<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?oxygen RNGSchema="http://www.deutschestextarchiv.de/basisformat.rng" type="xml"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">   <teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen </title>
<author>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118518879">
<surname>Cantemir</surname>
<forename>Dimitrie </forename>
<addName>Dimitrie &lt;Moldau, Woiwode&gt; </addName>
</persName>
</author>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/115266127">
<surname>Geyken</surname>
<forename>Alexander</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/1018099549">
<surname>Haaf</surname>
<forename>Susanne</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/1019062681">
<surname>Jurish</surname>
<forename>Bryan</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Boenig</surname>
<forename>Matthias</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Thomas</surname>
<forename>Christian</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Wiegand</surname>
<forename>Frank</forename>
</persName>
</editor>
<respStmt>
<orgName ref="http://www.clarin-d.de">CLARIN-D</orgName>
<resp>
<note type="remarkResponsibility">Langfristige Bereitstellung der DTA-Ausgabe</note>
<ref target="http://fedora.dwds.de"/>
</resp>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt><edition>Vollständige digitalisierte Ausgabe.</edition></editionStmt>
<extent>
<measure type="images">978</measure>
<measure type="tokens">359922</measure>
<measure type="types">24474</measure>
<measure type="characters">2556066</measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher xml:id="DTACorpusPublisher">
<email>dta@bbaw.de</email>
<orgName role="project">Deutsches Textarchiv</orgName>
<orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities</orgName>
<orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
<address>
<addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
<country>Germany</country>
</address>
</publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<date type="publication">2014-12-10T15:13:50Z</date>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/">
<p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p>
</licence>
</availability>
<idno>
<idno type="URLWeb">http://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745</idno>
<idno type="URLXML">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_xml/cantemir_geschichte_1745</idno>
<idno type="URLHTML">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_html/cantemir_geschichte_1745</idno>
<idno type="URLText">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_text/cantemir_geschichte_1745</idno>
<idno type="DTADirName">cantemir_geschichte_1745</idno>
<idno type="DTAID">25201</idno>
<idno type="URN">urn:nbn:de:kobv:b4-25201-1</idno>
</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl type="M">Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745.</bibl>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m" type="main">Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen </title>
<author>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118518879">
<surname>Cantemir</surname>
<forename>Dimitrie </forename>
<addName>Dimitrie &lt;Moldau, Woiwode&gt; </addName>
</persName>
</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="1"/>
</editionStmt>
<extent>
<measure type="pages">[5] Bl., 64, 852 S., [2], 22 Bl., [1] gef. Bl. : 22 Ill. (Kupferst., Portr.), Ill. (Kupferst.), 1 Kt. (Kupferst.)</measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher><name>Herold</name></publisher>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<date type="publication">1745</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository>SLUB Dresden</repository>
<idno>
<idno type="shelfmark">SLUB Dresden, Hist.Turc.329</idno>
<idno type="URLCatalogue">http://slubdd.de/katalog?TN_libero_mab214614071</idno>
</idno>
</msIdentifier>
<physDesc>
<typeDesc>
<p>Fraktur</p>
</typeDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<editorialDecl>
<p>Dieses Werk wurde gemäß den
<ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/richtlinien">DTA-Transkriptionsrichtlinien</ref>
im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach
<ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/basisformat">DTA-Basisformat</ref> kodiert.</p>
</editorialDecl>
<tagsDecl>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-aq">font-family:sans-serif</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-b">font-weight:bold</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-blue">color:blue</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-c">display:block; text-align:center</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-et">display:block; margin-left:2em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-et2">display:block; margin-left:4em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-et3">display:block; margin-left:6em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-fr">border:1px dotted silver</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-g">letter-spacing:0.125em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-i">font-style:italic</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-in">font-size:150%</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-k">font-variant:small-caps</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-larger">font-size:larger</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-red">color:red</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-right">display:block; text-align:right</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-s">text-decoration:line-through</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-smaller">font-size:smaller</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-sub">vertical-align:sub; font-size:.7em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-sup">vertical-align:sup; font-size:.7em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-u">text-decoration:underline</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-uu">border-bottom:double 3px #000</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="deu">German</language>
</langUsage>
<textClass>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dtamain">Fachtext</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dtasub">Geschichte</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1main">Wissenschaft</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1sub">Geschichte</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">core</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">ready</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">mts</classCode>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text><front><lb/>
<pb facs="#f0001"/>
<pb facs="#f0002"/>
<pb facs="#f0003"/>
<pb facs="#f0004"/>
<pb facs="#f0005"/>
<pb facs="#f0006"/>
<pb n="[1]" facs="#f0007"/>
<titlePage type="main">     <docTitle>         <titlePart type="main"><hi rendition="#b #fr">Ge&#x017F;chichte</hi><lb/>
des<lb/>
<hi rendition="#b #fr #red">osmani&#x017F;chen Reichs</hi><lb/>
nach &#x017F;einem<lb/>
<hi rendition="#b #fr">Anwach&#x017F;e und Abnehmen,</hi>         </titlePart>     </docTitle><lb/>
<byline>be&#x017F;chrieben von<lb/>
<docAuthor><hi rendition="#red"><hi rendition="#g">Demetrie Kantemir</hi>,</hi><lb/>
ehemaligem Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Moldau.</docAuthor>     </byline><lb/>
<titlePart type="desc">         <hi rendition="#red">Neb&#x017F;t den Bildern der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;er,</hi><lb/>
die ur&#x017F;pru&#x0364;nglich<lb/>
von den Gema&#x0364;lden in dem Seraj durch des Sultans Hofmaler<lb/>
&#x017F;ind abgenommen worden.<lb/>
<hi rendition="#red">Aus dem Engli&#x017F;chen u&#x0364;ber&#x017F;etzet.</hi>     </titlePart><lb/>
<figure/><lb/>
<docImprint>         <pubPlace>Hamburg,</pubPlace> bey <publisher>Chri&#x017F;tian Herold,</publisher> <docDate>1745.</docDate>     </docImprint> </titlePage><lb/>
<pb n="[2]" facs="#f0008"/>
<pb n="[3]" facs="#f0009"/>
<figure/><lb/>
<div type="dedication"><p rendition="#c">Der<lb/>
Allerdurchlauchtig&#x017F;ten, Großma&#x0364;chtig&#x017F;ten<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;tinn und Frau,<lb/>
<hi rendition="#fr">Frau Maria There&#x017F;ia</hi>,<lb/>
<hi rendition="#g">Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;erinn,</hi><lb/>
Ko&#x0364;niginn in Ungarn, Bo&#x0364;heim, Dalmatien,<lb/>
Croatien und Sclavonien,<lb/>
<pb n="[4]" facs="#f0010"/>
Erzherzoginn zu Oe&#x017F;terreich,<lb/>
Herzoginn zu Burgund, Braband, Meiland, Steyer, Ka&#x0364;rnthen, Crain,<lb/>
Mantua, Parma, Piacenza, Limburg, Luxemburg, Geldern,<lb/>
Wu&#x0364;rtemberg, Ober- und Nieder-Schle&#x017F;ien,<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;tinn zu Schwaben und Siebenbu&#x0364;rgen,<lb/>
Markgra&#x0364;finn zu Burgau, Ma&#x0364;hren, Ober- und Nieder-Lau&#x017F;itz,<lb/>
gefu&#x0364;r&#x017F;teten Gra&#x0364;finn zu Habsburg, Flandern, Tyrol, Pfirt, Kyburg,<lb/>
Go&#x0364;rz, Gradi&#x017F;ca und Artois, Landgra&#x0364;finn in El&#x017F;aß,<lb/>
Gra&#x0364;finn zu Namur, Frau der windi&#x017F;chen Mark,<lb/>
zu Portenau und Mecheln, &#xA75B;c.</p><lb/>
<p rendition="#c">Meiner allergna&#x0364;dig&#x017F;ten Kai&#x017F;erinn, Ko&#x0364;niginn<lb/>
und Frau.</p></div><lb/>
<pb n="[5]" facs="#f0011"/>
<div type="dedication">     <p><hi rendition="#in">A</hi>llerdurchlauch&#x017F;tig&#x017F;te,<lb/>
Großma&#x0364;chtig&#x017F;te Kai&#x017F;erinn,<lb/>
Allergna&#x0364;dig&#x017F;te Ko&#x0364;niginn und Frau.</p><lb/>
<p><hi rendition="#in">D</hi>ie großen Begebenheiten, die wa&#x0364;hrend<lb/>
der glorreichen Regierung Eurer<lb/>
Kai&#x017F;erl. und Ko&#x0364;nigl. Maje&#x017F;t. vorge-<lb/>
gangen &#x017F;ind, haben Dero Ruhm bereits u&#x0364;ber die<lb/>
mei&#x017F;ten Regierer der vorigen Welt hinauf ge&#x017F;etzet.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">a 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">Die</fw><lb/>
<pb n="[6]" facs="#f0012"/>
Die Aufrichtung zahlreicher Kriegsheere, die Schlie-<lb/>
ßung ma&#x0364;chtiger Bu&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;e, die Fa&#x017F;&#x017F;ung wichtiger<lb/>
Rath&#x017F;chla&#x0364;ge und die glu&#x0364;ckliche Ausfu&#x0364;hrung der&#x017F;elben,<lb/>
gaben gleich anfangs zu erkennen, daß eine Prinze&#x017F;&#x017F;inn<lb/>
von hoher Weisheit das Zepter fu&#x0364;hre, und brachten<lb/>
Den&#x017F;elben die Hochachtung von ganz Europa zuwege.<lb/>
Die heldenma&#x0364;ßige Uner&#x017F;chrockenheit in Gefahren, die<lb/>
unwandelbare Beharrung auf Dero Ent&#x017F;chließungen,<lb/>
und die nachdru&#x0364;ckliche Vertheidigung Dero La&#x0364;nder,<lb/>
&#x017F;ind offenbare Merkmale von Dero unbeweglicher<lb/>
Standhaftigkeit, dadurch Dero Feinde in Verwirrung<lb/>
ge&#x017F;etzet, Dero Bundsgeno&#x017F;&#x017F;en hingegen zur unver-<lb/>
ru&#x0364;ckten Treue gegen Die&#x017F;elben verpflichtet werden.<lb/>
Eine ru&#x0364;hmliche Ma&#x0364;ßigung bey einer Menge Siege,<lb/>
ein mitleidiges Schonen gegen die Ueberwundenen,<lb/>
und &#x017F;elb&#x017F;t u&#x0364;berha&#x0364;ufte Wohlthaten gegen die&#x017F;elben,<lb/>
zeugen von Dero edler Großmuth, und erregen bey<lb/>
allen Wohlge&#x017F;innten die lebhafte&#x017F;ten Empfindungen<lb/>
der Ehrerbietigkeit. Die ungeheuchelte Gott&#x017F;eligkeit,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die&#x017F;e</fw><lb/>
<pb n="[7]" facs="#f0013"/>
die&#x017F;e Krone der Tugenden, die an Den&#x017F;elben her-<lb/>
vorleuchtet, machet Dero allerho&#x0364;ch&#x017F;te Per&#x017F;on bey<lb/>
iedermann ehrwu&#x0364;rdig, und eine gewi&#x017F;&#x017F;e Redlichkeit<lb/>
in Dero Vertheidigungen und Verfahren reizet<lb/>
alle Unparteyi&#x017F;chen zum Beyfalle. Alle die&#x017F;e hohen<lb/>
Eigen&#x017F;chaften werden durch die Seltenheit bey Dero<lb/>
Ge&#x017F;chlechte noch mehr erho&#x0364;het, und machen Die&#x017F;elben<lb/>
zum Wunder un&#x017F;erer Zeiten. Die Vor&#x017F;ehung hat<lb/>
&#x017F;ie auch bereits mit &#x017F;o vielen herrlichen Erfolgen<lb/>
gekro&#x0364;net, daß die Gerechtigkeit von Dero Sache<lb/>
den Aufmerk&#x017F;amen nicht mehr zweifelhaft &#x017F;eyn kann.<lb/>
Eine große Reihe Siege und ein vielfa&#x0364;ltiger er-<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chter Fortgang Dero Unternehmungen geben<lb/>
deutliche Bewei&#x017F;e davon ab; zween hoffnungsvolle<lb/>
Prinzen, die Dero Erzhau&#x017F;e die la&#x0364;ng&#x017F;te Dauer und<lb/>
Dero Reichen eine be&#x017F;ta&#x0364;ndige Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit ver&#x017F;ichern,<lb/>
&#x017F;ind als das theure&#x017F;te Ge&#x017F;chenk der&#x017F;elben anzu&#x017F;ehen;<lb/>
ja die allerho&#x0364;ch&#x017F;te Kai&#x017F;erliche Wu&#x0364;rde, die Dero<lb/>
Allerdurchlauchtig&#x017F;tes Erzhaus zu dem vorigen Glanze<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">erhebet,</fw><lb/>
<pb n="[8]" facs="#f0014"/>
erhebet, und Deut&#x017F;chland &#x017F;einen &#x017F;ehnlich&#x017F;t gewu&#x0364;n&#x017F;chten<lb/>
Ruhe&#x017F;tand wieder ver&#x017F;pricht, i&#x017F;t das offenbare&#x017F;te<lb/>
Merkmal von dem Einflu&#x017F;&#x017F;e der&#x017F;elben.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;e Regungen von Ehrerbietigkeit und Be-<lb/>
wunderung ent&#x017F;tehen nicht allein bey großen Kriegs-<lb/>
und Statserfahrnen, als den be&#x017F;ten Kennern Dero<lb/>
hohen Tugenden; &#x017F;ondern auch bey den Gering&#x017F;ten und<lb/>
denen, die &#x017F;ich den Betrachtungen gewidmet haben,<lb/>
und die Begebenheiten der Welt in der Stille<lb/>
an&#x017F;chauen: und die&#x017F;e &#x017F;ind es, Große Kai&#x017F;erinn, die<lb/>
mich bewogen haben, gegenwa&#x0364;rtigem Buche, das itzo<lb/>
zum Nutzen der Deut&#x017F;chen in un&#x017F;erer Mutter&#x017F;prache<lb/>
er&#x017F;cheinet, Dero allerho&#x0364;ch&#x017F;ten Namen vorzu&#x017F;etzen,<lb/>
und es vor Dero Throne in allertief&#x017F;ter Ehrfurcht<lb/>
niederzulegen. Der fu&#x0364;r&#x017F;tliche Verfa&#x017F;&#x017F;er de&#x017F;&#x017F;elben, der<lb/>
&#x017F;o getreue Anha&#x0364;nger des ma&#x0364;chtig&#x017F;ten Bundsgeno&#x017F;&#x017F;en<lb/>
des großen Leopolds, Peters des Großen in Rußland,<lb/>
&#x017F;chiene es wu&#x0364;rdig zu &#x017F;eyn, daß man &#x017F;einem Werke<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">durch</fw><lb/>
<pb n="[9]" facs="#f0015"/>
durch den Ruhm der gro&#x0364;ßten Fu&#x0364;r&#x017F;tinn in Europa<lb/>
ein An&#x017F;ehen ver&#x017F;chaffete. Die Sonderbarkeit einer<lb/>
&#x017F;olchen Ge&#x017F;chichte verur&#x017F;achte, daß man es fu&#x0364;r<lb/>
an&#x017F;ta&#x0364;ndig hielte, die&#x017F;elbe einer Ko&#x0364;niginn vorzulegen,<lb/>
Deren Hofe die&#x017F;e Sachen einheimi&#x017F;ch &#x017F;ind, und von<lb/>
da aus ihre Be&#x017F;ta&#x0364;rkung und ihren Beyfall erwarten<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en; und die wichtigen Thaten Dero Aller-<lb/>
durchlauchtig&#x017F;ten Vorfahrer und Dero&#x017F;elben Helden<lb/>
gegen das osmani&#x017F;che Reich, die darinnen durch die<lb/>
eigene Erza&#x0364;hlung tu&#x0364;rki&#x017F;cher Schrift&#x017F;teller die unleug-<lb/>
bar&#x017F;te Be&#x017F;ta&#x0364;tigung erhalten, machten es wahr&#x017F;cheinlich,<lb/>
daß Allerho&#x0364;ch&#x017F;tdie&#x017F;elben, als einzige Nachfolgerinn<lb/>
und Erbinn Dero&#x017F;elben Reiche und Tugenden, &#x017F;ie<lb/>
eines gna&#x0364;digen Anblicks wu&#x0364;rdigen wu&#x0364;rden.</p><lb/>
<p>Der Himmel la&#x017F;&#x017F;e die neuerlangte Kai&#x017F;erliche<lb/>
Wu&#x0364;rde einen Anwachs Dero Ruhmes, und eine<lb/>
Angabe unza&#x0364;hliger Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeiten &#x017F;eyn; er befe&#x017F;tige<lb/>
