worauf er zu zit¬<lb/>
tern begunnte, und ausrief: &#x017F;ehet hier, das Zeichen wel¬<lb/>
ches nimmer treugt <note place="foot" n="*)">Man &#x017F;ehe u. a. <hi rendition="#aq">Delrio disquisit. magicae lib. V. Tit.XIV.<lb/>
No.</hi> 28.</note> worauf das ganze Gericht auf¬<lb/>
&#x017F;prung, und ihr das kleine Maalein be&#x017F;chauete &#x017F;o &#x017F;ich<lb/>
unter dem rechten Liede wies, was von eim Ger&#x017F;tenkorn<lb/>
gekommen, aber Niemand nit gläuben wollte. Be&#x017F;on¬<lb/>
dern <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> &#x017F;prach: Sieh, der Satan hat dich ge¬<lb/>
zeichnet an Leib und Seelen? und du fähre&#x017F;t dennoch<lb/>
fort, dem heiligen Gei&#x017F;t zu lügen, aber es wird dir nich¬<lb/>
tes helfen, und mach&#x017F;tu dein Urtel nur &#x017F;chwerer. O<lb/>
du &#x017F;chaamlos Weibsbild, willtu der alten Li&#x017F;en ihr Ge¬<lb/>
zeugniß nit annehmen, willtu es dann auch nicht die&#x017F;er<lb/>
Leute Zeugniß, &#x017F;o dich &#x017F;ämmtlich haben auf dem Berge<lb/>
mit ihr deinen Buhlen, den Teufel, anrufen hören, wor¬<lb/>
<note place="foot" n="*)" xml:id="note-0193" prev="#note-0192">den Hexen <hi rendition="#g">alsdann</hi> unzubezweifelnde Zeichen des Teufels<lb/>
wären, wenn &#x017F;ie <hi rendition="#g">kein</hi> Gefühl hatten, und wurde die&#x017F;e<lb/>
<hi rendition="#g">Procedur</hi> mit jedem, der Zauberei Verdächtigen, vorge¬<lb/>
nommen.</note>
<fw type="sig" place="bottom">12<lb/>
</fw>
<pb n="178" facs="#f0194"/>
auf er dir als ein haarigter Rie&#x017F;e er&#x017F;chienen und dich<lb/>
geherzet und gekü&#x017F;&#x017F;et?</p><lb/>
<p>Hierauf traten der alte Paa&#x017F;sch, Witthahn&#x017F;che und<lb/>
Zuter herfür und bezeugeten, daß &#x017F;olches umb Mitter¬<lb/>
nacht ge&#x017F;chehen und &#x017F;ie auf &#x017F;olch Bekenntnüß leben und<lb/>
&#x017F;terben wöllten. Die alte Li&#x017F;e hätte &#x017F;ie in der Samb¬<lb/>
&#x017F;tagsnacht bei 11 Uhren gewecket, ihnen einen Krug<lb/>
Bier fürge&#x017F;etzet, und &#x017F;ie per&#x017F;uadirt der Prie&#x017F;tertochter<lb/>
heimblich nachzugehen umb zu &#x017F;ehen, was &#x017F;ie in dem<lb/>
Berg thäte. Und hätten &#x017F;ie zu Anfang nit gewollt,<lb/>
aber umb der Zauberei im Dorf auf den Grund zu kom¬<lb/>
men, hätten &#x017F;ie &#x017F;ich endlich nach einem andächtigen Ge¬<lb/>
bet willig finden la&#x017F;&#x017F;en und wären ihr in Gottes Na¬<lb/>
men gefolget.</p><lb/>
<p>Hätten die Hexe auch bald durch das Bu&#x017F;chwerk im<lb/>
Mond&#x017F;chein ge&#x017F;ehen, wo &#x017F;ie gethan, als wenn &#x017F;ie ge¬<lb/>
graben und laut in einer ab&#x017F;onderlichen Sprachen ge¬<lb/>
redet, worauf der grimmige Erzfeind plötzlich er&#x017F;chienen,<lb/>
und ihr umb den Hals gefallen. Nunmehro wären &#x017F;ie<lb/>
ver&#x017F;türzet fortgerannt und mit des allmächtigen Gottes<lb/>
Hülfe, auf den &#x017F;ie von Anbeginn ihr Vertrauen ge&#x017F;etzet,<lb/>
auch erhalten und be&#x017F;chützet worden vor der Macht des<lb/>
bö&#x017F;en Feindes. Denn wiewohlen er &#x017F;ich nach ihnen umb¬<lb/>
ge&#x017F;ehen, als es im Bu&#x017F;ch geru&#x017F;tert, hätte er ihnen doch<lb/>
nit &#x017F;chaden mögen.</p><lb/>
<p>Endlich wurde es meim armen Töchterlein auch noch<lb/>
als ein <hi rendition="#aq">Crimen</hi> ausgelegt, daß &#x017F;ie unmächtig worden,<lb/>
als man &#x017F;ie von Co&#x017F;erow nacher Pudgla abgeführet und<lb/>
<pb n="179" facs="#f0195"/>
wollte es abereins ihr Niemand gläuben, daß &#x017F;olches vor<lb/>
Verdruß über der alten Li&#x017F;en ihren Ge&#x017F;ang ge&#x017F;chehen<lb/>
&#x017F;ei und nicht aus eim bö&#x017F;en Gewi&#x017F;&#x017F;en, wie der Richter<lb/>
fürgab.</p><lb/>
<p>Als nunmehro &#x017F;ämmtliche Zeugen verhöret waren<lb/>
befragete <hi rendition="#aq">Dn</hi>. <hi rendition="#aq">Consul</hi> &#x017F;ie noch, ob &#x017F;ie letzlich das bö&#x017F;e<lb/>
Wetter gemacht, <hi rendition="#aq">item</hi> was die Pogge zu bedeuten ge¬<lb/>
habt, &#x017F;o ihr in den Schooß gefallen <hi rendition="#aq">item</hi> der Schweinsigel,<lb/>
&#x017F;o vor ihm mitten im Wege gelegen, worauf &#x017F;ie zur Ant¬<lb/>
wort gab: daß &#x017F;ie &#x017F;o wenig das Eine gethan, als &#x017F;ie umb<lb/>
das Andre wi&#x017F;&#x017F;e, worauf aber <hi rendition="#aq">Dn</hi>. <hi rendition="#aq">Consul</hi> abermals<lb/>
mit dem Kopf &#x017F;chüttelte und &#x017F;ie dann letzlich fragete,<lb/>
ob &#x017F;ie wölle einen Advocaten haben, oder Allens der be¬<lb/>
&#x017F;ten Ein&#x017F;icht des Gerichtes anheim&#x017F;tellen, worauf &#x017F;ie zur<lb/>
Antwort gab: daß &#x017F;ie in alle Wege einen Advocaten wölle,<lb/>
und &#x017F;chickete ich dannenhero des näch&#x017F;ten Tages meinen<lb/>
Ackersknecht Claus Neels nach Wolga&#x017F;t umb den <hi rendition="#aq">Syndicus</hi><lb/>
Michel&#x017F;en zu hohlen, der ein frommer Mann i&#x017F;t und bei<lb/>
dem ich etzliche Male eingekehret bin, wenn ich zur Stadt<lb/>
gefahren, dieweil er mich höflich&#x017F;t invitiret.</p><lb/>
<p>Auch muß ich noch notiren, daß meine alte Il&#x017F;e nun¬<lb/>
mehro wieder bei mir zog, denn nachdeme die Zeugen<lb/>
fortgangen waren blieb &#x017F;ie annoch allein im Zimmer<lb/>
und trat muthiglich für mich bittend, daß ihr müge ver¬<lb/>
vergönnt werden, ihren alten Herrn und ihr liebe Jung¬<lb/>
fer wieder zu pflegen. Denn nunmehro hätte &#x017F;ie ihre<lb/>
arme Seel gerettet und Allens geoffenbaret was &#x017F;ie wüßte.<lb/>
Darum könnte &#x017F;ie es nit länger mit an&#x017F;ehen, daß es<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">12 *<lb/>
</fw>
<pb n="180" facs="#f0196"/>
ihrer alten Herr&#x017F;chaft &#x017F;o traurig ginge, und &#x017F;ie nicht<lb/>
einmal einen Mund voll E&#x017F;&#x017F;en hätten, ange&#x017F;ehen &#x017F;ie in<lb/>
Erfahrung gezogen, daß die alte Seep&#x017F;che, &#x017F;o die Ko&#x017F;t<lb/>
vor mich und mein Kind bis dato bereitet, oftermalen<lb/>
die Grütze hätte anbrennen la&#x017F;&#x017F;en, <hi rendition="#aq">item</hi> die Fi&#x017F;che und<lb/>
andere Ko&#x017F;t ver&#x017F;alzen. Auch wäre ich vor Alter und<lb/>
Gram ja al&#x017F;o &#x017F;chwach, daß ich Bei&#x017F;tand haben müßte,<lb/>
und wölle &#x017F;ie mir &#x017F;olchen getreulich lei&#x017F;ten auch gerne<lb/>
im Stall &#x017F;chlafen, wo es &#x017F;ein müßte. Lohn verlange<lb/>
&#x017F;ie nicht dafür, und &#x017F;ölle ich &#x017F;ie nur nicht ver&#x017F;toßen.<lb/>
Solche Gutheit erbarmete mein Töchterlein zu Thrä¬<lb/>
nen, und &#x017F;prach &#x017F;ie zu mir: &#x017F;iehe Vater die guten Men¬<lb/>
&#x017F;chen kommen &#x017F;chon wieder zu uns, &#x017F;ollten uns die gu¬<lb/>
ten Engel denn auf immer verla&#x017F;&#x017F;en? Ich danke dir alte<lb/>
Li&#x017F;e, ja du &#x017F;ollt mir die Ko&#x017F;t bereiten, und &#x017F;ie mir im¬<lb/>
mer bis an die Gefängnißthür tragen, wenn du nit wei¬<lb/>
ter gehen darf&#x017F;t, und letzlich darauf achten, was der Büt¬<lb/>
tel damit fürnimmt, hör&#x017F;tu?</p><lb/>
<p>Solches ver&#x017F;prach die Magd zu thun, und nahm &#x017F;ie<lb/>
von jetzo an in einem Stall ihre Herberge. Gott lohn<lb/>
es ihr am jüng&#x017F;ten Gerichte, was &#x017F;ie für mich und mein<lb/>
arm Kind gethan!</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="181" facs="#f0197"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 22.<lb/>
</head> <argument> <p> <hi rendition="#fr">Wie der</hi> <hi rendition="#aq">Syndicus Dn.</hi> <hi rendition="#fr">Michel&#x017F;sen gearriviret und<lb/>
&#x017F;eine Defen&#x017F;ion für mein arm Töchterlein ein¬<lb/>
gerichtet.</hi></p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">D</hi>es andern Tages umb drei Uhren Nachmittags<lb/>
kam <hi rendition="#aq">Dn. Syndicus</hi> angekarret und &#x017F;tieg bei<lb/>
mir im Kruge ab. Er hatte einen großen Sack mit<lb/>
Büchern bei &#x017F;ich, war aber nicht &#x017F;o freundlich, als ich<lb/>
&#x017F;on&#x017F;ten an ihme gewohnt gewe&#x017F;t, be&#x017F;ondern ehrbar und<lb/>
ge&#x017F;chweig&#x017F;am. Und als er mich in meim Zimmer &#x017F;a¬<lb/>
lutiret und gefraget, wie es müglich wäre, daß mein Kind<lb/>
zu &#x017F;olchem Unglück kommen, verzählete ich ihm den gan¬<lb/>
zen Fürgang, wobei er aber nur mit dem Kopf &#x017F;chüt¬<lb/>
telte. Auf meine Frag ob er heute noch wölle zu mei¬<lb/>
nem Töchterlein gehen, antwortete er Nein! &#x017F;ondern daß<lb/>
er zuvor er&#x017F;t die Akta &#x017F;tudiren wölle. Nachdem er al&#x017F;o<lb/>
ein wenig von einer wilden Enten ge&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o meine alte<lb/>
Il&#x017F;e vor ihm gebraten, hielt er &#x017F;ich auch nit auf, &#x017F;on¬<lb/>
dern ging al&#x017F;ofort aufs Schloß, von wannen er er&#x017F;t des<lb/>
andern Nachmittags heimkehrete. Er war aber nicht<lb/>
freundlicher, denn er bei &#x017F;einer Ankunft gewe&#x017F;t, und folgte<lb/>
ich ihm mit Seufzen, als er mich invitirete, nunmehro<lb/>
ihn zu meinem Töchterlein zu geleiten. Als wir mit<lb/>
dem Büttel eintraten, und ich mein arm Kind, &#x017F;o in<lb/>
ihrem Leben niemalen ein Würmlein gekränket zum er¬<lb/>
<pb n="182" facs="#f0198"/>
&#x017F;tenmal in Ketten vor mir &#x017F;ahe, hätte ich aufs Neu<lb/>
für Jammer vergehen mögen. Doch &#x017F;ie lächelte und rief<lb/>
<hi rendition="#aq">Dn. Syndico</hi> entgegen: &#x201E;I&#x017F;t Er der Engel der mich,<lb/>
wie <hi rendition="#aq">St. Petrum</hi> von meinen Ketten befreien will <note place="foot" n="*)">Apo&#x017F;telge&#x017F;chichte 12, 7.</note>?"<lb/>
worauf er mit einem Seufzer zur Antwort gab: &#x201E;das<lb/>
gebe der allmächtige Gott!" Und da weiter kein Stuhl<lb/>
im Gefängnüß fürhanden ( &#x017F;o ein gar&#x017F;tig und &#x017F;tinkend<lb/>
Loch war, und worinnen es &#x017F;o viele Kellerwürmer hatte,<lb/>
als ich in meinem Leben nicht ge&#x017F;ehn) als der Stuhl<lb/>
worauf &#x017F;ie an der Wand &#x017F;aß, &#x017F;etzeten <hi rendition="#aq">Dn. Syndicus</hi><lb/>
und ich uns auf ihr Bette, welches man ihr auf mein<lb/>
Bitten gela&#x017F;&#x017F;en, und befahl &#x017F;elbiger dem Büttel nun¬<lb/>
mehro wieder &#x017F;einer Straßen zu gehen, bis er ihn ru¬<lb/>
fen würd. Hierauf fragete er mein Töchterlein, was<lb/>
&#x017F;ie zu ihrer Ent&#x017F;chuldigung herfürbringen wölle, und war<lb/>
&#x017F;ie noch nit weit in ihrer Defen&#x017F;ion gekommen, als ich<lb/>
an dem Schatten, &#x017F;o &#x017F;ich an der Thüren rührete, ab¬<lb/>
nahm daß Jemand vor &#x017F;elbiger &#x017F;tehen mußte. Trat<lb/>
al&#x017F;o eilig&#x017F;t in die Thüre welche halb offen &#x017F;tund, und<lb/>
betraf den dreu&#x017F;ten Büttel, welcher hiervor &#x017F;tehen geblie¬<lb/>
ben umb zu horchen. Solches verdroß <hi rendition="#aq">Dn. Syndicum</hi><lb/>
dermaßen, daß er &#x017F;einen Stock ergriff umb ihm das Kehr¬<lb/>
aus zu geben; aber der Erz&#x017F;chalk lief al&#x017F;obald von dan¬<lb/>
nen, als er &#x017F;olches merkete. Die&#x017F;es benützete mein Töch¬<lb/>
terlein umb ihrem Herrn <hi rendition="#aq">Defensori</hi> zu erzählen, was &#x017F;ie<lb/>
von die&#x017F;em dreu&#x017F;ten Kerl ausgehalten, und daß ihr müge<lb/>
<pb n="183" facs="#f0199"/>
ein anderer Büttel geben werden inmaßen er in vergan¬<lb/>
gener Nacht noch wieder in bö&#x017F;er Ab&#x017F;icht bei ihr gewe&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;o daß &#x017F;ie letzlich laut ge&#x017F;chrieen und ihn mit den Ket¬<lb/>
ten aufs Haubt ge&#x017F;chlagen, worauf er endlich von ihr<lb/>
gewichen. Solches ver&#x017F;prach <hi rendition="#aq">Dn. Syndicus</hi> zu be&#x017F;or¬<lb/>
gen, aber ihre Defen&#x017F;ion anlangend, die &#x017F;ie nunmehro<lb/>
fort&#x017F;etzte, &#x017F;o vermeinete er, daß es be&#x017F;&#x017F;er ge&#x017F;chähe, wenn<lb/>
des <hi rendition="#aq">impetus</hi> <note place="foot" n="*)">Angriff.<lb/>
</note> nicht weiter gedacht würde, &#x017F;o der Amts¬<lb/>
haubtmann auf ihre Keu&#x017F;chheit ver&#x017F;uchet. Denn, &#x017F;prach<lb/>
er, dieweil das für&#x017F;tliche Hofgericht in Wolga&#x017F;t dein Ur¬<lb/>
tel &#x017F;pricht, würde dir &#x017F;olches Fürgeben mehr &#x017F;chaden denn<lb/>
nützen, ange&#x017F;ehen der <hi rendition="#aq">Praeses</hi> de&#x017F;&#x017F;elbigen ein Vetter von<lb/>
dem Amtshaubtmann i&#x017F;t, und häufig mit ihme auf der<lb/>
Jagd conver&#x017F;iret. Dazu kömmt daß du, als einer &#x017F;o<lb/>
großen Uebelthat gerüchtiget, nicht <hi rendition="#aq">fidem</hi> ha&#x017F;t, zumalen<lb/>
du keine Zeugen wider ihn &#x017F;tellen kann&#x017F;t. Es würde<lb/>
dannenhero nimmer zu Recht wider dich erkannt wer¬<lb/>
den, daß du &#x017F;olche Sag in der Urgicht <note place="foot" n="**)">Auf der Folter.</note> &#x017F;ollte&#x017F;t be¬<lb/>
kräftigen, als von welcher ich dich durch meine Defen¬<lb/>
&#x017F;ion zu lö&#x017F;en, doch anhero kommen bin. Solche Gründe<lb/>
&#x017F;chienen letzlich uns beiden vernünftig und be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en wir,<lb/>
die Rache dem allmächtigen Gott zu überla&#x017F;&#x017F;en, der in<lb/>
das Verborgene &#x017F;iehet, und dem wir alleine un&#x017F;ere Un¬<lb/>
bill klagen wöllten, da wir &#x017F;ie denen Men&#x017F;chen nicht<lb/>
klagen durften. Was mein Töchterlein aber &#x017F;on&#x017F;t für¬<lb/>
brachte, von der alten Li&#x017F;en, <hi rendition="#aq">item</hi> in dem guten Leu¬<lb/>
<pb n="184" facs="#f0200"/>
muth, in welchem &#x017F;ie ehedem bei männiglich ge&#x017F;tanden,<lb/>
wöllte er Allens zu Papier bringen, und von dem Sei¬<lb/>
nen hinzufügen &#x017F;o viel und &#x017F;o gut es ihm müglich, umb<lb/>
&#x017F;ie von der Marter mit des allmächtigen Gottes Hülfe<lb/>
zu erlö&#x017F;en. Sie &#x017F;öllte &#x017F;ich nur geruh&#x017F;am halten, und<lb/>
&#x017F;ich dem&#x017F;elbigen empfehlen. Binnen zweener Tagefri&#x017F;t<lb/>
hoffe er mit &#x017F;einer Defen&#x017F;ion fertig zu &#x017F;ein, umb ihr<lb/>
&#x017F;olche fürle&#x017F;en zu können. &#x2014; Als er nunmehro den<lb/>
Büttel wieder rief, kam &#x017F;elbiger aber nit, &#x017F;ondern, &#x017F;chik¬<lb/>
kete &#x017F;ein Weib, umb die Gefängnüß zuzu&#x017F;chließen, und<lb/>
nahm ich mit vielen Thränen von meim Kind Ab&#x017F;chied,<lb/>
unterdeß <hi rendition="#aq">Dn. Syndicus</hi> auf ihren dreu&#x017F;ten Kerl &#x017F;chalt<lb/>
und ihr verzählete, was fürgefallen, umb es ihm wie¬<lb/>
der zu &#x017F;agen. Doch &#x017F;chickete er das Weib noch einmal<lb/>
wegk, und kehrete alsdann wieder umb, &#x017F;agende, er hätte<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;en gewi&#x017F;&#x017F;e Kund&#x017F;chaft einzuziehen, ob &#x017F;ie wirklich<lb/>
die lateini&#x017F;che Sprach ver&#x017F;tünde. Sie möge al&#x017F;o ihre<lb/>
Defen&#x017F;ion einmal auf lateini&#x017F;ch &#x017F;agen, &#x017F;o es ihr müglich.<lb/>
Und hob &#x017F;ie nunmehro an, eine Viertel&#x017F;tunde lang und dar¬<lb/>
über, &#x017F;elbige al&#x017F;o zu führen, daß nit bloß <hi rendition="#aq">Dn. Syndicus</hi>,<lb/>
&#x017F;ondern ich &#x017F;elb&#x017F;ten mich über &#x017F;ie verwundern mußte, ange¬<lb/>
&#x017F;ehen ihr kein einzig Wörtlein fehlte, denn das Wörtlein<lb/>
&#x201E;Schweinsigel&#x201C; &#x017F;o wir beide in der Eile aber auch nit<lb/>
wußten, als &#x017F;ie uns darumb befragete. <hi rendition="#aq">Summa: Dn.<lb/>
Syndicus</hi> wurde ein groß Theil freundlicher als &#x017F;ie ihre<lb/>
Oration beendiget, und valedicirete <note place="foot" n="*)">Nahm Ab&#x017F;chied.</note> ihr mit dem Ver¬<lb/>
&#x017F;prechen, &#x017F;ich al&#x017F;ofort an die Arbeit zu machen.</p><lb/>
<pb n="185" facs="#f0201"/>
<p>Und &#x017F;ahe ich ihn nunmehro nit wieder bis auf den<lb/>
dritten Tag morgens umb 10 Uhren, ange&#x017F;ehen er im<lb/>
Schloß auf einem Zimmer arbeitete, &#x017F;o ihm der Amts¬<lb/>
haubtmann gegeben, allwo er auch ge&#x017F;&#x017F;en, wie er mir<lb/>
durch die alte Il&#x017F;e &#x017F;agen ließ, als &#x017F;ie ihm des andern<lb/>
Tages die Frühko&#x017F;t bringen wollte.</p><lb/>
<p>Um vorbemeldete Zeit aber ließ er mich durch den<lb/>
neuen Büttel rufen, &#x017F;o allbereits auf &#x017F;ein Fürwort aus<lb/>
Uzdom angekommen. Denn der Amtshaubtmann hätte<lb/>
&#x017F;ich fa&#x017F;t &#x017F;ehr erzürnet, als er vernommen, daß der dreu&#x017F;te<lb/>
Kerl mein Kind im Gefängnüß wäre angangen und im<lb/>
Zorn gerufen: &#x201E;potz Element, ich werde dich care&#x017F;&#x017F;iren<lb/>
helfen!&#x201C; ihm darauf auch mit einer Hundepeit&#x017F;chen, den<lb/>
Buckel wacker abgebläuet, &#x017F;o daß &#x017F;ie jetzunder wohl Friede<lb/>
vor ihm haben &#x017F;ölle.</p><lb/>
<p>Aber der neue Büttel war fa&#x017F;t ärger denn der alte,<lb/>
wie man leider bald weiters hören wird. Er hieß Mei¬<lb/>
&#x017F;ter Köppner und war ein langer Kerl mit eim grau¬<lb/>
&#x017F;amen Antlitz, und einem al&#x017F;o großen Maul, daß ihm<lb/>
bei jeglichem Wort der Speichel zur Seiten herausfuhr,<lb/>
und an &#x017F;eim langen Bart, wie ein Seifen&#x017F;chaum beklei¬<lb/>
ben blieb, al&#x017F;o daß mein Töchterlein für ihm eine ab¬<lb/>
&#x017F;onderliche Ang&#x017F;t hatte. Auch that er bei jeglicher Ge¬<lb/>
legenheit, als wenn er hohnlachete, welches auch be&#x017F;chah<lb/>
als er uns die Gefängnüßthüre aufge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, und mein<lb/>
arm Kind in ihrem Jammer &#x017F;itzen &#x017F;ah. Ging aber als¬<lb/>
bald ungefordert &#x017F;einer Straßen, worauf <hi rendition="#aq">Dn. Syndicus</hi><lb/>
&#x017F;eine Defen&#x017F;ion aus der Ta&#x017F;chen zog, umb uns &#x017F;olche<lb/>
<pb n="186" facs="#f0202"/>
fürzule&#x017F;en. Und haben wir nur die fürnehm&#x017F;ten Stücke<lb/>
davon behalten, &#x017F;o ich hier anführen will, die <hi rendition="#aq">Autores</hi><lb/>
aber größtentheils verge&#x017F;&#x017F;en:</p><lb/>
<list> <item> <p>1) hub er an daß mein Töchterlein bishero immer<lb/>
in eim guten Ge&#x017F;chrei gewe&#x017F;en, wie nicht nur das ganze<lb/>
Dorf, &#x017F;ondern auch meine Dien&#x017F;tleute bezeugeten, <hi rendition="#aq">ergo</hi><lb/>
könne &#x017F;ie keine Hexe &#x017F;ein, inmaßen der Heiland ge&#x017F;aget:<lb/>
ein guter Baum kann nicht arge Früchte bringen Matth.<lb/>
am &#x017F;iebenten.</p><lb/>
<p>2) was die Zauberei im Dorf anbelangte, &#x017F;o möchte<lb/>
&#x017F;olche wohl die alte Li&#x017F;e angerichtet haben, ange&#x017F;ehen<lb/>
&#x017F;ie einen Haß gegen <hi rendition="#aq">Ream</hi> trüge, und &#x017F;chon lange in<lb/>
eim bö&#x017F;en Ge&#x017F;chrei gewe&#x017F;t und hätte nur die Gemein<lb/>
aus Furcht für die&#x017F;er alten Hexen nit &#x017F;prechen wöllen.<lb/>
Darumb mü&#x017F;&#x017F;e noch Zutern ihr klein Mädchen ver¬<lb/>
höret werden, als welche es gehört, daß ihr Ehekerl<lb/>
zu der alten Li&#x017F;en ge&#x017F;aget: &#x017F;ie hätte einen Gei&#x017F;t, und<lb/>
wölle ers dem Prie&#x017F;ter &#x017F;agen. Denn wiewohl &#x017F;elbige<lb/>
annoch ein Kind wäre, &#x017F;tünde doch ge&#x017F;chrieben P&#x017F;. 8:<lb/>
Aus dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge ha&#x017F;tu<lb/>
dir eine Macht zugerichtet, und hätte der Heiland &#x017F;elb¬<lb/>
&#x017F;ten Matth. 21 auf das Gezeugniß derer Kinder &#x017F;ich<lb/>
berufen.</p><lb/>
<p>3 ) Dannenhero möchte die alte Li&#x017F;e auch wohl die<lb/>
Acker&#x017F;tücke <hi rendition="#aq">item</hi> die Ob&#x017F;tbäume bezaubert haben, aner¬<lb/>
wogen nicht anzunehmen &#x017F;tünde, daß <hi rendition="#aq">Rea</hi> &#x017F;o &#x017F;ich bis¬<lb/>
hero als eine artige Tochter bezeuget, ihren, eigenen Va¬<lb/>
ter &#x017F;ölle das Korn behexet, oder ihm Raupen gemacht<lb/>
<pb n="187" facs="#f0203"/>
haben. Denn Niemand &#x017F;age die Schrift könne zween<lb/>
Herrn dienen.</p><lb/>
<p>4) <hi rendition="#aq">item</hi> möchte &#x017F;ie auch wohl der Grün&#x017F;pecht ge¬<lb/>
we&#x017F;en &#x017F;ein, &#x017F;o <hi rendition="#aq">Reae</hi> wie dem alten Paa&#x017F;schen im Strek¬<lb/>
kelberg begegnet wäre, und &#x017F;elb&#x017F;ten ihren Ehekerl aus<lb/>
Furcht vor dem Prie&#x017F;ter dem bö&#x017F;en Feind übergeben ha¬<lb/>
ben, anerwogen wie Spitzel <hi rendition="#aq">de expugnatione Orci</hi><lb/>
beibrächte, <hi rendition="#aq">item</hi> der <hi rendition="#aq">malleus maleficarum</hi> <note place="foot" n="*)">Der berühmte Hexenhammer Innocentius <hi rendition="#aq">VIII</hi>. wel¬<lb/>
cher 1489 er&#x017F;chien und das bei den Hexenproce&#x017F;&#x017F;en zu beob¬<lb/>
achtende Verfahren vor&#x017F;chrieb.</note> außer<lb/>
Zweifel &#x017F;etzete, die leidigen Kinder des Satans &#x017F;ich of¬<lb/>
termalen in allerlei Thiere verkehreten, nicht minder als<lb/>
es der gar&#x017F;tige Unhold &#x017F;elb&#x017F;ten &#x017F;chon im Paradie&#x017F;e ge¬<lb/>
than, da er un&#x017F;ere er&#x017F;ten Aeltern unter der Ge&#x017F;talt ei¬<lb/>
ner Schlangen verführet. Gene&#x017F;. am 3ten.</p><lb/>
<p>5) Hätte die alte Li&#x017F;e auch wohl das bö&#x017F;e Wetter<lb/>
gemacht, als <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> mit <hi rendition="#aq">Rea</hi> vom Streckelberg<lb/>
gekommen, alldieweil es unmüglich wäre, daß die&#x017F;es <hi rendition="#aq">Rea</hi><lb/>
gewe&#x017F;t, indem &#x017F;ie auf dem Wagen ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en und die<lb/>
Hexen, wenn &#x017F;ie Wetter macheten, immer im Wa&#x017F;&#x017F;er<lb/>
&#x017F;tünden, und &#x017F;ich &#x017F;olches rücklings über den Kopf wür¬<lb/>
fen, <hi rendition="#aq">item</hi> die Steine mit eim Stock weidlich abklopfe¬<lb/>
ten, wie Haunold fürbringe. Selbige möge denn auch<lb/>
wohl am be&#x017F;ten um die Pogge und den Schweinsigel<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>6) Würde <hi rendition="#aq">Reae</hi> irrthümlich als ein <hi rendition="#aq">crimen</hi> aus¬<lb/>
geleget, was doch zu ihrer Rechtfertigung deihen müßte,<lb/>
<pb n="188" facs="#f0204"/>
uämlich ihr plötzlicher Reichthumb. Denn der <hi rendition="#aq">malleus<lb/>
maleficarum</hi> be&#x017F;age ausdrücklich, daß nie eine Hexe nicht<lb/>
reich würde, be&#x017F;ondern Satanas zur Unehre Gottes &#x017F;ie<lb/>
immer umb ein Spottgeld kaufe, damit &#x017F;ie nit durch<lb/>
&#x017F;olchen Reichthumb &#x017F;ich verriethen <note place="foot" n="*)">Die Originalworte des Hexenhammers <hi rendition="#aq">Tom.I.quaest. 18.</hi>lauten auf die Frage <hi rendition="#aq">cur maleficae non ditentur: ut juxta com</hi>¬<lb/>
<hi rendition="#aq">placentiam daemonis in contumeliam creatoris, quantum possi¬<lb/>
bile est, pro vilissimo pretio emantur, et secundo, ne in divi¬<lb/>
tiis notentur.</hi> </note>, dieweil nun aber<lb/>
<hi rendition="#aq">Rea</hi> reich worden wäre, könne &#x017F;ie ihr Gut nicht durch<lb/>
den leidigen Erzfeind gewonnen haben, be&#x017F;ondern es wäre<lb/>
wahr, daß &#x017F;ie Birn&#x017F;tein im Berg gefunden. Daß &#x017F;olche<lb/>
Ader aber nachmalen nit zu finden gewe&#x017F;t, möge auch<lb/>
wohl durch den Zauber der alten Li&#x017F;en be&#x017F;chehen &#x017F;ein,<lb/>
oder die Sehe hätte auch den Berg unten abge&#x017F;pühlet,<lb/>
wie oftermalen ge&#x017F;chähe, al&#x017F;o daß er oben nachge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und die Stätte ver&#x017F;chüttet wäre; &#x017F;o daß hierbei nur ein<lb/>
<hi rendition="#aq">miraculum naturale</hi> <note place="foot" n="**)">natürliches Wunder.</note> &#x017F;ich ereugnet. Den Beweis<lb/>
&#x017F;o er aus der Schrift beibrachte haben wir verge&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
da er auch nur gadlich <note place="foot" n="***)">plattdeut&#x017F;ch: für mittelmäßig.</note> war.</p> <p>7) ihre Umtaufe anlangend; &#x017F;o hätte die alte Vet¬<lb/>
tel &#x017F;elb&#x017F;ten ge&#x017F;aget, daß &#x017F;ie weder den Teufel noch ir¬<lb/>
gend einen Gei&#x017F;t oder Men&#x017F;chen umb <hi rendition="#aq">Ream</hi> ge&#x017F;ehen,<lb/>
und möge &#x017F;ie &#x017F;ich dannenhero immer natürlich gebadet<lb/>
haben, umb des andern Tages den &#x017F;chwedi&#x017F;chen König<lb/>
zu begrüßen, ange&#x017F;ehen es heißes Wetter gewe&#x017F;en und<lb/>
<pb n="189" facs="#f0205"/>
&#x017F;olches nicht geradezu die Schaamhaftigkeit einer Jung¬<lb/>
fer turbire.</p><lb/>
<p>Denn daß &#x017F;ie Einer &#x017F;ehen würd, hätte &#x017F;ie wohl &#x017F;o<lb/>
wenig vermuthet, als die Bath&#x017F;eba die Tochter Eliams<lb/>
das Weib Uriae des Hethiters, &#x017F;o &#x017F;ich auch gebadet,<lb/>
wie 2 Sam. 11, 2 ge&#x017F;chrieben &#x017F;tünd, ohne zu wi&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
daß David ihrer an&#x017F;ichtig worden. Auch könne ihr Maal<lb/>
kein Satansmaal &#x017F;ein, dieweil ein Gefühl darinnen vor¬<lb/>
handen gewe&#x017F;t; <hi rendition="#aq">ergo</hi> wäre es ein natürlich Maal, und<lb/>
erlogen, daß &#x017F;ie es vor ihrem Bade noch nicht gehabt.<lb/>
Ueberdieß wär in die&#x017F;em Punkt der alten Vettel gar<lb/>
nit zu trauen, da &#x017F;ie dabei von einer Wieder&#x017F;prechung<lb/>
in die andere gerathen, wie <hi rendition="#aq">Acta</hi> be&#x017F;agten.</p><lb/>
<p>8) Auch die Zauberei mit Paa&#x017F;schen &#x017F;eim klein Töch¬<lb/>
terlein müge <hi rendition="#aq">Reae</hi> nit mit Recht zugemuthet werden.<lb/>
Denn da die alte Li&#x017F;e auch in der Stuben aus und ein¬<lb/>
gegangen, ja &#x017F;ich auf das Bäucheken des kleinen Mägd¬<lb/>
leins ge&#x017F;etzet, als <hi rendition="#aq">Pastor</hi> &#x017F;ie be&#x017F;uchet, möge die&#x017F;es bö&#x017F;e<lb/>
Weib, &#x017F;o einmalen einen großen Groll auf <hi rendition="#aq">Ream</hi> trüge<lb/>
&#x017F;olches Zauberwerk mit der Macht des bö&#x017F;en Feindes<lb/>
und unter Zula&#x017F;&#x017F;ung des gerechten Gottes auch wohl<lb/>
fürgenommen haben. Denn der Satanas &#x017F;ei ein Lüg¬<lb/>
ner und ein Vater der Lügen wie un&#x017F;er Herr Chri&#x017F;tus<lb/>
&#x017F;age, Johannes am achten.</p><lb/>
<p>9) Anlangend nun den Spök des leidigen Bö&#x017F;ewichts,<lb/>
&#x017F;o in Ge&#x017F;talt eines haarigten Rie&#x017F;en auf den Berg er¬<lb/>
&#x017F;chienen; &#x017F;o wäre die&#x017F;es freilich das &#x017F;chwer&#x017F;te <hi rendition="#aq">Gravamen</hi>,<lb/>
anerwogen nit blos die alte Li&#x017F;e &#x017F;ondern auch drei acht¬<lb/>
<pb n="190" facs="#f0206"/>
bare Zeugen &#x017F;ein an&#x017F;ichtig worden. Allein wer wüßte,<lb/>
ob die alte Li&#x017F;e auch nit die&#x017F;en Teufels&#x017F;pök herfürge¬<lb/>
bracht umb ihren Feind ganz zu verderben. Denn wie¬<lb/>
wohlen &#x017F;olcher Spök der Junker nit gewe&#x017F;t, wie <hi rendition="#aq">Rea</hi><lb/>
fürgegeben, wäre es gar leichtlich müglich, daß &#x017F;ie den¬<lb/>
noch nit gelogen, be&#x017F;ondern den Satanas, der die Ge¬<lb/>
&#x017F;talt des Junkers angenommen, für &#x017F;elbigen ange&#x017F;ehen.<lb/>
<hi rendition="#aq">Exemplum</hi> gäbe die Schrift &#x017F;elb&#x017F;ten. Denn alle <hi rendition="#aq">Theo¬<lb/>
logi</hi> der ge&#x017F;ammten prote&#x017F;tanti&#x017F;chen Kirchen &#x017F;timmeten<lb/>
darinnen überein, daß der Spök, &#x017F;o die Hexe von En¬<lb/>
dor dem Könige Saul gewie&#x017F;en, nicht Samuel &#x017F;elb&#x017F;ten,<lb/>
be&#x017F;ondern der leidige Satanas gewe&#x017F;t. Nichts de&#x017F;to¬<lb/>
weniger hätte Saulus ihn für den Samuel gehalten.<lb/>
Al&#x017F;o möge die alte Vettel <hi rendition="#aq">Reae</hi> auch wohl den leidi¬<lb/>
gen Teufel herfürgezaubert haben, ohne daß &#x017F;ie es ge¬<lb/>
merket, daß es nicht der Junker, &#x017F;ondern Satanas ge¬<lb/>
we&#x017F;t, der nur des Junkers Ge&#x017F;talt angenommen, umb<lb/>
&#x017F;ie zu verführen. Denn da <hi rendition="#aq">Rea</hi> ein &#x017F;chön Weib &#x017F;ei,<lb/>
wäre es nicht zu verwundern, daß der Teufel &#x017F;ich mehr<lb/>
Müh umb &#x017F;ie gäbe, denn umb eine alte trockene Vet¬<lb/>
tel, ange&#x017F;ehen er von jehero nach &#x017F;chönen Weibern ge¬<lb/>
trachtet umb &#x017F;ie zu be&#x017F;chlafen. Gene&#x017F;. 6, 2.</p><lb/>
</item> </list> <p>Endelich brachte er für: daß <hi rendition="#aq">Rea</hi> auch nicht als<lb/>
eine Hexe gezeichnet und weder eine krumme Na&#x017F;e noch<lb/>
rothe Gluderaugen hätte. Wohl aber hätte die alte Li&#x017F;e<lb/>
beides, &#x017F;o <hi rendition="#aq">Theophrastus Paracelsus</hi> als ein &#x017F;icher Merk¬<lb/>
zeichen der Zauberei angäbe, &#x017F;prechende: &#x201E;die Natur<lb/>
zeichnet Niemands al&#x017F;o, es &#x017F;ei denn ein Mißgeräth, und<lb/>
<pb n="191" facs="#f0207"/>
&#x017F;eind dies die Hauptzeichen &#x017F;o die Hexen an ihnen ha¬<lb/>
ben wenn &#x017F;ie der Gei&#x017F;t <hi rendition="#aq">Asiendens</hi> überwunden hat.&#x201C; &#x2014;</p><lb/>
<p>Als <hi rendition="#aq">Dn. Syndicus</hi> nunmehro mit &#x017F;einer Defen&#x017F;ion<lb/>
fertig war, war mein Töchterlein &#x017F;o erfreut darüber,<lb/>
daß &#x017F;ie ihm wollte die Hand kü&#x017F;&#x017F;en; allein er riß &#x017F;eine<lb/>
Hand zurücke, und pu&#x017F;tete dreimal darüber, &#x017F;o daß wir<lb/>
leichtlich vermuthen kunnten, es wäre ihme mit &#x017F;olcher<lb/>
Defen&#x017F;ion annoch &#x017F;elb&#x017F;ten kein Ern&#x017F;t. Brach auch al&#x017F;o¬<lb/>
bald mürri&#x017F;ch auf, nachdem er &#x017F;ie dem Schutz des Höch¬<lb/>
&#x017F;ten empfohlen, und bat mich, meinen Ab&#x017F;chied kurz zu<lb/>
machen, da er heute noch wieder nach Hau&#x017F;e wölle, was<lb/>
ich denn auch leider thun mußte.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="192" facs="#f0208"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 23.<lb/>
</head> <argument> <p> <hi rendition="#fr">Wie mein arm Töchterlein &#x017F;oll mit der peinlichen<lb/>
Frag beleget werden.</hi></p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">A</hi>ls nunmehro Akta an Ein lob&#x017F;am Hofgericht ver¬<lb/>
&#x017F;chicket worden, währete es wohl an die 14 Tage<lb/>
bevorab Antwort kam. Und war Se. Ge&#x017F;trengen der<lb/>
Amtshaubtmann &#x017F;onderlich freundlich gegen mich, erlaubte<lb/>
auch, da das Gericht wieder heimbgekehret, daß ich mein<lb/>
