<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.deutschestextarchiv.de/basisformat.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">   <teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">Sammlung satirischer Schriften</title>
<title type="volume" n="4">Vierter und letzter Theil</title>
<author>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118743368">
<surname>Rabener</surname>
<forename>Gottlieb Wilhelm</forename>
</persName>
</author>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/115266127">
<surname>Geyken</surname>
<forename>Alexander</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/1018099549">
<surname>Haaf</surname>
<forename>Susanne</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/1019062681">
<surname>Jurish</surname>
<forename>Bryan</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Boenig</surname>
<forename>Matthias</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Thomas</surname>
<forename>Christian</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Wiegand</surname>
<forename>Frank</forename>
</persName>
</editor>
<respStmt>
<orgName ref="https://www.clarin-d.de">CLARIN-D</orgName>
<resp>
<note type="remarkResponsibility">Langfristige Bereitstellung der DTA-Ausgabe</note>
<ref target="https://clarin.bbaw.de"/>
</resp>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt><edition>Vollständige digitalisierte Ausgabe.</edition></editionStmt>
<extent>
<measure type="images">634</measure>
<measure type="tokens">125501</measure>
<measure type="types">14181</measure>
<measure type="characters">863830</measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher xml:id="DTACorpusPublisher">
<email>dta@bbaw.de</email>
<orgName role="project">Deutsches Textarchiv</orgName>
<orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
<orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
<address>
<addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
<country>Germany</country>
</address>
</publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<date type="publication">2019-12-09T17:33:54Z</date>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/">
<p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p>
</licence>
</availability>
<idno>
<idno type="URLWeb">http://www.deutschestextarchiv.de/rabener_sammlung04_1755</idno>
<idno type="URLXML">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_xml/rabener_sammlung04_1755</idno>
<idno type="URLHTML">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_html/rabener_sammlung04_1755</idno>
<idno type="URLText">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_text/rabener_sammlung04_1755</idno>
<idno type="DTADirName">rabener_sammlung04_1755</idno>
<idno type="DTAID">20472</idno>
<idno type="URN">urn:nbn:de:kobv:b4-20472-5</idno>
</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl type="MM">[Rabener, Gottlieb Wilhelm]: Sammlung satirischer Schriften. Bd. 4. Leipzig, 1755.</bibl>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m" type="main">Sammlung satirischer Schriften</title>
<title level="m" type="volume" n="4">Vierter und letzter Theil</title>
<author>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118743368">
<surname>Rabener</surname>
<forename>Gottlieb Wilhelm</forename>
</persName>
</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="1"/>
</editionStmt>
<extent>
<measure type="pages">[10] Bl., 608 S.</measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher><name>Dyck</name></publisher>
<pubPlace>Leipzig</pubPlace>
<date type="publication">1755</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository>HAB Wolfenbüttel</repository>
<idno>
<idno type="shelfmark">HAB Wolfenbüttel, M: Lo 6227 (2)</idno>
</idno>
</msIdentifier>
<physDesc>
<typeDesc>
<p>Fraktur</p>
</typeDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<editorialDecl>
<p>Dieses Werk wurde gemäß den <ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/richtlinien">DTA-Transkriptionsrichtlinien</ref>
im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach
<ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/basisformat">DTA-Basisformat</ref> kodiert.</p>
<p/>
</editorialDecl>
<tagsDecl>
<rendition scheme="css" xml:id="aq">font-family:sans-serif</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="b">font-weight:bold</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="blue">color:blue</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="c">display:block; text-align:center</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="et">display:block; margin-left:2em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="et2">display:block; margin-left:4em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="et3">display:block; margin-left:6em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="f">border:1px dotted silver</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="fr">border:1px dotted silver</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="g">letter-spacing:0.125em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="i">font-style:italic</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="in">font-size:150%</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="k">font-variant:small-caps</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="larger">font-size:larger</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="red">color:red</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="right">display:block; text-align:right</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="s">text-decoration:line-through</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="smaller">font-size:smaller</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="sub">vertical-align:sub; font-size:.7em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="sup">vertical-align:super; font-size:.7em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="u">text-decoration:underline</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="uu">border-bottom:double 3px #000</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="deu">German</language>
</langUsage>
<textClass>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dtamain">Belletristik</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dtasub">Prosa</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1main">Belletristik</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1sub">Prosa</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">core</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">ready</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">china</classCode>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text><front>
<pb facs="#f0001"/>
<pb facs="#f0002"/>
<pb facs="#f0003"/>
<pb facs="#f0004"/>
<pb facs="#f0005"/>
<titlePage type="main"><docTitle><titlePart type="main"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Sammlung<lb/>
&#x017F;atiri&#x017F;cher<lb/>
Schriften.</hi></hi></titlePart></docTitle><lb/>
<titlePart type="volume"><hi rendition="#b">Vierter und letzter Theil.</hi></titlePart><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<epigraph><cit><quote><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">NEC. LVSISSE. PVDET. SED. NON.<lb/>
INCIDERE. LVDVM.</hi></hi></quote></cit></epigraph><lb/>
<figure/><lb/>
<imprimatur><hi rendition="#g">Mit allergna&#x0364;dig&#x017F;ten Privilegien.</hi></imprimatur><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<docImprint><pubPlace><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Leipzig,</hi></hi></pubPlace><lb/>
<publisher><hi rendition="#b">Jm Verlage Johann Gottfried Dycks.</hi></publisher> <docDate><hi rendition="#b">1755.</hi></docDate></docImprint><lb/>
</titlePage>
<pb facs="#f0006"/>
<pb facs="#f0007"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="1"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Vorbericht.</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch wage es endlich, den vierten und zu-<lb/>
gleich den letzten Theil meiner &#x017F;atiri-<lb/>
&#x017F;chen Schriften herauszugeben. Eine<lb/>
fu&#x0364;r mich wichtige Vera&#x0364;nderung in mei-<lb/>
nem Amte, nnd die dadurch verdop-<lb/>
pelte Arbeit, &#x017F;ind zum Theil Ur&#x017F;ache gewe&#x017F;en,<lb/>
daß ich mich &#x017F;eit drey Jahren eines Ver&#x017F;prechens<lb/>
nicht habe entledigen ko&#x0364;nnen, an welches mich, wo<lb/>
nicht das Publicum, doch wenig&#x017F;tens mein Ver-<lb/>
leger fleißig genug erinnert hat. Aber in der<lb/>
That i&#x017F;t mein Amt nur zum Theil Ur&#x017F;ache an die-<lb/>
&#x017F;em Auf&#x017F;chube gewe&#x017F;en; ich habe noch weit wich-<lb/>
tigere Verhinderungen gehabt. Fu&#x0364;r die mei&#x017F;ten<lb/>
Autoren i&#x017F;t der Beyfall der Le&#x017F;er die &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;te Rei-<lb/>
zung, daß &#x017F;ie muthig, und viel &#x017F;chreiben. Darf<lb/>
ich es wohl ge&#x017F;tehen, daß eben die&#x017F;er Beyfall die<lb/>
wichtig&#x017F;te Ur&#x017F;ache i&#x017F;t, warum ich &#x017F;eit drey Jah-<lb/>
ren mich nicht habe ent&#x017F;chließen ko&#x0364;nnen, den<lb/>
vierten Theil meiner Schriften zu liefern? Die<lb/>
er&#x017F;ten drey Theile haben das Glu&#x0364;ck gehabt, in<lb/>
Deut&#x017F;chland ihre Freunde, und auch bey Aus-<lb/>
la&#x0364;ndern Le&#x017F;er zu &#x017F;inden. Man i&#x017F;t endlich, auf<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">* 2</fw><fw type="catch" place="bottom">meine</fw><lb/>
<pb facs="#f0008"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vorbericht.</hi></fw><lb/>
meine ungeheuchelten Vor&#x017F;tellungen, &#x017F;o billig<lb/>
gewe&#x017F;en, an mehrern Orten zu glauben, daß<lb/>
wirklich ein unendlicher Unter&#x017F;chied zwi&#x017F;chen ei-<lb/>
ner Satire und einem Pasqville &#x017F;ey; daß man<lb/>
die Fehler der Men&#x017F;chen la&#x0364;cherlich machen ko&#x0364;nne,<lb/>
ohne einen Men&#x017F;chen &#x017F;elb&#x017F;t la&#x0364;cherlich zu machen;<lb/>
daß man als Satiren&#x017F;chreiber &#x017F;potten, und doch<lb/>
mit redlichem Herzen ein Men&#x017F;chenfreund &#x017F;eyn<lb/>
ko&#x0364;nne. Ja, die Gu&#x0364;tigkeit meiner Le&#x017F;er i&#x017F;t noch<lb/>
weiter gegangen: Man hat die Fehler in ver&#x017F;chie-<lb/>
denen Ausarbeitungen u&#x0364;ber&#x017F;ehen, welche vor den<lb/>
Augen der Kritik nicht verborgen bleiben konn-<lb/>
ten. Ma&#x0364;nner von Ein&#x017F;icht haben mir die&#x017F;e Feh-<lb/>
ler verziehn, und nur diejenigen Stellen ange-<lb/>
zeigt, welche ihren Beyfall erlangten: Wie viel<lb/>
Ur&#x017F;ache hatte ich, daru&#x0364;ber vergnu&#x0364;gt zu &#x017F;eyn!<lb/>
Andre Ma&#x0364;nner, die zwar auch Ein&#x017F;icht genug be-<lb/>
&#x017F;aßen, aber nur meine Freunde nicht &#x017F;eyn wollten,<lb/>
haben ganz davon ge&#x017F;chwiegen: Konnte ich mir<lb/>
wohl etwas mehr wu&#x0364;n&#x017F;chen! Und dennoch &#x017F;ind al-<lb/>
le die&#x017F;e vortheilhaften Um&#x017F;ta&#x0364;nde die wahre Ur&#x017F;a-<lb/>
che, daß ich itzo, &#x017F;o ein alter Autor ich auch bin, mich<lb/>
dennoch ganz &#x017F;chu&#x0364;chtern unter das Publicum<lb/>
wage. Wie viel Achtung bin ich der Nach&#x017F;icht<lb/>
meiner Le&#x017F;er &#x017F;chuldig! Wie viel Ur&#x017F;ache habe ich,<lb/>
alles zu vermeiden, was ihnen an&#x017F;to&#x0364;ßig &#x017F;eyn kann,<lb/>
um die&#x017F;e verzeihende Nach&#x017F;icht nicht zu verlieren!<lb/>
Wie &#x017F;orgfa&#x0364;ltig muß ich alle meine Charaktere<lb/>
zeichnen, um keine Originale zu malen, und um<lb/>
mich wider einen Vorwurf &#x017F;icher zu &#x017F;tellen, der<lb/>
mir, bey meinen men&#x017F;chenfreundlichen Ge&#x017F;in-<lb/>
nungen, gewiß der empfindlich&#x017F;te &#x017F;eyn wu&#x0364;rde!<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Bisher</fw><lb/>
<pb facs="#f0009"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vorbericht.</hi></fw><lb/>
Bisher hat die Kritik mir meine Fehler u&#x0364;ber-<lb/>
&#x017F;ehen; vielleicht in der Hoffnung, ich wu&#x0364;rde<lb/>
mich be&#x017F;&#x017F;ern: Und habe ich mich nicht gebe&#x017F;&#x017F;ert,<lb/>
wer wird mich wider die&#x017F;e &#x017F;trenge Richterinn<lb/>
vertheidigen, welche die Nachwelt auf ihrer Seite<lb/>
hat? Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte und Jahre machen einen Sa-<lb/>
tiren&#x017F;chreiber ern&#x017F;thafter, und eben dadurch bit-<lb/>
terer, als es vielleicht der gro&#x0364;ßte Theil &#x017F;einer<lb/>
Le&#x017F;er wu&#x0364;n&#x017F;chet: J&#x017F;t nicht &#x017F;chon das Ur&#x017F;ache ge-<lb/>
nug, einen Beyfall zu verlieren, der mir &#x017F;o<lb/>
unendlich &#x017F;cha&#x0364;tzbar i&#x017F;t? Jch lebe hier ganz ver-<lb/>
wai&#x017F;t von meinen kriti&#x017F;chen Freunden, ohne<lb/>
deren Rath und Gutachten ich &#x017F;on&#x017F;t nicht eine<lb/>
Zeile wagte. Sie &#x017F;ind zer&#x017F;treut, &#x017F;ie &#x017F;ind weit<lb/>
von mir weg zer&#x017F;treut; die&#x017F;e Freunde, deren ehrli-<lb/>
ches Herz, und deren reifer Witz mir unver-<lb/>
geßlich &#x017F;eyn werden. Nur einer noch von mei-<lb/>
nen redlichen Ari&#x017F;tarchen i&#x017F;t in Leipzig; und<lb/>
auch die&#x017F;er Eine i&#x017F;t &#x017F;chon zu weit von mir ent-<lb/>
fernt. Und wie &#x017F;oll ich mir die freund&#x017F;chaftli-<lb/>
chen Lehren derer zu Nutze machen, die itzt in<lb/>
Kopenhagen, in Hamburg, in Zerb&#x017F;t, in Braun-<lb/>
&#x017F;chweig, in Qvedlinburg, &#x017F;eit einigen Jahren<lb/>
von mir, und vielleicht auf ewig von mir ge-<lb/>
trennt &#x017F;ind? die in Zu&#x0364;rch und Bern entfernt<lb/>
leben? &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; Und was &#x017F;age ich<lb/>
von un&#x017F;erm Vater Hagedorn, der mich &#x017F;o oft<lb/>
geleitet hat, und de&#x017F;&#x017F;en Andenken auch die&#x017F;e<lb/>
Thra&#x0364;ne noch heilig &#x017F;ey! &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Wa&#x0364;re nicht die&#x017F;er Mangel meiner Freunde und<lb/>
meiner Fu&#x0364;hrer Ur&#x017F;ache genug, ein Vorhaben<lb/>
zu unterla&#x017F;&#x017F;en, welches mir &#x017F;chon damals &#x017F;chwer<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">* 3</fw><fw type="catch" place="bottom">genug</fw><lb/>
<pb facs="#f0010"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vorbericht.</hi></fw><lb/>
genug ward, da ich es unter ihrem Bey&#x017F;tande<lb/>
wagte, und welches ich itzo wagen &#x017F;oll, da ich<lb/>
von ihrem Bey&#x017F;tande ganz entblo&#x0364;ßt bin?</p><lb/>
<p>Und doch muß ich es wagen! Aber ich wage<lb/>
es unter einer Gelu&#x0364;bde, die ich hier vor den<lb/>
Augen meines Vaterlandes, und, wenn ich &#x017F;o<lb/>
pra&#x0364;chtig reden darf, vor den Augen der ganzen<lb/>
witzigen Welt thue. <hi rendition="#fr">Die&#x017F;es i&#x017F;t der vierte,<lb/>
aber gewiß auch der letzte Theil meiner &#x017F;a-<lb/>
tiri&#x017F;chen Schriften.</hi> Jch thue hier einen<lb/>
heiligen Schwur, einen Schwur, der mir hei-<lb/>
liger i&#x017F;t, als er &#x017F;on&#x017F;t den mei&#x017F;ten Schrift-<lb/>
&#x017F;tellern zu &#x017F;eyn pflegt: daß ich dergleichen &#x017F;atiri-<lb/>
&#x017F;che Schriften, weder unter meinem, noch un-<lb/>
ter einem ver&#x017F;tellten Namen, weder in monat-<lb/>
lichen, noch in fliegenden Bla&#x0364;ttern weiter be-<lb/>
kannt machen werde.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;en Vor&#x017F;atz rechtfertigen, wenn anders<lb/>
meine Le&#x017F;er verlangen &#x017F;ollten, daß ich ihn recht-<lb/>
fertige; die&#x017F;en Vor&#x017F;atz, &#x017F;age ich, rechtfertigen<lb/>
&#x017F;chon die Ur&#x017F;achen genug, die ich oben angefu&#x0364;hrt<lb/>
habe. Ein ern&#x017F;thafteres Alter; Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte, die<lb/>
ta&#x0364;glich geha&#x0364;uft werden; der Verlu&#x017F;t der be&#x017F;ten<lb/>
Freunde; eine argwo&#x0364;hni&#x017F;che Vor&#x017F;icht, die mei-<lb/>
nem itzigen Stande vielleicht noch unentbehrli-<lb/>
cher i&#x017F;t, als &#x017F;ie mir vor drey Jahren war; Le-<lb/>
&#x017F;er, die noch immer gewohnt &#x017F;ind zu lachen, &#x017F;o<lb/>
lange &#x017F;ie u&#x0364;ber andere lachen, und welche unver-<lb/>
&#x017F;o&#x0364;hnlich wu&#x0364;ten, &#x017F;o bald &#x017F;ie glauben, ihr eignes<lb/>
Ge&#x017F;icht im Spiegel zu &#x017F;ehen; der ge&#x017F;chwa&#x0364;tzige<lb/>
Vorwitz der Ausleger, welche immer boshaft<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">genug</fw><lb/>
<pb facs="#f0011"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vorbericht.</hi></fw><lb/>
genug &#x017F;ind, Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el zu machen, wo keine<lb/>
Schlu&#x017F;&#x017F;el no&#x0364;thig &#x017F;ind; die tu&#x0364;cki&#x017F;che Bosheit de-<lb/>
rerjenigen, welche &#x017F;ich getroffen finden, und<lb/>
&#x017F;chweigen, und welche doch ha&#x0364;mi&#x017F;ch im Namen<lb/>
dererjenigen &#x017F;eufzen, die gewiß nicht gemeynt,<lb/>
und gewiß nicht getroffen &#x017F;ind; die beleidigende<lb/>
Unbilligkeit des witzigen Po&#x0364;bels, welcher im-<lb/>
mer an dem Orte, wo der Verfa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;chreibt,<lb/>
die Originale zuer&#x017F;t &#x017F;ucht, eine Unbilligkeit, die<lb/>
mir bey meinem gegenwa&#x0364;rtigen Amte doppelt<lb/>
empfindlich &#x017F;eyn muß: Alles die&#x017F;es &#x017F;ind Ur&#x017F;a-<lb/>
chen, welche mir meinen Vor&#x017F;atz ern&#x017F;tlich<lb/>
machen.</p><lb/>
<p>Ueberhaupt i&#x017F;t wohl Deut&#x017F;chland das Land<lb/>
nicht, in welchem eine billige und be&#x017F;&#x017F;ernde Sa-<lb/>
tire es wagen darf, ihr Haupt mit der Frey-<lb/>
mu&#x0364;thigkeit empor zu heben, mit welcher &#x017F;ie ge-<lb/>
wohnt i&#x017F;t, die La&#x017F;ter, oder die Thorheiten der<lb/>
Men&#x017F;chen zu &#x017F;trafen. Es giebt Sta&#x0364;dte in<lb/>
Deut&#x017F;chland, in denen man nur be&#x017F;cha&#x0364;fftigt i&#x017F;t,<lb/>
Reichthu&#x0364;mer zu &#x017F;ammeln, und in denen man<lb/>
kein La&#x017F;ter weiter kennt, als die Armuth. Wer<lb/>
wird es wagen du&#x0364;rfen, ihren fei&#x017F;ten Bu&#x0364;rgern<lb/>
zu &#x017F;agen, daß &#x017F;ie la&#x017F;terhaft &#x017F;ind, weil &#x017F;ie nur<lb/>
mit Ungerechtigkeit wuchern; daß &#x017F;ie Thoren<lb/>
&#x017F;ind, weil &#x017F;ie auf ihren erwucherten Reichthum<lb/>
&#x017F;tolz &#x017F;eyn ko&#x0364;nnen? Es giebt ma&#x0364;chtige Sta&#x0364;dte<lb/>
in Deut&#x017F;chland, wo man unter dem pra&#x0364;chtig-<lb/>
&#x017F;ten Aufwande &#x017F;eine Armuth, unter den la&#x0364;r-<lb/>
menden Vergnu&#x0364;gungen &#x017F;eine innerliche Unruhe<lb/>
zu verbergen &#x017F;ucht, wo man &#x017F;einen Freund ku&#x0364;ßt,<lb/>
und umarmt, um ihn niederzuwerfen, wo man<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">* 4</fw><fw type="catch" place="bottom">u&#x0364;ber</fw><lb/>
<pb facs="#f0012"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vorbericht.</hi></fw><lb/>
u&#x0364;ber alle Sachen mit einem ent&#x017F;cheidenden Tone<lb/>
urtheilet, um &#x017F;eine Unwi&#x017F;&#x017F;enheit nicht zu ver-<lb/>
rathen, wo man ein po&#x0364;belhaftes Pasqvill mit<lb/>
lautem Beyfalle annimmt, und ausbreitet, weil<lb/>
man den Einzigen Unglu&#x0364;cklichen kennt, den es<lb/>
trifft, und wo man im Gegentheile eine lehrende<lb/>
Satire fu&#x0364;r ein gefa&#x0364;hrliches Pasqvill ha&#x0364;lt, weil<lb/>
&#x017F;ie auf hundert Per&#x017F;onen pa&#x017F;&#x017F;en kann, und weil<lb/>
die&#x017F;e hundert Per&#x017F;onen vielleicht noch fu&#x0364;hlen,<lb/>
daß &#x017F;ie Thoren &#x017F;ind, aber zugleich auch denjeni-<lb/>
gen verab&#x017F;cheuen, der &#x017F;ie an ihre Thorheit er-<lb/>
innert. Und was &#x017F;oll ich von denen Sta&#x0364;d-<lb/>
ten &#x017F;agen, welche ein Sitz der &#x017F;cho&#x0364;nen Wi&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
&#x017F;chaften &#x017F;ind, und wo es ein o&#x0364;ffentlicher Beruf<lb/>
i&#x017F;t, Weisheit und Sitten zu predigen? Viel-<lb/>
leicht i&#x017F;t hier die Satire an der Hand ihrer<lb/>
Schwe&#x017F;ter, der Moral, beliebt und &#x017F;icher?<lb/>
Nichts weniger! Nur gar zu oft haben die Ge-<lb/>
lehrten viel Ur&#x017F;ache, &#x017F;ich vor der Satire zu fu&#x0364;rch-<lb/>
ten. Gemeiniglich &#x017F;ind &#x017F;ie die er&#x017F;ten, die &#x017F;ie ver-<lb/>
dammen; es mu&#x0364;ßte denn eine Satire aus dem<lb/>
Horaz &#x017F;eyn, welcher &#x017F;ie unmo&#x0364;glich gemeynt ha-<lb/>
ben kann.</p><lb/>
<p>Vielleicht i&#x017F;t ein Patriot mit dem &#x017F;ehr un-<lb/>
zufrieden, was ich hier von den mei&#x017F;ten Sta&#x0364;d-<lb/>
ten meines Vaterlandes &#x017F;age. Er wird glau-<lb/>
ben, daß man eben die&#x017F;es von den Sta&#x0364;dten aller<lb/>
La&#x0364;nder &#x017F;agen ko&#x0364;nne. Es kann &#x017F;eyn: Aber de&#x017F;to<lb/>
&#x017F;chlimmer fu&#x0364;r die Satire; de&#x017F;to allgemeiner i&#x017F;t<lb/>
die Wahrheit des Satzes, den ich oben behaup-<lb/>
tet habe. Und was will mir die&#x017F;er Patriot ant-<lb/>
worten, wenn ich ihm Paris nenne, wo ein<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Boile-</fw><lb/>
<pb facs="#f0013"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vorbericht.</hi></fw><lb/>
Boileau und Moliere waren, deren Satire<lb/>
ihr Ko&#x0364;nig liebte und &#x017F;chu&#x0364;tzte? Es i&#x017F;t nur ein<lb/>
London, wo auch nicht einmal der gro&#x0364;ßte Mis-<lb/>
brauch die Billigkeit der Satire verda&#x0364;chtig<lb/>
macht, wo kein La&#x017F;ter zu vornehm i&#x017F;t, daß es<lb/>
&#x017F;ich nicht vor ihrer Geißel &#x017F;cheuen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e. Nur<lb/>
ein London i&#x017F;t, wo ein lehrender <hi rendition="#fr">Zu&#x017F;chauer</hi><lb/>
ta&#x0364;glich unter einer Menge von zwanzig tau&#x017F;end<lb/>
Le&#x017F;ern unerkannt herum gehen, und unbemerkt<lb/>
den Beyfall ein&#x017F;ammeln kann, den &#x017F;eine Satire<lb/>
verdient. Jn Deut&#x017F;chland mag ich es nicht<lb/>
wagen, einem Dorf&#x017F;chulmei&#x017F;ter diejenigen<lb/>
Wahrheiten zu &#x017F;agen, die in London ein Lord-<lb/>
Erzbi&#x017F;chof anho&#x0364;ren, und &#x017F;chweigen, oder &#x017F;ich<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ern muß.</p><lb/>
<p>Je mehr ich allen die&#x017F;en Ur&#x017F;achen nachden-<lb/>
ke; je ern&#x017F;tlicher wird mein Vor&#x017F;atz, niemals<lb/>
dergleichen Schriften wieder zu wagen. Aber<lb/>
dagegen ver&#x017F;preche ich mir auch von der Billig-<lb/>
keit meiner Le&#x017F;er die&#x017F;es, daß &#x017F;ie mich ku&#x0364;nftig<lb/>
mit etwas weniger Zuver&#x017F;icht, als wohl bisher<lb/>
bey einigen Gelegenheiten ge&#x017F;chehen, fu&#x0364;r einen<lb/>
Mitarbeiter an witzigen Monat&#x017F;chriften, oder<lb/>
fu&#x0364;r den verborgenen Verfa&#x017F;&#x017F;er fliegender Bla&#x0364;t-<lb/>
ter ausgeben.</p><lb/>
<p>Jch muß befu&#x0364;rchten, daß die&#x017F;es Gelu&#x0364;bde<lb/>
vielen von meinen Le&#x017F;ern verda&#x0364;chtig &#x017F;eyn werde.<lb/>
Man weis aus der Erfahrung, daß beynahe<lb/>
kein Ge&#x017F;cho&#x0364;pf &#x017F;o meineidig i&#x017F;t, als ein Poet,<lb/>
welcher die Ver&#x017F;e ver&#x017F;chwo&#x0364;rt: Sollte ein Sati-<lb/>
ren&#x017F;chreiber mehr Gewi&#x017F;&#x017F;en haben? Jch will<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">* 5</fw><fw type="catch" place="bottom">mich</fw><lb/>
<pb facs="#f0014"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vorbericht.</hi></fw><lb/>
mich in die&#x017F;e Vergleichung nicht einla&#x017F;&#x017F;en. Da-<lb/>
mit man aber gar keinen Vorwand behalte, an<lb/>
meinem Vor&#x017F;atze zu zweifeln: &#x017F;o will ich eine<lb/>
wohlbeda&#x0364;chtige Ein&#x017F;chra&#x0364;nkung bey&#x017F;etzen, unter<lb/>
welcher ich mein Gelu&#x0364;bde gethan habe. Jch<lb/>
werde gewiß niemals weiter dergleichen &#x017F;atiri&#x017F;che<lb/>
Schriften, weder unter meinem, noch frem-<lb/>
den Namen bekannt machen: Aber ich werde<lb/>
vielleicht noch ver&#x017F;chiedne Abhandlungen von<lb/>
die&#x017F;er Art &#x017F;chreiben. Jch werde &#x017F;ie der Kritik<lb/>
einiger von meinen Freunden, und meinem<lb/>
ver&#x017F;chwiegnen Pulte anvertrauen, und nicht<lb/>
eher, als nach meinem Tode, &#x017F;oll das unpar-<lb/>
theyi&#x017F;che Publicum zum Richter daru&#x0364;ber ge-<lb/>
&#x017F;etzt werden.</p><lb/>
<p>Jch finde bey die&#x017F;em Ent&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e hundert<lb/>
Vortheile, und viele Annehmlichkeiten, die ein<lb/>
Satiren&#x017F;chreiber unmo&#x0364;glich haben kann, wel-<lb/>
cher von der Aufnahme &#x017F;einer Werke Zeuge i&#x017F;t.<lb/>
Da ich mir, vom Anfange an, das Ge&#x017F;etz ge-<lb/>
geben, keinen Men&#x017F;chen durch meine Satiren<lb/>
zu beleidigen, &#x017F;ondern &#x017F;ie &#x017F;o allgemein zu ma-<lb/>
chen, daß es einem billigen Le&#x017F;er unmo&#x0364;glich<lb/>
fallen &#x017F;ollte, einen zu finden, der das Original<lb/>
zum Gema&#x0364;lde &#x017F;eyn ko&#x0364;nnte: &#x017F;o hatte ich mir ein<lb/>
Ge&#x017F;etz gegeben, welches mir unendliche Schwie-<lb/>
rigkeiten verur&#x017F;achte. So bald ich mit einer<lb/>
Ab&#x017F;childerung fertig war, war die&#x017F;es meine er-<lb/>
&#x017F;te Sorge, daß ich &#x017F;ie gegen diejenigen Ge&#x017F;ich-<lb/>
ter hielt, die ich kannte, um zu ver&#x017F;uchen, ob<lb/>
vielleicht zu viel Aehnlichkeit von ihnen in mei-<lb/>
nein Gema&#x0364;lde wa&#x0364;re. Das Gema&#x0364;lde &#x017F;elb&#x017F;t zu<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">entwer-</fw><lb/>
<pb facs="#f0015"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vorbericht.</hi></fw><lb/>
entwerfen, ko&#x017F;tete mich immer weniger Mu&#x0364;he,<lb/>
als mich es ko&#x017F;tete, &#x017F;olches durch neue Zu&#x0364;ge,<lb/>
durch mehr Licht, oder mehr Schatten unkennt-<lb/>
lich zu machen. Und wenn ich alles gethan hat-<lb/>
te; und wenn ich nunmehr glaubte, daß es mit<lb/>
keinem Men&#x017F;chen eine Aehnlichkeit habe, daß<lb/>
es nur das allgemeine Bild eines Thoren &#x017F;ey:<lb/>
So rief doch wohl einer meiner Le&#x017F;er mit bittrer<lb/>
Freude aus: <hi rendition="#fr">Das i&#x017F;t mein Nachbar!</hi> Ku&#x0364;nf-<lb/>
tig werde ich eine &#x017F;o a&#x0364;ng&#x017F;tliche Vor&#x017F;icht, weiter<lb/>
nicht no&#x0364;thig haben. Nun kann ich mir die Ori-<lb/>
ginale wa&#x0364;hlen, wo ich will, ohne einen von ih-<lb/>
nen zu beleidigen. Denn er&#x017F;t nach meinem Tode<lb/>
&#x017F;ollen die&#x017F;e Schildereyen bekannt werden. Und<lb/>
da ich Hoffnung habe, noch etliche und zwanzig<lb/>
Jahre zu leben, &#x017F;o zweifle ich, ob &#x017F;ich alsdann<lb/>
noch jemand die Mu&#x0364;he geben wird, den Thoren<lb/>
zu entdecken, den ich vor zwanzig Jahren gemalt<lb/>
habe; denn in zwanzig Jahren i&#x017F;t ein Thor ge-<lb/>
wiß verge&#x017F;&#x017F;en, und wenn er auch ein Durch-<lb/>
lauchtig&#x017F;ter Thor gewe&#x017F;en wa&#x0364;re. Nunmehr kann<lb/>
ich mich viel freyer unter meinen Mitbu&#x0364;rgern<lb/>
um&#x017F;ehen, und Zu&#x0364;ge zu einem Gema&#x0364;lde &#x017F;ammeln,<lb/>
welches ich vielleicht außerdem, zu &#x017F;childern noch<lb/>
nicht wagen du&#x0364;rfte, wie ich es nunmehr wagen<lb/>
darf, da die&#x017F;e Schildereyen er&#x017F;t nach meinem<lb/>
Tode ausge&#x017F;tellt werden &#x017F;ollen. Finde ich ku&#x0364;nf-<lb/>
tig einen Men&#x017F;chen, de&#x017F;&#x017F;en Thorheiten verdie-<lb/>
nen, fu&#x0364;r die Nachwelt gezeichnet zu werden: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ehe ich die&#x017F;en Men&#x017F;chen, als meinen <hi rendition="#fr">Po&#x017F;thu-<lb/>
mum,</hi> an. Die nach mir leben, &#x017F;ollen nicht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">einen</fw><lb/>
<pb facs="#f0016"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vorbericht.</hi></fw><lb/>
einen Zug von &#x017F;einem Ge&#x017F;ichte verlieren; aber<lb/>
bis dahin will ich ihn allein kennen, und nur<lb/>
allein u&#x0364;ber ihn lachen.</p><lb/>
<p>Man hat mir wider die&#x017F;en Plan den Ein-<lb/>
wurf gemacht, daß vielleicht in zwanzig Jahren,<lb/>
hundert kleine Um&#x017F;ta&#x0364;nde in den Sitten und Ge-<lb/>
bra&#x0364;uchen meiner heutigen Landsleute gea&#x0364;ndert,<lb/>
oder gar verloren gegangen &#x017F;eyn ko&#x0364;nnten, die<lb/>
doch oftmals &#x017F;chlechterdings zu wi&#x017F;&#x017F;en no&#x0364;thig<lb/>
&#x017F;ind, wenn man das Feine und das Reizende<lb/>
der Satire &#x017F;o empfinden &#x017F;oll, wie ein jeder Ver-<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;er wu&#x0364;n&#x017F;cht, daß es &#x017F;eine Le&#x017F;er empfinden mo&#x0364;-<lb/>
gen. Die&#x017F;er Einwurf i&#x017F;t gegru&#x0364;ndet genug:<lb/>
Aber eben dadurch werde ich de&#x017F;to aufmerk&#x017F;amer<lb/>
gemacht werden, in meinen Satiren auch das<lb/>
zu vermeiden, was das Per&#x017F;o&#x0364;nliche der Sitten<lb/>
und Gebra&#x0364;uche genannt werden kann; &#x017F;o wie<lb/>
ich das Per&#x017F;o&#x0364;nliche der Charaktere bisher ver-<lb/>
mieden habe. Jch erlange dadurch den großen<lb/>
Vortheil, daß meine Satire auch von die&#x017F;er<lb/>
Seite allgemein wird. Und kann ich auch die-<lb/>
jenigen Um&#x017F;ta&#x0364;nde nicht ganz vermeiden, welche<lb/>
&#x017F;o flu&#x0364;chtig und vera&#x0364;nderlich &#x017F;ind; wer wird mir<lb/>
es verdenken, wenn ich mein eigner Scholia&#x017F;t<lb/>
werde? Jn die&#x017F;em Falle, werden &#x017F;elb&#x017F;t meine<lb/>
Anmerkungen Satiren auf meine Mitbu&#x0364;rger,<lb/>
wenn ich geno&#x0364;thiget bin, der Verge&#x017F;&#x017F;enheit durch<lb/>
Noten eine Tracht, ein Spiel, ein Ceremoniell,<lb/>
eine Mode, und andere &#x017F;olche Kleinigkeiten zu<lb/>
entrei&#x017F;&#x017F;en, worauf &#x017F;ie doch itzt &#x017F;o &#x017F;tolz &#x017F;ind, und<lb/>
worinnen vielmals heuer ihr ganzer Werth<lb/>
be&#x017F;teht.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ein</fw><lb/>
<pb facs="#f0017"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vorbericht.</hi></fw><lb/>
<p>Ein andrer Einwurf &#x017F;ollte vielleicht fu&#x0364;r mich<lb/>
noch wichtiger &#x017F;eyn: Nach meinem Tode werde<lb/>
ich den Beyfall der Le&#x017F;er nicht ho&#x0364;ren! Es i&#x017F;t<lb/>
wahr; aber auch ihren Tadel nicht! Meine<lb/>
Schriften &#x017F;ind durch die gu&#x0364;tige Aufnahme der<lb/>
Kenner, und andrer &#x017F;o glu&#x0364;cklich gewe&#x017F;en, daß<lb/>
ich mich, wenn ich mich &#x017F;o &#x017F;tolz ausdru&#x0364;cken darf,<lb/>
an dem Lobe meiner Le&#x017F;er gewi&#x017F;&#x017F;er maßen &#x017F;chon<lb/>
ge&#x017F;a&#x0364;ttigt habe. Die&#x017F;er Beyfall verdient von<lb/>
mir die erkenntlich&#x017F;te Achtung fu&#x0364;r den Ge-<lb/>
&#x017F;chmack, und das Vergnu&#x0364;gen meiner ku&#x0364;nftigen<lb/>
Le&#x017F;er. Jch be&#x017F;itze gewiß Eigenliebe genug, die-<lb/>
&#x017F;es Lob auch nach meinem Tode verdienen zu<lb/>
wollen, je vortheilhafter alsdann fu&#x0364;r mein An-<lb/>
denken ein &#x017F;o unpartheyi&#x017F;ches Lob i&#x017F;t, und je<lb/>
weniger ich hernach im Stande bin, meine Feh-<lb/>
ler zu ent&#x017F;chuldigen, oder wider &#x017F;cheinbare Vor-<lb/>
wu&#x0364;rfe mich zu verantworten.</p><lb/>
<p>Jch habe bey meinen Satiren ein zu freudi-<lb/>
ges Gewi&#x017F;&#x017F;en, und zu der fortdauernden Bil-<lb/>
ligkeit meiner Le&#x017F;er ein zu großes Vertrauen,<lb/>
als daß ich hiebey einen Vorwurf befu&#x0364;rchten<lb/>
&#x017F;ollte, der mir bey einer Stelle des Seneca ein-<lb/>
gefallen i&#x017F;t. <hi rendition="#fr">Labienus,</hi> ein Mann, der &#x017F;einen<lb/>
republikani&#x017F;chen Haß, und die bitter&#x017F;ten Leiden-<lb/>
&#x017F;chaften unter dem pra&#x0364;chtigen Namen eines Pa-<lb/>
trioten verbergen wollte, welcher &#x017F;eine Schma&#x0364;-<lb/>
hungen wider die Großen in Rom &#x017F;atiri&#x017F;chen<lb/>
Witz, und per&#x017F;o&#x0364;nliche Beleidigungen hi&#x017F;tori&#x017F;che<lb/>
Wahrheiten nannte, welcher den Rath zu einem<lb/>
vorher unerho&#x0364;rten Befehle zwang, den in fol-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">genden</fw><lb/>
<pb facs="#f0018"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vorbericht.</hi></fw><lb/>
genden Zeiten, die Unwi&#x017F;&#x017F;enheit, der Aberglau-<lb/>
be, und die dumme Bosheit &#x017F;o unglu&#x0364;cklich ge-<lb/>
misbraucht haben; <note place="foot" n="*">Seine Schriften wurden auf Befehl des Raths verbrannt.<lb/>
Seneca i&#x017F;t in &#x017F;einer <hi rendition="#aq">Praefatione L. V. Controver&#x017F;iarum</hi> &#x017F;ehr<lb/>
bitter, da er auf die&#x017F;e Stelle ko&#x0364;mmt. Er ha&#x0364;lt es fu&#x0364;r das<lb/>
er&#x017F;te Exempel, wo verda&#x0364;chtige Schriften auf Befehl des<lb/>
Raths verbrannt worden wa&#x0364;ren, und vermuthlich mag er<lb/>
&#x017F;ich auf die Verbrennung der Schriften des Numa Pompi-<lb/>
lius nicht be&#x017F;onnen haben, die Livius im neun und zwan-<lb/>
zig&#x017F;ten Capitel des vierzig&#x017F;ten Buchs anfu&#x0364;hrt. Seneca freut<lb/>
&#x017F;ich, daß die&#x017F;e Grau&#x017F;amkeit er&#x017F;t zu der Zeit erfunden wor-<lb/>
den, da es &#x017F;chon weniger große Gei&#x017F;ter gegeben habe. Jch<lb/>
will &#x017F;eine eignen Worte hier anfu&#x0364;hren; &#x017F;ie &#x017F;ind &#x017F;ehr prophe-<lb/>
ti&#x017F;ch: <hi rendition="#aq">In hunc (Labienum) primum excogitata e&#x017F;t noua<lb/>
poena: effectum e&#x017F;t enim per inimicos, vt omnes ejus libri<lb/>
incenderentur. Res noua et in&#x017F;ueta, &#x017F;upplicia de &#x017F;tudiis &#x017F;umi.<lb/>
Bono hercle publico i&#x017F;ta in poenas ingenio&#x017F;a crudelitas po&#x017F;t<lb/>
Ciceronem inuenta e&#x017F;t. Quid enim futurum fuit, &#x017F;i ingeni-<lb/>
um Ciceronis triumuiris libui&#x017F;&#x017F;et pro&#x017F;cribere. etc. etc. Facem<lb/>
&#x017F;tudiis &#x017F;ubdere et in monumenta di&#x017F;ciplinarum animaduer-<lb/>
tere, quanta, et quam non contenta certa materia &#x017F;aeuitia<lb/>
e&#x017F;t! Dii melius, quod eo &#x017F;eculo i&#x017F;ta ingeniorum &#x017F;upplicia<lb/>
coeperunt, quo et ingenia de&#x017F;ierunt etc.</hi></note> Die&#x017F;er Labienus las ein-<lb/>
mal eine von ihm gefertigte Ge&#x017F;chichte o&#x0364;ffentlich<lb/>
vor, u&#x0364;ber&#x017F;chlug aber einen großen Theil davon,<lb/>
und &#x017F;agte: <hi rendition="#fr">Das, was ich hier u&#x0364;ber&#x017F;chlage,<lb/>
&#x017F;oll man er&#x017F;t nach meinem Tode le&#x017F;en!</hi><lb/>
Seneca kann &#x017F;ich nicht enthalten, hiebey aus-<lb/>
zurufen: &#x201E;Wie verwegen muß der Jnnhalt die-<lb/>
&#x201E;&#x017F;er Stelle gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, daß auch &#x017F;o gar La-<lb/>
&#x201E;bienus &#x017F;ich ge&#x017F;cheut hat, &#x017F;ie bekannt zu<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;machen!</fw><lb/>
<pb facs="#f0019"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vorbericht.</hi></fw><lb/>
&#x201E;machen!&#x201E;<note place="foot" n="*"><hi rendition="#aq">Memini aliquando, cum recitaret hi&#x017F;toriam, magnam par-<lb/>
tem conuolui&#x017F;&#x017F;e et dixi&#x017F;&#x017F;e: <hi rendition="#i">Haec, quae tran&#x017F;eo, po&#x017F;t mor-<lb/>
tem meam legentur.</hi> Quanta in illis libertas fuit, quam<lb/>
etiam Labienus extimuit? <hi rendition="#i">M. Annaeus Seneca Lib. V. Con-<lb/>
trover&#x017F;iarum</hi> in Praefatione.</hi></note> Meine Le&#x017F;er werden &#x017F;ich des<lb/>
ungeheuchelten Bekenntni&#x017F;&#x017F;es noch erinnern,<lb/>
welches ich in einer weitla&#x0364;uftigen Abhandlung<lb/>
vom Misbrauche der Satire ablegte, da ich<lb/>
den er&#x017F;ten Schritt that, mit ihnen bekannt zu<lb/>
werden. <note place="foot" n="**">S. den Vorbericht zum er&#x017F;ten Theile die&#x017F;er &#x017F;atiri&#x017F;chen<lb/>
Schriften.</note> Jch zeigte damals, daß die vor-<lb/>
nehm&#x017F;te Pflicht eines Satiren&#x017F;chreibers &#x017F;ey, von<lb/>
der Religion und den Obern niemals anders,<lb/>
als mit der an&#x017F;ta&#x0364;ndig&#x017F;ten Ehrfurcht zu reden,<lb/>
daß er alles &#x017F;orgfa&#x0364;ltig vermeiden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, was<lb/>
&#x017F;eine Mitbu&#x0364;rger, oder den Wohl&#x017F;tand nur auf<lb/>
einige Art beleidigen ko&#x0364;nne, mit einem Worte,<lb/>
daß er ein recht&#x017F;chaffner Mann &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e. Jch<lb/>
habe mir Mu&#x0364;he gegeben, bey allen meinen Sa-<lb/>
tiren nach die&#x017F;en Grund&#x017F;a&#x0364;tzen zu handeln, und<lb/>
meine Le&#x017F;er &#x017F;ind, &#x017F;o viel ich weis, allemal &#x017F;o<lb/>
gerecht gewe&#x017F;en, zu ge&#x017F;tehen, daß ich die&#x017F;e hei-<lb/>
ligen Pflichten erfu&#x0364;llt habe. Jch werde &#x017F;ie<lb/>
weiter erfu&#x0364;llen. Jch werde mich unermu&#x0364;det<lb/>
bearbeiten, der Satire dasjenige ehrwu&#x0364;rdige<lb/>
An&#x017F;ehen zu erwerben, welches ihr als einer<lb/>
Verehrerinn der Religion, als einer Freun-<lb/>
dinn der Tugend, als einer unver&#x017F;o&#x0364;hnlichen<lb/>
Feindinn der unge&#x017F;itteten Thoren gebu&#x0364;hrt, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">welches</fw><lb/>
<pb facs="#f0020"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Vorbericht.</hi></fw><lb/>
welches ihr freylich &#x017F;o lange Zeit &#x017F;treitig ge-<lb/>
macht worden i&#x017F;t, &#x017F;o lange ein jeder boshafter<lb/>
Pasqvillant behauptete, er &#x017F;chreibe Satiren.<lb/>
Durch die&#x017F;e Bemu&#x0364;hung hoffe ich den gu&#x0364;tigen<lb/>
Beyfall meiner Le&#x017F;er, auch fu&#x0364;r die&#x017F;en vierten<lb/>
Theil; ja, ich hoffe &#x017F;o gar auch den Beyfall ih-<lb/>
rer Kinder fu&#x0364;r diejenigen Theile meiner Sati-<lb/>
ren zu erlangen, die ich er&#x017F;t nach meinem Tode,<lb/>
ihrer billigen Beurtheilung zu u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en mich<lb/>
ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en habe.</p><lb/>
<dateline>Dresden,<lb/>
am 20 April<supplied>,</supplied><lb/>
1755.</dateline><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">Gottlieb Wilhelm Rabener.</hi></salute></closer></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Antons</fw><lb/>
<pb facs="#f0021"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div type="contents"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Verzeichniß</hi><lb/>
der<lb/>
in die&#x017F;em vierten und letzten Theile<lb/>
enthaltenen Stu&#x0364;cke.</hi></head><lb/>
<list><item>Vorbericht.</item><lb/>
<item>Antons Panßa von Mancha Abhand-<lb/>
lung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern</item><lb/>
<item>Zueignungs&#x017F;chrift an des großen<lb/>
Sancho Panßa großen E&#x017F;el <space dim="horizontal"/> <ref>S. 3-20</ref></item><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">**</fw><fw type="catch" place="bottom">Ab-</fw><lb/>
<pb facs="#f0022"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Verzeichniß.</hi></fw><lb/>
<item>Abhandlung u&#x0364;ber das Spru&#x0364;chwort:<lb/>
Wem Gott ein Amt giebt, dem<lb/>
giebt er auch den Ver&#x017F;tand; neb&#x017F;t<lb/>
einem Vorberichte <space dim="horizontal"/> <ref>S. 23-48</ref></item><lb/>
<item>Kleider machen Leute <space dim="horizontal"/> <ref>49-58</ref></item><lb/>
<item>Ehrlich wa&#x0364;hrt am la&#x0364;ng&#x017F;ten; neb&#x017F;t<lb/>
einem Vorberichte <space dim="horizontal"/> <ref>59-98</ref></item><lb/>
<item>Alte Liebe ro&#x017F;tet nicht <space dim="horizontal"/> <ref>99-119</ref></item><lb/>
<item>Eine Hand wa&#x0364;&#x017F;cht die andere <space dim="horizontal"/> <ref>120-133</ref></item><lb/>
<item>Jung gewohnt, alt gethan <space dim="horizontal"/> 134-194<lb/>
Gut macht Muth <space dim="horizontal"/> <ref>195-206</ref></item><lb/>
<item>Ehen werden im Himmel ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en<lb/>
<space dim="horizontal"/> <ref>207-253</ref></item><lb/>
<item>Gedanken &#x017F;ind zollfrey <space dim="horizontal"/> <ref>254-388</ref></item><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Beweis,</fw><lb/>
<pb n="[1]" facs="#f0023"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Verzeichniß.</hi></fw><lb/>
<item>Beweis, daß die Begierde Bo&#x0364;&#x017F;es zu<lb/>
reden weder vom Stolze, noch von<lb/>
der Bosheit des Herzens, &#x017F;ondern<lb/>
von einer wahren Men&#x017F;chenliebe<lb/>
herru&#x0364;hre; an die ko&#x0364;nigliche Aka-<lb/>
demie zu Pau in Bearn<lb/>
<space dim="horizontal"/> <ref>S. 389-432</ref></item><lb/>
<item>Das dazu geho&#x0364;rige, von dem Verle-<lb/>
ger verfertigte Realregi&#x017F;ter <space dim="horizontal"/> <ref>433-456</ref></item><lb/>
<item>Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April; aus<lb/>
dem Holla&#x0364;ndi&#x017F;chen in das Hoch-<lb/>
deut&#x017F;che u&#x0364;ber&#x017F;etzt<lb/>
Art Beuzelaars van Saerdamm<lb/>
Zu&#x017F;chrift an &#x017F;eine liebe Amme<lb/>
<space dim="horizontal"/> <ref>459-460</ref></item><lb/>
<item>Er&#x017F;tes Buch; entha&#x0364;lt das Ma&#x0364;rchen<lb/>
vom er&#x017F;ten April <space dim="horizontal"/> <ref>461-494</ref></item><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">** 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Zweytes</fw><lb/>
<pb n="[2]" facs="#f0024"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Verzeichniß.</hi></fw><lb/>
<item>Zweytes Buch; entha&#x0364;lt &#x017F;ieben mal<lb/>
&#x017F;ieben Wahr&#x017F;agungen vom er&#x017F;ten<lb/>
April <space dim="horizontal"/> S. <ref>495-550</ref></item><lb/>
<item>Drittes Buch; entha&#x0364;lt den Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el<lb/>
zu den &#x017F;ieben mal &#x017F;ieben Wahr&#x017F;a-<lb/>
gungen, neb&#x017F;t der ver&#x017F;prochenen<lb/>
Fort&#x017F;etzung <space dim="horizontal"/> <ref>551-564</ref></item><lb/>
<item>Abbitte und Ehrenerkla&#x0364;rung <space dim="horizontal"/> <ref>565-608</ref></item></list></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb n="[3]" facs="#f0025"/>
<div type="dedication"><head><hi rendition="#c"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha<lb/>
<hi rendition="#g">Zueignungs&#x017F;chrift</hi><lb/>
an des<lb/>
<hi rendition="#g">großen Sancho Panßa<lb/>
großen E&#x017F;el.</hi></hi></hi></head><lb/>
<pb n="[4]" facs="#f0026"/>
<pb n="[5]" facs="#f0027"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Zueignungs&#x017F;chrift.</hi></hi></head><lb/>
<salute><hi rendition="#b">Verewigter E&#x017F;el,</hi></salute><lb/>
<p><hi rendition="#in">D</hi><hi rendition="#fr">eine</hi> eignen Verdien&#x017F;te, und das ver-<lb/>
ehrungswu&#x0364;rdige Andenken meines<lb/>
Ura&#x0364;ltervaters, Sancho Panßa, erfo-<lb/>
dern es von mir als einen wichtigen Theil meiner<lb/>
Schuldigkeit, daß ich die&#x017F;en Abhandlungen von<lb/>
Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern <hi rendition="#fr">Deinen</hi> Namen vor&#x017F;etze. Jch<lb/>
nahe mich al&#x017F;o <hi rendition="#fr">Dir</hi> mit der ehrfurchtsvollen Ver-<lb/>
beugung, mit welcher &#x017F;ich ein verla&#x017F;&#x017F;ener Autor<lb/>
&#x017F;einem Ma&#x0364;cenaten naht, und lege die&#x017F;e Schrift<lb/>
zu <hi rendition="#fr">Deinem</hi> Hufe nieder. Das An&#x017F;ehen, in wel-<lb/>
chem <hi rendition="#fr">Dein</hi> Name bey allen ge&#x017F;itteten Vo&#x0364;lkern i&#x017F;t,<lb/>
wird die&#x017F;en Abhandlungen der &#x017F;icher&#x017F;te Schutz &#x017F;eyn,<lb/>
und durch <hi rendition="#fr">Deinen</hi> Namen, <hi rendition="#fr">un&#x017F;terblicher E&#x017F;el,</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A 3</fw><fw type="catch" place="bottom">wird,</fw><lb/>
<pb n="6" facs="#f0028"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zueignungs&#x017F;chrift</hi></fw><lb/>
wird, wie ich, als Autor, zuver&#x017F;ichtlich hoffe, auch<lb/>
auf gegenwa&#x0364;rtige Schrift ein Theil der Un&#x017F;terb-<lb/>
lichkeit zuru&#x0364;ck fallen.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es wu&#x0364;rde genug &#x017F;eyn, gegen <hi rendition="#fr">Dich</hi> mein<lb/>
Vorhaben zu rechtfertigen. Jch glaube, daß ich<lb/>
alles ge&#x017F;agt habe, was ein Client in einer Zueig-<lb/>
nungs&#x017F;chrift &#x017F;einem Go&#x0364;nner von Empfehlung,<lb/>
von Verdien&#x017F;ten, von Demuth, und von &#x017F;einem<lb/>
Mangel zu &#x017F;agen hat. Aber <hi rendition="#fr">Du</hi> wir&#x017F;t mir hoch-<lb/>
geneigt erlauben, <hi rendition="#fr">mein E&#x017F;el,</hi> daß ich die&#x017F;e Zu-<lb/>
eignungs&#x017F;chrift gegen diejenigen vertheidige, wel-<lb/>
che &#x017F;o viel Ein&#x017F;icht, wie <hi rendition="#fr">Du,</hi> nicht haben, und<lb/>
doch Kun&#x017F;trichter &#x017F;eyn wollen. Glu&#x0364;cklicher, ja<lb/>
dreymal glu&#x0364;cklicher E&#x017F;el, der <hi rendition="#fr">Du</hi> in den Tagen<lb/>
des wei&#x017F;en Sancho grau worden bi&#x017F;t, wo man<lb/>
Verdien&#x017F;te auch an E&#x017F;eln verehrte! Wie &#x017F;ehr ha-<lb/>
ben &#x017F;ich die Zeiten zu un&#x017F;rer Schande vera&#x0364;ndert!<lb/>
Man verehrt &#x2012; &#x2012; &#x2012; aber nicht Verdien&#x017F;te,<lb/>
man verehrt Rang und Pracht; und ein E&#x017F;el mit<lb/>
einer reichen Decke, wenn er &#x017F;chon die gering&#x017F;ten<lb/>
Verdien&#x017F;te nicht hat, i&#x017F;t uns oftmals verehrungs-<lb/>
wu&#x0364;rdiger, als &#x017F;ieben Wei&#x017F;e. Jch finde al&#x017F;o no&#x0364;-<lb/>
thig, einige Einwu&#x0364;rfe zu beantworten, welche mir<lb/>
wider meine Zueignungs&#x017F;chrift gemacht werden<lb/>
ko&#x0364;nnen. Die&#x017F;es wird mich ganz natu&#x0364;rlich auf<lb/>
<hi rendition="#fr">Deine</hi> eignen Verdien&#x017F;te fu&#x0364;hren. Jch will zeigen,<lb/>
wie groß <hi rendition="#fr">Du</hi> gewe&#x017F;en bi&#x017F;t; und wenn ich die&#x017F;es<lb/>
zeigen will, &#x017F;o darf ich die Welt nur an <hi rendition="#fr">Deine</hi><lb/>
Thaten erinnern. Wie leicht i&#x017F;t es, Verdien&#x017F;te<lb/>
zu loben, wenn man &#x017F;ie &#x017F;chon findet, und nicht<lb/>
er&#x017F;t erdichten darf! Ein Vorzug, den <hi rendition="#fr">Du</hi> vor vielen<lb/>
Men&#x017F;chen ha&#x017F;t, welche <hi rendition="#fr">Dich</hi> nur als E&#x017F;el kennen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Was</fw><lb/>
<pb n="7" facs="#f0029"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zueignungs&#x017F;chrift.</hi></fw><lb/>
<p>Was ich hier im voraus angefu&#x0364;hrt habe, i&#x017F;t<lb/>
die gru&#x0364;ndlich&#x017F;te Vertheidigung wider einen Ein-<lb/>
wurf, welchen viele machen werden, &#x017F;o bald &#x017F;ie<lb/>
die&#x017F;e Zueignungs&#x017F;chrift erblicken. <hi rendition="#fr">Einen E&#x017F;el<lb/>
zum Ma&#x0364;cenat!</hi> werden &#x017F;ie ausrufen. Und<lb/>
warum nicht, meine Herren? Bin ich etwan der<lb/>
er&#x017F;te, der die&#x017F;es thut? Oder vermißt ihr nur an<lb/>
meinem Ma&#x0364;cenat die men&#x017F;chliche Pracht der Eu-<lb/>
rigen? Seyd nicht &#x017F;o ungerecht, zu glauben, daß<lb/>
mein E&#x017F;el die&#x017F;er Zueignungs&#x017F;chrift unwu&#x0364;rdig &#x017F;ey,<lb/>
weil ihr ihn fu&#x0364;r dumm haltet: Jhr werdet &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
euern Zueignungs&#x017F;chriften ein trauriges Urtheil<lb/>
&#x017F;prechen. Wie viele von euern Ma&#x0364;cenaten wer-<lb/>
det ihr ab&#x017F;etzen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wenn die Dummheit hin-<lb/>
dert, der Ma&#x0364;cenat eines Autors zu &#x017F;eyn!</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Aber wird der E&#x017F;el die Zueignungs&#x017F;chrift<lb/>
le&#x017F;en? und noch mehr, wird er das Buch<lb/>
ver&#x017F;tehn, das du ihm zueigne&#x017F;t?</hi> Aber, meine<lb/>
Herren, i&#x017F;t denn das no&#x0364;thig? Er wu&#x0364;rde es viel-<lb/>
leicht nicht thun, wenn er auch lebte, zumal da<lb/>
er ein &#x017F;pani&#x017F;cher E&#x017F;el i&#x017F;t, und ich freylich nur ein<lb/>
deut&#x017F;cher Autor bin. Allein i&#x017F;t es denn &#x017F;o &#x017F;chlech-<lb/>
terdings no&#x0364;thig, daß ein Ma&#x0364;cenat die Schriften<lb/>
lie&#x017F;t, die ihm gewidmet werden? Wie viel Ma&#x0364;-<lb/>
cenaten le&#x017F;en eure Schriften, und noch mehr, wie<lb/>
viel &#x017F;ind im Stande, &#x017F;ie zu ver&#x017F;tehn? Jhr macht<lb/>
euch kein Bedenken, denen Go&#x0364;nnern, welche viel-<lb/>
mals kaum ihre Mutter&#x017F;prache gelernt haben,<lb/>
eure Werke, die ihr in ausla&#x0364;ndi&#x017F;chen oder wohl<lb/>
gar in todten Sprachen abgefaßt habt, zu u&#x0364;ber-<lb/>
reichen, von denen &#x017F;ie doch vielleicht nicht einmal<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A 4</fw><fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<pb n="8" facs="#f0030"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zueignungs&#x017F;chrift.</hi></fw><lb/>
die Buch&#x017F;taben kennen. Genug; &#x017F;ie &#x017F;ehen ihr<lb/>
Bildniß, oder ihr Wapen, &#x017F;ie &#x017F;ehen den pra&#x0364;ch-<lb/>
tigen Band des Buchs, &#x017F;ie &#x017F;ehen ein gekru&#x0364;mm-<lb/>
tes Ge&#x017F;cho&#x0364;pf murmelnd zu ihren Fu&#x0364;ßen kriechen,<lb/>
und hieraus &#x017F;chließen &#x017F;ie, daß die&#x017F;es Ge&#x017F;cho&#x0364;pf ein<lb/>
Autor i&#x017F;t, daß unter ihrem Bildni&#x017F;&#x017F;e, oder Wa-<lb/>
pen, eine Zueignungs&#x017F;chrift &#x017F;tehen wird, und daß<lb/>
&#x017F;ie ein Ma&#x0364;cenat &#x017F;ind. Sehen &#x017F;ie al&#x017F;o nicht alles,<lb/>
was der Autor will, daß &#x017F;ie &#x017F;ehen &#x017F;ollen, und i&#x017F;t<lb/>
es er&#x017F;t no&#x0364;thig, daß &#x017F;ie die Zueignungs&#x017F;chrift le&#x017F;en,<lb/>
und die Abhandlung ver&#x017F;tehn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en?</p><lb/>
<p>Jch erwarte noch einen Einwurf, der bey<lb/>
vielen meiner Tadler der wichtig&#x017F;te i&#x017F;t, und den<lb/>
&#x017F;ie zu &#x017F;agen, nur das Herz nicht haben. <hi rendition="#fr">Wir&#x017F;t<lb/>
du von deinem E&#x017F;el fu&#x0364;r die Zueignungs&#x017F;chrift<lb/>
nur einen Gulden, oder die gering&#x017F;te Beloh-<lb/>
nung erwarten ko&#x0364;nnen?</hi> Nein, ihr habt recht,<lb/>
nicht einen Gulden, nicht die gering&#x017F;te Befo&#x0364;rde-<lb/>
rung. Aber de&#x017F;to uneigennu&#x0364;tziger i&#x017F;t mein Vor-<lb/>
haben; de&#x017F;to weniger i&#x017F;t das Lob verda&#x0364;chtig, das<lb/>
ich meinem E&#x017F;el gebe. Jhr martert euch, und<lb/>
eure Le&#x017F;er, um Tugenden und Verdien&#x017F;te zu&#x017F;am-<lb/>
men zu &#x017F;toppeln, welche ihr euern Ma&#x0364;cenaten an-<lb/>
paßt: Allein bey Vernu&#x0364;nftigen macht ihr dadurch<lb/>
euch und euern Held la&#x0364;cherlich, und die Zueig-<lb/>
nungs&#x017F;chriften u&#x0364;berhaupt vera&#x0364;chtlich. Jhr wißt<lb/>
es, und thut es doch, um mit hungrigen Ha&#x0364;nden<lb/>
eine kleine Belohnung zu erha&#x017F;chen, welche gemei-<lb/>
niglich gar außen bleibt, oder welche doch euer<lb/>
Ma&#x0364;cenat &#x017F;o &#x017F;pa&#x0364;rlich zumißt, weil er, wie Augu&#x017F;t,<lb/>
noch mehr dergleichen unnu&#x0364;tze Schwa&#x0364;tzer zu er-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">na&#x0364;hren</fw><lb/>
<pb n="9" facs="#f0031"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zueignungs&#x017F;chrift.</hi></fw><lb/>
na&#x0364;hren hat, die ihm den gelernten Gruß, aus Be-<lb/>
gierde zum Futter, zurufen. Eben &#x017F;o wenig<lb/>
kann ich auf eine Befo&#x0364;rderung mir Rechnung ma-<lb/>
chen: Aber wie viele von euch erlangen derglei-<lb/>
chen durch ihre Zueignungs&#x017F;chriften? Vielleicht<lb/>
nicht einmal die Hoffnung dazu. Eine vorneh-<lb/>
me Neigung des Haupts i&#x017F;t wohl alles, was ihr<lb/>
durch eure Demu&#x0364;thigung von euerm Ma&#x0364;cenat er-<lb/>
pre&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnet. Wiederholt ihr mu&#x0364;ndlich eure<lb/>
Bitte, &#x017F;o werdet ihr machen, daß er mit einem<lb/>
trotzigen: <hi rendition="#aq">Vôtre Serviteur!</hi> &#x017F;ich von euch wendet,<lb/>
und die geweihte Schrift dem Kammerdiener hin-<lb/>
wirft, der &#x017F;ie be&#x017F;&#x017F;er zu brauchen weis. Aber ich<lb/>
will auch einra&#x0364;umen, daß euer Ma&#x0364;cenat einer<lb/>
von den Großmu&#x0364;thigen i&#x017F;t, welche alle Men&#x017F;chen<lb/>
glu&#x0364;cklich zu machen wu&#x0364;n&#x017F;chen; wird er deßwegen<lb/>
auch im Stande &#x017F;eyn, es zu thun, oder wenig-<lb/>
&#x017F;tens es &#x017F;o zu thun, wie ihr es hofft? Und i&#x017F;t er<lb/>
auch &#x017F;o gefa&#x0364;llig, daß er &#x017F;ich bey &#x017F;einem Range<lb/>
neue Verdien&#x017F;te und Hochachtung durch &#x017F;eine<lb/>
Freundlichkeit zu erwerben &#x017F;ucht; &#x017F;o wird er euch<lb/>
zwar in den gna&#x0364;dig&#x017F;ten Ausdru&#x0364;cken das Vergnu&#x0364;-<lb/>
gen ver&#x017F;ichern, das er hat, euch zu dienen; allein<lb/>
&#x017F;eine Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte, und der Anlauf &#x017F;o vieler eurer<lb/>
Collegen, wird machen, daß er euch vergißt, da<lb/>
ihr keine Verdien&#x017F;te weiter habt, als den Mangel.<lb/>
Gewinne ich al&#x017F;o durch meine Zueignungs&#x017F;chrift<lb/>
wohl weniger, als ihr gemeiniglich durch die eu-<lb/>
rigen erlangt?</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es &#x017F;ind, <hi rendition="#fr">beru&#x0364;hmter E&#x017F;el,</hi> einige von<lb/>
den Einwu&#x0364;rfen, die man mir machen wird; aber<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A 5</fw><fw type="catch" place="bottom">das</fw><lb/>
<pb n="10" facs="#f0032"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zueignungs&#x017F;chrift.</hi></fw><lb/>
das i&#x017F;t auch die Vertheidigung, die ich dergleichen<lb/>
ungegru&#x0364;ndeten Einwu&#x0364;rfen entgegen &#x017F;etzen werde.</p><lb/>
<p>So wichtig auch meine Gru&#x0364;nde &#x017F;ind; &#x017F;o<lb/>
werden &#x017F;ie noch mehr Nachdruck erhalten, wenn<lb/>
ich die Welt an einige <hi rendition="#fr">Deiner</hi> be&#x017F;ondern Verdien-<lb/>
&#x017F;te erinnere, die <hi rendition="#fr">Dich, großer E&#x017F;el,</hi> u&#x0364;ber viele er-<lb/>
heben, welche der Witz und der Hunger ihrer Cli-<lb/>
enten zu verewigen &#x017F;ucht.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Deine</hi> genaue Verbindung mit meiner Fa-<lb/>
milie giebt mir ein Recht, den Ruhm <hi rendition="#fr">Deiner</hi> &#x017F;el-<lb/>
tenen Verdien&#x017F;te zu widerholen, welche &#x017F;eit mehr<lb/>
als einem Jahrhunderte die billige Bewunderung<lb/>
der halben Welt gewe&#x017F;en &#x017F;ind. <hi rendition="#fr">Lieb&#x017F;ter Freund<lb/>
und treuer Gefa&#x0364;hrte meines Vaters Sancho!</hi><lb/>
Jch neige mich vor <hi rendition="#fr">Deinem</hi> ehrwu&#x0364;rdigen Schat-<lb/>
ten, mit eben dem frommen Schauer, mit wel-<lb/>
chem der gla&#x0364;ubige Mu&#x017F;elmann &#x017F;ich vor dem gehei-<lb/>
ligten Kameele niederwirft, das vor tau&#x017F;end Ka-<lb/>
meelen zu dem &#x017F;tolzen Glu&#x0364;cke erwa&#x0364;hlt worden i&#x017F;t,<lb/>
den Alkoran auf &#x017F;einem Ru&#x0364;cken zu tragen.</p><lb/>
<p>Wie glu&#x0364;cklich bin ich vor vielen Lobrednern,<lb/>
da ich die Ueberzeugung der Welt, und die Wahr-<lb/>
heit auf meiner Seite habe! Die Ha&#x0364;lfte un&#x017F;rer<lb/>
Zueignungs&#x017F;chriften &#x017F;ind Satiren auf die Ma&#x0364;ce-<lb/>
naten un&#x017F;rer Zeit. Die Verfa&#x017F;&#x017F;er qua&#x0364;len &#x017F;ich, die<lb/>
Welt zu beta&#x0364;uben und zu u&#x0364;berreden, daß ihr nie-<lb/>
dertra&#x0364;chtiger Wucherer ein großmu&#x0364;thiger Ver&#x017F;or-<lb/>
ger der Verla&#x017F;&#x017F;enen, ihr erlauchter Jgnorant ein<lb/>
Kenner und Be&#x017F;chu&#x0364;tzer der Mu&#x017F;en, daß er gerecht<lb/>
&#x017F;ey, da doch das halbe Land unter &#x017F;einen Ra&#x0364;ube-<lb/>
reyen entkra&#x0364;ftet &#x017F;eufzet. Aber <hi rendition="#fr">Du, glu&#x0364;cklicher</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Grau-</hi></fw><lb/>
<pb n="11" facs="#f0033"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zueignungs&#x017F;chrift.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">Grau&#x017F;chimmel,</hi> Du bi&#x017F;t von allen die&#x017F;en Vor-<lb/>
wu&#x0364;rfen frey, und eben dadurch befreye&#x017F;t <hi rendition="#fr">Du</hi> auch<lb/>
mich von den Vorwu&#x0364;rfen der Schmeicheley. So<lb/>
bald ich des <hi rendition="#fr">großen Sancho Panßa großen<lb/>
E&#x017F;el</hi> nenne, &#x017F;o bald ver&#x017F;teht mich die ganze Welt,<lb/>
und weis es, daß ich den <hi rendition="#fr">ehrwu&#x0364;rdigen E&#x017F;el</hi><lb/>
meyne, welcher &#x017F;o viele Tugenden der Men&#x017F;chen,<lb/>
und keines von ihren La&#x017F;tern gehabt.</p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t bekannt, und &#x017F;elb&#x017F;t der beru&#x0364;hmte <hi rendition="#fr">Cid<lb/>
Hamet Benengely</hi> la&#x0364;ugnet es nicht, ob er gleich<lb/>
ein be&#x017F;chnittner Mohr, und <hi rendition="#fr">Du</hi> ein chri&#x017F;tlicher E&#x017F;el<lb/>
war&#x017F;t, daß die wei&#x017F;en Spru&#x0364;che des erleuchteten<lb/>
Sancho mit &#x017F;o viel Kraft auf <hi rendition="#fr">Deine</hi> Ohren her-<lb/>
abgewirkt, daß <hi rendition="#fr">Du</hi> der tief&#x017F;innig&#x017F;te E&#x017F;el deiner<lb/>
Zeit gewe&#x017F;en. Ein großer Beweis <hi rendition="#fr">Deiner</hi> Fa&#x0364;-<lb/>
higkeit war es, da <hi rendition="#fr">Du</hi> in einer Zeit von etlichen<lb/>
Monaten, und unter tau&#x017F;end unglu&#x0364;cklichen Be-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;fftigungen, dennoch mehr gelernt, als hun-<lb/>
dert So&#x0364;hne der Großen in Spanien kaum lernen,<lb/>
welche drey Jahr und la&#x0364;nger in O&#x017F;&#x017F;una zu den<lb/>
Fu&#x0364;ßen ihrer Lehrer &#x017F;itzen. Mehr als ein Bacca-<lb/>
laureus in Salamanca war eifer&#x017F;u&#x0364;chtig auf <hi rendition="#fr">Dich:</hi><lb/>
Aber <hi rendition="#fr">Deine</hi> Be&#x017F;cheidenheit gewann das Herz der<lb/>
Neider. Das Wi&#x017F;&#x017F;en, welches &#x017F;o viele junge<lb/>
Gelehrte unertra&#x0364;glich macht, war fu&#x0364;r <hi rendition="#fr">Dich</hi> ein<lb/>
neuer Trieb zur Demuth. Unwi&#x017F;&#x017F;ende Pedanten<lb/>
richten &#x017F;ich trotzig auf: aber <hi rendition="#fr">Du,</hi> der <hi rendition="#fr">Du</hi> &#x017F;ie am<lb/>
Ver&#x017F;tande und Witze unendlich u&#x0364;bertrifft, hieng&#x017F;t<lb/>
<hi rendition="#fr">Deine</hi> Ohren immer demu&#x0364;thig; denn die Voll-<lb/>
kommenheiten <hi rendition="#fr">Deines</hi> Lehrers erinnerten <hi rendition="#fr">Dich</hi> be-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndig an <hi rendition="#fr">Deine</hi> Unvollkommenheiten: Eine Tu-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gend,</fw><lb/>
<pb n="12" facs="#f0034"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zueignungs&#x017F;chrift.</hi></fw><lb/>
gend, die unter un&#x017F;ern Schu&#x0364;lern nicht allgemein<lb/>
i&#x017F;t! Jch kenne Deut&#x017F;che, welche an <hi rendition="#fr">Deiner</hi> Weis-<lb/>
heit und Gelehr&#x017F;amkeit zweifeln werden, da man<lb/>
nicht ein Blatt, ge&#x017F;chweige einen Folianten, von<lb/>
<hi rendition="#fr">Deinen</hi> Schriften aufzuwei&#x017F;en hat. De&#x017F;to<lb/>
&#x017F;chlimmer fu&#x0364;r uns! Der Schade i&#x017F;t un&#x017F;rer Nach-<lb/>
welt uner&#x017F;etzlich. Mit wie viel Vergnu&#x0364;gen und<lb/>
Erbauung wu&#x0364;rden wir <hi rendition="#fr">Deine</hi> Schriften le&#x017F;en, und<lb/>
ihre Schriften aus den Ha&#x0364;nden werfen! Es war<lb/>
ein Fehler <hi rendition="#fr">Deiner</hi> Zeit, wo man noch wenig<lb/>
&#x017F;chrieb, und de&#x017F;to mehr dachte. Bey un&#x017F;ern<lb/>
Zeiten i&#x017F;t die&#x017F;es der Fehler, daß viele ohne Ueber-<lb/>
legung &#x017F;chreiben, was <hi rendition="#fr">Du, wei&#x017F;er E&#x017F;el,</hi> nur zu<lb/>
denken, <hi rendition="#fr">Dich</hi> wu&#x0364;rde&#x017F;t ge&#x017F;cha&#x0364;mt haben. Ha&#x0364;tte <hi rendition="#fr">Dir</hi><lb/>
die Natur die Vorzu&#x0364;ge gego&#x0364;nnt, ein Autor wer-<lb/>
den zu ko&#x0364;nnen, wie hoch wu&#x0364;rde <hi rendition="#fr">Dein</hi> Ruhm ge-<lb/>
&#x017F;tiegen &#x017F;eyn! Und dennoch bi&#x017F;t <hi rendition="#fr">Du</hi> &#x017F;chon un&#x017F;terb-<lb/>
lich, da Myriaden von Schrift&#x017F;tellern &#x017F;eit <hi rendition="#fr">Deiner</hi><lb/>
Zeit in die ewige Nacht der Verge&#x017F;&#x017F;enheit ge&#x017F;tu&#x0364;rzt<lb/>
worden &#x017F;ind.</p><lb/>
<p>Die Ma&#x0364;ßigkeit i&#x017F;t eine Tugend, welche un&#x017F;ern<lb/>
mei&#x017F;ten Sittenpredigern nicht allemal eigen i&#x017F;t.<lb/>
Wenig&#x017F;tens habe ich in meiner Jugend zu Leyden<lb/>
einen Mann gekannt, der ein Mei&#x017F;ter der Weis-<lb/>
heit hieß, der &#x017F;ein Brodt durch das Lehren der<lb/>
Moral verdiente, und der alles, was er verdiente,<lb/>
durch die niedertra&#x0364;chtig&#x017F;ten Aus&#x017F;chweifungen ver-<lb/>
that. Unendlich tief ha&#x0364;tte er, ungeachtet &#x017F;eines<lb/>
Lorbers, unter <hi rendition="#fr">Dir, ge&#x017F;ittetem E&#x017F;el,</hi> &#x017F;tehen &#x017F;ollen.<lb/>
Die ganze Ge&#x017F;chichte des Heldes von Mancha<lb/>
zeigt uns nicht eine einzige Spur, daß <hi rendition="#fr">Du</hi> iemals<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw><lb/>
<pb n="13" facs="#f0035"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zueignungs&#x017F;chrift.</hi></fw><lb/>
in einen Fehler gefallen wa&#x0364;re&#x017F;t, welcher &#x017F;o &#x017F;ehr<lb/>
men&#x017F;chlich i&#x017F;t. Vermuthlich trug die Uebereilung<lb/>
des alten Roßinante, und &#x017F;eine demu&#x0364;thigende<lb/>
Strafe viel zu <hi rendition="#fr">Deiner</hi> Ma&#x0364;ßigung bey. Die Welt<lb/>
weis die traurige Ge&#x017F;chichte von den Stutten aus<lb/>
Gallicien<note place="foot" n="*">Don Qvixots Ge&#x017F;chichte B. 3. C. 15.</note>. Roßinante war ein lehrender Be-<lb/>
weis, daß Alter nicht vor Thorheit hilft. Er<lb/>
&#x017F;ah die Stutten, und vergaß &#x017F;ich. <hi rendition="#fr">Benengely</hi><lb/>
macht zu &#x017F;einer, und vielleicht auch zu vieler Men-<lb/>
&#x017F;chen Ent&#x017F;chuldigung, die lehrreiche Anmerkung,<lb/>
daß kein Heng&#x017F;t &#x017F;o alt &#x017F;ey, der nicht noch einmal<lb/>
im May wiehere. Allein die E&#x017F;eltreiber von Jan-<lb/>
gois dachten nicht &#x017F;o billig. Die Strafe folgte<lb/>
der Wollu&#x017F;t auf dem Fuße nach. Roßinante<lb/>
empfand es, und als eine neue Zu&#x0364;chtigung &#x017F;einer<lb/>
alten Jugend&#x017F;u&#x0364;nden, mußte er die Demu&#x0364;thigung<lb/>
aus&#x017F;tehen, daß der tapfre Qvixot &#x017F;ich auf <hi rendition="#fr">Dich,<lb/>
tugendhaften E&#x017F;el,</hi> &#x017F;etzte, und der &#x017F;tolze Roßi-<lb/>
nante an deinen Schwanz angebunden ward.</p><lb/>
<p>Ein Freund in der Noth i&#x017F;t dasjenige Kleinod,<lb/>
welches auch die fu&#x0364;r das ko&#x017F;tbar&#x017F;te halten, die<lb/>
niemals großmu&#x0364;thig genug &#x017F;ind, andern in der<lb/>
Noth beyzu&#x017F;pringen. Wie &#x017F;ehr be&#x017F;cha&#x0364;me&#x017F;t <hi rendition="#fr">Du,<lb/>
freund&#x017F;chaftlicher E&#x017F;el,</hi> alle die&#x017F;e unempfind-<lb/>
lichen Seelen! So gar Roßinanten, der deines<lb/>
Mitleidens damals kaum wu&#x0364;rdig war, bedauer-<lb/>
te&#x017F;t <hi rendition="#fr">Du. Deine</hi> Schritte waren noch lang&#x017F;a-<lb/>
mer, als die Schritte eines gela&#x017F;&#x017F;enen E&#x017F;els von<lb/>
Natur &#x017F;ind; <hi rendition="#fr">Du</hi> wollte&#x017F;t dem Unglu&#x0364;cklichen Zeit<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, nachzukommen. Ein Men&#x017F;ch wu&#x0364;rde &#x017F;ich<lb/>
die&#x017F;e Demu&#x0364;thigung &#x017F;eines Na&#x0364;ch&#x017F;ten zu Nutze ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">macht,</fw><lb/>
<pb n="14" facs="#f0036"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zueignungs&#x017F;chrift.</hi></fw><lb/>
macht, und mit einer &#x017F;tolzen Grau&#x017F;amkeit noch<lb/>
mehr zu &#x017F;einer Kra&#x0364;nkung beygetragen haben:<lb/>
Aber &#x017F;o ungerecht dachte&#x017F;t <hi rendition="#fr">Du</hi> nicht; denn <hi rendition="#fr">Du</hi> wa-<lb/>
re&#x017F;t des wei&#x017F;en Sancho <hi rendition="#fr">liebreicher E&#x017F;el.</hi> Wie<lb/>
tro&#x017F;tlos hienge&#x017F;t <hi rendition="#fr">Du</hi> die Ohren, als <hi rendition="#fr">Dein</hi> Herr,<lb/>
Sancho, durch Zula&#x017F;&#x017F;ung des Himmels und Don<lb/>
Quixots geprellt ward<note place="foot" n="*">B. 3. C. 17.</note>? Er &#x017F;ah flehentlich auf<lb/>
<hi rendition="#fr">Dich</hi> herab, und wenn er am ho&#x0364;ch&#x017F;ten flog, &#x017F;o<lb/>
war <hi rendition="#fr">Deine</hi> freund&#x017F;chaftliche Traurigkeit fu&#x0364;r ihn<lb/>
die kra&#x0364;ftig&#x017F;te Sta&#x0364;rkung.</p><lb/>
<p>Die Gela&#x017F;&#x017F;enheit i&#x017F;t u&#x0364;berhaupt eine Fami-<lb/>
lientugend der E&#x017F;el: Bey <hi rendition="#fr">Dir</hi> aber hatte &#x017F;ie einen<lb/>
weit ru&#x0364;hmlichern Ur&#x017F;prung; denn <hi rendition="#fr">Du</hi> ware&#x017F;t mit<lb/>
Ueberlegung gela&#x017F;&#x017F;en. Jn dem unglu&#x0364;cklichen<lb/>
Treffen mit den befreyten Galeren&#x017F;claven<note place="foot" n="**">B. 3. C. 22.</note> hielte&#x017F;t<lb/>
<hi rendition="#fr">Du</hi> &#x017F;tandhaft die Steine der Undankbaren aus.<lb/>
Quixot, Sancho, und Roßinante lagen um <hi rendition="#fr">Dich</hi><lb/>
herum. Nur dich konnten die unza&#x0364;hligen Wu&#x0364;r-<lb/>
fe der Verra&#x0364;ther nicht &#x017F;tu&#x0364;rzen, noch zur Ungeduld<lb/>
bewegen. Quixot &#x017F;eufzete nach &#x017F;einer Dulcinee,<lb/>
Sancho nach &#x017F;einem Mantel, Roßinante hieb<lb/>
voll Ungeduld in die Erde; aber von <hi rendition="#fr">Dir</hi> &#x017F;agt der<lb/>
Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber, daß <hi rendition="#fr">Du</hi> gela&#x017F;&#x017F;en unter <hi rendition="#fr">Deinen</hi><lb/>
Freunden ge&#x017F;tanden, und mitleidig die Ohren ge-<lb/>
&#x017F;chu&#x0364;ttelt habe&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Bey die&#x017F;er <hi rendition="#fr">Deiner</hi> Ma&#x0364;ßigkeit, <hi rendition="#fr">Deiner</hi> ge&#x017F;elli-<lb/>
gen Freund&#x017F;chaft, <hi rendition="#fr">Deiner</hi> Gela&#x017F;&#x017F;enheit; konnte&#x017F;t<lb/>
<hi rendition="#fr">Du</hi> wohl bey allen die&#x017F;en Tugenden des gering&#x017F;ten<lb/>
Neides fa&#x0364;hig &#x017F;eyn? Nichts weniger! <hi rendition="#fr">Dein</hi> Be-<lb/>
zeigen gegen die E&#x017F;el der Domherren von Toledo<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">i&#x017F;t</fw><lb/>
<pb n="15" facs="#f0037"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zueignungs&#x017F;chrift.</hi></fw><lb/>
i&#x017F;t hievon der &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;te Beweis<note place="foot" n="*">B. 4. C. 43.</note>. Die&#x017F;e E&#x017F;el,<lb/>
welche &#x017F;o fett und &#x017F;tark waren, wie die E&#x017F;el der<lb/>
Domherren natu&#x0364;rlicher wei&#x017F;e &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en; wel-<lb/>
che ihr Futter bey der Faulheit ihrer hochwu&#x0364;rdi-<lb/>
gen Herren mu&#x0364;ßig verzehrten, da <hi rendition="#fr">Du</hi> bey den mu&#x0364;h-<lb/>
&#x017F;am&#x017F;ten Abentheuern immer Hunger leiden muß-<lb/>
te&#x017F;t; die&#x017F;e E&#x017F;el, welche zur Ehre der Kirche pra&#x0364;ch-<lb/>
tig aufgeputzt waren, da <hi rendition="#fr">Deine</hi> ganze <hi rendition="#fr">Decke</hi> in<lb/>
einem &#x017F;chlechten Reutku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en be&#x017F;tand; welche<lb/>
muthwillig um <hi rendition="#fr">Dich</hi> herum &#x017F;cherzten, wie <hi rendition="#fr">E&#x017F;el</hi><lb/>
von Stande zu &#x017F;cherzen pflegen; welche <hi rendition="#fr">Dich,</hi> als<lb/>
einen du&#x0364;rftigen Layene&#x017F;el, mit Verachtung an&#x017F;a-<lb/>
hen; mit einem Worte, die&#x017F;e E&#x017F;el der Dom-<lb/>
herren waren mit aller ihrer Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit doch<lb/>
nicht im Stande, nur einen Augenblick Tadel<lb/>
oder Neid bey <hi rendition="#fr">Dir</hi> zu erregen. Wie viel Men-<lb/>
&#x017F;chen be&#x017F;cha&#x0364;me&#x017F;t <hi rendition="#fr">Du, genu&#x0364;g&#x017F;amer E&#x017F;el,</hi> welche<lb/>
das Glu&#x0364;ck der Großen und Reichen beneiden,<lb/>
und, da &#x017F;ie zu ohnma&#x0364;chtig &#x017F;ind, es ihnen zu<lb/>
nehmen, &#x017F;ich doch wenig&#x017F;tens Mu&#x0364;he geben, die<lb/>
Welt durch Spo&#x0364;ttereyen, oder durch Be&#x017F;chul-<lb/>
digungen zu bereden, daß &#x017F;elbige die&#x017F;es Glu&#x0364;ckes<lb/>
ganz unwu&#x0364;rdig wa&#x0364;ren.</p><lb/>
<p>Bey keinem von allen Abentheuern hat San-<lb/>
cho Panßa &#x017F;o unverwerfliche Proben &#x017F;eines gro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Gei&#x017F;tes abgeleget, als bey Regierung der Jn-<lb/>
&#x017F;el <hi rendition="#fr">Barataria</hi><note place="foot" n="**">B. 7. C. 45.</note>; aber eben die&#x017F;er Zeitpunkt i&#x017F;t<lb/>
derjenige, welcher auch zugleich <hi rendition="#fr">Deine</hi> tugendhaf-<lb/>
ten Vorzu&#x0364;ge am mei&#x017F;ten in ein Licht ge&#x017F;etzet hat,<lb/>
das eine Reihe von &#x017F;pa&#x0364;ten Jahrhunderten nicht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">verdun-</fw><lb/>
<pb n="16" facs="#f0038"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zueignungs&#x017F;chrift.</hi></fw><lb/>
verdunkeln kann. <hi rendition="#fr">Du</hi> war&#x017F;t der <hi rendition="#fr">Bruder und<lb/>
vertraute&#x017F;te Freund</hi> des glu&#x0364;cklichen Sancho.<lb/>
Er wagte es nicht, ohne <hi rendition="#fr">Dich</hi> zu regieren; man<lb/>
mußte <hi rendition="#fr">Dich,</hi> mit ko&#x017F;tbarem Zeuge ge&#x017F;chmu&#x0364;ckt, hin-<lb/>
ter ihm herfu&#x0364;hren, als er &#x017F;einen pra&#x0364;chtigen Ein-<lb/>
zug hielt<note place="foot" n="*">B. 7. C. 47.</note>. <hi rendition="#fr">Cid Hamet</hi> weis von <hi rendition="#fr">Dir</hi> und dem<lb/>
Sancho bey die&#x017F;er Gelegenheit nichts &#x017F;chmeichel-<lb/>
hafters zu &#x017F;agen, als daß Sancho, welcher ein<lb/>
pra&#x0364;chtig aufgeza&#x0364;umtes Maulthier ritt, &#x017F;ich oft-<lb/>
mals umge&#x017F;ehen, <hi rendition="#fr">Dich,</hi> &#x017F;ein getreues Thier, zu<lb/>
betrachten, und &#x017F;ich vom Herzen u&#x0364;ber den glu&#x0364;ckli-<lb/>
chen Zu&#x017F;tand zu freuen, in welchem er <hi rendition="#fr">Dich</hi> er-<lb/>
blickte. Auch alsdenn war&#x017F;t <hi rendition="#fr">Du</hi> noch &#x017F;ein lieb&#x017F;ter,<lb/>
&#x017F;ein vertrauter E&#x017F;el, da ihn die ganze Jn&#x017F;el als<lb/>
ihren Statthalter anbetete. Wa&#x0364;re <hi rendition="#fr">Dir</hi> damals<lb/>
wohl etwas leichter gewe&#x017F;en, als das Vertrauen<lb/>
<hi rendition="#fr">Deines</hi> Herrn zu <hi rendition="#fr">Deinem</hi> und der <hi rendition="#fr">Deinigen</hi><lb/>
Vortheile, und zum Schaden <hi rendition="#fr">Deiner</hi> Feinde zu<lb/>
misbrauchen? Beides ha&#x017F;t <hi rendition="#fr">Du</hi> nicht gethan. Jn<lb/>
der ganzen Ge&#x017F;chichte finde ich die&#x017F;en Um&#x017F;tand<lb/>
am merkwu&#x0364;rdig&#x017F;ten, daß wa&#x0364;hrend der Statthal-<lb/>
ter&#x017F;chaft des Sancho <hi rendition="#fr">Deiner</hi> nicht mit einem<lb/>
Worte gedacht wird. Der Le&#x017F;er &#x017F;ieht <hi rendition="#fr">Dich</hi> bey<lb/>
dem pra&#x0364;chtigen Einzuge zum letzten male, und<lb/>
beko&#x0364;mmt <hi rendition="#fr">Dich</hi> eher nicht wieder zu Ge&#x017F;ichte, als<lb/>
in dem traurigen Augenblicke, da der wei&#x017F;e San-<lb/>
cho von der La&#x017F;t der ungewohnten Herr&#x017F;chaft er-<lb/>
mu&#x0364;det, den großmu&#x0364;thigen Schluß faßte, auf<lb/>
<hi rendition="#fr">Dir, getreuem E&#x017F;el,</hi> der mu&#x0364;h&#x017F;eligen Pracht<lb/>
eines Regenten zu entfliehen. Jn &#x017F;einem Glu&#x0364;cke<lb/>
gela&#x017F;&#x017F;en zu &#x017F;eyn; &#x017F;ich der Gewalt &#x017F;einer ma&#x0364;chtigen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Freun-</fw><lb/>
<pb n="17" facs="#f0039"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zueignungs&#x017F;chrift.</hi></fw><lb/>
Freunde nicht zu misbrauchen; an &#x017F;einen Fein-<lb/>
den &#x017F;ich nicht zu ra&#x0364;chen, wenn man Gelegenheit<lb/>
hat, es zu thun; fu&#x0364;r &#x017F;eine Vortheile am wenig-<lb/>
&#x017F;ten zu &#x017F;orgen; eine &#x017F;o &#x017F;chnelle Vera&#x0364;nderung des<lb/>
Glu&#x0364;cks gela&#x017F;&#x017F;en zu ertragen, ja &#x017F;o gar von dem<lb/>
wollu&#x0364;&#x017F;tigen Ueberflu&#x017F;&#x017F;e des Hofs mit ge&#x017F;chwindern<lb/>
Schritten &#x017F;ich zu entfernen, als man &#x017F;ich dem&#x017F;el-<lb/>
ben genaht; das &#x017F;ind Tugenden, welche Dioge-<lb/>
nes unter den Men&#x017F;chen &#x017F;einer Zeit vergebens<lb/>
&#x017F;uchte, und welche <hi rendition="#fr">Cid Hamet</hi> bey dem E&#x017F;el des<lb/>
erleuchteten Panßa gefunden hat.</p><lb/>
<p>Vielleicht hatte&#x017F;t <hi rendition="#fr">Du</hi> die&#x017F;en ja&#x0364;hlingen Um&#x017F;turz<lb/>
der Hoheit <hi rendition="#fr">Deines</hi> Sancho voraus ge&#x017F;ehen? <hi rendition="#fr">Be-<lb/>
nengely</hi> ge&#x017F;teht <hi rendition="#fr">Dir</hi> die Gabe, ku&#x0364;nftige Dinge<lb/>
vorher zu wi&#x017F;&#x017F;en, ausdru&#x0364;cklich zu<note place="foot" n="*">B. 5. C. 8.</note>. Jch glaube,<lb/>
er hatte nicht no&#x0364;thig, <hi rendition="#fr">Dir</hi> Wunder anzudichten.<lb/>
<hi rendition="#fr">Deine</hi> Erfahrung, <hi rendition="#fr">Deine</hi> Ein&#x017F;icht, und der ta&#x0364;g-<lb/>
liche Umgang mit dem Sancho machten <hi rendition="#fr">Dich</hi> vor-<lb/>
&#x017F;ichtig, ohne Wahr&#x017F;agerkun&#x017F;t, und tugendhaft,<lb/>
ohne außerordentliche Wunder. Wie viele glei-<lb/>
ten bey die&#x017F;em wichtigen Schritte, welche vor&#x017F;ich-<lb/>
tig und erfahren genug zu &#x017F;eyn glauben! Aber<lb/>
ihr Herz i&#x017F;t &#x017F;o tugendhaft nicht, als das <hi rendition="#fr">Deine</hi><lb/>
war: Und eben darum kann &#x017F;ie weder Vor&#x017F;icht<lb/>
noch Erfahrung &#x017F;chu&#x0364;tzen. Ohne die&#x017F;es tugend-<lb/>
hafte Herz mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie bey ihrem hohen Glu&#x0364;cke<lb/>
&#x017F;chwindlicht werden und nieder&#x017F;tu&#x0364;rzen, wenn &#x017F;ie<lb/>
gleich, wie <hi rendition="#fr">Du,</hi> die Gabe gehabt ha&#x0364;tten, zuku&#x0364;nf-<lb/>
tige Dinge vorher zu &#x017F;ehen.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B</fw><fw type="catch" place="bottom">Da</fw><lb/>
<pb n="18" facs="#f0040"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zueignungs&#x017F;chrift.</hi></fw><lb/>
<p>Da Adler wieder Adler zeugen; i&#x017F;t es wohl<lb/>
Wunder, daß ein Theil <hi rendition="#fr">Deiner</hi> guten Eigen&#x017F;chaf-<lb/>
ten auch bis auf <hi rendition="#fr">Deine</hi> &#x017F;pa&#x0364;ten Nachkommen fort-<lb/>
gepflanzt worden i&#x017F;t? Jch ver&#x017F;tehe darunter die<lb/>
Ma&#x0364;ßigkeit, die Gela&#x017F;&#x017F;enheit, den Fleiß, und die<lb/>
natu&#x0364;rliche Abneigung von allem Hochmuthe. Lau-<lb/>
ter Tugenden, die man noch bis auf die&#x017F;e Stunde<lb/>
allen denen E&#x017F;eln in Mancha vorzu&#x0364;glich zuge&#x017F;teht,<lb/>
welche die Ehre haben, in gerader Linie von <hi rendition="#fr">Dir</hi><lb/>
abzu&#x017F;tammen. Ungeachtet &#x017F;ie <hi rendition="#fr">Dich</hi> zu ihrem An-<lb/>
herrn haben; &#x017F;o i&#x017F;t doch nicht ein einziger unter<lb/>
ihnen, welcher zur Ungebu&#x0364;hr darauf &#x017F;tolz wa&#x0364;re,<lb/>
oder durch <hi rendition="#fr">Deine</hi> Verdien&#x017F;te den Mangel eigner<lb/>
Verdien&#x017F;te zu verbergen &#x017F;uchte, oder andere E&#x017F;el<lb/>
in dem Flecken verachtete, welche eben &#x017F;o lange<lb/>
Ohren, eben &#x017F;o breite Ru&#x0364;cken, und eben &#x017F;o ar-<lb/>
beit&#x017F;ame Knochen haben, aber freylich nicht von<lb/>
&#x017F;o gutem Hau&#x017F;e, und nicht von &#x017F;o edler Geburt<lb/>
&#x017F;ind, als &#x017F;ie. Jm u&#x0364;brigen wi&#x017F;&#x017F;en die Einwoh-<lb/>
ner zu Mancha die&#x017F;en Vorzug an ihnen billig zu<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;tzen. Sie verehren den Namen des Sancho,<lb/>
und zugleich verehren &#x017F;ie das Andenken &#x017F;eines<lb/>
Grau&#x017F;chimmels noch bis auf die&#x017F;e Stunde &#x017F;o un-<lb/>
verbru&#x0364;chlich, daß &#x017F;ie &#x017F;ein Ge&#x017F;chlechtsregi&#x017F;ter mit<lb/>
eben der Sorgfalt fortfu&#x0364;hren, mit welcher die<lb/>
Roßta&#x0364;u&#x017F;cher von Gallicien die Stammba&#x0364;ume ih-<lb/>
rer edel&#x017F;ten Pferde glaubwu&#x0364;rdig erhalten.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es wird genug &#x017F;eyn ko&#x0364;nnen, die Gru&#x0364;nde<lb/>
zu rechtfertigen, welche mich bewogen haben,<lb/>
<hi rendition="#fr">Dir, theuer&#x017F;ter E&#x017F;el,</hi> gegenwa&#x0364;rtige Abhand-<lb/>
lungen von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern zuzueignen. Jch<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">habe</fw><lb/>
<pb n="19" facs="#f0041"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zueignungs&#x017F;chrift.</hi></fw><lb/>
habe die Ur&#x017F;ache angegeben, woher ich <hi rendition="#fr">Dir</hi> &#x017F;o<lb/>
viel Verbindlichkeit &#x017F;chuldig bin; da <hi rendition="#fr">Du</hi> in den<lb/>
Tagen des Don Qvixots einen &#x017F;o wichtigen<lb/>
Theil un&#x017F;rer Familie ausgemacht, da <hi rendition="#fr">Du</hi> als des<lb/>
Sancho Freund und treue&#x017F;ter Gefa&#x0364;hrte Glu&#x0364;ck<lb/>
und Unglu&#x0364;ck mit ihm ausge&#x017F;tanden ha&#x017F;t. Die<lb/>
wenigen Proben, die ich aus der Ge&#x017F;chichte von<lb/>
<hi rendition="#fr">Deinen</hi> großen Eigen&#x017F;chaften und bewa&#x0364;hrten<lb/>
Tugenden angefu&#x0364;hret habe, &#x017F;ind, wo ich mich<lb/>
nicht ganz irre, unwider &#x017F;prechliche Bewei&#x017F;e, daß<lb/>
<hi rendition="#fr">Du</hi> wohl verdien&#x017F;t, mein Ma&#x0364;cenat zu &#x017F;eyn. <hi rendition="#fr">O<lb/>
du Spiegel und Blume der vortrefflich&#x017F;ten<lb/>
E&#x017F;el!</hi> Wie ru&#x0364;hmlich i&#x017F;t fu&#x0364;r mich, die&#x017F;e meine<lb/>
Wahl! <hi rendition="#fr">Deine</hi> tiefe Weisheit, welche <hi rendition="#fr">Du</hi> den<lb/>
lehrreichen Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern des Sancho zu danken<lb/>
ha&#x017F;t; <hi rendition="#fr">Deine</hi> tugendhafte Ma&#x0364;ßigung und exem-<lb/>
plari&#x017F;che Sitt&#x017F;amkeit, welche <hi rendition="#fr">Dir</hi> &#x017F;o eigen, und<lb/>
bey uns Men&#x017F;chen nicht allemal eine Folge der<lb/>
tiefen Weisheit i&#x017F;t; <hi rendition="#fr">Deine</hi> unverbru&#x0364;chliche Red-<lb/>
lichkeit gegen <hi rendition="#fr">Deinen</hi> Herrn, und <hi rendition="#fr">Deine</hi> Freunde<lb/>
u&#x0364;berhaupt; <hi rendition="#fr">Deine</hi> &#x017F;toi&#x017F;che Gela&#x017F;&#x017F;enheit bey allen<lb/>
Unglu&#x0364;cksfa&#x0364;llen, welche <hi rendition="#fr">Dich</hi> und <hi rendition="#fr">Deinen</hi> Herrn<lb/>
trafen; die &#x017F;eltne Tugend der Zufriedenheit, und<lb/>
die &#x017F;chwere Kun&#x017F;t, das gla&#x0364;nzende Glu&#x0364;ck andrer,<lb/>
die es weniger verdienen, und weniger anzuwen-<lb/>
den wi&#x017F;&#x017F;en, mit gelaßnen Augen, ohne misgu&#x0364;n&#x017F;tige<lb/>
Empfindungen, anzu&#x017F;ehen; die politi&#x017F;che Vor&#x017F;icht,<lb/>
&#x017F;ich mit dem ungewi&#x017F;&#x017F;en Glu&#x0364;cke &#x017F;eines ma&#x0364;chtigen<lb/>
Freundes nicht allzugenau zu verbinden, und die<lb/>
prakti&#x017F;che Klugheit, ohne Eigennutz und ohne<lb/>
Haß des Volks der Vertraute eines gewaltigen<lb/>
Statthalters &#x017F;eyn zu ko&#x0364;nnen; Alles die&#x017F;es &#x017F;ind<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Vor-</fw><lb/>
<pb n="20" facs="#f0042"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zueignungs&#x017F;chrift.</hi></fw><lb/>
Vorzu&#x0364;ge, welche <hi rendition="#fr">Du, tugendbelobter E&#x017F;el,</hi> vor<lb/>
allen E&#x017F;eln und vor vielen Ma&#x0364;cenaten ha&#x017F;t!</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Mit einem Worte:</hi> Der Fleiß i&#x017F;t des<lb/>
Glu&#x0364;cks Vater; das Glu&#x0364;ck dreht &#x017F;ich ge&#x017F;chwinder<lb/>
herum, als ein Mu&#x0364;hlrad; wer immer hart &#x017F;chla&#x0364;ft,<lb/>
liegt auch auf Steinen weich; ehrlich wa&#x0364;hrt am<lb/>
la&#x0364;ng&#x017F;ten; hoch macht &#x017F;chwindlicht; wer aufs Gold<lb/>
&#x017F;ieht, dem vergeht das Ge&#x017F;ichte; was hilft das<lb/>
Laufen, wenn man nicht auf dem Wege i&#x017F;t; &#x017F;u&#x0364;ße<lb/>
getrunken, wird oft &#x017F;auer bezahlt; auch aus einem<lb/>
kleinen Loche &#x017F;ieht man den Himmel; wer &#x017F;ich an<lb/>
einen guten Baum lehnt, hat guten Schatten;<lb/>
wer das Spiel nicht ver&#x017F;teht, &#x017F;oll die Karten nicht<lb/>
mengen; wer &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zum Schafe macht, den<lb/>
fre&#x017F;&#x017F;en zuletzt die Wo&#x0364;lfe; wer die Augen bey &#x017F;ich<lb/>
hat, &#x017F;tolpert nicht; der Teufel &#x017F;teht oft hinter dem<lb/>
Kreuze; guter Weg um, i&#x017F;t keine Kru&#x0364;mme; eine<lb/>
goldne Decke macht den E&#x017F;el nicht zum Pferde;<lb/>
wer auf dem Ei&#x017F;e tanzt, der &#x017F;trauchelt; wer zu<lb/>
nahe an das Feuer tritt, ver&#x017F;a&#x0364;ngt &#x017F;ich den Rock;<lb/>
mancher tra&#x0364;gt einen Sack, und heißt &#x017F;einen Nach-<lb/>
bar einen E&#x017F;el &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#fr">Aber Gott<lb/>
ver&#x017F;teht mich!</hi> &#x017F;agte Vater Panßa.</p><lb/>
<p><hi rendition="#et">Jch ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;e <hi rendition="#fr">Ew. E&#x017F;eley</hi> den Huf.</hi></p><lb/>
<dateline>J..<lb/>
in We&#x017F;tphalen.</dateline><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Anton Panßa von Mancha.</hi></hi></salute></closer></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Abhand-</fw><lb/>
</front> <body>
<pb n="[21]" facs="#f0043"/>
<div n="1"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Abhandlung</hi><lb/>
von<lb/>
<hi rendition="#g">Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></hi></head></div><lb/>
<pb n="[22]" facs="#f0044"/>
<pb n="23" facs="#f0045"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="1"><head><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha<lb/>
Abhandlung<lb/>
<hi rendition="#g">von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></hi></head><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">Vorbericht</hi><note place="foot" n="*">Das nach&#x017F;tehende Spru&#x0364;chwort: <hi rendition="#fr">Wem Gott ein Amt<lb/>
giebt &#xA75B;c.</hi> i&#x017F;t mit die&#x017F;em Vorberichte im Ja&#x0364;nnermonate<lb/>
des tau&#x017F;end &#x017F;iebenhundert und funfzig&#x017F;ten Jahres in<lb/>
die <hi rendition="#fr">vermi&#x017F;chten Schriften zum Vergnu&#x0364;gen des Ver&#x017F;tan-<lb/>
des</hi> und Witzes als ein Ver&#x017F;uch eingeru&#x0364;ckt, und im<lb/>
Jahre tau&#x017F;end &#x017F;iebenhundert und acht und vierzig gefer-<lb/>
tigt worden.</note>.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>s i&#x017F;t vor einigen Wochen eine Schrift an un-<lb/>
&#x017F;ern Verleger ge&#x017F;endet worden, welche den<lb/>
Titel fu&#x0364;hrt: <hi rendition="#fr">Antons Panßa von Man-<lb/>
cha Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern, wie<lb/>
&#x017F;olche zu ver&#x017F;tehn und zu gebrauchen &#x017F;ind;<lb/>
dem Verfa&#x017F;&#x017F;er zum Be&#x017F;ten, und dem Le&#x017F;er<lb/>
zur Erbauung, ans Licht ge&#x017F;tellt.</hi></p><lb/>
<p>Jn einem weitla&#x0364;uftigen Schreiben erkla&#x0364;rt der<lb/>
Verfa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;eine Ab&#x017F;ichten und die Einrichtung des<lb/>
Werks &#x017F;elb&#x017F;t. Es i&#x017F;t die&#x017F;es Schreiben vo&#x0364;llig in<lb/>
der Sprache abgefaßt, welche den Stolz eines ver-<lb/>
armten Spaniers, und die Demuth eines ver-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;enen Autors verra&#x0364;th. Der letzte Um&#x017F;tand<lb/>
geht un&#x017F;ern Verleger an, und wir u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en es ihm,<lb/>
wie er &#x017F;ich mit ihm vereinigen will. Die Erza&#x0364;hlun-<lb/>
gen, die er von &#x017F;einen Vora&#x0364;ltern und von &#x017F;einen eig-<lb/>
nen Um&#x017F;ta&#x0364;nden ein&#x017F;treut, verdienen angemerkt zu<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B 4</fw><fw type="catch" place="bottom">wer-</fw><lb/>
<pb n="24" facs="#f0046"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
werden. Es &#x017F;ind nu&#x0364;tzliche Anecdoten zur Lebensbe-<lb/>
&#x017F;chreibung des un&#x017F;terblichen Don Qvixots, die wir<lb/>
noch zur Zeit in keiner von allen Auflagen gefun-<lb/>
den haben. Der Verfa&#x017F;&#x017F;er erza&#x0364;hlt uns, daß der<lb/>
beru&#x0364;hmte Stallmei&#x017F;ter Sancho Panßa von Man-<lb/>
cha &#x017F;ein Ura&#x0364;ltervater gewe&#x017F;en &#x017F;ey. Da er nach<lb/>
dem Tode &#x017F;eines Ritters der witzig&#x017F;te und wei&#x017F;e&#x017F;te<lb/>
Kopf in ganz Mancha gewe&#x017F;en: &#x017F;o habe er &#x017F;ich<lb/>
durch eben die&#x017F;en Witz und &#x017F;eine wei&#x017F;en Spru&#x0364;ch-<lb/>
wo&#x0364;rter viel Feinde gemacht. Er habe geglaubt,<lb/>
den Barbier, und den Gei&#x017F;tlichen des Orts u&#x0364;ber-<lb/>
&#x017F;ehn zu ko&#x0364;nnen, und deßwegen habe er &#x017F;ich lieber<lb/>
in der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft &#x017F;eines E&#x017F;els und &#x017F;einer u&#x0364;brigen<lb/>
Familie einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, als daß er mit jenen die<lb/>
alte Freund&#x017F;chaft ha&#x0364;tte fort&#x017F;etzen &#x017F;ollen. Die&#x017F;es<lb/>
&#x017F;ey der Grund zu &#x017F;einem Unglu&#x0364;cke gewe&#x017F;en. Der<lb/>
Gei&#x017F;tliche habe unter die Leute gebracht, daß Herr<lb/>
Sancho kein alter Chri&#x017F;t &#x017F;ey, und kein Schwein-<lb/>
flei&#x017F;ch e&#x017F;&#x017F;e. Die Jnqui&#x017F;ition &#x017F;ey aufmerk&#x017F;am ge-<lb/>
macht worden, und habe ihn zum Feuer verdammt,<lb/>
weil &#x017F;ie gefunden, daß er vernu&#x0364;nftiger gedacht<lb/>
und wei&#x017F;er ge&#x017F;prochen, als die alten Chri&#x017F;ten ihres<lb/>
Landes damals zu denken und zu reden gewohnt<lb/>
gewe&#x017F;en. Der recht&#x017F;chaffene Sancho &#x017F;ey al&#x017F;o<lb/>
wirklich verbrannt, und der er&#x017F;te Ma&#x0364;rtyrer der<lb/>
Spru&#x0364;chwo&#x0364;rter geworden. Die&#x017F;es Unglu&#x0364;ck habe<lb/>
&#x017F;eine ganze Familie zer&#x017F;treut. Des Herrn Ver-<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;ers Aeltervater, welcher &#x017F;ich durch &#x017F;eine hohen<lb/>
Gemu&#x0364;thsgaben, &#x017F;chon bis zur Wu&#x0364;rde des unter-<lb/>
&#x017F;ten Schulzens im Flecken Mancha empor ge-<lb/>
&#x017F;chwungen gehabt, habe &#x017F;ich ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, lieber &#x017F;ei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nem</fw><lb/>
<pb n="25" facs="#f0047"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
nem Vaterlande, als &#x017F;einem angebornen Ver&#x017F;tan-<lb/>
de zu ent&#x017F;agen. Er &#x017F;ey mit &#x017F;einem reichen Vor-<lb/>
rathe von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern nach Li&#x017F;&#x017F;abon geflu&#x0364;chtet.<lb/>
Aber auch bis dahin habe ihn der heilige Haß des<lb/>
Gei&#x017F;tlichen von Mancha verfolgt; und nur durch<lb/>
ein Wunder &#x017F;ey er den Ha&#x0364;nden der Jnqui&#x017F;ition<lb/>
entronnen und in die Niederlande gekommen, wo<lb/>
er &#x017F;ein Leben witzig und ku&#x0364;mmerlich zugebracht,<lb/>
und eine zahlreiche Familie hinterla&#x017F;&#x017F;en. Hier<lb/>
giebt der Herr Verfa&#x017F;&#x017F;er noch viele Nachrichten<lb/>
von &#x017F;einer Familie an, die aber vielleicht nur ihm<lb/>
wichtig &#x017F;ind. Wir ko&#x0364;nnen mit &#x017F;einer Erlaubniß<lb/>
nicht unerinnert la&#x017F;&#x017F;en, daß er bey die&#x017F;er Gelegen-<lb/>
heit den Stolz &#x017F;eines Vaterlandes ein wenig zu<lb/>
&#x017F;ehr verra&#x0364;th. Er will behaupten, daß die Nie-<lb/>
derla&#x0364;nder ihren mei&#x017F;ten Witz &#x017F;einer Familie zu<lb/>
danken ha&#x0364;tten. Ja er treibt die&#x017F;e la&#x0364;cherliche Ein-<lb/>
bildung &#x017F;o hoch, daß er glaubt, ver&#x017F;chiedene ihrer<lb/>
gro&#x0364;ßten Kun&#x017F;trichter ha&#x0364;tten die Ge&#x017F;chicklichkeit,<lb/>
andere mit ihren lateini&#x017F;chen Wahrheiten zu beta&#x0364;u-<lb/>
ben, bloß der Erfindung &#x017F;eines Ura&#x0364;ltervaters zu<lb/>
danken; als die&#x017F;er, wiewohl mit unglu&#x0364;cklichem Er-<lb/>
folge, die Kun&#x017F;t gelehrt, zu &#x017F;chreyen, wie ein E&#x017F;el<note place="foot" n="*">S. Don Quixote 6 Buch 25 Cap.</note>.</p><lb/>
<p>Die Um&#x017F;ta&#x0364;nde, welche der Herr Verfa&#x017F;&#x017F;er end-<lb/>
lich von &#x017F;einem eignen Leben beygefu&#x0364;gt, ko&#x0364;nnen<lb/>
uns auch gleichgu&#x0364;ltig &#x017F;eyn. Nur die&#x017F;es verdient<lb/>
angemerkt zu werden, daß er &#x017F;ich zu J... einem<lb/>
Sta&#x0364;dtchen in We&#x017F;tphalen, aufha&#x0364;lt, und bey einer<lb/>
ma&#x0364;ßigen Einnahme &#x017F;o lange ruhig leben und Bu&#x0364;cher<lb/>
&#x017F;chreiben will, bis er &#x017F;eine Verbe&#x017F;&#x017F;erung findet.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Die</fw><lb/>
<pb n="26" facs="#f0048"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
<p>Die drey letzten Seiten &#x017F;eines Schreibens be-<lb/>
&#x017F;tehn in den gewo&#x0364;hnlichen Autorcomplimenten, wo<lb/>
man durch eine edle Gleichgu&#x0364;ltigkeit und Verach-<lb/>
tung aller gewinn&#x017F;u&#x0364;chtigen Vortheile, die Groß-<lb/>
muth des Verlegers zu reizen &#x017F;ucht. Das ganze<lb/>
Werk mo&#x0364;chte ungefa&#x0364;hr ein halbes Alphabet aus-<lb/>
machen. Die Spru&#x0364;chwo&#x0364;rter, die der Herr Ver-<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;er ausgefu&#x0364;hrt hat, &#x017F;ind die&#x017F;e: <hi rendition="#fr">Wem Gott ein<lb/>
Amt giebt, dem giebt er auch den Ver&#x017F;tand.<lb/>
Jung gewohnt, alt gethan. Gut macht Muth.<lb/>
Ehrlich wa&#x0364;hrt am la&#x0364;ng&#x017F;ten. Kleider machen<lb/>
Leute. Gedanken &#x017F;ind zollfrey. Die Ehen<lb/>
werden im Himmel ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en. Alte Liebe<lb/>
ro&#x017F;tet nicht. Ein Quentchen Mutterwitz i&#x017F;t<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er, als ein Centner Schulwitz. Fri&#x017F;ch ge-<lb/>
wagt, i&#x017F;t halb gewonnen;</hi> und andre mehr.</p><lb/>
<p>Der Verleger zweifelt, daß die&#x017F;es Buch Bey-<lb/>
fall finden werde, da man es außerhalb We&#x017F;tpha-<lb/>
len &#x017F;chwerlich ver&#x017F;tehen, am wenig&#x017F;ten aber das<lb/>
Feine davon ein&#x017F;ehen ko&#x0364;nne. Er will daher nur<lb/>
eine Probe davon liefern, und die beiden Artikel:<lb/>
<hi rendition="#fr">Wem Gott ein Amt giebt, dem giebt er auch<lb/>
den Ver&#x017F;tand;</hi> und <hi rendition="#fr">Kleider machen Leute,</hi> als<lb/>
einen Ver&#x017F;uch abdrucken la&#x017F;&#x017F;en. Von der Auf-<lb/>
nahme die&#x017F;es Auszugs wird das Schick&#x017F;al des gan-<lb/>
zen Werks abha&#x0364;ngen. Sollte die&#x017F;er, wider Ver-<lb/>
muthen Beyfall finden: &#x017F;o i&#x017F;t er ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, die&#x017F;e<lb/>
Abhandlung einer Sammlung andrer &#x017F;olcher<lb/>
Schriften vordrucken zu la&#x017F;&#x017F;en.</p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#b">Wem</hi></fw><lb/>
<pb n="27" facs="#f0049"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">Wem Gott ein Amt giebt, dem<lb/>
giebt er auch den Ver&#x017F;tand.</hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>enn irgends ein Spru&#x0364;chwort i&#x017F;t, de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Wahrheit durch die ta&#x0364;gliche Erfahrung be-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;tigt wird: &#x017F;o i&#x017F;t es die&#x017F;es, wenn man &#x017F;agt:<lb/>
<hi rendition="#fr">Wem Gott ein Amt giebt, dem giebt er auch<lb/>
den Ver&#x017F;tand.</hi> Da ich Gelegenheit gehabt habe,<lb/>
die Verfa&#x017F;&#x017F;ung meines Vaterlandes &#x017F;ehr genau<lb/>
kennen zu lernen: &#x017F;o getraue ich mir &#x017F;ehr wohl zu<lb/>
behaupten, daß wenig&#x017F;tens zwey Drittheile meiner<lb/>
Mitbu&#x0364;rger ihren Ver&#x017F;tand nicht eher erlangt ha-<lb/>
ben, als bis &#x017F;ie das Amt bekommen; und kaum<lb/>
ein Drittheil i&#x017F;t, ich weis nicht durch was fu&#x0364;r einen<lb/>
Zufall, vor der Erlangung des Amts mit Ver-<lb/>
&#x017F;tande begabt gewe&#x017F;en. Jch &#x017F;age mit gutem Vor-<lb/>
bedachte: Kaum ein Drittheil. Denn ich muß<lb/>
noch fu&#x0364;r diejenigen ein wenig Platz la&#x017F;&#x017F;en, welche<lb/>
die Ausnahme von dem Spru&#x0364;chworte machen, und<lb/>
das Amt zwar &#x017F;eit langer Zeit, noch bis die&#x017F;e Stun-<lb/>
de aber nicht den gering&#x017F;ten Ver&#x017F;tand haben.</p><lb/>
<p>Jch finde von un&#x017F;erm Spru&#x0364;chworte ver&#x017F;chie-<lb/>
dene Lesarten. Ein &#x017F;ehr altes Manu&#x017F;cript, wel-<lb/>
ches, wie ich aus ver&#x017F;chiedenen Um&#x017F;ta&#x0364;nden vermu-<lb/>
the, zu Heinrich des Voglers Zeiten ge&#x017F;chrieben<lb/>
worden, lie&#x017F;t ausdru&#x0364;cklich: <hi rendition="#fr">Wem Gott ein Amt<lb/>
giebt, dem giebt er Ver&#x017F;tand;</hi> und die&#x017F;er Les-<lb/>
art habe ich mich bedienet. Die mei&#x017F;ten der neuern<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Schrift-</fw><lb/>
<pb n="28" facs="#f0050"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Schrift&#x017F;teller &#x017F;agen hingegen nur: <hi rendition="#fr">Wem er ein<lb/>
Amt giebt &#xA75B;c.</hi> Beide Lesarten haben ihren gu-<lb/>
ten Grund, und beide &#x017F;ind in ihrer Art merkwu&#x0364;r-<lb/>
dig. Jn den damaligen rohen und unaufgekla&#x0364;r-<lb/>
ten Zeiten war es noch hier und da Mode, daß<lb/>
Gott die Aemter gab, und daher la&#x0364;ßt &#x017F;ich die Art<lb/>
zu reden, wem Gott ein Amt giebt, noch wohl<lb/>
ent&#x017F;chuldigen. Jtzt braucht man die&#x017F;e Weitla&#x0364;uf-<lb/>
tigkeit nicht mehr; und man hat Mittel gefun-<lb/>
den, die Aemter zu erlangen, ohne daß man no&#x0364;-<lb/>
thig hat, Gott mit der Austheilung der&#x017F;elben be-<lb/>
&#x017F;chwerlich zu fallen. Die&#x017F;es mag auch Gelegen-<lb/>
heit gegeben haben, das alte Spru&#x0364;chwort einiger<lb/>
maßen zu a&#x0364;ndern. Jnzwi&#x017F;chen muß ich doch zum<lb/>
Ruhme un&#x017F;erer Zeiten erinnern, daß man wieder<lb/>
anfa&#x0364;ngt, die alte Lesart hervor zu &#x017F;uchen, und aus<lb/>
einer anda&#x0364;chtigen Ho&#x0364;flichkeit &#x017F;o zu thun, als habe<lb/>
man das Amt von Gott, ob man &#x017F;ich gleich in<lb/>
Acht nimmt, derer u&#x0364;ber rechtsverwa&#x0364;hrte Zeit wohl-<lb/>
erlangten Gerecht&#x017F;amen &#x017F;ich zu begeben, und das<lb/>
Amt von Gott zu erwarten, da man es na&#x0364;her ha-<lb/>
ben kann. Jch freue mich, &#x017F;o oft ich iemanden<lb/>
al&#x017F;o reden ho&#x0364;re, von dem ich &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;ehr wohl weis,<lb/>
daß ihn die go&#x0364;ttliche Fu&#x0364;gung am wenig&#x017F;ten beun-<lb/>
ruhiget. Es i&#x017F;t die&#x017F;es ein Zeugniß, daß die Reli-<lb/>
gion bey uns noch nicht ganz abgekommen i&#x017F;t.<lb/>
Man darf mir nicht einwenden, daß die&#x017F;e Art von<lb/>
Gott zu reden nur ein Ehrenwort &#x017F;ey. Jch glaube<lb/>
es &#x017F;elb&#x017F;t; aber das thut nichts. Es i&#x017F;t die&#x017F;es im-<lb/>
mer noch eben &#x017F;o ru&#x0364;hmlich, als es einem gebornen<lb/>
Ro&#x0364;mer i&#x017F;t, der &#x017F;ich vor dem Segen des heiligen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Va-</fw><lb/>
<pb n="29" facs="#f0051"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Vaters niederwirft, und in &#x017F;einem Herzen u&#x0364;ber<lb/>
ihn lacht.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es hat mich bewogen, das Spru&#x0364;chwort<lb/>
nach &#x017F;einer alten Lesart beyzubehalten, und ich<lb/>
habe mich deutlich genug daru&#x0364;ber erkla&#x0364;ret, ohne<lb/>
zu be&#x017F;orgen, daß mich diejenigen, welche &#x017F;ta&#x0364;rker<lb/>
denken, als der fromme Po&#x0364;bel, fu&#x0364;r einen Qua&#x0364;-<lb/>
ker halten werden.</p><lb/>
<p>Jch nehme es al&#x017F;o fu&#x0364;r bekannt an, daß Gott<lb/>
das Amt giebt. Es hebt die&#x017F;er Satz dasjenige<lb/>
gar nicht auf, was man aus der Erfahrung dar-<lb/>
wider einwenden mo&#x0364;chte. Recht wahr&#x017F;cheinlich<lb/>
i&#x017F;t es freylich nicht; aber ein guter Ausleger weis<lb/>
alles zu&#x017F;ammen zu reimen.</p><lb/>
<p>Jch halte mich in einem &#x017F;ehr kleinen Sta&#x0364;dt-<lb/>
chen auf, und doch i&#x017F;t es noch immer groß genug,<lb/>
meinen Satz zu behaupten. Außer dem Nacht-<lb/>
wa&#x0364;chter weis ich niemanden, welcher auf eine er-<lb/>
laubte Wei&#x017F;e zu &#x017F;einem Amte gekommen wa&#x0364;re.<lb/>
Er wu&#x0364;rde, als ein alter wohlverdienter und ab-<lb/>
gedankter Soldat haben verhungern mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en:<lb/>
(denn die&#x017F;es i&#x017F;t immer die gewi&#x017F;&#x017F;e Belohnung de-<lb/>
rer, welche &#x017F;ich fu&#x0364;r das Vaterland ver&#x017F;tu&#x0364;mmeln<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en:) wenn er nicht zu die&#x017F;em wichtigen Po&#x017F;ten<lb/>
zu eben der Zeit erhoben worden wa&#x0364;re, als die<lb/>
Bu&#x0364;rger&#x017F;chaft &#x017F;o weit gebracht war, daß &#x017F;ie ihn als<lb/>
einen Hausarmen erna&#x0364;hren &#x017F;ollte. Man machte<lb/>
ihn ohne &#x017F;ein An&#x017F;uchen zum Nachtwa&#x0364;chter, und<lb/>
&#x017F;ein Beruf muß wohl rechtma&#x0364;ßig &#x017F;eyn, weil er den<lb/>
Amtmann nicht be&#x017F;tochen hat, und von keinem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Raths-</fw><lb/>
<pb n="30" facs="#f0052"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Rathsherrn ein Vetter i&#x017F;t. Die&#x017F;es i&#x017F;t der einzige<lb/>
Mann in der Stadt, der &#x017F;ein Amt auf eine billige<lb/>
Art erlangt hat, und im Vorbeygehen muß ich<lb/>
auch erinnern, daß er zugleich der einzige in un-<lb/>
&#x017F;erm Orte i&#x017F;t, welcher den Ver&#x017F;tand eher hatte,<lb/>
als das Amt.</p><lb/>
<p>Mit den Uebrigen i&#x017F;t es ganz anders be&#x017F;chaffen.<lb/>
Der Stadt&#x017F;chreiber hatte, als Advocat, das Un-<lb/>
glu&#x0364;ck, daß er wegen &#x017F;einer Ge&#x017F;chicklichkeit, die<lb/>
ver&#x017F;chiedene Obere aus Unver&#x017F;tand Betru&#x0364;gerey<lb/>
nannten, in die Jnqui&#x017F;ition kommen &#x017F;ollte. Sei-<lb/>
ne Sache war &#x017F;o be&#x017F;chaffen, daß er nach dem Ei-<lb/>
gen&#x017F;inne altva&#x0364;teri&#x017F;cher Rechte gewiß den Staupbe-<lb/>
&#x017F;en wu&#x0364;rde bekommen haben; aber ein Edler Wohl-<lb/>
wei&#x017F;er Rath &#x017F;ahe die unvermeidliche Folge davon<lb/>
ein. Der gro&#x0364;ßte Theil von ihnen &#x017F;tund in einer<lb/>
&#x017F;o genauen Verbindung mit ihm, daß &#x017F;ie gewiß<lb/>
an &#x017F;einem Staupbe&#x017F;en ha&#x0364;tten Antheil nehmen, und<lb/>
des regierenden Herrn Bu&#x0364;rgermei&#x017F;ters Hochedlen<lb/>
am Galgen er&#x017F;ticken mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wenn man die&#x017F;en<lb/>
wackern Mann nicht den Ha&#x0364;nden der blinden Ge-<lb/>
rechtigkeit entri&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte. Man u&#x0364;berlegte mit der<lb/>
Frau Amtmanninn die Sache genau, und eine<lb/>
Kleinigkeit von etlichen Ellen brabanter Spitzen<lb/>
legte &#x017F;eine Un&#x017F;chuld derge&#x017F;talt an den Tag, daß<lb/>
er &#x017F;ich mit Ehren von &#x017F;einem Handel befreyt &#x017F;ah.<lb/>
Der Frau Bu&#x0364;rgermei&#x017F;terinn war der Hals ihres<lb/>
theuren Gemahls &#x017F;o lieb, daß &#x017F;ie vor Freuden<lb/>
nicht eher ruhte, bis die&#x017F;em angefochtnen Manne<lb/>
die Gerechtigkeit der Stadt, und das Wohl der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gan-</fw><lb/>
<pb n="31" facs="#f0053"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
ganzen Bu&#x0364;rger&#x017F;chaft anvertraut, und er unge&#x017F;a&#x0364;umt<lb/>
zum Stadt&#x017F;chreiber erwa&#x0364;hlt wurde. Ein jeder<lb/>
&#x017F;einer Vorge&#x017F;etzten glaubte, er &#x017F;ey die&#x017F;en Dien&#x017F;t<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;chuldig, weil ein jeder wu&#x0364;n&#x017F;chte, daß<lb/>
man &#x017F;ich bey dergleichen be&#x017F;orglichen Fa&#x0364;llen auf<lb/>
gleiche Wei&#x017F;e &#x017F;einer annehmen mo&#x0364;chte.</p><lb/>
<p>Wie der Amtmann zu &#x017F;einem Dien&#x017F;te gelangt<lb/>
i&#x017F;t, das weis die ganze Stadt. Er hatte durch<lb/>
&#x017F;eine patrioti&#x017F;chen Bemu&#x0364;hungen es &#x017F;o weit gebracht,<lb/>
daß ganze Do&#x0364;rfer wu&#x0364;&#x017F;te, und eine an&#x017F;ehnliche Men-<lb/>
ge nichtswu&#x0364;rdiger Bauern mit Weib und Kind<lb/>
Bettler geworden waren. Die Beute, die er da-<lb/>
bey gemacht, &#x017F;etzte ihn in den Stand, unver&#x017F;cha&#x0364;m-<lb/>
ter zu &#x017F;eyn, als &#x017F;ein Vorfahr, welcher einfa&#x0364;ltig<lb/>
genug war, &#x017F;ich einzubilden, daß man es mit dem<lb/>
Landsherrn nicht redlich meynen ko&#x0364;nne, wenn man<lb/>
es nicht zugleich mit den Unterthanen redlich meyne.<lb/>
Er &#x017F;tu&#x0364;rzte die&#x017F;en gewi&#x017F;&#x017F;enhaften Tropf, und be-<lb/>
ma&#x0364;chtigte &#x017F;ich &#x017F;eines Amts auf eine Art, welche zu<lb/>
gewo&#x0364;hnlich i&#x017F;t, als daß man &#x017F;ie tadeln &#x017F;ollte.</p><lb/>
<p>Es &#x017F;ind nicht mehr als zween Prie&#x017F;ter in un-<lb/>
&#x017F;rer Stadt. Der ober&#x017F;te davon wa&#x0364;re vielleicht<lb/>
noch itzt Candidat, wenn er nicht die Ge&#x017F;chicklich-<lb/>
keit be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte, alle diejenigen zu verkleinern,<lb/>
und ihre Lebensart verda&#x0364;chtig zu machen, welche<lb/>
mit ihm um ein gei&#x017F;tliches Amt an&#x017F;uchten. Er<lb/>
meynte es aber mit &#x017F;einer chri&#x017F;tlichen Gemeine &#x017F;o<lb/>
gut, daß er &#x017F;ich den Capellan zu &#x017F;einem Collegen<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t auser&#x017F;ah, und ihm dazu befo&#x0364;rderlich war,<lb/>
weil die natu&#x0364;rliche Dummheit die&#x017F;es lieben Man-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nes</fw><lb/>
<pb n="32" facs="#f0054"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
nes ihm vortheilhaft zu &#x017F;eyn &#x017F;chien, und weil er<lb/>
das Herz hatte, des Herrn Pa&#x017F;tors Jungfer Muh-<lb/>
me zu heirathen, welcher &#x017F;ehr viel daran lag, einen<lb/>
dummen Ehmann zu haben.</p><lb/>
<p>So gar bis auf den Ku&#x0364;&#x017F;ter er&#x017F;treckt &#x017F;ich in<lb/>
meinem Sta&#x0364;dtchen die&#x017F;e Art des Berufs. Denn<lb/>
weil er in der ganzen Gegend den be&#x017F;ten Brandt-<lb/>
wein brennt: &#x017F;o hat es der Kirchenvor&#x017F;teher fu&#x0364;r<lb/>
billig gehalten, ihm das Ku&#x0364;&#x017F;teramt, und die Un-<lb/>
terwei&#x017F;ung der Jugend anzuvertrauen.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;e wenigen Exempel bewei&#x017F;en &#x017F;chon genug,<lb/>
wie wunderbar oftmals die Wege &#x017F;ind, zu einem<lb/>
Amte zu gelangen. Die&#x017F;e Aus&#x017F;chweifung wu&#x0364;rde<lb/>
u&#x0364;berflu&#x0364;ßig &#x017F;eyn, wofern ich nicht ver&#x017F;ichern ko&#x0364;nnte,<lb/>
daß der Stadt&#x017F;chreiber, der Amtmann und die<lb/>
Gei&#x017F;tlichen in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften niemals von ihrem<lb/>
Amte reden, ohne Gott mit darein zu mengen, der<lb/>
es ihnen gegeben haben &#x017F;oll.</p><lb/>
<p>Diejenigen, welche &#x017F;ich die&#x017F;es Spru&#x0364;chworts:<lb/>
Wem Gott das Amt giebt, dem giebt er auch den<lb/>
Ver&#x017F;tand: auf eine &#x017F;o bequeme Art zu bedienen<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ind als ein u&#x0364;berzeugender Beweis wider<lb/>
diejenigen La&#x0364;&#x017F;terer anzufu&#x0364;hren, welche uns vor-<lb/>
werfen, daß in un&#x017F;ern Zeiten das Zutrauen auf<lb/>
die go&#x0364;ttliche Vor&#x017F;orge nur gar zu matt geworden,<lb/>
und fa&#x017F;t ga&#x0364;nzlich abgekommen &#x017F;ey. Jch freue mich,<lb/>
daß ich hier eine Gelegenheit finde, das Chri&#x017F;ten-<lb/>
thum meiner Landsleute zu vertheidigen, und ich<lb/>
erwarte dafu&#x0364;r alle Erkenntlichkeit. Denn ich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nehme</fw><lb/>
<pb n="33" facs="#f0055"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
nehme eine Sache u&#x0364;ber mich, bey der auch der<lb/>
be&#x017F;te Advocat verzweifeln wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Jch finde be&#x017F;onders dreyerley Gattungen Leute,<lb/>
welche die&#x017F;es &#x017F;agen. Es &#x017F;ind entweder diejenigen,<lb/>
durch welche, nach ihrer Sprache zu reden, Gott<lb/>
die Aemter austheilt, oder es &#x017F;ind die &#x017F;elb&#x017F;t, wel-<lb/>
che die Aemter bekommen, oder es &#x017F;ind endlich die,<lb/>
welche als Zu&#x017F;chauer u&#x0364;ber die wunderbare Fu&#x0364;h-<lb/>
rung und Be&#x017F;etzung der Aemter er&#x017F;taunen. Die<lb/>
letzten fu&#x0364;hlen dabey in ihrem Herzen den freudigen<lb/>
Tro&#x017F;t, daß Gott, welcher nach ihrer Meynung &#x017F;o<lb/>
vielen Narren Aemter giebt, auch &#x017F;ie nicht unver-<lb/>
&#x017F;orgt la&#x017F;&#x017F;en, und wenn &#x017F;ie ver&#x017F;orgt &#x017F;ind, auch &#x017F;ie<lb/>
alsdann mit dem no&#x0364;thigen Ver&#x017F;tande ausru&#x0364;&#x017F;ten<lb/>
wird, den &#x017F;ie nicht haben, und den &#x017F;ie ohne ein<lb/>
Wunderwerk auch nicht zu erlangen hoffen.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;e Betrachtungen zeugen von ihrer De-<lb/>
muth, und &#x017F;ie be&#x017F;cha&#x0364;men dadurch eine unza&#x0364;hlige<lb/>
Menge Leute, welche doppelt unglu&#x0364;cklich &#x017F;ind, da<lb/>
&#x017F;ie keinen Ver&#x017F;tand haben, und ihn doch nicht<lb/>
vermi&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Noch weit &#x017F;ta&#x0364;rker aber i&#x017F;t das Vertrauen zur<lb/>
go&#x0364;ttlichen Vor&#x017F;orge bey denenjenigen, welche die<lb/>
Pflicht auf &#x017F;ich haben, die Aemter zu be&#x017F;etzen.<lb/>
Bey ver&#x017F;chiednen von ihnen wu&#x0364;rde ihr Betragen<lb/>
un&#x017F;innig &#x017F;eyn; man wu&#x0364;rde &#x017F;ie fu&#x0364;r Betru&#x0364;ger, fu&#x0364;r<lb/>
heimliche Verra&#x0364;ther ihres eigenen Vaterlandes,<lb/>
fu&#x0364;r die gefa&#x0364;hrlich&#x017F;ten Bo&#x0364;&#x017F;ewichter halten, wenn<lb/>
man &#x017F;ieht, wie unbedacht&#x017F;am &#x017F;ie bey der Be&#x017F;etzung<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C</fw><fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<pb n="34" facs="#f0056"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
der Aemter verfahren. Aber man darf nur den-<lb/>
ken, daß &#x017F;ie u&#x0364;berzeugt &#x017F;ind: Wem Gott das Amt<lb/>
giebt, dem giebt er auch den Ver&#x017F;tand: &#x017F;o i&#x017F;t die-<lb/>
&#x017F;er Wider&#x017F;pruch gehoben. Sie ko&#x0364;nnen die&#x017F;es mit<lb/>
einer de&#x017F;to gewi&#x017F;&#x017F;ern Zuver&#x017F;icht hoffen, da &#x017F;ie an<lb/>
ihren eigenen Per&#x017F;onen ein &#x017F;o er&#x017F;taunendes Wun-<lb/>
der erfahren, und nach dem glaubwu&#x0364;rdigen Zeug-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;e aller ihrer demu&#x0364;thigen Clienten gegenwa&#x0364;rtig<lb/>
die ver&#x017F;ta&#x0364;ndig&#x017F;ten Ma&#x0364;nner, die wei&#x017F;e&#x017F;ten Va&#x0364;ter<lb/>
der Stadt &#x017F;ind, ungeachtet &#x017F;ie vor der Erlangung<lb/>
ihres Amts die unver&#x017F;ta&#x0364;ndig&#x017F;ten Narren waren.<lb/>
Die&#x017F;e wichtige Erfahrung wirket in ihnen eine<lb/>
wahre Freudigkeit, &#x017F;o oft &#x017F;ie ein Amt be&#x017F;etzen<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Jch weis nicht, ob irgend ein Amt wichtiger<lb/>
i&#x017F;t, als das Amt eines Seel&#x017F;orgers. Die u&#x0364;ble<lb/>
Be&#x017F;etzung eines &#x017F;olchen Amtes kann eine ganze Ge-<lb/>
meine unglu&#x0364;cklich machen, und das Verderben von<lb/>
mehr als einer Nachkommen&#x017F;chaft nach &#x017F;ich ziehen.<lb/>
Wenig&#x017F;tens wu&#x0364;rde ich &#x017F;ehr unruhig &#x017F;eyn, wenn<lb/>
ich fu&#x0364;r die Be&#x017F;etzung eines &#x017F;olchen Amtes &#x017F;orgen<lb/>
&#x017F;ollte. Aber wie glu&#x0364;cklich &#x017F;ind nicht diejenigen,<lb/>
welche &#x017F;ich darauf verla&#x017F;&#x017F;en, daß der Ver&#x017F;tand &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;chon mit dem Amte finden werde!</p><lb/>
<p>Jch habe vor wenigen Tagen das Schick&#x017F;al<lb/>
gehabt, einer Prie&#x017F;terwahl auf dem Lande beyzu-<lb/>
wohnen. Der Kirchenpatron hatte in kurzer Zeit<lb/>
das Unglu&#x0364;ck erfahren, daß ihm &#x017F;ein Pfarrer, und<lb/>
bald darauf, welches noch weit wichtiger war,<lb/>
&#x017F;ein Scha&#x0364;fer ge&#x017F;torben war. Einen guten Scha&#x0364;fer<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu</fw><lb/>
<pb n="35" facs="#f0057"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
zu finden, welcher das Vieh &#x017F;orgfa&#x0364;ltig wartete,<lb/>
die Kun&#x017F;t ver&#x017F;tu&#x0364;nde, die Krankheiten zu heilen,<lb/>
und welcher bey &#x017F;einem Amte ehrlich wa&#x0364;re; die&#x017F;en<lb/>
ausfindig zu machen, war freylich eine &#x017F;chwere<lb/>
Sache, die alle mo&#x0364;gliche Behut&#x017F;amkeit erfoderte.<lb/>
Denn, wenn eine Scha&#x0364;ferey durch Verwahrlo&#x017F;ung<lb/>
aus&#x017F;tirbt: &#x017F;o i&#x017F;t die&#x017F;es manchem Gerichtsherrn<lb/>
weit empfindlicher, als wenn durch ein unexem-<lb/>
plari&#x017F;ches Leben, oder durch Unacht&#x017F;amkeit des<lb/>
Pfarrherrns die Ha&#x0364;lfte der Bauern zum Teufel<lb/>
fa&#x0364;hrt. Und, o&#x0364;konomi&#x017F;ch davon zu urtheilen, hat<lb/>
der Gerichtsherr Recht.</p><lb/>
<p>Jch kam eben zu der Zeit an, als mein Land-<lb/>
edelmann einen ge&#x017F;chickten Scha&#x0364;fer ausfindig ge-<lb/>
macht, und in &#x017F;eine Dien&#x017F;te genommen hatte. Er<lb/>
erza&#x0364;hlte mir die&#x017F;es mit Freuden, und that dabey<lb/>
viel gute Wu&#x0364;n&#x017F;che fu&#x0364;r &#x017F;eine Scha&#x0364;ferey. Morgen,<lb/>
fuhr er fort, morgen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie noch bey mir blei-<lb/>
ben, mein neuer Pfarrer thut die Anzugspredigt,<lb/>
und wir wollen tau&#x017F;end Spaß mit ihm haben.<lb/>
Da ich ein Bu&#x0364;rger bin, der die Art zu leben noch<lb/>
nicht recht weis, und da mir die Einfalt meines<lb/>
Ura&#x0364;ltervaters immer noch anha&#x0364;ngt: &#x017F;o kann ich<lb/>
nicht la&#x0364;ugnen, ich er&#x017F;chrak ungemein u&#x0364;ber die edle<lb/>
Gleichgu&#x0364;ltigkeit meines Wirths. Jch erwartete<lb/>
den folgenden Tag mit Ungeduld; ich kam in die<lb/>
Kirche, und er&#x017F;taunte, als ich einen großen &#x017F;chwarz-<lb/>
gekleideten Ko&#x0364;rper auf die Kanzel &#x017F;teigen &#x017F;ah.<lb/>
Sein Gang, &#x017F;eine Mine, &#x017F;eine Bewegung mit<lb/>
den Ha&#x0364;nden, &#x017F;eine Sprache &#x017F;elb&#x017F;t war &#x017F;o po&#x0364;bel-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C 2</fw><fw type="catch" place="bottom">ma&#x0364;ßig,</fw><lb/>
<pb n="36" facs="#f0058"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
ma&#x0364;ßig, daß ich den Kirchenpatron im Verdacht<lb/>
hielt, er habe aus einem leicht&#x017F;innigen Scherze &#x017F;ei-<lb/>
nen Reitknecht verkleidet, und der Gemeine vor-<lb/>
ge&#x017F;tellt. Jch &#x017F;agte ihm meinen Zweifel. Allein<lb/>
er lachte mit &#x017F;olcher Heftigkeit u&#x0364;ber mich, daß ihm<lb/>
der Bauch &#x017F;chu&#x0364;tterte. Mein Reitknecht? &#x017F;agte<lb/>
er endlich. Zerreiß mich der Teufel, wenn es nicht<lb/>
mein Jnformator i&#x017F;t! Er i&#x017F;t Magi&#x017F;ter und nicht<lb/>
unge&#x017F;chickt. Er will noch heuer ein Ge&#x017F;angbuch fu&#x0364;r<lb/>
mein Dorf zu&#x017F;ammen drucken la&#x017F;&#x017F;en, und es mei-<lb/>
ner Gemahlinn zueignen. Es i&#x017F;t ein guter Narr;<lb/>
ich wollte Holz auf ihm hacken. Ein vortreffli-<lb/>
cher Charakter, dachte ich bey mir &#x017F;elb&#x017F;t, und<lb/>
&#x017F;chwieg ganz be&#x017F;cha&#x0364;mt &#x017F;till. Jch ho&#x0364;rte ihm zu,<lb/>
weil ich &#x017F;on&#x017F;t nichts zu ho&#x0364;ren hatte, und hielt bey<lb/>
&#x017F;einem albernen Gewa&#x0364;&#x017F;che eine Stunde lang ge-<lb/>
duldig aus. Jch getraue mir inde&#x017F;&#x017F;en ohne Ei-<lb/>
genruhm zu behaupten, daß dasjenige, was mein<lb/>
lieber Ura&#x0364;ltervater, Sancho Panßa, mit &#x017F;einem<lb/>
E&#x017F;el geredet hat, weit vernu&#x0364;nftiger gewe&#x017F;en i&#x017F;t,<lb/>
als die&#x017F;es neuen Seel&#x017F;orgers heilige Rede an &#x017F;eine<lb/>
Gemeine war. Wir eilten aus der Kirche aufs<lb/>
Schloß. So gleich &#x017F;tellte &#x017F;ich un&#x017F;er Seelenhirt<lb/>
auch ein, und das er&#x017F;te Compliment, das ihm der<lb/>
gna&#x0364;dige Herr zum Glu&#x0364;ckwun&#x017F;che bey dem Ein-<lb/>
tritte in die Stube machte, war, daß er &#x017F;agte:<lb/>
Komm er, komm er, Herr Magi&#x017F;ter, trink er<lb/>
das Glas Brandtwein, es i&#x017F;t ihm &#x017F;auer gewor-<lb/>
den; aber er hat auch, der Teufel hole mich! ge-<lb/>
predigt wie ein Superintendent. Nur das ver-<lb/>
fluchte Schma&#x0364;len gewo&#x0364;hne er &#x017F;ich ab, das leide<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ich</fw><lb/>
<pb n="37" facs="#f0059"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
ich mein Seele nicht; und wenn er einmal auf<lb/>
mich &#x017F;chma&#x0364;lt: &#x017F;o &#x017F;oll mich der Donner er&#x017F;chlagen,<lb/>
wenn ich ihn nicht u&#x0364;ber die Kanzel herunter wer-<lb/>
fen la&#x017F;&#x017F;e, daß er die Beine in die Ho&#x0364;he kehrt.<lb/>
Da! trink er! Und darauf trank der theure Kir-<lb/>
chenvater la&#x0364;chelnd auf einen Zug ein großes Glas<lb/>
aus. Wir &#x017F;etzten uns zu Ti&#x017F;che; ich war dem<lb/>
ungeachtet ganz kleinmu&#x0364;thig, und &#x017F;ahe die armen<lb/>
Bauern als eine verrathene Heerde an. Jch aß<lb/>
wenig. Weis er denn, Herr Magi&#x017F;ter, &#x017F;agte der<lb/>
Edelmann, wofu&#x0364;r ihn Herr Panßa ange&#x017F;ehen hat?<lb/>
Fu&#x0364;r meinen Reitknecht! Das wundert mich nicht,<lb/>
rief der &#x017F;chon halb trunkne Pfarrer aus. Die<lb/>
Diener des Herrn &#x017F;ind den rohen Weltkindern im-<lb/>
mer ein An&#x017F;toß, und Herr Panßa hat noch ketze-<lb/>
ri&#x017F;ch Blut in &#x017F;einen Adern. Wa&#x0364;re er, wie &#x017F;eine<lb/>
Aeltern, verbrannt worden: &#x017F;o ha&#x0364;tte un&#x017F;ere Reli-<lb/>
gion auch einen Vera&#x0364;chter weniger. Jch ent-<lb/>
fa&#x0364;rbte mich u&#x0364;ber die&#x017F;en Un&#x017F;inn, und war eben<lb/>
im Begriffe, ihm nach &#x017F;einer Narrheit zu ant-<lb/>
worten, als un&#x017F;er Wirth merkte, daß &#x017F;ich die&#x017F;er<lb/>
Auftritt mit Verdruß endigen wu&#x0364;rde. Er unter-<lb/>
brach mich mit einem Deckelgla&#x017F;e, und brachte es<lb/>
&#x017F;einem Pfarrer auf die Ge&#x017F;undheit aller hu&#x0364;b&#x017F;chen<lb/>
Ma&#x0364;dchen zu, welcher redlich Be&#x017F;cheid that; und<lb/>
auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e ward bis gegen den Abend fortge-<lb/>
fahren. Jhro Wohlehrwu&#x0364;rden hatten das Ver-<lb/>
gnu&#x0364;gen, zu &#x017F;ehen, daß Jhro Gnaden neb&#x017F;t dem<lb/>
Gerichtsverwalter trunken unter den Ti&#x017F;ch &#x017F;an-<lb/>
ken, ohne daß er &#x017F;elb&#x017F;t auf eine merkliche Art un-<lb/>
vernu&#x0364;nftiger geworden wa&#x0364;re, als er &#x017F;chon vor<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Ti&#x017F;che</fw><lb/>
<pb n="38" facs="#f0060"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Ti&#x017F;che war. Jch &#x017F;chlich mich fort, weil ich merkte,<lb/>
daß er einen Religions&#x017F;treit mit mir anfangen<lb/>
wollte. Am folgenden Morgen fragte mich der<lb/>
Gerichtsherr, was ich nun eigentlich von &#x017F;einem<lb/>
Pfarrer hielte? Jch halte ihn, &#x017F;agte ich, fu&#x0364;r einen<lb/>
Mann ohne Ver&#x017F;tand, ohne &#x2012; &#x2012; &#x2012; Ach, &#x017F;agte er,<lb/>
was Ver&#x017F;tand! Wem Gott ein Amt giebt, dem<lb/>
giebt er auch Ver&#x017F;tand! Er i&#x017F;t mein Jnformator<lb/>
gewe&#x017F;en, ich habe ihm die Pfarre &#x017F;chon lange ver-<lb/>
&#x017F;prochen, und um deßwillen hat er meine Kinder<lb/>
fu&#x0364;r ein Spottgeld unterrichtet. Was ich ver-<lb/>
&#x017F;preche, das halte ich als ein Cavalier. Der<lb/>
Kerl wird &#x017F;chon werden. Saufen kann er, wie<lb/>
ein Teufel! Hier ver&#x017F;tummte ich auf einmal. Jch<lb/>
&#x017F;ahe, daß der Herr das Wohl und die Unterwei-<lb/>
&#x017F;ung &#x017F;einer Kinder nicht fu&#x0364;r &#x017F;o wichtig gehalten;<lb/>
als die Er&#x017F;parung einiger Thaler Geld; ich &#x017F;chloß,<lb/>
daß er es mit &#x017F;einen Bauern nicht &#x017F;o boshaft, als<lb/>
ich anfangs geglaubt, meynen mu&#x0364;ßte, weil er ih-<lb/>
nen einen Mann zum Lehrer gab, dem er &#x017F;eine<lb/>
eigenen Kinder anvertraut hatte; daß er noch im-<lb/>
mer glaubte, Gott habe die&#x017F;es Amt &#x017F;einem Pfar-<lb/>
rer gegeben; und daß er gewiß hoffte, er werde<lb/>
den Ver&#x017F;tand, der ihm fehlte, &#x017F;chon zu rechter Zeit<lb/>
aus der Hand des Herrn empfangen.</p><lb/>
<p>Jch habe mich bey der Erza&#x0364;hlung die&#x017F;es Aben-<lb/>
theuers la&#x0364;nger aufgehalten, als ich Willens ge-<lb/>
we&#x017F;en, und als es vielleicht einigen meiner Le&#x017F;er<lb/>
lieb &#x017F;eyn wird, welche von der Ehrwu&#x0364;rdigkeit des<lb/>
gei&#x017F;tlichen Standes eben &#x017F;o orthodoxe Begriffe<lb/>
haben, als der neue Pfarrer. Aber es &#x017F;chien mir<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">um</fw><lb/>
<pb n="39" facs="#f0061"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
um de&#x017F;to no&#x0364;thiger, hievon etwas um&#x017F;ta&#x0364;ndlicher<lb/>
zu reden, je leichter es nunmehr zu begreifen &#x017F;eyn<lb/>
wird, wie es komme, daß man bey der Be&#x017F;etzung<lb/>
andrer Aemter, welche nicht die Seele, &#x017F;ondern<lb/>
nur den Leib, oder den Beutel der Unterthanen<lb/>
betreffen, &#x017F;o &#x017F;orglos &#x017F;eyn, und nach allen eher,<lb/>
als nach dem Ver&#x017F;tande und der Ge&#x017F;chicklichkeit<lb/>
des Candidaten, fragen kann. Alle Sta&#x0364;nde &#x017F;ind<lb/>
voll von Bewei&#x017F;en meines Satzes. Jch habe<lb/>
nicht den Vor&#x017F;atz, mein itztlebendes Vaterland zu<lb/>
&#x017F;chreiben, &#x017F;on&#x017F;t wu&#x0364;rde ich mit leichter Mu&#x0364;he noch<lb/>
hundert Exempel anfu&#x0364;hren ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t noch u&#x0364;brig, daß ich von der zwoten<lb/>
Gattung der Men&#x017F;chen ein paar Worte &#x017F;age, de-<lb/>
nen un&#x017F;er Spru&#x0364;chwort bey allen mo&#x0364;glichen Fa&#x0364;llen<lb/>
zum kra&#x0364;ftigen Tro&#x017F;te gereichet. Es &#x017F;ind die&#x017F;es<lb/>
diejenigen, welche Aemter &#x017F;uchen. Sie &#x017F;ind &#x017F;o<lb/>
vor&#x017F;ichtig, daß &#x017F;ie keine mu&#x0364;h&#x017F;ame Unter&#x017F;uchung an-<lb/>
&#x017F;tellen, ob &#x017F;ie auch den no&#x0364;thigen Ver&#x017F;tand haben,<lb/>
der zu den Aemtern erfodert wird. Eine &#x017F;olche<lb/>
Unter&#x017F;uchung verriethe ein Mistrauen, welches ih-<lb/>
rer ma&#x0364;nnlichen und ge&#x017F;etzten Religion zuwider,<lb/>
dem geliebten Vaterlande aber &#x017F;ehr &#x017F;cha&#x0364;dlich wa&#x0364;re.<lb/>
Denn dem Vaterlande liegt &#x017F;ehr viel daran, daß<lb/>
die&#x017F;e Herren Aemter kriegen; und wenn &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
nicht eher darum bewerben &#x017F;ollten, als bis &#x017F;ie von<lb/>
ihrem Ver&#x017F;tande und ihrer Fa&#x0364;higkeit innerlich<lb/>
u&#x0364;berzeugt wa&#x0364;ren, &#x017F;o wu&#x0364;rde, ungeachtet un&#x017F;ers<lb/>
&#x017F;ehr bevo&#x0364;lkerten Landes, eine große Menge Aem-<lb/>
ter unbe&#x017F;etzt bleiben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Und was wa&#x0364;re dem<lb/>
Vaterlande wohl nachtheiliger, als die&#x017F;es? Sie<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C 4</fw><fw type="catch" place="bottom">a&#x0364;ng&#x017F;ti-</fw><lb/>
<pb n="40" facs="#f0062"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
a&#x0364;ng&#x017F;tigen &#x017F;ich daher gar nicht mit dergleichen kin-<lb/>
di&#x017F;chen und unpatrioti&#x017F;chen Fragen: Wo werden<lb/>
wir den Ver&#x017F;tand hernehmen? Der dem Vieh<lb/>
&#x017F;ein Futter giebt, der wird auch fu&#x0364;r ihren Ver-<lb/>
&#x017F;tand &#x017F;orgen; und &#x017F;ie genießen bey die&#x017F;er nahrhaf-<lb/>
ten Gemu&#x0364;thsruhe eben diejenige wahre Glu&#x0364;ck&#x017F;e-<lb/>
ligkeit, die ein Ma&#x017F;t&#x017F;chwein hat, welches um Weih-<lb/>
nachten fei&#x017F;t i&#x017F;t, ohne daß es den Sommer u&#x0364;ber<lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;eine Ma&#x017F;tung ge&#x017F;orgt hat. Wenn ich drey<lb/>
Candidaten bey&#x017F;ammen &#x017F;tehen &#x017F;ehe, &#x017F;o kann ich,<lb/>
ohne die Liebe des Na&#x0364;ch&#x017F;ten zu beleidigen, gewiß<lb/>
glauben, daß zween davon keinen Ver&#x017F;tand ha-<lb/>
ben, und bey dem dritten i&#x017F;t es noch vielmals un-<lb/>
gewiß. Un&#x017F;re Aeltern &#x017F;ind gemeiniglich gegen die<lb/>
Vor&#x017F;orge des Himmels &#x017F;o erkenntlich, daß &#x017F;ie bey<lb/>
der Erziehung ihrer Kinder nicht den gering&#x017F;ten<lb/>
Vorwitz bezeigen, wenn es auf die Frage anko&#x0364;mmt,<lb/>
ob ihre Kinder auch Gelegenheit haben, ihren<lb/>
Ver&#x017F;tand &#x017F;o zu bilden, daß er derein&#x017F;t zur Ueber-<lb/>
nehmung eines Amtes, und zu de&#x017F;&#x017F;en wu&#x0364;rdiger<lb/>
Bekleidung fa&#x0364;hig i&#x017F;t. Es wa&#x0364;re die&#x017F;es unverant-<lb/>
wortlich. Jhre Va&#x0364;ter dachten eben &#x017F;o, und den-<lb/>
noch haben Kinder die&#x017F;er Va&#x0364;ter Aemter bekom-<lb/>
men, ohne daß jemand die unbe&#x017F;cheidne Frage<lb/>
aufzuwerfen das Herz gehabt, ob &#x017F;ie auch Ver-<lb/>
&#x017F;tand genug be&#x017F;a&#x0364;ßen. Solche Kleinigkeiten geben<lb/>
&#x017F;ich von &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t. Sie haben nunmehr Ver-<lb/>
&#x017F;tand genug, und &#x017F;ie haben zu viel Ver&#x017F;tand, als<lb/>
daß &#x017F;ie in die&#x017F;em Falle wegen ihrer eignen Kinder<lb/>
beku&#x0364;mmert &#x017F;eyn &#x017F;ollten. Ja &#x017F;ie machen &#x017F;ich ein<lb/>
Gewi&#x017F;&#x017F;en daraus, und &#x017F;ie &#x017F;ind deswegen zu lo-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ben.</fw><lb/>
<pb n="41" facs="#f0063"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
ben. Es i&#x017F;t unverantwortlich, die Natur in ih-<lb/>
rem Laufe zu &#x017F;to&#x0364;ren, oder in ihrem Werke zu mei-<lb/>
&#x017F;tern. Sie haben wohlge&#x017F;talte Kinder gezeugt,<lb/>
und die wenig&#x017F;ten male war es ihre Ab&#x017F;icht, &#x017F;ie<lb/>
zu zeugen. Die Natur hat &#x017F;ie ohne ihre Vor&#x017F;orge<lb/>
&#x017F;o wohlge&#x017F;talt hervor gebracht. Und da der Ko&#x0364;r-<lb/>
per das Vornehm&#x017F;te an den Men&#x017F;chen, wenig-<lb/>
&#x017F;tens heut zu Tage, i&#x017F;t, &#x017F;o u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie auch der<lb/>
gu&#x0364;tigen Natur lediglich die Bildung des Ver&#x017F;tan-<lb/>
des, als eines &#x017F;ehr zufa&#x0364;lligen, und nicht unentbehr-<lb/>
lichen Theils des Men&#x017F;chen. Jch kenne den Sohn<lb/>
eines vornehmen Officiers. Er i&#x017F;t noch in &#x017F;einer<lb/>
zarten Kindheit von achtzehen Jahren; deßwegen<lb/>
hat der gna&#x0364;dige Papa noch nicht &#x017F;o grau&#x017F;am &#x017F;eyn,<lb/>
und ihn der Auf&#x017F;icht der Franzo&#x0364;&#x017F;inn entreißen wol-<lb/>
len, welche ihn noch alle Morgen anziehen und<lb/>
wa&#x017F;chen muß. Er i&#x017F;t ein vortrefflicher Kenner<lb/>
von der Na&#x0364;therey, und ver&#x017F;teht die Schattirung<lb/>
der bunten Nath be&#x017F;&#x017F;er, als irgend ein Sohn ei-<lb/>
nes Officiers. Der Koch i&#x017F;t ein Sudler gegen<lb/>
ihn. Er weis alle Gerichte zu beurtheilen, er<lb/>
kocht &#x017F;elb&#x017F;t die &#x017F;chmackhafte&#x017F;ten Spei&#x017F;en, und un-<lb/>
ter der ganzen Armee i&#x017F;t niemand, der die Pa&#x017F;te-<lb/>
ten &#x017F;o leckerhaft backen kann, als die&#x017F;er junge<lb/>
Herr. Wa&#x0364;re er der Sohn eines Unterofficiers,<lb/>
oder elenden Gemeinen: &#x017F;o wu&#x0364;rde man ihn, nach<lb/>
der Gewohnheit des bu&#x0364;rgerlichen Po&#x0364;bels, zu einer<lb/>
Kenntniß des Chri&#x017F;tenthums, der no&#x0364;thig&#x017F;ten Wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en&#x017F;chaften, und der Welt angefu&#x0364;hrt, und durch<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndige Arbeit zu &#x017F;einen ku&#x0364;nftigen Dien&#x017F;ten ab-<lb/>
geha&#x0364;rtet haben. Aber &#x017F;o niedertra&#x0364;chtig erzieht man<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C 5</fw><fw type="catch" place="bottom">den</fw><lb/>
<pb n="42" facs="#f0064"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
den Sohn eines großen Officiers nicht. Aus Liebe<lb/>
zum Vaterlande &#x017F;chont man die&#x017F;en theuern Ko&#x0364;rper;<lb/>
zu &#x017F;einer Gemu&#x0364;thsergetzung la&#x0364;ßt man ihn kochen,<lb/>
na&#x0364;hen und &#x017F;ticken. Er i&#x017F;t ein junger feuriger Herr,<lb/>
welchen man nicht zu fru&#x0364;h an&#x017F;trengen muß, wenn es<lb/>
ihm nicht gehen &#x017F;oll, wie den jungen hitzigen Och&#x017F;en,<lb/>
welche &#x017F;ich leicht verru&#x0364;cken, wenn man &#x017F;ie zu jung ein-<lb/>
&#x017F;pannt. Seine gna&#x0364;dige Mama hat mit einem mu&#x0364;t-<lb/>
terlichen Vergnu&#x0364;gen zuge&#x017F;ehn, mit was fu&#x0364;r einer ed-<lb/>
len Unver&#x017F;cha&#x0364;mtheit er nur ohnla&#x0364;ng&#x017F;t dem Kammer-<lb/>
ma&#x0364;dchen in den Bu&#x017F;en griff, und &#x017F;ie i&#x017F;t vor Lachen bald<lb/>
außer &#x017F;ich gekommen, als ihr die alte Franzo&#x0364;&#x017F;inn,<lb/>
bey der die&#x017F;er zarte hoffnungsvolle Knabe be&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
dig aus billiger Vor&#x017F;orge im Bette liegen mußte,<lb/>
vor etlichen Wochen klagte, daß er &#x017F;ie des Nachts<lb/>
nicht mehr ruhig &#x017F;chlafen ließ. Der lo&#x017F;e Schelm!<lb/>
&#x017F;agte die za&#x0364;rtliche Mutter, und nunmehr glaubte<lb/>
&#x017F;ie, daß es Zeit wa&#x0364;re, ihn in die Welt zu la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Sie u&#x0364;berlegte die Sache mit ihrem Gemahle.<lb/>
Man kaufte ihm eine Compagnie, und bey der er-<lb/>
&#x017F;ten Gelegenheit wird die&#x017F;er allerlieb&#x017F;te Sohn eine<lb/>
Anzahl ba&#x0364;rtiger und tapfrer Ma&#x0364;nner, die unter<lb/>
ihm &#x017F;tehen, wider den Feind anfu&#x0364;hren. Er hatte<lb/>
kaum eine Stunde lang den Ringkragen umgehabt,<lb/>
als er recht eigentlich &#x017F;pu&#x0364;rte, wie ihm der Ver&#x017F;tand,<lb/>
der zu einem &#x017F;olchen Commando geho&#x0364;rt, aus dem<lb/>
Magen in alle Glieder des Leibes drang. Er kann<lb/>
fluchen wie der a&#x0364;lte&#x017F;te Mu&#x017F;ketier, er &#x017F;a&#x0364;uft wie ein<lb/>
Corporal, hat &#x017F;ich &#x017F;chon zweymal mit dem Lieute-<lb/>
nant ge&#x017F;chlagen, &#x017F;einem Ober&#x017F;ten &#x017F;ich einige mal<lb/>
wider&#x017F;etzt, und alles gethan, was man von ihm hat<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hoffen</fw><lb/>
<pb n="43" facs="#f0065"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
hoffen ko&#x0364;nnen. Nur keine Maitre&#x017F;&#x017F;e hat er noch;<lb/>
doch wird er na&#x0364;ch&#x017F;tens fu&#x0364;r eine &#x017F;orgen, damit er<lb/>
&#x017F;einem Herrn Vater in allem gleich werde. J&#x017F;t nicht<lb/>
die&#x017F;es alles ein Beweis, daß der Ver&#x017F;tand mit dem<lb/>
Amte ko&#x0364;mmt? Und ha&#x0364;tte wohl iemand geglaubt,<lb/>
daß, bey einer &#x017F;olchen Erziehung, derjenige mit &#x017F;o<lb/>
vieler an&#x017F;cheinenden Hoffnung fu&#x0364;r &#x017F;ein Vaterland<lb/>
fechten &#x017F;ollte, welcher, men&#x017F;chlichem An&#x017F;ehen nach,<lb/>
nur geboren war, fu&#x0364;r &#x017F;ein Vaterland zu kochen?</p><lb/>
<p>Wie glu&#x0364;cklich muß das Land &#x017F;eyn, in welchem<lb/>
ein Ueberfluß von &#x017F;olchen Per&#x017F;onen vorhanden i&#x017F;t,<lb/>
bey denen man ungewiß bleibt, ob &#x017F;ie &#x017F;ich be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
vor die Spitze ihrer Truppen, oder hinter den<lb/>
Na&#x0364;hrahm &#x017F;chicken!</p><lb/>
<p>Jnde&#x017F;&#x017F;en muß ich ge&#x017F;tehn, daß nicht der Mili-<lb/>
ta&#x0364;r&#x017F;tand allein &#x017F;ich die&#x017F;es Vorzugs ru&#x0364;hmen kann;<lb/>
&#x017F;ondern daß wir durch die wei&#x017F;e Sorglo&#x017F;igkeit un-<lb/>
&#x017F;erer Aeltern und Vorge&#x017F;etzten, und durch die na-<lb/>
tu&#x0364;rliche &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t gela&#x017F;&#x017F;ene Dummheit des gro&#x0364;ßten<lb/>
Theils un&#x017F;rer hoffnungsvollen Jugend, denenjeni-<lb/>
gen glu&#x0364;cklichen Zeiten &#x017F;ehr nahe gekommen &#x017F;ind,<lb/>
wo man einen Candidaten, welcher die no&#x0364;thige Ge-<lb/>
&#x017F;chicklichkeit und den Ver&#x017F;tand eher hat, als das<lb/>
Amt, bald als ein Wunderthier fu&#x0364;r Geld in den<lb/>
Me&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en wird. Jch bin ver&#x017F;chiednen<lb/>
werthen Freunden, welche in meiner Gegend woh-<lb/>
nen, fu&#x0364;r das Vergnu&#x0364;gen, das ich in ihrem erbau-<lb/>
lichen Umgange ta&#x0364;glich genieße, &#x017F;o vielen Dank<lb/>
&#x017F;chuldig, daß ich mir ein Gewi&#x017F;&#x017F;en daraus mache,<lb/>
die&#x017F;e Abhandlung zu &#x017F;chließen, ohne &#x017F;ie im Vor-<lb/>
beygehn ein wenig zu verewigen, und der Nach-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">welt</fw><lb/>
<pb n="44" facs="#f0066"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
welt ihre Verdien&#x017F;te um das Vaterland nach mei-<lb/>
nem Vermo&#x0364;gen kenntbar zu machen.</p><lb/>
<p>Cajus i&#x017F;t werth, daß ich ihn zuer&#x017F;t nenne.<lb/>
Seinen wahren Namen muß ich ver&#x017F;chweigen,<lb/>
um &#x017F;eine Be&#x017F;cheidenheit nicht zu beleidigen. Viel-<lb/>
leicht aber findet man ihn na&#x0364;ch&#x017F;tens im Anhange<lb/>
der Zeitungen neb&#x017F;t einer genauen Be&#x017F;chreibung<lb/>
&#x017F;einer Per&#x017F;on und Kleidung. Denn wenn er in<lb/>
&#x017F;einem Vorhaben glu&#x0364;cklich i&#x017F;t, wie &#x017F;eine An&#x017F;talten<lb/>
nicht anders vermuthen la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o wird man das<lb/>
Vergnu&#x0364;gen haben, ihn entweder unter dem Gal-<lb/>
gen, oder doch aus einem Steckbriefe kennen zu<lb/>
lernen. Es &#x017F;ind ihm landsherr&#x017F;chaftliche Ca&#x017F;&#x017F;en<lb/>
anvertraut. Ob er nun gleich weder &#x017F;chreiben<lb/>
noch rechnen kann: &#x017F;o kennt er doch das Geld &#x017F;ehr<lb/>
gut, und i&#x017F;t in &#x017F;einem Amte &#x017F;o unermu&#x0364;det, daß er<lb/>
nirgends keine Re&#x017F;te, au&#x017F;&#x017F;er in &#x017F;einer Ca&#x017F;&#x017F;e, leiden<lb/>
kann. Unter andern Wohlthaten des Himmels,<lb/>
welche die&#x017F;er wackre Mann verdient, i&#x017F;t die&#x017F;e nicht<lb/>
die gering&#x017F;te, daß er einen Sohn erzogen hat, wel-<lb/>
cher recht zum Galgen geboren zu &#x017F;eyn &#x017F;cheint.<lb/>
Als ein un&#x017F;chuldsvoller Knabe von zwo&#x0364;lf Jahren<lb/>
empfand er &#x017F;einen innerlichen Beruf, und bediente<lb/>
&#x017F;ich mit vieler Ge&#x017F;chicklichkeit einer Gelegenheit,<lb/>
&#x017F;einer Mutter einen Theil ihres Ge&#x017F;chmeides zu ent-<lb/>
wenden. Zweymal hat er bey zunehmenden Jah-<lb/>
ren &#x017F;einem werthge&#x017F;cha&#x0364;tzten Herrn Vater die Ca&#x017F;&#x017F;e<lb/>
erbrochen. Jm ganzen Sta&#x0364;dtchen i&#x017F;t keiner, der<lb/>
mit einer &#x017F;o witzigen Art die Schnupftu&#x0364;cher aus der<lb/>
Ta&#x017F;che ziehen kann, als er thut. Die&#x017F;e Be&#x017F;cha&#x0364;ffti-<lb/>
gungen haben ihm von Jugend auf nicht &#x017F;o viel Zeit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gela&#x017F;-</fw><lb/>
<pb n="45" facs="#f0067"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
gela&#x017F;&#x017F;en, etwas zu lernen, und ich kann es ihm ohne<lb/>
Ruhm nach&#x017F;agen, daß er itzo, da er zwanzig Jahr<lb/>
alt i&#x017F;t, &#x017F;einen Namen nicht zu &#x017F;chreiben weis, noch<lb/>
das gering&#x017F;te von Rechnungs&#x017F;achen ver&#x017F;teht. Die-<lb/>
&#x017F;es hat &#x017F;einen Papa ganz natu&#x0364;rlicher Wei&#x017F;e auf<lb/>
die Gedanken gebracht, daß es &#x017F;ehr wohl gethan<lb/>
&#x017F;eyn wu&#x0364;rde, &#x017F;ich den lieben Sohn adjungiren zu<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Und ich &#x017F;ehe nicht die gering&#x017F;te Schwierig-<lb/>
keit, welche die&#x017F;e va&#x0364;terliche Ab&#x017F;icht hindern &#x017F;ollte.<lb/>
Wem Gott ein Amt giebt, dem giebt er auch den<lb/>
Ver&#x017F;tand; und da der Herr Vater &#x017F;o lange Zeit<lb/>
&#x017F;ein Amt hat verwalten ko&#x0364;nnen, ohne ehrlich zu<lb/>
&#x017F;eyn: &#x017F;o hoffe ich gewiß, der Herr Adjunctus wird<lb/>
es mit der Zeit noch ho&#x0364;her bringen.</p><lb/>
<p>Der Pachter von einem benachbarten Landgute<lb/>
hat einen Sohn, welcher &#x017F;o dumm i&#x017F;t, als man es<lb/>
nur verlangen kann. Sein Vater hat viel Ein-<lb/>
&#x017F;icht, und i&#x017F;t daher im Stande gewe&#x017F;en, &#x017F;ich mit<lb/>
einer Menge gelehrter Ma&#x0364;nner bekannt zu machen,<lb/>
welche, &#x017F;o viel er hat wahrnehmen ko&#x0364;nnen, in ih-<lb/>
rer Jugend wenig&#x017F;tens &#x017F;o dumm gewe&#x017F;en &#x017F;ind, als<lb/>
&#x017F;ein Sohn, und noch itzo dem Ver&#x017F;tande eines<lb/>
Pachters nicht gleich kommen. Da &#x017F;ich &#x017F;ein Sohn<lb/>
zu gar nichts &#x017F;chickt: &#x017F;o hat er dem gna&#x0364;digen Herrn<lb/>
&#x017F;ein Anliegen erza&#x0364;hlt; und beide &#x017F;ind einmu&#x0364;thig<lb/>
darauf gefallen, der Junge &#x017F;olle ein Doctor wer-<lb/>
den. Und er fa&#x0364;ngt auch nunmehr an, ein Doctor<lb/>
zu werden. Der Vater &#x017F;chmeichelt &#x017F;ich, daß ihm<lb/>
Gott gewiß mit der Zeit eine Profe&#x017F;&#x017F;ur, und &#x017F;o-<lb/>
dann wenig&#x017F;tens &#x017F;o viel Ver&#x017F;tand geben werde,<lb/>
als, &#x017F;einer Meynung nach, zu einem Canonicat<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">erfo-</fw><lb/>
<pb n="46" facs="#f0068"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
erfodert wird. Jn der That &#x017F;ehe ich nicht, was<lb/>
ihn in &#x017F;einem frommen Vertrauen &#x017F;to&#x0364;ren &#x017F;ollte.</p><lb/>
<p>Der Organi&#x017F;t in einem Marktflecken, der un-<lb/>
gefa&#x0364;hr eine halbe Meile von mir liegt, hat einen<lb/>
Sohn, der wohl gewach&#x017F;en i&#x017F;t, reiche We&#x017F;ten<lb/>
tra&#x0364;gt, u&#x0364;ber alle Sachen ein ent&#x017F;cheidendes Urtheil<lb/>
fa&#x0364;llt, und nichts gelernt hat. Der Vater, der<lb/>
den Sohn va&#x0364;terlich bewundert, wu&#x0364;n&#x017F;cht &#x017F;ehr, ihn<lb/>
als Hofmei&#x017F;ter bey einem Jungen von Adel zu<lb/>
&#x017F;ehen. Er glaubt, daß er alle Fa&#x0364;higkeiten be&#x017F;itze,<lb/>
die dazu erfodert werden, und ich glaube, daß er<lb/>
im kurzen eine eintra&#x0364;gliche Hofmei&#x017F;ter&#x017F;telle bekom-<lb/>
men wird. Es i&#x017F;t wahr, daß er von allem dem<lb/>
nichts ver&#x017F;teht, was ein junger Cavalier lernen<lb/>
&#x017F;oll. Er i&#x017F;t auch niemals, &#x017F;o wenig, als itzo, im<lb/>
Stande gewe&#x017F;en, &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zu regieren. Er i&#x017F;t,<lb/>
wie ihm einige mu&#x0364;rri&#x017F;che Leute nach&#x017F;agen, in &#x017F;ei-<lb/>
nen Aus&#x017F;chweifungen niedertra&#x0364;chtig, in &#x017F;einer<lb/>
Wirth&#x017F;chaft unordentlich, in &#x017F;einen Urtheilen po&#x0364;-<lb/>
belhaft. Was &#x017F;chadet das? Wie viel junge Her-<lb/>
ren wu&#x0364;rden allein auf Rei&#x017F;en gehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wenn<lb/>
die&#x017F;e Eigen&#x017F;chaften hinderten, ein Hofmei&#x017F;ter zu<lb/>
&#x017F;eyn! Genug, er &#x017F;pielt gut l&#x2019;Hombre; er kann<lb/>
die Kun&#x017F;t, mit vieler Untertha&#x0364;nigkeit einen gna&#x0364;digen<lb/>
Rock zu ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en; er i&#x017F;t unver&#x017F;cha&#x0364;mt; und hat er<lb/>
gleich keinen Ver&#x017F;tand: &#x017F;o wird &#x017F;ich das &#x017F;chon geben.</p><lb/>
<p>Weil vielleicht einige nicht begreifen mo&#x0364;chten,<lb/>
warum ich mich bey einer &#x017F;o ausgemachten Sache,<lb/>
als das Spru&#x0364;chwort i&#x017F;t: <hi rendition="#fr">Wem Gott das Amt<lb/>
giebt, dem giebt er auch den Ver&#x017F;tand,</hi> &#x017F;o<lb/>
lange aufgehalten habe: &#x017F;o will ich hier den Schlu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;el</fw><lb/>
<pb n="47" facs="#f0069"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;el dazu geben. Es betrifft meine eigne Leibes-<lb/>
und Seelenruhe, und es liegt mir viel daran, daß<lb/>
alle Leute von der Wahrheit die&#x017F;es Spru&#x0364;chworts<lb/>
u&#x0364;berzeugt &#x017F;ind. Man hat mir unter der Hand an-<lb/>
getragen, Balletmei&#x017F;ter an einem gewi&#x017F;&#x017F;en Hofe<lb/>
zu werden. Es &#x017F;ind viele Vortheile bey die&#x017F;er<lb/>
Station, und mancher große Gelehrte verdient in<lb/>
&#x017F;einem Leben &#x017F;o viel nicht bey aller &#x017F;auern Mu&#x0364;he<lb/>
mit &#x017F;einem Kopfe, als ich &#x017F;odann unter Tanzen und<lb/>
Springen in einem Jahre mit meinen Fu&#x0364;ßen ver-<lb/>
dienen ko&#x0364;nnte. Jch bin um deßwillen nicht ganz<lb/>
abgeneigt, die Stelle anzunehmen. Es i&#x017F;t wahr,<lb/>
es &#x017F;cheint nicht, als wenn mich die Natur zu einem<lb/>
Tanzmei&#x017F;ter erkoren ha&#x0364;tte. Mein linker Fuß i&#x017F;t<lb/>
ungeheuer dick; auf dem rechten hinke ich ein we-<lb/>
nig; die rechte Schulter i&#x017F;t etwas ho&#x0364;her, als die<lb/>
linke; auf dem einen Auge habe ich einen Stern,<lb/>
auf dem andern &#x017F;chiele ich; die Arme &#x017F;ind durch die<lb/>
engli&#x017F;che Krankheit &#x017F;ehr verwach&#x017F;en, und weil ich<lb/>
einen An&#x017F;atz zur Wa&#x017F;&#x017F;er&#x017F;ucht habe, &#x017F;o zweifle ich<lb/>
fa&#x017F;t, daß ich &#x017F;olche hohe Capriolen werde machen<lb/>
ko&#x0364;nnen, als mein &#x017F;eliger Ura&#x0364;ltervater machte, da<lb/>
er geprellt ward. Jnzwi&#x017F;chen verzweifle ich nicht<lb/>
ganz. Wenn es ausgemacht i&#x017F;t, daß Gott demjeni-<lb/>
gen Ver&#x017F;tand giebt, dem er ein Amt giebt: &#x017F;o i&#x017F;t<lb/>
es eben &#x017F;o leicht zu hoffen, daß er einem Kru&#x0364;pel<lb/>
ge&#x017F;unde Gliedmaßen geben wird, den er zum Tanz-<lb/>
mei&#x017F;ter machen will. Es geho&#x0364;rt, du&#x0364;nkt mich,<lb/>
noch weniger dazu, als wenn aus einem gebornen<lb/>
Narren ein ver&#x017F;ta&#x0364;ndiger Mann werden &#x017F;oll. Und<lb/>
wenn ich auch wider Vermuthen ein Kru&#x0364;pel bliebe:<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;o</fw><lb/>
<pb n="48" facs="#f0070"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
&#x017F;o wu&#x0364;rde doch das gemeine We&#x017F;en von einem ge-<lb/>
brechlichen Tanzmei&#x017F;ter bey weitem nicht &#x017F;o viel<lb/>
Schaden zu be&#x017F;orgen haben, als es von einem<lb/>
Manne befu&#x0364;rchten muß, der zu einem o&#x0364;ffentlichen<lb/>
Amte unge&#x017F;chickt, und bey de&#x017F;&#x017F;en Verwaltung ohne<lb/>
Ver&#x017F;tand i&#x017F;t. Mit einem Worte, ich halte den<lb/>
Antrag fu&#x0364;r einen rechtma&#x0364;ßigen Beruf. Jch<lb/>
werde ihn al&#x017F;o wohl annehmen; und der geneigte<lb/>
Le&#x017F;er wird ku&#x0364;nftige Me&#x017F;&#x017F;e das Vergnu&#x0364;gen haben,<lb/>
eine &#x017F;y&#x017F;temati&#x017F;che Abhandlung von den Regeln der<lb/>
Tanzkun&#x017F;t von mir zu erhalten. Ver&#x017F;tehe ich<lb/>
gleich nicht das gering&#x017F;te davon: &#x017F;o habe ich doch<lb/>
das Recht, mir eine gu&#x0364;tige Aufnahme meines<lb/>
Werks mit eben der Zuver&#x017F;icht zu ver&#x017F;prechen, mit<lb/>
welcher &#x017F;ich &#x017F;o viele Schrift&#x017F;teller &#x017F;chmeicheln, die<lb/>
&#x017F;ich zum Bu&#x0364;cher&#x017F;chreiben &#x017F;o wenig &#x017F;chicken, als ich<lb/>
mich zum Tanzen. Was mich noch abha&#x0364;lt, mei-<lb/>
ne endliche Erkla&#x0364;rung von mir zu geben, i&#x017F;t die<lb/>
Furcht vor dem Hofe. Es ge&#x017F;chieht zuweilen, daß<lb/>
die vornehm&#x017F;ten Damen einen wunderlichen Appe-<lb/>
tit haben, und mein &#x017F;carroni&#x017F;cher Ko&#x0364;rper &#x017F;tellt mich<lb/>
vor ihren verfu&#x0364;hreri&#x017F;chen Liebko&#x017F;ungen nicht in vo&#x0364;l-<lb/>
lige Sicherheit. Jch weis mehr Exempel, daß ein<lb/>
plumper Stallknecht die Stelle eines liebenswu&#x0364;r-<lb/>
digen Gemahls vertreten mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Jch wa&#x0364;re des<lb/>
Todes, wenn ich mich in &#x017F;o gefa&#x0364;hrliche Um&#x017F;ta&#x0364;nde<lb/>
verwickelt &#x017F;ehen &#x017F;ollte. Denn keu&#x017F;ch bin ich, wie<lb/>
meine Va&#x0364;ter, und die&#x017F;e unzeitige Keu&#x017F;chheit hat<lb/>
mich mehr, als einmal, um mein Glu&#x0364;ck gebracht.<lb/>
Jch will es u&#x0364;berlegen. Ein Balletmei&#x017F;ter zu &#x017F;eyn,<lb/>
wa&#x0364;re gleichwohl eine hu&#x0364;b&#x017F;che Sache!</p></div><lb/>
<milestone rendition="#hr" unit="section"/><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#b">Kleider</hi></fw><lb/>
<pb n="49" facs="#f0071"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">Kleider machen Leute.</hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>n die&#x017F;en drey Worten liegt eine uner&#x017F;cho&#x0364;pfliche<lb/>
Weisheit verborgen. Sie &#x017F;ind der Schlu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;el zu den er&#x017F;taunlich&#x017F;ten Begebenheiten des men&#x017F;ch-<lb/>
lichen Lebens, welche &#x017F;o vielen, und den Philo-<lb/>
&#x017F;ophen am mei&#x017F;ten, unbegreiflich vorkommen. Sie<lb/>
&#x017F;ind das wahre, das einzige Mittel, alle diejenigen<lb/>
Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeiten zu erlangen, um welche &#x017F;ich ein<lb/>
großer Theil der Men&#x017F;chen vergebens bemu&#x0364;het.<lb/>
Thoren &#x017F;ind es, welche &#x017F;ich und andern weiß ma-<lb/>
chen, daß nur die wahren Verdien&#x017F;te, die Liebe<lb/>
zum Vaterlande, die Redlichkeit, daß nur die Tu-<lb/>
gend glu&#x0364;ck&#x017F;elig und uns zu wahrhaftig großen und<lb/>
beru&#x0364;hmten Leuten macht. Wie unverantwortlich<lb/>
und grau&#x017F;am &#x017F;ind un&#x017F;re Morali&#x017F;ten zeither mit uns<lb/>
umgegangen! Was brauchen wir alle die&#x017F;e a&#x0364;ng&#x017F;t-<lb/>
lichen Bemu&#x0364;hungen? Kleider, glu&#x0364;ck&#x017F;elige Erfin-<lb/>
dung! nur Kleider machen das, was Tugend und<lb/>
Verdien&#x017F;te, Redlichkeit und Liebe zum Vaterlande<lb/>
vergebens unternehmen. Nunmehr i&#x017F;t mir nichts<lb/>
&#x017F;o la&#x0364;cherlich, als ein ehrlicher Mann in einem<lb/>
&#x017F;chlechten Aufzuge; und das i&#x017F;t mir ganz unertra&#x0364;g-<lb/>
lich, wenn ein &#x017F;olcher Mann darum, weil er ehr-<lb/>
lich i&#x017F;t, ange&#x017F;ehen und bewundert zu &#x017F;eyn verlangt.<lb/>
Wie lange muß er &#x017F;ich durch Hunger und Verach-<lb/>
tung hindurch winden, ehe er es nur &#x017F;o weit bringt,<lb/>
daß er von Leuten, welche ihre Kleider vorzu&#x0364;glich<lb/>
machen, einiger maßen gelitten wird. Eine a&#x0364;ng&#x017F;t-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D</fw><fw type="catch" place="bottom">liche</fw><lb/>
<pb n="50" facs="#f0072"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
liche Bemu&#x0364;hung, &#x017F;einen Pflichten Gnu&#x0364;ge zu thun,<lb/>
bringt ihn in dreyßig Jahren zu der Hochachtung<lb/>
nicht, zu welcher er durch ein pra&#x0364;chtiges Kleid in<lb/>
vier und zwanzig Stunden gelangen kann. Man<lb/>
&#x017F;telle &#x017F;ich einen &#x017F;olchen Mann vor, welcher mit &#x017F;ei-<lb/>
nen altva&#x0364;teri&#x017F;chen Tugenden und einfo&#x0364;rmiger Klei-<lb/>
dung &#x017F;ich in eine Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft von vornehmen Klei-<lb/>
dern zum er&#x017F;ten male wagt. Er muß &#x017F;ehr glu&#x0364;ck-<lb/>
lich &#x017F;eyn, wenn ihm der Thu&#x0364;r&#x017F;teher nicht den er-<lb/>
&#x017F;ten Schritt ins Haus verwehrt. Dra&#x0364;ngt er &#x017F;ich<lb/>
auch bis in das Vorzimmer, &#x017F;o hat er &#x017F;ich noch<lb/>
durch eine Menge von Bedienten durchzuarbeiten,<lb/>
wovon ihn die mei&#x017F;ten la&#x0364;cherlich finden, viele gleich-<lb/>
gu&#x0364;ltig an&#x017F;ehen, und die billig&#x017F;ten gar nicht merken.<lb/>
Er verlangt Jhro Excellenz aufzuwarten. Man<lb/>
antwortet ihm nicht. Er verlangt Jhro Excel-<lb/>
lenz untertha&#x0364;nig aufzuwarten. Ein Laqvey wei&#x017F;t<lb/>
ihn an den andern, und keiner meldet ihn an. Er<lb/>
&#x017F;teht be&#x017F;cha&#x0364;mt am Camine, und &#x017F;teht allen im<lb/>
Wege. Er &#x017F;ieht endlich den Kammerdiener. Er<lb/>
bittet gehor&#x017F;am&#x017F;t, ihm die hohe Gnade zu ver&#x017F;chaf-<lb/>
fen, daß er Jhro Excellenz &#x017F;eine ganz untertha&#x0364;-<lb/>
nig&#x017F;te Aufwartung machen du&#x0364;rfe. Komme der<lb/>
Herr morgen wieder, es i&#x017F;t heute Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft im<lb/>
Zimmer! &#x2012; &#x2012; &#x2012; Aber wa&#x0364;re es nicht mo&#x0364;glich &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Kurz, nein! Jhro Excellenz ha&#x0364;tten viel zu thun,<lb/>
wenn &#x017F;ie jede Bettelvi&#x017F;ite annehmen wollten; der<lb/>
Herr kann morgen wieder kommen. Da &#x017F;teht<lb/>
der tugendhafte, der ehrliche, der gelehrte Mann,<lb/>
der Mann von großen Verdien&#x017F;ten, welcher &#x017F;ich<lb/>
redlich, und mu&#x0364;h&#x017F;am na&#x0364;hrt, &#x017F;einen Fu&#x0364;r&#x017F;ten treu<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dient,</fw><lb/>
<pb n="51" facs="#f0073"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
dient, hundert Leute durch &#x017F;einen guten Rath<lb/>
glu&#x0364;cklich gemacht hat, mit a&#x0364;ng&#x017F;tlicher Sorgfalt<lb/>
die Rechte gedru&#x0364;ckter Witwen und Way&#x017F;en &#x017F;chu&#x0364;tzt;<lb/>
niemanden um das Seinige bringt, da &#x017F;teht der<lb/>
recht&#x017F;chaffen&#x017F;te Patriot. Sein &#x017F;chlechter Anzug<lb/>
dru&#x0364;ckt alle Verdien&#x017F;te nieder. Er &#x017F;chleicht &#x017F;ich<lb/>
be&#x017F;cha&#x0364;mt zur Thu&#x0364;re, um &#x017F;ich der Verachtung der<lb/>
Antichambre zu entziehen. Man &#x017F;to&#x0364;ßt ihn mit<lb/>
Gewalt von der&#x017F;elben weg, man reißt beide Flu&#x0364;-<lb/>
gel mit einer ehrfurchtsvollen Be&#x017F;cha&#x0364;fftigung auf,<lb/>
alle Bediente kommen in Bewegung, alle richten<lb/>
&#x017F;ich in eine demu&#x0364;thige Stellung, der Kammerdie-<lb/>
ner fliegt ins Zimmer &#x017F;eines Herrn; es wird La&#x0364;r-<lb/>
men darinnen, man wirft die Karten hin. Jhro<lb/>
Excellenz eilen entgegen, und wem? einem ver-<lb/>
goldeten Narrn, welcher die Treppe herauf gefa-<lb/>
&#x017F;elt ko&#x0364;mmt, und den Schweiß &#x017F;eines betrognen<lb/>
Gla&#x0364;ubigers auf der We&#x017F;te tra&#x0364;gt. Sein Kopf, &#x017F;o<lb/>
leer er i&#x017F;t, wird bewundert, weil er gut fri&#x017F;irt i&#x017F;t;<lb/>
&#x017F;ein Ge&#x017F;chmack be&#x017F;teht in der Kun&#x017F;t, &#x017F;ich artig zu<lb/>
bu&#x0364;cken. Ha&#x0364;tte er Ver&#x017F;tand, &#x017F;o wu&#x0364;rde er alle &#x017F;ech-<lb/>
zehn Ahnen be&#x017F;cha&#x0364;men, und nur aus kindlicher<lb/>
Hochachtung gegen &#x017F;eine Vorfahren hat er &#x017F;ich in<lb/>
Acht genommen, ver&#x017F;ta&#x0364;ndiger zu werden, als &#x017F;ie<lb/>
gewe&#x017F;en &#x017F;ind. Sein Herz i&#x017F;t boshaft, &#x017F;o viel es<lb/>
ihm &#x017F;eine vornehme Dummheit zula&#x0364;ßt. Er hat<lb/>
das gering&#x017F;te nicht gelernt, womit er dem Vater-<lb/>
lande, oder ihm &#x017F;elb&#x017F;t dienen ko&#x0364;nnte, und womit<lb/>
er jemanden dient, das &#x017F;ind leere Gnadenver&#x017F;iche-<lb/>
rungen. Er borgt, er betru&#x0364;gt, er ku&#x0364;ßt, er pfeift,<lb/>
er lacht, &#x017F;pielt gern und unglu&#x0364;cklich, und Jhro<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Ex-</fw><lb/>
<pb n="52" facs="#f0074"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Excellenz freuen &#x017F;ich mit offenen Armen u&#x0364;ber die<lb/>
Ehre &#x017F;eines Zu&#x017F;pruchs. Nun i&#x017F;t un&#x017F;er redlicher<lb/>
Mann ganz verge&#x017F;&#x017F;en, und es i&#x017F;t ein Glu&#x0364;ck fu&#x0364;r<lb/>
ihn, daß er noch ohne Schaden aus dem ehr-<lb/>
furchtsvollen Gedra&#x0364;nge entronnen, und die Treppe<lb/>
hinunter kommen ko&#x0364;nnen. Es ge&#x017F;chieht ihm recht.<lb/>
Der Thor! Warum hat er nicht be&#x017F;&#x017F;ere Kleider,<lb/>
und geringere Verdien&#x017F;te?</p><lb/>
<p>Man thut der Welt unrecht, wenn man &#x017F;agt,<lb/>
daß &#x017F;ie bey den Verdien&#x017F;ten recht&#x017F;chaffener Ma&#x0364;n-<lb/>
ner unempfindlich, und blind &#x017F;ey. Sie i&#x017F;t es<lb/>
nicht; aber man muß ihr die Augen durch eine<lb/>
a&#x0364;ußerliche Pracht o&#x0364;ffnen, und &#x017F;ie durch ein vorneh-<lb/>
mes Gera&#x0364;u&#x017F;ch aufwecken. Kann die Welt etwas<lb/>
dafu&#x0364;r, daß &#x017F;ich ein großer Gei&#x017F;t in ein &#x017F;chlechtes<lb/>
Kleid ver&#x017F;teckt? Die Welt i&#x017F;t eine Schaubu&#x0364;hne,<lb/>
und auf der Schaubu&#x0364;hne halten wir nur diejenigen<lb/>
fu&#x0364;r Prinzen, welche fu&#x0364;r&#x017F;tlich gekleidet &#x017F;ind. Nicht<lb/>
alle haben die Geduld, den letzten Auftritt, und<lb/>
die Entwickelung des Spiels abzuwarten.</p><lb/>
<p>Man &#x017F;telle einmal die Billigkeit der Welt auf<lb/>
die Probe, und vertau&#x017F;che die Kleider.</p><lb/>
<p>Jhro Gnaden werden &#x017F;ich gefallen la&#x017F;&#x017F;en, das<lb/>
&#x017F;chwarze Kleid die&#x017F;es ehrlichen Mannes anzuzie-<lb/>
hen, und &#x017F;eine etwas bejahrte Peru&#x0364;cke aufzu&#x017F;etzen.<lb/>
Wie dumm &#x017F;ehn Jhro Gnaden aus! Die drei&#x017F;te<lb/>
und unver&#x017F;cha&#x0364;mte Miene i&#x017F;t mit einem male ver-<lb/>
&#x017F;chwunden. Aller Witz, de&#x017F;&#x017F;en ein pra&#x0364;chtiges<lb/>
Kleid fa&#x0364;hig war, i&#x017F;t verloren. Man fu&#x0364;hre ihn in<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<pb n="53" facs="#f0075"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
die Loge; in eben diejenige Loge, in welcher er &#x017F;o<lb/>
vielmal der artige Herr, der allerlieb&#x017F;te artige<lb/>
Herr, der &#x017F;chalkhafte Baron gewe&#x017F;en. Er ko&#x0364;mmt.<lb/>
Er macht &#x017F;eine Verbeugung noch immer &#x017F;o gut,<lb/>
und ungezwungen als &#x017F;on&#x017F;t. Man lacht daru&#x0364;ber.<lb/>
Er will die Hand ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en; man &#x017F;to&#x0364;ßt ihn fort. Die<lb/>
Damen murmeln unter einander, und a&#x0364;rgern &#x017F;ich<lb/>
u&#x0364;ber die Unver&#x017F;cha&#x0364;mtheit die&#x017F;es gemeinen Men-<lb/>
&#x017F;chen. Man ha&#x0364;lt ihn fu&#x0364;r einen Jnformator, wel-<lb/>
cher bey &#x017F;einer gna&#x0364;digen Herr&#x017F;chaft nicht gut thun,<lb/>
und etwas mehr &#x017F;eyn wollen, als ein gemeiner<lb/>
Bedienter. Er fa&#x0364;ngt an zu reden. Wie abge-<lb/>
&#x017F;chmackt, wie pedanti&#x017F;ch redet er! Er wird unge-<lb/>
duldig, und flucht ein <hi rendition="#aq">&#x017F;acre bleu!</hi> Man lacht u&#x0364;ber<lb/>
den Narrn, und la&#x0364;ßt ihn durch die Heyducken als<lb/>
einen wahnwitzigen Kerl hinaus&#x017F;toßen.</p><lb/>
<p>Nunmehr er&#x017F;cheint der redliche und verdien&#x017F;t-<lb/>
volle Mann in der Loge, welcher die pra&#x0364;chtigen<lb/>
Kleider des entlarvten Barons angezogen hat.<lb/>
Er er&#x017F;cheint das er&#x017F;te mal darinnen, und thut ein<lb/>
wenig blo&#x0364;de. Man findet &#x017F;eine Blo&#x0364;digkeit ange-<lb/>
nehm, und ha&#x0364;lt ihn fu&#x0364;r einen Fremden, de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Sitt&#x017F;amkeit bewundert wird. Die Damen dan-<lb/>
ken ihm auf eine gna&#x0364;dige Art, und die Fa&#x0364;cher rau-<lb/>
&#x017F;chen ihm mit Beyfall entgegen. Man bietet ihm<lb/>
einen Stuhl an, und er &#x017F;etzt &#x017F;ich mit An&#x017F;tand nie-<lb/>
der. Eine jede fragt ihre Nachbarinn, wer die&#x017F;er<lb/>
Herr &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e; es kennt ihn keine. Sie la&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ich in ein Ge&#x017F;pra&#x0364;ch mit ihm ein; er redet be&#x017F;chei-<lb/>
den. Man beurtheilt die Oper; er beurtheilt &#x017F;ie<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D 3</fw><fw type="catch" place="bottom">mit,</fw><lb/>
<pb n="54" facs="#f0076"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
mit, und &#x017F;ein Urtheil findet Beyfall. Die Sa&#x0364;n-<lb/>
ger werden gelobt, er lobt &#x017F;ie mit Ge&#x017F;chmacke;<lb/>
man redet vom Hofe, er kennt die Welt; man<lb/>
redet von Staats&#x017F;achen, man findet &#x017F;eine Gedan-<lb/>
ken &#x017F;ehr fein; man redet Bo&#x0364;&#x017F;es von den u&#x0364;brigen<lb/>
Logen, er &#x017F;chweigt, und auch &#x017F;ein Still&#x017F;chweigen<lb/>
wird gebilligt, weil man ihn fu&#x0364;r einen Fremden<lb/>
ha&#x0364;lt, welcher noch ganz unbekannt, oder zu be-<lb/>
&#x017F;cheiden i&#x017F;t, in einer fremden Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft auf eine<lb/>
boshafte Art witzig zu &#x017F;eyn. Die Oper i&#x017F;t zu<lb/>
Ende. Er hat die Gnade, &#x017F;eine Nachbarinn an<lb/>
die Kut&#x017F;che zu fu&#x0364;hren. Er thut es mit einer un-<lb/>
gezwungenen Wohlan&#x017F;ta&#x0364;ndigkeit. Er darf die<lb/>
Hand ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, und Jhro Excellenz wu&#x0364;n&#x017F;chen, in-<lb/>
dem &#x017F;ie fortfahren, daß der gna&#x0364;dige Herr wohl<lb/>
ruhen mo&#x0364;ge. Glu&#x0364;ck&#x017F;elige Vera&#x0364;nderung! Der<lb/>
gna&#x0364;dige Herr! der, welcher nur vor wenig Stun-<lb/>
den noch be&#x017F;cha&#x0364;mt am Camin &#x017F;tand, und allen<lb/>
Bedienten la&#x0364;cherlich war, i&#x017F;t itzo die Bewunde-<lb/>
rung der ganzen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft! Man erkennt &#x017F;eine<lb/>
Verdien&#x017F;te, denn man &#x017F;ieht &#x017F;eine pra&#x0364;chtigen Kleider.</p><lb/>
<p>Da wir bloß den Kleidern den ent&#x017F;cheidenden<lb/>
Werth un&#x017F;rer Verdien&#x017F;te zu danken haben: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;cheue ich mich nicht zu ge&#x017F;tehen, daß ich wenig<lb/>
Per&#x017F;onen mit &#x017F;o viel Ehrfurcht an&#x017F;ehe, als mei-<lb/>
nen Schneider. Jch be&#x017F;uche &#x017F;eine Werk&#x017F;tatt oft,<lb/>
und niemals ohne einen heiligen Schauer, wenn<lb/>
ich &#x017F;ehe, wie Verdien&#x017F;te, Tugenden und Vernunft<lb/>
unter &#x017F;einen &#x017F;chaffenden Ha&#x0364;nden hervorwach&#x017F;en,<lb/>
und theure Ma&#x0364;nner durch den Stich &#x017F;einer Nadel<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">aus</fw><lb/>
<pb n="55" facs="#f0077"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
aus Nichts hervor &#x017F;pringen, &#x017F;o, wie das er&#x017F;te Roß<lb/>
an dem Ufer muthig hervor &#x017F;prang, als Neptun<lb/>
mit &#x017F;einem gewaltigen Dreyzack in den Sand &#x017F;tach.</p><lb/>
<p>Vor etlichen Wochen gieng ich zu ihm, und<lb/>
fand ihn in einem Chaos von Sammet und rei-<lb/>
chen Stoffen, aus welchen er erlauchte Ma&#x0364;nner<lb/>
und Gnaden &#x017F;chuf. Er &#x017F;chnitt eben einen Dom-<lb/>
herrn zu, und war &#x017F;ehr unzufrieden, daß der Sam-<lb/>
met nicht zureichen wollte, den hochwu&#x0364;rdigen<lb/>
Bauch auszubilden. Ueber dem Stuhle hiengen<lb/>
zwo Excellenzen ohne Aermel. Einer &#x017F;einer Ge-<lb/>
&#x017F;ellen arbeitete an einem ge&#x017F;trengen Junker, wel-<lb/>
cher &#x017F;ich von &#x017F;einem Pachter zwey Quartale hatte<lb/>
vor&#x017F;chie&#x017F;&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en, um &#x017F;eine hochadlichen Ver-<lb/>
dien&#x017F;te in der bevor&#x017F;tehenden Me&#x017F;&#x017F;e kenntlich zu<lb/>
machen. Auf der Bank lagen noch eine ganze<lb/>
Menge junge Stutzer, liebenswu&#x0364;rdige junge Herr-<lb/>
chen, und &#x017F;eufzende Liebhaber, welche mit Unge-<lb/>
duld auf ihre Bildung, und die Entwickelung ih-<lb/>
res We&#x017F;ens zu warten &#x017F;chienen. Unter der Bank<lb/>
&#x017F;tack ein großes Packt &#x017F;chlechter Tu&#x0364;cher und Zeuge<lb/>
fu&#x0364;r Gelehrte, Kaufleute, Ku&#x0364;n&#x017F;tler, und andre<lb/>
niedere Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe. Zwey Jungen, welche noch<lb/>
nicht ge&#x017F;chickt genug waren, &#x017F;aßen an der Thu&#x0364;re,<lb/>
und u&#x0364;bten &#x017F;ich an dem Kleide eines Poeten. Jch<lb/>
&#x017F;tund bey dem Mei&#x017F;ter, hielt den Hut unterm Ar-<lb/>
me, und blieb la&#x0364;nger, als eine Stunde, in eben<lb/>
der ehrfurchtsvollen Stellung, welche ich anneh-<lb/>
me, wenn ich in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft vornehmer und gro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er Ma&#x0364;nner bin. Mein Schneider i&#x017F;t in derglei-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D 4</fw><fw type="catch" place="bottom">chen</fw><lb/>
<pb n="56" facs="#f0078"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
chen Fa&#x0364;llen &#x017F;chon von mir ein &#x017F;olches ehrerbietiges<lb/>
Stille&#x017F;chweigen gewohnt, daß er mich nicht wei-<lb/>
ter um die Ur&#x017F;achen befragt. Er weis die Hoch-<lb/>
achtung, welche ich fu&#x0364;r die wundertha&#x0364;tigen Klei-<lb/>
der habe. Sie i&#x017F;t billig. Nur die Kleider &#x017F;ind<lb/>
es, welche wir an den mei&#x017F;ten Großen verehren.<lb/>
Und weil uns der Ko&#x0364;rper, &#x017F;o in die&#x017F;en verdien&#x017F;t-<lb/>
vollen Kleidern &#x017F;teckt, gleichgu&#x0364;ltig, und von kei-<lb/>
ner Wichtigkeit &#x017F;cheint; &#x017F;o verbindet uns un&#x017F;re<lb/>
Pflicht, auch alsdann eine demu&#x0364;thige Miene anzu-<lb/>
nehmen, wenn wir die&#x017F;e Kleider ohne ihre zufa&#x0364;l-<lb/>
ligen Ko&#x0364;rper &#x017F;ehen.</p><lb/>
<p>So erhaben meine Gedanken &#x017F;ind, wenn ich<lb/>
den er&#x017F;taunenden Wirkungen meines Schneiders<lb/>
in &#x017F;einer Werk&#x017F;tatt zu&#x017F;ehe: &#x017F;o kleinmu&#x0364;thig werde<lb/>
ich im Namen des gro&#x0364;ßten Theils meiner vorneh-<lb/>
men Landsleute, &#x017F;o oft ich bey einer Tro&#x0364;delbude<lb/>
vorbeygehe. Die&#x017F;e i&#x017F;t in An&#x017F;ehung der Kleider<lb/>
eben das, was uns Men&#x017F;chen die Begra&#x0364;bni&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ind.<lb/>
Hier ho&#x0364;rt aller Unter&#x017F;cheid auf. Oftmals &#x017F;ehe ich<lb/>
in der Tro&#x0364;delbude den abgetragnen Rock eines<lb/>
witzigen Kopfs &#x017F;ehr vertraut neben dem Kleide ei-<lb/>
nes reichen Wuchrers liegen, und es i&#x017F;t wohl eher<lb/>
ge&#x017F;chehen, daß die We&#x017F;te eines Dorf&#x017F;chulmei&#x017F;ters<lb/>
u&#x0364;ber dem Sammetkleide &#x017F;eines Pra&#x0364;laten gehangen<lb/>
hat. Noch betru&#x0364;bter i&#x017F;t es, wenn die&#x017F;e pra&#x0364;chti-<lb/>
gen Kleider die Hochachtung der Men&#x017F;chenma&#x017F;chi-<lb/>
ne, die in &#x017F;elbigen ge&#x017F;teckt, u&#x0364;berleben. Man hat<lb/>
mir einen reichge&#x017F;tickten Rock gezeigt, welcher die<lb/>
Bewunderung der ganzen Stadt und der be&#x017F;in-<lb/>
gungswu&#x0364;rdige Gegen&#x017F;tand vieler hungrigen Mu-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;en</fw><lb/>
<pb n="57" facs="#f0079"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;en gewe&#x017F;en; endlich aber doch vor der Unbe&#x017F;chei-<lb/>
denheit &#x017F;einer Gla&#x0364;ubiger in die&#x017F;e Tro&#x0364;delbude flu&#x0364;ch-<lb/>
ten mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Ehe ich die&#x017F;en Artikel &#x017F;chließe, muß ich noch<lb/>
etwas erinnern. Jch bin &#x017F;o billig gewe&#x017F;en, und<lb/>
habe gewie&#x017F;en, daß Kleider Leute und Verdien-<lb/>
&#x017F;te machen; zur Vergeltung die&#x017F;er Bemu&#x0364;hungen<lb/>
verlange ich wieder etwas, das eben &#x017F;o billig i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Diejenigen, denen zum Tro&#x017F;te ich die&#x017F;es<lb/>
Spru&#x0364;chwort ausgefu&#x0364;hrt und bekannter gemacht<lb/>
habe, und die keine Verdien&#x017F;te weiter be&#x017F;itzen, als<lb/>
welche &#x017F;ie dem An&#x017F;ehen ihrer Kleider zu danken<lb/>
haben, werden &#x017F;o gerecht &#x017F;eyn, und die Ehrenbe-<lb/>
zeugungen, welche die&#x017F;en Kleidern gemacht worden,<lb/>
niemals auf ihre Rechnung annehmen. Sie ge-<lb/>
hen &#x017F;ie nichts an, und es i&#x017F;t wirklich ein unver-<lb/>
antwortlicher Raub, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich der Hochach-<lb/>
tung bema&#x0364;chtigen, die man ihren Kleidern &#x017F;chul-<lb/>
dig i&#x017F;t. Sollte ich wider Vermuthen erfahren,<lb/>
daß man die&#x017F;e meine Vermahnung nicht in Acht<lb/>
na&#x0364;hme, und wie es bey den mei&#x017F;ten ge&#x017F;chehn, fort-<lb/>
fu&#x0364;hre, die Verdien&#x017F;te der Kleider &#x017F;ich anzumaßen:<lb/>
&#x017F;o werde ich und meine Freunde &#x017F;ie o&#x0364;ffentlich de-<lb/>
mu&#x0364;thigen. Wir werden die Sprache der Com-<lb/>
plimente a&#x0364;ndern, und wenn wir einem &#x017F;olchen<lb/>
Manne begegnen, niemals anders zu ihm &#x017F;agen,<lb/>
als: <hi rendition="#fr">Mein Herr, ich habe die Gnade, ihre<lb/>
We&#x017F;te meiner untertha&#x0364;nig&#x017F;ten Devotion zu<lb/>
ver&#x017F;ichern. Jch empfehle mich ihrem ge&#x017F;tick-<lb/>
ten Kleide zu gna&#x0364;diger Protection. Das<lb/>
Vaterland bewundert die Verdien&#x017F;te ihres</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D 5</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">rei-</hi></fw><lb/>
<pb n="58" facs="#f0080"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">reichen Auf&#x017F;chlags. Der Himmel erhalte ih-<lb/>
ren Sammetrock der Kirche und un&#x017F;rer Stadt<lb/>
zum Be&#x017F;ten noch viele Jahre! u. &#x017F;. w.</hi></p><lb/>
<p>N. S. Jn die&#x017F;em Augenblicke erfahre ich et-<lb/>
was, von dem ich nicht weis, ob ich es wu&#x0364;n&#x017F;chen,<lb/>
oder nicht wu&#x0364;n&#x017F;chen &#x017F;oll. Denenjenigen zur War-<lb/>
nung, welche mit den Verdien&#x017F;ten ihrer Kleider<lb/>
&#x017F;o, wie ich oben gedacht, zur Ungebu&#x0364;hr groß thun,<lb/>
will ich die&#x017F;es Geheimniß im Vertrauen entdecken,<lb/>
und es bleibt noch zur Zeit unter uns. Man hat<lb/>
einen Vor&#x017F;chlag gethan, daß der Handlung zum<lb/>
Be&#x017F;ten in die neue Kleiderordnung ein Artikel ein-<lb/>
geru&#x0364;ckt werden mo&#x0364;ge: &#x201E;Daß niemand ein reiches<lb/>
&#x201E;oder &#x017F;eidnes Kleid anziehen &#x017F;oll, bis er es be-<lb/>
&#x201E;zahlt habe, und ein jeder &#x017F;oll zu dem Ende alle-<lb/>
&#x201E;zeit die Quittung von dem Schneider und Kauf-<lb/>
&#x201E;manne bey &#x017F;ich tragen.&#x201E; Was &#x017F;oll das fu&#x0364;r ein<lb/>
La&#x0364;rm werden! und wie viel ange&#x017F;ehne Kleider wer-<lb/>
den vor un&#x017F;ern Augen ver&#x017F;chwinden! Der Vor-<lb/>
&#x017F;chlag i&#x017F;t &#x017F;o vernu&#x0364;nftig und billig, und der Handlung<lb/>
&#x017F;o zutra&#x0364;glich, als einer &#x017F;eyn kann; aber er i&#x017F;t, wie<lb/>
mich du&#x0364;nkt, ein wenig zu grau&#x017F;am. Sehr viele, ge-<lb/>
wiß &#x017F;ehr viele, welche weder Geld noch Verdien&#x017F;te<lb/>
be&#x017F;itzen, und ihr An&#x017F;ehen bloß auf Unko&#x017F;ten der<lb/>
Kaufleute und ihrer Gla&#x0364;ubiger bisher erhalten ha-<lb/>
ben, verlieren dadurch, daß man ihnen die geborgte<lb/>
Pracht der Kleider nimmt, zugleich mit einem male<lb/>
alles, was &#x017F;ie vorzu&#x0364;glich, groß, liebenswu&#x0364;rdig, und<lb/>
an&#x017F;ehnlich gemacht hat. Was &#x017F;oll aus die&#x017F;en guten<lb/>
Leuten werden? Wie todt wird es ku&#x0364;nftig in &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
und bey vornehmen Ver&#x017F;ammlungen &#x017F;eyn!</p></div><lb/>
<milestone rendition="#hr" unit="section"/><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#b">Antons</hi></fw><lb/>
<pb n="59" facs="#f0081"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha<lb/>
<hi rendition="#g">Fort&#x017F;etzung</hi><lb/>
&#x017F;einer<lb/>
Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.<lb/>
Vorbericht</hi><note place="foot" n="*">Ward in der Monat&#x017F;chrift, in welche man die&#x017F;es Spru&#x0364;ch-<lb/>
wort im Jahre 1750. zum Ver&#x017F;uche eingeru&#x0364;ckt, dem&#x017F;el-<lb/>
ben vorgedruckt.</note>.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">H</hi>err Anton Panßa von Mancha i&#x017F;t u&#x0364;ber die<lb/>
Nachricht &#x017F;ehr aufgebracht worden, welche<lb/>
ihm der Verleger von der gleichgu&#x0364;ltigen<lb/>
Aufnahme und dem &#x017F;chlechten Vertriebe &#x017F;einer Ab-<lb/>
handlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern gegeben hat. Er<lb/>
bedient &#x017F;ich des allgemeinen Rechts der Autoren,<lb/>
und &#x017F;pricht allen &#x017F;einen Le&#x017F;ern ohne Barmherzig-<lb/>
keit den guten Ge&#x017F;chmack, und auf allen Fall auch<lb/>
den Ver&#x017F;tand ab. Er glaubt Recht dazu zu haben,<lb/>
weil er u&#x0364;berzeugt i&#x017F;t, daß der Fehler nicht an ihm<lb/>
liege. Und dennoch i&#x017F;t er &#x017F;o großmu&#x0364;thig, daß er<lb/>
&#x017F;einen Le&#x017F;ern Zeit zur Be&#x017F;&#x017F;erung la&#x017F;&#x017F;en, und es noch<lb/>
einmal ver&#x017F;uchen will, ob er &#x017F;ie ganz verloren ge-<lb/>
ben, oder vielleicht noch hoffen &#x017F;oll. Er hat den<lb/>
Verleger gebeten, die Abhandlung von dem<lb/>
Spru&#x0364;chworte: <hi rendition="#fr">Ehrlich wa&#x0364;hrt am la&#x0364;ng&#x017F;ten,</hi> ein-<lb/>
zuru&#x0364;cken. Er ver&#x017F;pricht &#x017F;ich hievon einen be&#x017F;&#x017F;ern<lb/>
Erfolg, weil die&#x017F;es prakti&#x017F;cher ausgefu&#x0364;hrt &#x017F;ey, als<lb/>
die er&#x017F;ten beiden Spru&#x0364;chwo&#x0364;rter. Fa&#x0364;nde wider<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">alles</fw><lb/>
<pb n="60" facs="#f0082"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Ant. Panßa von Mancha Abh. &#xA75B;c.</hi></fw><lb/>
alles Vermuthen auch die&#x017F;er Ver&#x017F;uch keinen Bey-<lb/>
fall, &#x017F;o will er entweder &#x017F;eine Hand von dem ver-<lb/>
&#x017F;tockten Publico ganz abziehen, und nicht eine<lb/>
Zeile mehr in &#x017F;einem ganzen Leben &#x017F;chreiben; oder<lb/>
er will zwey Spru&#x0364;chwo&#x0364;rter ausfu&#x0364;hren, davon das<lb/>
eine wider den Staat, und das andere wider die<lb/>
Religion gerichtet &#x017F;eyn &#x017F;oll, um &#x017F;einen Vera&#x0364;ch-<lb/>
tern, und unwitzigen Le&#x017F;ern zu zeigen, daß er,<lb/>
auch ohne ihren Beyfall, Ge&#x017F;chicklichkeit genug<lb/>
habe, &#x017F;ich durch diejenigen Wege beru&#x0364;hmt und<lb/>
un&#x017F;terblich zu machen, welche nach dem itzigen all-<lb/>
gemeinen Ge&#x017F;chmacke, und die &#x017F;icher&#x017F;ten &#x017F;ind, bey<lb/>
<hi rendition="#c">einem kleinen Ver&#x017F;tande und noch geringerm<lb/>
Witze vor andern bemerkt zu<lb/>
werden.</hi></p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#b">Ehr-</hi></fw><lb/>
<pb n="61" facs="#f0083"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">Ehrlich wa&#x0364;hrt am la&#x0364;ng&#x017F;ten</hi><note place="foot" n="*">Die&#x017F;es Spru&#x0364;chwort i&#x017F;t ebenfalls im Jahr 1748. gefer-<lb/>
tigt, und im Jahr 1750. der obenbenannten Monats-<lb/>
&#x017F;chrift einge&#x017F;chaltet worden. Die&#x017F;e Anmerkung wird<lb/>
vielleicht manche vorwitzige Ausleger um ihren Schlu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;el bringen.</note>.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch &#x017F;pei&#x017F;te in der letzten O&#x017F;terme&#x017F;&#x017F;e auf Schell-<lb/>
hafers Saale, und kam an einen Ti&#x017F;ch zu<lb/>
&#x017F;itzen, wo ich mir die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft nicht merkwu&#x0364;r-<lb/>
diger ha&#x0364;tte wa&#x0364;hlen ko&#x0364;nnen. Sie be&#x017F;tund aus ei-<lb/>
nem Kaufmanne, welcher zween &#x017F;ehr vortheilhafte<lb/>
Bankerutte gemacht hatte, und itzo in weit be&#x017F;&#x017F;ern<lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nden &#x017F;teht, als &#x017F;eine betrognen Gla&#x0364;ubiger.<lb/>
Der zweyte war ein Regimentsquartiermei&#x017F;ter,<lb/>
der vor einiger Zeit die &#x017F;a&#x0364;mtlichen Regiments-<lb/>
gelder ver&#x017F;pielt hatte, und ohne den vollgu&#x0364;ltigen<lb/>
Vor&#x017F;pruch &#x017F;einer jungen und &#x017F;cho&#x0364;ngebildeten<lb/>
Schwe&#x017F;ter gewiß wu&#x0364;rde haben ha&#x0364;ngen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Der dritte war der Spieler, der ihm die&#x017F;e Gelder<lb/>
abgewonnen hatte, und nunmehr in der Me&#x017F;&#x017F;e<lb/>
aus bewegenden Ur&#x017F;achen &#x017F;eine Bekannt&#x017F;chaft vom<lb/>
neuen &#x017F;uchte. Der vierte war ein Mann ohne<lb/>
Charakter, welcher aus einem benachbarten Lande<lb/>
hatte flu&#x0364;chtig werden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, weil er die ihm an-<lb/>
vertrauten Mu&#x0364;ndel um das ihrige gebracht, und<lb/>
in die elende&#x017F;te Armuth ge&#x017F;tu&#x0364;rzt hatte. Der<lb/>
fu&#x0364;nfte war ein Beamter, welcher mit dem Mini-<lb/>
&#x017F;terio &#x017F;ehr unzufrieden war, daß es ihn abge&#x017F;etzt,<lb/>
und &#x017F;eine Caution eingezogen hatte, und zwar um<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">einiger</fw><lb/>
<pb n="62" facs="#f0084"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
einiger Kleinigkeiten willen, da er mehr nicht ver-<lb/>
&#x017F;ehen, als daß er die Depo&#x017F;itengelder zu &#x017F;einer eig-<lb/>
nen Nothdurft verwendet. Der &#x017F;ech&#x017F;te endlich<lb/>
war ein Doktor Juris, und ehedem beru&#x0364;hmter<lb/>
Rechtscon&#x017F;ulent, welcher einige Jahre im Zucht-<lb/>
hau&#x017F;e zugebracht hatte, und dem nunmehr die Pra-<lb/>
xis auf Lebenszeit unter&#x017F;agt war. J<supplied>ch</supplied> habe die<lb/>
Ur&#x017F;ache davon niemals errathen ko&#x0364;<supplied>nnen</supplied>; &#x017F;ie muß<lb/>
aber &#x017F;ehr wichtig gewe&#x017F;en &#x017F;eyn: denn wegen all-<lb/>
ta&#x0364;glicher, und gemeiner Betru&#x0364;gereyen &#x017F;ind die Ad-<lb/>
vocaten nicht gewohnt, ins Zuchthaus zu kommen.<lb/>
Jch habe angemerkt, daß die&#x017F;er Doktor &#x017F;ich be-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndig zu obiger Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft hielt, und es &#x017F;chien,<lb/>
daß &#x017F;ie ihn auf den Fall erna&#x0364;hrten, dafern einer<lb/>
oder der andere von ihnen eine Defen&#x017F;ion <hi rendition="#aq">pro<lb/>
avertenda tortura</hi> brauchte, wovor &#x017F;ie nicht eine<lb/>
Stunde &#x017F;icher waren. Jn die&#x017F;er vortrefflichen<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft brachte ich einige Stunden, nicht ohne<lb/>
Erbauung, zu. Aus ihren Ge&#x017F;pra&#x0364;chen konnte<lb/>
man gleich abnehmen, daß es Ma&#x0364;nner waren,<lb/>
welche die große Welt kannten, und alles, was &#x017F;ie<lb/>
redeten, &#x017F;prachen &#x017F;ie mit einer &#x017F;o drei&#x017F;ten Freymu&#x0364;-<lb/>
thigkeit, daß ein Fremder nimmermehr darauf<lb/>
gefallen &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, daß die&#x017F;es Leute wa&#x0364;ren, wel-<lb/>
che nur &#x017F;o lange noch frey herum giengen, als es<lb/>
der Himmel und der weltliche Arm wollte.</p><lb/>
<p>Mitten unter den Ge&#x017F;pra&#x0364;chen von ver&#x017F;chied-<lb/>
nen Materien ihres Handwerks, ergriff der ban-<lb/>
kerute Kaufmann ein Glas, und brachte die Ge-<lb/>
