<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.deutschestextarchiv.de/basisformat.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">   <teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">Der Messias</title>
<title type="volume" n="3">Dritter Band</title>
<author>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118563386">
<surname>Klopstock</surname>
<forename>Friedrich Gottlieb</forename>
</persName>
</author>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/115266127">
<surname>Geyken</surname>
<forename>Alexander</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/1018099549">
<surname>Haaf</surname>
<forename>Susanne</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/1019062681">
<surname>Jurish</surname>
<forename>Bryan</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Boenig</surname>
<forename>Matthias</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Thomas</surname>
<forename>Christian</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Wiegand</surname>
<forename>Frank</forename>
</persName>
</editor>
<respStmt>
<orgName ref="https://www.clarin-d.de">CLARIN-D</orgName>
<resp>
<note type="remarkResponsibility">Langfristige Bereitstellung der DTA-Ausgabe</note>
<ref target="https://clarin.bbaw.de"/>
</resp>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt><edition>Vollständige digitalisierte Ausgabe.</edition></editionStmt>
<extent>
<measure type="images">271</measure>
<measure type="tokens">63671</measure>
<measure type="types">8972</measure>
<measure type="characters">414708</measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher xml:id="DTACorpusPublisher">
<email>dta@bbaw.de</email>
<orgName role="project">Deutsches Textarchiv</orgName>
<orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
<orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
<address>
<addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
<country>Germany</country>
</address>
</publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<date type="publication">2019-12-09T17:32:12Z</date>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/">
<p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p>
</licence>
</availability>
<idno>
<idno type="URLWeb">http://www.deutschestextarchiv.de/klopstock_messias03_1769</idno>
<idno type="URLXML">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_xml/klopstock_messias03_1769</idno>
<idno type="URLHTML">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_html/klopstock_messias03_1769</idno>
<idno type="URLText">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_text/klopstock_messias03_1769</idno>
<idno type="DTADirName">klopstock_messias03_1769</idno>
<idno type="DTAID">20325</idno>
<idno type="URN">urn:nbn:de:kobv:b4-200905199341</idno>
</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl type="MM">[Klopstock, Friedrich Gottlieb]: Der Messias. Bd. 3. Halle, 1769.</bibl>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m" type="main">Der Messias</title>
<title level="m" type="volume" n="3">Dritter Band</title>
<author>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118563386">
<surname>Klopstock</surname>
<forename>Friedrich Gottlieb</forename>
</persName>
</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="1"/>
</editionStmt>
<extent>
<measure type="pages">[8] Bl., 254 S.</measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher><name>Hemmerde</name></publisher>
<pubPlace>Halle</pubPlace>
<date type="publication">1769</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository>SUB Göttingen</repository>
<idno>
<idno type="shelfmark">SUB Göttingen, 8 P GERM IV, 308:3</idno>
</idno>
</msIdentifier>
<physDesc>
<typeDesc>
<p>Fraktur</p>
</typeDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<editorialDecl>
<p>Dieses Werk wurde gemäß den <ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/richtlinien">DTA-Transkriptionsrichtlinien</ref>
im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach
<ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/basisformat">DTA-Basisformat</ref> kodiert.</p>
<p/>
</editorialDecl>
<tagsDecl>
<rendition scheme="css" xml:id="aq">font-family:sans-serif</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="b">font-weight:bold</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="blue">color:blue</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="c">display:block; text-align:center</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="et">display:block; margin-left:2em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="et2">display:block; margin-left:4em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="et3">display:block; margin-left:6em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="f">border:1px dotted silver</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="fr">border:1px dotted silver</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="g">letter-spacing:0.125em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="i">font-style:italic</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="in">font-size:150%</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="k">font-variant:small-caps</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="larger">font-size:larger</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="red">color:red</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="right">display:block; text-align:right</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="s">text-decoration:line-through</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="smaller">font-size:smaller</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="sub">vertical-align:sub; font-size:.7em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="sup">vertical-align:super; font-size:.7em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="u">text-decoration:underline</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="uu">border-bottom:double 3px #000</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="deu">German</language>
</langUsage>
<textClass>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dtamain">Belletristik</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dtasub">Lyrik</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1main">Belletristik</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1sub">Lyrik</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">core</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">ready</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">china</classCode>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text><front>
<pb facs="#f0001"/>
<titlePage type="main"><docTitle><titlePart type="main"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Der<lb/>
<hi rendition="#in">M</hi>e&#x017F;&#x017F;ias</hi>.</hi></titlePart></docTitle><lb/>
<figure/><lb/>
<docTitle><titlePart type="volume"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Dritter Band</hi>.</hi></titlePart></docTitle><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<imprimatur>Mit Ko&#x0364;nigl. Preußi&#x017F;chen und Churf. Sa&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;chen allergna&#x0364;dig&#x017F;ten<lb/>
und gna&#x0364;dig&#x017F;ten Privilegien.</imprimatur><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<docImprint><pubPlace>Halle</pubPlace>, im Magdeburgi&#x017F;chen.<lb/>
<hi rendition="#g">Verlegt von </hi><publisher><hi rendition="#g">Carl Hermann Hemmerde</hi></publisher>,<lb/>
<docDate><hi rendition="#g">1769</hi></docDate>.</docImprint></titlePage><lb/>
<pb facs="#f0002"/>
<lb/>
<pb facs="#f0003"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="1"><head><hi rendition="#b">Vom<lb/>
<hi rendition="#g">Deut&#x017F;chen Hexameter,</hi><lb/>
aus einer<lb/>
Abhandlung vom Sylbenmaa&#x017F;&#x017F;e.</hi></head><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<sp><speaker><hi rendition="#c">Selmer.</hi></speaker><lb/>
<p><hi rendition="#in">D</hi>ie Regel un&#x017F;ers Hexameters i&#x017F;t, den Daktylus<lb/>
o&#x0364;fter, als den Trocha&#x0364;us, und die&#x017F;en, als den<lb/>
Spondeus zu &#x017F;etzen. Wir du&#x0364;rfen den Daktylus<lb/>
nicht &#x017F;o oft, als die Griechen, brauchen, weil der Trocha&#x0364;us<lb/>
nicht &#x017F;o lang&#x017F;am als der Spondeus i&#x017F;t, und weil die&#x017F;er, als<lb/>
der dritte Fuß der Versart, zu &#x017F;elten vorkommt, dem o&#x0364;fter<lb/>
wieder hohlten Daktylus das Gleichgewicht zu halten. Sie<lb/>
werden mir zuge&#x017F;tehen, daß un&#x017F;er epi&#x017F;cher Vers mannichfalti-<lb/>
ger, als der homeri&#x017F;che &#x017F;ey: Jch nenne den Hexameter der<lb/>
Alten &#x017F;o, weil ihn Homerus &#x017F;cho&#x0364;ner gemacht hat, als irgend<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">* 2</fw><fw type="catch" place="bottom">ein</fw><lb/>
<pb facs="#f0004"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vom deut&#x017F;chen Hexameter,</hi></fw><lb/>
ein Grieche oder Ro&#x0364;mer; aber Sie werden mir vermuthlich<lb/>
Partheylichkeit Schuld geben, wenn ich auch den Rhythmus<lb/>
un&#x017F;ers Hexameters vorziehe.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Werthing.</speaker> <p>Jch la&#x0364;ugne es Jhnen nicht, daß Sie mir<lb/>
partheyi&#x017F;ch vorkommen.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Selmer.</speaker> <p>Und warum komme ich Jhnen &#x017F;o vor?</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Werthing.</speaker> <p>Weil ich mehr Wohlklang in dem griechi-<lb/>
&#x017F;chen, als in dem deut&#x017F;chen Hexameter ho&#x0364;re.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Selmer.</speaker> <p>Jch &#x017F;ehe wohl, ich werde Sie be&#x017F;chuldigen<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, daß Sie dießmal den Klang der Worte und ihr<lb/>
Zeitmaaß mit einander verwech&#x017F;elt haben.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Werthing.</speaker> <p>Es i&#x017F;t wahr, ich hatte jetzt die&#x017F;en Unter&#x017F;chied<lb/>
nicht gemacht.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Selmer.</speaker> <p>Jch ziehe un&#x017F;ern epi&#x017F;chen Vers dem griechi-<lb/>
&#x017F;chen, in Ab&#x017F;icht auf den Rhythmus, aus zwey Ur&#x017F;achen vor.<lb/>
Die er&#x017F;te i&#x017F;t, weil &#x017F;ich der Daktylus und der Trocha&#x0364;us a&#x0364;hnlich<lb/>
&#x017F;ind, und der Spondeus kein na&#x0364;heres Verha&#x0364;ltniß zu dem<lb/>
Daktylus hat, als zu allen andern Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, den Moloß ausge-<lb/>
nommen. Die&#x017F;e Ueberein&#x017F;timmung der beyden vornehm&#x017F;ten<lb/>
Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e un&#x017F;ers Hexameters gefiel den Griechen &#x017F;o &#x017F;ehr, daß &#x017F;ie<lb/>
die&#x017F;en Doppelfuß: - &#x23D1;, - &#x23D1; &#x23D1;  den mu&#x017F;ikali&#x017F;chen nannten.<lb/>
Ob nun gleich der Vers viel o&#x0364;fter aus Wortfu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, als aus<lb/>
den Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en der Regel be&#x017F;tehn muß, &#x017F;o du&#x0364;rfen doch die&#x017F;e manch-<lb/>
mal einen Theil de&#x017F;&#x017F;elben bilden. Jn die&#x017F;er Betrachtung<lb/>
kann uns das genauere Verha&#x0364;ltniß nicht gleichgu&#x0364;ltig &#x017F;eyn.<lb/>
Die zweyte Ur&#x017F;ache, warum ich un&#x017F;erm Ver&#x017F;e den Vorzug<lb/>
gebe, i&#x017F;t, weil die Rhythmen, durch die er mannichfaltiger,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">als</fw><lb/>
<pb facs="#f0005"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">aus einer Abhandlung vom Sylbenmaa&#x017F;&#x017F;e.</hi></fw><lb/>
als der homeri&#x017F;che wird, einen &#x017F;cho&#x0364;nen metri&#x017F;chen Ausdruck<lb/>
haben. Jch glaube, Sie machen mir jetzt den Vorwurf der<lb/>
Partheylichkeit nicht mehr. Gleichwohl will ich Jhnen meine<lb/>
Unpartheylichkeit noch mehr zeigen. Jch behaupte es na&#x0364;m-<lb/>
lich als einen Vorzug des homeri&#x017F;chen Ver&#x017F;es, daß er die<lb/>
Schnelligkeit des Daktylus mehr durch &#x017F;einen Spondeus,<lb/>
als der un&#x017F;rige durch &#x017F;einen Trocha&#x0364;us aufha&#x0364;lt. Un&#x017F;ere Dich-<lb/>
ter ko&#x0364;nnen die&#x017F;en Vorzug vermindern, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich bemu&#x0364;hen<lb/>
wollen, theils Gebrauch von den nicht zu wenigen Spondeen<lb/>
zu machen, die wir vornehmlich durch Hu&#x0364;lfe un&#x017F;rer ein&#x017F;ylbi-<lb/>
gen Worte haben ko&#x0364;nnen; und theils oft &#x017F;olche Trocha&#x0364;en<lb/>
wa&#x0364;hlen, die nach der griechi&#x017F;chen Aus&#x017F;prache Spondeen &#x017F;eyn<lb/>
wu&#x0364;rden, und bey uns den Schein der&#x017F;elben haben.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Minna.</speaker> <p>Aber was hilft uns das, da wir Deut&#x017F;che &#x017F;ind,<lb/>
und an die&#x017F;e Vergleichung nicht denken? Denn was gehet<lb/>
uns u&#x0364;brige der zwanzig&#x017F;te unter den wenigen Le&#x017F;ern des Homer<lb/>
an, der &#x017F;o gar &#x017F;ein Sylbenmaaß ver&#x017F;teht?</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Selmer.</speaker> <p>Sie haben &#x017F;o &#x017F;ehr recht, als man nur haben<lb/>
kann: Allein, auch ohne Vergleichung, bleibt doch auch fu&#x0364;r<lb/>
uns ein Unter&#x017F;chied. Sie ho&#x0364;ren na&#x0364;mlich andre Trocha&#x0364;en,<lb/>
wenn Sie &#x017F;pondeena&#x0364;hnliche ho&#x0364;ren. Man ko&#x0364;nnte vielleicht<lb/>
&#x017F;agen, geben Sie mir einmal den Homer her, Werthing,<lb/>
daß die Griechen auch &#x017F;olche Trocha&#x0364;en ha&#x0364;tten.</p><lb/>
<p>Doch ich &#x017F;ehe jetzt die Sache nicht mehr in dem Ge&#x017F;ichts-<lb/>
punkte an, daß wir durch die&#x017F;e Trocha&#x0364;en den Gang des Ver-<lb/>
&#x017F;es etwas &#x017F;pondei&#x017F;ch machen wollen. Jch vergleiche nur die<lb/>
Quantita&#x0364;t der Griechen mit un&#x017F;rer. Um die Sache mehr<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">* 3</fw><fw type="catch" place="bottom">zu</fw><lb/>
<pb facs="#f0006"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vom deut&#x017F;chen Hexameter,</hi></fw><lb/>
zu u&#x0364;ber&#x017F;ehen, wollen wir alle Arten der griechi&#x017F;chen Trocha&#x0364;en<lb/>
nehmen, und &#x017F;ie mit un&#x017F;ern vergleichen.</p><lb/>
<p>Sphooe, Ophra, Na&#x0364;i, Steuto. Wir haben nur &#x017F;olche,<lb/>
wie Sphooe. Spondeena&#x0364;hnliche &#x017F;ind bey ihnen, da na&#x0364;mlich,<lb/>
wo &#x017F;ie die&#x017F;e und a&#x0364;hnliche Worte als Trocha&#x0364;en brauchen:</p><lb/>
<p>Diphru, Esthloo, J&#x017F;a&#x0364;, Phainei, Nu&#x0364;mphai, Hu&#x0364;oi. Alle<lb/>
die&#x017F;e Endigungen haben wir nicht.</p><lb/>
<p>Jn beyden Sprachen &#x017F;ind eine große Anzahl Trocha&#x0364;en,<lb/>
die &#x017F;ich mit Einem Con&#x017F;onanten endigen. Jch will nur<lb/>
einige anfu&#x0364;hren:</p><lb/>
<p>Ballen, werfen, Phootes, Mannes, ha&#x0364;nich&#x2019;, men&#x017F;chlich,<lb/>
Soi&#x017F;in, Freundinn.</p><lb/>
<p>Viele un&#x017F;rer Trocha&#x0364;en endigen &#x017F;ich mit zwey Con&#x017F;onanten,<lb/>
auch wohl mit dreyen. Die&#x017F;e haben die Griechen nicht.<lb/>
Unterdeß i&#x017F;t vielleicht un&#x017F;er: Wandeln, ein be&#x017F;&#x017F;erer Trocha&#x0364;us,<lb/>
als das griechi&#x017F;che: Bainei, Bildend, als Moi&#x017F;ai, und Va-<lb/>
ters, als Kaloi. Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en nicht etwa glauben, Heiners,<lb/>
daß &#x017F;olche Worte &#x017F;elten als Trocha&#x0364;en ge&#x017F;etzet werden.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Heiners.</speaker> <p>Wu&#x0364;rde es Jhnen bey den Daktylen eben &#x017F;o<lb/>
gut gehen, wenn Sie noch ein wenig bla&#x0364;ttern wollten?</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Selmer.</speaker> <p>La&#x017F;&#x017F;en Sie uns &#x017F;ehen.</p><lb/>
<p>Leu&#x017F;&#x017F;ete, dichtete: Deidechat&#x2019;, heiliget. Auch der Schluß<lb/>
des Daktyls mit dem ein&#x017F;ylbigen Worte:</p><lb/>
<p>Pheuge mal&#x2019;, fliehe denn; Cher&#x017F;in hu&#x0364;ph&#x2019;, wandte &#x017F;ich;<lb/>
Doomat&#x2019; es, ho&#x0364;ret es; Entha phil&#x2019;, Schrecken will; Avtar<lb/>
hoth, to&#x0364;nte vor; Auch drey ein&#x017F;ylbige Worte:</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ae</fw><lb/>
<pb facs="#f0007"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">aus einer Abhandlung vom Sylbenmaa&#x017F;&#x017F;e.</hi></fw><lb/>
<p>Ae ge meg&#x2019;, Flo&#x0364;h er doch; Ei de &#x017F;u&#x0364;, Flog in der; Too ke<lb/>
tach&#x2019;, Zog &#x017F;ie &#x017F;ich; Ta&#x0364;n de kat&#x2019;, Todt &#x017F;ie hat; Ae gar ap&#x2019;,<lb/>
Wenn &#x017F;ie von; Hoi men ar, Sing ich, er; Kadd&#x2019; ar&#x2019; ep&#x2019;,<lb/>
Stand er im; Hos rha t&#x2019; ap&#x2019;, Wirf &#x017F;ie an. Doch, Minna,<lb/>
Sie wollen wohl, daß ich hier aufho&#x0364;re.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Minna.</speaker> <p>Nein, ganz und gar nicht. Jch mag wohl,<lb/>
daß Sie bisweilen auch ein wenig um&#x017F;ta&#x0364;ndlich mit un&#x017F;erm<lb/>
Freunde Heiners reden.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Selmer.</speaker> <p>Uranu, eben dieß dori&#x017F;ch: Ooranoo, Wande-<lb/>
rers, Ae epei, Ewigkeit; Ei&#x017F;etai, Antioi, Ek domu, Heiligung.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Minna.</speaker> <p>Die Sache i&#x017F;t doch wirklich mit der griechi-<lb/>
&#x017F;chen Quantita&#x0364;t viel anders, als ich &#x017F;ie mir bisher vorge&#x017F;tellt<lb/>
hatte. Ho&#x0364;ren Sie, Heiners, ich habe Lu&#x017F;t, Jhnen ganz lei&#x017F;e<lb/>
ins Ohr anzuvertrauen, daß viele von denen, die ich bisher<lb/>
allerley von Homers Ver&#x017F;e habe reden ho&#x0364;ren, vielleicht nicht<lb/>
&#x017F;ehr bekannt mit dem&#x017F;elben gewe&#x017F;en &#x017F;ind.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Heiners.</speaker> <p>Es mo&#x0364;gen dieß wohl wenige Stellen &#x017F;eyn, die<lb/>
Selmer zu &#x017F;einem Vortheile ausge&#x017F;ucht hat.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Selmer.</speaker> <p>Schlagen Sie auf, wo Sie wollen, &#x017F;o werden<lb/>
Sie finden, daß die angefu&#x0364;hrten langen Vocale und Diph-<lb/>
thongen nicht allzu&#x017F;elten als kurz vorkommen.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Minna.</speaker> <p>Das mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Sie wirklich thun. Da haben<lb/>
Sie den Homer. Warum wollen Sie nicht?</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Werthing.</speaker> <p>Jch will Jhnen die Mu&#x0364;he abnehmen.<lb/>
Doch er&#x017F;t noch ein Wort mit Selmer. Homer i&#x017F;t mir zwar<lb/>
eben nicht unbekannt; aber ich hatte doch die Daktylen, die<lb/>
aus drey Worten be&#x017F;tehn, nicht &#x017F;o bemerkt. Bla&#x0364;ttern Sie<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">* 4</fw><fw type="catch" place="bottom">noch</fw><lb/>
<pb facs="#f0008"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vom deut&#x017F;chen Hexameter,</hi></fw><lb/>
noch ein wenig. Molo&#x017F;&#x017F;en von drey Worten ko&#x0364;nnen Jhnen,<lb/>
wegen ihrer Anmerkung, die Sie vorher machten, nicht<lb/>
gleichgu&#x0364;ltig &#x017F;eyn.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Selmer.</speaker> <p>Es &#x017F;cheint, daß Minna nichts dawider<lb/>
haben wird. Sie hat mir eben ein wenig Um&#x017F;ta&#x0364;ndlichkeit<lb/>
empfohlen.</p><lb/>
<p>Enth&#x2019; avt&#x2019; all&#x2019;, Meer, brau&#x017F;&#x2019; auf; All&#x2019; ei da&#x0364;, Berg, &#x017F;ink<lb/>
ein; Has ut&#x2019; an, Komm, &#x017F;tu&#x0364;rz hin; Too nu&#x0364;n ma&#x0364;t&#x2019;, Wut<lb/>
rief laut; Ei gar nu&#x0364;n, Stand bang &#x017F;till; Tu men gar,<lb/>
Ho&#x0364;rt&#x2019;s, blieb &#x017F;tumm; Hoos ho prosth&#x2019;, Nacht kam &#x017F;chon;<lb/>
U man avt&#x2019;, Pfeil fleug, trif; Hoi ton ge, Bleich &#x017F;ank &#x017F;ie;<lb/>
All&#x2019; u la&#x0364;th&#x2019;, Schwert, blink her; Toon per tis, Luft, weh<lb/>
&#x017F;anft; Ei per gar, Ach blick auf.</p><lb/>
<p>Doch genung. Sie ho&#x0364;rten wohl, daß es nur Artikel und<lb/>
Conjunctionen &#x017F;ind, die Homer in Molo&#x017F;&#x017F;en verbindet. Der<lb/>
Fuß &#x017F;cheint mir zu &#x017F;tark fu&#x0364;r Partikeln zu &#x017F;eyn. Homer hatte<lb/>
u&#x0364;brigens viel Worte, die Molo&#x017F;&#x017F;en waren, und die er oft<lb/>
braucht. Die&#x017F;e fehlen uns beynah ganz, und wir ko&#x0364;nnen<lb/>
un&#x017F;re ein&#x017F;ylbigen langen Worte, vor allen die von &#x017F;tarker<lb/>
Bedeutung, nicht be&#x017F;&#x017F;er brauchen, als wenn wir &#x017F;ie in<lb/>
Spondeen, Baccheen, und Molo&#x017F;&#x017F;en zu&#x017F;ammendra&#x0364;n-<lb/>
gen, und &#x017F;ie auf die&#x017F;e Art zu einem &#x017F;cheinbaren Ganzen<lb/>
machen.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Werthing.</speaker> <p>Welche Seite wollen Sie von die&#x017F;en bey-<lb/>
den, Heiners? Die&#x017F;e al&#x017F;o. Sie hat dreyßig Ver&#x017F;e.</p><lb/>
<lg type="poem"><lb/>
<l><hi rendition="#fr">Ha&#x0364;r&#x0103;, te k&#x0103;i, ei ma&#x0364;<hi rendition="#sup">&#x0306;</hi>, otru&#x0364;nai&#x035D;, me&#x017F;&#x017F;atoo&#x035D;, einai&#x035D;, axioi&#x0306;, a&#x0364;da&#x0364;<hi rendition="#sup">&#x0306;</hi>.</hi></l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sehen</fw><lb/>
<pb facs="#f0009"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">aus einer Abhandlung vom Sylbenmaa&#x017F;&#x017F;e.</hi></fw><lb/>
<p>Sehen Sie hier. Dieß &#x017F;ind nur &#x017F;ieben Ver&#x017F;e.</p><lb/>
<lg type="poem"><lb/>
<l><hi rendition="#fr">Toia&#x0364;de kai&#x035D;, cheei&#x0306;, gignetai&#x0306;, phu&#x0364;ei&#x035D;, daa&#x0364;menai&#x035D;, mu&#x0364;choo&#x0306;.</hi></l></lg><lb/>
<p>Und was &#x017F;agen Sie von die&#x017F;em Ver&#x017F;e:</p><lb/>
<lg type="poem"><lb/>
<l><hi rendition="#fr">Plazomai&#x035D; hood&#x2019; epei&#x035D; u moi&#x035D; ep omma&#x017F;i na&#x0364;dimos hu&#x0364;pnos.</hi></l></lg><lb/>
<p>Man wu&#x0364;rde Jhnen, glaub ich, den Einwurf machen,<lb/>
Selmer, ob ich ihn gleich nicht mache, daß auf die&#x017F;e la&#x0364;ngere<lb/>
Ku&#x0364;rzen ein Vocal folge. Aber man ha&#x0364;tte deswegen Unrecht,<lb/>
es zu thun, weil &#x017F;ie hier nicht in dem Ge&#x017F;ichtspunkte ange-<lb/>
&#x017F;ehen werden, daß der Anfang des folgenden Worts &#x017F;ie noch<lb/>
la&#x0364;nger macht. Jn die&#x017F;er Betrachtung i&#x017F;t fu&#x0364;r uns, daß &#x017F;o<lb/>
gar die Ro&#x0364;mer den anfangenden Con&#x017F;onanten des folgenden<lb/>
Worts die Wirkung nicht zuge&#x017F;tanden, welche &#x017F;ie in der grie-<lb/>
chi&#x017F;chen Quantita&#x0364;t hatten. Gleichwohl la&#x0364;ugne ich nicht, daß<lb/>
ich lieber ho&#x0364;re: Des Wanderers Eilen, als: Des Wande-<lb/>
rers Fortgang. Unterdeß kann es wohl &#x017F;eyn, daß ein Deut-<lb/>
&#x017F;cher, der mit den Griechen nicht bekannt i&#x017F;t, die&#x017F;en Unter-<lb/>
&#x017F;chied nicht bemerkt.</p><lb/>
<p>Noch Eins, Selmer, mo&#x0364;gen Sie die la&#x0364;ngere Ku&#x0364;rze, oder<lb/>
die ku&#x0364;rzere La&#x0364;nge lieber ho&#x0364;ren?</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Selmer.</speaker> <p>Viel lieber die er&#x017F;te. Jn der letzten i&#x017F;t eine<lb/>
gezwungne Dehnung.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Heiners.</speaker> <p>Aber dem griechi&#x017F;chen Ohre war &#x017F;ie ange-<lb/>
nehm.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Selmer.</speaker> <p>Vielleicht. Wenn in:</p><lb/>
<lg type="poem"><lb/>
<l><hi rendition="#fr">Ha&#x0364;&#x0305;roo&#x0305;oo&#x0305;n to&#x0305;i&#x017F;in&#x0305; te&#x035D;</hi></l></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">* 5</fw><fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<pb facs="#f0010"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vom deut&#x017F;chen Hexameter,</hi></fw><lb/>
<p>die er&#x017F;ten vier La&#x0364;ngen ihm vorzu&#x0364;glich gefielen, &#x017F;o konnte ihm<lb/>
die fu&#x0364;nfte wenig&#x017F;tens nicht in gleichem Grade gefallen. Sollte<lb/>
das angefu&#x0364;hrte den Griechen viel anders geklungen haben,<lb/>
als uns klingen wu&#x0364;rde:</p><lb/>
<lg type="poem"><lb/>
<l><hi rendition="#fr">He&#x0305;er&#x017F;cha&#x0305;ar, &#x017F;tei&#x0305;g Fe&#x0305;l&#x017F;en&#x0305;ge&#x0306;birg&#x2019; hinauf</hi></l></lg><lb/>
<p>Weil wir keine Po&#x017F;ition haben, kann eine Sylbe wie hier:<lb/>
Sen, niemals lang bey uns &#x017F;eyn. Homer dehnt &#x017F;o gar, und<lb/>
nicht &#x017F;elten, die Ku&#x0364;rzen, die es nach &#x017F;einer Regel &#x017F;ind, und<lb/>
das in einer Sprache, die u&#x0364;ber die Ha&#x0364;lfte weniger Schwie-<lb/>
rigkeit hat, den Vers zu machen, als un&#x017F;re. Viel erlaubter<lb/>
&#x017F;cheint es mir zu &#x017F;eyn, ein ein&#x017F;ylbiges Wort, u&#x0364;ber de&#x017F;&#x017F;en Quan-<lb/>
tita&#x0364;t ein Ohr, das feine Zweifel hat, nicht vo&#x0364;llig zur Richtig-<lb/>
keit kommen kann, wenig&#x017F;tens da, wo keine, oder wenig<lb/>
Leiden&#x017F;chaft auszudru&#x0364;cken i&#x017F;t, als gleichgu&#x0364;ltig anzu&#x017F;ehn.</p><lb/>
<p>Mo&#x0364;chten Sie, Minna, die&#x017F;en Vers:</p><lb/>
<lg type="poem"><lb/>
<l><hi rendition="#fr">To&#x0364;&#x0305;ne&#x0306;nde&#x0306;r &#x017F;a&#x0305;nge&#x0306;n ve&#x0306;rbo&#x0305;rge&#x0306;n vo&#x0306;n Bu&#x0364;&#x0305;&#x017F;che&#x0306;n mi&#x0306;t lie&#x0305;be&#x0306;nde&#x0306;r Kla&#x0305;ge&#x0306; Nachtigallen</hi></l></lg><lb/>
<p>lieber &#x017F;o ho&#x0364;ren:</p><lb/>
<lg type="poem"><lb/>
<l><hi rendition="#fr">To&#x0364;&#x0305;ne&#x0305;nde&#x0305;r &#x017F;&#x0305;ange&#x0305;n ve&#x0305;rbo&#x0305;rge&#x0305;n vo&#x0305;n Bu&#x0364;&#x0305;&#x017F;che&#x0305;n mi&#x0305;t liebe&#x0305;nde&#x0305;r Kla&#x0305;ge&#x0306; Nachtigallen</hi></l></lg><lb/>
<p>Oder wollen Sie die Po&#x017F;ition der Griechen ferner entbehren,<lb/>
und es geduldig anho&#x0364;ren, wenn die Deut&#x017F;chen &#x017F;elb&#x017F;t fortfah-<lb/>
ren, es ihrer Sprache vorzuwerfen, daß &#x017F;ie beynah ohne<lb/>
alle wahre Quantita&#x0364;t &#x017F;ey, weil &#x017F;ie die Regel der Po&#x017F;ition<lb/>
nicht hat.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Noch</fw><lb/>
<pb facs="#f0011"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">aus einer Abhandlung vom Sylbenmaa&#x017F;&#x017F;e.</hi></fw><lb/>
<p>Noch einige wenige Anmerkungen werden zureichen, Jhnen,<lb/>
ohne daß ich weitla&#x0364;uftig &#x017F;eyn darf, einen voll&#x017F;ta&#x0364;ndigen Be-<lb/>
griff von un&#x017F;erm Hexameter zu machen.</p><lb/>
<p>Wir haben in dem&#x017F;elben, oder ko&#x0364;nnen wenig&#x017F;tens durch<lb/>
Hu&#x0364;lfe un&#x017F;erer Spondeen alle Wortfu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e der Griechen haben.<lb/>
Aber wir haben noch fu&#x0364;nfe von gutem Ausdrucke, welche den<lb/>
Griechen fehlen, na&#x0364;mlich:</p><lb/>
<figure/><lb/>
<p>Die Wortfu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, die wir mit den Griechen haben, &#x017F;ind:</p><lb/>
<figure/><lb/>
<figure/><lb/>
<p>Der letzte kommt in un&#x017F;erer Sprache oft vor. Wir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
gegen &#x017F;einen zu wiederholten Gebrauch auf der Hut &#x017F;eyn, da-<lb/>
mit der Vers nicht weich werde.</p><lb/>
<figure/><lb/>
<p>Sie &#x017F;ehen, wie viel un&#x017F;er Hexameter ausdru&#x0364;cken kann.<lb/>
Sie denken &#x017F;ich das, was ihn unter&#x017F;cheidet, am be&#x017F;timmte-<lb/>
&#x017F;ten, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;eine neuen rhythmi&#x017F;chen Scho&#x0364;nheiten vor-<lb/>
&#x017F;tellen, die durch die Verbindung un&#x017F;rer Wortfu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e mit den<lb/>
griechi&#x017F;chen ent&#x017F;tehn. Die&#x017F;e Doppelfu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, oder die&#x017F;e merkli-<lb/>
cheren Ab&#x017F;a&#x0364;tze des metri&#x017F;chen Ausdrucks geben Jhnen den<lb/>
mei&#x017F;ten Anlaß auszumachen, ob das Urtheil ihres Ohrs ein<lb/>
wenig &#x017F;tolz &#x017F;eyn du&#x0364;rfe.</p><lb/>
<p>Ueberhaupt ko&#x0364;mmt es bey dem metri&#x017F;chen Ausdrucke&#x2019; vor-<lb/>
na&#x0364;mlich, auf die Wahl guter Wortfu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, und ihre Stel-<lb/>
lung, an.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb facs="#f0012"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vom deut&#x017F;chen Hexameter,</hi></fw><lb/>
<p>Jch will nur einige aus den &#x017F;ehr mannichfaltigen Zu-<lb/>
&#x017F;ammen&#x017F;etzungen der&#x017F;elben herausnehmen, von welchen ich<lb/>
glaube, daß &#x017F;ie dem Ver&#x017F;e einen vorzu&#x0364;glich &#x017F;cho&#x0364;nen<lb/>
Rhythmus geben. Jch la&#x017F;&#x017F;e andere bekanntere weg, die<lb/>
auch ihre Scho&#x0364;nheit haben. Lang&#x017F;amere, oder &#x017F;chnellere<lb/>
Declamation, ent&#x017F;cheidet oft die Theilung in einfache oder<lb/>
doppelte Wortfu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e.</p><lb/>
<lg type="poem"><l/> <l><figure/><lb/>
</l> <l><hi rendition="#fr">Eile dahin, wo der Tod, und das Grab, und die Nacht dich erwarten.</hi></l><lb/>
<l><figure/><lb/>
</l> <l><hi rendition="#fr">Wende dich weg, wehmu&#x0364;thiger Blick, von der Ang&#x017F;t des Erdulders.</hi></l><lb/>
<l><figure/><lb/>
</l> <l><hi rendition="#fr">Nenne &#x017F;ie, Klage&#x017F;timme des Nachhalls, ihrem Geliebten.</hi></l><lb/>
<l><figure/><lb/>
</l> <l><hi rendition="#fr">Streit, und komm zu dem Miterbtheile des ewigen Lebens.</hi></l><lb/>
<l><figure/><lb/>
</l> <l><hi rendition="#fr">Freudig &#x017F;tieg ihr Genoß zu dem Lichterbtheile des Heils auf.</hi></l><lb/>
<l><figure/><lb/>
</l> <l><hi rendition="#fr">Schreckliche Todesang&#x017F;t, graunvolle Verzweiflungs&#x017F;timmen.</hi></l><lb/>
<l><figure/><lb/>
</l> <l><hi rendition="#fr">Furchtbarer Wehausruf, der hinab in das Thal aus der Kluft &#x017F;choll.</hi></l><lb/>
<l><figure/><lb/>
</l> <l><hi rendition="#fr">Ewiges An&#x017F;chaun deß, der im Lichtreich Dulder belohnet.</hi></l><lb/>
<l><figure/><lb/>
</l> <l><hi rendition="#fr">Bebend er&#x017F;choll&#x017F;t, Nachtthal, und zuru&#x0364;ckgab&#x017F;t deine Verwe&#x017F;ten.</hi></l></lg><lb/>
<p>Jch kenne keinen Hexameter, der einen &#x017F;ta&#x0364;rkeren metri-<lb/>
&#x017F;chen Ausdruck ha&#x0364;tte, als folgender. Jch wu&#x0364;rde Jhnen &#x017F;ehr<lb/>
danken, Werthing, wenn Sie ihn mir im Homer fa&#x0364;nden,<lb/>
und mich wundern, wenn ihn derjenige Dichter, der den<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">geizig-</fw><lb/>
<pb facs="#f0013"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">aus einer Abhandlung vom Sylbenmaa&#x017F;&#x017F;e.</hi></fw><lb/>
geizig&#x017F;ten Foderungen ihres Ohrs genung that, nicht ge-<lb/>
macht ha&#x0364;tte.</p><lb/>
<lg type="poem"><l><figure/><lb/>
</l> <l><hi rendition="#fr">Drohend er&#x017F;choll der geflu&#x0364;gelte Donnerge&#x017F;ang in der Heer&#x017F;chaar.</hi></l><lb/>
<l><figure/><lb/>
</l> <l><hi rendition="#fr">Aber da nun in der Nacht Wehklage vom Grab&#x2019; aufrufte.</hi></l><lb/>
<l><figure/><lb/>
</l> <l><hi rendition="#fr">Ru&#x0364;hmt und prei&#x017F;t, glu&#x0364;ck&#x017F;elige Mitgeno&#x017F;&#x017F;en der Wonne.</hi></l><lb/>
<l><figure/><lb/>
</l> <l><hi rendition="#fr">Ach wie liebt ich ihn &#x017F;on&#x017F;t, ich ein&#x017F;t Schutzgei&#x017F;t des Verwor&#x017F;nen.</hi></l><lb/>
<l><figure/><lb/>
</l> <l><hi rendition="#fr">Als der Erdkreis Gott vernahm, Gott nieder vom Paran</hi></l><lb/>
<l><figure/><lb/>
</l> <l><hi rendition="#fr">Strom, &#x017F;teh &#x017F;till! der Po&#x017F;aunhall ruft, und das Volk des Herrn kommt.</hi></l><lb/>
<l><figure/><lb/>
</l> <l><hi rendition="#fr">Jeder, dem jetzt am Tage des Herrn das Gericht Weh zurief.</hi></l><lb/>
<l><figure/><lb/>
</l> <l><hi rendition="#fr">Ach es vernahm von dem Thron den Gerichtsaus&#x017F;pruch die Ver&#x017F;ammlung.</hi></l><lb/>
<l><figure/><lb/>
</l> <l><hi rendition="#fr">Aber da nun des Gerichts Aus&#x017F;pruch vom gefu&#x0364;rchteten Thron &#x017F;choll.</hi></l></lg></sp><lb/>
<sp><speaker>Minna.</speaker> <p>Sie fu&#x0364;hrten uns vorhin gewo&#x0364;hnlich den lang-<lb/>
&#x017F;am&#x017F;ten, den &#x017F;chnell&#x017F;ten, und den &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Vers von jeder<lb/>
Versart an.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Selmer.</speaker> <p>Der lang&#x017F;am&#x017F;te, den wir aber &#x017F;ehr &#x017F;elten wer-<lb/>
den machen ko&#x0364;nnen, wa&#x0364;re die&#x017F;er:</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Wuth, Wehklag&#x2019;, Ang&#x017F;tausruf, &#x017F;tieg laut auf von dem Schlachtfeld.</hi><lb/>
Den andern lang&#x017F;am&#x017F;ten, der viel leichter i&#x017F;t, haben Sie<lb/>
&#x017F;chon geho&#x0364;rt:</p></sp><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Als der Erdkreis Gott vernahm, Gott nieder vom Paran.</hi></p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wer-</fw><lb/>
<pb facs="#f0014"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vom deut&#x017F;chen Hexameter,</hi></fw><lb/>
<sp><speaker>Werthing.</speaker> <p>Und den &#x017F;chnell&#x017F;ten auch, Minna. Wenn<lb/>
ich nicht irre, &#x017F;o war es die&#x017F;er:</p><lb/>
<lg type="poem"><l><hi rendition="#fr">Eile dahin, wo der Tod, und das Grab! und die Nacht dich erwarten.</hi></l></lg><lb/>
<p>Jch will Jhnen, Selmer, denjenigen, den ich nicht allein<lb/>
fu&#x0364;r den &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;ten, &#x017F;ondern auch fu&#x0364;r den &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten halte, im<lb/>
Homer auf&#x017F;uchen.</p><lb/>
<p>Sie brauchen den &#x017F;pondei&#x017F;chen Ausgang weit o&#x0364;fter, als<lb/>
Virgil.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Selmer.</speaker> <p>Wenn von An&#x017F;ehn die Rede i&#x017F;t, &#x017F;o gilt mir<lb/>
Homers Bey&#x017F;piel mehr, als Virgils. Aber, auch ohne das<lb/>
Exempel des Griechen, wu&#x0364;rde mir die Regel der Mannich-<lb/>
faltigkeit, und der Rhythmus des trocha&#x0364;i&#x017F;chen Ausgangs,<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en Sie uns ihn ku&#x0364;nftig &#x017F;o nennen, weil un&#x017F;er Hexameter<lb/>
nicht den Spondeus, &#x017F;ondern den Trocha&#x0364;us, zum zweyten<lb/>
Fuß angenommen hat, ich &#x017F;age, die Regel der Mannichfal-<lb/>
tigkeit, und der bedeutende Rhythmus des trocha&#x0364;i&#x017F;chen Aus-<lb/>
gangs wu&#x0364;rden mir es auflegen, durch ihn den daktyli&#x017F;chen<lb/>
nicht &#x017F;elten zu unterbrechen.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Heiners.</speaker> <p>Nach ihrer Meynung i&#x017F;t es freylich ein Vor-<lb/>
zug des deut&#x017F;chen Hexameters vor dem griechi&#x017F;chen, daß er,<lb/>
&#x017F;tatt zweyer ku&#x0364;n&#x017F;tlicher Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, drey zur Regel annimmt.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Selmer.</speaker> <p>Es i&#x017F;t einer, wenn anders Mannichfaltigkeit,<lb/>
deren Gra&#x0364;nzen nicht allein be&#x017F;timmt, &#x017F;ondern auch weder zu<lb/>
&#x017F;ehr einge&#x017F;chra&#x0364;nkt, noch zu &#x017F;ehr erweitert &#x017F;ind, mit zur Scho&#x0364;n-<lb/>
heit geho&#x0364;rt.</p></sp><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Heiners.</fw><lb/>
<pb facs="#f0015"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">aus einer Abhandlung vom Sylbenmaa&#x017F;&#x017F;e.</hi></fw><lb/>
<sp><speaker>Heiners.</speaker> <p>Aber Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en mir bewei&#x017F;en, daß Sie den<lb/>
rechten Mittelweg zwi&#x017F;chen der zu genauen Ein&#x017F;chra&#x0364;nkung,<lb/>
und der zu freyen Erweiterung getroffen haben.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Selmer.</speaker> <p>Geben Sie mir einige hundert Hexameter, die<lb/>
ich Jhnen als gut gearbeitet zuge&#x017F;tehn muß; &#x017F;o will ich &#x017F;ie<lb/>
Jhnen vorle&#x017F;en. Wenn ich Sie dadurch nicht u&#x0364;berzeugen<lb/>
kann; &#x017F;o habe ich wenig Neigung, es durch einen Erweis<lb/>
zu thun, und wenig Hofnung, es zu ko&#x0364;nnen. Jch ver&#x017F;tehe<lb/>
aber durch gute Hexameter &#x017F;olche, die mit &#x017F;cho&#x0364;nen Rhythmen<lb/>
oft abwech&#x017F;eln, die die&#x017F;e Rhythmen dem Jnhalt anme&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und deren Jnhalt die&#x017F;er ganzen metri&#x017F;chen Ausbildung<lb/>
werth i&#x017F;t.</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Heiners.</speaker> <p>Gut denn, die&#x017F;e neue, ungriechi&#x017F;che, hexa-<lb/>
metri&#x017F;che Versart mag ihre Scho&#x0364;nheiten, und recht viele ha-<lb/>
ben; allein Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en mir erlauben, daß ich zu die&#x017F;er Fra-<lb/>
ge noch einmal zuru&#x0364;ck komme, &#x017F;chickt &#x017F;ich un&#x017F;re Sprache<lb/>
dazu?</p></sp><lb/>
<sp><speaker>Selmer.</speaker> <p>Sie &#x017F;chickt &#x017F;ich, in ihrem ganzen Umfange<lb/>
genommen, und wenn &#x017F;ie der Dichter ver&#x017F;teht, be&#x017F;&#x017F;er zum<lb/>
Hexameter, als zu Opizens Ver&#x017F;e. Jch nehme die&#x017F;en &#x017F;o,<lb/>
wie wir ihn gewo&#x0364;hnlich machen, da wir oft auf den Ku&#x0364;rzen<lb/>
halten, und mit den La&#x0364;ngen forteilen; denn un&#x017F;re Ab&#x017F;icht i&#x017F;t<lb/>
ja nicht, Spondeen einzumi&#x017F;chen. Wollten Sie hier genauere<lb/>
Beobachtung der Quantita&#x0364;t von dem Dichter fodern, &#x017F;o<lb/>
wu&#x0364;rden Sie ihm zu denken verbieten, und er ko&#x0364;nnte dann<lb/>
mit Recht behaupten, daß &#x017F;ich un&#x017F;re Sprache zu die&#x017F;er Vers-<lb/>
art gar nicht &#x017F;chicke. Sie erinnern &#x017F;ich, was wir im An-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fange</fw><lb/>
<pb facs="#f0016"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vom deut&#x017F;chen Hexameter.</hi></fw><lb/>
fange un&#x017F;rer Unterredung u&#x0364;ber die Declamation des jambi-<lb/>
&#x017F;chen Ver&#x017F;es anmerkten. Auch der ku&#x0364;rze&#x017F;te Beweis meiner<lb/>
Antwort wa&#x0364;re fu&#x0364;r Werthing und Minna zu lang. Sie ko&#x0364;n-<lb/>
nen al&#x017F;o nichts dawider haben, daß ich ihn wegla&#x017F;&#x017F;e.</p><lb/>
<p>Der Hexameter, wie ihn Klei&#x017F;t machte, i&#x017F;t ein &#x017F;cho&#x0364;ner ana-<lb/>
pa&#x0364;&#x017F;ti&#x017F;cher Vers, der im Fru&#x0364;hling noch &#x017F;cho&#x0364;ner &#x017F;eyn wu&#x0364;rde,<lb/>
wenn der Jambus den Anapa&#x0364;&#x017F;t o&#x0364;fter unterbra&#x0364;che. Es wu&#x0364;r-<lb/>
de einer der glu&#x0364;cklich&#x017F;ten Gedanken einiger un&#x017F;er Dichter ge-<lb/>
we&#x017F;en &#x017F;eyn, die&#x017F;en Vers zum lyri&#x017F;chen aufgenommen zu ha-<lb/>
ben, wenn er nicht, &#x017F;eltne Ausnahmen zuge&#x017F;tanden, fu&#x0364;r die<lb/>
Ode zu lang wa&#x0364;re.</p><lb/>
<p>Der mehr homeri&#x017F;che Hexameter hat, außer dem, was ich<lb/>
&#x017F;chon angefu&#x0364;hrt habe, noch die&#x017F;es, daß &#x017F;ein er&#x017F;ter Fuß be&#x017F;ta&#x0364;ndig<lb/>
mit einer langen Sylbe anfa&#x0364;ngt, ein Gang, der demjenigen<lb/>
Ver&#x017F;e angeme&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t, welcher dem epi&#x017F;chen Gedicht vorna&#x0364;m-<lb/>
lich zugeho&#x0364;rt. Dem Hexameter, &#x017F;agt Ari&#x017F;tides, ein neuerer<lb/>
Grieche, aber der die&#x017F;e Sachen ver&#x017F;tand, geben Scho&#x0364;nheit<lb/>
und Wu&#x0364;rde &#x017F;ein weiter Umfang, &#x017F;ein Anfang mit der La&#x0364;nge,<lb/>
und &#x017F;ein vollto&#x0364;niger Schluß.</p></sp><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</div></front><body> <fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#b">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="[1]" facs="#f0017"/>
<div n="1"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Der<lb/>
<hi rendition="#in">M</hi>e&#x017F;&#x017F;ias.<lb/>
Elfter Ge&#x017F;ang</hi>.</hi></head><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">III</hi> <hi rendition="#fr">Band.</hi> A</fw><lb/>
<pb n="[2]" facs="#f0018"/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Jnhalt<lb/>
des elften Ge&#x017F;anges</hi>.</hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#in">D</hi>ie Herrlichkeit des Me&#x017F;&#x017F;ias &#x017F;chwebt von Golgatha ins Allerheilig-<lb/>
&#x017F;te des Tempels. Die Erde bebet unter ihr, und der Vorhang<lb/>
des Allerheilig&#x017F;ten zerrei&#x017F;t. Gabriel &#x017F;agt den Heiligen, daß &#x017F;ich jeder<lb/>
zu &#x017F;einem Grabe begeben &#x017F;olle. Der Me&#x017F;&#x017F;ias verla&#x0364;ßt den Tempel und<lb/>
weckt die Heiligen vom Tode auf. Die Aufer&#x017F;tehenden &#x017F;ind Adam,<lb/>
Eva, Abel, Seth, Enos, Mahlaleel, Jared, Kenan, Lamech,<lb/>
Methu&#x017F;ala; Noa, Japhet, Sem, Abraham, J&#x017F;ak, Sara, Re-<lb/>
becca, Jacob, Rahel, Lea, einige ihrer So&#x0364;hne, Benjamin, Jo-<lb/>
&#x017F;eph, Melchi&#x017F;edek, A&#x017F;arja, Mi&#x017F;ael, Hananja, Habacuc, Je&#x017F;aias,<lb/>
Daniel, Jeremias, Amos, Hiob. Der bekehrte Scha&#x0364;cher &#x017F;tirbt,<lb/>
Noch &#x017F;tehen vom Tode auf: Mo&#x017F;es, David, A&#x017F;&#x017F;a, Jo&#x017F;aphat, U&#x017F;ia,<lb/>
Jotham, Jo&#x017F;ia, Hiskia, Jonathan, Gideon, Eli&#x017F;a, Debora,<lb/>
Mirjam, He&#x017F;ekiel, Asnath, Jo&#x017F;ua, Jephta&#x2019;s Tochter, die Mutter und<lb/>
<hi rendition="#c">ihre &#x017F;ieben So&#x0364;hne, Heman, Chalkol, Darda, Ethan, Hanna,<lb/>
Benoni, Simeon, und Johannes der Ta&#x0364;ufer.</hi></p></div></div><lb/>
<pb n="[3]" facs="#f0019"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="1"><head><hi rendition="#c"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.<lb/>
Elfter Ge&#x017F;ang</hi>.</hi></hi></head><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<lg type="poem"><l/> <lg n="1"><l><hi rendition="#in">W</hi>enn ich nicht zu &#x017F;inkend den Flug der Religion flog,</l><lb/>
<l>Wenn ich Empfindung ins Herz der Erlo&#x0364;&#x017F;ten &#x017F;tro&#x0364;mte; &#x017F;o</l><lb/>
<l><hi rendition="#et">hat mich</hi></l><lb/>
<l>Gottes Leitung getragen auf Adlersflu&#x0364;geln! es hat mich,</l><lb/>
<l>Offenbarung, von deinen Ho&#x0364;hn die Empfindung be&#x017F;eligt!</l><lb/>
<l>Wer an dem reinen kry&#x017F;tallenen Strom, der unter des Lebens</l><lb/>
<l>Ba&#x0364;umen vom Throne fleußt, nicht weilte mit heiliger Ehrfurcht,</l><lb/>
<l>Deß Beyfall erreiche, verweht vom Winde, mein Ohr nicht!</l><lb/>
<l>Unverweht, befleck&#x2019; er mein Herz nicht! Ach, unten am Staube</l><lb/>
<l>Mu&#x0364;ßte bleiben mein Lied, wenn jener lebende Strom nicht</l><lb/>
<l>Durch die neue Jeru&#x017F;alem, Gottes Stadt, &#x017F;ich ergo&#x0364;&#x017F;&#x017F;e,</l><lb/>
<l>Und zu ihm mich hinauf der Vor&#x017F;icht Rechte nicht fu&#x0364;hrte.</l><lb/>
<l>Leite mich ferner, du Un&#x017F;ichtbare, du Fu&#x0364;hrerinn, leite</l><lb/>
<l>Meinen bebenden Gang! Des Sohnes Erniedrigung &#x017F;ang ich;</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Bring</fw><lb/>
<pb n="4" facs="#f0020"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Bring mich ho&#x0364;her hinauf, auch &#x017F;eine Wonne zu &#x017F;ingen!</l><lb/>
<l>Aber darf ich mich auch des Vollenders Freuden zu &#x017F;ingen</l><lb/>
<l>Unterwinden? von Aufer&#x017F;tehungen rau&#x017F;chend die Ho&#x0364;hen</l><lb/>
<l>Und die Thale? des Siegers Triumph, da vom Tod&#x2019; er auf&#x017F;tand?</l><lb/>
<l>Und die Erhebung des Sohns von dem Staub&#x2019; hinauf zu dem Himmel</l><lb/>
<l>Aller Himmel, empor zu dem Throne des ewigen Vaters?</l><lb/>
<l>Die mich ho&#x0364;ren, und mir, hilf, Himmelerhobner, uns tragen</l><lb/>
<l>Ach, uns armen Glu&#x0364;cklichen deiner Herrlichkeit Schrecken!</l></lg><lb/>
<lg n="2"><l>Ewig nun Erbarmer der Men&#x017F;chen, &#x017F;chaut&#x2019; auf des Todten</l><lb/>
<l>Leichnam der Ausge&#x017F;o&#x0364;hnte. Der Sohn, der Herrliche Gottes,</l><lb/>
<l>Er von Ewigkeit, Gott, der Hochgelobte der Himmel,</l><lb/>
<l>Chri&#x017F;tus &#x017F;ah zu dem Vater empor. Wer i&#x017F;t der Er&#x017F;chaffne,</l><lb/>
<l>Der zu empfinden vermag, mit welcher Wonne der Gottheit,</l><lb/>
<l>Welcher Liebe, &#x017F;ie &#x017F;chauten? Da, wo herunter vom Throne,</l><lb/>
<l>Wo von der heiligen Erde, &#x017F;ich ihres go&#x0364;ttlichen An&#x017F;chauns</l><lb/>
<l>Seligkeit &#x017F;enkt&#x2019;, und erhub, auf die&#x017F;em &#x017F;trahlenden Wege</l><lb/>
<l>Fing jetzt wieder die &#x017F;tehende Scho&#x0364;pfung den krei&#x017F;enden Lauf an,</l><lb/>
<l>Hier zuer&#x017F;t; dann floß von des Ewigen Throne die Nacht weg,</l><lb/>
<l>Dann von der Sonne der deckende Stern. Nun bebten die Pole</l><lb/>
<l>Aller Welten, den Flug, den Gott &#x017F;ie lehrte, zu fliegen.</l><lb/>
<l>Schon begannen &#x017F;ie ihn, und donnerten weit durch die Himmel</l><lb/>
<l>Jenes Flehen, mit dem &#x017F;ie zu &#x017F;einer Scho&#x0364;pfung Erhalter</l><lb/>
<l>Rufen, es wolle von ihnen der Allmacht Arme nicht abziehn</l><lb/>
<l>Gott, und &#x017F;ie la&#x017F;&#x017F;en auf ewig von &#x017F;einer Herrlichkeit zeugen!</l><lb/>
<l>Und mit Eile drehten die Sonnen &#x017F;ich, folgten die Erden,</l><lb/>
<l>Bis &#x017F;ie von neuem den Weg der er&#x017F;ten Krei&#x017F;e betraten.</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus, der Miterhalter der Welten, &#x017F;chwebte</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ueber</fw><lb/>
<pb n="5" facs="#f0021"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Ueber dem Kreuz, und &#x017F;ah auf &#x017F;einen Leichnam herunter,</l><lb/>
<l>Wie der blutig, und bleich, und &#x017F;tumm zu der Erd&#x2019; hinabhing!</l><lb/>
<l>Jetzo wandte der Ueberwinder des Todes &#x017F;ich. Schauernd</l><lb/>
<l>Bebte die Erde vor ihm, als er &#x017F;ich wandte. Nun &#x017F;chwebt&#x2019; er</l><lb/>
<l>Nach dem Tempel, und unter des Eilenden Schwunge zer&#x017F;palten,</l><lb/>
<l>Sinken, &#x017F;tu&#x0364;rzen, mit himmel&#x017F;teigendem Staub&#x2019; und Geto&#x0364;&#x017F;e,</l><lb/>
<l>Rings die Fel&#x017F;en. Schnell erfu&#x0364;llet die heiligen Hallen</l><lb/>
<l>Chri&#x017F;tus Herrlichkeit, &#x017F;chnell das Allerheilig&#x017F;te Gottes.</l><lb/>
<l>Und es zerriß, indem &#x017F;ie ins Allerheilig&#x017F;te &#x017F;chwebte,</l><lb/>
<l>Von des Gewo&#x0364;lbes fernen Ho&#x0364;h, aus der er hinabhing,</l><lb/>
<l>Bis zu dem liegenden Saum, der geheimnißverhu&#x0364;llende Vorhang.</l><lb/>
<l>Und es ver&#x017F;chwand dein Schatten vor dir, vollbrachte Ver&#x017F;o&#x0364;hnung!</l><lb/>
<l>Hier &#x017F;prach Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus mit &#x017F;einem Vater, mit Gott, Gott,</l><lb/>
<l>Von der ganzen Erlo&#x0364;&#x017F;ung Vollendung, bis er zu des Vaters</l><lb/>
<l>Rechte &#x017F;ich hu&#x0364;be! Denn nicht allein der geto&#x0364;dtete Gottmen&#x017F;ch,</l><lb/>
<l>Auch der aufer&#x017F;tandne, und himmelerhobne Gottmen&#x017F;ch</l><lb/>
<l>J&#x017F;t das Heil der Su&#x0364;nder, und ihres Glaubens Entzu&#x0364;ckung.</l><lb/>
<l>Nur wovon der Vater und Sohn, nicht wie &#x017F;ie es &#x017F;prachen,</l><lb/>
<l>Kann&#x017F;t du, Sionitinn, erza&#x0364;hlen. Denn, die&#x017F;es zu denken,</l><lb/>
<l>Hat die Seele kein Bild, es zu &#x017F;agen, nicht Worte die Sprache.</l><lb/>
<l>Siehe, wie Nacht &#x017F;ich in ewiges Licht aufkla&#x0364;rt! &#x2026; wie des Sohns Heil</l><lb/>
<l>Keinem nicht Labyrinth mehr i&#x017F;t! &#x2026; war ihres Ge&#x017F;pra&#x0364;ches</l><lb/>
<l>Jnhalt. Dann das Volk, deß So&#x0364;hnungsalta&#x0364;r&#x2019; aufho&#x0364;rten</l><lb/>
<l>Bilder des ewigen Opfers zu &#x017F;eyn! deß Tempel nun Tru&#x0364;mmer</l><lb/>
<l>Bald nun Staub i&#x017F;t! &#x2026; Jhr thra&#x0364;nenvoll Schick&#x017F;al, wie &#x017F;ie ge&#x017F;a&#x0364;t &#x017F;ind</l><lb/>
<l>Unter die Nationen! und die&#x017F;es Schick&#x017F;als Entwicklung! &#x2026;</l><lb/>
<l>Ging vor dem &#x017F;chauenden Auge des Vaters und Sohnes voru&#x0364;ber.</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Auch</fw><lb/>
<pb n="6" facs="#f0022"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Auch die Religion verbreitet unter den Schaaren</l><lb/>
<l>Zahllo&#x017F;er Vo&#x0364;lker, wie &#x017F;ie mit viel Jahrhunderten fort&#x017F;tro&#x0364;mt,</l><lb/>
<l>Oft verdunkelt, ent&#x017F;tellt! von der Men&#x017F;chen La&#x017F;tern und Un&#x017F;inn</l><lb/>
<l>Wie mit Na&#x0364;chten bedeckt, nie ganz vertilgt von der Erde!</l><lb/>
<l>Jedes Geretteten Aufer&#x017F;tehung vom Tode der Seele!</l><lb/>
<l>Jeder Kampf des Streitenden! jeder Sieg des Ge&#x017F;ta&#x0364;rkten!</l><lb/>
<l>Seine Leiden! &#x017F;ein fernes Gefu&#x0364;hl des Himmels! &#x017F;ein Ende!</l><lb/>
<l>Ging vor dem Ausge&#x017F;o&#x0364;hnten, und vor dem Ver&#x017F;o&#x0364;hner veru&#x0364;ber!</l></lg><lb/>
<lg n="3"><l>Da &#x017F;o gegen einander der Vater und Sohn &#x017F;ich verkla&#x0364;rten,</l><lb/>
<l>Wa&#x0364;lzte, &#x017F;o brau&#x017F;en Meere! &#x017F;ich durch die ho&#x0364;renden Himmel</l><lb/>
<l>Eine Stimme; die &#x017F;prach: Bey dem, der von Ewigkeit Gott i&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Men&#x017F;ch, und erwu&#x0364;rgt ward! aufer&#x017F;tehn, und zur Rechte des Vaters</l><lb/>
<l>Sich wird &#x017F;etzen! ihr Ungefallen, auch euch wirds Wonne</l><lb/>
<l>Wirds in jauchzenden Ewigkeiten Entzu&#x0364;ckung und Heil &#x017F;eyn,</l><lb/>
<l>Daß der ewige Hoheprie&#x017F;ter die Su&#x0364;nde ver&#x017F;o&#x0364;hnt hat,</l><lb/>
<l>Und mit euch die wiedergeheiligten Sterblichen Gott &#x017F;chaun!</l><lb/>
<l>Eure Bru&#x0364;der, wie ihr ge&#x017F;chaffen zur Ewigkeit, Gott &#x017F;chaun!</l><lb/>
<l>Fallet nieder, und dankt! Auf &#x017F;eines Todes Altare</l><lb/>
<l>Ruht noch &#x017F;ein heiliger Leichnam, allein vollendet, vollendet</l><lb/>
<l>Hat das Opfer der Ewigkeit Er! Bald i&#x017F;t die Erlo&#x0364;&#x017F;ung</l><lb/>
<l>Ganz vollbracht! Jhr werdet den Ueberwinder, die Klarheit</l><lb/>
<l>Seiner Gottheit um ihn nun bald auf des Ewigen Thron &#x017F;ehn!</l><lb/>
<l>Gott, von Ewigkeit Gott, und bedeckt mit &#x017F;trahlenden Wunden!</l></lg><lb/>
<lg n="4"><l>Al&#x017F;o er&#x017F;choll die Stimm&#x2019; in den Himmeln Eloa&#x2019;s Stimme.</l><lb/>
<l>Auch erhub &#x017F;ich u&#x0364;ber der Erde mit freudigem Beben</l><lb/>
<l>Eine Stimme; die &#x017F;prach: Der Gottverheißne, der Treue,</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus, der Dulder, der Gnadenvolle, die Liebe</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Nun,</fw><lb/>
<pb n="7" facs="#f0023"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Nun, nun i&#x017F;t er den Tod fu&#x0364;r die Abgefallnen ge&#x017F;torben</l><lb/>
<l>Seinen ver&#x017F;o&#x0364;hnenden Tod! Du Zweig an Adams Stamme</l><lb/>
<l>Klag&#x2019;, und verdorre nicht mehr! blu&#x0364;h auf zu dem ewigen Leben!</l><lb/>
<l>Die gebohren werden, nun jauchzen &#x017F;ie, daß &#x017F;ie es werden!</l><lb/>
<l>Denn es i&#x017F;t, in der Sterblichkeit &#x017F;chon, ihr Licht der Ver&#x017F;o&#x0364;hner,</l><lb/>
<l>Jhre Leuchte das Lamm, das auf dem Hu&#x0364;gel erwu&#x0364;rgt ward!</l><lb/>
<l>Die vor Gott &#x017F;ie verklagte, die todverlangende Su&#x0364;nde</l><lb/>
<l>J&#x017F;t vertilget! Gericht, du geh&#x017F;t vor den Reinen voru&#x0364;ber,</l><lb/>
<l>Die mit des Gottgeopferten Blute &#x017F;ich glaubend bezeichnen.</l><lb/>
<l>Hebet euer Haupt gen Himmel, und glaubt! Der Erbarmer</l><lb/>
<l>Gab euch &#x017F;einen Eingebohrnen! Ein be&#x017F;&#x017F;eres Leben</l><lb/>
<l>Nimmt euch auf; habt ihr des Todes Schlummer ge&#x017F;chlummert.</l><lb/>
<l>Prie&#x017F;ter &#x017F;eyd ihr, und Ko&#x0364;nige, &#x017F;eyd in Blute gewa&#x017F;chen,</l><lb/>
<l>Hell im Blute des Lammes, das auf dem Hu&#x0364;gel erwu&#x0364;rgt ward.</l></lg><lb/>
<lg n="5"><l>Al&#x017F;o er&#x017F;choll auf der Erde die Stimme des er&#x017F;ten Gefallnen.</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us war noch im Allerheilig&#x017F;ten. Keinem der Engel</l><lb/>
<l>Offenbaret&#x2019; er &#x017F;ich jetzt &#x017F;ichtbar, keinem der Va&#x0364;ter.</l><lb/>
<l>Seine Gegenwart ku&#x0364;ndeten zwar, da hinu&#x0364;ber zum Tempel</l><lb/>
<l>Er vom tru&#x0364;ben Golgatha &#x017F;chwebte, wehendes Rau&#x017F;chen</l><lb/>
<l>Jhnen an, und, Erde, du, die dem Go&#x0364;ttlichen bebte.</l><lb/>
<l>Aber &#x017F;ie &#x017F;ahn die Herrlichkeit nicht, vor welcher die Wolken</l><lb/>
<l>Rau&#x017F;chten, die Erd&#x2019; er&#x017F;chrak. Sie beteten nur von fern an;</l><lb/>
<l>Jetzo gegen die Ho&#x0364;he Moria, denn immer erbebte</l><lb/>
<l>Noch das Allerheilig&#x017F;te! Bilder vom Tode des Mittlers</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;llten zwar noch die Seelen der Va&#x0364;ter; allein wie kein Engel</l><lb/>
<l>Jhnen &#x017F;ie nachzuempfinden vermag, ergreifet, durch&#x017F;tro&#x0364;mt &#x017F;ie</l><lb/>
<l>Wonne mit jenem jetzt &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;erm Gedanken von deinem Tode,</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Gott-</fw><lb/>
<pb n="8" facs="#f0024"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Gottver&#x017F;o&#x0364;hner, vermi&#x017F;cht, die &#x017F;an&#x017F;te&#x017F;te Ruhe des Himmels!</l><lb/>
<l>Ruh, und Friede Gottes, und Liebe Chri&#x017F;tus, die jeden</l><lb/>
<l>Jhrer Gedanken erleuchtete, jedes Gefu&#x0364;hl entflammte!</l><lb/>
<l>Denn &#x017F;ie empfanden, es &#x017F;ey der Er&#x017F;chaffung zur Ewigkeit letzter</l><lb/>
<l>Selig&#x017F;ter Zweck, die Liebe zu Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus dem Mittler</l><lb/>
<l>Zwi&#x017F;chen Gott und &#x2026; Men&#x017F;chen! Jn die&#x017F;er &#x017F;anften Entzu&#x0364;ckung</l><lb/>
<l>Sahn die Seelen der Heiligen jede die andre verloren.</l><lb/>
<l>Nach und nach war ihnen ihr Glanz, ihr &#x017F;trahlendes Leben</l><lb/>
<l>Wieder gekommen. So &#x017F;ahen &#x017F;ie &#x017F;ich. Die himmli&#x017F;che Liebe,</l><lb/>
<l>Welche &#x017F;ie gegen einander empfanden, erhub &#x017F;ie noch ho&#x0364;her</l><lb/>
<l>Zu der Seligkeit, dich, o ihr Ver&#x017F;o&#x0364;hner, zu lieben,</l><lb/>
<l>Eine Seele &#x017F;ie alle, &#x017F;ie all Ein Tempel des Mittlers!</l></lg><lb/>
<lg n="6"><l>Gabriel eilte zu ihnen vom Todeshu&#x0364;gel heru&#x0364;ber,</l><lb/>
<l>Und trat unter &#x017F;ie hin. Noch konnt&#x2019; er vor Wonne nicht reden.</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o hatte der Lichtanblick der Ewigerlo&#x0364;&#x017F;ten</l><lb/>
<l>Jhm &#x017F;ein Jnnres bewegt. Wie Harfen to&#x0364;nt&#x2019; ihm die Stimme:</l></lg><lb/>
<lg n="7"><l>Meine Bru&#x0364;der! Un&#x017F;terbliche! kaum darf ich Bru&#x0364;der euch nennen!</l><lb/>
<l>Chri&#x017F;tus Va&#x0364;ter! ich fu&#x0364;hrt&#x2019; euch herab von der Sonne zur Erde;</l><lb/>
<l>Va&#x0364;ter! noch Ein Befehl i&#x017F;t mir am Throne geworden;</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o gebeut er: Geht zu euren Gra&#x0364;bern, Erlo&#x0364;&#x017F;te!</l></lg><lb/>
<lg n="8"><l>Schnell verbreiteten &#x017F;ich der Heiligen Schaaren, und eilten</l><lb/>
<l>Jeder zu &#x017F;einem Grabe. Noch war von jenem Altare,</l><lb/>
<l>Bey dem Abel ent&#x017F;chlief, ein bemoo&#x017F;ter Fel&#x017F;en u&#x0364;brig.</l><lb/>
<l>Adam ward, und viele der Seinen an die&#x017F;em Altare,</l><lb/>
<l>Den fa&#x017F;t ganz der Wa&#x017F;&#x017F;er Gericht wegwa&#x0364;lzte, begraben.</l><lb/>
<l>Adam eilte mit wenigen Frommen, &#x017F;ie dort zu ver&#x017F;ammeln.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie &#x017F;ahen, da &#x017F;ie den Gra&#x0364;bern &#x017F;ich nahten, die Engel</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jhre</fw><lb/>
<pb n="9" facs="#f0025"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Jhre Be&#x017F;chu&#x0364;tzer im &#x017F;terblichem Leben nah an der Gra&#x0364;ber</l><lb/>
<l>Tru&#x0364;mmern &#x017F;chweben. Es &#x017F;chien, als ob die Engel der Scho&#x0364;pfung</l><lb/>
<l>Kleinere Wunder, die Welten des Staubes, und ihre Bewohner,</l><lb/>
<l>Unter den Tru&#x0364;mmern betrachteten. Als die heiligen Seelen</l><lb/>
<l>Mehr &#x017F;ich nahten, verließen die Engel der Gra&#x0364;ber Gefilde.</l><lb/>
<l>Triumphirend erhuben &#x017F;ie &#x017F;ich. Die Seelen der Todten:</l><lb/>
<l>Wußten es nicht, warum in Triumph &#x017F;ich die Engel erhu&#x0364;ben.</l></lg><lb/>
<lg n="9"><l>Henoch blieb und Elias am Todeshu&#x0364;gel. Sie blickten</l><lb/>
<l>Wundernd den Heiligen nach, die zu ihrer Gebeine Ruh&#x017F;tat</l><lb/>
<l>Jn der Zeit der Vollendung, der Zeit der Herrlichkeit, jetzo,</l><lb/>
<l>Auf des Ausge&#x017F;o&#x0364;hnten Befehl herunter &#x017F;tiegen!</l></lg><lb/>
<lg n="10"><l>Noa ließ &#x017F;ich mit Japhet und Sem hinab zu dem Grabe,</l><lb/>
<l>Das ihn an jenem Berge begrub, auf welchem die Arche,</l><lb/>
<l>Gottes Retterinn, u&#x0364;ber der waldum&#x017F;tu&#x0364;rzenden Meere</l><lb/>
<l>Dumpfem Gera&#x0364;u&#x017F;ch, &#x017F;till&#x017F;tand! und wo den dankenden Altar</l><lb/>
<l>Noa baut&#x2019;, und opfert&#x2019;, und dich, du Bogen des Bundes,</l><lb/>
<l>Den Gott &#x017F;elber mit Gnade betrachtete, betend erblickte.</l></lg><lb/>
<lg n="11"><l>Abraham eilte mit &#x017F;einen Geliebten zur Todesho&#x0364;le</l><lb/>
<l>Gegen u&#x0364;ber dem Hain, in dem er den go&#x0364;ttlichen Dulder</l><lb/>
<l>Schon wie einen Men&#x017F;chen ge&#x017F;taltet &#x017F;ah, und nicht wußte,</l><lb/>
<l>Wer der Wanderer &#x017F;ey, der mit ihm in dem Schatten &#x017F;ich labte.</l></lg><lb/>
<lg n="12"><l>Mo&#x017F;es ereilte &#x017F;ein ein&#x017F;ames Grab am Nebo, wo Gott ihn</l><lb/>
<l>Unter Fel&#x017F;en begrub. Er &#x017F;tarb vor des Ewigen An&#x017F;chaun,</l><lb/>
<l>Der ihm, eh er ent&#x017F;chlief, vom Nebo Canaan zeigte.</l><lb/>
<l>Vor dem Schrecken der Gegenwart Gottes zerri&#x017F;&#x017F;en die Fel&#x017F;en</l><lb/>
<l>Unter dem Todten. Er &#x017F;ank hinunter; noch bebende Fel&#x017F;en</l><lb/>
<l>Stu&#x0364;rzten ihm nach. So lag er von Gottes Rechte begraben.</l></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Nicht</fw><lb/>
<pb n="10" facs="#f0026"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="13"><l>Nicht &#x017F;o ferne von Golgatha kamen zu ihren Gra&#x0364;bern</l><lb/>
<l>Jene Ju&#x0364;nger Mo&#x017F;es, die, mit der Beredt&#x017F;amkeit Donner,</l><lb/>
<l>Und propheti&#x017F;chen P&#x017F;almen vom ku&#x0364;nftigen Heile geru&#x0364;&#x017F;tet,</l><lb/>
<l>Abrahams Enkel dem ei&#x017F;ernen Arme der Go&#x0364;tzen entri&#x017F;&#x017F;en.</l></lg><lb/>
<lg n="14"><l>Graun umgab die Gefilde der heiligen Gra&#x0364;ber, und &#x017F;chreckte</l><lb/>
<l>Jedes noch Sterblichen Fuß zuru&#x0364;ck, der ihnen &#x017F;ich nahte.</l><lb/>
<l>Aber, als ob bey den Heiligen &#x017F;ie nur weilen wollten,</l><lb/>
<l>Kamen wieder zu ihnen herab von der Wolke die Engel.</l><lb/>
<l>Adam hatte &#x017F;ein Grab mit &#x017F;einen Geliebten betreten.</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o entriß er &#x017F;ich &#x017F;einem Er&#x017F;taunen: Jhr fu&#x0364;hltet, ich &#x017F;ah es,</l><lb/>
<l>Wie ich heiligen Schrecken empfand, als Gottes Befehl kam,</l><lb/>
<l>Aber freut euch mit mir! Wir &#x017F;ind gewu&#x0364;rdiget worden,</l><lb/>
<l>Die&#x017F;e Zeit, da im Tode des Go&#x0364;ttlichen Leichnam &#x017F;chlummert,</l><lb/>
<l>Mit dem Schlummernden bis zu dem Grab&#x2019; erniedret zu werden.</l><lb/>
<l>Selig, daß wir es wurden: wie freudig i&#x017F;t die&#x017F;er Gedanke,</l><lb/>
<l>Mit dem ewigen Sohne des Vaters erniedert zu werden.</l><lb/>
<l>Und noch Einer entzu&#x0364;ckt mich: Jch werde jenen Gerichtstag,</l><lb/>
<l>Wenn er, zum Eden die Erde nun umzu&#x017F;chaffen, herabko&#x0364;mmt,</l><lb/>
<l>Und ihr, meine Kinder, mit mir wir werden vom Tode</l><lb/>
<l>Hier erwachen! erwachen bis hin ans Ende der Erde</l><lb/>
<l>Alle die liegen, und &#x017F;chlafen, zu Ewigkeiten erwachen!</l><lb/>
<l>Alle meine zahllo&#x017F;e Kinder der er&#x017F;ten Er&#x017F;chaffung</l><lb/>
<l>Leiber, verherrlichte, &#x017F;eelena&#x0364;hnliche Leiber empfangen.</l><lb/>
<l>Ach! zu welcher Seligkeit &#x017F;chuf uns Jehova! Wie ha&#x017F;t du,</l><lb/>
<l>Tod des Ver&#x017F;o&#x0364;hnenden, uns, und zu welchen Freuden, erhoben<supplied>!</supplied></l><lb/>
<l>Henoch, und du, Elias, ihr zeigts, wie werth des Verlangens</l><lb/>
<l>Eines Un&#x017F;terblichen &#x017F;ey die Aufer&#x017F;tehung vom Tode.</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sa&#x0364;ume</fw><lb/>
<pb n="11" facs="#f0027"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Sa&#x0364;ume nicht, letzter der Tage, daß wir nicht la&#x0364;nger verlangen!</l><lb/>
<l>Sa&#x0364;ume, &#x017F;a&#x0364;ume vielmehr, daß noch zahllo&#x017F;er die Schaar &#x017F;ey</l><lb/>
<l>Derer, die ein&#x017F;t zu dem ewigen Leben aus Gra&#x0364;bern hervorgehn!</l></lg><lb/>
<lg n="15"><l>So &#x017F;prach Adam mit &#x017F;eliger Ruh, und &#x017F;eine Gefa&#x0364;hrten</l><lb/>
<l>Dachten mit ihm dem frohen Gedanken von der Erniedrung</l><lb/>
<l>Mit dem Ver&#x017F;o&#x0364;hner, und von dem letzten Tage der Erde</l><lb/>
<l>Wonnevoll nach. So &#x017F;tanden &#x017F;ie jeder an &#x017F;einem Grabe.</l></lg><lb/>
<lg n="16"><l>Von dem Fuße des Bergs bis hinauf zu der Zinne des Tempels,</l><lb/>
<l>Bebt&#x2019; itzt fu&#x0364;rchterlicher Moria. Schreckende Wolken</l><lb/>
<l>Wa&#x0364;lzten &#x017F;ich aus dem Allerheilig&#x017F;ten, &#x017F;tro&#x0364;mten heru&#x0364;ber</l><lb/>
<l>Durch die Hallen des Heiligen, dann in des Tempels Vorhof,</l><lb/>
<l>Dann gen Himmel. Wohin die &#x017F;chreckenden Wolken &#x017F;ich wandten;</l><lb/>
<l>Bebte die Erd&#x2019;, und &#x017F;palteten Fel&#x017F;en, und huben &#x017F;ich Stro&#x0364;me.</l><lb/>
<l>Jetzo &#x017F;tanden die Wolken gebreitet u&#x0364;ber die Gra&#x0364;ber</l><lb/>
<l>Leuchtender &#x017F;till, und ein Sturmwind brau&#x017F;t&#x2019; auf die Gra&#x0364;ber herunter;</l><lb/>
<l>Aber des ewigen Sohns Allmacht war nicht in dem Sturmwind!</l><lb/>
<l>Und die Erde bebt&#x2019; um die Gra&#x0364;ber; allein des Ver&#x017F;o&#x0364;hners</l><lb/>
<l>Allmacht war in der bebenden Erde nicht! Es ent&#x017F;tro&#x0364;mten</l><lb/>
<l>Flammen den Wolken; allein der Herr war nicht in den Flammen!</l><lb/>
<l>Jetzo kam von dem Himmel &#x017F;anftes Sa&#x0364;u&#x017F;eln hernieder,</l><lb/>
<l>Und des ewigen Sohnes Allmacht war in dem Sa&#x0364;u&#x017F;eln.</l></lg><lb/>
<lg n="17"><l>Ach! die Va&#x0364;ter befiel, gleich einem Schlummer in Schatten,</l><lb/>
<l>Su&#x0364;ße Beta&#x0364;ubung! Sie wußten es nicht, wie ihnen ge&#x017F;chahe,</l><lb/>
<l>Aber ihr dunkles Gefu&#x0364;hl war: Na&#x0364;he Gottes, und daß es</l><lb/>
<l>Um &#x017F;ie &#x017F;a&#x0364;u&#x017F;elte. Freudig, mit bru&#x0364;derlicher Entzu&#x0364;ckung,</l><lb/>
<l>Schauten die Engel umher im Gefilde der Aufer&#x017F;tehung!</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jetzt</fw><lb/>
<pb n="12" facs="#f0028"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="18"><l>Jetzt daucht&#x2019;s Adam, als rief er: Jch werde ge&#x017F;chaffen! ge&#x017F;chaffen!</l><lb/>
<l>Und er &#x017F;trebte &#x017F;ich aufzurichten. Noch kniet&#x2019; er im Staube.</l><lb/>
<l>Harfen to&#x0364;nten ihm zu! ihm &#x017F;ang der Seraph, und Cherub:</l></lg><lb/>
<lg n="19"><l>Werde von neuem, und nun auf ewig, ge&#x017F;chaffen! auf ewig!</l><lb/>
<l>Siehe, du &#x017F;tarb&#x017F;t, an dem dunkel&#x017F;ten deiner Tage, des Todes,</l><lb/>
<l>Adam! O Heil dir Er&#x017F;tem! erwach! und lebe nun Leben!</l><lb/>
<l>Seliges, Adam! wie du, nach deiner Scho&#x0364;pfung, nicht lebte&#x017F;t!</l><lb/>
<l>Ach, nun &#x017F;tirb&#x017F;t du des Todes nicht mehr! &#x2026; Noch kniet&#x2019; er im Staube,</l><lb/>
<l>Sah noch dunkel. Es ward mit dem aufer&#x017F;tehenden Leibe</l><lb/>
<l>Sein a&#x0364;theri&#x017F;cher Leib, der &#x017F;eit dem Tod&#x2019; ihn umhu&#x0364;llte,</l><lb/>
<l>Jetzo vereint. Der wurde des Umge&#x017F;chaffnen Verkla&#x0364;rung.</l><lb/>
<l>Schnell erhub er &#x017F;ich, &#x017F;tand, und &#x017F;treckte die Arme gen Himmel:</l></lg><lb/>
<lg n="20"><l>Wonne mir! du ha&#x017F;t mich von neuem aus Staube gerufen!</l><lb/>
<l>Ja, nun weis ichs wahrhaftig! du ha&#x017F;t mich wieder, Ver&#x017F;o&#x0364;hner!</l><lb/>
<l>Herrlicher mich, wie in Eden er&#x017F;chaffen! O daß ich dich fa&#x0364;nde,</l><lb/>
<l>Gottver&#x017F;o&#x0364;hner, daß ich den Allma&#x0364;chtigen fa&#x0364;nde! wie wollt ich</l><lb/>
<l>Niederfallen vor ihm! wie ihn anbeten! Du bi&#x017F;t uns</l><lb/>
<l>Nahe, zwar nicht ge&#x017F;ehn, doch bi&#x017F;t du uns nahe, Ver&#x017F;o&#x0364;hner!</l><lb/>
<l>Ja, dieß himmli&#x017F;che Sa&#x0364;u&#x017F;eln i&#x017F;t deiner Gegenwart Stimme!</l><lb/>
<l>Und auch &#x017F;ie erwachen um mich! Schaut nieder, ihr Engel!</l><lb/>
<l>Um den Vater der Men&#x017F;chen erwachen die heiligen Kinder!</l></lg><lb/>
<lg n="21"><l>Eva begann &#x017F;ich empor zu heben. Wer bin ich geworden?</l><lb/>
<l>Bin ich in Eden? Wo bin ich? Jch lebe wieder im Leibe</l><lb/>
<l>Meiner er&#x017F;ten Er&#x017F;chaffung? O dort i&#x017F;t Adam! Wie gla&#x0364;nzt er!</l><lb/>
<l>Und wie gla&#x0364;nz ich! O du, deß Wunden ein&#x017F;t &#x017F;tralen, wo bi&#x017F;t du,</l><lb/>
<l>Daß ich eil&#x2019;, und dir danke, du Wiederbringer der Un&#x017F;chuld!</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Adam</fw><lb/>
<pb n="13" facs="#f0029"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Adam eilte zu ihr, &#x017F;ie eilte zu Adam; doch konnten</l><lb/>
<l>Sie nicht reden, da &#x017F;ie &#x017F;ich in ihrer Entzu&#x0364;ckung umarmten,</l><lb/>
<l>Nur den Namen des Todtenerweckers konnten &#x017F;ie &#x017F;tammeln.</l></lg><lb/>
<lg n="22"><l>Abel, Abel! mein Sohn! rief Adam Abel entgegen,</l><lb/>
<l>Denn der &#x017F;chwebte daher, wie ein Fru&#x0364;hlingsmorgen, in Purpur</l><lb/>
<l>Und in Schimmer gekleidet! mein Sohn, wie hat uns der Mittler</l><lb/>
<l>Mit Barmherzigkeiten, mit Huld, mit Gnade be&#x017F;eligt!</l><lb/>
<l>Erde wurden wir, als wir ent&#x017F;chliefen; was &#x017F;ind wir geworden!</l></lg><lb/>
<lg n="23"><l>Ueber alles, was wir ver&#x017F;tanden, und was wir baten,</l><lb/>
<l>Hat er u&#x0364;ber&#x017F;chwenglich gethan, der, o Vater, ver&#x017F;o&#x0364;hnt hat</l><lb/>
<l>Un&#x017F;ere Su&#x0364;nd&#x2019;, und die Su&#x0364;nde der Welt! O Ruhe der Himmel!</l><lb/>
<l>Alle &#x017F;ie werden wie wir der Tage letzten erwachen.</l></lg><lb/>
<lg n="24"><l>Enos fand &#x017F;ich bey Seth, bey dem Mahlaleel, Jared,</l><lb/>
<l>Kenan, und Noa&#x2019;s Vater, bey dem Methu&#x017F;ala wieder.</l><lb/>
<l>Unter Stralen, fanden &#x017F;ie, auf zitternden Gra&#x0364;bern,</l><lb/>
<l>Sich mit des neuen Lebens Gefu&#x0364;hl, in himmli&#x017F;chem Leibe,</l><lb/>
<l>Der, ein beßrer Gefa&#x0364;hrt der erlo&#x0364;&#x017F;ten un&#x017F;terblichen Seele,</l><lb/>
<l>Fa&#x017F;t mit ihr denkt, und empfindet, in dem die ewige Gott &#x017F;chaut!</l><lb/>
<l>Wie, nach ihrer Geburt, &#x017F;ich die Morgen&#x017F;terne des Da&#x017F;eyns</l><lb/>
<l>Freuten, und dich, o Schaffender, feyrend &#x017F;angen, &#x017F;o &#x017F;chwebten</l><lb/>
<l>Adams So&#x0364;hne daher, und riefen Jubel und Wonne,</l><lb/>
<l>Neue Wonne &#x017F;ich zu! Der Aufer&#x017F;tehung Gefilde</l><lb/>
<l>Hallten von der Entzu&#x0364;ckung der wiederkommenden Todten!</l></lg><lb/>
<lg n="25"><l>Noa, der zweyte Vater der Men&#x017F;chen, fu&#x0364;hlt&#x2019;s, daß er wurde,</l><lb/>
<l>Und in &#x017F;anfterem Wehn der Abendda&#x0364;mrung erwachte.</l><lb/>
<l>Ro&#x0364;thlicher Duft entfloß des Un&#x017F;terblichen Schulter, indem er</l><lb/>
<l>Schnell &#x017F;ich erhub. Er rief: Jhr Engel, &#x017F;agt mir, ihr Engel,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">J&#x017F;t</fw><lb/>
<pb n="14" facs="#f0030"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>J&#x017F;t mir ein Leib wie Adam im Paradie&#x017F;e ge&#x017F;chaffen?</l><lb/>
<l>Ach, wo &#x017F;ind wir? am Throne des Ewigen? oder am Grabe?</l><lb/>
<l>Und wo betet ihr an? wo i&#x017F;t er, o der mich um&#x017F;chuff?</l><lb/>
<l>Daß ich niederfalle mit euch! mit euch anbete!</l><lb/>
<l>Japhet! Sem! er &#x017F;ahe vor &#x017F;ich die beyden erwachen,</l><lb/>
<l>Ach! wo i&#x017F;t, ihr So&#x0364;hne! der uns vom Tode geweckt hat?</l><lb/>
<l>Daß wir eilen, und niederfallen, und ihn anbeten?</l><lb/>
<l>Nein! nicht Noa&#x2019;s, der auch es i&#x017F;t, der Aufer&#x017F;tehung</l><lb/>
<l>So&#x0364;hne, wo i&#x017F;t, der &#x017F;ie mit Feuer vom Himmel entflammt hat,</l><lb/>
<l>Daß wir knieen, und niederfallen, und Jubel ihm &#x017F;tammeln!</l></lg><lb/>
<lg n="26"><l>Wie der Fromme, der Gott, Gott! &#x017F;einen Scho&#x0364;pfer! in Allem</l><lb/>
<l>Sucht, und findet, in fru&#x0364;hem erfri&#x017F;chendem Walde die Sonne</l><lb/>
<l>Hinter duftenden Ba&#x0364;umen in ihrer Scho&#x0364;ne die Sonne</l><lb/>
<l>Aufgehn &#x017F;leht, Entzu&#x0364;ckung und &#x017F;anfter Schauer befa&#x0364;llt ihn!</l><lb/>
<l>Denn &#x017F;ie i&#x017F;t &#x017F;cho&#x0364;n! ein ma&#x0364;chtiger Zeuge der Herrlichkeit Gottes!</l><lb/>
<l>So &#x017F;ah Abrahams Engel den Vater der glaubenden Nachwelt</l><lb/>
<l>Selig, verkla&#x0364;rt, un&#x017F;terblich aus &#x017F;einem Grabmal hervorgehn.</l><lb/>
<l>Abraham legte die Hand auf den Mund, und blickte gen Himmel;</l><lb/>
<l>Endlich redt&#x2019; er, noch in &#x017F;ich gekehrt, noch vertieft in Er&#x017F;taunen:</l></lg><lb/>
<lg n="27"><l>Umge&#x017F;chaffen bin ich? Wie wunderbar, du Ver&#x017F;o&#x0364;hner,</l><lb/>
<l>Sind die Folgen deiner Ver&#x017F;o&#x0364;hnung! wie gnadevoll &#x017F;ind &#x017F;ie!</l><lb/>
<l>Ach, dieß neue Leben, das du aus Staube mir &#x017F;chufe&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Gott! Ver&#x017F;o&#x0364;hner! es i&#x017F;t auch deinen Wunden entquollen!</l><lb/>
<l>Die&#x017F;en unverweslichen Leib, den edlern Geno&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
<l>Meiner Seele, den ha&#x017F;t du mir, vor dem Tage der Tage,</l><lb/>
<l>Vor der Wandlung der Erde, gegeben! Wer bin ich! wer bin ich,</l><lb/>
<l>Daß du mit die&#x017F;em Heile mich, Liebender, u&#x0364;ber&#x017F;chu&#x0364;tte&#x017F;t!</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Al&#x017F;o</fw><lb/>
<pb n="15" facs="#f0031"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="28"><l>Al&#x017F;o rief er, und weint&#x2019;, entflammt von Dank und von Wonne.</l><lb/>
<l>J&#x017F;ak kam; und Abraham daucht&#x2019;s, als wa&#x0364;re der Ju&#x0364;ngling</l><lb/>
<l>Einer der Seraphim! Al&#x017F;o war mit dem fe&#x017F;tlichen Schimmer</l><lb/>
<l>Und mit der la&#x0364;chelnden Morgenro&#x0364;the der Himmelsbewohner</l><lb/>
<l>J&#x017F;ak ge&#x017F;chmu&#x0364;ckt. Und Abraham rief: O &#x017F;ah&#x017F;t du mich werden,</l><lb/>
<l>Leuchtender Engel? Er i&#x017F;t fu&#x0364;r Adams So&#x0364;hne ge&#x017F;torben!</l><lb/>
<l>Er hat meinem verwe&#x017F;ten Gebein dieß Leben geboten!</l></lg><lb/>
<lg n="29"><l>Abraham! &#x2026; Vater! du glaubte&#x017F;t zu Gott, ich wu&#x0364;rd aus der A&#x017F;che,</l><lb/>
<l>Ha&#x0364;tte mich nun des pru&#x0364;fenden Altars Flamme geopfert,</l><lb/>
<l>Wieder erwachen. Jetzt bin ich erwacht! O be&#x017F;ter der Va&#x0364;ter,</l><lb/>
<l>Wunderbar i&#x017F;t des Ver&#x017F;o&#x0364;hnenden Gnade! Sein heiliger Leichnam</l><lb/>
<l>Ruht noch am Kreuz, und wir er&#x017F;tehn zu die&#x017F;er Entzu&#x0364;ckung!</l><lb/>
<l>Wie im Schlummer &#x017F;ank ich dahin, und himmli&#x017F;che Lu&#x0364;fte</l><lb/>
<l>Wehten um mich, und ich fand in hellen Wolken mich wieder.</l></lg><lb/>
<lg n="30"><l>Voller Entzu&#x0364;ckungen kamen Sara, und Bethuels Tochter</l><lb/>
<l>Zu den Geliebten. Auf &#x017F;ie, und gen Himmel, die Augen gerichtet</l><lb/>
<l>Standen der Vater, der Sohn, und fu&#x0364;hlten die Aufer&#x017F;tehung.</l><lb/>
<l>Lange &#x017F;tanden &#x017F;ie &#x017F;prachlos; allein in der inner&#x017F;ten Seele</l><lb/>
<l>Glu&#x0364;hten ewiger Dank, und werdende Jubelge&#x017F;a&#x0364;nge.</l></lg><lb/>
<lg n="31"><l>J&#x017F;rael trat in Triumphe daher! und Thra&#x0364;nen voll Seele,</l><lb/>
<l>Dankende Thra&#x0364;nen ent&#x017F;tu&#x0364;rzten dem Auge des Aufer&#x017F;tandnen:</l></lg><lb/>
<lg n="32"><l>Halleluja dem Ueberwinder des Todes! dem Mittler</l><lb/>
<l>Zwi&#x017F;chen dem Richter, und mir! du ha&#x017F;t geblutet! du ha&#x017F;t es</l><lb/>
<l>Alles vollendet! du ha&#x017F;t aus des Todes Thal mich gerufen!</l></lg><lb/>
<lg n="33"><l>Und die Seraphim hielten &#x017F;ich nicht, und &#x017F;tro&#x0364;mten ihr Loblied</l><lb/>
<l>Hin in den Wonnausruf des aufer&#x017F;tandnen Gerechten:</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Preis</fw><lb/>
<pb n="16" facs="#f0032"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="34"><l>Preis und Ehre dem Todtenerwecker! dem go&#x0364;ttlichen Geber</l><lb/>
<l>Die&#x017F;es jauchzenden ewigen Lebens, das jetzt aus den Gra&#x0364;bern</l><lb/>
<l>Aufblu&#x0364;ht! Freue deiner Bewohner, die kommen &#x017F;ollen,</l><lb/>
<l>Himmel, dich! Es wehen, es wehen mit lei&#x017F;em Li&#x017F;pel</l><lb/>
<l>Die&#x017F;e fru&#x0364;hen Halme, dem Rau&#x017F;chen der großen Erndte,</l><lb/>
<l>Sieh, es &#x017F;inget ihr Lied dem Rufen der Erndter: Jhr Todten,</l><lb/>
<l>Kommt! dem Po&#x017F;aunenhall: Gieb, Meer, &#x017F;ie wieder, und Erde!</l><lb/>
<l>Ach dem Jubelge&#x017F;chrey des letzten Tages entgegen!</l></lg><lb/>
<lg n="35"><l>J&#x017F;rael wandte von ihnen &#x017F;ein Auge nach Golgatha&#x2019;s Grabe:</l><lb/>
<l>Laut in allen Himmeln mit allen ewigen Cho&#x0364;ren</l><lb/>
<l>Will ich danken, wenn du aus deinem Grabe dich auf&#x017F;chwing&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Wenn der Geliebte den Liebenden &#x017F;chaut auf der Herrlichkeit Throne,</l><lb/>
<l>Jn dem Glanze, der dein vom Anbeginne der Welt war!</l><lb/>
<l>Seyd ihr, Engel, was ich bin? Jhr &#x017F;eyds nicht! Jhr &#x017F;tarbt nicht, wie ich &#x017F;tarb</l><lb/>
<l>Glaubend an ihn! der Aufer&#x017F;tehung ma&#x0364;chtige Freuden</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;hltet ihr nicht! Er i&#x017F;t, wie Men&#x017F;chen &#x017F;terben, ge&#x017F;torben;</l><lb/>
<l>Und wie Men&#x017F;chen, wird er in das neue Leben heraufgehn!</l><lb/>
<l>Selig, betet ihr an! Wir beten, &#x017F;elig mit euch, an;</l><lb/>
<l>Aber wir lieben des Ewigen und der Sterblichen Sohn mehr!</l><lb/>
<l>Ach, wo &#x017F;ind, die mit mir in dem er&#x017F;ten Leben ihn liebten?</l><lb/>
<l>Zwar nur fern und dunkel ihn &#x017F;ahn den Retter der Men&#x017F;chen,</l><lb/>
<l>Aber in &#x017F;einer Go&#x0364;ttlichkeit doch! &#x2026; Er wendet vom Himmel</l><lb/>
<l>Nach der Erde &#x017F;ein Aug&#x2019;, und erblickt, und umarmt die Geliebten,</l><lb/>
<l>Jo&#x017F;eph, und Rahel noch nicht. Bey dem Grabe der Mutter Benoni</l><lb/>
<l>War ihr Engel. Sie &#x017F;tand an dem Hange des offenen Fel&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Auf der Ho&#x0364;he der Engel. Mit Blicken der innig&#x017F;ten Freund&#x017F;chaft,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sah</fw><lb/>
<pb n="17" facs="#f0033"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Sah &#x017F;ie zu ihm hinauf; mit Blicken der innig&#x017F;ten Freund&#x017F;chaft</l><lb/>
<l>Sah er auf &#x017F;ie herunter. Mein Grab i&#x017F;t ein&#x017F;am, o Seraph! &#x2026;</l></lg><lb/>
<lg n="36"><l>Rahel, das Grab, in welchem nun bald der Go&#x0364;ttliche ruhn wird,</l><lb/>
<l>J&#x017F;t auch ein&#x017F;am! &#x2026; Un&#x017F;terblicher, ach wie hat er gelitten,</l><lb/>
<l>De&#x017F;&#x017F;en Leichnam bald das Grab an Golgatha ein&#x017F;chließt.</l><lb/>
<l>Ach, was hat &#x017F;ein ver&#x017F;ohnender Tod uns erworben! Jch werde</l><lb/>
<l>Ein&#x017F;t erwachen! wo mein Gebein in Staube verwe&#x017F;te,</l><lb/>
<l>Hier! Auch Aufer&#x017F;tehung hat mir der Ver&#x017F;o&#x0364;hner erworben!</l></lg><lb/>
<lg n="37"><l>Als &#x017F;ie noch redet&#x2019;, erhub &#x017F;ich um ihren Fuß von dem Grabe</l><lb/>
<l>Sanftaufwallender Duft, ein Wo&#x0364;lkchen, wie etwa die Ro&#x017F;e</l><lb/>
<l>Oder ein Fru&#x0364;hlingslaub einhu&#x0364;llt, das Silber herabtra&#x0364;uft.</l><lb/>
<l>Rahels Schimmer umzog den &#x017F;chwimmenden Duft mit Golde,</l><lb/>
<l>Wie die Sonne den Saum der Abendwolke vergoldet.</l><lb/>
<l>Und ihr Auge begleitet des Duftes Wallen. Sie &#x017F;ieht ihn,</l><lb/>
<l>Anders um &#x017F;ich, und wieder anders gebildet, herumziehn,</l><lb/>
<l>Steigen, &#x017F;inken, zuletzt &#x017F;tets mehr &#x017F;ich nahen, und &#x017F;chimmern.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie bewundert den Tief&#x017F;inn der immera&#x0364;ndernden Scho&#x0364;pfung,</l><lb/>
<l>Unergru&#x0364;ndlich in Großem, und unergru&#x0364;ndlich in Kleinem,</l><lb/>
<l>Ohne zu wi&#x017F;&#x017F;en, wie nah der &#x017F;chwebende Duft ihr verwandt &#x017F;ey,</l><lb/>
<l>Und wozu ihn bald des Allma&#x0364;chtigen Stimme, Ver&#x017F;o&#x0364;hner,</l><lb/>
<l>Deine Stimme nun bald er&#x017F;chaffen werde! Sie neigt &#x017F;ich</l><lb/>
<l>Ueber ihn, und betrachtet ihn, &#x017F;tets mit froherem Blicke.</l></lg><lb/>
<lg n="38"><l>Mit gefalteten Ha&#x0364;nden, voll &#x017F;u&#x0364;ßer namlo&#x017F;er Freuden,</l><lb/>
<l>Stand ihr Engel, und &#x017F;ah&#x2019;s. Jetzt &#x017F;choll des Allma&#x0364;chtigen Stimme!</l><lb/>
<l>Rahel &#x017F;ank. Jhr daucht es, als ob &#x017F;ie in Thra&#x0364;nen zerflo&#x0364;&#x017F;&#x017F;e,</l><lb/>
<l>Sanft in Freudenthra&#x0364;nen; hinab in &#x017F;chattende Thale</l><lb/>
<l>Quo&#x0364;lle; &#x017F;ich u&#x0364;ber ein wehendes, blumenvolles Ge&#x017F;tade</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">III</hi> <hi rendition="#fr">Band.</hi> B</fw><fw type="catch" place="bottom">Leicht</fw><lb/>
<pb n="18" facs="#f0034"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Leicht erhu&#x0364;be; dann neuge&#x017F;chaffen unter den Blumen</l><lb/>
<l>Die&#x017F;es Ge&#x017F;tades, und &#x017F;einer Du&#x0364;fte Geru&#x0364;chen &#x017F;ich fa&#x0364;nde.</l><lb/>
<l>Jetzt erwachte &#x017F;ie ganz! Sie fu&#x0364;hlte &#x017F;ich, &#x017F;ahe &#x017F;ich, wußt&#x2019; es,</l><lb/>
<l>Daß ein neuer, un&#x017F;terblicher Leib &#x017F;ie umgab. Mit Entzu&#x0364;ckung</l><lb/>
<l>Sieht &#x017F;ie gen Himmel, und dankt dem, der vom Tode &#x017F;ie aufrief.</l><lb/>
<l>Nun ver&#x017F;tummt &#x017F;ie nicht la&#x0364;nger: Du, mein Ver&#x017F;o&#x0364;hner, mein Bruder!</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus, mein Herr, und mein Gott! dein Namen er&#x017F;challe</l><lb/>
<l>Jmmer von meinen Lippen zuer&#x017F;t! Dann eurer, Geliebte,</l><lb/>
<l>J&#x017F;rael, Jo&#x017F;eph, und Benjamin, Benjamin! J&#x017F;rael! Jo&#x017F;eph!</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus! mein Herr, und mein Gott! Wo find ich &#x017F;ie? Fu&#x0364;hre,</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;hre mich, Seraph, daß ich den Angebeteten &#x017F;ehe,</l><lb/>
<l>J&#x017F;rael, meine Kinder! Jn ihrem Jnner&#x017F;ten dur&#x017F;tet</l><lb/>
<l>Meine Seele nach ihnen! Vor ihrem Antlitz, mit ihnen</l><lb/>
<l>Will ich mich meines Heils der Aufer&#x017F;tehung mich freuen.</l></lg><lb/>
<lg n="39"><l>J&#x017F;rael fand &#x017F;ie und Lea, und die&#x017F;er So&#x0364;hne. Die waren</l><lb/>
<l>Aus den Gefilden Aegyptus herauf vom Strome gekommen,</l><lb/>
<l>Benjamin auch, nur Jo&#x017F;eph noch nicht. Der himmli&#x017F;che Jo&#x017F;eph</l><lb/>
<l>Schwebte noch um &#x017F;ein Grab zu Sichem. Einer der Knaben,</l><lb/>
<l>Die der Mittler ein&#x017F;t ku&#x0364;ßt&#x2019;, und &#x017F;egnet&#x2019;, und unter das Volk &#x017F;ie</l><lb/>
<l>Stellte: Werdet wie &#x017F;ie; &#x017F;on&#x017F;t ko&#x0364;nnt ihr das Leben nicht erben!</l><lb/>
<l>Einer von die&#x017F;en war jetzt ge&#x017F;torben. Sein leitender Engel</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;hrt&#x2019; ihn in Ha&#x0364;mons Auen daher, und da &#x017F;ie die Seele</l><lb/>
<l>An dem Todtengewo&#x0364;lb&#x2019; erblickten, blieben &#x017F;ie &#x017F;chweben.</l><lb/>
<l>Samed fragte den Engel, indem er des Unbekannten</l><lb/>
<l>Herrlichkeit &#x017F;ah: Wer i&#x017F;t, o du mein himmli&#x017F;cher Fu&#x0364;hrer,</l><lb/>
<l>Die&#x017F;e Stralenge&#x017F;talt &#x017F;o voll von Hoheit und Einfalt?</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Und</fw><lb/>
<pb n="19" facs="#f0035"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="40"><l>Und mit La&#x0364;cheln und milderem Glanz antwortete Jo&#x017F;eph:</l><lb/>
<l>Blume, die nun in dem Schatten der Lebensba&#x0364;ume wird wach&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Und am Schall des kry&#x017F;tallenen Stroms, der herunter vom Thron fleußt,</l><lb/>
<l>Wer ich bin? Jch war im Leben, dem du entflohn bi&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Er&#x017F;t ein glu&#x0364;cklicher Knabe, dann durch Verfolgungen elend,</l><lb/>
<l>Sehr glu&#x0364;ck&#x017F;elig darauf! Denn vieler Vo&#x0364;lker Vater</l><lb/>
<l>Ward ich, und meines Vaters! Erkenn&#x017F;t du nun, Fru&#x0364;hentflohner,</l><lb/>
<l>Rahels und J&#x017F;raels Sohn? Und Samed &#x017F;prach zu dem Engel:</l></lg><lb/>
<lg n="41"><l>O du Un&#x017F;terblicher! J&#x017F;raels Sohn und Rahels, von dem mir,</l><lb/>
<l>Ach von Jo&#x017F;eph! mein Vater die wunderbare Ge&#x017F;chichte</l><lb/>
<l>Oft vor Freude weinend erza&#x0364;hlte. Noch milder, o Jo&#x017F;eph,</l><lb/>
<l>Gla&#x0364;nze noch milder, &#x017F;o wag&#x2019; ich mit dir, o Jo&#x017F;eph, zu reden.</l><lb/>
<l>Dich zu &#x017F;ehn, das allein verdiente die Leiden des Todes;</l><lb/>
<l>Jhn erduldet&#x2019; ich gern um deinetwillen noch einmal,</l><lb/>
<l>Ja noch einmal den Kampf des vollen Lebens im Aufblu&#x0364;hn,</l><lb/>
<l>Und der innigen Liebe zu die&#x017F;em blu&#x0364;henden Leben,</l><lb/>
<l>Mit dem Tode, mit die&#x017F;er Empfindung, als ob wir vergiengen,</l><lb/>
<l>Die&#x017F;em Traume von ewiger Nacht, dem Schrecken der Schrecken!</l><lb/>
<l>Kaum er&#x017F;t bin ich entronnen! Mein Engel &#x017F;agte mirs, mußte</l><lb/>
<l>Oft mirs &#x017F;agen: ich lebte! So hatte der Schein der Vernichtung</l><lb/>
<l>Meine Seele ge&#x017F;chreckt! &#x2026; Fru&#x0364;hglu&#x0364;ckliche Seele, du mußte&#x017F;t</l><lb/>
<l>Auch von den Leiden des Lebens ein wenig dulden. Wie lohnt dichs</l><lb/>