Töchterlein &#x017F;o oft &#x017F;ehen kunnte, als ich begehrete, wan¬<lb/>
nenhero ich den größten Theil des Tages umb &#x017F;ie war.<lb/>
Und, wenn dem Büttel die Zeit zu lange währete, daß<lb/>
er auf mich pa&#x017F;&#x017F;en mußte gab ich ihm ein Trinkgeld,<lb/>
und ließ mich von ihm mit meim Kind ein&#x017F;chließen. Auch<lb/>
war der barmherzige Gott uns gnädig, daß wir oft und<lb/>
gerne beten mugten. Denn wir hatten wieder eine &#x017F;teife<lb/>
Hoffnung und vermeineten, daß das Creuz, &#x017F;o wir ge¬<lb/>
&#x017F;ehen, nun bald wäre fürübergezogen und der grimmige<lb/>
Wulf &#x017F;chon &#x017F;einen Lohn bekommen würde, wenn ein lob¬<lb/>
&#x017F;am Gericht <hi rendition="#aq">Acta</hi> ein&#x017F;ähe, und an die fürtreffliche De¬<lb/>
fen&#x017F;ion gelangete, &#x017F;o <hi rendition="#fr">Dn. Syndicus</hi> vor mein Kind ge¬<lb/>
fabriciret. Darumb fing ich auch wieder an aufzuhei¬<lb/>
tern, zumalen als ich &#x017F;ahe, daß meinem Töchterlein die<lb/>
Wangen &#x017F;ich gar lieblich rötheten. Doch am Donner¬<lb/>
&#x017F;tag den 25&#x017F;ten <hi rendition="#aq">mensis Augusti</hi> umb Mittag fuhr<lb/>
Ein ehr&#x017F;am Gericht abereins auf den Schloßhof, als ich<lb/>
<pb n="193" facs="#f0209"/>
mit meim Kind nach meiner Wei&#x017F;' wieder im Gefäng¬<lb/>
nüß &#x017F;aß und die alte Il&#x017F;e uns die Ko&#x017F;t brachte, &#x017F;o aber<lb/>
für Thränen uns die Nachricht nicht geben kunnte. Aber<lb/>
der lange Büttel &#x017F;chauete lachend zur Thüren herein und<lb/>
rief: &#x201E;ho ho, nu &#x017F;ind &#x017F;e da, nu wadd dat Ketteln wohl<lb/>
los gahn<note place="foot" n="*)">ho, ho, nun &#x017F;ind &#x017F;ie da, nun wird das Kitzeln wohl<lb/>
anfangen.</note>&#x201C; worüber mein arm Kind &#x017F;ich &#x017F;chudderte <note place="foot" n="**)">plattdeut&#x017F;ch: für &#x017F;chauderte.</note><lb/>
doch mehr über den Kerl denn über die Bot&#x017F;chaft. Sel¬<lb/>
biger war auch kaum fortgangen, als er &#x017F;chon wieder<lb/>
kam, umb ihr die Ketten abzunehmen und &#x017F;ie abzuhoh¬<lb/>
len. Folgete ihr al&#x017F;o in das Gerichtszimmer, wo <hi rendition="#aq">Dn</hi>.<lb/>
<hi rendition="#aq">Consul</hi> die Sentenz Eines lob&#x017F;amen Gerichtes fürlas,<lb/>
daß &#x017F;ie über die gefaßten Artikul noch einmal in Güte<lb/>
&#x017F;ölle gefraget werden, und bliebe &#x017F;ie ver&#x017F;tockt, wäre &#x017F;ie<lb/>
der peinlichen &#x017F;charfen Frag zu unterwerfen, denn die<lb/>
beigebrachte Defen&#x017F;ion haue nicht aus, be&#x017F;ondern es wä¬<lb/>
ren, <hi rendition="#aq">indicia legitima praegnantia et sufficientia ad<lb/>
torturam ipsam</hi> <note place="foot" n="***)">rechtmäßige überwiegende und hinreichende Gründe<lb/>
zur Tortur.</note> fürhanden als:<lb/>
<list> <item rendition="#et">1) <hi rendition="#aq">mala fama</hi> <note place="foot" n="&#x2020;)">bö&#x017F;es Gerückt.</note></item><lb/>
<item rendition="#et">2) <hi rendition="#aq">maleficium</hi>, <hi rendition="#aq">publice commissum</hi> <note place="foot" n="&#x2020;&#x2020;)">öffentlich begangene Zauberei.</note></item><lb/>
<item>3) <hi rendition="#aq">apparitio Daemonis in monte</hi> <note place="foot" n="&#x2020;&#x2020;&#x2020;)">die Erscheinung des Teufels auf dem Verge.</note></item><lb/>
</list> wobei Ein Hochlob&#x017F;am Hofgericht an die 20 <hi rendition="#aq">Autores</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">13<lb/>
</fw>
<pb n="194" facs="#f0210"/>
citiret, wovon wir aber wenig behalten. Als <hi rendition="#aq">Dn. Con¬<lb/>
sul</hi> &#x017F;olches meinem Töchterlein fürgele&#x017F;en, hub er wie¬<lb/>
derumb an, &#x017F;ie mit vielen Worten zu vermahnen, daß<lb/>
&#x017F;ie müge in Güte bekennen, denn die Wahrheit käme<lb/>
jetzunder doch an den Tag.</p><lb/>
<p>Hierauf gab &#x017F;ie &#x017F;tandhaft zur Antwort: daß &#x017F;ie nach<lb/>
der Defen&#x017F;ion <hi rendition="#aq">Dn. Syndici</hi> zwar ein be&#x017F;&#x017F;er Urtel ge¬<lb/>
hoffet; allein, da es Gott gefiele, &#x017F;ie annoch härter zu<lb/>
prüfen, beföhle &#x017F;ie &#x017F;ich ganz in &#x017F;eine gnädige Hand und<lb/>
könne &#x017F;ie nicht anders bekennen, denn &#x017F;ie vorhero gethan,<lb/>
daß &#x017F;ie nämblich un&#x017F;chuldig &#x017F;ei und bö&#x017F;e Men&#x017F;chen &#x017F;ie<lb/>
in dies Elend geführet. Hierauf winkete <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi><lb/>
dem Büttel, welcher aus der andern Stuben <hi rendition="#aq">Pastorem<lb/>
Benzensem</hi> <note place="foot" n="*)">Den Prediger zu Benz, einem unfern von Pudagla<lb/>
belegenen Kirchdorfe.</note> in &#x017F;einem Chorrock hereinließ, &#x017F;o von<lb/>
dem Gericht be&#x017F;tellet war, umb &#x017F;ie noch be&#x017F;&#x017F;er aus Got¬<lb/>
tes Wort zu vermahnen. Selbiger thät einen großen<lb/>
Seufzer und &#x017F;prach: &#x201E;Maria, Maria, wie muß ich dich<lb/>
wieder&#x017F;ehen!&#x201C; worauf &#x017F;ie anhub gar heftig zu weinen,<lb/>
und ihre Un&#x017F;chuld abermals zu betheuern. Aber er keh¬<lb/>
rete &#x017F;ich nicht an ihren Jammer, be&#x017F;ondern nachdem er<lb/>
&#x017F;ie hatte das &#x201E;Vaterun&#x017F;er, Aller Augen und Gott der<lb/>
Vater wohn uns bei&#x201C; beten la&#x017F;&#x017F;en, hub er an ihr den<lb/>
Gräuel fürzu&#x017F;tellen, den der lebendige Gott an allen Zau¬<lb/>
berern hätte, ange&#x017F;ehen ihnen nicht nur im alten Te&#x017F;ta¬<lb/>
mente die Strafe des Feuers wäre zuerkannt worden,<lb/>
<pb n="195" facs="#f0211"/>
&#x017F;ondern auch der heilige Gei&#x017F;t im N. Te&#x017F;tament aus¬<lb/>
drücklich &#x017F;age, Gall. am fünften: daß die Zauberer nim¬<lb/>
mer würden das Reich Gottes erben, &#x017F;ondern ihr Theil<lb/>
würde &#x017F;ein in dem Pfuhl, der mit Feuer und Schwefel<lb/>
brennet, welches i&#x017F;t der andere Tod Apocal. <hi rendition="#aq">21</hi>. Sie<lb/>
möge al&#x017F;o nicht trotziglich &#x017F;ein, noch dem Gericht die<lb/>
Schuld geben, wenn &#x017F;ie al&#x017F;o geplaget würde, denn das<lb/>
Alles ge&#x017F;chähe aus chri&#x017F;tlicher Liebe und umb ihre ar¬<lb/>
me Seele zu retten. So müge &#x017F;ie denn umb Gottes<lb/>
und ihrer Seeligkeit willen nicht länger ihre Buße ver¬<lb/>
&#x017F;chieben, ihren Leib martern la&#x017F;&#x017F;en, und ihre arme Seele<lb/>
dem leidigen Satan übergeben, welcher ihr doch nicht<lb/>
in der Höllen halten würde, was er ihr hier auf Er¬<lb/>
den ver&#x017F;prochen, denn er wäre ein Mörder von Anfang<lb/>
und ein Vater der Lügen Joh. am <hi rendition="#aq">8</hi>ten. O, Maria<lb/>
rief er aus mein Kindlein, die du &#x017F;o oft auf meinem<lb/>
Schooß ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en und für die ich jetzunder alle Morgen<lb/>
und Abend zu meinem Gotte &#x017F;chreie, wiltu mit dir und<lb/>
mir kein Erbarmen tragen, &#x017F;o trage Erbarmen mit dei¬<lb/>
nem recht&#x017F;chaffenen Vater, den ich für Thränen nicht<lb/>
an&#x017F;ehen kann, da &#x017F;ein Haar in wenig Tagen &#x017F;chlooweiß<lb/>
geworden, und rette deine Seele mein Kind, und bekenne!<lb/>
Siehe dein himmli&#x017F;cher Vater betrübet &#x017F;ich anjetzo nicht<lb/>
minder über dich, denn dein leiblicher Vater, die heiligen<lb/>
Engel verhüllen für dir ihre Augen daß du, die du ein&#x017F;t<lb/>
ihr lieblich Schwe&#x017F;terlein ware&#x017F;t, nunmehro eine Schwe¬<lb/>
&#x017F;ter und Braut des leidigen Teufels worden bi&#x017F;t. Dar¬<lb/>
umb kehre umb und thue Buße! Dein Heiland rufet<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">13*<lb/>
</fw>
<pb n="196" facs="#f0212"/>
dich verirrtes Lämmelein heute wieder zurück zu &#x017F;einer<lb/>
Heerden. Sollte nicht gelö&#x017F;et werden die&#x017F;e, die doch<lb/>
Abrahams Tochter i&#x017F;t, von den Banden, welche Sata¬<lb/>
nas gebunden hat, lautet &#x017F;ein barmherzig Wort Lukas<lb/>
am dreizehnten; <hi rendition="#aq">item</hi>: kehre wieder zu abtrünnige Seele,<lb/>
&#x017F;o will ich mein Antlitz nicht gegen dich ver&#x017F;tellen, denn<lb/>
ich bin barmherzig, Jeremias am dritten. So kehre<lb/>
denn wieder du abtrünnige Seele zu dem Herrn dei¬<lb/>
nem Gotte! &#x2014; Der eines abgöttischen Mana&#x017F;&#x017F;es &#x017F;ein<lb/>
bußfertiges Gebet erhöret 2. Chronika 33. der die Zäu¬<lb/>
berer zu Ephe&#x017F;e durch Paulum zu Gnaden aufgenom¬<lb/>
men Act. 19, Der&#x017F;elbige dein barmherziger Gott rufet<lb/>
dir anjetzo zu, wie dorten dem Engel der Gemein zu<lb/>
Ephe&#x017F;o gedenke wovon du gefallen bi&#x017F;t und thue Buße<lb/>
Apocal 2. O, Maria, Maria, gedenke wovon du ge¬<lb/>
fallen bi&#x017F;t mein Töchterlein und thue Buße! &#x2014;</p><lb/>
<p>Als er hierauf &#x017F;tille &#x017F;chwieg, währete es eine fa&#x017F;t<lb/>
große Zeit, ehebevor &#x017F;ie für Thränen und Schluchzen<lb/>
ein Wörtlein herfürbringen konnte, bis &#x017F;ie endlich zur<lb/>
Antwort gab: wenn Lügen Gott nicht minder verhaßt<lb/>
&#x017F;eind, als die Zauberein; &#x017F;o darf ich auch nicht Iügen,<lb/>
&#x017F;ondern muß umb Gottes willen bekennen, wie ich im¬<lb/>
mer bekennet, daß ich un&#x017F;chuldig bin.</p><lb/>
<p>Hierauf ergrimmete <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> in &#x017F;einen Mie¬<lb/>
nen und fragete den langen Büttel, ob Alles in Be¬<lb/>
reit&#x017F;chaft &#x017F;ei <hi rendition="#aq">item</hi> die Weiber bei der Hand wären,<lb/>
umb <hi rendition="#aq">Ream</hi> auszukleiden, worauf er nach &#x017F;einer Wei&#x017F;e<lb/>
lachend zur Antwort gab: &#x201E;hoho an mir hat&#x2019;s noch<lb/>
<pb n="197" facs="#f0213"/>
niemalen gefehlt und &#x017F;oll's auch heute nicht fehlen, ich<lb/>
will &#x017F;ie &#x017F;chon kitzeln, daß &#x017F;ie bekennen &#x017F;oll."</p><lb/>
<p>Als er &#x017F;olches ge&#x017F;aget, redete <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> wieder<lb/>
mein Töchterlein an und &#x017F;prach: du bi&#x017F;t ein dumm Ding,<lb/>
und kenne&#x017F;t die Pein nit, &#x017F;o dir bevor&#x017F;tehet, darumb bi&#x017F;t<lb/>
und bleib&#x017F;t du ver&#x017F;tockt. Aber folge mir anjetzo in die<lb/>
Marterkammer, daß der Ang&#x017F;tmann die In&#x017F;trumenta<lb/>
zeige, ob du vielleicht noch einen andern Sinn bekömm&#x017F;t,<lb/>
wenn du er&#x017F;t ge&#x017F;ehen, was die peinliche Frag bedeutet.</p><lb/>
<p>Hierauf ging er voran in ein ander Zimmer und<lb/>
folgete ihm der Büttel mit meim Kind. Doch als ich<lb/>
nachgehen wollte, hielt mich <hi rendition="#aq">Pastor Benzensis</hi> fe&#x017F;t und<lb/>
be&#x017F;chwor mich mit vielen Thränen &#x017F;olches nicht zu thun,<lb/>
be&#x017F;ondern hier zu verbleiben. Aber ich hörete nicht auf<lb/>
ihn &#x017F;ondern riß mich los und &#x017F;chwur dagegen, &#x017F;o lange<lb/>
&#x017F;ich noch eine Ader und Sehne in meinem armen Leib<lb/>
rührete, wöllte ich mein Kind nicht verla&#x017F;&#x017F;en. Kam<lb/>
al&#x017F;o auch in das andere Zimmer, und von dannen in<lb/>
einen Keller nieder, wo die Marterkammer war, in<lb/>
der es aber keine Fen&#x017F;tern hatte, damit Niemand das<lb/>
Ge&#x017F;chrei derer Geäng&#x017F;teten von draußen hören müge.<lb/>
Darumb brenneten hier bereits zween Fackeln, als ich<lb/>
eintrat, und wiewohlen <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> mich gleich zurück¬<lb/>
wei&#x017F;en wollte, ließ er &#x017F;ich letzlich doch erbarmen, daß<lb/>
ich bleiben durfte.</p><lb/>
<p>Und trat nun die&#x017F;er hölli&#x017F;che Hund der Büttel her¬<lb/>
für und zeigte meinem armen Kind mit Frohlocken, zu¬<lb/>
er&#x017F;t die Leiter &#x017F;prechende:<lb/>
<pb n="198" facs="#f0214"/>
&#x017F;ieh! darauf wir&#x017F;t du zuer&#x017F;t ge&#x017F;etzet und die Hände und<lb/>
Füße dir angebunden. Darauf bekomm&#x017F;t du hier die<lb/>
Daum&#x017F;chrauben an, wovon dir gleich das Blut aus<lb/>
den Finger&#x017F;pitzen herfür&#x017F;prützet, wie du &#x017F;ehen kann&#x017F;t, daß<lb/>
&#x017F;ie annoch roth &#x017F;ind vom Blut der alten Gu&#x017F;t Biehlk&#x017F;chen,<lb/>
welche vor einem Jahr gebrennet wurde, und anfänglich<lb/>
auch nit bekennen wollte. Wiltu dann noch nit beken¬<lb/>
nen, &#x017F;o ziehe ich dir hier die &#x017F;pani&#x017F;chen Stiefeln an, und<lb/>
&#x017F;eind &#x017F;ie dir zu groß, &#x017F;o klopfe ich dir einen Keil dazwi¬<lb/>
&#x017F;chen, daß die Wade &#x017F;o hinten i&#x017F;t &#x017F;ich nach vorne zeucht<lb/>
und das Blut dir aus den Füßen heraus&#x017F;cheußt, als wenn<lb/>
du Brummelbeeren durch einen Beutel preße&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Wiltu dann noch nit bekennen &#x2014; holla! brüllete<lb/>
er anjetzo und &#x017F;tieß mit dem Fuß an eine Thür hinter<lb/>
ihme, daß das ganze Gewelbe erbebete, und mein arm<lb/>
Kind für Schreck in die Kniee fiel. Währete auch nit<lb/>
lange, &#x017F;o brachten zween Weiber einen Ke&#x017F;&#x017F;el in wel¬<lb/>
chem glühend Pech und Schwefel proddelte <note place="foot" n="*)">brodelte.</note> ließ al&#x017F;o<lb/>
der Höllenhund den Ke&#x017F;&#x017F;el zur Erden &#x017F;etzen, hohlete un¬<lb/>
ter &#x017F;eim rothen Mantel, &#x017F;o er umbhatte, eine Fledder¬<lb/>
wi&#x017F;ch herfür, woraus er an die &#x017F;echs Po&#x017F;en zog und<lb/>
&#x017F;elbige alsdann in den glühenden Schwefel tunkete. Als<lb/>
&#x017F;olches ge&#x017F;chehen, und er &#x017F;ie eine Zeitlang im Ke&#x017F;&#x017F;el ge¬<lb/>
halten, wurf er &#x017F;ie auf die Erden, worauf &#x017F;ie hin und<lb/>
herfuhren, und den Schwefel wieder von &#x017F;ich &#x017F;prützeten.<lb/>
Nunmehro rief er wieder meim armen Kind zu: &#x017F;ieh!<lb/>
<pb n="199" facs="#f0215"/>
die&#x017F;e Po&#x017F;en werf ich dir alsdann auf die weißen Len¬<lb/>
den, und frißt der glühende Schwefel dir &#x017F;ogleich das<lb/>
Flei&#x017F;ch bis auf die Knochen durch, damit du einen Vor¬<lb/>
&#x017F;chmack gewinne&#x017F;t von der Lu&#x017F;t der Höllen, die dein<lb/>
harret.</p><lb/>
<p>Als er &#x017F;oviel mit Hohnlachen ge&#x017F;prochen, überkam<lb/>
mich ein &#x017F;o großer Jachzorn, daß ich aus der Ecken<lb/>
herfür&#x017F;prang, wo ich mein zitternd Gebein an einer al¬<lb/>
ten Tonnen ge&#x017F;tützet, und &#x017F;chriee: &#x201E;o du hölli&#x017F;cher Hund<lb/>
&#x017F;prich&#x017F;tu das aus dir &#x017F;elb&#x017F;ten, oder haben es dich An¬<lb/>
dere geheißen,&#x201C; wofür der Kerl aber mir einen Stoß<lb/>
auf die Bru&#x017F;t gab, daß ich an die Wand zurücke fiel,<lb/>
und <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> im großen Zorn rief: Alter Narre,<lb/>
da Er ja durchaus allhier verbleiben will; &#x017F;o la&#x017F;&#x017F;e Er<lb/>
mir den Büttel in Frieden, wo nicht, &#x017F;o la&#x017F;&#x017F;e ich Ihn<lb/>
al&#x017F;ogleich aus der Kammer bringen. Was der Büttel<lb/>
ge&#x017F;aget, i&#x017F;t &#x017F;eine Schuldigkeit, und wird es Seiner Toch¬<lb/>
ter al&#x017F;o ergehen, wenn &#x017F;ie nicht bekennet, und zu ver¬<lb/>
muthen &#x017F;teht, daß der hölli&#x017F;che Feind ihr was gegen<lb/>
die Pein gebrauchet <note place="foot" n="*)">Denn man wähnte, wenn die Hexe die Marter mit<lb/>
ungewöhnlicher Geduld ertrug, oder gar dabei ein&#x017F;chlief,<lb/>
wie unbegreiflicher Wei&#x017F;e öfter vorkam, der Teufel hätte<lb/>
die&#x017F;e Gefühllo&#x017F;igkeit ihnen durch ein Amulet verliehen, das<lb/>
&#x017F;ie an geheimen Theilen des Körpers verborgen hielten. Zed¬<lb/>
lers Univer&#x017F;allexicon Bd. 44. unter dem Artikel Tortur.</note>. Hierauf fuhr der hölli&#x017F;che Hund<lb/>
wieder zu meim armen Töchterlein fort, ohne mein wei¬<lb/>
ters zu achten, als daß er mir in das Ange&#x017F;icht lachete<lb/>
<pb n="200" facs="#f0216"/>
&#x201E;&#x017F;ieh! wenn dir nunmehro deine Wolle genommen i&#x017F;t,<lb/>
ho ho ho, ziehe ich dich durch die&#x017F;e zwo Ringe unten<lb/>
an der Erden und oben am Boden in die Höhe, recke<lb/>
dir die Arme aus und binde &#x017F;ie oben an die Decken,<lb/>
worauf ich die&#x017F;e beiden Fackeln nehme und &#x017F;olche dir<lb/>
unter den Ach&#x017F;eln halte, daß deine Haut gleich wird<lb/>
als die Schwarte von einem Schinken, &#x017F;o im Rauch<lb/>
gehänget. Alsdann &#x017F;oll dir dein hölli&#x017F;cher Buhler nit<lb/>
mehr bei&#x017F;tehen und du &#x017F;ollt die Wahrheit &#x017F;chon beken¬<lb/>
nen. Nunmehro ha&#x017F;t du Allens ge&#x017F;ehen und gehöret,<lb/>
was ich mit dir im Namen Gottes und der Oberkeit<lb/>
fürnehme.</p><lb/>
<p>Jetzunder trat wiederumb <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> für und ver¬<lb/>
mahnete &#x017F;ie nochmals die Wahrheit zu bekennen. Als<lb/>
&#x017F;ie aber bei ihrer Sag verharrete, übergab er &#x017F;ie de¬<lb/>
nen beiden Weibern &#x017F;o den Ke&#x017F;&#x017F;el gebracht, daß &#x017F;ie &#x017F;ie<lb/>
nackend ausziehen &#x017F;öllten, wie &#x017F;ie von Mutterleib kom¬<lb/>
men, und ihr darauf das &#x017F;chwarze Marterhemd anzie¬<lb/>
hen, nachgehends aber noch einmal und zwar baarfuß,<lb/>
die Treppe hinaufleiten vor Ein ehr&#x017F;am Gericht. Aber<lb/>
da die eine von die&#x017F;en Weibsbildern des Amtshaubt¬<lb/>
manns &#x017F;eine Ausgeber&#x017F;che war (die andere war den<lb/>
dreu&#x017F;ten Büttel &#x017F;eine Frau) &#x017F;agte mein Töchterlein, daß<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich nur wölle von ehr&#x017F;amen Weibern angreifen la&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en, nicht aber von der Ausgeber&#x017F;chen und müge <hi rendition="#aq">Dn.<lb/>
Consul</hi> ihre Magd rufen la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o wohl annoch in<lb/>
ihrem Gefängnüß &#x017F;äße und in der Bibel lä&#x017F;e, wenn er<lb/>
&#x017F;on&#x017F;ten kein ehr&#x017F;am Weibsbild in der Nähe wüßte. Hier¬<lb/>
<pb n="201" facs="#f0217"/>
auf erhub die Ausgeber&#x017F;che ein groß Maul und ein ge¬<lb/>
waltig Schimpfen, was ihr aber <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> verbott,<lb/>
und meinem Töchterlein zur Antwort gab: daß er auch<lb/>
die&#x017F;es ihr nach&#x017F;ehen wölle und müge nur den dreu&#x017F;ten<lb/>
Büttel &#x017F;eine Frau die Magd aus dem Gefängnüß an¬<lb/>
hero rufen. Nachdem er &#x017F;olches ge&#x017F;aget griff er mich<lb/>
unter meinen Arm und flehete mich al&#x017F;o lange mit ihm<lb/>
gen Oben zu kommen, dieweil meinem Töchterlein an¬<lb/>
noch kein Leides ge&#x017F;chehen würde, bis ich &#x017F;einen Willen<lb/>
thate.</p><lb/>
<p>Währete aber nit lange, &#x017F;o kam &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;ten baar¬<lb/>
fuß und in dem &#x017F;chwarzen Marterhemde mit den bei¬<lb/>
den Weibsbildern heraufge&#x017F;tiegen, doch al&#x017F;o blaß, daß<lb/>
ich &#x017F;ie kaum &#x017F;elb&#x017F;ten kennen kunnte. Der ab&#x017F;cheuliche<lb/>
Büttel aber &#x017F;o dicht hinter ihr ging, griff &#x017F;ie an die<lb/>
Hand, und &#x017F;tellete &#x017F;ie vor Ein ehr&#x017F;am Gericht.</p><lb/>
<p>Nachdem &#x017F;olches ge&#x017F;chehen, ging das Vermahnen<lb/>
wieder los und &#x017F;agte <hi rendition="#aq">Dn. Consul:</hi> &#x017F;ie &#x017F;ölle einmal nie¬<lb/>
der&#x017F;ehen auf die braunen Flecken, &#x017F;o in dem Hemde wä¬<lb/>
ren. Die&#x017F;es wäre auch noch das Blut der alten Biehlk¬<lb/>
&#x017F;chen, und müge &#x017F;ie bedenken, daß umb wenig Minu¬<lb/>
ten ihr eigen Blut auch daraus herfür&#x017F;prützen würde.<lb/>
Hierauf gab &#x017F;ie aber zur Antwort: die&#x017F;es bedenke ich<lb/>
gar wohl, doch hoffe ich, daß mein treuer Heiland, der<lb/>
mir un&#x017F;chuldig die&#x017F;e Pein hat auferleget, &#x017F;elbige mir auch<lb/>
wird tragen helfen, wie den heiligen Märtyrern. Denn<lb/>
haben die&#x017F;e mit Gottes Hülfe die Pein im rechten Glau¬<lb/>
ben überwunden, &#x017F;o ihnen die blinden Heiden anthaten,<lb/>
<pb n="202" facs="#f0218"/>
kann ich auch die Pein überwinden, welche mir blinde<lb/>
Heiden anthun, &#x017F;o zwar Chri&#x017F;ten &#x017F;ein wöllen, aber grau¬<lb/>
&#x017F;amer &#x017F;eind, denn die alten. Denn die alten Heiden<lb/>
haben die heiligen Jungfrauen doch nur von denen grim¬<lb/>
migen Be&#x017F;tien zureißen la&#x017F;&#x017F;en, ihr aber, welche ihr das<lb/>
neue Gebot habet: daß ihr euch untereinander lieben<lb/>
&#x017F;ollt, wie Euer Heiland euch geliebet hat, damit Jeder¬<lb/>
mann daran erkenne, daß ihr &#x017F;eine Jünger &#x017F;eid, Johan¬<lb/>
nes am dreizehnten, ihr wollet &#x017F;elb&#x017F;ten die&#x017F;e grimmigen<lb/>
Be&#x017F;tien &#x017F;pielen und den Leib einer un&#x017F;chuldigen Jung¬<lb/>
frauen, &#x017F;o eure Schwe&#x017F;ter i&#x017F;t, und euch nie was Leides<lb/>
gethan lebendig zureißen. So thut denn, was euch ge¬<lb/>
liebet, doch &#x017F;orget, wie ihr es für eurem höch&#x017F;ten Rich¬<lb/>
ter verantworten wöllet. Ich &#x017F;age nochmals: das Lämm¬<lb/>
lein er&#x017F;chröcket nicht, denn es &#x017F;tehet in der Hand des gu¬<lb/>
ten Hirten.</p><lb/>
<p>Als mein unvergleichlich Kind al&#x017F;o geredet, &#x017F;tund<lb/>
<hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> auf, und nahm &#x017F;eine &#x017F;chwarze Kappen ab,<lb/>
&#x017F;o er immer trug, dieweil ihm die Haare auf dem Schei¬<lb/>
tel &#x017F;chon ausgefallen, verneigte &#x017F;ich auch vor dem Ge¬<lb/>
richt und &#x017F;prach: Eim ehr&#x017F;amen Gericht wird angezei¬<lb/>
get, daß nunmehro die Urgicht und peinliche Frag der<lb/>
ver&#x017F;tockten und gotteslä&#x017F;terlichen Hexen Maria Schweid¬<lb/>
ler anheben &#x017F;oll, im Namen Gottes des Vaters, des Soh¬<lb/>
nes und des heiligen Gei&#x017F;tes. Amen.</p><lb/>
<p>Hierauf &#x017F;tund das ganze Gericht auf bis auf den<lb/>
Amtshaubtmann, &#x017F;o &#x017F;chon vorhero aufge&#x017F;tanden, und un<lb/>
ruhig in der Stuben auf&#x2013; und abgegangen war. Doch<lb/>
<pb n="203" facs="#f0219"/>
weiß ich von Allem, was nunmehro erfolget und ich &#x017F;elb¬<lb/>
&#x017F;ten gethan hab, kein Wörtlein mehr, will es aber ge¬<lb/>
treulich berichten, wie es mir mein Töchterlein und an¬<lb/>
dere <hi rendition="#aq">testes</hi> vermeldet. Und zwar verzählen &#x017F;ie al&#x017F;o:</p><lb/>
<p>Als <hi rendition="#aq">Dn</hi>. <hi rendition="#aq">Consul</hi> nach &#x017F;olchen Worten die Sanduhr<lb/>
genommen, &#x017F;o auf dem Ti&#x017F;che &#x017F;tund und vorauf getreten,<lb/>
habe ich durchaus mit wöllen, worauf er&#x017F;tlich <hi rendition="#aq">Pastor<lb/>
Benzensis</hi> mit vielen Worten und Thränen mich gebe¬<lb/>
ten von meinem Fürhaben abzula&#x017F;&#x017F;en, darauf aber, wie<lb/>
es nichtes verfangen, mein Töchterlein &#x017F;elb&#x017F;ten mir die<lb/>
Wangen ge&#x017F;treichelt, und ge&#x017F;prochen: Vater habt Ihr<lb/>
auch gele&#x017F;en, daß die heilige Jungfrau dabei gewe&#x017F;t als<lb/>
man ihren un&#x017F;chuldigen Sohn gegeißelt? Darumb gehet<lb/>
nunmehro auch zur Seiten. An meinem Scheiterhaufen<lb/>
aber &#x017F;ollet Ihr &#x017F;tehen, das ver&#x017F;preche ich Euch, wie die<lb/>
heilige Jungfrau unter dem Creuze ge&#x017F;tanden hat, doch<lb/>
anjetzo gehet, gehet, denn Ihr werdet es nicht ertragen,<lb/>
und ich auch nicht! &#x2014;</p><lb/>
<p>Als &#x017F;olches aber auch nit ver&#x017F;chlagen, hat <hi rendition="#aq">Dn. Con¬<lb/>
sul</hi> dem Büttel Befehl geben mich mit Gewalt zu grei¬<lb/>
fen und in ein Zimmer einzu&#x017F;perren, worauf ich mich<lb/>
aber losgeri&#x017F;&#x017F;en, ihme zu Fü&#x017F;&#x017F;en gefallen und ihn be¬<lb/>
&#x017F;chworen bei den Wunden Je&#x017F;u Chri&#x017F;ti, er wölle mich<lb/>
nit von meinem Töchterlein reißen. Solche Gnade und<lb/>
Gutthat würde ich ihm nimmermehr verge&#x017F;&#x017F;en, be&#x017F;ondern<lb/>
Tag und Nacht für ihn beten, auch am jüng&#x017F;ten Ge¬<lb/>
richt vor Gott und den heiligen Engeln &#x017F;ein Fürbitter<lb/>
&#x017F;ein, wenn er mich mitgehen ließe. Ich wölle mich auch<lb/>
<pb n="204" facs="#f0220"/>
ganz geruh&#x017F;am verhalten, und kein einzig Wörtlein &#x017F;agen,<lb/>
nur mitgehen müßte ich, <hi rendition="#aq">etc.</hi></p><lb/>
<p>Solches hat den guten Mann al&#x017F;o erbarmet, daß<lb/>
er in Thränen ausgebrochen und al&#x017F;o gezittert hat für<lb/>
Mitleid mit mir, daß die Sanduhr ihm aus der Hand<lb/>
gefallen, und dem Amtshaubtmann für die Füße getrün¬<lb/>
delt <note place="foot" n="*)">plattdeut&#x017F;ch: für gerollet.</note> i&#x017F;t, als hätt ihm un&#x017F;er Herr Gott &#x017F;elb&#x017F;ten ein<lb/>
Zeichen gegeben, daß &#x017F;eine Uhr bald abgelaufen wär.<lb/>
Hat es auch gar wohl ver&#x017F;tanden; denn er i&#x017F;t blaß wor¬<lb/>
den, wie ein Kalk, als er &#x017F;ie aufgenommen, und <hi rendition="#aq">Dn.<lb/>
Consuli</hi> wiederumb zuge&#x017F;tellet. Selbiger hat endlich<lb/>
nachgegeben, indeme er ge&#x017F;aget, daß die&#x017F;er Tag ihm an<lb/>
die zehn Jahre älter machen würd, doch dem dreu&#x017F;ten<lb/>
Büttel befohlen, welcher auch mit gangen i&#x017F;t, mich al¬<lb/>
&#x017F;ogleich wegkzuführen, &#x017F;o ich in währender Marter <hi rendition="#aq">ru</hi>¬<lb/>
<hi rendition="#aq">mor</hi> machen &#x017F;öllte. Und i&#x017F;t nun das ganze Gericht nie¬<lb/>
derge&#x017F;tiegen doch, ohne den Amtshaubtmann, der ge&#x017F;a¬<lb/>
get, daß ihm der Kopf wehe thät, und er gläube, daß<lb/>
&#x017F;ein alt <hi rendition="#aq">malum</hi>, die Gicht, wiederkäme weshalben er in<lb/>
ein ander Zimmer gangen i&#x017F;t. <hi rendition="#aq">Item</hi> i&#x017F;t <hi rendition="#aq">Pastor Ben¬<lb/>
zensis</hi> auch von dannen gegangen.</p><lb/>
<p>Drunten im Keller hätten allerer&#x017F;t die Büttel Ti&#x017F;che<lb/>
und Stühle gebracht, worauf &#x017F;ich das Gericht ge&#x017F;etzet,<lb/>
und <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> mir auch einen Stuhl hinge&#x017F;choben;<lb/>
doch wäre ich nit darauf niederge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en, be&#x017F;ondern hätte<lb/>
mich in einer Ecken auf meine Kniee geworfen. Als<lb/>
<pb n="205" facs="#f0221"/>
&#x017F;olches be&#x017F;chehen, wäre das leidige Vermahnen wieder<lb/>
losgangen, doch da mein Töchterlein wie ihr un&#x017F;chuldi¬<lb/>
ger Heiland für &#x017F;einen ungerechten Richtern kein einzig<lb/>
Wörtlein Antwort geben, wäre <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> aufge&#x017F;tan¬<lb/>
den und hätte dem langen Büttel Befehl gegeben &#x017F;ie<lb/>
nunmehro auf die Marterbank zu &#x017F;etzen.</p><lb/>
<p>Sie hätte gezittert wie ein Espenlaub, als er ihr<lb/>
die Füße und Hände fe&#x017F;tgebunden, und als er nunmehro<lb/>
ein alt gar&#x017F;tig und köthigt Tuch, worin er den Tag Fi&#x017F;che<lb/>
getragen, wie meine Magd ge&#x017F;ehen, und worauf noch<lb/>
die hellen Schuppen bei Haufen ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en, ihr umb ihre<lb/>
lieblichen Aeugeleins binden wöllen, wäre ichs gewahr<lb/>
worden und hätte mein &#x017F;eidin Halstuch abgelö&#x017F;et, bit¬<lb/>
tende, er wölle die&#x017F;es nehmen, welches er auch gethan.<lb/>
Hierauf wären ihr die Daum&#x017F;chrauben angeleget und<lb/>
&#x017F;ie nochmals im Guten befraget; doch &#x017F;ie hätte nur ihr<lb/>
blindes Haupt ge&#x017F;chüttelt und mit ihrem &#x017F;terbenden Hei¬<lb/>
land ge&#x017F;eufzet: Eli, Eli, lama &#x017F;abachthani, und hierauf<lb/>
griechi&#x017F;ch: &#x03D1;&#x03B5;&#x03AD; &#x03BC;&#x0223; ,&#x03D1;&#x03B5;&#x03AD; &#x03BC;&#x0223;, &#x1F35;&#x03BD;&#x03B1; &#x03C4;&#x03AF; &#x03BC;&#x03B5; &#x1F10;&#x03B3;&#x03BA;&#x03B1;&#x03C4;&#x03AD;&#x03BB;&#x03B9;&#x03C0;&#x03B5;&#x03C2;. <note place="foot" n="*)">Mein Gott, mein Gott, warum ha&#x017F;t du mich ver¬<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Matth. 27, 46.</note><lb/>
Darauf wäre <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> zurückgeprallet, und hätte ein<lb/>
Creuz ge&#x017F;chlagen (denn dieweil er kein Griechi&#x017F;ch ver¬<lb/>
&#x017F;tunde, hätte er gegläubet, wie er nachgehends &#x017F;elb&#x017F;ten<lb/>
&#x017F;agte, &#x017F;ie hätte den Teufel angerufen ihr zu helfen) und<lb/>
nunmehro mit lauter Stimmen dem Büttel zuge&#x017F;chrieen:<lb/>
<hi rendition="#g">&#x017F;chraubet</hi>!</p><lb/>
<pb n="206" facs="#f0222"/>
<p>Als ich aber &#x017F;olches gehöret, hätte ich einen er&#x017F;chröck¬<lb/>
lichen Schrei herfürge&#x017F;toßen, daß das ganze Gewelbe ge¬<lb/>
zittert, worauf mein, für Ang&#x017F;t und Verzweiflung &#x017F;ter¬<lb/>
bendes Kind da &#x017F;ie meine Stimme erkennet, er&#x017F;tlich mit<lb/>
ihren gebundenen Händen und Füßen gerucket, wie ein<lb/>
Lämmlein auf der Schlachtbank, &#x017F;o ver&#x017F;cheiden will, und<lb/>
darauf gerufen: &#x201E;la&#x017F;&#x017F;et mich los, ich will Allens beken¬<lb/>
nen, was ihr wollet." Die&#x017F;es hätte <hi rendition="#aq">Dn. Consulem</hi> al&#x017F;o<lb/>
erfreuet, daß er in währender Zeit der Büttel &#x017F;ie los¬<lb/>
gebunden, auf &#x017F;eine Kniee gefallen und Gott gedanket<lb/>
hätte, daß er ihme von die&#x017F;er Qual geholfen. Doch<lb/>
wäre mein verzweifelt Kind nicht al&#x017F;obald abgebunden<lb/>
und hätte ihre Dornenkron (ver&#x017F;tehe mein &#x017F;eidin Hals¬<lb/>
tuch) abgelegt, als &#x017F;ie von der Leiter ge&#x017F;prungen und<lb/>
&#x017F;ich auf mich ge&#x017F;türzet, der ich wie ein Todter in tiefer<lb/>
Unmacht in der Ecken gelegen.</p><lb/>
<p>Solches hätte Ein ehr&#x017F;am Gericht verdroßen, und<lb/>
nachdem die beiden Büttel mich wegkgetragen, wäre <hi rendition="#aq">Rea</hi><lb/>
vermahnet nunmehro, wie &#x017F;ie ver&#x017F;prochen, ihre Urgicht<lb/>
zu thun. Wäre aber zu &#x017F;chwach gewe&#x017F;t, um auf ihren<lb/>
Fü&#x017F;&#x017F;en zu &#x017F;tehen, und wiewohlen <hi rendition="#aq">Dn. Camerarius</hi> ge¬<lb/>
brummet, hätte <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> ihr dennoch einen Stuhl<lb/>
geben, auf welchem &#x017F;ie &#x017F;ich ge&#x017F;etzet. Und &#x017F;eind die&#x017F;es<lb/>
die haupt&#x017F;ächlich&#x017F;ten Fragen gewe&#x017F;t, &#x017F;o ihr auf Befehlich<lb/>
Eines Hochlob&#x017F;amen Hofgerichtes wie <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> ge¬<lb/>
&#x017F;aget, fürgeleget worden, und <hi rendition="#aq">ad protocollum</hi> genom¬<lb/>