&#x017F;undheit aus: <hi rendition="#fr">Ehrlich wa&#x0364;hrt am la&#x0364;ng&#x017F;ten!</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="63" facs="#f0085"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Jch er&#x017F;chrack, weil ich glaubte, es &#x017F;ey eine Sa-<lb/>
tire auf die ganze Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft. Noch gro&#x0364;ßer aber<lb/>
war mein Er&#x017F;taunen, als ich &#x017F;ahe, daß die ganze<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft die Me&#x017F;&#x017F;er fallen ließ, nach den Gla&#x0364;-<lb/>
&#x017F;ern griff, und mit einmu&#x0364;thiger Stimme rufte:<lb/>
<hi rendition="#fr">Ehrlich wa&#x0364;hrt am la&#x0364;ng&#x017F;ten!</hi> Sie hatten unter<lb/>
dem Trinken bemerkt, daß ich bey die&#x017F;er Ge&#x017F;und-<lb/>
heit &#x017F;tutzte, und mein Glas etwas lang&#x017F;amer aus-<lb/>
trunk, als &#x017F;ie. Sie &#x017F;potteten daru&#x0364;ber, und frag-<lb/>
ten mich nach der Ur&#x017F;ache meiner Unent&#x017F;chlu&#x0364;ßig-<lb/>
keit, die ich dabey gezeigt hatte. Jch war nicht<lb/>
Willens, ihnen die Wahrheit zu &#x017F;agen, weil ich<lb/>
weis, daß niemand gefa&#x0364;hrlicher i&#x017F;t, als ein Schelm,<lb/>
der ehrlich &#x017F;eyn will. Jch wandte daher vor, daß<lb/>
ich bey mir &#x017F;elb&#x017F;t nachgedacht ha&#x0364;tte, wo die&#x017F;es<lb/>
Spru&#x0364;chwort herka&#x0364;me, und wie weit es gegru&#x0364;ndet<lb/>
wa&#x0364;re. Wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie das nicht? rief der bankerute<lb/>
Kaufmann, das will ich ihnen &#x017F;agen. Alle Sa-<lb/>
chen, die man nicht &#x017F;ehr braucht, wa&#x0364;hren am la&#x0364;ng-<lb/>
&#x017F;ten; denn &#x017F;ie werden am wenig&#x017F;ten abgenutzt.<lb/>
Die&#x017F;er Ladenwitz brachte un&#x017F;ern ganzen Ti&#x017F;ch in<lb/>
Bewegung, und die ehrliche Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft konnte<lb/>
&#x017F;ich kaum vor Lachen fa&#x017F;&#x017F;en. Sie haben, hol mich<lb/>
der Teufel, Recht, &#x017F;chwur der Regimentsquartier-<lb/>
mei&#x017F;ter, und lachte vom fri&#x017F;chen &#x017F;o &#x017F;tark, daß man<lb/>
kaum die Mu&#x017F;icanten ho&#x0364;ren konnte. Der Spie-<lb/>
ler, welcher noch etwas feiner war, &#x017F;chien damit<lb/>
nicht zufrieden zu &#x017F;eyn, &#x017F;ondern verlangte eine<lb/>
genauere Be&#x017F;timmung des Worts <hi rendition="#fr">Ehrlich,</hi> nicht<lb/>
darum, wie er &#x017F;agte, als ob er nicht wu&#x0364;ßte, was<lb/>
ehrlich wa&#x0364;re, &#x017F;ondern weil er &#x017F;ich in keinen Streit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ein-</fw><lb/>
<pb n="64" facs="#f0086"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
einla&#x017F;&#x017F;en wollte, bevor ein jeder in der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
&#x017F;eine eigentliche Meynung davon ge&#x017F;agt ha&#x0364;tte, da-<lb/>
mit nicht die ganze Sache zuletzt auf einen Wort-<lb/>
&#x017F;treit hinaus laufen mo&#x0364;chte. <hi rendition="#aq">Verba valent, &#x017F;icut<lb/>
numi,</hi> antwortete der geflu&#x0364;chtete Vormund. Jch<lb/>
weis nicht, was hier zu Lande Mode i&#x017F;t. Bey<lb/>
uns wa&#x0364;hrt ehrlich am la&#x0364;ng&#x017F;ten, weil es eine Ge-<lb/>
&#x017F;undheit i&#x017F;t, und Ge&#x017F;undheiten trinkt man, weil<lb/>
man dabey Gelegenheit hat, einmal zu trinken,<lb/>
nicht aber, daß man pedanti&#x017F;che Unter&#x017F;uchungen<lb/>
daru&#x0364;ber an&#x017F;tellen wolle. So gar pedanti&#x017F;ch nicht,<lb/>
als &#x017F;ie meynen, ver&#x017F;etzte der Doctor. Das Wort<lb/>
<hi rendition="#fr">Ehrlich</hi> wird in zweyerley Ver&#x017F;tande gebraucht:<lb/>
<hi rendition="#aq">terminative,</hi> und <hi rendition="#aq">applicative.</hi> Was <hi rendition="#fr">Ehrlich</hi><lb/>
<hi rendition="#aq">terminative</hi> heißt, das weis auch der Po&#x0364;bel, und<lb/>
weil er mehr davon nicht weis, &#x017F;o i&#x017F;t er eben der<lb/>
Po&#x0364;bel. <hi rendition="#aq">Applicative</hi> ehrlich &#x017F;ind diejenigen, wel-<lb/>
che eine Sache <hi rendition="#aq">cum grano &#x017F;alis</hi> an&#x017F;ehen. Und da<lb/>
alles, was in der Welt i&#x017F;t, dem Men&#x017F;chen zum<lb/>
Be&#x017F;ten er&#x017F;chaffen i&#x017F;t: &#x017F;o i&#x017F;t auch die Ehrlichkeit<lb/>
dem Men&#x017F;chen zum Be&#x017F;ten gegeben. Sie i&#x017F;t ein<lb/>
Mittel zu un&#x017F;erm Zwecke zu gelangen. So bald<lb/>
wir finden, daß &#x017F;ie un&#x017F;erm Zwecke zuwider i&#x017F;t: &#x017F;o<lb/>
wa&#x0364;re es eine Thorheit, &#x017F;ich unge&#x017F;chickter Mittel zu<lb/>
bedienen; und die&#x017F;e Thorheit begeht niemand, als<lb/>
der Po&#x0364;bel, der nicht ver&#x017F;tehet, <hi rendition="#aq">quid juris?</hi> Und das<lb/>
von Rechtswegen, rief der abge&#x017F;etzte Beamte, und<lb/>
&#x017F;uchte durch eine ern&#x017F;thafte Amtsmiene &#x017F;einem ge-<lb/>
&#x017F;prochenen Urtheile das Gewicht zu geben. Jch<lb/>
war der einzige, der &#x017F;eine Meynung noch nicht<lb/>
ge&#x017F;agt hatte. Man verlangte &#x017F;ie von mir, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ich</fw><lb/>
<pb n="65" facs="#f0087"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
ich antwortete, daß die&#x017F;e Ge&#x017F;undheit nicht mehr &#x017F;a-<lb/>
gen wollte, als die, wenn man trinkt: Es gehe<lb/>
dem Ko&#x0364;nige und dem Lande wohl! Jch wa&#x0364;re in<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften gewe&#x017F;en, wo die&#x017F;e Ge&#x017F;undheit von<lb/>
Leuten getrunken worden wa&#x0364;re, welche den Ko&#x0364;nig<lb/>
und das Land betrogen ha&#x0364;tten. Das la&#x0364;ßt &#x017F;ich<lb/>
ho&#x0364;ren, meynten &#x017F;ie, und der Amtmann ga&#x0364;hnte.<lb/>
Eine dicke Tyrolerinn, welche meiner kriti&#x017F;chen<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft in die Ha&#x0364;nde fiel, unterbrach un&#x017F;ere<lb/>
Wortfor&#x017F;chung, und wir giengen aus einander.</p><lb/>
<p>So bald ich in mein Quartier kam, &#x017F;uchte ich<lb/>
meinen verhungerten Patrioten auf, dem ich die<lb/>
zweyte Auflage von der gegenwa&#x0364;rtigen Schrift de-<lb/>
diciren werde, und der mit mir in einem Hau&#x017F;e<lb/>
lebt. Jch kletterte nicht ohne Lebensgefahr fu&#x0364;nf<lb/>
Treppen hinauf, wo er in einer Kammer unter<lb/>
dem Dache wohnt. Jch traf ihn eben bey der<lb/>
Abendmahlzeit an, da er einen Hering, voll Ver-<lb/>
druß u&#x0364;ber die verderbte Welt, doch mit ziemli-<lb/>
chem Appetit verzehrte. Jch erza&#x0364;hlte ihm die<lb/>
Ur&#x017F;achen meines &#x017F;o &#x017F;pa&#x0364;ten Be&#x017F;uchs, u&#x0364;ber den er<lb/>
&#x017F;ich zu wundern &#x017F;chien. Jch machte ihm eine Be-<lb/>
&#x017F;chreibung von meiner Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft, und von den<lb/>
neuen Wahrheiten, die ein jeder von ihnen bey<lb/>
dem Spru&#x0364;chworte ausfindig gemacht hatte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Da &#x017F;ehn &#x017F;ie es, &#x017F;agte er; nun werden &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;mir bald Recht geben. Sie &#x017F;ind nur zufa&#x0364;lliger<lb/>
&#x201E;Wei&#x017F;e in eine Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft von &#x017F;echs Per&#x017F;onen<lb/>
&#x201E;gekommen, wo nicht ein ehrlicher Mann dabey<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x201E;gewe-</fw><lb/>
<pb n="66" facs="#f0088"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
&#x201E;gewe&#x017F;en, und wo der ehrlich&#x017F;te verdient, in der<lb/>
&#x201E;Bu&#x0364;tteley, und nicht auf die&#x017F;em Saale zu e&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
&#x201E;Habe ich nun wohl Unrecht, daß ich alle Ge&#x017F;ell-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chaften &#x017F;o &#x017F;orgfa&#x0364;ltig meide? Wer noch ein red-<lb/>
&#x201E;liches Herz, und einen Tropfen patrioti&#x017F;ches<lb/>
&#x201E;Blut in &#x017F;einen Adern hat, der kann dergleichen<lb/>
&#x201E;Frevel ohne innerlichem Jammer nicht an&#x017F;ehen.<lb/>
&#x201E;Die&#x017F;e ganze Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft na&#x0364;hrt &#x017F;ich von den er-<lb/>
&#x201E;preßten Raubereyen unglu&#x0364;ck&#x017F;eliger Mitbu&#x0364;rger,<lb/>
&#x201E;welche kaum Wa&#x017F;&#x017F;er und Brodt zu der Zeit ha-<lb/>
&#x201E;ben, da ihre Henker beym Weine und bey den<lb/>
&#x201E;niedlich&#x017F;ten Spei&#x017F;en u&#x0364;ber die Ehrlichkeit der un-<lb/>
&#x201E;terdru&#x0364;ckten Un&#x017F;chuld &#x017F;potten. An den Pranger<lb/>
&#x201E;&#x017F;ollte man die&#x017F;e Nichtswu&#x0364;rdigen &#x017F;tellen; aber<lb/>
&#x201E;nein, man verehrt &#x017F;ie noch, man &#x017F;chmeichelt ih-<lb/>
&#x201E;nen, und jeder &#x017F;ucht &#x017F;einen Antheil von ihrer ge-<lb/>
&#x201E;machten Beute zu erha&#x017F;chen. Man giebt ihnen<lb/>
&#x201E;Gelegenheit, ihre Bosheit noch ho&#x0364;her zu treiben,<lb/>
&#x201E;man erhebt &#x017F;ie zu Ehrena&#x0364;mtern, man be&#x017F;oldet<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie wohl fu&#x0364;r ihre Spitzbu&#x0364;bereyen, und la&#x0364;ßt da-<lb/>
&#x201E;gegen andere in Kummer und Elend &#x017F;chmachten:<lb/>
&#x201E;redliche Ma&#x0364;nner, welche ihr Leben fu&#x0364;rs Vater-<lb/>
&#x201E;land aufopfern, ihren letzten Blutstropfen fu&#x0364;r<lb/>
&#x201E;den Ko&#x0364;nig und die Unterthanen mit Freuden<lb/>
&#x201E;hingeben wu&#x0364;rden; aufrichtige Patrioten la&#x0364;ßt<lb/>
&#x201E;man verhungern. Jch rede nicht von mir, noch<lb/>
&#x201E;von dem Unrechte, das man mir bey meinen<lb/>
&#x201E;redlich&#x017F;ten Ab&#x017F;ichten angethan hat. Jch u&#x0364;ber-<lb/>
&#x201E;&#x017F;ehe es mit Großmuth, und habe gelernt, mit<lb/>
&#x201E;meinen Um&#x017F;ta&#x0364;nden zufrieden zu &#x017F;eyn. Wie ge-<lb/>
&#x201E;&#x017F;agt, ich rede nicht von mir, noch von meinen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;u&#x0364;bel-</fw><lb/>
<pb n="67" facs="#f0089"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x201E;u&#x0364;belbelohnten Verdien&#x017F;ten. Niemals aber kann<lb/>
&#x201E;ich gleichgu&#x0364;ltig bleiben, wenn ich ho&#x0364;re, daß die<lb/>
&#x201E;Un&#x017F;chuld darbt, und die Verruchten &#x017F;ich bla&#x0364;hen.<lb/>
&#x201E;Durchgehen &#x017F;ie un&#x017F;ere Stadt itzo, da in der Me&#x017F;&#x017F;e<lb/>
&#x201E;Leute von allen Orten zu&#x017F;ammen kommen. Su-<lb/>
&#x201E;chen &#x017F;ie mir den redlichen Patrioten, den Mann,<lb/>
&#x201E;de&#x017F;&#x017F;en gro&#x0364;ßter Ruhm in der Ehrlichkeit be&#x017F;teht,<lb/>
&#x201E;den Mann ohne Fal&#x017F;chheit. Suchen &#x017F;ie ihn,<lb/>
&#x201E;aber u&#x0364;bereilen &#x017F;ie &#x017F;ich nicht. Der gering&#x017F;te Kra-<lb/>
&#x201E;mer, welcher &#x017F;ein ganzes Vermo&#x0364;gen auf dem<lb/>
&#x201E;Ru&#x0364;cken herum tra&#x0364;gt, i&#x017F;t abgerichtet, den andern<lb/>
&#x201E;durch Freundlichkeit, durch Zureden, durch un-<lb/>
&#x201E;ge&#x017F;tu&#x0364;mes Bitten zu betru&#x0364;gen; und daß die&#x017F;er<lb/>
&#x201E;nur in Kleinigkeiten betru&#x0364;gt, davon ha&#x0364;lt ihn<lb/>
&#x201E;nicht &#x017F;ein Gewi&#x017F;&#x017F;en, nein &#x017F;ein Unvermo&#x0364;gen, &#x017F;eine<lb/>
&#x201E;Armuth ha&#x0364;lt ihn ab. Er geht niemals vor dem<lb/>
&#x201E;Laden eines großen Kaufmanns vorbey, ohne<lb/>
&#x201E;eifer&#x017F;u&#x0364;chtig zu &#x017F;eyn, daß die&#x017F;er oder &#x017F;eine Aeltern<lb/>
&#x201E;ein gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;eres Vermo&#x0364;gen zu&#x017F;ammenbetrogen ha-<lb/>
&#x201E;ben, als er iemals hoffen kann. Jnzwi&#x017F;chen<lb/>
&#x201E;thut er doch in &#x017F;einem Herzen die Gelu&#x0364;bde, &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;und &#x017F;einen Kindern zum Be&#x017F;ten, &#x017F;o lange zu be-<lb/>
&#x201E;tru&#x0364;gen, bis er auch ein ange&#x017F;ehener Kaufmann<lb/>
&#x201E;werden kann. Kleine Schelme ent&#x017F;chuldige ich<lb/>
&#x201E;noch immer eher, als Schelme von Stande;<lb/>
&#x201E;die&#x017F;e &#x017F;chaden mehr und werden &#x017F;eltner be&#x017F;traft.<lb/>
&#x201E;Noch die&#x017F;en Vormittag habe ich einen elenden<lb/>
&#x201E;Kerl in das Gefa&#x0364;ngniß fu&#x0364;hren &#x017F;ehen, welcher<lb/>
&#x201E;aus Hunger, und, wie ich nachdem erfuhr, aus<lb/>
&#x201E;a&#x0364;ußer&#x017F;ter Bedu&#x0364;rfniß, worinnen er &#x017F;ich mit &#x017F;einer<lb/>
&#x201E;Frau, und einigen unerzognen Kindern befindet,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E 2</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x201E;&#x017F;ich</fw><lb/>
<pb n="68" facs="#f0090"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
&#x201E;&#x017F;ich hatte gelu&#x0364;&#x017F;ten la&#x017F;&#x017F;en, einem ko&#x0364;niglichen Pach-<lb/>
&#x201E;ter die Bo&#x0364;r&#x017F;e aus der Ta&#x017F;che zu ziehen. Die&#x017F;er<lb/>
&#x201E;merkte den Dieb&#x017F;tahl, ergriff ihn bey den Haa-<lb/>
&#x201E;ren, und hielt ihn &#x017F;o fe&#x017F;t, bis die Stadtwache<lb/>
&#x201E;dazu kam. Der Kerl verdient &#x017F;eine Strafe, es<lb/>
&#x201E;i&#x017F;t wahr; ich kenne aber auch den Pachter, wel-<lb/>
&#x201E;cher der gro&#x0364;ßte Bo&#x0364;&#x017F;ewicht im Lande i&#x017F;t, und un-<lb/>
&#x201E;ter dem &#x017F;cheinbaren Vorwande, das landesherr-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chaftliche Jntere&#x017F;&#x017F;e zu beobachten, Steuern und<lb/>
&#x201E;Gaben der Verfa&#x017F;&#x017F;ung gema&#x0364;ß einzutreiben, und<lb/>
&#x201E;die Ju&#x017F;tiz zu befo&#x0364;rdern, eine ganze Pflege &#x017F;euf-<lb/>
&#x201E;zender Unterthanen mit &#x017F;einer legalen, und &#x017F;chrei-<lb/>
&#x201E;benden Bande plu&#x0364;ndert. Das Geld, welches<lb/>
&#x201E;der Unglu&#x0364;ck&#x017F;elige ihm entwenden wollte, war<lb/>
&#x201E;ein Theil der erpreßten Beute, und wenn alle<lb/>
&#x201E;diejenigen, welche zu die&#x017F;em Raube das Jhrige<lb/>
&#x201E;beytragen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, die Freyheit gehabt ha&#x0364;tten,<lb/>
&#x201E;die&#x017F;en ungerechten Haushalter auch &#x017F;o, wie er<lb/>
&#x201E;&#x017F;einem Diebe that, in gefa&#x0364;ngliche Haft zu brin-<lb/>
&#x201E;gen, &#x017F;o wu&#x0364;rden hundert Ha&#x0364;nde nicht zugereicht<lb/>
&#x201E;haben. Mit einem Worte: Kleine Diebe u&#x0364;ber-<lb/>
&#x201E;liefert man der &#x017F;trafenden Gerechtigkeit; vor<lb/>
&#x201E;Hauptdieben zieht man den Hut mit Ehrfurcht<lb/>
&#x201E;ab. Das i&#x017F;t noch nichts; die Zeiten werden noch<lb/>
&#x201E;viel &#x017F;chlimmer werden. Un&#x017F;ere Jugend i&#x017F;t &#x017F;chon<lb/>
&#x201E;&#x017F;o boshaft, als ihre Va&#x0364;ter, wie weit wird &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;es nicht ku&#x0364;nftig bringen! Jn den er&#x017F;ten Jahren<lb/>
&#x201E;gewo&#x0364;hnt man die Kinder zur Ver&#x017F;tellung, bey<lb/>
&#x201E;zunehmendem Alter wird eine Fal&#x017F;chheit daraus,<lb/>
&#x201E;welche in den ma&#x0364;nnlichen Jahren in eine berufs-<lb/>
&#x201E;ma&#x0364;ßige Betru&#x0364;gerey ausbricht. Aber &#x017F;ie &#x017F;ehen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;es</fw><lb/>
<pb n="69" facs="#f0091"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x201E;es nicht be&#x017F;&#x017F;er in dem Hau&#x017F;e ihrer Aeltern, wo<lb/>
&#x201E;der Vater alle diejenigen, mit denen er zu thun<lb/>
&#x201E;hat, die Mutter den Vater betru&#x0364;gt, und wo es<lb/>
&#x201E;bey einer &#x017F;o verderbten Zucht die Kinder &#x017F;o weit<lb/>
&#x201E;bringen, daß &#x017F;ie im Stande &#x017F;ind, Vater und<lb/>
&#x201E;Mutter zu betru&#x0364;gen! Herr Panßa, ach lieber<lb/>
&#x201E;Herr Panßa, was fu&#x0364;r eine Nachwelt; was fu&#x0364;r<lb/>
&#x201E;Zeiten werden daraus werden! O wie glu&#x0364;cklich<lb/>
&#x201E;i&#x017F;t derjenige, welcher &#x017F;ie nicht erlebt! Und wie<lb/>
&#x201E;glu&#x0364;cklich &#x017F;ind wir beide, die wir nach dem or-<lb/>
&#x201E;dentlichen Laufe der Natur den gro&#x0364;ßten Theil<lb/>
&#x201E;un&#x017F;erer Jahre in die&#x017F;er fal&#x017F;chen betru&#x0364;geri&#x017F;chen<lb/>
&#x201E;Welt &#x017F;chon durchgelebt haben! Wie blind i&#x017F;t<lb/>
&#x201E;die Welt! Wie wenig ver&#x017F;teht &#x017F;ie ihr wahres<lb/>
&#x201E;Glu&#x0364;ck! Wir &#x017F;uchen tau&#x017F;end Abwege, dasjenige<lb/>
&#x201E;Glu&#x0364;ck zu erlangen, welches un&#x017F;ere Zufriedenheit<lb/>
&#x201E;befo&#x0364;rdern &#x017F;oll. Wir arbeiten uns durch eine<lb/>
&#x201E;nicht zu u&#x0364;ber&#x017F;ehende Menge von Widerwa&#x0364;rtig-<lb/>
&#x201E;keiten durch; wir ertragen Fro&#x017F;t und Hitze; wir<lb/>
&#x201E;&#x017F;tellen uns der gro&#x0364;ßten Be&#x017F;chimpfung, den em-<lb/>
&#x201E;pfindlich&#x017F;ten Vorwu&#x0364;rfen un&#x017F;ers eignen Gewi&#x017F;&#x017F;ens<lb/>
&#x201E;bloß, und warum die&#x017F;es alles? Damit nach<lb/>
&#x201E;un&#x017F;erm Tode, oder wohl gar noch bey un&#x017F;erm<lb/>
&#x201E;Leben, die Welt &#x017F;agen mo&#x0364;ge: <hi rendition="#fr">Das war ein<lb/>
&#x201E;Schelm!</hi> Mit welcher Gemu&#x0364;thsruhe, mit was<lb/>
&#x201E;fu&#x0364;r Zufriedenheit wu&#x0364;rden un&#x017F;ere Tage vorbey<lb/>
&#x201E;fließen, wenn wir um nichts be&#x017F;orgt wa&#x0364;ren, als<lb/>
&#x201E;den Namen eines ehrlichen Mannes, eines recht-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chaffenen Patrioten zu erlangen! Dazu geho&#x0364;rt<lb/>
&#x201E;die Unruhe, die Mu&#x0364;he, die Gefahr bey weitem<lb/>
&#x201E;nicht, welche erfodert wird, ein Betru&#x0364;ger zu<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E 3</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x201E;heißen.</fw><lb/>
<pb n="70" facs="#f0092"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
&#x201E;heißen. Wir du&#x0364;rfen nur reden, wie wirs mey-<lb/>
&#x201E;nen, thun, was wir ver&#x017F;prechen, und andern<lb/>
&#x201E;diejenige Billigkeit wiederfahren la&#x017F;&#x017F;en, die ein<lb/>
&#x201E;jeder von dem andern erwartet. Wir &#x017F;ind u&#x0364;ber-<lb/>
&#x201E;zeugt, daß wir uns nicht glu&#x0364;cklich machen ko&#x0364;n-<lb/>
&#x201E;nen, ohne die Beyhu&#x0364;lfe un&#x017F;ers Mitbu&#x0364;rgers.<lb/>
&#x201E;Wir &#x017F;ind niedertra&#x0364;chtig genug, &#x017F;olche mit den<lb/>
&#x201E;gro&#x0364;ßten Schmeicheleyen zu verlangen. Wir<lb/>
&#x201E;ver&#x017F;prechen ihm dagegen alle Dien&#x017F;tfertigkeit,<lb/>
&#x201E;alle Freund&#x017F;chaft von un&#x017F;rer Seite, und haben<lb/>
&#x201E;doch die Ab&#x017F;icht, ihn zu betru&#x0364;gen. Un&#x017F;er Mit-<lb/>
&#x201E;bu&#x0364;rger denkt auch &#x017F;o. Er &#x017F;chmeichelt uns, er<lb/>
&#x201E;ver&#x017F;pricht uns, er &#x017F;chwo&#x0364;rt uns Freund&#x017F;chaft und<lb/>
&#x201E;Redlichkeit zu. Wir betru&#x0364;gen beide einander.<lb/>
&#x201E;Keiner traut dem andern. Wir &#x017F;cheuen uns<lb/>
&#x201E;einer vor dem andern. Keiner erlangt &#x017F;ein<lb/>
&#x201E;Glu&#x0364;ck, welches von einer beider&#x017F;eitigen Hu&#x0364;lfe<lb/>
&#x201E;abha&#x0364;ngt. Und wenn auch der eine von uns zu<lb/>
&#x201E;&#x017F;einem großen Endzwecke, zu &#x017F;einem ge&#x017F;uchten<lb/>
&#x201E;Glu&#x0364;cke gekommen zu &#x017F;eyn &#x017F;cheint: &#x017F;o i&#x017F;t es ge-<lb/>
&#x201E;wiß nur derjenige, welcher den andern an Bos-<lb/>
&#x201E;heit und Schelmerey u&#x0364;bertroffen hat. Aber die-<lb/>
&#x201E;&#x017F;es Glu&#x0364;ck i&#x017F;t mit einer be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Ang&#x017F;t und<lb/>
&#x201E;Sorge verknu&#x0364;pft. Alle Augenblicke muß er ge-<lb/>
&#x201E;wa&#x0364;rtig &#x017F;eyn, daß ihn ein andrer darum bringt,<lb/>
&#x201E;welcher in der Kun&#x017F;t zu betru&#x0364;gen ihn u&#x0364;bertrifft.<lb/>
&#x201E;Und die&#x017F;es ge&#x017F;chieht allemal. Wie ruhig muß<lb/>
&#x201E;ein Mann &#x017F;eyn, welcher das Vermo&#x0364;gen hat, an-<lb/>
&#x201E;dern redlich zu dienen, und ihnen mit Freuden<lb/>
&#x201E;dient! Es bittet ihn ein anderer redlicher Mann<lb/>
&#x201E;um &#x017F;eine Hu&#x0364;lfe. Er hilft ihm durch einen auf-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;richtigen</fw><lb/>
<pb n="71" facs="#f0093"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x201E;richtigen Rath, durch einen zu rechter Zeit ein-<lb/>
&#x201E;gelegten Vor&#x017F;pruch bey den Obern, er hilft ihm<lb/>
&#x201E;mit &#x017F;einem Vermo&#x0364;gen, und macht dadurch ihn,<lb/>
&#x201E;und &#x017F;eine ganze Familie glu&#x0364;cklich. So viele er<lb/>
&#x201E;glu&#x0364;cklich gemacht hat, &#x017F;o viele aufrichtige Freunde<lb/>
&#x201E;hat er &#x017F;ich erworben. Alle eifern um die Wette,<lb/>
&#x201E;erkenntlich zu &#x017F;eyn und &#x017F;ein Glu&#x0364;ck wieder zu be-<lb/>
&#x201E;fo&#x0364;rdern. Jn allen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften ru&#x0364;hmen &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;die&#x017F;en ehrlichen Mann; wider alle &#x017F;eine Feinde<lb/>
&#x201E;vertheidigen &#x017F;ie ihn. Sie warnen ihn, &#x017F;o bald<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie merken, daß etwas zu &#x017F;einem Schaden ge-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chmiedet wird. Sie wagen ihr ganzes Ver-<lb/>
&#x201E;mo&#x0364;gen daran, ihn von dem Unglu&#x0364;cke zu retten,<lb/>
&#x201E;das ihm bevor&#x017F;teht. Sie freuen &#x017F;ich, wenn er<lb/>
&#x201E;ihm entgangen i&#x017F;t. Und wenn auch, wie es im-<lb/>
&#x201E;mer geht, die Bosheit ihn auf einige Zeit nie-<lb/>
&#x201E;derdru&#x0364;ckt: &#x017F;o beweinen &#x017F;ie &#x017F;ein Unglu&#x0364;ck mit red-<lb/>
&#x201E;lichen Thra&#x0364;nen, und erwarten den Augenblick<lb/>
&#x201E;mit a&#x0364;ng&#x017F;tlicher Ungeduld, welcher niemals au&#x017F;-<lb/>
&#x201E;&#x017F;en bleibt, die Un&#x017F;chuld zu retten, und die Red-<lb/>
&#x201E;lichkeit zu kro&#x0364;nen. Sind die Vortheile &#x017F;o wich-<lb/>
&#x201E;tig, wenn Privatper&#x017F;onen es ehrlich mit einander<lb/>
&#x201E;meynen, wie viel gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;er muß die Zufriedenheit<lb/>
&#x201E;bey denenjenigen &#x017F;eyn, welche das Glu&#x0364;ck auf ei-<lb/>
&#x201E;nen Po&#x017F;ten ge&#x017F;tellt hat, wo &#x017F;ie viel tau&#x017F;end Men-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chen bloß durch ihre Redlichkeit glu&#x0364;cklich ma-<lb/>
&#x201E;chen ko&#x0364;nnen? Ein jeder, der ihm begegnet, und<lb/>
&#x201E;den er auch nicht kennt, i&#x017F;t &#x017F;ein Freund und Be-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chu&#x0364;tzer, weil er durch &#x017F;eine Vermittelung einen<lb/>
&#x201E;Theil des Glu&#x0364;cks erlangt hat, welches er einem<lb/>
&#x201E;ganzen Lande zu&#x017F;tro&#x0364;men la&#x017F;&#x017F;en. Tau&#x017F;end Fa-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E 4</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x201E;milien</fw><lb/>
<pb n="72" facs="#f0094"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
&#x201E;milien liegen ta&#x0364;glich auf den Knieen, und beten<lb/>
&#x201E;fu&#x0364;r das Wohl eines &#x017F;olchen Mannes. Tau&#x017F;end<lb/>
&#x201E;&#x017F;ind untro&#x0364;&#x017F;tbar, wenn ihn Neid und Verleum-<lb/>
&#x201E;dung von dem Po&#x017F;ten verdra&#x0364;ngen, den er &#x017F;o<lb/>
&#x201E;ru&#x0364;hmlich bekleidet hat. Doch wie ruhig muß<lb/>
&#x201E;ein &#x017F;olcher redlicher Patriot den letzten Augen-<lb/>
&#x201E;blick &#x017F;eines Lebens erwarten, wenn er &#x017F;ich &#x017F;o vie-<lb/>
&#x201E;ler großmu&#x0364;thigen Thaten bewußt i&#x017F;t; wenn er<lb/>
&#x201E;weis, daß ein ganzes Land bey &#x017F;einem Grabe<lb/>
&#x201E;Thra&#x0364;nen weint, Thra&#x0364;nen, welche von Dankbe-<lb/>
&#x201E;gierde und von Liebe herru&#x0364;hren! Ko&#x017F;tbare Thra&#x0364;-<lb/>
&#x201E;nen! wenn er glauben kann, daß nicht einer un-<lb/>
&#x201E;ter dem Volke i&#x017F;t, welcher nicht willig &#x017F;eyn &#x017F;ollte,<lb/>
&#x201E;mit &#x017F;einem Leben das Leben des redlichen Man-<lb/>
&#x201E;nes, die&#x017F;es Vaters des Vaterlandes zu erkau-<lb/>
&#x201E;fen; wenn er gewiß hoffen kann, daß noch die En-<lb/>
&#x201E;kel &#x017F;einer Mitbu&#x0364;rger durch ihn glu&#x0364;cklich werden<lb/>
&#x201E;mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en! Wie unendlich ko&#x017F;tbar i&#x017F;t eine Minute<lb/>
&#x201E;von dem Leben die&#x017F;es wackern Mannes, gegen<lb/>
&#x201E;eine lange Reihe nagender Jahre, in denen &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;ein vornehmer Bo&#x0364;&#x017F;ewicht a&#x0364;ng&#x017F;tigen muß, wel-<lb/>
&#x201E;cher Seufzer der Unterthanen erpreßt, das Ar-<lb/>
&#x201E;muth der Stadt ver&#x017F;chwendet, und &#x017F;ein unge-<lb/>
&#x201E;wi&#x017F;&#x017F;es Glu&#x0364;ck auf das Unglu&#x0364;ck ganzer Familien<lb/>
&#x201E;baut! Unter den tief&#x017F;ten Verehrungen flucht ihm<lb/>
&#x201E;der Mund der gedru&#x0364;ckten Un&#x017F;chuld, und fleht den<lb/>
&#x201E;Himmel um Rache wider die&#x017F;en Betru&#x0364;ger.<lb/>
&#x201E;Selb&#x017F;t diejenigen, welche bey &#x017F;einem Ueberflu&#x017F;&#x017F;e<lb/>
&#x201E;&#x2012;,&#x2012; und trunkenen Ehrfurcht &#x2012; &#x2012; &#x2012; das pra&#x0364;chtig-<lb/>
&#x201E;&#x017F;te Leichengeru&#x0364;&#x017F;te &#x2012; &#x2012; &#x2012; und allenfalls eine geku&#x0364;n-<lb/>
&#x201E;&#x017F;telte &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x017F;ie &#x017F;ehen jenes als ein<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;Scha-</fw><lb/>
<pb n="73" facs="#f0095"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x201E;Schavot an &#x2012; &#x2012; &#x2012; der verfluchte Ueberre&#x017F;t des Bo&#x0364;-<lb/>
&#x201E;&#x017F;ewichts &#x2012; &#x2012; &#x2012; wenn ich bedenke, daß zweyer-<lb/>
&#x201E;ley Um&#x017F;ta&#x0364;nde &#x2012; &#x2012; &#x2012;&#x201C;</p><lb/>
<p>Jch weis nicht mehr, was mein Patriot in<lb/>
&#x017F;einem Eifer ge&#x017F;agt hat. Jch &#x017F;chlief ganz natu&#x0364;r-<lb/>
licher Wei&#x017F;e u&#x0364;ber &#x017F;einer Predigt ein. Selb&#x017F;t die<lb/>
letzten Vaterlandsgedanken ho&#x0364;rte ich nur halb im<lb/>
Schlafe. Jch habe &#x017F;ie &#x017F;o gebrochen herge&#x017F;etzt,<lb/>
wie ich &#x017F;ie ho&#x0364;rte, und ich &#x017F;chlief &#x017F;o lange fort, bis<lb/>
mich der Wachs&#x017F;tock an die Finger brannte. Jch<lb/>
erwachte daru&#x0364;ber, und ho&#x0364;rte, daß er immer fortre-<lb/>
dete. Er hatte vor großem Eifer nicht gemerkt,<lb/>
daß ich einge&#x017F;chlafen war. Jch war nicht im<lb/>
Stande mich zu ermuntern. Jch &#x017F;tund auf, und<lb/>
&#x017F;agte: Ja ja, auf die&#x017F;e zweyerley Um&#x017F;ta&#x0364;nde ko&#x0364;mmt<lb/>
es freylich an, und wu&#x0364;n&#x017F;chte ihm eine gute Nacht.<lb/>
Sie &#x017F;ind &#x017F;chla&#x0364;frig, wie ich merke, antwortete er;<lb/>
morgen wollen wir weiter davon reden, und ich<lb/>
will ihnen das Buch hinunter bringen, wovon ich<lb/>
itzo gedacht habe. Schlafen &#x017F;ie wohl!</p><lb/>
<p>Jch bin mit dem u&#x0364;bertriebenen Eifer meines<lb/>
Patrioten nicht allemal zufrieden. Er &#x017F;ieht die<lb/>
Welt an, wie es die alten Bet&#x017F;chwe&#x017F;tern machen,<lb/>
welche u&#x0364;ber alle Su&#x0364;nden &#x017F;eufzen, weil man ihren<lb/>
abgelebten Jahren die Gelegenheit benimmt, mit<lb/>
zu &#x017F;u&#x0364;ndigen; ich aber mache es, wie eine bejahrte<lb/>
Buhl&#x017F;chwe&#x017F;ter, welche auch unter den Runzeln<lb/>
hervor lieba&#x0364;ugelt, und nicht eifer&#x017F;u&#x0364;chtig i&#x017F;t, wenn<lb/>
auch andre &#x017F;ich vergnu&#x0364;gen. Jch finde die&#x017F;e Ge-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E 5</fw><fw type="catch" place="bottom">la&#x017F;&#x017F;enheit</fw><lb/>
<pb n="74" facs="#f0096"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
la&#x017F;&#x017F;enheit meiner Ge&#x017F;undheit &#x017F;ehr zutra&#x0364;glich. Die<lb/>
mei&#x017F;te Zeit bin ich mit der Welt wohl zufrieden.<lb/>
Jch mache es, wie ich es auf dem Po&#x017F;twagen<lb/>
mache, wo ich niemals misvergnu&#x0364;gter bin, als<lb/>
wenn ich allein fahre, und wo ich mich mit einem<lb/>
jeden Rei&#x017F;enden, der neben mir &#x017F;itzt, in Bekannt-<lb/>
&#x017F;chaft und Ge&#x017F;pra&#x0364;che einla&#x017F;&#x017F;e, wenn er auch au&#x017F;-<lb/>
&#x017F;erdem &#x017F;o be&#x017F;chaffen i&#x017F;t, daß ich zu Hau&#x017F;e &#x017F;eine Ge-<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaft gewiß meiden wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Jch bleibe dabey, daß es nirgends ehrlicher<lb/>
zugeht, als in der Welt, und daß man &#x017F;ehr be-<lb/>
hut&#x017F;am &#x017F;eyn muß, wenn man andern ihre Red-<lb/>
lichkeit &#x017F;treitig machen will. Wie viel geho&#x0364;rt da-<lb/>
zu, einen Gelehrten zu u&#x0364;berfu&#x0364;hren, daß er nichts<lb/>
ver&#x017F;teht? Keine Frauensper&#x017F;on, &#x017F;ie mag auch noch<lb/>
&#x017F;o frey leben, i&#x017F;t eine Hure, ehe &#x017F;ie zu Falle ko&#x0364;mmt.<lb/>
Sollte es etwas &#x017F;o leichtes &#x017F;eyn, einem nachzu&#x017F;a-<lb/>
gen, daß er nicht redlich, daß er ein Schelm &#x017F;ey?<lb/>
Jch will bewei&#x017F;en, daß nur wenig Men&#x017F;chen die-<lb/>
&#x017F;en Titel verdienen, und daß es mehr Redliche in<lb/>
der Welt giebt, als man immermehr glauben &#x017F;ollte.</p><lb/>
<p>Den ganzen Grund meines Bewei&#x017F;es &#x017F;etze ich<lb/>
darauf: Vor Gerichte darf kein Dieb zum Stran-<lb/>
ge verurtheilt werden, wenn er nicht &#x017F;ein Verbre-<lb/>
chen ge&#x017F;teht, und de&#x017F;&#x017F;en u&#x0364;berfu&#x0364;hrt i&#x017F;t. Da nun,<lb/>
wie bekannt i&#x017F;t, die Richter die billig&#x017F;ten Leute in<lb/>
der Welt &#x017F;ind: &#x017F;o haben wir Ur&#x017F;ache, die&#x017F;e Ge-<lb/>
rechtigkeit nachzuahmen. Jeder Mitbu&#x0364;rger hat<lb/>
&#x017F;ich in dergleichen Fa&#x0364;llen als einen Richter, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;einen</fw><lb/>
<pb n="75" facs="#f0097"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;einen verda&#x0364;chtigen Na&#x0364;ch&#x017F;ten als einen Delinqven-<lb/>
ten anzu&#x017F;ehen, welcher eher nicht verdammt wer-<lb/>
den darf, bis er &#x017F;einer Unredlichkeit u&#x0364;berfu&#x0364;hrt i&#x017F;t;<lb/>
noch mehr, bis &#x017F;ein eignes Ge&#x017F;ta&#x0364;ndniß da i&#x017F;t, daß<lb/>
er ein Schelm &#x017F;ey. Die&#x017F;es i&#x017F;t der Grund, wor-<lb/>
auf ich den ganzen Bau meines Bewei&#x017F;es &#x017F;etze,<lb/>
und mich du&#x0364;nkt, er i&#x017F;t fe&#x017F;t genug.</p><lb/>
<p>Es giebt nur wenig Elende, welche ihre Be-<lb/>
tru&#x0364;gereyen vor Gerichte ge&#x017F;tehen, und weil &#x017F;ie &#x017F;o<lb/>
tho&#x0364;richt &#x017F;ind, &#x017F;o werden &#x017F;ie andern zum Exempel<lb/>
be&#x017F;traft. Wie viele Ma&#x0364;nner werden ku&#x0364;nftig, viel-<lb/>
leicht wider ihr eignes Vermuthen, als redliche<lb/>
Ma&#x0364;nner gelten, da ich nicht zula&#x017F;&#x017F;e, daß jemand<lb/>
ein Schelm &#x017F;ey, der es nicht &#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;teht; und ich<lb/>
wollte fa&#x017F;t wetten, daß nicht ein einziger unter ih-<lb/>
nen &#x017F;o treuherzig &#x017F;eyn werde, die&#x017F;es zu ge&#x017F;tehen.</p><lb/>
<p>Wenn meine Le&#x017F;er von die&#x017F;er großen Wahr-<lb/>
heit u&#x0364;berzeugt &#x017F;ind, wie ich hoffe, daß &#x017F;ie es durch<lb/>
einen &#x017F;o klaren Beweis nunmehr &#x017F;eyn werden: &#x017F;o<lb/>
ko&#x0364;nnen &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;icher in die große Welt wagen,<lb/>
ohne zu befu&#x0364;rchten, daß ihnen ein Schelm begeg-<lb/>
nen werde. Jch ver&#x017F;preche mir eine an&#x017F;ehnliche<lb/>
Belohnung fu&#x0364;r die&#x017F;e Entdeckung, da ich mich ei-<lb/>
ner unza&#x0364;hligen Menge Ma&#x0364;nner annehme, deren<lb/>
Redlichkeit bisher ziemlich verda&#x0364;chtig gewe&#x017F;en i&#x017F;t.<lb/>
Sie du&#x0364;rfen &#x017F;ich nur hu&#x0364;ten zu ge&#x017F;tehen, daß &#x017F;ie<lb/>
Betru&#x0364;ger &#x017F;ind, &#x017F;o wird es ihnen nichts &#x017F;chaden,<lb/>
wenn &#x017F;ie auch ihrer Betru&#x0364;gereyen &#x017F;onnenklar u&#x0364;ber-<lb/>
fu&#x0364;hrt wa&#x0364;ren.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="76" facs="#f0098"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
<p>Jch bin &#x017F;chon &#x017F;o glu&#x0364;cklich gewe&#x017F;en, durch die&#x017F;e<lb/>
heil&#x017F;ame Erfindung mir einen Vornehmen von<lb/>
Adel zum Freunde zu machen, welcher aus Ver-<lb/>
zweiflung im Begriffe war, zu ge&#x017F;tehen, daß er<lb/>
ein Betru&#x0364;ger &#x017F;ey, weil es ihm alle Welt unter die<lb/>
Augen &#x017F;agte. Er hatte &#x017F;einer Gemahlinn ein an-<lb/>
&#x017F;ehnliches Vermo&#x0364;gen mit Spielen und lu&#x0364;derlicher<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chafft ver&#x017F;chwendet, und &#x017F;ich dennoch im-<lb/>
merzu des Namens eines redlichen Gemahls und<lb/>
za&#x0364;rtlichen Vaters angemaßt, ob es &#x017F;ich gleich zu-<lb/>
letzt zeigte, daß er keines von beiden &#x017F;o gar &#x017F;org-<lb/>
fa&#x0364;ltig gewe&#x017F;en war. Er hatte Gelder aufgenom-<lb/>
men, und bey Cavalierparole ver&#x017F;prochen, &#x017F;ie wie-<lb/>
der zu bezahlen. Seine &#x017F;chriftlichen Ver&#x017F;icherun-<lb/>
gen und Wech&#x017F;el &#x017F;chloß er allezeit mit den Wor-<lb/>
ten: Lei&#x017F;te gute Zahlung, und nehme Gott zu<lb/>
Hu&#x0364;lfe. Dem ungeachtet war weder &#x017F;eine Cava-<lb/>
lierparole, noch die eidliche Ver&#x017F;icherung vermo&#x0364;-<lb/>
gend gewe&#x017F;en, ihn zu bewegen, daß er &#x017F;eine ein-<lb/>
fa&#x0364;ltigen Gla&#x0364;ubiger bezahlt ha&#x0364;tte. Der Concurs<lb/>
brach aus. Kein einziger, ausgenommen der<lb/>
Richter, erhielten dabey, was &#x017F;ie zu fodern hat-<lb/>
ten. War etwas natu&#x0364;rlicher, als daß alle Welt<lb/>
&#x017F;agte, daß die&#x017F;er Cavalier ein unredlicher Gemahl,<lb/>
ein grau&#x017F;amer Vater, ein zu verab&#x017F;cheuender Be-<lb/>
tru&#x0364;ger &#x017F;ey? Jm ganzen Lande gab man ihm die-<lb/>
&#x017F;en Titel. Jch habe ihn gerettet! Jch warnte<lb/>
ihn, nicht das Gering&#x017F;te einzuge&#x017F;tehen! Einen<lb/>
Theil der Wech&#x017F;el &#x017F;chwur er großmu&#x0364;thig ab, und<lb/>
fu&#x0364;r die u&#x0364;brigen Schulden waren Unglu&#x0364;cksfa&#x0364;lle ge-<lb/>
nug da, auf welche er &#x017F;ich berufen konnte. Die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Welt</fw><lb/>
<pb n="77" facs="#f0099"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Welt hat es mir, vornehmlich aber der Ge&#x017F;chick-<lb/>
lichkeit &#x017F;eines Advocaten, zu danken, daß &#x017F;ie nun-<lb/>
mehr einen ehrlichen Mann mehr hat. Und<lb/>
wenn, wie die Rechte &#x017F;agen, derjenige der Ehrlich-<lb/>
&#x017F;te i&#x017F;t, welcher &#x017F;eine Ehrlichkeit unter den Ha&#x0364;nden<lb/>
des Scharfrichters, und bey der Tortur behaup-<lb/>
tet hat: &#x017F;o i&#x017F;t niemand ehrlicher, als mein Cava-<lb/>
lier, wider den &#x017F;chon fu&#x0364;nf Volumina Acten zeug-<lb/>
ten, daß er ein Betru&#x0364;ger &#x017F;ey, und welcher doch<lb/>
nunmehr, Trotz allen Ge&#x017F;etzen, in Sicherheit i&#x017F;t,<lb/>
daß niemand, ohne einen Jnjurienproceß zu be-<lb/>
kommen, es wagen darf, ihn al&#x017F;o zu nennen.<lb/>
Kurz, er ge&#x017F;tund es nicht, und darum blieb er der<lb/>
ehrliche Mann, der er vorher gewe&#x017F;en war. Es<lb/>
be&#x017F;teht die&#x017F;e Ehrlichkeit nicht etwan nur in einer<lb/>
bloßen Einbildung. Nein, der ganze benachbarte<lb/>
Adel i&#x017F;t davon u&#x0364;berfu&#x0364;hrt. Er behauptet nach, wie<lb/>
vor, einen ganz an&#x017F;ehnlichen Charakter, den er &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
fu&#x0364;hrte. Er heißt noch immer Jhro Gnaden.<lb/>
Selb&#x017F;t diejenigen, die er betrogen hat, wenn ich<lb/>
mich der Sprache des bu&#x0364;rgerlichen Po&#x0364;bels bedie-<lb/>
nen darf, &#x017F;ind geno&#x0364;thigt, zu bekennen, daß &#x017F;ie un-<lb/>
tertha&#x0364;nige Diener von ihm &#x017F;ind; &#x017F;ie empfehlen<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;einer hohen Protection Demuthsvoll. Sein<lb/>
Pfarrer bittet alle Sonntage o&#x0364;ffentlich Gott fu&#x0364;r<lb/>
&#x017F;ein ko&#x017F;tbares Leben. Man &#x017F;ieht ihn mit Ver-<lb/>
gnu&#x0364;gen, wenn er in Ge&#x017F;ell&#x017F;chafft ko&#x0364;mmt, und<lb/>
ra&#x0364;umt ihm eine Stelle ein, welcher &#x017F;ich ein gemei-<lb/>
ner Mann, wenn er auch noch &#x017F;o ehrlich wa&#x0364;re,<lb/>
niemals anmaßen du&#x0364;rfte. Er bleibt der artige<lb/>
Herr, der er &#x017F;on&#x017F;t gewe&#x017F;en i&#x017F;t. Die gna&#x0364;digen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Fra&#x0364;u-</fw><lb/>
<pb n="78" facs="#f0100"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Fra&#x0364;ulein la&#x0364;cheln, wenn er ihnen die Ha&#x0364;nde ku&#x0364;ßt.<lb/>
Der Landadel erkundigt &#x017F;ich, ob etwas zu &#x017F;einem<lb/>
gna&#x0364;digen Befehle &#x017F;ey. Er borgt wieder, er ver-<lb/>
pfa&#x0364;ndet &#x017F;eine Cavalierparole vom neuen; mit ei-<lb/>
nem Worte, er i&#x017F;t der ehrlich&#x017F;te Mann von der<lb/>
Welt; er, welcher &#x017F;chon ein rechtskra&#x0364;ftiger Betru&#x0364;-<lb/>
ger war! Und woher alles die&#x017F;es? Er ge&#x017F;tand<lb/>
&#x017F;eine Betru&#x0364;gereyen nicht, und blieb ehrlich!</p><lb/>
<p>Die Klagen der Milz&#x017F;u&#x0364;chtigen &#x017F;ind allgemein,<lb/>
daß unter Freunden weder Treu und Glauben,<lb/>
noch Redlichkeit mehr &#x017F;ey. Die&#x017F;e Klagen &#x017F;ind<lb/>
ungerecht. Wenig&#x017F;tens werden &#x017F;ie ku&#x0364;nftig u&#x0364;ber-<lb/>
flu&#x0364;ßig &#x017F;eyn. Denn durch meine liebreiche Ver-<lb/>
mittelung wird es nunmehr &#x017F;o weit kommen, daß<lb/>
man nicht mehr wi&#x017F;&#x017F;en wird, wo man mit allen<lb/>
Freunden hin &#x017F;oll. Jch verlange, niemanden fu&#x0364;r<lb/>
einen fal&#x017F;chen Freund zu halten, der es nicht zu-<lb/>
ge&#x017F;teht, daß er es i&#x017F;t. Es i&#x017F;t billig, was ich ver-<lb/>
lange, und nur mir hat man es zu danken, daß<lb/>
ku&#x0364;nftig alles von Freunden wimmeln wird. Glu&#x0364;ck-<lb/>
&#x017F;elige Zeiten, welche un&#x017F;ere Vorfahren nicht erleb-<lb/>
ten, und um welche uns jener kleinmu&#x0364;thige Wei&#x017F;e<lb/>
&#x017F;ehr beneiden wu&#x0364;rde, welcher &#x017F;ich nicht einmal ge-<lb/>
traute, ein kleines Ha&#x0364;uschen voll Freunde zu&#x017F;am-<lb/>
men zu bringen! So weit wird es kommen, daß<lb/>
man &#x017F;ich nicht &#x017F;icher auf die Ga&#x017F;&#x017F;e wagen darf,<lb/>
ohne zu be&#x017F;orgen, daß man unter den za&#x0364;rtlichen<lb/>
Umarmungen redlicher Freunde er&#x017F;ticke.</p><lb/>
<p>An keinen Ort gehe ich lieber hin, als in Au-<lb/>
erbachs Hof zu Leipzig. Das i&#x017F;t in der Me&#x017F;&#x017F;e der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">rechte</fw><lb/>
<pb n="79" facs="#f0101"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
rechte Sitz von Freund&#x017F;chaft! Wie ku&#x0364;ßt man, wie<lb/>
umarmt man einander! Son&#x017F;t glaubte man viel-<lb/>
leicht, es wa&#x0364;ren Ver&#x017F;tellungen, fal&#x017F;che Compli-<lb/>
mente, kalt&#x017F;innige Freund&#x017F;chaftsbezeugungen, wohl<lb/>
gar gefa&#x0364;hrliche Schmeicheleyen: wie ge&#x017F;agt, &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
glaubte man vielleicht die&#x017F;es. Aber von der na&#x0364;ch-<lb/>
&#x017F;ten Me&#x017F;&#x017F;e an, wird man ganz andere Meynungen<lb/>
hegen, da ich die Welt &#x017F;o u&#x0364;berzeugend belehrt ha-<lb/>
be, daß keiner ein fal&#x017F;cher Freund heißen ko&#x0364;nne,<lb/>
der es nicht &#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;tehe.</p><lb/>
<p>Ueberhaupt habe ich angemerkt, daß der Men&#x017F;ch<lb/>
unter allen Thieren am artig&#x017F;ten zu leben weis.<lb/>
Wir freuen uns, wenn wir einander ge&#x017F;und &#x017F;ehen,<lb/>
wenn wir erfahren, daß es uns wohl geht. Wie<lb/>
viel Wu&#x0364;n&#x017F;che ver&#x017F;chwenden wir bey dem Wech&#x017F;el<lb/>
des Jahrs, bey feyerlichen Tagen, und &#x017F;on&#x017F;t! Ein<lb/>
Fremder, der zum er&#x017F;ten male zu uns ko&#x0364;mmt, &#x017F;ollte<lb/>
&#x017F;chwo&#x0364;ren, daß das ganze Land mit untertha&#x0364;nigen,<lb/>
mit gehor&#x017F;amen, mit ergeben&#x017F;ten Dienern bevo&#x0364;l-<lb/>
kert, und nicht einer darunter wa&#x0364;re, welcher dem<lb/>
andern etwas zu befehlen ha&#x0364;tte. Es i&#x017F;t wahr,<lb/>
man hat uns Schuld gegeben, daß die&#x017F;es alles<lb/>
nichtsbedeutende Worte wa&#x0364;ren; daß derjenige<lb/>
den mei&#x017F;ten Hochmuth be&#x017F;a&#x0364;ße, der am untertha&#x0364;-<lb/>
nig&#x017F;ten gru&#x0364;ßte, und daß die im Herzen uns gemei-<lb/>
niglich verfluchten, welche uns mit dem Munde<lb/>
das mei&#x017F;te Gute wu&#x0364;n&#x017F;chten. Die&#x017F;e Be&#x017F;chuldi-<lb/>
gungen &#x017F;ind ungerecht, und ich hoffe, &#x017F;ie werden<lb/>
wegfallen, &#x017F;o bald mein Grund&#x017F;atz wird bekannt,<lb/>
und allgemein werden. Es i&#x017F;t ohnedem unver-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">antwort-</fw><lb/>
<pb n="80" facs="#f0102"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
antwortlich, von der Freund&#x017F;chaftsbezeugung und<lb/>
den Complimenten &#x017F;o leicht&#x017F;innig zu urtheilen, als<lb/>
viele bisher gethan haben. Der Men&#x017F;ch, wenig-<lb/>
&#x017F;tens der Men&#x017F;ch, der, nach un&#x017F;rer Art zu reden, zu<lb/>
leben weis, hat außer den Complimenten, &#x017F;o gar<lb/>
wenig Vorzu&#x0364;ge vor den u&#x0364;brigen Thieren. Will<lb/>
man ihm auch die&#x017F;e Vorzu&#x0364;ge rauben, wie unglu&#x0364;ck-<lb/>
lich wird er &#x017F;eyn! Und will man ihm gar zur La&#x017F;t<lb/>
legen, daß er die&#x017F;e Vorzu&#x0364;ge nur gebrauche, andere<lb/>
zu betru&#x0364;gen, und unglu&#x0364;cklich zu machen, wie tief<lb/>
&#x017F;etzen wir alsdann den Men&#x017F;chen unter das Vieh<lb/>
herab! Ha&#x0364;tte ich wohl etwas ru&#x0364;hmlichers thun<lb/>
ko&#x0364;nnen, als daß ich die Ehre des gro&#x0364;ßten Theils<lb/>
des men&#x017F;chlichen Ge&#x017F;chlechtes auf eine &#x017F;o u&#x0364;berzeu-<lb/>
gende Art gerettet habe?</p><lb/>
<p>Weil die Gelehrten die wenig&#x017F;tenmale unter<lb/>
die Men&#x017F;chen gerechnet werden, welche zu leben<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o muß ich ihrer hier ausdru&#x0364;cklich geden-<lb/>
ken. Sie &#x017F;ind mir eben die Verbindlichkeit &#x017F;chul-<lb/>
dig, welche ich von den u&#x0364;brigen Theilen vernu&#x0364;nf-<lb/>
tiger Creaturen erwarte. Man hat die mei&#x017F;ten<lb/>
von ihnen in dem Verdachte gehabt, daß &#x017F;ie in ih-<lb/>
rer Art &#x017F;o wenig redlich &#x017F;ind, als andere. Ku&#x0364;nf-<lb/>
tig darf man ihnen die&#x017F;en Ruhm nicht &#x017F;treitig ma-<lb/>
chen, und das haben &#x017F;ie mir zu danken. Nun-<lb/>
mehr ko&#x0364;nnen &#x017F;ie von ihrer großen Bele&#x017F;enheit, von<lb/>
ihrer Unpartheylichkeit, von ihrem Eifer fu&#x0364;r das<lb/>
gemeine Be&#x017F;te, von dem wichtigen Nutzen reden,<lb/>
mit welchem &#x017F;ie durch ihre Schriften ein ganzes<lb/>
Land be&#x017F;eligen. Man i&#x017F;t &#x017F;chuldig, es ihnen zu<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">glau-</fw><lb/>
<pb n="81" facs="#f0103"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
glauben. Keiner wird mehr ein Pedant &#x017F;eyn, der<lb/>
es nicht &#x017F;elb&#x017F;t von &#x017F;ich &#x017F;agt; keiner wird &#x017F;ich des<lb/>
Vorwurfs einer dummen Unwi&#x017F;&#x017F;enheit wider &#x017F;ei-<lb/>
nen ausdru&#x0364;cklichen Willen befu&#x0364;rchten du&#x0364;rfen.<lb/>
Alle Vorreden werden untru&#x0364;gliche Zeugni&#x017F;&#x017F;e ihrer<lb/>
wichtigen Verdien&#x017F;te, ihrer gru&#x0364;ndlichen Wi&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
&#x017F;chaften und ihrer Demuth werden, welche man<lb/>
bisher fu&#x0364;r la&#x0364;cherliche Groß&#x017F;prechereyen gehalten<lb/>
hat; und alle Zueignungs&#x017F;chriften werden unpar-<lb/>
theyi&#x017F;che Denkma&#x0364;ler ihrer Ehrfurcht gegen ihre<lb/>
Ma&#x0364;cenaten &#x017F;eyn, welche zeither niemand le&#x017F;en mo&#x0364;-<lb/>
gen, weil man in dem Vorurtheile &#x017F;tund, daß es<lb/>
niedertra&#x0364;chtige und eigennu&#x0364;tzige Schmeicheleyen<lb/>
wa&#x0364;ren.</p><lb/>
<p>So weit kann ich allein es bringen, und wie<lb/>
glu&#x0364;cklich wa&#x0364;re die Welt, wenn ein jeder &#x017F;ich des<lb/>
gemeinen We&#x017F;ens &#x017F;o &#x017F;orgfa&#x0364;ltig anna&#x0364;hme, als ich<lb/>
es thue, da ich bewie&#x017F;en habe, daß keines Men-<lb/>
&#x017F;chen Ehrlichkeit uns eher verda&#x0364;chtig &#x017F;eyn darf, bis<lb/>
er uns das Gegentheil &#x017F;elb&#x017F;t zuge&#x017F;teht!</p><lb/>
<p>Der geneigte Le&#x017F;er wird mir großgu&#x0364;n&#x017F;tig er-<lb/>
lauben, daß ich mich hier ein wenig erhohle. Die-<lb/>
&#x017F;er Beweis von der Ehrlichkeit meiner Mitbu&#x0364;rger<lb/>
i&#x017F;t mir &#x017F;ehr &#x017F;chwer geworden. Es war ein ver-<lb/>
zweifelter Handel, den ich unternahm, und ich habe<lb/>
mich ganz aus dem Athem demon&#x017F;trirt. Aber was<lb/>
thut man nicht dem Vaterlande zum Be&#x017F;ten?</p><lb/>
<p>Nun will ich wieder fortfahren. Da ich die&#x017F;e<lb/>
große Wahrheit ausgefu&#x0364;hrt, und fe&#x017F;t ge&#x017F;tellet habe,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F</fw><fw type="catch" place="bottom">daß</fw><lb/>
<pb n="82" facs="#f0104"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
daß niemand ein Schelm i&#x017F;t, als wer es &#x017F;elb&#x017F;t von<lb/>
&#x017F;ich ge&#x017F;teht: &#x017F;o wird es meinen Le&#x017F;ern nicht mehr<lb/>
paradox vorkommen, wenn ich behaupte, daß<lb/>
<hi rendition="#fr">ehrlich am la&#x0364;ng&#x017F;ten wa&#x0364;hrt.</hi> Die&#x017F;es giebt uns<lb/>
den Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el zu tau&#x017F;end Begebenheiten, bey wel-<lb/>
chen man lieber den Himmel einer Ungerechtigkeit<lb/>
und zaudernden Rache be&#x017F;chuldigen mo&#x0364;chte. Jch<lb/>
will hier ein alphabeti&#x017F;ches Verzeichniß der be-<lb/>
ru&#x0364;hmte&#x017F;ten Ma&#x0364;nner un&#x017F;erer Zeit einru&#x0364;cken, von<lb/>
denen, außer ihnen, alle Welt ver&#x017F;ichert, daß &#x017F;ie<lb/>
die gro&#x0364;ßten Schelme und Betru&#x0364;ger &#x017F;ind, und die<lb/>
doch in &#x017F;o vergnu&#x0364;gten und glu&#x0364;cklichen Um&#x017F;ta&#x0364;nden<lb/>
leben, daß &#x017F;ie nicht no&#x0364;thig haben, auf dergleichen<lb/>
Vorwu&#x0364;rfe zu achten, welche ihnen ohnedem, we-<lb/>
gen ihrer in Ha&#x0364;nden habenden Gewalt, niemand<lb/>
ins Ge&#x017F;icht &#x017F;agen darf. Sie werden mir verzei-<lb/>
hen, daß ich ihre Namen der Welt bekannter<lb/>
mache. Da &#x017F;ie es niemals zuge&#x017F;tehen, daß &#x017F;ie<lb/>
Betru&#x0364;ger &#x017F;ind, &#x017F;o zweifle ich nicht eine Minute<lb/>
an ihrer Ehrlichkeit. Sie haben &#x017F;ich einer des<lb/>
andern nicht zu &#x017F;cha&#x0364;men, weil gewiß einer &#x017F;o ehr-<lb/>
lich i&#x017F;t, wie der andre, und ich habe gegen ihre<lb/>
Glu&#x0364;cksum&#x017F;ta&#x0364;nde &#x017F;o viele Hochachtung, daß ich<lb/>
mir nichts vortheilhafters wu&#x0364;n&#x017F;chen kann, als ihr<lb/>
hohes Wohlwollen und ihre Freund&#x017F;chaft. Jch<lb/>
werde mich der Ku&#x0364;rze, &#x017F;o viel mo&#x0364;glich i&#x017F;t, und &#x017F;o<lb/>
viel es ohne Abbruch der Wahrheit ge&#x017F;chehen kann,<lb/>
befleißigen.</p><lb/>
<p>Jhro Hochwu&#x0364;rdige Gnaden &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;So</fw><lb/>
<pb n="83" facs="#f0105"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<p>&#x201E;So geht es, wenn man uns Autoren nicht&#x201E;<lb/>
&#x201E;die geho&#x0364;rige Freyheit la&#x0364;ßt, die fu&#x0364;r die &#x017F;cho&#x0364;nen&#x201E;<lb/>
&#x201E;Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften doch &#x017F;o unentbehrlich i&#x017F;t. Jch&#x201E;<lb/>
&#x201E;bin mit der Einrichtung gar nicht zufrieden, daß&#x201E;<lb/>
&#x201E;man er&#x017F;t alle Bu&#x0364;cher muß cen&#x017F;iren la&#x017F;&#x017F;en. Jch&#x201E;<lb/>
&#x201E;bin im Namen meines Verlegers ganz untro&#x0364;&#x017F;t-&#x201E;<lb/>
&#x201E;bar, daß mir hier eine der &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten und wichtig-&#x201E;<lb/>
&#x201E;&#x017F;ten Stellen wegge&#x017F;trichen worden i&#x017F;t. Jch hatte&#x201E;<lb/>
&#x201E;das alphabeti&#x017F;che Verzeichniß nach den drey&#x201E;<lb/>
&#x201E;Haupt&#x017F;ta&#x0364;nden eingetheilt. Jeder Stand nahm&#x201E;<lb/>
&#x201E;etliche Bogen ein, und ich ver&#x017F;prach alle Jahre&#x201E;<lb/>
&#x201E;noch eine kleine Nachle&#x017F;e von den jungen Betru&#x0364;-&#x201E;<lb/>
&#x201E;gern, welche uns ja&#x0364;hrlich zuwach&#x017F;en. Es ha&#x0364;tte&#x201E;<lb/>
&#x201E;die&#x017F;es auch alle Me&#x017F;&#x017F;en etliche Bogen betragen&#x201E;<lb/>
&#x201E;ko&#x0364;nnen, und mein unglu&#x0364;ck&#x017F;eliger Verleger hatte&#x201E;<lb/>
&#x201E;&#x017F;chon einen vortheilhaften Ueber&#x017F;chlag gemacht,&#x201E;<lb/>
&#x201E;wie hoch es ihm kommen wu&#x0364;rde, wenn er in&#x201E;<lb/>
&#x201E;zwanzig Jahren das ganze Werk in Format des&#x201E;<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#aq">Theatri Europæi</hi> zu&#x017F;ammen drucken ließe.&#x201E;<lb/>
&#x201E;Aber leider! die ganze Rechnung war vergebens.&#x201E;<lb/>
&#x201E;Aller triftigen Vor&#x017F;tellungen ungeachtet war&#x201E;<lb/>
&#x201E;es nicht mo&#x0364;glich, es durch die Cen&#x017F;ur zu bringen.&#x201E;<lb/>
&#x201E;Jch meines Orts verliere am wenig&#x017F;ten dabey.&#x201E;<lb/>
&#x201E;Mein Ent&#x017F;chluß i&#x017F;t &#x017F;chon gefaßt. Ku&#x0364;nftige Me&#x017F;&#x017F;e&#x201E;<lb/>
&#x201E;will ich die&#x017F;es Verzeichniß als ein be&#x017F;onderes&#x201E;<lb/>
&#x201E;Werk zu Ba&#x017F;el in groß Octav drucken la&#x017F;&#x017F;en.&#x201E;<lb/>
&#x201E;Auf jedes Exemplar werden zwey und vierzig&#x201E;<lb/>
&#x201E;Kreuzer pra&#x0364;numerirt. Fu&#x0364;r jede Nachle&#x017F;e, wel-&#x201E;<lb/>
&#x201E;che ordentlich kommen &#x017F;oll, werden zwo&#x0364;lf Kreuzer&#x201E;<lb/>
&#x201E;gezahlt. Wer zehn ange&#x017F;ehene und glu&#x0364;ckliche&#x201E;<lb/>
&#x201E;Betru&#x0364;ger mit ihrem um&#x017F;ta&#x0364;ndlichen Charakter&#x201E;<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F 2</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x201E;ein-</fw><lb/>
<pb n="84" facs="#f0106"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
&#x201E;ein&#x017F;endet, erha&#x0364;lt ein Exemplar auf Schreibe-&#x201E;<lb/>
&#x201E;papier um&#x017F;on&#x017F;t. Geht das Werk gut ab, wie&#x201E;<lb/>
&#x201E;ich gewiß hoffe, &#x017F;o ver&#x017F;pricht der da&#x017F;ige Verleger,&#x201E;<lb/>
&#x201E;bey der neuen Auflage die vornehm&#x017F;ten Betru&#x0364;-&#x201E;<lb/>
&#x201E;ger in Kupfer &#x017F;techen zu la&#x017F;&#x017F;en. Es wird mir&#x201E;<lb/>
&#x201E;ein Gefallen ge&#x017F;chehen, wenn man mir von Zeit&#x201E;<lb/>
&#x201E;zu Zeit Nachricht giebt, was der eine oder der&#x201E;<lb/>
&#x201E;andere fu&#x0364;r ein Ende genommen hat. Es kann&#x201E;<lb/>
&#x201E;ge&#x017F;chehen, daß viele davon auf dem Raben&#x017F;teine&#x201E;<lb/>
&#x201E;&#x017F;terben, oder &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t erha&#x0364;ngen; und es &#x017F;oll&#x201E;<lb/>
&#x201E;mir &#x017F;ehr lieb &#x017F;eyn, weil ich dadurch Gelegenheit&#x201E;<lb/>
&#x201E;erhalte, die&#x017F;es Werk lu&#x017F;tig, und zugleich er-&#x201E;<lb/>
&#x201E;baulich zu machen, da ich mir Mu&#x0364;he geben&#x201E;<lb/>
&#x201E;werde, von einem jeden der&#x017F;elben die Um&#x017F;ta&#x0364;nde&#x201E;<lb/>
&#x201E;&#x017F;eines Todes und &#x017F;einer Auffu&#x0364;hrung dabey, &#x017F;o&#x201E;<lb/>
&#x201E;genau als mo&#x0364;glich i&#x017F;t, zu be&#x017F;chreiben.&#x201C;</p><lb/>
<p>Bey die&#x017F;er Gelegenheit muß ich eine Thorheit<lb/>
bekennen, welche vielleicht nur um deßwillen noch<lb/>
zu vergeben i&#x017F;t, weil ich &#x017F;ie &#x017F;o aufrichtig bekenne.<lb/>
Ehe ich noch die vortheilhafte Wahrheit ausfindig<lb/>
gemacht hatte, daß keiner ein Schelm &#x017F;ey, der es<lb/>
nicht &#x017F;elb&#x017F;t bekenne, und daß alle Leute ehrlich wa&#x0364;-<lb/>
ren, welche es von &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;agten: &#x017F;o war ich<lb/>
mit der ganzen Welt misvergnu&#x0364;gt. Be&#x017F;ta&#x0364;ndig<lb/>
fand ich an meinen Mitbu&#x0364;rgern etwas zu mei&#x017F;tern.<lb/>
Es kam mir vor, als gienge man mit vereinten<lb/>
Kra&#x0364;ften darauf um, wie man die Ehrlichkeit ohne<lb/>
alles Erbarmen vo&#x0364;llig ausrotten wollte. Es<lb/>
gieng mir, wie es abergla&#x0364;ubi&#x017F;chen und furcht&#x017F;a-<lb/>
men Leuten geht, welche immer Ge&#x017F;pen&#x017F;ter &#x017F;ehen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wo</fw><lb/>
<pb n="85" facs="#f0107"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
wo keine &#x017F;ind. Jch glaubte, man &#x017F;ey in die&#x017F;em<lb/>
Unternehmen &#x017F;chon &#x017F;ehr weit gekommen, und es<lb/>
&#x017F;ey hohe Zeit, &#x017F;ich der guten Ehrlichkeit anzuneh-<lb/>
men, wenn es nicht im Kurzen ganz vergebens<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;ollte. Jn die&#x017F;em unbedachten Eifer &#x017F;etzte<lb/>
ich mich nieder, mein Vaterland aus dem Verder-<lb/>
ben zu retten, es ko&#x017F;te auch was es wolle. Jch<lb/>
glaubte &#x017F;ehr weislich zu handeln, wenn ich mehr<lb/>
als eine Wunde auf einmal verba&#x0364;nde, und nahm<lb/>
mir daher vor, be&#x017F;onders drey Sachen zu verthei-<lb/>
digen, deren, wie ich glaubte, &#x017F;ich kein Men&#x017F;ch<lb/>
mehr anna&#x0364;hme. Mit einem Worte, ich entwarf<lb/>
eine Schrift, worinnen ich meinen verirrten Mit-<lb/>
bu&#x0364;rgern &#x017F;ehr patrioti&#x017F;ch zu Gemu&#x0364;the fu&#x0364;hrte, wie<lb/>
unrecht &#x017F;ie tha&#x0364;ten, daß &#x017F;ie das &#x017F;ech&#x017F;te Gebot auf-<lb/>
heben, die Ehrlichkeit ganz und gar vertilgen, und<lb/>
den Sonntag ab&#x017F;chaffen wollten. Jn kurzer Zeit<lb/>
hatte ich &#x017F;o viel zu&#x017F;ammen ge&#x017F;chrieben, daß es ein<lb/>
ziemliches Octavba&#x0364;ndchen ha&#x0364;tte werden ko&#x0364;nnen,<lb/>
wenn es gedruckt worden wa&#x0364;re. So weit kann<lb/>
&#x017F;ich ein Men&#x017F;ch vergehen, der die Welt nicht kennt;<lb/>
und &#x017F;o vieles Unrecht kann man &#x017F;einem Na&#x0364;ch&#x017F;ten<lb/>
anthun, wenn man, von Vorurtheilen eingenom-<lb/>
men, ihn nur nach dem Aeußerlichen beurtheilt!<lb/>
Zu meinem gro&#x0364;ßten Glu&#x0364;cke fand ich keinen Verle-<lb/>
ger. Sie ent&#x017F;chuldigten &#x017F;ich alle, das Werkchen<lb/>
wu&#x0364;rde nicht gehen; es wu&#x0364;rden &#x017F;ich keine Ka&#x0364;ufer<lb/>
finden; man wu&#x0364;rde es fu&#x0364;r eine Schrift wider den<lb/>
Staat an&#x017F;ehen, und es &#x017F;ey gefa&#x0364;hrlich, dergleichen<lb/>
Verlag zu unternehmen. Jch wu&#x0364;rde viele von<lb/>
den Großen beleidigen, wenn ich mich des &#x017F;ech&#x017F;ten<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Ge-</fw><lb/>
<pb n="86" facs="#f0108"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Gebotes &#x017F;o o&#x0364;ffentlich anna&#x0364;hme. Jch wu&#x0364;rde die<lb/>
Armee wider mich aufbringen, und un&#x017F;ere &#x017F;tudi-<lb/>
rende Jugend wu&#x0364;rde noch &#x017F;ehr glimpflich urthei-<lb/>
len, wenn &#x017F;ie mich fu&#x0364;r einen traurigen Pedanten<lb/>
hielte. Selb&#x017F;t viele von denen, welche das &#x017F;echs-<lb/>
te Gebot Berufs wegen noch dann und wann er-<lb/>
wa&#x0364;hnen mu&#x0364;ßten, wu&#x0364;rden mirs in ihrem Herzen<lb/>
wenig Dank wi&#x017F;&#x017F;en. Wider die Ab&#x017F;tellung des<lb/>
Sonntags zu eifern, &#x017F;ey gar vergebens. Der<lb/>
Sonntag bleibe wohl ohne meine Predigt, und es<lb/>
&#x017F;ey noch niemand darauf gefallen, ihn abzu&#x017F;chaf-<lb/>
fen, &#x017F;o wenig als den Montag, und noch viel we-<lb/>
niger. Es liege den Leuten an Beybehaltung des<lb/>
Sonntags gar zu viel. Die Ha&#x0364;lfte von den vor-<lb/>
nehmen Leuten werde krank werden, wenn kein<lb/>
Sonntag mehr wa&#x0364;re, weil man an keinem Tage<lb/>
mit mehrerer Beqvemlichkeit Pillen einnehmen<lb/>
ko&#x0364;nnte, als am Sonntage. Un&#x017F;er Frauenzim-<lb/>
mer verlo&#x0364;re gar zu viel, wenn man ihnen den<lb/>
Sonntag entzo&#x0364;ge, weil &#x017F;ie an die&#x017F;em Tage am be-<lb/>
&#x017F;ten &#x017F;ich putzen, am beqvem&#x017F;ten mit einander plau-<lb/>
dern, und den Anzug einer ganzen Gemeine, welche<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;on&#x017F;t nur &#x017F;tu&#x0364;ckwei&#x017F;e richteten, beurtheilen, und<lb/>
am &#x017F;anfte&#x017F;ten &#x017F;chlafen ko&#x0364;nnten. Ein großer Theil<lb/>
der Stadt, welcher die Woche u&#x0364;ber nur im Ver-<lb/>
borgenen mu&#x0364;ßig gehen mu&#x0364;ßte, ha&#x0364;tte an die&#x017F;em<lb/>
Tage die chri&#x017F;tliche Gewi&#x017F;&#x017F;ensfreyheit, es o&#x0364;ffent-<lb/>
lich zu thun, und tha&#x0364;te es mit Vergnu&#x0364;gen, weil<lb/>
die&#x017F;es der einzige we&#x017F;entliche Um&#x017F;tand ihrer Reli-<lb/>
gion wa&#x0364;re, durch welchen &#x017F;ie &#x017F;ich von den blinden<lb/>
Heiden unter&#x017F;chieden, daß &#x017F;ie an die&#x017F;em Tage<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mu&#x0364;ßig</fw><lb/>
<pb n="87" facs="#f0109"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
mu&#x0364;ßig giengen. Sollte meine Ab&#x017F;icht etwan die&#x017F;e<lb/>
&#x017F;eyn, den Leuten die Feyer des Sonntags nach<lb/>
dem Exempel un&#x017F;rer unge&#x017F;itteten Vorfahren anzu-<lb/>
prei&#x017F;en: &#x017F;o mo&#x0364;chte ich es nur &#x017F;elb&#x017F;t verlegen, oder<lb/>
es dem Wa&#x0364;i&#x017F;enhau&#x017F;e in Halle geben; denn bey<lb/>
uns wu&#x0364;rde &#x017F;ich &#x017F;o gar der Setzer ein Gewi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
daraus machen, dergleichen oft aufgewa&#x0364;rmtes<lb/>
Gewa&#x0364;&#x017F;che zu drucken. Was ich mit der Ehrlich-<lb/>
keit haben wollte, das ver&#x017F;tu&#x0364;nden &#x017F;ie gar nicht,<lb/>
und ließen &#x017F;ich auch nicht darauf ein, weil &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
nicht getrauten, &#x017F;o viel damit zu verdienen, als<lb/>
Papier und Druckerlohn betragen wu&#x0364;rden.</p><lb/>
<p>Das waren ohngefa&#x0364;hr die Antworten, welche<lb/>
mir fa&#x017F;t in allen Buchla&#x0364;den gegeben wurden, als<lb/>
ich mit meinem ko&#x017F;tbaren Werke hau&#x017F;iren gieng.<lb/>
Jch verlangte nicht einmal etwas fu&#x0364;r meine Arbeit;<lb/>
aber auch um&#x017F;on&#x017F;t, welches fa&#x017F;t unglaublich i&#x017F;t, woll-<lb/>
te es kein Verleger annehmen. Ein einziger un-<lb/>
ter ihnen war noch &#x017F;o billig, und bot mir zur Ver-<lb/>
geltung Scrivers Seelen&#x017F;chatz an, wofern ich den<lb/>
Vor&#x017F;chuß auf meine Gefahr thun, zwey hundert<lb/>
Exemplare fu&#x0364;r baares Geld annehmen, fu&#x0364;r die<lb/>
zweyte Auflage nichts verlangen, und fu&#x0364;r alle Ver-<lb/>
antwortung &#x017F;tehen wollte.</p><lb/>
<p>So empfindlich mir damals die&#x017F;e ab&#x017F;chla&#x0364;glichen<lb/>
Antworten fielen: &#x017F;o &#x017F;ehr erfreue ich mich itzo dar-<lb/>
u&#x0364;ber. Jch habe die Welt &#x017F;eit dem viel be&#x017F;&#x017F;er ken-<lb/>
nen lernen. Noch auf dem Todbette wu&#x0364;rde ich<lb/>
mich u&#x0364;ber das Unrecht gea&#x0364;ng&#x017F;tigt haben, das ich mei-<lb/>
nem Vaterlande angethan ha&#x0364;tte, und ich bekenne<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F 4</fw><fw type="catch" place="bottom">itzo</fw><lb/>
<pb n="88" facs="#f0110"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
itzo vor der ganzen Welt meine jugendliche Ueber-<lb/>
eilung, andern zum Exempel, welche eben &#x017F;o tho&#x0364;-<lb/>
richt denken, als ich damals dachte. Die eifrigen<lb/>
Abhandlungen zur Vertheidigung des &#x017F;ech&#x017F;ten Ge-<lb/>
bots habe ich mit eignen Ha&#x0364;nden in den Camin ge-<lb/>
worfen, und &#x017F;ie verdienten eine dergleichen Strafe.<lb/>
Die einzige Deduction von dem unentbehrlichen<lb/>
Nutzen der Ehrlichkeit habe ich zu meiner eig-<lb/>
nen Warnung noch aufgehoben, damit ich mich<lb/>
in ku&#x0364;nftigen Zeiten daran &#x017F;piegeln, und nicht<lb/>
wieder in die Ver&#x017F;uchung fallen mo&#x0364;ge, etwas &#x017F;o<lb/>
kindi&#x017F;ches zu &#x017F;chreiben. Man kann es als eine o&#x0364;f-<lb/>
fentliche Abbitte und Ehrenerkla&#x0364;rung an&#x017F;ehen,<lb/>
und mir eben die Gerechtigkeit wiederfahren la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
die jener heilige Heuchler verdiente, wenn ich meine<lb/>
gelehrten Jugend&#x017F;u&#x0364;nden auf eine anmuthige und<lb/>
le&#x017F;enswu&#x0364;rdige Art bekenne. Jch will bey die&#x017F;er<lb/>
Gelegenheit etliche Stellen davon hier einru&#x0364;cken,<lb/>
und ich ver&#x017F;ichere meine Le&#x017F;er, daß ich u&#x0364;ber die&#x017F;es vor-<lb/>
eilige Beginnen mehr Thra&#x0364;nen vergo&#x017F;&#x017F;en habe, als<lb/>
nach meinem alten Wahne Betru&#x0364;ger in der Welt<lb/>
waren. Eine er&#x017F;taunende Menge Thra&#x0364;nen! Jch<lb/>
wiederhole es noch einmal, itzo bin ich ganz anders<lb/>
ge&#x017F;innt; itzo weis ich, daß die&#x017F;e Welt die be&#x017F;te i&#x017F;t;<lb/>
itzo weis ich, daß niemand verdient, ein Schelm ge-<lb/>
nannt zu werden, welcher es nicht &#x017F;elb&#x017F;t bekennt.</p><lb/>
<p>Nach die&#x017F;em abgelegten Glaubensbekenntni&#x017F;&#x017F;e<lb/>
will ich einige Stellen davon hier einru&#x0364;cken:</p><lb/>
<p>&#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; und die&#x017F;es wa&#x0364;ren al&#x017F;o<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<pb n="89" facs="#f0111"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
die wichtig&#x017F;ten Ur&#x017F;achen, warum ich der Meynung<lb/>
bin, daß man das &#x017F;ech&#x017F;te Gebot als ein Ca&#x0364;rimoni-<lb/>
alge&#x017F;etz an&#x017F;ehen, und es noch einige Zeit, bis &#x017F;ich<lb/>
die a&#x0364;ußerlichen Um&#x017F;ta&#x0364;nde a&#x0364;ndern, beybehalten<lb/>
mo&#x0364;ge.</p><lb/>
<p>Es wird freylich mehr Bered&#x017F;amkeit erfodern,<lb/>
zu bewei&#x017F;en, daß die Ehrlichkeit unentbehrlich &#x017F;ey,<lb/>
und daß ihre Beybehaltung in un&#x017F;er ganzes Leben<lb/>
und in un&#x017F;re oekonomi&#x017F;che Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit einen &#x017F;o<lb/>
merklichen Einfluß habe. Dennoch verzweifle ich<lb/>
nicht ganz an meinem Vorhaben, und ich &#x017F;chmeichle<lb/>
mir gewiß, da ein jeder nur auf &#x017F;einen Nutzen<lb/>
&#x017F;ieht, &#x017F;o werde auch ein jedweder &#x017F;eines eignen Nu-<lb/>
tzens wegen meinen heil&#x017F;amen Lehren und Vermah-<lb/>
nungen Beyfall geben. Es betrifft hier nicht, wie<lb/>
bey den er&#x017F;ten Puncten, die Seligkeit eines Men-<lb/>
&#x017F;chen. So viel be&#x017F;cheide ich mich wohl, daß ich von<lb/>
etwas wichtigerm handeln muß, wenn ich den Bey-<lb/>
fall meiner Le&#x017F;er gewinnen will, und daß man mit<lb/>
jenem nur Kinder, und alte Weiber zu fu&#x0364;rchten<lb/>
macht. Jch rede auch von etwas wichtigerm; ich<lb/>
rede von ihren zeitlichen Vortheilen, von der Ver-<lb/>
mehrung ihres Vermo&#x0364;gens, von der Befe&#x017F;tigung<lb/>
ihres Glu&#x0364;cks, mit einem Worte, von allem dem, was<lb/>
uns in der Welt am no&#x0364;thig&#x017F;ten, und vor allen Din-<lb/>
gen, am lieb&#x017F;ten i&#x017F;t; von dem rede ich. Wem die-<lb/>
&#x017F;es am Herzen liegt, und ich hoffe, es liege allen am<lb/>
Herzen, der ho&#x0364;re auf mich. Durch mich, durch<lb/>
meine Vor&#x017F;tellungen, durch meine wohlgemeynten<lb/>
Bemu&#x0364;hungen, &#x017F;oll er groß, &#x017F;oll er ange&#x017F;ehen, &#x017F;oll er<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F 5</fw><fw type="catch" place="bottom">glu&#x0364;ck-</fw><lb/>
<pb n="90" facs="#f0112"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
glu&#x0364;cklich werden. Jch verlange nicht zu viel von ihm.<lb/>
Jch will nur haben, daß er die Ehrlichkeit nicht als<lb/>
eine gleichgu&#x0364;ltige Sache an&#x017F;ehen, daß er den Ruhm<lb/>
eines ehrlichen Mannes nicht ganz verachten &#x017F;oll.<lb/>
Vielleicht &#x017F;cheint die&#x017F;es An&#x017F;innen noch vielen etwas<lb/>
zu hart, ich will mich na&#x0364;her erkla&#x0364;ren.</p><lb/>
<p>&#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Jch wu&#x0364;rde ihrer men&#x017F;chlichen Schwachheit zu<lb/>
viel zumuthen, wenn ich verlangen wollte, daß &#x017F;ie<lb/>
wirklich ehrlich &#x017F;eyn &#x017F;ollten. Es geho&#x0364;rt die Ehrlich-<lb/>
keit unter diejenigen Tugenden, welche man wie die<lb/>
Gebeine der Heiligen anbetet, ohne den Heiligen<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t nachzuahmen. Jch &#x017F;age &#x017F;chon &#x017F;ehr viel, daß<lb/>
ich die&#x017F;es einra&#x0364;ume, und ich meyne nur die mitt-<lb/>
lern Zeiten, in welchen man mit der Ehrlichkeit noch<lb/>
&#x017F;o viel Ca&#x0364;rimonien machte. Jtzo i&#x017F;t es freylich &#x017F;o<lb/>
weit gekommen, daß derjenige ein witziger Kopf<lb/>
heißt, der mit der Religion &#x017F;pottet, und niemand zu<lb/>
leben weis, welcher nicht u&#x0364;ber die Ehrlichkeit<lb/>
lacht. &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Jn allen Sta&#x0364;nden, in allen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften, wo<lb/>
ich hin&#x017F;ehe, finde ich Leute, welche mit der Ehr-<lb/>
lichkeit ihren Scherz treiben, wie mit einer alten<lb/>
Mode, und welche noch &#x017F;ehr billig &#x017F;eyn wollen,<lb/>
wenn &#x017F;ie die&#x017F;elbe noch denenjenigen zula&#x017F;&#x017F;en, welche<lb/>
ihr Stand, oder ihr Alter no&#x0364;thigen, &#x017F;ich an die<lb/>
alten Moden zu halten, und die, ohne eine la&#x0364;cher-<lb/>
liche Eitelkeit zu begehen, es nicht wagen du&#x0364;rfen,<lb/>
die neuen Moden nachzumachen. &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Hierinnen geht man zu weit! Man &#x017F;chadet &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t! Da ich &#x017F;o billig bin, und unmo&#x0364;gliche Sa-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">chen</fw><lb/>
<pb n="91" facs="#f0113"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
chen von ihnen nicht verlange; da ich ihnen nicht<lb/>
zumuthe, ehrlich zu werden, &#x017F;ondern nur haben<lb/>
will, daß &#x017F;ie ehrlich &#x017F;cheinen mo&#x0364;gen: &#x017F;o kann ich<lb/>
die&#x017F;es als ein Recht von ihnen verlangen. Nicht<lb/>
meinetwegen verlange ich die&#x017F;es. Nein, ihres ei-<lb/>
genen Nutzens wegen wu&#x0364;n&#x017F;che ich es. Man ver-<lb/>
&#x017F;potte die Ehrlichkeit nur nicht o&#x0364;ffentlich; nur o&#x0364;f-<lb/>
fentlich &#x017F;cha&#x0364;me man &#x017F;ich nicht des Namens eines<lb/>
ehrlichen Mannes! Die&#x017F;es verlange ich. Mehr<lb/>
nicht! Man mache es mit der Ehrlichkeit, wie es<lb/>
ein wohlgezogner Ju&#x0364;ngling mit einem ehrwu&#x0364;rdi-<lb/>
gen Alten macht, wenn er ihm begegnet. Er<lb/>
gru&#x0364;ßt ihn, ohne &#x017F;ich viel um ihn zu beku&#x0364;mmern.<lb/>
Aber er gru&#x0364;ßt ihn, um nicht unge&#x017F;ittet zu &#x017F;cheinen.<lb/>
Nur darum bitte ich! Bitte ich wohl zu viel?<lb/>
Die Ehrlichkeit i&#x017F;t alt genug, &#x017F;ie i&#x017F;t ehrwu&#x0364;rdig ge-<lb/>
nug, daß wir ihr einige a&#x0364;ußerliche Ho&#x0364;flichkeiten<lb/>
erzeigen. Freylich i&#x017F;t &#x017F;ie zu alt, und zu mu&#x0364;rri&#x017F;ch,<lb/>
als daß wir ihren ta&#x0364;glichen Umgang, und eine<lb/>
na&#x0364;here Bekannt&#x017F;chaft mit ihr wu&#x0364;n&#x017F;chen &#x017F;ollten.<lb/>
Das i&#x017F;t meine Ab&#x017F;icht gar nicht. Ein jeder i&#x017F;t &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;o viel &#x017F;chuldig, daß er den a&#x0364;ußerlichen<lb/>
Wohl&#x017F;tand in Acht nehme, daß er auf die&#x017F;em<lb/>
Theater die Maske eines ehrlichen Mannes vor<lb/>
das Ge&#x017F;icht halte, daß er nicht o&#x0364;ffentlich mit der<lb/>
Ehrlichkeit &#x017F;potte. Verlange ich denn etwas, das<lb/>
unbillig i&#x017F;t, oder das uns zu &#x017F;chwer fallen &#x017F;ollte?<lb/>
Uns, die wir von Natur zur Ver&#x017F;tellung &#x017F;o &#x017F;ehr<lb/>
geneigt &#x017F;ind? Da ich, wie ich hoffe, meinen Le-<lb/>
&#x017F;ern deutlich genug erkla&#x0364;rt habe, wie wenig ich<lb/>
ihnen zumuthe, und wie billig das i&#x017F;t, was ich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">von</fw><lb/>
<pb n="92" facs="#f0114"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
von ihnen bitte: &#x017F;o will ich auch mit wenigem zei-<lb/>
gen, wie groß der Vortheil i&#x017F;t, den &#x017F;ie zu erwar-<lb/>
ten haben, wenn &#x017F;ie meinem Rathe folgen. &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Allen Sta&#x0364;nden, Leuten, die es am wenig&#x017F;ten glau-<lb/>
ben, Leuten, die von der Betru&#x0364;gerey leben, die&#x017F;en<lb/>
i&#x017F;t die Ehrlichkeit, oder welches einerley i&#x017F;t, der<lb/>
Schein der Ehrlichkeit am unentbehrlich&#x017F;ten &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Jch will mit meinen Bewei&#x017F;en bey den Richtern<lb/>
und Advocaten anfangen. Von denen rede ich<lb/>
nicht, welche wirklich ehrlich &#x017F;ind, und es giebt<lb/>
deren noch ver&#x017F;chiedne unter ihnen. Da die&#x017F;e die<lb/>
Ehrlichkeit gar zu hoch treiben, und lieber bey<lb/>
einem redlichen Gewi&#x017F;&#x017F;en verhungern, als bey ei-<lb/>
nem angenommenen Scheine der Ehrlichkeit groß<lb/>
und reich werden wollen: &#x017F;o haben &#x017F;ie meiner Er-<lb/>
mahnungen nicht no&#x0364;thig. Jch rede nur von dem<lb/>
großen Haufen &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Wer &#x017F;ich auf die Phy&#x017F;ionomie ver&#x017F;teht, dem ra-<lb/>
the ich, des Mittags von eilf bis zwo&#x0364;lf Uhr vor un&#x017F;ere<lb/>
Gerichtsba&#x0364;nke zu gehen. Hier wird er einen Trupp<lb/>
Ma&#x0364;nner finden, welche alle Prie&#x017F;ter der Gerech-<lb/>
tigkeit heißen, und worunter doch viele &#x017F;ind, welchen<lb/>
man an ihren hungrigen Mienen an&#x017F;ieht, daß &#x017F;ie<lb/>
nur da &#x017F;tehen, um die armen Clienten zu wegelagern,<lb/>
und der gedru&#x0364;ckten Un&#x017F;chuld aufzulauern. Sie &#x017F;ind<lb/>
&#x017F;o wenig be&#x017F;orgt, ihre Ab&#x017F;ichten zu verbergen, daß<lb/>
man ihnen den Galgen an der Stirne an&#x017F;ieht, von<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dem</fw><lb/>
<pb n="93" facs="#f0115"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
dem &#x017F;ie andere retten wollen. Jn allen ihren<lb/>
Schriften, in ihrem mu&#x0364;ndlichen Verfahren, von dem<lb/>
Provocations&#x017F;atze an bis auf die <hi rendition="#aq">Liquidationes,</hi><lb/>
findet man vielmals nicht den gering&#x017F;ten Schein<lb/>
der Redlichkeit. Wie wenig meynen &#x017F;ie es mit &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t gut! Wie viel glu&#x0364;cklicher wu&#x0364;rden &#x017F;ie bey ihrer<lb/>
Praxi &#x017F;eyn, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich angewo&#x0364;hnen ko&#x0364;nnten, we-<lb/>
nig&#x017F;tens von außem ehrlich zu &#x017F;cheinen! Das Er-<lb/>
&#x017F;te, was &#x017F;ie ihren Clienten fragen, i&#x017F;t gemeiniglich<lb/>
die&#x017F;es, ob er &#x017F;chwo&#x0364;ren ko&#x0364;nne? ob er Geld habe?<lb/>
Wie viele werden dadurch abge&#x017F;chreckt, welche noch<lb/>
einiges Gewi&#x017F;&#x017F;en, und wenig Geld haben? Wu&#x0364;rden<lb/>
&#x017F;ie nicht viel weiter kommen, wenn &#x017F;ie mehrere<lb/>
Gleichgu&#x0364;ltigkeit fu&#x0364;r ihren eignen Nutzen blicken lie&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en; wenn &#x017F;ie tha&#x0364;ten, als wollten &#x017F;ie &#x017F;ich der gerech-<lb/>
ten Sache ihrer Clienten nur darum annehmen,<lb/>
weil ihre Sache die gerechte Sache wa&#x0364;re; wenn<lb/>
&#x017F;ie wider die Bevortheilung des Gegenparts, wider<lb/>
die Sportel&#x017F;ucht des Advocaten, wider die vortheil-<lb/>
hafte Langwierigkeit der Proce&#x017F;&#x017F;e eiferten! Jhre<lb/>
Clienten wu&#x0364;rden bey die&#x017F;en ein&#x017F;chmeichelnden Reden<lb/>
beta&#x0364;ubt werden, und mit Vergnu&#x0364;gen den Beutel of-<lb/>
fen halten, um die&#x017F;en wackern Rechtsgelehrten, die-<lb/>
&#x017F;en Vater der Wittwen und Wai&#x017F;en, fu&#x0364;r &#x017F;eine red-<lb/>
lichen Ab&#x017F;ichten taxma&#x0364;ßig zu bezahlen: Da im Ge-<lb/>
gentheile bey vielen ihre Unver&#x017F;cha&#x0364;mtheit, ihre &#x017F;o<lb/>
wenig ver&#x017F;tellte Begierde nach Gelde, die traurige<lb/>
Ur&#x017F;ache i&#x017F;t, daß ein nur einigermaßen vor&#x017F;ichtiger<lb/>
Client &#x017F;ich &#x017F;cheuet, den Weg Rechtens zu ergreifen,<lb/>
und &#x017F;ich lieber mit Schaden vergleichen, als mit &#x017F;ei-<lb/>
nem vo&#x0364;lligen Untergange den Proceß gewinnen will.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Die&#x017F;e</fw><lb/>
<pb n="94" facs="#f0116"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Die&#x017F;e Weisheit, ich will es nur ge&#x017F;tehen, habe<lb/>
ich nicht von mir &#x017F;elb&#x017F;t. Sie gru&#x0364;ndet &#x017F;ich auf<lb/>
die Erfahrung eines meiner Freunde, welcher<lb/>
weit ehrlicher aus&#x017F;ieht, als er i&#x017F;t, und er befindet<lb/>
&#x017F;ich ungemein wohl dabey. &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Die Richter, denn die Richter &#x017F;ind auch Men-<lb/>
&#x017F;chen, wu&#x0364;rden durch den angenommenen Schein<lb/>
der Ehrlichkeit viel leichter zu hintergehen &#x017F;eyn,<lb/>
und bewogen werden, ein gutes Urtheil zu &#x017F;pre-<lb/>
chen, an &#x017F;tatt daß &#x017F;ie, um den Vorwurf zu ver-<lb/>
meiden, der Ungerechtigkeit ablegen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, von<lb/>
welcher viele von ihnen außerdem &#x017F;o gar abge&#x017F;agte<lb/>
Feinde nicht &#x017F;ind. Sie &#x017F;ind &#x017F;chon etwas behut-<lb/>
&#x017F;amer. Bey einer gerechtigkeitliebenden Miene<lb/>
&#x017F;ind &#x017F;ie immer im Stande, alles, was &#x017F;ie &#x017F;agen,<lb/>
von Rechtswegen zu &#x017F;agen, und &#x017F;ie &#x017F;ind in der<lb/>
Kun&#x017F;t, &#x017F;ich zu ver&#x017F;tellen, &#x017F;o ge&#x017F;etzt, daß &#x017F;ie auch<lb/>
in dreyßig Jahren noch, denn &#x017F;o lange wa&#x0364;hrt ge-<lb/>
meiniglich der gering&#x017F;te Proceß, eben die ehrliche<lb/>
Miene beybehalten, welche &#x017F;ie gleich Anfangs<lb/>
machten, als der Krieg Rechtens befe&#x017F;tigt ward.<lb/>
Jch finde um deßwillen bey den Richtern wenig<lb/>
zu erinnern, und es &#x017F;ind nur einige, welche &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;o unvor&#x017F;ichtig bezeigen, daß man es ihnen gleich<lb/>
an dem Maule an&#x017F;ehen kann, daß &#x017F;ie mit den Ad-<lb/>
vocaten ein&#x017F;timmig geworden &#x017F;ind, &#x017F;ich in die Beute<lb/>
zu theilen. Die&#x017F;e wenigen werden &#x017F;ich ohne mein<lb/>
weiteres Erinnern an dem Exempel anderer erbau-<lb/>
en, und vor&#x017F;ichtiger werden, damit &#x017F;ie, ob&#x017F;chon nicht<lb/>
ehrlich, doch reich werden mo&#x0364;gen. &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Auf</fw><lb/>
<pb n="95" facs="#f0117"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<p>Auf der Bo&#x0364;r&#x017F;e, (man wird mich vielleicht aus-<lb/>
lachen, daß ich &#x017F;o etwas behaupte, aber es &#x017F;ey<lb/>
drum!) auf der Bo&#x0364;r&#x017F;e, &#x017F;age ich, i&#x017F;t die Ehrlichkeit<lb/>
beynahe unentbehrlicher, als irgendswo. &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Was ich hier &#x017F;age, i&#x017F;t freylich kein allgemeiner<lb/>
Satz. &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>Man darf nur eine Stunde lang in einer &#x017F;ol-<lb/>
chen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft &#x017F;eyn, &#x017F;o wird man von dem, was<lb/>
ich behaupte, u&#x0364;berzeugt werden. Mir i&#x017F;t es &#x017F;o<lb/>
gegangen. Jch war vor einiger Zeit an einem<lb/>
Orte, wo ver&#x017F;chiedne zu&#x017F;ammen kamen, von de-<lb/>
nen man mich ver&#x017F;icherte, daß &#x017F;ie ange&#x017F;ehene<lb/>
Kaufleute wa&#x0364;ren. Sie traten mit einer rechnen-<lb/>
den Miene und einem &#x017F;o zer&#x017F;treueten Ge&#x017F;ichte in<lb/>
das Zimmer, daß ich mir, ehe ich wußte, wer<lb/>
&#x017F;ie wa&#x0364;ren, nichts gutes zu ihnen ver&#x017F;ahe. Jch<lb/>
nahm meine Bo&#x0364;r&#x017F;e in Acht, und verbarg meine<lb/>
Uhr, weil ich &#x017F;ie fu&#x0364;r Leute hielt, welche auf der-<lb/>
gleichen Sachen ihre Ab&#x017F;icht haben. Jch fand<lb/>
mich, zu meinem Vergnu&#x0364;gen, in meiner Furcht<lb/>
betrogen. Ein Glas Wein machte &#x017F;ie offenher-<lb/>
zig. Der eine erza&#x0364;hlte, wie viel er bey einem<lb/>
unmu&#x0364;ndigen Ver&#x017F;chwender gewonnen habe, dem<lb/>
er auf die Ver&#x017F;icherung, daß &#x017F;ein reicher Vater<lb/>
nicht lange mehr leben ko&#x0364;nne, ein an&#x017F;ehnliches<lb/>
Capital zu &#x017F;einem nothdu&#x0364;rftigen Plai&#x017F;ir, wie er<lb/>
es nennte, theils im baaren Gelde, theils an<lb/>
ver&#x017F;chiednen Waaren, und theils an altem doch<lb/>
ganz brauchbarem Hausgera&#x0364;the vorge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en<lb/>
habe. Ein andrer zog eine Bilance vor, nach<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wel-</fw><lb/>
<pb n="96" facs="#f0118"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
welcher er dreyßig Procent gewinnen ko&#x0364;nnte,<lb/>
wenn er auf ku&#x0364;nftige Me&#x017F;&#x017F;e Bankerutt machte,<lb/>
wobey er ver&#x017F;icherte, daß keiner von den Anwe-<lb/>
&#x017F;enden, noch von ihren Corre&#x017F;pondenten, &#x017F;ondern<lb/>
nur einige Mu&#x0364;ndel, einige abgelebte Wittwen,<lb/>
die das Geld ohnedem nicht zu genießen wu&#x0364;ßten,<lb/>
drey bis vier Gei&#x017F;tliche, und etliche benachbarte<lb/>
von Adel Einbuße haben &#x017F;ollten. Noch ein an-<lb/>
drer erza&#x0364;hlte den Profit, den er mit Ca&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chei-<lb/>
nen gemacht, welche er einigen abgedrungen, die<lb/>
Wech&#x017F;elzahlung gehabt ha&#x0364;tten. Weil &#x017F;ich die&#x017F;er<lb/>
unter die Gelehrten rechnet, und in der That noch<lb/>
etwas mehr ver&#x017F;teht, als einen Frachtzeddel zu<lb/>
&#x017F;chreiben: &#x017F;o las er uns den Plan einer Abhand-<lb/>
lung vor, in welcher er aus dem Lichte der Ver-<lb/>
nunft erwie&#x017F;en, und mit Exempeln be&#x017F;ta&#x0364;tigt hatte,<lb/>
daß man &#x017F;o viel Procent nehmen du&#x0364;rfe, als<lb/>
man bekommen ko&#x0364;nne. Statt einer Vorrede<lb/>
waren die Vortheile ausgefu&#x0364;hrt, deren man &#x017F;ich be-<lb/>
dienen kann, wenn man ohne Beunruhigung &#x017F;eines<lb/>
Gewi&#x017F;&#x017F;ens, einen Wech&#x017F;el ab&#x017F;chwo&#x0364;ren wolle. Den<lb/>
Schluß machte ein weitla&#x0364;uftiges Verzeichniß aller<lb/>
mo&#x0364;glichen Unglu&#x0364;cksfa&#x0364;lle, die ein jeder zu &#x017F;einem<lb/>
Behuf anziehen ko&#x0364;nne, welcher einen ehrlichen<lb/>
Bankerutt, &#x017F;ich und &#x017F;einer Frau zum Be&#x017F;ten, machen<lb/>
wolle. Jch freue mich, wenn das Werkchen wird<lb/>
zu Stande kommen. Der ge&#x017F;chickte Herr Ver-<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;er wird es &#x017F;elb&#x017F;t verlegen, und er hat ausgerech-<lb/>
net, daß er wenig&#x017F;tens dreytau&#x017F;end vierhundert<lb/>
und &#x017F;echs und funfzig Exemplare vertreiben wolle,<lb/>
wenn &#x017F;ich ein jeder von &#x017F;einen Freunden, welcher<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ich</fw><lb/>
<pb n="97" facs="#f0119"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ich eines oder des andern die&#x017F;er glu&#x0364;cklichen Hand-<lb/>
griffe mit gutem Vortheil bediente, ein Exemplar<lb/>
davon an &#x017F;ich zu kaufen, ent&#x017F;chließen &#x017F;ollte. Jch<lb/>
weis nicht, wie es kam, daß er mich fu&#x0364;r einen hol-<lb/>
la&#x0364;ndi&#x017F;chen Juden an&#x017F;ahe. Meine Miene, welche<lb/>
freylich die vortheilhafte&#x017F;te eben nicht i&#x017F;t, mochte<lb/>
ihn betrogen haben. Ohne weiter zu fragen, ob<lb/>
ich wirklich ein holla&#x0364;ndi&#x017F;cher Jude &#x017F;ey, bat er mich,<lb/>
&#x017F;o viel Exemplare, als ich ko&#x0364;nnte, unter meine<lb/>
Freunde zu vertheilen. Er ver&#x017F;prach mir drey<lb/>
Gro&#x017F;chen vom Gulden Rabatt, und ver&#x017F;icherte mich,<lb/>
daß ich binnen Jahr und Tag mit leichter Mu&#x0364;he<lb/>
fu&#x0364;nf hundert Gulden dadurch verdienen ko&#x0364;nnte.<lb/>
Zu meiner Aufmunterung ge&#x017F;tund er mir im Ver-<lb/>
trauen, daß er noch ein Werk unter der Feder<lb/>
habe, welches den Titel fu&#x0364;hre: Prakti&#x017F;che An-<lb/>
wei&#x017F;ung, wie die Handelsbu&#x0364;cher ge&#x017F;chickt zu ver-<lb/>
fa&#x0364;l&#x017F;chen wa&#x0364;ren, und worinnen der wahre Nutzen<lb/>
gezeigt wu&#x0364;rde, den eine Handlung habe, wenn<lb/>
zweyerley Handelsbu&#x0364;cher gefu&#x0364;hret wu&#x0364;rden. Er<lb/>
machte mir die Schmeicheley, daß er gewiß<lb/>
glaubte, ich wu&#x0364;rde &#x017F;ehr ge&#x017F;chickt &#x017F;eyn, ihm bey<lb/>
Verfertigung die&#x017F;es Buchs beyzu&#x017F;tehen, und bat<lb/>
mich &#x017F;ehr verbindlich darum. Jch &#x017F;ahe mich ge-<lb/>
no&#x0364;thigt, ihm zu bekennen, daß ich kein Kauf-<lb/>
mann, am wenig&#x017F;ten ein holla&#x0364;ndi&#x017F;cher Jude, wa&#x0364;re.<lb/>
Er, und die ganze Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft er&#x017F;chraken daru&#x0364;ber,<lb/>
und ich merkte, daß ihre unvor&#x017F;ichtige Offenherzig-<lb/>
keit &#x017F;ie gereute. Sie drehten ihr Ge&#x017F;pra&#x0364;che, &#x017F;o viel<lb/>
als mo&#x0364;glich war, ab, und redeten von gleichgu&#x0364;ltigen<lb/>
Dingen, von den verfallnen Mu&#x0364;nz&#x017F;orten, von den<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chwe-</fw><lb/>
<pb n="98" facs="#f0120"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Ant. Panßa von Mancha Abh. &#xA75B;c.</hi></fw><lb/>
&#x017F;chweren Jmpo&#x017F;ten, und von den verderbten Zei-<lb/>
ten. &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>Damit ich zeige, wie gerecht ich in meinen<lb/>
Urtheilen bin, &#x017F;o muß ich hier o&#x0364;ffentlich bekennen,<lb/>
daß nur wenige &#x017F;ind, welche den Mangel ihrer<lb/>
Ehrlichkeit auf eine &#x017F;o ausnehmende Art bloß ge-<lb/>
ben. Die mei&#x017F;ten bekennen durch ihre ta&#x0364;glichen<lb/>
Handlungen das, was jene mit dem Munde bey<lb/>
einer trunkenen Vertraulichkeit ge&#x017F;tunden. Welche<lb/>
<hi rendition="#c">von beiden die ehrlich&#x017F;ten &#x017F;ind, kann ich nicht<lb/>
wohl ent&#x017F;cheiden.</hi></p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#b">Ander-</hi></fw><lb/>
<pb n="99" facs="#f0121"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">Anderweite Fort&#x017F;etzung.<lb/>
<hi rendition="#g">Alte Liebe ro&#x017F;tet nicht.</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>er nicht die eigentliche Bedeutung einer je-<lb/>
den Sylbe von die&#x017F;em Spru&#x0364;chworte genau<lb/>
be&#x017F;timmt, dem wird es eben &#x017F;o gehen, wie es<lb/>
mir eine lange Zeit gegangen i&#x017F;t. Er wird &#x017F;ich<lb/>
wundern, daß man hat einen Satz zum Spru&#x0364;ch-<lb/>
worte machen ko&#x0364;nnen, dem die Erfahrung alle<lb/>
Tage wider&#x017F;pricht. Sind wohl unter zehen Ehen<lb/>
fu&#x0364;nfe, wo die alte Liebe nicht gero&#x017F;tet i&#x017F;t? Und<lb/>
auch unter die&#x017F;en fu&#x0364;nfen &#x017F;ind wenig&#x017F;tens drey, wo<lb/>
die Liebe noch nicht gar zu alt i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;e an&#x017F;cheinenden Wider&#x017F;pru&#x0364;che werden<lb/>
wegfallen, wenn man die&#x017F;e Wahrheiten annimmt,<lb/>
daß eine Liebe von vier Wochen &#x017F;chon eine alte<lb/>
Liebe, und im Ehe&#x017F;tande ein Jahr &#x017F;chon eine<lb/>
Ewigkeit i&#x017F;t. Setze ich die&#x017F;es zum voraus, &#x017F;o<lb/>
wird man, wie ich hoffe, noch hin und wieder<lb/>
Exempel finden, wo eine alte Liebe von vier Wo-<lb/>
chen, und eine ewige Liebe von einem Jahre noch<lb/>
nicht gero&#x017F;tet &#x017F;ind. Freylich darf man die Sache<lb/>
nicht ho&#x0364;her treiben; aber das i&#x017F;t auch die Ab&#x017F;icht<lb/>
un&#x017F;ers Spru&#x0364;chworts nicht.</p><lb/>
<p>Man wird &#x017F;olches noch allgemeiner machen<lb/>
ko&#x0364;nnen, wenn man es nicht von der Liebe verhei-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G 2</fw><fw type="catch" place="bottom">ratheter</fw><lb/>
<pb n="100" facs="#f0122"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
ratheter Per&#x017F;onen ver&#x017F;teht. Jn der That glaube<lb/>
ich auch, daß es wider die wahre Bedeutung des<lb/>
Wortes, und wider den Sprachgebrauch i&#x017F;t,<lb/>
wenn man die <hi rendition="#fr">Liebe</hi> auf die&#x017F;e Art ver&#x017F;tehen will.<lb/>
Fu&#x0364;r den Ehe&#x017F;tand geho&#x0364;rt <hi rendition="#fr">Pflicht,</hi> und fu&#x0364;r un-<lb/>
verheirathete Per&#x017F;onen <hi rendition="#fr">Liebe.</hi></p><lb/>
<p>Es wa&#x0364;re eine große Uebereilung von meinen<lb/>
Le&#x017F;ern, wenn &#x017F;ie glaubten, daß ich die&#x017F;e Ein&#x017F;chra&#x0364;n-<lb/>
kung bloß aus einem misvergnu&#x0364;gten Andenken<lb/>
wagte, welches bey mir von einer u&#x0364;belgewa&#x0364;hlten,<lb/>
und unglu&#x0364;cklichen Ehe herkomme. Es i&#x017F;t vorbey,<lb/>
und ich habe meiner Frau alle Beleidigungen ver-<lb/>
geben, da &#x017F;ie &#x017F;o billig gewe&#x017F;en, und ge&#x017F;torben i&#x017F;t.<lb/>
Jch habe nicht no&#x0364;thig, mich weiter zu ent&#x017F;chuldi-<lb/>
gen. Der allgemeine Gebrauch un&#x017F;rer Sprache<lb/>
i&#x017F;t fu&#x0364;r mich die be&#x017F;te Ent&#x017F;chuldigung. Jch will<lb/>
nur noch ein paar Exempel anfu&#x0364;hren.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Vor Liebe &#x017F;terben:</hi> Von wem &#x017F;agt man<lb/>
das, als von jungen Per&#x017F;onen, die &#x017F;ich noch nicht<lb/>
verheirathet haben? <hi rendition="#fr">Ein verliebtes Paar:</hi> Sind<lb/>
das Mann und Frau? <hi rendition="#fr">Eine ewige Liebe zu-<lb/>
&#x017F;chwo&#x0364;ren:</hi> Thut man das nicht vor der Verbin-<lb/>
dung? <hi rendition="#fr">Die Liebe i&#x017F;t blind;</hi> gewiß nicht in der<lb/>
Ehe, denn alsdenn &#x017F;ieht eines des andern Fehler<lb/>
nur gar zu genau. <hi rendition="#fr">Er &#x017F;chmachtet vor Liebe.</hi><lb/>
Wer? der Mann? Ja wohl der Mann; aber<lb/>
vor Liebe zum Kammerma&#x0364;dchen. Das laß ich<lb/>
gelten! Und die gna&#x0364;dige Frau? die i&#x017F;t <hi rendition="#fr">ra&#x017F;end<lb/>
verliebt</hi> &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; in den Heyducken.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Tau-</fw><lb/>
<pb n="101" facs="#f0123"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Tau&#x017F;end Redensarten wollte ich anfu&#x0364;hren, wo<lb/>
das Wort <hi rendition="#fr">Liebe</hi> nur von unverheiratheten, nie-<lb/>
mals von verehlichten Per&#x017F;onen, oder in die&#x017F;em<lb/>
Falle nur poeti&#x017F;ch und metaphori&#x017F;ch gebraucht<lb/>
wird. Wenn man die&#x017F;es einra&#x0364;umt, &#x017F;o i&#x017F;t un&#x017F;er<lb/>
Spru&#x0364;chwort gerettet, und es bleibt allemal wahr,<lb/>
daß alte Liebe gegen Per&#x017F;onen, die &#x017F;ich nicht ver-<lb/>
heirathet haben, niemals ro&#x017F;tet.</p><lb/>
<p>Aber auch bey verehlichten Per&#x017F;onen findet es<lb/>
&#x017F;einen Platz, wenn die Liebe von andern Sachen,<lb/>
als von der Frau oder dem Manne ver&#x017F;tanden<lb/>
wird. Mein reicher Nachbar, ein Mann, der<lb/>
niemals denkt, als wenn er Geld za&#x0364;hlt, hat &#x017F;eine<lb/>
Frau nur aus Liebe zu ihrem Vermo&#x0364;gen geheira-<lb/>
thet. Die&#x017F;e Liebe dauert nunmehr ins vierzig&#x017F;te<lb/>
Jahr, und ro&#x017F;tet nicht, &#x017F;o alt &#x017F;ie auch i&#x017F;t. Er<lb/>
lieba&#x0364;ugelt gegen das Geld &#x017F;einer Frau noch eben<lb/>
&#x017F;o za&#x0364;rtlich, als er es im er&#x017F;ten Jahre that. Seine<lb/>
Frau i&#x017F;t verge&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;chon vor neun und dreyßig<lb/>
Jahren verge&#x017F;&#x017F;en. Er wu&#x0364;rde &#x017F;ich gar nicht mehr<lb/>
darauf be&#x017F;innen, daß &#x017F;ie &#x017F;eine Frau wa&#x0364;re, wofern<lb/>
&#x017F;ie ihn nicht alle Tage durch ihr eigen&#x017F;inniges Zan-<lb/>
ken daran erinnerte.</p><lb/>
<p>Macht es Climene be&#x017F;&#x017F;er? Sie liebt. Jhren<lb/>
Mann? Nichts weniger. Sie liebt die Pracht,<lb/>
welche &#x017F;ie, in An&#x017F;ehung des Ranges, fu&#x0364;hren darf,<lb/>
den ihr Mann bekleidet. Sie heirathete; nicht<lb/>
ihn, denn &#x017F;ie hatte bey aller Eitelkeit doch zu viel<lb/>
Ge&#x017F;chmack, einen Mann zu heirathen, den die<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G 3</fw><fw type="catch" place="bottom">vor-</fw><lb/>
<pb n="102" facs="#f0124"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
vornehmen Aus&#x017F;chweifungen &#x017F;einer Jugend ekel-<lb/>
haft gemacht hatten. Sie heirathete &#x017F;einen Wa-<lb/>
gen mit &#x017F;echs Pferden, und &#x017F;echs Bedienten.<lb/>
Die&#x017F;e Pracht liebt &#x017F;ie noch itzt &#x017F;o &#x017F;ehr, als in der<lb/>
er&#x017F;ten Woche ihrer Verma&#x0364;hlung. Jhr Mann,<lb/>
das hochgeborne Vieh, folgt den gewohnten Aus-<lb/>
&#x017F;chweifungen nach, und i&#x017F;t viel zu galant, als<lb/>
daß er &#x017F;eine Frau ein einziges mal daran erinnern<lb/>
&#x017F;ollte, daß er ihr Mann &#x017F;ey. Climene haßt ih-<lb/>
ren Mann, und liebt &#x017F;eine Eqvipage. Eine Lie-<lb/>
be, die gewiß nicht eher ro&#x017F;ten wird, als bis man<lb/>
ihren &#x017F;tolzen Re&#x017F;t auf einem pra&#x0364;chtigen Trauer-<lb/>
wagen zur Ruhe bringen wird!</p><lb/>
<p>Jn die&#x017F;em Ver&#x017F;tande will ich wohl glauben/<lb/>
daß alte Liebe auch bey verheiratheten Per&#x017F;onen<lb/>
nicht ro&#x017F;ten wird.</p><lb/>
<p>Wider den Ro&#x017F;t der Liebe zwi&#x017F;chen verehlich-<lb/>
ten Per&#x017F;onen i&#x017F;t ein abwech&#x017F;elnder Zank ein be-<lb/>
wa&#x0364;hrtes Mittel. Durch eine be&#x017F;ta&#x0364;ndige Aus&#x017F;o&#x0364;h-<lb/>
nung wird die Liebe immer neu. Eheleute, die<lb/>
&#x017F;ich die Fehler nicht &#x017F;agen, welche &#x017F;ie an einander<lb/>
wahrnehmen, na&#x0364;hren, bey die&#x017F;er ver&#x017F;tellten Zu-<lb/>
ru&#x0364;ckhaltung, be&#x017F;ta&#x0364;ndig einen Groll, welcher die<lb/>
Liebe nicht aufkommen la&#x0364;ßt. Aber ein werthes<lb/>
Paar, das &#x017F;ich aus voller Lunge zankt, und &#x017F;ich<lb/>
die Fehler ohne Ver&#x017F;chonung vorwirft; das i&#x017F;t im-<lb/>
mer geneigt, &#x017F;ich bald zu ver&#x017F;o&#x0364;hnen. Nun i&#x017F;t ih-<lb/>
nen das Herz leicht. Sie haben beide ihre Fehler<lb/>
erfahren; &#x017F;ie &#x017F;ind vom Zanken ermu&#x0364;det, &#x017F;ie &#x017F;chwei-<lb/>
gen beide &#x017F;tille. Der Mann, welcher mit zorni-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gen</fw><lb/>
<pb n="103" facs="#f0125"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
gen Schritten in dem Zimmer auf und ab gieng,<lb/>
&#x017F;ieht &#x017F;eine &#x017F;cho&#x0364;ne Ha&#x0364;lfte in einem Winkel bittre<lb/>
Thra&#x0364;nen vergießen. Er i&#x017F;t zwar das Haupt, und<lb/>
hat ein Recht zur Herr&#x017F;chaft, welches ihm Schrift<lb/>
und Ge&#x017F;etze geben; aber ein paar weibliche Thra&#x0364;-<lb/>
nen &#x017F;chwemmen die&#x017F;es ganze pra&#x0364;chtige Geba&#x0364;ude<lb/>
der Herr&#x017F;chaft vom Grunde weg. Er bleibt vor<lb/>
ihr &#x017F;tehen; mein Kind, &#x017F;agt er: aber &#x017F;ie bleibt<lb/>
&#x017F;tumm, und nunmehr verdoppeln &#x017F;ich ihre Thra&#x0364;-<lb/>
nen, da &#x017F;ie die Reue ihres Mannes merkt. Er<lb/>
naht &#x017F;ich ihr, und nimmt ihre beleidigte Hand, die<lb/>
&#x017F;ich trotzig zuru&#x0364;cke zieht. &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; Aber mein<lb/>
Engel! und er bema&#x0364;chtigt &#x017F;ich mit einer za&#x0364;rtlichen<lb/>
Gewalt die&#x017F;er rebelli&#x017F;chen Hand. Nun verdop-<lb/>
pelt &#x017F;ich das Schluchzen. Der Mann &#x017F;oll es em-<lb/>
pfinden, wie &#x017F;ehr &#x017F;eine un&#x017F;chuldige Frau beleidigt<lb/>
worden i&#x017F;t; denn eine Frau, die &#x017F;ich mit ihrem<lb/>
Manne zankt, i&#x017F;t allemal un&#x017F;chuldig. Er &#x017F;etzt &#x017F;ich<lb/>
neben &#x017F;ie; &#x017F;ie weint noch. Er &#x017F;chla&#x0364;gt &#x017F;einen Arm<lb/>
ganz bußfertig um ihren Hals; &#x017F;ie &#x017F;ieht ihn mit<lb/>
einem Blicke an, der Vergebung hoffen la&#x0364;ßt. Er<lb/>
ku&#x0364;ßt ihre Hand, und &#x017F;ie &#x017F;eufzet. Er ku&#x0364;ßt ihren<lb/>
Mund, und die Thra&#x0364;nen vertrocknen. Sie ku&#x0364;ßt<lb/>
ihn wieder; doch, mitten unter dem Ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, murrt<lb/>
&#x017F;ie noch za&#x0364;rtlich u&#x0364;ber das erlittene Unrecht. Er<lb/>
weis &#x017F;ie ganz zu beruhigen. Und nun wundern<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich beide, wie es mo&#x0364;glich gewe&#x017F;en, daß &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
u&#x0364;ber eine &#x017F;olche Kleinigkeit haben zanken ko&#x0364;nnen.<lb/>
Sie lieben &#x017F;ich beide &#x017F;o empfindlich, als in den er-<lb/>
&#x017F;ten vier und zwanzig Stunden ihrer Ehe. Nun<lb/>
&#x017F;chwo&#x0364;ren &#x017F;ie einander zu, &#x017F;ich ewig und ohne Ver-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G 4</fw><fw type="catch" place="bottom">druß</fw><lb/>
<pb n="104" facs="#f0126"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
druß zu lieben: Und zanken &#x017F;ich doch in den na&#x0364;ch-<lb/>
&#x017F;ten vier und zwanzig Stunden noch einmal, ver-<lb/>
&#x017F;o&#x0364;hnen &#x017F;ich auf eben die&#x017F;e Art noch einmal, und<lb/>
&#x017F;chwo&#x0364;ren noch einmal. Auf die&#x017F;e Art bleibt ihre<lb/>
Liebe immer neu; &#x017F;ie kann nicht ro&#x017F;ten, denn &#x017F;ie<lb/>
fangen alle vier und zwanzig Stunden vom neuen<lb/>
an, &#x017F;ich zu lieben. Ein &#x017F;olcher Zank i&#x017F;t in der Ehe,<lb/>
wie ein fruchtbares Gewitter im Sommer.</p><lb/>
<p>Vielleicht wundert man &#x017F;ich, warum ich die-<lb/>
&#x017F;es Bild &#x017F;o &#x017F;orgfaltig ausgemalt habe? Es i&#x017F;t eine<lb/>
Schmeicheley, die ich meinem Wirthe &#x017F;chuldig bin,<lb/>
welcher auf dergleichen Art u&#x0364;bermorgen fu&#x0364;nf und<lb/>
zwanzig Jahre im Ehe&#x017F;tande lebt. Er und &#x017F;eine<lb/>
Frau lieben &#x017F;ich &#x017F;o herzlich, wie die Kinder; &#x017F;ie<lb/>
zanken &#x017F;ich aber auch &#x017F;o. Vierzehen Jahre hat<lb/>
er &#x017F;ich mit ihr gezankt, zwo&#x0364;lf Jahre mit ihr aus-<lb/>
ge&#x017F;o&#x0364;hnt, und ein Jahr ungefa&#x0364;hr rechnet er auf<lb/>
die Zeit, wo &#x017F;ie beide ge&#x017F;chmollt haben. Die&#x017F;e<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndige Abwech&#x017F;elung hat ihm &#x017F;einen Ehe&#x017F;tand<lb/>
&#x017F;o neu gemacht, daß er &#x017F;eine Frau noch die&#x017F;e<lb/>
Stunde nicht u&#x0364;berdru&#x0364;ßig i&#x017F;t. Er liebt &#x017F;ie vom<lb/>
ganzen Herzen; und &#x017F;ollte &#x017F;ie &#x017F;terben &#x2012; &#x2012; &#x2012; ich<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;che es dem ehrlichen Manne nicht &#x2012; &#x2012; &#x2012; aber<lb/>
&#x017F;ollte der Himmel u&#x0364;ber &#x017F;ie gebieten: er wu&#x0364;rde un-<lb/>
tro&#x0364;&#x017F;tbar, ganz untro&#x0364;&#x017F;tbar, &#x017F;eyn. Wenig&#x017F;tens in<lb/>
den er&#x017F;ten vier Wochen wu&#x0364;rde er nicht heirathen.</p><lb/>
<p>Jch habe oben ge&#x017F;agt, daß die Liebe, welche<lb/>
nicht ro&#x017F;tet, vornehmlich nur von der Liebe unver-<lb/>
heiratheter Per&#x017F;onen zu ver&#x017F;tehen &#x017F;ey. Mich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">du&#x0364;nkt,</fw><lb/>
<pb n="105" facs="#f0127"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
du&#x0364;nkt, ich habe die&#x017F;e Wahrheit &#x017F;chon deutlich genug<lb/>
erwie&#x017F;en, aber zum Ueberflu&#x017F;&#x017F;e will ich noch ein<lb/>
paar Ge&#x017F;chichte erza&#x0364;hlen, welche &#x017F;ie ganz unum-<lb/>
&#x017F;to&#x0364;ßlich machen &#x017F;ollen.</p><lb/>
<p>Meine alten Landsleute, die Spanier, &#x017F;ind<lb/>
wohl un&#x017F;treitig diejenigen, die bey ihrer ern&#x017F;thaf-<lb/>
ten Liebe am be&#x017F;ta&#x0364;ndig&#x017F;ten lieben. Jn Buentara,<lb/>
einem Sta&#x0364;dtchen am pyrena&#x0364;i&#x017F;chen Gebu&#x0364;rge, lebten,<lb/>
unter der Regierung Ferdinands, zwo junge Per-<lb/>
&#x017F;onen, die &#x017F;ich &#x017F;chon im er&#x017F;ten Jahre zwar kin-<lb/>
di&#x017F;ch, doch vorzu&#x0364;glich liebten. Diego und J&#x017F;a-<lb/>
belle waren ihre Namen. Beide waren die einzi-<lb/>
gen Erben ziemlich reicher Kaufleute. Die Ael-<lb/>
tern &#x017F;chienen mit dem vertrauten Umgange ihrer<lb/>
Kinder &#x017F;ehr wohl zufrieden zu &#x017F;eyn. Die Liebe<lb/>
macht vor den Jahren ver&#x017F;ta&#x0364;ndig und alt; daher<lb/>
kam es, daß un&#x017F;er junges Paar &#x017F;chon in denen<lb/>
Jahren, wo andre Kinder noch nicht aufho&#x0364;ren zu<lb/>
&#x017F;pielen, &#x017F;ich ern&#x017F;thaft liebten, und eine ewige<lb/>
Treue &#x017F;chwuren. Der junge Diego &#x017F;aß halbe<lb/>
Na&#x0364;chte unter dem Erker &#x017F;einer Gebieterinn, und<lb/>
kratzte ihr, nach der Gewohnheit des Landes, auf<lb/>
der Cither &#x017F;eine Liebe vor. Die&#x017F;es Vergnu&#x0364;gen<lb/>
dauerte nicht lange. Ein unglu&#x0364;cklicher Zufall<lb/>
machte, daß &#x017F;ein Vater auf einmal &#x017F;ein ganzes<lb/>
Vermo&#x0364;gen und &#x017F;eine Freyheit verlor. J&#x017F;abellen<lb/>
ru&#x0364;hrte die&#x017F;er Um&#x017F;tand nicht mehr, als &#x017F;ie das<lb/>
Unglu&#x0364;ck eines Freundes ru&#x0364;hren mußte. Jn ihrer<lb/>
Liebe machte es keine Aenderung; und weil &#x017F;ie<lb/>
großmu&#x0364;thig genug war, &#x017F;o gab &#x017F;ie ihrer Mutter<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G 5</fw><fw type="catch" place="bottom">zu</fw><lb/>
<pb n="106" facs="#f0128"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
zu ver&#x017F;tehen, daß &#x017F;ie nunmehr durch Be&#x017F;chleuni-<lb/>
gung der Heirath die be&#x017F;te Gelegenheit habe, dem<lb/>
Diego zu zeigen, wie uneigennu&#x0364;tzig ihre Liebe &#x017F;ey.<lb/>
Der Vater, ein vollkommener Kaufmann, war<lb/>
ganz andrer Meynung. Er rechnete nach, und<lb/>
fand, daß Diego nicht liebenswu&#x0364;rdig genug &#x017F;ey.<lb/>
Seine Tochter zwang er, einen reichen Wittwer<lb/>
zu heirathen, de&#x017F;&#x017F;en kra&#x0364;nklicher Ko&#x0364;rper alle Hoff-<lb/>
nung machte, daß er bald &#x017F;terben wu&#x0364;rde. Der<lb/>
unglu&#x0364;ckliche Diego hatte das Ver&#x017F;prechen der Ael-<lb/>
tern, und das Herz der J&#x017F;abelle vor &#x017F;ich; aber er<lb/>
war zu arm, als daß der Richter &#x017F;eine An&#x017F;pru&#x0364;che<lb/>
ha&#x0364;tte billig finden &#x017F;ollen. Es war ihm unmo&#x0364;g-<lb/>
lich, la&#x0364;nger an die&#x017F;em Orte zu leben. Er floh<lb/>
in &#x017F;einem achzehnten Jahre aus &#x017F;einem Vater-<lb/>
lande; und J&#x017F;abelle, die nur ihr &#x017F;echzehntes Jahr<lb/>
erreicht hatte, war bey einem &#x017F;ehr za&#x0364;rtlichen Ab-<lb/>
&#x017F;chiede zu tugendhaft, ihm etwas mehrers zu erlau-<lb/>
ben, als die Hoffnung, daß &#x017F;ie ihn ewig lieben<lb/>
werde. Diego &#x017F;uchte, nach den Regeln der &#x017F;pa-<lb/>
ni&#x017F;chen Romane, &#x017F;einen Tod im Kriege. Die-<lb/>
&#x017F;en fand er nicht; aber dafu&#x0364;r eine traurige Ge-<lb/>
fangen&#x017F;chaft, welche ihn hinderte, &#x017F;einer Freundinn<lb/>
Nachricht von ihm zu geben. J&#x017F;abellens unglu&#x0364;ck-<lb/>
liche Ehe dauerte nicht la&#x0364;nger als acht Jahre, da<lb/>
ihr eifer&#x017F;u&#x0364;chtiger Tyrann &#x017F;tarb, und ihr das An-<lb/>
denken vieler misvergnu&#x0364;gter Stunden, zugleich<lb/>
aber auch ein an&#x017F;ehnliches Vermo&#x0364;gen verließ, wel-<lb/>
ches durch den Tod ihres Vaters um die Ha&#x0364;lfte<lb/>
vermehrt ward. Nun war &#x017F;ie Herr von ihren<lb/>
Scha&#x0364;tzen, und ihrer Hand. Sie &#x017F;uchte ihren<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Diego;</fw><lb/>
<pb n="107" facs="#f0129"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Diego; aber es war unmo&#x0364;glich, einige Nachricht<lb/>
von ihm zu erlangen. Zehen Jahre lang erwartete<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;eine Ru&#x0364;ckkunft, nach dem Bey&#x017F;piele einer za&#x0364;rt-<lb/>
lichen Penelope; welche Ge&#x017F;chichte aber &#x017F;o &#x017F;onder-<lb/>
bar i&#x017F;t, daß nicht einmal die Dichter das Herz ge-<lb/>
habt haben, &#x017F;ie fu&#x0364;r etwas anders, als fu&#x0364;r eine<lb/>
Fabel, auszugeben. Endlich bekam J&#x017F;abelle die<lb/>
&#x017F;chreckliche Nachricht, daß ihr Diego &#x017F;chon vor<lb/>
funfzehen Jahren in einem unglu&#x0364;cklichen Treffen<lb/>
geblieben &#x017F;ey. Sie weihte &#x017F;einem Andenken die<lb/>
redlich&#x017F;ten Thra&#x0364;nen, legte &#x017F;einetwegen o&#x0364;ffentliche<lb/>
Trauer an, und ließ &#x017F;ich &#x017F;odann das Zureden ih-<lb/>
rer Freunde bewegen, &#x017F;ich wieder zu verheirathen.<lb/>
Jnzwi&#x017F;chen hatte Diego das Glu&#x0364;ck gehabt, aus<lb/>
&#x017F;einer Gefangen&#x017F;chaft zu entkommen. Er erfuhr<lb/>
in Barcelona, daß J&#x017F;abellens Tyrann ge&#x017F;torben,<lb/>
und ihre Hand noch frey &#x017F;ey. Er flog nach Buen-<lb/>
tara, und der Unglu&#x0364;ckliche vernahm, daß &#x017F;eine<lb/>
Geliebte, nur vor einigen Wochen eine neue Wahl<lb/>
getroffen habe; aber zugleich erfuhr er auch, zu<lb/>
&#x017F;einer großen Beruhigung, mit wie viel Sehn-<lb/>
&#x017F;ucht J&#x017F;abelle &#x017F;eine Ru&#x0364;ckkunft erwartet, und &#x017F;ich<lb/>
zur neuen Heirath eher nicht ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en habe, bis<lb/>
man ihr &#x017F;einen Tod ver&#x017F;ichert. Er wagte es nicht,<lb/>
&#x017F;ie zu &#x017F;prechen; denn er ho&#x0364;rte, ihr Mann &#x017F;ey &#x017F;o<lb/>
eifer&#x017F;u&#x0364;chtig, daß man &#x017F;elb&#x017F;t in Spanien &#x017F;eine Ei-<lb/>
fer&#x017F;ucht tadelte. Er gab ihr &#x017F;chriftlich die Ver&#x017F;i-<lb/>
cherung von &#x017F;einer alten unverro&#x017F;teten Liebe; und<lb/>
eben dergleichen Ver&#x017F;icherung erhielt er von ihr.<lb/>
Er ließ ihr bey &#x017F;einem Ab&#x017F;chiede wi&#x017F;&#x017F;en, daß er in<lb/>
die amerikani&#x017F;chen Colonien gehen wu&#x0364;rde, &#x017F;ein<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Glu&#x0364;ck</fw><lb/>
<pb n="108" facs="#f0130"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Glu&#x0364;ck durch den Handel zu ver&#x017F;uchen. J&#x017F;abelle<lb/>
war untro&#x0364;&#x017F;tbar. Diego fand in Amerika &#x017F;ein<lb/>
Glu&#x0364;ck, und gelangte durch eine Heirath zu gro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Scha&#x0364;tzen. Er lebte mit &#x017F;einer Frau &#x017F;ehr zu-<lb/>
frieden, und wußte an ihr nichts zu tadeln, als<lb/>
daß &#x017F;ie nicht J&#x017F;abelle war. Die&#x017F;e hatte &#x017F;echs<lb/>
Jahre unter der Tyranney ihres Eifer&#x017F;u&#x0364;chtigen ge-<lb/>
&#x017F;eufzet, und ihr Unglu&#x0364;ck alsdenn doppelt empfun-<lb/>
den, wenn es ihr einfiel, daß es ihre eigne Wahl<lb/>
gewe&#x017F;en, und daß &#x017F;ie mit ihrem Diego ha&#x0364;tte glu&#x0364;ck-<lb/>
lich leben ko&#x0364;nnen, wenn &#x017F;ie nur noch einen Monat<lb/>
mit die&#x017F;er Wahl ange&#x017F;tanden. Der Tod war<lb/>
zum zweytenmale &#x017F;o gefa&#x0364;llig, &#x017F;ie aus die&#x017F;em Joche<lb/>
zu rei&#x017F;&#x017F;en. So bald die Zeit vorbey war, welche,<lb/>
nicht die Liebe, &#x017F;ondern der Wohl&#x017F;tand zur Trauer<lb/>
erfoderte; &#x017F;o gab &#x017F;ie &#x017F;ich Mu&#x0364;he, zu erfahren, ob<lb/>
Diego lebe. Sie erfuhr gar bald, daß er in Me-<lb/>
xiko &#x017F;ey. Man wußte nichts von &#x017F;einer Heirath;<lb/>
und vor heftiger Liebe vergaß &#x017F;ie, &#x017F;ich darnach ge-<lb/>
nauer zu erkundigen. Eben die&#x017F;e Liebe verhin-<lb/>
derte &#x017F;ie, auf den Zweifel zu fallen, ob &#x017F;ie wohl ih-<lb/>
rem Diego im vierzig&#x017F;ten Jahre noch eben &#x017F;o rei-<lb/>
zend &#x017F;eyn werde, als &#x017F;ie es im &#x017F;echzehenten gewe&#x017F;en<lb/>
war. Sie eilte von den Fu&#x0364;ßen der pyrena&#x0364;i&#x017F;chen<lb/>
Gebu&#x0364;rge nach Mexiko, in Begleitung eines ihrer<lb/>
nahen Verwandten, der ein Kaufmann war. Sie<lb/>
kam ge&#x017F;und an, und war trunken von za&#x0364;rtlicher Hoff-<lb/>
nung, daß &#x017F;ie wenig&#x017F;tens nunmehro die Glu&#x0364;ckliche<lb/>
werden wu&#x0364;rde, welche &#x017F;ie &#x017F;eit dreyßig Jahren zu &#x017F;eyn<lb/>
gewu&#x0364;n&#x017F;cht. Eben war &#x017F;ie im Begriffe, ans Land<lb/>
zu &#x017F;teigen, als &#x017F;ie ihren Diego an dem Ufer gehen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ah,</fw><lb/>
<pb n="109" facs="#f0131"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ah, um de&#x017F;&#x017F;en Arm &#x017F;ich ein Frauenzimmer &#x017F;ehr<lb/>
vertraulich ge&#x017F;chlungen hatte. Sie glaubte zu<lb/>
tra&#x0364;umen; die Kniee zitterten ihr, und &#x017F;ie fiel in<lb/>
die Arme ihres Vetters zuru&#x0364;ck. Ohnma&#x0364;chtig?<lb/>
Ja freylich! Was wa&#x0364;re das fu&#x0364;r ein Roman, wo<lb/>
die Heldinn nicht wenig&#x017F;tens einmal ohnma&#x0364;chtig<lb/>
wu&#x0364;rde? Endlich erhohlte &#x017F;ie &#x017F;ich; &#x017F;ie klagte ihr<lb/>
Unglu&#x0364;ck ihrem Vetter, dem die Ur&#x017F;achen die&#x017F;er<lb/>
verliebten Wallfahrt nicht ganz unbekannt waren.<lb/>
Der Schluß ward gefaßt, daß &#x017F;ie &#x017F;ich verborgen<lb/>
halten, und mit dem na&#x0364;ch&#x017F;ten Schiffe nach Cadix<lb/>
zuru&#x0364;ck gehen &#x017F;olle. Es ge&#x017F;chah die&#x017F;es nach weni-<lb/>
gen Tagen, die &#x017F;ie anwandte, von dem Glu&#x0364;cke<lb/>
ihres angebeteten Freundes genaue Erkundigung<lb/>
einzuziehen. Sie hielt &#x017F;ich wa&#x0364;hrend der&#x017F;elben &#x017F;ehr<lb/>
&#x017F;orgfa&#x0364;ltig verborgen; und er hatte keine Vermu-<lb/>
thung, daß ihm diejenige Per&#x017F;on &#x017F;o nahe &#x017F;ey, wel-<lb/>
che vielleicht allein vermo&#x0364;gend gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, &#x017F;o<lb/>
viel bey ihm auszuwirken, daß ihn die getroffene<lb/>
Verbindung mit &#x017F;einer liebenswu&#x0364;rdigen Frau ge-<lb/>
reuet ha&#x0364;tte. So großmu&#x0364;thig war J&#x017F;abelle, ihrem<lb/>
Diego eine Unruhe zu er&#x017F;paren. Sie blieb in Ca-<lb/>
dix, in dem Hau&#x017F;e ihres Verwandten. Sie that<lb/>
die&#x017F;es, um demjenigen na&#x0364;her zu &#x017F;eyn, der ihr Herz<lb/>
hatte: So wu&#x0364;rde ich &#x017F;agen, wenn ich einen fo&#x0364;rm-<lb/>
lichen Roman &#x017F;chriebe. Aber weil ich den nicht<lb/>
&#x017F;chreibe, &#x017F;o will ich aufrichtig ge&#x017F;tehen, daß ich es<lb/>
nicht weis, warum &#x017F;ie es tha<supplied>t</supplied>. Hier brachte &#x017F;ie<lb/>
dreyzehen Jahre in einer todten Ein&#x017F;amkeit, unter<lb/>
den za&#x0364;rtlich&#x017F;ten Seufzern nach ihrem Diego, zu.<lb/>
Jhr Verwandter gab ihr mit jedem Schiffe Nach-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">richt,</fw><lb/>
<pb n="110" facs="#f0132"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
richt, daß er ge&#x017F;und und vergnu&#x0364;gt lebe; Sie freute<lb/>
&#x017F;ich u&#x0364;ber &#x017F;ein Glu&#x0364;ck, und vergoß &#x017F;tille Za&#x0364;hren, daß<lb/>
nicht &#x017F;ie die&#x017F;es Glu&#x0364;ck mit ihm theilen &#x017F;ollte. Die<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndig wiederholte Nachricht, daß die Frau des<lb/>
Diego ge&#x017F;und &#x017F;ey, benahmen ihr alle Hoffnung,<lb/>
und brachten &#x017F;ie auf die frommen Gedanken, in<lb/>
ein Klo&#x017F;ter zu gehen. Die Widerwa&#x0364;rtigkeit, die<lb/>
&#x017F;ie in der Welt ausge&#x017F;tanden hatte, und der Kum-<lb/>
mer, der ihr freund&#x017F;chaftliches Herz nagte, mach-<lb/>
ten ihr die&#x017F;en Einfall angenehm und ern&#x017F;tlich. Der<lb/>
Gei&#x017F;tliche, dem &#x017F;ie die Sorge fu&#x0364;r ihre Seele an-<lb/>
vertraut hatte, ermunterte &#x017F;ie noch mehr dazu,<lb/>
und freute &#x017F;ich, daß er dem Himmel ein geheilig-<lb/>
tes Opfer, und dem Klo&#x017F;ter eine reiche Wittwe<lb/>
zufu&#x0364;hren &#x017F;ollte. Binnen der Zeit hatte Diego &#x017F;o<lb/>
viel Reichthu&#x0364;mer erworben, daß er, ob er &#x017F;chon<lb/>
ein Kaufmann war, doch glaubte, er habe genug.<lb/>
Er wu&#x0364;n&#x017F;chte &#x017F;ich, &#x017F;olche in &#x017F;einem Vaterlande<lb/>
ruhig zu genießen, und wer Lu&#x017F;t hat, Bo&#x0364;&#x017F;es zu<lb/>
denken, der kann glauben, daß er es auch darum<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chte, um &#x017F;ein Leben in der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft der<lb/>
unvergeßnen J&#x017F;abelle zu be&#x017F;chließen. Er ero&#x0364;ffnete<lb/>
&#x017F;ein Vorhaben &#x017F;einer Frau, und die&#x017F;e wider&#x017F;prach<lb/>
ihm nicht; denn in der neuen Welt hatte man vor<lb/>
zweyhundert Jahren ver&#x017F;chiedne Exempel, daß die<lb/>
Weiber den Ma&#x0364;nnern nicht wider&#x017F;prachen. Sie<lb/>
begaben &#x017F;ich beide zu Schiffe, und na&#x0364;herten &#x017F;ich<lb/>
glu&#x0364;cklich den Ku&#x0364;&#x017F;ten von Spanien. Nun wer-<lb/>
den meine Le&#x017F;er den Ausgang die&#x017F;er Ge&#x017F;chichte<lb/>
bald argwohnen ko&#x0364;nnen. Vielleicht &#x017F;ind &#x017F;ie fu&#x0364;r<lb/>
mich be&#x017F;orgt, was ich mit &#x017F;einer Frau anfangen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">will,</fw><lb/>
<pb n="111" facs="#f0133"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
will, in deren Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft er nach &#x017F;einem Vater-<lb/>
lande zuru&#x0364;cke kehrte? Der Sache i&#x017F;t bald abzuhel-<lb/>
fen. Sie &#x017F;ind noch hundert Meilen von Cadix<lb/>
entfernt. Vielleicht ko&#x0364;mmt ein Sturm, vielleicht<lb/>
ein Seera&#x0364;uber? Aber &#x017F;ie na&#x0364;hern &#x017F;ich der Ku&#x0364;&#x017F;te<lb/>
glu&#x0364;cklich; &#x017F;ie erblicken den gewu&#x0364;n&#x017F;chten Hafen<lb/>
&#x017F;chon von ferne. Was &#x017F;oll ich mit der Frau an-<lb/>
fangen? &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; Gut; &#x017F;ie muß &#x017F;terben!<lb/>
&#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; Diego, den der Anblick &#x017F;eines Va-<lb/>
terlandes vom neuen belebte, hatte in der letzten<lb/>
Nacht das unvermuthete Unglu&#x0364;ck, daß &#x017F;ein Weib,<lb/>
das er in der That mehr liebte, als ein Weib, in<lb/>
&#x017F;einen Armen &#x017F;tarb. Die&#x017F;er Vorfall no&#x0364;thigte ihn,<lb/>
einige Monate in Cadix zu bleiben. Er ho&#x0364;rte<lb/>
in ver&#x017F;chiednen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften den Ruhm einer hei-<lb/>
ligen J&#x017F;abelle, welche der Ueberfluß ihrer zeitli-<lb/>
chen Gu&#x0364;ter nicht abhalten ko&#x0364;nne, den Ueberre&#x017F;t<lb/>
ihrer Jahre der Andacht und dem Klo&#x017F;ter zu wid-<lb/>
men. Die Neugier, und vielleicht ein unbekann-<lb/>
ter Trieb, bewegte ihn, die&#x017F;e fromme Heldinn<lb/>
kennen zu lernen. Er &#x017F;ahe &#x017F;ie, und er glaubte, er<lb/>
&#x017F;a&#x0364;he die Mutter &#x017F;einer angebeteten J&#x017F;abelle. Sein<lb/>
Herz &#x017F;chlug ihm; er betrachtete &#x017F;ie genauer, und<lb/>
zitterte vor Freuden: denn er &#x017F;ahe, daß &#x017F;ie wirk-<lb/>
lich &#x017F;eine J&#x017F;abelle war. Er na&#x0364;herte &#x017F;ich ihr mit<lb/>
bebenden Schritten, und redete &#x017F;ie &#x017F;tammelnd an.<lb/>
J&#x017F;abelle nahm die Brille von ihrem ehrwu&#x0364;rdigen<lb/>
Ge&#x017F;ichte, und in dem Augenblicke &#x017F;agten ihr das<lb/>
Herz, und die Augen, ihr Diego &#x017F;ey es. Sie<lb/>
&#x017F;ank vor &#x2012; &#x2012; &#x2012; nein, das war zu viel. Ver-<lb/>
liebte Wittwen von &#x017F;echs und funfzig Jahren &#x017F;in-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ken</fw><lb/>
<pb n="112" facs="#f0134"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
ken nicht mehr in Ohnmacht. Sie blieb al&#x017F;o &#x017F;te-<lb/>
hen. Sie freute &#x017F;ich, ihn zu &#x017F;ehen, wie &#x017F;ich eine<lb/>
Schwe&#x017F;ter u&#x0364;ber die unerwartete Ankunft eines ge-<lb/>
liebten Bruders freuet. Sie erkundigte &#x017F;ich nach<lb/>
der Ur&#x017F;ache &#x017F;einer tiefen Trauer, und erfuhr eine<lb/>
Neuigkeit, bey der ihre Runzeln erro&#x0364;theten. Diego<lb/>
wiederholte einige Tage hinter einander &#x017F;einen Be-<lb/>
&#x017F;uch. Er war frey. J&#x017F;abelle hatte den Schritt<lb/>
noch nicht gethan, der &#x017F;ie geno&#x0364;thigt ha&#x0364;tte, eine<lb/>
Gelu&#x0364;bde zu halten, die ihr nunmehr gewiß eben<lb/>
&#x017F;o unertra&#x0364;glich wu&#x0364;rde gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, als &#x017F;ie ei-<lb/>
nem feurigen Kinde von funfzehn Jahren i&#x017F;t, wel-<lb/>
che der Geiz des Vaters und der Haß einer eigen-<lb/>
nu&#x0364;tzigen Stiefmutter dem Herrn opfert. Diego<lb/>
und J&#x017F;abelle ge&#x017F;tunden al&#x017F;o einander, daß &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
noch beide eben &#x017F;o liebten, wie vor vierzig Jah-<lb/>
ren. Nun war keine Hinderung weiter im Wege,<lb/>
welche &#x017F;ie abhalten konnte, ihre Liebe o&#x0364;ffentlich zu<lb/>
ge&#x017F;tehen. Sie rei&#x017F;ten nach Buentara, und &#x017F;ahen<lb/>
einander noch eben &#x017F;o za&#x0364;rtlich an, als &#x017F;ie vor vier-<lb/>
zig Jahren einander geku&#x0364;ßt hatten. Wenn Diego<lb/>
recht jugendlich vergnu&#x0364;gt &#x017F;eyn wollte, &#x017F;o &#x017F;etzte er<lb/>
&#x017F;ich mit &#x017F;einer Cither unter eben den Erker, unter<lb/>
welchem er in &#x017F;einer Jugend ge&#x017F;eufzet hatte. Hier<lb/>
&#x017F;pielte er zu Ehren &#x017F;einer J&#x017F;abelle den horchenden<lb/>
Enkeln die ru&#x0364;hrenden Lieder vor, u&#x0364;ber welche ihre<lb/>
Großva&#x0364;ter &#x017F;o oft eifer&#x017F;u&#x0364;chtig geworden waren.<lb/>
Sein Glu&#x0364;ck dauerte nicht lange; er &#x017F;tarb, und<lb/>
hinterließ J&#x017F;abellen, als eine Wittwe von ein<lb/>
und &#x017F;echzig Jahren, welche u&#x0364;ber die&#x017F;en Tod &#x017F;o<lb/>
untro&#x0364;&#x017F;tbar war, daß &#x017F;ie, wie man mich gewiß<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ver-</fw><lb/>
<pb n="113" facs="#f0135"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
ver&#x017F;ichern wollen, &#x017F;ich nach &#x017F;einem Tode niemals<lb/>
hat ent&#x017F;chließen ko&#x0364;nnen, wieder zu heirathen. J&#x017F;t<lb/>
wohl ein Beweis in der ganzen Welt &#x017F;ta&#x0364;rker, als<lb/>
die&#x017F;er, daß alte Liebe nicht ro&#x017F;tet?</p><lb/>
<p>Jch habe meinen Le&#x017F;ern zum Beweis die&#x017F;es<lb/>
Satzes noch ein Exempel ver&#x017F;prochen. Es i&#x017F;t, wie<lb/>
ich hoffe, eben &#x017F;o erbaulich, wenn es gleich nicht<lb/>
&#x017F;o merkwu&#x0364;rdig, und &#x017F;o weitla&#x0364;uftig i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Auf der hohen Schule zu Leyden habe ich dem<lb/>
Begra&#x0364;bni&#x017F;&#x017F;e einer ehrwu&#x0364;rdigen Jungfer beyge-<lb/>
wohnt, welche &#x017F;ich nicht eher, als im &#x017F;iebzig&#x017F;ten<lb/>
Jahre durch den Tod in einer Liebe hatte &#x017F;to&#x0364;ren<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, die &#x017F;ich in dem vierzehnten Jahre angefan-<lb/>
gen hatte. Jn die&#x017F;em Jahre &#x017F;tund &#x017F;ie, da &#x017F;ie<lb/>
einen jungen Baron von gutem Hau&#x017F;e kennen<lb/>
lernte, der &#x017F;ich in Leyden &#x017F;einer Studien wegen<lb/>
aufhielt. Brigitta liebte ihn, &#x017F;o bald &#x017F;ie ihn &#x017F;ahe.<lb/>
Es war ihre er&#x017F;te Liebe, und die er&#x017F;te Liebe eines<lb/>
jungen Ma&#x0364;dchens i&#x017F;t gemeiniglich &#x017F;o heftig, daß<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;chwerlich verbergen la&#x0364;ßt. Am wenig&#x017F;ten<lb/>
hatte &#x017F;ie in Willens, &#x017F;olche vor dem Baron zu ver-<lb/>
bergen. Die&#x017F;e jungen Herren ver&#x017F;tehen &#x017F;ehr oft<lb/>
auf Univer&#x017F;ita&#x0364;ten die Sprache der Augen be&#x017F;&#x017F;er,<lb/>
als die Sprache des Lehrers. Der Baron glaubte,<lb/>
&#x017F;eine mu&#x0364;ßigen Stunden, und deren hatte er ta&#x0364;g-<lb/>
lich vier und zwanzig, nicht be&#x017F;&#x017F;er anwenden zu<lb/>
ko&#x0364;nnen, als wenn er mit dem hu&#x0364;b&#x017F;chen Bu&#x0364;rger-<lb/>
ma&#x0364;dchen ta&#x0364;ndelte. Das arme Kind liebte ern&#x017F;t-<lb/>
hafter. Sie &#x017F;chwur, ihn ewig zu lieben; Dem<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H</fw><fw type="catch" place="bottom">Baron</fw><lb/>
<pb n="114" facs="#f0136"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Barone war es nichts neues, eben &#x017F;o zu &#x017F;chwo&#x0364;ren.<lb/>
Die leichtgla&#x0364;ubige Brigitta war vor Vergnu&#x0364;gen<lb/>
ganz außer &#x017F;ich. Aber die Zeit kam, wo der Ba-<lb/>
ron nach Hau&#x017F;e gehen mußte. Er verließ die Uni-<lb/>
ver&#x017F;ita&#x0364;t, &#x017F;chwur beym Ab&#x017F;chiede noch hundertmal,<lb/>
und vergaß Brigitten. Die&#x017F;e Unglu&#x0364;ckliche hatte<lb/>
den Baron zu vertraut geliebt; die Folgen davon<lb/>
waren ihr und ihrer Familie be&#x017F;chwerlich. Jm kur-<lb/>
zen erfuhr &#x017F;ie, daß der Baron gleich nach &#x017F;einer Zu-<lb/>
ru&#x0364;ckkunft geheirathet hatte. Die&#x017F;e Nachricht ver-<lb/>
doppelte ihre Thra&#x0364;nen; aber &#x017F;ie ho&#x0364;rte nicht auf, ihn<lb/>
zu lieben, auch alsdenn, da &#x017F;ie ihn ganz ohne Hoff-<lb/>
nung liebte. Jn die&#x017F;er Ein&#x017F;amkeit waren zwanzig<lb/>
Jahre vorbey gegangen. Der Sohn ihres Mein-<lb/>
eidigen kam auf eben die hohe Schule, und fand<lb/>
Gelegenheit, Brigitten kennen zu lernen. Es<lb/>
giebt Ge&#x017F;ichter, die &#x017F;o fri&#x017F;ch &#x017F;ind, daß &#x017F;ie auch<lb/>
noch in ihrem vier und dreyßig&#x017F;ten Jahre einen<lb/>
jungen Men&#x017F;chen reizen ko&#x0364;nnen, der zum er&#x017F;ten<lb/>
mal in die Welt ko&#x0364;mmt. Ja oft reizen &#x017F;ie mit be&#x017F;-<lb/>
&#x017F;erm Erfolge, wenn ihre Annehmlichkeiten mit einer<lb/>
ku&#x0364;n&#x017F;tlichen Coqvetterie verbunden &#x017F;ind. Brigitta<lb/>
war entzu&#x0364;ckt, den Sohn desjenigen vor ihren Fu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en zu &#x017F;ehen, den &#x017F;ie noch nicht verge&#x017F;&#x017F;en hatte,<lb/>
und den &#x017F;ie nunmehr in &#x017F;einem Sohne zu lieben<lb/>
glaubte. Sie liebte den jungen Baron, und liebte<lb/>
ihn &#x017F;o ern&#x017F;tlich, wie den Vater; doch mit dem<lb/>
Unter&#x017F;chiede, daß &#x017F;ie ihn allein &#x017F;chwo&#x0364;ren ließ, und<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t nicht &#x017F;chwur. Die Erfahrung hatte &#x017F;ie &#x017F;eit<lb/>
der Zeit gelehrt, daß ein Univer&#x017F;ita&#x0364;tsroman la&#x0364;n-<lb/>
ger nicht, als ho&#x0364;ch&#x017F;tens drey Jahre, dauert. Jtzt<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ahe</fw><lb/>
<pb n="115" facs="#f0137"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ahe &#x017F;ie der Entwickelung ihres Romans ganz ge-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en entgegen, und nutzte die kurze Zeit &#x017F;ehr vor-<lb/>
&#x017F;ichtig. Sie ließ ihn endlich aus ihren Armen,<lb/>
nicht mit der wilden Empfindung einer jungen Lieb-<lb/>
haberinn, &#x017F;ondern mit der ern&#x017F;thaften Za&#x0364;rtlichkeit<lb/>
einer liebreichen Mutter, welche ihren Sohn von<lb/>
&#x017F;ich la&#x0364;ßt, ohne Hoffnung zu haben, ihn wieder zu<lb/>
&#x017F;ehen. Die Thra&#x0364;nen, die &#x017F;ie bey dem Ab&#x017F;chiede<lb/>
vergoß, waren Thra&#x0364;nen, welche &#x017F;ie dem Anden-<lb/>
ken &#x017F;eines Vaters weihte. Der junge Baron<lb/>
machte es, wie &#x017F;ein Vater. Er &#x017F;etzte &#x017F;ich auf<lb/>
&#x017F;eine Gu&#x0364;ter, heirathete, und vergaß Brigitten, wel-<lb/>
che an ihn immer mit Vergnu&#x0364;gen, und an &#x017F;einen<lb/>
Vater nicht ohne Seufzer dachte. Unter einer<lb/>
bequemen Ruhe, die &#x017F;ie bey ihrem an&#x017F;ehnlichen<lb/>
Vermo&#x0364;gen &#x017F;ich ver&#x017F;chaffen konnte, war &#x017F;ie in ihr<lb/>
neun und funfzig&#x017F;tes Jahr getreten, da &#x017F;ie erfuhr,<lb/>
daß der Enkel ihres noch angebeteten Barons, und<lb/>
der Sohn ihres noch unvergeßnen Liebhabers auf<lb/>
die hohe Schule gekommen &#x017F;ey. Es gieng ihr<lb/>
nahe, da man ihr zugleich die Nachricht gab, daß<lb/>
die&#x017F;e Familie durch ver&#x017F;chiednes Unglu&#x0364;ck in ga&#x0364;nz-<lb/>
lichen Verfall gekommen &#x017F;ey. Die&#x017F;es war eine<lb/>
Ur&#x017F;ache mehr, warum &#x017F;ie verlangte, den jungen<lb/>
Baron kennen zu lernen. Sie wollte gegen &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t eine Liebe verbergen, die bey ihren Jahren<lb/>
la&#x0364;cherlich war: Sie beredete &#x017F;ich al&#x017F;o, es &#x017F;ey nur<lb/>
ein freund&#x017F;chaftliches Mitleiden, welches &#x017F;ie dem<lb/>
Andenken &#x017F;eines Vaters und &#x017F;eines Großvaters<lb/>
&#x017F;chuldig &#x017F;ey. Aber &#x017F;ie betrog &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t. Es war<lb/>
die uralte Liebe zu &#x017F;einem Großvater, und die alte<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Liebe</fw><lb/>
<pb n="116" facs="#f0138"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Liebe zu &#x017F;einem Vater, daß &#x017F;ie die Freund&#x017F;chaft<lb/>
des Enkels &#x017F;uchte. Die&#x017F;es un&#x017F;chuldige Kind war<lb/>
in &#x017F;einem &#x017F;iebzehenten Jahre. Der Mangel no&#x0364;-<lb/>
thigte ihn, eingezogen, demu&#x0364;thig, und fleißig zu<lb/>
&#x017F;eyn. Brigitta machte &#x017F;ich die&#x017F;en glu&#x0364;cklichen Um-<lb/>
&#x017F;tand zu Nutze. Sie wußte es durch ihre Freunde<lb/>
&#x017F;o einzurichten, daß der Baron <supplied>di</supplied>e Zimmer von<lb/>
ihr miethete, und an ihrem Ti&#x017F;che &#x017F;pei&#x017F;te. Der<lb/>
ta&#x0364;gliche Umgang und die mu&#x0364;tterliche Vor&#x017F;orge der<lb/>
Brigitte wirkte bey dem unerfahrnen Baron eine<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;e Empfindung, die er Dankbarkeit nannte.<lb/>
Seine Ver&#x017F;orgerinn hatte noch in ihrem neun und<lb/>
funfzig&#x017F;ten Jahre einigen Re&#x017F;t derjenigen Annehm-<lb/>
lichkeit u&#x0364;brig, welche &#x017F;einem Großvater &#x017F;o gefa&#x0364;hr-<lb/>
lich gewe&#x017F;en war. Der ta&#x0364;gliche Umgang mit ihr<lb/>
machte ihn gegen die&#x017F;en Re&#x017F;t empfindlich. Mit<lb/>
einem Worte; ehe die drey Univer&#x017F;ita&#x0364;tsjahre vo&#x0364;l-<lb/>
lig verflo&#x017F;&#x017F;en waren, &#x017F;o bewies Brigitta durch ihre<lb/>
Ge&#x017F;chicklichkeit den wahren Satz, daß gemeinig-<lb/>
lich junge Liebhaber ihre er&#x017F;ten Za&#x0364;rtlichkeiten in<lb/>
den Armen einer alten Buhlerinn ver&#x017F;chwenden.<lb/>
Sie empfand in die&#x017F;em angenehmen Augenblicke<lb/>
ein dreyfaches Vergnu&#x0364;gen, da &#x017F;ie bey den Schmei-<lb/>
cheleyen des Enkels &#x017F;ich mit einem male aller der<lb/>
Entzu&#x0364;ckungen erinnerte, welche &#x017F;ie in den Umar-<lb/>
mungen des Vaters und des Großvaters geno&#x017F;&#x017F;en<lb/>
hatte. Damit meine Le&#x017F;er nicht die gering&#x017F;te Un-<lb/>
wahr&#x017F;cheinlichkeit in die&#x017F;er Ge&#x017F;chichte finden, &#x017F;o<lb/>
muß ich erinnern, daß die Mutter der Brigitte<lb/>
keine fro&#x017F;tige Niederla&#x0364;nderinn, &#x017F;ondern von<lb/>
Caen war.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wer-</fw><lb/>
<pb n="117" facs="#f0139"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<p>Werden meine Le&#x017F;er nunmehr noch einen Au-<lb/>
genblick zweifeln ko&#x0364;nnen, daß alte Liebe nicht<lb/>
ro&#x017F;tet?</p><lb/>
<p>Ehe ich &#x017F;chließe, will ich noch eine Anmerkung<lb/>
machen. Jch kenne Leute, welche glauben, daß<lb/>
die Liebe einer unverheiratheten Mannsper&#x017F;on ge-<lb/>
gen ein verehlichtes Frauenzimmer die empfindlich-<lb/>
&#x017F;te und dauerhafte&#x017F;te Liebe &#x017F;ey. Die Ur&#x017F;achen,<lb/>
die man davon anfu&#x0364;hren wollen, &#x017F;ind bekannt;<lb/>
man weis auch &#x017F;olche durch ver&#x017F;chiedne Exempel<lb/>
erheblich zu machen, da eine &#x017F;olche Liebe &#x017F;ich er&#x017F;t<lb/>
nach vielen Jahren mit dem Tode geendigt hat.<lb/>
Es kann &#x017F;eyn; und dennoch bin ich einer ganz an-<lb/>
dern Meynung. Die Provinz Grenada hatte in<lb/>
vorigen Zeiten ver&#x017F;chiedne be&#x017F;ondere Rechte, die<lb/>
ihren Ur&#x017F;prung noch von den barbari&#x017F;chen Mauren<lb/>
haben mochten. Unter &#x017F;olchen war ein &#x017F;chreckli-<lb/>
ches Ge&#x017F;etz, welches dergleichen Liebe auf die&#x017F;e<lb/>
Art be&#x017F;trafte. Ward eine Frau oder ein Mann<lb/>
eines &#x017F;olchen Umganges u&#x0364;berzeugt, &#x017F;o trennte man<lb/>
zuvo&#x0364;rder&#x017F;t die Ehe, no&#x0364;thigte den ungetreuen Theil,<lb/>
diejenige Per&#x017F;on, welche &#x017F;ie wider die Ge&#x017F;etze ge-<lb/>
liebt hatte, &#x017F;o fort zu heirathen; und eine &#x017F;olche<lb/>
Ehe konnte nimmermehr wieder getrennt werden.<lb/>
Jch la&#x0364;ugne es nicht, die&#x017F;e Gerechtigkeit i&#x017F;t ent&#x017F;etz-<lb/>
lich. Gegen die&#x017F;e &#x017F;ind alle andre Strafen, &#x017F;o<lb/>
unnatu&#x0364;rlich &#x017F;ie auch zu &#x017F;eyn &#x017F;cheinen, doch nur ein<lb/>
Spiel. Man &#x017F;telle &#x017F;ich einmal eine unglu&#x0364;ckliche<lb/>
Mannsper&#x017F;on vor, welche auf eine &#x017F;olche Art ge-<lb/>
no&#x0364;thigt wird, eine Frau auf ewig zu heirathen,<lb/>
die er nur wegen ihrer La&#x017F;ter liebt. Hat die&#x017F;er<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Um-</fw><lb/>
<pb n="118" facs="#f0140"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Umgang &#x017F;chon einige Zeit gedauert, &#x017F;o i&#x017F;t der ekel-<lb/>
hafte Ueberdruß die natu&#x0364;rlich&#x017F;te Folge; und itzt<lb/>
&#x017F;oll er gezwungen werden, &#x017F;einen Ehe&#x017F;tand mit<lb/>
eben dem Widerwillen anzufangen, mit dem ihn<lb/>
andre be&#x017F;chließen. Er kennt &#x017F;chon die Untreue<lb/>
&#x017F;einer itzigen Frau: Hat er wohl den gering&#x017F;ten<lb/>
Grund zu glauben, daß &#x017F;ie ihm getreuer &#x017F;eyn<lb/>
werde? Er hat &#x017F;ie alle Vortheile gelehrt, ihren<lb/>
er&#x017F;ten Mann zu betru&#x0364;gen: nun wird &#x017F;ie die&#x017F;e wi-<lb/>
der ihn anwenden. Er weis die&#x017F;es, und darf ihr<lb/>
nicht einmal Vorwu&#x0364;rfe daru&#x0364;ber machen, ohne &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t zu verdammen. Eine Eifer&#x017F;ucht von die&#x017F;er<lb/>
Art muß eine Ho&#x0364;lle, und ihm de&#x017F;to &#x017F;chrecklicher<lb/>
&#x017F;eyn; denn er fu&#x0364;hlt, daß er &#x017F;ie verdient hat. Ein<lb/>
jeder Blick von &#x017F;einen Bekannten, i&#x017F;t fu&#x0364;r ihn eine<lb/>
Spo&#x0364;tterey. Man flieht &#x017F;einen Umgang, wie den<lb/>
Umgang eines Unglu&#x0364;cklichen, der, wegen &#x017F;einer<lb/>
Verbrechen, auf die Galeeren ge&#x017F;chmiedet i&#x017F;t.<lb/>
Vielleicht wa&#x0364;re &#x017F;eine Strafe ihm nur halb em-<lb/>
pfindlich, wenn &#x017F;eine ungetreue Frau eben &#x017F;o &#x017F;ehr<lb/>
dadurch gezu&#x0364;chtiget wu&#x0364;rde: Aber er empfindet &#x017F;ie<lb/>
ganz allein, da die&#x017F;e &#x017F;ich ihren Aus&#x017F;chweifungen ohne<lb/>
die gering&#x017F;te Sorge u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en darf. Denn nunmehr<lb/>
i&#x017F;t &#x017F;ie dafu&#x0364;r &#x017F;icher, wegen ihrer Untreue iemals von<lb/>
ihrem itzigen Manne getrennt zu werden, welchen<lb/>
die Ge&#x017F;etze ganz hu&#x0364;lflos la&#x017F;&#x017F;en, da er der er&#x017F;te gewe-<lb/>
&#x017F;en i&#x017F;t, der &#x017F;ie gegen ihren vorigen Mann untreu ge-<lb/>
macht hat.</p><lb/>
<p>Jch will nicht wu&#x0364;n&#x017F;chen, daß die&#x017F;es Ge&#x017F;etz auch<lb/>
unter uns deut&#x017F;chen Chri&#x017F;ten eingefu&#x0364;hrt werden mo&#x0364;-<lb/>
ge. Was vor eine ja&#x0364;mmerliche Verwu&#x0364;&#x017F;tung wu&#x0364;rde<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die&#x017F;es</fw><lb/>
<pb n="119" facs="#f0141"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
die&#x017F;es unter un&#x017F;rer galanten Jugend anrichten!<lb/>
Was vor Zerru&#x0364;ttungen wu&#x0364;rden daraus in den an-<lb/>
&#x017F;ehnlich&#x017F;ten Familien ent&#x017F;tehen! Was vor unnatu&#x0364;r-<lb/>
liche Ehen wu&#x0364;rden daraus erwach&#x017F;en; wenn Jhro<lb/>
Excellenz die Tochter des Verwalters, und der Kut-<lb/>
&#x017F;cher die gna&#x0364;dige Frau heirathen mu&#x0364;ßte! Deut&#x017F;ch-<lb/>
land wu&#x0364;rde zur Ho&#x0364;lle, die Ha&#x0364;lfte der Ha&#x0364;u&#x017F;er wu&#x0364;rde<lb/>
zu Zuchtha&#x0364;u&#x017F;ern werden. Die traurig&#x017F;ten Proben<lb/>
davon habe ich bey ver&#x017F;chiednen Ehen ge&#x017F;ehen, wo<lb/>
die Mannsper&#x017F;onen, ohne einigen Zwang der Ge-<lb/>
&#x017F;etze, die verwegne Uebereilung begangen haben,<lb/>
&#x017F;ich mit derjenigen Frau zu verheirathen, welche &#x017F;ie<lb/>
beym Leben des er&#x017F;ten Mannes zur Untreue verfu&#x0364;hrt<lb/>
hatten. Nicht eine einzige i&#x017F;t vergnu&#x0364;gt gewe&#x017F;en.<lb/>
Der Mann war unter ihnen der Glu&#x0364;cklich&#x017F;te, der<lb/>
zuer&#x017F;t &#x017F;tarb <note place="foot" n="*">Man &#x017F;ieht wohl, daß Herr Anton Panßa die&#x017F;es in<lb/>
We&#x017F;tphalen ge&#x017F;chrieben hat. Wa&#x0364;re er in Sach&#x017F;en ge-<lb/>
we&#x017F;en; &#x017F;o wu&#x0364;rde er es mit mehrerer Ein&#x017F;chra&#x0364;nkung be-<lb/>
hauptet haben: denn in Sach&#x017F;en, wo man zu leben<lb/>
weis, giebt es noch hin und wieder &#x017F;olche glu&#x0364;ckliche<lb/>
Ehebrecher.</note>.</p><lb/>
<p>Jch habe fu&#x0364;r no&#x0364;thig ange&#x017F;ehen, mich hiebey<lb/>
etwas la&#x0364;nger aufzuhalten, da die&#x017F;e Nachricht zu<lb/>
einem neuen Bewei&#x017F;e dienen konnte, daß alte Lie-<lb/>
be haupt&#x017F;a&#x0364;chlich nur bey unverheiratheten Per&#x017F;o-<lb/>
nen nicht ro&#x017F;tet, bey dem Zwange der Ehe aber<lb/>
&#x017F;ehr leicht verro&#x017F;tet.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Eine</fw><lb/>
<pb n="120" facs="#f0142"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">Eine Hand wa&#x0364;&#x017F;cht die andere.</hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>n die&#x017F;em Spru&#x0364;chworte liegt der Grund aller<lb/>
ge&#x017F;elligen Pflichten, und aller daraus ent-<lb/>
&#x017F;pringenden Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit der Men&#x017F;chen. Un&#x017F;ere<lb/>
Philo&#x017F;ophen mo&#x0364;gen gleich ganze La&#x017F;ten morali&#x017F;cher<lb/>
Qvartanten auf einander ha&#x0364;ufen, &#x017F;o werden &#x017F;ie<lb/>
doch darinnen weiter nichts &#x017F;agen ko&#x0364;nnen, als was<lb/>
uns die&#x017F;es einzige Spru&#x0364;chwort lehrt. Wer die&#x017F;es<lb/>
in &#x017F;einem ganzen Umfange kennt, und mit der Vor-<lb/>
&#x017F;icht eines vernu&#x0364;nftigen Mannes ausu&#x0364;bt; der kann<lb/>
&#x017F;eines Glu&#x0364;cks gewiß &#x017F;eyn. Er wird bey mittel-<lb/>
ma&#x0364;ßigen Gaben groß, und, wenn er auch Fehler<lb/>
hat, doch bey jedermann beliebt &#x017F;eyn. Ver&#x017F;a&#x0364;umt<lb/>
er aber die große Pflicht, auf die uns die&#x017F;es<lb/>
Spru&#x0364;chwort wei&#x017F;t; &#x017F;o i&#x017F;t er unvermeidlich verlo-<lb/>
ren. Ohne die&#x017F;e Tugend &#x017F;cheint uns der gro&#x0364;ßte<lb/>
Prinz nur ein vera&#x0364;chtlicher Verwalter fremder<lb/>
Gu&#x0364;ter zu &#x017F;eyn, der auf Rechnung &#x017F;itzt. Der<lb/>
Staatsmann wird zum Finanzenpachter, der Fi-<lb/>
nanzenpachter zum Pedanten, und der Pedant<lb/>
zum Klotze, wenn er vergißt, daß er auch fu&#x0364;r an-<lb/>
dere lebt, und daß er nicht glu&#x0364;cklich &#x017F;eyn kann, ohne<lb/>
vorher andere glu&#x0364;cklich zu machen, oder, mit un-<lb/>
&#x017F;erm Texte zu reden, wenn er vergißt, daß keine<lb/>
Hand &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t wa&#x017F;chen ko&#x0364;nne.</p><lb/>
<p>Jch gebe mir bey aller Gelegenheit Mu&#x0364;he, zu<lb/>
zeigen, daß wir Men&#x017F;chen &#x017F;o verderbt nicht &#x017F;ind,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">als</fw><lb/>
<pb n="121" facs="#f0143"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Ant. Panßa von Mancha Abh. &#xA75B;c.</hi></fw><lb/>
als es uns der fin&#x017F;tre Eigen&#x017F;inn einiger milz&#x017F;u&#x0364;ch-<lb/>
tigen Morali&#x017F;ten bereden will. Jch behalte mir<lb/>
vor, die&#x017F;es in einer be&#x017F;ondern Abhandlung zu thun,<lb/>
und freue mich, daß ich alsdenn mein men&#x017F;chen-<lb/>
freundliches Amt ausu&#x0364;ben, und diejenigen, welche<lb/>
entweder durch traurige Vorurtheile eingenom-<lb/>
men, oder doch auf die Tugenden anderer Men-<lb/>
&#x017F;chen &#x017F;o aufmerk&#x017F;am nicht &#x017F;ind, als ich es bin; daß<lb/>
ich die&#x017F;e u&#x0364;berfu&#x0364;hren kann, wie a&#x0364;ng&#x017F;tlich un&#x017F;ere<lb/>
Nebenmen&#x017F;chen &#x017F;ich angelegen &#x017F;eyn la&#x017F;&#x017F;en, in allen<lb/>
Sta&#x0364;nden die große Pflicht zu erfu&#x0364;llen, welche<lb/>
mein Spru&#x0364;chwort predigt.</p><lb/>
<p>Jtzo bitte ich mir nur die Erlaubniß aus, ei-<lb/>
nige Betrachtungen u&#x0364;ber die gewo&#x0364;hnlich&#x017F;ten Ur&#x017F;a-<lb/>
chen anzu&#x017F;tellen, welche die Men&#x017F;chen bewegen,<lb/>
andern zu dienen.</p><lb/>
<p>Hiezu geho&#x0364;rt mehr nicht, als eine nur mittel-<lb/>
ma&#x0364;ßige Aufmerk&#x017F;amkeit auf die Handlungen, wel-<lb/>
che ta&#x0364;glich um uns herum vorgehen; &#x017F;o wird man<lb/>
&#x017F;ehen, daß beynahe alle Dien&#x017F;tgefa&#x0364;lligkeiten, wel-<lb/>
che ein Men&#x017F;ch dem andern lei&#x017F;tet, vornehmlich in<lb/>
der Ab&#x017F;icht ge&#x017F;chehen, &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t einen noch gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern<lb/>
Dien&#x017F;t zu lei&#x017F;ten. Eine Pflicht, die uns die Na-<lb/>
tur lehret! Der Philo&#x017F;oph erfindet neue Wahrhei-<lb/>
ten, lauter neue, wichtige Wahrheiten; aber &#x017F;eine<lb/>
Schu&#x0364;ler und der Verleger mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie bezahlen.<lb/>
Der Advocat zankt &#x017F;ich und la&#x0364;&#x017F;tert fu&#x0364;r un&#x017F;ere ge-<lb/>
rechte oder ungerechte Sache; etwan nur aus Lie-<lb/>
be zu uns? Nein, er liquidirt. Um&#x017F;on&#x017F;t to&#x0364;d-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H 5</fw><fw type="catch" place="bottom">tet</fw><lb/>
<pb n="122" facs="#f0144"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
tet kein Arzt. Der Poet bewegt Himmel und<lb/>
Ho&#x0364;lle, &#x017F;einen Ma&#x0364;cenat zu vergo&#x0364;ttern; warum?<lb/>
Das weis &#x017F;ein Ma&#x0364;cenat wohl.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es i&#x017F;t nur ein einziger Blick, den ich meine<lb/>
Le&#x017F;er auf die Handlungen einiger Sta&#x0364;nde thun<lb/>
la&#x017F;&#x017F;e, und zwar &#x017F;olcher Sta&#x0364;nde, deren Vortheil<lb/>
es &#x017F;chlechterdings verlangt, allen Leuten, mit de-<lb/>
nen &#x017F;ie zu thun haben, gleich Anfangs die Ur&#x017F;a-<lb/>
chen deutlich zu &#x017F;agen, warum &#x017F;ie eigentlich dien&#x017F;t-<lb/>
fertig &#x017F;ind.</p><lb/>
<p>Wie viel neue Bewei&#x017F;e meiner großen Wahr-<lb/>
heit wu&#x0364;rden wir finden, wenn wir uns die Mu&#x0364;he<lb/>
nicht wollten dauern la&#x017F;&#x017F;en, mit einer genauern<lb/>
Aufmerk&#x017F;amkeit auch diejenigen Handlungen der<lb/>
Men&#x017F;chen zu betrachten, welche ganz uneigennu&#x0364;z-<lb/>
zig zu &#x017F;eyn &#x017F;cheinen!</p><lb/>
<p>Jn einem kleinen Sta&#x0364;dtchen, drey Meilen von<lb/>
mir, wohnt ein Mann, der &#x017F;ich von guten Wer-<lb/>
ken na&#x0364;hrt. Er verließ eine volkreiche Stadt, und<lb/>
zog an die&#x017F;en o&#x0364;den Ort, wo &#x017F;eine liebreichen Ver-<lb/>
dien&#x017F;te gegen den Na&#x0364;ch&#x017F;ten etwas be&#x017F;&#x017F;er bemerkt<lb/>
werden, als unter jenem Getu&#x0364;mmel. Er erquickt<lb/>
von Zeit zu Zeit einige arme Familien durch klei-<lb/>
ne Wohlthaten, die er ihnen durch ver&#x017F;chiedene<lb/>
Umwege zufließen la&#x0364;ßt. Er wird es niemals ge-<lb/>
&#x017F;tehen, daß &#x017F;ie von ihm kommen. Sein Ge&#x017F;icht<lb/>
hat er gewo&#x0364;hnt, zu erro&#x0364;then, &#x017F;o bald man ihm mer-<lb/>
ken la&#x0364;ßt, daß man nur ihn fu&#x0364;r die&#x017F;en unbekann-<lb/>
ten Vater der Wittwen und Wai&#x017F;en ha&#x0364;lt. Er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">betheu-</fw><lb/>
<pb n="123" facs="#f0145"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
betheuert uns, er &#x017F;ey die&#x017F;er Glu&#x0364;ckliche nicht, wel-<lb/>
chem der Himmel &#x017F;o vieles Vermo&#x0364;gen anvertrau-<lb/>
et habe, daß er andern wohlthun ko&#x0364;nne. Er be-<lb/>
theuert die&#x017F;es; aber nimmermehr wird er es euch<lb/>
verzeihen, wenn ihr &#x017F;einen Betheuerungen glaubt.<lb/>
Er weis die Per&#x017F;onen &#x017F;ehr vor&#x017F;ichtig zu wa&#x0364;hlen,<lb/>
durch die er &#x017F;eine guten Werke aus&#x017F;a&#x0364;et. Allzu<lb/>
ver&#x017F;chwiegen du&#x0364;rfen &#x017F;ie nicht &#x017F;eyn. Er macht &#x017F;ie<lb/>
ge&#x017F;chwa&#x0364;tzig, indem er &#x017F;ie be&#x017F;chwo&#x0364;rt, ihn nicht zu ver-<lb/>
rathen. Mit einem Worte: Seine Hand rau&#x017F;cht<lb/>
im Stillen, um bemerkt zu werden. Thut er<lb/>
die&#x017F;es ohne Vortheil? Nichts weniger. Hun-<lb/>
dert erwirbt er mit Hunderten. Selten wird<lb/>
ein Te&#x017F;tament einer reichen Bet&#x017F;chwe&#x017F;ter oder ei-<lb/>
nes bußfertigen Wucherers ero&#x0364;ffnet, in welchem<lb/>
nicht die an&#x017F;ehnlich&#x017F;te Summe die&#x017F;em Manne zu-<lb/>
fa&#x0364;llt, welcher nichts fu&#x0364;r &#x017F;ich, &#x017F;ondern alles fu&#x0364;r die<lb/>
nothleidenden Armen be&#x017F;itzt. Die eintra&#x0364;glich&#x017F;ten<lb/>
Aemter u&#x0364;berla&#x0364;ßt man ihm, da man niemanden<lb/>
kennt, der &#x017F;ie &#x017F;o uneigennu&#x0364;tzig verwalte. Die<lb/>
reich&#x017F;ten Familien halten es fu&#x0364;r einen Segen, &#x017F;ich<lb/>
mit &#x017F;einer Familie zu verbinden. Ko&#x0364;nnte die&#x017F;er<lb/>
Heuchler, denn ein Heuchler i&#x017F;t er, ich kenne ihn<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er; ko&#x0364;nnte er durch Straßenraub mehr ver-<lb/>
dienen, als er durch &#x017F;eine guten Werke verdient?<lb/>
Die&#x017F;er fromme Ma&#x0364;kler i&#x017F;t bey &#x017F;einem heiligen Wu-<lb/>
cher, den die Ge&#x017F;etze auf keine pro Cent ein&#x017F;chra&#x0364;n-<lb/>
ken, &#x017F;o lange &#x017F;icher, als er &#x017F;ich hu&#x0364;tet, daß der ei-<lb/>
gennu&#x0364;tzige Heuchler nicht entdecket wird.</p><lb/>
<p>Jch fu&#x0364;hle es; ich werde zu ern&#x017F;thaft: Jch pre-<lb/>
dige Buße, und hatte mir vorge&#x017F;etzt, zu lachen.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="124" facs="#f0146"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Jch will nicht weiter an die&#x017F;en Elenden denken.<lb/>
Meine Le&#x017F;er werden vielleicht mehr Vergnu&#x0364;gen<lb/>
darinnen finden, wenn ich ihnen durch einige Ex-<lb/>
empel zeige, wie allgemein die&#x017F;e Wahrheit &#x017F;ey,<lb/>
daß eine Hand die andere wa&#x0364;&#x017F;cht, und wie &#x017F;org-<lb/>
fa&#x0364;ltig un&#x017F;ere Mitbu&#x0364;rger andern Gefa&#x0364;lligkeiten er-<lb/>
zeigen, um ihren eignen Nutzen de&#x017F;to mehr zu be-<lb/>
fo&#x0364;rdern.</p><lb/>
<p>Machen Sie Platz! Hier ko&#x0364;mmt ein armer<lb/>
Bauer, welcher unter der La&#x017F;t eines Scheffel<lb/>
Mehls gebu&#x0364;ckt zu &#x017F;einem Richter kriecht. Seine<lb/>
Frau begleitet ihn mit &#x017F;org&#x017F;amen Blicken, und<lb/>
tra&#x0364;gt einen Theil des rechtlichen Bewei&#x017F;es in ihrer<lb/>
Schu&#x0364;rze. An der linken Hand fu&#x0364;hrt &#x017F;ie den a&#x0364;lte-<lb/>
&#x017F;ten ihrer So&#x0364;hne, welcher &#x017F;chon &#x017F;tark genug i&#x017F;t,<lb/>
zwo Hu&#x0364;ner zum Opfer zu &#x017F;chleppen. Armer<lb/>
Freund! wo will&#x017F;t du hin? we&#x017F;&#x017F;en Hand will&#x017F;t du<lb/>
wa&#x017F;chen? Wer i&#x017F;t dein Gegenpart? &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Einfa&#x0364;ltiger Tropf! Fu&#x0364;r &#x017F;o viele Ha&#x0364;nde &#x017F;oll die-<lb/>
&#x017F;es Wenige! Den Augenblick begegnete mir dein<lb/>
Widerpart in einer Kut&#x017F;che mit &#x017F;echs Pferden, in<lb/>
welche er ein ganzes Vorwerk aufgeladen hatte.<lb/>
&#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; Die Gerechtigkeit deiner Sache?<lb/>
wie tho&#x0364;richt denk&#x017F;t du? Ehrlich, wie ein Bauer,<lb/>
aber eben &#x017F;o dumm! Eine gefu&#x0364;llte Bo&#x0364;r&#x017F;e thut<lb/>
mehr, als Pergament, und zwanzig Zeugen. Und<lb/>
daru&#x0364;ber wunder&#x017F;t du dich noch? Nein, mein gu-<lb/>
tes Weib, mit Thra&#x0364;nen macht ihr es nicht aus!<lb/>
Was &#x017F;oll des Amtmanns Frau mit die&#x017F;em elen-<lb/>
den Flach&#x017F;e machen &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; Ja, das glaube<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ich</fw><lb/>
<pb n="125" facs="#f0147"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
ich wohl, daß es euch &#x017F;auer wird, &#x017F;o viel bey<lb/>
eurer Armuth zu entbehren; aber, mein Kind,<lb/>
fu&#x0364;nf Schragen Holz, bedenkt es nur &#x017F;elb&#x017F;t, fu&#x0364;nf<lb/>
Schragen hartes Holz! Wie ge&#x017F;chwind wird<lb/>
hier euer Flachs in die Ho&#x0364;he lodern! &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Nun meinethalben! Wenn ihr glaubt, es be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
zu ver&#x017F;tehen, &#x017F;o geht immer hin. Jch wu&#x0364;n&#x017F;che<lb/>
euch Glu&#x0364;ck!</p><lb/>
<p>Der Mann dauert mich. Er hat ein ehrli-<lb/>
ches Herz, er hat eine gerechte Sache; aber Geld<lb/>
hat der Narr nicht. Jnzwi&#x017F;chen habe ich doch<lb/>
aus &#x017F;einen Reden &#x017F;o viel angemerkt, daß er von<lb/>
der Wahrheit un&#x017F;ers Spru&#x0364;chworts: <hi rendition="#fr">Eine Hand<lb/>
wa&#x0364;&#x017F;cht die andere,</hi> vo&#x0364;llig u&#x0364;berzeugt i&#x017F;t. Die<lb/>
Hu&#x0364;ner &#x017F;ollten dem Schreiber. &#x201E;Aber warum eben<lb/>
die&#x017F;em?&#x201E; fragte ich. Je Herr, &#x017F;agte der Bauer,<lb/>
er &#x017F;teht gut bey der Frau Amtmanninn. &#x201E;Und das<lb/>
Mehl?&#x201E; Das kriegt des Bu&#x0364;rgermei&#x017F;ters Frau!<lb/>
&#x201E;Aber wie ko&#x0364;mmt die&#x017F;e dazu?&#x201E; Hum! Un&#x017F;er<lb/>
Herr Amtmann kann &#x017F;ie wohl leiden.</p><lb/>
<p>Die Logik un&#x017F;ers Bauers i&#x017F;t gar nicht unrecht;<lb/>
aber der Nachdruck fehlt &#x017F;einen Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Der<lb/>
Bauer den Schreiber, die&#x017F;er die Amtmanninn, die&#x017F;e<lb/>
ihren Mann: Auf der andern Seite, der Bauer<lb/>
die Bu&#x0364;rgermei&#x017F;terinn, und die&#x017F;e den Amtmann. So<lb/>
wa&#x017F;chen die&#x017F;e Ha&#x0364;nde einander in der &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten<lb/>
Ordnung; und gar weibliche Ha&#x0364;nde, die wa&#x017F;chen<lb/>
&#x017F;charf!</p><lb/>
<p>Und doch verliert der arme Bauer gewiß. Er<lb/>
hat einen zu wichtigen Gegner. Die&#x017F;er badet<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gar.</fw><lb/>
<pb n="126" facs="#f0148"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
gar. Seine eigennu&#x0364;tzige Aufmerk&#x017F;amkeit er&#x017F;treckt<lb/>
&#x017F;ich bis auf die gering&#x017F;ten Per&#x017F;onen, von denen<lb/>
er vermuthen kann, daß &#x017F;ie einen Zutritt zu dem-<lb/>
jenigen haben, der ange&#x017F;ehen und wichtig genug<lb/>
i&#x017F;t, &#x017F;ein Glu&#x0364;ck zu hindern. Der Gerichtsdiener<lb/>
i&#x017F;t der er&#x017F;te, welchen er auf &#x017F;eine Seite zu bringen<lb/>
&#x017F;ucht. Die&#x017F;er elende Men&#x017F;ch, &#x017F;o gering er i&#x017F;t,<lb/>
hat dennoch &#x017F;ehr vornehme Fehler. Er i&#x017F;t hoch-<lb/>
mu&#x0364;thig; denn er hat keine Verdien&#x017F;te. Er liebt<lb/>
den Trunk; zwar trinkt er nur Brandtewein; aber<lb/>
wa&#x0364;re er Rath, &#x017F;o wu&#x0364;rde er &#x017F;ich in Rheinweine<lb/>
berau&#x017F;chen. Er liebt die Ge&#x017F;chenke &#x017F;o &#x017F;ehr, wie<lb/>
&#x017F;ein Herr. Un&#x017F;er vernu&#x0364;nftiger Beklagte weis<lb/>
&#x017F;ich die&#x017F;es alles zu Nutze zu machen. So bald er<lb/>
aus dem Wagen &#x017F;teigt, gru&#x0364;ßt er mit einer be&#x017F;on-<lb/>
dern Freundlichkeit den Gerichtsdiener, der ihn<lb/>
an der Thu&#x0364;re hungrig erwartet. Er dru&#x0364;ckt ihm<lb/>
die Hand, und in dem Hau&#x017F;e des Richters i&#x017F;t die<lb/>
Hand eines Beklagtens niemals ledig, wenn &#x017F;ie<lb/>
dru&#x0364;ckt. Da er die Hand des Allerniedrig&#x017F;ten mit<lb/>
&#x017F;o vieler Aufmerk&#x017F;amkeit wa&#x0364;&#x017F;cht, &#x017F;o kann man &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
errathen, wie legal er die u&#x0364;brigen &#x017F;chmiert, auf<lb/>
deren verdientes Wohlwollen und erkauften Aus-<lb/>
&#x017F;pruch weit mehr, als auf die unmu&#x0364;ndigen Ge&#x017F;etze,<lb/>
der Aus&#x017F;chlag &#x017F;eines Proce&#x017F;&#x017F;es anko&#x0364;mmt. Von<lb/>
dem unter&#x017F;ten Schreiber bis auf den ober&#x017F;ten Rich-<lb/>
ter, u&#x0364;berzeugt er durch proportionirliche Ge&#x017F;chen-<lb/>
ke alle von der Ungerechtigkeit des verarmten Kla&#x0364;-<lb/>
gers. Sie bearbeiten &#x017F;ich nunmehr unter einan-<lb/>
der &#x017F;elb&#x017F;t, &#x017F;ich von der Billigkeit der Sache die&#x017F;es<lb/>
freygebigen Beklagten zu u&#x0364;berfu&#x0364;hren. Einer<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">arbei-</fw><lb/>
<pb n="127" facs="#f0149"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
arbeitet an dem andern, wie bey einer Uhr ein<lb/>
Rad in das andere greift. Der er&#x017F;te Druck, wo-<lb/>
durch Beklagter den Gerichtsdiener bewegt, bringt<lb/>
die ganze große Ma&#x017F;chine der Gerechtigkeit in Be-<lb/>
wegung, welche fa&#x017F;t bis zu denenjenigen fortge-<lb/>
het, die das Recht haben, im Namen des Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
zu &#x017F;agen: <hi rendition="#fr">Wohlge&#x017F;prochen, und u&#x0364;bel appel-<lb/>
lirt!</hi> Das i&#x017F;t die Wa&#x0364;&#x017F;che der Gerechtigkeit, von<lb/>
der ich nicht no&#x0364;thig haben werde, noch mehr zu<lb/>
&#x017F;agen, da nicht leicht einer von meinen Le&#x017F;ern &#x017F;eyn<lb/>
wird, dem nicht die eigne Erfahrung Gelegenheit<lb/>
giebt, meinen Satz weiter auszufu&#x0364;hren.</p><lb/>
<p>Jch will nicht hoffen, daß iemand &#x017F;o kurz&#x017F;ich-<lb/>
tig &#x017F;eyn, und glauben wird, das Spru&#x0364;chwort:<lb/>
<hi rendition="#fr">Eine Hand wa&#x0364;&#x017F;cht die andre,</hi> &#x017F;ey nur ein juri-<lb/>
&#x017F;ti&#x017F;cher Terminus, der weiter nicht vorkomme, als<lb/>
in Gerichts&#x017F;tuben. Auf dem Markte, in der Ku&#x0364;-<lb/>
che, beym Katheder, u&#x0364;berall findet man ihn; in<lb/>
dem &#x017F;chmuzigen Zimmer eines fin&#x017F;tern Pedanten<lb/>
i&#x017F;t er eben &#x017F;o gemein, als unter dem freund&#x017F;chaft-<lb/>
lichen Gewa&#x0364;&#x017F;che der Antichambre.</p><lb/>
<p>Eifer&#x017F;ucht, bittre Vorwu&#x0364;rfe, und kriti&#x017F;che<lb/>
Grobheiten &#x017F;ind die Fehler, die man uns Schrift-<lb/>
&#x017F;tellern gemeiniglich Schuld giebt. Man thut<lb/>
uns Unrecht; denn, nach einer andern Art von<lb/>
Ge&#x017F;cho&#x0364;pfen, &#x017F;ind wir Autores un&#x017F;treitig diejenigen<lb/>
Creaturen, die einander am lieb&#x017F;ten krauen, und<lb/>
&#x017F;ich unter einander gemein&#x017F;chaftlich die Ha&#x0364;nde wa-<lb/>
&#x017F;chen. Ein Scribent, welcher der Welt angeprie-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;en</fw><lb/>
<pb n="128" facs="#f0150"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
&#x017F;en &#x017F;eyn will, wird nicht leicht ermangeln, mit ei-<lb/>
ner collegiali&#x017F;chen Vertraulichkeit &#x017F;ich vor demjeni-<lb/>
gen zu beugen, welchen &#x017F;eine kun&#x017F;trichterliche Mo-<lb/>
nat&#x017F;chrift in das Recht ge&#x017F;etzt hat, fu&#x0364;r andere zu<lb/>
denken. <hi rendition="#fr">Un&#x017F;er großer Ari&#x017F;tarch</hi> &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x017F;o<lb/>
&#x017F;pricht der Stolz des demu&#x0364;thigen Autors, der von<lb/>
&#x017F;einer Gro&#x0364;ße u&#x0364;berzeugt genug i&#x017F;t, der aber wegen<lb/>
der Unwi&#x017F;&#x017F;enheit der Welt den ange&#x017F;ehenen Mann<lb/>
zu &#x017F;einem Herold werben will. Er kriecht bettelnd<lb/>
zu de&#x017F;&#x017F;en Pulte, und &#x017F;treichelt ihm die richtende<lb/>
Hand. Die&#x017F;er mu&#x0364;ßte ein Herz von Bley, und<lb/>
Dinte in Adern haben, wenn er bey der Erniedri-<lb/>
gung &#x017F;eines Collegen fro&#x017F;tig und unempfindlich<lb/>
bleiben &#x017F;ollte. <hi rendition="#fr">Wir haben abermals das Ver-<lb/>
gnu&#x0364;gen, un&#x017F;erm Vaterlande zu der gru&#x0364;ndli-<lb/>
chen Gelehr&#x017F;amkeit des &#x017F;chon durch viele<lb/>
Schriften verewigten, und un&#x017F;ern witzigen<lb/>
Nachbarn &#x017F;chrecklich gewordnen Herrn N.<lb/>
Glu&#x0364;ck zu wu&#x0364;n&#x017F;chen &#xA75B;c. &#xA75B;c.:</hi> So muß es in den<lb/>
na&#x0364;ch&#x017F;ten vier Wochen heißen, und heißt es nicht<lb/>
&#x017F;o, &#x017F;o gnade der Himmel un&#x017F;erm großen Ari&#x017F;tarch!<lb/>
Der gebu&#x0364;ckte Autor wird &#x017F;ich in die Ho&#x0364;he richten;<lb/>
er wird auf &#x017F;einen angebeteten Herold verachtend<lb/>
herab&#x017F;ehn, und der Welt vor&#x017F;chreyen, wie &#x017F;tolz<lb/>
und unwi&#x017F;&#x017F;end die&#x017F;er partheyi&#x017F;che Richter &#x017F;ey, wel-<lb/>
cher &#x017F;ich anmaße, die Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el der Ewigkeit an<lb/>
&#x017F;ich zu rei&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Auf die&#x017F;e Art wa&#x017F;chen die Gelehrten einan-<lb/>
der die Ha&#x0364;nde. So loben &#x017F;ie &#x017F;ich, und &#x017F;o &#x017F;chim-<lb/>
pfen &#x017F;ie &#x017F;ich. Denn das muß man wi&#x017F;&#x017F;en, daß<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ie</fw><lb/>
<pb n="129" facs="#f0151"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ie in beidem gleich &#x017F;tark &#x017F;ind. Aber die Un&#x017F;terb-<lb/>
lichkeit i&#x017F;t auch hier das Gering&#x017F;te, woru&#x0364;ber man<lb/>
ka&#x0364;mpfet. Sollte die&#x017F;es nicht dergleichen Heftig-<lb/>
keiten ent&#x017F;chuldigen, da man gegen die Kut&#x017F;cher<lb/>
&#x017F;o nach&#x017F;ehend und billig i&#x017F;t, welche &#x017F;ich oft u&#x0364;ber<lb/>
weit geringere Sachen, beynahe noch gro&#x0364;ßre<lb/>
Grobheiten &#x017F;agen?</p><lb/>
<p>Jch finde in den Archiven meiner Familie einen<lb/>
Auf&#x017F;atz, welcher den Titel hat: <hi rendition="#fr">Kirchenge&#x017F;chichte<lb/>
von Mancha.</hi> Mein Ura&#x0364;ltervater hat ihn nicht<lb/>
ge&#x017F;chrieben; &#x017F;o viel weis ich, und das wi&#x017F;&#x017F;en alle<lb/>
diejenigen, die &#x017F;eine Ge&#x017F;chichte gele&#x017F;en haben:<lb/>
Denn er war einer von den großen Gei&#x017F;tern, wel-<lb/>
che nichts &#x017F;chrieben, und de&#x017F;to mehr dachten. Jch<lb/>
halte es fu&#x0364;r die Hand &#x017F;eines Eidams Pedro, oder<lb/>
auch &#x017F;einer Marie. Dem &#x017F;ey wie ihm wolle;<lb/>
denn die&#x017F;e und viele andre Familien Kritiken &#x017F;ind<lb/>
gemeiniglich nur denen wichtig, welche zur Fami-<lb/>
lie geho&#x0364;ren: Genug, es i&#x017F;t eine Kirchenge&#x017F;chichte<lb/>
von Mancha. Aber freylich nicht von Mancha<lb/>
allein; denn meine deut&#x017F;chen Le&#x017F;er werden den<lb/>
Spaniern die Gerechtigkeit wiederfahren la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
daß jene eben &#x017F;owohl, als ihre Scribenten, ihre<lb/>
Bu&#x0364;cher durch fremde Sachen, die zum Buche<lb/>
nicht geho&#x0364;ren, zu einer ehrwu&#x0364;rdigen Dicke zu brin-<lb/>
gen wi&#x017F;&#x017F;en. Jn die&#x017F;er Kirchenge&#x017F;chichte al&#x017F;o wer-<lb/>
den die Wege und Wendungen erza&#x0364;hlt, welche die<lb/>
Gei&#x017F;tlichkeit in den glu&#x0364;cklichen Zeiten des Don<lb/>
Qvixots angewendet hat, zu ihren Aemtern und<lb/>
Pfru&#x0364;nden zu kommen. Die Erza&#x0364;hlung hebt vom<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J</fw><fw type="catch" place="bottom">Erz-</fw><lb/>
<pb n="130" facs="#f0152"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Erzbi&#x017F;chofe zu <hi rendition="#fr">Toledo</hi> an, und geht bis auf den<lb/>
Ku&#x0364;&#x017F;ter zu Mancha. Die Nachricht vom Pfarrer<lb/>
in Mancha i&#x017F;t eine der le&#x017F;enswu&#x0364;rdig&#x017F;ten; denn kei-<lb/>
ner von allen hat &#x017F;o viel Ha&#x0364;nde und auf &#x017F;o vieler-<lb/>
ley Art gewa&#x017F;chen, als er, um &#x017F;ich in den gei&#x017F;tli-<lb/>
chen Schaf&#x017F;tall einzudra&#x0364;ngen. Selb&#x017F;t die Ausge-<lb/>
berinn des Don Qvixots, als eines Gerichts-<lb/>
herrns vom Orte, hat einen großen Antheil an dem<lb/>
go&#x0364;ttlichen Rufe. Bey denen, welche nur die gei&#x017F;t-<lb/>
lichen Rechte, und nicht die Kun&#x017F;t zu leben wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, wu&#x0364;rde die Erza&#x0364;hlung die&#x017F;es Berufs ziemlich<lb/>
Aergerniß erwecken. Jch kann auch nicht la&#x0364;ug-<lb/>
nen, daß &#x017F;ie mit vieler Bitterkeit vorgetragen i&#x017F;t,<lb/>
und eben die&#x017F;es bringt mich auf die Vermuthung,<lb/>
daß &#x017F;ie der Eidam, Pedro, ge&#x017F;chrieben habe, den<lb/>
der Pfarrer &#x017F;ehr verfolgte, weil er auch ihn fu&#x0364;r<lb/>
einen neuen Chri&#x017F;ten hielt. Meine Begierde, nie-<lb/>
manden zu beleidigen, no&#x0364;thigt mich, hievon weiter<lb/>
nichts zu &#x017F;agen. Da ich mich zu einer andern<lb/>
Kirche gewendet habe, &#x017F;o wu&#x0364;rde die ro&#x0364;mi&#x017F;che Gei&#x017F;t-<lb/>
lichkeit es fu&#x0364;r eine rach&#x017F;u&#x0364;chtige Verla&#x0364;umdung<lb/>
auslegen. Aber eben die&#x017F;e Vor&#x017F;icht no&#x0364;thigt mich,<lb/>
von den Gei&#x017F;tlichen derjenigen Kirche nichts zu er-<lb/>
wa&#x0364;hnen, zu welcher ich u&#x0364;bergetreten bin; denn<lb/>
auch die&#x017F;e &#x017F;ind eben &#x017F;o geneigt, diejenigen zu Ka&#x0364;-<lb/>
tzern zu machen, welche das Herz haben, ihren<lb/>
Beruf zu unter&#x017F;uchen; und doch i&#x017F;t ihr Beruf nicht<lb/>
allemal erbaulich.</p><lb/>
<p>Wer die wichtige Kun&#x017F;t, die Ha&#x0364;nde zu wa-<lb/>
&#x017F;chen, in ihrer Vollkommenheit &#x017F;ehen will, der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">muß</fw><lb/>
<pb n="131" facs="#f0153"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
muß auf diejenigen Acht geben, welche die große<lb/>
Welt vor&#x017F;tellen. Die wenigen Exempel, die ich<lb/>
bisher angefu&#x0364;hrt habe, &#x017F;ind nur Kleinigkeiten,<lb/>
welche unbemerkt bleiben, &#x017F;o bald man &#x017F;eine Auf-<lb/>
merk&#x017F;amkeit auf diejenigen richtet, welche ihre Ge-<lb/>
burt, oder auch eben &#x017F;o oft ihre Einbildung u&#x0364;ber<lb/>
andre erhebt. Eine jede Handlung, die &#x017F;ie vor-<lb/>
nehmen, wenn man &#x017F;ie recht betrachtet, i&#x017F;t nichts<lb/>
anders, als die Be&#x017F;cha&#x0364;fftigung, andern die Ha&#x0364;nde<lb/>
zu wa&#x017F;chen, damit &#x017F;ie die ihrigen wieder wa&#x017F;chen<lb/>
mo&#x0364;gen. Eine Verbeugung verlangt eine Gegen-<lb/>
verbeugung; Ein <hi rendition="#fr">untertha&#x0364;niger Diener</hi> fodert<lb/>
einen <hi rendition="#fr">ganz untertha&#x0364;nigen Diener</hi> heraus. Jn<lb/>
o&#x0364;ffentlichen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften redet man von demjeni-<lb/>
gen Gutes, den man in &#x017F;einem Herzen, oder in<lb/>
der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft weniger Freunde &#x017F;o &#x017F;ehr verachtet,<lb/>
als er es verdient. Warum? Die Unver&#x017F;cha&#x0364;mt-<lb/>
heit die&#x017F;es Mannes kann uns bey dem gefa&#x0364;hrlich<lb/>
&#x017F;eyn, der un&#x017F;er Glu&#x0364;ck in &#x017F;einen Ha&#x0364;nden hat. Er<lb/>
&#x017F;oll wieder Gutes von uns reden. Der eigennu&#x0364;tzige<lb/>
Rath, den man in &#x017F;einer Stadt kennen wird, &#x017F;o bald<lb/>
ich ihn eigennu&#x0364;tzig nenne, ver&#x017F;pielt in einem Abende<lb/>
mit einer gelaßnen Miene hundert Ducaten an die<lb/>
Gemahlinn des Pra&#x0364;&#x017F;identen. Man wundert &#x017F;ich;<lb/>
aber man weis nicht, daß er im Begriffe i&#x017F;t, mit<lb/>
Erlaubniß des Pra&#x0364;&#x017F;identen, &#x017F;ein Amt zu verkau-<lb/>
fen, und &#x017F;ich fu&#x0364;r &#x017F;einen zehenja&#x0364;hrigen patrioti&#x017F;chen<lb/>
Mu&#x0364;ßiggang eine Pen&#x017F;ion von hundert Ducaten<lb/>
zu erbitten. Er wird &#x017F;ie gewiß erhalten; denn<lb/>
die Gemahlinn ver&#x017F;teht das Spiel, und &#x017F;ie i&#x017F;t<lb/>
Pra&#x0364;&#x017F;ident.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Die</fw><lb/>
<pb n="132" facs="#f0154"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
<p>Die Ga&#x017F;tfreyheit des fu&#x0364;r&#x017F;tlichen Beamten &#x017F;etzt<lb/>
euch in Verwunderung! Er i&#x017F;t pra&#x0364;chtig; alle die<lb/>
mit ihm &#x017F;pei&#x017F;en wollen, empfa&#x0364;ngt er mit offnen<lb/>
Armen; er la&#x0364;ßt den Wein in euern Keller &#x017F;chaf-<lb/>
fen, ohne daß ihr es vorher wißt. So lange er<lb/>
auf der Me&#x017F;&#x017F;e zu Frankfurt &#x017F;ich aufha&#x0364;lt, &#x017F;o lange<lb/>
i&#x017F;t &#x017F;eine Tafel die offne Tafel fu&#x0364;r alle Diener &#x017F;ei-<lb/>
nes Prinzen, und fu&#x0364;r alle ihre Freunde. J&#x017F;t<lb/>
das nicht von einem Pachter unerho&#x0364;rt? Ja wohl!<lb/>
Aber wißt ihr nicht, daß der Prinz tractirt, und<lb/>
niemals der Beamte. Wer &#x017F;oll es nun wagen,<lb/>
und dem Prinzen den Betrug verrathen, ohne &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t um &#x017F;o viele nahrhafte Mahlzeiten zu bringen,<lb/>
und ohne den Haß &#x017F;o vieler auf &#x017F;ich zu laden, wel-<lb/>
che unmo&#x0364;glich reden ko&#x0364;nnen, da &#x017F;ie das Maul voll<lb/>
haben? <hi rendition="#fr">Leben, und leben la&#x017F;&#x017F;en!</hi> Damit beru-<lb/>
higen &#x017F;ie ihr Gewi&#x017F;&#x017F;en, und werden fett.</p><lb/>
<p>Aus die&#x017F;em kurzen Abri&#x017F;&#x017F;e kann man &#x017F;ehen,<lb/>
daß in dem Spru&#x0364;chworte: <hi rendition="#fr">Eine Hand wa&#x0364;&#x017F;cht<lb/>
die andere,</hi> die Philo&#x017F;ophie des Hofs, und alles<lb/>
begriffen i&#x017F;t, was der Men&#x017F;ch braucht, &#x017F;ein Glu&#x0364;ck<lb/>
zu machen.</p><lb/>
<p>Wie ko&#x0364;nnen al&#x017F;o diejenigen verlangen, glu&#x0364;ck-<lb/>
lich zu &#x017F;eyn, welche zu unge&#x017F;chickt oder zu eigen-<lb/>
&#x017F;innig &#x017F;ind, die Vor&#x017F;chriften die&#x017F;es Spru&#x0364;chworts<lb/>
zu beobachten? Es giebt Leute, welche nach ihrer<lb/>
Art zu reden, &#x017F;ich ein Gewi&#x017F;&#x017F;en daraus machen,<lb/>
dergleichen Mittel zur Befo&#x0364;rderung ihres Glu&#x0364;cks<lb/>
anzuwenden. Sie erwarten es mit aufge&#x017F;perrtem<lb/>
Maule. Die&#x017F;er &#x017F;tolzen Unbeweg&#x017F;amkeit wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ie</fw><lb/>
<pb n="133" facs="#f0155"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ie ver&#x017F;chiedne Namen zu geben, die ehrwu&#x0364;rdig<lb/>
genug &#x017F;ind, die aber &#x017F;ogleich ver&#x017F;chwinden, wenn<lb/>
man genauer auf &#x017F;ie Achtung giebt. Der Hoch-<lb/>
muth i&#x017F;t wohl die gemein&#x017F;te Qvelle davon. Sie<lb/>
kennen ihre Verdien&#x017F;te; &#x017F;ie verlangen al&#x017F;o, daß<lb/>
&#x017F;ie die Welt auch kennen und belohnen &#x017F;oll: und<lb/>
thut &#x017F;ie es nicht, &#x017F;o i&#x017F;t es ein Unglu&#x0364;ck fu&#x0364;r die Welt,<lb/>
welche die&#x017F;e großen Verdien&#x017F;te nicht zu gebrauchen<lb/>
weis. Sie &#x017F;ehen, daß andere, welche, wie &#x017F;ie glauben,<lb/>
gar keine Verdien&#x017F;te haben, dennoch empor kom-<lb/>
men, da &#x017F;ie durch allerley Dien&#x017F;tbefließenheit diejeni-<lb/>
gen auf ihre Seite zu bringen wi&#x017F;&#x017F;en, bey denen es<lb/>
&#x017F;teht, ihr Glu&#x0364;ck zu machen. Die&#x017F;es &#x017F;ehn &#x017F;ie mit neidi-<lb/>
&#x017F;chen Augen; aber uns wollen &#x017F;ie bereden, daß &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;cha&#x0364;men, &#x017F;o niedertra&#x0364;chtige Wege zu wa&#x0364;hlen.<lb/>
Fehlt es ihnen wirklich an Ge&#x017F;chicklichkeit und Ver-<lb/>
dien&#x017F;ten, &#x017F;o gewinnen &#x017F;ie wenig&#x017F;tens dadurch, daß &#x017F;ie<lb/>
der verderbten Welt die Schuld geben, welche Ver-<lb/>
dien&#x017F;te nicht kennt, nicht &#x017F;ucht, und nicht belohnet.<lb/>
Bey vielen i&#x017F;t die Unterla&#x017F;&#x017F;ung der Pflicht, andern<lb/>
die Ha&#x0364;nde zu wa&#x017F;chen, ein unvor&#x017F;ichtiger Eigennutz.<lb/>
Sie bevortheilen ihre Obern vielleicht eben &#x017F;o &#x017F;ehr,<lb/>
als diejenigen, welche leben und leben la&#x017F;&#x017F;en: aber<lb/>
&#x017F;ie wollen die&#x017F;e Vortheile allein genießen; und wenn<lb/>
&#x017F;ie, wie es nicht fehlen kann, darinnen von denen ge-<lb/>
&#x017F;to&#x0364;rt werden, welche allemal gerecht &#x017F;ind, wenn &#x017F;ie<lb/>
nicht einen Theil von der Beute bekommen, &#x017F;o klagen<lb/>
&#x017F;ie den Himmel an, daß die&#x017F;er nicht, zu Rettung der<lb/>
Un&#x017F;chuld, ihren hungrigen Feinden den Mund ge-<lb/>
&#x017F;topft habe. Eine Sache, die &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t ha&#x0364;tten thun ko&#x0364;n-<lb/>
nen, ohne &#x017F;ie vom Himmel zu erwarten!</p><lb/>
<figure/></div> <fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#b">Jung</hi></fw><lb/>
<pb n="134" facs="#f0156"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">Jung gewohnt, alt gethan.</hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch bin noch bis auf gegenwa&#x0364;rtige Stunde<lb/>
ungewiß, ob ich die&#x017F;es Spru&#x0364;chwort fu&#x0364;r<lb/>
wahr halten, oder glauben &#x017F;oll, daß es, wo nicht<lb/>
gar ungegru&#x0364;ndet, doch bey uns wenig&#x017F;tens ganz<lb/>
aus der Mode gekommen &#x017F;ey.</p><lb/>
<p>Alle Weltwei&#x017F;en, in der unendlich langen<lb/>
Reihe, vom großen Sokrates bis auf un&#x017F;ern<lb/>
kleinen &#x2012; &#x2012; &#x2012; <note place="foot" n="*)">Eine jede philo&#x017F;ophi&#x017F;che Secte hat die Freyheit, die&#x017F;e<lb/>
Lu&#x0364;cke auszufu&#x0364;llen.</note> tummeln &#x017F;ich mit die&#x017F;er alten<lb/>
Wahrheit, an der &#x017F;ie innerlich &#x017F;elb&#x017F;t zweifeln, weil<lb/>
ein Philo&#x017F;oph gar &#x017F;elten die morali&#x017F;chen Wahr-<lb/>
heiten glaubt, die er andern lehrt.</p><lb/>
<p>Und wo &#x017F;oll ich den Beweis von der Wahr-<lb/>
heit die&#x017F;es Spru&#x0364;chwortes hernehmen, wenn mir<lb/>
die Philo&#x017F;ophen heucheln, wenn mir die Auffu&#x0364;h-<lb/>
rung der halben Welt bezeuget, daß man es fu&#x0364;r<lb/>
ungegru&#x0364;ndet ha&#x0364;lt, und wenn ich &#x017F;o viel Men&#x017F;chen<lb/>
vor mir &#x017F;ehe, die in ihrem Alter etwas ganz an-<lb/>
ders thun, als &#x017F;ie in ihrer Jugend gewohnt ge-<lb/>
we&#x017F;en &#x017F;ind?</p><lb/>
<p>Glaubte die Welt, daß die er&#x017F;ten Angewohn-<lb/>
heiten der Jugend einen unvermeidlichen Einfluß<lb/>
in den u&#x0364;brigen Theil des Lebens ha&#x0364;tten; &#x017F;o wu&#x0364;r-<lb/>
den diejenigen, denen die Natur, oder die Obrig-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">keit,</fw><lb/>
<pb n="135" facs="#f0157"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Ant. Panßa von Mancha Abh. &#xA75B;c.</hi></fw><lb/>
keit, die Erziehung der Jugend auferlegt, &#x017F;ehr un-<lb/>
verantwortlich handeln, daß &#x017F;ie die&#x017F;e Pflichten<lb/>
mit der Gleichgu&#x0364;ltigkeit erfu&#x0364;llen, die man fa&#x017F;t in<lb/>
allen Familien, und in den mei&#x017F;ten Schulen wahr-<lb/>
nimmt. Weil aber die Welt die&#x017F;e Folgen nicht<lb/>
glaubt, &#x017F;o i&#x017F;t es &#x017F;ehr billig, die&#x017F;en Leicht&#x017F;inn zu<lb/>
ent&#x017F;chuldigen, der ohnedem nunmehr eine Art<lb/>
des Wohl&#x017F;tandes, und eine Hauptregel von der-<lb/>
jenigen Kun&#x017F;t geworden i&#x017F;t, die heut zu Tage die<lb/>
Kun&#x017F;t zu leben heißt. Jch habe &#x017F;chon bey einer<lb/>
andern Gelegenheit das Vergnu&#x0364;gen gehabt, die<lb/>
Ein&#x017F;icht der Men&#x017F;chen zu loben, welche &#x017F;ich die<lb/>
Pflichten der Erziehung &#x017F;o bequem zu machen<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en, und der guten Natur alles u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en, ohne<lb/>
&#x017F;ich mit einer vorwitzigen Verwegenheit in ihre<lb/>
Wirkung zu mengen.</p><lb/>
<p>Wie mu&#x0364;h&#x017F;am i&#x017F;t man, junge Hunde zur Jagd,<lb/>
junge Pferde zur Pracht und zum Nutzen, und<lb/>
ver&#x017F;chiedne Thiere in Zeiten an Bewegungen<lb/>
oder To&#x0364;ne zu gewo&#x0364;hnen, die uns belu&#x017F;tigen ko&#x0364;n-<lb/>
nen! Es wu&#x0364;rde ganz vergebens &#x017F;eyn, derglei-<lb/>
chen Unterwei&#x017F;ungen alsdann er&#x017F;t vorzunehmen,<lb/>
wenn die&#x017F;e Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe zu alt geworden &#x017F;ind; ja es<lb/>
wu&#x0364;rde gar la&#x0364;cherlich &#x017F;eyn, wenn man die&#x017F;e Sa-<lb/>
chen und Dien&#x017F;te von ihnen fodern wollte, ohne<lb/>
&#x017F;ie dazu an zu gewo&#x0364;hnen. Alles die&#x017F;es ra&#x0364;ume ich<lb/>
ein; aber was will man daraus folgern? Etwan<lb/>
die&#x017F;es, daß man mit der Jugend auch &#x017F;o mu&#x0364;h&#x017F;am<lb/>
und &#x017F;orgfa&#x0364;ltig verfahren mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e? Das heißt die<lb/>
Vorzu&#x0364;ge der Men&#x017F;chheit beleidigen, und vernu&#x0364;nf-<lb/>
tige Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe bis zum Viehe herab &#x017F;toßen.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Nur</fw><lb/>
<pb n="136" facs="#f0158"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
<p>Nur die Vernunft unter&#x017F;cheidet uns Men-<lb/>
&#x017F;chen von dem unvernu&#x0364;nftigen Viehe; mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wir et-<lb/>
wan die&#x017F;en Unter&#x017F;chied er&#x017F;t durch die Erziehung er-<lb/>
langen? Mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wir er&#x017F;t durch Regeln vernu&#x0364;nf-<lb/>
tig werden? Wie wenig wu&#x0364;rden wir von dem<lb/>
Viehe in den er&#x017F;ten Jahren unter&#x017F;chieden &#x017F;eyn, da<lb/>
wir noch keiner Lehren und Erziehung fa&#x0364;hig &#x017F;ind!<lb/>
Jch er&#x017F;chrecke, wenn ich die&#x017F;em verwegnen Gedan-<lb/>
ken weiter nachdenke. Son&#x017F;t dachte ich auch &#x017F;o,<lb/>
ich la&#x0364;ugne es nicht; ich war &#x017F;o einfa&#x0364;ltig zu glau-<lb/>
ben, daß die Erziehung Men&#x017F;chen mache, daß ein<lb/>
Men&#x017F;ch ohne vernu&#x0364;nftige Erziehung wenig von<lb/>
dem Viehe unter&#x017F;chieden &#x017F;ey: So dachte ich &#x017F;on&#x017F;t,<lb/>
aber nicht la&#x0364;nger, als bis ich die Welt kennen<lb/>
lernte. Jch &#x017F;cha&#x0364;me mich nunmehr meiner bu&#x0364;r-<lb/>
gerlichen Einfalt.</p><lb/>
<p>Poeten werden geboren: das ra&#x0364;umen alle<lb/>
Gelehrte ein; Und warum nur Poeten allein?<lb/>
Warum denn nicht auch Bu&#x0364;rgermei&#x017F;ter, Magni-<lb/>
ficenzen, Hochwu&#x0364;rdige Gnaden, Excellenzen, und<lb/>
Va&#x0364;ter des Vaterlandes? J&#x017F;t es nicht zu pedan-<lb/>
ti&#x017F;ch, wenn man glaubt, nur an Poeten ver&#x017F;chwen-<lb/>
de die Natur ihre mu&#x0364;tterliche Vor&#x017F;orge, und<lb/>
&#x017F;ey gegen diejenigen geiziger, ohne welche die ge-<lb/>
bornen Poeten gewiß verhungern mu&#x0364;ßten? Wel-<lb/>
ches Ge&#x017F;cho&#x0364;pf i&#x017F;t in der Natur wohl wichtiger;<lb/>
ein Poet, oder ein Ma&#x0364;cenat? Ein Mann, der<lb/>
witzig i&#x017F;t, oder ein Mann, der Geld hat? Und<lb/>
doch wird jener geboren, und die&#x017F;er &#x017F;oll er&#x017F;t durch<lb/>
Kun&#x017F;t erzwungen werden?</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Es</fw><lb/>
<pb n="137" facs="#f0159"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<p>Es folgt al&#x017F;o hieraus, daß die Natur alles<lb/>
thut, daß die Erziehung ganz u&#x0364;berflu&#x0364;ßig, wenig-<lb/>
&#x017F;tens in dem Falle nicht no&#x0364;thig i&#x017F;t, wo man nur<lb/>
die vornehme Ab&#x017F;icht hat, ange&#x017F;ehen, groß und<lb/>
reich zu werden; mit einem Worte, wo die Ge-<lb/>
burt uns in die glu&#x0364;cklichen Um&#x017F;ta&#x0364;nde &#x017F;etzet, daß<lb/>
wir Ver&#x017F;tand und Tugend entbehren ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Jch kann den unge&#x017F;chickten Einwurf noch<lb/>
immer nicht ver&#x017F;chmerzen, den man mir oben<lb/>
von der no&#x0364;thigen Abrichtung unvernu&#x0364;nftiger Thie-<lb/>
re gemacht hat. Ge&#x017F;etzt nun auch, es wa&#x0364;re no&#x0364;-<lb/>
thig, die Jugend eben &#x017F;o mu&#x0364;h&#x017F;am zu unterrich-<lb/>
ten; folgte denn hieraus, daß man davon eben<lb/>
den Nutzen, wie bey den Thieren, haben ko&#x0364;nnte,<lb/>
und daß es der Ko&#x017F;ten und Mu&#x0364;he wohl werth &#x017F;ey,<lb/>
die man darauf wenden muß?</p><lb/>
<p>Sagen &#x017F;ie mir einmal, gna&#x0364;diger Junker, was<lb/>
i&#x017F;t ihnen lieber, ihr Pferd, oder ihre Gemahlinn,<lb/>
ihr Hu&#x0364;nerhund, oder ihr Sohn? Wahrhaftig,<lb/>
ich mu&#x0364;ßte &#x017F;ie nicht kennen, ich mu&#x0364;ßte nicht eine<lb/>
Stunde lang bey ihnen gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, wenn ich<lb/>
nicht wu&#x0364;ßte, daß ihnen Pferd und Hund lieber &#x017F;ey,<lb/>
als Frau und Kind. Wie edel denken Jhro Gna-<lb/>
den; wie unendlich i&#x017F;t ihre Ein&#x017F;icht u&#x0364;ber die nie-<lb/>
drigen Vorurtheile des unadlichen Po&#x0364;bels erha-<lb/>
ben! Jch erinnere mich mit untertha&#x0364;niger Ehr-<lb/>
furcht derjenigen Me&#x017F;&#x017F;e noch &#x017F;ehr wohl, da &#x017F;ie ih-<lb/>
ren Apfel&#x017F;chimmel kauften. Sie boten den guten<lb/>
Rath aller ihrer Freunde auf, &#x017F;ie brauchten drey<lb/>
Tage Zeit, ehe &#x017F;ie &#x017F;ich zu die&#x017F;em Kaufe ent&#x017F;chlie&#x017F;-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J 5</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;en</fw><lb/>
<pb n="138" facs="#f0160"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
&#x017F;en konnten, und nunmehr &#x017F;ind &#x017F;ie von ihrem gu-<lb/>
ten Kaufe &#x017F;o entzu&#x0364;ckt, daß &#x017F;ie uns Stunden lang<lb/>
mit den Tugenden ihres Apfel&#x017F;chimmels unterhal-<lb/>
ten. Von ihrer Gemahlinn reden &#x017F;ie de&#x017F;to weni-<lb/>
ger, und &#x017F;ind &#x017F;ehr zufrieden, wenn andere Leute<lb/>
&#x017F;ie nicht daran erinnern. Sie verbanden &#x017F;ich mit<lb/>
ihr ohne lange Ueberlegung, ohne &#x017F;ie genau zu ken-<lb/>
nen, und kennen &#x017F;ie noch itzt nicht. Es i&#x017F;t auch<lb/>
eben nicht no&#x0364;thig: Denn &#x017F;ie heiratheten &#x017F;ie weder<lb/>
zum Umgange, noch zur Wirth&#x017F;chaft, &#x017F;ondern<lb/>
nur Lehnsfolger zu bekommen. Die&#x017F;en großen<lb/>
Endzweck haben &#x017F;ie erlangt; die Gu&#x0364;ter bleiben<lb/>
bey der Familie, und &#x017F;ie haben alles gethan, was<lb/>
man von ihrer Klugheit erwarten ko&#x0364;nnen. Es<lb/>
i&#x017F;t wahr, ihre Gemahlinn i&#x017F;t liebenswu&#x0364;rdig, &#x017F;ie<lb/>
i&#x017F;t tugendhaft, &#x017F;ie nimmt &#x017F;ich des Armuths, und<lb/>
be&#x017F;onders ihrer Unterthanen an, &#x017F;o viel &#x017F;ie kann,<lb/>
&#x017F;ie i&#x017F;t großmu&#x0364;thig, ohne &#x017F;tolz zu &#x017F;eyn, &#x017F;ie i&#x017F;t eine<lb/>
liebreiche und &#x017F;orgfa&#x0364;ltige Mutter, eine gute Chri-<lb/>
&#x017F;tinn &#x2012; &#x2012; &#x2012; Geduld, gna&#x0364;diger Junker! wie<lb/>
verdru&#x0364;ßlich &#x017F;ehen &#x017F;ie aus! Jch will nicht ein Wort<lb/>
mehr von ihrer Gemahlinn &#x017F;agen &#x2012; &#x2012; &#x2012; Was<lb/>
