<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?oxygen RNGSchema="http://www.deutschestextarchiv.de/basisformat.rng" type="xml"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="dtabf">   <teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">Das Leben der Schwedischen Gräfinn von G**</title>
<title type="volume" n="2">Zweyter Theil</title>
<author>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118538322">
<surname>Gellert</surname>
<forename>Christian Fürchtegott</forename>
</persName>
</author>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/115266127">
<surname>Geyken</surname>
<forename>Alexander</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/1018099549">
<surname>Haaf</surname>
<forename>Susanne</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/1019062681">
<surname>Jurish</surname>
<forename>Bryan</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Schulz</surname>
<forename>Matthias</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Steinmann</surname>
<forename>Jakob</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Thomas</surname>
<forename>Christian</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Wiegand</surname>
<forename>Frank</forename>
</persName>
</editor>
<respStmt>
<orgName ref="http://www.clarin-d.de">CLARIN-D</orgName>
<resp>
<note type="remarkResponsibility">Langfristige Bereitstellung der DTA-Ausgabe</note>
<ref target="http://fedora.dwds.de"/>
</resp>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt><edition>Vollständige digitalisierte Ausgabe.</edition></editionStmt>
<extent>
<measure type="images">142</measure>
<measure type="tokens">28127</measure>
<measure type="types">4301</measure>
<measure type="characters">180917</measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher xml:id="DTACorpusPublisher">
<email>dta@bbaw.de</email>
<orgName role="project">Deutsches Textarchiv</orgName>
<orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities</orgName>
<orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
<address>
<addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
<country>Germany</country>
</address>
</publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<date type="publication">2014-11-03T14:56:58Z</date>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/">
<p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p>
</licence>
</availability>
<idno>
<idno type="URLWeb">http://www.deutschestextarchiv.de/gellert_leben02_1748</idno>
<idno type="URLXML">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_xml/gellert_leben02_1748</idno>
<idno type="URLHTML">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_html/gellert_leben02_1748</idno>
<idno type="URLText">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_text/gellert_leben02_1748</idno>
<idno type="DTADirName">gellert_leben02_1748</idno>
<idno type="DTAID">20172</idno>
<idno type="URN">urn:nbn:de:kobv:b4-200905198949</idno>
</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl type="MM">Gellert, Christian Fürchtegott: Das Leben der Schwedischen Gräfinn von G**. Bd. 2. Leipzig, 1748.</bibl>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m" type="main">Das Leben der Schwedischen Gräfinn von G**</title>
<title level="m" type="volume" n="2">Zweyter Theil</title>
<author>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118538322">
<surname>Gellert</surname>
<forename>Christian Fürchtegott</forename>
</persName>
</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="1"/>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher><name>Wendler</name></publisher>
<pubPlace>Leipzig</pubPlace>
<date type="publication">1748</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository>HAB Wolfenbüttel</repository>
<idno>
<idno type="shelfmark">HAB Wolfenbüttel, Wa 1100 (2)</idno>
<idno type="URLCatalogue">Dig: http://diglib.hab.de/drucke/wa-1100-2s/start.htm</idno>
</idno>
</msIdentifier>
<physDesc>
<typeDesc>
<p>Fraktur</p>
</typeDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<editorialDecl>
<p>Dieses Werk wurde gemäß den <ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/richtlinien">DTA-Transkriptionsrichtlinien</ref>
im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach
<ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/basisformat">DTA-Basisformat</ref> kodiert.</p>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="deu">German</language>
</langUsage>
<textClass>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dtamain">Belletristik</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dtasub">Prosa</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1main">Belletristik</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1sub">Prosa</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">core</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">ready</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">china</classCode>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text><front>
<pb n="[1]" facs="#f0001"/>
<titlePage type="main"><docTitle><titlePart type="main"><hi rendition="#b">Leben<lb/>
<hi rendition="#g">der<lb/>
<hi rendition="#in">S</hi>chwedi&#x017F;chen<lb/>
Gra&#x0364;finn<lb/>
von</hi> G**</hi></titlePart></docTitle><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<docTitle><titlePart type="volume"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Zweyter Theil</hi>.</hi></titlePart></docTitle><lb/>
<figure/>                 <lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<docImprint><pubPlace><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Leipzig,</hi></hi></pubPlace><lb/>
<hi rendition="#g">bey</hi> <publisher><hi rendition="#g">Johann Wendler</hi></publisher>, <docDate>1748.</docDate></docImprint></titlePage></front><body><lb/>
<pb n="[2]" facs="#f0002"/>
<pb n="[3]" facs="#f0003"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch bin gegen das Elend, das der Graf<lb/>
in Rußland ausge&#x017F;tanden, zu em-<lb/>
pfindlich, als daß ichs nach &#x017F;einer<lb/>
La&#x0364;nge erza&#x0364;hlen und in eine gewi&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Ordnung bringen &#x017F;ollte. Allein ich brauche<lb/>
auch die&#x017F;e betru&#x0364;bte Mu&#x0364;he nicht. Jch habe<lb/>
ein halb Jahr nach &#x017F;einer Zuru&#x0364;ckkunft noch<lb/>
zween von denen Briefen erhalten, die er in<lb/>
&#x017F;einer Gefangen&#x017F;chaft an mich ge&#x017F;chrieben.<lb/>
Den einen hatte er an einen Gei&#x017F;tlichen, auf<lb/>
&#x017F;einen Gu&#x0364;tern in Liefland, addreßiret, der aber<lb/>
nichts von meinem Auffenthalte erfahren ko&#x0364;n-<lb/>
nen. Den andern brachte mir ein Jude, wie<lb/>
man in dem Verfolge der Erza&#x0364;hlung &#x017F;ehen<lb/>
wird. Die&#x017F;e Briefe enthalten den gro&#x0364;ßten<lb/>
Theil von dem, was ihm in Moskau und<lb/>
Siberien begegnet i&#x017F;t. Jch will &#x017F;ie al&#x017F;o un-<lb/>
vera&#x0364;ndert hier einru&#x0364;cken. Es i&#x017F;t immer, als<lb/>
wenn man mehr Antheil an einer Begebenheit<lb/>
na&#x0364;hme, wenn &#x017F;ie der &#x017F;elb&#x017F;t erza&#x0364;hlet, dem &#x017F;ie<lb/>
zuge&#x017F;toßen i&#x017F;t. Sie werden u&#x0364;ber die&#x017F;es den<lb/>
edlen Charakter des Grafen und &#x017F;eine be&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
dige Liebe gegen mich in ein gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;er Licht &#x017F;etzen.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wie</fw><lb/>
<pb n="4" facs="#f0004"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
Wie groß i&#x017F;t &#x017F;ie nicht gewe&#x017F;en! Und eben zu<lb/>
der Zeit, da er mich &#x017F;o bru&#x0364;n&#x017F;tig geliebt und al-<lb/>
les fu&#x0364;r mich gefu&#x0364;hlt hat, was nur &#x017F;ein Elend<lb/>
hat vergro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern ko&#x0364;nnen, habe ich in den Ar-<lb/>
men eines andern Gemahls der Freuden der<lb/>
Liebe und des Lebens geno&#x017F;&#x017F;en. Wie viel tau-<lb/>
&#x017F;end Thra&#x0364;nen hat mich die&#x017F;er Gedanke &#x017F;chon<lb/>
geko&#x017F;tet, und wie oft bin ich vor meiner un-<lb/>
&#x017F;chuldigen Liebe zu dem Herrn R** als vor<lb/>
einem Verbrechen erro&#x0364;thet!</p><lb/>
<p>Der er&#x017F;te Brief i&#x017F;t aus der Stadt Mos-<lb/>
kau ge&#x017F;chrieben.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Euer unglu&#x0364;cklicher Gemahl lebt noch.<lb/>
Wollte doch Gott, daß ihr die&#x017F;e Nachricht<lb/>
&#x017F;chon wu&#x0364;ßtet, oder &#x017F;ie wenig&#x017F;tens durch die-<lb/>
&#x017F;en Brief erfu&#x0364;hret! Ein plo&#x0364;tzlicher Ueberfall,<lb/>
den die Ru&#x017F;&#x017F;en drey Tage vor meiner ange&#x017F;etzten<lb/>
Hinrichtung auf das Dorf thaten, in welchem<lb/>
ich gefangen und krank lag, hat mir das<lb/>
Leben errettet. Ja, lieb&#x017F;te Gemahlinn,<lb/>
die&#x017F;e Vor&#x017F;ehung i&#x017F;t eine Frucht eurer<lb/>
Thra&#x0364;nen und meiner Un&#x017F;chuld. Jch habe et-<lb/>
liche Tage nach dem ge&#x017F;chehenen Ueberfall<lb/>
kaum mehr gewußt, daß ich lebte. Nach-<lb/>
dem ich von meiner Krankheit wieder zu mir<lb/>
&#x017F;elber kam und mich in den Ha&#x0364;nden der Ru&#x017F;-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;en</fw><lb/>
<pb n="5" facs="#f0005"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
&#x017F;en &#x017F;ah: &#x017F;o gab ich mich zu meiner Sicherheit<lb/>
fu&#x0364;r einen Capitain aus und nannte mich Lo&#x0364;-<lb/>
wenhoek. Unter allen denen Gefangenen,<lb/>
mit welchen ich bald in die&#x017F;e, bald in jene Fe-<lb/>
&#x017F;tung, und endlich nach der Stadt Moskau<lb/>
ge&#x017F;chleppt worden bin, &#x017F;ind nicht mehr, als<lb/>
zween Officiere, die mich kennen. Sie &#x017F;ind<lb/>
beide Engella&#x0364;nder von Geburt und die treu-<lb/>
&#x017F;ten und be&#x017F;ten Gefa&#x0364;hrten meines Elends, die<lb/>
ich mir nur wu&#x0364;n&#x017F;chen kann. Der eine von<lb/>
ihnen, Steeley, hat vor wenig Tagen die Frey-<lb/>
heit erhalten, einige von &#x017F;einen Landsleuten,<lb/>
die hieher handeln, zu &#x017F;prechen, und durch die-<lb/>
&#x017F;e hat er mir einen Brief nach Liefland zu be-<lb/>
&#x017F;tellen, die &#x017F;icher&#x017F;te Gelegenheit ausgemacht.<lb/>
Wenn er doch &#x017F;chon in euren Ha&#x0364;nden wa&#x0364;re!<lb/>
Wenn ich doch nur eine von den Thra&#x0364;nen der<lb/>
Freude &#x017F;ehen &#x017F;ollte, die euch die Nachricht von<lb/>
meinem Leben auspre&#x017F;&#x017F;en wird. Wo habt<lb/>
ihr euch denn nach meinem letzten traurigen<lb/>
Briefe hingewandt? Hat euch die Rache des<lb/>
ungerechten Prinzen nicht verfolgt? J&#x017F;t mein<lb/>
Freund R** mit euch geflu&#x0364;chtet? Und wo-<lb/>
hin? Arme und unglu&#x0364;ckliche Gemahlinn!<lb/>
Go&#x0364;nnt mir doch den Tro&#x017F;t, daß ich alle mein<lb/>
gegenwa&#x0364;rtiges Unglu&#x0364;ck und das noch ku&#x0364;nftige<lb/>
eurer Tugend und eurer Liebe gegen mich zu-<lb/>
&#x017F;chreiben darf. Nichts als die&#x017F;e Ur&#x017F;ache i&#x017F;t<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A 3</fw><fw type="catch" place="bottom">ver-</fw><lb/>
<pb n="6" facs="#f0006"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
vermo&#x0364;gend, mir mein Elend zu ver&#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
mir die Schande und das &#x017F;chreckliche And<supplied>en</supplied>-<lb/>
ken eines gewalt&#x017F;amen Todes, den mir der<lb/>
Prinz zugedacht, zu erleichtern. Ertraget<lb/>
meine Abwe&#x017F;enheit gela&#x017F;&#x017F;en, ich bitte euch bey<lb/>
un&#x017F;erer Liebe, und hofft, wir werden uns ge-<lb/>
wiß wieder &#x017F;ehen. Aber, o Gott! wenn?<lb/>
Und ach wo weis ich denn, ob ihr mein Un-<lb/>
glu&#x0364;ck habt u&#x0364;berleben ko&#x0364;nnen? Schrecklicher<lb/>
Gedanke, den ich ohne Zittern nicht nieder-<lb/>
&#x017F;chreiben kann! Nein, mein einziger Wun&#x017F;ch<lb/>
in der Welt, ihr lebt noch. Mein Herz &#x017F;agt<lb/>
mirs, und es ver&#x017F;pricht mir die Wollu&#x017F;t, euch<lb/>
noch einmal, ehe ich &#x017F;terbe, zu umarmen. Um<lb/>
die&#x017F;e Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit bitte ich die Vor&#x017F;ehung alle<lb/>
Tage und in dem Augenblicke, da ich die&#x017F;es<lb/>
&#x017F;chreibe. Kann mir Gott mein Leben wohl<lb/>
zu einem geringern Vergnu&#x0364;gen gela&#x017F;&#x017F;en haben,<lb/>
als daß ich noch einen Theil davon, und wenn<lb/>
es auch nur etliche Tage wa&#x0364;ren, mit euch zu-<lb/>
bringen &#x017F;oll? Stellt euch doch die Zufrieden-<lb/>
heit vor, die wir &#x017F;chmecken werden, wenn uns<lb/>
die Zeit einander wieder geben wird. Wie<lb/>
lange werden wir vor Entzu&#x0364;ckung nicht reden!<lb/>
und wie lange werden wir nach tau&#x017F;end Um-<lb/>
armungen &#x017F;prechen, ehe wir uns &#x017F;att reden<lb/>
und un&#x017F;er Herz und un&#x017F;er Schick&#x017F;al einander<lb/>
aus&#x017F;chu&#x0364;tten werden! Beku&#x0364;mmert euch nicht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu</fw><lb/>
<pb n="7" facs="#f0007"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
zu &#x017F;ehr um mich. Mir fehlt zur Erleicht-<lb/>
rung meines Elendes nichts, als die Nachricht<lb/>
von euch und meinem lieben Freunde R**<lb/>
Erlauben es eure Um&#x017F;ta&#x0364;nde: &#x017F;o u&#x0364;ber&#x017F;chickt<lb/>
mir einen Wech&#x017F;el, ob ich vielleicht dadurch<lb/>
meine Zu&#x0364;ru&#x0364;ckkunft bewerk&#x017F;telligen kann. Jch<lb/>
bin &#x017F;eit meinem Arre&#x017F;te von allem entblo&#x0364;ßt ge-<lb/>
we&#x017F;en. Jch habe alle Be&#x017F;chwerlichkeiten aus-<lb/>
ge&#x017F;tanden, die einem Gefangenen auf einem<lb/>
Wege von mehr als hundert Meilen begegnen<lb/>
ko&#x0364;nnen. Eben der ku&#x0364;mmerliche Proviant,<lb/>
der noch etliche hundert gemeine Mitgefange-<lb/>
ne ge&#x017F;a&#x0364;ttiget hat, i&#x017F;t die ganze Zeit u&#x0364;ber gut<lb/>
genug fu&#x0364;r mich gewe&#x017F;en. Die Erbitterung<lb/>
der Ru&#x017F;&#x017F;en gegen die Schwedi&#x017F;che Nation, hat<lb/>
uns das Elend, gefangen zu &#x017F;eyn, am be&#x017F;chwer-<lb/>
lich&#x017F;ten gemacht. Sie nennen ihre Sorglo-<lb/>
&#x017F;igkeit gegen uns, ihre Unempfindlichkeit ge-<lb/>
gen un&#x017F;ere Klagen, eine gerechte Vergeltung<lb/>
fu&#x0364;r das barbari&#x017F;che Bezeigen, womit un&#x017F;er<lb/>
Ko&#x0364;nig, wie &#x017F;ie &#x017F;agen, den gefangnen Ru&#x017F;&#x017F;en<lb/>
begegnen ließ. Das Schrecklich&#x017F;te, was wir,<lb/>
nachdem wir u&#x0364;ber die Pohlni&#x017F;chen Grenzen wa-<lb/>
ren, erfahren haben, i&#x017F;t der Mangel an fri-<lb/>
&#x017F;chem Wa&#x017F;&#x017F;er gewe&#x017F;en, weil wir oft um die<lb/>
Mora&#x0364;&#x017F;te zu umgehn, einen Umweg durch &#x017F;an-<lb/>
digte Gegenden nehmen mußten.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Mein</fw><lb/>
<pb n="8" facs="#f0008"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
<p>Mein ganzes Vermo&#x0364;gen &#x017F;eit meiner Ge-<lb/>
fangen&#x017F;chaft hat in zwanzig Thalern be&#x017F;tan-<lb/>
den, mit denen mich ein gemeiner Schwedi-<lb/>
&#x017F;cher Soldat unla&#x0364;ng&#x017F;t be&#x017F;chenkt hat. Er &#x017F;tarb<lb/>
einen Monat zuvor, ehe wir in der Stadt Mos-<lb/>
kau ankamen, an einer Wunde, und zwar in<lb/>
einer Nacht, die wir unter freyem Himmel zu-<lb/>
bringen mußten. Er hatte mir auf dem Mar-<lb/>
&#x017F;che viele Dien&#x017F;te erwie&#x017F;en, und ich belohnte<lb/>
&#x017F;eine Treue dadurch, daß ich die ganze Nacht<lb/>
bey ihm blieb und auf &#x017F;ein Verlangen mit ihm<lb/>
betete. Er hatte in &#x017F;einem Bru&#x017F;ttuche ein<lb/>
Gold&#x017F;tu&#x0364;ck von zwanzig Thalern eingena&#x0364;ht, wo-<lb/>
mit ihn &#x017F;eine Braut in Stockholm bey &#x017F;einem<lb/>
Ab&#x017F;chiede be&#x017F;chenkt. Die&#x017F;es gab er mir und<lb/>
bat mich, wenn ich wieder nach Stockholm<lb/>
kommen &#x017F;ollte, &#x017F;einer Braut &#x017F;einen Tod zu mel-<lb/>
den und ihr einige Wohlthaten zu erzeigen.<lb/>
Jch &#x017F;chicke euch den Zeddel, in welchem das<lb/>
Geld eingewickelt war, und in welchem der<lb/>
Braut ihr Name &#x017F;teht. Wenn es mo&#x0364;glich<lb/>
i&#x017F;t: &#x017F;o laßt ihr den Tod ihres Bra&#x0364;utigams<lb/>
melden, und &#x017F;chickt ihr fu&#x0364;r die zwanzig Thaler,<lb/>
die mir und meinem lieben Steeley &#x017F;o viele Dien-<lb/>
&#x017F;te gethan haben, hundert. Als mein Lands-<lb/>
mann, der mich bis auf den letzten Augenblick<lb/>
bey der Hand hielt, todt war: &#x017F;o &#x017F;chlief ich<lb/>
neben ihm ein. Damals tra&#x0364;umte mir, ihr<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ka&#x0364;-</fw><lb/>
<pb n="9" facs="#f0009"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
ka&#x0364;met mir an einem Flu&#x017F;&#x017F;e entgegen. Wie<lb/>
er&#x017F;chrackt ihr, meine Liebenswu&#x0364;rdige, wie<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;n ent&#x017F;etztet ihr euch, mich wieder zu finden!<lb/>
Jch erwachte u&#x0364;ber die&#x017F;em Traume und lag auf<lb/>
dem todten Landsmanne, und dankte dem<lb/>
Himmel, ehe ich noch auf&#x017F;tund, fu&#x0364;r die&#x017F;en<lb/>
glu&#x0364;cklichen Traum. Die Freund&#x017F;chaft, die<lb/>
ich dem Sterbenden erwies, brachte mir die<lb/>
Liebe von &#x017F;echs andern gemeinen Schweden zu<lb/>
Wege, die bey &#x017F;einem Tode zugegen waren.<lb/>
Es gefiel ihnen, daß ich ihren Cameraden &#x017F;o<lb/>
wohl zum Tode bereitet hatte. Sie baten<lb/>
mich, daß ich eben das an ihnen thun mo&#x0364;chte,<lb/>
wenn &#x017F;ie etwan auf den Mar&#x017F;che &#x017F;terben &#x017F;oll-<lb/>
ten; &#x017F;ie beeiferten &#x017F;ich recht von die&#x017F;em Tage<lb/>
an, mir zu dienen und darbten &#x017F;ich oft das<lb/>
fri&#x017F;che Wa&#x017F;&#x017F;er ab, damit &#x017F;ie es mir und Stee-<lb/>
ley im Nothfalle anbieten ko&#x0364;nnten. Jch ward<lb/>
kurz darauf krank und konnte nicht mehr gehn,<lb/>
&#x017F;o hinfa&#x0364;llig war ich. Allein ehe mich mei-<lb/>
ne &#x017F;echs Landsleute zuru&#x0364;ck ließen: &#x017F;o trugen<lb/>
&#x017F;ie mich lieber etliche Tage lang in Sto&#x0364;cken, an<lb/>
Stricken gebunden und mit Bin&#x017F;en durchfloch-<lb/>
ten, fort und nahmen alle die Mu&#x0364;he aus gu-<lb/>
tem Herzen u&#x0364;ber &#x017F;ich, zu der &#x017F;ie au&#x017F;&#x017F;erdem we-<lb/>
der Furcht noch Belohnung wu&#x0364;rde fa&#x0364;hig ge-<lb/>
macht haben. Jch habe in die&#x017F;er Krankheit<lb/>
in&#x017F;onderheit den großen Unter&#x017F;chied ge&#x017F;ehen,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A 5</fw><fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<pb n="10" facs="#f0010"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
der unter den Dien&#x017F;ten i&#x017F;t, die man uns aus<lb/>
Gehor&#x017F;am und Hoffnung erzeigt, und unter<lb/>
denen, die man dem andern aus einem gehei-<lb/>
men Triebe der Freund&#x017F;chaft und des Mitlei-<lb/>
dens erwei&#x017F;et. Jhre Begierde zu dienen<lb/>
wuchs mit meiner Gefahr, und Leute, die nie-<lb/>
mals &#x017F;innreich in An&#x017F;chla&#x0364;gen, noch geu&#x0364;bt in<lb/>
Gefa&#x0364;lligkeiten gewe&#x017F;en waren, wurden &#x017F;org-<lb/>
fa&#x0364;ltig, und &#x017F;innreich an Mitteln, mir das Le-<lb/>
ben zu erhalten, weil &#x017F;ie es gern erhalten wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en wollten. Die&#x017F;es i&#x017F;t die einzige Krankheit<lb/>
gewe&#x017F;en, die mir auf dem Wege nach Rußland<lb/>
zuge&#x017F;toßen. Vor &#x017F;echs Wochen &#x017F;ind wir hier<lb/>
in der Stadt Moskau angekommen und die er-<lb/>
&#x017F;ten gefangnen Schweden in die&#x017F;em Kriege ge-<lb/>
we&#x017F;en, an denen die wilden Einwohner die&#x017F;es<lb/>
Orts ihre rach&#x017F;u&#x0364;chtigen Augen befriedigt<lb/>
haben. Wir mochten un&#x017F;er wohl drey bis<lb/>
vier hundert &#x017F;eyn, die man in einem &#x017F;ehr trau-<lb/>
rigen Aufzuge dem Po&#x0364;bel einen halben Tag lang<lb/>
o&#x0364;ffentlich dar&#x017F;tellte. Er wu&#x0364;rde uns mit Freu-<lb/>
den umgebracht haben, wenn wir nicht von<lb/>
einer &#x017F;tarken Wache umgeben gewe&#x017F;en wa&#x0364;ren.<lb/>
Jndem wir eine Zeitlang auf einem freyen<lb/>
Platze ge&#x017F;tanden und tau&#x017F;end Schimpfreden,<lb/>
die wir aus den Geberden un&#x017F;rer Feinde erra-<lb/>
then konnten, angeho&#x0364;rt hatten, dra&#x0364;ngte &#x017F;ich<lb/>
eine alte Frau zu einem Ru&#x017F;&#x017F;en, der mit uns<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">an-</fw><lb/>
<pb n="11" facs="#f0011"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
angekommen war. Sie fragte, wo &#x017F;ein Ca-<lb/>
merad, ihr Sohn wa&#x0364;re. Der Ru&#x017F;&#x017F;e, der<lb/>
vielleicht nicht wußte, nach wem &#x017F;ie fragte,<lb/>
antwortete ihr, daß ihn die Schweden todt ge-<lb/>
&#x017F;chlagen ha&#x0364;tten. Jn dem Augenblicke fuhr<lb/>
&#x017F;ie auf mich und &#x017F;chrie: was? ha&#x017F;t du meinen<lb/>
Sohn umgebracht? und riß mich, der ich vor<lb/>
Mattigkeit mich kaum &#x017F;elb&#x017F;t mehr aufrecht<lb/>
halten konnte, zur Erde, bis die Soldaten<lb/>
mich von ihrer Wut befreyten. Bedenkt nur,<lb/>
meine liebe Gemahlinn, wie mir damals zu<lb/>
Muthe gewe&#x017F;en &#x017F;eyn muß. Jn eben der<lb/>
Stadt, in welcher mein Vater in &#x017F;einer Ju-<lb/>
gend die Ehre eines Ko&#x0364;niglichen Abge&#x017F;andten<lb/>
geno&#x017F;&#x017F;en, war ich ein nichtswu&#x0364;rdiger Schwe-<lb/>
de, und vielleicht auf eben dem Platze, wo er<lb/>
&#x017F;einen Einzug gehalten, war &#x017F;ein Sohn itzt<lb/>
der Ra&#x017F;erey eines Weibes ausge&#x017F;etzt.</p><lb/>
<p>Wodurch habe ich doch das traurige<lb/>
Schick&#x017F;al verdient, fern von euch, in einer<lb/>
o&#x0364;den Mauer einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en zu &#x017F;eyn, in einem<lb/>
Beha&#x0364;ltni&#x017F;&#x017F;e, in dem ich au&#x017F;&#x017F;er der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
meines Steeley, alles entbehre, was das Le-<lb/>
ben angenehm macht, und von keiner Freude<lb/>
weis, als von der, mich euer mit ihm zu er-<lb/>
innern, und mit ihm u&#x0364;ber un&#x017F;er Schick&#x017F;al zu<lb/>
&#x017F;eufzen? Er hat, wie ich euch &#x017F;chon ge&#x017F;agt,<lb/>
durch ein Ge&#x017F;chenke, das er dem Auf&#x017F;eher u&#x0364;ber<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<pb n="12" facs="#f0012"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
die Gefangnen von dem Re&#x017F;te un&#x017F;rer zwanzig<lb/>
Thaler gemacht, endlich die Freyheit erhalten,<lb/>
mit einigen Kaufleuten aus London zu &#x017F;pre-<lb/>
chen. Die&#x017F;e haben ihn hundert Thaler vor-<lb/>
ge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en und alles fu&#x0364;r ihn zu thun ver&#x017F;pro-<lb/>
chen. Durch die&#x017F;es Geld hoffen wir uns von<lb/>
un&#x017F;ern Gebieter zuweilen den Schatten ei-<lb/>
ner Freyheit zu erkaufen, denn durch Geld la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;ich, wenn &#x017F;ie anders mitleidig &#x017F;eyn<lb/>
ko&#x0364;nnten, am er&#x017F;ten mitleidig machen. Er<lb/>
brachte mir bey &#x017F;einer Zuru&#x0364;ckkunft eine Fla&#x017F;che<lb/>
Wein und etwas Zwieback mit. Jhr denkt<lb/>
etwan, &#x017F;prach er, da er die Fla&#x017F;che aus der<lb/>
Ta&#x017F;che zog, daß ich bey meinen Landsleuten<lb/>
&#x017F;chon Wein getrunken habe. Nein, mein lie-<lb/>
ber Graf, ich wu&#x0364;rde mir nicht die Freude ent-<lb/>
zogen haben, das er&#x017F;te Glas in eurer Ge&#x017F;ell-<lb/>
&#x017F;chaft zu trinken. Jch habe noch keinen Tro-<lb/>
pfen geko&#x017F;tet. Aber nun kommt, nun kann<lb/>
ich nicht la&#x0364;nger warten. Kommt, wir wol-<lb/>
len un&#x017F;er Unglu&#x0364;ck einige Augenblicke verge&#x017F;&#x017F;en<lb/>
und die Freuden des Weins fu&#x0364;hlen, und uns<lb/>
alles das als gewiß vor&#x017F;tellen, was wir wu&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;chen. Wir tranken ein Glas. Welche Wol-<lb/>
lu&#x017F;t war das fu&#x0364;r uns! Wir ehrten durch un-<lb/>
&#x017F;ere Entzu&#x0364;ckung den Gott, der dem Weine die<lb/>
Kraft ge&#x017F;chenkt, un&#x017F;ere Herzen zu begei&#x017F;tern<lb/>
und dankten ihm durch ein &#x017F;tilles Nachdenken<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fu&#x0364;r</fw><lb/>
<pb n="13" facs="#f0013"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
fu&#x0364;r ein Vergnu&#x0364;gen, das wir &#x017F;eit ganzen Jah-<lb/>
ren nicht geno&#x017F;&#x017F;en hatten. Wir brachten ei-<lb/>
nen ganzen Nachmittag u&#x0364;ber un&#x017F;erer Fla&#x017F;che<lb/>
Wein zu. Wir wollten nicht an un&#x017F;er<lb/>
ausge&#x017F;tandnes Schick&#x017F;al denken; aber es<lb/>
war uns unmo&#x0364;glich. Es war, als ob uns<lb/>
eine große Zufriedenheit fehlte, daß wir nicht<lb/>
mit einem Blicke die Reihe un&#x017F;rer betru&#x0364;bten<lb/>
Begebenheiten u&#x0364;ber&#x017F;ehen &#x017F;ollten. Wir wieder-<lb/>
holten &#x017F;ie einander, als ob wir &#x017F;ie einander<lb/>
noch nicht ge&#x017F;agt ha&#x0364;tten. Wir richteten uns<lb/>
bey un&#x017F;ern Klagen mit der Wahrheit auf, daß<lb/>
ein gu&#x0364;tiger und wei&#x017F;er Gott die&#x017F;es Schick&#x017F;al<lb/>
u&#x0364;ber uns verha&#x0364;ngt ha&#x0364;tte, daß wir uns un&#x017F;er<lb/>
Elend nicht leichter machen ko&#x0364;nnten, als wenn<lb/>
wir uns &#x017F;einen Schickungen geduldig u&#x0364;ber-<lb/>
ließen, bis es ihm gefiele, uns das Unglu&#x0364;ck,<lb/>
oder das Leben zu nehmen. Wir gaben ein-<lb/>
ander die Ha&#x0364;nde darauf, alles was uns begeg-<lb/>
nen wu&#x0364;rde, mit einer uns an&#x017F;ta&#x0364;ndigen Gela&#x017F;-<lb/>
&#x017F;enheit zu ertragen. Aber, fieng Steeley an,<lb/>
indem er meine Hand betrachtete, du&#x0364;rfen wir<lb/>
denn nicht wu&#x0364;n&#x017F;chen, die&#x017F;e Ha&#x0364;nde denen noch<lb/>
einmal zu reichen, die wir in un&#x017F;erm Vater-<lb/>
lande lieben? Und wenn Gott die&#x017F;es nicht<lb/>
wollte, werden wir auch da gela&#x017F;&#x017F;en bleiben?<lb/>
Wenn Gott die&#x017F;es nicht wollte &#x2012; &#x2012; &#x017F;prach ich,<lb/>
und konnte nichts mehr &#x017F;prechen. Es ward fin-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ter</fw><lb/>
<pb n="14" facs="#f0014"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
&#x017F;ter in meinem Ver&#x017F;tande. Jch &#x017F;ah keine<lb/>
Gru&#x0364;nde zur Gela&#x017F;&#x017F;enheit mehr, aber Ur&#x017F;achen<lb/>
genug, mich zu beklagen und euern Verlu&#x017F;t zu<lb/>
be&#x017F;eufzen. Wir &#x017F;chwiegen eine zeitlang &#x017F;till,<lb/>
als ob wir uns &#x017F;cha&#x0364;mten, den Ent&#x017F;chluß zu<lb/>
widerrufen, den wir nach langen Betrachtun-<lb/>
gen gefaßt hatten. Wie Gott will, fieng end-<lb/>
lich mein Freund mit einem Tone an, der doch<lb/>
die gro&#x0364;ßte Unruhe verrieth: wie Gott will!<lb/>
Jch will durch meine Gela&#x017F;&#x017F;enheit gar nicht ei-<lb/>
nen An&#x017F;pruch machen, daß er &#x017F;eine Schickun-<lb/>
gen nach meinem Wun&#x017F;che einrichten &#x017F;oll.<lb/>
Nein, er &#x017F;oll &#x017F;ie ordnen. Aber i&#x017F;t denn das<lb/>
Verlangen un&#x017F;er Vaterland wieder zu <choice><sic>fehn</sic><corr>&#x017F;ehn</corr></choice><lb/>
und aus die&#x017F;er Barbarey erlo&#x0364;&#x017F;et zu &#x017F;eyn, ein<lb/>
ungerechter Wun&#x017F;ch? Sollen wir denn in die-<lb/>
&#x017F;em kla&#x0364;glichen Zu&#x017F;tande un&#x017F;er ganzes Leben zu-<lb/>
bringen und nur den Tod hoffen? So &#x017F;ah es<lb/>
mit un&#x017F;erer Gela&#x017F;&#x017F;enheit aus, und &#x017F;o i&#x017F;t es uns<lb/>
oft gegangen. Wenn wir uns bemu&#x0364;ht ha-<lb/>
ben, recht ruhig zu &#x017F;eyn, &#x017F;ind wir am unzufrie-<lb/>
den&#x017F;ten geworden. Man &#x017F;ieht, wenn man<lb/>
den Betrachtungen u&#x0364;ber die Vor&#x017F;ehung nach-<lb/>
ha&#x0364;ngt, die Unmo&#x0364;glichkeit &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zu helfen,<lb/>
deutlicher, als wenn man &#x017F;ich &#x017F;einen Empfin-<lb/>
dungen u&#x0364;berla&#x0364;ßt; man &#x017F;ieht die Nothwendig-<lb/>
keit, &#x017F;ich ihren Fu&#x0364;hrungen zu u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
man will doch zugleich nicht von dem Plane<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ei-</fw><lb/>
<pb n="15" facs="#f0015"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
&#x017F;einer eignen Wu&#x0364;n&#x017F;che abgehn. Man will ihn<lb/>
gewiß, man will ihn bald ausgefu&#x0364;hrt wi&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und man &#x017F;ieht doch, daß die Um&#x017F;ta&#x0364;nde dazu<lb/>
nicht in un&#x017F;erer Gewalt &#x017F;tehn. Fu&#x0364;r die&#x017F;e trau-<lb/>
rige Entdeckung will &#x017F;ich un&#x017F;er Herz gleich&#x017F;am<lb/>
durch die Unzufriedenheit ra&#x0364;chen, und es um-<lb/>
nebelt den Ver&#x017F;tand, damit es von &#x017F;einem Lich-<lb/>
te nicht noch mehr zu befu&#x0364;rchten habe.</p><lb/>
<p>Zur Arbeit hat man uns, wie die gemei-<lb/>
nen Gefangnen, noch nicht gezwungen, und<lb/>
gleichwohl ver&#x017F;tattet man uns nicht die ge-<lb/>
ring&#x017F;te Freyheit auszugehen. Mein er&#x017F;tes<lb/>
Ge&#x017F;cha&#x0364;fte in meinem itzigen Gefa&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;e i&#x017F;t die-<lb/>
&#x017F;er Brief, und daß wir keine Ge&#x017F;cha&#x0364;fte haben,<lb/>
u&#x0364;ber denen wir uns zuweilen verge&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nn-<lb/>
ten, die&#x017F;es macht un&#x017F;er Elend vollkommen.<lb/>
Wenn auch die Erlaubniß, die &#x017F;ich Steeley er-<lb/>
kauft hatte, &#x017F;eine Landsleute einige Stunden<lb/>
zu &#x017F;ehn, uns nichts zu Wege gebracht ha&#x0364;tte,<lb/>
als etliche Bogen Papier, und Dinte und Fe-<lb/>
der: &#x017F;o wu&#x0364;rde &#x017F;ie uns doch &#x017F;chon ko&#x017F;tbar ge-<lb/>
nug &#x017F;eyn; denn die&#x017F;es haben wir fu&#x0364;r alles<lb/>
Geld nicht erhalten ko&#x0364;nnen. Sidne, Stee-<lb/>
leys Landsmann und Vetter, i&#x017F;t zu un&#x017F;erm<lb/>
Unglu&#x0364;cke in ein ander Theil der Stadt gelegt<lb/>
worden; und &#x017F;o elend wir beide dran &#x017F;ind: &#x017F;o<lb/>
muß es ihm doch noch weit ku&#x0364;mmerlicher gehn,<lb/>
da er von allem Gelde entblo&#x0364;ßt i&#x017F;t. Steeley<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gru&#x0364;ßt</fw><lb/>
<pb n="16" facs="#f0016"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
gru&#x0364;ßt euch tau&#x017F;endmal und i&#x017F;t &#x017F;o &#x017F;ehr euer<lb/>
Freund, als der meinige. Wenn ich ihn<lb/>
nicht ha&#x0364;tte: &#x017F;o wu&#x0364;rde mir die Gefangen&#x017F;chaft<lb/>
eine Ho&#x0364;lle &#x017F;eyn. Er hat bey einem redlichen<lb/>
und za&#x0364;rtlichen Herzen gewi&#x017F;&#x017F;e Fehler, fu&#x0364;r die<lb/>
ich ihm recht verbunden bin, weil &#x017F;ie oft un&#x017F;e-<lb/>
re traurige Stille unterbrechen und uns etwas<lb/>
zu thun geben. Er liebt die Verdien&#x017F;te &#x017F;einer<lb/>
Nation auf Unko&#x017F;ten der u&#x0364;brigen Vo&#x0364;lker.<lb/>
Die&#x017F;e Parteylichkeit, ein natu&#x0364;rlicher Unge-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;m, und der Fehler des Wider&#x017F;prechens ma-<lb/>
chen mir ihn nothwendig und zugleich &#x017F;cha&#x0364;tzba-<lb/>
rer. Seine Wider&#x017F;pru&#x0364;che kommen aus einer<lb/>
Fu&#x0364;lle des Gei&#x017F;tes und der Lebhaftigkeit,<lb/>
aus einer Liebe zur Freyheit im Denken, aus<lb/>
einem Ha&#x017F;&#x017F;e gegen alles niedertra&#x0364;chtige Nach-<lb/>
geben, und aus einem Ueberfluße der Aufrich-<lb/>
tigkeit und leicht aufwallender Empfindungen<lb/>
her. Jn &#x017F;einem Charakter und in &#x017F;einem<lb/>
Munde verliert al&#x017F;o das Wider&#x017F;prechen das<lb/>
mei&#x017F;te von &#x017F;einer beleidigenden Natur und<lb/>
wird eine Quelle zu vertrauten Ge&#x017F;pra&#x0364;chen<lb/>
und kleinen Za&#x0364;nkereyen, deren Mangel uns<lb/>
die lange Zeit und die Gefangen&#x017F;chaft noch<lb/>
weit verdrießlicher machen wu&#x0364;rde. Kurz, wir<lb/>
&#x017F;ind fu&#x0364;r einander gemacht. Seine Fehler &#x017F;ind<lb/>
von den meinigen das Gegengewicht, und ma-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">chen</fw><lb/>
<pb n="17" facs="#f0017"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
chen &#x017F;eine guten Eigen&#x017F;chaften nur de&#x017F;to &#x017F;icht-<lb/>
barer. Er i&#x017F;t &#x017F;ehr vortheilhaft gebildet und<lb/>
&#x017F;eine Mine i&#x017F;t &#x017F;o lebhaft, als &#x017F;ein Herz. Er i&#x017F;t<lb/>
noch jung. Das Unglu&#x0364;ck in der Liebe i&#x017F;t Ur-<lb/>
&#x017F;ache, daß er &#x017F;ein Vaterland verla&#x017F;&#x017F;en und wi-<lb/>
der &#x017F;eine Neigung, bloß aus Unzufriedenheit,<lb/>
in Schweden Kriegsdien&#x017F;te angenommen hat.<lb/>
Jch will euch &#x017F;ein Unglu&#x0364;ck kurz erza&#x0364;hlen, und<lb/>
ihm euer Mitleiden dadurch verdienen. Als<lb/>
er neb&#x017F;t &#x017F;einem Vetter Sidne die Univer&#x017F;ita&#x0364;t<lb/>
zu Oxford verla&#x017F;&#x017F;en, begiebt er &#x017F;ich auf &#x017F;eines<lb/>
Vaters Landgut, etliche Meilen von London,<lb/>
um de&#x017F;to ruhiger &#x017F;tudiren zu ko&#x0364;nnen. Hier wird<lb/>
er mit einem liebenswu&#x0364;rdigen Frauenzimmer,<lb/>
der Tochter eines benachbarten Landedel-<lb/>
manns bekannt, und fa&#x0364;ngt an, das er&#x017F;temal<lb/>
zu lieben. Nach zwey Jahren, nach tau&#x017F;end<lb/>
be&#x017F;iegten Hinderni&#x017F;&#x017F;en, und nach tau&#x017F;end Be-<lb/>
wei&#x017F;en ihrer Treue, erha&#x0364;lt er endlich von ih-<lb/>
ren Aeltern das Ja, und von &#x017F;einem Vater die<lb/>
Einwilligung. Der Tag zur Verma&#x0364;hlung<lb/>
mit &#x017F;einer geliebten Antonia wird ange&#x017F;etzt.<lb/>
Sie &#x017F;oll Morgen auf &#x017F;eines Vaters Landgute<lb/>
vor &#x017F;ich gehen, und heute rei&#x017F;t er mit ihm zu<lb/>
ihr, um &#x017F;ie neb&#x017F;t den Jhrigen abzuholen. Sie<lb/>
kommen um die Mittagsmahlzeit an, und nach<lb/>
der&#x017F;elben &#x017F;oll die Ru&#x0364;ckrei&#x017F;e erfolgen. Er &#x017F;itzt<lb/>
mit &#x017F;einer Antonia in der za&#x0364;rtlich&#x017F;ten Vertrau-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">II</hi> <hi rendition="#fr">Theil.</hi> B</fw><fw type="catch" place="bottom">lich-</fw><lb/>