men &#x017F;ind:</p><lb/>
<p> <hi rendition="#b">Q.</hi> Ob &#x017F;ie zaubern könne?</p><lb/>
<pb n="207" facs="#f0223"/>
<p> <hi rendition="#aq #b">R.</hi> Ja &#x017F;ie könne zaubern.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">Q.</hi> Wer ihr &#x017F;olches gelehret?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">R.</hi> Der leidige Satan &#x017F;elb&#x017F;ten.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">Q.</hi> Wieviel Teufel &#x017F;ie habe?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">R.</hi> Sie hätte an einem geung.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">Q.</hi> Wie die&#x017F;er Teufel hieße?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">Illa.</hi> (&#x017F;ich be&#x017F;innende) hieße <hi rendition="#aq #b">Disidaemonia</hi> <note place="foot" n="*)">griechi&#x017F;ch und nach der Erasmus&#x017F;chen Aus&#x017F;prache:<lb/>
Dei&#x017F;idaimonia, d. i, der Aberglaube. Welch bewunderns¬<lb/>
würdiges Weib! &#x2014;</note>.</p><lb/>
<p>Hierauf hätte &#x017F;ich <hi rendition="#aq #b">Dn. Consul</hi> ge&#x017F;chuddert und ge¬<lb/>
&#x017F;aget: das müßte ein recht er&#x017F;chröcklicher Teufel &#x017F;ein, die¬<lb/>
weil er niemalen &#x017F;olchen Namen gehöret. Sie &#x017F;ölle &#x017F;el¬<lb/>
bigen buch&#x017F;tabiren, damit der <hi rendition="#aq">Scriba</hi> keinen <hi rendition="#aq">error</hi> mache,<lb/>
welches &#x017F;ie auch gethan, und i&#x017F;t hierauf fortgefahren wie<lb/>
folget:</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">Q.</hi> In welcher Ge&#x017F;talt ihr &#x017F;elbiger er&#x017F;chienen?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">R.</hi> In der Ge&#x017F;talt des Amtshaubtmanns, oftmalen<lb/>
auch wie ein Bock mit grimmigen Hörnern.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">Q.</hi> Ob und wo &#x017F;ie Satan umgetaufet?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">R.</hi> In der Sehe.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">Q.</hi> Welchen Namen er ihr geben?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">R.</hi> <note place="foot" n="*)">Die&#x017F;er Name i&#x017F;t durchaus nicht im Manu&#x017F;cript zu<lb/>
enträth&#x017F;eln.</note>.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">Q.</hi> Ob auch Etzliche aus der Nachbar&#x017F;chaft bei ih¬<lb/>
rer Umtaufe gewe&#x017F;t und welche?</p><lb/>
<p>Hier hat mein unvergleichlich Kind ihre Aengelein<lb/>
<pb n="208" facs="#f0224"/>
gen Himmel ge&#x017F;chlagen, eine Zeitlang &#x017F;tille ge&#x017F;chwiegen,<lb/>
als be&#x017F;ünne &#x017F;ie &#x017F;ich, ob &#x017F;ie die alte Li&#x017F;e angeben &#x017F;ölle,<lb/>
oder nicht und dann endlich ge&#x017F;aget: nein!</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">Q.</hi> Müßte doch Paten gehabt haben! Welches die&#x017F;e<lb/>
gewe&#x017F;en und was &#x017F;ie ihr eingebunden zum Pathengeld?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">R.</hi> Wären nur Gei&#x017F;ter dabei gewe&#x017F;t, weshalben die<lb/>
alte Li&#x017F;e auch nichtes ge&#x017F;ehen, als &#x017F;ie über die Umtaufe<lb/>
hinzugekommen.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">Q.</hi> Ob der Teufel ihr beigewohnet?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">R.</hi> Sie hätte nirgend anders denn bei ihrem Va¬<lb/>
ter ihre Wohnung gehabt.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">Q.</hi> Sie wölle wohl nit ver&#x017F;tehen. Ob &#x017F;ie mit dem<lb/>
leidigen Satan Unzucht getrieben, und &#x017F;ich flei&#x017F;chlich mit<lb/>
ihm vermi&#x017F;chet?</p><lb/>
<p>Hier i&#x017F;t &#x017F;ie al&#x017F;o ver&#x017F;chaamrothet, daß &#x017F;ie &#x017F;ich mit<lb/>
beiden Händen die Augen zugehalten, und darauf ange¬<lb/>
hoben zu weinen und zu &#x017F;chluchzen, und da &#x017F;ie nach vie¬<lb/>
len Fragen keine Stimme von &#x017F;ich geben, i&#x017F;t &#x017F;ie ver¬<lb/>
mahnet worden, die Wahrheit zu reden, widrigenfalls<lb/>
&#x017F;ie der Ang&#x017F;tmann wieder auf die Leiter heben würd.<lb/>
Hat jedoch endlich &#x201E;nein!&#x201C; ge&#x017F;aget, welches aber Ein ehr¬<lb/>
&#x017F;am Gericht nicht gegläubet, &#x017F;ondern &#x017F;ie dem Ang&#x017F;tmann<lb/>
abermals befohlen, worauf &#x017F;ie mit ja geantwortet.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">Q.</hi> <note place="foot" n="*)" xml:id="note-0224" next="#note-0225">Die&#x017F;e ab&#x017F;cheuliche Frage kann ich nur lateini&#x017F;ch her¬<lb/>
&#x017F;etzen: <hi rendition="#aq">&#x201E;num semen Daemonis calidum fuerit aut frigidum&#x201C;</hi><lb/>
worauf &#x017F;ie geantwortet, daß &#x017F;ie &#x017F;ich darauf nicht mehr be¬<lb/>
&#x017F;innen könne, Uebrigens kommt die&#x017F;e Frage in allen He¬</note>  &#x2014;</p><lb/>
<pb n="209" facs="#f0225"/>
<p> <hi rendition="#aq #b">Q.</hi> Ob &#x017F;ie von dem Satan in Wochen gekommen,<lb/>
oder einen Wech&#x017F;elbalg erzeuget und in welcher Ge&#x017F;talt?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">R.</hi> Nein wäre nie ge&#x017F;chehen.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">Q.</hi> Ob ihr der bö&#x017F;e Gei&#x017F;t kein Zeichen oder Maal<lb/>
an ihrem Leib geben und wo?</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq #b">R.</hi> Die Maale hätte Ein ehr&#x017F;am Gericht ja all¬<lb/>
bereits ge&#x017F;ehen.</p><lb/>
<p>Nunmehro &#x017F;eind wieder die Zaubereien im Dorf für¬<lb/>
gekommen, &#x017F;o &#x017F;ie alle einge&#x017F;tanden. Doch hat &#x017F;ie Nich¬<lb/>
tes wi&#x017F;&#x017F;en wöllen umb den alten Seden &#x017F;einen Tod,<lb/>
<hi rendition="#aq">item</hi> umb der kleinen Paa&#x017F;chen ihre Krankheit, wie<lb/>
letzlich, daß &#x017F;ie mit der Macht des bö&#x017F;en Feindes mein<lb/>
Acker&#x017F;tück umgehaket, und mir Raupen in meinem Kohl¬<lb/>
garten gemacht. Und wiewohlen &#x017F;ie abermals mit der<lb/>
Folter bedräuet worden, der Ang&#x017F;tmann &#x017F;ie auch zum<lb/>
Schein hat wieder auf die Bank &#x017F;etzen mü&#x017F;&#x017F;en und ihr<lb/>
die Daum&#x017F;chrauben anlegen, i&#x017F;t &#x017F;ie doch &#x017F;tandhaft ver¬<lb/>
blieben, und hat ge&#x017F;prochen: was wöllet Ihr mich mar¬<lb/>
tern, da ich doch weit &#x017F;chwerere Dinge bekennet, denn<lb/>
die&#x017F;e &#x017F;ind, &#x017F;o mir nicht das Leben aufhalten werden wenn<lb/>
ich &#x017F;ie leugne.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es hat auch Ein ehr&#x017F;am Gericht letzlich einge&#x017F;e¬<lb/>
hen und &#x017F;ie wieder von der Marterbank heben la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
zumalen da &#x017F;ie den <hi rendition="#aq">articulum principalem</hi> <note place="foot" n="*)">Hauptartikel.</note> einge¬<lb/>
&#x017F;tanden, daß ihr Satan wahrhaftiglichen als ein Rie&#x017F;e<lb/>
<note place="foot" n="*)" xml:id="note-0225" prev="#note-0224">xenproce&#x017F;&#x017F;en vor, und wird unbegreiflicher Wei&#x017F;e <hi rendition="#g">immer</hi><lb/>
mit &#x201E;<hi rendition="#aq">frigidum</hi>&#x201C; beantwortet.</note>
<fw type="sig" place="bottom">14<lb/>
</fw>
<pb n="210" facs="#f0226"/>
wäre auf dem Berg er&#x017F;chienen. Von dem Wetter und<lb/>
der Poggen, <hi rendition="#aq">item</hi> dem Schweinsigel i&#x017F;t aber nichtes mehr<lb/>
fürgekommen, alldieweilen Ein ehr&#x017F;am Gericht nunmehro<lb/>
wohl &#x017F;elb&#x017F;ten die Un&#x017F;innigkeit einge&#x017F;ehen, daß &#x017F;ie hätte<lb/>
Wetter machen &#x017F;öllen, da &#x017F;ie ruhig auf dem Wagen ge¬<lb/>
&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en. Schließlich hat &#x017F;ie noch gebeten, daß ihr müge<lb/>
vergönnt werden, in dem&#x017F;elbigen Kleid derein&#x017F;t ihren Tod<lb/>
zu erleiden, welches &#x017F;ie angehabt, als &#x017F;ie den &#x017F;chwedi&#x017F;chen<lb/>
König &#x017F;alutiret, <hi rendition="#aq">item</hi> ihrem elenden Vater zu vergönnen,<lb/>
daß er mit zum Scheiterhaufen führe, und dabei &#x017F;tünde,<lb/>
wenn &#x017F;ie gebrennet würde, wie &#x017F;ie ihm, &#x017F;olches in Ge¬<lb/>
genwärtigkeit Eines ehr&#x017F;amen Gerichtes ver&#x017F;prochen.</p><lb/>
<p>Darauf i&#x017F;t &#x017F;ie dem langen Büttel wieder überlie¬<lb/>
fert und &#x017F;elbigem anbefohlen worden, &#x017F;ie in ein ander<lb/>
und &#x017F;chwerer Gefängnüß zu &#x017F;etzen. Doch ehe er mit<lb/>
ihr aus der Kammer gangen, i&#x017F;t den Amtshaubtmann<lb/>
&#x017F;ein Hurenbalg, &#x017F;o er mit der Ausgeber&#x017F;chen gezeuget,<lb/>
mit einer Trummel in den Keller kommen, hat immerzu<lb/>
getrummelt und ge&#x017F;chrieen: kamt tom, Go&#x017F;ebraden, kamt<lb/>
tom, Go&#x017F;ebraden <note place="foot" n="*)">Kommt zum Gän&#x017F;ebraten!</note> &#x017F;o daß <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> in einen &#x017F;chwe¬<lb/>
ren Zorn gerathen, und hinter ihm her geloffen. Aber<lb/>
er hat ihne nicht kriegen mögen, dieweil er in dem Kel¬<lb/>
ler guten Be&#x017F;cheid gewußt. Und hat mir der Herr &#x017F;on¬<lb/>
der Zweifel meine Unmacht ge&#x017F;chicket, daß ich die&#x017F;es neue<lb/>
Herzeleid nicht mehr haben &#x017F;öllte. Darumb &#x017F;ei ihm, al¬<lb/>
lein die Ehre. Amen.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="211" facs="#f0227"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 24.<lb/>
</head> <argument>     <p rendition="#c"> <hi rendition="#b">Wie der Teufel in meiner Gegenwärtigkeit die alte<lb/>
Li&#x017F;e Rolken hohlet.</hi></p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">A</hi>ls ich mich nach meiner obgedachten Unmacht<lb/>
wiederumb verhohlet, &#x017F;tand den Krüger &#x017F;ein Weib<lb/>
über mir mit meiner alten Magd und kelleten mir eine<lb/>
Bier&#x017F;uppen ein. Die alte getreue Per&#x017F;on &#x017F;chriee laut<lb/>
auf für Freuden, als ich meine Augen wieder auf&#x017F;chlug,<lb/>
und erzählete mir darauf auf meine Erkundigunge, daß<lb/>
mein Töchterlein &#x017F;ich nit hätte recken la&#x017F;&#x017F;en, be&#x017F;ondern<lb/>
freiwillig ihre Uebelthat bekennet, und &#x017F;ich für eine Hexe<lb/>
ausgegeben. Solche Kund&#x017F;chaft war mir in meinem<lb/>
Jammer fa&#x017F;t erquicklich, ange&#x017F;ehen ich das Feuer für<lb/>
eine geringere Strafe erachtete, denn die Marter. Aber<lb/>
als ich anheben wollte zu beten, wollt&#x2019; es nicht gehen,<lb/>
worüber ich abereins in großen Mißmuth und Ver¬<lb/>
zweiflung kam, und gläubete, daß der heilige Gei&#x017F;t gänz¬<lb/>
lich &#x017F;ein Ange&#x017F;icht von mir elenden Men&#x017F;chen abgewen¬<lb/>
det hätte. Und wiewohlen die alte Magd, als &#x017F;ie &#x017F;ol¬<lb/>
ches merkete, &#x017F;ich für mein Bette &#x017F;tellete, und anhub<lb/>
mir vorzubeten, war es doch umb&#x017F;on&#x017F;t, und war und<lb/>
blieb ich ein ver&#x017F;tockter Sünder. Doch erbarmete der<lb/>
Herr &#x017F;ich mein ohne mein Verdien&#x017F;t und Würdigkeit,<lb/>
maßen ich bald in einen tiefen Schlaf verfiele, und am<lb/>
andern Morgen umb Betglockenzeit er&#x017F;tlich wieder auf¬<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">14 *<lb/>
</fw>
<pb n="212" facs="#f0228"/>
wachete, wo ich auch wieder beten kunnte, und über<lb/>
&#x017F;olche Gnade Gottes annoch in meinem Herzen jubili¬<lb/>
rete, als mein Ackersknecht Claus Neels zur Thüren<lb/>
hereintrat, und verzählete, daß er &#x017F;chon ge&#x017F;tern gekom¬<lb/>
men wäre umb mir Kund&#x017F;chaft zu geben von wegen<lb/>
meinem Hafer, dieweil er nunmehro Allens eingeau&#x017F;tet <note place="foot" n="*)">eingeärndtet, plattdeut&#x017F;ch.</note>,<lb/>
Und wäre auch der Büttel mit ihm kommen, &#x017F;o die<lb/>
alte Li&#x017F;e Kolken eingehohlet, inmaßen Ein lob&#x017F;am Hof¬<lb/>
gericht, wie der Büttel fürgegeben, &#x017F;olches befohlen.<lb/>
Und wäre das ganze Dorf darüber in Freuden gewe&#x017F;t,<lb/>
aber auch <hi rendition="#aq">Rea</hi> hätte ge&#x017F;ungen und jubiliret und unter¬<lb/>
wegs zu ihnen und dem Büttel ge&#x017F;aget, (denn der Büt¬<lb/>
tel hätte &#x017F;ie ein wenig hinten aufhacken la&#x017F;&#x017F;en) das &#x017F;ölle<lb/>
dem Amtshaubtmann was Schönes bedeuten. Sie &#x017F;ölle<lb/>
nur für Gericht kommen, dann werde &#x017F;ie wahrhaftig<lb/>
kein Blatt vor ihren Mund nehmen, und männiglich<lb/>
&#x017F;ich verwundern was &#x017F;ie herfürbringen würde. Solch<lb/>
ein Gericht wäre ihr ja was Lächerlichs, und hofirete &#x017F;ie<lb/>
<hi rendition="#aq">salva venia</hi> in die ganze Brüder&#x017F;chaft, <hi rendition="#aq">et caet</hi>.</p><lb/>
<p>Als ich &#x017F;olches gehöret, faßte ich wieder eine &#x017F;teife<lb/>
Hoffnung und &#x017F;tund auf, umb zu der alten Li&#x017F;en zu<lb/>
gehen. Hatte mich aber noch nicht ganz verkleidet <note place="foot" n="**)">angekleidet.</note>,<lb/>
als &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;ten &#x017F;chon den dreu&#x017F;ten Büttel &#x017F;chickete, daß<lb/>
ich doch ganz eilends zu ihr kommen und ihr das Nacht¬<lb/>
mahl geben müge, dieweil &#x017F;ie die&#x017F;e Nacht fa&#x017F;t &#x017F;chwach<lb/>
<pb n="213" facs="#f0229"/>
worden. Dachte dabei mein gut Theil und folgete dem<lb/>
Büttel in Ha&#x017F;t, wiewohl nicht, umb ihr das Nachtmahl<lb/>
zu geben wie männiglich vor &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;ten abnehmen<lb/>
kann. Dabei vergaß ich alter &#x017F;chwacher Mann aber,<lb/>
mir Zeugen mitzunehmen. Denn aller Jammer, &#x017F;o ich<lb/>
zeithero gelitten, hatte mir meine Sinne al&#x017F;o umb&#x017F;chat¬<lb/>
tet, daß mir &#x017F;olches gar nicht in die Gedanken kam.<lb/>
Nur der dreu&#x017F;te Büttel folgete mir und wird man wei¬<lb/>
ters hören, wie die&#x017F;er Bube dem Satan Leib und Seele<lb/>
übergeben, umb mein Kind zu opfern, da er &#x017F;ie doch<lb/>
hätte retten mügen. Denn als er die Gefängnüß auf¬<lb/>
ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en (es war da&#x017F;&#x017F;elbe Loch wo mein Töchterlein<lb/>
zeithero ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en) &#x017F;ahen wir die alte Li&#x017F;e auf der Er¬<lb/>
den liegen in eim Bund Stroh und einen Be&#x017F;en zum<lb/>
Kopfkü&#x017F;&#x017F;en (als wöllte &#x017F;ie jetzunder damit zur Höllen fah¬<lb/>
ren, da &#x017F;ie nit mehr darauf zum Blocksberg fahren<lb/>
kunnte) &#x017F;o daß ich mich &#x017F;chudderte als ich ihr an&#x017F;ichtig<lb/>
wurde.</p><lb/>
<p>Und war ich kaum eingetreten als &#x017F;ie äng&#x017F;tlich &#x017F;chriee:<lb/>
&#x201E;ick bin ene Hex, ick bin ene Hex, erbarm he &#x017F;ich un<lb/>
geb he mi fix <note place="foot" n="*)">&#x017F;chnell.</note> dat Nachtmal, ick will Em uck Allens<lb/>
bekennen!" Und als ich ihr zurief: &#x017F;o bekenne! &#x017F;prach<lb/>
&#x017F;ie: daß &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;ten allen Zauber mit dem Amtshaubt¬<lb/>
mann im Dorf angerichtet, und mein Kindlein &#x017F;o un¬<lb/>
&#x017F;chuldig daran wäre, als die Sonne am Himmel. Doch<lb/>
hätte der Amtshaubtmann mehr &#x017F;chuld, ange&#x017F;ehen er<lb/>
<pb n="214" facs="#f0230"/>
ein Hexenprie&#x017F;ter wäre, und einen weit &#x017F;tärkeren Gei&#x017F;t<lb/>
denn &#x017F;ie hätte, welcher Dudaim <note place="foot" n="*)">Die&#x017F;es merkwürdige Wort kommt &#x017F;chon 1 Mo&#x017F;. 30,<lb/>
15. ff. als der Name einer Pflanze vor, welche die weib¬<lb/>
liche Fruchtbarkeit erregt; doch &#x017F;ind die Ausleger von jeher<lb/>
über das We&#x017F;en und die Natur der&#x017F;elben uneins gewe&#x017F;en.<lb/>
Die <hi rendition="#aq">LXX</hi> geben es durch <hi rendition="#aq">mandragoras</hi> und i&#x017F;t von den zu¬<lb/>
verläßig&#x017F;ten ältern und neuern Theologen angenommen, daß<lb/>
es die in der Ge&#x017F;chichte der Zauberei &#x017F;o berüchtigte Alraun¬<lb/>
wurzel gewe&#x017F;en &#x017F;ei. Son&#x017F;t führen &#x017F;elt&#x017F;amer Wei&#x017F;e die Teu¬<lb/>
fel immer chri&#x017F;tliche Namen, wie auch bald darauf der Gei&#x017F;t<lb/>
der alten Li&#x017F;e Stoffer d. i. Chri&#x017F;toph genannt wird.</note> hieße, und &#x017F;ie die<lb/>
Nacht in das Genicke ge&#x017F;toßen, al&#x017F;o daß &#x017F;ie es nim¬<lb/>
mer hohlen würd. Selbiger Gei&#x017F;t hätte das Acker&#x017F;tück<lb/>
umgepflüget, den Birn&#x017F;tein ver&#x017F;chüttet, das Wetter ge¬<lb/>
machet, meinem Töchterlein die Pogge auf ihren Schooß<lb/>
geworfen <hi rendition="#aq">item</hi> ihren alten Ehekerl durch die Luft von<lb/>
dannen geführt.</p><lb/>
<p>Und als ich fragete, wie &#x017F;olches müglich gewe&#x017F;en,<lb/>
da ihr Kerl doch bis fa&#x017F;t nahe an &#x017F;ein Ende ein Kind<lb/>
Gottes gewe&#x017F;t, und gerne hätte beten mögen, wiewohl<lb/>
ich mich gewundert, daß er plötzlichen in &#x017F;einer letzten<lb/>
Krankheit andere Gedanken gekriegt, gab &#x017F;ie zur Ant¬<lb/>
wort, daß der&#x017F;elbige eines Tages ihren Gei&#x017F;t ge&#x017F;ehen,<lb/>
&#x017F;o &#x017F;ie in Ge&#x017F;talt einer &#x017F;chwarzen Katzen in ihrem Kof¬<lb/>
fer gehabt und Stoffer hieße und dieweil er gedrohet,<lb/>
&#x017F;olches mir zu verzählen, wäre ihr bange worden, und<lb/>
hätte &#x017F;ie ihn durch ihren Gei&#x017F;t al&#x017F;o krank machen la&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en, daß er an &#x017F;einer Aufkunft verzaget wäre. Nun¬<lb/>
<pb n="215" facs="#f0231"/>
mehro hätte &#x017F;ie ihn vertrö&#x017F;tet, daß &#x017F;ie ihn al&#x017F;obald wie¬<lb/>
der heilen wölle, wenn er Gotte ab&#x017F;agete, der ihm doch<lb/>
nit helfen könnte wie er wohl ein&#x017F;äh. Solches hätte<lb/>
er zu thun ver&#x017F;prochen, und da &#x017F;ie ihn al&#x017F;obald wie¬<lb/>
der wacker gemacht, wären &#x017F;ie mit dem Silber, &#x017F;o ich<lb/>
vor ihn von dem neuen Abendmahlskelch abge&#x017F;chrapet<lb/>
hätte, zur Nachtzeit an den Strand gangen wo er &#x017F;el¬<lb/>
biges mit den Worten in die Sehe hätte &#x017F;chütten mü&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en: &#x017F;o wenig die&#x017F;es Silber wieder an &#x017F;einen Kelch kömmt,<lb/>
komme meine Seele wieder zu Gott, worauf ihn der<lb/>
Amtshaubtmann &#x017F;o auch da gewe&#x017F;t umgetaufet im Na¬<lb/>
men des Satans und ihne Hans genannt. Päthen<lb/>
hätte er nit mehr gehabt, denn &#x017F;ie, (ver&#x017F;tehe die alte<lb/>
Li&#x017F;e) allein. Da er aber in der Johannesnacht zum<lb/>
er&#x017F;ten Male mit ihnen auf dem Blocksberg gewe&#x017F;t (es<lb/>
wäre aber der Herrenberg <note place="foot" n="*)">Berg in der Nähe von Co&#x017F;erow. In fa&#x017F;t allen He¬<lb/>
xenproze&#x017F;&#x017F;en kommen Berge die&#x017F;er Art in der Nähe des Wohn¬<lb/>
orts der betheiligten Per&#x017F;onen vor, wo der Teufel in der<lb/>
Walpurgis- und Johannesnacht mit ihnen &#x017F;chmau&#x017F;et, tan¬<lb/>
zet und Unzucht treibt, auch von den Hexenprie&#x017F;tern die &#x017F;a¬<lb/>
tani&#x017F;chen Sacramente ausgeübt werden, welche eine Nach¬<lb/>
äfferei der göttlichen &#x017F;ind.</note> ihr Blocksberg) wäre auch<lb/>
von meim Töchterlein die Rede gewe&#x017F;t. Und hätte Sa¬<lb/>
tanas dem Amtshaubtmann es &#x017F;elb&#x017F;ten zuge&#x017F;chworen,<lb/>
daß er &#x017F;ie haben &#x017F;ölle. Er wölle dem Alten (womit<lb/>
der Bö&#x017F;ewicht Gott gemeinet) wohl zeigen was er könne,<lb/>
und &#x017F;ölle der Zimmermannsjunge vor Aerger was Schö¬<lb/>
<pb n="216" facs="#f0232"/>
nes in &#x017F;einen Ho&#x017F;en finden (pfui du Erzbö&#x017F;ewicht, daß<lb/>
du &#x017F;olches von meinem Erlö&#x017F;er geredet!) Hierüber hätte<lb/>
ihr alter Kerl gemürmelt, und da &#x017F;ie ihme niemalen<lb/>
recht getrauet, hätte der Gei&#x017F;t Dudaim ihn eines Ta¬<lb/>
ges auf des Amthaubtmanns Befohl durch die Luft ge¬<lb/>
führet, dieweil ihr Gei&#x017F;t Stoffer geheißen, zu &#x017F;chwach<lb/>
gewe&#x017F;t, umb ihn zu tragen. Selbiger Dudaim wäre<lb/>
auch der Grün&#x017F;pecht gewe&#x017F;en, &#x017F;o mein Töchterlein und<lb/>
nachgehends den alten Paa&#x017F;schen mit &#x017F;einem Ge&#x017F;chrei<lb/>
herbeigelocket, umb &#x017F;ie zu verderben. Doch wäre der<lb/>
Rie&#x017F;e &#x017F;o auf dem Streckelberge er&#x017F;chienen kein Teufel<lb/>
gewe&#x017F;t, &#x017F;ondern wie ihr Gei&#x017F;t Stoffer ge&#x017F;agt, der Jun¬<lb/>
ker von Mellenthin &#x017F;elb&#x017F;ten.</p><lb/>
<p>Und wäre dies Allens die reine Wahrheit, worauf<lb/>
&#x017F;ie leben und &#x017F;terben wölle. Bäte dahero umb Gottes<lb/>
Willen, ich wölle mich ihrer erbarmen und ihr auf &#x017F;olch<lb/>
ihr bußfertig Bekenntnüß die Vergebung ihrer Sünden<lb/>
&#x017F;prechen und das Nachtmahl reichen, denn ihr Gei&#x017F;t<lb/>
&#x017F;tünde dort am Ofen und lachete wie ein Spitzbube,<lb/>
daß es nunmehro mit ihr aus wäre. Aber ich gab<lb/>
zur Antwort: ich wollte ja lieber einer alten Sau das<lb/>
Nachtmahl geben, denn dir vermaledeyeten Hexen, die<lb/>
du nicht blos deinen eigenen Ehekerl dem Satanas über¬<lb/>
geben, be&#x017F;ondern auch mich und mein arm Kind mit<lb/>
Höllenpein zu Tode marter&#x017F;t. Doch ehe &#x017F;ie noch ant¬<lb/>
worten kunnte, begab es &#x017F;ich, daß ein Wurm bei eines<lb/>
Fingers Länge, und gelb an &#x017F;einem Steiß, in die Ge¬<lb/>
fängnüßthüre gekrochen kam. Als &#x017F;ie &#x017F;olchen &#x017F;ahe, thät<lb/>
<pb n="217" facs="#f0233"/>
&#x017F;ie ein Ge&#x017F;chrei, wie ich es nimmermehr gehöret, noch<lb/>
zu hören begehre. Denn als ich in meiner Jugend in<lb/>
der Schle&#x017F;ien &#x017F;ahe, wie ein feindlicher Soldat einer Mut¬<lb/>
ter in ihrer Gegenwärtigkeit ein Kindlein &#x017F;pießete, mei¬<lb/>
nete ich, das &#x017F;ei ein Ge&#x017F;chrei gewe&#x017F;t, &#x017F;o die Mutter<lb/>
thät; aber die&#x017F;es Ge&#x017F;chrei war ein Kinder&#x017F;piel gegen<lb/>
das Ge&#x017F;chrei der alten Li&#x017F;en. Alle meine Haare recke¬<lb/>
ten &#x017F;ich gen Himmel, und auch ihre rothen Haare wur¬<lb/>
den al&#x017F;o &#x017F;teif, und wie die Rei&#x017F;er von dem Be&#x017F;en an¬<lb/>
zu&#x017F;ehen, worauf &#x017F;ie lag. Brüllete auch ebenmäßig: &#x201E;das<lb/>
i&#x017F;t der Gei&#x017F;t Dudaim, den mir der verfluchte Amtshaubt¬<lb/>
mann &#x017F;chicket, das Nachtmahl umb Gottes willen das<lb/>
Nachtmahl &#x2014; ich will auch noch viel mehr bekennen &#x2014;,<lb/>
ich bin &#x017F;chon an die 30 Jahre eine Hexe! &#x2014; das Nacht¬<lb/>
mahl, das Nachtmahl! Al&#x017F;o brüllende &#x017F;chlug &#x017F;ie mit<lb/>
Händen und Füßen umb &#x017F;ich, dieweil das gar&#x017F;tige Ge¬<lb/>
würm &#x017F;ich gehoben, und allbereits umb ihr Lager &#x017F;chnur¬<lb/>
rete und burrete, daß es ein Gräuel anzu&#x017F;ehen und hö¬<lb/>
ren war. Und rief die Unholdin umwech&#x017F;elnd bald Gott<lb/>
bald ihren Gei&#x017F;t Stoffer bald mich an, ihr beizu&#x017F;prin¬<lb/>
gen, bis das Gewürm ihr mit einem Male in den of¬<lb/>
fenen Rachen fuhr, worauf &#x017F;ie all&#x017F;ogleich verreckete und<lb/>
&#x017F;chwarz und blau, wie eine Brummelbeer wurde.</p><lb/>
<p>Hörete darauf weiter nichtes, als daß das Fen&#x017F;ter<lb/>
klirrete, doch nicht gar harte, be&#x017F;ondern als wenn eine<lb/>
Erb&#x017F;e dagegen geworfen würd, woraus ich leichtlich ab¬<lb/>
nehmen kunnte, daß Satanas mit ihrer Seelen hindurch<lb/>
gefahren. Der barmherzige Gott bewahre doch jedes<lb/>
<pb n="218" facs="#f0234"/>
Mutterkind für &#x017F;olches Ende und Je&#x017F;u Chri&#x017F;ti un&#x017F;ers<lb/>
lieben Herrn und Heilandes willen, Amen.</p><lb/>
<p>Als ich mich in etwas wieder verhohlet, was aber,<lb/>
lange dauerte, inmaßen mein Blut zu Eis geronnen,<lb/>
und meine Füße &#x017F;o &#x017F;teif wie ein Stock waren, hub ich<lb/>
an nach dem dreu&#x017F;ten Büttel zu &#x017F;chreien, welcher aber<lb/>
nicht mehr im Gefängniß war. Solches nahm mich ein<lb/>
Wunder, da ich ihn doch kurz zuvorab noch ge&#x017F;ehen, ehe<lb/>
denn der Wurmb kam und ahnete mir gleich nichts Gu¬<lb/>
tes. Und al&#x017F;o ge&#x017F;chah es auch. Denn als er endlich<lb/>
auf mein Rufen hereinkam, und ich &#x017F;agete: er möge<lb/>
das Aas auskarren la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o hier eben im Namen des<lb/>
Teufels verrecket wäre, that er ganz verwundert und<lb/>
als ich ihme zuhielt, er würde doch ein Zeugnüß able¬<lb/>
gen für mein Töchterlein von wegen ihrer Un&#x017F;chuld, &#x017F;o<lb/>
die Vettel auf ihrem Todeslager bekennet, &#x017F;tellete er<lb/>
&#x017F;ich noch mehr verwundert und &#x017F;prach: daß er Nichtes<lb/>
gehört hätte. Die&#x017F;es &#x017F;tieß mir wie ein Schwert durch<lb/>
mein Herze und fiel ich draußen an einen Piler <note place="foot" n="*)">Pfeiler, plattdeut&#x017F;ch.</note> wo<lb/>
ich wohl eine ganze Zeit ge&#x017F;tanden. Ging aber als ich<lb/>
wieder zu mir &#x017F;elb&#x017F;ten kam zu <hi rendition="#aq">Dn. Consuli</hi>, welcher<lb/>
nach U&#x017F;edom abfahren wollte und &#x017F;chon auf dem Wa¬<lb/>
gen &#x017F;aß. Auf mein demüthig Bitten aber kam er wie¬<lb/>
der in das Gerichtszimmer mit dem <hi rendition="#aq">Camerario</hi> und<lb/>
<hi rendition="#aq">Scriba</hi> herab, und verzählete ich anjetzo ihnen Allens<lb/>
was fürgefallen, und wie der gottlo&#x017F;e Büttel leugne,<lb/>
<pb n="219" facs="#f0235"/>
&#x017F;olches auch gehört zu haben. Hierunter habe ich aber<lb/>
viel Wirri&#x017F;ches ge&#x017F;prochen, und unter andern ge&#x017F;aget,<lb/>
daß die Fi&#x017F;chlein alle zu meim Töchterlein in den Kel¬<lb/>
ler ge&#x017F;chwummen kämen, umb &#x017F;ie zu erlö&#x017F;en. Nichts<lb/>
de&#x017F;toweniger ließ <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi>, welcher oftmalen &#x017F;ein<lb/>
Haupt &#x017F;chüttelte, den dreu&#x017F;ten Büttel rufen, und befra¬<lb/>
gete ihn nach &#x017F;einem Gezeugnüß. Aber der Kerl gab<lb/>
für, daß er gleich wäre fortgangen da er gemerket daß<lb/>
die alte Li&#x017F;e beichten wölle, um nicht abereins ange¬<lb/>
&#x017F;chnauzet zu werden. Er habe darum auch Nichtes ge¬<lb/>
hört. Hierauf hätte ich, wie <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> nachgehends<lb/>
dem Benzer Pa&#x017F;toren ge&#x017F;aget meine Fäu&#x017F;te geballet und<lb/>
geantwurtet: was du Erz&#x017F;chalk kroch&#x017F;t du nicht wie ein<lb/>
Wurmb in der Stuben umbher? Darumb hätte er mich<lb/>
auch, wie einen wirri&#x017F;chen Men&#x017F;chen, nicht weiter ange¬<lb/>
höret, noch dem Büttel einen Eid abgenommen, &#x017F;on¬<lb/>
dern hätte mich im Zimmer &#x017F;tehen la&#x017F;&#x017F;en, und wäre wie¬<lb/>
der auf &#x017F;einen Wagen ge&#x017F;tiegen.</p><lb/>
<p>Weiß auch nicht, wie ich herauskommen bin, und<lb/>
war mir am andern Morgen als die Sonne aufginge<lb/>
und ich bei Mei&#x017F;ter Seep, dem Krüger, in meim Bette<lb/>
lag der ganze <hi rendition="#aq">casus</hi>, wie ein Traumb. Kunnte auch<lb/>
nit auf&#x017F;tehen, be&#x017F;ondern mußte den lieben Sonnabend<lb/>
und Sonntag &#x017F;tille liegen, wo ich viel Allotria ge&#x017F;chwäz¬<lb/>
zet. Er&#x017F;t den Sonntag gegen Abend als ich angehoben<lb/>
mich zu &#x017F;peien und die grüne Galle ausgebrochen, (i&#x017F;t<lb/>
kein Wunder nicht!) i&#x017F;t es be&#x017F;&#x017F;er mit mir worden. Umb<lb/>
die&#x017F;e Zeit kamb auch <hi rendition="#aq">Pastor Benzensis</hi> vor mein Bette<lb/>
<pb n="220" facs="#f0236"/>
und verzählete mir, wie ich es wirri&#x017F;ch gemachet, rich¬<lb/>
tete mich aber durch Gottes Wort al&#x017F;o auf daß ich wie¬<lb/>
der recht aus dem Herzen beten kunnte, was der barm¬<lb/>
herzige Gott meinem lieben Gevatter noch am jüng&#x017F;ten<lb/>
Gericht vergelten wölle. Denn das Gebet i&#x017F;t fa&#x017F;t ein<lb/>
&#x017F;o wackerer Trö&#x017F;ter, wie der heilige Gei&#x017F;t &#x017F;elb&#x017F;ten, von<lb/>
dem es kommt und verbleibe ich dabei &#x017F;o lange ein<lb/>
Men&#x017F;ch noch beten kann, daß er nicht im äußer&#x017F;ten Un¬<lb/>
glück &#x017F;ei, wenn ihm &#x017F;un&#x017F;ten auch Leib und Seele ver¬<lb/>
&#x017F;chmachtet wäre. (Pf. 73.)</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="221" facs="#f0237"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 25.<lb/>
</head> <argument>     <p rendition="#c">Wie Satanas mich wie den Waizen &#x017F;ichtet, mein<lb/>
Töchterlein aber ihm wackeren Wider&#x017F;tand thut.</p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">A</hi>m Montag fuhr ich bei guter Zeit von mei¬<lb/>
nem Lager und alldieweil ich mich ziemlich wak¬<lb/>
ker fühlete, ging ich aufs Schloß, ob ich nicht möchte<lb/>
zu meim Töchterlein gelangen. Konnte aber keinen ein¬<lb/>
zigen Büttel nit finden, vor die ich ein Paar Schreckens¬<lb/>
berger <note place="foot" n="*)">Eine alte Silbermünze mit dem Bilde eines Engels,<lb/>
welche 3 bis 4 Ggr. galt.</note> als ein Biergeld mit genommen. Das Volk<lb/>
&#x017F;o ich antraf wollte mir&#x2019;s auch nit &#x017F;agen, wo &#x017F;ie wä¬<lb/>
ren, <hi rendition="#aq">item</hi> den dreu&#x017F;ten Büttel &#x017F;ein Weib auch nit, &#x017F;o<lb/>
in der Küchen &#x017F;tand und Schwefelfaden machete. Und<lb/>
als ich fragete: wann ihr Mann denn wiederkäme? ver¬<lb/>
meinete &#x017F;ie, es würde wohl nit viel vor morgen frühe<lb/>
werden, <hi rendition="#aq">item</hi> käm auch der andere Büttel nit ehen¬<lb/>
der. So bat ich &#x017F;ie denn, mich &#x017F;elb&#x017F;ten zu meinem Töch¬<lb/>
terlein zu geleiten ihr die zwo Schreckensberger zeigende,<lb/>
aber &#x017F;ie gab zur Antwort, daß &#x017F;ie die Schlü&#x017F;&#x017F;el nit hätte,<lb/>
und auch nicht zu überkommen wüßte. Ebenmäßig wollte<lb/>
&#x017F;ie auch nit in Erfahrung gezogen haben, wo mein Töch¬<lb/>
terlein jetzunder &#x017F;äße, damit ich durch die Thür mit ihr<lb/>
&#x017F;prechen künnte. <hi rendition="#aq">Item</hi> &#x017F;ageten der Koch, der Jäger<lb/>
<pb n="222" facs="#f0238"/>
und weme ich &#x017F;on&#x017F;ten in meinem Gram begegnete, &#x017F;ie<lb/>
wüßten nicht in welchem Loch die Hexe &#x017F;itzen müge.</p><lb/>
<p>Ging dannenhero rund umb das Schloß, und legete<lb/>
an jedes Fen&#x017F;terken, &#x017F;o mir wohl den An&#x017F;chein hatte,<lb/>
daß es ihr Fen&#x017F;terken wär, meine Ohren und rufete:<lb/>