das fu&#x0364;r ein Apfel&#x017F;chimmel i&#x017F;t! Wie die Schenkel<lb/>
arbeiten! Er geht, als wenn er tanzte; Welch ein<lb/>
niedlicher Kopf! Ein ganz vortreffliches Geba&#x0364;u-<lb/>
de! &#x2012; &#x2012; &#x2012; Sind &#x017F;ie nun wieder be&#x017F;a&#x0364;nftigt,<lb/>
gna&#x0364;diger Herr? Wie freundlich &#x017F;ie la&#x0364;cheln! Aber,<lb/>
nur noch ein einziges Wort von ihrem jungen<lb/>
Herrn &#x2012; &#x2012; &#x2012; Nein, gewiß nicht mehr, als nur<lb/>
ein einziges Wort. Er wa&#x0364;ch&#x017F;t heran; die Jahre<lb/>
kommen, wo er eine an&#x017F;ta&#x0364;ndige Erziehung no&#x0364;thig<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hat.</fw><lb/>
<pb n="139" facs="#f0161"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
hat. Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en ihm einen Hofmei&#x017F;ter halten.<lb/>
Gelehrt &#x017F;oll er nicht werden; das wird er ohnedem<lb/>
&#x017F;o ge&#x017F;chwind nicht: nur darf er nicht &#x017F;o unwi&#x017F;&#x017F;end<lb/>
bleiben. Er muß Sprachen lernen, er muß fech-<lb/>
ten und tanzen lernen; &#x017F;ie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en ihn unter frem-<lb/>
de Leute thun, damit er die Dorfluft entwohnt.<lb/>
&#x2012; &#x2012; &#x2012; O! Sie ver&#x017F;tehn mich unrecht, gna&#x0364;diger<lb/>
Herr, la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie mich nur ausreden; Jch meines<lb/>
Orts halte es ja gar nicht fu&#x0364;r no&#x0364;thig: Jch kenne<lb/>
ihren alten Adel wohl. Er braucht in der That<lb/>
alle die Pedantereyen nicht, da haben &#x017F;ie vo&#x0364;llig<lb/>
recht; aber, der Hof &#x2012; &#x2012; &#x2012; Ver&#x017F;tehn &#x017F;ie mich &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
es i&#x017F;t freylich &#x017F;chlimm genug, aber es i&#x017F;t einmal<lb/>
&#x017F;o: Der Hof will &#x017F;chlechterdings haben, daß un-<lb/>
&#x017F;ere Cavaliere noch zu etwas mehrerm zu gebrau-<lb/>
chen &#x017F;ind, als Fu&#x0364;ch&#x017F;e zu graben; Vernu&#x0364;nftige,<lb/>
gelehrte, ge&#x017F;chickte Ma&#x0364;nner will er haben, und<lb/>
nicht adliche Bauern. Der Hof &#x017F;agt das; ich<lb/>
&#x017F;age es ja nicht. Es ko&#x017F;tet etwas Geld; freylich<lb/>
ko&#x017F;tet es Geld; aber was &#x017F;ie an &#x017F;eine Erziehung<lb/>
wenden, i&#x017F;t ihm nu&#x0364;tzlicher, als was er von ihnen<lb/>
erbt. La&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie alle Jahre ein paar hundert Tha-<lb/>
ler mehr &#x2012; &#x2012; &#x2012; Mein Gott, wie ko&#x0364;nnen &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;o hitzig &#x017F;eyn! &#x2012; &#x2012; &#x2012; Sa! <hi rendition="#aq">Perdrix! apporte!<lb/>
apporte!</hi> Das i&#x017F;t ein pra&#x0364;chtiger Hu&#x0364;nerhund! Wie<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;n er behangen i&#x017F;t! wie &#x017F;cho&#x0364;n er gezeichnet i&#x017F;t!<lb/>
Der muß theuer gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, und ihnen viel ko-<lb/>
&#x017F;ten, ehe er &#x017F;o vollkommen abgerichtet worden<lb/>
i&#x017F;t &#x2012; &#x2012; &#x2012; Zehn <hi rendition="#aq">Louis d&#x2019;or?</hi> J&#x017F;t das mo&#x0364;g-<lb/>
lich? Aber dafu&#x0364;r haben &#x017F;ie auch einen Hu&#x0364;nerhund,<lb/>
der ihrem Reviere Ehre macht!</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Was</fw><lb/>
<pb n="140" facs="#f0162"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
<p>Was glauben meine Le&#x017F;er? Hat mein Dorf-<lb/>
junker nicht recht? Jch &#x017F;ollte es wohl meynen.<lb/>
Und wenn es nun nach &#x017F;einen Grund&#x017F;a&#x0364;tzen wahr<lb/>
i&#x017F;t, daß ein Fra&#x0364;ulein, auch ohne alle Erziehung<lb/>
eine recht&#x017F;chaffene Frau, und eine redliche Mutter<lb/>
werden, daß ein junger Edelmann die Vorrechte<lb/>
&#x017F;eines Adels behaupten kann, ohne in demjenigen<lb/>
unterrichtet zu werden, was man Sitten, Wohl-<lb/>
&#x017F;tand, und Gelehr&#x017F;amkeit nennt; wenn die&#x017F;es<lb/>
wahr i&#x017F;t: Wozu &#x017F;ind uns denn die ko&#x017F;tbaren Leute<lb/>
no&#x0364;thig, die uns alles die&#x017F;es er&#x017F;t lehren &#x017F;ollen? Und<lb/>
wenn der Adel &#x017F;ich an der Vor&#x017F;orge der Natur ge-<lb/>
nu&#x0364;gen la&#x0364;ßt, ohne an &#x017F;einem Ver&#x017F;tande zu ku&#x0364;n&#x017F;teln;<lb/>
was wollen denn wir Bu&#x0364;rger uns unter&#x017F;tehen, der<lb/>
Natur durch eine &#x017F;orgfa&#x0364;ltige Erziehung zu Hu&#x0364;lfe<lb/>
zu kommen? Das i&#x017F;t ein &#x017F;trafbarer Vorwitz!</p><lb/>
<p>Jch habe Leute ge&#x017F;prochen, die meinen gna&#x0364;di-<lb/>
gen Dorfjunker von &#x017F;einer er&#x017F;ten Jugend an ge-<lb/>
kannt haben. Bey ihm i&#x017F;t alles lauter Natur.<lb/>
Sein Vater war ein alter guter Biedermann, &#x017F;o<lb/>
unwi&#x017F;&#x017F;end wie &#x017F;eine Ahnen, und eine wahre Zierde<lb/>
Deut&#x017F;chlands, wenn er mit &#x017F;einer Nachbar&#x017F;chaft<lb/>
&#x017F;off. Die&#x017F;er ehrliche Vater ließ es un&#x017F;erm Jun-<lb/>
ker Hanns weder am E&#x017F;&#x017F;en noch Trinken fehlen,<lb/>
welche liebreiche Vor&#x017F;orge der Himmel derge&#x017F;talt<lb/>
&#x017F;egnete, daß er &#x017F;chon im achten Jahre &#x017F;tarke dauer-<lb/>
hafte Knochen kriegte. Nun &#x017F;etzte er ihn auf ein<lb/>
Pferd. Jm neunten Jahre &#x017F;choß die&#x017F;er hoffnungs-<lb/>
volle Junge &#x017F;einen er&#x017F;ten Ha&#x017F;en, zur Freude der<lb/>
ganzen hohen Familie. Die&#x017F;e Ritteru&#x0364;bungen trieb<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">er</fw><lb/>
<pb n="141" facs="#f0163"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
er bis ins zwo&#x0364;lfte Jahr, da &#x017F;ich der Vater ent-<lb/>
&#x017F;chloß, ihm zu allen Ueberflu&#x017F;&#x017F;e &#x017F;o viel Unterricht<lb/>
geben zu la&#x017F;&#x017F;en, als no&#x0364;thig war, &#x017F;einen Namen<lb/>
zu &#x017F;chreiben, und Ge&#x017F;chriebnes zu le&#x017F;en. Der<lb/>
Schulmei&#x017F;ter qva&#x0364;lte ihn ein ganzes Jahr damit;<lb/>
er war &#x017F;chon ziemlich weit in beidem gekommen,<lb/>
als der Vater &#x017F;tarb. Nun hatte die Pedanterey<lb/>
ein Ende. Die Vormu&#x0364;nder wollten die Ko&#x017F;ten<lb/>
nicht weiter dran wenden, und in der That &#x017F;chickte<lb/>
&#x017F;ichs auch nicht, daß &#x017F;o ein an&#x017F;ehnlicher Land&#x017F;tand<lb/>
in die Schule gieng. Was er als Erb-Lehn-<lb/>
und Gerichtsherr zu wi&#x017F;&#x017F;en no&#x0364;thig hatte, ver&#x017F;tund<lb/>
er nach ihrer Meynung &#x017F;chon. Er konnte e&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
trinken, &#x017F;chlafen, reiten, hetzen, die Bauern pru&#x0364;-<lb/>
geln, den Pfarrer tummeln, wider den Hof eifern,<lb/>
und bey einem gna&#x0364;digen Fra&#x0364;ulein &#x017F;chlafen; Um<lb/>
deßwillen ließ er &#x017F;ich mu&#x0364;ndig &#x017F;prechen, nahm die<lb/>
Gu&#x0364;ter an, und heirathete. Sollte man wohl<lb/>
glauben, daß Junker Hanns bey die&#x017F;er Erziehung<lb/>
derjenige geworden i&#x017F;t, den &#x017F;eine Nachbarn wegen<lb/>
&#x017F;einer guten Tafel lieben, wegen &#x017F;einer vortreffli-<lb/>
chen Pferde und Hunde, als einen Mann von gu-<lb/>
ter Ein&#x017F;icht bewundern, und wegen der Unvor&#x017F;ich-<lb/>
tigkeit, mit welcher er bey Ti&#x017F;che wider die Regie-<lb/>
rung eifert, als einen Patrioten anbeten? Ver-<lb/>
muthlich ha&#x0364;tte er alle die&#x017F;e Vorzu&#x0364;ge nicht, wenn<lb/>
er a&#x0364;rmer geboren, und &#x017F;orgfa&#x0364;ltiger erzogen wor-<lb/>
den wa&#x0364;re!</p><lb/>
<p>Jch glaube, was ich bisher angefu&#x0364;hrt habe,<lb/>
wird hinreichend &#x017F;eyn, zu bewei&#x017F;en, daß man, we-<lb/>
nig&#x017F;tens in der großen Welt, eine mu&#x0364;h&#x017F;ame Erzie-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hung</fw><lb/>
<pb n="142" facs="#f0164"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
hung der Jugend fu&#x0364;r u&#x0364;berflu&#x0364;ßig ha&#x0364;lt; daß man<lb/>
glaubt, die Natur bilde die Gemu&#x0364;ther &#x017F;chon &#x017F;elb&#x017F;t,<lb/>
ohne die&#x017F;e Erziehung; daß man &#x017F;ich die gering&#x017F;te<lb/>
Sorge nicht macht, es werden die u&#x0364;beln Ange-<lb/>
wohnheiten der Jugend einen Einfluß in die<lb/>
ma&#x0364;nnlichen Jahre haben; mit einem Worte, man<lb/>
werde das im Alter thun, was man in der Ju-<lb/>
gend zu thun gewohnt i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Wer noch einen Augenblick daran zweifelt, der<lb/>
gebe &#x017F;ich die Mu&#x0364;he, und pru&#x0364;fe die Kinderzucht &#x017F;ei-<lb/>
ner Bekannten. Zwey Drittheile von ihnen be-<lb/>
kra&#x0364;ftigen meinen Satz, und das u&#x0364;brige dritte Theil<lb/>
geho&#x0364;rt zur Ausnahme, die keine Regel macht.</p><lb/>
<p>Am allermei&#x017F;ten be&#x017F;ta&#x0364;tigt die Erfahrung, daß<lb/>
das Spru&#x0364;chwort: <hi rendition="#fr">jung gewohnt, alt gethan,</hi><lb/>
gar keine allgemeine Wahrheit &#x017F;ey.</p><lb/>
<p>Der Graf N. N. war bis in &#x017F;ein zwanzig&#x017F;tes<lb/>
Jahr unter der &#x017F;trengen Zucht eines harten und<lb/>
eigen&#x017F;innigen Vaters, einer abergla&#x0364;ubi&#x017F;chen Mut-<lb/>
ter, und eines pedanti&#x017F;chen Jnformators. Der<lb/>
Vater wollte ihn mit Ohrfeigen zwingen, politi&#x017F;ch,<lb/>
und ein Staatsmann zu werden; die Mutter pru&#x0364;-<lb/>
gelte ihn zum Chri&#x017F;ten, und der traurige Jnfor-<lb/>
mator blo&#x0364;kte ihn bey jedem Donat&#x017F;chnitzer men-<lb/>
&#x017F;chenfeindlich an. Was waren die Folgen die&#x017F;er<lb/>
Zucht? Er war &#x017F;ehr jung an die Bu&#x0364;cher und zum<lb/>
Gebete gewo&#x0364;hnt: Ha&#x0364;tte man nicht glauben &#x017F;ollen<lb/>
daß er &#x017F;ich bis in &#x017F;ein Alter damit be&#x017F;cha&#x0364;fftigen<lb/>
wu&#x0364;rde? Nichts weniger. Der unvermuthete Tod<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;eines</fw><lb/>
<pb n="143" facs="#f0165"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;eines Vaters vera&#x0364;nderte die&#x017F;en ganzen Plan. Er<lb/>
ward im ein und zwanzig&#x017F;ten Jahre mu&#x0364;ndig, und<lb/>
zugleich Herr von weitla&#x0364;uftigen Gu&#x0364;tern, ohne von<lb/>
&#x017F;einer Mutter und dem Hofmei&#x017F;ter abzuhangen.<lb/>
Nun fu&#x0364;hlte er, daß er ohne Zu&#x0364;gel war. Die&#x017F;e<lb/>
Freyheit war ihm ganz neu; er wußte &#x017F;ich nicht<lb/>
darein zu &#x017F;chicken. Die vernu&#x0364;nftige Mittel&#x017F;traße,<lb/>
zwi&#x017F;chen einer pedanti&#x017F;chen Sklaverey und einer<lb/>
aus&#x017F;chweifenden Freyheit, hatte man ihn niemals<lb/>
kennen gelehrt. Von jener riß er &#x017F;ich mit einer<lb/>
jugendlichen Wildheit los; in die&#x017F;e &#x017F;tu&#x0364;rzte er &#x017F;ich<lb/>
blindlings. Den Hofmei&#x017F;ter jagte er auf eine<lb/>
&#x017F;chimpfliche Art von &#x017F;ich, und ver&#x017F;chwur zugleich<lb/>
alles, was zur Gelehr&#x017F;amkeit und zu den &#x017F;cho&#x0364;nen<lb/>
Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften geho&#x0364;rt. Die&#x017F;en Schwur hielt er<lb/>
Zeitlebens &#x017F;o heilig, daß er du&#x0364;mmer &#x017F;tarb, als er<lb/>
geboren war. Seine Mutter konnte er nicht lie-<lb/>
ben; er &#x017F;cheute &#x017F;ich noch immer vor ihr, aber er<lb/>
flohe &#x017F;ie. Und, da er merkte, daß er &#x017F;ich vor ihr<lb/>
weiter nicht zu fu&#x0364;rchten hatte, &#x017F;o fieng er an, &#x017F;ie<lb/>
zu verachten, und endlich &#x017F;pottete er ihrer Heilig-<lb/>
keit auf eine unan&#x017F;ta&#x0364;ndige Wei&#x017F;e. Er konnte es<lb/>
nicht verge&#x017F;&#x017F;en, daß er zum Gebete &#x017F;o oft gepru&#x0364;gelt<lb/>
worden war. Wie ruhig war er nun, da ihn<lb/>
niemand weiter dazu zwang! Noch einige Zeit<lb/>
fuhr er fort, in den gewo&#x0364;hnlichen Stunden zu be-<lb/>
ten; &#x017F;o wie ein Rad &#x017F;ich noch einige Minuten<lb/>
durch die Gewalt des letzten Drucks bewegt. Nach<lb/>
und nach ward er in &#x017F;einer ma&#x017F;chinenma&#x0364;ßigen An-<lb/>
dacht gleichgu&#x0364;ltig. Ein u&#x0364;belgewa&#x0364;hlter Umgang<lb/>
machte ihn im kurzen leicht&#x017F;innig. Die Ge&#x017F;ell-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chaft</fw><lb/>
<pb n="144" facs="#f0166"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
&#x017F;chaft roher Jugend brachte ihn &#x017F;o weit, daß er<lb/>
u&#x0364;ber die Religion lachte, und endlich fiel er einem<lb/>
jungen Engella&#x0364;nder in die Ha&#x0364;nde, der in London<lb/>
ein Narr, und in Deut&#x017F;chland ein witziger Frey-<lb/>
gei&#x017F;t war. Die&#x017F;er zeigte ihm auf die lu&#x017F;tig&#x017F;te Art<lb/>
von der Welt, daß die ganze Religion ein Ge-<lb/>
&#x017F;pen&#x017F;t fu&#x0364;r kriechende Gei&#x017F;ter, nur fu&#x0364;r den gemei-<lb/>
nen Mann, nicht fu&#x0364;r erlauchte Grafen &#x017F;ey. Was<lb/>
konnte un&#x017F;erm unglu&#x0364;cklichen Grafen angenehmer<lb/>
&#x017F;eyn, als die&#x017F;e Entdeckung, welche &#x017F;einen innerli-<lb/>
chen Haß gegen die ihm eingepru&#x0364;gelte Religion<lb/>
rechtfertigte! Ohne weiter nachzudenken, umarmte<lb/>
er &#x017F;einen Engella&#x0364;nder, trank Pun&#x017F;ch, und &#x017F;pottete<lb/>
u&#x0364;ber die chri&#x017F;tliche Dummheit, die einen Gott<lb/>
glaubt. So bald er die&#x017F;en wichtigen Schritt ge-<lb/>
than hatte, &#x017F;o bald waren ihm alle Verbrechen<lb/>
geringe, zu denen er hingeri&#x017F;&#x017F;en ward. Sein<lb/>
ganzes Leben war ein Gewebe von niedertra&#x0364;chti-<lb/>
gen Bosheiten, und la&#x017F;terhaften Aus&#x017F;chweifun-<lb/>
gen, die ihn &#x017F;ehr fru&#x0364;hzeitig dem Tode entgegen<lb/>
fu&#x0364;hrten. Er &#x017F;tarb endlich mit der Ang&#x017F;t eines<lb/>
Men&#x017F;chen, der &#x017F;ich wider die innern Regungen<lb/>
&#x017F;einer Seele &#x017F;o lange Zeit Mu&#x0364;he gegeben hat, &#x017F;ich<lb/>
und andere zu bereden, daß kein Gott &#x017F;ey. Die&#x017F;er<lb/>
Elende, welcher &#x017F;eine er&#x017F;te Jugend unter gelehrter<lb/>
Pedanterey, und einer u&#x0364;bertriebnen Fro&#x0364;mmigkeit<lb/>
zugebracht hatte, lebte, und &#x017F;tarb endlich als ein<lb/>
Vera&#x0364;chter der &#x017F;cho&#x0364;nen Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften, und als ein<lb/>
Feind der Religion. Er war erzogen, wie Ju-<lb/>
lian; und wie Julian &#x017F;tarb er, nur unwi&#x017F;&#x017F;ender,<lb/>
und nicht &#x017F;o vornehm ver&#x017F;tockt!</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Was</fw><lb/>
<pb n="145" facs="#f0167"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<p>Was vor ein La&#x0364;rm ent&#x017F;teht unter meinen Fen-<lb/>
&#x017F;tern? Jch ho&#x0364;re die gebietri&#x017F;che Stimme trotziger<lb/>
Heyducken, welche das Volk no&#x0364;thigen, auszu-<lb/>
weichen. Wer &#x017F;itzt in die&#x017F;er vergoldeten Sa&#x0364;nfte?<lb/>
<hi rendition="#fr">Sejan!</hi> Wollen Jhro Excellenz nur einen Au-<lb/>
genblick verziehen; ich brauche ihr Bild.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;er pra&#x0364;chtig geputzte Klumpen Flei&#x017F;ch be-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;fftigt die Ha&#x0364;nde von &#x017F;echs Bedienten; und<lb/>
noch vor zehen Jahren glaubte man, er &#x017F;ey gebo-<lb/>
ren, andre zu bedienen. Damals machte ihn<lb/>
die Armuth demu&#x0364;thig. Er hat alles verge&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und kennt auch die nicht mehr, denen er die Ha&#x0364;nde<lb/>
ku&#x0364;ßte, wenn er von ihrer Großmuth &#x017F;einen noth-<lb/>
du&#x0364;rftigen Unterhalt erhielt. Er war dien&#x017F;tfertig<lb/>
und &#x017F;par&#x017F;am; der Sejan, der itzt mit einer fin-<lb/>
&#x017F;tern Strenge diejenigen beleidigt, denen er &#x017F;einen<lb/>
Dien&#x017F;t ver&#x017F;agt, und auch die mit &#x017F;einem Stolze<lb/>
demu&#x0364;thigt, denen er &#x017F;einen Dien&#x017F;t nicht hat ab-<lb/>
&#x017F;chlagen ko&#x0364;nnen. Seine Spar&#x017F;amkeit war eine<lb/>
Folge des Mangels, und keine Tugend. Jtzt<lb/>
lebt er im Ueberflu&#x017F;&#x017F;e, er ver&#x017F;chwendet al&#x017F;o bey<lb/>
aller Gelegenheit, aber nur da nicht, wo er durch<lb/>
eine ma&#x0364;ßige Freygebigkeit großmu&#x0364;thig und edel<lb/>
&#x017F;eyn ko&#x0364;nnte. Die Verfolgungen, welche &#x017F;einen<lb/>
Vater un&#x017F;chuldiger Wei&#x017F;e trafen, erweckten in<lb/>
ihm einen billigen Ab&#x017F;cheu vor der Ungerechtigkeit<lb/>
der Obern; er flehte den Himmel mit Thra&#x0364;nen<lb/>
um Hu&#x0364;lfe an: Und itzt la&#x0364;ßt er un&#x017F;chuldiger Wei&#x017F;e<lb/>
die Strenge &#x017F;einer Rache unza&#x0364;hlige Unglu&#x0364;ck&#x017F;eli-<lb/>
ge empfinden, die vor ihm mit thra&#x0364;nenden Augen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K</fw><fw type="catch" place="bottom">fliehn,</fw><lb/>
<pb n="146" facs="#f0168"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
fliehn, und ihm in ihren jammernden Herzen flu-<lb/>
chen. Er war in &#x017F;einer Jugend im Schoo&#x017F;e der<lb/>
Mu&#x017F;en erzogen: Nun &#x017F;cha&#x0364;mt er &#x017F;ich ihrer, &#x017F;ieht<lb/>
vera&#x0364;chtlich auf &#x017F;ie herab, und erro&#x0364;thet, wenn man<lb/>
ihn erinnert, daß er gelehrt gewe&#x017F;en &#x017F;ey. Durch eine<lb/>
vernu&#x0364;nftige Erziehung brachte man ihm die Hoch-<lb/>
achtung fu&#x0364;r die Religion bey, die ein jeder haben<lb/>
muß, wenn er ein guter Bu&#x0364;rger, und ein recht-<lb/>
&#x017F;chaffener Mann &#x017F;eyn will. Er verlangt beides<lb/>
weiter nicht zu &#x017F;eyn. Fu&#x0364;r die Religion i&#x017F;t er itzt zu<lb/>
groß; er giebt &#x017F;ich Mu&#x0364;he, &#x017F;ie zu verachten, weil<lb/>
&#x017F;ie ihm nicht zula&#x0364;ßt, daß er &#x017F;eine Bosheiten ruhig<lb/>
genieße. Mit einem Worte: Sejan war in &#x017F;ei-<lb/>
ner Jugend demu&#x0364;thig, dankbar, dien&#x017F;tfertig, auf<lb/>
eine an&#x017F;ta&#x0364;ndige Art &#x017F;par&#x017F;am, mitleidig; &#x017F;ein Herz<lb/>
war freund&#x017F;chaftlich, &#x017F;eine Seele edel; er war zu<lb/>
allen Tugenden angewo&#x0364;hnt, und eben daher lie-<lb/>
benswu&#x0364;rdig. Jtzt, da er vornehm und a&#x0364;lter ge-<lb/>
worden, nun i&#x017F;t er die&#x017F;es alles nicht mehr; man<lb/>
haßt ihn.</p><lb/>
<p>Das i&#x017F;t ihr Bild, gna&#x0364;diger Herr! Kennen &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich? Jch will &#x017F;ie nicht la&#x0364;nger aufhalten. Tragt<lb/>
ihn fort!</p><lb/>
<p>Der Unglu&#x0364;ck&#x017F;elige! Wie &#x017F;ehr wa&#x0364;re ihm zu<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chen, daß er noch in &#x017F;einem Alter das thun<lb/>
mo&#x0364;chte, woran er in &#x017F;einer Jugend gewo&#x0364;hnt<lb/>
worden i&#x017F;t!</p><lb/>
<p>Kennen &#x017F;ie den Greis, welcher dort auf dem<lb/>
Markte unter den Buden herum &#x017F;chleicht, und &#x017F;ich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw><lb/>
<pb n="147" facs="#f0169"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
in den alten blauen Mantel gehu&#x0364;llt hat? Gru&#x0364;ßen<lb/>
&#x017F;ie ihn, er kann ihnen nicht danken; denn er tra&#x0364;gt<lb/>
unter dem Mantel in beiden Ha&#x0364;nden die Ka&#x0364;&#x017F;e und<lb/>
die Wurzeln, die er &#x017F;elb&#x017F;t eingekauft hat, um &#x017F;ich<lb/>
die Woche hindurch nothdu&#x0364;rftig davon zu na&#x0364;hren.<lb/>
Wie reich glauben &#x017F;ie wohl, daß er &#x017F;ey? Urthei-<lb/>
len &#x017F;ie nicht nach &#x017F;einer verhungerten Miene, und<lb/>
noch weniger nach den zerri&#x017F;&#x017F;enen Kleidern, die<lb/>
ihm an dem Leibe verfaulen. Er hat zehen tau-<lb/>
&#x017F;end Thaler auf Hypotheken, und noch u&#x0364;berdieß<lb/>
&#x017F;o viel baares Geld, daß er der halben Stadt<lb/>
auf Pfa&#x0364;nder leiht. Und noch i&#x017F;t alles die&#x017F;es nicht<lb/>
vermo&#x0364;gend; ihm die a&#x0364;ng&#x017F;tliche Sorge zu beneh-<lb/>
men, daß er in &#x017F;einem acht und &#x017F;echzig&#x017F;ten Jahre<lb/>
gar leicht Hungers &#x017F;terben ko&#x0364;nne. Seine na&#x0364;ch-<lb/>
&#x017F;ten Anverwandten mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en neben ihm darben. Er<lb/>
la&#x0364;ßt &#x017F;ie nichts von &#x017F;einen Scha&#x0364;tzen genießen:<lb/>
denn er glaubt, der Himmel habe &#x017F;ie nicht ohne<lb/>
wei&#x017F;e Ur&#x017F;achen &#x017F;o arm werden la&#x017F;&#x017F;en; und den<lb/>
Ab&#x017F;ichten des Himmels &#x017F;ich zu wider&#x017F;etzen, das<lb/>
ha&#x0364;lt &#x017F;ein frommer Geiz fu&#x0364;r eine große Su&#x0364;nde. Er<lb/>
weis, daß &#x017F;eine Anverwandten auf &#x017F;einen Tod<lb/>
a&#x0364;ng&#x017F;tlich warten; um deßwillen ha&#x0364;lt er &#x017F;ie fu&#x0364;r &#x017F;eine<lb/>
gefa&#x0364;hrlich&#x017F;ten Feinde. Weil er geho&#x0364;rt hat, daß<lb/>
man in jenem Leben weder Nahrung noch Kleider<lb/>
braucht, &#x017F;o wu&#x0364;n&#x017F;chte er &#x017F;ich freylich wohl ein &#x017F;anf-<lb/>
tes und &#x017F;eliges Ende, wenn er &#x017F;ich nur nicht vor<lb/>
den Begra&#x0364;bnißko&#x017F;ten &#x017F;o &#x017F;ehr fu&#x0364;rchtete. Das kann<lb/>
er gar nicht begreifen, was die liebe Obrigkeit<lb/>
denkt, daß &#x017F;ie den Gei&#x017F;tlichen zula&#x0364;ßt, &#x017F;o viel Un-<lb/>
ko&#x017F;ten fu&#x0364;r ein kleines Grab zu fodern. Die Erde<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K 2</fw><fw type="catch" place="bottom">i&#x017F;t</fw><lb/>
<pb n="148" facs="#f0170"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
i&#x017F;t ja des Herrn, wie er immer &#x017F;eufzet; und ihm<lb/>
wu&#x0364;rde es daher einerley &#x017F;eyn, ob man ihn auf den<lb/>
Kirchhof, oder auf den Anger begru&#x0364;be, wenn es<lb/>
nur ohne Unko&#x017F;ten ge&#x017F;chehen ko&#x0364;nnte. Seiner<lb/>
Schwe&#x017F;ter Sohne, einem vernu&#x0364;nftigen und ge-<lb/>
&#x017F;chickten Manne, hat er den Fluch gegeben, weil<lb/>
er wider &#x017F;einen Willen ein tugendhaftes Ma&#x0364;dchen<lb/>
ohne Geld geheirathet hat; und da die&#x017F;er aus einer<lb/>
guten Ab&#x017F;icht, und &#x017F;eine Freund&#x017F;chaft wieder zu<lb/>
gewinnen, ihn zu Gevattern bat, &#x017F;o &#x017F;chwur er,<lb/>
ihn zu enterben, und war durch nichts zu be&#x017F;a&#x0364;nf-<lb/>
tigen, als durch die Erkla&#x0364;rung, daß er kein Pa-<lb/>
thengeld geben, und fu&#x0364;r die Erziehung des Kin-<lb/>
des auf keine Wei&#x017F;e &#x017F;orgen &#x017F;ollte. Den Wein<lb/>
flieht er, wie die Pe&#x017F;t; wenig&#x017F;tens auf &#x017F;einer Stube<lb/>
flieht er ihn. Wenn er ein Ma&#x0364;dchen &#x017F;ieht, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chu&#x0364;ttelt er den Kopf, und dankt dem Himmel<lb/>
mit gefalteten Ha&#x0364;nden, der ihm ein keu&#x017F;ches Herz<lb/>
gegeben hat, welches alle u&#x0364;ppige und ko&#x017F;tbare La-<lb/>
&#x017F;ter verab&#x017F;cheut. Die Kleiderpracht i&#x017F;t ihm was<lb/>
&#x017F;chreckliches; man kann es wohl aus &#x017F;einem Anzuge<lb/>
&#x017F;ehn. Auch alsdann eifert er dawider, wenn jun-<lb/>
ge Ver&#x017F;chwender ihre ge&#x017F;tickten Kleider bey ihm<lb/>
ver&#x017F;etzen. Er thut die&#x017F;es allemal mit einem ju&#x0364;di-<lb/>
&#x017F;chen Wucher, und doch ha&#x0364;lt er es fu&#x0364;r Gott ge-<lb/>
fa&#x0364;llige Werke, weil er dadurch die eitle Jugend<lb/>
außer Stand &#x017F;etzt, &#x017F;ich durch Hoffart in Kleidern<lb/>
zu ver&#x017F;u&#x0364;ndigen. Nach der Ver&#x017F;chwendung i&#x017F;t ihm<lb/>
das Spielen die gro&#x0364;ßte Su&#x0364;nde. Liegt ihm ein<lb/>
Kartenblatt im Wege, &#x017F;o weicht er mit zitternden<lb/>
Schritten aus; denn er glaubt, daß der Teufel<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dahin-</fw><lb/>
<pb n="149" facs="#f0171"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
dahinter &#x017F;tecke, und auf &#x017F;eine arme Seele laure.<lb/>
La&#x0364;nger als ein Jahr kann die Welt nun nicht<lb/>
mehr &#x017F;tehen; das hat er mir ge&#x017F;tern &#x017F;elb&#x017F;t geklagt,<lb/>
da man ihn beredet hatte, daß ein &#x017F;tarker Schoß<lb/>
von den Ko&#x0364;pfen, ohne An&#x017F;ehen des Alters, und<lb/>
eine erho&#x0364;hete Abgabe von dem Vermo&#x0364;gen entrich-<lb/>
tet werden &#x017F;olle. Er bittet Gott, er mo&#x0364;chte ihn<lb/>
vor dem na&#x0364;ch&#x017F;ten Termine zu &#x017F;ich nehmen; und<lb/>
wenn er ihm ja &#x017F;ein ku&#x0364;mmerliches Leben fri&#x017F;ten<lb/>
&#x017F;ollte, &#x017F;o ko&#x0364;nne er doch ganz unmo&#x0364;glich von &#x017F;einem<lb/>
bischen Armuth was geben, und wenn es auch<lb/>
zum Schwure kommen mu&#x0364;ßte.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;er niedertra&#x0364;chtige Greis i&#x017F;t in &#x017F;einer Ju-<lb/>
gend der gro&#x0364;ßte Ver&#x017F;chwender gewe&#x017F;en. Von &#x017F;ei-<lb/>
nem funfzehnten Jahre an, hatte er &#x017F;ich in die<lb/>
ko&#x017F;tbar&#x017F;ten Aus&#x017F;chweifungen ge&#x017F;tu&#x0364;rzt. Sein Va-<lb/>
ter kra&#x0364;nkte &#x017F;ich u&#x0364;ber die&#x017F;en ungerathenen Sohn und<lb/>
&#x017F;tarb. Die Ha&#x0364;lfte des hinterla&#x017F;&#x017F;enen Vermo&#x0364;gens<lb/>
reichte kaum zu, die Schulden zu bezahlen, die er<lb/>
bey Lebzeiten &#x017F;eines Vaters durch die hungrige<lb/>
Dien&#x017F;tfertigkeit der Wucherer gemacht hatte.<lb/>
Nunmehr ward die andere Ha&#x0364;lfte in der Ge&#x017F;ell-<lb/>
&#x017F;chaft der lu&#x0364;derlich&#x017F;ten Weibsper&#x017F;onen, und der<lb/>
niedertra&#x0364;chtig&#x017F;ten Schmarozer verpraßt. Seine<lb/>
Anverwandten merkten, daß er nur noch einen<lb/>
Schritt bis zur a&#x0364;ußer&#x017F;ten Armuth zu thun ha&#x0364;tte,<lb/>
und ihnen hernach zur La&#x017F;t fallen wu&#x0364;rde. Sie<lb/>
&#x017F;tellten die&#x017F;es der Obrigkeit vor, und man brachte<lb/>
ihn, als einen Ver&#x017F;chwender in das Zuchthaus.<lb/>
Die ko&#x017F;tbaren Kleider, und das pra&#x0364;chtige Haus-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K 3</fw><fw type="catch" place="bottom">gera&#x0364;the,</fw><lb/>
<pb n="150" facs="#f0172"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
gera&#x0364;the, &#x017F;o noch u&#x0364;brig waren, verkaufte man,<lb/>
und machte ein Capital daraus, wovon er &#x017F;ehr<lb/>
nothdu&#x0364;rftig leben &#x017F;ollte.</p><lb/>
<p>Auf die&#x017F;e Art brachte er &#x017F;echzehen Jahre zu,<lb/>
als ein Vetter von ihm in Batavia &#x017F;tarb, und ihm<lb/>
ein an&#x017F;ehnliches Vermo&#x0364;gen hinterließ. Man hatte<lb/>
nun keinen Vorwand weiter, ihn einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en zu<lb/>
halten: Er ward frey gela&#x017F;&#x017F;en, und von die&#x017F;em<lb/>
Augenblicke an hat er &#x017F;o gelebt, wie er itzt lebt.</p><lb/>
<p>Wer ha&#x0364;tte glauben &#x017F;ollen, daß aus die&#x017F;em<lb/>
un&#x017F;innigen Ver&#x017F;chwender ein &#x017F;o niedertra&#x0364;chtiger<lb/>
Wucherer werden &#x017F;ollte?</p><lb/>
<p>Hier habe ich unter &#x017F;o vielen hundert Exem-<lb/>
peln nur dreye gewa&#x0364;hlt, welche, wie ich glaube,<lb/>
hinreichend &#x017F;eyn werden, deutlich zu bewei&#x017F;en, daß<lb/>
die Wahrheit des Spru&#x0364;chworts; <hi rendition="#fr">Jung gewohnt,<lb/>
alt gethan;</hi> gar nicht allgemein i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Und die&#x017F;es deutlichen Bewei&#x017F;es unerachtet,<lb/>
bin ich niemals zweifelhafter gewe&#x017F;en, als itzt, da<lb/>
ich Gelegenheit gehabt habe, weiter nachzudenken,<lb/>
und mich unter meinen Mitbu&#x0364;rgern aufmerk&#x017F;amer<lb/>
umzu&#x017F;ehen.</p><lb/>
<p>Es &#x017F;ind mir &#x017F;o viele in die Augen gefallen,<lb/>
welche die guten und bo&#x0364;&#x017F;en Angewohnheiten ihrer<lb/>
Jugend, bis in ihr hohes Alter, hartna&#x0364;ckig beybe-<lb/>
halten haben. Und wenn man auch beym er&#x017F;ten<lb/>
Anblicke zuweilen glaubt, eine Aenderung an ih-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nen</fw><lb/>
<pb n="151" facs="#f0173"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
nen zu finden; &#x017F;o wird man doch bey einer genau-<lb/>
ern Unter&#x017F;uchung merken, daß es eben die Leiden-<lb/>
&#x017F;chaften, eben die Angewohnheiten ihrer Jugend,<lb/>
nur unter einem andern An&#x017F;triche &#x017F;ind: So wie<lb/>
das Ge&#x017F;icht des Grei&#x017F;es in An&#x017F;ehung der Haupt-<lb/>
lineamente noch eben das Ge&#x017F;icht i&#x017F;t, das er in der<lb/>
Jugend gehabt hat; die Runzeln haben ihm nur<lb/>
ein anderes An&#x017F;ehn gegeben.</p><lb/>
<p>Wer &#x017F;ollte glauben, daß die Frau <hi rendition="#fr">Richard-<lb/>
tinn,</hi> die&#x017F;e alte Bet&#x017F;chwe&#x017F;ter, noch in die&#x017F;em Au-<lb/>
genblicke eben die feine Buhlerinn i&#x017F;t, die &#x017F;ie vor<lb/>
fu&#x0364;nf und dreyßig Jahren war? Damals &#x017F;chminkte<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich, um &#x017F;cho&#x0364;n zu &#x017F;ehen; itzt thut &#x017F;ie es nicht, um<lb/>
den heuchleri&#x017F;chen Ruhm einer frommen und ein-<lb/>
fa&#x0364;ltigen Chri&#x017F;tinn zu erlangen. Jhre &#x017F;chmachten-<lb/>
den Blicke flatterten in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften, und in der<lb/>
Kirche herum, um neue Eroberungen zu machen:<lb/>
Die&#x017F;e Bewegungen &#x017F;ind ihre Augen einmal ge-<lb/>
wohnt; &#x017F;ie ko&#x0364;nnen noch itzt nicht ruhen, und weil<lb/>
die verderbte Welt die&#x017F;e matten Augen nicht wei-<lb/>
ter bemerken will, &#x017F;o wa&#x0364;lzen &#x017F;ie &#x017F;ich anda&#x0364;chtig her-<lb/>
um, und &#x017F;ehen gen Himmel. Man gebe einmal<lb/>
auf &#x017F;ie Acht, wenn &#x017F;ie in ihrem Bet&#x017F;tuhle knieet,<lb/>
den &#x017F;ie aus ihrem alten Triebe, bewundert zu wer-<lb/>
den, mitten in der Kirche, und vor den Augen<lb/>
des Prie&#x017F;ters gemiethet hat; man gebe nur einige<lb/>
Minuten auf &#x017F;ie Acht. Wenn die ganze Ver-<lb/>
&#x017F;ammlung &#x017F;tille i&#x017F;t, &#x017F;o wird man ho&#x0364;ren, daß &#x017F;ie<lb/>
mit den großen &#x017F;ilbernen Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern ihres Gebet-<lb/>
buchs eben &#x017F;o ku&#x0364;n&#x017F;tlich rau&#x017F;cht, als &#x017F;ie es in jungen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Jahren</fw><lb/>
<pb n="152" facs="#f0174"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Jahren mit dem Fa&#x0364;cher that. Vor vierzig Jah-<lb/>
ren &#x017F;eufzete &#x017F;ie; &#x017F;ie &#x017F;eufzt noch itzt. Damals &#x017F;ang<lb/>
&#x017F;ie verbuhlte Lieder, und lachte: Was &#x017F;oll &#x017F;ie<lb/>
nun thun? Sie &#x017F;ingt noch, und weint, nicht u&#x0364;ber<lb/>
ihre Su&#x0364;nden, nein, u&#x0364;ber ihre Runzeln. Als ein<lb/>
junges Ma&#x0364;dchen richtete &#x017F;ie den Putz, die Mienen,<lb/>
die un&#x017F;chuldig&#x017F;ten Handlungen andrer Ma&#x0364;dchen;<lb/>
denn aus Hochmuth wollte &#x017F;ie allein gefallen: Hat<lb/>
&#x017F;ie wohl eine andere Ab&#x017F;icht, wenn &#x017F;ie itzt ihren<lb/>
Na&#x0364;ch&#x017F;ten verdammt? Son&#x017F;t gab &#x017F;ie &#x017F;ich Mu&#x0364;he leb-<lb/>
haft zu &#x017F;cheinen, wenn &#x017F;ie die &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;ten Ge&#x017F;ell&#x017F;chaf-<lb/>
ten mit ihren gedankenlo&#x017F;en Reden u&#x0364;berta&#x0364;ubte, und<lb/>
bey allen Gelegenheiten allein plauderte; Hat &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich vielleicht hierinnen gea&#x0364;ndert? Nichts weniger.<lb/>
Jhr alter anda&#x0364;chtiger Hals u&#x0364;ber&#x017F;chreyt eine ganze<lb/>
chri&#x017F;tliche Gemeine, mit ihrem gedankenlo&#x017F;en Sin-<lb/>
gen. Niemand verlangt weiter mit ihr zu reden;<lb/>
&#x017F;ie plaudert al&#x017F;o mit Gott, und das nennt &#x017F;ie, Be-<lb/>
ten. Es i&#x017F;t wahr, &#x017F;ie kleidet &#x017F;ich &#x017F;chlecht, einfo&#x0364;r-<lb/>
mig, und bis zum Ekel unacht&#x017F;am; gleichwohl er-<lb/>
innern &#x017F;ich noch viel Leute ihrer Eitelkeit, und aus-<lb/>
&#x017F;chweifenden Kleiderpracht. Das i&#x017F;t keine Ver-<lb/>
a&#x0364;nderung. Son&#x017F;t liebte &#x017F;ie den Putz, um ihre Scho&#x0364;n-<lb/>
heit zu heben; itzt wa&#x0364;hlt &#x017F;ie eine unan&#x017F;ehnliche ge-<lb/>
ringe Kleidung, um ihre Ha&#x0364;ßlichkeit zu verbergen.<lb/>
Mit einem Worte, die abgelebte Frau Richardtinn<lb/>
i&#x017F;t immer noch das kleine, eitle, hochmu&#x0364;thige, und<lb/>
boshafte Ge&#x017F;cho&#x0364;pf, das &#x017F;ie in dem Fru&#x0364;hlinge ihrer<lb/>
Jahre war; der einzige Unter&#x017F;chied i&#x017F;t die&#x017F;er: Jn<lb/>
ihrem zwanzig&#x017F;ten Jahre buhlte &#x017F;ie mit der Welt,<lb/>
im &#x017F;echzig&#x017F;ten buhlt &#x017F;ie mit dem Himmel.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Bey</fw><lb/>
<pb n="153" facs="#f0175"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<p>Bey <hi rendition="#fr">Me&#x017F;&#x017F;alinen,</hi> die wir in voriger Woche<lb/>
begraben haben, konnte man viel leichter entdek-<lb/>
ken, daß &#x017F;ie in ihrem Alter noch eben diejenige<lb/>
war, die &#x017F;ie in ihrer Jugend gewe&#x017F;en. Sie war<lb/>
das &#x017F;eltene Bey&#x017F;piel einer &#x017F;tandhaften Jungfer,<lb/>
welche &#x017F;ich niemals hat ent&#x017F;chließen ko&#x0364;nnen, eine<lb/>
Mannsper&#x017F;on ganz und gar zu heirathen. Die&#x017F;es<lb/>
hinderte &#x017F;ie nicht, von ihrem vierzehnten Jahre<lb/>
an bis ins vierzig&#x017F;te in einem be&#x017F;ta&#x0364;ndig abwech&#x017F;eln-<lb/>
den Ehe&#x017F;tande zu leben. Der Reiz ver&#x017F;chwand<lb/>
mit ihrer Jugend; der Zeit zum Trotz malte &#x017F;ie<lb/>
den entflohenen Reiz auf ihre Wangen. Noch<lb/>
auf ihrem Todbette, da ihr Beichtvater zu ihr kom-<lb/>
men, und ihr den letzten Dien&#x017F;t lei&#x017F;ten wollte, den<lb/>
Sterbende verlangen; noch alsdenn ließ &#x017F;ie &#x017F;ich den<lb/>
Spiegel vors Bette &#x017F;etzen, &#x017F;chlug den &#x017F;par&#x017F;amen<lb/>
Re&#x017F;t ihrer grauen Haare in Locken, dru&#x0364;ckte zwo<lb/>
kleine verra&#x0364;theri&#x017F;che Mu&#x017F;chen zwi&#x017F;chen die Runzeln<lb/>
an den Augen, la&#x0364;chelte &#x017F;ich im Spiegel beyfa&#x0364;llig<lb/>
an, und &#x017F;chob das Halstuch nachla&#x0364;ßig zuru&#x0364;ck.<lb/>
Durch die&#x017F;e Zubereitung zu ihrem Ende erka&#x0364;ltete<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich, und &#x017F;tarb, noch ehe der Beichtvater kam,<lb/>
der beym er&#x017F;ten Eintritt u&#x0364;ber den unvermutheten<lb/>
Anblick die&#x017F;er ge&#x017F;chmu&#x0364;ckten Mumie allerdings &#x017F;ehr<lb/>
er&#x017F;chrak.</p><lb/>
<p>Da ich noch in Leyden war, &#x017F;tarb die Frau mei-<lb/>
nes Stiefbruders. Sie war in der That ein from-<lb/>
mes ehrliches Weib, das ihren Mann aufrichtig<lb/>
liebte, aller Welt mit Vergnu&#x0364;gen diente, keinen<lb/>
Men&#x017F;chen beleidigte. Den einzigen Fehler hatte<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K 5</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ie</fw><lb/>
<pb n="154" facs="#f0176"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
&#x017F;ie von ihrer Mutter, daß &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;ehr gern, &#x017F;ehr<lb/>
&#x017F;orgfa&#x0364;ltig, und bey aller Gelegenheit putzte. Aber<lb/>
auch die&#x017F;er Fehler war noch zu ent&#x017F;chuldigen, da<lb/>
&#x017F;ie es weder aus Eitelkeit, noch aus Wollu&#x017F;t, &#x017F;on-<lb/>
dern bloß aus Angewohnheit that, nur, &#x017F;ich zu<lb/>
putzen. Sie war eben &#x017F;o vergnu&#x0364;gt, wenn &#x017F;ie an-<lb/>
dere Frauenzimmer anputzen konnte. Sie ver-<lb/>
&#x017F;chwendete nichts; denn ihr Putz war &#x017F;ehr wohl-<lb/>
feil, aber nur immer neu. Von keinem Men&#x017F;chen<lb/>
redete &#x017F;ie in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft Bo&#x0364;&#x017F;es; aber von Kleidern,<lb/>
von Spitzen, von neuen Moden, von dergleichen<lb/>
artigen Ta&#x0364;ndeleyen redete &#x017F;ie be&#x017F;ta&#x0364;ndig. Unter<lb/>
die&#x017F;er angenehmen Be&#x017F;cha&#x0364;fftigung brachte &#x017F;ie ihr<lb/>
&#x017F;echs und dreyßig&#x017F;tes Jahr heran, da &#x017F;ie in eine<lb/>
unvermuthete Krankheit fiel, die auf einmal &#x017F;o<lb/>
heftig wurde, daß der Arzt aufrichtig ge&#x017F;tund, es<lb/>
&#x017F;ey unmo&#x0364;glich, daß &#x017F;ie noch vier und zwanzig<lb/>
Stunden leben ko&#x0364;nne. Wer &#x017F;ollte die&#x017F;e traurige<lb/>
Bot&#x017F;chaft der Kranken bringen, die &#x017F;o gern lebte,<lb/>
und mit &#x017F;o vielem Ge&#x017F;chmacke gelebt hatte? Jhr<lb/>
Mann liebte &#x017F;ie zu &#x017F;ehr, und war in der That all-<lb/>
zu&#x017F;ehr bewegt, als daß er im Stande gewe&#x017F;en wa&#x0364;re,<lb/>
ihr den Tod anzuku&#x0364;ndigen. Der Gei&#x017F;tliche &#x017F;ollte<lb/>
es thun. Er that es auch mit der Vor&#x017F;icht, die<lb/>
man in dergleichen Fa&#x0364;llen von einem vernu&#x0364;nftigen<lb/>
Manne fodern kann. Er beklagte &#x017F;ie wegen ihrer<lb/>
ja&#x0364;hlingen Unpa&#x0364;ßlichkeit; er machte ihr einige Hoff-<lb/>
nung zu ihrer Gene&#x017F;ung; zugleich &#x017F;tellte er ihr auch<lb/>
die Mo&#x0364;glichkeit eines ge&#x017F;chwinden Todes vor; und<lb/>
zeigte aus ver&#x017F;chiedenen Zufa&#x0364;llen, die &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
entdeckte, wie wahr&#x017F;cheinlich die&#x017F;e Mo&#x0364;glichkeit &#x017F;ey.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Bey</fw><lb/>
<pb n="155" facs="#f0177"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Bey die&#x017F;er Vor&#x017F;tellung hielt er &#x017F;ich einige Minu-<lb/>
ten auf; nach und nach fu&#x0364;hrte er &#x017F;ie unter den an-<lb/>
genehm&#x017F;ten Be&#x017F;chreibungen eines &#x017F;anften Todes<lb/>
auf den Punct, welcher &#x017F;o ku&#x0364;tzlich zu &#x017F;agen war,<lb/>
und als er &#x017F;ie endlich mit &#x017F;o vielen Um&#x017F;chweifen<lb/>
zubereitet hatte, &#x017F;o wagte er es, und ero&#x0364;ffnete ihr:<lb/>
Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e &#x017F;terben. Jch &#x017F;terben? rief &#x017F;ie, und<lb/>
fuhr in dem Bette auf; ich, in meinem &#x017F;echs und<lb/>
dreyßig&#x017F;ten Jahre &#x017F;terben? Was fehlt mir? Bin<lb/>
ich &#x017F;o krank? Wo i&#x017F;t der Medicus? Sie &#x017F;ahe &#x017F;ich<lb/>
wild in der Stube um; &#x017F;ie erblickte ihren Mann,<lb/>
und ihre Freunde in der traurig&#x017F;ten Stellung.<lb/>
Das vermehrte ihre Unruhe. Der Gei&#x017F;tliche<lb/>
wollte noch einen Ver&#x017F;uch &#x017F;einer Redekun&#x017F;t wagen;<lb/>
aber &#x017F;ie war außer &#x017F;ich. Sie fiel ihm mit Unge-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;m in die Rede, und hieß ihn &#x017F;chweigen. Jch<lb/>
&#x017F;terbe nicht, rief &#x017F;ie! Bin ich allein die Su&#x0364;nderinn,<lb/>
die &#x017F;o fru&#x0364;h &#x017F;terben &#x017F;oll? Sie dru&#x0364;ckte ihrem Manne<lb/>
die Ha&#x0364;nde, und bat, er mo&#x0364;chte den Gei&#x017F;tlichen von<lb/>
ihr gehen la&#x017F;&#x017F;en, welcher auch &#x017F;o be&#x017F;cheiden war,<lb/>
und in das na&#x0364;ch&#x017F;te Zimmer gieng. Jnzwi&#x017F;chen<lb/>
kam der Arzt. So bald er herein trat, rief &#x017F;ie<lb/>
ihm mit einer ro&#x0364;chelnden Stimme entgegen: J&#x017F;t<lb/>
es wahr? Muß ich &#x017F;terben? Der Arzt &#x017F;chwieg,<lb/>
und zuckte die Ach&#x017F;eln. Sie ver&#x017F;tand die&#x017F;e trau-<lb/>
rige Sprache. Verra&#x0364;ther! durch ihre Verwahr-<lb/>
lo&#x017F;ung &#x017F;terbe ich! Das &#x017F;agte &#x017F;ie mit einer ihr unge-<lb/>
wo&#x0364;hnlichen Wut. Der Arzt wollte ihr nach dem<lb/>
Pul&#x017F;e greifen: Sie &#x017F;tieß ihn von &#x017F;ich, und hu&#x0364;llte<lb/>
den Kopf in das Bette. Was &#x017F;ollten wir nun<lb/>
anfangen? Wir &#x017F;ahen aus ihren Bewegungen die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ang&#x017F;t</fw><lb/>
<pb n="156" facs="#f0178"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Ang&#x017F;t der Verzweiflung, mit der &#x017F;ie rang. Der<lb/>
Arzt ver&#x017F;icherte uns, daß die&#x017F;es ihren Tod be-<lb/>
&#x017F;chleunige, und daß &#x017F;ie, bey die&#x017F;en heftigen Er-<lb/>
&#x017F;chu&#x0364;tterungen ihres Ko&#x0364;rpers, kaum noch eine<lb/>
Stunde leben ko&#x0364;nne. Wir waren außer uns.<lb/>
Endlich trug man es mir auf, &#x017F;ie zu be&#x017F;a&#x0364;nftigen.<lb/>
Jch nahm mir vor, mir ihre Neigungen zu Nutze zu<lb/>
machen, und ihr den Tod &#x017F;o geputzt zu zeigen, als<lb/>
es mo&#x0364;glich &#x017F;eyn wollte. Jch na&#x0364;herte mich ganz<lb/>
gela&#x017F;&#x017F;en ihrem Bette. Sie &#x017F;chlug die Augen auf,<lb/>
und &#x017F;ah mich &#x017F;chu&#x0364;chtern an. Sind &#x017F;ie auch ein<lb/>
Bote des Todes? Ja, ich will &#x017F;terben, ich Un-<lb/>
glu&#x0364;ckliche, ich will gern &#x017F;terben! Das &#x017F;agte &#x017F;ie<lb/>
mit knir&#x017F;chenden Za&#x0364;hnen. Vielleicht i&#x017F;t die&#x017F;e<lb/>
Furcht noch zu fru&#x0364;h; war meine Antwort.<lb/>
Meynen &#x017F;ie, Herr Schwager, &#x017F;ollte ich wohl noch<lb/>
leben ko&#x0364;nnen? J&#x017F;t die&#x017F;e Furcht noch zu fru&#x0364;h?<lb/>
Sie &#x017F;ind doch ein recht&#x017F;chaffener Freund von mir;<lb/>
mit ihnen kann man doch vernu&#x0364;nftig reden. Glau-<lb/>
ben &#x017F;ie in der That noch, daß Hoffnung u&#x0364;brig i&#x017F;t?<lb/>
Aber &#x017F;chmeicheln &#x017F;ie mir nicht. Bey die&#x017F;er Anrede<lb/>
merkte ich gar deutlich, daß ihre Seele die letzten<lb/>
Kra&#x0364;fte &#x017F;ammelte, die Freude auszudru&#x0364;cken, die<lb/>
&#x017F;ie u&#x0364;ber ein la&#x0364;ngeres Leben hatte. Jch bema&#x0364;ch-<lb/>
tigte mich die&#x017F;es vortheilhaften Augenblickes, &#x017F;etzte<lb/>
mich an ihr Bette, und faßte &#x017F;ie bey ihrer &#x017F;terben-<lb/>
den Hand. Jch zeigte ihr, daß vielleicht noch<lb/>
Hoffnung zum Leben u&#x0364;brig &#x017F;eyn ko&#x0364;nnte, daß wir<lb/>
es alle &#x017F;o &#x017F;ehr wu&#x0364;n&#x017F;chten, als &#x017F;ie es &#x017F;elb&#x017F;t kaum<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chen ko&#x0364;nne, daß ich als ihr wahrer Freund<lb/>
ganz untro&#x0364;&#x017F;tbar &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, wenn &#x017F;ie &#x017F;terben<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ollte.</fw><lb/>
<pb n="157" facs="#f0179"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ollte. Jch hoffte, es &#x017F;olle nicht ge&#x017F;chehen. Weil<lb/>
aber doch ein vernu&#x0364;nftiger Men&#x017F;ch &#x017F;ich auf alle<lb/>
Fa&#x0364;lle mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e gefaßt halten; &#x017F;o ba&#x0364;te ich &#x017F;ie, mir zu<lb/>
&#x017F;agen, wie &#x017F;ie auf die&#x017F;en unverhofften Fall wu&#x0364;n&#x017F;ch-<lb/>
te, im Sarge angekleidet zu &#x017F;eyn. Jch hatte die&#x017F;e<lb/>
Worte kaum ausge&#x017F;prochen, &#x017F;o fu&#x0364;hlte ich an ihrer<lb/>
Hand, daß der Puls &#x017F;ta&#x0364;rker &#x017F;chlug. Jhre halb ge-<lb/>
brochnen Augen bekamen wieder etwas von ihrem<lb/>
vorigen Feuer; &#x017F;ie la&#x0364;chelte mich mit einer chri&#x017F;t-<lb/>
lichen Gela&#x017F;&#x017F;enheit an, dru&#x0364;ckte mir die Hand, und<lb/>
&#x017F;agte: Wie Gott will! Wir &#x017F;ind alle &#x017F;terblich!<lb/>
Und wenn ich ja &#x017F;terben &#x017F;oll, &#x017F;o be&#x017F;chwo&#x0364;re ich &#x017F;ie<lb/>
bey ihrer Freund&#x017F;chaft, la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie bey meiner Be-<lb/>
erdigung nichts fehlen. Der Sarg muß von<lb/>
eichnem Holze &#x017F;eyn; aber, Herr Schwager, ja<lb/>
nicht &#x017F;o einen &#x017F;chlechten fleckichten Sarg, wie ihn die<lb/>
Stadtrichterinn hatte. La&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie ihn &#x017F;o glatt bo-<lb/>
nen, als es die kurze Zeit erlaubt. Hier fuhr &#x017F;ie,<lb/>
fa&#x017F;t eine halbe Stunde, mit einer innerlichen Zu-<lb/>
friedenheit fort, mir die Be&#x017F;chlagung des Sarges,<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Bedeckung, die Anzahl der Lichter, &#x017F;o um den<lb/>
Sarg &#x017F;tehen &#x017F;ollten, die Leichenproceßion, die Trauer<lb/>
fu&#x0364;r die Bedienten, die monatlichen Vera&#x0364;nderun-<lb/>
gen, die ihr Mann bey &#x017F;einer Trauer im er&#x017F;ten<lb/>
Jahre beobachten &#x017F;ollte, mit einem Worte, die<lb/>
gering&#x017F;ten Kleinigkeiten vorzu&#x017F;chreiben, die ich nicht<lb/>
ver&#x017F;tand, und die ich unmo&#x0364;glich merken konnte.<lb/>
Sie war von langen Reden &#x017F;ehr entkra&#x0364;ftet; ich<lb/>
bat &#x017F;ie, &#x017F;ich zu &#x017F;chonen. Lieber Gott, ant-<lb/>
wortete &#x017F;ie &#x017F;eufzend, la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie mich immer reden;<lb/>
vielleicht habe ich kaum noch eine Viertheil&#x017F;tunde<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu</fw><lb/>
<pb n="158" facs="#f0180"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
zu leben. Die&#x017F;e will ich noch anwenden, mich zu<lb/>
meinem Ende zu bereiten. Denn &#x017F;ehen &#x017F;ie nur,<lb/>
Herr Schwager, ich habe alles bey mir &#x017F;ehr ver-<lb/>
nu&#x0364;nftig u&#x0364;berlegt. Da mich Gott von meinem<lb/>
Manne, und meinen lieben Kindern im &#x017F;echs und<lb/>
dreyßig&#x017F;ten Jahre, ja wohl in der Blu&#x0364;the meines<lb/>
Alters! dahin reißt, &#x017F;o wird man es mir bey mei-<lb/>
ner Jugend nicht fu&#x0364;r eine Eitelkeit auslegen ko&#x0364;n-<lb/>
nen, wenn ich rothen Atlaß zum Ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en nehme.<lb/>
Auf eben die Art &#x017F;oll auch der Sarg ausge&#x017F;chla-<lb/>
gen werden. Jch fu&#x0364;hle, daß ich matt werde, ich<lb/>
kann kaum mehr reden. Wie flu&#x0364;chtig i&#x017F;t doch<lb/>
un&#x017F;er Leben! &#x2012; &#x2012; Hier ruhte &#x017F;ie einige Minu-<lb/>
ten, und ich gab einen Wink, daß man den Gei&#x017F;t-<lb/>
lichen wiederholen mo&#x0364;chte. &#x2012; &#x2012; &#x2012; Al&#x017F;o, mit<lb/>
rothem Atlaß ausge&#x017F;chlagen; das waren meine<lb/>
Gedanken, Herr Schwager. Dort in jener<lb/>
Commode, im mittel&#x017F;ten Fache rechter Hand, bey<lb/>
meinem neuen Fa&#x0364;cher &#x2012; &#x2012; &#x2012; den haben &#x017F;ie<lb/>
wohl noch nicht ge&#x017F;ehen, Herr Schwager? Sie<lb/>
&#x017F;ollen ihn gleich &#x017F;ehen &#x2012; &#x2012; &#x2012; dort liegt ein<lb/>
Stu&#x0364;ck &#x017F;ilberner Spitzchen. Mit die&#x017F;en wollen wir<lb/>
die Ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, und den Atlaß im Sarge be&#x017F;etzen, alles<lb/>
Bogenwei&#x017F;e; &#x017F;ehn &#x017F;ie auf mich, Herr Schwager,<lb/>
&#x017F;o wie ichs ihnen hier wei&#x017F;e; (und &#x017F;ie wies mir<lb/>
es mit dem Finger auf dem Bette) aber &#x017F;o, ja nicht<lb/>
anders, und die Bogen bey Leibe nicht zu klein,<lb/>
es i&#x017F;t &#x017F;on&#x017F;t gar kein Ge&#x017F;chmack darinnen. Die<lb/>
Haare &#x017F;oll mir meine Schwe&#x017F;ter fri&#x017F;iren la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o,<lb/>
wie ich &#x017F;ie vor vier Wochen trug, als ich Gevatter<lb/>
&#x017F;tund; nur nicht zu weit ins Ge&#x017F;ichte; man &#x017F;ieht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wie</fw><lb/>
<pb n="159" facs="#f0181"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
wie eine Eule aus. Mein Sterbekleid aber &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Hier trat der Gei&#x017F;tliche ins Zimmer. Kommen<lb/>
&#x017F;ie, Herr Beichtvater, kommen &#x017F;ie zu mir her.<lb/>
Gott hat mir die Gnade gegeben, daß ich mich<lb/>
auf alle Fa&#x0364;lle fa&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen. Vielleicht fri&#x017F;tet<lb/>
mir der Himmel das Leben noch; inzwi&#x017F;chen will<lb/>
ich doch als eine gute Chri&#x017F;tinn, mich zu meiner<lb/>
Hinfahrt bereiten. Der Gei&#x017F;tliche war u&#x0364;ber die&#x017F;e<lb/>
ge&#x017F;chwinde Vera&#x0364;nderung er&#x017F;taunt, und &#x017F;chickte &#x017F;ich<lb/>
an, &#x017F;eine Kranke die letzte Handlung eines &#x017F;terben-<lb/>
den Chri&#x017F;ten verrichten zu la&#x017F;&#x017F;en. Jch wollte mit<lb/>
den u&#x0364;brigen aus der Stube gehen, und &#x017F;ie allein la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en: Aber &#x017F;ie hielt mich fe&#x017F;t beym Rocke, und &#x017F;agte<lb/>
ganz &#x017F;achte zu mir: Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en bey mir bleiben;<lb/>
ich habe noch ver&#x017F;chiedenes mit ihnen zu reden.<lb/>
Jch blieb al&#x017F;o bey ihr, und bewunderte nunmehr<lb/>
ihre wahre Standhaftigkeit, mit welcher &#x017F;ie die<lb/>
Vermahnungen des Gei&#x017F;tlichen ho&#x0364;rte, und ihren<lb/>
Tod mit einer zuver&#x017F;ichtlichen Gela&#x017F;&#x017F;enheit zu er-<lb/>
warten &#x017F;chien. Ueber die&#x017F;er anda&#x0364;chtigen Hand-<lb/>
lung mochte fa&#x017F;t eine halbe Stunde ver&#x017F;trichen<lb/>
&#x017F;eyn. Jhre Freunde traten wieder ins Zimmer,<lb/>
und &#x017F;ie ward &#x017F;o matt, daß &#x017F;ie in eine Ohnmacht<lb/>
fiel. Durch viele Mu&#x0364;he kam &#x017F;ie wieder zu &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t. Sie fragte, wo ich wa&#x0364;re, und ich &#x017F;tund<lb/>
bey ihr; aber die Augen waren &#x017F;chon tru&#x0364;be. Sie<lb/>
faßte mich wieder bey der Hand: Nur noch ein<lb/>
Wort, Herr Schwager; denn ich fu&#x0364;hle es, es<lb/>
wird bald das Letzte &#x017F;eyn. Zu meinem Sterbe-<lb/>
kleide nehmen &#x017F;ie weißen Atlaß, &#x017F;o rein &#x017F;ie ihn kau-<lb/>
fen ko&#x0364;nnen. Wir wollen es mit &#x017F;ilbernen Spitzen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">be&#x017F;e-</fw><lb/>
<pb n="160" facs="#f0182"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
be&#x017F;etzen, von dem Mu&#x017F;ter, wie ich auf meiner<lb/>
neuen Andrienne habe &#x2012; &#x2012; &#x2012; Gerechter Gott!<lb/>
Die Andrienne werde ich nun auch nicht wieder<lb/>
anziehen! Was &#x017F;ind wir elende Men&#x017F;chen doch<lb/>
mit allen un&#x017F;ern weitaus&#x017F;ehenden An&#x017F;chla&#x0364;gen! &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Meine Wa&#x0364;&#x017F;che &#x2012; &#x2012; &#x2012; Hier fiel &#x017F;ie in eine<lb/>
neue Ohnmacht: aber &#x017F;ie erhohlte &#x017F;ich ge&#x017F;chwind<lb/>
wieder; denn &#x017F;ie hatte mir noch zu &#x017F;agen, daß &#x017F;ie<lb/>
nicht wu&#x0364;ßte, was &#x017F;ie vor Schuhe anziehen &#x017F;ollte.<lb/>
Jch &#x017F;chlug ihr in der Ang&#x017F;t vor, &#x017F;ie &#x017F;ollte die Braut-<lb/>
&#x017F;chuhe nehmen; allein &#x017F;ie &#x017F;chu&#x0364;ttelte mit dem Kopfe,<lb/>
und &#x017F;agte: Die altva&#x0364;teri&#x017F;chen Schuhe! Endlich<lb/>
wa&#x0364;hlte &#x017F;ie ein andres Paar Schuhe, ich weis nicht<lb/>
mehr, welches. Die dritte Ohnmacht u&#x0364;berfiel<lb/>
&#x017F;ie. Es ko&#x017F;tete viel Mu&#x0364;he, ihre fliehenden Lebens-<lb/>
gei&#x017F;ter zuru&#x0364;ck zu bringen: Endlich gelung es dem<lb/>
Arzte. Sie erwachte, aber die Sprache hatte<lb/>
&#x017F;ich verloren. Sie winkte ihrem Manne, den &#x017F;ie<lb/>
za&#x0364;rtlich umarmte. Man fu&#x0364;hrte ihre beiden Kin-<lb/>
der ans Bette, denen &#x017F;ie die Hand auflegte, und<lb/>
einige Thra&#x0364;nen dabey fallen ließ. Gegen die An-<lb/>
we&#x017F;enden machte &#x017F;ie eine freund&#x017F;chaftliche Bewe-<lb/>
gung, die die Stelle eines Ab&#x017F;chiedes vertrat.<lb/>
Wir waren alle aufs a&#x0364;ußer&#x017F;te geru&#x0364;hrt. Jch<lb/>
mußte noch einmal zu ihr treten: Sie ver&#x017F;uchte zu<lb/>
reden; aber es war ihr unmo&#x0364;glich. Sie wies et-<lb/>
liche mal zwi&#x017F;chen die Bru&#x017F;t, und ward ungedul-<lb/>
dig, daß ich &#x017F;ie nicht ver&#x017F;tehen konnte. Sie wie-<lb/>
derholte die&#x017F;e Zeichen noch einmal, und dru&#x0364;ckte die<lb/>
zu&#x017F;ammen geballte Hand zwi&#x017F;chen die Bru&#x017F;t. Nun<lb/>
ver&#x017F;tand ich &#x017F;ie, und &#x017F;agte: Einen Straus meynen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ie?</fw><lb/>
<pb n="161" facs="#f0183"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ie? Sie &#x017F;ollen ihn recht &#x017F;cho&#x0364;n haben! So bald ich<lb/>
die&#x017F;es ge&#x017F;prochen hatte, la&#x0364;chelte &#x017F;ie mich dankbar<lb/>
an, dru&#x0364;ckte &#x017F;ich die Augen &#x017F;elb&#x017F;t zu, und ver&#x017F;chied.</p><lb/>
<p>Sieht man wohl oft ein &#x017F;o ruhiges Ende, als<lb/>
das Ende die&#x017F;er Heldinn war! Noch ihre letzte<lb/>
Miene war ein Beweis, daß man das im Alter,<lb/>
und im letzten Augenblicke des Lebens thut, was<lb/>
man in der Jugend &#x017F;ich angewo&#x0364;hnt hat.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;e drey Exempel &#x017F;ind &#x017F;o u&#x0364;berzeugend deut-<lb/>
lich, daß ich nicht Ur&#x017F;ache haben wu&#x0364;rde, noch<lb/>
weitla&#x0364;uftiger meinen Satz zu bewei&#x017F;en, daß das<lb/>
Spru&#x0364;chwort: <hi rendition="#fr">Jung gewohnt, alt gethan;</hi> eine<lb/>
ziemlich allgemeine Wahrheit &#x017F;ey. Aber ich darf<lb/>
hiebey nicht &#x017F;tehen bleiben. Die&#x017F;e Exempel &#x017F;ind<lb/>
alle drey von dem weiblichen Ge&#x017F;chlechte entlehnet.<lb/>
Dadurch wu&#x0364;rde ich mich den empfindlichen Vor-<lb/>
wu&#x0364;rfen einer meiner Freundinnen in Cleve bloß<lb/>
&#x017F;tellen, welche mir immer Schuld giebt, daß ich<lb/>
mich in meinen Reden und Schriften zu &#x017F;ehr an<lb/>
dem Frauenzimmer ver&#x017F;u&#x0364;ndige. Sie lobt mich<lb/>
mit Beyfalle, wenn &#x017F;ie findet, daß ich keinem<lb/>
Stande und keinem Alter &#x017F;chmeichle. Die Ge-<lb/>
lehrten, den Soldaten&#x017F;tand, auch die Gei&#x017F;tlichen,<lb/>
alle u&#x0364;berla&#x0364;ßt &#x017F;ie mir: Ja, gewi&#x017F;&#x017F;er Ur&#x017F;achen we-<lb/>
gen, wu&#x0364;rde &#x017F;ie es gern &#x017F;ehen, wenn ich weniger<lb/>
behut&#x017F;am mit den Obern verfu&#x0364;hre; denn &#x017F;ie i&#x017F;t<lb/>
eine hitzige Patriotinn, und ihr Mann i&#x017F;t kein<lb/>
Freund von Steuern und Gaben. Aber, das<lb/>
kann &#x017F;ie durchaus nicht leiden, daß ich das Frauen-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L</fw><fw type="catch" place="bottom">zimmer</fw><lb/>
<pb n="162" facs="#f0184"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
zimmer zu oft, und, wie &#x017F;ie glaubt, immer nicht<lb/>
auf eine Art erwa&#x0364;hne, die fu&#x0364;r eine Schmeicheley<lb/>
ange&#x017F;ehen werden ko&#x0364;nne. Daru&#x0364;ber eifert &#x017F;ie mit<lb/>
einer Heftigkeit, die dem Zanke &#x017F;ehr nahe ko&#x0364;mmt.<lb/>
Sie wu&#x0364;rde mich bo&#x0364;&#x017F;e machen, wenn &#x017F;ie nicht &#x017F;cho&#x0364;n<lb/>
aus&#x017F;a&#x0364;he: Aber, ihr kleiner Mund beko&#x0364;mmt einen<lb/>
ganz neuen <hi rendition="#fr">Reiz</hi>, wenn er &#x017F;chma&#x0364;lt; ihre Augen<lb/>
&#x017F;ind auf eine be&#x017F;ondere Art angenehm, wenn &#x017F;ie<lb/>
ein wenig grimmig werden. Jch liebe die&#x017F;e kleine<lb/>
Kun&#x017F;trichterinn in der wilden Unordnung, worein<lb/>
&#x017F;ie die Liebe zu ihrem Ge&#x017F;chlechte &#x017F;etzt. Jch werde<lb/>
mich wohl noch weiter auf die&#x017F;e Art ver&#x017F;u&#x0364;ndigen.<lb/>
Jch wu&#x0364;rde gar zu viel verlieren, wenn ich &#x017F;ie nicht<lb/>
wider mich erzu&#x0364;rnte. Wie reizend wird &#x017F;ie mit<lb/>
ihren weißen Za&#x0364;hnen knir&#x017F;chen, wenn &#x017F;ie die&#x017F;e<lb/>
Stelle &#x017F;o unvermuthet in meinen Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern<lb/>
findet! Jch habe ihr gedroht, daß ich ihre Par-<lb/>
theylichkeit der Welt verrathen wollte, wenn &#x017F;ie<lb/>
nicht aufho&#x0364;rte, mich mit ihrer Kritik zu martern.<lb/>
Jn der That hat &#x017F;ie bey ihren tugendhaften Voll-<lb/>
kommenheiten gar nicht Ur&#x017F;ache, &#x017F;ich der Fehler<lb/>
ihres Ge&#x017F;chlechts anzunehmen. Sie &#x017F;ollte beden-<lb/>
ken, daß ihr Ge&#x017F;chlecht die Ha&#x0364;lfte der Welt aus-<lb/>
macht; &#x017F;o wu&#x0364;rde &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t nachrechnen ko&#x0364;nnen, daß<lb/>
ich niemals zwo tugendhafte, oder zwo la&#x0364;cherliche<lb/>
Charaktere malen kann, ohne den einen von dem<lb/>
Frauenzimmer zu borgen. Gleichwohl ent&#x017F;chul-<lb/>
dige ich bey ihr die&#x017F;e Vorurtheile. Sie thut<lb/>
nichts, als was der gro&#x0364;ßte Theil der Le&#x017F;er thut,<lb/>
welche zwar ge&#x017F;chehen la&#x017F;&#x017F;en, daß man aller &#x017F;pot-<lb/>
tet, aber alsdenn die Stirne runzeln, wenn man<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">den</fw><lb/>
<pb n="163" facs="#f0185"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
den ihrigen zu nahe ko&#x0364;mmt. Sehn &#x017F;ie, Mada-<lb/>
me, wie billig ich bin? Und damit ich &#x017F;ie noch<lb/>
mehr beruhige, &#x017F;o will ich die&#x017F;es Spru&#x0364;chwort<lb/>
nicht eher &#x017F;chließen, bis ich einige Exempel ange-<lb/>
fu&#x0364;hrt, daß auch bey uns Mannsper&#x017F;onen, die Thor-<lb/>
heiten der Jugend noch im Alter ihre volle Kraft<lb/>
unvera&#x0364;ndert behalten. Ko&#x0364;nnen &#x017F;ie wohl mehr<lb/>
von mir verlangen, Madame? Jch ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;e ihnen<lb/>
die Ha&#x0364;nde!</p><lb/>
<p>Der ungerechte <hi rendition="#fr">Herkommann</hi>, die&#x017F;er Vater<lb/>
der Sporteln, und Hoheprie&#x017F;ter der Chicane, wird<lb/>
auf dem Rathhau&#x017F;e unverge&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eyn, &#x017F;o lange<lb/>
man noch einen Schelm nennt. Den er&#x017F;ten<lb/>
Schritt, den er in die hohe Schule that, den that<lb/>
er in das Haus eines Mannes, welches von den<lb/>
Thra&#x0364;nen der Wittwen, und dem geraubten Brodte<lb/>
der Wai&#x017F;en erbaut war. Die&#x017F;er ge&#x017F;chworne Feind<lb/>
der Gerechtigkeit empfieng ihn, als den hoffnungs-<lb/>
vollen Sohn &#x017F;eines wu&#x0364;rdigen Freundes, mit offe-<lb/>
nen Armen. Jch darf nicht verge&#x017F;&#x017F;en zu erwa&#x0364;h-<lb/>
nen, daß der Vater un&#x017F;ers Herkommanns im Ge-<lb/>
fa&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;e ge&#x017F;torben war, und die&#x017F;es um einer Klei-<lb/>
nigkeit willen: Mit einem Worte, er hatte ein<lb/>
paar fal&#x017F;che Wech&#x017F;el gemacht; in der That war<lb/>
die&#x017F;es unter allen &#x017F;einen Verbrechen das klein&#x017F;te.<lb/>
Herkommann entdeckte &#x017F;einem neuen Vater gar<lb/>
zeitig die großen Gaben, die in ihm noch unaus-<lb/>
gebildet lagen. Ohne &#x017F;ich auf der Univer&#x017F;ita&#x0364;t lan-<lb/>
ge mit dem zu martern, was man Theorie nennt,<lb/>
&#x017F;chritt er gleich im er&#x017F;ten Jahre zur Praxi. Es<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L 2</fw><fw type="catch" place="bottom">vergien-</fw><lb/>
<pb n="164" facs="#f0186"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
vergiengen nicht vier Monate, &#x017F;o war er im<lb/>
Stande, alle Ha&#x0364;nde nachzumalen. Bey mu&#x0364;ßigen<lb/>
Neben&#x017F;tunden u&#x0364;bte er &#x017F;ich in der Ge&#x017F;chicklichkeit,<lb/>
Siegel nachzudru&#x0364;cken, und Briefe unvermerkt zu<lb/>
o&#x0364;ffnen. Damit er einige Nahrung haben, und<lb/>
de&#x017F;to mehr aufgemuntert werden mo&#x0364;chte; &#x017F;o<lb/>
lehrte ihn &#x017F;ein Go&#x0364;nner die eintra&#x0364;gliche Kun&#x017F;t, Zeug-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;e abzulegen, und brachte ihn im Kurzen derge-<lb/>
&#x017F;talt in die Kund&#x017F;chaft, daß er der ganzen Gegend,<lb/>
in allen mo&#x0364;glichen Fa&#x0364;llen, und wo es nur verlangt<lb/>
ward, mit &#x017F;einem Zeugni&#x017F;&#x017F;e gegen die Gebu&#x0364;hr<lb/>
diente. Hievon hatte er einen dreyfachen Nutzen:<lb/>
Er verdiente Geld; er ward &#x017F;o unver&#x017F;cha&#x0364;mt, als<lb/>
nach den Grund&#x017F;a&#x0364;tzen &#x017F;eines Lehrers ein Advocat<lb/>
&#x017F;einer Art &#x017F;eyn mußte; und endlich lernte er zu-<lb/>
gleich durch eigne Erfahrung, wie man Zeugen<lb/>
abrichtet. Die&#x017F;e zween letzten Vortheile bringen<lb/>
noch mehr ein, als alle Titel aus den Pandekten.<lb/>
Nunmehr fand ihn &#x017F;ein Lehrer fa&#x0364;hig, der Gerech-<lb/>
tigkeit den Krieg anzuku&#x0364;ndigen, und zu practici-<lb/>
ren. Seinen er&#x017F;ten Proceß verlor er. Sein Ge-<lb/>
gner war ein Advocat, der ge&#x017F;chickt, ehrlich, und<lb/>
uner&#x017F;chrocken war: Sein Richter war ein&#x017F;ehend<lb/>
und unpartheyi&#x017F;ch. Un&#x017F;er Herkommann war<lb/>
noch nicht abgeha&#x0364;rtet, und unver&#x017F;cha&#x0364;mt genug,<lb/>
vor den Augen eines gerechten Richters, und eines<lb/>
Gegners, den die Wahrheit muthig machte, die<lb/>
augen&#x017F;cheinliche Ungerechtigkeit &#x017F;einer Sache zu<lb/>
vertheidigen. Er konnte &#x017F;ich nicht fa&#x017F;&#x017F;en; der<lb/>
Richter u&#x0364;berfu&#x0364;hrte ihn &#x017F;einer Bosheit; &#x017F;ein Client<lb/>
verlor &#x017F;eine An&#x017F;pru&#x0364;che, und &#x017F;ein baares Geld;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<pb n="165" facs="#f0187"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
der unglu&#x0364;ckliche Herkommann aber &#x017F;chlich be&#x017F;cha&#x0364;mt<lb/>
nach Hau&#x017F;e, und klagte &#x017F;einem Mei&#x017F;ter den trau-<lb/>
rigen Ausgang &#x017F;eines er&#x017F;ten Angriffs. Die&#x017F;er<lb/>
erfahrne Mann munterte ihn auf. Er ge&#x017F;tund<lb/>
ihm, daß es &#x017F;ehr &#x017F;chwer &#x017F;ey, vor den Augen eines<lb/>
unpartheyi&#x017F;chen Richters, und eines erfahrnen<lb/>
Gegners eine ungerechte Sache gela&#x017F;&#x017F;en zu ver-<lb/>
theidigen: Zugleich aber ver&#x017F;icherte er ihm, es &#x017F;ey<lb/>
ein &#x017F;ehr &#x017F;eltnes Pha&#x0364;nomenon, einen &#x017F;olchen<lb/>
Richter, und einen &#x017F;olchen Gegner bey&#x017F;ammen zu<lb/>
finden. Muth mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e er fa&#x017F;&#x017F;en, dem Richter be-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndig wider&#x017F;prechen, &#x017F;einen Gegner durch per&#x017F;o&#x0364;n-<lb/>
liche Vorwu&#x0364;rfe und Grobheiten erhitzen; mit ei-<lb/>
nem Worte, wenn er &#x017F;ie nicht mit der Bindigkeit<lb/>
der Bewei&#x017F;e u&#x0364;berfu&#x0364;hren ko&#x0364;nne, &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e er &#x017F;ie<lb/>
durch die Sta&#x0364;rke &#x017F;einer Lunge u&#x0364;ber&#x017F;chreyen. Oft<lb/>
lernt ein junger Feldherr durch den Verlu&#x017F;t einer<lb/>
Schlacht mehr Kriegskun&#x017F;t, als durch den vor-<lb/>
theilhafte&#x017F;ten Sieg: Un&#x017F;erm Herkommann wie-<lb/>
derfuhr eben die&#x017F;es. Durch &#x017F;ein Unglu&#x0364;ck ward er<lb/>
groß. Bisher hatte er &#x017F;ich vornehmlich nur die-<lb/>
&#x017F;es angelegen &#x017F;eyn la&#x017F;&#x017F;en, wie er die unbequemen<lb/>
Regungen eines er&#x017F;terbenden Gewi&#x017F;&#x017F;ens nieder-<lb/>
dru&#x0364;cke, und &#x017F;ein Ge&#x017F;icht gewo&#x0364;hne, niemals zu er-<lb/>
ro&#x0364;then: Nun arbeitete er auch an &#x017F;einer Lunge,<lb/>
und arbeitete mit einem &#x017F;o glu&#x0364;cklichen Erfolge, daß<lb/>
er mit der Drei&#x017F;tigkeit eines alten legalen Betru&#x0364;-<lb/>
gers in kurzer Zeit den Richter beta&#x0364;ubte, und den<lb/>
Gegentheil u&#x0364;ber&#x017F;chrye. Nunmehr ward er allen<lb/>
Richter&#x017F;tuben &#x017F;chrecklich, und in der ganzen Ge-<lb/>
gend als ein großer Advocat beru&#x0364;hmt. Wittwen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L 3</fw><fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="166" facs="#f0188"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
und Wai&#x017F;en zitterten vor &#x017F;einem Namen; aber<lb/>
allen denen war er eine &#x017F;ichre Zuflucht, welche<lb/>
verdienten, gehangen zu werden. So &#x017F;eltne Ver-<lb/>
dien&#x017F;te &#x017F;ind einer &#x017F;eltnen Belohnung wu&#x0364;rdig. Der<lb/>
alte getreue Wegwei&#x017F;er un&#x017F;ers Herkommanns er-<lb/>
&#x017F;taunte u&#x0364;ber den ge&#x017F;chwinden Fortgang die&#x017F;es jun-<lb/>
gen Rabuli&#x017F;ten. Er freute &#x017F;ich u&#x0364;ber die&#x017F;es Werk<lb/>
&#x017F;einer Ha&#x0364;nde, und liebte ihn, wie ein rei&#x017F;&#x017F;ender<lb/>
Wolf &#x017F;eine Jungen liebt. Die Erfahrung hatte<lb/>
ihn gelehrt, wie wenig Zeit dazu geho&#x0364;re, &#x017F;ich reich<lb/>
zu plu&#x0364;ndern. Schon im Gei&#x017F;te &#x017F;tellte er &#x017F;ich die<lb/>
Gro&#x0364;ße, und die Reichthu&#x0364;mer &#x017F;eines muthigen<lb/>
Herkommanns vor. Zur Belohnung &#x017F;einer ihm<lb/>
gelei&#x017F;teten Dien&#x017F;te, wollte er &#x017F;ein Glu&#x0364;ck mit dem<lb/>
Glu&#x0364;cke die&#x017F;es hoffnungsvollen Mannes verbinden:<lb/>
Er gab ihm al&#x017F;o &#x017F;eine einzige Tochter. Die ver-<lb/>
traulich&#x017F;te Einigkeit der Straßenra&#x0364;uber i&#x017F;t von<lb/>
keiner Dauer, und nimmt oft ein blutiges Ende.<lb/>
Herkommann, und &#x017F;ein Schwiegervater waren<lb/>
beide zu boshaft, als daß &#x017F;ie lange Zeit mit einan-<lb/>
der in einem Hau&#x017F;e ruhig leben konnten. Jhre<lb/>
Feind&#x017F;chaft brach mit Heftigkeit aus; &#x017F;ie verklag-<lb/>
ten einander vor dem Richter. Die ganze Stadt<lb/>
war aufmerk&#x017F;am, wie bey dem ra&#x017F;enden Kampfe<lb/>
zwoer grimmiger Be&#x017F;tien. Herkommann, wel-<lb/>
chen die Chicane vorzu&#x0364;glich liebte, wie das Glu&#x0364;ck<lb/>
junge Helden liebt, und alten untreu wird; Her-<lb/>
kommann, den &#x017F;ein Schwiegervater zum Raube<lb/>
einge&#x017F;egnet, und zum Betru&#x0364;ger abgerichtet hatte;<lb/>
die&#x017F;er undankbare Herkommann be&#x017F;tritt ihn mit<lb/>
&#x017F;einen eignen Waffen, und &#x017F;iegte. Er war &#x017F;o<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ge&#x017F;chickt,</fw><lb/>
<pb n="167" facs="#f0189"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
ge&#x017F;chickt, daß er &#x017F;einen Schwiegervater um das<lb/>
Haus, und um &#x017F;ein ganzes Vermo&#x0364;gen brachte.<lb/>
Er ließ ihn elendiglich verhungern. Nun war<lb/>
ihm weiter nichts im Wege, ungehindert zu wu&#x0364;r-<lb/>
gen. Er that es dreyßig Jahre lang, und verwu&#x0364;-<lb/>
&#x017F;tete die ganze Gegend. Das war ihm noch nicht<lb/>
genug: Auch nach &#x017F;einem Tode wollte er noch<lb/>
&#x017F;chaden. Er machte ein Te&#x017F;tament, welches &#x017F;eine<lb/>
Erben in die gro&#x0364;ßte Verbitterung und in Proce&#x017F;&#x017F;e<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;rzte, die ihnen nicht allein die Erb&#x017F;chaft zernich-<lb/>
teten, &#x017F;ondern auch noch ihr eignes Vermo&#x0364;gen<lb/>
ko&#x017F;teten. Herkommann that al&#x017F;o in &#x017F;einem Alter<lb/>
das, woran er &#x017F;ich in &#x017F;einer Jugend gewo&#x0364;hnt<lb/>
hatte. Er war ein junger Bo&#x0364;&#x017F;ewicht, ein alter<lb/>
Ra&#x0364;uber, und auch nach &#x017F;einem Tode noch ein<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ndlicher Betru&#x0364;ger. Es fa&#x0364;llt mir noch eine<lb/>
merkwu&#x0364;rdige Handlung &#x017F;einer &#x017F;tandhaften Bos-<lb/>
heit ein. Wenige Stunden vor &#x017F;einem Tode<lb/>
ent&#x017F;chloß er &#x017F;ich, des Wohl&#x017F;tands wegen den<lb/>
Beichtvater zu &#x017F;ich kommen zu la&#x017F;&#x017F;en. Die&#x017F;er<lb/>
&#x017F;egnete ihn endlich ein, und beym Ein&#x017F;egnen merkte<lb/>
Herkommann, daß er contrebandes Tuch zum<lb/>
Prie&#x017F;terrocke hatte. Er ließ den Fi&#x017F;cal rufen, gab<lb/>
es an, und &#x017F;tarb.</p><lb/>
<p>N. N. ward durch den Tod &#x017F;einer Aeltern<lb/>
der unwu&#x0364;rdige Erbe eines an&#x017F;ehnlichen Vermo&#x0364;-<lb/>
gens. Sein recht&#x017F;chaffener Vater kannte ihn ge-<lb/>
nauer, als viele Va&#x0364;ter ihre Kinder nicht kennen.<lb/>
Er hatte gemerkt, daß &#x017F;ein Sohn, von den er&#x017F;ten<lb/>
Jahren an, das Geld, &#x017F;o man ihm in die Ha&#x0364;nde<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L 4</fw><fw type="catch" place="bottom">gab,</fw><lb/>
<pb n="168" facs="#f0190"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
gab, auf die niedertra&#x0364;chtig&#x017F;te Art ver&#x017F;chwendete.<lb/>
Er bemu&#x0364;hte &#x017F;ich, den Folgen davon durch ein &#x017F;ehr<lb/>
&#x017F;orgfa&#x0364;ltig eingerichtetes Te&#x017F;tament vorzukommen.<lb/>
Die&#x017F;e Sorgfalt war vergebens. Jn der verab-<lb/>
&#x017F;cheuungswu&#x0364;rdig&#x017F;ten Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft von eigennu&#x0364;tzigen<lb/>
Freunden, von Spielern und Huren brachte er &#x017F;ein<lb/>
Vermo&#x0364;gen durch, ohne es &#x017F;elb&#x017F;t zu genießen. Jtzt<lb/>
lebt er von dem Almo&#x017F;en &#x017F;einer Freunde. Weder<lb/>
die Verachtung der ganzen Stadt, noch die na-<lb/>
gende Armuth, noch eine Zeit von funfzig traurigen<lb/>
Jahren &#x017F;ind vermo&#x0364;gend gewe&#x017F;en, ihn vernu&#x0364;nftig zu<lb/>
machen. An &#x017F;eine ra&#x017F;enden Aus&#x017F;chweifungen denkt<lb/>
er mit Vergnu&#x0364;gen, und ver&#x017F;ichert mit den &#x017F;chreck-<lb/>
lich&#x017F;ten Flu&#x0364;chen alle, die es ho&#x0364;ren wollen, daß, wenn<lb/>
&#x017F;ein Vater heute &#x017F;tu&#x0364;rbe, er noch heute An&#x017F;talt ma-<lb/>
chen wu&#x0364;rde, das ererbte Vermo&#x0364;gen mit eben der<lb/>
wilden Art zu zer&#x017F;treuen, wie er es vor dreyßig<lb/>
Jahren gethan habe.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Veit Knollius</hi> war des Verwalters Sohn,<lb/>
und in &#x017F;einem Dorfe der gelehrte&#x017F;te Bauerjunge.<lb/>
Seine za&#x0364;rtliche Mutter war erkenntlich; drum<lb/>
lobte ihn der Schulmei&#x017F;ter alle Sonntage. Das<lb/>
machte den albernen Buben hochmu&#x0364;thig: Er<lb/>
verachtete die andern Knaben, welche nicht &#x017F;o fix<lb/>
le&#x017F;en und &#x017F;chreiben konnten. Es war ihm unleid-<lb/>
lich, wenn ihm einer von &#x017F;einen Mit&#x017F;chu&#x0364;lern wi-<lb/>
der&#x017F;prach, und da ihm die Natur, außer &#x017F;einem<lb/>
großen Ver&#x017F;tande, auch große Fa&#x0364;u&#x017F;te gegeben hatte,<lb/>
&#x017F;o pru&#x0364;gelte er auf die armen Jungen de&#x017F;poti&#x017F;ch<lb/>
los. Jn die&#x017F;er Gemu&#x0364;thsverfa&#x017F;&#x017F;ung kam er auf<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">eine</fw><lb/>
<pb n="169" facs="#f0191"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
eine Stadt&#x017F;chule, wo er alle Tage gelehrter, und<lb/>
alle Tage unbe&#x017F;cheidner ward. Auf hohen Schu-<lb/>
len bildete er &#x017F;eine grobe Seele &#x017F;orgfa&#x0364;ltig aus. Er<lb/>
war unermu&#x0364;det fleißig, um andern ins Ge&#x017F;icht<lb/>
&#x017F;agen zu ko&#x0364;nnen, daß &#x017F;ie unwi&#x017F;&#x017F;ender Po&#x0364;bel wa&#x0364;ren.<lb/>
Jm Kurzen &#x017F;agte er die&#x017F;es &#x017F;einem eignen Lehrer;<lb/>
und damit er die Freyheit erlangen mo&#x0364;ge, es o&#x0364;ffent-<lb/>
lich behaupten zu du&#x0364;rfen, &#x017F;o o&#x0364;ffnete er &#x017F;ich den<lb/>
Weg zur Katheder, und wies der Welt in dem<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Lateine, de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich in Rom kein Boots-<lb/>
knecht ha&#x0364;tte &#x017F;cha&#x0364;men du&#x0364;rfen, daß alle &#x017F;eine Col-<lb/>
legen unwi&#x017F;&#x017F;ende E&#x017F;el, und deut&#x017F;che Och&#x017F;en wa&#x0364;ren,<lb/>
und daß nur er von den Mu&#x017F;en ge&#x017F;andt wa&#x0364;re, &#x017F;ei-<lb/>
nem blinden Vaterlande die Augen zu o&#x0364;ffnen, und<lb/>
den hochmu&#x0364;thigen Ausla&#x0364;ndern einen Mann entge-<lb/>
gen zu &#x017F;etzen, der Knollius heiße. Es waren ei-<lb/>
nige Theile der Gelehr&#x017F;amkeit, um die er wahre<lb/>
Verdien&#x017F;te hatte; Seine Feinde &#x017F;elb&#x017F;t konnten ihm<lb/>
das nicht ab&#x017F;prechen: Aber auch &#x017F;eine be&#x017F;ten<lb/>
Freunde mußten ge&#x017F;tehen, daß die&#x017F;e Verdien&#x017F;te<lb/>
durch &#x017F;eine Eigenliebe, und beleidigende Grobhei-<lb/>
ten derge&#x017F;talt verdunkelt wu&#x0364;rden, daß er allen un-<lb/>
ertra&#x0364;glich &#x017F;ey, und ein unpartheyi&#x017F;cher Richter im-<lb/>
mer un&#x017F;chlu&#x0364;ßig bleibe, ob man mehr Ur&#x017F;ache habe,<lb/>
ihn hoch zu &#x017F;cha&#x0364;tzen, oder ihn zu verachten. Die&#x017F;e<lb/>
Auffu&#x0364;hrung, welche &#x017F;o gar die Critici in den Nie-<lb/>
derlanden fu&#x0364;r unho&#x0364;flich hielten, erregte ihn viele<lb/>
heftige Gegner. Man griff ihn von allen Seiten<lb/>
unbarmherzig an, und zeigte ihm theils mit einer<lb/>
ern&#x017F;thaften Gela&#x017F;&#x017F;enheit, theils mit beißender Bit-<lb/>
terkeit, theils aber in &#x017F;einer eignen groben Sprache,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L 5</fw><fw type="catch" place="bottom">daß</fw><lb/>
<pb n="170" facs="#f0192"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
daß er der gelehrte&#x017F;te Thor &#x017F;einer Zeit &#x017F;ey. Bey<lb/>
allen die&#x017F;en Anfa&#x0364;llen blieb er muthig &#x017F;tehen. Er<lb/>
war von &#x017F;einen Verdien&#x017F;ten &#x017F;o trunken, und von<lb/>
der dankbaren Ehrfurcht, die ihm die &#x017F;pa&#x0364;te&#x017F;te<lb/>
Nachwelt bezeigen wu&#x0364;rde, &#x017F;o gewiß u&#x0364;berzeugt,<lb/>
daß er die vernu&#x0364;nftigen und unvernu&#x0364;nftigen Vor-<lb/>
wu&#x0364;rfe mit gleichem Hochmuthe verachtete. Gro-<lb/>
tius und Bayle waren große Ma&#x0364;nner gewe&#x017F;en,<lb/>
und eben um deßwillen waren &#x017F;ie den feind&#x017F;eligen<lb/>
Spo&#x0364;ttereyen ihrer neidi&#x017F;chen Gegner ausge&#x017F;etzt.<lb/>
Die&#x017F;es war &#x017F;ein Tro&#x017F;t; aber er be&#x017F;ann &#x017F;ich nicht,<lb/>
daß auch Bav und Ma&#x0364;v ver&#x017F;pottet worden waren.<lb/>
Un&#x017F;er großer Knollius hatte in lateini&#x017F;chen Bu&#x0364;-<lb/>
chern gele&#x017F;en, daß die unge&#x017F;ittet&#x017F;ten Ma&#x0364;nner durch<lb/>
die Liebe men&#x017F;chlich, und be&#x017F;cheiden geworden wa-<lb/>
ren. Die&#x017F;es nannte er weibi&#x017F;ch. Er flohe al&#x017F;o<lb/>
den Umgang mit Frauenzimmer; er heirathete<lb/>
nicht, er liebte niemals, und flu&#x0364;chtete &#x017F;ich vor der<lb/>
Liebe hinter &#x017F;eine fu&#x0364;rchterlichen Folianten, um<lb/>
nicht men&#x017F;chlich, und nicht ge&#x017F;ittet zu werden.<lb/>
Denn nun hoffte er, zur Vergeltung &#x017F;einer Un-<lb/>
empfindlichkeit, ein de&#x017F;to gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;erer Gelehrter, &#x017F;einen<lb/>
Feinden nun &#x017F;chrecklicher, und un&#x017F;terblich zu wer-<lb/>
den. Unter dergleichen men&#x017F;chenfeindlichen Be-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;fftigungen i&#x017F;t er alt worden. Man will der<lb/>
Nachwelt &#x017F;einen Ruhm u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en, und fa&#x0364;ngt daher<lb/>
&#x017F;chon itzt an, ihn zu verge&#x017F;&#x017F;en. Die&#x017F;e Verachtung<lb/>
fu&#x0364;hlt er nicht. Noch &#x017F;chreibt er muthig fort.<lb/>
Es fehlt ihm nicht ganz an Schu&#x0364;lern und Bewun-<lb/>
derern, &#x017F;o unbe&#x017F;cheiden er auch i&#x017F;t. Die&#x017F;e junge<lb/>
grobe Brut giebt &#x017F;einem gelehrten Hochmuthe im-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mer</fw><lb/>
<pb n="171" facs="#f0193"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
mer neue Nahrung. Er zieht &#x017F;ie fu&#x0364;r die Nachwelt<lb/>
heran, &#x017F;o wie er erzogen worden i&#x017F;t. Er braucht<lb/>
&#x017F;ie bereits zu kleinen kriti&#x017F;chen Streifereyen, und<lb/>
&#x017F;egnet &#x017F;ie in &#x017F;einem va&#x0364;terlichen Schoo&#x017F;e, wenn &#x017F;ie<lb/>
mit Schla&#x0364;gen zuru&#x0364;ck gejaget werden. Es i&#x017F;t zu<lb/>
befu&#x0364;rchten, daß un&#x017F;er Knollius noch lange lebt:<lb/>
Man kann aber gewiß glauben, daß er &#x017F;ich nie-<lb/>
mals a&#x0364;ndern wird, da er &#x017F;ich in funfzig Jahren<lb/>
nicht gea&#x0364;ndert hat. Schon auf dem Dorfe bey<lb/>
&#x017F;einem Vater war er der unertra&#x0364;gliche Bube, der<lb/>
mit Fa&#x0364;u&#x017F;ten drein &#x017F;chlug, wenn ihm wider&#x017F;prochen<lb/>
ward: Noch in die&#x017F;em Augenblicke i&#x017F;t er eben &#x017F;o<lb/>
ein kriti&#x017F;cher Bengel, und verfolgt alle, die mit<lb/>
&#x017F;einen gelehrten Grobheiten, die &#x017F;o unbedacht&#x017F;am<lb/>
&#x017F;ind, ihm zu wider&#x017F;prechen. Jch freue mich, daß<lb/>
ich auch unter dem gelehrten Po&#x0364;bel Ma&#x0364;nner finde,<lb/>
die die Wahrheit meines Spru&#x0364;chworts bewei&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Diejenigen, welche eine bu&#x0364;rgerliche Erziehung,<lb/>
oder der Mangel, oder der Geiz, oder der Hoch-<lb/>
muth, oder alle die&#x017F;e Um&#x017F;ta&#x0364;nde zu&#x017F;ammen no&#x0364;thi-<lb/>
gen, zu arbeiten, die&#x017F;e &#x017F;ind immer ungerecht ge-<lb/>
nug, zu behaupten, daß der Mu&#x0364;ßiggang eine &#x017F;ehr<lb/>
leichte Sache &#x017F;ey, daß aus dem&#x017F;elben viel Scha-<lb/>
den fu&#x0364;r das gemeine We&#x017F;en ent&#x017F;tehe, und daß es<lb/>
ihnen ganz unbegreiflich &#x017F;ey, wie ein vernu&#x0364;nftiges<lb/>
Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe Geduld genug haben ko&#x0364;nne, &#x017F;ein ganzes<lb/>
Leben, von den er&#x017F;ten Jahren an, bis in das<lb/>
ho&#x0364;ch&#x017F;te Alter in einem ununterbrochnen Mu&#x0364;ßig-<lb/>
gange zuzu bringen. Auf die&#x017F;e Vorwu&#x0364;rfe will<lb/>
ich nur mit wenigem im Namen der Mu&#x0364;ßigga&#x0364;n-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ger</fw><lb/>
<pb n="172" facs="#f0194"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
ger antworten, da es zu viel Arbeit fu&#x0364;r &#x017F;ie &#x017F;eyn<lb/>
wu&#x0364;rde, wenn &#x017F;ie es &#x017F;elb&#x017F;t thun &#x017F;ollten.</p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t ungerecht, zu &#x017F;agen, daß der Mu&#x0364;ßig-<lb/>
gang eine leichte Sache &#x017F;ey. Man betrachte nur<lb/>
die unruhige Wirk&#x017F;amkeit der Seele, welche &#x017F;ich<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndig be&#x017F;cha&#x0364;fftigen, be&#x017F;ta&#x0364;ndig mit neuen Vor-<lb/>
wu&#x0364;rfen unterhalten, niemals, &#x017F;o gar im Schlafe<lb/>
nicht, ruhen will. Wie viel Arbeit geho&#x0364;rt dazu,<lb/>
die&#x017F;e ge&#x017F;cha&#x0364;fftige Seele in eine ruhige Unempfind-<lb/>
lichkeit einzuwiegen? Wie &#x017F;chrecklich muß einem<lb/>
Men&#x017F;chen, der des Mu&#x0364;ßigganges noch ungewohnt<lb/>
i&#x017F;t, die traurige Aus&#x017F;icht in das Leere des langen<lb/>
Tages &#x017F;eyn, welchen er beym Erwachen anfa&#x0364;ngt?<lb/>
Er wird es durch die Zeit gewohnt; er ga&#x0364;hnt<lb/>
dem Tage entgegen, na&#x0364;hrt &#x017F;einen Ko&#x0364;rper, &#x017F;ucht<lb/>
&#x017F;ich in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft anderer Mu&#x0364;ßigga&#x0364;nger zu zer-<lb/>
&#x017F;treuen, und freut &#x017F;ich, wenn die erqvickende<lb/>
Stunde ko&#x0364;mmt, wo er &#x017F;ich vor dem Geto&#x0364;&#x017F;e der<lb/>
arbeitenden Welt in &#x017F;ein Bette flu&#x0364;chten kann.<lb/>
Wie die&#x017F;er Tag i&#x017F;t, &#x017F;o &#x017F;ind die vielen tau&#x017F;end Tage,<lb/>
die er zu leben hat. Bey einer &#x017F;olchen gedanken-<lb/>
lo&#x017F;en Einfo&#x0364;rmigkeit wu&#x0364;rde &#x017F;ich ein Engella&#x0364;nder<lb/>
ha&#x0364;ngen, aber ein &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t gela&#x017F;&#x017F;ener Deut&#x017F;cher<lb/>
wird dabey fett. J&#x017F;t der Mu&#x0364;ßiggang &#x017F;o leicht;<lb/>
warum fliehen ihn diejenigen &#x017F;o &#x017F;ehr, die derglei-<lb/>
chen Vorwu&#x0364;rfe machen?</p><lb/>
<p>Al&#x017F;o i&#x017F;t es nicht leicht, mu&#x0364;ßig zu gehen; ich<lb/>
will aber auch bewei&#x017F;en, daß aus dem Mu&#x0364;ßiggange<lb/>
nicht allein gar kein Schaden fu&#x0364;r das gemeine We-<lb/>
&#x017F;en ent&#x017F;teht, &#x017F;ondern daß &#x017F;olcher dem&#x017F;elben unge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mein</fw><lb/>
<pb n="173" facs="#f0195"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
mein vortheilhaft i&#x017F;t. Die Sta&#x0364;rke eines Landes<lb/>
be&#x017F;teht in der Nahrung, das i&#x017F;t ausgemacht; die<lb/>
mei&#x017F;te Nahrung i&#x017F;t da, wo das mei&#x017F;te verzehrt<lb/>
wird, das i&#x017F;t auch ausgemacht; und nirgends<lb/>
wird mehr verzehrt, als wo viel Mu&#x0364;ßigga&#x0364;nger<lb/>
&#x017F;ind. Verlangt man davon Beweis? Jch will<lb/>
es nicht hoffen. So bald ein Mu&#x0364;ßigga&#x0364;nger auf-<lb/>
&#x017F;teht, &#x017F;o bald fa&#x0364;ngt er an zu verzehren, und kaut<lb/>
noch in dem Augenblicke, da er &#x017F;ich, obwohl &#x017F;pa&#x0364;t,<lb/>
zu Bette legt. Von den zwo&#x0364;lf Stunden, die er<lb/>
wacht, werden achte mit E&#x017F;&#x017F;en und Trinken zuge-<lb/>
bracht, und da er niemals ißt, wenn ihn hungert,<lb/>
und niemals trinkt, wenn ihn du&#x0364;r&#x017F;tet, &#x017F;o &#x017F;ind es<lb/>
nur theure Spei&#x017F;en, und ko&#x017F;tbare Getra&#x0364;nke, die<lb/>
er wa&#x0364;hlt, &#x017F;einen Ge&#x017F;chmack zu reizen. Ein Mann,<lb/>
der durch Arbeit &#x017F;ein Brodt verdient, lebt die mei-<lb/>
&#x017F;ten Tage u&#x0364;ber &#x017F;par&#x017F;am, und verthut gemeiniglich<lb/>
nur wenige Gro&#x017F;chen. Ein Mu&#x0364;ßigga&#x0364;nger hinge-<lb/>
gen, de&#x017F;&#x017F;en Vater ihm das Brodt verdient hat,<lb/>
wird mehr Thaler verzehrrn, als jener Gro&#x017F;chen<lb/>
braucht. Nun rechne man &#x017F;elb&#x017F;t nach, (denn itzt<lb/>
rede ich nur mit denen, die rechnen) welcher von<lb/>
beiden dem Vaterlande am mei&#x017F;ten nu&#x0364;tzlich &#x017F;ey?<lb/>
Jch will weder von dem u&#x0364;brigen Aufwande in<lb/>
Kleidung, in Spielen, noch von dem ko&#x017F;tbaren<lb/>
Viehe reden, das gemeiniglich ein vornehmer<lb/>
Mu&#x0364;ßigga&#x0364;nger zu &#x017F;einer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft unterha&#x0364;lt.<lb/>
Man &#x017F;ieht hieraus deutlich, wie unentbehrlich die<lb/>
Mu&#x0364;ßigga&#x0364;nger dem Commerze &#x017F;ind. Das wird<lb/>
man wohl ohne mein Erinnern ver&#x017F;tehn, daß ich<lb/>
nicht vom Po&#x0364;bel, oder armen Mu&#x0364;ßigga&#x0364;ngern rede;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">eben</fw><lb/>
<pb n="174" facs="#f0196"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
eben darum &#x017F;ind die&#x017F;e zur Arbeit verdammt, weil<lb/>
&#x017F;ie Po&#x0364;bel und arm &#x017F;ind: Nur von denen rede ich,<lb/>
welche entweder den guten Einfall gehabt haben,<lb/>
&#x017F;ich von reichen Mu&#x0364;ttern geba&#x0364;ren zu la&#x017F;&#x017F;en, oder<lb/>
denen die Vor&#x017F;icht des Himmels eine reiche Frau<lb/>
gegeben, oder, welche die vornehme Kun&#x017F;t ver-<lb/>
&#x017F;tehen, das Vermo&#x0364;gen anderer Leute zu ver-<lb/>
zehren.</p><lb/>
<p>Außer die&#x017F;em Nutzen, welcher dem Vater-<lb/>
lande durch dergleichen Mu&#x0364;ßigga&#x0364;nger in An&#x017F;ehung<lb/>
des <hi rendition="#fr">Con&#x017F;umo</hi>, wie man es kun&#x017F;tma&#x0364;ßig nennt,<lb/>
zuwa&#x0364;ch&#x017F;t, i&#x017F;t auch noch ein Vortheil, den die ar-<lb/>
beitenden Mitbu&#x0364;rger zu genießen haben. Dadurch,<lb/>
daß jene zu groß &#x017F;ind, als daß &#x017F;ie arbeiten &#x017F;ollten,<lb/>
bleiben Aemter genug u&#x0364;brig, durch welche die&#x017F;e<lb/>
ihr Brodt verdienen ko&#x0364;nnen: Und wenn auch, wie<lb/>
es oft ge&#x017F;chieht, vornehme Mu&#x0364;ßigga&#x0364;nger wichtige<lb/>
Aemter bekleiden; &#x017F;o hat doch der Himmel, der<lb/>
alle &#x017F;eine Gaben &#x017F;o weislich eintheilt, gemeiniglich<lb/>
dasjenige, &#x017F;o er durch den Rang, und das Ver-<lb/>
mo&#x0364;gen an &#x017F;ie ver&#x017F;chwendet, ihnen wieder am Ver-<lb/>
&#x017F;tande abgebrochen, und dadurch &#x017F;ie in die Noth-<lb/>
wendigkeit ge&#x017F;etzt, diejenigen zu Hu&#x0364;lfe zu rufen,<lb/>
welche fu&#x0364;r &#x017F;ie und ihr Amt, gegen billige Bezah-<lb/>
lung, Ver&#x017F;tand genug haben.</p><lb/>
<p>Was ich hier mit wenigem beru&#x0364;hrt habe, i&#x017F;t<lb/>
weiter nichts, als ein kurzer Entwurf eines weit-<lb/>
la&#x0364;uftigen Buchs, welches ich ku&#x0364;nftig unter dem<lb/>
Titel: <hi rendition="#fr">Die &#x017F;chwere Kun&#x017F;t, mu&#x0364;ßig zu gehn</hi>,<lb/>
dem geliebten Vaterlande liefern werde, wenn mir<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<pb n="175" facs="#f0197"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
der Himmel mein Leben, und meine rechte Hand<lb/>
fri&#x017F;tet. Jtzt al&#x017F;o will ich davon weiter nichts &#x017F;a-<lb/>
gen, und nur diejenigen freund&#x017F;chaftlich warnen,<lb/>
welche immer &#x017F;o u&#x0364;bereilend &#x017F;ind, auf den Mu&#x0364;ßig-<lb/>
gang zu &#x017F;chma&#x0364;len, und die Mu&#x0364;ßigga&#x0364;nger zu ver-<lb/>
achten; ohne zu bedenken, daß &#x017F;ie unrecht haben,<lb/>
und &#x017F;ich der Feind&#x017F;chaft &#x017F;o vieler Erlauchter und<lb/>
Hochwu&#x0364;rdiger Mu&#x0364;ßigga&#x0364;nger aus&#x017F;etzen.</p><lb/>
<p>Der letzte Vorwurf i&#x017F;t noch zu beantworten<lb/>
u&#x0364;brig. Es ko&#x0364;nnen na&#x0364;mlich meine Gegner nicht<lb/>
begreifen, wie ein vernu&#x0364;nftiges Ge&#x017F;cho&#x0364;pf Geduld<lb/>
genug habe, &#x017F;ein ganzes Leben, von den er&#x017F;ten<lb/>
Jahren an, bis in das ho&#x0364;ch&#x017F;te Alter, in einem un-<lb/>
unterbrochnen Mu&#x0364;ßiggange zuzu bringen. Jch<lb/>
kann es nicht la&#x0364;ugnen, mir war es anfa&#x0364;nglich<lb/>
auch ganz unbegreiflich; ich fragte al&#x017F;o Jhro<lb/>
Excellenz, den Herrn Baron von ***, einen<lb/>
meiner gro&#x0364;ßten Go&#x0364;nner und Befo&#x0364;rderer, darum,<lb/>
welcher nunmehr, durch die Gnade des Himmels,<lb/>
und &#x017F;eines ererbten Vermo&#x0364;gens, zwey und &#x017F;ieben-<lb/>
zig Jahre ru&#x0364;hmlich&#x017F;t mu&#x0364;ßig gegangen i&#x017F;t. Er lag<lb/>
eben auf dem Canapee, und rauchte Tabak, da<lb/>
ich ihm meinen Zweifel vortrug. Allein er la&#x0364;-<lb/>
chelte mich mit einer faulen Miene an, und &#x017F;agte:<lb/>
Sind &#x017F;ie auch &#x017F;o ein Narr, Herr Panßa! Wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ie das noch nicht? Nach Ti&#x017F;che will ich es ihnen<lb/>
&#x017F;agen, wenn ich Zeit haben werde. Aber bis itzt<lb/>
hat er noch keine Zeit gehabt; und er wird ver-<lb/>
dru&#x0364;ßlich, wenn ich ihn an &#x017F;ein Ver&#x017F;prechen erin-<lb/>
nere. Jch muß al&#x017F;o warten, bis die glu&#x0364;ckliche<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Stunde</fw><lb/>
<pb n="176" facs="#f0198"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Stunde ko&#x0364;mmt, wo er &#x017F;ich die Zeit nehmen wird,<lb/>
mir das große Geheimniß zu entdecken. Bis da-<lb/>
hin mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich meine Le&#x017F;er gedulden; ich kann ih-<lb/>
nen nicht helfen.</p><lb/>
<p>Damit ich aber doch etwas thue, &#x017F;o will ich<lb/>
der Welt eine kurze Nachricht von die&#x017F;em patrio-<lb/>
ti&#x017F;chen Mu&#x0364;ßigga&#x0364;nger geben. Sein Vater, welchen<lb/>
die Nachbar&#x017F;chaft nur unter dem Namen des alten<lb/>
Junkers kannte, war wegen &#x017F;einer Wuchereyen<lb/>
beru&#x0364;hmt. Er hielt die empfindlich&#x017F;ten Vorwu&#x0364;rfe<lb/>
aus, um ein pro Cent mehr zu gewinnen. Sein<lb/>
Haus war ein Magazin von Gera&#x0364;the, und andern<lb/>
Sachen, welche die Nothdu&#x0364;rftigen in da&#x017F;iger Ge-<lb/>
gend bey ihm, als Pfa&#x0364;nder, ver&#x017F;etzten. Durch<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndige Proce&#x017F;&#x017F;e gewann er beynahe noch mehr,<lb/>
als &#x017F;ein Advocat; er &#x017F;tritt mit allen Nachbarn, und<lb/>
brachte die an&#x017F;ehnlich&#x017F;ten Familien an den Bettel-<lb/>
&#x017F;tab. Mit einem Worte; er &#x017F;charrte ein er&#x017F;tau-<lb/>
nendes Vermo&#x0364;gen zu&#x017F;ammen, welches er &#x017F;einem<lb/>
einzigen Sohne, meinem großen Ma&#x0364;cenaten, hin-<lb/>
terließ. Die&#x017F;er kam auf die Welt, da &#x017F;ein Vater<lb/>
&#x017F;chon fu&#x0364;nf und &#x017F;echzig Jahr alt war. Die Feinde<lb/>
&#x017F;einer Mutter, einer jungen, und liebenswu&#x0364;rdigen<lb/>
Frau, hielten &#x017F;eine Geburt fu&#x0364;r &#x017F;ehr problemati&#x017F;ch,<lb/>
und machten &#x017F;einen Vater, nicht &#x017F;owohl durch<lb/>
die Vor&#x017F;tellungen, daß er ein Hahnrey &#x017F;eyn ko&#x0364;nnte,<lb/>
als vielmehr dadurch unruhig, daß er einen ziem-<lb/>
lichen Theil &#x017F;eines Vermo&#x0364;gens auf die Erziehung<lb/>
die&#x017F;es ungehofften Kindes wu&#x0364;rde verwenden mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. Jn die&#x017F;er a&#x0364;ng&#x017F;tlichen Ungewißheit blieb er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fa&#x017F;t</fw><lb/>
<pb n="177" facs="#f0199"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
fa&#x017F;t ein halbes Jahr, da er endlich merkte, daß<lb/>
die&#x017F;es Kind &#x017F;ehr wenig Nahrung zu &#x017F;ich nahm,<lb/>
und, wenn es am heftig&#x017F;ten weinte und &#x017F;chrye,<lb/>
dennoch den Augenblick beruhigt ward, und mun-<lb/>
ter la&#x0364;chelte, &#x017F;obald man mit einem Beutel voll<lb/>
Geld klirrte. Die&#x017F;e Spar&#x017F;amkeit, und die&#x017F;er<lb/>
natu&#x0364;rliche Hang zum Gelde u&#x0364;berzeugte ihn, wi-<lb/>
der alle Vorwu&#x0364;rfe der Natur, daß die&#x017F;es Kind<lb/>
&#x017F;ein leiblicher Sohn &#x017F;ey. Er freute &#x017F;ich u&#x0364;ber die&#x017F;e<lb/>
Entdeckung; er nahm &#x017F;ich großmu&#x0364;thig vor, &#x017F;einem<lb/>
Sohne eine an&#x017F;ta&#x0364;ndige Erziehung zu ver&#x017F;chaffen,<lb/>
und ihn &#x017F;chreiben und rechnen zu lehren.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es liebenswu&#x0364;rdige Kind gab gar zeitig die<lb/>
deutlich&#x017F;ten Merkmaale von &#x017F;ich, daß ihn die Na-<lb/>
tur er&#x017F;chaffen habe, nichts zu thun. Er &#x017F;chlief<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndig, und niemals ruhiger, als an der Bru&#x017F;t<lb/>
&#x017F;einer Amme. Mit dem er&#x017F;ten Jahre wollte man<lb/>
ihn entwo&#x0364;hnen; aber es war ihm viel zu mu&#x0364;h&#x017F;am,<lb/>
zu kauen: man &#x017F;ahe &#x017F;ich daher geno&#x0364;thigt, ihn bis<lb/>
ins dritte Jahr zu &#x017F;tillen. Bis ins zehnte Jahr<lb/>
ga&#x0364;ngelte man ihn, weil er niemals lernen wollte,<lb/>
allein laufen, &#x017F;ondern be&#x017F;ta&#x0364;ndig im Stuhle &#x017F;itzen<lb/>
blieb. Um die&#x017F;e Zeit fieng er auch an zu reden,<lb/>
aber &#x017F;ehr lang&#x017F;am; und noch itzt i&#x017F;t &#x017F;eine Sprache<lb/>
&#x017F;o lallend, wie die Sprache eines Kindes; denn<lb/>
er glaubt, es entkra&#x0364;fte ihn zu &#x017F;ehr, wenn er or-<lb/>
dentlich, und vernehmlich rede. Des Wohl&#x017F;tands<lb/>
wegen hielt man ihm einen Hofmei&#x017F;ter, welcher<lb/>
&#x017F;ehr &#x017F;charfen Befehl hatte, das gute Kind nicht<lb/>
zu u&#x0364;bertreiben, am wenig&#x017F;ten &#x017F;trenge zu halten.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M</fw><fw type="catch" place="bottom">Es</fw><lb/>
<pb n="178" facs="#f0200"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Es blieb ihm al&#x017F;o weiter nichts zu thun u&#x0364;brig, als<lb/>
die&#x017F;es, daß er &#x017F;einen Schu&#x0364;ler fru&#x0364;h um zehn Uhr<lb/>
aufweckte, bis um zwo&#x0364;lf Uhr anziehen ließ, u&#x0364;ber<lb/>
der Tafel fu&#x0364;r &#x017F;eine Nahrung &#x017F;orgte, nach Ti&#x017F;che<lb/>
&#x017F;ich neben das Canapee &#x017F;etzte, und von dem klei-<lb/>
nen Junker, &#x017F;o lange er Mittagsruhe hielt, die<lb/>
Fliegen abwehrte, hernach Caffee mit ihm trank, ein<lb/>
paar Stunden &#x017F;patzieren gieng, um ihn zum Abend-<lb/>
e&#x017F;&#x017F;en vorzubereiten, und wenn auch die&#x017F;es u&#x0364;ber-<lb/>
&#x017F;tanden war, ihn endlich zu &#x017F;einer Ruhe brachte.<lb/>
Die&#x017F;es waren die ta&#x0364;glichen Be&#x017F;cha&#x0364;fftigungen &#x017F;ei-<lb/>
nes Hofmei&#x017F;ters. Wie viel ge&#x017F;chickte Hofmei&#x017F;ter<lb/>
wu&#x0364;rden in der Welt &#x017F;eyn, wenn man auch &#x017F;o bil-<lb/>
lig wa&#x0364;re, von ihnen weiter nichts zu fodern, als<lb/>
was der alte Junker von die&#x017F;em foderte! Unge-<lb/>
achtet die&#x017F;er &#x017F;pielenden Art zu unterrichten, war<lb/>
doch un&#x017F;er junger Herr &#x017F;chon im achtzehnten Jahre<lb/>
&#x017F;o weit gekommen, daß er buch&#x017F;tabiren konnte.<lb/>
Um deßwillen &#x017F;chickten ihn die Vormu&#x0364;nder auf die<lb/>
hohe Schule, wo er drey Jahre lang &#x017F;chlief und<lb/>
aß; und nach ru&#x0364;hmlich&#x017F;t ab&#x017F;olvirten akademi&#x017F;chen<lb/>
Studien, wie ihm alle Profe&#x017F;&#x017F;ores, und Wein-<lb/>
&#x017F;chenken bezeugten, mußte er auf Rei&#x017F;en gehen.<lb/>
Man packte ihn al&#x017F;o, unter der Begleitung eines<lb/>
alten Kammerdieners, und eines erfahrnen Kochs,<lb/>
in einen &#x017F;ehr bequemen Rei&#x017F;ewagen, und fuhr ihn<lb/>
fa&#x017F;t zwey Jahre, in Deut&#x017F;chland, Frankreich, und<lb/>
den Niederlanden herum. Alsdenn ließ ihn &#x017F;eine<lb/>
gna&#x0364;dige Mama nach Hau&#x017F;e kommen, um zu &#x017F;e-<lb/>
hen, wie &#x017F;ich ihr einziger lieber Sohn in fremden<lb/>
Landen gema&#x0364;&#x017F;tet habe. Man wog ihn den Augen-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">blick,</fw><lb/>
<pb n="179" facs="#f0201"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
blick, da er vom Wagen &#x017F;tieg, denn man hatte<lb/>
ihn bey &#x017F;einer Abrei&#x017F;e gewogen; und da fand man<lb/>
ihn, zum unaus&#x017F;prechlichen Vergnu&#x0364;gen &#x017F;eines ho-<lb/>
hen Hau&#x017F;es, zwanzig Pfund &#x017F;chwerer, als vor<lb/>
zwey Jahren. Den na&#x0364;ch&#x017F;ten Sonntag darauf<lb/>
mußten alle Bauern Gott danken, der die&#x017F;e Rei&#x017F;e<lb/>
&#x017F;o augen&#x017F;cheinlich ge&#x017F;egnet hatte. Es gab in der<lb/>
Nachbar&#x017F;chaft leicht&#x017F;innige Gemu&#x0364;ther, welche<lb/>
u&#x0364;ber die&#x017F;en zwanzigpfu&#x0364;ndigen Segen &#x017F;potteten;<lb/>
aber ich glaube nicht, daß &#x017F;ie recht thaten. Wie<lb/>
viele von un&#x017F;ern jungen Edelleuten gehen in frem-<lb/>
de La&#x0364;nder, und haben von ihren ko&#x017F;tbaren Rei&#x017F;en<lb/>
&#x017F;o vielen Nutzen bey weitem nicht, als die&#x017F;er hatte!<lb/>
Durch den Tod &#x017F;einer Mutter, welcher kurz dar-<lb/>
auf erfolgte, &#x017F;ahe &#x017F;ich un&#x017F;er Junker geno&#x0364;thigt, die<lb/>
Verwaltung der Gu&#x0364;ter &#x017F;elb&#x017F;t zu u&#x0364;bernehmen.<lb/>
Weil er aber noch itzt eben die gema&#x0364;chliche Lebens-<lb/>
art fu&#x0364;hrte, die er unter der Auf&#x017F;icht &#x017F;eines Hof-<lb/>
mei&#x017F;ters gefu&#x0364;hrt hatte, &#x017F;o war es ihm nicht zu zu<lb/>
muthen, daß er &#x017F;ich um die Einnahme und Aus-<lb/>
gabe &#x017F;elb&#x017F;t beku&#x0364;mmern &#x017F;ollte. Er trug al&#x017F;o die&#x017F;e<lb/>
gemeine Arbeit einigen &#x017F;einer Bedienten auf, und<lb/>
weil er &#x017F;ieht, daß ihm weder am E&#x017F;&#x017F;en, Trinken,<lb/>
noch einiger Art der Bequemlichkeit etwas abgeht,<lb/>
&#x017F;o i&#x017F;t er mit ihrer Verwaltung &#x017F;ehr wohl zufrie-<lb/>
den. Sie werden reich, und er wird fett. Das<lb/>
i&#x017F;t alles, was er wu&#x0364;n&#x017F;cht; denn dazu i&#x017F;t er zu<lb/>
faul, daß er geizig &#x017F;eyn, und er&#x017F;t mu&#x0364;h&#x017F;am unter&#x017F;u-<lb/>
chen &#x017F;ollte, wo &#x017F;eine Bedienten in &#x017F;o kurzer Zeit zu<lb/>
einem an&#x017F;ehnlichen Vermo&#x0364;gen gelangen ko&#x0364;nnen.<lb/>
Er hat &#x017F;ich niemals ent&#x017F;chließen ko&#x0364;nnen, zu heira-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M 2</fw><fw type="catch" place="bottom">then;</fw><lb/>
<pb n="180" facs="#f0202"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
then; denn &#x017F;eine Lehnsfolger haben ihm bey aller<lb/>
Gelegenheit die &#x017F;chrecklich&#x017F;ten Vor&#x017F;tellungen ge-<lb/>
macht, wie mu&#x0364;h&#x017F;am der Ehe&#x017F;tand &#x017F;ey. Die<lb/>
&#x017F;chwer&#x017F;te Arbeit, die er in &#x017F;einem Leben unternom-<lb/>
men, und glu&#x0364;cklich ausgefu&#x0364;hrt hat, i&#x017F;t die&#x017F;e, daß er<lb/>
in &#x017F;einem funfzig&#x017F;ten Jahre Baron geworden i&#x017F;t.<lb/>
Aber auch die&#x017F;e hat ihn tau&#x017F;endmal gereut, wenn<lb/>
er an die unruhigen Zeiten des fu&#x0364;rchterlichen Bern-<lb/>
hards von Galen zuru&#x0364;ck gedacht, und &#x017F;ich die<lb/>
Mo&#x0364;glichkeit vorge&#x017F;tellt hat, daß bey einem allgemei-<lb/>
nen Aufgebote der Ritter&#x017F;chaft er vielleicht mit auf-<lb/>
&#x017F;itzen, und als Baron &#x017F;ich an die Spitze &#x017F;tellen<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, da er außerdem, als ein gemeiner Edel-<lb/>
mann, &#x017F;ich in dem dick&#x017F;ten Haufen unbemerkt ver-<lb/>
bergen ko&#x0364;nnen. Denn der Blutdur&#x017F;t i&#x017F;t &#x017F;ein Feh-<lb/>
ler nicht, ob er &#x017F;ich &#x017F;chon niemals ohne Harni&#x017F;ch<lb/>
malen la&#x0364;ßt; und aus Liebe zur Ruhe, und einer<lb/>
guten Gema&#x0364;chlichkeit, bittet er Gott bru&#x0364;n&#x017F;tig um<lb/>
die Erhaltung des lieben Friedens. Vor drey<lb/>
Wochen hat die&#x017F;er ehrwu&#x0364;rdige Greis &#x017F;ein zwey<lb/>
und &#x017F;iebzig&#x017F;tes Jahr angetreten, und den billi-<lb/>
gen Vor&#x017F;atz gefaßt, den Re&#x017F;t &#x017F;einer Tage in Ruhe<lb/>
zu zu bringen. Zu dem Ende hat er &#x017F;ich ein ge-<lb/>
raumes Canapee mit Stalfedern machen la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
in welchem er von zehen Uhr des Morgens, bis<lb/>
Abends um acht Uhr wohnt, und unter E&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
Trinken und Tabakrauchen, in der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft ei-<lb/>
niger artigen Mo&#x0364;p&#x017F;e, &#x017F;einen Tod ruhig erwartet.<lb/>
Das Einzige, was ich wu&#x0364;n&#x017F;che, i&#x017F;t die&#x017F;es, daß<lb/>
ihm der Himmel nur &#x017F;o lange noch &#x017F;ein theures<lb/>
Leben fri&#x017F;ten mo&#x0364;ge, bis er mir und meinen Le&#x017F;ern<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<pb n="181" facs="#f0203"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
die &#x017F;chwere Frage aufgelo&#x0364;&#x017F;t hat, wie es mo&#x0364;glich<lb/>
&#x017F;ey, daß ein vernu&#x0364;nftiges Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe Geduld ge-<lb/>
nug habe, &#x017F;ein ganzes Leben, von den er&#x017F;ten Jah-<lb/>
ren an, bis ins hohe Alter in einem ununterbro-<lb/>
chenen Mu&#x0364;ßiggange zu zu bringen. Sollte ihn<lb/>
aber der Tod dahin raffen, ehe wir die&#x017F;es von ihm<lb/>
erfu&#x0364;hren, &#x017F;o wird uns doch &#x017F;ein unge&#x017F;cha&#x0364;fftiges Le-<lb/>
ben zu einem Bewei&#x017F;e dienen, daß auch ein Mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;igga&#x0364;nger in &#x017F;einem Alter nichts thue, da er in &#x017F;ei-<lb/>
ner Jugend nichts zu thun gewohnt gewe&#x017F;en i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Der Satz i&#x017F;t &#x017F;ehr richtig, daß man &#x017F;chon in<lb/>
dem Knaben den Mann erblickt, und aus den<lb/>
Handlungen der Kinder mit einiger Zuverla&#x0364;ßigkeit<lb/>
prophezeihen kann, was fu&#x0364;r eine Rolle &#x017F;ie bey zu-<lb/>
nehmenden Jahren und im Alter &#x017F;pielen werden.<lb/>
Mein Onkel i&#x017F;t ein alter Winkel&#x017F;chulmei&#x017F;ter, und<lb/>
hat &#x017F;ich durch &#x017F;einen Fleiß &#x017F;o beliebt gemacht, daß<lb/>
ihm fa&#x017F;t die halbe Stadt ihre Kinder zur Unter-<lb/>
wei&#x017F;ung anvertraut. Die&#x017F;er Gelegenheit bediene<lb/>
ich mich, Betrachtungen anzu&#x017F;tellen. Jch bin<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndig unter die&#x017F;en Kindern, die ich mir durch<lb/>
kleine Gefa&#x0364;lligkeiten verbindlich zu machen ge-<lb/>
wußt habe. Da &#x017F;ie mich gewohnt &#x017F;ind, und ich bey<lb/>
allen ihren kindi&#x017F;chen Thorheiten freundlich bleibe,<lb/>
&#x017F;o ver&#x017F;tellen &#x017F;ie &#x017F;ich in meiner Gegenwart nicht, und<lb/>
ich erlange dadurch das Vergnu&#x0364;gen, mit einem<lb/>
propheti&#x017F;chen Auge in die Nachwelt un&#x017F;erer Stadt<lb/>
zu &#x017F;ehen, und fu&#x0364;r &#x017F;ie tau&#x017F;end gute und &#x017F;chlimme<lb/>
Folgen zu entdecken, die andern, welche nicht &#x017F;o<lb/>
aufmerk&#x017F;am &#x017F;ind, ganz verborgen bleiben. Ja,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M 3</fw><fw type="catch" place="bottom">ich</fw><lb/>
<pb n="182" facs="#f0204"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
ich bin &#x017F;o weit gekommen, daß ich mir getraue,<lb/>
mit einer ziemlichen Gewißheit zu be&#x017F;timmen, was<lb/>
wir in funfzig. Jahren fu&#x0364;r neue Secten in der<lb/>
Kirche haben werden, wie es mit der Handlung<lb/>
&#x017F;tehen wird, welche Art vom Witze alsdenn mode<lb/>
&#x017F;eyn wird, und ob die Aemter auf dem Stadt-<lb/>
hau&#x017F;e eben &#x017F;o unacht&#x017F;am, und mit eben der Unge-<lb/>
&#x017F;chicklichkeit, wie itzt, werden verwaltet werden.<note place="foot" n="*">Der Verleger erinnert hiebey, daß Herr Anton Panßa<lb/>
die&#x017F;es in J &#x2012; &#x2012; &#x2012;, einem Sta&#x0364;dtchen in Weftphalen &#x017F;chreibt,<lb/>
wie im Eingange die&#x017F;er Spru&#x0364;chwo&#x0364;rter angemerkt wor-<lb/>
den i&#x017F;t.</note><lb/>
Jch habe hiebey eben die Belu&#x017F;tigung, die ein<lb/>
Men&#x017F;ch hat, der mit einem Sehrohre meilenweit<lb/>
neue Aus&#x017F;ichten und Gegenden entdeckt, die denen<lb/>
ganz unbekannt bleiben, welche bey ihren &#x017F;chwachen<lb/>
Augen nur wenige Schritte vor &#x017F;ich hin &#x017F;ehen ko&#x0364;n-<lb/>
nen. Da ich als ein wahrer Men&#x017F;chenfreund, nie-<lb/>
mals ein Vergnu&#x0364;gen allein genießen kann;<lb/>
So will ich auch die&#x017F;es mit meinen Le&#x017F;ern theilen,<lb/>
und ihnen von einigen Knaben die Charaktere be-<lb/>
&#x017F;chreiben, die ich an ihnen entdeckt habe. Sie<lb/>
ko&#x0364;nnen &#x017F;olche als morali&#x017F;che Aufgaben an&#x017F;ehen;<lb/>
denn ich u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;e ihnen das Urtheil, was fu&#x0364;r ein<lb/>
Mann aus einem jeden die&#x017F;er charakteri&#x017F;irten Kna-<lb/>
ben werden du&#x0364;rfte.</p><lb/>
<p>Chri&#x017F;toph, der Junge eines Huf&#x017F;chmidts, hat<lb/>
niederhangende Augenbraunen, unter denen er<lb/>
tu&#x0364;cki&#x017F;ch hervor guckt. Er &#x017F;pricht wenig mit andern<lb/>
Jungen, mit &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t aber redet er be&#x017F;ta&#x0364;ndig.<lb/>
Wenn er allein zu &#x017F;eyn glaubt, &#x017F;o &#x017F;treichelt er &#x017F;ich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mit</fw><lb/>
<pb n="183" facs="#f0205"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
mit einer &#x017F;chmeichelhaften und beyfa&#x0364;lligen Art auf<lb/>
den Backen, und heißt &#x017F;ich den großen Chri&#x017F;toph.<lb/>
Wenn er zween Jungen auf der Ga&#x017F;&#x017F;e bey&#x017F;ammen<lb/>
&#x017F;ieht; &#x017F;o glaubt er, daß &#x017F;ie mit Bewunderung von<lb/>
den Vocabeln reden, die er ge&#x017F;tern in der Schule<lb/>
gelernt hat. Er weis mit einer wohlausge&#x017F;uchten<lb/>
Unacht&#x017F;amkeit den Donat, oder ein anderes Schul-<lb/>
buch vor der Werk&#x017F;tatt &#x017F;eines Vaters liegen zu<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, damit die Vorbeygehenden merken &#x017F;ollen,<lb/>
daß in die&#x017F;em Hau&#x017F;e der gelehrte Junge wohnt,<lb/>
der lateini&#x017F;ch lernt. Vor ein paar Wochen warf<lb/>
die&#x017F;er Bube dem Capellan vor, daß er in der Kin-<lb/>
derlehre den Spruch unrichtig gebetet habe, und<lb/>
&#x017F;o bald er nach Hau&#x017F;e kam, erza&#x0364;hlte er es &#x017F;einer<lb/>
Mutter mit großem Ge&#x017F;chreye, daß er den Spruch<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er beten ko&#x0364;nne, als der Magi&#x017F;ter. Schreiben<lb/>
kann er noch nicht, denn er i&#x017F;t er&#x017F;t neun Jahr alt:<lb/>
dem ungeachtet &#x017F;chmiert er &#x017F;ich be&#x017F;ta&#x0364;ndig Dinte an<lb/>
die Finger, damit die Bu&#x0364;rger glauben &#x017F;ollen,<lb/>
Schmidts Chri&#x017F;toph ko&#x0364;nne &#x017F;chon &#x017F;chreiben. Ja<lb/>
er geht &#x017F;o weit, daß er Dintenflecke in die Wa&#x0364;&#x017F;che<lb/>
macht; und als ihm &#x017F;eine Mutter unla&#x0364;ng&#x017F;t die&#x017F;es<lb/>
mit ein paar Ohrfeigen verwies, &#x017F;o war der kleine<lb/>
Schurke &#x017F;o boshaft, daß er &#x017F;ie mit einer vera&#x0364;cht-<lb/>
lichen Miene an&#x017F;ah, und ihr vorwarf, &#x017F;ie rede<lb/>
wie der unwi&#x017F;&#x017F;ende Po&#x0364;bel, der es auch nicht be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
ver&#x017F;tehe. Nichts thut er lieber, als daß er mit<lb/>
der Feder ein Blatt Papier voll gritzelt, und mir<lb/>
&#x017F;odann mit einer tiefen Verbeugung &#x017F;olches u&#x0364;ber-<lb/>
reicht, wobey er mich allemal mit den Worten<lb/>
anredet: <hi rendition="#fr">Nach Stand und Wu&#x0364;rden geehrter</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M 4</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Le&#x017F;er</hi>.</fw><lb/>
<pb n="184" facs="#f0206"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">Le&#x017F;er</hi>. Jch gebe ihm gemeiniglich dafu&#x0364;r einige<lb/>
Kreuzer, und la&#x017F;&#x017F;e mir erkla&#x0364;ren, was er eigent-<lb/>
lich ge&#x017F;chrieben haben wolle. Jm Anfange &#x017F;chrieb<lb/>
er nichts, als Ge&#x017F;angbu&#x0364;cher. Hiebey ha&#x0364;tte er<lb/>
gar wohl ko&#x0364;nnen &#x017F;tehen bleiben, da es große Ma&#x0364;n-<lb/>
ner giebt, die auf die Un&#x017F;terblichkeit einen An&#x017F;pruch<lb/>
machen, wenn &#x017F;ie die chri&#x017F;tliche &#x017F;ingende Gemeine<lb/>
mit einem vermehrten, und verbe&#x017F;&#x017F;erten Ge&#x017F;ang-<lb/>
buche irre gemacht haben; Aber mein ehrgeiziger<lb/>
Chri&#x017F;toph gieng weiter. Denn da er das kleine<lb/>
a. b. c. &#x017F;chreiben konnte, &#x017F;o &#x017F;chmierte er einen<lb/>
Bogen in Qvart voll, und &#x017F;agte, er u&#x0364;berreiche<lb/>
mir den er&#x017F;ten Band &#x017F;einer Herzenspo&#x017F;tille. So<lb/>
viel muß ich ihm nachru&#x0364;hmen, daß ich die&#x017F;en Bo-<lb/>
gen durch&#x017F;ehen konnte, ohne zu ga&#x0364;hnen, und ohne<lb/>
zu &#x017F;chlafen: Jch vergaß aber damals, ihm &#x017F;eine<lb/>
gewo&#x0364;hnlichen zween Kreuzer zu geben, welches<lb/>
dem Buben derge&#x017F;talt a&#x0364;rgerte, daß er allen Leuten<lb/>
&#x017F;agte; Herr Anton Panßa i&#x017F;t ein Feind der Gei&#x017F;t-<lb/>
lichen, und kann nicht einmal Ge&#x017F;chriebnes le&#x017F;en.<lb/>
Noch weit &#x017F;chlimmer gieng es in voriger Woche<lb/>
einem von &#x017F;einen Mit&#x017F;chu&#x0364;lern, welchem er einen<lb/>
vollgegritzelten Zeddel wies, und ihn bereden wollte,<lb/>
es &#x017F;ey ein Kalender, den er ge&#x017F;chrieben habe.<lb/>
Weil aber die&#x017F;er arme Knabe in &#x017F;einer Einfalt<lb/>
&#x017F;agte, das wa&#x0364;re nur ein Wi&#x017F;ch, und kein Kalen-<lb/>
der; &#x017F;o dru&#x0364;ckte ihn Chri&#x017F;toph unter &#x017F;ich, (denn<lb/>
handfe&#x017F;te i&#x017F;t Chri&#x017F;toph) und pru&#x0364;gelte ihn unbarm-<lb/>
herzig, damit er ge&#x017F;tehen &#x017F;ollte, es &#x017F;ey ein Kalen-<lb/>
der; und weil er das nicht thun wollte, denn ge-<lb/>
meiniglich &#x017F;ind die Le&#x017F;er eigen&#x017F;innig, &#x017F;o kniete er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihm</fw><lb/>
<pb n="185" facs="#f0207"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
ihm auf den Leib, und wollte ihn mit geballter<lb/>
Fau&#x017F;t zwingen, das Blatt zu fre&#x017F;&#x017F;en; ja er &#x017F;topfte<lb/>
es ihm bereits ins Maul, als ich unverhofft dazu<lb/>
kam, und den un&#x017F;chuldigen Knaben rettete. Was<lb/>
glauben meine Le&#x017F;er, was wird wohl aus die&#x017F;em<lb/>
Chri&#x017F;toph mit der Zeit werden?</p><lb/>
<p>Der Herr Fi&#x017F;cal, mein Nachbar, hat zween<lb/>
rothko&#x0364;pfigte Jungen, u&#x0364;ber die ich mir viel Sorge<lb/>
mache. Der a&#x0364;lte&#x017F;te wird ungefa&#x0364;hr funfzehn Jahr<lb/>
alt &#x017F;eyn. Er weis mit einer gefa&#x0364;lligen Art &#x017F;ich in<lb/>
allen Ha&#x0364;u&#x017F;ern einzu&#x017F;chmeicheln, und die&#x017F;es thut er<lb/>
nur in der Ab&#x017F;icht, &#x017F;einer neugierigen Mutter ins<lb/>
Ohr zu &#x017F;agen, wo fri&#x017F;che Kuchen gebacken wer-<lb/>
den, in welcher Familie Caffeebe&#x017F;uch erwartet<lb/>
wird, ob es wahr i&#x017F;t, daß jener Nachbar &#x017F;eine<lb/>
Frau pru&#x0364;gle, und was eigentlich die Ur&#x017F;ache &#x017F;eyn<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, warum die&#x017F;e oder jene Frau ihre Magd mit<lb/>
Ohrfeigen aus dem Dien&#x017F;te gejagt hat. Alle die&#x017F;e<lb/>
gleichgu&#x0364;ltigen Zeitungen gewinnen in dem Munde<lb/>
die&#x017F;es kleinen Spions ein boshaftes An&#x017F;ehen; und<lb/>
er hat &#x017F;ich von &#x017F;einer horchenden Mutter bereits<lb/>
alle die vielbedeutenden, und richtenden Mienen<lb/>
angewo&#x0364;hnt, welche &#x017F;ie bey der Anho&#x0364;rung eines<lb/>
neuen Ma&#x0364;rchens macht. Die&#x017F;e Mienen machen<lb/>
&#x017F;eine Erza&#x0364;hlungen doppelt gefa&#x0364;hrlich, weil man<lb/>
dabey lachen muß. Kann er &#x017F;einer Mutter keine<lb/>
neuen Kla&#x0364;t&#x017F;chereyen von andern Familien erza&#x0364;h-<lb/>
len, &#x017F;o geht er in fremde Ha&#x0364;u&#x017F;er herum, und macht<lb/>
&#x017F;eine eigne Mutter la&#x0364;cherlich.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Der</fw><lb/>
<pb n="186" facs="#f0208"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
<p>Der andere Junge, welcher er&#x017F;t vor ein paar<lb/>
Monaten ins vierzehnte Jahr getreten i&#x017F;t, &#x017F;cheint<lb/>
mir noch weit gefa&#x0364;hrlicher zu &#x017F;eyn. Er hat durch<lb/>
&#x017F;eine Schmeicheleyen das Herz meines Onkels, &#x017F;ei-<lb/>
nes Schulmei&#x017F;ters, &#x017F;o einzunehmen gewußt, daß<lb/>
er die Schule mehr regiert, als mein Onkel.<lb/>
Schon itzt i&#x017F;t er ein vollkommner Tartu&#x0364;ffe. Er<lb/>
begeht alle Bosheiten, deren ein Knabe von &#x017F;einem<lb/>
Alter fa&#x0364;hig i&#x017F;t, und dennoch heißt ihn der Schul-<lb/>
mei&#x017F;ter be&#x017F;ta&#x0364;ndig &#x017F;einen lieben Sohn, &#x017F;ein be&#x017F;tes<lb/>
Kind. Er hat ihm um deßwillen aufgetragen,<lb/>
in &#x017F;einer Abwe&#x017F;enheit auf die u&#x0364;brigen Knaben Acht<lb/>
zu geben, und es ihm treulich zu hinterbringen,<lb/>
wenn einer oder der andere nicht &#x017F;tille &#x017F;itzt, und<lb/>
kindi&#x017F;che Aus&#x017F;chweifungen begeht. Die&#x017F;es Amt<lb/>
macht den Buben dem ganzen Haufen &#x017F;chrecklich,<lb/>
und er misbraucht es eben &#x017F;o, wie mancher fu&#x0364;r&#x017F;t-<lb/>
liche Bediente, dem die Auf&#x017F;icht u&#x0364;ber einen Theil<lb/>
des Landes aufgetragen i&#x017F;t. Die Jungen, die<lb/>
ihn vordem gerauft, oder ihm den Hut vom Kopfe<lb/>
ge&#x017F;chmi&#x017F;&#x017F;en haben, verfolgt er unbarmherzig.<lb/>
Eine Rache i&#x017F;t ihm zu wenig; dadurch wird er noch<lb/>
nicht be&#x017F;a&#x0364;nftigt: er ra&#x0364;cht &#x017F;ich, &#x017F;o oft er kann.<lb/>
Merkt er, daß einer von ihnen Nu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, oder Aepfel<lb/>
im Schub&#x017F;acke hat, &#x017F;o &#x017F;tellt er ihm &#x017F;o lange nach,<lb/>
bis er ihn auf einem Ver&#x017F;ehen ertappt, und alsdenn<lb/>
i&#x017F;t nichts mo&#x0364;glich, die&#x017F;en Unglu&#x0364;ck&#x017F;eligen von der<lb/>
Anklage zu retten, als wenn er ihm &#x017F;eine Nu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e<lb/>
und Aepfel aufopfert, die er gleichwohl mit der<lb/>
großen Miene eines Richters annimmt, welcher &#x017F;ich<lb/>
be&#x017F;techen la&#x0364;ßt, und doch auf den Schein einer un-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">par-</fw><lb/>
<pb n="187" facs="#f0209"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
partheyi&#x017F;chen Gerechtigkeit eifer&#x017F;u&#x0364;chtig i&#x017F;t. Seine<lb/>
Leichtfertigkeit geht &#x017F;o weit, daß er anfa&#x0364;nglich die<lb/>
boshafte&#x017F;ten Streiche an&#x017F;tellt, und &#x017F;odann mit der<lb/>
heuchleri&#x017F;chen Miene, als ob es ihn bitterlich ge-<lb/>
reue, &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t anklagt, um &#x017F;eine Ge&#x017F;pielen in<lb/>
Strafe zu bringen. Wenn einer von ihnen we-<lb/>
gen einer That gezu&#x0364;chtiget werden &#x017F;oll, deren er<lb/>
noch nicht u&#x0364;berwie&#x017F;en i&#x017F;t; &#x017F;o i&#x017F;t die&#x017F;er verra&#x0364;theri-<lb/>
&#x017F;che Bube allemal bereit, wider ihn zu zeigen.<lb/>
Findet er gar keine Gelegenheit, die&#x017F;en oder jenen<lb/>
zu verklagen, &#x017F;o reißt er &#x017F;elb&#x017F;t einige Bla&#x0364;tter aus<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Buche, und verklagt ihn wegen die&#x017F;er Un-<lb/>
ordnung beym Schulmei&#x017F;ter. Vor kurzem ward<lb/>
er u&#x0364;ber einer &#x017F;olchen Bosheit ertappt. Der ganze<lb/>
Haufe &#x017F;einer Mit&#x017F;chu&#x0364;ler wachte wider ihn auf,<lb/>
o&#x0364;ffnete dem alten Lehrer die Augen, und entdeckte<lb/>
die&#x017F;em eine ganze Menge von Bosheiten, die er<lb/>
bisher niemals hatte glauben wollen. Mein Al-<lb/>
ter gerieth in die grimmige Wut eines ver&#x017F;potteten<lb/>
Lehrmei&#x017F;ters. Er faßte ihn bey den Ho&#x017F;en, und<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;upte ihn vor den Augen der jauchzenden Schu&#x0364;-<lb/>
ler, von denen einige &#x017F;o dien&#x017F;tfertig waren, ihn<lb/>
zu halten, um ihm die Strafe be&#x017F;&#x017F;er fu&#x0364;hlen zu<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Was &#x017F;ollte der arme Jnqvi&#x017F;it thun, da<lb/>
er u&#x0364;berzeugt war, und &#x017F;ich weder ent&#x017F;chuldigen,<lb/>
noch retten konnte? Er hielt &#x017F;einen Schilling<lb/>
bußfertig aus, kroch zu den Fu&#x0364;ßen &#x017F;eines belei-<lb/>
digten Lehrers, ge&#x017F;tand &#x017F;ein Verbrechen, ver&#x017F;prach<lb/>
Be&#x017F;&#x017F;erung, und bat es ihm mit Thra&#x0364;nen ab.<lb/>
Das that er, um das Vertrauen die&#x017F;es leicht-<lb/>
gla&#x0364;ubigen Alten, und &#x017F;einen vorigen Po&#x017F;ten wie-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<pb n="188" facs="#f0210"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
der zu erlangen, damit er &#x017F;ich an denen ra&#x0364;chen<lb/>
ko&#x0364;nne, welche itzt u&#x0364;ber ihn triumphirt hatten.<lb/>
Jn wenig Tagen ward er wieder der vertraute<lb/>
Liebling, der er &#x017F;on&#x017F;t gewe&#x017F;en. Nun i&#x017F;t er &#x017F;einen<lb/>
Mit&#x017F;chu&#x0364;lern weit gefa&#x0364;hrlicher, als iemals. Es i&#x017F;t<lb/>
keine Art der Verfolgung, die er nicht wider &#x017F;ie<lb/>
ausu&#x0364;bt. Mein Onkel i&#x017F;t ein Liebhaber von jun-<lb/>
gen Tauben; der Bo&#x0364;&#x017F;ewicht weis das, und dreht<lb/>
ihnen allen in einer Nacht die Ha&#x0364;l&#x017F;e um. Den<lb/>
Morgen darauf wird eine &#x017F;charfe Unter&#x017F;uchung an-<lb/>
ge&#x017F;tellt. Un&#x017F;er Tartu&#x0364;ffe tritt auf, und zeiht die<lb/>
That dem Sohne eines Barbiers, de&#x017F;&#x017F;en unver-<lb/>
&#x017F;o&#x0364;hnlicher Feind er i&#x017F;t, weil die&#x017F;er bey der großen<lb/>
Execution ihm die Ho&#x017F;en gehalten hatte. Was<lb/>
fu&#x0364;r Ungerechtigkeiten wird die&#x017F;er Knabe in zwan-<lb/>
zig Jahren begehen, wenn er Stadt&#x017F;chulze wer-<lb/>
den &#x017F;ollte!</p><lb/>
<p>Jch rauche in mu&#x0364;ßigen Stunden eine Pfeife<lb/>
Tabak bey einem Wu&#x0364;rzkra&#x0364;mer, welcher eine ziem-<lb/>
liche Anzahl Kinder hat. Unter die&#x017F;en bin ich<lb/>
be&#x017F;onders auf zween Knaben und ein Ma&#x0364;dchen<lb/>
aufmerk&#x017F;am.</p><lb/>
<p>Der a&#x0364;lte&#x017F;te von ihnen i&#x017F;t ein &#x017F;tilles und fleißi-<lb/>
ges Kind, welches alle Tage &#x017F;einen Spruch lernt,<lb/>
weil ihm die Mutter fu&#x0364;r ieden Spruch einen Pfen-<lb/>
nig giebt. Er beko&#x0364;mmt auch bey andern Gele-<lb/>
genheiten einige Gro&#x017F;chen in &#x017F;eine Sparbu&#x0364;ch&#x017F;e, die<lb/>
er &#x017F;ehr &#x017F;orgfa&#x0364;ltig &#x017F;ammelt, an &#x017F;tatt daß &#x017F;eine u&#x0364;brigen<lb/>
Ge&#x017F;chwi&#x017F;ter ihr Geld verna&#x017F;chen. So oft er aus<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<pb n="189" facs="#f0211"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
der Schule ko&#x0364;mmt, za&#x0364;hlt er nach, ob er &#x017F;ein Geld<lb/>
noch bey&#x017F;ammen hat. Er i&#x017F;t in der Kun&#x017F;t, reich<lb/>
zu werden, &#x017F;chon &#x017F;o weit gekommen, daß er einige<lb/>
mal den Bettelleuten den Kreuzer, &#x017F;o er ihnen<lb/>
bringen &#x017F;ollen, unterge&#x017F;chlagen, und ihnen nur<lb/>
einen Heller vor die Thu&#x0364;re gebracht hat. Ein<lb/>
alter Bu&#x0364;rger, &#x017F;ein Pathe, der auf Pfa&#x0364;nder leiht,<lb/>
hat unaus&#x017F;prechliche Freude u&#x0364;ber die gute Wirth-<lb/>
&#x017F;chaft die&#x017F;es Knabens. Um ihn be&#x017F;&#x017F;er aufzumun-<lb/>
tern, und zugleich &#x017F;einen Scherz mit ihm zu haben,<lb/>
borgt er ihm von Zeit zu Zeit gegen &#x017F;chriftliche<lb/>
Ver&#x017F;icherung einige Gro&#x017F;chen auf ein paar Wochen<lb/>
ab, und zahlt &#x017F;ie ihm &#x017F;odann in neuen Mu&#x0364;nzen,<lb/>
mit einer &#x017F;tarken Jntere&#x017F;&#x017F;e zuru&#x0364;ck. Dadurch i&#x017F;t<lb/>
der Junge &#x017F;chon &#x017F;o weit gekommen, daß er von<lb/>
Agio, von pro Cent, von Ver&#x017F;icherung, und<lb/>
Wech&#x017F;elrechte plaudert.</p><lb/>
<p>Sein ju&#x0364;ngerer Bruder i&#x017F;t ein munterer Kopf,<lb/>
und zugleich der fein&#x017F;te Bo&#x0364;&#x017F;ewicht, den man unter<lb/>
Kindern von zwo&#x0364;lf Jahren &#x017F;uchen kann. Er borgt<lb/>
ihm einige Kreuzer ab, und ver&#x017F;pricht ihm neb&#x017F;t<lb/>
richtiger Bezahlung, die Jntere&#x017F;&#x017F;en an Kuchen und<lb/>
Ob&#x017F;te zu geben; Er zahlte auch die Jntere&#x017F;&#x017F;en<lb/>
einige Tage richtig, weil er beredt genug war,<lb/>
&#x017F;einem u&#x0364;brigen Ge&#x017F;chwi&#x017F;ter &#x017F;olche abzu&#x017F;chwatzen.<lb/>
Jm Kurzem waren &#x017F;ie die&#x017F;e Freygebigkeit u&#x0364;ber-<lb/>
dru&#x0364;ßig. Die Jntere&#x017F;&#x017F;en blieben al&#x017F;o außen, und<lb/>
der Gla&#x0364;ubiger drang auf die Bezahlung. Was<lb/>
&#x017F;oll un&#x017F;er junger Schuldner in die&#x017F;er Ang&#x017F;t thun?<lb/>
Er hat von dem alten Nachbar ge&#x017F;ehn, daß man<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ein</fw><lb/>
<pb n="190" facs="#f0212"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
ein Blatt Papier giebt, welches ein Wech&#x017F;el heißt:<lb/>
Er thut daher &#x017F;einem wuchernden Bruder den<lb/>
Vor&#x017F;chlag, daß er ihm das u&#x0364;brige Geld gegen<lb/>
Wech&#x017F;el auch leihen &#x017F;olle, ver&#x017F;pricht ihm dafu&#x0364;r,<lb/>
neb&#x017F;t reichen Jntere&#x017F;&#x017F;en, alle Zahlpfennige, die er<lb/>
von den andern Jungen gewinnen werde, und<lb/>
neb&#x017F;t den Zahlpfennigen alle Tage einen Apfel.<lb/>
Die&#x017F;e Vor&#x017F;chla&#x0364;ge gefallen; der a&#x0364;ltere Bruder leiht<lb/>
ihm, in der Hoffnung eines &#x017F;o an&#x017F;ehnlichen Ge-<lb/>
winn&#x017F;tes, die ganze Sparbu&#x0364;ch&#x017F;e, und erha&#x0364;lt da-<lb/>
fu&#x0364;r ein mit Dinte be&#x017F;chmiertes Zeddelchen, unge-<lb/>
fa&#x0364;hr von der Gro&#x0364;ße, wie die Wech&#x017F;elbriefe des Pa-<lb/>
thens gewe&#x017F;en waren. Endlich ru&#x0364;ckte die Verfall-<lb/>
zeit heran; aber da war keine Mo&#x0364;glichkeit, weder<lb/>
Capital, noch Jntere&#x017F;&#x017F;en zu bezahlen. Der be-<lb/>
trogne Gla&#x0364;ubiger klagte es &#x017F;einen Aeltern, und be-<lb/>
&#x017F;cheinigte &#x017F;eine Foderung mit dem ausge&#x017F;tellten<lb/>
Wech&#x017F;el, von dem aber &#x017F;ein Bruder durchaus<lb/>
nichts wi&#x017F;&#x017F;en wollte. Jch war eben zugegen.<lb/>
Der Vater lachte u&#x0364;ber die&#x017F;e leichtfertigen Betru&#x0364;ge-<lb/>
reyen, ich aber er&#x017F;chrak ungemein, weil ich bey bei-<lb/>
den die Folgen u&#x0364;ber&#x017F;ah, die ihre Wucherey und<lb/>
ihre Ver&#x017F;chwendung in ku&#x0364;nftigen Jahren haben<lb/>
wu&#x0364;rde. Jnzwi&#x017F;chen ent&#x017F;chied &#x017F;ich, auf mein Pa-<lb/>
rere, der ganze Concurs mit ein paar Ohrfeigen,<lb/>
die Kla&#x0364;ger und Beklagter zu gleichen Theilen<lb/>
bekamen.</p><lb/>
<p>Jch war aber doch neugierig, zu erfahren,<lb/>
wo die&#x017F;er kleine Bankeruttirer das erborgte Capital<lb/>
hin gethan ha&#x0364;tte; und die Schuld kam auf &#x017F;eine<lb/>
ju&#x0364;ngere Schwe&#x017F;ter, welche der Knabe unendlich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">liebte.</fw><lb/>
<pb n="191" facs="#f0213"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
liebte. Die&#x017F;e hatte ihm mit guten Worten, oder<lb/>
im Spielen, oder auch unterm Vorwande, &#x017F;ich<lb/>
einige Ta&#x0364;ndeleyen zu kaufen, das mei&#x017F;te von dem<lb/>
geborgten Gelde abzu&#x017F;chwatzen gewußt, und,<lb/>
wenn er etwan einmal unerbittlich war, ihm ge-<lb/>
droht, der Mutter zu entdecken, daß er einen<lb/>
Theil davon verna&#x017F;cht habe. Jch er&#x017F;taunte u&#x0364;ber<lb/>
die&#x017F;e gewinn&#x017F;u&#x0364;chtige Bosheit, &#x017F;o &#x017F;ehr ihre Mutter<lb/>
daru&#x0364;ber lachte. Jch drang mit Ern&#x017F;t darauf, daß<lb/>
das Ma&#x0364;dchen vorgefodert werden mußte. Sie<lb/>
trat ganz uner&#x017F;chrocken in die Stube, la&#x0364;ugnete<lb/>
die ganze An&#x017F;chuldigung, fuhr ihrem dien&#x017F;tferti-<lb/>
gen Bruder, der &#x017F;ie verrathen hatte, nach den<lb/>
Augen, und trotzte auf ihre Un&#x017F;chuld. Endlich<lb/>
ward ihre Sparbu&#x0364;ch&#x017F;e geholt, und hier fand man<lb/>
das <hi rendition="#aq">Corpus delicti</hi>. Jch, als ein &#x017F;trenger Rich-<lb/>
ter, that den Aus&#x017F;pruch, daß &#x017F;ie dem a&#x0364;ltern Bru-<lb/>
der das Geld wieder geben, und ihm einen Theil<lb/>
&#x017F;eines u&#x0364;brigen Verlu&#x017F;ts er&#x017F;etzen &#x017F;ollte. Sie zit-<lb/>
terte u&#x0364;ber mein Urtheil, das ich &#x017F;ogleich &#x017F;elb&#x017F;t voll-<lb/>
zog, und &#x017F;ie bezeigte &#x017F;ich dabey &#x017F;o ja&#x0364;mmerlich, als<lb/>
&#x017F;ich die Frau eines bankerutten Kaufmanns kaum<lb/>
bezeigen kann, welche durch ihren Aufwand, und<lb/>
Eigennutz ihn in die&#x017F;es Unglu&#x0364;ck ge&#x017F;tu&#x0364;rzt hat, und<lb/>
wider alle Landesge&#x017F;etze, und Gewohnheiten nun-<lb/>
mehr angehalten werden &#x017F;oll, mit ihrem zu&#x017F;am-<lb/>
mengeplu&#x0364;nderten Vermo&#x0364;gen die betrognen Gla&#x0364;u-<lb/>
biger zu bezahlen.</p><lb/>
<p>Jch hoffe, es &#x017F;oll meinen Le&#x017F;ern nicht &#x017F;chwer<lb/>
fallen, zu errathen, was fu&#x0364;r Rollen die&#x017F;e drey<lb/>
Ge&#x017F;chwi&#x017F;ter in ihren a&#x0364;ltern Jahren &#x017F;pielen werden.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="192" facs="#f0214"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
<p>Jch vergnu&#x0364;ge mich oft durch die Unterredung<lb/>
mit einem Knaben, der bereits in &#x017F;einem dreyzehn-<lb/>
ten Jahre alle Eitelkeiten eines Theatermarqvis<lb/>
hat. Er be&#x017F;cha&#x0364;fftigt &#x017F;ich be&#x017F;ta&#x0364;ndig mit der Erhal-<lb/>
tung &#x017F;einer glatten Haut, er lockt &#x017F;eine gelben<lb/>
Haare &#x017F;orgfa&#x0364;ltig, und kleidet &#x017F;ich &#x017F;o reinlich, als<lb/>
es die Armuth &#x017F;einer Aeltern erlaubt. Er la&#x0364;chelt<lb/>
immer, er verliert niemals &#x017F;eine kleine erobernde<lb/>
Miene, und &#x017F;o gar alsdenn &#x017F;ieht er noch &#x017F;u&#x0364;ße und<lb/>
za&#x0364;rtlich aus, wenn er meinem alten Onkel in &#x017F;eine<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;upenden Ha&#x0364;nde fa&#x0364;llt. So bald er einige Kreu-<lb/>
zer zu&#x017F;ammen ge&#x017F;part hat, &#x017F;o kauft er &#x017F;ich ein<lb/>
Ba&#x0364;ndchen, oder eine andere dergleichen Ta&#x0364;ndeley.<lb/>
Er geht &#x017F;ehr ehrerbietig und geheimnißvoll damit<lb/>
um; und wenn er endlich die andern Jungen neu-<lb/>
gierig gemacht hat, &#x017F;o la&#x0364;ßt er &#x017F;ich mit vieler Mu&#x0364;he<lb/>
das Geheimniß ablocken, daß die&#x017F;es Ba&#x0364;ndchen<lb/>
ein vertrautes Ge&#x017F;chenk von Nachbars Lieschen<lb/>
&#x017F;ey. Er geht oft in Gedanken, &#x017F;ieht traurig aus,<lb/>
und &#x017F;eufzet; zu einer andern Zeit &#x017F;tolpert er trium-<lb/>
phirend durch die Ga&#x017F;&#x017F;e, und la&#x0364;ßt die armen Ma&#x0364;d-<lb/>
chen verzweifeln. Jch bin &#x017F;ein Vertrauter. Er<lb/>
entdeckt mir alle Anfa&#x0364;lle, die die Ma&#x0364;dchen auf ihn<lb/>
thun, und weil ich weis, daß die&#x017F;e Art von Nar-<lb/>
ren nicht leicht anders, als durch die Zeit zu be&#x017F;&#x017F;ern<lb/>
i&#x017F;t, &#x017F;o la&#x017F;&#x017F;e ich ihn ruhig in die&#x017F;er Narrheit, damit<lb/>
er nicht in eine noch gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ere fallen mo&#x0364;ge. Die<lb/>
einzige Sorge, die ich mir dabey mache, i&#x017F;t &#x017F;eine<lb/>
Drei&#x017F;tigkeit, mit welcher er &#x017F;ich in die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
von Ma&#x0364;dchen dra&#x0364;ngt, bey denen er oft, und be&#x017F;on-<lb/>
ders &#x017F;eit einigen Wochen, &#x017F;o unver&#x017F;cha&#x0364;mt wird,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">daß</fw><lb/>
<pb n="193" facs="#f0215"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
daß die Ma&#x0364;dchen im Ern&#x017F;te anfangen, ihn lieb zu<lb/>
gewinnen. Eine von ihnen, die ungefa&#x0364;hr in &#x017F;ei-<lb/>
nem Alter &#x017F;eyn wird, i&#x017F;t &#x017F;chon &#x017F;o weit verfu&#x0364;hrt,<lb/>
daß &#x017F;ie ihn vorge&#x017F;tern &#x017F;ehr vor&#x017F;ichtig auf die Hand<lb/>
&#x017F;chlug, und den lo&#x017F;en Chri&#x017F;tel hieß.</p><lb/>
<p>Damit ich die&#x017F;en &#x017F;iegenden Corydon ein we-<lb/>
nig in der Demu&#x0364;thigung erhalte; So bediene ich<lb/>
mich der Groß&#x017F;precherey eines andern Knaben, den<lb/>
ich wider ihn zum Nebenbuhler aufhetze. Die&#x017F;er<lb/>
be&#x017F;itzt bey der gro&#x0364;ßten Feichherzigkeit, dennoch,<lb/>
wie gewo&#x0364;hnlich, die Gabe, alle Welt zitternd zu<lb/>
machen. Wenn er auf der Ga&#x017F;&#x017F;e geht, &#x017F;o dru&#x0364;ckt<lb/>
er &#x017F;einen Strohut tief ins Ge&#x017F;icht, i&#x017F;t in &#x017F;einem<lb/>
Anzuge unordentlich, und fa&#x0364;hrt allen Jungen in<lb/>
die Haare, die &#x017F;chwa&#x0364;cher, oder noch furcht&#x017F;amer<lb/>
&#x017F;ind, als er. Er i&#x017F;t &#x017F;o &#x017F;innreich, daß er &#x017F;ich alle<lb/>
Vorfa&#x0364;lle zu Nutze machen, und neue Bewei&#x017F;e &#x017F;ei-<lb/>
ner Tapferkeit daher nehmen kann. Er mag nun<lb/>
von der Treppe herab gefallen, oder von der Mut-<lb/>
ter blau gepru&#x0364;gelt worden &#x017F;eyn, &#x017F;o erza&#x0364;hlt er die<lb/>
Sache allemal zu &#x017F;einem Vortheile, und ver&#x017F;ichert<lb/>
&#x017F;eine Mit&#x017F;chu&#x0364;ler mit ma&#x0364;nnlichen Schwu&#x0364;ren, daß<lb/>
er die&#x017F;e Striemen bekommen, als er ein gewi&#x017F;&#x017F;es<lb/>
Ma&#x0364;dchen, das er nicht nennt, einem gewi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Jungen, den er auch nicht nennen will, vor einer<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;en Hausthu&#x0364;re, die &#x017F;ie wohl &#x017F;elb&#x017F;t errathen<lb/>
wu&#x0364;rden, abgejagt, und &#x017F;ie im Triumph nach<lb/>
Hau&#x017F;e gefu&#x0364;hrt habe.</p><lb/>
<p>Jch hoffe, durch die&#x017F;e Exempel bewie&#x017F;en zu<lb/>
haben, daß zwi&#x017F;chen dem Knaben und dem Manne<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N</fw><fw type="catch" place="bottom">kein</fw><lb/>
<pb n="194" facs="#f0216"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Ant. Panßa von Mancha Abh. &#xA75B;c.</hi></fw><lb/>
kein Unter&#x017F;chied i&#x017F;t, als die Gro&#x0364;ße, und daß man<lb/>
&#x017F;chon aus &#x017F;einen kindi&#x017F;chen Handlungen die Thor-<lb/>
heiten, oder auch die Bosheiten be&#x017F;timmen kann,<lb/>
durch die er &#x017F;ich bey zunehmenden Jahren la&#x0364;cher-<lb/>
lich, oder verhaßt machen wird. Meine Le&#x017F;er<lb/>
werden &#x017F;ich eine ganz be&#x017F;ondere Art des Vergnu&#x0364;-<lb/>
gens ver&#x017F;chaffen, wenn &#x017F;ie mit kriti&#x017F;cher Aufmerk-<lb/>
&#x017F;amkeit, eben &#x017F;o, wie ich es in der Schule meines On-<lb/>
kels thue, auf ihre eignen Familien, oder auf die<lb/>
Kinder anderer Leute Acht haben, und urtheilen,<lb/>
was &#x017F;ich die Nachwelt von die&#x017F;en jungen Bu&#x0364;rgern<lb/>
zu ver&#x017F;prechen habe. Vielleicht hat &#x017F;odann die&#x017F;e<lb/>
Aufmerk&#x017F;amkeit auch den Nutzen, daß man die<lb/>
<hi rendition="#c">Fehler die&#x017F;er Kinder durch eine de&#x017F;to &#x017F;orgfa&#x0364;lti-<lb/>
gere Erziehung zu be&#x017F;&#x017F;ern &#x017F;ucht.</hi></p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Gut</hi></fw><lb/>
<pb n="195" facs="#f0217"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Gut macht Muth.</hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#in">D</hi>a das Geld alle Verdien&#x017F;te in &#x017F;ich begreift,<lb/>
deren ein Men&#x017F;ch fa&#x0364;hig i&#x017F;t; &#x017F;o i&#x017F;t auch nichts<lb/>
natu&#x0364;rlicher, und billiger, als der Stolz eines<lb/>
Men&#x017F;chen, welcher dergleichen baare Verdien&#x017F;te<lb/>
be&#x017F;itzt. Die&#x017F;er einzige Um&#x017F;tand macht den we&#x017F;ent-<lb/>
lichen Unter&#x017F;chied zwi&#x017F;chen einem vernu&#x0364;nftigen Ge-<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;pfe, das reich, aber geizig i&#x017F;t, und zwi&#x017F;chen<lb/>
einem Maule&#x017F;el, der die Scha&#x0364;tze &#x017F;eines Herrn auf<lb/>
dem Buckel tra&#x0364;gt. Die&#x017F;er ver&#x017F;teht die Kraft &#x017F;ei-<lb/>
ner Scha&#x0364;tze nicht, und eben um deßwillen ha&#x0364;ngt<lb/>
er die demu&#x0364;thigen Ohren: Jener ver&#x017F;teht die Ver-<lb/>
dien&#x017F;te, die auf dem Gelde ruhen, und deßwegen<lb/>
verachtet er die Armen.</p><lb/>
<p>Das Urtheil der ganzen Welt rechtfertigt den<lb/>
Stolz des Reichen. Er wird geliebt; man be-<lb/>
mu&#x0364;ht &#x017F;ich, &#x017F;eine Freund&#x017F;chaft zu gewinnen; man<lb/>
verehret, man vergo&#x0364;ttert ihn. Er i&#x017F;t von gerin-<lb/>
gem Herkommen; aber er i&#x017F;t reich. Seine Auf-<lb/>
fu&#x0364;hrung i&#x017F;t &#x017F;o niedertra&#x0364;chtig, wie &#x017F;eine Erziehung;<lb/>
aber er i&#x017F;t reich. Wenn er lacht, &#x017F;o lacht er wie<lb/>
ein Thor, und wenn er &#x017F;eine wichtige Amtsmiene<lb/>
annimmt, &#x017F;o &#x017F;ieht er wie ein Narr; aber er i&#x017F;t<lb/>
reich. Seine Bosheit, mit welcher er das Ar-<lb/>
muth niederdru&#x0364;ckt, &#x017F;eine Ungerechtigkeit verdiente<lb/>
den Strang. Kleinigkeiten! Nur ein Men&#x017F;ch,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N 2</fw><fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<pb n="196" facs="#f0218"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
der die Welt nicht kennt, wird &#x017F;o einfa&#x0364;ltig urthei-<lb/>
len. Gargil, denn ich weis es doch, du meyn&#x017F;t<lb/>
Gargilen, Gargil, der Sohn des vergeßnen Ta-<lb/>
gelo&#x0364;hners, i&#x017F;t hochgeboren, wohlge&#x017F;ittet, witzig<lb/>
in &#x017F;einem Scherze, und verehrungswu&#x0364;rdig in &#x017F;ei-<lb/>
nen Ge&#x017F;cha&#x0364;fften; ein Vater der Armen, ein Pa-<lb/>
triot: Denn Gargil i&#x017F;t ein Herr von Millionen!</p><lb/>
<p>Aber ein Unglu&#x0364;cksfall, oder die Gerechtigkeit,<lb/>
welche nie zu &#x017F;pa&#x0364;t erwacht, raubt die&#x017F;e Millionen<lb/>
dem trotzigen Gargil, und macht ihn a&#x0364;rmer, als<lb/>
&#x017F;ein Vater war: Was glaubt die Welt nun von<lb/>
ihm? Man er&#x017F;chrickt u&#x0364;ber &#x017F;einen Fall; man ver-<lb/>
flucht &#x017F;ein Andenken, und morgen i&#x017F;t er verge&#x017F;&#x017F;en!</p><lb/>
<p>Ein &#x017F;ichrer Beweis, daß man alle die&#x017F;e Schmei-<lb/>
cheleyen &#x017F;einem Gelde, und nicht eine einzige &#x017F;ei-<lb/>
ner Per&#x017F;on gemacht hat. That Gargil wohl un-<lb/>
recht, wenn er &#x017F;ich Mu&#x0364;he gab, &#x017F;eine Scha&#x0364;tze zu<lb/>
ha&#x0364;ufen; wenn er nur auf &#x017F;eine Scha&#x0364;tze &#x017F;tolz war;<lb/>
wenn er zweifelte, ob Arme unter die vernu&#x0364;nftigen<lb/>
Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe geho&#x0364;rten, die &#x017F;eine Achtung und Vor-<lb/>
&#x017F;orge verdienen ko&#x0364;nnten?</p><lb/>
<p>Jch habe angemerkt, daß man wider diejeni-<lb/>
gen, welche wie Gargil denken und &#x017F;ammeln, die<lb/>
unbarmherzig&#x017F;ten Spo&#x0364;ttereyen vorbringt. Nie<lb/>
i&#x017F;t der Gelehrte und der Ungelehrte in &#x017F;einen Vor-<lb/>
wu&#x0364;rfen bitterer, als wenn er wider den Geiz und<lb/>
die Reichen eifert. Mich du&#x0364;nkt, es i&#x017F;t hiebey eine<lb/>
&#x017F;ehr große Ungerechtigkeit. Nicht Gargil, &#x017F;ondern<lb/>
die Welt i&#x017F;t an allen die&#x017F;en Thorheiten Schuld.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ha&#x0364;tte</fw><lb/>
<pb n="197" facs="#f0219"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Ha&#x0364;tte man mehr Hochachtung fu&#x0364;r die Tugend;<lb/>
ru&#x0364;hmte man denjenigen, als einen verehrungswu&#x0364;r-<lb/>
digen Mann, welcher durch &#x017F;eine Vor&#x017F;orge tau&#x017F;end<lb/>
Familien glu&#x0364;cklich zu machen &#x017F;ucht, welcher an<lb/>
&#x017F;einen eignen Vortheil zuletzt, und zuer&#x017F;t an das<lb/>
Wohl dererjenigen denkt, die &#x017F;einer Auf&#x017F;icht em-<lb/>
pfohlen &#x017F;ind; wu&#x0364;ßte die Welt die&#x017F;e Verdien&#x017F;te<lb/>
nach Wu&#x0364;rden zu &#x017F;cha&#x0364;tzen; So wu&#x0364;rde Gargil &#x017F;ich<lb/>
eben &#x017F;o viel Mu&#x0364;he gegeben haben, tugendhaft, mit-<lb/>
leidig, und großmu&#x0364;thig zu &#x017F;eyn. Es i&#x017F;t allemal<lb/>
leichter, tugendhaft zu &#x017F;eyn, als durch La&#x017F;ter &#x017F;ich<lb/>
empor zu &#x017F;chwingen. Die beruhigende Zufrieden-<lb/>
heit, welche ein Tugendhafter bey &#x017F;einen Handlun-<lb/>
gen empfindet, i&#x017F;t der angenehm&#x017F;te Lohn, von wel-<lb/>
chem der La&#x017F;terhafte nichts weis, und de&#x017F;&#x017F;en Gro&#x0364;ße<lb/>
ihm doch, mitten in &#x017F;einer Pracht, die empfindlich-<lb/>
&#x017F;ten Vorwu&#x0364;rfe macht. Aber Gargil verlangte,<lb/>
groß und ange&#x017F;ehn zu werden; und er kam in eine<lb/>
Welt, welche nur die blendenden Reichthu&#x0364;mer ver-<lb/>
ehrte, die &#x017F;tillen Tugenden eines redlichen Herzens<lb/>
aber fu&#x0364;r bu&#x0364;rgerliche Vorzu&#x0364;ge hielt. Wer hatte<lb/>
nun die mei&#x017F;te Schuld? Gargil, oder die Welt?</p><lb/>
<p>Die&#x017F;e ungerechten Vorurtheile der Welt &#x017F;ind<lb/>
Ur&#x017F;ache, daß die Tugend allemal &#x017F;chu&#x0364;chtern zuru&#x0364;cke<lb/>
tritt, und in dem Getu&#x0364;mmel der reichen Thoren<lb/>
&#x017F;ich verdra&#x0364;ngen la&#x017F;&#x017F;en muß. Ein Mann, der die<lb/>
Pflichten gegen Gott, und &#x017F;einen Fu&#x0364;r&#x017F;ten kennt,<lb/>
der die&#x017F;e Pflichten &#x017F;orgfa&#x0364;ltig beobachtet, der &#x017F;ie<lb/>
andre lehrt, der durch die&#x017F;e Lehren und &#x017F;ein Exem-<lb/>
pel dem Staate tau&#x017F;end gute Bu&#x0364;rger &#x017F;chafft:<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Die&#x017F;er</fw><lb/>
<pb n="198" facs="#f0220"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Die&#x017F;er recht&#x017F;chaffene Mann lebt unbemerkt, und<lb/>
&#x017F;tirbt unbeklagt; denn er i&#x017F;t arm. Er hatte nicht<lb/>
Muth genug, &#x017F;ich der Welt zu zeigen, denn &#x017F;eine<lb/>
und anderer Erfahrung hatte es ihn gelehrt, daß<lb/>
die Welt ihn verachten mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, &#x017F;o bald &#x017F;ie ihn<lb/>
erblicke.</p><lb/>
<p>Es kann die&#x017F;es genug &#x017F;eyn, zu bewei&#x017F;en, daß<lb/>
das Spru&#x0364;chwort: <hi rendition="#fr">Gut macht Muth</hi>, &#x017F;ehr ge-<lb/>
gru&#x0364;ndet i&#x017F;t. Zugleich habe ich die Ur&#x017F;ache davon<lb/>
angefu&#x0364;hrt; und weil ich eben nicht no&#x0364;thig habe,<lb/>
auf die Reichen eifer&#x017F;u&#x0364;chtig zu &#x017F;eyn, &#x017F;o bin ich &#x017F;o<lb/>
gerecht gewe&#x017F;en, zu zeigen, daß die Schuld nicht<lb/>
&#x017F;owohl an den Reichen, als an den Vorurtheilen<lb/>
der Welt liegt. Mit einem Worte: Jch glaube,<lb/>
ich habe alles gethan, was man von einem unpar-<lb/>
theyi&#x017F;chen Morali&#x017F;ten verlangen kann. Nun will<lb/>
ich auch die andre Seite von meinem Spru&#x0364;chworte<lb/>
an&#x017F;ehen, und meine Betrachtungen u&#x0364;ber diejeni-<lb/>
gen mittheilen, welche ohne Gut muthig genug,<lb/>
und in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften vielmals weit unertra&#x0364;glicher<lb/>
&#x017F;ind, als ein hochmu&#x0364;thiger Reicher.</p><lb/>
<p>Wer i&#x017F;t der &#x017F;chmuzige Cyniker, welcher dort<lb/>
an &#x017F;einem Pulte die Na&#x0364;gel kaut, und mit einer<lb/>
bittern Wut la&#x0364;chelt? Es i&#x017F;t der Sittenrichter,<lb/>
welcher die Welt verachtet, um &#x017F;ich an der Ver-<lb/>
achtung der Welt zu ra&#x0364;chen. Sein zerrißner<lb/>
Mantel bedeckt ein &#x017F;tolzeres Herz, als unter man-<lb/>
chem Ordensbande nicht bedeckt liegt. Er i&#x017F;t<lb/>
eben derjenige, der am mei&#x017F;ten wider die eifert,<lb/>
welche Verdien&#x017F;te nicht belohnen, da &#x017F;ie doch die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Gewalt</fw><lb/>
<pb n="199" facs="#f0221"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Gewalt ha&#x0364;tten, ihn aus &#x017F;einem gelehrten Staube<lb/>
hervorzuziehen. Jhm fehlt Geburt, und Glu&#x0364;ck,<lb/>
und Ge&#x017F;chicklichkeit, &#x017F;ich durch Fleiß und gefa&#x0364;lli-<lb/>
gen Umgang beliebt zu machen. Er &#x017F;pottet al&#x017F;o<lb/>
u&#x0364;ber die Pracht der Großen, und nennt &#x017F;ie gla&#x0364;n-<lb/>
zende Thoren, um einen Vorzug vera&#x0364;chtlich zu<lb/>
machen, der ihm mangelt. Haben die&#x017F;e Reichen<lb/>
ein Vorrecht vor ihm, glu&#x0364;cklich zu &#x017F;eyn? Ver-<lb/>
&#x017F;teht wohl einer von ihnen die gelehrten Sprachen,<lb/>
die un&#x017F;er Timon be&#x017F;&#x017F;er ver&#x017F;teht, als &#x017F;eine Mutter-<lb/>
&#x017F;prache? Die Sitten der Griechen &#x017F;ind ihm be-<lb/>
kannter, als die Sitten der Zeiten, in denen er<lb/>
lebt. Wagt es einmal, und laßt euch mit ihm an<lb/>
&#x017F;einem Pulte in eine Unterredung ein: Er wird<lb/>
eure Unwi&#x017F;&#x017F;enheit be&#x017F;cha&#x0364;men; er wird euch mit<lb/>
Syllogismen &#x017F;tumm machen, die ihr nicht einmal<lb/>
zu nennen wißt. Jhr werdet auf &#x017F;einer Studier-<lb/>
&#x017F;tube eben &#x017F;o unwi&#x017F;&#x017F;end und albern vor ihm da &#x017F;te-<lb/>
hen, als er in eurer Antichambre vor euch zittert.<lb/>
Sind die&#x017F;es nicht Verdien&#x017F;te genug, welche belohnt<lb/>
werden &#x017F;ollten, welche dem Timon ein Recht ge-<lb/>
ben, bey &#x017F;einer gelehrten Armuth &#x017F;tolz zu &#x017F;eyn,<lb/>
und Muth genug zu haben, die Eitelkeit der pra&#x0364;ch-<lb/>
tigen Elenden zu verachten, welche weder Grie-<lb/>
chi&#x017F;ch noch Latein ver&#x017F;tehn, welche den Hektor fu&#x0364;r<lb/>
eine große Dogge halten, welche &#x017F;ich einbilden,<lb/>
bindig zu denken, und doch nicht einmal wi&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
in welcher Form &#x017F;ie denken, welche bey aller die&#x017F;er<lb/>
Unwi&#x017F;&#x017F;enheit dennoch das pra&#x0364;chtige Glu&#x0364;ck genießen,<lb/>
das nur der wei&#x017F;e Timon genießen &#x017F;ollte, wenn<lb/>
der Himmel gerecht und die Welt erkenntlich wa&#x0364;re?<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Mitten</fw><lb/>
<pb n="200" facs="#f0222"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Mitten in &#x017F;einer Armuth i&#x017F;t Timon &#x017F;o muthig, daß<lb/>
er mit dem Himmel und der Welt zankt; daß er<lb/>
auf &#x017F;ein Elend &#x017F;tolz i&#x017F;t, von welchem er &#x017F;ich nicht<lb/>
los zu wickeln weis.</p><lb/>
<p>Man glaube nur nicht, daß Timon be&#x017F;ta&#x0364;ndig<lb/>
&#x017F;o großmu&#x0364;thig gedacht hat. Der er&#x017F;te Schritt,<lb/>
den er aus der Schule in die Welt that, war, &#x017F;ei-<lb/>
nem Wu&#x0364;n&#x017F;chen und &#x017F;einer Einbildung nach, der<lb/>
Schritt zu Reichthum und Ehre. Er kroch<lb/>
bettelnd vor den Fu&#x0364;ßen dererjenigen herum, die<lb/>
itzo &#x017F;ein pedanti&#x017F;cher Stolz verachtet. Er &#x017F;uchte<lb/>
ihren Beyfall auf eine niedertra&#x0364;chtige Art zu ge-<lb/>
winnen. Er ru&#x0364;hmte ihre Verdien&#x017F;te, und ihren<lb/>
Ver&#x017F;tand; zwo Sachen, die er ihnen itzt gar ab-<lb/>
&#x017F;pricht. Die Sprache der Go&#x0364;tter, welche bey uns<lb/>
der Misbrauch zur Sprache der Bettler gemacht<lb/>
hat, war diejenige, die er mit ihnen am lieb&#x017F;ten<lb/>
redete, weil &#x017F;ie gemeiniglich baar bezahlt wird.<lb/>
Er beunruhigte die A&#x017F;che der alten Helden, um<lb/>
wenig&#x017F;tens einen zu finden, mit dem er &#x017F;einen Ma&#x0364;-<lb/>
cenat vergleichen ko&#x0364;nnte. Nur der Nachwelt &#x017F;ang<lb/>
er de&#x017F;&#x017F;en Ruhm vor: Die Nachwelt horchte er-<lb/>
&#x017F;taunt, wenn er &#x017F;ang; und &#x017F;ein unempfindlicher<lb/>
Ma&#x0364;cenat &#x017F;chlief daru&#x0364;ber ein. Mit einem Worte:<lb/>
Timon erlangte &#x017F;einen Zweck nicht. Er &#x017F;chmei-<lb/>
chelte zwar, aber nicht in der Sprache des Hofs;<lb/>
die Sprache eines Pedanten war es. Die&#x017F;es<lb/>
machte ihn la&#x0364;cherlich; und weil er nicht leiden<lb/>
wollte, daß man u&#x0364;ber ihn &#x017F;pottete, und ihn mit<lb/>
&#x017F;einer Weisheit zum Narren machte; (ein Weg,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">welcher</fw><lb/>
<pb n="201" facs="#f0223"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
welcher zu &#x017F;einem Glu&#x0364;cke der na&#x0364;ch&#x017F;te ha&#x0364;tte &#x017F;eyn ko&#x0364;n-<lb/>
nen:) &#x017F;o verließ er murrend den undankbaren Hof,<lb/>
ver&#x017F;chloß &#x017F;ich bey &#x017F;einem Pulte, fu&#x0364;hlte &#x017F;einen Hun-<lb/>
ger, aber auch &#x017F;einen Werth, hu&#x0364;llte &#x017F;ich al&#x017F;o &#x017F;tolz<lb/>
in &#x017F;eine eigne Gelehr&#x017F;amkeit ein, und verachtete<lb/>
den erlauchten Po&#x0364;bel; denn &#x017F;o nannte er diejeni-<lb/>
gen, deren Glu&#x0364;ck er be&#x017F;ungen hatte, und nunmehr<lb/>
beneidete. Zwar anfangs kam es ihm &#x017F;chwer an,<lb/>
etwas zu &#x017F;agen, was wider &#x017F;eine eigene Empfin-<lb/>
dung war: Aber die fortdauernde Verachtung,<lb/>
und die Gewohnheit, dergleichen ta&#x0364;glich zu &#x017F;agen,<lb/>
hat es bey ihm &#x017F;o weit gebracht, daß er &#x017F;ich bere-<lb/>
det, er eifre mit Ueberzeugung, und aus einer<lb/>
philo&#x017F;ophi&#x017F;chen Großmuth. Nun i&#x017F;t er bey &#x017F;einer<lb/>
Armuth &#x017F;tolz, und verachtet alle diejenigen, wel-<lb/>
che im An&#x017F;ehen und Ueberflu&#x017F;&#x017F;e leben.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;e Anmerkung i&#x017F;t der wahre Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el zu<lb/>
den mei&#x017F;ten Satiren wider den Reichthum, und das<lb/>
Glu&#x0364;ck der Großen.</p><lb/>
<p>Diejenigen, welche reich gewe&#x017F;en, und durch<lb/>
ver&#x017F;chiedne Unglu&#x0364;cksfa&#x0364;lle arm geworden &#x017F;ind, ge-<lb/>
ho&#x0364;ren auch zu denen, die wider den Reichthum<lb/>
eifern. Sie haben ihre Scha&#x0364;tze verloren; aber<lb/>
den Muth haben &#x017F;ie noch behalten, andre zu ver-<lb/>
achten. Wider die Armen du&#x0364;rfen &#x017F;ie ihre Ver-<lb/>
achtung nicht a&#x0364;ußern; denn &#x017F;ie &#x017F;ind &#x017F;elb&#x017F;t arm ge-<lb/>
worden: Sie verachten al&#x017F;o die Reichen, wie Ti-<lb/>
mon, und mit viel &#x017F;ta&#x0364;rkerer Bitterkeit, als er, da<lb/>
&#x017F;ie wirklich dasjenige geno&#x017F;&#x017F;en haben, was jener<lb/>
nur wu&#x0364;n&#x017F;chte. Das traurige Andenken ihres vo-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N 5</fw><fw type="catch" place="bottom">rigen</fw><lb/>
<pb n="202" facs="#f0224"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
rigen Glu&#x0364;cks macht &#x017F;ie wu&#x0364;tend, &#x017F;o, wie der Haß<lb/>
eines Renegaten weit unver&#x017F;o&#x0364;hnlicher i&#x017F;t, als der<lb/>
Haß eines gebornen Mu&#x017F;elmanns.</p><lb/>
<p>Zu die&#x017F;en beiden Exempeln von dem Muthe<lb/>
der Armen, will ich noch das dritte nehmen.</p><lb/>
<p>Ein Mann, der &#x017F;eine Pracht nur durch das<lb/>
erborgte Geld &#x017F;einer betrognen Gla&#x0364;ubiger unter-<lb/>
ha&#x0364;lt, i&#x017F;t, wie mich du&#x0364;nkt, unendlich a&#x0364;rmer, als<lb/>
ein Mann, der gar kein Vermo&#x0364;gen, aber auch<lb/>
keine Schulden hat; und dennoch i&#x017F;t der Muth<lb/>
die&#x017F;es pra&#x0364;chtigen Armen weit unertra&#x0364;glicher, als<lb/>
der Muth eines Reichen.</p><lb/>
<p>Jch rede hier von jenem Manne, der die vor-<lb/>
nehme Kun&#x017F;t gelernt hat, die Einfalt, oder auch<lb/>
den Wucher &#x017F;einer Mitbu&#x0364;rger zu nutzen, und Geld<lb/>
zu borgen, ohne das Vermo&#x0364;gen, oder auch nur<lb/>
den Willen zu haben, es jemals wieder zu bezah-<lb/>
len. Anfangs gab er &#x017F;ich Mu&#x0364;he, &#x017F;ich den no&#x0364;thi-<lb/>
gen Credit durch eine ordentliche und einge&#x017F;chra&#x0364;nkte<lb/>
Wirth&#x017F;chaft zu erwerben. Es gelang ihm, und<lb/>
man hielt ihn fu&#x0364;r reich, weil er be&#x017F;ta&#x0364;ndig u&#x0364;ber<lb/>
&#x017F;chwere Zeiten, und die geringe Verla&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft<lb/>
klagte, die er von &#x017F;einen Aeltern u&#x0364;berkommen ha&#x0364;tte.<lb/>
Er la&#x0364;ugnete nicht, daß er Schulden habe, allein<lb/>
er brauchte die Vor&#x017F;icht, daß er im Stillen borgte,<lb/>
und mit vielem Gera&#x0364;u&#x017F;che dadurch alte Schulden<lb/>
bezahlte. Die&#x017F;es o&#x0364;ffnete ihm die Beutel &#x017F;einer<lb/>
Freunde, &#x017F;einer Clienten, und aller Wucherer.<lb/>
Nun fieng er an, &#x017F;eine Mienen zu a&#x0364;ndern. Er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ver-</fw><lb/>
<pb n="203" facs="#f0225"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
ver&#x017F;chwendete mit großer Pracht. Seine Freunde<lb/>
geno&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eine Ver&#x017F;chwendung, und zogen ihren<lb/>
Beutel zuru&#x0364;ck. Seine Clienten zuckten die Ach-<lb/>
&#x017F;eln, und verloren dadurch ihren Ma&#x0364;cenaten, ihr<lb/>
Geld und ihre Hoffnung. Aber die Wuchrer<lb/>
dra&#x0364;ngten &#x017F;ich zu ihm, und hofften bey &#x017F;einem Un-<lb/>
tergange Beute zu machen, &#x017F;o, wie etwan ein<lb/>
chri&#x017F;tlicher Ra&#x0364;uber am Strande, unter dem Schutze<lb/>
&#x017F;einer Ge&#x017F;etze unglu&#x0364;ckliche Rei&#x017F;ende plu&#x0364;ndert, wel-<lb/>
che an &#x017F;einem Ufer ge&#x017F;cheitert &#x017F;ind.</p><lb/>
<p>Aber die Wucherer haben an ihm einen Mann<lb/>
gefunden, der ihrer werth i&#x017F;t. Sie fodern ihr<lb/>
Geld, aber eher werden &#x017F;ie den Proteus fe&#x017F;t hal-<lb/>
ten, als die&#x017F;en Schuldner. Er empfa&#x0364;ngt &#x017F;ie mit<lb/>
offnen Armen, oder er la&#x0364;ßt &#x017F;ich auch verla&#x0364;ugnen;<lb/>
er &#x017F;chmeichelt, er i&#x017F;t fro&#x017F;tig; er bittet freund&#x017F;chaft-<lb/>
lich, er trotzt; er ku&#x0364;ßt &#x017F;ie, er wirft &#x017F;ie auch wohl<lb/>
die Treppe herab; er zeigt ihnen neue Hoffnung,<lb/>
oder auch den großen Verlu&#x017F;t: Alles, wie er es<lb/>
nach Be&#x017F;chaffenheit der Gla&#x0364;ubiger, und der Zeit fu&#x0364;r<lb/>
gut befindet. Nun weis alle Welt, daß er ein<lb/>
Betru&#x0364;ger i&#x017F;t; aber fu&#x0364;r de&#x017F;to no&#x0364;thiger hielt er es<lb/>
nunmehr, durch einen unver&#x017F;cha&#x0364;mten Hochmuth<lb/>
&#x017F;ein &#x017F;chlechtes Spiel zu ver&#x017F;tecken. Er wirft &#x017F;ich<lb/>
mit einer &#x017F;tolzen Miene in &#x017F;einen vergoldeten Wa-<lb/>
gen, und rollt durch die Ga&#x017F;&#x017F;en der Stadt. Der<lb/>
ehrliche Handwerksmann, dem er den Wagen noch<lb/>
nicht bezahlt hat, bu&#x0364;ckt &#x017F;ich demu&#x0364;thig vor &#x017F;einem<lb/>
Wagen, und kaum wird er ge&#x017F;ehn. Er fa&#x0364;hrt<lb/>
vor dem Laden des Kaufmanns vorbey, den er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw><lb/>
<pb n="204" facs="#f0226"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
in voriger Me&#x017F;&#x017F;e um das reiche Kleid betrog, das<lb/>
er itzt anhat. Der Kaufmann gru&#x0364;ßt ihn trotzig:<lb/>
aber &#x017F;ein vornehmer Schuldner la&#x0364;chelt ihn freund-<lb/>
&#x017F;chaftlich an; denn im ku&#x0364;nftigen Monate i&#x017F;t große<lb/>
Galla, und er braucht ein neues Kleid. Jn die-<lb/>
&#x017F;em Augenblicke ko&#x0364;mmt der Prinz gegangen.<lb/>
Un&#x017F;er Hofmann &#x017F;pringt aus dem Wagen, ku&#x0364;ßt<lb/>
ihm die Hand, und &#x017F;agt ihm eine wichtige Klei-<lb/>
nigkeit ins Ohr; der Prinz la&#x0364;chelt und geht fort.<lb/>
Das &#x017F;ieht der unzufriedne Kaufmann. Einen<lb/>
Herrn, den der Prinz anla&#x0364;chelt, muß man zur<lb/>
Kunde behalten. Er gru&#x0364;ßt Jhro Excellenz demu&#x0364;-<lb/>
thig, und bedauert, daß &#x017F;eine Waaren ihm gar<lb/>
nicht mehr an&#x017F;ta&#x0364;ndig &#x017F;ind. Die&#x017F;er eigennu&#x0364;tzige<lb/>
Wun&#x017F;ch wird endlich in Gnaden erho&#x0364;rt, und ein<lb/>
neues Kleid ausgenommen, und ihm zwar kein<lb/>
Geld, aber neue Ver&#x017F;icherung vom Schutze und<lb/>
hohem Wohlwollen gegeben. So muthig i&#x017F;t die-<lb/>
&#x017F;er Elende, welcher weit a&#x0364;rmer i&#x017F;t, als &#x017F;ein Be-<lb/>
dienter.</p><lb/>
<p>Jch erinnere mich bey die&#x017F;er Ge&#x017F;chichte eines<lb/>
Ge&#x017F;etzes, welches, nach un&#x017F;ern Familiennachrich-<lb/>
ten, mein Ura&#x0364;ltervater, Sancho Panßa, &#x017F;einen<lb/>
glu&#x0364;cklichen Unterthanen zu Barataria geben wollte.<lb/>
Schon am er&#x017F;ten Tage &#x017F;einer Regierung hatte er<lb/>
wahrgenommen, wie nachtheilig dem gemeinen<lb/>
We&#x017F;en dergleichen Schuldner &#x017F;ind, welche durch<lb/>
ihre Per&#x017F;on, und ihre Art zu leben, die&#x017F;er Betru&#x0364;-<lb/>
gerey ein verfu&#x0364;hreri&#x017F;ches An&#x017F;ehn zu geben wi&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Der Handwerksmann verliert &#x017F;einen nothdu&#x0364;rfti-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gen</fw><lb/>
<pb n="205" facs="#f0227"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
gen Unterhalt, und wird wider &#x017F;einen Willen un-<lb/>
ter eine La&#x017F;t von Schulden gedru&#x0364;ckt, die er nie-<lb/>
mals bezahlen kann, und doch ehrlich zu bezahlen<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;cht, weil er ein armer Handwerksmann i&#x017F;t.<lb/>
Der Credit, welcher in einer Handlung &#x017F;o unent-<lb/>
behrlich i&#x017F;t, verliert &#x017F;ich, &#x017F;o bald es erlaubt i&#x017F;t,<lb/>
unge&#x017F;traft zu betru&#x0364;gen. Die Ge&#x017F;etze werden<lb/>
&#x017F;tumm, und endlich verachtet. Der große Sancho<lb/>
&#x017F;ahe die&#x017F;es, und &#x017F;tampfte dreymal mit &#x017F;einen krum-<lb/>
men Fu&#x0364;ßen; und dreymal &#x017F;trich er &#x017F;ich zornig den<lb/>
Bart, und &#x017F;chwur bey der heiligen Hermandad <note place="foot" n="*">J&#x017F;t in Spanien ein heiliges Gericht, wider Diebe und<lb/>
Ra&#x0364;uber.</note>,<lb/>
die&#x017F;es &#x017F;cha&#x0364;ndliche Ge&#x017F;chlecht zu demu&#x0364;thigen, ja,<lb/>
wo mo&#x0364;glich, von &#x017F;einer Jn&#x017F;el zu vertilgen. Er<lb/>
wu&#x0364;rde es gewiß gehalten haben; aber die&#x017F;e Feinde<lb/>
waren ihm zu ma&#x0364;chtig. Man erfuhr &#x017F;ein Vor-<lb/>
haben; und die gro&#x0364;ßten Ha&#x0364;u&#x017F;er ver&#x017F;chwuren &#x017F;ich<lb/>
wider ihn. Mit einem Worte: der patrioti&#x017F;che<lb/>
Sancho mußte fliehen. Die Welt weis die&#x017F;e<lb/>
traurige Ge&#x017F;chichte &#x017F;einer Flucht; mir i&#x017F;t es zu<lb/>
empfindlich, &#x017F;ie zu erza&#x0364;hlen. Aber ich, als &#x017F;ein<lb/>
Nachkomme, bin es &#x017F;einem Andenken &#x017F;chuldig,<lb/>
das Project bekannt zu machen, das ich wegen<lb/>
die&#x017F;es ru&#x0364;hmlichen Vorhabens unter meinen Pa-<lb/>
pieren finde. Er wollte na&#x0364;mlich, daß die Gla&#x0364;u-<lb/>
biger eines &#x017F;olchen allgemeinen Schuldners, aus<lb/>
der Ca&#x017F;&#x017F;e des Landes bezahlt werden &#x017F;ollten;<lb/>
aber dafu&#x0364;r &#x017F;ollten die&#x017F;e losgekauften Schuldner<lb/>
Knechte des Landes &#x017F;eyn, niemals die Freyheit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">haben,</fw><lb/>
<pb n="206" facs="#f0228"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Ant. Panßa von Mancha Abh. &#xA75B;c.</hi></fw><lb/>
haben, den Hut auf der Straße aufzu&#x017F;etzen,<lb/>
und wenn ihnen einer von ihren alten Gla&#x0364;ubigern<lb/>
begegnete, die&#x017F;em, und wa&#x0364;re es auch der gering&#x017F;te<lb/>
Handwerksmann, knieend die Hand ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
&#x017F;eine Befehle erwarten.</p><lb/>
<p>So groß mein Eifer fu&#x0364;r die Gerechtigkeit i&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;o nahe geht mir es doch, wenn ich an die&#x017F;es un-<lb/>
glu&#x0364;ckliche Project gedenke. Ohne die&#x017F;es wu&#x0364;rde<lb/>
Sancho Regent geblieben &#x017F;eyn. Seine Herr-<lb/>
&#x017F;chaft wa&#x0364;re ohne Zweifel erblich, &#x017F;eine Kinder<lb/>
wu&#x0364;rden Grandes und Bi&#x017F;cho&#x0364;fe geworden &#x017F;eyn,<lb/>
und ich &#x2012; &#x2012; &#x2012; wenig&#x017F;tens wu&#x0364;rde ich doch<lb/>
<hi rendition="#c">nicht no&#x0364;thig gehabt haben, mich als Autor &#x017F;o<lb/>
ku&#x0364;mmerlich zu na&#x0364;hren!</hi></p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Ehen</hi></fw><lb/>
<pb n="207" facs="#f0229"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr">Ehen werden im Himmel<lb/>
ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en.</hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#in">D</hi>ie&#x017F;es Spru&#x0364;chwort wird auf zweyerley Art<lb/>
ver&#x017F;tanden. Die er&#x017F;te Art i&#x017F;t zu wichtig,<lb/>
und allzu ern&#x017F;thaft, als daß ich in gegenwa&#x0364;rtiger<lb/>
Abhandlung weitla&#x0364;uftiger davon reden &#x017F;ollte. Der<lb/>
andere Ver&#x017F;tand, in welchem es die mei&#x017F;ten neh-<lb/>
men, geho&#x0364;rt zu meinen Ab&#x017F;ichten, und ich will<lb/>
mich daru&#x0364;ber erkla&#x0364;ren.</p><lb/>
<p>Schon un&#x017F;ere Vorfahren haben das Geheim-<lb/>
niß erfunden, ihre Thorheiten dem Himmel Schuld<lb/>
zu geben. Wir &#x017F;ind noch tho&#x0364;richter, als un&#x017F;ere Vor-<lb/>
fahren; und, wenn der alte Satz wahr i&#x017F;t, &#x017F;o wer-<lb/>
den un&#x017F;ere Nachkommen noch mehrere Thorheiten<lb/>
begehen, als wir, wo es anders mo&#x0364;glich i&#x017F;t. Um<lb/>
deßwillen i&#x017F;t es &#x017F;ehr er&#x017F;prießlich, daß wir das Ge-<lb/>
heimniß beybehalten, und auf un&#x017F;ere Nachwelt<lb/>
fortpflanzen. Nichts &#x017F;chmeichelt un&#x017F;rer Eigen-<lb/>
liebe mehr, als das Vergnu&#x0364;gen, &#x017F;ich zu ent&#x017F;chul-<lb/>
digen, und jemanden auszufinden, dem wir un&#x017F;er<lb/>
Vergehen zur La&#x017F;t legen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Je gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;er die&#x017F;es i&#x017F;t, de&#x017F;to &#x017F;orgfa&#x0364;ltiger &#x017F;ehen<lb/>
wir uns nach einer Ausflucht um. Und da einer<lb/>
von den griechi&#x017F;chen Wei&#x017F;en angemerkt haben will,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">daß</fw><lb/>
<pb n="208" facs="#f0230"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
daß in keinen Handlungen mehr Fehler begangen<lb/>
werden, als bey Schließung der Ehen; &#x017F;o &#x017F;ind<lb/>
die&#x017F;e Thorheiten wichtig genug, daß wir &#x017F;ie dem<lb/>
Himmel Schuld geben. Ein Ueberre&#x017F;t vom Ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en, welchen man nicht allen Leuten ab&#x017F;prechen<lb/>
kann, verhindert uns, auf den Himmel zu la&#x0364;&#x017F;tern;<lb/>
Wir finden al&#x017F;o wenig&#x017F;tens bey einem innerlichen<lb/>
Murren eine ziemliche Erleichterung, und wir<lb/>
glauben recht anda&#x0364;chtig zu murren, wenn wir &#x017F;a-<lb/>
gen, daß un&#x017F;ere Ehen, welche wir o&#x0364;fters auf eine<lb/>
&#x017F;o na&#x0364;rri&#x017F;che Art anfangen, im Himmel ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ind. Ko&#x0364;nnen al&#x017F;o wir etwas fu&#x0364;r un&#x017F;ere Thor-<lb/>
heit? J&#x017F;t es un&#x017F;er Fehler, wenn wir Narren ge-<lb/>
we&#x017F;en &#x017F;ind? Die Ehen werden im Himmel ge-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en! Wir &#x017F;ind vo&#x0364;llig ent&#x017F;chuldigt.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es i&#x017F;t der wahre Ur&#x017F;prung des Spru&#x0364;ch-<lb/>
worts in dem allgemein&#x017F;ten Ver&#x017F;tande.</p><lb/>
<p>Die Qvellen &#x017F;ind vielerley, aus denen &#x017F;olche<lb/>
Ehen ent&#x017F;pringen, deren unglu&#x0364;cklichen Ausgang<lb/>
der un&#x017F;chuldige Himmel auf &#x017F;eine Rechnung neh-<lb/>
men &#x017F;oll.</p><lb/>
<p>Die Ehen aus Neigung machen die &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;te<lb/>
Anzahl davon aus. Derjenige i&#x017F;t der hochdeut-<lb/>
&#x017F;chen Sprache noch nicht ma&#x0364;chtig genug, und<lb/>
kann mich al&#x017F;o nicht ver&#x017F;tehen, welcher glaubt,<lb/>
Neigung bedeute &#x017F;o viel, als eine freund&#x017F;chaftliche<lb/>
und vorzu&#x0364;gliche Liebe, &#x017F;o &#x017F;ich auf Tugend und<lb/>
Verdien&#x017F;te des geliebten Gegen&#x017F;tandes gru&#x0364;ndet.<lb/>
Die&#x017F;e Begriffe haben noch itzt einige; es i&#x017F;t wahr,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="209" facs="#f0231"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
und die&#x017F;e Einige &#x017F;ind beneidenswu&#x0364;rdig: Aber un-<lb/>
&#x017F;ere Mutter&#x017F;prache i&#x017F;t viel reicher, als daß &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
auf eine &#x017F;o enge Bedeutung ein&#x017F;chra&#x0364;nken &#x017F;ollte.<lb/>
Wenn ich &#x017F;age: Jch habe Neigung gegen die&#x017F;es<lb/>
Frauenzimmer; &#x017F;o heißt das &#x017F;o viel: Die Augen<lb/>
die&#x017F;es Ma&#x0364;dchens gefallen mir, &#x017F;ie hat einen &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
nen Mund, ihre runde Hand reizt auch einen Phi-<lb/>
lo&#x017F;ophen zum Ku&#x017F;&#x017F;e, &#x017F;ie i&#x017F;t wohl gebaut, ihr Gang<lb/>
i&#x017F;t edel, ihr Fuß engli&#x017F;ch, ihr Ver&#x017F;tand &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Nein, das war fal&#x017F;ch, der Ver&#x017F;tand geho&#x0364;rt nicht<lb/>
dazu; genug, das Ma&#x0364;dchen i&#x017F;t &#x017F;cho&#x0364;n, ich liebe &#x017F;ie,<lb/>
ich bete &#x017F;ie an, ich &#x017F;eufze, ich &#x017F;eufze, bis &#x017F;ie mich er-<lb/>
ho&#x0364;rt. Und wenn die&#x017F;e Scho&#x0364;ne &#x017F;o fein i&#x017F;t, daß &#x017F;ie<lb/>
die Seufzer die&#x017F;es &#x017F;chmachtenden Seladons nicht<lb/>
allzu zeitig erho&#x0364;rt, &#x017F;o hat &#x017F;ie das gewu&#x0364;n&#x017F;chte Glu&#x0364;ck,<lb/>
&#x017F;eine Frau zu werden. Er hat &#x017F;ie aus Neigung<lb/>
geliebt, und aus Neigung geheirathet. Noch<lb/>
einige Zeit liebt er auf eben die&#x017F;e Art bru&#x0364;n&#x017F;tig.<lb/>
Er wird ihre reizenden Augen, ihren &#x017F;cho&#x0364;nen<lb/>
Mund gewohnt; er liebt &#x017F;ie noch, ohne &#x017F;ie bru&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;tig zu lieben. Das Feuer der Augen verliert<lb/>
&#x017F;ich; die Liebe zu ihr wird matt. Nun wird er<lb/>
gegen &#x017F;eine Frau gleichgu&#x0364;ltig; er wird bey dem<lb/>
ta&#x0364;glichen Umgange fro&#x017F;tig gegen &#x017F;ie. Sie hat<lb/>
nicht Ver&#x017F;tand genug, &#x017F;eine Liebe &#x017F;ich zu erhalten.<lb/>
Eine Krankheit &#x017F;tu&#x0364;rzt mit dem Re&#x017F;te der Scho&#x0364;n-<lb/>
heit, alle Neigung u&#x0364;ber einen Haufen. Nun i&#x017F;t<lb/>
&#x017F;ie ihm ganz unertra&#x0364;glich. Er &#x017F;eufzet noch, der<lb/>
unglu&#x0364;ckliche Seladon; aber er &#x017F;eufzet nicht mehr<lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;eine Scho&#x0364;ne. Er &#x017F;eufzet u&#x0364;ber &#x017F;ich, u&#x0364;ber die<lb/>
traurige Verwandlung; u&#x0364;ber den Himmel &#x017F;eufzet<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O</fw><fw type="catch" place="bottom">er,</fw><lb/>
<pb n="210" facs="#f0232"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
er, daß er ihn nicht bey den Haaren von einer<lb/>
Thorheit zuru&#x0364;ck gezogen, zu welcher ihn &#x017F;eine Nei-<lb/>
gung riß. Alle Freunde, welche &#x017F;eine Frau nicht<lb/>
vor dem Verfalle ihrer Scho&#x0364;nheit gekannt haben,<lb/>
wundern &#x017F;ich u&#x0364;ber &#x017F;eine la&#x0364;cherliche Wahl. Einer<lb/>
von ihnen i&#x017F;t &#x017F;o vertraut, ihn zu fragen, wie er<lb/>
&#x017F;ich habe ent&#x017F;chließen ko&#x0364;nnen, eine Frau ohne<lb/>
Scho&#x0364;nheit, ohne Geld, ohne Auffu&#x0364;hrung, ohne<lb/>
Ver&#x017F;tand zu heirathen. Er zuckt mit den Ach&#x017F;eln;<lb/>
die Ehen werden im Himmel ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, antwortet<lb/>
er. Er thut &#x017F;ehr wohl, daß er &#x017F;o antwortet. Soll<lb/>
er etwan &#x017F;prechen: Die&#x017F;e matten Augen, mein<lb/>
Herr, waren voll Feuer, als ich &#x017F;ie liebte; ihren<lb/>
unwitzigen Mund ku&#x0364;ßte ich mit Entzu&#x0364;cken, denn<lb/>
er war &#x017F;cho&#x0364;n; ich liebte die &#x017F;cho&#x0364;n gemalte Puppe,<lb/>
und war ein Thor, &#x017F;ie zu heirathen, und war &#x017F;o<lb/>
na&#x0364;rri&#x017F;ch, daß ich glaubte, ich heirathete &#x017F;ie aus<lb/>
vernu&#x0364;nftiger Neigung? Nein, die&#x017F;es offenherzige<lb/>
Ge&#x017F;ta&#x0364;ndniß kann man ihm, zu thun, nicht zumu-<lb/>
then. Der Himmel, wie ge&#x017F;agt, nur der Him-<lb/>
mel i&#x017F;t Schuld daran! Seladon bleibt vernu&#x0364;nftig;<lb/>
nur i&#x017F;t er unglu&#x0364;cklich.</p><lb/>
<p>Nach die&#x017F;em Charakter, den ich von ihm ge-<lb/>
macht habe, wird &#x017F;eine Frau allein Ur&#x017F;ache an<lb/>
die&#x017F;er unglu&#x0364;cklichen Verbindung &#x017F;eyn? Sie hat<lb/>
ihn verfu&#x0364;hrt, &#x017F;ie hat ihn mit ihren flu&#x0364;chtigen Rei-<lb/>
zungen geblendet. Nein! Sie i&#x017F;t eben &#x017F;o wohl, wie<lb/>
er, zu ent&#x017F;chuldigen; &#x017F;ie hat ihn aus Neigung,<lb/>
aus bloßer Neigung geheirathet. Was beym<lb/>
Frauenzimmer Neigung heißt, brauche ich hier<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nicht</fw><lb/>
<pb n="211" facs="#f0233"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
nicht zu erkla&#x0364;ren; Die Bedeutung &#x017F;oll in der neue-<lb/>
&#x017F;ten Auflage des Frauenzimmerlexikons ausgefu&#x0364;h-<lb/>
ret werden. Es war auf einem Balle, wo &#x017F;ie<lb/>
ihn das er&#x017F;te mal kennen lernte. Er tanzte, und<lb/>
die&#x017F;es mit der Artigkeit eines Men&#x017F;chen, welcher<lb/>
tanzt, um bewundert zu werden. Ein weißer<lb/>
&#x017F;eidener Strumpf hob den Werth eines wohlge-<lb/>
machten Fußes, und einer beredten Wade. Selinde<lb/>
wird niederge&#x017F;chlagen; er hat mit ihr noch nicht<lb/>
getanzt. Nun tanzt er mit ihr; &#x017F;ie bewundert<lb/>
ihn. Alles u&#x0364;berfu&#x0364;hrt &#x017F;ie von &#x017F;einen Verdien&#x017F;ten;<lb/>
der Kopf, die Bewegung der Arme, &#x017F;eine Blicke.<lb/>
Er fu&#x0364;hrt &#x017F;ie wieder an ihren Ort, er ku&#x0364;ßt ihr die<lb/>
Hand. Wie za&#x0364;rtlich ku&#x0364;ßt der artige Seladon?<lb/>
Er nennt &#x017F;ie eine Go&#x0364;ttinn. Sie antwortet ihm<lb/>
ganz &#x017F;itt&#x017F;am mit einem &#x017F;chamhaften: <hi rendition="#fr">Ach nein!</hi><lb/>
Er ku&#x0364;ßt ihr die Hand noch feuriger, und &#x017F;chwo&#x0364;rt,<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ey eine engli&#x017F;che Scho&#x0364;ne! Soll das gute Kind<lb/>
&#x017F;einem Schwure nicht glauben? Er redet von &#x017F;ee-<lb/>
lenvollen Augen, von zernichtenden Blicken, von<lb/>
lachenden Gru&#x0364;bchen, vom Purpur der Lippen,<lb/>
vom blendenden Schnee ihrer runden Ha&#x0364;nde; und<lb/>
dreymal hat er &#x017F;chon ge&#x017F;eufzet, da er die&#x017F;es &#x017F;agt.<lb/>
Er &#x017F;chwatzt ihr viel Za&#x0364;rtliches von Opfern und<lb/>
Herzen vor, und will in Fe&#x017F;&#x017F;eln vor ihren Fu&#x0364;ßen<lb/>
&#x017F;terben. <hi rendition="#fr">Ach nein, mein Herr</hi>, &#x017F;agt &#x017F;ie ganz<lb/>
weichmu&#x0364;thig zu ihm, <hi rendition="#fr">ach nein!</hi> und u&#x0364;berla&#x0364;ßt ihm<lb/>
ihre Hand, ohne es zu wi&#x017F;&#x017F;en, und ohne etwas<lb/>
weiter zu &#x017F;agen, als ein &#x017F;tammelndes: <hi rendition="#fr">O, gehn<lb/>
&#x017F;ie doch!</hi> Sie ver&#x017F;pu&#x0364;rt in &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t etwas gegen<lb/>
ihn, das &#x017F;ie Neigung nennt; &#x017F;ie i&#x017F;t ihm gut, dem<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O 2</fw><fw type="catch" place="bottom">arti-</fw><lb/>
<pb n="212" facs="#f0234"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
artigen Seladon. Der Ball endigt &#x017F;ich. Er<lb/>
fu&#x0364;hrt &#x017F;eine Scho&#x0364;ne zum Wagen, und i&#x017F;t &#x017F;o ge-<lb/>
&#x017F;chickt, ihr einen Stab in dem Fa&#x0364;cher zu zerbre-<lb/>
chen, um das Vergnu&#x0364;gen zu haben, ihr morgen<lb/>
mit einer neuen Garnitur aufzuwarten. Der<lb/>
&#x017F;chalkhafte Seladon! So weit hat er es in einem<lb/>
einzigen Abende gebracht!</p><lb/>
<p>Wer die Welt nur ein wenig kennt, der wird<lb/>
mir bezeugen ko&#x0364;nnen, wie vortheilhaft es einem<lb/>
Liebhaber &#x017F;ey, wenn er zu rechter Zeit einen Fa&#x0364;-<lb/>
cher zerbricht, und auf eine an&#x017F;ta&#x0364;ndige und freyge-<lb/>
bige Art die&#x017F;en Schaden wieder er&#x017F;etzt. Auf eine<lb/>
an&#x017F;ta&#x0364;ndige Art, &#x017F;age ich, damit es &#x017F;ich derjenige<lb/>
gelehrte Schrift&#x017F;teller nicht anmaaße, der im vori-<lb/>
gem Sommer einen Fa&#x0364;cher fu&#x0364;r acht Thaler zer-<lb/>
brach, und dafu&#x0364;r dem Frauenzimmer zween Ba&#x0364;nde<lb/>
von &#x017F;einen Schriften verehrte, die in &#x017F;einen Augen<lb/>
einen unendlichen Werth hatten, dem Frauenzim-<lb/>
mer aber nur zu Papilloten nu&#x0364;tzlich waren.</p><lb/>
<p>Nach die&#x017F;er Aus&#x017F;chweifung komme ich wieder<lb/>
auf un&#x017F;ern Seladon. Man kann glauben, daß<lb/>
ihm &#x017F;ein Sieg nicht &#x017F;chwer gemacht ward. Da er<lb/>
&#x017F;chon am er&#x017F;ten Abend es &#x017F;o weit gebracht hatte,<lb/>
&#x017F;o nahm &#x017F;ich &#x017F;eine Scho&#x0364;ne nicht mehr Zeit, als es<lb/>
die Vor&#x017F;icht und der Wohl&#x017F;tand erfoderte, ihn<lb/>
auf eine verbindende Art der Neigung zu ver&#x017F;i-<lb/>
chern, die &#x017F;ie gegen &#x017F;eine tugendhaften Vollkom-<lb/>
menheiten, oder, die Wahrheit zu reden, gegen<lb/>
&#x017F;eine artige Per&#x017F;on, &#x017F;einen wohlgewach&#x017F;enen Ko&#x0364;r-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">per,</fw><lb/>
<pb n="213" facs="#f0235"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
per, &#x017F;einen gut ge&#x017F;talteten und flu&#x0364;chtigen Fuß, gegen<lb/>
&#x017F;einen &#x017F;chmeichelhaften Mund, und &#x017F;eine erobernden<lb/>
Blicke empfand. Sie gab ihm ihre Hand, und<lb/>
ward &#x017F;eine Frau.</p><lb/>
<p>Und &#x017F;eine Frau mußte &#x017F;ie bleiben, ungeachtet bey<lb/>
einem ta&#x0364;glichen Umgange &#x017F;ich mit ihrem Reize auch<lb/>
&#x017F;eine tugendhaften Vollkommenheiten verloren.<lb/>
Seine artige Per&#x017F;on war nicht mehr fu&#x0364;r &#x017F;ie artig;<lb/>
&#x017F;ein Mund &#x017F;chmeichelte allen Scho&#x0364;nen, nur ihr<lb/>
nicht; und &#x017F;eine erobernden Blicke, hatten &#x017F;ich in<lb/>
mu&#x0364;rri&#x017F;che Blicke eines misvergnu&#x0364;gten Ehemanns<lb/>
verwandelt. Womit beruhigt &#x017F;ich die&#x017F;e Unglu&#x0364;ck-<lb/>
liche? Mit dem Schick&#x017F;ale, welches &#x017F;o grau&#x017F;am<lb/>
i&#x017F;t, daß es den Thoren nicht mit Gewalt verwehrt,<lb/>
Thoren zu &#x017F;eyn, oder, anda&#x0364;chtig zu reden, mit<lb/>
dem Himmel, in welchem ihre na&#x0364;rri&#x017F;che Ehe &#x017F;oll<lb/>
ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en worden &#x017F;eyn!</p><lb/>
<p>Es kann die&#x017F;es genug &#x017F;eyn, den Satz von den<lb/>
Ehen zu erla&#x0364;utern, welche aus Neigung ge&#x017F;chlo&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en werden. Allemal i&#x017F;t es nicht no&#x0364;thig, daß &#x017F;o<lb/>
vielerley reizende Um&#x017F;ta&#x0364;nde zu&#x017F;ammen kommen,<lb/>
welche zwo junge Per&#x017F;onen za&#x0364;rtlich machen. Ein<lb/>
einziger i&#x017F;t oft hinreichend. Ein weiße runde Hand,<lb/>
welche zu rechter Zeit aus den Falten eines &#x017F;chwar-<lb/>
zen Sammtmantels einen verra&#x0364;theri&#x017F;chen Ausfall<lb/>
that, hat einen jungen Men&#x017F;chen um &#x017F;eine Frey-<lb/>
heit gebracht, der auf &#x017F;einen flatterhaften Leicht-<lb/>
&#x017F;inn &#x017F;tolz war. Eine volle Bru&#x017F;t, welche hinter<lb/>
dem leichten Palatin auf Eroberungen lauerte,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O 3</fw><fw type="catch" place="bottom">hat</fw><lb/>
<pb n="214" facs="#f0236"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
hat meinen be&#x017F;ten Freund unglu&#x0364;cklich gemacht.<lb/>
Ein paar &#x017F;chmachtende blaue Augen &#x017F;ind die er&#x017F;ten<lb/>
Dollmet&#x017F;cher einer Liebe gewe&#x017F;en, die &#x017F;ich nun-<lb/>
mehr in die traurig&#x017F;te Ehe verwandelt hat. Meine<lb/>
&#x017F;elige. Frau hatte ein paar &#x017F;chwarze Augen, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chwarz, als keine &#x017F;elige Frau in ganz We&#x017F;tpha-<lb/>
len! Sie entzu&#x0364;ckten mich, und machten mir ihre<lb/>
ganze Per&#x017F;on angenehm. Jch heirathete &#x017F;ie; Ja<lb/>
wohl heirathete ich &#x017F;ie! Ko&#x0364;nnte &#x017F;ie wohl ein paar<lb/>
&#x017F;o &#x017F;chwarze Augen haben, wenn &#x017F;ie nicht den Sitz<lb/>
einer tugendhaften, vernu&#x0364;nftigen, und za&#x0364;rtlichen<lb/>
Seele wa&#x0364;ren? So dachte ich bey mir &#x017F;elb&#x017F;t; aber<lb/>
la&#x0364;nger als ein Jahr, dachte ich nicht &#x017F;o. Schwarz<lb/>
blieben ihre Augen immer, es i&#x017F;t wahr; Aber Tu-<lb/>
gend, Vernunft, Za&#x0364;rtlichkeit &#x2012; &#x2012; &#x2012; ja, meine<lb/>
Herren, es i&#x017F;t vorbey! Der Himmel, welcher<lb/>
die&#x017F;e Ehe &#x017F;chloß, hat &#x017F;ich meiner Noth erbarmt:<lb/>
Sie i&#x017F;t todt! O wa&#x0364;ren meine drey Freunde auch<lb/>
&#x017F;o glu&#x0364;cklich, die unter dem tyranni&#x017F;chen Joche einer<lb/>
kleinen weißen Hand, einer vollen Bru&#x017F;t, und<lb/>
ein paar blauer &#x017F;chmachtender Augen, u&#x0364;ber die<lb/>
Strenge des Himmels noch itzt &#x017F;eufzen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en!</p><lb/>
<p>Alles was ich hier ge&#x017F;agt habe, wird den Satz<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;tigen, daß die mei&#x017F;ten Ehen, die aus dem<lb/>
Anblicke einer oder mehrerer Scho&#x0364;nheiten ent&#x017F;tehn,<lb/>
nicht im Himmel, nein, vor dem Spiegel ge&#x017F;chlo&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en werden.</p><lb/>
<p>Da ich mit meinem eignen Schaden erfahren<lb/>
habe, was das &#x017F;agen wolle; &#x017F;o mo&#x0364;chte ich, als<lb/>
ein wahrer Patriot, wohl wu&#x0364;n&#x017F;chen, daß man<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ichere</fw><lb/>
<pb n="215" facs="#f0237"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ichere Mittel ausfindig machte, die&#x017F;en gefa&#x0364;hrlichen<lb/>
Reizungen zu &#x017F;teuern.</p><lb/>
<p>Dadurch mo&#x0364;chte man dergleichen za&#x0364;rtlichen<lb/>
Uebereilungen wohl &#x017F;chwerlich vorbeugen, wenn<lb/>
man das Frauenzimmer auf morgenla&#x0364;ndi&#x017F;che Art<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndig im Zimmer, oder unter Kappen gefan-<lb/>
gen hielte. Ja es wu&#x0364;rde die Mannsper&#x017F;onen zu<lb/>
verliebten Einbru&#x0364;chen, und galanten Gewalttha&#x0364;-<lb/>
tigkeiten verfu&#x0364;hren. Die Verhu&#x0364;llung des Ge&#x017F;ichts<lb/>
wu&#x0364;rde nichts helfen; &#x017F;ie wu&#x0364;rde uns nur neugieri-<lb/>
ger machen. Der Ellbogen, die Spitze von einem<lb/>