Dero Thron, befo&#x0364;rdere Dero Unternehmungen, und<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">b</fw> <fw type="catch" place="bottom">erhalte</fw><lb/>
<pb n="[10]" facs="#f0016"/>
erhalte den Erzherzog Jo&#x017F;eph, neb&#x017F;t De&#x017F;&#x017F;en Durch-<lb/>
lauchtig&#x017F;tem Ge&#x017F;chwi&#x017F;ter, zur Hoffnung Deut&#x017F;chlandes<lb/>
und zum Tro&#x017F;te Dero Reiche und La&#x0364;nder!</p><lb/>
<p><hi rendition="#c">Allerdurchlauchtig&#x017F;te,<lb/>
Großma&#x0364;chtig&#x017F;te Kai&#x017F;erinn,<lb/>
Allergna&#x0364;dig&#x017F;te Ko&#x0364;niginn und Frau,<lb/>
Eurer Kai&#x017F;erl. und Ko&#x0364;nigl. Maj.</hi></p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#right">alleruntertha&#x0364;nig&#x017F;ter,<lb/>
Der Ueber&#x017F;etzer.</hi></salute></closer></div><lb/>
<pb n="11" facs="#f0017"/>
<div n="1"><head>Vorrede<lb/>
des deut&#x017F;chen Ueber&#x017F;etzers.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>er den Werth der Ge&#x017F;chichte zu &#x017F;cha&#x0364;tzen weis, der<lb/>
muß es mit be&#x017F;onderem Misvergnu&#x0364;gen empfinden,<lb/>
daß man &#x017F;o viele Ungewißheit und &#x017F;o viele Lu&#x0364;cken<lb/>
in den&#x017F;elben antrifft. Wen muß es nicht ver-<lb/>
drießen, wenn er an die Schwierigkeit bey den a&#x017F;&#x017F;yri&#x017F;chen<lb/>
Monarchen, an die Verwirrung der a&#x0364;gypti&#x017F;chen und t&#x017F;chine&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Zeitrechnung, und an die Dunkelheit der Ge&#x017F;chichte der alten<lb/>
mitterna&#x0364;chtigen Vo&#x0364;lker gedenket? Jedoch, die Unwi&#x017F;&#x017F;enheit<lb/>
und Einfalt der Alten, die an nichts weniger gedacht haben,<lb/>
als den Nachkommen eine zu&#x017F;ammenhangende Nachricht von ihren<lb/>
Begebenheiten zu u&#x0364;berliefern, wu&#x0364;rde die&#x017F;es noch ent&#x017F;chuldigen<lb/>
und ertra&#x0364;glich machen: wenn wir nur bey den neuern Reichen<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er daran wa&#x0364;ren. Zwar &#x017F;ind wir, in An&#x017F;ehung eines guten<lb/>
Theils von Europa, mit einer ganzen La&#x017F;t neuer Kleinigkeiten<lb/>
be&#x017F;chweret; hingegen leiden wir an den Begebenheiten der u&#x0364;brigen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">b 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">Theile</fw><lb/>
<pb n="12" facs="#f0018"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
Theile der Welt de&#x017F;to gro&#x0364;ßern Mangel. Nicht allein die&#x017F;es;<lb/>
&#x017F;ondern man hat uns auch von die&#x017F;en La&#x0364;ndern eine &#x017F;olche Menge<lb/>
Ma&#x0364;hrleine aufgebu&#x0364;rdet, daß wir, eben wie die Kinder, noch genug<lb/>
zu thun haben werden, uns der&#x017F;elben zu ent&#x017F;chu&#x0364;tten. Die gewaltige<lb/>
Ausbreitung der Handlung hat uns zwar in den neuern Zeiten<lb/>
fa&#x017F;t kein einziges Land auf dem Erdboden unbekannt gela&#x017F;&#x017F;en;<lb/>
allein, die daher uns zugekommenen Nachrichten er&#x017F;trecken &#x017F;ich<lb/>
kaum weiter, als auf die Waren, die Lebensart und Kleidung<lb/>
der handelnden Vo&#x0364;lker. Den Mi&#x017F;&#x017F;iona&#x0364;ren, die das Chri&#x017F;tenthum<lb/>
unter den Unglaubigen auszubreiten &#x017F;uchen, mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wir es zum<lb/>
Ruhme nach&#x017F;agen, daß &#x017F;ie uns &#x017F;ehr viele unbekannte und wichtige<lb/>
Wahrheiten von den entfernte&#x017F;ten Weltgegenden mitgetheilet haben,<lb/>
daraus, wenn &#x017F;o fortgefahren wird, mit der Zeit eine ordentliche<lb/>
Ge&#x017F;chichte der&#x017F;elben     verfertiget werden kann. Das na&#x0364;ch&#x017F;te aber<lb/>
von die&#x017F;en Reichen, das osmani&#x017F;che, de&#x017F;&#x017F;en Macht &#x017F;chon mehrmals<lb/>
ganz Europa zittern gemacht hat, und an de&#x017F;&#x017F;en Begebenheiten<lb/>
wir den gro&#x0364;ßten Antheil nehmen, i&#x017F;t uns bis itzo fa&#x017F;t am wenig&#x017F;ten<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bekannt</fw><lb/>
<note place="end" n="*" xml:id="note1" next="#note1a"><cb n="1"/>
Die&#x017F;en Ausdruck gebrauchet Simon<lb/>
Ockley in Au&#x017F;ehung der Ge&#x017F;chichte der Araber,<lb/>
<cb n="2"/>
in der Einleitung zum zweyten Bande &#x017F;einer<lb/>
Ge&#x017F;chichte der Saracenen, 5 S. Seine<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Worte</fw></note><lb/>
<pb n="13" facs="#f0019"/>
<fw type="header" place="top">des Ueber&#x017F;etzers</fw><lb/>
bekannt geworden. Die Nachrichten von dem&#x017F;elben &#x017F;ind &#x017F;o unvoll-<lb/>
kommen und derge&#x017F;talt mit Fehlern angefu&#x0364;llet, daß es einem recht<lb/>
&#x017F;auer wird, &#x017F;ich nur einigen Begriff von de&#x017F;&#x017F;en Ge&#x017F;chichte zuwege<lb/>
zu bringen. Die Ur&#x017F;achen davon &#x017F;ind leicht zu errathen. Die<lb/>
Griechen, die die&#x017F;em Reiche am na&#x0364;ch&#x017F;ten lagen, und denen am<lb/>
mei&#x017F;ten an &#x017F;einer Ge&#x017F;chichte gelegen &#x017F;eyn mußte, haben &#x017F;ich in<lb/>
Be&#x017F;chreibung de&#x017F;&#x017F;elben am &#x017F;chlechte&#x017F;ten bewie&#x017F;en; und die Lateiner,<lb/>
die &#x017F;ich auf jene verließen, mußten von &#x017F;olchen Fu&#x0364;hrern nothwendig<lb/>
betrogen werden: &#x017F;o daß es eben &#x017F;o viel i&#x017F;t, aus den chri&#x017F;tlichen<lb/>
Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern eine osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte zu verfertigen, als<lb/>
wenn man aus un&#x017F;ern Zeitungen die Ge&#x017F;chichte von einem auswa&#x0364;r-<lb/>
tigen Reiche zu&#x017F;ammen tragen wollte <note place="foot" n="*" xml:id="note1a" prev="#note1"><cb n="1"/>
Worte &#x017F;ind die&#x017F;e. <hi rendition="#aq">A Man might as well<lb/>
undertake to write the Hi&#x017F;tory of France,<lb/>
for the time, out of our News-Papers, as<lb/>
<cb n="2"/>
to give an Account of the Arabians from<lb/>
Chri&#x017F;tian Hi&#x017F;torians.</hi></note>. Mit einem Worte, die<lb/>
grobe Unwi&#x017F;&#x017F;enheit in der Sprache die&#x017F;es Volkes, die     Schwie-<lb/>
rigkeit, &#x017F;einer Bu&#x0364;cher habhaft zu werden, das große Mistrauen<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben, andern &#x017F;eine Sachen mitzutheilen, und endlich ein hef-<lb/>
tiger Haß gegen Leute, die einen guten Theil des gla&#x0364;nzenden<lb/>
Chri&#x017F;tenthums zer&#x017F;to&#x0364;ret haben; &#x017F;ind &#x017F;o viele unu&#x0364;ber&#x017F;teigliche<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Hinder-</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">b 3</fw><lb/>
<pb n="14" facs="#f0020"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
Hinderni&#x017F;&#x017F;e gewe&#x017F;en, die uns die wahren Nachrichten von die&#x017F;em<lb/>
ma&#x0364;chtigen Reiche bis auf un&#x017F;ere Zeiten gro&#x0364;ßtentheils vorent-<lb/>
halten haben.</p><lb/>
<p>De&#x017F;to begieriger hat man die Bemu&#x0364;hungen &#x017F;olcher Ma&#x0364;nner<lb/>
aufzunehmen, welche ge&#x017F;chickt und bereitwillig gewe&#x017F;en &#x017F;ind, uns<lb/>
die Ge&#x017F;chichte der Osmanen aus den Quellen ihrer einheimi&#x017F;chen<lb/>
Nachrichten zu liefern. Der fu&#x0364;r&#x017F;tliche Verfa&#x017F;&#x017F;er des gegenwa&#x0364;r-<lb/>
tigen Werkes befand &#x017F;ich in allen denen Um&#x017F;ta&#x0364;nden, die zu einer<lb/>
&#x017F;olchen Unternehmung erfordert werden. Er hatte alle die dazu<lb/>
geho&#x0364;rigen Sprachen bis zu der Fertigkeit des Redens begriffen.<lb/>
Eine zehenja&#x0364;hrige Muße in der Haupt&#x017F;tadt die&#x017F;es Reiches ver&#x017F;tat-<lb/>
tete ihm Zeit genug, &#x017F;ich die Urkunden die&#x017F;es Volkes bekannt<lb/>
zu machen; und &#x017F;ein hoher Stand bahnete ihm den Zutritt zu den<lb/>
vornehm&#x017F;ten Statsbedienten und Gelehrten, durch deren Umgang<lb/>
er die innere Be&#x017F;chaffenheit &#x017F;owol des Reichs, als der be&#x017F;ondern<lb/>
Gemu&#x0364;thsart der Tu&#x0364;rken erlernete, und manche geheime Nachricht<lb/>
erfuhr, die einem andern verborgen bleibet. Seine Liebe zur<lb/>
hi&#x017F;tori&#x017F;chen Wahrheit leuchtet aus allen Seiten &#x017F;eines Werkes<lb/>
hervor. Er liebet &#x017F;eine eigenen Landesleute nicht &#x017F;o &#x017F;ehr, daß er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nicht</fw><lb/>
<pb n="15" facs="#f0021"/>
<fw type="header" place="top">des Ueber&#x017F;etzers</fw><lb/>
nicht ihren Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern ab&#x017F;tehen und die Fehler der&#x017F;elben<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t anzeigen &#x017F;ollte, &#x017F;o oft &#x017F;ich zwi&#x017F;chen ihnen und den tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern ein Wider&#x017F;pruch era&#x0364;uget. So eifrig er auch<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t &#x017F;einem Glauben zugethan i&#x017F;t und die Tiranney der Tu&#x0364;rken<lb/>
verab&#x017F;cheuet: &#x017F;o be&#x017F;itzet er doch dabey die lobenswu&#x0364;rdige Unpar-<lb/>
teylichkeit, daß er die Tugenden der&#x017F;elben allezeit ru&#x0364;hmet, ja &#x017F;ie<lb/>
o&#x0364;fters mit be&#x017F;ondern redneri&#x017F;chen Erhebungen heraus&#x017F;treichet.<lb/>
Und was ko&#x0364;nnen wir von der Redlichkeit eines Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibers<lb/>
mehr verlangen? Er la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et im er&#x017F;ten Theile fa&#x017F;t durchgehends die<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Schrift&#x017F;teller &#x017F;elb&#x017F;t reden und ihre Ge&#x017F;chichte erza&#x0364;hlen;<lb/>
ohne viel mehreres dabey zu thun, als ihren Vortrag zu&#x017F;ammen<lb/>
zu ha&#x0364;ngen und mit den no&#x0364;thigen Erla&#x0364;uterungen zu begleiten.<lb/>
Gewiß, bewundernswu&#x0364;rdige Eigen&#x017F;chaften eines Fu&#x0364;r&#x017F;ten, der<lb/>
von die&#x017F;em Volke das gro&#x0364;ßte Unrecht und viel Verfolgung erlitten<lb/>
hatte! Die Ge&#x017F;chichte des andern Theils aber hat er &#x017F;elb&#x017F;t belebet;<lb/>
und i&#x017F;t al&#x017F;o im Stande gewe&#x017F;en, die&#x017F;elbe aus den richtig&#x017F;ten Urkunden<lb/>
zu&#x017F;ammen zu tragen. Die beygefu&#x0364;gten Anmerkungen de&#x017F;&#x017F;elben<lb/>
&#x017F;ind be&#x017F;onders hoch zu &#x017F;cha&#x0364;tzen. Sie enthalten mei&#x017F;tentheils bisher<lb/>
noch unbekannte Nachrichten von den Kriegs- und bu&#x0364;rgerlichen<lb/>
Bedienungen, Sitten und Gewohnheiten der Tu&#x0364;rken; imgleichen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">merk-</fw><lb/>
<pb n="16" facs="#f0022"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
merkwu&#x0364;rdige Lebensbe&#x017F;chreibungen von ihren beru&#x0364;hmte&#x017F;ten Helden<lb/>
und Statsma&#x0364;nnern: &#x017F;o daß man daraus einen hinla&#x0364;nglichen<lb/>
Begriff &#x017F;owol von ihrer o&#x0364;ffentlichen Statsge&#x017F;chichte, als be&#x017F;ondern<lb/>
Lebensart, erlanget. Der Vortrag i&#x017F;t durchgehends ern&#x017F;thaft und<lb/>
deutlich. In den Anmerkungen trifft man zwar manche Wiederho-<lb/>
lungen von einerley Sache an; es i&#x017F;t aber die&#x017F;es ohne Zweifel den o&#x0364;f-<lb/>
teren Unterbrechungen der Arbeit zuzu&#x017F;chreiben. Etwas muß man<lb/>
dem&#x017F;elben zu gute halten. Es kommen einige Nachrichten darinnen<lb/>
vor, die nach dem Aberglauben &#x017F;chmecken, als von wundertha&#x0364;tigen<lb/>
Heiligen und Wa&#x017F;&#x017F;ern. So viel vermo&#x0364;gen von Jugend auf einge-<lb/>
&#x017F;ogene Vorurtheile der Religion gegen den Ver&#x017F;tand auch &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
u&#x0364;brigens vernu&#x0364;nftiger Per&#x017F;onen!</p><lb/>
<p>Ein Werk von &#x017F;olcher Wichtigkeit haben wir fu&#x0364;r werth geachtet,<lb/>
den Deut&#x017F;chen in ihrer eigenen Sprache mitzutheilen. Es haben<lb/>
bereits ihrer Zween an Ueber&#x017F;etzungen de&#x017F;&#x017F;elben gearbeitet. Die<lb/>
lateini&#x017F;che Hand&#x017F;chrift des Verfa&#x017F;&#x017F;ers wurde von de&#x017F;&#x017F;en Prinzen,<lb/>
Antiochus Kantemir, nach London gebracht. Die Engla&#x0364;nder,<lb/>
die gewohnt &#x017F;ind, alle Arten von Wahrheiten unter ihrem Volke<lb/>
gemein zu machen, konnten &#x017F;ich nicht u&#x0364;berwinden, das Buch in<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;einer</fw><lb/>
<pb n="17" facs="#f0023"/>
<fw type="header" place="top">des Ueber&#x017F;etzers</fw><lb/>
&#x017F;einer ur&#x017F;pru&#x0364;nglichen Sprache heraus zu geben; &#x017F;ondern Herr<lb/>
N. Tindal, Magi&#x017F;ter der freyen Ku&#x0364;n&#x017F;te und Vicar zu Großwalt-<lb/>
ham in E&#x017F;&#x017F;ex, ließ im Jahre 1734 zu London eine engli&#x017F;che<lb/>
Ueber&#x017F;etzung davon in Folio auf Unterzeichnung drucken. Man<lb/>
muß dem&#x017F;elben nachru&#x0364;hmen, daß er bey die&#x017F;er Arbeit es an &#x017F;einem<lb/>
Fleiße und &#x017F;einer Redlichkeit nicht hat ermangeln la&#x017F;&#x017F;en. Denn<lb/>
ungeachtet wir die&#x017F;elbe nicht mit der Urkunde des Verfa&#x017F;&#x017F;ers<lb/>
zu&#x017F;ammen halten ko&#x0364;nnen: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich doch aus der natu&#x0364;rlichen<lb/>
und ern&#x017F;thaften Schreibart leicht urtheilen, daß er dabey &#x017F;einer<lb/>
Hand&#x017F;chrift genau gefolget habe. Er hat &#x017F;ich auch Mu&#x0364;he gegeben,<lb/>
wegen einiger Um&#x017F;ta&#x0364;nde in der Ge&#x017F;chichte und Erdbe&#x017F;chreibung<lb/>
hier und da Anmerkungen zu machen, und &#x017F;onderlich Herbelot und<lb/>
Ricaut fleißig nachzu&#x017F;chlagen; daß wir al&#x017F;o, allem An&#x017F;ehen nach,<lb/>
nichts verloren haben, wenn wir der Urkunde &#x017F;elb&#x017F;t nicht habhaft<lb/>
geworden &#x017F;ind. Aus die&#x017F;er engli&#x017F;chen Ueber&#x017F;etzung verfertigte<lb/>
Herr Joncquieres, Commendur und Domherr des Ho&#x017F;pitalier-<lb/>
ordens vom heiligen Gei&#x017F;te zu Montpellier, eine franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che,<lb/>
und gab die&#x017F;elbe im Jahre 1743 in vier kleinen Octavba&#x0364;nden<lb/>
zu Paris heraus. Die ge&#x017F;uchte Bequemlichkeit des Formats<lb/>
ge&#x017F;tattete ihm nicht, die Anmerkungen unter den Text zu &#x017F;etzen;<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">c</fw> <fw type="catch" place="bottom">daher</fw><lb/>
<pb n="18" facs="#f0024"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
daher verur&#x017F;achte er dem Le&#x017F;er die Unbequemlichkeit, die&#x017F;elben<lb/>
hinter einem ieden Haupt&#x017F;tu&#x0364;cke zu &#x017F;uchen. Eben aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache<lb/>
mußten bey ihm die Bilder der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;er, das Bild des<lb/>
Verfa&#x017F;&#x017F;ers und der Grundriß von Con&#x017F;tantinopel wegbleiben.<lb/>
Die Ueber&#x017F;etzung i&#x017F;t nach der angewo&#x0364;hnten Zierlichkeit und den<lb/>
witzigen Ausdru&#x0364;cken der franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Sprache eingerichtet; dabey<lb/>
die Ern&#x017F;thaftigkeit, der Sinn und Nachdruck des Vortrags &#x017F;o viel<lb/>
verlieren, daß man den Fu&#x0364;r&#x017F;ten Kantemir, wenn man ihn im<lb/>
Engli&#x017F;chen gele&#x017F;en hat, vor lauter Zierraten nicht mehr kennet.<lb/>
Doch, die&#x017F;es &#x017F;ind Dinge, die ihm vielleicht noch einigermaßen<lb/>
zu verzeihen wa&#x0364;ren. Allein, Herr Joncquieres begehet in &#x017F;einem<lb/>
Ueber&#x017F;etzen vielfa&#x0364;ltige Untreue. Die Be&#x017F;chreibung der Geilheit<lb/>
Ibrahims erachtete er fu&#x0364;r &#x017F;ich, als einen gei&#x017F;tlichen Herrn, unan-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ta&#x0364;ndig;</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="*">Man &#x017F;ehe unten die 386 S. 7 Ab&#x017F;atz<lb/>
(im Engli&#x017F;chen, 254 S.), davon im Fran-<lb/>
zo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen alles fehlet, von den Worten an:<lb/>