Maria mein Töchterlein wo bi&#x017F;tu? <hi rendition="#aq">item</hi>, wo ich ein<lb/>
Gegitter fand, fiel ich auf meine Kniee, neigete mein<lb/>
Haupt und rufete eben al&#x017F;o in den Keller. Doch es<lb/>
war Allens umb&#x017F;on&#x017F;t, ich bekam nirgends nicht eine Ant¬<lb/>
wort. Solches hatte endiglichen der Amtshaubtmann<lb/>
ge&#x017F;ehen, und kam mit gar freundlicher Mienen zu mir<lb/>
aus dem Schloß gangen, griff mich bei meiner Hand,<lb/>
und fragete, was ich wölle? Und als ich ihm zur Ant¬<lb/>
wort gab: daß ich mein einzig Kind &#x017F;eit ver&#x017F;chienenen<lb/>
Donner&#x017F;tag nit ge&#x017F;ehen und er &#x017F;ich erbarmen möge, und<lb/>
mich zu ihr führen la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;prach er, daß &#x017F;olches nit an¬<lb/>
ginge, doch &#x017F;ölle ich mit ihm auf &#x017F;ein Zimmer kom¬<lb/>
men, umb über die Sache ein Mehres zu reden. Un¬<lb/>
terweges &#x017F;agete er: die alte Hexe hat Euch wohl was<lb/>
Schönes von mir verzählet, aber Ihr &#x017F;ehet, wie der<lb/>
allmächtige Gott &#x017F;ie in &#x017F;ein gerecht Gericht genommen.<lb/>
Sie i&#x017F;t &#x017F;chon lange reif gewe&#x017F;t vor das Feuer, aber meine<lb/>
große Langmuth, worin eine gute Obrigkeit immer dem<lb/>
Herren nacheifern muß, hat es bis <hi rendition="#aq">dato</hi> über&#x017F;ehen und<lb/>
nun machet &#x017F;ie mir zum Dank &#x017F;olches Ge&#x017F;chreie. Und<lb/>
als ich ihm ver&#x017F;etzete: &#x201E;wie weiß Ew. G. daß die Hexe<lb/>
Ihme ein &#x017F;olch Ge&#x017F;chrei gemachet?&#x201C; hub er anfänglich<lb/>
an zu &#x017F;töttern und &#x017F;prach alsdann: Ei Ihr habet es<lb/>
<pb n="223" facs="#f0239"/>
ja &#x017F;elb&#x017F;ten dem Richter geklaget. Aber derowegen habe<lb/>
ich dennoch keinen Zorn auf Euch, &#x017F;ondern weiß Gott<lb/>
im Himmel, daß Ihr alter &#x017F;chwacher Mann mich er¬<lb/>
barmet und ich Euch gerne hülfe &#x017F;o ich könnte. Hier¬<lb/>
zwi&#x017F;chen führete er mich an die vier bis fünf Treppen<lb/>
hinauf, &#x017F;o daß ich alter Mann ihme letzlich nit mehr<lb/>
folgen kunnte, und &#x017F;till &#x017F;tund und nach Luft jappete.<lb/>
Aber er faßete mich bei meiner Hand und &#x017F;prach: &#x201E;kum¬<lb/>
met nur, ich muß Euch allhier er&#x017F;t &#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en, wie es<lb/>
&#x017F;teht, denn &#x017F;on&#x017F;t nehmet Ihr doch nit meine Hülf an,<lb/>
wie ich &#x017F;orge, und &#x017F;türzet Euch &#x017F;elb&#x017F;ten ins Verderben!&#x201C;<lb/>
Und traten wir anjetzo auf eim Altan oben am Schloß<lb/>
wo man nach dem Wa&#x017F;&#x017F;er über&#x017F;chauet, worauf der Bö&#x017F;e¬<lb/>
wicht fortfuhr, al&#x017F;o zu &#x017F;prechen: Ehre Abraham müget<lb/>
Ihr gut in der Ferne &#x017F;ehen? und als ich &#x017F;agete: daß<lb/>
ich &#x017F;olches ehender wohl gekunnt, mir aber die vielen<lb/>
Thränen anjetzo wohl möchten meine Augen betrübt ha¬<lb/>
ben, zeigete er auf den Streckelberg und &#x017F;prach: &#x017F;ehet<lb/>
Ihr dorten Nichtes? <hi rendition="#aq">Ego</hi>: Nichtes denn ein &#x017F;chwarzes<lb/>
Flecklein &#x017F;o ich aber nicht erkennen mag. <hi rendition="#aq">Ille</hi>: &#x017F;o wi&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;et die&#x017F;es i&#x017F;t der Scheiterhaufen auf dem Euer Kind<lb/>
Morgen frühe umb 10 Uhren &#x017F;oll gebrennet werden,<lb/>
und den die Büttel bauen! Als der Höllenhund &#x017F;olches<lb/>
&#x017F;agte, thät ich einen lauten Schrei und wurde unmäch¬<lb/>
tig. Ach du lieber Gott, ich weiß nicht, wie ich die&#x017F;en<lb/>
Schmerz mit meinem Leben überwunden, aber du ha&#x017F;t<lb/>
mich &#x017F;elb&#x017F;ten unnatürlich ge&#x017F;tärket, umb mich nach &#x017F;o<lb/>
vielem Heulen und Weinen wieder mit Freude zu über¬<lb/>
<pb n="224" facs="#f0240"/>
&#x017F;chütten, denn &#x017F;on&#x017F;t achte ich, wär es unmüglich gewe¬<lb/>
&#x017F;en, &#x017F;olche Trüb&#x017F;al zu überwinden, darumb &#x017F;ei deinem<lb/>
Namen auch ewiglich Preis und Ehr o du Gott Is¬<lb/>
raels. <note place="foot" n="*)">Tobias 3, 22. 23.</note></p><lb/>
<p>Als ich wieder zu mir &#x017F;elb&#x017F;ten kam, lag ich in eim<lb/>
&#x017F;chönen Zimmer auf einem Bett und empfande einen<lb/>
Ge&#x017F;chmack in meinem Munde wie Wein. Aber dieweil<lb/>
ich den Amtshaubtmann allein umb mich &#x017F;ahe mit ei¬<lb/>
nem Krug in der Hand &#x017F;chudderte ich mich und thät<lb/>
meine Augen wieder zu, umb mich zu be&#x017F;innen, was ich<lb/>
thun und &#x017F;agen wöllte. Solches wurde er aber al&#x017F;o¬<lb/>
bald gewahr und &#x017F;prach: &#x017F;chuddert Euch nicht al&#x017F;o, ich<lb/>
meine es gut mit Euch und will euch darumb eine Frage<lb/>
fürlegen, welche Ihr mir auf Euer prie&#x017F;terlich Gewi&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en beantworten &#x017F;ollet. Saget Ehre Abraham welches<lb/>
i&#x017F;t eine größere Sünde: Hurerei treiben, oder zween<lb/>
Men&#x017F;chen ihr Leben nehmen? Und als ich ihm zur Ant¬<lb/>
wort gab: zween Men&#x017F;chen ihr Leben nehmen! fuhre<lb/>
er fort: ei nun &#x017F;ehet, das will Euer ver&#x017F;tockt Kind thun!<lb/>
Ehender &#x017F;ie &#x017F;ich mir ergiebet, der ich &#x017F;ie immer retten<lb/>
gewöllt, und noch heute retten kann, wiewohl ihr Schei¬<lb/>
terhaufen &#x017F;chon aufgebauet wird, will &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;ten<lb/>
das Leben nehmen und Euch elendem Men&#x017F;chen ihrem<lb/>
Vater dazu, denn ich achte, daß Ihr die&#x017F;e Trüb&#x017F;al &#x017F;chwer¬<lb/>
lich überwinden werdet. Darumb beredet &#x017F;ie doch umb<lb/>
Gottes willen, daß &#x017F;ie &#x017F;ich auf ein Be&#x017F;&#x017F;eres be&#x017F;innet, &#x017F;o<lb/>
<pb n="225" facs="#f0241"/>
lange es mir noch müglich i&#x017F;t, &#x017F;ie zu erlö&#x017F;en. Sehet<lb/>
ich habe ein Häuslein zwo Meilen von hier, mitten in<lb/>
der Heiden belegen, wo kein Men&#x017F;ch hingelanget, da¬<lb/>
hin la&#x017F;&#x017F;e ich &#x017F;ie in die&#x017F;er Nacht annoch bringen, und<lb/>
möget Ihr bei ihr wohnen Euer Lebelang, &#x017F;o es Euch<lb/>
gefällt. Ihr &#x017F;ollet es &#x017F;o gut haben, als Ihr nur wün¬<lb/>
&#x017F;chen möget, und la&#x017F;&#x017F;e ich morgen frühe ein Ge&#x017F;chrei<lb/>
machen, die Hexe wäre zur Nacht mit ihrem Vater<lb/>
fortgelaufen und Niemand wi&#x017F;&#x017F;e, wohin &#x017F;ie kommen &#x017F;ei.<lb/>
Al&#x017F;o &#x017F;prach die Schlange zu mir, wie weiland zu un¬<lb/>
&#x017F;rer Aeltermutter der Eva, und mir elenden Sünder kam<lb/>
es auch für, als ob der Baum des Todes, den &#x017F;ie mir<lb/>
zeigete, ein Baum des Lebens wäre, al&#x017F;o lieblich war<lb/>
er anzu&#x017F;chauen. Doch gab ich zur Antwort: die&#x017F;es wird<lb/>
mein Töchterlein nimmermehr thun, und ihrer Seelen<lb/>
Seeligkeit aufgeben umb ihr arm Leben &#x017F;ich zu erhal¬<lb/>
ten. Aber auch jetzo war die Schlange wieder li&#x017F;tiger,<lb/>
denn alle Thiere des Feldes (ver&#x017F;tehe in&#x017F;onderheit mich<lb/>
alten Thoren) und &#x017F;prach: ei wer &#x017F;aget denn, daß &#x017F;ie<lb/>
ihrer Seelen Seeligkeit aufgeben &#x017F;oll? Ehre Abraham<lb/>
muß ich Euch die Schrift lehren? Hat nicht un&#x017F;er Herr<lb/>
Chri&#x017F;tus die Mariam Magdalenam zu Gnaden aufge¬<lb/>
nommen, &#x017F;o doch in offenbarer Hurerei gelebet, und hat<lb/>
er nicht der armen Ehebrecherin die Vergebung ange¬<lb/>
kündiget, &#x017F;o doch noch ein weit größer <hi rendition="#aq">crimen</hi> <note place="foot" n="*)">Verbrechen.</note> be¬<lb/>
gangen; ja &#x017F;agt St. Paulus nit geradezu, daß die Hure<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">15<lb/>
</fw>
<pb n="226" facs="#f0242"/>
Rahab &#x017F;elig worden, Hebräer am 11ten, <hi rendition="#aq">item</hi> St. Ja¬<lb/>
cobus am zweiten, das Nämbliche? Wo aber le&#x017F;et ihr,<lb/>
daß ein Men&#x017F;che &#x017F;elig worden, &#x017F;o &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;ten und &#x017F;ei¬<lb/>
nen Vater muthwillig das Leben genommen? Darumb<lb/>
beredet doch umb Gottes willen Euer Kind, daß &#x017F;ie in<lb/>
ihrem ver&#x017F;tockten Sinn nicht muthwillig Leib und Seele<lb/>
dem Teufel übergebe, &#x017F;ondern &#x017F;ich retten la&#x017F;&#x017F;e, dieweil<lb/>
es noch Zeit i&#x017F;t. Ihr möget ja bei ihr bleiben und<lb/>
Allens wieder wegbeten, &#x017F;o &#x017F;ie ge&#x017F;ündiget, auch mir mit<lb/>
Eurem Bei&#x017F;tand gegenwärtig &#x017F;ein, der ich gar gerne be¬<lb/>
kenne, daß ich ein armer Sünder bin, und Euch viel<lb/>
Leides zugefüget, doch noch lange nicht &#x017F;o viel Leides, Ehre<lb/>
Abraham, denn David dem Uriae welcher aber gleich¬<lb/>
wohl &#x017F;eelig worden, unange&#x017F;ehen er den Mann &#x017F;chänd¬<lb/>
lich um &#x017F;ein Leben brachte, und nachgehends &#x017F;ein Weib<lb/>
be&#x017F;chlief. Darumb hoffe ich armer Men&#x017F;ch auch &#x017F;eelig<lb/>
zu werden, der ich müglich&#x017F;t noch eine größere Brun&#x017F;t<lb/>
zu eurem Töchterlein habe, denn die&#x017F;er David zur Bath¬<lb/>
&#x017F;eba, und will ich Euch Allens gar gerne doppelt wie¬<lb/>
der vergelten, wenn wir nur er&#x017F;tlich in der Hütten &#x017F;eind.</p><lb/>
<p>Als der Ver&#x017F;ucher &#x017F;olches geredet, bedünketen mich<lb/>
&#x017F;eine Worte &#x017F;üßer denn Honig und gab ich zur Antwort:<lb/>
ach, ge&#x017F;trenger Herr, ich &#x017F;chäme mich, ihr mit &#x017F;olchem An¬<lb/>
trag unter die Augen zu treten, worauf er aber al&#x017F;obald<lb/>
&#x017F;prach: &#x017F;o &#x017F;chreibet es ihr, kommt, hier i&#x017F;t Black, Feder<lb/>
und Papier.</p><lb/>
<p>Da nahm ich, wie Eva, die Frucht und aß, und gab<lb/>
&#x017F;ie meinem Töchterlein, daß &#x017F;ie auch e&#x017F;&#x017F;en &#x017F;öllte, will<lb/>
<pb n="227" facs="#f0243"/>
&#x017F;agen ich recapitulirete Allens, &#x017F;o mir Satanas einge¬<lb/>
geben auf dem Papier, jedoch in lateini&#x017F;cher Sprachen,<lb/>
dieweil ich mich &#x017F;chämete es deut&#x017F;ch zu &#x017F;chreiben, und<lb/>
be&#x017F;chwure &#x017F;ie letzlich nicht &#x017F;ich und mich umb das Leben<lb/>
zu bringen, be&#x017F;ondern &#x017F;ich in Gottes wunderliche Schik¬<lb/>
kung zu fügen. Auch wurden mir meine Augen gar<lb/>
nicht aufgethan, als ich ge&#x017F;&#x017F;en ( ver&#x017F;tehe ge&#x017F;chrieben ) noch<lb/>
merkete ich, daß nicht Honig, be&#x017F;ondern Galle unter der<lb/>
Tinten war, &#x017F;ondern ich über&#x017F;etzete dem Amtshaubtmann<lb/>
den&#x017F;elbigen mit Lächeln, wie ein be&#x017F;offener Men&#x017F;che (die¬<lb/>
weil er kein lateini&#x017F;ch ver&#x017F;tunde) worauf er mich auf<lb/>
die Schulter klopfete, und nachdem ich den Brief mit<lb/>
&#x017F;einem Signet ver&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, rief er den Jäger, und gab<lb/>
ihm &#x017F;elbigen, umb ihn meinem Töchterlein zu bringen,<lb/>
<hi rendition="#aq">item</hi> fügete er Black, Feder und Papier beneb&#x017F;t dem<lb/>
Signet hinzu, daß &#x017F;ie mir al&#x017F;ogleich antwurten möge.</p><lb/>
<p>Hierzwi&#x017F;chen nun war er gar lieblich zu reden, lo¬<lb/>
bete mich und mein Kind, und mußte ich ihm unter¬<lb/>
&#x017F;chiedlichen Malen Be&#x017F;cheid thun aus &#x017F;einem großen Kruge,<lb/>
in welchem er einen fa&#x017F;t &#x017F;chönen Wein hatte, trat auch<lb/>
an einen Schrank und hohlete mir Pretzeln zum Zubei¬<lb/>
ßen, &#x017F;agende, &#x017F;o &#x017F;öllte ich es nunmehro alle Tage ha¬<lb/>
ben. Als aber nach einer halben Stunden wohl der<lb/>
Jäger mit ihrer Antwort zurücke kehrete und ich &#x017F;el¬<lb/>
bige ange&#x017F;ehen, begab es &#x017F;ich allerer&#x017F;t daß meine Au¬<lb/>
gen aufgethan wurden und ich erkannte, was gut und<lb/>
bö&#x017F;e war. Hätte ich ein Feigenblatt gehabt, &#x017F;o würde<lb/>
ich &#x017F;elbiges auch aus Schaam dafür gehalten haben, &#x017F;o<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">15*<lb/>
</fw>
<pb n="228" facs="#f0244"/>
aber hielt ich meine Hand dafür und weinete al&#x017F;o hef¬<lb/>
tiglich, daß der Amtshaubtmann in einem &#x017F;chweren Zorn<lb/>
gerith, und fluchend mir befahl ihm zu &#x017F;agen, was &#x017F;ie<lb/>
ge&#x017F;chrieben. Verdollmet&#x017F;chete ihm al&#x017F;o den Brief, wel¬<lb/>
chen ich anhero &#x017F;etze, damit man meine Thorheit und<lb/>
meines Töchterleins Weisheit daraus erlerne. Es lau¬<lb/>
tete aber der&#x017F;elbe wie folget<note place="foot" n="*)" xml:id="note-0244" next="#note-0245">Er i&#x017F;t &#x017F;ichtbar von einer weiblichen Hand ge&#x017F;chrie¬<lb/>
ben und wahr&#x017F;cheinlich die Originalhand&#x017F;chrift. Siegellack<lb/>
oder Wachs i&#x017F;t aber daran nicht zu bemerken, weshalb ich<lb/>
annehmen möchte, daß er offen überbracht wurde, was bei</note>:</p>     <floatingText rendition="#et">         <body>             <div type="letter">                 <p rendition="#c"><hi rendition="#aq #g">IESVS!</hi></p><lb/>
<p rendition="#c"><hi rendition="#aq">Pater infelix!</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Ego cras non magis pallebo rogum aspe¬<lb/>
ctura, et rogus non magis erubescet, me sus¬<lb/>
cipiens, quam pallui et iterum erubescui, literas<lb/>
tuas legens. Quid? et te pium patrem, pium<lb/>
servum Domini, ita Satanas sollicitavit, ut com¬<lb/>
munionem facias cum inimicis meis et non in¬<lb/>
telligas: in tali vita esse mortem, et in tali morte<lb/>
vitam? Scilicet si clementissimus Deus Mariae<lb/>
Magdalenae aliisque ignovit, ignovit, quia re¬<lb/>
sipiscerent ob carnis debilitatem, et non iterum<lb/>
peccarent. Et ego peccarem cum quavis dete¬<lb/>
statione carnis et non semel, sed iterum atque<lb/>
iterum sine reversione usque ad mortem? Quo¬<lb/>
modo clementissimus deus hoc sceleratissima<lb/>
<pb n="229" facs="#f0245"/>
ignoscere posset? infelix pater! recordare, quid<lb/>
mihi dixisti de sanctis Martyribus et virginibus<lb/>
domini quae omnes mallent vitam quam pudi-<lb/>
citiam perdere. His et ego sequar, et sponsus<lb/>
meus, Jesus Christus, et mihi miserae, ut spero,<lb/>
coronam aeternam dabit, quamvis eum non mi¬<lb/>
nus offendi ob debilitatem carnis ut Maria, et<lb/>
me sontem declaravi, cum insons sum. Fac<lb/>
igitur, ut valeas et ora pro me apud Deum<lb/>
et non apud Satanam, ut et ego mox corain<lb/>
Deo pro te orare possim.</hi></p><lb/>
<p rendition="#right"><hi rendition="#aq #g">Maria S.</hi></p><lb/>
<p rendition="#right"><hi rendition="#aq">captiva.</hi></p><lb/>
</div>         </body>     </floatingText> <note place="foot" n="*)" xml:id="note-0245" prev="#note-0244" next="#note-0246">&#x017F;einem fremden Inhalt ja auch keine Gefahr hatte. Uebri¬<lb/>
gens la&#x017F;&#x017F;e ich ab&#x017F;ichtlich die wenigen Sprachfehler &#x017F;tehen,<lb/>
welche er enthält, da mir jede Correktur die&#x017F;es Kleinodes<lb/>
als ein Verrath an den, Character die&#x017F;es unvergleichlichen<lb/>
Weibes er&#x017F;cheinen würde.     <floatingText>         <body>             <div>                 <p rendition="#c"><hi rendition="#g">Ueber&#x017F;etzung</hi>.</p><lb/>
<p rendition="#c"><hi rendition="#g">JESUS</hi>!</p><lb/>
<p rendition="#et" xml:id="p-0245" next="#p-0246">Unglücklicher Vater!</p><lb/>
<p>Ich werde morgen nicht mehr erbla&#x017F;&#x017F;en, wenn ich den<lb/>
Scheiterhaufen erblicke, und der Scheiterhaufen wird nicht<lb/>
mehr erröthen, wenn er mich aufnimmt, als ich erbla&#x017F;&#x017F;ete<lb/>
und wiederum erröthete, als ich deinen Brief las. Wie?<lb/>
auch dich frommen Vater und frommen Knecht hat Satan<lb/>
&#x017F;o verführt, daß du Gemein&#x017F;chaft mach&#x017F;t mit meinen Fein¬<lb/>
den, und nicht ein&#x017F;ieh&#x017F;t, daß der Tod in &#x017F;olchem Leben,<lb/>
und in &#x017F;olchem Tode das Leben &#x017F;ei? Denn wenn der gnä¬<lb/>
dige Gott der Maria Magdalena und andern verziehen hat,<lb/>
&#x017F;o verziehe er ihnen, weil &#x017F;ie Buße thaten wegen der Schwäche</p><lb/>
</div>         </body>     </floatingText> </note>
<pb n="230" facs="#f0246"/>
<p>Als der Amtshaubtmann &#x017F;olches gehöret, wurf er<lb/>
den Krug, &#x017F;o er annoch in Händen hielt, al&#x017F;o zur Er¬<lb/>
den nieder, daß er zerbor&#x017F;te, und &#x017F;chriee: die verfluchte<lb/>
Teufelshure, &#x017F;o &#x017F;oll der Büttel &#x017F;ie dafür auch eine ganze<lb/>
Stunde piepen la&#x017F;&#x017F;en und was er ein Mehres herfür¬<lb/>
&#x017F;tieß in &#x017F;einer Bosheit, und ich verge&#x017F;&#x017F;en hab. Doch<lb/>
bald wurde er wieder als gütlich und &#x017F;prach: &#x201E;&#x017F;ie i&#x017F;t<lb/>
unklug, gehet einmal &#x017F;elb&#x017F;ten zu ihr, ob Ihr &#x017F;ie zu Eu¬<lb/>
rem und ihrem eigenen Vortheil bereden möget, der<lb/>
Jäger &#x017F;oll Euch einla&#x017F;&#x017F;en, und horchet der Kerl, &#x017F;o ge¬<lb/>
bet ihm nur gleich in meinem Namen ein Paar Ohr¬<lb/>
feigen, höret Ihr Ehre Abraham! Geht ge&#x017F;chwinde und<lb/>
bringet mir &#x017F;obald als müglich eine Antwort!&#x201C; Ging<lb/>
al&#x017F;o dem Jäger nach, welcher mich in einen Keller ge¬<lb/>
<note place="foot" n="*)" xml:id="note-0246" prev="#note-0245">     <floatingText>         <body>             <div>                 <p xml:id="p-0246" prev="#p-0245">ihres Flei&#x017F;ches und nicht abermals &#x017F;ündigten. Und ich &#x017F;ollte<lb/>
&#x017F;ündigen bei einem gänzlichen Ab&#x017F;cheu meines Flei&#x017F;ches, und<lb/>
nicht einmal, &#x017F;ondern wiederhohlt, ohne Umkehr, bis an mei¬<lb/>
nen Tod? Wie würde der gnädige Gott dies dem verwor¬<lb/>
fen&#x017F;ten aller Weiber verzeihen können? Unglücklicher Va¬<lb/>
ter, erinnere dich, was du mir ge&#x017F;agt ha&#x017F;t von den heiligen<lb/>
Märtyrern und den Jungfrauen des Herrn, welche alle lie¬<lb/>
ber das Leben als ihre Keu&#x017F;chheit verlieren wollten. Die¬<lb/>
&#x017F;en will auch ich folgen, und mein Heiland Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus<lb/>
wird auch mir Elenden, wie ich hoffe, die ewige Krone ge¬<lb/>
ben, obgleich ich ihn nicht minder beleidigt habe, wegen<lb/>
Schwäche meines Flei&#x017F;ches wie Maria, und mich für &#x017F;chul¬<lb/>
dig erklärt, da ich doch un&#x017F;chuldig bin. Suche al&#x017F;o &#x017F;tark<lb/>
zu werden und bitte für mich bei Gott, und nicht beim Teu¬<lb/>
fel, damit auch ich bald im Ange&#x017F;icht Gottes für dich be¬<lb/>
ten kann.<lb/>
<hi rendition="#et">Die gefangene Maria S.</hi></p></div></body></floatingText></note>
<pb n="231" facs="#f0247"/>
leite, wohin kaum &#x017F;o viel Licht durch ein Loch fiel, als<lb/>
ein Gulden groß, und wo mein Töchterlein auf ihrem<lb/>
Bette &#x017F;aß und weinete. Und kann man vor &#x017F;ich &#x017F;elb¬<lb/>
&#x017F;ten abnehmen, daß ich auch al&#x017F;ogleich angefangen hab<lb/>
und nichts Be&#x017F;&#x017F;eres kunnte, denn &#x017F;ie. Lagen uns al&#x017F;o<lb/>
eine lange Zeit &#x017F;tumm in den Armen, bis ich &#x017F;ie letz¬<lb/>
lich um Vergebung bat, von wegen meinem Brief, aber<lb/>
von dem Amtshaubtmann &#x017F;einen Auftrag &#x017F;agete ich ihr<lb/>
Nichtes, wie es gleich mein Für&#x017F;atz war. Es währete<lb/>
aber nit lange, &#x017F;o hörten wir ihn &#x017F;elb&#x017F;ten &#x017F;chon in den<lb/>
Keller von oben nieder&#x017F;chreien: &#x201E;was &#x2014; (hier thät er<lb/>
einen &#x017F;chweren Fluch) machet ihr dort &#x017F;o lange? im<lb/>
Augenblick Ehre Johannes herauf!&#x201C; &#x017F;o daß ich kaum<lb/>
noch Zeit hatte, ihr ein Küßeken zu geben, als der Jä¬<lb/>
ger auch &#x017F;chon wieder mit den Schlü&#x017F;&#x017F;eln da war, und<lb/>
wir uns trennen mußten, obgleich wir annoch von Nich¬<lb/>
tes ge&#x017F;prochen, als daß ich ihr mit Wenigem verzählet,<lb/>
wies mit der alten Li&#x017F;en gearriviret &#x017F;ei. Und kann man<lb/>
&#x017F;chwerlich gläuben, in welche Bosheit der Amtshaubt¬<lb/>
mann geriethe, als ich ihm &#x017F;agete: mein Töchterlein ver¬<lb/>
bliebe &#x017F;tark, und wölle ihm nicht Gehör geben. Er &#x017F;tieß<lb/>
mich vor meine Bru&#x017F;t, und rief: &#x201E;&#x017F;o geh zum Teufel<lb/>
infamer Pfaff!&#x201C; und als ich mich umbwendete umb weg¬<lb/>
zugehen riß er mich wieder zurück und &#x017F;prach: aber<lb/>
&#x017F;ag&#x017F;tu von Allem, &#x017F;o wir fürgehabt, ein Wörtlein, &#x017F;iehe<lb/>
&#x017F;o laß ich dich auch brennen, du alter, grauer Hexen¬<lb/>
vater, worauf ich mir ein Herze faßte und zur Antwort<lb/>
gab: daß mir &#x017F;olches eine große Freude &#x017F;ein würde, in¬<lb/>
<pb n="232" facs="#f0248"/>
&#x017F;onderheit wenn es &#x017F;chon morgen mit meim Töchterlein<lb/>
zu&#x017F;ammen be&#x017F;chehen könnte. Antwortete aber nichtes &#x017F;on¬<lb/>
dern &#x017F;chlug die Thüre hinter mir zu. Aber &#x017F;chlag du<lb/>
nur, ich &#x017F;orge der gerechte Gott wird dir die Thüre des<lb/>
Himmelreichs auch dermalein&#x017F;t wieder vor deiner Na&#x017F;en<lb/>
zu&#x017F;chlagen! &#x2014;</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="233" facs="#f0249"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 26.<lb/>
</head> <argument>     <p rendition="#c"> <hi rendition="#b">Wie ich mit meinem Töchterlein und der alten<lb/>
Magd das heilige Abendmahl genieße und &#x017F;ie dar¬<lb/>
auf mit dem blanken Schwert und dem Zeterge¬<lb/>
&#x017F;chrei zum letzten Mal vor Gericht geführet wird,<lb/>
umb ihr Urtel zu vernehmen.</hi></p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">N</hi>un &#x017F;ollte wohl männiglich judiciret haben, daß<lb/>
ich in der &#x017F;chweren Dien&#x017F;tagsnacht kein Auge zu¬<lb/>
gethan, aber Lieber, hier &#x017F;ieh&#x017F;tu, daß der Herr mehr<lb/>
thun kann denn wir bitten und ver&#x017F;tehen, und &#x017F;eine Barm¬<lb/>
herzigkeit alle Morgen neu i&#x017F;t. Denn ich &#x017F;chlief wie¬<lb/>
der umb die Morgenzeit ganz geruhlich ein, als hätte<lb/>
ich keine Sorge mehr auf meim Herzen. Und als ich<lb/>
aufwachete kunnte ich auch wiederumb &#x017F;o wacker beten,<lb/>
als ich lange nicht gekonnt, &#x017F;o daß ich in aller meiner<lb/>
Trüb&#x017F;al für Freuden weinete über &#x017F;olche Gnade des<lb/>
Herrn. Doch betete ich nun Nichtes, als daß er mei¬<lb/>
nen, Töchterlein wölle Kraft und Stärke verleihen, ihr<lb/>
Marterthum, &#x017F;o er ihr auferlegt, in chri&#x017F;tlicher Geduld<lb/>
zu ertragen, mir Elenden aber einen &#x017F;olchen Schmerzens¬<lb/>
&#x017F;tich durch &#x017F;einen Engel in mein Herze zu geben, wenn<lb/>
ich mein Töchterlein brennen &#x017F;äh, daß es al&#x017F;ofort &#x017F;tille<lb/>
&#x017F;tünd, und ich ihr folgen künnte. Al&#x017F;o betete noch, als<lb/>
die Magd in ihren, &#x017F;chwarzen Putz hereintrat, mit mei¬<lb/>
nes Lämmeleins &#x017F;eidinen Zeug auf ihren Aermel und mit<lb/>
<pb n="234" facs="#f0250"/>
vielen Thränen vermeldete: daß das arme Sünderglöck¬<lb/>
lein vom Schloßthurm &#x017F;chon zum er&#x017F;ten Male geläu¬<lb/>
tet, auch mein Töchterlein nach ihr ge&#x017F;chicket, umb &#x017F;ie<lb/>
anzuputzen, dieweil das Gerichte aus U&#x017F;edom allbereits<lb/>
angelanget, und &#x017F;ie umb zween Stunden &#x017F;chon ihren<lb/>
letzten Gang thun würde. Auch ließe &#x017F;ie ihr &#x017F;agen, daß<lb/>
&#x017F;ie ihr Blümekens blau und gelb von Farb zu einem<lb/>
Kranz mitbringen möge, fragete dannenhero, was für<lb/>
Blümekens &#x017F;ie nehmen &#x017F;ölle. Und dieweil für dem Fen¬<lb/>
&#x017F;ter ein Topf mit Feuerlilien und blau Aeugeleins <note place="foot" n="*)">vielleicht Vergißmeinnicht.</note><lb/>
&#x017F;tunde, &#x017F;o &#x017F;ie mir ge&#x017F;tern hereinge&#x017F;etzet, &#x017F;prach ich: du<lb/>
kann&#x017F;t keine be&#x017F;&#x017F;eren Blümekens vor &#x017F;ie pflücken denn<lb/>
die&#x017F;e &#x017F;eind, darumb bringe ihr &#x017F;olche, und &#x017F;age ihr:<lb/>
daß ich um eine halbe Glocken&#x017F;tunden dir nachkommen<lb/>
würde, umb mit ihr das Nachtmahl zu genüßen. Hier¬<lb/>
auf bat die alte treue Per&#x017F;on, daß &#x017F;ie mit zum Nacht¬<lb/>
mahl gehen müge, was ich ihr auch ver&#x017F;prach. Und<lb/>
hatte ich mich kaum verkleidet und meinen Chorrock an¬<lb/>
gezogen, als <hi rendition="#aq">Pastor Benzensis</hi> auch &#x017F;chon in die Thüre<lb/>
trat und mir &#x017F;tumm wie ein Fi&#x017F;ch umb meinen Hals<lb/>
fiel und weinete. Als er die Sprache wieder gewunn,<lb/>
verzählete er von einem großen <hi rendition="#aq">miraculum</hi> (ver&#x017F;tehe<lb/>
<hi rendition="#aq">Daemonis</hi>) &#x017F;o beim Begräbnüß der alten Li&#x017F;en &#x017F;ich er¬<lb/>
äugnet. Denn als die Träger den Sark hätten in die<lb/>
Grube hinunter la&#x017F;&#x017F;en wöllen, hätt' es al&#x017F;o laut in &#x017F;el¬<lb/>
bigem rumort, als wenn ein Ti&#x017F;chler ein tännin Brett<lb/>
<pb n="235" facs="#f0251"/>
bohrt. Hätten al&#x017F;o gegläubet, die alte Vettel wäre<lb/>
wieder aufgelebet, und den Sark wiederumb aufgema¬<lb/>
chet. Aber &#x017F;ie wäre noch gelegen wie &#x017F;on&#x017F;t, braun und<lb/>
blau von Farb und kalt wie ein Eis; doch wären ihr<lb/>
ihre Augen offen gangen gewe&#x017F;t, &#x017F;o daß männiglich &#x017F;ich<lb/>
ent&#x017F;etzet, und einen Teufels&#x017F;pök vermuthet, als denn auch<lb/>
gleich darauf eine lebendige Ratze aus dem Sark ge¬<lb/>
&#x017F;prungen und in einen Todtenkopf gefahren wäre, der<lb/>
am Grabe gelegen. Nunmehro wäre Allens fortgelau¬<lb/>
fen, dieweil die alte Li&#x017F;e von jeher in eim bö&#x017F;en Ge&#x017F;chrei<lb/>
gewe&#x017F;t, bis er &#x017F;elb&#x017F;ten letzlich wieder an das Grab ge¬<lb/>
treten, worauf die Ratze ver&#x017F;chwunden gewe&#x017F;en, und nun¬<lb/>
mehro die Andern auch wieder einen Muth bekommen<lb/>
hätten. Al&#x017F;o verzählete der Mann, und wird man nun<lb/>
leichtlich gießen, daß dies in Wahrheit Satanas gewe&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;o der Vettel als ein Wurmb in den Rachen gefahren,<lb/>
und eigentlich die Ge&#x017F;talt einer Ratzen gehabt, wiewohl<lb/>
es mich wiederumb wundert, was er &#x017F;o lange in dem<lb/>
Aas gemachet; es möchte denn &#x017F;ein, daß die bö&#x017F;en Gei¬<lb/>
&#x017F;ter, Allens was gar&#x017F;tig, eben&#x017F;o lieb haben, als die En¬<lb/>
gellein Gottes Allens was &#x017F;chön und lieblich i&#x017F;t. Aber<lb/>
die&#x017F;es la&#x017F;&#x017F;e ich in &#x017F;einen Würden, <hi rendition="#aq">&#x017F;umma</hi>: ich ent&#x017F;atzte<lb/>
mich nicht wenig für &#x017F;einer Rede, und fragete ihn, was<lb/>
er nunmehro von dem Amtshaubtmann gläube: Hier¬<lb/>
auf zuckete er mit &#x017F;einen Ach&#x017F;eln und &#x017F;prach: &#x017F;elbiger<lb/>
wäre, &#x017F;o lange er denken könne ein bö&#x017F;er Bube gewe¬<lb/>
&#x017F;en, hätte ihm inner 10 Jahren auch &#x017F;ein Mi&#x017F;tkorn nicht<lb/>
mehr geliefert, doch daß er ein Hexer wäre, wie die<lb/>
<pb n="236" facs="#f0252"/>
alte Li&#x017F;e ge&#x017F;agt, gläube er nicht. Denn wiewohlen er<lb/>
bei ihme noch gar nicht zu Gottes Ti&#x017F;ch gewe&#x017F;t, hätt<lb/>
er doch vernommen, daß er in Stettin oftermalen mit<lb/>
S. fr. G. dem Herzogen hinzugegangen und ihme der<lb/>
<hi rendition="#aq">Pastor</hi> an der Schloßkirchen &#x017F;olches &#x017F;elb&#x017F;ten durch &#x017F;ein<lb/>
Communionbuch documentiret. Dannenhero könne er<lb/>
auch unmöglich gläuben, daß er mein Töchterlein &#x017F;ölle<lb/>
un&#x017F;chuldig in ihr Elend &#x017F;türzen, wie die Vettel ge&#x017F;aget.<lb/>
Auch hätte mein Töchterlein &#x017F;ich ja gutwillig für eine<lb/>
Hexe ausgeben. Hierauf gab ich zur Antwort: daß &#x017F;ie<lb/>
es aus Furcht vor der Marter gethan; &#x017F;on&#x017F;t, ihren Tod<lb/>
anlangend, &#x017F;o &#x017F;cheue &#x017F;ie &#x017F;elbigen nicht, worauf ich ihm<lb/>
mit vielen Seufzern berichtete, wie der Amtshaubtmann<lb/>
ge&#x017F;tern mich elenden und ungläubigen Knecht zum Bö&#x017F;en<lb/>
gereizet, daß ich &#x017F;chier willens gewe&#x017F;t, mein einzig Kind<lb/>
ihme und dem Satan zu verkaufen, und nicht würdig<lb/>
wäre, heute das Sacrament zu empfahen. Wie mein<lb/>
Töchterlein aber einen viel &#x017F;teiferen Glauben, denn ich<lb/>
gehabt, was er aus ihrem Schreiben &#x017F;ehen könnte, &#x017F;o<lb/>
ich annoch in der Ta&#x017F;chen hätte. Gab es ihm al&#x017F;o in<lb/>
&#x017F;eine Hand, und nachdeme er es gele&#x017F;en, &#x017F;eufzete er nicht<lb/>
anders denn ein Vater und &#x017F;prach: wäre es müglich,<lb/>
&#x017F;o könnte ich für Schmerz in die Erde &#x017F;inken, aber kum¬<lb/>
met, kummet mein Bruder, auf daß ich ihren Glauben<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;ten &#x017F;ehe.</p><lb/>
<p>Und gingen wir nunmehro auf das Schloß; doch<lb/>
&#x017F;tand unterweges auf dem Brink vor dem För&#x017F;ter <hi rendition="#aq">item</hi><lb/>
umb das Schloß &#x017F;chon Allens voller Men&#x017F;chen &#x017F;o aber<lb/>
<pb n="237" facs="#f0253"/>
&#x017F;ich annoch geruh&#x017F;am verhielten, als wir fürüber gin¬<lb/>
gen. Meldeten uns al&#x017F;o wieder bei dem Jäger (&#x017F;ei¬<lb/>
nen Namen habe ich niemals behalten mügen, dieweil<lb/>
er ein Polacke war, doch war er ein anderer, als der<lb/>
Kerl, welcher mein Töchterlein freien &#x017F;ollte, und den der<lb/>
Amtshaubtmann wegkgejaget) welcher uns auch al&#x017F;ofort<lb/>
in ein &#x017F;chön, groß Zimmer brachte, wohin mein Töch¬<lb/>
terlein &#x017F;chon aus dem Gefängnüß abgehohlet war. Auch<lb/>
hatte die Magd &#x017F;ie allbereits geputzet, und war &#x017F;ie &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chön als ein Engel anzu&#x017F;ehen. Hatte die güldene Ket¬<lb/>
tin mit dem Conterfett wieder umb ihren Hals <hi rendition="#aq">item</hi><lb/>
den Kranz in ihren Haaren, und lächelte als wir hin¬<lb/>
eintraten &#x017F;agende: &#x201E;ich bin bereit!&#x201C; &#x2014; Hiefür ent&#x017F;atzte<lb/>
&#x017F;ich aber Ehre Martinus und &#x017F;prach: &#x201E;ei du gottlos<lb/>
Weibsbild, nun &#x017F;age mir Niemand mehr von deiner Un¬<lb/>
&#x017F;chuld! du willt zum Nachtmahl und nachgehends zum<lb/>
Tode gehen, und &#x017F;tolziere&#x017F;t einher, als ein Weltkind, &#x017F;o<lb/>
auf den Tanzboden trottiret?&#x201C; Hierauf gab &#x017F;ie zur Ant¬<lb/>