kleinen Fuße, wu&#x0364;rde unter den empfindenden<lb/>
Mannsper&#x017F;onen alsdenn eben die traurige Verwu&#x0364;-<lb/>
&#x017F;tung anrichten, welche wir einem ganz aufgedeck-<lb/>
ten Ge&#x017F;ichte Schuld geben.</p><lb/>
<p>Wa&#x0364;re es nicht rath&#x017F;amer, man gewo&#x0364;hnte die<lb/>
Jugend beiderley Ge&#x017F;chlechts gleich in den er&#x017F;ten<lb/>
Jahren dazu an, daß &#x017F;ie vertraut mit einander<lb/>
umgehen mu&#x0364;ßten? Ge&#x017F;chieht das nicht &#x017F;chon mehr,<lb/>
als zu &#x017F;ehr? wird man &#x017F;agen. Nein, &#x017F;o &#x017F;ehr noch<lb/>
lange nicht, als ich will, daß man es thun &#x017F;olle.</p><lb/>
<p>Bey dem Umgange junger Leute, den man<lb/>
bisher zugela&#x017F;&#x017F;en hat, i&#x017F;t eine be&#x017F;ta&#x0364;ndige Art des<lb/>
Zwanges, den man Wohl&#x017F;tand nennt. Es &#x017F;ind<lb/>
nur gewi&#x017F;&#x017F;e Jahrszeiten, gewi&#x017F;&#x017F;e feyerliche Lu&#x017F;tbar-<lb/>
keiten, gewi&#x017F;&#x017F;e Stunden des Tages, wo man der<lb/>
Jugend ver&#x017F;tattet, mit einander umzugehen. Bey<lb/>
die&#x017F;en abgeme&#x017F;&#x017F;enen Zu&#x017F;ammenku&#x0364;nften bringen die<lb/>
Ma&#x0364;dchen alle ihre Reize und Scho&#x0364;nheiten in die<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Waf-</fw><lb/>
<pb n="216" facs="#f0238"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Waffen, und werden gefa&#x0364;hrlich. Die jungen<lb/>
Mannsper&#x017F;onen richten ihre ganze Natur und Klei-<lb/>
dung auf Eroberungen ein. So bald die er&#x017F;ten<lb/>
Gepra&#x0364;nge des Wohl&#x017F;tands vorbey &#x017F;ind, &#x017F;o &#x017F;eufzen<lb/>
&#x017F;ie ein wenig, werden ziemlich unver&#x017F;cha&#x0364;mt, und<lb/>
&#x017F;iegen. Man weis wohl, wie gefa&#x0364;hrlich eine<lb/>
Mannsper&#x017F;on i&#x017F;t, die bey einem wohlgebauten<lb/>
Ko&#x0364;rper, die vornehme Kun&#x017F;t weis, mit An&#x017F;tand<lb/>
unver&#x017F;cha&#x0364;mt zu &#x017F;eyn. Es i&#x017F;t al&#x017F;o die&#x017F;e Art des<lb/>
Umgangs meinen Ab&#x017F;ichten mehr hinderlich, als<lb/>
nutzbar.</p><lb/>
<p>Jch will, ich wu&#x0364;n&#x017F;che es wenig&#x017F;tens, daß man<lb/>
ku&#x0364;nftig jungen Per&#x017F;onen beiderley Ge&#x017F;chlechts, ohne<lb/>
Unter&#x017F;chied der Stunden, ohne die gering&#x017F;te Ein-<lb/>
&#x017F;chra&#x0364;nkung, die Freyheit la&#x017F;&#x017F;e, &#x017F;ich zu &#x017F;prechen,<lb/>
und zu be&#x017F;uchen. Hier muß keine argwo&#x0364;hni&#x017F;che<lb/>
Mutter, keine mu&#x0364;rri&#x017F;che Tante in den Weg kom-<lb/>
men. Die&#x017F;er Zwang wu&#x0364;rde dem Be&#x017F;uche eine ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;e Annehmlichkeit geben, deren Folgen gefa&#x0364;hr-<lb/>
lich wa&#x0364;ren. Wie viel werden manche Ma&#x0364;dchen<lb/>
verlieren, wenn man &#x017F;ie u&#x0364;berra&#x017F;cht, ehe &#x017F;ie Zeit<lb/>
gehabt haben, ihr Ge&#x017F;icht in Ordnung zu bringen!<lb/>
Nach der Einrichtung, wie junge Leute itzt einan-<lb/>
der be&#x017F;uchen, i&#x017F;t es bey nahe nicht mo&#x0364;glich, den<lb/>
wahren Charakter eines Frauenzimmers zu ent-<lb/>
decken. Sie i&#x017F;t be&#x017F;ta&#x0364;ndig auf ihrer Hut, um ar-<lb/>
tig, um &#x017F;itt&#x017F;am, um gefa&#x0364;llig, um gela&#x017F;&#x017F;en zu &#x017F;chei-<lb/>
nen. Man u&#x0364;berfalle &#x017F;ie einmal alsdenn, wenn<lb/>
&#x017F;ie noch nicht Zeit gehabt hat, die zornigen Run-<lb/>
zeln aus ihrem kleinen heuchleri&#x017F;chen Ge&#x017F;ichte zu<lb/>
&#x017F;treichen, welche &#x017F;ich u&#x0364;ber den Eigen&#x017F;inn ihrer Mut-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ter,</fw><lb/>
<pb n="217" facs="#f0239"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
ter, u&#x0364;ber die Unvor&#x017F;ichtigkeit ihres Bedienten, u&#x0364;ber<lb/>
andere Kleinigkeiten zu&#x017F;ammen gezogen haben;<lb/>
Alsdenn u&#x0364;berfalle man &#x017F;ie: So wird man in dem<lb/>
Ge&#x017F;ichte &#x017F;einer huldreichen Go&#x0364;ttinn die wu&#x0364;tende<lb/>
Miene &#x017F;einer ku&#x0364;nftigen Frau &#x017F;ehen. Wie &#x017F;ehr kann<lb/>
das zu un&#x017F;erer Be&#x017F;&#x017F;erung dienen! Wu&#x0364;rden wir<lb/>
Gelegenheit haben, bey die&#x017F;er Wahl vor&#x017F;ichtig zu<lb/>
werden, wenn wir nicht die Freyheit gehabt ha&#x0364;t-<lb/>
ten, un&#x017F;ere Scho&#x0364;ne unangemeldet zu be&#x017F;uchen?</p><lb/>
<p>Aber auf die&#x017F;e Art i&#x017F;t dergleichen uneinge-<lb/>
&#x017F;chra&#x0364;nkter Umgang den Mannsper&#x017F;onen allein vor-<lb/>
theilhaft, und fu&#x0364;r das Frauenzimmer allein ver-<lb/>
ra&#x0364;theri&#x017F;ch? Nichts weniger. Ein Ma&#x0364;dchen, das<lb/>
die Freyheit hat, alle Tage Mannsper&#x017F;onen, alle<lb/>
Tage ihren Liebhaber um &#x017F;ich zu &#x017F;ehen, wird &#x017F;ich<lb/>
mit &#x017F;einen tho&#x0364;richten Schmeicheleyen, mit &#x017F;einem<lb/>
abge&#x017F;chmackten Ta&#x0364;ndeln, mit &#x017F;einen gedankenlo-<lb/>
&#x017F;en Seufzern &#x017F;o bekannt machen, wie mit der<lb/>
Sonne, die alle Tage &#x017F;cheint. Jm Kurzen wird<lb/>
&#x017F;ie gleichgu&#x0364;ltig dabey werden. Bald wird &#x017F;ie bey<lb/>
allen die&#x017F;en Po&#x017F;&#x017F;en, bey die&#x017F;en verliebten Verzu&#x0364;k-<lb/>
kungen, und za&#x0364;rtlichen Spru&#x0364;ngen nichts &#x017F;ehen,<lb/>
nichts ho&#x0364;ren, und gar nichts fu&#x0364;hlen. Wie viel<lb/>
hat ein Ma&#x0364;dchen &#x017F;chon alsdenn gewonnen, wenn<lb/>
&#x017F;ie vor dergleichen Anfa&#x0364;llen &#x017F;icher i&#x017F;t! Die Art, mit<lb/>
welcher die&#x017F;e hirnlo&#x017F;en Buhler &#x017F;tu&#x0364;ndlich um &#x017F;ie her-<lb/>
um fa&#x017F;eln, wird ihr er&#x017F;t zur La&#x017F;t, und endlich ekel-<lb/>
haft. Sie wu&#x0364;n&#x017F;cht &#x017F;ich einen vernu&#x0364;nftigen Um-<lb/>
gang. Sie wird immer Mannsper&#x017F;onen genug<lb/>
finden, welche vernu&#x0364;nftig, und doch im Umgange<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O 5</fw><fw type="catch" place="bottom">artig</fw><lb/>
<pb n="218" facs="#f0240"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
artig &#x017F;ind. Von die&#x017F;en wird &#x017F;ie &#x017F;ich einen Mann<lb/>
wa&#x0364;hlen, und wird glu&#x0364;cklich &#x017F;eyn. Wa&#x0364;re &#x017F;ie es<lb/>
wohl geworden, wenn &#x017F;ie nicht die Erlaubniß ge-<lb/>
habt ha&#x0364;tte, die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft nach ihrem Gefallen zu<lb/>
wa&#x0364;hlen? Wu&#x0364;rde &#x017F;ie &#x017F;o leicht Gelegenheit gehabt<lb/>
haben, ihren vernu&#x0364;nftigen Mann kennen zu ler-<lb/>
nen, wenn nicht der ta&#x0364;gliche und freye Umgang<lb/>
mit ihren abge&#x017F;chmackten Liebhabern, ihr vor den<lb/>
Thorheiten der&#x017F;elben einen Ekel gemacht ha&#x0364;tte?</p><lb/>
<p>Jch da&#x0364;chte, das wa&#x0364;re genug bewie&#x017F;en, wie<lb/>
vortheilhaft mein Vor&#x017F;chlag dem gemeinen We&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ey; wie no&#x0364;thig es &#x017F;ey, daß junge Leute durch ei-<lb/>
nen ta&#x0364;glichen und freyen Umgang &#x017F;ich genau ken-<lb/>
nen lernen. Jch habe gezeigt, daß man auf die&#x017F;e<lb/>
Art die ver&#x017F;tellten Fehler eines Ma&#x0364;dchens, und<lb/>
das La&#x0364;cherliche eines Liebhabers am leichte&#x017F;ten ent-<lb/>
decken kann. Wie viel unglu&#x0364;ckliche Ehen wird<lb/>
man dadurch vermeiden! Denn eben dadurch wer-<lb/>
den &#x017F;o viel Ehen unglu&#x0364;cklich, daß der Mann und<lb/>
die Frau er&#x017F;t nach ihrer Verbindung die Erlaub-<lb/>
niß haben, &#x017F;ich ta&#x0364;glich, zu allen Stunden, und<lb/>
ganz ohne Zwang zu &#x017F;prechen. Nun lernen &#x017F;ie<lb/>
er&#x017F;t auf beiden Seiten ihre Fehler kennen, aber<lb/>
zu &#x017F;pa&#x0364;t; &#x017F;ie geben &#x017F;ich keine Mu&#x0364;he, &#x017F;ie la&#x0364;nger ge-<lb/>
gen einander zu verbergen, und fangen an, kalt&#x017F;in-<lb/>
nig gegen einander zu werden, und ha&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich end-<lb/>
lich, als Mann und Frau.</p><lb/>
<p>Aber kann nicht ein dergleichen uneinge&#x017F;chra&#x0364;nk-<lb/>
ter Umgang zwi&#x017F;chen jungen Per&#x017F;onen beiderley<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge-</fw><lb/>
<pb n="219" facs="#f0241"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Ge&#x017F;chlechts vielen gefa&#x0364;hrlich &#x017F;eyn? Das wa&#x0364;re al-<lb/>
lenfalls ein Einwurf wider meinen redlich gemeyn-<lb/>
ten Vor&#x017F;chlag. Jch glaube, ich habe ihn &#x017F;chon<lb/>
oben im voraus beantwortet. Zum Ueberflu&#x017F;&#x017F;e<lb/>
will ich hier noch etwas &#x017F;agen. Ge&#x017F;etzt, es ka&#x0364;men<lb/>
aus einem &#x017F;olchen Umgange einige traurige Fol-<lb/>
gen; &#x017F;o wu&#x0364;rden die&#x017F;e doch gegen den allgemeinen<lb/>
Nutzen nichts heißen, welchen die ganze Welt da-<lb/>
her zu erwarten ha&#x0364;tte. Sind einige durch ihre<lb/>
Unvor&#x017F;ichtigkeit unglu&#x0364;cklich, &#x017F;o werden doch tau-<lb/>
&#x017F;end glu&#x0364;cklich, welche &#x017F;ich vor&#x017F;ichtiger dabey auf-<lb/>
fu&#x0364;hren. Aber auch an die&#x017F;en wenigen Unglu&#x0364;cks-<lb/>
fa&#x0364;llen i&#x017F;t mein Project nicht Schuld; oder man<lb/>
wu&#x0364;rde aus eben die&#x017F;em Grunde das Spatziergehen,<lb/>
die Ba&#x0364;lle, die Komo&#x0364;dien, &#x017F;elb&#x017F;t die Zu&#x017F;ammen-<lb/>
ku&#x0364;nfte in Kirchen verdammen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Die bil-<lb/>
lig&#x017F;ten, die un&#x017F;chuldig&#x017F;ten Handlungen werden<lb/>
denen eine Gelegenheit zum Unglu&#x0364;cke, welche<lb/>
Thoren &#x017F;ind.</p><lb/>
<p>Jch will noch einen Vor&#x017F;chlag thun; Man<lb/>
&#x017F;ieht, wie &#x017F;auer ich mir es werden la&#x017F;&#x017F;e, mich um<lb/>
meine Landsleute verdient zu machen. Die&#x017F;er<lb/>
Vor&#x017F;chlag entdeckt mein ganzes patrioti&#x017F;ches Herz.</p><lb/>
<p>Die Erfahrung lehrt, daß die Men&#x017F;chen alles<lb/>
dasjenige mit einem unruhigen und hitzigen Ver-<lb/>
langen &#x017F;uchen, was ihnen verboten i&#x017F;t, und im<lb/>
Gegentheile die angenehm&#x017F;ten Pflichten mit Wi-<lb/>
derwillen erfu&#x0364;llen, zu denen &#x017F;ie ein ern&#x017F;thafter Be-<lb/>
fehl ihrer Obern anwei&#x017F;t. Kann eine Be&#x017F;cha&#x0364;ff-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">tigung</fw><lb/>
<pb n="220" facs="#f0242"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
tigung angenehmer &#x017F;eyn, als diejenige i&#x017F;t, wenn<lb/>
wir un&#x017F;ere Na&#x0364;ch&#x017F;ten glu&#x0364;cklich machen? Warum<lb/>
wird uns die&#x017F;es Vergnu&#x0364;gen &#x017F;o &#x017F;auer? Weil es<lb/>
eine Pflicht i&#x017F;t, weil wir es thun &#x017F;ollen. Die<lb/>
Andacht, die Abwartung des o&#x0364;ffentliche<supplied>n</supplied> <supplied>Go</supplied>ttes-<lb/>
dien&#x017F;tes i&#x017F;t eine von denen Handlungen, die einem<lb/>
vernu&#x0364;nftigen und dankbaren We&#x017F;en &#x017F;o an&#x017F;ta&#x0364;ndig<lb/>
&#x017F;ind. Wir la&#x017F;&#x017F;en un&#x017F;er Leben dafu&#x0364;r, &#x017F;o bald &#x017F;ie uns<lb/>
bey Strafe des Todes verboten wird; verlangen<lb/>
aber die Landesge&#x017F;etze, daß wir &#x017F;olche mit Eifer<lb/>
thun &#x017F;ollen, &#x017F;o machen wir die Leicht&#x017F;innigkeit, und<lb/>
den Ungehor&#x017F;am zu einer Art der Galanterie.<lb/>
Nur der dumme Po&#x0364;bel mag anda&#x0364;chtig &#x017F;eyn; fu&#x0364;r<lb/>
Vornehme, fu&#x0364;r Leute, die die Welt kennen, la&#x0364;ßt<lb/>
es einfa&#x0364;ltig; denn durch den Befehl i&#x017F;t es ein<lb/>
Zwang geworden, anda&#x0364;chtig zu &#x017F;eyn. Soll ich<lb/>
noch ein Wort von der Ehe &#x017F;agen? Warum &#x017F;ind<lb/>
die mei&#x017F;ten Eheleute &#x017F;o kalt&#x017F;innig in ihrer Liebe?<lb/>
Weil ihnen der Prie&#x017F;ter befiehlt, zu lieben.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;e alten Wahrheiten bringen mich auf den<lb/>
neuen Einfall, daß man jungen Leuten beiderley<lb/>
Ge&#x017F;chlechts durch ge&#x017F;cha&#x0364;rfte Landesge&#x017F;etze ern&#x017F;tlich<lb/>
anbefehlen &#x017F;olle, von ihrem zwo&#x0364;lften Jahre an,<lb/>
ta&#x0364;glich, ohne Auf&#x017F;icht ihrer Aeltern, oder Verwand-<lb/>
ten, und ohne den gering&#x017F;ten Zwang mit einander<lb/>
umzugehn, und &#x017F;ich auf eine vertraute uneinge-<lb/>
&#x017F;chra&#x0364;nkte Art zu &#x017F;prechen. Wer es von ihnen nicht<lb/>
thut, oder bey die&#x017F;em Umgange zu vor&#x017F;ichtig i&#x017F;t,<lb/>
der &#x017F;oll in eine namhafte Geld&#x017F;trafe verfallen &#x017F;eyn.<lb/>
Die&#x017F;e wird ihm ku&#x0364;nftig von &#x017F;einem Erbe abgezo-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gen,</fw><lb/>
<pb n="221" facs="#f0243"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
gen, und an das Wai&#x017F;enhaus gezahlt. Jch<lb/>
mu&#x0364;ßte mich &#x017F;ehr irren, wenn nicht die&#x017F;er Zwang<lb/>
dem Frauenzimmer &#x017F;owohl, als den Mannsper&#x017F;onen<lb/>
Gelegenheit geben &#x017F;ollte, in ihrem Umgange nicht<lb/>
zu vertraut, &#x017F;ehr einge&#x017F;chra&#x0364;nkt, und be&#x017F;ta&#x0364;ndig vor-<lb/>
&#x017F;ichtig zu &#x017F;eyn; ge&#x017F;cha&#x0364;he es auch nur um deßwillen,<lb/>
weil &#x017F;ie es nicht &#x017F;eyn &#x017F;ollen. Den ta&#x0364;glichen Um-<lb/>
gang wu&#x0364;rden &#x017F;ie zwar nicht vermeiden ko&#x0364;nnen, weil<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich der Ahndung der Ge&#x017F;etze zu bloß &#x017F;tellten;<lb/>
aber die&#x017F;er Umgang wu&#x0364;rde &#x017F;ehr behut&#x017F;am, und al&#x017F;o<lb/>
ohne gefa&#x0364;hrliche Folgen &#x017F;eyn, weil die Ge&#x017F;etze die&#x017F;e<lb/>
Behut&#x017F;amkeit zu be&#x017F;trafen drohen. Man kann<lb/>
hieraus eine Folge ableiten, die alle Ge&#x017F;etzgeber<lb/>
&#x017F;ich wohl empfohlen &#x017F;eyn la&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;chten. Sie<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich nicht &#x017F;owohl angelegen &#x017F;eyn la&#x017F;&#x017F;en, ihre<lb/>
Unterthanen tugendhaft, und vernu&#x0364;nftig zu ma-<lb/>
chen; es i&#x017F;t ganz unmo&#x0364;glich, die&#x017F;es durch den<lb/>
Zwang der Ge&#x017F;etze zu bewirken: Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en viel-<lb/>
mehr darauf &#x017F;ehen, wie &#x017F;ie &#x017F;ich die la&#x017F;terhaften<lb/>
Neigungen, und die Thorheiten ihrer Untertha-<lb/>
nen &#x017F;o zu Nutze machen, daß &#x017F;ie wider ihren Wil-<lb/>
len diejenigen bu&#x0364;rgerlichen Pflichten ausu&#x0364;ben, wel-<lb/>
che Tugendhafte, und Vernu&#x0364;nftige ohne Ge&#x017F;etze<lb/>
thun. Wie wichtig die&#x017F;e Weisheit &#x017F;ey, das habe<lb/>
ich nunmehr durch mein Exempel, und durch die<lb/>
Verordnung bewie&#x017F;en, die ich in meiner neuen Re-<lb/>
publik der verliebten Jugend allgemein und gel-<lb/>
tend zu machen wu&#x0364;n&#x017F;che. Man befehle der flu&#x0364;ch-<lb/>
tigen Jugend mit Ern&#x017F;t, tho&#x0364;richt zu &#x017F;eyn, &#x017F;o wird<lb/>
&#x017F;ie alle Kra&#x0364;fte daran &#x017F;etzen, vernu&#x0364;nftig zu lieben;<lb/>
und man wird keine von den traurigen Folgen be-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fu&#x0364;rchten</fw><lb/>
<pb n="222" facs="#f0244"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
fu&#x0364;rchten du&#x0364;rfen, welche aus einem uneinge&#x017F;chra&#x0364;nk-<lb/>
ten Umgange außerdem erwach&#x017F;en ko&#x0364;nnten.</p><lb/>
<p>Da ich itzt mein Herz wegen der u&#x0364;bereilten<lb/>
Ehen ausge&#x017F;chu&#x0364;ttet habe, welche &#x017F;ich nur auf den<lb/>
flu&#x0364;chtigen Eindruck einer Scho&#x0364;nheit gru&#x0364;nden: So<lb/>
i&#x017F;t meine Meynung gar nicht, zu behaupten, daß<lb/>
man nicht eben &#x017F;o tho&#x0364;richt wa&#x0364;hlen ko&#x0364;nne, wenn<lb/>
man ein ha&#x0364;ßliches Frauenzimmer heirathet. Die<lb/>
Scho&#x0364;nheit macht nicht tugendhaft; aber die Ha&#x0364;ß-<lb/>
lichkeit eben &#x017F;o wenig. Das i&#x017F;t vielleicht noch<lb/>
der einzige Unter&#x017F;chied, daß ich mit einem &#x017F;cho&#x0364;nen<lb/>
Bilde ohne Seele wenig&#x017F;tens einige Minuten ver-<lb/>
gnu&#x0364;gt leben kann, mit einem ha&#x0364;ßlichen Frauenzim-<lb/>
mer ohne Ver&#x017F;tand aber, nicht einen Augenblick.</p><lb/>
<p>Damit man finden mo&#x0364;ge, daß ich den Werth<lb/>
der Scho&#x0364;nheit ein&#x017F;ehe; daß ich &#x017F;ehr wu&#x0364;n&#x017F;che, es<lb/>
mo&#x0364;ge ihn ein jedweder mit Vernunft zu &#x017F;cha&#x0364;tzen<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en, und daß ich nur damit nicht zufrieden bin,<lb/>
wenn man bloß die Scho&#x0364;nheit, und, &#x017F;obald die&#x017F;e<lb/>
ver&#x017F;chwunden i&#x017F;t, gar nichts mehr an der Per&#x017F;on<lb/>
liebt: So will ich zwey Recepte geben, welche<lb/>
eine &#x017F;olche Wahl dauerhaft machen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Will ein Liebhaber wi&#x017F;&#x017F;en, ob die Scho&#x0364;nheit<lb/>
&#x017F;eines Ma&#x0364;dchens dauerhaft &#x017F;ey, &#x017F;o &#x017F;ehe er auf das<lb/>
Ge&#x017F;icht ihrer Mutter. So ungefa&#x0364;hr wird &#x017F;ein<lb/>
Ma&#x0364;dchen in zwanzig Jahren auch aus&#x017F;ehen. Wird<lb/>
er die&#x017F;es Ge&#x017F;icht noch in zwanzig Jahren lieben<lb/>
ko&#x0364;nnen? Viele Scho&#x0364;nheiten zwingen uns auch<lb/>
alsdann noch zur Hochachtung, und Ehrfurcht,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wenn</fw><lb/>
<pb n="223" facs="#f0245"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
wenn &#x017F;ie uns gleich nicht mehr zur Za&#x0364;rtlichkeit be-<lb/>
wegen ko&#x0364;nnen. Die&#x017F;es Recept i&#x017F;t fu&#x0364;r die<lb/>
Mannsper&#x017F;onen.</p><lb/>
<p>Fu&#x0364;r die Frauenzimmer will ich ein Mittel be-<lb/>
kannt machen, das ihre Scho&#x0364;nheit, und al&#x017F;o einen<lb/>
großen Theil ihres Werths, &#x017F;ehr dauerhaft, und<lb/>
&#x017F;ie ihren Ma&#x0364;nnern lange Zeit &#x017F;cha&#x0364;tzbar erhalten<lb/>
&#x017F;oll. Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich vor &#x017F;olchen unan&#x017F;ta&#x0364;ndigen<lb/>
Heftigkeiten hu&#x0364;ten, die ihnen alle Lineamente in<lb/>
Unordnung bringen, und ihnen wirklich ihre gan-<lb/>
zen Ge&#x017F;ichtszu&#x0364;ge verzerren, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich derglei-<lb/>
chen heftigen Bewegungen zu oft u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en. Ein<lb/>
hochmu&#x0364;thiges Frauenzimmer, welches ihre kleine<lb/>
Per&#x017F;on allen andern vorzieht, la&#x0364;uft Gefahr, &#x017F;ehr<lb/>
ge&#x017F;chwind unge&#x017F;taltet zu werden. Sie beko&#x0364;mmt<lb/>
einen &#x017F;teifen Nacken, verru&#x0364;ckte Schultern, einen<lb/>
&#x017F;chweren ba&#x0364;uri&#x017F;chen Gang, kurzen Athem, weil<lb/>
&#x017F;ie ihre Bru&#x017F;t be&#x017F;ta&#x0364;ndig hervorpreßt; ihre Unter-<lb/>
lippe &#x017F;enkt &#x017F;ich, und &#x017F;ie kann die Za&#x0364;hne kaum be-<lb/>
decken; ihre Na&#x017F;e verliert die richtige Stellung,<lb/>
und tritt in die Ho&#x0364;he; ihre Augen werden gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;er,<lb/>
als &#x017F;ie &#x017F;eyn &#x017F;ollten, &#x017F;ie werden &#x017F;tarr und &#x017F;chielend,<lb/>
weil &#x017F;ie nichts mit einer gebu&#x0364;hrenden Acht&#x017F;amkeit,<lb/>
&#x017F;ondern alles nur von der Seite mit halb gebroche-<lb/>
nen Blicken an&#x017F;ieht. Die Sprache &#x017F;elb&#x017F;t leidet<lb/>
durch den Hochmuth; &#x017F;ie wird unangenehm, weil<lb/>
&#x017F;ich die Worte wider ihren Willen aus der hohlen<lb/>
Bru&#x017F;t hervor dra&#x0364;ngen, und durch den fu&#x0364;r die Ge-<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaft nur halb geo&#x0364;ffneten Mund brechen mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. Ein neidi&#x017F;ches boshaftes Ma&#x0364;dchen i&#x017F;t in<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">eben</fw><lb/>
<pb n="224" facs="#f0246"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
eben der Gefahr, bald ha&#x0364;ßlich zu werden. Jhr<lb/>
Kopf &#x017F;enkt &#x017F;ich, und der Nacken wird niederge-<lb/>
kru&#x0364;mmt. Die Runzeln des Alters &#x017F;etzen &#x017F;ich &#x017F;chon<lb/>
in ihren be&#x017F;ten Jahren auf ihrer Stirne fe&#x017F;t; &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ieht unter ein paar niederhangenden Augenbrau-<lb/>
nen wild hervor, und &#x017F;chielt tu&#x0364;cki&#x017F;ch um &#x017F;ich her-<lb/>
um; die Augen werden roth, und die Wangen<lb/>
gelb; der Mund geifert; mit einem Worte, &#x017F;ie<lb/>
wird, was der Neid i&#x017F;t, und mit zunehmenden<lb/>
Jahren wird &#x017F;ie noch ha&#x0364;ßlicher, als man den Neid<lb/>
malt. So ver&#x017F;tellen auch andere aus&#x017F;chweifende<lb/>
Leiden&#x017F;chaften die Ge&#x017F;ichtszu&#x0364;ge un&#x017F;erer Frauen-<lb/>
zimmer. Jch will mich nicht la&#x0364;nger aufhalten,<lb/>
&#x017F;ie zu &#x017F;childern. Jch u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;e die&#x017F;e Be&#x017F;cha&#x0364;fftigung<lb/>
der lebhaften Einbildungskraft meiner Le&#x017F;er; es<lb/>
wird ihnen eine angenehme Be&#x017F;cha&#x0364;fftigung &#x017F;eyn,<lb/>
wenn &#x017F;ie die traurigen Tru&#x0364;mmer einer Verbuhlten,<lb/>
einer Spielerinn, einer Geizigen, einer Heuchle-<lb/>
rinn malen.</p><lb/>
<p>Jch erinnere mich hier eines meiner Freunde,<lb/>
welcher &#x017F;ich in Utrecht aufhielt, und &#x017F;elb&#x017F;t ein gro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er Maler war. Er malte das Bild &#x017F;einer Frau<lb/>
alle fu&#x0364;nf Jahre. Jm er&#x017F;ten Jahre &#x017F;einer Ehe<lb/>
malte er &#x017F;ie, und vielleicht etwas &#x017F;chmeichelhaft;<lb/>
denn im er&#x017F;ten Jahre &#x017F;chmeicheln die Ma&#x0364;nner ihren<lb/>
Weibern. Dem &#x017F;ey wie ihm wolle; er malte<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;o reizend, daß er noch in &#x017F;einem &#x017F;iebzig&#x017F;ten<lb/>
Jahre verliebt ward, wenn er die&#x017F;es Bild an&#x017F;ahe.</p><lb/>
<p>Fu&#x0364;nf Jahre darauf malte er &#x017F;ie noch immer<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;n, aber nicht &#x017F;o reizend, wie vorher. Mit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">einem</fw><lb/>
<pb n="225" facs="#f0247"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
einem jeden der folgenden fu&#x0364;nf Jahre ver&#x017F;chwanden<lb/>
einige Reizungen, und al&#x017F;o ward das dritte Bild<lb/>
nicht reizend, nicht &#x017F;cho&#x0364;n, aber doch angenehm.<lb/>
Die&#x017F;es Angenehme behauptete &#x017F;ich noch beym<lb/>
vierten Bilde. Seine Frau trat eben in das vier-<lb/>
zig&#x017F;te Jahr, als er &#x017F;ie zum fu&#x0364;nften male zeichnete.<lb/>
Sie &#x017F;chwur, &#x017F;ie &#x017F;ey gar nicht getroffen; denn &#x017F;ie<lb/>
fand das Muntere der Farbe nicht mehr, und warf<lb/>
dem Manne vor, er habe zu viel Schatten gemalt.<lb/>
Fu&#x0364;nf Jahre drauf vermehrte die&#x017F;er unpartheyi&#x017F;che<lb/>
Maler das Bild mit einigen Runzeln u&#x0364;ber den<lb/>
Augen. Die Frau &#x017F;eufzete, und hatte doch das<lb/>
Herz nicht, ihrem Manne, und ihrem Spiegel zu<lb/>
wider&#x017F;prechen. Sie faßte &#x017F;ich endlich; denn &#x017F;ie<lb/>
war in der That vernu&#x0364;nftig. Sie freute &#x017F;ich,<lb/>
daß das na&#x0364;ch&#x017F;te Bild eine ge&#x017F;etzte, und verehrungs-<lb/>
wu&#x0364;rdige Miene zeigte. Nach fu&#x0364;nf Jahren malte<lb/>
er &#x017F;ie wieder, und die Miene ward anda&#x0364;chtig.<lb/>
Endlich malte er das letzte Bild, da &#x017F;ie ihrem &#x017F;ech-<lb/>
zig&#x017F;ten Jahre &#x017F;ich na&#x0364;herte. Sie &#x017F;cherzte &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
u&#x0364;ber die viele Mu&#x0364;he, die ihm ihre Runzeln, und<lb/>
grauen Haare machten. Sie wies das Bild<lb/>
Kennern, und man ver&#x017F;icherte &#x017F;ie, der Maler habe<lb/>
ein Mei&#x017F;ter&#x017F;tu&#x0364;ck von einem &#x017F;cho&#x0364;nen alten Kopfe<lb/>
gezeichnet.</p><lb/>
<p>Jch erza&#x0364;hle die&#x017F;e Ge&#x017F;chichte nicht um&#x017F;on&#x017F;t.<lb/>
Wollte der Himmel, un&#x017F;ere Weiber ließen &#x017F;ich<lb/>
alle fu&#x0364;nf Jahre malen! Wie lehrreich wa&#x0364;re die&#x017F;e<lb/>
Sammlung der Bilder fu&#x0364;r ihre To&#x0364;chter! Eine<lb/>
Scho&#x0364;ne von &#x017F;echzehen Jahren wu&#x0364;rde vielleicht<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P</fw><fw type="catch" place="bottom">etwas</fw><lb/>
<pb n="226" facs="#f0248"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
etwas weniger &#x017F;tolz &#x017F;eyn, wenn &#x017F;ie die Bilder ih-<lb/>
rer vierzigja&#x0364;hrigen Mutter, und ihrer &#x017F;echzigja&#x0364;hri-<lb/>
gen Großmutter betrachtete, welche beide in<lb/>
ihrem &#x017F;echzehnten Jahre vermuthlich auf ihre<lb/>
Scho&#x0364;nheit eben &#x017F;o &#x017F;tolz waren. Vielleicht wu&#x0364;rde<lb/>
&#x017F;ie u&#x0364;ber die&#x017F;e großmu&#x0364;tterlichen Runzeln manch-<lb/>
mal ern&#x017F;thafte Gedanken bekommen, welche einer<lb/>
jungen Scho&#x0364;ne &#x017F;ehr erbaulich &#x017F;eyn ko&#x0364;nnen. Und<lb/>
wir Mannsper&#x017F;onen; wie vor&#x017F;ichtig wu&#x0364;rden wir<lb/>
wa&#x0364;hlen, wie vernu&#x0364;nftig wu&#x0364;rden wir lieben, wenn<lb/>
wir durch eine Reihe von &#x017F;olchen Bildern auf die<lb/>
Vor&#x017F;tellung gebracht wu&#x0364;rden, ob wir un&#x017F;re be-<lb/>
zaubernde Phyllis noch in vierzig Jahren mit Run-<lb/>
zeln und grauen Haaren, werden lieben ko&#x0364;nnen!<lb/>
Was wu&#x0364;rde gewo&#x0364;hnlicher &#x017F;eyn, als daß ein Liebha-<lb/>
ber mitten unter den gro&#x0364;ßten Schmeicheleyen, die er<lb/>
&#x017F;einer Braut machte, einen Blick in die Zukunft<lb/>
tha&#x0364;te! Er wu&#x0364;rde &#x017F;eine Go&#x0364;ttinn</p><lb/>
<list><item>im zwanzig&#x017F;ten Jahre <hi rendition="#fr">reizend</hi>,</item><lb/>
<item>im fu&#x0364;nf und zwanzig&#x017F;ten <hi rendition="#fr">&#x017F;cho&#x0364;n</hi>,</item><lb/>
<item>im dreyßig&#x017F;ten <hi rendition="#fr">angenehm</hi>,</item><lb/>
<item>im fu&#x0364;nf und dreyßig&#x017F;ten <hi rendition="#fr">noch immer an-<lb/>
<hi rendition="#et">genehm,</hi></hi></item><lb/>
<item>im vierzig&#x017F;ten <hi rendition="#fr">ohne muntere Farbe</hi>,</item><lb/>
<item>im fu&#x0364;nf und vierzig&#x017F;ten <hi rendition="#fr">mit einigen Runzeln<lb/>
<hi rendition="#et">an den Augen,</hi></hi></item><lb/>
<item>im funfzig&#x017F;ten <hi rendition="#fr">ge&#x017F;etzt, und</hi> v<hi rendition="#fr">erehrungswu&#x0364;rdig</hi>,</item><lb/>
<item>im fu&#x0364;nf und funfzig&#x017F;ten, <hi rendition="#fr">mit einer anda&#x0364;chtigen<lb/>
<hi rendition="#et">Miene,</hi></hi></item><lb/>
<item>und im &#x017F;echzig&#x017F;ten Jahre <hi rendition="#fr">als einen &#x017F;cho&#x0364;nen<lb/>
<hi rendition="#et">alten Kopf</hi></hi></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">finden.</fw><lb/>
<pb n="227" facs="#f0249"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<p>finden. Aber das &#x017F;etze ich zum voraus, daß &#x017F;eine<lb/>
Frau eben &#x017F;o tugendhaft, eben &#x017F;o vernu&#x0364;nftig &#x017F;ey,<lb/>
als die Frau meines Freundes war; außerdem<lb/>
treffen die&#x017F;e Grade nicht ein. Das habe ich doch<lb/>
in der That verge&#x017F;&#x017F;en, ob die Frau meines Freun-<lb/>
des weiß oder braun war: Jch werde die&#x017F;es dem<lb/>
Aus&#x017F;pruche meiner Le&#x017F;erinnen u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en; denn<lb/>
mir i&#x017F;t es ganz unmo&#x0364;glich, mich darauf zu be&#x017F;innen.</p><lb/>
<p>Jch habe mich vielleicht zu lange bey die&#x017F;en<lb/>
Ehen aufgehalten, an denen die Scho&#x0364;nheit mehr<lb/>
Antheil hat, als der Himmel. Aber vielleicht<lb/>
ent&#x017F;chuldigen mich diejenigen, welche bey den<lb/>
Ehen un&#x017F;erer Mitbu&#x0364;rger &#x017F;o aufmerk&#x017F;am &#x017F;ind, wie<lb/>
ich, und daher auch &#x017F;o, wie ich, angemerkt ha-<lb/>
ben, daß eben die&#x017F;e Ehen diejenigen &#x017F;ind, die dem<lb/>
lieben Himmel die mei&#x017F;te Verantwortung machen.<lb/>
Wir wollen weiter gehen.</p><lb/>
<p>Die Ehen, die man aus Eigennutze &#x017F;chließt,<lb/>
werden dem Himmel auch &#x017F;auer genug. Jch will<lb/>
mich aber wohl hu&#x0364;ten, von die&#x017F;en Ehen gar zu<lb/>
viel Bo&#x0364;&#x017F;es zu reden; denn meine Freunde geben<lb/>
mir Schuld, daß, wenn ich mich zum zweyten<lb/>
male verheirathen &#x017F;ollte, &#x017F;o wu&#x0364;rde meine Ehe<lb/>
gewiß nicht im Himmel, &#x017F;ondern im Comtoir ge-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en werden. Jch kann mich bey die&#x017F;em Vor-<lb/>
wurfe beruhigen. Mir, als einem Wittwer, i&#x017F;t<lb/>
es zu gute zu halten, wenn ich ein wenig mehr<lb/>
aufs Nu&#x0364;tzliche und Gru&#x0364;ndliche in der Ehe &#x017F;ehe.<lb/>
Da ich jung war, verfu&#x0364;hrten mich die &#x017F;chwarzen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Augen</fw><lb/>
<pb n="228" facs="#f0250"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Augen meiner Frau, und ich war unglu&#x0364;cklich ge-<lb/>
nug: da ich &#x017F;o jung nicht mehr bin, &#x017F;o ha&#x0364;tte ich<lb/>
wohl Lu&#x017F;t, mir eine reiche Frau zu wa&#x0364;hlen; die<lb/>
Augen mo&#x0364;gen &#x017F;ehen, wie &#x017F;ie wollen. Bin ich auch<lb/>
wieder unglu&#x0364;cklich bey einer reichen Frau, wie ich<lb/>
es bey einer &#x017F;cho&#x0364;nen war; &#x017F;o weis ich doch zum<lb/>
wenig&#x017F;ten, wo ich Tro&#x017F;t &#x017F;uchen &#x017F;oll. Den fand<lb/>
ich bey meiner er&#x017F;ten Frau nicht, &#x017F;o bald ein Jahr<lb/>
vorbey war; denn ihr ganzes Einbringen be&#x017F;tand<lb/>
in zwey &#x017F;chwarzen Augen, bey denen der za&#x0364;rtlich&#x017F;te<lb/>
Ehemann mit der Zeit verhungern kann. Jch<lb/>
habe die Anmerkung gemacht, daß wir Manns-<lb/>
per&#x017F;onen bis in un&#x017F;er zwanzig&#x017F;tes Jahr vor Liebe<lb/>
zappeln, bis ins fu&#x0364;nf und zwanzig&#x017F;te dahlen, und<lb/>
bis ins dreyßig&#x017F;te lieben; heirathet man aber im<lb/>
vierzig&#x017F;ten Jahre, &#x017F;o handelt man Herz um Geld,<lb/>
Zug fu&#x0364;r Zug. Gezappelt habe ich, auch gedahlt,<lb/>
und vielleicht einige Zeit geliebt; Nun wird man<lb/>
es mir in meinem vierzig&#x017F;ten Jahre nicht u&#x0364;bel neh-<lb/>
men ko&#x0364;nnen, wenn ich ein wenig ern&#x017F;thafter ver-<lb/>
fahre, und &#x017F;ehr genau u&#x0364;berrechne, wie viel ich<lb/>
pro Cent mit einem Seufzer verdienen kann. Wer<lb/>
behaupten will, daß man bey den Ehen nicht aufs<lb/>
Geld &#x017F;ehen &#x017F;oll, den halte ich, mit &#x017F;einer gu&#x0364;tigen<lb/>
Erlaubniß, fu&#x0364;r einen verliebten Pedanten, und<lb/>
wenn er daru&#x0364;ber bo&#x0364;&#x017F;e wird, &#x017F;o wu&#x0364;n&#x017F;che ich ihm<lb/>
zur Strafe meine Erfahrung. Da waren die<lb/>
Ma&#x0364;dchen ohne Geld noch &#x017F;ehr nu&#x0364;tzlich, da &#x017F;ie wei-<lb/>
ter nichts brauchten, als einen Mann: Jtzt aber,<lb/>
da &#x017F;ie &#x017F;o viele ko&#x017F;tbare Kleinigkeiten verlangen, da<lb/>
der Mann nur ein Nebenwerk, und die Pracht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<pb n="229" facs="#f0251"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
die vornehm&#x017F;te Ab&#x017F;icht ihrer Liebe i&#x017F;t, itzo i&#x017F;t &#x017F;o<lb/>
eine poeti&#x017F;che Scha&#x0364;ferliebe nicht jedermanns Werk.<lb/>
Man wird mir die&#x017F;e La&#x0364;&#x017F;terung vergeben; Es fa&#x0364;llt<lb/>
mir alle Augenblicke ein, daß ich auch &#x017F;o arkadi&#x017F;ch<lb/>
geliebt habe.</p><lb/>
<p>Nach dem Vermo&#x0364;gen meiner Frau werde ich<lb/>
meine Liebe einrichten. Jch habe nicht in Wil-<lb/>
lens, ein Ma&#x0364;dchen zu betru&#x0364;gen; ich will al&#x017F;o die<lb/>
Taxe von meinem Herzen bekannt machen, und<lb/>
der Welt &#x017F;agen, wie theuer ich liebe:</p><lb/>
<list><item>2000. Thaler; ich werde nicht gleichgu&#x0364;ltig &#x017F;eyn.</item><lb/>
<item>4000. Thaler, verdienen eine aufrichtige Ge-<lb/>
<hi rendition="#et">genliebe,</hi></item><lb/>
<item>6000. Thaler, eine za&#x0364;rtliche Gegenliebe,</item><lb/>
<item>10000. Thaler, eine innbru&#x0364;n&#x017F;tige Gegenliebe,</item><lb/>
<item>15000. Thaler, eine ewige Liebe,</item><lb/>
<item>20000. Thaler; o, Mademoi&#x017F;elle! dafu&#x0364;r bete ich</item></list><lb/>
<p>&#x017F;ie an, und &#x017F;terbe vor Liebe, aber er&#x017F;t nach ih-<lb/>
rem Tode.</p><lb/>
<p>Mich du&#x0364;nkt, ich bin noch ganz billig, und darf<lb/>
den Vorwurf nicht befu&#x0364;rchten, daß ich die Ma&#x0364;d-<lb/>
chen u&#x0364;bertheure. Denn das wird doch nicht &#x017F;traf-<lb/>
bar &#x017F;eyn, daß ich ein wenig &#x017F;pro&#x0364;de und ko&#x017F;tbar<lb/>
thue. Das i&#x017F;t immer die Sprache alter Jungge-<lb/>
&#x017F;ellen, und Wittwer, wenn &#x017F;ie auch noch ha&#x0364;ßli-<lb/>
cher aus&#x017F;ehen, als ich; aber &#x017F;ie la&#x017F;&#x017F;en mit &#x017F;ich han-<lb/>
deln, die ehrlichen Leute, und ich will mich auch<lb/>
billig finden la&#x017F;&#x017F;en. Kann man wohl mehr von<lb/>
mir verlangen?</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Denen-</fw><lb/>
<pb n="230" facs="#f0252"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
<p>Denenjenigen, welche &#x017F;ich einfallen la&#x017F;&#x017F;en zu<lb/>
glauben, daß meine Liebe zu eigennu&#x0364;tzig &#x017F;ey, denen<lb/>
will ich bewei&#x017F;en, daß ich nach der Vor&#x017F;chrift der<lb/>
Natur liebe. Und die&#x017F;es zu bewei&#x017F;en, brauche<lb/>
ich nichts, als das Bey&#x017F;piel des Landmanns, wel-<lb/>
cher un&#x017F;chuldig, und natu&#x0364;rlich liebt, da ihn weder<lb/>
die Eitelkeit des Hofes leicht&#x017F;innig, noch der Ei-<lb/>
gennutz der Stadt niedertra&#x0364;chtig macht.</p><lb/>
<p>Es werden ungefa&#x0364;hr ein paar Monate &#x017F;eyn,<lb/>
als ich auf dem Landgute eines meiner Freunde<lb/>
das Vergnu&#x0364;gen hatte zu ho&#x0364;ren, wie vor&#x017F;ichtig<lb/>
zween Va&#x0364;ter um ihre Kinder handelten. <hi rendition="#fr">Hanns</hi>,<lb/>
der Vater des erwach&#x017F;enen Jungens, der freyen<lb/>
&#x017F;ollte, gieng zu &#x017F;einem Nachbar, dem reichen <hi rendition="#fr">Nik-<lb/>
las</hi>, ans Fen&#x017F;ter, und machte ihm &#x017F;eine Tochter<lb/>
feil. Gru&#x0364;ß euch Gott, Niklas, &#x017F;agte der za&#x0364;rt-<lb/>
liche Vater; wißt ihr was: Mein Bube &#x017F;oll das<lb/>
Gu&#x0364;tchen annehmen, und ich &#x017F;uche ein feines Men&#x017F;ch<lb/>
fu&#x0364;r ihn, was gebt ihr eurer Tochter mit? Tau-<lb/>
&#x017F;end Gulden, mehr nicht, antwortete ihm der<lb/>
Nachbar ganz gela&#x017F;&#x017F;en. Hum! Nur tau&#x017F;end Gul-<lb/>
den: das wa&#x0364;re ja gar nichts. Gebt ihr zweytau&#x017F;end<lb/>
Gulden, &#x017F;o la&#x017F;&#x017F;e ich meinem Sohne das Gut heute<lb/>
noch im Amte ver&#x017F;chreiben. Seht nur, Gevatter,<lb/>
&#x017F;prach Niklas, das kann ich mein Seele nicht. Zwey-<lb/>
tau&#x017F;end Gulden i&#x017F;t zu viel. Mit einem Worte, zwo&#x0364;lf-<lb/>
hundert Gulden i&#x017F;t alles, was ich thun kann, und<lb/>
da nicht einen Kreuzer mehr. Je geht doch, ver&#x017F;etzte<lb/>
Hanns, ihr &#x017F;olltet euch &#x017F;cha&#x0364;men; &#x017F;o ein hu&#x0364;b&#x017F;cher Nach-<lb/>
bar im Dorfe! Niklas &#x017F;chu&#x0364;ttelte &#x017F;einen Kopf, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">blieb</fw><lb/>
<pb n="231" facs="#f0253"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
blieb dabey, er ko&#x0364;nne nicht mehr geben. Auch nicht<lb/>
funfzehenhundert Gulden? fragte Hanns ihn trau-<lb/>
rig. Nein, war die Antwort, mehr nicht, als zwo&#x0364;lf-<lb/>
hundert Gulden. Nun &#x017F;o behu&#x0364;te euch Gott, Gevat-<lb/>
ter, &#x017F;o will ich weiter gehen. Sie &#x017F;chieden ziemlich<lb/>
gela&#x017F;&#x017F;en von einander. Hanns hatte kaum zwan-<lb/>
zig Schritte gethan, als er mit einer rechnenden<lb/>
Miene &#x017F;tehen blieb, wieder umkehrte, und an des<lb/>
Niklas Fen&#x017F;ter mit &#x017F;einem Stocke pochte. Ge-<lb/>
vatter Niklas, noch auf ein Wort! rief er. Wollt<lb/>
ihr auch nicht vierzehenhundert Gulden? Jch kann,<lb/>
&#x017F;traf mich Gott, nicht! dabey blieb Niklas. Hanns<lb/>
kehrte &#x017F;ich trotzig um, und &#x017F;agte: Nun! &#x017F;o muß<lb/>
ich denken, daß es Gottes Wille nicht gewe&#x017F;en i&#x017F;t.<lb/>
Lebt wohl!</p><lb/>
<p>Wer hat die&#x017F;e Leute die&#x017F;e vor&#x017F;ichtige Art zu<lb/>
lieben gelehrt, wenn es die Natur nicht gewe&#x017F;en<lb/>
i&#x017F;t? Sollte ich wohl &#x017F;o rebelli&#x017F;ch &#x017F;eyn, und mich<lb/>
der mu&#x0364;tterlichen Stimme der Natur wider&#x017F;etzen?<lb/>
Wie vornehm dachte mein Hanns, welcher wohl<lb/>
wußte, daß keine Ehe unter funfzehenhundert Gul-<lb/>
den im Himmel ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en werden ko&#x0364;nnte!</p><lb/>
<p>Jn die&#x017F;em Augenblicke fa&#x0364;llt mir ein Auf&#x017F;atz in<lb/>
die Ha&#x0364;nde, den ich machte, als ich noch verheira-<lb/>
thet war. Es i&#x017F;t ein Tro&#x017F;t fu&#x0364;r unglu&#x0364;ckliche Leute,<lb/>
wenn &#x017F;ie andere finden, die eben &#x017F;o unglu&#x0364;cklich &#x017F;ind.<lb/>
Jch war damals &#x017F;ehr aufmerk&#x017F;am, Leute kennen<lb/>
zu lernen, die &#x017F;ich bey der Heirath eben &#x017F;o &#x017F;ehr<lb/>
u&#x0364;bereilt hatten, als ich. Jch fand &#x017F;ie, und alle<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P 4</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;euf-</fw><lb/>
<pb n="232" facs="#f0254"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
&#x017F;eufzten, wie ich, u&#x0364;ber den Himmel; keiner von<lb/>
ihnen war Schuld an &#x017F;einer unglu&#x0364;cklichen Ehe:<lb/>
Der Himmel blieb es allein, in dem &#x017F;ie ge&#x017F;chlo&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en waren.</p></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Li&#x017F;te</hi><lb/>
einiger tho&#x0364;richten Ehen, die auf Rechnung<lb/>
des Himmels ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en worden &#x017F;ind.</hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Baltha&#x017F;ar Mennig</hi>, mein Nachbar, ein<lb/>
Wu&#x0364;rzkra&#x0364;mer, und ehrlicher Mann, war dreymal<lb/>
Wittwer geworden, und misbrauchte die Geduld<lb/>
des Himmels zum vierten male, da er in &#x017F;einem<lb/>
neun und funfzig&#x017F;ten Jahre ein artiges Ma&#x0364;dchen<lb/>
von &#x017F;iebzehen Jahren heirathete. Sie war eine<lb/>
Wai&#x017F;e, ohne Vermo&#x0364;gen; &#x017F;ie lebte &#x017F;ehr nothdu&#x0364;rf-<lb/>
tig von der Barmherzigkeit ihrer Muhme, welche<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;o &#x017F;klavi&#x017F;ch und eingezogen hielt, daß das gute<lb/>
Kind keine Kirche ver&#x017F;a&#x0364;umte, um Leute zu &#x017F;ehen.<lb/>
Mein Alter hatte &#x017F;einen Kirchen&#x017F;tuhl nur wenige<lb/>
Schritte von dem ihrigen; Er freute &#x017F;ich, als ein<lb/>
guter Nebenchri&#x017F;t, u&#x0364;ber die&#x017F;e fromme anda&#x0364;chtige<lb/>
Seele mit weißen Haaren, blauen Augen, und<lb/>
einer blendenden Haut; er vergaß &#x017F;eine Brille her-<lb/>
unter zu nehmen, &#x017F;o lange &#x017F;ie vor ihm &#x017F;aß; ja er<lb/>
ward endlich &#x017F;o verliebt, daß er in einer elenden<lb/>
Predigt aushalten konnte, ohne zu &#x017F;chlafen. Er<lb/>
erfuhr ihre Wohnung, ihre Herkunft, und ihre<lb/>
Armuth. Die&#x017F;er letzte Um&#x017F;tand machte &#x017F;ein Chri-<lb/>
&#x017F;tenthum rege; und weil er &#x017F;ich &#x017F;cha&#x0364;mte, noch in<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;einem</fw><lb/>
<pb n="233" facs="#f0255"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;einem hohen Alter verliebt zu &#x017F;eyn, &#x017F;o gab er &#x017F;ich<lb/>
Mu&#x0364;he, &#x017F;ich zu bereden, daß ihm Gott die&#x017F;es Ma&#x0364;d-<lb/>
chen zugewie&#x017F;en habe, um &#x017F;ie glu&#x0364;cklich zu machen.<lb/>
Er hatte es &#x017F;o oft geho&#x0364;rt, und vielleicht &#x017F;elb&#x017F;t er-<lb/>
fahren, daß eigennu&#x0364;tzige Ehen gemeiniglich misver-<lb/>
gnu&#x0364;gt aus&#x017F;chlagen; nun wollte er einmal ganz un-<lb/>
eigennu&#x0364;tzig, und, nach &#x017F;einer großmu&#x0364;thigen Spra-<lb/>
che zu reden, ein nackicht Ma&#x0364;dchen heirathen. Er<lb/>
ließ der alten Muhme &#x017F;eine chri&#x017F;tlichen Ab&#x017F;ichten<lb/>
entdecken. Man freuete &#x017F;ich, und dankte Gott,<lb/>
der fu&#x0364;r arme Wai&#x017F;en &#x017F;o &#x017F;ichtbarlich &#x017F;orgt. Das<lb/>
fromme Ma&#x0364;dchen ward &#x017F;eine Frau. Wie ge&#x017F;cha&#x0364;ff-<lb/>
tig i&#x017F;t nicht der bo&#x0364;&#x017F;e Feind! Kaum hatte &#x017F;ich die<lb/>
junge Frau vier Wochen lang ausgefu&#x0364;ttert, pra&#x0364;ch-<lb/>
tig gekleidet, und ihre vorige Noth verge&#x017F;&#x017F;en; So<lb/>
blies ihr der Teufel, (denn wer &#x017F;ollte es &#x017F;on&#x017F;t ge-<lb/>
we&#x017F;en &#x017F;eyn?) boshaft ein, daß zur Ehe noch etwas<lb/>
mehr, als E&#x017F;&#x017F;en, Trinken, Kleider, und ein from-<lb/>
mer ruhiger Greis von &#x017F;echzig Jahren geho&#x0364;re! Jn<lb/>
ihrer Handlung war ein Ladendiener, welcher der<lb/>
Frau Wu&#x0364;rzkra&#x0364;merinn &#x017F;o zu &#x017F;chmeicheln wußte,<lb/>
daß &#x017F;ie &#x017F;ich und Pflicht vergaß, einen ziemlichen<lb/>
Theil des Vermo&#x0364;gens mit ihm ver&#x017F;chwendete, ih-<lb/>
ren Mann auf die empfindlich&#x017F;te Art verachtete,<lb/>
und &#x017F;o unvor&#x017F;ichtig buhlte, daß die ganze Stadt<lb/>
daru&#x0364;ber lachte. Die&#x017F;e Ehe war im Himmel, und<lb/>
wenig&#x017F;tens in der Kirche ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en; das ge&#x017F;tun-<lb/>
den alle Leute: allein, wo kam der Hahnrey her?<lb/>
Das weis ich nicht; aber das weis ich wohl, daß<lb/>
&#x017F;eine Frau einige Monate drauf im Kindbette<lb/>
&#x017F;tarb. Mein recht&#x017F;chaffener Alter hat mir mit der<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P 5</fw><fw type="catch" place="bottom">zufrie-</fw><lb/>
<pb n="234" facs="#f0256"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
zufriedenen Munterkeit eines ruhigen Gewi&#x017F;&#x017F;ens<lb/>
ge&#x017F;tanden, daß er an die&#x017F;em fru&#x0364;hzeitigen Tode nicht<lb/>
Ur&#x017F;ache &#x017F;ey.</p><lb/>
<p>Man weis die Noth der armen Wittwen.<lb/>
Fa&#x017F;t ieder &#x017F;ucht &#x017F;ie zu bevortheilen, und niemand<lb/>
nimmt &#x017F;ich ihrer an. Man wird wenig Exempel<lb/>
finden, daß eine Wittwe &#x017F;ich um deßwillen zum<lb/>
zweytenmale verheirathet, um zum zweytenmale<lb/>
einen Mann zu bekommen; o nein! um deßwillen<lb/>
gar nicht! Nur darum ge&#x017F;chieht es, um eine Stu&#x0364;tze<lb/>
in ihrer Noth zu haben, und &#x017F;ich einen Freund zu<lb/>
verbinden, der &#x017F;ich ihres Hauswe&#x017F;ens annehme,<lb/>
der &#x017F;ie wider die Zuno&#x0364;thigungen ihrer Feinde &#x017F;chu&#x0364;tze,<lb/>
mit einem Worte, der ihr Mann &#x017F;ey.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;e Sittenlehren ver&#x017F;tund meine alte Wir-<lb/>
thinn aus dem Grunde. Sie war &#x017F;eit zehen Jah-<lb/>
ren Wittwe, und ihre Feinde gaben ihr Schuld,<lb/>
daß &#x017F;ie bey dem Ab&#x017F;terben ihres Mannes wenig-<lb/>
&#x017F;tens acht und vierzig Jahr alt gewe&#x017F;en &#x017F;ey. Sie<lb/>
keuchte und zitterte ziemlich mit dem Kopfe; aber<lb/>
ihr Arzt, ein junger artiger Doctor, war &#x017F;o ga-<lb/>
lant, ihr zu bewei&#x017F;en, daß es von einem feurigen<lb/>
und wilden Geblu&#x0364;te herkomme. Sie brauchte eine<lb/>
Brille, es i&#x017F;t wahr; aber es ge&#x017F;chahe nur, ihre<lb/>
Augen de&#x017F;to &#x017F;cha&#x0364;rfer zu erhalten. Mit einem<lb/>
Worte, es fehlte ihr zu ihrer Zufriedenheit weiter<lb/>
nichts, als ein Freund, der fu&#x0364;r &#x017F;ie &#x017F;orgte, der &#x017F;ich<lb/>
ihrer anna&#x0364;hme, und der ihr ziemlich an&#x017F;ehnliches<lb/>
Vermo&#x0364;gen wider die eigennu&#x0364;tzigen Nach&#x017F;tellungen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihrer</fw><lb/>
<pb n="235" facs="#f0257"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
ihrer Feinde vertheidigte. Die&#x017F;er Freund ha&#x0364;tte<lb/>
ko&#x0364;nnen bey Jahren, und wenig&#x017F;tens in ihrem Al-<lb/>
ter &#x017F;eyn; vielleicht wa&#x0364;re er alsdenn vernu&#x0364;nftiger,<lb/>
und ein&#x017F;ehender gewe&#x017F;en: Aber Vernunft und Ein-<lb/>
&#x017F;icht war es doch nicht allein, was &#x017F;ie &#x017F;uchte. Bey<lb/>
einem alten Freunde ha&#x0364;tte &#x017F;ie noch einmal ko&#x0364;nnen<lb/>
zur Wittwe werden; das wa&#x0364;re fu&#x0364;r &#x017F;ie was &#x017F;chreck-<lb/>
liches gewe&#x017F;en. Sie &#x017F;uchte &#x017F;ich al&#x017F;o einen jungen<lb/>
dauerhaften Freund, bey de&#x017F;&#x017F;en Umgange &#x017F;ie, we-<lb/>
nig&#x017F;tens noch vierzig Jahre, ruhig und vergnu&#x0364;gt<lb/>
zu leben hoffte. Gegen niemanden hatte &#x017F;ie &#x017F;o<lb/>
viel Verbindlichkeit, als gegen ihren jungen Arzt,<lb/>
der ihr feuriges und wildes Geblu&#x0364;te &#x017F;o wohl<lb/>
hatte kennen lernen. Sie bot ihm al&#x017F;o ihre Hand<lb/>
an, und mit die&#x017F;er Hand den ganzen Segen ihres<lb/>
Ka&#x017F;tens. Er griff zu, denn er war arm. Er<lb/>
verließ &#x017F;ich auf &#x017F;eine Kun&#x017F;t, und hoffte gewiß, &#x017F;ie<lb/>
binnen zwey Jahren zu begraben. Und doch be-<lb/>
trog er &#x017F;ich; &#x017F;o &#x017F;elten er &#x017F;on&#x017F;t die Erben &#x017F;einer Kran-<lb/>
ken in dergleichen Fa&#x0364;llen betrogen hatte. Seine<lb/>
Frau lebte noch zehn Jahre. Er gab ihr gute<lb/>
und bo&#x0364;&#x017F;e Worte, &#x017F;ie &#x017F;ollte &#x017F;terben, &#x017F;ie &#x017F;tarb nicht;<lb/>
er verachtete &#x017F;ie, und aus Demuth blieb &#x017F;ie leben.<lb/>
Endlich wurden &#x017F;ie mit einander &#x017F;o genau bekannt,<lb/>
daß er &#x017F;ie pru&#x0364;gelte: Allein die&#x017F;es machte &#x017F;ie de&#x017F;to<lb/>
munterer, denn &#x017F;ie glaubte, &#x017F;ie, als eine gute Chri-<lb/>
&#x017F;tinn, mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ich &#x017F;tandhaft in ihrem Leiden erhal-<lb/>
ten. Sie &#x017F;eufzete freylich u&#x0364;ber ihre unglu&#x0364;ckliche<lb/>
Ehe; aber &#x017F;ie erwartete Rettung und Hu&#x0364;lfe vom<lb/>
Himmel, da &#x017F;ie ihre Ehe gewiß nicht ohne Gebet<lb/>
angefangen hatte. Mit einem Worte, die Frau<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">war</fw><lb/>
<pb n="236" facs="#f0258"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
war unglu&#x0364;cklich, und der Mann in der gro&#x0364;ßten<lb/>
Verzweiflung. Zehnja&#x0364;hrige Geduld, Verach-<lb/>
tung gegen &#x017F;ein ehliches Gerippe, tau&#x017F;enderley<lb/>
Verdruß, &#x017F;o gar Schla&#x0364;ge waren al&#x017F;o nicht ver-<lb/>
mo&#x0364;gend, ihr einen Ekel gegen die&#x017F;e verga&#x0364;ngliche<lb/>
Welt zu machen. Sie lebte ihm zum Trotze, und<lb/>
alle &#x017F;eine Arzeneyen wu&#x0364;rden kaum im Stande ge-<lb/>
we&#x017F;en &#x017F;eyn, ihre hartna&#x0364;ckige Seele aus dem alten<lb/>
Ne&#x017F;te zu jagen, wenn &#x017F;ich nicht der Himmel der<lb/>
Ehen &#x017F;einer angenommen und zugela&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte,<lb/>
daß das unbe&#x017F;cheidene Weib ihren &#x017F;iebzigja&#x0364;hri-<lb/>
gen Hals brach, da &#x017F;ie eben im Begriffe war, ein<lb/>
Fla&#x0364;&#x017F;chchen Aqvavit aus ihrer Schlafkammer zu<lb/>
holen.</p><lb/>
<p>Un&#x017F;er Herr Doctor <hi rendition="#fr">Saft</hi> war al&#x017F;o ein Witt-<lb/>
wer. Nun hatte er Vermo&#x0364;gen, und nun nahm er<lb/>
&#x017F;ich vor, vernu&#x0364;nftiger zu heirathen: denn das ge-<lb/>
&#x017F;tund er, daß er das er&#x017F;temal unvernu&#x0364;nftig ge-<lb/>
wa&#x0364;hlt ha&#x0364;tte. Er glaubte, es fehle ihm weiter<lb/>
nichts, als ein ho&#x0364;herer Titel, und die Verbin-<lb/>
dung mit einer an&#x017F;ehnlichen Familie, welche &#x017F;ein<lb/>
Glu&#x0364;ck auf eine dauerhafte Art befe&#x017F;tigen, und ihm<lb/>
das Recht geben ko&#x0364;nne, eine wichtige Miene zu<lb/>
machen. Er fand beides; denn Titel &#x017F;ind immer<lb/>
feil, und immer giebt es an&#x017F;ehnliche Familien, mit<lb/>
noch an&#x017F;ehnlichern Schulden; Familien, die &#x017F;ich<lb/>
bey dem Vermo&#x0364;gen ihrer Freunde wohl befinden.<lb/>
Herr Hofrath Saft &#x017F;uchte al&#x017F;o die Tochter eines<lb/>
Geheimen Raths zu erbeuten, welcher an einem<lb/>
kleinen Hofe vornehm genug war, den Ehrgeiz<lb/>
eines Schwieger&#x017F;ohns zu &#x017F;a&#x0364;ttigen. Man u&#x0364;ber-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">win-</fw><lb/>
<pb n="237" facs="#f0259"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
windet &#x017F;ich endlich, ihm die Tochter zu geben, und<lb/>
es &#x017F;ind kaum zwey Jahre vorbey, als der arme<lb/>
Hofrath durch den Stolz &#x017F;einer neuen Frau zu ei-<lb/>
ner &#x017F;olchen Verzweiflung gebracht wird, daß er<lb/>
glaubt, &#x017F;eine er&#x017F;te Frau &#x017F;ey ihm noch viel zu fru&#x0364;h<lb/>
ge&#x017F;torben. Die Reihe i&#x017F;t nunmehr an ihm, ver-<lb/>
achtet zu werden. Der mei&#x017F;te Theil &#x017F;eines Ver-<lb/>
mo&#x0364;gens i&#x017F;t durch einen pra&#x0364;chtigen Aufwand ver-<lb/>
&#x017F;chwendet worden. Seine Aeltern merken nun-<lb/>
mehr, daß &#x017F;eine Reichthu&#x0364;mer &#x017F;o uner&#x017F;cho&#x0364;pflich<lb/>
nicht &#x017F;ind, als er es ihnen anfa&#x0364;nglich zu bereden<lb/>
ge&#x017F;ucht hat. Sie fangen an, ihre Uebereilung<lb/>
zu bereuen, und werfen ihm vor, daß er &#x017F;ie um<lb/>
ihre Tochter betrogen habe. Jhre Tochter glaubt<lb/>
eben das, und &#x017F;ieht dem Augenblicke mit Schrek-<lb/>
ken entgegen, wo &#x017F;ie die Frau eines Mannes ohne<lb/>
Familie, ohne Sitten, ohne Ver&#x017F;tand, und was<lb/>
das aller&#x017F;chlimm&#x017F;te i&#x017F;t, ohne Vermo&#x0364;gen bleiben<lb/>
&#x017F;oll. Das einzige Mittel &#x017F;ich zu retten, i&#x017F;t der Tod<lb/>
ihres Mannes. Sie wu&#x0364;n&#x017F;cht es, &#x017F;ie &#x017F;agt es ihm,<lb/>
daß er &#x017F;ehr wohl thun werde, wenn er &#x017F;tu&#x0364;rbe. Alle<lb/>
Kun&#x017F;tgriffe, die er angewendet hat, &#x017F;einer er&#x017F;ten<lb/>
Frau das Leben verhaßt zu machen, werden itzt<lb/>
verdoppelt, ihn auf eben die&#x017F;en guten Einfall zu<lb/>
bringen. Fa&#x017F;t wu&#x0364;n&#x017F;cht er &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t die&#x017F;e Art der<lb/>
Erlo&#x0364;&#x017F;ung. Er ko&#x0364;nnte &#x017F;ich, als Medicus, die<lb/>
Mu&#x0364;he erleichtern; aber die Pflicht eines Arztes<lb/>
i&#x017F;t, nur andern in dergleichen Fa&#x0364;llen zu dienen.<lb/>
Er lebt al&#x017F;o, und erwartet den Tod &#x017F;ehnlich. Der<lb/>
Tod i&#x017F;t taub; denn man weis &#x017F;chon, wie viel dem<lb/>
Tode daran liegt, daß ein unwi&#x017F;&#x017F;ender Medicus<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">leben</fw><lb/>
<pb n="238" facs="#f0260"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
leben bleibe. Was &#x017F;oll un&#x017F;er armer Hofrath thun?<lb/>
Was &#x017F;oll &#x017F;eine tro&#x017F;tlo&#x017F;e Frau thun? Nun fehlt<lb/>
weiter nichts, als daß &#x017F;ie noch die Schla&#x0364;ge ra&#x0364;cht,<lb/>
die er &#x017F;einer er&#x017F;ten Frau gegeben; Unter der Hand<lb/>
will man erfahren haben, daß &#x017F;ie zu ein paar Ohr-<lb/>
feigen An&#x017F;talt gemacht hat. Noch lebt er, und ich ver-<lb/>
lange &#x017F;ehr, den Ausgang die&#x017F;er Ehe zu erfahren.</p><lb/>
<p>N. S. Sie leben noch beide, da ich die&#x017F;es<lb/>
&#x017F;chreibe, und beide noch eben &#x017F;o misvergnu&#x0364;gt. Es<lb/>
geht nun ins achte Jahr, daß &#x017F;eine itzige Frau<lb/>
das &#x017F;chreckliche Werkzeug i&#x017F;t, die Beleidigungen<lb/>
zu ra&#x0364;chen, die er &#x017F;einer alten Wittwe angethan<lb/>
hat.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Zebeda&#x0364;us Schlau</hi> hatte in einem gelehrten<lb/>
Buche gele&#x017F;en, daß eine kluge Frau fu&#x0364;r ihren<lb/>
Mann eine &#x017F;ehr gefa&#x0364;hrliche Sache &#x017F;eyn ko&#x0364;nnte.<lb/>
Er war al&#x017F;o &#x017F;o fein, und wa&#x0364;hlte &#x017F;ich das du&#x0364;mm&#x017F;te<lb/>
Ma&#x0364;dchen in der Stadt. Sie war &#x017F;cho&#x0364;n, und aus<lb/>
guter Familie. Er machte &#x017F;ich Hoffnung, &#x017F;ie<lb/>
ganz nach &#x017F;einem Willen zu lenken, da &#x017F;ie &#x017F;o al-<lb/>
bern war, daß &#x017F;ie kaum einen Willen zu haben<lb/>
&#x017F;chien. Er irrte &#x017F;ich &#x017F;ehr. Ungeachtet ihrer Ein-<lb/>
falt, wußte &#x017F;ie doch, daß &#x017F;ie eine Frau war. Jhre<lb/>
Dummheit diente nur dazu, daß &#x017F;ie auf ihre weib-<lb/>
lichen Rechte trotziger ward. Das An&#x017F;ehen ihrer<lb/>
Familie no&#x0364;thigte den Mann, vor&#x017F;ichtig zu &#x017F;eyn;<lb/>
Beleidigen durfte er &#x017F;ie nicht. Durch den Schutz<lb/>
ihrer Anverwandten bema&#x0364;chtigte &#x017F;ie &#x017F;ich nach und<lb/>
nach einer Herr&#x017F;chaft u&#x0364;ber ihn. Je du&#x0364;mmer &#x017F;ei-<lb/>
ne Frau war, de&#x017F;to &#x017F;chimpflicher war ihm &#x017F;eine<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sklave-</fw><lb/>
<pb n="239" facs="#f0261"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Sklaverey. Sie &#x017F;tarb &#x017F;ehr jung; Ein Unglu&#x0364;ck,<lb/>
das &#x017F;on&#x017F;t nur kluge Kinder trifft. Jch &#x017F;prach ihn<lb/>
einige Wochen nach ihrem Tode; Er ver&#x017F;icherte<lb/>
mich, daß er in &#x017F;einer ganzen Ehe nur zween ver-<lb/>
gnu&#x0364;gte Augenblicke gehabt habe: Jn der Braut-<lb/>
nacht, und bey ihrem Tode.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Valentin Pin&#x017F;el</hi>, de&#x017F;&#x017F;en Vater ein beru&#x0364;ch-<lb/>
tigter Qvaker, und die Mutter eine Bet&#x017F;chwe&#x017F;ter<lb/>
gewe&#x017F;en war, hatte &#x017F;ich in Kopf ge&#x017F;etzt, daß die<lb/>
mei&#x017F;ten Ehen um deßwillen unglu&#x0364;cklich wa&#x0364;ren,<lb/>
weil bey der Wahl &#x017F;o viel Men&#x017F;chliches mit unter-<lb/>
laufe, wie er es nannte, oder nach un&#x017F;erer Art<lb/>
zu reden, weil man mit zu viel Vor&#x017F;icht heirathe.<lb/>
Die&#x017F;e Vor&#x017F;icht hielt er fu&#x0364;r Su&#x0364;nde. Er wollte<lb/>
al&#x017F;o heirathen, ohne den Himmel zu ver&#x017F;uchen.<lb/>
Die&#x017F;em u&#x0364;berließ er die Wahl. Es war an einem<lb/>
Sonntage &#x017F;ehr fru&#x0364;h, als er &#x017F;ich mit vieler An-<lb/>
dacht ru&#x0364;&#x017F;tete, der Per&#x017F;on entgegen zu gehen, die<lb/>
ihm der Himmel zu &#x017F;einer ku&#x0364;nftigen Braut zufu&#x0364;h-<lb/>
ren wu&#x0364;rde. Die&#x017F;e &#x017F;ollte nach &#x017F;einem Gelu&#x0364;bde, &#x017F;o<lb/>
er gethan hatte, das er&#x017F;te unverheirathete Frau-<lb/>
enzimmer &#x017F;eyn, das ihm begegnen wu&#x0364;rde. Er blieb<lb/>
an der Kirchthu&#x0364;re &#x017F;tehen, und erwartete &#x017F;ein Glu&#x0364;ck<lb/>
mit aufge&#x017F;perrtem Maule. Das er&#x017F;te unverhei-<lb/>
rathete Frauenzimmer, &#x017F;o an die Kirchthu&#x0364;re kam,<lb/>
war eine Per&#x017F;on von etlichen und zwanzig Jahren,<lb/>
welche bisher &#x017F;o ausge&#x017F;chweift hatte, daß auch die<lb/>
unge&#x017F;ittet&#x017F;ten Mannsper&#x017F;onen o&#x0364;ffentlich &#x017F;ich ihrer<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;mten. Er wußte die&#x017F;es, und eben darinnen<lb/>
fand er einen be&#x017F;ondern Wink des Himmels.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Noch</fw><lb/>
<pb n="240" facs="#f0262"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Noch an die&#x017F;em Tage wurde die Verbindung rich-<lb/>
tig; und nun werden es bey nahe fu&#x0364;nf Jahre &#x017F;eyn,<lb/>
daß er der unglu&#x0364;cklich&#x017F;te Ehemann, und ein Spott<lb/>
der ganzen Stadt i&#x017F;t. Ha&#x0364;tte er wohl eine Thor-<lb/>
heit anda&#x0364;chtiger anfangen ko&#x0364;nnen, als die&#x017F;e, und<lb/>
doch glaubt er noch itzt, daß die&#x017F;e Ehe im Him-<lb/>
mel ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ey?</p><lb/>
<p>Mei&#x017F;ter <hi rendition="#fr">Martin</hi> &#x017F;eliger, hat &#x017F;eine Frau aus<lb/>
keiner andern Ur&#x017F;ache geheirathet, als weil &#x017F;ie<lb/>
<hi rendition="#fr">Chri&#x017F;tine</hi> hieß. Und die&#x017F;es liebe Chri&#x017F;tinchen<lb/>
hat ihn auf gut tu&#x0364;rki&#x017F;ch gepeinigt, bis an &#x017F;ein &#x017F;e-<lb/>
liges Ende, welches drey Tage darauf erfolgte, als<lb/>
&#x017F;ie ihm einen Tiegel an dem Kopfe zer&#x017F;chlagen<lb/>
hatte.</p><lb/>
<p>N. N. war ein Frauenzimmer von guter Er-<lb/>
ziehung, welche &#x017F;ie be&#x017F;onders ihrer Mutter zu dan-<lb/>
ken hatte. Die&#x017F;e liebreiche Mutter &#x017F;tarb, und<lb/>
u&#x0364;berließ die Tochter der Vor&#x017F;orge ihres Mannes,<lb/>
der weiter keinen Fehler hatte, als die&#x017F;en, daß er<lb/>
niedertra&#x0364;chtig geizig war. Die&#x017F;er Fehler hinderte<lb/>
das Glu&#x0364;ck &#x017F;einer Tochter; denn ihre Liebhaber<lb/>
hatten gemeiniglich auch den Fehler, daß &#x017F;ie kei-<lb/>
nen geizigen Schwiegervater leiden konnten. Jhre<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Jahre, die bey einem Ma&#x0364;dchen der Liebe<lb/>
&#x017F;o heilig &#x017F;ind, ver&#x017F;trichen ungeno&#x017F;&#x017F;en. Sie war<lb/>
zu tugendhaft, &#x017F;ich zu vergehen; aber &#x017F;ie war gar<lb/>
zu &#x017F;ehr ein Frauenzimmer, als daß &#x017F;ie bey die&#x017F;er<lb/>
Verzo&#x0364;gerung ganz gleichgu&#x0364;ltig ha&#x0364;tte &#x017F;eyn ko&#x0364;nnen.<lb/>
Der Geiz des Vaters ver&#x017F;cheuchte ihre Anbeter.<lb/>
Sie ward traurig u&#x0364;ber die Ein&#x017F;amkeit, die &#x017F;ie um<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ich</fw><lb/>
<pb n="241" facs="#f0263"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ich herum wahrnahm, und die&#x017F;e Traurigkeit ver-<lb/>
mehrte &#x017F;ich, wenn &#x017F;ie an die ku&#x0364;nftigen Folgen die-<lb/>
&#x017F;er Ein&#x017F;amkeit gedachte. Endlich meldete &#x017F;ich ein<lb/>
junger Men&#x017F;ch, der &#x017F;ich vornahm, auf Conto zu<lb/>
lieben, und den Tod ihres Vaters zu erwarten.<lb/>
Er hatte kein Vermo&#x0364;gen; das war fu&#x0364;r einen gei-<lb/>
zigen Vater Ur&#x017F;ache genug, ihm die Tochter abzu-<lb/>
&#x017F;chlagen. Die&#x017F;e Schwierigkeit machte ihn nun-<lb/>
mehro im ganzen Ern&#x017F;te verliebt. Er ver&#x017F;icherte<lb/>
&#x017F;eine Scho&#x0364;ne, daß &#x017F;eine Liebe aufrichtig, und ver-<lb/>
nu&#x0364;nftig, und &#x017F;eine Ab&#x017F;ichten chri&#x017F;tlich wa&#x0364;ren. Bey<lb/>
einem Frauenzimmer von einer frommen und tu-<lb/>
gendhaften Erziehung, i&#x017F;t die&#x017F;e ehrbare Sprache<lb/>
eben &#x017F;o gefa&#x0364;hrlich, als bey einem leicht&#x017F;innigen<lb/>
Frauenzimmer das Ge&#x017F;chenk eines ko&#x017F;tbaren, und<lb/>
neumodi&#x017F;chen Putzes. Jhre Standhaftigkeit<lb/>
fieng an zu wanken. Jhres Vaters Haus ward<lb/>
ihr alle Tage unertra&#x0364;glicher, und eben um deßwil-<lb/>
len fand &#x017F;ie ihren Freund alle Tage liebenswu&#x0364;rdi-<lb/>
ger. Eine alte Mu&#x0364;hme, (denn die alten Muh-<lb/>
men &#x017F;ind immer die Ehe&#x017F;tandsapo&#x017F;tel,) die&#x017F;e ihre<lb/>
alte Muhme mi&#x017F;chte &#x017F;ich endlich in den Roman,<lb/>
und machte ihr begreiflich, daß eine Ehe zwi&#x017F;chen<lb/>
einem jungen wohlgewach&#x017F;enen Men&#x017F;chen, und der<lb/>
Tochter eines reichen Vaters, dem Himmel nicht<lb/>
anders, als angenehm &#x017F;eyn ko&#x0364;nne. Die vernu&#x0364;nf-<lb/>
tigen Lehren ihrer ver&#x017F;torbenen Mutter erhielten<lb/>
das gute Kind noch einige Tage zweifelhaft.<lb/>
Endlich kam die gefa&#x0364;hrliche Stunde. Der ver-<lb/>
doppelte Eigen&#x017F;inn eines ungerechten Vaters, die<lb/>
Schmeicheleyen eines wohlgebildeten Freundes,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Q</fw><fw type="catch" place="bottom">den</fw><lb/>
<pb n="242" facs="#f0264"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
den man liebt, die Befehle der Natur, die man<lb/>
in die&#x017F;en Fa&#x0364;llen empfindet, und gern empfindet,<lb/>
und endlich die Predigt einer alten dien&#x017F;tfertigen<lb/>
Muhme, die&#x017F;e Um&#x017F;ta&#x0364;nde zu&#x017F;ammen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wohl<lb/>
die Philo&#x017F;ophie eines fu&#x0364;hlenden Ma&#x0364;dchens, u&#x0364;ber ei-<lb/>
nen Haufen werfen. Sie ließ &#x017F;ich entfu&#x0364;hren,<lb/>
nachdem &#x017F;ie vorher den Himmel &#x017F;ehr anda&#x0364;chtig um<lb/>
&#x017F;einen Bey&#x017F;tand angefleht, und ihm vorgehalten<lb/>
hatte, daß die&#x017F;e Ehe durch ihn ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en wa&#x0364;re.<lb/>
Um ihr Gewi&#x017F;&#x017F;en noch mehr zu beruhigen, ra&#x0364;umte<lb/>
&#x017F;ie ihrem Liebhaber die gering&#x017F;te Freyheit nicht ein,<lb/>
bevor &#x017F;ie in dem na&#x0364;ch&#x017F;ten Klo&#x017F;ter auf die feyer-<lb/>
lich&#x017F;te Art getraut waren. Nun war &#x017F;ie Braut<lb/>
und Frau, und zugleich, unerachtet ihrer anda&#x0364;ch-<lb/>
tigen Vor&#x017F;icht, die unglu&#x0364;cklich&#x017F;te Frau. Jhr<lb/>
harter Vater war beleidigt, und unver&#x017F;o&#x0364;hnlich.<lb/>
Kaum verflo&#x017F;&#x017F;en acht Tage, als er &#x017F;ich &#x017F;einer ent-<lb/>
flohenen Tochter zum Trotze wieder verheirathete,<lb/>
und &#x017F;ein ganzes Vermo&#x0364;gen die&#x017F;er Elenden entzohe,<lb/>
welche die Feind&#x017F;chaft ihres Vaters nicht ertra-<lb/>
gen konnte. Sie lebte mit ihrem Manne nur<lb/>
wenige Jahre, traurig, elend, und ohne Hu&#x0364;lfe.<lb/>
Der Mangel und Kummer machten die&#x017F;er u&#x0364;ber-<lb/>
eilten Ehe ein betru&#x0364;btes Ende. Ein jeder, nur<lb/>
ihr Vater nicht, bedauerte &#x017F;ie: Der alten Muh-<lb/>
me aber war das ganz unbegreiflich, wie eine Ehe<lb/>
habe &#x017F;o unglu&#x0364;cklich &#x017F;eyn ko&#x0364;nnen, welche doch durch<lb/>
ihre Vermittelung im Himmel ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en wor-<lb/>
den &#x017F;ey.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Die</fw><lb/>
<pb n="243" facs="#f0265"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<p>Die Ehen, die man auf den Schulen &#x017F;chließt,<lb/>
geho&#x0364;ren, nach dem angenommenen Ver&#x017F;tande un-<lb/>
&#x017F;ers Spru&#x0364;chworts, ganz un&#x017F;treitig unter die Ehen,<lb/>
die im Himmel ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en werden; denn der Ver-<lb/>
&#x017F;tand hat &#x017F;elten einigen Antheil daran. Und den-<lb/>
noch glaube ich, daß &#x017F;ie &#x017F;ich nach der heutigen Art<lb/>
zu lieben, und zu heirathen, wohl ent&#x017F;chuldigen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Man weis das deut&#x017F;che Spru&#x0364;chwort:<lb/>
<hi rendition="#fr">Jung gefreyt, hat niemanden gereut</hi>. Das<lb/>
Spru&#x0364;chwort hat Recht. Die Jugend i&#x017F;t zu aus-<lb/>
&#x017F;chweifend, zu &#x017F;chwer zu ba&#x0364;ndigen, man la&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ie<lb/>
heirathen! Ein Jahr im Ehe&#x017F;tande leben, macht<lb/>
weit zahmer, als zehn morali&#x017F;che Folianten le&#x017F;en.<lb/>
Kann es wohl iemals einen jungen Men&#x017F;chen ge-<lb/>
reuen, daß er bey Zeiten vernu&#x0364;nftig geworden i&#x017F;t?<lb/>
Die mei&#x017F;ten jungen Leute, wenig&#x017F;tens diejenigen,<lb/>
die aus vornehmen Ha&#x0364;u&#x017F;ern &#x017F;ind, wach&#x017F;en nur<lb/>
um deßwillen groß, damit &#x017F;ie eine Frau nehmen<lb/>
ko&#x0364;nnen: So gebe man ihnen doch eine Frau, &#x017F;o-<lb/>
bald &#x017F;ie groß genug &#x017F;ind, Vater zu werden. Mit<lb/>
einem Worte: man thut Unrecht, wenn man wi-<lb/>
der dergleichen Univer&#x017F;ita&#x0364;tsromane zu altva&#x0364;teri&#x017F;ch<lb/>
eifert. Es i&#x017F;t wahr; &#x017F;olche verehlichte Kinder<lb/>
werden &#x017F;elten, vielleicht niemals, eine glu&#x0364;ckliche<lb/>
und vergnu&#x0364;gte Ehe haben: Aber heirathet man<lb/>
denn heut zu Tage nur um deßwillen, daß man<lb/>
glu&#x0364;cklich und vergnu&#x0364;gt leben will? Jch wundre<lb/>
mich &#x017F;ehr, daß man noch itzt &#x017F;olche Einwu&#x0364;rfe ma-<lb/>
chen kann, die &#x017F;ich kaum bey un&#x017F;ern einfa&#x0364;ltigen<lb/>
Vora&#x0364;ltern ent&#x017F;chuldigen ließen.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Q 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Alles</fw><lb/>
<pb n="244" facs="#f0266"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
<p>Alles die&#x017F;es fu&#x0364;hre ich auf Verlangen eines<lb/>
meiner Freunde an, welcher er&#x017F;t &#x017F;echs und dreyßig<lb/>
Jahre alt, und doch &#x017F;chon Großvater, und dem<lb/>
ohnerachtet, noch bis auf die&#x017F;e Stunde unmu&#x0364;ndig<lb/>
i&#x017F;t. Jch will &#x017F;einen kurzen Lebenslauf hier mit<lb/>
den Worten einru&#x0364;cken, wie er mir ihn &#x017F;elb&#x017F;t auf-<lb/>
ge&#x017F;etzt hat.</p><lb/>
<p>Jch war &#x017F;echzehen Jahre alt, als mich mein<lb/>
Vater nach Duisburg auf die Univer&#x017F;ita&#x0364;t &#x017F;chickte.<lb/>
So lange ich bey ihm im Hau&#x017F;e war, hielt er mich<lb/>
&#x017F;trenge. Es ge&#x017F;chahe die&#x017F;es wider den Willen<lb/>
meiner Mutter. Jch war ihr einziger Erbe; &#x017F;ie<lb/>
liebte mich al&#x017F;o &#x017F;ehr za&#x0364;rtlich. Wenn ich fromm<lb/>
und fleißig &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, &#x017F;o &#x017F;ollte ich auch eine hu&#x0364;b-<lb/>
&#x017F;che Frau kriegen; die&#x017F;es war ihr ta&#x0364;glicher Segen,<lb/>
welcher, von meinem vierzehnten Jahre an, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;tark in meiner Seele wirkte, daß ich immer<lb/>
glaubte, fromm und fleißig genug zu &#x017F;eyn, und<lb/>
immer mit Ungeduld auf eine hu&#x0364;b&#x017F;che Frau war-<lb/>
tete. Die Ern&#x017F;thaftigkeit meines Vaters ward<lb/>
mir endlich unertra&#x0364;glich. Jch gewann meine<lb/>
Mutter, welche auf meine Vor&#x017F;tellung glaubte,<lb/>
ich &#x017F;ey gelehrt genug, auf die Univer&#x017F;ita&#x0364;t zu zie-<lb/>
hen; und was &#x017F;ie glaubte, fand mein Vater immer<lb/>
billig, &#x017F;o &#x017F;treng er &#x017F;on&#x017F;t war. Jch kam al&#x017F;o nach<lb/>
Duisburg, unter den za&#x0364;rtlichen Wu&#x0364;n&#x017F;chen mei-<lb/>
ner Mutter, daß ich recht fromm und fleißig &#x017F;eyn<lb/>
mo&#x0364;chte, damit &#x017F;ie mir bald eine hu&#x0364;b&#x017F;che Frau ge-<lb/>
ben ko&#x0364;nnte. Die&#x017F;er mu&#x0364;tterliche Segen ward mir<lb/>
verda&#x0364;chtig, weil ich drey Jahre vergebens darauf<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gewar-</fw><lb/>
<pb n="245" facs="#f0267"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
gewartet hatte; ich nahm mir al&#x017F;o vor, mich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
zu &#x017F;egnen. Hiezu fand ich gar bald Gelegenheit,<lb/>
da man aus meinem Aufwande vermuthete, mein<lb/>
Vater &#x017F;ey &#x017F;ehr reich, und da mein Ko&#x0364;rper liebens-<lb/>
wu&#x0364;rdig genug gebauet war. Die Tochter eines<lb/>
Kaufmanns gefiel mir; ich machte mit ihr Be-<lb/>
kannt&#x017F;chaft, und war vielleicht noch nicht verliebt:<lb/>
Aber binnen kurzer Zeit ward ich es im ganzen<lb/>
Ern&#x017F;te, da das Ma&#x0364;dchen &#x017F;ehr ehrbar und zu&#x0364;chtig<lb/>
that, und mich be&#x017F;ta&#x0364;ndig vor der Eifer&#x017F;ucht, und<lb/>
&#x017F;trengen Wach&#x017F;amkeit ihrer Aeltern warnte, welche<lb/>
unerbittlich grau&#x017F;am gegen &#x017F;ie &#x017F;eyn wu&#x0364;rden, &#x017F;o<lb/>
bald &#x017F;ie den gering&#x017F;ten Argwohn von un&#x017F;erer Ver-<lb/>
traulichkeit fa&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollten. Jch war jung genug,<lb/>
alles die&#x017F;es zu glauben; und da ich noch &#x017F;chlauer<lb/>
&#x017F;eyn wollte, als die &#x017F;charf&#x017F;ichtigen Aeltern meiner<lb/>
Scho&#x0364;ne: &#x017F;o ver&#x017F;prach ich ihr ins geheim die Ehe,<lb/>
heirathete &#x017F;ie eben &#x017F;o geheim, und genoß das &#x017F;o<lb/>
lange erwartete Vergnu&#x0364;gen, welches nach dem<lb/>
Aus&#x017F;pruche meiner Mutter eine Belohnung fu&#x0364;r<lb/>
ihren fleißigen und frommen Sohn bleiben &#x017F;ollte.<lb/>
Mit einem Worte, im &#x017F;echzehnten Jahre meines<lb/>
Alters, und noch im er&#x017F;ten Jahre meines akade-<lb/>
mi&#x017F;chen Lebens war ich verliebt, verheirathet, und<lb/>
Vater. Es war al&#x017F;o nicht mehr Zeit, das zu<lb/>
verbergen, was wir gethan hatten. Die Aeltern<lb/>
meiner Frau gaben uns einen liebreichen Verweis,<lb/>
an &#x017F;tatt daß ich die heftig&#x017F;ten Begegnungen von<lb/>
ihnen erwartete. Die&#x017F;e Nach&#x017F;icht wu&#x0364;rde mir un-<lb/>
begreiflich gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, wenn ich nicht zu gleicher<lb/>
Zeit gemerkt ha&#x0364;tte, daß die&#x017F;e wach&#x017F;amen, und un-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Q 3</fw><fw type="catch" place="bottom">erbittlich</fw><lb/>
<pb n="246" facs="#f0268"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
erbittlich grau&#x017F;amen Aeltern vom Anfange an,<lb/>
die Vertrauten meiner Frau in ihrer Liebe gewe-<lb/>
&#x017F;en waren. Sie nannten es nunmehr einen Ju-<lb/>
gendfehler, und dankten dem Himmel, der fu&#x0364;r ihr<lb/>
Kind &#x017F;o va&#x0364;terlich ge&#x017F;orgt ha&#x0364;tte. Meine Aeltern<lb/>
hingegen waren ganz untro&#x0364;&#x017F;tlich. Jch gab mir<lb/>
Mu&#x0364;he, meinem Vater begreiflich zu machen,<lb/>
wie vortheilhaft es fu&#x0364;r mich &#x017F;ey, die Tochter eines<lb/>
reichen Kaufmanns auf eine &#x017F;o feine Art erha&#x017F;cht<lb/>
zu haben; denn das Geld war bey meinem Vater<lb/>
ein Um&#x017F;tand, der viel Thorheiten ent&#x017F;chuldigte.<lb/>
Allein meine Vor&#x017F;tellungen fanden kein Geho&#x0364;r.<lb/>
Er wußte bereits mehr, als ich; er wußte die &#x017F;chlech-<lb/>
ten Um&#x017F;ta&#x0364;nde meiner neuen Familie, welches &#x017F;ich<lb/>
in ein paar Monaten noch be&#x017F;&#x017F;er a&#x0364;ußerte, da mein<lb/>
Schwiegervater einen &#x017F;o unge&#x017F;chickten, und unver-<lb/>
antwortlichen Bankerutt machte, daß er nicht allein<lb/>
den gering&#x017F;ten Vortheil davon nicht hatte, &#x017F;ondern<lb/>
&#x017F;o gar in die a&#x0364;ußer&#x017F;te Armuth gerieth: Einen Ban-<lb/>
kerutt wider alle Regeln der Handlung! Nun war<lb/>
ich und das Geld meines Vaters der einzige Tro&#x017F;t<lb/>
die&#x017F;er Unglu&#x0364;ck&#x017F;eligen; Aber ich blieb es nicht lange.<lb/>
Mein Vater &#x017F;tarb; der Hof bema&#x0364;chtigte &#x017F;ich &#x017F;eines<lb/>
Vermo&#x0364;gens, welches nicht einmal zureichend war,<lb/>
dasjenige zu er&#x017F;etzen, was man foderte. Sie<lb/>
ko&#x0364;nnen glauben, wie &#x017F;ehr mich die&#x017F;es alles beun-<lb/>
ru&#x0364;higte. Ein junger unerfahrner Men&#x017F;ch von<lb/>
&#x017F;iebzehen Jahren, welcher nicht Zeit gehabt hat,<lb/>
das Gering&#x017F;te zu lernen, womit er &#x017F;ein Brodt ver-<lb/>
dienen ko&#x0364;nnte; die&#x017F;er &#x017F;oll fu&#x0364;r den Unterhalt &#x017F;o vie-<lb/>
ler Per&#x017F;onen &#x017F;orgen, und kann &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t nicht er-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">na&#x0364;hren!</fw><lb/>
<pb n="247" facs="#f0269"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
na&#x0364;hren! Nunmehr ließ mich es meine Frau em-<lb/>
pfinden, was fu&#x0364;r ein &#x017F;chreckliches Verbrechen es<lb/>
&#x017F;ey, kein Geld zu haben. Meine Schwiegera&#x0364;l-<lb/>
tern hielten mich fu&#x0364;r den gro&#x0364;ßten Bo&#x0364;&#x017F;ewicht; und<lb/>
nun er&#x017F;t fiel es ihnen ein, daß ich ihr armes un-<lb/>
&#x017F;chuldiges Kind verfu&#x0364;hrt ha&#x0364;tte. Mit einem Worte,<lb/>
ich habe &#x017F;eit achtzehn Jahren, unter der &#x017F;trengen<lb/>
Vormund&#x017F;chaft meiner Frau, ein trauriges Leben<lb/>
gefu&#x0364;hrt. Gleichwohl hat &#x017F;ie mich immer noth-<lb/>
du&#x0364;rftig erna&#x0364;hrt; das kann ich ihr nachru&#x0364;hmen.<lb/>
Jch wu&#x0364;rde kaum begreifen ko&#x0364;nnen, wo die&#x017F;er<lb/>
Segen herka&#x0364;me; aber der Herr Kammerrath, und<lb/>
der Herr Oberamtmann &#x017F;ind ein paar liebenswu&#x0364;r-<lb/>
dige Ma&#x0364;nner, und meine Frau &#x017F;ieht in der That<lb/>
noch reinlich genug aus, chri&#x017F;tliche und mildtha&#x0364;-<lb/>
tige Seelen zu erwecken. Die&#x017F;e recht&#x017F;chaffenen<lb/>
Patrone haben auch fu&#x0364;r meine a&#x0364;lte&#x017F;te Tochter va&#x0364;-<lb/>
terlich ge&#x017F;orgt, und ihr in ihrem &#x017F;echzehnten Jahre<lb/>
einen Mann gegeben, der beym Herrn Kammer-<lb/>
rathe Verwalter i&#x017F;t, einen feinen frommen gela&#x017F;-<lb/>
&#x017F;enen Mann, wie ich bin, nur noch einmal &#x017F;o alt,<lb/>
als ich. Sie leben recht gut mit einander; denn<lb/>
meine Tochter i&#x017F;t das wahre Ebenbild von ihrer<lb/>
Mutter. Sie hat mich auch &#x017F;chon zu einem ver-<lb/>
gnu&#x0364;gten Großvater gemacht, und ihrem guten<lb/>
Manne ein To&#x0364;chterchen ge&#x017F;chenkt, welches dem<lb/>
Vater bis auf die grauen Haare &#x017F;o a&#x0364;hnlich &#x017F;ieht<lb/>
wie ein Tropfen Wa&#x017F;&#x017F;er dem andern. Jch habe<lb/>
das aus des Herrn Kammerraths eignem Munde;<lb/>
denn mir kam es nicht &#x017F;o vor. Sehen &#x017F;ie, mein<lb/>
Herr, &#x017F;o lebe ich itzt! Der Himmel, der fu&#x0364;r eine<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Q 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Frau</fw><lb/>
<pb n="248" facs="#f0270"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Frau und fu&#x0364;r Kinder ge&#x017F;orgt hat, wird auch fu&#x0364;r<lb/>
Brodt &#x017F;orgen. Er erhalte nur meiner Frau ihre<lb/>
Ge&#x017F;ichtsbildung, und dem Herrn Oberamtmanne<lb/>
&#x017F;ein chri&#x017F;tliches Herz. Jch will mir alles gefallen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Das i&#x017F;t mein Lebenslauf, wie &#x017F;ie ihn<lb/>
verlangt haben. Leben &#x017F;ie wohl.</p><lb/>
<p>N. N. i&#x017F;t ein unglu&#x0364;ckliches Opfer von dem<lb/>
Eigennutze ihres Vaters geworden. Sie be&#x017F;aß<lb/>
alle Tugenden einer Weibsper&#x017F;on, und fa&#x017F;t keinen<lb/>
einzigen von den Fehlern der&#x017F;elben. Sie war &#x017F;o<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;n gebildet, daß &#x017F;elb&#x017F;t Frauenzimmer nichts an<lb/>
ihrer Scho&#x0364;nheit zu tadeln fanden, und doch war<lb/>
&#x017F;ie dabey &#x017F;o tugendhaft, daß auch die ungezogen-<lb/>
&#x017F;ten Mannsper&#x017F;onen Ehrfurcht fu&#x0364;r &#x017F;ie hegten,<lb/>
und in ihrer Gegenwart &#x017F;ich vernu&#x0364;nftig auffu&#x0364;hr-<lb/>
ten. Mit einem Worte: Sie war das, was alle<lb/>
ihres Ge&#x017F;chlechts &#x017F;eyn wollen, und nicht alle &#x017F;ind.<lb/>
Sie war al&#x017F;o eines vernu&#x0364;nftigen Vaters, und ei-<lb/>
nes be&#x017F;&#x017F;ern Glu&#x0364;cks wu&#x0364;rdig. Jhr ungerechter Va-<lb/>
ter hatte die Vormund&#x017F;chaft u&#x0364;ber einen jungen<lb/>
Men&#x017F;chen gehabt, und die&#x017F;e &#x017F;o eigennu&#x0364;tzig verwal-<lb/>
tet, daß er mit Zittern an die Zeit gedachte, in<lb/>
welcher ihn die Obrigkeit no&#x0364;thigen wu&#x0364;rde, Rech-<lb/>
nung abzulegen. Die&#x017F;er Mu&#x0364;ndel be&#x017F;aß, außer ei-<lb/>
ner an&#x017F;ehnlichen Herkunft, und einem großen Ver-<lb/>
mo&#x0364;gen, die gering&#x017F;ten Eigen&#x017F;chaften nicht, die ihm<lb/>
einiges Vorrecht vor dem Po&#x0364;bel gegeben ha&#x0364;tten.<lb/>
Ein Ko&#x0364;rper, der nach allen Regeln der Ha&#x0364;ßlich-<lb/>
keit gebaut war, wu&#x0364;rde &#x017F;ich haben ent&#x017F;chuldigen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, wenn &#x017F;eine Seele nicht noch ha&#x0364;ßlicher gewe-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;en</fw><lb/>
<pb n="249" facs="#f0271"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;en wa&#x0364;re. Von &#x017F;einen er&#x017F;ten Jahren an hatte<lb/>
man ihm alle Aus&#x017F;chweifungen ver&#x017F;tattet. Nach<lb/>
dem Tode der Aeltern fiel er in die Ha&#x0364;nde des Vor-<lb/>
mundes, dem &#x017F;ehr viel daran lag, daß er nicht ver-<lb/>
nu&#x0364;nftiger werden &#x017F;ollte. Er gab ihm, &#x017F;o viel er<lb/>
zu &#x017F;einen Aus&#x017F;chweifungen brauchte, um ihn de&#x017F;to<lb/>
&#x017F;icherer plu&#x0364;ndern zu ko&#x0364;nnen. Die Jahre kamen<lb/>
endlich, da er auf Rei&#x017F;en gehen &#x017F;ollte; denn zur<lb/>
Schande un&#x017F;ers Vaterlandes kriegen die Ausla&#x0364;n-<lb/>
der mehr Narren, als vernu&#x0364;nftige Deut&#x017F;che, zu<lb/>
&#x017F;ehen. Das Ceremoniell erfoderte, ihm einen<lb/>
Hofmei&#x017F;ter mit zu geben; un&#x017F;er Vormund wa&#x0364;hlte<lb/>
ihn &#x017F;elb&#x017F;t: man kann al&#x017F;o wohl glauben, daß der<lb/>
Hofmei&#x017F;ter nicht vernu&#x0364;nftiger war, als &#x017F;ein Un-<lb/>
tergebner, der nunmehr in die Welt ge&#x017F;chickt ward,<lb/>
ohne Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft, ohne Sitten, ohne Redlichkeit.<lb/>
Nur &#x017F;ein Ko&#x0364;rper war noch ge&#x017F;und, und gegen die<lb/>
Religion beobachtete er noch den a&#x0364;ußerlichen Wohl-<lb/>
&#x017F;tand. Nach einigen Jahren kam er zuru&#x0364;ck, noch<lb/>
unwi&#x017F;&#x017F;ender, noch weit unge&#x017F;itteter, eben &#x017F;o un-<lb/>
redlich, als er fortgerei&#x017F;t war. Nunmehr war<lb/>
das &#x017F;ein gro&#x0364;ßter Witz, wenn er o&#x0364;ffentlich der Reli-<lb/>
gion &#x017F;potten konnte; und &#x017F;o bald die&#x017F;e Spo&#x0364;ttereyen<lb/>
er&#x017F;cho&#x0364;pft waren, &#x017F;o erza&#x0364;hlte er der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft alle<lb/>
Krankheiten, die er in Paris ausge&#x017F;tanden hatte,<lb/>
und erza&#x0364;hlte aus Ehrgeiz vielleicht noch mehr, als<lb/>
ge&#x017F;chehen war.</p><lb/>
<p>Er hatte die Jahre erreicht, &#x017F;ein Geld ohne<lb/>
Vormund zu ver&#x017F;chwenden. Was &#x017F;ollte die&#x017F;er<lb/>
nunmehr thun? Seine Tochter &#x017F;ollte unglu&#x0364;cklich<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Q 5</fw><fw type="catch" place="bottom">wer-</fw><lb/>
<pb n="250" facs="#f0272"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
werden, damit er, als Vater, ehrlich bleiben ko&#x0364;nn-<lb/>
te. Sie gefiel die&#x017F;em jungen Bo&#x0364;&#x017F;ewichte. An-<lb/>
fa&#x0364;nglich hatte er die Ab&#x017F;icht gar nicht, &#x017F;ie zu heira-<lb/>
then; er wollte &#x017F;ie nur als ein Cavalier, der zu<lb/>
leben weis, unglu&#x0364;cklich machen. Jhre Tugend<lb/>
demu&#x0364;thigte ihn zeitig genug. Er empfand Hoch-<lb/>
achtung und Ehrfurcht gegen &#x017F;ie, eine Empfin-<lb/>
dung, die ihm ganz neu war; er wollte &#x017F;ie al&#x017F;o<lb/>
heirathen. Er entdeckte es ihrem Vater, welcher<lb/>
die&#x017F;en Vor&#x017F;chlag mit Freuden annahm, und &#x017F;eine<lb/>
Tochter auf die grau&#x017F;am&#x017F;te Art zwang, ihm die<lb/>
Hand zu geben. Nun waren die Vormund&#x017F;chafts-<lb/>
rechnungen richtig; &#x017F;eine un&#x017F;chuldige Tochter aber<lb/>
ganz verloren. Sie lebte nur wenige Jahre mit<lb/>
die&#x017F;em Unmen&#x017F;chen, der alle Tage verab&#x017F;cheuungs-<lb/>
wu&#x0364;rdiger, und durch &#x017F;eine po&#x0364;belhaften Aus&#x017F;chwei-<lb/>
fungen &#x017F;o unge&#x017F;und ward, daß er die&#x017F;e Elende in<lb/>
eine Krankheit &#x017F;tu&#x0364;rzte, die ihrer Noth ein betru&#x0364;b-<lb/>
tes Ende machte. Der Mann freute &#x017F;ich u&#x0364;ber<lb/>
das Ende &#x017F;eines Ehe&#x017F;tandes; der grau&#x017F;ame Vater<lb/>
tro&#x0364;&#x017F;tete &#x017F;ich u&#x0364;ber den Tod &#x017F;einer Tochter, und war<lb/>
noch unver&#x017F;cha&#x0364;mt genug zu glauben, der Himmel<lb/>
habe die&#x017F;e Ehe ge&#x017F;tiftet, um &#x017F;einer Tochter einen<lb/>
reichen Mann zu geben, und ihn, als Vormund,<lb/>
vom Galgen zu retten.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">William van Baaken</hi> aus Saerdam dachte<lb/>
wie ein alter Holla&#x0364;nder, und fa&#x017F;elte, wie ein jun-<lb/>
ger Franzos. Er fand in Spaa Clarimenen, ein<lb/>
Frauenzimmer, welches die große Welt kannte,<lb/>
welches die&#x017F;e große Welt ziemlich geno&#x017F;&#x017F;en hatte,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="251" facs="#f0273"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
und &#x017F;ehr unzufrieden war, wenn man den Selb&#x017F;t-<lb/>
mord der Lucretia ent&#x017F;chuldigte. Van Baaken<lb/>
&#x017F;prach &#x017F;ie zum er&#x017F;ten male auf einem Balle in einer<lb/>
an&#x017F;ehnlichen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft. Jhre Mienen waren<lb/>
eben nicht abergla&#x0364;ubi&#x017F;ch, und die&#x017F;es machte ihm<lb/>
Muth, ihr einige galante Unfla&#x0364;tereyen o&#x0364;ffentlich<lb/>
vorzu&#x017F;agen. Vielleicht ha&#x0364;tte Clarimene die&#x017F;e lie-<lb/>
ber in ihrem Zimmer geho&#x0364;rt, als auf dem Balle:<lb/>
Doch weil des van Baakens Per&#x017F;on eben nicht<lb/>
&#x017F;o gebaut war, daß man aus Liebe zu ihm eine<lb/>
Grobheit u&#x0364;ber&#x017F;ahe; &#x017F;o glaubte &#x017F;ie, ihrem guten<lb/>
Namen &#x017F;o viel &#x017F;chuldig zu &#x017F;eyn, daß &#x017F;ie ihren Un-<lb/>
willen daru&#x0364;ber a&#x0364;ußerte. Er hatte auf Rei&#x017F;en wei-<lb/>
ter nichts gelernt, als unver&#x017F;cha&#x0364;mt zu &#x017F;eyn; er<lb/>
wiederholte al&#x017F;o mit lauter Stimme &#x017F;einen Boots-<lb/>
witz, und bekam dafu&#x0364;r von Clarimenen ein paar<lb/>
derbe friesla&#x0364;ndi&#x017F;che Ohrfeigen. Van Baaken<lb/>
ward be&#x017F;tu&#x0364;rzt. Er &#x017F;ah es ein, daß er Unrecht ge-<lb/>
habt hatte, und weil &#x017F;ein Herz nicht &#x017F;owohl bos-<lb/>
haft, als dummku&#x0364;hn war, &#x017F;o machte ihn die&#x017F;er<lb/>
Zufall ern&#x017F;thafter, als er &#x017F;eit &#x017F;einer Ru&#x0364;ckkunft von<lb/>
Paris gewe&#x017F;en war. Er hielt die&#x017F;e Ohrfeigen<lb/>
fu&#x0364;r einen go&#x0364;ttlichen Wink, Clarimenen zu heira-<lb/>
then; denn er &#x017F;chloß von ihrer gea&#x0364;ußerten Empfind-<lb/>
lichkeit auf ihre Keu&#x017F;chheit, von ihrer Keu&#x017F;chheit<lb/>
auf alle u&#x0364;brige weibliche Tugenden, und von<lb/>
die&#x017F;en auf das &#x017F;eltne Glu&#x0364;ck, das er in einer Ehe<lb/>
mit ihr zu genießen haben wu&#x0364;rde. Er war &#x017F;ehr<lb/>
eifer&#x017F;u&#x0364;chtig; und bey Clarimenen hoffte er, nicht<lb/>
Ur&#x017F;ache zu haben, eifer&#x017F;u&#x0364;chtig zu &#x017F;eyn. War<lb/>
etwas natu&#x0364;rlicher, als &#x017F;eine Hoffnung, Clari-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mene,</fw><lb/>
<pb n="252" facs="#f0274"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
mene, welche als Jungfer eine za&#x0364;rtliche Unfla&#x0364;te-<lb/>
rey mit ein paar &#x017F;o ma&#x0364;nnlichen Ohrfeigen be&#x017F;traf-<lb/>
te, werde, &#x017F;o bald &#x017F;ie &#x017F;eine Frau &#x017F;ey, diejenigen<lb/>
mit Fu&#x0364;ßen treten, die die Verwegenheit ha&#x0364;tten,<lb/>
ihre eheliche Treue wankend zu machen? So<lb/>
&#x017F;chloß der unerfahrne Men&#x017F;ch! Der Vorwand,<lb/>
ihr die Beleidigung abzubitten, &#x017F;chaffte ihm eine<lb/>
na&#x0364;here Bekannt&#x017F;chaft. Er ver&#x017F;icherte &#x017F;ie &#x017F;einer<lb/>
Hochachtung, &#x017F;einer Liebe, &#x017F;einer guten Ab&#x017F;ich-<lb/>
ten; und Clarimene, welche &#x017F;ich &#x017F;chon la&#x0364;ng&#x017F;t einen<lb/>
&#x017F;o reichen, und &#x017F;o dummen Mann gewu&#x0364;n&#x017F;cht hatte,<lb/>
ließ &#x017F;ich nach einigen unumga&#x0364;nglichen Weigerun-<lb/>
gen &#x017F;o weit bringen, daß &#x017F;ie ihm die Hand gab.<lb/>
Er heirathete &#x017F;ie, ehe er von Spaa gieng. Er<lb/>
fu&#x0364;hrte &#x017F;ie in &#x017F;eine Vater&#x017F;tadt, und ru&#x0364;hmte &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;einer erhaltenen Ohrfeigen mehr, als mancher<lb/>
junge Officier &#x017F;einer Wunden, die er, Gott<lb/>
weis, wo? bekommen hat. Die ganze Ge-<lb/>
gend ward begierig, die&#x017F;e wilde Spro&#x0364;de kennen<lb/>
zu lernen. Es gab junge muthige Liebhaber,<lb/>
welche die&#x017F;e Spro&#x0364;digkeit verwegen machte; und<lb/>
wider Vermuthen fanden &#x017F;ie die&#x017F;e Amazone &#x017F;o<lb/>
zahm, wie ein Lamm. Sie war Frau, und<lb/>
hielt al&#x017F;o weiter nicht fu&#x0364;r no&#x0364;thig, der Welt<lb/>
&#x017F;chrecklich zu &#x017F;eyn, da ihr Glu&#x0364;ck nun gemacht<lb/>
war. Mit einem Worte: Ehe noch ein hal-<lb/>
bes Jahr vergieng, wußte das ganze Land,<lb/>
daß &#x017F;ie ihrem Manne ungetreu war. Jhr<lb/>
Mann wußte es &#x017F;elb&#x017F;t, und war ganz tro&#x017F;t-<lb/>
los. Er ha&#x0364;tte &#x017F;ich die wahr&#x017F;agenden Ohrfei-<lb/>
gen gern noch einmal vom Himmel ausgebeten,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wenn</fw><lb/>
<pb n="253" facs="#f0275"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
wenn die&#x017F;es ein Mittel gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, von &#x017F;ei-<lb/>
ner Frau wieder los zu kommen; denn nun<lb/>
merkte er beynahe, daß er die&#x017F;en Wink des<lb/>
Himmels fal&#x017F;ch ver&#x017F;tanden hatte. Er faßte<lb/>
al&#x017F;o einen andern Ent&#x017F;chluß: Er floh im er-<lb/>
&#x017F;ten Jahre &#x017F;eines Ehe&#x017F;tandes von &#x017F;einer unge-<lb/>
treuen Tyranninn, und gieng nach Surinam,<lb/>
wo er &#x017F;ich viele Jahre lang aufhielt, bis er er-<lb/>
fuhr, daß &#x017F;ie ge&#x017F;torben war, und ihm, unge-<lb/>
<hi rendition="#c">achtet &#x017F;einer Abwe&#x017F;enheit, eine zahlreiche<lb/>
Familie verla&#x017F;&#x017F;en hatte.</hi></p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#b">Gedan-</hi></fw><lb/>
<pb n="254" facs="#f0276"/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">Gedanken &#x017F;ind Zollfrey;<lb/>
und damit bin ich &#x017F;ehr unzufrieden.</hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>n denen neblichten Stunden, wo mein Gei&#x017F;t<lb/>
mu&#x0364;rri&#x017F;ch i&#x017F;t, wo er nichts denkt, wo er &#x017F;o<lb/>
unwirk&#x017F;am i&#x017F;t, wie der Gei&#x017F;t eines trunknen Fi-<lb/>
nanzenpachters; in die&#x017F;en traurigen Stunden be-<lb/>
urtheile ich die Fehler des Staats, und mache<lb/>
Projecte.</p><lb/>
<p>Da ich die&#x017F;es erinnere, &#x017F;o &#x017F;ollte ich wohl den<lb/>
gemeinen Vorwurf befu&#x0364;rchten, daß das Project-<lb/>
machen mei&#x017F;tentheils die Be&#x017F;cha&#x0364;fftigung &#x017F;olcher<lb/>
Ko&#x0364;pfe &#x017F;ey, welche zu unge&#x017F;chickt &#x017F;ind, etwas wich-<lb/>
tigers zu thun, und welche weder den Willen, noch<lb/>
das Vermo&#x0364;gen be&#x017F;itzen, ihre Mitbu&#x0364;rger glu&#x0364;cklich<lb/>
zu machen, dagegen aber, unter dem &#x017F;cheinbaren<lb/>
Vorwande, die allgemeinen Einku&#x0364;nfte zu verdop-<lb/>
peln, hungrig und boshaft genug &#x017F;ind, &#x017F;ich mit dem<lb/>
Schaden des Armuths zu bereichern, und ihr un-<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;es Glu&#x0364;ck auf das augen&#x017F;cheinlich&#x017F;te Elend<lb/>
tau&#x017F;end entkra&#x0364;fteter Familien zu bauen. Allein,<lb/>
ich kann vor dergleichen Vorwu&#x0364;rfen ruhig &#x017F;eyn, da<lb/>
ich niemals die Ab&#x017F;icht habe, den gering&#x017F;ten Vor-<lb/>
theil von meinen Projecten zu ziehen, und nicht<lb/>
in Willens habe, die o&#x0364;ffentlichen Einku&#x0364;nfte zu ver-<lb/>
mehren, &#x017F;ondern nur Mittel ausfindig zu machen,<lb/>
wodurch die Ko&#x017F;ten aufgebracht werden ko&#x0364;nnen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">welche</fw><lb/>
<pb n="255" facs="#f0277"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Ant. Panßa von Mancha Abh. &#xA75B;c.</hi></fw><lb/>
welche no&#x0364;thig &#x017F;ind, fu&#x0364;r die Bequemlichkeit derer-<lb/>
jenigen unter meinen Mitbu&#x0364;rgern auf eine dauer-<lb/>
hafte Art zu &#x017F;orgen, fu&#x0364;r welche bisher am wenig-<lb/>
&#x017F;ten ge&#x017F;orgt worden i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Außer dem guten Zeugni&#x017F;&#x017F;e, welches mir mein<lb/>
eignes Gewi&#x017F;&#x017F;en von der Billigkeit meiner Ab&#x017F;ich-<lb/>
ten giebt, rechtfertigt mich noch ein andrer Um-<lb/>
&#x017F;tand, der in der &#x017F;pani&#x017F;chen Ge&#x017F;chichte bekannt ge-<lb/>
nug i&#x017F;t. Mein Ura&#x0364;ltervater, Sancho Panßa,<lb/>
war einige Zeit Regent der großen Jn&#x017F;el Bara-<lb/>
taria <note place="foot" n="*">S. Don Qvixote Th. <hi rendition="#aq">II.</hi> Cap. 44.</note>, und machte &#x017F;ich in etlichen Tagen durch<lb/>
&#x017F;eine Gerechtigkeit, und tiefe Ein&#x017F;icht in die Kun&#x017F;t<lb/>
zu regieren, um &#x017F;ein Land weit verdienter, als viele<lb/>
Prinzen, welche von ihren Unterthanen und Nach-<lb/>
barn dreyßig Jahre lang gefu&#x0364;rchtet, und ewig ver-<lb/>
ab&#x017F;cheuet werden. Von die&#x017F;er Zeit an haben wir<lb/>
Nachkommen des glorwu&#x0364;rdigen Sancho einen in-<lb/>
nerlichen Trieb zu regieren; und weil bereits alle<lb/>
Throne und Regierungen be&#x017F;etzt &#x017F;ind, &#x017F;o behalten<lb/>
wir doch, ungeachtet des traurigen Verfalls un&#x017F;rer<lb/>
Familie, be&#x017F;ta&#x0364;ndig, auch als Privatper&#x017F;onen noch,<lb/>
den Trieb, die Fehler der Regenten zu beurthei-<lb/>
len, dem Elende, das ein Land dadurch empfin-<lb/>
det, abzuhelfen, und alleruntertha&#x0364;nige Projecte<lb/>
zu machen, da wir nicht im Stande &#x017F;ind, Gnaden-<lb/>
bezeugungen auszutheilen.</p><lb/>
<p>Jch, als der einzige ma&#x0364;nnliche Erbe des un-<lb/>
&#x017F;terblichen Sancho, be&#x017F;itze die&#x017F;en Familien&#x017F;chatz<lb/>
von einigen hundert Projecten, welche meine Vor-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fahren,</fw><lb/>
<pb n="256" facs="#f0278"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
fahren, und ich, aufgezeichnet haben. Sie be-<lb/>
treffen &#x017F;owohl wichtige, als geringere Sachen;<lb/>
denn wir haben nicht allein fu&#x0364;r die no&#x0364;thige Bevo&#x0364;l-<lb/>
kerung des Ko&#x0364;nigreichs Spanien, &#x017F;ondern auch<lb/>
fu&#x0364;r eine beqvemere Art, we&#x017F;tpha&#x0364;li&#x017F;che Schinken<lb/>
zu ra&#x0364;uchern, in un&#x017F;erm patrioti&#x017F;chen Eifer ge&#x017F;orgt.<lb/>
Jch werde mich &#x017F;ehr billig finden la&#x017F;&#x017F;en, wenn ich<lb/>
den europa&#x0364;i&#x017F;chen Staaten, oder auch Einem Eh-<lb/>
renve&#x017F;ten Rathe des Sta&#x0364;dtleins J &#x2012; &#x2012; &#x2012;, wo ich<lb/>
mich itzt aufhalte, mit meinen ge&#x017F;ammelten Pro-<lb/>
jecten dienen kann. Jch hoffe, das großmu&#x0364;thige<lb/>
Anerbieten wird angenommen werden, da nicht<lb/>
der gering&#x017F;te Eigennutz dabey vorwaltet, &#x017F;ondern<lb/>
da ich &#x017F;olches in der Ab&#x017F;icht thue, der Welt zu die-<lb/>
nen, und mich mit einigen Schritten derjenigen<lb/>
Un&#x017F;terblichkeit zu na&#x0364;hern, welche mein Erlauchter<lb/>
Vater, Sancho, mit &#x017F;einem getreuen E&#x017F;el, und<lb/>
vielen großen Projectmachern des itzigen Jahrhun-<lb/>
derts, ru&#x0364;hmlich&#x017F;t erlanget hat.</p><lb/>
<p>Jch verlange nicht, daß man mir auf mein<lb/>
Wort glaube; ich will eine Probe von meinem<lb/>
Ver&#x017F;prechen geben. Die&#x017F;e Probe biete ich hiemit<lb/>
vorzu&#x0364;glich dem heiligen ro&#x0364;mi&#x017F;chen Reiche deut&#x017F;cher<lb/>
Nation an, da ich in Deut&#x017F;chland die mei&#x017F;te Zeit<lb/>
u&#x0364;ber meinen Unterhalt gefunden habe, und um deß-<lb/>
willen gegen die&#x017F;es nahrhafte Land erkenntlicher<lb/>
&#x017F;eyn will, als ein großer Theil &#x017F;einer Nachbarn,<lb/>
welche &#x017F;ich viele Jahre von dem deut&#x017F;chen Brodte<lb/>
ma&#x0364;&#x017F;ten, und dennoch immer, bey einer &#x017F;tolzen Ei-<lb/>
genliebe, undankbar &#x017F;ind.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Mein</fw><lb/>
<pb n="257" facs="#f0279"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<p>Mein Project &#x017F;oll alle die unentbehrlichen Ei-<lb/>
gen&#x017F;chaften haben, die den mei&#x017F;ten Projecten feh-<lb/>
len. Es &#x017F;oll, ohne An&#x017F;ehen der Per&#x017F;on, eine<lb/>
durchga&#x0364;ngige Gleichheit beobachtet werden; der<lb/>
Arme, und der gemeine Mann &#x017F;oll entweder gar<lb/>
frey gela&#x017F;&#x017F;en, oder doch am mei&#x017F;ten ge&#x017F;chont, der<lb/>
Vornehme aber, nach Be&#x017F;chaffenheit &#x017F;einer Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nde, und Ab&#x017F;ichten, am mei&#x017F;ten zur Mitleiden-<lb/>
heit gezogen werden; die innla&#x0364;ndi&#x017F;chen Manufa-<lb/>
cturen &#x017F;ollen dadurch auf keinerley Art niederge-<lb/>
dru&#x0364;ckt, und eben &#x017F;o wenig der freye Handel mit<lb/>
den Ausla&#x0364;ndern gehemmet werden; die Einku&#x0364;nfte<lb/>
von die&#x017F;em Projecte &#x017F;ollen nicht durch die eigen-<lb/>
nu&#x0364;tzigen Ha&#x0364;nde einiger Privatper&#x017F;onen dem gemei-<lb/>
nen Be&#x017F;ten entri&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ondern vor den Augen des<lb/>
ganzen Landes &#x017F;o vertheilt, und angewendet wer-<lb/>
den, daß es gewi&#x017F;&#x017F;en preßhaften Per&#x017F;onen vorzu&#x0364;g-<lb/>
lich zu Nutzen gereicht, und die&#x017F;er Nutzen &#x017F;ich her-<lb/>
nach wieder durch das ganze Land zertheilt. Jch<lb/>
will es &#x017F;o einrichten, daß alle die&#x017F;e Einku&#x0364;nfte nur<lb/>
durch wenige Bediente verwaltet werden ko&#x0364;nnen,<lb/>
und al&#x017F;o dem gemeinen We&#x017F;en wenig dadurch ent-<lb/>
zogen wird. Jch &#x017F;chmeichle mir, daß man bey<lb/>
meinem Projecte nicht no&#x0364;thig haben wird, die ge-<lb/>
ring&#x017F;ten Zwangsmittel anzuwenden: Es i&#x017F;t fu&#x0364;r<lb/>
alle Sta&#x0364;nde &#x017F;o vortheilhaft, daß &#x017F;ich gewiß ein je-<lb/>
der von &#x017F;elb&#x017F;t beeifern wird, &#x017F;einen Beytrag zu<lb/>
entrichten, und des Vortheils o&#x0364;ffentlich zu genie&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, den er durch &#x017F;eine Bey&#x017F;teuer erlangt. So<lb/>
gar Ausla&#x0364;nder werden &#x017F;ich dazu dra&#x0364;ngen, und<lb/>
zur Bereicherung un&#x017F;ers Landes die Scha&#x0364;tze aus<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">R</fw><fw type="catch" place="bottom">ganz</fw><lb/>
<pb n="258" facs="#f0280"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
ganz Europa zu uns &#x017F;chleppen, um die Erlaubniß<lb/>
zu erhalten, daß &#x017F;ie an den glu&#x0364;cklichen Folgen die-<lb/>
&#x017F;es Projects Antheil nehmen du&#x0364;rfen. Ja, ich will<lb/>
noch mehr thun: Jch will nicht allein keinen Ge-<lb/>
nuß von der Erfindung die&#x017F;es Projects haben, &#x017F;on-<lb/>
dern auch, als ein billiger Contribuent, meinen<lb/>
Antheil &#x017F;elb&#x017F;t dazu erlegen. So großmu&#x0364;thig<lb/>
werden wohl wenig Projectmacher &#x017F;eyn!</p><lb/>
<p>Da ich auf die&#x017F;e Art die betra&#x0364;chtlichen Vor-<lb/>
zu&#x0364;ge meines Projects &#x017F;o deutlich gewie&#x017F;en habe,<lb/>
&#x017F;o will ich auch nunmehr mit wenigem meine Ge-<lb/>
danken &#x017F;agen, fu&#x0364;r wen ich eigentlich die Einku&#x0364;nfte<lb/>
von die&#x017F;em geru&#x0364;hmten Projecte be&#x017F;timmt habe.</p><lb/>
<p>Nach der mir angebornen politi&#x017F;chen Ein&#x017F;icht<lb/>
halte ich es fu&#x0364;r einen großen Fehler, daß man zwar<lb/>
diejenigen in Zucht- und Spinnha&#x0364;u&#x017F;ern erna&#x0364;hrt,<lb/>
welche durch ihre u&#x0364;ble Auffu&#x0364;hrung in der Rebublik<lb/>
Unruhen anfangen; gleichwohl fu&#x0364;r die Erna&#x0364;hrung<lb/>
dererjenigen niemals &#x017F;orgt, welche unter dem<lb/>
&#x017F;cheinbar&#x017F;ten Vorwande, und den pra&#x0364;chtig&#x017F;ten<lb/>
Titeln, in dem gemeinen We&#x017F;en er&#x017F;taunende Un-<lb/>
ordnung anrichten, und die&#x017F;es bloß aus Mangel<lb/>
der Nahrung. Man gebe ihnen Brodt, &#x017F;o wer-<lb/>
den &#x017F;ie aufho&#x0364;ren, dem Lande &#x017F;cha&#x0364;dlich zu &#x017F;eyn;<lb/>
denn nur aus Hunger &#x017F;chaden &#x017F;ie.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es deutlicher zu machen, will ich hier<lb/>
einige von denenjenigen nennen, fu&#x0364;r welche ich die<lb/>
Einku&#x0364;nfte meines Projects eben deßwegen be-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;timmt</fw><lb/>
<pb n="259" facs="#f0281"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;timmt habe, weil die Obrigkeit zu großem Scha-<lb/>
den des Landes fu&#x0364;r ihren Unterhalt gar nicht &#x017F;orgt,<lb/>
und &#x017F;ie eben dadurch in die verzweifelte Nothwen-<lb/>
digkeit &#x017F;etzt, das zu &#x017F;eyn, was &#x017F;ie &#x017F;ind, und wel-<lb/>
ches &#x017F;ie gewiß nicht &#x017F;eyn wu&#x0364;rden, wenn &#x017F;ie nur ei-<lb/>
nigermaßen Mittel wu&#x0364;ßten, &#x017F;ich auf andre Art zu<lb/>
na&#x0364;hren. Die wenigen Bewei&#x017F;e, die ich hier an-<lb/>
fu&#x0364;hre, werden von dem großen Umfange meines<lb/>
Gei&#x017F;tes, und meiner großen Ein&#x017F;icht in die Kun&#x017F;t<lb/>
zu regieren zeugen.</p><lb/>
<p>Unmittelbar nach den Raupen und Heu&#x017F;chrek-<lb/>
ken kommen die <hi rendition="#fr">Rabuli&#x017F;ten;</hi> ein gefra&#x0364;ßiges Un-<lb/>
geziefer; Man kennt &#x017F;ie; ich habe al&#x017F;o nicht no&#x0364;-<lb/>
thig, &#x017F;ie zu be&#x017F;chreiben. Man weis die allgemeine<lb/>
Verwu&#x0364;&#x017F;tung, die &#x017F;ie in einem Lande anrichten, und<lb/>
doch duldet man &#x017F;ie, und giebt ihnen Ehrentitel:<lb/>
Man &#x017F;cheut &#x017F;ie, und &#x017F;ucht doch ihre Freund&#x017F;chaft.<lb/>
Und erwacht auch einmal die Gerechtigkeit wider<lb/>
&#x017F;ie, und giebt neue Ge&#x017F;etze zu ihrer Vertilgung:<lb/>
Wer &#x017F;oll daru&#x0364;ber halten? Vielleicht die Richter?<lb/>
Viele Richter wu&#x0364;rden untro&#x0364;&#x017F;tbar &#x017F;eyn, wenn alle<lb/>
Advocaten gewi&#x017F;&#x017F;enhaft wa&#x0364;ren. Dazu habe ich<lb/>
zu viel Men&#x017F;chenliebe, daß ich glauben &#x017F;ollte, die<lb/>
Bosheit eines Rabuli&#x017F;ten &#x017F;ey eine Handlung, de-<lb/>
ren ein Men&#x017F;ch freywillig, und ohne von der a&#x0364;u-<lb/>
ßer&#x017F;ten Noth gedrungen, fa&#x0364;hig &#x017F;eyn ko&#x0364;nne. Zur<lb/>
Ehre meiner Mitmen&#x017F;chen glaube ich das nicht.<lb/>
Die gro&#x0364;ßte Verzweiflung muß es &#x017F;eyn, die ein<lb/>
vernu&#x0364;nftiges Ge&#x017F;cho&#x0364;pf zu einer &#x017F;o ab&#x017F;cheulichen<lb/>
Nahrung treibt. Nicht im Willen, nicht im<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">R 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Her-</fw><lb/>
<pb n="260" facs="#f0282"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Herzen; nein, in einem hungrigen Magen, nur in<lb/>
die&#x017F;em allein, i&#x017F;t die ganze Quelle der Rabuli&#x017F;te-<lb/>
rey zu &#x017F;uchen. Der Hunger i&#x017F;t es, der Poeten,<lb/>
der Patrioten, der Schrift&#x017F;teller, der Goldmacher,<lb/>
der Rabuli&#x017F;ten &#x017F;chaffet. Jch will die&#x017F;em Uebel<lb/>
&#x017F;teuern. Von den Einku&#x0364;nften meines Projects<lb/>
&#x017F;oll ein Theil angewendet werden, die Rabuli&#x017F;ten<lb/>
zu fu&#x0364;ttern: Dadurch werde ich &#x017F;ie nicht allein von<lb/>
ihrer &#x017F;cha&#x0364;ndlichen Rauberey abziehen, &#x017F;ondern ich<lb/>
werde auch dem gemeinen We&#x017F;en an ihnen &#x017F;olche<lb/>
Mitglieder &#x017F;chaffen, die ihm die wichtig&#x017F;ten Dien-<lb/>
&#x017F;te lei&#x017F;ten ko&#x0364;nnen. Es i&#x017F;t hier der Ort nicht, wei-<lb/>
ter davon zu reden: Jm Vorbeygehen will ich<lb/>
nur &#x017F;o viel gedenken, daß ein dergleichen ausge-<lb/>
fu&#x0364;tterter Rabuli&#x017F;t &#x017F;ehr ge&#x017F;chickt i&#x017F;t, in der Gerichts-<lb/>
&#x017F;tube Fi&#x017F;cal zu werden. Er kennt die Schwa&#x0364;che<lb/>
der Richter, und die Bosheit der Advocaten. Er<lb/>
wird alsdenn alle Partheylichkeit und Rabuli&#x017F;te-<lb/>
rey am be&#x017F;ten entdecken ko&#x0364;nnen, &#x017F;o, wie diejenigen<lb/>
die be&#x017F;ten Zollbedienten &#x017F;ind, die den Zoll am mei-<lb/>
&#x017F;ten betrogen haben, ehe &#x017F;ie bankerutt wurden.<lb/>
Die&#x017F;es Capitel aus der Finanz verdient eine be-<lb/>
&#x017F;ondere Abhandlung, die ich mir vorbehalte.</p><lb/>
<p>Fu&#x0364;r die <hi rendition="#fr">Freygei&#x017F;ter</hi> will ich auch &#x017F;orgen.<lb/>
Sie werden die Einku&#x0364;nfte meines Projects ziem-<lb/>
lich er&#x017F;cho&#x0364;pfen; denn &#x017F;ie vermehren &#x017F;ich ta&#x0364;glich:<lb/>
Aber de&#x017F;to no&#x0364;thiger i&#x017F;t es auch, daß man ihnen<lb/>
Brodt giebt/ damit &#x017F;ie Chri&#x017F;ten werden; denn nur<lb/>
an Brodte fehlt es ihnen, und nicht an der in-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ner-</fw><lb/>
<pb n="261" facs="#f0283"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
nerlichen Empfindung. Unter tau&#x017F;end Freygei-<lb/>
&#x017F;tern i&#x017F;t vielleicht nur einer, der mit Ueberzeugung<lb/>
nichts von Gott und der Religion glaubt, und<lb/>
die&#x017F;er Eine wird gewiß am wenig&#x017F;ten &#x017F;chaden, weil<lb/>
er zu vernu&#x0364;nftig i&#x017F;t, &#x017F;einen Unglauben merken zu<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, und weil er &#x017F;ich bey &#x017F;einer Vernunft &#x017F;cha&#x0364;-<lb/>
men muß, in der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft einer &#x017F;o abge&#x017F;chmack-<lb/>
ten Bande athei&#x017F;ti&#x017F;cher Gaukler zu &#x017F;eyn, welche<lb/>
zu dumm &#x017F;ind, von der Religion nichts zu glau-<lb/>
ben: Denn von der Religion im Ern&#x017F;te nichts zu<lb/>
glauben, das i&#x017F;t weit &#x017F;chwerer, als ein guter<lb/>
Chri&#x017F;t zu &#x017F;eyn. Al&#x017F;o &#x017F;orge ich bey meinem Pro-<lb/>
jecte bloß fu&#x0364;r die&#x017F;e &#x017F;tarken Gei&#x017F;ter, die wider ihre<lb/>
Ueberzeugung nur aus Hunger Lu&#x0364;gen predigen, wie<lb/>
etwan die Zigeuner nur aus Hunger wahr&#x017F;agen.<lb/>
Jch &#x017F;chreibe gar nicht aus mu&#x0364;tterlichen Vorurthei-<lb/>
len, was ich hier &#x017F;chreibe; Jch berufe mich auf<lb/>
die Erfahrung, und bitte mir von meinen Le&#x017F;ern<lb/>
nur eine kleine Aufmerk&#x017F;amkeit auf dergleichen Ge-<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;pfe aus, welche &#x017F;o verwegen &#x017F;ind, &#x017F;ich Athei-<lb/>
&#x017F;ten zu nennen. Bey allen, ich &#x017F;age nicht zu viel,<lb/>
wenn ich die&#x017F;es &#x017F;age; bey allen werden &#x017F;ie finden,<lb/>
daß ihr Leicht&#x017F;inn &#x017F;ich bloß aus einem Mangel der<lb/>
Nahrung her&#x017F;chreibt. Ein junger Men&#x017F;ch, der &#x017F;ein<lb/>
Vermo&#x0364;gen durchgebracht, dem der wollu&#x0364;&#x017F;tige<lb/>
Mu&#x0364;ßiggang das Gemu&#x0364;the zu ho&#x0364;hern Be&#x017F;cha&#x0364;fftigun-<lb/>
gen tra&#x0364;ge gemacht, und die Knochen zur Arbeit<lb/>
entkra&#x0364;ftet hat, den das Andenken &#x017F;einer vorigen<lb/>
Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit verzweifelnd, und der gegenwa&#x0364;r-<lb/>
tige Mangel unver&#x017F;cha&#x0364;mt macht, der es nicht ge-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">R 3</fw><fw type="catch" place="bottom">woh-</fw><lb/>
<pb n="262" facs="#f0284"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
wohnen kann, unbemerkt zu leben, da er nur vor<lb/>
kurzem durch &#x017F;eine ko&#x017F;tbaren Thorheiten die Au-<lb/>
gen der ganzen Stadt auf &#x017F;ich zog; ein Men&#x017F;ch<lb/>
von die&#x017F;er Art, und deren &#x017F;ind unza&#x0364;hlige, wird<lb/>
eine große Beruhigung fu&#x0364;r &#x017F;einen Hochmuth, und<lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;einen Hunger finden, wenn er zuer&#x017F;t die in-<lb/>
nerlichen Vorwu&#x0364;rfe &#x017F;eines eignen Gewi&#x017F;&#x017F;ens da-<lb/>
mit u&#x0364;berta&#x0364;uben kann, daß alle heilige und bu&#x0364;rger-<lb/>
liche Pflichten, die uns die Religion predigt, ein<lb/>
eigennu&#x0364;tziges Gewa&#x0364;&#x017F;che der Pfaffen, und daß alle<lb/>
Strafen, mit denen die Offenbarung die Ueber-<lb/>
treter die&#x017F;er Pflichten &#x017F;o &#x017F;chrecklich bedroht, ein<lb/>
kindi&#x017F;ches Ma&#x0364;rchen chri&#x017F;tlicher Weiber &#x017F;ind. Hat<lb/>
er es er&#x017F;t mit &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;o weit gebracht, &#x017F;o liegt<lb/>
ihm daran, daß er &#x017F;ein einge&#x017F;chla&#x0364;fertes Gewi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
in die&#x017F;er Beta&#x0364;ubung erhalte, und daß er auch ge-<lb/>
gen die Welt &#x017F;eine Thorheiten rechtfertige. Am<lb/>
fu&#x0364;glich&#x017F;ten ge&#x017F;chieht die&#x017F;es dadurch, daß er &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t, und allen, die es ho&#x0364;ren, und die es auch<lb/>
nicht ho&#x0364;ren wollen, die neuen Entdeckungen ta&#x0364;g-<lb/>
lich vor&#x017F;agt, die &#x017F;ein &#x017F;tarker Gei&#x017F;t aus Scham<lb/>
und Verzweiflung, wider die Religion erfunden<lb/>
hat. Der Mangel hat ihn &#x017F;o vor&#x017F;ichtig gemacht,<lb/>
daß er vornehmlich diejenigen von ihrem Aber-<lb/>
glauben zu bekehren &#x017F;ucht, welche am wenig&#x017F;ten<lb/>
Ver&#x017F;tand haben, ihm zu wider&#x017F;prechen. Er wird<lb/>
&#x017F;ich al&#x017F;o am lieb&#x017F;ten reiche bejahrte Thoren, und<lb/>
junge Narren aus guten Ha&#x0364;u&#x017F;ern wa&#x0364;hlen. Je-<lb/>
nen i&#x017F;t es ungemein &#x017F;chmeichelhaft, daß man ih-<lb/>
nen bey ihrer reichen Thorheit, den Ver&#x017F;tand zu-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">traut,</fw><lb/>
<pb n="263" facs="#f0285"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
traut, wichtige neue Wahrheiten einzu&#x017F;ehen, die<lb/>
&#x017F;o viele vernu&#x0364;nftige Leute, und ihre eignen Beicht-<lb/>
va&#x0364;ter nicht ein&#x017F;ehen ko&#x0364;nnen. Die&#x017F;e ku&#x0364;tzelnde Ei-<lb/>
telkeit thut ihnen &#x017F;o &#x017F;anft, daß &#x017F;ie mit freygebigen<lb/>
Ha&#x0364;nden demjenigen ihren Ueberfluß mittheilen,<lb/>
welcher &#x017F;o großmu&#x0364;thig gewe&#x017F;en i&#x017F;t, ihnen auf eine<lb/>
&#x017F;o bequeme Art, &#x017F;o viel Weisheit, &#x017F;o viel uner-<lb/>
ho&#x0364;rte Wahrheit mitzutheilen, die ihr Ver&#x017F;tand, &#x017F;o<lb/>
gar ihr Ver&#x017F;tand, &#x017F;o leicht hat fa&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen. Am<lb/>
be&#x017F;ten aber befinden &#x017F;ich un&#x017F;re predigenden Freygei-<lb/>
&#x017F;ter bey jungen bemittelten Narren, welche, &#x017F;obald<lb/>
&#x017F;ie die Religion weiter nicht &#x017F;chreckt, ganz unge-<lb/>
&#x017F;to&#x0364;rt ihren Aus&#x017F;chweifungen nachha&#x0364;ngen ko&#x0364;nnen.<lb/>
Sie la&#x017F;&#x017F;en mit Vergnu&#x0364;gen ihren neuen Apo&#x017F;tel an<lb/>
allen die&#x017F;en Aus&#x017F;chweifungen Antheil nehmen;<lb/>
und die&#x017F;er nimmt ihn &#x017F;ehr gern, weil er &#x017F;ie gewohnt<lb/>
i&#x017F;t, und befindet &#x017F;ich bey die&#x017F;en jungen Ver&#x017F;chwen-<lb/>
dern am be&#x017F;ten, weil die alten bemittelten Thoren,<lb/>
mitten in ihrer Thorheit, noch immer rechnen, und<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;e Aus&#x017F;chweifungen verab&#x017F;cheuen, die ihnen<lb/>
entweder zu theuer, oder fu&#x0364;r ihre abgelebten Ko&#x0364;r-<lb/>
per zu jugendlich &#x017F;ind. Jch habe hier das Bild<lb/>
eines Freygei&#x017F;tes von der mittlern Cla&#x017F;&#x017F;e gemalt.<lb/>
Denn von dem athei&#x017F;ti&#x017F;chen Tro&#x017F;&#x017F;e will ich hier<lb/>
gar nicht reden, welche von jenen nur alberne Af-<lb/>
fen &#x017F;ind, und dasjenige abge&#x017F;chmackt nachplaudern,<lb/>
was jene, bey ihrer mittelma&#x0364;ßigen Ein&#x017F;icht, vor-<lb/>
&#x017F;chwatzen, und welche, ohne zu wi&#x017F;&#x017F;en, was &#x017F;ie<lb/>
eigentlich wollen, &#x017F;tarke Gei&#x017F;ter &#x017F;eyn wollen, weil<lb/>
die&#x017F;es eine Modenarrheit i&#x017F;t; welche endlich u&#x0364;ber<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">R 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Him-</fw><lb/>
<pb n="264" facs="#f0286"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Himmel und Ho&#x0364;lle &#x017F;potten, weder Engel, noch<lb/>
Teufel glauben, und doch vor jeder alten Frau,<lb/>
die ihnen im Dunkeln begegnet, ein Kreuz ma-<lb/>
chen. Die&#x017F;e kleinen Charlatane muß man weder<lb/>
be&#x017F;trafen, noch auslachen. Man muß &#x017F;ie nicht<lb/>
merken: &#x017F;o werden &#x017F;ie &#x017F;chon &#x017F;elb&#x017F;t aufho&#x0364;ren, na&#x0364;r-<lb/>
ri&#x017F;ch zu &#x017F;eyn; denn nur darum &#x017F;ind &#x017F;ie es, damit<lb/>
&#x017F;ie nicht ganz unbemerkt in der Welt &#x017F;eyn wollen.<lb/>
Die&#x017F;e u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;e ich der Ruthe ihrer Ammen, oder<lb/>
der Fau&#x017F;t des Vormunds. Nur fu&#x0364;r die mittlere<lb/>
Cla&#x017F;&#x017F;e &#x017F;orge ich; und die&#x017F;e Vor&#x017F;orge i&#x017F;t de&#x017F;to wich-<lb/>
tiger, je gro&#x0364;ßer der Schade i&#x017F;t, den ihre eigen-<lb/>
nu&#x0364;tzigen Schwa&#x0364;rmereyen der Welt, und vornehm-<lb/>
lich der jungen flatterhaften Welt zuziehen. Viel-<lb/>
leicht habe ich mich zu lange bey die&#x017F;er Stelle auf-<lb/>
gehalten. Jch bitte meine Le&#x017F;er um Vergebung.<lb/>
Es war no&#x0364;thig, weil nicht alle die Genealogie der<lb/>
Athei&#x017F;terey von die&#x017F;er Seite kennen; weil keine<lb/>
Thorheit gefa&#x0364;hrlicher i&#x017F;t, als die, welche man fu&#x0364;r<lb/>
Ver&#x017F;tand ha&#x0364;lt; und weil ich es genau be&#x017F;timmen<lb/>
mußte, welche Art von Freygei&#x017F;tern eigentlich von<lb/>
meinem Projecte erna&#x0364;hrt werden &#x017F;olle. Nun-<lb/>
mehr wi&#x017F;&#x017F;en die&#x017F;e, wer &#x017F;ie ku&#x0364;nftig erna&#x0364;hren wird;<lb/>
und ich hoffe gewiß, &#x017F;ie werden &#x017F;ich &#x017F;cha&#x0364;men, wi-<lb/>
der ihre eigne Ueberzeugung Narren, und wider<lb/>
ihren natu&#x0364;rlichen Ehrgeiz, den &#x017F;ie aus Noth ver-<lb/>
la&#x0364;ugnen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, niedertra&#x0364;chtige Schmeichler des<lb/>
reichen Po&#x0364;bels zu &#x017F;eyn. Und damit die&#x017F;e Unglu&#x0364;ck-<lb/>
&#x017F;eligen wegen ihrer ku&#x0364;nftigen Ver&#x017F;orgung recht<lb/>
ruhig und &#x017F;icher &#x017F;eyn ko&#x0364;nnen; &#x017F;o gebe ich ihnen<lb/>
mein Wort, daß bloß zu ihrer Unterhaltung alles<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">das-</fw><lb/>
<pb n="265" facs="#f0287"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
dasjenige be&#x017F;timmt bleiben &#x017F;oll, was durch mein<lb/>
Project von den Gei&#x017F;tlichen, und den Philo&#x017F;ophen<lb/>
einkommen wird. Aus dem Projecte &#x017F;elb&#x017F;t wer-<lb/>
den &#x017F;ie &#x017F;ehen, wie an&#x017F;ehnlich der Betrag davon<lb/>
&#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e. Und ich bin gewiß u&#x0364;berzeugt, die<lb/>
Gei&#x017F;tlichen und Philo&#x017F;ophen werden nun weit<lb/>
mehr beytragen, als von ihnen verlangt wird:<lb/>
Die&#x017F;e, weil &#x017F;ie von der Nichtswu&#x0364;rdigkeit des<lb/>
Reichthums u&#x0364;berzeugt &#x017F;ind, und gewiß alles Geld<lb/>
hingeben werden, um einen einzigen Narren wei&#x017F;e<lb/>
zu machen; jene aber, weil &#x017F;ie gewohnt &#x017F;ind, gute<lb/>
Werke zu thun, und ihren verirrten Mitbru&#x0364;dern<lb/>
nicht allein mit ihrem Segen, &#x017F;ondern auch mit<lb/>
ihrem Beutel zu dienen.</p><lb/>
<p>Jch habe lange bey mir &#x017F;elb&#x017F;t gezweifelt, ob<lb/>
ich die herumirrenden Goldmacher unter diejeni-<lb/>
gen mitleidenswu&#x0364;rdigen Per&#x017F;onen rechnen &#x017F;oll, fu&#x0364;r<lb/>
deren Unterhalt ich &#x017F;orge, damit &#x017F;ie aufho&#x0364;ren, un-<lb/>
glu&#x0364;ckliche Thoren zu &#x017F;eyn. Sie &#x017F;ind dem gemei-<lb/>
nen We&#x017F;en &#x017F;ehr verderblich; &#x017F;ie bringen oft an-<lb/>
&#x017F;ehnliche Familien um ihr ganzes, oder doch um<lb/>
ihr mei&#x017F;tes Vermo&#x0364;gen: Aber &#x017F;ie &#x017F;ind zu ent&#x017F;chuldi-<lb/>
gen, und mehr zu ent&#x017F;chuldigen, als diejenigen,<lb/>
welche &#x017F;ich von ihnen misbrauchen la&#x017F;&#x017F;en. Wer<lb/>
i&#x017F;t la&#x0364;cherlicher: Ein Bettler, welcher, um nicht gar<lb/>
zu verhungern, einem Reichen das wichtige Ge-<lb/>
heimniß lehren will, zu großen Scha&#x0364;tzen zu gelan-<lb/>
g&#x0259;n; oder die&#x017F;er Reiche, welcher von den Ha&#x0364;nden<lb/>
eines hungrigen Land&#x017F;treichers den Ueberfluß er-<lb/>
wartet? Jnzwi&#x017F;chen will ich es doch auf einige<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">R 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Zeit</fw><lb/>
<pb n="266" facs="#f0288"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Zeit ver&#x017F;uchen, damit man mir nicht den gering-<lb/>
&#x017F;ten Vorwurf einer Lieblo&#x017F;igkeit machen ko&#x0364;nne.<lb/>
Jch will die&#x017F;e Elende an meinem Projecte Antheil<lb/>
nehmen la&#x017F;&#x017F;en: Und damit &#x017F;ie zu ihrer Nebenaus-<lb/>
gabe doch etwas noch verdienen, &#x017F;o will ich ihnen<lb/>
von der Obrigkeit die Erlaubniß auswirken, daß<lb/>
&#x017F;ie auf den Jahrma&#x0364;rkten herumziehen, und, in Ge-<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaft anderer Ta&#x017F;chen&#x017F;pieler, das neugierige<lb/>
Volk mit ihren chymi&#x017F;chen Ta&#x0364;ndeleyen belu&#x017F;ti-<lb/>
gen mo&#x0364;gen.</p><lb/>
<p>Man hat angemerket, daß die&#x017F;e Goldmacher,<lb/>
wenn &#x017F;ich ihre Betru&#x0364;gereyen weiter nicht ver&#x017F;tek-<lb/>
ken la&#x017F;&#x017F;en, gemeiniglich anfangen, die quakeri&#x017F;che<lb/>
Sprache einer dunkeln Heiligkeit und my&#x017F;ti&#x017F;chen<lb/>
Andacht anzunehmen. Die&#x017F;es bringt mich auf<lb/>
den Einfall, bey meinem Projecte auch fu&#x0364;r die<lb/>
engbru&#x0364;&#x017F;tigen Narren mit triefenden Augen, &#x017F;chie-<lb/>
fen Ha&#x0364;l&#x017F;en, und verkrummteu Ha&#x0364;nden zu &#x017F;orgen,<lb/>
welche der Po&#x0364;bel Heilige, und ein vernu&#x0364;nftiger<lb/>
Mann heuchleri&#x017F;che Betru&#x0364;ger nennt. Sie &#x017F;chlei-<lb/>
chen gebu&#x0364;ckt in die Ha&#x0364;u&#x017F;er frommer Thoren, und<lb/>
bema&#x0364;chtigen &#x017F;ich unter dem Vorwande, mildtha&#x0364;ti-<lb/>
ge Bey&#x017F;teuern vor arme Bru&#x0364;der zu &#x017F;ammeln, des<lb/>
Vermo&#x0364;gens die&#x017F;er Leichtgla&#x0364;ubigen, welches &#x017F;ie im<lb/>
Dunkeln wollu&#x0364;&#x017F;tig ver&#x017F;chwenden, und diejenigen<lb/>
hungern la&#x017F;&#x017F;en, denen &#x017F;ie es entrei&#x017F;&#x017F;en. Die&#x017F;em<lb/>
Uebel will ich &#x017F;teuern. Jch will fu&#x0364;r den Unterhalt<lb/>
die&#x017F;er anda&#x0364;chtigen Ra&#x0364;uber &#x017F;orgen; denn aus<lb/>
Mangel des Unterhalts beten die mei&#x017F;ten von ih-<lb/>
nen die treuherzigen Thoren um ihr Vermo&#x0364;gen:<lb/>
Ob ich &#x017F;chon nicht la&#x0364;ugnen will, daß viele nur aus<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Hoch-</fw><lb/>
<pb n="267" facs="#f0289"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Hochmuthe heilig herumkriechen, um de&#x017F;to mehr<lb/>
verehrt zu werden. Fu&#x0364;r die&#x017F;e mag ich nicht &#x017F;or-<lb/>
gen; denn &#x017F;ie thun dem Vermo&#x0364;gen meiner Mit-<lb/>
bu&#x0364;rger keinen &#x017F;onderlichen Schaden.</p><lb/>
<p>Jch belu&#x017F;tige mich beynahe in keiner Ge&#x017F;ell-<lb/>
&#x017F;chaft mehr, als in der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft dererjenigen,<lb/>
welche unter dem pra&#x0364;chtigen Namen der Patrio-<lb/>
ten mit der Regierung unzufrieden &#x017F;ind. Man<lb/>
findet da&#x017F;elb&#x017F;t einen wahren Mi&#x017F;chma&#x017F;ch von Hoch-<lb/>
muthe, von Neide, von Vaterlandsliebe, und von<lb/>
Hunger. Es &#x017F;teht in meinem Vermo&#x0364;gen nicht,<lb/>
ihnen Aemter und Ehren&#x017F;tellen zu geben: Jch<lb/>
wollte es &#x017F;on&#x017F;t mit Vergnu&#x0364;gen thun. Jch weis<lb/>
gewiß, ich wu&#x0364;rde dadurch ihren Neid und ih-<lb/>
ren Hochmuth zugleich befriedigen. Denn,<lb/>
wie die Engla&#x0364;nder &#x017F;agen, flucht derjenige der<lb/>
Regierung am mei&#x017F;ten, der am mei&#x017F;ten an der<lb/>
Regierung Antheil zu nehmen wu&#x0364;n&#x017F;cht. Al&#x017F;o will<lb/>
ich nur fu&#x0364;r ihren Hunger, oder welches einerley<lb/>
i&#x017F;t, fu&#x0364;r ihre Vaterlandsliebe &#x017F;orgen. Sie &#x017F;ollen<lb/>
&#x017F;att werden; und wenn ihr Magen noch &#x017F;o patrio-<lb/>
ti&#x017F;ch wa&#x0364;re, &#x017F;o &#x017F;oll er doch &#x017F;att werden. <hi rendition="#fr">Wirf<lb/>
dem Hunde Brodt hin, der dich beißen will,</hi><lb/>
&#x017F;prechen die Bu&#x0364;rger in Mancha: Das will ich<lb/>
auch thun; denn ich glaube, daß bey mir in We&#x017F;t-<lb/>
phalen der Hunger eben &#x017F;o beißend macht, wie bey<lb/>
meines Ura&#x0364;ltervaters Nachbarn in Mancha. Wie<lb/>
er&#x017F;taunend werden die Vera&#x0364;nderungen &#x017F;eyn, die<lb/>
mein Project in einem Staate macht! Alle po-<lb/>
liti&#x017F;che Schneider und Schu&#x017F;ter, welche zeither mit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">auf-</fw><lb/>
<pb n="268" facs="#f0290"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
aufge&#x017F;temmten Armen hinter dem Bierkruge dem<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten geflucht, werden vor Freuden hervortau-<lb/>
meln, und dem Himmel danken, der ihnen ein &#x017F;o<lb/>
wei&#x017F;es Regiment, und &#x017F;o gutes Bier verliehen.<lb/>
Der alte Ritter, welcher &#x017F;ich voll Misvergnu&#x0364;gen<lb/>
u&#x0364;ber &#x017F;eine unge&#x017F;uchten Verdien&#x017F;te &#x017F;eit der letzten<lb/>
Regierung auf die Hufe geflu&#x0364;chtet, um da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
murrend den Untergang &#x017F;eines Vaterlandes zu er-<lb/>
warten, das ohne ihn regieret wird; Die&#x017F;er wird<lb/>
&#x017F;ein be&#x017F;tes Kleid, in welchem er zum letztenmale<lb/>
gehuldigt hat, aus dem Ka&#x017F;ten hervor&#x017F;uchen, um<lb/>
bey dem na&#x0364;ch&#x017F;ten Gallatage mit &#x017F;teifer Pracht dem<lb/>
Hofe, und &#x017F;einem Dorfe Ehre zu machen. Und<lb/>
die misvergnu&#x0364;gten witzigen Ko&#x0364;pfe &#x2012; &#x2012; &#x2012;! Wel-<lb/>
chen La&#x0364;rm &#x017F;ehe ich voraus! Wie wimmelt der<lb/>
Parnaß! Denn fu&#x0364;r eine Pen&#x017F;ion von hundert<lb/>
Gulden &#x017F;ollen &#x017F;ich zehen Reimer aus dem Athem<lb/>
&#x017F;ingen.</p><lb/>
<p>Fu&#x0364;r die&#x017F;e <hi rendition="#fr">witzigen Gei&#x017F;ter</hi> will ich vorzu&#x0364;g-<lb/>
lich &#x017F;orgen. Vielleicht haben &#x017F;ie bisher mit Unge-<lb/>
duld gewartet, bis ich ihrer erwa&#x0364;hne. Jch habe<lb/>
es mit Fleiß unterla&#x017F;&#x017F;en; denn ich weis, daß &#x017F;ie<lb/>
fodern ko&#x0364;nnen. Jch werde ihnen auf eine an-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndige Art Unterhalt ver&#x017F;chaffen, damit &#x017F;ie keine<lb/>
Ur&#x017F;ache weiter haben, durch &#x017F;chmeichleri&#x017F;che Thor-<lb/>
heiten die &#x017F;cho&#x0364;nen Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften vera&#x0364;chtlich zu<lb/>
machen.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;e wenigen Exempel werden genug &#x017F;eyn<lb/>
ko&#x0364;nnen, meinen Le&#x017F;ern einen ehrwu&#x0364;rdigen Begriff<lb/>
von dem Nutzen des großen Projects zu machen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wo-</fw><lb/>
<pb n="269" facs="#f0291"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
womit ich die Welt beglu&#x0364;cken will. Vermuthlich &#x017F;ind<lb/>
&#x017F;ie nunmehro neugierig genug, es zu erfahren, und<lb/>
vielleicht &#x017F;o ungeduldig, als ich es wu&#x0364;n&#x017F;chen kann.<lb/>
Sie werden mir verzeihen, daß ich ihre Neugier-<lb/>
de &#x017F;o lange aufgehalten habe. Es war no&#x0364;thig,<lb/>
um den Charakter der Projectmacher zu behaup-<lb/>
ten, welche die Welt mit dem er&#x017F;taunenden Nuz-<lb/>
zen ihrer Erfindungen lange Zeit beta&#x0364;uben, ehe<lb/>
&#x017F;ie entdecken, was &#x017F;ie erfunden haben.</p><lb/>
<p>Mit einem Worte: Jch bin der große Mann,<lb/>
der zum Be&#x017F;ten &#x017F;einer du&#x0364;rftigen und verlaßnen<lb/>
Mitbu&#x0364;rger auf den glu&#x0364;cklichen Einfall gekommen<lb/>
i&#x017F;t, eine <hi rendition="#fr">Gedanken&#x017F;teuer</hi> anzulegen. Jch will<lb/>
mich gleich deutlicher erkla&#x0364;ren.</p><lb/>
<p>Die Eigenliebe der Men&#x017F;chen hat keine ange-<lb/>
nehmere Be&#x017F;cha&#x0364;fftigung, als wenn &#x017F;ie &#x017F;ich mit den<lb/>
Vorzu&#x0364;gen, die ihr doch fehlen, &#x017F;chmeichelhaft un-<lb/>
terha&#x0364;lt, und &#x017F;ie dafu&#x0364;r denenjenigen ab&#x017F;pricht, wel-<lb/>
che &#x017F;ie doch wirklich be&#x017F;itzen.</p><lb/>
<p>Von den a&#x0364;lte&#x017F;ten Zeiten her haben &#x017F;ich die<lb/>
Philo&#x017F;ophen bemu&#x0364;ht, die&#x017F;e Leiden&#x017F;chaft &#x017F;owohl<lb/>
ern&#x017F;tlich, als bitter zu be&#x017F;trafen; und auch von<lb/>
den a&#x0364;lte&#x017F;ten Zeiten her i&#x017F;t die&#x017F;es Unternehmen ver-<lb/>
gebens gewe&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Jch will einen Vor&#x017F;chlag thun, nicht &#x017F;owohl<lb/>
wie man die Welt be&#x017F;&#x017F;ert, denn ich kenne die Welt;<lb/>
&#x017F;ondern wie man die hartna&#x0364;ckigen Thorheiten der<lb/>
Men&#x017F;chen zum Be&#x017F;ten eines ganzen Landes nutzen<lb/>
&#x017F;oll. An &#x017F;tatt al&#x017F;o die Leute in dem angenehmen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Traume</fw><lb/>
<pb n="270" facs="#f0292"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Traume ihrer eignen Verdien&#x017F;te zu &#x017F;to&#x0364;ren; &#x017F;o will<lb/>
ich zufrieden &#x017F;eyn, daß &#x017F;ie &#x017F;ich fu&#x0364;r ihr Geld darin-<lb/>
nen unterhalten: Und an &#x017F;tatt, daß &#x017F;ie bisher nur<lb/>
&#x017F;chu&#x0364;chtern und im Winkel ihrer Eigenliebe ge-<lb/>
&#x017F;chmeichelt haben; &#x017F;o mo&#x0364;gen &#x017F;ie &#x017F;ich nunmehr das<lb/>
Recht erkaufen, es o&#x0364;ffentlich zu thun.</p><lb/>
<p>Aber erkaufen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie die&#x017F;es Recht; denn<lb/>
das ko&#x0364;nnen &#x017F;ie unmo&#x0364;glich verlangen, daß &#x017F;ie um-<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t Narren &#x017F;eyn du&#x0364;rfen.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;ollen ja&#x0364;hrlich eine gewi&#x017F;&#x017F;e Steuer erlegen,<lb/>
und &#x017F;ich dafu&#x0364;r die Freyheit lo&#x0364;&#x017F;en, o&#x0364;ffentlich dasje-<lb/>
nige von &#x017F;ich zu ru&#x0364;hmen, was &#x017F;ie bisher nur heim-<lb/>
lich gedacht haben.</p><lb/>
<p>So bald &#x017F;ie die&#x017F;e <hi rendition="#fr">Gedanken&#x017F;teuer</hi> erlegen,<lb/>
bekommen &#x017F;ie einen Schein, und damit zugleich<lb/>
das Recht, daß niemand ihrer Eigenliebe wider-<lb/>
&#x017F;prechen darf.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;er Schein &#x017F;oll &#x017F;ie wider alle Einwu&#x0364;rfe<lb/>
mu&#x0364;rri&#x017F;cher Philo&#x017F;ophen, und wider alle bittre Sa-<lb/>
tiren der Spo&#x0364;tter &#x017F;chu&#x0364;tzen. Macht jemand in Ge-<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaft die gering&#x017F;te Miene, als wolle er an ih-<lb/>
rer Weisheit, an ihrer Tapferkeit, an ihrer Ge-<lb/>
lehr&#x017F;amkeit, an ihrer Scho&#x0364;nheit, an ihrem Reich-<lb/>
thume, mit einem Worte, an ihren Verdien&#x017F;ten<lb/>
zweifeln; &#x017F;o du&#x0364;rfen &#x017F;ie nur ihren <hi rendition="#fr">Gedanken-<lb/>
&#x017F;chein</hi> vorzeigen, und die ganze Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft muß<lb/>
ver&#x017F;tummen. Denn die&#x017F;er Schein macht ihre<lb/>
Verdien&#x017F;te eben &#x017F;o unwider&#x017F;prechlich, und vor Ge-<lb/>
richte gu&#x0364;ltig, als das o&#x0364;ffentliche Zeugniß von Ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chick-</fw><lb/>
<pb n="271" facs="#f0293"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;chicklichkeit und Qualita&#x0364;ten, welches man denen<lb/>
fu&#x0364;r ihr baares Geld beylegt, die &#x017F;ich Rang und Ti-<lb/>
tel kaufen.</p><lb/>
<p>Nunmehr werden meine Le&#x017F;er wohl im Stan-<lb/>
de &#x017F;eyn, zu u&#x0364;ber&#x017F;ehen, wie gegru&#x0364;ndet alles dasje-<lb/>
nige &#x017F;ey, was ich bisher von den Vortheilen mei-<lb/>
nes Projects ge&#x017F;prochen: Sie werden finden, daß<lb/>
ich aus Be&#x017F;cheidenheit noch viel zu wenig ge&#x017F;agt<lb/>
habe.</p><lb/>
<p>Sie du&#x0364;rfen nur die Menge der Men&#x017F;chen u&#x0364;ber-<lb/>
denken, welche &#x017F;ich einbilden, das zu &#x017F;eyn, was &#x017F;ie<lb/>
nicht &#x017F;ind; &#x017F;o werden &#x017F;ie &#x017F;ofort eine er&#x017F;taunende<lb/>
Menge Contribuenten erblicken.</p><lb/>
<p>Sie du&#x0364;rfen weiter nachdenken, wie hartna&#x0364;ckig<lb/>
die Men&#x017F;chen auf dergleichen &#x017F;chmeichelhaften<lb/>
Vorurtheilen beharren, und wie &#x017F;ie lieber alles dran<lb/>
wagen, ehe &#x017F;ie &#x017F;ich in die&#x017F;en Vorurtheilen &#x017F;to&#x0364;ren<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;o werden &#x017F;ie mit einem Blicke u&#x0364;ber&#x017F;ehen,<lb/>
wie willig die&#x017F;e unza&#x0364;hlbare Menge der Contribu-<lb/>
enten herzueilen wird, &#x017F;ich die Freyheit zu lo&#x0364;&#x017F;en,<lb/>
daß &#x017F;ie ungehindert tho&#x0364;richt &#x017F;eyn ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Die Summen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en er&#x017F;taunend &#x017F;eyn, die da-<lb/>
durch zum Be&#x017F;ten des gemeinen We&#x017F;ens zu&#x017F;am-<lb/>
menfließen, und die ohne Bedruckung des Ar-<lb/>
muths, ohne Hinderung des innla&#x0364;ndi&#x017F;chen und<lb/>
auswa&#x0364;rtigen Handels, ohne den gering&#x017F;ten Zwang<lb/>
zu&#x017F;ammen gebracht werden. Die&#x017F;en einzigen<lb/>
Zwang nehme ich aus, daß niemand, ohne &#x017F;einen<lb/>
Gedanken&#x017F;chein zu lo&#x0364;&#x017F;en, auf Vorzu&#x0364;ge &#x017F;tolz &#x017F;eyn<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">darf,</fw><lb/>
<pb n="272" facs="#f0294"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
darf, die er nicht be&#x017F;itzt, und niemand &#x017F;ich unter-<lb/>
&#x017F;tehen darf, demjenigen die geru&#x0364;hmten Vorzu&#x0364;ge<lb/>
&#x017F;treitig zu machen, der einen &#x017F;olchen Schein gelo&#x0364;&#x017F;t<lb/>
hat. Die&#x017F;e zween Puncte &#x017F;ind die einzigen, in<lb/>
welchen der Bey&#x017F;tand der Obrigkeit no&#x0364;thig i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t meine Ab&#x017F;icht nicht, und der Raum<lb/>
wu&#x0364;rde es auch nicht ver&#x017F;tatten, einen Tarif, oder<lb/>
ein ausfu&#x0364;hrliches Verzeichniß von demjenigen zu<lb/>
geben, was eine jede Art der eingebildeten Thoren<lb/>
bey&#x017F;teuern &#x017F;oll. So bald ich aber u&#x0364;ber die&#x017F;es Pro-<lb/>
ject den gewo&#x0364;hnlichen Octroy erlange; &#x017F;o bald<lb/>
will ich ein voll&#x017F;ta&#x0364;ndiges Schatzungsregi&#x017F;ter durch<lb/>
o&#x0364;ffentlichen Druck bekannt machen. Fu&#x0364;r itzo<lb/>
wird es genug &#x017F;eyn, eine kleine Probe davon zu<lb/>
geben, nach welcher man die u&#x0364;brige Einrichtung<lb/>
beurtheilen kann.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es will ich nur noch erinnern, daß die<lb/>
We&#x017F;tpha&#x0364;linger nur die Ha&#x0364;lfte von jeder Anlage<lb/>
entrichten. Jch thue die&#x017F;es aus Erkenntlichkeit,<lb/>
da ich unter ihnen wohne, und bey ihnen auch,<lb/>
als ein Fremder, mein Brodt &#x017F;o lange Zeit ge-<lb/>
habt habe. Jch will die&#x017F;e Proben hin&#x017F;etzen, ohne<lb/>
Ordnung, wie &#x017F;ie mir einfallen. Ku&#x0364;nftighin<lb/>
werde ich &#x017F;chon wi&#x017F;&#x017F;en, die Sache kun&#x017F;tma&#x0364;ßiger ein-<lb/>
zurichten.</p><lb/>
<p>Die <hi rendition="#fr">Hage&#x017F;tolze</hi> &#x017F;ind die er&#x017F;ten, die mir einfal-<lb/>
len. Jch weis nicht, wie es ko&#x0364;mmt; aber es<lb/>
&#x017F;ey drum.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ein</fw><lb/>
<pb n="273" facs="#f0295"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<p>Ein alter Jungge&#x017F;elle i&#x017F;t mehrentheils ein Ge-<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;pf, das &#x017F;ich viel, und gemeiniglich viel La&#x0364;cher-<lb/>
liches einbildet. Wenn man ihn reden ho&#x0364;rt, &#x017F;o<lb/>
hat es nur an ihm gelegen, eine tugendhafte, eine<lb/>
reiche, eine &#x017F;cho&#x0364;ne Frau zu haben. Er hat &#x017F;ie<lb/>
nicht haben mo&#x0364;gen; denn &#x017F;ie wa&#x0364;re doch allemal<lb/>
eine Frau gewe&#x017F;en. Alle Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften unterha&#x0364;lt<lb/>
er mit den Fehlern des Frauenzimmers, und glaubt<lb/>
nicht, daß die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft noch weit mehr Ur&#x017F;ache<lb/>
habe, &#x017F;ich mit &#x017F;einen Fehlern zu unterhalten.<lb/>
Die&#x017F;er Wei&#x017F;e lebt frey; denn er hat keine Frau<lb/>
die ihm befiehlt: Aber zu Hau&#x017F;e hat er eine<lb/>
Magd, die ihn tyranni&#x017F;irt.</p><lb/>
<p>Aus Achtung vor einen meiner be&#x017F;ten Freunde<lb/>
will ich von den Hage&#x017F;tolzen etwas Nachtheiliges<lb/>
weiter nicht &#x017F;agen. Jch wu&#x0364;rde ihn beleidigen,<lb/>
und meine Le&#x017F;er wu&#x0364;rden ihn errathen. Er i&#x017F;t<lb/>
ohnedem argwo&#x0364;hni&#x017F;ch, und, wenn ich noch zween<lb/>
Fehler von ihm &#x017F;agen darf, eigen&#x017F;innig und un-<lb/>
&#x017F;chlu&#x0364;ßig. Jch erwa&#x0364;hne die&#x017F;en Fehler ausdru&#x0364;ck-<lb/>
lich, damit diejenigen, die ihn von Per&#x017F;on kennen,<lb/>
&#x017F;einen Hage&#x017F;tolz ent&#x017F;chuldigen, und nicht einen von<lb/>
denen Fehlern zur Ur&#x017F;ache nehmen, die ich oben er-<lb/>
wa&#x0364;hnt habe. Jch muß ihm Gerechtigkeit wieder-<lb/>
fahren la&#x017F;&#x017F;en. Keiner von obigen Fehlern ha&#x0364;lt ihn<lb/>
ab. Er redet von &#x017F;ich wenig, und immer be&#x017F;cheiden.<lb/>
Fu&#x0364;r das Frauenzimmer hat er die gro&#x0364;ßte Hoch-<lb/>
achtung; und nur aus Hochachtung kann er &#x017F;ich<lb/>
nicht ent&#x017F;chlu&#x0364;ßen, zu heirathen, weil er befu&#x0364;rch-<lb/>
tet, &#x017F;ein Eigen&#x017F;inn werde beleidigen. Die&#x017F;e kleine<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">S</fw><fw type="catch" place="bottom">Schutz-</fw><lb/>
<pb n="274" facs="#f0296"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Schutzrede war ich meinem be&#x017F;ten Freunde &#x017F;chul-<lb/>
dig: Jch komme wieder zum Haupt&#x017F;atze.</p><lb/>
<p>Ein alter Jungge&#x017F;elle, welcher das Recht ha-<lb/>
ben will, zu glauben, daß er nur aus Vor&#x017F;icht<lb/>
und Klugheit nicht heirathe, &#x017F;oll ja&#x0364;hrlich Gedan-<lb/>
ken&#x017F;teuer geben &#x2012; &#x2012; &#x2012; 2 fl. &#x2012;:<lb/>
Und &#x017F;o bald er damit den Schein gelo&#x0364;&#x017F;t hat, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;oll, bey &#x017F;chwerer Strafe, kein Men&#x017F;ch in der Ge-<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaft befugt &#x017F;eyn, ihn an die Ko&#x0364;rbe zu erin-<lb/>
nern, die er, vom zwanzig&#x017F;ten bis ins funfzig&#x017F;te<lb/>
Jahr, bekommen hat.</p><lb/>
<p>Alte Jungge&#x017F;ellen, die &#x017F;o unver&#x017F;cha&#x0364;mt &#x017F;ind, zu<lb/>
glauben, daß es in ihren jungen Jahren Ma&#x0364;dchen<lb/>
gegeben habe, die aus Liebe zu ihnen ja&#x0364;mmerlich da-<lb/>
hin ge&#x017F;torben &#x017F;ind; die &#x017F;ollen geben &#x2012; 1fl. &#x2012;:<lb/>
Die aber noch in ihrem funzig&#x017F;ten Jahre coquettiren,<lb/>
und albern genug &#x017F;ind, zu glauben, daß die &#x017F;cho&#x0364;nen<lb/>
Kinder, &#x017F;o bald &#x017F;ie ihr za&#x0364;rtliches Gerippe erblicken,<lb/>
&#x017F;eufzen, und nicht lachen; die geben &#x2012; 2fl. &#x2012;,<lb/>
und al&#x017F;o noch einmal &#x017F;o viel; denn &#x017F;ie &#x017F;ind noch<lb/>
einmal &#x017F;o große Thoren.</p><lb/>
<p>Bey uns in We&#x017F;tphalen, und vielleicht noch<lb/>
an mehrern Orten in Deut&#x017F;chland, giebt es keine<lb/>
gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern Hahnreye, als die alten Jungge&#x017F;ellen &#x017F;ind,<lb/>
welche &#x017F;ich Maitre&#x017F;&#x017F;en halten. Da die ganze Stadt<lb/>
die&#x017F;es weis, und &#x017F;ie doch die ganze Stadt von der<lb/>
&#x017F;eltnen Keu&#x017F;chheit ihrer Bey&#x017F;chla&#x0364;ferinnen u&#x0364;berfu&#x0364;h-<lb/>
ren wollen, &#x017F;o werden &#x017F;ie es nicht unbillig finden,<lb/>
wenn ich die Taxe ein wenig hoch &#x017F;etze. Die&#x017F;er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Gedan-</fw><lb/>
<pb n="275" facs="#f0297"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Gedanke von der Treue ihrer Hausha&#x0364;lterinn, oder<lb/>
wie &#x017F;ie etwan heißen mag, faßt &#x017F;o viel &#x017F;tolze Eigen-<lb/>
liebe in &#x017F;ich, daß &#x017F;ie fu&#x0364;r die Freyheit, &#x017F;o zu denken,<lb/>
nicht genug geben ko&#x0364;nnen. Wie viel Reizungen,<lb/>
wie viel ma&#x0364;nnliche Vollkommenheiten mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie<lb/>
von &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t tra&#x0364;umen, wenn &#x017F;ie glauben, daß ihre<lb/>
Gebieterinnen, (denn Gebieterinnen &#x017F;ind &#x017F;ie im-<lb/>
mer,) nur ihnen nicht, &#x017F;on&#x017F;t allen wider&#x017F;tehen, nur<lb/>
ihnen nicht untreu &#x017F;eyn ko&#x0364;nnen, da &#x017F;ie es vorher<lb/>
zehen andern gewe&#x017F;en, und, daß &#x017F;ie gegen alle Welt<lb/>
die unerbittliche Strenge ve&#x017F;tali&#x017F;cher Jungfrauen<lb/>
gebrauchen werden, da doch &#x017F;ie vermo&#x0364;gend waren,<lb/>
die zweydeutige Tugend der&#x017F;elben durch Ueberla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ung mittelma&#x0364;ßiger Vortheile wankend zu machen!<lb/>
Kann wohl etwas la&#x0364;cherlicher &#x017F;eyn? Mit einem<lb/>
Worte: Sie &#x017F;ollen geben &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; 5 fl. &#x2012;,<lb/>
und dafu&#x0364;r &#x017F;ollen &#x017F;ie das Recht haben, zu glauben,<lb/>
was kein Men&#x017F;ch glaubt.</p><lb/>
<p>Alte Jungge&#x017F;ellen, welche an ihre Jugend&#x017F;u&#x0364;n-<lb/>
den &#x017F;o wenig zuru&#x0364;ck denken, daß &#x017F;ie das Herz ha-<lb/>
ben, noch im funfzig&#x017F;ten Jahre ein Ma&#x0364;dchen von<lb/>
zwanzig Jahren zu heirathen, &#x017F;ollen ja&#x0364;hrlich 1½ fl.<lb/>
erlegen, und dafu&#x0364;r die Freyheit erkaufen, nicht zu<lb/>
glauben, daß &#x017F;ie was tho&#x0364;richtes gethan haben.</p><lb/>
<p>Alte Jungge&#x017F;ellen, die alte reiche Wittwen<lb/>
heirathen, um in den na&#x0364;ch&#x017F;ten fu&#x0364;nf Jahren reich<lb/>
zu &#x017F;terben, &#x017F;ollen nichts geben, und doch die Er-<lb/>
laubniß haben, zu denken, daß ihre Wahl &#x017F;ehr<lb/>
vernu&#x0364;nftig &#x017F;ey. Die Freude i&#x017F;t ohnedem von<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">S 2</fw><fw type="catch" place="bottom">kur-</fw><lb/>
<pb n="276" facs="#f0298"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
kurzer Dauer, und &#x017F;ie werden nicht lange Zeit<lb/>
haben, es zu glauben. Sie &#x017F;ind zu unglu&#x0364;cklich,<lb/>
als daß &#x017F;ie noch zu einer allgemeinen Schatzung<lb/>
gezogen werden &#x017F;ollten. Und da &#x017F;ie bey ihrem za&#x0364;rt-<lb/>
lichen Drachen im Hau&#x017F;e &#x017F;o wenig gute Stunden<lb/>
haben, &#x017F;o wollen wir ihnen das Leben nicht noch<lb/>
&#x017F;chwerer in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften machen. Jhr Unglu&#x0364;ck<lb/>
i&#x017F;t in der That zu groß, als daß ihnen ein einziger<lb/>
&#x017F;chmeichelhafter Gedanke einfallen &#x017F;ollte, es mu&#x0364;ßte<lb/>
denn die&#x017F;er &#x017F;eyn, daß ihre Frau vor ihnen &#x017F;ter-<lb/>
ben werde. Und ihnen zum Trotz &#x017F;tirbt &#x017F;ie nicht!<lb/>
Die&#x017F;e unglu&#x0364;cklichen Leute &#x017F;ollen al&#x017F;o zur Gedan-<lb/>
ken&#x017F;teuer nichts geben. Man wird die&#x017F;en Aus-<lb/>
&#x017F;pruch billig finden, und niemand wird ihn billiger<lb/>
finden, als mein Freund, de&#x017F;&#x017F;en ich oben erwa&#x0364;hnt<lb/>
habe, und welcher zu vielen Thorheiten zu klug<lb/>
i&#x017F;t, nur die&#x017F;er nicht.</p><lb/>
<p>Die <hi rendition="#fr">alten Jungfern</hi> werden es nicht u&#x0364;bel<lb/>
nehmen, wenn ich &#x017F;ie den alten Jungge&#x017F;ellen an<lb/>
die Seite &#x017F;etze; meine Le&#x017F;er werden es auch zufrie-<lb/>
den &#x017F;eyn, denn es giebt kein Aergerniß, und nimmt<lb/>
&#x017F;ich doch gut aus. Dergleichen Winter&#x017F;tu&#x0364;cke zie-<lb/>
ren eine Galerie ungemein, und heben die Farben<lb/>
der andern Schildereyen.</p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t eines der ungegru&#x0364;nde&#x017F;ten Vorurtheile<lb/>
der Men&#x017F;chen, welche gern lachen, daß &#x017F;ie am bit-<lb/>
ter&#x017F;ten u&#x0364;ber alte Jungfern lachen.</p><lb/>
<p>J&#x017F;t es etwan la&#x0364;cherlicher, keinen Mann zu ha-<lb/>
ben, als es i&#x017F;t, ohne Frau zu bleiben? Und warum<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ind</fw><lb/>
<pb n="277" facs="#f0299"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ind denn die alten Jungge&#x017F;ellen nicht noch la&#x0364;cher-<lb/>
licher, da die Mannsper&#x017F;onen die ungerechte Frey-<lb/>
heit haben, nach den Frauenzimmern zu gehen,<lb/>
und &#x017F;ich eine Frau nach ihrem guten Gefallen im<lb/>
Lande auszule&#x017F;en; die armen einge&#x017F;perrten Ma&#x0364;d-<lb/>
chen aber nur hinterm Vorhange lauern du&#x0364;rfen,<lb/>
ob jemand kommen und &#x017F;ie &#x017F;uchen will? Und die&#x017F;em<lb/>
ungeachtet i&#x017F;t man &#x017F;o barbari&#x017F;ch, der armen Kin-<lb/>
der zu &#x017F;potten, wenn &#x017F;ie bis in ihr vierzig&#x017F;tes Jahr<lb/>
vergebens aufgelauert haben! Jch nehme mich<lb/>
hiermit die&#x017F;er Verlaßnen an, und bekenne vor der<lb/>
ganzen deut&#x017F;chen Welt, daß u&#x0364;ber eine Jungfer,<lb/>
welche weder durch ihre unvor&#x017F;ichtige Auffu&#x0364;hrung,<lb/>
noch durch ihre Spro&#x0364;digkeit, ihr Glu&#x0364;ck, wie es<lb/>
die Mannsper&#x017F;onen nennen, von &#x017F;ich ge&#x017F;toßen hat,<lb/>
welche nur vielleicht aus Mangel der Scho&#x0364;nheit,<lb/>
aus Mangel des Vermo&#x0364;gens, oder aus einem ge-<lb/>
wo&#x0364;hnlichen Eigen&#x017F;inne, des Schick&#x017F;als bis in ihr<lb/>
vierzig&#x017F;tes Jahr ein&#x017F;am, und doch bey ihrer ge&#x017F;it-<lb/>
teten Auffu&#x0364;hrung ungea&#x0364;ndert geblieben i&#x017F;t; daß,<lb/>
&#x017F;age ich, u&#x0364;ber die&#x017F;es Frauenzimmer nur Thoren<lb/>
&#x017F;potten, und daß &#x017F;ie bey Vernu&#x0364;nftigen unendlich<lb/>
mehr Hochachtung verdient, als eine Frau, welche<lb/>
&#x017F;ich in die Arme des Mannes geworfen hat, um<lb/>
bey ihren Aus&#x017F;chweifungen de&#x017F;to &#x017F;ichrer zu &#x017F;eyn.<lb/>
Jch wu&#x0364;rde zu ihrer Vertheidigung noch viel mehr<lb/>
anfu&#x0364;hren ko&#x0364;nnen, wenn ich nicht befu&#x0364;rchten mu&#x0364;ß-<lb/>
te, man mo&#x0364;chte meinen Eifer fu&#x0364;r eigennu&#x0364;tz hal-<lb/>
ten, und gewi&#x017F;&#x017F;e Ab&#x017F;ichten darunter &#x017F;uchen, da<lb/>
ich ein fri&#x017F;cher Wittwer bin. Jch will al&#x017F;o ge-<lb/>
genwa&#x0364;rtig nur &#x017F;o viel noch &#x017F;agen, daß alte Jung-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">S 3</fw><fw type="catch" place="bottom">fern</fw><lb/>
<pb n="278" facs="#f0300"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
fern von die&#x017F;er Cla&#x017F;&#x017F;e, von meiner Gedanken&#x017F;teuer<lb/>
frey &#x017F;eyn &#x017F;ollen: Ja &#x017F;ie &#x017F;ollen das Recht haben,<lb/>
ohne Entgeld zu glauben, daß &#x017F;ie darum gar nicht<lb/>
unglu&#x0364;cklich &#x017F;ind, weil &#x017F;ie keinen Mann haben, und<lb/>
daß &#x017F;ie es gewiß &#x017F;eyn wu&#x0364;rden, wenn die Narren<lb/>
ihre Ma&#x0364;nner wa&#x0364;ren, welche u&#x0364;ber ihre alte Jung-<lb/>
fer&#x017F;chaft &#x017F;potten. Jch will noch mehr thun. Die-<lb/>
jenigen von ihnen, welche ihrer Armuth wegen<lb/>
unge&#x017F;ucht u&#x0364;brig geblieben &#x017F;ind, &#x017F;ollen von den al-<lb/>
ten Jungge&#x017F;ellen, denen &#x017F;ie nicht reich genug wa-<lb/>
ren, erna&#x0364;hrt werden, und zwar auf die Art, daß<lb/>
ich die Ha&#x0364;lfte der Gedanken&#x017F;teuer, &#x017F;o die&#x017F;e ein-<lb/>
gebildeten Hage&#x017F;tolze nach meinem Plane erlegen<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, anwenden werde, ihnen ihr Alter beqvem<lb/>
zu machen.</p><lb/>
<p>Bey die&#x017F;en Freyheiten, die ich einigen der<lb/>
alten Jungfern ertheile, wird meine Ca&#x017F;&#x017F;e &#x017F;o gar<lb/>
viel nicht verlieren. Es bleibt noch eine unend-<lb/>
liche Menge von ihren Ge&#x017F;pielinnen u&#x0364;brig, die ich<lb/>
bey der Gedanken&#x017F;teuer zur Mitleidenheit ziehen<lb/>
kann.</p><lb/>
<p>Zwi&#x017F;chen hier und Oßnabru&#x0364;ck, rechter Hand<lb/>
der Straße, liegt ein Meyerhof, in welchem ein<lb/>
altes Fra&#x0364;ulein &#x017F;pukt. Vor dreyßig Jahren mag<lb/>
&#x017F;ie den Rei&#x017F;enden gefa&#x0364;hrlich gewe&#x017F;en &#x017F;eyn; nun i&#x017F;t<lb/>
&#x017F;ie ihnen nur &#x017F;chrecklich. Sie wohnt im Fen&#x017F;ter;<lb/>
denn mit dem Anbruche des Tages &#x017F;teht &#x017F;ie am<lb/>
Fen&#x017F;ter im Erker, und erwartet die Rei&#x017F;enden.<lb/>
So bald &#x017F;ie von fern einen Wagen merkt, &#x017F;o<lb/>
ru&#x0364;ckt &#x017F;ie ihr altes Ge&#x017F;icht in Ordnung, und la&#x0364;-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">chelt</fw><lb/>
<pb n="279" facs="#f0301"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
chelt unter einer Wolke von Runzeln dem Wagen<lb/>
entgegen. Vermuthet &#x017F;ie aus der Menge der<lb/>
Bedienten, daß die Rei&#x017F;enden von vornehmem<lb/>
Stande &#x017F;ind: &#x017F;o wallt ihr adliches Geblu&#x0364;te noch<lb/>
einmal &#x017F;o heftig; &#x017F;ie reißt das warme Halstuch<lb/>
herab, und wirft einen verra&#x0364;theri&#x017F;chen Palatin<lb/>
flu&#x0364;chtig um, unter welchem der traurige Re&#x017F;t ei-<lb/>
ner vierzigja&#x0364;hrigen Reizung hervorgepreßt wird, der<lb/>
&#x017F;ich u&#x0364;ber Luft und Sonne wundert, die er &#x017F;eit<lb/>
zwanzig Jahren entwohnt i&#x017F;t. Jhr Vater war<lb/>
ein ehrlicher Junker, den &#x017F;ein Acker, und der Han-<lb/>
del mit gema&#x0364;&#x017F;teten Schweinen na&#x0364;hrte; denn ein<lb/>
Kaufmann konnte er nicht werden, ohne &#x017F;einen<lb/>
alten Adel zu be&#x017F;chimpfen. Ein Soldat ha&#x0364;tte er<lb/>
werden ko&#x0364;nnen; aber er hatte &#x017F;eine guten Ur&#x017F;a-<lb/>
chen, warum er es nicht ward. Er blieb al&#x017F;o<lb/>
auf &#x017F;einer va&#x0364;terlichen Hufe, nahm eine gna&#x0364;dige<lb/>
Viehmagd aus eben &#x017F;o altem Ge&#x017F;chlechte, erhielt<lb/>
dadurch &#x017F;einen Adel unbefleckt, be&#x017F;tellte &#x017F;eine Fel-<lb/>
der, predigte die tapfern Thaten &#x017F;einer Vorfah-<lb/>
ren, &#x017F;off mit &#x017F;einen Nachbarn, und zeugte Kin-<lb/>
der, von denen keines mehr u&#x0364;brig i&#x017F;t, als un&#x017F;er<lb/>
Fra&#x0364;ulein. Sie ward al&#x017F;o von den Jhrigen mit<lb/>
verdoppelter Za&#x0364;rtlichkeit erzogen, und ihre hohen<lb/>
Aeltern liebten &#x017F;ie, wie die Alten ihre Jungen<lb/>
lieben. Sie war noch nicht zwo&#x0364;lf Jahr alt, als<lb/>
ihre Mama &#x017F;o viel Scho&#x0364;nheit an ihr zu merken<lb/>
glaubte, daß &#x017F;ie fu&#x0364;r no&#x0364;thig hielt, argwo&#x0364;hni&#x017F;ch zu<lb/>
werden. Jeden Reuter auf der Straße &#x017F;ahe &#x017F;ie<lb/>
fu&#x0364;r einen irrenden Ritter an. Alle Augenblicke<lb/>
unterhielt &#x017F;ie ihre liebe Tochter mit den Vorzu&#x0364;gen,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">S 4</fw><fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<pb n="280" facs="#f0302"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
die ihr der Himmel vor hundert andern Fra&#x0364;ulein,<lb/>
bey ihrem Ver&#x017F;tande, und bey ihrer Scho&#x0364;nheit,<lb/>
gego&#x0364;nnet ha&#x0364;tte. <hi rendition="#fr">Und &#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;n war ich auch in<lb/>
meiner Jugend; Himmel, wie die Zeit ver-<lb/>
geht!</hi> Mit die&#x017F;em Seufzer &#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich ihre Pre-<lb/>
digten allemal. Jhr Herr Vater aber &#x017F;chwur bey<lb/>
&#x017F;einer armen Seele: Sie &#x017F;ey ein braves Men&#x017F;ch,<lb/>
und verdiene einen hu&#x0364;b&#x017F;chen Kerl; den wolle er<lb/>
ihr &#x017F;chaffen, wenn &#x017F;ie gute Wirth&#x017F;chaft lerne.<lb/>
Nach die&#x017F;en Gru&#x0364;nden richteten Vater und Mut-<lb/>
ter ihre Erziehung ein, welche auch &#x017F;o gute Wir-<lb/>
kung hatte, daß &#x017F;ie, bey einer mittelma&#x0364;ßigen Ha&#x0364;ß-<lb/>
lichkeit, einige kleine Romane &#x017F;pielte, die ver-<lb/>
drießliche Folgen hatten, und daß &#x017F;ie dennoch, bey<lb/>
ihrer mu&#x0364;tterlichen Spro&#x0364;digkeit, &#x017F;tolz genug war,<lb/>
alle Heirathen auszu&#x017F;chlagen, die ihr &#x017F;charfer Ver-<lb/>
&#x017F;tand, (denn innerhalb einer Viertheilmeile war &#x017F;ie<lb/>
das ver&#x017F;ta&#x0364;ndig&#x017F;te Fra&#x0364;ulein,) die ihr Ver&#x017F;tand fu&#x0364;r<lb/>
&#x017F;ich nicht an&#x017F;ehnlich, und vortheilhaft genug fand.<lb/>
Unter die&#x017F;em la&#x0364;cherlichen Mi&#x017F;chma&#x017F;che von Spro&#x0364;-<lb/>
digkeit, und von Wollu&#x017F;t, hat &#x017F;ie ge&#x017F;tern ihr &#x017F;echs<lb/>
und funfzig&#x017F;tes Jahr herangebuhlt, und unter-<lb/>
ha&#x0364;lt &#x017F;ich in den Stunden, wo &#x017F;ie nicht betet, (denn<lb/>
&#x017F;eit &#x017F;echs Jahren betet &#x017F;ie fleißig,) mit den Ver-<lb/>
dien&#x017F;ten, die die Welt entbehren muß, da &#x017F;ie nun-<lb/>
mehr &#x017F;eit &#x017F;echs Jahren &#x017F;ich im Ern&#x017F;te ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en<lb/>
hat, ein&#x017F;am auf ihrem Meyerhofe zu &#x017F;terben. Jn<lb/>
die&#x017F;em frommen Ent&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e mag ich &#x017F;ie nicht &#x017F;to&#x0364;-<lb/>
ren. Damit &#x017F;ie aber dem gemeinen We&#x017F;en noch<lb/>
zu etwas nu&#x0364;tze, und damit &#x017F;ie mit einem ruhigen Ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en ihrem &#x017F;tolzen Traume nachha&#x0364;ngen ko&#x0364;nne: &#x017F;o<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">will</fw><lb/>
<pb n="281" facs="#f0303"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
will ich &#x017F;ie zu meiner Gedanken&#x017F;teuer ziehen, und<lb/>
ich hoffe, ein an&#x017F;ehnliches Stu&#x0364;ck Geld aus ihr<lb/>
zu lo&#x0364;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>So oft &#x017F;ie die gefa&#x0364;hrlichen Scho&#x0364;nheiten ihrer<lb/>
Jugend ru&#x0364;hmet, &#x017F;o oft &#x017F;chmeichelt &#x017F;ie &#x017F;ich mit einer<lb/>
Einbildung, die ganz fal&#x017F;ch i&#x017F;t. Die&#x017F;es aber thun<lb/>
zu du&#x0364;rfen, zahlt &#x017F;ie ein Jahr u&#x0364;ber, &#x2012; 1 fl.</p><lb/>
<p>Sie erza&#x0364;hlt, eben &#x017F;o wie ein junger Officier,<lb/>
&#x017F;ehr gern die Siege, die &#x017F;ie gehabt, und erza&#x0364;hlt<lb/>
auch die, die &#x017F;ie nicht gehabt. Wir wollen ihr<lb/>
nicht wehren, &#x017F;ich &#x017F;o viel Liebhaber zu denken, als<lb/>
&#x017F;ie fu&#x0364;r gut findet: Aber &#x017F;ie muß die&#x017F;e Liebhaber be-<lb/>
zahlen, und giebt fu&#x0364;r jedes Stu&#x0364;ck &#x2012; 1 Blaffert.</p><lb/>
<p>Sie mag &#x017F;ich gern bunt kleiden, und daher<lb/>
ko&#x0364;mmt es manchmal, daß &#x017F;ie in der Ferne Scha-<lb/>
den thut. Mir i&#x017F;t es leider &#x017F;o gegangen. Unge-<lb/>
achtet meines ge&#x017F;chwollnen Fu&#x017F;&#x017F;es, bin ich ihr ein-<lb/>
mal in Mu&#x0364;n&#x017F;ter drey Ga&#x017F;&#x017F;en za&#x0364;rtlich nachgehinkt,<lb/>
um ein Ge&#x017F;icht zu &#x017F;ehen, das ich fu&#x0364;r jung und &#x017F;cho&#x0364;n<lb/>
hielt. Aber die Untreue, die ich dadurch an mei-<lb/>
ner damals noch lebenden Frau erwies, &#x017F;trafte der<lb/>
Himmel &#x017F;chrecklich an mir; denn es war un&#x017F;er<lb/>
Fra&#x0364;ulein, die ich erblickte. Man wird mir die&#x017F;e<lb/>
kleine Rache go&#x0364;nnen, und erlauben, daß ich ihr fu&#x0364;r<lb/>
die Freyheit, &#x017F;ich die&#x017F;er Maske eines jungen Ma&#x0364;d-<lb/>
chens zu bedienen, ja&#x0364;hrlich abfodre &#x2012; ½ fl.</p><lb/>
<p>Fu&#x0364;r die Schminkpfla&#x0364;&#x017F;terchen, die &#x017F;ie in die<lb/>
Furchen ihres Ge&#x017F;ichts &#x017F;o ha&#x0364;ufig &#x017F;a&#x0364;et, muß &#x017F;ie<lb/>
auch etwas geben. Freylich thut &#x017F;ie es nicht, wie<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">S 5</fw><fw type="catch" place="bottom">un&#x017F;re</fw><lb/>
<pb n="282" facs="#f0304"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
un&#x017F;re Frauenzimmer in der Stadt, ganz ohne Ur-<lb/>
&#x017F;ache; denn &#x017F;ie hat eine unge&#x017F;unde Haut; und un-<lb/>
ter jedem Pfla&#x0364;&#x017F;terchen einen heimlichen Schaden:<lb/>
Aber &#x017F;ie thut es doch darum nicht allein, &#x017F;ondern<lb/>
auch in der Ab&#x017F;icht, hinter die&#x017F;en kleinen Ra&#x0364;ubern<lb/>
un&#x017F;rer Freyheit de&#x017F;to kra&#x0364;ftiger zu buhlen. Be&#x017F;on-<lb/>
ders i&#x017F;t mir das große Pfla&#x017F;ter verda&#x0364;chtig, wel-<lb/>
ches &#x017F;ie an die ehrwu&#x0364;rdige Ho&#x0364;hlung ihres linken<lb/>
Schlafs, den benachbarten grauen Haaren zum<lb/>
Trotze, legt. Was fu&#x0364;r Unglu&#x0364;ck ha&#x0364;tte es vor<lb/>
dreyßig Jahren anrichten ko&#x0364;nnen! Freylich hat es<lb/>
itzt nur den Willen zu &#x017F;chaden: aber auch die&#x017F;er<lb/>
muß be&#x017F;traft werden. Sie giebt ihre Bey&#x017F;teuer<lb/>
fu&#x0364;r die&#x017F;e Erlaubniß, la&#x0364;cherlich zu &#x017F;eyn, und<lb/>
zahlt fu&#x0364;r ein jedes Schminkpfla&#x0364;&#x017F;terchen wo&#x0364;chent-<lb/>
lich &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; 1 Albus.</p><lb/>
<p>Seit einiger Zeit habe ich &#x017F;ie im Verdachte,<lb/>
daß &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;chminke. Das wa&#x0364;re zu arg! Jn ihrer<lb/>
Jugend hat &#x017F;ie es nicht gethan; denn die Landfra&#x0364;u-<lb/>
lein haben immer weniger no&#x0364;thig, ihrer Scho&#x0364;nheit<lb/>
aufzuhelfen, als die Fra&#x0364;ulein in der Stadt: De&#x017F;to<lb/>
unverantwortlicher wa&#x0364;re die&#x017F;e Thorheit itzo. Ein<lb/>
Freund von mir hat die Mu&#x0364;he auf &#x017F;ich genommen,<lb/>
es auszukund&#x017F;chaften. Thut &#x017F;ie es, &#x017F;o &#x017F;oll &#x017F;ie bey<lb/>
allen Thorheiten, die &#x017F;ie aus Eitelkeit begeht, doppelt<lb/>
zahlen; Sie ko&#x0364;nnte &#x017F;ich denn u&#x0364;berwinden, o&#x0364;ffent-<lb/>
lich zu ge&#x017F;tehen, daß &#x017F;ie nur um deßwillen &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;chminke, weil &#x017F;ie &#x017F;o gar ha&#x0364;ßlich &#x017F;ey, daß &#x017F;ie ihres<lb/>
natu&#x0364;rlichen Ge&#x017F;ichts &#x017F;ich &#x017F;cha&#x0364;men mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e. Auf die-<lb/>
&#x017F;en Fall wollte ich Mitleiden mit ihrer Ha&#x0364;ßlichkeit<lb/>
haben, und &#x017F;ie &#x017F;ollte fu&#x0364;r die&#x017F;es geborgte Ge&#x017F;icht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ja&#x0364;hr-</fw><lb/>
<pb n="283" facs="#f0305"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
ja&#x0364;hrlich nur 4. Blafferte Miethzins zu meiner Ge-<lb/>
danken&#x017F;teuer geben.</p><lb/>
<p>Sie will es nicht ge&#x017F;tehen, daß ihre &#x017F;chwarzen<lb/>
Haare &#x017F;chon ziemlich ins Weiße fallen. Wenn<lb/>
&#x017F;ie alle Jahre &#x2012; &#x2012; &#x2012; ½ fl. &#x2012; zahlt, &#x017F;oll niemand<lb/>
das Recht haben, ihren grauen Kopf zu merken.</p><lb/>
<p>Das kann ich ihr nicht vergeben, daß &#x017F;ie oft,<lb/>
und be&#x017F;onders um die Zeit der Frankfurter Me&#x017F;&#x017F;e,<lb/>
am Fen&#x017F;ter ihren Morgen&#x017F;egen mit entblo&#x0364;ßter<lb/>
Bru&#x017F;t betet. Dadurch a&#x0364;rgert &#x017F;ie Himmel und<lb/>
Erde; und wenn &#x017F;ie es gar nicht unterla&#x017F;&#x017F;en will,<lb/>
kann ich ihr weniger nicht, als 1½ fl. abfodern.</p><lb/>
<p>Ein Bedienter, den &#x017F;ie wegen &#x017F;eines Alters<lb/>
fortgejagt hat, will die Leute ver&#x017F;ichern, daß &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;eit einiger Zeit &#x017F;ich an abgezogne Wa&#x017F;&#x017F;er gewo&#x0364;hnt<lb/>
habe, um immer lebhaft und munter zu &#x017F;eyn.<lb/>
Aus chri&#x017F;tlicher Liebe halte ich es fu&#x0364;r eine Ver-<lb/>
leumdung. Es wa&#x0364;re doch himmel&#x017F;chreyend, wenn<lb/>
&#x017F;ich alte Jungfern wollten zu jungen Ma&#x0364;dchen<lb/>
&#x017F;aufen! Jch kann ihr die&#x017F;e Thorheit nicht wohl-<lb/>
feiler, als fu&#x0364;r 1 fl. &#x2012; &#x2012; ver&#x017F;tatten. Derjenige,<lb/>
der das Herz hat, &#x017F;ie fru&#x0364;h nu&#x0364;chtern zu ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, um<lb/>
die Wahrheit von die&#x017F;er Be&#x017F;chuldigung zu erfah-<lb/>
ren; der &#x017F;oll aus dem gemeinen Ka&#x017F;ten eine an-<lb/>
&#x017F;ehnliche Pen&#x017F;ion auf Lebenszeit erhalten.</p><lb/>
<p>Jch habe immer nicht begreifen ko&#x0364;nnen, war-<lb/>
um &#x017F;ie bey allen Gelegenheiten in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften,<lb/>
wider die unvor&#x017F;ichtige Za&#x0364;rtlichkeit unglu&#x0364;cklicher<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ma&#x0364;dchen</fw><lb/>
<pb n="284" facs="#f0306"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Ma&#x0364;dchen donnert, welche die Thorheit gehabt ha-<lb/>
ben, den heiligen Schwu&#x0364;ren ihrer betru&#x0364;geri&#x017F;chen<lb/>
Liebhaber zu glauben, und &#x017F;ich zu einem Vorwitze<lb/>
bereden zu la&#x017F;&#x017F;en, der &#x017F;ich nur fu&#x0364;r ihre Mu&#x0364;tter<lb/>
&#x017F;chickt. Schon die&#x017F;er verdammende Eifer verdient<lb/>
eine Geldbuße; und weil er immer aus einem<lb/>
Hochmuthe herko&#x0364;mmt, der &#x017F;eine eignen Tugenden<lb/>
fu&#x0364;hlt, &#x017F;o wu&#x0364;rde ich ihr nicht zugela&#x017F;&#x017F;en haben,<lb/>
ihre unglu&#x0364;cklichen Schwe&#x017F;tern zu richten, wenn<lb/>
&#x017F;ie nicht ja&#x0364;hrlich &#x2012; &#x2012; &#x2012; 1 fl. &#x2012; &#x2012; gezahlt ha&#x0364;tte:<lb/>
Da ich aber &#x017F;ichre Nachrichten bekommen, daß &#x017F;ie<lb/>
vor acht und zwanzig Jahren nach Spaa &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Mit einem Worte, &#x017F;ie &#x017F;oll doppelt &#x017F;o viel geben;<lb/>
ich habe meine Ur&#x017F;achen, und ich habe es aus-<lb/>
dru&#x0364;cklich von meiner &#x017F;eligen Frau geho&#x0364;rt, die in<lb/>
dergleichen Sachen nichts weniger, als leichtgla&#x0364;u-<lb/>
big war; und meine &#x017F;elige Frau hatte es auch<lb/>
von guter Hand. Will &#x017F;ich das Fra&#x0364;ulein zu<lb/>
die&#x017F;em An&#x017F;atze nicht beqvemen, &#x017F;o will ich es ihr<lb/>
deutlicher erkla&#x0364;ren; aber ich denke wohl, &#x017F;ie &#x017F;oll<lb/>
&#x017F;ich geben.</p><lb/>
<p>Sie erza&#x0364;hlt &#x017F;ehr gern in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft ein gewi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;es Ma&#x0364;rchen, daß ein ange&#x017F;ehener und bemittelter<lb/>
Kaufmann in Emden &#x017F;ie nur vor fu&#x0364;nf Jahren noch,<lb/>
aus einer recht za&#x0364;rtlichen Liebe, und ohne die ge-<lb/>
ring&#x017F;ten Nebenab&#x017F;ichten, heirathen wollen; aber<lb/>
daß &#x017F;ie, wegen der ehrenru&#x0364;hrigen Verwegenheit die-<lb/>
&#x017F;es Wu&#x0364;rzkra&#x0364;mers, ihm die &#x017F;chimpfliche Antwort<lb/>
gegeben: &#x201E;Es ha&#x0364;tten ihre gna&#x0364;digen Aeltern &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;nicht gezeugt, um bu&#x0364;rgerliche Ba&#x017F;tarte in ihre<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201E;Fa-</fw><lb/>
<pb n="285" facs="#f0307"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x201E;Familie einzupfropfen.&#x201E; Die&#x017F;es Ma&#x0364;rchen ko-<lb/>
&#x017F;tet vieler Ur&#x017F;achen wegen &#x2012; &#x2012; 1 fl.</p><lb/>
<p>Gemeiniglich i&#x017F;t die&#x017F;e Moral von die&#x017F;er Fabel, daß<lb/>
es nur ihr guter Wille gewe&#x017F;en &#x017F;ey, unverheirathet<lb/>
zu bleiben, und daß &#x017F;ie mit Ha&#x0364;nden und Fu&#x0364;ßen<lb/>
&#x017F;ich der Freyer erwehren mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Fu&#x0364;r die Ver-<lb/>
gu&#x0364;n&#x017F;tigung, die&#x017F;e Unwahrheit zu &#x017F;agen, ohne roth<lb/>
zu werden, giebt &#x017F;ie ja&#x0364;hrlich &#x2012; 5 Blafferte.</p><lb/>
<p>Und wenn &#x017F;ie gar dem Himmel dafu&#x0364;r dankt, &#x017F;o<lb/>
ko&#x017F;tet es &#x2012; &#x2012; &#x2012; 10 Blafferte.</p><lb/>
<p>Es wiederfa&#x0364;hrt ihr &#x017F;ehr leicht, daß &#x017F;ie &#x017F;ich in<lb/>
ihrer ve&#x017F;tali&#x017F;chen Grau&#x017F;amkeit vergißt. Das &#x017F;oll<lb/>
&#x017F;ie nicht thun. J&#x017F;t ein junger Cavalier &#x017F;o bos-<lb/>
haft, und ku&#x0364;ßt ihr &#x017F;eufzend die Hand, und &#x017F;ie giebt<lb/>
ihm nicht einen derben mu&#x0364;tterlichen Verweis;<lb/>
&#x017F;o muß &#x017F;ie fu&#x0364;r die&#x017F;e hochmu&#x0364;thige Leichtgla&#x0364;ubigkeit<lb/>
erlegen &#x2012; &#x2012; &#x2012; 1 Blaffert.</p><lb/>
<p>Nimmt &#x017F;ie es gar mit einem freundlichen La&#x0364;cheln<lb/>
an, &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; 2 Blafferte.</p><lb/>
<p>Heißt &#x017F;ie ihn einen lo&#x017F;en Vogel, oder &#x017F;chla&#x0364;gt ihn<lb/>
mit dem Fa&#x0364;cher, &#x2012; &#x2012; 3 Blafferte.</p><lb/>
<p>Und la&#x0364;ßt &#x017F;ie es gar zu, daß er ihr den Palatin<lb/>
&#x2012; &#x2012; &#x2012; O pfuy! das i&#x017F;t zu arg! das i&#x017F;t eine<lb/>
Su&#x0364;nde wider die Natur! Das &#x017F;oll &#x017F;ie nicht zu-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Ein <hi rendition="#fr">Mann,</hi> welcher in &#x017F;einen ju&#x0364;ngern Jah-<lb/>
ren alle wollu&#x0364;&#x017F;tige Aus&#x017F;chweifungen begangen hat,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="286" facs="#f0308"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
und dennoch &#x017F;o ungerecht i&#x017F;t, zu verlangen, daß<lb/>
die Per&#x017F;on, die er zu &#x017F;einem Weibe gewa&#x0364;hlt hat,<lb/>
tugendhafter gelebt habe, als er; er zahlt fu&#x0364;r die&#x017F;e<lb/>
Ungerechtigkeit &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; 4 fl. &#x2012;,<lb/>
und kann hernach behaupten, daß dergleichen<lb/>
Aus&#x017F;chweifungen, welche das weibliche Ge&#x017F;chlecht<lb/>
unvermeidlich um ihren guten Namen bringen, den<lb/>
Mannsper&#x017F;onen an&#x017F;ta&#x0364;ndig, und ein Beweis &#x017F;ind,<lb/>
daß der Men&#x017F;ch, welcher &#x017F;ie begeht, zu leben weis.</p><lb/>
<p>Ein Mann, welcher &#x017F;o oft die Redlichkeit an-<lb/>
drer Weiber verfu&#x0364;hrt hat, und nunmehr bey &#x017F;einer<lb/>
Frau die Untreue nicht leiden will, die er &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
Galanterie nannte; der &#x017F;oll entweder &#x017F;ein ver-<lb/>
dientes Schick&#x017F;al ruhig ertragen, und mit ge&#x017F;chloß-<lb/>
nen Augen Abrechnung halten, oder fu&#x0364;r eine jede<lb/>
dergleichen Jugend&#x017F;u&#x0364;nde 2 fl. &#x2012; &#x2012; Nach&#x017F;chuß<lb/>
geben, und alsdann verlangen du&#x0364;rfen, daß ihm<lb/>
&#x017F;eine Frau die&#x017F;e gebu&#x0364;ßten Aus&#x017F;chweifungen nicht<lb/>
wieder vergelte.</p><lb/>
<p>Ein <hi rendition="#fr">Weib,</hi> welches ihrem Manne untreu i&#x017F;t,<lb/>
und dabey &#x017F;ich &#x017F;chmeichelt, daß diejenigen, denen<lb/>
&#x017F;ie ihren guten Namen aufopfert, &#x017F;ie in ihrem<lb/>
Herzen wircklich hochachten, und &#x017F;ie nicht fu&#x0364;r das<lb/>
halten, was &#x017F;ie in der That i&#x017F;t, die &#x017F;oll nur 1 fl. &#x2012;,<lb/>
und al&#x017F;o halb &#x017F;o viel geben, als in dem vor&#x017F;te-<lb/>
henden Satze geordnet i&#x017F;t. Jch finde die&#x017F;es um<lb/>
deßwillen billig, weil gemeiniglich ein Frauen-<lb/>
zimmer mehr verfu&#x0364;hrt wird, als es &#x017F;elb&#x017F;t verfu&#x0364;hrt,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="287" facs="#f0309"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
und weil ihre Liebhaber, nach obgedachter Ver-<lb/>
ordnung, zu ihrer Zeit auch bu&#x0364;ßen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Jch kenne <hi rendition="#fr">Va&#x0364;ter,</hi> welche von den wilden Un-<lb/>
ordnungen ihrer Jugend niemals lebhafter und<lb/>
&#x017F;cherzender reden, als in Gegenwart ihrer Kinder.<lb/>
Sie &#x017F;ind &#x017F;tolz auf ihre Thorheiten. Jndem &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;olche wieder erza&#x0364;hlen, &#x017F;o empfinden &#x017F;ie alles das-<lb/>
jenige von neuem, was ihnen &#x017F;on&#x017F;t ihre Aus&#x017F;chwei-<lb/>
fungen &#x017F;o angenehm machte. Sie vergehen &#x017F;ich<lb/>
wohl oft &#x017F;o weit, daß &#x017F;ie Um&#x017F;ta&#x0364;nde erdichten, um<lb/>
ihre jugendlichen Bosheiten recht witzig vorzu-<lb/>
&#x017F;tellen. Jhre Kinder ho&#x0364;ren begieriger auf die&#x017F;e<lb/>
Erza&#x0364;hlungen, als auf das Ma&#x0364;rchen der Amme.<lb/>
Sie lachen ihrem Vater nach, der bey den nieder-<lb/>
tra&#x0364;chtig&#x017F;ten Thorheiten zuer&#x017F;t lacht. Sie erwar-<lb/>
ten die Gelegenheit und die Jahre mit Ungeduld,<lb/>
wo es ihnen erlaubt i&#x017F;t, eben &#x017F;o lu&#x017F;tig zu leben,<lb/>
wie &#x017F;ie es nennen, als ihr Herr Vater gelebt hat.<lb/>
Sie bekommen unvermerkt gegen alle La&#x017F;ter eine<lb/>
Hochachtung, da es die La&#x017F;ter ihres Vaters gewe-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ind. <hi rendition="#fr">Es war freylich nicht recht, was ich<lb/>
that! Aber wie man nun i&#x017F;t, wenn man<lb/>
jung i&#x017F;t: Jugend hat Untugend!</hi> Mit die&#x017F;er<lb/>
Vermahnung &#x017F;chließt der unbe&#x017F;onnene Vater &#x017F;ei-<lb/>
ne gefa&#x0364;hrliche Erza&#x0364;hlung, und la&#x0364;chelt ganz beru-<lb/>
higt daru&#x0364;ber, daß er ein Thor gewe&#x017F;en i&#x017F;t. Der<lb/>
a&#x0364;lte&#x017F;te Sohn vergißt bey die&#x017F;er Erza&#x0364;hlung alle tu-<lb/>
gendhafte Lehren, die ihm &#x017F;eine Mutter und &#x017F;ein<lb/>
Katechi&#x017F;mus gegeben haben: Er merkt &#x017F;ich nur<lb/>
die&#x017F;e, daß Jugend Untugend hat; und die&#x017F;e merkt<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">er</fw><lb/>
<pb n="288" facs="#f0310"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
er um deßwillen am lieb&#x017F;ten, weil er die be&#x017F;te Ent-<lb/>
&#x017F;chuldigung fu&#x0364;r alle keimende Bosheiten &#x017F;eines<lb/>
Herzens darinnen findet. Er ho&#x0364;rt, daß &#x017F;ein Va-<lb/>
ter &#x017F;chon im zehnten Jahre ein leichtfertiger<lb/>
Schelm gewe&#x017F;en, und dem Kammerma&#x0364;dchen der<lb/>
Mutter nachge&#x017F;chlichen i&#x017F;t: Nun &#x017F;cha&#x0364;mt &#x017F;ich der<lb/>
wu&#x0364;rdige Sohn des Vaters, daß er noch nicht<lb/>
einmal in &#x017F;einem eilften Jahre auf die&#x017F;en artigen<lb/>
Einfall gekommen i&#x017F;t. Nur aus kindlichem Ehr-<lb/>
geize &#x017F;chleicht er auch dem Kammerma&#x0364;dchen &#x017F;einer<lb/>
Mutter nach, und gewo&#x0364;hnt &#x017F;ich &#x017F;pielend an eine<lb/>
Aus&#x017F;chweifung, die ihn mit der Zeit unglu&#x0364;cklich<lb/>
macht. Jch fu&#x0364;hre hier nur ein einziges Exempel<lb/>
an. Mit dem Spiele, mit dem Trunke, mit der<lb/>
Begierde, andern ihr Vermo&#x0364;gen abzu&#x017F;chwatzen,<lb/>
um &#x017F;eine Unordnungen unterhalten zu ko&#x0364;nnen, mit<lb/>
allen die&#x017F;en La&#x017F;tern hat es eine gleiche Bewand-<lb/>
niß. Den er&#x017F;ten Trieb dazu empfindet der Sohn<lb/>
bey den lu&#x017F;tigen Erza&#x0364;hlungen des Vaters. Er<lb/>
i&#x017F;t von Natur boshafter, als &#x017F;ein Vater; die itzi-<lb/>
gen Zeiten &#x017F;ind fu&#x0364;r einen jungen Men&#x017F;chen ver-<lb/>
fu&#x0364;hrender, als die damaligen Zeiten waren, in de-<lb/>
nen &#x017F;ein Vater noch als ein junger Thor lebte:<lb/>
J&#x017F;t es nunmehr wohl Wunder, wenn der Sohn<lb/>
in &#x017F;einen &#x017F;cha&#x0364;ndlichen Unordnungen viel weiter<lb/>
aus&#x017F;chweift, als es der Vater gethan; wenn er<lb/>
&#x017F;ich von &#x017F;einer Verirrung niemals wieder zurecht<lb/>
findet, wie &#x017F;ich doch der Vater gefunden hat;<lb/>
wenn die&#x017F;er unglu&#x0364;ckliche Greis endlich den kla&#x0364;g-<lb/>
lichen Untergang &#x017F;eines Sohnes mit Schrecken<lb/>
an&#x017F;ehen, und dabey &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t die nagenden Vor-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wu&#x0364;rfe</fw><lb/>
<pb n="289" facs="#f0311"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
wu&#x0364;rfe machen muß, daß nur er durch die unbe-<lb/>
dacht&#x017F;amen Erza&#x0364;hlungen &#x017F;einer jugendlichen Thor-<lb/>
heiten, &#x017F;ein Kind zur Bosheit gereizet habe, daß<lb/>
er &#x017F;elb&#x017F;t der Henker &#x017F;eines unglu&#x0364;cklichen Soh-<lb/>
nes &#x017F;ey?</p><lb/>
<p>Weil eine dergleichen kla&#x0364;gliche Erfahrung oft<lb/>
er&#x017F;t nach &#x017F;pa&#x0364;ten Jahren ko&#x0364;mmt, und viele Aeltern<lb/>
&#x017F;ie nicht einmal erleben: &#x017F;o will ich ver&#x017F;uchen,<lb/>
ob ich die&#x017F;en traurigen Folgen durch meine Ge-<lb/>
danken&#x017F;teuer vorbeugen kann.</p><lb/>
<p>Fu&#x0364;r eine jede Su&#x0364;nde ihrer Jugend, deren &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich ru&#x0364;hmen, erlegen &#x017F;ie &#x2012; 5 fl. Und i&#x017F;t es<lb/>
nicht einmal wahr, daß &#x017F;ie die&#x017F;e Su&#x0364;nde begangen<lb/>
haben, wie es oft nicht wahr, und nur eine unbe-<lb/>
&#x017F;onnene Eitelkeit i&#x017F;t, &#x017F;ich dergleichen zu ru&#x0364;hmen;<lb/>
&#x017F;o geben &#x017F;ie die&#x017F;e Summe doppelt.</p><lb/>
<p>Fu&#x0364;r die &#x017F;cha&#x0364;ndliche Zufriedenheit, die die&#x017F;e<lb/>
alten Narren empfinden, daß &#x017F;ie Thoren gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ind, ko&#x0364;nnen &#x017F;ie weniger nicht geben, als &#x2012; 1 fl. &#x2012;</p><lb/>
<p>Wollen &#x017F;ie verlangen, daß ihre Kinder tugend-<lb/>
hafter &#x017F;eyn &#x017F;ollen, als &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t gewe&#x017F;en &#x017F;ind; &#x017F;o<lb/>
erlegen &#x017F;ie &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; 2 fl. &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>Finden &#x017F;ie, daß ihre Kinder in ihre Fußtapfen<lb/>
treten, und &#x017F;ind noch &#x017F;o ungerecht, daru&#x0364;ber zu jam-<lb/>
mern und mit einem albernen: <hi rendition="#fr">Aber zu un&#x017F;rer Zeit<lb/>
war es ganz anders!</hi> die Schuld von &#x017F;ich weg,<lb/>
und auf die ver&#x017F;chlimmerten Zeiten zu &#x017F;chieben;<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">T</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;o</fw><lb/>
<pb n="290" facs="#f0312"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
&#x017F;o werden &#x017F;ie die&#x017F;e Eigenliebe nicht wohlfeiler, als<lb/>
mit &#x2012; 4 fl. &#x2012; &#x2012; bu&#x0364;ßen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Jch will &#x017F;ehen, wie weit ich mit die&#x017F;er Taxe<lb/>
komme. Finde ich, daß &#x017F;ie noch zu &#x017F;chwach i&#x017F;t;<lb/>
&#x017F;o werde ich &#x017F;ie ku&#x0364;nftig erho&#x0364;hen, und nach den ver-<lb/>
&#x017F;chiednen Anmerkungen, die ich in einigen Fami-<lb/>
lien machen werde, neue Taxen be&#x017F;timmen.</p><lb/>
<p>Jch habe mir ein gewi&#x017F;&#x017F;es Haus auf dem<lb/>
Ringe zu F &#x2012; &#x2012; &#x2012; t gemerkt, wo der Vater<lb/>
beym Kamine, und die Mutter bey ihrem Nacht-<lb/>
ti&#x017F;che alle An&#x017F;talten machen, ihre Kinder auf der-<lb/>
gleichen Art zu verfu&#x0364;hren. Der Vater lacht u&#x0364;ber<lb/>
&#x017F;eine begangenen Thorheiten, bey einer Pfeife Ta-<lb/>
bak, und in Gegenwart &#x017F;eines Sohnes &#x017F;o herzlich,<lb/>
daß ich große Ur&#x017F;ache habe zu befu&#x0364;rchten, der Kna-<lb/>
be werde gewiß im Ho&#x017F;pitale &#x017F;terben: Und die<lb/>
Mutter buhlt vor ihrem Spiegel, in Gegenwart<lb/>
ihrer Tochter, &#x017F;o unvor&#x017F;ichtig mit dem Buchhalter,<lb/>
daß ich &#x017F;chon im voraus den unglu&#x0364;cklichen Mann<lb/>
herzlich bedaure, welcher derein&#x017F;t verdammt i&#x017F;t,<lb/>
ihr Schwieger&#x017F;ohn zu werden. An die&#x017F;em Hau-<lb/>
&#x017F;e will ich wahrnehmen, ob meine Vor&#x017F;chla&#x0364;ge<lb/>
von einiger Wirk&#x017F;amkeit &#x017F;eyn werden. Sind &#x017F;ie<lb/>
es nicht; &#x017F;o will ich meine Streiche verdoppeln,<lb/>
und machen, daß man die&#x017F;es Haus fliehen &#x017F;oll,<lb/>
wie man das Haus eines Mannes flieht, der an<lb/>
einer an&#x017F;teckenden Seuche krank liegt.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ein</fw><lb/>
<pb n="291" facs="#f0313"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<p>Ein Frauenzimmer <hi rendition="#fr">bu&#x0364;rgerlichen Standes,</hi><lb/>
welches fu&#x0364;r gut ange&#x017F;ehen hat, ihr Geld an einen<lb/>
von <hi rendition="#fr">Adel</hi> zu verheirathen, und welches &#x017F;ich doch<lb/>
dabey einbildet, daß ihre Scho&#x0364;nheit und ihre Ver-<lb/>
dien&#x017F;te &#x017F;ie zur gna&#x0364;digen Frau gemacht haben, giebt<lb/>
monatlich &#x2012; 10 fl. &#x2012;. Es i&#x017F;t viel, und in der<lb/>
That &#x017F;cheint &#x017F;ie fu&#x0364;r ihre Thorheit allzutheuer zu<lb/>
bu&#x0364;ßen: Aber es war &#x017F;chlechterdings no&#x0364;thig, eine<lb/>
&#x017F;tarke, und &#x017F;o gar monatliche Lieferung anzuord-<lb/>
nen, weil ich be&#x017F;orge, ihr Vermo&#x0364;gen werde bin-<lb/>
nen zwey Jahren zer&#x017F;treut, und &#x017F;ie al&#x017F;o weiter nicht<lb/>
im Stande &#x017F;eyn, die&#x017F;e Steuer zu erlegen, wenn &#x017F;ie<lb/>
auch noch bey ihrer Armuth &#x017F;tolz genug bleiben<lb/>
mo&#x0364;chte, zu glauben, daß ihre Wahl vernu&#x0364;nftig<lb/>
gewe&#x017F;en wa&#x0364;re.</p><lb/>
<p>Ein Bu&#x0364;rger ohne Erziehung und ohne Ver-<lb/>
dien&#x017F;te, der bey &#x017F;einem und &#x017F;einer Aeltern erwucher-<lb/>
ten Vermo&#x0364;gen diejenigen mit Verachtung u&#x0364;ber-<lb/>
&#x017F;ieht, welche Erziehung und Geburt, aber nur<lb/>
kein Geld haben; ein &#x017F;olcher Bu&#x0364;rger i&#x017F;t bey &#x017F;ei-<lb/>
nem plumpen Stolze gemeiniglich eines der un-<lb/>
ertra&#x0364;glich&#x017F;ten Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe. Jch will ihm zween<lb/>
Vor&#x017F;chla&#x0364;ge thun. Entweder, er &#x017F;oll denen von gu-<lb/>
ter Geburt einen Theil &#x017F;eines Vermo&#x0364;gens leihen,<lb/>
und dadurch das Recht behalten, zu glauben, daß<lb/>
er we&#x017F;entliche Vorzu&#x0364;ge vor ihnen habe; oder er<lb/>
&#x017F;oll die Erlaubniß, gegen Vornehmere unbe&#x017F;chei-<lb/>
den, und gegen Geringere trotzig zu &#x017F;eyn, ja&#x0364;hrlich<lb/>
mit &#x2012; 20 fl. &#x2012; &#x2012; erkaufen. Jch glaube<lb/>
wohl, er wird den letzten Vor&#x017F;chlag wa&#x0364;hlen, weil<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">T 2</fw><fw type="catch" place="bottom">er</fw><lb/>
<pb n="292" facs="#f0314"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
er aus der Erfahrung hat, daß man nicht &#x017F;icher<lb/>
genug i&#x017F;t, wenn man &#x017F;ich bereden la&#x0364;ßt, Vorneh-<lb/>
mern zu leihen.</p><lb/>
<p>Es giebt Bu&#x0364;rger, welche dem Vaterlande<lb/>
durch ihren Ver&#x017F;tand, durch Tapferkeit und Fleiß<lb/>
&#x017F;o heil&#x017F;ame Dien&#x017F;te gelei&#x017F;tet, daß ihre Ver&#x017F;etzung<lb/>
in den Adel&#x017F;tand eine billige Belohnung, und zu-<lb/>
gleich fu&#x0364;r andere eine nu&#x0364;tzliche Aufmunterung i&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;ich auf gleiche Art um ihr Vaterland verdient zu<lb/>
machen. Man hat &#x017F;ich &#x017F;chon oft Mu&#x0364;he gegeben,<lb/>
zu bewei&#x017F;en, daß ein &#x017F;olcher Mann, welcher durch<lb/>
&#x017F;eine eignen Verdien&#x017F;te den Vorzug erlangt, der<lb/>
er&#x017F;te Edelmann in &#x017F;einem Hau&#x017F;e zu &#x017F;eyn, mehr<lb/>
Achtung verdiene, als derjenige, welcher durch die<lb/>
Geburt der neunte Edelmann in &#x017F;einer Familie,<lb/>