&#x201C;Die Wa&#x0364;nde in &#x017F;einem Schlafzimmer;&#x201E;<lb/>
bis auf die Worte: &#x201C;bisher noch unbekannte<lb/>
Stellungen erfand.&#x201E; Im 3 Bande, 112 S.</note><lb/>
<note place="end" n="2*" xml:id="A24" next="#A25">Wir wollen hievon zwey merkwu&#x0364;rdige<lb/>
Bey&#x017F;piele anfu&#x0364;hren. Die Worte auf der<lb/>
127 S. 25 Ab&#x017F;. &#x201C;wenn ihn nicht das An-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ehen des Pab&#x017F;tes zu Rum verfu&#x0364;hret ha&#x0364;tte&#x201E;<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
(im Engli&#x017F;chen, auf der 88 S. &#x201C;<hi rendition="#aq">if he had<lb/>
&#x201C;not been perverted by the authority of<lb/>
&#x201C;the Pope of Rum</hi>&#x201E;); u&#x0364;ber&#x017F;etzet Herr<lb/>
Joncquieres: &#x201C;<hi rendition="#aq">mais le Pape calma &#x017F;a con-<lb/>
&#x201C;&#x017F;cience en l'ab&#x017F;olvant de &#x017F;on &#x017F;erment</hi>&#x201E;<lb/>
(im 1 Bande, 257 S.). Der 79 Ab&#x017F;atz<lb/>
auf der 711 S. lautet im Engli&#x017F;chen, 423 S.<lb/>
al&#x017F;o. &#x201C;<hi rendition="#aq">Feriole, the French emba&#x017F;&#x017F;ador,<lb/>
&#x201C;hearing this affair publickly talked of,<lb/>
&#x201C;by various arts, bribes, and promi&#x017F;es,<lb/>
&#x201C;endeavours to di&#x017F;turb the approaching<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">calm,</fw></hi></note><lb/>
<pb n="19" facs="#f0025"/>
<fw type="header" place="top">des Ueber&#x017F;etzers</fw><lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndig; daher la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er die ganze Stelle davon außen <note place="end" n="*"/>. Er will<lb/>
auch ein guter Katholik und Bu&#x0364;rger &#x017F;eyn; wenn al&#x017F;o etwas nach-<lb/>
theiliges von dem Pab&#x017F;te und &#x017F;einem Ko&#x0364;nige vorkommt: &#x017F;o wird<lb/>
es von ihm in einen ganz andern Sinn verdrehet <note place="end" n="2*"/>. Man &#x017F;iehet<lb/>
folglich hieraus, was man &#x017F;ich von der Ueber&#x017F;etzung Herrn Jonc-<lb/>
quieres zu ver&#x017F;prechen hat. Es wa&#x0364;re um alle hi&#x017F;tori&#x017F;che<lb/>
Wahrheit ge&#x017F;chehen, wenn wir lauter &#x017F;olche Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber<lb/>
ha&#x0364;tten.</p><lb/>
<p>Was un&#x017F;ere gegenwa&#x0364;rtige Ueber&#x017F;etzung betrifft: &#x017F;o &#x017F;ind wir<lb/>
nichts weniger ge&#x017F;onnen, als die&#x017F;elbe un&#x017F;ern Landesleuten anzu-<lb/>
prei&#x017F;en. Wir wollen es uns fu&#x0364;r kein Verdien&#x017F;t angerechnet wi&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
daß wir uns bemu&#x0364;het haben, die bisher bekannten Regeln der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">deut-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A25" prev="#A24"><hi rendition="#aq">&#x201C;calm, and introduce a new &#x017F;cene of blood,<lb/>
&#x201C;alledging, that his ma&#x017F;ter had only made<lb/>
&#x201C;a &#x017F;hort truce under the name of a peace,<lb/>
&#x201C;and when it was expired, would in a few<lb/>
&#x201C;years invade Germany with a greater<lb/>
&#x201C;force than ever. But the Othman court<lb/>
&#x201C;having, by fatal experience, &#x017F;o often<lb/>
&#x201C;found the French promi&#x017F;e&#x017F; of no effect,<lb/>
&#x201C;the emba&#x017F;&#x017F;ador's efforts prove in vain,<lb/>
&#x201C;and he is ordered to be quiet, and not<lb/>
&#x201C;di&#x017F;turb the negotiation of peace.&#x201E;</hi><lb/>
Die&#x017F;es i&#x017F;t von Herrn Joncquieres al&#x017F;o u&#x0364;ber-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;etzet worden, im 4 Bande, 270 S. &#x201C;<hi rendition="#aq">Fe-<lb/>
&#x201C;riole Amba&#x017F;&#x017F;adeur de France fut bientôt<lb/>
&#x201C;in&#x017F;truit par la voix publique de la nego-<lb/>
&#x201C;ciation de paix qui étoit fur le tapis. Il<lb/>
&#x201C;n'oublia rien pour la traver&#x017F;er; maix il<lb/>
&#x201C;n'y réuffit pas. On étoit las de voir cou-<lb/>
&#x201C;ler le fang humain; il faloit d'autres &#x017F;cé-<lb/>
&#x201C;nes plus agréables: ain&#x017F;i l'Amba&#x017F;&#x017F;adeur<lb/>
&#x201C;fut prié de ne &#x017F;e plus donner de mouve-<lb/>
&#x201C;mens inutiles et de lai&#x017F;&#x017F;er aller les nego-<lb/>
&#x201C;ciations de paix.&#x201E;</hi></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">c 2</fw><lb/>
<pb n="20" facs="#f0026"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
deut&#x017F;chen Sprache und Wohlredenheit dabey in Acht zu nehmen;<lb/>
ungeachtet wir genau bey dem engli&#x017F;chen Texte geblieben &#x017F;ind.<lb/>
So viel du&#x0364;nket uns wenig&#x017F;tens, wenn wir irgend etwas beur-<lb/>
theilen ko&#x0364;nnen, daß die ern&#x017F;thafte und deutliche Schreibart des<lb/>
Verfa&#x017F;&#x017F;ers der&#x017F;elben keinen Eintrag gethan habe. Eine Schwie-<lb/>
rigkeit, die wir dabey angetroffen, ko&#x0364;nnen wir nicht vorbeyla&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Es hat dem Verfa&#x017F;&#x017F;er beliebet, außer den Namen der mancherley<lb/>
Bedienungen in dem osmani&#x017F;chen Reiche, eine ziemliche Anzahl<lb/>
morgenla&#x0364;ndi&#x017F;cher Redensarten, Aus&#x017F;pru&#x0364;che, Antworten, In-<lb/>
&#x017F;chriften und Ver&#x017F;e in ihrer eigenen tu&#x0364;rki&#x017F;chen, arabi&#x017F;chen und<lb/>
per&#x017F;i&#x017F;chen Sprache einzumi&#x017F;chen; welches wegen ihrer Seltenheit<lb/>
allerdings mit Dank anzunehmen i&#x017F;t, und dazu dienet, den Aus-<lb/>
druck die&#x017F;er Vo&#x0364;lker und ihre Gemu&#x0364;thsart kennen zu lernen. Die<lb/>
allermei&#x017F;ten die&#x017F;er ausla&#x0364;ndi&#x017F;chen Stellen fanden wir in dem Eng-<lb/>
li&#x017F;chen &#x017F;ehr verderbt und ver&#x017F;tu&#x0364;mmelt ausgedru&#x0364;cket; der franzo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;che Ueber&#x017F;etzer aber hatte die&#x017F;e Verderbungen noch um ein Großes<lb/>
vermehret. Um nun un&#x017F;erer Pflicht eines Ueber&#x017F;etzers Genu&#x0364;ge<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu lei-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="*" xml:id="A26" next="#A27">Aus der genauen Nachfolge die&#x017F;es richti-<lb/>
gen Sprachlehrers i&#x017F;t es auch ge&#x017F;chehen, daß<lb/>
wir das Elif mit dem Medde allezeit durch O<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ausgedru&#x0364;cket haben; weil Menin&#x017F;ki wirklich<lb/>
&#x017F;aget, daß es beynahe wie das franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che <hi rendition="#aq">au</hi><lb/>
klinge. Daher kommen bey uns die Ausdru&#x0364;cke<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Obde&#x017F;t,</fw></note><lb/>
<pb n="21" facs="#f0027"/>
<fw type="header" place="top">des Ueber&#x017F;etzers</fw><lb/>
zu lei&#x017F;ten, ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en wir uns endlich zu der &#x017F;chweren Arbeit,<lb/>
die&#x017F;elben insge&#x017F;ammt aus ihren Sprachen zu verbe&#x017F;&#x017F;ern. Wir<lb/>
erwa&#x0364;hleten hiebey den beru&#x0364;hmten Menin&#x017F;ki zu un&#x017F;erem Anfu&#x0364;hrer;<lb/>
einen Mann, der &#x017F;o viel An&#x017F;ehen hierinnen be&#x017F;itzet, daß wir ihm<lb/>
getro&#x017F;t folgen konnten <note place="end" n="*"/>: zumal, da der&#x017F;elbe die Mundart der<lb/>
Deut&#x017F;chen zum Grunde leget, im Gegentheile bey andern ihre eigene<lb/>
Aus&#x017F;prache große Verwirrung machet <note place="end" n="2*"/>. Wir beobachteten<lb/>
dabey, daß Kantemir vielfa&#x0364;ltig das gemeine Tu&#x0364;rki&#x017F;che beybehalten<lb/>
habe, als welches mehr gebra&#x0364;uchlich und ihm gela&#x0364;ufiger war;<lb/>
da hingegen das Hochtu&#x0364;rki&#x017F;che nur allein unter den Gelehrten<lb/>
u&#x0364;blich i&#x017F;t, und wegen der Seltenheit des Bu&#x0364;cherdrucks und Zwey-<lb/>
deutigkeit der Lautzeichen nicht &#x017F;ehr gemein werden kann. Wir<lb/>
ließen uns das Hochtu&#x0364;rki&#x017F;che mehr gefallen, &#x017F;o daß wir da&#x017F;&#x017F;elbe<lb/>
in den Text &#x017F;etzten; die gemeine und gro&#x0364;bere Aus&#x017F;prache aber,<lb/>
wann &#x017F;ie weit davon abginge, unten in dem Ab&#x017F;chnitte anfu&#x0364;hreten:<lb/>
welches Verfahren hoffentlich von den Kennern gebilliget werden<lb/>
wird. Herr Tindal befand fu&#x0364;r gut, die &#x017F;ehr gemeinen Wo&#x0364;rter,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Maho-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A27" prev="#A26">Obde&#x017F;t, Oßerbed&#x017F;chan, Oliosman, Kuron,<lb/>
und dergleichen.</note><lb/>
<note place="end" n="2*">Es i&#x017F;t auch die im Jahre 1730 zu<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Con&#x017F;tantinopel herausgekommene tu&#x0364;rki&#x017F;che<lb/>
Sprachlehre von uns zu Rathe gezogen<lb/>
worden.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">c 3</fw><lb/>
<pb n="22" facs="#f0028"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
Mahomet, Bajazet, Tamerlan, und dergleichen, nach ihrer<lb/>
verderbten Aus&#x017F;prache beyzubehalten. Uns hat es anders gut<lb/>
gedu&#x0364;nket. Das gegenwa&#x0364;rtige Werk i&#x017F;t kein gemeines Buch,<lb/>
darinnen man dem u&#x0364;berhand genommenen Gebrauche nachzugeben<lb/>
Ur&#x017F;ache hat. Es i&#x017F;t ein Buch, darinnen fa&#x017F;t durchgehends der<lb/>
Tu&#x0364;rke &#x017F;elb&#x017F;t redet; der Verfa&#x017F;&#x017F;er auch die&#x017F;em Volke in &#x017F;einer Aus-<lb/>
&#x017F;prache &#x017F;o weit nachgehet, daß er zum Bey&#x017F;piele Felibe fu&#x0364;r Phi-<lb/>
lippopel, Firindos fu&#x0364;r Ferdinand &#x017F;etzet. Wer &#x017F;ollte nun mitten<lb/>
unter der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Mundart noch &#x017F;olche barbari&#x017F;chen Verderbun-<lb/>
gen dulden ko&#x0364;nnen? Denn man kann es doch nicht anders, als<lb/>
eine Barbarey, nennen, daß dergleichen Verderbungen der mor-<lb/>
genla&#x0364;ndi&#x017F;chen Wo&#x0364;rter noch unter uns herr&#x017F;chen. Sie &#x017F;tammen<lb/>
von den Griechen her. Die&#x017F;e, &#x017F;o ge&#x017F;ittet und gelehrt &#x017F;ie auch &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
waren, beku&#x0364;mmerten &#x017F;ich wenig um die Sprachen der Barbarn<lb/>
oder Ausla&#x0364;nder; weil &#x017F;ie die&#x017F;elben mit der gro&#x0364;ßten Verachtung<lb/>
an&#x017F;ahen. Daher ge&#x017F;chahe es, daß &#x017F;ie ihre Namen und Wo&#x0364;rter<lb/>
bloß nach dem Ho&#x0364;r&#x017F;agen und nach ihrer Mundart ausdru&#x0364;ckten;<lb/>
damit es das An&#x017F;ehen haben mo&#x0364;chte, als wenn &#x017F;ie aus ihrer<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Spra-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="*">Die&#x017F;es merket I&#x017F;aac Ca&#x017F;aubonus von<lb/>
ihnen an, in &#x017F;einen Anmerkungen u&#x0364;ber<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Athena&#x0364;us, 5 Buch, 14 Haupt&#x017F;t. 374 Col.</note><lb/>
<pb n="23" facs="#f0029"/>
<fw type="header" place="top">des Ueber&#x017F;etzers</fw><lb/>
Sprache herzuleiten wa&#x0364;ren <note place="end" n="*"/>. Die&#x017F;e Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit vermehrete &#x017F;ich<lb/>
in den ju&#x0364;ngern Zeiten, da die Griechen gro&#x0364;ßtentheils &#x017F;elb&#x017F;t Barbarn<lb/>
wurden, und noch weniger, als ihre Vorfahrer, von ausla&#x0364;ndi-<lb/>
&#x017F;chen Sachen zu urtheilen ge&#x017F;chickt waren. Die Lateiner, die<lb/>
noch unwi&#x017F;&#x017F;ender, als jene, waren, nahmen es getro&#x017F;t von ihnen<lb/>
an; und weil die Italiener von geraumer Zeit her in dem mittel-<lb/>
la&#x0364;ndi&#x017F;chen Meere Eroberungen gemacht und Handlung getrieben<lb/>
hatten: &#x017F;o zwangen &#x017F;ie die morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen Wo&#x0364;rter noch weiter<lb/>
nach ihrer Mundart, und fu&#x0364;hreten die&#x017F;elben noch verderbter in<lb/>
ganz Europa ein; wie man unter andern aus den Wo&#x0364;rtern<lb/>
<hi rendition="#aq">Cairo, Scutari,</hi> und dergleichen, &#x017F;iehet. Die&#x017F;e Verderbung hat<lb/>
verur&#x017F;achet, daß man die&#x017F;e Wo&#x0364;rter in ihrer eigentlichen Sprache<lb/>
kaum mehr kennen kann: &#x017F;o daß in An&#x017F;ehung der a&#x0364;ltern die Kun&#x017F;t-<lb/>
richter große, aber oft vergebliche Mu&#x0364;he angewendet haben, ihren<lb/>
wahren Ur&#x017F;prung zu finden; wie zum Bey&#x017F;piele aus Relands<lb/>
Abhandlung von der alten per&#x017F;i&#x017F;chen Sprache zu er&#x017F;ehen i&#x017F;t.<lb/>
Was aber die&#x017F;e Schwierigkeit fu&#x0364;r Verwirrung in Vergleichung<lb/>
der alten Ge&#x017F;chichte und Erdbe&#x017F;chreibung angerichtet hat: das i&#x017F;t<lb/>
denen zur Genu&#x0364;ge bekannt, die die ausla&#x0364;ndi&#x017F;che Ge&#x017F;chichte aus<lb/>
ihren Quellen herzuleiten bemu&#x0364;het &#x017F;ind. Die&#x017F;e Gru&#x0364;nde haben uns<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bewo-</fw><lb/>
<pb n="24" facs="#f0030"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
bewogen, die&#x017F;e Barbarey, &#x017F;o viel an uns gewe&#x017F;en i&#x017F;t, durch die<lb/>
heutigen Hu&#x0364;lfsmittel ausrotten zu helfen, und die morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen<lb/>
Wo&#x0364;rter in die&#x017F;em Werke nach ihrer echten Aus&#x017F;prache vorzu&#x017F;tellen;<lb/>
damit un&#x017F;ere Nachkommen &#x017F;ich nicht eben &#x017F;o &#x017F;ehr u&#x0364;ber uns, als<lb/>
wir uns u&#x0364;ber die Griechen, zu be&#x017F;chweren Ur&#x017F;ache finden mo&#x0364;gen.<lb/>
Kenner und Liebhaber ausla&#x0364;ndi&#x017F;cher Sachen werden &#x017F;ich bald<lb/>
darein finden, und des Muha&#x0364;mmeds, Bajeßids, Temurlenkjs,<lb/>
der Hid&#x017F;chret, und dergleichen, im Le&#x017F;en bald gewohnen; auch<lb/>
davon ein Vergnu&#x0364;gen empfinden, daß &#x017F;ie wi&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ie haben die<lb/>
rechte Aus&#x017F;prache der morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen Vo&#x0364;lker. Mit den eigenen<lb/>
Namen hat es mehr Schwierigkeit. Diejenigen, die tu&#x0364;rki&#x017F;ch,<lb/>
arabi&#x017F;ch oder per&#x017F;i&#x017F;ch &#x017F;ind, und eine Bedeutung haben, la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich<lb/>
richtig ausdru&#x0364;cken; und wir haben ihre Bedeutung, wo &#x017F;ie man-<lb/>
gelte, hinzu gefu&#x0364;get. Die u&#x0364;brigen aber von tatari&#x017F;chem, griechi-<lb/>
&#x017F;chem, oder anderm unbekannten Ur&#x017F;prunge &#x017F;ind derge&#x017F;talt verderbt,<lb/>
daß Kantemir &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ie &#x017F;ehr oft nicht mehr gekennet hat <note place="end" n="*"/>. Zu ge-<lb/>
&#x017F;chweigen, daß ihr Ausdruck &#x017F;o gar unter den Tu&#x0364;rken oft ver&#x017F;chieden<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="*">Er ge&#x017F;tehet die&#x017F;es, 243 S. 40 Anm.<lb/>
die&#x017F;er Ge&#x017F;chichte.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="2*">wie man unten auf der 6 Seite an der<lb/>
Aus&#x017F;prache des Wortes Chuwareßm &#x017F;ehen<lb/>
kann.</note><lb/>
<pb n="25" facs="#f0031"/>
<fw type="header" place="top">des Ueber&#x017F;etzers</fw><lb/>
und zweifelhaft i&#x017F;t <note place="end" n="2*"/>. Wenn wir die zu Con&#x017F;tantinopel heraus-<lb/>
gekommene Landkarte <note place="end" n="3*"/> bey der Hand gehabt ha&#x0364;tten: &#x017F;o ha&#x0364;tte<lb/>
&#x017F;ich vielleicht noch manches daraus verbe&#x017F;&#x017F;ern la&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;o aber<lb/>
mußten wir es behalten, wie wir es im Engli&#x017F;chen fanden. Das<lb/>
u&#x0364;brige, wenn wir uns nicht zu viel &#x017F;chmeicheln, haben wir mei&#x017F;ten-<lb/>
theils alles richtig herausgebracht. Damit nun die Le&#x017F;er wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
mo&#x0364;chten, welche Wo&#x0364;rter und Stellen ihre vo&#x0364;llige Richtigkeit haben,<lb/>