wort: verdenk Ers mir nicht Herr Päte, daß ich in dem¬<lb/>
&#x017F;elbigen Putz, in welchem ich letzlich für den guten &#x017F;chwe¬<lb/>
di&#x017F;chen König getreten, auch will für meinen guten himm¬<lb/>
li&#x017F;chen König treten. Solches &#x017F;tärket mein &#x017F;chwaches<lb/>
und verzagtes Flei&#x017F;ch, ange&#x017F;ehen ich hoffe, daß der treue<lb/>
Heiland mich auch &#x017F;o an &#x017F;ein Herz nehmen und mir &#x017F;ein<lb/>
Conterfett umbhängen wird, wenn ich demüthig die Hände<lb/>
zu ihm aus&#x017F;trecke und ihm mein <hi rendition="#aq">carmen</hi> auf&#x017F;age, wel¬<lb/>
ches lautet: &#x201E;o Lamm Gottes un&#x017F;chuldig, am Stamm<lb/>
des Kreuzes ge&#x017F;chlachtet, gieb mir deinen Frieden o Je&#x017F;u.&#x201C;<lb/>
<pb n="238" facs="#f0254"/>
Solches erbarmete meinen lieben Gevatter und er &#x017F;prach:<lb/>
ach Päte, Päte, ich wollte dir zürnen, und du zwinge&#x017F;t<lb/>
mich mit dir zu weinen, bi&#x017F;tu denn un&#x017F;chuldig? Ja &#x017F;prach<lb/>
&#x017F;ie: Ihme Herr Päte kann ichs wohl &#x017F;agen, ich bin un¬<lb/>
&#x017F;chuldig, &#x017F;o wahr mir Gott helfe in meiner letzten Noth<lb/>
durch Je&#x017F;um Chri&#x017F;tum Amen.</p><lb/>
<p>Als die&#x017F;es die Magd hörete, erhube &#x017F;ie ein &#x017F;o großes<lb/>
Ge&#x017F;chreie daß es mir leid wurde, daß ich &#x017F;ie mitgenom¬<lb/>
men und hatten wir alle &#x017F;ie genug aus Gotts Wort<lb/>
zu trö&#x017F;ten, bis &#x017F;ie wieder in etwas geruhlich wurde.<lb/>
Und als &#x017F;olches be&#x017F;chehen, &#x017F;prach mein lieber Gevatter:<lb/>
wenn du &#x017F;o hoch deine Un&#x017F;chuld betheure&#x017F;t, muß ich &#x017F;ol¬<lb/>
ches zuvor dem Gericht auf mein prie&#x017F;terlich Gewi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
vermelden, und wollte aus der Thüren. Aber &#x017F;ie hielt<lb/>
ihn fe&#x017F;te und fiel zur Erden und umklammerte &#x017F;eine Füße<lb/>
und &#x017F;prach: ich bitte Ihne umb die Wunden Je&#x017F;u, daß<lb/>
Er &#x017F;chweiget. Sie werden mich auf die Folter &#x017F;trecken<lb/>
und meine Schaam blößen, und ich elendes &#x017F;chwaches<lb/>
Weib werde Allens in &#x017F;olcher Marter bekennen, was<lb/>
&#x017F;ie wöllen, zumalen wenn mein Vater wieder dabei i&#x017F;t,<lb/>
und mir al&#x017F;o Leib und Seele zu&#x017F;ammen gemartert wird.<lb/>
Darumb bleib Er, bleib Er, i&#x017F;t es denn ein Unglück un¬<lb/>
&#x017F;chuldig zu &#x017F;terben, und nicht be&#x017F;&#x017F;er un&#x017F;chuldig, denn<lb/>
&#x017F;chuldig?</p><lb/>
<p>Solches ver&#x017F;prach mein guter Gevatter letzlich und<lb/>
nachdeme er eine Zeit ge&#x017F;tanden und vor &#x017F;ich gebetet,<lb/>
wi&#x017F;chte er &#x017F;ich &#x017F;eine Thränen ab, und hielt nunmehro<lb/>
die Vermahnung zur Beichte, über E&#x017F;aias 43 v. 1 und 2:<lb/>
<pb n="239" facs="#f0255"/>
fürchte dich nicht denn ich habe dich erlö&#x017F;et, ich habe<lb/>
dich bei deinem Namen gerufen, du bi&#x017F;t mein! So du<lb/>
ins Feuer gehe&#x017F;t &#x017F;oll&#x017F;t du nicht brennen und die Flamme<lb/>
&#x017F;oll dich nicht anzünden, denn ich bin der Herr dein Gott<lb/>
der Heilige in Israel, dein Heiland.</p><lb/>
<p>Und als er &#x017F;eine trö&#x017F;tende An&#x017F;prach geendiget, und<lb/>
&#x017F;ie nunmehro fragete, ob &#x017F;ie auch williglich, bis zur letz¬<lb/>
ten Stunde das Creuz tragen wölle, &#x017F;o der barmherzige<lb/>
Gott ihr nach &#x017F;einem unerfor&#x017F;chlichen Willen auferleget,<lb/>
&#x017F;prach &#x017F;ie die &#x017F;chönen Worte, von welchen mein Gevat¬<lb/>
ter nachgehends &#x017F;agte, daß er &#x017F;ie in &#x017F;einem Leben nicht<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;en würde, dieweil er niemalen eine al&#x017F;o gläubige,<lb/>
freudige, und dennoch hochbetrübte Gebährde ge&#x017F;ehen.<lb/>
Sie &#x017F;prach aber: o heiliges Creuz, welches mein Je&#x017F;us<lb/>
mit &#x017F;einem un&#x017F;chuldigen Leiden geheiliget, o liebes Creuz,<lb/>
welches von der Hand eines gnädigen Vaters mir auf¬<lb/>
erleget wird, o &#x017F;eeliges Creuz, durch welches ich mei¬<lb/>
nem Je&#x017F;u gleich gemacht und zur ewigen Herrlichkeit<lb/>
und Seligkeit gefördert werde, was &#x017F;ollt ich dich nicht<lb/>
willig tragen du &#x017F;üßes Creuz meines Bräutigams und<lb/>
Bruders! Kaum hatte Ehre Johannes uns darauf die<lb/>
Ab&#x017F;olution und nachgehends das heilige Sacrament mit<lb/>
vielen Thränen gereichet, als wir auch &#x017F;chon einen gro¬<lb/>
ßen Tumult auf der Dielen vernahmen und gleich dar¬<lb/>
auf der dreu&#x017F;te Büttel zur Thüren herein&#x017F;chauete, und<lb/>
fragende: ob wir fertig wären, alldieweil Ein ehr&#x017F;am<lb/>
Gericht &#x017F;chon auf uns warte. Und als er &#x017F;olches ver¬<lb/>
nommen, wollte mein Töchterlein er&#x017F;tlich von mir ihren<lb/>
<pb n="240" facs="#f0256"/>
Ab&#x017F;chied nehmen, was ich ihr aber wehrete und &#x017F;prach:<lb/>
nicht al&#x017F;o, du weißt was du mir ver&#x017F;prochen, wo du<lb/>
hingehe&#x017F;t, da will ich auch hingehen, wo du bleibe&#x017F;t, da<lb/>
bleibe ich auch, wo du &#x017F;tirb&#x017F;t, da &#x017F;terbe ich auch<note place="foot" n="*)">Buch Ruth 1, v. 16.</note>,<lb/>
&#x017F;o anders der Herr, wie ich hoffe, die brün&#x017F;tigen Seuf¬<lb/>
zer meiner armen Seelen erhöret. Darumb ließ &#x017F;ie mich<lb/>
fahren und umbhal&#x017F;ete nur die alte Magd und dankete<lb/>
ihr für alles Gute, &#x017F;o &#x017F;ie ihr von Jugend auf gethan,<lb/>
und bate, daß &#x017F;ie nicht mitgehen und ihr ihren Tod<lb/>
durch ihr Ge&#x017F;chreie noch mehr verbittern wölle. Die<lb/>
alte treue Per&#x017F;on kunnte lange nicht für ihren Thrä¬<lb/>
nen zu Worte kommen. Letzlich aber bat &#x017F;ie mein arm<lb/>
Töchterlein um Vergebung daß &#x017F;ie &#x017F;elbige auch unwi&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;end angeklaget und &#x017F;agte, daß &#x017F;ie ihr für ihr Lohn an<lb/>
die 5 Ließpfund Flachs gekaufet, damit &#x017F;ie bald von ih¬<lb/>
rem Leben käm.</p><lb/>
<p>Solches hätte heute Morgen &#x017F;chon der Schäfer von<lb/>
Pudgla mit gen Co&#x017F;erow genommen und &#x017F;ölle &#x017F;ie es<lb/>
&#x017F;ich recht dicht umb ihren Leib legen, dieweil &#x017F;ie ge&#x017F;e¬<lb/>
hen, daß die alte Schurn&#x017F;che &#x017F;o in der Liepen gebrennet<lb/>
wäre, viele Qual ausge&#x017F;tanden von wegen dem naßen<lb/>
Holz ehebevor &#x017F;ie zu Tode kommen.</p><lb/>
<p>Doch ehender ihr mein Töchterlein noch danken kunnte,<lb/>
begunnte das er&#x017F;chröckliche Blutge&#x017F;chrei im Gerichtszim¬<lb/>
mer: denn eine Stimme &#x017F;chriee &#x017F;o laut &#x017F;ie konnte: &#x201E;Zeter<lb/>
über die vermaledeyete Hexe Maria Schweidlerin, daß<lb/>
&#x017F;ie von dem lebendigen Gotte abgefallen!&#x201C; und alles<lb/>
<pb n="241" facs="#f0257"/>
Volk draußen &#x017F;chriee nach: Zeter über die vermaledeyete<lb/>
Hexen! &#x2014; Als ich &#x017F;olches hörete fiel ich gegen die Wand<lb/>
aber mein &#x017F;üßes Kind &#x017F;trakete mir mit ihren &#x017F;üßen Hän¬<lb/>
deleins meine Wangen und &#x017F;prach: Vater, Vater ge¬<lb/>
denket doch, daß das Volk über den un&#x017F;chuldigen Je¬<lb/>
&#x017F;um auch kreuzige, kreuzige! ge&#x017F;chrieen, &#x017F;ollten wir den<lb/>
Kelch nicht trinken, den uns un&#x017F;er himmli&#x017F;cher Vater<lb/>
gegeben hat? &#x2014;</p><lb/>
<p>Nunmehro ging auch &#x017F;chon die Thüre auf, und trat<lb/>
der Büttel unter eim großen Tumult des Volks herein<lb/>
ein blankes &#x017F;charfes Schwerdt in &#x017F;einen Händen tra¬<lb/>
gende, neigete es dreimal vor meinem Töchterlein und<lb/>
&#x017F;chriee: &#x201E;Zeter über die vermaledeyete Hexe Maria<lb/>
Schweidlerin, daß &#x017F;ie von dem lebendigen Gotte abge¬<lb/>
fallen!&#x201C; und alles Volk auf der Dielen und draußen<lb/>
&#x017F;chriee ihm nach &#x017F;o laut es kunnte: &#x201E;Zeter über die ver¬<lb/>
maledeiete Hexe!&#x201C;</p><lb/>
<p>Hierauf &#x017F;prach er Maria Schweidlerin komm für<lb/>
Ein hochnoth-peinliches Halsgericht, worauf &#x017F;ie ihme mit<lb/>
uns beiden elenden Männern folgete (denn <hi rendition="#aq">Pastor Ben¬<lb/>
zensis</hi> war nicht weniger ge&#x017F;chlagen als ich &#x017F;elb&#x017F;ten)<lb/>
die alte Magd aber blieb für todt auf der Erden liegen.</p><lb/>
<p>Und als wir uns mit Noth durch das viele Volk durch¬<lb/>
gedränget, blieb der Büttel vor dem offenen Gerichts¬<lb/>
zimmer &#x017F;tehen &#x017F;enkete abermahlen &#x017F;ein Schwert vor meim<lb/>
Töchterlein und &#x017F;chriee zum dritten Mal: &#x201E;Zeter über<lb/>
die vermaledeyete Hexe Maria Schweidlerin daß &#x017F;ie von<lb/>
dem lebendigen Gotte abgefallen!&#x201C; und alles Volk wie<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">16<lb/>
</fw>
<pb n="242" facs="#f0258"/>
die grau&#x017F;amen Richter &#x017F;elb&#x017F;ten &#x017F;chrieen nach, &#x017F;o laut &#x017F;ie<lb/>
kunnten: &#x201E;Zeter über die vermaledeyete Hexe!&#x201C;</p><lb/>
<p>Als wir nunmehro ins Zimmer traten, fragete <hi rendition="#aq">Dn.<lb/>
Consul</hi> er&#x017F;tlich meinen Herrn Gevatter: ob die Hexe<lb/>
bei ihrem freiwilligen Bekänntnüß in der Beichte ver¬<lb/>
blieben, worauf er nach kurzem Be&#x017F;innen zur Antwort<lb/>
gab: man müge &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;ten fragen, da &#x017F;tünde &#x017F;ie ja.<lb/>
Selbiger &#x017F;prach al&#x017F;o ein Papier in &#x017F;einer Hand neh¬<lb/>
mend, &#x017F;o vor ihm auf dem Ti&#x017F;che lag: Maria Schweid¬<lb/>
lerin, nachdem du deine Beichte gethan und das heilige<lb/>
hochwürdige Sakrament des Abendmahls empfangen, &#x017F;o<lb/>
gieb mir noch einmal Antwort auf jetzt folgende Fragen:</p><lb/>
<list> <item>1) wahr, daß du von dem lebendigen Gott abge¬<lb/>
fallen und dich dem leidigen Satan ergeben.</item><lb/>
<item>2) wahr, daß du einen Gei&#x017F;t gehabt, <hi rendition="#aq">Disidaemonia</hi><lb/>
genannt, der dich umgetaufet und mit welchem,<lb/>
du dich unnatürlich vermi&#x017F;chet.</item><lb/>
<item>3) wahr, daß du dem Vieh allerhand Uebles zugefüget.</item><lb/>
<item>4) wahr, daß dir Satanas auf dem Streckelberg<lb/>
als ein haarigter Rie&#x017F;e er&#x017F;chienen? &#x2014;<lb/>
</item> </list> <p>Als &#x017F;ie die&#x017F;es Alles mit vielen Seufzern bejahete,<lb/>
&#x017F;tund er auf, nahm &#x017F;einen Stab in eine Hand und ein<lb/>
zwotes Papier in die andere &#x017F;etzte auch &#x017F;eine Brill auf<lb/>
die Na&#x017F;en und &#x017F;prach: &#x017F;o höre jetzunder dein Urtel:</p><lb/>
<p>(Die&#x017F;es Urtel hab ich mir nachgehends abge&#x017F;chrie¬<lb/>
ben; die anderen <hi rendition="#aq">Acta</hi> wollte er mir aber nicht über¬<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ondern gab für, daß &#x017F;ie in Wolga&#x017F;t lägen und<lb/>
lautete &#x017F;elbiges wörtlich al&#x017F;o:)<lb/>
<pb n="243" facs="#f0259"/>
Wir zu Einem hoch-noth-peinlichen Halsgericht<lb/>
verordnete Amtshaubtmann und Schöppen:</p><lb/>
<p>nachdem Maria Schweidlerin des Pa&#x017F;toren zu Co¬<lb/>
&#x017F;erow <hi rendition="#aq">Abraham Schweidleri</hi> Tochter nach ange¬<lb/>
&#x017F;tellter Inqui&#x017F;ition wiederhohlentlich das gütliche Be¬<lb/>
känntnüß abgeleget: daß &#x017F;ie einen Teufel habe <hi rendition="#aq">Di¬<lb/>
sidaemonia</hi> genennet, der &#x017F;ie in der Sehe umbge¬<lb/>
taufet und mit dem &#x017F;ie &#x017F;ich flei&#x017F;chlich und unnatür¬<lb/>
lich vermi&#x017F;chet, <hi rendition="#aq">item</hi> daß &#x017F;ie durch &#x017F;elbigen dem Vieh<lb/>
Schaden zugefüget, er ihr auch auf dem Streckelberg<lb/>
als ein haarigter Rie&#x017F;e er&#x017F;chienen: erkennen und &#x017F;pre¬<lb/>
chen für Recht: daß <hi rendition="#aq">Rea</hi> ihr zur wohlverdienten Strafe<lb/>
und Andern zum Exempel billig mit vier glühnden<lb/>
Zangenri&#x017F;&#x017F;en an ihren Brü&#x017F;ten zu belegen und nach¬<lb/>
mals mit dem Feuer vom Leben zum Tode zu brin¬<lb/>
gen &#x017F;ei. Dieweil wir aber, in Betrachtung ihres<lb/>
Alters &#x017F;ie mit den Zangenri&#x017F;&#x017F;en aus Gnaden zu ver¬<lb/>
&#x017F;chonen gewilliget, als &#x017F;oll &#x017F;ie nur durch die einfache<lb/>
Feuer&#x017F;traf vom Leben zum Tode gebracht werden.<lb/>
Inmaßen &#x017F;ie denn dazu hiemit condemniret und ver¬<lb/>
urtheilt wird. Von peinlichen Rechts wegen.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">Publicatum</hi> Pudgla zu Schloß den 30&#x017F;ten <hi rendition="#aq">men¬<lb/>
sis Augusti anno salutis</hi> 1630 <note place="foot" n="*)" xml:id="note-0259" next="#note-0260">Le&#x017F;er, welche mit der ab&#x017F;cheulichen Gerechtigkeitspflege<lb/>
der Zeit nicht bekannt &#x017F;ind, werden &#x017F;ich wundern, über dies<lb/>
&#x017F;chnelle und eigenmächtige Verfahren. Allein es liegen mir<lb/>
Original-Hexenproce&#x017F;&#x017F;e vor, worin ein &#x017F;impler Notar auf<lb/>
die Folter wie auf den Tod ohne Weiteres erkannt hat und</note>.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">16 *<lb/>
</fw>
<pb n="244" facs="#f0260"/>
<p>Als er das letzte Wort ausge&#x017F;prochen, zerbrach er<lb/>
&#x017F;einen Stab und warf meinem un&#x017F;chuldigen Lämmelein<lb/>
die Stücken vor ihre Füße, indem er zu dem Büttel<lb/>
&#x017F;prach: jetzt thut Eure Schuldigkeit! Aber es &#x017F;türzeten<lb/>
&#x017F;o viel Men&#x017F;chen beides Männer und Weiber auf die<lb/>
Erde, um die Stücken des Stabs zu greifen (dieweil<lb/>
es gut &#x017F;ein &#x017F;oll vor die reißende Gicht <hi rendition="#aq">item</hi> vor das<lb/>
Vieh wenn es Läu&#x017F;e hat) daß der Büttel über ein Weibs¬<lb/>
bild zu Boden fiel, &#x017F;o vor ihm auf den Knieen lag, und<lb/>
ihm al&#x017F;o auch von dem gerechten Gott &#x017F;ein naher Tod<lb/>
vorgebildet wurde. Solches be&#x017F;chahe auch dem Amts¬<lb/>
haubtmann jetzunder zum andern Mal; denn da das<lb/>
Gerichte nunmehro auf&#x017F;tand und Ti&#x017F;che, Stühle und<lb/>
Bänke umbwarf, fiel ihm ein Ti&#x017F;ch, dieweil ein Paar<lb/>
Jungen darunter &#x017F;aßen, &#x017F;o &#x017F;ich um den Stab &#x017F;chlugen,<lb/>
al&#x017F;o auf &#x017F;einen Fuß, daß er in großen Zorn gerieth,<lb/>
und dem Volk mit der Fau&#x017F;t dräuete, daß Jeder &#x017F;ölle<lb/>
50 Ar&#x017F;chprügel haben, beides Männer und Weiber, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ie nicht augenblicklich geruh&#x017F;am wären und aus der<lb/>
<note place="foot" n="*)" xml:id="note-0260" prev="#note-0259">i&#x017F;t es &#x017F;chon als ein Zeichen der Humanität zu betrachten,<lb/>
wenn man die Acten zur Fe&#x017F;t&#x017F;tellung der peinlichen Frage<lb/>
an eine Univer&#x017F;ität oder einen fremden Schöppen&#x017F;tuhl ver¬<lb/>
&#x017F;andte. Das Todesurtel &#x017F;cheint dagegen fa&#x017F;t immer von<lb/>
den Untergerichten ge&#x017F;prochen zu &#x017F;ein, wobei an Appellation<lb/>
nicht zu denken war. Dabei &#x017F;pudeten und ha&#x017F;teten &#x017F;ich die<lb/>
Herren, &#x017F;o unglaublich, wie es hier auch wieder ge&#x017F;chieht,<lb/>
daß dies beiläufig ge&#x017F;agt, die einzige gute Eigen&#x017F;chaft &#x017F;ein<lb/>
möchte, die der neueren Gerechtigkeitspflege von der alten<lb/>
anzuwün&#x017F;chen wäre.</note>
<pb n="245" facs="#f0261"/>
Stuben gingen. Solches &#x017F;etzte eine Furcht, und nach¬<lb/>
dem &#x017F;ich das Volk auf die Straße verlaufen, zog der<lb/>
Büttel ein Seil aus &#x017F;einer Ta&#x017F;chen, womit er meim<lb/>
Lämmelein al&#x017F;o ihre Hände auf den Rücken zu&#x017F;ammen¬<lb/>
bande, daß &#x017F;ie laut zu &#x017F;chreien begunnte; aber dieweil<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ahe, wie es mich wieder an mein Herze &#x017F;tieß, &#x017F;ich<lb/>
al&#x017F;ofort begriff und &#x017F;prach: &#x201E;ach Vater bedenket, daß<lb/>
es dem lieben Heiland auch nicht be&#x017F;&#x017F;er ergangen!&#x201C; Die¬<lb/>
weil aber mein lieber Gevatter, &#x017F;o hinter ihr &#x017F;tund, &#x017F;ahe,<lb/>
daß ihre Händelein und ab&#x017F;onderlich die Nägel braun<lb/>
und blau worden waren, thät er eine Für&#x017F;prache bei<lb/>
Eim ehr&#x017F;amen Gericht, worauf aber der ab&#x017F;cheuliche Amts¬<lb/>
haubtmann zur Antwort gab: ei la&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ie nur, &#x017F;ie muß<lb/>
fühlen was es bedeutet von dem lebendigen Gotte ab¬<lb/>
zufallen. Aber <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> war glimpflicher, inma¬<lb/>
ßen er dem Büttel Befehl gab, nachdem er die Stricke<lb/>
befühlet, &#x017F;ie men&#x017F;chlich zu binden und ein wenig nach¬<lb/>
zula&#x017F;&#x017F;en, was &#x017F;elbiger nunmehro auch thun mußte. Hie¬<lb/>
mit war mein lieber Gevatter aber noch nicht zufrieden,<lb/>
&#x017F;ondern bat, daß man &#x017F;ie müge ohne Bande auf den<lb/>
Wagen &#x017F;etzen, damit &#x017F;ie ihr Ge&#x017F;angbuch gebrauchen könne.<lb/>
Denn er hätte die Schule be&#x017F;tellet, um unterweges ein<lb/>
gei&#x017F;tlich Lied zu ihrer Trö&#x017F;tunge zu &#x017F;ingen, und wollte<lb/>
&#x017F;ich verbürgen, da er &#x017F;elb&#x017F;ten mitzufahren ge&#x017F;onnen, daß<lb/>
&#x017F;ie nicht von dem Wagen kommen &#x017F;ölle. Im Uebrigen<lb/>
pflegeten ja auch Kerls mit Forken <note place="foot" n="*)">Heugabeln.</note> umb den Wa¬<lb/>
<pb n="246" facs="#f0262"/>
gen der armen Sünder und ab&#x017F;onderlich derer Hexen<lb/>
zu gehen. Aber &#x017F;olches wollte der grau&#x017F;ame Amtshaubt¬<lb/>
mann nit zugeben, dahero es verblieb, wie es war, in¬<lb/>
deme der dreu&#x017F;te Büttel &#x017F;ie alsbald auch bei ihrem Arm<lb/>
ergriff und aus dem Gerichtszimmer führete. Auf der<lb/>
Dielen aber hatte es einen großen <hi rendition="#aq">Scandalum</hi>, &#x017F;o mir<lb/>
wiederumb mein Herze durch&#x017F;chnitt. Denn die Ausge¬<lb/>
ber&#x017F;che und den dreu&#x017F;ten Büttel &#x017F;ein Weib &#x017F;chlugen &#x017F;ich<lb/>
dort umb meines Töchterleins ihre Betten, wie umb ihr<lb/>
alltag&#x017F;ch Zeug, &#x017F;o die Ausgeber&#x017F;che vor &#x017F;ich gehohlet,<lb/>
das andere Weib aber auch haben wollte.</p><lb/>
<p>Selbige rief nunmehro gleich ihren Mann zur Hülfe<lb/>
welcher auch furts mein Töchterlein fahren ließe, und<lb/>
der Ausgeber&#x017F;chen mit &#x017F;einer Fau&#x017F;t al&#x017F;o in ihr Maul<lb/>
&#x017F;chlug, daß ihr das Blut daraus herfürging und &#x017F;ie ein<lb/>
grau&#x017F;am Ge&#x017F;chrei gegen den Amtshaubtmann erhube,<lb/>
welcher mit dem Gericht uns folgete. Selbiger bedräuete<lb/>
&#x017F;ie beide vergeblich, und &#x017F;agte, daß er nachgehends, wenn<lb/>
er wiederkam, die Sache unter&#x017F;uchen und einem Jegli¬<lb/>
chen &#x017F;einen Theil geben wölle. &#x2014; Hierauf wollten &#x017F;ie<lb/>
aber nicht hören, bis mein Töchterlein <hi rendition="#aq">Dn. Consulem</hi><lb/>
fragte: ob ein Jeder &#x017F;o da &#x017F;türbe, und al&#x017F;o auch ein<lb/>
armer Sünder die Macht habe &#x017F;ein Haabe und Gut zu<lb/>
vermachen, weme er wölle? Und als er zur Antwort<lb/>
gab: &#x201E; ja, bis auf die Kleider &#x017F;o dem Scharfrichter ge¬<lb/>
hören!" &#x017F;prach &#x017F;ie: &#x201E;gut, &#x017F;o kann der Büttel meine<lb/>
Kleider nehmen, mein Bette aber &#x017F;oll Niemand haben,<lb/>
denn meine alte getreue Magd Il&#x017F;e geheißen!" Hier¬<lb/>
<pb n="247" facs="#f0263"/>
auf erhub die Ausgeber&#x017F;che ein lautes Fluchen und Schimpfen<lb/>
gegen mein Kind, welche aber nicht darauf achtete, &#x017F;on¬<lb/>
dern nunmehro aus den Thüren vor den Wagen trat,<lb/>
wo al&#x017F;o viel Volks &#x017F;tunde, daß man Nichtes &#x017F;ahe, denn<lb/>
Kopf an Kopf. Und drängete &#x017F;ich &#x017F;olches alsbald mit<lb/>
&#x017F;olchem Rumor umb uns zu&#x017F;ammen, daß der Amtshaubt¬<lb/>
mann, &#x017F;o inzwi&#x017F;chen auf &#x017F;einen Schimmel ge&#x017F;tiegen war,<lb/>
dem Volkes immer rechtes und linkes mit &#x017F;einer Reit¬<lb/>
peit&#x017F;chen in die Augen hauete, und &#x017F;ie doch kaum wei¬<lb/>
chen wollten. Und als es letzlich doch half und &#x017F;ich an<lb/>
die zehn Kerls mit langen Forken umb un&#x017F;ern Wagen<lb/>
ge&#x017F;tellet, &#x017F;o mei&#x017F;tentheils auch noch Stoßdegen an ihrer<lb/>
Seiten hatten, hub der Büttel mein Töchterlein hinauf<lb/>
und band &#x017F;ie an den Leiterbaum fe&#x017F;te. Mich &#x017F;elb&#x017F;ten<lb/>
hub der alte Paa&#x017F;sch hinauf, &#x017F;o dabei &#x017F;tunde, und auch<lb/>
mein lieber Gevatter mußte &#x017F;ich hinaufheben la&#x017F;&#x017F;en, al&#x017F;o<lb/>
&#x017F;chwach war er von allem Jammer worden. Selbiger<lb/>
winkete nunmehro &#x017F;einem Kü&#x017F;ter, Mei&#x017F;ter Krekow, daß<lb/>
er mit der Schulen vor dem Wagen vorauf gehen, und<lb/>
von Zeit zu Zeit einen Vers aus dem feinen Liedlein:<lb/>
&#x201E;Ich hab' mein Sach Gott heimge&#x017F;tellt&#x201C; anheben &#x017F;ölle,<lb/>
was er auch zu thun ver&#x017F;prach: Und will ich annoch<lb/>
notiren, daß ich &#x017F;elb&#x017F;ten mich bei meim Töchterlein auf<lb/>
das Stroh &#x017F;etzte, und un&#x017F;er lieber Beichtvater Ehre Mar¬<lb/>
tinus rückwärts &#x017F;aß. Der Büttel jedoch hackete mit dem<lb/>
bloßen Schwerte hinten auf. Als &#x017F;olches Allens be&#x017F;che¬<lb/>
hen, <hi rendition="#aq">item</hi> das Gericht auf einen andern Wagen ge&#x017F;tie¬<lb/>
gen, gab der Amtshaubtmann Befehlig zum Abfahren.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="248" facs="#f0264"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 27.<lb/>
</head> <argument> <p rendition="#c"> <hi rendition="#b">Wie es uns unterwegen ergangen;</hi> <hi rendition="#aq #b">item</hi> <hi rendition="#b">von dem<lb/>
er&#x017F;chröcklichen Tode des Amtshaubtmanns bei der<lb/>
Mühlen.</hi></p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">W</hi>ir hatten aber viel Wunder unterwegen und<lb/>
groß Herzeleid. Denn gleich an der Brücken<lb/>
&#x017F;o über die Bach führet, die in den Schmollen <note place="foot" n="*)">See, nahe bei Pudagla,</note> läuft,<lb/>
&#x017F;tund der Ausgeber&#x017F;chen ihr ab&#x017F;cheulicher Junge wieder,<lb/>
trummelte und &#x017F;chriee, &#x017F;o laut er kunnte: &#x201E;tom Go&#x017F;e¬<lb/>
braden, tom Go&#x017F;ebraden!&#x201C; worüber das Volk, al&#x017F;obald<lb/>
ein groß Gelächter erhub und ihm nachrief: ja, tom<lb/>
Go&#x017F;ebraden, tom Go&#x017F;ebraden! Doch als Mei&#x017F;ter Kre¬<lb/>
kow den zwoten Ver&#x017F;ch an&#x017F;timmete, waren &#x017F;ie wieder<lb/>
in etwas geruhlich, denn die mei&#x017F;ten halfen ihm &#x017F;ingen<lb/>
aus ihren Büchern, &#x017F;o &#x017F;ie &#x017F;ich mitgebracht hatten. Als<lb/>
er aber darauf in etwas inne hielte, ging der Lärm<lb/>
wiederumb von vorne an. Etzliche &#x017F;chrien, der Teufel<lb/>
hätte ihr die&#x017F;es Kleid geben und &#x017F;ie al&#x017F;o herausgeputzet,<lb/>
kamen dahero auch, und weil der Amtshaubtmann vor¬<lb/>
auf geritten, umb den Wagen und beföhleten ihr Kleid,<lb/>
in&#x017F;onderheit die Weiber und jungen Mädkens; etzliche<lb/>
aber &#x017F;chrieen wiederumb dem Jungen nach: tom Go&#x017F;e¬<lb/>
braden, tom Go&#x017F;ebraden! worauf ein Kerl zur Antwort<lb/>
<pb n="249" facs="#f0265"/>
gab: &#x017F;e wadd &#x017F;ich noch nich braden laten, gewt man<lb/>
Paß <note place="foot" n="*)">Achtung.</note> &#x017F;e p. .t dat Für ut!" Die&#x017F;es und annoch ein<lb/>
Mehreres an Unflätereien, &#x017F;o ich aber aus Schaam nit<lb/>
notiren mag, mußten wir mit an hören und &#x017F;chnitt es<lb/>
mir in&#x017F;onderheit durch mein Herze als ein Kerl &#x017F;chwur<lb/>
daß er von ihrer A&#x017F;chen etwas haben wölle, da er von<lb/>
dem Stab nichts gekriegt, denn es gäbe fa&#x017F;t nichts Be&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;eres vor das Fieber und die Gicht, denn Hexena&#x017F;che.<lb/>
Winkete al&#x017F;o dem <hi rendition="#aq">Custodi</hi> wiederumb anzuheben, wor¬<lb/>
auf &#x017F;ie &#x017F;ich eine Zeitlang d. i. &#x017F;o lange der Ver&#x017F;ch wäh¬<lb/>
rete, auch wieder geruh&#x017F;am hielten, nachgehends aber<lb/>
es fa&#x017F;t noch ärger macheten, denn zuvor. Doch dieweil<lb/>
wir jetzunder zwi&#x017F;chen denen Wie&#x017F;en waren, und mein<lb/>
Töchterlein die &#x017F;chönen Blümeleins &#x017F;ahe, &#x017F;o rings umb<lb/>
den Graben &#x017F;tunden, verfiel &#x017F;ie in tiefe Gedanken und<lb/>
hub wieder an aus dem feinen Liedlein <hi rendition="#aq">St. Augustini</hi><lb/>
zu recitiren wie folget:</p><lb/>
<lg type="poem"> <l><hi rendition="#aq">flos perpetuus rosarum ver agit perpetuum,</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">candent lilia, rubescit crocus, sudat balsamum,</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">virent prata, vernant sata, rivi mellis influunt,</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">pigmentorum spirat odor liquor et aromatum,</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">pendent poma floridorum non lapsura nemorum</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">non alternat luna vices, sol vel cursus syderum</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">agnus est foelicis urbis lumen inocciduum.</hi> <note place="foot" n="**)" xml:id="note-0265" next="#note-0266">     <lg type="poem" xml:id="lg-0265" next="#lg-0266">         <l>Ewig blüht die Ro&#x017F;enknospe hier im ew'gen Früh¬<lb/>
<hi rendition="#et">ling auch</hi></l><lb/>
<l>Weiß die Lilie, roth der Krokus, duftend träuft der<lb/>
<hi rendition="#et">Bal&#x017F;am&#x017F;trauch,</hi></l></lg><lb/>
</note> </l><lb/>
</lg>
<pb n="250" facs="#f0266"/>
<p>Durch die&#x017F;en <hi rendition="#aq">Casus</hi> gewunnen wir, daß alles Volk<lb/>
&#x017F;ich fluchend von dem Wagen verlief und bei einem gu¬<lb/>
ten Musketen&#x017F;chuß hinter uns her trottirete, dieweil &#x017F;ie<lb/>
gläubeten, daß mein Töchterlein den leidigen Satan umb<lb/>
Hülfe anriefe. Nur ein Bur&#x017F;che bei 25 Jahren &#x017F;o ich<lb/>
aber nicht kunnte, blieb wenig Schritte hinter dem Wa¬<lb/>
gen, bis &#x017F;ein Vater kam und da er nit mit Gutem wei¬<lb/>
chen wollte, ihn al&#x017F;o in den Graben &#x017F;tieß, daß er bis<lb/>
an die Hüften ins Wa&#x017F;&#x017F;er ver&#x017F;ank. Hierüber mußte<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;ten mein arm Töchterlein lächeln und fragete mich,<lb/>
ob ich nicht mehr lateini&#x017F;che Lieder wüßte, umb uns das<lb/>
dumme und unflätige Volk noch ferner vom Leibe zu<lb/>
halten. Aber, &#x017F;age Lieber, wie hätte ich jetzunder la¬<lb/>
teini&#x017F;che Lieder recitiren mügen, &#x017F;o ich &#x017F;ie auch gewußt!<lb/>
Doch mein <hi rendition="#aq">Confrater</hi> Ehre Martinus wußte annoch<lb/>
ein &#x017F;olches, &#x017F;o zwar ein ketzeri&#x017F;ches Lied i&#x017F;t; doch weil<lb/>
es meinem Töchterlein über die Maßen gefiel, und er<lb/>
ihr manchen Ver&#x017F;ch an die drei und vier mal vorbeten<lb/>
mußte, bis &#x017F;ie ihn nachbeten kunnte, &#x017F;agete ich Nichtes.<lb/>
Son&#x017F;t bin ich immer &#x017F;ehr &#x017F;treng gegen Ketzereien gewe&#x017F;t.<lb/>
<note place="foot" n="**)" xml:id="note-0266" prev="#note-0265"> <lg type="poem" xml:id="lg-0266" prev="lg-0265">     <l>Grün die Wie&#x017F;en, grün die Saaten, und von Honig<lb/>
<hi rendition="#et">rinnt der Bach,</hi></l><lb/>
<l>Das Aroma &#x017F;üßer Blumen haucht und duftet tau&#x017F;endfach.</l><lb/>
<l>Blühnde Wälder tragen Aepfel deren Stengel nimmer<lb/>
<hi rendition="#et">bricht.</hi></l><lb/>
<l>Und nicht Sonne, Mond noch Sterne wech&#x017F;eln dorten<lb/>
<hi rendition="#et">mehr ihr Licht.</hi></l><lb/>
<l>Denn ihr Licht, das nimmer &#x017F;chwindet, i&#x017F;t des Lammes<lb/>
<hi rendition="#et">Ange&#x017F;icht.</hi></l></lg> </note>
<pb n="251" facs="#f0267"/>
Aber ich trö&#x017F;tete mich, daß un&#x017F;er Herr Gott es ihr in<lb/>
ihrer Einfalt wohl verzeihen würde. Und lautete die<lb/>
er&#x017F;te Zeil al&#x017F;o: <hi rendition="#aq">dies irae, dies ille.</hi> <note place="foot" n="*)">Jener Tag, der Tag des Zornes &#xA75B;c. eines der &#x017F;chön¬<lb/>
&#x017F;ten katholi&#x017F;chen Kirchenlieder.</note> In&#x017F;onderheit<lb/>
aber gefielen ihr die&#x017F;e beiden Ver&#x017F;e, &#x017F;o &#x017F;ie oftmals mit<lb/>
großer Erbauung betete, und ich darumb hieher &#x017F;etzen will:</p><lb/>
<lg type="poem"> <l><hi rendition="#aq">judex ergo, cum sedebit,</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">quidquid latet, apparebit</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">nil inultum remanebit;</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">item:</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">rex tremendae majestatis</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">qui salvandos salvas gratis,</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">salva me, fons pietatis! &#x2014;</hi> <note place="foot" n="**)">D. i.:<lb/>
<lg type="poem">         <l>Wenn der ern&#x017F;te Richter &#x017F;chlichtet</l><lb/>
<l>Und der Herzen Dunkel lichtet,</l><lb/>
<l>Bleibt nichts Bö&#x017F;es ungerichtet;<lb/>
<hi rendition="#et">ingleichen:</hi></l><lb/>
<l>König maje&#x017F;tät&#x017F;cher Größe,</l><lb/>
<l>Der um&#x017F;on&#x017F;t deckt un&#x017F;re Blöße</l><lb/>
<l>Quell der Liebe, komm, erlö&#x017F;e! &#x2014;</l>     </lg><lb/>
</note></l><lb/>
</lg> <p>Als aber die Kerls mit den Forken, &#x017F;o umb den<lb/>
Wagen gingen, &#x017F;olches höreten, und zugleich ein &#x017F;chwer<lb/>
Wetter vom Achterwater <note place="foot" n="***)">Ein Meerbu&#x017F;en, den die Peene in die&#x017F;er Gegend<lb/>
bildet.</note> aufkam, vermeineten &#x017F;ie<lb/>
nit anders, denn daß mein Töchterlein es gemachet, und<lb/>
da das Volk &#x017F;o hinten nach&#x017F;etzete, auch &#x017F;chrie: &#x201E;dat het<lb/>
de Hex dahn, dat hett de verfluchte Hex dahn!&#x201D; &#x017F;prun¬<lb/>
gen &#x017F;ie alle zehn bis auf einen, &#x017F;o verblieb, über den<lb/>
<pb n="252" facs="#f0268"/>
Graben und liefen ihrer Straßen. Solches &#x017F;ahe aber<lb/>