und al&#x017F;o die&#x017F;es Glu&#x0364;ck einem ganz ungefa&#x0364;hren Zu-<lb/>
falle, wenig&#x017F;tens &#x017F;einen eignen Verdien&#x017F;ten nicht,<lb/>
&#x017F;chuldig i&#x017F;t. Ungeachtet die&#x017F;er gegru&#x0364;ndeten, und<lb/>
&#x017F;o oft wiederholten Moral, lehrt doch die Erfah-<lb/>
rung, daß die Neugeadelten gemeiniglich von je-<lb/>
nen verachtet, oder beneidet werden. Sie a&#x0364;ußern<lb/>
die&#x017F;e unbillige Ge&#x017F;innung o&#x0364;ffentlich in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaf-<lb/>
ten. Es &#x017F;ind nur zwo Ur&#x017F;achen, welche &#x017F;ie von<lb/>
dergleichen Beleidigungen zuru&#x0364;ckhalten ko&#x0364;nnen:<lb/>
Der Schutz des Prinzen, der die Verdien&#x017F;te die&#x017F;er<lb/>
neuen Edelleute kennt; oder ihr Geld, welches, &#x017F;o<lb/>
neu es auch i&#x017F;t, denen von altem Adel doch immer<lb/>
angenehm, und oft &#x017F;ehr unentbehrlich i&#x017F;t. Da ich<lb/>
&#x017F;ie nicht abhalten kann, &#x017F;o unbillig zu denken: &#x017F;o<lb/>
will ich doch wenig&#x017F;tens An&#x017F;talt machen, daß &#x017F;ie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nicht</fw><lb/>
<pb n="293" facs="#f0315"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
nicht um&#x017F;on&#x017F;t ungerecht denken &#x017F;ollen. Derglei-<lb/>
chen Edelleute von gutem Hau&#x017F;e, aber ohne eigne<lb/>
Verdien&#x017F;te, &#x017F;ollen fu&#x0364;r jeden Ahnen, de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie nicht<lb/>
werth &#x017F;ind, und auf den &#x017F;ie doch &#x017F;o gerne &#x017F;tolz<lb/>
&#x017F;eyn mo&#x0364;gen, ja&#x0364;hrlich 2 fl. &#x2012;, und fu&#x0364;r jede gute<lb/>
Eigen&#x017F;chaft, die ihnen fehlt, und die &#x017F;ie doch in<lb/>
An&#x017F;ehung ihrer Ahnen, und ihres Standes vor-<lb/>
zu&#x0364;glich haben &#x017F;ollten, 3 fl. &#x2012; zahlen; und bevor<lb/>
&#x017F;ie die&#x017F;e Summe erlegt, kein Recht haben, auf<lb/>
Vorzu&#x0364;ge &#x017F;tolz zu &#x017F;eyn, welche, als Vorzu&#x0364;ge des<lb/>
blinden Glu&#x0364;cks, auch der unedel&#x017F;ten Seele zufal-<lb/>
len ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Dergleichen Verachtung derer von guten Ha&#x0364;u-<lb/>
&#x017F;ern gegen Neugeadelte i&#x017F;t bey aller die&#x017F;er Unbil-<lb/>
ligkeit doch eher zu ent&#x017F;chuldigen, als der unge-<lb/>
&#x017F;chickte Spott derer Bu&#x0364;rger, welche jene fu&#x0364;r Ueber-<lb/>
la&#x0364;ufer an&#x017F;ehen. Je niedriger die&#x017F;e zu denken<lb/>
gewohnt &#x017F;ind, de&#x017F;to niedertra&#x0364;chtiger &#x017F;ind auch ihre<lb/>
Urtheile u&#x0364;ber diejenigen, deren verdien&#x017F;tliche Ei-<lb/>
gen&#x017F;chaften &#x017F;o vorzu&#x0364;glich belohnt werden. Neid<lb/>
und Eigenliebe &#x017F;ind die wahren Qvellen, aus de-<lb/>
nen die&#x017F;e feindlichen Urtheil&#x017F;pru&#x0364;che fließen. Ein<lb/>
jeder von ihnen glaubt, eben &#x017F;o viel Verdien&#x017F;te zu<lb/>
haben, und der Aufmerk&#x017F;amkeit des Prinzen<lb/>
eben &#x017F;o wohl wu&#x0364;rdig zu &#x017F;eyn. Da aber der Prinz<lb/>
&#x017F;ie nicht belohnt, und ihre Verdien&#x017F;te unbemerkt<lb/>
bleiben: &#x017F;o wollen &#x017F;ie wenig&#x017F;tens dadurch &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;chadlos halten, daß &#x017F;ie andre zu bereden &#x017F;uchen,<lb/>
ihr belohnter Mitbu&#x0364;rger &#x017F;ey der ver&#x017F;ta&#x0364;ndige, der<lb/>
tapfre, der fleißige Mann gar nicht, fu&#x0364;r den ihn<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">T 3</fw><fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<pb n="294" facs="#f0316"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
der Prinz halte. Jndem &#x017F;ie andern die&#x017F;es &#x017F;o oft<lb/>
vor&#x017F;agen, &#x017F;o fangen &#x017F;ie unvermerkt an, es &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
zu glauben, und haben gewi&#x017F;&#x017F;e ruhige Minuten,<lb/>
in denen &#x017F;ie froh &#x017F;ind, daß man ihnen die&#x017F;e Wu&#x0364;rde<lb/>
nicht ange&#x017F;onnen, vielmehr ihnen die Freyheit ge-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en hat, als gute ehrliche Bu&#x0364;rger, wie ihr Va-<lb/>
ter und Großvater waren, zu &#x017F;terben. Aber die&#x017F;e<lb/>
ruhigen Minuten dauern nicht lange. Jhr ein-<lb/>
ge&#x017F;chla&#x0364;ferter Hochmuth erwacht von neuem, und<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ehen mit neidi&#x017F;chen Augen neue Fehler an dem<lb/>
Manne, de&#x017F;&#x017F;en verliehener Rang ihnen, und noch<lb/>
mehr ihren Weibern ein Gra&#x0364;uel i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Wenn ein &#x017F;olcher Mann ja&#x0364;hrlich 10 fl. &#x2012; abent-<lb/>
richtet, &#x017F;o &#x017F;oll er die Erlaubniß haben, alles, was<lb/>
ich oben angefu&#x0364;hret, im Ern&#x017F;te zu glauben. Es<lb/>
&#x017F;oll ihm vergo&#x0364;nnt &#x017F;eyn, in &#x017F;einer Tabacksge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
&#x017F;tolz auf &#x017F;einen Bauch zu &#x017F;chlagen, und beym Teu-<lb/>
fel zu &#x017F;chwo&#x0364;ren, daß er es nicht einmal annehmen<lb/>
wu&#x0364;rde, wenn man ihn auch aus einem alten Bu&#x0364;r-<lb/>
ger zum neuen Edelmanne machen wollte. Und<lb/>
giebt er ja&#x0364;hrlich noch etwas, als ein freywilliges<lb/>
Ge&#x017F;chenk, in meine Gedankenca&#x017F;&#x017F;e; &#x017F;o &#x017F;oll es &#x017F;ei-<lb/>
ner Frau erlaubt &#x017F;eyn, &#x017F;ich von ihrem Ladenjun-<lb/>
gen <hi rendition="#fr">Ew. Gnaden</hi> nennen zu la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Da ich mich hier, wie ich hoffe, &#x017F;o billig und<lb/>
unpartheyi&#x017F;ch gezeigt habe; &#x017F;o wird man mir ver-<lb/>
zeihen, wenn ich von denenjenigen noch ein Wort<lb/>
&#x017F;age, welche bey ihrem angeerbten Vermo&#x0364;gen<lb/>
eher nicht ruhig &#x017F;eyn ko&#x0364;nnen, als bis &#x017F;ie die Vor-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu&#x0364;ge</fw><lb/>
<pb n="295" facs="#f0317"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
zu&#x0364;ge des Adels an &#x017F;ich gekauft haben. Weil &#x017F;ie<lb/>
den ga&#x0364;nzlichen Mangel andrer Verdien&#x017F;te dadurch<lb/>
einge&#x017F;tehen, daß &#x017F;ie die&#x017F;e Wu&#x0364;rde fu&#x0364;r Geld erhan-<lb/>
deln; weil &#x017F;ie die Thorheit haben, &#x017F;ich derer zu<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;men, die ihnen an Geburt gleich &#x017F;ind, und<lb/>
&#x017F;ich in die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft dererjenigen einzudra&#x0364;ngen,<lb/>
die &#x017F;ich ihrer &#x017F;cha&#x0364;men mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o will ich beiden,<lb/>
ohne Erlegung einiger Taxe, die Erlaubniß zuge-<lb/>
&#x017F;tehen, u&#x0364;ber die&#x017F;en ohne alle Verdien&#x017F;te erlangten,<lb/>
und nur durch baares Geld erhandelten Adel zu<lb/>
&#x017F;potten. Aber die&#x017F;er Eitle &#x017F;oll ja&#x0364;hrlich fu&#x0364;r &#x017F;ich<lb/>
und &#x017F;eine Nachkommen 50 fl. &#x2012; &#x017F;teuern. Und<lb/>
hat er &#x017F;o gar eine zahlreiche Familie, und dennoch<lb/>
&#x017F;o viel Vermo&#x0364;gen nicht, daß ein jedes von &#x017F;einen<lb/>
Kindern mit eben der Gema&#x0364;chlichkeit, wie er es<lb/>
vielleicht thut, den no&#x0364;thigen Aufwand bey &#x017F;einem<lb/>
neuen Range behaupten kann: &#x017F;o &#x017F;oll er zu Be-<lb/>
&#x017F;trafung die&#x017F;er Lieblo&#x017F;igkeit gegen &#x017F;eine un&#x017F;chuldi-<lb/>
gen Nachkommen, obige Summe doppelt erlegen,<lb/>
und dadurch das Recht erlangen, &#x017F;ich niemals mit<lb/>
dem traurigen Gedanken zu beunruhigen, daß er<lb/>
durch &#x017F;eine eitle Thorheit bemittelte Bu&#x0364;rgerskin-<lb/>
der zu armen Edelleuten gemacht habe.</p><lb/>
<p>Die unerwarteten politi&#x017F;chen Vera&#x0364;nderungen<lb/>
&#x017F;ind oft fu&#x0364;r die gro&#x0364;ßten Staatsma&#x0364;nner ein unauf-<lb/>
lo&#x0364;sliches Ra&#x0364;th&#x017F;el. Man giebt &#x017F;ie gemeiniglich<lb/>
dem Eigen&#x017F;inne des Glu&#x0364;cks Schuld. Es i&#x017F;t un-<lb/>
recht. Jch will &#x017F;o mitleidig &#x017F;eyn, und die Welt<lb/>
aus einem Jrrthume rei&#x017F;&#x017F;en, der dem Glu&#x0364;cke &#x017F;o<lb/>
nachtheilig i&#x017F;t.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">T 4</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Peter</hi></fw><lb/>
<pb n="296" facs="#f0318"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Peter Hum</hi> i&#x017F;t Schuld daran! Peter Hum?<lb/>
Ja freylich! Die&#x017F;er Mann, den die Welt nicht<lb/>
kennt, den &#x017F;o gar in der Stadt, worinnen er<lb/>
wohnt, nur wenige kennen; die&#x017F;er Mann i&#x017F;t &#x017F;eit<lb/>
Karls des &#x017F;ech&#x017F;ten Tode an allen Verwirrungen<lb/>
Schuld. Er re&#x017F;idirt in einem &#x017F;ehr weitla&#x0364;uftigen,<lb/>
und weichgepol&#x017F;terten Großvater&#x017F;tuhle, in wel-<lb/>
chem &#x017F;ein politi&#x017F;cher Bauch, von fru&#x0364;h neun Uhr bis<lb/>
Abends um acht Uhr, ausge&#x017F;treckt liegt, und die<lb/>
ganze Welt regiert. Denn das muß man wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, daß die&#x017F;er Mann ganz Bauch i&#x017F;t, nur fu&#x0364;r<lb/>
&#x017F;einen Bauch lebt, und mit dem Bauche denkt.<lb/>
Sein Vater, ein ge&#x017F;chickter und vermo&#x0364;gender<lb/>
Kaufmann, war u&#x0364;ber die unempfindliche Tra&#x0364;g-<lb/>
heit &#x017F;eines &#x017F;ich ma&#x0364;&#x017F;tenden Sohnes &#x017F;ehr beku&#x0364;mmert.<lb/>
Er &#x017F;ann immer auf Mittel, ihn in Bewegung und<lb/>
Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte zu bringen: Aber alle &#x017F;eine guten Ab-<lb/>
&#x017F;ichten wurden durch die weibi&#x017F;che Verza&#x0364;rtelung &#x017F;ei-<lb/>
ner Mutter hintertrieben, welche ihrem einzigen<lb/>
Sohne nichts ver&#x017F;tattete, als zu &#x017F;chlafen, und &#x017F;ich<lb/>
zu fu&#x0364;ttern. Sie wußte, daß ihr Vermo&#x0364;gen hin-<lb/>
reichend genug &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, ihn gema&#x0364;chlich zu<lb/>
na&#x0364;hren: Sie konnte es daher nicht u&#x0364;ber ihr mu&#x0364;t-<lb/>
terliches Gewi&#x017F;&#x017F;en bringen, daß &#x017F;ie ihm einige<lb/>
Arbeit oder Be&#x017F;cha&#x0364;fftigung ha&#x0364;tte zula&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollen,<lb/>
welche ihn an der Verdauung hindern ko&#x0364;nnen.<lb/>
Jn den wenigen Stunden, wo er nicht &#x017F;chlief,<lb/>
und nicht aß, mußte er neben ihr auf dem Cana-<lb/>
pee &#x017F;itzen, und ihr politi&#x017F;che Zeitungen vorle&#x017F;en,<lb/>
von welchen &#x017F;ie, in Ermangelung neuer Stadt-<lb/>
zeitungen, eine be&#x017F;ondere Liebhaberinn war. Sie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">freute</fw><lb/>
<pb n="297" facs="#f0319"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
freute &#x017F;ich u&#x0364;ber die große Fa&#x0364;higkeit ihres lieben<lb/>
Sohnes, welcher &#x017F;chon im funfzehenten Jahre<lb/>
vermo&#x0364;gend war, ganz deutlich und vernehmlich zu<lb/>
le&#x017F;en. Sie war gewohnt, alle Staats- und an-<lb/>
dere Neuigkeiten zu beurtheilen, und kraft ihrer<lb/>
Ein&#x017F;icht, die politi&#x017F;chen Fehler gekro&#x0364;nter Ha&#x0364;upter<lb/>
eben &#x017F;o &#x017F;charf zu tadeln, als die wirth&#x017F;chaftlichen<lb/>
Fehler ihrer Frau Gevatterinn. Die&#x017F;e vorwitzi-<lb/>
gen Urtheile gefielen ihrem fei&#x017F;ten Jungen. Er<lb/>
plauderte von den politi&#x017F;chen Ha&#x0364;ndeln damaliger<lb/>
Zeiten &#x017F;o drei&#x017F;t, und &#x017F;o dumm, wie &#x017F;eine werthe-<lb/>
&#x017F;te Mama, welche vielmals u&#x0364;ber &#x017F;einen fru&#x0364;hzeiti-<lb/>
gen Ver&#x017F;tand die bitter&#x017F;ten Thra&#x0364;nen vergoß, da &#x017F;ie<lb/>
nicht ohne Grund befu&#x0364;rchtete, daß das kluge Kind<lb/>
unmo&#x0364;glich lange leben ko&#x0364;nnte. So war die be-<lb/>
qveme Erziehung, welche ihm die Mutter gab,<lb/>
und u&#x0364;ber welche &#x017F;ich der Vater unendlich betru&#x0364;bte,<lb/>
ohne daß er im Stande gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, dem Uebel<lb/>
abzuhelfen, weil er nur Vater war, die Mutter<lb/>
aber Europa, und &#x017F;ein ganzes Haus regierte. End-<lb/>
lich traf er doch die glu&#x0364;ckliche Stunde, wo er ihr<lb/>
begreiflich machen konnte, daß es der Ge&#x017F;undheit,<lb/>
und dem guten Namen ihres Sohnes &#x017F;ehr zutra&#x0364;g-<lb/>
lich &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, wenn er auf Rei&#x017F;en gienge. Nach<lb/>
vielen a&#x0364;ng&#x017F;tlichen Wider&#x017F;pru&#x0364;chen gab &#x017F;ie ihre Ein-<lb/>
willigung darein, doch unter der ausdru&#x0364;cklichen<lb/>
Bedingung, daß &#x017F;eine er&#x017F;te Rei&#x017F;e weiter nicht, als<lb/>
nach Holland zu ihren Freunden gehen &#x017F;ollte; &#x017F;o<lb/>
wie ein Vogel mit &#x017F;einer jungen Brut aus dem<lb/>
Ne&#x017F;te zuer&#x017F;t nur auf die na&#x0364;ch&#x017F;ten Zweige flattert,<lb/>
wenn er &#x017F;ie gewo&#x0364;hnen will, auszufliegen. Nie-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">T 5</fw><fw type="catch" place="bottom">mand</fw><lb/>
<pb n="298" facs="#f0320"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
mand, als die Mutter, war vermo&#x0364;gend, ihren<lb/>
Sohn zu bereden, daß er &#x017F;ich die&#x017F;e Rei&#x017F;e gefallen<lb/>
ließ. Er wußte wohl, daß er nirgends eine &#x017F;o<lb/>
liebe Mama, und nirgends ein &#x017F;o weiches Cana-<lb/>
pee finden werde, als in dem va&#x0364;terlichen Hau&#x017F;e.<lb/>
Endlich aber wa&#x0364;lzte er &#x017F;ich doch aus &#x017F;einer Mutter<lb/>
Schoo&#x017F;e, und rei&#x017F;te von Mu&#x0364;n&#x017F;ter bis nach Osna-<lb/>
bru&#x0364;ck, wo er bey &#x017F;einen Freunden etliche Wochen<lb/>
ausruhte. Hier bekam er unvermuthet die Nach-<lb/>
richt, daß &#x017F;ein Vater an einem Schlagflu&#x017F;&#x017F;e ge-<lb/>
&#x017F;torben &#x017F;ey. Er kroch al&#x017F;o ohne Verzug in das<lb/>
va&#x0364;terliche Haus zuru&#x0364;ck, nahm das hinterlaßne<lb/>
Vermo&#x0364;gen in Be&#x017F;itz, &#x017F;treckte &#x017F;ich ruhig auf &#x017F;einen<lb/>
Sopha, und u&#x0364;ber&#x017F;ahe von die&#x017F;em Po&#x017F;ten, ohne<lb/>
&#x017F;ich um die Wirth&#x017F;chaft zu beku&#x0364;mmern, die er,<lb/>
nach dem Tode der Mutter, &#x017F;eine ehemalige Am-<lb/>
me be&#x017F;orgen ließ, alle geheime Bewegungen der<lb/>
Potentaten, und u&#x0364;berlegte mit &#x017F;einem Markthel-<lb/>
fer, in wie weit &#x017F;ie zu billigen wa&#x0364;ren, und dachte<lb/>
auf Vor&#x017F;chla&#x0364;ge, &#x017F;ie zu hintertreiben, wenn &#x017F;ie &#x017F;ei-<lb/>
nen Ab&#x017F;ichten gefa&#x0364;hrlich zu &#x017F;eyn &#x017F;chienen. Seit<lb/>
dem Jahre 1740. i&#x017F;t er in großer Unruhe gewe&#x017F;en.<lb/>
Der Tod des Kai&#x017F;ers u&#x0364;berra&#x017F;chte ihn zu ge&#x017F;chwind,<lb/>
ehe er &#x017F;ich in geho&#x0364;riger Po&#x017F;itur hatte &#x017F;etzen ko&#x0364;nnen.<lb/>
Anfa&#x0364;nglich hielt er es mit den Franzo&#x017F;en: Aber<lb/>
die Sache gieng zu weit, und weil &#x017F;ein Markthel-<lb/>
fer einen Schwager unter den Hu&#x017F;aren hatte, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chlug er &#x017F;ich zum Hau&#x017F;e Oe&#x017F;terreich, und gab der<lb/>
Sache bald ein andres An&#x017F;ehen. Der Aachner<lb/>
Friede i&#x017F;t gar nicht nach &#x017F;einem Sinne; Er hofft<lb/>
aber auch, ihn noch zu u&#x0364;berleben. Per&#x017F;ien hat er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nun</fw><lb/>
<pb n="299" facs="#f0321"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
nun bald in Ordnung. Anfa&#x0364;nglich wollte er, zur<lb/>
Ehre der chri&#x017F;tlichen Religion, den Prinz Hera-<lb/>
klius auf den Thron bringen: Da er aber von<lb/>
guter Hand erfuhr, daß der&#x017F;elbe der prote&#x017F;tanti-<lb/>
&#x017F;chen Religion nicht zugethan &#x017F;ey, &#x017F;o &#x017F;chickte er<lb/>
ihn wieder nach Hau&#x017F;e. Der Ko&#x0364;nig Theodor<lb/>
macht ihm viel Sorge. Er mo&#x0364;chte ihn, als &#x017F;ei-<lb/>
nen Landesmann, gern wieder auf den cor&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Thron bringen; nur kann er noch kein Mittel aus-<lb/>
finden, die Schulden de&#x017F;&#x017F;elben in England zu<lb/>
bezahlen. Er u&#x0364;berlegt die&#x017F;e Sache mit &#x017F;einem<lb/>
Barbier, den er in wichtigen Fa&#x0364;llen zu Rathe<lb/>
zieht, wenn er es mit &#x017F;einem Markthelfer nicht<lb/>
allein be&#x017F;treiten kann.</p><lb/>
<p>Was &#x017F;oll ich mit die&#x017F;em politi&#x017F;chen Don Qvi-<lb/>
xote machen? Weil er bey &#x017F;einer Faulheit der<lb/>
Welt gar nichts nu&#x0364;tzt: &#x017F;o &#x017F;oll er doch wenig&#x017F;tens<lb/>
&#x017F;eine Staatsgedanken verzollen.</p><lb/>
<p>Fu&#x0364;r jeden feindlichen Einfall, den er in frem-<lb/>
de Staaten thut, giebt er &#x2012; &#x2012; 5 fl.</p><lb/>
<p>Den Aachner Frieden &#x017F;oll er nicht wohlfeiler,<lb/>
als fu&#x0364;r &#x2012; &#x2012; &#x2012; 20 fl. brechen.</p><lb/>
<p>Fu&#x0364;r die a&#x017F;iati&#x017F;chen Ha&#x0364;ndel zahlt er in Pau&#x017F;ch<lb/>
und Bogen &#x2012; &#x2012; 50 fl.</p><lb/>
<p>Erfahre ich, wie ich es vermuthe, daß er mit<lb/>
den &#x017F;pani&#x017F;chen Ku&#x0364;&#x017F;tenbewahrern unter einer Decke<lb/>
liegt: &#x017F;o &#x017F;oll er &#x017F;ich entweder zu den Engla&#x0364;ndern<lb/>
&#x017F;chlagen, oder ja&#x0364;hrlich fu&#x0364;r &#x017F;eine Kaperey 15 fl.<lb/>
erlegen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">So</fw><lb/>
<pb n="300" facs="#f0322"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
<p>So oft er an einem der europa&#x0364;i&#x017F;chen Ho&#x0364;fe ei-<lb/>
nen Staatsfehler entdeckt, &#x017F;o &#x017F;oll er &#x017F;chuldig &#x017F;eyn,<lb/>
die&#x017F;es Vergnu&#x0364;gen u&#x0364;ber &#x017F;eine &#x017F;chlaue Ein&#x017F;icht mit<lb/>
20 Stu&#x0364;vern zu lo&#x0364;&#x017F;en. Jch &#x017F;etze mit Fleiß keine<lb/>
große Summe; denn &#x017F;on&#x017F;t wu&#x0364;rde ich ihn in kur-<lb/>
zer Zeit an den Bettel&#x017F;tab bringen, da beynahe<lb/>
kein Po&#x017F;ttag vergeht, wo er nicht einige derglei-<lb/>
chen Fehler entdeckt.</p><lb/>
<p>Bringt er die Sache mit dem Ko&#x0364;nige Theo-<lb/>
dor nicht zu Stande; &#x017F;o &#x017F;oll er ein vor allemal<lb/>
10 fl. entrichten, und dafu&#x0364;r die Erlaubniß haben,<lb/>
zu glauben, daß er gewiß zu &#x017F;einem Zwecke ge-<lb/>
langt &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, wenn Theodor nicht &#x017F;elb&#x017F;t zu<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;frig gewe&#x017F;en wa&#x0364;re.</p><lb/>
<p>Jch will ihm erlauben, daß er &#x017F;ich zu die&#x017F;er<lb/>
Gedanken&#x017F;teuer von &#x017F;einem Markthelfer, und dem<lb/>
Barbier einen Zu&#x017F;chuß geben la&#x017F;&#x017F;e.</p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t mir nahe gegangen, &#x017F;o oft ich an die<lb/>
Eifer&#x017F;ucht gedacht habe, welche man an den mei-<lb/>
&#x017F;ten Orten zwi&#x017F;chen den <hi rendition="#fr">Gelehrten</hi> und den <hi rendition="#fr">Kauf-<lb/>
leuten</hi> wahrnimmt. Jch &#x017F;age gar nichts neues,<lb/>
wenn ich behaupte, daß die Handlung das Leben<lb/>
eines Staats i&#x017F;t. Sie unterha&#x0364;lt eine Menge von<lb/>
Men&#x017F;chen in Bewegung, welche den wichtig&#x017F;ten<lb/>
Theil der Unterthanen ausmachen. Hundert<lb/>
a&#x0364;m&#x017F;ige Familien haben ihr Brodt durch die Hand<lb/>
eines einzigen Kaufmanns, welcher in &#x017F;einer<lb/>
Schreibe&#x017F;tube die Corre&#x017F;pondenz fu&#x0364;hrt. Die&#x017F;es<lb/>
nu&#x0364;tzliche Mitglied des gemeinen We&#x017F;ens &#x017F;orgt fu&#x0364;r<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">un&#x017F;re</fw><lb/>
<pb n="301" facs="#f0323"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
un&#x017F;re Beqvemlichkeit, und bringt uns mit den ent-<lb/>
fernte&#x017F;ten Gegenden der Welt in die genaue&#x017F;te<lb/>
Verbindung, ohne daß wir es merken, und ohne<lb/>
daß wir no&#x0364;thig haben, etwas weiter zu thun, als<lb/>
ihm einen geringen Vortheil fu&#x0364;r &#x017F;eine Mu&#x0364;he zu<lb/>
go&#x0364;nnen. Wie viel Sachen wu&#x0364;rden wir entbeh-<lb/>
ren mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, welche die Gewohnheit, die Bequem-<lb/>
lichkeit, und, wenn ich es &#x017F;agen darf, un&#x017F;re Wol-<lb/>
lu&#x017F;t unentbehrlich gemacht haben? Ohne die<lb/>
Handlung wu&#x0364;rden wir geno&#x0364;thigt &#x017F;eyn, uns mit<lb/>
der Armuth un&#x017F;ers Vaterlandes ku&#x0364;mmerlich zu<lb/>
behelfen, an &#x017F;tatt daß wir uns nunmehr den Ue-<lb/>
berfluß der entfernte&#x017F;ten Himmelsgegenden eigen<lb/>
machen. Der Gelehrte &#x017F;ieht die&#x017F;es; er la&#x0364;ßt &#x017F;ich<lb/>
den Vortheil gefallen, und verachtet in &#x017F;einem Her-<lb/>
zen den Mann, der &#x017F;ein Leben und &#x017F;eine Beqvem-<lb/>
lichkeit daran wagt, uns &#x017F;o viele Beqvemlichkeit<lb/>
des Lebens zu ver&#x017F;chaffen. &#x2012; &#x2012; &#x2012; Aber die&#x017F;er Mann<lb/>
weis doch nichts von dem unendlich Theilbaren,<lb/>
nichts von Mitteln und Zwecken, nichts von dem<lb/>
Satze des Wider&#x017F;pruchs, nichts von der Circu-<lb/>
lirung des Geblu&#x0364;ts, von &#x017F;einen eignen Muskeln<lb/>
nichts. Er ißt, und weis nicht, wie er verdaut;<lb/>
er trinkt, und weis nicht, wie die&#x017F;er Trank &#x017F;ich in<lb/>
&#x017F;o ver&#x017F;chiedne Sa&#x0364;fte verwandelt. Er wird nach<lb/>
Jtalien rei&#x017F;en, ohne den Ve&#x017F;uv zu be&#x017F;ehen, und<lb/>
ohne in Rom nach der Gegend zu fragen, in wel-<lb/>
cher das Haus des Cicero ge&#x017F;tanden hat. Er<lb/>
wird &#x017F;ich die Scha&#x0364;tze von Florenz zeigen la&#x017F;&#x017F;en; aber<lb/>
nicht den Codex. Er kennt Surinam und die<lb/>
Levante, und weis nicht, wo Troja gelegen hat.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Xan-</fw><lb/>
<pb n="302" facs="#f0324"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Xanthus i&#x017F;t ihm ein fremder Name; aber wo die<lb/>
Wolga fließt, das weis er wohl. &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Jch gebe das alles zu. Aber &#x017F;chadet die Unwi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;enheit die&#x017F;es Mannes dem Vaterlande &#x017F;o viel, als<lb/>
&#x017F;ein Fleiß ihm nu&#x0364;tzt? Er weis vieles nicht, es i&#x017F;t<lb/>
wahr; aber er weis Geld zu verdienen: Eine<lb/>
Kun&#x017F;t, um welcher willen wir Gelehrte Tag und<lb/>
Nacht Qvartanten le&#x017F;en, und Folianten &#x017F;chreiben,<lb/>
und doch oft in einem ganzen Jahre mit un&#x017F;erm<lb/>
Griechi&#x017F;chen und Lateine &#x017F;o viel nicht verdienen,<lb/>
als der Kaufmann in einem Tage durch Provi-<lb/>
&#x017F;ion verdient. Da der Kaufmann, und der Ge-<lb/>
lehrte einerley Ab&#x017F;ichten, und doch nicht einerley<lb/>
Wege haben, zu die&#x017F;er Ab&#x017F;icht zu gelangen: &#x017F;o<lb/>
i&#x017F;t es mir immer unbegreiflich gewe&#x017F;en, wie es<lb/>
kommen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, daß &#x017F;ie &#x017F;ich unter einander anfein-<lb/>
den; und noch unbegreiflicher i&#x017F;t es mir, warum<lb/>
der Gelehrte den Kaufmann verachtet, da er &#x017F;ieht,<lb/>
daß die&#x017F;er in Erlangung &#x017F;einer Ab&#x017F;ichten viel<lb/>
glu&#x0364;cklicher und ge&#x017F;chwinder i&#x017F;t, und es immer ho&#x0364;-<lb/>
her bringt, als er. Jch wu&#x0364;n&#x017F;chte wohl, daß die<lb/>
Gelehrten hierinnen billiger urtheilen mo&#x0364;chten.<lb/>
Derjenige, welcher gut rechnet, und der, welcher<lb/>
gut denkt, &#x017F;ind beide dem Vaterlande unentbehr-<lb/>
lich. Darf ich es wagen, meine Gedanken hievon<lb/>
zu ero&#x0364;ffnen? J&#x017F;t nicht der Hochmuth un&#x017F;erer Ge-<lb/>
lehrten, und folglich ihre Pedanterey, Schuld an<lb/>
der &#x017F;tolzen Miene, die &#x017F;ie dem Kaufmanne<lb/>
machen?</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="303" facs="#f0325"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<p>Jch werde die&#x017F;en Satz bey meiner Gedanken-<lb/>
&#x017F;teuer zum Grunde legen.</p><lb/>
<p>Ein Gelehrter, welcher das Recht haben will,<lb/>
zu glauben, daß &#x017F;ein Handel mit neuen Wahrhei-<lb/>
ten wichtiger, und dem Vaterlande nu&#x0364;tzlicher<lb/>
&#x017F;ey, als der Handel eines Kaufmanns mit Waa-<lb/>
ren aus innla&#x0364;ndi&#x017F;chen Manufacturen, der &#x017F;oll &#x017F;ich<lb/>
die&#x017F;es Recht ja&#x0364;hrlich mit &#x2012; &#x2012; 2 fl. &#x2012;<lb/>
erkaufen.</p><lb/>
<p>Ha&#x0364;lt ein Mann &#x017F;ich um deßwillen fu&#x0364;r gelehrt,<lb/>
weil er eine weitla&#x0364;uftige Kenntniß von alten<lb/>
Mu&#x0364;nzen be&#x017F;itzt, und will er die Freyheit haben,<lb/>
den Kaufmann, weil er alles die&#x017F;es nicht weis, als<lb/>
einen Jdioten zu verachten, ob die&#x017F;er gleich, zu &#x017F;ei-<lb/>
nem be&#x017F;&#x017F;ern Vortheile, den Wech&#x017F;elcours und die<lb/>
Agiorechnungen gru&#x0364;ndlicher ver&#x017F;teht: &#x017F;o muß er<lb/>
fu&#x0364;r die&#x017F;e Freyheit geben &#x2012; &#x2012; 1 fl. &#x2012;</p><lb/>
<p>Will ihm der Philo&#x017F;oph vorwerfen, daß er<lb/>
nichts ver&#x017F;tehe, da er nichts vom Satze des Wider-<lb/>
&#x017F;pruchs, und andern tief&#x017F;innigen Gaukeleyen weis,<lb/>
die mancher Philo&#x017F;oph &#x017F;elb&#x017F;t nicht ver&#x017F;teht: &#x017F;o &#x017F;oll<lb/>
er entweder &#x2012; 3 fl. &#x2012; &#x2012; entrichten, oder &#x017F;ich im<lb/>
Comtoir des Kaufmanns &#x017F;eine philo&#x017F;ophi&#x017F;chen<lb/>
Wahrheiten vom Wider&#x017F;pruche, vom unendlich<lb/>
Theilbaren, von Mitteln und Zwecken prakti&#x017F;ch<lb/>
lehren la&#x017F;&#x017F;en, die der Kaufmann immer am be&#x017F;ten<lb/>
ver&#x017F;teht, und am nu&#x0364;tzlich&#x017F;ten ausu&#x0364;bt, ohne zu wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, daß &#x017F;ie dergleichen zauberma&#x0364;ßige Namen<lb/>
haben.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Der</fw><lb/>
<pb n="304" facs="#f0326"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
<p>Der Kaufmann weis vielleicht nicht, wie &#x017F;ein<lb/>
Magen die Au&#x017F;tern verdaut, und in was fu&#x0364;r<lb/>
Sa&#x0364;fte &#x017F;ich der ungari&#x017F;che Wein zertheilt, den er<lb/>
trinkt: Aber ich glaube, er wird lieber in die&#x017F;er<lb/>
Unwi&#x017F;&#x017F;enheit bleiben, als an der &#x017F;par&#x017F;amen Tafel<lb/>
&#x017F;eines Arztes eine Gelehr&#x017F;amkeit erlangen wollen,<lb/>
welche &#x017F;o nahrhaft bey weitem nicht i&#x017F;t, als &#x017F;eine<lb/>
bisherige Ungelehr&#x017F;amkeit, bey der es ihm wohl-<lb/>
ge&#x017F;chmeckt hat. Jch will hier zween Vor&#x017F;chla&#x0364;ge<lb/>
thun: Entweder der Gelehrte &#x017F;oll an dem lecker-<lb/>
haften Ueberflu&#x017F;&#x017F;e der Tafel &#x017F;eines Kaufmanns<lb/>
Antheil nehmen, und, &#x017F;o oft er vom Ti&#x017F;che auf&#x017F;teht,<lb/>
bekennen, daß die&#x017F;er Ungelehrte gru&#x0364;ndlicher &#x017F;pei&#x017F;t,<lb/>
wenn auch er gru&#x0364;ndlicher denkt; oder wofern, wie<lb/>
ich fa&#x017F;t glaube, die&#x017F;es &#x017F;einem gelehrten Ehrgeize<lb/>
zu empfindlich wa&#x0364;re, &#x017F;o &#x017F;oll er ja&#x0364;hrlich zu meiner<lb/>
Ca&#x017F;&#x017F;e entrichten &#x2012; &#x2012; 4 fl. &#x2012;, und &#x017F;odann<lb/>
befugt &#x017F;eyn, zu glauben, daß es weit an&#x017F;ta&#x0364;ndiger<lb/>
&#x017F;ey, zu hungern, und doch zu wi&#x017F;&#x017F;en, wie man<lb/>
verdaut, als bey dem Ueberflu&#x017F;&#x017F;e der Mahlzeit<lb/>
aufgera&#x0364;umt, und fett zu werden, ohne zu wi&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
wie beides zugehe.</p><lb/>
<p>Jch bin u&#x0364;berzeugt, daß mir die&#x017F;e Stelle von<lb/>
den Verdien&#x017F;ten der Kaufleute bey vielen Gelehr-<lb/>
ten eine verdrießliche Miene, und in vielen Schrei-<lb/>
be&#x017F;tuben einen lauten Beyfall zuwege bringen<lb/>
wird. Jch will hoffen, daß ich die&#x017F;en durch das,<lb/>
was ich itzo &#x017F;agen will, nicht wieder verlieren<lb/>
werde.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">So</fw><lb/>
<pb n="305" facs="#f0327"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<p>So unertra&#x0364;glich mir der Stolz einiger Gelehr-<lb/>
ten i&#x017F;t, welche den Handelsmann unendlich tief<lb/>
unter &#x017F;ich zu &#x017F;eyn glauben: &#x017F;o unertra&#x0364;glich, und<lb/>
noch weit abge&#x017F;chmackter i&#x017F;t der po&#x0364;belhafte Hoch-<lb/>
muth einiger Kaufleute, welche die we&#x017F;entlichen<lb/>
Vorzu&#x0364;ge eines Men&#x017F;chen vor andern Ge&#x017F;cho&#x0364;pfen<lb/>
nur in der Ge&#x017F;chicklichkeit &#x017F;uchen, Reichthu&#x0364;mer zu<lb/>
&#x017F;ammeln; welche diejenigen ihrer Achtung nicht<lb/>
wu&#x0364;rdig &#x017F;cha&#x0364;tzen, deren Beruf es i&#x017F;t, mehr fu&#x0364;r die<lb/>
Ausbildung der Seele, als fu&#x0364;r die Fu&#x0364;llung des<lb/>
Beutels zu &#x017F;orgen; mit einem Worte, welche alle<lb/>
Gelehrte anders nicht an&#x017F;ehen, als ihren Jnfor-<lb/>
mator. Die&#x017F;e wuchernden Creaturen, welche nicht<lb/>
weiter denken, als &#x017F;ie rechnen ko&#x0364;nnen, &#x017F;ollten u&#x0364;ber-<lb/>
legen, daß &#x017F;ie nicht einmal rechnen ko&#x0364;nnten, wenn<lb/>
nicht der Gelehrte die&#x017F;e Kun&#x017F;t zu der gegenwa&#x0364;rti-<lb/>
gen Vollkommenheit gebracht ha&#x0364;tte. Ohne die<lb/>
Entdeckung der Gelehrten, wu&#x0364;rden die Kaufleute<lb/>
Batavia und Bra&#x017F;ilien nicht zu finden wi&#x017F;&#x017F;en;<lb/>
und bey allen Reichthu&#x0364;mern, die der Kaufmann<lb/>
gerechter, oder auch ungerechter Wei&#x017F;e zu&#x017F;ammen<lb/>
ge&#x017F;charret hat, kann er nicht glu&#x0364;cklich &#x017F;eyn, wenn<lb/>
er nicht denkt, wie der Philo&#x017F;oph.</p><lb/>
<p>Jch will ver&#x017F;uchen, ob ich die&#x017F;en Unbilligkei-<lb/>
ten durch meine Gedanken&#x017F;teuer Einhalt thun<lb/>
kann. Vielleicht erhalte ich hier meinen End-<lb/>
zweck eher, als bey den Gelehrten, da die Ge-<lb/>
lehrten immer hartna&#x0364;ckiger &#x017F;ind, und lieber den<lb/>
letzten Gro&#x017F;chen hingeben, als ge&#x017F;tehen, daß &#x017F;ie<lb/>
Unrecht haben; viele Kaufleute aber alles einra&#x0364;u-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">U</fw><fw type="catch" place="bottom">men,</fw><lb/>
<pb n="306" facs="#f0328"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
men, was man von ihnen verlangt, wenn man<lb/>
nur kein Geld verlangt.</p><lb/>
<p>Ein Kaufmann, welcher glauben will, das<lb/>
edel&#x017F;te Ge&#x017F;cho&#x0364;pf unter der Sonne &#x017F;ey dasjenige,<lb/>
welches weder ißt, noch trinkt, noch &#x017F;chla&#x0364;ft, von<lb/>
wahrer Liebe, von wahrer Freund&#x017F;chaft, von Ge-<lb/>
&#x017F;elligkeit nichts weis, außer der Rechenkun&#x017F;t alle<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;te verachtet, aber welches an &#x017F;tatt de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Reichthu&#x0364;mer &#x017F;ammelt; ein Kaufmann, der die-<lb/>
&#x017F;es glauben will, der &#x017F;oll alle Jahre zehen pro Cent<lb/>
von demjenigen abgeben, was er durch Bevorthei-<lb/>
lung, und dergleichen ungerechte Wege erbeutet.<lb/>
Das wird meiner Ca&#x017F;&#x017F;e er&#x017F;taunende Summen ein-<lb/>
bringen. Denn ein Kaufmann, der im Stande<lb/>
i&#x017F;t, &#x017F;o niedertra&#x0364;chtig zu denken, dem i&#x017F;t auch kein<lb/>
Mittel zu niedertra&#x0364;chtig, um reich zu werden. Jch<lb/>
kenne zwey gute Ha&#x0364;u&#x017F;er, eines in Maynz, das<lb/>
andre in Straßburg, von denen ich durch die&#x017F;en<lb/>
Satz ja&#x0364;hrlich, wenig&#x017F;tens drey tau&#x017F;end Gulden zu<lb/>
heben hoffe.</p><lb/>
<p>Ein Kaufmann, welcher von allen &#x017F;cho&#x0364;nen<lb/>
Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften ein &#x017F;o unwi&#x017F;&#x017F;ender Feind i&#x017F;t, daß<lb/>
er die Ko&#x017F;ten &#x017F;cheut, &#x017F;einem einzigen Sohne eine<lb/>
an&#x017F;ta&#x0364;ndige Erziehung zu geben, und ihn noch et-<lb/>
was mehr lehren zu la&#x017F;&#x017F;en, als was zum Buch-<lb/>
halten geho&#x0364;rt, der &#x017F;oll ja&#x0364;hrlich geben 100 fl. &#x2012;<lb/>
Es i&#x017F;t eine große Summe, ich la&#x0364;ugne es nicht:<lb/>
Aber er i&#x017F;t auch ein großer Narr, da er &#x017F;einem<lb/>
Sohne auf die&#x017F;e Art alle Mittel benimmt, das<lb/>
bereits erworbne Vermo&#x0364;gen vernu&#x0364;nftig zu ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nießen,</fw><lb/>
<pb n="307" facs="#f0329"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
nießen, und da er ihn verdammt, in &#x017F;einem gan-<lb/>
zen Leben weiter nichts zu thun, als Geld zu &#x017F;am-<lb/>
meln, und es auch nicht zu nutzen.</p><lb/>
<p>Glaubt ein Kaufmann, &#x017F;eine todten Reich-<lb/>
thu&#x0364;mer, die er vor &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;orgfa&#x0364;ltig ver&#x017F;chließt,<lb/>
wa&#x0364;ren vermo&#x0364;gend genug, ihm die Hochachtung<lb/>
der Vernu&#x0364;nftigen, die za&#x0364;rtliche Liebe &#x017F;einer Kin-<lb/>
der, und die &#x017F;egnenden Wu&#x0364;n&#x017F;che der Armen zu-<lb/>
wege zu bringen: &#x017F;o &#x017F;oll er &#x017F;ich mit der Vor&#x017F;tellung<lb/>
eines &#x017F;olchen Glu&#x0364;ckes, das nur vernu&#x0364;nftigen Rei-<lb/>
chen geho&#x0364;rt, nicht la&#x0364;nger &#x017F;chmeicheln, oder, wenn er<lb/>
es doch thun will, ja&#x0364;hrlich 200 fl. bey&#x017F;teuern; und<lb/>
alsdenn &#x017F;oll kein Men&#x017F;ch befugt &#x017F;eyn, ihm zu ent-<lb/>
decken, daß er &#x017F;einen vernu&#x0364;nftigen Mitbu&#x0364;rgern la&#x0364;-<lb/>
cherlich und vera&#x0364;chtlich i&#x017F;t, daß &#x017F;eine Kinder mit<lb/>
ungeduldiger Sehn&#x017F;ucht auf &#x017F;einen Tod warten,<lb/>
daß die Armen, die er Noth leiden la&#x0364;ßt, und de-<lb/>
nen er wohl nicht einmal das Schuldige bezahlt,<lb/>
ihn in ihrem beku&#x0364;mmerten Herzen, und o&#x0364;ffentlich<lb/>
verfluchen, und daß alle Patrioten dem Vater-<lb/>
lande zum Be&#x017F;ten wu&#x0364;n&#x017F;chen, daß er &#x017F;ich noch heuer<lb/>
u&#x0364;ber &#x017F;einer Ca&#x017F;&#x017F;e aufha&#x0364;ngen mo&#x0364;ge.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es wa&#x0364;re al&#x017F;o ein kurzer Entwurf von dem,<lb/>
was ich zur Ab&#x017F;tellung der Eifer&#x017F;ucht zwi&#x017F;chen den<lb/>
Gelehrten und den Kaufleuten bey meiner Gedan-<lb/>
ken&#x017F;teuer anzuordnen gedenke. Jch will dadurch<lb/>
entweder der Verachtung, und den unbilligen<lb/>
Vorurtheilen beider Theile gegen einander, vorbeu-<lb/>
gen; oder, wenn die&#x017F;es ja nicht mo&#x0364;glich &#x017F;eyn<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">U 2</fw><fw type="catch" place="bottom">wollte,</fw><lb/>
<pb n="308" facs="#f0330"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
wollte, &#x017F;o hoffe ich doch wenig&#x017F;tens dadurch fu&#x0364;r<lb/>
das Vaterland einigen Nutzen von ihrer unverbe&#x017F;-<lb/>
&#x017F;erlichen Thorheit zu ziehen.</p><lb/>
<p>Von die&#x017F;er Cla&#x017F;&#x017F;e allein werde ich in Deut&#x017F;ch-<lb/>
land und in den Niederlanden ja&#x0364;hrlich &#x017F;o an&#x017F;ehnli-<lb/>
che Summen heben, daß ich einen großen Theil<lb/>
meiner wohltha&#x0364;tigen Ausgaben damit zu be&#x017F;trei-<lb/>
ten, und, nach dem Plane, den ich im Eingange<lb/>
die&#x017F;es Projects gea&#x0364;ußert, wenig&#x017F;tens ein paar tau-<lb/>
&#x017F;end &#x017F;chwa&#x0364;rmende Freygei&#x017F;ter, und noch etliche<lb/>
verhungerte Goldmacher zu fu&#x0364;ttern im Stande bin.</p><lb/>
<p>Aus England ver&#x017F;preche ich mir wenig Vor-<lb/>
theil, wenn auch &#x017F;chon die&#x017F;er Artikel da&#x017F;elb&#x017F;t ange-<lb/>
nommen werden &#x017F;ollte. Denn bey den Engla&#x0364;n-<lb/>
dern i&#x017F;t der Kaufmann ehrgeizig genug, &#x017F;ich den<lb/>
Namen eines Gelehrten zu verdienen, und der<lb/>
Gelehrte niemals beredter und witziger, als wenn<lb/>
er auf die Vorzu&#x0364;ge, und nu&#x0364;tzlichen Verdien&#x017F;te der<lb/>
Kaufleute zu reden ko&#x0364;mmt.</p><lb/>
<p>Auch in Frankfurt, und in Hannover hat man<lb/>
die&#x017F;e engli&#x017F;che Art zu denken, in etlichen Ha&#x0364;u&#x017F;ern,<lb/>
zugleich mit dem <hi rendition="#fr">Roa&#x017F;tbeef</hi> angenommen.</p><lb/>
<p>Auf meiner letzten Rei&#x017F;e nach Leipzig habe<lb/>
ich das unerwartete Vergnu&#x0364;gen gehabt, viele Fa-<lb/>
milien kennen zu lernen, wo &#x017F;chon die Va&#x0364;ter &#x017F;o<lb/>
billig gedacht hatten. Ja, es behauptete &#x017F;o gar<lb/>
in o&#x0364;ffentlicher Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft ein alter bemittelter<lb/>
Banqvier: <hi rendition="#fr">Der Kaufmann belohne &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">durch</hi></fw><lb/>
<pb n="309" facs="#f0331"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">durch &#x017F;einen eignen Fleiß: Aber Gelehrte mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e<lb/>
man durch Hochachtung und Belohnung auf-<lb/>
muntern, da &#x017F;ie gemeiniglich er&#x017F;t von der<lb/>
Nachwelt belohnet wu&#x0364;rden. Ein Kaufmann,<lb/>
der die&#x017F;e Pflicht ver&#x017F;a&#x0364;ume, &#x017F;ey des Vermo&#x0364;-<lb/>
gens unwu&#x0364;rdig, das &#x017F;ein Fleiß erworben habe.</hi><lb/>
Jch freute mich u&#x0364;ber die&#x017F;e großmu&#x0364;thigen Gedan-<lb/>
ken, und war dafu&#x0364;r &#x017F;o erkenntlich, daß ich die&#x017F;em<lb/>
recht&#x017F;chaffenen Patrioten die Warnung ins Ohr<lb/>
&#x017F;agte: Er mo&#x0364;chte es ja nicht wagen, eine &#x017F;olche<lb/>
Meynung in &#x2012; &#x2012; &#x2012; zu a&#x0364;ußern, weil er dadurch<lb/>
auf dem ganzen Platze &#x017F;einen Credit verlieren<lb/>
wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Jch werde mich bey die&#x017F;em Artikel von den<lb/>
Gelehrten noch etwas la&#x0364;nger aufhalten. Die<lb/>
Materie i&#x017F;t uner&#x017F;cho&#x0364;pflich.</p><lb/>
<p>Wenn es in andern Krei&#x017F;en &#x017F;o i&#x017F;t, wie bey<lb/>
uns: &#x017F;o wimmelt Deut&#x017F;chland von la&#x0364;cherlichen<lb/>
Ge&#x017F;cho&#x0364;pfen, welche &#x017F;ich unter einander Gelehrte<lb/>
nennen, und doch auf die&#x017F;en &#x017F;o an&#x017F;ehnlichen Titel<lb/>
gar keinen An&#x017F;pruch weiter haben, als die&#x017F;en, daß<lb/>
&#x017F;ie keine Handwerksleute &#x017F;ind. Bisher hat man<lb/>
immer geglaubt, daß die&#x017F;e Leute dem Lande, wo<lb/>
nicht zur La&#x017F;t, doch wenig&#x017F;tens unnu&#x0364;tze wa&#x0364;ren.<lb/>
Jch aber bin die&#x017F;er Meynung niemals gewe&#x017F;en;<lb/>
denn ich habe nachgerechnet, daß allein in &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
die Acci&#x017F;e ja&#x0364;hrlich neunhundert bis tau&#x017F;end Gul-<lb/>
den, nur von Papier, Federn, und Dintenpul-<lb/>
ver gewinnt, welche da&#x017F;elb&#x017F;t con&#x017F;umiret werden.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">U 3</fw><fw type="catch" place="bottom">De&#x017F;to-</fw><lb/>
<pb n="310" facs="#f0332"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
<p>De&#x017F;tomehr freue ich mich, da ich eine Gele-<lb/>
genheit habe, die&#x017F;en &#x017F;ogenannten Gelehrten ein<lb/>
Mittel an die Hand zu geben, wodurch &#x017F;ie &#x017F;ich von<lb/>
allem Vorwurfe befreyen, und der Welt zeigen<lb/>
ko&#x0364;nnen, wie nu&#x0364;tzlich &#x017F;ie einem Lande &#x017F;ind. We-<lb/>
nig&#x017F;tens zur Contribution &#x017F;ind &#x017F;ie vortrefflich zu ge-<lb/>
brauchen: Ein Beweis, daß in der Welt nichts<lb/>
&#x017F;o &#x017F;chlecht und geringe &#x017F;ey, es &#x017F;ey wenig&#x017F;tens zu<lb/>
etwas gut!</p><lb/>
<p>Jch will ihrentwegen einen Vor&#x017F;chlag thun,<lb/>
und ich mu&#x0364;ßte mich &#x017F;ehr irren, wenn &#x017F;ie nicht alle<lb/>
mit dem offnen Beutel in der Hand gelaufen kom-<lb/>
men &#x017F;ollten, um ihre Schatzung zu entrichten.</p><lb/>
<p>Von den Gelehrten, die &#x017F;ich <hi rendition="#fr">Dichter,</hi> die<lb/>
aber Vernu&#x0364;nftige nur Schmierer, und, wenn &#x017F;ie<lb/>
recht glimpflich urtheilen, Gratulanten nennen,<lb/>
will ich anfangen, da &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t gemeiniglich von &#x017F;ich<lb/>
und ihren Schriften zuer&#x017F;t anfangen. Denn nach<lb/>
derjenigen Rangordnung, welche die&#x017F;e Herren auf<lb/>
dem Parna&#x017F;&#x017F;e eingefu&#x0364;hrt haben, kommen &#x017F;ie un-<lb/>
mittelbar nach den Halbgo&#x0364;ttern. Ja, man hat<lb/>
die Anmerkung gemacht: Je &#x017F;chlechter ein Poet<lb/>
i&#x017F;t, de&#x017F;to ho&#x0364;her i&#x017F;t auch der Rang, de&#x017F;&#x017F;en er &#x017F;ich<lb/>
u&#x0364;ber andre anmaßt. Um mich bey die&#x017F;en verewi-<lb/>
genden Reimern einzu&#x017F;chmeicheln, &#x017F;ollen &#x017F;ie unter<lb/>
meinen Gelehrten die er&#x017F;ten &#x017F;eyn, die ich in das<lb/>
Schatzungsregi&#x017F;ter bringe.</p><lb/>
<p>Diejenigen Dichter, welchen die Kritik die&#x017F;en<lb/>
Titel zuge&#x017F;teht, mag ich nicht einmal &#x017F;cha&#x0364;tzen; es<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wu&#x0364;rde</fw><lb/>
<pb n="311" facs="#f0333"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
wu&#x0364;rde &#x017F;ich die Mu&#x0364;he nicht verlohnen. Legte ich<lb/>
auch einen jeden mit zwanzig Gulden an, &#x017F;o wu&#x0364;r-<lb/>
den doch kaum zweyhundert Gulden heraus kom-<lb/>
men. Was will das &#x017F;agen? Und auch die&#x017F;e We-<lb/>
nige wu&#x0364;rden zu furcht&#x017F;am &#x017F;eyn, es zu ge&#x017F;tehen, daß<lb/>
&#x017F;ie wirklich gute Poeten &#x017F;ind. Denn das i&#x017F;t im-<lb/>
mer der Fehler von guten Dichtern, daß &#x017F;ie es am<lb/>
wenig&#x017F;ten glauben, und bey dem verdienten Lobe,<lb/>
das ihnen andre geben, noch immer &#x017F;chu&#x0364;chtern<lb/>
bleiben, und es eher fu&#x0364;r eine Schmeicheley, als<lb/>
fu&#x0364;r ein verdientes Lob halten. Die&#x017F;e Wenigen mo&#x0364;-<lb/>
gen frey bleiben, da ich &#x017F;ie ohnedem nach meinem<lb/>
er&#x017F;ten Entwurfe nicht fu&#x0364;glich zu meiner Gedan-<lb/>
ken&#x017F;teuer ziehen kann, als welche den Contribuen-<lb/>
ten ein Recht geben &#x017F;oll, &#x017F;ich das zu du&#x0364;nken, was<lb/>
&#x017F;ie nicht &#x017F;ind, und da Dichter von die&#x017F;er Gattung<lb/>
immer, wie ge&#x017F;agt, weniger von &#x017F;ich denken, als &#x017F;ie<lb/>
zu denken wohl befugt wa&#x0364;ren.</p><lb/>
<p>Es giebt noch tau&#x017F;end andre, welche die&#x017F;en<lb/>
Mangel reichlich er&#x017F;etzen, und welche von &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
&#x017F;o viel unverdiente gute Einbildung haben, daß &#x017F;ie<lb/>
die Erlaubniß dazu nicht theuer genug lo&#x0364;&#x017F;en<lb/>
ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Keiner von ihnen &#x017F;oll ku&#x0364;nftig das Recht ha-<lb/>
ben, &#x017F;ich des Titels eines un&#x017F;terblichen Dichters<lb/>
anzumaßen, wenn er nicht &#x017F;einen Lorber mit 5 Gul-<lb/>
den lo&#x0364;&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Die Anzahl die&#x017F;er Dichter hat &#x017F;ich im vorigen<lb/>
Jahre in Ober- und Nieder&#x017F;ach&#x017F;en, auf &#x017F;echs tau-<lb/>
&#x017F;end fu&#x0364;nf hundert und &#x017F;echs und achzig Stu&#x0364;ck be-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">U 4</fw><fw type="catch" place="bottom">laufen,</fw><lb/>
<pb n="312" facs="#f0334"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
laufen, worunter diejenigen nicht einmal gerechnet<lb/>
&#x017F;ind, welche dann und wann noch ein leidliches<lb/>
Gedicht machen. Die&#x017F;es tra&#x0364;gt richtig gerechnet,<lb/>
in einem Jahre &#x2012; &#x2012; 32930 fl.</p><lb/>
<p>Wer die&#x017F;e 5 fl. erlegt hat, und bey den Kun&#x017F;t-<lb/>
richtern geho&#x0364;rige Qvittung vorzeigt, dem &#x017F;oll nie-<lb/>
mand den Titel eines go&#x0364;ttlichen Poeten ab&#x017F;pre-<lb/>
chen, bey Strafe von 20 Goldgu&#x0364;lden Rheini&#x017F;ch.</p><lb/>
<p>Wer von ihnen die Gewalt haben will, andre<lb/>
mit Vorle&#x017F;ung &#x017F;einer Gedichte zu qva&#x0364;len; der<lb/>
muß die&#x017F;e Gewalt mit Geld erkaufen. Es i&#x017F;t<lb/>
billig, daß die Ang&#x017F;t, welche einzelne Per&#x017F;onen<lb/>
dabey aus&#x017F;tehen, dem ganzen Lande zu gute kom-<lb/>
me. Um&#x017F;on&#x017F;t wenig&#x017F;tens ko&#x0364;nnen &#x017F;ie nicht verlan-<lb/>
gen, daß man ihnen zuho&#x0364;re. Fu&#x0364;r das er&#x017F;te Vor-<lb/>
le&#x017F;en zahlen &#x017F;ie 2 Stu&#x0364;ver; fu&#x0364;r das zweyte, 4 Stu&#x0364;-<lb/>
ver; und fu&#x0364;r die dritte Wiederholung, 8 Stu&#x0364;ver.<lb/>
Oefter du&#x0364;rfen &#x017F;ie es nicht thun. Die Zuho&#x0364;rer wu&#x0364;r-<lb/>
den es in die La&#x0364;nge nicht aus&#x017F;tehen ko&#x0364;nnen; und<lb/>
es i&#x017F;t doch gleichwohl billig, daß man bey einer o&#x0364;f-<lb/>
fentlichen Anlage mit darauf &#x017F;ehe, daß wegen des<lb/>
gemeinen Be&#x017F;ten einzelne Unterthanen nicht ganz<lb/>
ruiniret werden. Weil nun vermo&#x0364;ge der Erfah-<lb/>
rung alle &#x017F;chlechte Poeten ihre Schriften wenig&#x017F;tens<lb/>
dreymal vorle&#x017F;en: &#x017F;o betra&#x0364;gt die&#x017F;e Anlage<lb/>
<hi rendition="#et">14 Stu&#x0364;ver.</hi></p><lb/>
<p>Und da nach dem ordentlichen Laufe der Na-<lb/>
tur, ein jeder &#x017F;chlechter Poet das Jahr u&#x0364;ber, zum<lb/>
wenig&#x017F;ten dreyhundert und fu&#x0364;nf und &#x017F;echzig elende<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Gedichte</fw><lb/>
<pb n="313" facs="#f0335"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Gedichte verfertigt, &#x017F;o ko&#x0364;mmt eine an&#x017F;ehnliche<lb/>
Summe heraus.</p><lb/>
<p>Alte Poeten, die u&#x0364;ber &#x017F;echzig Jahre &#x017F;ind, zah-<lb/>
len die&#x017F;e Taxe doppelt; denn unter allen &#x017F;ind &#x017F;ie<lb/>
am unertra&#x0364;glich&#x017F;ten.</p><lb/>
<p>Wer 30 Stu&#x0364;ver zahlt, &#x017F;oll befugt &#x017F;eyn, die<lb/>
Leute auf der Ga&#x017F;&#x017F;e anzufallen, und ihnen vor-<lb/>
zule&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Alle Poeten behalten die natu&#x0364;rliche Freyheit,<lb/>
ihre Arbeiten, wenn &#x017F;ie ganz allein &#x017F;ind, laut zu<lb/>
le&#x017F;en, &#x017F;o oft &#x017F;ie wollen. Sie du&#x0364;rfen auch daru&#x0364;ber<lb/>
lachen, ohne einen Deut Contribution zu ent-<lb/>
richten. Doch i&#x017F;t wohl zu merken: Wenn &#x017F;ie<lb/>
die&#x017F;es thun, &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en ihre Stuben abgelegen,<lb/>
und die Vorha&#x0364;nge fe&#x017F;t zugezogen &#x017F;eyn, damit nie-<lb/>
mand von der Nachbar&#x017F;chaft dadurch gea&#x0364;rgert<lb/>
werde.</p><lb/>
<p>Die Dichter, welche mit dem Weihrauche<lb/>
unter dem Volke herumgehen, und ihren Segen<lb/>
Bekannten und Unbekannten ertheilen, werden es<lb/>
nicht unbillig finden, daß &#x017F;ie auch einen Beytrag<lb/>
geben. Sie wu&#x0364;n&#x017F;chen den Leuten be&#x017F;ta&#x0364;ndig Gu-<lb/>
tes; nun mo&#x0364;gen &#x017F;ie ihnen auch einmal Gutes<lb/>
thun. Jch will nicht &#x017F;o lieblos &#x017F;eyn, wie die<lb/>
Kun&#x017F;trichter, welche die&#x017F;e gratulirenden Jn&#x017F;ecten<lb/>
lieber gar vom Parna&#x017F;&#x017F;e vertilgen mo&#x0364;chten, und &#x017F;ie<lb/>
mit ihren &#x017F;cho&#x0364;nen Spielwerken und bunten Rari-<lb/>
ta&#x0364;ten, nicht einmal in den &#x017F;tillen Mora&#x0364;&#x017F;ten des<lb/>
Parna&#x017F;&#x017F;es ruhig qvaken la&#x017F;&#x017F;en. De&#x017F;to billiger<lb/>
will ich &#x017F;eyn, da ich u&#x0364;berzeugt bin, daß die Natur<lb/>
nicht einmal den verachtet&#x017F;ten Wurm um&#x017F;on&#x017F;t<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">U 5</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chafft,</fw><lb/>
<pb n="314" facs="#f0336"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
&#x017F;chafft, ge&#x017F;chweige einen Gratulanten. Wie ge-<lb/>
&#x017F;agt, ich will es billig mit ihnen machen; und ich<lb/>
erwarte auf meinen Geburtstag, welcher der drey-<lb/>
zehnte October &#x017F;eyn wird, die gereimte Dank&#x017F;a-<lb/>
gung dafu&#x0364;r.</p><lb/>
<p>Hier i&#x017F;t meine Taxe. Und wenn ich &#x017F;elb&#x017F;t ein<lb/>
Gratulant wa&#x0364;re, &#x017F;o ko&#x0364;nnte ich die Prei&#x017F;e nicht<lb/>
leidlicher &#x017F;etzen.</p><lb/>
<p>Ein <hi rendition="#fr">Ma&#x0364;cenat;</hi> Wer die&#x017F;en in &#x017F;einen Ver-<lb/>
&#x017F;en braucht, giebt &#x2012; &#x2012; 1 Stu&#x0364;ver.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Geprie&#x017F;ner Ma&#x0364;cenat,</hi> <hi rendition="#et">2 Stu&#x0364;ver.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Saiten, Leyer, Rohr,</hi> fu&#x0364;r jedes 1 Deut.</p><lb/>
<p>Ein <hi rendition="#fr">Haberrohr,</hi> eben &#x017F;o viel.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Be&#x017F;chwo&#x0364;rung der Alten,</hi> &#x2012; 1 Schilling:</p><lb/>
<p>Und wer <hi rendition="#fr">den Achill bannt,</hi> zahlt 2 Schillinge.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Ein Gott</hi> durch die Bank, &#x2012; 1 Stu&#x0364;ver:<lb/>
Aber <hi rendition="#fr">Apoll</hi> geht um&#x017F;on&#x017F;t mit darein.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Fama,</hi> nachdem &#x017F;ie &#x017F;tark, oder &#x017F;chwach<lb/>
bla&#x0364;&#x017F;t, &#x2012; &#x2012; &#x2012; ½ Stu&#x0364;ver,<lb/>
oder auch &#x2012; &#x2012; 1 Stu&#x0364;ver.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Blitz, Hagel, Donner,</hi> oder andere Meteo-<lb/>
ren werden ge&#x017F;cha&#x0364;tzt auf &#x2012; 1 Deut.</p><lb/>
<p>J&#x017F;t die Do&#x017F;is gar zu &#x017F;tark, &#x017F;o zahlt der Dich-<lb/>
ter &#x2012; &#x2012; &#x2012; 4 Deute:</p><lb/>
<p>Der <hi rendition="#fr">Zeiten Zahn</hi> zu wetzen, 1 Deute.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Liebesgo&#x0364;tter</hi> und <hi rendition="#fr">Grazien</hi> werden in dem<lb/>
Prei&#x017F;e bezahlt, wie die Go&#x0364;tter u&#x0364;berhaupt.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wenn</fw><lb/>
<pb n="315" facs="#f0337"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<p>Wenn die <hi rendition="#fr">Grazien wiegen</hi> mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, ko&#x017F;tet<lb/>
es &#x2012; &#x2012; &#x2012; 1 Fettma&#x0364;nnchen.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Flohr, Boy, Cypre&#x017F;&#x017F;en,</hi> wenn &#x017F;ie zu der<lb/>
Leiche eines Handwerksmanns gebraucht werden,<lb/>
ko&#x017F;ten &#x2012; &#x2012; &#x2012; 1 Stu&#x0364;ver.</p><lb/>
<p>Sind &#x017F;ie aber fu&#x0364;r eine Standesper&#x017F;on,<lb/>
nur &#x2012; &#x2012; &#x2012; ½ Stu&#x0364;ver.</p><lb/>
<p>Ein <hi rendition="#fr">Wort&#x017F;piel</hi> auf den Namen desjenigen,<lb/>
den der Gratulant be&#x017F;ingt, ko&#x017F;tet billig &#x2012; 1 Schill.<lb/>
und es i&#x017F;t nicht zu viel; denn in der That i&#x017F;t das<lb/>
Wort&#x017F;piel gemeiniglich das Hauptwerk vom Ge-<lb/>
dichte.</p><lb/>
<p>Nach die&#x017F;en Prei&#x017F;en werden die u&#x0364;brigen Ta-<lb/>
xen gar leicht fe&#x017F;t zu &#x017F;tellen &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Nun mache man einmal den Ueber&#x017F;chlag auf<lb/>
folgende Art. Unter 6586. elenden Dichtern &#x017F;ind<lb/>
wenig&#x017F;tens 4000. Gratulanten. Jn einem Jahre<lb/>
haben die Ma&#x0364;cenaten in Ober- und Nieder&#x017F;ach-<lb/>
&#x017F;en, ich will nur wenig &#x017F;agen,</p><lb/>
<list><item>10000. Geburtstage,</item><lb/>
<item>20000. Namenstage. Hiezu kommen:</item><lb/>
<item>1000. Hochzeiten ungefa&#x0364;hr,</item><lb/>
<item>2000. Leichen, und</item></list><lb/>
<p>3000. außerordentliche Begebenheiten, die<lb/>
nothwendig be&#x017F;ungen werden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Jn einem<lb/>
jeden Liede, welches der Nachwelt ange&#x017F;timmt<lb/>
wird, kommen wenig&#x017F;tens 30. Stu&#x0364;cke vor, die tax-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ma&#x0364;ßig</fw><lb/>
<pb n="316" facs="#f0338"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
ma&#x0364;ßig &#x017F;ind. Die&#x017F;es betra&#x0364;gt nach einem Ueber-<lb/>
&#x017F;chlage, den ich &#x017F;ehr &#x017F;orgfa&#x0364;ltig gemacht habe,<lb/>
&#x2012; &#x2012; 105426 fl. 1½ Stu&#x0364;ver.<lb/>
<hi rendition="#aq">&#x017F;aluo errore calculi.</hi> Man kann mir nachrech-<lb/>
nen, &#x017F;o wird man finden, daß die Summe rich-<lb/>
tig i&#x017F;t. Unter die&#x017F;e Gedichte muß der Gedan-<lb/>
kencontributionseinnehmer pflichtma&#x0364;ßig atte&#x017F;tiren,<lb/>
daß die Taxe ohne Re&#x017F;te, in guten gangbaren<lb/>
Mu&#x0364;nz&#x017F;orten, erlegt &#x017F;ey: Und alsdenn hat der Ver-<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;er die Erlaubniß, &#x017F;ich mit der Un&#x017F;terblichkeit<lb/>
zu &#x017F;chmeicheln; kein Men&#x017F;ch &#x017F;oll &#x017F;ich unter&#x017F;tehen,<lb/>
ihn einen elenden Reimer zu nennen, und niemand<lb/>
von der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft &#x017F;oll, bey &#x017F;chwerer Po&#x0364;n, und<lb/>
bey Strafe, das ganze Gedicht &#x017F;iebenmal durchzu-<lb/>
le&#x017F;en, befugt &#x017F;eyn, in das gei&#x017F;tvolle Carmen eher,<lb/>
als nach vo&#x0364;llig aufgehobener Tafel, Confect zu<lb/>
wickeln.</p><lb/>
<p>Da die arkadi&#x017F;chen Dichter &#x017F;ich nur mit Klee<lb/>
und Milch behelfen: &#x017F;o wird ihnen das Geld oh-<lb/>
nedem nichts nu&#x0364;tze &#x017F;eyn, und de&#x017F;to eher ko&#x0364;nnen &#x017F;ie<lb/>
einen Beytrag geben. Zu Vermeidung aller<lb/>
Streitigkeiten, will ich auch den vornehm&#x017F;ten Haus-<lb/>
rath eines Scha&#x0364;ferdichters taxiren.</p><lb/>
<list><item>Eine beperlte Flur &#x2012; &#x2012; ½ Stu&#x0364;ver.</item><lb/>
<item>Cry&#x017F;tallene Ba&#x0364;che &#x2012; &#x2012; ½ Stu&#x0364;ver.</item></list><lb/>
<p>Wer in eine Buche den Namen &#x017F;chneidet, giebt,<lb/>
nach dem Holzmandate, ein altes Schock; thut<lb/>
nach un&#x017F;rer Mu&#x0364;nze &#x2012; &#x2012; 6½ Schilling.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Eine</fw><lb/>
<pb n="317" facs="#f0339"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<list><item>Eine Heerde La&#x0364;mmer &#x2012; &#x2012; 1 Stu&#x0364;ver.</item><lb/>
<item>Ein Bock &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; 1 Deut.</item><lb/>
<item>Ein Bock mit Glocken &#x2012; 2 Deute.</item><lb/>
<item>Hylar &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; 4 Deute.</item><lb/>
<item>Ka&#x0364;&#x017F;e, Milch, und Butter wird um den gewo&#x0364;hn-<lb/>
lichen Marktpreis bezahlt.</item><lb/>
<item>Kofent i&#x017F;t &#x017F;teuerfrey.</item><lb/>
<item>Phyllis &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; ½ Schilling.</item><lb/>
<item>Eine grau&#x017F;ame, unerbittliche Phyllis 1 Schill.</item><lb/>
<item>Giebt Phillis dem Myrtill eine Ohrfeige, &#x017F;o<lb/>
zahlt der Dichter fu&#x0364;r ihre Grobheit &#x2012; 2 fl.</item><lb/>
<item>Erha&#x0364;ngt &#x017F;ich Myrtill, &#x2012; &#x2012; 3 Schillinge.</item><lb/>
<item>Ein Scha&#x0364;ferbengel, ein Limmel, wird unter den<lb/>
Bauern in Arkadien gebu&#x0364;ßt mit &#x2012; 1 fl. &#x2012;;<lb/>
un&#x017F;ere ge&#x017F;itteten Scha&#x0364;ferdichter ko&#x0364;nnen es al&#x017F;o auch<lb/>
nicht wohlfeiler verlangen.</item></list><lb/>
<p>Wer &#x017F;ich die&#x017F;en leidlichen Taxen unterwirft,<lb/>
dem gebe ich die Erlaubniß, zu glauben, daß &#x017F;ein<lb/>
Scha&#x0364;fergedicht witzig, artig, und &#x017F;chalkhaft &#x017F;ey.<lb/>
Er &#x017F;oll niemals an den Virgil und Fontenelle ge-<lb/>
denken, ohne mit der beruhigenden Zufriedenheit<lb/>
eines elenden Poeten u&#x0364;ber die unendlichen Vor-<lb/>
zu&#x0364;ge, die er vor jenen hat, beyfa&#x0364;llig zu la&#x0364;cheln.<lb/>
Mit einem Worte: kraft die&#x017F;er erlegten Gedan-<lb/>
ken&#x017F;teuer &#x017F;oll er der go&#x0364;ttlich&#x017F;te Dichter in Ober-<lb/>
und Nieder&#x017F;ach&#x017F;en &#x017F;eyn, da er außerdem freylich<lb/>
der un&#x017F;innig&#x017F;te Narr in ganz Arkadien &#x017F;eyn<lb/>
wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Da</fw><lb/>
<pb n="318" facs="#f0340"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
<p>Da gegenwa&#x0364;rtige Abhandlung nur eine vor-<lb/>
la&#x0364;ufige Probe von dem Tarife &#x017F;eyn &#x017F;oll, welchen<lb/>
ich ku&#x0364;nftig wegen die&#x017F;er Gedanken&#x017F;teuer bekannt<lb/>
machen will, wofern mein Vor&#x017F;chlag den gehofften<lb/>
Beyfall finden &#x017F;ollte: &#x017F;o werde ich fu&#x0364;r itzo nicht<lb/>
no&#x0364;thig haben, die u&#x0364;brigen Arten der Gedichte auf<lb/>
eben die&#x017F;e Wei&#x017F;e zu taxiren. Jm Vorbeygehen<lb/>
will ich nur erinnern, daß <hi rendition="#fr">in einem Trauer&#x017F;piele</hi></p><lb/>
<list><item>ein <hi rendition="#fr">O!</hi> &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; 2 Stu&#x0364;ver,</item><lb/>
<item>ein <hi rendition="#fr">Ach!</hi> &#x2012; &#x2012; &#x2012; 2 Stu&#x0364;ver,</item><lb/>
<item>ein <hi rendition="#fr">O!</hi> und <hi rendition="#fr">Ach!</hi> zu&#x017F;ammen 4 Stu&#x0364;ver,</item><lb/>
<item>ein <hi rendition="#fr">O! ihr Go&#x0364;tter!</hi> &#x2012; &#x2012; 6 Stu&#x0364;ver,</item><lb/>
<item>ein <hi rendition="#fr">Dolch&#x017F;tich</hi> &#x2012; &#x2012; &#x2012; 1 Schilling,</item><lb/>
<item>und ein <hi rendition="#fr">jeder matte Gedanke</hi> &#x2012; 1 Deut</item></list><lb/>
<p>ko&#x017F;ten &#x017F;olle. Und wer ein gar zu elendes Trauer-<lb/>
&#x017F;piel verfertigt, wenn es auch &#x017F;chon nach allen<lb/>
Regeln des Ari&#x017F;toteles elend wa&#x0364;re, der &#x017F;oll es entwe-<lb/>
der in &#x017F;einem eignen Kamine verbrennen; oder,<lb/>
wenn er doch &#x017F;o hartna&#x0364;ckig i&#x017F;t, es o&#x0364;ffentlich auf-<lb/>
fu&#x0364;hren zu la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o &#x017F;oll er dem Publico <hi rendition="#aq">pro re-<lb/>
dimenda vexa</hi> &#x2012; &#x2012; &#x2012; 5 fl. &#x2012; erlegen, die<lb/>
ich zu meiner Gedanken&#x017F;teuer nehmen, und &#x017F;odann<lb/>
auf meine Ko&#x017F;ten die o&#x0364;ffentliche Kritik veranla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en will: <hi rendition="#fr">Daß wir nunmehr in un&#x017F;erm Va-<lb/>
terlande endlich einmal auch ein Original ha-<lb/>
ben, welches wir un&#x017F;ern &#x017F;tolzen Nachbarn ent-<lb/>
gegen &#x017F;etzen ko&#x0364;nnen.</hi></p><lb/>
<p>Bey den <hi rendition="#fr">Lu&#x017F;t&#x017F;pielen</hi> werde ich mich &#x017F;chon et-<lb/>
was la&#x0364;nger aufhalten mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Da der Verfa&#x017F;&#x017F;er,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="319" facs="#f0341"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
und die Komo&#x0364;dianten mit den <hi rendition="#fr">artigen Unfla&#x0364;te-<lb/>
reyen</hi> den mei&#x017F;ten Beyfall, und das mei&#x017F;te Geld<lb/>
verdienen; &#x017F;o werde ich wohl auf die&#x017F;e die &#x017F;ta&#x0364;rk-<lb/>
&#x017F;te Taxe legen. Jch werde aber einen &#x017F;ehr &#x017F;org-<lb/>
fa&#x0364;ltigen Unter&#x017F;chied zwi&#x017F;chen den witzigen Zoten<lb/>
des Dichters, zwi&#x017F;chen dem zweydeutigen Schwun-<lb/>
ge, den die Mienen, die Aus&#x017F;prache, und be&#x017F;on-<lb/>
ders die Stellung des Frauenzimmers, welches die<lb/>
Rolle hat, einem oft gleichgu&#x0364;ltigen Ausdrucke ge-<lb/>
ben, und endlich zwi&#x017F;chen den unfla&#x0364;tigen Ausle-<lb/>
gungen machen, welche der Parterrepo&#x0364;bel, (denn<lb/>
auch in Deut&#x017F;chland giebt es auf dem Parterre<lb/>
viel witzigen und ange&#x017F;ehnen Po&#x0364;bel,) bey einer<lb/>
Stelle macht, die weder der Dichter unvor&#x017F;ichtig<lb/>
gedacht, noch der Komo&#x0364;diant leicht&#x017F;innig vorge-<lb/>
&#x017F;tellt hat.</p><lb/>
<p>Wegen un&#x017F;rer ho&#x0364;hern Gedichte bin ich bey mir<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t noch &#x017F;ehr un&#x017F;chlu&#x0364;ßig. Jch weis in der That<lb/>
noch nicht, wodurch ich am mei&#x017F;ten verdienen wer-<lb/>
de: Ob durch das <hi rendition="#fr">hoch am Olympe dahin er-<lb/>
to&#x0364;nende Bru&#x0364;llen der Donner</hi> einiger unglu&#x0364;ck-<lb/>
lichen Nachahmer des Hexameters; oder durch<lb/>
die <hi rendition="#fr">gla&#x0364;nzende Sonne</hi> und <hi rendition="#fr">liebliche Wonne</hi> un-<lb/>
&#x017F;rer kriechenden Reimer. Jch will die Sache<lb/>
u&#x0364;berlegen.</p><lb/>
<p>Weil meine patrioti&#x017F;che Vor&#x017F;orge &#x017F;ich auf alle<lb/>
Arten des Witzes er&#x017F;treckt: &#x017F;o kann man wohl<lb/>
glauben, daß ich auch fu&#x0364;r diejenigen &#x017F;orge, welche<lb/>
in den u&#x0364;brigen Arten der Gedichte un&#x017F;terblich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wer-</fw><lb/>
<pb n="320" facs="#f0342"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
werden wollen, ob man gleich einem ehrlichen Man-<lb/>
ne, nicht einmal ihre Pro&#x017F;a zu le&#x017F;en an&#x017F;innen<lb/>
darf. Jch gebe ihnen mein Wort: Sie &#x017F;ollen<lb/>
in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften alle Vorzu&#x0364;ge eines wahren Dich-<lb/>
ters haben; aber freylich fu&#x0364;r baares Geld, denn<lb/>
ohne die&#x017F;es ko&#x0364;nnen &#x017F;ie unmo&#x0364;glich verlangen, er-<lb/>
tra&#x0364;glich zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Noch ein paar Worte will ich von den <hi rendition="#fr">andern<lb/>
Arten des Scribenten</hi> &#x017F;agen, welchen ich durch<lb/>
meine Taxen das Recht gebe, &#x017F;ich unter die Ge-<lb/>
lehrten zu mengen, ob ihnen gleich die Welt, die<lb/>
Kun&#x017F;trichter, und vielmals ihr eignes Gewi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;agen, daß &#x017F;ie in die&#x017F;e ehrwu&#x0364;rdige Zunft nicht<lb/>
geho&#x0364;ren.</p><lb/>
<p>Jch habe an ver&#x017F;chiednen meiner Landsleute <note place="foot" n="*)">Daran du&#x0364;rfen wir un&#x017F;re Le&#x017F;er nicht mehr erinnern, in<lb/>
welchem Lande Herr Anton Panßa die&#x017F;es &#x017F;chreibt.</note><lb/>
wahrgenommen, daß ihr Witz und ihr Ver&#x017F;tand<lb/>
mit den reifenden Jahren auf eben die Art ab-<lb/>
nimmt, wie er in andern Gegenden Deut&#x017F;chlands,<lb/>
und, wie ich vermuthe, in der ganzen Welt zunimmt.<lb/>
Wo das herkommen mag, weis ich nicht; daß es<lb/>
aber in der That &#x017F;o i&#x017F;t, lehrt mich die Erfahrung<lb/>
alle Me&#x017F;&#x017F;en. Jch habe wei&#x017F;e Knaben kennen ler-<lb/>
nen, welche in ihrem &#x017F;echzehnten Jahre, durch ver-<lb/>
&#x017F;chiedne Bla&#x0364;tter in morali&#x017F;chem Formate, &#x017F;trenge<lb/>
und ein&#x017F;ehende Sittenrichter der Welt waren;<lb/>
und im dreyßig&#x017F;ten Jahre waren &#x017F;ie kaum noch<lb/>
ge&#x017F;chickt, einen Winkel&#x017F;chulmei&#x017F;ter abzugeben.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Andere</fw><lb/>
<pb n="321" facs="#f0343"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Andere verfochten &#x017F;chon im funfzehenten Jahre<lb/>
das An&#x017F;ehen, und die Wahrheiten ihrer Kirche<lb/>
mit einer heiligen Wut, die man kaum von<lb/>
ihren Va&#x0364;tern, &#x017F;o gern auch die&#x017F;e verka&#x0364;tzerten, er-<lb/>
wartete; und zum großen Unglu&#x0364;ck un&#x017F;rer Kirche<lb/>
waren &#x017F;ie in ihrem vierzig&#x017F;ten Jahre &#x017F;o unwi&#x017F;&#x017F;end,<lb/>
daß man ihnen kaum mit gutem Gewi&#x017F;&#x017F;en eine<lb/>
Heerde Bauern anvertrauen konnte. Jch habe<lb/>
einen Vetter gehabt, der in &#x017F;einen er&#x017F;ten Univer&#x017F;i-<lb/>
ta&#x0364;tsjahren neue Lesarten in den Pandekten er-<lb/>
fand, und dem Ju&#x017F;tinianus Schnitzer wies: Aber<lb/>
was nahm es fu&#x0364;r ein Ende? Sein Ver&#x017F;tand hatte<lb/>
&#x017F;ich u&#x0364;bertrieben, wie eine fru&#x0364;hzeitige Frucht, welche<lb/>
welkt, wenn &#x017F;ie reifen &#x017F;oll. Je a&#x0364;lter er ward, je<lb/>
weniger ver&#x017F;tand er; und itzo i&#x017F;t er in &#x017F;einem funf-<lb/>
zig&#x017F;ten Jahre Pedell in Duisburg. Mit der<lb/>
Poe&#x017F;ie i&#x017F;t es eben &#x017F;o. Un&#x017F;re witzigen Kinder fan-<lb/>
gen mit Heldengedichten an, und ho&#x0364;ren mit Sinn-<lb/>
gedichten auf.</p><lb/>
<p>Jch habe keine Hoffnung, die&#x017F;e jungen Grei&#x017F;e<lb/>
zu be&#x017F;&#x017F;ern, wenn ich ihnen gleich aus unwider-<lb/>
&#x017F;prechlichen Gru&#x0364;nden darthun wollte, daß &#x017F;ie ge-<lb/>
wiß la&#x0364;nger ver&#x017F;ta&#x0364;ndig &#x017F;eyn wu&#x0364;rden, wenn &#x017F;ie etwas<lb/>
&#x017F;pa&#x0364;ter anfiengen, witzig zu &#x017F;eyn, und daß die Be-<lb/>
hut&#x017F;amkeit, &#x017F;ich in der er&#x017F;ten Jugend nicht allzu<lb/>
ge&#x017F;chwind zu verewigen, das &#x017F;icher&#x017F;te Mittel eines<lb/>
Schrift&#x017F;tellers &#x017F;ey, &#x017F;ich nicht zu u&#x0364;berleben. Alles<lb/>
die&#x017F;es wu&#x0364;rde ich ihnen &#x017F;agen, und wu&#x0364;rde es ihnen<lb/>
bewei&#x017F;en; aber die guten Kinder &#x017F;ind gar zu &#x017F;charf-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">X</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;innig,</fw><lb/>
<pb n="322" facs="#f0344"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
&#x017F;innig, als daß &#x017F;ie es ein&#x017F;ehen, und gar zu gelehrt,<lb/>
als daß &#x017F;ie es ver&#x017F;tehen &#x017F;ollten. Sie mo&#x0364;chten<lb/>
weinen, wenn ich ihnen ihre Puppe na&#x0364;hme. Jch<lb/>
will &#x017F;ie ihnen al&#x017F;o la&#x017F;&#x017F;en, und ich will ihnen &#x017F;o gar<lb/>
die Freyheit la&#x017F;&#x017F;en, zu glauben, daß &#x017F;ie erfahrne,<lb/>
bele&#x017F;ne, &#x017F;charf&#x017F;innige, gei&#x017F;tvolle, &#x2012; &#x2012; &#x2012; was weis ich<lb/>
alles, was &#x017F;ie &#x017F;eyn wollen? mit einem Worte:<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ollen die Erlaubniß haben, zu glauben, daß &#x017F;ie<lb/>
in der That das &#x017F;ind, was &#x017F;ie gewiß nicht &#x017F;ind.<lb/>
Aber, meine Kinder, um&#x017F;on&#x017F;t kann ich ihnen eine<lb/>
&#x017F;olche Thorheit nicht ver&#x017F;tatten. Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en mir<lb/>
fu&#x0364;r die&#x017F;e Erlaubniß etwas zu meiner Gedanken-<lb/>
&#x017F;teuer beytragen. Viel will ich von ihnen nicht<lb/>
nehmen, weil &#x017F;ie gro&#x0364;ßtentheils noch unmu&#x0364;ndig,<lb/>
und außer dem, was ihnen ihr mildtha&#x0364;tiger Verle-<lb/>
ger großmu&#x0364;thig zuwirft, noch nicht Herren u&#x0364;ber<lb/>
ihr Vermo&#x0364;gen &#x017F;ind: Aber gar um&#x017F;on&#x017F;t ko&#x0364;nnen &#x017F;ie<lb/>
es auch gewiß nicht verlangen. Und wenn ihnen<lb/>
auch die Taxe ein wenig zu hoch vorka&#x0364;me; &#x017F;o du&#x0364;r-<lb/>
fen &#x017F;ie ja nur bedenken, daß dergleichen Abgaben<lb/>
nicht lange, und nicht viel la&#x0364;nger, als zehn Jahre<lb/>
dauren. Denn, wer in &#x017F;einem zwanzig&#x017F;ten Jahre<lb/>
ein un&#x017F;terblicher Autor in Qvart i&#x017F;t, der i&#x017F;t gemei-<lb/>
niglich im dreyßig&#x017F;ten Jahre Corrector in einer<lb/>
Druckerey, und al&#x017F;o von die&#x017F;er Auflage befreyt.</p><lb/>
<p>So &#x017F;oll, zum Exempel, ein morali&#x017F;cher Knabe,<lb/>
welcher nur vor ein paar Jahren noch am Kinder-<lb/>
zaume lief, und itzo &#x017F;chon die Welt lehrt, wie &#x017F;ie<lb/>
auf dem Wege der Tugend wandeln &#x017F;olle, fu&#x0364;r<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">das</fw><lb/>
<pb n="323" facs="#f0345"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
das Vergnu&#x0364;gen, ein lehrreicher Scribent zu heißen,<lb/>
in meine Ca&#x017F;&#x017F;e geben &#x2012; &#x2012; ½ fl. &#x2012; &#x2012;.</p><lb/>
<p>J&#x017F;t er in &#x017F;einen Schriften &#x017F;atiri&#x017F;ch, und<lb/>
macht die Welt la&#x0364;cherlich, &#x017F;o giebt er doppelt<lb/>
&#x017F;o viel.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;e beiden Sa&#x0364;tze ver&#x017F;tehen &#x017F;ich nur von dem<lb/>
Falle, wenn un&#x017F;er Autor noch &#x017F;o billig i&#x017F;t, und es<lb/>
bey <hi rendition="#fr">Ver&#x017F;uchen,</hi> und <hi rendition="#fr">Glu&#x0364;ckwu&#x0364;n&#x017F;chungs&#x017F;chrei-<lb/>
ben</hi> auf den Geburtstag &#x017F;eines Herrn Vaters,<lb/>
oder auf den Namenstag &#x017F;eines Onkels, oder auf<lb/>
eine andre dergleichen Familienfeyer bewenden<lb/>
la&#x0364;ßt. Jn die&#x017F;en Fa&#x0364;llen erlaube ich ihm, fu&#x0364;r die-<lb/>
&#x017F;en Preis, &#x017F;ich einer Arbeit, und des damit ver-<lb/>
knu&#x0364;pften Titels anzumaßen, der &#x017F;on&#x017F;t nur Ma&#x0364;n-<lb/>
nern geho&#x0364;rt, welche &#x017F;chon &#x017F;eit vielen Jahren ge-<lb/>
wohnt &#x017F;ind, zu denken, welche die große Welt, und<lb/>
al&#x017F;o mehr Leute kennen, als ihre Mu&#x0364;tter, und ihre<lb/>
lieben Ammen. Wagt &#x017F;ich aber un&#x017F;er &#x017F;chreiben-<lb/>
der Knabe weiter, und &#x017F;ucht &#x017F;eine Stadt mit mo-<lb/>
rali&#x017F;chen Wochenbla&#x0364;ttern heim, &#x017F;o muß er wo&#x0364;chent-<lb/>
lich geben 4 Schill. Die&#x017F;e giebt er &#x017F;o lange, bis<lb/>
er &#x017F;ich barbieren la&#x0364;ßt. Damit aber auch hiebey<lb/>
kein Unter&#x017F;chleif vorgehe, und er nicht etwan, wie<lb/>
ver&#x017F;chiedne Autores thun, &#x017F;ich nur pro Forma<lb/>
barbieren la&#x017F;&#x017F;e: &#x017F;o &#x017F;oll die er&#x017F;te Verwu&#x0364;&#x017F;tung &#x017F;ei-<lb/>
nes Barts, in Gegenwart eines Notarien ge-<lb/>
&#x017F;chehen. Bezeugt die&#x017F;er ihm die erfoderliche<lb/>
Reife: &#x017F;o giebt er nur monatlich 4 Schillinge.<lb/>
Jch wollte es gern auf eine ja&#x0364;hrliche Ablieferung<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">X 2</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;etzen:</fw><lb/>
<pb n="324" facs="#f0346"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
&#x017F;etzen: Jch darf es aber um deßwillen nicht wa-<lb/>
gen, weil die Kra&#x0364;fte eines &#x017F;o zarten Morali&#x017F;ten<lb/>
es &#x017F;elten ein Jahr lang aushalten; und gleichwohl<lb/>
mache ich mir ein Gewi&#x017F;&#x017F;en, die&#x017F;e Taxe, wie ich<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t in An&#x017F;ehung der Hinfa&#x0364;lligkeit ihres Ver&#x017F;tan-<lb/>
des und Witzes wohl thun ko&#x0364;nnte, zu erho&#x0364;hen,<lb/>
da vielleicht die&#x017F;e guten Kinder, ohne es o&#x0364;ffentlich<lb/>
zu ge&#x017F;tehen, die billige Ab&#x017F;icht haben, nach dem<lb/>
bekannten Spru&#x0364;chworte, etwas zu lernen, da &#x017F;ie<lb/>
andre lehren.</p><lb/>
<p>Mit den unba&#x0364;rtigen Zeloten werde ich gelin-<lb/>
der verfahren mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Es i&#x017F;t gefa&#x0364;hrlich, &#x017F;ie in<lb/>
ihrem heiligen Koller aufzuhalten; &#x017F;ie kratzen, und<lb/>
&#x017F;prudeln lauter Ka&#x0364;tzer um &#x017F;ich. Aber ich habe<lb/>
noch mehrere Ur&#x017F;achen, als die&#x017F;e, &#x017F;ie zu ver&#x017F;chonen.<lb/>
Vielleicht hat es ku&#x0364;nftigen Zeiten fu&#x0364;r ihre Kirche<lb/>
einen guten Nutzen: So wie ich immer gern &#x017F;ehe,<lb/>
wenn un&#x017F;re Jungen auf der Ga&#x017F;&#x017F;e als Soldaten<lb/>
&#x017F;pielen, weil ich mir Hoffnung mache, daß mit<lb/>
der Zeit aus die&#x017F;en Buben &#x017F;treitbare Ma&#x0364;nner wer-<lb/>
den ko&#x0364;nnen. Hiezu ko&#x0364;mmt noch die&#x017F;es, daß ge-<lb/>
meiniglich ihre eignen Verwandten an den Ver-<lb/>
ka&#x0364;tzerungen die&#x017F;er Unmu&#x0364;ndigen Ur&#x017F;ache &#x017F;ind. Sie<lb/>
fu&#x0364;hren gar oft ihre eignen Kriege durch die Feder<lb/>
die&#x017F;er jungen Helden. Sie freuen &#x017F;ich, daß ihre<lb/>
Sache &#x017F;o gerecht i&#x017F;t, daß &#x017F;ie auch der Mund der<lb/>
Kinder und Sa&#x0364;uglinge vertheidigen kann. Jn<lb/>
dergleichen Fa&#x0364;llen al&#x017F;o will ich &#x017F;ie fu&#x0364;r ihre Per-<lb/>
&#x017F;on, mit einem Beytrage zu meiner Gedanken-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;teuer</fw><lb/>
<pb n="325" facs="#f0347"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;teuer ver&#x017F;chonen: Aber ihre Aeltern, oder ihre<lb/>
Verwandten, oder auch ihre Lehrer, welche den<lb/>
Unver&#x017F;tand die&#x017F;er guten Kinder misbrauchen,<lb/>
&#x017F;ollen fu&#x0364;r &#x017F;ie bezahlen. Jnzwi&#x017F;chen i&#x017F;t es doch<lb/>
no&#x0364;thig, zu &#x017F;orgen, daß die&#x017F;e orthodoxen Buben<lb/>
nicht gar zu ungezogen werden, und wie es immer<lb/>
ge&#x017F;chieht, den Wohl&#x017F;tand nicht gar zu &#x017F;ehr belei-<lb/>
digen. Wagen &#x017F;ie &#x017F;ich zum Exempel an einen<lb/>
Mann, de&#x017F;&#x017F;en Gelehr&#x017F;amkeit, und wahre Ver-<lb/>
dien&#x017F;te um alle Arten der Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften die un-<lb/>
partheyi&#x017F;che Welt erkennt, de&#x017F;&#x017F;en Stand und ehr-<lb/>
wu&#x0364;rdiges Alter die Hochachtung aller Vernu&#x0364;nf-<lb/>
tigen verdient, und welcher weiter keinen Fehler<lb/>
hat, als die&#x017F;en, daß er nicht eben das glaubt,<lb/>
was un&#x017F;er Knabe und &#x017F;eine Mutter glauben;<lb/>
wagt er &#x017F;ich an die&#x017F;en Mann, und beobachtet<lb/>
nicht alle Be&#x017F;cheidenheit, die ge&#x017F;ittete Ma&#x0364;nner<lb/>
auch alsdann einander &#x017F;chuldig &#x017F;ind, wenn &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;chon nicht einerley Meynung haben; redet er die<lb/>
Sprache des Po&#x0364;bels, wenn er die Sprache des<lb/>
Glaubens zu reden vermeynt: So &#x017F;oll ihn &#x017F;ein<lb/>
Pra&#x0364;ceptor &#x017F;ta&#x0364;upen, und fu&#x0364;r ieden unge&#x017F;itteten<lb/>
Ausdruck einen Streich geben. Und dafu&#x0364;r er-<lb/>
laube ich ihm das Vergnu&#x0364;gen, &#x017F;ich einzubilden,<lb/>
daß er nicht wegen &#x017F;eines Muthwillens, &#x017F;ondern<lb/>
als ein junger Ma&#x0364;rtyrer gepeit&#x017F;chet werde.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;e zwo Proben werden genug &#x017F;eyn, mei-<lb/>
nen Le&#x017F;ern einen Begriff von dem Plane zu ma-<lb/>
chen, nach welchem ich junge Scribenten zu mei-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">X 3</fw><fw type="catch" place="bottom">ner</fw><lb/>
<pb n="326" facs="#f0348"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
ner Gedan&#x017F;teuer ziehen will. Man wird daraus<lb/>
wahrnehmen ko&#x0364;nnen, daß ich diejenigen Schrift-<lb/>
&#x017F;teller und Gelehrte gewiß nicht verge&#x017F;&#x017F;en werde,<lb/>
welche ihre Jahre vernu&#x0364;nftig gemacht haben &#x017F;oll-<lb/>
ten, und welche dem ohnerachtet &#x017F;ich von ihrer<lb/>
Gro&#x0364;ße, von ihrer Gelehr&#x017F;amkeit, von ihren Ver-<lb/>
dien&#x017F;ten um die Welt, und endlich von ihrer Un-<lb/>
&#x017F;terblichkeit ganz fal&#x017F;che, oder doch allzu &#x017F;chmeichel-<lb/>
hafte Begriffe machen. Jch habe &#x017F;chon oben Ge-<lb/>
legenheit gehabt, einige Proben davon zu geben.<lb/>
Damit ich die&#x017F;en Entwurf in ein noch deutlicheres<lb/>
Licht &#x017F;etze, &#x017F;o will ich ihn mit einigen Zu&#x0364;gen ver-<lb/>
mehren.</p><lb/>
<p>Kommen &#x017F;ie na&#x0364;her, meine Herren! Kriechen<lb/>
&#x017F;ie einmal aus ihren gelehrten Lo&#x0364;chern hervor! Sie<lb/>
&#x017F;ollen die Mu&#x017F;terung pa&#x017F;&#x017F;iren.</p><lb/>
<p>War fu&#x0364;r ein ungeheurer Schwarm von ge-<lb/>
lehrtem Po&#x0364;bel la&#x0364;uft hier zu&#x017F;ammen! Was fu&#x0364;r<lb/>
fin&#x017F;tre und unbekannte Ge&#x017F;ichter erblicke ich!</p><lb/>
<p>Aber &#x017F;ie, mein Herr, mit der &#x017F;tolzen Autor-<lb/>
miene, &#x017F;ie kenne ich gar wohl. Die&#x017F;e hochmu&#x0364;thige<lb/>
Zu&#x0364;ge habe ich vor dem großen Qvartanten ge&#x017F;e-<lb/>
hen, in welchem &#x017F;ie die Men&#x017F;chen alle Pflichten<lb/>
lehren wollen, die ein ge&#x017F;ittetes und tugendhaftes<lb/>
Leben erfodert. Jhr &#x017F;tolzes La&#x0364;cheln verra&#x0364;th die<lb/>
Zufriedenheit, die &#x017F;ie empfinden, indem &#x017F;ie &#x017F;ehen,<lb/>
wie genau ich von ihrem Buche unterrichtet bin.<lb/>
Aber, hu&#x0364;ten &#x017F;ie &#x017F;ich wohl, daß &#x017F;ie nicht gar zu zeitig<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;tolz</fw><lb/>
<pb n="327" facs="#f0349"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;tolz werden. Jch habe ihren Qvartanten gele-<lb/>
&#x017F;en: aber zugleich habe ich auch die zehen Qvar-<lb/>
tanten gele&#x017F;en, aus welchen &#x017F;ie den ihrigen zu&#x017F;am-<lb/>
men geplu&#x0364;ndert haben. Die&#x017F;en Raub mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie<lb/>
bu&#x0364;ßen. Wenn die gelehrte Welt das Recht nicht<lb/>
haben &#x017F;oll, &#x017F;ie wegen ihres Dieb&#x017F;tahls vor das<lb/>
kriti&#x017F;che Gerichte zu ziehen: &#x017F;o geben &#x017F;ie mir ja&#x0364;hr-<lb/>
lich fu&#x0364;r die&#x017F;en <hi rendition="#aq">&#x017F;aluum conductum</hi> &#x2012; 10 fl. Warum<lb/>
&#x017F;chu&#x0364;tteln &#x017F;ie mit dem Kopfe? J&#x017F;t es zu viel? &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Sie haben Recht: Aber &#x017F;ie geben die&#x017F;es auch nur<lb/>
&#x017F;o lange, bis ihre gelehrte Schrift Maculatur<lb/>
wird, und ich hoffe, &#x017F;ie werden die&#x017F;e Steuer kaum<lb/>
ein Jahr lang entrichten.</p><lb/>
<p>Aber, warum verkriecht &#x017F;ich ihr College hinter<lb/>
&#x017F;ie? Scheut er &#x017F;ich vor meiner Taxe, oder vor &#x017F;ei-<lb/>
nem Gewi&#x017F;&#x017F;en? Nur heran, mein Freund! Warum<lb/>
verbergen &#x017F;ie mir ein Ge&#x017F;icht, das &#x017F;ich an dem La-<lb/>
den ihres Verlegers der Straße o&#x0364;ffentlich zeigt?<lb/>
Jch kenne die&#x017F;e tartu&#x0364;ffi&#x017F;chen Zu&#x0364;ge noch wohl. Eben<lb/>
die&#x017F;e i&#x017F;t die heuchleri&#x017F;che, und traurige Miene, die<lb/>
der Autor hat, welcher uns die Verderbniß des<lb/>
men&#x017F;chlichen Herzens, die verborgen&#x017F;ten Ur&#x017F;achen<lb/>
die&#x017F;er Verderbniß, ihre unglu&#x0364;cklichen Folgen, &#x017F;o<lb/>
wohl fu&#x0364;r den ganzen Staat, als fu&#x0364;r eine jede Fa-<lb/>
milie insbe&#x017F;ondre, die wahren Mittel, wie man die-<lb/>
&#x017F;er allgemeinen Verderbniß &#x017F;teuern, und &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
vor&#x017F;ichtig darwider verwahren &#x017F;oll; mit einem<lb/>
Worte, der uns den Reiz der Tugend, und das<lb/>
Verab&#x017F;cheuungswu&#x0364;rdige aller la&#x017F;terhaften Aus-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">X 4</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chwei-</fw><lb/>
<pb n="328" facs="#f0350"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
&#x017F;chweifungen auf eine &#x017F;o gru&#x0364;ndliche, und &#x017F;o ange-<lb/>
nehme Art gezeigt hat, daß die&#x017F;e Schrift einen<lb/>
allgemeinen Beyfall, und die gro&#x0364;ßte Hochachtung<lb/>
verdient, &#x017F;o bald man verge&#x017F;&#x017F;en haben wird, daß<lb/>
der Urheber der&#x017F;elben &#x017F;ie &#x017F;ind. &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; Fa&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;ich!<lb/>
Jhre drohende Blicke &#x017F;chrecken mich gar nicht.<lb/>
Niedertra&#x0364;chtiger! der &#x017F;ie die Verderbniß des<lb/>
Men&#x017F;chlichen Herzens &#x017F;o genau kennen, und doch<lb/>
vor &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t die Augen zudru&#x0364;cken! Der &#x017F;trenge<lb/>
Sittenrichter erlaubt &#x017F;ich die po&#x0364;belhafte&#x017F;ten Aus-<lb/>
&#x017F;chweifungen. Er &#x017F;chleicht &#x017F;ich von der Seite<lb/>
einer liebenswu&#x0364;rdigen Frau hinweg, um &#x017F;ich in<lb/>
die Arme einer unzu&#x0364;chtigen Per&#x017F;on zu werfen, die<lb/>
er mit der ganzen Stadt gemein hat. Es kom-<lb/>
men noch immer Augenblicke, wo ihm &#x017F;ein eignes<lb/>
Gewi&#x017F;&#x017F;en nagende Vorwu&#x0364;rfe macht: Er kann &#x017F;ich<lb/>
gegen die Vorwu&#x0364;rfe nicht verantworten; er i&#x017F;t<lb/>
aber auch zu verha&#x0364;rtet, als daß er &#x017F;ich die&#x017F;elben zu<lb/>
Nutze machen &#x017F;ollte. Um deßwillen unterdru&#x0364;ckt<lb/>
er dergleichen beunruhigende Empfindungen durch<lb/>
den Wein. Es vergeht fa&#x017F;t kein Tag, wo man<lb/>
nicht die&#x017F;en &#x017F;trengen Richter des men&#x017F;chlichen Her-<lb/>
zens trunken nach Hau&#x017F;e &#x017F;chleppt. Seine Kinder<lb/>
&#x017F;ehen die&#x017F;es. Die To&#x0364;chter weinen in dem Schoo&#x017F;e<lb/>
der untro&#x0364;&#x017F;tlichen Mutter: Aber &#x017F;ein Sohn er-<lb/>
wartet &#x017F;chon mit Ungeduld die Jahre, und die<lb/>
Gelegenheit, wo es ihm erlaubt &#x017F;eyn wird, &#x017F;ich<lb/>
auch zu berau&#x017F;chen. Eine &#x017F;olche Unordnung<lb/>
muß allerdings die vo&#x0364;llige Zerru&#x0364;ttung &#x017F;einer<lb/>
Wirth&#x017F;chaft nach &#x017F;ich ziehen. Er &#x017F;innt al&#x017F;o<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">auf</fw><lb/>
<pb n="329" facs="#f0351"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
auf Mittel, den außerordentlichen Aufwand be-<lb/>
&#x017F;treiten zu ko&#x0364;nnen. Er borgt, und hat &#x017F;chon &#x017F;o<lb/>
viel geborgt, daß ihm niemand mehr leihen will.<lb/>
Der unglu&#x0364;ckliche Mu&#x0364;ndel, den man &#x017F;einer Vor-<lb/>
&#x017F;orge anvertraute, hat &#x017F;eine Aus&#x017F;chweifungen noch<lb/>
einige Jahre lang unterhalten ko&#x0364;nnen. Nun i&#x017F;t<lb/>
die&#x017F;e Quelle auch er&#x017F;cho&#x0364;pfet, und die Zeit ko&#x0364;mmt,<lb/>
da er Rechnung ablegen &#x017F;oll. Er zittert, wenn<lb/>
er an die&#x017F;en &#x017F;chrecklichen Augenblick gedenkt:<lb/>
Aber durch die freund&#x017F;chaftliche Beyhu&#x0364;lfe eines<lb/>
eben &#x017F;o großen Betru&#x0364;gers, als er i&#x017F;t, hat er &#x017F;ich<lb/>
mit unterge&#x017F;chobnen Qvittungen ver&#x017F;ehn, und<lb/>
&#x017F;ich gefaßt gemacht, einen Eid zu &#x017F;chwo&#x0364;ren. Jch<lb/>
zweifle, daß die Rache des Himmels ihn die&#x017F;e<lb/>
Zeit wird erleben la&#x017F;&#x017F;en. Seine ta&#x0364;glichen Aus-<lb/>
&#x017F;chweifungen, und ein Gewi&#x017F;&#x017F;en, welches &#x017F;ich<lb/>
nicht ganz u&#x0364;berta&#x0364;uben la&#x0364;ßt, verzehren die u&#x0364;brigen<lb/>
Kra&#x0364;fte &#x017F;eines Ko&#x0364;rpers. Seine unglu&#x0364;ckliche<lb/>
Wittwe wird er in der a&#x0364;ußer&#x017F;ten Armuth verla&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Sein Sohn wird, durch das Bey&#x017F;piel des Va-<lb/>
ters ge&#x017F;ta&#x0364;rkt, ein wu&#x0364;rdiger Sohn &#x017F;eines Vaters,<lb/>
und, wie er, ein elender Bo&#x0364;&#x017F;ewicht &#x017F;eyn. Die<lb/>
betrognen Gla&#x0364;ubiger werden &#x017F;ein Andenken ver-<lb/>
fluchen; und wie viel Un&#x017F;chuldige werden nach<lb/>
&#x017F;einem Tode noch hungern mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, denen er ihr<lb/>
Vermo&#x0364;gen geraubt hat! &#x2012; &#x2012; &#x2012; Und &#x017F;ie, mein<lb/>
Herr, der &#x017F;ie die&#x017F;er Bo&#x0364;&#x017F;ewicht &#x017F;ind, &#x017F;ie &#x017F;cha&#x0364;men<lb/>
&#x017F;ich nicht, uns ein &#x017F;o vortreffliches Buch von der<lb/>
Verderbniß des men&#x017F;chlichen Herzens zu &#x017F;chrei-<lb/>
ben, in welchem eine jede Zeile fu&#x0364;r &#x017F;ie ein<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">X 5</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chreck-</fw><lb/>
<pb n="330" facs="#f0352"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
&#x017F;chreckliches Urtheil i&#x017F;t? Jch mache mir ein Be-<lb/>
denken, &#x017F;ie zu meiner Gedanken&#x017F;teuer zu ziehen.<lb/>
Die ganze Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft der andern Contribuenten<lb/>
wu&#x0364;rde &#x017F;ich ihrer &#x017F;cha&#x0364;men mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en: Denn die&#x017F;e<lb/>
Steuer i&#x017F;t nur fu&#x0364;r la&#x0364;cherliche Thoren entworfen,<lb/>
und nicht fu&#x0364;r Bo&#x0364;&#x017F;ewichter, welche die Hand des<lb/>
Richters zu&#x0364;chtigen muß. Und die&#x017F;er will ich &#x017F;ie,<lb/>
Nichtswu&#x0364;rdiger! u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Wer i&#x017F;t der Unbe&#x017F;cheidne, der mich &#x017F;o gewalt-<lb/>
&#x017F;am bey der Bru&#x017F;t anfaßt? Bin ich an einem<lb/>
o&#x0364;ffentlichen Orte, und in Gegenwart &#x017F;o vieler<lb/>
Per&#x017F;onen nicht &#x017F;icher? Hier i&#x017F;t meine Uhr, und<lb/>
meine Bo&#x0364;r&#x017F;e; mehr habe ich nicht bey mir. &#x2012; &#x2012;<lb/>
Sie wollen beydes nicht? Al&#x017F;o &#x017F;ind &#x017F;ie kein Stra-<lb/>
&#x017F;enra&#x0364;uber? Aber warum packen &#x017F;ie mich &#x017F;o mo&#x0364;rde-<lb/>
ri&#x017F;ch an? &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; O das ha&#x0364;tte ich nimmermehr erra-<lb/>
then! Al&#x017F;o &#x017F;ind &#x017F;ie ein Advocat, der die&#x017F;en unglu&#x0364;ck-<lb/>
lichen Morali&#x017F;ten, wider den Richter, und wider<lb/>
mich bey&#x017F;tehen will? Aber warum wollen &#x017F;ie mich<lb/>
Jnjuriarum belangen? Jch habe ja nichts ge&#x017F;agt,<lb/>
als was &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;tehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Womit ko&#x0364;n-<lb/>
nen &#x017F;ie es verantworten, daß &#x017F;ie die&#x017F;em Manne<lb/>
die fal&#x017F;chen Qvittungen gefertigt, und ihn aufge-<lb/>
muntert haben, einen ungerechten Eid zu &#x017F;chwo&#x0364;-<lb/>
ren? &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; Jn ihre Jnauguraldi&#x017F;putation ha&#x0364;t-<lb/>
ten &#x017F;ie die&#x017F;es mit einfließen la&#x017F;&#x017F;en? Und man hat<lb/>
ihnen den Doctorhut aufge&#x017F;etzt, an &#x017F;tatt daß<lb/>
man &#x017F;ie an den Pranger ha&#x0364;tte &#x017F;chließen &#x017F;ollen?<lb/>
Ueberhaupt i&#x017F;t mir es ganz unbegreiflich, was<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ie</fw><lb/>
<pb n="331" facs="#f0353"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ie hier unter den Gelehrten wollen, und warum &#x017F;ie<lb/>
hervor kommen, da ich die Gelehrten auffodre?<lb/>
&#x2012; &#x2012; Halten &#x017F;ie die&#x017F;es etwan fu&#x0364;r eine neue Beleidi-<lb/>
gung? Es i&#x017F;t nur fu&#x0364;r &#x017F;ie eine neue Wahrheit. &#x2012; &#x2012;<lb/>
Beruhigen &#x017F;ie &#x017F;ich: Jch will ein Mittel vor&#x017F;chla-<lb/>
gen, wie wir uns ver&#x017F;o&#x0364;hnen ko&#x0364;nnen; aber ver-<lb/>
&#x017F;prechen &#x017F;ie mir auch, daß &#x017F;ie mich los la&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
keine Klage wider mich an&#x017F;tellen wollen. Wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ie was: Fu&#x0364;r einen ehrlichen Mann kann ich &#x017F;ie<lb/>
unmo&#x0364;glich halten, und daran kann ihnen auch<lb/>
wenig liegen, da &#x017F;ie &#x017F;o wenig Mu&#x0364;he anwenden,<lb/>
als ein ehrlicher Mann vor der Welt zu er&#x017F;chei-<lb/>
nen: Aber fu&#x0364;r einen gelehrten Mann will ich &#x017F;ie<lb/>
halten, und auch andere &#x017F;ollen &#x017F;ie dafu&#x0364;r halten,<lb/>
wenn &#x017F;ie die Gebu&#x0364;hr erlegen. Gelehrte Spra-<lb/>
chen ver&#x017F;tehn &#x017F;ie zwar nicht; aber de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er die<lb/>
Sprache der Rabuli&#x017F;terey, welche die Gelehrten<lb/>
auch nicht ver&#x017F;tehn. Vernu&#x0364;nftige Bu&#x0364;cher haben<lb/>
&#x017F;ie zwar niemals gele&#x017F;en; aber die&#x017F;es hindert &#x017F;ie<lb/>
nicht, zum Bewei&#x017F;e einer einzigen Unwahrheit,<lb/>
hundert große Rechtsgelehrte anzufu&#x0364;hren, deren<lb/>
Namen &#x017F;ie kaum zu &#x017F;chreiben wi&#x017F;&#x017F;en. Die&#x017F;e<lb/>
gelehrte Pralerey haben &#x017F;ie mit vielen großen<lb/>
Ma&#x0364;nnern gemein. Was ihnen an Kenntniß der<lb/>
Bu&#x0364;cher abgeht, das er&#x017F;etzt ihre Kenntniß von al-<lb/>
ten und neuen Manu&#x017F;cripten, da &#x017F;ie die Ge&#x017F;chick-<lb/>
lichkeit haben, alte Documente nachzumachen,<lb/>
und fal&#x017F;che Qvittungen unterzu&#x017F;chieben. Jn der<lb/>
Bered&#x017F;amkeit haben &#x017F;ie ihre Sta&#x0364;rke. Jwar<lb/>
denken &#x017F;ie nicht; aher de&#x017F;to gru&#x0364;ndlicher &#x017F;chreyen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ie:</fw><lb/>
<pb n="332" facs="#f0354"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
&#x017F;ie: Und kommen &#x017F;ie einmal zur Feder, &#x017F;o &#x017F;chmie-<lb/>
ren &#x017F;ie, trotz un&#x017F;ern arbeit&#x017F;amen Schrift&#x017F;tellern,<lb/>
und werden auch &#x017F;o wenig, als &#x017F;ie gele&#x017F;en. Es<lb/>
i&#x017F;t wahr, &#x017F;ie &#x017F;ind in ihren Ausdru&#x0364;cken beleidigend,<lb/>
grob, und po&#x0364;belma&#x0364;ßig; aber man thut unrecht,<lb/>
wenn man ihnen einen Vorwurf u&#x0364;ber eine Sache<lb/>
machen will, welche die Gewohnheit, und ihr<lb/>
Nutzen rechtfertigt. Schimpften &#x017F;ie in altem und<lb/>
gutem Lateine, &#x017F;o wu&#x0364;rden &#x017F;ie die Sprache un&#x017F;rer<lb/>
bele&#x017F;en&#x017F;ten Kritiker reden: Aber, da &#x017F;ie nur<lb/>
deut&#x017F;ch &#x017F;chimpfen, &#x017F;o &#x017F;agt man, &#x017F;ie redeten die<lb/>
Sprache des Po&#x0364;bels. Neue Wahrheiten erfin-<lb/>
den &#x017F;ie freylich nicht; aber dafu&#x0364;r &#x017F;ind &#x017F;ie auch im<lb/>
Stande, zu machen, daß man die alten Wahr-<lb/>
heiten gar verliert. Die Arithmetik i&#x017F;t der<lb/>
Grund aller mathemati&#x017F;chen Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften; und<lb/>
mich du&#x0364;nkt, ihre Liquidationes &#x017F;ind Zeugen, daß<lb/>
&#x017F;ie vortrefflich rechnen ko&#x0364;nnen. Mit einem Wor-<lb/>
te: Wenn &#x017F;ie mich aus ihren juri&#x017F;ti&#x017F;chen Klauen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, und einen ja&#x0364;hrlichen Beytrag zu meiner<lb/>
Gedanken&#x017F;teuer erlegen wollen; &#x017F;o &#x017F;ollen &#x017F;ie, un-<lb/>
geachtet ihrer Unwi&#x017F;&#x017F;enheit, und ihrer Niedertra&#x0364;ch-<lb/>
tigkeit, dennoch das Recht haben, zu glauben,<lb/>
daß &#x017F;ie ein großer Rechtsgelehrter &#x017F;ind. Aber,<lb/>
das wiederhole ich noch einmal: Fu&#x0364;r einen ehrli-<lb/>
chen Mann kann ich &#x017F;ie unmo&#x0364;glich halten. &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Wie? Und damit &#x017F;ind &#x017F;ie noch nicht zufrie-<lb/>
den? &#x2012; &#x2012; &#x2012; Gut! &#x017F;o muß ich mir einen Mann<lb/>
&#x017F;uchen, der meine Sache vertheidigt.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">O,</fw><lb/>
<pb n="333" facs="#f0355"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<p>O, mein Herr! &#x017F;ie kommen mir gewu&#x0364;n&#x017F;cht.<lb/>
Das Amt, bey welchem &#x017F;ie als o&#x0364;ffentlicher Lehrer<lb/>
beider Rechte be&#x017F;oldet werden, verbindet &#x017F;ie, &#x017F;ich<lb/>
meiner vor dem Richter anzunehmen, und mich<lb/>
wider die&#x017F;en Zungendre&#x017F;cher zu vertheidigen. Legen<lb/>
&#x017F;ie die&#x017F;es Buch nur auf einen Augenblick aus ihren<lb/>
Ha&#x0364;nden, und ho&#x0364;ren &#x017F;ie mein Anliegen. Die&#x017F;er<lb/>
ungerechte Mann, welcher, wie &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ehen,<lb/>
mich bey der Gurgel fe&#x017F;t ha&#x0364;lt &#x2012; &#x2012; &#x2012; Jch ver&#x017F;tehe &#x017F;ie<lb/>
nicht. Was wollen &#x017F;ie mit ihrer <hi rendition="#aq">formula actio-<lb/>
nis</hi> &#x017F;agen? Die&#x017F;er Mann hat mich hier an einem<lb/>
o&#x0364;ffentlichen Orte gewalt&#x017F;am angefallen; ich will<lb/>
bewei&#x017F;en, daß er mich nicht ha&#x0364;tte anfallen &#x017F;ollen:<lb/>
J&#x017F;t das nicht deutlich genug? &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; Sie la&#x0364;cheln,<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ehen mich und meinen Gegner mit Verach-<lb/>
tung an, und verla&#x017F;&#x017F;en mich? Nur auf ein Wort!<lb/>
Verziehn &#x017F;ie noch einen Augenblick: Jch weis<lb/>
nunmehr, wer &#x017F;ie &#x017F;ind. Ein Bo&#x0364;&#x017F;ewicht &#x017F;ind &#x017F;ie<lb/>
nicht, wie mein Gegner; aber eben &#x017F;o ein großer<lb/>
Thor. Der Misbrauch un&#x017F;rer Rechtsgelehr-<lb/>
&#x017F;amkeit hat ihnen einen Ekel davor beygebracht;<lb/>
allein eben dadurch &#x017F;ind &#x017F;ie auf die Unbilligkeit ver-<lb/>
fallen, alles dasjenige zu verachten, was prakti-<lb/>
&#x017F;che Rechtsgelehr&#x017F;amkeit heißt. Jhre angewohnte<lb/>
Gema&#x0364;chlichkeit, nichts zu thun, als an ihrem<lb/>
Pulte ruhig zu le&#x017F;en, hat ihnen die&#x017F;en Einfall<lb/>
angenehm gemacht. Der Hochmuth, und zwar<lb/>
ein pedanti&#x017F;cher Hochmuth, hat &#x017F;ie in dem Vor-<lb/>
haben be&#x017F;ta&#x0364;rkt, den betretnen Weg dererjenigen<lb/>
zu verla&#x017F;&#x017F;en, die Advocaten heißen, und einen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Weg</fw><lb/>
<pb n="334" facs="#f0356"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Weg zu wa&#x0364;hlen, der ein&#x017F;am i&#x017F;t, auf welchem &#x017F;ie<lb/>
aber auch de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er bemerkt werden. Sie ver-<lb/>
achten alle diejenigen, welche die&#x017F;en Weg nicht<lb/>
gehen, und &#x017F;ind mit &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ehr zufrieden, daß<lb/>
&#x017F;ie alles dasjenige nicht wi&#x017F;&#x017F;en, was ein Rechtsge-<lb/>
lehrter un&#x017F;rer Zeit wi&#x017F;&#x017F;en muß: Aber dafu&#x0364;r wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ie von den Alterthu&#x0364;mern der ro&#x0364;mi&#x017F;chen Rechte die<lb/>
klein&#x017F;ten Um&#x017F;ta&#x0364;nde, die man bey un&#x017F;ern Zeiten gar<lb/>
fu&#x0364;glich nicht wi&#x017F;&#x017F;en kann. Es i&#x017F;t ein Unglu&#x0364;ck,<lb/>
daß &#x017F;ie keinen Unter&#x017F;chied zwi&#x017F;chen einem Zungen-<lb/>
dre&#x017F;cher, und einem vernu&#x0364;nftigen Rechtsgelehrten<lb/>
zu machen wi&#x017F;&#x017F;en. Die&#x017F;er wu&#x0364;rden &#x017F;ie &#x017F;eyn ko&#x0364;n-<lb/>
nen, ohne in den er&#x017F;ten Fehler zu fallen. Ein<lb/>
ganzes Land braucht kaum zween Gelehrte von<lb/>
ihrer Art: Aber niemals kann man zu viel ge-<lb/>
&#x017F;chickte, und ungewi&#x017F;&#x017F;enhafte Rechtsgelehrte haben.<lb/>
Daß &#x017F;ie in ihrer Art gelehrt, und, wenn ich &#x017F;o<lb/>
&#x017F;agen darf, &#x017F;ehr gut &#x017F;ind, eine Univer&#x017F;ita&#x0364;t aufzu-<lb/>
putzen, das will ich ihnen noch wohl einra&#x0364;umen:<lb/>
Aber, daß &#x017F;ie ein Recht zu haben glauben, andre<lb/>
neben &#x017F;ich zu verachten; daß &#x017F;ie glauben, &#x017F;ie wa&#x0364;ren<lb/>
dem Vaterlande nu&#x0364;tzlicher, als ein Rechtsgelehr-<lb/>
ter, der &#x017F;ich &#x017F;einer Clienten vor Gerichte anzuneh-<lb/>
men weis, welches &#x017F;ie, mein Herr, bey allen ihren<lb/>
Alterthu&#x0364;mern nicht ver&#x017F;tehen, wie ich leider er-<lb/>
fahren muß; daß &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;chmeicheln, von der<lb/>
&#x017F;pa&#x0364;te&#x017F;ten Nachwelt mit Bewunderung gele&#x017F;en zu<lb/>
werden, wenn &#x017F;ie u&#x0364;ber die wahre Lesart eines<lb/>
alten vergeßnen Ge&#x017F;etzes kriti&#x017F;che Anmerkungen<lb/>
&#x017F;chreiben, die nicht einmal itzt iemand le&#x017F;en mag;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wenn</fw><lb/>
<pb n="335" facs="#f0357"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
wenn &#x017F;ie alles die&#x017F;es glauben, mein Herr, &#x017F;o &#x017F;ind &#x017F;ie<lb/>
ein Thor. Und wenn &#x017F;ie das Recht haben wol-<lb/>
len, noch ferner &#x017F;o ein eingebildeter Thor zu &#x017F;eyn,<lb/>
&#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie mir in meine Gedankenca&#x017F;&#x017F;e ja&#x0364;hrlich<lb/>
10 fl. &#x017F;teuern. &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; Nur fort, halten &#x017F;ie &#x017F;ich nicht<lb/>
auf! Jch brauche &#x017F;ie weiter nicht.</p><lb/>
<p><hi rendition="#c"><hi rendition="#aq">Soluentur ri&#x017F;u tabulae, tu mi&#x017F;&#x017F;us abibis</hi>.</hi></p><lb/>
<p>Und doch gefa&#x0364;llt ihnen die&#x017F;er Vers? &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Nein, ich mag weiter nichts von ihnen ho&#x0364;ren.<lb/>
Vermuthlich wollen &#x017F;ie mir bey die&#x017F;er Stelle ihre<lb/>
tiefe Kenntniß der Alterthu&#x0364;mer &#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en. Jch<lb/>
mag nicht ein Wort weiter von ihnen wi&#x017F;&#x017F;en. Jch<lb/>
brauche itzo keinen Kritiker; einen ge&#x017F;chickten Ad-<lb/>
vocaten brauche ich, der &#x017F;ich meiner wider die Ge-<lb/>
walttha&#x0364;tigkeiten die&#x017F;es Mannes annimmt. Wo<lb/>
werde ich einen finden!</p><lb/>
<p>Aber hier ko&#x0364;mmt ein Richter, und, wie ich ge-<lb/>
wiß glaube, ein billiger Richter. Gut! Der wird<lb/>
mich &#x017F;chu&#x0364;tzen. Die&#x017F;er große an&#x017F;ehnliche Mann<lb/>
mit der ern&#x017F;thaften Miene, der ehrwu&#x0364;rdigen Unter-<lb/>
kehle, und dem Domherrnbauche i&#x017F;t vermuthlich<lb/>
der Richter, den ich wu&#x0364;n&#x017F;che. Ja, mein Herr, ich<lb/>
kenne &#x017F;ie, da &#x017F;ie mir na&#x0364;her kommen. Erbarmen<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich eines Unglu&#x0364;ck&#x017F;eligen! Sie &#x017F;ind ein Zeuge,<lb/>
wie gewalt&#x017F;am mich die&#x017F;er Verra&#x0364;ther ha&#x0364;lt. Die<lb/>
o&#x0364;ffentliche Sicherheit verlangt meine Rache. Jhre<lb/>
Unpartheylichkeit &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; Warum bleiben &#x017F;ie nicht<lb/>
hier? Warum wollen &#x017F;ie weiter gehen? Ein Vater<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<pb n="336" facs="#f0358"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
der Wittwen und Wai&#x017F;en &#x2012; &#x2012; &#x2012; Aber, mein Gott,<lb/>
warum eilen &#x017F;ie &#x017F;o misvergnu&#x0364;gt von mir? Den<lb/>
Ruhm, den &#x017F;ie als ein Be&#x017F;chu&#x0364;tzer der unterdru&#x0364;ckten<lb/>
Un&#x017F;chuld, als ein Vertheidiger der Verlaßnen, als<lb/>
ein Chri&#x017F;t &#x2012; &#x2012; &#x2012; Gerechter Himmel! J&#x017F;t denn gar<lb/>
kein Mittel, &#x017F;ie nur einen Augenblick aufzuhalten?<lb/>
Nehmen &#x017F;ie die&#x017F;e Bo&#x0364;r&#x017F;e von mir, mein Herr, und<lb/>
erwarten &#x017F;ie von meiner &#x017F;chuldigen Erkenntlichkeit<lb/>
noch ein weit mehrers. &#x2012; &#x2012; &#x2012; Wie gefa&#x0364;llig &#x017F;ind &#x017F;ie,<lb/>
mein Herr! Nunmehr &#x017F;etzen &#x017F;ie &#x017F;ich gar zu uns<lb/>
nieder, und noch vor einem Augenblicke hatten &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;o viel Zeit nicht, mich nur im Vorbeygehen an-<lb/>
zuho&#x0364;ren. Die&#x017F;er Mann hat mich, unter dem Vor-<lb/>
wande, einen Betru&#x0364;ger zu vertheidigen, hier auf<lb/>
o&#x0364;ffentlicher Straße angefallen. &#x2012; &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#fr">Jch werde<lb/>
gewiß erkenntlich &#x017F;eyn.</hi> &#x2012; &#x2012; &#x2012; Er faßte mich mit<lb/>
der mo&#x0364;rderi&#x017F;chen Grau&#x017F;amkeit eines Straßenra&#x0364;u-<lb/>
bers bey der Bru&#x017F;t an. &#x2012; &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#fr">Wie gefa&#x0364;llt ihnen<lb/>
meine Uhr? Jch warte ihnen damit auf.</hi> &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Alle glimpfliche Vor&#x017F;tellungen, die ich ihm that,<lb/>
waren vergebens. &#x2012; &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#fr">Unter uns; eine Gar-<lb/>
nitur Spitzen vor die Frau Lieb&#x017F;te.</hi> &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Jch fu&#x0364;hrte die&#x017F;em Verra&#x0364;ther zu Gemu&#x0364;the &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Ereifern &#x017F;ie &#x017F;ich nicht, mein Herr, &#x017F;ie erzu&#x0364;rnen<lb/>
&#x017F;ich zu heftig! So la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie den Elenden wirklich<lb/>
ins Gefa&#x0364;ngniß fu&#x0364;hren, ohne ihn zu ho&#x0364;ren? Wie<lb/>
gerecht &#x017F;ind &#x017F;ie! Und wie u&#x0364;berzeugend muß mein<lb/>
Vortrag gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, da &#x017F;ie meinen Gegner<lb/>
verdammen, ohne ihm Zeit zu la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ich zu ver-<lb/>
antworten! Jch will gewiß halten, was ich ver-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;prochen</fw><lb/>
<pb n="337" facs="#f0359"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;prochen habe; ja ich will noch mehr thun.<lb/>
Ohne einen Kreuzer zu meiner Gedanken&#x017F;teuer<lb/>
geben zu du&#x0364;rfen, &#x017F;ollen &#x017F;ie, ein ganzes Jahr<lb/>
u&#x0364;ber, das Recht haben zu glauben, daß &#x017F;ie<lb/>
wirklich ein Mann von Ein&#x017F;icht, ein unpar-<lb/>
theyi&#x017F;cher Richter, ein Vertheidiger der Verlaß-<lb/>
nen, ein Retter der unterdru&#x0364;ckten Un&#x017F;chuld &#x017F;ind.<lb/>
Die&#x017F;e Zeit u&#x0364;ber &#x017F;oll es keinem Men&#x017F;chen erlaubt<lb/>
&#x017F;eyn, ihnen die verdrießlichen Wahrheiten zu<lb/>
&#x017F;agen, daß &#x017F;ie ein unge&#x017F;chickter, ein unwi&#x017F;&#x017F;ender<lb/>
Mann &#x017F;ind; daß &#x017F;ie auf die gerechte Sache<lb/>
der Nothleidenden eher nicht Acht haben, als<lb/>
bis ihr niedertra&#x0364;chtiger Geiz durch Ge&#x017F;chenke<lb/>
aufgemuntert wird; daß &#x017F;ie ihre große Uner-<lb/>
fahrenheit unter einer viel bedeutenden Miene<lb/>
zu ver&#x017F;tecken, und ihre natu&#x0364;rliche Dummheit<lb/>
durch ein vornehmes Still&#x017F;chweigen zu verber-<lb/>
gen wi&#x017F;&#x017F;en; daß &#x017F;ie kaum Thu&#x0364;r&#x017F;teher &#x017F;eyn wu&#x0364;r-<lb/>
den, wenn &#x017F;ie nicht die Untreue ihrer gefa&#x0364;lligen<lb/>
Frau aus dem Po&#x0364;bel, fu&#x0364;r den &#x017F;ie geboren wa-<lb/>
ren, hervorgezogen, und auf den Richter&#x017F;tuhl<lb/>
gepflanzt ha&#x0364;tte. Nicht einen einzigen von die-<lb/>
&#x017F;en Vorwu&#x0364;rfen &#x017F;oll man ihnen, binnen die&#x017F;em<lb/>
Jahre machen. Ja, damit &#x017F;ie &#x017F;ehen &#x017F;ollen,<lb/>
wie wichtig der Dien&#x017F;t i&#x017F;t, den &#x017F;ie mir itzo<lb/>
gelei&#x017F;tet haben, &#x017F;o &#x017F;ollen &#x017F;ie auf ihre ganze Le-<lb/>
benszeit das Recht haben, alle Zueignungs&#x017F;chrif-<lb/>
ten ihrer demu&#x0364;thighoffenden Clienten fu&#x0364;r Wahr-<lb/>
heiten anzunehmen. Jch erlaube ihnen, bey<lb/>
Le&#x017F;ung die&#x017F;er Zueignungs&#x017F;chriften zu glauben,<lb/>
daß &#x017F;ie ein gelehrter Mann, daß &#x017F;ie der Mund<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Y</fw><fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<pb n="338" facs="#f0360"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
der Weisheit &#x017F;ind, und daß Ulpianus kaum ver-<lb/>
diente, der Famulus von Jhro Hochweisheiten<lb/>
zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Dem Himmel &#x017F;ey Dank, aus die&#x017F;er Noth<lb/>
wa&#x0364;re ich! Wie habe ich mich gea&#x0364;ng&#x017F;tiget! Jch<lb/>
bin außer mir. Kaum bin ich noch im Stan-<lb/>
de, mich auf den Fu&#x0364;ßen zu erhalten.</p><lb/>
<p>Wer &#x017F;ind &#x017F;ie, mein Herr? Was wollen &#x017F;ie<lb/>
mit meiner Hand machen? J&#x017F;t das ein neuer<lb/>
Angriff?</p><lb/>
<p>O nun merke ich es wohl an ihrer horchenden<lb/>
Miene; mein Puls i&#x017F;t es, den &#x017F;ie &#x017F;uchen. Gut,<lb/>
Herr Arzt, &#x017F;ie kommen mir gleich zu rechter<lb/>
Zeit. Hier haben &#x017F;ie meine Hand. Fu&#x0364;hlen<lb/>
&#x017F;ie einmal, recht aufmerk&#x017F;am fu&#x0364;hlen &#x017F;ie; ko&#x0364;nnen<lb/>
&#x017F;ie wohl aus dem Schlage des Pul&#x017F;es errathen,<lb/>
u&#x0364;ber wen ich mich am mei&#x017F;ten ereifert habe; ob<lb/>
u&#x0364;ber den Morali&#x017F;ten, oder die Advocaten, oder den<lb/>
Richter? &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; Und die&#x017F;e Frage nehmen &#x017F;ie &#x017F;o<lb/>
ungu&#x0364;tig auf? Der Vorwurf, den &#x017F;ie mir machen,<lb/>
i&#x017F;t ungerecht. Jch bin nichts weniger, als ein<lb/>
Vera&#x0364;chter der Arzneykun&#x017F;t; Jch kenne ihren<lb/>
Werth gar wohl. Aber eben &#x017F;o wohl kenne ich<lb/>
auch den Unwerth der Pfu&#x017F;cher, welche nichts<lb/>
ver&#x017F;tehen; welche, wie &#x017F;ie, um den Puls fingern,<lb/>
eine Menge unnu&#x0364;tzer Arzeneyen zum Be&#x017F;ten der<lb/>
Apotheker, ohne Ver&#x017F;tand ver&#x017F;chreiben, und,<lb/>
wenn endlich der Patient daran er&#x017F;tickt i&#x017F;t, die<lb/>
Belohnung fu&#x0364;r den kun&#x017F;tma&#x0364;ßigen Mord von den<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Erben</fw><lb/>
<pb n="339" facs="#f0361"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Erben fodern wollen. Jch &#x017F;age eben nicht, daß<lb/>
ich &#x017F;ie, mein Herr, fu&#x0364;r einen &#x017F;olchen Markt&#x017F;chrey-<lb/>
er halte; aber das werden &#x017F;ie mir doch erlauben,<lb/>
zu &#x017F;agen, daß &#x017F;ie die Miene eines &#x017F;olchen Char-<lb/>
latans eher haben, als die Miene eines erfahr-<lb/>
nen Leibarztes. &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; Jm Ern&#x017F;te? und &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ind wirklich ein Leibarzt? und durch den<lb/>
Ruhm ihrer Schriften &#x017F;ind &#x017F;ie das geworden?<lb/>
Wer ha&#x0364;tte &#x017F;ich die&#x017F;es &#x017F;ollen tra&#x0364;umen la&#x017F;&#x017F;en!<lb/>
Aber, mein Herr, unter uns ge&#x017F;prochen: Ma-<lb/>
chen &#x017F;ie &#x017F;ich denn gar kein Gewi&#x017F;&#x017F;en, ein Leib-<lb/>
arzt zu &#x017F;eyn, und &#x017F;ich einen Gelehrten zu nen-<lb/>
nen? Jch habe nur einige Augenblicke mit ih-<lb/>
nen ge&#x017F;prochen, und doch habe ich auch in die-<lb/>
&#x017F;en wenigen Minuten Gelegenheit genug ge-<lb/>
habt, mich zu u&#x0364;berzeugen, daß &#x017F;ie beides nicht<lb/>
&#x017F;ind. Ge&#x017F;tehn &#x017F;ie mir es aufrichtig: Wir &#x017F;ind<lb/>
hier ganz allein, und es ho&#x0364;rt uns keine Seele!<lb/>
&#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; Nun das war in der That aufrich-<lb/>
tig! Al&#x017F;o i&#x017F;t es nur die Thorheit der Kranken,<lb/>
und die Unwi&#x017F;&#x017F;enheit ihrer Le&#x017F;er, welche &#x017F;ie zum<lb/>
Boerhave macht? Jch will ihre Treuherzigkeit<lb/>
nicht misbrauchen; die Welt mag auf ihre<lb/>
eigne Gefahr glauben, was &#x017F;ie will. Und, mein<lb/>
Herr, wenn &#x017F;ie mich nicht to&#x0364;dten wollen, &#x017F;o<lb/>
will ich ihnen einen wichtigen Dien&#x017F;t lei&#x017F;ten.<lb/>
Sie &#x017F;ollen das Recht erlangen, &#x017F;elb&#x017F;t im Ern&#x017F;te<lb/>
zu glauben, daß &#x017F;ie wirklich ge&#x017F;chickt und gelehrt<lb/>
&#x017F;ind, und kein Men&#x017F;ch &#x017F;oll das Recht haben, &#x017F;ie<lb/>
in die&#x017F;er Einbildung zu &#x017F;to&#x0364;ren, wofern &#x017F;ie einen<lb/>
Beytrag zu meiner Gedanken&#x017F;teuer geben. Er-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Y 2</fw><fw type="catch" place="bottom">legen</fw><lb/>
<pb n="340" facs="#f0362"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
legen &#x017F;ie fu&#x0364;r jeden Kranken, den &#x017F;ie Kraft ihrer<lb/>
Kun&#x017F;t erwu&#x0364;rgen; 1 fl. Und fu&#x0364;r jeden Para-<lb/>
graph ihrer Schriften, den man nicht le&#x017F;en<lb/>
mag, 1 Stu&#x0364;ver: &#x017F;o ertheile ich ihnen Macht und<lb/>
Gewalt, ohne Wider&#x017F;pruch ein beru&#x0364;hmter<lb/>
Arzt, und ein gelehrter Scribent zu heißen.<lb/>
Leben &#x017F;ie wohl!</p><lb/>
<p>Er geht fort. Die&#x017F;er war doch ein be&#x017F;cheid-<lb/>
ner Arzt, der &#x017F;eine Schwa&#x0364;che erkannte. Ob<lb/>
es wohl noch viele &#x017F;o be&#x017F;cheidne Aerzte im we&#x017F;t-<lb/>
pha&#x0364;li&#x017F;chen Krei&#x017F;e geben mag? Das wird ge-<lb/>
wiß einen an&#x017F;ehnlichen Beytrag ausmachen,<lb/>
wenn er mir fu&#x0364;r jede Leiche 1 fl. giebt. Und<lb/>
wenn ich auch ein Jahr u&#x0364;ber, nur hundert &#x017F;olche<lb/>
Ma&#x0364;rtyrer &#x017F;einer Kun&#x017F;t &#x2012; &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>Wer lacht hinter mir? &#x2012; &#x2012; &#x2012; Spotten &#x017F;ie<lb/>
u&#x0364;ber mich, mein Herr, oder was i&#x017F;t ihnen &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
an meiner Berechnung la&#x0364;cherlich? Mich du&#x0364;nkt,<lb/>
es i&#x017F;t &#x017F;o gar be&#x017F;cheiden nicht, einem Fremden,<lb/>
den man nicht kennt, ins Ge&#x017F;icht zu lachen &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Al&#x017F;o lachen &#x017F;ie nicht u&#x0364;ber mich, &#x017F;ondern u&#x0364;ber<lb/>
die&#x017F;en Arzt? und woher kennen &#x017F;ie ihn? &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Der Unglu&#x0364;ckliche! Wie &#x017F;ehr dauert er mich<lb/>
nunmehr! Und bey allen die&#x017F;en bittern Boshei-<lb/>
ten glauben &#x017F;ie doch, mein Herr, noch ein Recht<lb/>
zu haben, &#x017F;ich einen Satiren&#x017F;chreiber zu nennen?<lb/>
Ha&#x0364;tten &#x017F;ie ihm das Leben genommen; &#x017F;o wu&#x0364;r-<lb/>
den &#x017F;ie barmherziger gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, als da &#x017F;ie<lb/>
ihn um &#x017F;einen guten Namen, und zugleich, da er<lb/>
durch &#x017F;ie einmal la&#x0364;cherlich geworden, um weitre<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Befo&#x0364;r-</fw><lb/>
<pb n="341" facs="#f0363"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Befo&#x0364;rderung, und den gro&#x0364;ßten Theil &#x017F;eines<lb/>
Glu&#x0364;cks gebracht haben. Er i&#x017F;t vielleicht &#x017F;o gar<lb/>
gelehrt nicht, ich habe es auch vermuthen ko&#x0364;n-<lb/>
nen: Aber er hat auch, nach &#x017F;einem eignen Ge-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;e, nicht in Willens gehabt, eine Haupt-<lb/>
rolle in der gelehrten Welt zu &#x017F;pielen. Jch<lb/>
will es ihnen glauben, daß &#x017F;eine Schriften feh-<lb/>
lerhaft, und &#x017F;ehr elend gewe&#x017F;en &#x017F;ind: Aber er kann<lb/>
ungelehrt und elend &#x017F;chreiben, und dennoch in &#x017F;ei-<lb/>
ner Art ein ehrlicher und ein nu&#x0364;tzlicher Mann<lb/>
&#x017F;eyn. Da er weiter nichts verlangte, als an<lb/>
dem kleinen Hofe bekannt zu &#x017F;eyn, wo er &#x017F;ein<lb/>
Glu&#x0364;ck &#x017F;uchte; was war ihre Ab&#x017F;icht, als &#x017F;ie<lb/>
ihn vor der ganzen gelehrten Welt durch ihren<lb/>
unglu&#x0364;cklichen Witz la&#x0364;cherlich machten? Wollen<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;o aufrichtig &#x017F;eyn, zu ge&#x017F;tehen, daß &#x017F;ie ihn<lb/>
nur um deßwillen niedergetreten haben, weil &#x017F;ie<lb/>
befu&#x0364;rchteten, er mo&#x0364;chte durch &#x017F;eine Befo&#x0364;rderung<lb/>
ihr Glu&#x0364;ck oder das Glu&#x0364;ck ihrer Freunde hindern?<lb/>
Wollten &#x017F;ie etwan zeigen, wie gelehrt &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t wa&#x0364;-<lb/>
ren, da &#x017F;ie die Unwi&#x017F;&#x017F;enheit die&#x017F;es Mannes la&#x0364;cher-<lb/>
lich machten? Wie unru&#x0364;hmlich i&#x017F;t ihr Sieg u&#x0364;ber<lb/>
einen &#x017F;olchen Jgnoranten? &#x2012; &#x2012; &#x2012; Al&#x017F;o war keine<lb/>
von die&#x017F;en die Ur&#x017F;ache ihres feind&#x017F;eligen An-<lb/>
griffs? De&#x017F;to &#x017F;trafbarer &#x017F;ind &#x017F;ie, da &#x017F;ie mit kal-<lb/>
tem Geblu&#x0364;te einen Mann &#x017F;o lieblos wu&#x0364;rgen konn-<lb/>
ten, der ihnen gleichgu&#x0364;ltig &#x017F;eyn mußte. &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Aber warum ruhten &#x017F;ie wenig&#x017F;tens nicht nun-<lb/>
mehr, da &#x017F;ie &#x017F;ahen, daß er dem ungeachtet auf<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;e Maaße &#x017F;ein Glu&#x0364;ck gemacht hatte? J&#x017F;t<lb/>
es nicht wahr, nun arbeitete ihr Hochmuth an<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Y 3</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;einem</fw><lb/>
<pb n="342" facs="#f0364"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
&#x017F;einem Untergange? Jhre Ab&#x017F;icht war gewe&#x017F;en,<lb/>
die&#x017F;en Mann &#x017F;o vera&#x0364;chtlich zu machen, daß ein<lb/>
jeder &#x017F;ich des Umgangs mit ihm &#x017F;cha&#x0364;men &#x017F;ollte;<lb/>
und doch gab ihm der Fu&#x0364;r&#x017F;t ein kleines Amt,<lb/>
und einen Rang. Das war ihrem Ehrgeize<lb/>
empfindlich. Die Welt wu&#x0364;rde an der Sta&#x0364;rke<lb/>
ihres Witzes gezweifelt haben; die&#x017F;er wu&#x0364;rde der<lb/>
Welt nicht la&#x0364;nger &#x017F;o fu&#x0364;rchterlich gewe&#x017F;en &#x017F;eyn.<lb/>
Es war al&#x017F;o no&#x0364;thig, noch einen Angriff zu wa-<lb/>
gen. Sie verdoppelten ihren Witz und ihre Bos-<lb/>
heit. Und konnte denn die&#x017F;es nicht anders ge-<lb/>
&#x017F;chehen, als wenn &#x017F;ie die Welt an den Stand<lb/>
und an die Thorheiten &#x017F;eines ver&#x017F;torbenen Va-<lb/>
ters erinnerten? Die Fehler des Vaters &#x017F;ollten<lb/>
al&#x017F;o noch den un&#x017F;chuldigen Sohn niederdru&#x0364;cken?<lb/>
Jhre Wut &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; fallen &#x017F;ie mir nicht in die Re-<lb/>
de! ihre Wut gieng &#x017F;o weit, daß &#x017F;ie ihm auch<lb/>
&#x017F;eine zufriedne Ehe verga&#x0364;llten. Was waren ih-<lb/>
re grau&#x017F;amen Ab&#x017F;ichten, da &#x017F;ie die Auffu&#x0364;hrung<lb/>
&#x017F;einer Frau der Stadt zum Ge&#x017F;po&#x0364;tte machten?<lb/>
Vielleicht war &#x017F;ie mehr unvor&#x017F;ichtig, als &#x017F;traf-<lb/>
bar; vielleicht erdichtete ihr tu&#x0364;cki&#x017F;cher Witz<lb/>
La&#x017F;ter, wo er nur Fehler fand. Aber die&#x017F;e<lb/>
Unglu&#x0364;ck&#x017F;elige war die Frau ihres Feindes; eines<lb/>
Feindes, der &#x017F;ie niemals beleidigt hatte. Sie<lb/>
&#x017F;to&#x0364;rten ihn al&#x017F;o in dem Vergnu&#x0364;gen &#x017F;eines Ehe-<lb/>
&#x017F;tandes. Er mußte &#x017F;ich einer Frau &#x017F;cha&#x0364;men,<lb/>
die er geliebt hatte, von der er keine Untreue<lb/>
vermuthen konnte, die vielleicht die redlich&#x017F;te<lb/>
Frau gewe&#x017F;en war: Aber dennoch mußte er<lb/>
&#x017F;ich ihrer &#x017F;cha&#x0364;men, weil ihn die ganze Stadt<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wegen</fw><lb/>
<pb n="343" facs="#f0365"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
wegen &#x017F;einer Frau ver&#x017F;pottete. Ueberlegen &#x017F;ie<lb/>
nun einmal, mein Herr, was waren die &#x017F;chreck-<lb/>
lichen Folgen ihres unmen&#x017F;chlichen Witzes?<lb/>
Sie &#x017F;cheinen noch daru&#x0364;ber zu frohlocken, da<lb/>
&#x017F;ie unver&#x017F;cha&#x0364;mt genug &#x017F;ind, mir alles mit einer<lb/>
&#x017F;o heitern, und zufriednen Miene zu erza&#x0364;hlen.<lb/>
Sie haben gemacht, daß die&#x017F;er Mann mit dem<lb/>
er&#x017F;ten Schritte, den er in die Welt that, um<lb/>
&#x017F;ein Glu&#x0364;ck zu machen, un&#x017F;rer gelehrten Welt<lb/>
vera&#x0364;chtlich wurde. Sie haben ihn an dem<lb/>
Fortgange &#x017F;eines Glu&#x0364;cks gehindert. Er wu&#x0364;rde<lb/>
bey &#x017F;einem Fleiße vielleicht ein ge&#x017F;chickter Arzt<lb/>
geworden &#x017F;eyn: Aber man trug Bedenken, &#x017F;ich<lb/>
einem Manne anzuvertrauen, de&#x017F;&#x017F;en Name &#x017F;chon<lb/>
la&#x0364;cherlich war. Gleichwohl no&#x0364;thigten ihn &#x017F;eine<lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nde, von die&#x017F;er Profe&#x017F;&#x017F;ion zu leben: Er<lb/>
ward al&#x017F;o ein Qvack&#x017F;alber, durch de&#x017F;&#x017F;en Ha&#x0364;nde<lb/>
&#x017F;o viele Un&#x017F;chuldige ihr Leben verlieren. Fa&#x0364;llt<lb/>
es ihnen niemals ein, daß &#x017F;ie durch ihren wu&#x0364;-<lb/>
tenden Witz die er&#x017F;te Ur&#x017F;ache aller die&#x017F;er Mord-<lb/>
thaten &#x017F;ind? Jch habe nicht Ur&#x017F;ache zu zweifeln,<lb/>
daß &#x017F;eine Frau tugendhaft, und, wenn ich viel<lb/>
einra&#x0364;umen &#x017F;oll, nur nicht vor&#x017F;ichtig genug gewe-<lb/>
&#x017F;en i&#x017F;t: Wenig&#x017F;tens waren &#x017F;ie der er&#x017F;te, der<lb/>
ihre Auffu&#x0364;hrung der Stadt verda&#x0364;chtig machte.<lb/>
Dadurch verlor &#x017F;ie ihren guten Namen ohne<lb/>
Rettung. &#x2012; &#x2012; &#x2012; Gut, ich will es zugeben, daß<lb/>
&#x017F;ie in den folgenden Jahren &#x017F;ich der gro&#x0364;ßten<lb/>
Aus&#x017F;chweifungen auch o&#x0364;ffentlich nicht ge&#x017F;cha&#x0364;mt<lb/>
hat: Aber wer war &#x017F;on&#x017F;t Schuld daran, als<lb/>
&#x017F;ie? Die Verzweiflung hat die&#x017F;e Unglu&#x0364;ckliche<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Y 4</fw><fw type="catch" place="bottom">la&#x017F;ter-</fw><lb/>
<pb n="344" facs="#f0366"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
la&#x017F;terhaft gemacht. Jhr guter Name war nun<lb/>
&#x017F;chon einmal auf ewig verloren. Sie gab &#x017F;ich<lb/>
vielleicht eine Zeitlang Mu&#x0364;he, durch ihre einge-<lb/>
&#x017F;chra&#x0364;nkte Auffu&#x0364;hrung die Stadt eines Be&#x017F;&#x017F;ern<lb/>
zu u&#x0364;berreden: Aber &#x017F;ie, Grau&#x017F;amer, ließen &#x017F;ie<lb/>
nicht aufkommen. Je vor&#x017F;ichtiger &#x017F;ie lebte, de-<lb/>
&#x017F;to verda&#x0364;chtiger wußten &#x017F;ie ihre Vor&#x017F;icht zu ma-<lb/>
chen. Wie &#x017F;tandhaft muß eine Frauensper&#x017F;on<lb/>
&#x017F;eyn, welche dennoch tugendhaft bleibt, wenn<lb/>
&#x017F;ie auch &#x017F;ieht, daß es ganz vergebens i&#x017F;t, die<lb/>
Welt von ihrer Tugend zu u&#x0364;berzeugen! Sie<lb/>
&#x017F;ehen hier den kla&#x0364;glichen Beweis davon. Sie<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;rzte &#x017F;ich aus Verzweiflung in den Abgrund,<lb/>
aus welchem &#x017F;ie hernach nicht wieder in die Ho&#x0364;-<lb/>
he kommen konnte. Aller ihrer Verbrechen ha-<lb/>
ben &#x017F;ie, eben &#x017F;ie, mein Herr, haben &#x017F;ich aller<lb/>
die&#x017F;er &#x017F;cha&#x0364;ndlichen Aus&#x017F;chweifungen theilhaftig<lb/>
gemacht. Die Vo&#x0364;llerey des Mannes i&#x017F;t auch<lb/>
eine betru&#x0364;bte Folge von ihrer Feind&#x017F;eligkeit.<lb/>
Er wollte &#x017F;ich der nagenden Gedanken von<lb/>
&#x017F;einer Schande, und &#x017F;einer unglu&#x0364;cklichen Ehe<lb/>
ent&#x017F;chlagen: War ein Mann von &#x017F;einer Erzie-<lb/>
hung nicht zu ent&#x017F;chuldigen, daß er die&#x017F;es durch<lb/>
die Vo&#x0364;llerey that? Noch eins, mein Herr,<lb/>
und zwar etwas, welches mir das Schrecklich-<lb/>
&#x017F;te zu &#x017F;eyn &#x017F;cheinet: Zittern &#x017F;ie nicht, wenn &#x017F;ie<lb/>
an die unglu&#x0364;cklichen Kinder die&#x017F;er Ehe geden-<lb/>
ken? Wer i&#x017F;t Ur&#x017F;ache, denken &#x017F;ie einmal ern&#x017F;t-<lb/>
haft nach, wer i&#x017F;t die wahre Ur&#x017F;ache ihres Ver-<lb/>
derbens? Niemand, als derjenige, der den Va-<lb/>
ter unglu&#x0364;cklich, und die Mutter la&#x017F;terhaft gemacht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hat.</fw><lb/>
<pb n="345" facs="#f0367"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
hat. &#x2012; &#x2012; Und bey dem allen ko&#x0364;nnen &#x017F;ie mich noch<lb/>
&#x017F;o ruhig an&#x017F;ehen; noch immer &#x017F;o zufrieden mit<lb/>
ihren Handlungen &#x017F;eyn? Wa&#x0364;ren &#x017F;ie wohl &#x017F;tra-<lb/>
fenswu&#x0364;rdiger gewe&#x017F;en, wenn &#x017F;ie die&#x017F;em Elenden<lb/>
gleich anfangs den Dolch in die Bru&#x017F;t ge&#x017F;toßen<lb/>
ha&#x0364;tten? Wenig&#x017F;tens wu&#x0364;rde er auf die&#x017F;e Art,<lb/>
aller der Schande und allem Jammer entgan-<lb/>
gen &#x017F;eyn, worein er durch ihre Pasqville ge&#x017F;tu&#x0364;rzt<lb/>
worden i&#x017F;t. &#x2012; &#x2012; &#x2012; Ja, allerdings, durch ihre<lb/>
Pasquille. Sie &#x017F;cha&#x0364;men &#x017F;ich des Namens ei-<lb/>
nes Pasqvillanten; und &#x017F;cha&#x0364;men &#x017F;ich doch nicht,<lb/>
ihn zu verdienen? Nun &#x017F;ind &#x017F;ie doppelt &#x017F;tra-<lb/>
fenswu&#x0364;rdig, da &#x017F;ie ihre Unver&#x017F;cha&#x0364;mtheit &#x017F;o weit<lb/>
treiben, daß &#x017F;ie ihre ehrenru&#x0364;hrigen Schriften<lb/>
<hi rendition="#fr">Satiren</hi> nennen. Entheiligen &#x017F;ie, Nieder-<lb/>
tra&#x0364;chtiger, einen Namen nicht, welcher &#x017F;o einen<lb/>
wichtigen Theil un&#x017F;rer Sittenlehre ausmacht,<lb/>
und de&#x017F;&#x017F;en niemand wu&#x0364;rdig &#x017F;eyn kann, als wer<lb/>
ein Verehrer der Religion, ein Freund der Tu-<lb/>
gend, und ein Men&#x017F;ch i&#x017F;t! Durch ihren Mis-<lb/>
brauch machen &#x017F;ie der Welt die Satire ver-<lb/>
da&#x0364;chtig. Man zittert vor der Satire, weil<lb/>
man &#x017F;ie nicht kennt, und weil man vor dem<lb/>
Pasqvillanten zittert. Die ra&#x0364;chenden Ge&#x017F;etze<lb/>
&#x2012; &#x2012; &#x2012; Nein, mein Herr, ich kenne nun ihre<lb/>
&#x017F;pottende Miene. Jch weis es gar wohl, daß<lb/>
&#x017F;ie das nicht im Ern&#x017F;te von mir bitten: Aber,<lb/>
einer &#x017F;o an&#x017F;ta&#x0364;ndigen Strafe &#x017F;ind &#x017F;ie auch nicht<lb/>
werth. Die ja&#x0364;hrliche Gedanken&#x017F;teuer von 100<lb/>
Gulden, die &#x017F;ie mir anbieten, damit &#x017F;ie die Er-<lb/>
laubniß von mir lo&#x0364;&#x017F;en mo&#x0364;gen, zu glauben, daß<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Y 5</fw><fw type="catch" place="bottom">ihre</fw><lb/>
<pb n="346" facs="#f0368"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
ihre Pasqville Satiren &#x017F;ind, daß ihre Wut.<lb/>
Scherz, ihr wu&#x0364;rgender Un&#x017F;inn ge&#x017F;alzner Witz,<lb/>
und ihr men&#x017F;chenfeindlicher Haß Liebe zur<lb/>
Wahrheit &#x017F;ey; die&#x017F;er Vor&#x017F;chlag i&#x017F;t ein neuer<lb/>
Beweis ihrer ver&#x017F;tockten Unbilligkeit. Jch<lb/>
u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ie der Zu&#x0364;chtigung der Ge&#x017F;etze, und,<lb/>
wenn &#x017F;ie verwegen genug &#x017F;ind, auch die&#x017F;e zu<lb/>
trotzen, &#x017F;o u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;e ich &#x017F;ie der Empfindung ihres<lb/>
eignen Gewi&#x017F;&#x017F;ens, welches Zeit genug ihr un-<lb/>
erbittlich&#x017F;ter Richter &#x017F;eyn wird. Aber das Ei-<lb/>
nige will ich &#x017F;ie noch bitten: Halten &#x017F;ie diejeni-<lb/>
gen nicht fu&#x0364;r ihre Freunde, welche u&#x0364;ber ihren<lb/>
Witz lachen, oder ihnen gar Lobeserhebungen<lb/>
daru&#x0364;ber machen. Man &#x017F;chmeichelt ihnen, wie<lb/>
man einem wu&#x0364;tenden Hunde &#x017F;chmeichelt, daß er<lb/>
uns nicht zerrei&#x017F;&#x017F;en &#x017F;oll. So bald &#x017F;ie nicht mehr<lb/>
im Stande &#x017F;eyn werden, zu &#x017F;chaden; &#x017F;o bald<lb/>
werden &#x017F;ie &#x017F;ehen, wer ihre Freunde waren, und<lb/>
daß &#x017F;ie die ganze Welt verflucht. &#x2012; &#x2012; &#x2012; Wie,<lb/>
ra&#x017F;en &#x017F;ie! Nein, mein Herr, alle die&#x017F;e wilden<lb/>
Drohungen &#x017F;chrecken mich nicht! Jch weis ein<lb/>
Mittel, mich zu vertheidigen. Nunmehr kennt<lb/>
&#x017F;ie die Welt zu genau, als daß mir die&#x017F;e Dro-<lb/>
hungen fu&#x0364;rchterlich &#x017F;eyn &#x017F;ollten. <hi rendition="#aq">Habet foenum<lb/>
in cornu!</hi> &#x2012; &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>Was geht denn &#x017F;ie die&#x017F;es Spru&#x0364;chwort an<lb/>
mein Herr? Wer &#x017F;ind &#x017F;ie? und wer hat ihnen-<lb/>
das Recht gegeben, mich mit geballter Fau&#x017F;t zu<lb/>
u&#x0364;berfallen? Jch &#x017F;ehe &#x017F;ie in die&#x017F;em Augenblicke<lb/>
zum er&#x017F;ten male, und &#x017F;ie wollen glauben, ich ha-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">be</fw><lb/>
<pb n="347" facs="#f0369"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
be &#x017F;ie beleidigt? Kann man denn nicht von ei-<lb/>
nem Och&#x017F;en reden, der Heu zwi&#x017F;chen den Ho&#x0364;r-<lb/>
nern hat, ohne daß &#x017F;ie dadurch beleidigt werden?<lb/>
Und dennoch drohen &#x017F;ie mir in der Stellung<lb/>
eines Mannes, der den Ver&#x017F;tand in der Fau&#x017F;t<lb/>
hat? Halten &#x017F;ie an &#x017F;ich, oder ich werde um Hu&#x0364;l-<lb/>
fe rufen! Zum wenig&#x017F;ten &#x017F;agen &#x017F;ie mir nur ihren<lb/>
Namen; und aus welchem Dorfe &#x017F;ind &#x017F;ie? &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
O! mein Herr, ich bitte um Vergebung; das<lb/>
ha&#x0364;tte ich mir nimmermehr tra&#x0364;umen la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Al&#x017F;o &#x017F;ind &#x017F;ie ein deut&#x017F;cher Kun&#x017F;trichter? Und<lb/>
die&#x017F;er handfe&#x017F;te Schwarm, der mit aufgehabnen<lb/>
Fa&#x0364;u&#x017F;ten, und blo&#x0364;kenden Za&#x0364;hnen ihnen beyzu&#x017F;te-<lb/>
hen droht; Wer &#x017F;ind denn die&#x017F;e? &#x2012; &#x2012; &#x2012; Auch<lb/>
Kun&#x017F;trichter! So errette mich der Himmel!<lb/>
Gnade, meine Herren! Jch will gern keine Ge-<lb/>
danken&#x017F;teuer von ihnen fodern: Nur la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie<lb/>
mich in Ruhe.</p><lb/>
<p>Wie unvor&#x017F;ichtig habe ich gehandelt, daß<lb/>
ich die Gelehrten aus ihren Lo&#x0364;chern hervorge-<lb/>
bannt habe! O! meine Herren, gehen &#x017F;ie zu-<lb/>
ru&#x0364;ck; Jch bitte &#x017F;ie inn&#x017F;ta&#x0364;ndig&#x017F;t, gehen &#x017F;ie alle<lb/>
wieder zuru&#x0364;ck in ihre Studier&#x017F;tuben. Die Me&#x017F;&#x017F;e<lb/>
i&#x017F;t vor der Thu&#x0364;re; die Pre&#x017F;&#x017F;en warten auf ihre<lb/>
gelehrten Schriften; bringen &#x017F;ie die Nachwelt<lb/>
nicht um das Vergnu&#x0364;gen, ihre Werke zu bewun-<lb/>
dern; eilen &#x017F;ie der Un&#x017F;terblichkeit mit &#x017F;tarken<lb/>
Schritten entgegen; nicht einen Augenblick du&#x0364;r-<lb/>
fen &#x017F;ie ver&#x017F;a&#x0364;umen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sie</fw><lb/>
<pb n="348" facs="#f0370"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
<p>Sie kehren &#x017F;ich um; &#x017F;ie verla&#x017F;&#x017F;en mich; &#x017F;ie<lb/>
eilen fort; &#x017F;ie fliegen nach ihren gelehrten<lb/>
Winkeln zuru&#x0364;ck! Glu&#x0364;ckliche Nachwelt, die du<lb/>
von die&#x017F;em &#x017F;chreibenden Po&#x0364;bel nichts erfahren<lb/>
wir&#x017F;t! Und glu&#x0364;cklich bin auch ich, der ich mich<lb/>
auf eine &#x017F;o gute Art von ihnen habe loswickeln<lb/>
ko&#x0364;nnen!</p><lb/>
<p>Da ich mich zu weiter nichts anhei&#x017F;chig ge-<lb/>
macht, als nur eine Probe von meinem Gedan-<lb/>
ken&#x017F;teuertarife zu geben; &#x017F;o werde ich nunmehro,<lb/>
wie ich glaube, die&#x017F;es Ver&#x017F;prechen zur Genu&#x0364;ge er-<lb/>
fu&#x0364;llt haben. Man kann aus die&#x017F;em Entwurfe die<lb/>
Ab&#x017F;icht und die Einrichtung des Ganzen wahr-<lb/>
nehmen. Jch hoffe, die billige Welt wird<lb/>
mich hierinnen unter&#x017F;tu&#x0364;tzen, da ich hiebey ohne<lb/>
den gering&#x017F;ten Eigennutz handle; da man &#x017F;ieht,<lb/>
wie viel Thoren durch die&#x017F;e Gedanken&#x017F;teuer ge-<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ert, oder, wenn die&#x017F;es zu bewerk&#x017F;telligen auch<lb/>
nicht mo&#x0364;glich wa&#x0364;re, wie es in der That &#x017F;chwer<lb/>
i&#x017F;t, wie viel Nutzen zum wenig&#x017F;ten die Welt aus<lb/>
ihren Thorheiten ziehen; und wie viel andre<lb/>
Thoren, die aus Hunger unvernu&#x0364;nftig gewe-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ind, durch die&#x017F;e Gedanken&#x017F;teuer vernu&#x0364;nftig<lb/>
gemacht werden ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Es wird u&#x0364;berflu&#x0364;ßig &#x017F;eyn, daß ich mich wei-<lb/>
ter dabey aufhalte: Damit ich aber doch die<lb/>
Vortheile meines Projects in ein de&#x017F;to deutli-<lb/>
cheres Licht &#x017F;etze, &#x017F;o will ich eine Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
be&#x017F;chreiben, in der ich mich vor etlichen Mona-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ten</fw><lb/>
<pb n="349" facs="#f0371"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
ten befand. Jch will zu einem jeden Charak-<lb/>
ter die Taxe &#x017F;etzen: Daraus wird man &#x017F;ehen,<lb/>
was fu&#x0364;r er&#x017F;taunliche Summen in ganz Deut&#x017F;ch-<lb/>
land zu&#x017F;ammen kommen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wenn meine<lb/>
Gedanken&#x017F;teuer allgemein werden &#x017F;ollte, da &#x017F;chon<lb/>
von der kleinen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft, in der ich war, der<lb/>
Beytrag &#x017F;o an&#x017F;ehnlich ausfa&#x0364;llt.</p><lb/>
<p>Jch fuhr mit dem Markt&#x017F;chiffe von Frank-<lb/>
furt nach Maynz. Da ich gewohnt bin, in un-<lb/>
bekannten Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften &#x017F;ehr wenig zu reden,<lb/>
und &#x017F;ehr gern viel zu ho&#x0364;ren; &#x017F;o &#x017F;etzte ich mich<lb/>
in einen ein&#x017F;amen Winkel, wo ich die mei&#x017F;ten<lb/>
der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft u&#x0364;ber&#x017F;ehen und ho&#x0364;ren konnte.</p><lb/>
<p>Ein Kaufmann, der mit Weinen handelte,<lb/>
war der er&#x017F;te, der meine Aufmerk&#x017F;amkeit auf &#x017F;ich<lb/>
zog. Er trat eben in das Schiff, als &#x017F;ich ein<lb/>
er&#x017F;chreckliches Gela&#x0364;chter unter den Schiffern,<lb/>
und einigen von der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft erhob. Jch<lb/>
fragte eine Frau, die nicht weit von mir &#x017F;aß,<lb/>
nach der Ur&#x017F;ache davon, welche mir antwortete:<lb/>
&#x201E;Der Herr ha&#x0364;tte einen kleinen Spaß gemacht.<lb/>
&#x201E;Es werde was zu lachen &#x017F;etzen, da die&#x017F;er Herr<lb/>
&#x201E;bey uns wa&#x0364;re: er &#x017F;cheine auf guter Laune zu<lb/>
&#x201E;&#x017F;eyn, und wenn er einmal anfange zu &#x017F;paßen,<lb/>
&#x201E;&#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e man vor Lachen ber&#x017F;ten.&#x201E; Jch<lb/>
er&#x017F;chrak &#x017F;ehr u&#x0364;ber die&#x017F;e Nachricht, welche leider<lb/>
mehr als zu gegru&#x0364;ndet war. Der Kaufmann,<lb/>
welcher &#x017F;ich außer &#x017F;einer Lebhaftigkeit, auch<lb/>
dießmal witzig ge&#x017F;offen haben mochte, trat bey<lb/>
dem Ma&#x017F;tbaume in die Ho&#x0364;he, und u&#x0364;ber&#x017F;chu&#x0364;ttete<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">uns</fw><lb/>
<pb n="350" facs="#f0372"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
uns mit &#x017F;einen unglu&#x0364;cklichen Scherzen. Wort-<lb/>
&#x017F;piele, &#x017F;chmuzige Zweydeutigkeiten, und andere<lb/>
Belu&#x017F;tigungen des Po&#x0364;bels waren der Jnnhalt<lb/>
&#x017F;einer Erza&#x0364;hlungen, welche immer mit einem<lb/>
beyfa&#x0364;lligen Gela&#x0364;chter aufgenommen wurden.<lb/>
Jch merkte gar deutlich, daß er nur aus Ehr-<lb/>
geiz ein Narr war; denn wenn das Volk u&#x0364;ber<lb/>
&#x017F;eine Scherze nicht lachte, &#x017F;o ward er be&#x017F;cha&#x0364;mt,<lb/>
und verdoppelte &#x017F;einen Un&#x017F;inn, um den Zuho&#x0364;-<lb/>
rern den Zweifel an &#x017F;einem Witze zu benehmen.<lb/>
Die&#x017F;er Mann wird mir ein An&#x017F;ehnliches in mei-<lb/>
ne Ca&#x017F;&#x017F;e bringen!</p><lb/>
<p>Fu&#x0364;r das Vergnu&#x0364;gen zu glauben, daß er ein<lb/>
witziger Kopf &#x017F;ey, &#x017F;oll er geben. 2 fl. ..</p><lb/>
<p>Wenn er &#x017F;ich einbilden will, daß man ihn<lb/>
bewundert, und nicht fu&#x0364;r das, was er eigentlich<lb/>
i&#x017F;t, fu&#x0364;r einen Stocknarren ha&#x0364;lt; &#x017F;o kann er we-<lb/>
niger nicht geben, als. 1 fl.</p><lb/>
<p>Fu&#x0364;r eine jede Unfla&#x0364;terey, die er &#x017F;agt, um<lb/>
die Aufmerk&#x017F;amkeit der Zuho&#x0364;rer zu ermuntern,<lb/>
zahlt er 1 Stu&#x0364;ver. Jch habe auf die&#x017F;er Rei&#x017F;e,<lb/>
dreyßig Zoten von Wichtigkeit geho&#x0364;rt; die&#x017F;e thun<lb/>
zu&#x017F;ammen 30 Stu&#x0364;ver.</p><lb/>
<p>Alle Wort&#x017F;piele, wenn &#x017F;ie nur albern &#x017F;ind,<lb/>
hat er frey; fallen &#x017F;ie aber ins Grobe und Un<lb/>
gezogne, &#x017F;o zahlt er dafu&#x0364;r halb &#x017F;o viel, als fu&#x0364;r<lb/>
eine Zote.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Lacht</fw><lb/>
<pb n="351" facs="#f0373"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<p>Lacht er zuer&#x017F;t u&#x0364;ber &#x017F;eine Einfa&#x0364;lle, wie er<lb/>
immer zuer&#x017F;t lachte, &#x017F;o giebt er 1 Albus. Und<lb/>
weil &#x017F;ich die&#x017F;es nicht &#x017F;o genau nachrechnen ließ,<lb/>
&#x017F;o rechne ich ihm fu&#x0364;r die&#x017F;e Freyheit ein fu&#x0364;r alle-<lb/>
mal an 1½fl.</p><lb/>
<p>Hebt er einen aus der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft heraus,<lb/>
ihn zu beleidigen, oder, wie er es nennt, ihn zu<lb/>
tummeln, &#x017F;o giebt er 4 Schillinge; es wa&#x0364;re<lb/>
denn, daß ihm die&#x017F;er mit ein paar Ohrfeigen<lb/>
antwortete: auf &#x017F;olchen Fall i&#x017F;t er &#x017F;teuerfrey.<lb/>
Jch habe fu&#x0364;nfe von der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft geza&#x0364;hlt, mit<lb/>
denen er &#x017F;ich auf die&#x017F;e Art lu&#x017F;tig machte, und<lb/>
die&#x017F;es betra&#x0364;gt. 3½fl. Er war damals &#x017F;o vor&#x017F;ich-<lb/>
tig, &#x017F;ich an niemanden zu wagen, von dem er<lb/>
eine reelle Antwort be&#x017F;orgen konnte.</p><lb/>
<p>Jch habe an ihm wahrgenommen: So oft<lb/>
es mit &#x017F;einem Witze gar nicht mehr fort wollte,<lb/>
und auch nicht einmal die Schiffer mehr daru&#x0364;ber<lb/>
lachten; &#x017F;o oft brachte er unvermuthet eine An-<lb/>
&#x017F;pielung auf eine Stelle der Bibel, oder einen ver-<lb/>
drehten Spruch hervor. Es hatte allemal &#x017F;ei-<lb/>
ne gehoffte Wirkung; und der Po&#x0364;bel, vor dem<lb/>
er aus&#x017F;tund, wollte fa&#x017F;t ra&#x017F;end vor Lachen wer-<lb/>
den, &#x017F;o oft er nach &#x017F;einer Sprache zu reden, der-<lb/>
gleichen Schwa&#x0364;nke machte. Jch wollte wohl<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chen, daß ihn die Obrigkeit fu&#x0364;r dergleichen<lb/>
leicht&#x017F;innigen Muthwillen an den Kirchenpran-<lb/>
ger &#x017F;tellen mo&#x0364;chte: Weil aber die&#x017F;es nicht ge-<lb/>
&#x017F;chehen wird, und nicht fu&#x0364;glich eingefu&#x0364;hrt wer-<lb/>
den kann, ohne die an&#x017F;ehnlich&#x017F;ten Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">um</fw><lb/>
<pb n="352" facs="#f0374"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
um ihre witzig&#x017F;ten Ko&#x0364;pfe zu bringen; &#x017F;o will ich<lb/>
auf die&#x017F;en po&#x0364;belhaften Witz eine de&#x017F;to ho&#x0364;here<lb/>
Steuer legen. Ein &#x017F;olcher unan&#x017F;ta&#x0364;ndiger Scherz<lb/>
wird mit ½ fl. bezahlt. Jch rechne ihm nach,<lb/>
daß er &#x017F;ich fu&#x0364;nfmal damit geholfen hat; das tha&#x0364;te<lb/>
al&#x017F;o 2½ fl.</p><lb/>
<p>Auf die&#x017F;e Art ha&#x0364;tte ich von die&#x017F;em einzigen<lb/>
Manne, in den wenigen Stunden, u&#x0364;ber 11 fl.<lb/>
bekommen. Nun rechne man &#x017F;elber nach, was<lb/>
die&#x017F;es wohl in Deut&#x017F;chland auf ein ganzes Jahr<lb/>
betragen werde. Denn das glaube man ja nicht,<lb/>
daß nur allein auf meinem Schiffe ein Original<lb/>
von die&#x017F;er Art &#x017F;ich befunden habe: Fa&#x017F;t in allen<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften der Handwerksleute, der Kaufleute,<lb/>
der Soldaten, giebt es dergleichen Originale;<lb/>
Jn Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften der Gelehrten, und in Anti-<lb/>
chambern herr&#x017F;chen &#x017F;olche witzige Ko&#x0364;pfe; Ja &#x017F;o<lb/>
gar, wenn nur zwanzig ehrwu&#x0364;rdige Herren<lb/>
<hi rendition="#aq">Confratres</hi> auf Kirchme&#x017F;&#x017F;en zu&#x017F;ammen kommen,<lb/>
&#x017F;o getraue ich mir, wo nicht eher, doch nach Ti&#x017F;che,<lb/>
wenig&#x017F;tens einen unter ihnen zu finden, der es<lb/>
meinem Kaufmanne in der Art zu &#x017F;cherzen, und<lb/>
witzig zu &#x017F;eyn, gleich thun &#x017F;oll, wo er ihn nicht<lb/>
gar u&#x0364;bertrifft.</p><lb/>
<p>Die Komo&#x0364;die die&#x017F;es Harlekins ward unver-<lb/>
muthet durch ein anda&#x0364;chtiges Zwi&#x017F;chen&#x017F;piel un-<lb/>
terbrochen.</p><lb/>
<p>Eine bejahrte Frau fieng an, einen P&#x017F;alm<lb/>
zu &#x017F;ingen. Jch war mit die&#x017F;er unzeitigen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">An-</fw><lb/>
<pb n="353" facs="#f0375"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Andacht &#x017F;ehr unzufrieden; Denn ich befu&#x0364;rchtete<lb/>
von dem Leicht&#x017F;inne der mei&#x017F;ten in der Ge&#x017F;ell-<lb/>
&#x017F;chaft, &#x017F;ie wu&#x0364;rden eine neue Gelegenheit daher<lb/>
nehmen, u&#x0364;ber die Religion zu &#x017F;potten: Allein<lb/>
wider Vermuthen ward eine große Stille auf<lb/>
dem Schiffe, obwohl die&#x017F;e Heilige niemanden<lb/>
fand, als zwo Weiber, und einen jungen Men-<lb/>
&#x017F;chen, die mit ein&#x017F;timmten.</p><lb/>
<p>Der P&#x017F;alm kam zu Ende, und &#x017F;ie &#x017F;perrte &#x017F;chon<lb/>
das Maul auf, einen neuen anzufangen, als ein<lb/>
alter Officier von den fra&#x0364;nki&#x017F;chen Kreistruppen<lb/>
zu ihr &#x017F;agte: &#x201E;Aber, Mutter, wie lange i&#x017F;t es<lb/>
&#x201E;denn, daß du &#x017F;o fromm bi&#x017F;t?&#x201E; Die Ge&#x017F;ell-<lb/>
&#x017F;chaft, welche das Singen &#x017F;chon lange u&#x0364;berdru&#x0364;ßig<lb/>
war, empfieng die&#x017F;en Einfall mit freudigem Ge-<lb/>
blo&#x0364;ke; die Frau hingegen ver&#x017F;tummete. Der<lb/>
Officier machte &#x017F;ich den Beyfall der Zu&#x017F;chauer zu<lb/>
Nutze, und nachdem er etliche Millionen Teufel<lb/>
ge&#x017F;chworen hatte, &#x017F;o &#x017F;agte er: &#x201E;Es trifft doch im-<lb/>
&#x201E;mer ein: Junge Huren, alte Bet&#x017F;chwe&#x017F;tern.&#x201E;<lb/>
Er erinnerte &#x017F;ie an vielerley Sachen, daran &#x017F;ie<lb/>
vermuthlich nicht gern erinnert &#x017F;eyn wollte; Aber<lb/>
am allerempfindlich&#x017F;ten war ihr die&#x017F;er Vorwurf,<lb/>
daß &#x017F;ie bey zunehmenden Jahren eine Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
von jungen Ma&#x0364;dchen unterhalte, um von deren<lb/>
Scho&#x0364;nheit zu leben, da ihre eigne Scho&#x0364;nheit, wie<lb/>
er &#x017F;agte, zum Teufel gegangen wa&#x0364;re. Jch freu-<lb/>
te mich u&#x0364;ber die Ang&#x017F;t, welche die&#x017F;er be&#x017F;cha&#x0364;mten<lb/>
Bet&#x017F;chwe&#x017F;ter auf dem Ge&#x017F;ichte &#x017F;aß. Sie &#x017F;ahe<lb/>
&#x017F;ich verwirrt in der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft um, ohne im<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Z</fw><fw type="catch" place="bottom">Stande</fw><lb/>
<pb n="354" facs="#f0376"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Stande zu &#x017F;eyn, dem Officier etwas anders zu<lb/>
antworten, als die&#x017F;es, daß &#x017F;ie ihn einen alten<lb/>
Lu&#x0364;gner, einen alten Hund, und dergleichen nannte,<lb/>
welches ihr bo&#x0364;&#x017F;es Gewi&#x017F;&#x017F;en noch mehr verrieth.<lb/>
Die&#x017F;er blieb auch ganz gela&#x017F;&#x017F;en bey die&#x017F;en Schimpf-<lb/>
wo&#x0364;rtern, und begegnete ihr mit nichts, als der<lb/>
immer wiederholten Antwort: &#x201E;Aber Gott<lb/>
&#x201E;&#x017F;traf mich, Mutter; Was will&#x017F;t du viel la&#x0364;ugnen?<lb/>
&#x201E;Rechne einmal nach, wie viel du allein von mir<lb/>
&#x201E;verdient ha&#x017F;t!&#x201E; Hier verdoppelte &#x017F;ich das elen-<lb/>
de Lachen der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft. Der Officier nahm<lb/>
die&#x017F;en Beyfall fu&#x0364;r eine Auffoderung an, die<lb/>
Streiche zu erza&#x0364;hlen, die er ge&#x017F;pielt hatte; Und<lb/>
wa&#x0364;re von allen auch nur die Ha&#x0364;lfte gegru&#x0364;n-<lb/>
det gewe&#x017F;en, &#x017F;o war doch die&#x017F;e &#x017F;chon hinreichend,<lb/>
ihn vor den Augen der Ge&#x017F;itteten zum unge&#x017F;ittet-<lb/>
&#x017F;ten Manne zu machen.</p><lb/>
<p>Jch hoffe, an die&#x017F;en beiden Contribuenten<lb/>
ein paar eintra&#x0364;gliche Kunden zu bekommen.</p><lb/>
<p>Die Frau will mit ihrer la&#x0364;rmenden Andacht<lb/>
die Schande ihrer ehmaligen Lebensart verber-<lb/>
gen. Sie mag von der Ab&#x017F;cheulichkeit ihrer Auf-<lb/>
fu&#x0364;hrung u&#x0364;berzeugt &#x017F;eyn: Allein &#x017F;ie hat entweder<lb/>
nicht Muth genug, oder &#x017F;ie i&#x017F;t &#x017F;chon gar zu bos-<lb/>
haft, &#x017F;ich von der&#x017F;elben loszurei&#x017F;&#x017F;en. Jhre Jahre<lb/>
verhindern &#x017F;ie, &#x017F;elb&#x017F;t la&#x017F;terhaft zu &#x017F;eyn; &#x017F;ie i&#x017F;t es<lb/>
nun durch andre, und verdoppelt &#x017F;o gar dadurch<lb/>
ihre &#x017F;trafwu&#x0364;rdigen La&#x017F;ter, daß &#x017F;ie andre Ma&#x0364;dchen<lb/>
verfu&#x0364;hrt, und vielleicht un&#x017F;chuldige Per&#x017F;onen in<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">den</fw><lb/>
<pb n="355" facs="#f0377"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
den Abgrund &#x017F;tu&#x0364;rzt, aus dem &#x017F;ie &#x017F;ich nicht zu ret-<lb/>
ten weis. Sie &#x017F;cha&#x0364;mte &#x017F;ich vor &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t. Denn<lb/>
auch die La&#x017F;terhafte&#x017F;ten haben gewi&#x017F;&#x017F;e Augenblicke,<lb/>
in denen &#x017F;ie vor &#x017F;ich er&#x017F;chrecken. Sie war, ihrer<lb/>
Frechheit unerachtet, ganz verwirrt, da man ihr<lb/>
ihre Aus&#x017F;chweifungen zu eben der Zeit vorwarf,<lb/>
als &#x017F;ie &#x017F;ich den Namen einer frommen und erba-<lb/>
ren Frau er&#x017F;ingen wollte. Sie fu&#x0364;hlte den Werth<lb/>
der Tugend; Sie wollte tugendhaft &#x017F;cheinen:<lb/>
Aber &#x017F;ie war der La&#x017F;ter gewohnt, und hielt die<lb/>
Belohnungen der Tugend fu&#x0364;r zu ungewiß, als<lb/>
daß &#x017F;ie den gegenwa&#x0364;rtigen Vortheil ha&#x0364;tte aufge-<lb/>
ben &#x017F;ollen, den &#x017F;ie von ihrer und anderer Aus-<lb/>
&#x017F;chweifung zog. Alles die&#x017F;es machte &#x017F;ie zur<lb/>
Heuchlerinn. Da &#x017F;ie mir gleich gegen u&#x0364;ber &#x017F;aß,<lb/>
&#x017F;o hatte ich Gelegenheit, &#x017F;ie, wa&#x0364;hrend ihres<lb/>
Singens, &#x017F;ehr genau zu bemerken. Weil &#x017F;ie<lb/>
zur Unzeit heilig &#x017F;eyn wollte: &#x017F;o war mir, gleich<lb/>
mit dem er&#x017F;ten Augenblicke, ihre Andacht ver-<lb/>
da&#x0364;chtig. Jch &#x017F;pa&#x0364;hete alle Zu&#x0364;ge ihres Ge&#x017F;ichtes<lb/>
aus. Sie &#x017F;pielte die Rolle einer Bet&#x017F;chwe&#x017F;ter<lb/>
vortrefflich. Sie hieng ihren grauen Kopf buß-<lb/>
fertig nach der linken Schulter; &#x017F;ie preßte die<lb/>
Seufzer mit einem heiligen Unge&#x017F;tu&#x0364;me aus der<lb/>
ver&#x017F;tockten Bru&#x017F;t hervor; &#x017F;ie drehte die Augen<lb/>
mit einer qvakeri&#x017F;chen Entzu&#x0364;ckung gegen den<lb/>
Himmel, einen Ort, der ihnen ganz fremde war;<lb/>
und zu einer andern Zeit u&#x0364;ber&#x017F;ahe &#x017F;ie mit einem<lb/>
ehrgeizigen Blicke die Ge&#x017F;ichter der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft,<lb/>
und &#x017F;uchte den Beyfall, welchen &#x017F;ie wohl nicht<lb/>
fand, und den &#x017F;ie doch durch ein heuchleri&#x017F;ches<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Z 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Ringen</fw><lb/>
<pb n="365[356]" facs="#f0378"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Ringen ihrer be&#x017F;udelten Ha&#x0364;nde zu erzwingen<lb/>
&#x017F;uchte. Die ehrerbietige Stille der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
nahm &#x017F;ie auf ihre Rechnung. Vermuthlich hat-<lb/>
te &#x017F;ie die Ab&#x017F;icht, durch einen neuen P&#x017F;alm<lb/>
noch einen Anfall auf un&#x017F;re Hochachtung zu<lb/>
thun: Man kann al&#x017F;o wohl urtheilen, wie em-<lb/>
pfindlich es ihr &#x017F;eyn mußte, da &#x017F;ie durch die<lb/>
Frechheit des Officiers &#x017F;o unerwartet in ihren<lb/>
&#x017F;tolzen Ab&#x017F;ichten gehindert, und &#x017F;o &#x017F;ehr gede-<lb/>
mu&#x0364;thigt ward.</p><lb/>
<p>Aus die&#x017F;er Ab&#x017F;childerung werden meine Le&#x017F;er<lb/>
ziemlich im Stande &#x017F;eyn, zu errathen, wie die Taxe<lb/>
fu&#x0364;r die&#x017F;e Bet&#x017F;chwe&#x017F;ter eingerichtet werden &#x017F;oll.</p><lb/>
<p>Fu&#x0364;r das heuchleri&#x017F;che Kopfha&#x0364;ngen &#x017F;oll &#x017F;ie<lb/>
geben &#x2012; &#x2012; &#x2012; ½ fl.</p><lb/>
<p>Ein Seufzer ko&#x017F;tet 1 Schilling. Sie kann<lb/>
die&#x017F;es gar wohl zahlen, da &#x017F;ie in ihrer Jugend<lb/>
durch verbuhlte Seufzer das mei&#x017F;te Geld verdienet<lb/>
hat. Sie &#x017F;eufzete achtmal unter dem P&#x017F;alme,<lb/>
das thut &#x2012; &#x2012; &#x2012; 1½ fl.</p><lb/>
<p>Das Verdrehen der Augen bezahlt &#x017F;ie<lb/>
mit 1 Stu&#x0364;ver. Es war mir nicht mo&#x0364;glich zu<lb/>
za&#x0364;hlen, wie oft &#x017F;ie die&#x017F;es that; ich will ihr al&#x017F;o<lb/>
nur u&#x0364;berhaupt &#x2012; 1fl. &#x2012; abfodern.</p><lb/>
<p>Das Ringen der Ha&#x0364;nde muß &#x017F;ie wenig&#x017F;tens<lb/>
mit &#x2012; ½ Stu&#x0364;ver verbu&#x0364;ßen, da es Ur&#x017F;ache<lb/>
war, daß &#x017F;ie wa&#x0364;hrend ihrer Andacht &#x017F;ehr unge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">berdig</fw><lb/>
<pb n="357" facs="#f0379"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
berdig that. Sie &#x017F;oll wegen die&#x017F;es Satzes ein-<lb/>
mal fu&#x0364;r allemal geben &#x2012; &#x2012; ½ fl.</p><lb/>
<p>So oft &#x017F;ie uns fu&#x0364;r &#x017F;o einfa&#x0364;ltig hielt, zu glau-<lb/>
ben, daß wir ihre Gottesfurcht bewunderten, &#x017F;o<lb/>
oft hat &#x017F;ie 1 Schilling verwirkt. Sie glaubte es<lb/>
wohl, &#x017F;o lange der P&#x017F;alm wa&#x0364;hrte; ich will ihr<lb/>
aber doch die Zahlung nicht mehr, als einfach,<lb/>
abfodern.</p><lb/>
<p>Da &#x017F;ie ohne Zweifel durch ihre u&#x0364;bertriebene<lb/>
Andacht fich den Namen einer frommen Matrone<lb/>
auch in der Ab&#x017F;icht erheucheln wollte, um ku&#x0364;nf-<lb/>
tig bey ihren Aus&#x017F;chweifungen de&#x017F;to &#x017F;icherer zu<lb/>
&#x017F;eyn; &#x017F;o &#x017F;trafe ich &#x017F;ie um &#x2012; ½ fl.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;ollte wohl nicht um&#x017F;on&#x017F;t &#x017F;o unbe&#x017F;cheiden<lb/>
gegen den Officier gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, und ein jedes<lb/>
Schimpfwort verdiente wenig&#x017F;tens eine Po&#x0364;n<lb/>
von 1 Stu&#x0364;ver. Allein zu ge&#x017F;chweigen, daß der<lb/>
Officier &#x017F;elb&#x017F;t nicht be&#x017F;cheiden gegen &#x017F;ie verfuhr,<lb/>
und eben nicht &#x017F;o empfindlich daru&#x0364;ber zu &#x017F;eyn<lb/>
&#x017F;chien; &#x017F;o will ich ihr die Strafe auch um deßwil-<lb/>
len erla&#x017F;&#x017F;en, weil &#x017F;ie in der gro&#x0364;ßten Verwirrung<lb/>
&#x017F;ich befand, und die&#x017F;e po&#x0364;belhafte Art, &#x017F;ich zu<lb/>
vertheidigen, die deutlich&#x017F;te Sprache eines bo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;en Gewi&#x017F;&#x017F;ens war.</p><lb/>
<p>Al&#x017F;o beka&#x0364;me ich von die&#x017F;er Bet&#x017F;chwe&#x017F;ter zu<lb/>
meiner Gedanken&#x017F;teuer u&#x0364;berhaupt 4 fl. und<lb/>
noch etwas dru&#x0364;ber; und die&#x017F;es binnen einer Zeit von<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Z 3</fw><fw type="catch" place="bottom">zehen</fw><lb/>
<pb n="358" facs="#f0380"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
zehen Minuten. Was werden nicht un&#x017F;re Bet-<lb/>
&#x017F;chwe&#x017F;tern im ganzen Lande, binnen einem Jahre,<lb/>
erlegen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en!</p><lb/>
<p>Der Officier war gleich das Wider&#x017F;piel von die-<lb/>
&#x017F;er Heuchlerinn und dennoch eben &#x017F;o la&#x0364;cherlich, und<lb/>
eben &#x017F;o &#x017F;trafbar. Aus Ehrgeiz wollte jene fromm<lb/>
&#x017F;eyn; und die&#x017F;er war leicht&#x017F;innig aus Ehrgeiz.<lb/>
Er warf ihr vor, daß &#x017F;ie der Jugend Gelegenheit<lb/>
gegeben ha&#x0364;tte, auszu&#x017F;chweifen, und um deßwillen<lb/>
gab er ihr die &#x017F;cha&#x0364;ndlich&#x017F;ten Beynamen: Gleich-<lb/>
wohl hielt er es nicht fu&#x0364;r &#x017F;cha&#x0364;ndlich, zu ge&#x017F;tehen,<lb/>
daß er fu&#x0364;r &#x017F;ein baares Geld an die&#x017F;en Aus&#x017F;chwei-<lb/>
fungen Theil genommen habe. Er beleidigte die<lb/>
u&#x0364;brige Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft be&#x017F;onders dadurch, daß er<lb/>
uns fu&#x0364;r &#x017F;o unge&#x017F;ittet hielt, zu glauben, wir wu&#x0364;rden<lb/>
ihn wegen &#x017F;einer vormaligen Auffu&#x0364;hrung bewun-<lb/>
dern. Sein Alter machte die&#x017F;e Thorheit<lb/>
noch &#x017F;trafbarer. Wie viel &#x017F;ollen wir einem jun-<lb/>
gen Officier zu gute halten, wenn ein alter Mann,<lb/>
den die Su&#x0364;nde verla&#x017F;&#x017F;en hat, &#x017F;ich &#x017F;o unan&#x017F;ta&#x0364;ndig<lb/>
auffu&#x0364;hrt? Es i&#x017F;t ein Unglu&#x0364;ck, daß junge Hel-<lb/>
den &#x017F;ehr oft &#x017F;o unrichtige Begriffe vom Muthe,<lb/>
von einer ma&#x0364;nnlichen Freyheit, und von dem<lb/>
Wohl&#x017F;tande ihres Amtes haben: Aber de&#x017F;to ge-<lb/>
fa&#x0364;hrlicher i&#x017F;t ihnen das Exempel eines alten Of-<lb/>
ficiers, welcher Kenntniß der Welt, Erfahrung,<lb/>
Tapferkeit, und vielleicht viele Tugenden,<lb/>
aber keine Sitten hat. Es ko&#x017F;tet ihnen die<lb/>
wenig&#x017F;te Mu&#x0364;he, es ihm in die&#x017F;er letzten Eigen-<lb/>
&#x017F;chaft gleich zu thun; aber &#x017F;ie verge&#x017F;&#x017F;en, daß die-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;es</fw><lb/>
<pb n="359" facs="#f0381"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;es ein Fehler i&#x017F;t, den man ihm wegen &#x017F;einer u&#x0364;bri-<lb/>
gen Tugenden zu gute ha&#x0364;lt, und mit &#x017F;einer &#x017F;chlech-<lb/>
ten Erziehung ent&#x017F;chuldigt. Jn An&#x017F;ehung die&#x017F;es<lb/>
Um&#x017F;tandes will ich auch mit un&#x017F;erm Officier bil-<lb/>
lig verfahren. Er &#x017F;oll fu&#x0364;r alle Thorheiten, die<lb/>
er auf der Rei&#x017F;e begieng, mehr nicht, als das hal-<lb/>
be Tractament von einem Monate bezahlen.<lb/>
Es wird ungefa&#x0364;hr 7½ Gulden betragen. Jch<lb/>
&#x017F;chenke ihm noch al&#x017F;o alle Flu&#x0364;che, die er that, und<lb/>
die er &#x017F;ehr ha&#x0364;ufig that, ohne es zu wi&#x017F;&#x017F;en, weil<lb/>
er &#x017F;ie &#x017F;chon als Musketier gewohnt gewe&#x017F;en<lb/>
war.</p><lb/>
<p>Binnen der Zeit, da der Officier &#x017F;eine witzi-<lb/>
gen Grobheiten gegen die alte Bet&#x017F;chwe&#x017F;ter vor-<lb/>
brachte, merkte ich, daß man mich etlichemal<lb/>
beym Aermel zupfte. Jch war zu aufmerk&#x017F;am,<lb/>
als daß ich mir die Zeit ha&#x0364;tte nehmen &#x017F;ollen, mich<lb/>
umzuwenden: Endlich faßte man mich bey der<lb/>
Hand, und ich &#x017F;ahe mich um. Es war ein jun-<lb/>
ger Men&#x017F;ch, den ich noch fu&#x0364;r einen Schu&#x0364;ler<lb/>
hielt, der aber, wie ich bald darauf aus &#x017F;einen<lb/>
Reden vernahm, ein junger Richter, und ein Mit-<lb/>
glied einer gar an&#x017F;ehnlichen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft zu &#x2012; &#x2012;<lb/>
war. &#x201E;Was halten &#x017F;ie, mein Herr, von die&#x017F;er<lb/>
<hi rendition="#aq">iniuria verbali?&#x201E;</hi> Und ohne mir Zeit zu la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
ihm zu &#x017F;agen, was ich davon hielte, fuhr er mit<lb/>
der prakti&#x017F;chen Ge&#x017F;chwa&#x0364;tzigkeit eines jungen Rich-<lb/>
ters al&#x017F;o fort; &#x201E;Jch mo&#x0364;chte der Advocat von die-<lb/>
&#x201E;&#x017F;er Frau &#x017F;eyn. Zwar, wegen der Unko&#x017F;ten, &#x017F;ieht<lb/>
&#x201E;es auf beiden Seiten mißlich aus: O! da muß<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Z 4</fw><fw type="catch" place="bottom">wohl</fw><lb/>
<pb n="360" facs="#f0382"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
&#x201E;wohl Rath werden. <hi rendition="#aq">Fiat executio!</hi> Jch habe<lb/>
&#x201E;den <hi rendition="#aq">ca&#x017F;um</hi> etlichemal in <hi rendition="#aq">terminis</hi> gehabt &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x201E;Warum &#x017F;ehn &#x017F;ie mir &#x017F;o &#x017F;teif ins Ge&#x017F;icht? Jch<lb/>
&#x201E;habe drey Jahr in Franecker, und ein Jahr in<lb/>
&#x201E;Rinteln &#x017F;tudirt, und ohne Ruhm zu melden &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x201E;aber ich will weiter nichts &#x017F;agen. So bald ich<lb/>
&#x201E;nach Hau&#x017F;e kam, heirathete ich die Tochter eines<lb/>
&#x201E;bey uns ange&#x017F;ehenen Mannes, welcher mir &#x017F;eine<lb/>
&#x201E;Stelle abtrat. Es geht &#x017F;chon in den fu&#x0364;nften<lb/>
&#x201E;Monat, daß ich Bey&#x017F;itzer in die&#x017F;em Gerichte bin.<lb/>
&#x201E;Sie ko&#x0364;nnen nicht glauben, mein Herr, was fu&#x0364;r<lb/>
&#x201E;Jgnoranz unter den alten Grauba&#x0364;rten, meinen<lb/>
&#x201E;Herren Collegen, herr&#x017F;cht. Gar keine <hi rendition="#aq">Principia,</hi><lb/>
&#x201E;nicht die gering&#x017F;ten! Lauter Schlendrian! Aber<lb/>
&#x201E;ich &#x017F;age ihnen auch meine Meynung deut&#x017F;ch her-<lb/>
&#x201E;aus. Es macht mir allerdings &#x017F;ehr viel Ver-<lb/>
&#x201E;druß; aber ich kann mir nicht helfen. Meine<lb/>
&#x201E;Schuld i&#x017F;t es gar nicht, daß die&#x017F;e alten Ma&#x0364;nner<lb/>
&#x201E;&#x017F;o unwi&#x017F;&#x017F;end &#x017F;ind: Doch ko&#x0364;nnen &#x017F;ie auch mir<lb/>
&#x201E;es nicht u&#x0364;bel nehmen, daß ich, ohne mich zu ru&#x0364;h-<lb/>
&#x201E;men, gelehrter und ein&#x017F;ehender bin. Es i&#x017F;t wahr,<lb/>
&#x201E;&#x017F;o oft ich eine Meynung vorbringe, &#x017F;o oft wider-<lb/>
&#x201E;&#x017F;prechen &#x017F;ie mir alle; aber dafu&#x0364;r la&#x017F;&#x017F;e ich ihnen<lb/>
&#x201E;auch niemals Recht. Was meynen &#x017F;ie wohl:<lb/>
&#x201E;Jch will ihnen einmal einen <hi rendition="#aq">Ca&#x017F;um proponi-</hi><lb/>
&#x201E;ren.&#x201E; Hier ward mir ang&#x017F;t, und ich &#x017F;ann auf<lb/>
ein Mittel, mich von Jhro Hochweisheit loszuma-<lb/>
chen. Jch fand es bald &#x2012; &#x2012; &#x201E;Geben &#x017F;ie einmal<lb/>
&#x201E;Achtung, mein Herr, der <hi rendition="#aq">Ca&#x017F;us</hi> i&#x017F;t &#x017F;onderbar!<lb/>
&#x201E;Aber eins muß ich vorher erinnern. Sie wi&#x017F;-<lb/>
&#x201E;&#x017F;en den <hi rendition="#fr">Huber &#x2012; &#x2012; &#x2012;&#x201E; O!</hi> mein Herr,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;agte</fw><lb/>
<pb n="361" facs="#f0383"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
&#x017F;agte ich, den kenne ich recht wohl; was macht<lb/>
der ehrliche Mann? Jch habe ihm noch in vori-<lb/>
ger Me&#x017F;&#x017F;e abgekauft &#x2012; &#x2012; &#x201E;Wem? fragte er<lb/>
&#x201E;mich mit weit aufge&#x017F;perrten Augen; dem Hu-<lb/>
&#x201E;ber? Der Mann i&#x017F;t ja lange todt. Er war ein<lb/>
&#x201E;großer Rechtsgelehrter in Franecker!&#x201E; So<lb/>
bitte ich um Vergebung, mein Herr; ich glaubte,<lb/>
&#x017F;ie meynten den Kaufmann in Frankfurt, von<lb/>
dem ich meine Haar&#x017F;iebe nehme. Der gute<lb/>
Richter &#x017F;ahe mich vom neuen mit Er&#x017F;taunen an.<lb/>
&#x201E;Sind &#x017F;ie denn kein Gelehrter, mein Herr?&#x201E;<lb/>
O! nein, mein Herr, antwortete ich ganz demu&#x0364;-<lb/>
thig, und &#x017F;chu&#x0364;chtern; ich bin ein ehrlicher Schnei-<lb/>
der aus Sach&#x017F;enhau&#x017F;en &#x2012; &#x2012; &#x2012; Das war<lb/>
ein Donner&#x017F;chlag fu&#x0364;r meinen wei&#x017F;en Richter, wel-<lb/>
cher vermuthlich in Willens gehabt haben mochte,<lb/>
mir noch viele juri&#x017F;ti&#x017F;che Weisheit vorzupredigen.<lb/>
Nun &#x017F;ah er mich mit der Verachtung an, mit welcher<lb/>
Gelehrte &#x017F;einer Art auf Handwerksleute herab&#x017F;ehen:<lb/>
und nachdem &#x017F;ein Hochmuth es michgenug hatte em-<lb/>
pfinden la&#x017F;&#x017F;en, daß er ein Richter, und ich, wie er<lb/>
glaubte, nur ein armer Schneider war, &#x017F;o &#x017F;prach<lb/>
er endlich mit einer trotzigen Miene: &#x201E;Aber, mein<lb/>
&#x201E;Freund, das ha&#x0364;tte er gleich &#x017F;agen ko&#x0364;nnen, daß er<lb/>
&#x201E;ein Schneider i&#x017F;t; ich wu&#x0364;rde mir nicht haben<lb/>
&#x201E;einfallen la&#x017F;&#x017F;en, mit ihm von gelehrten Sachen,<lb/>
&#x201E;und &#x017F;o vertraut, zu reden!&#x201E; Jch beugte mich tief,<lb/>
und freute mich, daß ich Gelegenheit gehabt hatte,<lb/>
einen neuen Narren kennen zu lernen, und zwar<lb/>
einen &#x017F;o ergiebigen Narren, den ich auf vielerley Art<lb/>
bey meiner Gedanken&#x017F;teuer nutzen kann.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Z 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Die</fw><lb/>
<pb n="362" facs="#f0384"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
<p>Die Verwegenheit, die er gehabt, das wich-<lb/>
tige Amt eines Richters in denen Jahren zu u&#x0364;ber-<lb/>
nehmen, in welchen er noch billig, mit dem Buche<lb/>
unter dem Arme, in die Schule ha&#x0364;tte gehen &#x017F;ol-<lb/>
len; die drei&#x017F;te Ge&#x017F;chwa&#x0364;tzigkeit, mit &#x017F;einer weni-<lb/>
gen und unvollkommenen Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft alle Ge-<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaften zu u&#x0364;berta&#x0364;uben; die Begierde, u&#x0364;ber alle<lb/>
Vorfa&#x0364;lle &#x017F;eine ent&#x017F;cheidenden Gedanken zu &#x017F;agen;<lb/>
die Empfindlichkeit, die er a&#x0364;ußerte, wenn man an<lb/>
&#x017F;einer Weisheit und Unfehlbarkeit zweifeln wollte:<lb/>
Alle die&#x017F;e Thorheiten werden mir ein an&#x017F;ehnliches<lb/>
Stu&#x0364;ck Geld einbringen; denn ihm wird es un-<lb/>
mo&#x0364;glich &#x017F;eyn, &#x017F;ich &#x017F;olche abzugewo&#x0364;hnen, und mir<lb/>
&#x017F;oll er &#x017F;ie theuer genug bezahlen.</p><lb/>
<p>Aber am aller&#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;ten &#x017F;oll er die tho&#x0364;richte Un-<lb/>
ver&#x017F;cha&#x0364;mtheit bu&#x0364;ßen, die er hat, &#x017F;einen erfahrnen,<lb/>
und ein&#x017F;ehenden Collegen &#x017F;o muthwillig zu wider-<lb/>
&#x017F;prechen, und &#x017F;ie gegen andre, die es von ihm nicht<lb/>
einmal zu wi&#x017F;&#x017F;en verlangen, fu&#x0364;r Ma&#x0364;nner ohne<lb/>
Ein&#x017F;icht, und fu&#x0364;r eigen&#x017F;innige Jgnoranten auszu-<lb/>
&#x017F;chreyen. Die&#x017F;en jungen Stolz werde ich um &#x017F;o<lb/>
viel mehr exemplari&#x017F;ch &#x017F;trafen, da er &#x017F;o viele<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;dliche Folgen hat, und, nicht allein bey uns,<lb/>
&#x017F;ondern, wie ich erfahre, auch in Sach&#x017F;en und in<lb/>
andern La&#x0364;ndern unter denen &#x017F;o allgemein i&#x017F;t, wel-<lb/>
chen man aus guter Ab&#x017F;icht, einen leeren Platz<lb/>
in der Ver&#x017F;ammlung der Richter und Ra&#x0364;the<lb/>
go&#x0364;nnt, um das zu ho&#x0364;ren, was &#x017F;ie auf Univer&#x017F;ita&#x0364;-<lb/>
ten unmo&#x0364;glich ho&#x0364;ren konnten, und aus der Erfah-<lb/>
rung ihrer ein&#x017F;ehenden Collegen diejenige Ge&#x017F;chick-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">lichkeit</fw><lb/>
<pb n="363" facs="#f0385"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
lichkeit zu erwerben, die man von ihrer flu&#x0364;chtigen<lb/>
und unerfahrnen Jugend nicht verlangte. Aber<lb/>
gemeiniglich ver&#x017F;tehen die&#x017F;e wohlwei&#x017F;en Knaben<lb/>
die Ab&#x017F;icht der Obern ganz unrecht. Sie &#x017F;trotzen<lb/>
von dem Ueberflu&#x017F;&#x017F;e einer u&#x0364;belverdauten Schul-<lb/>
weisheit. Sie &#x017F;ehen ihre Collegen fu&#x0364;r Zuho&#x0364;rer,<lb/>
und ihren Stuhl fu&#x0364;r die Katheder an, auf wel-<lb/>
cher &#x017F;ie gewohnt gewe&#x017F;en &#x017F;ind, einige aufgegebne<lb/>
Sa&#x0364;tze gegen Mit&#x017F;chu&#x0364;ler hartna&#x0364;ckig zu vertheidigen.<lb/>
Sie verge&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;ie nur die Anfangsgru&#x0364;nde der<lb/>
Rechtsgelehr&#x017F;amkeit erlernet haben, welche aller-<lb/>
er&#x017F;t die Erfahrung brauchbar machen muß. Es<lb/>
i&#x017F;t &#x017F;ehr zu be&#x017F;orgen, daß ihnen die&#x017F;e eitlen Vor-<lb/>
urtheile eine be&#x017F;ta&#x0364;ndige Hinderung bleiben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
&#x017F;ich durch eine be&#x017F;cheidne Lehrbegierde zu ge&#x017F;chick-<lb/>
ten, und dem Vaterlande nu&#x0364;tzlichen Ma&#x0364;nnern zu<lb/>
machen, da &#x017F;ie das Unglu&#x0364;ck haben, zu glauben,<lb/>
daß &#x017F;ie es bereits &#x017F;ind. Man hat zwar Exempel,<lb/>
daß ein junger Richter, der in den er&#x017F;ten zwey<lb/>
Jahren voll von &#x017F;einer neuen Weisheit, brau&#x017F;t,<lb/>
im dritten Jahre zu ver&#x017F;tummen anfa&#x0364;ngt, weil er<lb/>
&#x017F;eine Unwi&#x017F;&#x017F;enheit fu&#x0364;hlt: Allein die&#x017F;e Exempel<lb/>
&#x017F;ind &#x017F;o gar ha&#x0364;ufig nicht, daß ich wegen der &#x017F;cha&#x0364;d-<lb/>
lichen Folgen ihrer unreifen Gelehr&#x017F;amkeit und<lb/>
pedanti&#x017F;chen Eigenliebe außer Sorgen &#x017F;eyn &#x017F;ollte.<lb/>
Jch werde mir al&#x017F;o ku&#x0364;nftig, bey vo&#x0364;lliger Einrich-<lb/>
tung meiner Gedanken&#x017F;teuer Mu&#x0364;he geben, &#x017F;ie in<lb/>
Contribution zu &#x017F;etzen, daß &#x017F;ie es fu&#x0364;hlen. Fu&#x0364;r<lb/>
meinen Rei&#x017F;egefa&#x0364;hrten aber hatte ich ungefa&#x0364;hr die-<lb/>
&#x017F;en An&#x017F;atz gemacht.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Fu&#x0364;r</fw><lb/>
<pb n="364" facs="#f0386"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
<p>Fu&#x0364;r die Begierde, die ihn juckte, mir zu &#x017F;a-<lb/>
gen, daß er ein Richter &#x017F;ey, bezahlt er 4 fl. &#x2012;</p><lb/>
<p>Er ward empfindlich, daß ich ihm &#x017F;o &#x017F;teif ins<lb/>
Ge&#x017F;icht &#x017F;ah, weil er glaubte, ich zweifelte an &#x017F;ei-<lb/>
ner Ein&#x017F;icht, und an &#x017F;einen Verdien&#x017F;ten. Er<lb/>
hatte Recht; aber weil er &#x017F;einen Stolz dabey ver-<lb/>
rieth, &#x017F;o giebt er &#x2012; &#x2012; 1 fl.</p><lb/>
<p>Dafu&#x0364;r, daß er glaubt, er &#x017F;ey wegen &#x017F;einer<lb/>
Verdien&#x017F;te zu die&#x017F;em Amte gewa&#x0364;hlt worden, da er<lb/>
doch nur durch die Frau in die&#x017F;e Stelle eingedrun-<lb/>
gen i&#x017F;t, &#x017F;oll er erlegen &#x2012; &#x2012; ½ fl.</p><lb/>
<p>Fu&#x0364;nf Monate ha&#x0364;lt er fu&#x0364;r zureichend, auf &#x017F;eine<lb/>
Erfahrung zu trotzen. Es verra&#x0364;th die&#x017F;es &#x017F;eine er-<lb/>
&#x017F;taunende Unwi&#x017F;&#x017F;enheit. Fu&#x0364;r jeden Monat zahlt<lb/>
er einen Gulden, und fa&#x0364;hrt damit &#x017F;o lange fort,<lb/>
bis er klu&#x0364;ger wird.</p><lb/>
<p>Fu&#x0364;r einen jeden Vorwurf, den er &#x017F;einen er-<lb/>
fahrnen Collegen macht, bu&#x0364;ßt er 1 Schilling.</p><lb/>
<p>Ein <hi rendition="#aq">ca&#x017F;us in terminis</hi> ko&#x017F;tet 1 Schilling.</p><lb/>
<p>Die Narrheit &#x017F;oll er vor die&#x017F;esmal um&#x017F;on&#x017F;t<lb/>
begangen haben, daß er mich &#x017F;o trotzig verachtete,<lb/>
als ich ihn beredete, ich &#x017F;ey ein Schneider. Es<lb/>
konnte ihm freylich nicht anders, als ho&#x0364;ch&#x017F;t em-<lb/>
pfindlich &#x017F;eyn, da er &#x017F;o große An&#x017F;talten machte, mit<lb/>
&#x017F;einer juri&#x017F;ti&#x017F;chen Weisheit zu paradiren, und den<lb/>
demu&#x0364;thigen Beyfall eines Mannes zu verdienen,<lb/>
von dem er erfahren mußte, daß er nur ein un-<lb/>
wu&#x0364;rdiger Handwerksmann &#x017F;ey.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Nach</fw><lb/>
<pb n="365" facs="#f0387"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<p>Nach die&#x017F;en Sa&#x0364;tzen und einem genauen Ue-<lb/>
ber&#x017F;chlage, den ich gemacht, ha&#x0364;tte ich al&#x017F;o von ihm<lb/>
binnen einer Zeit von fu&#x0364;nf Minuten verdient 7 fl.</p><lb/>
<p>Durch dergleichen Betrachtungen &#x017F;uchte ich<lb/>
mir die Unannehmlichkeit der Rei&#x017F;e und der &#x017F;chlech-<lb/>
ten Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft zu erleichtern. Jnzwi&#x017F;chen waren<lb/>
wir in die Gegend gekommen, wo ich wegen mei-<lb/>
ner Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte ans Land &#x017F;teigen mußte. Jn der<lb/>
That verließ ich das Schiff &#x017F;ehr ungern, da ich<lb/>
unter dem Haufen bereits einige Originale be-<lb/>
merkt hatte, die ich wohl etwas genauer ha&#x0364;tte<lb/>
kennen mo&#x0364;gen.</p><lb/>
<p>Unter vielen andern fiel mir ein junger Men&#x017F;ch<lb/>
am mei&#x017F;ten in die Augen, welcher nur zwo Stellen<lb/>
von mir in einem dunkeln Winkel &#x017F;aß, den Hut<lb/>
tief ins Ge&#x017F;icht gedru&#x0364;ckt hatte, immer mit &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
&#x017F;prach, bisweilen die Augen gen Himmel richtete,<lb/>
manchmal mit den Fu&#x0364;ßen &#x017F;tampfte, und anders<lb/>
nicht die misvergnu&#x0364;gte Mine ablegte, als wenn er<lb/>
durch ein bittres La&#x0364;cheln &#x017F;eine Unzufriedenheit aus-<lb/>
dru&#x0364;cken wollte. Einige Tage darauf erfuhr ich,<lb/>
daß er der Sohn eines bemittelten Kaufmanns<lb/>
&#x017F;ey, daß er bey einem ganz ge&#x017F;unden Ko&#x0364;rper, bey<lb/>
reichem Ueberflu&#x017F;&#x017F;e, bey aller Bequemlichkeit, die<lb/>
das men&#x017F;chliche Leben wu&#x0364;n&#x017F;chen kann, und, was<lb/>
das La&#x0364;cherlich&#x017F;te i&#x017F;t, bey einem wirklich vergnu&#x0364;g-<lb/>
ten Herzen dennoch die Thorheit begehe, &#x017F;ich krank,<lb/>
milz&#x017F;u&#x0364;chtig, und mit der ganzen Welt unzufrieden<lb/>
zu &#x017F;tellen, und alles die&#x017F;es nur in der Ab&#x017F;icht, um<lb/>
in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften bemerkt zu werden. Er hat die&#x017F;e<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Rolle</fw><lb/>
<pb n="366" facs="#f0388"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Rolle in London gelernt, wo er &#x017F;ich etliche Mo-<lb/>
nate aufgehalten: Aber er i&#x017F;t eine eben &#x017F;o un-<lb/>
glu&#x0364;ckliche Copie von einem &#x017F;chwermu&#x0364;thigen En-<lb/>
gella&#x0364;nder, wie viele un&#x017F;rer abge&#x017F;chmackten Landes-<lb/>
leute na&#x0364;rri&#x017F;che Copien eines lebhaften, und gau-<lb/>
kelnden Franzo&#x017F;en &#x017F;ind, welchen &#x017F;ie &#x017F;ich bey ihrem<lb/>
kurzen Aufenthalte in Paris zum Originale ge-<lb/>
wa&#x0364;hlt haben. Die&#x017F;e hu&#x0364;pfen und pfeifen, wenn &#x017F;ie<lb/>
am mei&#x017F;ten Ur&#x017F;ache haben, ern&#x017F;thaft, oder trau-<lb/>
rig zu &#x017F;eyn: Und jener wird gemeiniglich zu der<lb/>
Zeit, wo er am wenig&#x017F;ten Ur&#x017F;ache hat, misver-<lb/>
gnu&#x0364;gt zu &#x017F;eyn, und wo er es auch in der That am<lb/>
wenig&#x017F;ten i&#x017F;t, dennoch am mei&#x017F;ten vom Erha&#x0364;ngen<lb/>
und Er&#x017F;chießen reden. Noch zur Zeit bin ich un-<lb/>
gewiß, wer von beiden der gro&#x0364;ßte Narr i&#x017F;t: Aber,<lb/>
ohne es weiter zu unter&#x017F;uchen, will ich mir beider<lb/>
Thorheit zu Nutze machen.</p><lb/>
<p>Vor mir &#x017F;aßen zween Kaufleute, welche, wie<lb/>
ich aus ihrem eifrigen Ge&#x017F;pra&#x0364;che abnehmen konnte,<lb/>
&#x017F;ehr unzufrieden mit ihrer Obrigkeit waren. Sie<lb/>
eiferten heftig wider einige erho&#x0364;hte Auflagen; &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;eufzeten u&#x0364;ber den Verfall der Nahrung, u&#x0364;ber<lb/>
theure Zeiten, u&#x0364;ber Mangel des Silbergeldes,<lb/>
und u&#x0364;ber die große Ver&#x017F;chwendung: Denn, in ih-<lb/>
rer Jugend ward ganz anders gewirth&#x017F;chaftet, und<lb/>
da konnte man doch einen Thaler Geld zuru&#x0364;ck<lb/>
legen.</p><lb/>
<p>Jch werde &#x017F;ie bey meiner Gedanken&#x017F;teuer ge-<lb/>
wiß nicht verge&#x017F;&#x017F;en. Sie u&#x0364;berlegen nicht, daß die<lb/>
Obrigkeit be&#x017F;&#x017F;er, als &#x017F;ie, ein&#x017F;ehen muß, was zum<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Be&#x017F;ten</fw><lb/>
<pb n="367" facs="#f0389"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Be&#x017F;ten des Staats erfodert wird. Gemeiniglich<lb/>
eifert niemand &#x017F;o &#x017F;ehr, als der Kaufmann, u&#x0364;ber<lb/>
die erho&#x0364;hten Auflagen, und er bedenkt nicht, daß<lb/>
man die Handlung vornehmlich um deßwillen in<lb/>
Aufnahme zu bringen &#x017F;ucht, damit der Staat Bu&#x0364;r-<lb/>
ger habe, welche von ihrem Ueberflu&#x017F;&#x017F;e dasjenige<lb/>
abgeben ko&#x0364;nnen, was zu Be&#x017F;chu&#x0364;tzung des Landes,<lb/>
und zu Erhaltung der innerlichen Sicherheit un-<lb/>
entbehrlich i&#x017F;t. Die Seufzer u&#x0364;ber den Verfall<lb/>
der Nahrung &#x017F;ind oft ungegru&#x0364;ndet, und gemei-<lb/>
niglich nur eine Folge ihres Geizes, und des Nei-<lb/>
des u&#x0364;ber die beßre Nahrung andrer Ha&#x0364;u&#x017F;er. Ueber<lb/>
den Mangel des guten Geldes ko&#x0364;nnen &#x017F;ie nicht<lb/>
klagen, ohne zugleich ihren eigennu&#x0364;tzigen Wucher zu<lb/>
verdammen, der an die&#x017F;em Mangel die mei&#x017F;te<lb/>
Schuld hat. Eben &#x017F;o ungerecht &#x017F;ind ihre Klagen<lb/>
u&#x0364;ber die Ver&#x017F;chwendung. Jn der That wu&#x0364;rde<lb/>
es &#x017F;ehr &#x017F;chlecht um die Handlung aus&#x017F;ehen, wenn<lb/>
die Welt anfienge, &#x017F;par&#x017F;am zu &#x017F;eyn, und &#x017F;ich nur<lb/>
mit dem Nothdu&#x0364;rftigen zu behelfen. Leute von<lb/>
dergleichen ungegru&#x0364;ndeten Vorurtheilen glauben<lb/>
immer, die mei&#x017F;te Ein&#x017F;icht in Sachen zu haben,<lb/>
die den Staat und die Handlung angehen. Die&#x017F;e<lb/>
Thorheit giebt mir das Recht, &#x017F;ie zu meiner Ge-<lb/>
danken&#x017F;teuer zu ziehen, wenn &#x017F;ie noch la&#x0364;nger die<lb/>
Erlaubniß haben wollen, &#x017F;o patrioti&#x017F;ch zu murren.</p><lb/>
<p>Beym Eingange des Verdecks &#x017F;aß ein junger<lb/>
Men&#x017F;ch, welcher, wie ich aus &#x017F;einer Kleidung<lb/>
vermuthen konnte, &#x017F;ich dem gei&#x017F;tlichen Stande<lb/>
gewidmet hatte. Gleich &#x017F;ein Eintritt in das Schiff<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fiel</fw><lb/>
<pb n="368" facs="#f0390"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
fiel mir in die Augen, weil er mehr gekrochen, als<lb/>
gegangen kam. Er &#x017F;etzte &#x017F;ich ganz &#x017F;chu&#x0364;chtern auf<lb/>
den er&#x017F;ten Platz, den er ledig fand, und &#x017F;chien die<lb/>
ganze Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft wegen &#x017F;einer Gegenwart um<lb/>
Vergebung zu bitten. Nur &#x017F;elten &#x017F;chlug er die<lb/>
Augen auf; die u&#x0364;brige Zeit &#x017F;aß er &#x017F;o a&#x0364;ng&#x017F;tlich und<lb/>
gebu&#x0364;ckt, wie ein Schu&#x0364;ler, der &#x017F;ich vor den Strei-<lb/>
chen &#x017F;eines erzu&#x0364;rnten Lehrers fu&#x0364;rchtet. Eine Tu-<lb/>
gend, die zu &#x017F;ehr in die Augen fa&#x0364;llt, i&#x017F;t mir alle-<lb/>
mal verda&#x0364;chtig gewe&#x017F;en: Um deßwillen war es<lb/>
mir auch die&#x017F;e allzugroße Be&#x017F;cheidenheit. De&#x017F;to-<lb/>
mehr gab ich auf ihn Acht. Jch fieng an, mich<lb/>
&#x017F;einetwegen zu beruhigen, da ich die Unzufrie-<lb/>
denheit merkte, die er u&#x0364;ber den abge&#x017F;chmackten<lb/>
Witz des Weinha&#x0364;ndlers a&#x0364;ußerte. Beym Ge&#x017F;ange<lb/>
der Bet&#x017F;chwe&#x017F;ter war er die einzige Mannsper-<lb/>
&#x017F;on, die mit ein&#x017F;timmte; die&#x017F;es vergab ich &#x017F;einem<lb/>
Stande. Er &#x017F;chien bey den Vorwu&#x0364;rfen, die der<lb/>
Officier die&#x017F;er Frau machte, und bey der unge-<lb/>
&#x017F;chickten Vertheidigung der Heuchlerinn &#x017F;ehr em-<lb/>
pfindlich zu &#x017F;eyn, und beide zu misbilligen: Mit<lb/>
einem Worte, ich fieng an, mich zu freuen, daß<lb/>
ich einen jungen Men&#x017F;chen &#x017F;ehen &#x017F;ollte, de&#x017F;&#x017F;en De-<lb/>
muth, Be&#x017F;cheidenheit, und gute Sitten dem<lb/>
Amte, fu&#x0364;r das er be&#x017F;timmt war, viel Ehre und<lb/>
Vortheile zu ver&#x017F;prechen &#x017F;chienen. Bey der Un-<lb/>
terredung mit dem jungen Richter hatte ich ihn<lb/>
aus dem Ge&#x017F;ichte verloren; ich wu&#x0364;rde auch viel-<lb/>
leicht nicht weiter an ihn gedacht haben, wenn ich<lb/>
ihn nicht beym Aus&#x017F;teigen aus dem Schiffe in ei-<lb/>
nem mehr entfernten Winkel mit einer unan&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">digen</fw><lb/>
<pb n="369" facs="#f0391"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
digen Vertraulichkeit neben einer jungen Frau-<lb/>
ensper&#x017F;on erblickt ha&#x0364;tte, welche, wie mir der<lb/>
Schiffer &#x017F;agte, fu&#x0364;r eine Tochter der alten Bet-<lb/>
&#x017F;chwe&#x017F;ter ausgegeben ward. Nun kannte ich<lb/>
den jungen Tartu&#x0364;ffe. Da er mich in An&#x017F;ehung<lb/>
&#x017F;einer ver&#x017F;tellten Sitt&#x017F;amkeit betrogen; &#x017F;o hatte<lb/>
ich Ur&#x017F;ache zu fu&#x0364;rchten, daß &#x017F;eine Be&#x017F;cheiden-<lb/>
heit und Demuth eben &#x017F;o geheuchelt wa&#x0364;ren.<lb/>
Jch bedauerte diejenigen im voraus, welche ku&#x0364;nf-<lb/>
tig in einer genauern Verbindung mit ihm &#x017F;te-<lb/>
hen &#x017F;ollen. So kriechend, und &#x017F;chu&#x0364;chtern er<lb/>