<pb n="18" facs="#f0018"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
lichkeit unter einer Laube, als man ihnen mel-<lb/>
det, daß die Wagen ange&#x017F;pannt wu&#x0364;rden.<lb/>
Verlaßt mich einen Augenblick, fa&#x0364;ngt &#x017F;ie zit-<lb/>
ternd zu ihm an, und wenn alles fertig i&#x017F;t: &#x017F;o<lb/>
holet mich ab. Er ko&#x0364;mmt wieder und &#x017F;o-<lb/>
dert &#x017F;ie zur Abrei&#x017F;e auf. Nun bin ich, &#x017F;pricht<lb/>
&#x017F;ie, indem &#x017F;ie ihm die Hand reicht, bereit, euch<lb/>
zu folgen. Es war mir &#x017F;o bange, und ich<lb/>
weis nicht warum. Bin ich denn nicht glu&#x0364;ck-<lb/>
lich genug, da ich in euern Armen der Zufrie-<lb/>
denheit der Ehe entgegen eile? Kommt, ich<lb/>
bin die Eurige. Er &#x017F;etzt &#x017F;ich darauf mit ihr in<lb/>
die Kut&#x017F;che, und die Uebrigen folgen in zween<lb/>
andern Wagen nach. Die Liebe, die un&#x017F;chul-<lb/>
dig&#x017F;te und &#x017F;elig&#x017F;te Liebe, ihr Ur&#x017F;prung, ihr Fort-<lb/>
gang, alles was &#x017F;ie fu&#x0364;r einander gefu&#x0364;hlt haben,<lb/>
i&#x017F;t in dem Wagen ihr Ge&#x017F;pra&#x0364;ch. Jndem &#x017F;ie<lb/>
noch &#x017F;o reden, und etwan noch eine Stunde<lb/>
bis auf &#x017F;eines Vaters Landgut haben, zieht &#x017F;ich<lb/>
ein Gewitter auf. Jm kurzen wird der gan-<lb/>
ze Himmel &#x017F;chwarz und ein Schlag folgt auf<lb/>
den andern. Der Donner er&#x017F;chla&#x0364;gt eins von<lb/>
ihren Pferden. Antonia &#x017F;pringt darauf in<lb/>
der gro&#x0364;ßten Ang&#x017F;t aus dem Wagen und reicht<lb/>
Steeleyn die Hand, ihr nachzufolgen und mit<lb/>
ihr in das na&#x0364;ch&#x017F;te Dorf zu eilen. Jndem &#x017F;ie<lb/>
ihn bey der Hand nimmt, thut es einen ent-<lb/>
&#x017F;etzlichen Schlag, und er &#x017F;inkt in den Wagen zu-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ru&#x0364;ck</fw><lb/>
<pb n="19" facs="#f0019"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
ru&#x0364;ck. Als er wieder zu &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t ko&#x0364;mmt, &#x017F;ieht<lb/>
er &#x017F;eine Braut noch an der Thu&#x0364;re<lb/>
des Wagens, vom Blitze geto&#x0364;dtet, leh-<lb/>
nen, &#x017F;o wie &#x017F;ie ihm die Hand reichte. Kann<lb/>
wohl ein gro&#x0364;ßer Unglu&#x0364;ck &#x017F;eyn? Der arme<lb/>
Freund! Ein halb Jahr darauf no&#x0364;thiget ihn<lb/>
&#x017F;ein Vater, eine Rei&#x017F;e vorzunehmen, um &#x017F;eine<lb/>
Schwermuth zu zer&#x017F;treuen. Er thut ihn in<lb/>
das Gefolge des Engli&#x017F;chen Ge&#x017F;andten, der nach<lb/>
Stockholm geht, und giebt ihm &#x017F;einen Vetter<lb/>
zum Gefa&#x0364;hrten mit. Und eben in die&#x017F;er<lb/>
Stadt ent&#x017F;chließt er &#x017F;ich aus Schwermuth, und<lb/>
aus Verdruß gegen &#x017F;ein Leben, ohne Wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
des Ge&#x017F;andten, Kriegsdien&#x017F;te anzunehmen<lb/>
und muntert &#x017F;einen Vetter zu eben die&#x017F;em<lb/>
Ent&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e auf. Er hat nunmehr an die&#x017F;en<lb/>
Ge&#x017F;andten ge&#x017F;chrieben, und ihm &#x017F;ein Unglu&#x0364;ck<lb/>
und &#x017F;eine Gefangen&#x017F;chaft geklagt, und zugleich<lb/>
fu&#x0364;r mich, unter dem Namen des Capitains<lb/>
Loewenhoek gebeten. Vielleicht vermag die-<lb/>
&#x017F;er Mann etwas zu un&#x017F;erer Befreyung.<lb/>
Addre&#x017F;&#x017F;irt eure Briefe nach der beygelegten<lb/>
Auf&#x017F;chrift an den Sekretair die&#x017F;es Ge&#x017F;andten;<lb/>
er i&#x017F;t Steeleys guter Freund. Jch wu&#x0364;rde<lb/>
noch nicht zu &#x017F;chreiben aufho&#x0364;ren, wenn wir<lb/>
mehr Papier ha&#x0364;tten. Wird euch denn die&#x017F;er<lb/>
Brief auch antreffen? Ja, ich hoffe es und<lb/>
tro&#x0364;&#x017F;te mich &#x017F;chon mit einer Antwort von euch &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Mein</fw><lb/>
<pb n="20" facs="#f0020"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Mein Gemahl hat, wie er mir erza&#x0364;hlt,<lb/>
in allen dreymal an mich ge&#x017F;chrieben. Zwey-<lb/>
mal aus Moskau und einmal aus Siberien.<lb/>
Der andere Brief aus Moskau i&#x017F;t ganz ver-<lb/>
lohren gegangen. Er i&#x017F;t ungefehr ein<lb/>
Jahr nach dem vorhergehenden und zu einer<lb/>
Zeit ge&#x017F;chrieben gewe&#x017F;en, in der es ihm in &#x017F;ei-<lb/>
ner Gefangen&#x017F;chaft am ertra&#x0364;glich&#x017F;ten gegan-<lb/>
gen. Steeley hatte na&#x0364;mlich durch &#x017F;eine Lands-<lb/>
leute und durch ihr Geld den Auf&#x017F;eher der Ge-<lb/>
fangnen immer mehr gewonnen. Er hatte<lb/>
es &#x017F;o weit gebracht, daß &#x017F;ein Vetter Sidne ihm<lb/>
und meinem Gemahle bey ge&#x017F;ellet worden war.<lb/>
Durch den Beytritt die&#x017F;es Unglu&#x0364;ck&#x017F;eligen, von<lb/>
dem in dem folgenden Briefe eine traurige<lb/>
Nachricht enthalten i&#x017F;t, war ihr Ungemach ei-<lb/>
nige Zeit &#x017F;ehr gemildert worden. Mein<lb/>
Gemahl hat mir von die&#x017F;em Sidne nicht gu-<lb/>
tes genug erza&#x0364;hlen ko&#x0364;nnen. Er war von<lb/>
Natur liebreich und furcht&#x017F;am gewe&#x017F;en, und<lb/>
bloß Steeleyn zu Liebe ein Soldat geworden.<lb/>
Er hatte nach &#x017F;einer natu&#x0364;rlichen Be&#x017F;chaffenheit<lb/>
die Be&#x017F;chwerlichkeiten der Gefangen&#x017F;chaft<lb/>
empfindlicher gefu&#x0364;hlt, als &#x017F;ie beide; und &#x017F;o<lb/>
traurig er &#x017F;elb&#x017F;t gewe&#x017F;en war: &#x017F;o war er doch,<lb/>
wenn Steeley und mein Gemahl ihren Muth<lb/>
verlohren hatten, aus Liebe fu&#x0364;r &#x017F;ie gela&#x017F;&#x017F;en<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="21" facs="#f0021"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
und ihr Beruhiger geworden. Der Brief,<lb/>
den mein Gemahl aus der Stadt Tobolskoy<lb/>
in Siberien an mich ge&#x017F;chrieben, i&#x017F;t fol-<lb/>
gender:</p><lb/>
<floatingText><body><div type="letter"><salute><hi rendition="#fr">Lieb&#x017F;te Gemahlinn,</hi></salute><lb/>
<p>Jch hoffe, daß ihr noch lebt, weil es<lb/>
mein Herz wu&#x0364;n&#x017F;cht, und ich hoffe &#x017F;o gar, daß<lb/>
die&#x017F;er Brief, den ich in dem entfernte&#x017F;ten und<lb/>
&#x017F;chrecklich&#x017F;ten Theile der Welt &#x017F;chreibe, gewiß<lb/>
in eure Ha&#x0364;nde kommen &#x017F;oll. Ein Pohlni&#x017F;cher<lb/>
Jude, der nach Tobolskoy handelt, und im<lb/>
Begriffe &#x017F;teht, wieder nach Pohlen abzurei-<lb/>
&#x017F;en, i&#x017F;t mein Freund und großer Wohltha&#x0364;ter<lb/>
geworden, und vielleicht wird er gar mein Be-<lb/>
freyer aus der Gefangen&#x017F;chaft. Jch habe<lb/>
ihm vor einem Jahre in einem nah an der<lb/>
Stadt gelegnen Geho&#x0364;lze, wo ich nach dem<lb/>
Willen meines Schick&#x017F;als noch, wie andre<lb/>
Unglu&#x0364;ckliche, auf Zobel ausgehn mußte, das<lb/>
Leben erhalten, und ihn aus dem Schnee, in<lb/>
den er mit dem Pferde gefallen und fa&#x017F;t &#x017F;chon<lb/>
erfroren war, mit der gro&#x0364;ßten Gefahr erret-<lb/>
ret. Die&#x017F;er Mann i&#x017F;t auf die edel&#x017F;te Art dank-<lb/>
bar gewe&#x017F;en, und hat mir bewie&#x017F;en, daß es<lb/>
auch unter dem Volke gute Herzen giebt, das<lb/>
&#x017F;ie am wenig&#x017F;ten zu haben &#x017F;cheint. Er hat<lb/>
nicht eher geruht, biß er mich vor den Gou-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B 3</fw><fw type="catch" place="bottom">ver-</fw><lb/>
<pb n="22" facs="#f0022"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
verneur gebracht, bey dem er &#x017F;eines Reich-<lb/>
thums wegen in An&#x017F;ehn &#x017F;teht. Herr, &#x017F;prach<lb/>
er, die&#x017F;er Schwedi&#x017F;che Officier hat mir, wie ihr<lb/>
wißt, das Leben erhalten, und ich habe Dank-<lb/>
barkeit und Geld genug, ihn zu ranzioniren.<lb/>
Der Gouverneur antwortete, daß die&#x017F;es nicht<lb/>
bey ihm &#x017F;tu&#x0364;nde, und daß er ohne Befehl von<lb/>
dem Hofe keinen Men&#x017F;chen freygeben ko&#x0364;nnte.<lb/>
Darauf gab ihm der Jude einen Beutel mit<lb/>
Golde und bat, daß er mir die be&#x017F;chwerlichen<lb/>
Dien&#x017F;te eines ins Elend Verwie&#x017F;enen erla&#x017F;&#x017F;en<lb/>
mo&#x0364;chte. Der Gouverneur ver&#x017F;prach ihm die-<lb/>
&#x017F;es, doch unter der Bedingung, daß er ta&#x0364;glich<lb/>
etliche Copicken fu&#x0364;r mich erlegen &#x017F;ollte. Mein<lb/>
Wohltha&#x0364;ter bezahlte das Geld mit Freuden<lb/>
auf ein ganzes Jahr zum voraus und bat &#x017F;ich<lb/>
zugleich aus, daß er mich in dem Gefangen-<lb/>
hofe einen Tag um den andern be&#x017F;uchen du&#x0364;rfte.<lb/>
Doch ehe ich euch meine itzigen Um&#x017F;ta&#x0364;nde wei-<lb/>
ter be&#x017F;chreibe, &#x017F;o muß ich euch er&#x017F;t &#x017F;agen, wie<lb/>
mirs &#x017F;eit drey Jahren in Siberien gegangen<lb/>
i&#x017F;t, und wie ich in die&#x017F;es Land gekommen bin.</p><lb/>
<p>Wenn ihr meinen letzten Brief aus Mos-<lb/>
kau erhalten habt: &#x017F;o werdet ihr wi&#x017F;&#x017F;en, daß<lb/>
Sidne, Steeleys Anverwandter, nunmehr<lb/>
mit uns an einem Orte verwahret wurde.<lb/>
Das Geld, das Steeley von &#x017F;einen Landsleu-<lb/>
ten aufs neue bekommen, langte einige Mo-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nate</fw><lb/>
<pb n="23" facs="#f0023"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
nate zu, un&#x017F;ere a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;erlichen Um&#x017F;ta&#x0364;nde zu ver-<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ern. Wir durften nicht bloß von der elen-<lb/>
den Ko&#x017F;t leben, die man den Gefangnen reich-<lb/>
te. Wir konnten wenig&#x017F;tens zu Mittage etwas<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ers haben. Wir hatten dem Auf&#x017F;eher lange<lb/>
angelegen, uns einige Engli&#x017F;che oder Fran-<lb/>
zo&#x0364;fi&#x017F;che Bu&#x0364;cher zum le&#x017F;en zu ver&#x017F;chaffen; allein<lb/>
wir erhielten keine. Er gab uns etliche Ru&#x017F;-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;che Chroniken, und einen Popen, oder Gei&#x017F;t-<lb/>
lichen, der uns die&#x017F;e Sprache lehren &#x017F;ollte.<lb/>
Wie froh waren wir, daß wir etwas zu thun<lb/>
bekamen. Es waren &#x017F;ehr mittelma&#x0364;ßige Bu&#x0364;-<lb/>
cher, und dennoch la&#x017F;en wir &#x017F;ie wohl zehnmal<lb/>
durch. Wir konnten wenig&#x017F;tens, &#x017F;o lange<lb/>
wir &#x017F;ie la&#x017F;en, nicht an un&#x017F;er Elend denken, und<lb/>
die&#x017F;er Vortheil war groß genug fu&#x0364;r die Mu&#x0364;he,<lb/>
die wir anwenden mußten, wenn wir die Ge-<lb/>
&#x017F;chichte der alten Barbari&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Ruß-<lb/>
land ver&#x017F;tehn wollten. Un&#x017F;er Pope vertrieb<lb/>
uns durch &#x017F;einen Unterricht in der Sprache al-<lb/>
le Tage etliche Stunden fu&#x0364;r ein geringes Geld.<lb/>
Er brachte endlich einige kleine Bu&#x0364;cher mit,<lb/>
welche von der Griechi&#x017F;chen Religion handel-<lb/>
ten. Er war &#x017F;o unwi&#x017F;&#x017F;end darinn, als man<lb/>
nur &#x017F;eyn kann. Steeley wider&#x017F;prach ihm<lb/>
nach &#x017F;einer Gemu&#x0364;thsart &#x017F;ehr oft, und &#x017F;o we-<lb/>
nig er noch das Ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che &#x017F;prechen konnte: &#x017F;o<lb/>
konnte er doch genug, um ihn zu widerlegen.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="24" facs="#f0024"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
Jch und Sidne baten ihn oft, es nicht zu<lb/>
thun, weil wir nach und nach viel Bosheit bey<lb/>
dem Popen merkten. Da endlich un&#x017F;er Geld<lb/>
alle wurde und der Pope auf die letzt mei&#x017F;tens<lb/>
betrunken zu uns kam: &#x017F;o dankten wir die&#x017F;en<lb/>
Gei&#x017F;tlichen ab. Die&#x017F;es verdroß ihn. Er<lb/>
&#x017F;chalt auf Steeleyn und den armen Sidne, der<lb/>
ihm das letzte Geld fu&#x0364;r &#x017F;eine Unterwei&#x017F;ung<lb/>
auszahlte. Wir &#x017F;uchten ihn bald durch gute<lb/>
Worte, bald durch Still&#x017F;chweigen zu be&#x017F;a&#x0364;nfti-<lb/>
gen; aber vergebens. Der Brandtwein und<lb/>
eine niedertra&#x0364;chtige Seele tobten aus ihm, und<lb/>
er la&#x0364;rmte und &#x017F;chrie, biß die Wache hereintrat.<lb/>
Sie fragte, was es wa&#x0364;re, und der Bo&#x0364;&#x017F;ewicht<lb/>
be&#x017F;chuldigte uns, daß wir wider den<lb/>
Zaar und die Kirche ge&#x017F;prochen ha&#x0364;t-<lb/>
ten. Die Wache ward u&#x0364;ber die&#x017F;e Be&#x017F;chuldi-<lb/>
gung &#x017F;o ra&#x017F;end, daß wir in der Gefahr waren,<lb/>
umgebracht zu werden. Der Oberauf&#x017F;eher<lb/>
kam und ver&#x017F;prach dem Popen Genugthuung;<lb/>
wir aber wurden gleich als die gro&#x0364;ßten Mi&#x017F;&#x017F;e-<lb/>
tha&#x0364;ter ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en. Ach meine Gemahlinn, &#x017F;oll<lb/>
ich euch un&#x017F;ere damalige Ang&#x017F;t be&#x017F;chreiben?<lb/>
&#x017F;oll ich euch alles &#x017F;agen? Wir wurden den<lb/>
andern Tag zum Verho&#x0364;r gebracht. Der Po-<lb/>
pe, de&#x017F;&#x017F;en Wort unbetru&#x0364;glich war, widerhol-<lb/>
te &#x017F;eine Be&#x017F;chuldigung zuer&#x017F;t gegen Steeleyn.<lb/>
Mein Freund berufte &#x017F;ich auf &#x017F;eine Un&#x017F;chuld;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">aber</fw><lb/>
<pb n="25" facs="#f0025"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
aber vor die&#x017F;em &#x017F;chrecklichen Gerichte galt &#x017F;ie<lb/>
nicht. Man verfuhr nach ihrer barbari&#x017F;chen<lb/>
Gewohnheit, die Wahrheit vor Gerichte her-<lb/>
auszubringen. Man ließ ihn niederwerfen<lb/>
und ihm die Bodoggen geben, damit er beken-<lb/>
nen &#x017F;ollte. Er &#x017F;tund die&#x017F;e Marter vor un&#x017F;ern<lb/>
Augen &#x017F;tandhaft aus und ließ unter den Ha&#x0364;n-<lb/>
den der Barbaren, die ihn mit zwey Sta&#x0364;ben<lb/>
auf den blo&#x017F;&#x017F;en Leib &#x017F;chlugen, nicht die ge-<lb/>
ring&#x017F;te Klage ho&#x0364;ren. Als &#x017F;eine Qvaal voru&#x0364;-<lb/>
ber war, ohne daß man ihm ein Ge&#x017F;ta&#x0364;ndniß<lb/>
hatte abzwingen ko&#x0364;nnen, &#x017F;o kam die Reihe an<lb/>
den unglu&#x0364;ck&#x017F;eligen Sidne. Der Pope bekann-<lb/>
te wider ihn, und Sidne, der mit tau&#x017F;end<lb/>
Thra&#x0364;nen und Bitten die&#x017F;er Marter vergebens<lb/>
zu entgehn &#x017F;uchte, ward endlich nieder geri&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. Jch wollte das Ge&#x017F;icht wegwenden, um<lb/>
&#x017F;einer Qvaal nicht mit zuzu&#x017F;ehn; allein die<lb/>
Wu&#x0364;triche no&#x0364;thigten mich, der na&#x0364;ch&#x017F;te Zeuge<lb/>
davon zu &#x017F;eyn. Er erduldete &#x017F;ie, ohne &#x017F;ie zu<lb/>
u&#x0364;berleben. Sobald man ihm die ge&#x017F;etzte Zahl<lb/>
von Streichen gegeben hatte: &#x017F;o lag er ohne<lb/>
Bewegung da. Man nahm ein Ge&#x017F;chirr<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er und goß es ihm u&#x0364;ber das Ge&#x017F;icht, um<lb/>
ihn wieder zu &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zu bringen; doch es<lb/>
war kein Leben in ihm; und die&#x017F;es befremde-<lb/>
te un&#x017F;ere Richter um de&#x017F;to weniger, weil viele<lb/>
von den Angeklagten unter die&#x017F;er Marter das<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Le-</fw><lb/>
<pb n="26" facs="#f0026"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
Leben einbu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Steeley war wegen &#x017F;eines<lb/>
Unvermo&#x0364;gens bey Seite ge&#x017F;chafft; Sidne<lb/>
war todt, und ich erwartete, ohne mir recht<lb/>
bewußt zu &#x017F;eyn, mein Schick&#x017F;al. Der bos-<lb/>
hafte Pope verlohr entweder mit dem Leben<lb/>
des Sidne &#x017F;eine Rachbegierde, oder er hielt<lb/>
&#x017F;ich von mir am wenig&#x017F;ten beleidiget. Er be-<lb/>
&#x017F;chuldigte mich keiner La&#x0364;&#x017F;terungen wider den<lb/>
Staat, er begehrte nur, daß ich ge&#x017F;tehen &#x017F;oll-<lb/>
te, daß meine beiden Cameraden welche aus-<lb/>
ge&#x017F;toßen ha&#x0364;tten. Jch vertheidigte mich, daß<lb/>
ich von nichts wu&#x0364;ßte. Man befahl, eben die<lb/>
Marter an mir vorzunehmen. Man legte<lb/>
mich auf die Erde und fragte noch einmal, ob<lb/>
ich nichts geho&#x0364;rt ha&#x0364;tte. Die Furcht vor der<lb/>
Pein und vor dem Tode be&#x017F;tu&#x0364;rmten mich ent-<lb/>
&#x017F;etzlich. Dennoch be&#x017F;chloß ich eher zu &#x017F;terben,<lb/>
als durch ein fal&#x017F;ches Bekenntniß mir das Le-<lb/>
ben zu retten und es Steeleyn vielleicht zu<lb/>
nehmen. Jch weis nicht, ob mein trauriger<lb/>
Anblick den Popen zum Erbarmen bewegte;<lb/>
genug, er bat fu&#x0364;r mich um Gnade und &#x017F;agte,<lb/>
daß ich vielleicht die La&#x0364;&#x017F;terungen nicht ko&#x0364;nnte<lb/>
ver&#x017F;tanden haben, weil ich nicht &#x017F;o viel Ru&#x017F;-<lb/>
fi&#x017F;ch ko&#x0364;nnte, als die andern beide. Man ließ<lb/>
mich al&#x017F;o wieder auf&#x017F;tehn und brachte mich in<lb/>
un&#x017F;er Gefa&#x0364;ngniß zuru&#x0364;ck, in welchem ich Stee-<lb/>
leyn &#x017F;innlos antraf. Jch warf mich zu ihm<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">auf</fw><lb/>
<pb n="27" facs="#f0027"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
auf das harte Lager und umarmte ihn mit der<lb/>
einen Hand; denn mit der andern war ich<lb/>
noch ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en. Er &#x017F;prach die ganze Nacht<lb/>
kein Wort und lag in einem fu&#x0364;hllo&#x017F;en Schlum-<lb/>
mer. Der Morgen brach an. Jch redte auf<lb/>
meinen Freund und er &#x017F;chlug endlich zu mei-<lb/>
ner Freude die Augen auf und reichte mir die<lb/>
Hand. Un&#x017F;er Auf&#x017F;eher kam und erkundigte<lb/>
&#x017F;ich, ob Steeley noch lebte. Er ließ mir die<lb/>
Banden abnehmen und &#x017F;chien uns beide zu be-<lb/>
dauern. Jch ver&#x017F;icherte ihn bey allem, was<lb/>
heilig i&#x017F;t, daß mein Freund &#x017F;o un&#x017F;chuldig wa&#x0364;-<lb/>
re, als ich. Das hilft euch nichts, &#x017F;prach er.<lb/>
Das Zeugniß des Popen, als eines Gei&#x017F;tlichen,<lb/>
gilt, und ihr &#x017F;eyd beide verurtheilt, nach Si-<lb/>
berien ge&#x017F;chickt zu werden. Gott helfe euch!<lb/>
ich kann euch nicht helfen, &#x017F;on&#x017F;t muß ich alles<lb/>
von dem Popen befu&#x0364;rchten. Seyd zufrieden,<lb/>
wenn euch die Zunge nicht aus dem Hal&#x017F;e ge-<lb/>
&#x017F;chnitten wird, ehe ihr nach Siberien verwie-<lb/>
&#x017F;en werdet; denn die&#x017F;es widerfa&#x0364;hrt denen, die<lb/>
wider den Staat, oder die Kirche ge&#x017F;prochen<lb/>
haben. Warum &#x017F;eyd ihr &#x017F;o unvor&#x017F;ichtig ge-<lb/>
we&#x017F;en und habt den Popen beleidigt? Jn ein<lb/>
Paar Tagen wird man euch neb&#x017F;t andern Ge-<lb/>
fangnen nach Siberien &#x017F;chicken. Jch werde<lb/>
euch wohl nicht wieder &#x017F;ehn. Jch warf mich<lb/>
neben Stecleyn nieder, der immer noch in &#x017F;ei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ner</fw><lb/>
<pb n="28" facs="#f0028"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
ner Beta&#x0364;ubung lag, und wenig&#x017F;tens itzt glu&#x0364;ck-<lb/>
licher war als ich, weil er &#x017F;ich &#x017F;einer nicht mehr<lb/>
bewußt zu &#x017F;eyn &#x017F;chien. An Statt, daß der<lb/>
Auf&#x017F;eher mir einen Tro&#x017F;t ha&#x0364;tte zu&#x017F;prechen &#x017F;ol-<lb/>
len: &#x017F;o foderte er fu&#x0364;r die grau&#x017F;ame Nachricht,<lb/>
und fu&#x0364;r &#x017F;eine Dien&#x017F;te u&#x0364;berhaupt, noch eine<lb/>
Belohnung. Jch griff in Steeleys Ta&#x017F;chen,<lb/>
um &#x017F;u&#x0364;r ihn etwas zu &#x017F;uchen; allein die Wa-<lb/>
che hatte ihm alles genommen. Da der Auf-<lb/>
&#x017F;eher kein Geld mehr &#x017F;ah: &#x017F;o &#x017F;chien der Schat-<lb/>
ten von &#x017F;einem Mitleiden zu ver&#x017F;chwinden.<lb/>
Er gieng mißvergnu&#x0364;gt fort und ließ mich in<lb/>
einem Zu&#x017F;tande liegen, den ich euch nicht be-<lb/>
&#x017F;chreiben kann. Jch ver&#x017F;ank in Schwermuth<lb/>
und Traurigkeit. Von Gott und Men&#x017F;chen<lb/>
in meinen Gedanken verla&#x017F;&#x017F;en, und feind&#x017F;elig im<lb/>
Herzen wider beide, &#x017F;chlief ich &#x017F;chrecklicher<lb/>
Men&#x017F;ch ein, indem ich mir den Tod tau&#x017F;end-<lb/>
mal wu&#x0364;n&#x017F;chte. Es war viele Na&#x0364;chte kein<lb/>
Schlaf in meine Augen gekommen, und mei-<lb/>
ne zer&#x017F;to&#x0364;rten und ermatteten Gei&#x017F;ter hatten<lb/>
eine lange Ruhe no&#x0364;thig, wenn &#x017F;ie wieder zu &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t kommen &#x017F;ollten. Jch glaube, daß ich<lb/>
la&#x0364;nger als vier und zwanzig Stunden in ei-<lb/>
nem Stu&#x0364;cke ge&#x017F;chlafen habe. Jch erwachte<lb/>
und &#x017F;ah meinen Freund mit aufge&#x017F;chlagnen<lb/>
Augen neben mir liegen. Er fragte mich, wo<lb/>
Sidne wa&#x0364;re, denn er war wegge&#x017F;chafft wor-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">den,</fw><lb/>
<pb n="29" facs="#f0029"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
den, ehe Sidne &#x017F;tarb. Jch konnte ihm nicht<lb/>
antworten. J&#x017F;t er todt? ach wenn doch<lb/>
Gott das wollte! &#x017F;o wa&#x0364;re er glu&#x0364;cklicher, als<lb/>
wir. So i&#x017F;t er nicht mehr in den Ha&#x0364;nden der<lb/>
Henker? Jch &#x017F;agte ihm, daß er todt wa&#x0364;re.<lb/>
Jch fragte ihn, ob er noch große Schmerzen<lb/>
empfa&#x0364;nde, und er fragte mich, ob ich &#x017F;ie noch<lb/>
&#x017F;ehr fu&#x0364;hlte, denn er glaubte, daß ich &#x017F;eine Mar-<lb/>
ter ebenfalls ausge&#x017F;tanden ha&#x0364;tte. Al&#x017F;o hat<lb/>
man euch ver&#x017F;chont? fieng er, nach meiner<lb/>
Erza&#x0364;hlung, an. Nun bin ich doppelt zufrie-<lb/>
den. Sidne i&#x017F;t todt, und ihr habt meine<lb/>
Qvaal nicht gefu&#x0364;hlt. Fu&#x0364;r beides mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wir<lb/>
Gott danken.</p><lb/>
<p>Jch konnte ihm die Nachricht von<lb/>
un&#x017F;rer Verwei&#x017F;ung nach Siberien nicht la&#x0364;nger<lb/>
ver&#x017F;chweigen. Jch &#x017F;agte ihm, was ich von<lb/>
dem Auf&#x017F;eher geho&#x0364;rt hatte. Er &#x017F;chien durch<lb/>
das erlittene Unglu&#x0364;ck &#x017F;chon &#x017F;o unempfindlich<lb/>
geworden zu &#x017F;eyn, daß ihn Siberien nicht mehr<lb/>
&#x017F;chreckte. Als ich aber davon anfieng, daß<lb/>
man uns vielleicht noch grau&#x017F;amer begegnen<lb/>
wu&#x0364;rde: &#x017F;o rang er die Ha&#x0364;nde. Nein, nein,<lb/>
&#x017F;chrie er, lieber den Tod, tau&#x017F;endmal lieber,<lb/>
als jenes. Wollt ihr noch leben, wenn man euch<lb/>
&#x017F;o mißhandelt? Wir u&#x0364;berlie&#x017F;&#x017F;en uns der Wut<lb/>
und der Verzweiflung vom neuen. Jndem<lb/>
trat der Auf&#x017F;eher in un&#x017F;er Gefa&#x0364;ngniß und ku&#x0364;n-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dig-</fw><lb/>
<pb n="30" facs="#f0030"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
digte uns an, daß man uns Morgen fru&#x0364;h<lb/>
nach Siberien abfu&#x0364;hren wu&#x0364;rde. Wird man<lb/>
uns, rief Steeley, noch etwas mehr thun?<lb/>
Nein, &#x017F;prach der Ru&#x017F;&#x017F;e, nichts mehr, ihr &#x017F;eyd<lb/>
beide nur verurtheilt, nach Siberien zur Ar-<lb/>
beit verwie&#x017F;en zu werden. Nun &#x017F;chien uns<lb/>
das gro&#x0364;ßte Elend geringe zu &#x017F;eyn, da wir nur<lb/>
ho&#x0364;rten, daß man keine weitere Gewalt an uns<lb/>
ausu&#x0364;ben wollte; und wir fanden in dem Ver-<lb/>
lußte die&#x017F;er Furcht eine Art des Tro&#x017F;tes, den<lb/>
uns alles andere nicht ha&#x0364;tte geben ko&#x0364;nnen.<lb/>
Steeley wollte dem Auf&#x017F;eher noch eine Beloh-<lb/>
nung geben, allein &#x017F;ein Geld war ihm genom-<lb/>
men. Nachdem er lange ge&#x017F;ucht, fand er end-<lb/>
lich noch zween Rubel. Er &#x017F;tund vor Freu-<lb/>
den zum er&#x017F;tenmale von &#x017F;einem Lager auf und<lb/>
&#x017F;agte dem Auf&#x017F;eher, daß er &#x017F;einen Reichthum<lb/>
mit ihm theilen wollte. Die&#x017F;er war auch &#x017F;o<lb/>
men&#x017F;chlich, daß er ihm die Ha&#x0364;lfte zuru&#x0364;ck gab.<lb/>
Steeley fragte darauf, wo man den todten<lb/>
Ko&#x0364;rper des Sidne hingethan ha&#x0364;tte, ob er<lb/>
ihn nicht noch einmal &#x017F;ehn ko&#x0364;nnte. Der Ru&#x017F;&#x017F;e<lb/>
antwortete, daß man ihn &#x017F;chon an dem Orte<lb/>
einge&#x017F;charret ha&#x0364;tte, wo die Mi&#x017F;&#x017F;etha&#x0364;ter begra-<lb/>
ben wu&#x0364;rden. Er liege, wo er wolle, fieng er<lb/>
mit einem thra&#x0364;nenden Unge&#x017F;tu&#x0364;m an, er i&#x017F;t doch<lb/>
ein ehrlicher Mann und mein Freund: es i&#x017F;t<lb/>
ihm unrecht ge&#x017F;chehn &#x2012; &#x2012; Jch rief ihm zu, daß<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">er</fw><lb/>
<pb n="31" facs="#f0031"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
er &#x017F;chweigen und &#x017F;ich aus Liebe zu &#x017F;einem tod-<lb/>
ten Freunde nicht noch unglu&#x0364;cklicher machen<lb/>
&#x017F;ollte. Er fragte, ob es nicht noch mo&#x0364;glich<lb/>
wa&#x0364;re, einen von &#x017F;einen Landsleuten zu &#x017F;prechen;<lb/>
aber daran war nicht mehr zu gedenken.<lb/>
Nunmehr nahm un&#x017F;er Auf&#x017F;eher Ab&#x017F;chied. Wir<lb/>
dankten ihm unaus&#x017F;prechlich fu&#x0364;r &#x017F;eine Men-<lb/>
&#x017F;chenliebe, ob wir &#x017F;ie gleich mei&#x017F;tens erkauft<lb/>
hatten. Wir umarmten ihn und fragten ihn<lb/>
immer, ob es auch gewiß wa&#x0364;re, daß man uns<lb/>
nichts weiter thun wu&#x0364;rde. Er ver&#x017F;icherte uns die-<lb/>
&#x017F;es mit dem gro&#x0364;ßten Eide, den &#x017F;ie in ihrer Spra-<lb/>
che haben. Wir wollten ihm noch etwas Geld<lb/>
geben, daß er uns zu e&#x017F;&#x017F;en &#x017F;chaffen &#x017F;ollte; denn<lb/>
es war wohl der dritte Tag, daß wir nichts<lb/>
zu uns genommen hatten. Auf einmal ward<lb/>
er großmu&#x0364;thig und &#x017F;agte, daß er uns zu e&#x017F;&#x017F;en<lb/>
und auch ein Glas Brandtwein auf un&#x017F;ere<lb/>
traurige Rei&#x017F;e, und Steeleyn ein Pfla&#x017F;ter u&#x0364;ber<lb/>
den Leib bringen wollte, welches ihm gute<lb/>
Dien&#x017F;te thun wu&#x0364;rde. Er hielt &#x017F;ein<lb/>
Wort und brachte uns, was er uns<lb/>
ver&#x017F;prochen hatte. Wir a&#x017F;&#x017F;en den<lb/>
Abend ziemlich ruhig und ergaben uns in<lb/>
alles, was uns begegnen wu&#x0364;rde, weil wir<lb/>
&#x017F;icher waren, daß uns fa&#x017F;t nichts &#x017F;chrecklichers<lb/>
begegnen konnte, als was wir &#x017F;chon ausge-<lb/>
&#x017F;tanden hatten. Der Schmerz, den Steeley<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">noch</fw><lb/>
<pb n="32" facs="#f0032"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
noch in dem Leibe fu&#x0364;hlte, minderte &#x017F;ich durch<lb/>
das empfangne Pfla&#x017F;ter. Der Morgen brach<lb/>
an, ohne daß wir ge&#x017F;chlafen hatten, und man<lb/>
foderte uns zur Rei&#x017F;e auf. Der Auf&#x017F;eher<lb/>
empfahl uns dem Officier, der uns zu den<lb/>
u&#x0364;brigen acht Gefangnen fu&#x0364;hrte, welche mit<lb/>
uns nach Siberien &#x017F;ollten gebracht werden,<lb/>
und welche, wie ich nachdem erfuhr, mei&#x017F;tens<lb/>
vornehme Ru&#x017F;&#x017F;en und wegen der Rebellion<lb/>
verda&#x0364;chtig waren. Wir wurden alle zehn<lb/>
auf zwey Fahrzeuge vertheilt, und ich hatte<lb/>
gleich das Unglu&#x0364;ck, daß man Steeleyn von mir<lb/>
trennte und auf den andern Wagen wies.<lb/>
Mehr hatte zu meinem Elende nicht gefehlt.<lb/>
So wie wir auf einer Station ankamen, muß-<lb/>
ten wir auch wieder fortgebracht werden, al&#x017F;o<lb/>
kam Steeley niemals zu mir, uud ich habe auf<lb/>
dem ganzen Wege nichts, als einzelne Wor-<lb/>
te, mit ihm &#x017F;prechen ko&#x0364;nnen. Drey von mei-<lb/>
nen Gefa&#x0364;hrten waren Ru&#x017F;&#x017F;en, und ihre Her-<lb/>
zen waren &#x017F;o wild, als ihre Ge&#x017F;ichter. Jhr<lb/>
Unfall machte ihre Gemu&#x0364;ther nur mehr erbit-<lb/>
tert, und &#x017F;ie &#x017F;cha&#x0364;mten &#x017F;ich, daß &#x017F;ie, als Rußi-<lb/>
&#x017F;che Knees, mit einem Schweden und einem<lb/>
Franzo&#x017F;en, denn die&#x017F;es war mein vierter Ge-<lb/>
fa&#x0364;hrte, ein gleiches Unglu&#x0364;ck theilen &#x017F;ollten.<lb/>
Der Franzo&#x017F;e, der Major gewe&#x017F;en war, und<lb/>
&#x017F;ich unglu&#x0364;cklicher Wei&#x017F;e &#x017F;einem Ober&#x017F;ten mit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dem</fw><lb/>
<pb n="33" facs="#f0033"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
dem Degen wider&#x017F;etzt hatte, ward bald mein<lb/>
Vertrauter, und wir waren um de&#x017F;to glu&#x0364;ckli-<lb/>
cher, weil die Ru&#x017F;&#x017F;en kein Franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch ver&#x017F;tun-<lb/>
den. Er hatte die edlen Meinungen einer gu-<lb/>
ten Erziehung im Felde nicht verlohren; und<lb/>
&#x017F;o unter&#x017F;chieden &#x017F;eine Gemu&#x0364;thsart von der mei-<lb/>
nigen war: &#x017F;o machte uns doch das Unglu&#x0364;ck<lb/>
&#x017F;chon halb zu Freunden. Er hatte ein von<lb/>
Natur ehrliches Gemu&#x0364;th, und das Mißtrauen,<lb/>
das ich anfangs bey ihm merkte, verlohr &#x017F;ich<lb/>
vo&#x0364;llig, da er mein Herz kennen lernte. Jch<lb/>
bildete ihn auf un&#x017F;erm elenden und be&#x017F;chwer-<lb/>
lichen Wege &#x017F;o, wie ich ihn haben wollte, und<lb/>
wie er &#x017F;eyn mußte, wenn er mir Steeleys<lb/>
Verlu&#x017F;t einiger ma&#x017F;&#x017F;en er&#x017F;etzen &#x017F;ollte. Je na&#x0364;-<lb/>
her wir Siberien kamen, de&#x017F;to unfreundlicher<lb/>
wurden wir an denen Orten aufgenommen,<lb/>
wo man uns weiter fort&#x017F;chaffen mußte. Wir<lb/>
achteten die Niedertra&#x0364;chtigkeiten, ich und Re-<lb/>
mour, &#x017F;o hieß der Franzo&#x017F;e, kaum mehr, mit<lb/>
denen man uns begegnete. Wir bleiben doch<lb/>
recht&#x017F;chaffene Leute, &#x017F;prach der Major immer<lb/>
zu mir, wenn uns gleich der Po&#x0364;bel verun-<lb/>
ehrt. Er, ich, und die vornehmen Ru&#x017F;&#x017F;en, wir<lb/>
waren einer &#x017F;o arm, als der andre; und wenn<lb/>
wir auch etwas gehabt ha&#x0364;tten: &#x017F;o wu&#x0364;rde uns<lb/>
doch der Po&#x0364;bel, oder un&#x017F;ere eigene Bedeckung<lb/>
nichts gela&#x017F;&#x017F;en haben; &#x017F;o &#x017F;eind&#x017F;elig geht man<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">II</hi> <hi rendition="#fr">Theil.</hi> C</fw><fw type="catch" place="bottom">mit</fw><lb/>
<pb n="34" facs="#f0034"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
mit denen um, die das Unglu&#x0364;ck haben, nach<lb/>
Siberien be&#x017F;timmt zu &#x017F;eyn. Wir hatten nichts<lb/>
als trocknes Brodt, und auch damit waren wir<lb/>
zufrieden. Die Ka&#x0364;lte qua&#x0364;lte uns am mei&#x017F;ten.<lb/>
Niemand empfand &#x017F;ie mehr als der arme Stee-<lb/>
ley an &#x017F;einem mißhandelten Ko&#x0364;rper. Nach<lb/>
ungefehr &#x017F;echs oder &#x017F;ieben Wochen kamen wir<lb/>
in Tobolskoy an, wohin wir verwie&#x017F;en wa-<lb/>
ren. Wir fanden, daß ichs kurz &#x017F;age, hier<lb/>
alles, was eine Gegend fu&#x0364;rchterlich und das<lb/>
Leben eines ins Elend Verwie&#x017F;enen traurig<lb/>
machen kann. Wir wurden dem Gouver-<lb/>
neur vorge&#x017F;tellt und ich hatte das Unglu&#x0364;ck von<lb/>
meinem lieben Steeley getrennt zu werden;<lb/>
doch blieb mir Remour. Der Gouverneur<lb/>
legte uns allen nach der eingefu&#x0364;hrten Gewohn-<lb/>
heit einerley Schick&#x017F;al auf, na&#x0364;mlich die elende<lb/>
Be&#x017F;cha&#x0364;ftigung, Zobel zu fangen, deren Felle an<lb/>
den Ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Hof geliefert werden. Stellt euch<lb/>
vor, was ein Mann von meinem Stande und<lb/>
von meiner Gemu&#x0364;thsart fu&#x0364;hlen muß, der &#x017F;ich zu<lb/>
der niedrig&#x017F;ten Verrichtung verdammet &#x017F;ieht,<lb/>
der mit &#x017F;tumpfen Pfeilen in den Wa&#x0364;ldern her-<lb/>
umirren und Zobel erlegen, oder &#x017F;ie mit Fal-<lb/>
len fangen, und unter den Befehlen &#x017F;olcher<lb/>
Men&#x017F;chen &#x017F;tehen muß, die nicht viel vernu&#x0364;nfti-<lb/>
ger, und oft grau&#x017F;amer, als Thiere &#x017F;ind.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wenn</fw><lb/>
<pb n="35" facs="#f0035"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
Wenn nicht die gro&#x0364;ßte Plage durch die La&#x0364;nge<lb/>
der Zeit etwas von ihrer La&#x017F;t verlo&#x0364;re; wenn<lb/>
nicht die gro&#x0364;ßten Be&#x017F;chwerlichkeiten dem Ko&#x0364;r-<lb/>
per endlich zur Gewohnheit wu&#x0364;rden, oder, daß<lb/>
ich mehr &#x017F;age, wenn Gott denen, die ohne ih-<lb/>
re Schuld unglu&#x0364;cklich &#x017F;ind, nicht &#x017F;elb&#x017F;t ihr<lb/>
Schick&#x017F;al durch ihre Un&#x017F;chuld und durch die<lb/>
geheimen Vergnu&#x0364;gungen eines guten Gewi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ens in gewi&#x017F;&#x017F;en Stunden erleichterte: &#x017F;o wu&#x0364;r-<lb/>
de mein Zu&#x017F;tand in Siberien ein Stand der<lb/>
Verzweiflung gewe&#x017F;en &#x017F;eyn. So elend jeder<lb/>
Tag ver&#x017F;trich: &#x017F;o fand ich doch wenig&#x017F;tens als-<lb/>
dann eine Beruhigung, wenn ich meinen Re-<lb/>
mour &#x017F;ehn und &#x017F;prechen, und das, was mir<lb/>
begegnet war, und auch das, was ich ihm &#x017F;chon<lb/>
hundertmal ge&#x017F;agt hatte, in &#x017F;eine Seele aus-<lb/>
&#x017F;chu&#x0364;tten konnte. Ein Sclave zu &#x017F;eyn, bleibt<lb/>
allemal das gro&#x0364;ßte Unglu&#x0364;ck; allein einen<lb/>
Freund in die&#x017F;em Elende zum Gefa&#x0364;hrten zu<lb/>
haben, i&#x017F;t zugleich die gro&#x0364;ßte Wohlthat. Ei-<lb/>
ne Umarmung, ein Wort, ein Blick von ihm,<lb/>
alles i&#x017F;t ein Tro&#x017F;t, der &#x017F;ich nicht ausdru&#x0364;cken<lb/>
la&#x0364;ßt, alles i&#x017F;t Mitleiden; und was &#x017F;ucht ein<lb/>
unglu&#x0364;ckliches Herz, das der Nothwendigkeit<lb/>
elend zu &#x017F;eyn unterworfen i&#x017F;t, mehr, als Mit-<lb/>
leiden? Jch wu&#x0364;rde undankbar gegen mein<lb/>
Schick&#x017F;al &#x017F;eyn, wenn ich, da ich euch mein Un-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C 2</fw><fw type="catch" place="bottom">ge-</fw><lb/>
<pb n="36" facs="#f0036"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
gemach erza&#x0364;hle, nicht auch der kleinen An-<lb/>
nehmlichkeiten geda&#x0364;chte, die der Elende&#x017F;te noch<lb/>
in &#x017F;einen Um&#x017F;ta&#x0364;nden zuweilen empfindet. Die<lb/>
Natur der Dinge &#x017F;cheint &#x017F;ich, den Unglu&#x0364;ckli-<lb/>