<l>Jetzo, daß du &#x017F;o bald ein Genoß der Erben des Heils ward&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Derer auch, die ho&#x0364;her, als ich, auf der Seligkeit Stufe</l><lb/>
<l>Stehn. &#x2026; O J&#x017F;raels Sohn, kaum halt ich, Jo&#x017F;eph, dein Gla&#x0364;nzen,</l><lb/>
<l>Das du milderte&#x017F;t, aus! &#x2026; Du wir&#x017F;t &#x017F;chnell lernen, o Samed,</l><lb/>
<l>Wir&#x017F;t bald Abraham &#x017F;ehn. Entla&#x017F;tet vom Leibe der Erde</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Lernen</fw><lb/>
<pb n="20" facs="#f0036"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Lernen die Seligen &#x017F;chnell. &#x2026; Gern will ich lernen. O lehre</l><lb/>
<l>Du mich, J&#x017F;raels Sohn. Auch in dem irdi&#x017F;chen Leben</l><lb/>
<l>Sind bisweilen Stunden des Himmels. Wie war dir in jener</l><lb/>
<l>Stunde des Himmels, als du dich nun nicht halten mehr konnte&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Rief&#x017F;t, laut weinte&#x017F;t, daß die entfernten Aegypter es ho&#x0364;rten,</l><lb/>
<l>Jch bin Jo&#x017F;eph! Lebet mein Vater noch? als der Bru&#x0364;der</l><lb/>
<l>Aug&#x2019;, und des ju&#x0364;ng&#x017F;ten der Bru&#x0364;der, als deines Benjamins, Auge</l><lb/>
<l>Jetzo reden dich &#x017F;ah! Verku&#x0364;ndiget meinem Vater</l><lb/>
<l>Meine Herrlichkeit in Aegyptus! du dann um den Hals fiel&#x017F;t</l><lb/>
<l>Benjamin deinem Bruder, und weinte&#x017F;t! in deiner Umarmung</l><lb/>
<l>Benjamin auch die Thra&#x0364;nen der fru&#x0364;hen Seligkeit wurden!</l><lb/>
<l>Denn in jener Stunde, da du erfuhre&#x017F;t: Vernommen</l><lb/>
<l>Hab&#x2019; es dein Vater! da habe das Herz des &#x017F;taunenden Grei&#x017F;es</l><lb/>
<l>Gar viel anders gedacht, es nicht geglaubt! bis er endlich</l><lb/>
<l>Deine Rede geho&#x0364;rt, und Pharaons Wagen ge&#x017F;ehen,</l><lb/>
<l>Da, da wa&#x0364;re &#x017F;ein Gei&#x017F;t lebendig geworden: Jch habe</l><lb/>
<l>Nun genung, daß Jo&#x017F;eph mein Sohn noch lebt! Hin will ich</l><lb/>
<l>Und ihn &#x017F;ehn, eh ich &#x017F;terbe! da er dich wirklich nun &#x017F;ahe!</l><lb/>
<l>Du um den Hals ihm fiel&#x017F;t, und lang in &#x017F;einer Umarmung</l><lb/>
<l>Weinte&#x017F;t! da zu dir &#x017F;elb&#x017F;t dein Vater &#x017F;agte: Nun will ich</l><lb/>
<l>Gerne &#x017F;terben, ich habe ge&#x017F;ehen dein Ange&#x017F;icht, Jo&#x017F;eph,</l><lb/>
<l>Daß du noch leb&#x017F;t! &#x2026; wie war dir in die&#x017F;en Stunden des Himmels?</l></lg><lb/>
<lg n="42"><l>Komm, auch J&#x017F;raels Sohn, und auch mein Bruder, und ju&#x0364;nger,</l><lb/>
<l>Als mein Benjamin war, komm und umarme mich &#x2026; Samed</l><lb/>
<l>Zittert&#x2019; herzu, und umarmt&#x2019; ihn. Sie weinten lange des Himmels</l><lb/>
<l>Thra&#x0364;nen &#x2026; Wie, Samed, mir war, das ha&#x017F;t du &#x017F;elber empfunden,</l><lb/>
<l>Als du von jenen Thra&#x0364;nen auf Erden die frohe Ge&#x017F;chichte</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Mir</fw><lb/>
<pb n="21" facs="#f0037"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Mir zuru&#x0364;ckrief&#x017F;t, als du dadurch die Freuden des Himmels</l><lb/>
<l>Mir vermehrte&#x017F;t, &#x017F;o &#x017F;ehr vermehrte&#x017F;t, daß ich dem Geber</l><lb/>
<l>Jener Seligkeit wieder mit neuem Danke, mit &#x017F;ta&#x0364;rkerm,</l><lb/>
<l>Als ich auf Erden zu bringen vermocht, anbetete. &#x2026; Danken</l><lb/>
<l>Will ich, Jo&#x017F;eph, von dir auch lernen, aber o &#x017F;age:</l><lb/>
<l>Warum i&#x017F;t es ein Grab, wo du weil&#x017F;t? &#x2026; Un&#x017F;terblicher, weis er</l><lb/>
<l>Schon des Go&#x0364;ttlichen Tod? &#x2026; Der Seraph wollte jetzt reden,</l><lb/>
<l>Aber &#x017F;chnell rief Samed: Jch weis, ich weis des Ver&#x017F;o&#x0364;hners</l><lb/>
<l>Tod! &#x2026; So wei&#x017F;t du denn auch, daß uns von ihm ein Befehl ward,</l><lb/>
<l>Uns, die das Kreuz umgaben, hinab zu den Gra&#x0364;bern zu wallen.</l><lb/>
<l>Zeugen &#x017F;einer Erduldungen waren wir, bis ihm &#x017F;ein Haupt &#x017F;ank,</l><lb/>
<l>Und er &#x017F;tarb. &#x2026; Dieß wußt ich noch nicht. Von dem Todten zu &#x017F;prechen</l><lb/>
<l>Bin ich noch nicht &#x017F;elig genung. So bald ich &#x017F;o hoch mich</l><lb/>
<l>Heb&#x2019;, und nicht mehr ver&#x017F;tummen muß; i&#x017F;ts Jo&#x017F;eph, mit dem ich</l><lb/>
<l>Von dem Go&#x0364;ttlichen rede. Jetzt, Benjamins Bruder, und meiner,</l><lb/>
<l>Sage mir, we&#x017F;&#x017F;en Gebein deckt die&#x017F;es Grab? &#x2026; Das meine,</l><lb/>
<l>Samed. &#x2026; Sollte denn jeder zu &#x017F;einem Grabe &#x017F;ich wenden?</l><lb/>
<l>Oder ha&#x017F;t du deins nur gewa&#x0364;hlt? &#x2026; Des Engels Bot&#x017F;chaft</l><lb/>
<l>War: Wir &#x017F;ollten uns jeder zu &#x017F;einem Grabe &#x017F;ich wenden.</l></lg><lb/>
<lg n="43"><l>Was i&#x017F;t die&#x017F;es, mein Hu&#x0364;ter, und Jo&#x017F;eph, ihr Engel Gottes?</l><lb/>
<l>Und der niemals Sterbliche la&#x0364;chelt, und Jo&#x017F;eph erwiedert:</l></lg><lb/>
<lg n="44"><l>Die&#x017F;es vielleicht: Wir &#x017F;ollen uns mit dem todten Me&#x017F;&#x017F;ias</l><lb/>
<l>Bis zu dem Grab&#x2019; erniedrigen; und, wovon er uns frey macht,</l><lb/>
<l>Unter Gebeinen mit &#x017F;tillen Betrachtungen u&#x0364;berdenken.</l><lb/>
<l>Denn, daß er &#x017F;tarb, und aufer&#x017F;teht, das freyt uns vom Tode,</l><lb/>
<l>Das erweckt uns derein&#x017F;t am letzten Tage der Erde.</l></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Hier</fw><lb/>
<pb n="22" facs="#f0038"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="45"><l>Hier wird al&#x017F;o Jo&#x017F;eph erwachen. O tru&#x0364;gen die Meinen</l><lb/>
<l>Meine Tru&#x0364;mmer hierher, &#x017F;o wu&#x0364;rd ich bey Jo&#x017F;eph erwachen.</l><lb/>
<l>Laß hinein in das Grab uns &#x017F;chweben, und &#x017F;ehen, was u&#x0364;brig</l><lb/>
<l>J&#x017F;t von der Hu&#x0364;lle, die &#x017F;on&#x017F;t dich umgab, im Staube geblieben,</l><lb/>
<l>Sehen, was aufer&#x017F;teht! Dieß kleideten J&#x017F;raels So&#x0364;hne</l><lb/>
<l>Ju bal&#x017F;ami&#x017F;ches Todtengewand bey Pharaos Strome.</l><lb/>
<l>Drum i&#x017F;t vielleicht dein Staub von dem Staube der Erde ge&#x017F;ondert,</l><lb/>
<l>Und wir ko&#x0364;nnen noch &#x017F;ehen, was ku&#x0364;nftig der Ewigkeit aufblu&#x0364;ht.</l></lg><lb/>
<lg n="46"><l>Komm denn, Samed. Er &#x017F;prachs, und fu&#x0364;hrt&#x2019; ihn hinab in das Grabmaal.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie fanden, wo in dem Gewo&#x0364;lbe die dunkel&#x017F;te Nacht war,</l><lb/>
<l>Jo&#x017F;ephs Engel, dem der Erwartung Freuden und Unruh</l><lb/>
<l>Aus dem Ange&#x017F;icht &#x017F;trahlten. &#x2026; Jch &#x017F;eh, o Seraph, du freu&#x017F;t dich</l><lb/>
<l>Deß, der bald nun erwacht. &#x2026; Jch freue mich &#x017F;einer Erho&#x0364;hung,</l><lb/>
<l>Jo&#x017F;eph, die immer herrlicher wird, und die die Erwartung</l><lb/>
<l>Stets mit neuer Entzu&#x0364;ckung belohnt. Wenn du ein Gefilde</l><lb/>
<l>Voll von Fru&#x0364;hling liebte&#x017F;t, und, wo du wandelte&#x017F;t, immer</l><lb/>
<l>Neue Blumen vor dir ent&#x017F;pro&#x0364;&#x017F;&#x017F;en; doch die du am mei&#x017F;ten</l><lb/>
<l>Unter den Blumen liebte&#x017F;t, die Eine &#x017F;chlief noch im Schoo&#x017F;&#x017F;e</l><lb/>
<l>Die&#x017F;es frohen Gefildes: du wu&#x0364;rde&#x017F;t, Jo&#x017F;eph, die Eine</l><lb/>
<l>Mit unruhiger Freud&#x2019; erwarten. &#x2026; Welche der Gnaden</l><lb/>
<l>Meyn&#x017F;t du, Seraph? &#x2026; O du Un&#x017F;terblicher, und noch Todter,</l><lb/>
<l>Welche der Gnaden ich meyne? Sieh hin! &#x2026; Da wallte von &#x017F;elber</l><lb/>
<l>Erde wie Wolken empor, und &#x017F;ank an des Fel&#x017F;engewo&#x0364;lbes</l><lb/>
<l>Seiten nieder, allein wo der Engel des Heiligen &#x017F;chwebte,</l><lb/>
<l>Blieb ein wenig wallender Staub. Mit Schnelligkeit wo&#x0364;lkt&#x2019; er</l><lb/>
<l>Auf &#x017F;ich und nieder; und &#x017F;chimmernd wars im geba&#x0364;hrendem Staube.</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Schwebe</fw><lb/>
<pb n="23" facs="#f0039"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="47"><l>Schwebe na&#x0364;her, und &#x017F;ieh, rief Jo&#x017F;ephs Engel, wie herrlich</l><lb/>
<l>Hier in der Erde die er&#x017F;ten Funken des Lebens beginnen.</l></lg><lb/>
<lg n="48"><l>Und ein &#x017F;anftes Sa&#x0364;ufeln ent&#x017F;tand in dem Todtengewo&#x0364;lbe;</l><lb/>
<l>Samed wehten die goldenen Locken, und J&#x017F;raels Sohne</l><lb/>
<l>Sa&#x0364;u&#x017F;elt&#x2019; es nach, da er &#x017F;einer Gebeine Tru&#x0364;mmer &#x017F;ich nahte.</l><lb/>
<l>Aber nun kam mit Eile die neue Scho&#x0364;pfung der Engol</l><lb/>
<l>Blicke zuvor, und Sameds zuvor. Sie &#x017F;ahn das Ge&#x017F;chehne,</l><lb/>
<l>Und das Ge&#x017F;chehende nicht, den Staub verwandelt, und Rahels</l><lb/>
<l>Sohn er&#x017F;tanden! Er rief: Des Bundes Engel, o der &#x017F;ie</l><lb/>
<l>Flammend die Nacht und am Tag in der hohen Wolke &#x017F;ie fu&#x0364;hrte,</l><lb/>
<l>Weg aus Aegyptus Grabe durchs Meer der Schilfe, nach Canan,</l><lb/>
<l>Daß der Peiniger &#x017F;ank! jetzt &#x017F;inkt der gro&#x0364;ßre, der Tod &#x017F;inkt!</l><lb/>
<l>Aber J&#x017F;rael i&#x017F;t in Ephrons Auen, und Rahel,</l><lb/>
<l>Abraham, Abraham auch! Er riefs, und &#x017F;trahlt&#x2019; aus dem Grabmaal,</l><lb/>
<l>Und vor Freude ver&#x017F;tummt begleiten die Engel und Samed</l><lb/>
<l>Seinen wehenden Flug. Schon ent&#x017F;chwebt er dem heiligen Haine</l><lb/>
<l>Mamres in &#x017F;einer Va&#x0364;ter und &#x017F;einer Bru&#x0364;der Ver&#x017F;ammlung.</l><lb/>
<l>O wer ho&#x0364;rte genung von himmli&#x017F;cher Harfen Nachhall,</l><lb/>
<l>To&#x0364;nen zu la&#x017F;&#x017F;en, wie &#x017F;ich zu dem zweytenmale der Vater</l><lb/>
<l>Und der Sohn empfingen, die Bru&#x0364;der den Bruder erkannten,</l><lb/>
<l>Was die Mutter empfand, da &#x017F;ie ihren Er&#x017F;tling erblickte!</l><lb/>
<l>Herrlich hatt&#x2019; ihn die zweyte Scho&#x0364;pfung er&#x017F;chaffen. Sein Traum ging</l><lb/>
<l>Bis in das ewige Leben. Vor &#x017F;einer helleren Klarheit</l><lb/>
<l>Neigten &#x017F;ich &#x017F;eine Bru&#x0364;der, jetzt nicht nur neidlos, mit Freuden</l><lb/>
<l>Neigten &#x017F;ie &#x017F;ich, und dankten dem Geber der ho&#x0364;heren Gnaden.</l></lg><lb/>
<lg n="49"><l>Salems Prie&#x017F;ter und Ko&#x0364;nig begrub bey der Quelle Phiala,</l><lb/>
<l>Wo er den Heiligen fand, ein Wanderer. Nicht aus Mitleid,</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Nicht</fw><lb/>
<pb n="24" facs="#f0040"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Nicht aus Men&#x017F;chlichkeit nur, begrub ihn der &#x017F;taunende Fremdling,</l><lb/>
<l>Auch aus Ehrfurcht. Er fand ihn auf &#x017F;einem Ange&#x017F;icht liegen</l><lb/>
<l>Mit gefalteten Ha&#x0364;nden. So lag, ein himmli&#x017F;cher Anblick</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;r der Engel Auge, der Prie&#x017F;ter Gottes im Tode!</l><lb/>
<l>Lange &#x017F;ah ihn der Wanderer an, und werth, zu begraben</l><lb/>
<l>Die&#x017F;en Todten, erhub er mit freudig&#x017F;chauerndem Danke</l><lb/>
<l>Seine Ha&#x0364;nde gen Himmel, dann &#x017F;chlung er &#x017F;ie um den Ent&#x017F;chlafnen,</l><lb/>
<l>Faßt&#x2019; ihn, und nahm aus dem Staub ihn auf, und begrub ihn betend.</l><lb/>
<l>Die&#x017F;es Grab um&#x017F;chwebte Melchi&#x017F;edek. Rau&#x017F;chend ergoß &#x017F;ich</l><lb/>
<l>Von Phiala der werdende Jordan hinab an des Grabes</l><lb/>
<l>Ku&#x0364;hlem Moo&#x017F;e. Des Quells melodi&#x017F;ches, &#x017F;anftes Geto&#x0364;ne</l><lb/>
<l>Ueber&#x017F;tro&#x0364;mte des Heiligen Seele mit freudigem Tief&#x017F;inn.</l><lb/>
<l>Und ihr deucht es, &#x017F;ie ho&#x0364;r&#x2019;, Allma&#x0364;chtiger, deine Stimme</l><lb/>
<l>Durch der Himmel Jeru&#x017F;alem &#x017F;anft mit des Thrones Kry&#x017F;tall&#x017F;trom</l><lb/>
<l>Rau&#x017F;chen, und durch die Wipfel der Lebensba&#x0364;ume &#x017F;ie wehen.</l><lb/>
<l>Und Melchi&#x017F;edek &#x017F;ank &#x017F;tets tiefer in die&#x017F;er Entzu&#x0364;ckung</l><lb/>
<l>Su&#x0364;ße Ruh. Nun vergingen um ihn die Erd&#x2019; und der Himmel,</l><lb/>
<l>Gott nur, und er vergingen nicht. Umge&#x017F;chaffen erhub er</l><lb/>
<l>Aus dem Staube &#x017F;ich, &#x017F;tand, &#x017F;ank wieder aufs Ange&#x017F;icht nieder,</l><lb/>
<l>Und ver&#x017F;tummte; doch nannten &#x017F;ein Auge voll bebender Thra&#x0364;nen</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us! &#x017F;eine gefalteten Ha&#x0364;nde Je&#x017F;us, den Mittler!</l></lg><lb/>
<lg n="50"><l>Auf der Ebne, wo &#x017F;ie durch deinen Boten, o Allmacht!</l><lb/>
<l>Aus der glu&#x0364;henden Tiefe gefu&#x0364;hrt herauf in das Leben</l><lb/>
<l>Kamen, allen ein Anblick des Schreckens und Grauns und Ent&#x017F;etzens,</l><lb/>
<l>Die, wenn nun die A&#x017F;oor, der Ge&#x017F;ang, die Flo&#x0364;ten, der P&#x017F;alter,</l><lb/>
<l>Wenn die Cymbale, dein Jauchzen, Drommete! Po&#x017F;aune! dein Donner</l><lb/>
<l>Ra&#x017F;ten, die dann vor dem gla&#x0364;nzenden Bilde zur Erde &#x017F;ich &#x017F;tu&#x0364;rzten,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Auf</fw><lb/>
<pb n="25" facs="#f0041"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Auf der Ebne hatten ihr Grab die Frommen, A&#x017F;arja,</l><lb/>
<l>Mi&#x017F;ael, und Hananja in Einen Fel&#x017F;en gehauen.</l><lb/>
<l>Von dem Grabe der go&#x0364;ttlichglaubenden Helden nicht fern lag</l><lb/>
<l>Eine große Tru&#x0364;mmer, das Bild! Ein&#x017F;t hatt&#x2019; es der Ko&#x0364;nig,</l><lb/>
<l>Welchen hinab zu den Thieren der Herr von Babylons Ho&#x0364;hn &#x017F;tieß,</l><lb/>
<l>Unter die Wolken ge&#x017F;tellt, wie er in dem Traum es erblickte.</l><lb/>
<l>Ko&#x0364;nigreiche, des Bildes Bedeutung, verworfne, zer&#x017F;to&#x0364;rte</l><lb/>
<l>Ko&#x0364;nigreiche, noch liegen &#x017F;ie, Eine große Tru&#x0364;mmer!</l><lb/>
<l>Mi&#x017F;ael, und Hananja begruben A&#x017F;arja, und freuten</l><lb/>
<l>Sich der Aufer&#x017F;tehung, als &#x017F;ie den Geliebten begruben.</l><lb/>
<l>Dich, Hananja, begrub der ein&#x017F;ame Mi&#x017F;ael tro&#x017F;tvoll,</l><lb/>
<l>Und erquicket von dem Gedanken des na&#x0364;heren Todes.</l><lb/>
<l>Jetzo &#x017F;uchte &#x017F;ein Aug&#x2019; in ihrem Grabe der Todten</l><lb/>
<l>Staub; doch &#x017F;elb&#x017F;t des Un&#x017F;terblichen Auge &#x017F;uchte vergebens.</l><lb/>
<l>Und er &#x017F;chwung &#x017F;ich voll vom Gefu&#x0364;hle der freudig&#x017F;ten Hoffnung</l><lb/>
<l>Ueber die hohen Gra&#x0364;ber empor, und &#x017F;ang, in der Wonne</l><lb/>
<l>Seiner Seele, nach &#x017F;einen Geliebten hinab, und gen Himmel,</l><lb/>
<l>Sang mit dem wehenden Rau&#x017F;chen Euphrates. Nicht wie der Men&#x017F;chen</l><lb/>
<l>Unbe&#x017F;eelteres Ohr es vernimmt, wie es Himmli&#x017F;che ho&#x0364;ren,</l><lb/>
<l>Wenn ein fliegender Strom an &#x017F;einen Ufern hinabhallt,</l><lb/>
<l>Ho&#x0364;rten die Beyden die Stimme des Stroms und Mi&#x017F;aels Stimme.</l></lg><lb/>
<lg n="51"><l>Dennoch werden wir ein&#x017F;t aus die&#x017F;en Gra&#x0364;bern hervorgehn!</l><lb/>
<l>Ja wie weit, o Verwe&#x017F;ung, du auch in die Tiefen der Scho&#x0364;pfung</l><lb/>
<l>Un&#x017F;ern Staub zer&#x017F;treute&#x017F;t; in deinen donnernden Strudeln,</l><lb/>
<l>Ocean, dort fließ er! in deinen Stralen, o Sonne,</l><lb/>
<l>Schweb&#x2019; er! ihn &#x017F;chuf ein&#x017F;t Gott! un&#x017F;terbliche Seelen bewohnten</l><lb/>
<l>Die&#x017F;en Staub! ihn wird, ihn wird der Allma&#x0364;chtige &#x017F;ammeln!</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Ueber</fw><lb/>
<pb n="26" facs="#f0042"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Ueber ihm &#x017F;tehn, und ihm das neue Leben gebieten!</l><lb/>
<l>Erde nahm der Allma&#x0364;chtige, &#x017F;prach zu der bebenden Erde:</l><lb/>
<l>Werd ein Leib des Men&#x017F;chen! er wards! Den Staub der Verwe&#x017F;ung</l><lb/>
<l>Wird der Allma&#x0364;chtige nehmen, ihm Leib zu werden gebieten!</l><lb/>
<l>Halleluja! dann wird der Staub der Verwe&#x017F;ung erwachen!</l><lb/>
<l>Rau&#x017F;chen werden die Stro&#x0364;me! die Stu&#x0364;rme brau&#x017F;en! die Meere</l><lb/>
<l>Bru&#x0364;llen! erbeben die Erde! der Himmel donnern, und Nacht &#x017F;eyn!</l><lb/>
<l>Ma&#x0364;chtiger, als das fliegende grauenvolle Geto&#x0364;&#x017F;e</l><lb/>
<l>Wird die Po&#x017F;aune rufen, die Todtenweckerinn rufen!</l><lb/>
<l>Aufer&#x017F;tehen werden alsdann, die liegen, und &#x017F;chlafen!</l></lg><lb/>
<lg n="52"><l>Lei&#x017F;er to&#x0364;neten ihm die letzten Laute. Vom Tode</l><lb/>
<l>Stand er auf! vom Tode bey ihm die himmli&#x017F;chen Freunde!</l></lg><lb/>
<lg n="53"><l>Der, wie &#x017F;chnelle Parden, wie Adler im Fluge zum Aa&#x017F;e,</l><lb/>
<l>Deine Ro&#x017F;&#x017F;e, Chalda&#x0364;a, erblickte; die eilenden Reuter</l><lb/>
<l>Rafften Gefangne zu&#x017F;ammen, als Sand! &#x017F;ie lachten der Fu&#x0364;r&#x017F;ten</l><lb/>
<l>Und der Ko&#x0364;nige &#x017F;potteten &#x017F;ie! Jhr Fu&#x0364;hrer war trunken</l><lb/>
<l>Er&#x017F;t von &#x017F;einem Grimme, gleich uner&#x017F;a&#x0364;ttlich dem Grabe,</l><lb/>
<l>Dann von dem Taumelkelche des Ra&#x0364;chers! der auch den Ra&#x0364;cher</l><lb/>
<l>Jn der &#x017F;chreckenden Herrlichkeit &#x017F;ah, mit der er von Paran</l><lb/>
<l>Kam! die Pe&#x017F;t gieng vor dem Gefu&#x0364;rchteten her, wo er hintrat,</l><lb/>
<l>Elend! Er maß das Land, wie weit die Zer&#x017F;to&#x0364;rerinn wu&#x0364;ten,</l><lb/>
<l>Wo &#x017F;ie &#x017F;till&#x017F;tehn &#x017F;ollte! Die Hu&#x0364;gel mußten &#x017F;ich neigen,</l><lb/>
<l>Da der Herrliche ging! bang ward den Bergen! der Strom fuhr</l><lb/>
<l>Eilend dahin! Da bu&#x0364;ckte die Tiefe &#x017F;ich, und die Ho&#x0364;he</l><lb/>
<l>Hub die Ha&#x0364;nd&#x2019; auf! Sonn&#x2019;, und Mond, ihr &#x017F;tandet! da fuhren</l><lb/>
<l>Seine Pfeile mit Gla&#x0364;nzen dahin, mit Blicken des Blitzes</l><lb/>
<l>Seine Speere! der &#x017F;o den großen Helfer in Juda</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Siehe</fw><lb/>
<pb n="27" facs="#f0043"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Siehe den Wiedervergelter in &#x017F;einer Herrlichkeit &#x017F;ahe,</l><lb/>
<l>De&#x017F;&#x017F;en Kraft war auch jetzo der Herr! Der Rettende fu&#x0364;hrt&#x2019; ihn</l><lb/>
<l>Aus dem Grab&#x2019; in die Ho&#x0364;h! Und Habaeuc pries den Erwecker!</l><lb/>
<l>Sanft erto&#x0364;nte &#x017F;ein Saiten&#x017F;piel an dem offenen Grabe:</l></lg><lb/>
<lg n="54"><l>Nicht der Feigenbaum nur gru&#x0364;nt, der freudige Wein&#x017F;tock</l><lb/>
<l>Nicht allein, und die Arbeit am Oelbaum weit in den Thalen!</l><lb/>
<l>Auch die un&#x017F;terbliche Saat &#x017F;teht hoch, der Ewigkeit Erndte!</l><lb/>
<l>Schimmernd reifte &#x017F;ie auf im frohen Garbengefilde!</l><lb/>
<l>Voll i&#x017F;t deiner Prei&#x017F;e der Himmel, Sela! die Erde</l><lb/>
<l>Deiner Ehren! Du dachte&#x017F;t an uns, Barmherziger, als wir</l><lb/>
<l>Bis zu dem Hefen getrunken hatten den Kelch des Todes!</l><lb/>
<l>Ganz die Verwe&#x017F;ung ge&#x017F;ehn! Drum freu ich dein mich, Erretter!</l><lb/>
<l>Und bin fro&#x0364;hlich in Gott, der mir in Ewigkeit Heil i&#x017F;t.</l></lg><lb/>
<lg n="55"><l>Wie, wenn rings umher in Wolken der Himmel gehu&#x0364;llt i&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;tets ern&#x017F;ter der for&#x017F;chende Blick der Erwartung empor&#x017F;chaut,</l><lb/>
<l>Wie auf Einmal &#x017F;ich dann die Flamme des Herrn aus den Wolken</l><lb/>
<l>Stu&#x0364;rzt, und im Donner&#x017F;turme den Preis des Allma&#x0364;chtigen ausruft:</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o entriß Je&#x017F;aias der Nacht des Todes &#x017F;ich, &#x017F;trahlte</l><lb/>
<l>Ueber dem Grabe! &#x017F;o rief er Dank dem Er&#x017F;chaffer aus Staube!</l></lg><lb/>
<lg n="56"><l>Unter den Tru&#x0364;mmern und Graun der großen Babylon, die &#x017F;ich</l><lb/>
<l>Nebucadnezar, zu &#x017F;einer Herrlichkeit Ehren, erbaute;</l><lb/>
<l>Aber in der die Stimme des heiligen Wa&#x0364;chters auch to&#x0364;nte:</l><lb/>
<l>Weggenommen i&#x017F;t dir dein Reich, und hinab zu den Thieren</l><lb/>
<l>Bi&#x017F;t du ver&#x017F;toßen! unter die&#x017F;en vero&#x0364;deten Tru&#x0364;mmern</l><lb/>
<l>Lag deß A&#x017F;che, dem Gott mit &#x017F;ehr viel Zukunft &#x017F;trahlte,</l><lb/>
<l>Daniels. Und er &#x017F;uchte &#x017F;ein Grab. Wo find ich, o Seraph,</l><lb/>
<l>Jn der großen Zer&#x017F;to&#x0364;rung mein Grab? Sie &#x017F;chwebten voru&#x0364;ber</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Neben</fw><lb/>
<pb n="28" facs="#f0044"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Neben na&#x0364;chtlicher Vo&#x0364;gel Ge&#x017F;chrey, und Zi&#x017F;chen der Drachen,</l><lb/>
<l>Und ge&#x017F;unknen Pala&#x0364;&#x017F;ten. So gar der Araber hatte</l><lb/>
<l>Keine Hu&#x0364;tten hier, &#x017F;ein Sclav hier keine Gehege.</l><lb/>
<l>Jetzo fand der Engel das Grab. Mit Wa&#x017F;&#x017F;er und Schilfe</l><lb/>
<l>War es bedeckt. Ein moo&#x017F;iger Grab&#x017F;tein ragte daru&#x0364;ber</l><lb/>
<l>Unter wehenden Schilfen hervor. Und Daniels Seele</l><lb/>
<l>Dacht an das Schick&#x017F;al Vieler zuru&#x0364;ck, die lange &#x017F;chon &#x017F;chliefen,</l><lb/>
<l>Jenes zuru&#x0364;ck, der hoch gen Himmel mit &#x017F;tolzem Wipfel</l><lb/>
<l>Stand, ein großer Schatten der Mu&#x0364;den, und &#x017F;chnell hin&#x017F;tu&#x0364;rzte,</l><lb/>
<l>Als es: Hauet ihn um! vom Himmel er&#x017F;choll. Der lernte!</l><lb/>
<l>Aber der andere nicht, &#x017F;ein Sohn. Der Stolzere wollt&#x2019; es</l><lb/>
<l>Niemals lernen, daß Gott der Ko&#x0364;nigreiche Gewalt hat,</l><lb/>
<l>Und, wie er will, die Ko&#x0364;nige &#x017F;tu&#x0364;rzt. Drum ging die Hand auch</l><lb/>
<l>Gegen den goldenen Leuchter hervor, drum &#x017F;chrieb &#x017F;ie den Tod auch:</l></lg><lb/>
<lg n="57"><l>Ko&#x0364;nig! die Jahre deiner Gewalt &#x017F;ind geza&#x0364;hlt, und vollendet!</l><lb/>
<l>Siehe, gewogen hat dich auf &#x017F;einer Wage der Richter!</l><lb/>
<l>Und zu leicht dich gefunden! dein Reich i&#x017F;t getheilt, und dem Meder</l><lb/>
<l>Und dem Per&#x017F;er gegeben! &#x2026; Den Stolzen, und &#x017F;eine Geno&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
<l>Hu&#x0364;gel, die mit dem Berge zur Zeit der Zer&#x017F;to&#x0364;rung ver&#x017F;anken!</l><lb/>
<l>Ließ, wie er&#x017F;cheinende Schatten, vor &#x017F;ich des Heiligen Seele</l><lb/>
<l>Schnell vorbeygehn. Aber itzt war das Ende der Tage</l><lb/>
<l>Auch fu&#x0364;r Daniel da. Der Liebling Gottes erwachte,</l><lb/>
<l>Schwebt&#x2019;, und &#x017F;trahlt&#x2019; auf Babylons liegende Tru&#x0364;mmern herunter,</l><lb/>
<l>Wie von dem ein&#x017F;amen Himmel der Stern der Da&#x0364;mmrung herab&#x017F;trahlt.</l></lg><lb/>
<lg n="58"><l>Thra&#x0364;nen &#x017F;a&#x0364;et&#x2019; er ein&#x017F;t, und erndtete Freuden Hilkias</l><lb/>
<l>Za&#x0364;rtlicher Sohn, als er mit des neuen Lebens Empfindung</l><lb/>
<l>Ueber dem Grabe &#x017F;tand, und ganz un&#x017F;terblich &#x017F;ich fu&#x0364;hlte.</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Und</fw><lb/>
<pb n="29" facs="#f0045"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="59"><l>Und der Hirt zu Thekoa, der unter den Hu&#x0364;tten der Einfalt</l><lb/>
<l>Den doch kannte, der hoch am Himmel gemacht den Arktur hat</l><lb/>
<l>Und den Orion! er &#x017F;ah die Auen jammervoll liegen;</l><lb/>
<l>Und den Karmel oben verdorrt! und Kirioths Fe&#x017F;ten</l><lb/>
<l>Von dem dampfenden Fluge der Flamme verzehrt! im Getu&#x0364;mmel</l><lb/>
<l>Moab, Kirioth &#x017F;ank! im Ge&#x017F;chrey und Po&#x017F;aunhall &#x017F;terben!</l><lb/>
<l>Sah der Tru&#x0364;mmern und Tode noch mehr in Judas Gefilden,</l><lb/>
<l>Bethels Altar, und der Herr&#x017F;cher Pala&#x0364;&#x017F;te &#x017F;inken! der Theurung</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;tende Qual, und ei&#x017F;ern, und ohne Regen den Himmel,</l><lb/>
<l>Ach nur Wolken des Staubs! drey Sta&#x0364;dte zu Einer um Wa&#x017F;&#x017F;er</l><lb/>
<l>Ziehen, und du&#x0364;rftig &#x017F;ich letzen! das Schwert die Ju&#x0364;nglinge fre&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
<l>Und die Tode der Pe&#x017F;t! Von die&#x017F;en Ge&#x017F;ichten des Elends</l><lb/>
<l>Hinge&#x017F;tu&#x0364;rzt, ging Amos, hinauf zu den Freuden der Todten,</l><lb/>
<l>Gern von Lebenden weg, die &#x017F;chon die Erfu&#x0364;llung ereilte.</l><lb/>
<l>Jetzo erwacht&#x2019; er, zu &#x017F;ehen das Heil des Su&#x0364;ndever&#x017F;o&#x0364;hners</l><lb/>
<l>Jn der Un&#x017F;terblichkeit Leibe, den Himmel ei&#x017F;ern dem Dur&#x017F;te</l><lb/>
<l>Derer nicht mehr, die nach der Erkenntniß des Heiligen lechzten.</l></lg><lb/>
<lg n="60"><l>Hiob hatte &#x017F;ein Grab mit ku&#x0364;hlen Schatten umpflanzet,</l><lb/>
<l>Und er &#x017F;chwebt&#x2019; in dem wehenden Hain. Jtzt &#x017F;chienen die Fel&#x017F;en</l><lb/>
<l>Seines thu&#x0364;rmenden Grabes vor ihm &#x017F;ich nieder zu &#x017F;enken,</l><lb/>
<l>Jetzo &#x017F;anken &#x017F;ie! Schnell ent&#x017F;tiegen den ruhenden Fel&#x017F;en</l><lb/>
<l>Wolken wallenden Staubs, doch blitzte Glanz aus dem Staube,</l><lb/>
<l>Anderer Staub, und anderer Glanz, wie er je noch ge&#x017F;ehen!</l><lb/>
<l>Da er &#x017F;ich freute der neuen Er&#x017F;cheinung mit frohem Tief&#x017F;inn,</l><lb/>
<l>Sank er entzu&#x0364;ckt in den &#x017F;trahlenden Staub! Jhn &#x017F;ahe &#x017F;ein Engel,</l><lb/>
<l>Wie er unter der Hand des Allma&#x0364;chtigen wurde! der Seraph</l><lb/>
<l>Hielt &#x017F;ich nicht, rief gen Himmel, in &#x017F;einer Wonne gen Himmel,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Daß</fw><lb/>
<pb n="30" facs="#f0046"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Daß vor des Rufenden Stimme der Hain und die Fel&#x017F;en erbebten!</l><lb/>
<l>Hiob empfand es! Er war, nun war er von neuem er&#x017F;chaffen!</l><lb/>
<l>Hielt &#x017F;ich nicht, rief gen Himmel mit &#x017F;tu&#x0364;rzenden Thra&#x0364;nen gen Himmel,</l><lb/>
<l>Daß vor des Rufenden Stimme der Hain, und die Fel&#x017F;en erbebten:</l><lb/>
<l>Heilig! Heilig! Heilig i&#x017F;t der, der &#x017F;eyn wird, und &#x017F;eyn wird!</l></lg><lb/>
<lg n="61"><l>Tru&#x0364;be war noch der Himmel um Golgatha. Na&#x0364;chtliche Wolken</l><lb/>
<l>Ueberwo&#x0364;lkten die Tha&#x0364;ler und Ho&#x0364;hn, des ge&#x017F;chlachteten Opfers</l><lb/>
<l>Ganzen Schauplatz, &#x017F;o weit das Auge der Men&#x017F;chen den Hu&#x0364;gel,</l><lb/>
<l>Wo das Kreuz des Geto&#x0364;dteten &#x017F;tand, zu &#x017F;ehen vermochte.</l><lb/>
<l>Starr, mit tiefge&#x017F;unkenem Haupte, die heilige Schla&#x0364;fe</l><lb/>
<l>Mit der Krone der Schmach bedeckt, im Blute, das auch &#x017F;tarr</l><lb/>
<l>Still&#x017F;tand, aufgeho&#x0364;rt hatte, dem Richter zu rufen um Gnade!</l><lb/>
<l>Jn die Himmel der Himmel hinauf, um Gnade des Vaters!</l><lb/>
<l>Hing dein Leichnam, o ha&#x0364;tt ich Namen, dich wu&#x0364;rdig zu nennen,</l><lb/>
<l>Hing dein Leichnam, nicht Thra&#x0364;nen, und nicht des Bebenden Stimme</l><lb/>
<l>Nennt dich! hing am hohen Kreuze dein Leichnam herunter.</l><lb/>
<l>Auch der lei&#x017F;e&#x017F;te Laut der Lu&#x0364;fte ver&#x017F;tummt&#x2019; um den Todten,</l><lb/>
<l>Himmel und Erde ver&#x017F;tummten. Von Men&#x017F;chen verla&#x017F;&#x017F;en, ein&#x017F;am</l><lb/>
<l>Lag der Hu&#x0364;gel. So liegt ein Schlachtfeld von der Er&#x017F;chlagnen</l><lb/>
<l>Nun begnadigten oder gerichteten Seelen verla&#x017F;&#x017F;en.</l><lb/>
<l>Unverwendet blickte der mitgekreuzigte Ju&#x0364;ngling</l><lb/>
<l>Auf den Todten, obgleich in &#x017F;chwerem Schlummer &#x017F;ein Auge</l><lb/>
<l>Dunkel zu werden begann &#x2026; Du bi&#x017F;t ge&#x017F;torben! ge&#x017F;torben!</l><lb/>
<l>Du, den meine Seele &#x017F;o &#x017F;ehr &#x017F;ie zu lieben vermag, liebt!</l><lb/>
<l>Und nun bin ich allein in die&#x017F;em Tode der Marter!</l><lb/>
<l>Ach, gern will ich es leiden, will alles, alles erdulden,</l><lb/>
<l>Denn du ha&#x017F;t vielmehr gelitten, vielmehr, wie ich leide,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Aber</fw><lb/>
<pb n="31" facs="#f0047"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Aber verlaß du mich nicht, wie dein Gott dich verließ! Jch vertiefe</l><lb/>
<l>Mich vergebens in die&#x017F;en Gedanken, durchfor&#x017F;che vergebens:</l><lb/>
<l>Gott, dein Gott verließ dich! &#x2026; Er&#x017F;taunungsvoller, als alles,</l><lb/>
<l>Was mich jemals er&#x017F;chreckt, i&#x017F;t die&#x017F;er zu ern&#x017F;ter Gedanke!</l><lb/>
<l>Ko&#x0364;nnt&#x2019; ich nur noch &#x017F;tammeln; ihr treuen Wenigen, wu&#x0364;rdet</l><lb/>
<l>Mirs antworten, ob ihr ihn &#x017F;ahet, als er es zu Gott rief?</l><lb/>
<l>Ob ihr &#x017F;ahet &#x017F;ein Haupt empor ihn richten? &#x017F;ein Auge</l><lb/>
<l>Nach dem Himmel &#x017F;tarren? des Rufenden Ange&#x017F;icht &#x017F;ahet?</l><lb/>
<l>Seine donnernde Stimme, mit der er rufte, vernahmt ihr!</l><lb/>
<l>Ko&#x0364;nnt&#x2019; ichs euch &#x017F;tammeln! Um mich vergingen Himmel und Erde!</l><lb/>
<l>Und es ent&#x017F;tro&#x0364;mte mir hei&#x017F;&#x017F;eres Blut! ich glaubt&#x2019;, ich &#x017F;tu&#x0364;rbe!</l><lb/>
<l>Ach! &#x017F;ie &#x017F;ehn mitleidig mich an! Jhr Sanften! ihr Frommen!</l><lb/>
<l>Weinen kann mein Auge nicht mehr; es wu&#x0364;rd euch beweinen!</l><lb/>
<l>Dich vor allen, o Mutter! Verlaß &#x017F;ie nicht, wie dein Vater</l><lb/>
<l>Dich verließ! Ach mich, verlaß mich &#x017F;o nicht, Erbarmer!</l></lg><lb/>
<lg n="62"><l>Al&#x017F;o dacht er, und rang mit dem Tode. Gottes Erleuchtung</l><lb/>
<l>Ueber&#x017F;trahlt&#x2019; ihn jetzt heller. Den Zweck des go&#x0364;ttlichen Opfers,</l><lb/>
<l>Daß des Geopferten Blut, in das ewige Leben gequollen!</l><lb/>
<l>Gott ver&#x017F;o&#x0364;hnt &#x017F;ey! lehrt&#x2019; ihn der Gei&#x017F;t des Vaters und Sohnes!</l><lb/>
<l>Und er er&#x017F;taunte, wie nur zu er&#x017F;taunen vermag, wen Gott lehrt.</l></lg><lb/>
<lg n="63"><l>Von Pilatus, ihn hatten die Hohenprie&#x017F;ter gebeten,</l><lb/>
<l>Nicht, bis die Uebeltha&#x0364;ter den Tod der Kreuzigung &#x017F;tu&#x0364;rben,</l><lb/>
<l>Nicht zu warten, &#x017F;ie jetzt zu to&#x0364;dten! &#x017F;ie jetzt zu begraben!</l><lb/>
<l>Daß der Verfluchten Gebein des Pa&#x017F;&#x017F;a Fe&#x017F;t nicht entweihte,</l><lb/>
<l>Drum ko&#x0364;mmt jetzt von Pilatus ein Sclav, und eilet, und redet</l><lb/>
<l>Mit dem Hauptmann. Die&#x017F;er gebeut. Schnell fa&#x017F;&#x017F;et der na&#x0364;ch&#x017F;te</l><lb/>
<l>Eine Keule voll Bluts von vieler Gekreuzigten Tode,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Naht</fw><lb/>
<pb n="32" facs="#f0048"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Naht &#x017F;ich eilend, und &#x017F;chon begleiten ihn &#x017F;eine Geno&#x017F;&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Ha&#x0364;lt &#x017F;ie mit dem nervichten Arm hoch u&#x0364;ber dem Haupte:</l><lb/>
<l>Stirb! und &#x017F;chmettert nieder, da brach das Gebein des Verbrechers</l><lb/>
<l>Da er&#x017F;choll von der Wurzel das Kreuz bis hinauf zu dem Wipfel.</l><lb/>
<l>Und der begnadigte Ju&#x0364;ngling vernahm des er&#x017F;chu&#x0364;tterten Kreuzes</l><lb/>
<l>Dumpfen Schall, den Verku&#x0364;ndiger &#x017F;eines nahenden Todes.</l><lb/>
<l>Sanft klang ihm die propheti&#x017F;che Stimme des nahenden Todes!</l><lb/>
<l>Und &#x017F;chon wandte der Ro&#x0364;mer &#x017F;ich, ging mit zitterndem Schrecken</l><lb/>
<l>Vor dem Kreuz in der Mitte voru&#x0364;ber. Denn Go&#x0364;tter der Rache</l><lb/>
<l>Schwebten, &#x017F;o daucht es ihm, &#x017F;chwebten um die&#x017F;es Kreuz in der Mitte!</l><lb/>
<l>Und er kam zu dem Ju&#x0364;ngling, der blickte voll Ruh auf ihn nieder.</l><lb/>
<l>Und der Kreuziger, &#x017F;chnell des Ju&#x0364;nglings Qualen zu enden,</l><lb/>
<l>Stu&#x0364;rzte mit allen Kra&#x0364;ften, die ihm der ha&#x0364;rtende Krieg gab,</l><lb/>
<l>Auf &#x017F;ein mu&#x0364;des Gebein die blutige, triefende Keule</l><lb/>
<l>Aechzend nieder, da brachs, und &#x017F;chu&#x0364;ttert&#x2019;, und blutet&#x2019;, es hallte</l><lb/>
<l>Laut das Kreuz! herauf von der Wurzel &#x017F;ta&#x0364;ubte die Erde,</l><lb/>
<l>Und ringsum erbebten der Hingerichteten Scha&#x0364;del.</l><lb/>
<l>Jetzo ging er noch Einmal, allein mit &#x017F;a&#x0364;umendem Fuße,</l><lb/>
<l>Nach dem Kreuz in der Mitten, und &#x017F;tand, und &#x017F;ah auf den Leichnam,</l><lb/>
<l>Rufte dem Hauptmann zu, der unten am Hu&#x0364;gel voll Tief&#x017F;inus</l><lb/>
<l>Lang&#x017F;am ging, er rief: Bey den Go&#x0364;ttern! er i&#x017F;t ge&#x017F;torben!</l></lg><lb/>
<lg n="64"><l>Jhm antwortet der Hauptmann: Jch weis, daß er todt i&#x017F;t, doch nim du</l><lb/>
<l>Einen Speer, und durch&#x017F;toß ihm das Herz! So &#x017F;agt&#x2019; er, und wandte</l><lb/>
<l>Wieder &#x017F;ich weg, und blickte mit tru&#x0364;berem Ern&#x017F;t auf die Erde.</l></lg><lb/>
<lg n="65"><l>Schon erhub &#x017F;ich der blinkende Speer, &#x017F;chon zuckt&#x2019; er zuru&#x0364;cke,</l><lb/>
<l>Schneller vorwa&#x0364;rts, und drang in die Seite des go&#x0364;ttlichen Leichnams!</l><lb/>
<l>Wa&#x017F;&#x017F;er entquoll und Blut der Seite des go&#x0364;ttlichen Leichnams.</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jetzo</fw><lb/>
<pb n="33" facs="#f0049"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Jetzo &#x017F;ahn die verlo&#x0364;&#x017F;chenden Augen des &#x017F;terbenden Ju&#x0364;nglings,</l><lb/>
<l>Aber nur ferne, &#x017F;o daucht es ihm, nur in tru&#x0364;bender Da&#x0364;mmrung,</l><lb/>
<l>Noch dieß Blut aus dem Leichnam des heiligen Dulders rinnen.</l><lb/>
<l>Und es brach ihm &#x017F;ein Herz. Jndem der Leib und die Seele,</l><lb/>
<l>Nicht zu &#x017F;cheiden, dir nicht, o Tod! zu weichen, noch ringen,</l><lb/>
<l>Eh des &#x017F;tarken Bands der Natur unerfor&#x017F;chte Gewebe</l><lb/>
<l>Alle zerri&#x017F;&#x017F;en, empfindet des Sterbenden Gei&#x017F;t &#x017F;o, denkt &#x017F;o,</l><lb/>
<l>Oder i&#x017F;t &#x017F;ich bewußt; doch Worte men&#x017F;chlicher Sprachen</l><lb/>
<l>Streben um&#x017F;on&#x017F;t, zu be&#x017F;chreiben, wie Seelen der Sterbenden handeln.</l></lg><lb/>
<lg n="66"><l>Nun, nun &#x2026; ach, auch meiner erbarme dich! deines Blutes</l><lb/>
<l>Um des Todes willen, den du fu&#x0364;r Alle! &#x2026; verließ dich</l><lb/>
<l>Gott! Gott! Gott verließ dich! Erbarme dich Aller! meiner!</l><lb/>
<l>Ja, um deiner Geburt, um deiner Leiden willen</l><lb/>
<l>Jn dem Gericht! um deines ver&#x017F;o&#x0364;hnenden Todes am Kreuze!</l><lb/>
<l>Deiner Aufer&#x017F;tehung! und deiner Erhebung zum Vater!</l><lb/>
<l>Deines Todes und Lebens willen! &#x2026; du bi&#x017F;t es! du bi&#x017F;t es!</l><lb/>
<l>Amen! Amen! du bi&#x017F;t der Vollender! und eingegangen,</l><lb/>
<l>Hoherprie&#x017F;ter, ins Allerheilig&#x017F;te! deine Ver&#x017F;o&#x0364;hnung,</l><lb/>
<l>Gottver&#x017F;o&#x0364;hner, i&#x017F;t ewig! Wie du&#x0364;r&#x017F;tete Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus!</l><lb/>
<l>Su&#x0364;nde gemacht und Fluch, wie du&#x0364;r&#x017F;tete Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus!</l><lb/>
<l>Ho&#x0364;r&#x2019; ich: Es i&#x017F;t vollendet! allma&#x0364;chtige Stimme dich wieder?</l><lb/>
<l>Todeshu&#x0364;gel, mein Grab, du war&#x017F;t &#x017F;ein Altar! O freu dich</l><lb/>
<l>Deiner Verwe&#x017F;ung, zermalmtes Gebein! Hier wir&#x017F;t du verwe&#x017F;en!</l></lg><lb/>
<lg n="67"><l>Als er &#x017F;o in der Tiefe der Seele flehte, da nahte</l><lb/>
<l>Abdiel &#x017F;ich, und &#x017F;chwebt&#x2019; um ihn mit lei&#x017F;erem Fluge,</l><lb/>
<l>Blickt&#x2019; ihn an. Schnell ward des Un&#x017F;terblichen Ange&#x017F;icht heller,</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o &#x017F;egnet&#x2019; er ihn zu dem Tod&#x2019; ein: Quelle des Lebens!</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">III</hi> <hi rendition="#fr">Band.</hi> C</fw><fw type="catch" place="bottom">Unaus-</fw><lb/>
<pb n="34" facs="#f0050"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Unaus&#x017F;prechlicherer Barmherzigkeit, ho&#x0364;herer Gnaden</l><lb/>
<l>Geber, als je der Men&#x017F;ch und der Engel ver&#x017F;tanden und baten,</l><lb/>
<l>O des Richters der Welten Ver&#x017F;o&#x0364;hner mit denen, die fielen!</l><lb/>
<l>Sey die Stunde mit ihm, vor der &#x017F;elb&#x017F;t Engel erbebten,</l><lb/>
<l>Wenn durch die&#x017F;e gefu&#x0364;rchtete Nacht &#x017F;ie zum Ewigen giengen,</l><lb/>
<l>Wandl&#x2019; in dem fin&#x017F;tern Thale mit ihm, und laß ihn die Wonne</l><lb/>
<l>Deines Lebens von fern, und &#x017F;einer Vollendung erblicken!</l></lg><lb/>
<lg n="68"><l>Abdiel &#x017F;egnet&#x2019; ihn &#x017F;o. Noch flehte des Sterbenden Seele:</l><lb/>
<l>Gott! du Liebe! du ewige Liebe! &#x2026; Gerettete Seele,</l><lb/>
<l>Stamml&#x2019; es nicht! du ringe&#x017F;t vergebens, noch hier zu danken.</l><lb/>
<l>Herr! Herr! Gott! barmherzig, und gna&#x0364;dig, und treu, und geduldig!</l><lb/>
<l>Gott! Verzeiher der Mi&#x017F;&#x017F;ethat, Uebertretung und Su&#x0364;nde!</l><lb/>
<l>Herr! in deine Ha&#x0364;nde &#x2026; Ach, Schaaren des Paradie&#x017F;e!</l><lb/>
<l>Und im hellem Gewande! Wie wehn die Palmen der Sieger!</l><lb/>
<l>Herr! Herr! Gott! barmherzig, und gna&#x0364;dig, und treu, und geduldig!</l><lb/>
<l>Gott, Verzeiher der Mi&#x017F;&#x017F;ethat, Uebertretung und Su&#x0364;nde!</l><lb/>
<l>Herr! in deine Ha&#x0364;nde &#x2026; befehl&#x2019; ich &#x2026; ach jetzo nicht la&#x0364;nger!</l><lb/>
<l>La&#x0364;nger nicht weilen, ver&#x017F;o&#x0364;hnte, gerechte, begnadigte Seele!</l><lb/>
<l>Mittler! in deine Ha&#x0364;nde befehl ich &#x2026; Er &#x017F;tarb. Da verlie&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
<l>Mit der Seele die fein&#x017F;ten noch u&#x0364;brigen Leben die Leiche,</l><lb/>
<l>Jetzt die Hu&#x0364;lle der Seele zu werden, derein&#x017F;t die Verkla&#x0364;rung</l><lb/>
<l>Jhres verflogenen Staubs, wenn ihm das nahe Gericht ruft.</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o dachte die Seele: War dieß der Tod? &#x2026; O &#x017F;anfte,</l><lb/>
<l>Schnelle Trennung, wie &#x017F;oll ich die nennen? Tod nicht! Es hei&#x017F;&#x017F;e</l><lb/>
<l>Tod dein Name nicht mehr! und du, du &#x017F;elb&#x017F;t, der Verwe&#x017F;ung</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;rchterlicher Gedanke! wie &#x017F;chnell bi&#x017F;t du Freude geworden!</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Schlummre</fw><lb/>
<pb n="35" facs="#f0051"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Schlummre denn mein Gefa&#x0364;hrt im er&#x017F;ten Leben! verwe&#x017F;e,</l><lb/>
<l>Saat von Gott ge&#x017F;a&#x0364;t, dem Tage der Garben zu reifen!</l><lb/>
<l>Ja, verwe&#x017F;e! Wie viel, und welche Leben empfind ich!</l><lb/>
<l>Die&#x017F;e ko&#x0364;nnen nicht &#x017F;terben! die neuen Leben nicht &#x017F;terben!</l></lg><lb/>
<lg n="69"><l>Abdiel hielt &#x017F;ich nicht mehr. Er hatte die Seele des Ju&#x0364;nglings,</l><lb/>
<l>Wie &#x017F;ie mit himmli&#x017F;chem Glanze bekleidet wurde, ge&#x017F;ehen.</l><lb/>
<l>Und er kam ihr, &#x017F;trahlend vor Wonne der innig&#x017F;ten Liebe,</l><lb/>
<l>Strahlend vor ho&#x0364;herer Wonne, daß &#x017F;ie erlo&#x0364;&#x017F;t &#x017F;ey! entgegen.</l><lb/>
<l>Thra&#x0364;nen rannen vom Auge des Himmli&#x017F;chen, als ihm der Su&#x0364;nder</l><lb/>
<l>Welcher Buße gethan, und Gott &#x017F;ich geheiliget hatte,</l><lb/>
<l>Auch entgegen eilte. So &#x017F;prach zu dem Engel die Seele:</l></lg><lb/>
<lg n="70"><l>Knecht des Ho&#x0364;ch&#x017F;ten! denn du bi&#x017F;t einer der Seligen Gottes,</l><lb/>
<l>Deine Hoheit und Ruh, die aus deinem Ange&#x017F;icht leuchten,</l><lb/>
<l>Sagen es mir! als dich mein werdendes Auge von fern &#x017F;ah,</l><lb/>
<l>Deines &#x017F;chwebenden, to&#x0364;nenden Ganges melodi&#x017F;ches Rau&#x017F;chen</l><lb/>
<l>Dort mir &#x017F;choll, er&#x017F;chrak ich freudig! du &#x017F;iehe&#x017F;t, ich bebe</l><lb/>
<l>Noch vor dir, allein Entzu&#x0364;ckung i&#x017F;t, Seraph, mein Beben!</l></lg><lb/>
<lg n="71"><l>Und in die Zukunft tief verloren &#x017F;agte der Engel:</l><lb/>
<l>Komm, du er&#x017F;ter Todter, den Chri&#x017F;tus Opfer ver&#x017F;o&#x0364;hnet,</l><lb/>
<l>Du, der &#x017F;pa&#x0364;t zu Gott, er&#x017F;t in dem Gefa&#x0364;ngniß, &#x017F;ich wandte!</l><lb/>
<l>Gnad&#x2019; am Altare &#x017F;elber empfing! du, ku&#x0364;nftiger Su&#x0364;nder</l><lb/>
<l>Weisheitverla&#x017F;&#x017F;ene Hoffnung! und nach dem Tod&#x2019; ihr Ent&#x017F;etzen!</l><lb/>
<l>Komm, was dir der Mittler verhieß, wird jetzo erfu&#x0364;llet!</l><lb/>
<l>Denn ich fu&#x0364;hre dich hin zu den Freuden des Paradie&#x017F;es.</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o &#x017F;prach er, und eilte. Die Seele folgte dem Seraph.</l></lg><lb/>
<lg n="72"><l>Er, deß Antlitz &#x017F;trahlte, da er von des Ewigen An&#x017F;chaun</l><lb/>
<l>Nieder am Sinai kam, &#x017F;o &#x017F;trahlte, daß er dem Volke</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Sich</fw><lb/>
<pb n="36" facs="#f0052"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Sich verhu&#x0364;llen mußte; der weil er nur Einmal nicht glaubte,</l><lb/>
<l>Als nicht &#x017F;chnell in dem na&#x0364;chtlichen Augenblicke der Fels quoll,</l><lb/>
<l>Canaan auch von fern vom Nebo nur Canaan &#x017F;ahe,</l><lb/>
<l>Mo&#x017F;es &#x017F;chwebt&#x2019; itzt allein an &#x017F;einem ein&#x017F;amen Grabe,</l><lb/>
<l>Und kein Engel um ihn. Er hatt&#x2019; in dem Leben der Pru&#x0364;fung</l><lb/>
<l>Keinen gehabt. So groß war der, der ohne zu &#x017F;terben,</l><lb/>
<l>Gottes Herrlichkeit nach&#x017F;ah. Er &#x017F;chwebte vertieft. Vor ihm floh&#x017F;t du,</l><lb/>
<l>Wie ein er&#x017F;cheinender Schatten, &#x017F;ein Leben am Staube, voru&#x0364;ber.</l><lb/>
<l>Pharao, Pharao, lange &#x017F;ind von deinem Gebein &#x017F;chon</l><lb/>
<l>Und von deiner Heere die Schilfge&#x017F;tade nicht weiß mehr.</l><lb/>
<l>O wie &#x017F;tu&#x0364;rzten die Mauern des Meers! Wie rau&#x017F;chte der Sturmwind</l><lb/>
<l>Aus der himmel&#x017F;tu&#x0364;tzenden Flammen&#x017F;a&#x0364;ule ge&#x017F;endet!</l><lb/>
<l>Und wie &#x017F;ank Aegyptus zum Tod&#x2019; hinab! wie begrub &#x017F;ie</l><lb/>
<l>Gott! &#x2026; Auch dort, und da, und die&#x017F;&#x017F;eits und u&#x0364;ber den Hu&#x0364;geln</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;hrten uns &#x017F;eine Wolken und &#x017F;eine Feuer. Da &#x017F;chlug Gott</l><lb/>
<l>Amalek dich, &#x017F;o lange &#x017F;ie mir die Arme gen Himmel</l><lb/>
<l>Hielten, und J&#x017F;rael, &#x017F;anken &#x017F;ie mir. Dort brannte der Bu&#x017F;ch mir!</l><lb/>
<l>Heilig, Sta&#x0364;te, bi&#x017F;t du! Ach lang&#x017F;am wurde&#x017F;t du Quelle,</l><lb/>
<l>Fels! &#x2026; Wie war dir, Abiram, und Dathan, und Korah, wie war euch</l><lb/>
<l>Als die Erd&#x2019; euch ver&#x017F;chlang? &#x2026; da bru&#x0364;llte die Ho&#x0364;lle Triumph auf!</l><lb/>
<l>Ja, er i&#x017F;t es! du bi&#x017F;t des Donnerhalls, der Po&#x017F;aunen</l><lb/>
<l>Berg! bi&#x017F;t Sinai! &#x2026; Groß bi&#x017F;t du, o Wu&#x0364;&#x017F;te, bi&#x017F;t Aller,</l><lb/>
<l>Welche vom blutigen Strome durchs Meer der Ma&#x0364;chtige fu&#x0364;hrte,</l><lb/>
<l>Großes Grab! &#x2026; Und Nebo i&#x017F;t meins! Ach &#x017F;trahlt nicht Garizims</l><lb/>
<l>Ho&#x0364;h&#x2019; aus Canaan her? und Golgatha&#x2019;s ewiger Altar?</l></lg><lb/>
<lg n="73"><l>Golgatha&#x2019;s blutiger heilerfu&#x0364;llter ewiger Altar!</l><lb/>
<l>Sangen am Nebo die Engel herauf, durch die des Ge&#x017F;etzes</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Bund</fw><lb/>
<pb n="37" facs="#f0053"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Bund der Ewige &#x017F;andte, &#x017F;ie gla&#x0364;nzten wie Orionen,</l><lb/>
<l>Kamen, um&#x017F;chwebten das Grab, und hielten die goldnen Harfen</l><lb/>
<l>Hoch gen Himmel, und to&#x0364;nten, und &#x017F;angen: Die Seegen Garizims</l><lb/>
<l>Haben wir nicht, nicht Leben der Zeit, des Golgatha Seegen</l><lb/>
<l>Haben wir! Mo&#x017F;es, Aarons Gott, was &#x017F;a&#x0364;umet dein Leichnam?</l><lb/>
<l>Staub, du ruh&#x017F;t, &#x017F;teh auf ins Leben, dir ruft der Ver&#x017F;o&#x0364;hner!</l></lg><lb/>
<lg n="74"><l>Und in lei&#x017F;em und &#x017F;anftem, in himmli&#x017F;chem Harfengeli&#x017F;pel</l><lb/>
<l>Schlummert&#x2019; er hin; und erwacht&#x2019; in Po&#x017F;aunenhall! Es erbebte</l><lb/>
<l>Nebo von jeder Todtenweckerinn, wenn &#x017F;ie ins Grab &#x017F;choll.</l><lb/>
<l>Feyerlich beugte &#x017F;ein Knie, und &#x017F;ank der Herrliche nieder,</l><lb/>
<l>Anzubeten, und lang&#x2019; erhub &#x017F;ein Wonnegebet &#x017F;ich,</l><lb/>
<l>Lange &#x017F;ein Prei&#x017F;en, ihm hielt kein Engel die Arme gen Himmel.</l></lg><lb/>
<lg n="75"><l>Auch der Ko&#x0364;nige Grab bewegte &#x017F;ich. David erwachte,</l><lb/>
<l>Ach glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit&#x017F;att, und nach dem herrlichen Bilde</l><lb/>
<l>Siehe des Unverwe&#x017F;enden, de&#x017F;&#x017F;en der Aufer&#x017F;tehung</l><lb/>
<l>Hoher Triumph auch harrte, des Er&#x017F;tlings unter den Todten!</l><lb/>
<l>Als in dem dunkeln Gewo&#x0364;lbe der Sohn J&#x017F;ai daherging,</l><lb/>
<l>Und bey ihrem Gebeine die Seele Salomo&#x2019;s &#x017F;ahe,</l><lb/>
<l>Blieb er bey ihr, wie er &#x017F;chimmerte, &#x017F;tehn. Der Sohn er&#x017F;taunte,</l><lb/>
<l>Ueber den Aufer&#x017F;tandnen, der Unerwachte. Da eilten</l><lb/>
<l>Engel zu ihnen ins Grab, und Aufer&#x017F;tandne. Sie riefen:</l></lg><lb/>
<lg n="76"><l>O &#x017F;ie erwachten vom Tode! &#x2026; Ja wir erwachten vom Tode!</l><lb/>
<l>Un&#x017F;er du&#x0364;rres Gebein, rief Abraham in der Entzu&#x0364;ckung,</l><lb/>
<l>Ho&#x0364;rte die Stimme des Herrn, wir erwachten, ihn zu empfangen,</l><lb/>
<l>Ganz un&#x017F;terblich, wie er, wenn er nun &#x017F;elber herauf&#x017F;trahlt.</l><lb/>
<l>Vater des go&#x0364;ttlichen Todten, auch du bi&#x017F;t, David, erkohren,</l><lb/>
<l>Um die Ceder Gottes ein Fru&#x0364;hlingsba&#x0364;umchen zu gru&#x0364;nen,</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Und</fw><lb/>
<pb n="38" facs="#f0054"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Und zu li&#x017F;peln im Hauche des &#x017F;anften Sau&#x0364;&#x017F;elns vom Himmel,</l><lb/>
<l>Wenn &#x017F;ie nun ihren Wipfel bis in die Wolken emporhebt.</l></lg><lb/>
<lg n="77"><l>Aber, Gabriel &#x017F;prachs, o Seele Salomo&#x2019;s, weine,</l><lb/>
<l>Du Begnadigte, nicht, dich wird dein Staub nicht bekleiden,</l><lb/>
<l>Wenn die Ceder Gottes des Fru&#x0364;hlings Er&#x017F;tlingen &#x017F;chattet.</l></lg><lb/>
<lg n="78"><l>Weinen? den er mit &#x017F;o viel Gnade der Himmel bekro&#x0364;nt, ich,</l><lb/>
<l>Der aus &#x017F;olchen Jrren herauf zu der Rettung gefu&#x0364;hrt ward!</l><lb/>
<l>Ruhe bis zu dem Tage der gro&#x0364;ßern Erndte des Lebens,</l><lb/>
<l>Mein verwe&#x017F;end Gebein, und wenn dieß Todtengewo&#x0364;lbe</l><lb/>
<l>Dich nicht mehr zu halten vermag, &#x017F;o wehe zer&#x017F;treuet</l><lb/>
<l>Jn den Lu&#x0364;ften ein Duft, in der &#x017F;anften Ku&#x0364;hlung am Abend</l><lb/>
<l>Unter dem &#x017F;chimmernden Monde, &#x017F;o lang&#x2019; er Sterblichen leuchtet.</l></lg><lb/>
<lg n="79"><l>Auch den ku&#x0364;nftigen Chri&#x017F;ten wir&#x017F;t du, antwortet der Engel,</l><lb/>
<l>Nicht er&#x017F;cheinen. Denn nur die Auferweckten er&#x017F;cheinen.</l></lg><lb/>
<lg n="80"><l>Aber ich &#x017F;eh die Er&#x017F;cheinungen doch, und freue mit denen,</l><lb/>
<l>Die er&#x017F;cheinen, und welchen die hohen Er&#x017F;cheinungen &#x017F;tralen,</l><lb/>
<l>Mich der Freuden des Himmels! &#x2026; Die warten, Seliger, deiner!</l></lg><lb/>
<lg n="81"><l>Endigte Gabriel, und &#x017F;ie verließen der Ko&#x0364;nige Gra&#x0364;ber,</l><lb/>
<l>Mamre zu &#x017F;ehn, und die Auferweckten im Schatten des Haines.</l></lg><lb/>
<lg n="82"><l>Aber noch &#x017F;tand Hiskia nicht auf. Der Bezwinger des Serah</l><lb/>
<l>Durch die Schrecken des Herrn, ob &#x017F;ein Heer gleich zahllos heraufzog,</l><lb/>
<l>A&#x017F;&#x017F;a erwacht&#x2019;; auch der dem Volke zu predigen, zweymal</l><lb/>
<l>Durch Juda&#x0364;a von Ber&#x017F;eba zog bis Ephraim, alle</l><lb/>
<l>Seine Fu&#x0364;r&#x017F;ten mit ihm, und Prie&#x017F;ter Gottes, und dem dann</l><lb/>
<l>Heil, wie keiner empfing, Gott gab! Denn Jo&#x017F;aphat fu&#x0364;hrte</l><lb/>
<l>Gegen die Feinde &#x017F;ein Heer mit Loben in heiligem Schmucke,</l><lb/>
<l>Und mit P&#x017F;almen, und Prei&#x017F;en, und großem Ge&#x017F;chrey gen Himmel,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Nicht</fw><lb/>
<pb n="39" facs="#f0055"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Nicht zu &#x017F;chlagen! &#x017F;chon jetzt zu danken dem Retter, der bald nun</l><lb/>
<l>Kommen wu&#x0364;rde, zu &#x017F;iegen, und gegen die Wu&#x0364;&#x017F;te mit Haufen</l><lb/>
<l>Todter Feinde, da war kein Entrinnen! die Erde zu decken!</l><lb/>
<l>Auch U&#x017F;ia erwacht&#x2019; in &#x017F;einem ein&#x017F;amen Grabe;</l><lb/>
<l>Und in der Ko&#x0364;nige Gra&#x0364;bern &#x017F;ein Sohn, mit die&#x017F;em der ern&#x017F;te,</l><lb/>
<l>Fromme Ju&#x0364;ngling, der eifernde Go&#x0364;tzenzer&#x017F;to&#x0364;rer Jo&#x017F;ia!</l><lb/>
<l>Auch barmherzig war er! Die Sa&#x0364;ngerinnen und Sa&#x0364;nger</l><lb/>
<l>Weineten ihn, der Benjaminit, deß Thra&#x0364;n&#x2019; auch auf Salems</l><lb/>
<l>Tru&#x0364;mmer fiel, am herzlich&#x017F;ten! ach, &#x017F;ie weinten, den Necho&#x2019;s</l><lb/>
<l>Bogen trafen! in &#x017F;anftem in daurendem Liede voll Klage!</l><lb/>
<l>Denn es &#x017F;angen noch Enkelinnen! Die fu&#x0364;nf&#x2019; er&#x017F;tanden</l><lb/>
<l>All&#x2019; auf Einmal, und &#x017F;chnell, fu&#x0364;nf himmelfallende Blitze!</l></lg><lb/>
<lg n="83"><l>Aber noch &#x017F;tand Hiskia nicht auf. Ein Engel des Abgrunds</l><lb/>
<l>Nisroch, ein Go&#x0364;tze vordem, und Sanheribs Schatten ent&#x017F;chwebten</l><lb/>
<l>Lang&#x017F;am jetzo Libanons Ho&#x0364;hn. Den Eroberer mußte</l><lb/>
<l>Nisroch herauf von der Ho&#x0364;lle zum Grabe der Ko&#x0364;nige Juda</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;hren &#x2026; Wer zwingt uns hinauf? &#x017F;prach &#x017F;chnell zu dem Go&#x0364;tzen der Wu&#x0364;rger.</l></lg><lb/>
<lg n="84"><l>Sanherib, ha&#x0364;tt&#x2019; ich gehorcht, wa&#x0364;rs nicht ein Engel des Todes,</l><lb/>
<l>Der den Befehl uns brachte, gewe&#x017F;en? Du ho&#x0364;rte&#x017F;t ihn &#x017F;prechen.</l><lb/>
<l>War &#x017F;ie nicht ei&#x017F;ern die Stimme der Donner, mit der er redte?</l><lb/>
<l>Schnell wie Blitze? Mehr Tod i&#x017F;t der Tod, daß die&#x017F;e &#x017F;o furchtbar</l><lb/>
<l>Sind, &#x017F;o unwider&#x017F;tehlicher Macht. &#x2026; Du Schwacher, dem Opfer</l><lb/>
<l>Bluteten! haben denn je dem furchtbaren Engel des Todes</l><lb/>
<l>Opfer geblutet? .. Du Schwa&#x0364;cherer, der dem Gehorcher gehorchen,</l><lb/>
<l>Fliehn muß, wenn er gebeut! fleuch, hochge&#x017F;chwollner Erobrer!</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Fleuch,</fw><lb/>
<pb n="40" facs="#f0056"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Fleuch, und bete den Staub der todten Ko&#x0364;nige Juda&#x2019;s,</l><lb/>
<l>Sanherib, an! Hohn&#x017F;precher des Ma&#x0364;chtigen, der um die Na&#x017F;e</l><lb/>
<l>Ringe dir, in dein Maul Gebi&#x017F;&#x017F;e dir legt&#x2019;, und des Weges,</l><lb/>
<l>Den du verwu&#x0364;&#x017F;tet hatte&#x017F;t, zuru&#x0364;ck dich fu&#x0364;hrte, du kenne&#x017F;t</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o &#x017F;einen Engel nicht mehr, dem ich heute gehorche?</l><lb/>
<l>Kenne&#x017F;t den Furchtbaren nicht, der deine Heer&#x2019; in den Schlummer</l><lb/>
<l>Stu&#x0364;rzt&#x2019;, und weit umher das Gefild mit Leichnamen deckte,</l><lb/>
<l>Daß mit dem Wehn der kommenden Sonne geflu&#x0364;gelt Ge&#x017F;chrey &#x017F;chrie,</l><lb/>
<l>Und der trunkene Blick der Adler Libanons flammte!</l><lb/>
<l>Den nicht? Go&#x0364;tterbezwinger zu Hamath, und Arpad! wo &#x017F;ind &#x017F;ie</l><lb/>
<l>Nun die Go&#x0364;tter zu Haran? und Rezeph? und zu Thala&#x017F;&#x017F;ar?</l><lb/>
<l>Wo die Go&#x0364;tter zu Sepharvaim? Sie &#x017F;ind in der Ho&#x0364;lle,</l><lb/>
<l>Dein zu &#x017F;potten! Jch neide dein Glu&#x0364;ck dir, daß du dem Hohne</l><lb/>
<l>Die&#x017F;er Bezwungnen entronnen, und nur des todten Hiskia</l><lb/>
<l>Staub zu ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, herauf ge&#x017F;andt bi&#x017F;t? &#x2026; Sanherib eilte</l><lb/>
<l>Und die beyden Schatten des Abgrunds traten ins Grabmaal,</l><lb/>
<l>Wo Hiskias allein mit &#x017F;einem Engel noch &#x017F;chwebte,</l><lb/>
<l>Lang&#x017F;am herein? &#x2026; Warum entheiligen die&#x017F;e Verworfne,</l><lb/>
<l>Engel Gottes, mein Grab? wer &#x017F;ind &#x017F;ie? .. Sanheribs Schatten,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ein Go&#x0364;tze. Gleich wir&#x017F;t du, warum &#x017F;ie kamen, erfahren.</l></lg><lb/>
<lg n="85"><l>Sanherib! kenne&#x017F;t du die&#x017F;en verkla&#x0364;rten Schatten? .. Wie kenn ich,</l><lb/>
<l>Jch Unglu&#x0364;cklicher alle So&#x0364;hne des glu&#x0364;cklichen Schick&#x017F;als? &#x2026;</l></lg><lb/>
<lg n="86"><l>Unglu&#x0364;ck&#x017F;eliger, weil du ein Bo&#x0364;&#x017F;er ware&#x017F;t, er i&#x017F;t es,</l><lb/>
<l>Der in den Staub vor ihm &#x017F;ich bu&#x0364;ckte, welchem du Hohn &#x017F;prach&#x017F;t!</l><lb/>
<l>Der auf Gott &#x017F;ich verließ, da deine Schaaren, wie Stro&#x0364;me,</l><lb/>
<l>Kamen! Du kenn&#x017F;t die Gerichte, die &#x017F;chon auf der Erde dich trafen!</l><lb/>
<l>Denn die folgten! und nun folgt dieß: Den, der dir &#x017F;o klein &#x017F;chien,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Daß</fw><lb/>
<pb n="41" facs="#f0057"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Daß du ihn kaum verachtete&#x017F;t, mehr dem Ma&#x0364;chtigen Hohn &#x017F;prach&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Auf deß Rettung allein der erhabnere Ko&#x0364;nig &#x017F;ich &#x017F;tu&#x0364;tzte,</l><lb/>
<l>Sanherib! den &#x017F;oll&#x017F;t du in neuer Herrlichkeit &#x017F;ehen.</l></lg><lb/>
<lg n="87"><l>Hab er &#x017F;eine Herrlichkeit doch, die alt&#x2019;, und die neue!</l><lb/>
<l>Laß mich in meine Tiefe nur fliehn! Was geht mich Hiskias,</l><lb/>
<l>Oder das ewige Licht, was mich, den Geno&#x017F;&#x017F;en der Nacht, an?</l><lb/>
<l>Laß mich, Tyrann des Himmels, entfliehn! &#x2026; Nah gehn die Gerichte</l><lb/>
<l>Gottes dich an, du Stolzer! Hier ruhet &#x017F;ein Staub, der deine</l><lb/>
<l>Liegt von Ninive&#x2019;s Tru&#x0364;mmer bela&#x017F;tet. Auch er wird erwachen,</l><lb/>
<l>Aber dunkel, und jammervoll, anders, als den du nun &#x017F;ehn wir&#x017F;t!</l></lg><lb/>
<lg n="88"><l>Schrecken und Wuth ergriffen den blutigen Vo&#x0364;lkerbezwinger,</l><lb/>
<l>Als &#x017F;ich auf einmal das Grab des erhabenen Hiskia bewegte,</l><lb/>
<l>Und er eben &#x017F;o &#x017F;chnell in neuer Herrlichkeit da&#x017F;tand.</l></lg><lb/>
<lg n="89"><l>Fleuch nun, La&#x0364;&#x017F;terer! fleuch, Hohn&#x017F;precher des Todtenerweckers!</l><lb/>
<l>Rufte mit blitzenden Strahlen bewa&#x017F;fnet Hiskia, was &#x017F;a&#x0364;um&#x017F;t du?</l><lb/>
<l>Fleuch in deine Tiefen hinab! du ha&#x017F;t mich ge&#x017F;ehen!</l></lg><lb/>
<lg n="90"><l>Aber Sanherib war in des Grabmaals Fel&#x017F;en gewurzelt,</l><lb/>
<l>Konnte vor Wuth nicht entfliehn. Da rief Hiskias heru&#x0364;ber:</l></lg><lb/>
<lg n="91"><l>Siehe, noch anderer Spott, als der vor der Flucht in den Tempel</l><lb/>
<l>Nisroch, wo deiner So&#x0364;hne gezu&#x0364;ckte Schwerter dein harrten,</l><lb/>
<l>Anderer Spott lohnt jetzo dich! Sions Tochter im Himmel</l><lb/>
<l>Sie mit der goldenen Krone des Heils verachtet dich, Todter!</l><lb/>
<l>Und die hohe Jeru&#x017F;alem droben &#x017F;chu&#x0364;ttelt ihr Haupt dir,</l><lb/>
<l>Niederge&#x017F;tu&#x0364;rzter Verderber, nach! Denn wen, o du Stolzer!</l><lb/>
<l>Ha&#x017F;t du ge&#x017F;chma&#x0364;ht? dein Aug&#x2019; erhoben und deine Stimme</l><lb/>
<l>Wider wen?. &#x2026; Und Sanherib floh, und &#x017F;ein Go&#x0364;tze zur Ho&#x0364;lle.</l></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C 5</fw><fw type="catch" place="bottom">David</fw><lb/>
<pb n="42" facs="#f0058"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="92"><l>David eilte zu Kis Grabmaal in Zela Benoni,</l><lb/>
<l>Denn &#x017F;o nannt&#x2019; ihn Rahel, als ihr den Tod der Geliebte,</l><lb/>
<l>Sie das Leben ihm gab; zu &#x017F;einem Jonathan eilt&#x2019; er.</l></lg><lb/>
<lg n="93"><l>Ach du bi&#x017F;t es doch &#x017F;elber? du bi&#x017F;t es, mein David, doch &#x017F;elber?</l><lb/>
<l>Siehe, &#x017F;o &#x017F;ind nur Henoch und nur Elia! wer bi&#x017F;t du,</l><lb/>
<l>Vater des großen Todten, geworden! &#x2026; Der Staub in dem Grabmaal</l><lb/>
<l>Meiner Kinder und meinem bewegte &#x017F;ich, &#x017F;iehe, da bin ich</l><lb/>
<l>Aufer&#x017F;tanden! &#x2026; Du Vater des Gottgeopferten, Heil dir</l><lb/>
<l>Auch zu die&#x017F;er Herrlichkeit! &#x2026; Du mein Jonathan, wir&#x017F;t auch</l><lb/>
<l>Auf&#x017F;tehn &#x2026; Jch? bin ich der Va&#x0364;ter des Go&#x0364;ttlichen Einer?</l></lg><lb/>
<lg n="94"><l>Adam er&#x017F;tand, und Noah und Abraham! &#x2026; Sind &#x017F;ie nicht alle</l><lb/>
<l>Va&#x0364;ter des Mittlers? .. Auch Mo&#x017F;es ent&#x017F;tand! .. Wer kañ &#x017F;ich mit Mo&#x017F;es</l><lb/>
<l>Jhm vergleichen, der Aarons Gott war? .. Auch ich bin er&#x017F;tanden.</l><lb/>
<l>Haft du ge&#x017F;u&#x0364;ndigt wie ich? .. Das nicht, doch war ich &#x017F;o edel,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;o fromm als, David, du war&#x017F;t? und u&#x0364;ber das alles</l><lb/>
<l>Stammet denn nicht der Me&#x017F;&#x017F;ias von dir? Wie wenig verdient&#x2019; ich,</l><lb/>
<l>Und wie dank ich dafu&#x0364;r, daß ich gewu&#x0364;rdiget wurde,</l><lb/>
<l>Mit vom Himmel herunter zu kommen, und Je&#x017F;us zu &#x017F;ehen.</l><lb/>
<l>David! ich habe genung! ich hab ihn &#x017F;terben ge&#x017F;ehen!</l><lb/>
<l>Und mein Auge wird auch zum Triumphe des Herrlichen auf&#x017F;chaun!</l><lb/>
<l>Auch dadurch bin ich &#x017F;elig, daß du, mein David, zu mir ko&#x0364;mm&#x017F;t.</l><lb/>
<l>Wehmuth ha&#x0364;tte mich fa&#x017F;t bey die&#x017F;em Grab ergriffen;</l><lb/>
<l>Denn hier bin ich allein, und keiner von meinen Va&#x0364;tern</l><lb/>
<l>J&#x017F;t mit mir, und keiner von meinen Bru&#x0364;dern; die mei&#x017F;ten</l><lb/>
<l>Sind zwar &#x017F;elig, allein ach ruht nicht hier &#x017F;ein Gebein auch,</l><lb/>
<l>Sauls? .. Du klage&#x017F;t doch nicht, o du mein Jonathan? .. David,</l><lb/>
<l>Lieber wollt&#x2019; ich vergehn! Jch klagen? machte mich Gott nicht</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Auch</fw><lb/>
<pb n="43" facs="#f0059"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Auch zum Erben des Lichts? Auf meines Vaters Gebein ließ,</l><lb/>
<l>Ohne Klag&#x2019;, ich nur die Eine Thra&#x0364;ne noch rinnen.</l><lb/>
<l>Rein &#x017F;ind &#x017F;elber die hohen Engel vor Gott nicht, und &#x017F;elber</l><lb/>
<l>Un&#x017F;re Seligkeit kann ein Wo&#x0364;lkchen Wehmuth um&#x017F;chatten.</l></lg><lb/>
<lg n="95"><l>Jetzo, mein Jonathan, darf nicht Wehmuth tru&#x0364;ben, denn Chri&#x017F;tus</l><lb/>
<l>J&#x017F;t nun todt! Als er noch litt, traf mehr wie nur Wehmuth</l><lb/>
<l>Un&#x017F;re Herzen! und &#x017F;ieh, es erwachen die Er&#x017F;ten der Zeugen</l><lb/>
<l>Seines Todes und Lebens! .. Jndem rief Jonathans Engel:</l></lg><lb/>
<lg n="96"><l>Trockne die Eine Thra&#x0364;ne, die dir &#x017F;o &#x017F;pa&#x0364;t noch geronnen,</l><lb/>
<l>Trockn&#x2019; auch &#x017F;ie! .. Er hatt&#x2019;s, mit der Stimme der Halleluja,</l><lb/>
<l>Kaum gerufen, als Jonathan &#x017F;chnell in Schlummer dahin&#x017F;ank,</l><lb/>
<l>Eben &#x017F;o &#x017F;chnell vor David, nun ganz ein Un&#x017F;terblicher, da&#x017F;tand!</l><lb/>
<l>Wer am Throne derein&#x017F;t die hohen Jubelge&#x017F;a&#x0364;nge</l><lb/>
<l>Davids und Jonathans ho&#x0364;rt, der wird auch ho&#x0364;ren, was damals</l><lb/>
<l>Sie &#x017F;ich &#x017F;agten, und was &#x017F;ie &#x017F;ich nicht zu &#x017F;agen vermochten.</l></lg><lb/>
<lg n="97"><l>Gideon, der die Krone nicht nahm, die Juda ihm brachte,</l><lb/>
<l>Schwebt&#x2019; in dem Glanz der Un&#x017F;terblichkeit auf. So werden nicht gla&#x0364;nzen,</l><lb/>
<l>Wenn das Rufen des ern&#x017F;ten Gerichts am Throne des Sohns ruft,</l><lb/>
<l>Die aus dem Blut der Bezwungnen empor die &#x017F;chreckliche Krone</l><lb/>
<l>Huben, und &#x017F;ie auf ihr Haupt mit dem Recht der Tyrannen &#x017F;etzten,</l><lb/>
<l>Oder, beßre Be&#x017F;itzer, in jener Schlacht &#x017F;ie entweihten,</l><lb/>
<l>Die nicht Schuldlo&#x017F;e rettet, und gern &#x017F;ich dem Richter verbu&#x0364;rge!</l><lb/>
<l>Aber Er hat ihres Blutes Ge&#x017F;chrey vernommen,</l><lb/>
<l>Und wird ihm, wenn er kommt, laut anzuklagen gebieten!</l></lg><lb/>
<lg n="98"><l>Jetzo erwachte &#x017F;ein &#x017F;ta&#x0364;ubend Gebein, des Todtenerweckers,</l><lb/>
<l>Eh er &#x017F;elber verwe&#x017F;t war, Eli&#x017F;a verließ, &#x017F;o verla&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
<l>Frommer Seelen den Leib, &#x017F;ein deckendes Grabmaal, und eilte</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Purpur-</fw><lb/>
<pb n="44" facs="#f0060"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Purpur&#x017F;trahlend hervor, er allein ein Morgen des Fru&#x0364;hlings.</l><lb/>
<l>Ein&#x017F;t, da weiß zu werden des Sehers Gebeine begannen,</l><lb/>
<l>Trugen &#x017F;ie einen Todten hinaus, und legten ihn nieder</l><lb/>
<l>Jn &#x017F;ein Grab, ein jugendlich Weib, die Wonne des Mannes,</l><lb/>
<l>Welchem &#x017F;ie einen Sohn der Schmerzen ent&#x017F;chlummernd geboren.</l><lb/>
<l>Lange hatten &#x017F;ie &#x017F;ich geliebt, und be&#x017F;aßen &#x017F;ich endlich;</l><lb/>
<l>Doch &#x017F;ie &#x017F;tarb! Er weint&#x2019; ihr nicht nach. Jn &#x017F;tummer Beta&#x0364;ubung</l><lb/>
<l>Ging er voran in dem Todtengefolge. Der Klagenden Eine</l><lb/>
<l>Trug der Geba&#x0364;hrerinn Tod, den Knaben, der, &#x017F;cho&#x0364;n wie der Ro&#x017F;en</l><lb/>
<l>Fru&#x0364;he Kno&#x017F;pe, zu blu&#x0364;hen begann. Jetzt legten die Tra&#x0364;ger</l><lb/>
<l>Auf Eli&#x017F;a Gebein die Mutter des la&#x0364;chelnden Knabens.</l><lb/>
<l>Schleunig ent&#x017F;tand ein Rufen des Freuden&#x017F;chreckens, und bleicher</l><lb/>
<l>Ward auf Einmal der Weinenden Antlitz, und &#x017F;chneller ihr Athem!</l><lb/>
<l>Denn die Mutter erhub &#x017F;ich, &#x017F;prang hin, und riß aus den Armen</l><lb/>
<l>Jener Fremden ihr Kind, und bracht&#x2019; es bebend dem Vater.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie, deren Wange, da &#x017F;ie ins Leben zuru&#x0364;ckkam,</l><lb/>
<l>Glu&#x0364;hete, ward jetzt auch vor Entzu&#x0364;ckungen bleich. Jhr Geliebter,</l><lb/>
<l>Der Er&#x017F;cheinungen &#x017F;ah, und in den Armen des Schattens</l><lb/>
<l>Seines Kindes Ge&#x017F;talt, betrachtete la&#x0364;chelnd die beyden,</l><lb/>
<l>Mehr glu&#x0364;ck&#x017F;elig als je! Jch folg&#x2019;, ihr winket, ich folge!</l><lb/>
<l>Aber da &#x017F;ie nun wirklich es war, die Zeugen es riefen,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie &#x017F;elber es rief, wards um &#x017F;ein Ange&#x017F;icht dunkel!</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie reichte das Kind den Weibern, und fu&#x0364;hrt&#x2019; ihn zur Hu&#x0364;tte</l><lb/>
<l>Wie, &#x017F;o freuet&#x2019; er &#x017F;ich, ihn Da&#x0364;mmrung des Todes um&#x017F;chwebte.</l></lg><lb/>
<lg n="99"><l>Und an dem Grabe Debora bewegten auf Einmal die Palmen</l><lb/>
<l>Jhre Wipfel, und &#x017F;chnell &#x017F;tand unter den rau&#x017F;chenden Palmen</l><lb/>
<l>Auferweckt die Prophetinn, und pries des Lebens Er&#x017F;chaffer!</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Mirjam</fw><lb/>
<pb n="45" facs="#f0061"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Mirjam trat im Triumphe daher aus dem Staube der Erde.</l><lb/>
<l>Freudegla&#x0364;nzend erhub &#x017F;ie ihr hohes Auge gen Himmel,</l><lb/>
<l>Suchte mit feurigen Blicken umher in den weiten Gefilden,</l><lb/>
<l>Aber &#x017F;ie fand den Un&#x017F;terblichen nicht, der vom Tod&#x2019; in das Leben</l><lb/>
<l>Schnell &#x017F;ie gebracht, dazu an der Allmacht Throne geru&#x0364;&#x017F;tet.</l></lg><lb/>
<lg n="100"><l>Engel der Aufer&#x017F;tehung, wo weil&#x017F;t du, o Erndter? Wo decken</l><lb/>
<l>Heilige Schatten dein &#x017F;trahlendes Haupt? Jn welchen Gebirgen</l><lb/>
<l>J&#x017F;t der Ruf der Po&#x017F;aune verhallt, mit dem du mich weckte&#x017F;t?</l><lb/>
<l>Ach, wo ruhe&#x017F;t du aus von deinem Werk, in Er&#x017F;taunen</l><lb/>
<l>Selb&#x017F;t verloren, daß Gott zu die&#x017F;em Wunder dich &#x017F;andte?</l><lb/>
<l>Volk, das He&#x017F;ekiel &#x017F;ah aus &#x017F;einer Gefa&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;e Gra&#x0364;bern</l><lb/>
<l>Kommen, wenn wir&#x017F;t du, Volk des Gerichts, das zweytemal auf&#x017F;tehn?</l><lb/>
<l>Deine Rettung nicht nur, der Sterbenden fro&#x0364;hliche Hoffnung</l><lb/>
<l>Auch zu lernen, erblickte er die Aufer&#x017F;tehung der Todten,</l><lb/>
<l>Sieh, ein ern&#x017F;tes Ge&#x017F;icht! Er &#x017F;tand wei&#x017F;&#x017F;agend, da rau&#x017F;cht&#x2019; es,</l><lb/>
<l>Und da regt&#x2019; es &#x017F;ich, und die Gebeine kamen zu&#x017F;ammen,</l><lb/>
<l>Jedes zu &#x017F;einem Gebein. Er &#x017F;ah, es wuch&#x017F;en daru&#x0364;ber</l><lb/>
<l>Adern und Flei&#x017F;ch, und mit Haut bekleidete Gott &#x017F;ie; allein noch</l><lb/>
<l>War kein Odem in ihnen. Und er wei&#x017F;&#x017F;agete von neuem,</l><lb/>
<l>Da kam Odem in &#x017F;ie, &#x017F;ie wurden lebend, und &#x017F;tanden</l><lb/>
<l>Aufgerichtet, ein zahllos Heer! .. Dieß himmli&#x017F;che Bild war</l><lb/>
<l>Jhm von dem Chebar u&#x0364;brig geblieben, und lichter durch Strahlen</l><lb/>
<l>Seiner Seligkeit, hatt&#x2019; es ihn nicht im Himmel verla&#x017F;&#x017F;en.</l><lb/>
<l>Jetzt, da die Aufer&#x017F;tehung des go&#x0364;ttlichen Todten &#x017F;ich nahte,</l><lb/>
<l>Er bey &#x017F;einem Staube der großen Entwicklung &#x017F;ich freute,</l><lb/>
<l>Ging es von neuem ihm auf, ein Strahlenmorgen des Fru&#x0364;hlings,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ein Engel begann: Jch ho&#x0364;r in den Fernen ein Sa&#x0364;u&#x017F;eln</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Als</fw><lb/>
<pb n="46" facs="#f0062"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Als der Gegenwart Gottes! Von allen Seiten der Erde</l><lb/>
<l>Wehet es her! Wenn einer von &#x017F;einen Hauchen den Staub hier</l><lb/>
<l>Unter uns ru&#x0364;hrte? Nun &#x017F;chlummern &#x017F;ie wieder die athmenden Lu&#x0364;fte,</l><lb/>
<l>Ach, nun erwachen &#x017F;ie wieder. Er &#x017F;prachs, und es weht&#x2019; in des Engels</l><lb/>
<l>Goldner Locke. He&#x017F;ekiel! rief der hellere Seraph,</l><lb/>
<l>Doch &#x017F;chon ho&#x0364;rt&#x2019; er nicht mehr, &#x017F;chon rau&#x017F;cht&#x2019;, und regte &#x017F;ein Staub &#x017F;ich,</l><lb/>
<l>Schon kam Odem in ihn, ein Hauch zu dem ewigen Leben!</l><lb/>
<l>Und der Un&#x017F;terbliche trat auf &#x017F;eine Fu&#x0364;ße, zu freudig,</l><lb/>
<l>Auszu&#x017F;prechen, was er empfand, doch hub er gefaltet</l><lb/>
<l>Seine Ha&#x0364;nde gen Himmel, und nun umarmt&#x2019; er den Engel.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie &#x017F;chwebten, gefu&#x0364;hrt von dem Sa&#x0364;u&#x017F;eln der Gegenwart Gottes,</l><lb/>
<l>Nach den andern Todten, &#x017F;ie auch erwachen zu &#x017F;ehen.</l></lg><lb/>
<lg n="101"><l>Asnath &#x017F;chien in Schlummer zu &#x017F;inken. So &#x017F;chwebt in der Aue</l><lb/>
<l>Leicht ein werdender Duft, den der Mond in Silber wandelt.</l><lb/>
<l>Wie &#x017F;ie mit zweifelndem Schweben den Staub des Grabes beru&#x0364;hrte.</l></lg><lb/>
<lg n="102"><l>Ach, mein Hu&#x0364;ter, was i&#x017F;ts, das &#x017F;o mich umda&#x0364;mmert? was gleiten</l><lb/>
<l>Mir vor Bilder vorbey, die ich &#x017F;on&#x017F;t nicht kannte? Was fu&#x0364;hl&#x2019; ich</l><lb/>
<l>Neues in mir? Jch habe fu&#x0364;r die&#x017F;e neue Gefu&#x0364;hle</l><lb/>
<l>Keine Namen, allein &#x017F;ie gleichen, doch ferne nur, denen,</l><lb/>
<l>Die ich im er&#x017F;ten Leben empfand, da der Tod mich wegrief.</l><lb/>
<l>Sterb ich, Engel Gottes, noch Einmal? Mich deucht, die Stimme</l><lb/>
<l>Bebt mir! und ach zum lei&#x017F;en, &#x017F;chwachen, unho&#x0364;rbaren Laute</l><lb/>
<l>Wird ihr Silberton. Jch &#x017F;terbe wieder, du Engel</l><lb/>
<l>Gottes! Jn &#x017F;anftem Gera&#x0364;u&#x017F;ch, als rau&#x017F;chten Quellen Edens,</l><lb/>
<l>Seraph, in lieblichem Wehen des &#x017F;chattenden Paradie&#x017F;es,</l><lb/>
<l>Schlummer&#x2019; ich hin &#x2026; So ent&#x017F;anken Asnath die letzten Laute.</l><lb/>
<l>Aber, umgeben von lichten Gedanken, als wa&#x0364;rens des Aufgangs</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ro&#x0364;then,</fw><lb/>
<pb n="47" facs="#f0063"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Ro&#x0364;then, durchdrungen von inniger Freuden &#x017F;chnellem Gefu&#x0364;hle,</l><lb/>
<l>Schwebte &#x017F;ie auf, war ganz der Un&#x017F;terblichkeit Erbinn geworden!</l></lg><lb/>
<lg n="103"><l>Jn der Entzu&#x0364;ckung, als weit um ihn her das Todesgefilde</l><lb/>
<l>Rau&#x017F;chte von Aufer&#x017F;tehung, da blies die hohe Po&#x017F;aune</l><lb/>
<l>Einer der Engel. Mit ihrem er&#x017F;chu&#x0364;tternden Donnerhalle,</l><lb/>
<l>Trat der Held, den Gott zur Bezwingung Canaans &#x017F;andte,</l><lb/>
<l>Aus den Schatten des Todes herauf. So leuchten aus Na&#x0364;chten</l><lb/>
<l>Blitze, &#x017F;o &#x017F;ah auf Dothans be&#x017F;trahlten Bergen Eli&#x017F;a</l><lb/>
<l>Flammende Wagen der Engel, die ihn mit Rettung umgaben.</l></lg><lb/>
<lg n="104"><l>Wie ein Er&#x017F;tling der Fru&#x0364;hlingsblumen in duftigen Tha&#x0364;lern</l><lb/>
<l>Aufblu&#x0364;ht, al&#x017F;o erwachte zum Leben der Leben, nicht wieder</l><lb/>
<l>Wegzuwelken, die Tochter Jephtha. Zum Silbergeto&#x0364;ne</l><lb/>
<l>Ward es, wovon die Lippe der Prei&#x017F;enden bebet&#x2019;! Jhr Engel</l><lb/>
<l>To&#x0364;nt&#x2019;s mit der goldenen Harf&#x2019; ihr nach, und erhub es auf Flu&#x0364;geln</l><lb/>
<l>Frohbegei&#x017F;terter Harmonieen noch ho&#x0364;her gen Himmel.</l></lg><lb/>
<lg n="105"><l>Nah an Jeru&#x017F;alem hatte die Mutter der &#x017F;ieben So&#x0364;hne</l><lb/>
<l>Mit den So&#x0364;hnen ein Frommer in einer Ho&#x0364;le begraben.</l><lb/>
<l>Herzhaft grub er die Heiligen ein, ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, dem Wu&#x0364;trich,</l><lb/>
<l>Der &#x017F;ie erwu&#x0364;rgte, die That zu bekennen, und &#x017F;elber zu &#x017F;terben!</l><lb/>
<l>Oft war die&#x017F;e Ho&#x0364;le die Ruh&#x017F;tat mu&#x0364;der Wandrer;</l><lb/>
<l>Oft be&#x017F;chatteten ihre Gewo&#x0364;lbe des ein&#x017F;amen Beters</l><lb/>
<l>Hei&#x017F;&#x017F;e Thra&#x0364;nen. Sie fu&#x0364;llte mit ern&#x017F;tem Tief&#x017F;inn die Seele</l><lb/>
<l>Aller, welche vor ihr voru&#x0364;ber gingen. Denn alle</l><lb/>
<l>Hatten geho&#x0364;rt, welch heilig Gebein die Ho&#x0364;le begru&#x0364;be!</l><lb/>
<l>Jetzo knieten in ihr um ihre Mutter die So&#x0364;hne</l><lb/>
<l>Ma&#x0364;rtyrer neben der Ma&#x0364;rtyrerinn, voll dankender Wonne,</l><lb/>
<l>Daß &#x017F;ie, als &#x017F;eine Zeugen, der Mittler &#x017F;terben zu la&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sie</fw><lb/>
<pb n="48" facs="#f0064"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Sie gewu&#x0364;rdigt, da ihn &#x017F;ein er&#x017F;tes Ge&#x017F;etz noch verhu&#x0364;llte;</l><lb/>
<l>Da er in bildenden Schatten &#x017F;ich nur dem For&#x017F;chenden zeigte,</l><lb/>
<l>Und ihn Tabor noch nicht, noch Golgatha nicht verkla&#x0364;rten!</l><lb/>
<l>Als von ihrem Grabe zu Gott ihr dankend Gebet &#x017F;tieg,</l><lb/>
<l>Kamen u&#x0364;ber den Bach, der neben der Ho&#x0364;le vorbey floß,</l><lb/>
<l>Semida, und ein Bethlehemit, der dich in der Hu&#x0364;tte,</l><lb/>
<l>Wo du das er&#x017F;temal weinte&#x017F;t, Erlo&#x0364;&#x017F;er, von Engeln gefu&#x0364;hrt &#x017F;ah.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie &#x017F;etzen, lange von ihren Schmerzen ermu&#x0364;det,</l><lb/>
<l>Am Eingange des Grabes &#x017F;ich gegen einander, und weinen.</l></lg><lb/>
<lg n="106"><l>Semida! doch ich &#x017F;chweige von ihm. Wenn &#x017F;pra&#x0364;ch&#x2019; ich es ganz aus,</l><lb/>
<l>Was ich u&#x0364;ber den Tod des Men&#x017F;chenfreundes empfinde!</l><lb/>
<l>Aber &#x017F;ag, o &#x017F;age mir, was dieß fu&#x0364;r ein Gefu&#x0364;hl i&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Das, &#x017F;eit dem mich die Schatten des heiligen Grabmaals umgeben,</l><lb/>
<l>Mich mit &#x017F;anften noch niemals empfundnen Schrecken er&#x017F;chu&#x0364;ttert?</l><lb/>
<l>Doch jetzt denk ich zuru&#x0364;ck. So war mir es, als &#x017F;ich die Engel,</l><lb/>
<l>Die uns &#x017F;eine Geburt verku&#x0364;ndeten, ferne nur nahten,</l><lb/>
<l>Gleich der Da&#x0364;mmrung, und noch im Glanze der Himmel nicht &#x017F;trahlten.</l></lg><lb/>
<lg n="107"><l>Heilig i&#x017F;t, Jethro, ihr Grab. Jch empfinde, was du empfinde&#x017F;t!</l><lb/>
<l>Laß uns eilen. Denn Engel, Geliebter, oder Ent&#x017F;chlafne</l><lb/>
<l>Weihen jetzo dieß Grab zum Heiligthume. Drum laß uns,</l><lb/>
<l>Laß uns eilen. Der Schauer, der aus den Tiefen der Ho&#x0364;le</l><lb/>
<l>Uns er&#x017F;chreckt&#x2019;, i&#x017F;t ein Wink, uns &#x017F;chnell zu entfernen. Sie wollen</l><lb/>
<l>Ein&#x017F;am, und mit dem, den &#x017F;ie anbeten, allein &#x017F;eyn!</l></lg><lb/>
<lg n="108"><l>Semida &#x017F;prachs. Allein eh er &#x017F;ich wendete, ging er</l><lb/>
<l>Einige Schritte tiefer, und ruft&#x2019; in die na&#x0364;chtliche Halle:</l></lg><lb/>
<lg n="109"><l>Jhr, o Un&#x017F;terbliche, betet mit uns den Todten des Herrn an!</l><lb/>
<l>Go&#x0364;ttlich hat er gelebt! und go&#x0364;ttlich i&#x017F;t er ge&#x017F;torben</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Je&#x017F;us</fw><lb/>
<pb n="49" facs="#f0065"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus! Vor &#x017F;einer Geburt &#x017F;chon nannten die Engel</l><lb/>
<l>Seinen Namen. Jhr kennt den heilig&#x017F;ten aller Namen</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus des Todten! Vom Tode wird er erwachen!</l><lb/>
<l>Jhr, ob eure Gegenwart gleich mit Schauer uns &#x017F;chreckte,</l><lb/>
<l>Seyd Er&#x017F;chaffne, wie wir! Jhr &#x017F;eyd un&#x017F;terblich! Un&#x017F;terblich</l><lb/>
<l>Sind auch wir! O la&#x017F;&#x017F;et mit &#x017F;u&#x0364;ßen men&#x017F;chlichen Namen</l><lb/>
<l>La&#x017F;&#x017F;et Bru&#x0364;der euch nennen! Ach ihr &#x017F;eyd un&#x017F;ere Bru&#x0364;der!</l><lb/>
<l>Die&#x017F;es Grab der Ma&#x0364;rtyrer &#x017F;ey, wenn wir ein&#x017F;t zu euch kommen,</l><lb/>
<l>Un&#x017F;er Zeuge, daß wir, &#x017F;chon auf der entheiligten Erde,</l><lb/>
<l>Noch in der Hu&#x0364;lle der Sterblichkeit, un&#x017F;re Bru&#x0364;der euch nannten.</l><lb/>
<l>Euch erinnre dieß Grab der Ma&#x0364;rtyrer, daß, wenn wir kommen,</l><lb/>
<l>Jhr die er&#x017F;ten im Himmel als eure Bru&#x0364;der uns aufnehmt!</l></lg><lb/>
<lg n="110"><l>Thirza und ihre So&#x0364;hne vernahmen den Ju&#x0364;ngling. Sie &#x017F;ahen</l><lb/>
<l>Jhn und &#x017F;einen Gefa&#x0364;hrten, indem mit melodi&#x017F;cher Stimme</l><lb/>
<l>Semida redete, beyde mit freudig &#x017F;taunenden Blicken</l><lb/>
<l>Unverwendet auf &#x017F;ie, &#x017F;o daucht es ihnen, hinab&#x017F;chaun.</l><lb/>
<l>Als er endete, wandte zu ihren So&#x0364;hnen &#x017F;ich Thirza:</l></lg><lb/>
<lg n="111"><l>Mo&#x0364;chten &#x017F;ie weilen, ich liebe &#x017F;ie. Einfalt und Un&#x017F;chuld der Seele</l><lb/>
<l>Schmu&#x0364;ckt &#x017F;ie; allein vielleicht, daß der Schauer, welcher &#x017F;ie &#x017F;chreckte,</l><lb/>
<l>Von dem Ewigen kam! Geht hin in Frieden! Der Herr &#x017F;ey</l><lb/>
<l>Euer Gott! und leit&#x2019; euch zu un&#x017F;erm ewigen Leben!</l><lb/>
<l>Ja bey un&#x017F;erm Staube, der ein&#x017F;t der Un&#x017F;terblichkeit aufwacht,</l><lb/>
<l>Ja, wir kommen, ent&#x017F;chlummert ihr, euch von dem Himmel entgegen.</l></lg><lb/>
<lg n="112"><l>Jethro und Semida wendeten &#x017F;ich, und verließen die Ho&#x0364;le.</l><lb/>
<l>Als der beyden Sterblichen Bild noch um Thirza&#x2019;s Seele</l><lb/>
<l>Schwebte, verdrang es auf Einmal ein Anblick voller Er&#x017F;taunen!</l><lb/>
<l>Jhre So&#x0364;hne, &#x017F;o wie &#x017F;ie vom Leben der Himmli&#x017F;chen &#x017F;trahlen,</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">III</hi> <hi rendition="#fr">Band.</hi> D</fw><fw type="catch" place="bottom">Sinken</fw><lb/>
<pb n="50" facs="#f0066"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Sinken um &#x017F;ie in Schlummer! doch daucht &#x017F;ie, zweene von ihnen</l><lb/>
<l>Sind vielmehr in Entzu&#x0364;ckungen, als in Schlummer ge&#x017F;unken.</l><lb/>
<l>Denn es leuchtet ihr Ange&#x017F;icht heller, als vormals. Sie redten;</l><lb/>
<l>Wonne waren ihre Gedanken, und Harfen die Stimme.</l><lb/>
<l>Voll von Seligkeit rief der dritte der Bru&#x0364;der, Beninu:</l></lg><lb/>
<lg n="113"><l>Steig&#x017F;t du &#x017F;chon, o &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ter der Morgen, du &#x017F;eliger Morgen</l><lb/>
<l>Seiner Aufer&#x017F;tehung herauf? Ja Morgen der Wonne,</l><lb/>
<l>Siehe, du bi&#x017F;t gekommen! es bebt das Grabmaal! es beben</l><lb/>
<l>Golgatha, und das Kreuz! du bi&#x017F;t, o Morgen, gekommen!</l></lg><lb/>
<lg n="114"><l>Al&#x017F;o rief er, und &#x017F;ank, wie &#x017F;eine Bru&#x0364;der in Schlummer.</l><lb/>
<l>Voll von Seligkeit rief der ju&#x0364;ng&#x017F;te der Bru&#x0364;der, Jedidoth:</l></lg><lb/>
<lg n="115"><l>O ihr Engel, wo bin ich? Hat Er zu dem Throne des Vaters</l><lb/>
<l>Schon &#x017F;ich erhoben? Ach himmli&#x017F;ch, Jeru&#x017F;alem, &#x017F;chimmer&#x017F;t du! himmli&#x017F;ch</l><lb/>
<l>Gla&#x0364;nze&#x017F;t du, Thron des Siegers! allein wie &#x017F;trahlen, wie &#x017F;trahlen</l><lb/>
<l>Seine Wunden! Er riefs, und &#x017F;ank, wie &#x017F;eine Bru&#x0364;der.</l></lg><lb/>
<lg n="116"><l>Thirza er&#x017F;taunte noch immer. Vor ihrem Ange&#x017F;icht lagen</l><lb/>
<l>Sieben Un&#x017F;terbliche, welche, wie Men&#x017F;chen, Schlummer umwo&#x0364;lkte,</l><lb/>
<l>Su&#x0364;ß zwar war der Liegenden Anblick; das Antlitz der Mutter</l><lb/>
<l>Hing mit &#x017F;tillen Betrachtungen u&#x0364;ber dem Antlitz der So&#x0364;hne!</l><lb/>
<l>Aber die Schlummernden waren Un&#x017F;terbliche! Sollen, &#x017F;o dachte</l><lb/>
<l>Jhre Mutter, &#x017F;o lange das Grab der Leichnam des Mittlers</l><lb/>
<l>Heiligt, auch &#x017F;ie die fe&#x017F;tlichen, men&#x017F;chentro&#x0364;&#x017F;tenden Stunden,</l><lb/>
<l>Zwar im Tode nicht, aber doch &#x017F;chlummern? Sie dacht es. Jndem &#x017F;chloß</l><lb/>
<l>Sich ihr Auge. Sie &#x017F;ahe &#x017F;ich nicht, &#x017F;ie fu&#x0364;hlte &#x017F;ich &#x017F;inken.</l><lb/>
<l>Umge&#x017F;chaffen erhub &#x017F;ie &#x017F;ich jetzt! Jhr Engel, wie ward ihr,</l><lb/>
<l>Als &#x017F;ie in ihrer neuen verkla&#x0364;rten Ge&#x017F;talt &#x017F;ich erblickte!</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Danken,</fw><lb/>
<pb n="51" facs="#f0067"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="117"><l>Danken, danken will ich! &#x017F;ie riefs mit zitternder Stimme,</l><lb/>
<l>Ewig danken! Ach mehr, als die froh&#x017F;te Hoffnung entzu&#x0364;cket,</l><lb/>
<l>Ha&#x017F;t du mir Freuden gegeben! auch &#x017F;ie erwachen, du Geber</l><lb/>
<l>Unaus&#x017F;prechlicher Wonne! du Geber des ewigen Lebens!</l></lg><lb/>
<lg n="118"><l>Und &#x017F;ie kniete nieder, und &#x017F;ah, mit gefalteten Ha&#x0364;nden,</l><lb/>
<l>Und mit lautem Weinen, um &#x017F;ich die Kinder erwachen!</l><lb/>
<l>Sah &#x017F;ie werden! &#x017F;o &#x017F;chnell, als der Glut &#x017F;ich Flammen ent&#x017F;chwingen,</l><lb/>
<l>Sah &#x017F;ie aus ihrem wehenden Staube &#x017F;ich Engel erheben!</l><lb/>
<l>Und den a&#x0364;theri&#x017F;chen Leib den neuge&#x017F;chaffnen verkla&#x0364;ren!</l><lb/>
<l>Sah ihr er&#x017F;tes La&#x0364;cheln, es la&#x0364;chelte nicht der Mutter!</l><lb/>
<l>Sah ihr werdendes Auge gen Himmel &#x017F;ich o&#x0364;ffnen, und &#x017F;chimmern,</l><lb/>
<l>Ho&#x0364;rt&#x2019; ihr er&#x017F;tes Stammeln zu Gott! die &#x017F;elig&#x017F;te Mutter!</l></lg><lb/>
<lg n="119"><l>Neben einander begrub Ein Grab vier Freunde. Dem Hu&#x0364;gel</l><lb/>
<l>War das Fel&#x017F;engewo&#x0364;lbe, worunter die Leichname ruhten,</l><lb/>
<l>Jm Erdbeben ent&#x017F;tu&#x0364;rzt. Sie &#x017F;ahen ihre Gebeine</l><lb/>
<l>Ueber ihrer Verwe&#x017F;ungen einge&#x017F;unkenen A&#x017F;che</l><lb/>
<l>Liegen, und &#x017F;egneten die&#x017F;e zer&#x017F;treuten Tru&#x0364;mmern des Lebens,</l><lb/>
<l>Mit dem Wun&#x017F;che nach Aufer&#x017F;tehung; aber &#x017F;ie hofften</l><lb/>
<l>Jetzo des freudigen Wun&#x017F;ches Erfu&#x0364;llung noch nicht. Der Ent&#x017F;chlafnen</l><lb/>
<l>Letzter, der Ethan, und Chalkol, und Heman zur Ruhe begleitet,</l><lb/>
<l>Dann noch ein wenig auf Erden, ihr Uebriger, hatte gewandelt,</l><lb/>
<l>Darda &#x017F;prach zu &#x017F;einen Geliebten: Wie waren wir immer</l><lb/>
<l>So glu&#x0364;ck&#x017F;elig, ihr Freunde. Das Leben am Grabe vereint&#x2019; uns,</l><lb/>
<l>Dann das Grab, die Ewigkeit auch! zwar &#x017F;ahen wir Ethan</l><lb/>
<l>Sterben, und weinten ihm nach; dein Gebein i&#x017F;t wei&#x017F;&#x017F;er, o Ethan!</l><lb/>
<l>Heman &#x017F;ah ich, und Chalkol des Todes Weg zwar ziehen,</l><lb/>
<l>Aber zu Ethan hinauf, und weinten &#x017F;anfter. Darauf &#x017F;chlief</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Chalkol</fw><lb/>
<pb n="52" facs="#f0068"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Chalkol in meinen Armen auch ein, und ich blieb u&#x0364;brig!</l><lb/>
<l>Noch zu dem Leben &#x017F;o reif nicht, als ihr. Wie war mir Verlaßnen,</l><lb/>
<l>Als ich, o Chalkol, das Grab dir &#x017F;chloß! Doch ma&#x0364;chtiger &#x017F;ta&#x0364;rkte</l><lb/>
<l>Gott, den Weinenden, gab mir Ermannung, gen Himmel zu &#x017F;chauen!</l><lb/>
<l>Bald hernach &#x017F;tarb Salomo auch, und wurde ver&#x017F;ammelt</l><lb/>
<l>Neben Davids Gebein. Kurz war mein u&#x0364;briges Leben;</l><lb/>
<l>Wenige Na&#x0364;chte, da kam mit dem Todes&#x017F;chlafe die letzte.</l><lb/>
<l>Siehe, da liegt nun un&#x017F;er Gebein, und harret des Rufes,</l><lb/>