gegenwa&#x0364;rtig zu &#x017F;eyn &#x017F;cheint; &#x017F;o unertra&#x0364;glich wird<lb/>
&#x017F;eine Eigenliebe, und &#x017F;ein gei&#x017F;tlicher Hochmuth<lb/>
&#x017F;eyn, welcher de&#x017F;to gefa&#x0364;hrlicher i&#x017F;t, da er die<lb/>
Ehrenbezeugungen niemals fu&#x0364;r &#x017F;ich, &#x017F;ondern alle-<lb/>
mal fu&#x0364;r &#x017F;ein Amt fodert. Kann man wohl<lb/>
von ihm hoffen, daß &#x017F;eine Auffu&#x0364;hrung exem-<lb/>
plari&#x017F;ch &#x017F;eyn wird? Anfa&#x0364;nglich wird er &#x017F;ich al-<lb/>
le Aus&#x017F;chweifungen ver&#x017F;tatten, die er genießen<lb/>
kann, ohne verrathen zu werden: Endlich aber<lb/>
wird er mit weniger Vor&#x017F;icht la&#x017F;terhaft &#x017F;eyn,<lb/>
da ihn die Gewohnheit unver&#x017F;cha&#x0364;mt und &#x017F;icher<lb/>
macht. Jch will dafu&#x0364;r &#x017F;orgen, daß er nicht um-<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t hochmu&#x0364;thig und la&#x017F;terhaft &#x017F;ey. Er und &#x017F;eine<lb/>
ihm a&#x0364;hnlichen Collegen ko&#x0364;nnen die Erlaubniß, ehr-<lb/>
wu&#x0364;rdig zu heißen, nicht theuer genug bezahlen.</p><lb/>
<p>Auf ein Wort, nur auf ein einziges Wort,<lb/>
Herr Panßa, rief mir eine bekannte Stimme<lb/>
zu, da ich &#x017F;chon den einen Fuß aus dem Schiffe<lb/>
ge&#x017F;etzt hatte. Jch &#x017F;ahe mich um, und erblickte<lb/>
den alten Bu&#x0364;rgermei&#x017F;ter aus meinem Sta&#x0364;dt-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A a</fw><fw type="catch" place="bottom">chen,</fw><lb/>
<pb n="370" facs="#f0392"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
chen, welcher das gewo&#x0364;hnliche Unglu&#x0364;ck hat, zu<lb/>
reimen, und dabey zu glauben, daß er ein Poet &#x017F;ey.</p><lb/>
<p>Er war &#x017F;ehr erfreut mich zu &#x017F;ehen, da er<lb/>
mich hier am wenig&#x017F;ten vermuthet hatte. &#x201E;Se-<lb/>
&#x201E;hen &#x017F;ie, Herr Panßa: <hi rendition="#aq">Monumentum aere per-<lb/>
&#x201E;ennius!</hi> &#x201E;und wies mir einen großen Stoß ge-<lb/>
druckter Glu&#x0364;ckwu&#x0364;n&#x017F;che auf den Geburtstag ei-<lb/>
nes &#x017F;einer Go&#x0364;nner in Maynz, wohin er itzo rei-<lb/>
&#x017F;te, um &#x017F;ie ins Geld zu &#x017F;etzen. Er wollte &#x017F;ie<lb/>
mir vorle&#x017F;en; allein ich &#x017F;chu&#x0364;tzte meine Eilfertig-<lb/>
keit vor. Das half. mir nichts; er vertrat mir<lb/>
wirklich den Weg, und fieng an auszupacken.<lb/>
&#x201E;Jch kann ihnen nicht helfen, &#x017F;agte er; das Car-<lb/>
&#x201E;men mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie anho&#x0364;ren, wenn &#x017F;ie mein Freund<lb/>
&#x201E;&#x017F;eyn wollen. &#x201E; Jch verdoppelte meine Vor-<lb/>
&#x017F;tellungen, ihm begreiflich zu machen, wie no&#x0364;-<lb/>
thig es &#x017F;ey, zu eilen; Der Schiffer fluchte ihm<lb/>
etliche Donner in den Bart, daß er das Schiff<lb/>
nicht aufhalten &#x017F;ollte; ich ver&#x017F;uchte, ob ich mir den<lb/>
Weg mit einiger Gewalt frey machen ko&#x0364;nnte:<lb/>
Aber alles vergebens.</p><lb/>
<p>Geprie&#x017F;ner Ma&#x0364;cenat! Jtzt, da das Purpurlicht<lb/>
Dort aus Aurorens Schoos &#x2012; &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
<p>So fieng er wirklich &#x017F;chon an zu le&#x017F;en. Jch<lb/>
dra&#x0364;ngte ihn auf die Seite, und floh; aber un-<lb/>
glu&#x0364;cklicher wei&#x017F;e gleitete ich von dem Brete ins<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er, da ich nicht wahrgenommen hatte, daß<lb/>
er mich bey dem Rocke fe&#x017F;t hielt. O! ihr Go&#x0364;t-<lb/>
ter! rief er. Aber der Schiffer reichte mir die<lb/>
Hand, und ich &#x017F;prang ans Ufer, ohne mich wei-<lb/>
ter umzu&#x017F;ehen; &#x017F;o er&#x017F;chrecklich war mir der Ge-<lb/>
danke, daß er mir mit &#x017F;einem Bu&#x0364;ndel Ver&#x017F;e nach&#x017F;ez-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zen</fw><lb/>
<pb n="371" facs="#f0393"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
zen mo&#x0364;chte. Aber er &#x017F;oll mir die&#x017F;e Ang&#x017F;t bezah-<lb/>
len: Denn da er ein Dichter &#x017F;chon bey Jahren<lb/>
i&#x017F;t, &#x017F;o habe ich das Recht, ihn bey meiner Ge-<lb/>
danken&#x017F;teuer doppelt anzu&#x017F;etzen.</p><lb/>
<p>Jch habe durch die&#x017F;e kurze Rei&#x017F;ebe&#x017F;chreibung<lb/>
eine Gelegenheit ge&#x017F;ucht, meinen Le&#x017F;ern eine<lb/>
Probe zu geben, wie eintra&#x0364;glich die&#x017F;e Gedanken-<lb/>
&#x017F;teuer &#x017F;eyn wird. Wir wollen einmal annehmen:</p><lb/>
<list><item>11 fl. der Weinha&#x0364;ndler.</item><lb/>
<item>4 fl. die Bet&#x017F;chwe&#x017F;ter.</item><lb/>
<item>7 ½ fl. der Officier.</item><lb/>
<item>7 fl. der junge Richter. Die andern will ich<lb/>
nur in einen ungefa&#x0364;hren An&#x017F;chlag bringen.</item><lb/>
<item>6 fl. der Unzufriedne. Es i&#x017F;t nicht zu viel,<lb/>
wenn man bedenkt, wie viel Mu&#x0364;he er &#x017F;ich<lb/>
giebt, la&#x0364;cherlich zu &#x017F;eyn.</item><lb/>
<item>20 fl. die beiden murrenden Kaufleute.</item><lb/>
<item>2 fl. der junge Tartu&#x0364;ffe.</item><lb/>
<item>1 fl. der Gratulante. Der bo&#x0364;&#x017F;e Mann &#x017F;ollte<lb/>
wohl mehr geben, da er mich mit &#x017F;einen<lb/>
Ver&#x017F;en ins Wa&#x017F;&#x017F;er gejagt hat: Aber er<lb/>
muß Weib und Kind von &#x017F;einem Witze er-<lb/>
na&#x0364;hren, und ich weis, daß &#x017F;ein geprie&#x017F;ner<lb/>
Ma&#x0364;cenat &#x017F;ehr karg i&#x017F;t; darum dauert er mich.<lb/>
Alles die&#x017F;es macht zu&#x017F;ammen &#x2012; &#x2012; 58 ½ fl.</item></list><lb/>
<p>Nun bedenke man einmal: wenn eine &#x017F;o kleine<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft von neun Contribuenten, binnen<lb/>
einer Zeit von wenigen Stunden &#x017F;o viel bey&#x017F;teu-<lb/>
ern &#x017F;oll; was fu&#x0364;r un&#x017F;a&#x0364;gliche Summen wird es<lb/>
ein Jahr u&#x0364;ber in ganz Deut&#x017F;chland ausmachen?<lb/>
Jch bin vor Freuden ganz außer mir, daß ich ei-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A a 2</fw><fw type="catch" place="bottom">nen</fw><lb/>
<pb n="372" facs="#f0394"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
nen &#x017F;o glu&#x0364;cklichen Einfall gehabt habe, die&#x017F;e Ge-<lb/>
danken&#x017F;teuer in Vor&#x017F;chlag zu bringen. Wie viel<lb/>
tau&#x017F;end Mitbu&#x0364;rger, fu&#x0364;r die niemand bisher ge-<lb/>
&#x017F;orgt hat, werde ich ku&#x0364;nftig von der Thorheit an-<lb/>
derer erna&#x0364;hren ko&#x0364;nnen!</p><lb/>
<p><hi rendition="#in">H</hi>ier ko&#x0364;nnte ich &#x017F;chließen; aber ich muß noch<lb/>
auf einen Einwurf antworten: <hi rendition="#fr">J&#x017F;t es wohl<lb/>
iemals mo&#x0364;glich, die&#x017F;e Gedanken&#x017F;teuer wirk-<lb/>
lich einzufu&#x0364;hren, da es nicht mo&#x0364;glich i&#x017F;t,<lb/>
die Gedanken anderer zu wi&#x017F;&#x017F;en, und da die<lb/>
Men&#x017F;chen gemeiniglich ihre Einbildungen,<lb/>
je la&#x0364;cherlicher &#x017F;ie &#x017F;ind, de&#x017F;to &#x017F;orgfa&#x0364;ltiger zu<lb/>
verbergen wi&#x017F;&#x017F;en?</hi></p><lb/>
<p>Vielleicht ha&#x0364;tte ich gar nicht no&#x0364;thig, mich<lb/>
auf die&#x017F;e Frage einzula&#x017F;&#x017F;en. Ein Projectmacher<lb/>
entwirft den Plan; er macht weitla&#x0364;uftige Be-<lb/>
rechnungen von den großen Einku&#x0364;nften, welche<lb/>
die Ca&#x017F;&#x017F;e davon zu erwarten hat: Mehr darf<lb/>
man von ihm nicht verlangen. Ob es eine<lb/>
Mo&#x0364;glichkeit &#x017F;ey, die&#x017F;en Plan einzufu&#x0364;hren? das<lb/>
i&#x017F;t &#x017F;eine Sache nicht; dafu&#x0364;r mo&#x0364;gen andre &#x017F;orgen:<lb/>
Genug, &#x017F;ein Project &#x017F;teht richtig berechnet auf<lb/>
dem Papiere.</p><lb/>
<p>Aber ich bin meiner Sachen &#x017F;o gewiß, daß<lb/>
ich mehr antworten will, als man berechtigt i&#x017F;t,<lb/>
mich zu fragen.</p><lb/>
<p>Der obige Einwurf &#x017F;chickt &#x017F;ich nicht auf al-<lb/>
le Fa&#x0364;lle. Viele Handlungen der Men&#x017F;chen<lb/>
brauchen gar keine Erkla&#x0364;rung. Viele Men&#x017F;chen<lb/>
&#x017F;ind nicht im Stande, oder geben &#x017F;ich doch keine<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Mu&#x0364;he,</fw><lb/>
<pb n="373" facs="#f0395"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Mu&#x0364;he, ihre Gedanken zu verbergen. Was<lb/>
&#x017F;oll ich von den Werken der Schrift&#x017F;teller &#x017F;agen?<lb/>
Sie liegen am Tage, und mein Tarif &#x017F;oll &#x017F;o<lb/>
deutlich &#x017F;eyn, daß ein jeder Le&#x017F;er die Taxe &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
bey&#x017F;etzen kann. Die Strafe des vierfachen<lb/>
Er&#x017F;atzes wird meine Contribuenten noch mehr<lb/>
abhalten, ihre Gedanken zu la&#x0364;ugnen. Aber ich<lb/>
glaube, daß ich nicht einmal no&#x0364;thig haben wer-<lb/>
de, zu &#x017F;trafen, da es fu&#x0364;r die Eitelkeit der Men-<lb/>
&#x017F;chen &#x017F;o vortheilhaft i&#x017F;t, daß &#x017F;ie fu&#x0364;r eine &#x017F;o gerin-<lb/>
ge Bey&#x017F;teuer &#x017F;ich das Recht lo&#x0364;&#x017F;en ko&#x0364;nnen, un-<lb/>
gehindert, und ohne Wider&#x017F;pruch Thoren zu<lb/>
&#x017F;eyn, und die Welt, &#x017F;ie mag wollen, oder nicht,<lb/>
zum Beyfalle zu zwingen. Da es aber doch<lb/>
ge&#x017F;chehen kann, daß es Leute giebt, welche &#x017F;ich<lb/>
ver&#x017F;tellen, und zu Bevortheilung meiner Ge-<lb/>
danken&#x017F;teuer, durch ver&#x017F;chiedne Umwege den Bey-<lb/>
fall der Welt zu er&#x017F;chleichen &#x017F;uchen; &#x017F;o habe ich<lb/>
&#x017F;chon An&#x017F;talt gemacht, die&#x017F;en Contrebandierern<lb/>
Einhalt zu thun. Jch will na&#x0364;mlich <hi rendition="#fr">Gedanken-<lb/>
fiscale</hi> &#x017F;etzen. Das &#x017F;ind Leute, die aus den<lb/>
Unterredungen mit andern, &#x017F;o gar aus ihren<lb/>
Mienen, aus ihrem Gange, aus ihrer Kleidung,<lb/>
die inner&#x017F;ten Bewegungen des Herzens entdek-<lb/>
ken &#x017F;ollen. Fu&#x0364;r einen aufmerk&#x017F;amen Zu&#x017F;chau-<lb/>
er, und fu&#x0364;r einen Men&#x017F;chen, der die Welt<lb/>
kennt, i&#x017F;t die&#x017F;es &#x017F;o &#x017F;chwer nicht, als vielleicht<lb/>
manche glauben. Und was will man dazu &#x017F;a-<lb/>
gen, wenn ich bewei&#x017F;e, es &#x017F;ey die angenehm&#x017F;te<lb/>
Be&#x017F;cha&#x0364;fftigung vieler Men&#x017F;chen, wenn &#x017F;ie, ob<lb/>
&#x017F;ie gleich oft &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t nicht kennen, dennoch die<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A a 3</fw><fw type="catch" place="bottom">klein-</fw><lb/>
<pb n="374" facs="#f0396"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
klein&#x017F;ten Handlungen, und die Gedanken an-<lb/>
drer &#x017F;ehr &#x017F;orgfa&#x0364;ltig aus&#x017F;pa&#x0364;hen, und, daß &#x017F;ie &#x017F;ol-<lb/>
che entdeckt haben, mit vieler Zuver&#x017F;icht behaup-<lb/>
ten? Durch eine vor&#x017F;ichtige Wahl der Per&#x017F;onen,<lb/>
die ich zu Gedankenfiscalen be&#x017F;ta&#x0364;tigen will, wer-<lb/>
de ich mir die Sache noch leichter machen. Jch<lb/>
werde Leute darzu nehmen, welche neugierig<lb/>
und argwo&#x0364;hni&#x017F;ch &#x017F;ind, welche in ihrem Hau&#x017F;e<lb/>
wenig Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte, und al&#x017F;o mehr Zeit haben,<lb/>
auf die Handlungen anderer Acht zu geben. Zwo<lb/>
Gattungen der Men&#x017F;chen, werden mir hiezu<lb/>
am be&#x017F;ten dienen ko&#x0364;nnen: Frauenzimmer von<lb/>
einem gewi&#x017F;&#x017F;en Alter, die &#x017F;ich in ju&#x0364;ngern Jahren<lb/>
mit allen Fehlern ihres Ge&#x017F;chlechts bekannt ge-<lb/>
macht haben, gegen welche &#x017F;ie bey zunehmenden<lb/>
Jahren ganz unerbittlich &#x017F;ind; und Gelehrte,<lb/>
welche der Welt ihre periodi&#x017F;chen Betrachtungen<lb/>
u&#x0364;ber Staats&#x017F;achen mittheilen. Da die&#x017F;e mit<lb/>
ihren &#x017F;charf urtheilenden Blicken bis in die<lb/>
geheim&#x017F;ten Cabinette der Prinzen dringen; &#x017F;o<lb/>
wird es ihnen nur ein Spiel &#x017F;eyn, die Gedanken<lb/>
ihrer Mitbu&#x0364;rger zu entdecken.</p><lb/>
<p>Aber hiebey will ich es noch nicht bewenden<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Jch will u&#x0364;ber die Ge&#x017F;chicklichkeit, die<lb/>
Gedanken anderer zu erfor&#x017F;chen, eine Abhand-<lb/>
lung in &#x017F;y&#x017F;temati&#x017F;cher Ordnung entwerfen, und<lb/>
o&#x0364;ffentlich daru&#x0364;ber le&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Der Plan zu die&#x017F;er Unterwei&#x017F;ung, die Ge-<lb/>
danken andrer zu errathen, oder, daß ich mich,<lb/>
nach der Mode un&#x017F;rer Zeit, etwas kun&#x017F;tma&#x0364;ßiger<lb/>
und dunkler ausdru&#x0364;cke, der</p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Plan</fw><lb/>
<pb n="375" facs="#f0397"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#g"><hi rendition="#b">Plan</hi><lb/>
zu die&#x017F;er</hi><lb/>
<hi rendition="#b">Noematokata&#x017F;kopologie</hi><lb/>
i&#x017F;t ungefa&#x0364;hr folgender:</head><lb/>
<list><item><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Er&#x017F;tes Buch.</hi></hi><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Capitel</hi> <hi rendition="#aq">I.</hi> Vom Men&#x017F;chen.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">II.</hi> Von den Gedanken der Men&#x017F;chen<lb/>
u&#x0364;berhaupt.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">III.</hi> Ob es Men&#x017F;chen giebt, welche gar<lb/>
nicht denken? Die&#x017F;es Capitel wird etwas<lb/>
weitla&#x0364;uftig, aber auch von dem gro&#x0364;ßten Nuz-<lb/>
zen &#x017F;eyn. Jch nehme mich darinnen be&#x017F;on-<lb/>
ders der Frauenzimmer, welche man &#x017F;cho&#x0364;ne<lb/>
Statuen nennet, ver&#x017F;chiedner witziger Schrift-<lb/>
&#x017F;teller, und endlich einiger un&#x017F;rer tief&#x017F;innig-<lb/>
&#x017F;ten Philo&#x017F;ophen mitleidig an, von welchen<lb/>
allen man bisher in der lieblo&#x017F;en Meynung ge-<lb/>
&#x017F;tanden, daß &#x017F;ie gar nicht da&#x0364;chten.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">IV.</hi> Warum einige ihre Gedanken &#x017F;o<lb/>
&#x017F;orgfa&#x0364;ltig verbergen? Jch habe hier die An-<lb/>
merkung ausgefu&#x0364;hrt, daß die mei&#x017F;ten Men-<lb/>
&#x017F;chen &#x017F;ich mehr vor andern, als vor &#x017F;ich, &#x017F;cha&#x0364;-<lb/>
men.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">V.</hi> Daß die&#x017F;e Gewohnheit, im Verborg-<lb/>
nen zu denken, fu&#x0364;r die Eigenliebe des Men-<lb/>
&#x017F;chen &#x017F;ehr beqvem, und vortheilhaft &#x017F;ey.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">VI.</hi> Von dem Schaden, den die men&#x017F;ch-<lb/>
liche Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft davon hat.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A a 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Der</fw><lb/>
<pb n="376" facs="#f0398"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Der Men&#x017F;ch gewo&#x0364;hnt &#x017F;ich dadurch an eine<lb/>
Eitelkeit, die hernach weder glimpfliche Vor-<lb/>
&#x017F;tellungen, noch bittre Demu&#x0364;thigung ausrot-<lb/>
ten ko&#x0364;nnen.<lb/>
Er fa&#x0364;ngt an, andre zu verachten.<lb/>
Er giebt &#x017F;ich keine Mu&#x0364;he, die Vollkommenhei-<lb/>
ten wirklich zu erlangen, die er &#x017F;chon zu be&#x017F;iz-<lb/>
zen glaubt.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">VII.</hi> Wie no&#x0364;thig es al&#x017F;o &#x017F;ey, die Men-<lb/>
&#x017F;chen in die&#x017F;en &#x017F;anften Tra&#x0364;umen &#x017F;chmeichelhaf-<lb/>
ter Eigenliebe zu &#x017F;to&#x0364;ren.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">VIII.</hi> Viele wichtige Einwu&#x0364;rfe wider die<lb/>
Mo&#x0364;glichkeit eines &#x017F;o ru&#x0364;hmlichen Unternehmens.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">IX.</hi> Der Autor ge&#x017F;teht aufrichtig, daß er<lb/>
nicht im Stande &#x017F;ey, die&#x017F;e Einwu&#x0364;rfe zu beant-<lb/>
worten.<lb/>
<hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">X.</hi> Der Autor erza&#x0364;hlt eine merkwu&#x0364;rdige<lb/>
Ge&#x017F;chichte, die ihn auf den Einfall gebracht hat,<lb/>
von den tho&#x0364;richten Einbildungen der Men&#x017F;chen<lb/>
einigen Nutzen fu&#x0364;r das gemeine We&#x017F;en zu zie-<lb/>
hen, da er es fa&#x017F;t unmo&#x0364;glich gefunden, &#x017F;ie aus-<lb/>
zurotten.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">XI.</hi> Ein patrioti&#x017F;cher Seufzer!</item></list></item><lb/>
<item><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Zweytes Buch;</hi></hi><lb/>
entha&#x0364;lt den Tarif.</item><lb/>
<item><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Drittes Buch.</hi></hi><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">I.</hi> Von den Mitteln, die geheimen Ein-<lb/>
bildungen der Men&#x017F;chen zu entdecken.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">II.</hi> Von der Verra&#x0364;therey der Augen u&#x0364;ber-<lb/>
haupt.</item><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Cap.</fw><lb/>
<pb n="377" facs="#f0399"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">III.</hi> Vom Unter&#x017F;chiede zwi&#x017F;chen den za&#x0364;rt-<lb/>
lichen Blicken eines Frauenzimmers, welches<lb/>
mit Empfindung liebt, und es verbergen<lb/>
will; und zwi&#x017F;chen den za&#x0364;rtlichen Blicken ei-<lb/>
nes Frauenzimmers, welches nicht liebt, und<lb/>
nur coqvettiret.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">IV</hi> Dreyßig Folgerungen daraus fu&#x0364;r<lb/>
meine Gedanken&#x017F;teuer.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">V.</hi> Wie die Blicke eines bejahrten Frau-<lb/>
enzimmers aus&#x017F;ehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wenn man dar-<lb/>
aus &#x017F;chließen &#x017F;oll, ob &#x017F;ie aus Hochmuth,<lb/>
oder aus Freund&#x017F;chaft, oder aus Wollu&#x017F;t ihr<lb/>
Alter vergißt.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">VI.</hi> Vom frommen Lieba&#x0364;ugeln einer al-<lb/>
ten Bet&#x017F;chwe&#x017F;ter.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">VII.</hi> Vom Unter&#x017F;chiede ihrer Seufzer, wel-<lb/>
che &#x017F;ie u&#x0364;ber das Andenken der vergangnen Zei-<lb/>
ten, oder welche &#x017F;ie u&#x0364;ber die itzige verderbte<lb/>
Zeit aus&#x017F;to&#x0364;ßt.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">VIII.</hi> Von den ver&#x017F;chiednen Arten des<lb/>
La&#x0364;chelns.<lb/>
Vom abge&#x017F;chmackten La&#x0364;cheln eines Stutzers.<lb/>
Vom witzigen La&#x0364;cheln eines Hofmannes.<lb/>
Vom vornehmen La&#x0364;cheln eines Pedanten.<lb/>
Vom gefa&#x0364;hrlichen La&#x0364;cheln eines Kun&#x017F;trich-<lb/>
ters, bey Le&#x017F;ung einer fremden Schrift.<lb/>
Vom nichts bedeutenden La&#x0364;cheln eines Ma&#x0364;ce-<lb/>
naten.<lb/>
Vom unertra&#x0364;glichen La&#x0364;cheln eines Ehrgei-<lb/>
zigen, wenn er von &#x017F;einen Fehlern redet.<lb/>
Was es bedeutet, wenn ein Wuchrer la&#x0364;chelt.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A a 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Von</fw><lb/>
<pb n="378" facs="#f0400"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
Von ver&#x017F;chiednen andern Arten des La&#x0364;chelns,<lb/>
und was man daraus auf den Charakter der<lb/>
Per&#x017F;on &#x017F;chließen kann.</item><lb/>
<item><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">IX.</hi></hi><lb/>
Von den Mienen u&#x0364;berhaupt. Jn die&#x017F;em Capitel<lb/>
wird dasjenige nachgeholt, was in den vorigen<lb/>
Ab&#x017F;chnitten nicht beru&#x0364;hret werden ko&#x0364;nnen.<lb/>
Von den wichtigen Mienen.<lb/>
Von der zer&#x017F;treueten Miene eines Men&#x017F;chen, der<lb/>
gar nichts zu denken, und nichts zu verrichten<lb/>
hat, und doch gern ge&#x017F;cha&#x0364;fftig aus&#x017F;ehn mo&#x0364;chte.<lb/>
Ge&#x017F;chichte von den drey Mienen: Oder, Beur-<lb/>
theilung eines Men&#x017F;chen von &#x017F;chlechter Erziehung,<lb/>
und einem boshaften Herzen. Es i&#x017F;t darinnen ei-<lb/>
ne genaue Ab&#x017F;childerung, wie &#x017F;eine kriechende<lb/>
Miene aus&#x017F;ahe, da er &#x017F;ich durch Niedertra&#x0364;chtig-<lb/>
keit in ein wichtiges Amt einzu&#x017F;chleichen &#x017F;uchte;<lb/>
von der trotzigen, und doch unruhigen, und tu&#x0364;k-<lb/>
ki&#x017F;chen Miene, die &#x017F;einen Hochmuth, &#x017F;eine lieblo&#x017F;e<lb/>
Undien&#x017F;tfertigkeit, und die Begierde andern zu<lb/>
&#x017F;chaden, verriethen, &#x017F;o lange er in die&#x017F;em Amte<lb/>
war; und endlich von der a&#x0364;ng&#x017F;tlichen, und &#x017F;cheu-<lb/>
en Miene eines folternden Gewi&#x017F;&#x017F;ens zu der Zeit,<lb/>
wo ihn &#x017F;eine Ungerechtigkeiten ge&#x017F;tu&#x0364;rzt, und<lb/>
außer Stand ge&#x017F;etzt hatten, weiter zu &#x017F;chaden.<lb/>
Die&#x017F;er Ab&#x017F;chnitt i&#x017F;t be&#x017F;onders wegen der vielen<lb/>
hi&#x017F;tori&#x017F;chen Noten erbaulich, die ich zu mehre-<lb/>
rer Erkla&#x0364;rung die&#x017F;er lehrreichen Ge&#x017F;chichte bey-<lb/>
gefu&#x0364;gt habe.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">X.</hi> Abhandlungen von den Hu&#x0364;ten und Flohr-<lb/>
kappen.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jch</fw><lb/>
<pb n="379" facs="#f0401"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Jch habe die Anmerkung gemacht, daß man<lb/>
das men&#x017F;chliche Herz aus beiden be&#x017F;&#x017F;er entdecken<lb/>
kann, als man bisher geglaubt. Jch will nur zwo<lb/>
Proben davon anfu&#x0364;hren:<lb/>
Ein trotzig in die Augen gedru&#x0364;ckter Hut i&#x017F;t<lb/>
das Kennzeichen eines Feigherzigen.<lb/>
Von der be&#x017F;ondern Art, wie die Frauensper-<lb/>
&#x017F;onen in We&#x017F;tphalen &#x017F;ich &#x017F;ehr &#x017F;orgfa&#x0364;ltig in die<lb/>
Kappen verhu&#x0364;llen, wenn &#x017F;ie wu&#x0364;n&#x017F;chen, bemerkt,<lb/>
und ohne Kappe ge&#x017F;ehen zu werden.<lb/>
<hi rendition="#aq">Nota!</hi> Die&#x017F;es Capitel i&#x017F;t außer We&#x017F;tphalen<lb/>
nicht zu ver&#x017F;tehen.</item><lb/>
<item><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">XI.</hi></hi><lb/>
Lehre von Scho&#x0364;npfla&#x0364;&#x017F;terchen. Der engli-<lb/>
&#x017F;che Zu&#x017F;chauer hat in &#x017F;einen Tagen die glu&#x0364;ckli-<lb/>
che Erfindung gemacht, wie man aus der Lage<lb/>
der Scho&#x0364;npfla&#x0364;&#x017F;terchen entdecken ko&#x0364;nne, welche<lb/>
von den Frauensper&#x017F;onen in London zu<lb/>
den Whigs, und welche zu den Torys geho&#x0364;rten.<lb/>
Die&#x017F;es hat mich auf un&#x017F;erdeut&#x017F;ches Frauenzimmer<lb/>
aufmerk&#x017F;am gemacht, und ich glaube, das Ge-<lb/>
heimniß entdeckt zu haben, wie man aus der<lb/>
Lage und Menge der Scho&#x0364;npfla&#x0364;&#x017F;terchen bey den<lb/>
mei&#x017F;ten ihre Gedanken und Einbildungen erra-<lb/>
then ko&#x0364;nne. Die&#x017F;es handle ich in gegenwa&#x0364;rtigem<lb/>
Capitel ab, und be&#x017F;ta&#x0364;tige einen jeden Satz durch<lb/>
eine Erfahrung. So habe ich zum Exempel die<lb/>
Ge&#x017F;chichte eines Frauenzimmers erza&#x0364;hlt, wel-<lb/>
ches bey einer ziemlichen Scho&#x0364;nheit eine &#x017F;ehr ein-<lb/>
fa&#x0364;ltige Miene machte. Weil &#x017F;ie aber doch ehrgei-<lb/>
zig genug war, witzig zu heißen, &#x017F;o klebte &#x017F;ie ei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nen</fw><lb/>
<pb n="380" facs="#f0402"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
nen halben Mond unter das linke Auge, &#x017F;o gleich<lb/>
fanden ihre Anbeter, daß ihre feine und &#x017F;chalkhaf-<lb/>
te Miene &#x017F;ie doppelt liebenswu&#x0364;rdig machte.<lb/>
Zwey Scho&#x0364;npfla&#x0364;&#x017F;terchen u&#x0364;ber den Augenbraunen<lb/>
machen ein gebieteri&#x017F;ches An&#x017F;ehen. Meine &#x017F;elige<lb/>
Frau hatte die Gewohnheit, &#x017F;ich auf die&#x017F;e Art zu<lb/>
putzen, &#x017F;o oft &#x017F;ie u&#x0364;ber mich misvergnu&#x0364;gt war; und<lb/>
alsdenn war es Zeit, ihr auszuweichen, oder &#x017F;ie<lb/>
ließ mich es gewiß empfinden, daß &#x017F;ie meine<lb/>
Frau war. Niemals bin ich in gro&#x0364;ßrer Gefahr<lb/>
gewe&#x017F;en, als da es ihr einfiel, noch das dritte<lb/>
Scho&#x0364;npfla&#x0364;&#x017F;terchen u&#x0364;ber den Mund zu legen.<lb/>
Ein junger Men&#x017F;ch aus der Nachbar&#x017F;chaft, der &#x017F;ich<lb/>
viel Mu&#x0364;he um meine Freund&#x017F;chaft gab, ver&#x017F;tand<lb/>
die&#x017F;e Sprache den Augenblick: Aber ich merkte<lb/>
es noch bey Zeiten, und gieng alle Bedingungen<lb/>
ein, mich wieder mit ihr auszu&#x017F;o&#x0364;hnen, um Fol-<lb/>
gen vorzubeugen, die meiner Ehre empfindlich<lb/>
gewe&#x017F;en &#x017F;eyn wu&#x0364;rden. Vor die&#x017F;er unglu&#x0364;cklichen<lb/>
Con&#x017F;tellation der Scho&#x0364;npfla&#x0364;&#x017F;terchen will ich alle<lb/>
Ma&#x0364;nner aufrichtig warnen. Ein Frauenzimmer,<lb/>
welches ein Scho&#x0364;npfla&#x0364;&#x017F;terchen u&#x0364;ber das linke,<lb/>
und das andre an den Winkel des rechten Au-<lb/>
ges klebt, i&#x017F;t, wie mich die Erfahrung gelehrt hat,<lb/>
von ihrem &#x017F;charfen, und durchdringenden Ver-<lb/>
&#x017F;tande u&#x0364;berzeugt. J&#x017F;t &#x017F;ie &#x017F;chon verheirathet, &#x017F;o<lb/>
kann man gewiß glauben, daß &#x017F;ie ihren Mann<lb/>
u&#x0364;ber&#x017F;ieht; i&#x017F;t &#x017F;ie noch unverheirathet, &#x017F;o wird ihr<lb/>
Ekel &#x017F;o lange wa&#x0364;hlen, bis &#x017F;ie endlich die Verzweif-<lb/>
lung no&#x0364;thigt, &#x017F;ich dem er&#x017F;ten, dem be&#x017F;ten Manne<lb/>
in die Arme zu werfen, um nicht gar ohne Mann<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu</fw><lb/>
<pb n="381" facs="#f0403"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
zu &#x017F;terben. Da &#x017F;ie ihren Ver&#x017F;tand &#x017F;o &#x017F;ehr fu&#x0364;hlt,<lb/>
&#x017F;o kann man wohl glauben, daß niemand mehr,<lb/>
als &#x017F;ie, be&#x017F;cha&#x0364;fftigt i&#x017F;t, die Handlungen andrer<lb/>
Men&#x017F;chen zu richten. Ein Scho&#x0364;npfla&#x0364;&#x017F;terchen,<lb/>
welches nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig auf dem linken oder rechten Ba-<lb/>
cken liegt, i&#x017F;t gemeiniglich die Lo&#x017F;ung, daß ein<lb/>
Frauenzimmer aufgera&#x0364;umt genug &#x017F;ey, &#x017F;ich<lb/>
Schmeicheleyen vor&#x017F;agen zu la&#x017F;&#x017F;en. Es ko&#x0364;mmt<lb/>
alsdenn nur auf die Ge&#x017F;chicklichkeit der Manns-<lb/>
per&#x017F;onen an, daß &#x017F;ie die&#x017F;e guten Augenblicke &#x017F;ich<lb/>
zu Nutze zu machen wi&#x017F;&#x017F;en. Jch bin noch nicht<lb/>
mit mir einig, was die großen Pfla&#x017F;ter, die man<lb/>
&#x017F;eit ein paar Jahren an den linken Schlaf po&#x017F;tirt,<lb/>
fu&#x0364;r einen Gemu&#x0364;thscharakter anzeigen wollen.<lb/>
Jch habe &#x017F;ie allemal fu&#x0364;r &#x017F;ehr gefa&#x0364;hrlich gehalten:<lb/>
aber mein Medicus lacht mich aus, und bildet<lb/>
&#x017F;ich ein, es be&#x017F;&#x017F;er zu ver&#x017F;tehen. Jch will<lb/>
die&#x017F;en Punct bis zur zwoten Auflage gegenwa&#x0364;r-<lb/>
tiger Abhandlung ausge&#x017F;etzt &#x017F;eyn la&#x017F;&#x017F;en. Die-<lb/>
&#x017F;e Zeit werde ich anwenden, auf alle Frauen-<lb/>
zimmer Achtung zu geben, welche dergleichen<lb/>
Pfla&#x017F;ter tragen. Jch will nicht eine<lb/>
von ihren Handlungen u&#x0364;ber&#x017F;ehen) und auf die&#x017F;e<lb/>
Art wird mich die Erfahrung lehren, was ich<lb/>
eigentlich von die&#x017F;en &#x017F;chwarzen Meteoren halten<lb/>
&#x017F;oll. Zum Schlu&#x017F;&#x017F;e die&#x017F;es Capitels habe ich<lb/>
zween Fa&#x0364;lle angefu&#x0364;hrt, welche die Scho&#x0364;npfla&#x0364;&#x017F;ter-<lb/>
chen nothwendig machen, und wo man von ihnen<lb/>
nicht auf den Gemu&#x0364;thscharakter &#x017F;chließen kann.<lb/>
Der er&#x017F;te Fall i&#x017F;t bey einem Frauenzimmer, wel-<lb/>
ches noch nicht verheirathet i&#x017F;t, und, ihren Run-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zeln</fw><lb/>
<pb n="382" facs="#f0404"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
zeln zum Trotz, auf Eroberungen ausgeht. Die-<lb/>
&#x017F;e kann gar fu&#x0364;glich mit fu&#x0364;nf bis zum ho&#x0364;ch&#x017F;ten<lb/>
&#x017F;echs Scho&#x0364;npfla&#x0364;&#x017F;terchen der &#x017F;inkenden Scho&#x0364;nheit<lb/>
zu Hu&#x0364;lfe kommen, ohne daß man berechtigt i&#x017F;t,<lb/>
u&#x0364;ber die&#x017F;e dringende Nothwendigkeit nachtheili-<lb/>
ge Betrachtungen anzu&#x017F;tellen. Der andre Fall<lb/>
i&#x017F;t, wenn ein Frauenzimmer fu&#x0364;r gut findet, eine<lb/>
kleine Unreinigkeit der Haut, die vielleicht kaum<lb/>
gemerkt wird, durch ein &#x017F;chwarzes Fleckchen,<lb/>
welches de&#x017F;to mehr in die Augen fa&#x0364;llt, zu ver-<lb/>
bergen. Jch warne bey die&#x017F;er Gelegenheit meine<lb/>
Gedankenfi&#x017F;cale, daß &#x017F;ie, bey dergleichen vorkom-<lb/>
menden Fa&#x0364;llen, &#x017F;ich ja nicht u&#x0364;bereilen &#x017F;ollen.<lb/>
Jn einer be&#x017F;ondern Note zeige ich, wie u&#x0364;berflu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ig es &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, die&#x017F;e Lehre von Scho&#x0364;npfla&#x0364;&#x017F;ter-<lb/>
chen auch auf die Mannsper&#x017F;onen zu er&#x017F;trecken.<lb/>
Alles was man davon &#x017F;agen kann, ko&#x0364;mmt auf die-<lb/>
&#x017F;e drey Fa&#x0364;lle an: Daß eine dergleichen Manns-<lb/>
per&#x017F;on &#x017F;ich die&#x017F;es Mittels entweder auf Ordre<lb/>
des Barbiers bedient, und alsdenn braucht es kei-<lb/>
ne weitere Ent&#x017F;chuldigung; oder daß unter den<lb/>
Mannskleidern wirklich ein Frauenzimmer &#x017F;teckt,<lb/>
und alsdenn wu&#x0364;rde man die Ur&#x017F;ache die&#x017F;er Ver-<lb/>
kleidung unter&#x017F;uchen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en; oder wofern eine<lb/>
wirkliche Mannsper&#x017F;on, ohne Noth, und wie<lb/>
man es nennt, nur zur Galanterie, &#x017F;ich die&#x017F;es<lb/>
weiblichen Schmucks bedient, &#x017F;o kann man, ohne<lb/>
ihm Unrecht zu thun, alle Leute ver&#x017F;ichern, daß<lb/>
er ein Geck &#x017F;ey.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">XII.</hi> Anmerkungen u&#x0364;ber die Unterkehle.</item><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Cap.</fw><lb/>
<pb n="383" facs="#f0405"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
<item><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">XIII.</hi></hi><lb/>
Dergleichen u&#x0364;ber den Bauch. Die&#x017F;e beiden<lb/>
Capitel geho&#x0364;ren zu&#x017F;ammen, und wird fa&#x017F;t alles<lb/>
darinnen enthalten &#x017F;eyn, was man zu wi&#x017F;&#x017F;en no&#x0364;-<lb/>
thig hat, um die Einbildungen eines Mannes<lb/>
von Ge&#x017F;cha&#x0364;fften in allen Sta&#x0364;nden zu entdecken.<lb/>
Die&#x017F;es Capitel i&#x017F;t eines der weitla&#x0364;uftig&#x017F;ten; aber<lb/>
ich habe in Willens, etliche Seiten wegzu&#x017F;trei-<lb/>
chen, wo ich von der trotzigen Unterkehle, und<lb/>
dem &#x017F;trotzenden Bauche derjenigen handle, deren<lb/>
Amt befiehlt, Demuth zu predigen.</item><lb/>
<item><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">XIV.</hi></hi><lb/>
Der Finger u&#x0364;ber der Na&#x017F;e! Jch habe mei-<lb/>
ne guten Ur&#x017F;achen gehabt, gegenwa&#x0364;rtiges Capi-<lb/>
tel auf die&#x017F;e &#x017F;onderbare Art zu u&#x0364;ber&#x017F;chreiben. Jch<lb/>
werde &#x017F;ehr gern &#x017F;ehen, wenn diejenigen, von<lb/>
denen es handelt, &#x017F;ich die Mu&#x0364;he gar nicht neh-<lb/>
men, es zu le&#x017F;en; Denn ich befu&#x0364;rchte außerdem,<lb/>
daß ich die Ha&#x0364;lfte un&#x017F;rer gelehrten Scriben-<lb/>
ten wider mich aufbringe. Jch zeige die Wege,<lb/>
wodurch man ihre Selb&#x017F;tliebe, und alle daraus<lb/>
fließende unza&#x0364;hlige Fehler un&#x017F;rer Gelehrten ent-<lb/>
decken kann. Jch handle aber nicht allein von<lb/>
der tief&#x017F;innigen Miene, die &#x017F;ie machen, wenn &#x017F;ie<lb/>
den Finger u&#x0364;ber die Na&#x017F;e legen; &#x017F;ondern ich be-<lb/>
&#x017F;chreibe auch zugleich alle ihre Bewegungen, ihren<lb/>
Gang, den a&#x0364;ußerlichen Anzug, und dergleichen,<lb/>
aus welchem man die Leiden&#x017F;chaft eines Gelehrten<lb/>
errathen kann. Jch habe &#x017F;o gar Regeln gegeben,<lb/>
wie man aus einer jeden Miene und Bewegung<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">eines</fw><lb/>
<pb n="384" facs="#f0406"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
eines Gelehrten &#x017F;o gleich &#x017F;ehen kann, zu welcher<lb/>
Art der Gelehrten er eigentlich geho&#x0364;re. Es wu&#x0364;r-<lb/>
de zu weitla&#x0364;uftig &#x017F;eyn, alles hier anzufu&#x0364;hren,<lb/>
was ich vermo&#x0364;ge meiner o&#x0364;ftern Erfahrung, da-<lb/>
von ge&#x017F;agt habe. Zur Probe will ich von den<lb/>
drey und funfzig Exempeln gegenwa&#x0364;rtig nur<lb/>
etliche anfu&#x0364;hren.<lb/>
Ein Mann, welcher mit einer vornehmen und<lb/>
viel bedeutenden Miene durch die Ga&#x017F;&#x017F;en geht,<lb/>
nur diejenigen gru&#x0364;ßt, von welchen er glaubt, daß<lb/>
&#x017F;ie einen Einfluß in die Regierung des Landes ha-<lb/>
ben, diejenigen, die ihn gru&#x0364;ßen, argwo&#x0364;hni&#x017F;ch, und<lb/>
aufmerk&#x017F;am an&#x017F;ieht, immer den Schub&#x017F;ack voll<lb/>
Zeitungen tra&#x0364;gt, &#x017F;einen Freunden den guten Mor-<lb/>
gen ins Ohr &#x017F;agt; die&#x017F;er Mann i&#x017F;t unfehlbar ei-<lb/>
ner von den politi&#x017F;chen Schrift&#x017F;tellern, welche an<lb/>
ihrem Pulte das Gleichgewicht von Europa hal-<lb/>
ten.<lb/>
Man wird &#x017F;ich nur &#x017F;elten betru&#x0364;gen, wenn<lb/>
man diejenigen fu&#x0364;r Sittenlehrer von Profe&#x017F;&#x017F;ion<lb/>
ha&#x0364;lt, welche bey einem &#x017F;ehr &#x017F;chmuzigen, und un-<lb/>
ordentlichen Anzuge in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften am wenig-<lb/>
&#x017F;ten ge&#x017F;ittet &#x017F;ind.<lb/>
Ein junger Men&#x017F;ch, welcher &#x017F;ich in derjeni-<lb/>
gen Gegend der Stadt immer ge&#x017F;cha&#x0364;fftig &#x017F;ehen<lb/>
la&#x0364;ßt, wo die mei&#x017F;ten Buchla&#x0364;den &#x017F;ind, i&#x017F;t ver-<lb/>
muthlich ein junger Scribent, der &#x017F;eine Kin-<lb/>
der &#x017F;ucht.<lb/>
Jch habe einen Mann gekannt, welcher tief-<lb/>
&#x017F;innig mit dem Kopfe wider die Ba&#x0364;ume lief;<lb/>
und die&#x017F;er Mann war ein großer Mathematicus.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Die</fw><lb/>
<pb n="385" facs="#f0407"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
Die mei&#x017F;te Mu&#x0364;he hat mir ein gewi&#x017F;&#x017F;er Autor<lb/>
gemacht, de&#x017F;&#x017F;en Gang &#x017F;o unordentlich, und ab-<lb/>
wech&#x017F;elnd war, daß ich lange Zeit nicht errathen<lb/>
konnte, zu welcher Art der Gelehrten er eigentlich<lb/>
geho&#x0364;re. Endlich erfuhr ich, daß er ein Poet &#x017F;ey;<lb/>
und da ich nur einmal das wußte, &#x017F;o lernte ich<lb/>
ihn in kurzer Zeit &#x017F;o genau kennen, daß ich gleich<lb/>
beym er&#x017F;ten Anblicke errathen konnte, welche Ar-<lb/>
ten der Gedichte er unter der Feder hatte. Schlich<lb/>
er traurig an den Ha&#x0364;u&#x017F;ern hin, wie ein Hofmann,<lb/>
welcher keinen Credit mehr hat; &#x017F;o &#x017F;chrieb er Ele-<lb/>
gien. Hu&#x0364;pfte er fa&#x017F;elnd durch die Ga&#x017F;&#x017F;en, wie die<lb/>
Kinder thun, die auf Stecken reiten; &#x017F;o &#x017F;chrieb<lb/>
er gewi&#x017F;&#x017F;e Ta&#x0364;ndeleyen, die er anakreonti&#x017F;che Oden<lb/>
nannte. Wenn er einige Zeit &#x017F;ehr ern&#x017F;thaft aus-<lb/>
&#x017F;ah, und alsdenn mit einem male u&#x0364;berlaut lachte,<lb/>
und ge&#x017F;chwind in ein Haus &#x017F;prang; &#x017F;o machte er<lb/>
Sinngedichte, die er hinter der na&#x0364;ch&#x017F;ten Haus-<lb/>
thu&#x0364;re in &#x017F;eine Tafel &#x017F;chrieb. Spatziert er in den-<lb/>
jenigen Stunden durch die Ga&#x017F;&#x017F;en, in welchen<lb/>
andre Leute zu Mittag e&#x017F;&#x017F;en, und gru&#x0364;ßt er als-<lb/>
denn diejenigen demu&#x0364;thig, die er wegen ihrer rei-<lb/>
chen We&#x017F;ten fu&#x0364;r Ma&#x0364;cenaten ha&#x0364;lt; &#x017F;o kann man<lb/>
gewiß glauben, daß er, aus Mangel der Nahrung,<lb/>
auf eine poeti&#x017F;che Zueignungs&#x017F;chrift denkt. Ko&#x0364;mmt<lb/>
er aus dem Weinhau&#x017F;e getaumelt; &#x017F;o i&#x017F;t das ein<lb/>
richtiger Beweis, daß ihm &#x017F;ein Verleger auf die<lb/>
Fort&#x017F;etzung &#x017F;einer Schriften einige Gulden vorge-<lb/>
&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en hat.<lb/>
Ein Mann, der die rechte Fau&#x017F;t geballt ha&#x0364;lt,<lb/>
an dem Daumen der linken Hand mit den Za&#x0364;hnen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B b</fw><fw type="catch" place="bottom">nagt,</fw><lb/>
<pb n="386" facs="#f0408"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
nagt, mit einer gerunzelten Stirne, und einem bit-<lb/>
tern Lachen denen, die ihm begegnen, &#x017F;tarr ins Ge-<lb/>
&#x017F;icht &#x017F;ieht, mit weiten Schritten keuchend durch die<lb/>
Ga&#x017F;&#x017F;en la&#x0364;uft; Die&#x017F;er Mann i&#x017F;t ein beleidigter<lb/>
Kun&#x017F;trichter. Vorge&#x017F;ehn!<lb/>
Ein gelehrtes Frauenzimmer wird man &#x017F;o gleich<lb/>
aus der Dinte erkennen, die &#x017F;ie immer &#x017F;orgfa&#x0364;ltig<lb/>
an den Finger, den rechten Backen, und die Man-<lb/>
&#x017F;chetten &#x017F;chmiert. Tra&#x0364;gt &#x017F;ie gar be&#x017F;chmuzte Wa&#x0364;-<lb/>
&#x017F;che; &#x017F;o i&#x017F;t &#x017F;ie eine Poetinn, ich wette drauf!<lb/>
Wegen der u&#x0364;brigen Exempel will ich meine<lb/>
Le&#x017F;er auf den Plan &#x017F;elb&#x017F;t verwei&#x017F;en.</item><lb/>
<item><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">XV.</hi></hi><lb/>
Von den Schnupftabaksdo&#x017F;en. Ein &#x017F;ehr nu&#x0364;tz-<lb/>
liches Capitel. Jch habe nicht verge&#x017F;&#x017F;en, die ge-<lb/>
wo&#x0364;hnlich&#x017F;ten Arten, die Do&#x017F;e zu &#x017F;chu&#x0364;tteln, zu klop-<lb/>
fen, oder Tabak anzubieten, auf eine &#x017F;ehr prakti-<lb/>
&#x017F;che Art durchzugehen. Fu&#x0364;r diejenigen i&#x017F;t die&#x017F;es<lb/>
Capitel unentbehrlich, welche die Originale der An-<lb/>
tichambre ausfor&#x017F;chen wollen.</item><lb/>
<item><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Cap.</hi> <hi rendition="#aq">XVI.</hi></hi><lb/>
Von der Sprache der Fa&#x0364;cher. Die&#x017F;es Capitel<lb/>
i&#x017F;t in &#x017F;einer Art &#x017F;o wichtig, wie das vorige.<lb/>
Ein Frauenzimmer, welches den Anputz der Ge-<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaft kriti&#x017F;irt, hat &#x017F;eine be&#x017F;ondere Art, mit dem<lb/>
Fa&#x0364;cher zu &#x017F;pielen.<lb/>
Noch anders &#x017F;ind die Bewegungen des Fa&#x0364;chers,<lb/>
wenn ein Frauenzimmer beleidigt i&#x017F;t.<lb/>
Wenn ein Frauenzimmer mit einer rau&#x017F;chen-<lb/>
den Ge&#x017F;chwindigkeit, die Sta&#x0364;be ihres Fa&#x0364;chers, bald<lb/>
auf, bald wieder zu&#x017F;ammen bla&#x0364;ttert, und dabey<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">la&#x0364;chelnd</fw><lb/>
<pb n="387" facs="#f0409"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spru&#x0364;chwo&#x0364;rtern.</hi></fw><lb/>
la&#x0364;chelnd auf ihre Hand, oder in den Spiegel &#x017F;ieht:<lb/>
&#x017F;o i&#x017F;t die&#x017F;es vermo&#x0364;ge der o&#x0364;ftern Erfahrung ein Zei-<lb/>
chen, daß &#x017F;ie entweder gar nichts denkt, oder, wel-<lb/>
ches fa&#x017F;t einerley i&#x017F;t, nur an &#x017F;ich denkt, oder daß<lb/>
&#x017F;ie die Stunde mit einer za&#x0364;rtlichen Ungeduld er-<lb/>
wartet, in welcher &#x017F;ie eine Zu&#x017F;ammenkunft mit<lb/>
ihrem Seladon abgeredet hat.<lb/>
Wenn ein Frauenzimmer auf dem Spatzier-<lb/>
gange einem ihrer &#x017F;eufzenden Sclaven begegnet,<lb/>
und den Fa&#x0364;cher auf die Erde fallen la&#x0364;ßt; &#x017F;o muß<lb/>
die&#x017F;er &#x017F;ehr neu, oder &#x017F;ehr einfa&#x0364;ltig &#x017F;eyn, wenn er<lb/>
&#x017F;ich einen &#x017F;o glu&#x0364;cklichen Um&#x017F;tand nicht zu Nutze<lb/>
zu machen weis. Sind noch mehrere in der Ge-<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaft, welche mit ihm zugleich &#x017F;eufzen, und<lb/>
um die Go&#x0364;ttinn herumflattern; &#x017F;o i&#x017F;t fu&#x0364;r ihn<lb/>
die&#x017F;er Fa&#x0364;cher eine eben &#x017F;o deutliche Wahl, als das<lb/>
Tuch des Groß&#x017F;ultans.<lb/>
Das Frauenzimmer hat eine gewi&#x017F;&#x017F;e Art,<lb/>
mit dem Fa&#x0364;cher zu &#x017F;chlagen. Wer die Sprache<lb/>
der Fa&#x0364;cher &#x017F;o wohl ver&#x017F;teht, als ich mir &#x017F;chmeichle,<lb/>
&#x017F;ie zu ver&#x017F;tehn, der weis, daß ein &#x017F;olcher Schlag,<lb/>
der &#x017F;ich be&#x017F;&#x017F;er nachmachen, als be&#x017F;chreiben la&#x0364;ßt,<lb/>
ungefa&#x0364;hr &#x017F;o viel &#x017F;agen will: &#x201E;Gehn &#x017F;ie, mein<lb/>
&#x201E;Herr, &#x017F;ie &#x017F;ind gefa&#x0364;hrlich! Sie &#x017F;agen mir eine<lb/>
&#x201E;&#x017F;chalkhafte Zweydeutigkeit, u&#x0364;ber die ich erro&#x0364;then<lb/>
&#x201E;muß, weil wir nicht allein &#x017F;ind. Sie werden mir<lb/>
&#x201E;einen Gefallen thun, wenn &#x017F;ie ein wenig verweg-<lb/>
&#x201E;ner &#x017F;eyn wollen. &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; Wer &#x017F;ollte &#x017F;o viel Be-<lb/>
red&#x017F;amkeit in dem Schlage eines Fa&#x0364;chers &#x017F;uchen?</item><lb/>
<item><hi rendition="#c">Cap. <hi rendition="#aq">XVII.</hi></hi><lb/>
Vom Gange. Ha&#x0364;tte ich die&#x017F;es Capitel vor funfzig Jah-<lb/>
ren ge&#x017F;chrieben, &#x017F;o wu&#x0364;rde der Nutzen davon weit allgemeiner<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B b 2</fw><fw type="catch" place="bottom">gewe&#x017F;en</fw><lb/>
<pb n="388" facs="#f0410"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Ant. Panßa von Mancha Abh. &#xA75B;c.</hi></fw><lb/>
gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, als er heut zu Tage i&#x017F;t, da zwey Drittheile der<lb/>
Men&#x017F;chen nicht mehr gehen, &#x017F;ondern fahren oder &#x017F;ich tragen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Jnzwi&#x017F;chen habe ich mich doch die&#x017F;es nicht abhalten<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, von den Entdeckungen, die man aus dem Gange eines<lb/>
Men&#x017F;chen machen kann, &#x017F;ehr ausfu&#x0364;hrlich zu handeln, da es<lb/>
doch noch hier und da Gelegenheit giebt, diejenigen gehen zu<lb/>
&#x017F;ehen, welche man ordentlicher Wei&#x017F;e nur &#x017F;itzen &#x017F;ieht; und da<lb/>
es oft ge&#x017F;chieht, daß viele in ihrem Alter zu Fuße gehen mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, denen in ihrer Jugend kein Wagen &#x017F;anft genug war.</item><lb/>
<item><hi rendition="#c">Cap. <hi rendition="#aq">XVIII.</hi></hi><lb/>
Jn die&#x017F;em Capitel werden noch alle u&#x0364;brige Stellungen<lb/>
und Bewegungen der Men&#x017F;chen zu&#x017F;ammen genommen, aus<lb/>
denen man ihre Leiden&#x017F;chaften entdecken kann. Es &#x017F;ind deren<lb/>
eine gar zu große Menge; ich will al&#x017F;o, ohne mich la&#x0364;nger da-<lb/>
bey aufzuhalten, meine Le&#x017F;er auf den Plan &#x017F;elb&#x017F;t verwei&#x017F;en.<lb/>
Etwas muß ich noch erinnern, welches ich gleich im Ein-<lb/>
gange ha&#x0364;tte &#x017F;agen &#x017F;ollen. Jch habe alle Mienen und Bewe-<lb/>
gungen, deren in vor&#x017F;tehenden Capiteln gedacht worden i&#x017F;t,<lb/>
in Kupfer &#x017F;techen la&#x017F;&#x017F;en. Die&#x017F;es macht meine Abhandlung<lb/>
ungemein deutlich und belu&#x017F;tigend. Vielleicht finden manche<lb/>
ihr Portrait darinnen: Aber in der That i&#x017F;t es nur ein unge-<lb/>
fa&#x0364;hrer Zufall, da ich gewiß glaube, daß un&#x017F;er beru&#x0364;hmter Art<lb/>
van Schevelingen, ein ge&#x017F;chickter Schu&#x0364;ler des großen Ho-<lb/>
garths die wenig&#x017F;ten von ihnen kennt, und nur &#x017F;einer Ein-<lb/>
bildung gefolgt i&#x017F;t.</item><lb/>
<item><hi rendition="#c">Cap. <hi rendition="#aq">XIX.</hi></hi><lb/>
Jn die&#x017F;em letzten Capitel werden noch ver&#x017F;chiedne Mittel ge-<lb/>
zeigt, wodurch man die Gedanken der Men&#x017F;chen ausfor&#x017F;chen<lb/>
kann, wenn auch alle diejenigen nicht zureichend wa&#x0364;ren, von denen<lb/>
in vorher&#x017F;tehenden Capiteln gehandelt wird. Unter die&#x017F;e Mittel<lb/>
rechne ich, außer dem Frauenzimmer, und dem Weine, be&#x017F;onders<lb/>
die&#x017F;e zwey: Daß man der Eigenliebe desjenigen &#x017F;chmeichelt, de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Gedanken man erfor&#x017F;chen will; oder, welches noch &#x017F;ichrer<lb/>
i&#x017F;t, daß man ihm wider&#x017F;pricht.<lb/>
Der Anhang von die&#x017F;em Plane betrifft die Gedankenfi&#x017F;cale<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t, und die Einrichtung des Ca&#x017F;&#x017F;enwe&#x017F;ens.</item></list></item></list></div></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Da&#x017F;s</hi></hi></fw><lb/>
<pb n="[389]" facs="#f0411"/>
<div n="1"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Da&#x017F;s die</hi><lb/>
Begierde, Uebels von andern zu reden,<lb/>
<hi rendition="#i">weder vom Stolze, noch von der Bosheit<lb/>
des Herzens,<lb/>
&#x017F;ondern<lb/>
<hi rendition="#g">von einer wahren Men&#x017F;chenliebe</hi><lb/>
berrühre.</hi><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<hi rendition="#b">Eine Abhandlung,</hi><lb/>
<hi rendition="#i">welche<lb/>
den von der Königlichen Academie<lb/>
zu<lb/>
PAU in BEARN,<lb/>
<hi rendition="#g">aufge&#x017F;etzten Preis gewi&#x017F;s erhalten<lb/>
wird.</hi></hi></hi><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<date><hi rendition="#i">1754.</hi></date><lb/>
</head>
<pb n="[390]" facs="#f0412"/>
<pb n="[391]" facs="#f0413"/>
<div type="dedication"><head><hi rendition="#c"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i"><hi rendition="#g">An die<lb/>
HERREN<lb/>
der</hi><lb/>
Koeniglichen Academie<lb/>
zu<lb/>
Pau in Bearn.</hi></hi></hi></head><lb/>
<pb n="[392]" facs="#f0414"/>
<pb n="393" facs="#f0415"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<salute><hi rendition="#aq">Meine Herren,</hi></salute><lb/>
<p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">I</hi>ch finde in der Utrechter Zeitung, da&#x017F;s Sie<lb/>
heuer den ordentlichen Preis für eine kurze<lb/>
Abhandlung in Pro&#x017F;a be&#x017F;timmet haben, in wel-<lb/>
cher unter&#x017F;uchet werden &#x017F;oll: <hi rendition="#i">Ob die Begierde,<lb/>
von andern Uebels zu reden, eben &#x017F;owohl von dem<lb/>
Stolze, als von der Bosheit des Herzens herkomme?</hi></hi><note place="foot" n="*"><hi rendition="#aq">In der Utrechter Zeitung Num. XXV. ao. 1754. L&#x2019;Aca-<lb/>
demie Royale des Sciences, et des beaux Arts établie<lb/>
a <hi rendition="#i">Pau</hi> dans le <hi rendition="#i">Bearn</hi> adjugera le Prix ordinaire de cha-<lb/>
que année â un Ouvrage en Pro&#x017F;e, qui n&#x2019;excédera pas une<lb/>
demie heure de lecture, et dont le &#x017F;ujet &#x017F;era: <hi rendition="#i">La médi-<lb/>
&#x017F;ance, e&#x017F;t-elle autant l&#x2019;effét de l&#x2019;orgueil, qui de la mâ-<lb/>
lignité?</hi></hi></note></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Ich werde Gelegenheit haben, Ihnen zu er-<lb/>
zaehlen, wie ich bey die&#x017F;er Aufgabe durch einen<lb/>
&#x017F;onderbaren Zufall aufmerk&#x017F;am geworden bin.<lb/>
Die&#x017F;er i&#x017F;t die Ur&#x017F;ache gegenwaertiger Schrift;<lb/>
aber zugleich auch die Ur&#x017F;ache, warum ich be-<lb/>
wie&#x017F;en habe: <hi rendition="#i">Da&#x017F;s die Begierde, Uebels von andern<lb/>
zu reden, weder vom Stolze, noch von der Bosheit<lb/>
des Herzens, &#x017F;ondern von einer wahren Men&#x017F;chen-<lb/>
liebe herrühre.</hi></hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">In der That bewei&#x017F;e ich al&#x017F;o das, was Sie<lb/>
nicht wollen bewie&#x017F;en haben. Aber ich hoffe,<lb/>
Sie, meine Herren, &#x017F;ollen eben &#x017F;o gro&#x017F;smüthig<lb/>
&#x017F;eyn, als es die Academie zu Dijon war. Ia ich</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">habe</hi></fw><lb/>
<pb n="394" facs="#f0416"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">habe vielleicht mehr Ur&#x017F;ache, auf den ge&#x017F;etzten<lb/>
Preis An&#x017F;pruch zu machen, als Mon&#x017F;ieur Rou&#x017F;-<lb/>
&#x017F;eau hatte, da ich eine Leiden&#x017F;chaft vertheidige,<lb/>
die uns allen &#x017F;o natürlich i&#x017F;t, und da ich einen<lb/>
Satz behaupte, der dem ganzen men&#x017F;chlichen<lb/>
Ge&#x017F;chlechte zur Ehre gereichen mu&#x017F;s; an &#x017F;tatt,<lb/>
da&#x017F;s Mon&#x017F;ieur Rou&#x017F;&#x017F;eau etwas zu bewei&#x017F;en &#x017F;uch-<lb/>
te, welches alle koenigliche Academien der &#x017F;choe-<lb/>
nen Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften und freyen Kün&#x017F;te um ihren<lb/>
Credit bringen mu&#x017F;ste, wenn die Welt &#x017F;einen<lb/>
Beweis für Ern&#x017F;t angenommen haette.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Aber ich glaube, da&#x017F;s ich au&#x017F;ser die&#x017F;em noch<lb/>
mehrere Verdien&#x017F;te habe. Sie verlangen aus-<lb/>
drücklich, da&#x017F;s man zu Verle&#x017F;ung die&#x017F;er Ab-<lb/>
handlung nicht mehr, als eine halbe Stunde, Zeit<lb/>
noethig habe. Ein &#x017F;chreckliches Ge&#x017F;etz für<lb/>
einen Deut&#x017F;chen! und dennoch habe ich es ge-<lb/>
nau beobachtet. Ich machte einen Ver&#x017F;uch da-<lb/>
mit, &#x017F;o bald ich fertig war; ich las es auf mei-<lb/>
nem Zimmer laut, und es war nicht voellig eine<lb/>
Minute über die ge&#x017F;etzte Zeit, als ich zum Ende<lb/>
kam. Sie haben verge&#x017F;&#x017F;en, zu &#x017F;agen, ob man<lb/>
lang&#x017F;am, oder ge&#x017F;chwind le&#x017F;en &#x017F;oll? Ziemlich<lb/>
ge&#x017F;chwind habe ich gele&#x017F;en, das i&#x017F;t wahr: ohn-<lb/>
gefähr &#x017F;o ge&#x017F;chwind, als ein junger Gei&#x017F;tlicher<lb/>
&#x017F;eine Me&#x017F;&#x017F;e lie&#x017F;t, wenn er weis, da&#x017F;s eine artige<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft mit dem E&#x017F;&#x017F;en auf ihn wartet. Die&#x017F;e<lb/>
Selb&#x017F;tverlaeugnung verdient, wie mich dünkt,<lb/>
noch wohl eine billige Belohnung.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Ich habe ein Recht zu verlangen, da&#x017F;s Sie,<lb/>
meine Herren, mich &#x017F;chadlos halten, da ich</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">Gefahr</hi></fw><lb/>
<pb n="395" facs="#f0417"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">Gefahr laufe, bey meinen &#x017F;chreibenden Landes-<lb/>
leuten alle Achtung zu verlieren. Diejenigen<lb/>
in meinem Vaterlande, die mich kennen, wer-<lb/>
den mir gewi&#x017F;s vorwerfen, da&#x017F;s ich meine Ael-<lb/>
tern noch in ihrer Gruft be&#x017F;chimpfe. Denn<lb/>
mein Gro&#x017F;svater, ein orthodoxer Mann, &#x017F;chrieb<lb/>
Po&#x017F;tillen in Quart; mein &#x017F;eliger Vater &#x017F;chrieb<lb/>
beynahe einen Centner geheime Nachrichten in<lb/>
Folio vom &#x017F;pani&#x017F;chen Succe&#x017F;&#x017F;ionskriege; und ich,<lb/>
meine Herren, ich, der ich nach dem ordentli-<lb/>
chen Laufe der Natur wenig&#x017F;tens Opera omnia<lb/>
in Regal &#x017F;chreiben &#x017F;ollte, ich, fa&#x017F;t &#x017F;chaeme ich<lb/>
mich vor mir &#x017F;elb&#x017F;t, ich &#x017F;chreibe ein Werkchen<lb/>
in Octav, und die&#x017F;es nur in der Ab&#x017F;icht, mich<lb/>
dem Prei&#x017F;e zu naehern, den Sie ausbieten.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Die Unbilligkeit will ich Ihnen nicht zu-<lb/>
trauen, da&#x017F;s Sie mir den Preis um de&#x017F;swillen ent-<lb/>
ziehen werden, weil ich ein Deut&#x017F;cher bin. Bey<lb/>
uns giebt man Ihren Landesleuten die Parthey-<lb/>
lichkeit Schuld, da&#x017F;s &#x017F;ie behaupten, der Rhein<lb/>
be&#x017F;timme die unüber&#x017F;teiglichen Graenzen des<lb/>
Witzes. Aus dem Erfolge werde ich &#x017F;ehn, ob<lb/>
die&#x017F;er Vorwurf gegründet &#x017F;ey. Ich will es nicht<lb/>
hoffen. Ihnen, meine Herren, traue ich die<lb/>
Ein&#x017F;icht zu, da&#x017F;s Sie von der Erfind&#x017F;amkeit der<lb/>
Deut&#x017F;chen richtigere Begriffe haben werden.<lb/>
Deut&#x017F;che waren es, die das Pulver, die Ameri-<lb/>
ca,</hi><note place="foot" n="*" xml:id="a01" next="#a02"><hi rendition="#aq">Man hat &#x017F;ich, bey Gelegenheit die&#x017F;er Stelle, im <hi rendition="#i">Iournal<lb/>
Etranger</hi> und zwar im <hi rendition="#i">Novembre 1754.</hi> viel Mühe gege-<lb/>
ben, zu bewei&#x017F;en, da&#x017F;s die Erfindung der neuen Welt</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">kein</hi></fw></note> <hi rendition="#aq">die die Buchdruckerkun&#x017F;t, ja, wo ich</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">mich</hi></fw><lb/>
<pb n="396" facs="#f0418"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">mich nicht ganz irre, &#x017F;o gar auch Acro&#x017F;ticha und<lb/>
Chronodi&#x017F;ticha erfanden; und mit Ihrer Erlaub-<lb/>
ni&#x017F;s, meine Herren, ein Deut&#x017F;cher i&#x017F;t es, der<lb/>
die Ehre hat, die unerhoerte neue Wahrheit zu<lb/>
erfinden: Da&#x017F;s die Begierde, von andern Uebels<lb/>
zu reden, nur aus einer edlen Men&#x017F;chenliebe<lb/>
ent&#x017F;pringe.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Ich weis nicht, meine Herren, ob Sie in<lb/>
gegenwaertiger Ausarbeitung das Müh&#x017F;ame und<lb/>
Schwerfaellige wahrnehmen werden, welches<lb/>
Ihre witzige Schrift&#x017F;teller uns Deut&#x017F;chen &#x017F;o gern<lb/>
Schuld geben. Ich &#x017F;ollte es kaum meynen. So<lb/>
viel kann ich ihnen bey meiner Autorparole ver-<lb/>
&#x017F;ichern, da&#x017F;s ich zu die&#x017F;er Abhandlung, nicht<lb/>
voellige zwoelf Stunden noethig gehabt habe We-<lb/>
nig&#x017F;tens hat mir mein Barbier, der ein Mann von<lb/>
Ein&#x017F;icht i&#x017F;t, und den mei&#x017F;ten von der franzoe&#x017F;i-<lb/>
&#x017F;chen Colonie den Bart putzt, die Schmeicheley<lb/>
ge&#x017F;agt: Meine Abhandlung &#x017F;ey &#x017F;o leicht und<lb/>
flüchtig ge&#x017F;chrieben, da&#x017F;s &#x017F;ie wohl verdiene, von<lb/>
einem gebornen Franzo&#x017F;en ge&#x017F;chrieben zu &#x017F;eyn.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Aber, wenn ich nun den Preis nicht erhal-<lb/>
ten &#x017F;ollte? Der Gedank i&#x017F;t mir &#x017F;chrecklich! Ich<lb/>
weis nicht, was ich thun würde. Raechen<lb/>
würde ich mich gewi&#x017F;s. Bey den mei&#x017F;ten un&#x017F;rer<lb/>
deut&#x017F;chen Hoefe wollte ich Ihre ganze Academie</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">durch</hi></fw><lb/>
<note place="foot" n="*" xml:id="a02" prev="#a01"><hi rendition="#aq">kein Werk für einen deut&#x017F;chen Kopf &#x017F;ey. Der Streit i&#x017F;t<lb/>
mir gleichgültig: Ich bin &#x017F;chon zufrieden, da&#x017F;s man uns<lb/>
die Acro&#x017F;ticha und Chronodi&#x017F;ticha nicht &#x017F;treitig gemacht<lb/>
hat, zu denen doch die Ausländer vielleicht noch mehr<lb/>
Recht haben dürften, als wir Deut&#x017F;che.</hi></note><lb/>
<pb n="397" facs="#f0419"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">durch &#x017F;atiri&#x017F;che Leberreime laecherlich machen;<lb/>
bey un&#x017F;ern Gelehrten wollte ich Sie durch No-<lb/>
ten, Lesarten, und Anmerkungen in Verach-<lb/>
tung bringen; aber Sie, meine Herren, er&#x017F;chrek-<lb/>
ken Sie vor meiner Rache, Sie wollte ich mit<lb/>
dem er&#x017F;ten Folianten, den ich &#x017F;chreibe, heim-<lb/>
&#x017F;uchen, und Ihnen &#x017F;olchen zueignen, es mü&#x017F;s-<lb/>
ten denn, wie es beynahe das An&#x017F;ehen gewin-<lb/>
nen will, Ihre Gelehrte im kurzen auch Ge-<lb/>
&#x017F;chmack an Folianten finden; alsdenn würde ich<lb/>
auf einen noch groe&#x017F;&#x017F;ern Format, mich zu rae-<lb/>
chen, denken. Aber ich hoffe gewi&#x017F;s, alle die&#x017F;e<lb/>
Sorge wird vergebens &#x017F;eyn.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Ich habe die Ehre, mit der demüthig&#x017F;ten<lb/>
Hochachtung eines Autors, der um den Preis<lb/>
buhlt, zu &#x017F;eyn</hi></p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Meine Herren,<lb/>
<hi rendition="#et">Ihr ergebener Diener.</hi></hi></hi></salute></closer><lb/>
<postscript><p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">N. S.</hi></hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Den Augenblick faellt mir ein Zweifel ein,<lb/>
der mich au&#x017F;serordentlich unruhig macht, und<lb/>
der alle meine gro&#x017F;sen Ab&#x017F;ichten zer&#x017F;toeren kann.<lb/>
Vielleicht ver&#x017F;teht von Ihnen, meine Herren,<lb/>
kein Einziger deut&#x017F;ch? und vielleicht haben Sie<lb/>
auch im ganzen Bearn niemanden, der es Ihnen<lb/>
verdollmet&#x017F;chen kann? Ich unglücklicher Autor!<lb/>
wie werden wir zu&#x017F;ammen kommen? Latein zu<lb/>
&#x017F;chreiben i&#x017F;t in Deut&#x017F;chland fa&#x017F;t gar nicht mehr</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">mode,</hi></fw><lb/>
<pb n="398" facs="#f0420"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">mode, und in Frankreich i&#x017F;t es &#x017F;chon lange nicht<lb/>
mehr mode gewe&#x017F;en, es zu ver&#x017F;tehen. Von Ih-<lb/>
rer Sprache ver&#x017F;tehe ich zu wenig, als da&#x017F;s ich<lb/>
es wagen moechte, in &#x017F;elbiger zu &#x017F;chreiben. Ich<lb/>
dürfte Ihnen wohl zumuthen, deut&#x017F;ch zu lernen,<lb/>
damit Sie meine Schrift le&#x017F;en und ver&#x017F;tehen<lb/>
moechten; denn fa&#x017F;t in keinem Lande i&#x017F;t ein<lb/>
Autor, der &#x017F;eine Schrift nicht für wichtig genug<lb/>
halten &#x017F;ollte, den Auslaendern dergleichen anzu-<lb/>
muthen: aber ich kenne die Herren Franzo&#x017F;en<lb/>
&#x017F;chon. Sie glauben, da&#x017F;s alle Deut&#x017F;che reden,<lb/>
wie ihre Schweizer, und um de&#x017F;swillen wollen<lb/>
&#x017F;ie ihre Gurgel nicht dran wagen, deut&#x017F;ch zu<lb/>
lernen. Was &#x017F;oll ich thun? Denn oeconomi&#x017F;ch<lb/>
von der Sache zu urtheilen, mu&#x017F;s mir mehr dran<lb/>
liegen, da&#x017F;s Sie mich ver&#x017F;tehen, als Ihnen dran<lb/>
liegen kann, meine Schrift zu le&#x017F;en. Wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Sie was? Damit Sie vor den gothi&#x017F;chen Charac-<lb/>
cteren meiner Sprache nicht er&#x017F;chrecken; &#x017F;o<lb/>
will ich mich überwinden, die Abhandlung mit<lb/>
lateini&#x017F;chen Buch&#x017F;taben drucken zu la&#x017F;&#x017F;en. Sehn<lb/>
Sie, meine Herren, ich thue den er&#x017F;ten und<lb/>
wichtig&#x017F;ten Schritt: Es i&#x017F;t billig, da&#x017F;s Sie den<lb/>
andern thun. Lernen Sie deut&#x017F;ch!</hi></p></postscript></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Beweis:</hi></hi></fw><lb/>
<pb n="399" facs="#f0421"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Beweis:<lb/>
Da&#x017F;s die Begierde, Uebels von andern zu reden,<lb/>
weder vom Stolze, noch von der Bosheit des Herzens,<lb/>
&#x017F;ondern von einer wahren Men&#x017F;chenliebe<lb/>
herrühre.</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">E</hi>s i&#x017F;t gemeiniglich eine Folge un&#x017F;rer hypo-<lb/>
chondri&#x017F;chen Philo&#x017F;ophie, wenn wir die-<lb/>
jenigen Handlungen der Men&#x017F;chen, die wir &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
zu begehen nicht im Stande, oder nicht geneigt<lb/>
&#x017F;ind, dadurch verdaechtig zu machen &#x017F;uchen,<lb/>
da&#x017F;s wir ihre Quellen vergiften, und ihnen einen<lb/>
thoerichten oder la&#x017F;terhaften Ur&#x017F;prung andich-<lb/>
ten. Wir empfinden bey dergleichen Ent-<lb/>
deckungen der Fehler anderer Men&#x017F;chen eine<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;e &#x017F;chmeichelhafte Beruhigung, die der<lb/>
Theolog ein zufriednes Gewi&#x017F;&#x017F;en, der Philo-<lb/>
&#x017F;oph das innere Bewu&#x017F;st&#x017F;eyn eigner Vollkom-<lb/>
menheiten, und ein Unpartheyi&#x017F;cher einen men-<lb/>
&#x017F;chenfeindlichen Stolz nennet.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Es würde mir leicht &#x017F;eyn, dasjenige, was<lb/>
ich hier behaupte, weitlaeuftiger zu bewei&#x017F;en;<lb/>
aber ich mu&#x017F;s befürchten, da&#x017F;s ich eben dadurch<lb/>
den Vorwurf, den ich andern machen will, zu-<lb/>
er&#x017F;t verdiene. Ich würde vielleicht einen &#x017F;ehr<lb/>
gelehrten Beweis führen, da&#x017F;s der Theolog aus<lb/>
einem frommen Stolze verdamme, und der</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">&#x017F;chlie&#x017F;-</hi></fw><lb/>
<pb n="400" facs="#f0422"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ende Philo&#x017F;oph &#x017F;einen eignen Hochmuth<lb/>
demon&#x017F;trire; aber was würde ich Ihnen, meine<lb/>
Herren, antworten koennen, wenn Sie mich<lb/>
fragten, ob ich die&#x017F;en gelehrten Beweis aus De-<lb/>
muth führte? Ob ich nicht in dem Augenblicke,<lb/>
da ich andere richte, über mich &#x017F;elb&#x017F;t das Ur-<lb/>
theil &#x017F;praeche? Ob ich nicht dadurch doppelt<lb/>
&#x017F;trafbar waere, da ich eben den Fehler, den ich<lb/>
an andern &#x017F;o müh&#x017F;am tadelte, aus Hochmuth und<lb/>
Eigenliebe &#x017F;elb&#x017F;t begienge? Ein Vorwurf, bey dem<lb/>
nur ein Morali&#x017F;t nicht erroethen darf!</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Ich er&#x017F;uche Sie al&#x017F;o, meine Herren, da&#x017F;s Sie<lb/>
dasjenige, was ich hier ge&#x017F;agt habe, für nichts<lb/>
anders, als für eine gelehrte Aufgabe, und für<lb/>
eine von denen problemati&#x017F;chen Wahrheiten an-<lb/>
&#x017F;ehen, welche eben &#x017F;o leicht nicht &#x017F;eyn koennen,<lb/>
als &#x017F;ie &#x017F;ind. Wenig&#x017F;tens wün&#x017F;che ich die&#x017F;es.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Da ich mich überwunden habe, die&#x017F;e Ehren-<lb/>
erklaerung zu thun: &#x017F;o werde ich es wagen dür-<lb/>
fen, oeffentlich zu ge&#x017F;tehen, da&#x017F;s ich bey mir<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;tüberzeugt bin, da&#x017F;s alle Handlungen der Men-<lb/>
&#x017F;chen, auch diejenigen unter ihnen, die den Sit-<lb/>
tenrichtern am mei&#x017F;ten verdaechtig &#x017F;ind, aus<lb/>
einer guten Quelle, und, wenn ich meinen Geg-<lb/>
nern ja noch was einraeumen &#x017F;oll, aus guten,<lb/>
doch übelver&#x017F;tandnen Ab&#x017F;ichten herkommen.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Wie viel Ehre macht die&#x017F;e patrioti&#x017F;che Ent-<lb/>
deckung dem ganzen men&#x017F;chlichen Ge&#x017F;chlechte!<lb/>
Wie tugendhaft werden die Men&#x017F;chen, wie &#x017F;ehr<lb/>
werden, &#x017F;ie wenig&#x017F;tens zu ent&#x017F;chuldigen &#x017F;eyn!</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">In</hi></fw><lb/>
<pb n="401" facs="#f0423"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">In die&#x017F;em Augenblicke &#x017F;chenke ich meinen Mit-<lb/>
bürgern eine unendliche Menge recht&#x017F;chaffner<lb/>
Maenner, die &#x017F;ie bisher entweder für Thoren<lb/>
oder für Boe&#x017F;ewichter hielten. Die La&#x017F;ter flie-<lb/>
hen, die Welt wird tugendhaft! Die Welt, über<lb/>
welche der Fromme &#x017F;eufzet, und die der Wei&#x017F;e<lb/>
verachtet; die&#x017F;e mache ich itzt dem Frommen<lb/>
und dem Wei&#x017F;en zur be&#x017F;ten Welt.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Da ich gegenwaertig die Rolle eines Autors<lb/>
übernommen habe; &#x017F;o i&#x017F;t man &#x017F;chuldig, mir ei-<lb/>
nen gewi&#x017F;&#x017F;en Hochmuth zu verzeihen, der den<lb/>
Autoren, und vornehmlich jungen Autoren &#x017F;o<lb/>
wohl an&#x017F;teht. Ich glaube, da&#x017F;s ich itzt an mei-<lb/>
nem Pulte, in einer Minute, eben die Thaten<lb/>
ruhig verrichte, welche zu verrichten Hercules<lb/>
&#x017F;o viel Iahre lang den groe&#x017F;sten Theil der Welt<lb/>
durchirren mu&#x017F;ste. Er reinigte die Welt von<lb/>
Ungeheuern; die Fabel &#x017F;agt es: I&#x017F;t der Dien&#x017F;t,<lb/>
den ich der Welt lei&#x017F;te, weniger wichtig? Aber<lb/>
ich glaube auch, da&#x017F;s man die Fabel ganz unrecht<lb/>
ver&#x017F;teht. Haette Hercules wirklich gethan, was<lb/>
die Poeten von ihm erzaehlen; &#x017F;o würde er mehr<lb/>
ein gewaltthaetiger Raeuber, oder wenig&#x017F;tens<lb/>
mehr ein Don Qvixote des Alterthums, als ein<lb/>
Held gewe&#x017F;en &#x017F;eyn. Eine Heerde Och&#x017F;en zu<lb/>
plündern, und einen Stall auszumi&#x017F;ten; verdient<lb/>
die&#x017F;es, vergoettert zu werden? Die Weisheit der<lb/>
Fabel hat unter die&#x017F;en Erzaehlungen etwas viel<lb/>
wichtigers verborgen. Hercules war ein Welt-<lb/>
wei&#x017F;er, der &#x017F;eine Schüler lehrte: Da&#x017F;s die Hand-<lb/>
lungen der Men&#x017F;chen im Grunde tugendhaft,</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C c</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">und,</hi></fw><lb/>
<pb n="402" facs="#f0424"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">und, wenig&#x017F;tens durch die guten Ab&#x017F;ichten zu<lb/>
ent&#x017F;chuldigen &#x017F;ind. Die&#x017F;er Satz fand allgemei-<lb/>
nen Beyfall. Nun war niemand mehr la&#x017F;terhaft.<lb/>
Vom aeu&#x017F;ser&#x017F;ten Ende He&#x017F;periens bis an den<lb/>
Ganges &#x017F;ahe man nichts als men&#x017F;chenfreundliche<lb/>
Mitbürger, als tugendhafte Handlungen, als<lb/>
Vertraulichkeit, als Nachbarn, die einander<lb/>
ent&#x017F;chuldigten. Bittern Ha&#x017F;s, Verkaetzerun-<lb/>
gen, denn auch die Prie&#x017F;ter des Saturnus ver-<lb/>
kaetzerten &#x017F;chon, ungerechte Lae&#x017F;terungen; alle<lb/>
die&#x017F;e Ungeheuer des men&#x017F;chlichen Ge&#x017F;chlechts<lb/>
rottete der Philo&#x017F;oph aus. Die&#x017F;es waren die<lb/>
vergoetterten Thaten, die Hercules, der Welt-<lb/>
wei&#x017F;e, verrichtete, ohne vielleicht jemals aus<lb/>
&#x017F;einem Vaterlande zu kommen. Das kriegeri-<lb/>
&#x017F;che Alterthum machte daraus einen bewaffne-<lb/>
ten Held, müh&#x017F;ame Abentheuer, Hydren, und,<lb/>
was das billig&#x017F;te war, ihn endlich zum Gott.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">So weit geht mein Ehrgeiz nicht. Die<lb/>
Schrift&#x017F;teller haben das alte Recht, &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
zu vergoettern; aber auch die&#x017F;em Rechte<lb/>
ent&#x017F;age ich. Ich werde mich für voellig be-<lb/>
lohnt halten, wenn Sie, meine Herren, mei-<lb/>
ner neuen Wahrheit Ihren Beyfall nicht ent-<lb/>
ziehen, und wenn mein ge&#x017F;elliges Bey&#x017F;piel<lb/>
andre aufmuntert, die Handlungen ihrer Mit-<lb/>
bürger als billig und gerecht zu vertheidigen,<lb/>
oder, wo &#x017F;ie das nicht thun dürfen, &#x017F;ie doch zu<lb/>
ent&#x017F;chuldigen. Wie &#x017F;ehr wird die&#x017F;es der Men&#x017F;ch-<lb/>
heit zur Ehre gereichen! Wie beneidenswerth<lb/>
würde die&#x017F;e glückliche Verwandlung un&#x017F;ern Vor-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">fahren</hi></fw><lb/>
<pb n="403" facs="#f0425"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">fahren &#x017F;cheinen, wenn &#x017F;ie zurück kommen, und<lb/>
die Vollkommenheiten ihrer tugendhaften Kin-<lb/>
der &#x017F;ehn &#x017F;ollten! Sie würden keine <hi rendition="#i">Geizige</hi> mehr<lb/>
finden, &#x017F;ondern nur Patrioten, welche mitten<lb/>
unter ihren ge&#x017F;ammelten Schaetzen liebreich ver-<lb/>
hungern, um ihren Kindern, oder welches noch<lb/>
eine &#x017F;taerkere Gro&#x017F;smuth bewei&#x017F;t, ganz Frem-<lb/>
den, die &#x017F;ie vielleicht nicht einmal kennen, Reich-<lb/>
thümer zu hinterla&#x017F;&#x017F;en, da&#x017F;s &#x017F;ie &#x017F;olche in Ver-<lb/>
gnügen und Ueberflu&#x017F;s zer&#x017F;treuen koennen. Der<lb/>
Mann, den &#x017F;ie einen <hi rendition="#i">ungerechten Richter</hi> hie&#x017F;sen,<lb/>
i&#x017F;t die&#x017F;es nicht mehr, &#x017F;ondern ein theuer erkauf-<lb/>
tes Werkzeug der Gerechtigkeit, welche durch<lb/>
ihn den &#x017F;treitenden Partheyen ihre feind&#x017F;elige<lb/>
Thorheit ko&#x017F;tbar machen will, um &#x017F;ie zu einem<lb/>
friedfertigen Betragen zu zwingen, und welche<lb/>
zugleich durch die unge&#x017F;chickten Aus&#x017F;prüche<lb/>
die&#x017F;es Richters den Stolz der Ge&#x017F;etzgeber demü-<lb/>
thiget, deren wohlüberlegte, und weitaus&#x017F;ehende<lb/>
Vor&#x017F;icht oft durch ein geringes Ge&#x017F;chenk verei-<lb/>
telt wird. Die&#x017F;e mürri&#x017F;chen Alten würden<lb/>
keine Ur&#x017F;ache weiter haben, die Jugend vor dem<lb/>
Umgange mit <hi rendition="#i">Frauenzimmern</hi> zu warnen, deren<lb/>
Aufführung ihnen <hi rendition="#i">verdaechtig</hi> &#x017F;chiene. Sie wür-<lb/>
den oeffentlich ge&#x017F;tehen mü&#x017F;&#x017F;en, denn innerlich<lb/>
waren &#x017F;ie es ohnedem &#x017F;chon überzeugt, da&#x017F;s<lb/>
die&#x017F;e reizenden Ge&#x017F;choepfe nichts thun, als die<lb/>
Natur predigen; da&#x017F;s &#x017F;ie nur der Jugend Gele-<lb/>
genheit ver&#x017F;chaffen, die angeborne Empfindung<lb/>
ihres Frühlings zu genie&#x017F;sen, da&#x017F;s &#x017F;ie für das Va-<lb/>
terland &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t aufopfern, um die Mannsper-</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C c 2</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">&#x017F;onen</hi></fw><lb/>
<pb n="404" facs="#f0426"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">&#x017F;onen von gefaehrlichern Aus&#x017F;chweifungen zu-<lb/>
rückzuziehen; da&#x017F;s &#x017F;ie in trunkner Wollu&#x017F;t &#x017F;ehr<lb/>
ge&#x017F;chwind leben, da &#x017F;ie wohl wi&#x017F;&#x017F;en, wie flüch-<lb/>
tig die&#x017F;e Wollu&#x017F;t &#x017F;ey. Sollten wohl un&#x017F;re Alten<lb/>
noch &#x017F;o hart &#x017F;eyn, un&#x017F;re Alten, deren Herz im-<lb/>
mer auch zaertlich war, &#x017F;ollten &#x017F;ie &#x017F;o hart &#x017F;eyn,<lb/>
und die freund&#x017F;chaftliche Wollu&#x017F;t die&#x017F;er kleinen<lb/>
dien&#x017F;tfertigen Ge&#x017F;choepfe mit dem beleidigen-<lb/>
den Namen einer verführeri&#x017F;chen Aus&#x017F;chweifung<lb/>
belegen?</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Hier habe ich nur drey Proben gegeben,<lb/>
welche, wie ich hoffe, die Wahrheit meines<lb/>
Satzes deutlich genug unter&#x017F;tützen werden.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Der kurze Raum einer halben Stunde, den<lb/>
mir die Ge&#x017F;etze der Academie ver&#x017F;tatten, er-<lb/>
laubt mir nicht, weitlaeuftiger zu &#x017F;eyn; ich<lb/>
würde es au&#x017F;serdem mit Vergnügen und gewi&#x017F;s<lb/>
nicht ohne Nutzen &#x017F;eyn, wenn ich durch noch<lb/>
mehrere Bey&#x017F;piele zeigte, da&#x017F;s die Handlungen<lb/>
der Men&#x017F;chen, welche un&#x017F;rer mürri&#x017F;chen Ern&#x017F;t-<lb/>
haftigkeit oft &#x017F;o verdaechtig &#x017F;ind, immer noch<lb/>
eine gute Seite haben, von welcher man &#x017F;ie der<lb/>
Welt zeigen kann, woferne man billig &#x017F;eyn<lb/>
will. Für itzo mag die&#x017F;es genug &#x017F;eyn, mein<lb/>
Vorhaben zu rechtfertigen, da ich bewei&#x017F;en<lb/>
will: <hi rendition="#i">da&#x017F;s die Begierde, Uebels von andern zu re-<lb/>
den, weder aus Hochmuth, noch aus Bosheit<lb/>
des Herzens, &#x017F;ondern aus einer wahren Men-<lb/>
&#x017F;chenliebe herrühre.</hi> Die&#x017F;es zu bewei&#x017F;en, und<lb/>
von jenem den Ungrund zu zeigen, brauche</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">ich</hi></fw><lb/>
<pb n="405" facs="#f0427"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">ich weiter nichts, als Sie, meine Herren, von<lb/>
dem gro&#x017F;sen Einflu&#x017F;&#x017F;e zu überführen, den die&#x017F;e<lb/>
Begierde, Uebels zu reden, in das Be&#x017F;te des<lb/>
gemeinen We&#x017F;ens, und in die Glück&#x017F;eligkeit<lb/>
eines jeden einzelnen Mitbürgers hat! Ein Be-<lb/>
weis, welchen man &#x017F;ich von demjenigen gewi&#x017F;s<lb/>
mit Erfolge ver&#x017F;prechen kann, der Muth und<lb/>
Men&#x017F;chenliebe genug hat, den Geizigen zum<lb/>
Patrioten, den ungerechten Richter zum nütz-<lb/>
lichen Mitgliede des Staats, und Frauenzimmer<lb/>
von einem &#x017F;chlüpfrigen Character zu Prie&#x017F;terin-<lb/>
nen der Natur zu machen.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Ich verzeihe es den angeerbten Vorurthei-<lb/>
len un&#x017F;erer Welt, welche von die&#x017F;er Begierde,<lb/>
Boe&#x017F;es zu reden, &#x017F;ich die fürchterlich&#x017F;ten Be-<lb/>
griffe macht. Un&#x017F;re Ammen, die uns Ge-<lb/>
&#x017F;pen&#x017F;ter bereden, machen uns auch vor die&#x017F;er<lb/>
Begierde zu fürchten; und in dem Augenblicke,<lb/>
da &#x017F;ie die&#x017F;es thun, reden &#x017F;ie immer von ihren<lb/>
Nachbarinnen am mei&#x017F;ten Boe&#x017F;es. Ein Beweis,<lb/>
da&#x017F;s die Triebe der Natur, denn eben darunter<lb/>
gehoeren die Triebe, Boe&#x017F;es zu reden, &#x017F;ich nie-<lb/>
mals ganz unterdrücken la&#x017F;&#x017F;en!</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Un&#x017F;re deut&#x017F;che Sprache, &#x017F;o reich &#x017F;ie i&#x017F;t, i&#x017F;t<lb/>
doch zu arm, die&#x017F;e Pflicht, Boe&#x017F;es zu reden, mit<lb/>
einem an&#x017F;taendigen, wenig&#x017F;tens gelinden, Worte<lb/>
auszudrücken. Schmaehen, Lae&#x017F;tern, Verun-<lb/>
glimpfen, Splitterrichten, Verlaeumden etc.<lb/>
die&#x017F;es &#x017F;ind etwan die gemein&#x017F;ten Ausdrücke, die<lb/>
man braucht, wenn man von die&#x017F;er gro&#x017F;sen</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C c 3</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">Pflicht,</hi></fw><lb/>
<pb n="406" facs="#f0428"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">Pflicht, Boe&#x017F;es zu reden, &#x017F;ich erklaeren will.<lb/>
Lauter verha&#x017F;ste Namen! Aber ich halte die&#x017F;es<lb/>
mehr für einen Fehler der Grammatik, als des<lb/>
Herzens. Wir &#x017F;ind von der Nothwendigkeit<lb/>
die&#x017F;er Pflicht allzuwohl überzeugt, als da&#x017F;s wir<lb/>
im Ern&#x017F;te &#x017F;o verha&#x017F;ste Begriffe damit verknüpfen<lb/>
&#x017F;ollten. Un&#x017F;re Auflührung wider&#x017F;pricht die&#x017F;em<lb/>
am mei&#x017F;ten. Denn zum Ruhme meiner Deut-<lb/>
&#x017F;chen mu&#x017F;s ich hier bekennen, da&#x017F;s wir in der<lb/>
Kun&#x017F;t Boe&#x017F;es zu reden, es beynahe un&#x017F;ern Nach-<lb/>
barn gleich thun. Der Aberglaube der Maler<lb/>
hat die&#x017F;e mütterlichen Vorurtheile noch mehr<lb/>
ge&#x017F;taerket. Die&#x017F;e Herren &#x017F;ind nicht allemal ge-<lb/>
wohnt, ihre Gemaelde den Originalen gemae&#x017F;s<lb/>
einzurichten. Sie &#x017F;chmeicheln den Leiden&#x017F;chaf-<lb/>
ten der Men&#x017F;chen, oder copiren denen nach,<lb/>
die vor ihnen gemalt haben. Und daher koemmt<lb/>
es, da&#x017F;s &#x017F;ie alle Prinzen wei&#x017F;e und gro&#x017F;smüthig,<lb/>
alle Richter ehrwürdig ern&#x017F;thaft, alle Braeute mit<lb/>
einer reizenden Un&#x017F;chuld, alle Gei&#x017F;tliche fromm<lb/>
und heilig, alle Teufel mit Hoernern und<lb/>
Schwaenzen, und die Begierde, Boe&#x017F;es zu re-<lb/>
den, mit Schlangen und &#x017F;pitzigen Zungen ma-<lb/>
len. Lauter Fehler wider die Wahr&#x017F;chein-<lb/>
lichkeit!</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Und würden wir wohl im Stande &#x017F;eyn, der-<lb/>
gleichen übereilte Fehler zu begehen, wenn wir<lb/>
bedenken wollten, da&#x017F;s die Begierde Uebels zu<lb/>
reden nichts anders &#x017F;ey, als ein von der Natur<lb/>
uns vernünftigen Ge&#x017F;choepfen eingepflanzter</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">Trieb,</hi></fw><lb/>
<pb n="407" facs="#f0429"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">Trieb, die wirklichen, oder auch die eingebil-<lb/>
deten Fehler einzelner Men&#x017F;chen, und wohl<lb/>
ganzer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften und Voelker, gemeinig-<lb/>
lich auf eine lu&#x017F;tige, oft auch ern&#x017F;thafte Wei&#x017F;e,<lb/>
andern bekannt zu machen, um &#x017F;ich und andre<lb/>
dadurch zu ergetzen, denen, die dergleichen<lb/>
Fehler wirklich haben, einen Ab&#x017F;cheu davor<lb/>
beyzubringen, andre, die &#x017F;ie nicht haben, da-<lb/>
vor zu warnen, einen ieden aber gegen &#x017F;ich und<lb/>
andre aufmerk&#x017F;am, einen ieden tugendhaft, oder<lb/>
doch vor&#x017F;ichtig, mit einem Worte: die ganze<lb/>
Welt zu guten Mitbürgern zu machen!</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Ich empfinde in mir &#x017F;elb&#x017F;t einen heiligen<lb/>
Schauer, wenn ich an die gro&#x017F;se Pflicht, Ue-<lb/>
bels von andern zu reden, gedenke. Ein pa-<lb/>
trioti&#x017F;ches Mitleiden empfinde ich, wenn ich die<lb/>
unglückliche Blindheit derer erwaege, welche<lb/>
die&#x017F;e gro&#x017F;se Pflicht nicht allein &#x017F;elb&#x017F;t nicht beob-<lb/>
achten, &#x017F;ondern auch andern davor einen Ab-<lb/>
&#x017F;cheu beyzubringen &#x017F;uchen. Ein Werk der Na-<lb/>
tur, ein Werk, das &#x017F;ie nur vernünftigen We&#x017F;en<lb/>
vorzüglich gegoennet hat, die&#x017F;es wollten wir<lb/>
den Men&#x017F;chen entrei&#x017F;&#x017F;en? So &#x017F;to&#x017F;sen wir ihn<lb/>
herab zu den nicht denkenden Ge&#x017F;choepfen, die<lb/>
die wei&#x017F;e Natur die&#x017F;es Vorzugs unwürdig ge-<lb/>
halten hat; So rei&#x017F;&#x017F;en wir die vornehm&#x017F;te Stütze<lb/>
über den Haufen, auf welcher das Vergnü-<lb/>
gen, die Sitten, und das Wohl der Men-<lb/>
&#x017F;chen &#x017F;ich gründen.</hi></p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C c 4</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">Ich</hi></fw><lb/>
<pb n="408" facs="#f0430"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <p><hi rendition="#aq">Ich hoffe, aus wahrer Men&#x017F;chenliebe hoffe ich es<lb/>
gewi&#x017F;s, da&#x017F;s die&#x017F;e unerwarteten, und doch unum-<lb/>
&#x017F;toe&#x017F;slichen Wahrheiten bey Ihnen, meine Herren,<lb/>
einen be&#x017F;ondern Eindruck machen werden.<lb/>
Noch &#x017F;cheinen Sie zweifelhaft. Ueberwinden<lb/>
Sie &#x017F;ich! Nehmen Sie eine Wahrheit an, deren<lb/>
Gewalt Sie fühlen. Ein Wei&#x017F;er &#x017F;chaemt &#x017F;ich<lb/>
niemals, &#x017F;eine Vorurtheile zu erkennen.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Ge&#x017F;tehn Sie es nur, meine Herren; Sie em-<lb/>
pfinden nunmehr das Unrecht, das Sie der gan-<lb/>
zen men&#x017F;chlichen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft angethan, da Sie<lb/>
den Trieb von andern Uebels zu reden, in<lb/>
einem eitlen Hochmuthe, und in der Bosheit<lb/>
des men&#x017F;chlichen Herzens ge&#x017F;ucht haben? Aber<lb/>
ich will Ihnen aufrichtig ge&#x017F;tehen, was ich zu Ih-<lb/>
rer Rechtfertigung von Ihnen glaube. Waren<lb/>
Sie vielleicht &#x017F;chon von der Wahrheit meines<lb/>
Satzes überzeugt? Wollten Sie etwan eine &#x017F;o<lb/>
neue Meynung noch nicht oeffentlich wagen?<lb/>
Vermuthlich war es nur Ihre Ab&#x017F;icht, den witzi-<lb/>
gen Koepfen unvermerkt Gelegenheit zu geben,<lb/>
von der ganzen Welt Uebels zu reden, da &#x017F;ie<lb/>
eine Handlung, die allen vernün&#x017F;tigen Ge&#x017F;choe-<lb/>
pfen &#x017F;o eigen i&#x017F;t, vom Hochmuthe und der Bos-<lb/>
heit des Herzens ableiten &#x017F;ollten. Wie glück-<lb/>
lich wi&#x017F;&#x017F;en Sie, meine Herren, den Men&#x017F;chen,<lb/>
auch wider Willen, auf &#x017F;eine Pflicht zurückzu-<lb/>
führen! Ich bewundre die&#x017F;e Vor&#x017F;icht, und &#x017F;ehe<lb/>
auch unter die&#x017F;er angenommenen Ma&#x017F;que den<lb/>
recht&#x017F;chaffnen Patrioten.</hi></p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">Nun-</hi></fw><lb/>
<pb n="409" facs="#f0431"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <p><hi rendition="#aq">Nunmehr, da ich Ihre wahre Ab&#x017F;icht ent-<lb/>
deckt habe, kann ich mit Ihnen &#x017F;chon ein we-<lb/>
nig vertrauter reden, und ich habe weniger Ur-<lb/>
&#x017F;ache, dasjenige müh&#x017F;am zu erlaeutern, was ich<lb/>
bereits oben gründlich erwie&#x017F;en habe. Was ich<lb/>
al&#x017F;o hievon noch &#x017F;agen werde, das &#x017F;age ich nur<lb/>
in der Ab&#x017F;icht, mich gegen Sie deutlicher zu<lb/>
erklaeren, nicht aber in der Meynung, Ihnen ei-<lb/>
ne Wahrheit begreiflich zu machen, von der<lb/>
Sie lange vorher überzeugt waren, noch ehe Sie<lb/>
mir die Gelegenheit wie&#x017F;en, ihr &#x017F;elb&#x017F;t nachzu-<lb/>
denken.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Die&#x017F;e neue Vertraulichkeit, die ich mit Ih-<lb/>
nen itzo ge&#x017F;tiftet habe, verbindet mich, Ihnen<lb/>
aufrichtig zu bekennen, was die Zweifel, die ich<lb/>
hier ausführe, bey mir zuer&#x017F;t veranla&#x017F;st habe.<lb/>
Ich las in der Utrechter Zeitung die Stelle von<lb/>
Ihrer Aufgabe, mit eben der gleichgültigen Un-<lb/>
acht&#x017F;amkeit, mit der ich die Nachricht von den<lb/>
Actien der o&#x017F;tindi&#x017F;chen Compagnie le&#x017F;e. In<lb/>
dem Augenblicke kam meiner Frau Bruder ins<lb/>
Zimmer ge&#x017F;tolpert, &#x017F;türzte auf mich los, um-<lb/>
armte mich, fluchte &#x017F;ein Cadedis, und fragte<lb/>
mich mit gebrochnem Deut&#x017F;che: Wo hat der<lb/>
Donner deine Frau? Glauben Sie vielleicht, da&#x017F;s<lb/>
die&#x017F;er Men&#x017F;ch aus dem Tollhau&#x017F;e ent&#x017F;prungen<lb/>
&#x017F;ey? Unwahr&#x017F;cheinlich i&#x017F;t es nicht. Allein, mit<lb/>
Ihrer Erlaubni&#x017F;s, es war ein junger Deut&#x017F;cher,<lb/>
der den Augenblick aus Paris kam, wo er &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;echs Wochen aufgehalten hatte. Meine Frau<lb/>
empfieng ihn &#x017F;chwe&#x017F;terlich; aber das Er&#x017F;te, was</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C c 5</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">er</hi></fw><lb/>
<pb n="410" facs="#f0432"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">er ihr &#x017F;agte, waren ein paar Unflaetereyen, we-<lb/>
gen ihrer Schwanger&#x017F;chaft. In die&#x017F;em Tone<lb/>
fuhr er fort, und rühmte &#x017F;eine Aus&#x017F;chweifungen,<lb/>
die er in Paris begangen, und die er auch wohl<lb/>
nicht begangen hatte. Alle verdaechtige Haeu-<lb/>
&#x017F;er zaehlte er in einer &#x017F;o richtigen Ordnung her,<lb/>
wie Homer die Schiffe der Griechen. Wir er-<lb/>
fuhren die &#x017F;chaendlich&#x017F;ten Krankheiten, die er<lb/>
gehabt haben wollte, und von wem er &#x017F;ie be-<lb/>
kommen; wenig&#x017F;tens eine Marqvi&#x017F;inn mu&#x017F;ste<lb/>
die&#x017F;e &#x017F;eyn. Er vertraute uns, in welchen zwey-<lb/>
deutigen Um&#x017F;taenden &#x017F;ein entkraefteter Koerper<lb/>
noch itzt &#x017F;ey. Die&#x017F;es alles &#x017F;agte er uns mit ei-<lb/>
ner fa&#x017F;elnden Lebhaftigkeit, die man nur von<lb/>
einem Ra&#x017F;enden erwarten kann.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Meine Frau, welche &#x017F;ich nicht &#x017F;chaemt, eine<lb/>
vernünftige Chri&#x017F;tinn zu &#x017F;eyn, &#x017F;chlug die Haen-<lb/>
de zu&#x017F;ammen. Bi&#x017F;t du es denn, Bruder! &#x017F;agte<lb/>
&#x017F;ie, ha&#x017F;t du denn vor Gott und vor Men&#x017F;chen<lb/>
keine Scheu? Du deut&#x017F;che Be&#x017F;tie! war &#x017F;eine<lb/>
Antwort; Schwe&#x017F;ter, du wei&#x017F;st nicht, was Le-<lb/>
ben i&#x017F;t; komm mit nach Paris! Ihr Deut&#x017F;chen<lb/>
lebt hier &#x017F;o ordentlich und ge&#x017F;und, wie das<lb/>
liebe Vieh, und daher koemmt es, da&#x017F;s ihr auch<lb/>
&#x017F;o denkt. Mit deiner Gottesfurcht! Die Reli-<lb/>
gion eines ehrlichen Mannes, die la&#x017F;se ich noch<lb/>
gelten; das andere i&#x017F;t alles Qvakerey, hol mich<lb/>
der Teufel Qvakerey! Eure Pfaffen machen<lb/>
euch zu Narren. In Paris haben wir ein<lb/>
Sprüchwort &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; Meine Frau hielt ihm<lb/>
den Mund zu, und lie&#x017F;s ihn nicht weiter reden.</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">Er</hi></fw><lb/>
<pb n="411" facs="#f0433"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">Er &#x017F;chwieg endlich; aber das mu&#x017F;sten wir ihm<lb/>
erlauben, da&#x017F;s er uns zwey Ga&#x017F;&#x017F;enlieder vorheul-<lb/>
te, eines wider den Koenig, und das andre wi-<lb/>
der die Beichtzeddel.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Was halten Sie, meine Herren, von die&#x017F;em<lb/>
deut&#x017F;chen Franzo&#x017F;en? und von &#x017F;einer Begierde,<lb/>
Boe&#x017F;es zu reden, von welchem gewi&#x017F;s die Haelf-<lb/>
te erdichtet war? Das mei&#x017F;te Boe&#x017F;e redete er<lb/>
von &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t; Sollte er das aus Hochmuth,<lb/>
oder aus Bosheit des Herzens gethan haben?<lb/>
Wie wenig wahr&#x017F;cheinlich i&#x017F;t die&#x017F;es! Aus Hoch-<lb/>
muth konnte es nicht &#x017F;eyn; denn alles, was er<lb/>
erzaehlte, war zu &#x017F;einer Schande. Aus Bosheit<lb/>
gegen &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t konnte es noch viel weniger<lb/>
&#x017F;eyn; denn das Zeugni&#x017F;s kann ich ihm geben,<lb/>
da&#x017F;s er nichts in der Welt &#x017F;o &#x017F;ehr liebt, als &#x017F;eine<lb/>
kleine Per&#x017F;on. Al&#x017F;o mu&#x017F;ste wohl noch eine an-<lb/>
dre Ur&#x017F;ache übrig &#x017F;eyn, die ihn bewegte Boe&#x017F;es<lb/>
von &#x017F;ich und von &#x017F;einen Freunden zu reden.<lb/>
Noch zweifelhafter machten mich die Ga&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
lieder, die er uns &#x017F;ang. Wenn das Volk in<lb/>
Paris &#x017F;chaendliche Lieder von dem &#x017F;ingt, der ih-<lb/>
nen ihr <hi rendition="#i">Lieb&#x017F;ter</hi> i&#x017F;t; und darüber &#x017F;pottet, wovor<lb/>
es nieder kniet; Sollte es die&#x017F;es wohl aus Hoch-<lb/>
muth oder aus Bosheit thun? Das war mir un-<lb/>
wahr&#x017F;cheinlich. Ich dachte weiter nach, und<lb/>
endlich war ich &#x017F;o glücklich, die&#x017F;e neue Ent-<lb/>
deckung zu machen, da&#x017F;s die Begierde, Boe&#x017F;es<lb/>
zu reden, aus einer ganz andern Quelle abzu-<lb/>
leiten &#x017F;ey.</hi></p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">Wenn</hi></fw><lb/>
<pb n="412" facs="#f0434"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <p><hi rendition="#aq">Wenn ich bewei&#x017F;en will, da&#x017F;s die&#x017F;e Begierde,<lb/>
Boe&#x017F;es zu reden, lediglich aus einer wahren<lb/>
Men&#x017F;chenliebe herrührt; &#x017F;o habe ich nicht noe-<lb/>
thig, etwas weiter zu thun, als da&#x017F;s ich den un-<lb/>
entbehrlichen Nutzen zeige, den &#x017F;ie in der<lb/>
men&#x017F;chlichen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft hat. Und beynahe<lb/>
i&#x017F;t auch die&#x017F;es überflü&#x017F;sig, da der gemein&#x017F;te<lb/>
Mann &#x017F;olches aus der taeglichen Erfahrung lernt.<lb/>
Ich will al&#x017F;o weiter nichts thun, als meine Le&#x017F;er<lb/>
an diejenige Empfindung erinnern, die Sie ge-<lb/>
habt haben, ohne vielleicht aufmerk&#x017F;am dabey<lb/>
gewe&#x017F;en zu &#x017F;eyn, weil &#x017F;ie Ihnen gar zu ge-<lb/>
woehnlich war.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Das Band der bürgerlichen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft, wor-<lb/>
auf &#x017F;ich die ganze Republik gründet, i&#x017F;t das Ver-<lb/>
gnügen, welches die Innwohner einer Stadt in<lb/>
dem Umgange mit einander empfinden. Der<lb/>
Satz i&#x017F;t klar, und wer daran noch zweifelt, der<lb/>
&#x017F;telle &#x017F;ich eine Stadt vor, wo alle Thüren ver-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en bleiben, wo die Fen&#x017F;ter verhangen<lb/>
&#x017F;ind, wo niemand auch nicht den Nachbar<lb/>
kennt, und wo derjenige, welcher nicht ver-<lb/>
meiden kann auszugehn, doch nur im Fin&#x017F;tern<lb/>
ausgeht, um nicht ge&#x017F;ehn, und von niemanden<lb/>
angeredt zu werden. Die&#x017F;e traurige Stadt &#x017F;telle<lb/>
er &#x017F;ich vor. Würde <hi rendition="#i">Peau,</hi> würde <hi rendition="#i">Leipzig</hi> an-<lb/>
ders &#x017F;eyn, wenn &#x017F;eine Bürger nicht mit Vergnü-<lb/>
gen einer des andern Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft &#x017F;uchte? Und<lb/>
würden &#x017F;ie die&#x017F;es Vergnügen genie&#x017F;sen, wenn &#x017F;ie<lb/>
nicht eben dadurch Gelegenheit faenden, Uebels<lb/>
von andern zu reden? Nur die&#x017F;er Unter&#x017F;cheid</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">i&#x017F;t</hi></fw><lb/>
<pb n="413" facs="#f0435"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">i&#x017F;t dabey, da&#x017F;s eine jede Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft ihre eigne<lb/>
Art hat, Boe&#x017F;es zu reden.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Der Greis &#x017F;eufzt über die &#x017F;chlimmen Zeiten;<lb/>
die Jugend über den Eigen&#x017F;inn und Geiz des<lb/>
Grei&#x017F;es. Ehrwürdige alte Jungfern reden Boe-<lb/>
&#x017F;es von den flatterhaften Maedchen, die &#x017F;chon<lb/>
gern &#x017F;ündigen, und doch nur achtzehn Jahr alt<lb/>
&#x017F;ind; und die&#x017F;e lachen über die fromme Buhle-<lb/>
rey der alten Heiligen. Die Bürger reden Boe-<lb/>
&#x017F;es von den Pre&#x017F;&#x017F;ungen und der Partheylichkeit<lb/>
des Magi&#x017F;trats; und die&#x017F;er noch mehr Boe&#x017F;es<lb/>
von dem Ungehor&#x017F;ame und mü&#x017F;sigen Leben des<lb/>
Bürgers. Der Narr redet Boe&#x017F;es von der Reli-<lb/>
gion, und der Kaetzermacher zankt &#x017F;ich mit dem<lb/>
Teufel. Der junge Marquis i&#x017F;t nie witziger und<lb/>
muthwilliger, als wenn er etwas Boe&#x017F;es von ei-<lb/>
nem Philo&#x017F;ophen erzaehlen kann, und der Phi-<lb/>
lo&#x017F;oph unter&#x017F;ucht, ob die&#x017F;er Muthwille aus<lb/>
Hochmuth, oder aus Bosheit herrühre. Mit<lb/>
einem Worte: die ganze Stadt redet Uebels,<lb/>
und die ganze Stadt eilt mit Vergnügen in die<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften, wo &#x017F;ie es reden kann. Man<lb/>
nehme ihnen die Erlaubni&#x017F;s Boe&#x017F;es zu reden, &#x017F;o<lb/>
nimmt man der Welt ihre Sonne.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Diejenigen, welche die unglückliche Leiden-<lb/>
&#x017F;chaft des Spielens zu Sclaven gemacht hat, wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ich immer damit zu ent&#x017F;chuldigen, da&#x017F;s<lb/>
man alsdann, wenn ge&#x017F;pielt wird, nicht Zeit<lb/>
habe, Uebels von andern zu reden. Welche<lb/>
Thorheit! Einen Fehler damit ent&#x017F;chuldigen,</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">da&#x017F;s</hi></fw><lb/>
<pb n="414" facs="#f0436"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">da&#x017F;s man eine Tugend unterlae&#x017F;st! Aber ich<lb/>
will mir die&#x017F;e Art der Ent&#x017F;chuldigung zu Nutze<lb/>
machen. Die Begierde, und die Gelegenheit<lb/>
Boe&#x017F;es zu reden, i&#x017F;t ein bewaehrtes Mittel, un-<lb/>
zaehlige Thorheiten zu vermeiden. Zu der Zeit,<lb/>
wenn die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft Boe&#x017F;es redet, entfernt &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich von der Seuche zu &#x017F;pielen, und ein müh-<lb/>
&#x017F;am verdientes Vermoegen durch einen un-<lb/>
glücklichen Augenblick unter aeng&#x017F;tlicher Hoff-<lb/>
nung zu zer&#x017F;treuen. Der Richter ver&#x017F;aeumt,<lb/>
ungerecht zu &#x017F;eyn, wenn er Boe&#x017F;es von andern<lb/>
redet. Der Advocat merkt es nicht, da&#x017F;s zween<lb/>
Nachbarn in vertraulicher Einigkeit leben, und<lb/>
lae&#x017F;st ihnen daher die&#x017F;es Glück unge&#x017F;toert. Der<lb/>
Arzt, wenn er Uebels von andern &#x017F;pricht, ver-<lb/>
gi&#x017F;st &#x017F;ein Amt, und die Men&#x017F;chen bleiben leben!</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Die er&#x017F;te Regel, die uns der Morali&#x017F;t ein-<lb/>
praegt, i&#x017F;t die&#x017F;e, da&#x017F;s man alle Mühe anwenden<lb/>
&#x017F;oll, &#x017F;ich und die Welt kennen zu lernen. I&#x017F;t<lb/>
wohl eine bequemere Art die&#x017F;es zu lernen, als<lb/>
wenn man die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften flei&#x017F;sig be&#x017F;ucht, wo<lb/>
am mei&#x017F;ten Boe&#x017F;es geredet wird? Man waehle<lb/>
&#x017F;ich nur zwo der be&#x017F;ten, und die be&#x017F;ten &#x017F;ind<lb/>
die&#x017F;e, wo eine Bet&#x017F;chwe&#x017F;ter oder ein Mü&#x017F;sig-<lb/>
gaenger das gro&#x017F;se Wort führen; &#x017F;o lernt man<lb/>
die ganze Stadt kennen, und auch die&#x017F;e beiden<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften lerne man kennen, weil gewi&#x017F;s<lb/>
keine die andere &#x017F;chonen wird. <hi rendition="#i">Philen</hi> i&#x017F;t mild-<lb/>
thaetig. Er ernaehrt mit &#x017F;einem eignen Brodte<lb/>
die Kinder einer Wittwe, welche der Mann in<lb/>
aeu&#x017F;ser&#x017F;ter Armuth hinterlie&#x017F;s, weil er zu ehr-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">lich</hi></fw><lb/>
<pb n="415" facs="#f0437"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">lich war. Philen hat wohl Ur&#x017F;ache mildthaetig<lb/>
zu &#x017F;eyn, denn drey von die&#x017F;en Kindern &#x017F;ind<lb/>
&#x017F;ein. <hi rendition="#i">Herkommann</hi> i&#x017F;t ein Gerechtigkeit lieben-<lb/>
der Advocat, welcher &#x017F;ich ein Vergnügen dar-<lb/>
aus macht, Wittwen und Wai&#x017F;en beyzu&#x017F;tehen.<lb/>
Im Ern&#x017F;t? Warum nicht? Denn Herkommann<lb/>
i&#x017F;t ein Erb&#x017F;chleicher. Aber <hi rendition="#i">Suffen,</hi> der Patriot,<lb/>
wird doch ohne Tadel &#x017F;eyn? Suffen, welcher<lb/>
mit Thraenen die Noth der Unterthanen &#x017F;ieht,<lb/>
und der Regierung flucht? Suffen i&#x017F;t ein Misver-<lb/>
gnügter, den der Hof beleidigt hat, weil er ihm<lb/>
das Amt nicht geben wollte, das er &#x017F;uchte, um<lb/>
die Unterthanen &#x017F;elb&#x017F;t zu drücken. Wie lehr-<lb/>
reich i&#x017F;t die Schule derer, die von andern Boe-<lb/>
&#x017F;es reden! Ohne die&#x017F;e Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft würde ich<lb/>
niemals Gelegenheit gehabt haben, den Philen,<lb/>
den Herkommann, den Suffen kennen zu lernen.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Aber werde ich auch Gelegenheit haben,<lb/>
mich &#x017F;elb&#x017F;t kennen zu lernen? &#x2012; &#x2012; Warum nicht?<lb/>
mein Herr. Sind &#x017F;ie allein &#x017F;o tugendhaft, oder<lb/>
&#x017F;o ehrwürdig, da&#x017F;s man von ihnen allein nichts<lb/>
Boe&#x017F;es reden wird? Ich moechte es ihnen wohl<lb/>
im Vertrauen entdecken, was man von ihnen<lb/>
&#x017F;agt, aber verdrie&#x017F;slich mü&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie nicht werden.<lb/>
Man &#x017F;pottet über ihre pedanti&#x017F;che Mühe, die &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich machen, andre kennen zu lernen. Der<lb/>
gute Men&#x017F;ch glaubt, er &#x017F;ey wei&#x017F;e genug, die Feh-<lb/>
ler andrer zu entdecken; bey der klugen und<lb/>
ge&#x017F;etzten Miene, die er &#x017F;ich giebt, i&#x017F;t es nur<lb/>
der Geiz und der Hochmuth, der ihn abhaelt,<lb/>
la&#x017F;terhaft zu &#x017F;eyn. In Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft redet er we-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">nig,</hi></fw><lb/>
<pb n="416" facs="#f0438"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">nig, damit man glauben &#x017F;oll, er &#x017F;ey im Stande,<lb/>
&#x017F;ehr vernünftig zu reden, wenn er &#x017F;ich nur ent-<lb/>
&#x017F;chlie&#x017F;sen wollte zu reden. Sein Anzug i&#x017F;t rein-<lb/>
lich und ohne Pracht; aber er hat keinen Cre-<lb/>
dit. Wenn er von der Religion mit Ehrfurcht<lb/>
&#x017F;pricht, &#x017F;o ge&#x017F;chieht es, um diejenigen in der<lb/>
Stadt auf &#x017F;eine Seite zu ziehn, deren Zorn am<lb/>
gefaehrlich&#x017F;ten i&#x017F;t. Ungeachtet er unverheira-<lb/>
thet i&#x017F;t, &#x017F;o wird er doch niemals anders, als mit<lb/>
einer gewi&#x017F;&#x017F;en Ehrfurcht, vom weiblichen Ge-<lb/>
&#x017F;chlechte reden; aber, wollen &#x017F;ie etwan &#x017F;einen<lb/>
Roman wi&#x017F;&#x017F;en? In zwo Minuten will ich &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
Verzeihen &#x017F;ie, mein Herr; Warum &#x017F;ehen &#x017F;ie &#x017F;o<lb/>
wütend aus? Sie ver&#x017F;tehn mich unrecht. Ich<lb/>
hatte gar nicht in Willens, &#x017F;ie zu beleidigen.<lb/>
Nur aus Freund&#x017F;chaft gab ich mir die Mühe,<lb/>
ihnen das Boe&#x017F;e wieder zu erzaehlen, das man<lb/>
in allen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften von ihnen &#x017F;pricht. Sie<lb/>
&#x017F;ollten das Glück haben, &#x017F;ich kennen zu lernen,<lb/>
und nur in die&#x017F;er Ab&#x017F;icht redete ich &#x017F;o viel Uebels<lb/>
von ihnen.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Und wenn die Begierde Boe&#x017F;es zu reden<lb/>
weiter gar keinen Nutzen haette, als die&#x017F;en, da&#x017F;s<lb/>
&#x017F;ie uns gegen andere und gegen uns &#x017F;elb&#x017F;t auf-<lb/>
merk&#x017F;am und vor&#x017F;ichtig macht; &#x017F;o verdiente &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;chon, auch die&#x017F;es einzigen Nutzens wegen, alle<lb/>
Hochachtung. So gar diejenigen, die am mei-<lb/>
&#x017F;ten eigen&#x017F;innig und von dem Vorurtheile nicht<lb/>
abzubringen &#x017F;ind, da&#x017F;s die Begierde Boe&#x017F;es zu<lb/>
reden ein La&#x017F;ter &#x017F;ey; auch die&#x017F;e würden &#x017F;ie</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">wenig-</hi></fw><lb/>
<pb n="417" facs="#f0439"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">wenig&#x017F;tens für ein ganz unentbehrliches La&#x017F;ter<lb/>
halten, wenn &#x017F;ie die&#x017F;en Nutzen gela&#x017F;&#x017F;en über-<lb/>
denken wollten. Die Dieberey, ob &#x017F;ie &#x017F;chon<lb/>
ihren eignen Gott hatte, war dennoch auch<lb/>
bey denen ein La&#x017F;ter, die die&#x017F;en Gott anbete-<lb/>
ten; und gleichwohl fanden die Lacedaemonier<lb/>
einen &#x017F;o gro&#x017F;sen Nutzen darinnen, da&#x017F;s ihre Ju-<lb/>
gend &#x017F;chlechterdings eine Ge&#x017F;chicklichkeit im<lb/>
Stehlen erlangen mu&#x017F;ste, wenn man ihr nicht<lb/>
den Vorwurf machen &#x017F;ollte, da&#x017F;s &#x017F;ie künftig ein<lb/>
&#x017F;ehr unnützes Mitglied des Staats &#x017F;eyn würde.<lb/>
O, machten doch die&#x017F;e Worte einen Eindruck<lb/>
in die Herzen un&#x017F;rer Aeltern! O, koennten &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich doch ent&#x017F;chlie&#x017F;sen, ihre Kinder, die ihnen<lb/>
die Natur anvertraut hat, in Zeiten an die wich-<lb/>
tige Kun&#x017F;t, Uebels zu reden, zu gewoehnen!<lb/>
Zu ihrer eignen Ehre, zum Nutzen des Vater-<lb/>
landes, und vornehmlich zum Nutzen ihrer<lb/>
Kinder würde es gereichen, wenn &#x017F;ie dadurch<lb/>
vor&#x017F;ichtig gegen &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t, und gegen andre<lb/>
gewoehnt würden. Die&#x017F;er Theil der Erzie-<lb/>
hung i&#x017F;t vornehmlich ein Werk der Mütter.<lb/>
Von ihren Haenden wird es das Vaterland fo-<lb/>
dern. Die Natur verlangt es &#x017F;elb&#x017F;t. Sollte<lb/>
wohl die Natur, die nichts um&#x017F;on&#x017F;t thut, den<lb/>
Müttern die Triebe, Boe&#x017F;es von andern zu re-<lb/>
den, um&#x017F;on&#x017F;t &#x017F;o ver&#x017F;chwenderi&#x017F;ch mitgetheilt<lb/>
haben?</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Es giebt wenige Fehler, die der men&#x017F;chli-<lb/>
chen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft &#x017F;o be&#x017F;chwerlich &#x017F;ind, als der<lb/>
Hochmuth. Der Hochmüthige &#x017F;elb&#x017F;t leidet da-</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D d</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">bey;</hi></fw><lb/>
<pb n="418" facs="#f0440"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">bey; aber derjenige noch mehr, der &#x017F;einen Um-<lb/>
gang nicht vermeiden kann. Der Theolog und<lb/>
der Philo&#x017F;oph, arbeiten gemein&#x017F;chaftlich daran,<lb/>
das Herz des Men&#x017F;chen demüthig zu machen.<lb/>
Jener bewei&#x017F;t es ihm aus Staub und Erde, und<lb/>
die&#x017F;er noch gründlicher daraus, da&#x017F;s unmoeg-<lb/>
lich ein Ding zugleich &#x017F;eyn und auch nicht &#x017F;eyn<lb/>
koenne. Für beide Bewei&#x017F;e habe ich alle die<lb/>
Ehrfurcht, die ein unphilo&#x017F;ophi&#x017F;cher Laye für<lb/>
die Theologen und Philo&#x017F;ophen haben mu&#x017F;s;<lb/>
und dem unerachtet bin ich ver&#x017F;tockt genug zu<lb/>
glauben, da&#x017F;s man einen Hochmüthigen dadurch,<lb/>
da&#x017F;s man Uebels von ihm &#x017F;pricht, in einer vier-<lb/>
thel Stunde weit zahmer und men&#x017F;chlicher ma-<lb/>
chen kann, als durch eine lange traurige Pre-<lb/>
digt, und eine Reihe von fin&#x017F;tern Schlü&#x017F;&#x017F;en.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Ehe ich &#x017F;chlie&#x017F;se, werde ich Gelegenheit ha-<lb/>
ben, hievon noch einmal zu reden. Bis dahin<lb/>
ver&#x017F;pare ich es, weitlaeuftiger zu &#x017F;eyn.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Ich übergehe zugleich noch eine unzaehlige<lb/>
Menge andrer Vortheile, welche ein jeder<lb/>
Men&#x017F;ch für &#x017F;ich, und das ganze gemeine We-<lb/>
&#x017F;en überhaupt dadurch erlangt, wann einer von<lb/>
dem andern Uebels &#x017F;pricht. Da das Vergnü-<lb/>
gen, welches wir dabey empfinden, &#x017F;o gro&#x017F;s<lb/>
i&#x017F;t; &#x017F;o i&#x017F;t wohl nichts ge&#x017F;chickter, uns in den<lb/>
traurigen Stunden un&#x017F;ers Lebens aufzuheitern.<lb/>
Wir verge&#x017F;&#x017F;en un&#x017F;re eigne Thorheit, da wir uns<lb/>
mit der Thorheit andrer belu&#x017F;tigen. Durch ei-<lb/>
ne be&#x017F;taendige Uebung, Boe&#x017F;es von andern zu</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">reden,</hi></fw><lb/>
<pb n="419" facs="#f0441"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">reden, machen wir den Witz lebhaft. Kann<lb/>
wohl bey un&#x017F;ern Zeiten etwas wichtiger &#x017F;eyn,<lb/>
als die&#x017F;es, da ein lebhafter Witz mehr gilt, als<lb/>
ein &#x017F;charfer Ver&#x017F;tand? Auch diejenigen werde<lb/>
ich auf meiner Seite haben, die den Werth ei-<lb/>
ner Sache finanzmae&#x017F;sig beurtheilen. Wie gro&#x017F;s<lb/>
i&#x017F;t der Einflu&#x017F;s, den die Begierde, Uebels von<lb/>
andern zu &#x017F;chreiben, und die&#x017F;es zu le&#x017F;en, in<lb/>
Handel und Wandel hat! Holland i&#x017F;t nie reicher<lb/>
gewe&#x017F;en, als eben zu der Zeit, da alle Pre&#x017F;&#x017F;en<lb/>
be&#x017F;chaefftigt waren, über die Schwachheiten<lb/>
eines alten Koenigs zu &#x017F;potten, de&#x017F;&#x017F;en Jugend<lb/>
ihm &#x017F;o &#x017F;chrecklich gewe&#x017F;en war. Holland zog<lb/>
durch die&#x017F;e Schatzung die Reichthümer ganzer<lb/>
Laender an &#x017F;ich, und gab aus dafür &#x017F;einen Witz.<lb/>
Peter Marteau in Coeln, den die witzige Welt<lb/>
auch alsdenn noch nennen wird, wenn &#x017F;eine<lb/>
Schrift&#x017F;teller laeng&#x017F;t verge&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ind, der ward<lb/>
reich, und wodurch anders, als durch die Be-<lb/>
gierde der Welt, Boe&#x017F;es zu reden?</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Sollte wohl, meine Herren, noch iemand<lb/>
an der Wahrheit meines behaupteten Satzes<lb/>
zweifeln, da&#x017F;s die&#x017F;e Begierde, Boe&#x017F;es von an-<lb/>
dern zu reden, einen unendlichen Einflu&#x017F;s in die<lb/>
Glück&#x017F;eligkeit eines ganzen Staates habe? Und<lb/>
mü&#x017F;&#x017F;en Sie nunmehr nicht ge&#x017F;tehen, da&#x017F;s eine<lb/>
Handlung, welche der Grund der men&#x017F;chli-<lb/>
c<gap unit="chars" quantity="1" reason="lost"/>en Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft i&#x017F;t, welche das Vergnügen<lb/>
über alle Familien ausbreitet, welche uns Gele-<lb/>
genheit &#x017F;chafft, andre und uns &#x017F;elb&#x017F;t kennen zu<lb/>
lernen, welche uns aufmerk&#x017F;am und vor&#x017F;ichtig</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D d 2</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">macht,</hi></fw><lb/>
<pb n="420" facs="#f0442"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">macht, welche den Stolz des men&#x017F;chlichen Her-<lb/>
zens &#x017F;o &#x017F;ehr demüthigt, welche macht, da&#x017F;s wir<lb/>
das Bittre die&#x017F;es kümmerlichen Lebens verge&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
welche ganze Laender bereichert, und die Seele<lb/>
eines Staats belebt, mü&#x017F;&#x017F;en Sie nicht ge&#x017F;tehn,<lb/>
&#x017F;age ich, da&#x017F;s eine &#x017F;olche Handlung keinen ge-<lb/>
ringern Ur&#x017F;prung, als die Men&#x017F;chenliebe, haben<lb/>
kann, und da&#x017F;s derjenige wohl verdient, als<lb/>
ein wahrer Patriot verehrt zu werden, der &#x017F;ich<lb/>
angelegen &#x017F;eyn lae&#x017F;st, die&#x017F;e Handlung allgemein<lb/>
zu machen?</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Ich er&#x017F;uche Sie, meine Herren, noch um<lb/>
eine kleine Aufmerk&#x017F;amkeit, und bitte mir die<lb/>
Erlaubni&#x017F;s aus, gelehrt zu &#x017F;eyn. Ich habe mir<lb/>
die&#x017F;e ganze Zeit über Gewalt angethan, mit mei-<lb/>
ner Gelehr&#x017F;amkeit an mich zu halten: Laenger<lb/>
i&#x017F;t mir es nicht moeglich. Ich &#x017F;tehe zu viel aus.<lb/>
Ich mu&#x017F;s mich &#x017F;chlechterdings meiner Bele&#x017F;en-<lb/>
heit ent&#x017F;chütten, oder ich erlebe den Preis ge-<lb/>
wi&#x017F;s nicht, den ich von Ihrer Academie erwarte.<lb/>
Ich will Ihnen die Wahrheit meines Satzes aus<lb/>
dem Alterthume unter&#x017F;tützen. Mit einem Worte,<lb/>
ich mu&#x017F;s allegiren; denn ich bin ein Gelehrter.<lb/>
Ich werde Ihre Gedult nicht misbrauchen, dar-<lb/>
auf koennen Sie &#x017F;ich verla&#x017F;&#x017F;en.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Die Goetter würden ohne den Momus</hi> <note place="foot" n="a)" xml:id="a03" next="#a04"><hi rendition="#aq">Momus,</hi> &#x03BC;&#x03C9;&#x03BC;&#x03BF;&#x03C2;, <hi rendition="#aq">Deus reprehen&#x017F;or He&#x017F;iodo in<lb/>
Theogonia. Was ich &#x017F;on&#x017F;t noch hievon haette</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">&#x017F;agen</hi></fw></note><lb/>
<hi rendition="#aq">einen &#x017F;ehr unvollkommenen Himmel gehabt ha-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">ben.</hi></fw><lb/>
<pb n="421" facs="#f0443"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">ben. Es war jemand unter ihnen noethig, vor<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Begierde, Boe&#x017F;es zu reden, &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;cheuen<lb/>
mu&#x017F;sten. Ihr Umgang würde endlich zu &#x017F;chlaef-<lb/>
rig geworden &#x017F;eyn; &#x017F;ie würden zu wenig auf<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t Acht gegeben haben.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Die&#x017F;es &#x017F;ahe Julian</hi> <note place="foot" n="b)"><hi rendition="#aq">Vid.</hi> &#x0399;&#x039F;&#x03A5;&#x039B;&#x0399;&#x0391;&#x039D;&#x039F;&#x03A5; &#x0391;&#x03A5;&#x03A4;&#x039F;&#x039A;&#x03A1;&#x0391;&#x03A4;&#x039F;&#x03A1;&#x039F;&#x03A3; &#x039A;&#x03B1;&#x03B9;-<lb/>
&#x03C3;&#x03B1;&#x03C1;&#x03B5;&#x03C2;.</note> <hi rendition="#aq">wohl ein. Damit es<lb/>
an der Tafel &#x017F;einer Goetter nicht zu traurig<lb/>
&#x017F;eyn moechte, &#x017F;etzte er den Silen an die Seite<lb/>
des Bacchus; denn ohne ihn würde auch Bac-<lb/>
chus, der Gott der Freuden, &#x017F;chlaefrig gewe-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;eyn. Silen mu&#x017F;ste von den Goettern und<lb/>
von den Kai&#x017F;ern Uebels reden, und die Goetter<lb/>
vergnügten &#x017F;ich dabey</hi> <note place="foot" n="c)">&#x03A0;&#x03B1;&#x03BD;&#x03C4;&#x03C9;&#x03BD; &#x03BF;&#x1F50;&#x03BD; &#x03C4;&#x03C9;&#x03BD; &#x0398;&#x03B5;&#x03C9;&#x03BD; &#x03BA;&#x03C5;&#x03BA;&#x03BB;&#x1FF3; &#x03BA;&#x03B1;&#x03B8;&#x03B7;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;&#x03C9;&#x03BD; &#x1F41; &#x03A3;&#x03B5;&#x03B9;&#x03BB;&#x03B7;&#x03BD;&#x03BF;&#x03C2;,<lb/>
&#x1F10;&#x03C1;&#x03C9;&#x03C4;&#x03B9;&#x03BA;&#x03C9;&#x03C2; &#x1F10;&#x03C7;&#x03B5;&#x03B9;&#x03BD; &#x03B4;&#x03BF;&#x03BA;&#x03C9;&#x03BD; &#x03BC;&#x03BF;&#x03B9; &#x03C4;&#x03BF;&#x03C5; &#x0394;&#x03B9;&#x03BF;&#x03BD;&#x03C5;&#x03C3;&#x03BF;&#x03C5; &#x03BA;&#x03B1;&#x03BB;&#x03BF;&#x03C5; &#x03BA;&#x03B1;&#x03B9; &#x03BD;&#x03B5;&#x03BF;&#x03C5;,<lb/>
&#x03BA;&#x03B1;&#x03B9; &#x03C4;&#x1FF3; &#x03C0;&#x03B1;&#x03C4;&#x03C1;&#x03B9; &#x03C4;&#x1FF3; &#x0394;&#x03CA;&#x03B9; &#x03C0;&#x03B1;&#x03C1;&#x03B1;&#x03C0;&#x03BB;&#x03B7;&#x03C3;&#x03B9;&#x03BF;&#x03C5;, &#x03C0;&#x03BB;&#x03B7;&#x03C3;&#x03B9;&#x03BF;&#x03BD; &#x1F00;&#x03C5;&#x03C4;&#x03BF;&#x03C5;,<lb/>
&#x03C4;&#x03C1;&#x03BF;&#x03C6;&#x03B5;&#x03C5;&#x03C2; &#x03C4;&#x03B9;&#x03C2; &#x1F41;&#x03B9;&#x03B1; &#x03BA;&#x03B1;&#x03B9; &#x03C0;&#x03B1;&#x03B9;&#x03B4;&#x03B1;&#x03B3;&#x03C9;&#x03B3;&#x03BF;&#x03C2; &#x03BA;&#x03B1;&#x03B8;&#x03B7;&#x03C3;&#x03C4;&#x03BF;, &#x03C4;&#x03B1;&#x03C4;&#x1FBD;<lb/>
&#x1F00;&#x03BB;&#x03BB;&#x03B1; &#x03C6;&#x03B9;&#x03BB;&#x03BF;&#x03C0;&#x03B1;&#x03B9;&#x03B3;&#x03BC;&#x03BF;&#x03BD;&#x03B1; &#x03BA;&#x03B1;&#x03B9; &#x03C6;&#x03B9;&#x03BB;&#x03BF;&#x03B3;&#x03B5;&#x03BB;&#x03C9;&#x03C4;&#x03B1; &#x03BA;&#x03B1;&#x03B9; &#x03C7;&#x03B1;&#x03C1;&#x03B9;-<lb/>
&#x03C4;&#x03BF;&#x03B4;&#x03BF;&#x03C4;&#x03B7;&#x03BD; &#x1F40;&#x03BD;&#x03C4;&#x03B1; &#x03C4;&#x03BF;&#x03BD; &#x0398;&#x03B5;&#x03BF;&#x03BD; &#x1F10;&#x03C5;&#x03C6;&#x03C1;&#x03B1;&#x03B9;&#x03BD;&#x03C9;&#x03BD;, &#x03BA;&#x03B1;&#x03B9; &#x03B4;&#x03B7; &#x03BA;&#x03B1;&#x03B9; &#x03C4;&#x1FF3;<lb/>
&#x03C3;&#x03BA;&#x03C9;&#x03C0;&#x03C4;&#x03B5;&#x03B9;&#x03BD; &#x03C4;&#x03B1; &#x03C0;&#x03BF;&#x03BB;&#x03BB;&#x03B1;, &#x03BA;&#x03B1;&#x03B9; &#x03B3;&#x03B5;&#x03BB;&#x03BF;&#x03B9;&#x03B1;&#x03B6;&#x03B5;&#x03B9;&#x03BD;.</note>. <hi rendition="#aq">Wollen wir Men-<lb/>
&#x017F;chen über eine Sache eifern, die Jupiter &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t gefallen lae&#x017F;st? Wollen wir ein Vergnügen<lb/>
von uns verbannen, ohne welches auch die<lb/>
Goetter nicht aufgeraeumt &#x017F;eyn koennen?</hi></p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D d 3</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">Die</hi></fw><lb/>
<p><note place="foot" n="a)" xml:id="a04" prev="#a03"><hi rendition="#aq">&#x017F;agen koennen, das findet der geneigte Le&#x017F;er in<lb/>
Ba&#x017F;ilii Fabri Sorani The&#x017F;auro eruditionis &#x017F;chola-<lb/>
la&#x017F;ticae.</hi></note></p><lb/>
<pb n="422" facs="#f0444"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <p><hi rendition="#aq">Die Fabel vom Prometheus</hi> <note place="foot" n="d)"><hi rendition="#aq">Prometheus Iapeti, vnius ex Titanibus et Clyme-<lb/>
nes Filius. Fabula nota ex He&#x017F;iodo et Metamor-<lb/>
pho&#x017F;i Ovidii. Wie viel koennte ich hier ab&#x017F;chrei-<lb/>
ben, wenn ich wollte!</hi></note> <hi rendition="#aq">hat man bis-<lb/>
her ganz unrecht ver&#x017F;tanden. Sie &#x017F;agt, er habe<lb/>
Men&#x017F;chen ge&#x017F;chaffen. Koennen wir die&#x017F;es nach<lb/>
den Worten nehmen, da wir wi&#x017F;&#x017F;en, da&#x017F;s Men-<lb/>
&#x017F;chen waren, ehe Jupiter und Prometheus ge-<lb/>
boren wurden? Die Begierde Boe&#x017F;es zu reden,<lb/>
war damals nur ein Vorzug der Goetter. Pro-<lb/>
metheus lernte es unter ihnen, und brachte die-<lb/>
&#x017F;es Geheimni&#x017F;s unter die Men&#x017F;chen. Dadurch<lb/>
machte er &#x017F;ie ge&#x017F;ell&#x017F;chaftlich, vor&#x017F;ichtig, witzig,<lb/>
mit einem Worte, er machte &#x017F;ie men&#x017F;chlich.<lb/>
Die&#x017F;es, und nichts anders, war das Feuer, das er<lb/>
vom Himmel entwandte, und wodurch er die<lb/>
kalten und &#x017F;chlaefrigen Men&#x017F;chen belebte. Durch<lb/>
die&#x017F;es Feuer, durch die&#x017F;en vom Himmel ent-<lb/>
wandten Trieb, Boe&#x017F;es zu reden, &#x017F;chuf er die<lb/>
Men&#x017F;chen, die vorher nur Creaturen waren, zu<lb/>
vernünftigen Creaturen, und machte &#x017F;ie den<lb/>
Goettern aehnlich</hi> <note place="foot" n="e)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Lucian,</hi> im Ge&#x017F;praeche: <hi rendition="#i">Prometheus</hi> oder Cauca&#x017F;us.</hi><lb/>
&#x1FBD;&#x0395;&#x03B3;&#x03C9; &#x03B4;&#x03B5; &#x2012; &#x2012; &#x1F10;&#x03BD;&#x03B5;&#x03BD;&#x03BF;&#x03B7;&#x03C3;&#x03B1; &#x1F61;&#x03C2; &#x1F00;&#x03BC;&#x03B5;&#x03B9;&#x03BD;&#x03BF;&#x03BD; &#x03B5;&#x1F30;&#x03B7; &#x1F40;&#x03BB;&#x03B9;&#x03B3;&#x03BF;&#x03BD; &#x1F41;&#x03C3;&#x03BF;&#x03BD; &#x03C4;&#x03BF;&#x03C5;<lb/>
&#x03C0;&#x03B7;&#x03BB;&#x03BF;&#x03C5; &#x03BB;&#x03B1;&#x03B2;&#x03BF;&#x03BD;&#x03C4;&#x03B1;, &#x03B6;&#x03C9;&#x03B1; &#x03C4;&#x03B9;&#x03BD;&#x03B1; &#x03C3;&#x03C5;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B7;&#x03C3;&#x03B1;&#x03C3;&#x03D1;&#x03B1;&#x03B9; &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x1F00;&#x03BD;&#x03B1;-<lb/>
&#x03C0;&#x03BB;&#x03B1;&#x03C3;&#x03B1;&#x03B9; <hi rendition="#aq">(das mu&#x017F;s alles figürlich ver&#x017F;tanden wer-<lb/>
den:)</hi> &#x03C4;&#x03B1;&#x03C2; &#x03BC;&#x03BF;&#x03C1;&#x03C6;&#x03B1;&#x03C2; &#x03BC;&#x03B5;&#x03BD; &#x1F21;&#x03BC;&#x03B9;&#x03BD; &#x1F00;&#x03C5;&#x03C4;&#x03BF;&#x03B9;&#x03C2; &#x03C0;&#x03C1;&#x03BF;&#x03C3;&#x03B5;&#x03BF;&#x03B9;&#x03BA;&#x03BF;&#x03C4;&#x03B1; &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x03A4;&#x03B1;&#x03C5;&#x03C4;&#x1FBD; &#x1F10;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B9;&#x03BD; &#x1F01; &#x03BC;&#x03B5;&#x03B3;&#x03B1;&#x03BB;&#x03B1; &#x1F10;&#x03B3;&#x03C9; &#x03C4;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C2; &#x0398;&#x03B5;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C2; &#x1F20;&#x03B4;&#x03B9;&#x03BA;&#x03B7;&#x03BA;&#x03B1;.</note>. <hi rendition="#aq">Jupiter ward ei&#x017F;er&#x017F;üch-<lb/>
tig darüber. Son&#x017F;t hatte er nur Ur&#x017F;ache gehabt,<lb/>
&#x017F;ich vor den zu&#x017F;ammenge&#x017F;etzten Kraeften der</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">rebelli-</hi></fw><lb/>
<pb n="423" facs="#f0445"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">rebellirenden Men&#x017F;chen zu &#x017F;cheuen: Nun ward<lb/>
ihm auch ihr Witz furchtbar. Für die&#x017F;e Ver-<lb/>
raetherey &#x017F;ollte Prometheus bü&#x017F;sen. Da&#x017F;s er die<lb/>
Men&#x017F;chen glücklich und witzig gemacht, da&#x017F;s er<lb/>
die Begierde Boe&#x017F;es zu reden, die&#x017F;es Feuer vom<lb/>
Himmel entwandt, das durfte Zevs nicht be-<lb/>
&#x017F;trafen; &#x017F;eine misgün&#x017F;tige Eifer&#x017F;ucht würde zu<lb/>
merklich gewe&#x017F;en &#x017F;eyn: Man &#x017F;uchte al&#x017F;o, &#x017F;o lan-<lb/>
ge man konnte, einen &#x017F;cheinbaren Vorwand<lb/>
zur Ungerechtigkeit. Er hatte dem Jupiter<lb/>
Knochen für Flei&#x017F;ch vorgelegt</hi> <note place="foot" n="f)"><hi rendition="#aq">Lucian hat im nur angeführten Ge&#x017F;praeche alle Klagen<lb/>
zu&#x017F;ammengenommen, wenn er den Mercur mit dem Pro-<lb/>
metheus die&#x017F;e Unterredung halten lae&#x017F;st:</hi> <hi rendition="#g">&#x03A0;&#x03A1;&#x039F;&#x039C;&#x0397;&#x0398;.</hi><lb/>
&#x03A9; &#x039A;&#x03C1;&#x03BF;&#x03BD;&#x03B5;, &#x03BA;&#x03B1;&#x03B9; &#x1F38;&#x03B1;&#x03C0;&#x03B5;&#x03C4;&#x03B5;, &#x03BA;&#x03B1;&#x03B9; &#x03C3;&#x03C5;, &#x0393;&#x03B7; &#x03BC;&#x03B7;&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;, &#x1F41;&#x03B9;&#x03B1; &#x03C0;&#x03B5;-<lb/>
&#x03C0;&#x03BF;&#x03BD;&#x03D1;&#x03B1; &#x1F41; &#x03BA;&#x03B1;&#x03BA;&#x03BF;&#x03B4;&#x03B1;&#x03B9;&#x03BC;&#x03C9;&#x03BD;, &#x03BF;&#x1F50;&#x03B4;&#x03B5;&#x03BD; &#x03B4;&#x03B5;&#x03B9;&#x03BD;&#x03BF;&#x03BD; &#x03B5;&#x1F30;&#x03C1;&#x03B3;&#x03B1;&#x03C3;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;&#x03BF;&#x03C2;;<lb/>
&#x1F19;&#x03A1;&#x039C;. &#x1F48;&#x03C5;&#x03B4;&#x03B5;&#x03BD; &#x03B4;&#x03B5;&#x03B9;&#x03BD;&#x03BF;&#x03BD; &#x03B5;&#x1F30;&#x03C1;&#x03B3;&#x03B1;&#x03C3;&#x03C9;, &#x1F60; &#x03A0;&#x03C1;&#x03BF;&#x03BC;&#x03B7;&#x03B8;&#x03B5;&#x03C5;, &#x1F41;&#x03C2; &#x03C0;&#x03C1;&#x03C9;&#x03C4;&#x03B1;<lb/>
&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD; &#x03C4;&#x03B7;&#x03BD; &#x03BD;&#x03BF;&#x03BC;&#x03B7;&#x03BD; &#x03C4;&#x03C9;&#x03BD; &#x03BA;&#x03C1;&#x03B5;&#x03C9;&#x03BD; &#x1F10;&#x03B3;&#x03C7;&#x03B5;&#x03B9;&#x03C1;&#x03B9;&#x03C3;&#x03D1;&#x03B5;&#x03B9;&#x03C2;, &#x03BF;&#x03C5;&#x1F51;&#x03C4;&#x03C9;&#x03C2; &#x1F00;&#x03B4;&#x03B9;&#x03BA;&#x03BF;&#x03BD;<lb/>
&#x1F10;&#x03C0;&#x03BF;&#x03B9;&#x03B7;&#x03C3;&#x03C9; &#x03BA;&#x03B1;&#x03B9; &#x1F00;&#x03C0;&#x03B1;&#x03C4;&#x03B7;&#x03BB;&#x03B7;&#x03BD;, &#x1F61;&#x03C2; &#x1F00;&#x03C5;&#x03C4;&#x1FF3; &#x03BC;&#x03B5;&#x03BD; &#x03C4;&#x03B1; &#x03BA;&#x03B1;&#x03BB;&#x03BB;&#x03B9;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B1;<lb/>
&#x1F51;&#x03C0;&#x03B5;&#x03BE;&#x03B5;&#x03BB;&#x03B5;&#x03C3;&#x03D1;&#x03B1;&#x03B9;, &#x03C4;&#x03BF;&#x03BD; &#x0394;&#x03B9;&#x03B1; &#x03B4;&#x03B5; &#x03C0;&#x03B1;&#x03C1;&#x03B1;&#x03BB;&#x03BF;&#x03B3;&#x03B9;&#x03C3;&#x03B1;&#x03C3;&#x03D1;&#x03B1;&#x03B9;, &#x1F40;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B1;<lb/>
&#x03BA;&#x03B1;&#x03BB;&#x03C5;&#x03C8;&#x03B1;&#x03C2; &#x1F00;&#x03C1;&#x03B3;&#x03B5;&#x03C4;&#x03B9; &#x03B4;&#x03B7;&#x03BC;&#x1FF3;; &#x2012; &#x2012; &#x1F10;&#x03C0;&#x03B5;&#x03B9;&#x03C4;&#x03B1; &#x03B4;&#x03B5; &#x03C4;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C2;<lb/>
&#x1F00;&#x03BD;&#x03B8;&#x03C1;&#x03C9;&#x03C0;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C2; &#x1F00;&#x03BD;&#x03B5;&#x03C0;&#x03BB;&#x03B1;&#x03C3;&#x03B1;&#x03C2;, &#x03C0;&#x03B1;&#x03BD;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C1;&#x03B3;&#x03BF;&#x03C4;&#x03B1;&#x03C4;&#x03B1; &#x03B6;&#x03C9;&#x03B1;, &#x03BA;&#x03B1;&#x03B9;<lb/>
&#x03BC;&#x03B1;&#x03BB;&#x03B9;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B1; &#x03B3;&#x03B5; &#x03C4;&#x03B1;&#x03C2; &#x03B3;&#x03C5;&#x03BD;&#x03B1;&#x03B9;&#x03BA;&#x03B1;&#x03C2;. &#x1F18;&#x03C0;&#x03B9; &#x03C0;&#x03B1;&#x03C3;&#x03B9; &#x03B4;&#x03B5; &#x03C4;&#x03BF; &#x03C4;&#x03B9;-<lb/>
&#x03BC;&#x03B9;&#x03C9;&#x03C4;&#x03B1;&#x03C4;&#x03BF;&#x03BD; &#x03BA;&#x03C4;&#x03B7;&#x03BC;&#x03B1; &#x03C4;&#x03C9;&#x03BD; &#x0398;&#x03B5;&#x03C9;&#x03BD; <hi rendition="#aq">(Die&#x017F;e Worte &#x017F;ind wohl<lb/>
zu merken)</hi> &#x03C4;&#x03BF; &#x03C0;&#x03C5;&#x03C1; &#x03BA;&#x03BB;&#x03B5;&#x03C8;&#x03B1;&#x03C2;, &#x03BA;&#x03B1;&#x03B9; &#x03C4;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C4;&#x03BF; &#x1F10;&#x03B4;&#x03C9;&#x03BA;&#x03B1;&#x03C2; &#x03C4;&#x03BF;&#x03B9;&#x03C2;<lb/>
&#x1F00;&#x03BD;&#x03B8;&#x03C1;&#x03C9;&#x03D6;&#x03BF;&#x03B9;&#x03C2;. &#x03A4;&#x03BF;&#x03C3;&#x03B1;&#x03C5;&#x03C4;&#x03B1; &#x03B4;&#x03B5;&#x03B9;&#x03BD;&#x03B1; &#x03B5;&#x1F30;&#x03C1;&#x03B3;&#x03B1;&#x03C3;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;&#x03BF;&#x03C2;, &#x03C6;&#x1FC3;&#x03C2;,<lb/>
&#x03BC;&#x03B7;&#x03B4;&#x03B5;&#x03BD; &#x1F00;&#x03B4;&#x03B9;&#x03BA;&#x03B7;&#x03C3;&#x03B1;&#x03C2; &#x03B4;&#x03B5;&#x03B4;&#x03B5;&#x03C3;&#x03D1;&#x03B1;&#x03B9;; &#x03BA;. &#x03C4;. &#x03BB;.</note>; <hi rendition="#aq">dafür &#x017F;ollte<lb/>
er bü&#x017F;sen. Man fühlte gleichwohl, da&#x017F;s die&#x017F;e<lb/>
Ur&#x017F;ache laecherlich war: Er hatte al&#x017F;o Men&#x017F;chen<lb/>
ge&#x017F;chaffen, boshafto Ge&#x017F;choepfe, und be&#x017F;on-<lb/>
ders Frauenzimmer</hi> <note place="foot" n="g)" xml:id="a05" next="#a06"><hi rendition="#aq">In dem darauf folgenden Ge&#x017F;praeche des Lucians, zwi-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">&#x017F;chen</hi></fw></note>. <hi rendition="#aq">Aber würde Jupiter</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D d 4</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">Gele-</hi></fw><lb/>
<pb n="424" facs="#f0446"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">Gelegenheit gehabt haben, &#x017F;ich bald in einen<lb/>
Stier, bald in einen Schwan zu verwandeln,<lb/>
wenn Prometheus die&#x017F;es grau&#x017F;ame Verbrechen<lb/>
nicht begangen haette</hi> <note place="foot" n="h)"><hi rendition="#aq">Ich bleibe beym Lucian, weil ich ihn einmal vor mir lie-<lb/>
gen habe. Prometheus &#x017F;agt:</hi> &#x1F41; &#x03B4;&#x03B5; &#x03BC;&#x03B1;&#x03BB;&#x03B9;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B1; &#x03BC;&#x03B5; &#x03C0;&#x03BD;&#x03B9;&#x03B3;&#x03B5;&#x03B9;,<lb/>
&#x03C4;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C4;&#x1FBD; &#x1F10;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B9;&#x03BD;<gap unit="chars" reason="fm"/> &#x1F41;&#x03B9; &#x03BC;&#x03B5;&#x03BC;&#x03C6;&#x03BF;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;&#x03BF;&#x03B9; &#x03C4;&#x03B7;&#x03BD; &#x1F00;&#x03BD;&#x03B8;&#x03C1;&#x03C9;&#x03C0;&#x03BF;&#x03C0;&#x03BF;<gap unit="chars" reason="fm"/>&#x03B1;&#x03BD;, &#x03BA;&#x03B1;&#x03B9;<lb/>
&#x03BC;&#x03B1;&#x03BB;&#x03B9;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B1; &#x03C4;&#x03B1;&#x03C2; &#x03B3;&#x03C5;&#x03BD;&#x03B1;&#x03B9;&#x03BA;&#x03B1;&#x03C2;, &#x1F41;&#x03BC;&#x03C9;&#x03C2; &#x1F41;&#x03C1;&#x03B1;&#x03C4;&#x03B5; &#x1F00;&#x03C5;&#x03C4;&#x03C9;&#x03BD;, &#x03BA;&#x03B1;&#x03B9; &#x03BF;&#x1F50;<lb/>
&#x03B4;&#x03B9;&#x03B1;&#x03BB;&#x03B5;&#x03B9;&#x03C0;&#x03B5;&#x03C4;&#x03B5; &#x03BA;&#x03B1;&#x03C4;&#x03B9;&#x03BF;&#x03BD;&#x03C4;&#x03B5;&#x03C2;, &#x1F00;&#x03C1;&#x03C4;&#x03B9; &#x03BC;&#x03B5;&#x03BD; &#x03C4;&#x03B1;&#x03C5;&#x03C1;&#x03BF;&#x03B9;, &#x1F00;&#x03C1;&#x03C4;&#x03B9; &#x03B4;&#x03B5; &#x03C3;&#x03B1;-<lb/>
&#x03C4;&#x03C5;&#x03C1;&#x03BF;&#x03B9; &#x03BA;&#x03B1;&#x03B9; &#x03BA;&#x03C5;&#x03BA;&#x03BD;&#x03BF;&#x03B9; &#x03B3;&#x03B5;&#x03BD;&#x03BF;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;&#x03BF;&#x03B9; &#x03D1;&#x03B5;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C2; &#x1F10;&#x03BE; &#x1F00;&#x03C5;&#x03C4;&#x03C9;&#x03BD; &#x03C0;&#x03BF;&#x03B9;&#x03B5;&#x03B9;&#x03C3;&#x03D1;&#x03B1;&#x03B9;<lb/>
&#x1F00;&#x03BE;&#x03B9;&#x03BF;&#x03C5;&#x03BD;&#x03C4;&#x03B5;&#x03C2;.</note>? <hi rendition="#aq">Prometheus blieb im-<lb/>
mer un&#x017F;chuldig; man mu&#x017F;ste al&#x017F;o das wahre<lb/>
Verbrechen nennen. Er hatte das Feuer vom<lb/>
Himmel ge&#x017F;tohlen, und es den Men&#x017F;chen mitge-<lb/>
theilt</hi> <note place="foot" n="i)"><hi rendition="#aq">Vulcan war darüber am mei&#x017F;ten empfindlich. Seine Ver-<lb/>
bitterung wider den Prometheus gieng &#x017F;o weit, da&#x017F;s er<lb/>
nicht einmal &#x017F;ein Richter, &#x017F;ondern &#x017F;ein Anklaeger &#x017F;eyn<lb/>
wollte.</hi> &#x039C;&#x03B1; &#x0394;&#x1F30;, <hi rendition="#aq">hei&#x017F;st es,</hi> &#x1F00;&#x03BB;&#x03BB;&#x03B1; &#x03BA;&#x03B1;&#x03C4;&#x03B7;&#x03B3;&#x03BF;&#x03C1;&#x03BF;&#x03BD; &#x1F00;&#x03BD;&#x03C4;&#x03B9;<lb/>
&#x03B4;&#x03B9;&#x03BA;&#x03B1;&#x03C3;&#x03C4;&#x03BF;&#x03C5;, &#x1F30;&#x03C3;&#x03D1;&#x03B9; &#x03BC;&#x03B5; &#x1F11;&#x03BE;&#x03C9;&#x03BD;, &#x1F41;&#x03C2; &#x03C4;&#x03BF; &#x03C0;&#x03C5;&#x03C1; &#x1F51;&#x03C6;&#x03B5;&#x03BB;&#x03BF;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;&#x03BF;&#x03C2; &#x03C8;&#x03C5;&#x03C7;&#x03C1;&#x03B1;&#x03BD;<lb/>
&#x03BC;&#x03BF;&#x03B9; &#x03C4;&#x03B7;&#x03BD; &#x03BA;&#x03B1;&#x03BC;&#x03B9;&#x03BD;&#x03BF;&#x03BD; &#x1F00;&#x03C0;&#x03BF;&#x03BB;&#x03B5;&#x03BB;&#x03BF;&#x03B9;&#x03C0;&#x03B1;&#x03C2;. <hi rendition="#aq">Kann man die&#x017F;es wohl<lb/>
nach dem todten Buch&#x017F;taben ver&#x017F;tehn, ohne etwas unge-<lb/>
reimtes zu denken?</hi></note>. <hi rendition="#aq">Ohne &#x017F;ich nunmehr weiter ent&#x017F;chul-<lb/>
digen zu dürfen, (denn ein Prinz, der Unrecht<lb/>
hat, lae&#x017F;st &#x017F;ich zum drittenmale nicht wider&#x017F;pre-<lb/>
chen) ward er aus dem Himmel ge&#x017F;to&#x017F;sen, und<lb/>
vor den Augen der beneidenswürdigen Men-<lb/>
&#x017F;chen, &#x017F;einer Ge&#x017F;choepfe, an den Cauca&#x017F;us ge-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">&#x017F;chmie-</hi></fw><lb/>
<note place="foot" n="g)" xml:id="a06" prev="#a05"><hi rendition="#aq">&#x017F;chen dem Prometheus und dem Jupiter, findet die&#x017F;er<lb/>
das groe&#x017F;ste Verbrechen darinnen, und &#x017F;agt dem Prome-<lb/>
theus, er habe noch viel &#x017F;chwerere Fe&#x017F;&#x017F;eln und &#x017F;chwerere<lb/>
Strafe verdient:</hi> &#x1F00;&#x03BD;&#x03D1;&#x1FBD; &#x1F61;&#x03BD; &#x03C4;&#x03BF;&#x03B9;&#x03B1;&#x03C5;&#x03D1;&#x1FBD; &#x1F21;&#x03BC;&#x03B9;&#x03BD; &#x03B6;&#x03C9;&#x03B1; &#x03C4;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C2;<lb/>
&#x1F00;&#x03BD;&#x03D1;&#x03C1;&#x03C9;&#x03C0;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C2; &#x1F10;&#x03C0;&#x03BB;&#x03B1;&#x03C3;&#x03B1;&#x03C2; &#x2012; &#x2012; &#x03BA;&#x03B1;&#x03B9; &#x03C4;&#x03B1;&#x03C2; &#x03B3;&#x03C5;&#x03BD;&#x03B1;&#x03B9;&#x03BA;&#x03B1;&#x03C2; &#x1F10;&#x03B4;&#x03B7;-<lb/>
&#x03BC;&#x03B9;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C1;&#x03B3;&#x03B7;&#x03C3;&#x03B1;&#x03C2;.</note><lb/>
<pb n="425" facs="#f0447"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">&#x017F;chmiedet</hi> <note place="foot" n="k)"><hi rendition="#aq">Die&#x017F;es &#x017F;agt der Anfang des luciani&#x017F;chen Ge&#x017F;praechs. Ich<lb/>
koennte ihn auch ab&#x017F;chreiben. &#x2012; &#x2012; Eheu! jam &#x017F;atis e&#x017F;t!<lb/>
Gelehrt genug &#x017F;ehn meine Noten aus, &#x017F;o gelehrt, da&#x017F;s,<lb/>
&#x017F;o Gott will, &#x017F;ie niemand le&#x017F;en wird. Aber ich le&#x017F;e &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;ten; und ein wahrer Gelehrter &#x017F;chreibt allemal mehr<lb/>
für &#x017F;ich, als für andere.</hi></note>. <hi rendition="#aq">Koennen Sie es verantworten,<lb/>
meine Herren, wenn Sie ein Ge&#x017F;chenk des Pro-<lb/>
metheus verdaechtig machen wollen, welches<lb/>
die Goetter nur für &#x017F;ich allein zu be&#x017F;itzen<lb/>
wün&#x017F;chten, welches &#x017F;ie den Sterblichen misgoenn-<lb/>
ten, und worüber der gro&#x017F;smüthige Prometheus<lb/>
zum Maertyrer werden mu&#x017F;ste?</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Bey den wei&#x017F;en und vernünftigen Griechen<lb/>
war die Kun&#x017F;t, Uebels zu reden, ein Theil des<lb/>
oeffentlichen Gottesdien&#x017F;tes. Maenner und<lb/>
Weiber &#x017F;tunden bey den Eleu&#x017F;ini&#x017F;chen Fe&#x017F;ten zu<lb/>
beiden Seiten der Brücke, und &#x017F;agten denen,<lb/>
die in Proce&#x017F;&#x017F;ion über die&#x017F;e Brücke giengen, die<lb/>
bitter&#x017F;ten Vorwürfe</hi> <note place="foot" n="l)"><hi rendition="#aq">Vid. Meur&#x017F;ius Attic. Lect. V. 31. Graecia feriata p. 73.<lb/>
Eleu&#x017F;in. 27. Ca&#x017F;aubonus ad Strabon. p. 400. Suidas in</hi><lb/>
&#x0393;&#x03B5;&#x03C6;&#x03C5;&#x03C1;&#x03B9;&#x03B6;&#x03C9;&#x03BD; <hi rendition="#aq">et</hi> &#x0391;&#x03C7;&#x03B1;&#x03B9;&#x03B1;, <hi rendition="#aq">et ibi Ku&#x017F;ter. Ku&#x017F;ter ad Ari&#x017F;toph.<lb/>
Acharn: v. 709. Bochart Geogr. Sacr. S. II. L. 1. c. 21.<lb/>
Valckenner. Animadu. ad Ammonium p. 209. He&#x017F;ychius<lb/>
v.</hi> &#x0393;&#x03B5;&#x03C6;&#x03C5;&#x03C1;&#x03B9;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B1;&#x03B9; <hi rendition="#aq">et ibi Alberti. Wie gelehrt mu&#x017F;s der Mann<lb/>
&#x017F;eyn, der &#x017F;o viel Titel von Büchern weis! werden meine<lb/>
Le&#x017F;er von mir denken, wenn &#x017F;ie billig &#x017F;ind.</hi></note>. <hi rendition="#aq">Gleiche Freyheit hatte<lb/>
das Volk bey den Ithyphalli&#x017F;chen Fe&#x017F;ten</hi> <note place="foot" n="m)">&#x2012; &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#aq">Sed truncum forte dolatum,<lb/>
Arboris antiquae numen, venerare Ithyphalli. Columell.<lb/>
<hi rendition="#et">L. X.</hi></hi></note>.<lb/>
<hi rendition="#aq">Den Ephe&#x017F;iern war zu dergleichen feyerlichem<lb/>
Muthwillen ein Tag im Januar heilig. Das trau-</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D d 5</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">rige</hi></fw><lb/>
<pb n="426" facs="#f0448"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">rige Bey&#x017F;piel des Timotheus haette Sie, meine<lb/>
Herren, wohl ab&#x017F;chrecken &#x017F;ollen, wider der-<lb/>
gleichen Freyheit zu eifern</hi> <note place="foot" n="n)"><hi rendition="#aq">Ephe&#x017F;ii die 22. Januarii celebrabant fe&#x017F;tum</hi> &#x03BA;&#x03B1;&#x03C4;&#x03B1;&#x03B3;&#x03C9;&#x03B3;&#x03B9;&#x03B1;<lb/>
<hi rendition="#aq">dictum, quo licebat hone&#x017F;tos quosque viros et foeminas<lb/>
verbis et factis vexare et in&#x017F;ultare. Quod cum Timo-<lb/>
theus, ad quem Paulus epi&#x017F;tolam &#x017F;crip&#x017F;it, tollere vellet,<lb/>
trucidatus a plebe fuit. Conf. du Cange Glo&#x017F;&#x017F;. Graec. &#x017F;ub</hi><lb/>
&#x039A;&#x03B1;&#x03C4;&#x03B1;&#x03B3;&#x03C9;&#x03B3;&#x03B9;&#x03B1;.</note>.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Auch bey den Roemern hatte die Gewohn-<lb/>
heit Boe&#x017F;es zu reden, einen heiligen Ur&#x017F;prung</hi> <note place="foot" n="o)"><hi rendition="#aq">Liv. L. VII. c. 2. etc. Et hoc et in&#x017F;equenti anno pe&#x017F;ti-<lb/>
lentia fuit. &#x2012; &#x2012; quum vis morbi nec humanis con&#x017F;iliis nec<lb/>
ope diuina leuaretur, victis &#x017F;uper&#x017F;titione animis ludi quo-<lb/>
que &#x017F;cenici &#x2012; &#x2012; inter alia coele&#x017F;tis irae placamina in&#x017F;tituti<lb/>
dicuntur &#x2012; &#x2012; &#x2012; ludiones ex Etruria acciti &#x2012; &#x2012; imitari dein-<lb/>
de eos iuuentus &#x017F;imul inconditis inter &#x017F;e iocularia funden-<lb/>
tes ver&#x017F;ibus coepere &#x2012; &#x2012; Iuuentus hi&#x017F;trionibus fabularum<lb/>
actu relicto, ip&#x017F;a inter &#x017F;e more antiquo ridicula intexta<lb/>
ver&#x017F;ibus iactitare coepit. etc.</hi></note>.<lb/>
<hi rendition="#aq">Man &#x017F;uchte die erzürnten Goetter durch Spiele<lb/>
zu ver&#x017F;oehnen, welche der Grund zu den Fe-<lb/>
&#x017F;cennini&#x017F;chen Bitterkeiten und vielen feyerlichen<lb/>
Gelegenheiten waren, von andern Uebels zu<lb/>
reden. Cae&#x017F;ar, welcher Gallien und Germanien<lb/>
zitternd gemacht hatte, war bey dem oeffent-<lb/>
lichen Einzuge eine Spoetterey &#x017F;einer eignen Sol-<lb/>
daten. Seinen Stolz zu demüthigen, &#x017F;eine Feh-<lb/>
ler ihm mitten unter die&#x017F;em &#x017F;chmeichelnden<lb/>
Pompe erinnerlich zu machen, ihm zu zeigen,<lb/>
da&#x017F;s er noch ein Men&#x017F;ch &#x017F;ey, die&#x017F;en Zweck zu<lb/>
erlangen, &#x017F;angen &#x017F;ie bey &#x017F;einem Triumphwa-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">gen</hi></fw><lb/>
<pb n="427" facs="#f0449"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">gen oeffentlich: Er &#x017F;ey ein kahler Ehebrecher</hi> <note place="foot" n="p)"><hi rendition="#aq">Sueton. in Cae&#x017F;. c. 51. Ne prouincialibus quidem matri-<lb/>
moniis ab&#x017F;tinui&#x017F;&#x017F;e vel hoc di&#x017F;ticho apparet, jactato aeque<lb/>
a militibus per Gallicum triumphum.<lb/>
Vrbani &#x017F;eruate vxores, moechum caluum adducimus.<lb/>
Aurum in Gallia effutui&#x017F;ti (ein vornehmer Tro&#x017F;t für<lb/>
un&#x017F;re junge Deut&#x017F;che, die nach Paris rei&#x017F;en) heic<lb/>
&#x017F;um&#x017F;i&#x017F;ti mutuum!<lb/>
Im 49. Cap. &#x017F;agt Sueton: Gallico denique triumpho mi-<lb/>
lites eius inter caetera carmina, qualia currum pro&#x017F;equen-<lb/>
tes joculariter canunt, etiam vulgati&#x017F;&#x017F;imum illud pronun-<lb/>
ciaverunt:<lb/>
Gallias Cae&#x017F;ar &#x017F;ubegit, Nicomedes Cae&#x017F;arem, etc.</hi></note>.<lb/>
<hi rendition="#aq">Ein &#x017F;chrecklicher Vorwurf für einen Kai&#x017F;er, der<lb/>
&#x017F;ich über keine von &#x017F;einen Handlungen, aber<lb/>
über &#x017F;einen kahlen Kopf untroe&#x017F;tlich, &#x017F;chaemte</hi> <note place="foot" n="q)"><hi rendition="#aq">Caluitii deformitatem iniqui&#x017F;&#x017F;ime tulit, &#x017F;aepe obtrecta-<lb/>
torum jocis obnoxiam expertus. Ideoque et deficientem<lb/>
capillum reuocare a vertice a&#x017F;&#x017F;ueuerat, et ex omnibus de-<lb/>
cretis &#x017F;ibi a &#x017F;enatu populoque honoribus, non aliud aut<lb/>
recepit aut v&#x017F;urpauit libentius, quam jus laureae perpetuo<lb/>
ge&#x017F;tandae. Suet. in Cae&#x017F;. c. 45.<lb/>
Die&#x017F;es war auch einer von den bitter&#x017F;ten Vorwürfen des<lb/>
Silens, da er vom Cae&#x017F;ar &#x017F;agte:</hi> &#x039A;&#x03B1;&#x03B9;&#x03B3;&#x03B1;&#x03C1;, &#x1F61;&#x03C2; &#x1F41;&#x03C1;&#x03B1;&#x03C2;, &#x1F10;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B9;<lb/>
&#x03BC;&#x03B5;&#x03B3;&#x03B1;&#x03C2; &#x03BA;&#x03B1;&#x03B9; &#x03BA;&#x03B1;&#x03BB;&#x03BF;&#x03C2;, &#x1F10;&#x03BC;&#x03BF;&#x03B9; &#x03B3;&#x03BF;&#x03C5;&#x03BD;, &#x03B5;&#x1F30; &#x03BA;&#x03B1;&#x03B9; &#x03BC;&#x03B7;&#x03B4;&#x03B5;&#x03BD; &#x1F00;&#x03BB;&#x03BB;&#x03BF;, &#x03C4;&#x03B1;<lb/>
&#x03B3;&#x03BF;&#x03C5;&#x03BD; &#x03C0;&#x03B5;&#x03C1;&#x03B9; &#x03C4;&#x03B7;&#x03BD; &#x03BA;&#x03B5;&#x03C6;&#x03B1;&#x03BB;&#x03B7;&#x03BD; &#x1F10;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B9; &#x03C0;&#x03C1;&#x03BF;&#x03C3;&#x03BF;&#x03BC;&#x03BF;&#x03B9;&#x03BF;&#x03C2;. <hi rendition="#aq">S. Jul. Cae&#x017F;.</hi></note>!</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Wün&#x017F;chen Sie es nicht, meine Herren, da&#x017F;s<lb/>
ich anfange, von den Saturnalien zu predi-<lb/>
gen</hi> <note place="foot" n="r)"><hi rendition="#aq">V. Macrobium, Athenaeum, und alle Gelehrte, die<lb/>
die&#x017F;e beide geplündert haben.</hi></note>. <hi rendition="#aq">Sie würden er&#x017F;chrecklich viel Gelehr&#x017F;am-<lb/>
keit auszu&#x017F;tehen haben. Ich würde von dem Ju-<lb/>
piter, da er noch als ein Kind den Zaehnen &#x017F;ei-<lb/>
nes Vaters entfloh</hi> <note place="foot" n="s)" xml:id="a07" next="#a08">&#x03A0;&#x03C1;&#x03C9;&#x03C4;&#x03BF;&#x03BD; &#x03B4;&#x03B5; &#x03C6;&#x03B1;&#x03C3;&#x03B9; &#x1FFE;&#x03A1;&#x03B5;&#x03B1;&#x03BD; &#x1F21;&#x03C3;&#x03D1;&#x03B5;&#x03B9;&#x03C3;&#x03B1;&#x03BD; &#x03C4;&#x1FC3; &#x03C4;&#x03B5;&#x03C7;&#x03BD;&#x1FC3; &#x2012; &#x2012; &#x03BA;&#x03B1;<lb/>
&#x03BF;&#x1F50; &#x03C4;&#x03B1; &#x03BC;&#x03B5;&#x03C4;&#x03C1;&#x03B9;&#x03B1; &#x1F60;&#x03BD;&#x03B1;&#x03C4;&#x03BF; &#x03C4;&#x03B7;&#x03C2; &#x03C4;&#x03B5;&#x03C7;&#x03BD;&#x03B7;&#x03C2; &#x1F00;&#x03C5;&#x03C4;&#x03C9;&#x03BD;. &#x1F41;&#x03B9; &#x03B3;&#x03B1;&#x03BE;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x03C0;&#x03B5;&#x03C1;&#x03B9;&#x03BF;&#x03C1;-</fw></note>, <hi rendition="#aq">anfangen, und beym</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">Davus</hi></fw><lb/>
<pb n="428" facs="#f0450"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">Davus des Horaz auf hoeren, und vielleicht auch<lb/>
da noch nicht aufhoeren</hi> <note place="foot" n="t)"><hi rendition="#aq">Horat. Sat. 7. L. II.</hi></note>.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Alle die&#x017F;e gelehrten Nachrichten, die ich<lb/>
hier angeführt, und die ich aus Mitleiden gegen<lb/>
Sie auch nicht angeführt habe, erlaeutern meinen<lb/>
Satz, da&#x017F;s die Erlaubni&#x017F;s von andern Boe&#x017F;es zu<lb/>
reden, vornehmlich auch die&#x017F;e Ab&#x017F;icht gehabt,<lb/>
diejenigen in einem gewi&#x017F;&#x017F;en Grade der Demuth<lb/>
zu erhalten, welche das Glück oder ihre Tapfer-<lb/>
keit</hi> <note place="foot" n="u)">&#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#aq">et &#x017F;ibi con&#x017F;ul<lb/>
Ne placeat, curru &#x017F;eruus portatur eodem.<lb/>
Wer von meinen Le&#x017F;ern nicht begreifen kann, wie die&#x017F;e<lb/>
Stelle hier herkoemmt, der bedenke nur, da&#x017F;s ich den<lb/>
Juvenal noch nicht angeführt hatte.</hi></note>, <hi rendition="#aq">oder ihre Weisheit weit über andere Men-<lb/>
&#x017F;chen zu erheben &#x017F;chienen. Wie heilig</hi> <note place="foot" n="x)"><hi rendition="#aq">Der berühmte Rabbi Ben-Maimon in &#x017F;einem <gap unit="words" quantity="2" reason="fm"/><lb/>
&#x017F;agt hievon nicht ein Wort.</hi></note> <hi rendition="#aq">&#x017F;oll-<lb/>
ten uns diejenigen Mittel &#x017F;eyn, welche die Men-<lb/>
&#x017F;chen &#x017F;o tugendhaft machen!</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Weil man nur von griechi&#x017F;chen und lateini-<lb/>
&#x017F;chen Sachen gelehrt reden kann; &#x017F;o will ich mich<lb/>
bey dem nicht aufhalten, was ich zum Bewei&#x017F;e<lb/>
meines Satzes aus den folgenden und neuern Zei-<lb/>
ten anführen koennte. Ich finde darinnen un-<lb/>
zaehlige Exempel.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Der Koenig der Britten wird von den witzi-<lb/>
gen Koepfen, und Bootsknechten in London</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">alle</hi></fw><lb/>
<note place="foot" n="s)" xml:id="a08" prev="#a07">&#x03C0;&#x03B5;&#x03C1;&#x03B9;&#x03BF;&#x03C1;&#x03C7;&#x03BF;&#x03C5;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;&#x03BF;&#x03B9;, &#x03B4;&#x03B9;&#x03B5;&#x03C3;&#x03C9;&#x03C3;&#x03B1;&#x03BD;&#x03C4;&#x03BF; &#x1F00;&#x03C5;&#x03C4;&#x1FC3; &#x03C4;&#x03BF;&#x03BD; &#x0394;&#x03B9;&#x03B1;, &#x1F61;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B5; &#x03BA;&#x03B1;&#x03B9;<lb/>
&#x03C3;&#x03C9;&#x03C3;&#x03C4;&#x03C1;&#x03B1; &#x03B5;&#x03B9;&#x03BA;&#x03BF;&#x03C4;&#x03C9;&#x03C2; &#x1F00;&#x03BD; &#x1F41; &#x039E;&#x03B5;&#x03C5;&#x03C2; &#x1F40;&#x03C6;&#x03B5;&#x03B9;&#x03BB;&#x03B5;&#x03B9;&#x03BD; &#x1F41;&#x03BC;&#x03BF;&#x03BB;&#x03BF;&#x03B3;&#x03BF;&#x03B9;&#x03B7; &#x1F00;&#x03C5;&#x03C4;&#x03BF;&#x03B9;&#x03C2;<lb/>
&#x1F10;&#x03BA;&#x03C6;&#x03C5;&#x03B3;&#x03C9;&#x03BD; &#x03B4;&#x03B9;&#x03B1; &#x03C4;&#x03B7;&#x03BD; &#x1F00;&#x03C5;&#x03C4;&#x03C9;&#x03BD; &#x1F40;&#x03C1;&#x03C7;&#x03B7;&#x03C3;&#x03B9;&#x03BD; &#x03C4;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C2; &#x03C0;&#x03B1;&#x03C4;&#x03C1;&#x1FF3;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C2; &#x1F40;&#x03B4;&#x03BF;&#x03BD;&#x03C4;&#x03B1;&#x03C2;.<lb/>
<hi rendition="#aq">S. den Lucian vom Tanzen.</hi></note><lb/>
<pb n="429" facs="#f0451"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">alle Tage daran erinnert, daß er ein Men&#x017F;ch &#x017F;ey.<lb/>
Nirgends i&#x017F;t &#x017F;eine Maje&#x017F;taet kleiner, als auf der<lb/>
Them&#x017F;e.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">War bey Ihnen, in Frankreich, das berühmte<lb/>
Narrenfe&#x017F;t etwas anders, als eine Schule der De-<lb/>
muth für die Gei&#x017F;tlichen Ihres Landes? Sie war<lb/>
ein wenig aus&#x017F;chweifend, und beynahe ra&#x017F;end,<lb/>
ich kann es nicht laeugnen; aber eben die&#x017F;e Ra-<lb/>
&#x017F;erey hatte einen my&#x017F;ti&#x017F;chen Ver&#x017F;tand, den Herr<lb/>
Tilliot nicht wahrnehmen wollte, weil er gar zu<lb/>
vor&#x017F;ichtig war</hi> <note place="foot" n="y)"><hi rendition="#aq">Memoires pour &#x017F;ervir à l&#x2019; hi&#x017F;toire de la Fête des Foux,<lb/>
qui &#x017F;e fai&#x017F;oit autrefois dans plu&#x017F;ieurs egli&#x017F;es, par Mr.<lb/>
du Tilliot.</hi></note>.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Ich wundre mich, daß die Engellaender, und<lb/>
auch Ihre Landesleute, uns Deut&#x017F;chen die Hof-<lb/>
narren vorwerfen</hi> <note place="foot" n="z)"><hi rendition="#aq">Von hundert Stellen will ich nur das XLVII. Stück im<lb/>
I. Theile des engli&#x017F;chen Zuschauers anführen.</hi></note>, <hi rendition="#aq">welche bey uns &#x017F;o einen<lb/>
großen Theil der für&#x017F;tlichen Belu&#x017F;tigungen, und<lb/>
die&#x017F;es mit Recht, ausmachen. Sie &#x017F;uchen darin-<lb/>
nen einen Beweis eines unausgearbeiteten Ge-<lb/>
&#x017F;chmacks; ich aber &#x017F;ehe &#x017F;ie an, als einen Beweis der<lb/>
deut&#x017F;chen Freyheit, die uns billig &#x017F;o &#x017F;ehr am Her-<lb/>
zen liegt, und die wir, be&#x017F;onders gegen Sie, meine<lb/>
Herren, nicht eifer&#x017F;üchtig genug vertheidigen<lb/>
koennen. Ich koennte zum Ruhm un&#x017F;rer auto-<lb/>
ri&#x017F;irten Narren &#x017F;ehr vieles &#x017F;agen: aber das i&#x017F;t<lb/>
&#x017F;chon Ruhm genug, daß &#x017F;ie den Beyfall un&#x017F;rer<lb/>
Für&#x017F;ten mit Lachen erlangen, um welchen &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;o viele Hofleute Zeitlebens, aeng&#x017F;tlich und ko&#x017F;t-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">bar,</hi></fw><lb/>
<pb n="430" facs="#f0452"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">bar, und oft wohl um&#x017F;on&#x017F;t bemühen. Es i&#x017F;t<lb/>
wahr: Die Scherze die&#x017F;er Narren &#x017F;ind immer nie-<lb/>
drig; aber wie vortheilhaft i&#x017F;t die&#x017F;es für den<lb/>
Witz mancher Hofleute, die auch &#x017F;cherzen! Wer-<lb/>
fen Sie uns nicht vor, daß ihr Anzug etwas bar-<lb/>
bari&#x017F;ches und gothi&#x017F;ches an &#x017F;ich habe. Bey uns<lb/>
gehen die Narren bunt&#x017F;chaeckig und reden albern.<lb/>
In Frankreich gehen &#x017F;ie &#x017F;chwarz, und plappern die<lb/>
witzige Sprache eines jungen Abbé. In Engel-<lb/>
land hüllen &#x017F;ie &#x017F;ich in einen Frack, und murren<lb/>
politi&#x017F;ch: Mit einem Worte, jedes Land hat<lb/>
&#x017F;eine Narren, nur ge&#x017F;tehn &#x017F;ie es nicht in allen<lb/>
Laendern. Alle die&#x017F;e Vorzüge un&#x017F;erer deut-<lb/>
&#x017F;chen Hofnarren, und noch hundert andere,<lb/>
übergehe ich mit Still&#x017F;chweigen, und will nur<lb/>
die&#x017F;es erinnern, daß &#x017F;ie wegen ihrer privilegir-<lb/>
ten Freyheit, Uebels zu reden, einem Hof&#x017F;taate<lb/>
ganz unentbehrlich zu &#x017F;eyn &#x017F;cheinen. Der<lb/>
Hofmann muß &#x017F;ich &#x017F;cheuen, Thorheiten zu be-<lb/>
gehen, um ihren oeffentlichen Vorwurf zu ver-<lb/>
meiden; und der Prinz lernt durch die&#x017F;es Mittel<lb/>
&#x017F;eine Hofleute kennen, die &#x017F;ich &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;o wohl<lb/>
vor ihm zu ver&#x017F;tellen wi&#x017F;&#x017F;en. Mit einem Worte;<lb/>
derjenige wei&#x017F;e Spruch: <hi rendition="#i">Wenn man die Wahrheit<lb/>
nirgends faende, &#x017F;o muß man &#x017F;ie doch bey den<lb/>
Prinzen finden!</hi> Die&#x017F;er wei&#x017F;e Spruch, den man<lb/>
&#x017F;o oft hoert, und doch &#x017F;o oft nicht ver&#x017F;teht, re-<lb/>
det nur von un&#x017F;ern deut&#x017F;chen Hofnarren!</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Welches alles zu erwei&#x017F;en war!</hi></hi></p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">Viel-</hi></fw><lb/>
<pb n="431" facs="#f0453"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <p><hi rendition="#aq">Vielleicht haben Sie, meine Herren, in Wil-<lb/>
lens, mir noch einige Einwürfe wider den bisher<lb/>
behaupteten Satz von der edlen Quelle der Be-<lb/>
gierde Boe&#x017F;es zu reden, und wider den allgemei-<lb/>
nen Nutzen zu machen, den die&#x017F;e Begierde über<lb/>
die ganze men&#x017F;chliche Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft ausbreitet.<lb/>
Sie wollen etwan &#x017F;agen: Ich haette einen deut-<lb/>
lichern Unter&#x017F;chied fe&#x017F;t &#x017F;etzen &#x017F;ollen, zwi&#x017F;chen<lb/>
der nothwendigen Verbindlichkeit, andern ihre<lb/>
Fehler liebreich vorzuhalten, und zwi&#x017F;chen der<lb/>
boshaften Neigung, die Uebereilungen anderer<lb/>
auszubreiten, oder gar denen, die un&#x017F;chuldig<lb/>
&#x017F;ind, Fehler anzudichten; ich haette das Heilige<lb/>
einer vernünftigen und be&#x017F;&#x017F;ernden Satire mit<lb/>
dem niedertraechtigen Splitterrichten, und den<lb/>
Pasquillen des Poebels nicht vermengen &#x017F;ollen;<lb/>
es &#x017F;ey eine Tugend offenherzig zu &#x017F;eyn, es &#x017F;ey<lb/>
eine wichtige Kun&#x017F;t, die&#x017F;e Offenherzigkeit durch<lb/>
einen muntern und lebhaften Scherz angenehm,<lb/>
und zugleich die bitter&#x017F;ten Wahrheiten ertraeg-<lb/>
lich zu machen; aber eben die&#x017F;e Kun&#x017F;t &#x017F;ey un-<lb/>
endlich weit von derjenigen Bosheit unter&#x017F;chie-<lb/>
den, welche man mit keinem gelindern Namen,<lb/>
als mit dem Namen einer niedertraechtigen Ver-<lb/>
unglimpfung belegen koenne; die&#x017F;e &#x017F;ey ein<lb/>
Grund zu ewigen Verbitterungen zwi&#x017F;chen de-<lb/>
nen, die &#x017F;on&#x017F;t die be&#x017F;ten Freunde waren; nie-<lb/>
mand &#x017F;ey empfindlicher, wenn Boe&#x017F;es von ihm<lb/>
geredet werde, als derjenige, der es von andern<lb/>
am mei&#x017F;ten rede, und die&#x017F;er verdiene es doch<lb/>
am mei&#x017F;ten; ein Men&#x017F;ch, der in den Ge&#x017F;ell&#x017F;chaf-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">ten</hi></fw><lb/>
<pb n="432" facs="#f0454"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">ten herum&#x017F;chleiche, Un&#x017F;chuldige zu lae&#x017F;tern, &#x017F;ey<lb/>
weit gefaehrlicher, als jener, der uns den ver-<lb/>
borgenen Dolch in die Bru&#x017F;t &#x017F;toeßt; die ab-<lb/>
&#x017F;cheulich&#x017F;ten Verbrechen &#x2012; &#x2012; &#x2012;</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Gut, meine Herren! ich ver&#x017F;tehe alles, was<lb/>
Sie &#x017F;agen wollen! Ich koennte Sie widerlegen;<lb/>
aber ich &#x017F;ehe an meiner Uhr, daß ich &#x017F;chon eine<lb/>
Minute laenger geredet habe, als es die Ge&#x017F;etze<lb/>
der Academie erlauben. Ich würde noch eine<lb/>
halbe Stunde Zeit noethig haben, Ihnen Ihren<lb/>
Irrthum zu benehmen; aber darüber würde ich<lb/>
den aufge&#x017F;etzten Preis verlieren. Glauben Sie<lb/>
denn, daß ein Philo&#x017F;oph um deßwillen &#x017F;chreibt,<lb/>
damit er Wahrheiten ausfindig mache? Er &#x017F;chreibt,<lb/>
<hi rendition="#c">um bezahlt zu werden: Und ich, meine<lb/>
Herren, ich bin ein Philo&#x017F;oph!</hi></hi></p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#i">REAL-</hi></hi></hi></fw><lb/>
<pb facs="#f0455"/>
<div type="index"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g"><hi rendition="#i">Realregi&#x017F;ter.</hi></hi></hi></hi></head><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E e</fw><lb/>
<pb facs="#f0456"/>
<pb n="433" facs="#f0457"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="3"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#b"><hi rendition="#i">Vorbericht<lb/>
<hi rendition="#g">des Verlegers.</hi></hi></hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i"><hi rendition="#in">I</hi>ch habe, wie es bey uns immer ge-<lb/>
woehnlich i&#x017F;t, vor&#x017F;tehende Schrift<lb/>
von einer unbekannten Hand zuge-<lb/>
&#x017F;endet bekommen. Der Verfa&#x017F;&#x017F;er bit-<lb/>
tet mit einer wahren Autordemuth,<lb/>
daß ich mich ent&#x017F;chließen moechte, &#x017F;ie<lb/>
zum Drucke zu befoerdern: Er thut<lb/>
die&#x017F;es auf eine &#x017F;o verbindliche Art,<lb/>
daß ich unmoeglich &#x017F;o hart &#x017F;eyn koen-<lb/>
nen, ihm &#x017F;ein Bitten abzu&#x017F;chlagen.<lb/>
Inzwi&#x017F;chen befürchte ich, wenn ich<lb/>
es aufrichtig ge&#x017F;tehen &#x017F;oll, daß ich da-<lb/>
bey &#x017F;chwerlich auf meine Ko&#x017F;ten kommen<lb/>
dürfte. Ich weis in der That nicht,<lb/>
was ich aus dem Werkchen eigentlich<lb/>
machen &#x017F;oll. Es &#x017F;cheint mir ein Zwit-</hi></hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E e 2</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">ter</hi></hi></fw><lb/>
<pb n="434" facs="#f0458"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">ter von Witze und von Gelehr&#x017F;am-<lb/>
keit zu &#x017F;eyn. Und ich weis nicht, ob<lb/>
ich es &#x017F;agen darf; beynahe bin ich auf<lb/>
die Gedanken gekommen, daß es, ich<lb/>
moechte mich zwar nicht gern an<lb/>
dem Herrn Autor ver&#x017F;ündigen, aber,<lb/>
wie ge&#x017F;agt, Gott gebe, daß ich lüge,<lb/>
mit einem Worte, ich halte es gar für<lb/>
eine Satire! Mein Herr Gevatter,<lb/>
ein Mann, der nicht unrecht i&#x017F;t, und<lb/>
immer weiter &#x017F;ieht, als andere, fin-<lb/>
det &#x017F;ehr vieles darinnen, das &#x017F;ich auf<lb/>
die cor&#x017F;i&#x017F;chen Unruhen bezieht. Das<lb/>
daechte ich nun eben nicht, wenig&#x017F;tens<lb/>
&#x017F;teht nicht ein Wort von den Cor&#x017F;en<lb/>
darinnen; Aber der Henker mag den<lb/>
Schrift&#x017F;tellern trauen. Dem &#x017F;ey aber,<lb/>
wie ihm &#x017F;ey, ich halte es für eine ge-<lb/>
lehrte Abhandlung; denn witzig kann<lb/>
&#x017F;ie unmoeglich &#x017F;eyn, weil &#x017F;o er&#x017F;chreck-</hi></hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">lich</hi></hi></fw><lb/>
<pb n="435" facs="#f0459"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">lich vieles Griechi&#x017F;ch darinnen &#x017F;teht.<lb/>
Inzwi&#x017F;chen i&#x017F;t es freylich wahr, daß<lb/>
&#x017F;ie weit über die Haelfte &#x017F;ehr ungelehrt<lb/>
aus&#x017F;ieht; denn auf den er&#x017F;ten Seiten i&#x017F;t<lb/>
nicht eine einzige kleine Note. Das<lb/>
i&#x017F;t noch mein Tro&#x017F;t, daß &#x017F;ie lateini&#x017F;ch<lb/>
gedruckt i&#x017F;t. Aber zur Haupt&#x017F;ache<lb/>
zu kommen. Damit die&#x017F;es Büchlein<lb/>
eine recht gründlich gelehrte Miene<lb/>
erlangen, und auch denen nützlich<lb/>
&#x017F;eyn moege, welche, als maennliche Ge-<lb/>
lehrte nicht den &#x017F;pielenden Witz, &#x017F;on-<lb/>
dern das Solide lieben; So habe ich mir<lb/>
die Mühe gegeben, bey einer Pfeife<lb/>
Tabac einen Ver&#x017F;uch vom nach&#x017F;tehen-<lb/>
den Realregi&#x017F;ter daraus zu fertigen,<lb/>
das ich künftig weiter ausführen werde.<lb/>
Der unbekannte Herr Autor wird<lb/>
mir die&#x017F;e Freyheit nicht ungütig neh-<lb/>
men. Haette ich gewußt, wo er an-</hi></hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E e 3</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">zutref-</hi></hi></fw><lb/>
<pb n="436" facs="#f0460"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">zutreffen waere, &#x017F;o würde ich ihn um<lb/>
Erlaubniß hiezu gebeten haben. Aber<lb/>
der Himmel mag wi&#x017F;&#x017F;en, unter wel-<lb/>
chem Dache er &#x017F;teckt; Denn, als ein<lb/>
witziger Autor, der er doch wohl &#x017F;eyn<lb/>
will, wohnt er vermuthlich fünf Trep-<lb/>
pen hoch. Wie ge&#x017F;agt, das Realregi-<lb/>
&#x017F;ter habe ich &#x017F;elb&#x017F;t dazu gemacht.<lb/>
Sollte der Herr Autor den Preis von<lb/>
der Academie zu Pau erlangen; &#x017F;o will<lb/>
ich nun eben nicht &#x017F;agen, daß er ihn<lb/>
in An&#x017F;ehung meines Realregi&#x017F;ters er-<lb/>
langt habe: Aber man weis doch das<lb/>
zehntemal die Ur&#x017F;achen nicht, warum<lb/>
<hi rendition="#c">etwas in der Welt ge&#x017F;chieht. Inzwi-<lb/>
&#x017F;chen mag er ihn behalten.</hi></hi></hi></p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ver&#x017F;uch</hi></hi></fw><lb/>
<pb n="[437]" facs="#f0461"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <div n="3"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#b"><hi rendition="#i">Ver&#x017F;uch<lb/>
<hi rendition="#g">eines Realregi&#x017F;ters.</hi></hi></hi></hi></head><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Advocate</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Gewi&#x017F;&#x017F;enhafter, i&#x017F;t einmal einer gewe&#x017F;en 24.<lb/>
Ob das Ern&#x017F;t &#x017F;ey? ib. i&#x017F;t als ein ehrlicher Mann<lb/>
verhungert 25. Ein Kennzeichen einer wei&#x017F;en<lb/>
Regierung, wo die Advocaten verhungern 26.<lb/>
Sind einem Staate nothwendig 27. Ge&#x017F;chichte<lb/>
von Heu&#x017F;chrecken 27. Von welchen Advocaten<lb/>
eigentlich die Rede &#x017F;ey? 28. Warum die Rich-<lb/>
ter wider die Advocaten eifern? 30. Die Fa-<lb/>
bel vom Wie&#x017F;el und der Katze. ib. Anatomie<lb/>
eines Advocaten 39.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Academie</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Die zu Dijon i&#x017F;t großmüthig 5. die zu Pau &#x017F;oll<lb/>
&#x017F;ich daran &#x017F;piegeln ib. Der Autor i&#x017F;t in Leipzig<lb/>
zu erfragen. ib. Der Autor droht, die Acade-<lb/>
mie laecherlich zu machen 9. Wie er &#x017F;ich &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
an der Academie raechen will, wenn er den<lb/>
Preis nicht kriegt 10. In die&#x017F;em Falle &#x017F;chreibt<lb/>
er nur für die Ehre, und i&#x017F;t zu groß, als daß<lb/>
er &#x017F;ich aus dem Prei&#x017F;e etwas machen &#x017F;ollte 11.<lb/>
Klagen des Autors über die Partheylichkeit der<lb/>
Franzo&#x017F;en 12. Will die&#x017F;e Klage widerrufen,<lb/>
wenn er den Preis kriegt ib.</hi></p></div><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E e 4</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Autor</hi></hi></fw><lb/>
<pb n="440[438]" facs="#f0462"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Autor</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">i&#x017F;t demüthig 3. und droht ib. koennte &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
vergoettern 9. will es aber nicht thun ib. &#x017F;chreibt<lb/>
nur wegen der Ehre 7. bittet flehentlich um<lb/>
den Preis 7. 8. 9. 10. 11. 29. 30. 32. Autor<lb/>
&#x017F;chaemt &#x017F;ich 5. in welchen Faellen &#x017F;ich ein<lb/>
Autor &#x017F;chaemen dürfe 6. Autor bewei&#x017F;t gründ-<lb/>
lich 8. denkt mit den Fingern 8. Autor<lb/>
giebt &#x017F;einen Gegnern einen Stich 15. &#x017F;chimpft<lb/>
ib. hat noch mehr Verdien&#x017F;te 19. i&#x017F;t be-<lb/>
rühmt ib. &#x017F;chreibt mehr für &#x017F;ich, als für an-<lb/>
dere 20. i&#x017F;t mit &#x017F;ich wohl zufrieden 14.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Autorparole</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Siehe Meineide.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ammen</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">lehren uns die Ge&#x017F;pen&#x017F;ter 19. Vom Einflu&#x017F;&#x017F;e<lb/>
der Ammen in un&#x017F;ern Gemüthscharacter 20.<lb/>
Wie die Amme eines Kun&#x017F;trichters gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;eyn mü&#x017F;&#x017F;e 21.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Bet&#x017F;chwe&#x017F;tern</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">&#x017F;ind würdige Prae&#x017F;identinnen in der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft,<lb/>
wo Uebels geredet wird 24. Warum die lüder-<lb/>
lich&#x017F;ten Weibsper&#x017F;onen in ihrem Alter die grau-<lb/>
&#x017F;am&#x017F;ten Bet&#x017F;chwe&#x017F;tern werden? 39.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Belu&#x017F;tigung</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Ob aus der Belu&#x017F;tigung eines Men&#x017F;chen &#x017F;ein Ge-<lb/>
müthscharacter zu &#x017F;chließen 9. Wird verneint,<lb/>
ib. und mit Exempeln bewie&#x017F;en ib. Gelehrte<lb/>
belu&#x017F;tigen &#x017F;ich mit &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t 10.</hi></p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Biblio</hi></hi></fw><lb/>
<pb n="441[439]" facs="#f0463"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Bibliothek</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">i&#x017F;t eine Art von Tapeten 15. Ein deut&#x017F;cher<lb/>
Graf fodert &#x017F;echs Ellen Bücher, um ein Locat<lb/>
auszufüllen 19.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Buhlen.</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">15. der Autor buhlt um den Preis der Academie<lb/>
zu Pau 7. das Buhlen i&#x017F;t allen Staenden gemein<lb/>
15. von der gei&#x017F;tlichen Coqvetterie, ib. daß<lb/>
&#x017F;ie eine ehrgeizige Begierde &#x017F;ey, fromm zu &#x017F;chei-<lb/>
nen ib. Die mei&#x017F;ten Verkaetzerungen ent&#x017F;prin-<lb/>
gen daraus ib. Ob ein Autor mit &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
coqvettire? ib. Mannsper&#x017F;onen coqvettiren<lb/>
mehr, als die Frauenzimmer 16.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Coqvetterie</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">&#x017F;iehe Buhlen.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Cae&#x017F;ar</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Julius, viel Boe&#x017F;es von ihm 37.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Chronodi&#x017F;ticha</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">machen ihrem Erfinder Ehre 18. &#x017F;ind der ein-<lb/>
zige Witz gewi&#x017F;&#x017F;er Gelehrten 30. der Witz<lb/>
wird dadurch ge&#x017F;chaerft, und der Ver&#x017F;tand<lb/>
ruht dabey aus 31. Ang&#x017F;t eines Verfa&#x017F;&#x017F;ers, dem<lb/>
noch ein L. fehlt ib. Welche Koepfe dazu die<lb/>
ge&#x017F;chickte&#x017F;ten &#x017F;ind ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Comoedie</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">warum diejenigen am heftig&#x017F;ten dawider eifern,<lb/>
die die mei&#x017F;ten Comoedien &#x017F;pielen 32. Beytrag<lb/>
aus der Kirchenge&#x017F;chichte ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Charlatan</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">&#x017F;iehe Markt&#x017F;chreyer.</hi></p></div><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E e 5</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Deut-</hi></hi></fw><lb/>
<pb n="442[440]" facs="#f0464"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Deut&#x017F;che</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">&#x017F;chreiben nicht gern kleine Werkchen 4. War-<lb/>
um junge Deut&#x017F;che &#x017F;o gern nach Paris rei&#x017F;en? 7.<lb/>
warum &#x017F;ie gemeiniglich naerri&#x017F;ch und unge&#x017F;und<lb/>
zurück kommen? ib. Warum die Franzo&#x017F;en<lb/>
die Deut&#x017F;chen verachten? 19. Warum die<lb/>
Deut&#x017F;chen ihre eignen Landesleute verachten,<lb/>
wenn &#x017F;ie aus Paris zurücke kommen? ib. war-<lb/>
um die deut&#x017F;che Sprache den Franzo&#x017F;en &#x017F;o ekel-<lb/>
haft i&#x017F;t? 37. Eine Stelle aus dem Sueton: au-<lb/>
rum in Gallia effutui&#x017F;ti, heic &#x017F;um&#x017F;i&#x017F;ti mutuum,<lb/>
wird jungen Deut&#x017F;chen zum Tro&#x017F;t angeführt 38.<lb/>
Deut&#x017F;che lieben die Hofnarren 40. thun daran<lb/>
Recht ib. i&#x017F;t ein Zeichen der alten deut&#x017F;chen<lb/>
Freyheit ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Dummbeit</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Ein Mittel reich zu werden 16. In welchen<lb/>
Staenden man am mei&#x017F;ten damit verdienen kann?<lb/>
16. Klugheit hat mehr Leute unglücklich ge-<lb/>
macht, als die Dummheit ib. I&#x017F;t eine große<lb/>
Kun&#x017F;t, zu rechter Zeit dumm zu &#x017F;eyn 17.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Dichter</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Warum itzt alles von Poeten wimmelt? 19. Ob<lb/>
es bey des Horaz Zeiten nicht eben &#x017F;o viel Dich-<lb/>
ter gegeben habe, als itzt? ib. wo &#x017F;ie hin &#x017F;ind?<lb/>
ib. Welche Art von Dichtern bey Hofe noch<lb/>
in einigem An&#x017F;ehen i&#x017F;t? 27. Woher das<lb/>
komme? ib. Wodurch &#x017F;ich die Poeten um ih-<lb/>
ren Credit bringen? 14. Ob &#x017F;ie mehr &#x017F;chuld<lb/>
daran &#x017F;ind, als der Hof 15. Ein Vor&#x017F;chlag,</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">wie</hi></fw><lb/>
<pb n="443[441]" facs="#f0465"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">wie das An&#x017F;ehen der guten Dichter zu retten 16.<lb/>
Warum un&#x017F;re Maecenaten, wenn &#x017F;ie auch noch<lb/>
&#x017F;o billig und vernünftig &#x017F;ind, zwar einen wirk-<lb/>
lich großen Dichter bewundern, aber doch<lb/>
verhungern la&#x017F;&#x017F;en? 17. Lob der Koeche ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ehrgeiz</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">was das heiße, wenn ein Autor ehrgeizig heißt?<lb/>
19. Berechnung des Autorehrgeizes nach itzi-<lb/>
gem Münzcours ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ehe</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">warum alte Jungge&#x017F;ellen am lieb&#x017F;ten über die<lb/>
Ehen &#x017F;potten? 34. Warum die Ehen nicht<lb/>
mehr im Himmel ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en werden? 36.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Eifer&#x017F;ucht</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">i&#x017F;t gemeiniglich ein Kennzeichen eines boe&#x017F;en<lb/>
Gewi&#x017F;&#x017F;ens 13. Maenner, die als Jungge&#x017F;ellen<lb/>
am mei&#x017F;ten ge&#x017F;ündiget haben, &#x017F;ind am mei&#x017F;ten<lb/>
eifer&#x017F;üchtig 14. Eifer&#x017F;ucht eines witzigen<lb/>
Kopfes geht über alle Eifer&#x017F;ucht 19.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Einwurf</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">dem Autori werden ver&#x017F;chiedne Einwürfe wi-<lb/>
der &#x017F;einen Satz gemacht 43. Hat nicht Zeit &#x017F;ie<lb/>
zu beantworten ib. Koennte es wohl thun ib.<lb/>
Einem Schrift&#x017F;teller Einwürfe zu machen, i&#x017F;t ge-<lb/>
faehrlich 17. bey welchen Gelehrten es am<lb/>
mei&#x017F;ten gefaehrlich &#x017F;ey? ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Financen</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">werden durch die Begierde, Boe&#x017F;es zu reden,<lb/>
vermehrt 28. S. Projectmacher.</hi></p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Frauen-</hi></hi></fw><lb/>
<pb n="444[442]" facs="#f0466"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Frauenzimmer</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Die von einer zweydeutigen Aufführung werden<lb/>
ent&#x017F;chuldigt 11. Warum alte Jungfern gern be-<lb/>
ten? 13. Wie lange &#x017F;ie verliebt &#x017F;eyn dürfen 14.<lb/>
Warum &#x017F;ie über junge Maedchen &#x017F;ich &#x017F;o chri&#x017F;t-<lb/>
lich aergern? 14. Ob junge Maedchen Unrecht<lb/>
thun, wenn &#x017F;ie im &#x017F;echzehnten lahre das wün-<lb/>
&#x017F;chen, was alte Jungfern &#x017F;chon vor 40 Jahren<lb/>
&#x017F;ich gewün&#x017F;cht haben? ib. Warum alte Jung-<lb/>
ge&#x017F;ellen &#x017F;o gern Boe&#x017F;es von Frauenzimmern re-<lb/>
den 43. Frauenzimmer geht auf die Heirath 37.<lb/>
Warum das billig &#x017F;ey? ib. Liebaeugeln, und<lb/>
coqvettiren, i&#x017F;t nichts anders, als auf die Hei-<lb/>
rath ausgehen ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Franzo&#x017F;en,</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">die Deut&#x017F;chen geben ihnen viel Vorurtheile<lb/>
Schuld 18. Der Autor wird binnen Jahr und<lb/>
Tag &#x017F;ehen, ob die&#x017F;er Vorwurf gegründet i&#x017F;t ib.<lb/>
Der Autor bewundert ihre Academien, be&#x017F;on-<lb/>
ders weil &#x017F;ie Prei&#x017F;e austheilen 29. Der Autor<lb/>
verharrt mit Demuthsvoller Hochachtung 7. Hat<lb/>
ein großes Vertrauen zu ihrer Ein&#x017F;icht ib. I&#x017F;t<lb/>
wegen des aufge&#x017F;etzten Prei&#x017F;es &#x017F;ehr gleichgültig<lb/>
ib. und droht ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gewi&#x017F;&#x017F;en</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">In welchen Faellen das Gewi&#x017F;&#x017F;en zu brauchen 18.<lb/>
Erklaerung einer Stelle aus dem Panciroll, de<lb/>
rebus deperditis 19. des gemeinen Mannes alt-<lb/>
vaeteri&#x017F;che Begriffe vom Gewi&#x017F;&#x017F;en 30. Be-<lb/>
&#x017F;chreibung vom Gewi&#x017F;&#x017F;en eines Hofmanns 32.</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">eines</hi></fw><lb/>
<pb n="545[443]" facs="#f0467"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">eines Generalpachters 32. eines Domherrn ib.<lb/>
Der Autor macht &#x017F;ich ein Gewi&#x017F;&#x017F;en 40. Ob<lb/>
das Heucheley &#x017F;ey, wenn der Autor das &#x017F;agt? ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Geizige</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">&#x017F;ind Patrioten, weil &#x017F;ie für andere verhungern 13.<lb/>
Warum die Autores be&#x017F;taendig wider den Geiz<lb/>
eifern? 29. Autores &#x017F;ind &#x017F;elb&#x017F;t geizig ib. in wel-<lb/>
chen Faellen &#x017F;ie es nicht &#x017F;ind ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ge&#x017F;chenke</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">&#x017F;ind bey uns nicht gebraeuchlich 13. Was an<lb/>
deren Stelle eingeführt i&#x017F;t 14. Wie &#x017F;ie nach<lb/>
dem Stylo curiae genennet werden 15. von<lb/>
&#x017F;chuldiger Erkenntlichkeit ib. von gehor&#x017F;am&#x017F;ter<lb/>
Bezeigung ib. von geringer Vergeltung auf Ab-<lb/>
&#x017F;chlag wegen außerordentlicher Bemühung ib.<lb/>
von einer Hand voll Devotion ib. Was das<lb/>
heißt: Mit Devotion klimpern ib. Ob das ein<lb/>
Nationalwort &#x017F;ey? ib. Vom Porte-bras eines<lb/>
Clienten ib. Was das in Sach&#x017F;en heiße: Der<lb/>
Candidat hat &#x017F;choene Studia! ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Goldmacher</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">warum alle herumirrende Goldmacher Bettler<lb/>
&#x017F;ind? 29. Von ihrer Qvakerey 40. Von der<lb/>
Großmuth die&#x017F;er Goldmacher, die allemal an-<lb/>
dere, und niemals &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t, reich machen<lb/>
wollen ib. Daß &#x017F;ie den Galgen nicht ver-<lb/>
dienen 43.</hi></p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ge&#x017F;pen&#x017F;ter</hi></hi></fw><lb/>
<pb n="546[444]" facs="#f0468"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ge&#x017F;pen&#x017F;ter</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">wo &#x017F;ie herkommen? 16. Warum &#x017F;ie an den we-<lb/>
nig&#x017F;ten Orten mehr mode &#x017F;ind? 19. warum<lb/>
&#x017F;ich der Teufel am lieb&#x017F;ten von alten Weibern<lb/>
&#x017F;ehen laeßt? 33.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gewichte</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Werth eines deut&#x017F;chen Buchs wird nach Pfun-<lb/>
den ausgerechnet 9. Des Autoris Vater &#x017F;chrieb<lb/>
einen Centner geheime Nachrichten 6. Wo-<lb/>
her die Berechnung der Verdien&#x017F;te nach Pfun-<lb/>
den bey den Deut&#x017F;chen komme? 7. I&#x017F;t ein be-<lb/>
quemes Mittel, den Werth eines Buchs zu be-<lb/>
&#x017F;timmen ib. alle Partheylichkeit der Kun&#x017F;t-<lb/>
richter wird dadurch vermieden ib. Die&#x017F;e Ur-<lb/>
theile &#x017F;ind gemeiniglich eben &#x017F;o zuverlae&#x017F;&#x017F;ig, als<lb/>
die übrigen Urtheile von Büchern ib. Vor-<lb/>
&#x017F;chlag zu einer Kun&#x017F;trichterwage ib. Autor<lb/>
&#x017F;eufzt über die Kun&#x017F;trichter 13. Fürchtet &#x017F;ich<lb/>
aber gar nicht ib. Thut wenig&#x017F;tens &#x017F;o ib. Zu-<lb/>
ruf des Autoris an &#x017F;eine Collegen, wie &#x017F;ie es ma-<lb/>
chen &#x017F;ollen, daß ihre Bücher bey den Kun&#x017F;t-<lb/>
richtern ins Gewichte fallen ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Griechen</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">waren wei&#x017F;e 37. Griechi&#x017F;che Noten &#x017F;ehen ge-<lb/>
lehrt aus 36. Warum der Autor &#x017F;o gerne grie-<lb/>
chi&#x017F;ch allegirt 37. ob man noethig habe, die<lb/>
Sprache zu ver&#x017F;tehen, die man allegirt? ib. Es<lb/>
giebt &#x017F;ich, wie das Griechi&#x017F;che, wo das her-<lb/>
komme? 19. warum die Gelehrten kein Grie-<lb/>
chi&#x017F;ch mehr lernen? 30.</hi></p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ge&#x017F;chmack</hi></hi></fw><lb/>
<pb n="547[445]" facs="#f0469"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ge&#x017F;chmack</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">was das heißt? 8. warum ein jeder glaubt, daß<lb/>
&#x017F;ein Ge&#x017F;chmack der be&#x017F;te &#x017F;ey? 9. ob nicht oft<lb/>
der Ge&#x017F;chmack des Kut&#x017F;chers be&#x017F;&#x017F;er &#x017F;ey, als<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en, den er faehrt? 10. Recept, wie ein gu-<lb/>
ter Ge&#x017F;chmack zuwege zu bringen, wenn man<lb/>
den Ge&#x017F;chmack eines Cammerjunkers und eines<lb/>
Profe&#x017F;&#x017F;ors zu&#x017F;ammen mi&#x017F;cht 10.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Hercules</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">ein Criticus, 4. mi&#x017F;tet aus ib. wird vergoet-<lb/>
tert 5. der Autor &#x017F;ieht ein, daß er wichtigere<lb/>
Thaten verrichtet, als Hercules 9. verlangt<lb/>
dem ungeachtet nicht vergoettert zu werden ib.<lb/>
ob die&#x017F;es Compliment einem Schrift&#x017F;teller von<lb/>
Herzen gehen koenne? 10. Schuldigkeit der<lb/>
Le&#x017F;er in dergleichen Faellen 11. Wie die Fabel<lb/>
zu ver&#x017F;tehen, daß Hercules ge&#x017F;ponnen habe? 19.<lb/>
Vom Zeitvertreibe junger Officiers, die in Gar-<lb/>
ni&#x017F;on müßig &#x017F;tehen ibid.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Hof</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">wer wider den Hof am mei&#x017F;ten eifre? 24.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Kaetzer</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Schon die Prie&#x017F;ter des Saturnus verkaetzerten 12.<lb/>
Kaetzerfabrik 13. Warum gemeiniglich da die<lb/>
mei&#x017F;ten Kaetzer gemacht werden, wo die Gei&#x017F;t-<lb/>
lichen am dümm&#x017F;ten &#x017F;ind? 14.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Kupfer</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Warum die Schrift&#x017F;teller &#x017F;ich &#x017F;o gern in Kupfer<lb/>
&#x017F;techen la&#x017F;&#x017F;en? 19. wie es komme, daß die<lb/>
Kupfer&#x017F;tiche der Gelehrten mei&#x017F;tentheils ern&#x017F;t-<lb/>
haft und tief&#x017F;innig aus&#x017F;ehen? 20. warum</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">Mon-</hi></fw><lb/>
<pb n="448[446]" facs="#f0470"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ieur Rou&#x017F;&#x017F;eau wider das Kupfer ge&#x017F;chrie-<lb/>
ben hat? 39.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Leipzig</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Darinnen redet man Uebels von andern 22. Han-<lb/>
del und Wandel wird dadurch in die Hoehe ge-<lb/>
bracht 22. warum da&#x017F;elb&#x017F;t mehr Uebels geredet<lb/>
wird, als anderwaerts? 23. Verdien&#x017F;te der Ge-<lb/>
lehrten um die Kun&#x017F;t, Uebels von andern zu<lb/>
reden ib. In welcher gelehrten Sprache &#x017F;ich am<lb/>
be&#x017F;ten Uebels reden laeßt? 24. Der Autor i&#x017F;t<lb/>
in Leipzig zu erfragen 5.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Latein</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Siehe Roemer.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Maecenat</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Siehe Zueignungs&#x017F;chrift. Warum es keine armen<lb/>
Maecenaten gebe? 59. Wie man es anfangen<lb/>
mü&#x017F;&#x017F;e, einen Maecenaten freygebig zu machen?<lb/>
60. Ob ein deut&#x017F;cher Kaufmann ein Maecenat<lb/>
&#x017F;eyn koenne? 61. Der Autor erinnert &#x017F;ich<lb/>
eines Exempels 62. Maecenat &#x017F;chenkt einem<lb/>
Autori ein abgetragenes Kleid 64. wird bey der<lb/>
zwoten Auflage abge&#x017F;etzt ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Mütter</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">&#x017F;ind &#x017F;chuldig, ihre Kinder die Kun&#x017F;t zu lehren,<lb/>
Boe&#x017F;es von andern zu reden 19. Ihnen hat die<lb/>
Natur dazu die Gaben im reichen Maaße ver-<lb/>
liehen ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Maler</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">begehen Fehler wider die Wahr&#x017F;cheinlichkeit 16.<lb/>
haben mit den Poeten große Freyheit 19.</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">werden</hi></fw><lb/>
<pb n="449[447]" facs="#f0471"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">werden be&#x017F;&#x017F;er bezahlt, als Poeten. ib. bilden<lb/>
&#x017F;ich auch mehr ein ib. warum ein &#x017F;chlechter<lb/>
Maler ertraeglicher &#x017F;ey, als ein elender Poet? 36.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Magi&#x017F;trat</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Siehe Vaeter der Stadt.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Me&#x017F;&#x017F;e</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">wenn ein junger Gei&#x017F;tlicher die Me&#x017F;&#x017F;e ge&#x017F;chwind<lb/>
zu le&#x017F;en pflegt 4.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Markt&#x017F;chreyer</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">De&#x017F;&#x017F;en Unter&#x017F;chied von einem Gelehrten, der<lb/>
lauter neue Wahrheiten ankündigt 19.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Nachwelt</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Für die Nachwelt &#x017F;chreiben die Schrift&#x017F;teller 13.<lb/>
Ob die Itztlebenden verbunden &#x017F;ind, ihre Bü-<lb/>