&#x017F;o daß &#x017F;ie &#x017F;ich darauf verla&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen: &#x017F;o haben wir hinten ein<lb/>
Verzeichniß der&#x017F;elben angeha&#x0364;nget, neb&#x017F;t Anzeigung des Orts, da<lb/>
&#x017F;ie erkla&#x0364;ret zu finden &#x017F;ind; welches auch dazu dienen wird, daß<lb/>
andere, die eine genaue Beobachtung in die&#x017F;en Sachen lieben,<lb/>
&#x017F;ich da&#x017F;&#x017F;elbe zur Vor&#x017F;chrift ko&#x0364;nnen dienen la&#x017F;&#x017F;en. Un&#x017F;ere Samm-<lb/>
lung aber aller die&#x017F;er Wo&#x0364;rter und Stellen mit ihren eigenen Buch-<lb/>
&#x017F;taben (darunter auch einige ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che &#x017F;ind), die wir den Liebhabern<lb/>
zu Gefallen gemacht haben, und deren Bekanntmachung allen<lb/>
Zweifel benommen und vieles zur Fortpflanzung der richtigen<lb/>
Aus&#x017F;prache beygetragen haben wu&#x0364;rde, hat wegen Mangels der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">arabi-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="3*">Sie i&#x017F;t im Jahre 1731 ge&#x017F;tochen, und<lb/>
befindet &#x017F;ich in dem leiden&#x017F;chen Bu&#x0364;cher&#x017F;ale;<lb/>
wie Albert Schultens berichtet, in dem geogra-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
phi&#x017F;chen Verzeichni&#x017F;&#x017F;e zu dem Leben des Sul-<lb/>
tan Saladins, bey dem Worte <hi rendition="#aq">Per&#x017F;ia</hi>.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">d</fw><lb/>
<pb n="26" facs="#f0032"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
arabi&#x017F;chen und ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Schriften wegbleiben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;owol als<lb/>
die Herleitung und Erkla&#x0364;rung der&#x017F;elben aus der Sprachlehre, die<lb/>
wir &#x017F;on&#x017F;t hinzu zu thun willens waren. Eben die Regeln, die wir<lb/>
uns bey den morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen Sprachen wegen ihres Ausdrucks<lb/>
vorge&#x017F;etzet, haben wir auch in An&#x017F;ehung der &#x017F;lawoni&#x017F;chen und<lb/>
ungari&#x017F;chen Wo&#x0364;rter beobachtet; weil die&#x017F;e Sprachen bey uns<lb/>
unbekannt &#x017F;ind: man wird al&#x017F;o hier ihre wahre Aus&#x017F;prache mit<lb/>
deut&#x017F;cher Schrift ausgedru&#x0364;cket finden. Bey einigen Oertern, die<lb/>
uns noch einer Erla&#x0364;uterung no&#x0364;thig zu haben ge&#x017F;chienen, haben wir<lb/>
Anmerkungen mit kleiner Schrift hinzugethan, die von Herrn<lb/>
Tindals Anmerkungen dadurch unter&#x017F;chieden werden, daß die&#x017F;e<lb/>
in Klammern einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ind, die un&#x017F;rigen aber ohne die&#x017F;elben<lb/>
&#x017F;tehen. Am Ende der Vorrede des Verfa&#x017F;&#x017F;ers haben wir ein Ver-<lb/>
zeichniß von den hierinnen vorkommenden Jahren der Hid&#x017F;chret,<lb/>
in Vergleichung mit den Jahren Chri&#x017F;ti, beygefu&#x0364;get, die der Ver-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fa&#x017F;&#x017F;er</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="*" xml:id="B32" next="#B33">Na&#x0364;mlich, wir &#x017F;ind durch die Nach-<lb/>
richt anderer hintergangen worden, und<lb/>
haben in die&#x017F;em Werke durchgehends 130<lb/>
A&#x017F;per fu&#x0364;r einen Reichsthaler von 24 Gro-<lb/>
&#x017F;chen gerechnet. Weil wir aber aus der<lb/>
Verha&#x0364;ltniß gegen die Ducaten befunden<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
haben, daß der alte Reichsthaler, der &#x017F;chon<lb/>
la&#x0364;ng&#x017F;t auf 32 Gro&#x017F;chen erho&#x0364;het worden,<lb/>
darunter zu ver&#x017F;tehen i&#x017F;t: &#x017F;o haben wir<lb/>
die&#x017F;e Tafel auf die&#x017F;en Fuß eingerichtet.<lb/>
Nach der&#x017F;elben muß nun die Nachricht auf<lb/>
der 229 Seite, Anm. 2*, al&#x017F;o verbe&#x017F;&#x017F;ert<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">werden.</fw></note><lb/>
<pb n="27" facs="#f0033"/>
<fw type="header" place="top">des Ueber&#x017F;etzers</fw><lb/>
fa&#x017F;&#x017F;er in &#x017F;einer Vorrede ver&#x017F;prochen, aber nicht gegeben hatte;<lb/>
ferner eine Tafel, darauf die tu&#x0364;rki&#x017F;che Mu&#x0364;nze nach dem wahren<lb/>
Gehalte der &#x017F;a&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;chen ausgedru&#x0364;cket wird <note place="end" n="*"/>. Endlich haben wir<lb/>
ein Regi&#x017F;ter der Sachen &#x017F;elb&#x017F;t verfertiget, dergleichen bey einem<lb/>
Werke, darinnen von einer Sache an ver&#x017F;chiedenen Orten<lb/>
gehandelt wird, haupt&#x017F;a&#x0364;chlich no&#x0364;thig zu &#x017F;eyn &#x017F;chiene. Die Auf-<lb/>
&#x017F;chrift: Ge&#x017F;chichte des osmani&#x017F;chen Reichs nach &#x017F;einem An-<lb/>
wach&#x017F;e und Abnehmen; haben wir beybehalten, wie &#x017F;ie von<lb/>
dem Verfa&#x017F;&#x017F;er i&#x017F;t ge&#x017F;etzet worden: ungeachtet die&#x017F;elbe auf un&#x017F;ere<lb/>
Zeiten nicht mehr zu pa&#x017F;&#x017F;en &#x017F;cheinet, da die Tu&#x0364;rken &#x017F;owol<lb/>
gegen O&#x017F;ten als gegen We&#x017F;ten aufs neue Eroberungen gemacht<lb/>
haben.</p><lb/>
<p>Solcherge&#x017F;talt glauben wir, das Un&#x017F;rige bey die&#x017F;em Werke<lb/>
redlich gelei&#x017F;tet, und alles, was in un&#x017F;erm Vermo&#x0364;gen     ge&#x017F;tanden,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">beyge-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B33" prev="#B32">werden. 1 Ma&#x0364;nkir oder Gjedu&#x0364;kj i&#x017F;t <formula notation="TeX">\frac{48}{65}</formula> &#x017F;a&#x0364;ch-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;che Pfenninge: 1 A&#x017F;per, <formula notation="TeX">2\frac{62}{63}</formula> Pfenninge:<lb/>
1 Pare, <formula notation="TeX">8\frac{56}{65}</formula> Pfenninge: 1 Be&#x017F;chlik, 1 Gr.<lb/>
<formula notation="TeX">2\frac{10}{13}</formula> Pfenn. 1 Onlik, 2 Gr. <formula notation="TeX">5\frac{7}{13}</formula> Pfenninge:<lb/>
1 Solota, 5 Gr. <formula notation="TeX">10\frac{58}{65}</formula> Pf. 1 Scherif oder<lb/>
ungari&#x017F;cher Ducate, 2 Thaler, 16 Gro&#x017F;chen:<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
1 Lo&#x0364;wenthaler, wie ihn die tu&#x0364;rki&#x017F;che Kam-<lb/>
mer einnimmt, 19 Gro&#x017F;chen, <formula notation="TeX">8\frac{4}{13}</formula> Pfenninge;<lb/>
der&#x017F;elbe, wie &#x017F;ie ihn ausgiebt, 1 Th. 5 Gr.<lb/>
<formula notation="TeX">6\frac{6}{13}</formula> Pfenninge: 1 Ju&#x0364;kj, 1025 Th. 15         Gr.<lb/>
<formula notation="TeX">4\frac{8}{13}</formula> Pfenninge.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">d 2</fw><lb/>
<pb n="28" facs="#f0034"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede des Ueber&#x017F;etzers</fw><lb/>
beygetragen zu haben, um ein Buch, das in &#x017F;einer Art noch<lb/>
nicht &#x017F;eines Gleichen hat, auszube&#x017F;&#x017F;ern und zu gro&#x0364;ßerer Voll-<lb/>
kommenheit zu bringen. Wir haben un&#x017F;ere Ab&#x017F;icht erreichet,<lb/>
wenn andere die&#x017F;e Arbeit &#x017F;ich zur Aufmunterung dienen la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
die ausla&#x0364;ndi&#x017F;che Ge&#x017F;chichte unter uns voll&#x017F;ta&#x0364;ndiger und allge-<lb/>
meiner zu machen.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Vorrede</fw><lb/>
<pb n="29" facs="#f0035"/>
<div n="1"><head>Vorrede<lb/>
<hi rendition="#g">des Verfa&#x017F;&#x017F;ers</hi>.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">B</hi>evor meine Le&#x017F;er &#x017F;ich zu der folgenden Ge&#x017F;chichte des osma-<lb/>
ni&#x017F;chen Reiches wenden, wird es no&#x0364;thig &#x017F;eyn, daß ich ihnen<lb/>
einige Sachen be&#x017F;onders erkla&#x0364;re, in denen die chri&#x017F;tlichen<lb/>
Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber o&#x0364;fters und gro&#x0364;blich geirret zu haben &#x017F;chei-<lb/>
nen. Die vornehm&#x017F;ten darunter betreffen folgende Stu&#x0364;cke:</p><lb/>
<list><item>1, Die Verwandlung der Jahre der Hid&#x017F;chret in die chri&#x017F;tliche Zeit-<lb/>
rechnung;</item><lb/>
<item>2, Den Namen und das Volk der Tu&#x0364;rken;</item><lb/>
<item>3, Den Ur&#x017F;prung des osmani&#x017F;chen Ge&#x017F;chlechts, das gegenwa&#x0364;rtig den<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Thron be&#x017F;itzet.</item></list><lb/>
<div n="2"><head>1. Vergleichung der Hid&#x017F;chret mit der chri&#x017F;tlichen<lb/>
Zeitrechnung.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">V</hi>iele Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber, und darunter auch &#x017F;olche, welche in keinem geringen<lb/>
An&#x017F;ehen der Glaubwu&#x0364;rdigkeit &#x017F;tehen, haben, wie ich finde, manche wich-<lb/>
tige Begebenheit in ver&#x017F;chiedene Jahre ge&#x017F;etzet; und die&#x017F;es aus Mangel einer<lb/>
richtigen Erkenntniß in der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Zeitrechnung, von den Tu&#x0364;rken Hid&#x017F;chret,<lb/>
und bey uns Hegira genennet. Hievon will ich ein merkwu&#x0364;rdiges Bey&#x017F;piel<lb/>
anfu&#x0364;hren. Nichts i&#x017F;t wahrhaftig &#x017F;int der Aufhebung des kai&#x017F;erlichen Sitzes<lb/>
zu Con&#x017F;tantinopel denkwu&#x0364;rdigeres vorgegangen, als die Eroberung die&#x017F;er Stadt<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">d 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">von</fw><lb/>
<pb n="30" facs="#f0036"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
von den Tu&#x0364;rken, dabey die ganze Chri&#x017F;tenheit in Gefahr war: und dennoch<lb/>
i&#x017F;t das eigentliche Jahr die&#x017F;es traurigen Zeitpunktes &#x017F;o wenig bekannt, daß<lb/>
&#x017F;ehr gelehrte Schrift&#x017F;teller darinnen von einander abgehen; indem einige<lb/>
die&#x017F;elbe in das Jahr 1452, andere aber in das Jahr 1453, &#x017F;etzen. Hieraus<lb/>
kann man &#x017F;chließen, wie viele Irrthu&#x0364;mer in andern Stu&#x0364;cken der tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Ge&#x017F;chichte begangen worden &#x017F;ind, als in den Tagen der Geburt und des Todes<lb/>
der Sultane, und dergleichen. Um nun die&#x017F;e Irrungen wegzura&#x0364;umen, habe<lb/>
ich es fu&#x0364;r dienlich erachtet, in die&#x017F;er Zeitrechnung etwas genauer nachzufor-<lb/>
&#x017F;chen; zumal da ich mich der&#x017F;elben in meiner Ge&#x017F;chichte bedienet habe. Ich<lb/>
will hier nicht den Namen der&#x017F;elben unter&#x017F;uchen, oder die&#x017F;es, ob &#x017F;ie von Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmeds Flucht von Mekka nach Medina, oder von de&#x017F;&#x017F;en Tode anhebet;<lb/>
wie einige der Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen behaupten. Zu meinem Vorhaben wird es<lb/>
genug &#x017F;eyn, zu zeigen, wie man die Jahre der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Zeitrechnung in die<lb/>
Jahre un&#x017F;ers Erlo&#x0364;&#x017F;ers verwandeln &#x017F;olle; und die&#x017F;es durch einige Bey&#x017F;piele,<lb/>
die aus chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;tellern genommen &#x017F;ind.</p><lb/>
<p>Riccioli &#x017F;etzet ganz recht den Anfang der Hid&#x017F;chret in das Jahr Chri&#x017F;ti<lb/>
622, de&#x017F;&#x017F;en Worte (weil die Schrift&#x017F;teller haupt&#x017F;a&#x0364;chlich wegen des Tages<lb/>
uneinig &#x017F;ind) ich hier beyfu&#x0364;gen will. &#x201C;Der Streit,&#x201E; &#x017F;aget der&#x017F;elbe,<lb/>
&#x201C;betrifft den Tag. Na&#x0364;mlich, die Sternkundigen, Alfraganus <note place="end" n="1"/>, Alba-<lb/>
&#x201C;tegnius <note place="end" n="2"/> und Jordan, za&#x0364;hlen das Jahr der I&#x017F;maeliten und Tu&#x0364;rken, nach<lb/>
&#x201C;der a&#x017F;tronomi&#x017F;chen Rechnung, von einem Donnerstage den funfzehenten<lb/>
&#x201C;Julius an; weil an die&#x017F;em Tage der wahre Neumond eingefallen i&#x017F;t.<lb/>
&#x201C;Allein, die Araber &#x017F;elb&#x017F;t und die Tu&#x0364;rken, und mit den&#x017F;elben die Zeitrechner,<lb/>
&#x201C;Scaliger und Petau, za&#x0364;hlen &#x017F;ie auf bu&#x0364;rgerliche Wei&#x017F;e von einem Freytage<lb/>
&#x201C;den &#x017F;echszehenten Julius an, die vorhergehende Nacht dazu gerechnet;<lb/>
&#x201C;weil in der Nacht, die auf den funfzehenten Julius gefolget, Muha&#x0364;mmed<lb/>
&#x201C;von Mekka geflohen und in eben der&#x017F;elben Nacht der neue Mond zum er&#x017F;ten<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;er&#x017F;chie-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1">&#x017F;oll heißen: Elfergani, aus der Land-<lb/>
&#x017F;chaft Fergan.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="2">eigentlich: Elbatani, aus der Stadt<lb/>
Batan in Me&#x017F;opotamien.</note><lb/>
<pb n="31" facs="#f0037"/>
<fw type="header" place="top">des Verfa&#x017F;&#x017F;ers</fw><lb/>
&#x201C;er&#x017F;chienen i&#x017F;t. Daher fangen die Araber ihren Neumond an am &#x017F;echsten<lb/>
&#x201C;Tage der Woche oder am Freytage, der itzo bey ihnen fu&#x0364;r heilig gehalten<lb/>
&#x201C;wird.&#x201E; Da Riccioli hier zwoer ver&#x017F;chiedenen Arten zu rechnen erwa&#x0364;hnet,<lb/>
ohne den Grund davon anzuzeigen: &#x017F;o wird es nicht undienlich &#x017F;eyn, den Le&#x017F;er<lb/>
zu unterrichten, daß Muha&#x0364;mmed, als der&#x017F;elbe &#x017F;eine Religion in der Welt<lb/>
einfu&#x0364;hrete, wegen des Anfangs des Neumonds dem Volke, das der Stern-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft ganz unkundig war, die&#x017F;e allgemeine Regel gegeben hat; Wann<lb/>
ihr den Mond &#x017F;ehet: &#x017F;o fanget die Fa&#x017F;ten an; wann ihr den Mond &#x017F;ehet:<lb/>
&#x017F;o feiert das Ba&#x0364;jram. Da nun der Mond niemals am er&#x017F;ten Tage zu &#x017F;ehen<lb/>
i&#x017F;t; &#x017F;ondern manchmal am zweyten, manchmal auch (wann na&#x0364;mlich der Neu-<lb/>
mond bey der Sonne Untergang einfa&#x0364;llt) nicht eher, als am dritten Tage:<lb/>
&#x017F;o hat man &#x017F;ich nicht zu verwundern, daß Muha&#x0364;mmed &#x017F;elb&#x017F;t, als der ein Unge-<lb/>
lehrter war, oder die Vo&#x0364;lker, die von &#x017F;einem Aberglauben eingenommen &#x017F;ind,<lb/>
und glauben, daß &#x017F;ie ihrem Ge&#x017F;etzgeber mehr zu trauen ha&#x0364;tten, als ihrer Ver-<lb/>
nunft; den andern Tag des Mondes fu&#x0364;r den Neumond &#x017F;elb&#x017F;t annehmen, und<lb/>
nach die&#x017F;er Regel ihre Monate, Fa&#x017F;ten und Fe&#x017F;ttage einrichten. Es i&#x017F;t auch<lb/>
&#x017F;ehr wahr&#x017F;cheinlich, daß Muha&#x0364;mmed die Rechnung der Hid&#x017F;chret von &#x017F;einer<lb/>
Flucht aus Mekka angefangen habe. Seine Nachfolger haben, um dem Ge-<lb/>
&#x017F;etze nicht entgegen zu handeln, oder aber aus Unacht&#x017F;amkeit oder Unwi&#x017F;&#x017F;enheit,<lb/>
den Anfang der Zeitrechnung nicht auf den a&#x017F;tronomi&#x017F;chen Neumond ge&#x017F;etzet<lb/>
(der, nach dem Zeugni&#x017F;&#x017F;e aller Mathematikver&#x017F;ta&#x0364;ndigen, &#x017F;ich am Donnerstage<lb/>
den funfzehenten Julius begeben hat); &#x017F;ondern auf den bu&#x0364;rgerlichen, der<lb/>
am Freytage des folgenden Tages einfiel, und al&#x017F;o die&#x017F;en Tag zum er&#x017F;ten Tage<lb/>
des Monats Muha&#x0364;rrem be&#x017F;timmet. Was hier ge&#x017F;aget worden i&#x017F;t, das wird<lb/>
durch ihre gegenwa&#x0364;rtige Art zu rechnen be&#x017F;ta&#x0364;tiget; davon ich ein Zeuge bin,<lb/>
der es &#x017F;elb&#x017F;t mit Augen ange&#x017F;ehen hat. Na&#x0364;mlich, ungeachtet heutiges Tages<lb/>
nicht allein der Tag und die Stunde; &#x017F;ondern auch die Minute des Neumonds<lb/>
aus ihren Tageregi&#x017F;tern (<hi rendition="#aq">Ephemerides</hi>), bey ihnen Rußname <note place="end" n="3"/> genennet,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ziemlich</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="3">[Name, wie d'Herbelot &#x017F;chreibet, heißet<lb/>
in der per&#x017F;i&#x017F;chen Sprache ein Buch, Brief,<lb/>