<l>Welcher ihn aufzu&#x017F;tehen gebeut. Wie entzu&#x0364;ckt das Verlangen,</l><lb/>
<l>Aufer&#x017F;tehung, nach dir! wie wir&#x017F;t du &#x017F;elber entzu&#x0364;cken,</l><lb/>
<l>Aufer&#x017F;tehung! &#x2026; Wie wir&#x017F;t du, mit himmli&#x017F;chen Harmonieen</l><lb/>
<l>Sang es Heman, o du Erwachen zum Leben, entzu&#x0364;cken!</l><lb/>
<l>Du Erwachen nicht mehr zu entfliehenden Tagen! Vergo&#x0364;nne,</l><lb/>
<l>Geber der Seligkeit, mir, der Wu&#x0364;n&#x017F;che fro&#x0364;mm&#x017F;ten zu wagen,</l><lb/>
<l>Der zu Hoffnung beynah in meine Seele gereift i&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Die&#x017F;en, mit dir zu erwachen! Denn du wir&#x017F;t nicht verwe&#x017F;en!</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus, wie ko&#x0364;nnte dein Gott verwe&#x017F;en dich la&#x017F;&#x017F;en!</l><lb/>
<l>Hier von meinem Leibe, deß Erde lange &#x017F;chon hin&#x017F;ank,</l><lb/>
<l>Fleh ich zu dir hinauf, weit u&#x0364;ber den Hu&#x0364;gel des Kreuzes,</l><lb/>
<l>Jn die Himmel der Himmel hinauf: Laß, großer Beginner</l><lb/>
<l>Deiner Erndte, den Keim in dem Staube, den &#x017F;chlummernden Leichnam,</l><lb/>
<l>Unter deinen Schatten, du Aehre der Aehren, erwach&#x017F;en!</l></lg><lb/>
<lg n="120"><l>Ach, &#x017F;ie &#x017F;chattet noch nicht, rief Chalkol heftig, und Heman</l><lb/>
<l>Blu&#x0364;ht &#x017F;chon auf! Seht ihr den Todten, ihr Bru&#x0364;der, erwachen?</l><lb/>
<l>Seht ihr ihn gla&#x0364;nzender werden? .. Er riefs, und ver&#x017F;tummt&#x2019;, und erwachte</l><lb/>
<l>Mit dem Erwachenden. Darda, auch dir, und, Ethan, euch wurde</l><lb/>
<l>Keine Zeit zum Er&#x017F;taunen gela&#x017F;&#x017F;en. Der Todten Gebeine</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Rau&#x017F;chten,</fw><lb/>
<pb n="53" facs="#f0069"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Rau&#x017F;chten, und regten &#x017F;ich mit, und wurden mit Lichte bekleidet!</l><lb/>
<l>So, wie &#x017F;ie &#x017F;trahlten, erhuben &#x017F;ie &#x017F;ich, vereinbarte Schimmer,</l><lb/>
<l>Hand in Hand in die Wolken empor, und &#x017F;angen dem Mittler!</l></lg><lb/>
<lg n="121"><l>Nah an Jeru&#x017F;alem &#x017F;chlief die Prophetinn Hanna, vor vielen</l><lb/>
<l>Jhrer Tage glu&#x0364;cklich. Sie &#x017F;ah in dem Tempel den Knaben</l><lb/>
<l>Bethlems, und wußte, wer die&#x017F;er Spro&#x0364;ßling aus Juda&#x2019;s Stamm &#x017F;ey!</l><lb/>
<l>Er entrann in Aegyptus, und &#x017F;ie ins Grab. Sie erwachte</l><lb/>
<l>Jetzt zu der Herrlichkeit. Als &#x017F;ie herauf aus dem ku&#x0364;hlen Gewo&#x0364;lbe</l><lb/>
<l>Jhres Grabes trat, und jetzt die Augen, die niemals</l><lb/>
<l>Wieder &#x017F;ich &#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollten, ero&#x0364;ffnete, &#x017F;ah &#x017F;ie des Todten</l><lb/>
<l>Leichnam gegen &#x017F;ich u&#x0364;ber am Kreuz. Ja dennoch, du Todter,</l><lb/>
<l>Bi&#x017F;t du mein Auferwecker! Du bi&#x017F;t es, du ha&#x017F;t mir den neuen</l><lb/>
<l>Mir den un&#x017F;terblichen Leib vor dem Tage der Tage gegeben!</l><lb/>
<l>Ach wie trieft er von heiligem Blut! Ach laut in des Himmels</l><lb/>
<l>Fernen Hallen vernahm, und erho&#x0364;rte der ewige Richter</l><lb/>
<l>Die&#x017F;es Blutes Rufen um Gnade! Sie &#x017F;prachs, und ver&#x017F;tummte</l><lb/>
<l>Voller Wonne, vertieft in die Folgen die&#x017F;er Erho&#x0364;rung!</l></lg><lb/>
<lg n="122"><l>Joel, Samma&#x2019;s er&#x017F;ter, nun einziger, hatte den Vater</l><lb/>
<l>Und den Todeshu&#x0364;gel verla&#x017F;&#x017F;en, und war zu des Oelbergs</l><lb/>
<l>Thale niedergeirrt, Geth&#x017F;emane durch, zu dem Grabe</l><lb/>
<l>Seines Bruders. Er &#x017F;ucht&#x2019; es mit &#x017F;chwerem Schritte. Der Stein war</l><lb/>
<l>Schon mit &#x017F;tillem Moo&#x017F;e bedeckt. Er &#x017F;ank bey dem Steine</l><lb/>
<l>Kraftlos nieder mit &#x017F;tarrem und blutendem Auge von Thra&#x0364;nen</l><lb/>
<l>Ueber Je&#x017F;us! und u&#x0364;ber Benoni! &#x2026; Du ha&#x017F;t in der Kinder</l><lb/>
<l>Und der Sa&#x0364;uglinge Munde dir Lob bereitet; in meinem</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Jammer!</fw><lb/>
<pb n="54" facs="#f0070"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Jammer! Jch hatt&#x2019; um Benoni den Schmerz zu &#x017F;tillen begonnen,</l><lb/>
<l>Aber darauf &#x2026; ich mag den go&#x0364;ttlichen Namen nicht nennen,</l><lb/>
<l>Mit dem Namen des Todes! Und ach nun &#x017F;till&#x2019; ich mein Jammern</l><lb/>
<l>Um Benoni nicht mehr. Er i&#x017F;t mir noch Einmal ge&#x017F;torben!</l><lb/>
<l>Jener große Todte, kaum wag&#x2019; ich es, ihn zu weinen,</l><lb/>
<l>J&#x017F;t ein Bruder der Engel; ihn du&#x0364;rfen Engel nur weinen.</l><lb/>
<l>Aber Benoni, Benoni, dich darf, dich will ich ewig</l><lb/>
<l>Weinen! &#x2026; Er &#x017F;tu&#x0364;tzte &#x017F;ein &#x017F;inkendes Haupt am Steine mit tru&#x0364;bem</l><lb/>
<l>Bangem Auge, mit bleichen und &#x017F;anftgeo&#x0364;ffneten Lippen,</l><lb/>
<l>Seines Bruders, und &#x017F;eines Engels Wehmuth und Wonne.</l><lb/>
<l>Denn &#x017F;ein Engel, und du, vollendete Seele Benoni,</l><lb/>
<l>Wart heruntergekommen zur heiligen Stille der Gra&#x0364;ber.</l><lb/>
<l>Joel wußte das nicht. So kennt ein duldender Frommer</l><lb/>
<l>Hier im Leiden die helfende Hand nicht, die ihm &#x017F;o nah i&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Nicht entfernter, als jenes Lu&#x0364;ftchen, welches &#x017F;chon &#x017F;a&#x0364;u&#x017F;elt,</l><lb/>
<l>Jhn mit &#x017F;tiller Ku&#x0364;hlung ins Grab hinunter zu wehen.</l><lb/>
<l>Denn &#x017F;chon hat ihn der Herr des Lebens und Todes zum Sterben</l><lb/>
<l>Einge&#x017F;egnet. Jch lebe mehr, als er lebet, o Seraph,</l><lb/>
<l>Aber wie weint er den Todten, und denkt nicht hinauf an mein Leben!</l></lg><lb/>
<lg n="123"><l>Hingegangen bi&#x017F;t du, und ha&#x017F;t allein mich gela&#x017F;&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Mein Benoni! Du Blume von &#x017F;chnellem Sturme gebrochen,</l><lb/>
<l>Duftende Morgenblume, des Thales Saron die &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te!</l></lg><lb/>
<lg n="124"><l>Hingegangen, mein Joel, mein Bruder Joel, zu wach&#x017F;en</l><lb/>
<l>Hoch im Himmel ein Schatten empor am Strome des Lebens.</l></lg><lb/>
<lg n="125"><l>Un&#x017F;er Vater i&#x017F;t alt! Dein Tod, dein Tod, o Benoni,</l><lb/>
<l>Wird auch ihn mir nehmen, und ach hinab in die Grube</l><lb/>
<l>Bringen mit Herzeleid &#x017F;ein graues Haar! Jch der Wai&#x017F;e,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Und</fw><lb/>
<pb n="55" facs="#f0071"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Und der Bruderlo&#x017F;e wie werd&#x2019; ich &#x017F;chmachten, und du&#x0364;r&#x017F;ten</l><lb/>
<l>Nach des Todes Kelche, der andern bitter, mir &#x017F;u&#x0364;ß i&#x017F;t!</l></lg><lb/>
<lg n="126"><l>Seraph, des Knabens Schmerz geht mir durch die Seele! Trockn&#x2019; ihm</l><lb/>
<l>Seine Thra&#x0364;nen, ach trockne die unaushaltbaren Thra&#x0364;nen!</l></lg><lb/>
<lg n="127"><l>Gott, Gott nimmt &#x017F;ie von ihm, i&#x017F;t &#x017F;eine Stunde gekommen.</l><lb/>
<l>Weißt du nicht, daß wir im Himmel zu fru&#x0364;h die Thra&#x0364;ne nicht trocknen?</l></lg><lb/>
<lg n="128"><l>Schlummere &#x017F;anft, du Jnniggeliebter! Doch Lazarus kam ja</l><lb/>
<l>Aus der Verwe&#x017F;ung. Allein da lebte der Go&#x0364;ttliche &#x017F;elb&#x017F;t noch!</l><lb/>
<l>Aber nun hat Er Vollendung am Kreuze gerufen.</l></lg><lb/>
<lg n="129"><l>Wird er lange noch leben, o du &#x017F;ein Engel? &#x2026; Das weis nur</l><lb/>
<l>Der, wenn er &#x017F;terben &#x017F;oll, mir gebeut, ihn gen Himmel zu fu&#x0364;hren.</l></lg><lb/>
<lg n="130"><l>Lehre mich den Betru&#x0364;bten, den Bruderlo&#x017F;en, o Vater</l><lb/>
<l>Aller Va&#x0364;ter, die Weisheit, die uns durch die Wu&#x0364;&#x017F;te des Lebens</l><lb/>
<l>Jn das Land der Verheißungen leitet. Du &#x017F;ieh&#x017F;t ja, du Vater</l><lb/>
<l>Aller Va&#x0364;ter und Kinder, die innige bittre Betru&#x0364;bniß</l><lb/>
<l>Meines &#x017F;chmachtenden Herzen. Jch fu&#x0364;hle die wach&#x017F;enden Kra&#x0364;fte</l><lb/>
<l>Meiner Jugend, und &#x017F;ehe vor mir ein Leben ohn&#x2019; Ende,</l><lb/>
<l>Ohne Benoni, bald ohne Vater, und ach! ohn&#x2019; Ende!</l></lg><lb/>
<lg n="131"><l>Seraph, der innige Schmerz wird der &#x017F;ein Leben nicht ku&#x0364;rzen?</l><lb/>
<l>Tage deuchten ihm Jahre; nur Tage wird er noch leben.</l></lg><lb/>
<lg n="132"><l>Seele meines vollendeten Bruders, ach wenn du hier wa&#x0364;r&#x017F;t</l><lb/>
<l>Um dein Grab, und deinen verla&#x017F;&#x017F;enen Joel noch kennte&#x017F;t;</l><lb/>
<l>O &#x017F;o wu&#x0364;rde&#x017F;t du auch ein kurzes Leben mir wu&#x0364;n&#x017F;chen.</l></lg><lb/>
<lg n="133"><l>Weniger nicht geho&#x0364;ret dazu, o Seraph, des Knabens</l><lb/>
<l>Ku&#x0364;mmerni&#x017F;&#x017F;e zu &#x017F;ehen, und ruhig &#x017F;ie auszuhalten,</l><lb/>
<l>Als der Be&#x017F;itz des ewigen Lebens! Du war&#x017F;t, o &#x017F;ein Engel,</l><lb/>
<l>Stets ein Un&#x017F;terblicher, ließe&#x017F;t in jenen Hu&#x0364;tten des Elends</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Keinen</fw><lb/>
<pb n="56" facs="#f0072"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Keinen Bruder zuru&#x0364;ck! &#x2026; Doch empfind ich dir nach, o Benoni,</l><lb/>
<l>Was du empfinde&#x017F;t! So oft wir von un&#x017F;ern Geliebten uns trennen,</l><lb/>
<l>Und um neue Befehle zum Thron des Ewigen &#x017F;teigen,</l><lb/>
<l>La&#x017F;&#x017F;en wir Bru&#x0364;der zuru&#x0364;ck. &#x2026; Was i&#x017F;t es, mein himmli&#x017F;cher Bruder,</l><lb/>
<l>Daß mein Grab &#x017F;ich bewegt? ach daß vom er&#x017F;chu&#x0364;tterten Steine</l><lb/>
<l>Joel auf&#x017F;pringt? daß es um mich wie Da&#x0364;mmrungen her&#x017F;chwimmt?</l><lb/>
<l>Daß ich, o Gott, wo bin ich? o Geber des ewigen Lebens,</l><lb/>
<l>Du erha&#x0364;lt&#x017F;t doch, o du vernichte&#x017F;t mich nicht, du Geber?</l></lg><lb/>
<lg n="134"><l>Al&#x017F;o &#x017F;tammelt&#x2019; er &#x017F;anft, wie &#x017F;ich Wiederhalle verlieren.</l><lb/>
<l>Und mit dem neuen Leibe der Aufer&#x017F;tehung verherrlicht,</l><lb/>
<l>Rief er: O du erha&#x0364;lt&#x017F;t mich nicht nur, du unendlicher Geber,</l><lb/>
<l>Du bekleide&#x017F;t mich auch mit die&#x017F;em un&#x017F;terblichen Leibe!</l><lb/>
<l>Preis dir, Herrlicher, Herrlicher, welcher der Gaben &#x017F;o viel hat!</l><lb/>
<l>Nun, mein Bruder, wenn ein&#x017F;t dein Leichnam auch verwe&#x017F;t i&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Weckt dein Scho&#x0364;pfer ihn auch, er, der der Gaben &#x017F;o viel hat!</l></lg><lb/>
<lg n="135"><l>Wacht&#x2019; ich? oder hatte der Schmerz &#x017F;ein fu&#x0364;rchterlich Schlummern</l><lb/>
<l>Ueber mich ausgebreitet? Empfind&#x2019; ich in meiner Kindheit.</l><lb/>
<l>Schon, was Samma empfand, wenn er in &#x017F;tarrer Beta&#x0364;ubung</l><lb/>
<l>Nieder&#x017F;enkte &#x017F;ein Haupt, dann auf Einmal auf&#x017F;prang, und rufte:</l></lg><lb/>
<lg n="136"><l>Kind, Benoni, mein Kind, am blutigen Fel&#x017F;en zer&#x017F;chmettert!</l><lb/>
<l>War ich al&#x017F;o beta&#x0364;ubt? ach oder bewegte der Stein &#x017F;ich</l><lb/>
<l>Wirklich? Jhr ruht doch &#x017F;anft, ihr meines Bruders Gebeine?</l><lb/>
<l>Bebte die Erde noch nach? Da kommt mein Vater, und &#x017F;ucht mich.</l></lg><lb/>
<lg n="137"><l>Siehe mein Vater, o Seraph! Ach weine, du redlicher Alter,</l><lb/>
<l>Nicht bey meinem Grabmaal! Jch bin ja &#x017F;o &#x017F;elig, und leer i&#x017F;t</l><lb/>
<l>Meines Staubes der Staub, den die&#x017F;er ruhende Stein deckt.</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Lange</fw><lb/>
<pb n="57" facs="#f0073"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="138"><l>Lange &#x017F;ucht ich dich, Joel, nun find ich dich endlich. O laß uns</l><lb/>
<l>Die&#x017F;em Grauen der Gra&#x0364;ber entfliehn! J&#x017F;t das nicht Benoni&#x2019;s?</l><lb/>
<l>Komm, mein Joel! J&#x017F;t das nicht Benoni&#x2019;s? Auf laß uns entfliehen!</l><lb/>
<l>Komm, mein Uebriger. Gott, Gott &#x017F;egne dich, Joel. Sie gingen.</l></lg><lb/>
<lg n="139"><l>Gott, Gott &#x017F;egne dich bald, &#x017F;prach, da &#x017F;ie &#x017F;ich wandten, Benoni,</l><lb/>
<l>Mit dem ewigen Leben, du duldender redlicher Vater!</l></lg><lb/>
<lg n="140"><l>Simeon, als er ge&#x017F;ehen hatte den Heiland Gottes,</l><lb/>
<l>Jhn, das Licht, zu erleuchten die Vo&#x0364;lker, den Herrlichen Juda&#x2019;s,</l><lb/>
<l>Und den innig&#x017F;ten Dank nun u&#x0364;ber ihn ausgeweinet,</l><lb/>
<l>Sa&#x0364;umte nicht lange, &#x017F;ein &#x017F;ilbernes Haupt zur Ruhe zu legen.</l><lb/>
<l>Simeon machte &#x017F;ich auf, ward &#x017F;terbend Licht, denn &#x017F;ein Licht war</l><lb/>
<l>Dru&#x0364;ben am Grabe noch heller, und du, o Herrlichkeit Gottes,</l><lb/>
<l>Ging&#x017F;t dort leuchtender u&#x0364;ber ihm auf. Sein Verwesliches war jetzt</l><lb/>
<l>Schon zu Staube zu&#x017F;ammenge&#x017F;unken. Der Gei&#x017F;t des Propheten</l><lb/>
<l>Schwebt&#x2019; an der deckenden Gruft, wo &#x017F;eines Leichnames Saat lag,</l><lb/>
<l>Schnell, er wußte das nicht, zum hohen Halme zu wach&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Vor dem Tage der großen Erndte, mit wenigen Halmen</l><lb/>
<l>Ueber die Saat der Todten empor, die von Anfang ent&#x017F;chliefen,</l><lb/>
<l>Ueber das Men&#x017F;chenge&#x017F;chlecht, das hinab bis an das Gericht &#x017F;tirbt.</l><lb/>
<l>Und im ro&#x0364;thlichen Wege, der durch das Rau&#x017F;chen des Kidren</l><lb/>
<l>Von Jeru&#x017F;alem &#x017F;ich an des Oelbergs Fuß herumzog,</l><lb/>
<l>Und mit &#x017F;einen Kru&#x0364;mmungen dicht an Simeons Grab kam,</l><lb/>
<l>Wandelten lang&#x017F;am ein Greis, mit ihm ein fu&#x0364;hrender Knabe,</l><lb/>
<l>Simeons Bruder, und Enkel. Das Auge des Alten umhu&#x0364;llte</l><lb/>
<l>Blindheit, die fru&#x0364;here Nacht des Todes, eh noch der Tod &#x017F;elb&#x017F;t.</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Jn</fw><lb/>
<pb n="58" facs="#f0074"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Jn das dunkle Thal uns fu&#x0364;hret. Jhn tro&#x0364;&#x017F;tete kindlich</l><lb/>
<l>Boa, der Knabe, des Gleitenden Stab. O trockne dein Auge</l><lb/>
<l>Endlich wieder, du redlicher Vater, und weine nicht immer.</l></lg><lb/>
<lg n="141"><l>Lang &#x017F;chon &#x017F;ah mein Auge nicht mehr; &#x017F;o laß es denn das thun,</l><lb/>
<l>Was es allein noch vermag. Jch werde den &#x017F;a&#x0364;umenden Tod doch</l><lb/>
<l>Endlich erweinen, und nieder aus die&#x017F;er Nacht des Lebens,</l><lb/>
<l>Jn die be&#x017F;&#x017F;ere Nacht, mich neigen. Doch &#x017F;age mir, Boa:</l><lb/>
<l>Sind wir von dem Gebein des heiligen Alten noch ferne?</l></lg><lb/>
<lg n="142"><l>Nein, nicht ferne, mein Vater .. J&#x017F;t &#x017F;chon mit Moo&#x017F;e der Grab&#x017F;tein</l><lb/>
<l>Wie mit ihrem Epheu die o&#x0364;de Tru&#x0364;mmer, bewach&#x017F;en?</l><lb/>
<l>Zeuget &#x017F;chon der ge&#x017F;unkene Stein von des frommen Ent&#x017F;chlafnen</l><lb/>
<l>Langen Ruh? Ha blu&#x0364;hender Knabe, mein &#x017F;tarrendes Herz fliegt</l><lb/>
<l>Freudig empor, wenn ich, ihr alternden Gra&#x0364;ber, wie ru&#x0364;hrend,</l><lb/>
<l>Wie ehrwu&#x0364;rdig ihr &#x017F;eyd, mir denke. Mein Simeon legte</l><lb/>
<l>Sich in &#x017F;ein Grab &#x017F;o lange nun &#x017F;chon! Zwar lang&#x2019; i&#x017F;t mein Grab auch</l><lb/>
<l>Jn den Fel&#x017F;en gehaun; doch &#x017F;tets noch fehlt ihm der Todte!</l></lg><lb/>
<lg n="143"><l>Al&#x017F;o &#x017F;agt&#x2019; er, und &#x017F;tand, und lehnt&#x2019; in der bitteren Wehmuth</l><lb/>
<l>Sich auf Boa. Mein Sohn, fu&#x0364;r den die Sonne nicht auslo&#x017F;ch,</l><lb/>
<l>De&#x017F;&#x017F;en Auge der Sommernacht &#x017F;anft&#x017F;chimmerndes Licht &#x017F;ieht,</l><lb/>
<l>J&#x017F;t der Himmel heiter? Mir wehte liebliche Ku&#x0364;hle,</l><lb/>
<l>Und erfri&#x017F;chte den Mu&#x0364;den &#x2026; Die Luft i&#x017F;t heiter, mein Vater,</l><lb/>
<l>Und ver&#x017F;cho&#x0364;nt den &#x017F;pro&#x017F;&#x017F;enden Fru&#x0364;hling im weiten Gefilde.</l></lg><lb/>
<lg n="144"><l>Wa&#x0364;r er auch in Wolken gehu&#x0364;llt, und dunkel von Wettern,</l><lb/>
<l>Boa, mein Sohn; &#x017F;oll doch der Tag, an welchem ich &#x017F;terbe,</l><lb/>
<l>Mir wie ein Tag des Fru&#x0364;hlinges &#x017F;eyn! .. Er du&#x0364;r&#x017F;tet zu &#x017F;terben</l><lb/>
<l>Sagte Simeons Seele zu ihrem Begleiter, dem Engel,</l><lb/>
<l>Weil er den tru&#x0364;ben Gedanken von Je&#x017F;us Tode nicht ausha&#x0364;lt.</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Simeon,</fw><lb/>
<pb n="59" facs="#f0075"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Simeon, ach den weis er noch nicht. Sie haben dem Grei&#x017F;e,</l><lb/>
<l>Daß er lebe, die &#x017F;chreckenvolle Ge&#x017F;chichte verborgen.</l></lg><lb/>
<lg n="145"><l>Siehe &#x017F;o &#x017F;tirbt er, o Seraph, &#x017F;o bald er &#x017F;ie ho&#x0364;rt. Doch ich &#x017F;agte</l><lb/>
<l>Ja auch ihm, es wu&#x0364;rde dieß Schwert durch die Seele der Mutter</l><lb/>
<l>Gehen! .. Jndem &#x017F;ie &#x017F;o redeten, &#x017F;etzte &#x017F;ich Simeons Bruder</l><lb/>
<l>Mit dem Knaben ans Grab. Die a&#x017F;chebedeckten Gebeine</l><lb/>
<l>Simeons &#x017F;onderte jetzt der Engel vom Staube der Erde</l><lb/>
<l>Zu der Un&#x017F;terblichkeit ab. Sie rau&#x017F;chten, und regten &#x017F;ich, &#x017F;ichtbar</l><lb/>
<l>Nur fu&#x0364;r Engel, nur ho&#x0364;rbar fu&#x0364;r euch, die fern in den Himmeln</l><lb/>
<l>Prei&#x017F;e der Sterne vernehmen. Jndem &#x017F;ein Schimmer, des neuen</l><lb/>
<l>Werdenden Leibes Verkla&#x0364;rung, auf die&#x017F;en wallend herab&#x017F;ank,</l><lb/>
<l>Daucht es der hohen Seele, daß ihre Gedanken &#x017F;ich ferne,</l><lb/>
<l>Wie auf Flu&#x0364;geln entzu&#x0364;ckender Harmonieen getragen,</l><lb/>
<l>Jmmer ferner verlo&#x0364;ren. Doch kamen &#x017F;ie eilend zuru&#x0364;cke,</l><lb/>
<l>Da der un&#x017F;terbliche Leib der neuen Scho&#x0364;pfung vollendet,</l><lb/>
<l>Und die Seele des Todten mit jeder innigen Freude</l><lb/>
<l>Seiner Aufer&#x017F;tehung erfu&#x0364;llt war. Ein Pilger des Fe&#x017F;tes</l><lb/>
<l>Lief im Wege daher, und eilte nach Bethlehems Hu&#x0364;tten.</l></lg><lb/>
<lg n="146"><l>Warum eile&#x017F;t du &#x017F;o, du Pilger? &#x2026; Sollt&#x2019; ich nicht eilen,</l><lb/>
<l>Und die bange Ge&#x017F;chichte des Todes den Meinen erza&#x0364;hlen?</l></lg><lb/>
<lg n="147"><l>Welches Todes? &#x017F;o rief der Bruder des Aufer&#x017F;tandnen.</l><lb/>
<l>Bi&#x017F;t du der einige, der nicht wi&#x017F;&#x017F;e, daß un&#x017F;re Beherr&#x017F;cher</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us, den go&#x0364;ttlichen Mann, am Kreuze to&#x0364;dteten? &#x2026; Sprachlos</l><lb/>
<l>Sank der Alte zuru&#x0364;ck. Nach langem Mu&#x0364;hen brachten</l><lb/>
<l>Endlich der Pilger und Boa den Leidenden u&#x0364;ber den Kidron</l><lb/>
<l>Weg von den Gra&#x0364;bern. Er flehte zuru&#x0364;ckgeleitet zu werden;</l><lb/>
<l>Aber um&#x017F;on&#x017F;t, &#x017F;ie leiteten ihn zu Jeru&#x017F;alems Thoren.</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wollen</fw><lb/>
<pb n="60" facs="#f0076"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="148"><l>Wollen wir neben ihm wallen, und &#x017F;einem Gei&#x017F;te begegnen,</l><lb/>
<l>Wenn er, o Seraph, die Hu&#x0364;tte verla&#x0364;ßt, die jetzt ihn bela&#x017F;tet?</l><lb/>
<l>Denn der Morgen wird &#x017F;ie in Tru&#x0364;mmern finden &#x2026; Er &#x017F;tirbt nicht,</l><lb/>
<l>Simeon, denn &#x017F;ein Engel i&#x017F;t ja um ihn nicht zugegen,</l><lb/>
<l>Und er wird noch &#x017F;o gar in jenem Leben der Freuden</l><lb/>
<l>Viel empfahen. Denn du, mein Simeon, wir&#x017F;t ihm er&#x017F;cheinen,</l><lb/>
<l>Und von der Aufer&#x017F;tehung des Herrn mit dem Leidenden reden!</l></lg><lb/>
<lg n="149"><l>Lieg, und ruh, &#x017F;o dachte bey &#x017F;einem Leichnam Johannes,</l><lb/>
<l>Bis an jenen gefu&#x0364;rchteten Tag, den großen Ent&#x017F;cheider:</l><lb/>
<l>We&#x017F;&#x017F;en Su&#x0364;nde du trug&#x017F;t, Lamm Gottes! Wir &#x017F;ollen hier weilen;</l><lb/>
<l>La&#x0364;nger wohl nicht, als Nacht den Leib des Geto&#x0364;dteten einhu&#x0364;llt,</l><lb/>
<l>Als du &#x017F;chlummer&#x017F;t, o Lamm, deß Altar von Blute noch rauchet.</l><lb/>
<l>Du ver&#x017F;ammel&#x017F;t uns dann, wenn du ein Sieger hervorgeh&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Wieder um dich, daß wir auch deine Herrlichkeit &#x017F;ehen!</l><lb/>
<l>Dann verlaß ich dich, Staub, dem ein&#x017F;t Po&#x017F;aunen erto&#x0364;nen!</l><lb/>
<l>Jetzo &#x017F;a&#x0364;um&#x2019; ich gerne bey dir. Was werdet ihr &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;eyn,</l><lb/>
<l>Freuden der Aufer&#x017F;tehung, da eure Hoffnung &#x017F;o froh macht!</l><lb/>
<l>Was vor ein Traum um&#x017F;chwebt, vor ein hocherhebender Wun&#x017F;ch mich,</l><lb/>
<l>Bald zu erwachen? auf deinen Tag nicht, Richter, zu warten?</l><lb/>
<l>Sieh ein Wun&#x017F;ch, den Hoffnung die Himmel noch ho&#x0364;her hinauftra&#x0364;gt!</l><lb/>
<l>Wunderbar &#x017F;ind die Gnaden des Herrn, unza&#x0364;hlbar, und neue</l><lb/>
<l>Du&#x0364;rfen wir &#x017F;tets erwarten. So dacht er, und &#x017F;ahe Benoni,</l><lb/>
<l>Einen Schimmer, daher in der Abendda&#x0364;mmerung kommen.</l></lg><lb/>
<lg n="150"><l>Welcher Engel ent&#x017F;chwebt dem hangenden Fel&#x017F;en, o Seraph?</l><lb/>
<l>Sagte zu &#x017F;einem Hu&#x0364;ter Johannes. Jeder Entzu&#x0364;ckung</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Fru&#x0364;hlings-</fw><lb/>
<pb n="61" facs="#f0077"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Fru&#x0364;hlings&#x017F;cho&#x0364;nheit umgiebt den himmli&#x017F;chen Ju&#x0364;ngling. Jch kenn ihn!</l><lb/>
<l>Ho&#x0364;re &#x017F;ein Schweben! Er gleicht Benoni. Er i&#x017F;t Benoni&#x2019;s</l><lb/>
<l>Schu&#x0364;tzender Engel. Wer i&#x017F;t er? o Seraph, wer i&#x017F;t er? ich kenn&#x2019; ihn</l><lb/>
<l>Nun nicht mehr. Er i&#x017F;t kein Engel, i&#x017F;t keine der Seelen</l><lb/>
<l>Jn dem Gewande des Lichts. Doch gleicht er Benoni. Er&#x017F;tanden?</l><lb/>
<l>Ach vom Tode wa&#x0364;r&#x017F;t du, du himmli&#x017F;cher Ju&#x0364;ngling, er&#x017F;tanden?</l><lb/>
<l>Komm, beflu&#x0364;gle den Schwung, den Harfenklang, den du &#x017F;chwebe&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Wer du auch bi&#x017F;t. Vielleicht ein Benoni vor kurzem ge&#x017F;torben</l><lb/>
<l>Dru&#x0364;ben am Ocean, aufer&#x017F;tanden, heru&#x0364;berge&#x017F;endet,</l><lb/>
<l>Jrgend ein neues Wunder des großen Erbarmers zu lehren,</l><lb/>
<l>Oder &#x017F;elber zu &#x017F;eyn. &#x2026; Jetzt hatte dem Harfenklange</l><lb/>
<l>Flu&#x0364;gel Benoni gegeben, und war leicht&#x017F;chwebend gekommen.</l></lg><lb/>
<lg n="151"><l>Gro&#x0364;ßter von denen, die Weiber gebahren, von Ewigkeit &#x017F;egne</l><lb/>
<l>Dich der Vater der We&#x017F;en zu Ewigkeit! Himmli&#x017F;che Both&#x017F;chaft</l><lb/>
<l>Bring&#x2019; ich: Siehe der heilige Staub, die Todten, erwachen!</l><lb/>
<l>Ta&#x0364;ufer des Herrn, das ganze Gefilde bewegt &#x017F;ich, und rau&#x017F;chet,</l><lb/>
<l>Rau&#x017F;chet von Aufer&#x017F;tehung! die Todten Gottes erwachen!</l></lg><lb/>
<lg n="152"><l>Ju&#x0364;ngling, wen &#x017F;ah&#x017F;t du, wen &#x017F;ah&#x017F;t du? .. Jch &#x017F;ah den Vater der Men&#x017F;chen!</l><lb/>
<l>Henoch, und Elias er&#x017F;taunten! und Abraham gla&#x0364;nzte,</l><lb/>
<l>Wie die Heere des Himmels! Auch kam in Purpurgewo&#x0364;lke</l><lb/>
<l>J&#x017F;ak. Jch &#x017F;ah, es dankt&#x2019; ihr Auge gen Himmel erhoben,</l><lb/>
<l>Mo&#x017F;es und Hiob! ich &#x017F;ah die Sieben, die Ma&#x0364;rtyrer, kommen,</l><lb/>
<l>Und verlor mich in meiner Entzu&#x0364;ckung. Von Ewigkeit &#x017F;egne</l><lb/>
<l>Dich zu Ewigkeit Gott! Auch dich, Johannes, &#x017F;ah ich,</l><lb/>
<l>Aber noch nicht er&#x017F;tanden. Bereite dich, Gro&#x0364;ßter von Adam,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Deiner</fw><lb/>
<pb n="62" facs="#f0078"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias. Elfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Deiner Aufer&#x017F;tehung! &#x2026; Johannes &#x017F;ahe verwundernd</l><lb/>
<l>Seinen Leichnam &#x017F;ich regen, &#x017F;ich ihn aufrichten, und leben;</l><lb/>
<l>Aber noch nicht verkla&#x0364;rt, noch nur aus Erde ge&#x017F;chaffen.</l><lb/>
<l>Schnell verlor die erhabene Seele die letzten Gedanken</l><lb/>
<l>Ueber das Wunder, das letzte Gefu&#x0364;hl der frohen Erwartung;</l><lb/>
<l>Denn &#x017F;ie vereinigte &#x017F;ich! Nun war das Wunder vollendet,</l><lb/>
<l>Und der Heilige pries in verkla&#x0364;rtem Leibe den Mittler.</l></lg><lb/>
<lg n="153"><l>Die&#x017F;er Er&#x017F;tandenen Namen er&#x017F;chollen mir laut, bey der Palmen</l><lb/>
<l>Wipfel verwehten die andern; allein in Stunden der Weihe</l><lb/>
<l>Kommt die Sionitinn, und nennt mir die himmli&#x017F;chen Namen.</l></lg></lg></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#b">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="[63]" facs="#f0079"/>
<div n="1"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Der<lb/>
Me&#x017F;&#x017F;ias.<lb/>
Zwo&#x0364;lfter Ge&#x017F;ang</hi>.</hi></head><lb/>
<pb n="[64]" facs="#f0080"/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Jnhalt<lb/>
des zwo&#x0364;lften Ge&#x017F;angs</hi>.</hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>o&#x017F;eph erha&#x0364;lt von Pilatus die Erlaubniß, den Leichnam Je&#x017F;u zu<lb/>
begraben. Er, und Nikodemus &#x017F;alben, und begraben ihn. Cho&#x0364;re<lb/>
der Aufer&#x017F;tandnen und Engel &#x017F;ingen dabey. Die Ju&#x0364;nger, viele von<lb/>
den Siebzigen, Maria, und einige der frommen Weiber ver&#x017F;ammlen<lb/>
&#x017F;ich in Johannes Hau&#x017F;e. Jo&#x017F;eph und Nikodemus kommen auch zu<lb/>
ihnen. Die&#x017F;er bringt die Krone, die er bey dem Begra&#x0364;bni&#x017F;&#x017F;e von Je&#x017F;u<lb/>
genommen hatte. Maria, Lazarus Schwe&#x017F;ter, &#x017F;tirbt. Er, Lebba&#x0364;us,<lb/>
Nathanael und Martha &#x017F;ind bey ihrem Tode zugegen. Lazarus<lb/>
<hi rendition="#c">ko&#x0364;mmt in die Ver&#x017F;ammlung der Frommen zuru&#x0364;ck, und bemu&#x0364;ht<lb/>
&#x017F;ich, &#x017F;ie zu tro&#x0364;&#x017F;ten. Salem, Johannes Engel,<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;rket ihn durch einen Traum.</hi></p></div></div><lb/>
<pb n="[65]" facs="#f0081"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="1"><head><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.<lb/>
Zwo&#x0364;lfter Ge&#x017F;ang</hi>.</hi></hi></head><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<lg type="poem"><l/> <lg n="1"><l><hi rendition="#in">T</hi>ru&#x0364;b&#x2019; i&#x017F;t, und bang in ihren verborgen&#x017F;ten Tiefen die Seele,</l><lb/>
<l>Wenn &#x017F;ie fu&#x0364;rchtet, daß Gott &#x017F;ie aus ihrem himmli&#x017F;chen Erbe</l><lb/>
<l>Stoßen werde. Verirrt in dem Labyrinthe der Vor&#x017F;icht</l><lb/>
<l>Wenden &#x017F;ich weg von weiterem For&#x017F;chen alle Gedanken;</l><lb/>
<l>Jede von ihren Empfindungen treffen die Flu&#x0364;che vom Sina,</l><lb/>
<l>Und vom Ebal, noch mehr des hohen Golgatha Schrecken.</l><lb/>
<l>Ach! nun wird &#x017F;ie das weiße Gewand der Sieger nicht kleiden!</l><lb/>
<l>Jhr die Palme der Ueberwinder im Himmel nicht werden!</l><lb/>
<l>Und die Krone nicht &#x017F;trahlen! Sie liegt zer&#x017F;chmettert im Staube,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie wu&#x0364;rde vergehn, wenn &#x017F;ie Ein Gedanke nicht hielte,</l><lb/>
<l>Er ihr Retter nicht wa&#x0364;r, ihr Engel vom Himmel ge&#x017F;endet,</l><lb/>
<l>Die&#x017F;er große: Sich Gott in Allem zu unterwerfen!</l><lb/>
<l>So voll Jammers, und &#x017F;o von jeder Hoffnung verla&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">III</hi> <hi rendition="#fr">Band.</hi> E</fw><fw type="catch" place="bottom">War</fw><lb/>
<pb n="66" facs="#f0082"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>War der kleine Haufe der Wenigen unter den Men&#x017F;chen,</l><lb/>
<l>Die den Ver&#x017F;o&#x0364;hner des Ewigen kannten, da ihn ihr Auge</l><lb/>
<l>Starr, und todt auf Golgatha &#x017F;ah, und um ihn nun alles</l><lb/>
<l>Oed&#x2019; und ver&#x017F;tummt; und &#x017F;o war&#x2019;s der von Arimatha&#x0364;a,</l><lb/>
<l>Er der Eine, daß &#x017F;ie nicht ganz dem Jammer erlagen.</l></lg><lb/>
<lg n="2"><l>Dich zu begraben, o Todter Gottes, ent&#x017F;chloß &#x017F;ich Jo&#x017F;eph,</l><lb/>
<l>Muthiger jetzt, und Ra&#x0364;cher an &#x017F;einer vorigen Kleinmuth.</l><lb/>
<l>Laut ruft&#x2019; er auf Golgatha, daß es der Hauptmann der Ro&#x0364;mer,</l><lb/>
<l>Und, wie &#x017F;ehr auch Ang&#x017F;t &#x017F;ie beta&#x0364;ubte, die Zeugen es ho&#x0364;rten:</l></lg><lb/>
<lg n="3"><l>Jch begrabe den Todten des Herrn! Dort, gegen uns u&#x0364;ber</l><lb/>
<l>J&#x017F;t &#x017F;ein Grabmaal, und meins. Nein! ich will nur bey des Fel&#x017F;en</l><lb/>
<l>Eingang liegen. Auf, Nikodemus, und alle Myrrhen,</l><lb/>
<l>Alles, was du von der Aloe brach&#x017F;t, das nimm, und erwarte</l><lb/>
<l>Mich bey dem Kreuz. Jch geh, und ich komme vom Fu&#x0364;r&#x017F;ten der Ro&#x0364;mer</l><lb/>
<l>Schnell zuru&#x0364;ck; auch bring ich die Leinwand zu dem Begra&#x0364;bniß.</l></lg><lb/>
<lg n="4"><l>Und er eilte. So eilt der Ent&#x017F;chluß, das Leben zu a&#x0364;ndern,</l><lb/>
<l>Wenn er wahr i&#x017F;t, und jeder Ent&#x017F;chluß der Su&#x0364;nde vergebens</l><lb/>
<l>Gegen ihn den blinkenden Dolch&#x017F;toß wu&#x0364;tend emporhebt,</l><lb/>
<l>Oder um&#x017F;on&#x017F;t Ein&#x017F;chla&#x0364;frungen ihm, und Seligkeit zu&#x017F;ingt,</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o eilt er zur That! Der Arimatha&#x0364;er erreichte</l><lb/>
<l>Bald den Pala&#x017F;t des Heiden, und fand ihn umgeben von Unruh,</l><lb/>
<l>Sahe Portia bleich, und tru&#x0364;be von Jammer ihr Auge.</l></lg><lb/>
<lg n="5"><l>Was begehr&#x017F;t du von mir? &#x2026; Des Todten Leichnam, Pilatus,</l><lb/>
<l>Den du nicht kannte&#x017F;t, und den du, von meinem Volke verleitet,</l><lb/>
<l>Heut auf Golgatha kreuzigen ließe&#x017F;t. Jch will ihn begraben.</l></lg><lb/>
<lg n="6"><l>Aber was geht der Todte dich an? &#x2026; Sehr viel, o Pilatus,</l><lb/>
<l>Und nur weniger, als den Richter droben, der Go&#x0364;tter</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Gott!</fw><lb/>
<pb n="67" facs="#f0083"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zwo&#x0364;lfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Gott! &#x2026; Am Cocytus, und nicht im Himmel, richten die Go&#x0364;tter!</l><lb/>
<l>Er nicht, den du voll Stolz den Gott der Go&#x0364;tter itzt nannte&#x017F;t,</l><lb/>
<l>J&#x017F;raelit! Rhadamantus, und Minos, und Aeakus richten!</l></lg><lb/>
<lg n="7"><l>Ob die Go&#x0364;tter der Ro&#x0364;mer, und ob am Cocytus &#x017F;ie richten,</l><lb/>
<l>Laß uns dann, o Pilatus, ent&#x017F;cheiden, wenn un&#x017F;ere Leichen</l><lb/>
<l>Urne fu&#x0364;llen und Grab. Jetzt fleh ich, o un&#x017F;er Beherr&#x017F;cher,</l><lb/>
<l>Auch der Mo&#x0364;rder Beherr&#x017F;cher, die Gottes Propheten erwu&#x0364;rgten,</l><lb/>
<l>Jnnig dich an: Gieb mir, gieb wenigen Frommen den Leichnam</l><lb/>
<l>Die&#x017F;es go&#x0364;ttlichen Manns! &#x2026; So wa&#x0364;r er &#x017F;o &#x017F;chnell denn ge&#x017F;torben?</l><lb/>
<l>Sag, i&#x017F;t er wirklich todt? &#x2026; Jetzt hielt es Portia&#x2019;s Wehmuth</l><lb/>
<l>La&#x0364;nger nicht aus. Gieb die&#x017F;em redlichen Manne den Todten,</l><lb/>
<l>Oder begrabe mich &#x017F;elb&#x017F;t! Sie &#x017F;prachs, und die Thra&#x0364;ne &#x017F;tu&#x0364;rzte.</l></lg><lb/>
<lg n="8"><l>Sende zum Hauptmann am Kreuz! Pilatus &#x017F;agt&#x2019; es zu Jo&#x017F;eph,</l><lb/>
<l>Und wenn er kommt, &#x017F;o fu&#x0364;hr&#x2019; ihn zu mir. Er &#x017F;andte. Der Hauptmann</l><lb/>
<l>Kam. Sie traten herein. &#x2026; J&#x017F;t, den &#x017F;ie vor Barrabas wa&#x0364;hlten,</l><lb/>
<l>Jetzt &#x017F;chon todt? &#x2026; Todt war er. Jhm wollte keiner die Beine</l><lb/>
<l>Brechen, bis einer zuletzt die Lanze tief ihm ins Herz &#x017F;tieß.</l></lg><lb/>
<lg n="9"><l>Und Pilatus erwiederte: Gieb dem Manne den Leichnam,</l><lb/>
<l>Daß er ihn, wo er will, begrabe. Wo ha&#x017F;t du be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
<l>Jhn zu begraben? &#x2026; An Golgatha&#x2019;s Hu&#x0364;gel in meinem Grabe.</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o &#x017F;agt&#x2019; er, und ging, und kam zu dem Hu&#x0364;gel des Todes.</l><lb/>
<l>Chri&#x017F;tus Mutter erblickte zuer&#x017F;t den Treuen, und &#x017F;ah es,</l><lb/>
<l>Daß er das Sterbegewand zu ihres Sohnes Begra&#x0364;bniß</l><lb/>
<l>Trug, und weinte vor inniger Wehmuth; Doch ohne Sprache</l><lb/>
<l>Blieb &#x017F;ie noch &#x017F;tets, &#x017F;tumm immer noch, mit dem Schwert in der Seele.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;o bebte zum er&#x017F;tenmale die Lippe Johannes:</l></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E 2</fw><fw type="catch" place="bottom">O Maria,</fw><lb/>
<pb n="68" facs="#f0084"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="10"><l>O Maria, uns armen Leidenden i&#x017F;t es doch Lindrung,</l><lb/>
<l>Daß ihn Jo&#x017F;eph begra&#x0364;bt. Allein, indem er es &#x017F;agte,</l><lb/>
<l>Wandt&#x2019; er gleichwohl &#x017F;ein Auge vom Grabe. Die Mutter des Todten</l><lb/>
<l>Und des Ju&#x0364;ngers antwortete nichts. Der fromme Jo&#x017F;eph</l><lb/>
<l>Eilte zum Kreuz, und ihm kam Nikodemus entgegen.</l><lb/>
<l>Wer von den Zeugen &#x017F;ich ihnen nahte, dem riefen &#x017F;ie Beyde</l><lb/>
<l>Freudig zu: Wir du&#x0364;rfen den Todten Gottes begraben!</l><lb/>
<l>Aber die Leidenden traten zuru&#x0364;ck, und blieben von fern &#x017F;tehn:</l><lb/>
<l>Doch die Zeugen im Himmel nicht auch, die Er&#x017F;tandnen und Engel.</l><lb/>
<l>Die&#x017F;e &#x017F;chwebten na&#x0364;her hinzu. Und &#x017F;chon, doch unho&#x0364;rbar</l><lb/>
<l>Men&#x017F;chlichem Ohre, begann der Harfe Klage; der Stimme</l><lb/>
<l>Klage noch nicht. Ha&#x0364;tt Einer der Sterblichen dieß vernommen,</l><lb/>
<l>Einer von denen, die bang in bitterem Schmerze ver&#x017F;anken,</l><lb/>
<l>Nicht auf Erden, er wa&#x0364;r im Himmel vor Freude gewe&#x017F;en!</l><lb/>
<l>Oder der Engelharfe Wehmuth ha&#x0364;tt ihn geto&#x0364;dtet!</l><lb/>
<l>Jetzt trat Jo&#x017F;eph herzu, und Nikodemus, und legten</l><lb/>
<l>Der das Sterbegewand, und der die Geru&#x0364;che der Myrrhe</l><lb/>
<l>Jn den Staub. Dann nahmen &#x017F;ie von dem Kreuze den Leichnam. &#x2026;</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie ließen ihn &#x017F;anft auf Golgatha&#x2019;s Hu&#x0364;gel herunter</l><lb/>
<l>Sinken! Nun ruht&#x2019; er am Kreuz. Sie eilten, und gaben der Staude</l><lb/>
<l>Leben dem Leichengewand, und wollten, der ein&#x017F;t mit Po&#x017F;aunen</l><lb/>
<l>Aufer&#x017F;tehung gebeut, &#x017F;o vor der Verwe&#x017F;ung &#x017F;chu&#x0364;tzen.</l></lg><lb/>
<lg n="11"><l>Aber Eva &#x017F;chwebt&#x2019; auf ihn zu, und neigt&#x2019; ihr Antlitz</l><lb/>
<l>Ueber das Antlitz des todten Me&#x017F;&#x017F;ias. Jhr goldenes Haar floß</l><lb/>
<l>Sanft auf &#x017F;eine Wunden, und Eine Thra&#x0364;ne des Himmels</l><lb/>
<l>Auf die ruhende Bru&#x017F;t. Wie &#x017F;cho&#x0364;n &#x017F;ind deine Wunden!</l><lb/>
<l>Li&#x017F;pelt &#x017F;ie lei&#x017F;&#x2019; ihm zu, noch ungebohrner Erlo&#x0364;&#x017F;ter!</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ganzer</fw><lb/>
<pb n="69" facs="#f0085"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zwo&#x0364;lfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Ganzer Aeonen Seligkeit &#x017F;tro&#x0364;mt aus jeder herunter!</l><lb/>
<l>Sohn! &#x2026; mein Mittler, wie deckt dein Antlitz die Bla&#x0364;&#x017F;&#x017F;e des Todes!</l><lb/>
<l>Dein ge&#x017F;chloßner &#x017F;chweigender Mund, dein &#x017F;tummes Auge</l><lb/>
<l>Reden dennoch ewiges Leben! Ein blu&#x0364;hender Seraph,</l><lb/>
<l>Stu&#x0364;rb er, al&#x017F;o la&#x0364;g&#x2019; er im Tode. Noch la&#x0364;chel&#x017F;t du Liebe!</l><lb/>
<l>Und in deinem Ge&#x017F;icht redt jede Gebehrde noch Gnade!</l></lg><lb/>
<lg n="12"><l>Al&#x017F;o &#x017F;agte die glu&#x0364;ckliche Mutter zum liegenden Todten.</l><lb/>
<l>Aber die andere &#x017F;tand verhu&#x0364;llt, und konnte zum Leichnam</l><lb/>
<l>Nicht hinblicken. Und Jo&#x017F;eph und Nikodemus umwanden</l><lb/>
<l>Jetzt den Todten. Allein, als unter der Bebenden Ha&#x0364;nden</l><lb/>
<l>Nun das Sterbegewand zu Blute ward, da hieltens</l><lb/>
<l>La&#x0364;nger nicht aus die vollendeten Frommen, die Va&#x0364;ter des Mittlers,</l><lb/>
<l>Und es begann ihr Todtenge&#x017F;ang, die Klage des Himmels.</l><lb/>
<l>Eins der Cho&#x0364;re begann, und Thra&#x0364;nen der Seligen flo&#x017F;&#x017F;en.</l></lg><lb/>
<lg n="13"><l>Wer i&#x017F;t der, der vom Golgatha ko&#x0364;mmt im ro&#x0364;thlichen Kleide?</l><lb/>
<l>Wer mit Blutgewande ge&#x017F;chmu&#x0364;ckt herunter vom Altar?</l><lb/>
<l>Wer, deß go&#x0364;ttliche Macht verborgen, und ewiges Heil i&#x017F;t?</l></lg><lb/>
<lg n="14"><l>Jhm antwortet ein anderes Chor, und Thra&#x0364;nen flo&#x017F;&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Und der Po&#x017F;aunen des Weltgerichts to&#x0364;nt&#x2019; Ein&#x2019; in dem Chore.</l></lg><lb/>
<lg n="15"><l>Jch bins, der Gerechtigkeit lehrt, ein Mei&#x017F;ter zu helfen!</l><lb/>
<l>Dem erwiedert das Chor, das zuer&#x017F;t in Thra&#x0364;nen hinfloß.</l></lg><lb/>
<lg n="16"><l>Warum i&#x017F;t dein Gewand &#x017F;o ro&#x0364;thlich gefa&#x0364;rbt? und wie eines,</l><lb/>
<l>Der die Kelter getreten, dein Kleid? &#x2026; Trat Jch die Kelter</l><lb/>
<l>Nicht allein? und war mit mir der Endlichen Einer?</l><lb/>
<l>Die &#x017F;ich empo&#x0364;rten, die hab ich in meinem Zorne gekeltert,</l><lb/>
<l>Sie zertreten in meinem Grimm! und all ihr Vermo&#x0364;gen</l><lb/>
<l>J&#x017F;t auf meine Kleider ge&#x017F;pru&#x0364;tzt. Jn die&#x017F;er Arbeit</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Hab</fw><lb/>
<pb n="70" facs="#f0086"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Hab ich meine Gewande mit Blute gefa&#x0364;rbt! Der Rache</l><lb/>
<l>Tag i&#x017F;t, es i&#x017F;t das Jahr der großen Erlo&#x0364;&#x017F;ung gekommen!</l><lb/>
<l>Als ich begann zu erlo&#x0364;&#x017F;en, da &#x017F;ah ich mich um, und kein Helfer</l><lb/>
<l>War um mich! Da &#x017F;chreckte mich Gott! und keiner erhielt mich,</l><lb/>
<l>Keiner im Himmel, und keiner auf Erden! Da mußte mein Arm mir</l><lb/>
<l>Helfen! und gegen die &#x017F;tolzen Empo&#x0364;rer mein Zorn mich erhalten!</l><lb/>
<l>Siehe, der Schlange zertrat ich den Kopf! Sie &#x017F;tach in die Fer&#x017F;e!</l><lb/>
<l>All&#x2019; Empo&#x0364;rer hab ich in meinem Zorne zertreten,</l><lb/>
<l>Habe &#x017F;ie trunken zum Tode gemacht in meinem Grimme!</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o hab ich all ihr Vermo&#x0364;gen zu Boden ge&#x017F;toßen!</l></lg><lb/>
<lg n="17"><l>Die&#x017F;es &#x017F;angen die Cho&#x0364;r&#x2019;, und mi&#x017F;chten Triumph in die Wehmuth.</l><lb/>
<l>Jo&#x017F;eph nahm die blutige Krone vom Haupte des Todten,</l><lb/>
<l>Gab &#x017F;ie &#x017F;einem Gefa&#x0364;hrten, und hu&#x0364;llte das go&#x0364;ttliche Haupt ein.</l><lb/>
<l>Aber nicht wie Maria, und nicht wie die Ju&#x0364;nger, ver&#x017F;tummten</l><lb/>
<l>Jene &#x017F;eligen Zeugen, die u&#x0364;ber Golgatha &#x017F;chwebten:</l><lb/>
<l>Denn von neuem begannen der Sterbege&#x017F;ang, und die Thra&#x0364;nen.</l><lb/>
<l>Ha&#x0364;tten dir jetzt die Harfen geto&#x0364;net, die du, auch &#x017F;terblich</l><lb/>
<l>Noch, auf Patmos vernahm&#x017F;t, wie &#x017F;elig wa&#x0364;r&#x017F;t du gewe&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Ju&#x0364;nger des Todten, und Sohn der jammervoll&#x017F;ten der Mu&#x0364;tter!</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o &#x017F;ang ein Chor der Er&#x017F;tandnen, und blickt&#x2019; auf den Leichnam.</l></lg><lb/>
<lg n="18"><l>Sieh, es rau&#x017F;chte der Bach Kidrona, der Bach von dem Tempel,</l><lb/>
<l>Engel, der Bach Kidrona! Trit auf den Stolzen, o Seele,</l><lb/>
<l>Auf die liegende Schlange! Die wenigen ein&#x017F;amen Palmen</l><lb/>
<l>Rau&#x017F;chten durch Geth&#x017F;emane, da begann er zu &#x017F;terben!</l></lg><lb/>
<lg n="19"><l>Einem anderen Chor ent&#x017F;tro&#x0364;mten Halle des Donners:</l><lb/>
<l>Ho&#x0364;ret&#x2019; er nicht tief unten rau&#x017F;chen die Fluthen des Abgrunds,</l><lb/>
<l>Wuthausruf der Gerichteten drohn, und begann zu &#x017F;terben?</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Bebt&#x2019;</fw><lb/>
<pb n="71" facs="#f0087"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zwo&#x0364;lfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Bebt&#x2019; in die Wolke nicht Tabor hinauf? Da kam Eleoa</l><lb/>
<l>Aus dem Dunkel einher, der Nacht des richtenden Vaters,</l><lb/>
<l>Schwebt&#x2019;, und &#x017F;ang ihm Triumphe! Da begann er zu &#x017F;terben!</l></lg><lb/>
<lg n="20"><l>Als &#x017F;ie &#x017F;chwiegen, er&#x017F;choll die &#x017F;anfte Stimme der Klage:</l><lb/>
<l>Und ge&#x017F;torben i&#x017F;t er! er i&#x017F;t ge&#x017F;torben, ihr Engel!</l></lg><lb/>
<lg n="21"><l>Al&#x017F;o &#x017F;angen &#x017F;ie. Jo&#x017F;eph, und Nikodemus erhuben</l><lb/>
<l>Von der Erde den heiligen Leichnam, und trugen lang&#x017F;am</l><lb/>
<l>Jhn von Golgatha&#x2019;s Ho&#x0364;h, der La&#x017F;t von Gott gewu&#x0364;rdigt.</l></lg><lb/>
<lg n="22"><l>Und aus einem der Cho&#x0364;re geleitet&#x2019; ein Hall &#x017F;ie hinunter:</l><lb/>
<l>Ach er hielt es nicht Raub, Gott gleichen! und dennoch, du Scho&#x0364;n&#x017F;ter</l><lb/>
<l>Unter den Men&#x017F;chen und Engeln, erniederte&#x017F;t du bis zum Tode</l><lb/>
<l>Dich, bis zum Tod&#x2019; am Kreuz! und Knechte &#x017F;u&#x0364;ndiger Go&#x0364;tzen</l><lb/>
<l>Warfen um &#x017F;eine Gewande das Loos! Ach E&#x017F;&#x017F;ig und Galle</l><lb/>
<l>Gaben &#x017F;ie ihm in &#x017F;einem entflammten Dur&#x017F;te zu trinken,</l><lb/>
<l>Und vom bitteren Kelche des Spottes der Seele des Dulders!</l></lg><lb/>
<lg n="23"><l>Jetzo erhub ein flammendes Chor die Stimme gen Himmel:</l><lb/>
<l>Ach Jeru&#x017F;alem, ach! &#x2026; Weh dir, Jeru&#x017F;alem! Wehe</l><lb/>
<l>Deinen So&#x0364;hnen, Jeru&#x017F;alem! Jene zu &#x017F;chreckliche Stimme,</l><lb/>
<l>Ach dein Rufen ums Blut des Mittlers, wie hat es der Feldherrn</l><lb/>
<l>Rufen, du Stadt des Todes, erho&#x0364;rt! Wie haben die Adler</l><lb/>
<l>Sich ver&#x017F;ammlet ums Aas! &#x2026; Die Harfen ent&#x017F;anken den Va&#x0364;tern,</l><lb/>
<l>Aber es rief die Po&#x017F;aune fort das Rufen der Feldherrn.</l></lg><lb/>
<lg n="24"><l>Auch den Ha&#x0364;nden des Manns, der Aarons Gott war, ent&#x017F;anken</l><lb/>
<l>Seine Saiten; allein, da Eloa&#x2019;s Donnerpo&#x017F;aune</l><lb/>
<l>Weh ausrief, ent&#x017F;chwebt&#x2019; er der Heiligen weinenden Cho&#x0364;ren,</l><lb/>
<l>Trat dann dicht bey dem Engel heran zu dem blutigen Leichnam.</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o &#x017F;ang er, und al&#x017F;o er&#x017F;choll die Po&#x017F;aune des Seraphs:</l></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Lange</fw><lb/>
<pb n="72" facs="#f0088"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="25"><l>Lange wird Er mit euch, die die&#x017F;en Abel erwu&#x0364;rgten,</l><lb/>
<l>Siehe der Eine, der ewig i&#x017F;t, rechten; Jhr Kain, ich kenn&#x2019; euch!</l><lb/>
<l>Weis, wo ihr &#x017F;eyd! Schrie gegen euch nicht zu mir in den Himmel</l><lb/>
<l>Eures Bruders Blut? Nicht um Rache rief mirs, es rief mir,</l><lb/>
<l>Bis in des Allerheilig&#x017F;ten inner&#x017F;te Nacht, um Gnade!</l><lb/>
<l>Aber ihr wolltet nicht Gnade! &#x2026; So wird die Stimme des Ra&#x0364;chers,</l><lb/>
<l>Von dem hohen Golgatha bis in die unter&#x017F;te Ho&#x0364;lle,</l><lb/>
<l>Viel Aeonen erto&#x0364;nen! Nun wa&#x0364;hlt, ihr Mo&#x0364;rder des Mittlers,</l><lb/>
<l>Eure Wahl denn, und &#x017F;terbt! &#x2026; Doch jetzo ent&#x017F;ank die Po&#x017F;aune</l><lb/>
<l>Selber Eloa, auch &#x017F;chwieg der Ge&#x017F;ang des ern&#x017F;ten Propheten.</l></lg><lb/>
<lg n="26"><l>Und &#x017F;ie &#x017F;ahen dem Leichname nach. Jhn trugen die Frommen</l><lb/>
<l>Nieder zum Grabe, das gegen dem hohen Golgatha u&#x0364;ber</l><lb/>
<l>Ein&#x017F;am unter alternden Ba&#x0364;umen in Fel&#x017F;en gehaun lag.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie entwa&#x0364;lzten den deckenden Stein der Oeffnung des Grabes.</l><lb/>
<l>Jo&#x017F;ephs Aug&#x2019; erkohr in &#x017F;einer Tiefe die Sta&#x0364;te</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;r den Ent&#x017F;chlafnen, und al&#x017F;o zerfloß des Traurenden Seele.</l></lg><lb/>
<lg n="27"><l>Endlich hat des Lebens, ach endlich des Todes Dulder,</l><lb/>
<l>Wo er &#x017F;ein Haupt hinlege! Sie nahmen den heiligen Leichnam</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie &#x017F;enkten ihn &#x017F;anft in die Tiefe des Grabes und wandten</l><lb/>
<l>Oft von dem liegenden Todten weg ihr weinendes Auge,</l><lb/>
<l>Bis &#x017F;ie zuletzt den Fel&#x017F;en mit mu&#x0364;dem Arm&#x2019; aufhuben,</l><lb/>
<l>Seine dumpfe La&#x017F;t in des Grabes Oeffnung &#x017F;inken</l><lb/>
<l>Ließen, und Nacht ausbreiteten u&#x0364;ber den Leichnam des Mittlers.</l></lg><lb/>
<lg n="28"><l>Als die Nacht den Todten umgab, erto&#x0364;nten die Cho&#x0364;re</l><lb/>
<l>Seiner himmli&#x017F;chen Leichengefa&#x0364;hrten. Sie &#x017F;ahn in des Grabes</l><lb/>
<l>Nacht &#x017F;chon da&#x0364;mmern die Morgenro&#x0364;the der Aufer&#x017F;tehung.</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Selb&#x017F;t</fw><lb/>
<pb n="73" facs="#f0089"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zwo&#x0364;lfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="29"><l>Selb&#x017F;t du wurde&#x017F;t ge&#x017F;a&#x0364;&#x2019;t, doch ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;e&#x017F;t du der Verwe&#x017F;ung</l><lb/>
<l>Nicht! Kaum &#x017F;chatten dir, Sohn, die Todes&#x017F;chatten, &#x017F;o regt &#x017F;ich</l><lb/>
<l>Schon das neue Leben um dich! &#x017F;o rau&#x017F;ch&#x2019;ts im Gefilde</l><lb/>
<l>Golgatha &#x017F;chon von Aufer&#x017F;tehung! am blutigen Altar</l><lb/>
<l>Laut von der Aufer&#x017F;tehung des Gro&#x0364;ßten unter den Todten!</l><lb/>
<l>To&#x0364;net, Po&#x017F;aunen der er&#x017F;ten der Engel, der Erndter am Tage</l><lb/>
<l>Seines Lohns, der Himmelrufer, wenn nun an des Thrones</l><lb/>
<l>Strome die neuen Namen der Sieger melodi&#x017F;ch heraufwehn.</l><lb/>
<l>To&#x0364;net der nahenden Aufer&#x017F;tehung des Sohnes entgegen!</l><lb/>
<l>Li&#x017F;pelt, Harfen, der &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten der Morgenro&#x0364;then, dem Schimmer</l><lb/>
<l>Seines Erwachens, dem &#x017F;trahlendem Schweben des Siegers entgegen!</l><lb/>
<l>Ach uns &#x017F;chlummert er nicht in der Nacht des Schreckens! Er &#x017F;chlummert</l><lb/>
<l>Uns in Palmen&#x017F;chatten, der Ueberwinder des Todes!</l><lb/>
<l>Klaget, klaget ihm nach, ihr &#x017F;eine Geliebten, die &#x017F;terblich</l><lb/>
<l>Noch im Staube wandeln, ihr weint bald andere Thra&#x0364;nen,</l><lb/>
<l>Thra&#x0364;nen, wie wir nicht weinen ko&#x0364;nnen, die euer Elend</l><lb/>
<l>Nicht empfanden, wie ihr, nicht weinten aus blutendem Herzen!</l></lg><lb/>
<lg n="30"><l>Stille verbreitete &#x017F;ich um das Grab. Die Engel verlie&#x017F;&#x017F;ens</l><lb/>
<l>Und die Men&#x017F;chen. Es &#x017F;chwieg der Harfen Stimm und der Thra&#x0364;nen,</l><lb/>
<l>Mittler Gottes, um dich, der endlich am blutigen Altar</l><lb/>
<l>Ruhe fand, entri&#x017F;&#x017F;en den Leiden des Opfertodes.</l></lg><lb/>
<lg n="31"><l>Und Johannes wandte &#x017F;ein Antlitz, und &#x017F;prach zu Maria:</l><lb/>
<l>Meine Mutter, nun deckt ihn die Nacht. Ach laß uns den Hu&#x0364;gel</l><lb/>
<l>Nun verla&#x017F;&#x017F;en. Jch will dich zu meiner Hu&#x0364;tte geleiten.</l></lg><lb/>
<lg n="32"><l>Ganz aus ihrer Seele, die Seele der Mutter des Mittlers</l><lb/>
<l>War erhaben! mit tru&#x0364;bem, und thra&#x0364;nenblutendem Auge</l><lb/>
<l>Sprach &#x017F;ie, und endete &#x017F;o ihr langes Todtenver&#x017F;tummen!</l></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Deine</fw><lb/>
<pb n="74" facs="#f0090"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="33"><l>Deine Mutter? &#x2026; Entzu&#x0364;ckung der Himmel kann es mir ein&#x017F;t &#x017F;eyn,</l><lb/>
<l>Ach daß Er der Gebende war! die letzte der Freuden</l><lb/>
<l>Auch nicht, o &#x017F;ein Ju&#x0364;nger, daß du der gegebne Sohn war&#x017F;t:</l><lb/>
<l>Aber Jammer, und Tod, und Grab, und alles Ent&#x017F;etzen</l><lb/>
<l>J&#x017F;ts, daß Er mein Sohn nicht mehr i&#x017F;t! &#x2026; Da ver&#x017F;tummte &#x017F;ie wieder,</l><lb/>
<l>Und verhu&#x0364;llte &#x017F;ich. Bleich, wie die jammervoll&#x017F;te der Mu&#x0364;tter,</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;hrte der Sohn am Todeshu&#x0364;gel &#x017F;ie lang&#x017F;am hinunter.</l></lg><lb/>
<lg n="34"><l>Abge&#x017F;ondert von andern, von dichten Palmen umgeben,</l><lb/>
<l>Und in dem Schatten des Tempels, gelehnt an Jeru&#x017F;alems Mauer,</l><lb/>
<l>Lag ein unbekannt Haus, das Johannes, des go&#x0364;ttlichen Lehrers</l><lb/>
<l>Lieblingsju&#x0364;nger, bewohnte. Da bracht&#x2019; er vom Kreuze Maria</l><lb/>
<l>Traurend hinab. Er &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ank fa&#x017F;t vor innigem Schmerz hin.</l><lb/>
<l>Wen er, indem &#x017F;ie herab von dem Hu&#x0364;gel &#x017F;tiegen, erblickte</l><lb/>
<l>Von den Zwo&#x0364;lfen, den Siebzigen, oder den heiligen Weibern,</l><lb/>
<l>Bat er zu &#x017F;einer Mutter zu kommen, und wa&#x0364;r es ihm mo&#x0364;glich,</l><lb/>
<l>Jhr die tiefe Wunde zu heilen, die Wund&#x2019; in der Seele,</l><lb/>
<l>Zwar nicht ganz, das ko&#x0364;nnte kein Men&#x017F;ch, das ko&#x0364;nnte der Herr nur!</l><lb/>
<l>Gabriel kann es, nicht wir, wenn ihn noch Einmal vom Himmel</l><lb/>
<l>Gott, daß &#x017F;ie ihn von neuem erhebe, der Leidenden &#x017F;endet,</l><lb/>
<l>Daß &#x017F;ich freue von neuem ihr Gei&#x017F;t, Gott ihres Erretters!</l></lg><lb/>
<lg n="35"><l>Bald ver&#x017F;ammelten &#x017F;ich in die&#x017F;em Hau&#x017F;e die Ju&#x0364;nger,</l><lb/>
<l>Und der Siebzige viel, und viele der heiligen Weiber.</l><lb/>
<l>An der Mauer hinab, gedeckt von dem forder&#x017F;ten Hau&#x017F;e,</l><lb/>
<l>Zog &#x017F;ich ein andres. Jn die&#x017F;em war der Saal der Ver&#x017F;ammlung.</l><lb/>
<l>Ueber dem Saal erhub &#x017F;ich der So&#x0364;ller, erreichte der Mauer</l><lb/>
<l>Ho&#x0364;h, und o&#x0364;ffnet&#x2019; ein weites und reiches Gefilde dem Auge.</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Singe</fw><lb/>
<pb n="75" facs="#f0091"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zwo&#x0364;lfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="36"><l>Singe, mein Lied, die Thra&#x0364;nen der Liebenden um den Geliebten,</l><lb/>
<l>Ach der traurenden Freund&#x017F;chaft Klage. Wie J&#x017F;raels Wehmuth</l><lb/>
<l>Auf den blutigen Rock des Sohnes Rahel, Jo&#x017F;ephs,</l><lb/>
<l>Jo&#x017F;ephs floß, &#x017F;o flie&#x017F;&#x017F;e mein Lied voll Empfindung und Einfalt.</l></lg><lb/>
<lg n="37"><l>Lang&#x017F;am, weinend, mit &#x017F;chwerem Athem, erreichte Maria</l><lb/>
<l>Endlich die Hu&#x0364;tt&#x2019; an dem Tempel, und trat in den Saal der Ver&#x017F;ammlung,</l><lb/>
<l>Wo &#x017F;ie den Heiligen, den &#x017F;ie gebohren, und der jetzt todt war,</l><lb/>
<l>Oft vordem ge&#x017F;ehen, und oft die Thra&#x0364;ne der Freude</l><lb/>
<l>Weggewendet, und eingehu&#x0364;llt in den Schleyer &#x017F;ich hatte.</l><lb/>
<l>Als &#x017F;ie, wo er ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en, und wo er himmli&#x017F;ch ge&#x017F;prochen,</l><lb/>
<l>Und ge&#x017F;egnet &#x017F;ie hatte, die leeren Stellen, auf immer</l><lb/>
<l>Leer nun, erblickte, da weinte &#x017F;ie laut, und &#x017F;ank bey einer</l><lb/>
<l>Nieder, und neigte die Stirne darauf. So fand &#x017F;ie Maria</l><lb/>
<l>Magdale liegen, und noch die Mutter der Zebeda&#x0364;iden.</l><lb/>
<l>Auch Nathanael kam, und fand &#x017F;ie noch al&#x017F;o, bis endlich</l><lb/>
<l>Sie es Magdale, und der Mutter Johannes erlaubte,</l><lb/>
<l>Sie in die Ho&#x0364;he zu heben. Nun &#x017F;aß &#x017F;ie verhu&#x0364;llt, wie am Kreuze:</l><lb/>
<l>Und mit ihr ver&#x017F;tummten die andern. Simon Petrus</l><lb/>
<l>Trat herein, und als er bey Je&#x017F;us die Mutter erblickte,</l><lb/>
<l>Weint&#x2019; er laut, und rief: Er i&#x017F;t begraben! &#x2026; Jch hoff&#x2019; es,</l><lb/>
<l>Ja, ich hoff&#x2019; es zu Gott, wir alle werden um ihn bald</l><lb/>
<l>Auch begraben liegen! Mir &#x017F;oll es Jo&#x017F;eph verheißen,</l><lb/>
<l>Soll es mit einem heiligen Eide gen Himmel mir &#x017F;chwo&#x0364;ren,</l><lb/>
<l>Daß er neben ihn mich dicht an den Fel&#x017F;en des Todten</l><lb/>
<l>Legen will! &#x2026; Und mich in den Fel&#x017F;en! &#x017F;agte Maria.</l><lb/>
<l>Hand in Hand, kam Simon der Kananit, und Mattha&#x0364;us,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Kam</fw><lb/>
<pb n="76" facs="#f0092"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Kam Philippus, und kam der Alpha&#x0364;ide Jakobus;</l><lb/>
<l>Aber Lebba&#x0364;us allein. Er wollte reden, doch &#x017F;etzt&#x2019; er</l><lb/>
<l>Sich in die dunkel&#x017F;te Ferne des Saals, und verhu&#x0364;llte &#x017F;ein Antlitz.</l><lb/>
<l>Und Jakobus der Zebeda&#x0364;ide, der Sohn des Donners,</l><lb/>
<l>Trat herein, und erhub die Ha&#x0364;nd&#x2019; und die Augen zum Himmel:</l></lg><lb/>
<lg n="38"><l>Todt! er i&#x017F;t todt! und nichts i&#x017F;t alle men&#x017F;chliche Gro&#x0364;ße,</l><lb/>
<l>Auch die wirkliche &#x017F;elb&#x017F;t, &#x017F;ie, die zu gla&#x0364;nzen verachtet,</l><lb/>
<l>Und nur handelt, i&#x017F;t nichts! &#x2026; Denn u&#x0364;ber ihn haben Verruchte,</l><lb/>
<l>Haben Tyrannen ge&#x017F;iegt! &#x2026; So &#x017F;prach der Zebeda&#x0364;ide,</l><lb/>
<l>Ging dann wieder hinaus, und ku&#x0364;hlte &#x017F;ich unter den Palmen.</l></lg><lb/>
<lg n="39"><l>Bartholoma&#x0364;us, mit ihm der Bruder Simons, Andreas,</l><lb/>
<l>Kam, und Kleophas, und Matthias, und Semida kamen,</l><lb/>
<l>Alle tro&#x017F;tlos, und jammervoller, als jeder des andern</l><lb/>
<l>Schmerzen &#x017F;ah. Die Lippe ver&#x017F;tummte, die Stimme des Weinens</l><lb/>
<l>Scholl nur dumpf im da&#x0364;mmernden Saal. Jhn hatte Maria</l><lb/>
<l>Magdalena mit einer tru&#x0364;ben Todtenlampe</l><lb/>
<l>Spar&#x017F;am erhellt. So lag in verlo&#x0364;&#x017F;chendem Schimmer des Altars</l><lb/>
<l>Abel mit &#x017F;tummen Lippen, und &#x017F;eines Blutes Stimme</l><lb/>
<l>Jammerte nur. Jetzt kamen noch heilige Weiber, und trugen</l><lb/>
<l>Sterbetu&#x0364;cher, und trugen noch Salben fu&#x0364;r den Ent&#x017F;chlafnen.</l><lb/>
<l>Auch Un&#x017F;terbliche &#x017F;chwebten herein, die Engel der Ju&#x0364;nger</l><lb/>
<l>Und der andern Weinenden Engel. All&#x017F;ehendes Auge,</l><lb/>
<l>Deins, deß Tod &#x017F;ie beweinten, auch du, mitleidiges Auge,</l><lb/>
<l>Blickte&#x017F;t in die&#x017F;e Ver&#x017F;ammlung! &#x2026; Und Magdale&#x2019;s Engel erhebt ihr</l><lb/>
<l>Jhre Seele &#x017F;o weit aus ihrer Traurigkeit Abgrund,</l><lb/>
<l>Daß &#x017F;ie zu klagen vermag. So klagte die Ho&#x0364;rerinn Je&#x017F;us:</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wie</fw><lb/>
<pb n="77" facs="#f0093"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zwo&#x0364;lfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="40"><l>Wie viel anders, wie &#x017F;ehr viel anders i&#x017F;t es mit uns nun,</l><lb/>
<l>Da er &#x2026; Mutter, &#x017F;tirb du nicht auch, damit wir nicht vollends</l><lb/>
<l>Gar vergehn! &#x2026; Nun empfind&#x2019; ich es er&#x017F;t, nun lern&#x2019; ich es weinen,</l><lb/>
<l>Was der Bethlehemit ein&#x017F;t u&#x0364;ber Jeru&#x017F;alem weinte,</l><lb/>
<l>Ueber der ein&#x017F;amen Witwe, die Fu&#x0364;r&#x017F;tinn unter den Heiden,</l><lb/>
<l>Und der La&#x0364;nder Ko&#x0364;niginn war! Wir waren geringe,</l><lb/>
<l>Lebten du&#x0364;rftig im Staub&#x2019;, und dennoch waren wir glu&#x0364;cklich!</l><lb/>
<l>Denn er war ein go&#x0364;ttlicher Mann, der todt i&#x017F;t! &#x2026; Allein jetzt</l><lb/>
<l>Ach was &#x017F;ind wir geworden! ge&#x017F;tu&#x0364;rzt in welches Elend!</l><lb/>
<l>Und was werden wir &#x017F;eyn! Und welche Na&#x0364;chte voll Jammers</l><lb/>
<l>Werden wir weinen! O mo&#x0364;chten der Jammerna&#x0364;chte nicht viel &#x017F;eyn!</l><lb/>
<l>Und die letzte des ewigen Schlafs bald kommen, des Schlummers</l><lb/>
<l>Jn dem be&#x017F;&#x017F;eren Lager, als un&#x017F;er Lager voll Thra&#x0364;nen.</l><lb/>
<l>Un&#x017F;ere Feinde &#x017F;chweben empor, und &#x017F;potten der Armen,</l><lb/>
<l>Die den go&#x0364;ttlichen Mann verehrten in ihrer Einfalt.</l><lb/>
<l>Auch &#x017F;ein &#x017F;potteten &#x017F;ie, und gaben, als er im Dur&#x017F;te</l><lb/>
<l>Rufte, nicht Galle nur ihm, &#x017F;ie gaben die unter&#x017F;ten Hefen</l><lb/>
<l>Jhres Hohnes ihm auch in &#x017F;einen Qualen! &#x2026; O Richter!</l><lb/>
<l>Geuß auch ihnen, Vergelter! der Rache Taumelkelch voll!</l><lb/>
<l>Laß &#x017F;ie bis zu den Hefen hinab ihn trinken, und &#x017F;terben!</l></lg><lb/>
<lg n="41"><l>Und &#x017F;ie &#x017F;chwieg. Zu ihr &#x017F;prach Je&#x017F;us Mutter, und weinte,</l><lb/>
<l>Daß &#x017F;ie vor innigem Schmerz die gebrochnen Worte kaum aus&#x017F;prach:</l></lg><lb/>
<lg n="42"><l>Ueberlaß du es ganz dem Richter, o Magdale! &#x2026; Rief denn</l><lb/>
<l>Nicht in &#x017F;einem Blute mein Sohn von dem Kreuz herunter:</l><lb/>
<l>Vater, &#x017F;ie wi&#x017F;&#x017F;en es nicht, was &#x017F;ie thun; erbarme dich ihrer!</l></lg><lb/>
<lg n="43"><l>Und Bewundrung ergriff und unaus&#x017F;prechliche Wehmuth</l><lb/>
<l>Aller Herzen, ein Kampf der erhaben&#x017F;ten Freud&#x2019; und der tru&#x0364;b&#x017F;ten</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Bitter&#x017F;ten</fw><lb/>
<pb n="78" facs="#f0094"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Bitter&#x017F;ten Schmerzen; allein die Schmerzen &#x017F;iegten, und bald ward</l><lb/>
<l>Aller Seele von neuem zur Nacht! Jetzt &#x017F;agte Lebba&#x0364;us:</l></lg><lb/>
<lg n="44"><l>Ja, erbarme dich ihrer, o Richter, und Vater! doch un&#x017F;er,</l><lb/>
<l>Un&#x017F;er erbarme dich auch! und laß uns &#x017F;terben! Was ko&#x0364;nnen</l><lb/>
<l>Wir auf der Erde noch thun? Was &#x017F;ind wir ohne den Todten?</l><lb/>
<l>Ach &#x017F;ein Vater! er &#x017F;agt&#x2019; es uns ein&#x017F;t, in deinem Hau&#x017F;e</l><lb/>
<l>Sind der Wohnungen viel! O laß nur an deines Hau&#x017F;es</l><lb/>
<l>Schwellen uns liegen, und nicht in des Elends Hu&#x0364;tten uns bleiben!</l><lb/>
<l>Keiner komm, und wag es, und wolle mich tro&#x0364;&#x017F;ten. Jch kenne</l><lb/>
<l>Keinen Tro&#x017F;t, als allein den Tod! den lieb&#x2019; ich, und der kann</l><lb/>
<l>Nur mich tro&#x0364;&#x017F;ten, der oft des Todes Namen mir aus&#x017F;pricht.</l><lb/>
<l>Sieh, er i&#x017F;t mir ein lieblicher Schall zu der Blumenzeit! i&#x017F;t mir</l><lb/>
<l>Tempelge&#x017F;ang! Mich gru&#x0364;ße kein Gruß vom Leben! und un&#x017F;er</l><lb/>
<l>Lieb&#x017F;tes Ge&#x017F;pra&#x0364;ch &#x017F;ey deren Hinu&#x0364;berwallen, die jetzt &#x017F;chon</l><lb/>
<l>Glu&#x0364;ckliche &#x017F;ind! &#x017F;ey Grab, und Todtenge&#x017F;ang, und Erde</l><lb/>
<l>Niederge&#x017F;chu&#x0364;ttet auf Erde! Wie leichte Wanderer laßt uns</l><lb/>
<l>Fertig &#x017F;tehn, den Stab in der Hand! Jch liebe nicht mich nur:</l><lb/>
<l>Ach ich liebe, wie mich, und &#x017F;egn&#x2019; euch mit eben dem Segen,</l><lb/>
<l>Wie der i&#x017F;t, um welchen ich, meine Geliebten, euch flehte:</l><lb/>
<l>Sterbt! .. Und Kephas rufte: Sterben! ja &#x017F;terben! Jm Grab&#x2019; i&#x017F;ts</l><lb/>
<l>Nun gut &#x017F;eyn! Die Hu&#x0364;tten laß uns, o Erbarmer, einander</l><lb/>
<l>Baun! &#x2026; Kaum hatt&#x2019; ers ge&#x017F;agt, &#x017F;o trat der leidende Thomas</l><lb/>
<l>Auch herein. Sein wankender Fuß verweilt&#x2019; an der Schwelle.</l><lb/>
<l>Welcher Anblick drang in die Seele des Zo&#x0364;gernden: Men&#x017F;chen</l><lb/>
<l>Fromm, wie wenige waren, und &#x017F;eine Freunde, verla&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
<l>Von dem Helfer im Himmel, und von dem Helfer auf Erden,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Je&#x017F;us,</fw><lb/>
<pb n="79" facs="#f0095"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zwo&#x0364;lfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Je&#x017F;us, und mitten in die&#x017F;em Leiden verla&#x017F;&#x017F;en! Ein Grabmaal</l><lb/>
<l>Wurd ihm der da&#x0364;mmernde Saal, &#x017F;ie Todtenbilder, die weinend</l><lb/>
<l>Rings um ihn her ver&#x017F;tummten. Wenn ihr es noch &#x017F;eyd, die des Einzugs</l><lb/>
<l>Lautes Ho&#x017F;anna vernahmen, was &#x017F;a&#x0364;umt ihr, wirklich zu &#x017F;terben?</l><lb/>
<l>Warum bleibt ihr &#x017F;o lang&#x2019; in die&#x017F;em Kampfe des Todes?</l><lb/>
<l>Jch, ich fu&#x0364;hle den nahenden Tod, und glaubte bey euch hier</l><lb/>
<l>Schon die glu&#x0364;cklicher wa&#x0364;ren, zu finden, einige, die wir</l><lb/>
<l>Auch begraben ko&#x0364;nnten! Er i&#x017F;t begraben, der lebend</l><lb/>
<l>Auf dem Meere ging, und Lazarus auferweckte!</l><lb/>
<l>Und, dort weine&#x017F;t du ja, dich, Semida! Didymus hatt&#x2019; es</l><lb/>
<l>Kaum ge&#x017F;prochen, als er auf einen der Sitze dahin &#x017F;ank.</l></lg><lb/>
<lg n="45"><l>Jetzo trat mit traurendem Ern&#x017F;t in die &#x017F;tumme Ver&#x017F;ammlung</l><lb/>
<l>Jo&#x017F;eph von Arimatha. Jhr Bru&#x0364;der Chri&#x017F;tus, und meine,</l><lb/>
<l>Nikodemus, mein Freund, kam auch, und wartet zitternd,</l><lb/>
<l>Ob ihm hereinzutreten vergo&#x0364;nnt &#x017F;ey? Er tra&#x0364;gt &#x2026; Ach Jo&#x017F;eph,</l><lb/>
<l>Be&#x017F;ter Mann, was tra&#x0364;gt er? was tra&#x0364;gt er, Jo&#x017F;eph? &#x2026; Jch &#x017F;eh es,</l><lb/>
<l>Ja, ihr leidet zu viel! und ach was wu&#x0364;rdet ihr leiden!</l><lb/>
<l>Nein! er muß &#x017F;ich wenden, und fliehn! &#x2026; Was tra&#x0364;gt er? was i&#x017F;t es?</l><lb/>
<l>Jo&#x017F;eph, was tra&#x0364;gt er? &#x2026; Jhr danket mirs noch. Jch geh, und ich bitt&#x2019; ihn,</l><lb/>
<l>Daß er &#x017F;ich wend&#x2019;, und entflieh! Er bringt &#x2026; die blutige Krone! &#x2026;</l></lg><lb/>
<lg n="46"><l>Jammernd rufte die Mutter: Die blutige Krone! &#x2026; Der Mutter</l><lb/>
<l>Lautes Rufen durchdrang der fel&#x017F;en&#x017F;tarren Ver&#x017F;ammlung</l><lb/>
<l>Mark und Gebein! Sie hatt&#x2019; es kaum gen Himmel gerufen,</l><lb/>
<l>Als &#x2026; die Kron&#x2019; in der Hand &#x2026; der Zeuge des Todten hereintrat.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie entriß &#x017F;ich der Haltenden Arm, nahm bleicher den Schleyer</l><lb/>
<l>Von dem Ge&#x017F;icht, und deckte damit die to&#x0364;dtende Krone!</l><lb/>
<l>Rung die Ha&#x0364;nd&#x2019;, und wankt&#x2019;, und &#x017F;tu&#x0364;rzte zur Erde. Sie hielten,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wie</fw><lb/>
<pb n="80" facs="#f0096"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Wie &#x017F;ie konnten, die Mutter, und &#x017F;anken mit ihr! &#x2026; Ver&#x017F;tumme!</l><lb/>
<l>Denn du vermag&#x017F;t nicht, o du der wehmuthto&#x0364;nenden Harfe</l><lb/>
<l>Lei&#x017F;e&#x017F;ter Laut, das er&#x017F;te Stammeln der Mutter zu weinen,</l><lb/>
<l>Da &#x017F;ie nun wieder emporgerichtet &#x017F;tand, und die Arme</l><lb/>
<l>Nach der Hu&#x0364;lfe des Herrn ausbreitete! &#x2026; Nieder vom Himmel</l><lb/>
<l>Blickt&#x2019; auf &#x017F;ie der liebende Sohn, und bereitet&#x2019; ihr Wonne.</l><lb/>
<l>Aber die war ihr verborgen, und bleich, wie Sterbende, fuhr &#x017F;ie</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o fort zu klagen: Noch Einmal &#x017F;ie &#x017F;ehen? warum! ach</l><lb/>
<l>Brachtet ihr &#x017F;ie? Jch &#x017F;ah &#x017F;ie von &#x017F;einem Blute &#x017F;tarrend</l><lb/>
<l>Lang&#x2019; um &#x017F;ein Haupt! &#x2026; Allein der im Himmel wohnt, hat furchtbar</l><lb/>
<l>Seinen Bogen auf mich ge&#x017F;pannt, und to&#x0364;dtlich Ge&#x017F;choß drauf,</l><lb/>
<l>Weh mir Armen! gelegt! Jch bin &#x017F;ein Ziel! zum Verderben</l><lb/>
<l>Richtet er zu den flammenden Pfeil. J&#x017F;t unter den Himmeln</l><lb/>
<l>Jrgendwo noch, gebahr noch Eine der Mu&#x0364;tter, die &#x017F;terben</l><lb/>
<l>Einen Sohn &#x017F;ah, welcher dem heiligen Todten am Kreuz glich?</l></lg><lb/>
<lg n="47"><l>Al&#x017F;o jammerte &#x017F;ie. Doch Lazarus Schwe&#x017F;ter, Maria,</l><lb/>
<l>Lag zu &#x017F;terben. Es ku&#x0364;ndeten ihr &#x017F;chon ka&#x0364;ltere Schwei&#x017F;&#x017F;e,</l><lb/>
<l>Und in Arbeit ihr Herz, zu leben &#x017F;ich mu&#x0364;hend, den Tod an.</l><lb/>
<l>Ueber &#x017F;ie &#x017F;enkte &#x017F;ich &#x017F;chon der &#x017F;chwere Schlummer, der Fu&#x0364;hrer</l><lb/>
<l>Jenes ewigen Schlafs im Schoo&#x017F;&#x017F;e der &#x017F;tummen Verwe&#x017F;ung.</l><lb/>
<l>Jetzo erhub &#x017F;ie noch aus den Tiefen, in die &#x017F;ie der Schlummer</l><lb/>
<l>Niederdru&#x0364;ckt&#x2019;, ihr Haupt, und &#x017F;uchte mit tru&#x0364;bem Blicke</l><lb/>
<l>Martha&#x2019;s Auge voll mu&#x0364;den Schmerzes. Das war zu Thra&#x0364;nen</l><lb/>
<l>Ueber dem langen Weinen vertrocknet. Die Sterbende &#x017F;agte:</l></lg><lb/>
<lg n="48"><l>Schwe&#x017F;ter, ich &#x017F;chwieg; nun kann ich nicht mehr. Noch verla&#x017F;&#x017F;en mich Alle,</l><lb/>
<l>Lazarus, und Nathanael &#x017F;elber! und &#x017F;ieh, ich &#x017F;terbe!</l><lb/>
<l>Ach! ich lebte mit ihnen; und ohne &#x017F;ie &#x017F;oll ich &#x017F;terben?</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Klage</fw><lb/>
<pb n="81" facs="#f0097"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zwo&#x0364;lfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="49"><l>Klage die Treuen nicht an. Sie hat der go&#x0364;ttliche Lehrer</l><lb/>
<l>Jrgend in eine der Wu&#x0364;&#x017F;ten gefu&#x0364;hrt, damit &#x017F;ie es &#x017F;ehen,</l><lb/>
<l>Wie er die Hungrigen &#x017F;pei&#x017F;t, und labt die Seele der Mu&#x0364;den!</l></lg><lb/>
<lg n="50"><l>Klagt&#x2019; ich &#x017F;ie an? Das wollt&#x2019; ich nicht, Martha. Ach! die ich liebe</l><lb/>
<l>Klagt&#x2019; ich &#x017F;ie jemals in meinem Leben denn an? Jhr Geliebten,</l><lb/>
<l>Hab ichs gethan, &#x017F;o verzeiht mirs, und alle meine Gebrechen,</l><lb/>
<l>Die bekannt, und verborgen mir &#x017F;ind! Ach, was &#x017F;ich mir jetzt zeigt,</l><lb/>
<l>Hu&#x0364;llet alles die Seele mir ein in Schwermuth! &#x2026; Entrei&#x017F;&#x017F;e</l><lb/>
<l>Die&#x017F;er gru&#x0364;belnden Aeng&#x017F;tlichkeit dich, mit der du dich qua&#x0364;le&#x017F;t!</l><lb/>
<l>Ko&#x0364;mmt die Nacht denn zuru&#x0364;ck, die dein &#x017F;on&#x017F;t heiteres Leben</l><lb/>
<l>Unterweilen mit Trauren umzog, zuru&#x0364;ck im Tode?</l></lg><lb/>
<lg n="51"><l>Nenne die Fu&#x0364;hrung Gottes nicht Nacht! Jch be&#x017F;chwo&#x0364;re bey dem dich,</l><lb/>
<l>Der uns richtet, der mich zu un&#x017F;ern Va&#x0364;tern jetzt &#x017F;ammelt,</l><lb/>
<l>Nenne &#x017F;eine Fu&#x0364;hrung nicht Nacht! Und, hab ich gelitten;</l><lb/>
<l>Hab ich der Freuden nicht viel auch gehabt? nicht Freunde, wie du bi&#x017F;t?</l><lb/>
<l>Nicht die Wonne der Engel erlebt, die Entzu&#x0364;ckung der Himmel</l><lb/>
<l>Auf dem Wege zum Grabe, nicht Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus ge&#x017F;ehen?</l><lb/>
<l>Seine Wunder ge&#x017F;ehen? und &#x017F;eine Weisheit geho&#x0364;ret?</l><lb/>
<l>Laß mich danken fu&#x0364;r alle mein Elend! fu&#x0364;r alle die Ruhe,</l><lb/>
<l>Welche mir ward! fu&#x0364;r jeden Labetrunk, der im Dur&#x017F;te,</l><lb/>
<l>Jeden Schatten, der mich in der Hitze des Kummers erfri&#x017F;chte!</l><lb/>
<l>Und vor allem, daß ich den Freund der Men&#x017F;chen ge&#x017F;ehen,</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us, den Auferwecker der Todten! Martha, verlaß mich,</l><lb/>
<l>Geh, bereite das Grab! Wo Lazarus &#x017F;chlief, will ich &#x017F;chlafen!</l></lg><lb/>
<lg n="52"><l>Schlafen, wo Lazarus &#x017F;chlief! und aufer&#x017F;tehen, Maria,</l><lb/>
<l>Durch die Stimme des Todtenerweckers! &#x2026; Du glu&#x0364;ckliche Martha!</l><lb/>
<l>Welche &#x017F;u&#x0364;ße Tra&#x0364;ume der Hoffnung! Bereite das Grab mir!</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">III</hi> <hi rendition="#fr">Band.</hi> F</fw><fw type="catch" place="bottom">Geh,</fw><lb/>
<pb n="82" facs="#f0098"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Geh, ich will allein &#x017F;eyn mit Gott! Zu des Heiligen Fu&#x0364;ßen</l><lb/>
<l>Saß ich, da lehrt&#x2019; er mich: Eins i&#x017F;t noth! Nun i&#x017F;t es das Eine,</l><lb/>
<l>Daß ich allein &#x017F;ey mit Gott! Den be&#x017F;ten Theil will ich jetzo</l><lb/>
<l>Auch erwa&#x0364;hlen! &#x2026; Jch &#x017F;oll dich in deinem Tode verla&#x017F;&#x017F;en?</l><lb/>
<l>Jch verla&#x017F;&#x017F;e dich nicht, Maria! Sey ruhig, ich helfe</l><lb/>
<l>Dir nur leiblich. Du bi&#x017F;t mit Gott alleine, Maria!</l><lb/>
<l>Amen! Mit dir &#x017F;ey Abrahams Gott, und J&#x017F;aks, und Jakobs!</l></lg><lb/>
<lg n="53"><l>Bleib denn! Es &#x017F;ey mit mir, der alle Himmel erfu&#x0364;llet,</l><lb/>
<l>Der allma&#x0364;chtig gebeut: Kommt wieder, Kinder von Adam!</l><lb/>
<l>Je&#x017F;u, Je&#x017F;u, und Abrahams Gott, und J&#x017F;aks, und Jakobs!</l></lg><lb/>
<lg n="54"><l>Al&#x017F;o &#x017F;prach &#x017F;ie, und flehte darauf in der Tiefe der Seele</l><lb/>
<l>Zu dem Su&#x0364;ndevergeber: Erho&#x0364;r, o erho&#x0364;r, und gehe</l><lb/>
<l>Nicht ins Gericht mit mir Armen! Wer aller Lebenden ko&#x0364;nnte,</l><lb/>
<l>Wollte&#x017F;t du richten, vor dir be&#x017F;tehn! Er&#x017F;chaffe mir Ruhe,</l><lb/>
<l>Gott, im &#x017F;terbenden Herzen, und mache die Seele der Mu&#x0364;den</l><lb/>
<l>Deines Heiles gewiß! Du Herr des Todes, verwirf mich</l><lb/>
<l>Nicht von deinem Antlitz! und tro&#x0364;&#x017F;te mich wieder, o Vater!</l><lb/>
<l>Tro&#x0364;&#x017F;te mich wieder! und dir erhalte dein freudiger Gei&#x017F;t mich!</l><lb/>
<l>Du, der Hiob erho&#x0364;rte, da er, von Jammer umgeben,</l><lb/>
<l>Strebt&#x2019;, arbeitet&#x2019;, und rang zu glauben, und dennoch nicht glaubte,</l><lb/>
<l>Daß du ihn, Vater, erho&#x0364;rte&#x017F;t, vernimm mein Flehen, und hilf mir!</l></lg><lb/>
<lg n="55"><l>Al&#x017F;o betete &#x017F;ie. Dann redte &#x017F;ie wieder zu Martha.</l><lb/>
<l>Meyn&#x017F;t du, Martha, daß Je&#x017F;us fu&#x0364;r mich jetzt bete? du wei&#x017F;t es,</l><lb/>
<l>Daß er weinte, da wir zu dem Grabe Lazarus kamen.</l><lb/>
<l>Sollt er &#x017F;ich meiner nicht auch erbarmen? O &#x017F;age, du Theure,</l><lb/>
<l>Ko&#x0364;nnen wir wohl, ohn&#x2019; Jhn, zu dem, der ihn &#x017F;endete, kommen?</l><lb/>
<l>Gnade durch Jhn zu empfahn, die Hoffnung labte mich, wenn mich</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jener</fw><lb/>
<pb n="83" facs="#f0099"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zwo&#x0364;lfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Jener Gedanke mit &#x017F;einem Ent&#x017F;etzen ergriff: Verflucht &#x017F;ey,</l><lb/>
<l>Wer nicht, was ich gebiete, das alles erfu&#x0364;llt! Ach, Gott redt!</l></lg><lb/>
<lg n="56"><l>Wa&#x0364;re Nathanael nur, und Lazarus hier, die wu&#x0364;rden</l><lb/>
<l>Dir es &#x017F;agen. Jch weis nur das Eine gewiß, du Verlaßne:</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us betet fu&#x0364;r dich! &#x2026; Jch wa&#x0364;re verla&#x017F;&#x017F;en, Geliebte?</l><lb/>
<l>Und der allgegenwa&#x0364;rtige Herr des Lebens und Todes</l><lb/>
<l>J&#x017F;t um mich! und es betet fu&#x0364;r mich der Helfer in Juda!</l></lg><lb/>
<lg n="57"><l>Al&#x017F;o &#x017F;prach &#x017F;ie, und &#x017F;ank in &#x017F;chwere Schlummer. Jhr Herz hing,</l><lb/>
<l>Aber zitternd, an Gott! Sie &#x017F;chlummern zu &#x017F;ehen, erhub &#x017F;ich</l><lb/>
<l>Martha, und &#x017F;tand bey dem Lager, und athmete kaum, nicht zu wecken</l><lb/>
<l>Die &#x017F;ie herzlicher liebt&#x2019;, als &#x017F;ich &#x017F;elber! die nun zu den Va&#x0364;tern</l><lb/>
<l>Hinging, fern von ihr weg, die Wege des fin&#x017F;tern Thales,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie allein ließ! Da die Wehmuth das Herz ihr durch&#x017F;tro&#x0364;mte,</l><lb/>
<l>Stu&#x0364;rzt&#x2019; ihr eine Thra&#x0364;ne die Wang&#x2019; herab; doch des Weinens</l><lb/>
<l>Stimme hielt &#x017F;ie, und bald auch wieder den &#x017F;chnelleren Athem.</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o &#x017F;tand &#x017F;ie ver&#x017F;tummt in da&#x0364;mmerndem Saale. Denn dichte,</l><lb/>
<l>Dunkle Hu&#x0364;llen bedeckten der Nacht Gefa&#x0364;hrtinn, die Flamme,</l><lb/>
<l>Welche nun oft &#x017F;chon er&#x017F;t mit dem Morgen erlo&#x017F;ch. So findet</l><lb/>
<l>Jener glu&#x0364;ckliche Wanderer, dem des Todes Erinnrung</l><lb/>
<l>Freud&#x2019; i&#x017F;t, wenn er in &#x017F;chweigenden du&#x0364;r&#x017F;tenden Wu&#x0364;&#x017F;ten die Ku&#x0364;hlung</l><lb/>
<l>Eines Fel&#x017F;en ereilt, er findet ein Grab in dem Fel&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Ueber dem Grabe das Bild des liegenden Todten. Ein andrer</l><lb/>
<l>Starrender Marmor, der Freund, &#x017F;teht neben der Leiche. Die Ho&#x0364;le</l><lb/>
<l>Nimmt nur wenig tru&#x0364;beren Tag in ihre Gewo&#x0364;lb auf.</l><lb/>
<l>Voll von de&#x017F;&#x017F;en Trauren, der &#x017F;tarb, und de&#x017F;&#x017F;en, der nachblieb,</l><lb/>
<l>Sieht &#x017F;ie der Wanderet an. So fand dein Engel, Maria,</l><lb/>
<l>Martha bey dir, als er zu deinem Lager herantrat.</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Neben</fw><lb/>
<pb n="84" facs="#f0100"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Neben den Fu&#x0364;ßen der Sterbenden, mit verlo&#x0364;&#x017F;chender Scho&#x0364;ne,</l><lb/>
<l>Stand der himmli&#x017F;che Ju&#x0364;ngling. Den Engeln i&#x017F;t Scho&#x0364;ne gegeben,</l><lb/>
<l>Die auf den Stufen der Gei&#x017F;ter die na&#x0364;ch&#x017F;ten den Seelen der Men&#x017F;chen</l><lb/>
<l>Stehen, und denen Herrlichkeit, deren erhabnere Stufen</l><lb/>
<l>Throne &#x017F;ind. Doch gegen die Herrlichkeit deß, der zur Rechte</l><lb/>
<l>Seines Vaters &#x017F;tieg, i&#x017F;t ihre Herrlichkeit Schatten.</l><lb/>
<l>O du, der in Triumph empor, in Triumph, in Triumphe,</l><lb/>
<l>Stieg in die Himmel der Himmel empor, und herr&#x017F;chet, wo Gott herr&#x017F;cht,</l><lb/>
<l>Mein Fu&#x0364;rbitter, laß mich, laß zahllo&#x017F;e Schaaren Erlo&#x0364;&#x017F;te,</l><lb/>
<l>Meine Bru&#x0364;der den Tod der Gerechten &#x017F;terben! &#x017F;o mo&#x0364;gen</l><lb/>
<l>Leiden uns noch, die letzten der Pru&#x0364;fungen, oder des Himmels</l><lb/>
<l>Vorempfindungen uns umgeben, laß, o Ver&#x017F;o&#x0364;hner,</l><lb/>
<l>Laß, Geopferter, nur den Tod der Gerechten uns &#x017F;terben!</l></lg><lb/>
<lg n="58"><l>Chebar &#x017F;tand zu den Fu&#x0364;ßen der Bethanaitinn, und fu&#x0364;hlte</l><lb/>
<l>Seiner Scho&#x0364;nheit glu&#x0364;hende Schimmer in Da&#x0364;mmrung erlo&#x0364;&#x017F;chen.</l><lb/>
<l>Seinem Antlitz entfloh der ro&#x0364;thliche Morgen, die Strahlen</l><lb/>
<l>Seinen Augen. Jhm &#x017F;anken wie Schatten die Flu&#x0364;gel herunter,</l><lb/>
<l>Ohne zu to&#x0364;nen, und ohne zu duften des ewigen Fru&#x0364;hlings</l><lb/>
<l>Su&#x0364;ße Geru&#x0364;che, nicht mehr mit des Himmels Bla&#x0364;ue be&#x017F;tro&#x0364;met,</l><lb/>
<l>Triefend nicht mehr von goldenen Tropfen. Jetzt nahm er vom Haupte</l><lb/>
<l>Seinen vordem weitgla&#x0364;nzenden Kranz, und hielt ihn vor Wehmuth</l><lb/>
<l>Kaum in der &#x017F;inkenden Hand. Er wußt es, er durft ihr nicht helfen,</l><lb/>
<l>Eher nicht, bis bey ihr, wenn ihr Herz im Tode nun bra&#x0364;che,</l><lb/>
<l>Lazarus beten, und weinen der Ju&#x0364;nger Elims, und Martha,</l><lb/>
<l>Und Nathanael weinen wu&#x0364;rden. Lazarus war noch</l><lb/>
<l>Mit den andern in Salem. Er trat zu der Mutter des Todten:</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Siehe</fw><lb/>
<pb n="85" facs="#f0101"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zwo&#x0364;lfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="59"><l>Siehe &#x017F;chon naht &#x017F;ich die Mitternacht, Maria, und als ich</l><lb/>
<l>Aus Bethania ging, &#x017F;chien meine Schwe&#x017F;ter dem Tode</l><lb/>
<l>Nahe zu &#x017F;eyn. Ach wenn &#x017F;ie nur nicht &#x017F;chon todt i&#x017F;t! Jch gehe</l><lb/>
<l>Daß ich &#x017F;ie todt &#x017F;eh, oder noch lebend. Hat ihr nur keiner</l><lb/>
<l>Golgatha&#x2019;s bange Ge&#x017F;chichte ge&#x017F;agt; &#x017F;o kann &#x017F;ie noch leben.</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;ßte &#x017F;ie &#x017F;ie, und lebte &#x017F;ie noch, was wu&#x0364;rd ihr der Anblick</l><lb/>
<l>Eines der Ju&#x0364;nger des Go&#x0364;ttlichen &#x017F;eyn, welch Lab&#x017F;al im Tode!</l></lg><lb/>
<lg n="60"><l>Und Lebba&#x0364;us erhub &#x017F;ich: Jch gehe mit dir! Da umarmt&#x2019; ihn</l><lb/>
<l>Schnell Nathanael: Komm, du Geliebte&#x017F;ter unter den Lieben!</l><lb/>
<l>O wie dankt dir mein Herz! Jetzt &#x017F;tanden &#x017F;ie fertig zu gehen</l><lb/>
<l>Von der Mutter des Todten. O &#x017F;eine Mutter, ich mag nicht,</l><lb/>
<l>Sagte Lazarus, jetzo den Namen nennen, den Engel</l><lb/>
<l>Nannten, denn ach! &#x017F;o oft wir ihn nennen, blutet dein Auge.</l><lb/>
<l>Er, der deine Thra&#x0364;nen ge&#x017F;ehen, geza&#x0364;hlet, der Vater</l><lb/>
<l>De&#x017F;&#x017F;en, den &#x017F;ie begruben, der, daß er &#x017F;tu&#x0364;rbe, gewollt hat,</l><lb/>
<l>Sey mit dir! mit dir &#x017F;ey Gott! Du ho&#x0364;rte&#x017F;t ihn beten:</l><lb/>
<l>Vater! in deine Ha&#x0364;nde befehl&#x2019; ich meine Seele.</l><lb/>
<l>Deine Seele &#x017F;ey auch in Gottes Ha&#x0364;nde befohlen,</l><lb/>
<l>Aber lebe! Nun ging er mit Eile von ihr, und die beyden</l><lb/>
<l>Folgten mit eben der Schnelligkeit nach. Mit ern&#x017F;tem Schweigen,</l><lb/>
<l>An der zitternden Hand der Ungewißheit geleitet,</l><lb/>
<l>Gingen &#x017F;ie nebeneinander, und kamen zum Hau&#x017F;e, des Grabes</l><lb/>
<l>Vorhof, wo die Sterbende war. Sie &#x017F;tanden mit Martha</l><lb/>
<l>Schon um ihr Lager, als nun Maria ihr Haupt aus dem Schlummer</l><lb/>
<l>Endlich erhub. Sie rief: O Dank dir, Geber des Lebens,</l><lb/>
<l>Und des Todes, &#x017F;ie &#x017F;ind gekommen, mit ihnen Lebba&#x0364;us.</l></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Lazarus</fw><lb/>
<pb n="86" facs="#f0102"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="61"><l>Lazarus &#x017F;prach: Wie hat dir bisher, Maria, des Lebens</l><lb/>
<l>Und des Todes Geber geholfen? &#x2026; Mit Gnade! Denn alles,</l><lb/>
<l>Was er thut, i&#x017F;t Erbarmen; wie qualvoll uns es auch &#x017F;cheine!</l><lb/>
<l>Ach was hat mein Herz nicht gelitten! und &#x017F;iehe, nun &#x017F;terb ich!</l><lb/>
<l>Wo i&#x017F;t Je&#x017F;us, mein Bruder? Er weis es gewiß, wie ich leide!</l><lb/>
<l>Hat er fu&#x0364;r mich gebetet? &#x2026; Jch kenne dein Leiden, Maria,</l><lb/>
<l>Wenn es Nacht um dich wird; doch &#x017F;age, was leide&#x017F;t du jetzo?</l></lg><lb/>
<lg n="62"><l>Nicht von jenem Bilde der fu&#x0364;rchterlichen Verwe&#x017F;ung</l><lb/>
<l>Leid ich, noch von dem tru&#x0364;ben Gedanken, euch zu verla&#x017F;&#x017F;en;</l><lb/>
<l>Ach ich leide, daß mir der Zweifel die blutende Seele</l><lb/>
<l>Jmmer tiefer verwundet: Ob der auf Horeb mein Gott &#x017F;ey?</l><lb/>
<l>Ach mein Bruder, wie war dir, als du den Donner: Verflucht i&#x017F;t;</l><lb/>
<l>Wer nicht alles erfu&#x0364;llt! im &#x017F;terbenden Herzen vernahme&#x017F;t?</l><lb/>
<l>Aber betete Je&#x017F;us fu&#x0364;r mich? Wenn fu&#x0364;r mich der Gerechte</l><lb/>
<l>Betete, &#x017F;iehe &#x017F;o geh ich gern hinab in das dunkle</l><lb/>
<l>Na&#x0364;chtliche Thal, zu dem ewigen Schlafe mich niederzulegen.</l><lb/>
<l>Hu&#x0364;ter! i&#x017F;t &#x017F;ie nun bald, die Nacht der Erde, voru&#x0364;ber?</l><lb/>
<l>J&#x017F;t &#x017F;ie nun bald, o Hu&#x0364;ter, voru&#x0364;ber? Sie &#x017F;chweigen, Martha;</l><lb/>
<l>Auch Nathanael &#x017F;chweigt! Er hat fu&#x0364;r mich nicht gebetet!</l><lb/>
<l>Nun &#x017F;o gehe denn ganz durch meine Seele, hier bin ich,</l><lb/>
<l>Schwert des Herrn! Dein Wille ge&#x017F;cheh! dein Will&#x2019; i&#x017F;t der be&#x017F;te!</l></lg><lb/>
<lg n="63"><l>Hoch empor hub Lazarus &#x017F;eine gefalteten Ha&#x0364;nde:</l><lb/>
<l>Wie &#x017F;ich ihres Kindes ein Weib erbarmt, &#x017F;o erbarm&#x017F;t du</l><lb/>
<l>Un&#x017F;er dich, El Schaddai! und ob &#x017F;ich ihres Kindes</l><lb/>
<l>Auch das Weib nicht erbarmt, &#x017F;o wir&#x017F;t du dich dennoch erbarmen!</l><lb/>
<l>Du bi&#x017F;t Gott, du ha&#x017F;t uns in deine Ha&#x0364;nde gezeichnet!</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Lazarus</fw><lb/>
<pb n="87" facs="#f0103"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zwo&#x0364;lfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="64"><l>Lazarus weint&#x2019;s. Da richtete &#x017F;ie ihr ge&#x017F;unkenes Haupt auf:</l><lb/>
<l>Sage, mein himmli&#x017F;cher Bruder, was geht von beyden nun mich an:</l><lb/>
<l>Jener Fluch von Sinai? oder die Liebe der Mutter?</l><lb/>
<l>Wa&#x0364;r es die Liebe; Triumph, o Triumph, und Jubelge&#x017F;a&#x0364;nge,</l><lb/>
<l>Hei&#x017F;&#x017F;er herzlicher Dank dem Geber ewiger Gnaden,</l><lb/>
<l>Der &#x017F;ich nicht, wie Men&#x017F;chen, erbarmt, dem Erbarmer, der Gott i&#x017F;t!</l><lb/>
<l>Aber wie kann ich es wi&#x017F;&#x017F;en, daß er mit der Liebe der Mutter</l><lb/>
<l>Mein &#x017F;ich erbarmt? Ach rede doch: Hat das Gebet des Gerechten</l><lb/>
<l>Meinen Richter erweicht? und &#x017F;ieht er, mit jener Er&#x017F;chu&#x0364;ttrung</l><lb/>
<l>Seines Jnner&#x017F;ten, jener heftigen Wehmuth der Mutter,</l><lb/>
<l>Jenem Auge voll unaus&#x017F;prechlicher Unruh und Hu&#x0364;lfe,</l><lb/>
<l>Nieder auf mich? Jch lieg&#x2019;, und weine voll Jammers, und ringe</l><lb/>
<l>Meine Ha&#x0364;nde gen Himmel, und rufe nach Rettung, und kenne,</l><lb/>
<l>Wer mir helfen wird, nicht, nicht die mich gebahr! &#x2026; Erbarmer!</l><lb/>