cher zu le&#x017F;en? ib. Grammaticali&#x017F;che Anmerkung<lb/>
über das Wort: Nachwelt 14. Nachwelt heißt<lb/>
im my&#x017F;ti&#x017F;chen Ver&#x017F;tande der Autorn, &#x017F;o viel als<lb/>
der Magen ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Natur</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Ieder ahmt die Natur nach 3. Was daraus für<lb/>
den Witz für traurige Folgen kommen ib. Ho-<lb/>
razens Maev glaubte auch, er ahme die Natur<lb/>
nach ib. Und &#x2012; &#x2012; &#x2012; glaubt es noch itzt ib.<lb/>
Was der Natur &#x017F;chwerer &#x017F;ey, einen witzigen<lb/>
Kopf, oder einen Wechsler hervorzubringen? ib.<lb/>
Wie man den Fehlern der Natur zu Hülfe kom-<lb/>
men koenne? 4. Ob es nicht dadurch am<lb/>
leichte&#x017F;ten ge&#x017F;chehe, wenn die Wechsler genoe-<lb/>
thigt würden, die witzigen Koepfe zu Erben ein-<lb/>
zu&#x017F;etzen? ib. Warum die Frauenzimmer &#x017F;o gern</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F f</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">an</hi></fw><lb/>
<pb n="450[448]" facs="#f0472"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">an der Natur mei&#x017F;tern? 7. Was die er&#x017F;te<lb/>
Gelegenheit zur Schminke gegeben? ib. &#x017F;iehe<lb/>
Schminke.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Obrigkeiten</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">&#x017F;iehe Magi&#x017F;trat.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Philo&#x017F;ophen</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">&#x017F;ind gemeiniglich hypochondri&#x017F;ch 9. wie das<lb/>
komme? ib. Ob &#x017F;ie über die Thorheiten der<lb/>
Men&#x017F;chen &#x017F;ich wirklich aergern? 10. warum &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich über die ihrigen nicht aergern? 11.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Projectmacher</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">ob &#x017F;ie die Projecte für &#x017F;ich oder für den Staat<lb/>
machen 19. die leichte&#x017F;ten Projecte &#x017F;ind, wenn<lb/>
man die Abgaben verdoppelt 24. warum die<lb/>
Projectmacher nur vom landesherrlichen Intere&#x017F;&#x017F;e,<lb/>
und von ihrem niemals, reden 25. Warum &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;o gern Patrioten heißen 26.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Politi&#x017F;ch</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">geheime politi&#x017F;che Nachrichten &#x017F;chrieb des Au-<lb/>
tors &#x017F;eliger Herr Vater in folio 4. einen ganzen<lb/>
Centner ib warum man &#x017F;o gern geheime Nach-<lb/>
richten &#x017F;chreibt? 6 Ein Gelehrter über&#x017F;ieht in<lb/>
&#x017F;einem Großvater&#x017F;tuhle die ganze politi&#x017F;che<lb/>
Welt 9.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Pedanten</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Wer der er&#x017F;te gewe&#x017F;en 5. Bey Hofe giebt es mehr<lb/>
Pedanten, als auf Schulen 6. Von Frauenzim-<lb/>
merpedanten 9. Von der Pedanterey eines Pe-<lb/>
tit Maitre ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Poet</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">&#x017F;iehe Dichter.</hi></p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Qverini</hi></hi></fw><lb/>
<pb n="451[449]" facs="#f0473"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Qverini</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Cardinal, warum un&#x017F;re Gelehrten &#x017F;o gern an ihn<lb/>
&#x017F;chreiben? 19.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Richter</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Wie nützlich ein ungerechter Richter &#x017F;ey 13. von<lb/>
der Gewohnheit, im Fin&#x017F;tern zu richten 19.<lb/>
Warum die&#x017F;e abge&#x017F;chafft ib. Warum &#x017F;ie wieder<lb/>
eingeführt werden koennte ib. Daß man auf<lb/>
die&#x017F;en Fall dem Richter nur die Haende frey la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en dürfe 20.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Religion</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Wer darüber &#x017F;pottet 22. Die Religion eines<lb/>
ehrlichen Mannes 39. ihre große Beqvemlich-<lb/>
keit ib. Junge Deut&#x017F;che, wenn &#x017F;ie aus Paris<lb/>
kommen, bringen gemeiniglich die Religion<lb/>
eines ehrlichen Mannes, einen entkraefteten<lb/>
Koerper, und Schulden mit 40.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Rabbi</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Der berühmte Rabbi Ben-Maimon &#x017F;agt davon<lb/>
nichts 43.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Roemer</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">trugen keine Hüte 40. Wie es gekommen, daß<lb/>
ihre Kinder &#x017F;chon im fünften Jahre Latein rede-<lb/>
ten 32. Ob alle diejenigen Gelehrte &#x017F;ind, die<lb/>
Latein koennen ib. Latein i&#x017F;t nicht mehr<lb/>
mode 33. Ob ein Gelehrter in der lateini&#x017F;chen<lb/>
Sprache be&#x017F;&#x017F;er &#x017F;chimpfen koenne, als ein Kut-<lb/>
&#x017F;cher in der deut&#x017F;chen? 15. Ob es &#x017F;chon bey<lb/>
den Roemern Pedanten gegeben? 13. Warum<lb/>
man diejenigen &#x017F;o gern Pedanten nennt, die</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F f 2</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">criti&#x017F;ch</hi></fw><lb/>
<pb n="452[450]" facs="#f0474"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">criti&#x017F;ch Latein lieben? 14. Anecdoten von<lb/>
deut&#x017F;chen Micheln ib. Daß die&#x017F;e oft die groeß-<lb/>
ten Pedanten &#x017F;ind ib. in der Note b.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Schrift</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Durch welchen Zufall gegenwaertige Schrift ent-<lb/>
&#x017F;tanden 3. Nachricht von vielen andern Schrif-<lb/>
ten des Verfa&#x017F;&#x017F;ers, die alle wichtig &#x017F;ind 4. War-<lb/>
um die Autores mit ihren Schriften &#x017F;o wohl zu-<lb/>
frieden &#x017F;ind? 5.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Stolz</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Was der kriechende Stolz &#x017F;ey 27. Warum die-<lb/>
jenigen am mei&#x017F;ten &#x017F;tolz &#x017F;ind, die &#x017F;ich am tief-<lb/>
&#x017F;ten beugen 29. Berechnung der Grade des<lb/>
Stolzes, vom Portier bis in die Garderobe 30.<lb/>
Warum ein armer Poet mehr Stolz habe, als<lb/>
ein reicher Wechsler? 32. Ob ein witziger<lb/>
Kopf bey einer Zueignungs&#x017F;chrift an einen<lb/>
Wuchrer im Ern&#x017F;te &#x017F;tolz bleiben koenne? 33.<lb/>
Warum ein Frauenzimmer, die auf ihre Schoen-<lb/>
heit &#x017F;tolz i&#x017F;t, doch bey zunehmender Haeßlich-<lb/>
keit nicht demüthig wird? 17. Daß man nur<lb/>
aus Stolz andern ihren Hochmuth vorwirft 18.<lb/>
Der Autor weis &#x017F;ich dabey auf eine feine Art zu<lb/>
ent&#x017F;chuldigen. ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Schminke</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Was die er&#x017F;te Gelegenheit zum Schminken gege-<lb/>
ben 7. War bey den Bactriern in den aelte&#x017F;ten<lb/>
Zeiten eine Art der Strafe für Weibsper&#x017F;onen,</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">welche</hi></fw><lb/>
<pb n="453[451]" facs="#f0475"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <hi rendition="#aq">welche nicht mehr erroetheten 8. Ward in fol-<lb/>
genden Zeiten bey ihnen eine Art der Galante-<lb/>
rie ib. Scholia zur Stelle des Lucans: &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
tinxere &#x017F;agittas ib. Die Mode zu &#x017F;chminken,<lb/>
wie &#x017F;ie auf uns gekommen ib. Ob &#x017F;ie die Go-<lb/>
then eingeführt ib. Ob man &#x017F;ich von einem<lb/>
Frauenzimmer um deßwillen koenne &#x017F;cheiden<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, weil &#x017F;ie &#x017F;ich be&#x017F;taendig ge&#x017F;chminkt, und<lb/>
man das vor der Hochzeit nicht gewußt hat 19.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Trauer</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">warum eine junge Wittwe in der Trauer am mei-<lb/>
&#x017F;ten reizend &#x017F;ieht 11. Vier Exempel aus dem<lb/>
Alterthume, von jungen Wittwen, die ihre al-<lb/>
ten Maenner im Ern&#x017F;te betrauert haben 12. Ei-<lb/>
nes von die&#x017F;en Exempeln i&#x017F;t noch zweifelhaft 13.<lb/>
Der Autor giebt der Academie zu Pau einen<lb/>
wohlgemeynten Rath, im künftigen Jahre demje-<lb/>
nigen den Preis zuzutheilen, welcher vier der-<lb/>
gleichen Exempel aus neuern Zeiten beybrin-<lb/>
gen wird 14. Die Bedingungen, &#x017F;o dabey er-<lb/>
fodert werden ib. Ein Exempel weis der Autor<lb/>
in &#x017F;einem Lande ib. Zu noch einem i&#x017F;t ihm<lb/>
Hoffnung gemacht ib. &#x017F;agt &#x017F;ich vom Prei&#x017F;e<lb/>
los ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Vorurtheile</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">ein Wei&#x017F;er &#x017F;chaemt &#x017F;ich nicht, &#x017F;ie zu beken-<lb/>
nen 18. Sind der Grund aller men&#x017F;chlichen<lb/>
Zufriedenheit 33.</hi></p></div><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F f 3</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Vae-</hi></hi></fw><lb/>
<pb n="454[452]" facs="#f0476"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Vaeter der Stadt</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">warum der Magi&#x017F;trat mit den Bürgern unzu-<lb/>
frieden i&#x017F;t 22. wie alt ein Vater der Stadt &#x017F;eyn<lb/>
muß 39. Von einem Vater der Stadt im Flü-<lb/>
gelkleide ib. Vater der Stadt laeßt &#x017F;ich zum er-<lb/>
&#x017F;ten male barbiren ib. Freude &#x017F;einer Mama<lb/>
über die Er&#x017F;tlinge des Barts ihres wohlwei&#x017F;en<lb/>
Sohnes ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Verdien&#x017F;te</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">eines Autoris 4. &#x017F;ind unendlich 5. jeder Autor<lb/>
i&#x017F;t darinnen &#x017F;ein eigner Zeuge ib. warum ihre<lb/>
Verdien&#x017F;te &#x017F;o &#x017F;elten belohnet werden 3. Ein<lb/>
herzlicher Seufzer über alle Verleger ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Wahrheiten</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Gelehrte &#x017F;uchen lauter neue 22. Warum &#x017F;ie<lb/>
mit den alten nicht zufrieden &#x017F;ind ib. Defini-<lb/>
tion einer neuen Wahrheit 23. die mei&#x017F;ten<lb/>
Wahrheiten erfinden die, &#x017F;o die Wahrheit am<lb/>
wenig&#x017F;ten leiden koennen 24. Nachricht von<lb/>
einem Gelehrten, welcher nach vielen Wahr-<lb/>
heiten endlich auch die erfunden, daß er gar<lb/>
nichts weis 30. ein alphabeti&#x017F;ches Verzeichniß<lb/>
vieler itztlebenden Gelehrten, welche die&#x017F;es<lb/>
noch nicht erfunden 31. Der Autor erwaehnt<lb/>
&#x017F;einer eignen Per&#x017F;on hiebey mit einem &#x017F;ehr be-<lb/>
&#x017F;cheidenen Stolze 32. Erwartet von &#x017F;einen Le-<lb/>
&#x017F;ern darüber eine Schmeicheley ib.</hi></p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Wi&#x017F;&#x017F;en-</hi></hi></fw><lb/>
<pb n="455[453]" facs="#f0477"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">&#x017F;choene, &#x017F;iehe Ca&#x017F;traten.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Zueignungs&#x017F;chriften</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">&#x017F;ind gemeiniglich Satiren auf die Maecenaten<lb/>
49. aus der Zueignungs&#x017F;chrift kann man<lb/>
&#x017F;chließen, wie hungrig der Autor &#x017F;ey 50.<lb/>
Warum die Dedicationen abkommen 62.<lb/>
Nachricht von ver&#x017F;chiednen Maecenaten, die<lb/>
nicht le&#x017F;en koennen, und doch gut bezahlen 63.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Zorn</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Warum die Morali&#x017F;ten gemeiniglich &#x017F;o viel Galle<lb/>
haben? 26. Ueber wen &#x017F;ich die Schrift&#x017F;teller am<lb/>
mei&#x017F;ten erzürnen? ib.</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Zahnarzt</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">&#x017F;iehe Markt&#x017F;chreyer.</hi></p></div></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F f 4</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#i">ERRA-</hi></hi></hi></fw><lb/>
<pb n="456[454]" facs="#f0478"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <div n="3"><head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#i">ERRATA.</hi></hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">I</hi>ch war halb todt, da ich nach Hau&#x017F;e kam,<lb/>
und vor&#x017F;tehendes Realregi&#x017F;ter &#x017F;o gedruckt<lb/>
fand, wie es hier i&#x017F;t. Im Concepte hatte ich<lb/>
die Seiten des Manu&#x017F;cripts beyge&#x017F;etzt; und bey<lb/>
meiner Abwe&#x017F;enheit hatte der Corrector verge&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, &#x017F;ie nach dem gedruckten Exemplare zu aen-<lb/>
dern. Es i&#x017F;t al&#x017F;o nicht eine einzige Zahl rich-<lb/>
tig allegirt; Und die Me&#x017F;&#x017F;e i&#x017F;t zu nahe vor der<lb/>
Thüre, als daß ich Zeit haette, es umdrucken<lb/>
zu la&#x017F;&#x017F;en. Wer kann &#x017F;ich helfen! Es wird die-<lb/>
&#x017F;es Regi&#x017F;ter noch immer &#x017F;einen Nutzen haben:<lb/>
Denn man kann doch mit einem Blicke die Rea-<lb/>
lien über&#x017F;ehen, &#x017F;o in die&#x017F;em Werkchen anzutref-<lb/>
fen &#x017F;ind. Bey einer zwoten Auflage will ich es<lb/>
aendern; Itzo werden es meine Kaeufer thun.</hi></p></div></div></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Das</fw><lb/>
<pb n="[455]" facs="#f0479"/>
<div n="1"><head><hi rendition="#b">Das<lb/>
<hi rendition="#g">Ma&#x0364;rchen</hi><lb/>
vom<lb/>
<hi rendition="#g">er&#x017F;ten Aprile,</hi><lb/>
aus dem<lb/>
Holla&#x0364;ndi&#x017F;chen in das Hochdeut&#x017F;che<lb/>
<hi rendition="#g">u&#x0364;ber&#x017F;etzt.</hi></hi></head><lb/>
<pb n="[456]" facs="#f0480"/>
<pb n="459[457]" facs="#f0481"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">Art Beuzelaars van Saerdamm<lb/>
Zueignungs&#x017F;chrift<lb/>
an &#x017F;eine<lb/>
<hi rendition="#g">liebe Amme,</hi><lb/>
Aafje Praatmoer van Sloten.</hi></head><lb/>
<salute><hi rendition="#b">Liebe Amme,</hi></salute><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>ch erinnere mich der langen Abende noch im-<lb/>
mer mit Vergnu&#x0364;gen, an denen ich, als ein<lb/>
junger Knabe, auf deinem Schoo&#x017F;e &#x017F;aß,<lb/>
und meinen zitternden Arm a&#x0364;ng&#x017F;tlich um deinen<lb/>
Hals &#x017F;chlung, wenn du uns das fu&#x0364;rchterliche Ma&#x0364;r-<lb/>
chen vom Seehunde, das traurige Ma&#x0364;rchen vom<lb/>
verwu&#x0364;n&#x017F;chten Prinzen ohne Kopf, oder das from-<lb/>
me Ma&#x0364;rchen vom lahmen E&#x017F;el erza&#x0364;hlte&#x017F;t. Da-<lb/>
mals konnte ich mir noch nicht vor&#x017F;tellen, daß der<lb/>
Nutzen hievon, und die Lu&#x017F;t zu Ma&#x0364;rchen, die mir<lb/>
durch dergleichen Erza&#x0364;hlungen beygebracht ward,<lb/>
einen &#x017F;o wichtigen Einfluß in mein Glu&#x0364;ck, und in<lb/>
mein ganzes Leben haben &#x017F;ollten. Nur dir habe<lb/>
ich es zu danken, meine liebe Amme, daß ich in<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ma&#x0364;nn-</fw><lb/>
<pb n="460[458]" facs="#f0482"/>
ma&#x0364;nnlichen Jahren, alle Ma&#x0364;rchen von den Ver-<lb/>
dien&#x017F;ten gewi&#x017F;&#x017F;er Gelehrten, von neuen tief&#x017F;inni-<lb/>
gen Wahrheiten, und von der Ein&#x017F;icht einiger Pri-<lb/>
vatper&#x017F;onen in die Cabinette der Prinzen mit eben<lb/>
dem Vergnu&#x0364;gen habe le&#x017F;en und anho&#x0364;ren ko&#x0364;nnen,<lb/>
wie dein Ma&#x0364;rchen vom redenden Affen. Jch bin<lb/>
an Ho&#x0364;fen gewe&#x017F;en, und man hat mich lieb gewon-<lb/>
nen, da ich auf ihre Ma&#x0364;rchen von Gnadenver&#x017F;i-<lb/>
cherungen, von Freund&#x017F;chaft, von Verdien&#x017F;ten<lb/>
um das Vaterland eben &#x017F;o aufmerk&#x017F;am war, als<lb/>
ich auf dich ho&#x0364;rte, wenn du uns das lu&#x017F;tige Ma&#x0364;r-<lb/>
chen vom bezauberten Schlo&#x017F;&#x017F;e in der Luft erza&#x0364;hl-<lb/>
te&#x017F;t. Du &#x017F;iehe&#x017F;t wohl, liebe Amme, daß dein<lb/>
Sa&#x0364;ugling &#x017F;ich aller deiner Wohlthaten mit Ver-<lb/>
gnu&#x0364;gen erinnert. Damit du aber auch &#x017F;ehen &#x017F;oll&#x017F;t,<lb/>
daß ich nicht unerkenntlich bin; &#x017F;o &#x017F;chenke ich dir<lb/>
hier <hi rendition="#fr">ein Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten Aprile,</hi> welches<lb/>
ich bey meinem letzten Aufenthalte in <hi rendition="#fr">Batavia</hi><lb/>
von einem <hi rendition="#fr">Braminen</hi> bekommen habe. Nimm<lb/>
es an, und lies es, und behalte mich lieb.<lb/>
Lebe wohl.</p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes</hi></fw><lb/>
<pb n="[459]" facs="#f0483"/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch;<lb/>
<hi rendition="#g">entha&#x0364;lt</hi><lb/>
das<lb/>
Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten Aprile.</hi></head><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<cit><quote><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">SIT. MIHI. FAS. AVDITA. LOQVI</hi><lb/>
<hi rendition="#et"><hi rendition="#i">Virg.</hi></hi></hi></quote></cit><lb/>
<pb n="[460]" facs="#f0484"/>
<pb n="463[461]" facs="#f0485"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <p><hi rendition="#in">E</hi>s war einmal ein alter Ko&#x0364;nig auf der ma&#x0364;ch-<lb/>
tigen Jn&#x017F;el <hi rendition="#fr">Chiekock,</hi> welchen die Go&#x0364;tter<lb/>
und &#x017F;eine Unterthanen liebten, weil er fromm und<lb/>
gerecht war. <hi rendition="#fr">Juocamo&#x017F;amma</hi> hieß &#x017F;ein wahrer<lb/>
Name, ob ihn &#x017F;chon einige Chroniken ohne Grund<lb/>
<hi rendition="#fr">Camo&#x017F;amma</hi> nennen. Zur Belohnung &#x017F;einer<lb/>
Tugenden ließ ihn der Himmel alle Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkei-<lb/>
ten eines Fu&#x0364;r&#x017F;ten genießen. Die Nachbarn &#x017F;uch-<lb/>
ten &#x017F;eine Freund&#x017F;chaft, und u&#x0364;berließen ihre Strei-<lb/>
tigkeiten &#x017F;einen billigen und uneigennu&#x0364;tzigen Aus-<lb/>
&#x017F;pru&#x0364;chen. Seine Feinde unter&#x017F;tunden &#x017F;ich nicht,<lb/>
ihn zu beleidigen; denn &#x017F;ie wu&#x0364;rden dadurch den<lb/>
Zorn aller benachbarten Prinzen wider &#x017F;ich erreget<lb/>
haben. Er hatte viele getreue Diener an &#x017F;einem<lb/>
Hofe, und nicht einen einzigen Schmeichler. Er<lb/>
gab nur wenige Ge&#x017F;etze, weil &#x017F;ein Exempel das<lb/>
Land tugendhaft machte; und wenn er ein Ge&#x017F;etz<lb/>
gab, &#x017F;o war es noch in zwanzig Jahren eben &#x017F;o<lb/>
unverbru&#x0364;chlich, und eben &#x017F;o heilig, als es in der<lb/>
er&#x017F;ten Woche gewe&#x017F;en. Die Unterthanen waren<lb/>
in ihrer Arbeit freudig, und unermu&#x0364;det, weil &#x017F;ie<lb/>
wußten, daß &#x017F;ie fu&#x0364;r &#x017F;ich und ihre Kinder arbeite-<lb/>
ten. Jn &#x017F;einem ganzen Lande war kein Bettler,<lb/>
denn niemand gieng mu&#x0364;ßig, niemand ver&#x017F;chwen-<lb/>
dete, und ein jeder war genu&#x0364;g&#x017F;am; &#x017F;o gar die<lb/>
Prie&#x017F;ter &#x017F;einer Go&#x0364;tter waren es. Er &#x017F;trafte &#x017F;el-<lb/>
ten, denn &#x017F;ein Volk war tugendhaft, nicht aus<lb/>
Furcht vor der Strafe, &#x017F;ondern aus Furcht, &#x017F;einem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Fu&#x0364;r-</fw><lb/>
<pb n="464[462]" facs="#f0486"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten zu misfallen. Mit einem Worte: Ein<lb/>
jeder Unterthan war &#x017F;ein Freund. So glu&#x0364;cklich<lb/>
war der alte <hi rendition="#fr">Juocamo&#x017F;amma!</hi></p><lb/>
<p>Aber er hatte keinen Erben; und auch damit<lb/>
war er zufrieden, weil er mit allem zufrieden war,<lb/>
was er fu&#x0364;r den Willen der Go&#x0364;tter hielt. De&#x017F;to<lb/>
untro&#x0364;&#x017F;tbarer war &#x017F;eine Gemahlinn. Sie kniete<lb/>
Tag und Nacht vor dem Bilde der <hi rendition="#fr">Fekula-Pu&#x017F;&#x017F;a,</hi><lb/>
und bat um einen Sohn. Sie that &#x017F;ieben Wall-<lb/>
fahrten auf den Gipfel des <hi rendition="#fr">Fu&#x017F;inogamma.</hi> Der<lb/>
Ko&#x0364;nig war mit die&#x017F;er unge&#x017F;tu&#x0364;men Andacht wenig<lb/>
zufrieden: aber er &#x017F;chwieg &#x017F;till, &#x017F;o bald &#x017F;ie ihm<lb/>
vor&#x017F;tellte; Das Wohl der Unterthanen erfodere<lb/>
einen Thronerben. Jhre Unfruchtbarkeit war<lb/>
eine Folge der Bosheit des alten Zauberers <hi rendition="#fr">Cion-<lb/>
gock,</hi> den ihr Großvater beleidigt hatte. End-<lb/>
lich erbarmte &#x017F;ich die Go&#x0364;ttinn <hi rendition="#fr">Pu&#x017F;&#x017F;a</hi> u&#x0364;ber &#x017F;ie, und<lb/>
gab ihr von ihren &#x017F;chwarzen Kir&#x017F;chen aus <hi rendition="#fr">Japan</hi><lb/>
zu e&#x017F;&#x017F;en: Sogleich ho&#x0364;rte die Bezauberung auf,<lb/>
und &#x017F;ie ward &#x017F;chwanger.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Ciongock</hi> gerieth daru&#x0364;ber in Wut; er &#x017F;chwur<lb/>
den Untergang der Mutter, und das Unglu&#x0364;ck des<lb/>
Sohnes. Die guten Feen, welche aller&#x017F;eits Freun-<lb/>
dinnen der tugendhaften Ko&#x0364;niginn waren, ho&#x0364;rten<lb/>
den Schwur, und erzitterten; denn &#x017F;ie kannten<lb/>
die Gewalt des Zauberers, welcher verwegen ge-<lb/>
nug war, die Go&#x0364;tter und die Feen zu trotzen.<lb/>
Jhre Freund&#x017F;chaft verband &#x017F;ie, auf Mittel zu den-<lb/>
ken, wie &#x017F;ie den traurigen Folgen die&#x017F;es Schwurs<lb/>
vorbeugen ko&#x0364;nnten.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sie</fw><lb/>
<pb n="465[463]" facs="#f0487"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
<p>Sie ver&#x017F;ammelten &#x017F;ich bey der Niederkunft der<lb/>
Ko&#x0364;niginn. <hi rendition="#fr">Zoimane,</hi> die an&#x017F;ehnlich&#x017F;te unter den<lb/>
Feen, nahm den neugebornen Prinz auf ihren<lb/>
Schoos; &#x017F;ie ku&#x0364;ßte ihn dreymal auf das Herz, und<lb/>
&#x017F;prach: <hi rendition="#fr">Sey ein Freund der Go&#x0364;tter! A&#x017F;aide,</hi><lb/>
eine gu&#x0364;tige Fee, und große Freundinn der Men-<lb/>
&#x017F;chen, nahm ihn in die Arme, und &#x017F;prach: <hi rendition="#fr">Re-<lb/>
giere, wie dein Vater! Zimzime,</hi> welcher Name<lb/>
eine ein&#x017F;ame, und wohlthuende Fee bedeutet, be-<lb/>
ru&#x0364;hrte &#x017F;iebenmal mit ihrem Daume &#x017F;eine Zunge,<lb/>
und &#x017F;eine Hand, und &#x017F;prach: <hi rendition="#fr">Sey wei&#x017F;e und<lb/>
reich! Alcimedore,</hi> eine junge, und lebhafte Fee,<lb/>
ku&#x0364;ßte ihm die Augen, und den Mund, und &#x017F;prach:<lb/>
<hi rendition="#fr">Sey liebenswu&#x0364;rdig!</hi></p><lb/>
<p>Als die&#x017F;es ge&#x017F;chehen war, legten &#x017F;ie das Kind<lb/>
an die Bru&#x017F;t &#x017F;einer Mutter, welche vor Freuden<lb/>
außer &#x017F;ich, und eben im Begriffe war, ihnen die<lb/>
aufrichtig&#x017F;ten Ver&#x017F;icherungen ihrer Dankbarkeit<lb/>
zu geben, als der Zauberer <hi rendition="#fr">Ciongock</hi> in einer fin-<lb/>
&#x017F;tern Wolke u&#x0364;ber ihrem Sopha er&#x017F;chien, das Kind<lb/>
mit einem grau&#x017F;amen La&#x0364;cheln an&#x017F;ah, und mit einer<lb/>
fu&#x0364;rchterlichen Stimme herabrief: <hi rendition="#fr">Jch aber will<lb/>
dein Feind &#x017F;eyn!</hi> So bald er die&#x017F;es ge&#x017F;agt hatte,<lb/>
hu&#x0364;llte er &#x017F;ich in einen &#x017F;chwarzen Dampf, und zog<lb/>
lang&#x017F;am und brau&#x017F;end u&#x0364;ber die Gefilde von <hi rendition="#fr">Chie-<lb/>
kock.</hi> Die Feen erblaßten, und die unglu&#x0364;ckliche<lb/>
Mutter u&#x0364;berlebte die&#x017F;e &#x017F;chreckliche Er&#x017F;cheinung nur<lb/>
wenige Minuten.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Zoimane</hi> u&#x0364;bernahm die Erziehung des Prin-<lb/>
zen. Zwar wußte &#x017F;ie wohl, daß ein Zauberer zu<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G g</fw><fw type="catch" place="bottom">unver-</fw><lb/>
<pb n="466[464]" facs="#f0488"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
unvermo&#x0364;gend &#x017F;ey, die Ge&#x017F;chenke der Feen zu ver-<lb/>
nichten; und um deßwillen war &#x017F;ie u&#x0364;berzeugt, daß<lb/>
der junge Prinz, der den Namen <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi><lb/>
bekommen hatte, ein Freund der Go&#x0364;tter, und ein<lb/>
guter Regent, liebenswu&#x0364;rdig, wei&#x017F;e und reich<lb/>
werden wu&#x0364;rde: Aber &#x017F;ie kannte auch die Gewalt<lb/>
des &#x017F;chrecklichen <hi rendition="#fr">Ciongock,</hi> und wußte, daß die&#x017F;er<lb/>
tau&#x017F;end Wege erfinden wu&#x0364;rde, den Ruhm und<lb/>
die Vortheile zu verhindern, welche der Prinz<lb/>
von die&#x017F;en Ge&#x017F;chenken der Feen erwarten konnte.<lb/>
Um deßwillen wandte &#x017F;ie bey &#x017F;einer Erziehung<lb/>
alle Sorgfalt an, ihn zur Standha&#x017F;tigkeit, und<lb/>
Gela&#x017F;&#x017F;enheit zu gewo&#x0364;hnen. Sie wiederholte ihm<lb/>
die&#x017F;e Vermahnungen bis in &#x017F;ein achtzehntes Jahr,<lb/>
da er nach den Ge&#x017F;etzen des Landes die Regierung<lb/>
u&#x0364;bernehmen konnte. Sie fu&#x0364;hrte ihn &#x017F;elb&#x017F;t zu dem<lb/>
erledigten Throne, u&#x0364;bergab ihn dem Bey&#x017F;tande<lb/>
der ver&#x017F;ammelten Ra&#x0364;the, umarmte ihn noch ein-<lb/>
mal mit einer mu&#x0364;tterlichen Za&#x0364;rtlichkeit, und &#x017F;prach:<lb/>
<hi rendition="#fr">Prinz! &#x017F;ey deines Vaters wu&#x0364;rdig, und ver-<lb/>
giß nicht, daß die Tugend ihre Freunde be-<lb/>
lohnt, wenn &#x017F;ie auch von der ganzen Welt<lb/>
verkannt wird!</hi> Hier &#x017F;chwieg &#x017F;ie, &#x017F;ah ihn zum<lb/>
letztenmale liebreich und mitleidig an, und &#x017F;chwung<lb/>
&#x017F;ich auf einer blauen Wolke in die Ho&#x0364;he, um nach<lb/>
ihren glu&#x0364;cklichen Wohnungen zuru&#x0364;ck zu kehren,<lb/>
oder in einem andern Lande die Erziehung eines<lb/>
jungen Prinzen zu u&#x0364;bernehmen, welches &#x017F;ie,<lb/>
als eine Freundinn der Men&#x017F;chen, ihre einzige<lb/>
und lieb&#x017F;te Be&#x017F;cha&#x0364;fftigung &#x017F;eyn ließ, da &#x017F;ie wußte,<lb/>
daß durch die tugendhafte Erziehung eines ein-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zigen</fw><lb/>
<pb n="467[465]" facs="#f0489"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
zigen Prinzen, Millionen Men&#x017F;chen glu&#x0364;cklich<lb/>
werden.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Ciongock</hi> &#x017F;aß eben an dem Eingange &#x017F;einer<lb/>
traurigen Ho&#x0364;hle, und &#x017F;ann auf Verderben, als<lb/>
er die <hi rendition="#fr">Zoimane</hi> in der Luft erblickte. Er verbarg<lb/>
&#x017F;ich; denn der verruchte&#x017F;te Bo&#x0364;&#x017F;ewicht er&#x017F;chrickt bey<lb/>
dem unvermutheten Anblicke eines Tugendhaften.<lb/>
Nunmehr wußte er, daß <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> den Thron<lb/>
be&#x017F;tiegen hatte, und weiter nicht unter dem Schutze<lb/>
der Fee war. Er bru&#x0364;llte vor Freuden, und ru&#x0364;&#x017F;tete<lb/>
&#x017F;ich, &#x017F;ein Vorhaben auszufu&#x0364;hren. &#x201E;Ja, <hi rendition="#fr">T&#x2019;<lb/>
&#x201E;Siamma,</hi> dein Feind will ich &#x017F;eyn, wie ich der<lb/>
&#x201E;Feind deiner Aeltern gewe&#x017F;en bin. Sey immer-<lb/>
&#x201E;hin ein Freund der Go&#x0364;tter, &#x017F;ey tugendhaft, &#x017F;ey<lb/>
&#x201E;wei&#x017F;e und gerecht; alle die&#x017F;e Ge&#x017F;chenke der Feen<lb/>
&#x201E;&#x017F;ollen dir unnu&#x0364;tze &#x017F;eyn. Jch will mich der Herzen<lb/>
&#x201E;der Unterthanen und deiner Nachbarn bema&#x0364;chti-<lb/>
&#x201E;gen. Deine Fro&#x0364;mmigkeit &#x017F;ollen &#x017F;ie fu&#x0364;r Heuche-<lb/>
&#x201E;ley halten. Du wir&#x017F;t regieren, wie dein Vater,<lb/>
&#x201E;und doch wird &#x017F;ich das Volk wider dich auflehnen.<lb/>
&#x201E;Sey immerhin liebenswu&#x0364;rdig und wei&#x017F;e; man<lb/>
&#x201E;wird dich doch verachten. Du &#x017F;oll&#x017F;t nach Schat-<lb/>
&#x201E;ten greifen; deine gro&#x0364;ßten Unternehmungen &#x017F;ollen<lb/>
&#x201E;&#x017F;ich endigen, wie ein la&#x0364;cherlicher Traum ver-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chwindet.&#x201E;</p><lb/>
<p>Das &#x017F;agte der drohende <hi rendition="#fr">Ciongock</hi> mit einer<lb/>
rauhen Stimme. Er lachte dreymal, und drey-<lb/>
mal &#x017F;eufzete die Natur. Er &#x017F;etzte &#x017F;ich auf &#x017F;einen<lb/>
Wagen, welchen vier graue Drachen zogen, und<lb/>
eilte nach der Jn&#x017F;el <hi rendition="#fr">Chiekock,</hi> &#x017F;ein Vorhaben aus-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G g 2</fw><fw type="catch" place="bottom">zufu&#x0364;hren.</fw><lb/>
<pb n="468[466]" facs="#f0490"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
zufu&#x0364;hren. Die Dichter erza&#x0364;hlen, daß die Blu-<lb/>
men unter ihm verwelkt, und die Vo&#x0364;gel ver-<lb/>
&#x017F;tummt &#x017F;ind, da er durch die Lu&#x0364;fte fuhr.</p><lb/>
<p>Jnzwi&#x017F;chen hatte das Volk erfahren, daß<lb/>
<hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> den va&#x0364;terlichen Thron be&#x017F;tiegen<lb/>
habe. Es ver&#x017F;ammelte &#x017F;ich vor den Thoren des<lb/>
Pala&#x017F;ts, und verlangte, &#x017F;einen neuen Ko&#x0364;nig zu<lb/>
&#x017F;ehen. Der Ruhm von &#x017F;einer Weisheit und Gu&#x0364;-<lb/>
te hatte &#x017F;ich &#x017F;chon &#x017F;eit vielen Jahren im Lande<lb/>
ausgebreitet. Das Volk betete ihn um deßwillen<lb/>
an; und ha&#x0364;tte er auch die&#x017F;e großen Gaben nicht<lb/>
be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o wu&#x0364;rde es ihn doch geliebt haben, weil<lb/>
er der Sohn ihres <hi rendition="#fr">Juocamo&#x017F;amma</hi> war.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> wollte &#x017F;ich die&#x017F;e Gelegenheit zu<lb/>
Nutze machen, und &#x017F;owohl die Ehrfurcht, als die<lb/>
Liebe &#x017F;einer Unterthanen gewinnen, wenn er &#x017F;ich<lb/>
in der Maje&#x017F;ta&#x0364;t eines Ko&#x0364;nigs, und zugleich in der<lb/>
Freundlichkeit eines liebreichen Vaters zeigte.<lb/>
Die Ko&#x0364;nige in <hi rendition="#fr">Chiekock</hi> redeten, wider die Ge-<lb/>
wohnheit der morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen Ko&#x0364;nige, o&#x0364;ffentlich<lb/>
zu ihren Unterthanen. <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma,</hi> de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Zunge die go&#x0364;ttliche Fee &#x017F;iebenmal beru&#x0364;hrt hatte,<lb/>
nahm &#x017F;ich vor, &#x017F;einen Unterthanen bey die&#x017F;er fey-<lb/>
erlichen Gelegenheit zu &#x017F;agen, daß er &#x017F;ie liebe. Er<lb/>
freuete &#x017F;ich, als ein guter Ko&#x0364;nig, daß er ihnen die-<lb/>
&#x017F;es &#x017F;agen konnte. Die Thu&#x0364;ren des Pala&#x017F;tes<lb/>
wurden geo&#x0364;ffnet. Und der Ko&#x0364;nig erhob &#x017F;ich vom<lb/>
Throne zu &#x017F;einem Volke.</p><lb/>
<p>Jn eben die&#x017F;em Augenblicke langte der Zaube-<lb/>
rer u&#x0364;ber der ko&#x0364;niglichen Burg an. Er &#x017F;ahe die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">freu-</fw><lb/>
<pb n="469[467]" facs="#f0491"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
freudige Ungeduld des Volks, und knir&#x017F;chte mit<lb/>
den Za&#x0364;hnen. Er murmelte drey &#x017F;chreckliche Worte:<lb/>
Sogleich kehrte &#x017F;ich das bezauberte Volk um, und<lb/>
lief nach einer andern Seite des Schlo&#x017F;&#x017F;es, eine<lb/>
Bande chine&#x017F;i&#x017F;cher Gaukler zu &#x017F;ehen, die der Zau-<lb/>
berer dahin ge&#x017F;tellt hatte, den Po&#x0364;bel zu belu&#x017F;tigen.<lb/>
Man urtheile einmal von der Be&#x017F;tu&#x0364;rzung des <hi rendition="#fr">T&#x2019;<lb/>
Siamma,</hi> welcher bey dem Austritt aus dem<lb/>
Zimmer keinen von &#x017F;einen Unterthanen fand, und<lb/>
welcher erfahren mußte, daß &#x017F;ie ihn verla&#x017F;&#x017F;en hat-<lb/>
ten, um einer Bande Gaukler nachzulaufen. Er<lb/>
betru&#x0364;bte &#x017F;ich daru&#x0364;ber; aber er gab &#x017F;ich auch alle<lb/>
Mu&#x0364;he, die Leicht&#x017F;innigkeit des Volks zu ent&#x017F;chul-<lb/>
digen. Er wartete lange Zeit vergebens auf die<lb/>
Zuru&#x0364;ckkunft des Volks, und kehrte endlich beku&#x0364;m-<lb/>
mert in &#x017F;ein Schloß zuru&#x0364;ck. Sogleich endigte &#x017F;ich<lb/>
die Bezauberung. Das Volk verfammelte &#x017F;ich<lb/>
vom neuen, und ward ungeduldig, daß es &#x017F;o lange<lb/>
auf &#x017F;einen Ko&#x0364;nig warten &#x017F;ollte.</p><lb/>
<p>Man hinterbrachte dem Ko&#x0364;nige die&#x017F;e Ungeduld<lb/>
des Volks, welches ihn zu &#x017F;ehen verlangte.<lb/>
<hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> war ein zu gu&#x0364;tiger Fu&#x0364;r&#x017F;t, als daß<lb/>
er vermo&#x0364;gend gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, &#x017F;einen Unterthanen<lb/>
eine Bitte abzu&#x017F;chlagen, welche ein Beweis ihrer<lb/>
Ehrfurcht und Liebe war. Er gieng etlichemal<lb/>
in &#x017F;einem Zimmer auf und ab, um &#x017F;ich von der<lb/>
vorigen Be&#x017F;tu&#x0364;rzung zu erhohlen, und zu u&#x0364;berle-<lb/>
gen, wie er in wenigen Worten &#x017F;eine Unterthanen<lb/>
am nachdru&#x0364;cklich&#x017F;ten an ihre Pflicht erinnern, und<lb/>
&#x017F;ie zugleich von der liebreichen Vor&#x017F;orge, mit wel-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G g 3</fw><fw type="catch" place="bottom">cher</fw><lb/>
<pb n="470[468]" facs="#f0492"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
cher er ihr Ko&#x0364;nig &#x017F;eyn werde, ver&#x017F;ichern ko&#x0364;nne.<lb/>
Er eilte nunmehr, &#x017F;einem Volke &#x017F;ich vorzu&#x017F;tellen,<lb/>
welches ihn mit einem jauchzenden Zurufe, und<lb/>
allgemeinen Ha&#x0364;ndeklat&#x017F;chen empfieng. Einem<lb/>
gu&#x0364;tigen Ko&#x0364;nige kann nichts angenehmers &#x017F;eyn,<lb/>
als die Freude &#x017F;einer Unterthanen. Er wartete,<lb/>
bis das Gera&#x0364;u&#x017F;ch des Volks &#x017F;ich wu&#x0364;rde gelegt ha-<lb/>
ben, um mit ihm zu reden. Das Jauchzen ver-<lb/>
doppelte &#x017F;ich, und <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> brannte vor Be-<lb/>
gierde, ihnen die Worte zu &#x017F;agen, von denen er<lb/>
hoffte, daß &#x017F;ie bey der Freude &#x017F;eines Volks einen<lb/>
noch einmal &#x017F;o &#x017F;tarken Eindruck haben mu&#x0364;ßten.<lb/>
Da das Volk nicht aufho&#x0364;ren wollte, zu jauchzen;<lb/>
&#x017F;o gab er ihm das gewo&#x0364;hnliche Zeichen, daß er re-<lb/>
den wolle, und erwartete ein ehrerbietiges Still-<lb/>
&#x017F;chweigen: Aber das La&#x0364;rmen verdoppelte &#x017F;ich. Nun-<lb/>
mehr war es kein Jauchzen oder Ha&#x0364;ndeklat&#x017F;chen<lb/>
mehr; es war ein wildes und wu&#x0364;&#x017F;tes Ge&#x017F;chrey<lb/>
eines trunkenen Po&#x0364;bels. Der Ko&#x0364;nig er&#x017F;chrak,<lb/>
&#x017F;eine Ra&#x0364;the erblaßten. Sie wu&#x0364;rden es fu&#x0364;r einen<lb/>
Aufruhr gehalten haben: aber &#x017F;ie &#x017F;ahen, daß das<lb/>
Volk &#x017F;ich ruhig hielt, und nur bey einem unauf-<lb/>
ho&#x0364;rlichen Jauchzen und Ha&#x0364;ndeklat&#x017F;chen zu ra&#x017F;en<lb/>
&#x017F;chien. Mit einem Worte: Es war dem Ko&#x0364;nige<lb/>
nicht mo&#x0364;glich, zu &#x017F;einem Volke zu reden. Er kehrte<lb/>
zuru&#x0364;ck, und u&#x0364;berdachte &#x017F;ein Schick&#x017F;al mit der Trau-<lb/>
rigkeit eines liebreichen Vaters, welcher nicht<lb/>
mehr weis, wie er &#x017F;einen Kindern helfen &#x017F;oll, die<lb/>
auf ihn nicht ho&#x0364;ren wollen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Alles</fw><lb/>
<pb n="471[469]" facs="#f0493"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
<p>Alles die&#x017F;es war ein Werk des Zauberers,<lb/>
welcher die Freude &#x017F;einer Unterthanen in einen<lb/>
aus&#x017F;chweifenden Un&#x017F;inn verwandelt hatte, damit<lb/>
&#x017F;ie, wie die Trunknen, nicht wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollten, was<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;a&#x0364;hen, oder was &#x017F;ie ho&#x0364;rten.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> merkte wohl, daß ihm eine<lb/>
ma&#x0364;chtigere Hand wider&#x017F;tund. Er erinnerte &#x017F;ich<lb/>
der wei&#x017F;en Vermahnung &#x017F;einer gu&#x0364;tigen <hi rendition="#fr">Zoimane,</hi><lb/>
welche ihn be&#x017F;ta&#x0364;ndig aufgemuntert hatte, &#x017F;tand-<lb/>
haft und gela&#x017F;&#x017F;en zu &#x017F;eyn, wenn er auch unglu&#x0364;ck-<lb/>
lich wa&#x0364;re. Sie hatte ihm merken la&#x017F;&#x017F;en, daß er<lb/>
einen ma&#x0364;chtigen Feind habe; aber daß die&#x017F;er Feind<lb/>
ein Zauberer, und zwar der grau&#x017F;ame <hi rendition="#fr">Ciongock</hi><lb/>
&#x017F;ey, das hatte &#x017F;ie ihm niemals &#x017F;agen wollen, da-<lb/>
mit er den Muth nicht ga&#x0364;nzlich &#x017F;inken la&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
nicht mu&#x0364;de werden mo&#x0364;chte, &#x017F;einem Unglu&#x0364;cke zu<lb/>
wider&#x017F;tehen.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Ciongock</hi> freute &#x017F;ich, wie &#x017F;ich ein Bo&#x0364;&#x017F;ewicht<lb/>
freut. Er &#x017F;ann auf neue Mittel, wie er den tu-<lb/>
gendhaften <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> kra&#x0364;nken ko&#x0364;nne: und da<lb/>
er einer von den gefa&#x0364;hrlich&#x017F;ten und grau&#x017F;am&#x017F;ten<lb/>
Zauberern war; &#x017F;o nahm er &#x017F;ich vor, die Fro&#x0364;m-<lb/>
migkeit und Weisheit des gu&#x0364;tig&#x017F;ten Ko&#x0364;nigs &#x017F;einen<lb/>
Unterthanen und Nachbarn la&#x0364;cherlich zu machen.</p><lb/>
<p>Die Ge&#x017F;etze des Reichs erfoderten, daß der<lb/>
neue Ko&#x0364;nig in den er&#x017F;ten dreyßig Sonnen &#x017F;einer<lb/>
Regierung eine Wallfahrt zu dem Haine des gro-<lb/>
ßen <hi rendition="#fr">Namu-Amida</hi> thun &#x017F;ollte. <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi><lb/>
unterwarf &#x017F;ich die&#x017F;em Ge&#x017F;etze mit Vergnu&#x0364;gen, da<lb/>
es ihn zu einer heiligen Handlung verband, und<lb/>
da er den mei&#x017F;ten Theil &#x017F;einer Unterthanen bey-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G g 4</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;am-</fw><lb/>
<pb n="472[470]" facs="#f0494"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ammen &#x017F;ehen &#x017F;ollte. Er zog fort in Begleitung<lb/>
der Aelte&#x017F;ten &#x017F;eines Reichs, und hatte die an&#x017F;ehn-<lb/>
lich&#x017F;ten Ge&#x017F;chenke auf einen weißen Elephanten<lb/>
geladen, um &#x017F;ie &#x017F;einem Gotte zu heiligen.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Ciongock</hi> &#x017F;ahe wohl, daß er alles verlieren<lb/>
wu&#x0364;rde, wenn er ge&#x017F;chehen ließe, daß die Unter-<lb/>
thanen ein o&#x0364;ffentliches Zeugniß &#x017F;einer Fro&#x0364;mmig-<lb/>
keit und Andacht &#x017F;a&#x0364;hen; aber daß er de&#x017F;to mehr<lb/>
gewinnen wu&#x0364;rde, wenn er dem Volke die&#x017F;e Fro&#x0364;m-<lb/>
migkeit verda&#x0364;chtig machen ko&#x0364;nnte. Er that es.</p><lb/>
<p>Der Ko&#x0364;nig na&#x0364;herte &#x017F;ich dem Haine, und legte<lb/>
&#x017F;ich dreymal auf &#x017F;ein Ange&#x017F;icht nieder, um &#x017F;ich zu<lb/>
dem An&#x017F;chauen des <hi rendition="#fr">Namu-Amida</hi> zu heiligen.<lb/>
Seine Unterthanen, die ihn in unza&#x0364;hliger Menge<lb/>
am Haine erwarteten, freuten &#x017F;ich u&#x0364;ber ihren Ko&#x0364;-<lb/>
nig, und fielen dreymal mit ihm nieder, und be-<lb/>
teten fu&#x0364;r ihn: Denn das fromme Bey&#x017F;piel eines<lb/>
Ko&#x0364;nigs macht fromme Unterthanen, und die<lb/>
Fro&#x0364;mmigkeit macht treue Bu&#x0364;rger. Nun zog er<lb/>
mit &#x017F;einem Gefolge nach dem Tempel. Die Prie-<lb/>
&#x017F;ter tanzten ihm in langen weißen Kleidern, und<lb/>
mit Kra&#x0364;nzen in den Ha&#x0364;nden entgegen, um ihn zu<lb/>
&#x017F;egnen, und &#x017F;eine Ge&#x017F;chenke unter &#x017F;ich zu theilen.<lb/>
Sie ließen ihn ihre Kra&#x0364;nze ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, und fragten<lb/>
im Namen ihres großen Gottes nach den Ge-<lb/>
&#x017F;chenken. Er befahl, daß man den Elephanten<lb/>
herbey fu&#x0364;hren &#x017F;ollte: Aber, wie be&#x017F;tu&#x0364;rzt war er,<lb/>
und wie wu&#x0364;tend waren die Prie&#x017F;ter, als man, an<lb/>
&#x017F;tatt des aufgeputzten Elephanten, einen grauen<lb/>
E&#x017F;el brachte, der zween Ko&#x0364;rbe mit Reiß und Boh-<lb/>
nen trug! Sie warfen den Staub gen Himmel,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ho&#x0364;r-</fw><lb/>
<pb n="473[471]" facs="#f0495"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
ho&#x0364;rten die Ent&#x017F;chuldigungen des Ko&#x0364;niges nicht,<lb/>
und riefen dem Volke zu: Sie &#x017F;ollten die Be&#x017F;chimp-<lb/>
fungen ihres Gottes ra&#x0364;chen, und den ungla&#x0364;ubi-<lb/>
gen <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> erwu&#x0364;rgen. Das Volk fieng<lb/>
&#x017F;chon an zu murren. Kaum konnte der unglu&#x0364;ck-<lb/>
liche Ko&#x0364;nig noch &#x017F;o viel Zeit gewinnen, &#x017F;ich in &#x017F;ein<lb/>
Schloß zu flu&#x0364;chten, wo er drey Tage lang ver-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en blieb, und auf &#x017F;einen Knieen rohe Bohnen<lb/>
aß, um den Zorn des &#x017F;chrecklichen <hi rendition="#fr">Namu-Amida</hi><lb/>
zu ver&#x017F;o&#x0364;hnen; denn er glaubte, daß die&#x017F;er auf<lb/>
ihn erzu&#x0364;rnt &#x017F;ey, und aus Zorn &#x017F;eine Ge&#x017F;chenke in<lb/>
&#x017F;o vera&#x0364;chtliche Sachen verwandelt habe. Am<lb/>
vierten Tage ver&#x017F;ammelte er den großen Rath.<lb/>
Es ward be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, der Ko&#x0364;nig &#x017F;olle durch einen<lb/>
&#x017F;einer ver&#x017F;chwiegen&#x017F;ten Knechte den Prie&#x017F;tern Ge-<lb/>
&#x017F;chenke &#x017F;enden, und &#x017F;olche verdoppeln. Er that<lb/>
es. Die Prie&#x017F;ter ließen &#x017F;ich bewegen, die Ge-<lb/>
&#x017F;chenke anzunehmen, und ihr Gott ward ver-<lb/>
&#x017F;o&#x0364;hnet.</p><lb/>
<p>Seit die&#x017F;em Zufalle blieb der Ko&#x0364;nig immer<lb/>
traurig; denn die Gnade &#x017F;einer Go&#x0364;tter, und die<lb/>
Liebe &#x017F;einer Unterthanen verloren zu haben, das<lb/>
waren die&#x017F;em guten Ko&#x0364;nige zwo &#x017F;chreckliche Sa-<lb/>
chen. Die Ra&#x0364;the merkten &#x017F;eine Schwermuth,<lb/>
welche weder die Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte &#x017F;einer Regierung, noch<lb/>
die o&#x0364;ftern Lu&#x017F;tbarkeiten zer&#x017F;treuen konnten. Sie<lb/>
riethen ihm am, er &#x017F;olle &#x017F;ich verma&#x0364;hlen. Es<lb/>
vergiengen dreyßig Monden, ehe er &#x017F;ich ent&#x017F;chlie&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en konnte. Endlich &#x017F;tellten &#x017F;ie ihm vor: Das<lb/>
Wohl &#x017F;eines Landes erfodere die&#x017F;es; und &#x017F;ogleich<lb/>
ent&#x017F;chloß er &#x017F;ich.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G g 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Man</fw><lb/>
<pb n="474[472]" facs="#f0496"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
<p>Man &#x017F;chickte Ge&#x017F;andten an den Ko&#x0364;nig der<lb/>
benachbarten Jn&#x017F;el <hi rendition="#fr">Saykock,</hi> die um &#x017F;eine En-<lb/>
kelinn werben &#x017F;ollten, eine Prinze&#x017F;&#x017F;inn, welche &#x017F;o<lb/>
tugendhaft, &#x017F;o wei&#x017F;e, und &#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;n war, daß man<lb/>
ihr den &#x017F;chmeichelhaften Namen, <hi rendition="#fr">Zizizi</hi> beygelegt<lb/>
hatte. Der Ko&#x0364;nig freute &#x017F;ich u&#x0364;ber die Gelegen-<lb/>
heit, die man ihm gab, &#x017F;ich mit dem Sohne &#x017F;ei-<lb/>
nes alten und be&#x017F;ten Freundes auf eine &#x017F;o genaue<lb/>
Art zu verbinden. Er gab &#x017F;eine Einwilligung<lb/>
zur Verma&#x0364;hlung; er bat aber zugleich, daß <hi rendition="#fr">T&#x2019;<lb/>
Siamma</hi> &#x017F;elb&#x017F;t zu ihm kommen, und die Prin-<lb/>
ze&#x017F;&#x017F;inn von &#x017F;einer Hand annehmen &#x017F;ollte, damit &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich mu&#x0364;ndlich unterreden ko&#x0364;nnten, wie das gute<lb/>
Vernehmen zwi&#x017F;chen beiden Reichen, und das<lb/>
Wohl ihrer beider&#x017F;eitigen Unterthanen am &#x017F;icher-<lb/>
&#x017F;ten zu befe&#x017F;tigen &#x017F;ey. Eine einzige von die&#x017F;en<lb/>
Ur&#x017F;achen wa&#x0364;re &#x017F;chon vermo&#x0364;gend gewe&#x017F;en, den <hi rendition="#fr">T&#x2019;<lb/>
Siamma</hi> zu die&#x017F;er Rei&#x017F;e zu bewegen.</p><lb/>
<p>Er &#x017F;egelte al&#x017F;o mit einem pra&#x0364;chtigen Gefolge<lb/>
von hundert Schiffen ab. Zur Ueberfahrt nach<lb/>
<hi rendition="#fr">Saykock</hi> brauchte man nur wenige Zeit. <hi rendition="#fr">T&#x2019; Si-<lb/>
amma</hi> &#x017F;ahe &#x017F;chon den Hafen. Er na&#x0364;herte &#x017F;ich ihm,<lb/>
ungeduldig vor Liebe, Freund&#x017F;chaft, und Begierde,<lb/>
&#x017F;eine Unterthanen glu&#x0364;cklich zu machen. Der alte Ko&#x0364;-<lb/>
nig von <hi rendition="#fr">Saykock</hi> &#x017F;tand mit &#x017F;einen Dienern und &#x017F;ei-<lb/>
nem Volke am Ufer, &#x017F;einen Freund zu erwarten; als<lb/>
ein ja&#x0364;hlinger Sturm &#x017F;eine Flotte ergriff, aus dem<lb/>
Hafen zuru&#x0364;ck warf, und mit &#x017F;olcher Heftigkeit um<lb/>
die ganze Jn&#x017F;el <hi rendition="#fr">Saykock</hi> herum trieb, daß er mit<lb/>
der dritten Sonne &#x017F;chon wieder vor dem Hafen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">war.</fw><lb/>
<pb n="475[473]" facs="#f0497"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
war. Die Jnnwohner entdeckten &#x017F;eine Flotte,<lb/>
die Freude breitete &#x017F;ich durch die ganze Stadt aus,<lb/>
und der Ko&#x0364;nig eilte mit &#x017F;einem Hofe nach dem<lb/>
Hafen, &#x017F;einen Freund und Sohn zu empfangen,<lb/>
den er &#x017F;chon verloren gegeben hatte. Sie &#x017F;ahen<lb/>
&#x017F;ich, &#x017F;ie winkten einander, um ihr Vergnu&#x0364;gen u&#x0364;ber<lb/>
die&#x017F;e unvermuthete Zuru&#x0364;ckkunft auszudru&#x0364;cken; das<lb/>
Ufer und die Flotte erto&#x0364;nten von dem Jauchzen<lb/>
des freudigen Volks: Aber, eine &#x017F;chreckliche Nacht<lb/>
umhu&#x0364;llte die Flotte. Es war nicht mo&#x0364;glich, wei-<lb/>
ter zu kommen; man zog die Segel ein, damit die<lb/>
Schiffe nicht an einander &#x017F;cheiterten. Jn die&#x017F;er<lb/>
a&#x0364;ng&#x017F;tlichen Unbeweg&#x017F;amkeit blieb die Flotte liegen.<lb/>
Der Nebel verzog &#x017F;ich: Aber wie er&#x017F;chrak <hi rendition="#fr">T&#x2019;<lb/>
Siamma,</hi> da er &#x017F;ah, daß er nicht mehr vor dem<lb/>
Hafen, &#x017F;ondern an den Ufern von <hi rendition="#fr">Chiekock,</hi> nicht<lb/>
weit von &#x017F;einer Burg, war. Er warf &#x017F;ich auf<lb/>
dem Verdecke &#x017F;eines Schiffes nieder, betete zu &#x017F;ei-<lb/>
nen Go&#x0364;ttern, und befahl, die Segel vom neuen<lb/>
aufzu&#x017F;pannen. Er flog zum drittenmale nach der<lb/>
Jn&#x017F;el <hi rendition="#fr">Saykock</hi> &#x017F;einen Wu&#x0364;n&#x017F;chen entgegen. Zum<lb/>
drittenmale kam er in den Hafen, und fand<lb/>
den Ko&#x0364;nig mit &#x017F;einem Volke wieder ver&#x017F;ammelt,<lb/>
welche eine außerordentliche Freude u&#x0364;ber die&#x017F;e<lb/>
dritte Ankunft empfanden. Der alte Ko&#x0364;nig &#x017F;tand<lb/>
am Ufer; er reichte &#x017F;einem Freunde die Hand,<lb/>
welcher eben im Begriffe war, aus dem Schiffe<lb/>
zu &#x017F;teigen, als das Volk auf dem Schiffe und<lb/>
auf dem Lande, <hi rendition="#fr">Verra&#x0364;therey! Verra&#x0364;therey!</hi><lb/>
rief. <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> &#x017F;prang ins Schiff zuru&#x0364;ck,<lb/>
und &#x017F;uchte &#x017F;ein Volk zu be&#x017F;a&#x0364;nftigen. Der alte<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ko&#x0364;nig</fw><lb/>
<pb n="476[474]" facs="#f0498"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
Ko&#x0364;nig riß &#x017F;einen Unterthaneu die Waffen aus<lb/>
den Ha&#x0364;nden. Er rief ihnen zu: aber niemand<lb/>
ho&#x0364;rte auf ihn. Das Ge&#x017F;chrey auf dem Lande,<lb/>
und auf den Schiffen war, wie das Ge&#x017F;chrey<lb/>
zweyer feindlichen Heere, die &#x017F;ich erwu&#x0364;rgen. Die<lb/>
Flotte des <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> kehrte zuru&#x0364;ck, und floh,<lb/>
und keiner von &#x017F;einem Gefolge hatte den Muth<lb/>
&#x017F;ich umzu&#x017F;ehn, bis &#x017F;ie in dem Hafen von <hi rendition="#fr">Chie-<lb/>
kock</hi> angelangt waren. Hier ver&#x017F;ammelten &#x017F;ich<lb/>
die zer&#x017F;treueten Schiffe. <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma,</hi> wel-<lb/>
cher wohl merkte, daß ihn eine ma&#x0364;chtigere Hand<lb/>
hinderte, trat traurig ans Land. Sein Gefolge<lb/>
erwachte, wie von einem unruhigen Traume,<lb/>
und &#x017F;ie wußten nicht, was ihnen wiederfahren<lb/>
war, oder warum &#x017F;ie geflohen waren. Sie<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;mten &#x017F;ich vor ihren Weibern, &#x017F;ie &#x017F;chlugen die<lb/>
Augen vor ihrem Ko&#x0364;nige nieder; aber die&#x017F;er gute<lb/>
Ko&#x0364;nig erkannte wohl, daß es nicht ihre Schuld<lb/>
&#x017F;ey. Er richtete &#x017F;ie auf, und unterwarf &#x017F;ich dem<lb/>
Willen der Go&#x0364;tter, welcher ihm unbegreiflich war.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Ciongock</hi> freuete &#x017F;ich grimmig; denn er &#x017F;ahe<lb/>
die Ang&#x017F;t des Ko&#x0364;nigs, welche die&#x017F;er vor &#x017F;einem<lb/>
Volke zu verbergen &#x017F;uchte. Seine Verbindung<lb/>
mit der tugendhaften, wei&#x017F;en, und &#x017F;cho&#x0364;nen <hi rendition="#fr">Zizizi</hi><lb/>
war ein zu großes Glu&#x0364;ck fu&#x0364;r den <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma,</hi><lb/>
als daß ihm die&#x017F;er wu&#x0364;tende Zauberer &#x017F;olches unge-<lb/>
&#x017F;to&#x0364;rt ha&#x0364;tte u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollen. Denn er war es,<lb/>
welcher den Sturm erregte, welcher die Nacht<lb/>
u&#x0364;ber die Schiffe verbreitete, und welcher Wut<lb/>
und Mord unter das Volk hauchte.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Der</fw><lb/>
<pb n="477[475]" facs="#f0499"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
<p>Der alte Ko&#x0364;nig von <hi rendition="#fr">Saykock</hi> war fromm,<lb/>
aber nicht abergla&#x0364;ubi&#x017F;ch. Die&#x017F;er dreyfache Zu-<lb/>
fall hielt ihn nicht ab, die Unterhandlungen vom<lb/>
neuen anzufangen. Das &#x017F;ahe er wohl, daß die&#x017F;e<lb/>
Hinderungen kein Werk der Go&#x0364;tter wa&#x0364;ren: Er<lb/>
kannte &#x017F;eine Go&#x0364;tter, und wußte, daß die&#x017F;e das<lb/>
Vergnu&#x0364;gen zwoer tugendhaften Per&#x017F;onen, und das<lb/>
Glu&#x0364;ck zweyer ma&#x0364;chtigen Reiche nicht hinderten.<lb/>
Er hielt al&#x017F;o alles, was begegnet war, fu&#x0364;r einen<lb/>
ungefa&#x0364;hren Zufall, und wollte, daß die Verma&#x0364;h-<lb/>
lung vollzogen werden &#x017F;ollte; nur das wollte er<lb/>
nicht zula&#x017F;&#x017F;en, daß <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> zum viertenmale<lb/>
zu ihm ka&#x0364;me. Um deßwillen &#x017F;etzte er &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
mit einem kleinen Gefolge in ein Schiff, und lan-<lb/>
dete in <hi rendition="#fr">Chiekock</hi> an, ohne daß &#x017F;ich <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi><lb/>
de&#x017F;&#x017F;en ver&#x017F;ah. Man meldete ihm die Ankunft des<lb/>
alten Ko&#x0364;nigs. Er er&#x017F;taunte, und eilte ihm mit<lb/>
offnen Armen entgegen, den Freund &#x017F;eines Va-<lb/>
ters und &#x017F;eine go&#x0364;ttliche <hi rendition="#fr">Zizizi</hi> zu umarmen. Er<lb/>
ku&#x0364;ßte dem Alten den Bart; und als ihn der Alte<lb/>
ge&#x017F;egnet hatte, &#x017F;o u&#x0364;bergab er ihm die Prinze&#x017F;&#x017F;inn,<lb/>
welche &#x017F;ich zu den Fu&#x0364;ßen des <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> nie-<lb/>
derwerfen wollte. Die&#x017F;er fieng &#x017F;ie in &#x017F;eine Arme<lb/>
auf, und zog ihr, zur Ver&#x017F;icherung &#x017F;einer ewigen<lb/>
Treue, nach der Gewohnheit des Landes, in Ge-<lb/>
genwart des Hofs und des ganzen Volks, den<lb/>
Schleyer vom Ge&#x017F;ichte.</p><lb/>
<p>Man kann wohl glauben, wie heftig &#x017F;ein za&#x0364;rt-<lb/>
liches Verlangen war, diejenige zu &#x017F;ehen, welche<lb/>
ganz Morgenland fu&#x0364;r die &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te Prinze&#x017F;&#x017F;inn hielt:<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Aber</fw><lb/>
<pb n="478[476]" facs="#f0500"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
Aber man &#x017F;telle &#x017F;ich auch das Schrecken vor, das<lb/>
ihn u&#x0364;berfiel, als er die unangenehm&#x017F;te und ha&#x0364;ßlich-<lb/>
&#x017F;te Ge&#x017F;talt vor &#x017F;ich erblickte. Ein u&#x0364;belverwach&#x017F;e-<lb/>
ner Zwerg mit einem kahlen Haupte, einer gerun-<lb/>
zelten und mit Haaren bewach&#x017F;enen Stirne, trie-<lb/>
fenden und &#x017F;chielenden Augen, herabhangenden<lb/>
welken Backen, einem &#x017F;pitzigen Kinne, und her-<lb/>
vorragenden &#x017F;chwarzen Za&#x0364;hnen; das war die Ge-<lb/>
&#x017F;talt der go&#x0364;ttlichen <hi rendition="#fr">Zizizi.</hi></p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> blieb einige Minuten unbewegt<lb/>
vor ihr &#x017F;tehen. Er &#x017F;ahe &#x017F;ie, er &#x017F;ahe ihren Vater,<lb/>
er &#x017F;ahe das Volk an, und warf ihr endlich den<lb/>
Schleyer u&#x0364;ber das Ge&#x017F;icht. Die unglu&#x0364;ckliche Prin-<lb/>
ze&#x017F;&#x017F;inn weinte, und wußte die Ur&#x017F;achen die&#x017F;es all-<lb/>
gemeinen Er&#x017F;taunens, und traurigen Still&#x017F;chwei-<lb/>
gens nicht. Der ehrwu&#x0364;rdige Greis verhu&#x0364;llte das<lb/>
graue Haupt in &#x017F;einen Rock; unter dem Volke<lb/>
erhob &#x017F;ich ein misvergnu&#x0364;gtes Murren; und hoch<lb/>
in der Luft ho&#x0364;rte man ein lautes Lachen, wie das<lb/>
Lachen eines Rie&#x017F;en i&#x017F;t, der in &#x017F;einer gewo&#x0364;lbten<lb/>
Ho&#x0364;hle vom Weine taumelt und jauchzet. Der<lb/>
alte Ko&#x0364;nig erkannte die&#x017F;e Stimme des Zauberers.<lb/>
Er enthu&#x0364;llte &#x017F;ein Ge&#x017F;icht, warf den Staub gen<lb/>
Himmel, und rief dreymal den Namen des ma&#x0364;ch-<lb/>
tigen <hi rendition="#fr">Namu-Amida.</hi> Das Lachen des Zauberers<lb/>
verwandelte &#x017F;ich in ein wildes Heulen, welches &#x017F;ich<lb/>
in den entfernten Wolken verlor: Aber die un-<lb/>
glu&#x0364;ckliche Prinze&#x017F;&#x017F;inn behielt ihre Ha&#x0364;ßlichkeit, von<lb/>
der &#x017F;ie nichts wußte.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Der</fw><lb/>
<pb n="479[477]" facs="#f0501"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
<p>Der alte Ko&#x0364;nig nahm &#x017F;ie bey der Hand, und<lb/>
gieng mit ihr, und dem <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma,</hi> in das<lb/>
Zimmer, wo er &#x017F;ie al&#x017F;o anredete: Jch &#x017F;ehe nun-<lb/>
mehr, meine Kinder, daß die alten Drohungen<lb/>
eines der ma&#x0364;chtig&#x017F;ten Zauberer erfu&#x0364;llt &#x017F;ind: Aber<lb/>
zu meiner Beruhigung weis ich auch die&#x017F;es, daß<lb/>
ich nur noch wenige Monden lebe, und mit meinem<lb/>
Tode die Zauberey &#x017F;ich endigen wird. <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siam-<lb/>
ma,</hi> &#x017F;ey großmu&#x0364;thig und gerecht; ver&#x017F;toß meine<lb/>
Tochter nicht; liebe &#x017F;ie, und erwarte bald ein<lb/>
beßres Vergnu&#x0364;gen. Und du, meine Tochter, hier<lb/>
umarmte er &#x017F;ie, du wir&#x017F;t nicht immer unglu&#x0364;cklich<lb/>
bleiben. Ertrage dein Unglu&#x0364;ck! Tugend und<lb/>
Weisheit hat dir die Hand des ma&#x0364;chtig&#x017F;ten Zau-<lb/>
berers nicht rauben ko&#x0364;nnen; nur die verga&#x0364;ngliche<lb/>
Scho&#x0364;nheit war es, die er auf einige Zeit ver&#x017F;to&#x0364;-<lb/>
ren konnte. Hier &#x017F;tellte er &#x017F;eine Tochter vor den<lb/>
Spiegel, damit &#x017F;ie die traurige Verwandlung<lb/>
erfahren &#x017F;ollte. Sie &#x017F;ahe &#x017F;ich, &#x017F;ie er&#x017F;chrak, &#x017F;ie fiel<lb/>
halb ohnma&#x0364;chtig in die Arme des Vaters zuru&#x0364;ck,<lb/>
und vergoß u&#x0364;ber den Verlu&#x017F;t ihrer Scho&#x0364;nheit bit-<lb/>
tere Thra&#x0364;nen, denn &#x017F;ie war ein Frauenzimmer:<lb/>
Aber &#x017F;ie faßte &#x017F;ich auch nach einigen Minuten wie-<lb/>
der, denn &#x017F;ie war ein vernu&#x0364;nftiges Frauenzim-<lb/>
mer. Die Hand un&#x017F;ers Feindes, &#x017F;agte &#x017F;ie, hat<lb/>
eine Zer&#x017F;to&#x0364;rung angerichtet, die ich ohnedem eini-<lb/>
ge Jahre &#x017F;pa&#x0364;ter, vor der Zeit erwarten mußte.<lb/>
Jch werde mich zu beruhigen &#x017F;uchen; aber, du,<lb/>
Prinz, &#x017F;o redete &#x017F;ie den <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> an, du bi&#x017F;t<lb/>
von deinem Ver&#x017F;prechen befreyt. Jch kehre wie-<lb/>
der mit meinem Vater zuru&#x0364;ck. Jch liebe dich zu<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ehr,</fw><lb/>
<pb n="480[478]" facs="#f0502"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ehr, als daß ich von dir verlangen &#x017F;ollte, mich zu<lb/>
lieben. Lebe ohne mich vergnu&#x0364;gt.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma,</hi> welcher Zeit gehabt hatte, &#x017F;ich<lb/>
von &#x017F;einer er&#x017F;ten Beta&#x0364;ubung zu erhohlen, ward<lb/>
durch die&#x017F;e Anrede empfindlich geru&#x0364;hrt. Er<lb/>
nahm &#x017F;ie bey der Hand, umarmte &#x017F;ie, und &#x017F;chwur,<lb/>
&#x017F;ie ewig zu lieben. Die feyerliche Verma&#x0364;hlung<lb/>
ward vollzogen. <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> bewunderte &#x017F;eine<lb/>
Gemahlinn; aber der Po&#x0364;bel in <hi rendition="#fr">Chiekock</hi> &#x017F;ang<lb/>
&#x017F;po&#x0364;tti&#x017F;che Lieder von &#x017F;einer neuen Ko&#x0364;niginn. Sie<lb/>
erfuhr es, und lachte; denn ein Wei&#x017F;er lacht mit-<lb/>
leidig u&#x0364;ber den Witz des Po&#x0364;bels. Sie bemu&#x0364;hte<lb/>
&#x017F;ich, ihrem Gemahle zu gefallen; und die&#x017F;er war<lb/>
&#x017F;o wei&#x017F;e und gerecht, daß er ihre Verdien&#x017F;te bald<lb/>
ein&#x017F;ah, und &#x017F;ie mit Hochachtung liebte. Sie be-<lb/>
mu&#x0364;hete &#x017F;ich auch, das Volk von ihrer Tugend und<lb/>
ihrem Ver&#x017F;tande zu u&#x0364;berfu&#x0364;hren; und die&#x017F;e Mu&#x0364;he<lb/>
blieb vergebens, denn &#x017F;ie war ha&#x0364;ßlich. Lag &#x017F;ie<lb/>
in dem Tempel vor ihren Go&#x0364;ttern, und betete an-<lb/>
da&#x0364;chtig; &#x017F;o &#x017F;agten die &#x017F;tarken Gei&#x017F;ter zu <hi rendition="#fr">Chiekock,</hi><lb/>
daß &#x017F;ie, wie der fromme Po&#x0364;bel, anda&#x0364;chtig bete,<lb/>
weil &#x017F;ie nicht vernu&#x0364;nftig denken ko&#x0364;nne. Redete<lb/>
&#x017F;ie, wie der wei&#x017F;e&#x017F;te <hi rendition="#fr">Bramine</hi> von den Go&#x0364;ttern,<lb/>
von der Natur, und von den heilig&#x017F;ten Pflichten<lb/>
der Men&#x017F;chen; &#x017F;o nannte man &#x017F;ie eine traurige<lb/>
Pedantinn. War &#x017F;ie gefa&#x0364;llig und freundlich ge-<lb/>
gen die, mit denen &#x017F;ie &#x017F;prach; &#x017F;o gab man ihr eine<lb/>
gemeine und niedrige Auffu&#x0364;hrung Schuld. War<lb/>
&#x017F;ie freygebig; &#x017F;o nannte man es eine u&#x0364;belange-<lb/>
brachte Ver&#x017F;chwendung. Mit einem Worte:<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Der</fw><lb/>
<pb n="481[479]" facs="#f0503"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
Der Po&#x0364;bel am Hofe, und der Po&#x0364;bel in der Stadt,<lb/>
fand nichts als Untugenden und la&#x0364;cherliche Feh-<lb/>
ler an ihr; denn &#x017F;ie war &#x017F;ehr ha&#x0364;ßlich.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;e allgemeine Verachtung war ihr &#x017F;ehr<lb/>
empfindlich. Sie wußte die Ur&#x017F;achen der&#x017F;elben,<lb/>
&#x017F;ie wußte, daß die&#x017F;e Ur&#x017F;achen aufho&#x0364;ren wu&#x0364;rden,<lb/>
&#x017F;o bald ihre Bezauberung aufho&#x0364;rte. Sie wu&#x0364;n&#x017F;chte<lb/>
aus Liebe zu ihrem Gemahle, zu ihrem Volke, und<lb/>
zu &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t, daß &#x017F;ie ihre vorige Ge&#x017F;talt wieder be-<lb/>
kommen mo&#x0364;chte: Aber mitten in die&#x017F;em Wun&#x017F;che<lb/>
hielt &#x017F;ie inne, und zitterte, wenn es ihr einfiel,<lb/>
daß die&#x017F;er Wun&#x017F;ch nicht anders, als durch den<lb/>
Tod ihres Großvaters, den &#x017F;ie &#x017F;o &#x017F;ehr liebte, erfu&#x0364;llt<lb/>
werden ko&#x0364;nnte. Sie wu&#x0364;n&#x017F;chte, daß er noch lange<lb/>
leben mo&#x0364;chte: und damit die&#x017F;es de&#x017F;to gewi&#x017F;&#x017F;er ge-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;he; &#x017F;o verlangte &#x017F;ie, ha&#x0364;ßlich und unge&#x017F;talt zu<lb/>
bleiben. <note place="foot" n="*">Hier muß ein Fehler im Originale &#x017F;eyn; denn kein Frauen-<lb/>
zimmer, wenig&#x017F;tens in Europa keines, wird einen &#x017F;o wi-<lb/>
dernatu&#x0364;rlichen Wun&#x017F;ch fu&#x0364;r das Leben ihres Mannes, ge-<lb/>
&#x017F;chweige ihres Großvaters, thun.</note></p><lb/>
<p>Jhr gemein&#x017F;chaftlicher Feind, der unver&#x017F;o&#x0364;hn-<lb/>
liche <hi rendition="#fr">Ciongock,</hi> wußte wohl, daß die&#x017F;e Zauberey<lb/>
durch den Tod des alten Ko&#x0364;niges aufho&#x0364;ren werde;<lb/>
er wußte auch, daß die&#x017F;er Tod in wenigen Mon-<lb/>
den erfolgen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e. Er konnte urtheilen, wie<lb/>
&#x017F;ehr <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> und &#x017F;eine Gemahlinn &#x017F;ich als-<lb/>
denn lieben wu&#x0364;rden, da nicht einmal ihre Ha&#x0364;ßlich-<lb/>
keit die&#x017F;e Liebe hatte hindern ko&#x0364;nnen. Ein &#x017F;olches<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Glu&#x0364;ck</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H h</fw><lb/>
<pb n="482[480]" facs="#f0504"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
Glu&#x0364;ck go&#x0364;nnte der Grau&#x017F;ame &#x017F;einem Feinde nicht.<lb/>
Er merkte wohl, daß <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma,</hi> &#x017F;o großmu&#x0364;-<lb/>
thig er auch war, doch mit Ungeduld auf die Zeit<lb/>
ihrer Verwandlung wartete. Er, als ein Zau-<lb/>
berer, war allein vermo&#x0364;gend, die &#x017F;tillen Wu&#x0364;n&#x017F;che<lb/>
der Ko&#x0364;niginn zu entdecken, die &#x017F;ie nach ihrer<lb/>
Scho&#x0364;nheit that, &#x017F;o oft ihr die Verachtung des Volks<lb/>
unertra&#x0364;glich ward. Alles die&#x017F;es &#x017F;ahe er, und &#x017F;pot-<lb/>
tete ihrer Wu&#x0364;n&#x017F;che; denn er hatte einen grau&#x017F;a-<lb/>
men Einfall, den Ko&#x0364;nig durch die Scho&#x0364;nheit &#x017F;ei-<lb/>
ner Gemahlinn noch weit unglu&#x0364;cklicher zu machen,<lb/>
als er ihn durch ihre Ha&#x0364;ßlichkeit gemacht hatte.</p><lb/>
<p>Es war an einem Morgen, als die Ko&#x0364;niginn<lb/>
mit Anbruch der Sonne in ihrem Zimmer vor<lb/>
dem Bilde des Gottes <hi rendition="#fr">Y&#x017F;um</hi> lag, und fu&#x0364;r die<lb/>
Seele ihres &#x017F;terbenden Großvaters betete, de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
gefa&#x0364;hrliche Krankheit man ihr gemeldet hatte. Sie<lb/>
war eben im Begriffe, vom Gebete aufzu&#x017F;tehen, als<lb/>
&#x017F;ie von einem Schlage, wie der Schlag eines &#x017F;tarken<lb/>
Donners i&#x017F;t, niedergeworfen ward. <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi><lb/>
ho&#x0364;rte es; er eilte nach ihrem Zimmer, und fand<lb/>
&#x017F;ie ohnma&#x0364;chtig auf der Erde liegen, aber mit einer<lb/>
Scho&#x0364;nheit, die ihn blendete, &#x017F;o &#x017F;chrecklich ihm &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
die&#x017F;er Anblick war. Er nahm &#x017F;ie in &#x017F;eine Arme,<lb/>
und &#x017F;ie kam in wenigen Augenblicken wieder zu<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t. Der Ko&#x0364;nig war in großer Unruhe,<lb/>
wie er ihr die&#x017F;e glu&#x0364;ckliche Verwandlung entdecken<lb/>
&#x017F;ollte, da er es nicht anders thun konnte, als ihr<lb/>
zugleich die Nachricht von dem Tode ihres Großva-<lb/>
ters, den &#x017F;ie &#x017F;o za&#x0364;rtlich liebte, zu entdecken. Sie &#x017F;aß<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">noch</fw><lb/>
<pb n="483[481]" facs="#f0505"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
noch auf &#x017F;einen Knieen, und zitterte vor Schwach-<lb/>
heit. Sie &#x017F;ahe ihren Gemahl und die Um&#x017F;tehen-<lb/>
den mit einer wilden Unordnung an, wie ein Kran-<lb/>
ker, der von einem &#x017F;chweren Traum erwacht. End-<lb/>
lich erblickte &#x017F;ie ihre eigne Ge&#x017F;talt in einem Spiegel.<lb/>
Sie riß &#x017F;ich aus den Armen ihres Gemahls, dra&#x0364;ngte<lb/>
&#x017F;ich durch die Bedienten des Hofs, und blieb einige<lb/>
Minuten unbeweglich vor die&#x017F;em Spiegel &#x017F;tehen.<lb/>
Ja! ich bin es! rief &#x017F;ie mit einer ungema&#x0364;ßigten<lb/>
Freude. Sie &#x017F;etzte &#x017F;ich vor dem Spiegel nieder,<lb/>
zog ihre &#x017F;chwarzen Haarlocken durch die weiße Hand,<lb/>
und bewunderte die Scho&#x0364;nheit von beiden. Von<lb/>
ungefa&#x0364;hr la&#x0364;chelte &#x017F;ie, und &#x017F;ie fand die&#x017F;es La&#x0364;cheln<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;n. Sie wiederholte es, und gab &#x017F;ich Mu&#x0364;he<lb/>
auf ver&#x017F;chiedne Art zu la&#x0364;cheln, um zu ver&#x017F;uchen,<lb/>
welches La&#x0364;cheln eigentlich ihrem Munde, und ih-<lb/>
ren Za&#x0364;hnen am vortheilhafte&#x017F;ten &#x017F;ey. Sie ward<lb/>
nicht mu&#x0364;de, ihre Augen zu betrachten. Jn einer<lb/>
einzigen Minute machte &#x017F;ie die Blicke einer Za&#x0364;rt-<lb/>
lichen, einer Spro&#x0364;den, einer Gebieterinn, einer<lb/>
Schmachtenden, einer Traurigen, und tau&#x017F;end<lb/>
Blicke, in welchen &#x017F;ich der Leicht&#x017F;inn eines euro-<lb/>
pa&#x0364;i&#x017F;chen Frauenzimmers vor dem Spiegel u&#x0364;bt.<lb/>
Mit einem Worte; &#x017F;ie buhlte mit &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t, und<lb/>
fand endlich, daß die Blicke der Gebieterinn ihren<lb/>
&#x017F;chwarzen Augen am an&#x017F;ta&#x0364;ndig&#x017F;ten wa&#x0364;ren. Mit<lb/>
die&#x017F;er Miene wandte &#x017F;ie &#x017F;ich um, und erwartete<lb/>
die Anbetung derer, die um &#x017F;ie waren. Jhr Ge-<lb/>
mahl, welcher mit Er&#x017F;taunen alle die&#x017F;e ungewohnten<lb/>
Bewegungen an ihr wahrgenommen hatte, &#x017F;tund<lb/>
ganz betru&#x0364;bt neben ihr, ohne von ihr ge&#x017F;ehen zu<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H h 2</fw><fw type="catch" place="bottom">wer-</fw><lb/>
<pb n="484[482]" facs="#f0506"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
werden. Er nahm &#x017F;ie bey der Hand; aber &#x017F;ie<lb/>
zog ihre Hand kalt&#x017F;innig zuru&#x0364;ck, und &#x017F;ah ihn an.<lb/>
Endlich &#x017F;chien &#x017F;ie &#x017F;ich zu erinnern, daß er ihr Ge-<lb/>
mahl &#x017F;ey. Sie u&#x0364;berließ ihm die Hand nachla&#x0364;ßig,<lb/>
ohne auf die Za&#x0364;rtlichkeit Acht zu haben, mit wel-<lb/>
cher er &#x017F;ie ku&#x0364;ßte. Er wagte es endlich, &#x017F;ie an<lb/>
den Tod ihres Großvaters zu erinnern. Der<lb/>
Wille der Go&#x0364;tter, &#x017F;agte er mit einer a&#x0364;ng&#x017F;tlichen<lb/>
Miene zu ihr, &#x017F;eine Weisheit, &#x017F;eine Tugend, das<lb/>
Glu&#x0364;ck der Todten, das &#x017F;chwa&#x0364;chliche Alter deines<lb/>
Großvaters &#x2012; &#x2012; &#x2012; J&#x017F;t er todt? unterbrach<lb/>
&#x017F;ie ihn ganz gela&#x017F;&#x017F;en. <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> &#x017F;ah traurig<lb/>
auf die Erde. Al&#x017F;o i&#x017F;t er todt, wiederholte &#x017F;ie<lb/>
nochmals, und zuckte mit den Ach&#x017F;eln. Aber er<lb/>
war alt, und verdrießlich; &#x017F;ein &#x2012; &#x2012; &#x2012; Jndem<lb/>
&#x017F;ie die&#x017F;es &#x017F;agen wollte, &#x017F;o entdeckte &#x017F;ie im Spiegel,<lb/>
unter ihrem linken Auge, ein kleines fa&#x017F;t unmerk-<lb/>
liches Bla&#x0364;tterchen. Aber, große Go&#x0364;tter! &#x017F;chrye<lb/>
&#x017F;ie, was i&#x017F;t die&#x017F;es? Sie ward unruhig, &#x017F;ie ver-<lb/>
langte die Aerzte, und &#x017F;ank kraftlo&#x0364;s auf einen<lb/>
Sopha nieder.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> &#x017F;tand vor ihr, wie ein Tra&#x0364;u-<lb/>
mender. Er &#x017F;ah &#x017F;eine Gemahlinn, als die &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te<lb/>
Per&#x017F;on des Morgenlandes, vor &#x017F;ich; aber ohne<lb/>
Za&#x0364;rtlichkeit, ohne Empfindung der Tugenden, die<lb/>
ihr &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;o eigen waren. Er &#x017F;ah einen &#x017F;cho&#x0364;n ge-<lb/>
malten Ko&#x0364;rper, welcher nur mit &#x017F;ich be&#x017F;cha&#x0364;fftigt<lb/>
war, nur &#x017F;ich liebte, und die Hochachtung der<lb/>
Men&#x017F;chen erwartete, ohne &#x017F;ie verdienen zu wollen.<lb/>
Er &#x017F;chlug an &#x017F;eine Stirne, und bat die Go&#x0364;tter, &#x017F;ie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mo&#x0364;chten</fw><lb/>
<pb n="485[483]" facs="#f0507"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
mo&#x0364;chten ihm die&#x017F;e Scho&#x0364;nheit wieder nehmen, wel-<lb/>
che &#x017F;o viele Tugenden verdra&#x0364;ngt ha&#x0364;tte: Aber die<lb/>
Go&#x0364;tter wollten ihn noch nicht ho&#x0364;ren, und der<lb/>
Zauberer freute &#x017F;ich u&#x0364;ber &#x017F;eine Verwu&#x0364;&#x017F;tung.</p><lb/>
<p>Bey dem Po&#x0364;bel hatte die&#x017F;e Verwandlung eine<lb/>
ganz andre Wirkung. Er betete ihre Scho&#x0364;nheit<lb/>
an. Wenn &#x017F;ie nur die Lippen o&#x0364;ffnete, &#x017F;o ward<lb/>
&#x017F;ie bewundert, noch ehe &#x017F;ie redete. Sie redete<lb/>
mit ihrem Papagoy, und was &#x017F;ie mit ihm redete,<lb/>
war Weisheit. Unter die&#x017F;em Po&#x0364;bel waren viel<lb/>
Dichter: Sie be&#x017F;ungen ihre Scho&#x0364;nheit, und die<lb/>
Ko&#x0364;niginn &#x017F;pendete Reiß unter &#x017F;ie aus. An ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en feyerlichen Tagen theilte &#x017F;ie ein &#x017F;par&#x017F;ames<lb/>
Almo&#x017F;en unter die Armen der Stadt, um dem<lb/>
Volke ihre weißen Ha&#x0364;nde zu zeigen: Man nannte<lb/>
die&#x017F;en eitlen Hochmuth, wohltha&#x0364;tige Tugend, denn<lb/>
ihre Ha&#x0364;nde waren rund und wohl gemacht. Mit<lb/>
einem Worte: Der Po&#x0364;bel in <hi rendition="#fr">Chiekock,</hi> der die<lb/>
tugendhafte&#x017F;te Ko&#x0364;niginn verachtet hatte, weil &#x017F;ie<lb/>
ha&#x0364;ßlich war, der vergo&#x0364;tterte nunmehr ihre Scho&#x0364;n-<lb/>
heit, und hielt ihre Thorheiten fu&#x0364;r Tugend.</p><lb/>
<p>Der unglu&#x0364;ckliche Gemahl ward durch die&#x017F;e<lb/>
Scho&#x0364;nheit nicht verblendet. Er liebte &#x017F;ie noch:<lb/>
aber weit za&#x0364;rtlicher liebte er &#x017F;ie damals, als &#x017F;ie,<lb/>
zwar ha&#x0364;ßlich, aber tugendhaft war. Er brachte<lb/>
die Stunden in ihrer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft &#x017F;ehr misvergnu&#x0364;gt<lb/>
zu; denn gegen alle war &#x017F;ie freundlich, gefa&#x0364;llig<lb/>
und aufgera&#x0364;umt, nur gegen ihren Gemahl nicht.<lb/>
Gegen &#x017F;eine Liebko&#x017F;ungen war &#x017F;ie immer unem-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H h 3</fw><fw type="catch" place="bottom">pfindlich</fw><lb/>
<pb n="486[484]" facs="#f0508"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
pfindlich und kalt. Wollte er &#x017F;ie ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;o klagte<lb/>
&#x017F;ie u&#x0364;ber Schmerzen am Haupte. Verlangte er,<lb/>
daß &#x017F;ie mit an &#x017F;einer Tafel &#x017F;pei&#x017F;en &#x017F;ollte; &#x017F;o wen-<lb/>
dete &#x017F;ie eine Andacht vor, und fa&#x017F;tete. Redete<lb/>
er mit ihr, und &#x017F;agte ihr die za&#x0364;rtlich&#x017F;ten Schmei-<lb/>
cheleyen; &#x017F;o &#x017F;pielte &#x017F;ie mit ihrem kleinen Drachen.<lb/>
Redete er nicht mit ihr; &#x017F;o warf &#x017F;ie ihm &#x017F;eine Un-<lb/>
empfindlichkeit vor. Was ihm gefiel, tadelte &#x017F;ie.<lb/>
War er aufgera&#x0364;umt, &#x017F;o vergoß &#x017F;ie Thra&#x0364;nen, daß<lb/>
er bey ihrem Kummer noch &#x017F;cherzen ko&#x0364;nne. Jn<lb/>
den traurigen Stunden, wenn er &#x017F;einen Schmerz<lb/>
weiter nicht bergen konnte, machte &#x017F;ie ihm bittre<lb/>
Vorwu&#x0364;rfe, und klagte, daß er &#x017F;ie nicht mehr liebe,<lb/>
daß er allemal aufgera&#x0364;umt, und nur in ihrer Ge-<lb/>
genwart immer traurig &#x017F;ey.</p><lb/>
<p>Das Exempel der Ko&#x0364;niginn breitete &#x017F;ich durch<lb/>
die ganze Stadt aus. Die Weiber der Vorneh-<lb/>
men ahmeten &#x017F;ie nach. Die Aerzte hielten es fu&#x0364;r<lb/>
eine Krankheit, aber &#x017F;ie wußten kein Mittel da-<lb/>
wider. Sie gaben die&#x017F;er Krankheit einen gelehr-<lb/>
ten Namen, und nannten &#x017F;ie: <hi rendition="#fr">Onga&#x017F;auwara-<lb/>
Sinano;</hi> <note place="foot" n="*">Der beru&#x0364;hmte <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Pere du Halde</hi></hi> erza&#x0364;hlt eben die&#x017F;e Ge&#x017F;chichte,<lb/>
aber nur mit einigen Vera&#x0364;nderungen. Er dru&#x0364;ckt das<lb/>
<hi rendition="#fr">Onga&#x017F;auwarg-Singno</hi> durch &#x017F;ein <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Vapeurs</hi></hi> aus, und ich<lb/>
weis nicht, ob er es getroffen hat.</note> Das war alles, was &#x017F;ie thun<lb/>
konnten. Unerachtet die&#x017F;es gelehrten Namens,<lb/>
blieben die Ma&#x0364;nner bey dem misvergnu&#x0364;gten, und<lb/>
&#x017F;ich wider&#x017F;prechenden Eigen&#x017F;inne ihrer Weiber un-<lb/>
glu&#x0364;cklich. <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> &#x017F;ahe die Zerru&#x0364;ttung mit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Betru&#x0364;b-</fw><lb/>
<pb n="487[485]" facs="#f0509"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
Betru&#x0364;bniß, welche dadurch in den an&#x017F;ehnlich&#x017F;ten<lb/>
Familien verur&#x017F;achet ward. Er gewo&#x0364;hnte &#x017F;ich,<lb/>
gegen &#x017F;eine Gemahlinn gela&#x017F;&#x017F;en, nach&#x017F;ehend, und<lb/>
immer gefa&#x0364;llig zu &#x017F;eyn. Die Großen im Reiche<lb/>
ahmten ihn hierinnen nach. Sie machten dadurch<lb/>
ihren Ehe&#x017F;tand ertra&#x0364;glich, aber ihre Weiber nicht<lb/>
vernu&#x0364;nftiger. Die Chroniken&#x017F;chreiber von <hi rendition="#fr">Chie-<lb/>
kock</hi> wollen behaupten, daß &#x017F;ich um die&#x017F;e Zeit die<lb/>
Herr&#x017F;chaft der Weiber angefangen habe; Aber<lb/>
der gelehrte <hi rendition="#fr">T&#x2019; Sinti&#x017F;a</hi> macht die&#x017F;e Gewohnheit<lb/>
noch etliche tau&#x017F;end Jahr a&#x0364;lter.</p><lb/>
<p>Jn die&#x017F;en beku&#x0364;mmerten Um&#x017F;ta&#x0364;nden lebte<lb/>
<hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> etliche Jahre lang, und war end-<lb/>
lich &#x017F;o glu&#x0364;cklich, &#x017F;ein Elend gewohnt, und ruhig<lb/>
zu werden. Aber auch die&#x017F;e traurige Ruhe go&#x0364;nnte<lb/>
ihm der Zauberer nicht.</p><lb/>
<p>Es breitete &#x017F;ich ein Geru&#x0364;cht in <hi rendition="#fr">Chiekock</hi> aus,<lb/>
daß zween ma&#x0364;chtige Prinzen in <hi rendition="#fr">Siam</hi> mit einan-<lb/>
der in Krieg verwickelt wa&#x0364;ren. Der Schwa&#x0364;ch&#x017F;te<lb/>
von ihnen war ein Freund, und Bundsgeno&#x017F;&#x017F;e<lb/>
des <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma.</hi> Die&#x017F;er brach mit &#x017F;einer Ar-<lb/>
mee auf, ihm beyzu&#x017F;tehen. Er landete glu&#x0364;cklich<lb/>
an, &#x017F;chiffte &#x017F;eine Truppen aus, und fand, daß<lb/>
das ganze Land in Ruhe war. Sein Freund<lb/>
hielt die&#x017F;es fu&#x0364;r einen feindlichen Einfall, und ward<lb/>
entru&#x0364;&#x017F;tet. Er verband &#x017F;ich in Eil mit andern be-<lb/>
nachbarten Fu&#x0364;r&#x017F;ten, und u&#x0364;berfiel die Vo&#x0364;lker des<lb/>
<hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma,</hi> welcher nicht im Stande war, der<lb/>
Macht zu wider&#x017F;tehen, und mit vieler Noth den<lb/>
Re&#x017F;t &#x017F;einer Truppen auf die Schiffe flu&#x0364;chten konnte.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H h 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Die&#x017F;er</fw><lb/>
<pb n="488[486]" facs="#f0510"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
<p>Die&#x017F;er unglu&#x0364;ckliche Zufall &#x017F;chlug &#x017F;einen Muth<lb/>
ga&#x0364;nzlich nieder. Es war ihm unertra&#x0364;glich, daß<lb/>
er ein Spott der benachbarten Fu&#x0364;r&#x017F;ten &#x017F;eyn, und<lb/>
fu&#x0364;r einen bundbru&#x0364;chigen Freund ange&#x017F;ehen wer-<lb/>
den &#x017F;ollte. Er eilte nach &#x017F;einem Lande zuru&#x0364;ck, um<lb/>
&#x017F;ich vor den Augen der Welt, und &#x017F;einer Unter-<lb/>
thanen zu verbergen.</p><lb/>
<p>Er kam an den Hafen, aber er fand &#x017F;eine Un-<lb/>
terthanen in den Waffen, welche ihm und den<lb/>
Seinigen den Eingang verwehrten. Der Zau-<lb/>
berer, welcher wußte, daß die Go&#x0364;tter ihm nur<lb/>
wenige Zeit noch &#x017F;eine Bosheiten unge&#x017F;traft zu-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en wu&#x0364;rden, hatte &#x017F;ich vorgenommen, den letz-<lb/>
ten und empfindlich&#x017F;ten Streich wider den <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siam-<lb/>
ma</hi> auszufu&#x0364;hren. Er hatte, als die&#x017F;er abwe&#x017F;end<lb/>
war, &#x017F;eine Ge&#x017F;talt angenommen, und das Volk<lb/>
in die Waffen gebracht, da er aus&#x017F;prengte, daß<lb/>
eine fremde Macht &#x017F;ein Reich u&#x0364;berfallen wollte.<lb/>
Das war die Ur&#x017F;ache des Wider&#x017F;tandes, welchen<lb/>
<hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> fand. Aber &#x017F;ein Muth, und &#x017F;eine<lb/>
gerechte Sache u&#x0364;berwanden auch die&#x017F;e Hinderni&#x017F;&#x017F;e.<lb/>
Er trat an das Land. Das Volk &#x017F;ahe ihn, und<lb/>
er&#x017F;taunte; denn es &#x017F;ahe auch den Zauberer in der<lb/>
Ge&#x017F;talt des <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma.</hi> Der Zauberer hatte<lb/>
die Prie&#x017F;ter durch Ge&#x017F;chenke gewonnen. Die un-<lb/>
glu&#x0364;ckliche <hi rendition="#fr">Zizizi</hi> hielt ihn fu&#x0364;r ihren Gemahl, und<lb/>
liebte ihn &#x017F;eit einiger Zeit wirklich, weil er ihr tau-<lb/>
&#x017F;end kindi&#x017F;che Schmeicheleyen vor&#x017F;agte, und ihr<lb/>
alle Stunden neue Gelegenheit gab, ihre Eitelkeit<lb/>
zu beruhigen. Die Weiber der Großen im Reiche<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hatten</fw><lb/>
<pb n="489[487]" facs="#f0511"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
hatten gar zu viel Ur&#x017F;ache, auf ihrer Seite zu &#x017F;eyn:<lb/>
Sie bedienten &#x017F;ich al&#x017F;o der Gewalt u&#x0364;ber ihre Ma&#x0364;n-<lb/>
ner, und no&#x0364;thigten &#x017F;ie, die Parthey der Ko&#x0364;niginn<lb/>
zu nehmen. Der Po&#x0364;bel war ohnedem &#x017F;chon auf<lb/>
ihrer Seite. Al&#x017F;o blieben nur noch wenige Tu-<lb/>
gendhafte und Getreue u&#x0364;brig, welche dem wahren<lb/>
<hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> anhiengen. Er verlangte, in Ge-<lb/>
genwart &#x017F;einer Gemahlinn, und des Volks, &#x017F;einen<lb/>
Feind zu &#x017F;ehen, und mit ihm um &#x017F;ein Recht zu<lb/>
ka&#x0364;mpfen. Der Zauberer gieng es ein, da er &#x017F;ei-<lb/>
ner Macht gewiß genug zu &#x017F;eyn glaubte. Sie<lb/>
begegneten beide einander in einer fruchtbaren<lb/>
Ebene vor der Stadt. Der Zauberer fu&#x0364;hrte die<lb/>
Ko&#x0364;niginn an der Hand, und ward von einer un-<lb/>
za&#x0364;hlbaren Menge Volks begleitet. <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi><lb/>
er&#x017F;taunte nunmehr &#x017F;elb&#x017F;t u&#x0364;ber die Aehnlichkeit &#x017F;ei-<lb/>
nes Feindes. Er ward wu&#x0364;tend, daß er &#x017F;eine Ge-<lb/>
mahlinn an der Hand die&#x017F;es Ra&#x0364;ubers &#x017F;ehen &#x017F;ollte.<lb/>
Er zog das Schwerdt, und rief: Go&#x0364;ttliche <hi rendition="#fr">Zoimane!</hi><lb/>
&#x017F;ta&#x0364;rke meinen Muth, und die&#x017F;en Arm! So bald<lb/>
er die&#x017F;es ge&#x017F;agt hatte, &#x017F;prang er auf den Zauberer<lb/>
los, welcher ihn aber, ohne aus &#x017F;einer Gela&#x017F;&#x017F;enheit<lb/>
zu kommen, zu Boden warf, und erwu&#x0364;rgen wollte.</p><lb/>
<p>Jn die&#x017F;em Augenblicke &#x017F;tu&#x0364;rzte die go&#x0364;ttliche<lb/>
<hi rendition="#fr">Zoimane,</hi> die Freundinn und Be&#x017F;chu&#x0364;tzerinn ihres<lb/>
<hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma,</hi> in einer Wolke von Feuer auf den<lb/>
Zauberer herab. Jn ihrer linken Hand hielt &#x017F;ie<lb/>
einen Talismann, welchen der eingegrabene Name<lb/>
des <hi rendition="#fr">Namu-Amida</hi> den Gottlo&#x017F;en &#x017F;chrecklich<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H h 5</fw><fw type="catch" place="bottom">machte.</fw><lb/>
<pb n="490[488]" facs="#f0512"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
machte. Der Zauberer erblickte die&#x017F;en Namen,<lb/>
und zitterte. Er wollte fliehen, aber er &#x017F;ank zur Erde<lb/>
nieder. Er verwandelte &#x017F;ich in einen &#x017F;chrecklichen<lb/>
Rie&#x017F;en, und war &#x017F;o verwegen, wider die Fee zu<lb/>
ka&#x0364;mpfen. Die&#x017F;e hielt ihm den Talismann vor;<lb/>
und er &#x017F;tu&#x0364;rzte zum zweytenmale, wie ein Kind,<lb/>
zur Erde. Er verwandelte &#x017F;ich in einen ho-<lb/>
hen Fel&#x017F;en, um gegen die Kraft des Talis-<lb/>
manns unempfindlich zu &#x017F;eyn; aber er &#x017F;chmolz,<lb/>
wie Schnee, zu&#x017F;ammen. Noch zum dritten<lb/>
male ver&#x017F;uchte er zu entkommen, verwandelte<lb/>
&#x017F;ich in einen Strom, und riß den unglu&#x0364;cklichen<lb/>
<hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma,</hi> welcher ohnma&#x0364;chtig auf der<lb/>
Erde lag, mit &#x017F;ich fort. Die Fee merkte die-<lb/>
&#x017F;es zu &#x017F;pa&#x0364;t. Sie warf &#x017F;ich in den Strom,<lb/>
den <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> zu retten. Durch die Ge-<lb/>
walt des Talismanns vertrocknete der Strom,<lb/>
und es blieb nichts u&#x0364;brig, als ein faules &#x017F;tehen-<lb/>
des Wa&#x017F;&#x017F;er; Aber mitten in dem&#x017F;elben lag der<lb/>
<hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> ohne Empfindung ausge&#x017F;treckt, und<lb/>
blieb todt.</p><lb/>
<p>Das war das Ende des grau&#x017F;amen Zau-<lb/>
berers, welcher noch in dem letzten Augenblicke<lb/>
&#x017F;einer Wut den tugendhaften <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> zu-<lb/>
gleich mit in &#x017F;ein Verderben hinriß. Nur die<lb/>
wei&#x017F;en Go&#x0364;tter wußten, warum &#x017F;ie die&#x017F;es ge&#x017F;che-<lb/>
hen ließen.</p><lb/>
<p>Die Fee netzte den Leichnam mit ihren<lb/>
Thra&#x0364;nen. Sie wollte der Nachwelt ein An-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">denken</fw><lb/>
<pb n="491[489]" facs="#f0513"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
denken &#x017F;eines großen Muths, und &#x017F;einer &#x017F;tand-<lb/>
haften Tugend hinterla&#x017F;&#x017F;en: Sie hielt al&#x017F;o den<lb/>
Talismann an &#x017F;eine Stirne, und es erhob &#x017F;ich<lb/>
mitten aus die&#x017F;em todten See ein Fels von<lb/>
weißem Marmor, welcher den Leichnam des<lb/>
<hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> in &#x017F;ich ver&#x017F;chloß.</p><lb/>
<p>Unter die&#x017F;em &#x017F;chrecklichen Kampfe der Fee<lb/>
und des Zauberers war das Volk geflohen.<lb/>
Die Ko&#x0364;niginn lag ohnma&#x0364;chtig an dem Fuße<lb/>
eines Baumes, und wußte von allen die&#x017F;en<lb/>
traurigen Vera&#x0364;nderungen nichts. Sie ermun-<lb/>
terte &#x017F;ich durch ein Wort der Fee, welche ihr<lb/>
das Schick&#x017F;al ihres Gemahls, die Bosheit des<lb/>
Zauberers, und die Rache der Go&#x0364;tter erza&#x0364;hlte.<lb/>
Sie legte ihr den Talismann auf die Bru&#x017F;t,<lb/>
und in die&#x017F;em Augenblicke ver&#x017F;chwand alle Eitel-<lb/>
keit und Thorheit, welche durch die Zauberey<lb/>
des <hi rendition="#fr">Ciongock</hi> zeither ihren Ver&#x017F;tand umnebelt<lb/>
hatte. Sie war vor Beku&#x0364;mmerniß außer &#x017F;ich.<lb/>
Sie wollte mit den Go&#x0364;ttern zanken; aber die<lb/>
Fee erinnerte &#x017F;ie an ihre Gottesfurcht, an ihre<lb/>
Tugend, und an ihre Weisheit. Sie ward<lb/>
ruhig; &#x017F;ie ku&#x0364;ßte den Namen des ma&#x0364;chtigen<lb/>
<hi rendition="#fr">Namu-Amida,</hi> und beweinte ihren Gemahl,<lb/>
ohne ungeduldig zu murren. Die Fee verließ<lb/>
&#x017F;ie. <hi rendition="#fr">Zizizi</hi> baute ihrem Gemahle einen pra&#x0364;chti-<lb/>
gen Tempel auf dem Marmorfel&#x017F;en, welcher<lb/>
&#x017F;einen Leichnam ver&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en hielt. Jn die&#x017F;em<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Tempel</fw><lb/>
<pb n="492[490]" facs="#f0514"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
Tempel war &#x017F;ie die ober&#x017F;te Prie&#x017F;terinn bis an<lb/>
ihren Tod. Das Volk betete ihn an. Er<lb/>
ward der Gott der Unglu&#x0364;cklichen, welche ih-<lb/>
ren Wu&#x0364;n&#x017F;chen immer nahe &#x017F;ind, ohne &#x017F;ie jemals<lb/>
zu erlangen, und welche, &#x017F;o lange &#x017F;ie leben,<lb/>
vergebens hoffen.</p><lb/>
<p>Sein Tod ge&#x017F;chahe, nach der Zeitrechnung<lb/>
der Jnnwohner zu <hi rendition="#fr">Chiekock,</hi> am &#x017F;iebenten des<lb/>
Monden <hi rendition="#fr">Ni-ada,</hi> welcher nach dem europa&#x0364;i-<lb/>
&#x017F;chen Calender der <hi rendition="#fr">er&#x017F;te April</hi> i&#x017F;t. Die&#x017F;er<lb/>
Tag war dem Volke be&#x017F;onders heilig. Sie<lb/>
giengen hinaus in die Ebene nach dem Tempel<lb/>
ihres Gottes <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma,</hi> und &#x017F;tellten &#x017F;ich,<lb/>
als wenn &#x017F;ie ihn a&#x0364;ng&#x017F;tlich &#x017F;uchten. Sie riefen<lb/>
ihn, und wenn &#x017F;ie ihn nicht fanden, &#x017F;o war-<lb/>
fen &#x017F;ie Steine in den faulen See <hi rendition="#fr">Ciongock,</hi> um<lb/>
das Andenken des Zauberers zu verfluchen.<lb/>
Die Aeltern &#x017F;agten an die&#x017F;em feyerlichen Tage<lb/>
zu ihren Kindern: Gehet hinaus, und &#x017F;ucht<lb/>
den <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma,</hi> er wird euch etwas &#x017F;chen-<lb/>
ken: Die Kinder giengen, und warfen Steine<lb/>
in den See, wenn &#x017F;ie ihn nicht fanden. Das<lb/>
Weib &#x017F;agte zu ihrem Manne: Gehe hinaus,<lb/>
und &#x017F;uche den <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma,</hi> er wird dir &#x017F;a-<lb/>
gen, ob ich dich mehr liebe, als andre Ma&#x0364;n-<lb/>
ner: Der Mann gieng, und ra&#x0364;chte &#x017F;ich an<lb/>
dem See, wenn er ihn nicht fand. Die Mut-<lb/>
ter &#x017F;agte zu ihrer Tochter: Gehe hinaus, und<lb/>
&#x017F;uche den <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma,</hi> er wird dir den Mann<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nennen,</fw><lb/>
<pb n="493[491]" facs="#f0515"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
nennen, durch de&#x017F;&#x017F;en Liebe du glu&#x0364;cklich werden<lb/>
&#x017F;oll&#x017F;t: Die Tochter gieng, und kehrte traurig<lb/>
zuru&#x0364;ck, weil &#x017F;ie die&#x017F;en Mann nicht erfuhr. Der<lb/>
Weltwei&#x017F;e &#x017F;agte zu &#x017F;einen Schu&#x0364;lern: Gehet<lb/>
hinaus, und &#x017F;uchet den <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma,</hi> er wird<lb/>
euch eine Weisheit lehren, gegen welche die<lb/>
meinige nur Thorheit i&#x017F;t: Sie giengen, und &#x017F;uch-<lb/>
ten ihn, und klagten es ihrem Lehrer, daß &#x017F;ie<lb/>
keine Weisheit gefunden ha&#x0364;tten.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es war die Art, mit welcher die Jnn-<lb/>
wohner das Andenken ihres unvergeßlichen<lb/>
<hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> feyerten. Sie fa&#x017F;teten an die&#x017F;em<lb/>
Tage, und das ganze Land war traurig.</p><lb/>
<p>Nach tau&#x017F;end Jahren ward die Religion in<lb/>
<hi rendition="#fr">Chiekock</hi> vera&#x0364;chtlich, da das Land einen Ko&#x0364;nig<lb/>
bekam, der &#x017F;ich der Religion &#x017F;einer Va&#x0364;ter &#x017F;cha&#x0364;mte.<lb/>
Die Großen des Volks waren &#x017F;tarke Gei&#x017F;ter,<lb/>
und nur der arme Po&#x0364;bel betete noch. Um die&#x017F;e<lb/>
Zeit fiel auch die Hochachtung, die man fu&#x0364;r das<lb/>
Andenken des <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> hatte. Sein Got-<lb/>
tesdien&#x017F;t verkehrte &#x017F;ich in Vo&#x0364;llerey, und po&#x0364;bel-<lb/>
hafte Aus&#x017F;chweifungen. Sie &#x017F;andten einander<lb/>
noch immer zu dem <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma,</hi> aber nicht<lb/>
tugendhaft, nicht wei&#x017F;e zu werden, nein, nur<lb/>
ihren Muthwillen zu ku&#x0364;tzeln. Und fanden &#x017F;ie<lb/>
noch einen, welcher fromm und treuherzig genug<lb/>
war, &#x017F;ich zu dem <hi rendition="#fr">T&#x2019; Siamma</hi> &#x017F;chicken zu la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, den hielten &#x017F;ie fu&#x0364;r einen Narren. Dem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Po&#x0364;bel</fw><lb/>
<pb n="494[492]" facs="#f0516"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
Po&#x0364;bel gefiel endlich die&#x017F;er Scherz auch, und fu&#x0364;r<lb/>
den Po&#x0364;bel geho&#x0364;rte er eigentlich. Er bema&#x0364;ch-<lb/>
tigte &#x017F;ich die&#x017F;es Witzes, und behielt ihn bey,<lb/>
nachdem die Vornehmen des Landes anfiengen,<lb/>
&#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;elben zu &#x017F;cha&#x0364;men. Die&#x017F;e Gewohnheit brei-<lb/>
tete &#x017F;ich durch <hi rendition="#fr">Siam</hi> in <hi rendition="#fr">Japan</hi> aus, und i&#x017F;t end-<lb/>
lich auch zu uns Europa&#x0364;ern heru&#x0364;ber gebracht<lb/>
worden.</p><lb/>
<p>Nunmehr i&#x017F;t der &#x017F;iebente Tag des Monden<lb/>
<hi rendition="#fr">Ni-ada</hi> ein Fe&#x017F;t der Narren in <hi rendition="#fr">Chiekock;</hi> und<lb/>
der europa&#x0364;i&#x017F;che Po&#x0364;bel feyert ihn zu gleicher Zeit<lb/>
<hi rendition="#c">am <hi rendition="#fr">er&#x017F;ten April.</hi></hi></p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#b">Zwey-</hi></fw><lb/>
<pb n="[493]" facs="#f0517"/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">Zweytes Buch;<lb/>
entha&#x0364;lt<lb/>
&#x017F;ieben mal &#x017F;ieben Wahr&#x017F;agungen<lb/>
vom er&#x017F;ten April.</hi></head><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<cit><quote><hi rendition="#aq">RIDE. SI. SAPIS. <hi rendition="#i">Mart.</hi></hi></quote></cit><lb/>
<pb n="[494]" facs="#f0518"/>
<pb n="[495]" facs="#f0519"/>
<div n="3"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g"><hi rendition="#red">Warnung</hi></hi><lb/>
<hi rendition="#red">an alle unverheirathete</hi><lb/>
<hi rendition="#g"><hi rendition="#red">Frauenzimmer.</hi></hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#red"><hi rendition="#in">S</hi>o viel Mu&#x0364;he &#x017F;ich der Autor auch gegeben<lb/>
hat, alles zu vermeiden, was den za&#x0364;rt-<lb/>
lichen Ohren &#x017F;einer Le&#x017F;erinnen, und de&#x017F;on-<lb/>
ders unverheiratheter Frauenzimmer, an-<lb/>
&#x017F;to&#x0364;ßig &#x017F;eyn mo&#x0364;chte; &#x017F;o wenig hat er es doch<lb/>
von der <hi rendition="#fr">achten</hi> dis zur <hi rendition="#fr">neunzehnten</hi> Wahr-<lb/>
&#x017F;agung vermeiden ko&#x0364;nnen. Er warnt &#x017F;ie<lb/>
daher wohlmeynend, die&#x017F;e Stellen vor&#x017F;ich-<lb/>
tig zu u&#x0364;ber&#x017F;chlagen. Es wu&#x0364;rde ihm nahe<lb/>
gehen, wenn &#x017F;ie darinnen etwas finden &#x017F;oll-<lb/>
ten, woru&#x0364;ber &#x017F;ie erro&#x0364;then, oder empfindlich<lb/>
werden mu&#x0364;ßten.</hi></p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hrRed"/><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#red">J i</hi></fw><lb/>
<pb n="[496]" facs="#f0520"/>
<pb n="499[497]" facs="#f0521"/>
<fw type="header" place="top"><milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</fw> <div n="3"><head><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></head><lb/>
<div n="4"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>inem von meinen Le&#x017F;ern &#x017F;ind &#x017F;ieben mal &#x017F;ie-<lb/>
ben Wahr&#x017F;agungen verda&#x0364;chtig. So bald<lb/>
er die&#x017F;en Titel zu Ge&#x017F;ichte beko&#x0364;mmt, &#x017F;o<lb/>
bald fa&#x0364;llt ihm das Spru&#x0364;chwort ein: daß <hi rendition="#fr">Sie-<lb/>
ben</hi> gemeiniglich die Zahl eines Lu&#x0364;gners &#x017F;ey; und<lb/>
um deßwillen hat er ein &#x017F;chlechtes Vertrauen zu<lb/>
die&#x017F;en Wahr&#x017F;agungen, Sie irren &#x017F;ich, mein<lb/>
Freund; le&#x017F;en &#x017F;ie weiter: Es i&#x017F;t auch fu&#x0364;r &#x017F;ie eine<lb/>
Wahr&#x017F;agung darinnen. Sie werden ge&#x017F;tehen<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, daß ich nicht lu&#x0364;ge, wenn &#x017F;ie anders &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t kennen.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>2.</head><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Pha&#x0364;ne&#x017F;t</hi> <note place="foot" n="(1)">Kennen &#x017F;ie den Herrn <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">V &#x2012; &#x2012; T</hi></hi> &#x2012; &#x2012; nicht?</note> hat an einem feyerlichen Tage<lb/>
die Pracht und die Lu&#x017F;tbarkeiten des Hofs mit<lb/>
ange&#x017F;ehen; die&#x017F;e Lebensart gefa&#x0364;llt ihm. Er ver-<lb/>
&#x017F;etzt einen Theil &#x017F;eines va&#x0364;terlichen Gutes, kauft<lb/>
&#x017F;ich reiche Kleider dafu&#x0364;r, und la&#x0364;ßt &#x017F;ich heute um<lb/>
eilf Uhr zum er&#x017F;tenmale bey Hofe &#x017F;ehen. Man<lb/>
bewundert &#x017F;einen Ver&#x017F;tand, und &#x017F;einen Rock;<lb/>
man &#x017F;ucht &#x017F;eine Freund&#x017F;chaft; man erbietet &#x017F;ich<lb/>
zu allen mo&#x0364;glichen Dien&#x017F;ten. Der unerfahrne<lb/>
<hi rendition="#fr">Pha&#x0364;ne&#x017F;t</hi> kennt die Sprache des Hofs noch nicht.<lb/>
Er tra&#x0364;umt &#x017F;chon von lauter hohen Ehren&#x017F;tellen,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J i 2</fw><fw type="catch" place="bottom">von</fw><lb/>
<pb n="500[498]" facs="#f0522"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
von Gewalt und Reichthume: Aber im Kurzen<lb/>
wird er merken, daß alles nur ein Traum gewe-<lb/>
&#x017F;en i&#x017F;t. Er wird wieder auf &#x017F;ein Landgut flu&#x0364;ch-<lb/>
ten, und &#x017F;uchen, durch eine genau einge&#x017F;chra&#x0364;nkte<lb/>
Wirth&#x017F;chaft in zehn Jahren &#x017F;o viel zu er&#x017F;paren, als<lb/>
er es &#x017F;ich in einem Jahre hat ko&#x017F;ten la&#x017F;&#x017F;en, dem<lb/>
Hofe la&#x0364;cherlich zu &#x017F;eyn.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>3.</head><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Na&#x017F;idien</hi> <note place="foot" n="(2)">Seine Gla&#x0364;ubiger werden es gleich errathen, daß ich<lb/>
den Herrn von <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">N</hi></hi> &#x2012; &#x2012; meyne.</note> hat in der Stadt, wo der Hof<lb/>
wohnt, &#x017F;eit zwanzig Jahren ein an&#x017F;ehnliches Ver-<lb/>
mo&#x0364;gen, durch alle nur er&#x017F;innliche, &#x017F;owohl vor-<lb/>
nehme, als niedertra&#x0364;chtige Aus&#x017F;chweifungen zer-<lb/>
&#x017F;treut. Weil er fu&#x0364;r den Prinzen ein be&#x017F;ondres<lb/>
Gallakleid, ein anderes fu&#x0364;r die Gemahlinn des<lb/>
Prinzen, und fu&#x0364;r einen jeden Vetter und eine je-<lb/>
de Muhme des fu&#x0364;r&#x017F;tlichen Hau&#x017F;es wenig&#x017F;tens eine<lb/>
reiche We&#x017F;te gehabt; weil er zwanzig Jahre in<lb/>
der Antichambre mu&#x0364;ßig geplaudert hat; weil er<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;ein Geld bey Hofe hat abgewinnen la&#x017F;&#x017F;en;<lb/>
weil er &#x017F;eine Ge&#x017F;undheit, in der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft eini-<lb/>
ger Frauensper&#x017F;onen vom Theater eingebu&#x0364;ßt hat:<lb/>
So glaubt er, ein Recht zu haben, von dem Prin-<lb/>
zen eine Belohnung &#x017F;einer treuen Dien&#x017F;te, und<lb/>
eine Schadloshaltung fu&#x0364;r das an&#x017F;ehnliche Ver-<lb/>
mo&#x0364;gen zu fodern, welches er, nach &#x017F;einer Art zu<lb/>
reden, im Dien&#x017F;te des Fu&#x0364;r&#x017F;ten zuge&#x017F;etzt hat. Er<lb/>
ent&#x017F;chließt &#x017F;ich al&#x017F;o, die&#x017F;en Morgen ern&#x017F;tlich um<lb/>
ein Amt, oder, welches bey ihm einerley i&#x017F;t, um<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">eine</fw><lb/>
<pb n="501[499]" facs="#f0523"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
eine Pen&#x017F;ion anzu&#x017F;uchen. Man ho&#x0364;rt &#x017F;ein Bitten<lb/>
an, und macht ihm ein gna&#x0364;diges Compliment; er<lb/>
bittet noch einmal, und man verwei&#x017F;t ihn zur Ge-<lb/>
duld; er bittet zum drittenmale, und nunmehr<lb/>
findet man &#x017F;eine Bitte &#x017F;ehr unbe&#x017F;cheiden. Man<lb/>
wird ihn fragen, worinnen denn eigentlich die<lb/>
wichtigen Dien&#x017F;te be&#x017F;tehen, die er dem Hofe mit<lb/>
Aufwendung eines &#x017F;o an&#x017F;ehnlichen Vermo&#x0364;gens<lb/>
gelei&#x017F;tet habe? Die&#x017F;er Frage hatte er &#x017F;ich nicht<lb/>
ver&#x017F;ehen. Er geht, misvergnu&#x0364;gt u&#x0364;ber den Hof,<lb/>
zuru&#x0364;ck, lebt noch einige Zeit in der Stadt von den<lb/>
Wohlthaten &#x017F;einer Bekannten, von der Leicht-<lb/>
gla&#x0364;ubigkeit einiger Wucherer, und von &#x017F;einer eig-<lb/>
nen Unver&#x017F;cha&#x0364;mtheit. Endlich flieht er aufs Land,<lb/>
und fu&#x0364;ttert &#x017F;ich in etlichen adlichen Familien zu<lb/>
Tode, wo er der gna&#x0364;digen Frau viel Nachtheili-<lb/>
ges von den Hofdamen erza&#x0364;hlt, der Fra&#x0364;ulein ein<lb/>
paar abge&#x017F;etzte Operarien vorheult, den Junker<lb/>
die Geographie von allen verda&#x0364;chtigen Ha&#x0364;u&#x017F;ern<lb/>
der Re&#x017F;idenz lehrt, und mit dem alten Ritter,<lb/>
beym Kamine, u&#x0364;ber die Regierung, und den Un-<lb/>
dank des Hofs patrioti&#x017F;ch &#x017F;eufzet.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>4.</head><lb/>
<p>Der Prinz wird nach der Tafel einige Minu-<lb/>
ten mit dem Grafen <hi rendition="#fr">N.</hi> &#x2012; &#x2012; <note place="foot" n="(3)">Der Graf <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">E</hi></hi> &#x2012; &#x2012;, i&#x017F;t ihnen der unbekannt?</note> am Fen&#x017F;ter &#x017F;tehen,<lb/>
&#x017F;ehr vertraut mit ihm reden, und ihm einigemal<lb/>
etwas ins Ohr &#x017F;agen. Es &#x017F;ind in der That nur<lb/>
gleichgu&#x0364;ltige Dinge, die er mit ihm &#x017F;pricht, und<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J i 3</fw><fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<pb n="502[500]" facs="#f0524"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
die Geheimni&#x017F;&#x017F;e, die er ihm ins Ohr &#x017F;agt, du&#x0364;rfen<lb/>
alle wi&#x017F;&#x017F;en, nur die Prinze&#x017F;&#x017F;inn nicht. Gleich-<lb/>
wohl macht die&#x017F;e gna&#x0364;dige Vertraulichkeit eine<lb/>
große Bewegung am Hofe, und im Gehirne des<lb/>
armen Grafen. Der Hof weis, daß der Prinz<lb/>
den Grafen zu gut kennt, als daß er ihn hoch &#x017F;cha&#x0364;z-<lb/>
zen, oder ihn &#x017F;einer Vertraulichkeit wu&#x0364;rdigen<lb/>
&#x017F;ollte. Man ha&#x0364;lt ihn fu&#x0364;r einen Mann, der zu<lb/>
den kleinen Belu&#x017F;tigungen des Hofs zu trocken,<lb/>
und zu ern&#x017F;thaften Verrichtungen zu albern &#x017F;ey;<lb/>
in der That hat der Prinz auch bisher niemals<lb/>
mit ihm geredet, als wenn er nach der Uhr, oder<lb/>
nach dem Wetter fragte. Und gleichwohl redet<lb/>
er itzo mit ihm allein, und redet ihm ins Ohr, und<lb/>
klopft ihn auf die Ach&#x017F;el. Nunmehr a&#x0364;ndert auch<lb/>
der Hof &#x017F;eine Begriffe, die er &#x017F;ich von dem Gra-<lb/>
fen machte. Kaum hat ihn der Prinz verla&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
&#x017F;o dra&#x0364;ngt &#x017F;ich die ganze Antichambre zu ihm. Die<lb/>
Großen reden vertraut mit ihm, und bitten, daß<lb/>
er morgen mit ihnen &#x017F;pei&#x017F;en mo&#x0364;ge; die Hofleute<lb/>
von der mittlern Cla&#x017F;&#x017F;e la&#x0364;cheln zu allem, was er<lb/>
&#x017F;pricht, finden &#x017F;eine Scherze &#x017F;ehr fein, und zucken<lb/>
die Ach&#x017F;eln geheimnißvoll, wenn er &#x017F;einer Natur<lb/>
die Gewalt anthut, ern&#x017F;thaft und vernu&#x0364;nftig zu<lb/>
reden; die Kleinen weichen ihm ehrerbietig aus<lb/>
dem Wege, damit er de&#x017F;to vornehmer auf und<lb/>
abgehen, und &#x017F;ie de&#x017F;to mehr bemerken ko&#x0364;nne. Der<lb/>
gute Graf taumelt von die&#x017F;em ungewohnten Glu&#x0364;k-<lb/>
ke. Er kann es noch nicht begreifen, daß er es<lb/>
i&#x017F;t, dem man alle die&#x017F;e Freund&#x017F;chaft und Hoch-<lb/>
achtung bezeugt. Endlich la&#x0364;ßt er &#x017F;ichs gefallen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="503[501]" facs="#f0525"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
und er la&#x0364;ßt &#x017F;ichs um &#x017F;o viel lieber gefallen, da er<lb/>
bisher der einzige am Hofe gewe&#x017F;en i&#x017F;t, der an &#x017F;ei-<lb/>
nen Verdien&#x017F;ten nicht gezweifelt hat. Nun u&#x0364;ber-<lb/>
rechnet er &#x017F;chon &#x017F;ein ku&#x0364;nftiges Glu&#x0364;ck, da er gewiß<lb/>
glaubt, daß er der Vertraute des Prinzen &#x017F;ey.<lb/>
Er hat Feinde, und die&#x017F;en will er es empfinden<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;ie &#x017F;eine Feinde gewe&#x017F;en &#x017F;ind. Er hat<lb/>
Schulden; die&#x017F;e will er nicht bezahlen, denn nun-<lb/>
mehr wu&#x0364;rde &#x017F;ich das noch weniger fu&#x0364;r ihn &#x017F;chicken,<lb/>
als vorher. Aber er will Scha&#x0364;tze &#x017F;ammeln, und<lb/>
was ihn noch beunruhiget, i&#x017F;t die Ungewißheit,<lb/>
welche Gu&#x0364;ter im Lande er eigentlich an &#x017F;ich kau-<lb/>
fen will. Zu &#x017F;einem guten Glu&#x0364;cke i&#x017F;t er noch nicht<lb/>
verma&#x0364;hlt. Er la&#x0364;ßt in Gedanken alle Fra&#x0364;ulein<lb/>
die Mu&#x017F;terung pa&#x017F;&#x017F;iren, und bedauert die guten<lb/>
Kinder, daß er nur eine von ihnen heirathen kann.<lb/>
Mit dergleichen angenehmen Tra&#x0364;umen be&#x017F;cha&#x0364;fftigt<lb/>
&#x017F;ich der arme Graf, und weis nicht, daß es nur<lb/>
Tra&#x0364;ume vom er&#x017F;ten Aprile &#x017F;ind. Noch an eben<lb/>
dem Tage ko&#x0364;mmt er an den Hof zuru&#x0364;ck. Er na&#x0364;-<lb/>
hert &#x017F;ich dem Prinzen mit einer gewi&#x017F;&#x017F;en Vertrau-<lb/>
lichkeit, zu welcher er &#x017F;eit drey Stunden berech-<lb/>
tigt zu &#x017F;eyn glaubt. Der Prinz &#x017F;ieht ihn gleich-<lb/>
gu&#x0364;ltig an; er redet mit allen, die um ihn &#x017F;tehen,<lb/>
nur mit dem Grafen nicht. Die&#x017F;e vera&#x0364;nderte<lb/>
Scene i&#x017F;t ihm ein Ra&#x0364;th&#x017F;el. Er wagt es endlich,<lb/>
dem Prinzen etwas ins Ohr zu &#x017F;agen; der Prinz<lb/>
ho&#x0364;rt es, ohne &#x017F;eine Miene zu a&#x0364;ndern, oder ihm zu<lb/>
antworten. Er wiederholt &#x017F;eine &#x017F;tille Frage noch<lb/>
einmal; der Prinz antwortet ihm mit einem un-<lb/>
zufriedenen, Nein! und kehrt ihm den Ru&#x0364;cken zu.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J i 4</fw><fw type="catch" place="bottom">Der</fw><lb/>
<pb n="504[502]" facs="#f0526"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
Der arme Graf tritt be&#x017F;cha&#x0364;mt zuru&#x0364;ck; er vergißt<lb/>
alle Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er, die er kaufen, und alle Fra&#x0364;ulein,<lb/>
die er heirathen wollte. Die Antichambre ver-<lb/>
achtet ihn eben &#x017F;o &#x017F;ehr, wie ge&#x017F;tern. Er &#x017F;teht<lb/>
u&#x0364;berall im Wege; man dra&#x0364;ngt ihn zuru&#x0364;ck. Er<lb/>
bietet &#x017F;ich an, daß er morgen mit Jhro Excellenz<lb/>
&#x017F;pei&#x017F;en wolle; aber nun be&#x017F;innen &#x017F;ich Jhro Excel-<lb/>
lenz, daß &#x017F;ie morgen &#x017F;elb&#x017F;t zu Ga&#x017F;te &#x017F;ind. Er<lb/>
&#x017F;agt etliche artige Einfa&#x0364;lle, und niemand la&#x0364;chelt<lb/>
mehr. Er geht zu denen, die ihm vor drey Stun-<lb/>
den ehrerbietig auswichen; &#x017F;ie bleiben &#x017F;tehen, &#x017F;ie<lb/>
merken ihn nicht, und, die ihn noch merken, die<lb/>
&#x017F;ind &#x017F;o vertraut, Tabak von ihm zu fodern. Zum<lb/>
gro&#x0364;ßten Unglu&#x0364;cke ko&#x0364;mmt der Kaufmann in das<lb/>
Vorzimmer, dem der ganze Hof &#x017F;chmeichelt, weil<lb/>
der ganze Hof ihm &#x017F;chuldig i&#x017F;t. Er hat in &#x017F;einer<lb/>
Schreibe&#x017F;tube von der gna&#x0364;digen Vertraulichkeit<lb/>
des Prinzen gegen den Grafen geho&#x0364;rt; um deß-<lb/>
willen ließ er alles liegen, und eilte nach Hofe,<lb/>
um dem Grafen &#x017F;ein ganzes Vermo&#x0364;gen anzubie-<lb/>
bieten, in der Hoffnung, dasjenige wieder zu be-<lb/>
kommen, was er ihm bereits &#x017F;chuldig war. Aber<lb/>
&#x017F;chon auf der großen Treppe erfa&#x0364;hrt er die ge-<lb/>
&#x017F;chwinde Vera&#x0364;nderung: Er geht al&#x017F;o in das Vor-<lb/>
zimmer, &#x017F;ucht den Grafen, und mahnet ihn troz-<lb/>
zig. Der Graf eilt befcha&#x0364;mt nach Hau&#x017F;e, ver-<lb/>
flucht den Hof, und den unglu&#x0364;cklichen Tag,<lb/>
ohne &#x017F;ich zu be&#x017F;innen, daß die&#x017F;er Tag der er&#x017F;te<lb/>
April i&#x017F;t.</p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">5. End-</fw><lb/>
<pb n="505[503]" facs="#f0527"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
<div n="4"><head>5.</head><lb/>
<p>Endlich hat <hi rendition="#fr">Hyp&#x017F;a&#x0364;us</hi> <note place="foot" n="(4)">Der Herr Rath <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">M</hi></hi> &#x2012; &#x2012; mit der wichtigen Miene eines<lb/>
<hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">O</hi></hi> &#x2012; &#x2012;</note> den Schritt ge-<lb/>
than, den er &#x017F;ich &#x017F;eit langer Zeit zu thun wu&#x0364;n&#x017F;chte.<lb/>
Er hat heute das an&#x017F;ehnliche Amt u&#x0364;berkommen.<lb/>
Zwar den Ver&#x017F;tand hat er nicht, der zu dem Amte<lb/>
erfodert wird; aber den hat er &#x017F;ich auch eben nicht<lb/>
gewu&#x0364;n&#x017F;cht. Genug, daß er die Be&#x017F;oldung und<lb/>
den Rang hat. Er wird dafu&#x0364;r &#x017F;orgen, daß er<lb/>
jemanden miethet, der in &#x017F;einem Namen den Ver-<lb/>
&#x017F;tand und Fleiß anwendet, den das Amt erfodert.<lb/>
Nunmehr glaubt <hi rendition="#fr">Hyp&#x017F;a&#x0364;us</hi> vollkommen glu&#x0364;cklich<lb/>
zu &#x017F;eyn. Aber &#x017F;eine große Dummheit, und Nach-<lb/>
la&#x0364;ßigkeit wird nun de&#x017F;tomehr in die Augen fallen,<lb/>
je an&#x017F;ehnlicher der Po&#x017F;ten i&#x017F;t, in welchem er &#x017F;te-<lb/>
het. Die Stadt fa&#x0364;ngt an, o&#x0364;ffentlich u&#x0364;ber ihn<lb/>
zu lachen, da &#x017F;ie ihn vorher nur im Stillen ver-<lb/>
&#x017F;pottet hat. Die Einku&#x0364;nfte muß er denen abge-<lb/>
ben, die fu&#x0364;r ihn arbeiten. Er wird al&#x017F;o auf den<lb/>
er&#x017F;ten April ku&#x0364;nftigen Jahres von &#x017F;einer Ehren-<lb/>
&#x017F;telle nichts u&#x0364;brig haben, als die Schande, und die<lb/>
Verantwortung.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>6.</head><lb/>
<p>Sehen &#x017F;ie jenen Mann mit der tu&#x0364;cki&#x017F;chen und<lb/>
men&#x017F;chenfeindlichen Miene, welcher &#x017F;ich die Stirne<lb/>
wi&#x017F;cht, und &#x017F;ich ganz ermu&#x0364;det auf das Canapee<lb/>
wirft? Das i&#x017F;t <hi rendition="#fr">Neran!</hi> <note place="foot" n="(5)">Der Mann i&#x017F;t mir zu tu&#x0364;ck<hi rendition="#aq">I</hi>&#x017F;ch, den mag ich nicht<lb/>
nennen.</note> Er&#x017F;t vor einer Mi-<lb/>
nute hat er das große Werk zu Stande gebracht,<lb/>
an dem er &#x017F;eit einem halben Jahre gearbeitet hat.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J i 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Durch</fw><lb/>
<pb n="506[504]" facs="#f0528"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
Durch die niedertra&#x0364;chtig&#x017F;ten Schmeicheleyen, durch<lb/>
Be&#x017F;techungen, die ihm den dritten Theil &#x017F;eines<lb/>
Vermo&#x0364;gens geko&#x017F;tet haben, durch Verunglimp-<lb/>
fung der redlich&#x017F;ten Ma&#x0364;nner, die er fu&#x0364;r Neben-<lb/>
buhler hielt, hat er &#x017F;ich die&#x017F;en Morgen in das Amt<lb/>
gedra&#x0364;ngt, bey welchem er hofft, daß man ihm eben<lb/>
&#x017F;o niedertra&#x0364;chtig &#x017F;chmeicheln werde, als er gethan,<lb/>
und ihn eben &#x017F;o be&#x017F;techen werde, als er es thun<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Hier &#x017F;itzt er, und dichtet, an welchem<lb/>
von &#x017F;einen Feinden er &#x017F;ich zuer&#x017F;t ra&#x0364;chen will. Schon<lb/>
hungert ihn nach dem Vermo&#x0364;gen anderer, welches<lb/>
er, als &#x017F;eine Beute, an&#x017F;ieht. Jn der That wird<lb/>
er Ver&#x017F;chiedne unglu&#x0364;cklich machen. Aber der<lb/>
Elende, der heute hier auf dem Canapee von &#x017F;ei-<lb/>
nem Glu&#x0364;cke, und dem Untergange &#x017F;einer Feinde<lb/>
tra&#x0364;umt, weis nicht, daß, ehe noch ein Jahr ver-<lb/>
la&#x0364;uft, Un&#x017F;chuld und Tugend &#x017F;iegen werden, und<lb/>
er in dem Gefa&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;e ver&#x017F;chmachten &#x017F;oll.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>7.</head><lb/>
<p>Wer i&#x017F;t das kleine junge Ma&#x0364;nnchen, welches<lb/>
dort an jener Tafel eine ganze Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft ehr-<lb/>
wu&#x0364;rdiger und erfahrner Ma&#x0364;nner mit einer &#x017F;o un-<lb/>
an&#x017F;ta&#x0364;ndigen Lebhaftigkeit zu u&#x0364;berta&#x0364;uben &#x017F;ucht?<lb/>
Und wer i&#x017F;t die an&#x017F;ehnliche Frauensper&#x017F;on, wel-<lb/>
che dort an der Thu&#x0364;re horcht, und vor Freuden<lb/>
Thra&#x0364;nen vergießt? &#x2012; &#x2012; &#x2012; <note place="foot" n="(6)">Viel Glu&#x0364;cks, hochwei&#x017F;er <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">N &#x2012; &#x2012; d.</hi></hi></note> J&#x017F;t das mo&#x0364;g-<lb/>
lich? Al&#x017F;o i&#x017F;t die&#x017F;er Knabe heute zum er&#x017F;tenmale<lb/>
von dem Prinzen in die Ver&#x017F;ammlung der Ra&#x0364;the<lb/>
aufgenommen worden? Und gleichwohl i&#x017F;t er &#x017F;chon<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;o</fw><lb/>
<pb n="507[505]" facs="#f0529"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
&#x017F;o wei&#x017F;e, daß er denenjenigen unbe&#x017F;cheiden wider-<lb/>
&#x017F;pricht, die ihn vor zwanzig Jahren auf den Ar-<lb/>
men trugen? Und das i&#x017F;t &#x017F;eine Frau Mutter?<lb/>
Sie weint vor Freuden, daß der Himmel ihren<lb/>
Sohn mit &#x017F;o vieler Weisheit, und Lunge ausge-<lb/>
ru&#x0364;&#x017F;tet hat. Jhre Freude wird nicht lange dauern.<lb/>
Das wei&#x017F;e Kind, welches heute vor Gelehr&#x017F;am-<lb/>
keit ber&#x017F;ten mo&#x0364;chte, wird in drey Monaten erfah-<lb/>
ren, daß er ein elender Jgnorant &#x017F;ey. Er wird<lb/>
ver&#x017F;tummen, und alsdann er&#x017F;t wird er ertra&#x0364;g-<lb/>
lich &#x017F;eyn.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>8.</head><lb/>
<p>Heute wird der unglu&#x0364;ckliche Ball &#x017F;eyn, auf<lb/>
welchem &#x017F;o viele za&#x0364;rtliche Thoren den Grund zu<lb/>
ihrem Misvergnu&#x0364;gen legen.</p><lb/>
<p>Der junge Herr <note place="foot" n="(7)">Der &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;e Herr <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">S</hi></hi> &#x2012; &#x2012;, der dort rechter Hand wohnt,<lb/>
wenn man nach dem Markte zugeht.</note> in weißen Stru&#x0364;mpfen<lb/>
und mit den reichen Auf&#x017F;chla&#x0364;gen, flattert um &#x017F;eine<lb/>
Scho&#x0364;ne, wie die Motte ums Licht. Er &#x017F;ieht ein<lb/>
paar &#x017F;chwarze Augen, er fu&#x0364;hlt eine weiche Hand,<lb/>
er &#x017F;chielt nach dem Palatine, und wird &#x017F;o heiß<lb/>
vor Liebe, daß er &#x017F;chmelzen mo&#x0364;chte. Morgen<lb/>
wird er &#x017F;eine Go&#x0364;ttinn be&#x017F;uchen, und &#x017F;eufzen; u&#x0364;ber-<lb/>
morgen wird er &#x017F;eine Liebe entdecken; in vier Wo-<lb/>
chen wird er ihr Mann &#x017F;eyn; und in vier Mona-<lb/>
ten mo&#x0364;chte er &#x017F;ich vor den Kopf &#x017F;chießen, &#x017F;o oft<lb/>
es ihm einfa&#x0364;llt, daß er die Thorheit gehabt hat,<lb/>
der Mann eines Frauenzimmers zu werden, de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
unvor&#x017F;ichtige Aus&#x017F;chweifungen ihn vor der ganzen<lb/>
Stadt la&#x0364;cherlich machen.</p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">9. <hi rendition="#fr">Selinde,</hi></fw><lb/>
<pb n="508[506]" facs="#f0530"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
<div n="4"><head>9.</head><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Selinde,</hi> <note place="foot" n="(8)">Arme <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">E</hi></hi> &#x2012; &#x2012;! du dauer&#x017F;t mich, und doch weis ich nicht,<lb/>
wie deinem guten Namen wieder aufzuhelfen i&#x017F;t.</note> ein &#x017F;tilles, tugendhaftes, und<lb/>
wie man ver&#x017F;ichern will, fa&#x017F;t einfa&#x0364;ltiges Ma&#x0364;dchen,<lb/>
nimmt die Schmeicheleyen des jungen <hi rendition="#fr">Seladons</hi><lb/>
fu&#x0364;r Ern&#x017F;t an. Er thut ihr Ver&#x017F;icherungen und<lb/>
Schwu&#x0364;re, die &#x017F;ie in dem Hau&#x017F;e ihrer Mutter, die<lb/>
eben &#x017F;o &#x017F;tille, tugendhaft, und eben &#x017F;o einfa&#x0364;ltig<lb/>
i&#x017F;t, niemals geho&#x0364;rt hat. Sie nimmt die&#x017F;e<lb/>
Schwu&#x0364;re fu&#x0364;r Ern&#x017F;t auf, und fa&#x0364;ngt an, die&#x017F;en<lb/>
Flatterhaften zu lieben. Die Mutter la&#x0364;ßt es ge-<lb/>
&#x017F;chehen, daß er &#x017F;ie oft und zu allen Zeiten be&#x017F;ucht:<lb/>
Die zufriedne Tochter ku&#x0364;ßt der gefa&#x0364;lligen Mutter<lb/>
die Ha&#x0364;nde dafu&#x0364;r. Seladon redet von nichts, als<lb/>
von dem Glu&#x0364;cke, das er &#x017F;ich wu&#x0364;n&#x017F;cht, die Hand<lb/>
eines &#x017F;o liebenswu&#x0364;rdigen Kindes ewig zu be&#x017F;itzen.<lb/>
Das einfa&#x0364;ltige Kind &#x017F;chweigt &#x017F;itt&#x017F;am, und wu&#x0364;n&#x017F;cht<lb/>
es in ihrem Herzen &#x017F;elb&#x017F;t. Die Mutter la&#x0364;chelt,<lb/>
halb anda&#x0364;chtig, und halb, als erinnerte &#x017F;ie &#x017F;ich ih-<lb/>
rer Jugend, und &#x017F;agt: Wie Gott will, ihr Kin-<lb/>
der! Der Leicht&#x017F;innige hat die Ab&#x017F;icht gar nicht,<lb/>
Selinden zu heirathen. Er liebt ihre Scho&#x0364;nheit,<lb/>
und will ver&#x017F;uchen, wie weit er die&#x017F;en Roman<lb/>
ausfu&#x0364;hren ko&#x0364;nne. Aber die Tugend des Ma&#x0364;d-<lb/>
chens, und der Mutter &#x017F;ind ihm be&#x017F;ta&#x0364;ndig ein un-<lb/>
u&#x0364;berwindliches Hinderniß. Man warnt die gute<lb/>
Mutter. Sie bittet ihn, &#x017F;eine Be&#x017F;uche zu unter-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, welche der ganzen Stadt &#x017F;o verda&#x0364;chtig wu&#x0364;r-<lb/>
den: Aber er i&#x017F;t &#x017F;o niedertra&#x0364;chtig, daß er &#x017F;ich in<lb/>
o&#x0364;ffentlichen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften gewi&#x017F;&#x017F;er Vertraulichkei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ten</fw><lb/>
<pb n="509[507]" facs="#f0531"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
ten ru&#x0364;hmt, die den guten Namen der treuherzigen<lb/>
Selinde zweydeutig machen. Sie hoffte, der<lb/>
Ball wu&#x0364;rde die er&#x017F;te Gelegenheit zu ihrem ku&#x0364;nfti-<lb/>
gen Glu&#x0364;cke &#x017F;eyn: aber durch eben die&#x017F;e einfa&#x0364;ltige<lb/>
Treuherzigkeit hat &#x017F;ie ihren guten Namen verloren,<lb/>
welchen ihre Un&#x017F;chuld nicht retten kann. Sela-<lb/>
don i&#x017F;t ein Bo&#x0364;&#x017F;ewicht: Und einem Bo&#x0364;&#x017F;ewichte, der<lb/>
etwas Nachtheiliges von einem Frauenzimmer er-<lb/>
za&#x0364;hlt, glaubt die la&#x0364;&#x017F;ternde Welt immer lieber, als<lb/>
einem Frauenzimmer, welches &#x017F;eine Un&#x017F;chuld eid-<lb/>
lich erha&#x0364;rtet.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>10.</head><lb/>
<p>Aber Seladon bleibt nicht unge&#x017F;traft. Er hat<lb/>
an eben die&#x017F;em Abende eine Bekannt&#x017F;chaft mit der<lb/>
Tochter <note place="foot" n="(9)">Die Mademoi&#x017F;elle <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">S</hi></hi> &#x2012; &#x2012; i&#x017F;t es, die der Himmel ge&#x017F;chaf-<lb/>
fen hat, den ungetreuen Seladon zu be&#x017F;trafen.</note> eines Kaufmanns gemacht, die er<lb/>
neb&#x017F;t der Bekannt&#x017F;chaft mit Selinden zugleich un-<lb/>
terha&#x0364;lt. Denn ein junger Men&#x017F;ch von Verdien-<lb/>
&#x017F;ten, wie Seladon, muß mehr, als ein Ma&#x0364;dchen<lb/>
auf einmal betru&#x0364;gen. Und die&#x017F;esmal wird Sela-<lb/>
don &#x017F;elb&#x017F;t betrogen. Die Tochter des Kaufmanns<lb/>
hat nicht Ur&#x017F;ache, &#x017F;pro&#x0364;de zu &#x017F;eyn. Jhr Vater<lb/>
hat ausgerechnet, daß er kaum noch ein Jahr<lb/>
lang im Stande &#x017F;eyn werde, &#x017F;einen ehrlichen Na-<lb/>
men vor der Welt zu erhalten. Seladon i&#x017F;t be-<lb/>
mittelt genug, ihn noch einige Zeit zu retten. Der<lb/>
Vater ra&#x0364;th der Tochter, die&#x017F;e Beute nicht fahren<lb/>
zu la&#x017F;&#x017F;en. Sie thut alle Anfa&#x0364;lle einer ver&#x017F;chlag-<lb/>
nen Buhlerinn auf ihn, und thut &#x017F;ie mit gutem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Erfolge,</fw><lb/>
<pb n="510[508]" facs="#f0532"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
Erfolge, weil ihr dergleichen Anfa&#x0364;lle nicht neu &#x017F;ind.<lb/>
Noch einige Zeit bleibt Seladon ungewiß, weil<lb/>
er &#x017F;ehen will, wie weit er &#x017F;ein Glu&#x0364;ck bey Selin-<lb/>
den treiben ko&#x0364;nne. Sobald aber die&#x017F;er Roman<lb/>
abgeri&#x017F;&#x017F;en wird, &#x017F;o kann er &#x017F;ich weiter nicht aus<lb/>
dem Netze entwickeln, das ihm die Tochter des<lb/>
Kaufmanns legt. Nun i&#x017F;t der Flatterhafte ge-<lb/>
fangen; und kurz nach der Hochzeit erfa&#x0364;hrt er die<lb/>
zerru&#x0364;ttete Wirth&#x017F;chaft &#x017F;eines Schwiegervaters, ja,<lb/>
was noch weit empfindlicher i&#x017F;t, er erfa&#x0364;hrt, daß<lb/>
&#x017F;eine Frau ihn nicht zuer&#x017F;t geliebt hat. Er muß<lb/>
zu beidem &#x017F;till&#x017F;chweigen; denn ein Mann, dem &#x017F;ein<lb/>
eignes Gewi&#x017F;&#x017F;en Vorwu&#x0364;rfe macht, wird &#x017F;elten<lb/>
Muth genug haben, &#x017F;einer Frau dergleichen Aus-<lb/>
&#x017F;chweifungen vorzuwerfen, und zwar einer Frau,<lb/>
welche &#x017F;o viel Muth hat, wie die&#x017F;e, ihrem Manne<lb/>
es fu&#x0364;hlen zu la&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;ie Frau i&#x017F;t. Nun ha&#x0364;ngt<lb/>
Seladon traurig den Kopf. Er verliert &#x017F;ein Ver-<lb/>
mo&#x0364;gen, welches er in die Ha&#x0364;nde des Schwieger-<lb/>
vaters geben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Er verflucht &#x017F;eine Wahl;<lb/>
aber ganz im Stillen verflucht er &#x017F;ie, damit es<lb/>
&#x017F;eine Frau nicht ho&#x0364;re, vor der er &#x017F;ich &#x017F;cheut. Er<lb/>
kann niemals Selinden begegnen, ohne &#x017F;ich zu<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;men. Wie unglu&#x0364;cklich i&#x017F;t der Ball vom er&#x017F;ten<lb/>
April fu&#x0364;r den armen Seladon! <note place="foot" n="(10)">Der leicht&#x017F;innige <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">E</hi></hi> &#x2012; &#x2012;, er i&#x017F;t unglu&#x0364;cklich, aber er hat<lb/>
die Strafe verdient.</note></p></div><lb/>
<div n="4"><head>11.</head><lb/>
<p><hi rendition="#fr">T</hi> &#x2012; &#x2012; <note place="foot" n="(11)">Jch ko&#x0364;nnte wohl ihre Namen ganz nennen; denn</note> und <hi rendition="#fr">E</hi> &#x2012; &#x2012; <note place="foot" n="(12)" xml:id="a09" next="#a10">Jch ko&#x0364;nnte wohl ihre Namen ganz nennen; denn<lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">T</hi></hi> &#x2012; &#x2012;</fw></note> &#x017F;ehen &#x017F;ich die&#x017F;en<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Abend</fw><lb/>
<pb n="511[509]" facs="#f0533"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
Abend zum er&#x017F;tenmale; &#x017F;ie finden in ihrem beider-<lb/>
&#x017F;eitigen Umgange etwas, das ihnen gefa&#x0364;llt; &#x017F;ie<lb/>
fangen an, &#x017F;ich zu lieben; noch an die&#x017F;em Abende<lb/>
entdecken &#x017F;ie einander ihre Liebe. <hi rendition="#fr">T</hi> &#x2012; &#x2012; freut &#x017F;ich,<lb/>
und u&#x0364;berla&#x0364;ßt es aus Be&#x017F;cheidenheit dem Aus&#x017F;pruche<lb/>
ihrer Mutter. <hi rendition="#fr">E</hi> &#x2012; &#x2012; i&#x017F;t ein tugendhafter und ehr-<lb/>
licher Men&#x017F;ch; aber er hat kein Geld, kein Amt,<lb/>
und weis auch noch nicht, wenn? und wo? er<lb/>
beides finden &#x017F;oll: <hi rendition="#fr">T</hi> &#x2012; &#x2012; hat eben &#x017F;o wenig Ver-<lb/>
mo&#x0364;gen, und kann &#x017F;ich nur &#x017F;ehr ku&#x0364;mmerlich mit<lb/>
ihrer Mutter erna&#x0364;hren. Sie lieben &#x017F;ich beide zu<lb/>
aufrichtig, als daß &#x017F;ie einander die&#x017F;es ver&#x017F;chweigen<lb/>
&#x017F;ollten; aber &#x017F;ie lieben &#x017F;ich auch beide zu &#x017F;tark, als<lb/>
daß &#x017F;ie vernu&#x0364;nftig nachrechnen &#x017F;ollten, wie viel &#x017F;ie<lb/>
etwan ku&#x0364;nftig brauchen mo&#x0364;chten. Jhre Mutter,<lb/>
ein chri&#x017F;tliches Weib, und eine große Freundinn<lb/>
des Ehe&#x017F;tandes, macht ihnen Muth; <hi rendition="#fr">Sie &#x017F;ollen<lb/>
beten und arbeiten, &#x017F;o wird es ihnen nicht feh-<lb/>
len!</hi> Wie &#x017F;ehr beruhigt die&#x017F;er mu&#x0364;tterliche Segen<lb/>
un&#x017F;er za&#x0364;rtliches Paar! Sie heirathen &#x017F;ich, und<lb/>
vor großer Liebe merken &#x017F;ie in den er&#x017F;ten vier Wo-<lb/>
chen ihren Mangel nicht. Nun wird ihre jugend-<lb/>
liche Liebe etwas ern&#x017F;thafter. Sie vermi&#x017F;&#x017F;en die<lb/>
unentbehrlich&#x017F;ten Sachen in ihrer Wirth&#x017F;chaft: Sie<lb/>
klagen es der Mutter, und die&#x017F;e zuckt die Ach&#x017F;eln.<lb/>
Sie beten, und haben doch kein Brodt. Sie<lb/>
wollen arbeiten, und es findet &#x017F;ich keine Arbeit,<lb/>
und kein Amt fu&#x0364;r ihren Stand. Sie lieben ein-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ander</fw><lb/>
<note place="foot" n="(12)" xml:id="a10" prev="#a09"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">T</hi></hi> &#x2012; &#x2012; und <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">E</hi></hi> &#x2012; &#x2012; &#x017F;ind zu arm, als daß &#x017F;ie &#x017F;ehr bekannt<lb/>
wa&#x0364;ren; aber doch dauern &#x017F;ie mich, daß &#x017F;ie nunmehr be-<lb/>
kannt werden &#x017F;ollen.</note><lb/>
<pb n="512[510]" facs="#f0534"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
ander noch eben &#x017F;o aufrichtig; aber de&#x017F;to empfind-<lb/>
licher i&#x017F;t ihnen der Mangel, den keines vor dem<lb/>
andern verbergen kann. Sie und ihre Mutter<lb/>
ko&#x0364;nnen nicht begreifen, wie das mo&#x0364;glich i&#x017F;t, daß<lb/>
der Himmel eine &#x017F;o aufrichtige Liebe darben la&#x0364;ßt:<lb/>
Aber &#x017F;ie bedenken nicht, daß die aufrichtig&#x017F;te Liebe<lb/>
unvernu&#x0364;nftig &#x017F;eyn kann, und daß der Himmel nicht<lb/>
&#x017F;chuldig i&#x017F;t, un&#x017F;ere Thorheiten zu &#x017F;egnen, wenn<lb/>
wir auch &#x017F;chon die&#x017F;e Thorheiten mit Gebet an-<lb/>
fangen.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>12.</head><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Kleant</hi> &#x2012; &#x2012; <note place="foot" n="(13)">Mit ihrer Erlaubniß, Herr <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">N &#x2012; &#x2012; T</hi></hi> &#x2012; &#x2012;, daß ich &#x017F;ie<lb/>
ein wenig bekannter mache.</note> ich weis nicht, ob ihr ihn<lb/>
kennt? Kleant, der eigennu&#x0364;tzige Hage&#x017F;tolz, hat<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t keine Verdien&#x017F;te, als das Geld, und al&#x017F;o<lb/>
kennt er auch, außer dem Gelde, keine Verdien&#x017F;te<lb/>
weiter. Man hat immer die Ab&#x017F;icht gehabt, &#x017F;ein<lb/>
Vermo&#x0364;gen in vernu&#x0364;nftigere Ha&#x0364;nde zu bringen, und<lb/>
um deßwillen hat man &#x017F;ich Mu&#x0364;he gegeben, ihn zu<lb/>
verheirathen. Man &#x017F;chla&#x0364;gt ihm ein Frauenzim-<lb/>
mer vor, die &#x017F;ehr tugendhaft i&#x017F;t. Aber hat &#x017F;ie<lb/>
Geld? fragt er. &#x201E;Sie i&#x017F;t von einer guten an-<lb/>
&#x201E;&#x017F;ehnlichen Familie.&#x201E; Aber vielleicht hat &#x017F;ie eben<lb/>
um deßwillen kein Geld? &#x201E;Sie i&#x017F;t zu allen denen<lb/>
&#x201E;Ku&#x0364;n&#x017F;ten und Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften angefu&#x0364;hrt worden,<lb/>
&#x201E;die ein Frauenzimmer zu einer vernu&#x0364;nftigen Mut-<lb/>
&#x201E;ter, einer ha&#x0364;uslichen Frau, und einer liebens-<lb/>
&#x201E;wu&#x0364;rdigen Freundinn machen.&#x201E; Hum! &#x017F;pricht<lb/>
Kleant, aber was bringt &#x017F;ie mit? Dort tanzt<lb/>
die&#x017F;er Kleant, und zwar tanzt er mit <hi rendition="#fr">Orime-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">nen,</hi></fw><lb/>
<pb n="513[511]" facs="#f0535"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">nen,</hi> <note place="foot" n="(14)">Das i&#x017F;t meine Nachbarin, die ko&#x017F;tbare <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">A</hi></hi> &#x2012; &#x2012;.</note> einem Frauenzimmer von dreyßig Jah-<lb/>
ren, welche von ihrem Vater die Kun&#x017F;t gelernet hat,<lb/>
bey einem mittelma&#x0364;ßigen Vermo&#x0364;gen die Miene ei-<lb/>
nes Frauenzimmers zu behaupten, welches große<lb/>
Reichtu&#x0364;mer be&#x017F;itzt, und nur aus Be&#x017F;cheidenheit,<lb/>
und guter Wirth&#x017F;chaft die&#x017F;e Reichthu&#x0364;mer nicht<lb/>
ge&#x017F;tehen will. Mit die&#x017F;er tanzt er, und mitten im<lb/>
Tanzen rechnet er nach, wie viel er wohl gewinne,<lb/>
wenn er die&#x017F;es Frauenzimmer zur Frau bekommen<lb/>
ko&#x0364;nne. Alle ihre Capitalien tanzen vor &#x017F;einen Au-<lb/>
gen herum, und wenn er ihr die Hand reicht, &#x017F;o<lb/>
ge&#x017F;chieht es mehr mit der Bewegung eines Men-<lb/>
&#x017F;chen, der Geld empfangen &#x017F;oll, als der die Hand<lb/>
einem Frauenzimmer zum Tanze giebt. Die Me-<lb/>
nuet i&#x017F;t ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en. Er fu&#x0364;hrt &#x017F;ie an das Fen&#x017F;ter, er<lb/>
redet &#x017F;chu&#x0364;chtern mit ihr, &#x017F;ie wird roth; er ku&#x0364;ßt<lb/>
ihr die Hand, &#x017F;ie neigt &#x017F;ich, und er dru&#x0364;ckt die<lb/>
Hand mit Entzu&#x0364;ckung an &#x017F;einen Mund. Nun<lb/>
&#x017F;ind &#x017F;ie einig. Des Wohl&#x017F;tands wegen will man<lb/>
noch vorher den Vormund darum fragen. Der<lb/>
arme Kleant! Er i&#x017F;t &#x017F;eines Glu&#x0364;cks gewiß; gleich<lb/>
nach O&#x017F;tern wird die Hochzeit vollzogen. Nun<lb/>
fragt Kleant nach ihrem Vermo&#x0364;gen, und ihr Ver-<lb/>
mo&#x0364;gen be&#x017F;teht in ungu&#x0364;ltigen Papieren, weitla&#x0364;ufti-<lb/>
gen An&#x017F;pru&#x0364;chen, und in der Hoffnung, einen rei-<lb/>
chen Vetter in O&#x017F;tindien zu beerben, wenn er un-<lb/>
verheirathet, und ohne Te&#x017F;tament &#x017F;terben &#x017F;ollte.</p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">13. Warum</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K k</fw><lb/>
<pb n="514[512]" facs="#f0536"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
<div n="4"><head>15.</head><lb/>
<p>Warum i&#x017F;t <hi rendition="#fr">Leonore,</hi> <note place="foot" n="(15)">Die unglu&#x0364;ckliche <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">T</hi></hi> &#x2012; &#x2012; &#x2012;.</note> die Tochter des<lb/>
reichen Kaufmanns, &#x017F;o aufgera&#x0364;umt? Noch<lb/>
vor einer Stunde &#x017F;aß &#x017F;ie ganz tief&#x017F;innig und<lb/>
unzufrieden, und war gegen alle, die &#x017F;ie zum<lb/>
Tanze auffoderten, fro&#x017F;tig und beleidigend, nur<lb/>
gegen den Baron von <hi rendition="#fr">N</hi> &#x2012; &#x2012; <note place="foot" n="(16)">Zu deut&#x017F;ch, der Herr Baron von <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">D</hi></hi> &#x2012; &#x2012;.</note> nicht. Der ver-<lb/>
goldete Baron, der eben itzo mit ihr tanzt, hat<lb/>
ihr, oder vielmehr ihrem Gelde, vor einigen Minu-<lb/>
ten eine fo&#x0364;rmliche Liebeserkla&#x0364;rung gethan. Leo-<lb/>
nore i&#x017F;t ein hochmu&#x0364;thiges Bu&#x0364;rgerma&#x0364;dchen, welches<lb/>
nichts &#x017F;o &#x017F;ehr wu&#x0364;n&#x017F;cht, als einen hohen Rang,<lb/>
und den Titel einer Excellenz: Der Baron hat<lb/>
beides, aber auch viele Schulden. Sind wohl<lb/>
in der Welt zwo Per&#x017F;onen, die &#x017F;ich be&#x017F;&#x017F;er fu&#x0364;r ein-<lb/>
ander &#x017F;chicken? Die Liebeserkla&#x0364;rung von die&#x017F;em<lb/>
Abende i&#x017F;t der Grund zu einer Verma&#x0364;hlung, mit<lb/>
welcher der Baron &#x017F;o ge&#x017F;chwind, als mo&#x0364;glich eilen<lb/>
wird, um eine ruhige Me&#x017F;&#x017F;e zu haben. Nun i&#x017F;t<lb/>
der Baron Herr von ihrem Vermo&#x0364;gen, und nun<lb/>
la&#x0364;ßt er es die unglu&#x0364;ckliche Leonore empfinden, daß<lb/>
ihre Per&#x017F;on, ohne die&#x017F;es Vermo&#x0364;gen, gar keinen<lb/>
Werth hat. Er &#x017F;cha&#x0364;mt &#x017F;ich, &#x017F;ie an den Hof zu<lb/>
bringen, an welchen doch zu kommen die eitle<lb/>
Leonore &#x017F;o &#x017F;ehr gewu&#x0364;n&#x017F;cht hat. Sie fu&#x0364;hlt die<lb/>
Spo&#x0364;tterey &#x017F;einer Familie, und daru&#x0364;ber wu&#x0364;rde &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich allenfalls tro&#x0364;&#x017F;ten la&#x017F;&#x017F;en: Aber das i&#x017F;t fu&#x0364;r &#x017F;ie<lb/>
eine &#x017F;chreckliche Sache, daß &#x017F;ie &#x017F;ich auf ein entfern-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">tes</fw><lb/>
<pb n="515[513]" facs="#f0537"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
tes Landgut ihres Gemahls begeben &#x017F;oll, um da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t ein&#x017F;am und unbemerkt, in der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
der Weiber ihrer Verwalter und Pachter zu le-<lb/>
ben, um ihren Mann dadurch von dem &#x017F;chimpfli-<lb/>
chen Vorwurfe einer ungleichen Heirath zu be-<lb/>
freyen. Wu&#x0364;rde Leonore wohl &#x017F;o lu&#x017F;tig tanzen,<lb/>
wenn &#x017F;ie die unglu&#x0364;cklichen Folgen die&#x017F;es Balls vor-<lb/>
aus wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollte!</p></div><lb/>
<div n="4"><head>14.</head><lb/>
<p>Was muß wohl dort der Herr Secreta&#x0364;r <note place="foot" n="(17)">Der Herr Secretair <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">E</hi></hi> &#x2012; &#x2012;, ein Mann, de&#x017F;&#x017F;en ganze<lb/>
Lunge witzig i&#x017F;t.</note><lb/>
mit der großen Perucke in &#x017F;eine Tafel &#x017F;chreiben?<lb/>
Er lacht &#x017F;o laut, daß man kaum noch den Baß<lb/>
von der Mu&#x017F;ik ho&#x0364;rt, und la&#x0364;ßt &#x017F;ich von der witzigen<lb/>
Kalli&#x017F;te etwas dictiren. Kalli&#x017F;te <note place="foot" n="(18)">Die gekro&#x0364;nte <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">S</hi></hi> &#x2012; &#x2012;.</note> i&#x017F;t ein Frau-<lb/>
enzimmer, welches von allem dem nichts ver&#x017F;teht,<lb/>
was man gemeiniglich von der Sorgfalt und dem<lb/>
Fleiße eines Frauenzimmers fodert: Aber &#x017F;ie hat<lb/>
viel gele&#x017F;en, &#x017F;ie i&#x017F;t witzig, und &#x017F;o gelehrt, daß &#x017F;ie<lb/>
in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft anderer Frauenzimmer ga&#x0364;hnt, und<lb/>
andere Frauenzimmer in ihrer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft ein&#x017F;chla-<lb/>
fen. Der Secreta&#x0364;r lie&#x017F;t Acten und Zeitungen,<lb/>
und i&#x017F;t gleich &#x017F;o witzig, als er es bey &#x017F;einem Amte<lb/>
no&#x0364;thig hat: Aber gleichwohl macht er die Mode<lb/>
un&#x017F;rer Zeit mit. Er bewundert den Witz, wo er<lb/>
ihn findet, und bewundert ihn allemal aus vollem<lb/>
Hal&#x017F;e. Kalli&#x017F;te &#x017F;agt ihm ein Sinngedicht auf eine<lb/>
Frau vor, die das Unglu&#x0364;ck hat, dem Herrn<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K k 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Secre-</fw><lb/>
<pb n="516[514]" facs="#f0538"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
Secreta&#x0364;r zu misfallen. Das i&#x017F;t &#x017F;chon Ur&#x017F;ache genug<lb/>
fu&#x0364;r ihn, die&#x017F;en Witz zu bewundern. Er &#x017F;chreibt<lb/>
es in &#x017F;eine Tafel, er fragt nach dem Verfa&#x017F;&#x017F;er:<lb/>
Kalli&#x017F;te erro&#x0364;thet. Ha! Ha! &#x017F;chreyt der Secreta&#x0364;r,<lb/>
&#x017F;oll mich der Teufel, das Ding haben &#x017F;ie gemacht!<lb/>
Kalli&#x017F;te muß es ge&#x017F;tehen. Der Secreta&#x0364;r blo&#x0364;kt ihr<lb/>
einige Schmeichelyen vor, und &#x017F;pricht: So eine<lb/>
Frau mo&#x0364;chte ich haben, wie &#x017F;ie &#x017F;ind! Gott &#x017F;traf<lb/>
mich, &#x017F;o eine Frau! Er la&#x0364;ßt es bey die&#x017F;em za&#x0364;rtli-<lb/>
chen Sturme nicht bewenden. Weil aber Kalli-<lb/>
&#x017F;te des Wohl&#x017F;tandes wegen ihn noch die&#x017F;en Abend in<lb/>
Ungewißheit la&#x017F;&#x017F;en muß, &#x017F;o wird er morgen von<lb/>
neuem an&#x017F;etzen, er wird auch morgen noch das<lb/>
Jawort, und in vierzehn Tagen Kalli&#x017F;ten zur Frau<lb/>
bekommen: Aber in vier Wochen mo&#x0364;chte er &#x017F;ie<lb/>
gern wieder los &#x017F;eyn. Wenn er zu Bette gehen<lb/>
will, &#x017F;o fehlt Kalli&#x017F;ten noch ein Reim: Er muß<lb/>
allein &#x017F;chlafen. Wenn er auf&#x017F;teht, &#x017F;o &#x017F;chla&#x0364;ft Kal-<lb/>
li&#x017F;te noch, weil &#x017F;ie ge&#x017F;tern den Reim &#x017F;ehr &#x017F;pa&#x0364;t fand.<lb/>
Wenn er nach Hau&#x017F;e ko&#x0364;mmt, und e&#x017F;&#x017F;en will; &#x017F;o<lb/>
hat Kalli&#x017F;te u&#x0364;ber einer &#x017F;cho&#x0364;nen Stelle aus dem<lb/>
Voltaire verge&#x017F;&#x017F;en, die Ku&#x0364;che zu be&#x017F;tellen. Geht<lb/>
er wieder in &#x017F;ein Amt, &#x017F;o ver&#x017F;ammlet &#x017F;ich eine Men-<lb/>
ge witziger Herren bey &#x017F;einer Frau, welche &#x017F;ich der<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;nen Ku&#x0364;n&#x017F;te und Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften wegen, allemal<lb/>
in Abwe&#x017F;enheit des Mannes bey &#x017F;einer Frau ver-<lb/>
&#x017F;ammeln. Er ko&#x0364;mmt Abends nach Hau&#x017F;e; er<lb/>
findet den Ti&#x017F;ch voll Bu&#x0364;cher, und wieder kein E&#x017F;&#x017F;en<lb/>
darauf. Er flucht, und &#x017F;ie erkla&#x0364;rt ihm aus dem<lb/>
Seneca eine vortreffliche Stelle vom Zorne. Er<lb/>
fragt: Ob &#x017F;ie ihn ganz wollte verhungern la&#x017F;&#x017F;en?<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="517[515]" facs="#f0539"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
und &#x017F;ie antwortet ihm mit einem gelehrten: <hi rendition="#aq">natura<lb/>
paucis contenta!</hi> Er la&#x0364;rmt u&#x0364;ber die witzigen Ge-<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaften, die &#x017F;einer Ehre ziemlich zweydeutig<lb/>
wa&#x0364;ren: Aber &#x017F;ie erkla&#x0364;rt ihm &#x017F;ehr tief&#x017F;innig, die be-<lb/>
ruhigende Lehre von der <hi rendition="#aq">harmonia prae&#x017F;tabilita.</hi><lb/>
Er legt &#x017F;ich vor Verdruß zu Bette: Aber die witzige<lb/>
Kalli&#x017F;te weckt ihn wieder auf, und lie&#x017F;t ihm ein<lb/>
Sonnet vor. Wie unglu&#x0364;cklich wird der unwitzige<lb/>
Secreta&#x0364;r mit der witzigen Kalli&#x017F;te leben!</p></div><lb/>
<div n="4"><head>15.</head><lb/>
<p>Glauben &#x017F;ie etwan, daß dort im Erker der jun-<lb/>
ge Men&#x017F;ch bey &#x017F;einer Großmutter &#x017F;itzt? Nichts<lb/>
weniger. Er &#x017F;agt einer alten reichen Wittwe <note place="foot" n="(19)">So za&#x0364;rtlich waren die Schmeicheleyen ihres er&#x017F;ten<lb/>
Mannes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">C</hi></hi> &#x2012; &#x2012; nicht.</note><lb/>
za&#x0364;rtliche Schmeicheleyen vor, welche bey ihrem<lb/>
fu&#x0364;nf und funfzig&#x017F;ten Jahre noch wollu&#x0364;&#x017F;tig genug<lb/>
i&#x017F;t, &#x017F;ie anzuho&#x0364;ren. Die Frau be&#x017F;itzt ein er&#x017F;tau-<lb/>
nendes Vermo&#x0364;gen, i&#x017F;t immer unge&#x017F;und, nimmt<lb/>
von drey Aerzten Arzeney, und al&#x017F;o wird &#x017F;ie in<lb/>
fu&#x0364;nf Jahren gewiß &#x017F;terben. So rechnet <hi rendition="#fr">Adra&#x017F;t,</hi><lb/>
<note place="foot" n="(20)">Der Herr Liecntiat <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">E</hi></hi> &#x2012; &#x2012; &#x2012;.</note> welcher ge&#x017F;chickt, aber arm i&#x017F;t. Jn der Hoff-<lb/>
nung, daß er &#x017F;ich la&#x0364;nger nicht, als fu&#x0364;nf Jahre, mit<lb/>
ihr qva&#x0364;len werde, verlangt er ihre Hand, und be-<lb/>
ko&#x0364;mmt &#x017F;ie, und die&#x017F;er neue Ehe&#x017F;tand gedeiht der<lb/>
alten Frau &#x017F;o gut, daß &#x017F;ie noch in ihrem fu&#x0364;nf und<lb/>
&#x017F;iebzig&#x017F;ten Jahre &#x017F;o munter &#x017F;eyn wird, als heuer.<lb/>
Armer Adra&#x017F;t!</p></div><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K k 3</fw><fw type="catch" place="bottom">16. <hi rendition="#fr">Ro&#x017F;a-</hi></fw><lb/>
<pb n="518[516]" facs="#f0540"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
<div n="4"><head>16.</head><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Ro&#x017F;amunde</hi> <note place="foot" n="(21)">Die&#x017F;es Schlachtopfer hei&#x017F;t <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">N &#x2012; &#x2012; in.</hi></hi></note> &#x017F;teht ganz tief&#x017F;innig unter<lb/>
dem Spiegel. <hi rendition="#fr">Murner,</hi> <note place="foot" n="(22)">Und die&#x017F;er ihr Henker hei&#x017F;t &#x2012; &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">D.</hi></hi></note> ein alter Wucherer von<lb/>
zwey und &#x017F;echzig Jahren, fordert &#x017F;ie zum Tanze auf,<lb/>
und taumelt mit ihr eine Menuet. Die&#x017F;er verdrieß-<lb/>
liche Alte wird morgen ihr Bra&#x0364;utigam. Ro&#x017F;a-<lb/>
munde wird von ihrem Vater gezwungen, dem<lb/>
Manne, der Tonnen Goldes hat, ihre Hand zu<lb/>
geben. Das gute Kind dauert mich: Denn Mur-<lb/>
ner wird noch zehn Jahre nach ihrem Tode leben,<lb/>
welcher in den er&#x017F;ten fu&#x0364;nf Jahren ihres Ehe&#x017F;tan-<lb/>
des vor Verdruß u&#x0364;ber ihren geizigen, ekelhaften,<lb/>
und plumpen Mann erfolgt. Aber &#x017F;ie wu&#x0364;rde mich<lb/>
noch mehr dauern, wenn ich nicht wu&#x0364;ßte, daß &#x017F;ie<lb/>
ihren natu&#x0364;rlichen Widerwillen gegen den verdrieß-<lb/>
lichen Alten durch die eigennu&#x0364;tzige Hoffnung beru-<lb/>
higte, daß er in ein paar Jahren &#x017F;terben, und &#x017F;ie<lb/>
durch &#x017F;ein Vermo&#x0364;gen in den Stand &#x017F;etzen werde,<lb/>
den jungen <hi rendition="#fr">Erill</hi> <note place="foot" n="(23)">Jch habe ihn &#x017F;chon genennt; er hei&#x017F;t <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Erill</hi></hi></note> glu&#x0364;cklich zu machen.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>17.</head><lb/>
<p>Warum eilt <hi rendition="#fr">Polidor</hi> <note place="foot" n="24)">Der getreue <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">R</hi></hi> &#x2012; &#x2012;.</note> &#x017F;o ge&#x017F;chwind, und<lb/>
&#x017F;o unruhig nach Hau&#x017F;e? &#x2012; &#x2012; &#x2012; J&#x017F;t das mo&#x0364;glich!<lb/>
So i&#x017F;t &#x017F;eine Frau in die&#x017F;em Augenblicke ge&#x017F;torben,<lb/>
welcher er &#x017F;eit etlichen Jahren durch tau&#x017F;end nie-<lb/>
dertra&#x0364;chtige Beleidigungen das Leben bitter, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<pb n="519[517]" facs="#f0541"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
die Lu&#x017F;t zum Tode angenehm machen wollen! Er<lb/>
findet &#x017F;ie todt. Wie leicht i&#x017F;t ihm das Herz! Er<lb/>
&#x017F;chickt noch die&#x017F;en Abend zu <hi rendition="#fr">Agne&#x017F;en,</hi> <note place="foot" n="(25)">Wie ge&#x017F;agt: Agn<hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">E</hi></hi>&#x017F;en.</note> die er<lb/>
&#x017F;eit einigen Jahren mehr geliebt hat, als &#x017F;eine<lb/>
Frau, und la&#x0364;ßt ihr den Tod der letztern melden.<lb/>
<hi rendition="#fr">Agne&#x017F;e</hi> ver&#x017F;teht die&#x017F;e Bot&#x017F;chaft, und freut &#x017F;ich;<lb/>
und Polidor freut &#x017F;ich noch mehr, da er nun keine<lb/>
Hinderung weiter &#x017F;ieht, Agne&#x017F;en o&#x0364;ffentlich fu&#x0364;r &#x017F;ei-<lb/>
ne Frau zu erkennen. Was fu&#x0364;r aufrichtige Thra&#x0364;-<lb/>
nen wu&#x0364;rde itzo Polidor u&#x0364;ber den Tod &#x017F;einer recht-<lb/>
&#x017F;chaffenen und unglu&#x0364;cklichen Frau vergießen, wenn<lb/>
er wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollte, daß ihn heute u&#x0364;ber ein Jahr, um<lb/>
eben die&#x017F;e Zeit, &#x017F;eine go&#x0364;ttliche Agne&#x017F;e bey den Haa-<lb/>
ren zum Zimmer hinaus&#x017F;chleppen wird, weil er<lb/>
&#x017F;ie in ihrer Ein&#x017F;amkeit mit einem Kaufmannsdie-<lb/>
ner &#x017F;to&#x0364;ren wolte, de&#x017F;&#x017F;en Glu&#x0364;ck &#x017F;ie, durch das Geld<lb/>
ihres Mannes, zu machen denkt!</p></div><lb/>
<div n="4"><head>18</head><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Florinde</hi> <note place="foot" n="(26)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">N &#x2012; &#x2012; a,</hi></hi> welche dort &#x017F;o vergnu&#x0364;gt unter ihrem Flore<lb/>
lacht.</note> war auch auf den Ball gebeten;<lb/>
aber &#x017F;ie begra&#x0364;bt die&#x017F;en Abend ihren alten Mann.<lb/>
Sie geht hinter &#x017F;einem Sarge weit vergnu&#x0364;gter, als<lb/>
&#x017F;ie hier in die&#x017F;er muntern Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft tanzen wu&#x0364;r-<lb/>
de, wenn ihr Mann noch lebte. Sie hat in drey<lb/>
Jahren viel mit ihm ausge&#x017F;tanden; aber er liebte<lb/>
&#x017F;ie aufrichtig, und zum Bewei&#x017F;e &#x017F;einer Liebe &#x017F;etzte<lb/>
er &#x017F;ie zum einzigen Erben ein. Nunmehr theilt<lb/>
&#x017F;ie ihre Reichthu&#x0364;mer mit dem Herrn Lieutenant<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K k 4</fw><fw type="catch" place="bottom">von</fw><lb/>
<pb n="520[518]" facs="#f0542"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
von &#x2012; &#x2012;, welcher hier in Garni&#x017F;on &#x017F;tehet, ein ir-<lb/>
render Ritter, und ein unglu&#x0364;cklicher Spieler i&#x017F;t.<lb/>
Wie oft wird &#x017F;ie in drey Jahren an ihren ver&#x017F;tor-<lb/>
benen Mann mit Thra&#x0364;nen zuru&#x0364;ck dencken, wenn &#x017F;ie<lb/>
bey &#x017F;einen Freunden um das Gnadenbrodt bit-<lb/>
ten muß!</p></div><lb/>
<div n="4"><head>19.</head><lb/>
<p><hi rendition="#fr">N</hi> &#x2012; &#x2012; wird heute die&#x017F;e Wei&#x017F;&#x017F;agungen in der<lb/>
Stille le&#x017F;en, ohne &#x017F;ich es merken zu la&#x017F;&#x017F;en. Jch<lb/>
habe &#x017F;ie auf dem Titelblatte gewarnet, &#x017F;ie &#x017F;olle die-<lb/>
&#x017F;elben vom achten bis zum neunzehnten Artikel<lb/>
u&#x0364;ber&#x017F;chlagen, weil fu&#x0364;r das Frauenzimmer, und<lb/>
be&#x017F;onders fu&#x0364;r unverheirathetes Frauenzimmer, viel<lb/>
an&#x017F;to&#x0364;ßige Stellen darinnen wa&#x0364;ren. Die&#x017F;e War-<lb/>
nung i&#x017F;t Ur&#x017F;ache, daß &#x017F;ie den achten und die fol-<lb/>
genden Artikel bis zum neunzehnten zuer&#x017F;t gele&#x017F;en<lb/>
hat. Sie weis gar nicht, was ich will; denn in<lb/>
allen die&#x017F;en Stellen findet &#x017F;ie nichts An&#x017F;to&#x0364;ßiges fu&#x0364;r<lb/>
das Frauenzimmer. Jm Ern&#x017F;te, gar nichts.<lb/>
De&#x017F;to zufriedner bin ich, meine Scho&#x0364;ne! Aber<lb/>
doch werden &#x017F;ie hier vieles finden, das ihnen &#x017F;ehr<lb/>
nu&#x0364;tzlich &#x017F;eyn kann. Ha&#x0364;tte ich ihnen gerathen, die&#x017F;e<lb/>
zwo&#x0364;lf Artikel wegen ihrer erbaulichen Moral zu<lb/>
le&#x017F;en, &#x017F;o wu&#x0364;rden &#x017F;ie die&#x017F;elben vieleicht gar nicht, oder<lb/>
nach ihrer guten Bequemlichkeit, oder doch mit ih-<lb/>
rer gewo&#x0364;hnlichen Unacht&#x017F;amkeit gele&#x017F;en haben.<lb/>
Aber da ich bat, &#x017F;ie mo&#x0364;chten die&#x017F;e Stellen nicht<lb/>
le&#x017F;en, da ich &#x017F;ie davor warnte, weil viel An&#x017F;to&#x0364;ßi-<lb/>
ges darinnen wa&#x0364;re, welches die Ohren der Frauen-<lb/>
zimmer beleidigen ko&#x0364;nnte; mit einem Worte, da<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ich</fw><lb/>
<pb n="521[519]" facs="#f0543"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes-Buch.</hi></fw><lb/>
ich es ihnen verbot: &#x017F;o &#x017F;chlichen &#x017F;ie &#x017F;ich ganz in<lb/>
der Stille auf die Seite, nahmen mein Ma&#x0364;rchen<lb/>
vom er&#x017F;ten April, &#x017F;uchten begierig die achte Wahr-<lb/>
&#x017F;agung, und la&#x017F;en unermu&#x0364;det, bis hieher. Und<lb/>
nunmehr a&#x0364;rgern &#x017F;ie &#x017F;ich, daß ich das alles voraus<lb/>
gewußt habe. Werden &#x017F;ie nun bald glauben, daß<lb/>
meine Wahr&#x017F;agungen vom er&#x017F;ten April gegru&#x0364;ndet<lb/>
genug &#x017F;ind? Stecken &#x017F;ie nur das Buch ein, gehen<lb/>
&#x017F;ie wieder zur Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft, ich will &#x017F;ie nicht ver-<lb/>
rathen.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>20.</head><lb/>
<p>Wie vielerley Wege &#x017F;ucht &#x017F;ich der Men&#x017F;ch aus,<lb/>
zu &#x017F;einem Glu&#x0364;cke zu kommen, und wie &#x017F;elten trifft<lb/>
er die rechten Wege! Jch &#x017F;ehe, daß <hi rendition="#fr">Frontin</hi> <note place="foot" n="(27)">Sein Vater, der reiche <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">E</hi></hi> &#x2012; &#x2012;, ha&#x0364;tte &#x017F;ein Geld vor&#x017F;ichti-<lb/>
ger ausgelehnt.</note><lb/>
mit einem kleinen Bla&#x0364;ttchen Papier &#x017F;ehr vergnu&#x0364;gt<lb/>
aus dem Zimmer eines Großen <note place="foot" n="(28)">Man wird auf ver&#x017F;chiedene rathen, aber es i&#x017F;t niemand,<lb/>
als Jhro Excellenz der Graf <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">M</hi></hi> &#x2012; &#x2012;.</note> des Hofs zu-<lb/>
ru&#x0364;cke ko&#x0364;mmt, von dem er &#x017F;ein Glu&#x0364;ck gehofft hat,<lb/>
und von dem er es nunmehro de&#x017F;to gewi&#x017F;&#x017F;er er-<lb/>
wartet, da er ihm itzo 6000 Fl. gegen einen<lb/>
Wech&#x017F;el geliehen hat. Frontin i&#x017F;t ganz außer<lb/>
&#x017F;ich u&#x0364;ber die gna&#x0364;dige und vertraute Art, mit wel-<lb/>
cher ihm &#x017F;ein Ma&#x0364;zenat ein Amt, und &#x017F;eine ganze<lb/>
Gnade ver&#x017F;prochen hat. Aber er wird es ihm<lb/>
noch oft ver&#x017F;prechen, und wenn Frontin es &#x017F;ich<lb/>
iemals einfallen la&#x0364;ßt, die Jntere&#x017F;&#x017F;en, oder das<lb/>
Capital wieder zu fodern, &#x017F;o i&#x017F;t er ohne Hu&#x0364;lfe ver-<lb/>
loren. Er ha&#x0364;tte wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollen, daß die Wech&#x017F;el-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K k 5</fw><fw type="catch" place="bottom">briefe</fw><lb/>
<pb n="522[520]" facs="#f0544"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
briefe eines Ma&#x0364;chtigern weiter nichts &#x017F;ind, als<lb/>
&#x017F;chriftliche Complimente.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>21.</head><lb/>
<p>Wen muß heute <hi rendition="#fr">Harpax</hi> <note place="foot" n="(29)">Marx J&#x017F;rael <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">O</hi></hi> &#x2012; &#x2012;.</note> betrogen ha-<lb/>
ben, daß er dort bey &#x017F;einem Geldka&#x017F;ten &#x017F;o vergnu&#x0364;gt<lb/>
la&#x0364;chelt? Nun weis ich es. Vor einer Stunde<lb/>
hat er die letzten hundert Thaler verdient, die ihm<lb/>
noch an dem er&#x017F;parten Vermo&#x0364;gen von 50000<lb/>
Thalern fehlten. Nun &#x017F;etzt er &#x017F;ich auf die Geld-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;cke, und rechnet. Wir wollen ihm zuho&#x0364;ren,<lb/>
ohne ihn zu &#x017F;to&#x0364;ren. &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; Das wa&#x0364;ren al&#x017F;o 20.<lb/>
9. 5. 14. 1. gut! Das wa&#x0364;ren al&#x017F;o 49000 Tha-<lb/>
ler! Hier in dem Sacke 500. und 300. und 100.<lb/>
und hier in der Hand die 100 Thaler &#x2012; &#x2012; &#x2012; Es<lb/>
i&#x017F;t richtig! Das macht zu&#x017F;ammen 50000 Thaler.<lb/>
Gott Lob! Nun will ich nur noch 1000 Thaler<lb/>
dazu verdienen, und hernach mein Alter ruhig<lb/>
be&#x017F;chließen, und dem lieben Armuthe nach mei-<lb/>
nem wenigen Vermo&#x0364;gen Gutes thun, &#x017F;o bald ich<lb/>
die&#x017F;e 60000 Thaler bey&#x017F;ammen haben werde.<lb/>
Wie glu&#x0364;cklich wird mein Sohn leben! Jch habe<lb/>
mit hundert Thalern angefangen, und ho&#x0364;re mit<lb/>
60000 Thalern auf. Glu&#x0364;cklicher Sohn! wie<lb/>
viel kann&#x017F;t du zu&#x017F;ammen &#x017F;paren, da du mit 60000<lb/>
Thalern anfa&#x0364;ng&#x017F;t! Gott erhalte mir nur mein Biß-<lb/>
chen Armuth! Jch will es gewiß auch denen ge-<lb/>
nießen la&#x017F;&#x017F;en, die darben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wenig&#x017F;tens nach<lb/>
meinem Tode; denn &#x017F;o lange man lebt, weis man<lb/>
nicht, was man &#x017F;elb&#x017F;t braucht, und mein lieber<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sohn</fw><lb/>
<pb n="523[521]" facs="#f0545"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
Sohn i&#x017F;t mir doch der na&#x0364;ch&#x017F;te. &#x2012; &#x2012; &#x2012; Wollen<lb/>
&#x017F;ie den lieben Sohn kennen lernen? Dort &#x017F;itzt er<lb/>
in einem verda&#x0364;chtigen Hau&#x017F;e, unter der Ge&#x017F;ell-<lb/>
&#x017F;chaft einiger Spieler, die &#x017F;eine Freunde &#x017F;ind, und<lb/>
einiger lu&#x0364;derlicher Weibsper&#x017F;onen. Jn eben der<lb/>
Stunde, da &#x017F;ein Vater die letzten hundert Thaler<lb/>
&#x017F;o anda&#x0364;chtig in &#x017F;einen Ka&#x017F;ten &#x017F;perrt, &#x017F;chreibt der<lb/>
Sohn einen Wech&#x017F;el auf 4000 Thaler, und be-<lb/>
ko&#x0364;mmt von einem Wucherer, der fa&#x017F;t &#x017F;o &#x017F;chlimm,<lb/>
wie &#x017F;ein Vater, i&#x017F;t, 1500 Thaler dafu&#x0364;r. Von<lb/>
die&#x017F;em Gelde wird er mit &#x017F;einen Freunden, und<lb/>
Freundinnen, ein paar Wochen vergnu&#x0364;gt leben.<lb/>
Der Sohn wird von neuem, und mit noch meh-<lb/>
rerm Verlu&#x017F;te borgen, und wird nach und nach<lb/>
&#x017F;o viele Schulden ha&#x0364;ufen, daß nicht einmal die va&#x0364;-<lb/>
terliche Erb&#x017F;chaft zulangt, &#x017F;ie zu tilgen. Armer<lb/>
Harpax! Wie &#x017F;ehr ha&#x017F;t du dich heute verrechnet!</p></div><lb/>
<div n="4"><head>22.</head><lb/>
<p>Wie za&#x0364;rtlich dru&#x0364;cken <hi rendition="#fr">Aranth</hi> <note place="foot" n="(30)">Mich du&#x0364;nckt, er hei&#x017F;t <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">A</hi></hi> &#x2012; &#x2012;.</note> und <hi rendition="#fr">Ja-<lb/>
volen</hi> <note place="foot" n="(31)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">T &#x2012; &#x2012;, Juris utriusque Doctor.</hi></hi></note> einander die Ha&#x0364;nde! Aranth, als ein<lb/>
ge&#x017F;chickter Kaufmann, hat ausgerechnet, daß er<lb/>
15000 Thaler gewinnen kann, wenn er in der<lb/>
ku&#x0364;nftigen Me&#x017F;&#x017F;e Bankerutt macht. Aber es i&#x017F;t<lb/>
eine gewi&#x017F;&#x017F;e Vor&#x017F;icht dabey no&#x0364;thig, um den Na-<lb/>
men eines ehrlichen Mannes zu behaupten, und<lb/>
zugleich zu vermeiden, daß man mit den Ge&#x017F;etzen<lb/>
keine Ha&#x0364;ndel beko&#x0364;mmt. Er hat die Sache itzt<lb/>
mit &#x017F;einem Advocaten, dem Javolen, u&#x0364;berlegt.<lb/>
Der Plan i&#x017F;t gemacht; die Unglu&#x0364;cksfa&#x0364;lle &#x017F;ind alle<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">aufs</fw><lb/>
<pb n="524[522]" facs="#f0546"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
aufs reine gebracht, und Aranth findet das Un-<lb/>
ternehmen &#x017F;icher genug. Jn ku&#x0364;nftiger Me&#x017F;&#x017F;e al&#x017F;o<lb/>
wird er den Streich wagen. Er und &#x017F;ein Advo-<lb/>
cat u&#x0364;berrechnen &#x017F;chon den Vortheil, den &#x017F;ie ma-<lb/>
chen wollen. Sa&#x0364;hen &#x017F;ie zuku&#x0364;nftige Dinge vor-<lb/>
aus, wie ich &#x017F;ie voraus &#x017F;ehe, &#x017F;o wu&#x0364;rden &#x017F;ie beyde<lb/>
die Ko&#x0364;pfe ha&#x0364;ngen. Jhre Bosheit wird entdeckt<lb/>
werden. Den Kaufmann wird man auf &#x017F;eine<lb/>
ganze Lebenszeit in den Schuldthurm werfen; und<lb/>
den Advocaten wird man zu einer o&#x0364;ffentlichen<lb/>
Handarbeit verdammen. Wie unglu&#x0364;cklich i&#x017F;t ih-<lb/>
nen der heutige Tag zu die&#x017F;em Unternehmen! Aber<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ind zu ent&#x017F;chuldigen. Haben &#x017F;ie wohl Ur&#x017F;ache<lb/>
gehabt, eine &#x017F;o &#x017F;trenge Gerechtigkeit zu befu&#x0364;rchten,<lb/>
von welcher man &#x017F;eit funfzig Jahren keine Exem-<lb/>
pel weis?</p></div><lb/>
<div n="4"><head>23.</head><lb/>
<p>Unter allen Tagen im ganzen Jahre i&#x017F;t be&#x017F;on-<lb/>
ders der er&#x017F;te April der Geldmacherkun&#x017F;t geheiligt:<lb/>
Jch wu&#x0364;rde al&#x017F;o Unrecht thun, wenn ich nicht ein<lb/>
paar Worte davon &#x017F;agen wolte.</p><lb/>
<p>Der Mann mit der heitern und ehrlichen Mie-<lb/>
ne, welcher dort vor den Ofen &#x017F;itzt, und gedan-<lb/>
kenvoll das ku&#x0364;nftige Glu&#x0364;ck u&#x0364;berrechnet, an welchem<lb/>
er &#x017F;o viele Men&#x017F;chen will Antheil nehmen la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
&#x017F;o bald er die große Sache wird zu Stande ge-<lb/>
bracht haben; die&#x017F;er Mann verdient un&#x017F;ere Hoch-<lb/>
achtung, und un&#x017F;er Mitleid. Es i&#x017F;t ge&#x017F;tern gleich<lb/>
zwanzig Jahre gewe&#x017F;en, daß er angefangen hat zu<lb/>
laboriren, und allemal unglu&#x0364;cklich: Aber heute<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hat</fw><lb/>
<pb n="525[523]" facs="#f0547"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
hat er einen Proceß angefangen, der ihm gewiß<lb/>
alle &#x017F;eine Mu&#x0364;he auf einmal belohnen wird. Nun<lb/>
&#x017F;innt er nach, was er mit den un&#x017F;a&#x0364;glichen Scha&#x0364;tzen<lb/>
anfangen will, von denen er ku&#x0364;nftig Herr &#x017F;eyn<lb/>
wird. Jn &#x017F;einer Vater&#x017F;tadt will er eine Stiftung<lb/>
fu&#x0364;r hundert Arme machen. Unter &#x017F;einen Ver-<lb/>
wandten hat er viele, die Noth leiden; denen will<lb/>
er unter die Arme greifen, daß &#x017F;ie Brodt verdie-<lb/>
nen ko&#x0364;nnen. Fu&#x0364;r die Gei&#x017F;tlichen und Schulen<lb/>
&#x017F;etzt er ja&#x0364;hrlich dreytau&#x017F;end Thaler aus, die er nach<lb/>
&#x017F;einem Gutbefinden unter &#x017F;ie theilen will. Alle<lb/>
Jahre will er fu&#x0364;nf Knaben auf ein Handwerck<lb/>
thun, und fu&#x0364;nf armen Ma&#x0364;dchen will er eine Aus-<lb/>
&#x017F;tattung geben. Er kennt zween Kaufleute, die<lb/>
fleißig und ehrlich, aber in ihrer Handlung unglu&#x0364;ck-<lb/>
lich &#x017F;ind; denen will er ohne Zin&#x017F;en &#x017F;o viel Geld<lb/>
leihen, als &#x017F;ie brauchen, damit &#x017F;ie fu&#x0364;r &#x017F;ich und die<lb/>
Jhrigen Brodt erwerben ko&#x0364;nnen. Hundert tau-<lb/>
&#x017F;end Thaler will er alle Jahre verbauen, damit<lb/>
diejenigen ihren Unterhalt bekommen ko&#x0364;nnen, die<lb/>
Lu&#x017F;t haben zu arbeiten. So men&#x017F;chenfreundlich<lb/>
tra&#x0364;umt <hi rendition="#fr">Philet!</hi> <note place="foot" n="(32)">Schon die ehrliche Miene macht den leichtgla&#x0364;ubigen<lb/>
<hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">P</hi></hi> &#x2012; &#x2012; kenntlich, wenn ich ihn auch nicht nennte.</note> Die&#x017F;er recht&#x017F;chaffe Mann<lb/>
i&#x017F;t der einzige, dem ich die Entdeckung eines Ge-<lb/>
heimni&#x017F;&#x017F;es go&#x0364;nnen wollte, welches außerdem, wenn<lb/>
es zu entdecken, und mehr als einer Per&#x017F;on be-<lb/>
kannt wa&#x0364;re, das gro&#x0364;ßte Unglu&#x0364;ck fu&#x0364;r ein Land<lb/>
&#x017F;eyn mu&#x0364;ßte.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>24.</head><lb/>
<p>Dort &#x017F;itzt <hi rendition="#fr">Argyl</hi> <note place="foot" n="(33)">Der Taugenichts <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">R &#x2012; &#x2012; k.</hi></hi></note> vor dem Ofen, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bla&#x0364;&#x017F;t,</fw><lb/>
<pb n="526[524]" facs="#f0548"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
bla&#x0364;&#x017F;t, daß ihm Schweiß und Ruß u&#x0364;ber das Ge-<lb/>
&#x017F;icht laufen. Er arbeitet auch an der Erfindung<lb/>
des großen Geheimni&#x017F;&#x017F;es: Aber wie &#x017F;ehr i&#x017F;t er von<lb/>
dem tugendhaften Philet unter&#x017F;chieden! Argyl<lb/>
hat ein an&#x017F;ehnliches Vermo&#x0364;gen auf die niedertra&#x0364;ch-<lb/>
tig&#x017F;te Art ver&#x017F;chwendet, und noch viele Leute bos-<lb/>
haft um das Jhrige gebracht. Nun macht ihn<lb/>
die Verzweiflung zum Narren. Er i&#x017F;t einem bet-<lb/>
telnden Land&#x017F;treicher in die Ha&#x0364;nde gefallen, wel-<lb/>
cher ihn die&#x017F;e wichtige Kun&#x017F;t lehren will. Argyl<lb/>
lechzet nach den ver&#x017F;prochnen Scha&#x0364;tzen, nicht, daß<lb/>
er tugendhaft leben, andre glu&#x0364;cklich machen, und<lb/>
&#x017F;eine Schulden bezahlen will: Keinesweges! Er<lb/>
will Gold machen, damit er eine uner&#x017F;cho&#x0364;pfliche<lb/>
Quelle habe, &#x017F;eine gewohnten Aus&#x017F;chweifungen<lb/>
fort zu &#x017F;etzen. Er hat heute einen neuen Proceß<lb/>
angefangen. Er macht ein großes Geheimniß<lb/>
daraus; aber ich will ihn verrathen:</p><lb/>
<cit><quote>&#x201E;<hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Rec. &#x263D;. fin. &#x017F;olvire</hi></hi> &#x017F;olche <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">in aquafort.</hi></hi> Ziehe<lb/>
&#x201E;das <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">aquafort</hi></hi> davon, und die&#x017F;es wiederhole<lb/>
&#x201E;zum drittenmale. Nun gießet <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">de&#x017F;tillir</hi></hi>ten <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">acet,</hi></hi><lb/>
&#x201E;drauf, und <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">&#x017F;olvir</hi></hi>et darinnen alles, was &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">&#x017F;olvir</hi></hi>en will, ziehet den <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">acet. de&#x017F;till.</hi></hi> davon,<lb/>
&#x201E;und &#x017F;olches wiederholt auch zum drittenmale:<lb/>
&#x201E;Das hinterbliebene Salz <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">&#x017F;olvire in aqua plu-<lb/>
&#x201E;viali, filtrir</hi></hi>e und <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">coagulir</hi></hi>e es <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">ad con&#x017F;i&#x017F;tentiam<lb/>
&#x201E;discretam,</hi></hi> &#x017F;o i&#x017F;t es fertig.&#x201E;</quote></cit><lb/>
<p>Nun hat Argyl alles, was er &#x017F;ich wu&#x0364;n&#x017F;cht. Aber<lb/>
ich weis es be&#x017F;&#x017F;er, was er hat: Er hat &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
die Narrentinctur.</p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">25. <hi rendition="#fr">Bla-</hi></fw><lb/>
<pb n="527[525]" facs="#f0549"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
<div n="4"><head>25.</head><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Bla&#x017F;ewind,</hi> <note place="foot" n="(34)">&#x2012; &#x2012; <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">A</hi></hi> &#x2012; &#x2012;, und wer ihn von Per&#x017F;on will kennen lernen,<lb/>
der le&#x017F;e die Zeitungen, wo er in Kurzem mit Steckbrie-<lb/>
fen verfolgt werden wird.</note> ein herumirrender Gold-<lb/>
macher, i&#x017F;t es, welcher den recht&#x017F;chaffnen Philet,<lb/>
und den unartigen Argyl betru&#x0364;gt. Er hat &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;chon einige Zeit von ihrer Leichtgla&#x0364;ubigkeit &#x017F;ehr<lb/>
beqvem unterhalten. So unge&#x017F;chickt und unwi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;end er auch i&#x017F;t; &#x017F;o i&#x017F;t er doch fein genug, &#x017F;ich die<lb/>
Schwa&#x0364;che eines jeden zu Nutze zu machen. Mit<lb/>
dem Philet redet er von nichts, als von guten<lb/>
Werken, und mit dem Argyl von nichts, als von<lb/>
den wollu&#x0364;&#x017F;tigen Tagen, die auf ihn warten. Er<lb/>
hofft an dem Orte, wo er itzo i&#x017F;t, noch viele zu<lb/>
hintergehen, weil es bey uns noch einige Philete,<lb/>
und unza&#x0364;hlige Argyle giebt. Aber Bla&#x017F;ewind be-<lb/>
tru&#x0364;gt &#x017F;ich. Die Schulden, die er an andern Or-<lb/>
ten gemacht, verfolgen ihn. Er hat hier zu &#x017F;ei-<lb/>
nen Aus&#x017F;chweifungen no&#x0364;thig gehabt, neue Schul-<lb/>
den zu machen; und er flieht. Er &#x017F;chmeichelt &#x017F;ich<lb/>
an einem kleinen Hofe ein, welcher gewohnt i&#x017F;t,<lb/>
mehr Aufwand zu machen, als die Einku&#x0364;nfte &#x017F;ei-<lb/>
nes Landes ertragen: Er ver&#x017F;pricht, die&#x017F;em Man-<lb/>
gel abzuhelfen. Man ho&#x0364;rt ihn, man giebt ihm,<lb/>
was er verlangt; aber man giebt auch &#x017F;ehr &#x017F;org-<lb/>
fa&#x0364;ltig auf ihn Acht. Er wird u&#x0364;ber einer Betru&#x0364;-<lb/>
gerey ertappt, er ge&#x017F;teht noch mehrere, und dort<lb/>
vor dem Thore auf der Ho&#x0364;he rechter Hand der<lb/>
Straße, dort wird ein vergoldeter Galgen hinge-<lb/>
baut werden, an dem die&#x017F;er tu&#x0364;cki&#x017F;che Land&#x017F;treicher<lb/>
ha&#x0364;ngen &#x017F;oll.</p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">26. <hi rendition="#fr">Moran</hi></fw><lb/>
<pb n="528[526]" facs="#f0550"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
<div n="4"><head>26</head><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Moran</hi> <note place="foot" n="(35)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">E</hi></hi> &#x2012; &#x2012; heißt die&#x017F;er pra&#x0364;chtige Narr.</note> hat geho&#x0364;rt, daß Kleider Leute<lb/>
machen. Bisher haben ihm &#x017F;eine Um&#x017F;ta&#x0364;nde nicht<lb/>
erlaubt, daß er viel auf die Kleider ha&#x0364;tte wenden<lb/>
ko&#x0364;nnen; und eben die&#x017F;es hat er fu&#x0364;r die einzige Ur-<lb/>
&#x017F;ache gehalten, warum er &#x017F;o wenig bemerkt, und<lb/>
&#x017F;o wenig ge&#x017F;cha&#x0364;tzt worden i&#x017F;t. Nun will er der<lb/>
Welt die Augen o&#x0364;ffnen. Er u&#x0364;berlegt die&#x017F;en Mor-<lb/>
gen die Sache mit &#x017F;einem Schneider. Er la&#x0364;ßt &#x017F;ich<lb/>
einige pra&#x0364;chtige Kleiter verfertigen, und damit<lb/>
ihm die&#x017F;e neue Eqvipage nicht gar zu ko&#x017F;tbar falle,<lb/>
&#x017F;o kauft er ein paar reiche We&#x017F;ten von einem Kam-<lb/>
merdiener. Nun bricht er hervor, und la&#x0364;ßt &#x017F;ich<lb/>
in allen Spatzierga&#x0364;ngen, in den Lu&#x017F;t&#x017F;pielen, und<lb/>
Antichambern &#x017F;ehen. Er erlangt &#x017F;einen Zweck.<lb/>
Alle Welt &#x017F;ieht auf die&#x017F;e unbekannte Figur, wie<lb/>
man auf einen unerwarteten Kometen &#x017F;ieht, der<lb/>
einige Zeit unter den Sternen herum irrt. Man<lb/>
fragt, wer er &#x017F;ey? man erfa&#x0364;hrt es endlich, und<lb/>
in kurzer Zeit weis die ganze Stadt, daß er ein<lb/>
Men&#x017F;ch ohne Erziehung, ohne Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften,<lb/>
ohne Sitten, mit einem Worte, daß er ein unnu&#x0364;z-<lb/>
zes gla&#x0364;nzendes Ge&#x017F;cho&#x0364;pf i&#x017F;t. Ha&#x0364;tte Moran nicht<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er gethan, wenn er in &#x017F;einem alten Kleide un-<lb/>
bemerkt ge&#x017F;torben wa&#x0364;re? Man wu&#x0364;rde nicht ge-<lb/>
wußt haben, daß er lebe; aber das wu&#x0364;rde fu&#x0364;r ihn<lb/>
&#x017F;ehr vortheilhaft gewe&#x017F;en &#x017F;eyn.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>27</head><lb/>
<p>Der heutige Tag i&#x017F;t fu&#x0364;r die Pracht des <hi rendition="#fr">Nar-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">ciß</hi></fw><lb/>
<pb n="529[527]" facs="#f0551"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">ciß</hi> <note place="foot" n="(36)">Sein wahrer Name i&#x017F;t <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">C</hi></hi> &#x2012; &#x2012;, und wer mir nicht glau-<lb/>
ben will, der frage nur den Jubelierer.</note> nicht glu&#x0364;cklicher. Narciß, nachdem er<lb/>
lange genug &#x017F;ich in &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t verliebt hatte, ver-<lb/>
liebt &#x017F;ich nun auch in ein vornehmes Frauenzim-<lb/>
mer, und i&#x017F;t &#x017F;o ungerecht, zu glauben; die Auf-<lb/>
merk&#x017F;amkeit eines Frauenzimmers zu gewinnen,<lb/>
dazu geho&#x0364;re weiter nichts, als ein wohl gepuder-<lb/>
ter Kopf, ein ko&#x017F;tbares Kleid, feine Wa&#x0364;&#x017F;che, ein<lb/>
Band im Degen, ein paar ko&#x017F;tbare Do&#x017F;en, eine<lb/>
goldne Uhr, und ein Ring, von de&#x017F;&#x017F;en Werthe<lb/>
man &#x017F;ich eine Weile unterhalten kann, wenn man<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t nichts zu reden weis. Alles die&#x017F;es &#x017F;chafft<lb/>
&#x017F;ich Narciß, und borgt es, da er kein Vermo&#x0364;gen<lb/>
hat, es zu bezahlen. Er hat das Glu&#x0364;ck, ein paar<lb/>
Tage in dem Hau&#x017F;e des Frauenzimmers gelitten<lb/>
zu werden: Aber in Kurzem erfa&#x0364;hrt der Jubelierer,<lb/>
daß er &#x017F;einen Ring &#x017F;ehr un&#x017F;ichern Ha&#x0364;nden anver-<lb/>
trauet habe. Er nimmt ihn zuru&#x0364;ck; die u&#x0364;brigen<lb/>
Gla&#x0364;ubiger folgen ihm nach, und in Kurzem i&#x017F;t<lb/>
Narciß ganz ausgekleidet, und kriecht wieder in<lb/>
&#x017F;einen alten Rock.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>28.</head><lb/>
<p>Heute i&#x017F;t in dem Hau&#x017F;e des alten <hi rendition="#fr">Marcils</hi> <note place="foot" n="(37)">Bisher hat er <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">E</hi></hi> &#x2012; &#x2012; geheißen; aber vermuthlich wird<lb/>
ihn der Sohn no&#x0364;thigen, die&#x017F;en Namen zu a&#x0364;ndern, den in<lb/>
ganz Paris keine Marki&#x017F;inn aus&#x017F;prechen kann, &#x017F;o deut&#x017F;ch<lb/>
klingt er.</note><lb/>
alles vor Freuden außer &#x017F;ich; denn eben heute i&#x017F;t<lb/>
&#x017F;ein Sohn aus Paris zuru&#x0364;cke gekommen. Jm<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">vorigen</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L l</fw><lb/>
<pb n="530[528]" facs="#f0552"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
vorigen Jahre rei&#x017F;te er dahin, als ein junger, be-<lb/>
&#x017F;cheidener, und ge&#x017F;itteter Men&#x017F;ch, ein wenig ein-<lb/>
fa&#x0364;ltig, und hieß Hanns: Heute ko&#x0364;mmt <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Mon&#x017F;ieur<lb/>
Jean</hi></hi> zuru&#x0364;ck, ohne Ge&#x017F;undheit, ohne Sitten, ohne<lb/>
Religion, und &#x017F;agt &#x017F;einem deut&#x017F;chen Vater und<lb/>
&#x017F;einer deut&#x017F;chen Mutter Thorheiten vor, und beide<lb/>
&#x017F;ind vor Freuden außer &#x017F;ich. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Mon&#x017F;ieur Jean</hi></hi> geht<lb/>
in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften; alle &#x017F;ehen auf ihn, wie auf ein<lb/>
fremdes Thier. Der Einfa&#x0364;ltige ha&#x0364;lt die&#x017F;e Auf-<lb/>
merk&#x017F;amkeit fu&#x0364;r Beyfall; aber er wird in die&#x017F;er<lb/>
vergnu&#x0364;gten Einbildung nicht lange bleiben. Jn<lb/>
vier Wochen wird er einen alten, und ange&#x017F;ehe-<lb/>
nen Kaufmann auf dem Caffeehau&#x017F;e finden; er<lb/>
wird vor ihm herum gaukeln, und ihn &#x017F;o lange be-<lb/>
leidigen, bis die&#x017F;er ehrliche Mann ihn vor der gan-<lb/>
zen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft ver&#x017F;ichern wird, daß <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Mon&#x017F;ieur<lb/>
Jean</hi></hi> ein Narr &#x017F;ey. Die ganze Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft wird<lb/>
die&#x017F;e Wahrheit durch ihren lauten Beyfall un-<lb/>
ter&#x017F;tu&#x0364;tzen.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>29.</head><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Cel&#x017F;us</hi> <note place="foot" n="(38)">Auf &#x017F;einen Ballen &#x017F;teht ein <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">D</hi></hi> &#x2012; &#x2012;, und u&#x0364;ber die Haus-<lb/>
thu&#x0364;re wird es auch mit dem gewo&#x0364;hnlichen Kaufmanns-<lb/>
zeichen, und einem heuchleri&#x017F;chen <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Soli Deo Gloria</hi></hi> kom-<lb/>
men, um zugleich &#x017F;einen Vornamen, und &#x017F;ein Vaterland<lb/>
auszudru&#x0364;cken.</note> hat die&#x017F;en Morgen den Grund-<lb/>
&#x017F;tein zu einem pra&#x0364;chtigen Geba&#x0364;ude gelegt, welches<lb/>
er vor dem Thore auffu&#x0364;hren will, um &#x017F;einem Na-<lb/>
men ein ewiges Andenken zu &#x017F;tiften, und &#x017F;einen<lb/>
Nachkommen eine an&#x017F;ta&#x0364;ndige Wohnung zu bauen.<lb/>
Wu&#x0364;ßte Cel&#x017F;us, daß ihm die&#x017F;er Bau &#x017F;ein ganzes<lb/>
Vermo&#x0364;gen ko&#x017F;ten wird, daß er noch eben &#x017F;o viel<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">auf-</fw><lb/>
<pb n="531[529]" facs="#f0553"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
aufborgen muß, um nicht die Schande und den<lb/>
Vorwurf eines unu&#x0364;berlegten Unternehmens zu<lb/>
haben, das er nicht ausfu&#x0364;hren kann; wu&#x0364;ßte er,<lb/>
daß ihn &#x017F;eine Gla&#x0364;ubiger durch die Hand des Rich-<lb/>
ters aus dem Hau&#x017F;e werfen werden, &#x017F;o bald er es<lb/>
vo&#x0364;llig ausgebaut hat, daß die&#x017F;er pra&#x0364;chtige Pala&#x017F;t<lb/>
den Namen eines ganz Fremden und Unbekannten<lb/>
bekommen wird, der itzo nur noch eine kleine ver-<lb/>
achtete Handlung durch &#x017F;einen Fleiß und &#x017F;ein Glu&#x0364;ck<lb/>
unterha&#x0364;lt; wu&#x0364;ßte Cel&#x017F;us, daß &#x017F;eine unglu&#x0364;cklichen<lb/>
Kinder in eben die&#x017F;em Hau&#x017F;e um das Brodt die-<lb/>
nen werden: Wie traurig wu&#x0364;rde er &#x017F;eyn, wie<lb/>
&#x017F;ehr wu&#x0364;rde er &#x017F;ich &#x017F;eines unu&#x0364;berlegten Ehrgeizes<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;men!</p></div><lb/>
<div n="4"><head>30.</head><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Argyr</hi> <note place="foot" n="(39)">Wer kann &#x017F;on&#x017F;t ein &#x017F;olcher Thor &#x017F;eyn, als Herr <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">E</hi></hi> &#x2012; &#x2012;?</note> hat heute zum er&#x017F;tenmale den<lb/>
unglu&#x0364;cklichen Einfall, ein Mu&#x0364;nzcabinet anzulegen.<lb/>
Sein Vermo&#x0364;gen i&#x017F;t geringe, &#x017F;eine Einku&#x0364;nfte &#x017F;ind<lb/>
ungewiß: aber de&#x017F;to gewi&#x017F;&#x017F;er die Ausgaben, die<lb/>
er auf die Ecziehung einer &#x017F;tarken Familie wenden<lb/>
muß. Das alles hindert ihn nicht. Er hat heute<lb/>
fru&#x0364;h das an&#x017F;ehnliche Mu&#x0364;nzcabinet eines &#x017F;einer rei-<lb/>
chen Freunde ge&#x017F;ehen; um deßwillen nimmt er &#x017F;ich<lb/>
vor, auch eines anzufangen. Er putzt alle Tha-<lb/>
ler rein, die er bekommen kann, und, wo er eine<lb/>
Mu&#x0364;nze findet, die recht gla&#x0364;nzt, und neu aus&#x017F;ieht,<lb/>
die tra&#x0364;gt er in &#x017F;einen Schatz. Jn ein paar Jah-<lb/>
ren wird ein &#x017F;ta&#x0364;rkeres Vermo&#x0364;gen in die&#x017F;er Samm-<lb/>
lung &#x017F;tecken, als er entbehren kann. Seine Kin-<lb/>
der leiden Noth, er &#x017F;ieht es, es jammert ihn, aber<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L l 2</fw><fw type="catch" place="bottom">er</fw><lb/>
<pb n="532[530]" facs="#f0554"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
er &#x017F;ammelt immer noch mehr in &#x017F;ein Mu&#x0364;nzcabinet.<lb/>
Er borgt Geld mit &#x017F;echs pro Cent auf, um &#x017F;cho&#x0364;ne<lb/>
Mu&#x0364;nzen zu kaufen. Endlich dra&#x0364;ngen ihn &#x017F;eine<lb/>