chen zu gefallen, oft zu vera&#x0364;ndern; und das,<lb/>
was mir im Glu&#x0364;cke eine Betru&#x0364;bniß gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;eyn wu&#x0364;rde, ward mir im Unglu&#x0364;cke ein Tro&#x017F;t.<lb/>
Jch habe, &#x017F;eit dem ich &#x017F;o glu&#x0364;cklich bin, weni-<lb/>
ger ein Sclave zu &#x017F;eyn, die&#x017F;en Spuren der<lb/>
Vor&#x017F;ehung oft mit tiefer Ehrfurcht, obgleich<lb/>
mit einem innerlichen Schauer, nachgedacht.<lb/>
Vielmal habe ich, wenn ich der Verzweiflung<lb/>
am na&#x0364;ch&#x017F;ten war, und in der Ferne einen an-<lb/>
dern Verwie&#x017F;enen erblickte, in die&#x017F;em Anbli-<lb/>
cke einen Tro&#x017F;t gefunden. Der Tod &#x017F;elb&#x017F;t,<lb/>
der uns &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;o &#x017F;chrecklich &#x017F;cheint, i&#x017F;t mir tau-<lb/>
&#x017F;endmal zur Wollu&#x017F;t geworden, und der Ge-<lb/>
danke von ihm, der uns &#x017F;on&#x017F;t nieder&#x017F;chla&#x0364;gt,<lb/>
hat mich unter der La&#x017F;t, unter der ich &#x017F;eufzte,<lb/>
recht go&#x0364;ttlich aufgerichtet. Jch bin in der<lb/>
Vor&#x017F;tellung, daß ich in die&#x017F;er oder jener Nacht<lb/>
vielleicht &#x017F;terben ko&#x0364;nnte, oft &#x017F;o freudig einge-<lb/>
&#x017F;chlafen, als ob ich alles ha&#x0364;tte, was ich wu&#x0364;n&#x017F;ch-<lb/>
te. Und wenn ich um und neben mir kein<lb/>
Vergnu&#x0364;gen erblicken konnte: &#x017F;o brachte mir<lb/>
die Religion doch oft die Freuden aus einer<lb/>
andern Welt heru&#x0364;ber. Nachdem ich al&#x017F;o drey<lb/>
Jahre in einer vollkommenen Knecht&#x017F;chaft zu-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ge-</fw><lb/>
<pb n="37" facs="#f0037"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
gebracht, und, gleich den andern Gefangnen,<lb/>
mir das Brodt aus den Ha&#x0364;nden meiner Ge-<lb/>
bieter durch eine gewi&#x017F;&#x017F;e be&#x017F;timmte Anzahl der<lb/>
Thiere, die wir fiengen, erkaufen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o<lb/>
ereignete &#x017F;ich die Begebenheit mit dem Pohl-<lb/>
ni&#x017F;chen Juden. Die&#x017F;er dankbare Mann, wie<lb/>
ich euch &#x017F;chon erza&#x0364;hlt habe, hat mich durch<lb/>
&#x017F;eine Vorbitte bey dem Gouverneur und durch<lb/>
&#x017F;ein erlegtes Geld von der Arbeit befreyet. Er<lb/>
hat es nach und nach &#x017F;o weit gebracht, daß<lb/>
ich in ein lichter und geraumer Beha&#x0364;ltniß ge-<lb/>
kommen bin. Sobald ich die&#x017F;es nur hatte:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;uchte er mir meine Gefangen&#x017F;chaft noch<lb/>
mehr zu erleichtern. Er brachte mir ein be-<lb/>
qvemes Kleid und entriß mich dem groben und<lb/>
wilden Anzuge, in welchem ich nun &#x017F;chon &#x017F;o<lb/>
lange gegangen war. Schreckliches Kleid,<lb/>
das noch hier vor meinen Augen ha&#x0364;ngt und<lb/>
mich an das vorige Unglu&#x0364;ck erinnert! Er<lb/>
brachte mir allerhand Decken und Pelzwerke<lb/>
zum Schlafen, wiewohl mich die&#x017F;e Anfangs<lb/>
nur an dem Schlafe hinderten. Eine lange<lb/>
Gewohnheit, hart zu liegen, hatte &#x017F;ie fa&#x017F;t un-<lb/>
nu&#x0364;tz fu&#x0364;r mich gemacht. Er be&#x017F;uchte mich oft,<lb/>
und niemals, ohne mir eine Gutthat zu erwei-<lb/>
&#x017F;en. So &#x017F;ehr mein Zu&#x017F;tand von dem vorigen<lb/>
unter&#x017F;chieden war: &#x017F;o war er mir doch nicht<lb/>
angenehm genug, weil ich ihn nicht mit Stee-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C 3</fw><fw type="catch" place="bottom">leyn</fw><lb/>
<pb n="38" facs="#f0038"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
leyn oder mit Remourn, theilen konnte. Von<lb/>
Steeleyn hatte mein Wohltha&#x0364;ter auf mein<lb/>
Bitten die Nachricht eingezogen, daß er nach<lb/>
Pohem, vierzehn Tagerei&#x017F;en von Tobolskoy,<lb/>
gebracht worden wa&#x0364;re, ob er aber noch lebte,<lb/>
das konnte ich nicht erfahren. Der Jude hat-<lb/>
te mir ein Ge&#x017F;chenk von ein Duzend Dukaten<lb/>
gemacht, damit ich in &#x017F;einer Abwe&#x017F;enheit et-<lb/>
was zu meiner Ver&#x017F;orgung ha&#x0364;tte. Jch wag-<lb/>
te es und bat ihn, daß er drey davon Re-<lb/>
mourn u&#x0364;berbringen, oder ihm einige Erqui-<lb/>
ckungen dafu&#x0364;r &#x017F;chaffen mo&#x0364;chte, die u&#x0364;brigen hub<lb/>
ich in Gedanken fu&#x0364;r Steeleyn auf. Er that<lb/>
es, und das war nicht genug: er brachte es<lb/>
noch den&#x017F;elben Tag dahin, daß Remour etliche<lb/>
Stunden zu mir gela&#x017F;&#x017F;en wurde. Jch thei-<lb/>
lete mein Herz mit ihm und alles, was ich hat-<lb/>
te. Jch hoffte die&#x017F;es Vergnu&#x0364;gen noch mehr-<lb/>
mal zu genie&#x017F;&#x017F;en; allein er ward darauf krank<lb/>
und &#x017F;tarb; und ich erhielt nicht eher, als et-<lb/>
liche Stunden vor &#x017F;einem Tode die Erlaubniß<lb/>
ihn zu be&#x017F;uchen, da er kaum noch etliche Wor-<lb/>
te &#x017F;tammeln konnte. Der Jude &#x017F;etzte, wie er<lb/>
mir ver&#x017F;prochen hatte, &#x017F;eine Be&#x017F;uche fleißig<lb/>
fort. Er gab mir allerhand An&#x017F;chla&#x0364;ge, aller-<lb/>
hand Nachrichten von dem Gouverneur, und<lb/>
&#x017F;agte mir, daß er bey dem Zaar in gro&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Gnaden &#x017F;tu&#x0364;nde, daß er mit ihm in Deut&#x017F;ch-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">land</fw><lb/>
<pb n="39" facs="#f0039"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
land gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, daß &#x017F;eine Gemahlinn aus<lb/>
Curland gebu&#x0364;rtig und eine Vertraute der Ca-<lb/>
tharina gewe&#x017F;en &#x017F;ey. Er erza&#x0364;hlte mir ferner,<lb/>
daß der Gouverneur ein gro&#x017F;&#x017F;er Liebhaber vom<lb/>
Bauen wa&#x0364;re, und daß ich, wenn ich etwas<lb/>
von der Baukun&#x017F;t ver&#x017F;tu&#x0364;nde, mir vielleicht gar<lb/>
&#x017F;eine Gnade erwerben wu&#x0364;rde. Dieß war mir<lb/>
eine &#x017F;ehr angenehme Nachricht. Jch &#x017F;agte<lb/>
ihm, daß ich zeichnen und Ri&#x017F;&#x017F;e zu Geba&#x0364;uden<lb/>
machen ko&#x0364;nnte, und wenn er mir die no&#x0364;thigen<lb/>
Sachen &#x017F;chaffte, &#x017F;o wu&#x0364;rde ich wenig&#x017F;tens ei-<lb/>
ne Be&#x017F;cha&#x0364;ftigung in meiner Ein&#x017F;amkeit mehr<lb/>
haben. Er that es, und ich u&#x0364;bte mich eini-<lb/>
ge Wochen. Sobald ich einen nicht unge-<lb/>
&#x017F;chickten Riß fertig hatte: &#x017F;o trug ihn der Ju-<lb/>
de zum Gouverneur. Den andern Tag wur-<lb/>
de ich &#x017F;chon zu ihm geholt. Er ver&#x017F;tund zu<lb/>
meinem Glu&#x0364;cke etwas von der Baukun&#x017F;t, und<lb/>
wu&#x0364;rdigte mich, als mein Befehlshaber, etlicher<lb/>
freundlichen Minen und unterredte &#x017F;ich mit<lb/>
mir bald auf deut&#x017F;ch, bald im gebrochnen La-<lb/>
tein. Er er&#x017F;chrack, daß ich &#x017F;o fertig Latein<lb/>
&#x017F;prechen konnte, und von die&#x017F;em Augenblicke<lb/>
an &#x017F;chien er mich zu bedauern. Wenn es bey<lb/>
mir &#x017F;tu&#x0364;nde, &#x017F;prach er, &#x017F;o wollte ich euch die<lb/>
Freyheit &#x017F;chenken; allein ihr &#x017F;eyd auf zeitle-<lb/>
bens nach Siberien verbannet, und ich kann<lb/>
nichts thun, als euch eure Gefangen&#x017F;chaft er-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C 4</fw><fw type="catch" place="bottom">tra&#x0364;g-</fw><lb/>
<pb n="40" facs="#f0040"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
tra&#x0364;glicher machen. So lange ich lebe, &#x017F;oll<lb/>
euch alle Arbeit der Gefangnen erla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eyn,<lb/>
ohne daß der Jude etwas weiter fu&#x0364;r euch be-<lb/>
zahlt. Seyd ihr damit zufrieden? Jch be-<lb/>
dankte mich &#x017F;ehr ehrerbietig und &#x017F;ah ihn beweg-<lb/>
lich an. Jhr ko&#x0364;nnt leicht denken, warum ich<lb/>
ihn nunmehr bat. Jch nahm alle meine Be-<lb/>
red&#x017F;amkeit zu&#x017F;ammen, um ihn zu bewegen, daß<lb/>
er einem Freunde von mir, der zugleich mit<lb/>
mir nach Siberien verwie&#x017F;en worden, und<lb/>
Steeley hie&#x017F;&#x017F;e, eben die Großmuth erzeigen<lb/>
&#x017F;ollte, die er mir erwie&#x017F;en ha&#x0364;tte. Jhr bittet<lb/>
mehr, fieng er an, als mir zu thun frey &#x017F;teht.<lb/>
Jch will mich ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en. Jtzt ko&#x0364;nnt ihr<lb/>
gehn und mir den Riß von dem Geba&#x0364;ude ma-<lb/>
chen, von dem ich mit euch ge&#x017F;prochen habe.<lb/>
Jndem er die&#x017F;es noch &#x017F;agte, trat ein &#x017F;ehr &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
nes-Frauenzimmer mit einer viel ver&#x017F;prechen-<lb/>
den und großmu&#x0364;thigen Mine in das Zimmer.<lb/>
Wartet, rief er mir zu. Hier, meine Gemah-<lb/>
linn, fuhr er fort, i&#x017F;t der unglu&#x0364;ckliche Schwe-<lb/>
de, von dem ich euch neulich ge&#x017F;agt habe.<lb/>
Wenn es euch gefa&#x0364;llt, &#x017F;o ko&#x0364;nnt ihr &#x017F;elb&#x017F;t mit<lb/>
ihm reden, und ihm etwas zu e&#x017F;&#x017F;en reichen la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. Jch will ein Paar Stunden auf die<lb/>
Jagd rei&#x017F;en. Er gieng fort, und &#x017F;eine Ge-<lb/>
mahlinn redte auf eine &#x017F;ehr liebreiche Art mit<lb/>
mir, und &#x017F;agte, daß &#x017F;ie Ur&#x017F;ache ha&#x0364;tte, an mei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nem</fw><lb/>
<pb n="41" facs="#f0041"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
nem Unglu&#x0364;cke Theil zu nehmen, weil ich, wie<lb/>
&#x017F;ie ho&#x0364;rte, ein halber Landsmann von ihr wa&#x0364;-<lb/>
re. Sie that tau&#x017F;end Fragen an mich und<lb/>
belohnte meine Erza&#x0364;hlungen mit einer mitlei-<lb/>
digen Aufmerk&#x017F;amkeit und mit einer Ho&#x0364;flichkeit,<lb/>
die mir alle Furcht benahm, frey und edel mit<lb/>
ihr zu reden. Nichts ho&#x0364;rte &#x017F;ie lieber als die<lb/>
vortheilhaften Be&#x017F;chreibungen, die ich ihr von<lb/>
euch machte, und die Wu&#x0364;n&#x017F;che, euch, meine<lb/>
Gemahlinn, wieder zu &#x017F;ehn. Jch bedaure &#x017F;ie,<lb/>
fieng &#x017F;ie an, nachdem &#x017F;ie wohl zwo Stunden<lb/>
mit mir ge&#x017F;prochen hatte; und ich wu&#x0364;rde ihren<lb/>
Verdien&#x017F;ten ein be&#x017F;&#x017F;er Schick&#x017F;al anwei&#x017F;en,<lb/>
wenn ich dem Hofe na&#x0364;her wa&#x0364;re. Vielleicht<lb/>
i&#x017F;t es mo&#x0364;glich, daß ich mit der Zeit noch etwas<lb/>
zur Ru&#x0364;ckkehr in ihr Vaterland beytragen kann.<lb/>
Die ausnehmende Liebe, die &#x017F;ie wider die Ge-<lb/>
wohnheit ihres Ge&#x017F;chlechts fu&#x0364;r ihre Gemah-<lb/>
linn haben, und ihr Unglu&#x0364;ck &#x017F;ind genug, mich<lb/>
zu ihrer Freundinn zu machen, und ich kann<lb/>
ihnen meine Hochachtung nicht entziehn, wenn<lb/>
gleich ihre Gebieter ihnen als einem Sclaven<lb/>
begegnen. Gefa&#x0364;llt ihnen mein Mitleiden:<lb/>
&#x017F;o beruhigen &#x017F;ie &#x017F;ich damit in einem Lande, wo<lb/>
die Barbarey die Stelle der Tugend zu ver-<lb/>
treten &#x017F;cheint. Jch wu&#x0364;rde die&#x017F;en Mittag mit<lb/>
ihnen &#x017F;pei&#x017F;en, wenn ich meinem Willen fol-<lb/>
gen du&#x0364;rfte. Darauf langte &#x017F;ie| von der Ta-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C 5</fw><fw type="catch" place="bottom">fel,</fw><lb/>
<pb n="42" facs="#f0042"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
fel, die &#x017F;chon gedeckt war, eine Fla&#x017F;che Wein,<lb/>
und trank mir eure Ge&#x017F;undheit zu. Jch ward<lb/>
von ihrer Großmuth bis zu den Thra&#x0364;nen ge-<lb/>
ru&#x0364;hret, und es war mir unmo&#x0364;glich, ihr meinen<lb/>
wahren Nahmen la&#x0364;nger zu ver&#x017F;chweigen. Jch<lb/>
warf mich zu ihren Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Madam, fieng<lb/>
ich an, &#x017F;ie verdienen, daß ich ihnen auf den<lb/>
Knien fu&#x0364;r die Freund&#x017F;chaft danke, die &#x017F;ie mir<lb/>
Unglu&#x0364;cklichen &#x017F;chenken. Jch muß ihnen alles<lb/>
&#x017F;agen, wenn auch mein Bekenntniß mit der<lb/>
Gefahr meines Lebens verknu&#x0364;pft &#x017F;eyn &#x017F;ollte.<lb/>
Alles i&#x017F;t wahr, was ich ihnen erza&#x0364;hlt habe,<lb/>
allein ich hei&#x017F;&#x017F;e nicht Lo&#x0364;wenhoek. Nein, ich<lb/>
bin der Graf von G** und ich bitte &#x017F;ie bey<lb/>
ihrer edlen Seele und bey meiner Gemahlinn,<lb/>
meinen Namen nicht zu entdecken. Sie hob<lb/>
mich freundlich auf, und ich erza&#x0364;hlte ihr mein<lb/>
Unglu&#x0364;ck bey der Armee. O Gott! rief &#x017F;ie,<lb/>
&#x017F;ind &#x017F;ie der Graf von G**? Mein Gemahl<lb/>
hat ihren Vater als Ge&#x017F;andten in Moskau ge-<lb/>
kannt. Unglu&#x0364;cklicher Graf! Sagen &#x017F;ie ihm<lb/>
ja nichts davon. So viel ich Ur&#x017F;ache habe<lb/>
mit &#x017F;einer Auffu&#x0364;hrung gegen mich zufrieden zu<lb/>
&#x017F;eyn: &#x017F;o hat er doch gegen andere ein hitziges<lb/>
und rachgieriges Herz, und wie bald ko&#x0364;nnte<lb/>
es nicht ge&#x017F;chehn, daß &#x017F;ie ihn wider ihren Wil-<lb/>
len beleidigten. Begegnen &#x017F;ie ihm ja allezeit<lb/>
mit einer tiefen Unterwerfung, und alsdann<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">am</fw><lb/>
<pb n="43" facs="#f0043"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
am allermei&#x017F;ten, wenn er am gna&#x0364;dig&#x017F;ten mit<lb/>
ihnen umgeht, au&#x017F;&#x017F;erdem &#x017F;tehn &#x017F;ie in der Ge-<lb/>
fahr, noch weit mehr zu erfahren. Er liebt<lb/>
das Geld, und es wird gut fu&#x0364;r &#x017F;ie &#x017F;eyn, wenn<lb/>
ihm der Jude von Zeit zu Zeit ein Ge&#x017F;chenk<lb/>
macht. Jch habe kein Geld, fuhr &#x017F;ie fort, um<lb/>
ihnen zu dienen: allein ich habe Juwelen, von<lb/>
denen mein Gemahl nichts weis, davon will ich<lb/>
ihnen einige holen. Der Jude i&#x017F;t ein ehrlicher<lb/>
Mann und wird ihnen doch wenig&#x017F;tens die<lb/>
Ha&#x0364;lfte &#x017F;o viel dafu&#x0364;r geben, als &#x017F;ie werth<lb/>
&#x017F;ind; allein ich wollte es nicht gern,<lb/>
daß &#x017F;ie ihm &#x017F;agten, von wem &#x017F;ie &#x017F;olche be-<lb/>
kommen ha&#x0364;tten. Sie brachte mir darauf<lb/>
zwo goldne Einfa&#x017F;&#x017F;ungen, die wie ich muth-<lb/>
maßete, von ein Paar Portraits abgenom-<lb/>
men waren. Sie waren mit ko&#x017F;tbaren Stei-<lb/>
nen be&#x017F;etzt. Nehmen &#x017F;ie, &#x017F;prach &#x017F;ie, die&#x017F;es<lb/>
Ge&#x017F;chenk als einen Beweis an, daß es mir<lb/>
nicht an dem Willen fehlt, ihr Elend zu min-<lb/>
dern. Jch zweifle, daß ich iemals wieder die<lb/>
Gelegenheit erhalten werde, &#x017F;ie allein zu &#x017F;pre-<lb/>
chen: darum wiederhole ich ihnen mein Mit-<lb/>
leiden und meine Hochachtung, und bitte &#x017F;ie,<lb/>
in mir auch alsdann ihre Freundinn zu erken-<lb/>
nen, wenn ich geno&#x0364;thigt &#x017F;eyn werde, die Per-<lb/>
&#x017F;on einer Gebieterinn anzunehmen. Bege-<lb/>
ben &#x017F;ie &#x017F;ich nunmehr wieder in ihren ein&#x017F;amen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Auf-</fw><lb/>
<pb n="44" facs="#f0044"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
Auffenthalt. Jch will &#x017F;ehn, ob ichs bey mei-<lb/>
nem Gemahle &#x017F;o weit bringen kann, daß ihr<lb/>
Freund, von dem &#x017F;ie mir erza&#x0364;hlt haben, zu ih-<lb/>
rer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft hieher verlegt wird. Gewiß<lb/>
kann ichs ihnen nicht ver&#x017F;prechen. Gehn &#x017F;ie<lb/>
und leben &#x017F;ie wohl, armer Graf! Jch kehrte<lb/>
als im Triumpfe zuru&#x0364;ck, und hielt mich nun-<lb/>
mehr unter den Ha&#x0364;nden der Barbaren fu&#x0364;r ge-<lb/>
ehrt und glu&#x0364;cklich; &#x017F;o &#x017F;ehr erfu&#x0364;llte das Mit-<lb/>
leiden die&#x017F;er &#x017F;o großmu&#x0364;thigen Seele mein Herz<lb/>
mit Hoheit und Hoffnung. Mein Jude be-<lb/>
&#x017F;uchte mich den Tag darauf. Und ehe ich<lb/>
ihm erza&#x0364;hlte, wie ich von dem Gouverneur<lb/>
aufgenommen worden: &#x017F;o &#x017F;agte ich ihm, daß<lb/>
ich &#x017F;o glu&#x0364;cklich gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, in dem alten Kleide<lb/>
meines ver&#x017F;torbenen Freundes, das er, da er<lb/>
bey mir war, zuru&#x0364;ck ließ, weil ich ihm ein<lb/>
neues gab, uud das ich itzt vor mich hingelegt<lb/>
hatte, einige Ko&#x017F;tbarkeiten zu finden, wodurch<lb/>
ich ihm vielleicht die Ko&#x017F;ten er&#x017F;etzen ko&#x0364;nnte, die<lb/>
er als mein Freund fu&#x0364;r mich zeither aufge-<lb/>
wandt ha&#x0364;tte. Er betrachtete die beiden Ein-<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;ungen mit Er&#x017F;taunen und &#x017F;chien mein Vor-<lb/>
geben zu glauben. Das &#x017F;ind fu&#x0364;r&#x017F;tliche Ko&#x017F;t-<lb/>
barkeiten, fieng er an, und ich kann euch mei-<lb/>
ne Aufrichtigkeit nicht be&#x017F;&#x017F;er bewei&#x017F;en, als daß<lb/>
ich euch &#x017F;age, daß &#x017F;ie fu&#x0364;nf bis &#x017F;echs tau&#x017F;end<lb/>
Thaler werth &#x017F;ind. Wollt ihr mir &#x017F;ie anver-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">trauen:</fw><lb/>
<pb n="45" facs="#f0045"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
trauen: &#x017F;o will ich &#x017F;ie euch bey einem Juden,<lb/>
der Steine einkauft, verhandeln. Ein Mann,<lb/>
&#x017F;prach ich, der mir &#x017F;o viel Gutes erwie&#x017F;en hat,<lb/>
wie ihr, verdient das gro&#x0364;ßte Vertrauen. Al-<lb/>
lein, ver&#x017F;etzte er, was wollt ihr mit &#x017F;o vielem<lb/>
Gelde anfangen? Man ko&#x0364;nnte es euch u&#x0364;ber<lb/>
lang oder kurz nehmen. Wißt ihr, was ich<lb/>
machen will? Jch will das Geld, das ich da-<lb/>
fu&#x0364;r bekomme, bey einem Juden, der hier wohn-<lb/>
haft i&#x017F;t, niederlegen; er &#x017F;oll euch nicht um ei-<lb/>
nen Gro&#x017F;chen betriegen. Jch will ihm, und<lb/>
wenn ich binnen acht Tagen wieder zuru&#x0364;ck<lb/>
nach Polen rei&#x017F;e, auch dem Gouverneur &#x017F;agen,<lb/>
daß ich euch als dem Erhalter meines Lebens<lb/>
&#x017F;o und &#x017F;o viel zu eurer Ver&#x017F;orgung, und wenn<lb/>
es mo&#x0364;glich wa&#x0364;re, zu eurer baldigen Befrey-<lb/>
ung zuru&#x0364;ckgela&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte. Kurz, ich war al-<lb/>
les zu frieden. Er verkaufte die Juwelen fur<lb/>
fu&#x0364;nftau&#x017F;end Thaler und brachte mir tau&#x017F;end<lb/>
baar und das Uebrige durch eine Anwei&#x017F;ung<lb/>
mit. Jch bot ihm fu&#x0364;r &#x017F;eine treuen Dien&#x017F;te zwey-<lb/>
hundert Thaler an; allein er nahm &#x017F;ie unter kei-<lb/>
ner andern Bedingung, als daß er &#x017F;ie bey &#x017F;ei-<lb/>
ner Abrei&#x017F;e dem Gouverneur &#x017F;chenken wollte,<lb/>
damit er mir gu&#x0364;n&#x017F;tig bliebe. Dieß i&#x017F;t ge&#x017F;chehn.<lb/>
Er hat mir durch meinen lieben Juden ver-<lb/>
&#x017F;prechen la&#x017F;&#x017F;en, daß ich Steeleyn gewiß zu mir<lb/>
bekommen &#x017F;ollte, zumal wenn er auch etwas<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">von</fw><lb/>
<pb n="46" facs="#f0046"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
von der Baukun&#x017F;t ver&#x017F;tu&#x0364;nde. Der Jude<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;teht nunmehr im Begriffe fortzurei&#x017F;en.<lb/>
Jch verliere &#x017F;ehr viel an die&#x017F;em treuherzigen<lb/>
Manne; doch ich will ihn gern verlieren,<lb/>
wenn er das Werkzeug i&#x017F;t, durch den ihr von<lb/>
mir und ich von euch eine Nachricht erhalte.<lb/>
Er kennt meinen wahren Stand, und er hat<lb/>
mirs auf die heilig&#x017F;te Art ver&#x017F;prochen, weder<lb/>
mich zu verrathen, noch zu ruhn, bis er euern<lb/>
Aufenthalt in Liefland ausfu&#x0364;ndig gemacht.<lb/>
Jn die&#x017F;er letzten Ab&#x017F;icht hat er hundert Thaler<lb/>
zu Rei&#x017F;eko&#x017F;ten von mir angenommen. Er<lb/>
ko&#x0364;mmt, der ehrliche Mann, und will Ab&#x017F;chied<lb/>
nehmen und &#x017F;einen Brief haben. Jch um-<lb/>
arme euch, wo ihr auch &#x017F;eyd, mit der treu&#x017F;ten<lb/>
Liebe. Mo&#x0364;chten doch meine Um&#x017F;ta&#x0364;nde &#x017F;o blei-<lb/>
ben, wie &#x017F;ie itzt &#x017F;ind! &#x017F;o hoffe ich noch, euch<lb/>
wieder zu &#x017F;ehn und alle mein ausge&#x017F;tandnes<lb/>
Elend in euern Armen zu verge&#x017F;&#x017F;en. Bittet<lb/>
den Himmel um die&#x017F;e Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit. Ja,<lb/>
meine lieb&#x017F;te Gemahlinn, er wird &#x017F;ie uns noch<lb/>
&#x017F;chenken.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">P.S.</hi> Jch habe, weil Steeley noch nicht<lb/>
zugegen i&#x017F;t, an &#x017F;einen Vater nach London, und<lb/>
auch an den Engli&#x017F;chen Ge&#x017F;andten nach Stock-<lb/>
holm ge&#x017F;chrieben, und unter dem Namen Lo&#x0364;e-<lb/>
wenhoek beiden von meines Freundes neuem<lb/>
Unglu&#x0364;cke Nachricht gegeben.</p></div></body></floatingText><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Die-</fw><lb/>
<pb n="47" facs="#f0047"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Die&#x017F;es &#x017F;ind die beiden Briefe, die mein<lb/>
Gemahl in &#x017F;einer Gefangen&#x017F;chaft an mich ge-<lb/>
&#x017F;chrieben. Er hat von dem Abgange des letz-<lb/>
ten Briefs an, ungefehr noch anderthalb<lb/>
Jahre in Siberien zugebracht. Jch will das<lb/>
u&#x0364;brige &#x017F;o erza&#x0364;hlen, wie er mirs mu&#x0364;ndlich er-<lb/>
za&#x0364;hlet hat.</p><lb/>
<p>Einige Wochen nach des Juden Abrei&#x017F;e<lb/>
&#x017F;prach er, ward ich zum Gouverneur geholt.<lb/>
Jch u&#x0364;bergab ihm mit vieler Demuth den Riß,<lb/>
den er mir zu machen befohlen hatte. Er war<lb/>
ziemlich wohl damit zufrieden; allein er war<lb/>
doch der Gouverneur und ich &#x017F;ein Gefangner.<lb/>
Kurz, er &#x017F;cha&#x0364;mte &#x017F;ich, mir eine Art der Hoch-<lb/>
achtung a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;erlich &#x017F;ehn zu la&#x017F;&#x017F;en, die er mir<lb/>
vielleicht im Herzen nicht ganz ab&#x017F;chlagen konn-<lb/>
te. Er fragte mich, ob mir der Jude &#x017F;o und<lb/>
&#x017F;o viel Geld zuru&#x0364;ckgela&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte und ich beant-<lb/>
wortete es mit Ja. Darauf befahl er, daß<lb/>
der Gefangene hereintreten &#x017F;ollte; die&#x017F;es war<lb/>
mein lieber Steeley, den ich fa&#x017F;t &#x017F;eit vier Jah-<lb/>
ren nicht ge&#x017F;ehen hatte. Jch vergaß vor Freu-<lb/>
den, daß ich vor dem Gouverneur &#x017F;tund, und<lb/>
lief auf Steeleyn mit offnen Armen zu. Er<lb/>
&#x017F;oll euer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaffter &#x017F;eyn, fieng der Gou-<lb/>
verneuer an; allein wie lange, das kann ich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">euch</fw><lb/>
<pb n="48" facs="#f0048"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
euch nicht &#x017F;agen. Jch ver&#x017F;tund die&#x017F;e Spra-<lb/>
che, und bat, ob er &#x017F;ich nicht wollte gefallen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, daß ich tau&#x017F;end Thaler zum Unterhalte<lb/>
meines Freundes erlegen du&#x0364;rfte, Er &#x017F;agte<lb/>
daß er &#x017F;ie zum Pfande, daß wir &#x017F;eine Gnade<lb/>
nicht mißbrauchen wu&#x0364;rden, annehmen wollte.<lb/>
Der Jude, von dem ich die Anwei&#x017F;ung bey<lb/>
mir hatte, ward gefodert, und bezahlte<lb/>
die tau&#x017F;end Thaler. Er erhielt zugleich die<lb/>
Erlaubniß, mich an Statt des abgerei&#x017F;ten Ju-<lb/>
den zu be&#x017F;uchen und mich mit dem Nothwen-<lb/>
digen zu ver&#x017F;ehen. Nunmehr durfte ich an<lb/>
der Hand meines Steeleys, der noch wie in<lb/>
einem Traume war, und nichts als etliche ab-<lb/>
gebrochne Worte zu mir ge&#x017F;prochen hatte, nach<lb/>
meinem Beha&#x0364;ltni&#x017F;&#x017F;e eilen. Un&#x017F;ere er&#x017F;te Be-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ftigung, als wir allein waren, be&#x017F;tund dar-<lb/>
inn, daß wir einander eine lange Zeit an&#x017F;ahn,<lb/>
ohne ein Wort zu &#x017F;prechen. Alsdann &#x017F;uchte<lb/>
ich ihm Wa&#x0364;&#x017F;che und eine Kleidung, womit<lb/>
mich der Jude noch vor der Abrei&#x017F;e ver&#x017F;orget<lb/>
hatte; allein er war nicht vermo&#x0364;gend vor<lb/>
truckner Freude &#x017F;ich allein anzukleiden, ich<lb/>
mußte ihm helfen. Er &#x017F;ah die Sachen, die<lb/>
ich ihm gab, recht mit Er&#x017F;taunen an, als ob<lb/>
er ihren Gebrauch verge&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte. Da er end-<lb/>
lich umgekleidet war: &#x017F;o betrachtete er &#x017F;ich mit<lb/>
uner&#x017F;a&#x0364;ttlichen Angen und weinte. Jch hatte<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihn</fw><lb/>
<pb n="49" facs="#f0049"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
ihn &#x017F;chon oft gefragt, wie es ihm gegangen<lb/>
wa&#x0364;re; und er hatte mir nichts geantwortet,<lb/>
als: wie es mir gegangen i&#x017F;t, mein lieber<lb/>
Graf, wie es mir gegangen i&#x017F;t? Ja, ich wu&#x0364;r-<lb/>
de ihm, ungeachtet meiner Neugierigkeit doch<lb/>
nicht haben zuho&#x0364;ren ko&#x0364;nnen, wenn er mir<lb/>
auch meine Fragen beantwortet ha&#x0364;tte, &#x017F;o be-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;rmt war ich von den Trieben der Freund-<lb/>
&#x017F;chaft und der Freude. Jch reichte ihm ein<lb/>
halbes Glas Wein, denn mehr hatte ich nicht,<lb/>
und erinnerte ihn, wie er mich einmal in Mos-<lb/>
kau damit tractiret hatte. Wir wurden nach<lb/>
und nach un&#x017F;er ma&#x0364;chtig. Wir hatten einan-<lb/>
der &#x017F;o viel zu erza&#x0364;hlen, daß wir nicht wußten,<lb/>
wo wir anfangen &#x017F;ollten. Unter die&#x017F;en Un-<lb/>
terredungen ver&#x017F;trichen ganze Tage und Na&#x0364;ch-<lb/>
te und eben &#x017F;o viele unter den Wiederholun-<lb/>
gen un&#x017F;erer Begebenheiten. Steeley hatte<lb/>
in &#x017F;einem Elende weit mehr erlitten, als ich.<lb/>
Ohne Mitleiden, ohne Freund war er die<lb/>
ganze Zeit ein Sclave, und was noch mehr i&#x017F;t,<lb/>
ein Gefa&#x0364;hrte des boshaften Mitgefangnen, des<lb/>
Knees Eskin, gewe&#x017F;en. Die&#x017F;es Ungeheuer<lb/>
hatte ihm &#x017F;eine Hu&#x0364;tte des Abends zur Ho&#x0364;lle ge-<lb/>
macht, wenn er den Tag u&#x0364;ber die La&#x017F;t der<lb/>
Sclaverey u&#x0364;ber&#x017F;tanden. Von tau&#x017F;end nie-<lb/>
dertra&#x0364;chtigen Streichen, vor welchen die Na-<lb/>
tur er&#x017F;chrickt, will ich nur einen erza&#x0364;hlen.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. D</fw><fw type="catch" place="bottom">Stee-</fw><lb/>
<pb n="50" facs="#f0050"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
Steeley war krank worden und hatte &#x017F;ich etli-<lb/>
che Tage nicht von &#x017F;einem Lager aufrichten<lb/>
ko&#x0364;nnen. Er hatte &#x017F;ich al&#x017F;o geno&#x0364;thigt ge&#x017F;ehn,<lb/>
da Eskin des Abends aus den Wa&#x0364;ldern zuru&#x0364;ck<lb/>
gekommen, ihn zu er&#x017F;uchen, daß er ihm das<lb/>
Gefa&#x0364;ß mit Wa&#x017F;&#x017F;er reichen mo&#x0364;chte, weil ihm<lb/>
&#x017F;ehr dur&#x017F;tete. Al&#x017F;o dur&#x017F;tet euch recht &#x017F;ehr?<lb/>
&#x017F;pricht Eskin. Das i&#x017F;t mir lieb. Es hat<lb/>
mich vielmal auch gedur&#x017F;tet, und ihr &#x017F;eyd ge-<lb/>
gen einen Fu&#x0364;r&#x017F;ten doch nur ein Nichtswu&#x0364;rdi-<lb/>
ger. Darauf nimmt er das Trinkge&#x017F;chirr und<lb/>
trinkt, und alsdann wirft ers Steeleyn vor<lb/>
die Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e und lacht: da &#x017F;o viel geho&#x0364;rt euch!<lb/>
Braucht man wohl mehr zur Verzweiflung,<lb/>
als &#x017F;o einen Unmen&#x017F;chen um &#x017F;ich zu haben?<lb/>
Nach einer Zeit von einem Jahre, und nach<lb/>
unza&#x0364;hligen Beleidigungen, wird dem Eskin,<lb/>
der &#x017F;ich gegen einen von &#x017F;einen Auf&#x017F;ehern in<lb/>
der Ra&#x017F;erey vergangen, &#x017F;o u&#x0364;bel mit gefahren,<lb/>
daß man ihn halb todt in &#x017F;ein Beha&#x0364;ltnis &#x017F;chlep-<lb/>
pen muß. Man entzieht ihm zween Tage<lb/>
das Brodt; aber Steeley i&#x017F;t &#x017F;o großmu&#x0364;thig<lb/>
und theilet das &#x017F;einige mit ihm. Er reicht<lb/>
ihm, &#x017F;o oft er kann das Trinken. Er wa&#x0364;&#x017F;cht<lb/>
ihm &#x017F;o gar die Wunden aus; und damals hat<lb/>
ihm der Ru&#x017F;&#x017F;e die Hand gedru&#x0364;ckt und zu ihm<lb/>
ge&#x017F;agt: vergebt mirs, daß ich nicht eben &#x017F;o an<lb/>
euch gehandelt, als ihr an mir thut. Er hat<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihm</fw><lb/>
<pb n="51" facs="#f0051"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
ihm nach die&#x017F;em |weniger Verdruß angethan.<lb/>
Sein ganzes Glu&#x0364;ck, das ihm in &#x017F;einer Abwe-<lb/>
&#x017F;enheit von mir begegnet i&#x017F;t, be&#x017F;teht in einer<lb/>
kleinen Freund&#x017F;chaft, die ihm ein Co&#x017F;aki&#x017F;ches<lb/>
Ma&#x0364;dchen in dem letzten Jahre vor &#x017F;einer Zu-<lb/>
ru&#x0364;ckkunft nach Tobolskoy erwie&#x017F;en. Sie be-<lb/>
wei&#x017F;t, daß es auch unter dem wilde&#x017F;ten Vol-<lb/>
ke noch edle und empfindliche Herzen giebt.<lb/>
Steeley war eines Tages auf &#x017F;einem Reviere<lb/>
um Pohem &#x017F;o glu&#x0364;cklich gewe&#x017F;en, die ge&#x017F;etzte<lb/>
Zahl &#x017F;einer Zobel bald zu fangen. Auf dem<lb/>
Ru&#x0364;ckwege nach der Stadt hatte er &#x017F;ich, um<lb/>
auszuruhen bey einer Quelle niedergeworfen.<lb/>
Darauf ko&#x0364;mmt ein wohlgebildetes Ma&#x0364;dchen<lb/>
zu ihm und &#x017F;ieht ihn lange &#x017F;tarr an. Endlich<lb/>
&#x017F;etzt &#x017F;ie &#x017F;ich nieder und trinkt mit der holen<lb/>
Hand aus der Quelle. Armer Fremdling,<lb/>
fa&#x0364;ngt &#x017F;ie an, wollt ihr nicht auch trinken?<lb/>
Steeley &#x017F;agt, daß ers &#x017F;chon gethan ha&#x0364;tte.<lb/>
Aber, &#x017F;pricht &#x017F;ie, wollt ihr denn nicht einen<lb/>
Trunk Wa&#x017F;&#x017F;er aus meiner Hand annehmen?<lb/>
Thut es doch, ihr dauert mich, &#x017F;o oft ich euch<lb/>
gehn &#x017F;ehe, und ich bin nicht hieher gekommen,<lb/>
um zu trinken, &#x017F;ondern um euch die&#x017F;es zu &#x017F;a-<lb/>
gen. Steeley er&#x017F;chrickt, und weis &#x017F;elb&#x017F;t nicht,<lb/>
was er &#x017F;agen &#x017F;oll. Ach fa&#x0364;hrt &#x017F;ie fort, ihr wollt<lb/>
mir nicht antworten? Nun dauert michs, daß<lb/>
ich euerntwegen hieher gegangen bin. War-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D 2</fw><fw type="catch" place="bottom">tet</fw><lb/>
<pb n="52" facs="#f0052"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
tet nur, ich will nicht wieder kommen. Er<lb/>
&#x017F;ieht &#x017F;ie darauf traurig an, und &#x017F;agt, daß er<lb/>
ihr fu&#x0364;r ihr Mitleiden recht &#x017F;ehr verbunden wa&#x0364;-<lb/>
re, und reicht ihr zur Dankbarkeit die Hand.<lb/>
Die&#x017F;e dru&#x0364;ckt &#x017F;ie bald an den Mund, bald an<lb/>
die Bru&#x017F;t. Sie &#x017F;pielt mit &#x017F;einen &#x017F;chwarzen<lb/>
Haarlocken und wiederholt ihre Liebko&#x017F;ung<lb/>
auf zehnerley Art. Er will nunmehr fort-<lb/>
gehn. O &#x017F;pricht &#x017F;ie, wartet doch, ich kann<lb/>
mich an euch gar nicht &#x017F;att &#x017F;ehn. Jch wollte,<lb/>
daß alle Ma&#x0364;nner in die&#x017F;em Lande &#x017F;o aus&#x017F;a&#x0364;hen,<lb/>
wie ihr, alsdann wu&#x0364;rde es recht hu&#x0364;b&#x017F;ch in Si-<lb/>
berien &#x017F;eyn. Und wenn ihr ja gehn mu&#x0364;ßt,<lb/>
werdet ihr euch nicht bald wieder hieher &#x017F;etzen?<lb/>
Jch habe euch &#x017F;o viel zu &#x017F;agen, und ich weis<lb/>
nicht, was es i&#x017F;t. Jch wußte es, ehe ich zu<lb/>
euch kam, und nun habe ichs u&#x0364;ber euren Haa-<lb/>
ren verge&#x017F;&#x017F;en. Jndem &#x017F;ieht &#x017F;ie in die klare<lb/>
Quelle und &#x017F;ieht ihr Bild darinn. Aber &#x017F;agt<lb/>
mir nur, &#x017F;pricht &#x017F;ie, &#x017F;ehe ich denn wirklich &#x017F;o,<lb/>
wie hier im Wa&#x017F;&#x017F;er? Jch habe ja auch &#x017F;chwar-<lb/>
ze Augen, wie ihr. Eure gefallen mir, gefal-<lb/>
len euch denn meine auch? Sind meine Za&#x0364;h-<lb/>
ne auch &#x017F;o weiß, wie eure? Ja, &#x017F;pricht er, ihr<lb/>
&#x017F;eyd &#x017F;cho&#x0364;n; aber laßt mich gehn, ich bin ein<lb/>
unglu&#x0364;cklicher Men&#x017F;ch. Darauf geht &#x017F;ie mit<lb/>
thra&#x0364;nenden Augen fort. Als Steeley den<lb/>
andern Morgen wieder in &#x017F;ein Revier geht: &#x017F;o<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;itzt</fw><lb/>
<pb n="53" facs="#f0053"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
&#x017F;itzt &#x017F;ie &#x017F;chon an der Quelle und wartet auf<lb/>
ihn. Sie no&#x0364;thigt ihn, daß er &#x017F;ich nieder&#x017F;etzen<lb/>
und ein Stu&#x0364;ck Honig und Brodt aus ihrer<lb/>
Hand e&#x017F;&#x017F;en muß. Seht ihr, &#x017F;pricht &#x017F;ie, ich<lb/>
a&#x0364;&#x017F;&#x017F;e gern &#x017F;elb&#x017F;t; aber ich go&#x0364;nne es euch doch<lb/>
noch lieber. Und hier habe ich euch auch et-<lb/>
liche Zobel mitgebracht, womit mich meine<lb/>
Liebhaber be&#x017F;chenkt haben. Nun habt ihr<lb/>
den ganzen Tag nichts zu thun. Sie &#x017F;ollen<lb/>
mir nun alle Tage welche &#x017F;chenken mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
ich will &#x017F;ie euch bringen. Seht mich doch<lb/>
freundlich an. Jhr ho&#x0364;rt ja, wie gut ichs mit<lb/>
euch meyne. Sie &#x017F;pielt darauf wieder ganz<lb/>
be&#x017F;cheiden mit &#x017F;einen Haaren, und bittet um<lb/>
eine Locke, und zeigt ihm eine Scheere, die &#x017F;ie<lb/>
zu die&#x017F;er Ab&#x017F;icht mitgebracht. Steeley, dem<lb/>
die treuherzige und doch ehrbare Liebe die&#x017F;er<lb/>
wilden Co&#x017F;akinn nicht mißfa&#x0364;llt, erlaubt ihr<lb/>
die&#x017F;e Bitte. Sie belohnt ihn durch etliche<lb/>
freywillige Ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;e und zeigt ihm von fern eine<lb/>
Hu&#x0364;tte, welches die Hu&#x0364;tte ihres Vaters wa&#x0364;re.<lb/>
Darauf nimmt &#x017F;ie ein Blatt von einem Bau-<lb/>
me und bla&#x0364;ßt. Nunmehr wird mein Bru-<lb/>
der kommen. Jch hatte ihn be&#x017F;tellt. Wenn<lb/>
du mir die Locke nicht im guten gegeben ha&#x0364;t-<lb/>
te&#x017F;t, &#x017F;o ha&#x0364;tten wir dich dazu gezwungen.<lb/>
Fu&#x0364;rchte dich nicht, er i&#x017F;t wie ich, er thut dir<lb/>
kein Leid. Sieh&#x017F;t du, &#x017F;pricht &#x017F;ie, da der Bru-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D 3</fw><fw type="catch" place="bottom">der,</fw><lb/>
<pb n="54" facs="#f0054"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
der, ein Men&#x017F;ch mit einem ehrlichen wilden Ge-<lb/>