<l>Flehte Nathanael, bi&#x017F;t du ihr Mutter, &#x017F;o laß dein Antlitz</l><lb/>
<l>Voll von unaus&#x017F;prechlicher Unruh und Hu&#x0364;lfe &#x017F;ie &#x017F;ehen:</l><lb/>
<l>Herr, verbirg dich nicht la&#x0364;nger! &#x2026; Erdulde &#x017F;ie gerne die Leiden,</l><lb/>
<l>Lazarus &#x017F;prachs, die &#x017F;o nah an die großen Vollendungen gra&#x0364;nzen.</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;ßte&#x017F;t du, welcher Geduld und welcher Gottesergebung</l><lb/>
<l>Bey&#x017F;piel wir haben, und wem in die Himmel der Himmel wir nach&#x017F;ehn!</l><lb/>
<l>Aufer&#x017F;tanden bin ich, und wu&#x0364;n&#x017F;chte mit dir zu ent&#x017F;chlummern,</l><lb/>
<l>Meine Schwe&#x017F;ter! Wenn &#x017F;ie mir rie&#x017F;e die Stimme des Todes;</l><lb/>
<l>O &#x017F;ie wu&#x0364;rde melodi&#x017F;cher mir, wie des Tempels Ge&#x017F;ang &#x017F;eyn</l><lb/>
<l>An dem dankendem Tage des großen Halleluja!</l></lg><lb/>
<lg n="65"><l>Freud&#x2019; ergrei&#x017F;t mein Herz, und Ent&#x017F;etzen! Was i&#x017F;t es, mein Bruder,</l><lb/>
<l>Das du &#x017F;ag&#x017F;t? &#x2026; Hat es Gott nicht gethan? Jch will es ihr &#x017F;agen,</l><lb/>
<l>Meine Geliebten! Laßt uns die Wege des Herrn nicht ver&#x017F;chweigen,</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Auch</fw><lb/>
<pb n="88" facs="#f0104"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Auch wenn &#x017F;ie fu&#x0364;rchterlich &#x017F;ind! Maria, &#x2026; der be&#x017F;te der Men&#x017F;chen,</l><lb/>
<l>Un&#x017F;er go&#x0364;ttliche Freund, der große Helfer in Elend,</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus, der Su&#x0364;ndevergeber, der Todtenerwecker,</l><lb/>
<l>J&#x017F;t mit Muth und Geduld der Engel &#x2026; am Kreuze &#x2026; ge&#x017F;torben!</l></lg><lb/>
<lg n="66"><l>J&#x017F;t am Kreuze &#x2026; &#x017F;o &#x017F;tammelte &#x017F;ie erbebend, indem es</l><lb/>
<l>Nacht um &#x017F;ie ward, am Kreuze &#x2026; ge&#x017F;torben? &#x2026; Jhr Haupt &#x017F;ank nieder;</l><lb/>
<l>Er, ihr Engel, ge&#x017F;torben? &#x2026; Jhr brachen die Augen &#x2026; am Kreuze? &#x2026;</l><lb/>
<l>Wirklich ge&#x017F;torben? &#x2026; Du der dieß zuließ, ich prei&#x017F;&#x2019;, ich prei&#x017F;e</l><lb/>
<l>Deinen herrlichen Namen fu&#x0364;r alle mein Leiden! und folge</l><lb/>
<l>Deinem Geto&#x0364;dteten nach! &#x2026; Jhr er&#x017F;tarrte die Zung&#x2019;, und die Bla&#x0364;&#x017F;&#x017F;e</l><lb/>
<l>Und die Ruhe des Todes bedeckt&#x2019; ihr auf Einmal das Antlitz.</l><lb/>
<l>Lazarus legte die Hand in ihrer kalten Stirne</l><lb/>
<l>Todes&#x017F;chweiß. So &#x017F;chlummre denn bald in Frieden hinu&#x0364;ber</l><lb/>
<l>Zu den Todten Gottes, Vollendete deines Erbarmers!</l><lb/>
<l>Werde dem Tage des Lichts gebohren, dem ewigen Leben!</l><lb/>
<l>Sieh, es ha&#x0364;nget an deinem Herzen mein Herz, doch laß ich</l><lb/>
<l>Deine Hu&#x0364;tte dich gern abbrechen, und dich nach Canan</l><lb/>
<l>Hinziehn. Sey du ihr Stab im dunkeln Thale der Wu&#x0364;&#x017F;te,</l><lb/>
<l>Hu&#x0364;ter J&#x017F;rael, bring &#x017F;ie Selb&#x017F;t in das Land der Erquickung,</l><lb/>
<l>Wo die Thra&#x0364;nen du all&#x2019; abtrockne&#x017F;t, wo keine Klage</l><lb/>
<l>Keines Jammers Ge&#x017F;chrey den Dank der Jubel entweihet.</l><lb/>
<l>Erden&#x017F;onne, verlo&#x0364;&#x017F;ch ihr, und letzter Schlummer des Todes,</l><lb/>
<l>Komm, und thu dich ihr &#x017F;anft, o Ruh&#x017F;tatt ihres Gebeins, auf!</l><lb/>
<l>Nimm &#x017F;ie, Verwe&#x017F;ung, daß auch ihr Leib zu dem Leben erwach&#x017F;e.</l><lb/>
<l>Saat, dich &#x017F;a&#x0364;et der Herr dem großen Tage der Erndte,</l><lb/>
<l>Wenn die Schnitter rufen, und wenn die Po&#x017F;aunen er&#x017F;challen!</l><lb/>
<l>Wenn die Erd&#x2019;, und das Meer mit lauteren Wehen geba&#x0364;hren,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Als</fw><lb/>
<pb n="89" facs="#f0105"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zwo&#x0364;lfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Als ein&#x017F;t Eden gebahr! wenn oben, und unten die Himmel</l><lb/>
<l>Aller Himmel vom Prei&#x017F;e des Einen, der richtet, erto&#x0364;nen.</l></lg><lb/>
<lg n="67"><l>Und &#x017F;ie wandte mit Himmelsgefu&#x0364;hl von Ruh und Errettung</l><lb/>
<l>Sich nach Lazarus um, und &#x017F;ah den freudigen Bruder</l><lb/>
<l>Freudiger an, indem er den Segen zum ewigen Leben</l><lb/>
<l>Jhr mit Worten im Strome, mit &#x017F;u&#x0364;ßen Entzu&#x0364;ckungen zurief.</l></lg><lb/>
<lg n="68"><l>Chebar &#x017F;ah den &#x017F;iegenden Tod in der Sterbenden wu&#x0364;ten,</l><lb/>
<l>Und erbebte vor Wonne &#x017F;o laut, daß li&#x017F;pelndes Sa&#x0364;u&#x017F;eln</l><lb/>
<l>Wie aus tiefer Ferne von &#x017F;einen Flu&#x0364;geln wehte.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie vernahmens umher, und wußten nicht, was &#x017F;ie vernahmen.</l><lb/>
<l>Aber der Seraph ergriff das &#x017F;eelenvolle Gewebe</l><lb/>
<l>Seiner Saiten, und noch in den &#x017F;u&#x0364;ßen Qualen der Freude,</l><lb/>
<l>Jrrt&#x2019; er mit wankender Hand die &#x017F;trahlenden Saiten herunter.</l><lb/>
<l>Und die Sterbende ho&#x0364;ret etwas, als to&#x0364;n&#x2019; es vom Himmel;</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie richtet &#x017F;ich feyerlich auf, und ho&#x0364;rt in die Ho&#x0364;he.</l><lb/>
<l>Lazarus hielt &#x017F;ie, mit ihm Nathanael. Aber der Seraph</l><lb/>
<l>Bebte nicht mehr, und entlockte der &#x017F;anfter&#x017F;chu&#x0364;tternden Harfe</l><lb/>
<l>Unaus&#x017F;prechliche To&#x0364;ne. Von Gottes ho&#x0364;herem Frieden</l><lb/>
<l>Sang ein Laut dem anderen Laute, der lei&#x017F;er es nach&#x017F;ang.</l></lg><lb/>
<lg n="69"><l>Amen er i&#x017F;t viel ho&#x0364;her! &#x2026; Und in der Ho&#x0364;rerinn Seele</l><lb/>
<l>Wachten Empfindungen auf, wie &#x017F;ie noch niemals empfunden,</l><lb/>
<l>Neue große Gedanken, wie aus dem Staube, zum Leben.</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o war es ein&#x017F;t dir, du Seher der Aufer&#x017F;tehung,</l><lb/>
<l>Da es &#x017F;ich regt&#x2019; um dich her, und es rau&#x017F;cht&#x2019; und die Todten erwachten.</l><lb/>
<l>Und des Un&#x017F;terblichen Harfe die Himmelsruferinn to&#x0364;nte</l><lb/>
<l>Jmmer noch fort, und goß in die fa&#x017F;t entko&#x0364;rperte Seele</l><lb/>
<l>Eine Ruhe, die keiner empfa&#x0364;ht, wer ins Leben zuru&#x0364;ckkehrt;</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Wenn</fw><lb/>
<pb n="90" facs="#f0106"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Wenn auch, wie es ihm daucht, &#x017F;chon u&#x0364;ber ihm &#x017F;challen die dumpfen,</l><lb/>
<l>Losge&#x017F;chaufelten, niederge&#x017F;chmetterten Erdeklumpen,</l><lb/>
<l>Und der Todtenge&#x017F;ang! Die Himmelsruferinn to&#x0364;nte</l><lb/>
<l>Jmmer noch fort, jetzt lauter, und nun noch lauter, als rau&#x017F;chten</l><lb/>
<l>Stu&#x0364;rme mit ihr, wenn &#x017F;ie to&#x0364;nt&#x2019;, als &#x017F;a&#x0364;nken dahin vor ihr Berge.</l><lb/>
<l>Denn der Un&#x017F;terbliche, hingeri&#x017F;&#x017F;en von &#x017F;einer Begei&#x017F;trung,</l><lb/>
<l>Sang jetzt in der Harfe geflu&#x0364;gelten Unge&#x017F;tu&#x0364;m: Heilig,</l><lb/>
<l>Heilig, heilig i&#x017F;t er, der u&#x0364;ber der Scha&#x0364;del&#x017F;ta&#x0364;te</l><lb/>
<l>Blutete, bis die Su&#x0364;nde der Todeserben ver&#x017F;o&#x0364;hnt war!</l></lg><lb/>
<lg n="70"><l>Fa&#x017F;t &#x017F;chon Leichnam, vermochte die Sterbende nicht die Entzu&#x0364;ckung,</l><lb/>
<l>Die in ihr brechendes Herz die Stimme des Himmli&#x017F;chen &#x017F;tro&#x0364;mte,</l><lb/>
<l>Auszuhalten. Sie &#x017F;tarb &#x2026; Nicht lange, &#x017F;o &#x017F;ank ihr Bruder</l><lb/>
<l>Neben ihr nieder und nahm die kalte Hand der Todten</l><lb/>
<l>Zwi&#x017F;chen &#x017F;eine gefalteten Ha&#x0364;nde, trocknete muthig</l><lb/>
<l>Seine Thra&#x0364;nen, und betete: Preis dem Geber des Lebens</l><lb/>
<l>Durch den errettenden Tod, Anbetung dem go&#x0364;ttlichen Geber!</l><lb/>
<l>Siehe, du bi&#x017F;t in den Hu&#x0364;tten des Friedens, doch deine Seele</l><lb/>
<l>Bleibt nicht immer allein! Auch dieß Verwesliche wird &#x017F;ich</l><lb/>
<l>Ein&#x017F;t in Unverweslichkeit wandeln, die Blume, die hin&#x017F;ank,</l><lb/>
<l>Schnell im Sturme gebrochen, wie herrlich wird &#x017F;ie erwach&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Jenen fe&#x017F;tlichen Fru&#x0364;hlingsmorgen der Aufer&#x017F;tehung!</l><lb/>
<l>Tragt &#x017F;ie hinaus, den heiligen Staub zu dem Staube der Erde &#x2026;</l><lb/>
<l>Tragt &#x017F;ie noch nicht hinaus, daß wir mit frommem Er&#x017F;taunen</l><lb/>
<l>Noch betrachten, die fiel dem Donner des Todes, und auf&#x017F;tehn</l><lb/>
<l>Wird dem lauterem Hall der Aufer&#x017F;tehungspo&#x017F;aune.</l><lb/>
<l>Sieh&#x2019; er wartet, und la&#x0364;ßt Jahrhunderte reifen, und wird noch</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Andre</fw><lb/>
<pb n="91" facs="#f0107"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zwo&#x0364;lfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Andre Jahrhunderte reifen la&#x017F;&#x017F;en! Alles i&#x017F;t Wunder</l><lb/>
<l>Jn des Ewigen tiefem Entwurf, &#x017F;tets neues Er&#x017F;taunen.</l><lb/>
<l>Wenn ich &#x017F;eine Wege betrachte, &#x017F;o &#x017F;ind &#x017F;ie alle</l><lb/>
<l>Dunkel vor mir, doch da&#x0364;mmert es drinn, und ich weine vor Freude,</l><lb/>
<l>Wenn, die Verku&#x0364;ndigerinn des Morgens, die Da&#x0364;mmrung mich leitet.</l><lb/>
<l>Jhr i&#x017F;t es Morgen geworden! Sey mir noch Einmal ge&#x017F;egnet,</l><lb/>
<l>Wenn du mich ho&#x0364;re&#x017F;t, und wenn, wer unten am Grabe noch weilet,</l><lb/>
<l>Dich zu &#x017F;egnen vermag, du Ho&#x0364;rerinn de&#x017F;&#x017F;en, der uns nun,</l><lb/>
<l>Nicht den Engeln, ver&#x017F;tummt, dich &#x017F;egn&#x2019; er der go&#x0364;ttliche Todte!</l></lg><lb/>
<lg n="71"><l>Sieh&#x2019; es hatte &#x017F;ie &#x017F;chon der go&#x0364;ttliche Todte ge&#x017F;egnet.</l><lb/>
<l>Als jetzt werdend der himmli&#x017F;che Leib um die Seele Maria</l><lb/>
<l>Noch arbeitete, ganz noch nicht zu Lichte gereift war,</l><lb/>
<l>Als er unter der ma&#x0364;chtigen Hand der bildenden Scho&#x0364;pfung</l><lb/>
<l>Zittert&#x2019;, und &#x017F;chwebt&#x2019;, und &#x017F;ank, und &#x017F;ich &#x017F;chwung, ganz him&#x0303;li&#x017F;ch zu werden,</l><lb/>
<l>Dachte von die&#x017F;er Wonne Stro&#x0364;men umringet, die Seele</l><lb/>
<l>An den Leichnam, den &#x017F;ie zuru&#x0364;ckgela&#x017F;&#x017F;en, und daß &#x017F;ie</l><lb/>
<l>Von dem Staube der Erde getrennt &#x017F;ey, und &#x017F;einen La&#x017F;ten.</l><lb/>
<l>Dieß war ihr er&#x017F;tes Gefu&#x0364;hl; ihr zweytes, als &#x017F;ie vollendet</l><lb/>
<l>Sich empor in die Wolken hub, ein ma&#x0364;chtig Bewußt&#x017F;eyn</l><lb/>
<l>Jhrer Seligkeit &#x2026; Tod! du Schlummer, du Segen der Segen!</l><lb/>
<l>Du! &#x2026; J&#x017F;ts mo&#x0364;glich, ihr Engel, ihr Himmelserben, i&#x017F;ts mo&#x0364;glich,</l><lb/>
<l>Jch bin &#x017F;elig? Sie riefs mit fe&#x017F;tgefalteten Ha&#x0364;nden,</l><lb/>
<l>Und ver&#x017F;tummt&#x2019;, und &#x017F;chwebte nicht mehr, dann &#x017F;chwung &#x017F;ie &#x017F;ich wieder,</l><lb/>
<l>Daß &#x017F;ie &#x017F;chimmert&#x2019;, und rief: Jhr Er&#x017F;tgebohrnen der Wonne,</l><lb/>
<l>So&#x0364;hne des ewigen Lichts, ihr Heiligen Gottes, i&#x017F;ts mo&#x0364;glich,</l><lb/>
<l>Selig bin ich? &#x2026; O du, deß alles, was ich vordem litt,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Su&#x0364;ße</fw><lb/>
<pb n="92" facs="#f0108"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Su&#x0364;ße Verge&#x017F;&#x017F;enheit komm, geuß deiner Ruhen Gefu&#x0364;hle,</l><lb/>
<l>Deine Seligkeit u&#x0364;ber mich aus! Komm nicht! Denn Entzu&#x0364;ckung</l><lb/>
<l>J&#x017F;ts, zu vergleichen, die Leiden des er&#x017F;ten geflohenen Lebens,</l><lb/>
<l>Mit dem ewigen Tro&#x017F;te, mit die&#x017F;er Fu&#x0364;lle der Ruhe!</l><lb/>
<l>Die Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit fehlt euch, ihr Ungefallnen, zu me&#x017F;&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Gegen die Wonne des ewigen Lebens, das Elend der Su&#x0364;nde!</l><lb/>
<l>Euer i&#x017F;t nur des Mitleids Antheil; aber ihr weintet</l><lb/>
<l>Jene Thra&#x0364;nen nicht, die von un&#x017F;ern Wangen jetzt trocknet</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us, der Gott der Liebe! Propheti&#x017F;ch Gefu&#x0364;hl, das mich oftmals</l><lb/>
<l>Jn dem tiefften Kummer ergriff: Jch wu&#x0364;rde noch danken!</l><lb/>
<l>Schnell mich ergriff, und Hoffnung im Himmel der Himmel mir zeigte,</l><lb/>
<l>Danken fu&#x0364;rs Elend, fu&#x0364;r alle mein Leiden wu&#x0364;rd ich noch danken!</l><lb/>
<l>Siehe, nun wir&#x017F;t du erfu&#x0364;llt! Aus meinen Tagen ward Abend,</l><lb/>
<l>Wieder Abend, und wieder, und dann der Letzte des Letzten,</l><lb/>
<l>Dann die Nacht des Todes! Wie eilend ging &#x017F;ie voru&#x0364;ber!</l><lb/>
<l>Und ach nun der Morgen des Lebens, zu dem ich erwacht bin!</l><lb/>
<l>Traum, der mit Weinen begann, und &#x017F;chloß mit dem Weinen des Todes!</l><lb/>
<l>Traum des Lebens, nun bi&#x017F;t du getra&#x0364;umt, und ich bin erwachet!</l><lb/>
<l>Werde noch Einmal erwachen, wenn Unverweslichkeit anzieht</l><lb/>
<l>Mein verwe&#x017F;ender Leib, und werther des go&#x0364;ttlichen Hauches</l><lb/>
<l>Die&#x017F;er Seele, die ewig i&#x017F;t, &#x017F;trahlt, wie der Leib des Erweckers,</l><lb/>
<l>Der auch &#x017F;tarb, begraben wird werden, und aufer&#x017F;tehen!</l></lg><lb/>
<lg n="72"><l>Und die Vollendete &#x017F;chwebt&#x2019; empor, ein Morgen&#x017F;chimmer</l><lb/>
<l>Leichter, wie Lu&#x0364;fte, ge&#x017F;chwinder, als Winde, &#x017F;chnell wie Gedanken;</l><lb/>
<l>Ho&#x0364;rte die Scho&#x0364;pfung wandeln von lauterem Jubel begleitet;</l><lb/>
<l>Sahe &#x017F;ie viel weiter ero&#x0364;ffnet, aber unendlich.</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Welche</fw><lb/>
<pb n="93" facs="#f0109"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zwo&#x0364;lfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="73"><l>Welche Leben waren in ihr er&#x017F;chaffen! wie &#x017F;tieg &#x017F;ie! Nicht Eine,</l><lb/>
<l>Tau&#x017F;end Stufen, bin ich zum We&#x017F;en der We&#x017F;en erhoben!</l><lb/>
<l>Werd&#x2019; ich ein&#x017F;t an dem Tage der Tage verkla&#x0364;ret, dieß weißagt</l><lb/>
<l>Mir mein Gefu&#x0364;hl, dann werd ich noch u&#x0364;ber Tau&#x017F;end mich &#x017F;chwingen!</l><lb/>
<l>Werd&#x2019; ich, in der Hu&#x0364;lle mir dann viel &#x017F;cho&#x0364;nere Welten,</l><lb/>
<l>Werd&#x2019; ich, ohne der Welten Hu&#x0364;lle, den Ewigen &#x017F;chauen!</l></lg><lb/>
<lg n="74"><l>Lazarus, reich an großen Todesgedanken, ereilte</l><lb/>
<l>Bald die Hu&#x0364;tte wieder, in der die Heiligen weinten.</l><lb/>
<l>Als er ihr &#x017F;ich nahet&#x2019;, umarmt&#x2019; ihn einer der Siebzig,</l><lb/>
<l>Und erza&#x0364;hlt&#x2019; ihm mit Flammenworten, wie wunderbar Gott &#x017F;ey.</l><lb/>
<l>Siehe, mein Ohr vernahms nicht, es hats mein Auge ge&#x017F;ehen!</l></lg><lb/>
<lg n="75"><l>Lazarus kam ein &#x017F;anftes Gera&#x0364;u&#x017F;ch des Weinens entgegen</l><lb/>
<l>Durch den da&#x0364;mmernden Saal. Jhm rannen nur Thra&#x0364;nen des Mitleids.</l></lg><lb/>
<lg n="76"><l>Gott der Go&#x0364;tter! (er hub die Hand, und das Auge gen Himmel,)</l><lb/>
<l>Lohn&#x2019;s ihm ferner, wie du es ihm zu lohnen beginne&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Daß er, weil du es wollte&#x017F;t, hinab bis zum Tode des Kreuzes</l><lb/>
<l>J&#x017F;t gegangen! Was decket der Schleyer die Krone des Todten?</l><lb/>
<l>Laßt mich, ich will &#x017F;ie &#x017F;ehen in ihrem Blute! Der Engel</l><lb/>
<l>Kronen leuchten, ich kenn&#x2019; ihr fernes Schimmern, des Todten</l><lb/>
<l>Blutige Kron&#x2019; i&#x017F;t mir viel mehr! Denn lohnt es nicht Gott ihm</l><lb/>
<l>Wunderbarer, als wir, als du es wagte&#x017F;t zu hoffen,</l><lb/>
<l>Seine Mutter? Erhebe dein Antlitz aus die&#x017F;es Jammers</l><lb/>
<l>Abgrund, Mutter des go&#x0364;ttlichen Manns, und ho&#x0364;re. Die Erde</l><lb/>
<l>Bebte, da er ent&#x017F;chlief, dich hat ihr Beben er&#x017F;chu&#x0364;ttert!</l><lb/>
<l>Nacht, du ha&#x017F;t ihr Schrecken ge&#x017F;ehn! umhu&#x0364;llte die Erde!</l><lb/>
<l>Aber noch weißt du nicht ganz, wie der im Himmel von ihm zeugt.</l><lb/>
<l>Sieh, in des Tempels Vorhof flammte das Abendopfer;</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Furchtbar</fw><lb/>
<pb n="94" facs="#f0110"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Furchtbar wehte die Flamm&#x2019; in der Nacht, die Maria bedeckte.</l><lb/>
<l>Bey den Alta&#x0364;ren &#x017F;tanden die Opferer, &#x017F;chaurten vom Schrecken</l><lb/>
<l>Die&#x017F;er Nacht, und blickten hinein durch des Heiligen Thore</l><lb/>
<l>Nach dem Allerheilig&#x017F;ten. Prie&#x017F;ter knieten im Tempel,</l><lb/>
<l>Dankten dem Ra&#x0364;cher, daß nun am Kreuze der Leidende blute!</l><lb/>
<l>Wagtens, bey die&#x017F;em Dank, ihr glu&#x0364;hendes Auge zu wenden</l><lb/>
<l>Nach dem Allerheilig&#x017F;ten! Da, da ra&#x0364;chte der Ra&#x0364;cher!</l><lb/>
<l>Denn, von dem hohen Gewo&#x0364;lbe, bis hin zu dem liegenden Saume,</l><lb/>
<l>Riß des Allerheilig&#x017F;ten Vorhang! Schrecken des Todes</l><lb/>
<l>Stu&#x0364;rzten die Betenden tiefer, und &#x017F;pa&#x0364;t er&#x017F;t konnten &#x017F;ie fliehen.</l><lb/>
<l>Denn mit gewaltigem Arm ergreift &#x017F;ie Ent&#x017F;etzen, Ent&#x017F;etzen</l><lb/>
<l>Folgt den Ver&#x017F;tummten nach, da &#x017F;ie endlich dem Tod&#x2019; entrinnen!</l><lb/>
<l>O des Tro&#x017F;tes vom Himmel, daß der des Todten gedenket,</l><lb/>
<l>Der, da am Kreuz&#x2019; er &#x017F;tarb, in Nacht die Erde verhu&#x0364;llte,</l><lb/>
<l>Beben hieß die Fel&#x017F;en, und Augen der Sterblichen aufthat</l><lb/>
<l>Seiner furchtbaren Herrlichkeit Sta&#x0364;te &#x2026; Die Ho&#x0364;renden &#x017F;chwiegen</l><lb/>
<l>Voll Er&#x017F;taunen, allein nur wenig lindernde Tro&#x0364;&#x017F;tung</l><lb/>
<l>Drang in ihre Seele. Sie waren zu tief verwundet!</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o &#x017F;ieht, wer &#x017F;chwindelnd herab an der hangenden Klippe</l><lb/>
<l>Wandelt, im blu&#x0364;henden Thal die Scho&#x0364;ne des heiteren Tags nicht.</l><lb/>
<l>Durch den helleren Wald verbreitet &#x017F;ein Schimmer um&#x017F;on&#x017F;t &#x017F;ich,</l><lb/>
<l>Wallet um&#x017F;on&#x017F;t mit dem Strome dahin. Des fu&#x0364;rchtenden Wandrers</l><lb/>
<l>Aug&#x2019; i&#x017F;t rings um ihn her des Fru&#x0364;hlings Wonne ver&#x017F;chwunden.</l><lb/>
<l>Lazarus &#x017F;ah ihr unentwo&#x0364;lktes Leiden, und &#x017F;agte:</l></lg><lb/>
<lg n="77"><l>Tro&#x0364;&#x017F;tet euchs nicht, daß Gott von dem Todten durch Wunder zeuget;</l><lb/>
<l>O &#x017F;o &#x017F;ey es euch Tro&#x017F;t, es &#x017F;ey euch Lab&#x017F;al in Dur&#x017F;te,</l><lb/>
<l>Schatten gegen den brennenden Strahl, daß die zu dem Todten</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Hinging,</fw><lb/>
<pb n="95" facs="#f0111"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zwo&#x0364;lfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Hinging, die ihr liebtet, und die der Go&#x0364;ttliche lehrte,</l><lb/>
<l>Daß Maria nicht mehr mit euch weint. Jhm nahte mit Eile</l><lb/>
<l>Magdale &#x017F;ich, und &#x017F;ah ihn mit thra&#x0364;nenlo&#x017F;em Aug&#x2019; an,</l><lb/>
<l>Glu&#x0364;cklicher jetzt, als folgte &#x017F;ie &#x017F;chon der ent&#x017F;chlafenen Freundinn:</l></lg><lb/>
<lg n="78"><l>Ach du redete&#x017F;t Worte der Engel mit uns! Ja in Dur&#x017F;te,</l><lb/>
<l>Lazarus! gegen den brennenden Strahl! So wehet die Ku&#x0364;hlung</l><lb/>
<l>An der Quelle! Sie i&#x017F;t hinu&#x0364;ber zu Chri&#x017F;tus gegangen</l><lb/>
<l>Deine himmli&#x017F;che Schwe&#x017F;ter? O ha&#x017F;t du der Worte der Engel</l><lb/>
<l>Keine mehr? nicht Weißagungen von un&#x017F;erem Tode?</l><lb/>
<l>Siehe, du wandelte&#x017F;t ja ein&#x017F;t unter den Todten; vernahm&#x017F;t du</l><lb/>
<l>Nicht von deinen Freunden, ob &#x017F;ie gewu&#x0364;rdiget werden,</l><lb/>
<l>Bald zu ihnen zu kommen? O red&#x2019;, und verbirg es nicht la&#x0364;nger,</l><lb/>
<l>Wenn du es weißt, ob uns Verlaßnen dieß Wonneloos fiel?</l><lb/>
<l>Chri&#x017F;tus Mutter! er &#x017F;chweigt! So laß denn, Richter im Himmel,</l><lb/>
<l>Weil wir leben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, o furchtbarer Richter im Himmel!</l><lb/>
<l>Uns es erleben, daß die den Un&#x017F;chuldsvollen erwu&#x0364;rgten,</l><lb/>
<l>Jmmer tiefer &#x017F;tu&#x0364;rzen, und niemals, niemals entfliehen!</l><lb/>
<l>Daß &#x017F;ie Ent&#x017F;etzen ergreife mit ei&#x017F;ernem Arm, Ent&#x017F;etzen</l><lb/>
<l>Sie umringe, wenn nun mit dem Taumelkelche der Rache</l><lb/>
<l>Gott kommt, und, bis zum Hefen hinab, &#x017F;ie ihn trinken, und &#x017F;terben!</l></lg><lb/>
<lg n="79"><l>Jetzo hatte &#x017F;ich &#x017F;chon die Mitternacht auf die Erde</l><lb/>
<l>Niederge&#x017F;enkt. Den jammerbela&#x017F;teten Freunden des Mittlers</l><lb/>
<l>Sank &#x017F;ie mit Schatten des Todes, und Graun der Gra&#x0364;ber herunter,</l><lb/>
<l>Ach ein&#x017F;t ihnen &#x017F;cho&#x0364;ner, als Fru&#x0364;hlingstage, wenn Chri&#x017F;tus</l><lb/>
<l>Sie durchwacht&#x2019; in Gebet, und &#x017F;chrecklicher jetzo, wie jemals,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Weil</fw><lb/>
<pb n="96" facs="#f0112"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Weil die Himmels&#x017F;timme des go&#x0364;ttlichen Beters ver&#x017F;tummt war.</l><lb/>
<l>Nach und nach verlor &#x017F;ich der Klage Laut, und der Thra&#x0364;ne</l><lb/>
<l>Linderung floß nicht mehr. Die furchtbare Ka&#x0364;lte des Leidens</l><lb/>
<l>Lag auf ihrer Seele, wie unbewegliche Fel&#x017F;en.</l><lb/>
<l>Und die Engel &#x017F;tanden um &#x017F;ie in tru&#x0364;berem Glanze</l><lb/>
<l>Mitleidsvoll, und &#x017F;ahns, wie Chri&#x017F;tus Begnadete litten.</l><lb/>
<l>Salem, Johannes Engel, und Selith, der Engel Maria&#x2019;s</l><lb/>
<l>Sprachen al&#x017F;o unter einander: Wir wi&#x017F;&#x017F;en, o Salem,</l><lb/>
<l>Daß es herrlich endigen wird, und dennoch, mein Bruder,</l><lb/>
<l>Leiden wir fa&#x017F;t, wie &#x017F;ie! &#x2026; Wie &#x017F;ie? Sehr vieles empfinden</l><lb/>
<l>Wir den Armen nicht nach. Wir ko&#x0364;nnen, wie &#x017F;ie, nicht leiden!</l><lb/>
<l>Sie &#x017F;ind Men&#x017F;chen, und wi&#x017F;&#x017F;en es nicht, mein himmli&#x017F;cher Bruder,</l><lb/>
<l>Daß es herrlich endigen wird! Statt die&#x017F;es Ausgangs</l><lb/>
<l>Aus den Labyrinthen, der ihnen ta&#x0364;u&#x017F;chender Traum wa&#x0364;r,</l><lb/>
<l>Wenn du auch von den Strahlen des Himmels gla&#x0364;nzend, ihn zeigte&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Sehen &#x017F;ie immer des Jammers mehr, in der Labyrinthe</l><lb/>
<l>Dunkleren Pfaden &#x2026; Jch &#x017F;chwindl&#x2019; an den Tiefen, in die &#x017F;ie hinab&#x017F;ehn!</l></lg><lb/>
<lg n="80"><l>Und ich blicke mit Ruh in die Tiefen des go&#x0364;ttlichen Rathes:</l><lb/>
<l>Ach das Mitleid &#x017F;chmelzt dich zu &#x017F;ehr. Nun ge&#x017F;teh ich, du litte&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Selith, wie &#x017F;ie. Denn nur von Leiden der Men&#x017F;chen durchdrungen,</l><lb/>
<l>Konnte&#x017F;t du denken, wie Men&#x017F;chen denken! voll ihrer Leiden,</l><lb/>
<l>Nur verge&#x017F;&#x017F;en, es &#x017F;ey der Zweck des go&#x0364;ttlichen Rathes,</l><lb/>
<l>Sie durch Elend zu be&#x017F;&#x017F;ern, und &#x017F;eliger &#x017F;ie zu machen,</l><lb/>
<l>Als &#x017F;ie zu &#x017F;eyn vermo&#x0364;chten, wenn ihre Seele des Elends</l><lb/>
<l>Kelch nie ha&#x0364;tte getrunken, und wenn, zu der Zeit der Erquickung,</l><lb/>
<l>Da von den Stro&#x0364;men des Lebens um&#x017F;on&#x017F;t die Glu&#x0364;cklichen trinken,</l><lb/>
<l>Sie zuru&#x0364;ck an den bittern Kelch dort unten nicht da&#x0364;chten!</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Himm-</fw><lb/>
<pb n="97" facs="#f0113"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zwo&#x0364;lfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="81"><l>Himmli&#x017F;cher Freund, der Schmerz, der die Seele der Mutter zerrei&#x017F;&#x017F;et,</l><lb/>
<l>Hat zu &#x017F;ehr mich umwo&#x0364;lkt. Verzeih es, Salem, es war ja</l><lb/>
<l>Chri&#x017F;tus Mutter, und unter dem Kreuze &#x017F;ah ich &#x017F;ie leiden!</l><lb/>
<l>Breitete nur wohltha&#x0364;tiger Schlummer &#x017F;ich u&#x0364;ber ihr Haupt aus;</l><lb/>
<l>O &#x017F;o wollt&#x2019; ich mit heiteren Tra&#x0364;umen die Seel&#x2019; ihr um&#x017F;chweben,</l><lb/>
<l>Und den bang auf&#x017F;chreckenden Anfall neuer Leiden,</l><lb/>
<l>Ach den Jammer der Schuellerwachten, durch die Erinnrung</l><lb/>
<l>Die&#x017F;er Tra&#x0364;ume, be&#x017F;a&#x0364;nftigen. Aber Ruhe vom Elend</l><lb/>
<l>Kommt auf &#x017F;ie nicht! Ach der Erquickung, dem himmli&#x017F;chen Lab&#x017F;al</l><lb/>
<l>Gottes wird &#x017F;ie, &#x017F;ie denket dem Tod&#x2019;, entgegen wachen!</l></lg><lb/>
<lg n="82"><l>Als &#x017F;ie &#x017F;o mit einander &#x017F;ich unterredeten, goß &#x017F;ich</l><lb/>
<l>Kurzer Schlaf auf den Thra&#x0364;nenblick Johannes, und Salem</l><lb/>
<l>Schwebte mit Eil&#x2019; herzu; und &#x017F;chon entflammet des Ju&#x0364;ngers</l><lb/>
<l>Lautes Herz ein Traum mit neuem Lebensgefu&#x0364;hle.</l></lg><lb/>
<lg n="83"><l>Libanon wars, auf Libanon, unter rau&#x017F;chenden Cedern,</l><lb/>
<l>Ging er, als flo&#x0364;g&#x2019; er Flu&#x0364;ge daher. Der Morgen mit Purpur,</l><lb/>
<l>Keinen &#x017F;ah er erwachen wie den, und mit Golde bekleidet,</l><lb/>
<l>Schimmerte durch die Wipfel des thauenden Haines. Die Ba&#x0364;che</l><lb/>
<l>To&#x0364;nten ins Thal, wie Tempelge&#x017F;ang. Bald to&#x0364;nten ihm lauter,</l><lb/>
<l>Viel entzu&#x0364;ckender noch, be&#x017F;eelte Harfen, und Stimmen</l><lb/>
<l>Unter den Harfen, die &#x017F;angen: O Sohn der himmli&#x017F;chen Mutter!</l><lb/>
<l>Trockn&#x2019;, o Sohn der himmli&#x017F;chen Mutter, die Thra&#x0364;ne der Wehmuth.</l></lg><lb/>
<lg n="84"><l>Aber ihm deucht es, als ob er dennoch die Thra&#x0364;ne nicht trockne.</l><lb/>
<l>Die&#x017F;es Gefu&#x0364;hl vermochte noch nicht des ma&#x0364;chtigen Seraphs</l><lb/>
<l>Traum zu tilgen. So floß auch im Schlafe der bittere Quell noch.</l><lb/>
<l>Und der ro&#x0364;thliche leuchtende Morgen bewo&#x0364;lkte den Schimmer,</l><lb/>
<l>Und in unabho&#x0364;rbarer Fern&#x2019; er&#x017F;tarb der Harfe</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">III</hi> <hi rendition="#fr">Band.</hi> G</fw><fw type="catch" place="bottom">Ton,</fw><lb/>
<pb n="98" facs="#f0114"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias. Zwo&#x0364;lfter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Ton, er&#x017F;tarb der Ton der himmli&#x017F;chen Stimmen. Doch fu&#x0364;hrt&#x2019; ihn</l><lb/>
<l>Eine &#x017F;chneller noch, wie zuer&#x017F;t er eilt&#x2019;, in dem Hain fort.</l><lb/>
<l>Denn der Un&#x017F;terbliche &#x017F;trebt&#x2019;, und ließ nicht ab. Und der Ju&#x0364;nger</l><lb/>
<l>Sahe, da hauten Ma&#x0364;nner, mit glu&#x0364;hender Wut in dem Blicke,</l><lb/>
<l>Eine der Cedern um, daß dumpf von ihrem Um&#x017F;turz</l><lb/>
<l>Libanon &#x017F;choll! Sie hauten die Ceder zum Kreuze. Das hub &#x017F;ich,</l><lb/>
<l>Schattete furchtbar! allein auf Einmal ent&#x017F;pro&#x017F;ten dem Kreuze</l><lb/>
<l>Palmen! Da war der Ju&#x0364;nger nicht mehr in Libanons Haine.</l><lb/>
<l>Ach, er war in Eden, und &#x017F;ah von dem Himmel gla&#x0364;nzen</l><lb/>
<l>Mehr, als Purpur und Gold, und vernahm erhabnere Cho&#x0364;re;</l><lb/>
<l>Und ihm &#x017F;chlug &#x017F;ein Herz vom vollem Gefu&#x0364;hle der Wonne.</l></lg></lg></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#b">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="[99]" facs="#f0115"/>
<div n="1"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Der<lb/>
Me&#x017F;&#x017F;ias.<lb/>
Dreyzehnter Ge&#x017F;ang</hi>.</hi></head><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G 2</fw><lb/>
<pb n="[100]" facs="#f0116"/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Jnhalt<lb/>
des dreyzehnten Ge&#x017F;anges</hi>.</hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#in">G</hi>abriel ver&#x017F;ammelt die Engel, und die Aufer&#x017F;tandnen um das Grab.<lb/>
Sie erwarten, unter Anbetungen, die Aufer&#x017F;tehung des Me&#x017F;&#x017F;ias.<lb/>
Die Zweifel eines ro&#x0364;mi&#x017F;chen Hauptmanns, Cneus, der die Wache<lb/>
beym Grabe hat. Die Seele Mariens, der Schwe&#x017F;ter Lazarus, kommt<lb/>
in die Ver&#x017F;ammlung der Heiligen. Der Todesengel Obaddon ruft<lb/>
Satan, und Adramelech aus dem todten Meere hervor, und gebietet<lb/>
ihnen, entweder jetzt zur Ho&#x0364;lle zu fliehn, oder zum Grabe zu kommen.<lb/>
Satan ent&#x017F;chließt &#x017F;ich zu die&#x017F;em, und Adramelech zu jenem. Adrame-<lb/>
lech darf &#x017F;einen gea&#x0364;nderten Ent&#x017F;chluß nicht ausfu&#x0364;hren. Der Todes-<lb/>
engel u&#x0364;berla&#x0364;ßt es Abbadona, ob er zum Grabe kommen will, oder<lb/>
nicht. Die Herrlichkeit des Me&#x017F;&#x017F;ias naht &#x017F;ich vom Himmel. Adam<lb/>
betet ihn an, nach ihm Eva. Der Me&#x017F;&#x017F;ias &#x017F;teht vom Tode auf.<lb/>
Engel, und Aufer&#x017F;tandne rufen ihm ihre Freude zu. Thirza&#x2019;s So&#x0364;hne,<lb/>
die &#x017F;ieben Ma&#x0364;rtyrer, &#x017F;ingen ihm ein Triumphlied. Einige der Heiligen<lb/>
&#x017F;chweben zu ihm aus den Wolken herab. Zuletzt rufen ihm Abraham,<lb/>
und Adam zu. Die Seele eines Heiden wird vor ihn gebracht. Er<lb/>
richtet den Todten, und ver&#x017F;chwindet. Gabriel gebietet Satan, zur<lb/>
Ho&#x0364;lle zu fliehn. Einige Ro&#x0364;mer von der Wache, auch Cneus kommen<lb/>
<hi rendition="#c">in die Ver&#x017F;ammlung der Prie&#x017F;ter. Philo bringt &#x017F;ich um.<lb/>
Obaddon begegnet &#x017F;einer Seele in Gehenna,<lb/>
und fu&#x0364;hrt &#x017F;ie zur Ho&#x0364;lle.</hi></p></div></div><lb/>
<pb n="[101]" facs="#f0117"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="1"><head><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.<lb/>
Dreyzehnter Ge&#x017F;ang</hi>.</hi></hi></head><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<lg type="poem"><l/> <lg n="1"><l><hi rendition="#in">J</hi>e&#x017F;us Va&#x0364;ter freueten &#x017F;ich der Aufer&#x017F;tehung</l><lb/>
<l>Jn der Gra&#x0364;ber Gefilde, wo &#x017F;ie vor kurzem noch &#x017F;chliefen.</l><lb/>
<l>Aber die Engel umwallten die Erde, die Men&#x017F;chen zu &#x017F;ehen,</l><lb/>
<l>Die der Ver&#x017F;o&#x0364;hner dem Scho&#x0364;pfer von neuem geheiliget hatte.</l><lb/>
<l>Ach, die Freude der Zeugen verdrang oft Wehmut; eilend</l><lb/>
<l>Schwangen &#x017F;ie oft die Purpurflu&#x0364;gel, daß ihnen der Erde</l><lb/>
<l>Lu&#x0364;fte, wie Staub, den vom Fuß der Bote &#x017F;chu&#x0364;ttelt, entwehten.</l></lg><lb/>
<lg n="2"><l>Gabriel war noch am Grab&#x2019;: auf einer der Sonnen, von denen,</l><lb/>
<l>Die den Himmel umgeben, Eloa. Dort wartet&#x2019; Eloa,</l><lb/>
<l>Daß herunter &#x017F;tiege die Herrlichkeit Je&#x017F;us. Des Grabes</l><lb/>
<l>Engel &#x017F;chwebt&#x2019; in die Scho&#x0364;pfung empor, der Aufer&#x017F;tehung</l><lb/>
<l>Himmli&#x017F;ches Zeichen zu &#x017F;ehn. Auf einen der Orionen</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Hatt&#x2019;</fw><lb/>
<pb n="102" facs="#f0118"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Hatt&#x2019; er lange &#x017F;ein Auge geheftet. Jetzt geht der Orion</l><lb/>
<l>Flammend bey einem andern in einer Wendung voru&#x0364;ber,</l><lb/>
<l>Deren Anblick auf Einmal das Auge des wartenden Seraphs</l><lb/>
<l>St&#xA75B;alende&#xA75B; macht Schon wandt&#x2019; er &#x017F;ich. Stu&#xA75B;m wa&#xA75B; &#x017F;ein Schweben u. Blitze</l><lb/>
<l>Seine Schwu&#x0364;nge! Der Seraph eilt zu den Gra&#x0364;bern, und rufet,</l><lb/>
<l>Gleich dem Wetter, vor dem der niederge&#x017F;chmetterte Wald dampft:</l></lg><lb/>
<lg n="3"><l>Kommt zu dem Grabe! Da eilten die Engel herzu, und die Va&#x0364;ter.</l><lb/>
<l>Und der lange Triumph umringte das Grab des Gro&#x0364;ßten</l><lb/>
<l>Unter den Todten. Gabriel &#x017F;aß in der Mitte des Krei&#x017F;es</l><lb/>
<l>Auf dem Grab&#x2019;, als &#x017F;a&#x0364;ß er auf einer goldenen Wolke,</l><lb/>
<l>Die vollendete Seelen ins Leben der Ewigkeit tru&#x0364;ge.</l><lb/>
<l>Aber der Todesengel, der Je&#x017F;us im Namen Jehova</l><lb/>
<l>Seinen nahenden Tod verku&#x0364;ndiget hatte, &#x017F;chwebt&#x2019; itzt</l><lb/>
<l>Lang&#x017F;am hin zu dem Grab&#x2019;, und &#x017F;ank in Gabriels Arme:</l></lg><lb/>
<lg n="4"><l>Nacht noch i&#x017F;t es rings um mich Nacht! noch bebt mir die Erde!</l><lb/>
<l>Dunkler, als alle Fin&#x017F;terniß, i&#x017F;t noch der Hu&#x0364;gel des Todes!</l><lb/>
<l>Niemals haben meiner Un&#x017F;terblichkeit Kra&#x0364;fte Gerichten,</l><lb/>
<l>Die Jehova mir gab, erlegen! dem letzten erlag ich!</l><lb/>
<l>Und erlieg&#x2019; ihm! Sta&#x0364;rke mich wieder, du Strahl der Allmacht,</l><lb/>
<l>Der, aus die&#x017F;em Grabe nun bald zu leuchten, der Rechte,</l><lb/>
<l>Gottes enteilt. Der Un&#x017F;terbliche &#x017F;prachs, und lehnte mit Staunen</l><lb/>
<l>Sich an den Fel&#x017F;en, in dem des Geopferten Leichnam ruhte.</l></lg><lb/>
<lg n="5"><l>Aber die Va&#x0364;ter und Seraphim fragten einander, und &#x017F;prachen:</l><lb/>
<l>Wird die Sonne mit ihm erwachen? der &#x017F;ichtbare Fru&#x0364;hling</l><lb/>
<l>Dann ein Schatten der Herrlichkeit &#x017F;eyn, womit er hervorgeht?</l><lb/>
<l>Oder wird noch gewandt von der Sonne Schimmer die Erde</l><lb/>
<l>Schlummern, indem der Todte, der ewig lebet, hervorgeht?</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wird,</fw><lb/>
<pb n="103" facs="#f0119"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Dreyzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Wird, vor dem Herrlichen, Staub &#x017F;ein Grab, und ein Spiel der Luft &#x017F;eyn</l><lb/>
<l>Jener hangende Fels, von dem Ange&#x017F;ichte der Erde</l><lb/>
<l>Weggewehet, indem &#x017F;ein Haupt der Sieger emporhebt?</l><lb/>
<l>Werden wir &#x017F;einer Herrlichkeit Glanz zu ertragen vermo&#x0364;gen?</l></lg><lb/>
<lg n="6"><l>Ach, kaum faf&#x017F;et mein Herz den Gedanken des &#x017F;u&#x0364;ßen Verlangens,</l><lb/>
<l>Abraham riefs, den himmelvollen, den Wonnegedanken:</l><lb/>
<l>Jch, ich &#x017F;elber, werde das &#x017F;ehn! kein Fremder, ich &#x017F;elber,</l><lb/>
<l>Daß der Geopferte Gottes, ein Ueberwinder des Todes,</l><lb/>
<l>Jenes Todes, den Er ge&#x017F;torben! ins Leben herauf&#x017F;teigt!</l><lb/>
<l>Halleluja! das werd ich &#x017F;ehn! Er riefs, und der Mond ging</l><lb/>
<l>Wieder hervor. Nicht lange, &#x017F;o deckten ihn tru&#x0364;bende Wolken.</l><lb/>
<l>Hundert ermu&#x0364;dete Wanderer, Ma&#x0364;nner, und Mu&#x0364;tter, und Kinder</l><lb/>
<l>Kamen. Sie gingen gefu&#x0364;hrt von dem Monde &#x017F;chneller, er nun &#x017F;chon</l><lb/>
<l>Wieder lang&#x017F;am, und waren jetzt in der Heiligen Krei&#x017F;e.</l><lb/>
<l>Schrecken ergriff &#x017F;ie auf Einmal. Sie wußten nicht, was &#x017F;ie er&#x017F;chreckte,</l><lb/>
<l>Aber &#x017F;ie flohn. Ein rufendes Kind verirrte &#x017F;ich. Eilend</l><lb/>
<l>Trat ein Engel herzu, und brachte den bebenden Knaben</l><lb/>
<l>Seiner Mutter. Sie wollte dem lieben treuen Gefa&#x0364;hrten</l><lb/>
<l>Danken; allein er war in die Nacht hinu&#x0364;ber gegangen.</l><lb/>
<l>Nahe bey David hatte der Engel ge&#x017F;tanden. Er kam jetzt</l><lb/>
<l>Zu dem Geliebten zuru&#x0364;ck, und David &#x017F;prach zu dem Engel:</l></lg><lb/>
<lg n="7"><l>Al&#x017F;o fu&#x0364;hrt, der bald nun er&#x017F;tehn, und die Vo&#x0364;lker der Erde</l><lb/>
<l>Sich ver&#x017F;ammeln wird, durch das er&#x017F;te Leben die Men&#x017F;chen!</l><lb/>
<l>Ach, wie freuet &#x017F;ich meine Seele des Herrn! und wie werd ich</l><lb/>
<l>Seiner mich freun, wenn er aus dem Fel&#x017F;en des Schlummers erwacht i&#x017F;t!</l><lb/>
<l>Jhr, vollendete Fromme, doch deren Leiber noch Staub &#x017F;ind,</l><lb/>
<l>Und ihr Frommen, die nie der Verwe&#x017F;ung Schrecken durchbebte,</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Jhr</fw><lb/>
<pb n="104" facs="#f0120"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Jhr vermo&#x0364;gt nicht der Aufer&#x017F;tehung unnennbare Freuden</l><lb/>
<l>Ganz uns nachzuempfinden! Wie wird &#x017F;ie Je&#x017F;us empfinden,</l><lb/>
<l>Er, des Ewigen Sohn, der &#x017F;einer Sterblichkeit Leiden,</l><lb/>
<l>Und des Todes Furchtbarkeit mehr, wie die Men&#x017F;chen, gefu&#x0364;hlt hat!</l><lb/>
<l>A&#x017F;&#x017F;aph! er eilt&#x2019; in A&#x017F;&#x017F;aphs Umarmung, des Kreuzes, des Todes</l><lb/>
<l>Go&#x0364;ttlicher Dulder, er wird nun bald, mein Bruder, erwachen!</l></lg><lb/>
<lg n="8"><l>Und er blickte mit inniger Wonne nach &#x017F;eines Erlo&#x0364;&#x017F;ers</l><lb/>
<l>Grabe. So blickt ein noch &#x017F;terblicher Frommer &#x017F;ehnlich gen Himmel,</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;rdiget ihn der Eine, der richtet, deß zu erinnern,</l><lb/>
<l>Jenes ewig&#x017F;tro&#x0364;menden Urquels ewiger Wonne,</l><lb/>
<l>Daß Er, bis zu dem Tode gehor&#x017F;am, die Seinen geliebt hat,</l><lb/>
<l>Bis zu dem Tod&#x2019; am Kreuz! Und A&#x017F;&#x017F;aph &#x017F;ah den Propheten,</l><lb/>
<l>Ward von Seligkeit trunken, wie er. Die Schimmer im Antlitz</l><lb/>
<l>Davids wurden, &#x017F;o freut&#x2019; er &#x017F;ich! Glanz, die Bewegung, der Athem</l><lb/>
<l>Harmonieen! Er &#x017F;chwebt&#x2019; und erklang! Nun be&#x017F;eelt&#x2019; er die Harfe,</l><lb/>
<l>Wort&#x2019; er&#x017F;chollen noch nicht; doch ergoß die goldene Harfe</l><lb/>
<l>Jubel! Allein nun ergriff ihn der himmli&#x017F;chen P&#x017F;almen Begei&#x017F;trung</l><lb/>
<l>Ganz! Ein Strom erto&#x0364;nte der Saite Ge&#x017F;ang und der Stimme:</l></lg><lb/>
<lg n="9"><l>Al&#x017F;o &#x017F;ieht der Seher der Offenbarung auf Sion</l><lb/>
<l>Ein&#x017F;t in dem Himmel ein Lamm mit &#x017F;chimmernden Wunden bedeckt &#x017F;tehn,</l><lb/>
<l>Und mit &#x017F;cho&#x0364;nem Blute des Heils. Dann &#x017F;tehn um den Hu&#x0364;gel</l><lb/>
<l>Zahllo&#x017F;e feyrende Schaaren, &#x017F;ie Alle Ver&#x017F;o&#x0364;hnte! die haben</l><lb/>
<l>Hell an ihrer Stirne des Vaters Namen ge&#x017F;chrieben.</l><lb/>
<l>Und wie Meere, wie Stimmen der Donner, erklingen die Harfen</l><lb/>
<l>Jn der be&#x017F;eelenden Hand der feyrenden Schaaren um Sion!</l><lb/>
<l>Denn, dem Sohne, &#x017F;ie &#x017F;ingen dem Sohne! denn ewiges Leben</l><lb/>
<l>Stro&#x0364;mt von den &#x017F;chimmernden Wunden des Lamms in die Seelen herunter.</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Al&#x017F;o</fw><lb/>
<pb n="105" facs="#f0121"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Dreyzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Al&#x017F;o &#x017F;tarb er! So &#x017F;ahen wir ihn! O Leichnam, du &#x017F;chlummer&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Leichnam des Uner&#x017F;chaffnen! Noch wart ihr nicht, Engel, da warf er</l><lb/>
<l>Auch dieß Licht, wir &#x017F;ahens wie Da&#x0364;mmrung vordem! auf der Scho&#x0364;pfung</l><lb/>
<l>Urge&#x017F;talt, die Strahlen, als er der langen Aeonen</l><lb/>
<l>Reihen dachte; Sterbliche &#x017F;ollten ent&#x017F;chlummern! Er &#x017F;elber!</l><lb/>
<l>Dann erwachen! Verku&#x0364;ndets in allen Himmeln, ihr Zeugen</l><lb/>
<l>Seines Todes! erza&#x0364;hlts in jeder Hu&#x0364;tte des Friedens!</l><lb/>
<l>Keiner wu&#x0364;rdige &#x017F;ie, von allen Seligen keiner!</l><lb/>
<l>Sagts der Ho&#x0364;lle nicht an! doch, wenn ihr &#x017F;ie wu&#x0364;rdiget, donnert</l><lb/>
<l>Schreckende Halleluja hinab, daß &#x017F;ie weiter hinu&#x0364;ber</l><lb/>
<l>Weiler vom Himmel ins Unermeßliche fliehe! Der Gottmen&#x017F;ch</l><lb/>
<l>Wird erwachen! nun bald hoch u&#x0364;ber dem Staube des Grabes</l><lb/>
<l>Stehen! und Herrlichkeit &#x017F;eyn! und Herrlichkeit! Halleluja!</l><lb/>
<l>Kommt, kommt eilend zu uns, ihr &#x017F;eine Zeugen auf Erden,</l><lb/>
<l>Schon &#x017F;ind Hu&#x0364;tten der Ruhe fu&#x0364;r euch geo&#x0364;ffnet! die Palme</l><lb/>
<l>Winket euch &#x017F;chon! Bald habt ihr euer Zeugniß gezeuget,</l><lb/>
<l>Bald geblutet, wie Er! Du Blut der Ma&#x0364;rtyrer, rufe</l><lb/>
<l>Nicht der Rache, der Rache! wie Abels, rufe der Krone!</l><lb/>
<l>Stephanus! und Jakobus! ihr Er&#x017F;ten! die Morgenro&#x0364;the</l><lb/>
<l>Seines verku&#x0364;ndigten Heils kaum bricht &#x017F;ie hervor, und ihr &#x017F;iegt &#x017F;chon!</l><lb/>
<l>Stephanus! und Jakobus! verlaßt denn Kanaan! Jo&#x017F;eph</l><lb/>
<l>Kann &#x017F;ich la&#x0364;nger nicht halten! nun la&#x0364;nger nicht! Halleluja!</l></lg><lb/>
<lg n="10"><l>David &#x017F;angs, und erlag der Entzu&#x0364;ckung. Das Halleluja</l><lb/>
<l>Konnt&#x2019; er kaum vollenden. Die lispelnde Harf&#x2019; ent&#x017F;ank ihm.</l></lg><lb/>
<lg n="11"><l>Und in &#x017F;eines Lichtes Gewande, die Palme weht&#x2019; ihm</l><lb/>
<l>Jn der Rechten, ihm wehte &#x017F;ein goldenes Haar, &#x017F;ang Jo&#x017F;eph</l><lb/>
<l>Gegen den Bruder, der ein&#x017F;t in &#x017F;einen Umarmungen weinte:</l></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G 5</fw><fw type="catch" place="bottom">O der</fw><lb/>
<pb n="106" facs="#f0122"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="12"><l>O der Entzu&#x0364;ckungen Unge&#x017F;tu&#x0364;m, der das Herz mir er&#x017F;chu&#x0364;ttert,</l><lb/>
<l>Denk&#x2019; ich an jene Stunde zuru&#x0364;ck, in welcher der Vater</l><lb/>
<l>Jedes Schick&#x017F;als, ihr Bru&#x0364;der, mich euch zu entdecken, erlaubte.</l><lb/>
<l>Su&#x0364;ße&#x017F;te meiner Stunden im er&#x017F;ten Leben, du wir&#x017F;t mir,</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o wiedergedacht, der Stunden des ewigen Lebens</l><lb/>
<l>Eine! Wie war mir, als ich, vollendete Bru&#x0364;der, euch zurief:</l><lb/>
<l>Jch bin Jo&#x017F;eph! &#x2026; Lebet mein Vater noch? &#x2026; Du, der im Grabe</l><lb/>
<l>Schlummert, du Bruder erlo&#x0364;&#x017F;ter unza&#x0364;hlbarer Bru&#x0364;der, du Er&#x017F;tling</l><lb/>
<l>Unter den Erben des Lichts, o laß die Hu&#x0364;lle des Blutes</l><lb/>
<l>Und des Staubes von deinem Antlitz fallen, und zeige</l><lb/>
<l>Dich in deiner Herrlichkeit wieder! Zwar niemals verkannten</l><lb/>
<l>Wir in deiner Niedrigkeit dich; doch du&#x0364;r&#x017F;ten wir, du&#x0364;r&#x017F;ten,</l><lb/>
<l>Dich mit Wunden, die &#x017F;trahlen, zu &#x017F;ehn, den Sieger des Todes</l><lb/>
<l>Jenes nicht nur, der liegt, und verwe&#x017F;t, des ewigen Todes</l><lb/>
<l>Sieger! Auch derer, die ein&#x017F;t, o du, der ewigen Gnade</l><lb/>
<l>Ewiger Quell, nach dir, weil &#x017F;ie dich verkennen, nicht du&#x0364;r&#x017F;ten,</l><lb/>
<l>Derer erbarme dich auch, und gieb ihm Flu&#x0364;gel zu eilen</l><lb/>
<l>Jenem Tage der letzten Enthu&#x0364;llung der Herrlichkeit Gottes!</l><lb/>
<l>Ward&#x017F;t du nicht allenthalben ver&#x017F;ucht, um Mitleid zu haben,</l><lb/>
<l>Ueberwinder, ver&#x017F;ucht, wie der Sterblichen keiner ver&#x017F;ucht ward?</l><lb/>
<l>Der ge&#x017F;chaffen das Aug&#x2019; hat, &#x017F;ieht! ge&#x017F;chaffen das Ohr, ho&#x0364;rt!</l><lb/>
<l>Der dich ge&#x017F;chaffen hat, Herz! ach &#x017F;ollte &#x017F;ich der nicht erbarmen</l><lb/>
<l>Bi&#x017F;t du nicht eingegangen, mit deiner Ver&#x017F;o&#x0364;hnung Blute,</l><lb/>
<l>Hoherprie&#x017F;ter, ins Allerheilig&#x017F;te? J&#x017F;t &#x017F;ie nicht ewig</l><lb/>
<l>Deine Ver&#x017F;o&#x0364;hnung, die du, der Gerechte&#x017F;te, &#x017F;elb&#x017F;t erfande&#x017F;t?</l><lb/>
<l>Selb&#x017F;t vollbrachte&#x017F;t! &#x2026; Wenn &#x017F;ie nun ko&#x0364;mmt die Stunde der Wonne</l><lb/>
<l>Auch den Himmeln verborgen, verborgner der Erde, die Stunde,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Die</fw><lb/>
<pb n="107" facs="#f0123"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Dreyzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Die zu dem Retter Abrahams Kinder und J&#x017F;aks und Jakobs</l><lb/>
<l>Ach zum Gekreuzigten bringt; wenn nun der Vo&#x0364;lker Fu&#x0364;ll&#x2019; i&#x017F;t</l><lb/>
<l>Eingegangen, nun J&#x017F;rael auch eingehet, und Je&#x017F;us</l><lb/>
<l>Sich nicht halten mehr kann, und laut zu weinen beginnet:</l><lb/>
<l>Jch bin Je&#x017F;us! &#x2026; ihm dann die Geliebteren weinend am Hal&#x017F;e</l><lb/>
<l>Hangen, er Feyerkleider der Un&#x017F;chuld Allen austheilt,</l><lb/>
<l>Jedem ein helles Gewand mit Blute be&#x017F;prengt, und Kronen,</l><lb/>
<l>Ach den Geliebteren, daß, vor ihrer Belohnungen Gro&#x0364;ße,</l><lb/>
<l>Freudig die Thronen er&#x017F;chrecken! wenn Er dieß Alles vollendet;</l><lb/>
<l>O wie werden die himmli&#x017F;chen Boten von Sternen zu Sternen</l><lb/>
<l>Eilen, verku&#x0364;ndigen, was vor ein Licht aus der Tiefe der Weisheit,</l><lb/>
<l>Was vor ein Strahl aus der Nacht des go&#x0364;ttlichen Rathes hervorbrach!</l><lb/>
<l>Und wie werden alsdann ihr Antlitz die Aelt&#x017F;ten am Throne</l><lb/>
<l>Neigen, und niederwerfen die Kronen, und feyren, und danken,</l><lb/>
<l>Danken dem Einen, der ewig i&#x017F;t, und der Vater der Tage!</l><lb/>
<l>Siehe, du ha&#x017F;t es vollendet! und wir&#x017F;t noch mehr es vollenden!</l><lb/>
<l>Vater! Er&#x017F;ter! du Einer, der ewig i&#x017F;t! o dem Namen</l><lb/>
<l>Deiner Herrlichkeit Preis! von Aeonen Preis in Aeonen!</l></lg><lb/>
<lg n="13"><l>Mit des feyrenden Liedes Strome, li&#x017F;pelt&#x2019; und hallte</l><lb/>
<l>Harf&#x2019; und Po&#x017F;aune. Wie er in &#x017F;einen Ge&#x017F;taden einherfloß,</l><lb/>
<l>(Gleich dem &#x017F;terbenden Widerhalle &#x017F;ang ihn mein Lied nach)</l><lb/>
<l>Sanfter itzt floß, und fliegender jetzt, &#x017F;o &#x017F;chwebte der Harfe</l><lb/>
<l>Li&#x017F;pel auf ihm, und der Hall der Po&#x017F;aune, mit Harmonieen,</l><lb/>
<l>Die der Seligen Ohr nur ho&#x0364;rt. Die Ge&#x017F;a&#x0364;nge der Himmel</l><lb/>
<l>Sind nicht Kinder der lang&#x017F;amen, oft ent&#x017F;eelten Begei&#x017F;trnng,</l><lb/>
<l>Sind der Urbegei&#x017F;trung entzu&#x0364;ckte So&#x0364;hne, der Wonne</l><lb/>
<l>Er&#x017F;tgebohrne! Wir kennen &#x017F;ie nicht. Bisweilen nur ho&#x0364;rt &#x017F;ie</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Einer</fw><lb/>
<pb n="108" facs="#f0124"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Einer, der &#x017F;tirbt, und mit ihnen das ewige Leben beginnet.</l><lb/>
<l>Nur der Prophet des ver&#x017F;tummenden Lamms Je&#x017F;aia vernahm &#x017F;ie</l><lb/>
<l>Von dem geo&#x0364;ffneten Grabe noch fern, da die Engel ihr Antlitz</l><lb/>
<l>Deckten, und gegen einander flogen, und &#x017F;angen: Heilig,</l><lb/>
<l>Heilig i&#x017F;t, heilig der Herr der Ge&#x017F;chaffnen! und alle Lande</l><lb/>
<l>Sind der Herrlichkeit Gottes Zebaoth voll! daß erbebten</l><lb/>
<l>Vor der Rufenden Stimme die Ueber&#x017F;chwellen des Tempels.</l></lg><lb/>
<lg n="14"><l>Voll von dem &#x017F;u&#x0364;ßen Erwarten der Aufer&#x017F;tehung des Mittlers</l><lb/>
<l>Fuhren die Heiligen fort, &#x017F;ich, was &#x017F;ie empfanden, zu &#x017F;agen</l><lb/>
<l>Jetzt mit Stimmen, mit Saiten alsdann, und dem feyrlichen Halle,</l><lb/>
<l>Oft mit beyden. Denn noch war nicht das Schweigen der Freude,</l><lb/>
<l>Nicht das Ver&#x017F;tummen der Wonne gekommen. Der go&#x0364;ttliche Todte</l><lb/>
<l>Schlummerte noch &#x2026; He&#x017F;ekiel &#x017F;tieg auf ein Grabmaal am Oelberg</l><lb/>
<l>Aus den Wolken herunter, und &#x017F;ang: Verdorrte Gebeine</l><lb/>
<l>Sah ich um mich, und wurde des großen Befehles gewu&#x0364;rdigt,</l><lb/>
<l>Jhnen zu rufen: Verdorrte Gebeine, ho&#x0364;ret des Herrn Wort!</l><lb/>
<l>Als ich rief den Befehl, da rau&#x017F;chte das weite Gefilde!</l><lb/>
<l>Siehe da regt&#x2019; es &#x017F;ich, als ich den großen Befehl um mich ausrief,</l><lb/>
<l>Und die Gebeine kamen zu&#x017F;ammen, jedes Gebeine</l><lb/>
<l>Kam zu dem &#x017F;einen, und Leben kam mit den fliegenden Winden</l><lb/>
<l>Jn die Todten. Nun &#x017F;tanden &#x017F;ie all&#x2019; auf dem weiten Gefilde,</l><lb/>
<l>Sieh ein unza&#x0364;hlbares Heer! &#x2026; Das wurd ich zu &#x017F;ehen gewu&#x0364;rdigt!</l><lb/>
<l>Noch entzu&#x0364;ckt mich das Bild von die&#x017F;er Rettung Ge&#x017F;ichte;</l><lb/>
<l>Aber wie war mir, als ich auch &#x017F;elber ins Leben herauf kam,</l><lb/>
<l>Jch verdorrtes Gebein! O Dank, Dank meinem Erwecker,</l><lb/>
<l>De&#x017F;&#x017F;en Leichnam noch &#x017F;chlummert, und der doch Todten erwecket!</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Er</fw><lb/>
<pb n="109" facs="#f0125"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Dreyzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Er verwe&#x017F;t nicht, wie wir. Das war der Wille des Vaters,</l><lb/>
<l>Sterben &#x017F;ollt&#x2019; er, am Kreuze &#x017F;terben! aber verwe&#x017F;en</l><lb/>
<l>Sollte &#x017F;ein Heiliger nicht! O Erndte viel gro&#x0364;ßer, als jene,</l><lb/>
<l>Die ich &#x017F;ah, viel gro&#x0364;ßer, als die, zu welcher wir kommen,</l><lb/>
<l>Wenn die Schnitter rufen, und wenn die Po&#x017F;aunen er&#x017F;challen!</l><lb/>
<l>Zwar nur Eine Aehre; doch i&#x017F;t die Erndte viel gro&#x0364;ßer,</l><lb/>
<l>Als der unza&#x0364;hlbaren Aehren unu&#x0364;ber&#x017F;ehliche Fluten,</l><lb/>
<l>Als das ganze Gefilde der Aufer&#x017F;tehung voll Garben!</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;ch&#x017F;e die Eine nicht auf; &#x017F;o wu&#x0364;rden die Schnitter nicht rufen,</l><lb/>
<l>Nicht die Po&#x017F;aunen er&#x017F;challen! O Heil dir, du Eine! Die Himmel</l><lb/>
<l>Aller Himmel werden &#x017F;ich unter deinen Schatten</l><lb/>
<l>Ein&#x017F;t ver&#x017F;ammeln! der Tod, der furchtbare Tod, der letzte</l><lb/>
<l>Aller Feinde, wird die&#x017F;es Schattens allma&#x0364;chtiges Lab&#x017F;al</l><lb/>
<l>Nicht zu ertragen vermo&#x0364;gen! vergehn! dann wir&#x017F;t du die Herr&#x017F;chaft</l><lb/>
<l>Uebergeben dem Vater, daß Gott &#x017F;ey Alles in Allen!</l><lb/>
<l>Halleluja! dem Vater, daß Er &#x017F;ey Alles in Allen!</l></lg><lb/>
<lg n="15"><l>Und die Schnitter am Tage der Erndte &#x017F;ahn dem Propheten</l><lb/>
<l>Freudig ins Antlitz. Auch wandte vom Grabe des go&#x0364;ttlichen Todten,</l><lb/>
<l>Schnell, wie ein Wink, nicht la&#x0364;nger, dahin, wo He&#x017F;ekiel feyrte,</l><lb/>
<l>Gabriel &#x017F;ich. Jndeß er&#x017F;cholls gleich Stimmen der Meere:</l><lb/>
<l>Halleluja, daß Gott, daß Gott &#x017F;ey Alles in Allen!</l></lg><lb/>
<lg n="16"><l>Amos Sohn verließ die Ver&#x017F;ammlung der Heiligen, &#x017F;chwebte</l><lb/>
<l>Nieder auf Golgatha, &#x017F;tand an dem Kreuze des go&#x0364;ttlichen Todten.</l><lb/>
<l>Auch du ließe&#x017F;t der frommen Ver&#x017F;ammlung, und &#x017F;chwebte&#x017F;t herunter,</l><lb/>
<l>Daniel, Gottes Geliebter, und &#x017F;tande&#x017F;t am Kreuze des Todten.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie ergriffen die P&#x017F;alter, und &#x017F;angen gegen einander:</l><lb/>
<l>Hier, hier trug Er un&#x017F;ere Krankheit, un&#x017F;ere Schmerzen</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Lud</fw><lb/>
<pb n="110" facs="#f0126"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Lud er hier auf &#x017F;ich. Die Men&#x017F;chen wa&#x0364;hnten, er wu&#x0364;rde,</l><lb/>
<l>Weil er ge&#x017F;u&#x0364;ndiget ha&#x0364;tte, von Gott ge&#x017F;chlagen! gemartert!</l></lg><lb/>
<lg n="17"><l>Ach, um un&#x017F;ertwillen i&#x017F;t Er verwundet! ge&#x017F;chlagen</l><lb/>
<l>Wegen un&#x017F;erer Su&#x0364;nden! Auf ihn ward Strafe geworfen,</l><lb/>
<l>Daß wir Frieden ha&#x0364;tten! Uns heilen die Wunden des Dulders!</l></lg><lb/>
<lg n="18"><l>Seinen Mund ero&#x0364;ffnet&#x2019; er nicht, da die Wu&#x0364;ter ihn qua&#x0364;lten!</l><lb/>
<l>Da er gefu&#x0364;hret ward gleich einem Lamme zur Schlachtbank!</l></lg><lb/>
<lg n="19"><l>Aus der Ang&#x017F;t und aus dem Gericht i&#x017F;t Je&#x017F;us genommen!</l><lb/>
<l>Bald wird er in das Leben erwachen! Wer i&#x017F;t auf der Erde,</l><lb/>
<l>Wer in den Himmeln, der die La&#x0364;nge der Ewigkeiten</l><lb/>
<l>Auszu&#x017F;prechen vermag, die Je&#x017F;us, der Todte, dann lebt?</l></lg><lb/>
<lg n="20"><l>Denn ge&#x017F;torben i&#x017F;t er, indem er die Su&#x0364;nden der Erde</l><lb/>
<l>Alle trug, er i&#x017F;t gleich einem Verbrecher ge&#x017F;torben!</l></lg><lb/>
<lg n="21"><l>Ach vollendet i&#x017F;t nun vollendet &#x017F;ein go&#x0364;ttliches Opfer</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;r die Su&#x0364;nden! Jhm werden nun gleich dem Thaue der Morgen</l><lb/>
<l>Seine Kinder geboren! und Ewigkeit i&#x017F;t &#x017F;ein Leben!</l></lg><lb/>
<lg n="22"><l>Ewigkeit! denn wie hat, in unaus&#x017F;prechlicher Arbeit,</l><lb/>
<l>Seine Seele gerungen! dafu&#x0364;r i&#x017F;t Wonne dein Erbe!</l></lg><lb/>
<lg n="23"><l>Gottes Knecht, der Gerechte, durch &#x017F;eine himmli&#x017F;che Weisheit</l><lb/>
<l>Wird er viel zu Gerechten, und Erben der Herrlichkeit machen!</l><lb/>
<l>Denn die Su&#x0364;nde, die Su&#x0364;nde der Welt hat Er getragen!</l></lg><lb/>
<lg n="24"><l>Siehe, wer kam von dem Kidron herauf aus des er&#x017F;ten Gerichts Nacht?</l><lb/>
<l>Wer in der Sta&#x0364;rke go&#x0364;ttlicher Kraft, die Su&#x0364;nde zu tragen?</l><lb/>
<l>Wer mit Jammer bela&#x017F;tet, mit tiefem Leiden der Seele?</l></lg><lb/>
<lg n="25"><l>Chri&#x017F;tus wars, der Gerechtigkeit lehrte, zu helfen ein Starker!</l><lb/>
<l>We&#x017F;&#x017F;en Wunden troffen auf die&#x017F;en Hu&#x0364;gel des Todes?</l><lb/>
<l>Himmel der Himmel! o we&#x017F;&#x017F;en Blut rann hin auf den ern&#x017F;ten</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Su&#x0364;hn-</fw><lb/>
<pb n="111" facs="#f0127"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Dreyzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Su&#x0364;hnaltar? Sein Blut! &#x017F;ein Blut, vor welchen &#x017F;ich Aller</l><lb/>
<l>Knie ein&#x017F;t beuget! vor dem ein&#x017F;t Aller Zunge bekennet,</l><lb/>
<l>Daß er Herr&#x017F;cher &#x017F;ey zu der Ehre Gottes des Vaters!</l></lg><lb/>
<lg n="26"><l>Nun, nun i&#x017F;t der Uebertretung gewehrt! und die Su&#x0364;nde</l><lb/>
<l>Zuge&#x017F;iegelt! ver&#x017F;o&#x0364;hnet die Mi&#x017F;&#x017F;ethat! und geworden</l><lb/>
<l>Ewiges Heil, Gerechtigkeit! zuge&#x017F;iegelt der Seher</l><lb/>
<l>Offenbarung! nun i&#x017F;t, Preis &#x017F;ey dem großen Vollender!</l><lb/>
<l>Preis ihm, er i&#x017F;t ge&#x017F;albet! auf die&#x017F;em Hu&#x0364;gel des Todes</l><lb/>
<l>J&#x017F;t ge&#x017F;albet der Allerheilig&#x017F;te! Halleluja!</l></lg><lb/>
<lg n="27"><l>Hingeri&#x017F;&#x017F;en vom Bilde des gottgeopferten Mittlers</l><lb/>
<l>Wiederhohlten, den Lu&#x0364;ften gleich, die in Ba&#x0364;umen des Lebens</l><lb/>
<l>Sa&#x0364;u&#x017F;eln, die Heiligen: Ja, auf die&#x017F;em Hu&#x0364;gel des Todes</l><lb/>
<l>J&#x017F;t ge&#x017F;albet der Allerheilig&#x017F;te! Halleluja!</l></lg><lb/>
<lg n="28"><l>Und die Wache des Grabs ging ab. Die kommende Wache</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;hrte der Hauptmann, der Je&#x017F;us auf Golgatha &#x017F;terben, den Hu&#x0364;gel</l><lb/>
<l>Unter ihm hatte beben, und &#x017F;tu&#x0364;rzen die Fel&#x017F;en ge&#x017F;ehen.</l><lb/>
<l>Und am ver&#x017F;iegelten Stein, dem Bewahrer des Leichnames, blieben</l><lb/>
<l>Wundernd die Ro&#x0364;mer &#x017F;tehen, und unter ihnen ihr Hauptmann.</l><lb/>
<l>Cneus, &#x017F;o hieß &#x017F;ein Name, vertiefte &#x017F;ich bald in die Zweifel</l><lb/>
<l>Seiner Gedanken. Die Stille der Nacht, und des wandelnden Mondes</l><lb/>
<l>Sanfte Schimmer luden ihn ein, &#x017F;ich weiter und weiter</l><lb/>
<l>Jns Labyrinth zu verlieren, aus dem kein Leiter ihn fu&#x0364;hrte.</l><lb/>
<l>Und er lehnete &#x017F;ich an den Fel&#x017F;en. Ein Go&#x0364;tter&#x017F;ohn denn?</l><lb/>
<l>Aber welches Gottes? des Gottes der J&#x017F;raeliten?</l><lb/>
<l>Die&#x017F;es? &#x2026; O warum zweifl&#x2019; ich an un&#x017F;ers Jupiters Gro&#x0364;ße;</l><lb/>
<l>Denk&#x2019; ich an den, den Jehovah dieß leichtbezwungene Volk nennt,</l><lb/>
<l>Den es nicht zu kennen verdient? wie niedrig, und &#x017F;clavi&#x017F;ch</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">J&#x017F;t</fw><lb/>
<pb n="112" facs="#f0128"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>J&#x017F;t es! wie klein durch &#x017F;ich &#x017F;elber, wie groß durch Jehovah, der Go&#x0364;tter</l><lb/>
<l>Gott! So nennt er &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t, und nennt &#x017F;ich nicht nur; er zeigt &#x017F;ich</l><lb/>
<l>So durch Thaten! denn wa&#x0364;r die Ge&#x017F;chichte der Wunder Jehovah</l><lb/>
<l>Zweifelhaft; &#x017F;o wa&#x0364;r die Erza&#x0364;hlung von Jupiters Thaten</l><lb/>
<l>Mehr, als zweifelhaft! doch ein Sohn des großen Jehovah;</l><lb/>
<l>Und doch &#x017F;terblich? Und, wenn nur ein Men&#x017F;ch, wie ko&#x0364;nnt er &#x017F;o groß &#x017F;eyn?</l></lg><lb/>
<lg n="29"><l>Al&#x017F;o dacht er, indem ihn ein Bote, den Portia &#x017F;andte,</l><lb/>
<l>Seinem Gru&#x0364;beln entriß. Mich &#x017F;endet Portia, Cneus,</l><lb/>
<l>Dich zu fragen: Ob Ruh am Grabe gewe&#x017F;en? und ob &#x017F;ich</l><lb/>
<l>Keiner dem Todten nahe? Sie war er&#x017F;t &#x017F;elber ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Herzueilen, allein &#x017F;ie ent&#x017F;chloß &#x017F;ich anders &#x2026; Hier herr&#x017F;chet,</l><lb/>
<l>Sage Portia dieß, die Stille der Gra&#x0364;ber, und keiner</l><lb/>
<l>Naht &#x017F;ich dem Todten. Er eilete. Wart, und &#x017F;ag ihr auch die&#x017F;es,</l><lb/>
<l>Sag ihr: Er komme wieder ins Leben; er komme nicht wieder;</l><lb/>
<l>Beydes verwirre mich! geh! &#x2026; Sie qua&#x0364;let, wie mich, die Entwicklung</l><lb/>
<l>Die&#x017F;er verborgnen Ge&#x017F;chichte des unterliegenden Frommen.</l><lb/>
<l>Denn dieß war er gewiß! Ein frommer Sterblicher war er;</l><lb/>
<l>War er kein Sohn des Gottes der Go&#x0364;tter! Des Gottes der Go&#x0364;tter?</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o verla&#x0364;ugn&#x2019; ich Jupiter? &#x017F;etz&#x2019; ihn unter Jehovah,</l><lb/>
<l>Den ich nicht kenne? den ich viel mehr, als Jupiter, kenne!</l><lb/>
<l>Denn viel mehr i&#x017F;t Wahrheit in dem, das Jehovah gethan hat,</l><lb/>
<l>Als in dem, das der Donnerer that! Nur mehr? J&#x017F;t nicht Alles</l><lb/>
<l>Wahrheit? O ha&#x0364;tten des liegenden J&#x017F;raels Ueberwinder</l><lb/>
<l>Jupiter angebetet; &#x017F;o wa&#x0364;re das Bild des Gottes,</l><lb/>
<l>Wie das Bild des Dagon, in &#x017F;tumme Tru&#x0364;mmern zerfallen,</l><lb/>
<l>Ja, aus der Hand des Schwachen, in &#x017F;tumme Tru&#x0364;mmern die Donner!</l><lb/>
<l>Ha! was hab&#x2019; ich gedacht! was dringt mich, Zevs zu verla&#x0364;ugnen?</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jhn</fw><lb/>
<pb n="113" facs="#f0129"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Dreyzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Jhn dem Unbekannten, dem &#x017F;chrecklichen Unbekannten</l><lb/>
<l>Aufzuopfern? und weß i&#x017F;t die Stimm&#x2019; in der inner&#x017F;ten Seele,</l><lb/>
<l>Der ich zu wider&#x017F;tehn nicht vermag? Wenn du, Jupiter, mehr bi&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Als der Gott der Go&#x0364;tter; &#x017F;o donnr&#x2019; in den Abgrund mich nieder:</l><lb/>
<l>Ach, wo bin ich? O Wut der furchtbaren Ungewißheit!</l><lb/>
<l>Nein! nicht Ungewißheit! So ha&#x0364;tt ich Jehova beleidigt!</l><lb/>
<l>Bey dem Strome Cocytus, bey dem nur, Jupiter, du &#x017F;chwo&#x0364;r&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Fleh ich: Donnre mich nieder! O du, nach de&#x017F;&#x017F;en Erkenntniß</l><lb/>
<l>Jch mit die&#x017F;er entflammten Begier verlange, Jehova,</l><lb/>
<l>Offenbare dich mir! bin ichs werth? &#x2026; kanns ein Sterblicher werth &#x017F;eyn?</l><lb/>
<l>Offenbare dich mir! Er dacht&#x2019; es gen Himmel, und &#x017F;enkte</l><lb/>
<l>Dann &#x017F;ein Haupt auf die Bru&#x017F;t. Ach, warum &#x017F;ah ich den Frommen</l><lb/>
<l>Seine Wunder nicht thun? und warum &#x017F;a&#x0364;umt&#x2019; ich, zu ho&#x0364;ren,</l><lb/>
<l>Was er, von Gott, und von &#x017F;ich, und den Men&#x017F;chen &#x017F;agte; &#x017F;o kennt&#x2019; ich</l><lb/>
<l>Nun die Men&#x017F;chen, und ihn, und Gott! &#x2026; Die am mei&#x017F;ten ihn horten,</l><lb/>
<l>Waren Ma&#x0364;nner voll Einfalt. Ach be&#x017F;&#x017F;er, als wa&#x0364;ren &#x017F;ie Wei&#x017F;e,</l><lb/>
<l>Die &#x017F;o &#x017F;elten &#x017F;ich nicht verirren, und Gru&#x0364;bler gewe&#x017F;en!</l><lb/>
<l>Aber wo &#x017F;uch&#x2019; ich &#x017F;ie? Er i&#x017F;t todt, und wird mich nicht lehren!</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie find ich nicht! Doch in jenem be&#x017F;&#x017F;erem Leben,</l><lb/>
<l>Wo er jetzt i&#x017F;t, wird er mich lehren! Jm be&#x017F;&#x017F;eren Leben?</l><lb/>
<l>J&#x017F;t denn ein ku&#x0364;nftiges? wirds, wenn es i&#x017F;t, denn be&#x017F;&#x017F;er fu&#x0364;r mich &#x017F;eyn?</l><lb/>
<l>Da, der &#x017F;o un&#x017F;chuldig gewe&#x017F;en, &#x017F;o vieles gelitten;</l><lb/>
<l>Ach, was wird der Schuldige leiden! Du Unbekannter!</l><lb/>
<l>O du Unbekannter! ja meine Seele verirrt &#x017F;ich</l><lb/>
<l>Jn dem For&#x017F;chen nach dir! O ko&#x0364;nnt ich deiner Propheten</l><lb/>
<l>Offenbarung und Lehren ver&#x017F;tehn, aufdecken die Hu&#x0364;lle,</l><lb/>
<l>Welche &#x017F;ie meinem Auge verbirgt! So gar noch am Kreuze</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">III</hi> Band. H</fw><fw type="catch" place="bottom">Ha&#x0364;tt&#x2019;</fw><lb/>
<pb n="114" facs="#f0130"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Ha&#x0364;tt&#x2019; ich ihn fragen ko&#x0364;nnen! Nun i&#x017F;t er ver&#x017F;tummt! Auf ewig?</l><lb/>
<l>Der nur weis es, der ihn ge&#x017F;andt hat! Ko&#x0364;nnen die Todten</l><lb/>
<l>Aufer&#x017F;tehen? Der Heilige Todte dort hat den Seinen,</l><lb/>
<l>Wieder ins Leben zu kommen, verhei&#x017F;&#x017F;en! Das &#x017F;agen ja &#x017F;elber</l><lb/>
<l>Seine Verfolger, und darum bewachen wir &#x017F;einen Leichnam.</l><lb/>
<l>Kommt er nun nicht zuru&#x0364;ck; &#x017F;o verwirren mich &#x017F;eine Ge&#x017F;chichte,</l><lb/>
<l>Die mich, weiter erfor&#x017F;cht, von Gott mehr ha&#x0364;tte gelehret,</l><lb/>
<l>Seine Wunder, &#x017F;ein Leiden noch mehr! Zu welchem Kummer</l><lb/>
<l>J&#x017F;t mein Leben gemacht? und warum &#x017F;chonten die Schlachten</l><lb/>
<l>Meiner immer? der fallende Pfeil, und der zuckende Wurf&#x017F;pieß!</l><lb/>
<l>Warum ho&#x0364;rt ich nicht lange den letzten &#x017F;chmetternden Bogen</l><lb/>
<l>To&#x0364;nen? Ha Brutus, als du zuletzt an der Tugend Belohnung</l><lb/>
<l>Zweifelte&#x017F;t, nahm&#x017F;t du dein Schwert! Und ich &#x017F;eh gro&#x0364;ßere Tugend</l><lb/>
<l>Unbelohnter, und &#x017F;a&#x0364;ume? Was ha&#x0364;lt mich? Nicht Furcht vor dem Tode!</l><lb/>
<l>Denn ihn hab ich zu oft in blutigem Felde ge&#x017F;ehen!</l><lb/>
<l>Bin ihm entgegen unter &#x017F;inkenden Adlern, gegangen!</l><lb/>
<l>Nein! ihn fu&#x0364;rcht&#x2019; ich nicht! Doch was i&#x017F;t es denn, das mich aufha&#x0364;lt?</l><lb/>
<l>Warum ent&#x017F;etz&#x2019; ich mich, wenn ich mich nun dem ern&#x017F;ten Ent&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;s</l><lb/>
<l>Vo&#x0364;llig nahe? Beleidigt&#x2019; ich etwa den Unbekannten?</l><lb/>
<l>Und i&#x017F;t Warnung vielleicht die geheime Gewalt, die mich fe&#x017F;&#x017F;elt?</l><lb/>
<l>Wenn mein Tod ihn beleidigt; &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e meinem Ent&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e</l><lb/>
<l>Jmmer etwas zur Reife fehlen! Wie aber ergru&#x0364;nd ich:</l><lb/>
<l>Ob ich dadurch ihn beleidige? Sollte die bebende Frage:</l><lb/>
<l>Ob ich ihn beleidige? Furcht des Todes in mir &#x017F;eyn?</l><lb/>
<l>Furcht &#x017F;o tief verborgen? O wu&#x0364;ßt ichs, wie wollt ich des Lebens</l><lb/>
<l>Weiche Liebe &#x017F;trafen, und dir zum Opfer &#x017F;ie bringen,</l><lb/>
<l>Ted! So verlor &#x017F;ich Cneus auf &#x017F;einem fin&#x017F;teren Wege</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Nach</fw><lb/>
<pb n="115" facs="#f0131"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Dreyzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Nach der Gottheit, indem noch nicht die Rechte des Helfers</l><lb/>
<l>Seine Fu&#x0364;hrerinn ward, ihn, nach der Ho&#x0364;he der Weisheit,</l><lb/>
<l>Auf den &#x017F;chmalen Weg, durch die enge Pforte, zu leiten.</l></lg><lb/>
<lg n="30"><l>Hinter ihr war die Pforte zur Ho&#x0364;he, der &#x017F;chmale Weg war</l><lb/>
<l>Hinter ihr &#x017F;chon! die &#x017F;cho&#x0364;ne Seele bracht&#x2019; itzt ihr Engel,</l><lb/>
<l>Chebar in die erhabne Ver&#x017F;ammlung der Aufer&#x017F;tandnen.</l><lb/>
<l>Sie empfing Benoni, ein Silberlaut, da er hinglitt</l><lb/>
<l>Von der leichten Wolke. Du ha&#x017F;t ihn nicht &#x017F;terben ge&#x017F;ehen;</l><lb/>
<l>Dort, dort &#x017F;tarb er! allein du &#x017F;ieh&#x017F;t ihn erwachen, Maria!</l><lb/>
<l>Jhm antwortet Maria: Jch hab ihn nicht &#x017F;terben ge&#x017F;ehen;</l><lb/>
<l>Ach dort &#x017F;tarb er! allein ich &#x017F;eh ihn, Benoni, erwachen!</l></lg><lb/>
<lg n="31"><l>Ueberwunden ha&#x017F;t du, durch das Blut des Lammes, Maria!</l><lb/>
<l>Nimm den P&#x017F;alter, und &#x017F;ey auch eine Sa&#x0364;ngerinn Gottes!</l></lg><lb/>
<lg n="32"><l>Darf ich wagen, mich unter die Cho&#x0364;re der Sieger zu mi&#x017F;chen,</l><lb/>
<l>Welche &#x017F;chon Jahrhunderte Palmen tragen, und Kronen?</l></lg><lb/>
<lg n="33"><l>Sing du dem Herrn! Jch lehre dich, was ich lernte. Verwe&#x017F;en</l><lb/>
<l>Soll der Heilige nicht! O Erndte viel gro&#x0364;ßer, als jene,</l><lb/>
<l>Die He&#x017F;ekiel &#x017F;ah, als jene, zu welcher wir kommen,</l><lb/>
<l>Wenn die Schnitter rufen, und wenn die Po&#x017F;aunen er&#x017F;challen!</l><lb/>
<l>Zwar nur Eine Aehre; doch i&#x017F;t die Erndte viel gro&#x0364;ßer,</l><lb/>
<l>Als der unza&#x0364;hlbaren Aehren unu&#x0364;ber&#x017F;ehliche Fluten,</l><lb/>
<l>Als voll Garben, voll Garben der Aufer&#x017F;tehung Gefilde!</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;ch&#x017F;e die Eine nicht auf; &#x017F;o wu&#x0364;rden die Schnitter nicht rufen,</l><lb/>
<l>Nicht die Po&#x017F;aunen er&#x017F;challen! O Heil dir, du Eine! die Himmel</l><lb/>
<l>Aller Himmel werden &#x017F;ich unter deinen Schatten</l><lb/>
<l>Ein&#x017F;t ver&#x017F;ammeln! der Tod, der furchtbare Tod, der letzte</l><lb/>
<l>Aller Feinde wird die&#x017F;es Schattens allma&#x0364;chtiges Lab&#x017F;al</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Nicht</fw><lb/>
<pb n="116" facs="#f0132"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Nicht zu ertragen vermo&#x0364;gen! vergehn! dann wir&#x017F;t du die Herr&#x017F;chaft</l><lb/>
<l>Uebergeben dem Vater, daß Gott &#x017F;ey Alles in Allen!</l><lb/>
<l>Halleluja dem Vater, daß Er &#x017F;ey Alles in Allen!</l></lg><lb/>
<lg n="34"><l>Und die Ho&#x0364;rerinn ho&#x0364;rt&#x2019; entzu&#x0364;ckt nach der Stimme Benoni,</l><lb/>
<l>Ach Benoni, wie &#x017F;elig bin ich! Mit welcher Erbarmung</l><lb/>
<l>Hat der gna&#x0364;dige Geber des Lebens und Todes die Stunde</l><lb/>
<l>Meines Todes gewa&#x0364;hlt. Den Ver&#x017F;o&#x0364;hner erwachen zu &#x017F;ehen,</l><lb/>
<l>Und in die&#x017F;er Ver&#x017F;ammlung! Jhr Heiligen Gottes, ihr Bru&#x0364;der</l><lb/>
<l>Chri&#x017F;tus, und meine Bru&#x0364;der, ihr nun auf ewig Geliebte,</l><lb/>
<l>Nehmt mich unter euch auf! Mich hat der Erbarmer ge&#x017F;endet,</l><lb/>
<l>Euer Erbarmer, und meiner! O du der Himmel Gemeine,</l><lb/>
<l>Du des Bra&#x0364;utigams Braut, welch großer Lohn i&#x017F;t dein Erbe!</l><lb/>
<l>Wie genie&#x017F;&#x017F;en wir Alle vorher nicht empfundene Ruhen,</l><lb/>
<l>Freuden nicht einmal von fern, und dunkel vermuthet, wie trinken</l><lb/>
<l>Wir die Stro&#x0364;me des Lebens um&#x017F;on&#x017F;t! Was gab&#x017F;t du vor Gaben,</l><lb/>
<l>Seligkeiten zu fu&#x0364;hlen, den Seelen, die du zu dem Erbe</l><lb/>
<l>Deiner Herrlichkeit rief&#x017F;t, du uner&#x017F;cho&#x0364;pflicher Geber!</l><lb/>
<l>Welche Seligkeiten, zu die&#x017F;en Gaben! Jhr Dauern</l><lb/>
<l>Machte&#x017F;t du ewig, allma&#x0364;chtiger Geber! Mit dir, den wir lieben,</l><lb/>
<l>Ewig zu &#x017F;eyn, mit dir! Wer ha&#x0364;lt den Wonnegedanken,</l><lb/>
<l>Die Entzu&#x0364;ckungen aus, wer die&#x017F;er Ewigkeit Aus&#x017F;icht?</l><lb/>
<l>Jch verliere mich, Gott! O Geber! Erfinder! Vollender</l><lb/>
<l>Alles die&#x017F;es! Jch war nicht, und nicht der Himmel der Himmel;</l><lb/>
<l>Da entwarf&#x017F;t du es, Gott! Wir wurden, wir leben, und &#x017F;teigen</l><lb/>
<l>All&#x2019; auf unza&#x0364;hlbaren Stufen, auf einer anderen jeder,</l><lb/>
<l>Jmmer auf neuen Stufen der Seligkeit, von der Aeone</l><lb/>
<l>Zu der Aeon&#x2019;, empor, und ho&#x0364;ren nicht auf zu &#x017F;teigen!</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Denn</fw><lb/>
<pb n="117" facs="#f0133"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Dreyzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Denn ein unendlicher Geber bi&#x017F;t du! ein unendlicher! Bebend</l><lb/>
<l>Schwieg &#x017F;ie, und &#x017F;chon auf ihrer jetzigen Stufe zu &#x017F;tehen,</l><lb/>
<l>Wonnevoll. Sie entzu&#x0364;ckte den Kreis der Erben des Lebens,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie &#x017F;angen ihr zu, und Donner wurde das Zittern</l><lb/>
<l>Jhrer Harfen: Unendlich i&#x017F;t Er! unendlich der Geber!</l><lb/>
<l>J&#x017F;t unendlich! Und wir &#x017F;ind endlich! Gefu&#x0364;hl voll Entzu&#x0364;ckung</l><lb/>
<l>Von dem großen Geber, dem Vater der We&#x017F;en, der Liebe,</l><lb/>
<l>Gnad&#x2019; um Gnade zu nehmen! du Dur&#x017F;t, der ewig ge&#x017F;tillt wird!</l><lb/>
<l>Ach, eh werden in Nacht die neuen Erden, in Da&#x0364;mmrung</l><lb/>
<l>Eh der neue Himmel verlo&#x0364;&#x017F;chen, eh deiner Erbarmung</l><lb/>
<l>Unver&#x017F;iegender, ewiger Strom die Du&#x0364;r&#x017F;tenden leer la&#x0364;ßt!</l><lb/>
<l>Sieh, am Fuße des Throns ent&#x017F;pringet &#x017F;ein Quell, ein Weltmeer,</l><lb/>
<l>Rau&#x017F;chet, und fa&#x0364;llt, in Gefilden der Nacht, in Gefilden des Tages,</l><lb/>
<l>Fa&#x0364;llt von Erde zu Erde, zu Sonne von Sonne die Himmel</l><lb/>
<l>Aller Himmel herab! Der durch Sich Selige ho&#x0364;ret</l><lb/>
<l>Seines Rau&#x017F;chens Geto&#x0364;n! Jhn ho&#x0364;ren die So&#x0364;hne des Lebens</l><lb/>
<l>Durch die Welten umher, und kommen, und &#x017F;cho&#x0364;pfen Entzu&#x0364;ckung!</l><lb/>
<l>Ach erlo&#x0364;&#x017F;tes Ge&#x017F;chlecht, ihr Bru&#x0364;der des Todten, und un&#x017F;re,</l><lb/>
<l>Sa&#x0364;umet nicht, kommt zu dem Strome des Heils. Das wankende Straucheln</l><lb/>
<l>Eures Fußes leitet ein Starker! ein Helfer voll Hu&#x0364;lfe!</l><lb/>
<l>Der, obwohl &#x017F;ein Herz &#x017F;chon brach, mit ma&#x0364;chtigem Rufen</l><lb/>
<l>Rief: Es i&#x017F;t vollendet! Wie nach viel Schwei&#x017F;&#x017F;en ein Mu&#x0364;der</l><lb/>
<l>Jn der Abendda&#x0364;mmerung &#x017F;chla&#x0364;ft, &#x017F;o &#x017F;chla&#x0364;ft nur der Starke</l><lb/>
<l>Jetzt im Grabe. Der Lo&#x0364;w&#x2019; auch Juda &#x017F;chlummert in Schatten.</l><lb/>
<l>Weniger trunken, o Ho&#x0364;lle, vom Taumelkelche der Rache,</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;rde&#x017F;t du ver&#x017F;tummen, damit der &#x017F;chlafende Starke</l><lb/>
<l>Aus dem Schlummer &#x017F;ich nicht, und aus den Schatten erhu&#x0364;be.</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Aber</fw><lb/>
<pb n="118" facs="#f0134"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Aber er wird &#x017F;ich erheben, und eh er, in &#x017F;einer Erho&#x0364;hung,</l><lb/>
<l>Bis zu der Rechte des Vaters, der ho&#x0364;ch&#x017F;ten Herrlichkeit, fort&#x017F;teigt;</l><lb/>
<l>Wird Ein Schritt des Eilenden, Ho&#x0364;ll&#x2019;, auf dich treten, des Lo&#x0364;wen,</l><lb/>
<l>Oder, vernimms, du Ueberwundne! des Lammes im Zorne!</l><lb/>
<l>Deine Wu&#x0364;&#x017F;te wird o&#x0364;der, und deine Tiefen ver&#x017F;inken</l><lb/>
<l>Tiefer dann, vor dem &#x017F;chreckenden Schritte des Lammes im Zorne!</l></lg><lb/>
<lg n="35"><l>Mit den Worten verließ der Todesengel Obaddon</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Grab, und der Heiligen Kreis. So war ihm geboten:</l></lg><lb/>
<lg n="36"><l>Wenn die Ver&#x017F;ammlung der Fommen der Ho&#x0364;lle nahes Gericht droht,</l><lb/>
<l>Eil du dann zu Satan und Adramelech im Meere!</l></lg><lb/>
<lg n="37"><l>Und er hu&#x0364;llte &#x017F;ich ein in Nacht, und &#x017F;tand am Ge&#x017F;tade,</l><lb/>
<l>Rufte die Ewigtodten herauf. Mit thu&#x0364;rmender Woge,</l><lb/>
<l>Kamen &#x017F;ie, traten vor ihn. Der Todesengel enthu&#x0364;llte</l><lb/>
<l>Aus der Nacht &#x017F;ich. An &#x017F;einer Stirne nur &#x017F;a&#x0364;umte noch Dunkel</l><lb/>
<l>Einer Donnerwolke, die &#x017F;ich, von ihm weg, am Meer hin</l><lb/>
<l>Lang&#x017F;am zog. Jetzt rufte die niederge&#x017F;chmetterten Kra&#x0364;fte</l><lb/>
<l>Satan in &#x017F;ich zu&#x017F;ammen, und &#x017F;prach zu dem Engel des Todes:</l></lg><lb/>
<lg n="38"><l>Glu&#x0364;cklicher, fa&#x017F;t allma&#x0364;chtiger Sclav, was bring&#x017F;t du vor Bot&#x017F;chaft?</l><lb/>
<l>Auf dein Schma&#x0364;hn antwortet&#x2019; ich dir &#x017F;eit Aeonen nicht! werd ich</l><lb/>
<l>Heut dir darauf antworten? Vernehmt Befehle! Der Todte,</l><lb/>
<l>Welcher aufer&#x017F;tehet, gebeut: Entweder entfliehet</l><lb/>
<l>Gleich in den Abgrund! oder begleitet mich jetzt zu dem Hu&#x0364;gel,</l><lb/>
<l>Wo er gekreuziget ward! Er &#x017F;teht bey dem Hu&#x0364;gel vom Tod&#x2019; auf.</l><lb/>
<l>Die&#x017F;en Flammen&#x017F;chwung, den ich &#x017F;chwinge mein Schwert, und nicht la&#x0364;nger,</l><lb/>
<l>Sollt ihr ihn &#x017F;ehn! Dann &#x017F;tu&#x0364;rzet ihr hin auf die Stirn! Ergrimmet,</l><lb/>
<l>Su&#x0364;nder, nicht al&#x017F;o! Daß Er euch anzubeten gebo&#x0364;te,</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;rdiget Er euch nicht! Euch &#x017F;tu&#x0364;rzt der Allma&#x0364;chtige nieder,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Und</fw><lb/>
<pb n="119" facs="#f0135"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Dreyzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Und ihr betet nicht an. Das ko&#x0364;nnt ihr nicht! Wenn ihr mir folget;</l><lb/>
<l>Bleibt ihr noch hier! und folget ihr nicht; &#x017F;o entflieht ihr zur Ho&#x0364;lle!</l><lb/>
<l>Zi&#x017F;chender Spott, und bru&#x0364;llendes Hohngela&#x0364;chter erwarten</l><lb/>
<l>Euch in der Ho&#x0364;lle. Denn viele der eurigen &#x017F;ahns, wie ihr flohet,</l><lb/>
<l>Als euch Flucht Eloa gebot! Wa&#x0364;hlt jetzo, Empo&#x0364;rer!</l></lg><lb/>
<lg n="39"><l>Satan blickte mit Grimm auf ihn her; doch blieb er entfernt &#x017F;tehn.</l><lb/>
<l>Denn dem furchtbaren Schwerte des Todesengels ent&#x017F;tro&#x0364;mten</l><lb/>
<l>Flammen, wiewohl es ruhte. Der Ha&#x017F;&#x017F;er Gottes und Satans</l><lb/>
<l>Riß vom Ge&#x017F;tad&#x2019; ein Fel&#x017F;en&#x017F;tu&#x0364;ck, und zermalmts an der Stirne,</l><lb/>
<l>Stampft&#x2019; auf die fallende Tru&#x0364;mmer, und wollte den Ewigen la&#x0364;&#x017F;tern;</l><lb/>
<l>Aber er &#x017F;chwieg! Wa&#x0364;hlt! rufte der Engel des Todes, und hu&#x0364;llte</l><lb/>
<l>Seines Schwertes drohende Strahlen in Wolken, die dampften.</l><lb/>
<l>Aber &#x017F;ie zweifelten noch. Jetzt nahte &#x017F;ich Abbadona,</l><lb/>
<l>Blickt&#x2019;, indem er voru&#x0364;berging, Adramelech und Satan</l><lb/>
<l>Ohn&#x2019; ihr Wu&#x0364;ten zu fu&#x0364;rchten, und ohne ra&#x0364;chenden Stolz an.</l><lb/>
<l>Denn er war nicht ihr Richter. Doch trat er zum himmli&#x017F;chen Seraph</l><lb/>
<l>Na&#x0364;her, als &#x017F;ie vor ihm &#x017F;tanden, und &#x017F;prach: Ein Bote der Rache</l><lb/>
<l>Bi&#x017F;t du, aber du kenn&#x017F;t auch, o Engel Gottes, das Mitleid!</l><lb/>
<l>Darf ich nicht auch, da die beyden Empo&#x0364;rer du&#x0364;rfen, den Gottmen&#x017F;ch,</l><lb/>
<l>Sehn, wenn er aufer&#x017F;teht? Wie ko&#x0364;nnt ich es wagen zu wa&#x0364;hnen,</l><lb/>
<l>Daß ich ihn anzubeten vermo&#x0364;ge? Willkommen, willkommen</l><lb/>
<l>Unge&#x017F;ehne Hand, die mit ihnen auch mich in den Staub &#x017F;tu&#x0364;rzt,</l><lb/>
<l>Hand des Allma&#x0364;chtigen! Ach! daß ich ihn nur &#x017F;eh, wenn er auf&#x017F;teht</l><lb/>
<l>Aus dem Grabe, der Su&#x0364;ndever&#x017F;o&#x0364;hner, der Ueberwinder!</l></lg><lb/>
<lg n="40"><l>Satan ho&#x0364;rt&#x2019; ihn, und rief ihm entflammt mit &#x017F;tammlendem Grimm zu:</l><lb/>
<l>Sclav, nicht Gottes, der Ho&#x0364;ll&#x2019;! elende&#x017F;ter unter den Sclaven!</l></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Doch</fw><lb/>
<pb n="120" facs="#f0136"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="41"><l>Doch &#x017F;chon unterbrach ihn der &#x017F;chreckende Todesengel:</l><lb/>
<l>Satan, ver&#x017F;tumme vor mir! Jch habe keine Befehle,</l><lb/>
<l>Abdiel Abbadona, fu&#x0364;r dich. Jch weis nicht, wie lange</l><lb/>
<l>Dir auf der Erde zu bleiben, und, ob dir, den go&#x0364;ttlichen Todten,</l><lb/>
<l>Wenn er erwacht, zu &#x017F;ehen vergo&#x0364;nnt &#x017F;ey. Jch kann dir nur &#x017F;agen,</l><lb/>
<l>Daß der Hu&#x0364;gel von Schaaren der aufer&#x017F;tandnen Gerechten,</l><lb/>
<l>Und von Schaaren der Engel umringt i&#x017F;t. Die&#x017F;e Verworfne</l><lb/>
<l>Sehn ihn, wenn &#x017F;ie dieß wa&#x0364;hlen, damit des Erwachten Triumphe</l><lb/>
<l>Sie zu &#x017F;trafen beginnen, fu&#x0364;r jenen Ent&#x017F;chluß, den Gefallnen</l><lb/>
<l>Jhren Erlo&#x0364;&#x017F;er zu nehmen! du hatte&#x017F;t an die&#x017F;em Ent&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e,</l><lb/>
<l>Abbadona, kein Theil! Jhn aber mit meiner Entzu&#x0364;ckung,</l><lb/>
<l>Mit der Wonne der aufer&#x017F;tandnen Erlo&#x0364;&#x017F;ten zu &#x017F;ehen,</l><lb/>
<l>Abdiel, ko&#x0364;nnte&#x017F;t du dich mit die&#x017F;em Wun&#x017F;che wohl ta&#x0364;u&#x017F;chen?</l><lb/>
<l>Feurig, mit Unge&#x017F;tu&#x0364;m, &#x017F;prach Abdiel: Nicht, mit Entzu&#x0364;ckung</l><lb/>
<l>Ach! mit Wonne nicht! allein nur &#x017F;ehen, nur &#x017F;ehen!</l></lg><lb/>
<lg n="42"><l>Ha! du Niedrig&#x017F;ter! ruft&#x2019; ihm Adramelech entgegen,</l><lb/>
<l>Ja, du war&#x017F;t es! du nannte&#x017F;t den Namen Eloa der Ho&#x0364;lle!</l><lb/>
<l>Engel des Todes! ich geh zu der Ho&#x0364;lle! Wehe dem Stolzen,</l><lb/>
<l>Der mein &#x017F;pottet! den &#x017F;ollen ge&#x017F;chleuderte Fel&#x017F;en begraben!</l><lb/>
<l>Warum folg&#x017F;t du mir nicht, verworfen&#x017F;ter unter den Engeln?</l><lb/>
<l>Doch kein Engel nicht mehr, nur eine Seele! Du fu&#x0364;rchte&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Und du ta&#x0364;u&#x017F;che&#x017F;t dich nicht, daß ich an die unter&#x017F;ten Stufen</l><lb/>
<l>Meiner Throne mit diamantnen Ketten dich feßle,</l><lb/>
<l>Und, indem ich in große Gedanken vertieft, auf den Ho&#x0364;hen</l><lb/>
<l>Meiner Throne &#x017F;itze, den Fuß auf deinem Nacken</l><lb/>
<l>Ausruhn la&#x017F;&#x017F;e! Doch werde zuvor an dem Hu&#x0364;gel ein Opfer</l><lb/>
<l>Deiner Kriech&#x017F;ucht! Schauernd, mit zu&#x0364;rnender Traurigkeit &#x017F;chu&#x0364;ttelt</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Abba-</fw><lb/>
<pb n="121" facs="#f0137"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Dreyzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Abbadona &#x017F;ein Haupt: Nicht deine flammenden Worte</l><lb/>
<l>Schrecken, Wu&#x0364;tender, mich! die gerechten Engel und Seelen</l><lb/>
<l>Schrecken mich, und Jehovah mein Feind! &#x2026; Er wandte &#x017F;ein Antlitz.</l><lb/>
<l>Adramelech verließ &#x017F;ie. Jch folge dir! &#x017F;tammelte Satan</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;tend zum Todesengel. Die Stirne voll Donnernarben</l><lb/>
<l>Wurd ihm dunkler, indem er folgte. Sie &#x017F;chwebten. Voll Zweifels</l><lb/>
<l>Stand noch Abdiel. Unge&#x017F;tu&#x0364;m wandt&#x2019; itzt Adramelech</l><lb/>
<l>Wieder &#x017F;ich um. Er wa&#x0364;lzt&#x2019; in dem ra&#x017F;enden Fel&#x017F;enherzen</l><lb/>
<l>Eine La&#x0364;&#x017F;trung, &#x017F;chwarz, wie die Nacht der unter&#x017F;ten Ho&#x0364;lle.</l><lb/>
<l>Und ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, herauszu&#x017F;tro&#x0364;men das Ungeheuer</l><lb/>
<l>Jn der Ver&#x017F;ammlung der Heiligen, &#x017F;chrie er: Jch folge dir, Engel!</l></lg><lb/>
<lg n="43"><l>Wende dich! rief mit des Donners Ruf der Verderber, die Scho&#x0364;pfung</l><lb/>
<l>Soll&#x017F;t du nicht &#x017F;ehn! Dein Auge wird Blindheit &#x017F;chlagen! dich fu&#x0364;hren,</l><lb/>
<l>Beb&#x2019; ihm nach! ein Geheul!.. Schon &#x017F;tarrte &#x017F;ein Aug&#x2019; ihm in Nacht hin,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;chon rau&#x017F;cht&#x2019; es um ihn, und heult&#x2019; in dem fu&#x0364;hrenden Sturme.</l><lb/>
<l>Jammernd Geheul, er folgte; das mußt&#x2019; er! jetzt ferner&#x017F;terbend,</l><lb/>
<l>Dann er&#x017F;chu&#x0364;tternd nah, war in dem geflu&#x0364;gelten Sturme.</l><lb/>
<l>Schnelles, unwider&#x017F;tehliches, unnennbares Ent&#x017F;etzen</l><lb/>
<l>Faßt&#x2019; ihn, wenn das Geheul, wie Gerichtspo&#x017F;aunen, ihm zurief:</l><lb/>
<l>Weh dir! Weh! Weh dir! und es dann ihm dauchte, Gebirge</l><lb/>
<l>Naher Sterne wankten dann, und &#x017F;chmetterten krachend</l><lb/>
<l>Nieder auf ihn, und wa&#x0364;lzten ihn fort in dampfenden Tru&#x0364;mmern!</l></lg><lb/>
<lg n="44"><l>Aber die Va&#x0364;ter und Seraphim ho&#x0364;rten fern in den Himmeln</l><lb/>
<l>Aus den Sonnenwegen herab ein Wetter Jehova&#x2019;s</l><lb/>
<l>Kommen! Die Harmonieen der wandelnden Welten ver&#x017F;tummten</l><lb/>
<l>Wenn der Donner, ein neues Er&#x017F;taunen ihrer Bewohner,</l><lb/>
<l>Redete! Denn &#x017F;chon war zu dem tiefen Tabor des Vaters</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Herrlich-</fw><lb/>
<pb n="122" facs="#f0138"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Herrlichkeit niederge&#x017F;tiegen; &#x017F;ie hatten ihn wandeln ge&#x017F;ehen!</l><lb/>
<l>Schon aus &#x017F;einen Schranken ein Stern zu der Sonne geeilet;</l><lb/>
<l>Still war &#x017F;chon die ganze Scho&#x0364;pfung ge&#x017F;tanden! Die Va&#x0364;ter</l><lb/>
<l>Ho&#x0364;rten das Wetter fliegen, und huben freudig ihr Haupt auf,</l><lb/>