und i&#x017F;t der Titel vieler per&#x017F;i&#x017F;chen und tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Schriften: als Karaman Name; Kjar Name<lb/>
(ein Abriß); Iskjender Name; u. &#x017F;. w.]</note><lb/>
<pb n="32" facs="#f0038"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
ziemlich genau ausgerechnet werden kann: &#x017F;o fangen &#x017F;ie doch niemals weder<lb/>
den Rema&#x0364;ßan noch das Ba&#x0364;jram <note place="end" n="4"/> eher an, als bis einige Leute bezeuget, daß<lb/>
&#x017F;ie den neuen Mond ge&#x017F;ehen haben. Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache werden alle Jahre<lb/>
um die&#x017F;e Zeit gewi&#x017F;&#x017F;e Per&#x017F;onen von dem Sultane auf einen hohen Berg aus-<lb/>
ge&#x017F;endet (I&#x017F;trand&#x017F;chadagi genennet, der ungefa&#x0364;hr zwo&#x0364;lf Stunden Weges <note place="end" n="5"/><lb/>
von Con&#x017F;tantinopel gegen das &#x017F;chwarze Meer zu lieget), um den Augenblick<lb/>
zu bemerken, da der neue Mond &#x017F;ich ihrem Ge&#x017F;ichte zeiget. Wann &#x017F;ie den&#x017F;elben<lb/>
an&#x017F;ichtig werden: &#x017F;o begeben &#x017F;ich unverzu&#x0364;glich drey von ihnen zu I&#x017F;tambol<lb/>
Efendi&#x017F;i oder dem Richter von Con&#x017F;tantinopel, deren einer die Anzeige thut,<lb/>
daß er den neuen Mond ge&#x017F;ehen habe, die beyden andern aber &#x017F;eine Anzeige<lb/>
durch ihre Aus&#x017F;age bekra&#x0364;ftigen. Nachdem nun &#x017F;olcherge&#x017F;talt die Er&#x017F;cheinung<lb/>
des neuen Mondes durch drey Zeugen be&#x017F;ta&#x0364;tiget i&#x017F;t (denn in Ermangelung<lb/>
die&#x017F;er Zahl wu&#x0364;rde man in die&#x017F;em Falle dem Sultane &#x017F;elb&#x017F;t nicht glauben):<lb/>
&#x017F;o &#x017F;endet I&#x017F;tambol Efendi&#x017F;i augenblicklich Ausrufer durch die ganze Stadt,<lb/>
es mag &#x017F;eyn um welche Uhre es will, den Rema&#x0364;ßan oder das Ba&#x0364;jram o&#x0364;ffent-<lb/>
lich anzuku&#x0364;ndigen; da dann, wie ich &#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;ehen habe, die Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen,<lb/>
wann die&#x017F;elben u&#x0364;ber dem E&#x017F;&#x017F;en und Trinken begriffen &#x017F;ind, und die Stimme<lb/>
des Ausrufers ho&#x0364;ren, &#x017F;o gar dasjenige, was &#x017F;ie in dem Munde haben, aus-<lb/>
&#x017F;peien und die Fa&#x017F;ten anfangen. Wenn der Himmel tru&#x0364;be i&#x017F;t, daß man<lb/>
den Mond nicht &#x017F;ehen kann; oder wenn die Boten unterweges aufgehalten<lb/>
werden: &#x017F;o wartet man den er&#x017F;ten und den andern Tag; am dritten Tage<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">aber</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="4" xml:id="C38" next="#C39"><p>[Rema&#x0364;ßan, oder, wie die Araber insge-<lb/>
mein das Wort aus&#x017F;prechen, Ra&#x0364;ma&#x0364;dan, i&#x017F;t<lb/>
der neunte Monat in dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Jahre,<lb/>
welchen hindurch die Tu&#x0364;rken alle Tage eine<lb/>
ga&#x0364;nzliche Enthaltung beobachten von E&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
Trinken, und Weibern, vom Aufgange der<lb/>
Sonne an bis in die Nacht. Wann aber der<lb/>
neue Mond wiederum er&#x017F;cheinet: &#x017F;o gehet<lb/>
das Ba&#x0364;jram an, das eine Zeit i&#x017F;t, da man<lb/>
&#x017F;chmau&#x017F;et und &#x017F;ich lu&#x017F;tig machet. Mit einem<lb/>
Worte, der Rema&#x0364;ßan kommt mit der Fa&#x017F;ten-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
zeit der Chri&#x017F;ten, und das Ba&#x0364;jram mit dem<lb/>
pa&#x0364;b&#x017F;ti&#x017F;chen Carnaval u&#x0364;berein.</p><lb/>
<p>Un&#x017F;er Verfa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;cheinet hier die Tu&#x0364;rken<lb/>
zu tadeln, daß &#x017F;ie den Neumond von dem<lb/>
zweyten Tage an rechnen; da doch die&#x017F;es<lb/>
am Ende mit ihrer Ab&#x017F;icht ganz wohl zu&#x017F;am-<lb/>
men &#x017F;timmet, und eine Sache i&#x017F;t, die auch bey<lb/>
den Juden gewo&#x0364;hnlich war. Ich mo&#x0364;chte aber<lb/>
gerne wi&#x017F;&#x017F;en, was ein gelehrter Tu&#x0364;rk von un-<lb/>
&#x017F;erm kirchlichen oder eingebildeten Vollmonde<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">denken</fw></p></note><lb/>
<pb n="33" facs="#f0039"/>
<fw type="header" place="top">des Verfa&#x017F;&#x017F;ers</fw><lb/>
aber wird dem Volke anbefohlen, &#x017F;ich vom E&#x017F;&#x017F;en und Trinken zu enthalten,<lb/>
die Zeugen mo&#x0364;gen angekommen &#x017F;eyn, oder nicht. Auf gleiche Wei&#x017F;e wird<lb/>
die Fa&#x017F;ten nicht eher ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, als bis eben die&#x017F;elben Per&#x017F;onen die Er&#x017F;cheinung<lb/>
des neuen Mondes von dem Monate Schewwal bezeugen.</p><lb/>
<p>Ungeachtet nun die&#x017F;es hinla&#x0364;nglich &#x017F;eyn ko&#x0364;nnte, die Zweifel, die un&#x017F;ere Le&#x017F;er<lb/>
gegen die Wahrheit von Ricciolis Rechnung hegen mo&#x0364;chten, ihnen zu beneh-<lb/>
men: &#x017F;o wird es doch nicht undienlich &#x017F;eyn, die&#x017F;elbe durch einige ferneren<lb/>
Bey&#x017F;piele zu be&#x017F;ta&#x0364;tigen. Zu die&#x017F;er Ab&#x017F;icht dienen uns die zwo merkwu&#x0364;rdigen<lb/>
Eroberungen von Con&#x017F;tantinopel und Rhodes. Die er&#x017F;tere i&#x017F;t, nach dem Zeug-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;e des Patriarchen von Con&#x017F;tantinopel, erfolget am Dien&#x017F;tage, den neun<lb/>
und zwanzig&#x017F;ten May, 1453; und nach den richtig&#x017F;ten tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht-<lb/>
&#x017F;chreibern i&#x017F;t &#x017F;ie ge&#x017F;chehen am zwanzig&#x017F;ten Tage des Monats D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l<lb/>
ewwel, im Jahre der Hid&#x017F;chret 857. Die Chri&#x017F;ten &#x017F;agen, Rhodes &#x017F;ey erobert<lb/>
worden am fu&#x0364;nf und zwanzig&#x017F;ten December, 1522; und die Tu&#x0364;rken &#x017F;etzen<lb/>
die&#x017F;e Begebenheit auf den dritten Tag des Monats Sa&#x0364;fer, des Jahres der<lb/>
Hid&#x017F;chret 929. Die letztern &#x017F;etzen hinzu: die Belagerung habe fu&#x0364;nf Monate<lb/>
gewa&#x0364;hret; &#x017F;ie &#x017F;ey im Monate Rema&#x0364;ßan des Jahres 928 angegangen, und<lb/>
die drey u&#x0364;brigen Monate de&#x017F;&#x017F;elben Jahres hindurch, na&#x0364;mlich Schewwal, S&#x017F;u&#x0364;l-<lb/>
ka&#x0364;de und S&#x017F;u&#x0364;lhid&#x017F;chd&#x017F;che, imgleichen die zweene er&#x017F;ten Monate des folgenden<lb/>
Jahres 929, Muha&#x0364;rrem und Sa&#x0364;fer, fortge&#x017F;etzet worden, an de&#x017F;&#x017F;en, des Mo-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nats</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C39" prev="#C38">denken wu&#x0364;rde, nach dem wir alle un&#x017F;ere beweg-<lb/>
lichen Fe&#x017F;te anordnen; imgleichen von un&#x017F;erm<lb/>
alten Kalender. Wu&#x0364;rde er es nicht fu&#x0364;r la&#x0364;cher-<lb/>
lich halten, wenn er ho&#x0364;rete, daß wir den&#x017F;elben<lb/>
Tag fu&#x0364;r den er&#x017F;ten Tag des Monats halten,<lb/>
der doch in der That der eilfte i&#x017F;t? Mit einem<lb/>
Worte: wir beharren wi&#x017F;&#x017F;entlich, und folglich<lb/>
alberner Wei&#x017F;e, bey einem Irrthume, der<lb/>
von den niceni&#x017F;chen Va&#x0364;tern aus Unwi&#x017F;&#x017F;enheit<lb/>
begangen worden, und daher bey ihnen de&#x017F;to eher<lb/>
zu ent&#x017F;chuldigen i&#x017F;t. Es wird gewißlich noch<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
eine Zeit kommen, da wir uns ent&#x017F;chließen<lb/>
werden, wenig&#x017F;tens &#x017F;olche offenbaren und hand-<lb/>
greiflichen Irrthu&#x0364;mer zu verbe&#x017F;&#x017F;ern.]</note><lb/>
<note place="end" n="5">[Die Tu&#x0364;rken rechnen die Weite der Oerter<lb/>
nach Stunden, deren eine ungefa&#x0364;hr drey un&#x017F;erer<lb/>
Meilen groß gerechnet wird.] das i&#x017F;t, 46 Min.<lb/>
einer deut&#x017F;chen Meile; &#x017F;o daß 12 dergleichen<lb/>
Stunden 9 deut&#x017F;che Meilen und 13 Minuten<lb/>
ausmachen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">e</fw><lb/>
<pb n="34" facs="#f0040"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
nats Sa&#x0364;fer, drittem Tage &#x017F;ich die Stadt ergeben habe. Die&#x017F;en Bewei&#x017F;en<lb/>
kann ich noch ein beru&#x0364;hmtes Zeugniß beyfu&#x0364;gen, aus dem offenen Briefe des<lb/>
Sultan Murads des <hi rendition="#aq">III</hi> an den Kai&#x017F;er Rudolph den <hi rendition="#aq">II</hi>, darinnen &#x017F;owol des<lb/>
Jahres un&#x017F;ers Heilandes, als des Jahres der Hid&#x017F;chret, ausdru&#x0364;cklich in fol-<lb/>
genden Worten erwa&#x0364;hnet wird. &#x201C;Am er&#x017F;ten Tage des Jenners, im Jahre<lb/>
&#x201C;des Herrn Je&#x017F;u (u&#x0364;ber dem die Gnade und Hu&#x0364;lfe Gottes &#x017F;ey!) 1584, wel-<lb/>
&#x201C;ches &#x017F;eyn wird der &#x017F;ieben und zwanzig&#x017F;te Tag des Monats S&#x017F;u&#x0364;lhid&#x017F;chd&#x017F;che<lb/>
&#x201C;im 991 Jahre des Abzuges un&#x017F;ers großen Propheten.&#x201E; Nun hebet, nach<lb/>
Ricciolis Tafel, &#x017F;ich das Jahr der Hid&#x017F;chret 991 an am Dien&#x017F;tage den funfze-<lb/>
henten Jenner 1583, und endiget &#x017F;ich am Freytage den dritten Jenner 1584;<lb/>
&#x017F;o daß am vierten Jenner das 992 Jahr der Hid&#x017F;chret anfa&#x0364;nget. Da nun<lb/>
der Monat S&#x017F;u&#x0364;lhid&#x017F;chd&#x017F;che der letzte Monat im Jahre der Hid&#x017F;chret i&#x017F;t, und<lb/>
aus neun und zwanzig Tagen be&#x017F;tehet: &#x017F;o i&#x017F;t klar, daß der &#x017F;ieben und zwan-<lb/>
zig&#x017F;te Tag des Monats S&#x017F;u&#x0364;lhid&#x017F;chd&#x017F;che der er&#x017F;te Jenner des Jahres 1584 i&#x017F;t.<lb/>
Nach die&#x017F;en Bey&#x017F;pielen wird es fu&#x0364;r einen begierigen Le&#x017F;er leicht &#x017F;eyn, beyde<lb/>
Zeitrechnungen mit einander zu vergleichen; welches durch Hu&#x0364;lfe einer gleich-<lb/>
laufenden a&#x017F;tronomi&#x017F;chen Tafel ge&#x017F;chehen kann, die ich zu Ende die&#x017F;er Vorrede<lb/>
beyfu&#x0364;gen will <note place="end" n="6"/>.</p><lb/>
<p>Ehe ich zu dem zweyten Stu&#x0364;cke fort&#x017F;chreite, will ich mich um der Begie-<lb/>
rigen willen bemu&#x0364;hen, eine Schwierigkeit in das Licht zu &#x017F;etzen, daran einige<lb/>
beru&#x0364;hmte Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber ange&#x017F;toßen haben.</p><lb/>
<p>Das er&#x017F;te Regierungsjahr des tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;ers, Osmans des <hi rendition="#aq">I</hi>, wird<lb/>
von einigen, als Leunklau, in das Jahr Chri&#x017F;ti 1300 ge&#x017F;etzet; von andern<lb/>
hingegen, als Calvi&#x017F;ius aus S&#x017F;achuth, in das Jahr 1303. Um nun die&#x017F;e<lb/>
Sache aufzukla&#x0364;ren, i&#x017F;t zu merken, daß, nach dem ein&#x017F;timmigen Zeugni&#x017F;&#x017F;e<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">aller</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="6">Die&#x017F;e Tafel, die &#x017F;ich weder in der Hand-<lb/>
&#x017F;chrift des Verfa&#x017F;&#x017F;ers, noch in der engli&#x017F;chen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Ueber&#x017F;etzung findet, haben wir am Ende die&#x017F;er<lb/>
Vorrede hinzu gethan.</note><lb/>
<pb n="35" facs="#f0041"/>
<fw type="header" place="top">des Verfa&#x017F;&#x017F;ers</fw><lb/>
aller tu&#x0364;rki&#x017F;chen Zeitrechner, Orchan, Osmans Sohn und Nachfolger, Pru&#x017F;a,<lb/>
die Haupt&#x017F;tadt in Bithynien, im Jahre der Hid&#x017F;chret 726 eingenommen hat,<lb/>
und eben damals zu &#x017F;einem &#x017F;terbenden Vater berufen worden i&#x017F;t; imgleichen,<lb/>
daß in eben dem&#x017F;elben Jahre am zehenten des Monats Rema&#x0364;ßan Osman ge-<lb/>
&#x017F;torben, und Orchan ihm auf dem Throne nachgefolget i&#x017F;t. Nun i&#x017F;t Rema&#x0364;ßan<lb/>
der neunte Monat von Muha&#x0364;rrem an, als dem er&#x017F;ten Monate in dem Jahre<lb/>
der Hid&#x017F;chret; der zehente Tag aber des Monats Rema&#x0364;ßan fiel in die&#x017F;em Jahre<lb/>
(wie aus der Zeitrechnungstafel erhellet) auf den achten Augu&#x017F;t. Weiter<lb/>
bezeugen die be&#x017F;tbeglaubten tu&#x0364;rki&#x017F;chen Schrift&#x017F;teller, daß Osman &#x017F;echs und<lb/>
zwanzig Jahre, drey Monate und zehen Tage regieret habe (ungeachtet Leun-<lb/>
klau, auf we&#x017F;&#x017F;en Glauben weis ich nicht, dem&#x017F;elben neun und zwanzig Mon-<lb/>
denjahre oder acht und zwanzig Sonnenjahre     beyleget); und daß ihm Orchan<lb/>
am zehenten des Monats Rema&#x0364;ßan im Jahre der Hid&#x017F;chret 726 nachgefolget<lb/>
&#x017F;ey. Wenn wir nun zuru&#x0364;ck za&#x0364;hlen, vom zehenten Rema&#x0364;ßan bis auf das Jahr<lb/>
der Hid&#x017F;chret 700 und den zehenten des Monats Rema&#x0364;ßan in dem&#x017F;elben: &#x017F;o<lb/>
haben wir &#x017F;echs und zwanzig volle Jahre. Und wenn wir auf eben die&#x017F;e Art<lb/>
drey Monate zuru&#x0364;ck rechnen, na&#x0364;mlich Scha&#x0364;ban, Red&#x017F;cheb und D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l<lb/>
ochir; neb&#x017F;t den zehen Tagen des Rema&#x0364;ßans: &#x017F;o er&#x017F;cheinet, daß das er&#x017F;te<lb/>
Regierungsjahr Osmans das 700&#x017F;te der Hid&#x017F;chret gewe&#x017F;en i&#x017F;t, und angefangen<lb/>
hat am er&#x017F;ten des Monats D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ochir, der mit dem eilften Februar<lb/>
des Jahres 1301 u&#x0364;bereinkommt; wie aus beyge&#x017F;etzter Tafel er&#x017F;cheinet.</p><lb/>
<div><head>Zeitrechnungstafel von dem Jahre der Hid&#x017F;chret 700,<lb/>
das in das Jahr Chri&#x017F;ti 1300 fa&#x0364;llet.</head><lb/>
<table>       <row><cell>H. 700.<lb/>
Mondenmonate</cell><cell>J. C. 1300.<lb/>
Sonnenmonate.<lb/>
</cell></row>       <row><cell>30 Muha&#x0364;rrem</cell><cell>16 September<lb/>
</cell></row>       <row><cell>29 Sa&#x0364;fer</cell><cell>16 October<lb/>
</cell></row>       <row><cell>30 Rebiu&#x0364;l ewwel</cell><cell>14 November<lb/>
</cell></row>       <row><cell>29 Rebiu&#x0364;l ochir</cell><cell>14 December<lb/>
</cell></row>       <fw type="sig" place="bottom">e 2</fw>       <fw type="catch" place="bottom">30 D&#x017F;che-</fw><lb/>
<pb n="36" facs="#f0042"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede<lb/>
</fw>       <row><cell>30 D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ewwel</cell><cell>12 Jenner des J. 1301.<lb/>
</cell></row>       <row><cell>29 D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ochir</cell><cell>11 Februar<lb/>
</cell></row>       <row><cell>30 Red&#x017F;cheb</cell><cell>12 Ma&#x0364;rz<lb/>
</cell></row>       <row><cell>29 Scha&#x0364;ban</cell><cell>11 April<lb/>
</cell></row>       <row><cell>30 Rema&#x0364;ßan</cell><cell>10 May<lb/>
</cell></row>       <row><cell>29 Schewwal</cell><cell>9 Junius<lb/>
</cell></row>       <row><cell>30 S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;de</cell><cell>8 Julius<lb/>
</cell></row>       <row><cell>29 S&#x017F;u&#x0364;lhid&#x017F;chd&#x017F;che</cell><cell>7 Augu&#x017F;t<lb/>
</cell></row>     </table><lb/>
<p>Man merke hiebey, daß das Jahr Chri&#x017F;ti 1301 in die&#x017F;es Jahr der Hid&#x017F;ch-<lb/>
ret in dem Monate D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ewwel einfa&#x0364;llet, de&#x017F;&#x017F;en er&#x017F;ter Tag mit dem<lb/>
zwo&#x0364;lften Jenner u&#x0364;bereinkommt. Nun i&#x017F;t vorhin gezeiget worden, daß Osman<lb/>
angefangen hat zu regieren im Jahre der Hid&#x017F;chret 700, am er&#x017F;ten Tage des<lb/>
D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ochirs, der auf den eilften Februar 1301 einfa&#x0364;llt; ungeachtet<lb/>
in der Tafel das Jahr der Hid&#x017F;chret 700 mit dem Jahre Chri&#x017F;ti 1300 u&#x0364;berein-<lb/>
&#x017F;timmet: daher i&#x017F;t das, was von dem Anfange der Regierung Osmans ge&#x017F;a-<lb/>
get worden, richtig ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en. Aus die&#x017F;er Quelle, wie ich glaube, &#x017F;ind die<lb/>