&#x017F;ichte, na&#x0364;her ko&#x0364;mmt, das i&#x017F;t der Fremdling,<lb/>
dem ich &#x017F;o gut bin. Betrachte ihn nur, und<lb/>
&#x017F;ag es ihm, wie oft ich von ihm mit dir rede.<lb/>
Zeige ihm doch die Gegenden, wo er mit leich-<lb/>
ter Mu&#x0364;he die Zahl von Zobeln zu&#x017F;ammen brin-<lb/>
gen kann. Jch will auch alles fu&#x0364;r dich thun.<lb/>
Suche mir hier in der Na&#x0364;he eine Ho&#x0364;le, oder ei-<lb/>
nen Baum aus, wo ich dem armen Fremden<lb/>
ku&#x0364;uftig etwas Honig und Fi&#x017F;ch und Brodt<lb/>
hineinlegen kann. Der Bruder ver&#x017F;pricht es<lb/>
ihr, und geht mit Steeleyn fort, und wei&#x017F;t ihm<lb/>
ver&#x017F;chiedene Vortheile, und auch einen Ort,<lb/>
wie ihn &#x017F;eine Schwe&#x017F;ter verlangt hatte. Die-<lb/>
&#x017F;en hat &#x017F;ie zur Vorrathskammer von ihren<lb/>
kleinen Wohlthaten gemacht, oder Steeleyn<lb/>
vielmehr entweder des Morgens, oder des<lb/>
Abends, da erwartet. Sie i&#x017F;t oft ganze hal-<lb/>
be Tage bey ihm geblieben, und alsdann hat<lb/>
ihr Bruder ihres Liebhabers Arbeit verrichten<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Da Steeley das vortreffliche Herz<lb/>
&#x017F;einer Scho&#x0364;nen wahrgenommen: &#x017F;o hat er &#x017F;ich<lb/>
alle Mu&#x0364;he gegeben, &#x017F;ie zu bilden, und ihre ed-<lb/>
len Empfindungen von den rauhen Eindru&#x0364;-<lb/>
cken ihrer Erziehung zu reinigen. Sie hat,<lb/>
durch die Liebe ermuntert, im kurzen &#x017F;eine Mey-<lb/>
nungen und &#x017F;eine Sitten angenommen und &#x017F;o<lb/>
viel Ver&#x017F;tand bekommen, daß er &#x017F;ich keine Ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">walt</fw><lb/>
<pb n="55" facs="#f0055"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
walt mehr hat anthun du&#x0364;rfen, ihr gewogen<lb/>
zu &#x017F;eyn. Allein die&#x017F;es Vergnu&#x0364;gen hat fu&#x0364;r bei-<lb/>
de nicht lange gedauret, weil Steeley nach<lb/>
drey Monaten neb&#x017F;t etlichen andern Gefang-<lb/>
nen in eine andre Gegend zwanzig Wer&#x017F;te von<lb/>
Pohem verlegt worden. Von da i&#x017F;t er nach-<lb/>
dem nach Tobolskoy abgerufen worden, und<lb/>
hat al&#x017F;o &#x017F;eine Freundinn nie wieder ge-<lb/>
&#x017F;ehn.</p><lb/>
<p>Wir richteten, da wir nunmehr wieder<lb/>
bey&#x017F;ammen waren, un&#x017F;re Lebensart &#x017F;o gut ein,<lb/>
als es un&#x017F;re Um&#x017F;ta&#x0364;nde zulie&#x017F;&#x017F;en. Der Gou-<lb/>
verneur hatte mir ein Reiszeug gegeben und<lb/>
ich mußte durch meine kleine Kenntniß, die ich<lb/>
in der Mathematik hatte, &#x017F;eine Gewogenheit<lb/>
zu behaupten &#x017F;uchen. Jch unterwies Stee-<lb/>
leyn in dem, was ich von die&#x017F;en Dingen wuß-<lb/>
te, und da er die Rechenkun&#x017F;t, die ihm &#x017F;ein ei-<lb/>
gener Vater beygebracht, noch &#x017F;ehr gut ver-<lb/>
&#x017F;tund: &#x017F;o war er in einem halben Jahre in<lb/>
allen die&#x017F;en Uebungen &#x017F;o ge&#x017F;chickt, als ich. Wir<lb/>
arbeiteten al&#x017F;o um die Wette, und der Gou-<lb/>
verneur wu&#x0364;rde uns keine gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ere Strafe ha-<lb/>
ben anthun ko&#x0364;nnen, als wenn er uns befohlen<lb/>
ha&#x0364;tte, die&#x017F;e Be&#x017F;cha&#x0364;ftigung nicht zu treiben<lb/>
und mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig zu &#x017F;eyn. Allein er ließ es uns<lb/>
nicht an Arbeiten fehlen. Er gab uns Rech-<lb/>
nungen, er gab uns tau&#x017F;end alte Ri&#x017F;&#x017F;e, die wir<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D 4</fw><fw type="catch" place="bottom">ab-</fw><lb/>
<pb n="56" facs="#f0056"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
abcopiren mußten; und ich glaube, daß kein<lb/>
verfallenes Schloß in Siberien und ganz Mos-<lb/>
kau mehr war, das wir nicht abgezeichnet ha-<lb/>
ben. Er ließ uns zwar nicht zu &#x017F;ich kommen;<lb/>
allein er be&#x017F;uchte uns fa&#x017F;t alle Wochen &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
einmal. Wir belohnten die&#x017F;e Gnade mit der<lb/>
mo&#x0364;glich&#x017F;ten Demuth, und er belohnte &#x017F;ich fu&#x0364;r<lb/>
&#x017F;eine Herabla&#x017F;&#x017F;ung dadurch, daß er alles be&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er wußte als wir, und uns unmittelbar nach<lb/>
einem zu freundlichen Worte, das ihm ent-<lb/>
wi&#x017F;cht war, einmal gebietri&#x017F;ch anfuhr. Stee-<lb/>
ley, &#x017F;o &#x017F;ehr ihn &#x017F;on&#x017F;t der Gei&#x017F;t des Wider&#x017F;prnchs<lb/>
und der Stolz &#x017F;einer Nation belebt hatte, war<lb/>
itzt viel gelaßner. Er &#x017F;chwieg, &#x017F;obald ihn der<lb/>
Gouverneur tadelte; allein damit war die&#x017F;er<lb/>
nicht allemal zufrieden. Nein, Steeley muß-<lb/>
te reden und ihm in der unwahr&#x017F;ten Sache<lb/>
Recht geben. Die&#x017F;es ward ihm &#x017F;ehr &#x017F;auer,<lb/>
und er that es mit einer &#x017F;o gezwungnen Art,<lb/>
daß ihm oft der Schweis daru&#x0364;ber ausbrach,<lb/>
und daß ich wu&#x0364;rde haben laut lachen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
wenn wir an einem andern Orte, als in Sibe-<lb/>
rien, gewe&#x017F;en wa&#x0364;ren. Einsmals traf er uns<lb/>
an, daß wir Schach &#x017F;pielten. Steeley hatte<lb/>
die Steine mit dem Me&#x017F;&#x017F;er ge&#x017F;chnitzt, und &#x017F;ie<lb/>
waren freylich nicht gar zu &#x017F;auber gemacht.<lb/>
Der Gouverneur be&#x017F;ahe &#x017F;ie, und hielt ihm ei-<lb/>
ne lange Rede, daß keine Symmetrie und kei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ne</fw><lb/>
<pb n="57" facs="#f0057"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
ne Sauberkeit darinn zu finden wa&#x0364;re. Mein<lb/>
Freund gab es gern zu, und ent&#x017F;chuldigte &#x017F;ich,<lb/>
daß er keine Jn&#x017F;trumente gehabt ha&#x0364;tte. Aber<lb/>
das half alles nicht. Wenn &#x017F;ie recht &#x017F;cho&#x0364;n<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;ollten, &#x017F;prach der Gouverneur: &#x017F;o mu&#x0364;ß-<lb/>
ten &#x017F;ie &#x017F;eyn, als wenn &#x017F;ie gedrech&#x017F;elt wa&#x0364;ren,<lb/>
und ihr &#x017F;eht doch wohl, daß &#x017F;ie nicht &#x017F;o &#x017F;ind,<lb/>
daß &#x017F;ie hier zu viel, dort zu wenig, mit einem<lb/>
Worte, grob und &#x017F;chlecht ge&#x017F;chnitten &#x017F;ind.<lb/>
Dergleichen Anmerkungen konnte er ganze<lb/>
Stunden fort&#x017F;etzen, und Steeley zitterte auf<lb/>
die letzt vor dem Be&#x017F;uche die&#x017F;es gebietri&#x017F;chen<lb/>
Pedanten. Er &#x017F;etzte &#x017F;ich oft, wenn wir zeich-<lb/>
neten, neben uns, und &#x017F;topfte &#x017F;ich eine Pfeife<lb/>
von un&#x017F;erm Tabacke ein. Wenn er ihn end-<lb/>
lich mit vielem Appetite aufgeraucht hatte:<lb/>
&#x017F;o warf er die Pfeife hin, und that einen gro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Schwur, daß un&#x017F;er Taback nicht das ge-<lb/>
ring&#x017F;te taugte. Zuweilen pries er uns &#x017F;eine<lb/>
Wohlthat, daß er uns die ordentlichen Arbei-<lb/>
ten erla&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte, und no&#x0364;thigte uns dadurch,<lb/>
ihn demu&#x0364;thig zu bitten, daß er uns nicht wie-<lb/>
der den andern Sclaven gleich machen mo&#x0364;chte.<lb/>
Oft kam er in dem gro&#x0364;ßten Zorne zu uns und<lb/>
fluchte auf die Gefaugnen, ohne zu &#x017F;agen, was<lb/>
ge&#x017F;chehen war, und wir mußten &#x017F;eine un&#x017F;in-<lb/>
nige Hitze mit Ehrerbietung anho&#x0364;ren. Ob<lb/>
wir ihm nun gleich un&#x017F;ere verbe&#x017F;&#x017F;erten Um&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D 5</fw><fw type="catch" place="bottom">de</fw><lb/>
<pb n="58" facs="#f0058"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
de zum Theil zu danken hatten: &#x017F;o war er doch<lb/>
bey allen un&#x017F;ern Vortheilen noch un&#x017F;er be&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
diges Schrecken. Wir kannten &#x017F;eine unma&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ige Gemu&#x0364;thsart und mußten alle Tage fu&#x0364;rch-<lb/>
ten, daß es ihm einfallen ko&#x0364;nnte, uns von ein-<lb/>
ander zu trennen, und wieder unter die an-<lb/>
dern Gefangnen zu &#x017F;tecken. Um die&#x017F;em Un-<lb/>
glu&#x0364;cke zu entgehn, ließ ich ihm durch den Ju-<lb/>
den, der mein Geld in den Ha&#x0364;nden hatte, ein<lb/>
klein Ge&#x017F;chenk nach dem andern machen.</p><lb/>
<p>Ein Jahr war verflo&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;eit dem Stee-<lb/>
ley wieder bey mir lebte. Jch hoffte nun von<lb/>
einem Tage zum andern auf Briefe von euch,<lb/>
weil der Jude, dem ich den meinigen mitgege-<lb/>
ben, nach Tobolskoy handelte, und mir al&#x017F;o<lb/>
leicht eine Antwort u&#x0364;bermachen konnte; allein<lb/>
ich hoffte vergebens. Steeley hatte ebenfalls<lb/>
binnen die&#x017F;er Zeit nach London, und an den<lb/>
Engli&#x017F;chen Ge&#x017F;andten nach Schweden, ge&#x017F;chrie-<lb/>
ben, und keine Antwort erhalten. Die Ge-<lb/>
mahlinn des Gouverneurs hatte ich &#x017F;eit der<lb/>
Zeit, da &#x017F;ie mir das großmu&#x0364;thige Ge&#x017F;chenk ge-<lb/>
macht, mit einem Worte, &#x017F;eit dem er&#x017F;ten ma-<lb/>
le nicht wieder ge&#x017F;ehn. Alles die&#x017F;es machte<lb/>
uns niederge&#x017F;chlagen; und ie ertra&#x0364;glicher un-<lb/>
&#x017F;ere Gefangen&#x017F;chaft war, de&#x017F;to mehr meldete<lb/>
&#x017F;ich d<supplied>er</supplied> Wun&#x017F;ch in uns, ihrer gar los zu &#x017F;eyn.<lb/>
Und mit was fu&#x0364;r Rechte konnten wir dies hof-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fen,</fw><lb/>
<pb n="59" facs="#f0059"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
fen, da der Krieg mit den Ru&#x017F;&#x017F;en und Schwe-<lb/>
den noch immer fortdauerte? Jch &#x017F;tand eben<lb/>
um die Mittagszeit mit Steeleyn an un&#x017F;erm<lb/>
kleinen Fen&#x017F;ter, als ich den Juden mit &#x017F;chnel-<lb/>
len Schritten u&#x0364;ber den Hof durch den tief&#x017F;ten<lb/>
Schnee laufen &#x017F;ah. Er pflegte um die&#x017F;e Zeit<lb/>
nie zu kommen, und ich &#x017F;chloß aus &#x017F;einer freu-<lb/>
digen Mine, daß er mir einen Brief von &#x017F;einem<lb/>
Corre&#x017F;pondenten, dem Pohlni&#x017F;chen Juden,<lb/>
bringen wu&#x0364;rde. Er brachte mir auch einen<lb/>
Brief, aber von der Gemahlinn des Gouver-<lb/>
neurs. Sie &#x017F;chrieb mir folgendes. Der<lb/>
Graf laß mir darauf einen Brief, den ich noch<lb/>
be&#x017F;itze. Jch will ihn hier einru&#x0364;cken.</p><lb/>
<floatingText><body><div type="letter"><salute><hi rendition="#fr">Mein Herr,</hi></salute><lb/>
<p>Jch melde Jhnen eine Nachricht, die ich<lb/>
Jhnen lieber mu&#x0364;ndlich ertheilen mo&#x0364;chte, da-<lb/>
mit ich das Vergnu&#x0364;gen ha&#x0364;tte, ihre Freude mit<lb/>
anzu&#x017F;ehn und zu genie&#x017F;&#x017F;en. Sie &#x017F;ind frey.<lb/>
Der Befehl wegen Jhrer Befreyung i&#x017F;t ge&#x017F;tern<lb/>
mit dem neu angelangten Gefangnen angekom-<lb/>
men, und &#x017F;ie &#x017F;ollen Morgen neb&#x017F;t vier andern<lb/>
Verwie&#x017F;enen wieder auf die Art zuru&#x0364;ck nach<lb/>
der Stadt Moskau gebracht werden, wie Sie<lb/>
hieher gebracht worden &#x017F;ind. Alsdann haben<lb/>
Sie die Erlaubniß Sich hinzuwenden, wo Sie<lb/>
hinwollen. |Jch habe Jhnen Jhre Freyheit durch<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">eine</fw><lb/>
<pb n="60" facs="#f0060"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
eine von meinen Freundinnen bey Hofe aus-<lb/>
gewirkt. Mein Gemahl weis es nicht, daß<lb/>
ich mich Jhres Unglu&#x0364;cks angenommen habe,<lb/>
und er &#x017F;oll es auch nicht wi&#x017F;&#x017F;en; auch nicht die<lb/>
Welt. Jch bin zufrieden, daß Sie es wi&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Und vielleicht wa&#x0364;re mein Dien&#x017F;t viel großmu&#x0364;-<lb/>
thiger, wenn ich Jhnen &#x017F;olchen nicht &#x017F;elb&#x017F;t be-<lb/>
kannt gemacht ha&#x0364;tte. Jch war es Willens;<lb/>
allein ich war zu &#x017F;chwach; und ich &#x017F;ehe, daß<lb/>
es leichter i&#x017F;t, eine gute That zu unternehmen,<lb/>
als &#x017F;ie zu ver&#x017F;chweigen. Verge&#x017F;&#x017F;en Sie die&#x017F;e<lb/>
kleine Eitelkeit, durch die ich mich fu&#x0364;r meine<lb/>
guten Ab&#x017F;ichten &#x017F;elb&#x017F;t belohnt habe. Jch zwei-<lb/>
fle, daß ich das Vergnu&#x0364;gen haben werde, Sie<lb/>
vor Jhrer Abrei&#x017F;e noch zu &#x017F;prechen, wenig&#x017F;tens<lb/>
doch nicht allein. Jch wu&#x0364;n&#x017F;che Jhnen al&#x017F;o mit<lb/>
der gro&#x0364;ßten Aufrichtigkeit das Glu&#x0364;ck, Jhre Ge-<lb/>
mahlinn bald wieder zu finden. Wie wird<lb/>
&#x017F;ie mich lieben, daß ich ihr ihren Grafen wie-<lb/>
der ge&#x017F;chafft habe! Fu&#x0364;r Jhren Freund, den Sie<lb/>
hier zuru&#x0364;ckla&#x017F;&#x017F;en, will ich &#x017F;orgen. Leben Sie<lb/>
wohl, und &#x017F;chreiben Sie mir ku&#x0364;nftig, ob Sie Jh-<lb/>
re Gemahlinn angetroffen haben. Wenn<lb/>
meine Wu&#x0364;n&#x017F;che erfu&#x0364;llet werden: &#x017F;o hoffe ich<lb/>
das betru&#x0364;bte Land, aus dem Sie eilen, noch mit<lb/>
meinem Vaterlande zu verwech&#x017F;eln. Doch<lb/>
nein, ich Unglu&#x0364;ckliche werde wohl hier mein<lb/>
Leben be&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Schreiben Sie mir<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ja</fw><lb/>
<pb n="61" facs="#f0061"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
ja. Jch habe noch eine Stief&#x017F;chwe&#x017F;ter in Cur-<lb/>
land, an die ich Jhnen den beyliegenden Brief<lb/>
mitgebe. Sollten es ihre Um&#x017F;ta&#x0364;nde verlan-<lb/>
gen: &#x017F;o glaube ich, daß &#x017F;ie &#x017F;ehr gut bey ihr<lb/>
aufgehoben &#x017F;ind. Sie i&#x017F;t eine Witwe; doch<lb/>
habe ich &#x017F;eit zwey Jahren keine Nachricht von<lb/>
ihr. Leben Sie noch einmal wohl.</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Amalia L**</hi></hi></salute></closer></div></body></floatingText><lb/>
<p>Die&#x017F;en Brief las ich und taumelte vor<lb/>
Freuden in Steeleyns Arme, und wollte ihm<lb/>
&#x017F;agen, was darinne &#x017F;tu&#x0364;nde; allein er wartete<lb/>
meine Entzu&#x0364;ckungen nicht ab. Er riß mir ihn<lb/>
aus der Hand und las ihn. Jch legte mich<lb/>
mit dem Kopfe auf &#x017F;eine Ach&#x017F;el, um die Bewe-<lb/>
gungen nicht mit anzu&#x017F;ehn, die ihm die Nach-<lb/>
richt von meiner Befreyung und &#x017F;einer fort-<lb/>
dauernden Gefangen&#x017F;chaft verur&#x017F;achen wu&#x0364;rde.<lb/>
Jhr &#x017F;eyd frey, fieng er an, und ich verliere euch<lb/>
und bleibe noch ein Gefangner und werde noch<lb/>
unglu&#x0364;cklicher, als zuvor? das i&#x017F;t &#x017F;chrecklich!<lb/>
Hat euch der Himmel lieber, als mich? Doch<lb/>
ich werde Zeit genug zu meinen Klagen haben,<lb/>
wenn ihr nicht mehr bey mir &#x017F;eyd. Jch weis,<lb/>
daß es euch unmo&#x0364;glich i&#x017F;t, mich zu verge&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Nein, fiel er mir um den Hals, ihr vergeßt mich<lb/>
nicht. Jch konnte ihm vor Wehmuth lange<lb/>
nicht antworten, und mein Still&#x017F;chweigen, das<lb/>
doch nichts als Liebe war, machte ihn &#x017F;o hitzig,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">als</fw><lb/>
<pb n="62" facs="#f0062"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
als ob ich &#x017F;chon die gro&#x0364;ßte Untreue an ihm be-<lb/>
gangen ha&#x0364;tte. Jch ließ &#x017F;einen Affect ausre-<lb/>
den, und nach einem kleinen Verwei&#x017F;e, &#x017F;ah ich<lb/>
ihn be&#x017F;cha&#x0364;mt und gela&#x017F;&#x017F;en genug, ihm mein<lb/>
Herz zu entdecken und ihn zu u&#x0364;berfu&#x0364;hren, wie<lb/>
unvollkommen mir meine Freyheit ohne die &#x017F;ei-<lb/>
nige wa&#x0364;re. Jch nahm mit dem Juden die<lb/>
Abrede, daß er mir das Drittel von meinem<lb/>
Gelde zur Rei&#x017F;e geben und das Uebrige fu&#x0364;r<lb/>
Steeleyn zuru&#x0364;ck behalten und uns fu&#x0364;r &#x017F;eine<lb/>
Mu&#x0364;he, &#x017F;o viel er wollte, abziehn &#x017F;ollte. Der<lb/>
Jude war vor&#x017F;ichtiger, als ich. Er &#x017F;agte mir,<lb/>
daß ich wenig baar Geld mitnehmen &#x017F;ollte;<lb/>
weil ich in der Gefahr &#x017F;tu&#x0364;nde, auf der Rei&#x017F;e<lb/>
nach Moskau zehnmal darum zu kommen. Er<lb/>
gab mir etwas weniges baar, und tau&#x017F;end<lb/>
Thaler und daru&#x0364;ber in vier Wech&#x017F;eln an Ju-<lb/>
den in Moskau, damit ich, wenn ich einen<lb/>
verlo&#x0364;re, doch nicht um alles ka&#x0364;me; &#x017F;o ehrlich<lb/>
handelte die&#x017F;er Mann an mir. Jch ward noch<lb/>
vor dem Abend zu dem Gouverneur gerufen.<lb/>
Er lag an dem Podagra krank und ku&#x0364;ndigte<lb/>
mir meine Freyheit auf dem Bette, im Bey-<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;einer <supplied>G</supplied>emahlinn an. Er reichte nur die<lb/>
Hand und &#x017F;agte: ich habe Befehl, euch wie-<lb/>
der nach Moskau zu &#x017F;chicken, und es &#x017F;oll Mor-<lb/>
gen zu Mittage ge&#x017F;chehn. Jch verliere euch<lb/>
zwar ungern; aber rei&#x017F;et mir Gott und &#x017F;eyd<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">glu&#x0364;ck-</fw><lb/>
<pb n="63" facs="#f0063"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
glu&#x0364;cklicher, als ihr bisher gewe&#x017F;en. Jch ku&#x0364;ß-<lb/>
te ihm die Hand aus einer wahren Dankbar-<lb/>
keit und bat um &#x017F;eine fernere Gnade fu&#x0364;r Stee-<lb/>
leyn. Wenn ich lebe, &#x017F;prach er, &#x017F;o &#x017F;oll es ihm<lb/>
nicht &#x017F;chlechter ergehn, als zeither. Er hieß<lb/>
mich nieder&#x017F;itzen, (eine Ehre, die er mir zum<lb/>
er&#x017F;ten male erwies) und &#x017F;agte, daß er noch viel<lb/>
mit mir zu reden ha&#x0364;tte; allein &#x017F;eine Schmer-<lb/>
zen meldeten &#x017F;ich &#x017F;o heftig, daß er mir winkte,<lb/>
ihn zu verla&#x017F;&#x017F;en. Jch that es, und wieder-<lb/>
holte &#x017F;einer Gemahlinn im Herausgehn durch<lb/>
eine dankbare Mine die Gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e meiner Ver-<lb/>
bindlichkeit und ihrer Wohlthat. Lebt wohl,<lb/>
mein Herr, &#x017F;prach &#x017F;ie, und wandte &#x017F;ich den Au-<lb/>
gendlick wieder zu ihrem Gemahle. Sobald<lb/>
ich wieder bey Steeleyn war; &#x017F;o &#x017F;chrieb ich<lb/>
an meine Erretterinn, weil ich die&#x017F;er großmu&#x0364;-<lb/>
thigen Seele nicht mu&#x0364;ndlich hatte danken ko&#x0364;n-<lb/>
nen. Jch gab den Brief dem Juden, der un-<lb/>
terde&#x017F;&#x017F;en die Wech&#x017F;el be&#x017F;orgt und mir Pelze<lb/>
und andere Nothwendigkeiten ge&#x017F;chafft hatte,<lb/>
um mich vor der gro&#x017F;&#x017F;en Ka&#x0364;lte zu &#x017F;chu&#x0364;tzen.<lb/>
Nunmehr war alles verrichtet, und nun u&#x0364;ber-<lb/>
ließ ich mich meinem Freunde die ganze Nacht<lb/>
hindurch. Wir redten, wir weinten, und em-<lb/>
pfanden alles, was wir nur nach un&#x017F;ern ver-<lb/>
&#x017F;chiednen Um&#x017F;ta&#x0364;nden empfinden konnten. Der<lb/>
Morgen u&#x0364;bereilte uns, und eben &#x017F;o der Mit-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">tag,</fw><lb/>
<pb n="64" facs="#f0064"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
tag, und wir hatten bis auf den letzten Augen-<lb/>
blick einander noch, ich weis nicht was, zu &#x017F;a-<lb/>
gen. Der Jude kam, und &#x017F;agte, daß die Schlit-<lb/>
ten, die mich neb&#x017F;t den u&#x0364;brigen Befreyten fort-<lb/>
fu&#x0364;hren &#x017F;ollten, gleich zugegen &#x017F;eyn wu&#x0364;rden.<lb/>
Wir nahmen Ab&#x017F;chied, ohne zu reden, und<lb/>
ich vergaß mich in den Armen meines redlichen<lb/>
Steeleys, bis mich die Aufforderung der Wa-<lb/>
che von ihm losriß. Er &#x017F;tieß mich fort und<lb/>
in dem Augenblicke wollte er mir auch nach-<lb/>
laufen; allein man ver&#x017F;chloß die Thu&#x0364;re und<lb/>
mein Jude fu&#x0364;hrte mich bis in den Schlitten<lb/>
und rief mir noch die freund&#x017F;chaftlich&#x017F;ten<lb/>
Wu&#x0364;n&#x017F;che nach.</p><lb/>
<p>Jch ward neb&#x017F;t drey andern auf einen<lb/>
Schlitten ge&#x017F;etzt, denen Hoffnung und Freude<lb/>
aus den Augen leuchteten. Jch kann nicht<lb/>
&#x017F;agen, was in den er&#x017F;ten Stunden, ja fa&#x017F;t in<lb/>
den ganzen er&#x017F;ten beiden Tagen in meiner See-<lb/>
le vorgieng. Ein Uebermaß von freudigen<lb/>
Wallungen und betru&#x0364;bten Regungen u&#x0364;ber-<lb/>
&#x017F;tro&#x0364;mte mein Herz wech&#x017F;elswei&#x017F;e. Man be-<lb/>
gegnete uns an den Orten, wo wir fri&#x017F;che<lb/>
Rennthiere bekamen, nicht &#x017F;o vera&#x0364;chtlich, als<lb/>
damals, da wir auf dem Wege nach Siberien<lb/>
waren. Meine Ge&#x017F;ell&#x017F;chafter waren drey<lb/>
Ru&#x017F;&#x017F;en. Sie hatten Geld und ver&#x017F;orgten &#x017F;ich<lb/>
an allen Orten mit &#x017F;o vielem Brandtweine,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">daß</fw><lb/>
<pb n="65" facs="#f0065"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
daß &#x017F;ie auf der ganzen Rei&#x017F;e fa&#x017F;t nicht nu&#x0364;ch-<lb/>
tern wurden. Sie haben mich inde&#x017F;&#x017F;en nie<lb/>
mit Willen beleidiget, und ich wu&#x0364;rde ihre<lb/>
Freund&#x017F;chaft erhalten haben, wenn ich mit ih-<lb/>
nen getrunken ha&#x0364;tte. Wir waren zu Ende<lb/>
des Ma&#x0364;rzes in Moskau. Jch ward in eben<lb/>
das Haus gebracht, in dem ich vor fu&#x0364;nf Jah-<lb/>
ren verwahrt ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en hatte und fand den vo-<lb/>
rigen Gefangenwa&#x0364;rter noch. Jn drey Tagen<lb/>
ward ich vo&#x0364;llig losgela&#x017F;&#x017F;en und bekam einen<lb/>
Paß, und nun konnte ich mich hinwenden,<lb/>
wo ich hin wollte. Jch hatte mein Wech&#x017F;el<lb/>
noch alle und begab mich nunmehr zu den En-<lb/>
gli&#x017F;chen Kaufleuten, welche Steeleyn vordem<lb/>
beyge&#x017F;tanden hatten, und u&#x0364;bergab dem einen,<lb/>
welcher Tomp&#x017F;on hieß, ein Billet von ihm.<lb/>
Er nahm mich &#x017F;ehr liebreich auf und &#x017F;agte mir,<lb/>
daß ihm Steeleys Unglu&#x0364;ck, nach Siberien ver-<lb/>
wie&#x017F;en zu werden, durch den Gefangenwa&#x0364;rter<lb/>
wa&#x0364;re hinterbracht worden, daß ers alsbald<lb/>
nach London an &#x017F;eine Freunde gemeldet und<lb/>
&#x017F;eit drey Jahren ver&#x017F;chiedne Briefe an den En-<lb/>
gli&#x017F;chen Agenten in Moskau erhalten ha&#x0364;tte.<lb/>
Zu die&#x017F;em giengen wir den andern Tag. Der<lb/>
Agent war der liebreich&#x017F;te Mann von der Welt.<lb/>
Er wies mir die beweglichen Briefe, die Stee-<lb/>
leys Vater an ihn ge&#x017F;chrieben hatte. Er wies<lb/>
mir die Memoriale, durch die er bey dem Se-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. E</fw><fw type="catch" place="bottom">na-</fw><lb/>
<pb n="66" facs="#f0066"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
nate um meines Freundes Befreyung angehal-<lb/>
ten, und ver&#x017F;icherte mich, daß er &#x017F;ie bey der<lb/>
Zuru&#x0364;ckkunft des Zaars, die bald erfolgen &#x017F;oll-<lb/>
te, gewiß auszuwirken hoffte. Der Engli-<lb/>
&#x017F;che Ge&#x017F;andte in Schweden hatte ebenfalls an<lb/>
ihn ge&#x017F;chrieben und ihn gebeten, alles zu Stee-<lb/>
leyns Befreyung beyzutragen. Er gab mir<lb/>
die Briefe, die er aus London an ihn erhalten<lb/>
hatte, und Tomp&#x017F;on fu&#x0364;hrte mich nunmehr zu<lb/>
den Juden, um meine Wech&#x017F;el zu heben. Jch<lb/>
bekam binneu zehn Tagen mein Geld, zu dem<lb/>
mir Tomp&#x017F;on doch wenig Hoffnung gemacht<lb/>
hatte, und bu&#x0364;ßte nicht mehr, als einen Wech-<lb/>
&#x017F;el von hundert und funfzig Rubeln ein. Der<lb/>
Jude, der mir ihn bezahlen &#x017F;ollte, war in die<lb/>
elende&#x017F;ten Um&#x017F;ta&#x0364;nde gerathen, und &#x017F;eine Mit-<lb/>
bru&#x0364;der ver&#x017F;icherten mich, daß &#x017F;ie binnen einem<lb/>
Jahre das Geld fu&#x0364;r ihn erlegen wollten, wenn<lb/>
ers nicht |thun ko&#x0364;nnte. Jch zerriß darauf<lb/>
den Wech&#x017F;el, und gab dem armen Juden noch<lb/>
zehn Thaler von dem u&#x0364;brigen Gelde. Jch<lb/>
hat &#x017F;ie, daß &#x017F;ie mir etliche Briefe an ihren Corre-<lb/>
&#x017F;pondent&#x0113; nach Siberien, von dem ich die Wech-<lb/>
&#x017F;el empfangen, be&#x017F;tellen &#x017F;ollten. Sie &#x017F;agten mir,<lb/>
daß drey von ihnen ihrer Ge&#x017F;cha&#x0364;fte wegen &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
nach Tobolskoy rei&#x017F;en wu&#x0364;rden, und wenn ich<lb/>
mich zween Monate hier aufhalten ko&#x0364;nnte: &#x017F;o<lb/>
wollten &#x017F;ie mir durch die Antwort bewei&#x017F;en, ob<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ie</fw><lb/>
<pb n="67" facs="#f0067"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
&#x017F;ie ihr Wort gehalten ha&#x0364;tten. Jch &#x017F;chrieb an<lb/>
meinen Freund; doch ehe der Brief fortgieng,<lb/>
ließ mich der Agent rufen, und &#x017F;agte mir, daß<lb/>
er endlich &#x017F;o glu&#x0364;cklich gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, &#x017F;ich um<lb/>
&#x017F;einen Landsmann verdient zu machen; &#x017F;eine<lb/>
Befreyung wa&#x0364;re in dem Senate unterzeich-<lb/>
net worden, und er ha&#x0364;tte das Ver&#x017F;prechen er-<lb/>
halten, daß Steeley binnen drey oder vier Mo-<lb/>
naten aus Siberien zuru&#x0364;ckgebracht und frey-<lb/>
gela&#x017F;&#x017F;en werden &#x017F;ollte. Jch dankte dem Agen-<lb/>
ten nicht anders, als ob er mir die&#x017F;e Wohl-<lb/>
that &#x017F;elb&#x017F;t erwie&#x017F;en ha&#x0364;tte, und eilte meinem<lb/>
Freunde die&#x017F;e freudige Nachricht zu melden.<lb/>
Die Juden rei&#x017F;ten ab, und ich war wirklich<lb/>
willens, Steeleys Ankunft zu erwarten. Doch<lb/>
die Liebe &#x017F;iegte u&#x0364;ber die Freund&#x017F;chaft und das<lb/>
Verlangen euch zu &#x017F;uchen, machte mir meinen<lb/>
Auffenthalt in Moskau unertra&#x0364;glich. Jch<lb/>
wollte fort, ohne zu wi&#x017F;&#x017F;en, wohin. Der<lb/>
Handel in die Schwedi&#x017F;chen Lande war noch<lb/>
verboten. Jch wollte nach Da&#x0364;nnemark, weil<lb/>
ich mir einbildete, daß ihr euch vielleicht dahin<lb/>
gewendet haben wu&#x0364;rdet: allein Tomp&#x017F;on be-<lb/>
redte mich, daß ich mit einem Holla&#x0364;ndi&#x017F;chen<lb/>
Schiffe, de&#x017F;&#x017F;en Ladung er in Commi&#x017F;&#x017F;ion hat-<lb/>
te, und das in Archangel &#x017F;egelfertig lag, nach<lb/>
Holland gehn &#x017F;ollte. Er gab mir eine Addre&#x017F;-<lb/>
&#x017F;e an den Kaufmann mit, dem die Waaren des<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Schiffs</fw><lb/>
<pb n="68" facs="#f0068"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
Schiffs geho&#x0364;rten, und ver&#x017F;prach mir, daß er<lb/>
die Briefe von Steeleyn an ihn ein&#x017F;chlagen<lb/>
wollte; ich aber &#x017F;ollte bey die&#x017F;em Manne<lb/>
die Nachricht zuru&#x0364;ckla&#x017F;&#x017F;en, wo ich mich von<lb/>
Holland aus hinwenden wu&#x0364;rde, damit mich<lb/>
Steeley bey &#x017F;einer Zuru&#x0364;ckkunft zu finden wu&#x0364;ß-<lb/>
te. Jch gieng al&#x017F;o in der &#x017F;echsten Woche nach<lb/>
meiner Ankunft in Moskau mit dem Schiffe<lb/>
fort, das mich &#x017F;o unvermuthet und glu&#x0364;cklich<lb/>
zu euch gebracht hat. Ehe ich Moskau noch<lb/>
verließ: &#x017F;o gab ich Tomp&#x017F;on funfzig Thaler,<lb/>
um &#x017F;ie nach meiner Abrei&#x017F;e unter etliche von<lb/>
meinen gefangnen Landsleuten auszuthei-<lb/>
len.</p><lb/>
<p>Dieß i&#x017F;t das mei&#x017F;te von dem, was mir<lb/>
mein Gemahl, u&#x0364;ber &#x017F;eine &#x017F;chriftlichen Nachrich-<lb/>
ten, von &#x017F;einem Auffenthalt in Siberien erza&#x0364;hlt<lb/>
hat. Jch habe es hin und wieder zu&#x017F;ammen<lb/>
gezogen, und das was zur Geographie oder<lb/>
zur Hi&#x017F;torie die&#x017F;es Lands geho&#x0364;ret, mit Fleiß<lb/>
u&#x0364;bergangen, weil ich keine Rei&#x017F;ebe&#x017F;chreibung<lb/>
machen wollen. Es hat &#x017F;ich auch &#x017F;eit der Zeit<lb/>
in die&#x017F;em Reiche vieles vera&#x0364;ndert, be&#x017F;onders<lb/>
&#x017F;eit der Erbauung der Stadt Petersburg und<lb/>
den gro&#x017F;&#x017F;en An&#x017F;talten Peters des Er&#x017F;ten, die<lb/>
&#x017F;o wohl in die Natur des Landes, als in die<lb/>
Gemu&#x0364;thsart der Einwohner einen gro&#x017F;&#x017F;en Ein-<lb/>
fluß gehabt haben.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="69" facs="#f0069"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
<p>Jch eile nunmehr zu dem letzten Periode<lb/>
die&#x017F;er Ge&#x017F;chichte, na&#x0364;mlich zu dem, was nach<lb/>
der Ru&#x0364;ckkunft meines Gemahls erfolgt i&#x017F;t.<lb/>
Wir lebten in un&#x017F;erer zweyten Ehe, wenn ich<lb/>
&#x017F;o reden darf, vollkommen zufrieden, und mein<lb/>
Gemahl &#x017F;chmeckte auf &#x017F;ein erlittenes Ungemach<lb/>
die Freuden der Liebe und der Ruhe gedoppelt.<lb/>
Er blu&#x0364;hte in meinen Armen wieder auf und be-<lb/>
kam die er&#x017F;te Lebhaftigkeit wieder, von der ihm<lb/>
das Unglu&#x0364;ck einen gro&#x017F;&#x017F;en Theil entzogen hat-<lb/>
te. Die er&#x017F;ten Monate ver&#x017F;trichen uns in der<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft der Mariane und des Herrn R**<lb/>
mei&#x017F;tens unter wech&#x017F;el&#x017F;eitigen Erza&#x0364;hlungen.<lb/>
Nichts war kla&#x0364;glicher, als da ich ihm| einsmals<lb/>
meine Heyrath und die Ge&#x017F;chichte meiner Ehe<lb/>
mit dem Herrn R** und zwar in dem Bey&#x017F;eyn<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben um&#x017F;ta&#x0364;ndlich erza&#x0364;hlen &#x017F;ollte. Der Graf<lb/>
hatte mich die ganze Zeit u&#x0364;ber bey der Hand,<lb/>
als wollte er mir einen Muth ein&#x017F;prechen. Jch<lb/>
fieng die Erza&#x0364;hlung mit vieler Drei&#x017F;tigkeit an.<lb/>
Jch war von der Liebe meines Grafen vo&#x0364;llig<lb/>
u&#x0364;berzeugt: ich wußte, daß ich ihm niemals<lb/>
untreu geworden &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, wenn ich nur<lb/>
die gering&#x017F;te Nachricht von &#x017F;einem Leben ge-<lb/>
habt ha&#x0364;tte. Allein alles die&#x017F;es langte nicht<lb/>
zu, mich in meiner Erza&#x0364;hlung zu unter&#x017F;tu&#x0364;tzen.<lb/>
Jch wollte aufrichtig und doch auch behut&#x017F;am<lb/>
&#x017F;prechen; und ie mehr ich redete, de&#x017F;to mehr<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E 3</fw><fw type="catch" place="bottom">fu&#x0364;hl-</fw><lb/>
<pb n="70" facs="#f0070"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
fu&#x0364;hlte ich, wieviel beleidigendes die&#x017F;e Ge&#x017F;chich-<lb/>
te fu&#x0364;r den Grafen in &#x017F;ich hatte, und wie viel kra&#x0364;n-<lb/>
kendes fu&#x0364;r mich und fu&#x0364;r den Herrn R**. Jch<lb/>
ward verzagt. Der Graf gab mir die theuer-<lb/>
&#x017F;ten Ver&#x017F;icherungen, daß er durch nichts belei-<lb/>
digt wu&#x0364;rde; allein ich kam nicht weiter, als<lb/>
bis auf die Geburt meiner Tochter. Jch &#x017F;amm-<lb/>
lete alle meine Kra&#x0364;fte; ich fieng zehnmal wie-<lb/>
der an; doch mein ganzes Herz weigerte &#x017F;ich,<lb/>
mich fortfahren zu la&#x017F;&#x017F;en; ich &#x017F;chwieg. Nun<lb/>
&#x017F;prach der Graf mit einer liebreichen Mine,<lb/>
die&#x017F;e kleine Marter, die ich euch itzt gemacht<lb/>
habe, das &#x017F;oll die Strafe fu&#x0364;r eure Untreue &#x017F;eyn,<lb/>
und umarmte mich. Und ihr mein lieber<lb/>
R** fuhr er fort, &#x017F;chlagt eure Augen immer<lb/>
wieder auf und &#x017F;eht zu eurer Strafe eure<lb/>
vorige Gemahlinn in meinen Armen. Er<lb/>
ku&#x0364;ßte ihn, und ich mußte es auch thun. Nein,<lb/>
&#x017F;prach er, &#x017F;ie hat euch geliebt und ihr habt es<lb/>
verdient, und wenn ich &#x017F;terbe, &#x017F;o liebt &#x017F;ie euch<lb/>
wieder. Wir haben uns alle kein Vergehn,<lb/>
&#x017F;ondern nur das Unglu&#x0364;ck vorzuwerfen. Ma-<lb/>
riane, (&#x017F;ie &#x017F;aß bey mir), &#x017F;eht nur, wie euch<lb/>
meine Gemahlinn betrachtet. Kann &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
wohl be&#x017F;&#x017F;er an mir ra&#x0364;chen, als durch eure Ge-<lb/>
genwart?</p><lb/>
<p>Jch war unermu&#x0364;det, dem Grafen alle die<lb/>
Augenblicke zu er&#x017F;etzen, die er ohne mich zuge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bracht.</fw><lb/>
<pb n="71" facs="#f0071"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
bracht. Jch kam &#x017F;elten von &#x017F;einer Seite und<lb/>
&#x017F;ann bey jeder Gefa&#x0364;lligkeit, die ich ihm erwei-<lb/>
&#x017F;en konnte, &#x017F;chon auf eine neue. Wenn wir<lb/>
un&#x017F;er Herz ausgeredet hatten: &#x017F;o las ich ihm<lb/>
etwas vor, und wenn ich nicht mehr le&#x017F;en<lb/>
konnte, &#x017F;o that ers. Die&#x017F;e glu&#x0364;ckliche Be&#x017F;cha&#x0364;f-<lb/>
tigung mit dem Gei&#x017F;te der be&#x017F;ten Scribenten,<lb/>
die der Graf &#x017F;o lange entbehrt hatte, nahm<lb/>
uns den gro&#x0364;ßten Theil des Tages weg, und<lb/>
breitete ihr Vergnu&#x0364;gen u&#x0364;ber un&#x017F;ere Ge&#x017F;pra&#x0364;che,<lb/>
u&#x0364;ber un&#x017F;ere Mahlzeiten und u&#x0364;ber alle un&#x017F;ere<lb/>
Za&#x0364;rtlichkeiten aus. Wir hielten keine Ge&#x017F;ell-<lb/>
&#x017F;chaften und fu&#x0364;hlten doch nie die Be&#x017F;chwerlich-<lb/>
keit der Langenweile. Wenn wir mitten in<lb/>
un&#x017F;ern Vergnu&#x0364;gungen recht empfindlich ge-<lb/>
ru&#x0364;hrt &#x017F;eyn wollten: &#x017F;o dachten wir un&#x017F;erm<lb/>
Schick&#x017F;ale nach. Diejenigen, die niemals<lb/>
unter gro&#x017F;&#x017F;en Unglu&#x0364;cksfa&#x0364;llen ge&#x017F;eufzt haben,<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en gar nicht, was fu&#x0364;r eine Wollu&#x017F;t in die-<lb/>
&#x017F;en Betrachtungen zu finden i&#x017F;t. Man ent-<lb/>
kleidet &#x017F;ich in &#x017F;olchen Augenblicken von al-<lb/>
lem &#x017F;einen natu&#x0364;rlichen Stolze; man &#x017F;ieht, in-<lb/>
dem man &#x017F;ein Schick&#x017F;al durch&#x017F;chaut, &#x017F;ein Un-<lb/>
vermo&#x0364;gen, &#x017F;ich &#x017F;elber glu&#x0364;cklich zu machen, und<lb/>
u&#x0364;berla&#x0364;ßt &#x017F;ich den Entzu&#x0364;ckungen der Dankbar-<lb/>
keit, die uns nicht la&#x0364;nger wollen nachdenken<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Der Graf &#x017F;etzte zuweilen ganze Tage<lb/>
zu die&#x017F;er Ab&#x017F;icht aus und wandte &#x017F;ie zu Wer-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E 4</fw><fw type="catch" place="bottom">ken</fw><lb/>
<pb n="72" facs="#f0072"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