<l>Ho&#x0364;rten hinauf in die Himmel der Himmel. Es nahte &#x017F;ich eilend,</l><lb/>
<l>Schnell, wie Gedanken. Sie ho&#x0364;rten es jetzt durch die Ruh&#x017F;tatt Gottes</l><lb/>
<l>Schweben, und, als von Bergen zu Bergen, wider von Sternen</l><lb/>
<l>Hallen zu Sternen. Es nahte der Erde. Mit glu&#x0364;hender Stirne,</l><lb/>
<l>Schimmernden Augen, entzu&#x0364;ckt von jeder Wonne des Himmels,</l><lb/>
<l>Eine Flamme des Herrn, den Sonnen gleich, da &#x017F;ie Gottes</l><lb/>
<l>Schaffender Hand entzitterten, u&#x0364;ber Erden zu herr&#x017F;chen,</l><lb/>
<l>Strahlt&#x2019; Eloa hinab in der Aufer&#x017F;tandnen Ver&#x017F;ammlung,</l><lb/>
<l>Rufte: Die Stund i&#x017F;t gekommen, der Herrlichkeit Stund i&#x017F;t gekommen!</l><lb/>
<l>Mit der Morgenda&#x0364;mmerung wird der Ver&#x017F;o&#x0364;hner der Su&#x0364;nde</l><lb/>
<l>Seinen Leichnam erwecken! Jhr ho&#x0364;rt den Go&#x0364;ttlichen wandeln!</l></lg><lb/>
<lg n="45"><l>Und er &#x017F;chwebt&#x2019; hinunter zum Grabe. Das ma&#x0364;chtige Wetter,</l><lb/>
<l>Jn den Himmeln ein Zeuge des Ewiglebenden, mildert</l><lb/>
<l>Jetzo &#x017F;eine Gewalt, daß die Erde vor ihm nicht entfliehe.</l><lb/>
<l>Seine Donner hielt es zuru&#x0364;ck. Sturmwinde nur rau&#x017F;chten,</l><lb/>
<l>Daß von Libanon an vor ihnen die Wa&#x0364;lder Juda&#x0364;a</l><lb/>
<l>Gegen das Grab &#x017F;ich beugten! Die Erde ward nur er&#x017F;chu&#x0364;ttert,</l><lb/>
<l>Daß, von Seirs Gebirge, der Phasga, der Arnon, der Hermon</l><lb/>
<l>Bis zu den ober&#x017F;ten Wipfeln und Wolken des Libanon bebten!</l><lb/>
<l>Daß, von Seirs Gebirge, das Wa&#x017F;&#x017F;er Aegyptus, das Weltmeer,</l><lb/>
<l>Und der Carmel, und wieder des Libanon Ho&#x0364;hen er&#x017F;chracken,</l><lb/>
<l>Und der wankend&#x017F;tro&#x0364;mende Jordan hinauf bis zur Quelle</l><lb/>
<l>Und Amana! Allein noch bebte das Grab nicht. Der Fels lag</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Unbewegt,</fw><lb/>
<pb n="123" facs="#f0139"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Dreyzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Unbewegt, wie er hingewa&#x0364;lzt vor das offene Grab war.</l><lb/>
<l>Gabriel &#x017F;ah mit Entzu&#x0364;ckung hinab auf den liegenden Fel&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Denn: Du wa&#x0364;lze&#x017F;t ihn weg! war ihm von dem Todten verheißen.</l><lb/>
<l>Aber die Himmli&#x017F;chen, &#x017F;ie, die lauter die Stro&#x0364;m&#x2019;, und das Weltmeer</l><lb/>
<l>Rau&#x017F;chen ho&#x0364;rten, die Wa&#x0364;lder er&#x017F;challen, lauter die Berge</l><lb/>
<l>Beben, als &#x017F;ie ein men&#x017F;chliches Ohr zu ho&#x0364;ren vermochte,</l><lb/>
<l>Freudig &#x017F;anken die Engel aufs Antlitz und die Er&#x017F;tandnen</l><lb/>
<l>Vor der gegenwa&#x0364;rtigen Gottheit des Su&#x0364;ndever&#x017F;o&#x0364;hners.</l><lb/>
<l>Adam betete laut wie im Jubelge&#x017F;ang. So er&#x017F;challen</l><lb/>
<l>Mit dem Geto&#x0364;ne der wandelnden Welten der Engel Po&#x017F;aunen,</l><lb/>
<l>Wenn &#x017F;ie die großen Thaten des Allerheilig&#x017F;ten feyern;</l><lb/>
<l>Wie des Seligen Stimme vermi&#x017F;cht mit den wehenden Lu&#x0364;ften,</l><lb/>
<l>Und mit den rau&#x017F;chenden Palmen, den Wiederhallen der Berge!</l><lb/>
<l>Und, &#x017F;ie &#x017F;tu&#x0364;rzten, und flohn, mit den Stro&#x0364;meu er&#x017F;choll. Uner&#x017F;chaffner!</l><lb/>
<l>Dann ein weinendes Kind, ein wei&#x017F;er Knabe, die Wonne</l><lb/>
<l>Gottes, und derer, die &#x017F;u&#x0364;ndigten! dann ein himmli&#x017F;cher Lehrer,</l><lb/>
<l>Und mitleidiger, men&#x017F;chenfreundlicher Wundertha&#x0364;ter!</l><lb/>
<l>Dann ein Hoherprie&#x017F;ter, der &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ich opfert&#x2019;, und einging</l><lb/>
<l>Jn das Allerheilig&#x017F;te, Fluch und Su&#x0364;nde fu&#x0364;r Su&#x0364;nder!</l><lb/>
<l>Ach! ein Gekreuzigter! und ein Todter! wie ko&#x0364;nnen wir wu&#x0364;rdig,</l><lb/>
<l>Gott, du Liebe! dich prei&#x017F;en fu&#x0364;r das, &#x017F;o du thate&#x017F;t, und thun wir&#x017F;t!</l><lb/>
<l>O du fu&#x0364;hlbar Naher, nun wir&#x017F;t du es thun, und erwachen!</l><lb/>
<l>Siehe des Todes Schmach, die Schmach des Kreuzes &#x017F;ie liegt dann</l><lb/>
<l>Unter deinen Fu&#x0364;ßen! allgegenwa&#x0364;rtiger Mittler!</l><lb/>
<l>Aber uns offenbarter Allgegenwa&#x0364;rtiger, Heil uns,</l><lb/>
<l>Daß wir, dich erwachen zu &#x017F;ehn, gewu&#x0364;rdiget werden;</l><lb/>
<l>Ach, wir haben dich &#x017F;terben ge&#x017F;ehn! Erwachen, erwachen</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wird</fw><lb/>
<pb n="124" facs="#f0140"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Wird der große Todte nun bald, der Schlummernde Gottes!</l><lb/>
<l>Wie du kame&#x017F;t, als du aus der Nacht die Sonnen hervorrief&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Siehe, &#x017F;o komm&#x017F;t du, mit tau&#x017F;endmal tau&#x017F;end Leben um&#x017F;tro&#x0364;met,</l><lb/>
<l>Und vor dir be&#x017F;eelender Sturm her! Himmli&#x017F;ches Sa&#x0364;u&#x017F;eln</l><lb/>
<l>Wird von dem Sturme nun bald &#x017F;ich &#x017F;ondern, und deinen Leichnam</l><lb/>
<l>Wecken, du Ewiglebender! Seht ihr die a&#x0364;ußer&#x017F;ten Schimmer</l><lb/>
<l>Seiner Herrlichkeit? die dort neben den Sternen herab&#x017F;trahlt?</l><lb/>
<l>Und die ro&#x0364;thlichen Morgen vor ihm, die &#x017F;einer Gottheit</l><lb/>
<l>Strahlen mildern! O daß vor Jhm die Ge&#x017F;chaffenen alle</l><lb/>
<l>Beugen ihre Knie! vor ihm, vor ihm der Begnadigten Kronen</l><lb/>
<l>Alle &#x017F;inken! Er ko&#x0364;mmt, das Gefa&#x0364;ngniß gefangen zu fu&#x0364;hren!</l><lb/>
<l>Gaben der Ewigkeit denen zu geben, die er ver&#x017F;o&#x0364;hnt hat!</l><lb/>
<l>Sa&#x0364;usle, be&#x017F;eelende Kraft, Hauch Gottes, und wecke den Leichnam,</l><lb/>
<l>De&#x017F;&#x017F;en Wunden zur Rechte des Vaters mehr, wie die Sonnen,</l><lb/>
<l>Mehr, wie der er&#x017F;tgeborne des Lichts, der Himmel der Gottheit,</l><lb/>
<l>Strahlen werden! Und du, ver&#x017F;tummende Wonne, lege</l><lb/>
<l>Deine Hand auf den Mund, und wart anbetend der Stunde,</l><lb/>
<l>Die er aufer&#x017F;teht! &#x2026; O ihr noch So&#x0364;hne des Staubes,</l><lb/>
<l>Meine Kinder, vor allen, ihr wenigen, die er gewa&#x0364;hlt hat,</l><lb/>
<l>Seiner Aufer&#x017F;tehung, in allen Landen der Gra&#x0364;ber,</l><lb/>
<l>Zeugen zu &#x017F;eyn, ihr deren Auge noch Thra&#x0364;nen der Wehmuth</l><lb/>
<l>Weinet, die ihr den unterliegenden Todten nur kennet;</l><lb/>
<l>Seine Herrlichkeit nicht, noch die, mit welcher er lohnet!</l><lb/>
<l>Mit dem ganzen, dem go&#x0364;ttlichen, unaus&#x017F;prechlichen Segen</l><lb/>
<l>Seiner Aufer&#x017F;tehung, mit die&#x017F;er Fu&#x0364;lle der Fu&#x0364;lle,</l><lb/>
<l>Aller die&#x017F;er Ueber&#x017F;chwenglichkeit, &#x017F;egn&#x2019; ich, o Kinder,</l><lb/>
<l>Euch zu dem ewigen Leben! Ge&#x017F;egnet &#x017F;ey euer Leiden,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jeder</fw><lb/>
<pb n="125" facs="#f0141"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Dreyzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Jeder Kampf der Streitenden, jeder Sieg der Ge&#x017F;ta&#x0364;rkten!</l><lb/>
<l>Euer Schweiß in der Arbeit des Heiligen, der euch die Kraft giebt!</l><lb/>
<l>Jeder Tropfen der Ang&#x017F;t, der Thra&#x0364;nen, oder des Blutes,</l><lb/>
<l>So wie der &#x017F;ie za&#x0364;hlt, es be&#x017F;chleußt! ge&#x017F;egnet die Weisheit</l><lb/>
<l>Eurer Rede! die Heiligkeit eures Wandels! im Himmel</l><lb/>
<l>Sey er! ge&#x017F;egnet die Wunder, womit des Vaters und Sohnes</l><lb/>
<l>Gei&#x017F;t euch ru&#x0364;&#x017F;tet! Jhr &#x017F;ollt die kleineren Segen nicht haben,</l><lb/>
<l>Die vergehen; allein in dem Namen Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus,</l><lb/>
<l>Heißt auf&#x017F;tehn, und wandeln, die Sterbenden, und die Todten!</l><lb/>
<l>Seyd, wenn ein&#x017F;t ihr &#x017F;elber ent&#x017F;chlafet, o dann vor allen</l><lb/>
<l>Unaus&#x017F;prechlich ge&#x017F;egnet! Euch werd&#x2019;, am Ende der Laufbahn,</l><lb/>
<l>Nach der Geburt in das ewige Leben, die Krone der Sieger,</l><lb/>
<l>Und der Aelte&#x017F;ten Thron, die Ge&#x017F;chlechte der Men&#x017F;chen zu richten!</l></lg><lb/>
<lg n="46"><l>Sie, die neben ihm &#x017F;trahlender ward, indem &#x017F;ie ihr Auge</l><lb/>
<l>Nach der Herrlichkeit wendete, die in den Himmeln herabkam,</l><lb/>
<l>Und den Segen vernahm, den der Aufer&#x017F;tehende gebe,</l><lb/>
<l>Eva &#x017F;treckte die Hand auch nach des Go&#x0364;ttlichen Grab&#x2019; aus:</l></lg><lb/>
<lg n="47"><l>Fleuß, fleuß, ewiger Quell! zerreiß den Fel&#x017F;en, und &#x017F;tro&#x0364;me,</l><lb/>
<l>Siehe, du ruh&#x017F;t noch in Nacht, brich durch den Fel&#x017F;en, und &#x017F;tro&#x0364;me,</l><lb/>
<l>Ewiger Quell des ewigen Lebens, und labe die Seelen</l><lb/>
<l>Aller Dur&#x017F;tenden, aller, die gleich dem brennenden Rehe</l><lb/>
<l>Schreyen nach dir! O Strom, der in die be&#x017F;&#x017F;ere Welt &#x017F;tro&#x0364;mt,</l><lb/>
<l>Nimm in deiner Ge&#x017F;tade be&#x017F;eelenden Hauch, in die Ku&#x0364;hle</l><lb/>
<l>Deiner Schatten, den Waller nach Kanaan auf, daß ihm Lab&#x017F;al</l><lb/>
<l>Werd, und Sta&#x0364;rkung zur weiteren Pilger&#x017F;chaft, daß ihn Hoffnung</l><lb/>
<l>Seiner eigenen Aufer&#x017F;tehung ma&#x0364;chtig erquicke!</l><lb/>
<l>Hoffnung, himmli&#x017F;ches Licht in des Sterbenden brechendem Auge,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ja,</fw><lb/>
<pb n="126" facs="#f0142"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Ja, du Hoffnung, auch zu erwachen, mit Chri&#x017F;tus zu leben!</l><lb/>
<l>Geuß du deine Freuden auf die, die in Chri&#x017F;tus ent&#x017F;chlafen,</l><lb/>
<l>Gnadevoll aus, damit &#x017F;ie das Graun der Verwe&#x017F;ung nicht &#x017F;chrecke!</l><lb/>
<l>Selige Stunde, welche nun bald, zu entzu&#x0364;cken, hervorbricht,</l><lb/>
<l>Eine nicht za&#x0364;hlbare Zahl un&#x017F;terblicher Leben, aller,</l><lb/>
<l>Welche, jen&#x017F;eits der Gra&#x0364;ber, die Kinder Adams ein&#x017F;t leben,</l><lb/>
<l>Liegen, o Stunde &#x017F;eines Erwachens, in dir verborgen!</l><lb/>
<l>Welche Leben! und welche Be&#x017F;itzer der Leben ohn&#x2019; Ende!</l><lb/>
<l>Meine Kinder &#x017F;eyd ihr! Zerreiß den Fel&#x017F;en, und &#x017F;tro&#x0364;me,</l><lb/>
<l>Ewiger Quell der ewigen Leben! zu großen Wa&#x017F;&#x017F;ern</l><lb/>
<l>Wir&#x017F;t du werden, o Quell, zu Gottes Ocean! &#x017F;tro&#x0364;me!</l></lg><lb/>
<lg n="48"><l>Al&#x017F;o betete &#x017F;ie. Der Engel am Grabe des Todten</l><lb/>
<l>Schwebt&#x2019; in die Wolken hinauf der Herrlichkeit Chri&#x017F;tus entgegen.</l></lg><lb/>
<lg n="49"><l>Wie es den tau&#x017F;endmal tau&#x017F;end der Todten Gottes ein&#x017F;t &#x017F;eyn wird,</l><lb/>
<l>Hat das große Wehe vom Falle bis an den Gerichtstag</l><lb/>
<l>Ausgeklagt; &#x017F;teigt nicht mit jedem Tropfen der Zeit mehr,</l><lb/>
<l>Der hintra&#x0364;uft in das Meer der Verga&#x0364;nglichkeit, eines Gebohrnen</l><lb/>
<l>Weinen, oder eines Sterbenden Ro&#x0364;cheln gen Himmel</l><lb/>
<l>Unter die Preisge&#x017F;a&#x0364;nge der Unentweihten vom Tode,</l><lb/>
<l>Wie es ihnen wird &#x017F;eyn, wenn mit des letzten der Tage</l><lb/>
<l>Morgenda&#x0364;mmerung nun das lange Wehe des Weinens,</l><lb/>
<l>Und des Ro&#x0364;chelns auf ewig ver&#x017F;tummt; &#x017F;ie werden vor Wonne</l><lb/>
<l>Freudig er&#x017F;chrecken! aus ihrem erhobnen dankendem Auge</l><lb/>
<l>Thra&#x0364;nen der Seligkeit &#x017F;tu&#x0364;rzen! und ihrer Jubel Triumphlied</l><lb/>
<l>Wird mit jener Po&#x017F;aune, der Todtenweckerinn, &#x017F;treiten,</l><lb/>
<l>Streiten, und u&#x0364;berwinden! wie dann es wird der Gerechten</l><lb/>
<l>Tau&#x017F;endmal Tau&#x017F;end &#x017F;eyn, &#x017F;o war es der kleineren Schaar jetzt,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Die</fw><lb/>
<pb n="127" facs="#f0143"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Dreyzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Die am Grabe des Herrn, vor Hoffen, und vor Erwarten</l><lb/>
<l>Deß, das kommen &#x017F;ollte, ver&#x017F;chmachtet war, da die Wolken</l><lb/>
<l>Ri&#x017F;&#x017F;en! da Gabriel dort, eine Flamme Gottes, herabfuhr!</l><lb/>
<l>Da er von Bethlehem, u&#x0364;ber die Scha&#x0364;del&#x017F;ta&#x0364;te, zum Grabe</l><lb/>
<l>Flog! da von Ephratas Hu&#x0364;tte, bis hin zu dem Kreuze, vom Kreuze,</l><lb/>
<l>Bis hinunter ins Grab die Erde bebte! da Satan,</l><lb/>
<l>Wie ein Gebirge dahin, des Leichnams Hu&#x0364;ter, wie Hu&#x0364;gel,</l><lb/>
<l>Stu&#x0364;rzten! da weg von dem Grabe den Fels der Un&#x017F;terbliche wa&#x0364;lzte!</l><lb/>
<l>Da mit Freuden Gottes, Jehovah &#x017F;ich freute! da Je&#x017F;us</l><lb/>
<l>Aufer&#x017F;tand!</l></lg><lb/>
<lg n="50"><l>Auszu&#x017F;prechen was jetzo ge&#x017F;chah! mit dem Liede von fern nur</l><lb/>
<l>Die&#x017F;er Ho&#x0364;he zu nahn! davon, wie der lei&#x017F;ere Nachhall,</l><lb/>
<l>Nur zu &#x017F;tammeln, von jener Wonne, Er&#x017F;tandner, von deiner!</l><lb/>
<l>Und von deren Freude, die jetzt dich &#x017F;ahen! zu ku&#x0364;hn i&#x017F;t</l><lb/>
<l>Die&#x017F;er feurige Wun&#x017F;ch, und, indem ich vergebens gen Himmel</l><lb/>
<l>Strebe mit ihm, vergebens! ein ma&#x0364;chtiger Ueberzeuger,</l><lb/>
<l>Daß ich am Grabe noch walle, noch nicht der Erndte ge&#x017F;a&#x0364;t bin,</l><lb/>
<l>Welche die große Folge der Aufer&#x017F;tehung des Herrn i&#x017F;t.</l></lg><lb/>
<lg n="51"><l>Stille war er&#x017F;t am verla&#x017F;&#x017F;enen Grabe. Nicht lange, &#x017F;o wurde</l><lb/>
<l>Deiner Begnadeten Kreis vor Seligkeit heller, und jauchzte,</l><lb/>
<l>Wie die Morgen&#x017F;terne, die Er&#x017F;tgebohrnen der Scho&#x0364;pfung.</l><lb/>
<l>Denn &#x017F;ie &#x017F;ahen den Sohn nach &#x017F;einen Todeska&#x0364;mpfen,</l><lb/>
<l>Aufer&#x017F;tanden!.. nicht mehr, wie am Kreuze, mit &#x017F;inkendem Haupte</l><lb/>
<l>Herrlich &#x017F;chwebte&#x017F;t du u&#x0364;ber dem Fel&#x017F;en des offenen Grabes,</l><lb/>
<l>Go&#x0364;ttlich, unaus&#x017F;prechlich ge&#x017F;chmu&#x0364;ckt mit Siege, mit Siege,</l><lb/>
<l>Halleluja, mit Siege, des ewigen Todes Triumphe,</l><lb/>
<l>Du der ma&#x0364;chtig i&#x017F;t, du, deß Namen heilig i&#x017F;t! dem &#x017F;ich</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Aller</fw><lb/>
<pb n="128" facs="#f0144"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Aller Kniee beugen, im Himmel Aller, auf Erden</l><lb/>
<l>Aller, und unter der Erde! den Ephrata Bethlem gebohren,</l><lb/>
<l>Den Geth&#x017F;emane, den die Scha&#x0364;del&#x017F;ta&#x0364;te geto&#x0364;dtet,</l><lb/>
<l>Den uns wiedergegeben das Grab hat! Neige dich, Tiefe,</l><lb/>
<l>Vor dem Sieger, und hebe vor ihm, o Ho&#x0364;he, die Ha&#x0364;nd&#x2019; auf!</l><lb/>
<l>Hebt, Erzengel, die Harfen vor ihm, ihr Er&#x017F;ten der Thronen,</l><lb/>
<l>Jn die Himmel der Himmel empor! und, Stimmen des Men&#x017F;chen,</l><lb/>
<l>Meine &#x017F;chwache mit euch, &#x017F;eufzt ihr aus dem Staube die Freude,</l><lb/>
<l>Daß er lebet, empor! Vor des Ewiglebenden Throne</l><lb/>
<l>Werdet ihr ein&#x017F;t, die jetzt die beklommne Freude nur &#x017F;eufzen,</l><lb/>
<l>Unaus&#x017F;prechliche Wonne dem großen Begnadiger &#x017F;ingen,</l><lb/>
<l>Jhm, der uns, als Bru&#x0364;der, der euch, als Bru&#x0364;der, nicht aufnahm,</l><lb/>
<l>Engel! dem Flei&#x017F;ch und Gebein von Adams Flei&#x017F;ch und Gebeine.</l></lg><lb/>
<lg n="52"><l>Du, der ma&#x0364;chtig i&#x017F;t! riefen mit lauterem Jubel die Seelen,</l><lb/>
<l>Als die Engel, o du, deß Namen heilig i&#x017F;t! dem &#x017F;ich</l><lb/>
<l>Un&#x017F;re Kniee beugen, dem un&#x017F;er geheim&#x017F;tes Gefu&#x0364;hle</l><lb/>
<l>Jn die Tiefe der Tiefen &#x017F;ich wirft, den Namen nicht nennen,</l><lb/>
<l>Auch dein heiliger nicht, und hocherhabner vor allen,</l><lb/>
<l>Großer Beginner, und großer Vollender, geto&#x0364;dtet vom Anfang,</l><lb/>
<l>Und fu&#x0364;r ewig! fu&#x0364;r ewig erwacht, und vom Anbeginne!</l><lb/>
<l>Doch dein Schlummer &#x017F;elber war kurz, nachdem du nun wirklich</l><lb/>
<l>Jn der neunten, der dunkel&#x017F;ten Todes&#x017F;tunde, &#x017F;ie war &#x017F;on&#x017F;t</l><lb/>
<l>Keine Stunde der Nacht, ent&#x017F;chlafen war&#x017F;t, zu erwachen</l><lb/>
<l>Schnell, wie du &#x017F;chuf&#x017F;t, da, gerufen von deiner Stimme, die Sonnen</l><lb/>
<l>Rollten, um &#x017F;ie die gehorchenden Erden, du go&#x0364;ttlicher Er&#x017F;ter,</l><lb/>
<l>Und du gna&#x0364;diger, gna&#x0364;diger Letzter, der Alles verneuet,</l><lb/>
<l>Alles himmli&#x017F;cher macht! Auch wir &#x017F;ind Letzte. Wir leben,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sind</fw><lb/>
<pb n="129" facs="#f0145"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Dreyzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Sind un&#x017F;terblich durch dich, und bleiben in jeder Aeone,</l><lb/>
<l>Durch der Ewigkeit ganze Fu&#x0364;lle, &#x017F;o lange du Gott bi&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Gott, bey dir! &#x2026; Sie ver&#x017F;tummten. Denn &#x017F;eines go&#x0364;ttlichen Anblicks</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;rdigte &#x017F;ie der Aufer&#x017F;tandne. Von die&#x017F;er Entzu&#x0364;ckung</l><lb/>
<l>Seligkeit niederge&#x017F;tu&#x0364;rzt, ver&#x017F;tummten &#x017F;ie alle. So rau&#x017F;chen</l><lb/>
<l>Dann Gefilde der Erndte nicht mehr, und &#x017F;enken &#x017F;ich erdwa&#x0364;rts,</l><lb/>
<l>Hat &#x017F;ein Wetter auf &#x017F;ie ein ganzer Himmel ergo&#x017F;&#x017F;en.</l><lb/>
<l>Wenige Halme nur heben etwa die Aehre, die zittert,</l><lb/>
<l>Dennoch auf. So &#x017F;chwungen &#x017F;ich jetzt in der Heiligen Krei&#x017F;e</l><lb/>
<l>Neben der Mutter die &#x017F;ieben So&#x0364;hne, Ma&#x0364;rtyrer alle,</l><lb/>
<l>Bebend empor, und ver&#x017F;tummten nicht mehr, und feyrten, und &#x017F;angen:</l></lg><lb/>
<lg n="53"><l>Mache dich auf, und jauchze, du wurde&#x017F;t, o Erde, gewu&#x0364;rdigt,</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus Gebein in deine geo&#x0364;ffneten Tiefen,</l><lb/>
<l>Als in Mutterarme, zu fa&#x017F;&#x017F;en. Nun i&#x017F;t er er&#x017F;tanden</l><lb/>
<l>Hoch von dem zitternden Staube der Er&#x017F;tgebohrne der Todten.</l><lb/>
<l>Alle Himmel &#x017F;ahen dich kommen. Vom Fuße des Siegers</l><lb/>
<l>Ging Erdbeben, vom Golgatha, bis zu dem hohen Moria.</l><lb/>
<l>Mit den Bergen erbebte das Kreuz, und die Zinne des Tempels.</l><lb/>
<l>Mach in deiner Scho&#x0364;ne dich auf, o Erde! dein Licht kommt,</l><lb/>
<l>Und die Herrlichkeit Chri&#x017F;tus, du ju&#x0364;ng&#x017F;tgebohrne der Scho&#x0364;pfung,</l><lb/>
<l>Gehet u&#x0364;ber dir auf. Man wird dich Ko&#x0364;niginn nennen,</l><lb/>
<l>Und die Ge&#x017F;egnete deß, der dich &#x017F;chuf. Du ware&#x017F;t &#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;n nicht,</l><lb/>
<l>Nicht &#x017F;o bemerkt, &#x017F;o nicht durch alle Himmel be&#x017F;ungen,</l><lb/>
<l>Als, nach deiner Geburt, du am er&#x017F;ten Morgen herauf&#x017F;tieg&#x017F;t.</l><lb/>
<l>Deiner So&#x0364;hne &#x017F;ind viel, &#x017F;ehr viel Gerechte. Du wir&#x017F;t &#x017F;ie,</l><lb/>
<l>Mutter un&#x017F;terblicher Kinder, in alle Himmel ver&#x017F;enden;</l><lb/>
<l>Daß &#x017F;ie im Feyerkleide der Un&#x017F;chuld den Sieger, mit neuen</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">III</hi> <hi rendition="#fr">Band.</hi> J</fw><fw type="catch" place="bottom">Fe&#x017F;tlichen</fw><lb/>
<pb n="130" facs="#f0146"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Fe&#x017F;tlichen Namen genannt, den, der &#x017F;ie errettete, &#x017F;ingen.</l><lb/>
<l>Jauchzet, Hu&#x0364;gel der Todten, vor allen Hu&#x0364;geln der Erde!</l><lb/>
<l>Freut euch, Gra&#x0364;ber, vor Gottes Gebirgen! die Schlummernde liegen</l><lb/>
<l>Unter euch, daß &#x017F;ie erwachen. Du heb&#x017F;t dann! Erde, den letzten</l><lb/>
<l>Aller Tage, dich aus dem Staube des Weltgerichts auf,</l><lb/>
<l>Durch des Sohns Allmacht, den deine Tiefen bedeckten,</l><lb/>
<l>Deine nun offenen Tiefen, zur neuen Erde ge&#x017F;chaffen.</l><lb/>
<l>Dañ wi&#xA75B;d die Soñe nicht He&#xA75B;&#xA75B;&#x017F;che&#xA75B;iñ meh&#xA75B;, noch de&#xA75B; Mond dein Gefa&#x0364;h&#xA75B;t &#x017F;eyn,</l><lb/>
<l>Dir, die Gerechte bewohnen, wird Gottes Herrlichkeit leuchten,</l><lb/>
<l>Und dein Licht &#x017F;eyn, Er, deß Blut auf Golgatha tra&#x0364;ufte!</l></lg><lb/>
<lg n="54"><l>Al&#x017F;o &#x017F;angen die fru&#x0364;heren Ma&#x0364;rtyrer, welche &#x017F;chon Palmen</l><lb/>
<l>Trugen, da Stephanus den, wie in dunkler Ferne, kaum kannte,</l><lb/>
<l>De&#x017F;&#x017F;en Triumph er mit &#x017F;einem Blute, der Ma&#x0364;rtyrer Er&#x017F;tling</l><lb/>
<l>Unter den Chri&#x017F;ten, zu zeugen erwa&#x0364;hlt war. Allein wie nahe</l><lb/>
<l>War&#x017F;t du gleichwohl, o Stephanus, deiner Palme! wie kurz war,</l><lb/>
<l>Ueberwinder, dein Lauf, von deiner Berufung zum Himmel,</l><lb/>
<l>Bis in den Himmel. Jhn &#x017F;ahe&#x017F;t du offen, und Je&#x017F;us zur Rechte</l><lb/>
<l>Gottes! da rann von &#x017F;chmetternden Steinen dein Blut, da ent&#x017F;chlief&#x017F;t du.</l></lg><lb/>
<lg n="55"><l>Aber Jedidoth, der ju&#x0364;ng&#x017F;te der Ma&#x0364;rtyrer, und Benoni,</l><lb/>
<l>Und Maria entri&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich jetzt dem Staunen der Freude,</l><lb/>
<l>Faßten bey ihren Palmen einander, und &#x017F;chwebten hinunter</l><lb/>
<l>Aus den Wolken ans Grab, und knieten lei&#x017F;&#x2019; an den Fels hin,</l><lb/>
<l>Der ach nun nicht mehr das Grab bedeckte. Sie blickten</l><lb/>
<l>Nach dem Er&#x017F;tandnen hinauf, mit einer Liebe dem Herzen</l><lb/>
<l>Und der Zunge des Men&#x017F;chen zu hoch, und unaus&#x017F;prechlich.</l></lg><lb/>
<lg n="56"><l>Wenn ich in jenem er&#x017F;ten Leben noch lebte, Maria</l><lb/>
<l>Sprachs zu den Mitgeno&#x017F;&#x017F;en des be&#x017F;ten Theiles, und wenn auch</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Meine</fw><lb/>
<pb n="131" facs="#f0147"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Dreyzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Meine Jahre die fru&#x0364;here Blu&#x0364;hte noch blu&#x0364;hten; &#x017F;o wa&#x0364;r mir</l><lb/>
<l>Jeder Augenblick doch &#x017F;elb&#x017F;t die&#x017F;er innigen Liebe,</l><lb/>
<l>Die&#x017F;er Begnadung Tod! Sieh&#x017F;t du, Benoni? Jedidoth,</l><lb/>
<l>Sieh&#x017F;t du den Herrlichen? &#x017F;eine &#x017F;anft gemilderte Schimmer?</l><lb/>
<l>Uns, den zarten Blumen im himmli&#x017F;chen Saron gemildert?</l><lb/>
<l>Und fu&#x0364;r jene Ceder zwar auch gemildert, denn endlich</l><lb/>
<l>Schuf er Eloa! doch i&#x017F;t er gewiß ein Anderer die&#x017F;em</l><lb/>
<l>Großen Erwa&#x0364;hlten! &#x2026; Ein Anderer, rief Eloa, indem er</l><lb/>
<l>Freudig kam, und neben &#x017F;ie hin&#x017F;ank, jedem ein Andrer!</l><lb/>
<l>So vollkommen i&#x017F;t er. Euch, Hiob, Daniel, Mo&#x017F;es,</l><lb/>
<l>Abraham! dir, du er&#x017F;ter der Todesengel, dir, Salem,</l><lb/>
<l>Denn auch die&#x017F;e waren herab zu ihnen gekommen,</l><lb/>
<l>Dir, Maria, und mir, und euch, Benoni, Jedidoth,</l><lb/>
<l>Jedem der Eine, den wir vor Allen am innig&#x017F;ten lieben,</l><lb/>
<l>Jedem, nach &#x017F;einem Verlangen, ein uner&#x017F;cho&#x0364;pflicher Geber,</l><lb/>
<l>Jedem der Be&#x017F;te, der Be&#x017F;te, der Liebenswu&#x0364;rdig&#x017F;te jedem!</l><lb/>
<l>Und &#x2026; auch die&#x017F;er erhabne, nie ganz durch&#x017F;chaute Gedanke</l><lb/>
<l>Trag auf &#x017F;einem Flug euch empor! des ewigen Vaters</l><lb/>
<l>Eingebohrner, geliebter, die Ewigkeiten geliebter,</l><lb/>
<l>Ewigliebender Sohn! Hier, hier verlieren &#x017F;ich alle</l><lb/>
<l>Un&#x017F;re Gedanken, und &#x017F;chwindeln an ihrer Endlichkeit Gra&#x0364;nze!</l></lg><lb/>
<lg n="57"><l>Hoher Engel Gottes, du Fru&#x0364;hgebohrner der Scho&#x0364;pfung,</l><lb/>
<l>Meine verlieren &#x017F;ich gern in die&#x017F;er Entzu&#x0364;ckung; wie weit auch</l><lb/>
<l>Jch von deiner Endlichkeit Schrauken, mir &#x017F;ind &#x017F;ie nicht Schranken!</l><lb/>
<l>An den meinen &#x017F;chwindle. So &#x017F;prachen die Seel&#x2019;, und der Engel.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;tets kamen der Seligen mehr zu dem Fel&#x017F;en herunter;</l><lb/>
<l>Nah umgaben &#x017F;ie dich, du ihr Erlo&#x0364;&#x017F;er, und Bruder!</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Freuten</fw><lb/>
<pb n="132" facs="#f0148"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Freuten &#x017F;ich anderer Freuden, als die&#x017F;e Welt hat, und als &#x017F;ie</l><lb/>
<l>Der zu wu&#x0364;n&#x017F;chen vermag, der hier in den Na&#x0364;chten noch wandelt.</l></lg><lb/>
<lg n="58"><l>Abraham faltete hoch die Ha&#x0364;nde gen Himmel, und rufte:</l><lb/>
<l>Sohn Jehova&#x2019;s! und &#x2026; &#x017F;ingt mir es nach, ihr feyrenden Harfen</l><lb/>
<l>Meiner Kinder um mich mit Wonnelauten! und meiner!</l><lb/>
<l>Sohn! wie begann der Vater der We&#x017F;en, dir zu belohnen</l><lb/>
<l>Deine That! Du kame&#x017F;t aus deinen Himmeln herunter,</l><lb/>
<l>Stiege&#x017F;t von deinem Thron, und &#x017F;tarb&#x017F;t! &#x2026; Jn den Welten allen</l><lb/>
<l>J&#x017F;t &#x017F;eit ihrer Er&#x017F;chaffung, und wird die Aeonen der Zukunft</l><lb/>
<l>Keine That, wie deine, ge&#x017F;chehen! &#x2026; Wir &#x017F;ehn des Ver&#x017F;o&#x0364;hners</l><lb/>
<l>Gottesthat, von der Sonnenheere Schimmer umleuchtet;</l><lb/>
<l>Freut euch der Freuden des Seraphs, ihr Mitanbeter, ach &#x017F;einer</l><lb/>
<l>Jubel! &#x017F;ie &#x017F;ieht, um&#x017F;trahlt von dem Glanze des Himmels, Eloa!</l></lg><lb/>
<lg n="59"><l>Endlich erhub aus &#x017F;einer Entzu&#x0364;ckungen Meere &#x017F;ich Adam,</l><lb/>
<l>Aus den Stro&#x0364;men des Lichts, in denen er &#x017F;ank. Die Gedanken</l><lb/>
<l>Waren zu tau&#x017F;enden &#x017F;chon ihm durch die Seele geflogen,</l><lb/>
<l>Schnell wie die Schwu&#x0364;nge des Blitzes, indem er dem Auge vorauseilt,</l><lb/>
<l>Und er &#x017F;chwebte zum Todeshu&#x0364;gel herab von den Wolken,</l><lb/>
<l>Stand bey dem Kreuz, und &#x017F;treckte die Arme nach Je&#x017F;us, des Todes</l><lb/>
<l>Sieger, aus: Jch &#x017F;chwo&#x0364;re bey dir, der ewig lebet!</l><lb/>
<l>Daß nun Tod nicht mehr der Tod i&#x017F;t, und daß an dem Tage</l><lb/>
<l>Deiner großen Vollendung &#x017F;ie Alle, die &#x017F;chlafen, erwachen!</l></lg><lb/>
<lg n="60"><l>Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus Erho&#x0364;hung begann mit &#x017F;einem Erwachen</l><lb/>
<l>Von dem Tod&#x2019; am Kreuz; &#x017F;ie &#x017F;tieg auf Stufen zum Throne,</l><lb/>
<l>Dort hinauf zu des Vaters Rechte, wo Preis und Ehre</l><lb/>
<l>Dem es lohnen &#x017F;ollte, der frey &#x017F;ich erniedriget hatte,</l><lb/>
<l>Ach von dort herab in den Staub der Scha&#x0364;del&#x017F;ta&#x0364;te.</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Selber</fw><lb/>
<pb n="133" facs="#f0149"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Dreyzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Selber Eloa erhu&#x0364;b&#x2019; um&#x017F;on&#x017F;t mit der Harfe der Feyer</l><lb/>
<l>Sich im P&#x017F;alme, der P&#x017F;alm ent&#x017F;tro&#x0364;mte vergebens des Gei&#x017F;tes</l><lb/>
<l>Jnner&#x017F;tem, die&#x017F;en Preis, die Gottesehren zu &#x017F;ingen.</l><lb/>
<l>Lehre mich, Sionitinn, nur einige Laute von jener</l><lb/>
<l>Großen Erho&#x0364;hung, die neben den Hu&#x0364;tten &#x017F;terblicher Su&#x0364;nder,</l><lb/>
<l>Doch nun auch ver&#x017F;o&#x0364;hnter begann, und immer &#x017F;ich weiter</l><lb/>
<l>Auf &#x017F;tets ho&#x0364;heren Stufen erhub, o lehre von fern mich</l><lb/>
<l>Nach&#x017F;chaun ihm, der hinauf zu dem Thron den Lichtweg wandelt.</l></lg><lb/>
<lg n="61"><l>Liebend &#x017F;ahe der Mittler herab auf Adam, indem winkt</l><lb/>
<l>Er dem Engel; der brachte die Seele. Sie &#x017F;prach zu dem Fu&#x0364;hrer:</l></lg><lb/>
<lg n="62"><l>Wer, o du &#x017F;trahlender Unbekannter, i&#x017F;t jener erhabne</l><lb/>
<l>Furchtbare Mann auf dem Fel&#x017F;enhu&#x0364;gel? &#x2026; Und blicke&#x017F;t du, Seele,</l><lb/>
<l>Denn nicht auch auf die Schaaren um ihn, die leuchtender &#x017F;chimmern?</l></lg><lb/>
<lg n="63"><l>Ach ich kann nicht wenden von dem mein Auge, zu dem du</l><lb/>
<l>Hin mich fu&#x0364;hre&#x017F;t. Er i&#x017F;t in die&#x017F;er Go&#x0364;tterver&#x017F;ammlung,</l><lb/>
<l>Auf, und bete mit an! der ober&#x017F;te Gott! &#x2026; Und dein Richter! &#x2026;</l><lb/>
<l>Weh mir! Jupiter! Jupiter! du, der herr&#x017F;cht im Olympus!</l><lb/>
<l>Gro&#x0364;ßter! Herrlich&#x017F;ter! O mein Fu&#x0364;hrer! was blicket dein Auge</l><lb/>
<l>Mir vor Schrecken zu? J&#x017F;ts Minos furchtbare Gottheit?</l><lb/>
<l>Oeffnet irgendwo hier die Erde Thore des Abgrunds?</l><lb/>
<l>Rau&#x017F;cht hier nah der Cocytus? und donnern u&#x0364;ber dem Strome</l><lb/>
<l>Jupiters Eide? Zu grau&#x017F;amer Fu&#x0364;hrer, noch immer ver&#x017F;tumm&#x017F;t du</l><lb/>
<l>Meinen bebenden Fragen? Ach hat er den letzten ge&#x017F;chworen,</l><lb/>
<l>Als ich &#x017F;tarb? und &#x017F;tu&#x0364;rzet mich der in Phlegetons Tiefe?</l><lb/>
<l>Jetzo &#x017F;prach zu dem Todten der Mittler: Jupiter, Minos</l><lb/>
<l>Sind nicht; aber es &#x017F;chreyet laut von dem &#x017F;chmachtenden Lande,</l><lb/>
<l>Herr&#x017F;cher, zu mir das Volk! Er &#x017F;prachs, und nannte des Todten</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Ku&#x0364;nftige</fw><lb/>
<pb n="134" facs="#f0150"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Ku&#x0364;nftige Sta&#x0364;te dem Engel &#x2026; So &#x017F;tieg die Erhebung des Sohnes</l><lb/>
<l>Einen lei&#x017F;en Tritt, wie große Thaten beginnen.</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us &#x017F;prach zu den Zeugen: Eh ich zu dem Vater gehe,</l><lb/>
<l>Weil&#x2019; ich auf Tabor oft, der i&#x017F;t der Ort der Ver&#x017F;ammlung.</l></lg><lb/>
<lg n="64"><l>Und &#x017F;ie &#x017F;ahn ihn nicht mehr, und &#x017F;chwebten nach Tabor hinu&#x0364;ber.</l><lb/>
<l>Wie er nieder&#x017F;tu&#x0364;rzte, &#x017F;o &#x017F;innlos lag an des Grabmaals</l><lb/>
<l>Fel&#x017F;en Satan noch, von des Aufer&#x017F;tehenden Anblick.</l><lb/>
<l>Gabriel ho&#x0364;rt&#x2019; er gegen &#x017F;ich her, wie Wetter, kommen;</l><lb/>
<l>Endlich &#x017F;ah er ihn auch, indem er, mit &#x017F;chwerer Arbeit,</l><lb/>
<l>Sich aufrichtete. Stu&#x0364;rze, &#x017F;o &#x017F;agt&#x2019; ihm der Engel des Siegers,</l><lb/>
<l>Dich in deine Tiefen hinab! Was &#x017F;a&#x0364;um&#x017F;t du auf Erden?</l><lb/>
<l>Wenn du lernen ko&#x0364;nnte&#x017F;t; &#x017F;o wu&#x0364;rde&#x017F;t du einmal lernen,</l><lb/>
<l>Daß der Streit des Endlichen mit dem Unendlichen Quaal i&#x017F;t</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;r den immer Be&#x017F;iegten, und immer wieder Empo&#x0364;rten!</l><lb/>
<l>Aber du lern&#x017F;t es nie. So fleuch denn hinunter, und kru&#x0364;mme</l><lb/>
<l>Dich in neuen Entwu&#x0364;rfen herum zur neuen Empo&#x0364;rung.</l><lb/>
<l>Aber wi&#x017F;&#x017F;e &#x2026; Doch laß mich die neuen Donner der Rache</l><lb/>
<l>Nicht aus&#x017F;prechen, und fleuch. Er floh, doch zo&#x0364;gert&#x2019; er wieder</l><lb/>
<l>Jn der Eino&#x0364;d&#x2019;, hielt &#x017F;ich an einem thu&#x0364;rmenden Fel&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Blickte von da mit &#x017F;tarrendem Aug&#x2019; hinaus in die Wu&#x0364;&#x017F;te.</l></lg><lb/>
<lg n="65"><l>Schrecken Gottes, ereilet ihn! rief, indem er in Sturm ihm</l><lb/>
<l>Nachkam, Gabriel. Satan ent&#x017F;ank dem Fel&#x017F;en, und rau&#x017F;chte</l><lb/>
<l>Durch die Scho&#x0364;pfung hinab zu der Ho&#x0364;lle. Doch, eh er hinein trat,</l><lb/>
<l>Weilet&#x2019; er der bela&#x017F;tenden Tage viel an der Pforte.</l></lg><lb/>
<lg n="66"><l>Schon zwo Mitterna&#x0364;chte war nun der Prie&#x017F;ter Ver&#x017F;ammlung</l><lb/>
<l>Bey einander im Hau&#x017F;e des Hohenprie&#x017F;ters gewe&#x017F;en.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie begannen, des Schlafes beraubt, den werdenden Morgen</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wieder</fw><lb/>
<pb n="135" facs="#f0151"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Dreyzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Wieder zu &#x017F;ehn. Sie &#x017F;aßen ver&#x017F;tummt, und dachten den Ausgang.</l><lb/>
<l>Jener be&#x017F;iegelte Stein, der Ro&#x0364;mer Wache, der Todte!</l><lb/>
<l>Waren das bleibende Bild vor ihren zerru&#x0364;tteten Seelen.</l><lb/>
<l>Ungewißheit! du warf&#x017F;t &#x017F;ie mit jeder gewaltigen Unruh,</l><lb/>
<l>Welche du ha&#x017F;t, mit deinen gethu&#x0364;rmten Wogen, mit allen</l><lb/>
<l>Deinen Stu&#x0364;rmen herum. Der dritte furchtbare Tag kam!</l></lg><lb/>
<lg n="67"><l>An dem Grabe des Herrn begann die Wache der Ro&#x0364;mer</l><lb/>
<l>Zu &#x017F;ich &#x017F;elber zu kommen, und einer &#x017F;prach zu dem andern:</l></lg><lb/>
<lg n="68"><l>Ach! wie ge&#x017F;chah dir? Jch ho&#x0364;rte die Erde beben, da &#x017F;tu&#x0364;rzt&#x2019; ich</l><lb/>
<l>Schnell in den Staub. Sein Genoß antwortet&#x2019; ihm: Al&#x017F;o ge&#x017F;chah es.</l><lb/>
<l>Und ein Anderer &#x017F;prach, indem er auf &#x017F;einen Gefa&#x0364;hrten</l><lb/>
<l>Bang &#x017F;ich lehnte: Wie wars? Die Erde bebte mir, warf mich</l><lb/>
<l>An den Fel&#x017F;en. Der Andere &#x017F;prach: Jch glaubte zu &#x017F;terben,</l><lb/>
<l>Da der Sturmwind wirbelt&#x2019;, und heult&#x2019;, und den Fel&#x017F;en zermalmte.</l></lg><lb/>
<lg n="69"><l>Nein, er i&#x017F;t nicht zermalmt; doch liegt er nicht mehr vor dem Grabe.</l><lb/>
<l>Jetzo rufte gefu&#x0364;hrt von einem der Wache der Hauptmann:</l></lg><lb/>
<lg n="70"><l>Lebt ihr, &#x017F;o nennet mir eure Namen. Sie nannten die Namen.</l><lb/>
<l>Cneus ging in das Grab, und &#x017F;ah es leer, und den Fel&#x017F;en</l><lb/>
<l>Weg von dem Grabe gewa&#x0364;lzt. Das that auch wundernd die Wache.</l></lg><lb/>
<lg n="71"><l>Geht aus einander. Er &#x017F;prachs; drauf nahm er einen, und &#x017F;agt&#x2019; ihm:</l><lb/>
<l>Geh du voran zum Pala&#x017F;t des Prie&#x017F;ters, und bring mir Nachricht,</l><lb/>
<l>Ob bey ihm Ver&#x017F;ammlungen &#x017F;ind? Jch komme den Weg auch.</l></lg><lb/>
<lg n="72"><l>Sage, wo gehe&#x017F;t du hin? befragten den Boten die Andern.</l><lb/>
<l>Nach der Prie&#x017F;ter Pala&#x017F;t. Er eilte weiter. Sie folgten.</l></lg><lb/>
<lg n="73"><l>Wie, von keinem andern erregt, ein &#x017F;chneller Gedanke</l><lb/>
<l>Denen, die in der Nacht des melancholi&#x017F;chen Gru&#x0364;belns</l><lb/>
<l>Weit verloren, umirren, die Seel auf Einmal er&#x017F;chu&#x0364;ttert,</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Unver-</fw><lb/>
<pb n="136" facs="#f0152"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Unvermuthet kam, und mit athemlo&#x017F;en Ent&#x017F;etzen,</l><lb/>
<l>So in die &#x017F;tumme Ver&#x017F;ammlung der Bote. &#x2026; Beym Grabe zu wachen,</l><lb/>
<l>Sandtet ihr uns; doch um&#x017F;on&#x017F;t! Die Erde bebt&#x2019;, und der Fels &#x017F;prang</l><lb/>
<l>Weg von dem Grab&#x2019;, und leer i&#x017F;t es nun! Er riefs, und verließ &#x017F;ie.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie taumelten auf von ihren Sitzen, und &#x017F;tanden</l><lb/>
<l>Starr, Denkmaale des Schreckens. Drey Ro&#x0364;mer folgten dem er&#x017F;ten,</l><lb/>
<l>Eilten den offenen Saal hinein, und riefen zu&#x017F;ammen:</l></lg><lb/>
<lg n="74"><l>Seht ihr nun zu, weg &#x017F;tu&#x0364;rzte der Fels! was ihr thut! und die Erde</l><lb/>
<l>Hub &#x017F;ich empor! Das Grab, ein Sturmwind wirbelt&#x2019; und heulte,</l><lb/>
<l>Sahen wir leer! Er&#x017F;t fielen wir hin, wie Todte, ja leer &#x017F;ahn</l><lb/>
<l>Wir das Grab hernach. &#x2026; Schnell niederfallende Donner</l><lb/>
<l>War den Prie&#x017F;tern ihr Zeugniß! Da traf &#x017F;ie der letzt&#x2019;, und der &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;te.</l><lb/>
<l>Denn ein fu&#x0364;rchterliches Gela&#x0364;chter erhub, in des Schreckens</l><lb/>
<l>Un&#x017F;inn, Philo. So &#x017F;chweiget der Tod, &#x017F;o &#x017F;chwiegen die Prie&#x017F;ter;</l><lb/>
<l>Und auch Philo wieder. Doch Kaiphas hatte &#x017F;ich endlich</l><lb/>
<l>Wieder ermannt. Schnell ließ er die Aelte&#x017F;ten rufen. Die kamen,</l><lb/>
<l>Eilten geflu&#x0364;gelt herzu. Auch kamen noch Andre der Wache.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie traten herein. &#x2026; Wir &#x017F;ehns, ihr habts &#x017F;chon vernommen!</l><lb/>
<l>Dank, den Go&#x0364;ttern Dank, wir leben! Warum erku&#x0364;hntet</l><lb/>
<l>Jhr euch, Prie&#x017F;ter! den Sohn des Donnergottes zu to&#x0364;dten?</l><lb/>
<l>Siehe, &#x017F;ein Grab i&#x017F;t leer. Kaum &#x017F;ind wir lebend entronnen!</l></lg><lb/>
<lg n="75"><l>Und der Hoheprie&#x017F;ter erhub &#x017F;ich, und &#x017F;prach zu der Wache:</l><lb/>
<l>Geht zu den Meinen hinab, ihr Ro&#x0364;mer, und wa&#x0364;rmt euch am Feuer.</l><lb/>
<l>War auch euer Hauptmann bey euch? &#x2026; Das war er, und &#x017F;tu&#x0364;rzte</l><lb/>
<l>Nieder mit uns, und &#x017F;ahe, wie wir, das geo&#x0364;ffnete Grabmaal.</l></lg><lb/>
<lg n="76"><l>Und er fu&#x0364;hrte &#x017F;ie weg, und gebot den Seinen, mit Spei&#x017F;e</l><lb/>
<l>Die&#x017F;e Ma&#x0364;nner zu laben, und mit der Sta&#x0364;rkung der Traube.</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Und</fw><lb/>
<pb n="137" facs="#f0153"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Dreyzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="77"><l>Und die Seinen leiteten ihn zuru&#x0364;ck, er &#x017F;etzte</l><lb/>
<l>Wankend &#x017F;ich nieder, und &#x017F;prach: Wir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en die Ro&#x0364;mer erkaufen;</l><lb/>
<l>Oder Juda empo&#x0364;rt &#x017F;ich! Allein was i&#x017F;t mir das Leben</l><lb/>
<l>Nun, da ich fa&#x017F;t, o Saddok, an deiner Lehre verzweifle?</l><lb/>
<l>Aber ta&#x0364;u&#x017F;chte die Ang&#x017F;t die Er&#x017F;chrockenen nicht? Erdbeben</l><lb/>
<l>J&#x017F;t gewe&#x017F;en. Allein ob &#x017F;ie das Grab auch wohl leer &#x017F;ahn?</l></lg><lb/>
<lg n="78"><l>Als er noch redete, kam der Hauptmann der Wache. Sie &#x017F;tanden</l><lb/>
<l>Schnell vor ihm auf, und traten zuru&#x0364;ck. Jhr kennt mich. Jch &#x017F;ah ihn</l><lb/>
<l>Auch am Kreuz, und glaubte &#x017F;chon damals, ein Sohn der Go&#x0364;tter</l><lb/>
<l>Stu&#x0364;rbe! &#x2026; Jhr wißt nun auch, was am Grabe ge&#x017F;chah! &#x2026; Jn dem trat</l><lb/>
<l>Philo&#x2019;s Engel, der fu&#x0364;nfte Verderber am Throne des Richters,</l><lb/>
<l>Ephod Obaddon herein. Von dem hohen, treffenden Auge</l><lb/>
<l>Stro&#x0364;mt&#x2019; er Rache; &#x017F;ein Haar fiel ihm in Locken, der Nacht gleich,</l><lb/>
<l>Auf die Schulter; &#x017F;ein Fuß &#x017F;tand wie ein ruhender Fels da.</l><lb/>
<l>Und er blickt&#x2019; auf Philo herab; doch ließ er nicht rau&#x017F;chen</l><lb/>
<l>Seiner Schrecken Stimme, nicht ihre Todesto&#x0364;ne.</l><lb/>
<l>Schwarze, blutende Stunde, du Todes&#x017F;tunde, beflu&#x0364;gle</l><lb/>
<l>Deiner Schritte letzten! Sey, Thal Benhinnon, gegru&#x0364;&#x017F;&#x017F;et,</l><lb/>
<l>Sey mir gegru&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, Benhinnon! Jndem er dieß in &#x017F;ich &#x017F;elber</l><lb/>
<l>Sprach, enteilten ihm &#x017F;iebenfa&#x0364;ltige Schrecken, die &#x017F;tu&#x0364;rzten</l><lb/>
<l>All&#x2019; auf Philo. Der ging, mit fu&#x0364;rchterlich lachender Ruhe,</l><lb/>
<l>Gegen Cneus, und fragte mit dumpfer lang&#x017F;amer Stimm&#x2019; ihn:</l></lg><lb/>
<lg n="79"><l>Offen das Grab? und ohne den Todten? &#x2026; Ja, ohne den Todten! &#x2026;</l><lb/>
<l>Ro&#x0364;mer! bezeug&#x017F;t du bey Jupiter dieß? &#x2026; Bey Jupiter, zeugt&#x2019; ichs</l><lb/>
<l>Nicht! bey Jehova, den ich anbete, be&#x017F;chwu&#x0364;r ichs, wofern ich</l><lb/>
<l>Mich&#x2019;s zu be&#x017F;chwo&#x0364;ren ent&#x017F;chlo&#x0364;ß, und dir, Elender, mein Wort nicht,</l><lb/>
<l>Eidlos, gelten mu&#x0364;ßte! &#x2026; Da rief mit Unge&#x017F;tu&#x0364;m Philo:</l></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Ha!</fw><lb/>
<pb n="138" facs="#f0154"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias. Dreyzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="80"><l>Ha! vernahmt ihrs? Er &#x017F;ah es offen, und ohne den Todten!</l><lb/>
<l>Und er &#x017F;chwur nicht! Du ha&#x017F;t mehr als ge&#x017F;chworen, o Ro&#x0364;mer!</l></lg><lb/>
<lg n="81"><l>Rufts, u. reißt dem Hauptmañ &#x017F;ein Schwe&#xA75B;t von den Hu&#x0364;ften, u. &#x017F;to&#x0364;ßt &#x017F;ichs</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;tend ins Eingeweide mit beyden Armen hinunter,</l><lb/>
<l>Schleudert es weit von &#x017F;ich weg, und taumelt nieder zu &#x017F;terben!</l><lb/>
<l>Als er &#x017F;ich wa&#x0364;lzt in rauchendem Blute, riß er die Wund&#x2019; auf,</l><lb/>
<l>Spritzte Blut gen Himmel: Ha Nazara&#x0364;er! &#x017F;o rief er,</l><lb/>
<l>Starb! &#x2026; Und Cneus ergriff &#x017F;ein liegendes Schwert, und nahte</l><lb/>
<l>Sich dem Todten, und ließ es auf ihn, wie es blutete, fallen.</l></lg><lb/>
<lg n="82"><l>Schrecken, euch, und, ewige Nacht, und dir, o Verzweiflung,</l><lb/>
<l>Weih ich dieß Schwe&#xA75B;t!.. Da wandt&#x2019; er &#x017F;ich &#x017F;chnell, u. verließ die Ver&#x017F;am&#x0303;lung.</l><lb/>
<l>Auch die entru&#x0364;&#x017F;tete Seele des Todten entfloh ihr, und mußte</l><lb/>
<l>Einem Schatten folgen, der &#x017F;ie durch Fin&#x017F;terniß fu&#x0364;hrte.</l><lb/>
<l>Aber nun war der Engel des Todes im Thale Benhinnon,</l><lb/>
<l>Und da wandt&#x2019; er auf Einmal &#x017F;ich um, da erblickt&#x2019; ihn die Seele.</l><lb/>
<l>Wer vermag das furchtbare Schaun des richtenden Engels,</l><lb/>
<l>Wer zu be&#x017F;chreiben die Donner&#x017F;timme, mit welcher er rufte?</l></lg><lb/>
<lg n="83"><l>Ephod Obaddon, &#x017F;o heißt der &#x017F;iebenfa&#x0364;ltigen Rache</l><lb/>
<l>Namen, und mein Namen! Jch bin der Verderber Einer!</l><lb/>
<l>Bins, der die Er&#x017F;tgeburt an dem Strome &#x017F;chlug. Von Gehenna,</l><lb/>
<l>Blick umher, du bi&#x017F;t in Gehenna! bring&#x2019; ich dich weiter,</l><lb/>
<l>Jn die Tiefe der Tiefen hinab! Sie ent&#x017F;chwebten dem Thale.</l></lg></lg></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#b">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="[139]" facs="#f0155"/>
<div n="1"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Der<lb/>
Me&#x017F;&#x017F;ias.<lb/>
Vierzehnter Ge&#x017F;ang</hi>.</hi></head><lb/>
<pb n="[140]" facs="#f0156"/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Jnhalt<lb/>
des vierzehnten Ge&#x017F;angs</hi>.</hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>e&#x017F;us er&#x017F;cheint Maria Magdalena, neun andern frommen Wel-<lb/>
bern, und Petrus. Die&#x017F;e erza&#x0364;hlen es der Ver&#x017F;ammlung.<lb/>
Thomas Zweifel. Je&#x017F;us entdecket &#x017F;ich Matthias, und Kleophas<lb/>
in Emaus. Thomas geht in ein Grab am Oelberge, klagt, und<lb/>
betet dort. Ein Aufer&#x017F;tandner, den er nicht erkennt, redet mit<lb/>
<hi rendition="#c">ihm. Matthias, und Kleophas kommen zuru&#x0364;ck. Auch Leb-<lb/>
ba&#x0364;us wird noch nicht u&#x0364;berzeugt. Je&#x017F;us er&#x017F;cheint<lb/>
der Ver&#x017F;ammlung.</hi></p></div></div><lb/>
<pb n="[141]" facs="#f0157"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="1"><head><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.<lb/>
Vierzehnter Ge&#x017F;ang</hi>.</hi></hi></head><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<lg type="poem"><l/> <lg n="1"><l><hi rendition="#in">J</hi>mmer noch in ihr Leiden ver&#x017F;enkt, und &#x017F;chmachtend nach Tro&#x017F;te</l><lb/>
<l>War in der Hu&#x0364;tt&#x2019; am Tempel die jammervolle Ver&#x017F;ammlung,</l><lb/>
<l>Wie an der glanzverbergenden Decke der na&#x0364;heren Zukunft</l><lb/>
<l>Oft Schnell&#x017F;terbende dicht &#x017F;chon wandeln, und dennoch weinen!</l><lb/>
<l>Und die heiligen Weiber vermi&#x017F;chten mit Oele, der Wu&#x0364;rze</l><lb/>
<l>Blume, zur Salbung des Mittlers, und Thra&#x0364;nen rannen darunter.</l><lb/>
<l>Wie die wei&#x017F;en Begleiterinnen des Bra&#x0364;utigams wach&#x017F;am</l><lb/>
<l>Waren, und a&#x0364;m&#x017F;ig, die Flamme der Lampe zu na&#x0364;hren, damit &#x017F;ie</l><lb/>
<l>Jhm entgegen ka&#x0364;men, &#x017F;o bald er er&#x017F;chiene; &#x017F;o wart ihr</l><lb/>
<l>Auch, Nachfolgerinnen des Mittlers, bereit bey der Da&#x0364;mmrung</l><lb/>
<l>Er&#x017F;tem Winke zu &#x017F;eyn, mit eilender Sorge be&#x017F;cha&#x0364;fftigt.</l><lb/>
<l>Doch &#x017F;ie erwarteten nicht der Morgenda&#x0364;mmerung Ankunft;</l><lb/>
<l>Nacht noch war es beynah, da &#x017F;ie die Ju&#x0364;nger verlie&#x017F;&#x017F;en.</l><lb/>
<l>Die aus Magdala&#x2019;s Hu&#x0364;tten, und Kleophas Weib, Maria,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Und</fw><lb/>
<pb n="142" facs="#f0158"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Und Johanna, mit ihr die Schwe&#x017F;ter der leidenden Mutter,</l><lb/>
<l>Salome, dann die zu za&#x0364;rtliche Mutter der Zebeda&#x0364;iden</l><lb/>
<l>Waren Fu&#x0364;hrerinnen &#x2026; Jhr Lieben, ihr &#x017F;eht ihn noch Einmal,</l><lb/>
<l>Sprach bey dem Ab&#x017F;chied die Mutter, ich aber &#x017F;eh ihn nicht wieder.</l><lb/>
<l>Geht denn hin im Namen des Herrn. Sie &#x017F;chwiegen, und gingen.</l><lb/>
<l>Und der Morgen athmete kalt. Sie eilten, und &#x017F;prachen:</l></lg><lb/>
<lg n="2"><l>Aber wer wa&#x0364;lzet den Stein vom Grabe? Doch die&#x017F;er Kummer</l><lb/>
<l>Hielt &#x017F;ie nicht auf. Wir thun, &#x017F;prach Magdalena Maria,</l><lb/>
<l>Was wir ko&#x0364;nnen, und &#x017F;chu&#x0364;tzen, &#x017F;o lange das Salben vermo&#x0364;gen,</l><lb/>
<l>Jhn vor der grauenvollen Verwe&#x017F;ung. So &#x017F;prach &#x017F;ie, und eilte.</l><lb/>
<l>Gabriel &#x017F;aß auf dem weggewa&#x0364;lzten Fel&#x017F;en, und &#x017F;agte</l><lb/>
<l>Zu Eloa, und Abdiel, welche neben ihm &#x017F;chwebten:</l></lg><lb/>
<lg n="3"><l>Ach kaum, daß ich vermag zu er&#x017F;cheinen, &#x017F;o beb ich vor Freuden!</l><lb/>
<l>Seht ihr die Zeuginnen kommen? Jch will als Ju&#x0364;ngling er&#x017F;cheinen,</l><lb/>
<l>Son&#x017F;t ergriffe die armen Glu&#x0364;cklichen, &#x017F;chreckte zu ma&#x0364;chtig</l><lb/>
<l>Meiner Herrlichkeit Schrecken. Er&#x017F;cheint ihr ihnen als Ma&#x0364;nner,</l><lb/>
<l>Wenn &#x017F;ie mehr der Un&#x017F;terblichen Glanz zu tragen vermo&#x0364;gen.</l></lg><lb/>
<lg n="4"><l>Aber der Mittler &#x017F;chaut&#x2019;, aus &#x017F;einer Verborgenheit Hu&#x0364;llen,</l><lb/>
<l>Auf die Engel herab, und auf die kommenden Men&#x017F;chen,</l><lb/>
<l>Freute &#x017F;ich jene go&#x0364;ttlichen Freuden, die Blut ihm erkaufte!</l><lb/>
<l>Und die Bewohnerinn Magdala&#x2019;s kam, &#x017F;ah offen das Grabmaal,</l><lb/>
<l>Weggewa&#x0364;lzet den Fels, floh, riefs den Andern entgegen,</l><lb/>
<l>Eilte zuru&#x0364;ck nach Jeru&#x017F;alem. Aber die Kommenden lie&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
<l>Sich nicht &#x017F;chrecken, und gingen heran. Da erblickten &#x017F;ie &#x017F;chleunig</l><lb/>
<l>Auf dem Fel&#x017F;en, der weggewa&#x0364;lzt an der Oeffnung des Grabs lag,</l><lb/>
<l>Einen Ju&#x0364;ngling, der &#x017F;chimmerte. Seine Ge&#x017F;talt war dem Blitze,</l><lb/>
<l>Gleich dem Schnee &#x017F;ein Gewand. Er &#x017F;prach mit der Stimme der Wonne:</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Fu&#x0364;rchtet</fw><lb/>
<pb n="143" facs="#f0159"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="5"><l>Fu&#x0364;rchtet euch nicht! Jch weis, daß ihr den Gekreuzigten &#x017F;uchet,</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us! Er i&#x017F;t nicht hier! Er i&#x017F;t von den Todten er&#x017F;tanden,</l><lb/>
<l>Wie er verku&#x0364;ndiget hat. Kommt her, und &#x017F;ehet die Sta&#x0364;te,</l><lb/>
<l>Wo der Go&#x0364;ttliche ruhte. Da fu&#x0364;hrt&#x2019; er &#x017F;ie in das Grabmaal.</l><lb/>
<l>Gehet eilend nun hin, und &#x017F;agt es den Ju&#x0364;ngern, und &#x017F;agt es</l><lb/>
<l>Kephas: Er &#x017F;ey von den Todten aufer&#x017F;tanden. Und &#x017F;iehe,</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us gehet hinab nach Galila&#x0364;a. Da werdet</l><lb/>
<l>Jhr ihn &#x017F;ehn. Nun eilt, und verku&#x0364;ndets den Zwo&#x0364;lfen. &#x2026; Sie blieben</l><lb/>
<l>Unent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, und zitterten &#x017F;a&#x0364;umend. Jn Strahlengewanden</l><lb/>
<l>Traten noch zween der Engel herein. Sie er&#x017F;chracken, und &#x017F;chlugen</l><lb/>
<l>Zu der Erd&#x2019; ihr Ange&#x017F;icht nieder. Was &#x017F;ucht ihr, &#x017F;o &#x017F;prachen</l><lb/>
<l>Die&#x017F;e Ma&#x0364;nner, unter den Todten, den Lebenden? Hier i&#x017F;t</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us nicht. Er&#x017F;tanden i&#x017F;t er. Gedenkt, was er &#x017F;agte,</l><lb/>
<l>Als er in Galila&#x0364;a noch war. Jn die Ha&#x0364;nde der Su&#x0364;nder</l><lb/>
<l>Muß der Sohn des Men&#x017F;chen gegeben werden, gekreuzigt</l><lb/>
<l>Muß er werden, erwachen am dritten Tage vom Tode!</l><lb/>
<l>Jetzo eileten &#x017F;ie mit Beben, und großer Freude,</l><lb/>
<l>Liefen, es nun den Ju&#x0364;ngern des Herrn zu verku&#x0364;ndigen. Petrus</l><lb/>
<l>Und Johannes kamen indeß mit Magdale wieder.</l><lb/>
<l>Als &#x017F;ie aus Jeru&#x017F;alem gingen, &#x017F;agte Johannes</l><lb/>
<l>Seinen Gefa&#x0364;hrten: Der Weg an jenen Stra&#x0364;uchen hinunter</l><lb/>
<l>J&#x017F;t ein &#x017F;chnellerer Weg. Er fu&#x0364;hrt&#x2019;, ihm folgten die Andern.</l><lb/>
<l>Wo einander am mei&#x017F;ten die beyden Wege &#x017F;ich nahten,</l><lb/>
<l>Sondert&#x2019; ein Hu&#x0364;gel &#x017F;ie nur. Von die&#x017F;em Hu&#x0364;gel ge&#x017F;chieden,</l><lb/>
<l>Gingen &#x017F;ich, ohn&#x2019; einander zu &#x017F;ehn, die heiligen Weiber,</l><lb/>
<l>Und die Ju&#x0364;nger voru&#x0364;ber. So nahn oft Pilger nach Salem,</l><lb/>
<l>Deren Seelen &#x017F;ich gleich, und fu&#x0364;r einander gemacht &#x017F;ind,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sich</fw><lb/>
<pb n="144" facs="#f0160"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Sich in die&#x017F;em Leben, und fehlen &#x017F;ich dennoch. Jn Salem</l><lb/>
<l>Sehn &#x017F;ie &#x017F;ich er&#x017F;t, verwundernd, daß &#x017F;ie &#x017F;ich hier nicht fanden.</l><lb/>
<l>Kephas &#x017F;prach zur Gefa&#x0364;hrtinn, indem &#x017F;ie dem Fu&#x0364;hrer mit Mu&#x0364;he</l><lb/>
<l>Und von ferne nur folgte: Genommen wa&#x0364;re der Leichnam?</l><lb/>
<l>Von den Prie&#x017F;tern? Allein die haben, &#x017F;agt man, den Grab&#x017F;tein</l><lb/>
<l>Ja ver&#x017F;iegelt! So haben ihn denn Elende genommen,</l><lb/>
<l>Jhn des Todtengewands zu berauben. Er &#x017F;prachs, und Johannes</l><lb/>
<l>War dem Grabe &#x017F;chon nah. Gelegt erblickt&#x2019; er die Leinen,</l><lb/>
<l>Aber er ging, voll unent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enen Kummers und Ehrfurcht,</l><lb/>
<l>Nicht hinein. Nun kam auch athemlos Petrus, und eilte</l><lb/>
<l>So wie er kam, in das Grab. Er &#x017F;ahe das Tuch, das des Todten</l><lb/>
<l>Haupt umwand, be&#x017F;onders gelegt, und nicht bey den Leinen,</l><lb/>
<l>Fand es zu&#x017F;ammengewickelt. Jhm folgte Johannes ins Grabmaal,</l><lb/>
<l>Sahs, und u&#x0364;berzeugte &#x017F;ich ganz von Magdale&#x2019;s Bot&#x017F;chaft.</l><lb/>
<l>Aber davon, daß, nach der Propheten Ge&#x017F;ichte, der Mittler</l><lb/>
<l>Auf&#x017F;tehn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, wußten &#x017F;ie nichts. Sie lie&#x017F;&#x017F;en das Grabmaal,</l><lb/>
<l>Und Maria. Wofern, &#x017F;prach Petrus im Gehn zu Johannes,</l><lb/>
<l>Sich die Prie&#x017F;ter anders ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, und ihrer Ver&#x017F;ieglung</l><lb/>
<l>Nicht gnung trauten, gewiß ihn zu haben; &#x017F;o nahmen die Wu&#x0364;ter</l><lb/>
<l>Jhm das Todtengewand, um &#x017F;eine Wunden noch Einmal,</l><lb/>
<l>Heiß vom Dur&#x017F;te der Rache, zu &#x017F;ehn. Sie gingen ver&#x017F;tummt fort.</l></lg><lb/>
<lg n="6"><l>Magdale &#x017F;tand vor dem Grab, und blickt&#x2019;, und wi&#x017F;chte die Thra&#x0364;nen</l><lb/>
<l>Schnell mit Heftigkeit weg, um zu &#x017F;ehen, &#x017F;ie blickt&#x2019;, und &#x017F;tarrte</l><lb/>
<l>Aeng&#x017F;tlich hinunter ins Grab. Zwar waren Engel im Grabe,</l><lb/>
<l>Und die er&#x017F;chienen ihr; doch kaum &#x017F;ah &#x017F;ie die Engel. Denn Je&#x017F;us</l><lb/>
<l>Sahe &#x017F;ie nicht! nicht Je&#x017F;us! So &#x017F;ucht, mit lechzender Zunge,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Nur</fw><lb/>
<pb n="145" facs="#f0161"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Nur die Quelle das &#x017F;chreyende Reh; die Sonne, die aufgeht,</l><lb/>
<l>Sieht es nicht, es fu&#x0364;hlt nicht die wehenden Schatten des Waldes.</l></lg><lb/>
<lg n="7"><l>Weib, was weine&#x017F;t du? &#x017F;prachen zu ihr die Boten der Wonne.</l><lb/>
<l>Ach, &#x017F;ie haben, den meine Seele liebet, genommen,</l><lb/>
<l>Und ich weis nicht, wohin &#x017F;ie ihn legten? So &#x017F;prach &#x017F;ie, und wandte</l><lb/>
<l>Sich von dem Grabe. Da &#x017F;ieht &#x017F;ie Je&#x017F;us &#x017F;tehen, und weis nicht.</l><lb/>
<l>Daß es Je&#x017F;us i&#x017F;t. Was weine&#x017F;t du, Weib? wen &#x017F;uch&#x017F;t du?</l><lb/>
<l>Doch dieß &#x017F;prach er noch nicht mit der Stimme des ewigen Lebens!</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie erwiedert dem Ga&#x0364;rtner, &#x017F;ie meinte, &#x017F;ie &#x017F;a&#x0364;he den Ga&#x0364;rtner;</l></lg><lb/>
<lg n="8"><l>Ha&#x017F;t du ihn weggenommen; wohin ha&#x017F;t du ihn getragen?</l><lb/>
<l>Ach in welche Fin&#x017F;terniß, daß ich eil&#x2019;, und ihn &#x017F;uche.</l></lg><lb/>
<lg n="9"><l>Nahe, wie &#x017F;ie, der unaus&#x017F;prechlich&#x017F;ten Seligkeit, weint &#x017F;o</l><lb/>
<l>Selb&#x017F;t ein Geliebter des Herrn, wenn &#x017F;einer Sterblichkeit letztes,</l><lb/>
<l>Aber &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;tes Gefu&#x0364;hl die ganze Seel&#x2019; ihm er&#x017F;chu&#x0364;ttert.</l><lb/>
<l>Ach er liegt, und ringt mit dem Tod&#x2019;, und du&#x0364;r&#x017F;tet nach Hu&#x0364;lfe!</l><lb/>
<l>Weint zu Chri&#x017F;tus, und kennt, &#x017F;o &#x017F;chreckt ihn der Pru&#x0364;fungen letzte!</l><lb/>
<l>Kennt den Liebenden kaum; &#x017F;ieht nur den Richter der Welten!</l><lb/>
<l>Doch zwo Thra&#x0364;nen nur nach; und welche Wonn i&#x017F;t die &#x017F;eine!</l><lb/>
<l>Selber von dem, mit dem &#x017F;ie von Je&#x017F;us redete, wendet,</l><lb/>
<l>Jn der Traurigkeit ihrer Seele, Maria ihr Antlitz,</l><lb/>
<l>Aber wie Harfen am Throne, wie Jubel der Ueberwinder,</l><lb/>
<l>Singen &#x017F;ie, ganz in Liebe zerflo&#x017F;&#x017F;en, das Lamm, das erwu&#x0364;rgt ward,</l><lb/>
<l>Nicht wie Harfen der Ueberwinder, und Jubel am Throne,</l><lb/>
<l>Jnniger, herzlicher, liebevoller, er&#x017F;choll des Er&#x017F;tandnen,</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Stimme der Weinenden, Je&#x017F;us Stimme: Maria! &#x2026;</l></lg><lb/>
<lg n="10"><l>Und &#x017F;ie ho&#x0364;rt&#x2019;, und erkannte die Stimme des Herrn, und indem &#x017F;ie</l><lb/>
<l>Kaum &#x017F;ich ihrer bewußt, in der Ang&#x017F;t der Freude hin&#x017F;ank,</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">III</hi> <hi rendition="#fr">Band.</hi> K</fw><fw type="catch" place="bottom">Bebend,</fw><lb/>
<pb n="146" facs="#f0162"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Bebend, und bleich in den Staub hin&#x017F;ank zu den Fu&#x0364;ßen Chri&#x017F;tus,</l><lb/>
<l>Strebte &#x017F;ie, was &#x017F;ie empfand, dem Er&#x017F;tandenen zuzurufen,</l><lb/>
<l>Aber &#x017F;ie &#x017F;tammelt&#x2019;, und athmete kaum, und blickte den Herrn an,</l><lb/>
<l>Weint&#x2019;, und &#x017F;tammelte nur mit lei&#x017F;em Er&#x017F;taunen: Rabbuni! &#x2026;</l></lg><lb/>
<lg n="11"><l>Und &#x017F;ie hielt mit wankender Hand des Go&#x0364;ttlichen Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e.</l><lb/>
<l>Liebend, und ganz Barmherzigkeit, &#x017F;ah &#x017F;ie der Herr an, und &#x017F;agte:</l></lg><lb/>
<lg n="12"><l>Halt mich nicht al&#x017F;o! Noch bleib ich bey euch. Du &#x017F;ieh&#x017F;t mich noch wieder!</l><lb/>
<l>Und noch hab ich mich nicht zu meinem Vater erhoben!</l><lb/>
<l>Geh zu un&#x017F;ern Bru&#x0364;dern, und &#x017F;age zu ihnen: Die Stunde</l><lb/>
<l>Meiner Herrlichkeit naht &#x017F;ich. Jch gehe zu meinem Vater,</l><lb/>
<l>Und zu eurem Vater, zu meinem Gott, und zu eurem!</l></lg><lb/>
<lg n="13"><l>Je&#x017F;us ver&#x017F;chwand, und &#x017F;ie ging mit der Bot&#x017F;chaft der Wonne bela&#x017F;tet.</l><lb/>
<l>Salome naht &#x017F;ich mit ihren Begleiterinnen dem Thore.</l><lb/>
<l>Aber, der Maria ver&#x017F;chwand, begegnet den Andern</l><lb/>
<l>Jn der duftenden Ku&#x0364;hle des werdenden ro&#x0364;thlichen Tages,</l><lb/>
<l>Mit der Sonne, die kam, und Gottes Herrlichkeit &#x017F;trahlte,</l><lb/>
<l>Und er war es gleich Selb&#x017F;t! Sie erkannten ihn Alle, der nun nicht</l><lb/>
<l>Unter den Todten mehr war. Seyd mir gegru&#x0364;&#x017F;&#x017F;et! &#x017F;o &#x017F;agte</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus. Sie &#x017F;anken vor ihm mit Beben zur Erde,</l><lb/>
<l>Hielten ihm &#x017F;eine Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e. Seyd nicht er&#x017F;chrocken, und gehet</l><lb/>
<l>Und verku&#x0364;ndigt es meinen Bru&#x0364;dern. Jn Galila&#x0364;a</l><lb/>
<l>Sollen &#x017F;ie gehn. Dort &#x017F;ehen &#x017F;ie mich. Er ver&#x017F;chwand mit den Worten.</l></lg><lb/>
<lg n="14"><l>Und die Zeuginnen huben einander mit &#x017F;prachlo&#x017F;er Freud auf,</l><lb/>
<l>Gingen eilend nach Salem, die Bot&#x017F;chaft der Wonne zu bringen.</l><lb/>
<l>Petrus war vor ihnen zuru&#x0364;ck und Johannes gekommen,</l><lb/>
<l>Hatten u&#x0364;ber die ganze Ver&#x017F;ammlung traurige Wolken</l><lb/>
<l>Ausgebreitet. Da kamen die Zeuginnen de&#x017F;&#x017F;en, der lebte!</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ho&#x0364;rt</fw><lb/>
<pb n="147" facs="#f0163"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="15"><l>Ho&#x0364;rt uns, ihr weint, o ho&#x0364;rt uns! Wir haben ihn lebend ge&#x017F;ehen,</l><lb/>
<l>Und auch Engel zuvor! Er&#x017F;t Einen Engel am Grabe;</l><lb/>
<l>Und denn zweene mit die&#x017F;em darinn, die &#x017F;prachen, was &#x017F;agten</l><lb/>
<l>Sie, o Salome? denn ich war zu er&#x017F;chrocken, der Boten</l><lb/>
<l>Himmli&#x017F;che Stimme recht zu ver&#x017F;tehn. &#x2026; Jhr wart zu er&#x017F;chrocken,</l><lb/>
<l>Trat jetzt Thomas hervor, zu ver&#x017F;tehn, was ihr ho&#x0364;rtet? Vielleicht auch</l><lb/>
<l>Recht zu &#x017F;ehn, was ihr &#x017F;aht? &#x2026; Ach Ju&#x0364;nger Je&#x017F;us, er&#x017F;chreck du</l><lb/>
<l>Uns mit deinen Zweifeln nicht mehr, wir &#x017F;ind, vor Freuden,</l><lb/>
<l>Ohne dich, noch er&#x017F;chrocken genung. Der Lebende &#x017F;agt&#x2019; uns:</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;rchtet euch nicht! und du, &#x017F;ein Ju&#x0364;nger, er&#x017F;chreck&#x017F;t uns von neuen.</l></lg><lb/>
<lg n="16"><l>Ach ich wollte das nicht, Geliebte. Doch laßt mich euch fragen,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;eyd ruhig, indem ich genau die Wahrheit erfor&#x017F;che.</l><lb/>
<l>Einen Engel &#x017F;aht ihr zuer&#x017F;t? Wie war er ge&#x017F;taltet?</l></lg><lb/>
<lg n="17"><l>Sieh ein Ju&#x0364;ngling! &#x017F;ein Antlitz dem Blitze, dem Schnee &#x017F;ein Gewand gleich!..</l><lb/>
<l>Der war Gabriel! rief die Mutter des Lebenden. War denn,</l><lb/>
<l>Sprach drauf Thomas, die Sonne &#x017F;chon da? Du ha&#x017F;t nicht vernommen,</l><lb/>
<l>Salome, daß ein ro&#x0364;mi&#x017F;cher Hauptmann mit einer Wache,</l><lb/>
<l>Auf Pilatus Befehl, erfleht von den wu&#x0364;tenden Prie&#x017F;tern,</l><lb/>
<l>Ge&#x017F;tern das Grab des Todten umringte. Die Nu&#x0364;&#x017F;tung der Ro&#x0364;mer</l><lb/>
<l>Gla&#x0364;nzet ta&#x0364;u&#x017F;chend, indem darauf der Schimmer des Tags fa&#x0364;llt.</l><lb/>
<l>Aber euch ta&#x0364;u&#x017F;chte ja &#x017F;chon der Schrecken genung, und ihr brauchtet</l><lb/>
<l>Keines Glanzes in Fernen, um Engelge&#x017F;talten zu &#x017F;ehen.</l></lg><lb/>
<lg n="18"><l>Aber es war er&#x017F;t Da&#x0364;mmerung, o Didymus, und der Ju&#x0364;ngling</l><lb/>
<l>War kein Ro&#x0364;mer. Sein Antlitz, nicht &#x017F;eine Ru&#x0364;&#x017F;tung, er hatte</l><lb/>
<l>Keine Ru&#x0364;&#x017F;tung, &#x017F;chimmerte! Was den Un&#x017F;terblichen deckte,</l><lb/>
<l>War ein weißes Gewand. &#x2026; Wohlan, was &#x017F;agt&#x2019; er zu euch denn,</l><lb/>
<l>Die&#x017F;er Un&#x017F;terbliche? &#x2026; Fu&#x0364;rchten &#x017F;ollten wir uns nicht, er wu&#x0364;ßte,</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Daß</fw><lb/>
<pb n="148" facs="#f0164"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Daß wir Je&#x017F;us von Nazareth &#x017F;uchten, der wa&#x0364;r von den Todten</l><lb/>
<l>Aufer&#x017F;tanden, nicht hier! Kommt her, und &#x017F;ehet die Sta&#x0364;te,</l><lb/>
<l>Wo er lag. So &#x017F;prach er, und fu&#x0364;hrt uns hinein in das Grabmaal.</l><lb/>
<l>Eilt nun, &#x017F;prach er darauf, und &#x017F;agt es den Ju&#x0364;ngern, und &#x017F;agt es</l><lb/>
<l>Kephas, er &#x017F;ey von den Todten aufer&#x017F;tanden! Da rufte</l><lb/>
<l>Petrus innig geru&#x0364;hrt: Er nennte, vor Aller Namen,</l><lb/>
<l>Meinen Namen? ein Engel, des Su&#x0364;nders? Ach himmli&#x017F;che Tro&#x0364;&#x017F;tung</l><lb/>
<l>Ha&#x0364;tte&#x017F;t du, Bote des Herrn, wa&#x0364;r&#x017F;t du wahrhaftig er&#x017F;chienen,</l><lb/>
<l>Mir dem Leidenden zugerufen! Allein daß er mich nur</l><lb/>
<l>Und Maria nicht nennt&#x2019;, und nicht Johannes, das &#x017F;elber</l><lb/>
<l>Stu&#x0364;rzt mich in Zweifel. Und Didymus &#x017F;tand nachdenkend, und fragte</l><lb/>
<l>Endlich wieder: Das wars, das der Engel euch &#x017F;agte? &#x2026; Noch &#x017F;prach er:</l></lg><lb/>
<lg n="19"><l>Je&#x017F;us geht vor euch hin in Galila&#x0364;a&#x2019;, da werdet</l><lb/>
<l>Jhr ihn &#x017F;ehen. &#x2026; Die u&#x0364;brigen Engel, erwiederte Thomas,</l><lb/>
<l>Waren ge&#x017F;taltet, wie der? &#x2026; Sie waren noch himmli&#x017F;cher, riefen</l><lb/>
<l>Zwo von ihnen, allein wir &#x017F;ahen Je&#x017F;us auch &#x017F;elber!</l></lg><lb/>
<lg n="20"><l>Mit den Engeln? Sie &#x017F;prachen: Die Engel waren ver&#x017F;chwunden,</l><lb/>
<l>Als wir am Thor ihn &#x017F;ahn, wie er uns begegnend daherkam,</l><lb/>
<l>So ge&#x017F;taltet wie &#x017F;on&#x017F;t, in &#x017F;einen Gewanden. Doch hatt&#x2019; er</l><lb/>
<l>Jn der Gebehrde was Himmli&#x017F;ches. Bey der Er&#x017F;cheinung auf Tabor</l><lb/>
<l>Sahn &#x017F;ie ihn al&#x017F;o vielleicht. Seyd mir gegru&#x0364;&#x017F;&#x017F;et! &#x017F;o &#x017F;agt&#x2019; er.</l><lb/>
<l>Und wir &#x017F;anken vor ihm mit Beben nieder, und hielten</l><lb/>
<l>Seine Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e. Seyd nicht er&#x017F;chrocken, und geht, und verku&#x0364;ndets</l><lb/>
<l>Meinen Bru&#x0364;dern. Jn Galila&#x0364;a &#x017F;ollen &#x017F;ie gehen.</l><lb/>
<l>Dort er&#x017F;chein&#x2019; ich ihnen. Er &#x017F;prachs, und ver&#x017F;chwand mit den Worten.</l></lg><lb/>
<lg n="21"><l>Jhn, ihn &#x017F;elber habt ihr ge&#x017F;ehn? ihr Alle? &#x017F;o &#x017F;agte</l><lb/>
<l>Thomas, und blieb mit gru&#x0364;belnder Stirn und ern&#x017F;tem Auge</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Stehn.</fw><lb/>
<pb n="149" facs="#f0165"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Stehn. Es war des Todten Ge&#x017F;talt, und Gewand, die Stimm&#x2019; auch?</l><lb/>
<l>Aber er &#x017F;chwieg jetzt, und immer weiter im Strome der Zweifel</l><lb/>
<l>Fortgeri&#x017F;&#x017F;en, begann er von neuen: Jetzt &#x017F;eyd ihr zu lebhaft</l><lb/>
<l>Durch das alles geta&#x0364;u&#x017F;cht, was ihr erza&#x0364;hlet. Jch will euch,</l><lb/>
<l>Wenn ihr es er&#x017F;t zu tragen vermo&#x0364;gt, der Zweifel Ur&#x017F;ach,</l><lb/>
<l>Die mir anders zu denken gebieten, offen entdecken,</l><lb/>
<l>Nichts ver&#x017F;chweigen! Jhr glaubt, ihr Ju&#x0364;nger Je&#x017F;us, die Ma&#x0364;hrlein,</l><lb/>
<l>Die &#x017F;ie erza&#x0364;hlen, doch nicht? Er &#x017F;prachs, und &#x017F;etzte &#x017F;ich wieder.</l></lg><lb/>
<lg n="22"><l>Und der &#x017F;tu&#x0364;rzenden Freudenthra&#x0364;ne der Zeuginnen folgte</l><lb/>
<l>Nun des Mitleids &#x017F;anftzerrinnende Thra&#x0364;ne. Sie &#x017F;chwiegen.</l></lg><lb/>
<lg n="23"><l>Mu&#x0364;de vor Ang&#x017F;t der Freude, voll Schweiß die Stirne, die Wange</l><lb/>
<l>Bleich, mit bebenden Lippen, mit &#x017F;tarrer lechzender Zunge,</l><lb/>
<l>Trat Maria Magdala, unter die Weinenden, &#x017F;trebte</l><lb/>
<l>Jhre Ha&#x0364;nde gen Himmel zu heben, &#x017F;ie &#x017F;anken ihr nieder,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie faltet &#x017F;ie fe&#x017F;t. Er i&#x017F;t er&#x017F;tanden! er&#x017F;tanden!</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o ruft &#x017F;ie mit einer Stimme des freudigen Schreckens,</l><lb/>
<l>Die nicht Harfen der Seraphim, nicht ihr Ge&#x017F;ang ausdru&#x0364;ckte,</l><lb/>
<l>Dunkel wird es um &#x017F;ie. Sie &#x017F;ucht nach Stu&#x0364;tzen. Johannes</l><lb/>
<l>Ha&#x0364;lt &#x017F;ie, &#x017F;ie lehnt &#x017F;ich an ihn. Als er zu reden vermochte,</l><lb/>
<l>Sprach Lebba&#x0364;us: So ha&#x017F;t auch du die Engel ge&#x017F;ehen?</l></lg><lb/>
<lg n="24"><l>Sanfter &#x017F;chlug itzt ihr Herz. Sie &#x017F;prach mit himmli&#x017F;chem La&#x0364;cheln:</l><lb/>
<l>Ach nicht Engel nur, Jhn! Da huben Alle die Augen</l><lb/>
<l>Still gen Himmel; nur Didymus nicht. Er nahte &#x017F;ich, &#x017F;agte</l><lb/>
<l>Kalt, mit tru&#x0364;bem Ern&#x017F;te: Wer &#x017F;o &#x017F;ich ta&#x0364;u&#x017F;cht, daß &#x017F;ein Auge</l><lb/>
<l>Engel erblickt, der kann auch wa&#x0364;hnen, ihn &#x017F;elber zu &#x017F;ehen.</l></lg><lb/>
<lg n="25"><l>Didymus ach! was haben wir dir, was hat dir, Geliebter,</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus gethan? antwortete Magdale ruhig.</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Dieß</fw><lb/>
<pb n="150" facs="#f0166"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Dieß mein Auge &#x017F;ah ihn! am Fu&#x017F;&#x017F;e des Aufer&#x017F;tandnen</l><lb/>
<l>Weinete dieß mein Auge! Jakobus blickte mit Ehrfurcht</l><lb/>
<l>Und mit Staunen auf &#x017F;ie: Hatt&#x2019; er die Klarheit der Himmel?</l><lb/>
<l>Waren Strahlen &#x017F;ein Kleid? &#x2026; Er war ein Men&#x017F;ch, doch erblickt&#x2019; ich</l><lb/>
<l>Gnaden in &#x017F;einem Antlitz, die ich noch niemals ge&#x017F;ehen,</l><lb/>
<l>Selb&#x017F;t nicht an ihm. Jetzt naht &#x017F;ich auch Simon Petrus. Unza&#x0364;hlbar</l><lb/>
<l>Waren die Zweifel, die ihn beta&#x0364;ubten; ihr Unge&#x017F;tu&#x0364;m ließ</l><lb/>
<l>Endlich ihn reden. Er fragt&#x2019;, und bebte, die Antwort zu ho&#x0364;ren.</l></lg><lb/>
<lg n="26"><l>Ha&#x017F;t du auch &#x017F;eine Stimme geho&#x0364;rt? &#x2026; Ja, Simon Johanna,</l><lb/>
<l>Seine Stimme, des Go&#x0364;ttlichen Stimme, des Aufer&#x017F;tandnen!</l></lg><lb/>
<lg n="27"><l>Ach! was &#x017F;agt&#x2019; er zu dir? &#x2026;. Jch fu&#x0364;hl es, nein, ich vermag nicht</l><lb/>
<l>Auszu&#x017F;prechen, wie voll von Gnade die Stimme des Herrn war.</l><lb/>
<l>Jener glich &#x017F;ie, womit er in &#x017F;einem Blute zu Gott rief:</l><lb/>
<l>Vater, &#x017F;ie wi&#x017F;&#x017F;en es nicht, was &#x017F;ie thun, erbarme dich ihrer!</l><lb/>
<l>Ach noch &#x017F;anfter, noch liebevoller &#x017F;prach er: Maria!</l><lb/>
<l>Und ich erkannt&#x2019; ihn. Mir wars, als wa&#x0364;r ich im Himmel! Rabbuni!</l><lb/>
<l>Stammelt&#x2019; ich; hielt mit wankender Hand des Go&#x0364;ttlichen Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e,</l><lb/>
<l>Liebend, und ganz Barmherzigkeit &#x017F;ah mich der Herr an, und &#x017F;agte:</l><lb/>
<l>Halt mich nicht al&#x017F;o. Noch bleib ich bey euch. Du &#x017F;ieh&#x017F;t mich noch wieder,</l><lb/>
<l>Und noch hab ich mich nicht zu meinem Vater erhoben!</l><lb/>
<l>Geh zu un&#x017F;ern Bru&#x0364;dern, und &#x017F;age zu ihnen: Die Stunde</l><lb/>
<l>Meiner Herrlichkeit naht &#x017F;ich. Jch gehe zu meinem Vater,</l><lb/>
<l>Und zu eurem Vater, zu meinem Gott, und zu eurem!</l></lg><lb/>
<lg n="28"><l>Chri&#x017F;tus Mutter hatte bisher mit &#x017F;inkendem Haupte</l><lb/>
<l>Niederge&#x017F;ehn. Sie erhub ihr helleres Aug, und blickte</l><lb/>
<l>Sanft auf Magdale, &#x017F;tand dann mu&#x0364;h&#x017F;am auf, und hielt &#x017F;ich,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie leiteten &#x017F;ie. Sie gieng zu Magdale, reicht ihr</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jhre</fw><lb/>
<pb n="151" facs="#f0167"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Jhre Hand, und hielt die Hand der Geliebten, und &#x017F;ah &#x017F;ie</l><lb/>
<l>Wieder mit innigem Blick an, und &#x017F;agte mit lei&#x017F;em Laute;</l></lg><lb/>
<lg n="29"><l>Du ha&#x017F;t Chri&#x017F;tus ge&#x017F;ehn, und &#x017F;eine Stimme geho&#x0364;ret?</l><lb/>
<l>Meinen Sohn? &#x2026; Doch darf ich, (hier &#x017F;ah &#x017F;ie mit himmli&#x017F;cher Demuth</l><lb/>
<l>For&#x017F;chend &#x017F;ich um,) darf ich noch Sohn ihn nennen? Geliebte,</l><lb/>
<l>Euer Auge &#x017F;agt mirs, ich darf ihn &#x017F;o nennen? Du &#x017F;agte&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Daß mein Sohn ein Men&#x017F;ch war! O Magdale, hatt&#x2019; er auch Male</l><lb/>
<l>Seiner Wunden? Sie wandte &#x017F;ich weg, und weinte, doch hielt &#x017F;ie</l><lb/>
<l>Noch die Hand der Geliebten. O Mutter des gro&#x0364;ßten der So&#x0364;hne,</l><lb/>
<l>Weine nicht. Er i&#x017F;t von dem Tod er&#x017F;tanden. Jch weis nicht,</l><lb/>
<l>Ob ich Male der Wunden &#x017F;ah. Von Freuden er&#x017F;chu&#x0364;ttert,</l><lb/>
<l>Sah ich beynah nur allein &#x017F;ein Antlitz, und himmli&#x017F;che Gnaden</l><lb/>
<l>Jn des Go&#x0364;ttlichen Antlitz, und unaus&#x017F;prechliche Gnaden!</l><lb/>
<l>Siehe &#x017F;o &#x017F;tand er umgeben von Duft, und Schimmern der Da&#x0364;mmrung.</l></lg><lb/>
<lg n="30"><l>Chri&#x017F;tus Mutter weinte nicht mehr. Sie faßt die Geliebte</l><lb/>
<l>Jetzt bey beyden Ha&#x0364;nden, und &#x017F;ieht gen Himmel. Sie ließ ihr</l><lb/>
<l>Nun die Ha&#x0364;nde &#x017F;inken, und trat tiefdenkend zuru&#x0364;cke,</l><lb/>
<l>Sah mit Bewundrung &#x017F;ie an, und &#x017F;agte: Begnadigte, Chri&#x017F;tus</l><lb/>
<l>Ha&#x017F;t du er&#x017F;tanden ge&#x017F;ehn, und &#x017F;eine Stimme geho&#x0364;ret?</l></lg><lb/>
<lg n="31"><l>Und die zuer&#x017F;t mit ihr gingen, die fru&#x0364;heren Zeuginnen traten</l><lb/>
<l>Freudig um &#x017F;ie herum, und erza&#x0364;hlten ihr, welcher Er&#x017F;cheinung</l><lb/>
<l>Sie er&#x017F;t Engel, und dann der Herr gewu&#x0364;rdiget ha&#x0364;tte.</l></lg><lb/>
<lg n="32"><l>Aber Didymus kam: Sah&#x017F;t du auch Engel, Maria</l><lb/>
<l>Magdale? &#x2026; Kaum erblickt ich die Engel. Mein Auge war fin&#x017F;ter</l><lb/>
<l>Von Betru&#x0364;bniß. Jch wandte mich &#x017F;chnell. Denn eines dem Ga&#x0364;rtner</l><lb/>
<l>Gleichenden wurd ich gewahr. Jch erkannt&#x2019; ihn &#x017F;ogleich nicht, erkannt&#x2019; ihn</l><lb/>
<l>Er&#x017F;t, als er bey dem Namen, mit &#x017F;einer Stimme, mich nannte.</l></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Al&#x017F;o</fw><lb/>
<pb n="152" facs="#f0168"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="33"><l>Al&#x017F;o &#x017F;ah&#x017F;t du die kaum, die du doch Un&#x017F;terbliche nenne&#x017F;t?</l><lb/>
<l>Jhn erkannte&#x017F;t du auch nicht gleich, und hielte&#x017F;t zuer&#x017F;t ihn,</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;r den Ga&#x0364;rtner Die andern erza&#x0364;hlen, er wa&#x0364;re bekleidet</l><lb/>
<l>Wie vordem gewe&#x017F;en. So war des Ga&#x0364;rtners Gewand denn</l><lb/>
<l>Wie das &#x017F;eine &#x017F;on&#x017F;t war? Wie viel der Un&#x017F;terblichen warens,</l><lb/>
<l>Magdale, die du &#x017F;ah&#x017F;t? &#x2026; Zween &#x017F;ah ich &#x2026; Die andern erblickten</l><lb/>
<l>Einen er&#x017F;t, dann noch Zween. Er &#x017F;agt es, und wandte &#x017F;ein Antlitz.</l></lg><lb/>
<lg n="34"><l>Magdalena erhub ihr hohes Auge gen Himmel:</l><lb/>
<l>Wenn er euch nur nicht irrt, o du, des Lebenden Mutter,</l><lb/>
<l>Und ihr, Ju&#x0364;nger des Herrn! Laß meiner Seligkeit jetzt mich,</l><lb/>
<l>Thomas. Jch will dir hernach antworten. Da nahm &#x017F;ie die Mutter</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us, und fu&#x0364;hrte &#x017F;ie weg, mehr Wonnege&#x017F;pra&#x0364;che zu halten.</l></lg><lb/>
<lg n="35"><l>Kephas, dem Zweifel &#x017F;ein Herz zerri&#x017F;&#x017F;en, und dem es noch immer</l><lb/>
<l>Scholl, und zu Thra&#x0364;nen ihn zwang: Den Ju&#x0364;ngern &#x017F;agt es, und &#x017F;agt es</l><lb/>
<l>Petrus! ihm wurde Salem zu eng; er ließ die Ver&#x017F;ammlung,</l><lb/>
<l>Eilt&#x2019; hinaus. Bald wa&#x0364;hlt&#x2019; er, um &#x017F;ich in trauriges Gru&#x0364;beln</l><lb/>
<l>Ganz zu vertiefen, die fern&#x017F;te der Wu&#x0364;&#x017F;ten; dann Galila&#x0364;a;</l><lb/>
<l>Dann das Grab. Jetzt hatt&#x2019; er den Weg der Wu&#x0364;&#x017F;te genommen,</l><lb/>
<l>Aber er kam auf den Weg, der zum Grab&#x2019; ihn fu&#x0364;hrte, zuru&#x0364;cke.</l><lb/>
<l>Und er &#x017F;tand, von der Stille der &#x017F;anfterwachenden Erde,</l><lb/>
<l>Und der fru&#x0364;hen Erfri&#x017F;chung des werdenden Schimmers umgeben,</l><lb/>
<l>An dem Hange des Todtenhu&#x0364;gels. Er blickt&#x2019; in das offne,</l><lb/>
<l>Leere Grab hinunter; und die&#x017F;e Kummer empo&#x0364;rten</l><lb/>
<l>Seine Seele: Zu &#x017F;chreckliche That! Sie ha&#x0364;tten ihn al&#x017F;o</l><lb/>
<l>Weggenommen, damit &#x017F;ie ihn hier bey den Scha&#x0364;deln begru&#x0364;ben?</l><lb/>
<l>Bey der Verfluchten Gebein? Du &#x017F;chwarze Rache, der tief&#x017F;ten</l><lb/>
<l>Unter&#x017F;ten Ho&#x0364;lle Rache, dir wa&#x0364;rs gelungen, und Jo&#x017F;eph</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ha&#x0364;tte</fw><lb/>
<pb n="153" facs="#f0169"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Ha&#x0364;tte vergebens den Heiden erfleht? Wir ha&#x0364;tten vergebens,</l><lb/>
<l>Unter die Thra&#x0364;nen un&#x017F;ers Jammers einige Za&#x0364;hren</l><lb/>
<l>Tru&#x0364;ber Freude gemi&#x017F;cht? Denn ach, wie kann ich es glauben:</l><lb/>
<l>Aufer&#x017F;tanden &#x017F;ey er? er&#x017F;chienen &#x017F;o gar? das glauben?</l><lb/>
<l>Ba&#x0364;ng&#x017F;ter unter den Schmerzen, du ha&#x017F;t die blutenden Seelen</l><lb/>
<l>Ueber&#x017F;tro&#x0364;mt, &#x017F;ie dahin in deinen Fluthen geri&#x017F;&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie haben, geta&#x0364;u&#x017F;cht von der Ang&#x017F;t, ihn er&#x017F;tanden ge&#x017F;ehen!</l><lb/>
<l>Aufer&#x017F;tanden! er&#x017F;chienen! und ich wa&#x0364;r die&#x017F;er Wonne</l><lb/>
<l>Nicht erlegen? noch nicht, ach, unter die&#x017F;er Entzu&#x0364;ckung,</l><lb/>
<l>Die&#x017F;em Gefu&#x0364;hle des ewigen Lebens, noch nicht ver&#x017F;unken?</l><lb/>
<l>Kreuz des Todten! (er hub &#x017F;ein tru&#x0364;bes Auge zum Kreuz auf,)</l><lb/>
<l>Kreuz des Todten! du zeuge&#x017F;t zu laut, und Himmel und Erde</l><lb/>
<l>Haben dein furchtbares Zeugniß geho&#x0364;rt! Ge&#x017F;torben, ge&#x017F;torben,</l><lb/>
<l>Ja, ge&#x017F;torben i&#x017F;t er! Da gieng ein Schwert durch die Seele</l><lb/>
<l>Seiner Mutter! ein to&#x0364;dtender Schwert durch &#x017F;eine Seele!</l><lb/>
<l>Wieder&#x017F;ehen? ach das werd ich ein&#x017F;t wahrhaftig, ich werd ihn</l><lb/>
<l>Wieder&#x017F;ehen! allein am Throne des Ewigen! hier nicht.</l><lb/>
<l>Warum zitter&#x017F;t du, meine Seele, vor die&#x017F;er Ruhe,</l><lb/>
<l>Deiner einzigen Ruhe zuru&#x0364;ck? Ja, zittre vor ihr nur,</l><lb/>
<l>Meine Seele, zuru&#x0364;ck! Zwar bi&#x017F;t du erho&#x0364;rt, und dein Richter</l><lb/>
<l>Hat die Reue, mit der du bu&#x0364;ßte&#x017F;t, erbarmend ge&#x017F;ehen;</l><lb/>
<l>Aber du darf&#x017F;t dich nicht freun! Noch &#x017F;teht der furchtbare Zeuge</l><lb/>
<l>Seines Todes, das Kreuz! Noch liegen die Berge, die Fel&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Und die Gra&#x0364;ber, wie &#x017F;ie der Allmacht Rechte zermalmte!</l><lb/>
<l>Nein, du darf&#x017F;t dich nicht freun! So dacht&#x2019;, und &#x017F;tammelt&#x2019;, und rief er,</l><lb/>
<l>Starrte wieder ins offene Grab. Nicht ferne vom Grabe</l><lb/>
<l>Sah er Magdale, die gen Himmel weinend kniete,</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Und</fw><lb/>
<pb n="154" facs="#f0170"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Und in den Staub mit der Rechte &#x017F;ich &#x017F;tu&#x0364;tzte. Maria, Maria</l><lb/>
<l>Magdale! rief der geru&#x0364;hrte Ju&#x0364;nger. Endlich erkennt &#x017F;ie</l><lb/>
<l>Seine Stimm&#x2019;, und kommt. Glu&#x0364;ck&#x017F;elige! glaub&#x017F;t du noch immer,</l><lb/>
<l>Daß du ihn er&#x017F;tanden ge&#x017F;ehn? &#x2026; Mit der Linken, o Simon,</l><lb/>
<l>Hielt ich, du &#x017F;ah&#x017F;t es, ein &#x017F;pro&#x017F;&#x017F;endes Reis, bey welchem &#x017F;ein Fuß &#x017F;tand!</l><lb/>
<l>Meine Rechte ruht&#x2019; in dem Staube, worinn &#x017F;ein Fuß &#x017F;tand!</l></lg><lb/>
<lg n="36"><l>Heb, o Maria, dein Aug auf, &#x017F;chau zu dem Kreuze! da &#x017F;tarb er!</l><lb/>
<l>Und er&#x017F;tanden i&#x017F;t er, er&#x017F;tanden, o Simon, vom Tode!</l></lg><lb/>
<lg n="37"><l>Beym lebendigen Gott be&#x017F;chwo&#x0364;r&#x2019; ich dich: Hat ihn dein Auge,</l><lb/>
<l>Dieß dein Auge, Maria, ge&#x017F;ehn, das vor dir mich &#x017F;tehn &#x017F;ieht?</l></lg><lb/>
<lg n="38"><l>Ob mein Aug&#x2019; ihn &#x017F;ah? O bey deß Wahrhaftigkeit, Kephas,</l><lb/>
<l>Welcher ewig i&#x017F;t, hat die Herrlichkeit Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus</l><lb/>
<l>Dieß mein Auge ge&#x017F;ehn! die Stimme des Sohnes Gottes</l><lb/>
<l>Hat mein Ohr vernommen! und Wonne der Himmel empfand ich!</l></lg><lb/>
<lg n="39"><l>Sprachlos blieb &#x017F;ie &#x017F;tehen, auch Petrus. Jetzt redet&#x2019; er wieder</l><lb/>
<l>Wende dich weg, o zu Glu&#x0364;ck&#x017F;elige, laß mich in Stillem</l><lb/>
<l>Meine Traurigkeit weinen. O ha&#x0364;tt&#x2019; ein freudig Ge&#x017F;icht mich,</l><lb/>
<l>Wie es dich ta&#x0364;u&#x017F;chte, geta&#x0364;u&#x017F;cht, und meine Seele gelindert!</l><lb/>
<l>Ach, ich glaube dir nicht! &#x2026; So glaube denn auch nicht, du habe&#x017F;t</l><lb/>
<l>Auf dem Meer ihn wandeln ge&#x017F;ehn! Auf Tabors Gebirge</l><lb/>
<l>Von des Vaters Herrlichkeit ihn umleuchtet ge&#x017F;ehen!</l></lg><lb/>
<lg n="40"><l>Sie verließen einander. Ach ko&#x0364;nnt ich ihr glauben! &#x017F;o dacht&#x2019; er</l><lb/>
<l>Bey &#x017F;ich &#x017F;elber, indem &#x017F;ie von ihm zu dem Grabe zuru&#x0364;ck ging,</l><lb/>
<l>Zu Glu&#x0364;ck&#x017F;elige! Ja, &#x017F;ie glaubt es aus ganzer Seele.</l><lb/>
<l>Wie voll Zuver&#x017F;icht i&#x017F;t &#x017F;ie, und Wonne! wie breitet</l><lb/>
<l>Ruh und Hoheit u&#x0364;ber &#x017F;ie aus, die fe&#x017F;te Gewißheit!</l><lb/>
<l>Grab und Verwe&#x017F;ung er&#x017F;chu&#x0364;ttern &#x017F;ie nicht! Sie la&#x0364;chelt dem Sturme,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Der</fw><lb/>
<pb n="155" facs="#f0171"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Der in der na&#x0364;chtlichen Tiefe der Todesthale daherrau&#x017F;cht!</l><lb/>
<l>Und ach warum glaub ich ihr nicht? Kann der nicht erwachen,</l><lb/>
<l>Der auf dem Meere ging? und mich hielt auf der wu&#x0364;tenden Woge?</l><lb/>
<l>Ja, du Todter Gottes, vergieb, vergieb es dem Trauren,</l><lb/>
<l>Meiner Seele Jammer, wofern du leb&#x017F;t! Ach, du hielt&#x017F;t mich,</l><lb/>
<l>Als ich vor der kommenden Woge zweifelnd dahin&#x017F;ank;</l><lb/>
<l>Rett&#x2019; auch jetzt mich! Jch bin, das weißt du, viel ba&#x0364;nger, als damals,</l><lb/>
<l>Und du hilf&#x017F;t mir nicht, Herr, und reich&#x017F;t mir nicht deine Rechte,</l><lb/>
<l>Deine go&#x0364;ttliche Rechte! Bey deiner erbarmenden Liebe,</l><lb/>
<l>Bey dem Blicke voll Gnade, voll Gnade, womit du mich an&#x017F;ah&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Als nun meiner Verleugnung zu &#x017F;chwere La&#x017F;t auf mich &#x017F;tu&#x0364;rzte!</l><lb/>
<l>Ach bey der Barmherzigkeit, fleh ich dich an: O erbarm dich</l><lb/>
<l>Meiner Ang&#x017F;t! und er&#x017F;chein auch mir, wofern du er&#x017F;cheine&#x017F;t.</l><lb/>
<l>Nein, ich bitte zu viel. Geht, &#x017F;agts den Ju&#x0364;ngern, und Petrus!</l><lb/>
<l>Sprach der Engel. War die&#x017F;es nicht &#x017F;chon unaus&#x017F;prechliche Gnade?</l><lb/>
<l>Herr, ach &#x017F;ollte&#x017F;t du mir, der dich verleugnet&#x2019;, er&#x017F;cheinen?</l><lb/>
<l>Mir? und bi&#x017F;t nicht Lebba&#x0364;us, und nicht Jakobus er&#x017F;chienen,</l><lb/>
<l>Nicht Johannes, nicht ihr der liebevoll&#x017F;ten der Mu&#x0364;tter!</l><lb/>
<l>Aber auch Magdale hat ge&#x017F;u&#x0364;ndigt! Wenn hat &#x017F;ie ge&#x017F;u&#x0364;ndigt?</l><lb/>
<l>Eh &#x017F;ie ihn kannte! Und hab ich geliebt, wie Magdale liebte?</l></lg><lb/>
<lg n="41"><l>Al&#x017F;o dacht er, und &#x017F;tieg mit &#x017F;chwerem Schritte den Hu&#x0364;gel</l><lb/>
<l>Lang&#x017F;am hinauf, und &#x017F;ank auf &#x017F;eine Knie zu beten,</l><lb/>
<l>Schaute nieder, und flehte zu Gott. &#x2026; Da er auf&#x017F;ah, erblickt&#x2019; er</l><lb/>
<l>Chri&#x017F;tus unter dem Kreuz! &#x2026; Wer faßt das Er&#x017F;taunen, die Wonne</l><lb/>
<l>Seiner Seele, da er vor &#x017F;ich den Lebenden &#x017F;tehn &#x017F;ah!</l><lb/>
<l>Und ihm reichte, mit go&#x0364;ttlicher Huld, der Su&#x0364;ndever&#x017F;o&#x0364;hner</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Seine</fw><lb/>
<pb n="156" facs="#f0172"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Seine Rechte. Doch Petrus vermag nicht aufzu&#x017F;tehen,</l><lb/>
<l>Strebt, und &#x017F;ucht mit der anderen Hand nach Chri&#x017F;tus Arme,</l><lb/>
<l>Fe&#x017F;t &#x017F;ich daran zu halten; allein &#x017F;ie &#x017F;ank in den Staub ihm.</l><lb/>
<l>Jetzt erhub er &#x017F;ich wieder, um&#x017F;chlang mit beyden Armen</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Rechte, bebte daran, und dru&#x0364;ckte &#x017F;ie innig</l><lb/>
<l>An &#x017F;ein Herz, und &#x017F;enkte die Stirn auf den Arm des Er&#x017F;tandnen.</l><lb/>