Irrthu&#x0364;mer Leunklaus und anderer in ihrer Art zu rechnen ent&#x017F;tanden.</p><lb/>
<p>Auf gleiche Wei&#x017F;e kann nun auch ein iedes anderes Jahr der Hid&#x017F;chret<lb/>
gar leicht auf die chri&#x017F;tliche Zeitrechnung gebracht werden, wenn man nur in<lb/>
der a&#x017F;tronomi&#x017F;chen Tafel nach&#x017F;iehet, auf welchen Tag und welches Jahr der<lb/>
Anfang eines ieden Jahres der Hid&#x017F;chret fa&#x0364;llt. Zum Bey&#x017F;piele, der Anfang<lb/>
des Jahres der Hid&#x017F;chret 699, das vor Osmans Regierung vorhergehet, fa&#x0364;llt<lb/>
auf einen Montag, den acht und zwanzig&#x017F;ten September 1299, der folglich<lb/>
der er&#x017F;te Tag des Monats Muha&#x0364;rrem i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Nachdem ich al&#x017F;o das er&#x017F;te Jahr, den Monat und Tag der Regierung<lb/>
Osmans genug&#x017F;am bewie&#x017F;en habe: &#x017F;o kann nun auch auf eben die&#x017F;e Art das<lb/>
Jahr, der Monat und Tag des Todes Erdogruls, Osmans Vaters, ausfu&#x0364;n-<lb/>
dig gemacht werden; als der, nach Sa&#x0364;dis Zeugni&#x017F;&#x017F;e, ge&#x017F;torben i&#x017F;t im Jahre<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<pb n="37" facs="#f0043"/>
<fw type="header" place="top">des Verfa&#x017F;&#x017F;ers</fw><lb/>
der Hid&#x017F;chret 680 (welches anfa&#x0364;nget an einem Dien&#x017F;tage, den zwey und zwan-<lb/>
zig&#x017F;ten April 1281): und al&#x017F;o &#x017F;ind von dem er&#x017F;ten Jahre der Regierung<lb/>
Osmans bis auf Erdogruls Tod, ru&#x0364;ckwa&#x0364;rts, neunzehen volle Jahre und &#x017F;ieben<lb/>
Monate. Wenn man nun die&#x017F;e, wie in Osmans Falle, zuru&#x0364;ck za&#x0364;hlet: &#x017F;o<lb/>
ergiebt es &#x017F;ich, daß der&#x017F;elbe ge&#x017F;torben i&#x017F;t am letzten Tage des Monats Schew-<lb/>
wal im Jahre 680, der mit dem zehenten Februar 1281 u&#x0364;bereinkommt.<lb/>
Eben al&#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich die Zeit ausfinden, da Erdogrul zu regieren angefangen hat<lb/>
und Su&#x0364;lejman in dem Euphrat ertrunken i&#x017F;t, die, nach aller Ein&#x017F;timmung,<lb/>
auf das Jahr der Hid&#x017F;chret 616 ge&#x017F;etzet wird; das i&#x017F;t, vier und &#x017F;echszig volle<lb/>
Jahre zuvor, von 680, als Erdogruls Sterbjahre, an zu rechnen. Wenn<lb/>
man nun die&#x017F;e, wie vorhin, zuru&#x0364;ck za&#x0364;hlet: &#x017F;o i&#x017F;t es klar, daß Su&#x0364;lejman<lb/>
ertrunken i&#x017F;t und Erdogrul zu regieren angefangen hat am er&#x017F;ten Tage des<lb/>
Monats S&#x017F;u&#x0364;lhid&#x017F;chd&#x017F;che im Jahre 616, der mit dem &#x017F;echsten Februar 1220<lb/>
u&#x0364;berein&#x017F;timmet.</p><lb/>
<p>Nach gleicher Art kann auch das Jahr von Su&#x0364;lejmans Einfalle heraus-<lb/>
gebracht werden, der, nach Ni&#x017F;chrins Zeugni&#x017F;&#x017F;e, ge&#x017F;chehen i&#x017F;t im Jahre der<lb/>
Hid&#x017F;chret 611, und folglich vier Jahre und eilf Monate vor &#x017F;einem Tode,<lb/>
oder am letzten Tage des Monats Muha&#x0364;rrem im Jahre 611, der auf den<lb/>
zehenten Junius 1214 fa&#x0364;llt.</p><lb/>
<p>Da des Einbruchs D&#x017F;chingjiß Chans von den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Schrift&#x017F;tellern<lb/>
um eben die&#x017F;elbe Zeit gedacht wird, als Su&#x0364;lejmans &#x017F;eines; die chri&#x017F;tlichen<lb/>
Verfa&#x017F;&#x017F;er aber in die&#x017F;em Stu&#x0364;cke uneinig &#x017F;ind: &#x017F;o will ich mich bemu&#x0364;hen, die<lb/>
Zeit de&#x017F;&#x017F;elben fe&#x017F;tzu&#x017F;etzen. Nicephorus Gregoras (der mehr ein Redner als<lb/>
ein Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber i&#x017F;t) &#x017F;aget (im zweyten Buche), daß D&#x017F;chingjiß Chan<lb/>
im Jahre Chri&#x017F;ti 1222, und der Hid&#x017F;chret 619, nach der ka&#x017F;pi&#x017F;chen See<lb/>
herunter gekommen &#x017F;ey. Lonicer behauptet, es &#x017F;ey ge&#x017F;chehen im Jahre<lb/>
Chri&#x017F;ti 1202, und der Hid&#x017F;chret 599; Calvi&#x017F;ius, im J. C. 1220, H. 611;<lb/>
Riccioli, im J. C. 1212, H. 609. Allein, ich halte fe&#x017F;tiglich dafu&#x0364;r,<lb/>
mit dem hochgelehrten Sa&#x0364;di Efendi von Lari&#x017F;&#x017F;a, in &#x017F;einem mit vielem Fleiße<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">e 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">verfer-</fw><lb/>
<pb n="38" facs="#f0044"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
verfertigten kurzen Begriffe der Ge&#x017F;chichte (der im Jahre 1696 herausgekom-<lb/>
men, und dem Sultane Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, Bruder und Vorfahrer des gegenwa&#x0364;rtigen<lb/>
Sultan Aehmeds, zuge&#x017F;chrieben worden i&#x017F;t), den der&#x017F;elbe aus den beru&#x0364;hm-<lb/>
te&#x017F;ten Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern, Mewlana Idris, Ni&#x017F;chrin, Sa&#x0364;dis Tad&#x017F;chu&#x0364;t-Tewa-<lb/>
rich <note place="end" n="7"/>, Pet&#x017F;chowi und Heßarfenn, zu&#x017F;ammen getragen hat: daß Su&#x0364;lejman<lb/>
Schah, Erdogruls Vater, zuer&#x017F;t aus der Stadt Nere, die an der ka&#x017F;pi&#x017F;chen<lb/>
See lieget, ausgezogen &#x017F;ey im Jahre der Hid&#x017F;chret 611, das in das Jahr<lb/>
Chri&#x017F;ti 1214 fa&#x0364;llet. Und da der&#x017F;elbe mit &#x017F;einen Ogußiern in Kleina&#x017F;ien gekom-<lb/>
men i&#x017F;t: &#x017F;o i&#x017F;t D&#x017F;chingjiß Chans Einbruch entweder in eben dem&#x017F;elben, oder<lb/>
in dem folgenden Jahre (welches von beyden wahr &#x017F;ey, i&#x017F;t ungewiß) erfolget,<lb/>
und Su&#x0364;lejman hat &#x017F;ich aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache nach Medien gewendet. Hieraus<lb/>
und nach der Glaubwu&#x0364;rdigkeit die&#x017F;er Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber erhellet es, daß D&#x017F;chin-<lb/>
gjiß Chans Einfall eines oder zwey Jahre nach Su&#x0364;lejmans &#x017F;einem ge&#x017F;chehen<lb/>
i&#x017F;t, na&#x0364;mlich im Jahre der Hid&#x017F;chret 612 oder 613, das i&#x017F;t, im Jahre Chri&#x017F;ti<lb/>
1215 oder 1216, im &#x017F;echsten Jahre der Regierung des Kai&#x017F;ers Theodor<lb/>
Laskaris.</p></div><lb/>
<div n="2"><head>2. Von dem Namen und dem Volke<lb/>
der Tu&#x0364;rken.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">U</hi>nter den vielen Schwarmen, die aus den kalten Gegenden Scythiens her-<lb/>
gekommen &#x017F;ind, waren die Tu&#x0364;rken nicht die unbekannte&#x017F;ten: wie die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">per&#x017F;i-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="7">[Die&#x017F;es Wort wird im Arabi&#x017F;chen aus-<lb/>
ge&#x017F;prochen Tad&#x017F;ch Eltewarich, und heißt, die<lb/>
Krone der Ge&#x017F;chichte oder Tagebu&#x0364;cher. Es i&#x017F;t<lb/>
der Titel einer osmani&#x017F;chen Ge&#x017F;chichte, in zier-<lb/>
lichem Tu&#x0364;rki&#x017F;chen ge&#x017F;chrieben von Sa&#x0364;deddin<lb/>
Muha&#x0364;mmed Ha&#x0364;&#x017F;en, der als Mu&#x0364;fti zu Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel ge&#x017F;torben i&#x017F;t, im Jahre der Hid&#x017F;ch-<lb/>
ret 1008. Die&#x017F;e Ge&#x017F;chichte hebet &#x017F;ich an mit<lb/>
Osman, und endiget &#x017F;ich mit Selim dem <hi rendition="#aq">I</hi>.<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Tad&#x017F;ch i&#x017F;t ein per&#x017F;i&#x017F;ches Wort, und heißet eine<lb/>
Hauptzierde u&#x0364;berhaupt, und insbe&#x017F;ondere eine<lb/>
Krone.]</note><lb/>
<note place="end" n="8" xml:id="D44" next="#D45">[i&#x017F;t ein großes per&#x017F;i&#x017F;ches Wo&#x0364;rterbuch in<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;cher Sprache erkla&#x0364;ret, das Ka&#x0364;lil Sofi<lb/>
zu&#x017F;ammen getragen hat. Es wird insgemein<lb/>
Baba Nimetu&#x0364;llah genennet. Na&#x0364;ma&#x0364;t Allah<lb/>
heißet im Arabi&#x017F;chen die Gnade Gottes.]<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wir</fw></note><lb/>
<pb n="39" facs="#f0045"/>
<fw type="header" place="top">des Verfa&#x017F;&#x017F;ers</fw><lb/>
per&#x017F;i&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber genug&#x017F;am bezeugen; nicht weniger auch der Ver-<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;er der osmani&#x017F;chen Jahrbu&#x0364;cher Tad&#x017F;chu&#x0364;t-Tewarich, Sa&#x0364;di Efendi; und<lb/>
dasjenige, was aus dem&#x017F;elben in das per&#x017F;i&#x017F;chtu&#x0364;rki&#x017F;che Wo&#x0364;rterbuch Nimetu&#x0364;l-<lb/>
lah <note place="end" n="8"/> u&#x0364;bergetragen zu &#x017F;eyn &#x017F;cheinet, bey Erkla&#x0364;rung des Wortes Tu&#x0364;rkj, da es<lb/>
heißet. &#x201C;Mit die&#x017F;em Namen werden die Einwohner von Cha&#x0364;ta oder Cha&#x0364;ten<lb/>
&#x201C;(Kitahja oder der großen Tatarey) beleget, die in dem kipt&#x017F;chaki&#x017F;chen plat-<lb/>
&#x201C;ten Lande wohnen. Weil nun die&#x017F;elben insge&#x017F;ammt &#x017F;cho&#x0364;ne Ange&#x017F;ichter<lb/>
&#x201C;mit &#x017F;chwarzen Augen und Augenbrauen haben: &#x017F;o pflegen die per&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
&#x201C;Dichter alle Liebhaber und Buhler, in Vergleichung mit ihnen, Tu&#x0364;rkjen<lb/>
&#x201C;zu nennen.&#x201E; Die&#x017F;er Name Kipt&#x017F;chak aber, der einem be&#x017F;ondern Stamme<lb/>
Tatarn eigen war, i&#x017F;t von den Per&#x017F;ern nach dem Einfalle D&#x017F;chingjiß Chans<lb/>
dem ge&#x017F;ammten Volke der Scythen, als ihren Ueberwindern, beygeleget<lb/>
worden; wie aus den Zeugni&#x017F;&#x017F;en der per&#x017F;i&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber zu er&#x017F;ehen i&#x017F;t.<lb/>
So giebt der Dichter Scheich Sa&#x0364;di <note place="end" n="9"/> in der Vorrede zu &#x017F;einem Gju&#x0364;li&#x017F;tan oder<lb/>
Ro&#x017F;engarten die Ur&#x017F;ache, warum er &#x017F;ein Vaterland Chora&#x017F;an verla&#x017F;&#x017F;en habe,<lb/>
auf folgende Wei&#x017F;e an. &#x201C;I&#x017F;t es euch nicht bewußt, mein Freund, warum<lb/>
&#x201C;ich mich eine Zeitlang in fremden La&#x0364;ndern aufgehalten habe? Ich bin<lb/>
&#x201C;wegen der Grau&#x017F;amkeiten der Tu&#x0364;rkjen ausgezogen.&#x201E; Wann der&#x017F;elbe ihre<lb/>
Sitten be&#x017F;chreibet: &#x017F;o &#x017F;aget er an einem andern Orte. &#x201C;Sie &#x017F;ind zwar<lb/>
&#x201C;alle&#x017F;ammt von Men&#x017F;chen erzeuget: allein, &#x017F;ie gleichen den blutdu&#x0364;r&#x017F;tigen<lb/>
&#x201C;Wo&#x0364;lfen. Zu Hau&#x017F;e &#x017F;ind &#x017F;ie mit guten Sitten ausge&#x017F;chmu&#x0364;cket, wie die<lb/>
&#x201C;Engel; außerhalb aber &#x017F;ind &#x017F;ie wie ein Heer Lo&#x0364;wen.&#x201E; Daß der&#x017F;elbe von<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dem</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D45" prev="#D44">Wir finden, daß die&#x017F;es Werk Luga&#x0364;ti Nimet-<lb/>
u&#x0364;llah, das Wo&#x0364;rterbuch Nimetu&#x0364;llah genennet<lb/>
wird. Menin&#x017F;ki in der Vorrede zu &#x017F;einem<lb/>
Wo&#x0364;rterbuche, Bl. )(&#x271D;)( 2, Col. a.</note><lb/>
<note place="end" n="9" xml:id="E45" next="#E46">[ein per&#x017F;i&#x017F;cher Dichter, insgemein Schejch<lb/>
Mu&#x0364;sliheddin Sa&#x0364;di El&#x017F;chiraßi genennet; weil<lb/>
er in Schiraß geboren war, der Haupt&#x017F;tadt<lb/>
in Per&#x017F;ien, die eigentlich die&#x017F;en Namen im Jah-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
re der Hid&#x017F;chret 571 fu&#x0364;hrete. Er wurde von<lb/>
den Chri&#x017F;ten in dem heiligen Lande gefangen<lb/>
und von einem Kaufmanne fu&#x0364;r zehen Gold-<lb/>
kronen losgekaufet, der ihm &#x017F;eine Tochter neb&#x017F;t<lb/>
hundert Goldkronen Mitgabe ehelich beylegte.<lb/>
Allein, die&#x017F;e Frau war dem&#x017F;elben eine &#x017F;olche<lb/>
Plage, daß er &#x017F;ich nicht enthalten konnte, &#x017F;ich<lb/>
die&#x017F;es in &#x017F;einen Schriften merken zu la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
&#x017F;onderlich in &#x017F;einem Gju&#x0364;li&#x017F;tan, welches Wort<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw></note><lb/>
<pb n="40" facs="#f0046"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
dem &#x017F;cythi&#x017F;chen Volke der Tu&#x0364;rken redet, das D&#x017F;chingjiß Chan nachgefolget i&#x017F;t:<lb/>
das erhellet aus der Zeit, da er die&#x017F;en Ro&#x017F;engarten verfertiget hat, welches<lb/>
war (wie er &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;aget) im Jahre der Hid&#x017F;chret 656, unter der Regierung<lb/>
Ebubekjrs, Sa&#x0364;dis Sohnes; das i&#x017F;t, vier und vierzig Jahre vor Osman, und<lb/>
acht und vierzig Jahre nach dem Zuge D&#x017F;chingjiß Chans. Nicephorus<lb/>
erwa&#x0364;hnet unter dem Namen der Tu&#x0364;rken desjenigen Volkes, das zu &#x017F;einer Zeit<lb/>
Azatines (wie er Aeladdin verderbter Wei&#x017F;e nennet), dem Sultane von Iko-<lb/>
nien, unterworfen war. Er &#x017F;aget; &#x201C;Als der Kai&#x017F;er&#x201E; (Theodor Laskaris<lb/>
der Ju&#x0364;ngere, im Jahre 1255) &#x201C;mit die&#x017F;en Dingen be&#x017F;cha&#x0364;fftiget war: &#x017F;o<lb/>
&#x201C;empfing der&#x017F;elbe Briefe von Nica&#x0364;a, und mit den&#x017F;elben die Nachricht, daß<lb/>
&#x201C;Pala&#x0364;ologus zu den Tu&#x0364;rken geflohen &#x017F;ey.&#x201E; Daß Michael zu die&#x017F;em Aelad-<lb/>
din, Sultane von Ikonien, geflohen i&#x017F;t: das &#x017F;oll weiter unten aus den ein-<lb/>
&#x017F;timmigen Zeugni&#x017F;&#x017F;en der Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber dargethan werden. Da es al&#x017F;o<lb/>
offenbar i&#x017F;t, daß der Name Tu&#x0364;rken in ganz A&#x017F;ien lange vor Osman bekannt<lb/>
gewe&#x017F;en, und vornehmlich denjenigen &#x017F;cythi&#x017F;chen Sta&#x0364;mmen, die D&#x017F;chingjiß<lb/>
Chan nachgefolget &#x017F;ind und &#x017F;ich durch Per&#x017F;ien und Kleina&#x017F;ien zer&#x017F;treuet haben,<lb/>
beygeleget worden i&#x017F;t: &#x017F;o i&#x017F;t noch u&#x0364;brig zu zeigen, wie es gekommen, daß man<lb/>
die&#x017F;en Namen den Osmanen zugeeignet hat. Su&#x0364;lejman, der Stammvater<lb/>
des osmani&#x017F;chen Ge&#x017F;chlechts und Fu&#x0364;r&#x017F;t zu Nere, der in die Fuß&#x017F;tapfen des<lb/>
großen D&#x017F;chingjiß Chans trat, kam aus &#x017F;einem Lande hervor mit funfzig tau-<lb/>
&#x017F;end &#x017F;einer Nachfolger, dem Kerne der &#x017F;cythi&#x017F;chen jungen Mann&#x017F;chaft, und<lb/>
u&#x0364;ber&#x017F;chwemmete damit nicht allein die benachbarten La&#x0364;nder; &#x017F;ondern auch<lb/>
ganz Oßerbed&#x017F;chan und Syrien, bis nach Aleppo hin. Als die Zeitung von<lb/>
die&#x017F;en Eroberungen an den per&#x017F;i&#x017F;chen Hof kam: &#x017F;o legte man da&#x017F;elb&#x017F;t den Na-<lb/>
men Tu&#x0364;rkj, der insgemein den d&#x017F;chingjißchani&#x017F;chen Scythen gegeben wurde,<lb/>
auch die&#x017F;em Heere bey. Noch eine andere Ur&#x017F;ache die&#x017F;er Benennung, außer<lb/>
derjenigen, die ich vorhin aus den Bu&#x0364;chern Tad&#x017F;chu&#x0364;t-Tewarich und Nimetu&#x0364;l-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">lah</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E46" prev="#E45">in der per&#x017F;i&#x017F;chen Sprache einen Blumen-<lb/>
garten (Ro&#x017F;engarten) heißet.] Mu&#x0364;sliheddin<lb/>
bedeutet einen Her&#x017F;teller des Glaubens.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="10">Sitrab im Per&#x017F;i&#x017F;chen, ein veraltetes<lb/>
Wort.</note><lb/>
<pb n="41" facs="#f0047"/>
<fw type="header" place="top">des Verfa&#x017F;&#x017F;ers</fw><lb/>
lah angefu&#x0364;hret habe, wird von den be&#x017F;ten per&#x017F;i&#x017F;chen Schrift&#x017F;tellern beygebracht:<lb/>
na&#x0364;mlich die ha&#x0364;ßliche Ge&#x017F;talt der Scythen in Vergleichung mit den Per&#x017F;ern;<lb/>
in deren An&#x017F;ehung der Name Tu&#x0364;rkj, damit man vorher das wohlge&#x017F;talte Volk<lb/>
der Kipt&#x017F;chaken benennete, von den Dichtern den&#x017F;elben &#x017F;pottwei&#x017F;e beygeleget<lb/>