<hi rendition="#aq">Dn</hi>. <hi rendition="#aq">Consul</hi> nit al&#x017F;obald, welcher mit Eim ehr&#x017F;amen<lb/>
Gericht hinter uns fuhr, als er dem Büttel zurief: was<lb/>
&#x017F;olches bedeute? und der Büttel rief über den Amts¬<lb/>
haubtmann, &#x017F;o ein wenig vorauf war, aber al&#x017F;obald<lb/>
umbkehrete, und nachdem er die Ur&#x017F;ache erfahren, denen<lb/>
Kerls nach&#x017F;chriee, daß er &#x017F;ie alle wölle an den er&#x017F;ten<lb/>
be&#x017F;ten Baum anhenken la&#x017F;&#x017F;en, und mit ihrem Flei&#x017F;ch<lb/>
&#x017F;eine Falken füttern, wenn &#x017F;ie nit al&#x017F;obald umkehreten.<lb/>
Solches half abereins und als &#x017F;ie wieder kamen, gab<lb/>
er einem Jeglichen an die &#x017F;echs Schmi&#x017F;&#x017F;e mit &#x017F;einer<lb/>
Reitpeit&#x017F;chen, worauf &#x017F;ie verblieben, doch &#x017F;o weit von<lb/>
dem Wagen &#x017F;ich hielten, als &#x017F;ie für den Graben kunnten.</p> <p>Hierzwi&#x017F;chen aber kam das Unwetter von Süden<lb/>
näher mit Donner, Blitze, Hagel und Sturmwind, als<lb/>
wenn der gerechte Gott &#x017F;einen Zorn offenbaren wöllte<lb/>
über die ruchlo&#x017F;en Mörder und &#x017F;chlug die Wipfel derer<lb/>
hohen Buchen umb uns zu&#x017F;ammen, wie Be&#x017F;en, al&#x017F;o daß<lb/>
un&#x017F;er Wagen ganz mit Blättern wie mit Hagel bedek¬<lb/>
ket war und Niemand vor dem Rumor &#x017F;ein eigen Wort<lb/>
hören kunnte. Solches ge&#x017F;chahe gerade, als wir von<lb/>
dem Klo&#x017F;terdamm in die Heiden hinabfuhren. Und ritt<lb/>
der Amtshaubtmann jetzunder hinter uns bei dem Wa¬<lb/>
gen auf welchem <hi rendition="#aq">Dn</hi>. <hi rendition="#aq">Consul</hi> &#x017F;aß. Doch als wir als¬<lb/>
bald über die Brücke wollten vor der Wa&#x017F;&#x017F;ermühlen,<lb/>
faßte uns der Sturmwind, &#x017F;o vom Achterwater aus einer<lb/>
Lucken herüberblies al&#x017F;o, daß wir vermeineten, er würde<lb/>
un&#x017F;ern Wagen in den Abgrund &#x017F;toßen, &#x017F;o wohl an die<lb/>
<pb n="253" facs="#f0269"/>
30 Fuß tief war und drüber. Und da gleicherwei&#x017F;e<lb/>
die Pferde thäten als gingen &#x017F;ie auf Glatteis und nicht<lb/>
&#x017F;tehen kunnten, hielt der Gut&#x017F;cher &#x017F;tille, umb er&#x017F;t das<lb/>
Wetter fürüber gehen zu la&#x017F;&#x017F;en, welches aber der Amts¬<lb/>
haubtmann nit al&#x017F;obald gewahr wurde, als er herbei¬<lb/>
ge&#x017F;prenget kam und dem Gut&#x017F;cher befahl al&#x017F;ogleich wei¬<lb/>
ter zu fahren. Selbiger hauete al&#x017F;o die Pferde an, aber<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;partelten <note place="foot" n="*)">plattdeut&#x017F;ch: &#x017F;traucheln.</note>, daß es ab&#x017F;onderlich anzu&#x017F;ehen war,<lb/>
wannenhero auch un&#x017F;ere Wächter mit den Forken zurück¬<lb/>
blieben, und mein Töchterlein für Ang&#x017F;t einen lauten<lb/>
Schrei that. Und waren wir gerade &#x017F;o weit kommen,<lb/>
wo das große Rad unter uns lief, als der Gut&#x017F;cher mit<lb/>
dem Pferde &#x017F;türzete, und &#x017F;elbiges &#x017F;ich einen Fuß zubrach.<lb/>
Jetzo &#x017F;prang der Büttel vom Wagen, &#x017F;türzete aber auch<lb/>
al&#x017F;obald auf den glatten Boden, <hi rendition="#aq">item</hi> der Gut&#x017F;cher, nach¬<lb/>
dem er &#x017F;ich aufgerichtet, fiel er alsbald wieder nieder.<lb/>
Dannenhero gab der Amtshaubtmann &#x017F;einem Schimmel<lb/>
fluchend die Sporen, welcher aber auch anhub zu &#x017F;par¬<lb/>
teln wie un&#x017F;ere Pferde gethan. Doch kam er damit<lb/>
gegen uns ge&#x017F;partelt, ohne daß er ge&#x017F;türzet wäre, und<lb/>
dieweil er &#x017F;ahe, daß das Pferd mit dem zubrochenen Fuß<lb/>
&#x017F;ich immer wieder aufrichten wollte, aber al&#x017F;obald wie¬<lb/>
der auf dem glatten Boden zu&#x017F;ammen&#x017F;choß, brüllete und<lb/>
winkete er, daß die Kerls mit den Forken kommen möch¬<lb/>
ten, und die Mähre aus&#x017F;pannen, <hi rendition="#aq">item</hi> den Wagen hin¬<lb/>
über&#x017F;chieben, damit er nicht in den Abgrund geri&#x017F;&#x017F;en<lb/>
<pb n="254" facs="#f0270"/>
würde. Hierzwi&#x017F;chen aber kam ein langer Blitz&#x017F;trahl<lb/>
für uns in das Wa&#x017F;&#x017F;er niedergefahren, welchem ein Don¬<lb/>
ner al&#x017F;o plötzlich und greulich folgete daß die ganze Brücke<lb/>
erbebete, und den Amtshaubtmann &#x017F;ein Pferd (un&#x017F;ere<lb/>
Pferde wurden aber &#x017F;tille) einige Schritte zurückpral¬<lb/>
lete, worauf es den Boden verlohr, und mit dem Amts¬<lb/>
haubtmann kopfüber auf das große Mühlenrad hinunter<lb/>
&#x017F;choß, daß &#x017F;ich ein ungeheuer Ge&#x017F;chrei von allen Men¬<lb/>
&#x017F;chen erhub, &#x017F;o hinter uns an der Brücken &#x017F;tunden. Und<lb/>
war eine Zeitlang vor dem weißen Schaum Nichtes zu<lb/>
&#x017F;ehen, bis den Amtshaubtmann &#x017F;eine Beine mit dem Rad<lb/>
in die Höhe kamen, und hierauf auch der Rumpf, aber<lb/>
der Kopf &#x017F;teckete zwi&#x017F;chen den Schaufeln des Rades, und<lb/>
al&#x017F;o lief er, er&#x017F;chröcklich anzu&#x017F;ehen mit &#x017F;elbigem immer<lb/>
rundum. Seinem Schimmel aber fehlete nichts, &#x017F;ondern<lb/>
&#x017F;chwamm &#x017F;elbiger hinten im Mühlenteich. Als ich &#x017F;ol¬<lb/>
ches &#x017F;ahe, ergriff ich die Hand meines Lämmeleins und<lb/>
rief: &#x017F;ieh&#x017F;tu Maria un&#x017F;er Herr Gott lebet noch, und<lb/>
fähret annoch heute auf dem Cherub, und fliegt daher<lb/>
und &#x017F;chwebt auf den Fittigen des Windes und will un¬<lb/>
&#x017F;ere Feinde zu&#x017F;toßen wie Staub vor dem Winde, und<lb/>
will &#x017F;ie wegräumen wie den Koth auf den Ga&#x017F;&#x017F;en <note place="foot" n="*)">P&#x017F;alm 18, 11. 43.</note>.<lb/>
Da &#x017F;chaue nieder was der allmächtige Gott gethan. Als<lb/>
&#x017F;ie hierauf ihre Augen &#x017F;eufzend gen Himmel erhub, hör¬<lb/>
ten wir <hi rendition="#aq">Dn. Consulem</hi> &#x017F;o laut hinter uns &#x017F;chreien, als<lb/>
er kunnte; da aber Niemand nicht für den grau&#x017F;amen<lb/>
Wetter und Tumult des Gewä&#x017F;&#x017F;ers ihn ver&#x017F;tunde, &#x017F;prung<lb/>
<pb n="255" facs="#f0271"/>
er von dem Wagen und wollte zu Fuß über die Brücke<lb/>
gehen fiel aber gleichfalls auf &#x017F;eine Na&#x017F;e, al&#x017F;o daß &#x017F;ie<lb/>
blutete, und er nunmehro auf Händen und Fü&#x017F;&#x017F;en wie¬<lb/>
der zurücke kroch, und alsbald ein groß Wort mit <hi rendition="#aq">Dn.<lb/>
Camerario</hi> hatte, welcher &#x017F;ich aber nicht auf dem Wa¬<lb/>
gen rührete. Hierzwi&#x017F;chen hatten &#x017F;chon der Büttel und<lb/>
der Gut&#x017F;cher das verwundete Pferd ausge&#x017F;pannet, ge¬<lb/>
bunden und von der Brücken ge&#x017F;chleift, kamen dahero<lb/>
wieder zum Wagen, und befohlen uns von &#x017F;elbigem zu<lb/>
&#x017F;teigen, und zu Fuß über die Brücke zu gehen, welches<lb/>
auch ge&#x017F;chahe, inmaßen der Büttel mit vielem Fluchen<lb/>
und Schimpfen mein Töchterlein ablö&#x017F;ete, auch dräuete<lb/>
&#x017F;ie nachgehends für ihre Bosheit bis auf den &#x017F;päten<lb/>
Abend zu braten. (Konnte es ihme nicht &#x017F;o &#x017F;ehr ver¬<lb/>
denken, denn es war fürwahr ein &#x017F;elt&#x017F;am Ding!) Aber<lb/>
obwohl &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;ten gut hinüberkam, fielen wir beide,<lb/>
Ehre Martinus und ich, wie alle Anderen doch auch an<lb/>
die drei Malen zu Boden, bis wir endlich durch Got¬<lb/>
tes Gnade vor dem Müllerhaufe wohlbehalten angelan¬<lb/>
geten, allwo der Büttel dem Müller bei Leibes Leben<lb/>
mein Töchterlein übergab und an den Mühlenteich nie¬<lb/>
derrannte, umb den Amtshaubtmann &#x017F;einen Schimmel<lb/>
zu retten. Der Gut&#x017F;cher &#x017F;ölle aber unterdeß &#x017F;ehen, daß<lb/>
er den Wagen und die anderen Pferde von der behex¬<lb/>
ten Brücken brächte. Wir hatten aber noch nicht lange<lb/>
bei dem Müller vor der Thüren unter einem großen<lb/>
Eichbaum ge&#x017F;tanden, als <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> mit Eim ehrba¬<lb/>
ren Gericht und allem Volk &#x017F;chon über die kleine Brücke<lb/>
gefahren kam, &#x017F;o nur ein Paar Mousqueten&#x017F;chü&#x017F;&#x017F;e von<lb/>
<pb n="256" facs="#f0272"/>
der er&#x017F;ten entfernet i&#x017F;t, und &#x017F;elbiger kaum das Volk<lb/>
abhalten kunnte, daß &#x017F;ie nicht mein Kind angriffen und<lb/>
lebendig zerri&#x017F;&#x017F;en, ange&#x017F;ehen Alle, wie auch <hi rendition="#aq">Dn. Con¬<lb/>
sul</hi> &#x017F;elb&#x017F;ten vermeineten, daß kein Anderer, denn &#x017F;ie,<lb/>
beneb&#x017F;t dem Wetter, auch die Brücke behext (zumalen<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;ten nicht darauf gefallen) und den Amtshaubt¬<lb/>
mann um &#x017F;ein Leben gebracht, was doch Allens er&#x017F;tun¬<lb/>
ken und erlogen war, wie man Weiters hören wird.<lb/>
Er &#x017F;chalt &#x017F;ie dannenhero für eine vermaledeyete Unhol¬<lb/>
din, die nach abgelegter Beicht und dem Genuß des hei¬<lb/>
ligen Abendmahls noch nicht von dem leidigen Satan<lb/>
abgefallen wäre. Aber es &#x017F;ölle ihr Allens nicht helfen,<lb/>
&#x017F;ie werde dennoch ihren Lohn alsbald empfangen. Und<lb/>
dieweil &#x017F;ie &#x017F;tille &#x017F;chwieg, gab ich hierauf zwar zur Ant¬<lb/>
wort: ob er nicht &#x017F;ähe, daß der gerechte Gott dies al&#x017F;o<lb/>
gefüget, daß der Amtshaubtmann, &#x017F;o meim un&#x017F;chuldigen<lb/>
Kind Ehre Leib und Leben zu nehmen gedacht, allhier<lb/>
als ein er&#x017F;chröcklich Exempel &#x017F;ein eigen Leben la&#x017F;&#x017F;en mü&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en, aber es wollte nit verfangen, &#x017F;ondern er vermei¬<lb/>
nete: daß die&#x017F;es Wetter un&#x017F;er Herr Gott nicht gemacht,<lb/>
könne ein Kind ein&#x017F;ehen, oder ob ich vielleicht auch ver¬<lb/>
meinete, daß un&#x017F;er Herr Gott die Brücke behext? Ich<lb/>
müge doch endlich aufhören mein boshaft Kind zu recht¬<lb/>
fertigen und &#x017F;ie lieber zur Buße vermahnen, da dies &#x017F;chon<lb/>
das zweite Mal &#x017F;ei, daß &#x017F;ie Wetter gemacht, und mir doch<lb/>
kein vernünftiger Men&#x017F;ch glauben würde, was ich &#x017F;age, <hi rendition="#aq">etc.</hi></p><lb/>
<p>Hierzwi&#x017F;chen aber hatte der Müller allbereits die<lb/>
Mühle angehalten, <hi rendition="#aq">item</hi> &#x017F;ein Wa&#x017F;&#x017F;er ge&#x017F;tauet, und wa¬<lb/>
ren an die vier bis fünf Kerls mit dem Büttel auf das<lb/>
<pb n="257" facs="#f0273"/>
große Rad niederge&#x017F;tiegen, umb den Amtshaubtmann,<lb/>
&#x017F;o bis dato noch immer auf und niedergangen war, aus<lb/>
denen Schaufeln zu ziehen. Solches kunnten &#x017F;ie aber<lb/>
nicht ehender, als &#x017F;ie eine Schaufel zer&#x017F;aget, und wie<lb/>
&#x017F;ie ihn letzlich ans Land brachten, befand es &#x017F;ich, daß<lb/>
er &#x017F;ich das Genick abgefallen und bereits &#x017F;o blau als eine<lb/>
Tremb&#x017F;e <note place="foot" n="*)">Kornblume.</note> anzu&#x017F;ehen war. Auch war ihme der Hals<lb/>
abge&#x017F;chunden und das Blut lief ihm annoch aus Maul<lb/>
und Na&#x017F;en. Doch hatte das Volk mein Töchterlein<lb/>
nicht &#x017F;chimpfiret, &#x017F;o &#x017F;chimpfirete es &#x017F;ie jetztunder, und<lb/>
wollte &#x017F;ie mit Koth und Steinen werfen, wenn es Ein<lb/>
ehr&#x017F;am Gericht nicht mit aller Macht gewehret, &#x017F;agende &#x017F;ie<lb/>
würde ja alsbald ihre wohlverdiente Straf empfangen.</p><lb/>
<p>Auch &#x017F;tieg mein lieber Gevatter Ehre Martinus wie¬<lb/>
der auf den Wagen und vermahnete das Volk, der Ober¬<lb/>
keit nit vorzugreifen, ange&#x017F;ehen das Wetter wiederumb<lb/>
ein wenig nachgela&#x017F;&#x017F;en, daß man ihn hören konnte.<lb/>
Und als es &#x017F;ich in etwas zufrieden ge&#x017F;tellet, übergab<lb/>
<hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> dem Müller das Leich von dem Amts¬<lb/>
haubtmann, bis er mit Gottes Hülf wiederkäme, <hi rendition="#aq">item</hi><lb/>
den Schimmel ließ er &#x017F;o lange an die Eiche binden, die¬<lb/>
weil der Müller &#x017F;chwur, er hätte keinen Raum in der<lb/>
Mühlen, inmaßen &#x017F;ein Pferde&#x017F;tall annoch voll Stroh<lb/>
läge, er wölle dem Schimmel aber etwas Heu fürgeben,<lb/>
und ein gut Augenmerk auf ihn haben. Und jetzto muß¬<lb/>
ten wir elendigen Men&#x017F;chen, nachdem der unerfor&#x017F;ch¬<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">17<lb/>
</fw>
<pb n="258" facs="#f0274"/>
liche Gott un&#x017F;ere Hoffnung aufs Neue zu Wa&#x017F;&#x017F;er ge¬<lb/>
macht, wieder auf den Wagen &#x017F;teigen, und der Büttel<lb/>
flät&#x017F;chete die Zähne für Grimm, als er die Stricke aus<lb/>
der Ta&#x017F;chen hohlete, umb mein armes Töchterlein aber¬<lb/>
eins an die Leiter zu binden. Hohlete dannenhero, da<lb/>
ich leichtlich es ihm an&#x017F;ehen kunnte, was er im Sinne<lb/>
hätte, zween Schreckensberger aus meiner Ta&#x017F;chen und<lb/>
blie&#x017F;e ihm in das Ohr: &#x201E;macht es gnädig, &#x017F;ie kann<lb/>
Euch ja nimmermehr fortlaufen, und helfet Ihr ihr nach¬<lb/>
gehends recht bald zu Tode, &#x017F;o &#x017F;öllet Ihr annoch zehn<lb/>
Schreckensberger von mir haben!&#x201C; Solches half, und wie¬<lb/>
wohl er für dem Volk &#x017F;ich ge&#x017F;tellete, als hohlete er tüchtig<lb/>
an, dieweil es aus allen Kehlen &#x017F;chriee: &#x201E;hahl düchtig,<lb/>
hahl düchtig!&#x201C; bund er ihre Händekens in Wahrheit doch<lb/>
gelinder, denn früher und zwar, ohne &#x017F;ie an der Leiter fe&#x017F;te<lb/>
zu machen, hackete aber wiederumb hinter uns mit dem blan¬<lb/>
ken Schwert auf, und nachdeme <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> nunmehro<lb/>
ein lautes: &#x201E;Gott der Vater wohn&#x2019; uns bei&#x201C; gebetet, auch<lb/>
der <hi rendition="#aq">Custos</hi> wiederumb ein neu Lied angefangen, (weiß<lb/>
nicht mehr, was er ge&#x017F;ungen, mein Töchterlein weiß es<lb/>
auch nit mehr) ging es nach dem Willen des uner¬<lb/>
for&#x017F;chlichen Gottes weiter, und zwar al&#x017F;o, daß Ein ehr¬<lb/>
&#x017F;am Gericht nunmehro vorauf fuhr, alles Volk aber zu<lb/>
un&#x017F;erer Freude nachblieb, &#x017F;o wie auch die Kerls mit den<lb/>
Forken ein gut Ende hinter uns trottireten, dieweil der<lb/>
Amtshaubtmann todt war.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="259" facs="#f0275"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 28.<lb/>
</head> <argument> <p rendition="#c"> <hi rendition="#b">Wie mein Töchterlein endlich durch des allbarm¬<lb/>
herzigen, ach des allbarmherzigen Gottes Hülf<lb/>
gerettet wird.</hi></p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">H</hi>ierzwi&#x017F;chen war ich aber, von wegen meinem<lb/>
Unglauben, womit mich Satanas wiederumb ver¬<lb/>
&#x017F;uchte, al&#x017F;o &#x017F;chwach worden, daß ich meinen Rücken an<lb/>
den Büttel &#x017F;eine Kniee &#x017F;tützen mußte, und nicht vermei¬<lb/>
nete, ich würde das Ende bis an den Berg mehr ableben.<lb/>
Denn nunmehro war auch die letzte Hoffnung, &#x017F;o ich<lb/>
mir gemachet, ver&#x017F;chwunden, und ich &#x017F;ahe, daß meim<lb/>
un&#x017F;chuldigen Lämmelein auch al&#x017F;o umb ihr Herze war.<lb/>
Hierzu kam, daß Ehre Martinus &#x017F;ie &#x017F;chalt, wie <hi rendition="#aq #b">Dn.<lb/>
Consul</hi> gethan, und &#x017F;agte: er &#x017F;ähe anjetzo &#x017F;elb&#x017F;ten,<lb/>
daß alle ihre Schwüre, Lügen gewe&#x017F;t und &#x017F;ie in Wahr¬<lb/>
heit Wetter machen könne. Hierauf gab &#x017F;ie zur Ant¬<lb/>
wort und zwar lächelnde, obwohl &#x017F;ie &#x017F;o weiß, wie ein<lb/>
Laken anzu&#x017F;ehen war: &#x201E;Ei Herr Päte, gläubet Er denn<lb/>
in Wahrheit, daß un&#x017F;er Herr Gott nicht mehr das Wet¬<lb/>
ter macht? Seind denn Gewitter umb die&#x017F;e Jahreszeit<lb/>
al&#x017F;o &#x017F;elten, daß &#x017F;ie der bö&#x017F;e Feind nur machen kann?<lb/>
Nein, ich habe den Taufbund, &#x017F;o Er ein&#x017F;tmals für mich<lb/>
ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en nicht gebrochen und will ihn nimmer brechen,<lb/>
&#x017F;o wahr mir Gott gnädig &#x017F;ei in meinem letzten Stünd¬<lb/>
lein &#x017F;o nunmehro &#x017F;chon ge&#x017F;chlagen!" Aber Ehre Mar¬<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">17*<lb/>
</fw>
<pb n="260" facs="#f0276"/>
tinus &#x017F;chüttelte ungläubig mit &#x017F;einem Kopf und &#x017F;agte:<lb/>
Der Teufel muß dir viel ver&#x017F;prochen haben, daß du bis<lb/>
an dein Ende al&#x017F;o ver&#x017F;tockt bleibe&#x017F;t, und den Herren<lb/>
deinen Gott lä&#x017F;ter&#x017F;t, aber harre! du wir&#x017F;t bald mit<lb/>
Schrecken gewahr werden, daß er ein Vater der Lügen<lb/>
i&#x017F;t, Joh. am achten. Als er &#x017F;olches und ein Mehres<lb/>
ge&#x017F;aget kamen wir in Uekeritze an, wo alles Volk Groß<lb/>
und Klein wieder aus den Thüren &#x017F;türzete, auch Jakob<lb/>
Schwarten &#x017F;ein Weib, &#x017F;o in der letzten Nacht, wie wir<lb/>
vernahmen, nur ihre Niederkunft gehalten. Und kam<lb/>
ihr Kerl ihr vergeblich nachgerannt umb &#x017F;ie aufzuhalten.<lb/>
Sie &#x017F;agte: er wäre ein Narr, das wäre &#x017F;chon &#x017F;o lange<lb/>
her, und &#x017F;ölle &#x017F;ie den Berg auf ihren Knieen hinauf¬<lb/>
kriechen, &#x017F;o wölle &#x017F;ie die Prie&#x017F;terhexe doch auch brennen<lb/>
&#x017F;ehen. Hätte &#x017F;ich lange darauf gefreuet, und wenn er<lb/>
&#x017F;ie nicht fahren ließe, wölle &#x017F;ie ihme Eins auf &#x017F;ein Maul<lb/>
geben, <hi rendition="#aq">etc</hi>.</p><lb/>
<p>Al&#x017F;o gebehrdete &#x017F;ich das grobe und unflätige Volk<lb/>
umb un&#x017F;ern Wagen und da &#x017F;ie nicht wußten, was un¬<lb/>
terwegen geariviret, liefen &#x017F;ie &#x017F;o nahe gegen uns, daß<lb/>
das Wagenrad einem Jungen über &#x017F;einen Fuß ging,<lb/>
kamen auch, und in&#x017F;onderheit die Mädkens wiederumb<lb/>
an, und befühleten meinem Töchterlein ihre Kleider, woll¬<lb/>
ten ihre Schuhe und Strümpfe aber auch &#x017F;ehen und<lb/>
frageten wie ihr zu Muthe wär, <hi rendition="#aq">item</hi> ein Kerl: ob &#x017F;ie<lb/>
eins trinken wölle, und was &#x017F;ie &#x017F;on&#x017F;ten mehr für Nar¬<lb/>
rentheidinge trieben, &#x017F;o daß &#x017F;ie letzlich, und als Etzliche<lb/>
kamen und &#x017F;ie um ihren Kranz, und die güldene Kette<lb/>
<pb n="261" facs="#f0277"/>
baten, ihr Haupt lächelnd zu mir wendete und &#x017F;prach:<lb/>
&#x201E;Vater ich muß nur wieder auf lateini&#x017F;ch anfangen,<lb/>
denn &#x017F;on&#x017F;t läßt mir das Volk keine Ruhe!&#x201C; Aber es<lb/>
war die&#x017F;es Mal nit vonnöthen. Denn da un&#x017F;ere Wäch¬<lb/>
ter mit ihren Forken nunmehro die hinter&#x017F;ten auch er¬<lb/>
reichet, und ohne Zweifel verzählet hatten, was fürge¬<lb/>
fallen, höreten wir alsbald, ein groß Gerü&#x017F;te hinter uns:<lb/>
daß &#x017F;ie umb Gottes Willen zurücke kommen &#x017F;öllten, ehe¬<lb/>
bevor ihnen die Hexe etwas anthäte, und da Jacob<lb/>
Schwarten &#x017F;ein Weib &#x017F;ich nicht daran kehrete, &#x017F;ondern<lb/>
mein Töchterlein immerfort quälete, daß &#x017F;ie ihr ihren<lb/>
Schurzfleck zu eim Taufkleid vor ihr Kindlein geben<lb/>
müge, dieweil er ja doch nur verbrenne, &#x017F;chmiß ihr letz¬<lb/>
lich ihr Kerl mit einem Knüppel &#x017F;o er von eim Zaun<lb/>
brach, al&#x017F;o in den Nacken, daß &#x017F;ie mit großem Ge&#x017F;chrei<lb/>
nieder&#x017F;türzete, und wie er kam, umb &#x017F;ie aufzurichten,<lb/>
ihn bei &#x017F;einen Haaren niederzog und, wie Ehre Mar¬<lb/>
tinus &#x017F;agte, nunmehro doch in Ausführung brachte, was<lb/>
&#x017F;ie ihm gelobet, ange&#x017F;ehen &#x017F;ie ihn mit einer Fau&#x017F;t im¬<lb/>
mer aus aller Macht auf die Na&#x017F;e ge&#x017F;chlagen, bis die<lb/>
anderen Leute hinzugeloffen und &#x017F;ie abgehalten hätten.<lb/>
Hierzwi&#x017F;chen aber hatte das Wetter &#x017F;ich fa&#x017F;t verzogen<lb/>
und &#x017F;uckete <note place="foot" n="*)">plattdeut&#x017F;ch: &#x017F;ich &#x017F;enken.</note> nach der Sehe zu.</p><lb/>
<p>Und als wir nunmehro auch durch die kleine Heide<lb/>
gelanget, &#x017F;ahen wir plötzlich den Streckelberg für uns<lb/>
mit vielem Volk und den Scheiterhaufen auf &#x017F;einer<lb/>
<pb n="262" facs="#f0278"/>
Spitzen, auf welchem der lange Büttel &#x017F;prang, als er<lb/>
uns ankommen &#x017F;ahe und mit der Mützen winkete, &#x017F;o<lb/>
viel er kunnte. Hierüber vergingen mir aber meine Sin¬<lb/>
nen, und i&#x017F;t es meinem Lämmelein auch nit viel anders<lb/>
ergangen. Denn &#x017F;ie hat hin und her ge&#x017F;chwanket wie<lb/>
ein Rohr, und abereins ausgerufen, ihre gebundenen<lb/>
Händeleins gen Himmel &#x017F;treckende:</p><lb/>
<lg type="poem"> <l><hi rendition="#aq">Rex tremendae majestatis! &#x2014;</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">qui salvandos salvas gratis,</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">Salva me fons pietatis. &#x2014;</hi> <note place="foot" n="*)"> <lg type="poem"> <l>König maje&#x017F;tät'&#x017F;cher Größe!</l> <l>Der um&#x017F;on&#x017F;t deckt un&#x017F;re Blöße,</l><lb/>
<l>Quell der Liebe, komm, erlö&#x017F;e!</l> </lg><lb/>
</note></l><lb/>
</lg> <p>Und &#x017F;iehe, wie &#x017F;ie es kaum ausge&#x017F;prochen, i&#x017F;t die<lb/>
liebe Sonne wieder herfürgetreten und hat einen Regen¬<lb/>
bogen auf dem Gewölk geformiret, recht über den Berg,<lb/>
al&#x017F;o, daß es lu&#x017F;tig anzu&#x017F;ehen gewe&#x017F;t. Und war die&#x017F;es<lb/>
offenbarlich ein Zeichen des barmherzigen Gottes, wie<lb/>
er uns oftermalen &#x017F;olche Zeichen giebt; aber wir blin¬<lb/>
den und ungläubigen Men&#x017F;chen achten es nit &#x017F;onderlich.<lb/>
So hat &#x017F;ie es auch nit geachtet, denn obwohl &#x017F;ie an den<lb/>
er&#x017F;ten Regenbogen gedacht, &#x017F;o uns un&#x017F;ere Trüb&#x017F;al für¬<lb/>
gebildet, hat es ihr doch unmüglich ge&#x017F;chienen, daß &#x017F;ie<lb/>
annoch könnte errettet werden, und i&#x017F;t al&#x017F;o matt wor¬<lb/>
den, daß &#x017F;ie auf das liebe Gnadenzeichen weiter gar<lb/>
nicht geachtet, und ihr Kopf, (dieweil &#x017F;ie ihne nicht mehr<lb/>
an mich lehnen konnte, ange&#x017F;ehen ich &#x017F;o lang ich gewach¬<lb/>
&#x017F;en in dem Wagen gelegen) ihr al&#x017F;o war vorne überge¬<lb/>
<pb n="263" facs="#f0279"/>
&#x017F;acket, daß ihr Kränzlein meinem Herrn Gevatter fa&#x017F;t<lb/>
&#x017F;eine Knie berühret. Und hat &#x017F;elbiger nunmehro dem<lb/>
Gut&#x017F;cher anbefohlen, einen Augenblick &#x017F;tille zu halten, und<lb/>
zu einer kleinen Fla&#x017F;chen mit Wein gegriffen, &#x017F;o er im¬<lb/>
mer in &#x017F;einer Ta&#x017F;chen führet, wenn Hexen gebrennet<lb/>
werden <note place="foot" n="*)">Dies ge&#x017F;chah in damaliger Zeit &#x017F;o häufig, daß in<lb/>
manchen Parochien Pommerns wohl &#x017F;echs bis &#x017F;ieben &#x017F;olcher<lb/>
elenden Weiber jährlich den Scheiterhaufen be&#x017F;teigen mußten.</note> umb ihnen in &#x017F;olcher Ang&#x017F;t beizu&#x017F;pringen,<lb/>
(will es hinfüro auch &#x017F;o halten, dieweil mir die&#x017F;e Mode<lb/>
von meim lieben Gevatter wohl gefällt). Von &#x017F;olchem<lb/>
Wein hat er er&#x017F;tlich mir in meinen Hals gego&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
nachgehends auch meinem Töchterlein, und &#x017F;eind wir kaum<lb/>
wieder zu uns kommen, als ein grau&#x017F;amer Rumor und<lb/>
Tumult &#x017F;ich unter dem Volke hinter uns erhoben, und<lb/>
&#x017F;elbiges nicht nur in Todesang&#x017F;t gerufen: der Amtshaubt¬<lb/>
mann kommt wieder! be&#x017F;ondern auch, da es weder vor¬<lb/>
wärts noch rückwärts entweichen mügen (denn hinter<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;cheueten &#x017F;ie das Ge&#x017F;pen&#x017F;t und vor &#x017F;ich mein Töch¬<lb/>
terlein) zur Seiten gelaufen, und zum Theil in den Bu&#x017F;ch<lb/>
ge&#x017F;prungen, zum Theil aber bis an den Hals in das<lb/>
Achterwa&#x017F;&#x017F;er gewatet. <hi rendition="#aq">Item</hi> i&#x017F;t <hi rendition="#aq">Dom. Camerarius</hi>, &#x017F;o<lb/>
bald er ge&#x017F;ehen, daß das Ge&#x017F;pen&#x017F;t auf den Schimmel<lb/>
aus dem Bu&#x017F;ch gekommen, &#x017F;o auch einen grauen Hut<lb/>
mit einer grauen Feder aufgehabt, wie der Amtshaubt¬<lb/>
mann hätte, unter ein Bund Stroh in den Wagen nie¬<lb/>
dergekrochen, <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> aber hat abereins mein Kind<lb/>
verwün&#x017F;chet, und &#x017F;chon denen Gut&#x017F;chern Befehlig gege¬<lb/>
<pb n="264" facs="#f0280"/>
ben, &#x017F;o toll zu fahren als &#x017F;ie könnten, wenn auch alle<lb/>
Pferde darauf gingen, als der dreu&#x017F;te Büttel hinter uns<lb/>
ihme zuge&#x017F;chrieen: es i&#x017F;t nicht der Amtshaubtmann, be¬<lb/>
&#x017F;ondern der Junker von Nienkerken, der die Hexe &#x017F;icher¬<lb/>
lich wird retten wöllen, &#x017F;oll ich ihr darum mit dem Schwert<lb/>
das Genicke ab&#x017F;toßen? Bei die&#x017F;en er&#x017F;chröcklichen Worten<lb/>
kamen mein Töchterlein und ich er&#x017F;t wieder gänzlich zur<lb/>
Be&#x017F;innung, und hohlete der Kerl &#x017F;chon hinter ihr mit &#x017F;ei¬<lb/>
nem blanken Schwert aus, dieweil ihm <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> ein<lb/>
Zeichen mit der Hand gab, als mein lieber Gevatter,<lb/>
&#x017F;o es gewahr worden (Gott müge es ihm an jenem Tage<lb/>
lohnen, ich kann es ihm nicht lohnen) mein Töchterlein<lb/>
mit aller Gewalt rückwärts auf &#x017F;einen Schooß riß. Und<lb/>
wollte der Bube &#x017F;ie nunmehro auf &#x017F;einen Schooß er&#x017F;te¬<lb/>
chen. Aber der Junker war auch &#x017F;chon da, und als<lb/>
er &#x017F;olches &#x017F;ahe, juge er ihm &#x017F;einen Jäger&#x017F;pieß, &#x017F;o er in<lb/>
Händen hatte, zwi&#x017F;chen die Schultern, daß er gleich kopf¬<lb/>
über zur Erden fiel, und &#x017F;ein eigen Schwert ihme mit<lb/>
Schickung des gerechten Gottes al&#x017F;o in &#x017F;eine Seite fuhr,<lb/>
daß es aus der andern wieder herausbrach. Lag al&#x017F;o<lb/>
und brüllete, was aber der Junker nicht achtete, &#x017F;ondern<lb/>
zu meinem Töchterlein &#x017F;prach: &#x201E;Jungfer, meine liebe<lb/>
Jungfer, Gott &#x017F;ei Dank, daß Sie gerettet i&#x017F;t!" Dieweil<lb/>
er aber ihre gebundenen Händekens &#x017F;ahe, knir&#x017F;chete er<lb/>
mit &#x017F;einen Zähnen &#x017F;prang al&#x017F;ofort, ihre Richter verwün¬<lb/>
&#x017F;chend, vom Ro&#x017F;&#x017F;e, und &#x017F;chnitt ihr mit dem Schwerte,<lb/>
&#x017F;o er in der Rechten hielt, den Strang durch, nahm<lb/>
darauf ihre Hand und &#x017F;prach: &#x201E; ach liebe Jungfer, wie<lb/>
<pb n="265" facs="#f0281"/>
viel habe ich mich umb &#x017F;ie gegrämet, aber ich kunnte<lb/>
&#x017F;ie nicht retten, dieweil ich, wie &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;ten in Ketten<lb/>
gelegen hab, was &#x017F;ie mir auch wohl an&#x017F;ehen wird.&#x201C;</p><lb/>
<p>Aber mein Töchterlein kunnte ihm kein Wörtlein Ant¬<lb/>
wort geben, be&#x017F;ondern fiel für Freuden abereins in Un¬<lb/>
macht, kam aber alsbald, da mein lieber Gevatter noch<lb/>
etwas Fürrath an Wein hatte, wieder bei &#x017F;ich. Unter¬<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en aber that mir der liebe Junker Unrecht, was ich<lb/>
ihm aber gerne verzeihen will. Denn er &#x017F;chnarchete mich<lb/>
an und nannte mich ein altes Weib, das Nichtes künnte<lb/>
als heulen und wehklagen. Warumb ich nit al&#x017F;ogleich<lb/>
dem &#x017F;chwedi&#x017F;chen König nachgerei&#x017F;et wäre, oder warumb<lb/>
ich nicht &#x017F;elb&#x017F;ten nacher Mellenthin gekommen und &#x017F;ein<lb/>
Gezeugnüß mir gehohlet, da ich ja wüßte, was er von<lb/>
denen Hexen dächte? (Ja, du lieber Gott, wie konnte<lb/>
ich anders, als dem Richter gläuben, &#x017F;o dort gewe&#x017F;en<lb/>
war. Das hätten wohl mehr Leut gethan, denn alte<lb/>
Weiber; aber an den &#x017F;chwedi&#x017F;chen König hatte ich keine<lb/>
Gedanken, und, Lieber &#x017F;age, wie hätte ich auch zu ihm<lb/>
rei&#x017F;en und mein eigen Kind verla&#x017F;&#x017F;en mögen! Aber &#x017F;ol¬<lb/>
ches bedenken junge Leute nicht, dieweil &#x017F;ie nit wi&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
wie einem Vater zu Muthe.)</p><lb/>
<p>Nunmehro war aber <hi rendition="#aq">Dn. Camerarius</hi>, da er ge¬<lb/>
höret, daß es der Junker &#x017F;ei, wieder unter dem Stroh<lb/>
herfürgekrochen, <hi rendition="#aq">item Dn. Consul</hi> vom Wagen ge&#x017F;prun¬<lb/>
gen und herbeigeloffen laut den Junker &#x017F;cheltende und<lb/>
fragende: aus was Macht und Zuver&#x017F;icht er &#x017F;olches thäte,<lb/>
da er zuvor doch die&#x017F;e gottlo&#x017F;e Hexe &#x017F;elb&#x017F;ten verdammet?<lb/>
<pb n="266" facs="#f0282"/>
Aber der Junker zeigte mit dem Schwert auf &#x017F;eine Leute,<lb/>
welche an die 18 Kerls mächtig jetzunder auch mit Sä¬<lb/>
beln, Pieken und Mousqueten aus dem Bu&#x017F;ch geritten<lb/>
kamen, und &#x017F;prach: da &#x017F;eh Er meine Macht, und würd&#x2019;<lb/>
ich Ihme hier gleich etwas vor &#x017F;einen <hi rendition="#aq">podex</hi> geben<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, wenn ich nit wüßte, daß Er ein dummer E&#x017F;el<lb/>
wäre. Wann hat Er mir ein Gezeugnüß über die&#x017F;e recht¬<lb/>
&#x017F;chaffene Jungfer abgenommen? &#x2014; Er lügt in &#x017F;einen<lb/>
Hals, wenn er &#x017F;olches behauptet. Und als <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi><lb/>
nun &#x017F;tund und &#x017F;ich ver&#x017F;chwure, verzählete der Junker zu<lb/>
Aller Verwunderung wie folget:</p><lb/>
<p>Nachdem er von dem Unglück gehöret, &#x017F;o mich und<lb/>
mein Kind getroffen, hätte er al&#x017F;ogleich &#x017F;ein Pferd &#x017F;at¬<lb/>
teln la&#x017F;&#x017F;en, umb gen Pudgla zu reuten und ein Zeug¬<lb/>
niß von un&#x017F;erer Un&#x017F;chuld abzulegen: Solches hätte aber<lb/>
&#x017F;ein alter Vater nicht ge&#x017F;tatten wöllen, alldieweil er ver¬<lb/>
meinet, dadurch &#x017F;eine adeliche Ehre einzubüßen, wenn es<lb/>
an den Tag käme, daß &#x017F;ein Sohn mit einer verrufe¬<lb/>
nen Hexen die Nacht auf dem Streckelberge conver&#x017F;iret<lb/>
habe. Hätte ihm dahero, da er mit Bitten und Drohen<lb/>
nichts ausgerichtet, Hände und Fü&#x017F;&#x017F;e binden, und in das<lb/>
Burgverliß &#x017F;etzen la&#x017F;&#x017F;en, wo bis <hi rendition="#aq">dato</hi> ein alter Diener<lb/>