ken der Guttha&#x0364;tigkeit an. Er erkundigte &#x017F;ich<lb/>
nach elenden und unglu&#x0364;cklichen Per&#x017F;onen; mit<lb/>
einem Worte, Arme, Kranke und Gefangene<lb/>
an die&#x017F;em Tage zu erquicken und aufrichten zu<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, das war &#x017F;eine Zufriedenheit. Oft ließ<lb/>
er auch einige von denen, die &#x017F;chon unter dem<lb/>
Elende grau geworden waren zu &#x017F;ich rufen,<lb/>
und &#x017F;ie an einem Ti&#x017F;che zu&#x017F;ammen &#x017F;pei&#x017F;en.<lb/>
Es war ihm freylich lieb, wenn er wußte daß<lb/>
es Leute waren, welche die Gutthat ver-<lb/>
dienttn; allein er &#x017F;tellte deswegen nicht die<lb/>
&#x017F;treng&#x017F;ten Unter&#x017F;uchungen an. Vielleicht,<lb/>
&#x017F;prach er, la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;ich durch die Wohlthaten<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ern, wenn &#x017F;ie boshaft gewe&#x017F;en &#x017F;ind; laßt<lb/>
&#x017F;ie auch der Wohlthat unwerth &#x017F;eyn: &#x017F;ie &#x017F;ind<lb/>
doch Men&#x017F;chen. Wenn er ho&#x0364;rte, daß &#x017F;ie mit<lb/>
dem E&#x017F;&#x017F;en bald fertig waren: &#x017F;o gieng er zu<lb/>
ihnen und ließ &#x017F;ich ihr Schick&#x017F;al erza&#x0364;hlen.<lb/>
Fand er eine Per&#x017F;on darunter, die ein edles<lb/>
Herz hatte: &#x017F;o nahm er &#x017F;ich ihrer ins be&#x017F;on-<lb/>
dre an. R** war &#x017F;ein Gehu&#x0364;lfe in die&#x017F;er<lb/>
Tugend, und wem &#x017F;ie beide nicht als Wohl-<lb/>
tha&#x0364;ter dienen konnten, dem dienten &#x017F;ie doch<lb/>
als vernu&#x0364;nftige Rathgeber. Wir fuhren ge-<lb/>
meiniglich an die&#x017F;en Tagen etliche Stunden in<lb/>
die Felder, oder in die Ga&#x0364;rten, &#x017F;patziren. Ein-<lb/>
mal ho&#x0364;rten wir des Abends, indem wir bey<lb/>
dem Monden&#x017F;cheine durch die Wie&#x017F;en giengen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="73" facs="#f0073"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
und den Wagen am Wege halten lie&#x017F;&#x017F;en, ein<lb/>
ja&#x0364;mmerliches Gewin&#x017F;el. Wir na&#x0364;herten uns<lb/>
ungeachtet des tiefen Gra&#x017F;es dem Orte, mo der<lb/>
Schall herkam, und fanden eine junge Wei-<lb/>
besper&#x017F;on, welche die Schmerzen der Geburt<lb/>
kaum u&#x0364;ber&#x017F;tanden hatte und in eiuem hu&#x0364;lflo-<lb/>
&#x017F;en Zu&#x017F;tande da lag. Herr R** der bey uns<lb/>
war, fuhr den Augenblick in das na&#x0364;ch&#x017F;te Land-<lb/>
haus, um ein Weib und andre Bedu&#x0364;rfni&#x017F;&#x017F;e fu&#x0364;r<lb/>
die Geburt herbey zu holen, und ich machte<lb/>
mich inde&#x017F;&#x017F;en um die&#x017F;e Unglu&#x0364;ckliche &#x017F;o gut ver-<lb/>
dient, als es die Nothwendigkeit erforderte.<lb/>
Jch konnte aus ihrem Anzuge &#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en, daß<lb/>
&#x017F;ie keine der Vornehm&#x017F;ten und keine der Ge-<lb/>
ring&#x017F;ten war, und ihre Jugend und ihre gute<lb/>
Bildung war genug, uns einen Theil von ih-<lb/>
rem Schick&#x017F;ale zu erkla&#x0364;ren, weil &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t nichts,<lb/>
als etliche unvernehmliche Worte, hervorbrin-<lb/>
gen konnte. Herr R** kam mit einigen<lb/>
Weibern zuru&#x0364;ck und wir lie&#x017F;&#x017F;en die unbekann-<lb/>
te Elende auf un&#x017F;erm Wagen in das na&#x0364;ch&#x017F;te<lb/>
Dorf bringen, und kehrten zu Fu&#x017F;&#x017F;e in die<lb/>
Stadt. Nun, &#x017F;prach der Graf, indem wir<lb/>
zuru&#x0364;ckgiengen, die&#x017F;er Spaziergang i&#x017F;t viel<lb/>
werth. Wie &#x017F;cho&#x0364;n wird &#x017F;ichs in den Gedan-<lb/>
ken ein&#x017F;chlafen la&#x017F;&#x017F;en, daß wir zwoen Per&#x017F;onen<lb/>
das Leben auf einmal erhalten haben! Das<lb/>
arme Ma&#x0364;dchen i&#x017F;t vermuthlich aus Furcht der<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Schan-</fw><lb/>
<pb n="74" facs="#f0074"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
Schande von ihrem Geburtsorte geflu&#x0364;chtet.<lb/>
Wer weis, welcher Betru&#x0364;ger &#x017F;ie unter dem<lb/>
Ver&#x017F;prechen der Ehe um ihre Un&#x017F;chuld ge-<lb/>
bracht hat. Jch fuhr mit anbrechendem Ta-<lb/>
ge neb&#x017F;t Carolinen auf das Dorf und wir fan-<lb/>
den die Unglu&#x0364;ckliche mit ihrem Kinde auf den<lb/>
Armen, in Thra&#x0364;nen zerflie&#x017F;&#x017F;en. Sie war nicht<lb/>
allein wohl gebildet, &#x017F;ie war ausnehmend<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;n, und eine gewi&#x017F;&#x017F;e &#x017F;chamhafte Mine ent-<lb/>
&#x017F;chuldigte ihren Fehler zum voraus. Die Lie-<lb/>
be, &#x017F;prach &#x017F;ie, oder vielmehr ein Liebhaber hat<lb/>
mich unglu&#x0364;cklicher gemacht, als ich zu &#x017F;eyn ver-<lb/>
diene. Jch habe mich mit ihm &#x017F;eit zwey Jah-<lb/>
ren ver&#x017F;prochen; allein ein bejahrter Vor-<lb/>
mund, unter dem ich &#x017F;tehe und der mir &#x017F;ein<lb/>
eigen Herz aufdringen wollte, hat un&#x017F;re Ver-<lb/>
bindung verhindert. Mein Bra&#x0364;utigamm, ei-<lb/>
nes Pachters Sohn bey Leiden, hat mich mit<lb/>
meinem Willen entfu&#x0364;hrt, und mir ver&#x017F;prochen,<lb/>
&#x017F;ich im Haag mit mir nieder zu la&#x017F;&#x017F;en und die<lb/>
Handlung zu treiben. Als wir ge&#x017F;tern Mor-<lb/>
gen in die Gegend kamen, wo ihr mich ange-<lb/>
troffen, &#x017F;ah ich mich durch eine Unpa&#x0364;ßlichkeit<lb/>
geno&#x0364;thigt, vom Wagen abzu&#x017F;teigen. Mein<lb/>
bis dahin getreuer Liebhaber fu&#x0364;hrte mich in<lb/>
dem Felde herum, um mich durch die Bewe-<lb/>
gung wieder zu mir &#x017F;elber zu bringen. Jch<lb/>
mußte mich endlich nieder&#x017F;etzen, und &#x017F;obald<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">er</fw><lb/>
<pb n="75" facs="#f0075"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
er &#x017F;ah, was mir fu&#x0364;r ein Schick&#x017F;al bevor &#x017F;tund,<lb/>
verließ mich der Boshafte unter den Vorwan-<lb/>
de, mir iemanden zu Hu&#x0364;lfe zu rufen. Jch<lb/>
habe al&#x017F;o den ganzen Tag auf &#x017F;eine Zuru&#x0364;ck-<lb/>
kunft vergebens gewartet und bin mehr durch<lb/>
das Ent&#x017F;etzen u&#x0364;ber &#x017F;eine Untreue, als durch die<lb/>
unglu&#x0364;ckliche Frucht meiner Liebe in den &#x017F;inn-<lb/>
lo&#x017F;en Zu&#x017F;tand gekommen, indem ihr euch ge-<lb/>
&#x017F;tern meiner &#x017F;o großmu&#x0364;thig angenommen.<lb/>
Man kann keine gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ere Bosheit begehn, als<lb/>
er an mir begangen hat. Er hat mir mein<lb/>
Ge&#x017F;chmeide, das mein ganzer Reichthum war,<lb/>
und das wir im Haag zu Gelde machen woll-<lb/>
ten, mitgenommen. Dennoch ha&#x017F;&#x017F;e ich ihn<lb/>
noch nicht, ja ich wu&#x0364;rde, es ihm mit Freuden<lb/>
vergeben, daß er mich mit der Gefahr meines<lb/>
Lebens verla&#x017F;&#x017F;en hat, wenn ich nur wu&#x0364;ßte, daß<lb/>
es ihn reute &#x2012; &#x2012; Jch &#x017F;uchte &#x017F;ie zu beruhigen<lb/>
und ver&#x017F;prach ihr, wenn ihr Liebhaber binnen<lb/>
acht Tagen nicht wieder ka&#x0364;me, &#x017F;ie zu mir zu<lb/>
nehmen und &#x017F;ie und ihr Kind zu ver&#x017F;orgen.<lb/>
Er kam nicht, und ich erfu&#x0364;llte mein Wort und<lb/>
ließ das Kind auf dem Dorfe erziehn.</p><lb/>
<p>Der Graf war nunmehr ein halb Jahr<lb/>
lang bey mir und hatte nicht das gering&#x017F;te<lb/>
Verlangen in &#x017F;ein Vaterland zuru&#x0364;ck zu keh-<lb/>
ren, wenn ihn auch die Erlaubniß dazu wa&#x0364;-<lb/>
re angeboten worden. Ueberdie&#x017F;es wußte er,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">daß</fw><lb/>
<pb n="76" facs="#f0076"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
daß der Prinz, dem er &#x017F;ein Unglu&#x0364;ck zu dan-<lb/>
ken hatte, noch lebte und bey dem Ko&#x0364;nige in<lb/>
dem gro&#x0364;ßten An&#x017F;ehn &#x017F;tund; und was brauch-<lb/>
te er mehr, als die&#x017F;es zu wi&#x017F;&#x017F;en, um an keine<lb/>
Ru&#x0364;ckkehr zu denken? Aber daß Steeley nicht<lb/>
kam, und daß er, auf alle &#x017F;eine Briefe an ihn,<lb/>
noch nicht die gering&#x017F;te Antwort erhalten, die-<lb/>
&#x017F;es beunruhigte ihn de&#x017F;to mehr. Von Stee-<lb/>
leys Vater hatte er zwar aus London &#x017F;chon<lb/>
vor etlichen Monaten die Nachricht bekom-<lb/>
men, daß &#x017F;ein Sohn durch die Bemu&#x0364;hungen<lb/>
des Engli&#x017F;chen Ge&#x017F;andten, und durch ein Straf-<lb/>
geld von etlichen tau&#x017F;end Thalern &#x017F;einer Ver-<lb/>
wei&#x017F;ung nach Siberien erla&#x017F;&#x017F;en worden wa&#x0364;-<lb/>
re, von ihm &#x017F;elb&#x017F;t aber ha&#x0364;tten er und &#x017F;eine<lb/>
Landsleute in Moskau keine Briefe. Jnde&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en daß der Graf vergebens auf Steeleyn<lb/>
hoffte, begegnete ihm ein andrer vergnu&#x0364;gter<lb/>
Zufall. Er war eine Stunde vor der Mahl-<lb/>
zeit, wie er zu thun pflegte, mit dem Herrn<lb/>
R** auf das Caffeehaus gegangen, wo die<lb/>
mei&#x017F;ten Fremden einzu&#x017F;prechen pflegten. Kurz<lb/>
darauf ließ er mir &#x017F;agen, er wu&#x0364;rde mir einen<lb/>
Ga&#x017F;t mitbringen, fu&#x0364;r den ich ein Zimmer zu<lb/>
rechte machen la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollte. Er kam, und der<lb/>
Ga&#x017F;t war der ehrliche Jude, der ihm in Si-<lb/>
berien &#x017F;o viele Men&#x017F;chenliebe erwie&#x017F;en, und den<lb/>
&#x017F;eine Ge&#x017F;cha&#x0364;fte nach Holland zu gehn geno&#x0364;-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">thigt</fw><lb/>
<pb n="77" facs="#f0077"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
thigt hatten. Mein Gemahl war au&#x017F;&#x017F;eror-<lb/>
dentlich erfreut, daß er die&#x017F;em wackern Man-<lb/>
ne einige Gefa&#x0364;lligkeiten erzeigen konnte, und<lb/>
er &#x017F;elb&#x017F;t war eben &#x017F;o froh, daß er meinen Ge-<lb/>
mahl &#x017F;o unvermuthet und &#x017F;o glu&#x0364;ck<supplied>lic</supplied>h angetrof-<lb/>
fen. Er u&#x0364;berreichte mir den Brief aus Si-<lb/>
berien, den ich &#x017F;chon eingeru&#x0364;ckt habe, und ver-<lb/>
&#x017F;icherte mich, daß er &#x017F;ich in Liefland und Da&#x0364;n-<lb/>
nemark &#x017F;ehr &#x017F;orgfa&#x0364;ltig nach mir erkundigt und<lb/>
doch nicht das Gering&#x017F;te von meinem Auffent-<lb/>
halte ha&#x0364;tte erfahren ko&#x0364;nnen. Sein Herz war<lb/>
wirklich &#x017F;einer ehrlichen und einfa&#x0364;ltigen Mine<lb/>
gleich, und &#x017F;eine Sitten gefielen durch &#x017F;ein<lb/>
Herz. Er war &#x017F;chon bey Jahren und &#x017F;ein<lb/>
grauer Bart und &#x017F;ein langer pohlni&#x017F;cher Pelz<lb/>
gaben ihm ein recht ehrwu&#x0364;rdiges An&#x017F;ehn. Die<lb/>
freund&#x017F;chaftliche Art, mit der wir mit ihm um-<lb/>
giengen und ihm un&#x017F;ere Erkenntlichkeit zu be-<lb/>
zeigen &#x017F;uchten, ru&#x0364;hrte ihn ausnehmend.<lb/>
Als wir das er&#x017F;temal von der Tafel auf&#x017F;tun-<lb/>
den: &#x017F;o ward der gute Mann ganz betru&#x0364;bt.<lb/>
Mein Gemahl fragte ihn um die Ur&#x017F;ache. Ach<lb/>
&#x017F;prach der Alte, wenn ich nur &#x017F;o glu&#x0364;cklich &#x017F;eyn<lb/>
ko&#x0364;nnte, noch etliche Stunden bey ihnen zu<lb/>
bleiben! Jch habe mein Tage kein &#x017F;olch Ver-<lb/>
gnu&#x0364;gen gehabt, und niemand i&#x017F;t noch &#x017F;o groß-<lb/>
mu&#x0364;thig mit mir umgegangen, als &#x017F;ie thun.<lb/>
Der Graf nahm ihn bey der Hand und fu&#x0364;hrte<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihn</fw><lb/>
<pb n="78" facs="#f0078"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
ihn in das Zimmer, das fu&#x0364;r ihn zu bereitet<lb/>
war. Seht ihr, &#x017F;prach er, meine Gemahlinn<lb/>
giebt euch ihr be&#x017F;tes Zimmer ein. Glaubt<lb/>
ihr nun wohl, daß ihr uns angenehm &#x017F;eyd?<lb/>
Jhr du&#x0364;rft nicht daran denken, uns unter acht<lb/>
Tagen zu verla&#x017F;&#x017F;en. Nicht wahr, ich woh-<lb/>
ne hier be&#x017F;&#x017F;er, als in Siberien? dort habt ihr<lb/>
mich bedienet, und hier wollen ich und meine<lb/>
Gemahlinn euch bedienen. Wir thaten es,<lb/>
und wir alle, Caroline &#x017F;owohl als R** be-<lb/>
&#x017F;trebten uns recht, die&#x017F;e acht Tage un&#x017F;erm Ga-<lb/>
&#x017F;te zu Tagen des Vergnu&#x0364;gens zu machen.<lb/>
Wenn die Sonne untergieng, &#x017F;chlich er &#x017F;ich in<lb/>
&#x017F;ein Zimmer und blieb mei&#x017F;tens eine halbe<lb/>
Stunde aus. Wir fragten ihn, als die&#x017F;es<lb/>
etlichemal ge&#x017F;chah, um die Ur&#x017F;ache und er<lb/>
wandte allerhand kleine Verrichtungen vor,<lb/>
bis ihn endlich Herr R** einmahl u&#x0364;berra&#x017F;chte<lb/>
und auf den Knien betend fand. Als die&#x017F;e<lb/>
acht Tage unter tau&#x017F;end kleinen Vergnu&#x0364;gun-<lb/>
gen ver&#x017F;trichen waren: &#x017F;o bat er uns, un&#x017F;ere<lb/>
Wohlthaten einzu&#x017F;chra&#x0364;nken und ihn wieder<lb/>
fortrei&#x017F;en zu la&#x017F;&#x017F;en. Er verließ uns einen<lb/>
Tag, um &#x017F;eine Ge&#x017F;cha&#x0364;fte zu be&#x017F;orgen, und<lb/>
kam den andern wieder, um Ab&#x017F;chied von uns<lb/>
zu nehmen. Nun, &#x017F;prach er, will ich mit<lb/>
Freuden fortrei&#x017F;en, Herr Graf, und Gott auf<lb/>
meiner Rei&#x017F;e danken, daß ich &#x017F;ie angetroffen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ha-</fw><lb/>
<pb n="79" facs="#f0079"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
habe. Jch bin alt, und ich werde &#x017F;ie alle in<lb/>
die&#x017F;er Welt wohl nicht wieder &#x017F;ehn. Jch ha-<lb/>
be keine Kinder, und wenn ich nicht bey mei-<lb/>
nem Weibe &#x017F;terben wollte: &#x017F;o wu&#x0364;rde ich<lb/>
mich auf meine alten Tage hier niederla&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Wir nahmen alle als von einem Vater Ab&#x017F;chied<lb/>
von ihm. Ach Herr Graf, fieng er endlich<lb/>
ganz furcht&#x017F;am an, &#x017F;ie haben mich fu&#x0364;r meine<lb/>
Dien&#x017F;te reichlich belohnt; aber ich bin gegen<lb/>
&#x017F;ie noch nicht dankbar genug gewe&#x017F;en, daß &#x017F;ie<lb/>
mir das Leben mit ihrer eignen Gefahr erhal-<lb/>
ten haben. Sie wi&#x017F;&#x017F;en, daß ich mehr Vermo&#x0364;-<lb/>
gen habe, als ich und meine Frau bedu&#x0364;rfen. Jch<lb/>
habe hier in der Bank ein Capital von zehn-<lb/>
tau&#x017F;end Thalern zu heben. Erlauben &#x017F;ie mir<lb/>
die Freude, daß ichs ihrer kleinen Tochter<lb/>
&#x017F;chenken darf, und nehmen &#x017F;ie den Schein von<lb/>
mir an. Wir ver&#x017F;icherten ihn, daß un&#x017F;ere<lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nde &#x017F;o be&#x017F;chaffen wa&#x0364;ren, daß wir nicht<lb/>
Ur&#x017F;ache ha&#x0364;tten, ihm einen Theil von &#x017F;einem<lb/>
Vermo&#x0364;gen zu entziehn; allein er beklagte &#x017F;ich,<lb/>
daß wir &#x017F;eine Gutwilligkeit verachten wollten,<lb/>
und zwang uns, das Ge&#x017F;chenk anzunehmen.<lb/>
Er gieng darauf zu un&#x017F;rer Tochter und knu&#x0364;pfte<lb/>
ihr noch ein &#x017F;ehr ko&#x017F;tbares Halsband um den<lb/>
Hals. Er be&#x017F;chenkte auch das unglu&#x0364;ckliche<lb/>
Ma&#x0364;dchen, das ich zu mir genommen hatte, &#x017F;ehr<lb/>
reichlich, und eilte alsdann, was er konnte, um<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ich</fw><lb/>
<pb n="80" facs="#f0080"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
&#x017F;ich &#x017F;einen Ab&#x017F;chied nicht noch &#x017F;aurer zu ma-<lb/>
chen. Der recht&#x017F;chaffene Mann! Vielleicht<lb/>
wu&#x0364;rden viele von die&#x017F;em Volke beßre Herzen<lb/>
haben, wenn wir &#x017F;ie nicht durch Verachtung<lb/>
und li&#x017F;tige Gewalttha&#x0364;tigkeiten niedertra&#x0364;chtig<lb/>
und betru&#x0364;geri&#x017F;ch in ihren Handlungen mach-<lb/>
ten, und &#x017F;ie nicht oft durch un&#x017F;ere Auffu&#x0364;hrung<lb/>
no&#x0364;thigten, un&#x017F;ere Religion zu ha&#x017F;&#x017F;en. R**<lb/>
begleitete den Alten etliche Meilen und koñte gar<lb/>
nicht aufho&#x0364;ren, &#x017F;einen uneigennu&#x0364;tzigen und gro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Charakter zu bewundern. Unter allen<lb/>
Merkmalen der Freund&#x017F;chaft, die wir ihm er-<lb/>
wie&#x017F;en, ru&#x0364;hrte ihn nichts &#x017F;o &#x017F;ehr, als die&#x017F;es,<lb/>
daß ihn der Graf abmalen und das Bild in<lb/>
&#x017F;eine Studier&#x017F;tube &#x017F;etzen ließ.</p><lb/>
<p>Auf die&#x017F;e Freude folgte in einigen Wo-<lb/>
chen eine noch gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ere und eben &#x017F;o unvermu-<lb/>
thete. Andreas, Carolinens Bruder, war<lb/>
gewohnt, alle Jahre &#x017F;einen Geburtstag zu fey-<lb/>
ern. Er kam ein&#x017F;tens &#x017F;ehr fru&#x0364;h zu uns und<lb/>
&#x017F;agte, weil er geno&#x0364;thigt wa&#x0364;re, auf etliche Wo-<lb/>
chen zu verrei&#x017F;en, und weil &#x017F;ein Geburtstag<lb/>
morgen einfiele: &#x017F;o wollte er ihn heute feyern<lb/>
und uns bitten, uns gleich mit ihm auf eine<lb/>
Gondel zu &#x017F;etzen und einmal einen ganzen Tag<lb/>
in &#x017F;einem Hau&#x017F;e zuzubringen. Wir lie&#x017F;&#x017F;en<lb/>
es uns gefallen, und weil wir bey dem Thee<lb/>
gleich mit dem Briefe be&#x017F;cha&#x0364;fftigt gewe&#x017F;en wa-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ren,</fw><lb/>
<pb n="81" facs="#f0081"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
ren, den mir der Graf durch den Juden aus<lb/>
Siberien ge&#x017F;chickt: &#x017F;o baten wir den Andreas,<lb/>
uns nur &#x017F;o lange Zeit zu la&#x017F;&#x017F;en, bis ich die&#x017F;en<lb/>
Brief vollends laut hergele&#x017F;en und der Graf<lb/>
uns das, was wir noch um&#x017F;ta&#x0364;ndlicher wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
wollten, erza&#x0364;hlt ha&#x0364;tte; denn Caroline und R**<lb/>
&#x017F;a&#x017F;&#x017F;en bey uns. Ach, &#x017F;chrie er ganz a&#x0364;ng&#x017F;tlich,<lb/>
das ko&#x0364;nnt ihr in meinem Hau&#x017F;e auch thun;<lb/>
nehmt den Brief mit und verderbt mir meine<lb/>
Freude nicht, oder ich rei&#x017F;e gleich heute fort<lb/>
und tractire euch gar nicht. Die&#x017F;es treuher-<lb/>
zige Compliment no&#x0364;thigte uns, ihm gleich zu<lb/>
folgen. Alles war in &#x017F;einem Hau&#x017F;e wider &#x017F;ei-<lb/>
ne Gewohnheit aufgeputzt, und wir konnten<lb/>
uns in &#x017F;eine gro&#x017F;&#x017F;en An&#x017F;talten gar nicht finden.<lb/>
Jch weis nicht, &#x017F;prach Caroline, was ich von<lb/>
meinem Bruder denken &#x017F;oll. Wenn nur nicht<lb/>
etwan aus die&#x017F;em Geburtstage ein Hochzeit-<lb/>
tag wird. Er thut mir zu froh und zu ge-<lb/>
heimnißvoll. Wir &#x017F;cherzten mit ihm daru&#x0364;ber,<lb/>
als er uns den Thee auftrug, und er lachte auf<lb/>
eine Art, als ob er es gern &#x017F;a&#x0364;he, daß wir &#x017F;eine<lb/>
kleine Li&#x017F;t erriethen. Le&#x017F;et nur euern Brief<lb/>
vollends durch, fieng er an, ich will inde&#x017F;&#x017F;en<lb/>
meine Braut holen, oder wenig&#x017F;tens meinen<lb/>
Fla&#x017F;chenkeller zurechte machen. Er gieng<lb/>
in das Nebenzimmer, und wir vertieften uns<lb/>
wieder in den Brief. Jch fragte nach tau&#x017F;end<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. F</fw><fw type="catch" place="bottom">Klei-</fw><lb/>
<pb n="82" facs="#f0082"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
Kleinigkeiten, welche die Gemahlinn des Gou-<lb/>
verneurs angiengen, deren Brief an ihre Stief-<lb/>
Schwe&#x017F;ter nach Curland mein Gemahl wieder<lb/>
zuru&#x0364;ck bekommen hatte, weil &#x017F;ie todt war.<lb/>
R** wollte immer mehr von der wunderlichen<lb/>
Gemu&#x0364;thsart des Gouverneurs wi&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
Caroline blieb bey aller Gelegenheit bey Stee-<lb/>
leyn &#x017F;tehn. Andreas trat aus der Neben&#x017F;tu-<lb/>
be wieder herein, als wollte er uns zuho&#x0364;ren.<lb/>
Habe ich ihn euch denn noch nicht genug be-<lb/>
&#x017F;chrieben? &#x017F;agte mein Gemahl zu Carolinen.<lb/>
Habt ihr euch denn gar in ihn verliebt? Frey-<lb/>
lich &#x017F;ah er vortheilhaft aus, &#x017F;on&#x017F;t wu&#x0364;rde ihm<lb/>
das Co&#x017F;acki&#x017F;che Ma&#x0364;dchen nicht &#x017F;o gut gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;eyn. Er hatte gro&#x017F;&#x017F;e &#x017F;chwarze Augen, wie<lb/>
ihr, und &#x2012; &#x2012; Jndem o&#x0364;ffnete Andreas, der<lb/>
nah an der Thu&#x0364;re &#x017F;tund, das Nebenzimmer und<lb/>
rief, nach &#x017F;einen Gedanken, ganz &#x017F;innreich: &#x017F;ah<lb/>
er etwan wie die&#x017F;er Herr aus? und in dem<lb/>
Augenblicke &#x017F;tund Steeley vor uns. Der<lb/>
Graf zitterte, daß er kaum von dem Se&#x017F;&#x017F;el auf-<lb/>
&#x017F;tehen konnte, und wir &#x017F;ahen ihren Umarmun-<lb/>
gen mit einem freudigen Schauer lange zu.<lb/>
Nun, &#x017F;chrie endlich Steeley, nun &#x017F;ind wir fu&#x0364;r<lb/>
alle un&#x017F;er Elend belohnet, und riß &#x017F;ich von dem<lb/>
Grafen los, und ich eilte ihm mit offnen Armen<lb/>
entgegen. Ach Madam, fieng er an, ich &#x2012; &#x2012; ich &#x2012;<lb/>
ja, ja, &#x017F;ie &#x017F;ind es &#x2012; &#x2012; und das war &#x017F;ein ganzes<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Com-</fw><lb/>
<pb n="83" facs="#f0083"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Grafinn von G**</hi></fw><lb/>
Compliment. Der Grafkam auf uns zu, und<lb/>
wir umarmten uns alle drey zugleich. O was<lb/>
i&#x017F;t das Vergnu&#x0364;gen der Freund&#x017F;chaft fu&#x0364;r eine<lb/>
Wollu&#x017F;t, und wie wallen empfindliche Herzen<lb/>
einander in &#x017F;o glu&#x0364;cklichen Augenblicken entge-<lb/>
gen! Man &#x017F;ieht einander &#x017F;chweigend an, und<lb/>
die Seele i&#x017F;t doch nie beredter, als bey einem<lb/>
&#x017F;olchen Still&#x017F;chweigen. Sie &#x017F;agt in einem Bli-<lb/>
cke, in einem Ku&#x017F;&#x017F;e ganze Reihen von Em-<lb/>
pfindungen und Gedanken auf einmal, ohne<lb/>
&#x017F;ie zu verwirren. Caroline und der Herr R**<lb/>
theilten ihre Freude mit der un&#x017F;rigen, und wir<lb/>
traten alle viere um Steeleyn und waren alle<lb/>
ein Freund. Dem Andreas mochte un&#x017F;re Be-<lb/>
willkommung zu lange dauern; er zog mich<lb/>
und Carolinen bey Seite. Jhr Leute, &#x017F;prach<lb/>
er ganz be&#x017F;trafend, vergeßt doch nicht, daß ihr<lb/>
Frauenzimmer &#x017F;eyd und &#x2012; &#x2012; Setzt euch alle<lb/>
nieder, &#x017F;on&#x017F;t muß ich den ganzen Tag euern<lb/>
Umarmungen zu&#x017F;ehen. Thut es, wenn ich<lb/>
nicht dabey bin. Wir wollen heute lu&#x017F;tig und<lb/>
nicht &#x017F;o niederge&#x017F;chlagen &#x017F;eyn. Und damit muß-<lb/>
ten wir uns nieder&#x017F;etzen. Herr Graf, fuhr er<lb/>
darauf fort, habe ichs nicht li&#x017F;tig gemacht?<lb/>
Wir merkten, daß er fu&#x0364;r &#x017F;eine Erfindung be-<lb/>
lohnt &#x017F;eyn wollte, und er war es werth, daß<lb/>
wir ihm un&#x017F;er eigen Vergnu&#x0364;gen etliche Minu-<lb/>
ten aufopferten. Mein Gemahl hatte &#x017F;chon<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F 2</fw><fw type="catch" place="bottom">zehn</fw><lb/>
<pb n="84" facs="#f0084"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
zehn Fragen an Steeleyn gethan; allein Andreas<lb/>
ließ ihn zu keiner Erza&#x0364;hlung kommen. Seyd<lb/>
doch zufrieden, &#x017F;prach er, daß ihr ihn habt, und<lb/>
daß ich ihn euch ge&#x017F;chafft habe. Jhr &#x017F;ollt ihn auf<lb/>
den Abend mit zu euch nehmen, alsdann ko&#x0364;nnt<lb/>
ihr mit einander reden, bis wieder auf mei-<lb/>
nen Geburtstag. Jtzt will ich das Vergnu&#x0364;-<lb/>
gen haben, daß ihr bey mir recht aufgera&#x0364;umt<lb/>
&#x017F;eyn und recht laut werden &#x017F;ollt. Wir wu&#x0364;n&#x017F;ch-<lb/>
ten un&#x017F;treitig alle, von un&#x017F;erm gebietri&#x017F;chen und<lb/>
uns &#x017F;o una&#x0364;hnlichen Wirthe bald entfernt zu<lb/>
&#x017F;eyn; allein wir mußten uns ihm aus Dank-<lb/>
barkeit Preis geben, und Steeley &#x017F;chien &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
itzt keine Lu&#x017F;t zu haben, uns &#x017F;eine Begebenhei-<lb/>
ttn zu erza&#x0364;hlen, au&#x017F;&#x017F;er daß er den Tod des Gou-<lb/>
verneurs etlichemal erwa&#x0364;hnte. Und von &#x017F;einer<lb/>
Gemahlinn, fuhr er zum Grafen fort, habe ich<lb/>
einen Brief an euch. Die großmu&#x0364;thige Seele!<lb/>
Jch will euch den Brief aus meinem Coffer lan-<lb/>
gen. Er gieng, und Andreas mit ihm. Wir<lb/>
waren es zu frieden, daß uns Steeley einige<lb/>
Augenblicke verließ, nur damit wir das Ver-<lb/>
langen befriedigen konnten, einander un&#x017F;ere<lb/>
Leb&#x017F;pru&#x0364;che von ihm mitzutheilen. J&#x017F;t er mei-<lb/>
ner Liebe werth, &#x017F;prach der Graf zu mir, und<lb/>
gefa&#x0364;llt er euch? Caroline ließ mich nicht zum<lb/>
Worte kommen. Herr Graf, rief &#x017F;ie, ihre Ge-<lb/>
mahlinn kann nicht urtheilen, &#x017F;ie i&#x017F;t nur von<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ih-</fw><lb/>
<pb n="85" facs="#f0085"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
ihnen eingenommen. Fragen &#x017F;ie doch mich, ich<lb/>
wills ihnen aufrichtig &#x017F;agen, ich und das Ma&#x0364;d-<lb/>
chen in Siberien, wir &#x2012; &#x2012; Hier trat Steeley,<lb/>
mit einem Frauenzimmer an der Hand, herein,<lb/>
aus deren Ge&#x017F;ichte Anmuth und Freude lach-<lb/>
ten. Sie gieng in Amazonenkleidern, und je-<lb/>
der Zug in ihrer Bildung war ein Abdruck der<lb/>
Gefa&#x0364;lligkeit und der Liebe. Ach Gott! rief der<lb/>
Graf, wen &#x017F;ehe ich? J&#x017F;t es mo&#x0364;glich, Madam?<lb/>
oder betru&#x0364;gen mich meine Augen? das i&#x017F;t zu<lb/>
viel Glu&#x0364;ck auf einen Tag! Madam, redte mich<lb/>
Steeley an, indem ich noch vor Er&#x017F;taunen<lb/>
immer auf einer Stelle &#x017F;tund: Hier bringe ich<lb/>
ihnen meine liebe Rei&#x017F;egefa&#x0364;hrtinn und bitte fu&#x0364;r<lb/>
&#x017F;ie um ihre Freund&#x017F;chaft. Jch wußte noch<lb/>
nicht, wen ich umarmte, oder wollte es doch<lb/>
nicht &#x017F;obald wi&#x017F;&#x017F;en, um mein Vergnu&#x0364;gen zu<lb/>
verla&#x0364;ngern. Sie &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;chien mich aus eben<lb/>
der Ur&#x017F;ache in der Ungewißheit zu la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Glaubt es doch, rief mir endlich mein Gemahl<lb/>
zu, &#x017F;ie i&#x017F;t es, der ich meine Befreyung zu dan-<lb/>
ken habe; &#x017F;ie hat mich euch wieder ge-<lb/>
geben. Ja, Madam, fieng &#x017F;ie an, fu&#x0364;r die&#x017F;en<lb/>
Dien&#x017F;t &#x017F;uche ich itzt die Belohnung bey ihnen,<lb/>
und ich bitte nicht um ihre Freund&#x017F;chaft, &#x017F;on-<lb/>
dern ich fodere &#x017F;ie von ihnen. J&#x017F;t es ihnen<lb/>
denn recht lieb, daß &#x017F;ie mich &#x017F;ehn? Ja, ich &#x017F;e-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F 3</fw><fw type="catch" place="bottom">he</fw><lb/>
<pb n="86" facs="#f0086"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
he es, &#x017F;ie fu&#x0364;hlen eben &#x017F;o viel, als ich, daß ich<lb/>
&#x017F;ie nunmehr kenne. Ach, Herr Graf, al&#x017F;o<lb/>
&#x017F;ind wir nicht mehr in Siberien? Wie viel<lb/>
habe ich ihnen zu erza&#x0364;hlen! Jhr Freund, den<lb/>
&#x017F;ie mir hinterla&#x017F;&#x017F;en haben, hat mir viel zuwi-<lb/>
der gethan, (hier &#x017F;ah &#x017F;ie Steeleyn mit dem<lb/>
za&#x0364;rtlich&#x017F;ten Blicke an) und &#x2012; &#x2012; er mag es ihnen<lb/>
&#x017F;elber &#x017F;agen. Aber fieng &#x017F;ie ganz &#x017F;acht zu mei-<lb/>
nem Gemahle an, wer i&#x017F;t das Frauenzimmer<lb/>
und der Herr? (&#x017F;ie meynte Carolinen und R**)<lb/>
Der Graf er&#x017F;chrack und wußte nicht, was er<lb/>
in der Eil &#x017F;agen &#x017F;ollte. Sie &#x017F;ind &#x2012; &#x2012; &#x017F;ie &#x017F;ind<lb/>
un&#x017F;re Freunde und auch die ihrigen. Jch<lb/>
nahm darauf Carolinen bey der Hand und<lb/>
fu&#x0364;hrte &#x017F;ie zu ihr, und der Graf that mit<lb/>
R** eben das. Wir glaubten, daß Andreas<lb/>
das Geheimniß vor un&#x017F;erer Zu&#x017F;ammenkunft<lb/>
&#x017F;chon verrathen ha&#x0364;tte; denn die Ver&#x017F;chwiegen-<lb/>
heit war &#x017F;eine Sache nicht. Allein er hatte,<lb/>
entweder um uns zu &#x017F;chonen, oder weil er<lb/>
nicht daran gedacht hatte, ge&#x017F;chwiegen. Er<lb/>
hatte nicht die Geduld gehabt, un&#x017F;ere Bewill-<lb/>
kommung ganz anzuho&#x0364;ren. Jtzt kam er wie-<lb/>
der herein und half uns zum Theil aus un&#x017F;rer<lb/>
Verwirrung. Das i&#x017F;t, fieng er zu der Frem-<lb/>
den an, das i&#x017F;t meine liebe Schwe&#x017F;ter. Jn<lb/>
dem Augenblicke gieng R** mit niederge&#x017F;chla-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ge-</fw><lb/>
<pb n="87" facs="#f0087"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
genen Augen aus der Stube, weil er glaubte,<lb/>
daß Andreas auch von ihm anfangen wu&#x0364;rde.<lb/>
Geht nicht, rief ihm die&#x017F;er nach, ich will<lb/>
nichts &#x017F;agen. Der Herr Graf wird es &#x017F;chon<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t erza&#x0364;hlen. Ach, mein lieber Graf,<lb/>
&#x017F;prach Steeley, was i&#x017F;t das fu&#x0364;r ein Geheimniß?<lb/>
Darf ichs und die Madam nicht wi&#x017F;&#x017F;en? Wer<lb/>
i&#x017F;t der Herr R**? Er i&#x017F;t einer von meinen<lb/>
a&#x0364;lt&#x017F;ten Freunden, und wenn ich ihnen alles &#x017F;a-<lb/>
gen &#x017F;oll &#x2012; &#x2012; hier &#x017F;ahe er mich an und &#x017F;chwieg.<lb/>
Er war mein Gemahl, &#x017F;prach ich zu meiner<lb/>
neuen Freundinn, ehe ich wußte, daß mein<lb/>
Graf noch lebte. Sie ha&#x017F;&#x017F;en mich doch des-<lb/>
wegen nicht? Nein, Madam, ich verdiene<lb/>
ihr Mitleiden und mein Graf &#x2012; &#x2012; die&#x017F;er liebt<lb/>
euch, fuhr erfort, eben &#x017F;o za&#x0364;rtlich, als iemals.<lb/>
Sie &#x017F;ah mich be&#x017F;cha&#x0364;mt und eilte, mir durch<lb/>
eine mitleidige Umarmung die&#x017F;e traurigen Au-<lb/>
genblicke zu verku&#x0364;rzen. Steeley &#x017F;chien wirk-<lb/>
lich bey die&#x017F;er Nachricht etwas von &#x017F;einer Hoch-<lb/>
achtung gegen mich zu verlieren. Er &#x017F;ah<lb/>
bald mich, bald den Grafen an. J&#x017F;t &#x017F;ie denn<lb/>
nicht mehr eure Gemahlinn? &#x017F;prach er ganz<lb/>
heftig. Sie i&#x017F;t meine Gemahlinn, antwortete<lb/>
ihm der Graf; beunruhigt euch nicht. Jch<lb/>
weis, daß ihr mich liebt, und mir hat zu<lb/>
meinem Glu&#x0364;cke nichts als der heutige Tag ge-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F 4</fw><fw type="catch" place="bottom">fehlt.</fw><lb/>
<pb n="88" facs="#f0088"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
fehlt. Hierauf gieng un&#x017F;ere Freude, wie<lb/>
von neuem, an.</p><lb/>
<p>Un&#x017F;er &#x017F;tu&#x0364;rmi&#x017F;cher Wirth no&#x0364;thigte uns<lb/>
alsbald zur Mahlzeit. Ein jedes Wort von<lb/>
uns war eine Liebko&#x017F;ung, und an Statt zu<lb/>
e&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ahen wir einander an. Madam, fieng<lb/>
endlich Steeley zu mir an, ihre Augen fra-<lb/>
gen mich alle Augenblicke etwas. Beneiden<lb/>
&#x017F;ie mich etwan wegen meiner liebenswu&#x0364;rdigen<lb/>
Rei&#x017F;egefa&#x0364;hrtinn? Oder wollen &#x017F;ie wi&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
warum &#x017F;ie nach Holland gegangen i&#x017F;t? Sie<lb/>
will die Juwelen wieder holen, die &#x017F;ie dem<lb/>
Herrn Grafen in Siberien gegeben hat. Wir<lb/>
erfuhren in Moskau, daß wir ihn hier finden<lb/>
wu&#x0364;rden, und &#x017F;ie wird &#x017F;o lange bey ihnen blei-<lb/>
ben, bis &#x017F;ie er&#x017F;etzt &#x017F;ind. Ja, &#x017F;prach ich, wir<lb/>
&#x017F;ind dazu verbunden; aber warum nehmen<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich der Madam &#x017F;o eifrig an? Erfodert die-<lb/>
&#x017F;es die Pflicht der Rei&#x017F;ege&#x017F;ell&#x017F;chaft? Sie ho&#x0364;-<lb/>
ren wohl, ver&#x017F;etzte &#x017F;ie, daß er das Geheimniß<lb/>
meiner Rei&#x017F;e gern entdeckt wi&#x017F;&#x017F;en will. Jch<lb/>
&#x017F;oll ihnen &#x017F;agen, daß ich ihn liebe, und daß ich<lb/>
ihn aus Liebe hieher begleitet habe. Er ver-<lb/>
dient und be&#x017F;itzt mein Herz, und ihm meine<lb/>
Hand zu geben, habe ich bloß auf ihre Gegen-<lb/>
wart ver&#x017F;part. Steeley &#x017F;tund <choice><sic>anf</sic><corr>auf</corr></choice> und um-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">arm-</fw><lb/>
<pb n="89" facs="#f0089"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
armte &#x017F;ie. Al&#x017F;o &#x017F;ind &#x017F;ie meine Braut? rief<lb/>
er. Ja, &#x017F;agte &#x017F;ie, und um es zu werden, wu&#x0364;r-<lb/>
de ich noch eine See durchrei&#x017F;en. Und ihnen,<lb/>
mein lieber Herr Graf, ihnen bin ich mein<lb/>
Glu&#x0364;ck &#x017F;chuldig, denn ohne &#x017F;ie wu&#x0364;rde ich meinen<lb/>
Geliebten nie haben kennen lernen. Sie ha-<lb/>
ben mir ihn in ihrem er&#x017F;ten Ge&#x017F;pra&#x0364;che mit mir,<lb/>
&#x017F;o edel be&#x017F;chrieben, daß ich ihm gewogen war,<lb/>
ehe ich ihn &#x017F;ah. Die Vor&#x017F;ehung hat mir<lb/>
mein Unglu&#x0364;ck durch ihn belohnt, und ich will das<lb/>
&#x017F;einige durch meine Liebe belohnen. Jch bleibe<lb/>
bey ihnen; und &#x017F;ie, Madam, &#x017F;ollen das Recht<lb/>
haben, un&#x017F;ere Verbindung zu vollziehn,<lb/>
und einen Tag zu un&#x017F;rer Verma&#x0364;hlung anzu&#x017F;e-<lb/>
tzen, welchen &#x017F;ie wollen. Jch will meinen<lb/>
ku&#x0364;nftigen Gemahl von ihren Ha&#x0364;nden empfan-<lb/>
gen; Und ich, &#x017F;prach der Graf, meine Ge-<lb/>
mahlinn von den ihrigen. Jch will mir &#x017F;ie,<lb/>
da ich die zweyte Ehe mit ihr angefangen ha-<lb/>
be, auch noch einmal verma&#x0364;hlen la&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
die&#x017F;es &#x017F;oll an dem Tage ge&#x017F;chehn, da &#x017F;ie ihre<lb/>
Verbindung vollziehn. Amalie, &#x017F;o hieß<lb/>
Steeleys Braut, ließ darauf einen Pocal und<lb/>
einen Fla&#x017F;chenkeller Wein aus ihrem Zimmer<lb/>
langen. Kennen &#x017F;ie das Glas, Herr Graf?<lb/>
daraus habe ich ihnen in Siberien die Ge&#x017F;und-<lb/>
heit ihrer Gemahlinn zu getrunken. Und aus<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F 5</fw><fw type="catch" place="bottom">eben</fw><lb/>
<pb n="90" facs="#f0090"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
eben die&#x017F;em Gla&#x017F;e und von dem Weine, der<lb/>
nicht weit von die&#x017F;em Lande gewach&#x017F;en i&#x017F;t,<lb/>
wollen wir &#x017F;ie zum andernmale in Holland<lb/>