Schuldner, und da er nicht bezahlen kann, &#x017F;o<lb/>
bema&#x0364;chtigen &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;eines Cabinets. Der unbe-<lb/>
dacht&#x017F;ame Argyr! Seine Kinder &#x017F;ind halb ver-<lb/>
hungert, er &#x017F;elb&#x017F;t hat kein Brodt, und &#x017F;ein &#x017F;cho&#x0364;n<lb/>
aufgeputztes Cabinet haben die Gold&#x017F;chmiede.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>31.</head><lb/>
<p>Das i&#x017F;t heute zum fu&#x0364;nftenmale, daß &#x017F;ich <hi rendition="#fr">Men-<lb/>
tor</hi> <note place="foot" n="(40)">Und die&#x017F;er i&#x017F;t mein Freund <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">N &#x2012; &#x2012; h.</hi></hi></note> in ein Joch &#x017F;pannen la&#x0364;ßt, aus dem er<lb/>
&#x017F;chon viermal, zu &#x017F;einem großen Vergnu&#x0364;gen, erlo&#x0364;&#x017F;t<lb/>
worden i&#x017F;t. Aber das mal i&#x017F;t es eine ganz andre<lb/>
Sache; denn der Vater des jungen Men&#x017F;chen, von<lb/>
dem er heute Hofmei&#x017F;ter werden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, i&#x017F;t einer<lb/>
der Vornehm&#x017F;ten bey Hofe, und hat ihm eine ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;e und an&#x017F;ta&#x0364;ndige Ver&#x017F;orgung ver&#x017F;prochen. Ar-<lb/>
mer Mentor! De&#x017F;to &#x017F;chlimmer i&#x017F;t es fu&#x0364;r dich, wenn<lb/>
der Vater deines Telemachs &#x017F;o vornehm und ma&#x0364;ch-<lb/>
tig i&#x017F;t. Fu&#x0364;hrt &#x017F;ich die&#x017F;er auf, wie es die Wu&#x0364;n&#x017F;che<lb/>
der Aeltern, und deine unermu&#x0364;dete Sorgfalt ver-<lb/>
langen; &#x017F;o i&#x017F;t es nur &#x017F;ein guter natu&#x0364;rlicher Cha-<lb/>
rakter, dem man es zu danken hat. Schweift er<lb/>
aus; &#x017F;o i&#x017F;t kein Men&#x017F;ch Schuld daran, als der Hof-<lb/>
mei&#x017F;ter. Jch habe Mitleiden mit dem recht&#x017F;chaf-<lb/>
fenen Manne. Sein Amt i&#x017F;t in vielerley Ab&#x017F;icht<lb/>
eines der wichtig&#x017F;ten, und doch i&#x017F;t ein alter Hof-<lb/>
mei&#x017F;ter immer derjenige, welcher am mei&#x017F;ten geta-<lb/>
delt, und am wenig&#x017F;ten belohnt wird. Er macht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">viel-</fw><lb/>
<pb n="533[531]" facs="#f0555"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
vielleicht einen jungen Cavalier nach dem andern<lb/>
ge&#x017F;chickt, &#x017F;ein Glu&#x0364;ck bey Hofe, und in dem Lande<lb/>
zu finden: Aber er bleibt immer Hofmei&#x017F;ter; un-<lb/>
gefa&#x0364;hr &#x017F;o, wie ein alter Fa&#x0364;hrmann das halbe Land<lb/>
u&#x0364;ber den Fluß ge&#x017F;etzt hat, und immer auf der<lb/>
Fa&#x0364;hre grau wird, und immer nicht viel mehr da-<lb/>
von hat, als ein kleines Trinkgeld, und ein nichts<lb/>
bedeutendes: <hi rendition="#fr">Behu&#x0364;t euch Gott, mein Freund!</hi></p></div><lb/>
<div n="4"><head>32.</head><lb/>
<p>Wie lu&#x017F;tig geht es dort am Markte in des jun-<lb/>
gen <hi rendition="#fr">Lindors</hi> <note place="foot" n="(41)">Der junge <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">T</hi></hi> &#x2012; &#x2012; und, wenn es nach ihm geht, in<lb/>
Kurzem der Herr von <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">T</hi></hi> &#x2012; &#x2012;.</note> Hau&#x017F;e zu! Heute i&#x017F;t der feyer-<lb/>
liche Tag, an welchem ihn der Prinz mu&#x0364;ndig ge-<lb/>
&#x017F;prochen hat. Er verku&#x0364;ndigt die&#x017F;es Glu&#x0364;ck der<lb/>
Stadt mit Trompeten und Pauken, und feyert<lb/>
die&#x017F;es Fe&#x017F;t in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft einiger nichtswu&#x0364;rdigen<lb/>
Leute, die &#x017F;chon lange auf &#x017F;ein Vermo&#x0364;gen gelauert<lb/>
haben, und deren Nahrung es i&#x017F;t, die Freund&#x017F;chaft<lb/>
junger Thoren zu &#x017F;uchen, die &#x017F;ich mu&#x0364;ndig &#x017F;prechen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Das Recht, das er &#x017F;ich erkauft hat, drey<lb/>
Jahr eher mu&#x0364;ndig zu &#x017F;eyn, als er es nach der Ord-<lb/>
nung der Ge&#x017F;etze &#x017F;eyn &#x017F;ollte, i&#x017F;t nichts anders, als<lb/>
das Recht, drey Jahr eher zum Bettler zu werden.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>33.</head><lb/>
<p>Endlich hat es <hi rendition="#fr">Polydor</hi> <note place="foot" n="(42)">Seit die&#x017F;em Augenblicke, Jhro Hochwohlgebornen<lb/>
Gnaden, der Herr von <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">J</hi></hi> &#x2012; &#x2012;, Erb-Lehn- und Gerichts-<lb/>
herr auf &#xA75B;c. &#xA75B;c. &#xA75B;c.</note> &#x017F;o weit gebracht,<lb/>
als er es &#x017F;chon &#x017F;eit vielen Jahren gewu&#x0364;n&#x017F;cht hatte,<lb/>
zu bringen, und als es weder &#x017F;ein Vater, noch<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L l 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Groß-</fw><lb/>
<pb n="534[532]" facs="#f0556"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
Großvater haben bringen ko&#x0364;nnen. Hier &#x017F;itzt er<lb/>
im Lehn&#x017F;tuhle, und u&#x0364;berdenkt &#x017F;ein Glu&#x0364;ck, und das<lb/>
Glu&#x0364;ck &#x017F;einer Kinder, bis auf die &#x017F;pa&#x0364;te&#x017F;ten Urenkel.<lb/>
Seine Frau ha&#x0364;ngt ihm za&#x0364;rtlich am Hal&#x017F;e, und<lb/>
dankt Gott und ihrem Manne, daß &#x017F;ie den heuti-<lb/>
gen großen Tag noch hat erleben ko&#x0364;nnen. Der<lb/>
glu&#x0364;ckliche Polydor! Vier Wochen wird das ganze<lb/>
Land von nichts reden, als von ihm. Seine<lb/>
Feinde werden vor Verdruß ra&#x017F;en, und &#x017F;eine Freun-<lb/>
de werden &#x017F;tolz &#x017F;eyn, daß &#x017F;ie &#x017F;eine Freunde &#x017F;ind.<lb/>
Er wird auch noch immer ihr Freund &#x017F;eyn, ob es<lb/>
ihm gleich &#x017F;eine Um&#x017F;ta&#x0364;nde nicht erlauben, &#x017F;o ver-<lb/>
traut mit ihnen umzugehen, wie vorher. Er<lb/>
muß den Hof &#x017F;chonen; denn nunmehr giebt der<lb/>
Hof auf alle &#x017F;eine Schritte Acht. Was i&#x017F;t denn<lb/>
das fu&#x0364;r ein &#x017F;chreckliches Glu&#x0364;ck, das Polydor heute<lb/>
erlebt hat? Er hat &#x017F;ich fu&#x0364;r 3000 Gulden Ahnen<lb/>
gekauft.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>34.</head><lb/>
<p>Nun wird die Sache &#x017F;chon anders gehen.<lb/>
<hi rendition="#fr">Sempron</hi> <note place="foot" n="(43)">Der &#x017F;treitbare <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">S</hi></hi> &#x2012; &#x2012;.</note> ko&#x0364;mmt eben itzt vom Rathhau&#x017F;e,<lb/>
und hat eine Klage u&#x0364;bergeben. Sein Nachbar<lb/>
&#x017F;oll es &#x017F;chon erfahren, daß er das Recht nicht hat,<lb/>
in Semprons Hof zu &#x017F;ehen. Wenn er mir fol-<lb/>
gen wollte; &#x017F;o wu&#x0364;rde er es ihm nicht verwehren.<lb/>
Aber &#x017F;ein Advocat hat es ihm aus einem großen<lb/>
Folianten bewie&#x017F;en, daß er gerechte Sache hat,<lb/>
und daß der Streit in vier Wochen ent&#x017F;chieden<lb/>
&#x017F;eyn muß. Auf den er&#x017F;ten April 1775. wird &#x017F;ich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sem-</fw><lb/>
<pb n="535[533]" facs="#f0557"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
Sempron vergleichen, und dem Nachbar erlau-<lb/>
ben, in &#x017F;einen Hof zu &#x017F;ehen. Die Unko&#x017F;ten wer-<lb/>
den aus bewegenden Ur&#x017F;achen compen&#x017F;irt: Und<lb/>
damit Sempron den Advocaten bezahlen kann, &#x017F;o<lb/>
verkauft er das Haus. Nun hat er doch &#x017F;o viel<lb/>
erlangt, daß der Nachbar nicht mehr in &#x017F;einen<lb/>
Hof &#x017F;ieht.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>35.</head><lb/>
<p>Das war alles, was man von <hi rendition="#fr">Philanders</hi><lb/>
<note place="foot" n="(44)">Seine gebietende Magd wird ihn zwar nur den alten<lb/>
Hund nennen; eigentlich aber heißt er <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">P &#x2012; &#x2012; E</hi></hi> &#x2012; &#x2012;.</note> Klugheit und Wirth&#x017F;chaft erwarten konnte.<lb/>
Er hat ausgerechnet, daß es ihm &#x017F;ehr viel ko&#x017F;ten<lb/>
wu&#x0364;rde, eine Frau zu nehmen. Er i&#x017F;t zu &#x017F;chlau,<lb/>
als daß er nicht wohl merken &#x017F;ollte, eine Frau<lb/>
wu&#x0364;rde mehr Herr&#x017F;chaft verlangen, als ihm ertra&#x0364;g-<lb/>
lich &#x017F;ey. Er nimmt al&#x017F;o heute eine Magd zu &#x017F;ich,<lb/>
und macht eine Maitre&#x017F;&#x017F;e aus ihr. Ehe noch ein<lb/>
Jahr vergeht, wird ihn die&#x017F;e Magd zur Treppe<lb/>
hinunter werfen, und ehe zehen Jahre vergehn,<lb/>
wird die&#x017F;e Magd &#x017F;ein ganzes Vermo&#x0364;gen an &#x017F;ich ge-<lb/>
zogen haben, und wenn Philander e&#x017F;&#x017F;en will, &#x017F;o itzt<lb/>
er das Gnadenbrodt aus der mildtha&#x0364;tigen Hand<lb/>
&#x017F;einer Magd.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>36.</head><lb/>
<p>Dort &#x017F;teigt <hi rendition="#fr">Gurdus</hi> <note place="foot" n="(45)">Der Herr von <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">C</hi></hi> &#x2012; &#x2012;, &#x017F;o lange er außerhalb Landes<lb/>
war, aber bey uns <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">C</hi></hi> &#x2012; &#x2012; &#x017F;chlecht weg.</note> vom Wagen, nach-<lb/>
dem er vier Wochen außer Landes gewe&#x017F;en, und<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L l 4</fw><fw type="catch" place="bottom">von</fw><lb/>
<pb n="536[534]" facs="#f0558"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
von dem Prinzen in einer kleinen Verrichtung ge-<lb/>
braucht worden i&#x017F;t. Es waren &#x017F;eine er&#x017F;ten Ver-<lb/>
richtungen; darum hielt er &#x017F;ie fu&#x0364;r &#x017F;ehr wichtig.<lb/>
So lange er abwe&#x017F;end war, bildete er &#x017F;ich ein, daß<lb/>
das ganze Land nur von ihm und &#x017F;einen Verrich-<lb/>
tungen rede. Er ko&#x0364;mmt zuru&#x0364;ck, er wundert &#x017F;ich,<lb/>
daß ihn das Land nicht durch Bevollma&#x0364;chtigte an<lb/>
der Gra&#x0364;nze einholen la&#x0364;ßt. Er ko&#x0364;mmt in die Stadt,<lb/>
und fa&#x0364;hrt unbemerkt durch die Ga&#x017F;&#x017F;en. Er &#x017F;teigt<lb/>
vor &#x017F;einem Hau&#x017F;e ab, und der Wirth fragt ihn,<lb/>
ob er &#x017F;patzieren gefahren &#x017F;ey? Al&#x017F;o hat nicht ein-<lb/>
mal der Wirth ihn vermißt? Ha&#x0364;tte wohl dem<lb/>
Gurdus, der &#x017F;ich alle Wochen in den Zeitungen<lb/>
&#x017F;uchte, eine gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ere Demu&#x0364;thigung begegnen<lb/>
ko&#x0364;nnen?</p></div><lb/>
<div n="4"><head>37.</head><lb/>
<p>Nun wird <hi rendition="#fr">Co&#x0364;le&#x017F;tine</hi> <note place="foot" n="(46)">Wenn es doch <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">T</hi></hi> &#x2012; &#x2012; ge&#x017F;tehen wollte, daß &#x017F;ie nur die<lb/>
Eifer&#x017F;ucht zu die&#x017F;em Ent&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e gebracht hat!</note> ihre Lebenszeit recht<lb/>
vergnu&#x0364;gt zubringen. Sie hat heute den Handel<lb/>
u&#x0364;ber ein Landgut ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, auf welches &#x017F;ie nach<lb/>
den Feyertagen ziehen, und nicht wieder in die<lb/>
Stadt kommen will. Sie i&#x017F;t die Stadt u&#x0364;ber-<lb/>
dru&#x0364;ßig. Man &#x017F;ieht da nichts, als den Himmel<lb/>
und die Ga&#x017F;&#x017F;e. Tag und Nacht i&#x017F;t kein Ruhe;<lb/>
jede Familie i&#x017F;t der Spion der andern. Den be-<lb/>
&#x017F;ten Freunden darf man nicht trauen, und unter<lb/>
die&#x017F;e be&#x017F;ten Freunde geho&#x0364;rt <hi rendition="#fr">Pattine,</hi> die den rei-<lb/>
chen Kaufmann geheirathet hat, auf de&#x017F;&#x017F;en Herz<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Co&#x0364;le&#x017F;ti-</fw><lb/>
<pb n="537[535]" facs="#f0559"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
Co&#x0364;le&#x017F;tine eine Hypothek hatte. Mit einem Worte,<lb/>
&#x017F;ie i&#x017F;t die Stadt u&#x0364;berdru&#x0364;ßig: Aber vor Eintritt des<lb/>
Winters wird &#x017F;ie das Landleben noch mehr u&#x0364;ber-<lb/>
dru&#x0364;ßig &#x017F;eyn. Die Natur i&#x017F;t ihr zu einfo&#x0364;rmig; die<lb/>
Ba&#x0364;ume &#x017F;tehen einen Tag, wie den andern, auf<lb/>
ihren Pla&#x0364;tzen. Niemand i&#x017F;t da, der ihren Putz<lb/>
&#x017F;ieht; niemand, der ihr eine Schmeicheley von<lb/>
ihren Ha&#x0364;nden &#x017F;agt; und niemand, der &#x017F;ich za&#x0364;rtlich<lb/>
a&#x0364;ng&#x017F;tigt, wenn es ihr einfa&#x0364;llt, unpaß zu &#x017F;eyn. Sie<lb/>
hat keinen Zeitvertreib. Von wem &#x017F;oll &#x017F;ie Bo&#x0364;&#x017F;es<lb/>
reden? Aber der Pfarrer und &#x017F;eine Frau &#x017F;pielen<lb/>
Lombre &#x2012; &#x2012; Ja, ja! &#x017F;ie &#x017F;pielen es freylich, aber das<lb/>
Fi&#x017F;chgen nur um einen Kreuzer. Die unglu&#x0364;ck-<lb/>
liche Co&#x0364;le&#x017F;tine! wie &#x017F;ehr wird &#x017F;ie der Kauf reuen,<lb/>
u&#x0364;ber den &#x017F;ie heute &#x017F;o viel Vergnu&#x0364;gen bezeigt!</p></div><lb/>
<div n="4"><head>38.</head><lb/>
<p>Guten Morgen, Junker <hi rendition="#fr">We&#x017F;ter,</hi> <note place="foot" n="(47)">Junker <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">A</hi></hi> &#x2012; &#x2012;, der Fuchsja&#x0364;ger.</note> gu-<lb/>
ten Morgen! Was macht die Frau Gemahlinn,<lb/>
die kleine Familie, und ihr Hu&#x0364;nerhund? &#x2012; &#x2012; &#x2012; Das<lb/>
i&#x017F;t ja recht gut. Jch freye mich u&#x0364;ber das Wohl-<lb/>
&#x017F;eyn der lieben Jhrigen. Aber was haben &#x017F;ie &#x017F;o<lb/>
fru&#x0364;h in die&#x017F;em Hau&#x017F;e gemacht? &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; Jm Ern-<lb/>
&#x017F;te? Sie haben al&#x017F;o das Haus itzo gekauft, und<lb/>
wollen vom Lande in die Stadt ziehen? Der Ver-<lb/>
druß mit ihren Nachbarn, der Proceß mit ihren<lb/>
unruhigen Unterthanen, die Chicanen der Advo-<lb/>
caten, die Unredlichkeit der Pachter, und, was<lb/>
das Kla&#x0364;glich&#x017F;te i&#x017F;t, der Verlu&#x017F;t der Mitteljagd,<lb/>
das &#x017F;ind freylich Ur&#x017F;achen genug, die ihnen das<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L l 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Land-</fw><lb/>
<pb n="538[536]" facs="#f0560"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
Landleben verhaßt machen ko&#x0364;nnen. Aber werden<lb/>
&#x017F;ie in der Stadt vergnu&#x0364;gter &#x017F;eyn? Man wird &#x017F;ie<lb/>
auslachen, wenn &#x017F;ie ge&#x017F;tiefelt in Spielge&#x017F;ell&#x017F;chaf-<lb/>
ten gehen wollen. Wenn man von Operarien<lb/>
&#x017F;pricht, &#x017F;o werden &#x017F;ie zeigen, wie der Hir&#x017F;ch auf<lb/>
der Brun&#x017F;t &#x017F;chreyt. Man wird ihnen &#x017F;agen, daß<lb/>
morgen ein Gallatag i&#x017F;t, und &#x017F;ie werden antwor-<lb/>
ten, daß morgen auch die Jagd aufgeht. Man<lb/>
wird &#x017F;ie fragen, ob &#x017F;ie morgen auf den Abend den<lb/>
Tamerlan mit an&#x017F;ehen wollen; und &#x017F;ie werden<lb/>
&#x017F;ehr neugierig fragen, ob er &#x017F;chon eingehetzt i&#x017F;t?<lb/>
Die ganze Stadt wird u&#x0364;ber &#x017F;ie &#x017F;potten, und &#x017F;ie wer-<lb/>
den glauben, daß die ganze Stadt na&#x0364;rri&#x017F;ch &#x017F;ey.<lb/>
Tau&#x017F;chen &#x017F;ie noch heute mit Co&#x0364;le&#x017F;tinen. Ziehn &#x017F;ie<lb/>
wieder aufs Land, und bereden &#x017F;ie Co&#x0364;le&#x017F;tinen, daß<lb/>
&#x017F;ie bey uns bleibt: &#x017F;o i&#x017F;t jedes an &#x017F;einem Orte.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>39.</head><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Timoleon</hi> <note place="foot" n="(48)">Mein Nachbar <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">T</hi></hi> &#x2012; &#x2012;.</note> wird heute &#x017F;ein Te&#x017F;tament bey<lb/>
den Stadtgerichten niederlegen. Er vermuthet<lb/>
wohl nicht, daß es &#x017F;eine Kinder um&#x017F;toßen werden.<lb/>
Er i&#x017F;t immer ein &#x017F;trenger Vater gegen &#x017F;eine Kin-<lb/>
der gewe&#x017F;en; und die&#x017F;e haben mit Zittern &#x017F;eine<lb/>
Befehle befolgt. Aber Timoleon hat verge&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
ihre Liebe zu erwerben: und das i&#x017F;t die Ur&#x017F;ache,<lb/>
daß &#x017F;ie nach &#x017F;einem Tode u&#x0364;ber keine von &#x017F;einem Ver-<lb/>
ordnungen halten werden, weil &#x017F;ie weiter nicht<lb/>
Ur&#x017F;ache haben, &#x017F;ich vor &#x017F;einer Strenge zu fu&#x0364;rch-<lb/>
ten. Bey der Unfreundlichkeit, mit welcher er<lb/>
&#x017F;eine Kinder regierte, haben &#x017F;ie keine Gelegenheit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gehabt</fw><lb/>
<pb n="539[537]" facs="#f0561"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
gehabt zu lernen, wie man &#x017F;ich gegen einander<lb/>
liebreich bezeigen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e. Die traurigen Folgen<lb/>
davon werden &#x017F;ich bey der Erbtheilung zuer&#x017F;t<lb/>
a&#x0364;ußern. Ein jedes wird nur auf &#x017F;einen Nutzen &#x017F;ehen,<lb/>
und daraus ent&#x017F;teht ein unge&#x017F;itteter Zank, der ohne-<lb/>
dem unter den Ge&#x017F;chwi&#x017F;tern immer am heftig&#x017F;ten i&#x017F;t.<lb/>
Die&#x017F;er Zank erwa&#x0364;ch&#x017F;t zu einer o&#x0364;ffentlichen Verbit-<lb/>
terung, und es giebt Advocaten, welche &#x017F;ich die&#x017F;e<lb/>
Uneinigkeit &#x017F;o wohl zu Nutze zu machen wi&#x017F;&#x017F;en, daß<lb/>
&#x017F;ie in zehen Jahren die einzigen Erben die&#x017F;er rei-<lb/>
chen Verla&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft &#x017F;eyn werden.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>40.</head><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Opim</hi> <note place="foot" n="(4[49])">Der pra&#x0364;chtige Name <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">V &#x2012; &#x2012; R &#x2012; &#x2012; M</hi></hi> &#x2012; &#x2012; wu&#x0364;rde &#x017F;ich<lb/>
gewiß auf &#x017F;einem Grabmaale vortrefflich ausgenommen<lb/>
haben.</note> i&#x017F;t nicht glu&#x0364;cklicher. Er weis,<lb/>
daß er fremde und lachende Erben hat, die, uner-<lb/>
achtet aller legalen Mu&#x0364;he, die er anwenden wird,<lb/>
dennoch &#x017F;einen letzten Willen nicht &#x017F;orgfa&#x0364;ltig genug<lb/>
beobachten werden. Opim i&#x017F;t ein Mann, der bey<lb/>
einem &#x017F;ehr großen Vermo&#x0364;gen viel Ehrgeiz, und<lb/>
keinen Ver&#x017F;tand be&#x017F;itzt. Er hat &#x017F;ich niemals Mu&#x0364;he<lb/>
gegeben, &#x017F;ich um &#x017F;eine Mitbu&#x0364;rger verdient zu ma-<lb/>
chen: Was wird er nach &#x017F;einem Tode fu&#x0364;r Nach-<lb/>
ruhm von ihnen erwarten ko&#x0364;nnen? Opim hat ei-<lb/>
nen guten Einfall: Er will &#x017F;ich &#x017F;einen Nachruhm<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t be&#x017F;tellen. Der Bildhauer ko&#x0364;mmt; er &#x017F;oll<lb/>
ihm ein marmornes Grabmaal bauen. Ein halb<lb/>
Dutzend &#x017F;teinerne Tugenden &#x017F;ollen um da&#x017F;&#x017F;elbe<lb/>
herum &#x017F;itzen, und bittre Thra&#x0364;nen vergießen. Selb&#x017F;t<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<pb n="540[538]" facs="#f0562"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
der unerbittliche Tod &#x017F;oll unzufrieden aus&#x017F;ehen,<lb/>
daß er den großen Opim hat von der Erde weg-<lb/>
raffen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Die Fama beko&#x0364;mmt auch ihre<lb/>
Rolle. Jn der Mitte des Grabmaals &#x017F;ollen zween<lb/>
kleine geflu&#x0364;gelte Buben, die ganz erba&#x0364;rmlich grei-<lb/>
nen, das Schild halten, welches &#x017F;ich Opim &#x017F;o<lb/>
groß, als mo&#x0364;glich, be&#x017F;tellt, um &#x017F;einen ganzen Titel,<lb/>
alle &#x017F;eine Tugenden, und alle &#x017F;eine Verdien&#x017F;te dar-<lb/>
auf &#x017F;etzen zu la&#x017F;&#x017F;en, damit die Welt doch &#x017F;ehen<lb/>
mo&#x0364;ge, daß es auch in un&#x017F;ern Tagen große und<lb/>
tugendhafte Ma&#x0364;nner, und einen Patrioten gege-<lb/>
ben habe, der Opim hieß. So macht er es, wie<lb/>
es Alexander mit &#x017F;einem Lager in Jndien machte,<lb/>
welches er &#x017F;o groß und weitla&#x0364;uftig einrichten ließ,<lb/>
daß die Nachwelt glauben &#x017F;ollte, &#x017F;eine Macedo-<lb/>
nier wa&#x0364;ren Rie&#x017F;en gewe&#x017F;en. Das Grabmaal wird<lb/>
fertig, und es fehlt nichts, als daß noch die Schrift<lb/>
in das Schild eingehauen werde. Was fu&#x0364;r ein<lb/>
&#x017F;chweres Ende wu&#x0364;rde der &#x017F;tolze Opim haben, wenn<lb/>
er wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollte, daß &#x017F;eine Erben &#x017F;ich nicht einmal<lb/>
u&#x0364;ber die Ko&#x017F;ten werden vereinigen ko&#x0364;nnen, &#x017F;einen<lb/>
Namen auf das Grabmaal &#x017F;etzen zu la&#x017F;&#x017F;en! Das<lb/>
pra&#x0364;chtige Monument wird unvollkommen &#x017F;tehen<lb/>
bleiben. Jn funfzig Jahren wird man nicht mehr<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en, wer darunter liegt: Jn hundert Jahren<lb/>
wird es der Magi&#x017F;trat an &#x017F;ich nehmen, und es zu<lb/>
einem Grabmaale &#x017F;eines alten Bu&#x0364;rgermei&#x017F;ters<lb/>
brauchen, welcher &#x017F;ehr tugendhaft, aber zu arm<lb/>
war, als daß ihm &#x017F;eine Erben ein &#x017F;o verdientes<lb/>
Denkmaal ha&#x0364;tten &#x017F;tiften ko&#x0364;nnen.</p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">41. Nun-</fw><lb/>
<pb n="541[539]" facs="#f0563"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
<div n="4"><head>41.</head><lb/>
<p>Nunmehr wird &#x017F;ich der unzufriedene <hi rendition="#fr">Timon</hi><lb/>
<note place="foot" n="(50)">Der redliche, aber unzufriedne <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">A</hi></hi> &#x2012; &#x2012;.</note> wohl beruhigen; er hat endlich ein an&#x017F;ehnliches<lb/>
und eintra&#x0364;gliches Amt bekommen, wie er es &#x017F;chon lan-<lb/>
ge gewu&#x0364;n&#x017F;cht hat. Jch zweifle doch noch daran; denn<lb/>
die Unzufriedenheit i&#x017F;t &#x017F;ein Fehler, und vielleicht &#x017F;ein<lb/>
einziger Fehler, weil er außerdem ein &#x017F;ehr liebens-<lb/>
wu&#x0364;rdiger Men&#x017F;ch i&#x017F;t. Schon als ein Kind war<lb/>
er unzufrieden. Wenn man ihm erlaubte, zu &#x017F;pie-<lb/>
len; &#x017F;o wu&#x0364;n&#x017F;chte er &#x017F;ich ein Buch. Wenn er &#x017F;tu-<lb/>
diren &#x017F;ollte, &#x017F;o &#x017F;etzte er &#x017F;ich auf &#x017F;ein ho&#x0364;lzernes Pferd.<lb/>
Der Vater widmete ihn dem gei&#x017F;tlichen Stande,<lb/>
und der Sohn hatte Lu&#x017F;t dazu; aber mit einem<lb/>
male fiel es ihm ein, ein Soldat zu werden. Er<lb/>
ward es, und wollte &#x017F;tudiren. Auch dazu ver-<lb/>
half man ihm, und nachdem er etliche Jahre &#x017F;ehr<lb/>
fleißig &#x017F;tudirt, und viel gelernt hatte, &#x017F;o wa&#x0364;hlte er<lb/>
die Jagd. Auch die gefiel ihm nicht lange, und<lb/>
er ver&#x017F;uchte &#x017F;ein Glu&#x0364;ck am Hofe. Der Zwang<lb/>
des Hofes machte ihm die&#x017F;e Lebensart in den er-<lb/>
&#x017F;ten zween Monaten verhaßt; er wu&#x0364;n&#x017F;chte &#x017F;ich al&#x017F;o<lb/>
ein Amt, wo er Gelegenheit ha&#x0364;tte, &#x017F;eine Gelehr-<lb/>
&#x017F;amkeit zu brauchen, und dafu&#x0364;r belohnt zu wer-<lb/>
den. Das ha&#x0364;lt &#x017F;chwer: Denn Rang und Titel<lb/>
kann man bey Hofe immer eher erlangen, als Amt<lb/>
und Belohnung. Endlich hat er beides heute be-<lb/>
kommen, und er i&#x017F;t fu&#x0364;r Freuden außer &#x017F;ich. Jn<lb/>
Kurzem wird er die mu&#x0364;h&#x017F;amen Be&#x017F;cha&#x0364;fftigungen<lb/>
des Amtes u&#x0364;berdru&#x0364;ßig &#x017F;eyn. Er wird eine reiche<lb/>
Wittwe heirathen, und &#x017F;ich auf ihr Landgut &#x017F;etzen.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Aber</fw><lb/>
<pb n="542[540]" facs="#f0564"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
Aber mit einem Landgute hat man nichts, als<lb/>
Verdruß: Er wird &#x017F;ich dafu&#x0364;r ein Haus in der<lb/>
Stadt kaufen. Aber in dem na&#x0364;ch&#x017F;ten Sommer<lb/>
i&#x017F;t ihm auch die Stadt zu enge. Es fa&#x0364;llt ihm ein-<lb/>
mal wieder ein, daß er ohne Frau vergnu&#x0364;gter ge-<lb/>
lebt hat. Nun wa&#x0364;re er es wohl zufrieden, wenn<lb/>
&#x017F;eine Frau &#x017F;tu&#x0364;rbe. Sie &#x017F;tirbt: Timon i&#x017F;t untro&#x0364;&#x017F;t-<lb/>
bar? denn er hat &#x017F;ie in der That geliebt. Nun<lb/>
will er wieder heirathen, und ehe ein halbes Jahr<lb/>
vergeht, heirathet er ein junges lebhaftes Ma&#x0364;d-<lb/>
chen. Der unglu&#x0364;ckliche Timon! Jtzt ha&#x0364;tte er<lb/>
wohl Ur&#x017F;ache, &#x017F;ich ein be&#x017F;&#x017F;eres Glu&#x0364;ck zu wu&#x0364;n&#x017F;chen:<lb/>
Aber der Tod wird ihn u&#x0364;berra&#x017F;chen, eben da er<lb/>
den Mund aufthut, etwas zu wu&#x0364;n&#x017F;chen.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>42.</head><lb/>
<p>Sehen &#x017F;ie dort den dicken Bu&#x0364;rger, <note place="foot" n="(51)">Mei&#x017F;ter <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">N</hi></hi> &#x2012; &#x2012;, Bu&#x0364;rger und Zinngießer allhier.</note> welcher<lb/>
&#x017F;ich am Kamine mit einer kurzen Tabakspfeife<lb/>
auf &#x017F;einen Bierkrug gelehnt hat? Jn die&#x017F;em Au-<lb/>
genblicke i&#x017F;t er dahinter gekommen, ob Oßmann<lb/>
wider Rußland, oder wider Per&#x017F;ien zu Felde zie-<lb/>
hen wird. Sehen &#x017F;ie einmal, mit welcher Zufrie-<lb/>
denheit er la&#x0364;chelt! Die Czarinn mag &#x017F;ich wohl<lb/>
in Acht nehmen; denn &#x017F;ie hat an die&#x017F;em politi&#x017F;chen<lb/>
Bu&#x0364;rger einen heimlichen Feind. Jn &#x017F;einem<lb/>
Handwerke i&#x017F;t er ein ehrlicher Mann; aber ein<lb/>
Narr, &#x017F;o bald er ein Stu&#x0364;ck Zeitung in die Ha&#x0364;nde<lb/>
beko&#x0364;mmt. Und daß er heute ein doppelter Narr<lb/>
i&#x017F;t, das macht der er&#x017F;te April.</p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">43. Be-</fw><lb/>
<pb n="543[541]" facs="#f0565"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
<div n="4"><head>43.</head><lb/>
<p>Beobachten &#x017F;ie einmal die Phari&#x017F;a&#x0364;ermiene, mit<lb/>
welcher <hi rendition="#fr">Orgon</hi> <note place="foot" n="(52)">Die&#x017F;er la&#x0364;rmende Wohltha&#x0364;ter heißt <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">T</hi></hi> &#x2012; &#x2012;.</note> von &#x017F;einem Fen&#x017F;ter herab<lb/>
auf eine Menge armer Bu&#x0364;rger &#x017F;ieht, die &#x017F;ich vor<lb/>
&#x017F;einem Hau&#x017F;e ver&#x017F;ammelt haben, um einen kleinen<lb/>
Theil von denen <hi rendition="#fr">zwanzig</hi> Thalern zu bekommen,<lb/>
die er unter &#x017F;ie aus&#x017F;penden la&#x0364;ßt, und allemal auf<lb/>
den heutigen Tag auszu&#x017F;penden verordnet hat. Be-<lb/>
trachten &#x017F;ie aber auch zugleich &#x017F;eine Aufmerk&#x017F;amkeit,<lb/>
mit welcher er die Fen&#x017F;ter der Ga&#x017F;&#x017F;e, und die Ge-<lb/>
&#x017F;ichter der Vorbeygehenden unter&#x017F;ucht: Ob &#x017F;ie<lb/>
auch &#x017F;ein mildtha&#x0364;tiges Chri&#x017F;tenthum genug bewun-<lb/>
dern, und ob &#x017F;ie auch denjenigen am Fen&#x017F;ter &#x017F;te-<lb/>
hen &#x017F;ehen, aus de&#x017F;&#x017F;en wohlthuender Hand &#x017F;o viel<lb/>
Segen auf das arme Volk herabtra&#x0364;ufelt? Wie<lb/>
&#x017F;ehr betru&#x0364;gt &#x017F;ich Orgon, wenn er glaubt, daß er<lb/>
durch die&#x017F;e milde Stiftung die Hochachtung &#x017F;einer<lb/>
Mitbu&#x0364;rger erlangen, und bey den Nachkommen<lb/>
&#x017F;ein Andenken erhalten werde! Die ganze Stadt<lb/>
redet heute von die&#x017F;er neuen Stiftung, das i&#x017F;t<lb/>
wahr: Aber die ganze Stadt erinnert &#x017F;ich auch<lb/>
heute zugleich der Ungerechtigkeiten und der Meinei-<lb/>
de, mit welchen Orgon &#x017F;ein Vermo&#x0364;gen zu&#x017F;ammen ge-<lb/>
&#x017F;charret hat. Die Nachkommen, &#x017F;o lange &#x017F;ie noch<lb/>
von ihm etwas wi&#x017F;&#x017F;en, werden eben das &#x017F;agen,<lb/>
und er&#x017F;t alsdann, wenn man &#x017F;einen Namen ganz<lb/>
wird verge&#x017F;&#x017F;en haben, alsdann er&#x017F;t wird die&#x017F;es<lb/>
Ge&#x017F;tifte erbaulich, und von einigem Werthe &#x017F;eyn.<lb/>
Orgon i&#x017F;t nicht ganz ohne Gewi&#x017F;&#x017F;en. Er fu&#x0364;hlt<lb/>
&#x017F;eine Bosheiten; er weis, daß er nur wenige Jah-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">re</fw><lb/>
<pb n="544[542]" facs="#f0566"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
re noch leben kann; er er&#x017F;chrickt, wenn er an das<lb/>
denkt, was auf ihn wartet. Was &#x017F;oll er thun?<lb/>
Er will das thun, womit er &#x017F;ich &#x017F;o oft auf dem<lb/>
Rathhau&#x017F;e geholfen hat. Um nach dem Tode ei-<lb/>
nen gna&#x0364;digen Richter zu haben, dru&#x0364;ckt er heute<lb/>
Gott vier Louisdor in die Ha&#x0364;nde; denn er hat<lb/>
geho&#x0364;rt, man leihe dem Herrn, was man den Ar-<lb/>
men giebt, und die Armen, die hier vor &#x017F;einem<lb/>
Hau&#x017F;e auf ein paar Kreuzer warten, werden es<lb/>
&#x017F;chon bey ihrem Gott zu ru&#x0364;hmen wi&#x017F;&#x017F;en.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>44.</head><lb/>
<p>Es i&#x017F;t wohl noch niemals ein Men&#x017F;ch &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
&#x017F;o ungleich, und in &#x017F;einem Charakter &#x017F;o wider&#x017F;pre-<lb/>
chend gewe&#x017F;en, als <hi rendition="#fr">Chama&#x0364;leon.</hi> <note place="foot" n="(53)">Sein Name heißt <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">J</hi></hi> &#x2012; &#x2012; &#x2012;. Jch wundre mich, daß er<lb/>
ihn nicht auch &#x017F;chon etlichemal vera&#x0364;ndert hat.</note> Seine<lb/>
Fehler, und &#x017F;eine Tugenden &#x017F;ind u&#x0364;bertrieben. Er<lb/>
kauft &#x017F;ich eine pra&#x0364;chtig eingebundene Bibliothek,<lb/>
und redet von nichts, als von Gelehrten, und von<lb/>
Editionen. Mit einem male fa&#x0364;llt es ihm ein, daß<lb/>
alle Gelehr&#x017F;amkeit Pedanterey &#x017F;ey; er verkauft<lb/>
alle Bu&#x0364;cher, und kauft &#x017F;ich eine Ru&#x0364;&#x017F;tkammer von<lb/>
Flinten und anderm Gewehre. Die&#x017F;e weis er<lb/>
noch weniger zu brauchen, als die Bu&#x0364;cher; er kauft<lb/>
&#x017F;ich al&#x017F;o Uhren dafu&#x0364;r. Von ungefa&#x0364;hr &#x017F;ieht er eine<lb/>
pra&#x0364;chtige Eqvipage; &#x017F;ie gefa&#x0364;llt ihm, er muß auch<lb/>
eine haben. Jn vier Wochen jagt er den Kut-<lb/>
&#x017F;cher und die Bedienten fort, verkauft &#x017F;eine reichen<lb/>
Kleider an die Juden, und geht ohne Lackey in<lb/>
einem alten Regenrocke durch die Ga&#x017F;&#x017F;en. Er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">war</fw><lb/>
<pb n="545[543]" facs="#f0567"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
war einmal in die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft eines rohen Engel-<lb/>
la&#x0364;nders gekommen, und &#x017F;o lange er in de&#x017F;&#x017F;en Ge-<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaft herum &#x017F;chwa&#x0364;rmte, &#x017F;o lange that er nichts,<lb/>
als daß er &#x017F;ich in Punch be&#x017F;off, und die Religion<lb/>
la&#x0364;&#x017F;terte. Sein alter Onkel, ein abergla&#x0364;ubi&#x017F;cher<lb/>
Mann, brachte ihn von die&#x017F;er Aus&#x017F;chweifung zu-<lb/>
ru&#x0364;ck, und nun gieng er mit ihm in alle Predigten<lb/>
und Bet&#x017F;tunden, &#x017F;ah Ge&#x017F;pen&#x017F;ter, und that Ge-<lb/>
lu&#x0364;bde. Seit einem Monate hatte er &#x017F;ich in den<lb/>
Kopf ge&#x017F;etzt, ein alter ehrlicher Deut&#x017F;cher zu &#x017F;eyn.<lb/>
Er redete Vornehme und Geringe mit einer qua-<lb/>
keri&#x017F;chen Vertraulichkeit an. Nichts war ihm<lb/>
be&#x017F;chwerlicher, als zu gru&#x0364;ßen und zu danken, denn<lb/>
das hielt er fu&#x0364;r eine franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Ta&#x0364;ndeley. Er<lb/>
&#x017F;agte allen Leuten Grobheiten, in der Meynung,<lb/>
daß es Wahrheiten wa&#x0364;ren. Er ward dadurch ver-<lb/>
haßt, man litt ihn in keinen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften mehr,<lb/>
und er&#x017F;t ge&#x017F;tern hat er eine Verdrießlichkeit gehabt,<lb/>
die ihm &#x017F;ehr empfindlich gewe&#x017F;en i&#x017F;t. Heute hat<lb/>
er &#x017F;ich al&#x017F;o vorgenommen, artig und lebhaft zu<lb/>
&#x017F;eyn, und aller Welt zu &#x017F;chmeicheln. Er wird es<lb/>
eben &#x017F;o unge&#x017F;chickt anfangen; &#x017F;eine Schmeicheley<lb/>
wird noch mehr beleidigen, als &#x017F;eine Grobheit:<lb/>
denn allemal wird er zur Unzeit, und &#x017F;ehr unu&#x0364;ber-<lb/>
legt &#x017F;chmeicheln. Einem Kammerjunker wird er<lb/>
&#x017F;agen, daß er in &#x017F;einen Scherzen &#x017F;ehr tief&#x017F;innig<lb/>
und gelehrt &#x017F;ey: Und an einem Profe&#x017F;&#x017F;or wird er<lb/>
den &#x017F;cho&#x0364;nen Fuß bewundern, und ihn no&#x0364;thigen, ei-<lb/>
ne Menuet zu tanzen. Co&#x0364;limenen wird er &#x017F;agen,<lb/>
daß &#x017F;ie ein ma&#x0364;nnliches und fri&#x017F;ches Ge&#x017F;icht habe:<lb/>
Aber an dem Hauptmanne, der neben ihr &#x017F;itzt, wird<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M m</fw><fw type="catch" place="bottom">er</fw><lb/>
<pb n="546[544]" facs="#f0568"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
er die glatte Haut, und die weichen Ha&#x0364;nde bewun-<lb/>
dern. Seinen Beichtvater wird er umhal&#x017F;en, und<lb/>
zu ihm &#x017F;agen: Der Teufel &#x017F;olle ihn holen, wenn<lb/>
er iemals &#x017F;o einen guten Ge&#x017F;ell&#x017F;chafter gefunden<lb/>
habe, als Jhro Hochehrwu&#x0364;rden: Aber mit dem<lb/>
Schmarozer, den er &#x017F;eit vielen Jahren als &#x017F;einen<lb/>
gefa&#x0364;llig&#x017F;ten Freund um &#x017F;ich hat, wird er u&#x0364;ber die<lb/>
Bulle Unigenitus di&#x017F;putiren. Das i&#x017F;t die Lebens-<lb/>
art, die Chama&#x0364;leon heute anfa&#x0364;ngt; in ein paar<lb/>
Monaten wird er &#x017F;ie wieder a&#x0364;ndern, weil er &#x017F;ich<lb/>
dadurch noch mehr Feinde, als durch &#x017F;eine Grob-<lb/>
heit gemacht hat. Er wird &#x017F;ie wieder a&#x0364;ndern;<lb/>
aber er wird nur in neue Aus&#x017F;chweifungen ver-<lb/>
fallen.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>45.</head><lb/>
<p>Nun i&#x017F;t er <note place="foot" n="(54)">Wer &#x017F;on&#x017F;t, als <hi rendition="#fr">Er?</hi> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Quam pulchrum e&#x017F;t, digitis mon-<lb/>
&#x017F;trari et dicier: HIC e&#x017F;t!</hi></hi></note> fertig! Das war der letzte<lb/>
Vers. Glu&#x0364;ckliches Vaterland! Endlich hat<lb/>
einer von deinen witzigen So&#x0364;hnen ein deut&#x017F;ches<lb/>
Original zu Stande gebracht, de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich kein Cor-<lb/>
neille &#x017F;cha&#x0364;men darf. Was fu&#x0364;r ein La&#x0364;rm wird in<lb/>
den gelehrten Zeitungen daru&#x0364;ber ent&#x017F;tehen! Die<lb/>
Engella&#x0364;nder werden es gleich u&#x0364;ber&#x017F;etzen la&#x017F;&#x017F;en;<lb/>
die Franzo&#x017F;en nicht, denn die&#x017F;e &#x017F;ind auf den deut-<lb/>
&#x017F;chen Witz zu eifer&#x017F;u&#x0364;chtig. Noch i&#x017F;t er un&#x017F;chlu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ig, auf welchem Theater er es &#x017F;oll auffu&#x0364;hren la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. Koch? &#x2012; &#x2012; Je nun, ich will es ihm endlich<lb/>
go&#x0364;nnen &#x2012; &#x2012; Aber &#x017F;eine Frau muß die Hauptrolle<lb/>
nehmen, &#x017F;on&#x017F;t mache ich Scho&#x0364;nemannen dadurch<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">glu&#x0364;ck-</fw><lb/>
<pb n="547[545]" facs="#f0569"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
glu&#x0364;cklich. &#x2012; &#x2012; So denkt der arme Autor, und weis<lb/>
es noch nicht, daß bey der er&#x017F;ten Vor&#x017F;tellung das<lb/>
Parterre lachen wird, und die Logen ga&#x0364;hnen<lb/>
werden.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>46.</head><lb/>
<p>Nun i&#x017F;t er un&#x017F;terblich! Wer? Un&#x017F;er deut&#x017F;cher<lb/>
<hi rendition="#fr">Burmann.</hi> <note place="foot" n="(55)">Der handfe&#x017F;te <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">C &#x2012; &#x2012;. Cur non dictus Hylax?</hi></hi></note> Er hat es aus einer Stelle des<lb/>
Plautus bewie&#x017F;en, daß &#x017F;ein Gegner ein Och&#x017F;e &#x017F;ey.<lb/>
Aber er weis es nicht, daß die Welt mit einer bos-<lb/>
haften Freude, auf den Beweis &#x017F;eines Gegners<lb/>
wartet, und daß &#x017F;ie Lu&#x017F;t hat, beide fu&#x0364;r Thoren zu<lb/>
halten, und, ehe fu&#x0364;nf Jahre verflo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ind, beide<lb/>
zu verge&#x017F;&#x017F;en.</p></div><lb/>
<div n="4"><head>47.</head><lb/>
<p>Aber <hi rendition="#fr">Scriblern</hi> <note place="foot" n="(56)">&#x039A;&#x03B1;&#x03C4;&#x1FBD; &#x1F10;&#x03BE;&#x03BF;&#x03C7;&#x1F74;&#x03BD;, vom <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Au TorE.</hi></hi></note> wird man doch nicht<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;en, welcher fu&#x0364;r die Nachwelt &#x017F;chreibt? Ge-<lb/>
wiß wird man ihn verge&#x017F;&#x017F;en; denn er &#x017F;chreibt fu&#x0364;r<lb/>
die Wu&#x0364;rzkra&#x0364;mer, und Sta&#x0364;rkeweiber. Was hat<lb/>
denn ihm die Nachwelt gethan, daß er ihr zumu-<lb/>
then will, &#x017F;eine Schmiererey zu le&#x017F;en?</p></div><lb/>
<div n="4"><head>48.</head><lb/>
<p><note place="foot" n="(57)" xml:id="a11" next="#a12">Damit ich dem Witze meiner Le&#x017F;er etwas zu thun ge-<lb/>
be, &#x017F;o will ich hier Platz zu einer Wahr&#x017F;agung la&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihnen</fw></note> &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;</p></div><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M m 2</fw><fw type="catch" place="bottom">49. Herr</fw><lb/>
<pb n="548[546]" facs="#f0570"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
<div n="4"><head>49.</head><lb/>
<p>Herr Autor! Auf ein Wort! Jhnen muß ich<lb/>
an die&#x017F;em feyerlichen Tage auch etwas ins Ohr<lb/>
&#x017F;agen. Al&#x017F;o wa&#x0364;ren &#x017F;ie mit ihren &#x017F;ieben mal &#x017F;ieben<lb/>
Wahr&#x017F;agungen zu Stande. Und vermuthlich<lb/>
&#x017F;ind &#x017F;ie mit &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t wohl zufrieden, daß &#x017F;ie etwas<lb/>
ge&#x017F;chrieben haben, welches ganz Deut&#x017F;chland ge-<lb/>
fallen wird, weil es die Ehre hat, ihnen zu gefal-<lb/>
len. Was erwarten &#x017F;ie fu&#x0364;r ihre Bemu&#x0364;hung?<lb/>
Beru&#x0364;hmt zu werden? Man weis ja ihren Namen<lb/>
nicht. Gele&#x017F;en zu werden? Vielleicht. Bewun-<lb/>
dert zu werden? Sachte, mein Herr Autor, &#x017F;ie<lb/>
verlangen zu viel! Weil &#x017F;ie heute allen wahr&#x017F;a-<lb/>
gen, &#x017F;o will ich auch ihnen wahr&#x017F;agen. Wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ie, was die Welt von ihrem Werkchen &#x017F;prechen<lb/>
wird? Der deut&#x017F;che Ro&#x0364;mer <note place="foot" n="(58)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Claris&#x017F;imus Dominus R.</hi></hi></note> wird es im<lb/>
Buchladen &#x017F;ehen. Hum! wird er &#x017F;prechen, wie-<lb/>
der ein deut&#x017F;cher Wi&#x017F;ch! Aber es geht ab, wird der<lb/>
Buchha&#x0364;ndler &#x017F;agen. &#x2012; &#x2012; &#x2012; Ja, ja! es geht wohl<lb/>
ab, aber in zehen Jahren lie&#x017F;t niemand dergleichen<lb/>
Qvark mehr. Der Rechtsgelehrte <note place="foot" n="(59)">Und zwar Herr <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Doctor G</hi></hi> &#x2012; &#x2012;.</note> wird<lb/>
es in die Hand nehmen; man wird glauben, er<lb/>
le&#x017F;e darinnen: Aber eben u&#x0364;berdenkt er gewi&#x017F;&#x017F;e Ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gen-</fw><lb/>
<note place="foot" n="(57)" xml:id="a12" prev="#a11">ihnen das Vergnu&#x0364;gen machen, daß ein ieder an die&#x017F;e Stel-<lb/>
le einen &#x017F;einer Bekannten &#x017F;etze, von de&#x017F;&#x017F;en la&#x0364;cherlichen<lb/>
Thorheiten er etwas wahr&#x017F;agen will. Jch weis, die Wahl<lb/>
wird ihnen &#x017F;chwer werden; aber das weis ich noch gewi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er, daß keiner von meinen Le&#x017F;ern, ich nehme dreye von ih-<lb/>
nen aus, hiebey an &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t denken wird. War die&#x017F;e<lb/>
Wahr&#x017F;agung richtig?</note><lb/>
<pb n="549[547]" facs="#f0571"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/>
genbeweisartikel, die noch morgen u&#x0364;bergeben wer-<lb/>
den mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Hier ko&#x0364;mmt ein Philo&#x017F;oph! <note place="foot" n="(60)">Man darf nur die Qvartanten le&#x017F;en, die &#x017F;eit zehen<lb/>
Jahren herausgekommen &#x017F;ind, &#x017F;o wird man auf den mei-<lb/>
&#x017F;ten Titeln finden: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Autore O &#x2012; &#x2012; P &#x2012; &#x2012; E</hi></hi> &#x2012; &#x2012;.</note><lb/>
ein Erzautor! Der wird &#x017F;ich gewiß daru&#x0364;ber freuen;<lb/>
denn er wird auf die morali&#x017F;che Ab&#x017F;icht, und nicht<lb/>
auf die Einkleidung &#x017F;ehen. Was &#x017F;oll das &#x017F;eyn?<lb/>
wird er &#x017F;prechen. Ein Ma&#x0364;rchen! Sieben mal &#x017F;ie-<lb/>
ben! Wie &#x017F;pielt man mit der Moral! Der Autor<lb/>
i&#x017F;t gewiß noch ein Kind, oder er &#x017F;ieht &#x017F;eine Le&#x017F;er<lb/>
fu&#x0364;r Kinder an. Ganz hinten im Buchladen hat<lb/>
&#x017F;ich ein fin&#x017F;terer Men&#x017F;ch <note place="foot" n="(61)">Eigentlich heißt er <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">R &#x2012; &#x2012; S</hi></hi> &#x2012; &#x2012;: aber der fin&#x017F;tre Men&#x017F;ch<lb/>
&#x017F;ieht es nicht gern, daß man &#x017F;einen Namen nennt.</note> an den Ti&#x017F;ch gelehnt,<lb/>
und lie&#x017F;t ihre Schrift, und lie&#x017F;t &#x017F;ie ganz durch, und<lb/>
&#x017F;chmeißt &#x017F;ie unter den Ti&#x017F;ch, und geht verdrießlich<lb/>
hinaus, ohne ein Wort zu &#x017F;agen. Wer muß die-<lb/>
&#x017F;er Men&#x017F;ch &#x017F;eyn? Aber hier ko&#x0364;mmt ein freundli-<lb/>
cher &#x017F;chwarzer Mann, <note place="foot" n="(62)">Jhro Wohl Ehrwu&#x0364;rden Herr <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">J &#x2012; &#x2012;, Pa&#x017F;tor</hi></hi> zu <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">U</hi></hi> &#x2012; &#x2012;</note> welcher dem Verleger<lb/>
ein ganz neuvermehrtes und durch und durch ver-<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ertes Ge&#x017F;angbuch anbietet. Er bla&#x0364;ttert in der<lb/>
Auslage; er findet ihr Ma&#x0364;rchen, er lie&#x017F;t es flu&#x0364;ch-<lb/>
tig durch, und legt es &#x017F;eufzend wieder weg. Dar-<lb/>
innen &#x017F;teckt viel Gift! Der Verfa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;cheint ein<lb/>
Spino&#x017F;i&#x017F;t zu &#x017F;eyn. Jch will nicht richten; aber<lb/>
wenig&#x017F;tens ein Feind der Gei&#x017F;tlichen muß er &#x017F;eyn.<lb/>
Sehen &#x017F;ie, &#x017F;pricht er zum Buchha&#x0364;ndler, &#x017F;ehen &#x017F;ie ein-<lb/>
mal die beiden Stellen hier im Ma&#x0364;rchen. Es &#x017F;ind die<lb/>
letzten Zeiten, gewiß mein Herr, die letzten Zeiten!<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M m 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Mada-</fw><lb/>
<pb n="550[548]" facs="#f0572"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
Madame <hi rendition="#fr">N</hi> &#x2012; &#x2012; <note place="foot" n="(63)">Madame <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">S</hi></hi> &#x2012; &#x2012;! Jch ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;e ihnen die Ha&#x0364;nde.</note> hat von die&#x017F;er Schrift ge-<lb/>
ho&#x0364;rt; &#x017F;ie la&#x0364;ßt &#x017F;ie gleich holen. Das mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, Herr Autor, daß Madame <hi rendition="#fr">N</hi> &#x2012; &#x2012; eine ar-<lb/>
tige und lebhafte Frau i&#x017F;t, die von aller Welt Bo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;es &#x017F;pricht, und die &#x017F;ehr empfindlich i&#x017F;t, wenn man<lb/>
etwas &#x017F;agt, das auf &#x017F;ie gehen kann. Sie lie&#x017F;t ihr<lb/>
Ma&#x0364;rchen, und ver&#x017F;teht es nicht. Sie lie&#x017F;t die<lb/>
Wahr&#x017F;agungen, und freut &#x017F;ich, und lacht, und ko&#x0364;mmt<lb/>
endlich auf eine Stelle, in welcher &#x017F;ie glaubt, ge-<lb/>
troffen zu &#x017F;eyn, ob &#x017F;ie gleich auf hundert Per&#x017F;onen<lb/>
von ihrem Charakter gehen kann. Sie beißt in<lb/>
die Lippen, legt das Buch weg, und &#x017F;agt zu ihren<lb/>
To&#x0364;chtern: Der Autor i&#x017F;t ein Men&#x017F;ch, vor dem<lb/>
man &#x017F;ich hu&#x0364;ten muß. Sehen &#x017F;ie, Herr Autor, das<lb/>
wird die Welt von ihrer Schrift &#x017F;agen, und das<lb/>
wird die Belohnung fu&#x0364;r ihre Mu&#x0364;he &#x017F;eyn! We-<lb/>
nig&#x017F;tens acht und vierzig Feinde haben &#x017F;ie &#x017F;ich durch<lb/>
ihre Wahr&#x017F;agungen gemacht. Wie &#x017F;ehr haben<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich in ihrer &#x017F;chmeichelhaften Hoffnung betro-<lb/>
gen! Aber &#x017F;ie hatten verge&#x017F;&#x017F;en, daß auch &#x017F;ie zu<lb/>
<hi rendition="#c">der Welt geho&#x0364;ren, die heute den er&#x017F;ten<lb/>
April feyert.</hi></p></div></div></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#b">Drit-</hi></fw><lb/>
<pb n="[549]" facs="#f0573"/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">Drittes Buch;</hi><lb/>
entha&#x0364;lt<lb/>
<hi rendition="#b"><hi rendition="#g">den Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el</hi></hi><lb/>
zu den &#x017F;iebenmal &#x017F;ieben<lb/>
<hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Wahr&#x017F;agungen.</hi></hi></head><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<cit><quote><hi rendition="#et"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">VT. NEMO. IN. SESE. TENTAT. DESCEN-<lb/>
DERE. NEMO<lb/>
AT. PRAECEDENTI. SPECTATVR.<lb/>
MANTICA. TERGO</hi><lb/>
<hi rendition="#i">Per&#x017F;ius.</hi></hi></hi></quote></cit><lb/>
<pb n="[550]" facs="#f0574"/>
<pb n="553[551]" facs="#f0575"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="3"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Drittes Buch.</hi></hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#in">N</hi>ach dem Urtheile der mei&#x017F;ten Le&#x017F;er i&#x017F;t<lb/>
eine Satire ohne Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el ein &#x017F;ehr un-<lb/>
nu&#x0364;tzes und unangenehmes Werk. Die-<lb/>
&#x017F;es Urtheil wu&#x0364;rde ungerecht &#x017F;eyn, wenn<lb/>
man Satiren &#x017F;chriebe, um der Welt eine Ver-<lb/>
achtung, oder einen Ab&#x017F;cheu vor den Thorheiten<lb/>
beyzubringen, und wenn man Satiren la&#x0364;&#x017F;e, um<lb/>
&#x017F;ich zu be&#x017F;&#x017F;ern. Da wir aber aus der Erfah-<lb/>
rung wi&#x017F;&#x017F;en, daß nur wenige in die&#x017F;er Ab&#x017F;icht Sa-<lb/>
tiren &#x017F;chreiben, und fa&#x017F;t niemand in der Ab&#x017F;icht<lb/>
&#x017F;ie lie&#x017F;t: So &#x017F;ehe ich nicht, warum ich ein &#x017F;olches<lb/>
Urtheil verdammen &#x017F;oll. Meine Wahr&#x017F;agungen<lb/>
werden um deßwillen gefallen, da ich die Origi-<lb/>
nale meinen Le&#x017F;ern &#x017F;chon einigermaßen durch die<lb/>
Anmerkungen kenntlich gemacht habe, und da ich &#x017F;ie<lb/>
in gegenwa&#x0364;rtigem Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el der ganzen Welt bloß<lb/>
&#x017F;tellen will. Wie &#x017F;ehr wird die&#x017F;e Schrift gele&#x017F;en wer-<lb/>
den, da ich keinen Men&#x017F;chen &#x017F;chone, und da die ehr-</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M m 5</fw><fw type="catch" place="bottom">wu&#x0364;r-</fw><lb/>
<pb n="[552]" facs="#f0576"/>
<p><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Die Fort&#x017F;etzung folgt ku&#x0364;nftig.</hi></hi></p></div><lb/>
<pb n="555[553]" facs="#f0577"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="3"><head><hi rendition="#b">Die ver&#x017F;prochene Fort&#x017F;etzung.</hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>enn ein Satiren&#x017F;chreiber die billige Ab&#x017F;icht<lb/>
hat, durch &#x017F;eine Schriften nur die &#x017F;cha&#x0364;dli-<lb/>
chen und unan&#x017F;ta&#x0364;ndigen Thorheiten der Men&#x017F;chen<lb/>
verhaßt, oder la&#x0364;cherlich zu machen, ohne einen<lb/>
Men&#x017F;chen per&#x017F;o&#x0364;nlich zu beleidigen: &#x017F;o kann ihm<lb/>
allerdings nichts empfindlicher &#x017F;eyn, als der lieb-<lb/>
lo&#x017F;e Vorwitz dererjenigen, welche zu allen Charak-<lb/>
tern ein Original auf&#x017F;uchen, und &#x017F;ich mit Ferti-<lb/>
gung der Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el zu &#x017F;einen Satiren, ohne Beruf<lb/>
be&#x017F;cha&#x0364;fftigen.</p><lb/>
<p>Jch habe mich, gleich bey dem Anfange meiner<lb/>
Schriften &#x017F;ehr weitla&#x0364;uftig u&#x0364;ber die&#x017F;en Punct er-<lb/>
kla&#x0364;rt, und meinen Le&#x017F;ern, &#x017F;o wohl durch eine Auf-<lb/>
gabe allgemeiner Ab&#x017F;childerungen, als durch Be-<lb/>
kanntmachung ver&#x017F;chiedner Briefe u&#x0364;ber die ver-<lb/>
meynten Entdeckungen die&#x017F;er Ab&#x017F;childerungen, ge-<lb/>
zeigt <note place="foot" n="(*)">S. den Vorbericht vom Misbrauche der Satire, im<lb/>
er&#x017F;ten Theile der &#x017F;atiri&#x017F;chen Schriften.</note>, wie ungewiß ihre Vermuthungen &#x017F;ind,<lb/>
wie beleidigend eine &#x017F;olche Be&#x017F;cha&#x0364;fftigung, und wie<lb/>
unan&#x017F;ta&#x0364;ndig &#x017F;ie &#x017F;ey.</p><lb/>
<p>Das &#x017F;chmeichelhafte Vergnu&#x0364;gen, die la&#x0364;cherli-<lb/>
chen Thorheiten an andern zu &#x017F;uchen, um &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
de&#x017F;to vollkommener zu &#x017F;cheinen, i&#x017F;t vermuthlich<lb/>
einem großen Theile meiner Le&#x017F;er zu angenehm, als<lb/>
daß dergleichen Vor&#x017F;tellungen vermo&#x0364;gend gewe&#x017F;en<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wa&#x0364;ren,</fw><lb/>
<pb n="556[554]" facs="#f0578"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
wa&#x0364;ren, &#x017F;ie davon abzubringen. Jch habe &#x017F;ie bey<lb/>
aller Gelegenheit wiederholt, ich habe glimpflich,<lb/>
und auch bitter gebeten, daß &#x017F;ie durch Fertigung<lb/>
ihrer Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el mich nicht verhaßt, und &#x017F;ich nicht<lb/>
la&#x0364;cherlich machen &#x017F;ollten: Aber mei&#x017F;tentheils habe<lb/>
ich vergebens gebeten.</p><lb/>
<p>Da die&#x017F;er vierte Theil der letzte Theil meiner<lb/>
&#x017F;atiri&#x017F;chen Schriften &#x017F;eyn &#x017F;oll, und ich wohlbeda&#x0364;ch-<lb/>
tig den Ent&#x017F;chluß gefaßt habe, niemals, &#x017F;o lange ich<lb/>
noch leben werde, einige Auf&#x017F;a&#x0364;tze die&#x017F;er Art der Welt<lb/>
bekannt zu machen <note place="foot" n="(*)">S. den Vorbericht zum vierten und letzten Theile der<lb/>
&#x017F;atiri&#x017F;chen Schriften.</note>: So hielt ich es fu&#x0364;r no&#x0364;-<lb/>
thig, noch einen Ver&#x017F;uch zu thun, ob es denn gar<lb/>
nicht mo&#x0364;glich &#x017F;ey, meinen Le&#x017F;ern einen Widerwil-<lb/>
len gegen die&#x017F;e lieblo&#x017F;e Deutungsbegierde beyzu-<lb/>
bringen, und ob ich &#x017F;ie nicht wenig&#x017F;tens auf die&#x017F;e<lb/>
Art u&#x0364;berfu&#x0364;hren ko&#x0364;nne, wie ungerecht &#x017F;ich ihr men-<lb/>
&#x017F;chenfeindlicher Witz be&#x017F;cha&#x0364;fftige, wenn &#x017F;ie nur auf-<lb/>
merk&#x017F;am &#x017F;ind, Thoren unter ihren Mitbu&#x0364;rgern zu<lb/>
&#x017F;uchen, ohne &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zu finden.</p><lb/>
<p>Jch ließ vor einigen Wochen das <hi rendition="#fr">Ma&#x0364;rchen<lb/>
vom er&#x017F;ten April</hi> an einem auswa&#x0364;rtigen Orte,<lb/>
unter ver&#x017F;telltem Namen, und auf &#x017F;o eine Art dru-<lb/>
cken, daß ich gewiß hoffte, unerkannt zu bleiben.<lb/>
Die &#x017F;ieben mal &#x017F;ieben Wahr&#x017F;agungen, welche in<lb/>
der That nichts, als ganz allgemeine Charaktere<lb/>
enthalten, bezeichnete ich in den Anmerkungen<lb/>
durch willku&#x0364;hrliche Buch&#x017F;taben, und &#x017F;agte meinen<lb/>
Le&#x017F;ern in das Ohr, wie etwan die Originale hei&#x017F;-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;en</fw><lb/>
<pb n="557[555]" facs="#f0579"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/>
&#x017F;en mo&#x0364;chten. Jm dritten Buche ver&#x017F;prach ich ei-<lb/>
nen deutlichern Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el dazu zu geben, und brach<lb/>
eben da ab, wo ich glaubte, daß die deutende Neu-<lb/>
gier gewi&#x017F;&#x017F;er Le&#x017F;er am &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;ten &#x017F;eyn wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<p>Jch habe dadurch alles erlangt, was ich &#x017F;uch-<lb/>
te, und noch mehr, als ich zu erlangen wu&#x0364;n&#x017F;chte.<lb/>
Jch habe erfahren, daß beynahe keine Hoffnung<lb/>
mehr u&#x0364;brig &#x017F;ey, die&#x017F;en Le&#x017F;ern eine Schoos&#x017F;u&#x0364;nde<lb/>
abzugewo&#x0364;hnen, die ihrer Neugier und ihrer Eigen-<lb/>
liebe &#x017F;o angenehm i&#x017F;t. Viele haben &#x017F;ich die weni-<lb/>
gen Wochen hindurch be&#x017F;cha&#x0364;fftigt, theils abge-<lb/>
&#x017F;chmackte, theils la&#x0364;cherliche, theils gefa&#x0364;hrliche Aus-<lb/>
legungen zu machen, nachdem einer, oder der an-<lb/>
dere von ihnen abge&#x017F;chmackt, la&#x0364;cherlich oder bos-<lb/>
haft war. Und am mei&#x017F;ten haben &#x017F;ich diejenigen<lb/>
mit Fertigung der Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el den Kopf zerbrochen,<lb/>
von denen ich doch mit gutem Gewi&#x017F;&#x017F;en nicht ein-<lb/>
mal verlangen kann, daß &#x017F;ie denken &#x017F;ollen. Viele<lb/>
haben ihre Vermuthungen aus dem Formate, an-<lb/>
dre aus einer gewi&#x017F;&#x017F;en Art der Orthographie, und<lb/>
noch andere von dem Drucke und Papiere abge-<lb/>
leitet. Man hat den Verfa&#x017F;&#x017F;er an ver&#x017F;chiednen<lb/>
Orten ge&#x017F;ucht, und ich habe das Vergnu&#x0364;gen ge-<lb/>
habt, unbemerkt, hinter meinem ausge&#x017F;tellten Bil-<lb/>
de gute und bo&#x0364;&#x017F;e, gegru&#x0364;ndete und unvernu&#x0364;nftige<lb/>
Urtheile, von Schu&#x017F;tern und von Kennern zu ho&#x0364;-<lb/>
ren. Jch werde keine von allen beantworten:<lb/>
Aber das i&#x017F;t mir nahe gegangen, daß ich habe er-<lb/>
fahren mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wie man recht&#x017F;chaffne und un&#x017F;chul-<lb/>
dige Ma&#x0364;nner, die ich zum Theil vorher niemals<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gekannt</fw><lb/>
<pb n="558[556]" facs="#f0580"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
gekannt habe, durch dergleichen ungerechte Aus-<lb/>
legungen la&#x0364;cherlich zu machen, und zu be&#x017F;cha&#x0364;men<lb/>
ge&#x017F;ucht hat.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;er ehrenru&#x0364;hrige Muthwille einiger meiner<lb/>
Le&#x017F;er no&#x0364;thigt mich, nicht la&#x0364;nger verborgen zu blei-<lb/>
ben. Sie werden &#x017F;ich &#x017F;cha&#x0364;men, wofern es an-<lb/>
ders nicht zu &#x017F;pa&#x0364;t i&#x017F;t, dergleichen von ihnen zu<lb/>
hoffen, wenn ich ihnen den Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el zu denen<lb/>
Anmerkungen gebe, die den Charakteren in den<lb/>
&#x017F;ieben mal &#x017F;ieben Wahr&#x017F;agungen unterge&#x017F;etzt &#x017F;ind.<lb/>
Sie werden nunmehr finden, und ich wu&#x0364;n&#x017F;chte,<lb/>
&#x017F;ie fa&#x0364;nden es zu ihrer Demu&#x0364;thigung, wie &#x017F;ehr &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich u&#x0364;bereilt haben, wenn &#x017F;ie glaubten, den &#x017F;u&#x0364;ßen<lb/>
Herrn <hi rendition="#aq">S</hi> &#x2012; &#x2012; zu kennen, welcher dort rechter<lb/>
Hand wohnen &#x017F;ollte, wenn man nach dem Markte<lb/>
zu geht. <note place="foot" n="a)">S. in den &#x017F;iebenmal &#x017F;ieben Wahr&#x017F;agungen, Anmerk. 7.</note> Sie werden &#x017F;ich wundern, daß der<lb/>
eigennu&#x0364;tzige Hage&#x017F;tolz <hi rendition="#aq">N &#x2012; &#x2012; T</hi> &#x2012; &#x2012; derjenige<lb/>
nicht i&#x017F;t, an den &#x017F;ie dachten. <note place="foot" n="b)">Ebenda&#x017F;. Anmerk. 13.</note> Sie werden es<lb/>
dem Herrn Secreta&#x0364;r <hi rendition="#aq">E</hi> &#x2012; &#x2012; abbitten, daß &#x017F;ie<lb/>
ihm Liebe zum Witze Schuld gegeben haben, wel-<lb/>
ches doch &#x017F;ein Fehler gar nicht i&#x017F;t. <note place="foot" n="c)">Ebenda&#x017F;. Anmerk. 17.</note> Der <hi rendition="#aq">Cla-<lb/>
ri&#x017F;&#x017F;imus Dominus R.</hi> kann vielleicht ein Pe-<lb/>
dant &#x017F;eyn: aber ich kenne ihn nicht, und verlange<lb/>
nicht, ihn zu kennen, und doch dauert er mich,<lb/>
weil ich nicht ihn, &#x017F;ondern alle Pedanten gemeynt<lb/>
habe. <note place="foot" n="d)">Ebenda&#x017F;. Anmerk. 58.</note> Herr <hi rendition="#aq">I</hi> &#x2012; &#x2012; Pa&#x017F;tor zu <hi rendition="#aq">V</hi> &#x2012; &#x2012; <note place="foot" n="e)">Ebenda&#x017F;. Anmerk. 62.</note> i&#x017F;t<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">eine</fw><lb/>
<pb n="559[557]" facs="#f0581"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/>
eine Wohlehrwu&#x0364;rden in der Luft; ich weis von<lb/>
ihm nicht ein Wort, und der ehrliche Mann, den<lb/>
man dafu&#x0364;r ausgeben wollen, hat es bloß der Ue-<lb/>
bereilung eines &#x017F;einer Collegen zu danken, der<lb/>
vielleicht eifer&#x017F;u&#x0364;chtig i&#x017F;t, daß er &#x017F;ich nicht auch durch<lb/>
Ver&#x017F;tu&#x0364;mmelung eines Ge&#x017F;angbuchs in &#x017F;einem<lb/>
Marktflecken hat verewigen ko&#x0364;nnen. Die u&#x0364;bri-<lb/>
gen Auslegungen u&#x0364;bergehe ich mit Still&#x017F;chweigen;<lb/>
theils &#x017F;ind &#x017F;ie mir zu empfindlich, theils kann ich<lb/>
nicht glauben, daß man &#x017F;ie wirklich gemacht hat,<lb/>
und viele habe ich auch wegen der kurzen Zeit, &#x017F;eit<lb/>
welcher das Ma&#x0364;rchen bekannt worden i&#x017F;t, noch<lb/>
nicht erfahren. Aber daß &#x017F;ie alle ungegru&#x0364;ndet<lb/>
&#x017F;ind, das will ich gleich erwei&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Auf dem Titelblatte zum dritten Buche &#x017F;teht<lb/>
der Vers:</p><lb/>
<cit><quote><hi rendition="#et"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">VT. NEMO. IN. SESE. TENTAT. DESCEN.<lb/>
DERE. NEMO<lb/>
AT. PRAECEDENTI. SPECTATVR. MAN.<lb/>
TICA. TERGO</hi><lb/>
<hi rendition="#i">Per&#x017F;ius.</hi></hi></hi></quote></cit><lb/>
<p>Setzt man nun nus den &#x017F;ieben mal &#x017F;ieben<lb/>
Wahr&#x017F;agungen die Buch&#x017F;taben, welche, wie die<lb/>
Anmerkungen &#x017F;agen, die Anfangsbuch&#x017F;taben von<lb/>
den Namen der ge&#x017F;childerten Originale &#x017F;eyn &#x017F;ollen,<lb/>
zu&#x017F;ammen; &#x017F;o ko&#x0364;mmt die&#x017F;er Vers in &#x017F;einer richti-<lb/>
gen Ordnung heraus. Das i&#x017F;t der Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el!<lb/>
Jch will ihn hier ganz einru&#x0364;cken, damit ich meine<lb/>
Ausleger ganz be&#x017F;cha&#x0364;me.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">1. Ken-</fw><lb/>
<pb n="560[558]" facs="#f0582"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
<list><item>1. Kennen &#x017F;ie den Herrn <hi rendition="#aq">V &#x2012; &#x2012; T</hi> &#x2012; &#x2012; nicht?</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">V</hi></note><lb/>
<list><item>2. Seine Gla&#x0364;ubiger werden es gleich erra-<note place="right"><hi rendition="#aq">T.</hi></note><lb/>
then, daß ich den Herrn von <hi rendition="#aq">N</hi> &#x2012; &#x2012; meyne.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">N</hi></note><lb/>
<list><item>3. Der Graf <hi rendition="#aq">E</hi> &#x2012; &#x2012;, i&#x017F;t ihnen der unbe-<note place="right"><hi rendition="#aq">E</hi></note><lb/>
kannt?</item><lb/>
<item>4. Der Herr Rath <hi rendition="#aq">M</hi> &#x2012; &#x2012; mit der wichtigen<note place="right"><hi rendition="#aq">M</hi></note><lb/>
Miene eines <hi rendition="#aq">O</hi> &#x2012; &#x2012;.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">O.</hi></note><lb/>
<list><item>5. Der Mann i&#x017F;t mir zu tu&#x0364;ck<hi rendition="#aq">I</hi>&#x017F;ch, den mag<note place="right"><hi rendition="#aq">I</hi></note><lb/>
ich nicht nennen.</item><lb/>
<item>6. Viel Glu&#x0364;cks, Hochwei&#x017F;er <hi rendition="#aq">N &#x2012; &#x2012; d.</hi></item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">N.</hi></note><lb/>
<list><item>7. Der &#x017F;u&#x0364;ße Herr <hi rendition="#aq">S</hi> &#x2012; &#x2012;, der dort rechter Hand<note place="right"><hi rendition="#aq">S</hi></note><lb/>
wohnt, wenn man nach dem Markte<lb/>
zu geht.</item><lb/>
<item>8. Arme <hi rendition="#aq">E</hi> &#x2012; &#x2012;! du dauer&#x017F;t mich, und doch<note place="right"><hi rendition="#aq">E.</hi></note><lb/>
weis ich nicht, wie deinem guten Na-<lb/>
men wieder aufzuhelfen i&#x017F;t.</item><lb/>
<item>9. Die Mademoi&#x017F;elle <hi rendition="#aq">S</hi> &#x2012; &#x2012; i&#x017F;t es, die der<note place="right"><hi rendition="#aq">S</hi></note><lb/>
Himmel ge&#x017F;chaffen hat, den ungetreuen<lb/>
Seladon zu be&#x017F;trafen.</item><lb/>
<item>10. Der leicht&#x017F;innige <hi rendition="#aq">E</hi> &#x2012; &#x2012;, er i&#x017F;t unglu&#x0364;cklich,<note place="right"><hi rendition="#aq">E.</hi></note><lb/>
aber er hat die Strafe verdient.</item><lb/>
<item>11. 12. Jch ko&#x0364;nnte wohl ihre Namen ganz<lb/>
nennen; denn <hi rendition="#aq">T</hi> &#x2012; &#x2012; und <hi rendition="#aq">E</hi> &#x2012; &#x2012; &#x017F;ind<note place="right"><hi rendition="#aq">T</hi></note><lb/>
zu arm, als daß &#x017F;ie &#x017F;ehr bekannt wa&#x0364;-<note place="right"><hi rendition="#aq">E</hi></note><lb/>
ren: aber doch dauern &#x017F;ie mich, daß &#x017F;ie<lb/>
nunmehr bekannt werden &#x017F;ollen.</item><lb/>
<item>13. Mit ihrer Erlaubniß, Herr <hi rendition="#aq">N &#x2012; &#x2012; T</hi> &#x2012; &#x2012;,<note place="right"><hi rendition="#aq">N</hi></note><lb/>
daß ich &#x017F;ie ein wenig bekannter mache.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">T</hi></note><lb/>
<list><item>14. Das i&#x017F;t meine Nachbarinn, die ko&#x017F;tbare<lb/>
<hi rendition="#aq">A</hi> &#x2012; &#x2012;.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">A</hi></note><lb/>
<list><item>15. Die unglu&#x0364;ckliche <hi rendition="#aq">T</hi> &#x2012; &#x2012;.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">T.</hi></note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">16. Zu</fw><lb/>
<pb n="561[559]" facs="#f0583"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/>
<list><item>16. Zu deut&#x017F;ch, der Herr Baron von <hi rendition="#aq">D</hi> &#x2012; &#x2012;.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">D</hi></note><lb/>
<list><item>17. Der Herr Secreta&#x0364;r <hi rendition="#aq">E</hi> &#x2012; &#x2012;, ein Mann,<note place="right"><hi rendition="#aq">E</hi></note><lb/>
de&#x017F;&#x017F;en ganze Lunge witzig i&#x017F;t.</item><lb/>
<item>18. Die gekro&#x0364;nte <hi rendition="#aq">S</hi> &#x2012; &#x2012;.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">S</hi></note><lb/>
<list><item>19. So za&#x0364;rtlich waren die Schmeicheleyen<lb/>
ihres er&#x017F;ten Mannes <hi rendition="#aq">C</hi> &#x2012; &#x2012; nicht.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">C</hi></note><lb/>
<list><item>20. Der Herr Licentiat <hi rendition="#aq">E &#x2012; &#x2012; r.</hi></item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">E</hi></note><lb/>
<list><item>21. Die&#x017F;es Schlachtopfer heißt <hi rendition="#aq">N &#x2012; &#x2012; in.</hi></item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">N</hi></note><lb/>
<list><item>22. Und die&#x017F;er ihr Henker heißt &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#aq">D.</hi></item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">D</hi></note><lb/>
<list><item>23. Jch habe ihn &#x017F;chon genennet; er heißt<lb/>
<hi rendition="#aq">Erill.</hi></item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">E</hi></note><lb/>
<list><item>24. Der ungetreue <hi rendition="#aq">R</hi> &#x2012; &#x2012;.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">R</hi></note><lb/>
<list><item>25. Wie ge&#x017F;agt, Agn<hi rendition="#aq">E</hi>&#x017F;en.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">E.</hi></note><lb/>
<list><item>26. <hi rendition="#aq">N &#x2012; &#x2012; a,</hi> welche dort &#x017F;o vergnu&#x0364;gt un-<note place="right"><hi rendition="#aq">N</hi></note><lb/>
ter ihrem Flohre lacht.</item><lb/>
<item>27. Sein Vater, der reiche <hi rendition="#aq">E</hi> &#x2012; &#x2012;, ha&#x0364;tte<note place="right"><hi rendition="#aq">E</hi></note><lb/>
&#x017F;ein Geld vor&#x017F;ichtiger ausgelehnt.</item><lb/>
<item>28. Man wird auf ver&#x017F;chiedene rathen; aber<lb/>
es i&#x017F;t niemand, als Jhro Excellenz, der<lb/>
Graf <hi rendition="#aq">M</hi> &#x2012; &#x2012;.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">M</hi></note><lb/>
<list><item>29. Marx J&#x017F;rael <hi rendition="#aq">O</hi> &#x2012; &#x2012;.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">O.</hi></note><lb/>
<list><item>30. Mich du&#x0364;nkt, er heißt <hi rendition="#aq">A</hi> &#x2012; &#x2012;.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">A</hi></note><lb/>
<list><item>31. <hi rendition="#aq">T &#x2012; &#x2012;, Juris utriusque Doctor.</hi></item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">T.</hi></note><lb/>
<list><item>32. Schon die ehrliche Miene macht den leicht-<lb/>
gla&#x0364;ubigen <hi rendition="#aq">P</hi> &#x2012; &#x2012; kenntlich, wenn ich<note place="right"><hi rendition="#aq">P</hi></note><lb/>
ihn auch nicht nennte.</item><lb/>
<item>33. Der Taugenichts <hi rendition="#aq">R &#x2012; &#x2012; k.</hi></item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">R</hi></note><lb/>
<list><item>34. &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#aq">A</hi> &#x2012; &#x2012;, und wer ihn von Per&#x017F;on will<note place="right"><hi rendition="#aq">A</hi></note><lb/>
kennen lernen, der le&#x017F;e die Zeitungen,<lb/>
wo er in Kurzem mit Steckbriefen ver-<lb/>
folgt werden wird.</item><lb/>
<item>35. <hi rendition="#aq">E</hi> &#x2012; &#x2012; heißt die&#x017F;er pra&#x0364;chtige Narr.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">E-</hi></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N n</fw><fw type="catch" place="bottom">36. Sein</fw><lb/>
<pb n="562[560]" facs="#f0584"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
<list><item>36. Sein wahrer Name i&#x017F;t <hi rendition="#aq">C</hi> &#x2012; &#x2012;, und wer<note place="right"><hi rendition="#aq">C</hi></note><lb/>
mir nicht glauben will, der frage nur<lb/>
den Jubelierer.</item><lb/>
<item>37. Bisher hat er <hi rendition="#aq">E</hi> &#x2012; &#x2012; geheißen; aber<note place="right"><hi rendition="#aq">E</hi></note><lb/>
vermuthlich wird ihn der Sohn no&#x0364;thi-<lb/>
gen, die&#x017F;en Namen zu a&#x0364;ndern, den in<lb/>
ganz Paris keine Marki&#x017F;inn aus&#x017F;pre-<lb/>
chen kann, &#x017F;o deut&#x017F;ch klingt er.</item><lb/>
<item>38. Auf &#x017F;einen Ballen &#x017F;teht ein <hi rendition="#aq">D</hi> &#x2012; &#x2012;, und<note place="right"><hi rendition="#aq">D</hi></note><lb/>
u&#x0364;ber die Hausthu&#x0364;re wird es auch mit<lb/>
dem gewo&#x0364;hnlichen Kaufmannszeichen,<lb/>
und einem heuchleri&#x017F;chen <hi rendition="#aq">Soli Deo Glo-<lb/>
ria</hi> kommen, um zugleich &#x017F;einen Vorna-<lb/>
men, und &#x017F;ein Vaterland auszudru&#x0364;cken.</item><lb/>
<item>39. Wer kann &#x017F;on&#x017F;t ein &#x017F;olcher Thor &#x017F;eyn,<lb/>
als Herr <hi rendition="#aq">E</hi> &#x2012; &#x2012;?</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">E</hi></note><lb/>
<list><item>40. Und die&#x017F;er i&#x017F;t mein Freund <hi rendition="#aq">N &#x2012; &#x2012; h.</hi></item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">N</hi></note><lb/>
<list><item>41. Der junge <hi rendition="#aq">T</hi> &#x2012; &#x2012;, und wenn es nach ihm<lb/>
geht, in Kurzem der Herr von <hi rendition="#aq">T</hi> &#x2012; &#x2012;</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">T</hi></note><lb/>
<list><item>42. Seit die&#x017F;em Augenblicke, Jhro Hoch-<lb/>
wohlgebornen Gnaden, der Herr von<lb/>
<hi rendition="#aq">I</hi> &#x2012; &#x2012;, Erb- Lehn- und Gerichts-Herr<note place="right"><hi rendition="#aq">I.</hi></note><lb/>
auf &#xA75B;c.</item><lb/>
<item>43. Der &#x017F;treitbare <hi rendition="#aq">S</hi> &#x2012; &#x2012;.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">S</hi></note><lb/>
<list><item>44. Seine gebietende Magd wird ihn zwar<lb/>
nur den alten Hund nennen; eigentlich<note place="right"><hi rendition="#aq">P.</hi></note><lb/>
aber heißt er <hi rendition="#aq">P &#x2012; &#x2012; E</hi> &#x2012; &#x2012;.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">E-</hi></note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">45. Der</fw><lb/>
<pb n="563[561]" facs="#f0585"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/>
<list><item>45. Der Herr von <hi rendition="#aq">C</hi> &#x2012; &#x2012;, &#x017F;o lange er außer-<note place="right"><hi rendition="#aq">C</hi></note><lb/>
halb Landes war; aber bey uns <hi rendition="#aq">C</hi> &#x2012; &#x2012;<lb/>
&#x017F;chlecht weg.</item><lb/>
<item>46. Wenn es doch <hi rendition="#aq">T</hi> &#x2012; &#x2012; ge&#x017F;tehn wollte,<note place="right"><hi rendition="#aq">T</hi></note><lb/>
daß &#x017F;ie nur die Eifer&#x017F;ucht zu die&#x017F;em<lb/>
Ent&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e gebracht hat!</item><lb/>
<item>47. Junker <hi rendition="#aq">A</hi> &#x2012; &#x2012;, der Fuchsja&#x0364;ger.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">A</hi></note><lb/>
<list><item>48. Mein Nachbar <hi rendition="#aq">T</hi> &#x2012; &#x2012;.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">T</hi></note><lb/>
<list><item>49. Der pra&#x0364;chtige Name <hi rendition="#aq">V &#x2012; &#x2012; R &#x2012; &#x2012; M</hi> &#x2012; &#x2012;<note place="right"><hi rendition="#aq">V</hi></note><lb/>
wu&#x0364;rde &#x017F;ich gewiß auf &#x017F;einem Grabmaale<note place="right"><hi rendition="#aq">R.</hi></note><lb/>
vortrefflich ausgenommen haben.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">M</hi></note><lb/>
<list><item>50. Der redliche, aber unzufriedene <hi rendition="#aq">A</hi> &#x2012; &#x2012;.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">A</hi></note><lb/>
<list><item>51. Mei&#x017F;ter <hi rendition="#aq">N</hi> &#x2012; &#x2012;, Bu&#x0364;rger und Zinngießer<note place="right"><hi rendition="#aq">N</hi></note><lb/>
allhier.</item><lb/>
<item>52. Die&#x017F;er la&#x0364;rmende Wohltha&#x0364;ter heißt <hi rendition="#aq">T</hi> &#x2012; &#x2012;</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">T</hi></note><lb/>
<list><item>53. Sein Name heißt <hi rendition="#aq">I</hi> &#x2012; &#x2012; Jch wundre<note place="right"><hi rendition="#aq">I</hi></note><lb/>
mich, daß er ihn nicht auch &#x017F;chon etliche<lb/>
mal vera&#x0364;ndert hat.</item><lb/>
<item>54. Wer &#x017F;on&#x017F;t als <hi rendition="#fr">Er?</hi> <hi rendition="#aq">Quam pulchrum<lb/>
e&#x017F;t, digitis mon&#x017F;trari, er dicier:<lb/>
<hi rendition="#g">HIC</hi> e&#x017F;t!</hi></item><lb/>
<item>55. Der handfe&#x017F;te <hi rendition="#aq">C &#x2012; &#x2012;. Cur non dictus<note place="right"><hi rendition="#aq">C</hi></note><lb/>
Hylax?</hi></item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">A.</hi></note><lb/>
<list><item>56. &#x039A;&#x03B1;&#x03C4;&#x1FBD; &#x1F10;&#x03BE;&#x03BF;&#x03C7;&#x1F74;&#x03BD;, vom <hi rendition="#aq">AuTorE.</hi></item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">T</hi></note><lb/>
<list><item>57. &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">E</hi></note><lb/>
<list><item>58. <hi rendition="#aq">Clari&#x017F;&#x017F;imus Dominus R.</hi></item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">R</hi></note><lb/>
<list><item>59. Und zwar Herr Doctor <hi rendition="#aq">G</hi> &#x2012; &#x2012;.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">G</hi></note><lb/>
<list><item>60. Man darf nur die Qvartanten le&#x017F;en, die<lb/>
&#x017F;eit zehen Jahren heraus gekommen<lb/>
&#x017F;ind, &#x017F;o wird man auf den mei&#x017F;ten<lb/>
Titeln finden: <hi rendition="#aq">Autore O</hi> &#x2012; &#x2012;<note place="right"><hi rendition="#aq">O.</hi></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N n 2</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">P</hi> &#x2012; &#x2012;</fw><lb/>
<pb n="564[562]" facs="#f0586"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das Ma&#x0364;rchen vom er&#x017F;ten April.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#aq">P &#x2012; &#x2012; E</hi> &#x2012; &#x2012;</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">P</hi></note><lb/>
<list><item>61. Eigentlich heißt er <hi rendition="#aq">R &#x2012; &#x2012; S</hi> &#x2012; &#x2012;; aber<note place="right"><hi rendition="#aq">E</hi></note><lb/>
der fin&#x017F;tre Men&#x017F;ch &#x017F;ieht es nicht gern,<note place="right"><hi rendition="#aq">R</hi></note><lb/>
daß man &#x017F;einen Namen nennt.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">S</hi></note><lb/>
<list><item>62. Jhro Wohlehrwu&#x0364;rden Herr <hi rendition="#aq">I</hi> &#x2012; &#x2012;, Pa-<note place="right"><hi rendition="#aq">I</hi></note><lb/>
&#x017F;tor zu <hi rendition="#aq">U.</hi></item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">U</hi></note><lb/>
<list><item>63. Madame <hi rendition="#aq">S</hi> &#x2012; &#x2012;! Jch ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;e ihnen die Ha&#x0364;nde.</item></list><note place="right"><hi rendition="#aq">S.</hi></note><lb/>
<p>Al&#x017F;o liegt der Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el zu den &#x017F;ieben mal &#x017F;ie-<lb/>
ben Wa&#x0364;hr&#x017F;agungen in den Ver&#x017F;en des <hi rendition="#aq">Per&#x017F;ius:</hi></p><lb/>
<cit><quote><hi rendition="#aq">Vt nemo in &#x017F;e&#x017F;e tentat de&#x017F;cendere, nemo!<lb/>
At praecedenti &#x017F;pectatur mantica tergo!</hi></quote></cit><lb/>
<p>Damit mich auch diejenigen ver&#x017F;tehen, welche<lb/>
der lateini&#x017F;chen Sprache nicht kundig &#x017F;ind, und viel-<lb/>
leicht die mei&#x017F;ten Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el zu den &#x017F;ieben mal &#x017F;ieben<lb/>
Wahr&#x017F;agungen gefertigt haben; &#x017F;o will ich ihnen, zu<lb/>
ihrer Erbauung &#x017F;agen, was die&#x017F;e Ver&#x017F;e heißen:</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Wie tho&#x0364;richt &#x017F;ind wir Men&#x017F;chen, daß wir<lb/>
niemals in un&#x017F;ern eignen Bu&#x017F;en greifen, nie-<lb/>
mals un&#x017F;re eignen Fehler &#x017F;ehen wollen; und<lb/>
daß wir nur alsdenn &#x017F;charf&#x017F;ichtig &#x017F;ind, wenn</hi><lb/>
<hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">wir die Fehler un&#x017F;rer un&#x017F;chuldigen Mit-<lb/>
bu&#x0364;rger aus&#x017F;pa&#x0364;hen!</hi></hi></p><lb/>
<figure/></div></div></div>
<pb n="[563]" facs="#f0587"/>
</body> <back> <div n="1"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Abbitte</hi><lb/>
und<lb/>
<hi rendition="#g">Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></hi></head><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N n 3</fw><lb/>
<pb n="[564]" facs="#f0588"/>
<pb n="567[565]" facs="#f0589"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p><hi rendition="#in">D</hi>a ich itzt von meinen Le&#x017F;ern mit dem ern&#x017F;t-<lb/>
lichen Vor&#x017F;atze Ab&#x017F;chied nehme, niemals<lb/>
wieder einige &#x017F;atiri&#x017F;che Schriften der<lb/>
Welt bekannt zu machen: So betrachte ich mich<lb/>
als einen Sterbenden, der &#x017F;einen um&#x017F;tehenden<lb/>
Freunden die Hand giebt, und diejenigen von ih-<lb/>
nen beweglich&#x017F;t um Vergebung bittet, von denen<lb/>
ihm &#x017F;ein erwachendes Gewi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;agt, daß er &#x017F;ie<lb/>
beleidigt habe.</p><lb/>
<p>Jn den vier Theilen meiner &#x017F;atiri&#x017F;chen Schrif-<lb/>
ten i&#x017F;t nicht eine Seite, wo nicht zum wenig&#x017F;ten<lb/>
Ein Thor in &#x017F;einer angenehmen Eigenliebe, und<lb/>
der beruhigenden Zufriedenheit u&#x0364;ber &#x017F;eine Verdien-<lb/>
&#x017F;te ge&#x017F;to&#x0364;rt worden i&#x017F;t. Jch habe ihm nichts, als<lb/>
nur Wahrheiten ge&#x017F;agt: Aber auch &#x017F;chon das i&#x017F;t<lb/>
heut zu Tage ein unverantwortliches Verbrechen!<lb/>
Ha&#x0364;tte ich Vernu&#x0364;nftige und Tugendhafte beleidigt,<lb/>
&#x017F;o wu&#x0364;rde die Anzahl meiner Feinde vielleicht noch<lb/>
zu u&#x0364;ber&#x017F;ehen &#x017F;eyn: Aber ich &#x017F;pottete der Thoren,<lb/>
und die halbe Welt ward erbittert. Jch er&#x017F;chrek-<lb/>
ke, wenn ich itzt mit gela&#x017F;&#x017F;enem Gemu&#x0364;the an die<lb/>
Verwegenheit gedenke, die ich gehabt habe. Was<lb/>
&#x017F;oll ich anfangen? Das einzige Mittel, welches<lb/>
noch u&#x0364;brig i&#x017F;t, meine Fehler zu verbu&#x0364;ßen, i&#x017F;t eine<lb/>
o&#x0364;ffentliche <hi rendition="#fr">Abbitte und Ehrenerkla&#x0364;rung,</hi> die<lb/>
ich denenjenigen thun will, an welchen ich mich<lb/>
mit meinen beleidigenden Wahrheiten ver&#x017F;u&#x0364;ndigt<lb/>
habe. Die Me&#x017F;&#x017F;e i&#x017F;t zu nahe, und mein Verle-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N n 4</fw><fw type="catch" place="bottom">ger</fw><lb/>
<pb n="568[566]" facs="#f0590"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/>
ger zu ungeduldig, als daß ich bey allen denjeni-<lb/>
gen, welche meine Satire gegeißelt hat, um Ver-<lb/>
gebung bitten ko&#x0364;nnte. Es mag itzt bey einer Pro-<lb/>
be &#x017F;ein Bewenden haben, die ich von meinem reui-<lb/>
gen Autorgewi&#x017F;&#x017F;en, und von dem ern&#x017F;tlichen Ver-<lb/>
langen geben will, das ich habe, mich mit allen<lb/>
Thoren auszu&#x017F;o&#x0364;hnen. Jch hoffe, &#x017F;ie &#x017F;ollen nicht<lb/>
unerbittlich &#x017F;eyn; und erlange ich durch die&#x017F;en<lb/>
Ver&#x017F;uch die gewu&#x0364;n&#x017F;chte Vergebung, &#x017F;o &#x017F;oll es ei-<lb/>
ne von meinen er&#x017F;ten und wichtig&#x017F;ten Be&#x017F;cha&#x0364;fftigun-<lb/>
gen &#x017F;eyn, allen denenjenigen Abbitte und Ehrener-<lb/>
kla&#x0364;rung zu thun, die ich in gegenwa&#x0364;rtiger Abhand-<lb/>
lung nicht habe nennen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Meine Spo&#x0364;ttereyen u&#x0364;ber diejenigen <hi rendition="#fr">Ma&#x0364;cena-<lb/>
ten,</hi> welche nur der Misbrauch, und der Hunger<lb/>
un&#x017F;rer Schrift&#x017F;teller zu Ma&#x0364;cenaten macht, &#x017F;ind un-<lb/>
gerechte Spo&#x0364;ttereyen gewe&#x017F;en. Was habe ich<lb/>
no&#x0364;thig gehabt, ihnen ihre Unwi&#x017F;&#x017F;enheit, ihren<lb/>
&#x017F;chlechten Ge&#x017F;chmack, und ihre Ha&#x0364;rte gegen die<lb/>
nothleidenden Mu&#x017F;en vorzuwerfen, da alles die-<lb/>
&#x017F;es &#x017F;o vornehme Fehler &#x017F;ind, welche die Mode<lb/>
rechtfertigt? Nicht an ihnen liegt die Schuld, &#x017F;on-<lb/>
dern an ihren bettelnden Clienten. Wer heißt<lb/>
denn die&#x017F;en, einen Mann zum Ma&#x0364;cenaten zu ma-<lb/>
chen, der vielleicht ein guter Ma&#x0364;kler i&#x017F;t? Von<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;nen Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften hat er gar keinen Ge&#x017F;chmack:<lb/>
Aber fragt ihn etwas von reichen Stoffen, von<lb/>
Spitzen, von einer Tracht, von Aufputzung der<lb/>
Zimmer, von Einrichtung der Eqvipage, von ei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nem</fw><lb/>
<pb n="569[567]" facs="#f0591"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
nem Lotterieplane; ihr werdet u&#x0364;ber &#x017F;einen Ge-<lb/>
&#x017F;chmack er&#x017F;taunen! Gegen die Mu&#x017F;en i&#x017F;t er hart;<lb/>
aber warum ko&#x0364;nnen die Mu&#x017F;en nicht bellen und<lb/>
wiehern? Denn gegen &#x017F;eine Hunde und Pferde<lb/>
i&#x017F;t er &#x017F;ehr großmu&#x0364;thig. Mit einem Worte: Die<lb/>
Schuld liegt nur an un&#x017F;ern Scribenten, welche<lb/>
bey der Wahl ihrer Go&#x0364;nner &#x017F;o unvor&#x017F;ichtig, und<lb/>
eigennu&#x0364;tzig &#x017F;ind. Wenn &#x017F;ie einen reichen Mann<lb/>
finden, den macht ihr Hunger gleich zum Ma&#x0364;ce-<lb/>
naten. Die&#x017F;er er&#x017F;chrickt, er wider&#x017F;etzt &#x017F;ich, er<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;mt &#x017F;ich, er will es nicht &#x017F;eyn: Aber er muß<lb/>
es &#x017F;chlechterdings werden, denn er kann es bezah-<lb/>
len. Das heißt Ma&#x0364;cenaten pre&#x017F;&#x017F;en, wie man<lb/>
Matro&#x017F;en preßt. J&#x017F;t es ihre Schuld, wenn &#x017F;ie<lb/>
unge&#x017F;chickte und unwi&#x017F;&#x017F;ende Ma&#x0364;cenaten &#x017F;ind?</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Jch ge&#x017F;tehe es, an un&#x017F;ern Dichtern habe ich<lb/>
mich oft ver&#x017F;u&#x0364;ndigt: Jch wu&#x0364;rde untro&#x0364;&#x017F;tbar &#x017F;eyn,<lb/>
wenn ich es an guten Dichtern gethan ha&#x0364;tte; aber<lb/>
ich habe mich nur an un&#x017F;ern <hi rendition="#fr">Reimern</hi> ver&#x017F;u&#x0364;ndigt.<lb/>
Jch habe &#x017F;ie fu&#x0364;r niedertra&#x0364;chtige Schmeichler ge-<lb/>
halten, fu&#x0364;r Leute, welche die go&#x0364;ttlich&#x017F;te der &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
nen Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften, den Vornehmen und dem<lb/>
Po&#x0364;bel vera&#x0364;chtlich machen; ich hielt &#x017F;ie fu&#x0364;r u&#x0364;ber-<lb/>
mu&#x0364;thig, und die&#x017F;en Uebermuth fu&#x0364;r de&#x017F;to la&#x0364;cher-<lb/>
licher, da es gemeiniglich nur der Stolz eines<lb/>
&#x017F;chmuzigen Bettlers war; mit einem Worte, ich<lb/>
lachte u&#x0364;ber &#x017F;ie; und eben das geht mir nahe: Jch<lb/>
ha&#x0364;tte u&#x0364;ber &#x017F;ie weinen &#x017F;ollen. Kann wohl irgend<lb/>
ein Men&#x017F;ch eine traurigere Rolle zu &#x017F;pielen haben,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N n 5</fw><fw type="catch" place="bottom">als</fw><lb/>
<pb n="570[568]" facs="#f0592"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/>
als ein Poet von die&#x017F;er Art? Ungeachtet des zu-<lb/>
ver&#x017F;ichtlichen Stolzes, welcher ihn von &#x017F;einer eig-<lb/>
nen Gro&#x0364;ße u&#x0364;berzeugt, kriecht er vor den Fu&#x0364;ßen<lb/>
eines kargen Wohltha&#x0364;ters herum. Nectar und<lb/>
Ambro&#x017F;ia i&#x017F;t die ta&#x0364;gliche Ko&#x017F;t, womit er &#x017F;ich an<lb/>
der Tafel &#x017F;einer Go&#x0364;tter &#x017F;pei&#x017F;t; und doch &#x017F;ingt er<lb/>
um einen Bi&#x017F;&#x017F;en Brodt, vor der Tafel &#x017F;eines Ma&#x0364;-<lb/>
cenaten. Die Scha&#x0364;tze beider Jndien &#x017F;ind in &#x017F;ei-<lb/>
nen großmu&#x0364;thigen Augen eine verachtungswu&#x0364;rdi-<lb/>
ge La&#x017F;t fu&#x0364;r den, der &#x017F;ie be&#x017F;itzt; nur die Tugend<lb/>
macht reich: Das hat er heute fru&#x0364;h einem reichen<lb/>
Wucherer zum Geburtstage vorgereimt; und nun<lb/>
wartet er vor der Thu&#x0364;re de&#x017F;&#x017F;elben &#x017F;chon vier Stun-<lb/>
den lang vergebens, und mit hungriger Ungeduld<lb/>
auf einen Louisdor. Wie empfindlich muß es<lb/>
die&#x017F;en unglu&#x0364;cklichen Creaturen &#x017F;eyn, die muthig<lb/>
auf die Un&#x017F;terblichkeit trotzen, und gleichwohl<lb/>
&#x017F;chon itzt unbemerkt, und ungele&#x017F;en &#x017F;terben! Und<lb/>
doch habe ich &#x017F;o lieblos &#x017F;eyn ko&#x0364;nnen, u&#x0364;ber derglei-<lb/>
chen preßhafte Per&#x017F;onen zu &#x017F;potten! Es reut mich,<lb/>
und die nachdru&#x0364;cklich&#x017F;te Abbitte und Ehrenerkla&#x0364;-<lb/>
rung wird die&#x017F;e &#x017F;eyn, wenn ich &#x017F;ie ver&#x017F;ichere, daß<lb/>
ich den Frevel, mit welchem ich mich an ihrem<lb/>
Lorber vergriffen, nunmehr eben &#x017F;o ern&#x017F;tlich ver-<lb/>
ab&#x017F;cheue, als &#x017F;ie den Eigennutz, den Hochmuth,<lb/>
die Wollu&#x017F;t, und die bettelnde Niedertra&#x0364;chtigkeit<lb/>
verab&#x017F;cheuen.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Wie ungerecht die Spo&#x0364;ttereyen u&#x0364;ber den <hi rendition="#fr">Gei-<lb/>
zigen</hi> &#x017F;ind, das kann man auch daraus abnehmen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">daß</fw><lb/>
<pb n="571[569]" facs="#f0593"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
daß u&#x0364;ber &#x017F;einen Geiz niemals die na&#x0364;ch&#x017F;ten Erben,<lb/>
es mu&#x0364;ßten denn junge Ver&#x017F;chwender &#x017F;eyn, &#x017F;on-<lb/>
dern nur Fremde &#x017F;potten, fu&#x0364;r die er nicht geizig<lb/>
i&#x017F;t. Jch habe &#x017F;chon bey einer andern Gelegen-<lb/>
heit ge&#x017F;agt, daß eine mehr als &#x017F;toi&#x017F;che Tu-<lb/>
gend dazu geho&#x0364;rt, wenn ein Geiziger &#x017F;eine ganze<lb/>
Lebenszeit hindurch &#x017F;orgen, &#x017F;ich a&#x0364;ng&#x017F;tigen, an den<lb/>
nothdu&#x0364;rftig&#x017F;ten Sachen Mangel und Gebruch lei-<lb/>
den &#x017F;oll, und die&#x017F;es nur darum, damit er &#x017F;ein<lb/>
Geld einem Fremden, den er oft nicht einmal<lb/>
kennt, u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;ge, und damit die&#x017F;er Fremde<lb/>
de&#x017F;to ruhiger und vergnu&#x0364;gter lebe, und mit-<lb/>
ten in &#x017F;einen Ver&#x017F;chwendungen u&#x0364;ber den alten<lb/>
Narren lachen ko&#x0364;nne, den er beerbt hat. Jn<lb/>
meinen Augen verdient jener wei&#x017F;e Thor, welcher,<lb/>
um ruhig zu &#x017F;eyn, &#x017F;ein Geld ins Wa&#x017F;&#x017F;er warf,<lb/>
die Bewunderung bey weitem nicht, welche die&#x017F;er<lb/>
Geizige verdient, der Reichthu&#x0364;mer zu&#x017F;ammen<lb/>
&#x017F;charrt, um zu verhungern: Denn daru&#x0364;ber i&#x017F;t gar<lb/>
keine Frage, welcher von beiden am mei&#x017F;ten ver-<lb/>
dient, ein Patriot zu heißen. Aber man thut<lb/>
&#x017F;ehr unrecht, wenn man glaubt, daß ein Geiziger<lb/>
gar kein Vergnu&#x0364;gen habe. Jn der ganzen Welt<lb/>
kann, wie ich mir gewiß vor&#x017F;telle, kein Vergnu&#x0364;-<lb/>
gen gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;er &#x017F;eyn, als das Vergnu&#x0364;gen eines Gei-<lb/>
zigen in dem Augenblicke i&#x017F;t, wenn er vor dem<lb/>
Ka&#x017F;ten knieet, und die gefu&#x0364;llten Sa&#x0364;cke an&#x017F;ieht.<lb/>
Hier u&#x0364;ber&#x017F;ieht er in einem engen Raume alle<lb/>
Pracht, allen Rang, alle Wollu&#x017F;t, alle Verdien-<lb/>
&#x017F;te, alle Freund&#x017F;chaft. Jn die&#x017F;em Ka&#x017F;ten voll<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ver-</fw><lb/>
<pb n="572[570]" facs="#f0594"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/>
verpfa&#x0364;ndeter Jubelen fa&#x0364;hrt eine Excellenz mit<lb/>
&#x017F;echs Pferden, zwo&#x0364;lf Bedienten, und einem brei-<lb/>
ten Bande. Hier bindet er einen Sack auf, und<lb/>
&#x017F;ieht darinnen den unausgebildeten Stoff zu einem<lb/>
Barone. Sechs Rittergu&#x0364;ter liegen darneben in<lb/>
etlichen andern Beuteln. Hinter jenen Wech&#x017F;el-<lb/>
briefen eines großen Hofmanns guckt de&#x017F;&#x017F;en Fra&#x0364;u-<lb/>
lein Tochter, ein liebenswu&#x0364;rdiges Kind, hervor,<lb/>
die der Vater gewiß gegen die&#x017F;e Wech&#x017F;elbriefe ver-<lb/>
tau&#x017F;chte, wenn un&#x017F;er alter Geizige &#x017F;ich ent&#x017F;chlie&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en wollte, Rang und Gu&#x0364;ter zu kaufen, und die<lb/>
Hand &#x017F;einer Tochter an &#x017F;ich zu handeln. Ga&#x0364;r-<lb/>
ten, ko&#x017F;tbare Kleider, Mu&#x017F;ik, und Ga&#x017F;tereyen &#x017F;tek-<lb/>
ken alle in die&#x017F;em einzigen Sacke. Wenn er je-<lb/>
nen Beutel mit tau&#x017F;end Ducaten daran wagen<lb/>
will: So &#x017F;chaffe ich ihn fu&#x0364;r vier hundert Ducaten<lb/>
zum Vater des Vaterlandes; vier hundert Duca-<lb/>
ten will ich einer gewi&#x017F;&#x017F;en ehrwu&#x0364;rdigen Ge&#x017F;ell-<lb/>
&#x017F;chaft geben, und in Kurzem &#x017F;oll er der heilige<lb/>
Harpax &#x017F;eyn; fu&#x0364;r hundert und acht und achzig Du-<lb/>
caten will ich ihm ein Dutzend Zueignungs&#x017F;chriften<lb/>
gewa&#x0364;hren, die ihn, ungeachtet &#x017F;einer Barbarey,<lb/>
zum Be&#x017F;chu&#x0364;tzer der Mu&#x017F;en, ungeachtet &#x017F;einer<lb/>
Dummheit zum Ma&#x0364;cenaten, ja, wenn er es verlangt,<lb/>
zum Apoll machen &#x017F;ollen, ob er &#x017F;chon beynahe<lb/>
weiter nichts, als za&#x0364;hlen, &#x017F;chreiben, und le&#x017F;en kann.<lb/>
Zwo&#x0364;lf Ducaten &#x017F;ind von die&#x017F;em Sacke noch u&#x0364;brig;<lb/>
was fange ich damit an? Gut! fu&#x0364;r zwo&#x0364;lf Duca-<lb/>
ten &#x017F;oll ihn der fließendreimende Bav verewigen,<lb/>
und ihm einen Theil &#x017F;einer Un&#x017F;terblichkeit abtre-<lb/>
ten. Alle die&#x017F;e Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeiten &#x017F;ieht Harpax vor<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ich</fw><lb/>
<pb n="573[571]" facs="#f0595"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ich in &#x017F;einem Ka&#x017F;ten liegen. Er ko&#x0364;nnte &#x017F;ie ge-<lb/>
nießen; er la&#x0364;chelt auch in der That &#x017F;chon, welches<lb/>
er &#x017F;eit der letzten Me&#x017F;&#x017F;e nicht gethan hat. Sehe<lb/>
ich recht? Er bindet wirklich &#x017F;chon einen kleinen<lb/>
Sack auf, und nun wird der reiche Harpax an-<lb/>
fangen, großmu&#x0364;thig, mildtha&#x0364;tig, vernu&#x0364;nftig zu<lb/>
&#x017F;eyn; nun wird er doch endlich einmal &#x017F;ein Geld<lb/>
mit Ver&#x017F;tande genießen! &#x2012; &#x2012; O, nein! Er nimmt<lb/>
nur einen halben Gulden heraus, um &#x017F;ich die Schuhe<lb/>
be&#x017F;olen zu la&#x017F;&#x017F;en. Er &#x017F;ieht &#x017F;einen halben Gulden<lb/>
freund&#x017F;chaftlich an, nimmt mit traurigen Blicken<lb/>
auf ewig von ihm Ab&#x017F;chied, &#x017F;chließt den Ka&#x017F;ten<lb/>
&#x017F;orgfa&#x0364;ltig zu, und bittet den Himmel, daß er ihm<lb/>
&#x017F;ein Bißchen Armuth behu&#x0364;ten, und nicht zula&#x017F;&#x017F;en<lb/>
wolle, daß er noch in &#x017F;einem hohen Alter Noth<lb/>
leiden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e. Wie viel glu&#x0364;ckliche Vorzu&#x0364;ge hat<lb/>
die&#x017F;er Geizige, welche diejenigen nicht wi&#x017F;&#x017F;en, oder<lb/>
nicht wi&#x017F;&#x017F;en wollen, die ihn fu&#x0364;r einen Thoren<lb/>
halten!</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Die Ordnung, meine Abbitte und Ehrener-<lb/>
kla&#x0364;rung zu thun, trifft nun den Erben des Geizi-<lb/>
gen, <hi rendition="#fr">den Ver&#x017F;chwender.</hi> Da ich ihn itzt recht<lb/>
betrachte, &#x017F;o finde ich &#x017F;o viel Gutes an ihm, als<lb/>
ich an vielen kaum finde, die man doch fu&#x0364;r Ver-<lb/>
nu&#x0364;nftige ha&#x0364;lt. Nur aus Hochachtung fu&#x0364;r &#x017F;einen<lb/>
Geizigen, rechtfertigt er de&#x017F;&#x017F;en Thorheiten durch<lb/>
weit gro&#x0364;ßre Thorheiten. Durch un&#x017F;innige Ver-<lb/>
&#x017F;chwendung verbu&#x0364;ßt er den &#x017F;u&#x0364;ndlichen Wucher &#x017F;ei-<lb/>
nes Erbla&#x017F;&#x017F;ers, und &#x017F;to&#x0364;ßt die erpreßten Reichthu&#x0364;-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mer</fw><lb/>
<pb n="574[572]" facs="#f0596"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/>
mer von &#x017F;ich. Er wagt Ehre und Glu&#x0364;ck daran,<lb/>
um ein Ma&#x0364;rtyrer der großen Wahrheit zu wer-<lb/>
den, daß heut zu Tage das ganze Verdien&#x017F;t der<lb/>
Men&#x017F;chen im Gelde be&#x017F;tehe. Denn ehe er noch erbte,<lb/>
war er unbekannt, und verachtet; itzt zieht er die<lb/>
Augen der ganzen Stadt auf &#x017F;ich, und alle, die<lb/>
&#x017F;chmeicheln und verdauen ko&#x0364;nnen, &#x017F;ind &#x017F;eine Freun-<lb/>
de: Aber in Kurzem wird er arm, und al&#x017F;o wieder<lb/>
eben &#x017F;o unbekannt, und verachtet &#x017F;eyn, wie vor-<lb/>
her. Alle &#x017F;eine Handlungen, die uns &#x017F;o ra&#x017F;end<lb/>
&#x017F;cheinen, &#x017F;ind unum&#x017F;to&#x0364;ßliche Bewei&#x017F;e, daß er denkt,<lb/>
wie ein Philo&#x017F;oph. Er kennt die Flu&#x0364;chtigkeit des<lb/>
Lebens; er weis, daß alles Vergnu&#x0364;gen ungewiß<lb/>
und verga&#x0364;nglich i&#x017F;t, daß derjenige &#x017F;ein Alter am<lb/>
ho&#x0364;ch&#x017F;ten gebracht hat, welcher nicht eine Minute<lb/>
ungenu&#x0364;tzt, und ohne Vergnu&#x0364;gen ver&#x017F;treichen la&#x0364;ßt;<lb/>
er weis, daß allemal das Andenken der vergange-<lb/>
nen Wollu&#x017F;t &#x017F;ta&#x0364;rker und empfindlicher i&#x017F;t, als das<lb/>
Vergnu&#x0364;gen des gegenwa&#x0364;rtigen Genu&#x017F;&#x017F;es: Das<lb/>
alles weis un&#x017F;er Philo&#x017F;oph, und eben das i&#x017F;t die<lb/>
Ur&#x017F;ache, warum er heute &#x017F;o lebt, als ob er mor-<lb/>
gen todt &#x017F;eyn wu&#x0364;rde. Wie viel ungerechte Ur-<lb/>
theile wu&#x0364;rde ich vermieden haben, wenn ich alles<lb/>
die&#x017F;es &#x017F;o u&#x0364;berlegt ha&#x0364;tte, wie ich es itzt u&#x0364;berlege!<lb/>
Meine Uebereilung gieng &#x017F;o weit, daß ich die&#x017F;en<lb/>
Ver&#x017F;chwender in das Ho&#x017F;pital bringen wollte, nach<lb/>
welchem er doch &#x017F;elb&#x017F;t mit &#x017F;tarken Schritten zueilt!<lb/>
Damit er &#x017F;ehen &#x017F;oll, daß die&#x017F;e Abbitte und Ehren-<lb/>
erkla&#x0364;rung mir ein Ern&#x017F;t &#x017F;ey, &#x017F;o will ich ihn mit<lb/>
meiner Aufmerk&#x017F;amkeit, bis an die Thu&#x0364;re des<lb/>
Ho&#x017F;pitals begleiten, und alsdenn will ich der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ein-</fw><lb/>
<pb n="575[573]" facs="#f0597"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
einzige von &#x017F;einen Freunden &#x017F;eyn, der ihn be-<lb/>
dauert.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Jch habe Unrecht gethan, daß ich die <hi rendition="#fr">herum-<lb/>
irrenden Goldmacher</hi> fu&#x0364;r Betru&#x0364;ger ange&#x017F;ehen, die<lb/>
&#x017F;ich von der Leichtgla&#x0364;ubigkeit derer erna&#x0364;hren, die<lb/>
von ihren hungrigen und bettelnden Ha&#x0364;nden Reich-<lb/>
thu&#x0364;mer hoffen. Warum giebt man ihnen den<lb/>
verhaßten Namen eines Betru&#x0364;gers, da &#x017F;ie nichts<lb/>
thun, als was man in den artig&#x017F;ten und an&#x017F;ehn-<lb/>
lich&#x017F;ten Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften ta&#x0364;glich thut, da &#x017F;ie na&#x0364;m-<lb/>
lich nur andern etwas ver&#x017F;prechen, das &#x017F;ie nicht<lb/>
halten ko&#x0364;nnen, da &#x017F;ie andre etwas lehren wollen,<lb/>
das &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t nicht ver&#x017F;tehen, und da &#x017F;ie von ihrer<lb/>
Unwi&#x017F;&#x017F;enheit, und der Leichtgla&#x0364;ubigkeit anderer<lb/>
&#x017F;ich ein wollu&#x0364;&#x017F;tiges und beqvemes Leben zu ver-<lb/>
&#x017F;chaffen wi&#x017F;&#x017F;en? Jhro Gnaden borgen, &#x017F;ie ver&#x017F;pre-<lb/>
chen Jntere&#x017F;&#x017F;en zu geben, das Capital richtig wie-<lb/>
der zu bezahlen, &#x017F;ie nehmen dabey Gott zu Hu&#x0364;lfe,<lb/>
und noch u&#x0364;ber die&#x017F;es thun &#x017F;ie ihren treuherzigen<lb/>
Gla&#x0364;ubigern tau&#x017F;end gna&#x0364;dige Ver&#x017F;icherungen: Aber<lb/>
Jhro Gnaden bezahlen weder Jntere&#x017F;&#x017F;en, noch Ca-<lb/>
pital; die gna&#x0364;digen Ver&#x017F;icherungen verwandeln<lb/>
&#x017F;ich in einen unver&#x017F;o&#x0364;hnlichen Haß, &#x017F;obald der<lb/>
Gla&#x0364;ubiger unge&#x017F;ittet genug i&#x017F;t, &#x017F;ein Geld wieder<lb/>
zu fodern. Der treuherzige Thor, welcher &#x017F;o viel<lb/>
von der Gnade &#x017F;eines Schuldners hoffte, bu&#x0364;ßt &#x017F;ei-<lb/>
ne Hoffnung, und &#x017F;ein baares Geld ein. Jch will<lb/>
ihm nicht rathen, daß er &#x017F;o verwegen &#x017F;ey, &#x017F;einen<lb/>
Schuldner das zu nennen, was er i&#x017F;t: Wenn er<lb/>
mir folgen will, &#x017F;o &#x017F;oll er hingehen, ihm die We-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;te</fw><lb/>
<pb n="576[574]" facs="#f0598"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/>
&#x017F;te ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;ich zu gna&#x0364;diger Protection em-<lb/>
pfehlen. Meine Le&#x017F;er, die zu leben wi&#x017F;&#x017F;en, werden<lb/>
die&#x017F;es billig finden. Aber warum finden &#x017F;ie es<lb/>
denn nicht auch billig, daß man die Betru&#x0364;gerey<lb/>
des elenden Goldmachers ent&#x017F;chuldigt, den nur<lb/>
der Hunger zum Betru&#x0364;ger macht, da im Gegen-<lb/>
theile un&#x017F;er vornehmer Schuldner die armen Gla&#x0364;u-<lb/>
biger an den Bettel&#x017F;tab bringt, nur um &#x017F;eine Wol-<lb/>
lu&#x017F;t und Pracht, noch einige Zeit zu unter&#x017F;tu&#x0364;z-<lb/>
zen; da die&#x017F;er Schuldner &#x017F;einen Gla&#x0364;ubigern<lb/>
an einem einzigen Gallatage mehr ko&#x017F;tet, als der<lb/>
Goldmacher &#x017F;einen Freunden in einem Jahre?<lb/>
Die&#x017F;er i&#x017F;t noch &#x017F;o billig, und entflieht dem Galgen,<lb/>
&#x017F;o bald er merkt, daß &#x017F;eine Betru&#x0364;gereyen entdeckt<lb/>
&#x017F;ind: Aber jener rollt trotzig mit &#x017F;einer pra&#x0364;chtigen<lb/>
Eqvipage durch die Ga&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ein verarmter Gla&#x0364;u-<lb/>
biger, der eben itzt an dem Laden eines Kauf-<lb/>
manns um ein Almo&#x017F;en bittet, &#x017F;pringt auf die<lb/>
Seite, um von den Pferden nicht zertreten zu wer-<lb/>
den; er bu&#x0364;ckt &#x017F;ich demu&#x0364;thig vor &#x017F;einem Schuldner,<lb/>
und wird kaum ange&#x017F;ehen. Mich du&#x0364;nkt, die&#x017F;es<lb/>
Exempel, &#x017F;o wahr es i&#x017F;t, &#x017F;o deutlich und &#x017F;o u&#x0364;ber-<lb/>
zeugend i&#x017F;t es auch, daß man ku&#x0364;nftig einen herum-<lb/>
&#x017F;treichenden Goldmacher &#x017F;o gar einen ehrlichen<lb/>
Mann nennen wird, &#x017F;obald man &#x017F;ich auf Jhro<lb/>
Gnaden be&#x017F;innet.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Es i&#x017F;t ein paar mal ge&#x017F;chehen, daß ich diejenigen<lb/>
getadelt habe, <hi rendition="#fr">die &#x017F;ich von den Gaukeleyen der<lb/>
herumirrenden Goldmacher verfu&#x0364;hren la&#x017F;&#x017F;en,</hi><lb/>
und von einem nackichten Bettler un&#x017F;a&#x0364;gliche Scha&#x0364;tze<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hoffen.</fw><lb/>
<pb n="577[575]" facs="#f0599"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
hoffen. Jch habe die Sache be&#x017F;&#x017F;er u&#x0364;berlegt, und<lb/>
nun glaube ich, daß &#x017F;ie zu ent&#x017F;chuldigen &#x017F;ind. Jhr<lb/>
ganzer Fehler be&#x017F;teht darinnen, daß &#x017F;ie hoffen: Ein<lb/>
Fehler, der uns Men&#x017F;chen &#x017F;o natu&#x0364;rlich, und &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chmeichelhaft i&#x017F;t! Kleant hofft Scha&#x0364;tze von &#x017F;ei-<lb/>
nem Goldmacher zu erlangen; und Ari&#x017F;t hofft<lb/>
nunmehr zwanzig Jahre auf &#x017F;ein Glu&#x0364;ck bey Hofe.<lb/>
Patin, ein ku&#x0364;n&#x017F;tlicher Erb&#x017F;chleicher, u&#x0364;berha&#x0364;uft &#x017F;ei-<lb/>
nen alten Nachbar nun &#x017F;chon in das zehnte Jahr<lb/>
mit Ge&#x017F;chenken, und weis nicht, daß &#x017F;ein alter<lb/>
Nachbar ohne Te&#x017F;tament &#x017F;terben wird. Wie vie-<lb/>
le Schrift&#x017F;teller durchwachen ihr ganzes Leben,<lb/>
&#x017F;chreiben &#x017F;ich hypochondri&#x017F;ch, &#x017F;chimpfen, und ma-<lb/>
chen &#x017F;ich la&#x0364;cherlich, und erwarten die Belohnung<lb/>
von dem Beyfalle der Nachwelt; aber &#x017F;chon ze-<lb/>
hen Jahre vor ihrem Tode &#x017F;ind &#x017F;ie verge&#x017F;&#x017F;en! Ent-<lb/>
&#x017F;chuldigt man die Hoffnung des Ari&#x017F;ts, des Pa-<lb/>
tins, und un&#x017F;rer großen Gelehrten, und will doch<lb/>
die Hoffnung des ehrlichen Kleants nicht ent-<lb/>
&#x017F;chuldigen?</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Kein Ma&#x0364;kler, der von einem unmu&#x0364;ndigen Ver-<lb/>
&#x017F;chwender fu&#x0364;nf und zwanzig pro Cent genommen<lb/>
hat, kann &#x017F;o a&#x0364;ng&#x017F;tliche Gewi&#x017F;&#x017F;ensbi&#x017F;&#x017F;e empfinden,<lb/>
als ich itzt empfinde, da ich diejenigen Stellen u&#x0364;ber-<lb/>
&#x017F;ehe, wo ich von dem Frauenzimmer mit einer<lb/>
Art geredet habe, die freylich einer Schmeicheley<lb/>
nicht gar zu a&#x0364;hnlich &#x017F;ieht. Jtzo fu&#x0364;hle ich er&#x017F;t,<lb/>
<hi rendition="#fr">Madame,</hi> wie gerecht die Vorwu&#x0364;rfe gewe&#x017F;en &#x017F;ind,<lb/>
welche &#x017F;ie mir oft daru&#x0364;ber gemacht haben. Jch<lb/>
&#x017F;ehe &#x017F;ie, als eine Bevollma&#x0364;chtigte ihres ganzen Ge-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O o</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chlechts</fw><lb/>
<pb n="578[576]" facs="#f0600"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/>
&#x017F;chlechts an; und eben um deßwillen werfe ich<lb/>
mich vor ihnen auf meine Kniee, bezeuge ihnen die<lb/>
bußfertig&#x017F;te Reue, ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;e ihre Ha&#x0364;nde, und bitte um<lb/>
Vergebung. Ko&#x0364;nnte man wohl eine verwegnere<lb/>
La&#x0364;&#x017F;terung erdenken, als die war, da ich &#x017F;agte, daß<lb/>
man den Frauenzimmern wenig&#x017F;tens die Ha&#x0364;lfte der<lb/>
men&#x017F;chlichen Fehler vorwerfen ko&#x0364;nne, da &#x017F;ie die<lb/>
Ha&#x0364;lfte des men&#x017F;chlichen Ge&#x017F;chlechts ausmachten?<lb/>
Jch habe die Verwegenheit gehabt, zu &#x017F;agen, daß<lb/>
<hi rendition="#fr">Selinde</hi> eitel genug i&#x017F;t, auf ihre Scho&#x0364;nheit &#x017F;tolz<lb/>
zu &#x017F;eyn; daß <hi rendition="#fr">Orimene</hi> die Verdien&#x017F;te anderer<lb/>
nur nach dem a&#x0364;ußerlichen Putze &#x017F;cha&#x0364;tzt; daß <hi rendition="#fr">Leo-<lb/>
nore</hi> von der ganzen Stadt Bo&#x0364;&#x017F;es &#x017F;pricht; daß<lb/>
<hi rendition="#fr">Cel&#x017F;a</hi> durch ihre Rang&#x017F;treitigkeiten die freund-<lb/>
&#x017F;chaftlich&#x017F;ten Familien in Uneinigkeit verwickelt;<lb/>
daß <hi rendition="#fr">Alcimedore</hi> durch ihren unu&#x0364;berlegten Auf-<lb/>
wand den Mann an den Bettel&#x017F;tab, und ihre Kin-<lb/>
der um das Brodt bringt; daß die fromme <hi rendition="#fr">Agne&#x017F;e</hi><lb/>
unver&#x017F;o&#x0364;hnlich wu&#x0364;tet, &#x017F;obald &#x017F;ie beleidigt wird;<lb/>
daß es bey <hi rendition="#fr">Ro&#x017F;amunden</hi> ein Theil ihres Gottes-<lb/>
dien&#x017F;tes i&#x017F;t, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich geputzt in der Kirche<lb/>
&#x017F;ehen la&#x0364;ßt; daß <hi rendition="#fr">Florinde</hi> &#x017F;ich weder der Wirth-<lb/>
&#x017F;chaft, noch der Erziehung ihrer Kinder annimmt,<lb/>
welche doch gewi&#x017F;&#x017F;er ihre, als ihres Mannes Kin-<lb/>
der &#x017F;ind; daß <hi rendition="#fr">Kalli&#x017F;te</hi> pedanti&#x017F;ch &#x017F;tolz i&#x017F;t, weil<lb/>
&#x017F;ie noch etwas mehr ver&#x017F;teht, als das Kochen;<lb/>
daß eine Frau aus der großen Welt zu heirathen,<lb/>
fu&#x0364;r viele ein gewi&#x017F;&#x017F;er Schritt zum Ho&#x017F;pitale i&#x017F;t;<lb/>
daß <hi rendition="#fr">Gurda</hi> eine Tho&#x0364;rinn i&#x017F;t, weil &#x017F;ie noch &#x017F;o eitel<lb/>
&#x017F;eyn kann, ihrem verrunzelten Ge&#x017F;ichte Anbeter<lb/>
zu erbuhlen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Das</fw><lb/>
<pb n="579[577]" facs="#f0601"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
<p>Das alles, und vielleicht noch mehr zu &#x017F;agen,<lb/>
habe ich die Verwegenheit gehabt! Jch er&#x017F;chrecke<lb/>
u&#x0364;ber die&#x017F;es Su&#x0364;ndenregi&#x017F;ter! Es i&#x017F;t alles wahr,<lb/>
was ich ge&#x017F;agt habe; es i&#x017F;t vielleicht nur der drit-<lb/>
te Theil von dem, was ich ha&#x0364;tte &#x017F;agen ko&#x0364;nnen;<lb/>
ich habe nur eine <hi rendition="#fr">Gurda</hi> genennt, und doch ken-<lb/>
ne ich in der Stadt, wo ich itzt wohne, zweyhun-<lb/>
dert Schwe&#x017F;tern von ihr, und hundert in der Stadt,<lb/>
wo ich &#x017F;on&#x017F;t gewohnt habe: Aber alles die&#x017F;es recht-<lb/>
fertigt mich nicht. Ha&#x0364;tte ich nicht u&#x0364;berlegen &#x017F;ol-<lb/>
len, daß man einem Frauenzimmer niemals ver-<lb/>
drießliche Wahrheiten &#x017F;agen darf, daß man ihnen<lb/>
nur &#x017F;chmeichelt, daß eine Schmeicheley von die&#x017F;er<lb/>
Art bey vielen das einzige Mittel i&#x017F;t, ihre Freund-<lb/>
&#x017F;chaft zu erhalten, daß man ihre Thorheiten we-<lb/>
nig&#x017F;tens ent&#x017F;chuldigen muß, wenn &#x017F;ie gar zu merk-<lb/>
lich &#x017F;ind, als daß man &#x017F;ie ganz u&#x0364;ber&#x017F;ehen ko&#x0364;nnte?<lb/>
Und wie unbe&#x017F;onnen habe ich gehandelt! Wie<lb/>
viel wu&#x0364;rden wir Mannsper&#x017F;onen verlieren, wenn<lb/>
das Frauenzimmer durch dergleichen Vorwu&#x0364;rfe<lb/>
und lehrende Satiren anfienge, &#x017F;eine Fehler zu er-<lb/>
kennen! Den Augenblick darauf wu&#x0364;rden &#x017F;ie auch<lb/>
un&#x017F;ere Fehler kennen, und die Ha&#x0364;lfte der Anbeter<lb/>
wu&#x0364;rde von ihren Nachtti&#x017F;chen ver&#x017F;cheucht werden,<lb/>
wenn &#x017F;ie durch die Erkenntniß ihrer eigenen Feh-<lb/>
ler lernen &#x017F;ollten, daß die Ha&#x0364;lfte ihrer Anbeter<lb/>
la&#x0364;cherliche Thoren &#x017F;ind. Was fu&#x0364;r Verwu&#x0364;&#x017F;tun-<lb/>
gen ha&#x0364;tte ich in der galanten Welt anrichten ko&#x0364;n-<lb/>
nen! Tau&#x017F;end Mannsper&#x017F;onen ha&#x0364;tte ich grau&#x017F;am<lb/>
um ihre Verdien&#x017F;te gebracht, deren ganze Ver-<lb/>
dien&#x017F;te in einer feinen Man&#x017F;chette, in einem wohl<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O o 2</fw><fw type="catch" place="bottom">zuge-</fw><lb/>
<pb n="580[578]" facs="#f0602"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/>
zuge&#x017F;chnittenen Kleide, in neumodi&#x017F;ch gekra&#x0364;u&#x017F;el-<lb/>
ten Haaren, in einer unver&#x017F;cha&#x0364;mten Lebhaftig-<lb/>
keit, und in einem allerlieb&#x017F;tartigen Fa&#x017F;eln be-<lb/>
&#x017F;tehen.</p><lb/>
<p>Gnade, Madame! Jch will mich auf den<lb/>
Mund &#x017F;chlagen. Nur noch das einzigemal wir-<lb/>
ken &#x017F;ie mir bey ihrem Ge&#x017F;chlechte Vergebung<lb/>
aus. Sehen &#x017F;ie meine Wahrheiten fu&#x0364;r un-<lb/>
u&#x0364;berlegte Jugendfehler an. Seit ge&#x017F;tern bin<lb/>
ich a&#x0364;lter geworden; heute denke ich viel gru&#x0364;nd-<lb/>
licher, und weit gefa&#x0364;lliger. Die&#x017F;es i&#x017F;t mei-<lb/>
ne Abbitte; &#x017F;ind &#x017F;ie damit zufrieden? &#x2012; &#x2012; Auch<lb/>
noch einen Widerruf wollen &#x017F;ie haben? Gut!<lb/>
Hier haben &#x017F;ie eine fo&#x0364;rmliche Palinodie: Fragen<lb/>
&#x017F;ie Kalli&#x017F;ten, was das heiße?</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Hatte <hi rendition="#fr">Selinde</hi> nicht Ur&#x017F;ache, auf ihre Scho&#x0364;n-<lb/>
heit &#x017F;tolz zu &#x017F;eyn, da die&#x017F;e Scho&#x0364;nheit ihren ganzen<lb/>
Werth ausmacht, und da &#x017F;ie alle Tage ho&#x0364;rt, daß<lb/>
man nichts, als die&#x017F;e Scho&#x0364;nheit an ihr bewun-<lb/>
dert? Schon in ihren er&#x017F;ten kindi&#x017F;chen Jahren,<lb/>
ward &#x017F;ie daran gewo&#x0364;hnt, daß man &#x017F;ie ein allerlieb&#x017F;t<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;nes Kind nannte. Jn den Jahren, wo die<lb/>
Ma&#x0364;dchen anfangen, die Aufmerk&#x017F;amkeit der<lb/>
Mannsper&#x017F;onen zu ver&#x017F;tehen, verdoppelten &#x017F;ich<lb/>
die&#x017F;e Schmeicheleyen. Einer von ihren Anbetern<lb/>
zer&#x017F;chmolz vor den feurigen Blicken ihrer &#x017F;tralen-<lb/>
den Augen; ein anderer be&#x017F;ang ihren Mund; der<lb/>
dritte ku&#x0364;ßte ihre runde Hand mit einer ehrerbieti-<lb/>
gen Entzu&#x0364;ckung; alle bewunderten ihre Scho&#x0364;nheit,<lb/>
und keiner &#x017F;agte ein Wort von ihrem Ver&#x017F;tande,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">oder</fw><lb/>
<pb n="581[579]" facs="#f0603"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
oder ihrer Tugend. War es wohl anders mo&#x0364;g-<lb/>
lich, als daß <hi rendition="#fr">Selinde</hi> &#x017F;ich von Jugend auf ge-<lb/>
wo&#x0364;hnen mußte, zu glauben, der ganze Werth ei-<lb/>
nes Frauenzimmers be&#x017F;tehe in der Scho&#x0364;nheit, und<lb/>
daß &#x017F;ie Ver&#x017F;tand und Tugend, als einen &#x017F;ehr ent-<lb/>
behrlichen Nebenum&#x017F;tand an&#x017F;ahe, da Mannsper-<lb/>
&#x017F;onen, welche &#x017F;ich das Recht anmaßen, vom Ver-<lb/>
&#x017F;tande und von der Tugend zu urtheilen, davon<lb/>
gegen &#x017F;ie niemals, und nur einigemal gegen ihre<lb/>
alte Mutter etwas erwa&#x0364;hnten? Daß &#x017F;ie Klean-<lb/>
tens Frau geworden i&#x017F;t, das hat &#x017F;ie weder ihrem<lb/>
Ver&#x017F;tande, noch ihrer Tugend, &#x017F;ondern bloß ihrer<lb/>
reizenden Miene, und einem wohlgewa&#x0364;hlten An-<lb/>
putze zu danken, welcher vor etlichen Jahren auf<lb/>
einem Balle ihrem Manne &#x017F;o gefa&#x0364;hrlich war.<lb/>
Noch itzt, da ihr Mann, welcher zu leben weis,<lb/>
&#x017F;ie, als &#x017F;eine Frau, weiter nicht liebt, noch itzt fin-<lb/>
det man &#x017F;ie von einer Menge Ma&#x0364;nner, und unver-<lb/>
heiratheter Mannsper&#x017F;onen belagert, von denen<lb/>
&#x017F;ie weiter nichts, als Lob&#x017F;pru&#x0364;che ihrer Scho&#x0364;nheit<lb/>
ho&#x0364;rt. Ver&#x017F;tu&#x0364;nde <hi rendition="#fr">Selinde</hi> die&#x017F;e eigennu&#x0364;tzigen<lb/>
Schmeicheleyen der Mannsper&#x017F;onen, &#x017F;o wu&#x0364;rde &#x017F;ie<lb/>
dadurch &#x017F;ehr gedemu&#x0364;thigt werden; denn &#x017F;ie wu&#x0364;rde<lb/>
&#x017F;ehen, daß die&#x017F;e Schmeichler aus eiteln, und ge-<lb/>
meiniglich unan&#x017F;ta&#x0364;ndigen Ab&#x017F;ichten, &#x017F;ehr flu&#x0364;chtige,<lb/>
und zufa&#x0364;llige Vorzu&#x0364;ge an ihr bewundern, und daß<lb/>
ein jedes Lob, welches man nur ihrer Scho&#x0364;nheit<lb/>
giebt, nichts anders, als ein &#x017F;till&#x017F;chweigender Vor-<lb/>
wurf i&#x017F;t, daß man &#x017F;ie in zehn Jahren, und viel-<lb/>
leicht noch eher, mit Verachtung an&#x017F;ehen werde.<lb/>
Mit einem Worte: Nur wir Mannsper&#x017F;onen &#x017F;ind<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O o 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Schuld</fw><lb/>
<pb n="582[580]" facs="#f0604"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/>
Schuld daran, daß die &#x017F;cho&#x0364;ne <hi rendition="#fr">Selinde</hi> eine eitle<lb/>
Tho&#x0364;rinn i&#x017F;t. Und doch bin ich &#x017F;o ungerecht ge-<lb/>
we&#x017F;en, ihr einen Vorwurf zu machen, der nur<lb/>
auf uns Mannsper&#x017F;onen zuru&#x0364;ck fallen &#x017F;ollte! Ver-<lb/>
&#x017F;ichern &#x017F;ie <hi rendition="#fr">Selinden,</hi> Madame, daß mir die&#x017F;e Ue-<lb/>
bereilung &#x017F;ehr nahe geht, und daß ich aus wahrer<lb/>
Reue ein Gelu&#x0364;bde gethan habe, alle Leute zu ver-<lb/>
&#x017F;ichern, daß &#x017F;ie anfange, ha&#x0364;ßlich, aber auch ver-<lb/>
nu&#x0364;nftig zu werden. Wird <hi rendition="#fr">Selinde</hi> wohl mit die-<lb/>
&#x017F;er Schmeicheley zufrieden &#x017F;eyn? Was glauben<lb/>
&#x017F;ie davon, Madame?</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Sonder Zweifel erwartet <hi rendition="#fr">Orimene</hi> eben der-<lb/>
gleichen Abbitte, und Ehrenerkla&#x0364;rung von mir, da<lb/>
ich ihr Schuld gegeben habe, daß &#x017F;ie die Ver-<lb/>
dien&#x017F;te anderer nur nach ihrem a&#x0364;ußerlichen Putze<lb/>
zu &#x017F;cha&#x0364;tzen gewohnt &#x017F;ey. Wenn &#x017F;ie zwar die&#x017F;en<lb/>
Vorwurf unpartheyi&#x017F;ch u&#x0364;berlegen will, &#x017F;o wird<lb/>
&#x017F;ie ge&#x017F;tehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, daß ich Recht habe: Aber<lb/>
auch nicht einmal gegru&#x0364;ndete Vorwu&#x0364;rfe &#x017F;oll man<lb/>
dem Frauenzimmer machen, da die mei&#x017F;ten nur<lb/>
Schmeicheleyen von den Mannsper&#x017F;onen verlan-<lb/>
gen. Es i&#x017F;t wahr, <hi rendition="#fr">Orimene,</hi> welche das Un-<lb/>
glu&#x0364;ck hat, nicht gar zu &#x017F;cho&#x0364;n zu &#x017F;eyn, i&#x017F;t den gan-<lb/>
zen Tag u&#x0364;ber be&#x017F;cha&#x0364;fftigt, den Mangel ihrer Scho&#x0364;n-<lb/>
heit durch einen wohlgewa&#x0364;hlten, und in die Augen<lb/>
fallenden Anputz zu verbergen. Sie ißt, und<lb/>
trinkt, &#x017F;ie &#x017F;chla&#x0364;ft, &#x017F;ie putzt &#x017F;ich, und unter&#x017F;ucht<lb/>
den Putz anderer; das i&#x017F;t &#x017F;eit funfzehn Jahren ihr<lb/>
Beruf, den &#x017F;ie mit &#x017F;olcher Sorgfalt beobachtet,<lb/>
als wenig Leute ihren Beruf in Obacht zu neh-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">men</fw><lb/>
<pb n="583[581]" facs="#f0605"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
men pflegen. Sie &#x017F;teht mit einer kun&#x017F;trichterli-<lb/>
chen Miene am Fen&#x017F;ter, und la&#x0364;ßt alle We&#x017F;ten und<lb/>
Man&#x017F;chetten, alle Andriennen und Kopfputze die<lb/>
Mu&#x017F;terung pa&#x017F;&#x017F;iren. Der junge Herr, welcher<lb/>
dort die Allee herunter getanzt ko&#x0364;mmt, hat eine<lb/>
reiche We&#x017F;te, und dergleichen Auf&#x017F;chla&#x0364;ge, von<lb/>
einem ganz neuen und &#x017F;ehr guten Ge&#x017F;chmacke. Sie<lb/>
kann gar nicht begreifen, warum der Hof die&#x017F;em<lb/>
liebenswu&#x0364;rdigen Men&#x017F;chen die Pra&#x0364;&#x017F;identen&#x017F;telle<lb/>
abge&#x017F;chlagen hat. Wer i&#x017F;t der fin&#x017F;tre Mann in<lb/>
dem abgetragnen Sammetkleide, und der altva&#x0364;-<lb/>
teri&#x017F;ch ge&#x017F;tickten We&#x017F;te, welcher dort in der Haus-<lb/>
thu&#x0364;re mit zween armen Bu&#x0364;rgern, &#x017F;o gela&#x017F;&#x017F;en und<lb/>
freund&#x017F;chaftlich &#x017F;pricht? &#x2012; &#x2012; J&#x017F;t das mo&#x0364;glich!<lb/>
Al&#x017F;o i&#x017F;t die&#x017F;er der wu&#x0364;rdige Pra&#x0364;&#x017F;ident, an welchem<lb/>
der Hof &#x017F;o viele Verdien&#x017F;te gefunden hat? Was<lb/>
i&#x017F;t das fu&#x0364;r eine Perucke! Unfehlbar muß er die&#x017F;e<lb/>
Perucke auch an &#x017F;tatt der Nachtmu&#x0364;tze brauchen;<lb/>
denn &#x017F;on&#x017F;t ko&#x0364;nnte &#x017F;ie unmo&#x0364;glich &#x017F;o verwirrt aus&#x017F;e-<lb/>
hen. Und die Man&#x017F;chetten! Ganz gewiß &#x017F;ind<lb/>
das noch Erb&#x017F;tu&#x0364;cken von &#x017F;einem &#x017F;eligen Vater.<lb/>
Sehe ich recht? Unmo&#x0364;glich! Doch wahrhaftig,<lb/>
ja! Zwey Lo&#x0364;cher hat er in den &#x017F;chwarzen Stru&#x0364;mp-<lb/>
fen! Gerechter Himmel! Und einen &#x017F;olchen<lb/>
Mann macht der Hof zum Pra&#x0364;&#x017F;identen! Das arme<lb/>
Land! Auf die&#x017F;e Art beurtheilt <hi rendition="#fr">Orimene</hi> die Ver-<lb/>
dien&#x017F;te der Men&#x017F;chen, wenn &#x017F;ie in ihrem Erker Ge-<lb/>
richt ha&#x0364;lt; auf die&#x017F;e Art theilt &#x017F;ie Aemter aus,<lb/>
und &#x017F;etzt andere von ihren Aemtern ab; auf die&#x017F;<lb/>
Art pru&#x0364;ft &#x017F;ie ihre Freunde und Freundinnen; &#x017F;<supplied>ie</supplied><lb/>
lobt und tadelt auf die&#x017F;e Art. Aber thut <hi rendition="#fr">Ori-</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O o 4</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">mene</hi></fw><lb/>
<pb n="584[582]" facs="#f0606"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">mene</hi> etwas anders, als was wir alle Tage thun?<lb/>
Bey dem er&#x017F;ten Anblicke eines Men&#x017F;chen i&#x017F;t &#x017F;ein<lb/>
Anzug der ent&#x017F;cheidende <hi rendition="#fr">Um&#x017F;tand,</hi> ob wir ihn hoch<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;tzen, oder verachten &#x017F;ollen. Sind die&#x017F;e Vor-<lb/>
urtheile u&#x0364;bereilt, &#x017F;o wird gemeiniglich viel Zeit,<lb/>
und ein genauer Umgang erfodert, wenn wir<lb/>
die&#x017F;e u&#x0364;bereilten Vorurtheile a&#x0364;ndern &#x017F;ollen. Ein<lb/>
vernu&#x0364;nftiger Men&#x017F;ch wird die Gelegenheit zu der-<lb/>
gleichen Vorurtheilen wider &#x017F;ich vor&#x017F;ichtig vermei-<lb/>
den, und nach &#x017F;einen Um&#x017F;ta&#x0364;nden den a&#x0364;ußerlichen<lb/>
Putz &#x017F;orgfa&#x0364;ltig einrichten, weil die&#x017F;er allemal eher<lb/>
in die Augen fa&#x0364;llt, als &#x017F;ein Ver&#x017F;tand, den man<lb/>
er&#x017F;t &#x017F;uchen muß. Und doch will man <hi rendition="#fr">Orimenen</hi><lb/>
es u&#x0364;bel nehmen, daß &#x017F;ie es ihre einzige Be&#x017F;cha&#x0364;ff-<lb/>
tigung &#x017F;eyn la&#x0364;ßt, den Anputz zu unter&#x017F;uchen, und<lb/>
nach &#x017F;olchem die Verdien&#x017F;te der Men&#x017F;chen zu be-<lb/>
&#x017F;timmen? J&#x017F;t die&#x017F;es ein Fehler von ihr, &#x017F;o &#x017F;ind<lb/>
auch an die&#x017F;em Fehler nur die Mannsper&#x017F;onen<lb/>
Schuld. Alle, die mit ihr umgegangen &#x017F;ind, ha-<lb/>
ben &#x017F;ich mehr von Spitzen und Stoffen mit ihr un-<lb/>
terhalten, als von ern&#x017F;thaften Sachen. Ein je-<lb/>
der hat darinnen des andern be&#x017F;ondern Ge&#x017F;chmack<lb/>
zu u&#x0364;bertreffen ge&#x017F;ucht: Und weil ein jeder Eigen-<lb/>
liebe genug gehabt, <hi rendition="#fr">Orimenen</hi> zu ver&#x017F;ichern, daß<lb/>
er Ver&#x017F;tand und Verdien&#x017F;te be&#x017F;itze; &#x017F;o hat endlich<lb/>
<hi rendition="#fr">Orimene</hi> glauben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, daß in dem a&#x0364;ußerli-<lb/>
chen Anputze, und in der Kun&#x017F;t, &#x017F;elbigen zu be-<lb/>
urtheilen, Ge&#x017F;chmack und Verdien&#x017F;te be&#x017F;tehen.<lb/>
Sind al&#x017F;o wir Mannsper&#x017F;onen nicht die unglu&#x0364;ck-<lb/>
liche Ur&#x017F;ache, daß <hi rendition="#fr">Orimene</hi> alle ihre Tugenden<lb/>
dem Schneider und der Putzmacherinn zu danken<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hat,</fw><lb/>
<pb n="585[583]" facs="#f0607"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
hat, und daß &#x017F;ie ganz ohne Verdien&#x017F;te i&#x017F;t, &#x017F;o bald<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich ausgekleidet hat?</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Leonore,</hi> welche von der ganzen Stadt Bo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;es &#x017F;pricht, hat es bloß meinem zerknir&#x017F;chten Ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en, und meiner u&#x0364;bertriebnen Buße zu danken,<lb/>
daß ich auch ihr eine Abbitte und Ehrenerkla&#x0364;rung<lb/>
thue, da &#x017F;ie doch von mir &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;o oft, und &#x017F;o viel<lb/>
Bo&#x0364;&#x017F;es ge&#x017F;prochen hat. Der nachdru&#x0364;cklich&#x017F;te Wi-<lb/>
derruf, den ich thun kann, wird die&#x017F;er &#x017F;eyn, wenn<lb/>
ich die Ur&#x017F;achen anzeige, warum &#x017F;ie von der gan-<lb/>
zen Welt in einem Tage mehr Bo&#x0364;&#x017F;es &#x017F;pricht, als<lb/>
die ihr &#x017F;o fu&#x0364;rchterlichen Satiren&#x017F;chreiber in zwan-<lb/>
zig Jahren nicht ko&#x0364;nnen drucken la&#x017F;&#x017F;en. <hi rendition="#fr">Leonore</hi><lb/>
hat Witz; &#x017F;ie fu&#x0364;hlt ihn, und wu&#x0364;n&#x017F;cht, daß die&#x017F;er<lb/>
Witz bemerkt, und bewundert werden mo&#x0364;ge. J&#x017F;t<lb/>
die&#x017F;es ja ein Fehler, &#x017F;o i&#x017F;t es doch ein ma&#x0364;nnlicher<lb/>
Fehler, den &#x017F;ie mit vielen Gelehrten, und mit<lb/>
allen witzigen Scribenten gemein hat. <hi rendition="#fr">Duns</hi><lb/>
&#x017F;pottet der Religion, um gele&#x017F;en, und von an-<lb/>
dern Narren bewundert zu werden. <hi rendition="#fr">Puff</hi><lb/>
&#x017F;chmiert die gro&#x0364;b&#x017F;ten Spo&#x0364;ttereyen wider den Prin-<lb/>
zen, wider die Regierung, wider &#x017F;eine Obern, und<lb/>
wider alle, denen er Hochachtung und Ehrfurcht<lb/>
&#x017F;chuldig i&#x017F;t: Warum? Um gele&#x017F;en, und von an-<lb/>
dern Narren bewundert zu werden. Und Leonore<lb/>
redet von der ganzen Stadt Bo&#x0364;&#x017F;es, damit &#x017F;ie in<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften geho&#x0364;rt, und ihr Witz bewundert<lb/>
werde. Wie viele Sittenlehrer predigen Tugend,<lb/>
ohne die Tugend zu kennen! Unendliche Vorzu&#x0364;ge<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O o 5</fw><fw type="catch" place="bottom">vor</fw><lb/>
<pb n="586[584]" facs="#f0608"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/>
vor ihnen hat Leonore, welche alle Aus&#x017F;chweifun-<lb/>
gen, alle la&#x0364;cherlichen Fehler, alle Thorheiten, die<lb/>
&#x017F;ie von andern erza&#x0364;hlt, &#x017F;elb&#x017F;t, und aus der Erfah-<lb/>
rung &#x017F;ehr genau kennt. Niemand weis die klei-<lb/>
nen Hahnreyhi&#x017F;torien &#x017F;o gut, wie &#x017F;ie, zu erza&#x0364;h-<lb/>
len; aber auch niemand weis &#x017F;o gut, wie &#x017F;ie, was<lb/>
dazu geho&#x0364;rt. Der Hochmuth ihrer Nachbarinn<lb/>
i&#x017F;t fu&#x0364;r ihre Spo&#x0364;tterey eine uner&#x017F;cho&#x0364;pfliche Qvelle:<lb/>
Aber die&#x017F;e hochmu&#x0364;thige Nachbarinn hat ihr den<lb/>
Rang &#x017F;treitig gemacht. Wollen &#x017F;ie Leonoren<lb/>
recht lebhaft und beredt &#x017F;ehen, &#x017F;o bringen &#x017F;ie nur<lb/>
&#x017F;elbige auf Henriettens Spiel&#x017F;ucht; denn Henriette<lb/>
hat ihr in voriger Woche zwanzig Ducaten abge-<lb/>
wonnen. Die Frau Doctorinn i&#x017F;t ein eitler, la&#x0364;-<lb/>
cherlicher, und bettel&#x017F;tolzer Affe: Warum? Leo-<lb/>
nore hat mirs ge&#x017F;agt; denn die Frau Doctorinn<lb/>
hat ihr den reichen Stoff vorgekauft, mit dem &#x017F;ie<lb/>
bey dem letzten Balle &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t ausputzen wollte.<lb/>
Habe ich al&#x017F;o nicht recht ge&#x017F;agt, daß Leonorens<lb/>
Spo&#x0364;ttereyen weit erbaulicher &#x017F;ind, als alle mora-<lb/>
li&#x017F;che Tugendpredigten un&#x017F;rer fin&#x017F;tern Sittenrich-<lb/>
ter, da Leonore alle Thorheiten &#x017F;elb&#x017F;t kennt, und<lb/>
aus eigner Erfahrung u&#x0364;ber &#x017F;ie &#x017F;pottet? Aber Leo-<lb/>
nore gewinnt bey die&#x017F;en bittern Spo&#x0364;ttereyen &#x017F;ehr<lb/>
viel. Wenn &#x017F;ie mit dem Finger auf einen Tho-<lb/>
ren wei&#x017F;t, &#x017F;o &#x017F;ieht jedermann auf die&#x017F;en Thoren,<lb/>
und auf &#x017F;ie niemand. Wie ruhig kann nunmehr<lb/>
Leonore ihre eignen Fehler genießen! Jch habe<lb/>
&#x017F;chon oben ge&#x017F;agt, daß Leonore vornehmlich um<lb/>
deßwillen &#x017F;o viel Bo&#x0364;&#x017F;es von andern &#x017F;pricht, damit<lb/>
&#x017F;ie ihren Witz zeigen ko&#x0364;nne: Es fa&#x0364;llt mir gleich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ein,</fw><lb/>
<pb n="587[585]" facs="#f0609"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
ein, daß die&#x017F;e Ent&#x017F;chuldigung darum &#x017F;ehr erheb-<lb/>
lich i&#x017F;t, weil man niemals aufmerk&#x017F;amer i&#x017F;t, und<lb/>
niemals mit mehrerm Beyfalle lacht, als wenn<lb/>
&#x017F;ie Bo&#x0364;&#x017F;es &#x017F;pricht. Zwingt &#x017F;ie &#x017F;ich aber ja einmal,<lb/>
und redet von ihren Nachbarn Gutes, &#x017F;o wird &#x017F;ie<lb/>
nicht bemerkt, am wenig&#x017F;ten bewundert: Denn<lb/>
Seladon pfeift gedankenlos, ohne auf &#x017F;ie zu ho&#x0364;-<lb/>
ren; Narciß legt die Falten &#x017F;einer Man&#x017F;chetten in<lb/>
Ordnung, und trellert; der fu&#x0364;r&#x017F;tliche Rath ga&#x0364;hnt,<lb/>
und &#x017F;eine alte Gemahlinn &#x017F;pricht mit einer verdrieß-<lb/>
lichen Beyfa&#x0364;lligkeit, wenn &#x017F;ie ho&#x0364;rt, daß Leonore<lb/>
&#x017F;o viel Gutes von ihrer Freundinn erza&#x0364;hlt: <hi rendition="#fr">J&#x017F;t<lb/>
das mo&#x0364;glich! Hum! Ja, es mag eine ganz<lb/>
ehrbare Frau &#x017F;eyn. Je nun! man muß zu<lb/>
allen Sachen das Be&#x017F;te reden! Aber es i&#x017F;t<lb/>
heute er&#x017F;chrecklich &#x017F;chwu&#x0364;les Wetter; wir krie-<lb/>
gen auf den Abend gewiß ein liebes Gewitter.</hi><lb/>
Ko&#x0364;nnen &#x017F;ie es Leonoren, die auf ihren Witz &#x017F;o &#x017F;tolz<lb/>
i&#x017F;t, wohl verdenken, wenn &#x017F;ie durch Spo&#x0364;ttereyen<lb/>
die Aufmerk&#x017F;amkeit und den Beyfall der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
zu erhalten &#x017F;ucht, da &#x017F;ie beides verliert, wenn &#x017F;ie<lb/>
von ihrem Na&#x0364;ch&#x017F;ten Gutes &#x017F;pricht? Hat &#x017F;ie ja Un-<lb/>
recht, &#x017F;o fa&#x0364;llt die Ha&#x0364;lfte der Verantwortung auf<lb/>
ihre Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft, welche die Verleumdung liebt.<lb/>
Jch bitte &#x017F;ie, Madame; &#x017F;agen &#x017F;ie es Leonoren, wie<lb/>
vortheilhaft ich ihre ungerechte Sache vertheidigt<lb/>
habe. Es i&#x017F;t gewiß Schade, daß ich kein Advo-<lb/>
cat geworden bin!</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Aber wie werde ich es machen, daß die hoch-<lb/>
mu&#x0364;thige <hi rendition="#fr">Cel&#x017F;a</hi> auf ihren untertha&#x0364;nig&#x017F;ten Wurm<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">herab-</fw><lb/>
<pb n="588[586]" facs="#f0610"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/>
herab&#x017F;ieht, da ich &#x017F;ie mit der unehrerbietigen Wahr-<lb/>
heit beleidigt habe, daß &#x017F;ie durch ihre Rang&#x017F;trei-<lb/>
tigkeiten, auch die freund&#x017F;chaftlich&#x017F;ten Familien in<lb/>
bittere Feind&#x017F;chaft verwickele? Die&#x017F;en Ehrgeiz<lb/>
werde ich nicht be&#x017F;&#x017F;er ent&#x017F;chuldigen ko&#x0364;nnen, als<lb/>
wenn ich die Ur&#x017F;achen getreu erza&#x0364;hle, welche <hi rendition="#fr">Cel-<lb/>
&#x017F;en</hi> zu die&#x017F;en Feind&#x017F;eligkeiten bewegen. <hi rendition="#fr">Cel&#x017F;a</hi> hat<lb/>
das &#x017F;eltne Glu&#x0364;ck, &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zu kennen; und die&#x017F;es<lb/>
hat &#x017F;ie von ihren Vorzu&#x0364;gen derge&#x017F;talt u&#x0364;berzeugt,<lb/>
daß &#x017F;ie die Pflichten gegen &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t verletzen wu&#x0364;r-<lb/>
de, wenn &#x017F;ie nicht die&#x017F;en Vorzu&#x0364;gen ihr Recht wie-<lb/>
derfahren la&#x017F;&#x017F;en wollte. Da &#x017F;ie es einmal &#x017F;o weit<lb/>
gebracht hat, von ihren eignen Vollkommenhei-<lb/>
ten u&#x0364;berfu&#x0364;hrt zu &#x017F;eyn; &#x017F;o i&#x017F;t, wie man leicht glau-<lb/>
ben kann, die&#x017F;es eine von ihren angenehm&#x017F;ten Be-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;fftigungen, daß &#x017F;ie ta&#x0364;glich neue Vollkommen-<lb/>
heiten an &#x017F;ich aus&#x017F;pa&#x0364;het, und ihrem Scho&#x0364;pfer die<lb/>
Ehre thut, &#x017F;ich zu bewundern. Die&#x017F;e eigne Be-<lb/>
wunderung wu&#x0364;rde fu&#x0364;r &#x017F;ie nur halb &#x017F;o angenehm<lb/>
und erbaulich &#x017F;eyn, wenn &#x017F;ie nicht mit einer<lb/>
bittern Aufmerk&#x017F;amkeit die Unvollkommenheiten<lb/>
anderer unter&#x017F;uchte. Aus die&#x017F;er Unter&#x017F;uchung<lb/>
kann nichts anders, als Mitleid, oder Verachtung<lb/>
kommen; denn alle Per&#x017F;onen, die &#x017F;ie noch zur Zeit<lb/>
hat kennen lernen, &#x017F;tehen &#x017F;o unendlich weit unter<lb/>
ihr, daß &#x017F;ie es bloß der unerfor&#x017F;chlichen Langmuth<lb/>
des Himmels zu&#x017F;chreibt, daß dergleichen unedle<lb/>
Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe mit ihr in die Welt ge&#x017F;etzt &#x017F;ind, und mit<lb/>
ihr leben. Sie will, &#x017F;o viel mo&#x0364;glich, die&#x017F;es Ver-<lb/>
&#x017F;ehen der Natur wieder gut machen; &#x017F;ie entzieht<lb/>
&#x017F;ich daher des Umganges mit die&#x017F;en vera&#x0364;chtlichen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge-</fw><lb/>
<pb n="589[587]" facs="#f0611"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
Ge&#x017F;cho&#x0364;pfen, die &#x017F;ich auch Men&#x017F;chen nennen, ga&#x0364;nz-<lb/>
lich, oder, wenn &#x017F;ie das nicht thun kann, &#x017F;o will &#x017F;ie<lb/>
doch ihre Vorzu&#x0364;ge vor ihnen behaupten. Sie<lb/>
weis das Spru&#x0364;chwort, daß man nicht mehr Ehre<lb/>
hat, als man &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t giebt; &#x017F;ie giebt &#x017F;ich al&#x017F;o<lb/>
&#x017F;o viel Ehre, als &#x017F;ie ihren Vollkommenheiten &#x017F;chul-<lb/>
dig zu &#x017F;eyn glaubt. Und da die&#x017F;e freylich andern<lb/>
Leuten &#x017F;o deutlich nicht in die Augen fallen, &#x017F;o be-<lb/>
hauptet &#x017F;ie die&#x017F;e Vorzu&#x0364;ge mit Zank und Heftig-<lb/>
keit: Und wenn jemand &#x017F;o verwegen i&#x017F;t, ihr zu<lb/>
wider&#x017F;tehen, &#x017F;o i&#x017F;t ihr Mann, wenn er anders ih-<lb/>
rer nicht unwu&#x0364;rdig &#x017F;eyn will, allerdings &#x017F;chuldig,<lb/>
&#x017F;ie zu vertheidigen, und ihr durch den Bey&#x017F;tand<lb/>
des Richters Gerechtigkeit zu ver&#x017F;chaffen. Das<lb/>
nennen ihre Feinde Rang&#x017F;treitigkeiten: Aber &#x017F;ie<lb/>
nennt es eine Pflicht gegen &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t. Wem alle<lb/>
die&#x017F;e Ent&#x017F;chuldigungen ein wenig zu tief&#x017F;innig,<lb/>
und metaphy&#x017F;i&#x017F;ch vorkommen mo&#x0364;chten, dem will<lb/>
ich noch deutlichere Ur&#x017F;achen angeben, die aller-<lb/>
dings mehr in die Augen fallen. Wollen wir es<lb/>
etwan der <hi rendition="#fr">Cel&#x017F;a</hi> verdenken, daß &#x017F;ie mit feind&#x017F;eli-<lb/>
gem Sturme, und mit Beleidigung anderer einen<lb/>
Rang behauptet, der ihr, wie &#x017F;ie u&#x0364;berzeugt i&#x017F;t,<lb/>
geho&#x0364;rt? Wie viel hat es &#x017F;ich Cel&#x017F;a ko&#x017F;ten la&#x017F;&#x017F;en, in<lb/>
die&#x017F;en Stand zu kommen, in dem &#x017F;ie itzo lebt!<lb/>
Sie u&#x0364;berließ ihre Hand einem Manne, welcher<lb/>
wie der Po&#x0364;bel dachte, und wie der Po&#x0364;bel lebte.<lb/>
Durch &#x017F;eine Aus&#x017F;chweifungen war &#x017F;ein gebrechli-<lb/>
cher Ko&#x0364;rper noch ekelhafter, und &#x017F;eine dicke Seele<lb/>
noch du&#x0364;mmer geworden. Er hatte &#x017F;ich in eine<lb/>
dru&#x0364;ckende La&#x017F;t von Schulden ge&#x017F;teckt, die er nicht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bezah-</fw><lb/>
<pb n="590[588]" facs="#f0612"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/>
bezahlen konnte: Aber &#x017F;eine Geburt, und &#x017F;ein Amt<lb/>
gaben ihm einen gewi&#x017F;&#x017F;en Rang, welcher Cel&#x017F;en<lb/>
&#x017F;o an&#x017F;ehnlich vorkam, daß &#x017F;ie ihm alle &#x017F;eine Ma&#x0364;n-<lb/>
gel und Untugenden verzieh, und auch ihre Reich-<lb/>
thu&#x0364;mer ihm u&#x0364;berließ. J&#x017F;t es wohl unbillig, daß<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich dafu&#x0364;r bezahlt macht, und den Rang mit<lb/>
Gewalt behauptet, dem &#x017F;ie ihren Ge&#x017F;chmack, und<lb/>
ihr Vermo&#x0364;gen aufgeopfert hat? Noch eins: Jhr<lb/>
Vater war der niedertra&#x0364;chtig&#x017F;te Wucherer in der<lb/>
Stadt; um &#x017F;ich einen kleinen Vortheil zu ver-<lb/>
&#x017F;chaffen, war ihm keine Erniedrigung zu &#x017F;chimpf-<lb/>
lich: Die&#x017F;en Fehler ihres Vaters muß &#x017F;ie wieder<lb/>
gut machen. So oft &#x017F;ie einen Rang&#x017F;treit anfa&#x0364;ngt,<lb/>
&#x017F;o oft glaubt &#x017F;ie das Andenken ihres Vaters aus<lb/>
dem Staube zu erheben, und einen Theil ihrer<lb/>
kindlichen Pflicht zu erfu&#x0364;llen. Sehen &#x017F;ie, gebie-<lb/>
tende Cel&#x017F;a, wie viel Gewalt ich mir, und der Wahr-<lb/>
heit anthue, ihren Ehrgeiz zu vertheidigen! Ver-<lb/>
zeihen &#x017F;ie mir meinen Autorfehler, den ich began-<lb/>
gen habe. Jch lege mich zu ihren Fu&#x0364;ßen, und<lb/>
&#x017F;chwo&#x0364;re ihnen bey ihnen &#x017F;elb&#x017F;t, daß ich es ku&#x0364;nftig<lb/>
keinem Men&#x017F;chen wieder &#x017F;agen will, daß &#x017F;ie eine hoch-<lb/>
mu&#x0364;thige Tho&#x0364;rinn &#x017F;ind, welche den Mangel eigner<lb/>
Vollkommenheiten dadurch verbergen will, wenn<lb/>
&#x017F;ie andern ihre Vorzu&#x0364;ge &#x017F;treitig macht.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Jch kann es nicht la&#x0364;ugnen; ich habe ge&#x017F;agt,<lb/>
daß <hi rendition="#fr">Alcimedore</hi> durch einen unu&#x0364;berlegten Auf-<lb/>
wand ihren Mann an den Bettel&#x017F;tab, und ihre<lb/>
Kinder um das Brodt bringt: Aber ich ha&#x0364;tte be-<lb/>
denken &#x017F;ollen, daß die&#x017F;es ein &#x017F;ehr gemeiner Fehler<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">i&#x017F;t,</fw><lb/>
<pb n="591[589]" facs="#f0613"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
i&#x017F;t, der <hi rendition="#fr">Alcimedoren</hi> bey der heutigen Welt eben<lb/>
&#x017F;o viel Ehre bringt, als nachtheilig er ihr vor hun-<lb/>
dert Jahren gewe&#x017F;en &#x017F;eyn wu&#x0364;rde. Jhr Mann<lb/>
heirathete &#x017F;ie, weil er &#x017F;ie fu&#x0364;r reich hielt: Er ver-<lb/>
langte al&#x017F;o von ihr Geld, nicht aber, daß &#x017F;ie eine<lb/>
vernu&#x0364;nftige Frau, eine vor&#x017F;ichtige Wirthinn, oder<lb/>
eine &#x017F;orgfa&#x0364;ltige Mutter &#x017F;eyn &#x017F;ollte. Was er ver-<lb/>
langte, hat &#x017F;ie ihm gegeben; al&#x017F;o kann er weiter<lb/>
nichts von ihr fodern. Jhr Vermo&#x0364;gen war bey<lb/>
weitem &#x017F;o an&#x017F;ehnlich nicht, als er glaubte. Dem<lb/>
ungeachtet hat &#x017F;ie als Frau ein Recht, noch zehn-<lb/>
mal &#x017F;o viel aufzuwenden, als ihr Vermo&#x0364;gen be-<lb/>
tra&#x0364;gt. Wird ihr Mann bankerutt, was kann das<lb/>
ihr &#x017F;chaden? De&#x017F;to vortheilhafter wird es fu&#x0364;r &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;eyn. Ja, wenn man die Sache genau, und<lb/>
recht unpartheyi&#x017F;ch an&#x017F;ehen will, &#x017F;o i&#x017F;t ihre Ver-<lb/>
&#x017F;chwendung nichts, als eine Art von guten Wer-<lb/>
ken, zu denen &#x017F;ie ihre Pflicht und ihr Gewi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
verbindet; denn &#x017F;ie bringt dasjenige Vermo&#x0364;gen<lb/>
wieder unter die Leute, das ihr Mann auf &#x017F;o vie-<lb/>
lerley unverantwortliche Art zu&#x017F;ammen wuchert.<lb/>
Aber &#x017F;ie bringt doch ihre un&#x017F;chuldigen Kinder um<lb/>
das Brodt! Was fu&#x0364;r ein altva&#x0364;teri&#x017F;cher Gedanke!<lb/>
Sorgt denn bey uns die Mutter fu&#x0364;r das Brodt<lb/>
der Kinder, oder muß das der Vater thun? Bey<lb/>
dem vertraute&#x017F;ten Umgange mit ihrem Manne, und<lb/>
ihres Mannes Freunden, i&#x017F;t das niemals ihre<lb/>
Hauptab&#x017F;icht gewe&#x017F;en, Mutter zu werden: Da<lb/>
nun die Kinder wider ihren Willen leben, ko&#x0364;nnen<lb/>
&#x017F;ie der Mutter wohl zumuthen, daß &#x017F;ie fu&#x0364;r ihr Le-<lb/>
ben &#x017F;orgen &#x017F;oll? Mit einem Worte: <hi rendition="#fr">Alcime-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">dore</hi></fw><lb/>
<pb n="592[590]" facs="#f0614"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">dore</hi> ver&#x017F;chwendet; &#x017F;ie bringt ihren Mann an den<lb/>
Bettel&#x017F;tab; &#x017F;ie &#x017F;tu&#x0364;rzt ihre Kinder in die vera&#x0364;cht-<lb/>
lich&#x017F;te Armuth: Aber <hi rendition="#fr">Alcimedore</hi> i&#x017F;t eine Frau,<lb/>
die zu leben weis.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Daß die fromme <hi rendition="#fr">Agne&#x017F;e</hi> unver&#x017F;o&#x0364;hnlich wu&#x0364;-<lb/>
tet, wenn &#x017F;ie beleidigt wird; das i&#x017F;t auch eine<lb/>
von den unu&#x0364;berlegten Wahrheiten, die mir itzo<lb/>
viel Gewi&#x017F;&#x017F;ensunruhe machen. <hi rendition="#fr">Agne&#x017F;e</hi> hat gute<lb/>
Ur&#x017F;achen, &#x017F;ich &#x017F;ehr leicht zu erzu&#x0364;rnen. Sie weis<lb/>
ihre tugendhaften Vollkommenheiten, die ihr ei-<lb/>
nen &#x017F;o an&#x017F;ehnlichen Rang u&#x0364;ber alle &#x017F;u&#x0364;ndige Men-<lb/>
&#x017F;chen ver&#x017F;chaffen. J&#x017F;t es nicht eine Verwegen-<lb/>
heit, wenn ein Men&#x017F;ch, der kaum halb &#x017F;o viel be-<lb/>
tet, &#x017F;ich unter&#x017F;tehen will, &#x017F;ie zu beleidigen? Das<lb/>
Andenken ihrer jugendlichen Aus&#x017F;chweifungen<lb/>
muß ihr empfindlich &#x017F;eyn, wenn man &#x017F;ie daran er-<lb/>
innert, und &#x017F;ie dadurch in der &#x017F;chmeichelhaften<lb/>
Einbildung einer heiligen Vollkommenheit &#x017F;to&#x0364;rt.<lb/>
Wer &#x017F;ie beleidigt, der beleidigt die ganze Kirche.<lb/>
Sie i&#x017F;t ihre unver&#x017F;o&#x0364;hnliche Wut der Religion &#x017F;chul-<lb/>
dig, um andere abzu&#x017F;chrecken, daß &#x017F;ie diejenigen<lb/>
nicht verwegen anta&#x017F;ten, welche der Religion &#x017F;o<lb/>
viel Ehre machen. <hi rendition="#fr">Agne&#x017F;e</hi> verdammt mit einer<lb/>
lieblo&#x017F;en Zuver&#x017F;icht: Aber &#x017F;ie ver&#x017F;a&#x0364;umt keine Kirche.<lb/>
Sie i&#x017F;t neidi&#x017F;ch u&#x0364;ber das unverdiente Glu&#x0364;ck ande-<lb/>
rer Men&#x017F;chen: Aber &#x017F;ie hat eine Predigt ge&#x017F;tiftet.<lb/>
Es i&#x017F;t wahr, &#x017F;ie wuchert mit Pfa&#x0364;ndern, und dru&#x0364;ckt<lb/>
ihre armen Schuldner unbarmherzig: Aber &#x017F;ie hat<lb/>
auch der Kirche einen ko&#x017F;tbaren Schmuck ge&#x017F;chenkt.<lb/>
Sie la&#x0364;ßt die Du&#x0364;rftigen hungern, und preßt einem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">armen</fw><lb/>
<pb n="593[591]" facs="#f0615"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
armen Bettler durch ihre grau&#x017F;amen Vorwu&#x0364;rfe<lb/>
Thra&#x0364;nen aus, ehe &#x017F;ie ihm ein trocknes Stu&#x0364;ck Brodt<lb/>
zuwirft: Aber &#x017F;ie fa&#x017F;tet alle Wochen einmal. Sie<lb/>
i&#x017F;t rach&#x017F;u&#x0364;chtig, und wu&#x0364;tet unver&#x017F;o&#x0364;hnlich, wenn &#x017F;ie<lb/>
beleidigt wird: Aber &#x017F;ie i&#x017F;t fromm.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Jch will es ge&#x017F;tehen, es i&#x017F;t von mir ein großer<lb/>
Leicht&#x017F;inn gewe&#x017F;en, daß ich <hi rendition="#fr">Ro&#x017F;amunden</hi> Schuld<lb/>
gegeben habe, es &#x017F;ey ein Theil ihres Gottesdien-<lb/>
&#x017F;tes, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich geputzt in der Kirche &#x017F;ehen la&#x0364;ßt.<lb/>
<hi rendition="#fr">Ro&#x017F;amunde</hi> thut in der Kirche mehr nicht, als<lb/>
was andre Frauensper&#x017F;onen, an ihrem Nachtti&#x017F;che<lb/>
thun. Sie bewundert &#x017F;ich, und la&#x0364;ßt &#x017F;ich bewun-<lb/>
dern. Ein jeder, von welcher Secte er auch &#x017F;ey,<lb/>
verdient eine gewi&#x017F;&#x017F;e Hochachtung, wenn er das,<lb/>
was er in &#x017F;einer Religion glauben &#x017F;oll, mit Ueber-<lb/>
zeugung, und mit einem be&#x017F;cheidnen Eifer glaubt:<lb/>
Und die&#x017F;e Hochachtung verdient <hi rendition="#fr">Ro&#x017F;amunde</hi> dop-<lb/>
pelt. Sie hat es der Unterwei&#x017F;ung ihrer Mutter,<lb/>
deren vo&#x0364;lliges Ebenbild &#x017F;ie i&#x017F;t, zu danken, daß &#x017F;ie<lb/>
von der Religion u&#x0364;berhaupt &#x017F;ehr beqveme Begriffe,<lb/>
und insbe&#x017F;ondere vom Sonntage die&#x017F;en hat, daß<lb/>
er nichts anders &#x017F;ey, als ein gewi&#x017F;&#x017F;er Tag in der<lb/>
Woche, wo das Frauenzimmer zwo Stunden<lb/>
eher auf&#x017F;teht, als an den andern Tagen, um &#x017F;ich<lb/>
die Haare auf das &#x017F;orgfa&#x0364;ltig&#x017F;te fri&#x017F;iren zu la&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
ein Kleid anzulegen, welches die anda&#x0364;chtige Auf-<lb/>
merk&#x017F;amkeit der Nebenchri&#x017F;ten auf &#x017F;ich ziehen kann,<lb/>
in deren Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft man drey Stunden lang &#x017F;tille<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P p</fw><fw type="catch" place="bottom">&#x017F;itzt,</fw><lb/>
<pb n="594[592]" facs="#f0616"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/>
&#x017F;itzt, um bewundert zu werden, und andere zu<lb/>
richten. <hi rendition="#fr">Ro&#x017F;amunde</hi> glaubt, daß nur zu die&#x017F;em<lb/>
Ende der Sonntag erdacht &#x017F;ey, und das glaubt<lb/>
&#x017F;ie mit einer &#x017F;o lebhaften Ueberzeugung, daß &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;eit ihrem vierzehnten Jahre nicht einen einzigen<lb/>
Sonntag ausge&#x017F;etzt hat, ihren Gottesdien&#x017F;t auf<lb/>
die&#x017F;e Art zu verrichten. Ha&#x0364;tte man ihr be&#x017F;&#x017F;ere<lb/>
Begriffe von der Religion beygebracht, &#x017F;o wu&#x0364;rde<lb/>
&#x017F;ie eben &#x017F;o wohl im Stande &#x017F;eyn, &#x017F;ich nach die&#x017F;en<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ern Begriffen mit Eifer zu richten. Aber, da<lb/>
&#x017F;ie nur das erbauende Exempel ihrer werthe&#x017F;ten<lb/>
Mama vor &#x017F;ich gehabt hat, da alle, die mit ihr re-<lb/>
den, nur von Go&#x0364;ttinn und Anbetung reden: So<lb/>
kann man es ihr gar nicht verdenken, daß Exem-<lb/>
pel und Schmeicheley &#x017F;ie, bey ihrer natu&#x0364;rlichen<lb/>
Eigenliebe, zu einer &#x017F;olchen Abgo&#x0364;tterey gegen ihre<lb/>
kleine Per&#x017F;on gebracht haben. Das muß man<lb/>
wohl bedenken, wenn man billig &#x017F;eyn will: Und<lb/>
&#x017F;o billig ha&#x0364;tte ich auch &#x017F;eyn &#x017F;ollen!</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Wie werde ich es bey <hi rendition="#fr">Florinden</hi> verantwor-<lb/>
ten ko&#x0364;nnen, von der ich ge&#x017F;agt habe, daß &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
weder der Wirth&#x017F;chaft, noch ihrer Kinder annehme,<lb/>
welche doch gewi&#x017F;&#x017F;er von ihr, als von ihrem Manne<lb/>
&#x017F;ind? Vielleicht hat &#x017F;ie es nicht einmal u&#x0364;bel ge-<lb/>
nommen; denn <hi rendition="#fr">Florinde</hi> kennt die Welt. Die<lb/>
Zucht ihrer Kinder u&#x0364;berla&#x0364;ßt &#x017F;ie dem Ge&#x017F;inde.<lb/>
Sie wu&#x0364;rde es fu&#x0364;r einen &#x017F;ehr empfindlichen Vor-<lb/>
wurf halten, wenn ich ihr nachru&#x0364;hmen wollte, daß<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ie</fw><lb/>
<pb n="595[593]" facs="#f0617"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ie eine gute Wirthinn &#x017F;ey, weil &#x017F;ie wohl weis,<lb/>
daß die&#x017F;es eine &#x017F;ehr bu&#x0364;rgerliche Tugend i&#x017F;t. Und<lb/>
am allerwenig&#x017F;ten wird &#x017F;ie daru&#x0364;ber empfindlich,<lb/>
wenn man ihre Treue gegen den Mann in Zweifel<lb/>
zieht, da die&#x017F;es nur ein de&#x017F;to &#x017F;ta&#x0364;rkerer Beweis ih-<lb/>
rer Scho&#x0364;nheit, ihrer Verdien&#x017F;te, und der Hoch-<lb/>
achtung i&#x017F;t, welche die Welt fu&#x0364;r &#x017F;ie hat. Und<lb/>
al&#x017F;o hat &#x017F;ie vielleicht meine Wahrheit nicht einmal<lb/>
u&#x0364;bel genommen! Aber ge&#x017F;etzt auch, es wa&#x0364;re ge-<lb/>
&#x017F;chehen, &#x017F;o weis ich ein Mittel, &#x017F;ie wieder zu be-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;nftigen. Bey der na&#x0364;ch&#x017F;ten Gelegenheit will ich<lb/>
ihr eine Schmeicheley auf Unko&#x017F;ten anderer Frauen-<lb/>
zimmer &#x017F;agen; ich will &#x017F;ie mit boshaften Neuig-<lb/>
keiten von ihrer Freundinn ver&#x017F;ehen, damit &#x017F;ie in<lb/>
Zu&#x017F;ammenku&#x0364;nften Gelegenheit habe, witzig zu<lb/>
&#x017F;eyn; allenfalls &#x017F;piele ich mit ihr, und la&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ie ge-<lb/>
winnen; und wenn &#x017F;ie bey aller die&#x017F;er Buße noch<lb/>
unver&#x017F;o&#x0364;hnlich bleibt, &#x017F;o will ich die Rolle eines An-<lb/>
beters nehmen, damit ich die Zahl ihres za&#x0364;rtlichen<lb/>
Tro&#x017F;&#x017F;es vermehre, und ihr das Vergnu&#x0364;gen mache,<lb/>
mich verachten zu ko&#x0364;nnen. Denn das wu&#x0364;n&#x017F;cht<lb/>
ihr Ehrgeiz, daß &#x017F;ich die Anzahl ihrer Anbeter ver-<lb/>
mehre, und daß &#x017F;ie einige darunter habe, bey wel-<lb/>
chen es ihr nicht &#x017F;chwer ankomme, grau&#x017F;am zu<lb/>
&#x017F;eyn. Jch glaube, ich bin gedemu&#x0364;thigt genug,<lb/>
wenn ich mich die&#x017F;er Strafe unterwerfe.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Kalli&#x017F;te</hi> i&#x017F;t pedanti&#x017F;ch &#x017F;tolz, weil &#x017F;ie etwas mehr<lb/>
ver&#x017F;teht, als das Kochen. Jch habe das ge&#x017F;agt,<lb/>
es i&#x017F;t wahr: Aber wenn auch <hi rendition="#fr">Kalli&#x017F;te</hi> die&#x017F;en<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P p 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Feh-</fw><lb/>
<pb n="596[594]" facs="#f0618"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/>
Fehler hat, &#x017F;o i&#x017F;t &#x017F;ie wenig&#x017F;tens zu ent&#x017F;chuldigen.<lb/>
Und am mei&#x017F;ten mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wir Mannsper&#x017F;onen &#x017F;ie<lb/>
ent&#x017F;chuldigen, weil nur wir an die&#x017F;em Fehler, wie<lb/>
an den mei&#x017F;ten Fehlern der Frauenzimmer, Ur&#x017F;ache<lb/>
&#x017F;ind. Wir fu&#x0364;rchten uns zu &#x017F;ehr vor dem fa&#x0364;higen<lb/>
Ver&#x017F;tande und Witze des weiblichen Ge&#x017F;chlechts,<lb/>
als daß wir uns Mu&#x0364;he geben &#x017F;ollten, ihren Ver-<lb/>
&#x017F;tand und Witz &#x017F;orgfa&#x0364;ltig zu bilden, und &#x017F;ie an dem<lb/>
Ruhme der Gelehr&#x017F;amkeit Antheil nehmen zu la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. Sie wu&#x0364;rden uns einen gewi&#x017F;&#x017F;en Vorzug ent-<lb/>
rei&#x017F;&#x017F;en, welcher beynahe der einzige noch i&#x017F;t, den<lb/>
wir vor ihnen behaupten. Wir &#x017F;ind &#x017F;chon eifer-<lb/>
&#x017F;u&#x0364;chtig genug, daß fu&#x0364;r &#x017F;ie die Scho&#x0364;nheit ein vor-<lb/>
zu&#x0364;gliches Ge&#x017F;chenk der Natur i&#x017F;t: Jch nehme<lb/>
un&#x017F;re ma&#x0364;nnlichen Puppen zu Zeugen, daß wir auf<lb/>
die&#x017F;es Ge&#x017F;chenk eifer&#x017F;u&#x0364;chtig &#x017F;ind. Schon der na-<lb/>
tu&#x0364;rliche Ver&#x017F;tand un&#x017F;rer Frauensper&#x017F;onen i&#x017F;t &#x017F;o<lb/>
durchdringend, daß es fu&#x0364;r un&#x017F;re angemaßte Herr-<lb/>
&#x017F;chaft doppelt gefa&#x0364;hrlich &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, wenn wir<lb/>
die&#x017F;en natu&#x0364;rlichen Ver&#x017F;tand durch Fleiß, Bu&#x0364;cher,<lb/>
und gelehrte Bemu&#x0364;hungen noch mehr ausbilden<lb/>
wollten. Es i&#x017F;t die&#x017F;es ohnedem nur noch der<lb/>
Schatten der Herr&#x017F;chaft, mit der wir uns bru&#x0364;&#x017F;ten,<lb/>
da wir alle andre Arten der Herr&#x017F;chaft, &#x017F;chon &#x017F;eit<lb/>
undenklichen Jahren an das weibliche Ge&#x017F;chlecht<lb/>
verloren haben. Wir er&#x017F;ticken daher mit einer<lb/>
tyranni&#x017F;chen Vor&#x017F;icht alle Begierde, welche das<lb/>
Frauenzimmer bewegen ko&#x0364;nnte, ihren Ver&#x017F;tand<lb/>
durch Schriften und Gelehr&#x017F;amkeit noch mehr aus-<lb/>
zubilden. Und weil wir es nicht wagen du&#x0364;rfen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">den</fw><lb/>
<pb n="597[595]" facs="#f0619"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
den Frauenzimmern &#x017F;olches ern&#x017F;tlich zu verbieten,<lb/>
da &#x017F;ie, als Frauenzimmer, gewohnt &#x017F;ind, dasjenige<lb/>
am eifrig&#x017F;ten zu thun, was ihnen am &#x017F;cha&#x0364;rf&#x017F;ten ver-<lb/>
boten wird: &#x017F;o wi&#x017F;&#x017F;en wir &#x017F;ie &#x017F;chon durch andere<lb/>
Be&#x017F;cha&#x0364;fftigungen zu zer&#x017F;treuen. Jn vorigen Zei-<lb/>
ten ließ man &#x017F;ie fu&#x0364;r den gro&#x0364;ßten Theil der Wirth-<lb/>
&#x017F;chaft &#x017F;orgen, und u&#x0364;bergab ihnen die Erziehung<lb/>
der Kinder; und die&#x017F;e zwo Be&#x017F;cha&#x0364;fftigungen wa-<lb/>
ren weitla&#x0364;uftig genug, &#x017F;ie von der gelehrten Neu-<lb/>
gierde abzuhalten. Da in neuern Zeiten die mei-<lb/>
&#x017F;ten un&#x017F;rer Weiber auf den beqvemen Einfall ka-<lb/>
men, die La&#x017F;t der Wirth&#x017F;chaft, und der Kinder-<lb/>
zucht auf ihre niedrig&#x017F;ten Bedienten zu legen: &#x017F;o<lb/>
waren die Ma&#x0364;nner &#x017F;o &#x017F;innreich, ihnen Tonnen<lb/>
vorzuwerfen, mit denen &#x017F;ie &#x017F;ich ber ihrem Mu&#x0364;ßig-<lb/>
gange be&#x017F;cha&#x0364;fftigen &#x017F;ollten. Man gab ihnen<lb/>
bunte Karten in die Ha&#x0364;nde, und war &#x017F;o glu&#x0364;cklich,<lb/>
ihnen die&#x017F;en Zeitvertreib &#x017F;o angenehm zu machen,<lb/>
daß &#x017F;ie gar keine Bu&#x0364;cher weiter, als die&#x017F;e, ver-<lb/>
langten, und daß viele von ihnen ganz außer<lb/>
Stande waren, bey einer andern Gelegenheit, als<lb/>
beym Spielen, zu denken. Durch eine u&#x0364;bertrie-<lb/>
bene Schmeicheley u&#x0364;ber ihre Scho&#x0364;nheit, brachte man<lb/>
ihnen von ihrer er&#x017F;ten Jugend an die eiteln Begriffe<lb/>
bey, daß ihr ganzer Werth nur in der Scho&#x0364;nheit<lb/>
be&#x017F;tehe. Die Folge davon war natu&#x0364;rlich: Jhre<lb/>
Bemu&#x0364;hung zog &#x017F;ich von allen andern Be&#x017F;cha&#x0364;ffti-<lb/>
gungen ganz ab, und gieng bloß auf die Erhal-<lb/>
tung die&#x017F;es Vorzugs. Weil aber doch die Manns-<lb/>
per&#x017F;onen nicht im Stande waren, bey allen Frauen-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P p 3</fw><fw type="catch" place="bottom">zimmern</fw><lb/>
<pb n="598[596]" facs="#f0620"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/>
zimmern die Begierde zu &#x017F;cho&#x0364;nen Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften<lb/>
zu unterdru&#x0364;cken; &#x017F;o fiel man auf ein &#x017F;ehr boshaf-<lb/>
tes Mittel. So bald ein Frauenzimmer nur ein<lb/>
wenig mehr ver&#x017F;tund, als man wollte, daß ein<lb/>
Frauenzimmer von der Gelehr&#x017F;amkeit ver&#x017F;tehen<lb/>
&#x017F;ollte; &#x017F;o machte man &#x017F;ie durch u&#x0364;bertriebne Lob-<lb/>
&#x017F;pru&#x0364;che &#x017F;chwindlicht, und beredete ihre Eigenliebe,<lb/>
welche &#x017F;chon vorhin geneigt genug war, es &#x017F;ich be-<lb/>
reden zu la&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;ie das witzig&#x017F;te, gelehrte&#x017F;te,<lb/>
vollkommen&#x017F;te Frauenzimmer, und wo nicht gar<lb/>
Minerva, doch zum wenig&#x017F;ten eine zehnte Mu&#x017F;e<lb/>
&#x017F;ey. Dadurch benahm man ihr den Gedanken,<lb/>
weiter zu gehen, welches &#x017F;ie bey ihrer Vollkom-<lb/>
menheit nunmehr fu&#x0364;r u&#x0364;berflu&#x0364;ßig hielt. Sie blieb<lb/>
an dem Fuße des Parna&#x017F;&#x017F;es &#x017F;tehen, be&#x017F;cha&#x0364;fftigte<lb/>
&#x017F;ich mit witzigen Ta&#x0364;ndeleyen, und wurde von dem<lb/>
verra&#x0364;theri&#x017F;chen Lobe der Mannsper&#x017F;onen trunken.<lb/>
So i&#x017F;t es <hi rendition="#fr">Kalli&#x017F;ten</hi> gegangen. Habe ich al&#x017F;o<lb/>
etwas unrechtes ge&#x017F;agt, wenn ich behauptete, daß<lb/>
ihr pedanti&#x017F;cher Stolz ein Fehler der Mannsper-<lb/>
&#x017F;onen &#x017F;ey? Ver&#x017F;tu&#x0364;nde <hi rendition="#fr">Kalli&#x017F;te</hi> die&#x017F;e Sprache<lb/>
un&#x017F;rer Schmeicheley, &#x017F;o wu&#x0364;rde &#x017F;ie daru&#x0364;ber &#x017F;ehr<lb/>
kleinmu&#x0364;thig werden. Man er&#x017F;taunt, daß &#x017F;ie ein<lb/>
wenig von Gelehr&#x017F;amkeit, und wohl gar Ver&#x017F;e<lb/>
plaudern kann: So wie man einen Papagoy be-<lb/>
wundert, welcher men&#x017F;chliche To&#x0364;ne nachplaudern<lb/>
kann, ungeachtet ihn die Natur nur zu einem Pa-<lb/>
pagoy er&#x017F;chuf. Ko&#x0364;nnte fu&#x0364;r <hi rendition="#fr">Kalli&#x017F;tens</hi> Stolz<lb/>
wohl etwas demu&#x0364;thigender &#x017F;eyn, als die&#x017F;er belei-<lb/>
digende Beyfall?</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Daß</fw><lb/>
<pb n="599[597]" facs="#f0621"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Daß ich behauptet habe, eine Frau aus der<lb/>
großen Welt zu heirathen, &#x017F;ey fu&#x0364;r viele ein ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;er Schritt zum Ho&#x017F;pitale; das i&#x017F;t das We-<lb/>
nig&#x017F;te, was ich von den Ehen Nachtheiliges ge-<lb/>
&#x017F;agt habe. Aber doch erkenne ich mein Unrecht.<lb/>
Und damit ich die Welt von meiner Reue recht<lb/>
nachdru&#x0364;cklich u&#x0364;berzeuge, &#x017F;o will ich mir o&#x0364;ffentlich<lb/>
alles das Bo&#x0364;&#x017F;e vorhalten, das ich, von den Ehen<lb/>
zu &#x017F;agen, die Verwegenheit gehabt habe. Jch<lb/>
habe u&#x0364;ber Ma&#x0364;nner ge&#x017F;pottet, welche, weder nach<lb/>
Ver&#x017F;tande, noch Tugend, noch Erziehung zu fra-<lb/>
gen, &#x017F;ich auf ewig mit Frauenzimmern, bloß we-<lb/>
gen ihrer Scho&#x0364;nheit verbanden, von welchen &#x017F;ie<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en konnten, daß &#x017F;ie nach einem Jahre nicht<lb/>
mehr, wenig&#x017F;tens fu&#x0364;r &#x017F;ie nicht mehr reizend &#x017F;eyn<lb/>
wu&#x0364;rden. Aber <hi rendition="#fr">Greif</hi> ließ &#x017F;ich von keiner Scho&#x0364;n-<lb/>
heit blenden. Zwar Ver&#x017F;tand, und Tugend, und<lb/>
Erziehung waren das auch nicht, was er ver-<lb/>
langte: Er &#x017F;uchte Geld; und doch hielt ich ihn<lb/>
fu&#x0364;r einen Thoren. Ein Mann, der, zum<lb/>
gemeinen Be&#x017F;ten, in &#x017F;einem funfzig&#x017F;ten Jahre ein<lb/>
feuriges Ma&#x0364;dchen von funfzehn Jahren heira-<lb/>
thet, war vor meinem Spotte eben &#x017F;o wenig<lb/>
&#x017F;icher, als eine Frau von funfzig Jahren, welche<lb/>
&#x017F;ich einbildet, daß die Schmeicheleyen ihres jun-<lb/>
gen Bra&#x0364;utigams ihr, und nicht ihrem Gelde ge-<lb/>
macht werden. Jch hatte angemerkt, daß<lb/>
Frauenzimmer, &#x017F;obald &#x017F;ie ihrem Manne die ewige<lb/>
Treue zuge&#x017F;chworen, &#x017F;ich mit einem male von<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P p 4</fw><fw type="catch" place="bottom">dem</fw><lb/>
<pb n="600[598]" facs="#f0622"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/>
dem jungfra&#x0364;ulichen Zwange des Wohl&#x017F;tandes<lb/>
losri&#x017F;&#x017F;en, und ohne Vor&#x017F;icht alle Aus&#x017F;chweifun-<lb/>
gen begiengen, die &#x017F;ie vorhin nur in &#x017F;tillem ge-<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;cht, oder mit der gro&#x0364;ßten Behut&#x017F;amkeit be-<lb/>
gangen hatten. Zuweilen &#x017F;tellte ich &#x017F;ehr erbauli-<lb/>
che Betrachtungen an, wie es kommen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, daß<lb/>
wir Mannsper&#x017F;onen allen Frauenzimmern mit<lb/>
aller nur er&#x017F;innlicher Ho&#x0364;flichkeit begegnen, und<lb/>
allen offenbare Schmeicheleyen &#x017F;agen, nur un-<lb/>
&#x017F;ern Weibern nicht: Und ich glaubte, gefun-<lb/>
den zu haben, daß &#x017F;ich Mann und Frau<lb/>
vornehmlich um deßwillen &#x017F;o kalt&#x017F;innig begeg-<lb/>
nen, weil es unter ihnen eine heilige Pflicht<lb/>
i&#x017F;t, &#x017F;ich zu lieben. Der Aufwand, den heut zu<lb/>
Tage der Wohl&#x017F;tand, oder welches einerley i&#x017F;t, der<lb/>
Hochmuth vieler Weiber erfodert, &#x017F;chien mir eine<lb/>
&#x017F;ehr gegru&#x0364;ndete, und beynahe die vornehm&#x017F;te Ur-<lb/>
&#x017F;ache zu &#x017F;eyn, daß die an&#x017F;ehnlich&#x017F;ten Ha&#x0364;u&#x017F;er am<lb/>
mei&#x017F;ten in Schulden &#x017F;tecken. Eine Frau von die-<lb/>
&#x017F;er Art zu heirathen, war in meinen Augen der<lb/>
deutlich&#x017F;te Beruf, bankerutt zu werden. Jch<lb/>
zittere, wenn ich die Verwegenheit u&#x0364;berdenke, die<lb/>
ich gehabt habe, &#x017F;o viele Bitterkeiten von den<lb/>
Frauenzimmern, und von der Ehe zu &#x017F;agen! Es<lb/>
wu&#x0364;rde &#x017F;ich ent&#x017F;chuldigen la&#x017F;&#x017F;en, ja gewi&#x017F;&#x017F;er ma-<lb/>
ßen wa&#x0364;re es meine Pflicht gewe&#x017F;en, dergleichen zu<lb/>
&#x017F;agen, wenn es Frauenzimmer von die&#x017F;er Art in<lb/>
der Welt ga&#x0364;be. Aber da bekannt i&#x017F;t, daß kein<lb/>
Frauenzimmer, welches &#x017F;cho&#x0364;n i&#x017F;t, nicht auch zu-<lb/>
gleich Ver&#x017F;tand, und Tugend, und Erziehung<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">habe;</fw><lb/>
<pb n="601[599]" facs="#f0623"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
habe; daß eine Frau, welche ihren Mann reich<lb/>
macht, ihn auch durch Be&#x017F;cheidenheit, und an-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndige Wirth&#x017F;chaft glu&#x0364;cklich macht; daß ein jun-<lb/>
ges Ma&#x0364;dchen von funfzehn Jahren, welches einen<lb/>
abgelebten Mann heirathet, den Wohl&#x017F;tand, und<lb/>
ihre Pflicht niemals vergißt; daß eine alte Witt-<lb/>
we ihren jungen Bra&#x0364;utigam nicht aus Wollu&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;ondern nur aus Freund&#x017F;chaft liebt; daß un&#x017F;re<lb/>
Frauenzimmer, &#x017F;o bald &#x017F;ie verheirathet &#x017F;ind, bey-<lb/>
nahe noch vor&#x017F;ichtiger und tugendhafter leben, als<lb/>
vorher, da &#x017F;ie wohl wi&#x017F;&#x017F;en, daß eine unbedacht-<lb/>
&#x017F;ame Auffu&#x0364;hrung nicht allein die &#x017F;cha&#x0364;ndlich&#x017F;ten<lb/>
Vorwu&#x0364;rfe u&#x0364;ber ihr ganzes Haus bringt, &#x017F;ondern<lb/>
auch ihren eignen Anbetern vera&#x0364;chtlich i&#x017F;t; da es<lb/>
bekannt, wenig&#x017F;tens bey uns ausgemacht i&#x017F;t, daß<lb/>
die Weiber durch eine gefa&#x0364;llige Freundlichkeit &#x017F;ich<lb/>
nur ihrer Ma&#x0364;nner Liebe und Hochachtung zu er-<lb/>
halten &#x017F;uchen, ohne um den Beyfall anderer Manns-<lb/>
per&#x017F;onen zu buhlen; daß in vornehmen Ha&#x0364;u&#x017F;ern<lb/>
die Weiber bey ihrem Aufwande niemals verge&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, was &#x017F;ie dem ehrlichen Namen ihrer Ma&#x0364;nner,<lb/>
und dem ku&#x0364;nftigen Wohle ihrer Kinder &#x017F;chuldig<lb/>
&#x017F;ind; Da alles die&#x017F;es bekannt i&#x017F;t, da man nicht<lb/>
ein einziges Exempel anfu&#x0364;hren kann, welches mei-<lb/>
ne Vorwu&#x0364;rfe und Spo&#x0364;ttereyen rechtfertigen<lb/>
ko&#x0364;nnte: So weis ich meine Verleumdung mit<lb/>
gar nichts zu ent&#x017F;chuldigen; ich habe nicht einmal<lb/>
das Herz, um Vergebung zu bitten.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P p 5</fw><fw type="catch" place="bottom">Gewiß,</fw><lb/>
<pb n="602[600]" facs="#f0624"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Gewiß, <hi rendition="#fr">Gurda,</hi> &#x017F;ie ha&#x0364;tten keinen vortheil-<lb/>
haftern Augenblick, als die&#x017F;en, erwarten ko&#x0364;nnen,<lb/>
eine Abbitte und Ehrenerkla&#x0364;rung von mir daru&#x0364;ber<lb/>
zu verlangen, daß ich &#x017F;ie fu&#x0364;r eine Tho&#x0364;rinn erkla&#x0364;rt<lb/>
habe, weil &#x017F;ie noch &#x017F;o eitel &#x017F;ind, ihrem verrunzel-<lb/>
ten Ge&#x017F;ichte Anbeter zu erbuhlen. Jch bin itzo<lb/>
&#x017F;o zerknir&#x017F;cht, und niederge&#x017F;chlagen, daß ich nicht<lb/>
einmal die&#x017F;e Wahrheit zu vertheidigen Muth ge-<lb/>
nug habe. Jch will es ihnen abbitten. Jch will<lb/>
&#x017F;agen, daß ihre du&#x0364;rren Ha&#x0364;nde die Wolle, den<lb/>
Schnee, und ich weis &#x017F;elb&#x017F;t nicht was, u&#x0364;bertref-<lb/>
fen; daß die Blicke ihrer Augen noch eben &#x017F;o rei-<lb/>
zend und gefa&#x0364;hrlich &#x017F;ind, wie &#x017F;ie vor vierzig Jah-<lb/>
ren gewe&#x017F;en &#x017F;eyn mo&#x0364;gen; daß ihr alter Mund be-<lb/>
zaubert, wenn er la&#x0364;chelt, daß &#x2012; &#x2012; &#x2012; mit<lb/>
einem Worte, ich will &#x017F;ie &#x017F;o unver&#x017F;cha&#x0364;mt loben,<lb/>
daß &#x017F;ie es &#x017F;elb&#x017F;t fu&#x0364;r eine Unwahrheit halten &#x017F;ol-<lb/>
len, &#x017F;o groß auch &#x017F;on&#x017F;t ihre Eigenliebe i&#x017F;t. Ko&#x0364;n-<lb/>
nen &#x017F;ie wohl mehr von mir verlangen?</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Sehen &#x017F;ie, <hi rendition="#fr">Madame,</hi> ich habe mein Wort<lb/>
redlich gehalten. Sind &#x017F;ie mit die&#x017F;en Abbitten<lb/>
und Ehrenerkla&#x0364;rungen zufrieden? Mich du&#x0364;nkt, &#x017F;ie<lb/>
ko&#x0364;nnen es wohl &#x017F;eyn. Jch will noch mehr thun,<lb/>
damit ich mich mit ihnen, und ihren Freundinnen<lb/>
ganz aus&#x017F;o&#x0364;hne. Der fu&#x0364;nfte Theil meiner &#x017F;atiri-<lb/>
&#x017F;chen Schriften &#x017F;oll von nichts, als von dem Lobe<lb/>
der Frauensper&#x017F;onen handeln: Aber ich er&#x017F;uche<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ie,</fw><lb/>
<pb n="603[601]" facs="#f0625"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ie, <hi rendition="#fr">Madame,</hi> die Gu&#x0364;tigkeit zu haben, und ihre<lb/>
Freundinnen dahin zu vermo&#x0364;gen, daß mir eine<lb/>
jede von ihnen ein ausfu&#x0364;hrliches Verzeichniß ihrer<lb/>
Tugenden und Vollkommenheiten ein&#x017F;ende, weil<lb/>
ich vielleicht &#x017F;elb&#x017F;t nicht &#x017F;charf&#x017F;ichtig genug &#x017F;eyn<lb/>
mo&#x0364;chte, &#x017F;olche bey allen wahrzunehmen, und weil<lb/>
ich weis, daß viele von ihren eignen Vorzu&#x0364;gen<lb/>
weit mehr u&#x0364;berzeugt &#x017F;ind, als &#x017F;ich ein Fremder da-<lb/>
von u&#x0364;berzeugen kann. <hi rendition="#fr">Madame,</hi> ich ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;e ihnen<lb/>
die Ha&#x0364;nde!</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Daß in meinen Augen die <hi rendition="#fr">Heuchler</hi> &#x017F;o ab-<lb/>
&#x017F;cheuliche Creaturen waren, daran i&#x017F;t niemand<lb/>
Schuld, als meine fromme Mutter, welche mir<lb/>
immer vor&#x017F;agte, daß in einem Heuchler der Stoff<lb/>
zu einer jeden Art von Schelmen liege. Jch dan-<lb/>
ke es dem Umgange mit der großen Welt, daß ich<lb/>
itzt billiger von den Heuchlern urtheile. Und war-<lb/>
um &#x017F;oll ich nicht billiger urtheilen, da ein Heuch-<lb/>
ler nichts thut, als was alle diejenigen zu ihrem<lb/>
guten Nutzen, und mit großem Beyfalle thun, die<lb/>
zu leben wi&#x017F;&#x017F;en? Sie ver&#x017F;tellen &#x017F;ich, &#x017F;ie halten ei-<lb/>
ne Maske vor das Ge&#x017F;icht, um nicht erkannt zu<lb/>
werden, &#x017F;ie wollen die Welt bereden, daß &#x017F;ie ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;e Vollkommenheiten be&#x017F;itzen, die ihnen wirk-<lb/>
lich fehlen; das thun die Heuchler, es i&#x017F;t wahr:<lb/>
Aber &#x017F;ind &#x017F;ie um deßwillen &#x017F;o verab&#x017F;cheuungswu&#x0364;r-<lb/>
dig? Dort vor dem Zimmer des Prinzen umar-<lb/>
men &#x017F;ich zween vornehme Freunde. Sie ver&#x017F;pre-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">chen</fw><lb/>
<pb n="604[602]" facs="#f0626"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/>
chen einander eine Freund&#x017F;chaft, dergleichen man<lb/>
&#x017F;eit den Zeiten des Ore&#x017F;t nicht geho&#x0364;rt hat; &#x017F;ie wer-<lb/>
den die&#x017F;en Mittag mit einander trinken, und &#x017F;ich<lb/>
ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, und ewige Treue &#x017F;chwo&#x0364;ren: Und morgen<lb/>
wird einer von ihnen den andern &#x017F;tu&#x0364;rzen. Thut<lb/>
ein Heuchler mehr, als die&#x017F;e thun? Der Mann,<lb/>
der nur von Tonnen Goldes &#x017F;pricht, de&#x017F;&#x017F;en fu&#x0364;r&#x017F;t-<lb/>
liche Pracht der Po&#x0364;bel bewundert, und &#x017F;ein Gla&#x0364;u-<lb/>
biger be&#x017F;eufzet; die&#x017F;er Mann hat die große Ab&#x017F;icht,<lb/>
noch mehrere zu betru&#x0364;gen, und alsdenn mit einer<lb/>
guten Art Bankerutt zu machen: Hat man wohl<lb/>
viel Exempel von Heuchlern, die ihre Gla&#x0364;ubiger<lb/>
auf die&#x017F;e Art betru&#x0364;gen? Und was &#x017F;oll ich von der<lb/>
Ver&#x017F;tellung dererjenigen Gelehrten &#x017F;agen, die ihre<lb/>
Dummheit unter einer wei&#x017F;en Miene verbergen?<lb/>
Soll ich von den Groß&#x017F;prechern etwas gedenken,<lb/>
die den Hut trotzig in die Augen dru&#x0364;cken, und zit-<lb/>
tern? Wie gefa&#x0364;hrlich heuchelt ein Geliebter! Wie<lb/>
verfu&#x0364;hrend i&#x017F;t die Heucheley einer ungetreuen Frau,<lb/>
die ihren Mann mit za&#x0364;rtlichen Liebko&#x017F;ungen ein-<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;fern will! Und alle die&#x017F;e La&#x017F;ter, alle die&#x017F;e<lb/>
Thorheiten ent&#x017F;chuldigt man, oder belacht &#x017F;ie wohl<lb/>
gar: Aber unerbittlich verdammt man den from-<lb/>
men Heuchler, der Almo&#x017F;en giebt, mit bußferti-<lb/>
ger Miene durch die Ga&#x017F;&#x017F;en &#x017F;chleicht, knieend und<lb/>
mit Thra&#x0364;nen vor dem Ange&#x017F;ichte der Gemeine be-<lb/>
tet, und ein Schelm i&#x017F;t. Macht ihn vielleicht nur<lb/>
das vor andern &#x017F;o verhaßt, daß er mit der Reli-<lb/>
gion &#x017F;pottet? Das will ich doch nimmermehr hof-<lb/>
fen! Vielleicht mo&#x0364;chte es vor hundert Jahren die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ur&#x017F;ache</fw><lb/>
<pb n="605[603]" facs="#f0627"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
Ur&#x017F;ache gewe&#x017F;en &#x017F;eyn: Aber itzt denkt un&#x017F;re auf-<lb/>
gekla&#x0364;rte Welt &#x017F;chon anders, und man weis be&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er, als damals, zu welchem Ende die Religion er-<lb/>
dacht i&#x017F;t. Man bewundert ja diejenigen, als &#x017F;tar-<lb/>
ke Gei&#x017F;ter, die mit der Religion &#x017F;potten: J&#x017F;t es<lb/>
wohl billig, daß man diejenigen, als Schandflecke<lb/>
der Natur verab&#x017F;cheut, die mit der Religion heu-<lb/>
cheln?</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Unglu&#x0364;ckliche Leute noch mehr zu kra&#x0364;nken, i&#x017F;t<lb/>
gewiß eine der grau&#x017F;am&#x017F;ten Ungerechtigkeiten, die<lb/>
ein Men&#x017F;ch begehen kann. Und doch &#x2012; &#x2012; ich &#x017F;cha&#x0364;-<lb/>
me mich es zu ge&#x017F;tehn! &#x2012; &#x2012; und doch habe ich die-<lb/>
&#x017F;e Ungerechtigkeit begangen, und zwar habe ich &#x017F;ie<lb/>
an den erbarmenswu&#x0364;rdigen, unglu&#x0364;cklichen, und<lb/>
elenden Men&#x017F;chen begangen, die man <hi rendition="#fr">Freygei-<lb/>
&#x017F;ter</hi> nennt. Die&#x017F;e &#x017F;ind die mitleidenswu&#x0364;rdigen<lb/>
Men&#x017F;chen, welche, um zwanzig Jahre lang von<lb/>
wenigen wegen ihres &#x017F;charfen Ver&#x017F;tandes bewun-<lb/>
dert zu werden, von den u&#x0364;brigen verab&#x017F;cheuet, und<lb/>
ewig unglu&#x0364;cklich werden wollen. Sie wenden<lb/>
viele Mu&#x0364;he an, &#x017F;ich eine Hoffnung auszureden,<lb/>
von welcher &#x017F;ich ein vernu&#x0364;nftiger Mann, ich will<lb/>
gar nicht &#x017F;agen, ein Chri&#x017F;t, mit &#x017F;o vieler Mu&#x0364;he zu<lb/>
u&#x0364;berzeugen &#x017F;ucht. Sie haben be&#x017F;ta&#x0364;ndig mit den<lb/>
innerlichen Wider&#x017F;pru&#x0364;chen ihres eignen Gewi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ens zu ka&#x0364;mpfen, welches &#x017F;ie zu ihrem großen Ver-<lb/>
dru&#x017F;&#x017F;e immer daran erinnert, daß &#x017F;ie vernu&#x0364;nftige<lb/>
Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe &#x017F;ind. Sie haben Ehrgeiz genug, in der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Welt</fw><lb/>
<pb n="606[604]" facs="#f0628"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte</hi></fw><lb/>
Welt eine Rolle &#x017F;pielen zu wollen, die bemerkt wird:<lb/>
Weil es ihnen aber am Ver&#x017F;tande und Willen<lb/>
fehlt, &#x017F;o ra&#x017F;en &#x017F;ie, um &#x017F;tarke Gei&#x017F;ter zu heißen. Die<lb/>
Aus&#x017F;chweifungen ihrer Jugend &#x017F;ind mit nichts zu<lb/>
ent&#x017F;chuldigen: Sie gerathen al&#x017F;o auf den alber-<lb/>
nen Einfall, &#x017F;ich und andere zu bereden, daß es<lb/>
keine ho&#x0364;hern Ge&#x017F;etze gebe, welche die&#x017F;e Aus&#x017F;chwei-<lb/>
fungen verdammen; und bey die&#x017F;em Einfalle ha-<lb/>
ben &#x017F;ie eben die &#x017F;ichere Beruhigung, die ein Dieb<lb/>
haben mag, welcher &#x017F;ich zu bereden &#x017F;ucht, daß kei-<lb/>
ne Ge&#x017F;etze &#x017F;ind, die den Dieb&#x017F;tahl verbieten, und<lb/>
welcher die&#x017F;en Un&#x017F;inn gegen andere &#x017F;o lange be-<lb/>
hauptet, bis er unter dem Galgen &#x017F;teht. Gemei-<lb/>
niglich i&#x017F;t eine &#x017F;chimpfliche Armuth die Folge ihrer<lb/>
jugendlichen Aus&#x017F;chweifungen; und alsdenn &#x017F;ind<lb/>
die&#x017F;e &#x017F;tarken Gei&#x017F;ter, welche &#x017F;o &#x017F;tolz von ihrem<lb/>
Witze denken, doch niedertra&#x0364;chtig genug, Schma-<lb/>
rozer zu werden, und &#x017F;ich durch ihren witzigen Un-<lb/>
&#x017F;inn an die Tafel junger reicher Thoren zu dra&#x0364;n-<lb/>
gen. Die&#x017F;e Elende, welche Verzweiflung und<lb/>
Hunger zu Narren macht, habe ich &#x017F;o oft ver&#x017F;pot-<lb/>
tet: Wie ungerecht, und lieblos habe ich gehan-<lb/>
delt! Wa&#x0364;re es mein Ern&#x017F;t gewe&#x017F;en, &#x017F;ie zu retten,<lb/>
und ha&#x0364;tte ich es wirklich gut mit ihnen gemeynt:<lb/>
&#x017F;o ha&#x0364;tte ich die Barmherzigkeit an ihnen erzeigen,<lb/>
und &#x017F;ie in das Tollhaus einkaufen &#x017F;ollen.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Die Abbitte und Ehrenerkla&#x0364;rung, die ich hier<lb/>
den &#x017F;tarken Gei&#x017F;tern thue, bringt mich ganz na-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">tu&#x0364;rlich</fw><lb/>
<pb n="607[605]" facs="#f0629"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
tu&#x0364;rlich auf ihre Antipoden, die <hi rendition="#fr">abergla&#x0364;ubi&#x017F;chen<lb/>
Seelen.</hi> Auch an die&#x017F;en habe ich mich ver&#x017F;u&#x0364;n-<lb/>
digt: Denn Abergla&#x0364;ubi&#x017F;che zu ver&#x017F;potten, i&#x017F;t eben<lb/>
&#x017F;o ungerecht, als einen Wahnwitzigen zu ver&#x017F;pot-<lb/>
ten, der immer Ge&#x017F;pen&#x017F;ter &#x017F;ieht. Die&#x017F;e Unglu&#x0364;ck-<lb/>
liche werden ohnedem &#x017F;chon unbarmherzig genug<lb/>
von gewi&#x017F;&#x017F;en Tyrannen gepeinigt, deren Eigen-<lb/>
nutz, unter dem frommen Vorwande, die heiligen<lb/>
Pflichten ihres Amtes zu erfu&#x0364;llen, &#x017F;ie immer mit<lb/>
neuen Larven &#x017F;chreckt, und ihnen immer den Ver-<lb/>
&#x017F;tand verda&#x0364;chtig macht, damit &#x017F;ie ihr Joch nicht<lb/>
fu&#x0364;hlen; welche &#x017F;ich und der Religion zu Ehren,<lb/>
die&#x017F;e Milz&#x017F;u&#x0364;chtigen in einer anda&#x0364;chtigen Dumm-<lb/>
heit erhalten; mit einem Worte, welche eher nicht<lb/>
ruhen, als bis &#x017F;ie aus einem vernu&#x0364;nftigen We&#x017F;en<lb/>
ein betendes Vieh gemacht haben. Es wa&#x0364;re bil-<lb/>
liger von mir gewe&#x017F;en, wenn ich die&#x017F;en elenden<lb/>
Sclaven Muth gemacht ha&#x0364;tte, &#x017F;ich von ihren Ban-<lb/>
den loszurei&#x017F;&#x017F;en; an &#x017F;tatt daß ich ihres Aberglau-<lb/>
bens &#x017F;pottete. Sie dauern mich, &#x017F;o oft ich an &#x017F;ie<lb/>
denke. Alles Vergnu&#x0364;gen der Welt i&#x017F;t ihnen ein Ab-<lb/>
&#x017F;cheu. Der Fru&#x0364;hling i&#x017F;t ihnen &#x017F;chrecklich, weil<lb/>
im Fru&#x0364;hlinge die erwachende Natur la&#x0364;chelt, und<lb/>
den Men&#x017F;chen von neuem belebt: Nur der Win-<lb/>
ter i&#x017F;t ihnen noch ertra&#x0364;glich, und die&#x017F;es bloß wegen<lb/>
&#x017F;einer langen und traurigen Na&#x0364;chte. Sie &#x017F;tehen<lb/>
&#x017F;eufzend von ihrem Bette auf, wachen den Tag<lb/>
u&#x0364;ber mit Ang&#x017F;t, mit Thra&#x0364;nen legen &#x017F;ie &#x017F;ich nieder,<lb/>
und ihr &#x017F;chwarzes Geblu&#x0364;te macht ihnen auch die<lb/>
Tra&#x0364;ume &#x017F;chrecklich. Das einzige wahre, und be-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ruhi-</fw><lb/>
<pb n="608[606]" facs="#f0630"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Abbitte und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
ruhigende Vergnu&#x0364;gen, welches &#x017F;ie empfinden, i&#x017F;t<lb/>
die&#x017F;es, wenn &#x017F;ie andere verdammen. Verdienten<lb/>
die&#x017F;e Abergla&#x0364;ubi&#x017F;che mein Mitleiden nicht?</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>So weit geht die Probe der ver&#x017F;prochenen<lb/>
<hi rendition="#fr">Abbitte und Ehrenerkla&#x0364;rung!</hi> Jch werde nicht<lb/>
einen Augenblick ver&#x017F;a&#x0364;umen, die Fort&#x017F;etzung be-<lb/>
kannt zu machen, wenn ich finde, daß &#x017F;ich durch<lb/>
die&#x017F;e Probe diejenigen ver&#x017F;o&#x0364;hnen la&#x017F;&#x017F;en, die ich im<lb/>
Vor&#x017F;tehenden genennt habe; und daß diejenigen,<lb/>
welche ich hier noch nicht genennet, eine Abbitte<lb/>
<hi rendition="#c">und Ehrenerkla&#x0364;rung von die&#x017F;er Art<lb/>
verlangen.</hi></p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">ENDE</hi><lb/>
des vierten und letzten Theils.</hi></hi></p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<cit><quote><hi rendition="#et"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">VALEAT. RES. LVDICRA. SI. ME<lb/>
PALMA. NEGATA. MACRVM. DONATA. RE-<lb/>
DVCIT. OPIMVM</hi><lb/>
<hi rendition="#i">Horat.</hi></hi></hi></quote></cit></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb n="[607]" facs="#f0631"/>
<pb n="[608]" facs="#f0632"/>
<pb n="[609]" facs="#f0633"/>
<pb n="[610]" facs="#f0634"/>
</back>
</text> </TEI>