worden &#x017F;ey. Nach Su&#x0364;lejmans Tode, als die&#x017F;e Vo&#x0364;lker zer&#x017F;treuet waren, und<lb/>
bey dem Einbruche D&#x017F;chingjiß Chans viele per&#x017F;i&#x017F;che Satrapen <note place="end" n="10"/> oder Statt-<lb/>
halter (die u&#x0364;ber Syrien, Armenien, Paphlagonien, Cilicien, Me&#x017F;opotamien,<lb/>
Pho&#x0364;nicien, Phrygien, und die u&#x0364;brigen a&#x017F;iati&#x017F;chen Ko&#x0364;nigreiche, die zwi&#x017F;chen<lb/>
dem &#x017F;chwarzen Meere, der ka&#x017F;pi&#x017F;chen See und dem Euphrat liegen, ge&#x017F;etzet<lb/>
waren) die Gelegenheit ergriffen hatten, das per&#x017F;i&#x017F;che Joch abzu&#x017F;chu&#x0364;tteln: &#x017F;o<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;ete Aeladdin, Sultan von Ikonien, der ma&#x0364;chtig&#x017F;te unter die&#x017F;en Fu&#x0364;r&#x017F;ten,<lb/>
gleichfals den Ent&#x017F;chluß, den Ueberre&#x017F;t der d&#x017F;chingjißi&#x017F;chen Truppen, die &#x017F;eine<lb/>
La&#x0364;nder unaufho&#x0364;rlich beunruhigten, vollends auszurotten. Nachdem er aber<lb/>
von den&#x017F;elben ge&#x017F;chlagen und aus &#x017F;einem Reiche vertrieben worden war: &#x017F;o<lb/>
flohe er zu &#x017F;einem Freunde, dem griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;er Michael Pala&#x0364;ologus, und<lb/>
er&#x017F;uchte ihn um &#x017F;einen Bey&#x017F;tand. Da der&#x017F;elbe nun als ein Vertriebener &#x017F;tarb,<lb/>
und &#x017F;ein Sohn Melikj Schah (von Nicephorus verderbter Wei&#x017F;e Moloko <note place="end" n="11"/><lb/>
genennet), der nach der Zeit den Namen Aeladdins des <hi rendition="#aq">II</hi> annahm, merkte,<lb/>
daß ihn Pala&#x0364;ologus nur mit leeren Worten hinhielte: &#x017F;o machte &#x017F;ich der&#x017F;elbe,<lb/>
nachdem er um Erlaubniß abzurei&#x017F;en vergebens angehalten hatte, durch Hu&#x0364;lfe<lb/>
&#x017F;einer Leute heimlich fort und kehrete in &#x017F;ein Land zuru&#x0364;ck. Hier vereinigte er<lb/>
&#x017F;ich mit den Großen in &#x017F;eines Vaters Reiche, und befreyete nicht allein durch<lb/>
&#x017F;eine Tapferkeit die&#x017F;e und &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t von dem &#x017F;cythi&#x017F;chen Joche; &#x017F;ondern brachte<lb/>
auch &#x017F;eine va&#x0364;terlichen La&#x0364;nder wieder unter &#x017F;eine Gewalt, und zwang viele<lb/>
von den Feinden, &#x017F;ich &#x017F;einer Herr&#x017F;chaft zu unterwerfen. Die&#x017F;en ließ er allen<lb/>
die Waffen nehmen; und um ihren kriegeri&#x017F;chen Gei&#x017F;t zu da&#x0364;mpfen, &#x017F;teckte er<lb/>
die&#x017F;elben unter die Bauern auf dem Lande, und ließ &#x017F;ie den Ackerbau treiben;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gab</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="11">Gregoras nennet ihn <gap reason="fm" unit="chars"/> (Me-<lb/>
lik, nach der Aus&#x017F;prache der Griechen),<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
im fu&#x0364;nften Buche, 5 Haupt&#x017F;t. 1 Ab&#x017F;chn.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">f</fw><lb/>
<pb n="42" facs="#f0048"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
gab ihnen auch den gemein&#x017F;chaftlichen Namen Tu&#x0364;rkjen: daher es dann ge&#x017F;chahe,<lb/>
daß diejenige Per&#x017F;on, die zuvor Satrap der Per&#x017F;er und Sultan von Ikonien<lb/>
genennet wurde, itzo die Benennung des Sultans der Tu&#x0364;rkjen bekam. Als<lb/>
um die&#x017F;e Zeit Su&#x0364;lejman, Osmans Großvater, da er mit dem Pferde u&#x0364;ber den<lb/>
Euphrat &#x017F;chwimmen wollte, ertrank: &#x017F;o machte Aeladdin de&#x017F;&#x017F;en Sohn Erdo-<lb/>
grul, der &#x017F;ich durch &#x017F;eine kriegeri&#x017F;chen Tugenden und Thaten beru&#x0364;hmt gemacht<lb/>
hatte, und nach die&#x017F;es Tode de&#x017F;&#x017F;en Enkel, den jungen Osman, zum Feldherrn<lb/>
&#x017F;einer Heere. Nachdem Aeladdin (wie die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Jahrbu&#x0364;cher berichten)<lb/>
ohne Erben ver&#x017F;torben war: &#x017F;o wurde Osman ein&#x017F;timmig zum Sultane aus-<lb/>
gerufen. Um nun den &#x017F;chimpflichen und verhaßten Namen Tu&#x0364;rkj von &#x017F;einem<lb/>
Volke zu verbannen: gab er Befehl, daß der&#x017F;elbe nur allein den Bauern<lb/>
eigen bleiben; die u&#x0364;brigen aber Osmanlu&#x0364; oder Osmanen genennet werden<lb/>
&#x017F;ollten. Hierauf verlegte er &#x017F;einen Sitz von Ikonien nach Neapolis (von ihnen<lb/>
Jeng-i&#x017F;chehri genennet), und befahl, daß man ihn Kai&#x017F;er der Osmanen, und<lb/>
nicht der Tu&#x0364;rkjen, nennen &#x017F;ollte. Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache will der osmani&#x017F;che Hof<lb/>
noch bis auf den heutigen Tag nicht der tu&#x0364;rki&#x017F;che Hof genennet &#x017F;eyn: er ge&#x017F;tat-<lb/>
tet auch nicht, daß man die&#x017F;es Wort gebrauchet; ausgenommen von der<lb/>
Sprache, als: Tu&#x0364;rkjit&#x017F;che bilu&#x0364;rmi&#x017F;in? Ver&#x017F;tehe&#x017F;t du Tu&#x0364;rki&#x017F;ch? denn Osma-<lb/>
nit&#x017F;che bilu&#x0364;rmi&#x017F;in wu&#x0364;rde uneigentlich geredet &#x017F;eyn. Daher kommt das gemeine<lb/>
Sprichwort: Tu&#x0364;rkj Mu&#x0364;ddeti Umrinde; ein Tu&#x0364;rk die Zeit &#x017F;eines Lebens:<lb/>
das i&#x017F;t; Er wird allezeit ein grober Bauer bleiben, und niemals die feinen<lb/>
Sitten der Osmanen lernen.</p><lb/>
<p>Vermuthlich wird einem Le&#x017F;er, der in den Ge&#x017F;chichten bewandert i&#x017F;t,<lb/>
hiebey ein Zweifel auf&#x017F;teigen, wann der&#x017F;elbe findet, daß Tu&#x0364;rkji&#x017F;tan, ein Land,<lb/>
das zwi&#x017F;chen den t&#x017F;chagataj&#x017F;chen und t&#x017F;chine&#x017F;i&#x017F;chen Tatarn lieget, von den mei-<lb/>
&#x017F;ten der a&#x0364;ltern und neuern Erdbe&#x017F;chreiber fu&#x0364;r den Sitz der Tu&#x0364;rken und Tu&#x0364;rk-<lb/>
manen angegeben wird. Allein, &#x017F;o groß der Fehler i&#x017F;t, nach dem die Tu&#x0364;rkjen<lb/>
und Tu&#x0364;rkjmanen mit einander vermenget werden: eben &#x017F;o groß i&#x017F;t auch der<lb/>
Irrthum, daß Tu&#x0364;rkji&#x017F;tan der Sitz von beyden &#x017F;eyn &#x017F;olle. Es wird die&#x017F;es<lb/>
widerleget durch den &#x017F;ehr richtigen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber Sa&#x0364;di, als der ausdru&#x0364;ck-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">lich</fw><lb/>
<pb n="43" facs="#f0049"/>
<fw type="header" place="top">des Verfa&#x017F;&#x017F;ers</fw><lb/>
lich &#x017F;aget, daß diejenigen Fu&#x0364;r&#x017F;ten, die von den t&#x017F;chine&#x017F;i&#x017F;chen Land&#x017F;chaften &#x017F;ich<lb/>
mit Temurlenkj vereiniget haben, aus Tu&#x0364;rkji&#x017F;tan gekommen &#x017F;eyen. Seine<lb/>
Worte &#x017F;ind die&#x017F;e: &#x201C;Unter den Ko&#x0364;nigen von Tu&#x0364;rkji&#x017F;tan vereinigten zwanzig<lb/>
&#x201C;beru&#x0364;hmte Fu&#x0364;r&#x017F;ten ihre Truppen mit Temurs &#x017F;einen, und &#x017F;chlugen ihre Zelte<lb/>
&#x201C;in de&#x017F;&#x017F;en Lager auf.&#x201E; Daß aber die Tu&#x0364;rken von den ogußi&#x017F;chen Tatarn<lb/>
her&#x017F;tammen: das werde ich erwei&#x017F;en, wann ich auf den Ur&#x017F;prung des osma-<lb/>
ni&#x017F;chen Ge&#x017F;chlechts komme. Was die Tu&#x0364;rkjmanen betrifft, denen der osma-<lb/>
ni&#x017F;che Sultan gegenwa&#x0364;rtig einen Fu&#x0364;r&#x017F;ten giebt und ihn nach Belieben wieder<lb/>
ab&#x017F;etzet: &#x017F;o haben die&#x017F;elben keine be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Wohnungen; &#x017F;ondern leben in<lb/>
Zelten (Oba genennet), und wandern hin und her bis nach Erßirum <note place="end" n="12"/>, durch<lb/>
einen Theil von Großarmenien (vor die&#x017F;em A&#x017F;&#x017F;yrien), der noch itzo von eini-<lb/>
gen chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;tellern Turcomanien genennet wird; ein Name, der<lb/>
in den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Jahrbu&#x0364;chern ganz unbekannt i&#x017F;t. Denn alle die alten tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber und Erdbe&#x017F;chreiber geben Großarmenien einen gleich-<lb/>
bedeutenden Namen mit dem un&#x017F;rigen, Ermenijei kju&#x0364;bra; und Kleinarmenien<lb/>
pflegen die&#x017F;elben Ermenijei &#x017F;ugra zu nennen: welches vielleicht ein guter Be-<lb/>
weis i&#x017F;t, daß die Tu&#x0364;rkjmanen keine ur&#x017F;pru&#x0364;nglichen Einwohner des Landes &#x017F;ind.<lb/>
Sie bekennen &#x017F;ich zwar insge&#x017F;ammt zu der muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Religion; weil<lb/>
&#x017F;ie aber keine Ha&#x0364;u&#x017F;er haben: &#x017F;o verab&#x017F;a&#x0364;umen &#x017F;ie viele Gebote des Kurons,<lb/>
&#x017F;onderlich das fu&#x0364;nfmalige Gebet, das alle Tage ge&#x017F;chehen &#x017F;oll. Einige unter<lb/>
die&#x017F;em Volke wurden von dem Sultane Murad dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> gezwungen, nach<lb/>
Europa zu ziehen, da man ihnen das platte Land zwi&#x017F;chen den Bergen des<lb/>
Gebirges Ho&#x0364;mus (das die Tu&#x0364;rken heutiges Tages T&#x017F;chenge heißen) zu bewoh-<lb/>
nen gab, von Aetos (einer bekannten Stadt an dem Fuße des Ho&#x0364;mus) bis<lb/>
nach Philippopel: da die&#x017F;elben, nach ihrer Landesart, in Zelten wohnen und<lb/>
ihre Felder bauen; aber doch weit be&#x017F;&#x017F;er ge&#x017F;ittet &#x017F;ind, als die in A&#x017F;ien. Daß<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">aber</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="12">[eine Stadt an dem Euphrat, ungefa&#x0364;hr<lb/>
&#x017F;echszig (engli&#x017F;che) Meilen (oder funfzehen<lb/>
deut&#x017F;che Meilen und 44 Min.) von Trebi&#x017F;ond<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gelegen; eine große Durchfahrt der morgen-<lb/>
la&#x0364;ndi&#x017F;chen Kjarwanen.]</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">f 2</fw><lb/>
<pb n="44" facs="#f0050"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
aber die heutigen Tu&#x0364;rken ihren Ur&#x017F;prung von die&#x017F;em Volke herleiten &#x017F;ollten:<lb/>
davon finde ich nicht die minde&#x017F;te Spur bey den Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern der&#x017F;elben,<lb/>
die nur einer Muthmaßung a&#x0364;hnlich wa&#x0364;re. So viel i&#x017F;t wahr: &#x017F;ie &#x017F;ind eben<lb/>
die&#x017F;elben, die anfangs Aeladdin, und nachgehends Osman, dem er&#x017F;ten Sul-<lb/>
tane der Osmanen, unterworfen waren; davon in dem folgenden Stu&#x0364;cke<lb/>
ausfu&#x0364;hrlicher gehandelt werden &#x017F;oll. Daher machen wir mit Recht den Schluß,<lb/>
daß die gegen&#x017F;eitige gemeine Meinung &#x017F;ich mehr auf die Unwi&#x017F;&#x017F;enheit der Euro-<lb/>
pa&#x0364;er in den morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen Sprachen und auf den Schall der Wo&#x0364;rter, als<lb/>
auf die Wahrheit der Sache, gru&#x0364;ndet.</p></div><lb/>
<div n="2"><head>3. Ur&#x017F;prung des osmani&#x017F;chen Ge&#x017F;chlechts.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>s &#x017F;cheinet den beru&#x0364;hmte&#x017F;ten Ge&#x017F;chlechtern in der Welt eigen zu &#x017F;eyn, daß &#x017F;ie<lb/>
entweder einen ungewi&#x017F;&#x017F;en, oder einen fabelhaften Ur&#x017F;prung haben.<lb/>
Wenn wir den er&#x017F;ten Anfang der edel&#x017F;ten Ha&#x0364;u&#x017F;er unter den Griechen, Per&#x017F;ern<lb/>
und Ro&#x0364;mern betrachten: was treffen wir anderes an, als Ma&#x0364;hrleine und<lb/>
la&#x0364;cherliche Erdichtungen der Poeten von ihrem Ur&#x017F;prunge? Da es nun bey<lb/>
den be&#x017F;tunterrichteten Vo&#x0364;lkern auf der Welt al&#x017F;o ergangen i&#x017F;t: was kann man<lb/>
wol von Barbarn erwarten, die in gelehrten Sachen ganz unerfahren &#x017F;ind?<lb/>
Ungeachtet bald nach Grundlegung die&#x017F;es Reichs ver&#x017F;chiedene tu&#x0364;rki&#x017F;che Schrift-<lb/>
&#x017F;teller fabelhafte Ge&#x017F;chichte aufge&#x017F;etzet haben; zum Bey&#x017F;piele das Tewarichi<lb/>
Oliosman (daraus einige der chri&#x017F;tlichen Verfa&#x017F;&#x017F;er ihre Zeitrechnung der Os-<lb/>
manen geborget zu haben &#x017F;cheinen): &#x017F;o werden doch die&#x017F;elben von den Tu&#x0364;rken<lb/>
nicht gutgeheißen, &#x017F;ondern vielmehr in dem Tad&#x017F;chu&#x0364;t-Tewarich auf das heftig&#x017F;te<lb/>
durchgezogen. So le&#x017F;en wir, daß einige die Aufnahme des tu&#x0364;rki&#x017F;chen Reichs<lb/>
von dem Untergange der tatari&#x017F;chen Herr&#x017F;chaft, andere aber von einer Bande<lb/>
Ra&#x0364;uber, herleiten; und wir treffen &#x017F;ehr wenige an, die den wahren Ur&#x017F;prung<lb/>
desjenigen Ge&#x017F;chlechtes, das itzo auf dem Throne &#x017F;itzet, entdecket haben.</p><lb/>
<div n="3"><head>1.</head> <p>Was diejenigen betrifft, die den Wachsthum der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Herr&#x017F;chaft<lb/>
von dem Untergange des tatari&#x017F;chen Reichs anheben: &#x017F;o dichten die&#x017F;elben<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">(damit</fw><lb/>
<pb n="45" facs="#f0051"/>
<fw type="header" place="top">des Verfa&#x017F;&#x017F;ers</fw><lb/>
(damit es nicht &#x017F;cheinen mo&#x0364;ge, als wenn &#x017F;ie die&#x017F;es ohne Grund behaupteten)<lb/>
eine lange Reihe tatari&#x017F;cher Chane; &#x017F;ie &#x017F;timmen aber weder in den Angebun-<lb/>
gen der Jahre, noch in den Begebenheiten, mit einander u&#x0364;berein. Nicephorus<lb/>
Gregoras &#x017F;aget: D&#x017F;chingjiß Chan (den er Sitzischan nennet) &#x017F;ey um das<lb/>
Jahr 1222 (vielmehr im Jahre 1216, wie wir gezeiget haben) unter der<lb/>
Regierung Johann Dukas aufge&#x017F;tanden. Als D&#x017F;chingjiß Chan, heißet es bey<lb/>
ihm weiter, mit Tode abging: &#x017F;o hinterließ er zweene So&#x0364;hne, Chalaos und<lb/>
Telepugas. Chalaos ließ die ka&#x017F;pi&#x017F;che See und den Fluß Jaxartes gegen<lb/>
Norden hinter &#x017F;ich, und zog &#x017F;ich durch das niedere A&#x017F;ien herunter. Telepugas<lb/>
hingegen, nachdem er &#x017F;ein Reich gegru&#x0364;ndet hatte, wendete &#x017F;ich gegen Su&#x0364;den,<lb/>
ging u&#x0364;ber die kauka&#x017F;i&#x017F;chen Gebirge und die ka&#x017F;pi&#x017F;che See, zog durch das Gebiet<lb/>
der Sauromaten und Me&#x017F;&#x017F;ageten, und brachte nicht allein die&#x017F;elben, &#x017F;ondern<lb/>
auch alle diejenigen Vo&#x0364;lker, die um den mo&#x0364;oti&#x017F;chen Sumpf und den Don herum<lb/>
wohneten, unter &#x017F;eine Gewalt. Lonicer, der D&#x017F;chingjiß Chans Zug in das<lb/>
Jahr 1202 &#x017F;etzet, erza&#x0364;hlet; nachdem der&#x017F;elbe das indiani&#x017F;che Reich zer&#x017F;to&#x0364;ret:<lb/>
&#x017F;o habe er das Reich der großen Tataren ge&#x017F;tiftet, und zwo&#x0364;lf Jahre lang in A&#x017F;ien<lb/>
regieret. Er hatte zum Nachfolger (fa&#x0364;hret der&#x017F;elbe fort) &#x017F;einen Sohn Hoca-<lb/>
tan; und die&#x017F;er Mad&#x017F;chußchan, der den Chri&#x017F;ten im Jahre 1260 Antiochia<lb/>
wegnahm. Als Mad&#x017F;chußchan &#x017F;tarb: &#x017F;o regierete Helio; und nach dem&#x017F;el-<lb/>
ben, im Jahre 1280, Abu&#x017F;aga. Die&#x017F;er letztere hatte zum Nachfolger Tana-<lb/>
godorus, der die chri&#x017F;tliche Religion annahm und Nikolaus genennet wurde;<lb/>
er kehrete aber wieder zu &#x017F;einem vorigen Aberglauben zuru&#x0364;ck, und ließ &#x017F;ich<lb/>
(wie er &#x017F;aget) Muha&#x0364;mmed nennen. Battus war de&#x017F;&#x017F;en Nachfolger; er wurde<lb/>
aber von Ca&#x017F;an, Argos Sohne, vom Throne ge&#x017F;toßen, der im Jahre 1310<lb/>
ganz Syrien u&#x0364;ber&#x017F;chwemmete. Nach Ca&#x017F;an kam Carbadagrus; und als<lb/>
unter die&#x017F;em das Reich der Tatarn in Verfall geriethe: &#x017F;o wurde dagegen<lb/>
das othomani&#x017F;che Reich aufgerichtet. Die&#x017F;e Reihe der tatari&#x017F;chen Ko&#x0364;nige hin-<lb/>
durch rechnet Lonicer hundert und acht Jahre; andere aber, acht und neunzig<lb/>
Jahre. Allein, alle die vorhin angefu&#x0364;hrten Namen zu u&#x0364;bergehen, die in der<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sprache und Ge&#x017F;chichte ga&#x0364;nzlich unbekannt und fremd &#x017F;ind: &#x017F;o &#x017F;ind<lb/>