<l>Erde, &#x017F;o daucht es ihm, wollten um ihn, und Himmel vergehen!</l><lb/>
<l>Endlich &#x017F;chaut er hinauf in des Go&#x0364;ttlichen Antlitz, begann denn</l><lb/>
<l>Mit der &#x017F;tammelnden Stimme der er&#x017F;ten Freude zu rufen:</l></lg><lb/>
<lg n="42"><l>Herr, Herr Gott, barmherzig und gna&#x0364;dig! und blickt&#x2019; und &#x017F;chaute</l><lb/>
<l>Auf den Lebenden. Herr, Herr Gott barmherzig, und gna&#x0364;dig!</l><lb/>
<l>Ruft&#x2019; er noch einmal, und bebte nicht mehr, und empfand des Er&#x017F;tandnen</l><lb/>
<l>Ueber&#x017F;chwenglichtro&#x0364;&#x017F;tenden, unaus&#x017F;prechlichen Anblick.</l></lg><lb/>
<lg n="43"><l>Seine Hu&#x0364;ter Jthuriel, und Orion um&#x017F;chwebten</l><lb/>
<l>Golgatha; und Jthuriel hielt &#x017F;ich nicht mehr: Ach Orion,</l><lb/>
<l>Welche Stunde meiner Un&#x017F;terblichkeit! Jubel der Wonne</l><lb/>
<l>Werden ihn oft uns wiederhohlen, ihn feyrend be&#x017F;ingen!</l><lb/>
<l>Aufer&#x017F;tanden er&#x017F;cheinet der Herr dem geretteten Su&#x0364;nder,</l><lb/>
<l>Chri&#x017F;tus Kephas! &#x2026; Du fu&#x0364;hl&#x017F;t, was ich empfinde, Geliebter,</l><lb/>
<l>Un&#x017F;erem Ju&#x0364;nger! O komm, und freu dich in meiner Umarmung</l><lb/>
<l>Deiner, und meiner Wonne! Ge&#x017F;u&#x0364;ndigt haben, i&#x017F;t furchtbar,</l><lb/>
<l>Voll von Ent&#x017F;etzen, Jthuriel; und, an dem Su&#x0364;ndever&#x017F;o&#x0364;hner,</l><lb/>
<l>Und, zu der Zeit der Ver&#x017F;o&#x0364;hnung, und, als ein begnadigter Ju&#x0364;nger!</l><lb/>
<l>Ko&#x0364;nnen wir uns kaum denken; allein die erweinte Vergebung</l><lb/>
<l>So erlangen! &#x2026; O Seraph, wie &#x017F;elig &#x017F;ind die Ver&#x017F;o&#x0364;hnten!</l></lg><lb/>
<lg n="44"><l>Mit den Worten des Engels verließ der Er&#x017F;tandne den Hu&#x0364;gel.</l><lb/>
<l>Petrus &#x017F;ah, und betet&#x2019; ihm nach mit gefalteten Ha&#x0364;nden,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Bis</fw><lb/>
<pb n="157" facs="#f0173"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Bis in dem Schatten des u&#x0364;berhangenden Grabes &#x017F;ein Aug&#x2019; ihn</l><lb/>
<l>Schnell verlor. Und Petrus erhub die verbreiteten Arme</l><lb/>
<l>Freudig gen Himmel: O Dank, Dank dir, Sohn Gottes, Er&#x017F;tandner,</l><lb/>
<l>Jnniger, ewiger Dank, der meine Seele gelabt hat</l><lb/>
<l>Mit mehr Tro&#x0364;&#x017F;tung, als &#x017F;ie, in ihrem Dur&#x017F;te nach Ruhe,</l><lb/>
<l>Sich zu denken, zu wu&#x0364;n&#x017F;chen vermochte. So woll&#x017F;t du im Tod&#x2019; ein&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Herr, mich tro&#x0364;&#x017F;ten! Wer bin ich? ach, meine furchtbare Su&#x0364;nde</l><lb/>
<l>Bu&#x0364;ßt&#x2019; ich zwar, die Verleugnung deiner, aber wer bin ich,</l><lb/>
<l>Daß du mit die&#x017F;en Gnaden dich mein, Sohn Gottes, erbarmt ha&#x017F;t!</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus Herrlichkeit hat mein Auge ge&#x017F;ehen,</l><lb/>
<l>Jhn in das Leben erwacht, &#x017F;o hat ihn mein Auge ge&#x017F;ehen!</l><lb/>
<l>Fleuß auf ewig, mein Dank, aus meiner inner&#x017F;ten Seele,</l><lb/>
<l>Hei&#x017F;&#x017F;er, herzlicher Dank! Die Gnaden der Himmel alle,</l><lb/>
<l>Ja die ganze Fu&#x0364;lle der Wonne, die &#x017F;elige Fu&#x0364;lle</l><lb/>
<l>Aller deiner Erbarmungen, hoff&#x2019; ich nun! Das Geheimniß</l><lb/>
<l>Deines Todes, wir&#x017F;t du mir, Sohn des Vaters, enthu&#x0364;llen.</l><lb/>
<l>Nicht das Heer ohne Zahl, die Ma&#x0364;chte, die Schaaren, die Thronen,</l><lb/>
<l>Nicht Erzengel ko&#x0364;nnen von dem, deß Antlitz &#x017F;ie &#x017F;chauen,</l><lb/>
<l>Mehr empfahn, wie ich nun von ihm hoffe! Den &#x017F;ah ich lebend,</l><lb/>
<l>Der des Ewigen Sohn i&#x017F;t, und der an dem Kreuze des Todes</l><lb/>
<l>Starb, ihn lebend! Gedanke voll tiefer Ruhe, du Reichthum</l><lb/>
<l>Aller Erbarmung, mir wird auch dein Geheimniß enthu&#x0364;llen</l><lb/>
<l>Der auf ewig nun lebt! Jch hab ihn lebend ge&#x017F;ehen</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus! O &#x017F;agts an dem ewigen Throne, verku&#x0364;ndets</l><lb/>
<l>Allen Himmeln! Er lebt! &#x017F;ingts laut in Jubelge&#x017F;a&#x0364;ngen,</l><lb/>
<l>So&#x0364;hne des Lichts! &#x2026; Er &#x017F;chwieg, und &#x017F;chaute lange gen Himmel.</l><lb/>
<l>Schnell &#x017F;tand er auf. Auch ihr &#x017F;ollt &#x017F;cho&#x0364;pfen, o meine Bru&#x0364;der,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Aus</fw><lb/>
<pb n="158" facs="#f0174"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Aus der Quelle des Tro&#x017F;tes, auch eure blutenden Wunden</l><lb/>
<l>Sollen heilen. Er dachts, und eilte. Schon hatt&#x2019; er die Mauren</l><lb/>
<l>Salems erreicht; &#x017F;chon naht&#x2019; er &#x017F;ich &#x017F;einer Bru&#x0364;der Ver&#x017F;ammlung,</l><lb/>
<l>Die voll Erwartungen war, und Zweifel und Freud&#x2019; und Er&#x017F;taunen.</l><lb/>
<l>Und er trat mit gefalteten Ha&#x0364;nden in die Ver&#x017F;ammlung:</l></lg><lb/>
<lg n="45"><l>Lob, und Preis, und Ehre &#x017F;ey, Anbetung, und Dank &#x017F;ey</l><lb/>
<l>Gottes Sohne, der uns mit einer Liebe geliebt hat,</l><lb/>
<l>Die ein Jubelge&#x017F;ang, im Leben, und Tod uns &#x017F;eyn wird!</l><lb/>
<l>Jhm, der des wunderbaren Todes ge&#x017F;torben, er&#x017F;tanden</l><lb/>
<l>J&#x017F;t, und er&#x017F;chienen! &#x2026; Auch mir i&#x017F;t Chri&#x017F;tus er&#x017F;chienen! &#x2026; Am Kreuze</l><lb/>
<l>Stand er, da &#x017F;ah ihn mein Auge, da &#x017F;ah ich des Go&#x0364;ttlichen Antlitz.</l></lg><lb/>
<lg n="46"><l>Und &#x017F;ie nahen &#x017F;ich ihm, bewundern ihn, prei&#x017F;en ihn &#x017F;elig,</l><lb/>
<l>Und er&#x017F;taunen u&#x0364;ber den Herrn, der vom Tode des Kreuzes</l><lb/>
<l>Aufer&#x017F;tand! Und tiefanbetendes Schweigen fe&#x017F;&#x017F;elt</l><lb/>
<l>Aller Zungen. Endlich umgeben &#x017F;ie na&#x0364;her den neuen,</l><lb/>
<l>Seligen Zeugen des Aufer&#x017F;tandnen, umarmen voll Wonn&#x2019; ihn,</l><lb/>
<l>Dru&#x0364;cken ihn an ihr Herz, und weinen. Des Lebenden Mutter</l><lb/>
<l>Hielt ihn bey der Rechten, und Magdale bey der Linken.</l></lg><lb/>
<lg n="47"><l>Siehe, nun ha&#x017F;t du ihn auch, o Simon Johanna, ge&#x017F;ehen!</l><lb/>
<l>Magdale &#x017F;prachs. Dann &#x017F;agte mit himmli&#x017F;chem La&#x0364;cheln die Mutter:</l></lg><lb/>
<lg n="48"><l>Gottes Sohn, und meinen! Lebba&#x0364;us &#x017F;tammelt&#x2019;, und wandte</l><lb/>
<l>Sich zu Maria! Vor Trauren nicht mehr, vor Entzu&#x0364;ckung, o Mutter,</l><lb/>
<l>Glaub ich es kaum. Du Blutender, ach du Wundenvoller,</l><lb/>
<l>Bi&#x017F;t er&#x017F;tanden! Er &#x017F;ank an die Bru&#x017F;t Johannes, der dru&#x0364;ckt&#x2019; ihn</l><lb/>
<l>Jnnig ans Herz, und &#x017F;agt ihm lei&#x017F;e! Er i&#x017F;t er&#x017F;tanden!</l><lb/>
<l>Ließ ihn, und ging zu Maria: O du des Go&#x0364;ttlichen Mutter,</l><lb/>
<l>Freu dich wieder! Nun geht durch deine Seele kein Schwert mehr,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Deine</fw><lb/>
<pb n="159" facs="#f0175"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Deine blutende Seele nicht mehr! &#x2026; Mi<supplied>t</supplied> Freuden der Himmel</l><lb/>
<l>Freu ich mich, Sohn. Ach aufer&#x017F;tanden i&#x017F;t Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus!</l><lb/>
<l>Aufer&#x017F;tanden! Auch mir wird Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus er&#x017F;cheinen.</l><lb/>
<l>Das verhieß mir dein Blick, mit dem du vom Kreuze mich an&#x017F;ah&#x017F;t.</l></lg><lb/>
<lg n="49"><l>Bartholoma&#x0364;us ergriff die Hand des Ju&#x0364;ngers, des Zeugen,</l><lb/>
<l>Sagte mit &#x017F;anfter Wehmuth: O Simon, mein graues Haupt wird</l><lb/>
<l>Eher nicht in die Grube &#x017F;ich neigen, als auch mein Auge</l><lb/>
<l>Un&#x017F;ern go&#x0364;ttlichen Mei&#x017F;ter vom Tod er&#x017F;tanden ge&#x017F;ehn hat.</l></lg><lb/>
<lg n="50"><l>Kephas hielt ihm die Hand, und &#x017F;ah ihn mit glaubendem Muth an:</l><lb/>
<l>Ja, du Theurer, er wird &#x017F;ich un&#x017F;er Aller erbarmen.</l></lg><lb/>
<lg n="51"><l>Wie an heiterem Himmel &#x017F;ich eine Wolk&#x2019; heraufzieht,</l><lb/>
<l>Ein&#x017F;am, und tru&#x0364;b, und ern&#x017F;t, &#x017F;o nahte &#x017F;ich Didymus Kepha.</l></lg><lb/>
<lg n="52"><l>Selber Simon! ja wenn es mo&#x0364;glich wa&#x0364;re, &#x017F;o glaubt&#x2019; ich</l><lb/>
<l>Dir, o Simon! Er wandte mit innigem Grame &#x017F;ein Antlitz.</l></lg><lb/>
<lg n="53"><l>Wende dich, Thomas, und danke mit uns! Der Herr i&#x017F;t er&#x017F;tanden!</l><lb/>
<l>Ja Anbetung, und Ehr&#x2019; und Preis, und Jubel, und Dank &#x017F;ey</l><lb/>
<l>Jhm, der wunderbar &#x017F;tarb, vom Tode wunderbar auf&#x017F;tand,</l><lb/>
<l>Und er&#x017F;cheint! Er wird &#x017F;ich un&#x017F;er Aller erbarmen!</l></lg><lb/>
<lg n="54"><l>Mit den Worten ent&#x017F;inkt die Mutter Chri&#x017F;tus des Zeugen</l><lb/>
<l>Bebendem Arme. Sie liegt auf ihren Knien, und breitet</l><lb/>
<l>Freudig die Arme gen Himmel, und ruft mit der Stimme der Wonne;</l></lg><lb/>
<lg n="55"><l>Meine Seel&#x2019; erhebet den Herrn! Mein Jnner&#x017F;tes freut &#x017F;ich</l><lb/>
<l>Gottes meines Erlo&#x0364;&#x017F;ers! Du ha&#x017F;t die Thra&#x0364;nen der Mutter,</l><lb/>
<l>Deiner traurenden Magd, von deinem Kreuze ge&#x017F;ehen!</l><lb/>
<l>Ha&#x017F;t &#x017F;ie all&#x2019; erbarmend geza&#x0364;hlt! Die Enkel der Enkel</l><lb/>
<l>Werden mich &#x017F;elig prei&#x017F;en! Wie wunderbar i&#x017F;t er, wie groß i&#x017F;t</l><lb/>
<l>Alle &#x017F;ein Thun, der ma&#x0364;chtiger, als der Tod i&#x017F;t! Ach heilig</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">J&#x017F;t</fw><lb/>
<pb n="160" facs="#f0176"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>J&#x017F;t &#x017F;ein Name, heilig! und ewig i&#x017F;t er Erbarmer!</l><lb/>
<l>Allmacht i&#x017F;t &#x017F;ein Arm! Er &#x017F;tu&#x0364;rzt blutdu&#x0364;r&#x017F;tende Stolze!</l><lb/>
<l>Ma&#x0364;chtige &#x017F;to&#x0364;ßt er vom Thron, und erhebt die niedrige Demuth.</l><lb/>
<l>Die nach Heile du&#x0364;r&#x017F;ten, erquickt er; die &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ich genung &#x017F;ind,</l><lb/>
<l>La&#x0364;ßt er leer! Ach ewig i&#x017F;t Er Barmherzigkeit! tro&#x0364;&#x017F;tet</l><lb/>
<l>Die ihn lieben! Abraham hat er, und Abrahams Kindern</l><lb/>
<l>Diß ge&#x017F;chworen. Er ha&#x0364;lt den theuren Eid der Erbarmung!</l><lb/>
<l>Ja Anbethung, und Lob, und Preis, und Jubel, und Dank &#x017F;ey</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus, der lebt, der ma&#x0364;chtiger, als der Tod i&#x017F;t!</l></lg><lb/>
<lg n="56"><l>Didymus war auf den So&#x0364;ller gegangen. Jhm folgten die Andern,</l><lb/>
<l>Durch die Scho&#x0364;ne des Tags, und das lebende Wehen der Lu&#x0364;fte</l><lb/>
<l>Sich zu erquicken, und durch der gotterfu&#x0364;llten Scho&#x0364;pfung</l><lb/>
<l>Anblick, deß &#x017F;ich zu freun, der &#x017F;o &#x017F;ie begnadiget hatte.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie kamen zu Thomas, und weckten ihn aus der Beta&#x0364;ubung</l><lb/>
<l>Seines Tief&#x017F;inns. Er bebte vor ihnen zuru&#x0364;ck, da er auf&#x017F;ah,</l><lb/>
<l>Und auf Einmal um &#x017F;ich die ganze Ver&#x017F;ammlung erblickte.</l><lb/>
<l>Und er eilt&#x2019; hinunter zu &#x017F;teigen. &#x2026; O, flieh du Geliebter,</l><lb/>
<l>Flieh uns nicht, rief Petrus, der Herr wird auch dein &#x017F;ich erbarmen!</l><lb/>
<l>Auch ich zweifelte, Thomas, wie hat er mein &#x017F;ich erbarmet!</l><lb/>
<l>Doch wer wandelt in jener Ferne? Tru&#x0364;gt mich mein Blick nicht,</l><lb/>
<l>Siehe &#x017F;o i&#x017F;t es Matthias, und Kleophas. Theure, Geliebte,</l><lb/>
<l>Wa&#x0364;rt ihr noch hier; ach unaus&#x017F;prechlich, wie un&#x017F;ere Seele,</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;rd&#x2019; auch eure Seele &#x017F;ich freun! Die ma&#x0364;chtigen Freuden</l><lb/>
<l>Ja &#x017F;ie warten eurer, die Freuden des ewigen Lebens.</l><lb/>
<l>Aber wer kommt zu ihnen aus jenen Schatten heru&#x0364;ber?</l><lb/>
<l>Nein! ich kenn ihn nicht. Voll Hoheit &#x017F;cheint mir das An&#x017F;ehn</l><lb/>
<l>Die&#x017F;es Fremdlings. Kenn&#x017F;t du ihn, Thomas? Sie gru&#x0364;&#x017F;&#x017F;en mit Ehrfurcht</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jhren</fw><lb/>
<pb n="161" facs="#f0177"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Jhren Gefa&#x0364;hrten, er &#x017F;pricht &#x017F;chon mit ihnen. &#x2026; Jch kenn ihn nicht, Simon.</l><lb/>
<l>Aber lange hab ich &#x017F;o viele Hoheit, und Einfalt</l><lb/>
<l>Nicht vereinet ge&#x017F;ehn. Und Petrus erwiederte: Mo&#x0364;cht ihn</l><lb/>
<l>Bald &#x017F;ein Weg nach Jeru&#x017F;alem fu&#x0364;hren. Sie kehrten zugleich um.</l><lb/>
<l>Denn &#x017F;ie gehen doch nur, um ihre Seele zu lindern.</l><lb/>
<l>Seht den Weg, der &#x017F;ich kru&#x0364;mmt, bringt jetzt &#x017F;ie uns na&#x0364;her, doch werden</l><lb/>
<l>Jene Palmen &#x017F;ie bald vor un&#x017F;erem Auge verbergen.</l><lb/>
<l>Seht ihr ihren Begleiter, mit welcher Wu&#x0364;rd&#x2019; und Ern&#x017F;te,</l><lb/>
<l>Welcher Hoheit, die &#x017F;anftere Men&#x017F;chlichkeit mildert, er anho&#x0364;rt,</l><lb/>
<l>Was &#x017F;ie ihm traurig erza&#x0364;hlen; vielleicht die Ge&#x017F;chichte vom Tode</l><lb/>
<l>De&#x017F;&#x017F;en, den &#x017F;ie am Kreuze, noch nicht er&#x017F;tanden ge&#x017F;ehen.</l><lb/>
<l>J&#x017F;t er Einer der Engel, die ihr bey dem Grabe ge&#x017F;ehn habt?</l></lg><lb/>
<lg n="57"><l>Wie ihr euch ta&#x0364;u&#x017F;cht! rief Thomas. Er i&#x017F;t ein Men&#x017F;ch! doch &#x017F;ein An&#x017F;ehn</l><lb/>
<l>J&#x017F;t erhabner, als anderer Men&#x017F;chen. &#x2026; Du kenne&#x017F;t der Freude</l><lb/>
<l>Su&#x0364;ße Vermuthungen nicht, o Thomas. Jch hab es empfunden,</l><lb/>
<l>Was du fu&#x0364;hl&#x017F;t! Was erwartet&#x2019; ich minder, als Je&#x017F;us zu &#x017F;ehen,</l><lb/>
<l>Noch in jener Ang&#x017F;t, als ich zu dem Kreuze mein Auge</l><lb/>
<l>Mu&#x0364;d erhub, und auf Einmal vor mir den Lebenden &#x017F;tehn &#x017F;ah.</l><lb/>
<l>Sieh, o Thomas, mich ta&#x0364;u&#x017F;chte nicht F&#xA75B;eude.. So ta&#x0364;u&#x017F;chte dein Schme&#xA75B;z dich!</l><lb/>
<l>Rief der Zweifelnde feurig. &#x2026; Der Herr wird dein &#x017F;ich erbarmen!</l><lb/>
<l>Sagte mit Ruh der begnadete Zeuge des Aufer&#x017F;tandnen.</l></lg><lb/>
<lg n="58"><l>Gott, ja Gott wird mein &#x017F;ich erbarmen! allein der Me&#x017F;&#x017F;ias</l><lb/>
<l>Ach der go&#x0364;ttliche Mann hat gelitten, was alle Propheten</l><lb/>
<l>Ein&#x017F;t auch litten, und i&#x017F;t ge&#x017F;torben! &#x2026; Er weint&#x2019;, und ver&#x017F;tummte.</l></lg><lb/>
<lg n="59"><l>Weine nicht, Ju&#x0364;nger des Herrn! Er i&#x017F;t wahrhaftig er&#x017F;tanden!</l><lb/>
<l>Aber ihn tro&#x0364;&#x017F;tete Petrus um&#x017F;on&#x017F;t; er weint&#x2019; und ver&#x017F;tummte.</l><lb/>
<l>Kleophas hatt&#x2019; indeß, und Matthias mit ihrem Gefa&#x0364;hrten</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">III</hi> <hi rendition="#fr">Band.</hi> L</fw><fw type="catch" place="bottom">Schon</fw><lb/>
<pb n="162" facs="#f0178"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Schon die Schatten der Palmen erreicht. Da die Beyden aus Salems</l><lb/>
<l>Mauren gingen, und noch bey ihnen nicht ihr Gefa&#x0364;hrt war,</l><lb/>
<l>Sprachen &#x017F;ie unter einander: Wie kann ich irren, Matthias,</l><lb/>
<l>O du kenn&#x017F;t ja die Wuth, die hei&#x017F;&#x017F;e Rache der Prie&#x017F;ter,</l><lb/>
<l>Wie &#x017F;ie ergrimmten, als &#x017F;ie es nun nicht zu wehren vermochten,</l><lb/>
<l>Daß ihn Jo&#x017F;eph begru&#x0364;be. Sie haben den Hauptmann gewonnen,</l><lb/>
<l>Haben den Todten geraubt! und wollen ihn doch auf dem Hu&#x0364;gel</l><lb/>
<l>Bey der Verfluchten Gebeine begraben! Vielleicht, o du Be&#x017F;ter!</l><lb/>
<l>Heilig&#x017F;ter! deckt &#x017F;chon Golgatha deinen &#x017F;tarrenden Leichnam!</l></lg><lb/>
<lg n="60"><l>Aber die Engel am Grab&#x2019;, o Kleophas? Hat &#x017F;ie denn Alle</l><lb/>
<l>Tru&#x0364;bes Trauren geta&#x0364;u&#x017F;cht? Und kann denn Traurigkeit wirken,</l><lb/>
<l>Daß wir Engel &#x017F;ehen? Warum nicht bange Ge&#x017F;talten?</l><lb/>
<l>Nacht? der Gerichteten Schatten vielmehr? J&#x017F;chariots Seele? &#x2026;</l></lg><lb/>
<lg n="61"><l>Kleophas bebte zuru&#x0364;ck, darauf antwortet&#x2019; er: Lo&#x0364;&#x017F;e</l><lb/>
<l>Mir nur Einen Zweifel, Geliebter: Warum er&#x017F;cheinet</l><lb/>
<l>Un&#x017F;er Mei&#x017F;ter nicht &#x017F;elb&#x017F;t? Wie kenn&#x2019; ich Engel? Wie weis ich,</l><lb/>
<l>Kennt&#x2019; ich &#x017F;ie auch, ob &#x017F;ie der Ewige &#x017F;endet? Ach, Theurer!</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;rd er uns nicht er&#x017F;cheinen, wa&#x0364;r er von den Todten er&#x017F;tanden?</l><lb/>
<l>Jhn, ihn kennen wir! &#x2026; Aber, o Kleophas, glaubte Maria</l><lb/>
<l>Gabriel nicht? Und kannte &#x017F;ie denn die Engel? und ko&#x0364;nnen</l><lb/>
<l>Gottes ho&#x0364;here Gei&#x017F;ter was anders &#x017F;agen, als Wahrheit?</l><lb/>
<l>Und verdienen wir denn, daß er uns er&#x017F;cheine? Wir wa&#x0364;ren</l><lb/>
<l>Wie die Zwo&#x0364;lfe geflohn, da laut von den &#x017F;tu&#x0364;rmenden Schaaren,</l><lb/>
<l>Jhrem Grimm, und Wuth, und Ge&#x017F;chrey, Geth&#x017F;emane &#x017F;challte!</l><lb/>
<l>Ferne nur, ferne nahten wir uns, da &#x017F;ein Todesurtheil</l><lb/>
<l>Schrecklich vom Richt&#x017F;tuhl &#x017F;choll! ach, ferne des Sterbenden Kreuze!</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Kleophas</fw><lb/>
<pb n="163" facs="#f0179"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="62"><l>Kleophas &#x017F;prach: Jch bewein&#x2019; es mit dir! Doch ko&#x0364;nnen wir jemals,</l><lb/>
<l>Daß er uns er&#x017F;cheine, verdienen? J&#x017F;t er er&#x017F;tanden;</l><lb/>
<l>Und er&#x017F;cheint er: ach, &#x017F;o er&#x017F;cheint er allein aus Erbarmung,</l><lb/>
<l>Weil ihn un&#x017F;eres Elends jammert, und weil er za&#x0364;hlet</l><lb/>
<l>Un&#x017F;ere Thra&#x0364;nen, wie er auf un&#x017F;erem Haupte die Haare</l><lb/>
<l>Alle geza&#x0364;hlt hat! &#x2026; O Kleophas! und du zweifel&#x017F;t? &#x2026; Du zweifel&#x017F;t</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o nicht, Matthias? &#x2026; Du wei&#x017F;t, daß ich immer Alles,</l><lb/>
<l>Was ich dacht&#x2019; und empfand, dir ganz, o Kleophas, &#x017F;agte.</l><lb/>
<l>Wenn ich mit &#x017F;tiller Betrachtung es u&#x0364;berdenke; &#x017F;o glaub ich!</l><lb/>
<l>Aber wenn mich die Ang&#x017F;t der Hoffnung, und Furcht, und Erwartung,</l><lb/>
<l>Wenn die Freud&#x2019; ihn wiederzu&#x017F;ehn, das i&#x017F;t Freude der Himmel!</l><lb/>
<l>Unge&#x017F;tu&#x0364;m mich ergreifen, und meine Seele durchbeben,</l><lb/>
<l>Wenn &#x017F;ie in mir der Wahrheit Stimme beta&#x0364;uben; &#x017F;o zweifl&#x2019; ich!</l></lg><lb/>
<lg n="63"><l>Kleophas blickt&#x2019; ihn za&#x0364;rtlicher an, und &#x017F;agte: Du Lieber!</l><lb/>
<l>Aber wenn wir wirklich ihn &#x017F;a&#x0364;hn, dann wu&#x0364;rde der Himmel</l><lb/>
<l>Freude, Freude der Erde nicht! des ewigen Lebens</l><lb/>
<l>Wonne wu&#x0364;rde, kaum &#x017F;ind ich Worte! wenn wir ihn &#x017F;a&#x0364;hen,</l><lb/>
<l>O das wu&#x0364;rd uns noch mehr, noch ma&#x0364;chtiger u&#x0364;berzeugen,</l><lb/>
<l>Als der &#x017F;tillen Betrachtung Licht, das die Seele mit Wahrheit</l><lb/>
<l>Ueber&#x017F;tro&#x0364;mt! &#x2026; Matthias erwiederte: Mo&#x0364;cht er er&#x017F;cheinen!</l><lb/>
<l>Un&#x017F;ere blutende Seele durch &#x017F;eine Gegenwart heilen!</l></lg><lb/>
<lg n="64"><l>Kleophas &#x017F;prach: Wir wu&#x0364;n&#x017F;chten zu viel, du Geliebter! Der Freuden</l><lb/>
<l>Unaus&#x017F;prechlich&#x017F;te, ho&#x0364;ch&#x017F;te, wer kann &#x017F;ie, wu&#x0364;n&#x017F;cht er &#x017F;ie, hoffen?</l><lb/>
<l>Freude, wie die, i&#x017F;t nicht fu&#x0364;r die&#x017F;es Leben, Geliebter!</l></lg><lb/>
<lg n="65"><l>Und &#x017F;ie waren durch eines heru&#x0364;berhangenden Hu&#x0364;gels</l><lb/>
<l>Schatten gegangen. Des Weges gewandte Kru&#x0364;mmungen zeigten</l><lb/>
<l>Seitwa&#x0364;rts jetzo den &#x017F;chattenden Hang. Dort &#x017F;ahen &#x017F;ie lang&#x017F;am</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Einen</fw><lb/>
<pb n="164" facs="#f0180"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Einen Wanderer kommen. Erhabnen, ma&#x0364;nnlichen An&#x017F;ehns</l><lb/>
<l>War der Fremdling, und &#x017F;chien in ern&#x017F;te Gedanken verloren.</l></lg><lb/>
<lg n="66"><l>Laß uns lang&#x017F;amer gehn, Matthias. Vielleicht, daß der Fremdling</l><lb/>
<l>Un&#x017F;er Gefa&#x0364;hrt wird, und uns das traurende Herz mit Ge&#x017F;pra&#x0364;chen</l><lb/>
<l>Seiner Weisheit erquickt. Denn wei&#x017F;e &#x017F;cheint er, und edel.</l></lg><lb/>
<lg n="67"><l>Was, o Kleophas, hilft uns &#x017F;eine Weisheit, wofern er</l><lb/>
<l>Nicht von Je&#x017F;us mit uns &#x017F;ich unterredet? &#x2026; Jndem kommt</l><lb/>
<l>Jhnen der Wanderer nah, und gru&#x0364;ßt &#x017F;ie mit Liebe. Mit Ehrfurcht</l><lb/>
<l>Gru&#x0364;ßen &#x017F;ie ihn. &#x2026; Wo gehet ihr hin? &#x2026; Nach Emaus. &#x2026; Darf ich</l><lb/>
<l>Euer Gefa&#x0364;hrt &#x017F;eyn? Jch gehe durch Emaus. &#x2026; Sey, o du Theurer!</l><lb/>
<l>Sey, wir bitten dich, un&#x017F;er Gefa&#x0364;hrt. &#x2026; Was &#x017F;pracht ihr &#x017F;o feurig</l><lb/>
<l>Unter einander? Jch &#x017F;ahs, ganz hingen an die&#x017F;en Ge&#x017F;pra&#x0364;chen</l><lb/>
<l>Eure Seelen, und waren voll Traurigkeit. &#x2026; Kleophas &#x017F;agte:</l></lg><lb/>
<lg n="68"><l>Ach, was konnten wir &#x017F;prechen? Bi&#x017F;t du es allein, der nicht wi&#x017F;&#x017F;e,</l><lb/>
<l>Was in Jeru&#x017F;alem die&#x017F;e Tage des Traurens ge&#x017F;chehn i&#x017F;t?</l></lg><lb/>
<lg n="69"><l>Was ge&#x017F;chah denn? &#x2026; O Fremdling! du kenne&#x017F;t al&#x017F;o, du kenne&#x017F;t</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us von Nazareth nicht? den Propheten Gottes? der ma&#x0364;chtig</l><lb/>
<l>Vor dem Herrn, und dem Volke, durch Wunder, und himmli&#x017F;che Weisheit,</l><lb/>
<l>Der ein go&#x0364;ttlicher Mann war? Allein ach, un&#x017F;re Beherr&#x017F;cher</l><lb/>
<l>Haben, entflammt von dem Grimme, der Wuth der unter&#x017F;ten Ho&#x0364;lle,</l><lb/>
<l>Jhn gegriffen, und ihn dem Heiden Pilatus zum Tode</l><lb/>
<l>Uebergeben! Der hat ge&#x017F;prochen &#x017F;ein Todesurtheil!</l><lb/>
<l>Hat, o du&#x0364;rft&#x2019; ich die Art des furchtbaren Todes nicht nennen!</l><lb/>
<l>Jhn gekreuzigt! &#x2026; Ach, fodre nicht, daß ich wieder die Wunden</l><lb/>
<l>Meiner Seel&#x2019; aufrei&#x017F;&#x017F;e, dir &#x017F;einen Tod zu be&#x017F;chreiben,</l><lb/>
<l>Wie er am Kreuze &#x017F;chwebt&#x2019;! und wie der Hu&#x0364;gel &#x017F;ein Blut trank!</l><lb/>
<l>Wie er bleich und er&#x017F;tarrt um Hu&#x0364;lf&#x2019;, um Hu&#x0364;lfe! zu Gott rief!</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ach,</fw><lb/>
<pb n="165" facs="#f0181"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Ach, wir hofften auf ihn, und hielten ihn fu&#x0364;r den Me&#x017F;&#x017F;ias!</l><lb/>
<l>J&#x017F;rael, hofften wir, &#x017F;ollt er erlo&#x0364;&#x017F;en! Und u&#x0364;ber das alles</l><lb/>
<l>Brach der dritte der Tage &#x017F;chon an, &#x017F;eit die&#x017F;es ge&#x017F;chehn i&#x017F;t.</l></lg><lb/>
<lg n="70"><l>Und Matthias begann: Auch haben die Weiber der Un&#x017F;ern</l><lb/>
<l>Uns er&#x017F;chreckt. Heut gingen &#x017F;ie in der Fru&#x0364;he zum Grabe.</l><lb/>
<l>Seinen Leichnam fanden &#x017F;ie nicht. Sie kamen mit Zittern,</l><lb/>
<l>Hatten Ge&#x017F;ichte der Engel ge&#x017F;ehn, die &#x017F;agten, Er lebe!</l><lb/>
<l>Ach, wir vermochten uns nicht zu freuen! Einige gingen</l><lb/>
<l>Auch zu dem Grab&#x2019;, und fanden es offen, und ohne den Todten!</l></lg><lb/>
<lg n="71"><l>Jetzo kamen &#x017F;ie unter um&#x017F;chattende Palmen. Der Wandrer</l><lb/>
<l>Sah &#x017F;ie mit der Erhabenheit an, die Gro&#x0364;ße der Seele,</l><lb/>
<l>Und nicht Stolz i&#x017F;t, und &#x017F;prach mit der ma&#x0364;chtigen Stimme der Wahrheit:</l></lg><lb/>
<lg n="72"><l>Jhr Unwei&#x017F;en! und lang&#x017F;amen, harten Herzen zu glauben,</l><lb/>
<l>Dem zu glauben, was euch die Propheten verku&#x0364;ndiget haben!</l><lb/>
<l>Mußte nicht dieß der Me&#x017F;&#x017F;ias leiden? und, nach der Vollendung</l><lb/>
<l>Seiner Leiden, er&#x017F;t dann zu &#x017F;einer Herrlichkeit eingehn?</l></lg><lb/>
<lg n="73"><l>Mit Er&#x017F;taunen &#x017F;ahn &#x017F;ie &#x017F;ich an; mit bebender Ehrfurcht,</l><lb/>
<l>Jhn! &#x2026; Gern ha&#x0364;tten &#x017F;ie ihn, doch nur Augenblicke, verla&#x017F;&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Und von ihm mit einander ge&#x017F;prochen. Jhr tru&#x0364;bes Auge</l><lb/>
<l>Wurde Licht, und begegnete &#x017F;ich mit feurigen Fragen:</l></lg><lb/>
<lg n="74"><l>O, wer i&#x017F;t er, wer i&#x017F;t, der un&#x017F;re Seele mit Ehrfurcht</l><lb/>
<l>Und mit Staunen erfu&#x0364;llt? &#x2026; Doch hatt&#x2019; er nur angefangen</l><lb/>
<l>Ueber &#x017F;ie durch die Gewalt der &#x017F;iegenden Wahrheit zu herr&#x017F;chen.</l><lb/>
<l>Wie ein Sturm, der beginnt, mit gehaltner Sta&#x0364;rke noch wehet,</l><lb/>
<l>Noch den ku&#x0364;hleren Wald nicht ganz fu&#x0364;llt; Stille ruhet</l><lb/>
<l>Noch in &#x017F;einen Thalen, noch liegen bla&#x0364;&#x017F;&#x017F;ere Schatten,</l><lb/>
<l>Ganz i&#x017F;t die Sonne noch nicht von des Sturmes Wolken umnachtet!</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Al&#x017F;o</fw><lb/>
<pb n="166" facs="#f0182"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Al&#x017F;o begann ihr erhabner Gefa&#x0364;hrt. Nicht lange, &#x017F;o fu&#x0364;hrt&#x2019; er</l><lb/>
<l>Sie in die Tiefen der Offenbarung hinab. Den Me&#x017F;&#x017F;ias</l><lb/>
<l>Zeigt&#x2019; er ihnen, ein Redner Gottes, in jeder der Tiefen.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie vermochten nicht mehr zu wider&#x017F;tehen. So reißt &#x017F;ich</l><lb/>
<l>Durch den Wald der &#x017F;ta&#x0364;rkere Sturm. Die Ba&#x0364;ume des Waldes</l><lb/>
<l>Zittern, rau&#x017F;chen mit Unge&#x017F;tu&#x0364;m alle, beugen &#x017F;ich alle,</l><lb/>
<l>Vor dem herr&#x017F;chenden Sturme, den Donnerwolken, und Fluten</l><lb/>
<l>Himmel&#x017F;tu&#x0364;rzender Meere, von Berge begleiten zu Berge!</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie &#x017F;tanden ermattet, und baten um Ruh, und wi&#x017F;chten</l><lb/>
<l>Sich den Schweiß von der glu&#x0364;henden Stirn! &#x2026; Mañ Gottes! wir keñen</l><lb/>
<l>Zwar dich nicht; doch bi&#x017F;t du, o den wir mit Ehrfurcht an&#x017F;chaun,</l><lb/>
<l>Wahrlich ein go&#x0364;ttlicher Mann! Bleib, ach! und laß an der Ku&#x0364;hle</l><lb/>
<l>Die&#x017F;es Brunnen uns ruhn! &#x2026; Sie &#x017F;etzten &#x017F;ich neben einander,</l><lb/>
<l>Gegen &#x017F;ie u&#x0364;ber der go&#x0364;ttliche Fremdling. Er redet&#x2019; itzt &#x017F;anfter,</l><lb/>
<l>Redete von der Liebe des Sohns zu den Men&#x017F;chen; der Liebe</l><lb/>
<l>Seiner Men&#x017F;chen zu ihm. Sie dachten des großen Hirten</l><lb/>
<l>Tod, mit heiterer Seele, gelabt von inniger Ruhe.</l><lb/>
<l>Wie nach einem &#x017F;trahlenden Tage, die Abendda&#x0364;mmrung</l><lb/>
<l>Luftiger u&#x0364;ber die Mu&#x0364;den &#x017F;ich geußt; &#x017F;o goß er Erquickung</l><lb/>
<l>Jn ihr Herz. &#x2026; Und liebt ihr ihn auch? Dieß fragt&#x2019; er &#x017F;ie jetzo.</l><lb/>
<l>Sollten wir ihn nicht lieben? &#x2026; Sie &#x017F;prachens mit eilender Stimme.</l></lg><lb/>
<lg n="75"><l>Habt ihr ihn immer geliebt? &#x2026; Wir verließen ihn, als &#x017F;ie zum Tod&#x2019; ihn</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;hrten, hinauf zum Kreuz! das ver&#x017F;tummende Lamm, zum Altare!</l><lb/>
<l>Da verließen wir ihn! &#x2026; Doch jetzo, da ihr es wi&#x017F;&#x017F;et,</l><lb/>
<l>Daß er um eurentwillen ge&#x017F;torben i&#x017F;t! wolltet ihr jetzo,</l><lb/>
<l>Auch um &#x017F;einentwillen, wenn er es foderte, &#x017F;terben?</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">O du</fw><lb/>
<pb n="167" facs="#f0183"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="76"><l>O du Theurer! wir hoffen zu Gott, der Liebende wu&#x0364;rd uns</l><lb/>
<l>Sta&#x0364;rken, daß wir es ko&#x0364;nnten! Allein, o zu&#x0364;rne, mit Ehrfurcht</l><lb/>
<l>Fragen wir, zu&#x0364;rne nicht! J&#x017F;t er aufer&#x017F;tanden? du weißt ja</l><lb/>
<l>Alles von ihm, und du&#x0364;rfen wir uns, Mann Gottes, des Heils freun,</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus wiederzu&#x017F;ehn? &#x2026; Der Wanderer &#x017F;agte:</l></lg><lb/>
<lg n="77"><l>Jo&#x017F;ephs Bru&#x0364;der erkannten ihn nicht! Doch der Wonn&#x2019; und des Weinens</l><lb/>
<l>Selige Stunde kam, und Jo&#x017F;eph vermochte nicht la&#x0364;nger</l><lb/>
<l>Sich zu halten, und weinete laut! &#x2026; Er &#x017F;agt&#x2019; es, erhub &#x017F;ich,</l><lb/>
<l>Ging. Sie folgten ihm freudig er&#x017F;chrocken, in Zweifel verloren,</l><lb/>
<l>Was &#x017F;ie glauben? nicht glauben &#x017F;ollten? Er wars ja doch Selb&#x017F;t nicht!</l><lb/>
<l>Aber ein Engel vielleicht? Sie &#x017F;tanden wieder. &#x2026; Ach, du&#x0364;rfen</l><lb/>
<l>Wir noch Einmal, o du, den wir nicht kennen, dich fragen?</l><lb/>
<l>Zwar nicht kennen, doch den wir unaus&#x017F;prechlich verehren,</l><lb/>
<l>Unaus&#x017F;prechlicher lieben! wer bi&#x017F;t du? o &#x017F;age, wer bi&#x017F;t du?</l><lb/>
<l>Aber wir du&#x0364;rfen dich nicht umarmen! O &#x017F;ag es uns: Bi&#x017F;t du</l><lb/>
<l>Einer der Engel vielleicht, die am Grab&#x2019; er&#x017F;chienen? &#x2026; Umarmt mich!</l></lg><lb/>
<lg n="78"><l>Und &#x017F;ie umarmten ihn lang, und weinten an &#x017F;einem Hal&#x017F;e.</l><lb/>
<l>Jetzo nahten &#x017F;ie Emaus. &#x2026; Meine Bru&#x0364;der, ich gehe</l><lb/>
<l>Nun zu den Meinen. So &#x017F;prach ihr Begleiter. Jhr &#x017F;ehet, mein Weg zieht</l><lb/>
<l>Hier durch Emaus &#x017F;ich. &#x2026; O bleib bey uns, du Geliebter!</l><lb/>
<l>Sieh, es will Abend werden. Der Tag hat &#x017F;chon &#x017F;ich geneiget.</l></lg><lb/>
<lg n="79"><l>Und &#x017F;ie hielten ihn zitternd bey beyden Ha&#x0364;nden, und baten.</l><lb/>
<l>Laßt mich! die Meinen &#x017F;ind fern. Sie warten meiner mit Schmerze.</l></lg><lb/>
<lg n="80"><l>Sie, Mann Gottes, haben dich immer. Du &#x017F;ieh&#x017F;t ja, wie herzlich</l><lb/>
<l>Wir dich lieben. O bleib! Und warum wollte&#x017F;t du, Theurer!</l><lb/>
<l>Dich in der Nacht Gefahren begeben? Auch mußt du von Je&#x017F;us</l><lb/>
<l>Noch mit uns reden! O bleib bey uns! &#x2026; So will ich denn bleiben,</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Meine</fw><lb/>
<pb n="168" facs="#f0184"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Meine Bru&#x0364;der. &#x2026; Kleophas dankte, mit Freud&#x2019; in den Blicken,</l><lb/>
<l>Nicht mit Worten, und eilte voran, ein Mahl zu bereiten.</l></lg><lb/>
<lg n="81"><l>Kleophas hat, &#x017F;o heißt mein Gefa&#x0364;hrt der redliche Ju&#x0364;ngling,</l><lb/>
<l>Seine Hu&#x0364;tt&#x2019; in Emaus, deren Eingang der Schatten</l><lb/>
<l>Dichter Ba&#x0364;ume bedeckt. Ein reiner labender Quell rinnt,</l><lb/>
<l>Wo der Schatten am luftig&#x017F;ten ku&#x0364;hlt. Er eilte, das &#x017F;ah ich,</l><lb/>
<l>Etwas Spei&#x017F;e fu&#x0364;r uns zu bereiten, und un&#x017F;ere Herzen</l><lb/>
<l>Mit dem Wenigen, das er hat, zu erquicken. O &#x017F;tiller</l><lb/>
<l>Heiterer Abend, nach die&#x017F;en Tagen der Ang&#x017F;t und des Traurens!</l><lb/>
<l>Und, o Dank dir, go&#x0364;ttlicher Mann! du wu&#x0364;rdig&#x017F;t uns, kehre&#x017F;t</l><lb/>
<l>Ein bey uns, verachte&#x017F;t die niedrige Hu&#x0364;tte der Einfalt</l><lb/>
<l>Und der Du&#x0364;rftigkeit nicht. Da Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus noch lebte,</l><lb/>
<l>War er, wie du, ein Men&#x017F;chenfreund, der zur Demuth in Staube</l><lb/>
<l>Nieder &#x017F;ich ließ, und gern mit &#x017F;einer Weisheit uns labte.</l><lb/>
<l>Doch ich &#x017F;chweige von ihm. Denn u&#x0364;ber das alles erhaben,</l><lb/>
<l>Was ich von ihm zu &#x017F;agen vermag, war Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus!</l><lb/>
<l>Engel dieneten ihm. Doch &#x017F;einer Niedrigkeit Ur&#x017F;ach</l><lb/>
<l>Scheint mir er&#x017F;taunlicher, als mir &#x017F;eine Niedrigkeit &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;chien.</l><lb/>
<l>Aber al&#x017F;o ge&#x017F;chah des Ewigen Wille. Den Va&#x0364;tern</l><lb/>
<l>Hat er &#x017F;chon die Tiefen des ku&#x0364;nftigen Wunders ero&#x0364;ffnet.</l><lb/>
<l>Mo&#x0364;cht ich mein Leben mit dir, Mann Gottes, leben! und mo&#x0364;chte&#x017F;t</l><lb/>
<l>Du mich lehren, wie ich es dem himmli&#x017F;chen Su&#x0364;ndever&#x017F;o&#x0364;hner,</l><lb/>
<l>Recht nach meiner Seele Verlangen, heiligen ko&#x0364;nnte!</l><lb/>
<l>Denn ach, daurenden Dank, den innig&#x017F;ten, liebevoll&#x017F;ten,</l><lb/>
<l>Herzlich&#x017F;ten Dank verdienet von uns, der un&#x017F;ere Su&#x0364;nde</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o ver&#x017F;o&#x0364;hnt, und, bis zu die&#x017F;em Tode, geliebt hat.</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Und</fw><lb/>
<pb n="169" facs="#f0185"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="82"><l>Und &#x017F;chon nahten &#x017F;ie Kleophas Hu&#x0364;tte. Sie &#x017F;ahn, er ent&#x017F;cho&#x0364;pfte</l><lb/>
<l>Wa&#x017F;&#x017F;er zum Trinken der Mu&#x0364;ndung des Quells, dann &#x017F;etzt&#x2019; er es eilend</l><lb/>
<l>Bey &#x017F;ich nieder, und wu&#x017F;ch bal&#x017F;ami&#x017F;che duftende Kra&#x0364;uter.</l><lb/>
<l>Seine Hand umflo&#x017F;&#x017F;en mit abgeri&#x017F;&#x017F;ene Blumen;</l><lb/>
<l>Einige glitten hinab mit des werdenden Baches Gelispel;</l><lb/>
<l>Aber er &#x017F;ah Matthias, und &#x017F;ah den go&#x0364;ttlichen Fremdling</l><lb/>
<l>Nahen, und &#x017F;chnell &#x017F;prang er auf! &#x2026; Sey mir, Mann Gottes, willkommen!</l><lb/>
<l>Alle dein Segen, mit dem der Herr dich &#x017F;egnete, gehe,</l><lb/>
<l>Du Mann Gottes, mit dir in meine Hu&#x0364;tte! &#x2026; Matthias</l><lb/>
<l>Folgt&#x2019;, und trug das Gefa&#x0364;ß, und darinn die lebende Quelle,</l><lb/>
<l>Mit der tra&#x0364;ufelnden Kra&#x0364;uter Erfri&#x017F;chung. Kleophas hatte</l><lb/>
<l>Schon den unbela&#x017F;teten Ti&#x017F;ch mit dem ganzen Reichthum</l><lb/>
<l>Seiner Hu&#x0364;tte be&#x017F;etzt, mit Milch, und Honig, und Feigen,</l><lb/>
<l>Und mit &#x017F;ta&#x0364;rkendem Brodt, und herzerfreuendem Weine;</l><lb/>
<l>Hatte die Teppiche &#x017F;chon umhergebreitet. Sie legten</l><lb/>
<l>Sich zu dem Mahle, der Fremdling allein, &#x017F;ie gegen ihn u&#x0364;ber.</l><lb/>
<l>Und der Fremdling begann auf &#x017F;ie &#x017F;ein Auge zu richten</l><lb/>
<l>Ern&#x017F;t, und freudig. Mit Ruhe, mit Dank, mit feyrlichem An&#x017F;tand,</l><lb/>
<l>Hielt er das Brodt; &#x017F;o pflegt&#x2019; es Je&#x017F;us zu halten! und blickte</l><lb/>
<l>Still gen Himmel; &#x017F;o pflegte gen Himmel Je&#x017F;us zu blicken!</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie &#x017F;tarrten &#x017F;ich an, und ihn. Er betete. Je&#x017F;us</l><lb/>
<l>War die Stimme des Betenden! und, auf Einmal, das Antlitz</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus des Betenden Antlitz! Er betet&#x2019; al&#x017F;o:</l><lb/>
<l>Un&#x017F;er Vater im Himmel &#x017F;ey fu&#x0364;r die Gabe geprie&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Die er mild&#x2019; uns giebt, den du&#x0364;rftigen Leib zu erhalten.</l><lb/>
<l>Vielen &#x017F;cheint &#x017F;ie gering; doch hat, mit eben der Allmacht,</l><lb/>
<l>Welche die Himmel er&#x017F;chuf, &#x017F;ie un&#x017F;er Vater bereitet.</l></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Ach!</fw><lb/>
<pb n="170" facs="#f0186"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="83"><l>Ach! auch &#x017F;eine Worte &#x017F;o gar! Und bleich vor Freude</l><lb/>
<l>Sanken &#x017F;ie hin, mit anzubeten. Er redete wieder:</l></lg><lb/>
<lg n="84"><l>Preis &#x017F;ey ihm! Er rief der Sonn&#x2019;, uns zu leuchten, dem Monde,</l><lb/>
<l>Von der Stirne der Mu&#x0364;den den Schweiß zu trocknen. Er &#x017F;chuf uns</l><lb/>
<l>Un&#x017F;er ta&#x0364;gliches Brodt. Preis &#x017F;ey ihm, und Anbetung!</l></lg><lb/>
<lg n="85"><l>Jetzo brach er das Brodt, und gab es ihnen. Sie nahmens</l><lb/>
<l>Bleicher vor Freuden, und blickten ihn an, und wollten reden;</l><lb/>
<l>Konnten nicht reden! Er &#x017F;ah &#x017F;ie noch Einmal mit &#x017F;egnender Huld an,</l><lb/>
<l>Und verließ &#x017F;ie. Da &#x017F;prangen &#x017F;ie auf, und folgten ihm, eilten,</l><lb/>
<l>Suchten, und fanden ihn nicht. Sie kamen mit Ruhe zuru&#x0364;cke.</l></lg><lb/>
<lg n="86"><l>Ja, wir &#x017F;ehn ihn noch wieder! Jch bin im Himmel, Geliebter,</l><lb/>
<l>Nicht auf der Erd&#x2019;, im Himmel! ach, Kleophas! &#x2026; Kleophas &#x017F;ank ihm</l><lb/>
<l>An &#x017F;ein Herz, und &#x017F;chwieg. Darauf umarmt&#x2019; er ihn feurig,</l><lb/>
<l>Hielt ihn lang, und umarmt&#x2019; ihn von neuem. &#x2026; Matthias, o brannte</l><lb/>
<l>Un&#x017F;er Herz nicht in uns, da er auf dem Wege von Gott &#x017F;prach?</l><lb/>
<l>Da er die Offenbarung uns auf&#x017F;chloß? &#x2026; Aber wir &#x017F;a&#x0364;umen?</l></lg><lb/>
<lg n="87"><l>Schon ergriff er den Stab. Auch thats Matthias. Sie gingen.</l><lb/>
<l>Unterdeß da die Beyden von Emaus eilten, be&#x017F;prachen</l><lb/>
<l>Petrus, und Didymus &#x017F;ich. &#x2026; Verbirgs denn ihnen, o Thomas!</l><lb/>
<l>Ach, betru&#x0364;be nicht &#x017F;o, die glauben wollen, und lo&#x0364;&#x017F;che</l><lb/>
<l>Die&#x017F;en &#x017F;chwachen Funken in ihnen nicht aus! Gen Himmel</l><lb/>
<l>Ko&#x0364;nnt&#x2019; er flammen; du lo&#x0364;&#x017F;che&#x017F;t ihn aus. &#x2026; So &#x017F;oll ich denn, Simon,</l><lb/>
<l>Un&#x017F;ern Freunden nicht mehr, was ich denke, &#x017F;agen? ver&#x017F;chweigen</l><lb/>
<l>Meiner Traurigkeit Ang&#x017F;t? Was hilft es ihnen, zu wa&#x0364;hnen,</l><lb/>
<l>Und von dem freudigen Wahne mit de&#x017F;to gro&#x0364;ßerem Trauren</l><lb/>
<l>Aufzuwachen, je froher der &#x017F;u&#x0364;ßbeta&#x0364;ubende Wahn war?</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Nenn&#x2019;</fw><lb/>
<pb n="171" facs="#f0187"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="88"><l>Nenn&#x2019; es nicht Wahn, mein Bruder! Bey dem, der ewig lebet!</l><lb/>
<l>Ach bey Je&#x017F;us, der todt war, und ewig lebet! be&#x017F;chwo&#x0364;r&#x2019; ich</l><lb/>
<l>Dich, mein Bruder, nenne nicht Wahn, was die Rechte Jehova</l><lb/>
<l>That! nicht die&#x017F;er er&#x017F;taunlichen Herrlichkeit Offenbarung!</l><lb/>
<l>Heilig i&#x017F;t jene Sta&#x0364;te, wo ich ihn &#x017F;ahe. Da brannte</l><lb/>
<l>Mir der Bu&#x017F;ch! da &#x017F;ah ich im Bu&#x017F;che die Herrlichkeit Gottes!</l><lb/>
<l>Da, da war die Pforte des offnen Himmels! Hier &#x017F;tehn wir!</l><lb/>
<l>Schau die Zeugen um dich! hier &#x017F;tehn wir Alle, die Neune!</l><lb/>
<l>Magdale dann! dann ich! Wir haben den Go&#x0364;ttlichen lebend,</l><lb/>
<l>Lebend haben wir ihn, nicht todt mehr, alle ge&#x017F;ehen!</l></lg><lb/>
<lg n="89"><l>Meine Seele bewegt &#x017F;ich in mir vor Wehmut, indem ich</l><lb/>
<l>Deine Traurigkeit &#x017F;eh, &#x017F;prach Magdalena Maria,</l><lb/>
<l>Deiner gru&#x0364;belnden Zweifel zu qualenvolle Gedanken.</l><lb/>
<l>Habe Mitleid mit ihm, mit deinem Ju&#x0364;nger, Er&#x017F;tandner,</l><lb/>
<l>Mitleid! Er zweifelt aus Ang&#x017F;t dein Ju&#x0364;nger, aus Jammer der Seele;</l><lb/>
<l>Nicht aus bo&#x0364;&#x017F;em Herzen. Zer&#x017F;toß das zer&#x017F;to&#x017F;&#x017F;ene Rohr nicht.</l><lb/>
<l>Lo&#x0364;&#x017F;che den glimmenden Tocht nicht aus. Erbarme, Rabbuni,</l><lb/>
<l>Seiner dich, wie du dich meiner erbarmte&#x017F;t! Ach Thomas,</l><lb/>
<l>Mein&#x017F;t du, daß ein Engel im Himmel mit die&#x017F;er Stimme,</l><lb/>
<l>Die&#x017F;er Wonne&#x017F;timme des ewigen Lebens, die Cho&#x0364;re</l><lb/>
<l>Himmli&#x017F;cher P&#x017F;almen erto&#x0364;nen nicht &#x017F;o! zu reden vermo&#x0364;ge?</l><lb/>
<l>Wie der Todtenerwecker, der Aufer&#x017F;tandne, beym Namen</l><lb/>
<l>Mich, ich lechzte wie du, ihn zu &#x017F;ehn, beym Namen mich nannte!</l></lg><lb/>
<lg n="90"><l>Eurer Entzu&#x0364;ckungen Unge&#x017F;tu&#x0364;m &#x017F;tu&#x0364;rzt mich Verlaßnen noch tiefer</l><lb/>
<l>Jn die Tiefen der Ang&#x017F;t, die meine Seele ver&#x017F;chlingen!</l><lb/>
<l>Blendete &#x017F;ich die Heftigkeit nicht, mit welcher ihr redet?</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Thomas</fw><lb/>
<pb n="172" facs="#f0188"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Thomas &#x017F;prachs mit innigem Grame, der Thra&#x0364;nen zuru&#x0364;ckhielt.</l><lb/>
<l>Simon rang die gefalteten Ha&#x0364;nde, ward ern&#x017F;ter, und &#x017F;agte:</l></lg><lb/>
<lg n="91"><l>Deine blendet &#x017F;ich nur, mit der du zweifel&#x017F;t! Wir &#x017F;ahen!</l><lb/>
<l>Und wir wurden entzu&#x0364;ckt! Wer i&#x017F;t im Himmel, und flammet</l><lb/>
<l>Nicht in Entzu&#x0364;ckungen auf? Du &#x017F;ieh&#x017F;t nichts! &#x017F;chaffe&#x017F;t dir Schatten,</l><lb/>
<l>Bange Bilder von Gra&#x0364;bern und Nacht, er&#x017F;chreckende Zweifel!</l><lb/>
<l>Rede&#x017F;t entflammter davon, als wir von dem Aufer&#x017F;tandnen,</l><lb/>
<l>Den wir &#x017F;ahen, und ho&#x0364;rten, und de&#x017F;&#x017F;en Leib wir beru&#x0364;hrten!</l><lb/>
<l>Der mit aller &#x017F;einer Erbarmung, die wir an ihm kannten,</l><lb/>
<l>Sich uns offenbarte, die du vordem an ihm kannte&#x017F;t.</l><lb/>
<l>Geh zu den Sadduca&#x0364;ern zuru&#x0364;ck, und glaube mit ihnen,</l><lb/>
<l>Daß kein Engel, noch Gei&#x017F;t &#x017F;ey, noch Aufer&#x017F;tehung vom Tode!</l></lg><lb/>
<lg n="92"><l>Mit den Worten ent&#x017F;tu&#x0364;rzten dem Auge Didymus Thra&#x0364;nen.</l><lb/>
<l>Salome &#x017F;ah es, und wollt&#x2019; ihn tro&#x0364;&#x017F;ten. Jndem &#x017F;ie zu reden</l><lb/>
<l>Anfing, &#x017F;agte der Ju&#x0364;nger: Ver&#x017F;toß mich &#x017F;o nicht, Geliebter!</l><lb/>
<l>Ach, ich liebe, wie du, den gekreuzigten, go&#x0364;ttlichen Todten,</l><lb/>
<l>Simon Petrus. Jtzt redete Salome. Lindert, ihr Lieben,</l><lb/>
<l>Seinen Schmerz. Jhr &#x017F;ehet, wie viel der Gea&#x0364;ng&#x017F;tete leidet.</l><lb/>
<l>Thomas, mein Bruder, den du den go&#x0364;ttlichen Todten nannte&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Sollt&#x2019; aus die&#x017F;er Jrre nicht er dir die Seele zu fu&#x0364;hren,</l><lb/>
<l>Nicht aus die&#x017F;em Jammer das Herz zu rei&#x017F;&#x017F;en vermo&#x0364;gen?</l><lb/>
<l>Er, deß Todesmut an dem Kreuze von eben der Hoheit</l><lb/>
<l>Zeugte, von der die Un&#x017F;terblichkeit zeugt, dieß Leben der Engel,</l><lb/>
<l>Dem er aufer&#x017F;tand! &#x2026; Ja, die&#x017F;es Leben der Engel!</l><lb/>
<l>Sprachen ihre Begleiterinnen. Un&#x017F;terblichkeit war es,</l><lb/>
<l>Die&#x017F;e &#x017F;ahn wir an ihm. Zwar, nicht wie Gabriel, &#x017F;trahlt&#x2019; er,</l><lb/>
<l>Nicht wie die Engel bey &#x017F;einer Geburt um Bethlehems Hu&#x0364;tte;</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Aber</fw><lb/>
<pb n="173" facs="#f0189"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Aber was anders, als da er mit uns in dem Leben am Grabe</l><lb/>
<l>Un&#x017F;er Erbarmer lebte, war nun in des Go&#x0364;ttlichen Antlitz!</l></lg><lb/>
<lg n="93"><l>Euch nur er&#x017F;chiene der Herr? nicht mir? von mir will ich &#x017F;chweigen!</l><lb/>
<l>Nicht der weinenden Mutter? nicht ihrem Sohne Johannes?</l><lb/>
<l>Dem nicht, den er der heiligen Mutter am Kreuze zum Sohne,</l><lb/>
<l>Der nicht, die er dem Sohne zur Mutter in &#x017F;einem Blut gab?</l></lg><lb/>
<lg n="94"><l>Al&#x017F;o &#x017F;prachen &#x017F;ie untereinander. Die Ho&#x0364;renden ri&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
<l>Ma&#x0364;chtige Zweifel itzt fort, dann wieder &#x017F;iegender Glaube.</l><lb/>
<l>Beyde wech&#x017F;elten oft, und durchflammten die Seele. Wenn Petrus,</l><lb/>
<l>Wenn die freudigen Zeuginnen redten, wenn Magdale redte;</l><lb/>
<l>Gingen &#x017F;ie auf dem Meere! wenn Didymus redte, &#x017F;anken</l><lb/>
<l>Sie vor der kommenden Woge. Der zweifelnde Ju&#x0364;nger verließ &#x017F;ie</l><lb/>
<l>Und Jeru&#x017F;alem, ging zu den fern&#x017F;ten Gra&#x0364;bern des Oelbergs,</l><lb/>
<l>Sich im Ein&#x017F;amen dort in &#x017F;einer Traurigkeit Quaalen</l><lb/>
<l>Tiefer zu &#x017F;tu&#x0364;rzen. Er wollte das nicht; er wollte die mu&#x0364;de,</l><lb/>
<l>Tiefverwundete Seele durch Ruh der Ein&#x017F;amkeit lindern.</l><lb/>
<l>Einen Becher der Freuden hat in der Rechten; der Linken</l><lb/>
<l>Einen wu&#x0364;tenden Dolch die Ein&#x017F;amkeit, reicht dem Beglu&#x0364;ckten</l><lb/>
<l>Jhren Becher; dem Leidenden reicht &#x017F;ie den wu&#x0364;tenden Dolch hin!</l><lb/>
<l>Jn der na&#x0364;chtlich&#x017F;ten eines der fernen Todtengewo&#x0364;lbe</l><lb/>
<l>War jetzt Thomas gekommen; und &#x017F;einer Traurigkeit La&#x017F;ten</l><lb/>
<l>Wurden &#x017F;chwerer auf ihm, die Gedanken &#x017F;chwa&#x0364;rzer, des Herzens</l><lb/>
<l>Quaalen tro&#x017F;tbedu&#x0364;rftiger. Seine Seel&#x2019; arbeitet,</l><lb/>
<l>Sich aus die&#x017F;en Tiefen, die &#x017F;tets mehr &#x017F;anken, zu heben;</l><lb/>
<l>Und arbeitet um&#x017F;on&#x017F;t. Ha&#x0364;tt&#x2019; er nicht zu Gott &#x017F;ich gewendet,</l><lb/>
<l>Zu der einzigen Stu&#x0364;tze des Mu&#x0364;den; er wa&#x0364;r erlegen!</l><lb/>
<l>Zu dem einzigen Stabe, wenn wir in Fin&#x017F;terniß wandeln,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Und,</fw><lb/>
<pb n="174" facs="#f0190"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Und, an das weichende Rohr nur un&#x017F;erer Tro&#x0364;&#x017F;tung, uns lehnen.</l><lb/>
<l>Thomas empfands. So wendet&#x2019; er &#x017F;ich zu dem, der allein hilft:</l></lg><lb/>
<lg n="95"><l>Gott! Verborgner! zu dir, wie &#x017F;ehr auch Dunkel die Tiefen</l><lb/>
<l>Deines Rathes bedeckt, zu dir nur kann, in dem Zagen</l><lb/>
<l>Jhrer Traurigkeit, meine verwundete Seele &#x017F;ich wenden!</l><lb/>
<l>Nacht &#x017F;ind &#x017F;eine Pfade; der Weg, den ich wandl&#x2019;, i&#x017F;t noch mehr Nacht,</l><lb/>
<l>Als die Pfade des Todes! Unauszufor&#x017F;chender Herr&#x017F;cher</l><lb/>
<l>De&#x017F;&#x017F;en, was i&#x017F;t, und was &#x017F;eyn wird! ach &#x017F;chau herunter ins Elend,</l><lb/>
<l>Schau auf mich, der ein Wurm in Mitterna&#x0364;chten &#x017F;ich windet.</l><lb/>
<l>Ha&#x0364;tt ich dich nicht, und &#x017F;tarrte mein hu&#x0364;lfeverlangendes Auge,</l><lb/>
<l>Einziger Fels, nach dir nicht empor; die gerungnen, die matten,</l><lb/>
<l>Ausgebreiteten Ha&#x0364;nde nach dir nicht empor; &#x017F;o wa&#x0364;r ich</l><lb/>
<l>Lange der Ang&#x017F;t der wu&#x0364;tenden Zweifel erlegen! ich wa&#x0364;re</l><lb/>
<l>Schon vergangen! &#x2026; Wie &#x017F;ie, die um ihn jetzt blutet, ihn liebte</l><lb/>
<l>Meine Seele, wie &#x017F;ie an ihm hieng, das wei&#x017F;t du, Jehova!</l><lb/>
<l>Wei&#x017F;t, Er war mir Alles! Du hatte&#x017F;t ihn, Vater, mit jeder</l><lb/>
<l>Deiner Gnaden zu uns ge&#x017F;endet, mit jeder Erbarmung!</l><lb/>
<l>Alles war er mir! den ha&#x017F;t du kreuzigen la&#x017F;&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Sterben! Ach, er i&#x017F;t todt! mir mehr, wie den Uebrigen allen</l><lb/>
<l>Todt! &#x2026; O Mitternacht, die ihn auf der Scha&#x0364;delho&#x0364;h deckt,</l><lb/>
<l>Oder in einer noch dunkleren Gruft, die der Erd&#x2019; Er&#x017F;chu&#x0364;ttrung</l><lb/>
<l>Nicht zerru&#x0364;ttete, mo&#x0364;chte&#x017F;t bey ihm auch mich du decken!</l><lb/>
<l>Mo&#x0364;cht&#x2019; ich liegen bey ihm, und &#x017F;chlummern, mu&#x0364;de von Wunden</l><lb/>
<l>Meiner Seele! &#x2026; So bin ich ohn&#x2019; ihn denn? Jch leb&#x2019;, und ich &#x017F;terbe,</l><lb/>
<l>Ach ohn&#x2019; ihn? du &#x017F;chreckliche Nacht, die mich ringsum ein&#x017F;chließt,</l><lb/>
<l>Wehe mir! ohn&#x2019; ihn! auf Gebirgen, Gebirg&#x2019;, und Abgrund</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Dicht</fw><lb/>
<pb n="175" facs="#f0191"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Dicht an Abgrund, &#x017F;chreckliche Nacht! &#x2026; Mein dunkles Gefu&#x0364;hl, ach!</l><lb/>
<l>Warum qua&#x0364;le&#x017F;t auch du mich: Er wu&#x0364;rde mir ein&#x017F;t noch mehr &#x017F;eyn,</l><lb/>
<l>Als er mir war? warum durchgra&#x0364;b&#x017F;t auch du mir die Seele?</l><lb/>
<l>Bi&#x017F;t du un&#x017F;terblich, o Seel&#x2019; in mir, o fallt mich entflohne,</l><lb/>
<l>Schwarze Zweifel, mit eurem Grimme nicht an, und wu&#x0364;tet,</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;tet nicht wieder! o die du in mir un&#x017F;terblich bi&#x017F;t, Seele,</l><lb/>
<l>Tief, zu tief, zu jammervoll i&#x017F;t dein Elend! zerrißne,</l><lb/>
<l>Wundenvolle, du bi&#x017F;t ohn&#x2019; ihn! &#x2026; So ha&#x0364;tt&#x017F;t du an ihm denn</l><lb/>
<l>Keinen Theil, elende, &#x017F;o lang ich im Staube mich kru&#x0364;mme?</l><lb/>
<l>Aber vielleicht i&#x017F;t er auch todt mein Helfer? &#x2026; Wie kenn&#x2019; ich</l><lb/>
<l>Ueber dem Grabe die dunkleren Labyrinthe, die ba&#x0364;ngern</l><lb/>
<l>Schwermutsvolleren Pfade, zu denen des Todes Thal fu&#x0364;hrt,</l><lb/>
<l>Da ich die tru&#x0364;ben Wege des Lebens im Staube nicht kenne?</l><lb/>
<l>Gott auf Ebal! auf Sinai Gott! im Donner! im Sturme!</l><lb/>
<l>Vater! wo i&#x017F;t dein Sohn? Wo &#x017F;a&#x0364;umte dein Donner? wo &#x017F;chliefen</l><lb/>
<l>Deine Wetter? als nun das hohe Kreuz &#x017F;ich emporhub!</l><lb/>
<l>Zwar &#x017F;ie zitterte laut in ihrem Ent&#x017F;etzen die Erde,</l><lb/>
<l>Warf die Fel&#x017F;en von &#x017F;ich, daß die Himmel er&#x017F;chollen, und Aller</l><lb/>
<l>Zagende Seele vom Schrecken vor dem, das ge&#x017F;chah, zermalmt ward;</l><lb/>
<l>Aber da war er todt! Kein Fels erreichte die Wu&#x0364;rger,</l><lb/>
<l>Keine Kluft ver&#x017F;chlang ihr Gebein! &#x2026; Allma&#x0364;chtiger Vater!</l><lb/>
<l>Gott durch des Engels Gericht, der die Er&#x017F;tgebohrnen Aegyptus</l><lb/>
<l>Schlug, doch die blutbe&#x017F;prengten Hu&#x0364;tten in Ram&#x017F;es vorbeyging!</l><lb/>
<l>Gott im Strome, der &#x017F;tand, daß J&#x017F;rael wunderbar durchzog!</l><lb/>
<l>Dann um Jericho Gott, daß deiner Heere Po&#x017F;aunen</l><lb/>
<l>Daß &#x017F;ie die hohe thu&#x0364;rmende Stadt in das Palmthal &#x017F;tu&#x0364;rzten!</l><lb/>
<l>Herr, Herr! Gott, barmherzig, und gna&#x0364;dig, daß Mo&#x017F;es Gebeine</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Nicht</fw><lb/>
<pb n="176" facs="#f0192"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Nicht zu Staube wurden, als er, in die Ho&#x0364;le verborgen,</l><lb/>
<l>Mit Anbetung von fern, Gott! deiner Herrlichkeit nach&#x017F;ah.</l><lb/>
<l>Gott mit deinem Sohne, daß er auf dem Meere daher ging,</l><lb/>
<l>Hoch auf der offenen Woge, mit ihm &#x017F;ein glaubender Ju&#x0364;nger!</l><lb/>
<l>Blinden das Aug&#x2019; aufthat, daß die Scho&#x0364;pfung es &#x017F;ah, und ihn &#x017F;ah,</l><lb/>
<l>Ach zu dem er&#x017F;tenmale! Den todten Geliebten erweckt&#x2019; er,</l><lb/>
<l>Jhn, der &#x017F;chon zu verwe&#x017F;en begann! Der weinenden Mutter</l><lb/>
<l>Gab er dich, mein Semida, wieder. Da weinte &#x017F;ie Freude!</l><lb/>
<l>Gott mit deinem Sohne, daß er, mit himmli&#x017F;cher Ruhe,</l><lb/>
<l>Die&#x017F;er Unterwerfung, die fu&#x0364;rchterlich&#x017F;ten der Leiden</l><lb/>
<l>Aushielt, Schmach, auf Schmach, ach Wunden, auf Wunden! auf Tod, Tod!</l><lb/>
<l>Gott Weltrichter, wo i&#x017F;t dein Sohn? &#x2026; Erbarmender, wir&#x017F;t du?</l><lb/>
<l>Oder wird er mich wecken von die&#x017F;er Traurigkeit Tode?</l><lb/>
<l>Die&#x017F;em Graun, den Fin&#x017F;terni&#x017F;&#x017F;en der qua&#x0364;lenden Zweifel?</l><lb/>
<l>Wo? wo wend ich mich hin? Er liegt, und verwe&#x017F;et! und, Gott, du,</l><lb/>
<l>Ach, du &#x017F;chweig&#x017F;t mir! Jch du&#x0364;r&#x017F;te, kaum bin ich noch! lechze nach Hu&#x0364;lfe!</l><lb/>
<l>Aufer&#x017F;tanden wa&#x0364;r er? &#x2026; An die&#x017F;em &#x017F;inkenden Halme</l><lb/>
<l>Soll ich mich halten, Verborgner! da alle deine Fluten</l><lb/>
<l>Ueber die Seele mir gehn? &#x2026; So &#x017F;tammelt&#x2019; er noch, ver&#x017F;tummte,</l><lb/>
<l>Faltete fe&#x017F;ter die Ha&#x0364;nd&#x2019;, und rang &#x017F;ie. Ach, mo&#x0364;cht&#x2019; ich ruhen</l><lb/>
<l>Hier in einem der Gra&#x0364;ber! Er wu&#x0364;rde mich nun nicht erwecken.</l><lb/>
<l>Und wie mo&#x0364;cht ich zuru&#x0364;ck in ein Leben kommen, in welchem</l><lb/>
<l>Er nicht i&#x017F;t! Glu&#x0364;ck&#x017F;elige Todte, die neben mir &#x017F;chlummern,</l><lb/>
<l>Kanntet ihr Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus? Wenn ihr den Go&#x0364;ttlichen kanntet,</l><lb/>
<l>Viel glu&#x0364;ck&#x017F;eliger noch! Wenn ihr ihn kanntet, und liebtet;</l><lb/>
<l>Ach &#x017F;o &#x017F;eyd ihr bey ihm! Allein ihr ver&#x017F;tummt mir, ach alles</l><lb/>
<l>J&#x017F;t mir ver&#x017F;tummt! &#x2026; Verdorrtes Gebein, das hier um mich Staub wird,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wenn</fw><lb/>
<pb n="177" facs="#f0193"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Wenn du derein&#x017F;t die Stimme des Herrn vernimm&#x017F;t, und erwache&#x017F;t;</l><lb/>
<l>Geht der Tag der Herrlichkeit auf, an welchem Jehova,</l><lb/>
<l>Dir zu rufen, dich wu&#x0364;rdigt: Jch will dich mit Odem des Lebens</l><lb/>
<l>Wieder be&#x017F;eelen! ach dann erwach ich mit dir! es erwachen</l><lb/>
<l>Seine Gebeine, die zwar der Kreuziger Wut nicht zermalmte;</l><lb/>
<l>Aber die doch in dem Schoo&#x017F;&#x017F;e der Nacht und der Erde verwe&#x017F;ten!</l><lb/>
<l>Dann! &#x2026; O welche Reihen, vielleicht von Ewigkeiten,</l><lb/>
<l>Eh ich erwache! doch bis zu dem Tod i&#x017F;t nicht lange! Des Lebens</l><lb/>
<l>Zeit i&#x017F;t flu&#x0364;chtig und kurz, ein Traum, ein Flug, ein Gedanke! &#x2026;</l><lb/>
<l>Doch nur wenn es voru&#x0364;bergeeilt i&#x017F;t! Liegt auf der Schulter</l><lb/>
<l>Seine La&#x017F;t uns noch, wie lang&#x017F;amtra&#x0364;g&#x2019; i&#x017F;t das Leben!</l><lb/>
<l>Und ein Leben, wie meins, gelebt ohn&#x2019; ihn! O vernimm&#x017F;t du</l><lb/>
<l>Hier aus der Mitternacht o du, der das Ohr gemacht hat,</l><lb/>
<l>Eines Lebenden Jammern, der nach dem Tode du&#x0364;r&#x017F;tet?</l><lb/>
<l>Seyd mir ge&#x017F;egnet, ihr u&#x0364;brigen Freunde des Todten am Kreuze,</l><lb/>
<l>Seyd mir zu eurer Ruhe ge&#x017F;egnet! Jhr wa&#x0364;hnt ihn er&#x017F;tanden.</l><lb/>
<l>Und ihr freut euch nicht minder, obwohl ein Traum euch geta&#x0364;u&#x017F;cht hat,</l><lb/>
<l>Ach ein &#x017F;eliger Traum, wie die Seele Jakobs erquickte,</l><lb/>
<l>Zw ar &#x017F;o wahr nicht; allein der euch mit Wonne, wie ihn, labt!</l><lb/>
<l>Nein, ich will nicht weinen! &#x2026; O du, der das Auge gemacht hat,</l><lb/>
<l>Und den Jammer erblickt, der mir in dem Jnner&#x017F;ten wu&#x0364;tet!</l><lb/>
<l>Daß ich mich freute, wie &#x017F;ie, war nicht dein go&#x0364;ttlicher Wille.</l><lb/>
<l>Jch Verlaßner, wie wu&#x0364;rd ich mich freun! Ach, wenn ich ihn &#x017F;a&#x0364;he;</l><lb/>
<l>Sterben, nicht leben wu&#x0364;rd ich! Mit er&#x017F;chu&#x0364;tternder Stimme der Wonne</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;rd ich entgegen ihm rufen, in Rufe ver&#x017F;tummen, und &#x017F;terben!</l><lb/>
<l>Aber ich werde ja doch bald &#x017F;terben! Durch meine Seele</l><lb/>
<l>Ging&#x017F;t du ja auch, o Schwert, das durch die Seele der Mutter</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">III</hi> <hi rendition="#fr">Band.</hi> M</fw><fw type="catch" place="bottom">Ging!</fw><lb/>
<pb n="178" facs="#f0194"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Ging! Geheilt wird die Wunde der Mutter; meine blutet!</l><lb/>
<l>Ach &#x017F;o er&#x017F;cheine mir denn, wofern du er&#x017F;cheine&#x017F;t. Er&#x017F;cheine?</l><lb/>
<l>Welche Bitte! zuru&#x0364;ck von die&#x017F;em blendenden Wahne,</l><lb/>
<l>Meine Seele! Was &#x017F;teig&#x017F;t du empor, um tiefer zu &#x017F;inken?</l><lb/>
<l>Ja, er kann es, er kann aus den Schatten des Todes heraufgehn;</l><lb/>
<l>Wenn er will! Wie kann er es wollen? Zu &#x017F;terben, um Stunden</l><lb/>
<l>Todt zu &#x017F;eyn? nur wenige Stunden? Er wa&#x0364;re vom Kreuze,</l><lb/>
<l>Ha&#x0364;tt er leben gewollt, triumphirend herunter ge&#x017F;tiegen!</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;rde&#x017F;t du mir nicht er&#x017F;cheinen, wofern du lebte&#x017F;t? wer &#x017F;chmachtet</l><lb/>
<l>So nach Ueberzeugung, als ich? du wu&#x0364;rde&#x017F;t! du leb&#x017F;t nicht!</l><lb/>
<l>Wenn ich dich &#x017F;ehe, &#x017F;o glaub ich! Ja, wenn ich in deine Wunden</l><lb/>
<l>Meine Rechte lege; doch hat ein Er&#x017F;tandner Wunden?</l><lb/>
<l>Wenn ich mit bebendem Arm um deine Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e mich winde,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie halte; dann will ich glauben! Jch werde nicht glauben!</l><lb/>
<l>Denn ich werde mich, Herr, um deine Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e nicht winden,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie halten! denn, ach, du bi&#x017F;t ge&#x017F;torben, und leb&#x017F;t nicht!</l><lb/>
<l>Nur er&#x017F;t einige Stunden, da war er mit uns noch am Kidron,</l><lb/>
<l>Dann &#x2026; wie &#x017F;chnell i&#x017F;t die Zeit bis zum Kreuze voru&#x0364;bergegangen!</l><lb/>
<l>Und, wie i&#x017F;t mir? da &#x017F;tarb er! wie &#x017F;chnell! Ach i&#x017F;t er ge&#x017F;torben?</l><lb/>
<l>Ja, er i&#x017F;t ge&#x017F;torben! er i&#x017F;t begraben! und nun &#x017F;chon</l><lb/>
<l>Wieder in einer anderen Ho&#x0364;le des Todes begraben!</l><lb/>
<l>Ach, verlaß mich nicht ganz, o Chri&#x017F;tus Vater, und meiner!</l><lb/>
<l>Jch vergehe vor Ang&#x017F;t! &#x2026; Er rufts mit gebrochnen Worten,</l><lb/>
<l>Schwankt&#x2019;, und hielt an ein Fels&#x017F;tu&#x0364;ck &#x017F;ich, das von einem der Gra&#x0364;ber</l><lb/>
<l>Stu&#x0364;rzt&#x2019;, als der Vorhang riß, und der Staub der bebenden Erde</l><lb/>
<l>Ueber Jeru&#x017F;alem zog, und ihrer Mauren Gebirge</l><lb/>
<l>Jn Ent&#x017F;etzen verhu&#x0364;llte. Der Traurende hielt an dem Fel&#x017F;en</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sich</fw><lb/>
<pb n="179" facs="#f0195"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Sich mit ermu&#x0364;detem Arme noch, da der Fin&#x017F;terniß Stille</l><lb/>
<l>Eine Stimme durch&#x017F;choll, die immer na&#x0364;her heraufkam.</l></lg><lb/>
<lg n="96"><l>We&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t die&#x017F;e Klage, die aus den Gra&#x0364;bern hervor&#x017F;challt?</l><lb/>
<l>Hat dich ein Mo&#x0364;rder verwundet? und kann ich dir helfen, o Fremdling?</l><lb/>
<l>Rede! wo bi&#x017F;t du? Jch will dir deine Wunde verbinden.</l></lg><lb/>
<lg n="97"><l>Didymus redete nicht. Wo bi&#x017F;t du? Jch ho&#x0364;rte die Stimme</l><lb/>
<l>Deiner Ang&#x017F;t, und bin, daß ich dir helfe, gekommen.</l><lb/>
<l>Fremdling, ich bin kein Mo&#x0364;rder! Jch ho&#x0364;rte fern in dem Thale,</l><lb/>
<l>Daß du jammerte&#x017F;t! Sieh, ich bin dein Retter, wofern dich</l><lb/>
<l>Men&#x017F;chen zu retten vermo&#x0364;gen! &#x2026; Jch freue mich, &#x017F;agte Thomas,</l><lb/>
<l>Wer du auch &#x017F;ey&#x017F;t, daß du, o Wandrer, ein redliches Herz ha&#x017F;t.</l><lb/>
<l>Sey ge&#x017F;egnet, und geh, wohin dich dein na&#x0364;chtlicher Weg ruft.</l><lb/>
<l>Zarte, blu&#x0364;hende Kinder, und ihre liebende Mutter</l><lb/>
<l>Warten deiner vielleicht. Du kann&#x017F;t mir nicht helfen. Die Wunden</l><lb/>
<l>Ueber die du mich jammern geho&#x0364;rt, &#x017F;ind Wunden der Seele!</l></lg><lb/>
<lg n="98"><l>Wunden der Seele, mein Bruder? antwortet die na&#x0364;here Stimme,</l><lb/>
<l>Strecke die Hand nach mir aus, daß ich dich finde, Geliebter!</l><lb/>
<l>Dich umarme! Didymus thats. Sie umarmten einander.</l></lg><lb/>
<lg n="99"><l>Bi&#x017F;t du ein J&#x017F;raelit, o Wanderer? einer der Ma&#x0364;nner,</l><lb/>
<l>Die zu dem Fe&#x017F;t von den Jn&#x017F;eln herauf nach Jeru&#x017F;alem kommen?</l><lb/>
<l>Und wie hei&#x017F;&#x017F;et dein Namen? &#x2026; Jch bin der So&#x0364;hne von Jakob</l><lb/>
<l>Einer. Jch komm aus fernen, &#x017F;ehr fernen Landen. Mein Nam&#x2019; i&#x017F;t</l><lb/>
<l>Jo&#x017F;eph; und deiner, mein Bruder? &#x2026; Mein Name, Jo&#x017F;eph, i&#x017F;t Thomas.</l></lg><lb/>
<lg n="100"><l>Aber was weilen wir hier im Schauer der Nacht und der Gra&#x0364;ber,</l><lb/>
<l>Thomas? O komm, laß uns aus die&#x017F;er dunkleren Nacht gehn.</l><lb/>
<l>Die&#x017F;e Stille, die Dunkelheit wirft noch &#x017F;chwa&#x0364;rzere Schatten</l><lb/>
<l>Auf die Bilder der Ang&#x017F;t, die deine Seele bewo&#x0364;lken.</l></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Die&#x017F;e</fw><lb/>
<pb n="180" facs="#f0196"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="101"><l>Die&#x017F;e Still&#x2019;, o Jo&#x017F;eph, und die&#x017F;e noch &#x017F;chwa&#x0364;rzeren Schatten,</l><lb/>
<l>Die&#x017F;e Bilder der Ang&#x017F;t, die meine Seele bewo&#x0364;lken,</l><lb/>
<l>Die&#x017F;e lieb&#x2019; ich, liebe noch mehr den Tod und die Gra&#x0364;ber!</l><lb/>
<l>Ha&#x0364;tte die Erde mich nur in ihre Hu&#x0364;tten des Friedens</l><lb/>
<l>Aufgenommen; &#x017F;o wa&#x0364;r ich nicht mehr der So&#x0364;hne des Elends</l><lb/>
<l>Letzter! la&#x0364;g&#x2019; ich nicht mehr, in des Jammers Tiefen, der tief&#x017F;te!</l></lg><lb/>
<lg n="102"><l>Thomas, mein Bruder, o heb aus die&#x017F;em Staube dein Haupt auf,</l><lb/>
<l>Schau gen Himmel, und lerne mit Furcht und Zittern klagen!</l><lb/>
<l>Freuen &#x017F;ollen wir uns mit Furcht und Zittern, &#x017F;o &#x017F;ollen</l><lb/>
<l>Wir auch klagen! Wer i&#x017F;t es, der das Elend zuließ?</l><lb/>
<l>J&#x017F;t es nicht der, der uns zu dem ewigen Leben gemacht hat?</l><lb/>
<l>Sinn&#x2019; ihm nach, wenn jetzt zu des Allerheilig&#x017F;ten Ohre</l><lb/>
<l>Deiner Klagen Ge&#x017F;chrey mit ihrem Unge&#x017F;tu&#x0364;me</l><lb/>
<l>Ka&#x0364;m&#x2019;, und &#x017F;ich unter die Cho&#x0364;re der Dankenden mi&#x017F;cht&#x2019;, und die Wonne</l><lb/>
<l>Jhrer Freudenthra&#x0364;nen und Halleluja entweihte!</l><lb/>
<l>Kann denn Gott nicht erretten? und will denn Gott nicht erretten?</l><lb/>
<l>Lerne mit Furcht, ich &#x017F;ag&#x2019; es noch Einmal, lerne mit Zittern</l><lb/>
<l>Trauren! Es i&#x017F;t der &#x017F;tets Anbetungswu&#x0364;rdige, der uns</l><lb/>
<l>Elend &#x017F;endet. Verehre, mein Bruder, den go&#x0364;ttlichen Boten!</l></lg><lb/>
<lg n="103"><l>Jo&#x017F;eph, du bi&#x017F;t ein Mann nach meinem Herzen. Jndem du</l><lb/>
<l>Von dem Ewigen &#x017F;prich&#x017F;t, wird deine Seele zur Flamme!</l><lb/>
<l>Werde mit Freude von Gott, und werde mit Schmerze ge&#x017F;egnet,</l><lb/>
<l>Aber mit keinem Schmerze, wie meiner i&#x017F;t! Ach du erla&#x0364;ge&#x017F;t</l><lb/>
<l>Dann, wie ich erliege! &#x2026; So rede denn, nenne die La&#x017F;ten,</l><lb/>
<l>Welche dich nieder&#x017F;tu&#x0364;rzen! &#x2026; Ja, welche mich nieder&#x017F;tu&#x0364;rzen!</l><lb/>
<l>Kannte&#x017F;t du ihn? Doch was &#x017F;ag&#x2019; ich zuer&#x017F;t? was zuletzt? O du kannte&#x017F;t</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us, den Go&#x0364;ttlichen, nicht! Wie lange verweil&#x017F;t du in Juda?</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wenige</fw><lb/>
<pb n="181" facs="#f0197"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="104"><l>Wenige Tage nur er&#x017F;t. Doch &#x017F;ind &#x017F;tets Boten aus Juda</l><lb/>
<l>Nach den Hu&#x0364;tten der Freude gekommen, in welchen ich wohne.</l><lb/>
<l>Und die haben mit uns von Je&#x017F;us, dem Sohne Jehova,</l><lb/>
<l>Viel geredet. Zuletzt &#x017F;ind wir herunter gekommen,</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us &#x017F;terben zu &#x017F;ehn, und aufer&#x017F;tehen vom Tode!</l></lg><lb/>
<lg n="105"><l>Aufer&#x017F;tehen vom Tode? Wer bi&#x017F;t du, Jo&#x017F;eph? &#x2026; Auch hatt&#x2019; ich,</l><lb/>
<l>Didymus, einen vertrauteren Freund in Juda, von dem ich</l><lb/>
<l>Lange getrennt war, er trennte &#x017F;ich &#x017F;chon im Lande des Nilus.</l><lb/>
<l>Den gab mir der Go&#x0364;ttliche wieder, indem er, in Schrecken</l><lb/>
<l>Und Erdbeben nicht mehr, noch Fin&#x017F;terni&#x017F;&#x017F;en daherging;</l><lb/>
<l>Ju&#x0364;nger, indem er vom Kidron in &#x017F;anftem Sa&#x0364;u&#x017F;eln heraufkam,</l><lb/>
<l>Gab er mir meinen vertrauteren Freund, den lange verlornen,</l><lb/>
<l>Und nun ewigen Freund. Doch ich muß dich jetzo verla&#x017F;&#x017F;en;</l><lb/>
<l>Aber ich komme zuru&#x0364;ck, mein Bruder, und &#x017F;ehe dich wieder.</l></lg><lb/>
<lg n="106"><l>Jo&#x017F;eph, bleib! Wo bi&#x017F;t du, o Jo&#x017F;eph? wo bi&#x017F;t du? Ach, haben</l><lb/>
<l>Die&#x017F;en Namen auch Engel? den &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Namen des Lieblings</l><lb/>
<l>Seines Vaters, und Gottes? Nur Einen Laut noch, o Jo&#x017F;eph,</l><lb/>
<l>Deiner himmli&#x017F;chen Stimme nur Einen! Allein du &#x017F;chweig&#x017F;t mir!</l><lb/>
<l>Darf ich, wie du mich nannte&#x017F;t, dich nennen? mein Bruder! du &#x017F;chweig&#x017F;t mir!</l><lb/>
<l>Wo, wo gehe&#x017F;t du hin? wo bi&#x017F;t du? Ach, ohne Mitleid,</l><lb/>
<l>Fa&#x0364;hre&#x017F;t du fort, mich nicht zu ho&#x0364;ren! &#x2026; Er i&#x017F;t kein Engel!</l><lb/>
<l>Ko&#x0364;nnte &#x017F;o hart ein Engel &#x017F;eyn? das ko&#x0364;nnen nur Men&#x017F;chen!</l><lb/>
<l>Aber &#x2026; er wohnt in Hu&#x0364;tten der Freude! &#x2026; Die Boten aus Juda,</l><lb/>
<l>Die von dem Go&#x0364;ttlichen &#x017F;prachen! &#x2026; Wer &#x017F;ind die Boten aus Juda?</l><lb/>
<l>Sandte &#x017F;ie Gott? &#x2026; Gewiß, der Herr kann Engel aus Juda</l><lb/>
<l>Zu den Himmli&#x017F;chen &#x017F;enden. Er kam herunter. Vom Himmel? &#x2026;</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us &#x017F;terben zu &#x017F;ehn! So wußten die Boten aus Juda</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Was</fw><lb/>
<pb n="182" facs="#f0198"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Was ge&#x017F;chahe vorher? Und aufer&#x017F;tehen vom Tode! &#x2026;</l><lb/>
<l>Aber die&#x017F;es ge&#x017F;chahe ja nicht! Wer kann ihn begreifen?</l><lb/>
<l>Ju&#x0364;nger nennet er mich? und dann i&#x017F;t Je&#x017F;us vom Kidron</l><lb/>
<l>Jm Erdbeben nicht mehr, i&#x017F;t in &#x017F;anftem Sa&#x0364;u&#x017F;eln, gekommen,</l><lb/>
<l>Einen vertrauteren Freund auf immer ihm wieder zu geben?</l><lb/>
<l>Aber wenn? eh er &#x017F;tarb? Warum denn in &#x017F;anftem Sa&#x0364;u&#x017F;eln?</l><lb/>
<l>Auch da fa&#x0364;u&#x017F;elt&#x2019; es &#x017F;anft, und die Woge &#x017F;chwieg, da von neuem</l><lb/>
<l>Un&#x017F;er Leben Er uns gab, und jeden dem andern,</l><lb/>
<l>Doch Erdbeben i&#x017F;t nur nach &#x017F;einem Tode gewe&#x017F;en.</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o ha&#x0364;tt er ihm er&#x017F;t den lange verlornen, und jetzo</l><lb/>
<l>Ewigen Freund, nach &#x017F;einem Tode, wieder gegeben?</l><lb/>
<l>Und &#x017F;o tha&#x0364;t er, auch todt, der Gnade Wunder, und hu&#x0364;lfe?</l><lb/>
<l>Aber warum denn todt? Sah ihn nicht Jo&#x017F;eph er&#x017F;tanden?</l><lb/>
<l>Nein, ich begreif ihn nicht! &#x2026; Wa&#x0364;r Je&#x017F;us er&#x017F;tanden; wie wu&#x0364;ßt es</l><lb/>
<l>Selb&#x017F;t ein Engel vorher? Auch Gottes geheim&#x017F;tes Geheimniß</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;ßten die Engel? Es ha&#x0364;tte vor ihnen der Unerfor&#x017F;chte</l><lb/>
<l>Nichts verborgnes? &#x2026; Je weiter ich for&#x017F;che, je tiefer ver&#x017F;ink ich!</l><lb/>
<l>Aber wacht&#x2019; ich auch wirklich? Ermattet&#x2019; ich nicht an dem Fel&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Da ich mich hielt, und beynahe nicht mehr mir meiner bewußt war?</l><lb/>
<l>Ja, ich bin niederge&#x017F;unken, und einge&#x017F;chlummert, und habe</l><lb/>
<l>Die&#x017F;en Fremdling im Traume ge&#x017F;ehn! Er war ja voll Mitleid;</l><lb/>
<l>Warum wa&#x0364;r er auf Einmal geflohn? So entfliehen nur Tra&#x0364;ume,</l><lb/>
<l>Aber kein redlicher Freund, Men&#x017F;ch, oder Engel! Nun &#x017F;eh ichs,</l><lb/>
<l>Nun erfahr&#x2019; ich es &#x017F;elb&#x017F;t, was tiefe Traurigkeit wirket,</l><lb/>
<l>Und wie die Andern &#x017F;ich ta&#x0364;u&#x017F;chen, wenn &#x017F;ie Er&#x017F;cheinungen &#x017F;ehen.</l><lb/>
<l>Glu&#x0364;ckliche! die ihr euch ta&#x0364;u&#x017F;cht, und eure tro&#x0364;&#x017F;tenden Schatten</l><lb/>
<l>Wandelt in wahre Ge&#x017F;talt! &#x2026; Doch ich gehe den Weg, den mich Gott fu&#x0364;hrt!</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sind</fw><lb/>
<pb n="183" facs="#f0199"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Sind nur meine Beta&#x0364;ubung, und ihre Qualen voru&#x0364;ber;</l><lb/>
<l>O &#x017F;o geh ich den Weg mit Ruhe, den Gott mich leitet.</l><lb/>
<l>Fin&#x017F;terniß &#x017F;ey er, und Dunkel und Nacht! Er fu&#x0364;hret! ich gehe!</l></lg><lb/>
<lg n="107"><l>Al&#x017F;o ent&#x017F;chloß &#x017F;ich Thomas, und horchte nach dem Gera&#x0364;u&#x017F;che</l><lb/>
<l>Kidrons, hinunter zu gehn, und zu ruhn in Geth&#x017F;emane&#x2019;s Hu&#x0364;tten.</l></lg><lb/>
<lg n="108"><l>Hinter ihm hatte, da er der Ju&#x0364;nger Ver&#x017F;ammlung verla&#x017F;&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Einer die Thu&#x0364;re ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en. Als die&#x017F;er wieder zuru&#x0364;ckkam,</l><lb/>
<l>Sagt&#x2019; er zu der Ver&#x017F;ammlung: Jch habe die Thu&#x0364;re ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Daß wir entrinnen, wofern die Prie&#x017F;ter &#x017F;enden. Denn glaubt nicht,</l><lb/>
<l>Daß ihr wu&#x0364;tender Dur&#x017F;t mit Je&#x017F;us Blute ge&#x017F;tillt &#x017F;ey.</l><lb/>
<l>Da &#x017F;prach Kephas: Jch will nicht, daß ihr die Thu&#x0364;re ver&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;et.</l><lb/>
<l>Mo&#x0364;gen &#x017F;ie ihre Schaaren doch &#x017F;enden. Der Herr i&#x017F;t er&#x017F;tanden!</l></lg><lb/>
<lg n="109"><l>Aber &#x017F;ie haben ja &#x017F;elb&#x017F;t den nun Er&#x017F;tandnen geto&#x0364;dtet!</l><lb/>
<l>Nun &#x017F;o will ich &#x017F;terben, wofern es &#x017F;ein go&#x0364;ttlicher Will&#x2019; i&#x017F;t!</l><lb/>
<l>Schließt die Thu&#x0364;re nicht! Kleinmut, wie die, entehrt den Er&#x017F;tandnen!</l></lg><lb/>
<lg n="110"><l>Mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wir &#x017F;terben, o Simon, &#x017F;o helfen ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;ene Thu&#x0364;ren</l><lb/>
<l>Uns ja nicht. Allein daß zu ku&#x0364;hn in Gefahr wir uns wagen,</l><lb/>
<l>J&#x017F;t der Wille des Herrn nicht; und Rettung u&#x0364;ber die Mauer</l><lb/>
<l>J&#x017F;t in un&#x017F;rer Gewalt, wenn die Thu&#x0364;re die Wu&#x0364;tenden aufha&#x0364;lt!</l></lg><lb/>
<lg n="111"><l>J&#x017F;t in un&#x017F;rer Gewalt, wenn der Herr die Wu&#x0364;tenden aufha&#x0364;lt!</l><lb/>
<l>Sagte Petrus feuriger, ließ die Thu&#x0364;re &#x017F;ie &#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en.</l><lb/>
<l>Aber nicht lange, &#x017F;o &#x017F;choll das Haus von eiligem Klopfen.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie er&#x017F;chracken. Da &#x017F;cholls von neuem. Jakobus erhub &#x017F;ich,</l><lb/>
<l>Eilt&#x2019; hinunter, und fragte. Matthias, und Kleophas warens.</l><lb/>
<l>Und er ließ &#x017F;ie herein die glu&#x0364;cklichen Beyden. Sie &#x017F;anken</l><lb/>
<l>Fa&#x017F;t vor Mu&#x0364;digkeit, athmeten, &#x017F;tanden, gingen lang&#x017F;am,</l><lb/>
<l>Trockneten &#x017F;ich die Stirne. Wen floht ihr? &#x017F;agte Jakobus.</l></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Und</fw><lb/>
<pb n="184" facs="#f0200"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="112"><l>Und &#x017F;ie la&#x0364;chelten &#x017F;anft, ermannten &#x017F;ich, eilten, und &#x017F;tiegen</l><lb/>
<l>Mit Jakobus hinauf, und traten in die Ver&#x017F;ammlung.</l><lb/>
<l>Und des Lebenden Mutter, und Magdalena Maria</l><lb/>
<l>Kamen, mit ihnen der Glaubenden mehr, den Beyden entgegen,</l><lb/>
<l>Traten um &#x017F;ie, und riefen mit freude&#x017F;trahlendem Auge,</l><lb/>
<l>Riefen: Der Herr i&#x017F;t wahrhaftig er&#x017F;tanden, und Simon er&#x017F;chienen</l></lg><lb/>
<lg n="113"><l>Kleophas hub die Ha&#x0364;nde mit Staunen gen Himmel, und &#x017F;agte:</l><lb/>
<l>Heil uns! Er i&#x017F;t er&#x017F;tanden! er i&#x017F;t er&#x017F;tanden! Auch wir &#x017F;ind</l><lb/>
<l>Seine Zeugen! Auch uns i&#x017F;t Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus er&#x017F;chienen!</l></lg><lb/>
<lg n="114"><l>Petrus nahte &#x017F;ich &#x017F;chnell: O Chri&#x017F;tus Bru&#x0364;der, und meine!</l><lb/>
<l>Simon, er hat uns al&#x017F;o genennt! er nennet&#x2019; uns Bru&#x0364;der!</l></lg><lb/>
<lg n="115"><l>Petrus redete weiter: Auch die&#x017F;e, die euch umgeben,</l><lb/>
<l>Haben ihn lebend ge&#x017F;ehn, nur nicht Maria. Er wird dir,</l><lb/>
<l>Hoff es freudig zu ihm, du &#x017F;eine Mutter, er&#x017F;cheinen!</l><lb/>
<l>Magdale &#x017F;ah ihn zuer&#x017F;t, und allein, dann &#x017F;ahn ihn die Neune,</l><lb/>
<l>Wie ihr zweifelnd vernahmt, als ihr die Ver&#x017F;ammlung verlie&#x017F;&#x017F;et,</l><lb/>
<l>Dann er&#x017F;chien er auch mir. Ach namenlos i&#x017F;t die Entzu&#x0364;ckung,</l><lb/>
<l>Die das Herz uns er&#x017F;chu&#x0364;tterte, da wir nun &#x017F;ahn, daß er lebte!</l><lb/>
<l>Aber, o &#x017F;ehet um uns die Traurenden. Un&#x017F;ere Bru&#x0364;der</l><lb/>
<l>Trauren, indem wir uns freun. Schon fingen &#x017F;ie an uns zu glauben;</l><lb/>
<l>Aber ach Thomas, wie elend i&#x017F;t er, wie in Jammer ver&#x017F;unken!</l><lb/>
<l>Thomas hat &#x017F;ie verwirrt! Der beweinenswu&#x0364;rdige Ju&#x0364;nger</l><lb/>
<l>J&#x017F;t noch ohne Je&#x017F;us! er hat &#x017F;ie verwirrt! O &#x017F;ie freuten</l><lb/>
<l>Schon mit un&#x017F;ern Freuden &#x017F;ich. Herr, erbarme dich ihrer!</l><lb/>
<l>Und vor allen des gru&#x0364;belnden, tiefverwundeten Thomas!</l></lg><lb/>
<lg n="116"><l>Aber Johannes erhub &#x017F;ich, und trat zu ihnen, und &#x017F;agte;</l><lb/>
<l>Mich verwirrte Didymus nicht. Jch traure nur, Simon,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Daß</fw><lb/>
<pb n="185" facs="#f0201"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Daß der Lebende mir nicht er&#x017F;cheint! &#x2026; Er i&#x017F;t ja, du Theurer,</l><lb/>
<l>Seiner und deiner Mutter &#x017F;o gar noch nicht er&#x017F;chienen!</l><lb/>
<l>Sagts denn, erza&#x0364;hlts den Betru&#x0364;bten, o Chri&#x017F;tus Bru&#x0364;der, und meine,</l><lb/>
<l>Daß ihr lebend, lebend ihn &#x017F;aht! &#x2026; Geliebte, wir gingen</l><lb/>
<l>Traurend und ang&#x017F;tvoll, ach ihr &#x017F;eyds noch! nach Emaus; wollten</l><lb/>
<l>Durch des offnen Gefilds Anblick uns erfri&#x017F;chen, den Kummer</l><lb/>
<l>Un&#x017F;rer Seele lindern; da kam ein Fremdling gegangen,</l><lb/>
<l>Den wir lieben mußten, &#x017F;o bald wir ihn &#x017F;ahen, und ho&#x0364;rten!</l><lb/>
<l>Der &#x2026; o was &#x017F;ag ich zuer&#x017F;t? was zuletzt? der uns der Propheten</l><lb/>
<l>Tiefen ero&#x0364;ffnete! der des Me&#x017F;&#x017F;ias furchtbare Leiden,</l><lb/>
<l>Seine Leiden, er wars, ach er war es &#x017F;elber! uns zeigte,</l><lb/>
<l>Wie &#x017F;ie der Vater vorherge&#x017F;ehn, und verku&#x0364;ndiget hatte,</l><lb/>
<l>Seines Todes ganzes Geheimniß! Noch kannten wir ihn nicht;</l><lb/>
<l>Fremd war &#x017F;eine Ge&#x017F;talt, und verhu&#x0364;llt&#x2019; ihn uns. Jetzo erreichten</l><lb/>
<l>Wir die Hu&#x0364;tt&#x2019; in Emaus. Alles, was er uns &#x017F;agte,</l><lb/>
<l>Weis ich, und kanns nicht erza&#x0364;hlen. Wie kann ich &#x017F;prechen, wie er &#x017F;prach?</l><lb/>
<l>Seine Rede war Sturm! war Flamme! Wir flehten. Er ließ &#x017F;ich</l><lb/>
<l>Endlich erweichen, und blieb. Jch hatt aus der Quelle ge&#x017F;cho&#x0364;pfet,</l><lb/>
<l>Hatte Spei&#x017F;e gebracht. Nun &#x2026; ach, noch &#x017F;eh ich das Brodt ihn</l><lb/>
<l>Halten, noch ho&#x0364;r&#x2019; ich ihn beten. Da, als er betete, war es</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Stimme, die betete, warens die feyerlichen Worte</l><lb/>
<l>Seines Segens &#x017F;o gar! da wars des Go&#x0364;ttlichen Antlitz!</l><lb/>
<l>Jn der Wonne &#x017F;anken wir nieder, mit anzubeten.</l><lb/>
<l>Und er brach, und reicht&#x2019; uns das Brodt, und blickte noch Einmal</l><lb/>
<l>Liebend uns an, und verließ uns. Wir folgten ihm, &#x017F;uchten ihn, konnten</l><lb/>
<l>Jhn nicht finden. Wir &#x017F;a&#x0364;umten nicht lang, und gingen, und eilten,</l><lb/>
<l>Euch die Both&#x017F;chaft der Wonne zu bringen. &#x2026; Lebba&#x0364;us von Thomas</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Mehr,</fw><lb/>
<pb n="186" facs="#f0202"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Mehr, wie die Andern, er&#x017F;chu&#x0364;ttert, und noch in Zweifel verloren,</l><lb/>
<l>Saß mit hangendem Haupt, und blickte &#x017F;tarr auf den Boden.</l><lb/>
<l>Er, deß Seele &#x017F;o viel, &#x017F;o &#x017F;tark zu empfinden vermochte,</l><lb/>
<l>Hatte die frohe Ge&#x017F;chichte mit gru&#x0364;belnder Ka&#x0364;lte vernommen.</l><lb/>
<l>Jetzt ver&#x017F;tummt&#x2019; er nicht mehr, er &#x017F;prach: Jch glaub euch, Geliebte,</l><lb/>
<l>Ja, ich glaube, daß ihr, mit einem Manne voll Weisheit,</l><lb/>
<l>Oder wohl gar mit einem der Engel nach Emaus ginget.</l><lb/>
<l>Sahn die Weiber, und &#x017F;aht ihr Engel; &#x017F;o &#x017F;andte der Herr &#x017F;ie,</l><lb/>
<l>Un&#x017F;re Traurigkeit u&#x0364;ber den Tod des Me&#x017F;&#x017F;ias zu lindern,</l><lb/>
<l>Un&#x017F;re Traurigkeit, daß uns &#x017F;ogar &#x017F;ein Leichnam geraubt i&#x017F;t!</l><lb/>
<l>Gott, der un&#x017F;erer Qual &#x017F;ich erbarmt hat, &#x017F;endet uns Engel,</l><lb/>
<l>Daß uns ihr himmli&#x017F;cher Anblick tro&#x0364;&#x017F;te, ma&#x0364;chtig erinnre,</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Seele &#x017F;ey nun im Schooße der ewigen Ruhe!</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o leugn&#x2019; ich euch nicht, der mit euch redte, den habe</l><lb/>
<l>Gott ge&#x017F;endet, euch aufzurichten; er &#x017F;ey nun ein Engel,</l><lb/>
<l>Oder ein Wei&#x017F;er gewe&#x017F;en. Jch leugn&#x2019; es euch nicht, er &#x017F;ehe</l><lb/>
<l>Tiefer, als wir, in die Offenbarung, und die Propheten</l><lb/>
<l>Haben uns verku&#x0364;ndigt: es &#x017F;ey der Wille der Vaters</l><lb/>
<l>Und des Richters der Welt, daß, ach den Gro&#x0364;ßten der Men&#x017F;chen,</l><lb/>
<l>Siehe, den Un&#x017F;chuldsvoll&#x017F;ten der Tod auf Golgatha to&#x0364;dte!</l><lb/>
<l>Seht, ihr Theuren, das glaub ich mit euch. Doch daß er es endlich</l><lb/>
<l>Selb&#x017F;t ward, da ers vorher doch nicht war, das kann ich nicht glauben!</l><lb/>
<l>Sagt, wie konnt es ge&#x017F;chehn, daß ihr ihn zuer&#x017F;t nicht erkanntet?</l><lb/>
<l>Eine fremde Ge&#x017F;talt zu &#x017F;ehen glaubtet? Die Freude</l><lb/>
<l>Hat euch verfu&#x0364;hrt. Jhr &#x017F;aht, indem der Fremdling das Brodt hielt,</l><lb/>
<l>Etwas Aehnliches mit der Erhabenheit Je&#x017F;us, womit er</l><lb/>
<l>Son&#x017F;t, eh wir a&#x017F;&#x017F;en, das Brodt gen Himmel dankend emporhielt,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Dieß</fw><lb/>
<pb n="187" facs="#f0203"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Dieß nur &#x017F;aht ihr, und glaubtet zu &#x017F;chnell, ihn &#x017F;elber zu &#x017F;ehen.</l><lb/>
<l>Und nun wurd es euch leicht, auch Je&#x017F;us Stimme zu ho&#x0364;ren,</l><lb/>
<l>Als der Fremdling betete. &#x2026; Tru&#x0364;be, verfin&#x017F;ternde Zweifel</l><lb/>
<l>Ließ in den Seelen, die &#x017F;chon verwundet waren, Lebba&#x0364;us</l><lb/>
<l>Traurige Rede zuru&#x0364;ck. Und Kleophas &#x017F;ah ihn mit Wehmuth,</l><lb/>
<l>Und mit Za&#x0364;rtlichkeit an. Matthias umarmt&#x2019; ihn, und &#x017F;agte:</l></lg><lb/>
<lg n="117"><l>Ju&#x0364;nger des Aufer&#x017F;tandnen, als wir noch ihn nicht erkannten,</l><lb/>
<l>Und ihn fragten, ob Je&#x017F;us lebe? und, ob wir des Heils uns</l><lb/>
<l>Freuen du&#x0364;rften, ihn wiederzu&#x017F;ehn? da &#x017F;prach der Er&#x017F;tandne:</l></lg><lb/>
<lg n="118"><l>Jo&#x017F;ephs Bru&#x0364;der erkannten ihn nicht. Doch der Wonn&#x2019; u. des Weinens</l><lb/>
<l>Selige Stunde kam, und Jo&#x017F;eph vermochte nicht la&#x0364;nger</l><lb/>
<l>Sich zu halten, und weinete laut! &#x2026; Mit himmli&#x017F;cher Ruhe</l><lb/>
<l>Sprachs Matthias. &#x2026; O Je&#x017F;us, wofern du lebte&#x017F;t, du ko&#x0364;nnte&#x017F;t</l><lb/>
<l>Gegen mich dich nicht halten! Lebba&#x0364;us riefs, und verhu&#x0364;llte</l><lb/>
<l>Schnell &#x017F;ein bleicheres Antlitz. Jhn &#x017F;ahe Petrus, und wurde</l><lb/>
<l>Doch nicht traurig. Er konnte nicht trauren! Er fragte die Beyden:</l></lg><lb/>
<lg n="119"><l>Als ihr den hangenden Fel&#x017F;en verließt, wir &#x017F;ahn euch vom So&#x0364;ller,</l><lb/>
<l>Und zu den Palmen hinu&#x0364;bereiltet, kam der Er&#x017F;tandne</l><lb/>
<l>Da zu euch? &#x2026; Sie &#x017F;prachen: Er kam, der Go&#x0364;ttliche kam &#x017F;chon</l><lb/>
<l>Bey dem Fel&#x017F;en zu uns! Und Petrus rief in der Wonne:</l></lg><lb/>
<lg n="120"><l>Meine Bru&#x0364;der, ihr habt den Er&#x017F;tandnen Alle ge&#x017F;ehen!</l><lb/>
<l>Ho&#x0364;rt ihr die Zeugen? Jhr habt &#x017F;chon Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus ge&#x017F;ehen!</l><lb/>
<l>Thomas auch. Ach, wa&#x0364;r er bey uns! Des Lebenden Mutter</l><lb/>
<l>Rief mit gefalteten Ha&#x0364;nden, und &#x017F;u&#x0364;ßer Verwundrung: Jch habe</l><lb/>
<l>Meinen Sohn lebendig ge&#x017F;ehn! lebendig, nicht todt mehr!</l></lg><lb/>
<lg n="121"><l>Wie ein ein&#x017F;amer Uebriger, der durch den Tod den letzten</l><lb/>
<l>Seiner Freunde verlor, von a&#x0364;ng&#x017F;tlichen Tra&#x0364;umen, in denen</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Er</fw><lb/>
<pb n="188" facs="#f0204"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Er ihn lebend erblickt&#x2019;, und nicht zu erreichen vermochte,</l><lb/>
<l>Halberwachend, das dunklere Bild des Freundes noch &#x017F;uchet,</l><lb/>
<l>Klagt, nicht weis, ob er &#x017F;chlafe, nicht, ob er wache, das Herz &#x017F;chla&#x0364;gt</l><lb/>
<l>Hoch ihm empor, und Flammen durch&#x017F;tro&#x0364;men ihm die Gebeine,</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o waren noch Viele der thra&#x0364;nenvollen Ver&#x017F;ammlung.</l></lg><lb/>