trinken. O wie gut wird mirs &#x017F;chmecken!<lb/>
Sie trank und reichte mirs. Jch &#x017F;ah das<lb/>
Glas und den Wein an, und &#x017F;ah meinen Ge-<lb/>
mahl zugleich in Siberien und in den unglu&#x0364;ck-<lb/>
lich&#x017F;ten Um&#x017F;ta&#x0364;nden von einer großmu&#x0364;thigen<lb/>
Seele bedauert und ge&#x017F;chu&#x0364;tzt; ich &#x017F;ah &#x017F;ie an<lb/>
und trank, und Thra&#x0364;nen fielen in den Wein.<lb/>
Kein Wein hat mir in meinem Leben &#x017F;o gut<lb/>
ge&#x017F;chmeckt, als die&#x017F;er. Wir &#x017F;chwiegen vor<lb/>
Vergnu&#x0364;gen alle &#x017F;till, bis Andreas endlich un-<lb/>
&#x017F;er Still&#x017F;chweigen unterbrach. Aber, Madam,<lb/>
fieng er lachend an, wie &#x017F;ah denn der Herr Graf<lb/>
damals aus, da er als ein Gefangner vor ihnen<lb/>
&#x017F;tund? Sah er vornehm oder nicht? Sah<lb/>
er traurig? Seine Mine, &#x017F;prach &#x017F;ie, richtete<lb/>
&#x017F;ich nach der Art, mit der ich mit ihm redte.<lb/>
Wenn ich ihn recht freund&#x017F;chaftlich bedauer-<lb/>
te: &#x017F;o &#x017F;ah er mich zur Dankbarkeit &#x017F;ehr demu&#x0364;-<lb/>
thig an; und wenn ich einen Augenblick un-<lb/>
empfindlich gegen &#x017F;ein Elend &#x017F;chien: &#x017F;o warf<lb/>
er mir mein kaltes Herz mit einer &#x017F;tolzen Mi-<lb/>
ne vor, die mich leicht errathen ließ, daß er<lb/>
aus Un&#x017F;chuld unglu&#x0364;cklich und im Elende auch<lb/>
noch groß ge&#x017F;innt war. Aber wie war er ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">klei-</fw><lb/>
<pb n="91" facs="#f0091"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
kleidet? Schlechter, als ich wu&#x0364;n&#x017F;chte. Ein<lb/>
deut&#x017F;ches Unterkleid, &#x017F;ehr abgenutzt, und ein<lb/>
&#x017F;chwarzer ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;cher Pelz und ein Paar Halb-<lb/>
&#x017F;tiefeln waren &#x017F;ein Staat. Sein kurzes auf-<lb/>
gelaufnes Haar gab inde&#x017F;&#x017F;en &#x017F;einem Ge&#x017F;ichte,<lb/>
bis auf etliche Spuren von Kummer, die aus<lb/>
&#x017F;einen Augen nicht vertrieben werden konnten,<lb/>
einuner&#x017F;chrocknes An&#x017F;ehn. Nie war er bered-<lb/>
ter und in meinen Augen gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;er, als da er von<lb/>
&#x017F;einer Gemahlinn &#x017F;prach; und ich that von<lb/>
die&#x017F;em Augenblicke an heimlich ein Gelu&#x0364;bde,<lb/>
ihm die Freyheit auszuwirken. Aber ihr<lb/>
ver&#x017F;torbner Gemahl und der Herr Graf,<lb/>
&#x017F;prach Andreas, waren wohl nicht allezeit die<lb/>
be&#x017F;ten Freunde? Was die&#x017F;er gethan hat, das<lb/>
bitte ich dem Grafen itzt ab. Ach vergeben<lb/>
&#x017F;ie ihm die Fehler &#x017F;einer Gemu&#x0364;thsart und &#x017F;ei-<lb/>
nes Volkes, die ich ungeachtet &#x017F;einer Neigung<lb/>
gegen mich mehr, als &#x017F;ie, empfunden habe.<lb/>
Un&#x017F;re Ehe war ein Bu&#x0364;ndniß, das der Hof<lb/>
&#x017F;chloß, und das ich aus Gehor&#x017F;am nicht aus-<lb/>
&#x017F;chlagen durfte. Jnde&#x017F;&#x017F;en ehre ich &#x017F;ein An-<lb/>
denken; &#x017F;o wie ich mein Schick&#x017F;al an &#x017F;einer<lb/>
Seite geduldig ertragen und mir, wenn ichs<lb/>
&#x017F;agen darf, vielleicht durch meine Geduld ein<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ers verdient habe.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">An-</fw><lb/>
<pb n="92" facs="#f0092"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
<p>Andreas ward zu un&#x017F;erm Glu&#x0364;cke durch<lb/>
&#x017F;eine Ge&#x017F;cha&#x0364;f<supplied>t</supplied>e von uns gerufen, und &#x017F;eine Ab-<lb/>
we&#x017F;enheit ließ uns vertraulicher werden. Stee-<lb/>
ley wollte dem Grafen erza&#x0364;hlen, was &#x017F;eit<lb/>
&#x017F;einer Abrei&#x017F;e aus Tobolskoy vorgegangen;<lb/>
allein er &#x017F;tand alle Augenblicke vor gar zu gro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er Empfindung &#x017F;till, und wir waren zu-<lb/>
frieden, das wir die&#x017F;esmal das Wichtig&#x017F;te von<lb/>
dem erfuhren, was uns Amalie nachdem um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndlicher auf folgende Art erza&#x0364;hlet hat.</p><lb/>
<p>Wenig Tage nach des Herrn Grafen<lb/>
&#x017F;einer Abrei&#x017F;e, fieng &#x017F;ie auf un&#x017F;er Bitten an,<lb/>
&#x017F;tarb mein Gemahl an dem zuru&#x0364;ckgetretenen<lb/>
Podagra. Jch berichtete &#x017F;einen Tod nach<lb/>
Hofe, und bat zugleich um die Erlaubniß, nach<lb/>
Moskau zuru&#x0364;ck zu kehren. Die Gewalt, die ich<lb/>
bis zur Ernennung eines neuen Gouverneurs<lb/>
in den Ha&#x0364;nden hatte, gab mir Gelegenheit ver-<lb/>
&#x017F;chiedne harte Verordnungen aufzuheben,<lb/>
die mein Gemahl in An&#x017F;ehung der Gefang-<lb/>
nen ergehn la&#x017F;&#x017F;en. Jhrem zuru&#x0364;ckgela&#x017F;&#x017F;enen<lb/>
Freunde, Herr Graf, konnte ich mehr Be-<lb/>
quemlichkeiten ver&#x017F;chaffen. Jch befahl dem<lb/>
Juden, ihn mit allem zu ver&#x017F;orgen, was er no&#x0364;-<lb/>
thig ha&#x0364;tte, und ließ ihn muthma&#x017F;&#x017F;en, als ob<lb/>
er ein Anverwandter von mir wa&#x0364;re. Damals<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wa-</fw><lb/>
<pb n="93" facs="#f0093"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
waren meine Wohlthaten wohl blo&#x017F;&#x017F;e Wir-<lb/>
kungen des Mitleidens. Jch hatte ihn nicht<lb/>
mehr, als einmal, und noch dazu in den trau-<lb/>
rig&#x017F;ten Um&#x017F;ta&#x0364;nden ge&#x017F;ehn, als er auf ihre Fu&#x0364;r-<lb/>
bitte durch meinen Gemahl nach Tobolskoy<lb/>
zuru&#x0364;ck berufen ward. Jch ho&#x0364;rte es gern,<lb/>
wenn mir der Jude &#x017F;eine Dank&#x017F;agungen fu&#x0364;r<lb/>
meine Vor&#x017F;orge u&#x0364;berbrachte, und was ich nicht<lb/>
wohl durch Befehle ausrichten konnte,<lb/>
das mußte der Jude durch das Geld, das ich<lb/>
ihm gab, bey den Unterauf&#x017F;ehern zu bewerk-<lb/>
&#x017F;telligen &#x017F;uchen. Er war in ein be&#x017F;&#x017F;er Be-<lb/>
ha&#x0364;ltniß gebracht, und ich hatte &#x017F;chon aller-<lb/>
hand Mittel ausge&#x017F;onnen, wie ich ihm bey<lb/>
meiner Zuru&#x0364;ckrei&#x017F;e nach Moskau die&#x017F;e ertra&#x0364;g-<lb/>
lichen Um&#x017F;ta&#x0364;nde dauerhaft machen wollte.<lb/>
Ungefehr nach vier Wochen kam ein<lb/>
Befehl an mein<supplied>e</supplied>n ver&#x017F;torbnen Gemahl, daß<lb/>
Steeley frey &#x017F;eyn, und bey der er&#x017F;ten Gele-<lb/>
genheit, die man ihm ver&#x017F;chaffen ko&#x0364;nnte, mit<lb/>
einem Pa&#x017F;&#x017F;e ver&#x017F;ehn, und fu&#x0364;r &#x017F;ein Geld fort-<lb/>
gebracht werden &#x017F;ollte. Jch ließ den Mor-<lb/>
gen darauf den Juden zu mir kommen, und<lb/>
&#x017F;agte ihm, daß er Steeleyn eilig&#x017F;t zu mir<lb/>
bringen &#x017F;ollte, und daß ich unter der Zeit, da<lb/>
er ihm die&#x017F;es meldete, die Wache nach&#x017F;chi-<lb/>
cken wollte, ihn abzuholen. Er kam, und<lb/>
ich ließ ihn neb&#x017F;t dem Juden zn mir ins Zim-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mer</fw><lb/>
<pb n="94" facs="#f0094"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
mer treten. Er &#x017F;tattete mir die Dank&#x017F;agung<lb/>
fu&#x0364;r meine bisherige Vor&#x017F;orge auf eine &#x017F;ehr<lb/>
ehrerbietige und gefa&#x0364;llige Wei&#x017F;e ab, und blieb<lb/>
an der Thu&#x0364;re des Zimmers &#x017F;tehn. Jch frag-<lb/>
te ihn, ob er keine Nachricht von dem Gra-<lb/>
fen ha&#x0364;tte? ob er mit &#x017F;einen Um&#x017F;ta&#x0364;nden zu-<lb/>
frieden wa&#x0364;re? Er beantwortete das er&#x017F;te mit<lb/>
einem traurigen Nein, und das andere mit<lb/>
einem gelaßnen Ja. Jch bat ihn, mir eine<lb/>
kurze Erza&#x0364;hlung von &#x017F;einem Schick&#x017F;ale zu<lb/>
machen. Er that es, und ie mehr er redte,<lb/>
de&#x017F;to mehr no&#x0364;thigte er mir durch &#x017F;eine Worte<lb/>
und durch &#x017F;eine Minen Aufmerk&#x017F;amkeit und<lb/>
Hochachtung ab. Er &#x017F;ah weit be&#x017F;&#x017F;er aus, als<lb/>
vor zwey Jahren, und ich weis nicht, ob ich<lb/>
mirs beredte, oder ob es wahr war, daß ihm<lb/>
der Siberi&#x017F;che Pelz recht &#x017F;cho&#x0364;n ließ. Jch<lb/>
ho&#x0364;rte aus &#x017F;einer Art zu reden nunmehr &#x017F;ehr<lb/>
wohl, daß er ein edelmu&#x0364;thiges Herz hatte;<lb/>
und wenn ich ja noch einige Augenblicke dar-<lb/>
an gezweifelt hatte: &#x017F;o war es vielleicht des-<lb/>
wegen ge&#x017F;chehn, weil ich bey meinem Zweifel<lb/>
gern widerlegt &#x017F;eyn wollte. Der Graf, dach-<lb/>
te ich, hat Recht, daß er ihn &#x017F;o &#x017F;ehr liebt,<lb/>
und &#x017F;o &#x017F;ehr fu&#x0364;r ihn gebeten hat. Er ver-<lb/>
dient Hochachtung und Mitleiden; und es i&#x017F;t<lb/>
deine Pflicht, einem &#x017F;o recht&#x017F;chaffenen und un-<lb/>
glu&#x0364;cklichen Manne zu dienen. Jch merkte,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ie</fw><lb/>
<pb n="95" facs="#f0095"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
je mehr er redte, daß etwas in meinem Herzen<lb/>
vorgieng; allein ich hatte keine Lu&#x017F;t, es zu un-<lb/>
ter&#x017F;uchen, und ich hu&#x0364;tete mich zugleich, mein<lb/>
Herz nicht zu &#x017F;to&#x0364;ren. Jch nannte meine Re-<lb/>
gungen bey mir &#x017F;elb&#x017F;t, Wirkungen &#x017F;einer Un-<lb/>
glu&#x0364;cksfa&#x0364;lle, und &#x017F;etzte mich in Gedanken nie-<lb/>
der, und ließ ihn lange fortreden, ohne ein<lb/>
Wort zu &#x017F;agen. Als er mir die Grau&#x017F;amkeit<lb/>
erza&#x0364;hlte, die man in der Stadt Moskau an<lb/>
ihm und dem Sidne begangen: &#x017F;o fu&#x0364;hl-<lb/>
te ich weit mehr, als da &#x017F;ie mir der Graf er-<lb/>
za&#x0364;hlt hatte. Es war mir unmo&#x0364;glich, die Thra&#x0364;-<lb/>
nen zuru&#x0364;ck zu halten, und ich wollte doch auch<lb/>
nicht, daß er meine Wehmuth &#x017F;ehn &#x017F;ollte. Jch<lb/>
fragte ihn in der Ang&#x017F;t, wie alt &#x017F;ein Vater<lb/>
wa&#x0364;re, und wie lange er ihn nunmehr nicht ge-<lb/>
&#x017F;ehn ha&#x0364;tte, nur damit ich das Wort: der ar-<lb/>
me Mann! das mir mein Herz fu&#x0364;r ihn abno&#x0364;-<lb/>
thigte, neb&#x017F;t einigen Thra&#x0364;nen bey &#x017F;einem Va-<lb/>
ter anbringen konnte. Jch fu&#x0364;hrte ihn durch<lb/>
ziemlich neugierige Fragen in die Um&#x017F;ta&#x0364;nde<lb/>
&#x017F;einer Familie und &#x017F;einer Jugend zuru&#x0364;ck. Er<lb/>
fieng endlich an, von der traurigen Begeben-<lb/>
heit mit &#x017F;einer Braut in Engelland zu erza&#x0364;h-<lb/>
len, und ich ward &#x017F;o geru&#x0364;hrt, daß ich recht ge-<lb/>
walt&#x017F;am von meinem Stuhle auf&#x017F;prang, und<lb/>
ganz nah zu ihm trat; vielleicht hatte ich das<lb/>
letzte &#x017F;chon gewu&#x0364;n&#x017F;cht. Er ward bey die&#x017F;er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Erza&#x0364;h-</fw><lb/>
<pb n="96" facs="#f0096"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
Erza&#x0364;hlung &#x017F;ehr weichmu&#x0364;thig, und endigte &#x017F;ie<lb/>
mit einem Ach Gott! das mir durch die See-<lb/>
le gieng. Er &#x017F;chlug die Augen nieder, und es<lb/>
war mir nicht anders, als ob ich &#x017F;ie ihm wieder<lb/>
o&#x0364;ffnen &#x017F;ollte. Er &#x017F;ah mich endlich auf einmal<lb/>
mit einer klagenden Mine an, und ich er&#x017F;chrack,<lb/>
als ob er mir ein Verbrechen vorru&#x0364;ckte. Mein<lb/>
Herr, fieng ich an, ich will gleich weiter mit ih-<lb/>
nen reden. Jch gieng in das Nebenzimmer, um<lb/>
den Befehl wegen &#x017F;einer Befreyung zu holen.<lb/>
Jch &#x017F;uchte ihn lange vergebens, ob er gleich vor<lb/>
mir lag. Jch &#x017F;cha&#x0364;mte mich vor meiner Unruhe,<lb/>
und glaubte zu meinem Tro&#x017F;te, daß &#x017F;ie von den<lb/>
traurigen Erza&#x0364;hlungen her&#x017F;tammte, und daß<lb/>
&#x017F;ie durch die Freude, die Steeley u&#x0364;ber &#x017F;eine Er-<lb/>
lo&#x0364;&#x017F;ung haben wu&#x0364;rde, &#x017F;ich bald verlieren &#x017F;ollte.<lb/>
Jch &#x017F;ah in den Spiegel, ehe ich wieder in das<lb/>
andre Zimmer trat, und ich &#x017F;ah in jedem Bli-<lb/>
cke die Unruhe meines Herzens verrathen. Jch<lb/>
hatte inde&#x017F;&#x017F;en bey aller meiner Unruhe noch<lb/>
die Geduld, etwas an meinem Kopfputze zu<lb/>
verbe&#x017F;&#x017F;ern; und mitten in dem Verlangen, Stee-<lb/>
leyn &#x017F;eine Befreyung anzuku&#x0364;ndigen, u&#x0364;berlegte<lb/>
ich noch, wie &#x017F;eine unglu&#x0364;ckliche Braut ausge&#x017F;ehn<lb/>
hatte, und hielt ihr Bild im Spiegel gleich&#x017F;am<lb/>
gegen das Meinige. Jch bereitete mich auf ei-<lb/>
ne kleine Anrede, und o&#x0364;ffnete das Zimmer, und<lb/>
gieng auf Steeleyn zu. Jch fu&#x0364;hlte, da ich an-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fan-</fw><lb/>
<pb n="97" facs="#f0097"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
fangen wollte zu reden, daß mir der Athem<lb/>
fehlte, und daß ich die Worte nicht wieder<lb/>
finden konnte, die ich in meinem Geda&#x0364;chtni&#x017F;&#x017F;e<lb/>
ge&#x017F;ammelt hatte. Jch that al&#x017F;o an den Ju-<lb/>
den etliche gleichgu&#x0364;ltige Fragen, bis ich mich<lb/>
wieder erholte. Jch will nicht la&#x0364;nger unge-<lb/>
recht &#x017F;eyn, fieng ich endlich an, und ihnen ei-<lb/>
ne Nachricht vorenthalten, die &#x017F;ie vielleicht<lb/>
&#x017F;chon lange zu&#x0364; ho&#x0364;ren gewu&#x0364;n&#x017F;cht haben. Ver-<lb/>
&#x017F;tehen &#x017F;ie Ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;ch? Er antwortete mir a&#x0364;ng&#x017F;t-<lb/>
lich, ja, ja, und zitterte, und machte, daß ich ei-<lb/>
nen kleinen Schauer fu&#x0364;hlte. Jch &#x017F;etzte mich<lb/>
nieder, und bat ihn, daß ers auch thun &#x017F;ollte.<lb/>
Er weigerte &#x017F;ich, u. ich hielt mich fu&#x0364;r verbunden,<lb/>
ihm &#x017F;elb&#x017F;t einen Se&#x017F;&#x017F;el zu reichen und mich da-<lb/>
durch an dem mir &#x017F;chon be&#x017F;chwerlichen Ceremo-<lb/>
niell zu ra&#x0364;chen. Jch las ihm den Befehlvor,<lb/>
und &#x017F;agte endlich zu ihm: von die&#x017F;er Stunde<lb/>
an haben &#x017F;ie ihre Freyheit, und ich bin &#x017F;ehr ver-<lb/>
gnu&#x0364;gt, daß ich die Per&#x017F;on habe &#x017F;eyn &#x017F;ollen, die<lb/>
&#x017F;ie ihnen ertheilen muß. Sehen &#x017F;ie mich nicht als<lb/>
ihre Gebieterinn, &#x017F;ondern als ihre gute Freundiñ<lb/>
an. Er &#x017F;prang vom Stuhle auf und ku&#x0364;ßte mir<lb/>
mit einer unaus&#x017F;prechlichen Freude die Hand,<lb/>
und ich ließ ihn die&#x017F;e Dankbarkeit &#x017F;ehr oft wie-<lb/>
derholen, als fu&#x0364;rchtete ich, ihn zu beleidigen,<lb/>
wenn ich die Hand zuru&#x0364;cke zo&#x0364;ge. Er &#x017F;tammelte<lb/>
etliche Worte vor Freuden hervor, und auch die-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. G</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;e</fw><lb/>
<pb n="98" facs="#f0098"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
&#x017F;e Sprache gefiel mir. Jch ließ den Auf&#x017F;ehern<lb/>
der Gefangnen Steeleys Befreyung gleich an-<lb/>
zeigen, und die Wache, die ihn begleitet hatte,<lb/>
zuru&#x0364;ck gehn. Jch wollte ihnen, fuhr ich fort,<lb/>
gern mein Haus zum Auffenthalte anbieten, bis<lb/>
&#x017F;ie mit einer &#x017F;ichern Gelegenheit nach Moskau<lb/>
zuru&#x0364;ckkehren ko&#x0364;nnen; allein meine Um&#x017F;ta&#x0364;nde<lb/>
&#x017F;cheinen es zu verbieten. Der Jude wird ih-<lb/>
nen &#x017F;chon eine Wohnung ausmachen. Sie du&#x0364;r-<lb/>
fen um nichts beku&#x0364;mmert &#x017F;eyn, &#x017F;o lange ich noch<lb/>
hier bin. Er nahm Ab&#x017F;chied, und ich &#x017F;ah in &#x017F;ei-<lb/>
nen Augen, daß er mir weit mehr zu &#x017F;agen hat-<lb/>
te, als er &#x017F;agte, und ich kra&#x0364;nkte mich, daß der Ju-<lb/>
de zugegen war. Die&#x017F;em befahl ich, daß er nach<lb/>
der Tafel wieder zu mir kommen &#x017F;ollte. Al&#x017F;o<lb/>
war die&#x017F;er er&#x017F;te Be&#x017F;uch geendiget. Jch trat an<lb/>
das Fen&#x017F;ter und wollte ihm nach&#x017F;ehn, und ich<lb/>
fragte mich in den Augenblicke, warum ich die-<lb/>
&#x017F;es tha&#x0364;te; aber ich that es doch. Jch &#x017F;etzte<lb/>
mich zur Tafel und es reute mich, daß ich ihn<lb/>
nicht bey mir behalten hatte. Der Jude blieb<lb/>
mir &#x017F;chon zu lange, und ich ha&#x0364;tte es &#x017F;icher genug<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen, daß ich Steeleyn mehr als be-<lb/>
dauerte; allein ich fand es fu&#x0364;r gut, mich zu<lb/>
hintergehen. Jch &#x017F;tellte mir vor, daß Steeley<lb/>
vielleicht mit einer Caravane handelnder<lb/>
Kaufleute durch Hu&#x0364;lfe des Juden in wenig<lb/>
Tagen von hier abgehn ko&#x0364;nnte, und ich ver-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wehr-</fw><lb/>
<pb n="99" facs="#f0099"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
wehrte es ihm in meinen Gedanken &#x017F;chon, und<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chte, daß er in meiner Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft mo&#x0364;chte<lb/>
zuru&#x0364;ck rei&#x017F;en ko&#x0364;nnen. Der Jude kam und ver-<lb/>
&#x017F;icherte mich, daß er &#x017F;einen Ga&#x017F;t &#x017F;ehr wohl auf-<lb/>
gehoben, und ihn in das Haus gebracht ha&#x0364;tte,<lb/>
das er meinem ver&#x017F;torbenen Gemahle vor zwey<lb/>
Jahren abgekauft. Jch er&#x017F;chrack u&#x0364;ber die&#x017F;e<lb/>
Nachricht, als ob &#x017F;ie von einer Vorbedeutung<lb/>
wa&#x0364;re, und ich war zugleich mit &#x017F;einer An&#x017F;talt<lb/>
zufrieden. Jch rief den alten deut&#x017F;chen Be-<lb/>
dienten, der mir von Curland aus nach Mos-<lb/>
kau und von Moskau nach Siberien gefolgt<lb/>
war, und den ich itzt noch bey mir habe, u. befahl<lb/>
ihm, daß er mit dem Juden gehn und &#x017F;ehn &#x017F;ollte,<lb/>
was der Herr, der heute aus dem Arre&#x017F;te gekom-<lb/>
men, in &#x017F;einer Wohnung brauchte, weil er<lb/>
nach dem Befehle des Hofs bis zu &#x017F;einer Ab-<lb/>
rei&#x017F;e als eine Standsper&#x017F;on ver&#x017F;orgt werden<lb/>
&#x017F;ollte. Er kam wieder und &#x017F;agte mir, daß er,<lb/>
bis auf das wei&#x017F;&#x017F;e Gera&#x0364;the und eine Madratze<lb/>
zum Schlafen, mit den no&#x0364;thig&#x017F;ten Meubeln<lb/>
ver&#x017F;ehn wa&#x0364;re. Jch reichte ihm alles &#x017F;elb&#x017F;t, was<lb/>
er foderte, und zwar von jeder Art das Ko&#x017F;t-<lb/>
bar&#x017F;te, und war unwillig, daß der Bedien-<lb/>
te nicht mehr verlangte. Jch &#x017F;agte ihm, daß<lb/>
er die Stu&#x0364;cke genau za&#x0364;hlen &#x017F;ollte, damit keines<lb/>
verlohren gienge, und mein Herz wußte doch<lb/>
nicht das gering&#x017F;te von die&#x017F;er wirth&#x017F;chaftlichen<lb/>
Sorgfalt. Jch hieß ihn noch ein Fla&#x017F;chenfut-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G 2</fw><fw type="catch" place="bottom">ter</fw><lb/>
<pb n="100" facs="#f0100"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
ter Wein mitnehmen. Und wenn ihr von ihm<lb/>
geht, fuhr ich fort: &#x017F;o ko&#x0364;nnt ihr ihn in euerm<lb/>
Namen fragen, ob er noch etwas zu befehlen<lb/>
ha&#x0364;tte. Er kam nicht eher, als mit dem Abend<lb/>
wieder. Jch fragte ihn, wo er &#x017F;o lange geblie-<lb/>
ben wa&#x0364;re. Ach, hub er in &#x017F;einer treuherzigen<lb/>
Sprache an, man kann von dem Herrn gar<lb/>
nicht wieder loskommen. Es i&#x017F;t ein rechter<lb/>
lieber Herr; alles was er &#x017F;agt, nimmt einem<lb/>
das Herz. O wenn &#x017F;ies nur ha&#x0364;tten ho&#x0364;ren<lb/>
&#x017F;ollen, wie er dem Himmel dankt, daß er ihn<lb/>
aus der Gefangen&#x017F;chaft errettet hat! Er mag<lb/>
recht fromm &#x017F;eyn, und ich weis nicht, wie ihn<lb/>
der liebe Gott nach Siberien hat fu&#x0364;hren ko&#x0364;n-<lb/>
nen! Jch wollte ihn, als ich gieng, auskleiden<lb/>
helfen. Ach, &#x017F;prach er, mein lieber Chri&#x017F;tian,<lb/>
gebt euch keine Mu&#x0364;he, ich habe mich in Siberi-<lb/>
en &#x017F;elber bedienen lernen. Es gieng mir recht<lb/>
nahe. Er hat auch ein recht gutes An&#x017F;ehn.<lb/>
Wer weis, wie vornehm er von Geburt i&#x017F;t und<lb/>
hat doch in die&#x017F;em verwu&#x0364;n&#x017F;chten Lande &#x017F;o viel<lb/>
aus&#x017F;tehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en! Wenn &#x017F;ie mirs erlauben,<lb/>
&#x017F;o will ich ihn alle Tage etliche Stunden bedie-<lb/>
nen, damit es ihm wieder wohlgehe. Bey ih-<lb/>
nen la&#x0364;ßt er &#x017F;ich fu&#x0364;r alle Gnade, die &#x017F;ie ihm er-<lb/>
zeigen, ganz untertha&#x0364;nig&#x017F;t bedanken, und um<lb/>
nichts als ein Buch bitten. Es wird auf die&#x017F;em<lb/>
Zeddel &#x017F;tehn. Die&#x017F;er Zeddel war ein Franzo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;ch Billet von die&#x017F;em Jnnhalte:</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Mein</fw><lb/>
<pb n="101" facs="#f0101"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
<p>Mein Glu&#x0364;ck &#x017F;cheint mir nur ein Traum zu<lb/>
&#x017F;eyn; und Sie u&#x0364;berha&#x0364;ufen mich mit &#x017F;o vieler Gna-<lb/>
de, daß ich gar nicht weis, wie ich dankbar ge-<lb/>
nug &#x017F;eyn &#x017F;oll. Jch erza&#x0364;hle es dem Grafen und<lb/>
allen meinen Freunden, und allen meinen Lands-<lb/>
leuten, &#x017F;chon in Gedancken, daß ich das großmu&#x0364;-<lb/>
thig&#x017F;te Herz in Siberien angetroffen habe. Ach,<lb/>
Madam, wodurch verdiene ich ihre Sorgfalt?<lb/>
und wodurch kann ich &#x017F;ie in dem Re&#x017F;te meines<lb/>
unglu&#x0364;cklichen Lebens verdienen? durch nichts, als<lb/>
durch Ehrerbietung &#x2012; &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>Die&#x017F;er kurze Brief gefiel mir &#x017F;ehr wohl. Jch<lb/>
brachte einen gro&#x017F;&#x017F;en Theil der Nacht mit einer<lb/>
geheimen Auslegung die&#x017F;es Briefs zu. &#x201E;Wo-<lb/>
&#x201E;durch &#x017F;oll ich ihre Sorgfalt in dem Re&#x017F;te mei-<lb/>
&#x201E;nes unglu&#x0364;cklichen Lebens verdienen? durch<lb/>
&#x201E;Ehrerbietung&#x201E;. Jch gab die&#x017F;em Worte eine<lb/>
Bedeutung, wie &#x017F;ie mein Herz verlangte. Jch<lb/>
freute mich, da ich erwachte, daß der Tag &#x017F;chon<lb/>
da war. Jch eilte, und be&#x017F;chloß, Steeleyn des<lb/>
Mittags mit mir &#x017F;pei&#x017F;en zu la&#x017F;&#x017F;en. Jch konnte<lb/>
den Bedienten nicht finden. Jch vermuthete,<lb/>
daß er bey &#x017F;einem neuen Herrn &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, und<lb/>
ich hatte Recht. Jn kurzem kam er. Jch warf<lb/>
ihm vor, daß er mich bald u&#x0364;ber &#x017F;einen neuen<lb/>
Herrn verge&#x017F;&#x017F;en wu&#x0364;rde, und &#x017F;chickte ihn mit zwey<lb/>
franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Bu&#x0364;chern wieder an Steeleyn, und<lb/>
ließ ihn bitten, zu Mittage mit mir zu &#x017F;pei&#x017F;en.<lb/>
Jch ließ etliche wenige Gerichte nach deut&#x017F;cher<lb/>
Art zurichten, und ihn zu Mittage in einem<lb/>
Schlitten abholen. Jch hatte mich nicht vor-<lb/>
nehm gekleidet, um ihm de&#x017F;to a&#x0364;hnlicher zu &#x017F;eyn;<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G 3</fw><fw type="catch" place="bottom">doch</fw><lb/>
<pb n="102" facs="#f0102"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
doch war ich &#x017F;orgfa&#x0364;ltig genug gewe&#x017F;en, eine gu-<lb/>
te Wahl in meinem Anzuge zu treffen. Bey<lb/>
die&#x017F;er Mahlzeit wollte ich, &#x017F;o zu reden, hinter<lb/>
mein eigen Herz kommen, und erfahren, ob mei-<lb/>
ne Empfindungen mehr als Freund&#x017F;chaft wa&#x0364;ren.<lb/>
Mein Ga&#x017F;t kam, und &#x017F;eine Mine war weit heit-<lb/>
rer, als die ge&#x017F;trige, und wie mich du&#x0364;nkte, weit<lb/>
gefa&#x0364;lliger. Er war be&#x017F;&#x017F;er, ob gleich noch Ru&#x017F;-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;ch gekleidet, als ge&#x017F;tern. Dankbarkeit und<lb/>
Ehrerbietung redten aus ihm. Jch that, als ob<lb/>
meine Vor&#x017F;orge fu&#x0364;r ihn eine Verordnung des<lb/>
Hofs wa&#x0364;re, und &#x017F;etzte mich ganz allein mit ihm<lb/>
zu Ti&#x017F;che. Wir brachten u&#x0364;ber un&#x017F;rer kleinen<lb/>
Mahlzeit wohl drey Stunden zu, und es &#x017F;chien<lb/>
mir, daß &#x017F;ie ihm eben &#x017F;o kurz ward, als mir.<lb/>
Er konnte &#x017F;ich noch nicht recht in das Ceremoniell,<lb/>
mit einer Dame, und vornehm zu &#x017F;pei&#x017F;en, finden,<lb/>
und ich hatte das Vergnu&#x0364;gen, ihn alle Augen-<lb/>
blicke durch eine kleine Ho&#x0364;flichkeit zu er&#x017F;chrecken;<lb/>
ja, ich erfreute mich, daß ich ihn in der Wohl-<lb/>
an&#x017F;ta&#x0364;ndigkeit u&#x0364;bertraf, weil ich merkte, daß er<lb/>
mir am Gei&#x017F;te u&#x0364;berlegen war. Er mußte mir<lb/>
&#x017F;eine Begebenheiten noch einmal erza&#x0364;hlen, und<lb/>
&#x017F;ie ru&#x0364;hrten mich, als ob ich &#x017F;ie noch nicht geho&#x0364;rt<lb/>
ha&#x0364;tte. Wir &#x017F;prachen von dem Grafen, und er<lb/>
bezeigte ein &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;es Verlangen, ihn wieder zu<lb/>
&#x017F;ehn, daß ich lieber eifer&#x017F;u&#x0364;chtig geworden wa&#x0364;re.<lb/>
Mit einem Worte, mein Ga&#x017F;t gefiel mir nach<lb/>
wenig Stunden &#x017F;o &#x017F;ehr, daß ich mir alle Gewalt<lb/>
anthun mußte, mich zu ver&#x017F;tellen. Jch wu&#x0364;n&#x017F;ch-<lb/>
te in denen Augenblicken, da uns un&#x017F;er Bedien-<lb/>
ter verließ, daß er mir etwas verbindliches &#x017F;agen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mo&#x0364;ch-</fw><lb/>
<pb n="103" facs="#f0103"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
mo&#x0364;chte, nur um zu wi&#x017F;&#x017F;en, ob ich ihm gefiele.<lb/>
Allein er blieb bey der Sprache der Ehrerbietung,<lb/>
und &#x017F;eine Augen redten eben die Sprache. Er<lb/>
nahm aus einer unglu&#x0364;cklichen Ho&#x0364;flichkeit, als wir<lb/>
vom Ti&#x017F;che auf&#x017F;tunden, Ab&#x017F;chied, und ich hatte<lb/>
das Herz nicht, ihn zu bitten, daß er la&#x0364;nger bleiben<lb/>
&#x017F;ollte, weil ich mich zu verrathen glaubte. Jch<lb/>
ließ ihn al&#x017F;o wieder in &#x017F;ein Quartier bringen.<lb/>
Und nun wußte ichs, ob ich ihm gewogen war.<lb/>
Jch war beleidigt, daß er mich &#x017F;chon verla&#x017F;&#x017F;en<lb/>
hatte. Jch war unruhiger, als zuvor, und ich<lb/>
ward es nur mehr, ie weniger ichs &#x017F;eyn wollte.<lb/>
Jch &#x017F;tellte mir vor, daß ich ihm nicht gefiele, und<lb/>
kra&#x0364;nkte mich, daß ich nicht reizend genug war,<lb/>
mehr als Hochachtung von ihm zu verdienen.<lb/>
Jch ward u&#x0364;ber die&#x017F;er Vor&#x017F;tellung kleinmu&#x0364;thig,<lb/>
und ra&#x0364;chte mich durch Gering&#x017F;cha&#x0364;tzung an mir<lb/>
&#x017F;elber. Gleichwohl wollte ich nicht alle Hoffnung<lb/>
fahren la&#x017F;&#x017F;en, und meine Liebe zu ihm mir auch<lb/>
nicht verbieten. Jch be&#x017F;chloß, ihn in drey Ta-<lb/>
gen wieder zu mir zu bitten. O was waren das<lb/>
fu&#x0364;r lange Tage fu&#x0364;r mich! Der Bediente erza&#x0364;hl-<lb/>
te mir binnen die&#x017F;er Zeit, daß &#x017F;ein Herr in &#x017F;einer<lb/>
Ein&#x017F;amkeit ganz tief&#x017F;innig wu&#x0364;rde. Wie lieb war<lb/>
mir die&#x017F;e Nachricht! Jch war &#x017F;chwach genug<lb/>
ihn zu fragen, ob er nichts von mir ge&#x017F;prochen<lb/>
ha&#x0364;tte. Er lobt &#x017F;ie u&#x0364;ber die maßen, &#x017F;prach er, und<lb/>
fragt mich, &#x017F;o oft ich komme, wie &#x017F;ie &#x017F;ich be-<lb/>
finden, und fragt nach allen Kleinigkeiten.</p><lb/>
<p>Nach drey Tagen war er wieder auf die vo-<lb/>
rige Art mein Ga&#x017F;t. Er kam, und die Unruhe<lb/>
hatte &#x017F;ich in alle &#x017F;eine Blicke vertheilet. Er hat-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G 2</fw><fw type="catch" place="bottom">te</fw><lb/>
<pb n="104" facs="#f0104"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
te &#x017F;ich durch den Juden ein Kleid nach deut&#x017F;cher<lb/>
Art machen la&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;ah noch einmahl &#x017F;o jung<lb/>
aus. Ja, ja, dacht ich, er i&#x017F;t &#x017F;cho&#x0364;n, er i&#x017F;t liebens-<lb/>
werth, aber nicht fu&#x0364;r dich. Jch glaubte, ich<lb/>
ha&#x0364;tte alles Bange aus meinem Ge&#x017F;ichte vertrie-<lb/>
ben, als er mich bey der Tafel um die Ur&#x017F;ache frag-<lb/>
te, warum er mich nicht &#x017F;o zufrieden &#x017F;a&#x0364;he, als<lb/>
das letztemal. Jch er&#x017F;chrack u&#x0364;ber mein verra&#x0364;the-<lb/>
ri&#x017F;ches Ge&#x017F;icht, und u&#x0364;ber die Aufmerk&#x017F;amkeit,<lb/>
mit der er mich betrachtete, und &#x017F;chob die Schuld<lb/>
darauf, daß ich die Erlaubniß noch nicht vom<lb/>
Hofe bekommen ha&#x0364;tte, nach Moskau zuru&#x0364;ck zu<lb/>
kehren. Aber, fuhr ich fort, was fehlet ihnen?<lb/>
die Freude u&#x0364;ber ihre Befreyung herr&#x017F;cht nicht<lb/>
mehr in ihrem Ge&#x017F;ichte. J&#x017F;t es das Verlangen<lb/>
nach ihrem Vaterlande, das &#x017F;ie beunruhiget?<lb/>
Ja, Madam, &#x017F;prach er, mit niederge&#x017F;chlagenen<lb/>
Augen. O wie war mir die&#x017F;es Ja angenehm,<lb/>
das der Ton, mit dem ers aus&#x017F;prach, zu einem<lb/>
Nein machte Haben &#x017F;ie vielleicht, fuhr ich fort, noch<lb/>
eine Braut in ihrem Vaterlande, die &#x017F;ie erwartet?<lb/>
Warum entziehen &#x017F;ie &#x017F;ich und mir das Vergnu&#x0364;gen,<lb/>
von ihr zu &#x017F;prechen? Jch gebe ihnen mein Wort daß<lb/>
ich ihnen mit der Ha&#x0364;lfte meines Vermo&#x0364;gens dienen<lb/>
will, um ihre Rei&#x017F;e zu be&#x017F;chleunigen und &#x017F;ie von<lb/>
meiner Freund&#x017F;chaft zu u&#x0364;berzeugen. Er antwor-<lb/>
tete mir mit einem ver&#x017F;cha&#x0364;mten Blicke, und<lb/>
&#x017F;agte weiter kein Wort. Jch wollte nunmehr<lb/>
mein Glu&#x0364;ck oder Unglu&#x0364;ck mit einem male wi&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Sie &#x017F;chweigen? Al&#x017F;o haben &#x017F;ie eine Braut in<lb/>
London? Nein, rief er, Madam, der Himmel<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">weis</fw><lb/>
<pb n="105" facs="#f0105"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;&#x017F;inn von G**</hi></fw><lb/>
weis es, daß ich &#x017F;eit dem Tode meiner Braut<lb/>
ohne Liebe gewe&#x017F;en bin. Wie ko&#x0364;nnte ich<lb/>
ihnen etwas ver&#x017F;chweigen? Ach wie ko&#x0364;nnte ich<lb/>
die&#x017F;es? ich bitte &#x017F;ie, vermindern &#x017F;ie ihre Gu&#x0364;tig-<lb/>
keit gegen mich. Jch bin unruhig, daß ich &#x017F;ie<lb/>
nicht verdiene. Dieß i&#x017F;t die wahre Ur&#x017F;ache.<lb/>
Nunmehr war ich zufrieden, und er ha&#x0364;tte aus<lb/>
meiner plo&#x0364;tzlichen Vera&#x0364;nderung leicht mein Herz<lb/>
errathen ko&#x0364;nnen; allein meine Freude that bey<lb/>
ihm eine entgegenge&#x017F;etzte Wirckung. Er ward<lb/>
nur trauriger, ie mehr ich ruhig war. Jch red-<lb/>
te fa&#x017F;t allein, und ich &#x017F;tudirte &#x017F;eine Augen und<lb/>
&#x017F;ein Hertz aus. Er liebt dich, fieng ich zu mir<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t an, und nichts als die Ge&#x017F;etze der Dank-<lb/>
barkeit und Ehrerbietung legen &#x017F;einer Liebe ein<lb/>
Still&#x017F;chweigen auf. Er i&#x017F;t ver&#x017F;cha&#x0364;mt, das wu&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;che&#x017F;t du; und er wu&#x0364;n&#x017F;chet, daß du ihn zu dem<lb/>
Fehler no&#x0364;thigen &#x017F;oll&#x017F;t, dir deine Liebe zu ge&#x017F;tehen;<lb/>
und die&#x017F;es verdient er. Jch verdoppelte meine<lb/>
Gefa&#x0364;lligkeit, ohne &#x017F;ie u&#x0364;ber die Schranken der<lb/>
Freund&#x017F;chaft zu treiben. Mein Gemahl hatte<lb/>
ein ko&#x017F;tbares Haus gebaut. Jch ließ alle Zim-<lb/>
mer auf der Gallerie einheizen, und fu&#x0364;hrte ihn<lb/>
nach der Tafel in alle, nur damit ich eine Gele-<lb/>
genheit ha&#x0364;tte, ihn la&#x0364;nger bey mir zu behalten.<lb/>
Als wir in das gro&#x0364;ßte kamen, in welchem die<lb/>
Ri&#x017F;&#x017F;e und Abzeichnungen von Fe&#x017F;tungen und<lb/>
Land&#x017F;chaften hiengen: &#x017F;o fragte ich ihn, ob er<lb/>
nicht auch einen Theil von &#x017F;einer Arbeit hier fa&#x0364;n-<lb/>
de. Jch &#x017F;ah, daß er nicht auf die Abzeichnungen,<lb/>
&#x017F;ondern auf mich Acht gab, und ich belohnte ihn<lb/>
gleich dafu&#x0364;r. Jch will ihnen ihre Stu&#x0364;cke zei-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G 5</fw><fw type="catch" place="bottom">gen</fw><lb/>
<pb n="106" facs="#f0106"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
gen, &#x017F;prach ich; mein Gemahl hat mirs ge&#x017F;agt,<lb/>
daß die, unter welchen ein S. &#x017F;tu&#x0364;nde, von ih-<lb/>
nen wa&#x0364;ren. Er mag &#x017F;ie mit die&#x017F;en Arbeiten<lb/>
wohl recht gequa&#x0364;lt haben. Ach, &#x017F;prach er,<lb/>
Madam, &#x017F;ie ko&#x0364;nnten mich fu&#x0364;r alle meine Mu&#x0364;he<lb/>
auf einmal belohnen. Aber nein &#x2012; &#x2012; &#x2012;. Jch<lb/>
wußte in der That nicht, was er verlangte, und<lb/>
ich bat ihn recht in&#x017F;ta&#x0364;ndig, daß er mirs &#x017F;agen<lb/>
&#x017F;ollte. Wollen &#x017F;ie mirs vergeben, rief er, wenn<lb/>
ichs ihnen ge&#x017F;tehe? denn es i&#x017F;t eine Verwegenheit.<lb/>
Ja, &#x017F;agen &#x017F;ies. Er o&#x0364;ffnete darauf die Thu&#x0364;re<lb/>
von dem vorhergehenden Zimmer und wies auf<lb/>
mein Portrait. Madam, die&#x017F;es Ge&#x017F;chenk<lb/>
wollte ich mir wu&#x0364;n&#x017F;chen, wenn ich Siberien ver-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;e. Die&#x017F;e Bitte war mir das angenehm-<lb/>
&#x017F;te, was ich von ihm geho&#x0364;ret hatte. Jch gab<lb/>
ihm durch die Art, mit der ich &#x017F;ie anho&#x0364;rte, das<lb/>
Recht, &#x017F;ie zu wiederholen, und er hatte &#x017F;chon das<lb/>
Herz, mich bey der Hand zu fa&#x017F;&#x017F;en und meiner<lb/>
Hand durch die &#x017F;eine, ich weis nicht was fu&#x0364;r<lb/>
verbindliche Dinge, zu &#x017F;agen. Jch begab mich<lb/>
ge&#x017F;chwind mit ihm in das Tafelzimmer zuru&#x0364;ck,<lb/>
um gleich&#x017F;am der Gewalt zu entfliehen, die er mei-<lb/>
nem Herzen anthat. Er merkte &#x017F;einen Sieg<lb/>
nicht, und glaubte vielmehr, mich beleidiget zu<lb/>
haben. Er war von der Zeit an fa&#x017F;t ganze acht<lb/>
Tage hindurch nichts als ein Freund, der mir<lb/>
durch eine &#x017F;trenge Ehrerbietung gefallen, oder<lb/>
ein Ga&#x017F;t, der durch eine dankbare Schamhaf-<lb/>
tigkeit meine Ho&#x0364;flichk iten, die ich ihm alle Mit-<lb/>
tage erwies, bezahlen wollte. Jch konnte mich<lb/>
in das Geheimniß un&#x017F;rer Herzen nicht finden.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wir</fw><lb/>