&#x017F;ein gepfleget, der ihm nicht hätte los geben wöllen, &#x017F;o<lb/>
viel Geld er ihm auch geboten; wannenhero er in große<lb/>
Ang&#x017F;t und Verzweiflung gerathen, daß un&#x017F;chuldig Blut<lb/>
umb &#x017F;einet willen fließen &#x017F;ölle. Aber der gerechte Gott<lb/>
hätte es annoch gnädig abgewendet. Denn da &#x017F;ein Va¬<lb/>
ter von dem Aerger fa&#x017F;t heftig krank worden, und die<lb/>
<pb n="267" facs="#f0283"/>
ganze Zeit über auf dem Bette gelegen, hätte es &#x017F;ich<lb/>
heute Morgen umb Betglockenzeit begeben, daß der Jä¬<lb/>
ger nach eim Rudeärpel im Schloßteich ge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en, un¬<lb/>
ver&#x017F;ehens aber &#x017F;eines Vaters &#x017F;einen Lieblingshund, Pak¬<lb/>
an geheißen &#x017F;chwer verwundet. Solcher wäre &#x017F;chreiend<lb/>
zu &#x017F;eines Vaters Bett gekrochen, und alldorten verrecket,<lb/>
worüber der Alte in &#x017F;einer Schwachheit &#x017F;ich al&#x017F;o geär¬<lb/>
gert, daß ihn al&#x017F;ofort der Schlag gerühret, und er auch<lb/>
&#x017F;einen Gei&#x017F;t aufgegeben.</p><lb/>
<p>Nunmehro hätten ihn aber &#x017F;eine Leute herfürgezogen<lb/>
und nachdem er &#x017F;eines Vaters Augen zugedrücket, und<lb/>
ein Vaterun&#x017F;er über ihm gebetet, hätte er &#x017F;ich al&#x017F;ogleich<lb/>
mit allem Volk aufgemachet, &#x017F;o er in der Burg auf¬<lb/>
treiben können, umb die un&#x017F;chuldige Jungfer zu retten.<lb/>
Denn er bezeuge hie&#x017F;elb&#x017F;ten vor männiglich und auf Rit¬<lb/>
ter Wort und Ehre, ja bei &#x017F;einer Seelen Seeligkeit, daß<lb/>
er der Teufel gewe&#x017F;t, &#x017F;o der Jungfer auf dem Berg<lb/>
als ein haarigter Rie&#x017F;e er&#x017F;chienen. Denn dieweil er<lb/>
durch das Gerücht es vernommen, daß &#x017F;elbige ofterm¬<lb/>
len dorthin gehe, hätte er gerne wi&#x017F;&#x017F;en wöllen was &#x017F;ie<lb/>
dorten thäte, und &#x017F;ich in einen Wulfspelz verkleidet, daß<lb/>
Niemand ihn kennen müge von wegen &#x017F;einem harten<lb/>
Vater. Und hätte er &#x017F;chon zwei Nächte dorten zuge¬<lb/>
bracht, bis die Jungfer in der dritten gekommen und<lb/>
er ge&#x017F;ehen hätte, daß &#x017F;ie nach Birn&#x017F;tein in den Berg ge¬<lb/>
graben, auch nicht den Satanas angerufen, &#x017F;ondern vor<lb/>
&#x017F;ich ein lateini&#x017F;ch <hi rendition="#aq">carmen</hi> gerecitiret. Solches hätte er<lb/>
dahero in Pudgla zeugen wöllen, aber aus gedachter<lb/>
<pb n="268" facs="#f0284"/>
Ur&#x017F;ache nicht gekönnet, be&#x017F;ondern &#x017F;ein Vater hätte &#x017F;ei¬<lb/>
nen Vetter Clas von Nienkerken, &#x017F;o bei ihm zum Be¬<lb/>
&#x017F;uch gewe&#x017F;t, &#x017F;ich für ihn in das Bette legen, und ein<lb/>
fal&#x017F;ch Gezeugnüß ablegen la&#x017F;&#x017F;en. Denn, alldieweilen <hi rendition="#aq">Dn.<lb/>
Consul</hi> ihme (ver&#x017F;tehe den Junker) in langen Jahren<lb/>
nicht ge&#x017F;ehen, anerwogen er in der Fremde ge&#x017F;tudieret;<lb/>
&#x017F;o hätte &#x017F;ein Vater wohl gegläubet, daß er leichtlich<lb/>
getäu&#x017F;chet werden müge, wie denn auch be&#x017F;chehen.&#x201C;</p><lb/>
<p>Als &#x017F;olches der recht&#x017F;chaffene Junker vor <hi rendition="#aq">Dn. Con¬<lb/>
sule</hi> und allem Volk bezeugte, welches nunmehro wie¬<lb/>
der in haufen herbeigelaufen kam, da es hörete, daß<lb/>
der Junker kein Ge&#x017F;pen&#x017F;t gewe&#x017F;en, fiel es mir wie ein<lb/>
Mühlen&#x017F;tein von meinem Herzen, und dieweil mich das<lb/>
Volk rief (&#x017F;o bereits den Büttel unter dem Wagen her¬<lb/>
fürgezogen, und al&#x017F;o dicke um ihn wimmelte, wie ein<lb/>
Bienen&#x017F;chwarm) daß er &#x017F;terben wölle, mir aber zuvorab<lb/>
noch etwas offenbaren, &#x017F;prang ich &#x017F;o leicht wie ein Jung¬<lb/>
ge&#x017F;elle von dem Wagen, und rief <hi rendition="#aq">Dn. Consulem</hi> und<lb/>
den Junker gleich mit mir, ge&#x017F;talt ich wohl mir abneh¬<lb/>
men kunnte, was er auf &#x017F;einem Herzen hätte. Und<lb/>
&#x017F;aß er auf eim Stein, und das Blut &#x017F;tund ihm wie<lb/>
ein Pferde&#x017F;chwanz aus &#x017F;einer Seiten, (ange&#x017F;ehen man<lb/>
ihm das Schwert herausgezogen) wimmerte, als er mich<lb/>
&#x017F;ahe und &#x017F;prach: daß er in Wahrheit Allens hinter der<lb/>
Thüren gehöret, was die alte Li&#x017F;e mir gebeichtet, als<lb/>
nämlich, daß &#x017F;ie alle Zaubereien &#x017F;elb&#x017F;ten mit dem Amts¬<lb/>
haubtmann an Men&#x017F;chen und Viehe angerichtet, umb<lb/>
mein arm Kind zu er&#x017F;chröcken und al&#x017F;o zu einer Huren<lb/>
<pb n="269" facs="#f0285"/>
zu machen. Solches hätte er aber ver&#x017F;chwiegen, dieweil<lb/>
der Amtshaubtmann ihm dafür ein Großes ver&#x017F;prochen,<lb/>
müßte es aber jetzunder, wo der gerechte Gott die Un¬<lb/>
&#x017F;chuld meines Töchterleins an den Tag brächte, freiwillig<lb/>
bekennen. Bäte dahero mich und mein Kind ihme zu<lb/>
vergeben, und als <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> ihn hierauf kopf&#x017F;chüt¬<lb/>
telnd fragete, ob er auf &#x017F;olch &#x017F;ein Bekenntnüß leben und<lb/>
&#x017F;terben wölle, &#x017F;prach er noch &#x201E; ja!&#x201C; fiel &#x017F;odann aber al¬<lb/>
&#x017F;ogleich auf die Seite zur Erden nieder und gab &#x017F;einen<lb/>
Gei&#x017F;t auf.</p><lb/>
<p>Hierzwi&#x017F;chen aber war dem Volk auf dem Berge,<lb/>
&#x017F;o von Co&#x017F;erow, vom Zitze vom Gnitze <hi rendition="#aq">etc.</hi> alldorten<lb/>
zu&#x017F;ammengelaufen war, umb mein Töchterlein brennen<lb/>
zu &#x017F;ehen, die Zeit lang worden und kamen &#x017F;ie nunmehro<lb/>
wie die Gän&#x017F;e, einer nach dem andern, in langer Reihe<lb/>
den Berg niedergelaufen, umb zu &#x017F;ehen, was gearivi¬<lb/>
ret. Und war auch mein Ackersknecht Claus Neels dar¬<lb/>
unter. Als &#x017F;elbiger aber &#x017F;ahe und hörete, was ge&#x017F;che¬<lb/>
hen, hube der gute Kerl vor Freuden an, laut zu wei¬<lb/>
nen und verzählete nun auch, was er in dem Garten<lb/>
den Amtshaubtmann zu der alten Li&#x017F;en &#x017F;prechende ge¬<lb/>
höret, und wie er ihr ein Schwein ver&#x017F;prochen, dafür<lb/>
daß &#x017F;ie ihr eigen Ferkelken todt gehexet umb mein Töch¬<lb/>
terlein in ein bö&#x017F;es Ge&#x017F;chrei zu bringen, <hi rendition="#aq">summa</hi>: Allens,<lb/>
was ich &#x017F;chon oben notirt habe und er bis <hi rendition="#aq">dato</hi> aus<lb/>
Furcht vor der Marter ver&#x017F;chwiegen. Hierüber verwun¬<lb/>
derte &#x017F;ich alles Volk, und ent&#x017F;tunde ein groß Lamenti¬<lb/>
ren, &#x017F;o daß Etzliche kamen, worunter auch der alte Paa&#x017F;sch<lb/>
<pb n="270" facs="#f0286"/>
befindlich, und mir wie meinem Töchterlein Hände und<lb/>
Fü&#x017F;&#x017F;e kü&#x017F;&#x017F;en wöllten und uns nunmehro eben&#x017F;o lobeten<lb/>
als &#x017F;ie uns vorhero verachtet hatten. Aber &#x017F;o i&#x017F;t das<lb/>
Volk; dannenhero auch mein Vater &#x017F;eliger zu &#x017F;agen<lb/>
pflegte:</p><lb/>
<lg type="poem"> <l>Volkes Haß:</l><lb/>
<l>Ein &#x017F;chneidend Glas;</l><lb/>
<l>Volkes Gun&#x017F;t:</l><lb/>
<l>Ein blauer Dun&#x017F;t!</l><lb/>
</lg> <p>Auch care&#x017F;&#x017F;irete mein lieber Gevatter mein Töchter¬<lb/>
lein in einem zu, &#x017F;ie auf &#x017F;einen Schooß haltend, und<lb/>
wie ein Vater weinend ( denn ich kunnte nicht mehr wei¬<lb/>
nen als er weinete). Sie &#x017F;elb&#x017F;ten aber weinte nicht,<lb/>
be&#x017F;ondern bat den Junker, welcher wieder an den Wa¬<lb/>
gen getreten war, einen Reuter an ihre alte, treue Magd<lb/>
nacher Pudgla zu &#x017F;chicken, umb ihr zu &#x017F;agen, was gear¬<lb/>
riviret, welches er auch al&#x017F;ogleich ihr zu Willen that.<lb/>
Aber Ein ehr&#x017F;am Gericht, (denn nunmehro hatten <hi rendition="#aq">Dn.<lb/>
Camerarius</hi> und der <hi rendition="#aq">Scriba</hi> &#x017F;ich auch ein Herz ge¬<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;et und waren von dem Wagen ge&#x017F;tiegen) war an¬<lb/>
noch nicht zufrieden ge&#x017F;tellet, ange&#x017F;ehen <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi><lb/>
anhub dem Junker von der behexten Brücken zu erzäh¬<lb/>
len, welche kein anderer könne bezäubert haben, denn<lb/>
mein Töchterlein. Hierauf gab der Junker zur Antwort:<lb/>
daß &#x017F;olches in Wahrheit ein &#x017F;elt&#x017F;am Ding &#x017F;ei, inmaßen<lb/>
&#x017F;ein eigen Roß &#x017F;ich darauf ein Bein zubrochen, und er<lb/>
darumb den Amtshaubtmann &#x017F;ein Pferd genommen, &#x017F;o<lb/>
er unter der Mühlen angebunden ge&#x017F;ehen. Er gläube<lb/>
<pb n="271" facs="#f0287"/>
aber nicht, daß die&#x017F;es der Jungfer zuzuhalten wäre, &#x017F;on¬<lb/>
dern daß es ganz natürlich zuginge, wie er &#x017F;chon halb<lb/>
und halb ver&#x017F;püret, aber nit die Zeit gehabt, es zu un¬<lb/>
ter&#x017F;uchen. Darumb wölle er bitten, daß Ein ehr&#x017F;am Ge¬<lb/>
richt und alles Volk, wie mein Töchterlein &#x017F;elb&#x017F;ten, wie¬<lb/>
der umbkehre, umb &#x017F;elbige mit Gottes Hülfe auch von &#x017F;ol¬<lb/>
chem Verdacht rein zu wa&#x017F;chen, und männiglich ihre gänz¬<lb/>
liche Un&#x017F;chuld zu bezeugen.</p><lb/>
<p>In &#x017F;olches Fürhaben willigte Ein ehr&#x017F;am Gericht und<lb/>
dieweil der Junker den Amtshaubtmann &#x017F;einen Schimmel<lb/>
meinem Ackersknecht übergeben, umb den Leichnam, &#x017F;o<lb/>
man dem Roß vorne über den Hals geleget, nacher Co&#x017F;e¬<lb/>
row abzuführen, &#x017F;tieg der Junker bei uns auf den Wagen,<lb/>
aber &#x017F;etzete &#x017F;ich nicht bei meim Töchterlein, be&#x017F;ondern rück¬<lb/>
wärts bei meim lieben Gevatter nieder, gab auch Befehlig,<lb/>
daß nit der alte Gutscher, &#x017F;ondern einer von &#x017F;einen Unter¬<lb/>
thanen un&#x017F;ern Wagen fahren &#x017F;ölle, und al&#x017F;o kehreten wir<lb/>
in Gottes Namen wieder umb. <hi rendition="#aq">Custos Benzensis</hi>, wel¬<lb/>
cher auch mit den Kindern in die Wicken gelaufen war, &#x017F;o<lb/>
annoch am Wege &#x017F;tunden (mein &#x017F;eliger <hi rendition="#aq">Custos</hi> &#x017F;ollt es<lb/>
nicht gewe&#x017F;t &#x017F;ein, der hatte mehr <hi rendition="#aq">Courage</hi>) ging wieder<lb/>
mit der lieben Jugend fürauf und mußte nunmehro, auf<lb/>
Befehlig &#x017F;eines Herrn Pa&#x017F;toren, den ambro&#x017F;iani&#x017F;chen Lob¬<lb/>
ge&#x017F;ang an&#x017F;timmen, welches uns alle mächtiglich erbarmete,<lb/>
in&#x017F;onderheit mein Töchterlein, &#x017F;o daß ihr Buch naß wurde<lb/>
von ihren Thränen, und &#x017F;ie es letzlich wegklegete und &#x017F;prach,<lb/>
indem &#x017F;ie dem Junker ihre Hand reichete: &#x201E;wie &#x017F;oll ich es<lb/>
Gott und Ihme danken, was Er an mir gethan?&#x201C; wor¬<lb/>
<pb n="272" facs="#f0288"/>
auf der Junker zur Antwort gab: &#x201E;ich habe mehr Ur¬<lb/>
&#x017F;ache Gotte zu danken, als Sie liebe Jungfer, ange&#x017F;e¬<lb/>
hen Sie un&#x017F;chuldig in ihrem Kerker gelitten, ich aber habe<lb/>
&#x017F;chuldig gelitten, dieweil ich durch meine Leichtfertigkeit<lb/>
Ihr Ungelücke angerichtet. Gläube Sie mir, als ich<lb/>
heute Morgen das arme Sünderglöcklein zum er&#x017F;ten<lb/>
Male in meim Verließ klingen hörete, vermeinete ich<lb/>
&#x017F;chon zu vergehen, und als es &#x017F;ich zum dritten Male ver¬<lb/>
nehmen ließe, wäre ich wohl un&#x017F;innig worden in meinem<lb/>
Schmerz, wenn der allmächtige Gott es nicht &#x017F;o gefü¬<lb/>
get, daß er fa&#x017F;t in &#x017F;elbigem Augenblick meinem wunder¬<lb/>
lichen Vater &#x017F;ein Leben genommen, umb Ihr un&#x017F;chuldig Le¬<lb/>
ben durch mich retten zu la&#x017F;&#x017F;en. Darumb habe ich auch<lb/>
dem lieben Gotteshau&#x017F;e einen neuen Thurm angelobet, und<lb/>
was &#x017F;ich &#x017F;on&#x017F;ten befinden wird, denn nichts Bitteres hätte<lb/>
mir auf Erden ge&#x017F;chehen mügen, denn Ihr Tod liebe Jung¬<lb/>
fer, und nichts Süßeres, denn ihr Leben!"</p><lb/>
<p>Aber mein Töchterlein weinete und &#x017F;eufzete nur bei<lb/>
die&#x017F;en Worten, und wenn er &#x017F;ie an&#x017F;ahe, &#x017F;ahe &#x017F;ie zit¬<lb/>
ternde auf ihren Schooß nieder, &#x017F;o daß ich gleich argu¬<lb/>
mentirete, mein Jammer &#x017F;ei annoch nicht zu Ende, &#x017F;on¬<lb/>
dern &#x017F;ölle nur ein ander Thränenfaß ange&#x017F;tochen wer¬<lb/>
den, wie denn auch ge&#x017F;chahe. Hiezu kam, daß der E&#x017F;el<lb/>
von <hi rendition="#aq">custos</hi>, nachdem er den Lobge&#x017F;ang beendet und wir<lb/>
annoch nicht zur Stelle waren, gleich den nachfolgenden<lb/>
Ge&#x017F;ang anhube, welcher aber ein Sterbenslied war, näm¬<lb/>
lich die&#x017F;es: Nun la&#x017F;&#x017F;et uns den Leib begraben. (Gott<lb/>
&#x017F;ei Dank, hat &#x017F;olches aber bis dato noch nichts Bö&#x017F;es<lb/>
<pb n="273" facs="#f0289"/>
bedeutet). Mein lieber Herr Gevatter &#x017F;chnarchete ihn<lb/>
davor nicht wenig an und &#x017F;ölle er aus Strafe vor &#x017F;eine<lb/>
Dummheit auch das Geld vor die Schuhe nit kriegen,<lb/>
&#x017F;o er ihm allbereits aus dem Kirchenblock ver&#x017F;prochen.<lb/>
Aber mein Töchterlein getrö&#x017F;tete ihn und ver&#x017F;prach ihme<lb/>
vor eigene Unko&#x017F;ten ein Paar Schuhe, ange&#x017F;ehen es viel¬<lb/>
leicht be&#x017F;&#x017F;er für &#x017F;ie wäre, er &#x017F;timmete umb &#x017F;ie einen Lei¬<lb/>
chen- dann einen Freudenge&#x017F;ang an.</p><lb/>
<p>Und als den Junker &#x017F;olches verdroß und er &#x017F;prach:<lb/>
&#x201E;ei liebe Jungfer, Sie weiß nit wie Sie Gott und mir<lb/>
vor Ihre Rettung danken &#x017F;oll, und Sie &#x017F;pricht al&#x017F;o?&#x201C;<lb/>
gab &#x017F;ie wehmüthig lächelnde zur Antwort: &#x017F;ie hab es nur<lb/>
ge&#x017F;aget umb den armen <hi rendition="#aq">custodem</hi> zu beruhigen. Aber<lb/>
ich &#x017F;ahe es ihr gleich an, daß es ihr Ern&#x017F;t war, die¬<lb/>
weil &#x017F;ie &#x017F;chon jetzt bei &#x017F;ich befunde, daß &#x017F;ie zwar aus<lb/>
einer Brun&#x017F;t gerettet, doch in die andere kommen &#x017F;ei.</p><lb/>
<p>Hierzwi&#x017F;chen gelangeten wir wieder bei der Brücken<lb/>
an und &#x017F;tunde alles Volk und &#x017F;perreten die Mäuler auf,<lb/>
als der Junker vom Wagen &#x017F;prang, und nachdem er<lb/>
zuvor &#x017F;ein Roß er&#x017F;tochen, &#x017F;o noch auf der Brücken lag<lb/>
und &#x017F;partelte, auf &#x017F;eine Kniee fiel, mit der Hand auf<lb/>
den Boden hin und her wi&#x017F;chete und letzlich Ein ehr&#x017F;am<lb/>
Gericht herbeirief, dieweil er nunmehro den Zauber auf¬<lb/>
gefunden. Aber es wollte Niemand nicht ihm folgen<lb/>
denn <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> und ein Paar Kerls aus dem Hau¬<lb/>
fen, worunter auch der alte Paa&#x017F;sch befindlich, <hi rendition="#aq">item</hi> ich<lb/>
und mein lieber Gevatter, und zeigete uns der Junker<lb/>
nunmehro ein Stücklein Talg bei der Größe einer gu¬<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">18<lb/>
</fw>
<pb n="274" facs="#f0290"/>
ten Nuß, &#x017F;o auf dem Boden lag, und womit die ganze<lb/>
Brücke überge&#x017F;chmieret war, &#x017F;o daß &#x017F;ie fa&#x017F;t ein weißlich<lb/>
An&#x017F;ehn hatte, was aber männiglich in der Ang&#x017F;t für<lb/>
Mehl&#x017F;taub aus der Mühlen gehalten, <hi rendition="#aq">item</hi> mit einer<lb/>
andern <hi rendition="#aq">materia</hi>, &#x017F;o als Marderdreck &#x017F;tunk, wir aber<lb/>
nicht erkannten. Bald darauf funde ein Kerl auch noch<lb/>
ein ander Stücklein Talg, und zeigete es dem Volk, wor¬<lb/>
auf ich ausrief: ho ho das hat Niemand, denn der gott¬<lb/>
lo&#x017F;e Mühlenknappe gethan vor die Prügel, die ihm der<lb/>
Amtshaubtmann hat geben la&#x017F;&#x017F;en, weil er mein Töch¬<lb/>
terlein gelä&#x017F;tert und erzählete nunmehro den Fürfall,<lb/>
von welchem <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> auch gehöret, und dannenhero<lb/>
al&#x017F;ogleich den Müller rufen ließ.</p><lb/>
<p>Selbiger that aber als wüßte er von Nichtes, und<lb/>
berichtete nur, daß &#x017F;ein Mühlenknappe &#x017F;eit einer Stun¬<lb/>
den abgewandert &#x017F;ei. Doch &#x017F;agete ein Mädken, &#x017F;o bei<lb/>
dem Müller im Dien&#x017F;t &#x017F;tunde, daß &#x017F;ie heute Morgen<lb/>
für Tagesanbruch, als &#x017F;ie aufge&#x017F;tanden, umb das Vieh<lb/>
auszula&#x017F;&#x017F;en, den Knappen habe auf der Brücken liegen<lb/>
und &#x017F;cheuren &#x017F;ehen. Hätte &#x017F;ich weiters nicht daran ge¬<lb/>
kehret, &#x017F;ondern wäre alsbald noch wieder eine Stunde<lb/>
&#x017F;chlafen gangen. Wohin der bö&#x017F;e Bube aber gewan¬<lb/>
dert, wollte &#x017F;ie &#x017F;o wenig in Erfahrung gezogen haben,<lb/>
denn der Müller. Als der Junker die&#x017F;e Kund&#x017F;chaft er¬<lb/>
langet &#x017F;tieg er auf den Wagen und hub an das Volk<lb/>
zu vermahnende, wobei er letzlich es auch per&#x017F;uadiren<lb/>
wollte, nicht mehr an Zauberei zu gläuben, dieweil &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ähen, wie es mit der Hexerei befindlich wäre. Als ich<lb/>
<pb n="275" facs="#f0291"/>
&#x017F;olches hörete, ent&#x017F;atzte ich mich, wie billig in meim prie¬<lb/>
&#x017F;terlichen Gewi&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;tieg auf das Wagenrad und<lb/>
blie&#x017F;e ihm ein, daß er umb Gottes willen von die&#x017F;er<lb/>
Materia aufhören &#x017F;ölle, dieweil das Volk, wenn es den<lb/>
Teufel nicht mehr fürchte, auch un&#x017F;ern Herrgott nicht<lb/>
mehr fürchten würde <note place="foot" n="*)">Vielleicht eine tiefe Wahrheit!</note>.</p><lb/>
<p>Solches thät der liebe Junker mir auch al&#x017F;ogleich<lb/>
zu Gefallen, und fragete nur das Volk noch, ob &#x017F;ie<lb/>
jetzunder mein Töchterlein ganz für un&#x017F;chuldig hielten.<lb/>
Und nachdem &#x017F;ie &#x201E;ja!&#x201C; ge&#x017F;aget, bate er &#x017F;ie, nunmehro<lb/>
geruh&#x017F;am nach Hau&#x017F;e zu gehen und Gott zu danken,<lb/>
daß er un&#x017F;chuldig Blut gerettet. Er wölle jetzo auch<lb/>
wieder umbkehren und hoffe er, daß Niemand mich und<lb/>
mein Töchterlein be&#x017F;chweren würde, wenn er uns allein<lb/>
nacher Co&#x017F;erow zurückfahren ließe. Hierauf wandte er<lb/>
&#x017F;ich eilends an &#x017F;elbige, gab ihr die Hand und &#x017F;prach:<lb/>
&#x201E;Lebe Sie wohl liebe Jungfer, ich hoffe Ihre Ehre auch<lb/>
bald vor der Welt zu retten, und danke Sie nicht mir,<lb/>
&#x017F;ondern Gott!&#x201C; Al&#x017F;o machte ers auch mit mir und<lb/>
meinem lieben Gevatter, worauf er von dem Wagen<lb/>
&#x017F;prang und bei <hi rendition="#aq">Dn. Consuli</hi> auf &#x017F;einen Wagen &#x017F;itzen<lb/>
ging. Selbiger hatte auch bereits etzliche Worte zum<lb/>
Volk ge&#x017F;prochen, auch mich und mein Kind umb Ver¬<lb/>
gebung angerufen (und muß es ihme zur Ehre nachrüh¬<lb/>
men, daß &#x017F;eine Thränen dabei auf die Backen nieder¬<lb/>
flo&#x017F;&#x017F;en) wurde aber von dem Junker al&#x017F;o &#x017F;ehr gedrän¬<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">18 *<lb/>
</fw>
<pb n="276" facs="#f0292"/>
get, daß er kürzlich abbrechen mußte, und &#x017F;ie ohne &#x017F;ich<lb/>
umbzu&#x017F;ehen über die kleine Brücke von dannen fuhren.<lb/>
Nur <hi rendition="#aq">Dn. Consul</hi> &#x017F;ahe &#x017F;ich noch einmal umb und rief<lb/>
mir zu: daß er in der Eil verge&#x017F;&#x017F;en habe, dem Scharf¬<lb/>
richter zu avertiren, daß heute nicht gebrennet würde;<lb/>
ich müge al&#x017F;o in &#x017F;einem Namen meinen Für&#x017F;teher von<lb/>
Uekeritze auf den Berg &#x017F;chicken und ihm &#x017F;olches &#x017F;agen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, was ich auch that. Und i&#x017F;t der Bluthund auch<lb/>
noch in Wahrheit auf dem Berg gewe&#x017F;t, doch obwohl<lb/>
er läng&#x017F;t gehöret was fürgefallen, hat er doch &#x017F;o er¬<lb/>
&#x017F;chröcklich zu fluchen angefangen wie der Schulze ihm<lb/>
den Befehl Eines ehr&#x017F;amen Gerichtes überbracht, daß es<lb/>
einen Stein hätte erwecken mögen, hat auch &#x017F;eine Mütze<lb/>
&#x017F;ich abgeri&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;elbige mit Fü&#x017F;&#x017F;en getreten, woraus<lb/>
man gießen mag, was an ihme i&#x017F;t. Doch umb wieder<lb/>
auf uns zu kommen, &#x017F;o &#x017F;aß mein Töchterlein, al&#x017F;o &#x017F;till<lb/>
und blaß wie eine Salz&#x017F;äule nachdem der Junker &#x017F;ie &#x017F;o<lb/>
plötziglich und unvermuthet verla&#x017F;&#x017F;en, wurde aber als¬<lb/>
bald in Etwas wieder getrö&#x017F;tet, als die alte Magd an¬<lb/>
gelaufen kam, ihre Röcke bis an die Knie aufge&#x017F;chürzet,<lb/>
und ihre Strümpfe und Schuhe in den Händen tragend.<lb/>
Wir höreten &#x017F;ie &#x017F;chon aus der Ferne für Freuden heu¬<lb/>
len, dieweil die Mühle &#x017F;tille &#x017F;tund, und fiel &#x017F;ie wohl<lb/>
an die dreien Malen auf der Brücken, kam aber letzlich<lb/>
auch glücklich hinüber und küßete bald mir, bald mei¬<lb/>
nem Töchterlein Hände und Füße, nur bittende: wir<lb/>
wöllten &#x017F;ie nicht ver&#x017F;toßen, be&#x017F;ondern &#x017F;ie bis an ihr &#x017F;elig<lb/>
Ende bei uns behalten, was wir auch zu thun ver&#x017F;pra¬<lb/>
<pb n="277" facs="#f0293"/>
chen. Und mußte &#x017F;ie hinten aufhacken, da wo der dreu&#x017F;te<lb/>
Büttel aufgehacket war, ange&#x017F;ehen mein lieber Herr Ge¬<lb/>
vatter mich nicht verla&#x017F;&#x017F;en wollte, bis ich wieder in meine<lb/>
Widemen gekommen. Und da den Junker &#x017F;ein Kerl<lb/>
bei dem andern Wagen aufgehacket war, fuhr uns der<lb/>
alte Paa&#x017F;sch zurück, und alles Volk &#x017F;o bis dato gewar¬<lb/>
tet, trottirete jetzt wieder umb den Wagen her, und lo¬<lb/>
bete und beklagete uns, wie es uns vorhero verachtet<lb/>
und ge&#x017F;chmähet hatte. Wir waren aber kaum durch<lb/>
Uekeritze gelanget, als ein abermalig Ge&#x017F;chrei erging:<lb/>
&#x201E;de Junker kümmt, de Junker kümmt!" &#x017F;o daß mein<lb/>
Töchterlein hoch auffuhr für Freuden und &#x017F;o roth wie<lb/>
eine Erdbeer wurde, von dem Volk aber Etzliche &#x017F;chon<lb/>
wieder begunnten in den Buchweizen zu laufen, &#x017F;o am<lb/>
Wege &#x017F;tunde, dieweil &#x017F;ie abermals vermeineten, es wäre<lb/>
ein Spükels <note place="foot" n="*)">Ge&#x017F;pen&#x017F;t.</note>. Es war aber in Wahrheit der Jun¬<lb/>
ker wieder, &#x017F;o auf einem &#x017F;chwarzen Rappen ange&#x017F;pren¬<lb/>
get kam, und als er gegen uns war ausrief: &#x201E;&#x017F;o eilig<lb/>
ich es auch habe liebe Jungfer, &#x017F;o muß ich dennoch<lb/>
umbkehren und &#x017F;ie bis in Ihr Haus geleiten, ange&#x017F;ehen<lb/>
ich eben gehöret, daß das unflätige Volk &#x017F;ie unterweges<lb/>
&#x017F;chimpfiret, und ich nicht weiß, ob &#x017F;ie jetzunder &#x017F;icher ge¬<lb/>
nug i&#x017F;t. Hierauf trieb er den alten Paa&#x017F;sch zur Eile<lb/>
an, und da das Ampeln <note place="foot" n="**)">Plattdeut&#x017F;ch: Zappeln.</note> mit &#x017F;einen Beinen, &#x017F;o er<lb/>
fürnahm nicht &#x017F;onderlich die Pferde in den Trab brin¬<lb/>
gen wollte, &#x017F;chlug er von Zeit zu Zeit das Sattelpferd mit<lb/>
<pb n="278" facs="#f0294"/>
der flachen Klingen über den Rücken, &#x017F;o daß wir in Kur¬<lb/>
zem in das Dorf und vor die Widemen gelangeten.<lb/>
Doch als ich ihn bate, ein wenig abzu&#x017F;teigen, wollte er<lb/>
nicht, be&#x017F;ondern ent&#x017F;chuldigte &#x017F;ich, daß er heute noch über<lb/>
U&#x017F;edom nacher Anclam rei&#x017F;en müße, empfohle aber dem<lb/>
alten Paa&#x017F;sch &#x017F;o ein Schulze bei uns war, mein Töch¬<lb/>
terlein auf &#x017F;einen Kopf an, und möge er al&#x017F;ogleich, wenn<lb/>
etwas Sonderbares &#x017F;ich eräugnen &#x017F;ollte, &#x017F;elbiges dem<lb/>
Rentmei&#x017F;ter in Pudgla, oder <hi rendition="#aq">Dn. Consuli</hi> in U&#x017F;edom<lb/>
vermelden, worauf er, als der Mann &#x017F;olches zu thun<lb/>
ver&#x017F;prach, mit der Hand uns winkete, und wieder von<lb/>
dannen jagte, &#x017F;o &#x017F;ehr er kunnte.</p><lb/>
<p>Aber er war noch nit bei Pagels umb die Ecke<lb/>
kommen kehrete er zum dritten Male zurück, und als<lb/>
wir uns verwunderten &#x017F;prach er: wir möchten ihme ver¬<lb/>
geben, daß er heute kurz von Gedanken &#x017F;ei.</p><lb/>
<p>Ich hätte ihme doch vormals ge&#x017F;aget, daß ich an¬<lb/>
noch meinen Adelsbrief hätte, und bäte er mich, ihn &#x017F;el¬<lb/>
bigen einige Zeit zu lehnen. Hierauf gab ich zur Ant¬<lb/>
wort: daß ich &#x017F;elbigen er&#x017F;t herfür&#x017F;uchen müßte, und müge<lb/>
er dannenhero ein wenig nieder&#x017F;teigen. Aber er wollte<lb/>
nit, be&#x017F;ondern ent&#x017F;chuldigte &#x017F;ich abereins, daß er keine<lb/>
Zeit nit hätte. Blieb darumb vor der Thüren halten,<lb/>
bis ich ihme den Brief brachte, worauf er &#x017F;ich bedan¬<lb/>
kete und &#x017F;prach: &#x201E;laß Er &#x017F;ich die&#x017F;es nicht verwundern;<lb/>
Er wird bald &#x017F;ehen was ich im Sinne habe!" Und hie¬<lb/>
mit &#x017F;tieß er &#x017F;einem Rappen die Sporen in die Seite<lb/>
und kam nicht wieder.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="279" facs="#f0295"/>
</div> <div n="1"> <head> <hi rendition="#g">Capitel</hi> 29.<lb/>
</head> <argument>     <p rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Von un&#x017F;rer großen, abermaligen Trüb&#x017F;al und letz¬<lb/>
licher Freud.</hi></p> </argument><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p> <hi rendition="#in">U</hi>nd hätten wir jetzunder wohl zufrieden &#x017F;ein und<lb/>
Gotte Tag und Nacht auf un&#x017F;ern Knieen dan¬<lb/>
ken mögen. Denn unange&#x017F;ehen, daß er uns &#x017F;o gnädig¬<lb/>
lich aus &#x017F;o großer Trüb&#x017F;al erlö&#x017F;et, hatte er auch das<lb/>
Herze meiner lieben Beichtkinder al&#x017F;o umbgekehret, daß<lb/>
&#x017F;ie nicht wußten was &#x017F;ie uns Gutes thun &#x017F;öllten. Brachten<lb/>
alle Tage Fi&#x017F;che, Flei&#x017F;ch, Eier, Wür&#x017F;te und was &#x017F;ie mir<lb/>
&#x017F;on&#x017F;ten be&#x017F;cheeren thäten, und ich wieder verge&#x017F;&#x017F;en hab.<lb/>
Kamen auch den näch&#x017F;ten Sonntag alle zur Kirchen, Groß<lb/>
und Klein (außer der Klien&#x017F;chen in Zempin &#x017F;o unter¬<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en einen kleinen Jungen gekriegt und annoch ihre<lb/>
Wochen hielt) allwo ich über Hiob 5, Ver&#x017F;e 17, 18, 19<lb/>
meine Dankpredigt hielte: &#x201E;&#x017F;iehe, &#x017F;elig i&#x017F;t der Men&#x017F;che<lb/>
den Gott &#x017F;trafet, darum wegere dich der Züchtigung des<lb/>
Allmächtigen nicht. Denn er verletzet und verbindet, er<lb/>
zu&#x017F;chmeißet und &#x017F;eine Hand heilet. Aus &#x017F;echs Trüb&#x017F;alen<lb/>
wird er dich erretten, und in der &#x017F;iebenten wird dich<lb/>
kein Uebel rühren," wobei ich oftermalen von wegen<lb/>
dem Heulen ein wenig inne halten mußte, daß &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
verpu&#x017F;ten könnten. Und hätt ich mich in Wahrheit an¬<lb/>
jetzo mit dem Hiob, nachdeme ihn der Herr wiederumb<lb/>
gnädig aus &#x017F;einen Trüb&#x017F;alen erlö&#x017F;et, wohl mügen in Ver¬<lb/>
<pb n="280" facs="#f0296"/>
gleichung &#x017F;tellen, wenn nicht mein Töchterlein gewe&#x017F;en<lb/>
wäre, &#x017F;o mir abereins viel Herzeleid bereitete.</p><lb/>
<p>Sie weinete &#x017F;chon, als der Junker nicht ab&#x017F;teigen<lb/>
wollte, und wurde letzlich, da er nicht wiederkam immer<lb/>
unruhiger von einem Tag in den andern. Saß bald<lb/>
und las in der Bibel, bald in dem Ge&#x017F;angbuch, <hi rendition="#aq">item</hi><lb/>
in der Hi&#x017F;torie von der Dido bei dem <hi rendition="#aq">Virgilio</hi>, oder<lb/>
lief auch auf den Berg und hohlete &#x017F;ich Blümekens (hat<lb/>
alldorten auch der Birn&#x017F;teinader wieder nachge&#x017F;püret, aber<lb/>
nichtes befunden, daraus männiglich die Li&#x017F;t und Bos¬<lb/>
heit des leidigen Satans abnehmen mag). Solches<lb/>
&#x017F;ahe ich etzliche Zeit mit Seufzen an, doch, ohne ein<lb/>
Wörtlein zu &#x017F;agen (denn Lieber, was kunnte ich &#x017F;agen?)<lb/>
bis es immer ärger wurd, und da &#x017F;ie jetzunder mehr<lb/>
denn jemalen zu Hau&#x017F;e und im Felde ihre <hi rendition="#aq">carmina</hi> re¬<lb/>
citirete, be&#x017F;orgete ich daß das Volk &#x017F;ie wiederumb in ein<lb/>
Ge&#x017F;chrei bringen würde, und ginge ihr eines Tages nach,<lb/>
als &#x017F;ie wieder auf den Berg lief. Gott erbarms, &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;aß auf ihren Scheiterhaufen, &#x017F;o annoch da &#x017F;tunde, doch<lb/>
al&#x017F;o, daß &#x017F;ie ihr Antlitz zur Sehe gekehret hatte und reci¬<lb/>
tirete die <hi rendition="#aq">Versus</hi>, wie Dido den Scheiterhaufen be&#x017F;teiget,<lb/>
umb &#x017F;ich aus Brun&#x017F;t zum <hi rendition="#aq">Aeneae</hi> zu er&#x017F;techen nämlich:<lb/>
<quote><lg type="poem"> <l><hi rendition="#aq">At trepida et coeptis immanibus effera Dido</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">Sanguineam volvens aciem, maculisque trementes</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">Interfusa genas, et pallida morte futura</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">Interiora domus irrumpit limina, et altos</hi></l><lb/>
<l><hi rendition="#aq">Conscendit furibunda rogos. &#x2014; &#x2014; &#x2014;</hi> <note place="foot" n="*)" xml:id="note-0296" next="#note-0297">Nach Schillers Uebersetzung:</note></l> </lg> </quote>
<pb n="281" facs="#f0297"/>
Als ich &#x017F;olches &#x017F;ahe und hörete, wie weit es mit ihr<lb/>
kommen, ent&#x017F;atzte ich mich auf das Höch&#x017F;te und rief:<lb/>
&#x201E;Maria, mein Töchterlein mach&#x017F;tu?&#x201C; Sie er&#x017F;chrak,<lb/>
als &#x017F;ie meine Stimme hörete, blieb aber auf ihrem<lb/>
Scheiterhaufen &#x017F;itzen, und gab zur Antwort, indem &#x017F;ie<lb/>
das Ge&#x017F;icht mit ihrem Schurzfleck bedeckete. &#x201E;Vater<lb/>
ich brenne mein Herze!&#x201C; Trat al&#x017F;o näher zog ihr den<lb/>
Schurzfleck fort und &#x017F;prach: &#x201E;Wiltu mich denn noch<lb/>
einmal zu Tode grämen?&#x201C; worauf &#x017F;ie ihre Augen mit<lb/>
den Händen bedeckete und lamentirete: &#x201E;ach Vater,<lb/>
warumb bin ich hier nicht gebrennet? &#x017F;o hätte meine<lb/>
Pein doch nur eine kurze Zeit gewähret, nun aber wäh¬<lb/>