<lg n="122"><l>Aber der Seraphim, die zu ihnen eilten, der Va&#x0364;ter,</l><lb/>
<l>Die mit den jauchzenden Engeln zu ihnen eileten, wurden</l><lb/>
<l>Jmmer mehr! &#x2026; Und Simon Johanna blickt die Ver&#x017F;ammlung</l><lb/>
<l>Liebend an. Da &#x017F;ieht er es &#x017F;chimmern! Er hielt vor Entzu&#x0364;ckung</l><lb/>
<l>Eine beginnende Thra&#x0364;ne zuru&#x0364;ck, und betete &#x017F;chweigend:</l></lg><lb/>
<lg n="123"><l>O du Verborgner, und doch &#x017F;tets Gna&#x0364;diger, ewig, und ewig</l><lb/>
<l>Gna&#x0364;diger! nun, o mein Erbarmer, erbarm&#x017F;t du dich ihrer!</l></lg><lb/>
<lg n="124"><l>Kephas dankt&#x2019;, und betete noch, da trat der Gottmen&#x017F;ch</l><lb/>
<l>Jn die Ver&#x017F;ammlung. &#x2026; Wie Fel&#x017F;en, Ein Er&#x017F;taunen, &#x017F;tanden,</l><lb/>
<l>Starrten &#x017F;ie All um ihn. Der Aufer&#x017F;tandene &#x017F;agte:</l></lg><lb/>
<lg n="125"><l>Friede &#x017F;ey mit euch! &#x2026; Sie &#x017F;ahn ihn, und &#x017F;ahn ihn nicht, &#x017F;tanden,</l><lb/>
<l>Blickten ihn an. Von Stro&#x0364;men zu vieler Gedanken ergriffen,</l><lb/>
<l>Wie in Meeren des Lichts, in denen Un&#x017F;terbliche &#x017F;a&#x0364;nken,</l><lb/>
<l>Sanken &#x017F;ie, konnten &#x017F;ich nicht herausarbeiten, und wa&#x0364;hnten,</l><lb/>
<l>Einen Engel zu &#x017F;ehn! Mit der Liebe Stimme, mit &#x017F;einer,</l><lb/>
<l>Sprach der Er&#x017F;tandne: Vor mir &#x017F;eyd ihr er&#x017F;chrocken, ihr Lieben?</l><lb/>
<l>Warum kommen die&#x017F;e Gedanken in eure Herzen?</l><lb/>
<l>Sehet meine Ha&#x0364;nde, und meine Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, Geliebte!</l><lb/>
<l>Denn kein Engel hat Flei&#x017F;ch und Gebein, wie ihr &#x017F;eht, daß ich habe.</l></lg><lb/>
<lg n="126"><l>Und &#x017F;ie bebten herzu. Maria &#x017F;ank vor ihm nieder,</l><lb/>
<l>Hielt die Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e des Aufer&#x017F;tandnen, und &#x017F;ahe die Wunden,</l><lb/>
<l>Faßt ihn bey der Rechten, und &#x017F;ah die Wunde der Rechten,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Dann</fw><lb/>
<pb n="189" facs="#f0205"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Dann der Linken. Und nun vermochte &#x017F;ie auch in des Sohnes</l><lb/>
<l>Antlitz hinaufzu&#x017F;chaun. Wie das Ange&#x017F;icht eines Engels</l><lb/>
<l>Wurd ihr Ange&#x017F;icht, als &#x017F;ie hinauf&#x017F;ah. &#x2026; Meine Mutter,</l><lb/>
<l>Hier auch wurd ich durch&#x017F;tochen. Er zeigt&#x2019; ihr das Maal der Wunde,</l><lb/>
<l>Aus der Wa&#x017F;&#x017F;er herab und Blut floß, als ihn des Todes</l><lb/>
<l>Nacht &#x017F;chon umgab. Jhr ward, wie das Ange&#x017F;icht eines Engels</l><lb/>
<l>Wieder ihr Ange&#x017F;icht. Schon umknieten die Mei&#x017F;ten ihn, &#x017F;ahen</l><lb/>
<l>Seine Wunden, und reichten ihm die Ha&#x0364;nde. Die nahm&#x017F;t du,</l><lb/>
<l>Sohn des Vaters, und hielte&#x017F;t, und ließe&#x017F;t &#x017F;ie &#x017F;inken, der Andern</l><lb/>
<l>Ausge&#x017F;treckte, zitternde Ha&#x0364;nde zu nehmen, Erbarmer!</l><lb/>
<l>Und, ein Jubelge&#x017F;ang dem Aufer&#x017F;tandnen, erhub &#x017F;ich,</l><lb/>
<l>Mit gebrochenen Worten, die Stimme des &#x017F;anften Weinens.</l><lb/>
<l>Ueber die Wange des Go&#x0364;ttlichen rann jetzt eine Thra&#x0364;ne.</l><lb/>
<l>Lange hielt Johannes die Rechte des Liebenden, lange</l><lb/>
<l>Sah er mit gla&#x0364;nzendem Aug&#x2019; hinauf in &#x017F;ein Antlitz, und wollt&#x2019; ihn</l><lb/>
<l>Fragen, und fragt&#x2019; ihn nicht! ihm &#x017F;agen, wie innig, wie herzlich</l><lb/>
<l>Er ihm dankte, wie tief er ihn anbetet&#x2019;, und thats nicht!</l><lb/>
<l>Jetzo begann er, und &#x017F;chnell ver&#x017F;tummt&#x2019; er noch mehr. Deñ der Gottmen&#x017F;ch</l><lb/>
<l>Redet&#x2019; ihn an. Du &#x017F;tande&#x017F;t am Kreuz, und blieb&#x017F;t bis zum Tode!</l><lb/>
<l>Aber wo i&#x017F;t Lebba&#x0364;us? Lebba&#x0364;us lag auf der Erde,</l><lb/>
<l>Hielt, und ku&#x0364;ßte den Saum an des Mittlers Gewande. Da &#x017F;tand er</l><lb/>
<l>Eilend auf, da die Stimme des Herrn bey dem Namen ihn nannte,</l><lb/>
<l>Nahte &#x017F;ich, bleich, wie ein Todter, vor Freude. Der Go&#x0364;ttliche &#x017F;agte:</l></lg><lb/>
<lg n="127"><l>Hier i&#x017F;t meine Rechte, Lebba&#x0364;us. Und reicht ihm die Rechte.</l><lb/>
<l>Und Lebba&#x0364;us &#x017F;treckte ver&#x017F;tummend die Hand nach dem Herrn aus!</l><lb/>
<l>Aber &#x017F;ie &#x017F;ank ihm nieder. Da beugte Je&#x017F;us &#x017F;ich vorwa&#x0364;rts</l><lb/>
<l>Nach dem Ju&#x0364;ngling, ergriff die Hand des Sinkenden, hielt &#x017F;ie</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Lange</fw><lb/>
<pb n="190" facs="#f0206"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Lange mit Liebe. Die Seele des Freudiger&#x017F;chrocknen, &#x017F;ein Mund nicht,</l><lb/>
<l>Stammelte: Gnade du bi&#x017F;t ganz Gnade! &#x2026; Der Kananite</l><lb/>
<l>Simon, Jakobus der Alpheid&#x2019; umarmten einander,</l><lb/>
<l>Freuten des Herrn &#x017F;ich, blickten umher, &#x017F;ahn &#x017F;ich, und den Herrn an,</l><lb/>
<l>Auch die Andern begannen vom Herrn auf einander zu blicken,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ich zu freuen, daß er &#x017F;ie Alle begnadiget hatte!</l><lb/>
<l>Und, ein Jubelge&#x017F;ang dem Er&#x017F;tandnen, erhub &#x017F;ich von neuem,</l><lb/>
<l>Mit gebrochenen Worten die Stimme des &#x017F;anften Weinens.</l><lb/>
<l>Um &#x017F;ie knieten die fru&#x0364;heren Zeugen, Petrus, Matthias,</l><lb/>
<l>Kleophas, und die begnadigten Weiber, die Helden&#x017F;eelen,</l><lb/>
<l>Sie, die bis zu dem Kreuz hinauf dem Leidenden folgten!</l></lg><lb/>
<lg n="128"><l>Unter ihnen &#x017F;tehet der Ueberwinder des Todes,</l><lb/>
<l>Hebt die Augen mit aller &#x017F;einer Hoheit, und breitet</l><lb/>
<l>Seine Ha&#x0364;nde gen Himmel. Noch &#x017F;trahlete zwar die Verkla&#x0364;rung</l><lb/>
<l>Nicht von ihm; doch war, in &#x017F;einem Antlitz voll Gnade,</l><lb/>
<l>Mehr als jemals Go&#x0364;ttlichkeit. Und &#x017F;ie vermochten nicht la&#x0364;nger</l><lb/>
<l>Jhm in das Antlitz zu &#x017F;chaun. Jakobus neigte &#x017F;ich tiefer</l><lb/>
<l>Gegen die Erd&#x2019;, und wagt&#x2019; es, und rief mit flehender Stimme:</l></lg><lb/>
<lg n="129"><l>Herr, Herr Gott, noch erhebe dich nicht zu deinem Vater!</l><lb/>
<l>Ach, erho&#x0364;re. &#x2026; Der Go&#x0364;ttliche &#x017F;prach: Jch bleibe bey euch noch,</l><lb/>
<l>Kindlein, &#x2026; Er &#x017F;prachs, und jetzt ergriffen zu ma&#x0364;chtige Freuden</l><lb/>
<l>Jhre Seelen. Sie wußten es kaum, was &#x017F;ie dachten, und &#x017F;agten.</l></lg><lb/>
<lg n="130"><l>Ach i&#x017F;ts mo&#x0364;glich, daß Je&#x017F;us es &#x017F;elb&#x017F;t i&#x017F;t? ihr Engel! i&#x017F;ts mo&#x0364;glich?</l><lb/>
<l>Rief der eine, der andere rief: O &#x017F;ind wir im Himmel?</l><lb/>
<l>Oder auf Erden? J&#x017F;t Je&#x017F;us es &#x017F;elb&#x017F;t? Ach bi&#x017F;t du es &#x017F;elber,</l><lb/>
<l>Der auf Golgatha blutete? Bi&#x017F;t du es &#x017F;elber, Erbarmer?</l><lb/>
<l>Sehn wir? oder verlieren wir uns in &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Ge&#x017F;ichten?</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Je&#x017F;us</fw><lb/>
<pb n="191" facs="#f0207"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Je&#x017F;us wendete &#x017F;ich, ging hin zu dem Ti&#x017F;ch, und legte</l><lb/>
<l>Auf die verbreiteten Teppiche &#x017F;ich, und &#x017F;agte zu ihnen:</l></lg><lb/>
<lg n="131"><l>Habt ihr etwas Spei&#x017F;e fu&#x0364;r mich? &#x2026; Sie erhuben &#x017F;ich eilend,</l><lb/>
<l>Traten herzu, und waren be&#x017F;cha&#x0364;fftigt, ihm Spei&#x017F;e zu bringen.</l><lb/>
<l>Aber Johannes drang &#x017F;ich hervor vor den Andern, und brachte</l><lb/>
<l>Honig&#x017F;eims, und gero&#x0364;&#x017F;teten Fi&#x017F;ches, und &#x017F;etzte die Spei&#x017F;e</l><lb/>
<l>Vor den Herrn. Mit &#x017F;chweigender Ehrfurcht trat er zuru&#x0364;cke.</l><lb/>
<l>Voll von &#x017F;anfter Vertraulichkeit &#x017F;agte der Aufer&#x017F;tandne:</l></lg><lb/>
<lg n="132"><l>Nahe dich mir, Geliebter, wie &#x017F;on&#x017F;t! Jhr meine Geliebte,</l><lb/>
<l>Nahet euch auch, und ruhet um mich auf den Teppichen. Komm denn,</l><lb/>
<l>Meine Mutter, und ruh bey deinem Sohne. &#x2026; Da kam &#x017F;ie,</l><lb/>
<l>Und da kamen die Andern. Er aß. Und u&#x0364;ber dem Anblick</l><lb/>
<l>Seiner vertraulichen Liebe, daß &#x017F;ie, an Einem Ti&#x017F;che</l><lb/>
<l>Mit dem Go&#x0364;ttlichen ruhten, und er vor ihnen, wie &#x017F;on&#x017F;t, aß,</l><lb/>
<l>Legte &#x017F;ich ihrer Entzu&#x0364;ckungen Unge&#x017F;tu&#x0364;m. Stillere Freuden</l><lb/>
<l>Kamen in ihre be&#x017F;a&#x0364;nftigten Herzen, und vo&#x0364;lliger Glaube!</l><lb/>
<l>Da er ihre Herzen ge&#x017F;tillt &#x017F;ah, &#x017F;prach der Erbarmer:</l></lg><lb/>
<lg n="133"><l>Seht, den Zeugen glaubtet ihr nicht, die euch &#x017F;agten, Jch lebte!</l><lb/>
<l>Mich, mich ha&#x0364;tt ihr Auge vom Tod&#x2019; er&#x017F;tanden ge&#x017F;ehen!</l><lb/>
<l>Jhnen, denen ihr &#x017F;on&#x017F;t in allen trautet, und deren</l><lb/>
<l>Redlichkeit ihr ja kanntet, o warum glaubtet ihr hier nur</l><lb/>
<l>Jhnen nicht? Unbieg&#x017F;am, Geliebte, war eure Seele.</l><lb/>
<l>Weint nicht, Kindlein! Jch habe ja euer doch mich erbarmet.</l><lb/>
<l>Aber lernt, wie das Herz des Sterblichen ohne mich &#x017F;ey!</l><lb/>
<l>Hatt ich es euch nicht ge&#x017F;agt, oft wiederhohlet: Gekreuzigt</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;rd ich werden! vom Tode, der Tage dritten, erwachen!</l><lb/>
<l>Hat dieß Mo&#x017F;es nicht auch ge&#x017F;agt? die Propheten, die P&#x017F;almen</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Nicht</fw><lb/>
<pb n="192" facs="#f0208"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Nicht verku&#x0364;ndet? und hub ich euch nicht die Hu&#x0364;lle der Schrift auf?</l><lb/>
<l>Was ich &#x017F;agte, das &#x017F;agten auch die&#x017F;e Zeugen. Geto&#x0364;dtet</l><lb/>
<l>Mu&#x0364;ßt ich werden! vom Tod er&#x017F;tehn! Jn Jeru&#x017F;alem &#x017F;ollen</l><lb/>
<l>Meine Zeugen beginnen, von hier zu der Erde Vo&#x0364;lkern</l><lb/>
<l>Gehn, und ihnen die beyden erhaben&#x017F;ten Seligkeiten:</l><lb/>
<l>Wiederkehr zu dem, der &#x017F;ie &#x017F;chuff, und den &#x017F;ie verlie&#x017F;&#x017F;en;</l><lb/>
<l>Und Vergebung der Su&#x0364;nde, des ewigen Lebens Anfang,</l><lb/>
<l>Predigen. Bru&#x0364;der des Mittlers, ihr &#x017F;eyd die Zeugen. Jhr &#x017F;ollt mich</l><lb/>
<l>Auf der Erde verku&#x0364;ndigen. Siehe des Vaters Verhei&#x017F;&#x017F;ung</l><lb/>
<l>Will ich euch &#x017F;enden. Jhr &#x017F;ollt, bin ich zu dem Vater gegangen,</l><lb/>
<l>Jn Jeru&#x017F;alem bleiben, bis ihr mit Kraft aus der Ho&#x0364;he</l><lb/>
<l>Angethan, hinwandelt, und lehrt: Wer glaubt, und getauft wird,</l><lb/>
<l>Der wird &#x017F;elig! verdammt, wer nicht glaubt! Der Glaubenden Viele</l><lb/>
<l>Sollen Wunder begleiten. Jn meinem Namen vertreiben</l><lb/>
<l>Sie den Satan aus den Be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;nen; und reden in Sprachen,</l><lb/>
<l>Die &#x017F;ie nicht lernten. Auch Schlangen vertreiben &#x017F;ie. Ohne zu &#x017F;terben,</l><lb/>
<l>Trinken &#x017F;ie to&#x0364;dtlichen Trank! Sie legen die Ha&#x0364;nd&#x2019; auf die Kranken,</l><lb/>
<l>Und die Kranken gene&#x017F;en. &#x2026; Der Mittler erhub &#x017F;ich mit Wonne,</l><lb/>
<l>Ging dann vorwa&#x0364;rts in die Ver&#x017F;ammlung. Sie drangen um ihn &#x017F;ich</l><lb/>
<l>Freudig herum, ganz nah ihn zu &#x017F;ehn. Der Liebende &#x017F;agte:</l></lg><lb/>
<lg n="134"><l>Naht euch, meine Ju&#x0364;nger! Die Andern traten zuru&#x0364;cke,</l><lb/>
<l>Nicht nur neidlos; &#x017F;ie freueten &#x017F;ich, wie vollendete Fromme</l><lb/>
<l>Sich im Himmel des Heils der Mehrbegnadeten freuen,</l><lb/>
<l>Ueber die Gnade, die Je&#x017F;us gab den Er&#x017F;terkohrnen.</l><lb/>
<l>Und der Go&#x0364;ttliche &#x017F;tand, um ihn die hohen Apo&#x017F;tel.</l><lb/>
<l>Auch &#x017F;ie &#x017F;ollten bluten! Er &#x017F;ah im Gei&#x017F;te &#x017F;ie bluten.</l><lb/>
<l>Und, er&#x017F;chu&#x0364;ttert von inniger Liebe, &#x017F;prach er zu ihnen:</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Friede</fw><lb/>
<pb n="193" facs="#f0209"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="135"><l>Friede &#x017F;ey mit euch! &#x2026; So &#x017F;prach des Go&#x0364;ttlichen Stimme.</l><lb/>
<l>Und wie einer, deß Seele der Freuden zu viel bela&#x017F;ten,</l><lb/>
<l>Athmet&#x2019; er tiefer herauf, und blies &#x017F;ie an, und &#x017F;agte:</l></lg><lb/>
<lg n="136"><l>Jetzt &#x017F;chon empfaht den heiligen Gei&#x017F;t! Jn reicherer Fu&#x0364;lle</l><lb/>
<l>Werdet ihr bald ihn empfahn. Wem ihr die Su&#x0364;nden erla&#x017F;&#x017F;et,</l><lb/>
<l>Sind &#x017F;ie erla&#x017F;&#x017F;en. Wem ihr &#x017F;ie behaltet, &#x017F;ind &#x017F;ie behalten!</l></lg><lb/>
<lg n="137"><l>Und &#x017F;ie vernahmen den großen Befehl mit Er&#x017F;taunen, und Demut.</l><lb/>
<l>Jetzo daucht&#x2019; es ihnen, als wollte &#x017F;ie Je&#x017F;us verla&#x017F;&#x017F;en.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie &#x017F;tanden um ihn, und wagten es nicht zu bitten,</l><lb/>
<l>Daß er bliebe; doch zitterten &#x017F;ie, doch fleht&#x2019; ihm ihr Auge.</l><lb/>
<l>Petrus gefaßt von Gedanken, die &#x017F;eine Seele wie Flammen</l><lb/>
<l>Ueber&#x017F;tro&#x0364;meten, warf zu den Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Je&#x017F;us &#x017F;ich nieder,</l><lb/>
<l>Hielt &#x017F;ie, ku&#x0364;ßte &#x017F;ie, rief: Jch kann auf der Erden nicht danken!</l><lb/>
<l>Herr! im Himmel will ich dir danken! Jch weis es, Erbarmer;</l><lb/>
<l>Denn &#x017F;o &#x017F;prach dein Ge&#x017F;endeter: Sagts den Ju&#x0364;ngern, und Petrus!</l><lb/>
<l>Denn du er&#x017F;chien&#x017F;t mir! und du er&#x017F;chein&#x017F;t mir! ich weis es, Erbarmer,</l><lb/>
<l>Go&#x0364;ttlicher Su&#x0364;ndever&#x017F;o&#x0364;hner, du ha&#x017F;t mir meine Verleugnung,</l><lb/>
<l>Mein Erretter, und aller Gefallnen Erretter, vergeben;</l><lb/>
<l>Aber laß &#x017F;ie, du Liebe, mich dir noch Einmal bekennen,</l><lb/>
<l>Herr, bekennen vor deinem Antlitz, beweinen! der Gnade</l><lb/>
<l>Stimme mich ho&#x0364;ren! Vergebung aus deinem go&#x0364;ttlichen Munde,</l><lb/>
<l>Deine Himmels&#x017F;timme, daß du in das Leben mich aufnimm&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Ho&#x0364;ren, eh ich von dir, zu denen, die du ver&#x017F;o&#x0364;hnt ha&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Geh, und in deinem Namen den Su&#x0364;ndern Su&#x0364;nde vergebe!</l></lg><lb/>
<lg n="138"><l>Und er &#x017F;ahe mit vollem Vertraun, und inniger Demut</l><lb/>
<l>Jn des Liebenden Antlitz. Da &#x017F;prach der Geopferte Gottes:</l></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">III</hi> <hi rendition="#fr">Band.</hi> N</fw><fw type="catch" place="bottom">Siehe,</fw><lb/>
<pb n="194" facs="#f0210"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias. Vierzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="139"><l>Siehe, das wei&#x017F;t du, ich habe fu&#x0364;r deine Seele gebeten,</l><lb/>
<l>Daß ihr Glaube nicht ganz &#x017F;ie verlie&#x017F;&#x017F;e. Mich ho&#x0364;rte mein Vater.</l><lb/>
<l>Simon, &#x017F;teh auf! Es i&#x017F;t dir deine Su&#x0364;nde vergeben!</l></lg><lb/>
<lg n="140"><l>Al&#x017F;o &#x017F;prach der Geopferte Gottes mit einer Stimme,</l><lb/>
<l>Die ihr Mark und Gebein durchdrang, und die inner&#x017F;te Seele,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie &#x017F;ahn ihn nicht mehr. Da rief der begnadete Petrus:</l></lg><lb/>
<lg n="141"><l>Herr! wir folgen dir nach in Galila&#x0364;a! &#x2026; Des Grabes</l><lb/>
<l>Engel er&#x017F;chien. &#x2026; Noch &#x017F;eht ihr den Herrn in Jeru&#x017F;alem wieder,</l><lb/>
<l>Ho&#x0364;ret von ihm, wenn ihr in Galila&#x0364;a ihn &#x017F;ehn &#x017F;ollt.</l></lg><lb/>
<lg n="142"><l>Und der Engel ver&#x017F;chwand mit lang&#x017F;am verlo&#x0364;&#x017F;chendem Schimmer.</l></lg></lg></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Der</hi></fw><lb/>
<pb n="[195]" facs="#f0211"/>
<div n="1"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Der<lb/>
<hi rendition="#in">M</hi>e&#x017F;&#x017F;ias.<lb/>
Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></hi></head><lb/>
<pb n="[196]" facs="#f0212"/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Jnhalt<lb/>
des funfzehnten Ge&#x017F;angs.</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>inige der Aufer&#x017F;tandnen er&#x017F;cheinen. Er&#x017F;cheinungen &#x017F;ehen: Neph-<lb/>
thoa, einer der Knaben, die Je&#x017F;us unter das Volk &#x017F;tellte; Di-<lb/>
lean; Tabitha, die Petrus auferweckte; Cidli; Stephanus; Bar-<lb/>
nabas Jo&#x017F;es, der Levit aus Cypern; Portia; Beor, der Blindge-<lb/>
bohrne, den Je&#x017F;us &#x017F;ehend machte; Abraham, und Mo&#x017F;es wollen<lb/>
Saulo er&#x017F;cheinen, Gabriel verbietet es ihnen; Samma, Joel, El-<lb/>
kanan, Simeons Bruder, und Boa zugleich; Maria, die Mutter<lb/>
<hi rendition="#c">Je&#x017F;u; Cidli, Jairus Tochter, und Semida, der<lb/>
Ju&#x0364;ngling von Nain.</hi></p></div></div><lb/>
<pb n="[197]" facs="#f0213"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="1"><head><hi rendition="#c"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi><lb/>
Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></hi></hi></head><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<lg type="poem"><l/> <lg n="1"><l><hi rendition="#in">K</hi>omm, die meine Seele mir oft, mit &#x017F;anfterer Wehmut,</l><lb/>
<l>Und mit ihrer großen Erwartungen Schauer erfu&#x0364;llte,</l><lb/>
<l>Komm, Betrachtung der ku&#x0364;nftigen Welt. Die ku&#x0364;nftige Welt war</l><lb/>
<l>Auf der Erde, da das, wovon ich &#x017F;inge, ge&#x017F;chahe.</l><lb/>
<l>Denn die Todten er&#x017F;chienen den er&#x017F;ten Chri&#x017F;ten, zum Himmel</l><lb/>
<l>Sie zu berufen, zu weihn die Bru&#x0364;der zum ewigen Leben.</l></lg><lb/>
<lg n="2"><l>Klein war nur die &#x017F;elige Schaar; doch aus die&#x017F;er Wurzel</l><lb/>
<l>Wuchs, ein Schatten verbreitet in allen Himmeln, ein Baum auf,</l><lb/>
<l>Voll von dichten Zweigen: Die Hundert und vierzig Tau&#x017F;end,</l><lb/>
<l>Alle Ver&#x017F;o&#x0364;hnte! Das Heer ohne Zahl am kry&#x017F;tallenen Meere,</l><lb/>
<l>Alle Ver&#x017F;o&#x0364;hnte! Die Schaar der Hundert und vierzig Tau&#x017F;end</l><lb/>
<l>Sangen, als &#x017F;ie der Himmli&#x017F;che &#x017F;ah, der bis ans Gericht blieb</l><lb/>
<l>Ueber das Schauthal, &#x017F;angen das neue Lied vor dem Throne,</l><lb/>
<l>Welches keiner zu lernen vermag. Sie waren erkaufte</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Von</fw><lb/>
<pb n="198" facs="#f0214"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Von der Erde, von keiner Liebe des Eiteln beflecket,</l><lb/>
<l>Folger des Lamms, wohin es auch ging, die Er&#x017F;tlinge Gottes,</l><lb/>
<l>Und des Lamms, un&#x017F;tra&#x0364;flich vor Gott, in Worten, und Thaten!</l><lb/>
<l>Siehe das Heer ohne Zahl, da der Zeuge des Herrn es erblickte,</l><lb/>
<l>Rief, wie es war, aus allen Ge&#x017F;chlechten, und Sprachen, und Vo&#x0364;lkern,</l><lb/>
<l>An dem Throne ver&#x017F;ammelt, in weißem Gewand&#x2019;, in den Ha&#x0364;nden</l><lb/>
<l>Palmen, es rief mit der Stimme des lauten Jubels: Dem Herr&#x017F;cher</l><lb/>
<l>Auf dem Throne &#x017F;ey Heil! Heil un&#x017F;erm Gott, und dem Lamme!</l><lb/>
<l>Und da fielen aufs Antlitz die Engel, und Aelte&#x017F;ten nieder,</l><lb/>
<l>Und da rau&#x017F;chte das Meer, da wehten die Palmen der Sieger.</l><lb/>
<l>Denn gen Himmel hinauf, aus großer Tru&#x0364;b&#x017F;al gen Himmel,</l><lb/>
<l>Sind &#x017F;ie gekommen, &#x017F;ie haben gewa&#x017F;chen ihre Gewande,</l><lb/>
<l>Hell &#x017F;ie gemacht im Blute des Lamms, die &#x017F;eligen Dulder!</l></lg><lb/>
<lg n="3"><l>Aber itzt war die kleinere Schaar, die Wurzel des Baumes,</l><lb/>
<l>Noch nicht einmal berufen. Sie &#x017F;chliefen noch unter den Hu&#x0364;llen</l><lb/>
<l>Jhres Ge&#x017F;etzes. Es &#x017F;ollten zum er&#x017F;tenmal &#x017F;ie Er&#x017F;tandne</l><lb/>
<l>Wecken, dann Kephas in &#x017F;einer Rede der Salbung von Chri&#x017F;tus!</l><lb/>
<l>Und zu deren Gemeine, die &#x017F;elig wurden, hinzuthun</l><lb/>
<l>Sie dreytau&#x017F;end auf Einmal. Noch &#x017F;chlummerten &#x017F;elb&#x017F;t, die von ihnen</l><lb/>
<l>Sollten Er&#x017F;tlinge werden, ver&#x017F;tanden noch nichts von dem neuen</l><lb/>
<l>Ewigen Liede der Wonne; Noch &#x017F;chliefen die anderen Sieger,</l><lb/>
<l>Ohne Palmen, und hellgemachte Kleider im Blute.</l></lg><lb/>
<lg n="4"><l>Ach! noch &#x017F;chlafen wir Letzten der Erde! Werden wir Armen</l><lb/>
<l>Auch erwachen vom Schlafe, damit uns Chri&#x017F;tus erleuchte?</l></lg><lb/>
<lg n="5"><l>Siehe! das Werk des Er&#x017F;tandnen begann. Die verkla&#x0364;rten Gerechten</l><lb/>
<l>Schwebten Tabor hinab, zu er&#x017F;cheinen den ku&#x0364;nftigen Chri&#x017F;ten.</l><lb/>
<l>Aber eh noch der Er&#x017F;cheinungen Schaar nach Salem hinab&#x017F;tieg,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sam-</fw><lb/>
<pb n="199" facs="#f0215"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Sammelt&#x2019; um &#x017F;ich &#x017F;ie herum der Aufer&#x017F;tandnen, der Todten,</l><lb/>
<l>Und der Sterblichen Vater, und &#x017F;prach: Nun &#x017F;ind &#x017F;ie gekommen,</l><lb/>
<l>Freut euch, Kinder, nun &#x017F;ind des Heiles Stunden gekommen,</l><lb/>
<l>Da wir gewu&#x0364;rdiget werden, die er&#x017F;ten Winke zu winken,</l><lb/>
<l>Nach dem &#x017F;chmalen Wege! den er&#x017F;ten Dur&#x017F;t zu entzu&#x0364;nden,</l><lb/>
<l>Nach der Quelle des Lebens! Der Stifter der himmli&#x017F;chen Kind&#x017F;chaft</l><lb/>
<l>Hat es eurem Gefu&#x0364;hl, und Erfor&#x017F;chungen u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
<l>Auszuwa&#x0364;hlen, wie es euch du&#x0364;nkt. Jhr wa&#x0364;hlet, die Kinder</l><lb/>
<l>Werden, und Erben! ihr wa&#x0364;hlt der Vorbereitungen Wei&#x017F;e.</l><lb/>
<l>Doch nicht allein, die ihr der hohen Er&#x017F;cheinungen wu&#x0364;rdigt,</l><lb/>
<l>Sind zu dem Heile berufen. Und wenn ihr beriefet, die Gott nicht</l><lb/>
<l>Auch berufet; &#x017F;o wu&#x0364;rden der Thronen Engel euch warnen.</l><lb/>
<l>Eilt denn, genießt den Wonnegedanken, euch Bru&#x0364;der zu wa&#x0364;hlen</l><lb/>
<l>Zu dem Erbe des Lichts! Jch &#x017F;eh, die werdet ihr wa&#x0364;hlen,</l><lb/>
<l>Welch&#x2019; in ihrer Fin&#x017F;terniß &#x017F;chon, die Gnaden empfingen,</l><lb/>
<l>Daß &#x017F;ie, wiewohl mit Straucheln, den Wandel im Himmel begangen;</l><lb/>
<l>Und ihr werdet &#x017F;ie kennen, die die&#x017F;e Gnaden empfingen.</l></lg><lb/>
<lg n="6"><l>Tief&#x017F;inn war in der Seele des Knabens geblieben, den Je&#x017F;us</l><lb/>
<l>Unter die Ho&#x0364;rer ge&#x017F;tellt, und ge&#x017F;egnet hatte. Nephthoa</l><lb/>
<l>Nach der Quelle genannt an Ephrons Gra&#x0364;nzengebirge,</l><lb/>
<l>Liebte minder &#x017F;eitdem die Ge&#x017F;pielen, und Ein&#x017F;amkeit war ihm</l><lb/>
<l>Su&#x0364;ßer, als alle Freuden der frohen Jahre geworden.</l><lb/>
<l>Blu&#x0364;te trug er, und Frucht, in beginnendem Lenze des Lebens</l><lb/>
<l>Reif wie Ju&#x0364;nglinge, voll Ver&#x017F;tandes, und go&#x0364;ttlicher Gnade.</l><lb/>
<l>Sieben Jahr&#x2019; entflohen ihm er&#x017F;t, und er hatte das letzte</l><lb/>
<l>Betend verla&#x0364;ngert, ein Jahr voll reicher Saaten, unkennbar</l><lb/>
<l>Denen, die kleine Dinge, verwebt in das Eitle, nur dachten;</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Aber</fw><lb/>
<pb n="200" facs="#f0216"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Aber mit Segen von Gott zu der Ewigkeit Erndte ge&#x017F;egnet.</l><lb/>
<l>Auch in dem achten &#x017F;a&#x0364;te Nephthoa der Erndte. Das hatt&#x2019; er</l><lb/>
<l>Mit dem &#x017F;trahlenden Tage der Aufer&#x017F;tehung begonnen.</l></lg><lb/>
<lg n="7"><l>Und er betete jetzt in der Abendda&#x0364;mmrung, ge&#x017F;unken</l><lb/>
<l>Auf &#x017F;ein Knie in den Staub, in einem Winkel des Hau&#x017F;es,</l><lb/>
<l>Wo er wußte, daß keiner ihn fa&#x0364;nde. So flehte der Knabe:</l></lg><lb/>
<lg n="8"><l>Herr, du ho&#x0364;r&#x017F;t mich gewiß, ob ich es gleich nicht erfahre,</l><lb/>
<l>Daß du mich ho&#x0364;r&#x017F;t. Stets komm ich von neuem, und flehe von neuem,</l><lb/>
<l>Daß du mich ho&#x0364;ren mo&#x0364;ge&#x017F;t, o aller Kinder im Himmel</l><lb/>
<l>Vater, und aller auf Erden! Vor deinem leuchtenden Throne</l><lb/>
<l>Knien wir Alle: wir Armen auf Erden, denen ihr Erbe</l><lb/>
<l>Thra&#x0364;nen &#x017F;ind, wir knien in Staube; die ausgeweinet</l><lb/>
<l>Haben, auf &#x017F;chimmernden Wolken; und jene, die niemals weinten,</l><lb/>
<l>Jn den Strahlen der Sterne, die ungefallnen Engel.</l><lb/>
<l>Alle flehen von dir mehr Seligkeit; aber mit Ruhe</l><lb/>
<l>Flehen &#x017F;ie jene dort oben. Denn &#x017F;ie labt Fu&#x0364;lle der Freuden.</l><lb/>
<l>Wir, wir flehen weinend dich an, um Erlo&#x0364;&#x017F;ung vom Bo&#x0364;&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Ach Erlo&#x0364;&#x017F;ung vom Elend, und Segen zum ewigen Leben.</l><lb/>
<l>Unvollendet kann der nicht bleiben, den u&#x0364;ber mich aus&#x017F;prach</l><lb/>
<l>Dein erhabner Prophet in jener &#x017F;elig&#x017F;ten Stunde</l><lb/>
<l>Meines Lebens, als er in die große Ver&#x017F;ammlung mich &#x017F;tellte.</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;rd&#x2019; er vollendet, wenn er verga&#x0364;ngliche Dinge nur ga&#x0364;be?</l><lb/>
<l>Nur Ver&#x017F;orgung des Lebens, das &#x017F;chnell, wie die Blume verblu&#x0364;het!</l><lb/>
<l>Nein, du &#x017F;teige&#x017F;t hinauf in die Ewigkeit, himmli&#x017F;cher Segen</l><lb/>
<l>De&#x017F;&#x017F;en, den Gott nicht nur, die Kranken zu heilen, ge&#x017F;andt hat;</l><lb/>
<l>Auch zu heilen die Su&#x0364;nder, hat ihn der Erbarmer ge&#x017F;endet.</l><lb/>
<l>Ach ich kenn&#x2019; ihn noch nicht den Segen zum ewigen Leben,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Weis</fw><lb/>
<pb n="201" facs="#f0217"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Weis es noch nicht, wie mich, der ein&#x017F;t mich &#x017F;egnete, leiten,</l><lb/>
<l>Welchen Weg er zu gehn, mir gebieten wird. Aber ich will mich</l><lb/>
<l>Doch auf Gott verla&#x017F;&#x017F;en. Dein Wille, nicht meiner, ge&#x017F;chehe!</l><lb/>
<l>Ach, noch i&#x017F;t mir kein Tag in meiner Seele geworden</l><lb/>
<l>Jener großen Erkenntniß des Ewigen! Aber ich will mich</l><lb/>
<l>Dennoch verla&#x017F;&#x017F;en auf dich! Herr, Herr dein Wille ge&#x017F;chehe!</l><lb/>
<l>Lie&#x017F;&#x017F;e&#x017F;t du leuchten auf mich, Gott, deines Antlitzes Freuden;</l><lb/>
<l>O &#x017F;o tru&#x0364;g&#x2019; ich leichter die La&#x017F;t des Jrrens im Dunkeln:</l><lb/>
<l>Aber ich will mich dennoch auf dich, auf dich verla&#x017F;&#x017F;en!</l><lb/>
<l>Ach das kurze, das fliehende Leben, die Kno&#x017F;pe, die aufblu&#x0364;ht,</l><lb/>
<l>Wegzuwelken! Wenn welkt, mit wenig Erde beworfen,</l><lb/>
<l>Und verborgen zu werden, auch meins? Was treibt mich vor Unruh,</l><lb/>
<l>Jmmer Erkenntniß, und Freude, durch Gott zu &#x017F;uchen? Jch &#x017F;ollte</l><lb/>
<l>Still erwarten, bis ich mich nieder&#x017F;enkte, zu welken,</l><lb/>
<l>Und verpflanzt ins Gefilde des Lichts und der Ruhe zu werden;</l><lb/>
<l>Hier i&#x017F;t doch kein Erkenntniß, und keine Rettung ins Helle,</l><lb/>
<l>Aus der deckenden Nacht, die un&#x017F;re Seelen umhu&#x0364;llet.</l><lb/>
<l>Sind &#x017F;ie nicht zahllos die Dinge, die ich nicht kenne? Sie werden</l><lb/>
<l>Noch unza&#x0364;hlbarer &#x017F;eyn, wenn er&#x017F;t mein Gei&#x017F;t &#x017F;ich erweitert,</l><lb/>
<l>Und ins Ho&#x0364;here &#x017F;chwingt, von reiferem Alter erhoben.</l><lb/>
<l>Doch &#x017F;ey ruhig, mein Herz! Den Dur&#x017F;t nach &#x017F;einer Erkenntniß</l><lb/>
<l>Stillet gewiß, der dich hat mit die&#x017F;em Dur&#x017F;te ge&#x017F;chaffen.</l><lb/>
<l>Wenn ich, vergo&#x0364;nn&#x017F;t du es mir, der mich zu dem Ern&#x017F;te geweckt hat,</l><lb/>
<l>Und dem Blicke des Knabens nur &#x017F;anftes La&#x0364;cheln gela&#x017F;&#x017F;en?</l><lb/>
<l>Wenn ich zuru&#x0364;ck zu meinen Ge&#x017F;pielen kehrte? mit ihnen</l><lb/>
<l>Blu&#x0364;hte, wie Ro&#x017F;en? mit ihnen von leichten Dingen nur &#x017F;pra&#x0364;che?</l><lb/>
<l>Nicht von der ku&#x0364;nftigen Welt, und jener großen Erkenntniß?</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Und</fw><lb/>
<pb n="202" facs="#f0218"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Und &#x017F;o wartete, bis mit Weisheit von oben der Vater</l><lb/>
<l>Alles Lichts mich erleuchtete? Je&#x017F;us fand mich ja al&#x017F;o,</l><lb/>
<l>Da er mich in die Ver&#x017F;ammlungen rief, und &#x017F;egnend mich aufnahm.</l></lg><lb/>
<lg n="9"><l>Al&#x017F;o betet Nephthoa. Sein Engel, der neben ihm &#x017F;chwebte,</l><lb/>
<l>Ho&#x0364;rt&#x2019; ihn beten, und &#x017F;chrieb mit unauslo&#x0364;&#x017F;chlichen Zu&#x0364;gen,</l><lb/>
<l>Flammen&#x017F;chrift in &#x017F;ein Buch, ein Buch des Lebens, das alles,</l><lb/>
<l>Was mit Gnade vernahm der große Ho&#x0364;rer des Himmels</l><lb/>
<l>Jn des Knabens Gebet. Jndem die &#x017F;chimmernde Schrift flog</l><lb/>
<l>Mit der Hand des Un&#x017F;terblichen, kam Benoni, und nahte</l><lb/>
<l>Sich dem Beter, und ihm. Will&#x017F;t du ihm er&#x017F;cheinen, Benoni?</l><lb/>
<l>Rief mit Entzu&#x0364;ckung der Engel, und reicht&#x2019; ihm das wehende Buch hin.</l><lb/>
<l>Und der Er&#x017F;tandne las. Der Jmmerun&#x017F;terbliche ha&#x0364;lt &#x017F;ich</l><lb/>
<l>Jn der Freude nicht mehr, und umarmt den himmli&#x017F;chen Ju&#x0364;ngling.</l></lg><lb/>
<lg n="10"><l>Ach Erho&#x0364;rung, Erho&#x0364;rung, von Gottes Throne ge&#x017F;endet,</l><lb/>
<l>Rief der freudige Seraph, du bi&#x017F;t &#x017F;chon heute gekommen!</l></lg><lb/>
<lg n="11"><l>Und Benoni nahete mehr. Noch kniete Nephthoa</l><lb/>
<l>Und begann von neuem zu beten. Mit herzlicher Frende,</l><lb/>
<l>Junigem, ewigem Dank &#x017F;ey&#x017F;t du, o Vater, geprie&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Der der Gnaden &#x017F;o viele mir gab. Wie ha&#x017F;t du mit Huld mich</l><lb/>
<l>Ueber&#x017F;chu&#x0364;ttet! Du war&#x017F;t es, du ha&#x017F;t mir des gro&#x017F;&#x017F;en Propheten</l><lb/>
<l>Segen, du Vater der Ewigkeit, zuge&#x017F;endet, du Vater</l><lb/>
<l>Aller Kinder im Himmel, und aller Kinder auf Erden!</l><lb/>
<l>Wer beginnet, und wer vollendet, genung dich zu prei&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Herr der Herrlichkeit, dem ich dieß Auge voll Thra&#x0364;nen erhebe?</l><lb/>
<l>Jn der Sa&#x0364;uglinge Munde &#x017F;o gar ha&#x017F;t du dir bereitet,</l><lb/>
<l>Herr, dein go&#x0364;ttliches Lob. Jch will, wills nicht ver&#x017F;chweigen.</l><lb/>
<l>Denn du ha&#x017F;t dir auch Lob in der Kinder Munde bereitet.</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Er&#x017F;t</fw><lb/>
<pb n="203" facs="#f0219"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="12"><l>Er&#x017F;t wollt&#x2019; ihm Benoni, wie einer der Pilgerknaben,</l><lb/>
<l>Die zu dem Fe&#x017F;te wallten, er&#x017F;cheinen. Doch als er des Prei&#x017F;es</l><lb/>
<l>Freudenthra&#x0364;nen erblickte, vermocht&#x2019; er &#x017F;ich &#x017F;o nicht zu halten,</l><lb/>
<l>Und er er&#x017F;chien Nephthoa in &#x017F;einer Herrlichkeit. Strahlend</l><lb/>
<l>Stand er vor ihm, gekleidet in Morgenwolken des Fru&#x0364;hlings.</l><lb/>
<l>Und Nephthoa er&#x017F;chrack nicht. So war die Seele des Knabens</l><lb/>
<l>An die Bilder gewo&#x0364;hnt, die ihm von dem Himmel kamen,</l><lb/>
<l>Oft in Tra&#x0364;umen, und oft in fa&#x017F;t erwachendem Schlummer.</l><lb/>
<l>Und er lockte das Haar des himmli&#x017F;chen Ju&#x0364;nglings, und redte</l><lb/>
<l>Mit &#x017F;chnellfliegenden Worten. Dich hat der Prophet mir ge&#x017F;endet!</l><lb/>
<l>Salems Ju&#x0364;ngling, wo &#x017F;chwebe&#x017F;t du her? dich hat mir ge&#x017F;endet</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us! Du bi&#x017F;t ein Bote des Segens, des Friedens, der Wonne!</l><lb/>
<l>Rede, &#x017F;ings in die &#x017F;chimmernde Harfe, worauf du dich lehne&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Sage, wo &#x017F;chwebe&#x017F;t du her! Erza&#x0364;hl, erza&#x0364;hle von Gott mir,</l><lb/>
<l>Sohn des Lichts! erza&#x0364;hle von meinen Todten mir, Erbe</l><lb/>
<l>Jhrer Freuden, von meiner ent&#x017F;chlummerten Schwe&#x017F;ter voll Un&#x017F;chuld,</l><lb/>
<l>Die mir bey Ro&#x017F;en ent&#x017F;chlief, in der Morgenda&#x0364;mmerung Duften,</l><lb/>
<l>Eine Blu&#x0364;the &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t, da &#x017F;ie nun lange &#x017F;chon todt war.</l><lb/>
<l>Bring&#x017F;t du mir keinen himmli&#x017F;chen Gruß von Dimna Kedemoth?</l><lb/>
<l>Oder wie &#x017F;on&#x017F;t im Himmel ihr neuer Namen jetzt hei&#x017F;&#x017F;et;</l><lb/>
<l>Und was &#x017F;agte &#x017F;ie dir? Vielleicht: Der Herr &#x017F;ey geprie&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Daß ich todt bin, und daß auch mein Nephthoa wird &#x017F;terben?</l><lb/>
<l>Nimm mich mit dir zu Dimna Kedemoth. Verzeih, du Bewohner</l><lb/>
<l>Jener Hu&#x0364;tten, daß ich es wagte, &#x017F;o lange zu reden.</l><lb/>
<l>Ach, du &#x017F;chweig&#x017F;t mir, Bote von Gott! Jetzt redte Benoni.</l></lg><lb/>
<lg n="13"><l>Daß ich, Nephthoa, dich &#x017F;eh&#x2019;, und deiner Freuden Entzu&#x0364;ckung</l><lb/>
<l>Hat mich &#x017F;chweigen gemacht. Der Herr hat dir mich ge&#x017F;endet.</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Je&#x017F;us</fw><lb/>
<pb n="204" facs="#f0220"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Je&#x017F;us war todt, das wußte&#x017F;t du nicht! und i&#x017F;t &#x017F;chon er&#x017F;tanden</l><lb/>
<l>Aus dem Grabe. Bald wird er hinauf in die Herrlichkeit gehen!</l><lb/>
<l>Seine Geliebten werden alsdann in Jeru&#x017F;alem zeugen,</l><lb/>
<l>Von dem Tode, der Aufer&#x017F;tehung, und von der Erhebung</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus! Die ho&#x0364;re. Sie werden von Gott dir erza&#x0364;hlen,</l><lb/>
<l>Was, als einem Sterblichen dir, zu wi&#x017F;&#x017F;en, vergo&#x0364;nnt i&#x017F;t.</l><lb/>
<l>Deine Schwe&#x017F;ter empfa&#x0364;ngt dich derein&#x017F;t in der Lebensba&#x0364;ume</l><lb/>
<l>Duftenden Schatten! &#x2026; Doch, nun muß ich Nephthoa verla&#x017F;&#x017F;en.</l></lg><lb/>
<lg n="14"><l>Ach noch nicht, du Himmli&#x017F;cher, bleib noch, du Fremdling aus Salem,</l><lb/>
<l>Wende noch nicht von dem Sterblichen weg dein &#x017F;chimmerndes Auge,</l><lb/>
<l>Die&#x017F;e Morgenro&#x0364;the der Wangen, dieß La&#x0364;cheln der Wonne.</l></lg><lb/>
<lg n="15"><l>Aber Benoni ver&#x017F;chwand. Nephthoa blieb mit Entzu&#x0364;ckung</l><lb/>
<l>Stehn, und mit ausgebreiteten Armen, das Bild zu umfa&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
<l>Seines himmli&#x017F;chen Freundes, das zwar von Schimmer entkleidet,</l><lb/>
<l>Aber vor ihm, &#x017F;o dacht&#x2019; er, noch &#x017F;tand. Auch die&#x017F;es ver&#x017F;chwand ihm,</l><lb/>
<l>Und ihm &#x017F;anken die Arme nieder. Da faltet&#x2019; er betend</l><lb/>
<l>Seine Ha&#x0364;nd&#x2019;, und blickte gen Himmel, und la&#x0364;chelte weinend,</l><lb/>
<l>Nicht &#x017F;o ein&#x017F;am, wie es ihm dauchte. Noch hatt&#x2019; ihn &#x017F;ein Engel</l><lb/>
<l>Nicht verla&#x017F;&#x017F;en, noch nicht der un&#x017F;ichtbare Benoni.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie ho&#x0364;rten den Knaben den Namen des Gna&#x0364;digen prei&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Jhn aus inniger Seele dem Allbarmherzigen danken,</l><lb/>
<l>Der die Er&#x017F;cheinung ihm gab, und die Hofnung der gro&#x017F;&#x017F;en Erkenntniß.</l></lg><lb/>
<lg n="16"><l>Dilean war der einzige Freund, den er hatte, ge&#x017F;torben,</l><lb/>
<l>Und die Geliebte dazu. Er kannte Gottes Propheten,</l><lb/>
<l>War, mit brennendem Dur&#x017F;te, gewiß zu werden, in Salem</l><lb/>
<l>Lange geirrt, und hatte gefor&#x017F;cht: Ob Je&#x017F;us erwacht &#x017F;ey?</l><lb/>
<l>Oder noch todt? Die Nacht hing u&#x0364;ber &#x017F;ein Haupt, die Stro&#x0364;me</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Gingen</fw><lb/>
<pb n="205" facs="#f0221"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Gingen ihm bis an die Seele. Beruhigung &#x017F;ucht&#x2019; er, und fand &#x017F;ie</l><lb/>
<l>Auch nicht auf den Gefilden voll Fru&#x0364;hling. Jtzt kehrt&#x2019; er ver&#x017F;pa&#x0364;tet</l><lb/>
<l>Zwi&#x017F;chen den Gra&#x0364;bern am Oelberg um. Verirrendes Dunkel</l><lb/>
<l>War &#x017F;ein Fu&#x0364;hrer. Er ging in den tiefen Kru&#x0364;mmen, und &#x017F;uchte.</l></lg><lb/>
<lg n="17"><l>J&#x017F;t das Kidrons Gera&#x0364;u&#x017F;ch? und jenes Wehen, der Palmen</l><lb/>
<l>Jn Geth&#x017F;emane? Nein! das i&#x017F;t ein Brau&#x017F;en in Klu&#x0364;ften.</l><lb/>
<l>Sind das Men&#x017F;chen&#x017F;timmen? Jndem erblickt&#x2019; er ein Schimmern,</l><lb/>
<l>Das beynahe verlo&#x017F;ch, geweht vom Winde. Dem folgt&#x2019; er.</l><lb/>
<l>Und er kam an ein Todtengewo&#x0364;lb&#x2019;, aus welchen &#x017F;ie Leichen</l><lb/>
<l>Trugen. Ein Reicher erkaufte den Fel&#x017F;en von einem Armen.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie trugen ein ganzes Ge&#x017F;chlecht, des du&#x0364;rftigen Va&#x0364;ter</l><lb/>
<l>Aus dem Gewo&#x0364;lbe. Dilean blieb an der Oeffnung des Grabmaals.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie gingen mit a&#x0364;chzendem Schritt&#x2019; heraus, mit verdroßnem</l><lb/>
<l>Lang&#x017F;am wieder hinein, bewundne Gebeine zu hohlen.</l></lg><lb/>
<lg n="18"><l>Glu&#x0364;ckliche &#x017F;inds, die ihr tragt! Gebt mir der Todtenfackeln</l><lb/>
<l>Eine, damit dort hinten ich &#x017F;ie bey den Leichen euch halte.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie gaben ihm eine, da ging er hinter ins Grabmaal.</l><lb/>
<l>Und er hielt die Flamme, gelehnt an den Fel&#x017F;en, und dachte:</l></lg><lb/>
<lg n="19"><l>Glu&#x0364;ckliche, glu&#x0364;ckliche Todte! &#x2026; Die &#x017F;eyd ihr auch, ihr Geliebten,</l><lb/>
<l>Die mich verlie&#x017F;&#x017F;en. Wenn er&#x017F;t auch eure Leichengewande</l><lb/>
<l>Ein&#x017F;t veralten, wie die&#x017F;er, &#x017F;o bin ich, wie ihr, auch glu&#x0364;cklich!</l><lb/>
<l>Aber nun &#x2026; Euch hab ich Verlaßner verloren, ihr Lieben,</l><lb/>
<l>Meine Seligkeit hier! &#x2026; und, meine Seligkeit ku&#x0364;nftig,</l><lb/>
<l>Gottes Propheten, verlor ich auch! &#x2026; J&#x017F;t eine nun ku&#x0364;nftig,</l><lb/>
<l>Da er Tyrannen erlag? Sorgt Gott, &#x017F;ie ewig zu machen,</l><lb/>
<l>Ach fu&#x0364;r die, bey denen die Be&#x017F;ten den Schlimm&#x017F;ten erliegen?</l><lb/>
<l>Bin ich ewig? oder ver&#x017F;ta&#x0364;ub&#x2019; ich? Er&#x017F;tand er? verwe&#x017F;t er?</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Die&#x017F;e</fw><lb/>
<pb n="206" facs="#f0222"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Die&#x017F;e &#x017F;ind die bebenden Fragen, die Keiner mir auflo&#x0364;&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Auch, ihr Stummen da, nicht! Jhr mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et es ko&#x0364;nnen, wofern es</l><lb/>
<l>Jrgend ein Endlicher kann. Nicht die&#x017F;e Gebeine vermo&#x0364;chtens;</l><lb/>
<l>Aber der Gei&#x017F;t! Wo &#x017F;eyd ihr, ihr abge&#x017F;chiednen Geno&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
<l>Die&#x017F;er Leichen? J&#x017F;t euch des Lichtes Wohnung der Freude</l><lb/>
<l>Wohnung zugleich, wenn Einer auch nur von eurem Ge&#x017F;chlechte</l><lb/>
<l>Sich mit die&#x017F;en Zweifeln die Seele martert? Er dacht&#x2019; es.</l><lb/>
<l>Und nun war von Leichen das Grab und von Todtengra&#x0364;bern</l><lb/>
<l>Leer! Kaum merkt&#x2019; er es. Endlich erweckt&#x2019; ihn die tiefe Stille.</l></lg><lb/>
<lg n="20"><l>Siehe, nun bin ich allein! Jhr abge&#x017F;chiednen Geno&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
<l>Eurer Leichen, wer &#x017F;eyd ihr? Eli&#x017F;a Gebein erweckte</l><lb/>
<l>Einen Todten. So war ja bey die&#x017F;em Gebeine die Seele!</l><lb/>
<l>Denn der Staub erweckte doch nicht! Wenn auch Eine nur hier i&#x017F;t:</l><lb/>
<l>Komm, du Eine! damit ich lerne, was ku&#x0364;nftig mein Loos &#x017F;ey!</l><lb/>
<l>Komm, ich will mich vor dir nicht, Seele des Todten, ent&#x017F;etzen.</l><lb/>
<l>Auf! ich be&#x017F;chwo&#x0364;re dich, Seele, bey deinem letzten Er&#x017F;eufzen,</l><lb/>
<l>Als du rang&#x017F;t mit dem Tode! bey deiner Hofnung, un&#x017F;terblich,</l><lb/>
<l>Oder bey deiner er&#x017F;chu&#x0364;tternden Ang&#x017F;t, vernichtet zu werden,</l><lb/>
<l>Als du rang&#x017F;t mit dem Tode! So rief er, und &#x017F;ah in das Grabmaal.</l></lg><lb/>
<lg n="21"><l>Thirza war &#x017F;chon um ihn, der &#x017F;ieben Ma&#x0364;rtyrer Mutter,</l><lb/>
<l>Mit den Seelen des Freundes, und &#x017F;einer Geliebten gewe&#x017F;en.</l><lb/>
<l>Die&#x017F;e hatten ihn &#x017F;chon durch das Thal der Gra&#x0364;ber begleitet</l><lb/>
<l>Bis zu dem Fel&#x017F;en, in welchem er war. Darf ich ihm er&#x017F;cheinen?</l><lb/>
<l>Fragte die treue Geliebte. Doch wu&#x0364;rd er &#x017F;ich nicht ent&#x017F;etzen,</l><lb/>
<l>Wenn er mich &#x017F;a&#x0364;h? Jch will ihm er&#x017F;cheinen! erwiederte Thirza.</l></lg><lb/>
<lg n="22"><l>Ohne Hofnung, zu &#x017F;ehn, wornach er verlangte, bemu&#x0364;hte</l><lb/>
<l>Dilean &#x017F;ich zu &#x017F;chlummern, und al&#x017F;o &#x017F;ich zu entla&#x017F;ten</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Von</fw><lb/>
<pb n="207" facs="#f0223"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Von den tru&#x0364;ben Gedanken, die ihn, wie Wolken, bedeckten.</l><lb/>
<l>Aber er &#x017F;ucht&#x2019; um&#x017F;on&#x017F;t die kurze Ruhe vom Elend.</l><lb/>
<l>Wehmuth fu&#x0364;llte von neuem &#x017F;ein Herz. Euch hab ich verloren,</l><lb/>
<l>Meine Freunde! dich auch, mein Freund in weiblicher Bildung!</l><lb/>
<l>Ach ihr ließt mich zuru&#x0364;ck. Nun bin ich allein auf der Erde!</l><lb/>
<l>Bin &#x2026; Wer tritt da herein? Wer bi&#x017F;t du, der &#x017F;ich mir na&#x0364;hert?</l><lb/>
<l>Und er ging der dunkeln Ge&#x017F;talt entgegen. Auf Einmal</l><lb/>
<l>Ward zur Un&#x017F;terblichen Thirza aus einer Sterblichen. Schauernd</l><lb/>
<l>Stund er. So &#x017F;chnell i&#x017F;t der Wink, &#x017F;o &#x017F;chnell ermannt&#x2019; er &#x017F;ich wieder,</l><lb/>
<l>Ging, und betrachtete &#x017F;chweigend die Strahlenge&#x017F;talt, und redte</l><lb/>
<l>Bald &#x017F;ie an. Wir&#x017F;t du mein Danken, Er&#x017F;cheinung, ver&#x017F;tehen?</l><lb/>
<l>Oder bi&#x017F;t du ein Dun&#x017F;t der Nacht, den Flammen be&#x017F;eelen?</l><lb/>
<l>Oder ein Bild in meinem Gehirn? &#x2026; Jhm la&#x0364;chelte Thirza</l><lb/>
<l>Sanft mit der Himmelsgebehrde, mit &#x017F;o viel Seel&#x2019; in dem Auge,</l><lb/>
<l>Daß er den flammenden Dun&#x017F;t vergaß, und das Bild im Gehirne.</l><lb/>
<l>Laut, mit Schnelligkeit, rief er: Er&#x017F;cheinung, Er&#x017F;cheinung, wer bi&#x017F;t du?</l><lb/>
<l>Und melodi&#x017F;ch er&#x017F;cholls in dem wiederhallenden Fel&#x017F;en:</l></lg><lb/>
<lg n="23"><l>Wer ich &#x017F;ey, vernimm&#x017F;t du hernach. Jetzt lerne, Beglu&#x0364;ckter!</l><lb/>
<l>Halt dich nicht vollkommner, als Andre, weil du die Gnade</l><lb/>
<l>Die&#x017F;er Er&#x017F;cheinung empfa&#x0364;h&#x017F;t. Nicht unvollkommner, als Andre,</l><lb/>
<l>War der Blinde von &#x017F;einer Geburt, dem Je&#x017F;us den Tag gab.</l><lb/>
<l>Daß er ein Zeuge der Herrlichkeit Je&#x017F;us wu&#x0364;rde, bedeckt&#x2019; ihn</l><lb/>
<l>Blindheit lange! Daß du, wie er, zu zeugen vermo&#x0364;chte&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Sandte mich Je&#x017F;us zu dir, der Aufer&#x017F;tandne vom Tode.</l><lb/>
<l>Nicht, weil du mir rief&#x017F;t, dich zum Zeugen zu machen! er&#x017F;chein&#x2019; ich!</l><lb/>
<l>Wa&#x0364;re dir ohne dein Rufen er&#x017F;chienen! Dein Zweifeln verdiente</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Zwar</fw><lb/>
<pb n="208" facs="#f0224"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Zwar Vergebung, allein Belohnung nicht! Und Belohnung</l><lb/>
<l>Wa&#x0364;r ich, Dilean, dir, wa&#x0364;r&#x017F;t du nicht zum Zeugen erkohren.</l><lb/>
<l>Was ge&#x017F;chehn &#x017F;oll, ge&#x017F;chieht; ihr zweifelt! oder ihr leugnet!</l><lb/>
<l>Zweifelte gleich das ganze Ge&#x017F;chlecht der &#x017F;terblichen Su&#x0364;nder</l><lb/>
<l>An der ku&#x0364;nftigen Welt; &#x017F;ie wu&#x0364;rden dennoch erfahren,</l><lb/>
<l>Daß ge&#x017F;chieht, was ge&#x017F;chehn &#x017F;oll! erfahren, daß u&#x0364;ber den Gra&#x0364;bern</l><lb/>
<l>Leben wohnt; wie verwundernd &#x017F;ie auch die Erfahrung erfu&#x0364;hren.</l></lg><lb/>
<lg n="24"><l>Bleich &#x017F;tand Dilean, als die Er&#x017F;cheinung endete. Nein, ich</l><lb/>
<l>Unterwinde mich nicht, noch mehr zu fragen? Jch beuge</l><lb/>
<l>Mich im Staube vor dem, der dich mir ge&#x017F;andt hat, Er&#x017F;cheinung!</l></lg><lb/>
<lg n="25"><l>Und er kniete nieder, und wandte &#x017F;ich weg von Thirza.</l><lb/>
<l>Herr der Herrlichkeit, du, der er&#x017F;tand! vergieb mir mein Zweifeln!</l><lb/>
<l>Meine Thra&#x0364;nen dazu! Du wu&#x0364;rde&#x017F;t, Go&#x0364;ttlicher, wi&#x017F;&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Was ich bete; verna&#x0364;hms auch dein Bote nicht! den du mir &#x017F;andte&#x017F;t!</l><lb/>
<l>Herr der Herrlichkeit, laß das große Ziel mich erreichen,</l><lb/>
<l>Das du durch die&#x017F;e Sendung mir zeig&#x017F;t; &#x017F;o wall&#x2019; ich in Frieden,</l><lb/>
<l>Wenn ich &#x017F;terbe, zu dir hinauf und den Meinen im Himmel!</l></lg><lb/>
<lg n="26"><l>Und er richtet &#x017F;ich auf. Noch &#x017F;chwebte vor ihm die Er&#x017F;cheinung.</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o floß mit lieblichem Wehn der Un&#x017F;terblichen Stimme:</l></lg><lb/>
<lg n="27"><l>Siehe, du unterwande&#x017F;t dich nicht zu fragen! ich aber</l><lb/>
<l>Will antworten. Jch bin der &#x017F;ieben Ma&#x0364;rtyrer Mutter,</l><lb/>
<l>Thirza. Bey die&#x017F;em Fel&#x017F;en &#x017F;chwebt die glu&#x0364;ckliche Seele</l><lb/>
<l>Deiner Geliebten, an jenem des Freundes, die liebend dein warten.</l><lb/>
<l>Aber vernimm der Seligkeit mehr. Der Me&#x017F;&#x017F;ias er&#x017F;cheinet,</l><lb/>
<l>Eh er zum Throne &#x017F;ich &#x017F;chwingt, in Galila&#x0364;a den Schaaren</l><lb/>
<l>Von fu&#x0364;nfhundert Bru&#x0364;dern auf Einmal. Da wir&#x017F;t du ihn &#x017F;ehen!</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Mit</fw><lb/>
<pb n="209" facs="#f0225"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="28"><l>Mit dem Worte ver&#x017F;chwand die erhabne Thirza. Jhm deucht es,</l><lb/>
<l>Als ob er dreyer Un&#x017F;terblichen Rau&#x017F;chen von ferne verna&#x0364;hme.</l><lb/>
<l>Und er kam der Sonne, die jetzt aufging, aus der Ho&#x0364;hle</l><lb/>
<l>Freudeweinend, entgegen. Noch blieb er dankend am Eingang,</l><lb/>
<l>Daß du ihm Fu&#x0364;lle der Herrlichkeit gab&#x017F;t, und des Himmels Vor&#x017F;chmack,</l><lb/>
<l>Ewiger Quell des ewigen Lichts, da er dur&#x017F;tet&#x2019; im Elend!</l><lb/>
<l>Daß du ihm half&#x017F;t, da ihm Men&#x017F;chen nicht mehr zu helfen vermochten.</l></lg><lb/>
<lg n="29"><l>Mit nachahmender Hand Gema&#x0364;lde von Seide zu &#x017F;ticken,</l><lb/>
<l>Saß an einem tyri&#x017F;chen Purpurteppich erfindend</l><lb/>
<l>Tabitha. Fru&#x0364;hwegblu&#x0364;hende Mutter Benoni&#x2019;s, dein Grabmaal</l><lb/>
<l>War ihr ern&#x017F;ter Ge&#x017F;cha&#x0364;fft, als &#x017F;on&#x017F;t vielfarbige Faden</l><lb/>
<l>Unter weiblicher Hand. Sie dachte beym Spiele der Nadel.</l><lb/>
<l>Auf dem Grabe ruhte die bleiche Rahel. Benoni</l><lb/>
<l>Kniete bey ihr, und &#x017F;tieß mit weggewendetem Auge</l><lb/>
<l>Einen Dolch ihr ins Herz. Jetzt eben rannen am Dolche</l><lb/>
<l>Blutige Tropfen herab, da vom Purpur Tabitha auf&#x017F;prang,</l><lb/>
<l>Eilet&#x2019;, und, die Ermattete lief zu empfangen, die ankam.</l><lb/>
<l>Jn dem Gewande der Leichengefolge, mit bla&#x0364;&#x017F;&#x017F;erer Wange,</l><lb/>
<l>Trat die Unbekannte zu ihr. Doch die Leiden der Freund&#x017F;chaft</l><lb/>
<l>Hatten nicht jede Scho&#x0364;nheit der jugendlichen Debora</l><lb/>
<l>Auszulo&#x0364;&#x017F;chen vermocht. Gleich einem tru&#x0364;ben Morgen</l><lb/>
<l>War &#x017F;ie, doch einem Morgen des Fru&#x0364;hlings. Jch komme, &#x017F;o &#x017F;agte</l><lb/>
<l>Sie zu Tabitha, hier von dem &#x017F;chweren Gange zu ruhen;</l><lb/>
<l>Denn ich vermochte nicht weiter zu gehn. Ach meine Geliebte</l><lb/>
<l>Ruht nun be&#x017F;&#x017F;er, als ich, die Geliebte&#x017F;te meiner Geliebten.</l><lb/>
<l>Bleib du bey deinem Ge&#x017F;cha&#x0364;fft; laß mich nur ruhen, und weinen.</l></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">III</hi> <hi rendition="#fr">Band.</hi> O</fw><fw type="catch" place="bottom">Und</fw><lb/>
<pb n="210" facs="#f0226"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="30"><l>Und &#x017F;ie &#x017F;aß, und lehnte &#x017F;ich &#x017F;anft auf eine Harfe,</l><lb/>
<l>Der ein weinender Laut entklang, indem &#x017F;ich Debora</l><lb/>
<l>Auf &#x017F;ie lehnt&#x2019;. Um&#x017F;on&#x017F;t ward Tabitha die&#x017F;er Betru&#x0364;bten</l><lb/>
<l>Tro&#x0364;&#x017F;terinn. Laß mich allein, und jene Wunde da bluten!</l><lb/>
<l>Meine blute fu&#x0364;r &#x017F;ich. Und Tabitha ging zu den Schmerzen,</l><lb/>
<l>Die &#x017F;ie nun weniger ru&#x0364;hrten, zuru&#x0364;ck, und ver&#x017F;uchte zu &#x017F;ticken.</l><lb/>
<l>Aber jetzo ergriff die Unbekannte die Harfe,</l><lb/>
<l>Und wie ein fernherweinender Bach, wenn vor dem Gewitter</l><lb/>
<l>Todes&#x017F;tille die Wa&#x0364;lder beherr&#x017F;cht, erklangs in den Saiten</l><lb/>
<l>Und die &#x017F;inkende Hand der grabverlangenden Freundinn.</l><lb/>
<l>Tabitha ho&#x0364;rete nur, und vergaß der Leidenden Thra&#x0364;nen,</l><lb/>
<l>Als ihr Ge&#x017F;ang, die Seele der Saiten, mit ihnen erto&#x0364;nte.</l></lg><lb/>
<lg n="31"><l>Gott der Go&#x0364;tter, belohne du nun die vollendete Todte.</l><lb/>
<l>Doch &#x017F;ind Leiden der Zeit der Herrlichkeit wu&#x0364;rdig, zu der du</l><lb/>
<l>Gott, Belohner erheb&#x017F;t? Sie &#x017F;tarb in der Blu&#x0364;te des Lebens!</l><lb/>
<l>Aber was i&#x017F;t die Blume, die &#x017F;ank von Sturme gebrochen,</l><lb/>
<l>Gegen die Ceder Gottes, die oben auf Golgatha &#x017F;tu&#x0364;rzte?</l><lb/>
<l>Die vom Himmel herab des Allma&#x0364;chtigen Wetter zermalmte,</l><lb/>
<l>Daß die Fel&#x017F;en umher, und die Gra&#x0364;ber der Todten erbebten?</l></lg><lb/>
<lg n="32"><l>Wie von dem Bilde ge&#x017F;chreckt, ver&#x017F;tummte Debora. Nur einzle,</l><lb/>
<l>Starke Schu&#x0364;ttrungen rau&#x017F;cheten noch durch die Nerven der Harfe</l><lb/>
<l>Weit herunter, bis endlich, die hohe Seele der Saiten,</l><lb/>
<l>Bis der Ge&#x017F;ang, von neuem begann. Das Leichengefolge</l><lb/>
<l>Deß, der auf Golgatha &#x017F;tarb, war ein kleiner weinender Haufe</l><lb/>
<l>Sterbliche; waren, verlo&#x017F;chen an Schimmer, Himmelsbewohner!</l><lb/>
<l>Und der Todtenge&#x017F;ang der un&#x017F;ichtbaren Begleiter</l><lb/>
<l>Scholl, wie der Storbenden Weinen am &#x017F;iebenarmigen Strome,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Als</fw><lb/>
<pb n="211" facs="#f0227"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Als von der niedrig&#x017F;ten Hu&#x0364;tte der Wu&#x0364;rger hinauf zu dem Thron &#x017F;tieg!</l><lb/>
<l>Ach, Ein Schlag des Verderbers! alsdann Ein Seufzer! der Tod dann!</l><lb/>
<l>Ho&#x0364;rerinn ihres Ge&#x017F;angs war nicht die Erde; die Sterne</l><lb/>
<l>Waren Ho&#x0364;rer! Orion und du, des Richtenden Wage!</l><lb/>
<l>Die vernahmen &#x017F;ie nur. Da &#x017F;chloß ein gewa&#x0364;lzter Fel&#x017F;en</l><lb/>
<l>Dumpfer&#x017F;chu&#x0364;tternd &#x017F;ein Grab! da &#x017F;tieg mit des &#x017F;inkenden Fel&#x017F;en</l><lb/>
<l>Dumpfem Schall gen Himmel Staub. Da ruhte der Todte.</l><lb/>
<l>Schneller eiltet ihr fort, ihr Sterne Gottes. Der Todte</l><lb/>
<l>Schlief nicht lange. Mit Herrlichkeit, Halleluja, erwacht&#x2019; er!</l><lb/>
<l>Halleluja, mit Herrlichkeit! Einige Schritte nur wart ihr,</l><lb/>
<l>Du Orion, und du, des Richtenden Wage, ge&#x017F;tiegen,</l><lb/>
<l>Als er er&#x017F;tand! O feyerts in allen Himmeln, ihr Zeugen,</l><lb/>
<l>Daß er er&#x017F;tand! Und die auf dem ein&#x017F;amen Grab&#x2019; hier blutet,</l><lb/>
<l>War auch Zeuginn, und Zeuge, der ihr den Dolch in das Herz &#x017F;to&#x0364;ßt.</l><lb/>
<l>Wa&#x0364;hne&#x017F;t du, Sterbliche, daß der Schlaf der Verwe&#x017F;enden ewig,</l><lb/>
<l>Daß auf immer daure der Schlummer im Schoo&#x017F;&#x017F;e der Erde?</l></lg><lb/>
<lg n="33"><l>Tabitha &#x017F;ah zur Prophetinn hinauf, und ver&#x017F;tummte zu fragen.</l><lb/>
<l>Jrr&#x2019; und wundernd hielt &#x017F;ie &#x017F;ich an dem Rahmen des Teppichs!</l><lb/>
<l>Auf&#x017F;tehn wollte &#x017F;ie, wollt&#x2019; hingehn zur Prophetinn; vermochts nicht!</l><lb/>
<l>Und Debora &#x017F;tu&#x0364;tzete &#x017F;ich auf die Harfe. So &#x017F;prach &#x017F;ie:</l></lg><lb/>
<lg n="34"><l>Lerne! Denn viel mußt du von der Aufer&#x017F;tehung der Todten</l><lb/>
<l>Lernen! Du brauch&#x017F;t viel Tro&#x017F;t des Todes, denn, Tabitha, zweymal</l><lb/>
<l>J&#x017F;t dir zu &#x017F;terben ge&#x017F;etzt. Der Er&#x017F;tgebohrne der Todten</l><lb/>
<l>War, und i&#x017F;t derein&#x017F;t der Ent&#x017F;chlafnen allma&#x0364;chtiger Wecker.</l><lb/>
<l>Nur mit lei&#x017F;er Klage, daß du zu der Erde zuru&#x0364;ckkehr&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Und mit &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;em Erwarten der zweyten Scho&#x0364;pfung aus Staube,</l><lb/>
<l>Mußt du nieder dich legen, und &#x017F;terben. Den &#x017F;chreckt nicht des Grabes</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Offne</fw><lb/>
<pb n="212" facs="#f0228"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Offne Nacht, nicht Erd&#x2019; auf den Leichnam mit dumpfem Geto&#x0364;&#x017F;e</l><lb/>
<l>Niedergeworfen, nicht Stille verlaßner ein&#x017F;amer Gra&#x0364;ber,</l><lb/>
<l>Noch der Verwe&#x017F;ung Bild wer, wenn dieß alles &#x017F;ein wartet,</l><lb/>
<l>Weis, daß Gott ihn derein&#x017F;t in &#x017F;einen Himmel hinaufruft,</l><lb/>
<l>An dem Tage der gro&#x017F;&#x017F;en Geburt in das Leben der Engel.</l></lg><lb/>
<lg n="35"><l>Al&#x017F;o &#x017F;agte Debora, und nahm die Harfe von neuem,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;anftlispelnder Laut, und un&#x017F;terbliche Stimmen entflo&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
<l>Jhrer fliegenden Hand, und ihrem la&#x0364;chelndem Antlitz.</l></lg><lb/>
<lg n="36"><l>Was empfand ich, als nun das neue Leben mich aufhub</l><lb/>
<l>Aus der blumigen Gruft! mein Staub Un&#x017F;terblichkeit wurde!</l><lb/>
<l>Aus den Cho&#x0364;ren der Engel zu mir die Verkla&#x0364;rung herab&#x017F;tieg!</l><lb/>
<l>Wie erbebt&#x2019; ich! (Sie bebte von neuem, und wurde zu Schimmer.)</l><lb/>
<l>Welcher Seligkeit Schauer durch&#x017F;tro&#x0364;mte mein inner&#x017F;tes Leben!</l><lb/>
<l>Welcher Glanz war mein Glanz! Jn welcher Herrlichkeit Lichte</l><lb/>
<l>Wohnte mein ewiger Gei&#x017F;t! Jch wandte mein Antlitz, und &#x017F;uchte</l><lb/>
<l>De&#x017F;&#x017F;en Thron, der von neuem mich &#x017F;chuf. Er war mir nicht &#x017F;ichtbar.</l><lb/>
<l>Lei&#x017F;es Wehn nur, und Sa&#x0364;u&#x017F;eln der Gegenwart Gottes umgab mich.</l></lg><lb/>
<lg n="37"><l>Jhre Himmels&#x017F;timme verlor &#x017F;tets &#x017F;anfter dem Ohre</l><lb/>
<l>Sich, dem Auge der Schimmer. Da blieb voll Bla&#x0364;&#x017F;&#x017F;e der Freude</l><lb/>
<l>Tabitha &#x017F;tehen; und nun &#x017F;chwieg auch der Harfe Nachlaut.</l></lg><lb/>
<lg n="38"><l>Gedor von &#x017F;anftem Herzen, und gleich empfindlich der Freude</l><lb/>
<l>Und der Traurigkeit, aber auch fe&#x017F;ten Ent&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;es, dem Geber,</l><lb/>
<l>Ruhe ga&#x0364;b er ihm, oder Schmerz, &#x017F;ich zu unterwerfen;</l><lb/>
<l>Gedor lebte verborgen, und glu&#x0364;cklich mit der Gefa&#x0364;hrtinn</l><lb/>
<l>Die&#x017F;es Lebens nicht nur, auch jenes ewigen Lebens.</l><lb/>
<l>Wie &#x017F;ie &#x017F;ich liebten, wußten nur &#x017F;ie, und wenige Freunde.</l><lb/>
<l>Weggewandt von dem Leben am Staube, be&#x017F;prachen &#x017F;ie oft &#x017F;ich</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Von</fw><lb/>
<pb n="213" facs="#f0229"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Von der ku&#x0364;nftigen Welt, und von der na&#x0364;heren Trennung,</l><lb/>
<l>Oder noch fernen, auf ihrer Rei&#x017F;e zur Heimath im Himmel.</l><lb/>
<l>Liebend wu&#x0364;n&#x017F;chten &#x017F;ie &#x017F;ich; doch wagten &#x017F;ie das nicht zu hoffen,</l><lb/>
<l>Was &#x017F;o wenigen ward, mit einander hinu&#x0364;ber zu wallen.</l><lb/>
<l>Herr! ihn hatt&#x017F;t du er&#x017F;ehn, zu des dunkeln Thales Eingang</l><lb/>
<l>Sie zu geleiten. Sie lag zu &#x017F;terben. Das glaubt&#x2019; er zu &#x017F;ehen;</l><lb/>
<l>Aber er wußte, daß du aus gro&#x017F;&#x017F;en Gefahren erretten,</l><lb/>
<l>To&#x0364;dten ko&#x0364;nnte&#x017F;t in kleinen. Jetzt kam, der eilende Tod kam</l><lb/>
<l>Na&#x0364;her, und wurde gewiß. Sie richtet von Gedor gen Himmel</l><lb/>
<l>Ern&#x017F;t ihr Auge, dann wieder auf ihn vom Himmel herunter,</l><lb/>
<l>Wieder gen Himmel von ihm. So erhub &#x017F;ie zweymal ihr Auge.</l><lb/>
<l>Niemals &#x017F;ah er Blicke, wie die&#x017F;e, nie wurden ihm Blicke,</l><lb/>
<l>Wie die ihrigen waren, be&#x017F;chrieben, voll feyrlichen Ern&#x017F;tes,</l><lb/>
<l>Und der innig&#x017F;ten Wehmut, und ma&#x0364;chtiger Ueberzengung</l><lb/>
<l>Jenes ewigen Lebens. Jch &#x017F;terbe! verla&#x017F;&#x017F;e dich! gehe</l><lb/>
<l>Zu der namlo&#x017F;en Ruh! wars, was &#x017F;ie redeten! wars nicht!</l><lb/>
<l>Sta&#x0364;rker wars, unaus&#x017F;prechlich! Hier mußt&#x2019; er der Men&#x017F;chheit erliegen,</l><lb/>
<l>Oder ihn mußte mit ma&#x0364;chtigem Arme der Helfer erheben.</l><lb/>
<l>Und der Erbarmende thats. Der &#x017F;chwache Sterbliche fu&#x0364;hlte</l><lb/>
<l>Sich der Erde gewaltig entri&#x017F;&#x017F;en, und nahe dem Eingang</l><lb/>
<l>Zu der Herrlichkeit, welcher &#x017F;ich &#x017F;einer Cidli &#x017F;chon aufthat.</l><lb/>
<l>Und er trat zu ihr hin mit mehr als Ruhe, mit Freude;</l><lb/>
<l>Legt&#x2019; auf ihre Stirne die Hand, und begann &#x017F;ie zu &#x017F;egnen:</l></lg><lb/>
<lg n="39"><l>Wandl&#x2019; hinu&#x0364;ber im Namen des Herrn, der Abrahams Gott war,</l><lb/>
<l>J&#x017F;aks, und Jakobs, im Namen des angebeteten Helfers!</l><lb/>
<l>Ja &#x017F;ein Wille ge&#x017F;cheh, es ge&#x017F;cheh &#x017F;ein gna&#x0364;diger Wille!</l></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Und</fw><lb/>
<pb n="214" facs="#f0230"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="40"><l>Und &#x017F;ie &#x017F;prach mit der Stimme der Zuver&#x017F;icht, und der Freude:</l><lb/>
<l>Ja, Er mach es, wie Er es be&#x017F;chloß! Gut wird Ers machen!</l></lg><lb/>
<lg n="41"><l>Gedor hielt ihr die Hand: Wie ein Engel ha&#x017F;t du geduldet!</l><lb/>
<l>Gott i&#x017F;t mit dir gewe&#x017F;en! Mit dir wird Gott &#x017F;eyn! Gewe&#x017F;en</l><lb/>
<l>J&#x017F;t mit dir der Allbarmherzige! Dank &#x017F;ey, und Preis &#x017F;ey</l><lb/>
<l>Seinem herrlichen Namen! Er wird dir helfen! Ach wa&#x0364;r ich</l><lb/>
<l>Elend genung, ihm nicht zu dienen; &#x017F;o dient&#x2019; ich ihm heute.</l><lb/>
<l>Sey mein Engel; la&#x0364;ßt Gott es dir zu! &#x2026; Du ware&#x017F;t der meine!</l><lb/>
<l>Sagte Cidli &#x2026; Sey nun, du Himmelserbinn, mein Engel,</l><lb/>
<l>La&#x0364;ßt der Herr dir es zu. Und liebend erwiederte Cidli:</l></lg><lb/>
<lg n="42"><l>Gedor, wer wollt&#x2019; es nicht &#x017F;eyn? Voll Mitleid, mit freudigem Tief&#x017F;inn,</l><lb/>
<l>Schwebte Rahel um &#x017F;ie, die Geliebte des Pilgers aus Kanan,</l><lb/>
<l>Und die Mutter des Sohns der Schmerzen. Noch war &#x017F;ie dir, Cidli,</l><lb/>
<l>Un&#x017F;ichtbar. Doch als nun dein Haupt zu dem Tode dahin&#x017F;ank,</l><lb/>
<l>Sahe dein la&#x0364;chelndbrechender Blick die Un&#x017F;terbliche &#x017F;tehen;</l><lb/>
<l>Und du machte&#x017F;t dich auf, zu deiner Ge&#x017F;pielinn zu kommen.</l></lg><lb/>
<lg n="43"><l>Doch mir &#x017F;inket die Hand, die Ge&#x017F;chichte der Wehmut zu enden! &#x2026;</l><lb/>
<l>Spa&#x0364;te Thra&#x0364;ne, die heute noch floß, zerrinn mit den andern</l><lb/>
<l>Tau&#x017F;enden, welch ich weinte. Du aber, Ge&#x017F;ang von dem Mittler,</l><lb/>
<l>Bleib, und &#x017F;tro&#x0364;me die Klu&#x0364;fte vorbey, wo &#x017F;ich viele verlieren,</l><lb/>
<l>Sieger der Zeiten, Ge&#x017F;ang, un&#x017F;terblich durch deinen Jnhalt,</l><lb/>
<l>Eile vorbey, und zeuch in deinem fliegenden Strome</l><lb/>
<l>Die&#x017F;en Kranz, den ich dort am Grabmaal von der Cypre&#x017F;&#x017F;e</l><lb/>
<l>Thra&#x0364;nend wand, in die hellen Gefilde der ku&#x0364;nftigen Zeit fort.</l></lg><lb/>
<lg n="44"><l>Unter den Schatten Moria erhub ein &#x017F;challendes Haus &#x017F;ich</l><lb/>
<l>Ueber die andern empor, ein&#x017F;t fu&#x0364;rchterlicher zu &#x017F;tu&#x0364;rzen,</l><lb/>
<l>Jenen verku&#x0364;ndeten Tag der gro&#x017F;&#x017F;en Adlerver&#x017F;ammlung!</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Auf</fw><lb/>
<pb n="215" facs="#f0231"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Auf den &#x017F;tilleren So&#x0364;ller war jetzt der reichen Bewohner</l><lb/>
<l>Einziger Sohn ge&#x017F;tiegen. Er war in der Blume des Lebens,</l><lb/>
<l>Aber ein Ju&#x0364;ngling voll Ern&#x017F;t, die Freude &#x017F;einer Ge&#x017F;pielen,</l><lb/>
<l>Seiner Mutter Entzu&#x0364;ckung! Der Mond, enthu&#x0364;llt vom Gewo&#x0364;lke,</l><lb/>
<l>Ging jetzt u&#x0364;ber der hohen Jeru&#x017F;alem, und Moria</l><lb/>
<l>Ruhig einher, und &#x017F;chimmerte &#x017F;anfte Gedanken herunter</l><lb/>
<l>Denen, die noch in Schlafe, dem ta&#x0364;glichen Tode, nicht lagen,</l><lb/>
<l>Dir vor allen, o Stephanus, Ju&#x0364;ngling voll Tief&#x017F;inn. Er wallte</l><lb/>
<l>Lei&#x017F;&#x2019; in den Labyrinthen herum, die des Sehers Ge&#x017F;chichte,</l><lb/>
<l>Welchen Bethlem gebar, um &#x017F;eine Seele, je mehr &#x017F;ie</l><lb/>
<l>For&#x017F;chte, je gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;er, und unausga&#x0364;nglicher herzog.</l><lb/>
<l>Lockicht lag &#x017F;ein dunkleres Haar auf dem leichten Gewande,</l><lb/>
<l>Das ihn umfloß, und auf der gedanken&#x017F;tu&#x0364;tzenden Rechte.</l><lb/>
<l>Als er &#x017F;o nach&#x017F;ann, trat ein Fremdling herauf: Sie haben</l><lb/>
<l>Mir die Quelle ge&#x017F;cho&#x0364;pft, mich ge&#x017F;albt, (Arabiens Stauden</l><lb/>
<l>Duftet&#x2019; er) haben mich &#x017F;chon durch leichte Spei&#x017F;en erfri&#x017F;chet.</l><lb/>
<l>Keiner Erquickungen mehr, nur die&#x017F;es heiteren Abends,</l><lb/>
<l>Die&#x017F;er Ruhe bedarf ich noch. &#x2026; Sey mir, o Pilger, ge&#x017F;egnet!</l><lb/>
<l>Un&#x017F;rer Hu&#x0364;tte Friede &#x017F;ey dein! .... Geliebterer Aeltern</l><lb/>
<l>Einziger Sohn, ich bin heru&#x0364;ber vom Meere gekommen,</l><lb/>
<l>Habe vieles erlitten. &#x2026; Eh du mir, redlicher Fremdling,</l><lb/>
<l>Was du litte&#x017F;t, erza&#x0364;hl&#x017F;t, muß ich dich fragen: Vernahm&#x017F;t du</l><lb/>
<l>Schon von Jeru&#x017F;alems gro&#x017F;&#x017F;en Propheten die ern&#x017F;te Ge&#x017F;chichte?</l><lb/>
<l>Jhm antwortet Jedidoth mit &#x017F;chneller geflu&#x0364;gelter Stimme:</l><lb/>
<l>Ach von Jefus dem Dulder, der wegen der Wahrheit ge&#x017F;torben,</l><lb/>
<l>Wegen der ho&#x0364;heren Wahrheit, die Er, nicht Mo&#x017F;es, uns lehrte.</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Der,</fw><lb/>
<pb n="216" facs="#f0232"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Der, denn eilender &#x017F;tets verbreitet in Salem der Ruf &#x017F;ich!</l><lb/>
<l>Von den Todten er&#x017F;tand, noch ma&#x0364;chtiger &#x017F;ie zu bewei&#x017F;en!</l></lg><lb/>
<lg n="45"><l>Fremdling, Er&#x017F;taunen befa&#x0364;llt mich bey deiner Rede. Der Wahrheit</l><lb/>
<l>Ma&#x0364;rtyrer wa&#x0364;r er ge&#x017F;torben? Das &#x017F;ag&#x017F;t du, und komm&#x017F;t doch von fern her,</l><lb/>
<l>Komm&#x017F;t ein Waller des Meers. Wurd euch denn, was er uns lehrte,</l><lb/>
<l>Auf den Jn&#x017F;eln erza&#x0364;hlt? &#x2026; Wo, was er lehrt&#x2019;, uns erza&#x0364;hlt ward,</l><lb/>
<l>Sag ich hernach. Jetzt laß mich dich auch, o Stephanus, fragen:</l><lb/>
<l>Wenn du nun wu&#x0364;ßte&#x017F;t, daß er, nicht nur ein Zeuge der Wahrheit,</l><lb/>
<l>Daß er, ein Gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;erer noch, ein Ver&#x017F;o&#x0364;hner der Men&#x017F;chen, ge&#x017F;torben,</l><lb/>
<l>Und von dem Tod erweckt &#x017F;ey; o wu&#x0364;rde dein blu&#x0364;hendes Leben</l><lb/>
<l>Dann zu theuer dir &#x017F;eyn, die gro&#x017F;&#x017F;e Wahrheit zu zeugen?</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;rde&#x017F;t du, bis an den Tod, wenn un&#x017F;re &#x017F;ilbernen Ha&#x0364;upter,</l><lb/>
<l>Durch die lei&#x017F;e Hand der Natur, zum Grabe &#x017F;ich neigen,</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;rde&#x017F;t du dieß dein Leben, &#x017F;o lang, o Stephanus, lieben?</l><lb/>
<l>Oder es fru&#x0364;her, fu&#x0364;r den, der zuer&#x017F;t ge&#x017F;torben war, geben?</l></lg><lb/>
<lg n="46"><l>Was ich tha&#x0364;te, weis Gott! was ich aus innig&#x017F;ter Seele,</l><lb/>
<l>Und mit jedem entflammten Verlangen, wu&#x0364;n&#x017F;che, das weis ich!</l></lg><lb/>
<lg n="47"><l>Und was wu&#x0364;n&#x017F;che&#x017F;t du denn, du edler Ju&#x0364;ngling? &#x2026; O nenne</l><lb/>
<l>Mich, den &#x017F;chwachen und &#x017F;u&#x0364;ndigen Ju&#x0364;ngling, nicht edel, du Pilger,</l><lb/>
<l>Der &#x017F;o erhabne Dinge mich fragt: Wie ich den Erretter</l><lb/>
<l>Lieben wolle? wie ich ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ey, zu beginnen</l><lb/>
<l>Jenes ewige Leben? Ach der mein Herz mir er&#x017F;chu&#x0364;ttert,</l><lb/>
<l>Meine Seele be&#x017F;eelt, du Wun&#x017F;ch voll &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;er Entzu&#x0364;ckung,</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;rde&#x017F;t du mir gewa&#x0364;hrt; &#x017F;o &#x017F;tro&#x0364;mte, von Je&#x017F;us zu zeugen,</l><lb/>
<l>Dieß mein jugendlich Blut aus allen Quellen des Lebens!</l></lg><lb/>
<lg n="48"><l>Nicht dich mehr zu entflammen, ach, dich zu belohnen, du lieber,</l><lb/>
<l>Ku&#x0364;nftiger Ma&#x0364;rtyrer, ho&#x0364;re des &#x017F;iebenten Ju&#x0364;nglings Ge&#x017F;chichte.</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jhn,</fw><lb/>
<pb n="217" facs="#f0233"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Jhn, ihn lockt&#x2019; Epiphan, mit jedes Glu&#x0364;ckes Verhei&#x017F;&#x017F;ung,</l><lb/>
<l>Mit den Gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;en der Welt, um&#x017F;on&#x017F;t! Er &#x017F;andte vergebens</l><lb/>
<l>Seine Mutter, die Heldinn, zu ihm. Die &#x017F;prach zu dem Sohne:</l><lb/>
<l>Ach! du Lieber, du Ju&#x0364;ng&#x017F;ter, du einziger Uebriger, den ich</l><lb/>
<l>Unter meinem Herzen getragen, ge&#x017F;a&#x0364;ugt drey Jahre,</l><lb/>
<l>Mu&#x0364;tterlich mu&#x0364;h&#x017F;am erzogen, mein Sohn, erbarme dich meiner!</l><lb/>
<l>Und, o &#x017F;chau gen Himmel empor, herab auf die Erde!</l><lb/>
<l>Alles dieß hat der Herr, er hat den Men&#x017F;chen ge&#x017F;chaffen!</l><lb/>
<l>Darum erbarme dich meiner, und &#x017F;tirb! &#x2026; Ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en zum Tode</l><lb/>
<l>Rief er, als &#x017F;eine Mutter noch redte: Was harret ihr, Wu&#x0364;ter?</l><lb/>
<l>Und, Epiphan, du ent&#x017F;etzlicher Mann! wir&#x017F;t du dem Gerichte,</l><lb/>
<l>Du dem Allma&#x0364;chtigen denn entkommen? Das ewige Leben</l><lb/>
<l>Haben meine Bru&#x0364;der nun &#x017F;chon, die kurz, und wenig</l><lb/>
<l>Litten! Er &#x017F;tarb. &#x2026; Dem Erza&#x0364;hlenden waren &#x017F;ein Ange&#x017F;icht Schimmer,</l><lb/>
<l>Strahlen die Augen geworden! Und Stephanus zittert&#x2019;, und weinte.</l></lg><lb/>
<lg n="49"><l>Werth &#x017F;ind deine Thra&#x0364;nen mir, Ju&#x0364;ngling! Jch za&#x0364;hlte &#x017F;ie alle!</l><lb/>
<l>Eines Su&#x0364;nders Thra&#x0364;nen? &#x017F;o rief der Ju&#x0364;ngling, und bebte.</l></lg><lb/>
<lg n="50"><l>Eines Su&#x0364;nders, allein den Je&#x017F;us Opfer ent&#x017F;u&#x0364;ndigt,</l><lb/>
<l>Und in das Allerheilig&#x017F;te fu&#x0364;hrt. Jetzt blickt&#x2019; auf die Beyden</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us, der Aufer&#x017F;tandne, vom hohen Tabor herunter,</l><lb/>
<l>Sah den Sterblichen &#x017F;tehn im Schimmer des Mondes, im eignen</l><lb/>
<l>Dich, Un&#x017F;terblicher. Schnell, als Stephanus &#x017F;inken wollte,</l><lb/>
<l>Und der Er&#x017F;cheinung erlag, rief noch Jedidoth heru&#x0364;ber:</l></lg><lb/>
<lg n="51"><l>Himmli&#x017F;cher Bruder, ich wars, der &#x017F;ich der Mutter erbarmte.</l><lb/>
<l>Dort, (&#x017F;chon &#x017F;chwebt&#x2019; er empor,) dort lernt&#x2019; ich, was Je&#x017F;us euch lehrte.</l></lg><lb/>
<lg n="52"><l>Und er &#x017F;tieg gen Himmel hinauf, und ver&#x017F;chwand in den Wolken.</l><lb/>
<l>Barnabas Jo&#x017F;es, ein Levi von Cyprus fernem Ge&#x017F;tade,</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Ging</fw><lb/>
<pb n="218" facs="#f0234"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Ging zu dem Jordan hinab, den Acker, den dort er hatte,</l><lb/>
<l>Anzu&#x017F;ehen, wie weit den Keim der Fru&#x0364;hling getrieben;</l><lb/>
<l>Welcher Fruchtbarkeit Hofnung die &#x017F;chwellenden Saaten ihm ga&#x0364;ben.</l><lb/>
<l>Und er wallet&#x2019; allein. Nicht lange, &#x017F;o kamen Sapphira</l><lb/>
<l>Und Ananias zu ihm, und wurden &#x017F;eine Gefa&#x0364;hrten.</l><lb/>
<l>Auch &#x017F;ie rief die keimende Saat in des Jordans Gefilde.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie kamen zum Cedernbache. Die &#x017F;cho&#x0364;ne Sapphira</l><lb/>
<l>Setzet ihren ver&#x017F;uchenden Stab mit wankenden Ha&#x0364;nden</l><lb/>
<l>Oft an die glatten Kie&#x017F;el, eh &#x017F;ie hinu&#x0364;ber zu gehn wagt.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;chon ruhet &#x017F;ie aus, auf einem Stein an dem Bache.</l><lb/>
<l>Neben ihr &#x017F;aß Ananias auf einem andern, und Jo&#x017F;es</l><lb/>
<l>Stand vor ihnen. Sie &#x017F;a&#x017F;&#x017F;en an ihren ku&#x0364;nftigen Gra&#x0364;bern.</l><lb/>
<l>Ach, ihr wußtet es nicht, daß bald nun auf die&#x017F;en Steinen</l><lb/>
<l>Eurer Leichname Tra&#x0364;ger, er&#x017F;chrockne Ju&#x0364;nglinge, ruhen,</l><lb/>
<l>Weggehn wu&#x0364;rden, ohn&#x2019; euch zu der Aufer&#x017F;tehung zu &#x017F;egnen.</l><lb/>
<l>Aber er wußt es, der jetzt, mit dem gro&#x017F;&#x017F;en Ta&#x0364;ufer des Mittlers,</l><lb/>
<l>Schwebend neben euch trat, Eli&#x017F;a. Er &#x017F;tand unge&#x017F;ehen</l><lb/>
<l>Mit Johannes bey ihnen. O wa&#x0364;r, im Wehen des Kidron,</l><lb/>
<l>Seine Stimme gekommen, und ha&#x0364;tte die Armen gewarnet;</l><lb/>
<l>Ha&#x0364;tt&#x2019; er die Donnerworte des hohen Apo&#x017F;tels gerufen:</l><lb/>
<l>Men&#x017F;chen habt ihr nicht, Gott habt ihr gelogen! &#x017F;o wa&#x0364;re</l><lb/>
<l>Hier vielleicht ihr Grab nicht gewe&#x017F;en! Doch, Hu&#x0364;lle der Zukunft,</l><lb/>
<l>Siehe du ha&#x0364;nge&#x017F;t herab, und dich hebet ein&#x017F;t das Gericht nur.</l><lb/>
<l>Ruhend brach Sapphira von ihrem Grabe, des Fru&#x0364;hlings</l><lb/>
<l>Er&#x017F;te Blumen, und gab &#x017F;ie dem erndte&#x017F;innenden Manne.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie kamen hinab zu ihrer Saat. Ananias</l><lb/>
<l>Sprach von der Fu&#x0364;lle der Aehren, und ihrer Fruchtbarkeit Werthe.</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jo&#x017F;es</fw><lb/>
<pb n="219" facs="#f0235"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Jo&#x017F;es freuete &#x017F;ich der Erndter Freuden, wenn ihnen</l><lb/>
<l>Endlich der Abend la&#x0364;chelt, und &#x017F;ie in der Ku&#x0364;hlung &#x017F;ich letzen,</l><lb/>
<l>Wenn &#x017F;ie mit blauen Kra&#x0364;nzen, die unter dem wankenden Halme</l><lb/>
<l>Wach&#x017F;en, bekra&#x0364;nzt, in mutigem Reihn, be&#x017F;chattet vom Oelbaum,</l><lb/>
<l>Jauchzen, daß &#x017F;ie die La&#x017F;t, und des Tages Hitze getragen;</l></lg><lb/>
<lg n="53"><l>Und Johannes begann: Auf, laß uns ihnen er&#x017F;cheinen!</l><lb/>
<l>Jhm antwortet Eli&#x017F;a: Wem will&#x017F;t du er&#x017F;cheinen? Der gro&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
<l>Felder Be&#x017F;itzer? oder des &#x017F;chmalen &#x017F;teinigen Ackers? &#x2026;</l></lg><lb/>
<lg n="54"><l>Beyden! &#x2026; Und ich, antwortet&#x2019; Eli&#x017F;a, er&#x017F;cheine nur Jo&#x017F;es,</l><lb/>
<l>Dem in bergigtem Acker die Saat der Kie&#x017F;el erdru&#x0364;cket.</l></lg><lb/>
<lg n="55"><l>Wird Ananias ein Chri&#x017F;t? das frag ich dich, theurer Eli&#x017F;a.</l><lb/>
<l>Ja das wird er! &#x2026; Wohlan, laß uns dem Chri&#x017F;ten er&#x017F;cheinen!</l><lb/>
<l>Denkt er weniger gut; &#x017F;o bedarf er, geleitet zu werden,</l><lb/>
<l>Mehr, als Jo&#x017F;es &#x2026;, Jch &#x017F;ah: Er wurde gewogen! und &#x017F;ahe</l><lb/>
<l>Seine Waag&#x017F;chal fu&#x0364;rchterlich &#x017F;inken. Wir wu&#x0364;rden ihm ha&#x0364;ufen</l><lb/>
<l>Seine Gerichte, zum gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;eren Zorne Gottes ihm werden,</l><lb/>
<l>An dem Tage der &#x017F;chreibenden Hand; wenn wir ihm er&#x017F;chienen!</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;rden wir ihn nicht erretten? erwiederte lei&#x017F;e Johannes.</l><lb/>
<l>Komm denn, &#x017F;prach Eli&#x017F;a, und laß uns den Chri&#x017F;ten er&#x017F;cheinen;</l><lb/>
<l>Aber nicht, als Er&#x017F;tandne des Herrn. Sie &#x017F;chwebten nach Salem.</l></lg><lb/>
<lg n="56"><l>Und Ananias und Jo&#x017F;es, und ihre Begleiterinn gingen</l><lb/>
<l>Auch nach Salem zuru&#x0364;ck. Da &#x017F;ahn &#x017F;ie nah an dem Tempel</l><lb/>
<l>Einen Blinden, und Lahmen in &#x017F;tiller Traurigkeit &#x017F;itzen.</l><lb/>
<l>Und die Armen redten &#x017F;ie an, zwar voll von Wehmut,</l><lb/>
<l>Aber nicht mit Unge&#x017F;tu&#x0364;m, mit Wu&#x0364;rd&#x2019; in der Bitte.</l></lg><lb/>
<lg n="57"><l>Sanft gab Jo&#x017F;es, und ließ die Gabe die Linke nicht wi&#x017F;&#x017F;en;</l><lb/>
<l>Mehr Ananias, und weniger doch. Das Mindere warf er</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Noch</fw><lb/>
<pb n="220" facs="#f0236"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Noch dazu mit Verdruß vor den Fuß der leidenden Armen.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie waren voru&#x0364;ber gegangen. Du &#x017F;ieh&#x017F;t nun, &#x017F;o &#x017F;agte</l><lb/>
<l>Zu dem Lahmen der Blinde, daß er der Er&#x017F;cheinung nicht werth i&#x017F;t.</l></lg><lb/>
<lg n="58"><l>Und der Gro&#x0364;ßte von denen, die Weiber gebahren, der Gro&#x0364;ßte,</l><lb/>
<l>Weil er der Men&#x017F;chlich&#x017F;te war, als er Eli&#x017F;a vernommen,</l><lb/>
<l>Schwieg! &#x2026; Jetzt hatt&#x2019; er vollendet des furchtbaren Schweigens Urtheil,</l><lb/>
<l>Und er &#x017F;prach zu Eli&#x017F;a: Du &#x017F;ah&#x017F;t ihn wa&#x0364;gen! was &#x017F;ah&#x017F;t du?</l></lg><lb/>
<lg n="59"><l>Chri&#x017F;ten &#x017F;ah ich ver&#x017F;ammelt, und Kephas unter den Chri&#x017F;ten.</l><lb/>
<l>Jeder der himmelnahen Ver&#x017F;ammlung verkaufte &#x017F;ein Erbe,</l><lb/>
<l>Gab es zu Aller Gebrauch. Und Jo&#x017F;es war einer von ihnen.</l><lb/>
<l>Und er verkaufte den Acker, den wir ge&#x017F;ehen, und legte</l><lb/>
<l>Zu der Apo&#x017F;tel Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en das Silber. Auch kam Ananias;</l><lb/>
<l>Aber er brachte nicht Alles. Da &#x017F;prach, zu dem Ta&#x0364;u&#x017F;chenden, Kephas:</l><lb/>
<l>Warum erfu&#x0364;llte Satan dein Herz, Ananias, dem Gei&#x017F;te</l><lb/>
<l>Gottes zu lu&#x0364;gen? und etwas vom Silber des Ackers zu nehmen?</l><lb/>
<l>Dein war er, und du ha&#x0364;tt&#x017F;t ihn behalten ko&#x0364;nnen; verkauft war</l><lb/>
<l>Auch das Silber noch dein. Warum erku&#x0364;hnte dein Herz &#x017F;ich</l><lb/>
<l>Die&#x017F;er That? Nicht Men&#x017F;chen ha&#x017F;t du, Gott ha&#x017F;t du gelogen!</l></lg><lb/>
<lg n="60"><l>Als Ananias von Petrus die Donnerworte vernommen,</l><lb/>
<l>Stu&#x0364;rzt&#x2019; er nieder, und &#x017F;tarb. Und Schrecken befiel, die es &#x017F;ahen.</l><lb/>
<l>Ju&#x0364;nglinge nahmen ihn auf, und trugen ihn weg zum Begraben.</l></lg><lb/>
<lg n="61"><l>Wenige Stunden, da kam das Weib Ananias, Sapphira;</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie hatte von dem nicht geho&#x0364;rt, was vor kurzem ge&#x017F;chehn war.</l><lb/>
<l>Petrus befragte &#x017F;ie: Habt ihr das Feld &#x017F;o theuer verkaufet?</l></lg><lb/>
<lg n="62"><l>Ja &#x017F;o theuer! erwiederte &#x017F;ie. Da &#x017F;prach zu ihr Kephas:</l><lb/>
<l>Warum verbandet ihr euch, den Gei&#x017F;t des Herrn zu ver&#x017F;uchen?</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Siehe,</fw><lb/>
<pb n="221" facs="#f0237"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Siehe, der Ju&#x0364;nglinge Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, die deinen Mann begruben,</l><lb/>
<l>Sind vor der Thu&#x0364;r&#x2019;, und bereit, auch dich zum Grabe zu tragen.</l></lg><lb/>
<lg n="63"><l>Sterbend &#x017F;ank &#x017F;ie vor Kephas nieder. Die Ju&#x0364;nglinge kamen,</l><lb/>
<l>Fanden &#x017F;ie todt, und trugen &#x017F;ie weg, daß &#x017F;ie neben dem Manne</l><lb/>
<l>Sie begru&#x0364;ben. Ent&#x017F;etzen befiel die ganze Gemeine,</l><lb/>
<l>Und wem &#x017F;on&#x017F;t die Ge&#x017F;chichte der ern&#x017F;ten Gerechtigkeit kund ward.</l></lg><lb/>
<lg n="64"><l>Jo&#x017F;es hatte &#x017F;ich jetzt von &#x017F;einen Gefa&#x0364;hrten ge&#x017F;ondert.</l><lb/>
<l>Und er eilte zuru&#x0364;ck nach &#x017F;einem Hau&#x017F;e. Johannes</l><lb/>
<l>Kam in Gehen zu ihm. Woher bringt, Jo&#x017F;es, dein Weg dich?</l></lg><lb/>
<lg n="65"><l>Von den Saaten am Jordan. Jch habe dort Acker. Sie traten</l><lb/>
<l>Mit den Worten ins Haus, Und an des kommenden Vaters</l><lb/>
<l>Hal&#x017F;&#x2019; und Armen hingen die Kinder. Auf, &#x017F;egne die Meinen!</l><lb/>
<l>Sprach der Vater zum Fremdling, und bracht ihm die freudigen Knaben.</l><lb/>
<l>Die&#x017F;er wendete &#x017F;ich zu den Knaben mit einer Hoheit,</l><lb/>
<l>Die mit Bewundrung das Herz des ern&#x017F;ten Vaters erfu&#x0364;llte.</l></lg><lb/>
<lg n="66"><l>Seyd auch Zeugen des Herrn, ihr Kinder Jo&#x017F;es! Dein Acker</l><lb/>
<l>Wird von jetzt noch weniger Garben der Erndte dir geben!</l></lg><lb/>
<lg n="67"><l>Wird mich der Herr denn verla&#x017F;&#x017F;en? und die&#x017F;e Wai&#x017F;en verla&#x017F;&#x017F;en? ..</l><lb/>
<l>Das i&#x017F;t ferne von Gott, der mehr, wie das &#x017F;terbliche Leben</l><lb/>
<l>Nur erha&#x0364;lt. Er giebt, und nimmt von dem Jrdi&#x017F;chen! nimmt nicht,</l><lb/>
<l>Ewiger Theil, von dir. Der Ta&#x0364;ufer &#x017F;prachs, und erhabner</l><lb/>
<l>Wurde &#x017F;tets &#x017F;ein An&#x017F;ehn. Jo&#x017F;es hatte noch Blicke</l><lb/>
<l>Nie, wie die&#x017F;e, ge&#x017F;ehn, noch keine Stimme vernommen,</l><lb/>
<l>Die mit die&#x017F;er Feyerlichkeit von Gott &#x017F;prach. Schweigend</l><lb/>
<l>Ho&#x0364;rt er ihn reden. Und al&#x017F;o begann von neuem Johannes:</l></lg><lb/>
<lg n="68"><l>Der, du kannte&#x017F;t ihn doch? zu de&#x017F;&#x017F;en Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Maria,</l><lb/>
<l>Lazarus Schwe&#x017F;ter, den be&#x017F;&#x017F;eren Theil, die Ewigkeit wa&#x0364;hlte!</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Der</fw><lb/>
<pb n="222" facs="#f0238"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Der Jairus Tochter, im Tode &#x017F;chlief &#x017F;ie! der Nains</l><lb/>
<l>Todten Ju&#x0364;ngling, und dann der ewigkeitwa&#x0364;hlenden Schwe&#x017F;ter</l><lb/>
<l>Himmli&#x017F;chen Bruder erweckte, der i&#x017F;t nun &#x017F;elb&#x017F;t von den Todten</l><lb/>
<l>Aufer&#x017F;tanden! Sein Zeuge bin ich! Sein Zeuge &#x017F;oll&#x017F;t du nun</l><lb/>
<l>Bald auch werden! Er &#x017F;prachs mit Hoheit, die zur Verkla&#x0364;rung</l><lb/>
<l>Sich zu erheben begann. Schon bin ich &#x017F;ein Zeuge gewe&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Als er hinab in den Strom, auf ihn vom Himmel der Gei&#x017F;t &#x017F;tieg!</l><lb/>
<l>Als von ihm die Stimme des Vaters &#x017F;choll in den Wolken!</l></lg><lb/>
<lg n="69"><l>Und er &#x017F;prach die Worte mit einem &#x017F;o himmli&#x017F;chen An&#x017F;chaun,</l><lb/>
<l>Daß ihm ein kurzer Uebergang zur Verkla&#x0364;rung nur fehlte.</l><lb/>
<l>Eilend wandt&#x2019; er &#x017F;ich um, und ging, und von dem Gewandten</l><lb/>
<l>Kamen Schimmer, die wurden bla&#x0364;&#x017F;&#x017F;er, entfernten &#x017F;ich, &#x017F;chwommen</l><lb/>
<l>Wie in Da&#x0364;mmrung dahin. Jetzt war die Er&#x017F;cheinung ver&#x017F;chwunden.</l></lg><lb/>
<lg n="70"><l>Vater, riefen die Knaben, es blitzte! da &#x017F;ank an den Stufen</l><lb/>
<l>Da&#x0364;mmrung hinab! Wo aber i&#x017F;t der, mit dem du hereinkam&#x017F;t?</l></lg><lb/>
<lg n="71"><l>Und der fu&#x0364;nfte nach dir, du Morgen der Aufer&#x017F;tehung,</l><lb/>
<l>Stieg, des &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Tages Verku&#x0364;ndiger, u&#x0364;ber die Hu&#x0364;gel</l><lb/>
<l>Juda, ro&#x0364;thlich empor, und Portia wachte mit ihm auf,</l><lb/>
<l>Mehr von Tra&#x0364;umen, als Schlafe. Sie ging hinab zu der Blumen</l><lb/>
<l>Fru&#x0364;hen Geru&#x0364;chen; allein &#x017F;ie dufteten ihr vergebens.</l></lg><lb/>
<lg n="72"><l>Wieder ein Morgen erlebt, ein Tag der Erde! Doch tru&#x0364;b&#x2019; i&#x017F;ts</l><lb/>
<l>Jmmer in meiner Seele noch, immer noch Nacht, da erwachet,</l><lb/>
<l>Geber des Lebens, kein Tag! Jch tra&#x0364;ume noch immer in Dunkeln,</l><lb/>
<l>Lieg&#x2019;, und &#x017F;chmachte, dich zu erkennen, und den zu erkennen,</l><lb/>
<l>Den wir in &#x017F;einem Grabe nicht finden. Ach wenn die letzte</l><lb/>
<l>Meiner Sonnen nun kommt, wirds Nacht auch dann noch in mir &#x017F;eyn?</l><lb/>