<pb n="107" facs="#f0107"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**.</hi></fw><lb/>
Wir hatten die Erlaubniß alle Tage mit einan-<lb/>
der umzugehen. Wir durften uns vor Nieman-<lb/>
den &#x017F;cheuen, als vor uns &#x017F;elb&#x017F;t. Alles &#x017F;tund un-<lb/>
ter meinen Befehlen, und ich war denen, die<lb/>
um mich lebten, zu groß, als daß ich von ihnen<lb/>
bemerkt zu werden ha&#x0364;tte fu&#x0364;rchten du&#x0364;rfen. Dem<lb/>
ungeachtet &#x017F;chienen wir beide bey aller un&#x017F;erer<lb/>
Freyheit und bey un&#x017F;erm ta&#x0364;glichen Umgange, an<lb/>
Statt daß wir vertrauter ha&#x0364;tten werden &#x017F;ollen,<lb/>
einander nur de&#x017F;to fremder zu werden. Er hu&#x0364;-<lb/>
tete &#x017F;ich, mir die gering&#x017F;te Liebko&#x017F;ung zu machen,<lb/>
und ich nahm mich vielmehr, als im Anfange, in<lb/>
Acht, ihm Gelegenheit dazu zu geben. Wir<lb/>
&#x017F;ahn beide nicht, daß die Behut&#x017F;amkeit, die wir in<lb/>
un&#x017F;ern Reden und in un&#x017F;ern Handlungen beob-<lb/>
achteten, nichts als die &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;te Liebe war; oder<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er, wir fu&#x0364;hlten die Liebe &#x017F;o &#x017F;ehr, daß wir ge-<lb/>
no&#x0364;thiget wurden, uns &#x017F;trenge Ge&#x017F;etze vorzu&#x017F;chrei-<lb/>
ben. Jch ahmte ihm nach, und er ahmte an<lb/>
Be&#x017F;cheidenheit mir nach; und was war die&#x017F;er<lb/>
Zwang anders, als die Sorge, einander zu ge-<lb/>
fallen, und die Ungewißheit, wie wir die&#x017F;es ein-<lb/>
ander ohne Fehler zu erkennen geben wollten? Al-<lb/>
le Augenblicke erwartete ich ein vertrauliches Be-<lb/>
kenntniß von ihm, und hinderte ihn doch durch<lb/>
mein Bezeigen daran, und befriedigte meinen<lb/>
Verdruß mit neuer Hoffnung. Wir hatten<lb/>
uns durch einen Umgang von zehn oder zwo&#x0364;lf Ta-<lb/>
gen &#x017F;o ausgeredet, daß wir fa&#x017F;t nichts mehr wuß-<lb/>
ten, und wir wurden de&#x017F;to a&#x0364;rmer| an Ge&#x017F;pra&#x0364;-<lb/>
chen, ie weniger wir un&#x017F;er Herz wollten reden<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Wir &#x017F;pielten gemeiniglich nach der Tafel<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Schach</fw><lb/>
<pb n="108" facs="#f0108"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
Schach, ein Spiel, das fu&#x0364;r Verliebte eher eine<lb/>
Strafe, als ein Vergnu&#x0364;gen i&#x017F;t, und das uns &#x017F;ehr<lb/>
be&#x017F;chwerlich gewe&#x017F;en &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, wenn es uns<lb/>
nicht das Recht ertheilt ha&#x0364;tte, einander genauer,<lb/>
als au&#x017F;&#x017F;erdem, zu beobachten. Jch ließ meine<lb/>
Hand mit Fleiß immer lange auf dem Steine<lb/>
liegen, als wenn ich noch ungewiß wa&#x0364;re, ob ich<lb/>
ihn fortru&#x0364;cken wollte, und ich ließ &#x017F;ie doch nur<lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;eine Augen da. Un&#x017F;ere Spiele wurden<lb/>
alle bald aus. Jch ver&#x017F;tund es wirklich be&#x017F;&#x017F;er,<lb/>
als er; allein ein Blick in &#x017F;eine redlichen und<lb/>
za&#x0364;rtlichen Augen, und eine kleine Ro&#x0364;the, oder ein<lb/>
ver&#x017F;cha&#x0364;mter Seufzer, den ich ihm abno&#x0364;thigte,<lb/>
war genug, mich zu dem einfa&#x0364;ltig&#x017F;ten Zuge zu be-<lb/>
wegen. Wir wiederholten die&#x017F;en Zeitvertreib<lb/>
ganze Stunden, ohne zehn Worte zu reden,<lb/>
und wir befanden uns &#x017F;o gut dabey, daß wir<lb/>
recht von der Tafel eilten, um zum Schache zu<lb/>
kommen. Un&#x017F;er Umgang hatte nunmehr unge-<lb/>
fehr vier Wochen gedauert, und binnen die&#x017F;er<lb/>
Zeit hatten wir einander nicht la&#x0364;nger, als fu&#x0364;nf<lb/>
Tage, nicht ge&#x017F;ehen, und dennoch waren wir, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ehr wir einander gefielen, nicht vertrauter, als im<lb/>
Anfange; und wir wu&#x0364;rden un&#x017F;treitig die&#x017F;en Cha-<lb/>
rakter noch la&#x0364;nger behauptet haben, wenn un&#x017F;ere<lb/>
Herzen nicht durch einen Zufall u&#x0364;bereilet worden<lb/>
wa&#x0364;ren. Der Jude be&#x017F;uchte uns na&#x0364;mlich un-<lb/>
vermuthet bey Ti&#x017F;che und ku&#x0364;ndigte Steeleyn an,<lb/>
daß morgen eine Lieferung fu&#x0364;r den Hof nach<lb/>
Moskau abgehen wu&#x0364;rde, und daß er fu&#x0364;r &#x017F;o und<lb/>
&#x017F;o viel Geld &#x017F;icher und ziemlich bequem mit fort-<lb/>
kommen ko&#x0364;nnte. Jch er&#x017F;chrack u&#x0364;ber die&#x017F;e Nach-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">richt</fw><lb/>
<pb n="109" facs="#f0109"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
richt, daß ich nicht ein Wort &#x017F;agen konnte, und<lb/>
Steeley eben &#x017F;o &#x017F;ehr. Wenn, rief er, wenn &#x017F;oll<lb/>
ich fort? Geht nur in mein Quartier, ich will<lb/>
gleich nachkommen. Der Jude verließ uns.<lb/>
Und nun gieng eine traurige Scene an. Ach<lb/>
Madam, fieng Steeley an, und &#x017F;chon liefen ihm<lb/>
die Thra&#x0364;nen u&#x0364;ber die Wangen; ach Madam,<lb/>
ich &#x017F;oll &#x017F;chon fort? Morgen &#x017F;chon? Und was<lb/>
macht ihnen denn ihre Abrei&#x017F;e &#x017F;o &#x017F;auer? Er ent-<lb/>
&#x017F;etzte &#x017F;ich u&#x0364;ber die&#x017F;e Frage und gerieth in eine klei-<lb/>
ne Hitze. Sie fragen mich noch, was mir mei-<lb/>
nen Ab&#x017F;chied &#x017F;auer macht? Sie! Und auf ein-<lb/>
mal ward er &#x017F;till und &#x017F;uchte &#x017F;eine Wehmuth zu<lb/>
verbergen. Mit welcher Entzu&#x0364;ckung &#x017F;ah ich mich<lb/>
von ihm geliebt! Jch &#x017F;chwieg &#x017F;till, oder konnte<lb/>
vielmehr nicht reden. Er wollte fortgehn, und<lb/>
ich nahm ihn in der Ang&#x017F;t bey der Hand. Wo<lb/>
wollen &#x017F;ie hin? Jch will mich, &#x017F;prach er, fu&#x0364;r meine<lb/>
Verwegenheit be&#x017F;trafen, die ich itzt begangen ha-<lb/>
be, und Ab&#x017F;chied von ihnen nehmen und &#x2012; &#x2012;.<lb/>
Aber wenn ich &#x017F;ie nun er&#x017F;uchte, noch nicht fortzu-<lb/>
rei&#x017F;en, wollten &#x017F;ie nicht bey mir bleiben? Woll-<lb/>
ten &#x017F;ie nicht ihr Vaterland, ihre Freunde, einige<lb/>
Zeit &#x017F;pa&#x0364;ter &#x017F;ehn? Ach, Madam, rief er, ich will<lb/>
alles, ich will mein Vaterland ewig verge&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;ie verge&#x017F;&#x017F;en. Sagen &#x017F;ie mir nur, ob &#x017F;ie<lb/>
mich &#x2012; &#x2012; ob &#x017F;ie mich ha&#x017F;&#x017F;en? Jch liebe &#x017F;ie, fieng<lb/>
ich an, es i&#x017F;t nicht mehr Zeit mich zu verbergen,<lb/>
und wenn &#x017F;ie mich lieben: &#x017F;o bleiben &#x017F;ie hier, und<lb/>
rei&#x017F;en &#x017F;ie in meiner Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft. Nunmehr<lb/>
wagte er die er&#x017F;te Umarmung, und o Himmel!<lb/>
was war die&#x017F;es nach einem &#x017F;o langen Zwange<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fu&#x0364;r</fw><lb/>
<pb n="110" facs="#f0110"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
fu&#x0364;r ein unaus&#x017F;prechliches Vergnu&#x0364;gen! Wie viel<lb/>
tau&#x017F;endmal &#x017F;agte er mir, daß er mich liebte, und<lb/>
wie vielmal &#x017F;agte ichs, und durch wie viele Ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;e,<lb/>
durch wie viele Seufzer wiederholten wir un&#x017F;er<lb/>
Bekenntniß! Nun redte un&#x017F;er Herz allein. Er<lb/>
fragte mich, ob ich &#x017F;eine Liebe nicht gemerkt ha&#x0364;tte,<lb/>
und ich fragte ihn eben das. Wir erza&#x0364;hlten ein-<lb/>
ander die Ge&#x017F;chichte un&#x017F;rer Empfindungen, und<lb/>
un&#x017F;er Umgang war von die&#x017F;er Stunde an Liebe<lb/>
und Freude. Die Lieferung gieng fort, und<lb/>
mein Liebhaber blieb mit tau&#x017F;end Freuden zuru&#x0364;ck.<lb/>
Jch &#x017F;chickte noch ein Memorial an den Hof mit<lb/>
ab, um die Erlaubniß zu meiner Abrei&#x017F;e zu be-<lb/>
&#x017F;chleunigen.</p><lb/>
<p>Waren wir vorher nur halbe Tage bey&#x017F;am-<lb/>
men gewe&#x017F;en: &#x017F;o wurden uns nunmehr ganze noch<lb/>
zu un&#x017F;erer Liebe zu kurz. Er &#x017F;uchte meine Liebe,<lb/>
die er &#x017F;chon gewiß be&#x017F;aß, durch die be&#x017F;cheidene<lb/>
Art, mit der er &#x017F;ie genoß, er&#x017F;t zu verdienen, und<lb/>
ich, die ich acht Jahre verma&#x0364;hlt gewe&#x017F;en, ohne<lb/>
die Liebe zu kennen, lernte ihren Werth unter den<lb/>
un&#x017F;chuldig&#x017F;ten Liebko&#x017F;ungen er&#x017F;t &#x017F;cha&#x0364;tzen. Jch<lb/>
ver&#x017F;prach ihm, wenn er mir nicht nach Curland<lb/>
folgen wollte, mit ihm in &#x017F;ein Vaterland zu ge-<lb/>
hen, und wenn ich in Moskau die Erlaubniß, da-<lb/>
hin zuru&#x0364;ck zu kehren, nicht erhalten ko&#x0364;nnte, mich<lb/>
mit ihm insgeheim wegzubegeben. Bis auf die-<lb/>
&#x017F;e Zeit, &#x017F;prach ich, bin ich ihre Braut, und &#x017F;obald<lb/>
wir uns an einem Orte niederla&#x017F;&#x017F;en, ihre Ge-<lb/>
mahlinn.</p><lb/>
<p>Wir nnterhielten uns mit den Vor&#x017F;tellungen<lb/>
von un&#x017F;erm ku&#x0364;nftigen Glu&#x0364;cke noch vierzehn Ta-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ge</fw><lb/>
<pb n="111" facs="#f0111"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
ge, als ich endlich die Erlaubniß und die Pa&#x017F;&#x017F;e-<lb/>
porte vom Hofe erhielt, mich nach Moskau zu-<lb/>
ru&#x0364;ck zu begeben. Mein Liebhaber war gleich bey<lb/>
mir. Und wie eilten wir, aus die&#x017F;em traurigen<lb/>
Lande zu kommen! Der Commendant von einem<lb/>
nah gelegenen Schlo&#x017F;&#x017F;e war zum Nachfolger mei-<lb/>
nes Gemahls ernannt. Jch u&#x0364;bergab ihm bin-<lb/>
nen acht Tagen die Rechnungen meines Gemahls;<lb/>
allein er &#x017F;ahe &#x017F;ie nicht an. Jhr Gemahl, &#x017F;prach<lb/>
er, war ein guter Freund und auch ein Freund<lb/>
des Hofs. Er wird &#x017F;chon gut hausgehalten ha-<lb/>
ben, und ich bin alt genug, ihm bald im Tode<lb/>
nachzufolgen. Jch bat ihn, daß er Befehl zu<lb/>
meiner Abrei&#x017F;e geben, und die Meubeln und das<lb/>
Haus meines Gemahls von mir zum Ab&#x017F;chiede<lb/>
annehmen &#x017F;ollte. Jch nehme es an, &#x017F;prach er;<lb/>
&#x017F;ie aber haben die Freyheit, was ihnen gefa&#x0364;llt,<lb/>
mit &#x017F;ich zu nehmen; die ihrem Stande ge-<lb/>
ma&#x0364;&#x017F;&#x017F;e Bedeckung i&#x017F;t alle Stunden zu ihren<lb/>
Dien&#x017F;ten.</p><lb/>
<p>Jch rei&#x017F;te al&#x017F;o mit zween Wagen unter einer<lb/>
&#x017F;tarken Bedeckung in der Mitte des Junius fort.<lb/>
Mein Gemahl hatte mir u&#x0364;ber hunderttau&#x017F;end<lb/>
Rubeln mei&#x017F;tens an Golde und Juwelen hinter-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Die eine Ha&#x0364;lfte nahmen wir auf un&#x017F;ern<lb/>
Wagen, und die andere auf den, wo un&#x017F;er Chri-<lb/>
&#x017F;tian neb&#x017F;t einigen befreyten Gefangnen &#x017F;aß.<lb/>
Steeley ließ, ehe wir abreisten, alle Gefangene,<lb/>
in und um. Tobolskoy herum, kleiden, &#x017F;ie drey<lb/>
Tage &#x017F;pei&#x017F;en, und jedem, etliche Rubeln geben.<lb/>
Es mochten ihrer etliche funfzig &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Wir kamen nach einer be&#x017F;chwerlichen Rei&#x017F;e<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">von</fw><lb/>
<pb n="112" facs="#f0112"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
von fu&#x0364;nf Wochen, die wir Tag und Nacht fort-<lb/>
&#x017F;etzten (weil die Nacht in den warmen Monaten<lb/>
fa&#x017F;t &#x017F;o hell, wie der Tag, bleibt) glu&#x0364;cklich in<lb/>
Moskau an. Jch wollte nicht o&#x0364;ffentlich bey<lb/>
Hofe er&#x017F;cheinen, und ich &#x017F;uchte nichts, als der<lb/>
Geliebten des Zaars, deren Fra&#x0364;ulein ich gewe&#x017F;en<lb/>
war, insgeheim aufzuwarten. Die großmu&#x0364;thi-<lb/>
ge Catharina empfieng mich auf dem Lu&#x017F;t&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Taninska &#x017F;ehr liebreich. Jch mußte acht Tage<lb/>
bey ihr bleiben; allein alle die Gnade, die &#x017F;ie<lb/>
mir unter die&#x017F;er Zeit erwies, war mir ohne mei-<lb/>
nen Geliebten eine unertra&#x0364;gliche La&#x017F;t. Sie ho&#x0364;r-<lb/>
te, daß ich nichts wu&#x0364;n&#x017F;chte, als das Glu&#x0364;ck, nach<lb/>
Curland zuru&#x0364;ck zu kehren, und &#x017F;ie ver&#x017F;chaffte mirs,<lb/>
weil &#x017F;ie nur befehlen durfte. Jch eilte nach der<lb/>
Stadt zuru&#x0364;ck und ließ meinen lieben Rei&#x017F;egefa&#x0364;hr-<lb/>
ten, der bey dem engli&#x017F;chen Kaufmanne abgetreten<lb/>
war, auf&#x017F;uchen. Mein Chri&#x017F;tian brachte mir die<lb/>
betru&#x0364;bte Nachricht, daß er krank und nicht im<lb/>
Stande wa&#x0364;re, zu mir zu kommen. Jch ließ<lb/>
mich den Augenblick zu ihm fahren. Seine<lb/>
Krankheit war nichts, als der Kummer um mich.<lb/>
Ach, rief er mir entgegen, habe ich &#x017F;ie nicht ver-<lb/>
lohren? Sind &#x017F;ie noch meine be&#x017F;ta&#x0364;ndige Freun-<lb/>
dinn? Jch bewies es ihm und blieb den ganzen<lb/>
Tag bey ihm. Er zeigte mir Briefe aus Lon-<lb/>
don, und in&#x017F;onderheit die, welche der Herr Graf<lb/>
an ihn zuru&#x0364;ckgela&#x017F;&#x017F;en hatte. Es war wirklich<lb/>
mein Vor&#x017F;atz nach Curland zu gehn, und nichts,<lb/>
als die Schwachheit meines Geliebten, hinderte<lb/>
die Abrei&#x017F;e. Endlich erhielt er Briefe von<lb/>
dem Herrn Grafen. Ach, &#x017F;prach er zu mir, er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hat</fw><lb/>
<pb n="113" facs="#f0113"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
hat &#x017F;eine Gemahlinn wieder gefunden, er lebt mit<lb/>
ihr in Holland. Wollen wir nicht zu ihm rei&#x017F;en?<lb/>
wie glu&#x0364;cklich wu&#x0364;rden wir bey ihm &#x017F;eyn! Mehr<lb/>
brauchte er nicht, um mich meinem Vaterlande<lb/>
zu entziehen.</p><lb/>
<p>Nun war es be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, wir giengen nach<lb/>
Holland. Jch &#x017F;etzte mich mit ihm zu Ende des<lb/>
Augu&#x017F;ts zu Schiffe, und auch die See ward mir<lb/>
durch die Liebe angenehm. Wir haben nichts<lb/>
als eine kleine Seekrankheit und etliche Stu&#x0364;rme<lb/>
ausge&#x017F;tanden, die uns nichts gethan, als daß &#x017F;ie<lb/>
uns ein Paar Wochen la&#x0364;nger auf der See aufge-<lb/>
halten haben. Wir &#x017F;ind &#x017F;chon vor vier Tagen<lb/>
ans Land ge&#x017F;tiegen und ge&#x017F;tern fru&#x0364;h zu Lande hier<lb/>
angekommen.</p><lb/>
<p>Dieß war die Ge&#x017F;chichte von Amaliens und<lb/>
und Steeleys Liebe.</p><lb/>
<p>Die beiden er&#x017F;ten Tage ver&#x017F;trichen uns unter<lb/>
lauter Erza&#x0364;hlungen, und der dritte war der Ver-<lb/>
ma&#x0364;hlungstag. Jch und Caroline kleideten un&#x017F;e-<lb/>
re Braut an, und verliebten uns recht in &#x017F;ie, &#x017F;o<lb/>
reizend war &#x017F;ie; allein der, fu&#x0364;r den &#x017F;ie &#x017F;o reizend<lb/>
war, hatte nicht weniger ma&#x0364;nnliche Scho&#x0364;nheiten.<lb/>
Wir fu&#x0364;hrten &#x017F;ie in &#x017F;ein Zimmer. Jtzt, &#x017F;prach &#x017F;ie,<lb/>
i&#x017F;t es noch Zeit, wenn &#x017F;ie Lu&#x017F;t haben, eine andere<lb/>
zu wa&#x0364;hlen, und umarmte ihn. R &#x2012; &#x2012; kam bald<lb/>
darauf mit &#x017F;einem guten Freunde, einem Predi-<lb/>
ger bey der franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Gemeine, der &#x017F;ie ver-<lb/>
ma&#x0364;hlen &#x017F;ollte. Er hatte ihm die Um&#x017F;ta&#x0364;nde von<lb/>
beiden ge&#x017F;agt. Wir &#x017F;etzten uns nieder und wir<lb/>
wußten nicht, daß un&#x017F;er Gei&#x017F;tlicher eine Rede<lb/>
halten wu&#x0364;rde. Er that es mit &#x017F;o vieler Bered-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">II.</hi> <hi rendition="#fr">Theil. H</hi></fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;am-</fw><lb/>
<pb n="114" facs="#f0114"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
&#x017F;amkeit und mit &#x017F;o vielem Gei&#x017F;te, daß wir alle<lb/>
au&#x017F;&#x017F;er uns kamen und uns keine gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ere Wollu&#x017F;t<lb/>
auf die&#x017F;en Tag ha&#x0364;tten erdenken ko&#x0364;nnen. Er red-<lb/>
te von den wunderbaren Wegen der Vor&#x017F;ehung<lb/>
bey dem Schick&#x017F;ale der Men&#x017F;chen. Man &#x017F;telle<lb/>
&#x017F;ich den Grafen und Steeleyn mit allen ihren Un-<lb/>
glu&#x0364;cksfa&#x0364;llen, &#x017F;eine Braut, mich, kurz, uns alle<lb/>
vor, wenn man wi&#x017F;&#x017F;en will, was die&#x017F;e vernu&#x0364;nfti-<lb/>
ge Rede fu&#x0364;r einen Eindruck in un&#x017F;ere Herzen<lb/>
machte. Un&#x017F;ere Seele erweiterte &#x017F;ich durch die<lb/>
hohen Vor&#x017F;tellungen, um den Umfang der go&#x0364;tt-<lb/>
lichen Rath&#x017F;chlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e in An&#x017F;ehung un&#x017F;ers Schick&#x017F;als<lb/>
zu u&#x0364;ber&#x017F;ehn, und die Empfindungen der Verwun-<lb/>
derung und der Dankbarkeit wuch&#x017F;en mit un&#x017F;ern<lb/>
erhabnen Vor&#x017F;tellungen. Leuten, die niemals<lb/>
im Unglu&#x0364;cke gewe&#x017F;en, Leuten, die zu fro&#x017F;tig &#x017F;ind,<lb/>
andrer Unglu&#x0364;ck zu fu&#x0364;hlen, wird das Vergnu&#x0364;gen,<lb/>
das wir aus die&#x017F;er Rede &#x017F;cho&#x0364;pften, als ein &#x017F;chein-<lb/>
heiliges Ra&#x0364;zel vorkommen. Sie werden &#x017F;ich nicht<lb/>
einbilden ko&#x0364;nnen, wie &#x017F;ich &#x017F;olche ern&#x017F;thafte Be-<lb/>
trachtungen zu einem Tage der Freude und der<lb/>
Liebe &#x017F;chicken; allein &#x017F;ie werden mir auch nicht zu-<lb/>
muthen, daß ich ihnen eine Sache bewei&#x017F;en &#x017F;oll,<lb/>
die auf die Empfindung anko&#x0364;mmt.</p><lb/>
<p>So vergieng der Vormittag, und Steeley und<lb/>
Amalie waren verbunden, und un&#x017F;er Bu&#x0364;ndniß<lb/>
war auch wieder erneuert. Un&#x017F;er Gei&#x017F;tlicher, der<lb/>
uns ein recht lieber Ga&#x017F;t gewe&#x017F;en &#x017F;eyn wu&#x0364;rde,<lb/>
wollte nicht bey uns bleiben, &#x017F;o &#x017F;ehr wir ihn auch<lb/>
baten. Er &#x017F;agte, daß er den Nachmittag bey ei-<lb/>
nem jungen Men&#x017F;chen zubringen wu&#x0364;rde, der &#x017F;ich<lb/>
aus Schwermuth das Leben ha&#x0364;tte nehmen wol-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">len,</fw><lb/>
<pb n="115" facs="#f0115"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
len, aber noch an dem Selb&#x017F;tmorde gehindert<lb/>
worden wa&#x0364;re. Er bat uns, ob wir nicht zur<lb/>
Verbe&#x017F;&#x017F;erung &#x017F;einer elenden Um&#x017F;ta&#x0364;nde etwas bey-<lb/>
tragen und ihn mit einigen Arzneyen ver&#x017F;ehen la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en wollten, damit nicht die Krankheit des Ge-<lb/>
mu&#x0364;ths durch ein verdorbnes Blut noch mehr unter-<lb/>
halten wu&#x0364;rde. Weil es &#x017F;chien, daß er die be-<lb/>
&#x017F;ondern Um&#x017F;ta&#x0364;nde die&#x017F;es Men&#x017F;chen mit Fleiß ver-<lb/>
&#x017F;chwieg: &#x017F;o wollten wir nicht zur Unzeit neugierig<lb/>
&#x017F;eyn. Wir fragten al&#x017F;o nichts, als wo er anzu-<lb/>
treffen wa&#x0364;re. Er nannte uns eine alte Schiffe-<lb/>
rinn, die ihn, wie er geho&#x0364;rt, nur vor etlichen Ta-<lb/>
gen in ihre Hu&#x0364;tte aus Mitleiden eingenommen,<lb/>
in der er &#x017F;ich ge&#x017F;tern durch ein Me&#x017F;&#x017F;er, doch<lb/>
ohne Lebensgefahr, verwundet ha&#x0364;tte. Wir &#x017F;ag-<lb/>
ten ihm, daß er nicht bitten, &#x017F;ondern uns vor&#x017F;chrei-<lb/>
ben &#x017F;ollte, wie ers mit dem Kranken gehalten<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en wollte; weil wir gar keine Ueberwindung<lb/>
no&#x0364;thig ha&#x0364;tten, einem Elenden mit einem Theile von<lb/>
un&#x017F;erm Vermo&#x0364;gen zu dienen. Wir &#x017F;chickten ihm,<lb/>
&#x017F;obald der Gei&#x017F;tliche weg war, Betten und an-<lb/>
dere Sachen. Un&#x017F;er Doctor mußte kommen, und<lb/>
das unglu&#x0364;ckliche Ma&#x0364;dchen, von der ich oben geredt<lb/>
habe, und die itzt Auf&#x017F;eherinn in meinem Hau&#x017F;e<lb/>
war, mußte ihn zu dem Kranken begleiten, um zu<lb/>
ho&#x0364;ren, was er fu&#x0364;r An&#x017F;talten wegen der Spei&#x017F;en<lb/>
und des Getra&#x0364;nks machen wu&#x0364;rde, damit &#x017F;ie alles<lb/>
nach &#x017F;einer Vor&#x017F;chrift einrichten ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
<p>Wir &#x017F;etzten uns zur Tafel und wir wa&#x0364;ren ei-<lb/>
nes &#x017F;olchen Tages nicht werth gewe&#x017F;en, wenn<lb/>
wir ihn nicht zu genie&#x017F;&#x017F;en gewußt ha&#x0364;tten. Eins<lb/>
war zu dem Vergnu&#x0364;gen des andern &#x017F;innreich; und<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Klei-</fw><lb/>
<pb n="116" facs="#f0116"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
Kleinigkeiten, die andre aus Mangel der Ver-<lb/>
traulichkeit, oder auch des Ge&#x017F;chmacks, voru&#x0364;ber<lb/>
gehn, dienten uns in un&#x017F;erer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft zu neuen<lb/>
Unterhaltungen, und erhielten durch die Art, mit<lb/>
der wir uns ihrer bedienten, den Werth, den die<lb/>
pra&#x0364;chtig&#x017F;ten Mittel der Freude am wenig&#x017F;ten ha-<lb/>
ben. Kleine Za&#x0364;nkereyen, die Amalie mit Steeleyn<lb/>
wegen des Co&#x017F;acki&#x017F;chen Ma&#x0364;dchens anfieng, klei-<lb/>
ne Vorwu&#x0364;rfe, womit wir einander er&#x017F;chreckten,<lb/>
be&#x017F;eelten un&#x017F;ere Vertraulichkeit, und jeder un&#x017F;chul-<lb/>
dige Scherz gab uns eine neue Scene des Ver-<lb/>
gnu&#x0364;gens. Die Auf&#x017F;eherinn, die wir zu dem<lb/>
Kranken ge&#x017F;chickt hatten, kam mit offnen Armen<lb/>
zuru&#x0364;ck und erza&#x0364;hlte uns, daß &#x017F;ie ihren ungetreuen<lb/>
Liebhaber wieder gefunden, und daß es der Elende<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t wa&#x0364;re, fu&#x0364;r den wir ge&#x017F;orgt ha&#x0364;tten. Er, rief<lb/>
&#x017F;ie, hat mir alles mit tau&#x017F;end Thra&#x0364;nen abgebe-<lb/>
ten, und ich habe ihm alles vergeben, und ich bit-<lb/>
te fu&#x0364;r ihn. Sein Gewi&#x017F;&#x017F;en hat ihn mehr als zu<lb/>
&#x017F;ehr be&#x017F;traft. Er &#x017F;agte mir, daß er &#x017F;ich, da er<lb/>
mich &#x017F;o boshaft verla&#x017F;&#x017F;en, nach Harlem gewen-<lb/>
det und &#x017F;ich allen Aus&#x017F;chweifungen u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;t-<lb/>
te, um nicht an das zu denken, mas er gethan.<lb/>
Einige Monate &#x017F;ey es ihm gelungen, nachdem<lb/>
aber ha&#x0364;tte er &#x017F;ich der ent&#x017F;etzlichen Vor&#x017F;tellungen,<lb/>
daß er mich und die Frucht un&#x017F;rer Liebe durch<lb/>
&#x017F;eine Untreue vielleicht ums Leben gebracht, nicht<lb/>
la&#x0364;nger erwehren ko&#x0364;nnen. Sie ha&#x0364;tten ihn geno&#x0364;thigt,<lb/>
an den Ort zuru&#x0364;ck zu kehren, wo er mich<lb/>
verla&#x017F;&#x017F;en, und da er weder das Herz gehabt, &#x017F;ich<lb/>
genau nach mir zu erkundigen, noch auch gewußt<lb/>
ha&#x0364;tte, wo er es thun &#x017F;ollte: &#x017F;o ha&#x0364;tte ihn endlich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">eine</fw><lb/>
<pb n="117" facs="#f0117"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
eine alte Schifferinn auf eben der Wie&#x017F;e, wo er<lb/>
von mir gewichen, und auf der er &#x017F;chon zween<lb/>
Tage zugebracht, in der gro&#x0364;ßten Verzweiflung<lb/>
angetroffen und ihn mit &#x017F;ich in ihre Hu&#x0364;tte genom-<lb/>
men. Hier ha&#x0364;tte er, da er ohnedieß nichts mehr<lb/>
zu leben gehabt, &#x017F;ein Elend durch den Selb&#x017F;tmord<lb/>
endigen und &#x017F;ich zugleich fu&#x0364;r &#x017F;eine Bosheit be-<lb/>
&#x017F;trafen wollen. Es &#x017F;teht bey ihnen, fuhr &#x017F;ie fort,<lb/>
ob &#x017F;ie ihm durch ihre Wohlthaten das Leben und<lb/>
mich wiedergeben wollen. Jch liebe ihn, als ob<lb/>
er mich nie beleidiget ha&#x0364;tte, allein (hier &#x017F;ah &#x017F;ie<lb/>
mich an) &#x017F;ie zu verla&#x017F;&#x017F;en, das kann ich nicht &#x2012; &#x2012;<lb/>
Sie verdiente un&#x017F;ere Gewogenheit und un&#x017F;er Ver-<lb/>
gnu&#x0364;gen u&#x0364;ber ihr Glu&#x0364;ck. Wir lie&#x017F;&#x017F;en ihren Lieb-<lb/>
haber in das Haus neben uns bringen und be-<lb/>
&#x017F;uchten ihn den Abend noch. Seine Wunde war<lb/>
nicht gefa&#x0364;hrlich, und die Freude, &#x017F;eine Geliebte<lb/>
wieder gefunden zu haben, hatte ihm &#x017F;o viel Leb-<lb/>
haftigkeit ertheilt, daß er mit uns &#x017F;prechen und<lb/>
uns &#x017F;einen Fehler abbitten konnte. Er wollte uns<lb/>
alles erza&#x0364;hlen; allein wir waren mit &#x017F;einer Reue<lb/>
zufrieden und erlie&#x017F;&#x017F;en ihm die Schaam, &#x017F;ein<lb/>
eigner Ankla&#x0364;ger zu werden. Wir &#x017F;ahen in &#x017F;einem<lb/>
zer&#x017F;treuten und ausgezehrten Ge&#x017F;ichte noch Spu-<lb/>
ren genug von einer angenehmen Bildung und<lb/>
einem za&#x0364;rtlichen Herzen. Er war noch nicht vier<lb/>
und zwanzig Jahr alt und wegen &#x017F;einer Jugend<lb/>
der Vergebung und des Mitleids de&#x017F;to wu&#x0364;r-<lb/>
diger.</p><lb/>
<p>Den Re&#x017F;t des Abends brachten wir mit einer<lb/>
Mu&#x017F;ik zu, die wir uns &#x017F;elber machten. Jch &#x017F;piel-<lb/>
te den Flu&#x0364;gel, und bald &#x017F;ang ich &#x017F;elb&#x017F;t, bald Amalie,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H 3</fw><fw type="catch" place="bottom">oder</fw><lb/>
<pb n="118" facs="#f0118"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
oder Caroline, dazu. Meine kleine Tochter, die<lb/>
in das &#x017F;ech&#x017F;te Jahr gieng, war &#x017F;o verwegen,<lb/>
Stecleyn zu einem Tanze aufzufodern, und &#x017F;ie<lb/>
ha&#x0364;tte uns bald alle zu die&#x017F;er Lu&#x017F;t verfu&#x0364;hrt. Wir<lb/>
fu&#x0364;hrten endlich un&#x017F;re beiden Verma&#x0364;hlten in ihr<lb/>
Schlafzimmer und u&#x0364;berlie&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie den Wu&#x0364;n&#x017F;chen<lb/>
der Liebe.</p><lb/>
<p>Als ich mich den Morgen darauf noch mit dem<lb/>
Grafen berath&#x017F;chlagte, was wir un&#x017F;erm Paare<lb/>
heute fu&#x0364;r ein Vergnu&#x0364;gen machen wollten, trat<lb/>
der Bediente herein und &#x017F;agte, daß ein Engel-<lb/>
la&#x0364;nder meinen Gemahl &#x017F;prechen wollte. Sobald<lb/>
er die Thu&#x0364;re o&#x0364;ffnete, &#x017F;o &#x017F;agte uns &#x017F;ein Ge&#x017F;icht,<lb/>
daß es Steeleys Vater wa&#x0364;re. Er hatte ein eis-<lb/>
graues Haupt; aber &#x017F;eine muntern Augen, &#x017F;ein<lb/>
rothes Ge&#x017F;icht, und &#x017F;ein trotziger Gang widerlegten<lb/>
&#x017F;eine Haare. Jch &#x017F;uche, fieng er auf franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch<lb/>
an, meinen Sohn bey ihnen, oder da ich in meinem<lb/>
Leben wohl nicht &#x017F;o glu&#x0364;cklich &#x017F;eyn werde, ihn wie-<lb/>
der zu &#x017F;ehen: &#x017F;o will ich wenig&#x017F;tens ho&#x0364;ren, ob &#x017F;ie<lb/>
nicht wi&#x017F;&#x017F;en, wo er i&#x017F;t. Meine Nachricht aus<lb/>
Moskau geht nicht weiter, als daß ich gewiß weis,<lb/>
daß er aus &#x017F;einem Elende in Siberien hat &#x017F;ollen<lb/>
befreyt werden. Und aus Verlangen einen &#x017F;o<lb/>
theuern Freund von meinem Sohne zu &#x017F;prechen,<lb/>
bin ich in meinem neun uud &#x017F;iebenzig&#x017F;ten Jahre<lb/>
noch einmal zur See gegangen. Jhre Rei&#x017F;e,<lb/>
fieng mein Gemahl an, &#x017F;oll &#x017F;ie nicht gereuen.<lb/>
Jch habe Briefe von ihrem Sohne aus Moskau<lb/>
und kann ihnen die erfreuliche Nachricht von &#x017F;einer<lb/>
baldigen Ankunft zum Voraus melden. Wie<lb/>
lange ko&#x0364;nnen &#x017F;ie &#x017F;ich hier aufhalten? Das ganze<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jahr</fw><lb/>
<pb n="119" facs="#f0119"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
Jahr hindurch, &#x017F;prach der Alte, und noch la&#x0364;nger,<lb/>
wenn ich meinen Sohn erwarten kann. Mein<lb/>
Gemahl befriedigte &#x017F;eine va&#x0364;terliche Neubegierde<lb/>
mit einigen be&#x017F;ondern Nachrichten, und ich eilte<lb/>
zu un&#x017F;erm za&#x0364;rtlichen Paare, um zu &#x017F;ehen, ob &#x017F;ie<lb/>
angekleidet wa&#x0364;ren. Sie giengen beide noch in<lb/>
ihren Schlafkleidern, und ich ließ dem Grafen<lb/>
heimlich &#x017F;agen, daß &#x017F;ie aufge&#x017F;tanden wa&#x0364;ren.<lb/>
Mein Gemahl, &#x017F;prach ich, nach einigen kleinen<lb/>
Fragen, wird gleich kommen und &#x017F;ie zu einer<lb/>
Spazierfarth einladen. Jndem o&#x0364;ffnete er &#x017F;chon<lb/>
die Thu&#x0364;re und trat mit dem Alten herein. Jn<lb/>
dem Augenblicke riß &#x017F;ich Steeley von &#x017F;einer Ge-<lb/>
mahlinn, die ihn in den Armen hatte, los, und<lb/>
lief auf &#x017F;einen Vater zu. Der Alte &#x017F;ahe ihn nach<lb/>
der er&#x017F;ten Umarmung lange an, ohne ein Wort<lb/>
zu &#x017F;agen. Ja, rief er endlich du bi&#x017F;t mein Sohn,<lb/>
du bi&#x017F;t mein lieber Sohn! Gottlob, nun will ich<lb/>
gern &#x017F;terben. Mein Sohn, gieb mir einen Stuhl,<lb/>
meine Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e wollen mich nicht mehr halten.<lb/>
Amalie langte ihm einen und wir traten alle vor<lb/>
ihn. Seine er&#x017F;te Frage war, wer Amalie wa&#x0364;-<lb/>
re. Seit ge&#x017F;tern, &#x017F;prach &#x017F;ie, bin ich die Gemah-<lb/>
linn ihres Sohnes. Sind &#x017F;ie mit &#x017F;einer Wahl<lb/>
zufrieden? Er nahm &#x017F;ie recht liebreich bey der<lb/>
Hand. J&#x017F;t es gewiß, daß &#x017F;ie meine Tochter &#x017F;ind:<lb/>
&#x017F;o ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie mich, und &#x017F;agen &#x017F;ie mir, aus welchem<lb/>
Lande &#x017F;ie &#x017F;ind. Er machte ihr darauf die gro&#x0364;ß-<lb/>
ten Liebko&#x017F;ungen, und that allerhand Fragen, die<lb/>
&#x017F;einem ehrlichen Charakter gema&#x0364;ß und uns des-<lb/>
wegen angenehm waren, wenn &#x017F;ie gleich nicht die<lb/>
wichtig&#x017F;ten waren. Es mißfiel ihm, da er ho&#x0364;r-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H 4</fw><fw type="catch" place="bottom">te,</fw><lb/>
<pb n="120" facs="#f0120"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
te, daß wir nicht getanzt ha&#x0364;tten. Nicht getanzt?<lb/>
fieng er an, wie traurig muß die&#x017F;e Hochzeit gewe-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;eyn! Nein, was un&#x017F;ere Vorfahren fu&#x0364;r gut<lb/>
befunden haben, das muß man nicht abkommen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. An &#x017F;einem Hochzeittage muß man froh<lb/>
&#x017F;eyn. Wenn wir nach London kommen: &#x017F;o will<lb/>
ich alles &#x017F;o anordnen, wie es an meiner Hochzeit<lb/>
war. Es &#x017F;ind Gottlob! &#x017F;chon funfzig Jahre<lb/>
ver&#x017F;trichen, und ich weis alles noch &#x017F;o genau, als<lb/>
ob es er&#x017F;t ge&#x017F;tern ge&#x017F;chehen wa&#x0364;re. Es i&#x017F;t wahr,<lb/>
&#x017F;prach er zu Amalien, &#x017F;ie &#x017F;ehn viel &#x017F;cho&#x0364;ner aus,<lb/>
als meine &#x017F;elige Frau an ihrem Brauttage &#x017F;ah;<lb/>
aber &#x017F;ie war viel be&#x017F;&#x017F;er angezogen. Er be&#x017F;chrieb<lb/>
ihr mit der Freude eines Alten, dem das gefa&#x0364;llt,<lb/>
was in &#x017F;einer Jugend Mode gewe&#x017F;en, den gan-<lb/>
zen Anzug &#x017F;einer Frau, und &#x017F;ie ver&#x017F;prach ihm,<lb/>
wenig&#x017F;tens um den Kopf und den Hals einen<lb/>
Theil von die&#x017F;em Staate nachzuahmen. Sie<lb/>
that es auch, und in einem engen Leibchen und<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;en wei&#x017F;&#x017F;en Ermeln, drey oder viermal mit<lb/>
Bande gebunden, und in Locken, die bis auf die<lb/>
Schultern hiengen, gefiel &#x017F;ie ihm er&#x017F;t recht wohl.<lb/>
Sein Sohn mußte ihm &#x017F;ein Schick&#x017F;al erza&#x0364;hlen.<lb/>
Er weinete die bitter&#x017F;ten Thra&#x0364;nen, wenn Steeley<lb/>
auf eine betru&#x0364;bte Begebenheit kam; und mitten<lb/>
unter den Thra&#x0364;nen machte er hier und da noch<lb/>
allerhand Anmerkungen. Er fuhr ihn z. E. bey<lb/>
dem Anfange &#x017F;einer Ge&#x017F;chichte recht va&#x0364;terlich an,<lb/>
daß er den Ge&#x017F;andten verla&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte und ein<lb/>
Soldat geworden wa&#x0364;re. Bald darauf umarm-<lb/>
te er ihn, daß er &#x017F;o recht&#x017F;chaffen an den Grafen<lb/>
gehandelt ha&#x0364;tte, als er auf dem Wege krank ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wor-</fw><lb/>
<pb n="121" facs="#f0121"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
worden. Da erkenne ich meinen Sohn, rief er.<lb/>
Gott weis es, ich ha&#x0364;tte es eben &#x017F;o gemacht; das<lb/>
heißt &#x017F;einen Freunden in der Noth dienen! Bey<lb/>
der Begebenheit mit dem Popen in Rußland<lb/>
machte er ihm keine Vorwu&#x0364;rfe. Deine Liebe zur<lb/>
Wahrheit, &#x017F;prach er, i&#x017F;t dir freylich u&#x0364;bel bekom-<lb/>
men, und ich wu&#x0364;n&#x017F;chte, es wa&#x0364;re nicht ge&#x017F;chehn;<lb/>
aber es i&#x017F;t doch allemal be&#x017F;&#x017F;er, &#x017F;eine Meinung<lb/>
frey heraus zu &#x017F;agen, als mit einer niedertra&#x0364;chti-<lb/>
gen Furcht&#x017F;amkeit zu reden. Jch &#x017F;ehe dich, weil<lb/>
die Sache von der Religion hergekommen i&#x017F;t, als<lb/>
einen Ma&#x0364;rtyrer an; und ich danke Gott fu&#x0364;r den<lb/>
Muth, den er dir gegeben hat. Bey den gro&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Dien&#x017F;ten, die der Graf Steeleyn in Siberien<lb/>
erwie&#x017F;en, nahm er eine recht maje&#x017F;ta&#x0364;ti&#x017F;che Mine<lb/>
an. Nun, &#x017F;prach er, das i&#x017F;t Großmuth! mehr<lb/>
kann kein Freund an dem andern thun. Ach<lb/>
Herr Graf, &#x017F;ie haben noch ein redlicher Herz als<lb/>
ich und mein Sohn. Jhnen habe ich meinen<lb/>
Sohn zu danken. Ja, in meinem ganzen Le-<lb/>
ben, noch in jenem Leben will ich &#x017F;ie ru&#x0364;hmen.<lb/>
Die Ge&#x017F;chichte der Liebe mit Amalien trug<lb/>
Steeley auf der Sei<supplied>t</supplied>e vor, wo er wußte, daß &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;einen Vater am mei&#x017F;ten ru&#x0364;hren wu&#x0364;rde. Er ließ<lb/>
alles Freund&#x017F;chaft in ihrem Umgange &#x017F;eyn, und<lb/>
die Liebe nicht eher, als kurz vor der Abrei&#x017F;e aus<lb/>
Moskau, ent&#x017F;tehen. Alles gefiel ihm, alles war<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;n an Amalien, und ie mehr er aus der gan-<lb/>
zen Erza&#x0364;hlung &#x017F;chloß, daß Amalie vor ihrer Ver-<lb/>
ma&#x0364;hlung &#x017F;einem Sohne keine vertrauliche Liebe<lb/>
erlaubt, de&#x017F;to freudiger ward er, und de&#x017F;to mehr<lb/>