ret &#x017F;ie &#x017F;o lange ich lebe!&#x201C; That noch immer als mer¬<lb/>
kete ich nichtes und &#x017F;prach: &#x201E;Warumb leide&#x017F;t du denn<lb/>
&#x017F;o viel Pein mein liebes Kind?&#x201C; worauf &#x017F;ie zur Ant¬<lb/>
wort gab: &#x201E;ich habe mich &#x017F;o lange ge&#x017F;chämet es Ih¬<lb/>
me zu &#x017F;agen, umb den Junker, umb den Junker, mein<lb/>
Vater, leide ich &#x017F;o viele Pein! Er gedenket mein nit<lb/>
mehr und verachtet mich, obwohl er mich gerettet, denn<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t wäre er wohl ein wenig vom Roß ge&#x017F;tiegen und<lb/>
hineinkommen, aber wir &#x017F;eind ihm viel zu &#x017F;chlecht!&#x201C;<lb/>
<note place="foot" n="*)" xml:id="note-0297" prev="#note-0296"> <lg type="poem"> <l>Sie &#x017F;elb&#x017F;t zur Furie ent&#x017F;tellt</l> <l>Vom gräßlichen Ent&#x017F;chluß, der ihren Bu&#x017F;en &#x017F;chwellt,</l><lb/>
<l>Mit bluterhitztem Aug&#x2019;, ge&#x017F;tachelt von Verlangen,</l><lb/>
<l>Der Farben wech&#x017F;elnd Spiel auf krampfhaft zuckenden<lb/>
<hi rendition="#et">Wangen,</hi></l><lb/>
<l>Jetzt flammenroth und jetzt vom nahenden Ge&#x017F;chick</l><lb/>
<l>Durch&#x017F;chauert, bleich, wie eine Bü&#x017F;te,</l><lb/>
<l>Stürzt in den innern Hof, und Wahn&#x017F;inn in dem Blick</l><lb/>
<l>Be&#x017F;teigt &#x017F;ie das ent&#x017F;etzliche Gerü&#x017F;te.</l> </lg><lb/>
</note> </p>
<pb n="282" facs="#f0298"/>
<p>Und hube ich nun zwar an, &#x017F;ie zu trö&#x017F;ten und ihr<lb/>
die Gedanken auf den Junker auszureden, aber je mehr<lb/>
ich trö&#x017F;tete, je ärger wurd es. Doch &#x017F;ahe ich, daß &#x017F;ie<lb/>
noch heimblich eine &#x017F;teife Hoffnung hatte von wegen dem<lb/>
Adelsbrief, den ich ihme hatte thun mü&#x017F;&#x017F;en. Solche<lb/>
Hoffnung wollte ich ihr auch nicht benehmen, dieweil<lb/>
ich &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;ten hatte, be&#x017F;ondern, umb &#x017F;ie nur zufrieden<lb/>
zu &#x017F;tellen, flattirete ich letzlich ihrer Hoffnung, worauf<lb/>
&#x017F;ie auch etzliche Tage geruh&#x017F;amer wurde, und nicht wie¬<lb/>
der auf den Berg lief, wie ich ihr verboten, Nahm<lb/>
auch ihre kleine Päte, die Paa&#x017F;&#x017F;chin wieder im Kate¬<lb/>
chismus für, ange&#x017F;ehen der leidige Satan &#x017F;ie mit des<lb/>
gerechten Gottes Hülfe nunmehro wieder gänzlich ver¬<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Doch quinete <note place="foot" n="*)">plattdeut&#x017F;ch: für kränkeln, mit dem Nebenbegriff des<lb/>
Stöhnens.</note> &#x017F;ie noch und &#x017F;ahe al&#x017F;o blaß<lb/>
aus wie ein Laken. Als aber bald hiernach das Ge¬<lb/>
&#x017F;chreie kam: Niemand in der Burg zu Mellenthin wi&#x017F;&#x017F;e,<lb/>
wo der Junker verblieben, und vermeine man, daß er<lb/>
todt ge&#x017F;chlagen wäre, nahm ihr Jammer wieder über¬<lb/>
hand, al&#x017F;o daß ich meinen Ackersknecht zu reuten nacher<lb/>
Mellenthin &#x017F;chicken mußte, umb Kund&#x017F;chaft von wegen<lb/>
ihme einzuhohlen. Und hat &#x017F;ie wohl an die zwanzig<lb/>
Malen nach &#x017F;einer Wiederkunft aus der Thüren und<lb/>
über das Hackelwerk ge&#x017F;chauet, i&#x017F;t ihm auch bis an die<lb/>
Ecke gegen Pagels entgegengelaufen, als &#x017F;ie letzlich &#x017F;ahe<lb/>
daß er wiederkam. Aber, du lieber Gott, er brachte<lb/>
<pb n="283" facs="#f0299"/>
uns bö&#x017F;ere Nachricht, denn das Ge&#x017F;chreie uns gebracht,<lb/>
&#x017F;agende: die Burgleute hätten ihm verzählet, daß ihr<lb/>
junger Herre gleich noch &#x017F;elbigen Tages abgeritten, als<lb/>
er die Jungfer gerettet. Und wär er zwar nach dreien<lb/>
Tagen zur Begräbnüß &#x017F;eines Vaters retourniret, aber<lb/>
auch gleich hierauf wieder abgeritten, und hätten &#x017F;ie nun¬<lb/>
mehro an die fünf Wochen weiter Nichtes von ihme ge¬<lb/>
höret, wußten auch nicht wohin er gefahren und vermei¬<lb/>
neten, daß ihn bö&#x017F;e Lotterbuben wohl ge&#x017F;chlagen hätten.</p><lb/>
<p>Und nunmehro hube mein Jammer größer an, denn<lb/>
er jemalen gewe&#x017F;en; denn &#x017F;o geduldig und gottergeben<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich vorhero erwie&#x017F;en, daß keine Märtyrin hat mügen<lb/>
&#x017F;tärker in Gott und Chri&#x017F;to ihrem letzten Stündlein ent¬<lb/>
gegen gehen, &#x017F;o ungeduldig und verzweifelt war &#x017F;ie an¬<lb/>
jetzo. Hatte alle Hoffnung aufgeben, und &#x017F;ich &#x017F;teif in<lb/>
den Kopf ge&#x017F;etzt, daß in die&#x017F;er &#x017F;chweren Kriegeszeit die<lb/>
Schnapphanichen den Junker ge&#x017F;chlagen. Nichtes wollte<lb/>
davor helfen auch das Beten nit, denn wenn ich mit<lb/>
ihr auf meinen Knieen den Herren anrief, fing &#x017F;ie letz¬<lb/>
lich immer an &#x017F;o er&#x017F;chröcklich zu lamentiren, daß &#x017F;ie<lb/>
der Herre ver&#x017F;toßen, und &#x017F;ie nur zum Unglück auf Erden<lb/>
erwählet &#x017F;ei, daß es mir wie ein Me&#x017F;&#x017F;er mein Herze<lb/>
durch&#x017F;chnitt, und mir die Gedanken mit denen Worten<lb/>
vergingen. Lag auch des Nachts und win&#x017F;elte wie eine<lb/>
Schwalbe und ein Kranich und girrete wie eine Taube,<lb/>
und ihre Augen wollten ihr brechen <note place="foot" n="*)">Je&#x017F;aias 38, 14.</note>, dieweil &#x017F;ie kei¬<lb/>
<pb n="284" facs="#f0300"/>
nen Schlaf darinnen bekam. Rief ich ihr dann aus<lb/>
meinem Bette zu: &#x201E; mein liebes Töchterlein, willtu denn<lb/>
noch nit aufhören, &#x017F;o &#x017F;chlafe doch!&#x201C; &#x017F;o gab &#x017F;ie zur Ant¬<lb/>
wort: &#x201E;&#x017F;chlaf Er nur mein Herzensvater, ich kann nit<lb/>
&#x017F;chlafen, ehe denn ich den ewigen Schlaf &#x017F;chlafe; ach<lb/>
mein Vater, warumb bin ich nicht gebrennet?&#x201C; Aber<lb/>
wie hätte ich &#x017F;chlafen mügen, da &#x017F;ie nicht &#x017F;chlafen kunnte;<lb/>
&#x017F;agte zwar alle Morgen, daß ich etwas ge&#x017F;chlafen, umb<lb/>
&#x017F;ie zufrieden zu &#x017F;tellen; aber es war nicht al&#x017F;o, be&#x017F;on¬<lb/>
dern wie David &#x017F;chwemmete ich auch mein Bette die<lb/>
ganze Nacht und netzete mit meinen Thränen mein La¬<lb/>
ger <note place="foot" n="*)">P&#x017F;alm 6, 7.</note>. Verfiel auch wieder in großen Unglauben, al&#x017F;o<lb/>
daß ich nicht beten kunnte und mochte. Doch der Herre<lb/>
handelte nicht mit mir nach meinen Sünden und vergalt<lb/>
mir nicht nach meiner Mi&#x017F;&#x017F;ethat, be&#x017F;ondern &#x017F;eine Gnade<lb/>
&#x017F;ollte auch über mir elenden Knecht bald höher werden,<lb/>
denn der Himmel über der Erden <note place="foot" n="**)">P&#x017F;. 103, 10.</note>.</p><lb/>
<p>Denn was ge&#x017F;chah am näch&#x017F;ten Samtstag? Siehe<lb/>
un&#x017F;ere alte Magd kam außer Athem in die Thüre ge¬<lb/>
fahren: daß ein Reuter über den Herrenberg käme, hätte<lb/>
einen großen Federbu&#x017F;ch an &#x017F;einem Hut wehende, und<lb/>
gläube &#x017F;ie, es wäre der Junker. Als mein Töchterlein<lb/>
&#x017F;o auf der Bank &#x017F;aß umb &#x017F;ich ihre Haare auszukäm¬<lb/>
men, &#x017F;olches hörete, thät &#x017F;ie einen Freuden&#x017F;chrei, daß es<lb/>
einen Stein in der Erden hätte erbarmen mügen, und<lb/>
<pb n="285" facs="#f0301"/>
rannte al&#x017F;ogleich aus der Stuben, umb über das Hak¬<lb/>
kelwerk zu &#x017F;chauen. Währete auch nit lange, &#x017F;o kam<lb/>
&#x017F;ie wieder zurücke gelaufen, fiel mir umb meinen Hals<lb/>
und &#x017F;chriee in einem wegk: &#x201E;der Junker, der Junker!&#x201C;<lb/>
wollte darauf abereins heraus ihme entgegen, was ich<lb/>
ihr aber wehrete, und &#x017F;ölle &#x017F;ie &#x017F;ich lieber ihre Haare<lb/>
wegk&#x017F;tecken, was &#x017F;ie auch ein&#x017F;ah und lachende weinende<lb/>
und betende zugleich &#x017F;ich ihre langen Haare wieder auf¬<lb/>
bund. Nunmehro kam aber auch der Junker &#x017F;chon umb<lb/>
die Ecken gegaloppiret, hatte ein grün &#x017F;ammet Wam¬<lb/>
mes an, mit rothen &#x017F;eidinen Aermeln, und einen grauen<lb/>
Hut mit einer Reiherfeder, <hi rendition="#aq">summa</hi> war &#x017F;tattlich ange¬<lb/>
than, wie eim Bräutigam gebühret. Und als wir nun¬<lb/>
mehro aus der Thüren liefen, rief er meinem Töchter¬<lb/>
lein auf lateini&#x017F;ch &#x017F;chon von ferne entgegen: <hi rendition="#aq">quomodo<lb/>
stat dulcissima virgo</hi> <note place="foot" n="*)">Wie &#x017F;teht es &#x017F;üße Jungfrau?</note>? worauf &#x017F;ie zur Antwort gabe:<lb/>
<hi rendition="#aq">bene, te aspecto</hi> <note place="foot" n="**)">gut, da ich dich erblickt habe.</note>. Sprung al&#x017F;o lächelnd vom Roß,<lb/>
und gab &#x017F;olches meinem Ackersknecht, &#x017F;o mit der Magd<lb/>
auch herbeikommen war, umb &#x017F;ein zu pflegen, ver&#x017F;chrak<lb/>
&#x017F;ich aber als er mein Töchterlein al&#x017F;o blaß &#x017F;ahe, und<lb/>
&#x017F;prach, &#x017F;ie bei ihrer Hand fa&#x017F;&#x017F;end, auf teut&#x017F;ch: &#x201E;mein<lb/>
Gott, was fehlet Ihr liebe Jungfer, Sie &#x017F;ieht ja bla&#x017F;&#x017F;er<lb/>
aus, denn da Sie auf den Scheiterhaufen &#x017F;ollte?&#x201C; worauf<lb/>
&#x017F;ie zur Antwort gab: &#x201E;ich bin auch alle Tage zum Schei¬<lb/>
terhaufen gefahren, &#x017F;eitdem Er uns verla&#x017F;&#x017F;en, lieber Herre,<lb/>
<pb n="286" facs="#f0302"/>
ohne bei uns einzu&#x017F;prechen, oder uns kund zu thun, wo<lb/>
Er geblieben.&#x201C;</p><lb/>
<p>Solches gefiel ihme und &#x017F;prach, wir wöllten nur<lb/>
allerer&#x017F;t in die Stube gehen, &#x017F;ie &#x017F;ölle Allens erfahren.<lb/>
Und nachdeme er &#x017F;ich alldorten den Schweiß abgewi&#x017F;chet<lb/>
und auf die Bank bei meim Töchterlein niederge&#x017F;etzet<lb/>
hatte, verzählete er, wie folget. Er hätte ihr ja al&#x017F;o¬<lb/>
gleich ver&#x017F;prochen, er wölle ihre Ehre er&#x017F;tlich vor aller<lb/>
Welt re&#x017F;tituiren, und hätte ihm dannenhero noch am<lb/>
&#x017F;elbigen Tage, als er uns verla&#x017F;&#x017F;en, Ein ehr&#x017F;am Gericht<lb/>
ein kurz Gezeugnüß aus&#x017F;tellen mü&#x017F;&#x017F;en von Allem was<lb/>
fürgefallen, in&#x017F;onderheit aber von dem Bekenntnüß des<lb/>
dreu&#x017F;ten Büttels, <hi rendition="#aq">item</hi> meines Ackerknechtes Claus Neels,<lb/>
womit er annoch in der Nacht, wie er ver&#x017F;prochen, gen<lb/>
Anclam geritten und des näch&#x017F;ten Tages nacher Stettin<lb/>
zu un&#x017F;erm gnädigen Herrn dem Herzogen Bogislav.<lb/>
Selbiger hätte &#x017F;ich fa&#x017F;t heftig verwundert, als er von<lb/>
der Bosheit &#x017F;eines Haubtmanns vernommen und wie<lb/>
ers mit meinem Töchterlein gemachet, auch gefraget,<lb/>
ob &#x017F;ie des Pa&#x017F;toren Tochter &#x017F;ei, &#x017F;o ein&#x017F;tmalen in Wolga&#x017F;t<lb/>
im Schloßgarten den Siegelring Sr. für&#x017F;tl. Gnaden,<lb/>
<hi rendition="#aq">Philippi Julii</hi>, chri&#x017F;tmilden Gedächtni&#x017F;&#x017F;es, gefunden, und<lb/>
da er &#x017F;olches nicht gewußt, ihn abereins gefraget: ob<lb/>
&#x017F;ie auch lateini&#x017F;ch ver&#x017F;tünde? Und als er, der Junker,<lb/>
letztes bejahet und ge&#x017F;aget, &#x017F;ie könne be&#x017F;&#x017F;er lateini&#x017F;ch denn<lb/>
er, hätte S. f. G. geantwortet: &#x017F;o will &#x017F;ie es genug&#x017F;am<lb/>
&#x017F;ein, und &#x017F;ich al&#x017F;ogleich die Brille aufge&#x017F;etzet und &#x017F;elb&#x017F;ten<lb/>
<hi rendition="#aq">acta</hi> für &#x017F;ich genommen. Hierauf, und nachdeme S.<lb/>
<pb n="287" facs="#f0303"/>
f. G. das Gezeugnüß Eines ehr&#x017F;amen Gerichtes kopf¬<lb/>
&#x017F;chüttelnd gele&#x017F;en, hätte er demüthig umb eine Ehren¬<lb/>
erklärung vor mein Töchterlein gebeten, auch S. f. G.<lb/>
imploriret ihm literas <hi rendition="#aq">commendatitias</hi> <note place="foot" n="*)">Empfehlungs&#x017F;chreiben.</note> an un&#x017F;ern<lb/>
allergnädig&#x017F;ten Kai&#x017F;er, nacher Wien mitzugeben, umb<lb/>
meinen Adelsbrief zu renoviren, ange&#x017F;ehen er ge&#x017F;onnen<lb/>
&#x017F;ei, kein ander Mädken in &#x017F;einem Leben zu heurathen<lb/>
denn mein Töchterlein.</p><lb/>
<p>Als &#x017F;ie &#x017F;olches hörete, that &#x017F;ie einen Freuden&#x017F;chrei<lb/>
und fiel in Unmacht mit dem Kopf an die Wand. Aber<lb/>
der Junker begriff &#x017F;ie in &#x017F;eine Arme, gab ihr an die<lb/>
drei Küßekens (&#x017F;o ich nunmehro auch ihme nicht wegern<lb/>
wollte, da ich mit Freuden &#x017F;ahe, wo es hinauslief) und<lb/>
als &#x017F;ie wieder bei &#x017F;ich kommen fragete er: ob &#x017F;ie ihn<lb/>
nicht wölle, daß &#x017F;ie bei &#x017F;einen Worten einen &#x017F;olchen Schrei<lb/>
gethan? worauf &#x017F;ie &#x017F;prach: &#x201E;ob ich Ihn nicht will mein<lb/>
Herre? Ach fa&#x017F;t &#x017F;o lieb als meinen Gott und Erlö&#x017F;er<lb/>
will ich Ihne! Nunmehro hat Er mir er&#x017F;tlich mein Le¬<lb/>
ben gerettet, und mein Herze vom Scheiterhaufen ge¬<lb/>
ri&#x017F;&#x017F;en, auf dem es ohne Ihn gebrennet hätte &#x017F;ein Leben¬<lb/>
lang !&#x201C; Weinete hierauf für Freuden, als er &#x017F;ie auf &#x017F;ei¬<lb/>
nen Schooß niederzog, und umbfing mit ihren Hände¬<lb/>
kens &#x017F;einen Nacken.</p><lb/>
<p>Saßen auch al&#x017F;o und care&#x017F;&#x017F;ireten eine ganze Zeit,<lb/>
bis der Junker wieder mein an&#x017F;ichtig wurde und &#x017F;prach:<lb/>
&#x201E;was &#x017F;agt Er dazu, es i&#x017F;t doch auch Sein Wille Ehre<lb/>
<pb n="288" facs="#f0304"/>
Abraham?" Ei Lieber, was hätte ich wohl dazu &#x017F;agen<lb/>
können denn Alles Guts? Weinete ja &#x017F;elb&#x017F;ten für Freu¬<lb/>
den, wie mein Kind, und gab darumb zur Antwort:<lb/>
warumb es nicht mein Wille &#x017F;ein &#x017F;ollte, da es Gottes<lb/>
Willen wär? Aber ob der gute und recht&#x017F;chaffene Jun¬<lb/>
ker auch bedacht hätte, daß er &#x017F;einem adlichen Namen<lb/>
einen Abbruch thun würde, wenn er mein Töchterlein,<lb/>
&#x017F;o als eine Hexe im Ge&#x017F;chrei, und nahe vor dem Schei¬<lb/>
terhaufen gewe&#x017F;t, &#x017F;ich zu &#x017F;einer Frauen nähme?</p><lb/>
<p>Hierauf &#x017F;prach er: mit nichten, die&#x017F;em hätte er<lb/>
läng&#x017F;tens präcaviret und fuhr nunmehro fort uns zu<lb/>
erzählen, wie er es angefangen, nämblich S. für&#x017F;tl. G.<lb/>
hätten ihme ver&#x017F;prochen, alle <hi rendition="#aq">Scripta</hi>, &#x017F;o er begehret,<lb/>
inner vier Tagen fertig zu halten, wo er von der Be¬<lb/>
gräbnüß &#x017F;eines Vaters heimbzukehren hoffe. Wäre de¬<lb/>
rohalben auch gleich wieder nach Mellenthin abgeritten,<lb/>
und nachdem er &#x017F;einem Herrn Vater die letzte Ehr er¬<lb/>
wie&#x017F;en, hätte er &#x017F;ich auch al&#x017F;ogleich wieder aufgemacht,<lb/>
und befunden, daß S. f. G. unterdeß ihr Wort gehal¬<lb/>
ten. Mit &#x017F;olchen <hi rendition="#aq">Scriptis</hi> wäre er nacher Wien ab¬<lb/>
geritten und wiewohl er viel Leid, Mühe und Gefahr<lb/>
unterwegens ausge&#x017F;tanden (&#x017F;o er uns ein ander Mal<lb/>
erzählen wölle) wäre er doch glücklich in die&#x017F;e Stadt<lb/>
gelanget. Alldorten hätte er aber von ungefährlich ei¬<lb/>
nen Je&#x017F;uiten getroffen mit welchem er ein&#x017F;tmalen als<lb/>
<hi rendition="#aq">studiosus</hi> etzliche Tage &#x017F;ein <hi rendition="#aq">Locament</hi> in Prag ge¬<lb/>
habt, und &#x017F;elbiger ihme auf &#x017F;ein Anliegen geantwortet:<lb/>
er &#x017F;ölle guten Muths &#x017F;ein, ange&#x017F;ehen Seine Maje&#x017F;tät<lb/>
<pb n="289" facs="#f0305"/>
in die&#x017F;en &#x017F;chweren Kriegsläuften Geld gebrauche, und<lb/>
wölle er, der Je&#x017F;uit, Allens machen. Solches wäre auch<lb/>
be&#x017F;chehen, und hätte die Kai&#x017F;erliche Maje&#x017F;tät nicht blos<lb/>
meinen Adelsbrief renoviret, be&#x017F;ondern auch die Ehren¬<lb/>
erklärung S. f. G. des Herzogen confirmiret, &#x017F;o daß er<lb/>
nunmehro männiglich Red und Antwort von wegen &#x017F;ei¬<lb/>
ner Braut &#x017F;tehen könne, wie nachgehends von wegen &#x017F;ei¬<lb/>
ner Frauen. Und als er nunmehro die <hi rendition="#aq">Acta</hi> aus &#x017F;ei¬<lb/>
nem Bu&#x017F;en herfürzog und mir &#x017F;elbige in die Hand gab<lb/>
&#x017F;prach er: aber jetzunder muß Er mir auch einen Ge¬<lb/>
fallen thun Ehre Abraham, nämblich mich morgen, wo<lb/>
ich mit meiner Braut zu Gottes Ti&#x017F;ch zu gehen ver¬<lb/>
hoffe, mit &#x017F;einem Töchterlein einmal für allemahlen ab¬<lb/>
zukündigen, und nachgehends &#x017F;chon übermorgen zu trauen.<lb/>
Sage Er nit Nein hiezu, denn mein Pfarrer, Ehre <hi rendition="#aq">Phi¬<lb/>
lippus</hi> &#x017F;pricht, daß &#x017F;olches bei Adlichen in Pommern<lb/>
nicht ungebräuchlich, wannenhero ich auch zum Montage<lb/>
die Hochzeit in meiner Burg allbereits ange&#x017F;aget, als<lb/>
wohin wir fahren wollen und wo ich auch mein Bei¬<lb/>
lager zu halten gedenke. Gegen &#x017F;olches An&#x017F;uchen hätte<lb/>
nun mancherlei zu moniren gehabt, in&#x017F;onderheit, daß er<lb/>
zu Ehren der heiligen Dreieinigkeit &#x017F;ich wöllte dreimal<lb/>
kündigen la&#x017F;&#x017F;en, wie es der Brauch i&#x017F;t, und mit &#x017F;einer<lb/>
Hochzeit annoch warten, aber da ich meim Töchterlein<lb/>
an&#x017F;ah, daß &#x017F;ie auch gern recht bald Hochzeit hätt, in¬<lb/>
maßen &#x017F;ie &#x017F;eufzeln und &#x017F;o roth wie ein Scharlaken wurde,<lb/>
kunnt ich es ihnen nicht ab&#x017F;chlagen, &#x017F;ondern ver&#x017F;prach<lb/>
Allens, was &#x017F;ie wollten. Hierauf vermahnete &#x017F;ie Beide<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">19<lb/>
</fw>
<pb n="290" facs="#f0306"/>
zum Gebet, und nachdem ich meine Hände auf ihr Haupt<lb/>
geleget, dankete ich dem Herrn &#x017F;o brün&#x017F;tiglich, wie ich<lb/>
ihm noch nimmer gedanket, al&#x017F;o daß ich letzlich für mei¬<lb/>
nen Thränen nicht weiter kommen kunnte, &#x017F;ondern &#x017F;ie<lb/>
mir meine Stimme er&#x017F;äufeten.</p><lb/>
<p>Hierzwi&#x017F;chen war aber des Junkers &#x017F;ein Wagen mit<lb/>
vielen Truhen und Koffers vor der Thüren angelan¬<lb/>
get, und &#x017F;prach er: jetzo &#x017F;oll Sie auch &#x017F;ehen liebe Jung¬<lb/>
fer, was ich Ihr mitgebracht, und gab Befehlig Allens<lb/>
in das Zimmer zu tragen. Ei Lieber, welche &#x017F;chöne Sa¬<lb/>
chen hatte es darinnen, &#x017F;o ich mein Lebtage nit ge&#x017F;e¬<lb/>
hen! Allens was Weiber gebrauchen, war hier fürhan¬<lb/>
den, in&#x017F;onderheit an Kleidern, als Leibichen, gefaltete<lb/>
Höcke <note place="foot" n="*)">Die Bedeutung die&#x017F;es Kleidungs&#x017F;tückes i&#x017F;t mir un¬<lb/>
bekannt, wenn es nicht etwa ein Schreibfehler i&#x017F;t und <hi rendition="#g">Röcke</hi><lb/>
heißen &#x017F;oll.</note>, lange Mantel, zum Theil mit Futterfell ver¬<lb/>
bremmet, Schleier, Schürzen, <hi rendition="#aq">item</hi> das Brauthemd &#x017F;o<lb/>
mit güldenen Borten be&#x017F;etzet war und worauf der kurz¬<lb/>
weilige Junker an die &#x017F;echs oder &#x017F;ieben Mirthenbü&#x017F;cher<lb/>
vor &#x017F;ie geleget hatte, umb &#x017F;ich daraus &#x017F;elb&#x017F;ten einen Kranz<lb/>
zu machen. <hi rendition="#aq">Item</hi> nahm es kein Ende an Ringen, Hals¬<lb/>
kettlein, Ohrenperlein <hi rendition="#aq">etc</hi>. &#x017F;o ich zum Theil, verge&#x017F;&#x017F;en<lb/>
hab. Auch wollte der gute Junker mich nit unbe&#x017F;cheert<lb/>
hinterla&#x017F;&#x017F;en, inmaßen er mir ein neu Meßgewand (die¬<lb/>
weil das alte die Feinde geraubet) auch Futterhemde,<lb/>
Ho&#x017F;en und Schuhe, summa Allens was zur Mannsklei¬<lb/>
dung gehört, mitgebracht hatte, weshalben ich nur im<lb/>
<pb n="291" facs="#f0307"/>
Stillen den Herrn anrief, daß er uns für &#x017F;olchen Staat<lb/>
und Hoffarth nit abermals in &#x017F;einem Zorn &#x017F;trafen wölle.<lb/>
Als mein Töchterlein die&#x017F;es Allens &#x017F;ahe, wurde &#x017F;ie be¬<lb/>
trübt, daß &#x017F;ie ihme nichts mehr geben könne denn ihr<lb/>
Herze allein, und die Kettin von dem &#x017F;chwedi&#x017F;chen Kö¬<lb/>
nig &#x017F;o &#x017F;ie ihme umb den Hals hing, und ihn weinende<lb/>
bate, &#x017F;ie vor ein Brautge&#x017F;chenke zu behalten. Solches<lb/>
ver&#x017F;prach er auch letzlich und daß er &#x017F;ie mit in &#x017F;einen<lb/>
Sarg nehmen wölle, doch zuvorab mü&#x017F;&#x017F;e mein Töchter¬<lb/>
lein noch damit vertraut werden, wie mit dem blauen<lb/>
&#x017F;eidinen Kleid, denn die&#x017F;es und kein anderes &#x017F;ölle ihr<lb/>
Brautkleid &#x017F;ein, welches &#x017F;ie ihme auch angeloben mußte.</p><lb/>
<p>Doch mit der Magd begab &#x017F;ich noch ein &#x017F;elt&#x017F;amer<lb/>
Fürfall, &#x017F;o ich allhier noch notiren will. Denn nach¬<lb/>
deme das alte treue Men&#x017F;ch gehöret, was hie&#x017F;elb&#x017F;ten<lb/>
geariviret, war &#x017F;ie für Freuden außer &#x017F;ich, &#x017F;prang und<lb/>
klat&#x017F;chete in ihre Hände, und &#x017F;agete letzlich zu meim<lb/>
Töchterlein: nunmehro würde &#x017F;ie &#x017F;icherlich nicht mehr<lb/>
weinen, wenn der Junker in ihr Bette liegen wölle,<lb/>
worüber &#x017F;elbige al&#x017F;o er&#x017F;chaamrothete, daß &#x017F;ie aus der<lb/>
Thüren lief. Und als der Junker nunmehro wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
wollte, was &#x017F;ie damit &#x017F;agen wölle, verzählete &#x017F;ie ihme,<lb/>
daß er &#x017F;chon einmal als wir von Gützkow kommen, in<lb/>
meines Töchterleins Bette ge&#x017F;chlafen, worüber er den<lb/>
ganzen Abend &#x017F;einen Kurzweil mit ihr hatte, als &#x017F;ie<lb/>
wiederkam. Der Magd ver&#x017F;prach er aber, da &#x017F;ie &#x017F;chon<lb/>
einmal meines Töchterleins Bette vor ihn gemacht, &#x017F;ölle<lb/>
&#x017F;ie es auch zum andern Mal machen, und übermorgen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">19 *<lb/>
</fw>
<pb n="292" facs="#f0308"/>
wie auch mein Ackersknecht, mit nacher Mellenthin fah¬<lb/>
ren, damit Herr&#x017F;chaft und Ge&#x017F;inde &#x017F;ich nach &#x017F;o viel Trüb¬<lb/>
&#x017F;al zu&#x017F;ammen freuen könnten.</p><lb/>
<p>Und da der liebe Junker bei uns die Nachtherberge<lb/>
nehmen wollte, mußte er bei mir in der kleinen Ach¬<lb/>
ter&#x017F;tuben &#x017F;chlafen (denn ich kunnte doch nit wi&#x017F;&#x017F;en was<lb/>
fürfallen würde). Schlief auch bald wie ein Dachs, aber<lb/>
in meine Augen kam kein Schlaf, für Freuden, &#x017F;ondern<lb/>
betete die ganze liebe Nacht oder gedachte an meine<lb/>
Predigt. Er&#x017F;t umb die Morgenzeit dru&#x017F;ete ich ein we¬<lb/>
nig ein, und als ich auf&#x017F;tund &#x017F;aß der Junker &#x017F;chon in<lb/>
der Vorder&#x017F;tuben bei meim Töchterlein, welche allbereits<lb/>
das &#x017F;chwarze &#x017F;eidine Kleid anhatte, &#x017F;o er ihr mitgebracht,<lb/>
und wie durch ein Wunderwerk fri&#x017F;cher aus&#x017F;ahe, denn<lb/>
da der &#x017F;chwedi&#x017F;che König kam, &#x017F;o daß ich &#x017F;ie mein Leb¬<lb/>
tage nit fri&#x017F;cher und hüb&#x017F;cher ge&#x017F;ehen. <hi rendition="#aq">Item</hi> hatte der<lb/>
Junker &#x017F;chon &#x017F;ein &#x017F;chwarz Wammes an und &#x017F;uchte ihr<lb/>
die be&#x017F;ten Zweigleine zum Myrthenkranz aus, den &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich wunde. Legte aber ihren Kranz &#x017F;ogleich auf die<lb/>
Bank, fallete ihre Händleins und betete nach ihrer Ge¬<lb/>
wohnheit den Morgen&#x017F;eegen, als &#x017F;ie mich ankommen<lb/>
&#x017F;ahe, welche Demuth den Junker &#x017F;ehr erfreuete, und<lb/>
er bat es in Zukunft bei ihme auch al&#x017F;o zu halten, was<lb/>
&#x017F;ie auch zu thun ver&#x017F;prach.</p><lb/>
<p>Bald hierauf gingen wir auch zur lieben Kirchen<lb/>
in die Beichte und, dieweil der Junker mein Töchter¬<lb/>
lein unter ihrem Arm gefa&#x017F;&#x017F;et, blieb alles Volk für<lb/>
Verwunderung &#x017F;tehen und rißen den Hals auf, &#x017F;o weit<lb/>
<pb n="293" facs="#f0309"/>
&#x017F;ie kunnten. Sollten &#x017F;ich aber annoch mehr verwundern,<lb/>
als ich nach der Predigt er&#x017F;tlich die Ehrenerklärung Sr.<lb/>
f. G. mit der Confirmation der Kai&#x017F;erlichen Maje&#x017F;tät<lb/>
und nachgehends meinen Adelsbrief auf teut&#x017F;ch ihnen<lb/>
fürlas, und letzlich mein Töchterlein mit dem Junker<lb/>
zu kündigen begunnte. Lieber, da mürmelte es in der<lb/>
Kirchen nit anders als wenn die Bienen &#x017F;ummen. (<hi rendition="#aq">NN</hi>.<lb/>
Die&#x017F;e <hi rendition="#aq">Scripta</hi> &#x017F;eind jedoch bei dem Feuer, &#x017F;o vor einem<lb/>
Jahr in der Burg auskam, wie ich nachgehends ver¬<lb/>
melden werde, verbrennet, wannenhero ich &#x017F;ie allhier<lb/>
nicht <hi rendition="#aq">in origine</hi> allegiren kann.)</p><lb/>
<p>Darauf gingen meine lieben Kinder mit vielen Volk<lb/>
zu Gottes Ti&#x017F;ch, und nach der Kirchen kamen &#x017F;ie fa&#x017F;t<lb/>
alle umb &#x017F;ie und wün&#x017F;cheten ihnen Glück. <hi rendition="#aq">Item</hi> kam<lb/>
der alte Paa&#x017F;sch noch auf den Nachmittag zu mir ins<lb/>
Haus, und bat mein Töchterlein abereins umb Verge¬<lb/>
bung, daß er &#x017F;ie unwi&#x017F;&#x017F;end beleidiget; wöllte ihr gerne<lb/>
ein Hochzeitsge&#x017F;chenke verehren, aber er hätte jetzunder<lb/>
Nichtes, doch &#x017F;ölle &#x017F;eine Frau ihr zum Frühjahr ein<lb/>
Huhn &#x017F;etzen und wölle er dann &#x017F;elb&#x017F;ten die Küken nacher<lb/>
Mellenthin bringen. Hierüber mußten wir allzumalen<lb/>
lachen, in&#x017F;onderheit der Junker, welcher letzlich &#x017F;prach:<lb/>
&#x017F;o du mir ein Hochzeitsge&#x017F;chenke mache&#x017F;t, mußtu auch<lb/>
zur Hochzeit geladen werden, darumb mach&#x017F;tu wohl<lb/>
morgen mitkommen.</p><lb/>
<p>Worauf mein Töchterlein &#x017F;prach: und Eure kleine<lb/>
Marie, meine Päten &#x017F;oll auch mitkommen und &#x017F;oll meine<lb/>
Brautjungfer &#x017F;ein, wenn es mein Herre erlaubet. Hie¬<lb/>
<pb n="294" facs="#f0310"/>
rauf hub &#x017F;ie an, dem Junker Allens zu verzählen was<lb/>
mit &#x017F;elbiger durch die Li&#x017F;t des leidigen Satans fürge¬<lb/>
fallen und männiglich ihr zur La&#x017F;t geleget, bis der ge¬<lb/>
rechte Gott ihre Un&#x017F;chuld gerettet, und bate, da der<lb/>
liebe Junker beföhle, daß &#x017F;ie da&#x017F;&#x017F;elbige Kleid zu eim<lb/>
Traukleid haben &#x017F;ölle, worinnen &#x017F;ie den &#x017F;chwedi&#x017F;chen Kö¬<lb/>
nig &#x017F;alutiret und nachgehends zum Scheiterhaufen ge¬<lb/>
fahren &#x017F;ei, er ihr auch ver&#x017F;tatten müge, ihre kleine Pä¬<lb/>
tin, als <hi rendition="#aq">indicium secundum</hi> <note place="foot" n="*)">zweites Wahrzeichen.</note> ihrer Trüb&#x017F;al mit &#x017F;ich<lb/>
vor eine Brautjungfer nehmen.</p><lb/>
<p>Und als er &#x017F;olches ver&#x017F;prach, hieß &#x017F;ie den alten<lb/>
Paa&#x017F;sch &#x017F;ein Mädken ihr anhero zu &#x017F;chicken, umb ihr<lb/>
ein neu Kleid anzupa&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o &#x017F;ie &#x017F;chon für 8 Tagen vor<lb/>
&#x017F;elbiges zuge&#x017F;chnitten, und die Magd heute noch fertig<lb/>
nähen &#x017F;ölle, welches Allens den alten guten Kerl &#x017F;o er¬<lb/>
barmete, daß er laut zu weinen begunnte und letzlich<lb/>
&#x017F;agte: &#x017F;ie &#x017F;ölle es nicht umb&#x017F;on&#x017F;t gethan haben, denn<lb/>
vor das eine Huhn &#x017F;ölle &#x017F;eine Frau ihr nunmehro zum<lb/>
Frühjahr auch drei Hühner &#x017F;etzen.</p><lb/>
<p>Als er wegk war und der Junker nichts anders<lb/>
thäte, denn mit &#x017F;einer Braut &#x017F;chwätzen, beides deut&#x017F;ch,<lb/>
wie lateini&#x017F;ch, macht ich es be&#x017F;&#x017F;er und ging auf den<lb/>
Berg zu beten, wobei ich ihr nachfolgete, und auf den<lb/>
Scheiterhaufen &#x017F;tieg, umb hier ein&#x017F;amlich dem Herrn<lb/>
mein ganzes Herze zu einem Dankopfer zu bringen, die¬<lb/>
weil die&#x017F;es &#x017F;ein lieb&#x017F;tes Opfer i&#x017F;t. Pf. 51, v. 19.</p><lb/>
<pb n="295" facs="#f0311"/>
<p>Die Nacht nahm ich den Junker wieder bei mir,<lb/>
aber als am andern Morgen kaum die Sonne auf &#x2014;</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Hiemit enden die&#x017F;e intere&#x017F;&#x017F;anten Mittheilungen, die<lb/>
ich nicht die Ab&#x017F;icht habe, mit eigenen Zuthaten zu ver¬<lb/>
wä&#x017F;&#x017F;ern. Meine Le&#x017F;er, und in&#x017F;onderheit meine &#x017F;chönen<lb/>
Le&#x017F;erinnen mögen &#x017F;ich nun nach Gefallen das Glück die&#x017F;es<lb/>
vortrefflichen Paares weiter ausmalen.</p><lb/>
<p>Alle weiteren hi&#x017F;tori&#x017F;chen Spuren &#x017F;eines Da&#x017F;eins wie<lb/>
des Da&#x017F;eins des Pfarrers &#x017F;ind ver&#x017F;chwunden, und nur<lb/>
ein in die Wand der Kirche zu Mellenthin gefügter<lb/>
Denk&#x017F;tein i&#x017F;t übrig geblieben, auf welchem der unver¬<lb/>
gleichliche Junker mit &#x017F;einem noch unvergleichlicheren<lb/>
Weibe abgebildet i&#x017F;t, noch die &#x201E;güldene Kettin mit dem<lb/>
Konterfett des &#x017F;chwedi&#x017F;chen Königs" auf &#x017F;einer treuen<lb/>
Bru&#x017F;t. Beide &#x017F;cheinen kurz hinter einander ge&#x017F;torben<lb/>
und in einem Sarge begraben zu &#x017F;ein. Denn im Kirch¬<lb/>
gewölbe &#x017F;ieht man einen großen Doppel&#x017F;arg in welchem,<lb/>
der Tradition zufolge, &#x017F;ich auch eine goldene Kette von<lb/>
un&#x017F;chätzbarem Werth befinden &#x017F;oll. Vor einigen 20 Jah¬<lb/>
ren wollte der Gutsbe&#x017F;itzer v. M. welcher durch &#x017F;eine<lb/>
unerhörte Ver&#x017F;chwendung nahe an den Bettel&#x017F;tab ge¬<lb/>
kommen war, die&#x017F;en Sarg öffnen la&#x017F;&#x017F;en um daraus<lb/>
das ko&#x017F;tbare Kleinod zu entwenden, aber er vermochte<lb/>
es nicht. Wie durch einen mächtigen Zauber wurde<lb/>
<pb n="296" facs="#f0312"/>
er in &#x017F;einen Fugen fe&#x017F;tgehalten und i&#x017F;t bis auf den heuti¬<lb/>
gen Tag noch uneröffnet geblieben. Möge ers auch<lb/>
bis auf jenen großen Tag und nie die frevelnde Hand<lb/>
der Hab&#x017F;ucht oder der Neugier die&#x017F;e heilige A&#x017F;che heili¬<lb/>
ger Men&#x017F;chen entweihen! &#x2014; Zum Schluß noch das<lb/>
Denkmal des guten Paares in getreuer Zeichnung.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> </div> </body> <back> <div type="copyright"> <p rendition="#c">Gedruckt bei A. W. <hi rendition="#g">Schade</hi>, Grün&#x017F;tr. 18.</p> </div><lb/>
<pb facs="#f0313"/>
<figure/>
<pb facs="#f0314"/>
<pb facs="#f0315"/>
<pb facs="#f0316"/>
<pb facs="#f0317"/>
</back> </text> </TEI>