<l>Tag er&#x017F;t, wenn &#x017F;ie hinab in die Oceane &#x017F;ich &#x017F;enket?</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Oder</fw><lb/>
<pb n="223" facs="#f0239"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Oder gar noch tru&#x0364;bere Nacht? Das Volk der Erwa&#x0364;hlung</l><lb/>
<l>Nennet den Weg zu dem Grabe, vor dem auch &#x017F;ie &#x017F;ich ent&#x017F;etzen,</l><lb/>
<l>Einen Weg durch ein fin&#x017F;teres Thal. So tragen denn Alle</l><lb/>
<l>Jhre La&#x017F;ten, die Gott erleuchtet, und die er &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t la&#x0364;ßt?</l><lb/>
<l>Aber laß mich nicht mir, und erleuchte mich! Schrecken des Todes</l><lb/>
<l>Schrecken mich nicht, wenn du mit deinem Lichte mir leuchte&#x017F;t.</l><lb/>
<l>Nun du Fels in Meer, in tiefem Meere der Zweifel,</l><lb/>
<l>Du Gedanke: Der Wille des Er&#x017F;ten der We&#x017F;en ge&#x017F;chehe!</l><lb/>
<l>Sey auch jetzt, wie du oft &#x017F;chon war&#x017F;t, mir Gea&#x0364;ng&#x017F;teten Zuflucht!</l><lb/>
<l>Werde denn &#x017F;anft, zu verlangende Seele! Heitert mich, Du&#x0364;fte,</l><lb/>
<l>Und, ihr Farben des Fru&#x0364;hlings, mich auf! Doch neben dem Grabe</l><lb/>
<l>De&#x017F;&#x017F;en, welcher vielleicht nicht unter den Todten mehr &#x017F;chlummert,</l><lb/>
<l>La&#x0364;chelt der Fru&#x0364;hling ja auch. Was &#x017F;a&#x0364;um&#x2019; ich, mich dort zu erfri&#x017F;chen,</l><lb/>
<l>Wo ein wenig Schimmer von fern der Fragenden etwa</l><lb/>
<l>Einer, der dort um ihn weinete, zeigt. So denkt &#x017F;ie, und winket,</l><lb/>
<l>Jhr von weitem zu folgen. Sie ging &#x017F;chon gegen das Grabmaal</l><lb/>
<l>Aus der thu&#x0364;rmenden Stadt. Sie &#x017F;ahen heru&#x0364;ber zum Fel&#x017F;en</l><lb/>
<l>Rahel kommen, und Jemina, Hiob des Ausgepru&#x0364;ften,</l><lb/>
<l>Und des Wiederge&#x017F;egneten Tochter. Die Seligen &#x017F;prachen</l><lb/>
<l>Untereinander: Sie kommt, auf die wir warteten, Rahel,</l><lb/>
<l>Die gen Himmel hinauf aus ihrer Nacht arbeitet!</l><lb/>
<l>Laß &#x017F;ie uns leiten. Dein fu&#x0364;hrender Engel, Portia, &#x017F;ah &#x017F;ie,</l><lb/>
<l>Men&#x017F;chen werden, wie wir, zwo Pilgerinnen des Fe&#x017F;tes.</l><lb/>
<l>Griechinnen &#x017F;chienen &#x017F;ie, und waren heru&#x0364;ber gekommen</l><lb/>
<l>Von den Jn&#x017F;eln, der To&#x0364;chter des Archipelagos Einer.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie kamen einher, mit leichten Sta&#x0364;ben, und Purpur</l><lb/>
<l>Flocht ihr ruhendes Haar. Sie gingen die Ro&#x0364;merinn lang&#x017F;am,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Und</fw><lb/>
<pb n="224" facs="#f0240"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Und in Gedanken vertieft, voru&#x0364;ber. Doch Portia wandte</l><lb/>
<l>Sich nach ihnen herum, und &#x017F;prach: Verweilt, wenn ihr du&#x0364;rftet,</l><lb/>
<l>Pilgerinnen. Jhr irrtet an die&#x017F;em Grabe mit Tief&#x017F;inn.</l><lb/>
<l>Kanntet ihr, den es vor wenigen Tagen noch deckte? &#x2026; Wer bi&#x017F;t du,</l><lb/>
<l>Die du uns frag&#x017F;t? Du &#x017F;chein&#x017F;t mir der J&#x017F;raelitinnen keine.</l><lb/>
<l>Bi&#x017F;t du vom Kapitol, dem &#x017F;chrecklich&#x017F;ten Hu&#x0364;gel der &#x017F;ieben,</l><lb/>
<l>Eine der Herr&#x017F;cherinnen, &#x017F;o laß uns, und &#x017F;potte nicht un&#x017F;er,</l><lb/>
<l>Ro&#x0364;merinn! &#x2026; De&#x017F;&#x017F;en &#x017F;potte der Hocherhabne des Himmels,</l><lb/>
<l>Welcher &#x017F;ich unterwindet zu &#x017F;potten der redlichen Un&#x017F;chuld!</l><lb/>
<l>Kennt mich mehr! Zwar bin ich Pilatus Verma&#x0364;hlte, doch wu&#x0364;rd ich,</l><lb/>
<l>Tief erniedrigt mich &#x017F;ehn, wenn ich euer zu &#x017F;potten vermo&#x0364;chte.</l><lb/>
<l>Seyd ihr nicht, anzubeten, von fernem Meere gekommen?</l><lb/>
<l>Und ich &#x017F;ollte, mit kriechendem Spott, die Fro&#x0364;mmigkeit lohnen?</l><lb/>
<l>Redet mit mir, damit ihr mich kennt. Dieß Grab des Todten,</l><lb/>
<l>Ueber eure Vermuthungen, i&#x017F;t mir es theuer, und heilig!</l><lb/>
<l>Kam der Ruf auch zu euch: Er &#x017F;ey er&#x017F;tanden vom Tode,</l><lb/>
<l>Den es deckte? &#x2026; Du denk&#x017F;t von Je&#x017F;us, Jemina redte,</l><lb/>
<l>Als wir keine von euch, die Go&#x0364;tter glauben, noch fanden!</l><lb/>
<l>Und verdiene&#x017F;t von uns, daß wir, mit der offen&#x017F;ten Einfalt</l><lb/>
<l>Zu dir reden, und ruhig erwarten, wie du es urtheil&#x017F;t.</l><lb/>
<l>Mehr noch kam, wie nur Ruf, zu uns. Und meine Gefa&#x0364;hrtinn</l><lb/>
<l>Hier hat Eine der Frommen ge&#x017F;ehn, der war er er&#x017F;chienen.</l></lg><lb/>
<lg n="73"><l>Red&#x2019;, o Glu&#x0364;ckliche, welche die mehr noch glu&#x0364;ckliche Fromme,</l><lb/>
<l>Seine Begnadete, &#x017F;ah. J&#x017F;t &#x017F;ie noch im Leben des Elends?</l><lb/>
<l>Hat er &#x017F;ie nicht hinu&#x0364;ber ins be&#x017F;&#x017F;ere Leben genommen?</l></lg><lb/>
<lg n="74"><l>Magdalena Maria, &#x017F;o heißt der Begnadigten Name,</l><lb/>
<l>Lebet noch hier. Sie &#x017F;ucht&#x2019; ihn im offenen Grabe vergebens,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jrrt&#x2019;,</fw><lb/>
<pb n="225" facs="#f0241"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Jrrt&#x2019;, und weint&#x2019;, und erblickte, wie ihr es dauchte, den Ga&#x0364;rtner,</l><lb/>
<l>Denn die werdende Morgenda&#x0364;mmrung bedeckte die Ba&#x0364;ume.</l><lb/>
<l>Aber, wie kann ich die freudigen Schrecken der Frommen be&#x017F;chreiben?</l><lb/>
<l>Sieh, er wandte &#x017F;ich um, und nennte mit himmli&#x017F;cher Stimme</l><lb/>
<l>Sie, bey ihrem Namen, mit &#x017F;einer Stimme: Maria!</l><lb/>
<l>Nieder &#x017F;ank &#x017F;ie zur Erde, Rabbuni! bebte &#x017F;ie ihm zu,</l><lb/>
<l>Lag, und hielt mit Thra&#x0364;nen, und ku&#x0364;ßte des Go&#x0364;ttlichen Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e,</l><lb/>
<l>Und er gab ihr Befehl. &#x2026; Ho&#x0364;r&#x2019; auf, mir werden der Freuden</l><lb/>
<l>Son&#x017F;t auf Einmal zu viel, und ich unterliege! &#x2026; Du &#x017F;iehe&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Rahel, &#x017F;ie bebt, ho&#x0364;r&#x2019; auf! &#x2026; J&#x017F;t der dein Name, Geliebte?</l><lb/>
<l>Rahel, &#x017F;o hei&#x017F;&#x017F;e&#x017F;t du? Rahel, wie ha&#x017F;t du mein Elend gelindert!</l><lb/>
<l>Ach er&#x017F;chienen! Maria bey ihrem Namen genennet,</l><lb/>
<l>Und mit himmli&#x017F;cher Stimme, die Auserwa&#x0364;hlte der Wonne!</l><lb/>
<l>Wer empfindet ihr nach, wie &#x017F;elig er &#x017F;ie gemacht hat!</l><lb/>
<l>Bringt &#x017F;ie mir her, damit ich zu ihr, aus meinem Schmerze,</l><lb/>
<l>Mein ermu&#x0364;detes Haupt erheb&#x2019;, und &#x017F;ie weinend bewundre,</l><lb/>
<l>Weinend! Denn von der Quelle der Ruh, die u&#x0364;ber &#x017F;ie &#x017F;tro&#x0364;mte,</l><lb/>
<l>Wird kein Tropfen mich ku&#x0364;hlen! Zu Abrahams Volke geho&#x0364;r&#x2019; ich</l><lb/>
<l>Heidni&#x017F;che Ro&#x0364;merinn nicht, viel minder zu jenen Geliebten</l><lb/>
<l>Unter den To&#x0364;chtern Jeru&#x017F;alems, denen der Sieger er&#x017F;cheinet,</l><lb/>
<l>Siehe der gro&#x017F;&#x017F;e Sieger des Todes! O warum belohnt ihn</l><lb/>
<l>Kein Triumph? kein hoher Triumph, daß Jeru&#x017F;alem halle!</l><lb/>
<l>Daß der Sion davon, und des Tempels Wo&#x0364;lbungen beben!</l><lb/>
<l>Warum tragen &#x017F;ie nicht vor ihm her die Bilder der Va&#x0364;ter?</l><lb/>
<l>Ganz Juda&#x0364;a, auf goldenen Sta&#x0364;ben, Abrahams Bildniß,</l><lb/>
<l>Daniels, Hiobs, und Mo&#x017F;es, und deins, der Ju&#x0364;nglinge Ku&#x0364;hn&#x017F;ter,</l><lb/>
<l>Der zu der Erde den Rie&#x017F;en, vom Nacken der Seinen, das Joch warf!</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">III</hi> <hi rendition="#fr">Band.</hi> P</fw><fw type="catch" place="bottom">Warum</fw><lb/>
<pb n="226" facs="#f0242"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Warum weint ihm nicht nach, wer lahm war, und gehet? wer taub war,</l><lb/>
<l>Ho&#x0364;ret? blind war, und &#x017F;ieht? dem Wundertha&#x0364;ter, wer todt war,</l><lb/>
<l>Und nun lebet? daß nie ein Triumph, wie der Seine ge&#x017F;ehn &#x017F;ey!</l><lb/>
<l>Keiner, der &#x017F;tolz die &#x017F;iegenden Hu&#x0364;gel umzog, und den Lorbeer</l><lb/>
<l>Nieder im Capitol, bey dem Donner Jupiters, legte!</l><lb/>
<l>Doch wo verlier&#x2019; ich mich hin? Sein Reich, das ho&#x0364;rt&#x2019; ich ja &#x017F;elber,</l><lb/>
<l>J&#x017F;t von die&#x017F;er Welt nicht. &#x2026; Ent&#x017F;unken dem &#x017F;chwellenden Wun&#x017F;che</l><lb/>
<l>Nach Triumphen, wie jenen die Blutvergie&#x017F;&#x017F;er belohnten</l><lb/>
<l>Schwung &#x017F;ie &#x017F;ich auf, in erhabnere Ho&#x0364;hn, und &#x017F;chwieg, voll Betrachtung</l><lb/>
<l>Eines Reiches der ku&#x0364;nftigen Welt. Da &#x017F;ie Jemina &#x017F;ahe,</l><lb/>
<l>Wie &#x017F;ie in die&#x017F;e Betrachtung ver&#x017F;ank, mit des freudigen Ern&#x017F;tes</l><lb/>
<l>Hellen Gebehrde; vergaß &#x017F;ie beynah in ihrer Entzu&#x0364;ckung,</l><lb/>
<l>Daß &#x017F;ie, bey einer Sterblichen, eine Sterbliche &#x017F;tu&#x0364;nde.</l><lb/>
<l>Denn die Scho&#x0364;ne der Abendro&#x0364;the gla&#x0364;nzt&#x2019; auf der Wang&#x2019; ihr,</l><lb/>
<l>Und ihr La&#x0364;cheln im Blick. Doch als &#x017F;ich Portia wandte,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie zu &#x017F;ehen begann, verließ &#x017F;ie der Schimmer, &#x017F;ie wurde</l><lb/>
<l>Schnell zur Pilgerinn wieder, und lehnte &#x017F;ich ruhebedu&#x0364;rftig,</l><lb/>
<l>Auf den &#x017F;tu&#x0364;tzenden Stab. Doch ließ die himmli&#x017F;che Wonne,</l><lb/>
<l>Aus der &#x017F;ie in Mu&#x0364;digkeit &#x017F;ank, in Portia&#x2019;s Seele,</l><lb/>
<l>Ein Er&#x017F;taunen zuru&#x0364;ck, daß &#x017F;ie zu fragen ver&#x017F;tummte,</l><lb/>
<l>Sanftes Er&#x017F;taunen, und Zittern, und &#x017F;chnelleres Athmen, und Tief&#x017F;inn,</l><lb/>
<l>Und noch redte &#x017F;ie nicht. &#x2026; Wie freut ich mich deiner Betrachtung</l><lb/>
<l>Ueber das Reich der ku&#x0364;nftigen Welt, und daß dir Triumphe</l><lb/>
<l>Die&#x017F;er Erde zu klein, fu&#x0364;r den Herrn der Herrlichkeit, waren!</l><lb/>
<l>Du, die traurig nicht mehr, nicht mehr ein Spiel der Verirrung</l><lb/>
<l>Seyn, die &#x017F;ich freuen &#x017F;ollte, daß wir dir &#x017F;agen, der Todte</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sey</fw><lb/>
<pb n="227" facs="#f0243"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Sey er&#x017F;tanden! und dir vielleicht die Zeuginnen &#x017F;elber</l><lb/>
<l>Sagen werden, &#x017F;ie ha&#x0364;tten den Herrn des Todes ge&#x017F;ehen!</l></lg><lb/>
<lg n="75"><l>Jemina &#x017F;prachs, und &#x017F;ah ihr mit gla&#x0364;nzendem La&#x0364;cheln ins Antlitz.</l><lb/>
<l>Mir? &#x2026; So athmete Portia &#x017F;anft, mit lei&#x017F;erem Laute.</l></lg><lb/>
<lg n="76"><l>Weichet, Zweifel, von ihr! Der Ewigkeiten Beherr&#x017F;cher,</l><lb/>
<l>Der von Anbeginne das Reich der Himmel be&#x017F;eligt,</l><lb/>
<l>Sey dein Gott! Er, der dich ge&#x017F;chaffen hat, &#x017F;ey dein Erbarmer!</l><lb/>
<l>Denn du brach&#x017F;t mir mein Herz, Jehova &#x017F;ey dein Erbarmer!</l></lg><lb/>
<lg n="77"><l>Thra&#x0364;nen &#x017F;tu&#x0364;rzten, daß ihr die Stimm&#x2019; er&#x017F;tarb, von ihr nieder,</l><lb/>
<l>Als ihr auf die Stirne die Hand die Un&#x017F;terbliche legte,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie &#x017F;egnete. Portia &#x017F;prach, da die Stimm&#x2019; ihr zuru&#x0364;ck kam:</l></lg><lb/>
<lg n="78"><l>Leite mich, wer du auch bi&#x017F;t, der begnadeten Sterblichen Eine,</l><lb/>
<l>Oder Eine der Himmli&#x017F;chen, welche den Men&#x017F;chen er&#x017F;cheinen,</l><lb/>
<l>Leite, was &#x017F;oll ich thun? o fu&#x0364;hre du mich zu Gott hin!</l></lg><lb/>
<lg n="79"><l>Ho&#x0364;rte&#x017F;t du, Portia, &#x017F;chon, daß Todte mit Je&#x017F;us er&#x017F;tanden?</l><lb/>
<l>Fragte Rahel mit ruhiger Stimme, mit &#x017F;chneller die Heidinn:</l></lg><lb/>
<lg n="80"><l>Ach was &#x017F;age&#x017F;t du mir? Er&#x017F;tanden Todte mit Je&#x017F;us? &#x2026;</l><lb/>
<l>Ja, der Ruf beginnt zu er&#x017F;challen, es ha&#x0364;tten, mit Je&#x017F;us,</l><lb/>
<l>Todte die Gra&#x0364;ber verla&#x017F;&#x017F;en, und die er&#x017F;chienen den Frommen,</l><lb/>
<l>Die den Go&#x0364;ttlichen liebten. &#x2026; O laßt mich meinem Er&#x017F;taunen</l><lb/>
<l>Mich entrei&#x017F;&#x017F;en, und mich be&#x017F;innen! Zu viel der Entzu&#x0364;ckung</l><lb/>
<l>Schwindelt um mich! Er&#x017F;tanden i&#x017F;t er? er&#x017F;tanden noch Todte?</l><lb/>
<l>Er er&#x017F;cheinet, und &#x017F;ie? O Tag des Lebens, an dem ich</l><lb/>
<l>Die&#x017F;e Wunder Gottes erfahre. &#x2026; Wir wollen dich leiten,</l><lb/>
<l>Portia. Suche &#x017F;ie nicht, die Chri&#x017F;tus &#x017F;ehen, du finde&#x017F;t</l><lb/>
<l>Doch &#x017F;ie nicht auf. Er wird, wen er dir &#x017F;enden will, &#x017F;enden,</l><lb/>
<l>Daß &#x017F;ie dir zeugen von ihm! Jn Galila&#x0364;a er&#x017F;cheint er,</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Au&#x017F;&#x017F;er</fw><lb/>
<pb n="228" facs="#f0244"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Au&#x017F;&#x017F;er den Er&#x017F;ten der Zeugen, noch andern; in Salem nur ihnen.</l><lb/>
<l>Die&#x017F;e geheiligten Er&#x017F;tlinge werden in allen Landen,</l><lb/>
<l>Was er that, und lehrte, verku&#x0364;ndigen, werden ihr Zeugniß</l><lb/>
<l>Freudig mit ihrem Blute be&#x017F;ta&#x0364;tigen, dann der Treue</l><lb/>
<l>Ewigen Lohn an dem Throne des gro&#x017F;&#x017F;en Belohners empfangen!</l><lb/>
<l>Eile nach Galila&#x0364;a. Wenn du ihn &#x017F;elber nicht &#x017F;iehe&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Wird er dir doch, von denen, die er begnadete, &#x017F;enden!</l><lb/>
<l>Und nun mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wir dich, (&#x017F;ie la&#x0364;chelten Liebe,) verla&#x017F;&#x017F;en.</l></lg><lb/>
<lg n="81"><l>Jch be&#x017F;chwo&#x0364;r&#x2019; euch bey Gott, der auch mich begnadete, bleibt noch,</l><lb/>
<l>Ach verlaßt mich noch nicht, und &#x017F;agt, o &#x017F;aget: Wer &#x017F;eyd ihr?</l><lb/>
<l>Zwar ein Gefu&#x0364;hl, wie keins mir noch ward, erfu&#x0364;llt mich mit Ahndung,</l><lb/>
<l>Hebt mich empor, umgiebt mich mit &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;er Vermutungen Schimmer,</l><lb/>
<l>Daß ihr Un&#x017F;terbliche &#x017F;eyd! Allein ach &#x017F;agt mir es &#x017F;elber,</l><lb/>
<l>Daß ihr es &#x017F;eyd! damit auch nicht Ein Wo&#x0364;lkchen mir bleibe,</l><lb/>
<l>Welches den werdenden Tag in meiner Seele verdunkle.</l><lb/>
<l>Gott belohn&#x2019; euch dafu&#x0364;r, mit &#x017F;eines Himmels Gewißheit!</l></lg><lb/>
<lg n="82"><l>Und &#x017F;ie blickten vor Freude &#x017F;ich an, und blieben. Wir wollen</l><lb/>
<l>Beten dich lehren! &#x2026; und knieten mit ihr an das Grab des Er&#x017F;tandnen.</l></lg><lb/>
<lg n="83"><l>Un&#x017F;er Vater im Himmel, dein Name werde geheiligt.</l><lb/>
<l>Zu uns komme dein Reich! Jn dem Himmel ge&#x017F;chehe dein Wille,</l><lb/>
<l>Und auf der Erde! Verleih uns un&#x017F;ere ta&#x0364;gliche Nahrung!</l><lb/>
<l>Wie dem Schuldiger wir vergeben, vergieb uns die Schulden.</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;hr uns nicht in Ver&#x017F;uchungen, &#x017F;ondern erlo&#x0364;&#x017F;&#x2019; uns vom Bo&#x0364;&#x017F;en!</l><lb/>
<l>Denn das Reich i&#x017F;t dein, und die Macht, und die Herrlichkeit. Amen!</l></lg><lb/>
<lg n="84"><l>Als &#x017F;ie endeten, und: Dein i&#x017F;t die Herrlichkeit! riefen,</l><lb/>
<l>Und dabey die gefalteten Ha&#x0364;nde gen Himmel erhuben,</l><lb/>
<l>Wurden &#x017F;ie &#x017F;chnell in Schimmer gehu&#x0364;llt, und ent&#x017F;chwebten dem Grabe,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Leicht</fw><lb/>
<pb n="229" facs="#f0245"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Leicht in den Schatten der Ba&#x0364;ume dahin. Sie &#x017F;ahen mit La&#x0364;cheln,</l><lb/>
<l>Oft &#x017F;ich noch um nach Portia, wonnevoll u&#x0364;ber der Heidinn</l><lb/>
<l>Sprachlo&#x017F;en Freude. Sie blieb im Staube knieen, und &#x017F;treckte,</l><lb/>
<l>Unvermo&#x0364;gend &#x017F;ich aufzurichten, nach ihnen die Arm&#x2019; aus.</l><lb/>
<l>Jemina war, und zuletzt auch Rahel ver&#x017F;chwunden. Vom Auge</l><lb/>
<l>Portia rann die Freude nun u&#x0364;ber die ro&#x0364;there Wange,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie erhub &#x017F;ich, leicht wie ein Laub, das Athmen der Luft hebt.</l></lg><lb/>
<lg n="85"><l>Vater, das Reich i&#x017F;t dein, und die Macht, und die Herrlichkeit! Amen.</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o eilte &#x017F;ie betend hinab zu Jeru&#x017F;alems Thoren.</l></lg><lb/>
<lg n="86"><l>Eine der &#x017F;chmermuthsvolleren, und zu empfindlichen Seelen,</l><lb/>
<l>Die, des Guten, das &#x017F;ie empfingen, &#x017F;chnelle Verge&#x017F;&#x017F;er,</l><lb/>
<l>Und Vergro&#x0364;&#x017F;&#x017F;erer, oder auch gar Er&#x017F;chaffer des Elends,</l><lb/>
<l>Dieß nur denken, in dieß, mit gru&#x0364;belndem Ern&#x017F;t, &#x017F;ich vertiefen,</l><lb/>
<l>Beor hatte &#x017F;ich von den Men&#x017F;chen ge&#x017F;ondert, und lebte</l><lb/>
<l>Jn der Ein&#x017F;amkeit. Wie der Freudigge&#x017F;cha&#x0364;ftige gerne</l><lb/>
<l>Mit dem kommenden Tag aufwacht, &#x017F;o &#x017F;cheucht&#x2019; er den Schlummer</l><lb/>
<l>Gern um Mitternacht. An der Hu&#x0364;tte fernen Eingang</l><lb/>
<l>Na&#x0364;hrt&#x2019; er ein wenig Schimmer, wie Todtenlampen in Gra&#x0364;bern.</l><lb/>
<l>Jetzo hatt&#x2019; er &#x017F;ein Brodt gege&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ein Wa&#x017F;&#x017F;er getrunken,</l><lb/>
<l>Sich zu dem Gru&#x0364;beln ge&#x017F;ta&#x0364;rkt! &#x2026; So komm dahin denn wieder,</l><lb/>
<l>Wo du &#x017F;o oft &#x017F;chon ware&#x017F;t, hinab, zerru&#x0364;ttete Seele!</l><lb/>
<l>Muß nicht Elend &#x017F;eyn? und mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ens nicht Einige tragen?</l><lb/>
<l>Ja, es muß, weil es i&#x017F;t! Und mu&#x0364;ßtens die Himmel nicht tragen!</l><lb/>
<l>La&#x0364;gs nicht auf uns? Denn da muß es &#x017F;eyn; &#x017F;on&#x017F;t wa&#x0364;rs nicht geworden!</l><lb/>
<l>Aber warum? &#x2026; So oft ich frag&#x2019;, antwortet mir keiner,</l><lb/>
<l>Weder im Himmel, und weder auf Erden; und &#x017F;o ver&#x017F;chwindet</l><lb/>
<l>Mir der Tro&#x017F;t, daß es &#x017F;eyn muß! Allein bey dem wankenden Tro&#x017F;te</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Darf</fw><lb/>
<pb n="230" facs="#f0246"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Darf mein bela&#x017F;tetes Herz doch ringen nach die&#x017F;er Antwort:</l><lb/>
<l>Warum &#x017F;ondert es einige Men&#x017F;chen &#x017F;ich aus, und faßt &#x017F;ie</l><lb/>
<l>Ei&#x017F;ern an, und hebet &#x017F;ie hoch aus dem Strom&#x2019;, und trift &#x017F;ie</l><lb/>
<l>Mit zermalmendem Arm? mich, mit zermalmendem Arme?</l><lb/>
<l>Ward ich nicht blind gebohren? und lebt&#x2019;, ein Blinder, &#x017F;o lange?</l><lb/>
<l>Zwar gab Er dem Auge den Tag, auch meiner Seele</l><lb/>
<l>Einige Da&#x0364;mmrung von &#x017F;ich; doch Nacht i&#x017F;t die&#x017F;e geworden,</l><lb/>
<l>Denn er i&#x017F;t todt! &#x2026; ent&#x017F;etzliche Nacht! Was hilft mir des Auges</l><lb/>
<l>Kurzer Tag, da in Dunklerem wallt, als &#x017F;elber des Todes</l><lb/>
<l>Thal i&#x017F;t, meine Seele? Des Auges Blindheit, o kehre</l><lb/>
<l>Du nur wieder! Jch kann mich nicht mehr des Anblicks der Scho&#x0364;pfung,</l><lb/>
<l>Nicht des Strahls mehr freuen, der Sarons Blume be&#x017F;eelet,</l><lb/>
<l>Und die Ceder Gottes! Die Abendda&#x0364;mmrung ver&#x017F;enkt mich</l><lb/>
<l>Nicht in Empfindungen mehr, die &#x017F;anft, wie &#x017F;ie &#x017F;elber waren.</l><lb/>
<l>Der bin ich geworden, obwohl aus dem na&#x0364;chtlichen Grabe</l><lb/>
<l>Meiner Blindheit erwecket? Ja, der bin ich geworden!</l><lb/>
<l>Denn umnachtet i&#x017F;t mir die noch viel blindere Seele,</l><lb/>
<l>Als mein Auge &#x017F;on&#x017F;t war! Denn ach, ihr Engel! (verdankt es</l><lb/>
<l>Un&#x017F;erm Ge&#x017F;chlechte, daß wir die Unglu&#x0364;ck&#x017F;eligen wurden!)</l><lb/>
<l>Denn, ihr Engel! i&#x017F;t Er nicht todt? &#x2026; Ein ermu&#x0364;deter Greis trat</l><lb/>
<l>Zu dem Klager herein. Gib mir, o Beor, den Becher.</l><lb/>
<l>Jch bin a&#x0364;lter, als du, und litt viel gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ere Leiden!</l></lg><lb/>
<lg n="87"><l>Gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ere Leiden, als ich? Viel a&#x0364;lter bi&#x017F;t du. Da nimm dir</l><lb/>
<l>Meinen Becher. Jch kann zur Quelle leichter mich bu&#x0364;cken.</l></lg><lb/>
<lg n="88"><l>Ha&#x017F;t du auch Spei&#x017F;e fu&#x0364;r mich, mein &#x017F;chwaches Alter zu laben? &#x2026;</l><lb/>
<l>Nimm den Bro&#x017F;am, und iß. &#x2026; Du bi&#x017F;t, deß freu ich mich, Beor,</l><lb/>
<l>Gegen Andre nicht hart; nur gegen dich &#x017F;elber verha&#x0364;rte&#x017F;t</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Du</fw><lb/>
<pb n="231" facs="#f0247"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Du dein Herz, und will&#x017F;t dich nicht tro&#x0364;&#x017F;ten! Dich ja nicht zu tro&#x0364;&#x017F;ten,</l><lb/>
<l>For&#x017F;cht dein Ver&#x017F;tand, und &#x017F;trebet dein Herz. Jch kenne dich, Beor,</l><lb/>
<l>War zugegen, als du die Scho&#x0364;pfung das er&#x017F;temal &#x017F;ahe&#x017F;t.</l></lg><lb/>
<lg n="89"><l>Weñ du mich keñ&#x017F;t, &#x017F;o keñ&#x017F;t du den Schwermuthsvoll&#x017F;ten der Men&#x017F;chen!</l><lb/>
<l>De&#x017F;to &#x017F;chwermuthsvoller, je mehr die Kraft mir ver&#x017F;agt i&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Das in mir zu beherr&#x017F;chen, was mich zu der Traurigkeit hinreißt.</l><lb/>
<l>Aber wa&#x0364;hne nur nicht, daß mirs an des Traurens Ur&#x017F;ach</l><lb/>
<l>Mangle. Den Heiter&#x017F;ten &#x017F;tu&#x0364;rzt&#x2019; ein Elend, wie meins, zu der Erde!</l><lb/>
<l>War ich nicht blind &#x017F;eit meiner Geburt, und lang&#x2019;, und des Lebens</l><lb/>
<l>Be&#x017F;te Zeit? Bin ich nicht an Ein&#x017F;icht blinder, den gro&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
<l>Go&#x0364;ttlichen Mann zu erkennen, der Wunder zu wirken, von Gott kam?</l><lb/>
<l>Und wird etwa &#x017F;ein Tod, zu neuem Erkenntniß mir Licht &#x017F;eyn?</l><lb/>
<l>Kenne&#x017F;t du nun ein Elend, wie meins i&#x017F;t? und mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en nicht fu&#x0364;rchten,</l><lb/>
<l>Jmmer elend zu &#x017F;eyn, Elende von ihrer Geburt an?</l><lb/>
<l>J&#x017F;t nicht unabla&#x017F;&#x017F;ende Pein der ku&#x0364;nftigen Bote?</l><lb/>
<l>Ach be&#x017F;traft der Gerechte nicht mehr, als Anderer Su&#x0364;nden,</l><lb/>
<l>Meine Su&#x0364;nden? Jch fluche dem Tage meiner Geburt nicht,</l><lb/>
<l>Aber ich wu&#x0364;n&#x017F;che beynah, nicht zu &#x017F;eyn! Hier endete Beor.</l></lg><lb/>
<lg n="90"><l>That er dir nicht auf Einmal, als du es am wenig&#x017F;ten hofte&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Seines Allerheilig&#x017F;ten Vorhof, die herrliche Welt, auf?</l><lb/>
<l>Jhre Fu&#x0364;lle der Segen, von &#x017F;einer Sonne be&#x017F;trahlet?</l><lb/>
<l>Freuden hatte&#x017F;t du da, wie der Jmmer&#x017F;ehenden keiner</l><lb/>
<l>Jemals empfand! Und o&#x0364;fnet&#x2019; er dir in die ku&#x0364;nftige Welt nicht</l><lb/>
<l>Einen Blick, als er &#x017F;ich den Sohn des Ewigen nannte?</l><lb/>
<l>War dieß, Beor, auch Elend? auch Strafe der Su&#x0364;nde? Die Su&#x0364;nde</l><lb/>
<l>Straft er an dir nicht mehr, wie an Andern. Die Herrlichkeit Gottes</l><lb/>
<l>Wollte &#x017F;trahlend an dir, du Elendbe&#x017F;eligter, Je&#x017F;us</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Offen-</fw><lb/>
<pb n="232" facs="#f0248"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Offenbaren. Du war&#x017F;t, ihr Zeuge zu werden, erkohren</l><lb/>
<l>Schon vor deiner Geburt. So dachte der Ewige deiner!</l></lg><lb/>
<lg n="91"><l>Beor rief: Du verfu&#x0364;hr&#x017F;t mich in neue Tiefen des Gru&#x0364;belns!</l><lb/>
<l>Laß mich! da, wo ich lieg&#x2019;, i&#x017F;t es tief genung! mein Abgrund</l><lb/>
<l>Tief genung! Ha wa&#x0364;r&#x017F;t du ein Engel des Lichts, und &#x017F;pra&#x0364;che&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Wie du &#x017F;prich&#x017F;t; doch fragt&#x2019; ich dich: Wie, was Gott im Geheim&#x017F;ten</l><lb/>
<l>Seiner Verborgenheit thut, du, obgleich ein Un&#x017F;terblicher, wu&#x0364;ßte&#x017F;t?</l><lb/>
<l>Denn er&#x017F;inne mir etwas, das weiter aus dem Ge&#x017F;ichtskreis</l><lb/>
<l>Aller Erfor&#x017F;chungen la&#x0364;ge, das mehr der Herr&#x017F;cher verbu&#x0364;rge,</l><lb/>
<l>Als: Elende zu machen, um herrlich durch &#x017F;ie zu werden! &#x2026;</l><lb/>
<l>Und wie weißt, du Sterblicher, denn, des Ewigen Rath &#x017F;ey</l><lb/>
<l>So zu handeln? Wofern ein Engel mirs &#x017F;agte, &#x017F;o glaubt&#x2019; ichs:</l><lb/>
<l>Aber, er &#x017F;chau hinab in die ganze Tiefe! das wu&#x0364;rde</l><lb/>
<l>Selb&#x017F;t ein Engel um&#x017F;on&#x017F;t mir &#x017F;agen! Jetzt redte der Alte:</l></lg><lb/>
<lg n="92"><l>J&#x017F;t denn kein ewiger Lohn, du Zweifler? und &#x017F;ind denn nicht Stufen</l><lb/>
<l>Die&#x017F;es ewigen Lohn, die hinauf in die Himmel der Himmel</l><lb/>
<l>Steigen? Und kann, wen Er um &#x017F;einetwillen betru&#x0364;bte,</l><lb/>
<l>Den denn Gott nicht belohnen? der uner&#x017F;cho&#x0364;pfliche Geber</l><lb/>
<l>Aller Seligkeit, nicht auch den? Du &#x017F;tehe&#x017F;t am Meere;</l><lb/>
<l>Sieh Ein Tropfen kann dich, du Staub, mit Fu&#x0364;lle be&#x017F;tro&#x0364;men!</l></lg><lb/>
<lg n="93"><l>Du erquicke&#x017F;t mein Herz, ehrwu&#x0364;rdiger Alter. Doch wenn auch</l><lb/>
<l>Gott &#x017F;o handelt; wie darf &#x017F;o hoch ich wa&#x0364;hnen, ich wa&#x0364;re</l><lb/>
<l>Der Glu&#x0364;ck&#x017F;eligen Einer, die Gott mit Elend bela&#x017F;tet,</l><lb/>
<l>Sich zu verherrlichen! &#x017F;ie mit ewigem Lohn zu belohnen!</l></lg><lb/>
<lg n="94"><l>Einer von die&#x017F;en bi&#x017F;t du! Das weis ich. Mit Ueberzeugung</l><lb/>
<l>Wir&#x017F;t auch du nun bald es erfahren. Denn Tag in der Seele</l><lb/>
<l>Wirds dir, freue dich, werden! Der Morgenro&#x0364;the des &#x017F;cho&#x0364;nen,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Lichtvollen</fw><lb/>
<pb n="233" facs="#f0249"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Lichtvollen Tages, ich &#x017F;eh &#x017F;chon ihre Schimmer von ferne.</l><lb/>
<l>Laß, eh er kommt, uns beten, damit er betend dich finde,</l><lb/>
<l>Gottes Tag &#x2026; Sie &#x017F;anken hin, und knieten in Staube,</l><lb/>
<l>Hiob vorwa&#x0364;rts an Beor. Und Beor &#x017F;tammelte weinend:</l></lg><lb/>
<lg n="95"><l>Herr, Herr/ Gott, barmherzig, und gna&#x0364;dig, bin ich der Erkohrne,</l><lb/>
<l>Elend zu &#x017F;eyn, damit du noch mehr dich meiner erbarme&#x017F;t:</l><lb/>
<l>So erheb&#x2019; ich mein Haupt, mit Danke, mit Danke gen Himmel,</l><lb/>
<l>Daß du dem Auge Blindheit, und Nacht der Seele voll Schwermuth,</l><lb/>
<l>Dieß, Erbarmender, gab&#x017F;t, mit ewigem Danke! denn ewig</l><lb/>
<l>Soll mein Jubel er&#x017F;challen, daß Gott, Gott &#x017F;o &#x017F;ich erbarmt hat!</l><lb/>
<l>Hu&#x0364;ter des Men&#x017F;chen, i&#x017F;t &#x017F;ie nun bald voru&#x0364;ber der Seele</l><lb/>
<l>Nacht? O Hofnung, du neue, du himmelerhebende Hofnung,</l><lb/>
<l>Dich empfang&#x2019; ich vom Herrn! Geprie&#x017F;en, mein Vater, geprie&#x017F;en</l><lb/>
<l>Sey dein herrlicher Name, des Gnadenvollen Erbarmung,</l><lb/>
<l>Die&#x017F;e Mutter des hu&#x0364;lflo&#x017F;en Kindes! Und wenn &#x017F;ich des Sohnes</l><lb/>
<l>Auch das Weib nicht erbarmte, &#x017F;o wird doch Gott &#x017F;ich erbarmen!</l><lb/>
<l>Herr, Herr, Gott barmherzig, und gna&#x0364;dig, geprie&#x017F;en auf ewig</l><lb/>
<l>Sey dein herrlicher Name, daß du mir von der Geburt an,</l><lb/>
<l>Blind zu &#x017F;eyn gebote&#x017F;t! daß du mir Leiden die Fu&#x0364;lle</l><lb/>
<l>Gab&#x017F;t, und Thra&#x0364;nen, und deinen go&#x0364;ttlichen Boten, das Elend,</l><lb/>
<l>Mich zu lehren, mir &#x017F;andte&#x017F;t! mir Zweifel, und Schwermuth der Seele</l><lb/>
<l>Sandte&#x017F;t, damit ich, wie &#x017F;ehr ich deiner Hu&#x0364;lfe bedu&#x0364;rfe,</l><lb/>
<l>Tief ins Leben hinein, in meinem Jnner&#x017F;ten, fu&#x0364;hlte! &#x2026;</l><lb/>
<l>Aber &#x017F;oll ich nicht dir auch danken, Ge&#x017F;endeter Gottes,</l><lb/>
<l>Helfer in Juda? Allein (hier wurde die Stimm&#x2019; ihm &#x017F;chwa&#x0364;cher)</l><lb/>
<l>Er i&#x017F;t todt! &#x2026; Er lebt! Es ruft&#x2019;s mit gewendetem Haupte,</l><lb/>
<l>Und mit &#x017F;trahlendem Ange&#x017F;icht, Hiob, er lebt! und mit Eile</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Stand</fw><lb/>
<pb n="234" facs="#f0250"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Stand er auf, und war ganz Herrlichkeit jenes Lebens.</l><lb/>
<l>Sieh, er i&#x017F;t nicht todt mehr, er lebt! uud Einer der Zeugen,</l><lb/>
<l>Daß er lebe, bin ich, den er vom Tode geweckt hat,</l><lb/>
<l>Hiob! Jch litt, das glaub&#x017F;t du doch nun? viel gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ere Leiden,</l><lb/>
<l>Als du litte&#x017F;t! allein wie hat er auch mein &#x017F;ich erbarmet!</l></lg><lb/>
<lg n="96"><l>Beor wollte die Ha&#x0364;nde gen Himmel falten, vermochts nicht.</l><lb/>
<l>Wie &#x017F;ie Mo&#x017F;es, am Tage der Schlacht, die Ha&#x0364;nde gen Himmel</l><lb/>
<l>Hielten, ge&#x017F;unken brachten &#x017F;ie Tod! und Leben! erhoben;</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o hielt &#x017F;ie ihm Hiob empor. Jetzt &#x017F;chied er mit Wonne</l><lb/>
<l>Von dem Er&#x017F;taunenden, welcher ihn blaß und &#x017F;prachlos an&#x017F;ah.</l></lg><lb/>
<lg n="97"><l>Siehe, der Todte, der ewig lebt, und bald nun hinauf&#x017F;teigt</l><lb/>
<l>Jn die Ho&#x0364;he der Ho&#x0364;hn, (Er wies mit der gla&#x0364;nzenden Rechte</l><lb/>
<l>Feyrlich gen Himmel) er &#x017F;elb&#x017F;t hats u&#x0364;ber dich ausge&#x017F;prochen:</l><lb/>
<l>Nicht der Blinde, noch die ihn gebahr, noch der, der ihn zeugte,</l><lb/>
<l>Haben ge&#x017F;u&#x0364;ndigt! Er i&#x017F;t ein Zeuge der Herrlichkeit Gottes!</l></lg><lb/>
<lg n="98"><l>Al&#x017F;o verließ er Beor, der kaum den Ab&#x017F;chied aushielt.</l><lb/>
<l>Abraham &#x017F;chweben und Mo&#x017F;es am hohen Tempelgewo&#x0364;lbe,</l><lb/>
<l>Schaun auf des Fe&#x017F;tes Feyrer hinab, und for&#x017F;chen betrachtend,</l><lb/>
<l>Einen darunter zu finden, der ihrer Er&#x017F;cheinungen werth &#x017F;ey;</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie &#x017F;uchen lange vergebens. Endlich erblicken</l><lb/>
<l>Sie, an einem der palmenbewundenen Pfeiler! voll Ern&#x017F;tes</l><lb/>
<l>Einen Ju&#x0364;ngling, und voll der tiefanbetenden Andacht.</l><lb/>
<l>Feuer &#x017F;tro&#x0364;mt&#x2019; ihm herab aus jedem Blicke, gewidmet</l><lb/>
<l>Dem, deß gro&#x017F;&#x017F;en Namen die hohe Po&#x017F;aune jetzt hallte,</l><lb/>
<l>Sie der Schlacht, des Triumphs, und der Halleluja Gefa&#x0364;hrtinn.</l><lb/>
<l>Milder wurde &#x017F;ein Blick, und von werdenden Thra&#x0364;nen be&#x017F;chimmert,</l><lb/>
<l>Als ihr Donner &#x017F;chwieg, und nun mit &#x017F;anftem Gelispel</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Korahs</fw><lb/>
<pb n="235" facs="#f0251"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Korahs Githith erklang, und Davids Ge&#x017F;pielinn, die Harfe,</l><lb/>
<l>Und die Stimme des Men&#x017F;chen, vor allen Saiten und Erzten</l><lb/>
<l>Uner&#x017F;cho&#x0364;pflich, die ma&#x0364;chtig&#x017F;te Herr&#x017F;cherinn u&#x0364;ber die Herzen.</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o &#x017F;choll es hinauf in den himmel&#x017F;teigenden Tempel:</l></lg><lb/>
<lg n="99"><l>Auf den heiligen Bergen i&#x017F;t &#x017F;ie die fe&#x017F;te gegru&#x0364;ndet!</l><lb/>
<l>Sions Thore vielmehr, als alle Wohnungen Jakob,</l><lb/>
<l>Liebt &#x017F;ie der Herr! Jn dir, du Stadt des Allma&#x0364;chtigen, werden</l><lb/>
<l>Herrliche Dinge verku&#x0364;ndet! verku&#x0364;ndet herrliche Dinge!</l></lg><lb/>
<lg n="100"><l>Mit anhaltender Andacht Ern&#x017F;t, erhoben zum Geber</l><lb/>
<l>Aller Gaben, zu dem, der ewig lebet, und herr&#x017F;chet,</l><lb/>
<l>Kniete Saulus. Und, aus der gro&#x017F;&#x017F;en gedra&#x0364;ngten Ver&#x017F;ammlung,</l><lb/>
<l>Kohr ihn Mo&#x017F;es &#x017F;ich aus, und Abraham, ihm zu er&#x017F;cheinen.</l><lb/>
<l>Als der Jubel &#x017F;chwieg, und die Feyrer des Fe&#x017F;tes zer&#x017F;tro&#x0364;mten,</l><lb/>
<l>Schwebten &#x017F;ie, ihn zu geleiten, ihm nach. Mit Eile, die &#x017F;trahlte,</l><lb/>
<l>Kam, da &#x017F;ie folgten, herab von Tabors wolkiger Ho&#x0364;he,</l><lb/>
<l>Gabriel ihnen entgegen, und &#x017F;chnell erflog er ihr Schweben.</l></lg><lb/>
<lg n="101"><l>Va&#x0364;ter, er&#x017F;cheinet ihm nicht, der Herr will ihm &#x017F;elber er&#x017F;cheinen!</l><lb/>
<l>Bote Gottes! wer i&#x017F;t der erhabne Sterbliche, dem wir</l><lb/>
<l>Nicht er&#x017F;cheinen du&#x0364;rfen, dem Je&#x017F;us &#x017F;elber er&#x017F;cheinet?</l></lg><lb/>
<lg n="102"><l>Dort erblickt ihr Damaskon. Er eilt in die&#x017F;en Gefilden</l><lb/>
<l>Dein entflammter Verfolger, Gemeine Gottes. Er wu&#x0364;tet,</l><lb/>
<l>Sammelt Schaaren um &#x017F;ich, die wu&#x0364;ten wie er, und morden!</l><lb/>
<l>Aber plo&#x0364;tzlich um&#x017F;trahlt ihn ein Licht von dem Himmel, zur Erde</l><lb/>
<l>Fa&#x0364;lt er nieder, und ho&#x0364;rt in der hohen Wolke die Stimme:</l></lg><lb/>
<lg n="103"><l>Saulus, was verfolg&#x017F;t du mich, Saulus? Da ruft er gen Himmel:</l><lb/>
<l>Herr, wer bi&#x017F;t du? und ihm antwortet die &#x017F;chreckliche Stimme:</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="236" facs="#f0252"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="104"><l>Jch bin Je&#x017F;us, den du verfolg&#x017F;t! Schwer wird dir es werden,</l><lb/>
<l>Wider den Stachel zu lecken! Er &#x017F;pricht mit Zittern und Zagen:</l><lb/>
<l>Herr, was gebeut&#x017F;t du, was &#x017F;oll ich thun? Der Wecker vom Himmel</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us, der Thronende zu der Rechte des ewigen Vaters,</l><lb/>
<l>Giebt ihm Befehle. Die thut er, obgleich ge&#x017F;chlagen von Blindheit.</l><lb/>
<l>Sieh! ihn leiten &#x017F;eine Gefa&#x0364;hrten, die neben ihm zagen,</l><lb/>
<l>Nach Damaskon zum Seher. Ein auserwa&#x0364;hltes Ru&#x0364;&#x017F;tzeug</l><lb/>
<l>J&#x017F;t er dem Herrn! Verku&#x0364;ndigen &#x017F;oll er des Go&#x0364;ttlichen Namen</l><lb/>
<l>Unter den Heiden, und ihren Beherr&#x017F;chern, und J&#x017F;raels So&#x0364;hnen!</l><lb/>
<l>Zeigen will ihm der Herr, wie viel er um Seinetwillen</l><lb/>
<l>Leiden &#x017F;oll! Er empfa&#x0364;ht den heiligen Gei&#x017F;t, und die Blindheit</l><lb/>
<l>La&#x0364;ßt ihn. Er wird getauft, und predigt den Namen des Mittlers,</l><lb/>
<l>Daß der &#x017F;ey des Ewigen Sohn, der todte Me&#x017F;&#x017F;ias,</l><lb/>
<l>Der er&#x017F;tandne, verherrlichte, himmelerhabne Me&#x017F;&#x017F;ias!</l></lg><lb/>
<lg n="105"><l>Gabriel &#x017F;chwieg. Und Abraham rief mit gefalteten Ha&#x0364;nden:</l><lb/>
<l>Daß du bi&#x017F;t der Vollender vom Anbeginne der Welten!</l><lb/>
<l>Daß &#x017F;ich beugen &#x017F;ollen, in deinem Namen, die Kniee</l><lb/>
<l>Aller im Himmel, und Aller auf Erden, und unter der Erde!</l><lb/>
<l>Aller Zungen bekennen, des Er&#x017F;ten am ewigen Throne,</l><lb/>
<l>Und des Letzten am Grabe: Du &#x017F;ey&#x017F;t zu der Ehre des Vaters</l><lb/>
<l>Herr! du Eingebohrner zur Herrlichkeit, Halleluja!</l></lg><lb/>
<lg n="106"><l>Und &#x017F;ie &#x017F;chwiegen lange vor inniger Wonne. Zuletzt &#x017F;prach</l><lb/>
<l>Mo&#x017F;es, und weihete &#x017F;o den ern&#x017F;ten Ju&#x0364;ngling: Die Liebe</l><lb/>
<l>Chri&#x017F;tus dringe dich, und der Bru&#x0364;der! Sey denn geru&#x0364;&#x017F;tet,</l><lb/>
<l>Niederzu&#x017F;tu&#x0364;rzen die Ho&#x0364;hn, die gegen den Herrn &#x017F;ich erheben!</l><lb/>
<l>Lehr ihn, ein Redner, wie Men&#x017F;chen, und lehr ihn, ein Redner, wie Engel;</l><lb/>
<l>Aber habe die Liebe zugleich, die Liebe Chri&#x017F;tus,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Die</fw><lb/>
<pb n="237" facs="#f0253"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Die den Geliebten der engen, der dunkeln Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft vorzieht,</l><lb/>
<l>Und der Bru&#x0364;der Liebe, die freundliche, duldende, &#x017F;anfte,</l><lb/>
<l>Die nicht eifert, nicht &#x017F;pottet, von keinem Stolze &#x017F;ich aufbla&#x0364;ht,</l><lb/>
<l>Die kein Zorn ent&#x017F;tellt, die nicht das ihrige &#x017F;uchet.</l><lb/>
<l>Nie zu erbittern, trachtet &#x017F;ie nie, dem Bruder zu &#x017F;chaden.</l><lb/>
<l>Ungerechtigkeit freuet &#x017F;ie nicht, &#x017F;ie freuet die Wahrheit!</l><lb/>
<l>Alles glaubt &#x017F;ie, ertra&#x0364;gt &#x017F;ie, und hoffet alles, und duldet</l><lb/>
<l>Alles! i&#x017F;t nie zu ermu&#x0364;den! &#x017F;ie dauert ins ewige Leben!</l><lb/>
<l>Die&#x017F;e Liebe &#x017F;ey dein, du Ju&#x0364;ng&#x017F;tgebohrner der Gnade</l><lb/>
<l>Unter den heiligen Boten, dem Je&#x017F;us &#x017F;elber er&#x017F;cheinet!</l><lb/>
<l>Denn die, welche du lieb&#x017F;t, &#x017F;ind Glieder der hohen Gemeine;</l><lb/>
<l>Und ohne Flecken, und Tadel i&#x017F;t die hohe Gemeine,</l><lb/>
<l>J&#x017F;t des Bra&#x0364;utigams Braut, und in &#x017F;einem Blute gewa&#x017F;chen,</l><lb/>
<l>Jenem, das lauter rufet, als Abels, und nicht um Rache!</l><lb/>
<l>Heil euch! und lauter, als rief, von dem Berge des Schreckengeheges,</l><lb/>
<l>Sina, der Donner, der Chernbim Schaar, die Po&#x017F;aun&#x2019;, und um Fluch nicht!</l></lg><lb/>
<lg n="107"><l>Hinter Stephanus, ging von die&#x017F;er Weihe begleitet,</l><lb/>
<l>Saulus hinab. Die Heiligen &#x017F;chwebten nach Tabor hinu&#x0364;ber.</l></lg><lb/>
<lg n="108"><l>Simeons Bruder Elkanan, mit ihm &#x017F;ein kindlicher Leiter,</l><lb/>
<l>Waren zu Samma hinein den traurigen Abend gegangen,</l><lb/>
<l>Da &#x017F;ie das alternde Grab voll &#x017F;tillen Moo&#x017F;es verlie&#x017F;&#x017F;en.</l><lb/>
<l>Samma hielt &#x017F;ie bey &#x017F;ich, &#x017F;u&#x0364;ßu&#x0364;berredend, ein heitrer</l><lb/>
<l>Freundlicher Wirth, obwohl viel Schmerz die Seel&#x2019; ihm bewo&#x0364;lkte,</l><lb/>
<l>Jetzt der neue, todt &#x017F;ey Chri&#x017F;tus, und &#x017F;eines Erwachens</l><lb/>
<l>Ruf bezeuge noch keiner! Das klagt&#x2019; auch Elkanan, und Boa,</l><lb/>
<l>Joel, mit dir. Sie &#x017F;andten umher, und konnten die Ju&#x0364;nger</l><lb/>
<l>Deß, der leben &#x017F;ollte, nicht finden. Sie &#x017F;a&#x017F;&#x017F;en in Joels</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Duften-</fw><lb/>
<pb n="238" facs="#f0254"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Duftender Laube, die ihm &#x017F;ein Vater im Garten gegeben.</l><lb/>
<l>Nur der wandelnde Mond war, wie &#x017F;ie glaubten, der Ho&#x0364;rer</l><lb/>
<l>Jhrer Klagen; allein auf einer &#x017F;ilbernen Wolke,</l><lb/>
<l>Die ihn lei&#x017F;e bedeckte, ver&#x017F;ammeln &#x017F;ich andere Ho&#x0364;rer,</l><lb/>
<l>Andere Zeugen, wenn ihr Ge&#x017F;pra&#x0364;ch in Schmerze ver&#x017F;tummte,</l><lb/>
<l>Simeon, und Benoni, und du, vollendete Fromme,</l><lb/>
<l>Lazarus Schwe&#x017F;ter, Maria. &#x2026; Nun kann ich mich la&#x0364;nger nicht halten!</l><lb/>
<l>Muß mich meinem Vater, mich meinem Bruder entdecken!</l><lb/>
<l>Sag es, Simeon, &#x017F;elb&#x017F;t: Sind ach nicht genung des Jammers</l><lb/>
<l>Thra&#x0364;nen geweinet? genung der bittern Kelche getrunken</l><lb/>
<l>Jhrer Leiden? J&#x017F;t nicht die Pru&#x0364;fung am Ziele der Laufbahn?</l><lb/>
<l>Wollen wir ihnen die Krone nicht bringen? &#x2026; Wir wollen, Benoni.</l><lb/>
<l>Folg&#x2019; un&#x017F;ichtbar uns nach, und geneuß der Wonne, Maria,</l><lb/>
<l>Jhre Freuden zu &#x017F;ehn! Und du, Benoni, enthu&#x0364;lle</l><lb/>
<l>Dich in der Ferne mit milderem Glanze, daß &#x017F;ie der Er&#x017F;cheinung</l><lb/>
<l>Nicht erliegen. &#x2026; Sie &#x017F;chwebten hinab. &#x2026; Bey meines Benoni&#x2019;s</l><lb/>
<l>Grabe war ich, bey Simeons du, ach! wa&#x0364;ren wir Armen</l><lb/>
<l>Auch bey Je&#x017F;us Grabe gewe&#x017F;en; &#x017F;o ha&#x0364;tten wir ihn dort</l><lb/>
<l>Aufer&#x017F;tehn vielleicht, i&#x017F;t er aufer&#x017F;tanden, ge&#x017F;ehen!</l><lb/>
<l>Ha&#x0364;tten &#x2026; O Gott der Go&#x0364;tter! was &#x017F;chimmert in jener Ferne! &#x2026;</l></lg><lb/>
<lg n="109"><l>Samma &#x017F;ank, rief: Herr, Herr Gott, barmherzig und gna&#x0364;dig!</l><lb/>
<l>Sieh, ein Bote des Himmels! &#x2026; Was &#x017F;ah&#x017F;t du, Knabe? was &#x017F;ah&#x017F;t du,</l><lb/>
<l>Samma? Fu&#x0364;hret mich hin, daß ich der Er&#x017F;cheinung begegne,</l><lb/>
<l>Mit ihr rede. &#x2026; Wir beben, Elkanan, und ko&#x0364;nnen nicht fu&#x0364;hren! &#x2026;</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;hrt mich! Boa, was &#x017F;ieh&#x017F;t du? Auf, fu&#x0364;hre du mich! &#x2026; Der Knabe</l><lb/>
<l>Hielt &#x017F;ich er&#x017F;tarrt an der Hu&#x0364;tte! &#x2026; So redet denn, &#x017F;aget: Was &#x017F;eht ihr? &#x2026;</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Eine</fw><lb/>
<pb n="239" facs="#f0255"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="110"><l>Eine lichte Ju&#x0364;nglingsge&#x017F;talt, die unter Benoni&#x2019;s</l><lb/>
<l>Ba&#x0364;umen wandelt, und gegen uns la&#x0364;chelt! &#x2026; Er&#x017F;cheinung, Er&#x017F;cheinung!</l><lb/>
<l>Rief Elkanan, wer bi&#x017F;t du? Melodi&#x017F;ch er&#x017F;cholls in der Laube:</l></lg><lb/>
<lg n="111"><l>Einer Seligkeit Bote, die gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;er, als ihr vermuthet,</l><lb/>
<l>Viel entzu&#x0364;ckender i&#x017F;t. &#x2026; Ach! we&#x017F;&#x017F;en Stimm&#x2019; i&#x017F;t die Stimme?</l><lb/>
<l>Rief jetzt Joel, und we&#x017F;&#x017F;en Antlitz des Nahenden Antlitz?</l><lb/>
<l>Gott der Go&#x0364;tter! Benoni! &#x2026; Er &#x017F;ank. Schon hielt ihn Benoni&#x2019;s</l><lb/>
<l>Helfender Arm, und richtet&#x2019; ihn auf. Mein Bruder! &#x2026; Benoni</l><lb/>
<l>Riefs in der Wonne. &#x2026; Mein himmli&#x017F;cher Bruder! &#x017F;tammelte Joel.</l></lg><lb/>
<lg n="112"><l>Sam&#x0303;a mein Vater! &#x2026; und &#x017F;ank ihm ans Herz, und erhielt ihm das Leben,</l><lb/>
<l>Daß der Greis in der &#x017F;tu&#x0364;rmi&#x017F;chen unnennbaren Empfindung</l><lb/>
<l>Nicht ent&#x017F;chlummerte, nicht in der thra&#x0364;nenlo&#x017F;en Entzu&#x0364;ckung</l><lb/>
<l>Jn die Nacht des Todes &#x017F;ein Aug&#x2019; hin&#x017F;tarrte. Nun leitet</l><lb/>
<l>Er den ver&#x017F;tummenden Alten zu einem moo&#x017F;igem Sitze.</l></lg><lb/>
<lg n="113"><l>Bring Elkanan zu mir, &#x017F;prach er zu Boa, damit er</l><lb/>
<l>Na&#x0364;her mich ho&#x0364;re. &#x2026; Nun wall&#x2019; ich hinab mit Ruhe zum Grabe!</l><lb/>
<l>Sprach Elkanan, denn ob mein Auge dich gleich nicht ge&#x017F;ehn hat,</l><lb/>
<l>Hat dich mein Ohr doch geho&#x0364;rt, Un&#x017F;terblicher! Rede denn, lehr&#x2019; uns,</l><lb/>
<l>Bote von Gott! &#x2026; Euch wird ein Gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;erer lehren, &#x017F;o bald ihr</l><lb/>
<l>Ruhiger &#x017F;eyd, und zu tragen vermo&#x0364;gt des Er&#x017F;cheinenden Ankunft!</l></lg><lb/>
<lg n="114"><l>Joel hatt&#x2019;, indeß da er &#x017F;prach, &#x017F;ich &#x017F;tille gena&#x0364;hert,</l><lb/>
<l>Blumen geku&#x0364;ßt, und &#x017F;ie in des Bruders Tritte ge&#x017F;treuet.</l></lg><lb/>
<lg n="115"><l>Sagt, vermo&#x0364;gt ihr (er &#x017F;ah mit dankenden Blicken auf Joel)</l><lb/>
<l>Auszuhalten, daß Simeon komme? &#x2026; Simeons Seele,</l><lb/>
<l>Rief Elkanan, &#x017F;chwebet um mich? ach! laß &#x017F;ie er&#x017F;cheinen,</l><lb/>
<l>Bote der Wonne! Seyd &#x017F;tark, du, Samma, und Joel, und Boa,</l><lb/>
<l>Hindert &#x017F;ie nicht. Schon ho&#x0364;rt dir mein Ohr, mein Bruder, entgegen.</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Simeon,</fw><lb/>
<pb n="240" facs="#f0256"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Simeon, Simeon, komm! Mein Auge wird dich nicht &#x017F;ehen,</l><lb/>
<l>Theurer Bruder, allein nicht lange, &#x017F;o werd ich dich &#x017F;ehen,</l><lb/>
<l>Wenn die Nacht des fin&#x017F;teren Thals zu dem Lichte mich aufweckt.</l></lg><lb/>
<lg n="116"><l>Simeon kam in Schimmer des Mondes, mit himmli&#x017F;chem Glanze</l><lb/>
<l>Ueberkleidet, einhergegangen. Mit &#x017F;anfterem Schrecken,</l><lb/>
<l>Als Benoni&#x2019;s unangeku&#x0364;ndetes Schimmern, erblickten</l><lb/>
<l>Sie die Strahlenge&#x017F;talt; allein mit gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;erem Staunen.</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o floß von der Lippe des hohen Engels die Stimme:</l></lg><lb/>
<lg n="117"><l>Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus i&#x017F;t aufer&#x017F;tanden! Viele der Frommen</l><lb/>
<l>Haben, auf &#x017F;einer Allmacht Wink, die Gra&#x0364;ber verla&#x017F;&#x017F;en!</l><lb/>
<l>Er er&#x017F;cheinet, und wir er&#x017F;cheinen. Jhn &#x017F;ehn nur die Zeugen,</l><lb/>
<l>Die er zu lehren beruft, und Wunder zu thun, und zu bluten!</l><lb/>
<l>Derer die Kronen der Er&#x017F;tlinge warten, und Palmen im Himmel!</l><lb/>
<l>Und ein Thron im Gericht! Doch eh der Mittler zu Gott geht,</l><lb/>
<l>Eh mit Jauchzen, und heller Po&#x017F;aune, gen Himmel er auffa&#x0364;hrt,</l><lb/>
<l>Werden auf Einmal ihn noch fu&#x0364;nfhundert Glaubende &#x017F;ehen.</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us &#x017F;egn&#x2019; euch, und nenne, mit die&#x017F;er Begnadeten Namen,</l><lb/>
<l>Eure Namen! Ja &#x017F;egne &#x017F;ie, Herr, mit die&#x017F;er Erbarmung!</l></lg><lb/>
<lg n="118"><l>Simeon, aufer&#x017F;tanden bi&#x017F;t du vor dem Tage der Tage?</l><lb/>
<l>Ach! wie du&#x0364;r&#x017F;tet mein Herz, dich zu &#x017F;ehn! doch ich wu&#x0364;rde ja Je&#x017F;us</l><lb/>
<l>Selber nicht &#x017F;ehn! Nie hat mich &#x017F;chwerer die Blindheit bela&#x017F;tet!</l><lb/>
<l>Schmerz, ver&#x017F;tumm du! die heilige Stunde, da Simeon mich &#x017F;ieht,</l><lb/>
<l>Jch ihn reden ho&#x0364;re, &#x017F;oll keine Klage bewo&#x0364;lken,</l><lb/>
<l>Da er von Je&#x017F;us mit mir und &#x017F;einer Herrlichkeit, redet!</l><lb/>
<l>Ach! fu&#x0364;nfhundert auf Einmal! Wofern ich zu ihnen geho&#x0364;rte,</l><lb/>
<l>Wu&#x0364;rd ich dennoch mich freun! Sie wu&#x0364;rden Entzu&#x0364;ckungen reden!</l><lb/>
<l>Darf&#x017F;t du von eurem Himmel, und &#x017F;einen Geheimni&#x017F;&#x017F;en &#x017F;prechen,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Simeon?</fw><lb/>
<pb n="241" facs="#f0257"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Simeon? &#x2026; Nicht zu Bewohnern des Staubes! So hat es geordnet,</l><lb/>
<l>Der auf Stufen erho&#x0364;ht, und nach der Pru&#x0364;fung, belohnet!</l><lb/>
<l>Der die Welten ge&#x017F;ondert von Welten, und dennoch vereint hat!</l><lb/>
<l>Der, in &#x017F;einem unendlichen Plane der Seligkeit Aller,</l><lb/>
<l>Alle Grenzen, und Arten der Seligkeiten vereint hat!</l><lb/>
<l>Gegen dich, lichtheller Entwurf des Glu&#x0364;ckes der Gei&#x017F;ter,</l><lb/>
<l>J&#x017F;t die &#x017F;innliche Scho&#x0364;pfung nur Schatten. Er bauet auf Elend</l><lb/>
<l>Freuden empor, die keiner der Jmmerglu&#x0364;cklichen kennet.</l><lb/>
<l>Lernet noch dieß: Nichts Gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;eres haben die Ewigkeiten,</l><lb/>
<l>Nichts, das unerfor&#x017F;chlicher, unempfindbarer wa&#x0364;re,</l><lb/>
<l>Als, daß eine der Ho&#x0364;hn der gro&#x017F;&#x017F;en Erhebung des Mittlers,</l><lb/>
<l>Auf der Erniedrigung, &#x017F;teht! &#x2026; Der ern&#x017F;te Gedanke vertieft euch.</l><lb/>
<l>Sinnt ihm zu eifrig nicht nach. Er i&#x017F;t &#x017F;elb&#x017F;t Engeln Er&#x017F;taunen!</l><lb/>
<l>Kennet eure Seligkeit ganz, die hier &#x017F;chon euch Gott gab!</l><lb/>
<l>Nicht nur wir &#x017F;ind um euch; die &#x017F;cho&#x0364;ne Seele Maria,</l><lb/>
<l>Lazarus Schwe&#x017F;ter, i&#x017F;t auch in die&#x017F;er heiligen Hu&#x0364;tte.</l><lb/>
<l>Siehe, &#x017F;ie freuet &#x017F;ich eurer Freuden! &#x2026; Da riefen &#x017F;ie alle:</l><lb/>
<l>Lazar us Schwe&#x017F;ter i&#x017F;t todt? &#x2026; Und freut &#x017F;ich un&#x017F;erer Freuden!</l><lb/>
<l>Setzte Samma hinzu, Wir freun uns der deinen, Maria!</l><lb/>
<l>Ach! wie trockne&#x017F;t du meine Thra&#x0364;nen, o Vater des Schick&#x017F;als!</l><lb/>
<l>Meinen Benoni &#x017F;ende&#x017F;t du mir; Elkanan den Bruder &#x2026;</l><lb/>
<l>Und auch Joel den Bruder! &#x017F;o &#x017F;prach der za&#x0364;rtliche Joel.</l></lg><lb/>
<lg n="119"><l>Gott! wie ha&#x017F;t du mein Schick&#x017F;al geendet! Wie konnt ich es wagen,</l><lb/>
<l>Das zu hoffen, als meine verfin&#x017F;ternde Schmermut, dieß Elend</l><lb/>
<l>Ueber alles Elend, begann, ich mir mein noch bewußt war!</l><lb/>
<l>Und nur Na&#x0364;cht&#x2019; erblickt&#x2019; um mich her, Labyrinth, und Abgrund!</l><lb/>
<l>Nichts im Ku&#x0364;nftigen &#x017F;ah, als &#x017F;chwarze Schrecken! Nun wich mir</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">III</hi> <hi rendition="#fr">Band.</hi> Q</fw><fw type="catch" place="bottom">Meine</fw><lb/>
<pb n="242" facs="#f0258"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Meine Vernunft! ich zermalmte dich, Sohn, an dem blutigen Fel&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Ach, zu durchweinen, &#x017F;o dacht ich bis heut, mein u&#x0364;briges Leben!</l><lb/>
<l>Und dieß alles endiget &#x017F;ich, mit Wonne der Himmel!</l><lb/>
<l>Mit dem &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;ten Wieder&#x017F;ehen, das jemals erlebt ward!</l><lb/>
<l>Sohn, Benoni, mein Sohn, an dem blutigen Fel&#x017F;en zer&#x017F;chmettert,</l><lb/>
<l>Wie hat der dich begnadet, der mein, durch dich &#x017F;ich erbarmt hat!</l><lb/>
<l>Sieh, ich weis es, du gehe&#x017F;t von mir; doch &#x017F;oll mirs kein Ab&#x017F;chied,</l><lb/>
<l>Gehe&#x017F;t du, &#x017F;eyn! Jch werde vor mir dich immer erblicken,</l><lb/>
<l>Wie du, ein Erbe des Himmels, in deiner Herrlichkeit da&#x017F;tand&#x017F;t!</l><lb/>
<l>Kaum, daß es Wieder&#x017F;ehen genannt darf werden, wenn dru&#x0364;ben</l><lb/>
<l>Ueber den Gra&#x0364;bern ich dich in deiner Herrlichkeit &#x017F;ehe.</l><lb/>
<l>Eins noch bitt&#x2019; ich dich: Gieb mir deinen Segen, Benoni,</l><lb/>
<l>Eh du dich wende&#x017F;t. &#x2026; Jch, Samma, dich &#x017F;egnen? der Sohn den Vater?</l><lb/>
<l>Und dein ju&#x0364;ng&#x017F;ter? &#x2026; Mein Er&#x017F;tling nun! und a&#x0364;lter, als ich bin!</l><lb/>
<l>Alt an Tagen der Ewigkeit! Sie i&#x017F;t wirkliches Leben!</l><lb/>
<l>Die&#x017F;es Leben i&#x017F;t Schlaf, aus dem ein letzter uns aufweckt!</l></lg><lb/>
<lg n="120"><l>Und Benoni erhub die fe&#x017F;tgefalteten Ha&#x0364;nde,</l><lb/>
<l>Ward, indem er redete, &#x017F;trahlenvoller, und &#x017F;agte:</l></lg><lb/>
<lg n="121"><l>Bald denn komme dein letzter, und &#x017F;anft, wie Simeons Tod kam,</l><lb/>
<l>Theurer Vater! So &#x017F;egnet&#x2019; er ihn. Jetzt redete Joel.</l></lg><lb/>
<lg n="122"><l>Ach! ich ba&#x0364;te dich auch um deinen Segen; allein ich</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;rchte, Benoni, daß du mit langem Leben mich &#x017F;egne&#x017F;t.</l></lg><lb/>
<lg n="123"><l>Ju&#x0364;ngling, du fu&#x0364;rchte&#x017F;t gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;eren Lohn! Je tiefer des Guten</l><lb/>
<l>Leben hier wurzelt, je ho&#x0364;her erwa&#x0364;ch&#x017F;t &#x017F;ein Wipfel im Himmel,</l><lb/>
<l>Und je ausgebreiteter &#x017F;chatten die volleren Zweige.</l><lb/>
<l>Soll ich nun, mein Bruder, mein Joel, dich &#x017F;egnen? Da kniete</l><lb/>
<l>Joel nieder vor ihm. Benoni legte die Hand ihm</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Auf</fw><lb/>
<pb n="243" facs="#f0259"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Auf die glu&#x0364;hende Stirn. Nimm hin den Segen der Segen,</l><lb/>
<l>Und das ewige Leben! Der Gott, der Je&#x017F;us erweckt hat,</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;hre zu Je&#x017F;us dich! &#x2026; Sie ver&#x017F;chwanden der Betenden Auge.</l><lb/>
<l>Schnell rief Boa: Sie &#x017F;ind ver&#x017F;chwunden, Elkanan! und Joel</l><lb/>
<l>Richtet &#x017F;ich auf, und &#x017F;agt mit dem &#x017F;anften Laute der Freude:</l></lg><lb/>
<lg n="124"><l>Wenn du hier noch verweil&#x017F;t, du &#x017F;cho&#x0364;ne Seele Maria,</l><lb/>
<l>O &#x017F;o bringe du ihnen von uns, den &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;ten, den be&#x017F;ten,</l><lb/>
<l>Feurig&#x017F;ten Dank, daß &#x017F;ie der Er&#x017F;cheinung gewu&#x0364;rdigt uns haben,</l><lb/>
<l>Jhrer Ge&#x017F;pra&#x0364;che von Gott, und ihrer himmli&#x017F;chen Segen!</l></lg><lb/>
<lg n="125"><l>Al&#x017F;o &#x017F;agte der Ju&#x0364;ngling, und &#x017F;ank in die Arme des Vaters.</l><lb/>
<l>Chri&#x017F;tus Mutter &#x017F;aß auf dem hohen So&#x0364;ller. Die Sonne</l><lb/>
<l>War ge&#x017F;unken; der Abend&#x017F;tern ent&#x017F;trahlte dem Himmel.</l><lb/>
<l>Neben ihr ruhte die Tempelharfe. Sie &#x017F;ahe, das daucht ihr,</l><lb/>
<l>Ueber den Bach der Pilgerinnen eine, nicht gehen,</l><lb/>
<l>Sah &#x017F;ie &#x017F;chweben, und werden, indem heru&#x0364;ber &#x017F;ie &#x017F;chwebte,</l><lb/>
<l>Himmelsge&#x017F;talt. Al&#x017F;o wird That ein gro&#x017F;&#x017F;er Gedanke!</l><lb/>
<l>Und &#x017F;chon &#x017F;tand die lichte Ge&#x017F;talt bey ihr auf dem So&#x0364;ller.</l><lb/>
<l>Chri&#x017F;tus Mutter &#x017F;taunte nicht mehr. Es war ein Er&#x017F;tandner,</l><lb/>
<l>Oder ein Engel. Sie hatt&#x2019; er&#x017F;tanden vom Tode ge&#x017F;ehen</l><lb/>
<l>Jhren Sohn! &#x2026; Jch verhu&#x0364;lle vor dir mich, Mutter des Herrn, nicht.</l><lb/>
<l>Warum &#x017F;ollt&#x2019; ich? Du &#x017F;trahle&#x017F;t mit mir nun bald an dem Throne!</l><lb/>
<l>Mirjam, auch ich bin Mutter! &#x2026; Vielleicht des gehor&#x017F;amen Opfrers?</l><lb/>
<l>Oder deß, der das Grab nicht kannte, des himmli&#x017F;chen Henochs?</l></lg><lb/>
<lg n="126"><l>Abrahams auch, und Henochs! Jch bin, o die der Un&#x017F;chuld</l><lb/>
<l>Wiederbringer gebahr, ich bin die Mutter der Men&#x017F;chen!</l></lg><lb/>
<lg n="127"><l>Dich, dich &#x017F;eh&#x2019; ich! O Wonne des offnen Himmels! die Mutter</l><lb/>
<l>Abels &#x017F;eh&#x2019; ich! &#x2026; Auch Kains. Jch bin heru&#x0364;bergekommen,</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Q 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Daß</fw><lb/>
<pb n="244" facs="#f0260"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Daß ich mit dir den Sohn, den Mann Jehova, o Mirjam,</l><lb/>
<l>Prei&#x017F;e mit dir! Wohlan, laß un&#x017F;re Harfen beginnen!</l></lg><lb/>
<lg n="128"><l>Jch mit dir, der Un&#x017F;terblichen! ich mit der Mutter der Men&#x017F;chen,</l><lb/>
<l>Die ich &#x017F;terblich noch bin? Allein wir &#x017F;ingen dem Mittler!</l><lb/>
<l>Eva, beginn, und lehre mich dem Erhabenen &#x017F;ingen!</l></lg><lb/>
<lg n="129"><l>Zweymal ward ich ge&#x017F;chaffen! Er rief mich zweymal ins Leben,</l><lb/>
<l>Den du, Mirjam, gebahr&#x017F;t! O Mutter, er wurde gebohren,</l><lb/>
<l>Der dich &#x017F;chuf, und mich, der alle Himmel gemacht hat!</l></lg><lb/>
<lg n="130"><l>Der die Sonne, den Mond, der alle Sterne gemacht hat!</l><lb/>
<l>Der dich &#x017F;chuf, und mich, er wurd&#x2019;, o Eva, gebohren!</l><lb/>
<l>Ha&#x017F;t du den hohen Ge&#x017F;ang der Engel Gottes vernommen,</l><lb/>
<l>Die ihn &#x017F;angen, als er gebohren ward in der Hu&#x0364;tte?</l></lg><lb/>
<lg n="131"><l>Da nach Sion zuru&#x0364;ck des Preisge&#x017F;anges Triumph kam,</l><lb/>
<l>Bebten vor &#x017F;einem Donner die Wipfel der Lebensba&#x0364;ume!</l><lb/>
<l>Sanken, wo er to&#x0364;nte, die Himmli&#x017F;chen vor dem Gebohrnen!</l></lg><lb/>
<lg n="132"><l>Und er weinet&#x2019; in Bethlehems Krippe. Doch hatten &#x017F;chon Engel,</l><lb/>
<l>Eh er weinte, den Namen des Wiederbringers genennet!</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us! &#x2026; hatte die Ceder, die Palme, Je&#x017F;us! &#x2026; geho&#x0364;ret,</l><lb/>
<l>Je&#x017F;us! &#x2026; Tabor, Je&#x017F;us! &#x2026; Je&#x017F;us! &#x2026; ach Golgatha, Je&#x017F;us! &#x2026;</l></lg><lb/>
<lg n="133"><l>Nennen ho&#x0364;rte den Gottesge&#x017F;albten der Thron, von dem er</l><lb/>
<l>Nieder&#x017F;tieg, die Heere des Himmels, den Gottesge&#x017F;albten!</l></lg><lb/>
<lg n="134"><l>Ha&#x017F;t du ihn &#x017F;terben ge&#x017F;ehen? &#x2026; Jch hab&#x2019; ihn &#x017F;terben ge&#x017F;ehen! &#x2026;</l><lb/>
<l>Ha&#x017F;t du die blutige Krone der Schmach um die Schla&#x0364;fe des Mittlers</l><lb/>
<l>Triefen, o Mutter Abels, ge&#x017F;ehen? &#x2026; Jch &#x017F;ahe die Krone</l><lb/>
<l>Um &#x017F;ein Haupt! und &#x017F;ah in Da&#x0364;mmrung erlo&#x0364;&#x017F;chen der Engel</l><lb/>
<l>Antlitz, in tru&#x0364;bere derer Antlitz, die er ver&#x017F;o&#x0364;hnte!</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ha&#x017F;t</fw><lb/>
<pb n="245" facs="#f0261"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="135"><l>Ha&#x017F;t du die Todes&#x017F;timme des Gottver&#x017F;o&#x0364;hners vernommen?</l><lb/>
<l>Jene, da Chri&#x017F;tus rief: Es i&#x017F;t vollendet! und jene:</l><lb/>
<l>Vater, in deine Ha&#x0364;nde befehl&#x2019; ich meine Seele!</l></lg><lb/>
<lg n="136"><l>Ach, ich habe vernommen die Worte des ewigen Lebens,</l><lb/>
<l>Habe wie P&#x017F;alme geho&#x0364;rt der Harfen&#x017F;pieler, wie Cho&#x0364;re,</l><lb/>
<l>Als ob &#x017F;ie an dem Throne dem Hocherhabenen &#x017F;a&#x0364;ngen,</l><lb/>
<l>Da er &#x017F;ein Haupt emporhub, rief: Es i&#x017F;t vollendet!</l><lb/>
<l>Da &#x017F;ein Auge &#x017F;chaute mit Gottesblicken gen Himmel:</l><lb/>
<l>Vater, in deine Ha&#x0364;nde befehl&#x2019; ich meine Seele!</l></lg><lb/>
<lg n="137"><l>Und doch litt ich, die Sterbliche, wie die Mutter Abels</l><lb/>
<l>Niemals litt! Allein Preis &#x017F;ey dem Sohne, des Leidens</l><lb/>
<l>Geber! denn ach! wie erho&#x0364;het mir nun die na&#x0364;chtliche Stunde,</l><lb/>
<l>Siehe, die Stunde der Ang&#x017F;t, die Stunde des Schwerts in der Seele,</l><lb/>
<l>Meine Wonne! &#x2026; Jch habe, wie du nicht gelitten, ob Abel</l><lb/>
<l>Gleich zu der Erde ge&#x017F;tu&#x0364;rzt, ich liegen &#x017F;ahe, der Todten</l><lb/>
<l>Er&#x017F;ten, und meinen Sohn! die Stirn&#x2019; ihm zer&#x017F;chmettert, des Fluches</l><lb/>
<l>Fru&#x0364;hes Opfer! in Blut! und meinen Sohn! Es vergingen</l><lb/>
<l>Erd&#x2019; und Himmel um mich! &#x017F;o &#x017F;chreckte der Todte die Mutter!</l></lg><lb/>
<lg n="138"><l>Arm des Allma&#x0364;chtigen! du, ja du nur hielte&#x017F;t mich, Gottes</l><lb/>
<l>Arm! da hinaus in die Nacht vom Gerichtsaltare der Sohn rief:</l><lb/>
<l>Mein Gott! Mein Gott! warum ha&#x017F;t du mich verla&#x017F;&#x017F;en?</l></lg><lb/>
<lg n="139"><l>Mutter Chri&#x017F;tus, ich ho&#x0364;rts den Geopferten rufen! Jch &#x017F;ah dich</l><lb/>
<l>Nun nicht mehr! &#x2026; Heil dir, o Mutter der Men&#x017F;chen, du ware&#x017F;t</l><lb/>
<l>Da bey dem Kreuz, als Chri&#x017F;tus das tiefe Geheimniß zu Gott rief.</l><lb/>
<l>Selig bin ich! Jch habe den Mittler Gottes gebohren!</l><lb/>
<l>Selig auch du! Du bi&#x017F;t die Mutter &#x017F;einer Ver&#x017F;o&#x0364;hnten.</l></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Q 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Selig</fw><lb/>
<pb n="246" facs="#f0262"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="140"><l>Selig bin ich! Es &#x017F;chuf mich aus Adams Gebeine der Scho&#x0364;pfer</l><lb/>
<l>Jn dem Paradie&#x017F;e! mich &#x017F;chuf aus Verwe&#x017F;ungs&#x017F;taube</l><lb/>
<l>Tief in des Paradie&#x017F;es Tru&#x0364;mmern der Auferwecker.</l><lb/>
<l>Heil mir, ich bin die Mutter &#x017F;einer Ver&#x017F;o&#x0364;hnten, und, Mirjam,</l><lb/>
<l>Deine Mutter. &#x2026; O du, die Eden zweymal gebohren!</l><lb/>
<l>Tochter der Scho&#x0364;pfung, (ihr Leben verging!) der Aufer&#x017F;tehung</l><lb/>
<l>Tochter zum ewigen Leben! ach Eva, er &#x017F;tammet von dir auch</l><lb/>
<l>Der von Ewigkeit i&#x017F;t! und den die &#x017F;terbliche Mirjam</l><lb/>
<l>Jn der Hu&#x0364;tte gebahr! O du der Geba&#x0364;hrerinn Mutter,</l><lb/>
<l>Himmelsfreuden &#x017F;ind die Freuden, die u&#x0364;ber mich kommen,</l><lb/>
<l>Und die dennoch, wie tief &#x017F;ie auch oft in die&#x017F;es Lichtes</l><lb/>
<l>Stro&#x0364;men ver&#x017F;inkt, zu empfinden vermag die &#x017F;terbliche Mirjam.</l><lb/>
<l>Segne zum ewigen Leben, ich bin des Bundes Erlo&#x0364;&#x017F;te,</l><lb/>
<l>Eva, &#x017F;egne die Himmelserbinn zum ewigen Leben.</l></lg><lb/>
<lg n="141"><l>Zwar bi&#x017F;t du noch &#x017F;terblich, und ich un&#x017F;terblich, doch kann ich</l><lb/>
<l>Dich nicht &#x017F;egnen! Es hat dich &#x017F;chon der Stifter des Bundes,</l><lb/>
<l>Siehe das Todesopfer auf Golgatha&#x2019;s blutigem Altar,</l><lb/>
<l>Seine Mutter, zum ewigen Heil, der Vollender ge&#x017F;egnet!</l></lg><lb/>
<lg n="142"><l>Eh am Throne mein Lied von dem Segen des Liebenden aus&#x017F;tro&#x0364;mt,</l><lb/>
<l>Werd ich noch Einmal ihn &#x017F;ehn hier in der Gra&#x0364;ber Gefilden!</l><lb/>
<l>Gabriel &#x017F;tand, und &#x017F;trahlt&#x2019;, und verhieß, wir &#x017F;ollten noch Einmal</l><lb/>
<l>Chri&#x017F;tus &#x017F;ehn! O &#x017F;inge mir Abrahams Mutter, und meine,</l><lb/>
<l>Von der Aufer&#x017F;tehung des Sohns, da am hohen Kreuze</l><lb/>
<l>Nun nicht mehr in die Nacht &#x017F;ein Haupt &#x017F;ich &#x017F;enkte, die Augen</l><lb/>
<l>Jhm nicht mehr verlo&#x017F;chen, nicht mehr die Krone von Blute</l><lb/>
<l>Ueber &#x017F;ein Antlitz trof! da den Donnergang der Ent&#x017F;cheidung</l><lb/>
<l>Gott ging! &#x2026; Al&#x017F;o &#x017F;cholls: Es werde Licht! und das Licht ward!</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Al&#x017F;o</fw><lb/>
<pb n="247" facs="#f0263"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Al&#x017F;o er&#x017F;tand er! Uns &#x017F;anken die Harfen! die Palmen &#x017F;anken!</l><lb/>
<l>Jubel ruften wir aus! So &#x017F;ingen die Lieder am Thron nicht,</l><lb/>
<l>Meere rau&#x017F;chen, wie wir das Halleluja dem Mittler</l><lb/>
<l>Gottes ruften. Doch &#x017F;chnell ward Alles &#x017F;taunende Stille!</l><lb/>
<l>Himmel und Erde &#x017F;chwiegen, und wir, bis endlich Triumphe</l><lb/>
<l>Ma&#x0364;rtyrer &#x017F;angen, bis endlich zum Mittler Adam herabkam,</l><lb/>
<l>Laut ausrief: Jch &#x017F;chwo&#x0364;re bey dir, der ewig lebet,</l><lb/>
<l>Daß nun Tod nicht mehr der Tod i&#x017F;t, und daß an dem Tage</l><lb/>
<l>Deiner gro&#x017F;&#x017F;en Vollendung &#x017F;ie Alle, die &#x017F;chlafen, erwachen!</l></lg><lb/>
<lg n="143"><l>Ach &#x017F;ein Wonnausruf durchdringet die Mitgeno&#x017F;&#x017F;inn</l><lb/>
<l>Seines Erbes! Be&#x017F;treuet mein Grab mit Blumen der Erndte.</l><lb/>
<l>Saat, dich &#x017F;a&#x0364;te der Herr! Jch ho&#x0364;r&#x2019;, ich ho&#x0364;re das Rau&#x017F;chen</l><lb/>
<l>Deiner Aehren! Jch ho&#x0364;re vom Himmel das Rufen der Erndter!</l></lg><lb/>
<lg n="144"><l>Lege bald zu dem Schlafe des Todes, o Mirjam, dich nieder,</l><lb/>
<l>Daß ich die Mutter des Herrn im Thale des Friedens empfange.</l></lg><lb/>
<lg n="145"><l>Daß wir &#x017F;ingen dort in dem Thale des Friedens dem Sohne,</l><lb/>
<l>Wenn er nun an dem Thron die Thra&#x0364;nen der Chri&#x017F;ten trocknet,</l><lb/>
<l>Und zu ver&#x017F;tummen gebeut der &#x017F;anften Klage der Wehmut.</l><lb/>
<l>Siehe, der trug die Su&#x0364;nde der Welt, i&#x017F;t die Liebe! der Adams</l><lb/>
<l>La&#x017F;ten nahm, und hinauf nach Golgatha ging, i&#x017F;t die Liebe!</l><lb/>
<l>Der die Liebe, der nicht gekennet, ach ungeliebet,</l><lb/>
<l>Sich, da die Himmel der Himmel &#x017F;chwiegen, erkohr, &#x017F;ich hingab</l><lb/>
<l>Die&#x017F;em &#x017F;chrecklichen Tode zum Opfer! &#x2026; Zum Opfer, zum Opfer</l><lb/>
<l>Fu&#x0364;r die Su&#x0364;nde! da &#x017F;elb&#x017F;t Erzengel ver&#x017F;tummten, die Ho&#x0364;lle</l><lb/>
<l>Laut anklagt&#x2019;, und zu wandeln, den ei&#x017F;ernen Tritt der Gericht hub!</l></lg><lb/>
<lg n="146"><l>Al&#x017F;o &#x017F;ang &#x017F;ie, und wendete &#x017F;ich. Jhr &#x017F;ahe Maria</l><lb/>
<l>Lange nach, da &#x017F;ie &#x017F;chwebt&#x2019; im Himmelsglanze gen Tabor.</l></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Q 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Jetzo</fw><lb/>
<pb n="248" facs="#f0264"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="147"><l>Jetzo begann der Heiligen Schaar zuru&#x0364;ckzukehren</l><lb/>
<l>Nach der Verkla&#x0364;rung Gebirge, &#x017F;ich dort mit einander der Freuden,</l><lb/>
<l>Die &#x017F;ie den Auserkohrnen er&#x017F;cheinend gaben, zu freuen.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie &#x017F;trahlten herauf von Jeru&#x017F;alem. Viele der Wonne</l><lb/>
<l>Voll, die &#x017F;ie hatten gegeben, und viele der ku&#x0364;nftigen Wonne,</l><lb/>
<l>Die, noch verborgen im bruderliebenden Herzen, itzt keimte,</l><lb/>
<l>Trieb, arbeitet&#x2019;, und wuchs, zum Schatten der Ruhe zu werden,</l><lb/>
<l>Ueber der Wanderer Haupt im hei&#x017F;&#x017F;en Pfade des Elends.</l><lb/>
<l>Wie ein Stern, und noch einer, und wieder einer hervorgeht</l><lb/>
<l>Aus der gra&#x0364;nzlo&#x017F;en Tiefe der &#x017F;chauererfu&#x0364;llenden Scho&#x0364;pfung,</l><lb/>
<l>Wenn der kommenden Nacht die Abendda&#x0364;mmerung weichet:</l><lb/>
<l>Al&#x017F;o ver&#x017F;ammelten &#x017F;ich die Er&#x017F;cheinenden Gottes auf Tabor;</l><lb/>
<l>Wenige Spa&#x0364;tere nur empfing noch der heilige Berg nicht.</l></lg><lb/>
<lg n="148"><l>Cidli, die Tochter Jairus, &#x017F;aß vor der Laube des So&#x0364;llers,</l><lb/>
<l>Jn dem Schimmer der Morgenro&#x0364;the. Sie &#x017F;ah den Geliebten,</l><lb/>
<l>Seit er zu &#x017F;einem Grabe von ihr in der Traurigkeit eilte,</l><lb/>
<l>Jhren Semida nicht. &#x2026; O Liebe voll Un&#x017F;chuld! ich darf dich,</l><lb/>
<l>Meine Liebe, &#x017F;o nennen! wenn wir&#x017F;t du mich endlich verla&#x017F;&#x017F;en?</l><lb/>
<l>Wenn wegrufen den Schmerz, der alles in tru&#x0364;be Bilder,</l><lb/>
<l>Alles um mich in Thra&#x0364;nen verwandelt! Geho&#x0364;r ich der Erde</l><lb/>
<l>Viel zu wenig, ihr &#x017F;terbliche So&#x0364;hne zu geben; er&#x017F;tand ich,</l><lb/>
<l>Gott mich auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e zu widmen; was weile&#x017F;t du, Liebe,</l><lb/>
<l>Zwar mir bitterer Schmerz, doch Liebe voll Un&#x017F;chuld, was weil&#x017F;t du</l><lb/>
<l>Unnachla&#x017F;&#x017F;end in mir? Doch wenn dein Weilen mir zeigte,</l><lb/>
<l>Daß ich, al&#x017F;o dem Herrn mich zu widmen, vom Tode nicht auf&#x017F;tand?</l><lb/>
<l>Ach wer fu&#x0364;hrt mich heraus aus die&#x017F;er Tiefe des Schmerzes?</l><lb/>
<l>Die&#x017F;er Jrre des Gru&#x0364;belns heraus? Zwar bin ich er&#x017F;tanden;</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Aber</fw><lb/>
<pb n="249" facs="#f0265"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Aber &#x017F;terblich bin ich! Jch leb&#x2019;, und leide, wie Andre!</l><lb/>
<l>Leide viel mehr, wie Andre, die &#x017F;o voll Un&#x017F;chuld nicht lieben!</l><lb/>
<l>Wa&#x0364;r ich nur &#x017F;terblicher auch! &#x2026; Du Klage, ware&#x017F;t zu heftig!</l><lb/>
<l>Sterblicher will ich nicht &#x017F;eyn! &#x2026; Sie erhebt &#x017F;ich, und trocknet mit Eile</l><lb/>
<l>Jhre Wange. Da &#x017F;tieg der Pilgerinnen des Fe&#x017F;tes</l><lb/>
<l>Eine den So&#x0364;ller herauf, von Cidli&#x2019;s Mutter begleitet.</l></lg><lb/>
<lg n="149"><l>Lange wallt&#x2019; ich umher, Jairus Tochter zu &#x017F;ehen;</l><lb/>
<l>Endlich find&#x2019; ich dich auf. Du ha&#x017F;t doch von deines Erweckers</l><lb/>
<l>Hohem Triumphe geho&#x0364;rt? Jch habe von meines Erweckers</l><lb/>
<l>Hohem Triumphe geho&#x0364;rt; doch &#x017F;einer Herrlichkeit Zeugen</l><lb/>
<l>Hab ich noch nicht ge&#x017F;ehen. Maria, Lazarus Schwe&#x017F;ter,</l><lb/>
<l>Denn ihn kenn&#x017F;t du wohl auch, da du mich zu &#x017F;uchen herumwall&#x017F;t?</l><lb/>
<l>J&#x017F;t ent&#x017F;chlafen! und ob die Mutter des Go&#x0364;ttlichen lebe?</l><lb/>
<l>Weis ich auch nicht. &#x2026; Sie lebt, und hat den Er&#x017F;tandnen ge&#x017F;ehen!</l></lg><lb/>
<lg n="150"><l>Hat ein Engel dich mir, o Pilgerinn, zuge&#x017F;endet,</l><lb/>
<l>Daß du mir die&#x017F;e Bot&#x017F;chaft von Je&#x017F;us Herrlichkeit bra&#x0364;chte&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Und den Freuden der Mutter? &#x2026; Jch &#x017F;uchte der Aufer&#x017F;tandnen</l><lb/>
<l>Eine, von denen eine, die Je&#x017F;us Herrlichkeit zeugten,</l><lb/>
<l>Als er noch in der Niedrigkeit war. Vernahme&#x017F;t du, Cidli,</l><lb/>
<l>Nichts von den neuen Zeugen, und Zeuginnen, nun, da er herr&#x017F;chet</l><lb/>
<l>Ma&#x0364;chtiger u&#x0364;ber den Tod, als da er den Bruder Maria,</l><lb/>
<l>Und den Vaterlo&#x017F;en aus Nain, und dich erweckte?</l><lb/>
<l>Kam der Ruf nicht zu dir: Viel Heilige wa&#x0364;ren er&#x017F;tanden,</l><lb/>
<l>Als er am Kreuz ent&#x017F;chlief, und die er&#x017F;chienen den Frommen,</l><lb/>
<l>Die ihn liebten? &#x2026; Jch lieb&#x2019; ihn, ich lieb&#x2019; ihn, o Pilgerinn! rede,</l><lb/>
<l>J&#x017F;t der Ruf denn gewiß? &#x2026; Nicht lange, &#x017F;o wird es &#x017F;ich zeigen.</l><lb/>
<l>Viel erza&#x0364;hlen, daß &#x017F;ich die aufer&#x017F;tandnen Gerechten</l><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Q 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Auf</fw><lb/>
<pb n="250" facs="#f0266"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<l>Auf der Verkla&#x0364;rung Gebirge ver&#x017F;ammlen. Auf Tabor zu &#x017F;teigen,</l><lb/>
<l>J&#x017F;t daher mein Ent&#x017F;chluß. Doch in einer Er&#x017F;tandnen Begleitung</l><lb/>
<l>Wallt&#x2019; ich lieber dahin, als allein, zu den neuen Er&#x017F;tandnen.</l></lg><lb/>
<lg n="151"><l>Pilgerinn, zwar bin ich auferweckt von dem Tode, doch bin ich</l><lb/>
<l>Sterblich, wie du. Die Er&#x017F;tandenen &#x017F;ind vollendete Fromme,</l><lb/>
<l>Wenn &#x017F;ie er&#x017F;cheinen. Doch geh ich mit dir, wofern du mich leite&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Und die Sinkende ha&#x0364;lt&#x017F;t, wenn wir Er&#x017F;cheinungen &#x017F;ehen.</l></lg><lb/>
<lg n="152"><l>Und &#x017F;ie machten &#x017F;ich auf, nach Tabor zu gehen, die Mutter,</l><lb/>
<l>Und, mit Cidli, die Pilgerinn. Aber der Ju&#x0364;ngling aus Nain,</l><lb/>
<l>Semida hatte &#x017F;o viel von deinem Erwachen, Ver&#x017F;o&#x0364;hner,</l><lb/>
<l>Endlich erfor&#x017F;cht, daß er &#x017F;ein Herz beruhigen konnte,</l><lb/>
<l>Glauben konnte, du &#x017F;ey&#x017F;t wahrhaftig vom Tod er&#x017F;tanden!</l><lb/>
<l>Nun erwachten von neuem mit tiefverwundender Wehmuth</l><lb/>
<l>Seiner Liebe Schmerzen in ihm. Noch war fu&#x0364;r ihn immer</l><lb/>
<l>Cidli ge&#x017F;chaffen. Das fu&#x0364;hlt&#x2019; er zu ma&#x0364;chtig! Unu&#x0364;berwindlich</l><lb/>
<l>War der Sieger, dieß &#x017F;tarke Gefu&#x0364;hl, in dem inner&#x017F;ten Herzen.</l></lg><lb/>
<lg n="153"><l>Nacht vor mir! wer fu&#x0364;hrt mich durch dich? wer hindurch zur Gewißheit,</l><lb/>
<l>Ob, die ich mir fu&#x0364;r die Ewigkeit wa&#x0364;hlte, wieder mich liebe?</l><lb/>
<l>Oder auch nicht? Wer bringt mich hinauf in die Ho&#x0364;hen der Freude?</l><lb/>
<l>Oder hinab in das &#x017F;inkende Thal der bitter&#x017F;ten Schmerzen?</l><lb/>
<l>Aufer&#x017F;tanden bin ich, doch nicht un&#x017F;terblich geworden!</l><lb/>
<l>Wa&#x0364;ren wir dieß; &#x017F;o wa&#x0364;ren wir lang hinu&#x0364;bergegangen</l><lb/>
<l>Jn der Ruhe Gefilde, wo nichts die Liebenden trennet!</l><lb/>
<l>Und dort liebte mich Cidli gewiß! O Cidli, Gewa&#x0364;hlte,</l><lb/>
<l>Die ich liebe, wie wenige nur zu lieben vermo&#x0364;gen!</l><lb/>
<l>Doch ver&#x017F;tumme du, Schmerz! Noch &#x017F;terblicher mach&#x017F;t du mich, tru&#x0364;ber</l><lb/>
<l>Bitterer Schmerz. Wie, &#x017F;onderbar i&#x017F;t mein Schick&#x017F;al! Ein Ju&#x0364;ngling</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Munter,</fw><lb/>
<pb n="251" facs="#f0267"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Munter, und freudig, der war ich, und &#x017F;tarb! und kam aus Gefilden</l><lb/>
<l>Dunkler Empfindungen, aber die Freude waren, zuru&#x0364;cke!</l><lb/>
<l>Wurde, was wurd ich? mich dauchts bey dem Wiederkommen, ich wa&#x0364;re</l><lb/>
<l>Nun ein Un&#x017F;terblicher; aber wie bald empfand ich, ich wa&#x0364;re</l><lb/>
<l>Wieder &#x017F;terblich, und was ich vor meinem Tode noch nicht war,</l><lb/>
<l>Elend! &#x2026; Elend dadurch vor allen, daß ich die Wonne</l><lb/>
<l>Meines Lebens, die Weisheit deß, der todt war, und lebet,</l><lb/>
<l>Nicht, wie ich &#x017F;ollte, genung mir machte zur Saat fu&#x0364;r die Zukunft,</l><lb/>
<l>Dann zu erndten, wenn nun das er&#x017F;te Leben entflohn i&#x017F;t!</l><lb/>
<l>Herr! von dem Tod&#x2019; Er&#x017F;tandner! eh du zu dem Vater hingeh&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Rufe zu dir mich, damit ich von dir, das Eine, das noth i&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Mehr noch lerne! So dacht er, und &#x017F;chwieg mit gefalteten Ha&#x0364;nden.</l></lg><lb/>
<lg n="154"><l>Und zu ihm trat ein Fremdling herein. Du kann&#x017F;t mir, o Ju&#x0364;ngling,</l><lb/>
<l>Helfen, wofern du will&#x017F;t. An dem Fu&#x017F;&#x017F;e von Tabors Gebirge,</l><lb/>
<l>Liegt ein verwundeter Mann, den haben Mo&#x0364;rder verwundet!</l><lb/>
<l>Auf dem Wege zu dem, &#x017F;itzt einer, der blind i&#x017F;t, und dur&#x017F;tet.</l><lb/>
<l>Keine Quelle war da. Er wußte mir keine zu nennen.</l><lb/>
<l>Sieh, er dur&#x017F;tet, und ruft nach Hu&#x0364;lfe, die ihm ver&#x017F;agt wird.</l><lb/>
<l>Auf dem Wege zu ihm, wehklagt ein ermatteter Alter</l><lb/>
<l>An die Fel&#x017F;en ge&#x017F;unken. Jch konnt&#x2019; ihn nicht fu&#x0364;hren, und laben</l><lb/>
<l>Konnt&#x2019; ich ihn auch nicht. Jch &#x017F;elber ach! bin du&#x0364;rftig und kraftlos.</l></lg><lb/>
<lg n="155"><l>Semida rief mit Schnelligkeit: Nimm, und &#x017F;ta&#x0364;rke dich, nimm dann</l><lb/>
<l>Die&#x017F;es fu&#x0364;r &#x017F;ie, und die&#x017F;es. Jch nehme das andre. Sie gingen,</l><lb/>
<l>Kamen zum Grei&#x017F;e. Geh du voraus mit die&#x017F;em zum Blinden.</l></lg><lb/>
<lg n="156"><l>Nimm, mein Vater, und iß, und trink dieß Lab&#x017F;al der Traube!</l><lb/>
<l>Sprachs, und kam dem Pilger zuvor, und fru&#x0364;her zum Blinden.</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Den</fw><lb/>
<pb n="252" facs="#f0268"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias.</hi></fw><lb/>
<lg n="157"><l>Den die Sonne nur wa&#x0364;rmt, o nimm die Sta&#x0364;rkung, ich komme</l><lb/>
<l>Wieder zuru&#x0364;ck, dann geh&#x017F;t du mit mir nach Jeru&#x017F;alem. Eilend</l><lb/>
<l>Ging er weiter. Die Sonne begann, &#x017F;eitdem &#x017F;ie die Thore</l><lb/>
<l>Salems verlie&#x017F;&#x017F;en, das er&#x017F;temal u&#x0364;ber die Berge zu &#x017F;teigen.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie eilten dahin, wie der Athem der ku&#x0364;hlenden Fru&#x0364;he</l><lb/>
<l>Leicht. Da &#x017F;ie Tabor &#x017F;ich nahten, erblickte Semida Cidli</l><lb/>
<l>Zwi&#x017F;chen der Pilgerinn, und der Mutter. Schrecken der Freude</l><lb/>
<l>Stu&#x0364;rzten auf ihn, allein er blieb bey dem fu&#x0364;hrenden Fremdling.</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ie kamen zum Manne, der bleich, als &#x017F;tu&#x0364;rb&#x2019; er, in Blute</l><lb/>
<l>Lag. Sie verbanden ihm &#x017F;org&#x017F;am die Wunden, und legten ihn &#x017F;chonend</l><lb/>
<l>Auf &#x017F;anftku&#x0364;hlendes Moos. Da wandte &#x017F;ich Semida endlich,</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ah Cidli herum an dem Berge kommen, doch ferne.</l><lb/>
<l>Jetzo kamen &#x017F;ie na&#x0364;her, und &#x017F;ahns, und &#x017F;tanden er&#x017F;chrocken.</l><lb/>
<l>Aber als &#x017F;ie erkannten, daß jenem Verwundeten Hu&#x0364;lfe</l><lb/>
<l>Durch die Ma&#x0364;nner ge&#x017F;cha&#x0364;he, &#x017F;o wagten &#x017F;ie, weiter zu gehen.</l><lb/>
<l>Semida &#x017F;a&#x0364;umte nicht lang. Er lief mit zitternder Eile</l><lb/>
<l>Cidli entgegen. Doch nah ver&#x017F;tummten &#x017F;ie beyde vor Freude,</l><lb/>
<l>Und vor Wehmut. Die Pilgerinn bat, nicht lange zu weilen!</l><lb/>
<l>Denn &#x017F;on&#x017F;t wu&#x0364;rd an dem Berge &#x017F;ie noch der Strahl des Mittags</l><lb/>
<l>Treffen. &#x2026; So nehm&#x2019; ich von dir &#x017F;chon wieder Ab&#x017F;chied! auf immer,</l><lb/>
<l>Meine Cidli? Sie weint&#x2019;, und folgte der fu&#x0364;hrenden Fremden.</l></lg><lb/>
<lg n="158"><l>Semida blieb bey dem Kranken mit &#x017F;einen Gefa&#x0364;hrten, und &#x017F;ta&#x0364;rkt&#x2019; ihn.</l><lb/>
<l>Als &#x017F;ie &#x017F;ich unterredten, wohin &#x017F;ie ihn bra&#x0364;chten, erreichten</l><lb/>
<l>Sie zween Ma&#x0364;nner. Die waren des armen Leidenden Bru&#x0364;der.</l><lb/>
<l>Und nun &#x017F;chieden die Fu&#x0364;nfe mit Dank, und Ruh von einander.</l></lg><lb/>
<lg n="159"><l>Wenn du mich u&#x0364;ber Tabor begleite&#x017F;t; &#x017F;agte der Fremdling,</l><lb/>
<l>Gehet dort ein ku&#x0364;rzerer Weg, als jene &#x017F;ich wa&#x0364;hlten,</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Und</fw><lb/>
<pb n="253" facs="#f0269"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<l>Und wir kommen zu ihnen, &#x017F;o bald &#x017F;ie den Gipfel erreichen,</l><lb/>
<l>Denn der kleinere Weg fließt mit dem gro&#x017F;&#x017F;en zu&#x017F;ammen.</l></lg><lb/>
<lg n="160"><l>Ja, ich bin dein Gefa&#x0364;hrt; doch kehr&#x017F;t du mit mir zuru&#x0364;cke. &#x2026;</l><lb/>
<l>Nicht zuru&#x0364;cke mit dir. &#x2026; Welch i&#x017F;t die Heimath, o Pilger,</l><lb/>
<l>Die dein wartet? &#x2026; Mein warten in meiner glu&#x0364;cklichen Heimath</l><lb/>
<l>Himmli&#x017F;che Freunde. &#x2026; So bi&#x017F;t du nicht arm, wenn redliche Freunde</l><lb/>
<l>Dir dein Leben erheitern. O nenne mir ihre Namen.</l></lg><lb/>
<lg n="161"><l>Jhre Namen? Du wu&#x0364;rde&#x017F;t er&#x017F;taunen, daß ihrer &#x017F;o viel &#x017F;ind. &#x2026;</l><lb/>
<l>Viele Freunde! das macht mich er&#x017F;taunen; doch nenne &#x017F;ie. &#x2026; Freudig</l><lb/>
<l>Sah der Pilger ihn an, und begann die Namen zu nennen.</l></lg><lb/>
<lg n="162"><l>David! Abraham! Noa! Melchi&#x017F;edek! J&#x017F;aak! Hiob!</l><lb/>
<l>Rahel! Jo&#x017F;eph! Debora! &#x2026; und Semida &#x017F;ah ihn er&#x017F;taunt an.</l><lb/>
<l>Doch bald &#x017F;taunt&#x2019; er noch mehr. Des Pilgers Ange&#x017F;icht wurde</l><lb/>
<l>Ro&#x0364;thlich, und &#x017F;chimmernd, doch wars er&#x017F;t wenig Da&#x0364;mmrung von Schim&#x0303;er.</l><lb/>
<l>Auch &#x017F;chien Jonathan &#x017F;chwebend zu gehn. Je heller er wurde,</l><lb/>
<l>De&#x017F;to bla&#x0364;&#x017F;&#x017F;er vor Freud&#x2019; und vor Furcht ward Semida&#x2019;s Antlitz.</l><lb/>
<l>Aber ihn &#x017F;ta&#x0364;rkte &#x017F;ein Freund, und fu&#x0364;hrte den Bebenden weiter.</l></lg><lb/>
<lg n="163"><l>Auf dem anderen Wege &#x017F;tand auf Einmal der Rei&#x017F;e</l><lb/>
<l>Frohe Gefa&#x0364;hrtinn, die Pilgerinn, &#x017F;till, und &#x017F;prach zu der Mutter:</l></lg><lb/>
<lg n="164"><l>Weiter folge du nicht. Die Auferweckte des Mittlers</l><lb/>
<l>Sieht die ho&#x0364;hern Er&#x017F;cheinungen nur. Sie gla&#x0364;nzte verwandelt.</l><lb/>
<l>Nimm jetzt Ab&#x017F;chied. Sie &#x017F;agt&#x2019; es der &#x017F;inkenden Mutter, und hielt &#x017F;ie.</l></lg><lb/>
<lg n="165"><l>Ab&#x017F;chied von meiner Cidli, von der ich niemals mich trennte?</l><lb/>
<l>Komm bald wieder, o himmli&#x017F;che Tochter, und &#x017F;age mir Armen,</l><lb/>
<l>Was du &#x017F;ah&#x017F;t. Gott &#x017F;egne zu die&#x017F;er Er&#x017F;cheinungen Heil dich!</l></lg><lb/>
<lg n="166"><l>Geh nach Salem hinab, &#x017F;o &#x017F;prach zu der Mutter Megiddo,</l><lb/>
<l>Denn du &#x017F;iehe&#x017F;t &#x017F;o bald die glu&#x0364;ckliche Cidli nicht wieder!</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Meine</fw><lb/>
<pb n="254" facs="#f0270"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Der Me&#x017F;&#x017F;ias. Funfzehnter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
<lg n="167"><l>Meine Mutter! der Herr geleite dich, melne Mutter!</l><lb/>
<l>Himmli&#x017F;che Freundinn, laß bald mich wieder die Mutter umarmen!</l></lg><lb/>
<lg n="168"><l>Und &#x017F;ie verlie&#x017F;&#x017F;en die Arme, die weinend ihnen nach&#x017F;ah.</l><lb/>
<l>Als &#x017F;ie die Ho&#x0364;hen er&#x017F;tiegen, und Cidli vor Staunen kaum fragte,</l><lb/>
<l>Sahe &#x017F;ie fern in den Ceder&#x017F;chatten Semida kommen</l><lb/>
<l>Mit dem Pilger, der nun in &#x017F;einem Schimmer auch gla&#x0364;nzte.</l><lb/>
<l>Semida &#x017F;ah auch &#x017F;ie. Die beyden Sterblichen &#x017F;tanden,</l><lb/>
<l>Gingen, und bebten, und ruhten. Auf jeder Seite begannen</l><lb/>
<l>Strahlenge&#x017F;talten um &#x017F;ie zu &#x017F;chweben, und ihnen zu la&#x0364;cheln.</l><lb/>
<l>O wie gla&#x0364;nzten, noch Unerkannte, der Greis, und der Blinde,</l><lb/>
<l>Und der verwundete Mann, und &#x017F;eine kommenden Bru&#x0364;der!</l><lb/>
<l>Jmmer wurden der Himmli&#x017F;chen mehr, und leuchtender immer.</l><lb/>
<l>Wer vermag die Entzu&#x0364;ckungen alle mit Namen zu nennen,</l><lb/>
<l>Welche die beyden ergriffen. Wie &#x017F;ie mit gefalteten Ha&#x0364;nden,</l><lb/>
<l>Staunend &#x017F;ich um&#x017F;ahn, wieder den Blick zu der Erde &#x017F;enkten!</l><lb/>
<l>Fragen wollten, und in der bebenden Frage ver&#x017F;tummten!</l><lb/>
<l>Wie von den Strahlen umgeben der nahen Un&#x017F;terblichen, wie &#x017F;ie</l><lb/>
<l>Dann von dem Schimmer, und &#x017F;anftzulispelndem Segnen umgeben,</l><lb/>
<l>Freudig waren, und bang! &#x2026; Sie kamen &#x017F;ich na&#x0364;her. &#x2026; Da &#x017F;chwanden</l><lb/>
<l>Jhre Gedanken! und &#x017F;ie, die beyden Glu&#x0364;cklichen wurden</l><lb/>
<l>Schnell verkla&#x0364;rt! Sie &#x017F;chwebten daher, und umarmten einander,</l><lb/>
<l>Ach das er&#x017F;temal dort, und nicht in den Hu&#x0364;tten der Trennung.</l><lb/>
<l>Wieder&#x017F;ehen, o du der Liebenden Wieder&#x017F;ehen,</l><lb/>
<l>Wenn bey dem Staube des Einen nun auch des Anderen Staub ruht,</l><lb/>
<l>Selb&#x017F;t der Gedank&#x2019; an dich i&#x017F;t nur ein Traum von Cidli&#x2019;s</l><lb/>
<l>Freuden, nun weinten &#x017F;ie andere Thra&#x0364;nen, und Semida&#x2019;s Freuden!</l></lg></lg></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb n="[255]" facs="#f0271"/>
</body></text> </TEI>