Hochachtung bezeigte er ihr. Da die Erza&#x0364;hlung<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H 5</fw><fw type="catch" place="bottom">ge-</fw><lb/>
<pb n="122" facs="#f0122"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
geendigt war, umarmte er Amalien noch einmal.<lb/>
Ach, &#x017F;prach er, mein Sohn i&#x017F;t ihrer nicht werth.<lb/>
Er verdient eine liebe Frau; aber wodurch hat<lb/>
er &#x017F;ie verdient? Kommen &#x017F;ie mit nach London,<lb/>
ich habe ein gro&#x017F;&#x017F;es Haus und es i&#x017F;t in der ganzen<lb/>
Welt nicht be&#x017F;&#x017F;er, als in London. Was? fieng<lb/>
ich an, als in London? und hier bey ihnen, fuhr<lb/>
er la&#x0364;chelnd fort, und fragte mich, ob ich ihn<lb/>
denn auch etliche Tage bey mir behalten und mir<lb/>
&#x017F;eine Art zu leben, die nicht nach der Welt wa&#x0364;re,<lb/>
gefallen la&#x017F;&#x017F;en wollte. Er war wirklich bey al-<lb/>
len &#x017F;einen kleinen Fehlern ein rechter liebenswu&#x0364;r-<lb/>
diger Mann, und die Aufrichtigkeit, mit der er<lb/>
&#x017F;ie begieng, machte &#x017F;ie angenehm. Er war drei&#x017F;t,<lb/>
ohne die Ho&#x0364;flichkeit zu beleidigen, und &#x017F;eine Vor-<lb/>
urtheile waren entweder un&#x017F;chuldig, oder doch dem<lb/>
Umgange nicht be&#x017F;chwerlich. Wir begiengen<lb/>
die&#x017F;en und den folgenden Tag das Hochzeitfe&#x017F;t<lb/>
nach &#x017F;einem Plane. Er war auf die an&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
dig&#x017F;te Art munter, und weckte uns alle durch &#x017F;ein<lb/>
Bey&#x017F;piel auf. Sein Leib&#x017F;pruch war, man kann<lb/>
fromm und auch vergnu&#x0364;gt &#x017F;eyn. Mein Sohn,<lb/>
&#x017F;prach er, hat mir viel beku&#x0364;mmerte Stunden ge-<lb/>
macht, nun &#x017F;oll er mir freudige Tage machen.<lb/>
Er tanzte den&#x017F;elben Abend bis um eilf Uhr und<lb/>
war gegen R &#x2012; &#x2012; und den Grafen, und gegen &#x017F;ei-<lb/>
nen Sohn &#x017F;elb&#x017F;t, ein Ju&#x0364;ngling. Das heißt, fieng<lb/>
er endlich an, recht ausge&#x017F;chweift. So &#x017F;pa&#x0364;t bin<lb/>
ich &#x017F;eit vierzig Jahren nicht zu Bette gegangen.<lb/>
Aber i&#x017F;t doch das Tanzen keine Su&#x0364;nde. Wenn ich<lb/>
nun auch die&#x017F;e Nacht &#x017F;tu&#x0364;rbe, &#x017F;o wu&#x0364;rde mir meine<lb/>
Freude doch nichts &#x017F;chaden. R &#x2012; &#x2012; fragte ihn<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bey</fw><lb/>
<pb n="123" facs="#f0123"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
bey die&#x017F;er Gelegenheit, wie er &#x017F;ich denn bis in &#x017F;ein<lb/>
hohes Alter &#x017F;o munter erhalten, und wodurch er<lb/>
die Furcht vor dem Tode be&#x017F;iegt ha&#x0364;tte, da er<lb/>
ihm nach &#x017F;einen Jahren &#x017F;o nah wa&#x0364;re. Daß<lb/>
ich noch &#x017F;o munter bin, &#x017F;prach er, das i&#x017F;t eine<lb/>
Gabe von Gott und eine Wirkung eines ordent-<lb/>
lichen Lebens, zu dem ich von den er&#x017F;ten Jahren<lb/>
an gewo&#x0364;hnet worden bin. Und warum &#x017F;ollte ich<lb/>
mich vor dem Tode fu&#x0364;rchten? Jch bin ein Kauf-<lb/>
mann: ich habe meine Pflicht in Acht genom-<lb/>
men, und Gott weis, daß ich Niemanden mit<lb/>
Willen um einen Pfennig betrogen habe. Jch<lb/>
bin gegen die Nothleidenden gu&#x0364;tig gewe&#x017F;en, und<lb/>
Gott wird es auch gegen mich &#x017F;eyn. Die Welt<lb/>
hier i&#x017F;t &#x017F;cho&#x0364;n; aber jene wird noch be&#x017F;&#x017F;er &#x017F;eyn &#x2012; &#x2012;<lb/>
Mußte man einen &#x017F;olchen Mann nicht lieben,<lb/>
der von Jugend auf mit dem Gewinn umgegan-<lb/>
gen war und doch ein &#x017F;o edelmu&#x0364;thiges Herz hat-<lb/>
te? Er bezeigte u&#x0364;ber das gro&#x017F;&#x017F;e Vermo&#x0364;gen, das<lb/>
Amalie be&#x017F;aß, keine be&#x017F;ondere Freude. Mein<lb/>
Sohn, &#x017F;prach er, du ha&#x017F;t ein Glu&#x0364;ck mehr, als<lb/>
andre Leute; aber du ha&#x017F;t auch eine La&#x017F;t mehr,<lb/>
wenn du dein Glu&#x0364;ck recht gebrauchen will&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Nachdem er das Vergnu&#x0364;gen einge&#x017F;ammlet<lb/>
hatte, das &#x017F;ich ein Vater in &#x017F;einen Um&#x017F;ta&#x0364;nden<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chen konnte: &#x017F;o waren alle un&#x017F;re Bitten<lb/>
nicht vermo&#x0364;gend, ihn von der Ru&#x0364;ckkehr in &#x017F;ein<lb/>
Vaterland abzuhalten. Jch will in Londen &#x017F;ter-<lb/>
ben, &#x017F;prach er, und bey meiner Frau begraben<lb/>
werden; la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie mich rei&#x017F;en, ehe die See &#x017F;tu&#x0364;r-<lb/>
mi&#x017F;ch wird. Jch will ihnen meinen Sohn zuru&#x0364;ck<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en und zufrieden &#x017F;eyn, wenn er ku&#x0364;nftiges Jahr<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu</fw><lb/>
<pb n="124" facs="#f0124"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
zu mir ko&#x0364;mmt. Der junge Steeley wollte &#x017F;ei-<lb/>
nen Vater nicht gern allein rei&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;ich<lb/>
doch auch nicht von uns trennen. Mit einem<lb/>
Worte, wir ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en uns alle, Carolinen aus-<lb/>
genommen, ihn nach Londen zu begleiten und den<lb/>
Winter u&#x0364;ber da zu bleiben. Die&#x017F;es hatte der<lb/>
Alte gewu&#x0364;n&#x017F;cht; aber nicht das Herz gehabt, es<lb/>
uns zuzumuthen. Ehe wir fortgiengen, &#x017F;tifteten<lb/>
wir noch ein gutes Werk. Wid, &#x017F;o hieß der<lb/>
junge Men&#x017F;ch, der &#x017F;eine Geliebte ehemals ver-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en hatte, war vo&#x0364;llig von &#x017F;einer Krankheit wie-<lb/>
der herge&#x017F;tellt. Er wu&#x0364;n&#x017F;chte nichts, als &#x017F;eine<lb/>
Braut zu be&#x017F;itzen, und mit &#x017F;einem Vater wieder<lb/>
ausge&#x017F;o&#x0364;hnt zu werden. Wir hatten an ihn ge-<lb/>
&#x017F;chrieben; aber er wollte nichts von &#x017F;einem Soh-<lb/>
ne mehr wi&#x017F;&#x017F;en, und ver&#x017F;icherte uns, daß er ihn,<lb/>
&#x017F;o geringe &#x017F;ein Vermo&#x0364;gen wa&#x0364;re, doch &#x017F;chon ent-<lb/>
erbt ha&#x0364;tte. Der junge Wid dauerte uns, und<lb/>
wir &#x017F;ahen, daß er die Thorheit &#x017F;einer Jugend in<lb/>
&#x017F;einen ma&#x0364;nnlichen Jahren wieder gut machen wu&#x0364;r-<lb/>
de. Er hatte in Leiden bis in &#x017F;ein &#x017F;iebenzehentes<lb/>
Jahr &#x017F;tudirt, und nachdem auf &#x017F;eines Vaters<lb/>
Willen in ein Contoir gehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Andreas<lb/>
war auf das er&#x017F;te Wort willig, ihn in &#x017F;eine Hand-<lb/>
lung zu nehmen. Wir machten ihm eine kleine<lb/>
Hochzeit. Amalie &#x017F;tattete die Braut &#x017F;ehr reich-<lb/>
lich aus, und der alte Steeley und der Graf ga-<lb/>
ben ihm auch tau&#x017F;end Thaler. Wir &#x017F;treckten<lb/>
ihm u&#x0364;berdieß noch ein Capital in die Handlung<lb/>
vor und meldeten alles die&#x017F;es &#x017F;einem Vater, um<lb/>
ihn de&#x017F;to eher zu gewinnen. Wir u&#x0364;berlie&#x017F;&#x017F;en al&#x017F;o<lb/>
Carolinen un&#x017F;re Tochter und un&#x017F;er Haus zur<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Auf-</fw><lb/>
<pb n="125" facs="#f0125"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
Auf&#x017F;icht, und giengen zwo&#x0364;lf Tage nach des alten<lb/>
Steeley Ankunft zur See. Der Wind war<lb/>
uns &#x017F;o gu&#x0364;n&#x017F;tig, daß wir in wenig Tagen nur<lb/>
noch etliche Meilen von Londen waren. Wir<lb/>
trafen ein Paquetboot an, und um eher am Lan-<lb/>
de zu &#x017F;eyn, &#x017F;etzten wir uns in die&#x017F;es; allein zu<lb/>
un&#x017F;erm Unglu&#x0364;cke. Wir waren alle in<lb/>
dem Boote, bis auf den alten Chri&#x017F;tian der<lb/>
Amalie. Die&#x017F;er wollte &#x017F;einem Herrn die Cha-<lb/>
toulle, in welcher der gro&#x0364;ßte Theil von Amaliens<lb/>
Vermo&#x0364;gen an Kleinodien und Golde war, von<lb/>
dem Schiffe zulangen. Steeley und ein Be-<lb/>
dienter des Grafen griffen auch wirklich darnach;<lb/>
allein vergebens. Chri&#x017F;tian, es mag nun &#x017F;eine<lb/>
Unvor&#x017F;ichtigkeit oder das Schwanken des Schif-<lb/>
fes &#x017F;chuld gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, ließ vor un&#x017F;ern Augen<lb/>
die Chatoulle in die See fallen und &#x017F;choß in dem<lb/>
Augenblicke, entweder aus Schrecken, oder weil<lb/>
er &#x017F;ich zu &#x017F;ehr u&#x0364;ber Bord gebogen hatte, &#x017F;elb&#x017F;t nach.<lb/>
Wir hatten alle Mu&#x0364;he, ihm das Leben zu retten,<lb/>
und ein Schatz von mehr als funfzig tau&#x017F;end<lb/>
Thalern war in einem Augenblicke verlohren.<lb/>
Bin ich ihnen, fieng endlich Amalie zu ihrem<lb/>
Manne an, als Chri&#x017F;tian in dem Boote war,<lb/>
bin ich ihnen noch &#x017F;o lieb, als zuvor? Steeley<lb/>
betheuerte es ihr mit einem heiligen Schwure,<lb/>
und nun war &#x017F;ie zufrieden. Der alte Steeley,<lb/>
&#x017F;o wenig er das Geld liebte, konnte doch den Zu-<lb/>
fall nicht verge&#x017F;&#x017F;en. Er hielt dem alten Chri&#x017F;tian<lb/>
eine lange Strafpredigt. Endlich nahm er<lb/>
Amalien bey der Hand. Seyn &#x017F;ie getro&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;prach er, ich habe Gottlob! &#x017F;o viel, daß &#x017F;ie beide<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nach</fw><lb/>
<pb n="126" facs="#f0126"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
nach meinem Tode ohne Kummer mit einander<lb/>
werden leben ko&#x0364;nnen. Den armen Chri&#x017F;tian ko&#x017F;tete<lb/>
die&#x017F;e Begebenheit dennoch das Leben. Er kam krank<lb/>
nach London und &#x017F;tarb bald nach un&#x017F;rer Ankunft.<lb/>
Amalie und Steeley hatten eine au&#x017F;&#x017F;erordentliche<lb/>
Liebe fu&#x0364;r die&#x017F;en Men&#x017F;chen, und &#x017F;ie lie&#x017F;&#x017F;en ihn den<lb/>
veur&#x017F;achten Berlu&#x017F;t &#x017F;o wenig entgelten, daß &#x017F;ie<lb/>
ihn vielmehr fu&#x0364;r &#x017F;eine Treue auf die großmu&#x0364;thig-<lb/>
&#x017F;te Art noch auf &#x017F;einem Sterbebette belohnten.<lb/>
Sobald &#x017F;ie von dem Doctor ho&#x0364;rten, daß wenig<lb/>
Hoffnung zu &#x017F;einem Auf kommen u&#x0364;brig wa&#x0364;re:<lb/>
&#x017F;o lie&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie ihn in ein Zimmer neben dem ihrigen<lb/>
legen, um ihn recht &#x017F;ichtbar zu u&#x0364;berfu&#x0364;hren, daß &#x017F;ie<lb/>
nicht auf ihn zu&#x0364;rnten, denn die&#x017F;es war &#x017F;ein Kum-<lb/>
mer. Kurz vor &#x017F;einem Tode be&#x017F;uchte ich ihn noch<lb/>
mit Amalien. Der alte Steeley kam auch und<lb/>
&#x017F;etzte &#x017F;ich vor das Bette des Kranken, um ihn<lb/>
&#x017F;terben zu &#x017F;ehn. Er hat ein &#x017F;anftes Ende, fieng<lb/>
er zu uns an, und wenn es &#x017F;eyn mu&#x0364;ßte, ich woll-<lb/>
te gleich mit ihm &#x017F;terben. Der Sterbende &#x017F;chien<lb/>
&#x017F;ich noch einmal aufrichten zu wollen, und indem<lb/>
&#x017F;choß ihm ein Strom vom Blute aus dem Mun-<lb/>
de, und Chri&#x017F;tian war todt. Bin ich nicht er-<lb/>
&#x017F;chrocken? rief der Alte zitternd. Wir wollten<lb/>
ihn in das andere Zimmer fu&#x0364;hren; allein er konn-<lb/>
te &#x017F;ich nicht aufrecht erhalten, und wir mußten<lb/>
ihn hinein tragen la&#x017F;&#x017F;en. Laßt mir meinen Groß-<lb/>
vater&#x017F;tuhl bringen, fieng er an, in die&#x017F;em will ich<lb/>
&#x017F;terben, ich fu&#x0364;hle mein Ende. Man brachte ihm<lb/>
den Stuhl und er ließ ihn vor das Fen&#x017F;ter, das<lb/>
nach dem Garten gieng, &#x017F;etzen, damit er den<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Him-</fw><lb/>
<pb n="127" facs="#f0127"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G **</hi></fw><lb/>
Himmel an&#x017F;ehn ko&#x0364;nnte. Er hub &#x017F;eine Ha&#x0364;nde<lb/>
auf, und bat uns, (wir waren alle zugegen) daß<lb/>
wir ihn nicht &#x017F;to&#x0364;ren &#x017F;ollten. Nachdem er &#x017F;ein<lb/>
Gebet verrichtet, rief er &#x017F;einen Sohn. Jch fu&#x0364;hle<lb/>
es, &#x017F;prach er, daß ich bald &#x017F;terben werde. Der<lb/>
gute Chri&#x017F;tian hat mich recht er&#x017F;chreckt; aber wer<lb/>
kann dafu&#x0364;r? Hier ha&#x017F;t du den Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el zu mei-<lb/>
nem Schreibeti&#x017F;che. Gott &#x017F;egne dir und deiner<lb/>
Frau das Vermo&#x0364;gen, das ich euch hinterla&#x017F;&#x017F;e.<lb/>
Es i&#x017F;t kein Heller von unrechtma&#x0364;ßigem Gute da-<lb/>
bey. Der Doctor, nach dem wir ge&#x017F;chickt hat-<lb/>
ten, kam und o&#x0364;ffnete ihm eine Ader, wozu der<lb/>
Alte anfangs gar nicht geneigt war. Doch es<lb/>
gieng kein Blut. Er &#x017F;chlug ihm eine an dem<lb/>
Fu&#x017F;&#x017F;e, und auch da kam keines. Sieht er, &#x017F;prach<lb/>
der Alte, daß &#x017F;eine Kun&#x017F;t nichts hilft, wenn Gott<lb/>
nicht will? Was hat er nunmehr fu&#x0364;r Hoffnung?<lb/>
Keine, &#x017F;prach der Medicus. So gefa&#x0364;llter mir,<lb/>
war &#x017F;eine Antwort, wenn er aufrichtig redt. Be-<lb/>
dienen &#x017F;ie &#x017F;ich, fuhr der Doctor fort, der guten<lb/>
Augenblicke, wenn &#x017F;ie noch einige An&#x017F;talten zu<lb/>
treffen haben. Der Alte la&#x0364;chelte: als wenn ich<lb/>
in achtzig Jahren nicht Zeit genug gehabt ha&#x0364;t-<lb/>
te, die An&#x017F;talt zu meinem Tode zu treffen. Gott,<lb/>
fuhr er fort kann mich rufen, wenn er will, ich<lb/>
bin fertig, bis auf das Ab&#x017F;chied nehmen. Wo<lb/>
&#x017F;ind meine Kinder und meine lieben Ga&#x0364;&#x017F;te? Wir<lb/>
traten alle mit thra&#x0364;nenden Augen vor ihn, und<lb/>
er nahm von einem jeden insbe&#x017F;ondere Ab&#x017F;chied.<lb/>
Ach, fieng er darauf an, wie &#x017F;cho&#x0364;n wirds in jener<lb/>
Welt &#x017F;eyn! Jch freue mich recht darauf; und<lb/>
wen werd ich von ihnen am er&#x017F;ten da umarmen?<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Es</fw><lb/>
<pb n="128" facs="#f0128"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
&#x2012; &#x2012; Es wird mir ganz dunkel vor den Augen:<lb/>
aber &#x017F;on&#x017F;t i&#x017F;t mir recht wohl, recht &#x2012; &#x2012; Bey<lb/>
die&#x017F;en Worten u&#x0364;berfiel ihn eine Ohnmacht und<lb/>
bald darauf &#x017F;tarb er.</p><lb/>
<p>Der Anfang un&#x017F;ers Aufenthalts in London<lb/>
war al&#x017F;o traurig und das Gera&#x0364;u&#x017F;che der Stadt<lb/>
und der Be&#x017F;uch ward uns &#x017F;o be&#x017F;chwerlich, daß<lb/>
wir uns gleich nach der Beerdigung ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
den Re&#x017F;t des Herb&#x017F;ts und den Winter &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
auf Steeleyns Landgute, das etliche Meilen von<lb/>
Londen war, zuzubringen.</p><lb/>
<p>Wir lebten da&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;echs Monate recht zufrie-<lb/>
den und mei&#x017F;tens ein&#x017F;am, au&#x017F;&#x017F;er, daß wir zuwei-<lb/>
len die Schwe&#x017F;ter von der ehmaligen Braut un&#x017F;ers<lb/>
Steeley be&#x017F;uchten, und wieder von ihr be&#x017F;ucht<lb/>
wurden. Sie war von ihrer ganzen Familie<lb/>
noch allein am Leben, und ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, niemals<lb/>
zu heyrathen. Niemand, als &#x017F;ie, wußte, wer<lb/>
mein Gemahl war, denn die andern Nachbarn<lb/>
kannten ihn nicht anders, als unter dem Namen<lb/>
des Herrn von Loewenhoeck. Die&#x017F;es Frauen-<lb/>
zimmer, die nichts weniger, als &#x017F;cho&#x0364;n war, be&#x017F;aß<lb/>
doch die liebenswu&#x0364;rdig&#x017F;ten Eigen&#x017F;chaften. Amalie,<lb/>
&#x017F;ie und ich, brachten manche Stunde bey der Gruft<lb/>
ihrer Schwe&#x017F;ter zu, und ehrten ihr Andenken mit<lb/>
un&#x017F;ern Thra&#x0364;nen.</p><lb/>
<p>Es war Fru&#x0364;hling und viele Familien aus Lon-<lb/>
don be&#x017F;uchten nunmehr das Land. Das na&#x0364;ch-<lb/>
&#x017F;te Gut an dem un&#x017F;rigen geho&#x0364;rte dem Staats&#x017F;ecre-<lb/>
tair Robert. Die&#x017F;er hatte mit Steeleyn ehemals<lb/>
in Oxford &#x017F;tudirt, und Steeley war &#x017F;ehr begierig,<lb/>
ihn nach &#x017F;o vielen Jahren einmal wieder zu &#x017F;ehn.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Er</fw><lb/>
<pb n="129" facs="#f0129"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
Er &#x017F;chrieb an ihn, &#x017F;o bald er ho&#x0364;rte, daß er auf<lb/>
dem Landgute angekommen war, und bat um die<lb/>
Erlaubniß, daß er ihn neb&#x017F;t &#x017F;einer Frau und noch<lb/>
ein Paar guten Freunden be&#x017F;uchen du&#x0364;rfte. Robert,<lb/>
der noch gar nicht gewußt hatte, daß Steeley wie-<lb/>
der aus Moskau zuru&#x0364;ck gekommen war, &#x017F;chickte<lb/>
ihm den andern Tag eine Antwort voll Sehn-<lb/>
&#x017F;ucht und Freund&#x017F;chaft, und zugleich &#x017F;einen eignen<lb/>
Wagen. R. war unpaß, und wir fuhren al&#x017F;o<lb/>
ohne ihn zu Roberten, und kamen kurz vor der<lb/>
Mittagsmahlzeit an. Er empfieng uns mit vieler<lb/>
Ho&#x0364;flichkeit, und Steeley pra&#x0364;&#x017F;entirte ihm meinen<lb/>
Gemahl unter &#x017F;einem angenommenen Namen,<lb/>
als einen Freund, den er mit aus Siberien ge-<lb/>
bracht. Un&#x017F;er Wirth, der ganz allein war, no&#x0364;-<lb/>
thigte uns ohne Verzug zur Tafel, damit er un-<lb/>
ge&#x017F;to&#x0364;rt mit uns reden ko&#x0364;nnte. Wir hatten uns<lb/>
kaum niederge&#x017F;etzt und au&#x017F;&#x017F;er den Complimenten<lb/>
noch nichts ge&#x017F;prochen, als der Bediente des<lb/>
Staats&#x017F;ecretairs hereintrat, und iemanden an-<lb/>
meldete, aber &#x017F;o &#x017F;achte, daß wir nichts, als das<lb/>
Wort Abge&#x017F;andter ver&#x017F;tehen konnten. Mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
wir denn ge&#x017F;to&#x0364;rt werden? fieng Robert ganz zor-<lb/>
nig an, und eilte den Augenblick neb&#x017F;t dem Be-<lb/>
dienten aus dem Zimmer. Wir bleiben &#x017F;itzen und<lb/>
erwarteten mit gro&#x0364;ßtem Verdruß den neuen Ga&#x017F;t;<lb/>
aber o Himmel, was fu&#x0364;r ein Anblick war das<lb/>
fu&#x0364;r mich und den Grafen, als Robert den Prinzen<lb/>
von S &#x2012; &#x2012; herein gefu&#x0364;hret brachte! Wir &#x017F;pran-<lb/>
gen beide von der Tafel auf, und wußten nicht,<lb/>
ob wir in dem Zimmer bleiben &#x017F;ollten. Der Prinz<lb/>
trat auf mich zu, als ob er &#x017F;einen Augen nicht trauen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">II.</hi> <hi rendition="#fr">Theil.</hi> J</fw><fw type="catch" place="bottom">wollte,</fw><lb/>
<pb n="130" facs="#f0130"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
wollte; indem &#x017F;ah er den Grafen und er&#x017F;chrack,<lb/>
daß er blaß wurde. Robert merkte nichts von<lb/>
die&#x017F;em Geheimni&#x017F;&#x017F;e und no&#x0364;thigte den Prinzen und<lb/>
uns, die er &#x017F;eine F<supplied>re</supplied>unde nannte, an die Tafel.<lb/>
Der Prinz bedankte &#x017F;ich und &#x017F;agte, daß er &#x017F;chon<lb/>
gefru&#x0364;h&#x017F;tu&#x0364;ckt ha&#x0364;tte und nur gekommen wa&#x0364;re, &#x017F;ich<lb/>
einige Stunden mit der Jagd zu vergnu&#x0364;gen.<lb/>
Robert antwortete, daß er ihm Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
lei&#x017F;ten wollte; allein er nahm es nicht an. Ge-<lb/>
ben &#x017F;ie mir ihren Ja&#x0364;ger mit, &#x017F;prach er ganz zer-<lb/>
&#x017F;treut; auf den Abend will ich gewiß ihr Ga&#x017F;t<lb/>
&#x017F;eyn. Jndem machte er uns allen ein Compli-<lb/>
ment und Robert begleitete ihn. Ach, fieng mein<lb/>
Gemahl zu Steeley an: wo haben &#x017F;ie uns hinge-<lb/>
fu&#x0364;hrt? Wie wird mirs und meiner Gemahlinn<lb/>
ergehn? Das war der Prinz von S &#x2012; &#x2012; Er<lb/>
wird in den Verrichtungen &#x017F;eines Ko&#x0364;nigs hier &#x017F;eyn,<lb/>
und ich, ich &#x2012; &#x2012; Robert kam mit einer unruhi-<lb/>
gen Mine wieder. Jch weis nicht, &#x017F;prach er,<lb/>
warum der Prinz &#x017F;o be&#x017F;tu&#x0364;rzt war. Er muß ie-<lb/>
manden von ihnen kennen oder zu kennen &#x017F;ich ein-<lb/>
bilden. Er fragte in&#x017F;onderheit nach ihnen; (er<lb/>
meinte den Grafen) allein ich &#x017F;agte ihm, daß ich<lb/>
mit meinen Ga&#x0364;&#x017F;ten &#x017F;elb&#x017F;t noch nicht bekannt wa&#x0364;-<lb/>
re. Er i&#x017F;t in den Angelegenheiten des Ko&#x0364;nigs<lb/>
von Schweden &#x017F;eit kurzer Zeit hier, nnd wird<lb/>
vermuthlich bald wieder von hier zur Armee ab-<lb/>
gehn. Un&#x017F;er Wirth &#x017F;chloß aus un&#x017F;rer Be&#x017F;tu&#x0364;r-<lb/>
zung auf ein Geheimniß und bat, daß wir ihm<lb/>
die Sache entdecken &#x017F;ollten, wenn &#x017F;ie nicht von<lb/>
Wichtigkeit wa&#x0364;re. Jch will ihnen alles &#x017F;agen,<lb/>
fieng der Graf an, und zum Voraus um ihren<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Schutz</fw><lb/>
<pb n="131" facs="#f0131"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
Schutz bitten, wenn ich ihn verdiene. Jch bin<lb/>
der Graf von G &#x2012; &#x2012; Mein Name wird ihnen<lb/>
durch mein Unglu&#x0364;ck vielleicht &#x017F;chon bekannt &#x017F;eyn.<lb/>
Jch bin vor zehn Jahren als ein Schwedi&#x017F;cher<lb/>
Obri&#x017F;ter &#x017F;o unglu&#x0364;cklich gewe&#x017F;en, daß mir das Le-<lb/>
ben durch das Kriegsrecht abge&#x017F;prochen worden<lb/>
i&#x017F;t. Darauf| erza&#x0364;hlte er ihm das Uebrige, und<lb/>
wie er zu &#x017F;einer Sicherheit, als ein Gefangner<lb/>
der Ru&#x017F;&#x017F;en, den Namen Loewenhoeck angenom-<lb/>
men. Der Prinz, fuhr er fort, i&#x017F;t mein Feind,<lb/>
und meine Verurtheilung i&#x017F;t vielleicht eine Wu&#x0364;r-<lb/>
kung &#x017F;einer Rache gewe&#x017F;en. Jch will ihnen die<lb/>
Ur&#x017F;ache nicht &#x017F;agen, wodurch er bewogen worden,<lb/>
meinen Untergang zu &#x017F;uchen. Sie i&#x017F;t ihm viel-<lb/>
leicht nachtheiliger, als &#x017F;eine Rache &#x017F;elb&#x017F;t. Jch<lb/>
&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;e aus &#x017F;einer Be&#x017F;tu&#x0364;rzung, daß er mich<lb/>
fu&#x0364;r todt muß gehalten haben, und wer weis, ob<lb/>
nicht die Zeit &#x017F;einen Haß gegen mich vertrieben<lb/>
hat. Bin ich, &#x017F;chloß er endlich, nicht &#x017F;o un&#x017F;chul-<lb/>
dig, als ich ihnen ge&#x017F;agt habe: &#x017F;o la&#x017F;&#x017F;e mich Gott<lb/>
noch durch die Verfolgung die&#x017F;es Prinzen &#x017F;ter-<lb/>
ben. Un&#x017F;er Wirth, dem das Blut vor edler<lb/>
Empfindung in das Ge&#x017F;icht trat, reichte dem<lb/>
Grafen die Hand. Bleiben &#x017F;ie bey mir, &#x017F;prach<lb/>
er. Jch will alle mein An&#x017F;ehn bey Hofe zu ihrer<lb/>
Sicherheit anwenden, und wenn das nicht hilft,<lb/>
mein Leben. Verla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;ich auf mein Wort,<lb/>
ich bin ein ehrlicher Mann. Jch will dem Prinzen<lb/>
in etlichen Stunden entgegen fahren und ihn zu-<lb/>
ru&#x0364;ck holen, und bey meiner Zuru&#x0364;ckkunft will ich<lb/>
ihnen &#x017F;agen, was &#x017F;ie thun &#x017F;ollen. Erza&#x0364;hlen &#x017F;ie mir<lb/>
inde&#x017F;&#x017F;en alles, was zu ihrem Schick&#x017F;ale geho&#x0364;rt,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J 2</fw><fw type="catch" place="bottom">denn</fw><lb/>
<pb n="132" facs="#f0132"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
denn ich &#x017F;ehe doch, daß wir itzt nicht e&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen.<lb/>
Wir thaten es. Jch bin ihr Freund, fieng<lb/>
Robert endlich an, mehr kann ich ihnen nicht &#x017F;agen;<lb/>
ich will es ihnen aber bewei&#x017F;en. Er fuhr nunmehr<lb/>
dem Prinzen entgegen und bat, daß wir uns bis<lb/>
zu &#x017F;einer Zuru&#x0364;ckkunft in dem Garten aufhalten<lb/>
&#x017F;ollten. Wir erwarteten ihn da&#x017F;elb&#x017F;t zwi&#x017F;chen<lb/>
Furcht und Hoffnung und waren beynahe ent-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, ohne &#x017F;eine Erlaubniß wieder zuru&#x0364;ck zu<lb/>
kehren. Endlich &#x017F;ahen wir ihn neb&#x017F;t dem Prinzen<lb/>
in den Garten kommen, und mein ganzes Herz<lb/>
empo&#x0364;rte &#x017F;ich u&#x0364;ber die&#x017F;en Anblick. Der Prinz<lb/>
gieng gerade auf den Grafen zu, der die Augen<lb/>
nieder&#x017F;chlug, und umarmte ihn, nachdem er mir<lb/>
und Amalien ein Compliment gemacht. Jch<lb/>
bin ihr Freund, &#x017F;prach er, wenn ichs auch nicht<lb/>
immer gewe&#x017F;en bin, und ich wu&#x0364;n&#x017F;che, daß &#x017F;ie der<lb/>
meinige werden mo&#x0364;chten. Wir haben &#x017F;ie alle<lb/>
fu&#x0364;r todt gehalten. Jch weis, daß ihnen bey der<lb/>
Armee zu viel ge&#x017F;chehen i&#x017F;t, und es ko&#x0364;mmt auf<lb/>
&#x017F;ie an, was &#x017F;ie fu&#x0364;r eine Genugthuung fodern<lb/>
wollen. Keine, antwortete der Graf, als dieje-<lb/>
nige, die &#x017F;ie mir &#x017F;chon ertheilt haben, na&#x0364;mlich<lb/>
daß ich un&#x017F;chuldig und der Gnade des Ko&#x0364;nigs<lb/>
nicht unwerth bin. Sie &#x017F;ind ihrer &#x017F;o werth,<lb/>
ver&#x017F;etzte der Prinz, daß ich ihnen in &#x017F;einem Na-<lb/>
men zweyerley zum Voraus ver&#x017F;preche. Wol-<lb/>
len &#x017F;ie mit nach Schweden und zur Armee zu-<lb/>
ru&#x0364;ckkehren: &#x017F;o biete ich ihnen die Stelle eines<lb/>
Generals an. Dieß wird die be&#x017F;te Ehrenerkla&#x0364;-<lb/>
rung fu&#x0364;r das &#x017F;eyn, was ihnen als Ober&#x017F;ten<lb/>
Schuld gegeben worden i&#x017F;t. Wollen &#x017F;ie dieß<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nicht:</fw><lb/>
<pb n="133" facs="#f0133"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;fiinn von G**</hi></fw><lb/>
nicht: &#x017F;o bleiben &#x017F;ie hier. Jch will es bey dem<lb/>
Ko&#x0364;nige &#x017F;o weit bringen, daß &#x017F;ie als Schwedi-<lb/>
&#x017F;cher Envoye bey meiner Abrei&#x017F;e zuru&#x0364;ck bleiben<lb/>
&#x017F;ollen. Sagen &#x017F;ie ja, Herr Graf, damit ich<lb/>
das Vergnu&#x0364;gen habe, &#x017F;ie zu u&#x0364;berzeugen, daß<lb/>
ich &#x017F;ie hoch &#x017F;cha&#x0364;tze und das Vergangene wieder<lb/>
gut machen will. Der Graf &#x017F;chlug beydes aus.<lb/>
Jch bin zufrieden, &#x017F;prach er, daß &#x017F;ie mein Freund<lb/>
&#x017F;ind, und mich in die Gnade des Ko&#x0364;nigs von<lb/>
neuem &#x017F;etzen wollen: mehr verlange ich nicht.<lb/>
Sollte ich mich noch einmal in die gro&#x017F;&#x017F;e Welt<lb/>
wagen und glu&#x0364;cklich &#x017F;eyn, um vielleicht wieder<lb/>
unglu&#x0364;cklich zu werden? Jch will mein Leben oh-<lb/>
ne o&#x0364;ffentliche Ge&#x017F;cha&#x0364;fte be&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en. Robert<lb/>
mengte &#x017F;ich endlich in das Ge&#x017F;pra&#x0364;ch, und un&#x017F;ere<lb/>
Furcht vor dem Prinzen verminderte &#x017F;ich. Es<lb/>
&#x017F;ey nun, daß &#x017F;eine Rache ge&#x017F;a&#x0364;ttigt war, oder daß<lb/>
ihn &#x017F;ein Gewi&#x017F;&#x017F;en gequa&#x0364;lt hatte: &#x017F;o bezeugte er<lb/>
den ganzen Abend eine au&#x017F;&#x017F;erordentliche Freude,<lb/>
daß der Graf noch lebte, den er &#x017F;o viele Jahre<lb/>
hindurch fu&#x0364;r todt gehalten hatte. Mein Ge-<lb/>
mahl that &#x017F;o großmu&#x0364;thig gegen| ihn, als ob er<lb/>
nie von ihm wa&#x0364;re beleidigt worden. Der<lb/>
Prinz nahm noch den&#x017F;elben Abend von uns Ab-<lb/>
&#x017F;chied, weil er &#x017F;ehr fru&#x0364;h wieder zuru&#x0364;ck nach<lb/>
London wollte. Wenn &#x017F;ie mein Freund &#x017F;ind,<lb/>
&#x017F;prach er zum Grafen, &#x017F;o be&#x017F;uchen &#x017F;ie mich noch<lb/>
die&#x017F;e Woche, oder ich komme zu ihnen. Der<lb/>
Graf ver&#x017F;prach es ihm, allein er konnte &#x017F;ein<lb/>
Wort nicht halten; die Zeit war da, daß ich ihn<lb/>
zum andern male verlieren &#x017F;ollte. Denn in<lb/>
eben die&#x017F;er Nacht bekam er einen Anfall von ei-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J 3</fw><fw type="catch" place="bottom">nem</fw><lb/>
<pb n="134" facs="#f0134"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
nem Fieber. Wir eilten den andern Tag von<lb/>
un&#x017F;erm großmu&#x0364;thigen Wirthe auf un&#x017F;er Land-<lb/>
gut zuru&#x0364;ck, und das Fieber ließ den armen Grafen<lb/>
kaum mehr aufdauern. Er ward in wenig Tagen<lb/>
&#x017F;o entkra&#x0364;ftet, daß er die Hofnung zum Leben<lb/>
aufgab. Jch kam bis in den neunten Tag<lb/>
weder Tag noch Nacht von &#x017F;einer Seite und<lb/>
&#x017F;uchte mir ihn recht wider den Willen des Schick-<lb/>
&#x017F;als zu erhalten; &#x017F;o vollkommen liebte ich ihn<lb/>
noch. Drey Tage vor &#x017F;einem Ende wu&#x0364;n&#x017F;chte er,<lb/>
daß ihn der Prinz be&#x017F;uchen mo&#x0364;chte. Wir lie&#x017F;&#x017F;ens<lb/>
ihm eilig&#x017F;t melden, und er war den Tag darauf<lb/>
&#x017F;chon zugegen. Sehn &#x017F;ie, &#x017F;prach der Graf, daß<lb/>
ich keine Gnade des Ko&#x0364;nigs mehr no&#x0364;thig habe?<lb/>
Jch will nur Ab&#x017F;chied von ihnen nehmen und &#x017F;ie<lb/>
und mich u&#x0364;berzeugen, daß ich als ihr Freund<lb/>
&#x017F;terbe. Der Prinz war &#x017F;o geru&#x0364;hrt uud zugleich<lb/>
&#x017F;o be&#x017F;cha&#x0364;mt, daß er ihm wenig antworten konn-<lb/>
te. Er blieb wohl eine halbe Stunde vor dem<lb/>
Bette &#x017F;itzen und dru&#x0364;ckte ihm die Hand, und<lb/>
fragte, ob er ihm denn mit nichts mehr dienen<lb/>
ko&#x0364;nnte, als mit &#x017F;einem Mitleiden. Der Graf<lb/>
ward &#x017F;o &#x017F;chwach, daß er kaum mehr reden konn-<lb/>
te; und bat den Prinzen ihn zu verla&#x017F;&#x017F;en. Der<lb/>
Prinz gieng mit der gro&#x0364;ßten Wehmuth fort und<lb/>
wagte es nicht, von mir Ab&#x017F;chied zu nehmen.<lb/>
Den andern Tag kam der Graf aus einem<lb/>
tiefen Schlafe eine Stunde lang wieder zu &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elber. Amalie, Steeley und R. der doch &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
noch krank war, traten alle zu ihm. Bald,<lb/>
&#x017F;prach er zu mir, ha&#x0364;tte ich euch nicht wieder ge-<lb/>
&#x017F;ehn. Ach meine Gemahlinn, der Tod i&#x017F;t nicht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chwer,</fw><lb/>
<pb n="135" facs="#f0135"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Gra&#x0364;finn von G**</hi></fw><lb/>
&#x017F;chwer, aber ench und meine Freunde zu verla&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
das i&#x017F;t bitter. Jch &#x017F;terbe; und ihnen, mein lieber<lb/>
R &#x2012; &#x2012; u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;e ich meine Gemahlinn. Er<lb/>
&#x017F;tarb auch an eben dem Tage. Jch will meinen<lb/>
Schmerz u&#x0364;ber &#x017F;einen Tod nicht be&#x017F;chreiben. Er<lb/>
war ein Beweis der za&#x0364;rtlich&#x017F;ten Liebe und bis zur<lb/>
Aus&#x017F;chweifung groß. Jch fand eine Wollu&#x017F;t<lb/>
in meinen Thra&#x0364;nen, die mich viele Wochen an<lb/>
keine Beruhigung denken ließ, und Amalie klagte<lb/>
mit mir, an Statt, daß &#x017F;ie mich tro&#x0364;&#x017F;ten &#x017F;ollte.<lb/>
R &#x2012; &#x2012; mußte die mei&#x017F;te Zeit u&#x0364;ber das Bette<lb/>
hu&#x0364;ten, und auch die&#x017F;es vermehrte meinen Schmerz:<lb/>
Steeley allein &#x017F;ann auf meine Ruhe und no&#x0364;thig-<lb/>
te mich, da die be&#x017F;te Zeit des Jahres ver&#x017F;trichen<lb/>
war, mit ihm nach London zuru&#x0364;ck zu kehren.</p><lb/>
<p>Das er&#x017F;te, was mir da wieder begegnete, war<lb/>
ein Vorfall mit dem Prinzen. Er war im Be-<lb/>
griffe von London wegzugehn, und wagte es in<lb/>
Roberts Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft bey un&#x017F;rer Ankunft mir die<lb/>
Condolenz abzu&#x017F;tatten. Er wiederholte &#x017F;einen<lb/>
Be&#x017F;uch binnen zwey Tagen etliche mal und be-<lb/>
gehrte, daß ich ihm eine Bitt&#x017F;chrift an den Ko&#x0364;-<lb/>
nig mitgeben und um die Er&#x017F;etzung der eingezo-<lb/>
genen Gu&#x0364;ter meines Gemahls anhalten &#x017F;ollte.<lb/>
Jch gab ihm eine, bloß um ihn nicht zu beleidi-<lb/>
gen. Noch an eben dem Tage erhielt ich einen<lb/>
Be&#x017F;uch von dem Staats&#x017F;ecretair. Jch will ih-<lb/>
nen, fieng er nach etlichen Complimenten an, die<lb/>
Ur&#x017F;ache meines Be&#x017F;uchs kurz entdecken. Jch<lb/>
bin ein Abgeordneter des Prinzen, und ich weis<lb/>
nicht, ob &#x017F;ie mich ohne Unwillen anho&#x0364;ren werden.<lb/>
Wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie, daß ihm &#x017F;eine Gemahlinn vor etlichen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jahren</fw><lb/>
<pb n="136" facs="#f0136"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leben der Schwedi&#x017F;chen &#xA75B;c.</hi></fw><lb/>
Jahren ge&#x017F;torben i&#x017F;t? Er wu&#x0364;n&#x017F;cht, &#x017F;ie als Ge-<lb/>
mahlinn mit nach Schweden nehmen zu ko&#x0364;nnen,<lb/>
und es i&#x017F;t nichts gewi&#x017F;&#x017F;er, als daß er &#x017F;ie auf das<lb/>
a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te liebt. Mit einem Worte, er will durch<lb/>
mich erfahren, ob er hoffen darf, oder nicht.<lb/>
Nunmehr habe ich ihnen alles ge&#x017F;agt, und &#x017F;ie<lb/>
du&#x0364;rfen &#x017F;ich bey ihrer Antwort nicht den gering&#x017F;ten<lb/>
Zwang anthun. Steeley und Amalia und<lb/>
R * * waren zugegen, als er mir den Antrag<lb/>
that, und R * * er&#x017F;chrack, als ob er mich &#x017F;chon<lb/>
verloren ha&#x0364;tte. Jch ent&#x017F;etzte mich &#x017F;elb&#x017F;t u&#x0364;ber die<lb/>
Verwegenheit des Prinzen und antwortete dem<lb/>
Herrn Robert nichts als die&#x017F;es: Hier i&#x017F;t mein Ge-<lb/>
mahl und wies auf den Herrn R &#x2012; &#x2012;. Jn der<lb/>
That war er mir noch &#x017F;o &#x017F;cha&#x0364;tzbar, daß ich ihn<lb/>
allen andern vorgezogen haben wu&#x0364;rde, wenn ich<lb/>
mich ha&#x0364;tte ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen, mich wieder zu<lb/>
verma&#x0364;hlen. Und vielleicht wa&#x0364;re ich &#x017F;oll ich &#x017F;a-<lb/>
gen, za&#x0364;rtlich, oder &#x017F;chwach genug dazu gewe&#x017F;en,<lb/>
wenn er la&#x0364;nger gelebt ha&#x0364;tte. Er &#x017F;tarb bald dar-<lb/>
auf an &#x017F;einer noch fortdauernden Krankheit und<lb/>
die Betru&#x0364;bniß u&#x0364;ber &#x017F;einen Verlu&#x017F;t u&#x0364;berfu&#x0364;hrte<lb/>
<hi rendition="#c">mich, wie &#x017F;ehr ihn mein Herz noch ge-<lb/>
liebt hatte.</hi></p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb n="[137]" facs="#f0137"/>
<pb n="[138]" facs="#f0138"/>
<pb n="[139]" facs="#f0139"/>
<pb n="[140]" facs="#f0140"/>
<pb n="[141]" facs="#f0141"/>
<pb n="[142]" facs="#f0142"/>
</body></text> </TEI>