alle diejenigen, die ge&#x017F;chriebene Ge&#x017F;chichte von morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen Vo&#x0364;lkern hinter-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">f 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">la&#x017F;&#x017F;en</fw><lb/>
<pb n="46" facs="#f0052"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
la&#x017F;&#x017F;en haben, darinnen einig, daß diejenigen tatari&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten, die D&#x017F;chingjiß<lb/>
Chans Nachfolger waren, im Jahre der Hid&#x017F;chret 656, und Chri&#x017F;ti 1258<lb/>
(vier und vierzig Jahre vor Osman) von dem Ko&#x0364;nige in Per&#x017F;ien Ebubekjr,<lb/>
Sa&#x0364;dis Sohne, bezwungen und ihre La&#x0364;nder dem per&#x017F;i&#x017F;chen Reiche einverleibet<lb/>
worden &#x017F;ind; ausgenommen diejenigen, die einige Satrapen inne hatten, die<lb/>
bey dem Zuge der Tatarn (wie ich bereits erwa&#x0364;hnet habe) die Gelegenheit<lb/>
ergriffen, &#x017F;ich zu unum&#x017F;chra&#x0364;nkten Herren aufzuwerfen, unter denen Aeladdin,<lb/>
Sultan von Ikonien, und Su&#x0364;lejman, Osmans Großvater, waren. Hieraus<lb/>
i&#x017F;t al&#x017F;o offenbar, daß das tatari&#x017F;che Reich in A&#x017F;ien von den Per&#x017F;ern lange vor<lb/>
dem Anfange des osmani&#x017F;chen Reichs u&#x0364;ber einen Haufen geworfen worden i&#x017F;t,<lb/>
und daher die&#x017F;es von jenem nicht ent&#x017F;tanden &#x017F;eyn kann.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Es giebt noch andere chri&#x017F;tliche Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber, die, vielleicht aus<lb/>
Neide, &#x017F;agen: Osman, der er&#x017F;te Kai&#x017F;er der Tu&#x0364;rken, &#x017F;ey ein Men&#x017F;ch von gerin-<lb/>
ger Abkunft gewe&#x017F;en, der eine Bande Ra&#x0364;uber und Mo&#x0364;rder zu&#x017F;ammengebracht,<lb/>
damit &#x017F;eine Nachbarn angefallen, und &#x017F;ie alle&#x017F;ammt, &#x017F;owol &#x017F;eine eigenen als<lb/>
andere Vo&#x0364;lker, entweder mit Gewalt oder Li&#x017F;t unterdru&#x0364;cket habe. Die&#x017F;er<lb/>
Meinung (obgleich die&#x017F;elbe, meines Erachtens, keine Widerlegung bedarf;<lb/>
indem &#x017F;ie fu&#x0364;r &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t unwahr&#x017F;cheinlich i&#x017F;t) wird es nicht undienlich &#x017F;eyn,<lb/>
das An&#x017F;ehen Chalkokondylas entgegen zu &#x017F;etzen, der unter allen griechi&#x017F;chen<lb/>
Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern, die von tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sachen etwas hinterla&#x017F;&#x017F;en haben, fa&#x017F;t<lb/>
allein Glauben verdienet. Die&#x017F;er &#x017F;aget im er&#x017F;ten Buche: &#x201C;Osman, der er&#x017F;te<lb/>
&#x201C;Kai&#x017F;er der Tu&#x0364;rken, beydes von &#x017F;einem Vater Erdogrul, und von &#x017F;einem<lb/>
&#x201C;Großvater Soliman her, &#x017F;ey unter den Tu&#x0364;rken &#x017F;owol wegen &#x017F;einer Geburt,<lb/>
&#x201C;als wegen &#x017F;einer Tugenden, beru&#x0364;hmt gewe&#x017F;en.&#x201E;</p></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Andere &#x017F;ind, die etwas ru&#x0364;hmlichere Gedanken von einem &#x017F;o großen<lb/>
Hau&#x017F;e haben, und zugeben, daß es von einem edlen Ge&#x017F;chlechte der ogußi&#x017F;chen<lb/>
Tatarn her&#x017F;tamme. Sie gehen aber den wahren Stammvater de&#x017F;&#x017F;elben,<lb/>
den Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Nere Su&#x0364;lejman Schah, vorbey, und fu&#x0364;hren andere Namen<lb/>
von Sta&#x0364;mmen ein, die in den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Jahrbu&#x0364;chern ganz unbekannt &#x017F;ind;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">als</fw><lb/>
<pb n="47" facs="#f0053"/>
<fw type="header" place="top">des Verfa&#x017F;&#x017F;ers</fw><lb/>
als die Ewrene&#x017F;ier, die Ebrenen&#x017F;er, die Turacamber oder Turacaner, die Michal-<lb/>
oglier und Malkot&#x017F;choglier, u. &#x017F;. w. Die vier er&#x017F;ten von die&#x017F;en Namen haben<lb/>
ur&#x017F;pru&#x0364;nglich nicht die gering&#x017F;te Bedeutung; und ich kann mich auch nicht<lb/>
ent&#x017F;innen, daß ich die&#x017F;elben in einem einzigen tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber gele&#x017F;en<lb/>
ha&#x0364;tte; ausgenommen Ewrenus, oder, wie ihrer viele le&#x017F;en, Ornusbegj, der<lb/>
Feldherr unter Murad dem <hi rendition="#aq">I</hi>, und der er&#x017F;te war, der den Titel eines Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
von Griechenland fu&#x0364;hrete; wie aus den folgenden Ge&#x017F;chichten wird zu er&#x017F;ehen<lb/>
&#x017F;eyn. Die Ge&#x017F;chlechter der Mihalogli und Malkot&#x017F;chogli &#x017F;ind ganz richtig<lb/>
nur gemeine Ge&#x017F;chlechter, und nicht gar alt; denn Michael Kjo&#x0364;&#x017F;e war der<lb/>
Stammvater des er&#x017F;tern. Die&#x017F;er war mit dem komneni&#x017F;chen Hau&#x017F;e dem Ge-<lb/>
blu&#x0364;te nach verwandt, &#x017F;chwur die chri&#x017F;tliche Religion ab und flohe zu den Tu&#x0364;r-<lb/>
ken; wie ihre Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber melden. Er lebte unter dem Sultane Orchan.<lb/>
Die&#x017F;es bewei&#x017F;et eine &#x017F;teinene Bru&#x0364;cke zu Adrianopel, die von de&#x017F;&#x017F;en Sohne oder<lb/>
Enkel u&#x0364;ber den Fluß Tund&#x017F;che erbauet worden i&#x017F;t, und noch heutiges Tages<lb/>
den Namen Mihalogli Kju&#x0364;pri&#x017F;i oder die Bru&#x0364;cke Mihaloglis fu&#x0364;hret. Eben<lb/>
dergleichen Ur&#x017F;prung hat das Ge&#x017F;chlecht der Malkot&#x017F;chogli, als de&#x017F;&#x017F;en Stamm-<lb/>
vater, nach der gemeinen Meinung der Tu&#x0364;rken, von bulgari&#x017F;cher oder &#x017F;irbi-<lb/>
&#x017F;cher <note place="end" n="13"/> Abkunft war, der &#x017F;eine Religion a&#x0364;nderte und zu ihnen u&#x0364;berging.<lb/>
Den Namen Malkot&#x017F;chogli ho&#x0364;ret man auch nirgendswo anders, als in den<lb/>
Ge&#x017F;a&#x0364;ngen, darinnen die Tu&#x0364;rken die Thaten ihrer großen Ma&#x0364;nner zu prei&#x017F;en<lb/>
pflegen. Die Ge&#x017F;chichte weis ganz und gar nichts von ihm. Er lebte unter<lb/>
dem Muha&#x0364;mmed, der Con&#x017F;tantinopel einnahm.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Ferner erdichten auch einige bey Anfu&#x0364;hrung des ogußi&#x017F;chen Ge&#x017F;chlechts-<lb/>
regi&#x017F;ters &#x017F;olche unerho&#x0364;rten Namen, daß die&#x017F;elben den Barbarn &#x017F;elb&#x017F;t mit Recht<lb/>
barbari&#x017F;ch vorkommen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en; als Oguzalpis, der, wie &#x017F;ie &#x017F;agen, Erdogruls<lb/>
Vater, und Duzalpis, der Oguzalpis Vater und Osmans Aeltervater gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;oll. Andere theilen die&#x017F;es Ge&#x017F;chlecht nach eben &#x017F;o barbari&#x017F;cher Wei&#x017F;e<lb/>
in vier Linien: die Nambucer, Candelorer, Caramaner und Othmaner.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Unter</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="13">aus Servien.</note><lb/>
<pb n="48" facs="#f0054"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
Unter die&#x017F;en Namen i&#x017F;t keiner tu&#x0364;rki&#x017F;ch, als Dußalpis. Die Karamaner &#x017F;ind<lb/>
zwar in den Morgenla&#x0364;ndern wohl bekannt; man rechnet &#x017F;ie aber fa&#x0364;l&#x017F;chlich unter<lb/>
die Ogußier. Denn der Stifter die&#x017F;es Hau&#x017F;es, Karaman Ogli, von dem<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en La&#x0364;nder und Ge&#x017F;chlecht den Namen bekommen haben, war einer von den<lb/>
per&#x017F;i&#x017F;chen Satrapen oder Statthaltern, die bey dem Einbruche D&#x017F;chingjiß<lb/>
Chans das per&#x017F;i&#x017F;che Joch abwarfen. Seine Nachkommen aber werden von<lb/>
den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern als Feinde von dem Wachsthume des osma-<lb/>
ni&#x017F;chen Reichs be&#x017F;chrieben; wie dann auch ihre Herr&#x017F;chaft nicht eher vo&#x0364;llig zer-<lb/>
&#x017F;to&#x0364;ret wurde, als im Jahre der Hid&#x017F;chret 872, unter der Regierung des Sul-<lb/>
tan Muha&#x0364;mmeds, der Con&#x017F;tantinopel erobert hat.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Nachdem ich bisher die ver&#x017F;chiedenen Meinungen der Schrift&#x017F;teller<lb/>
u&#x0364;berhaupt unter&#x017F;uchet habe: &#x017F;o will ich nunmehr weiter zu den Gedanken<lb/>
einiger ange&#x017F;ehenen Verfa&#x017F;&#x017F;er insbe&#x017F;ondere fort&#x017F;chreiten. Der er&#x017F;te, der uns<lb/>
vorkommt, i&#x017F;t Laonikus Chalkokondylas: ein Mann, den man nicht allein<lb/>
unter die guten Schrift&#x017F;teller der Schule zu rechnen hat; &#x017F;ondern der auch als<lb/>
ein &#x017F;ehr fleißiger Nachfor&#x017F;cher in den osmani&#x017F;chen Sachen anzu&#x017F;ehen i&#x017F;t. Die-<lb/>
&#x017F;er tra&#x0364;get die ver&#x017F;chiedenen Meinungen von dem Ur&#x017F;prunge der Tu&#x0364;rken zu&#x017F;am-<lb/>
men, und erza&#x0364;hlet &#x017F;ie in &#x017F;einem er&#x017F;ten Buche ku&#x0364;rzlich auf folgende Wei&#x017F;e.<lb/>
1. Einige (&#x017F;aget der&#x017F;elbe) halten dafu&#x0364;r, daß die Tu&#x0364;rken (das i&#x017F;t, die Osma-<lb/>
nen) von den Scythen, die man auch Tatarn nennet, herkommen, und zu der<lb/>
Zeit, da die Parther beru&#x0364;hmt waren, zu &#x017F;ieben ver&#x017F;chiedenen malen von dem<lb/>
Don aufgebrochen &#x017F;ind, und eben &#x017F;o oft das obere A&#x017F;ien verwu&#x0364;&#x017F;tet haben. Sie<lb/>
glauben, die&#x017F;e Muthmaßung werde dadurch be&#x017F;ta&#x0364;tiget, daß (wie &#x017F;ie &#x017F;agen)<lb/>
man noch heutiges Tages, dem Berichte nach, viele von die&#x017F;em Volke durch<lb/>
A&#x017F;ien zer&#x017F;treuet antrifft, die den &#x017F;cythi&#x017F;chen Wanderern in ihren Sitten und<lb/>
ihrer Lebensart gleichen, das i&#x017F;t, die keine fe&#x017F;ten Wohnungen haben. Er &#x017F;etzet<lb/>
noch weiter hinzu: Sie &#x017F;ind bemu&#x0364;het, ihre Meinung, daß die Tu&#x0364;rken von<lb/>
&#x017F;cythi&#x017F;cher Abkunft &#x017F;eyen, mit noch einem andern Grunde zu be&#x017F;ta&#x0364;rken; na&#x0364;m-<lb/>
lich, weil die barbari&#x017F;chen Vo&#x0364;lker, die Tu&#x0364;rken, die &#x017F;ich in Lydien, Karien,<lb/>
Phrygien und Kappadocien aufhalten, bekanntermaßen weder der Sprache<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">noch</fw><lb/>
<pb n="49" facs="#f0055"/>
<fw type="header" place="top">des Verfa&#x017F;&#x017F;ers</fw><lb/>
noch den Gewohnheiten nach von denen Scythen unter&#x017F;chieden &#x017F;ind, die zwi-<lb/>
&#x017F;chen dem Don und Sarmatien wohnen. 2. Es giebt auch einige (&#x017F;aget<lb/>
Chalkokondylas ferner), die der Meinung &#x017F;ind, daß die Tu&#x0364;rken von den Par-<lb/>
thern herkommen. Denn nach iedermanns Ge&#x017F;ta&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;e (&#x017F;agen die&#x017F;elben zur<lb/>
Be&#x017F;ta&#x0364;rkung ihres Satzes) &#x017F;ind die Parther, da &#x017F;ie von den wandernden Scy-<lb/>
then (die man, weil &#x017F;ie ihren Weideplatz vera&#x0364;ndern, Nomaden nennet) ge-<lb/>
dra&#x0364;nget worden, in das niedere A&#x017F;ien gezogen, und leben allda auf eben die Art,<lb/>
wie die u&#x0364;brigen; indem man &#x017F;ie durch ihre Sta&#x0364;dte zer&#x017F;treuet &#x017F;iehet: daher es<lb/>
gekommen i&#x017F;t, daß man die&#x017F;es Ge&#x017F;chlecht Men&#x017F;chen Tu&#x0364;rken genennet hat;<lb/>
welches Wort &#x017F;o viel heißet, als Nomaden. Wie &#x017F;chwach die&#x017F;e Erkla&#x0364;rung<lb/>
des Wortes Tu&#x0364;rk i&#x017F;t: das erhellet, meines Erachtens, aus demjenigen zur Ge-<lb/>
nu&#x0364;ge, was ich vorhin von der wahren Herleitung der Benennung Tu&#x0364;rk erwa&#x0364;h-<lb/>
net habe. 3. Andere bilden &#x017F;ich ein, die Tu&#x0364;rken ka&#x0364;men von Turka, einer<lb/>
großen und reichen Stadt in Per&#x017F;ien, und ha&#x0364;tten &#x017F;ich zuletzt des niedern A&#x017F;iens<lb/>
bema&#x0364;chtiget. 4. Einigen gefa&#x0364;llt es auch zu glauben, daß &#x017F;ie aus Co&#x0364;lo&#x017F;yrien<lb/>
und Arabien oder Scythien (vielleicht &#x017F;oll die&#x017F;es Per&#x017F;ien heißen) hergekom-<lb/>
men &#x017F;eyen, und ihren Ge&#x017F;etzgeber Omares (be&#x017F;&#x017F;er Omerus) bey &#x017F;ich gehabt<lb/>
haben; endlich haben die&#x017F;elben das a&#x017F;iati&#x017F;che Reich erobert, und leben itzo wie<lb/>
die Nomaden.</p><lb/>
<p>Nachdem Chalkokondylas &#x017F;olcherge&#x017F;talt die mancherley Meinungen der<lb/>
ver&#x017F;chiedenen Schrift&#x017F;teller vorgetragen hat: &#x017F;o vereiniget er &#x017F;ich zuletzt mit<lb/>
denen, die behaupten, daß die Tu&#x0364;rken von den Scythen her&#x017F;tammen. Denn,<lb/>
&#x017F;aget der&#x017F;elbe, es i&#x017F;t offenbar, daß diejenigen Scythen, die &#x017F;ich noch heutiges<lb/>
Tages in Europa gegen O&#x017F;ten zu aufhalten, den Tu&#x0364;rken in ihrem Umgange,<lb/>
ihren Gewohnheiten und ihrer Lebensart aufs genaue&#x017F;te gleichen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Endlich, wann Chalkokondylas darauf kommt, daß er &#x017F;eine eigene<lb/>
Meinung vortra&#x0364;get: &#x017F;o verwirft er fa&#x017F;t alle die trockenen Ba&#x0364;che, und &#x017F;cho&#x0364;pfet<lb/>
die Wahrheit aus der Quelle &#x017F;elb&#x017F;t. &#x201C;Ich finde&#x201E; (&#x017F;aget er), &#x201C;daß das<lb/>
&#x201C;Ge&#x017F;chlecht der Tu&#x0364;rken, als da&#x017F;&#x017F;elbe &#x017F;tark angewach&#x017F;en war, &#x017F;ich in ver&#x017F;chie-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">g</fw> <fw type="catch" place="bottom">&#x201C;dene</fw><lb/>
<pb n="50" facs="#f0056"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
&#x201C;dene Sta&#x0364;mme zertheilte, unter denen der Stamm der Ogußier einer war.<lb/>
&#x201C;Von die&#x017F;en wurde ihr Anfu&#x0364;hrer Duzalpes geboren&#x201E; (die&#x017F;es i&#x017F;t eben der-<lb/>
&#x017F;elbe, der in den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Jahrbu&#x0364;chern Kija Aleb genennet wird, Su&#x0364;lejmans<lb/>
Vater und Osmans Großvater), &#x201C;ein Mann, der die Gerechtigkeit und<lb/>
&#x201C;Billigkeit liebte. Von die&#x017F;em Herrn finde ich, daß er wegen &#x017F;einer Tapfer-<lb/>
&#x201C;keit &#x017F;ehr geru&#x0364;hmet wird; imgleichen, daß er &#x017F;o gerecht gewe&#x017F;en i&#x017F;t, daß ihn<lb/>
&#x201C;die &#x017F;treitenden Parteyen in allen Sachen zum Schiedsmanne erwa&#x0364;hlet und<lb/>
&#x201C;beyde Theile &#x017F;ich &#x017F;einem Aus&#x017F;pruche mit Freuden unterworfen haben. Als<lb/>
&#x201C;die Ogußier die Billigkeit die&#x017F;es Mannes &#x017F;ahen: &#x017F;o bewegten &#x017F;ie den Ko&#x0364;nig<lb/>
&#x201C;de&#x017F;&#x017F;elben Landes durch wiederholtes Bitten dahin, daß er den&#x017F;elben zum<lb/>
&#x201C;Richter u&#x0364;ber &#x017F;ie &#x017F;etzte.&#x201E; [Der Ausleger Chalkokondylas giebt fa&#x0364;l&#x017F;chlicher<lb/>
Wei&#x017F;e vor, daß die&#x017F;er Ko&#x0364;nig Aeladdin der Sultan von Ikonien gewe&#x017F;en &#x017F;ey.]<lb/>
&#x201C;Nach die&#x017F;em u&#x0364;bergaben &#x017F;ie &#x017F;ich Duzalpes freywillig, daß er mit ihnen<lb/>
&#x201C;machen mo&#x0364;chte, was er fu&#x0364;r die Ogußier am vortra&#x0364;glich&#x017F;ten erachtete. Als<lb/>
&#x201C;nach der Zeit de&#x017F;&#x017F;en Sohn Oguzalpes&#x201E; [es wird &#x017F;ich gleich zeigen, daß<lb/>
die&#x017F;er mit Su&#x0364;lejman Schah eine Per&#x017F;on i&#x017F;t] &#x201C;&#x017F;ich der Regierung u&#x0364;ber die<lb/>
&#x201C;Ogußier anmaßete: &#x017F;o &#x017F;trebete der&#x017F;elbe nach der ko&#x0364;niglichen Gewalt, und<lb/>
&#x201C;machte &#x017F;ich dadurch, daß er mit den Griechen Krieg fu&#x0364;hrete, einen großen<lb/>
&#x201C;Ruhm in A&#x017F;ien. Nachdem ferner de&#x017F;&#x017F;en Sohn Orthogules&#x201E; [hieraus<lb/>
i&#x017F;t deutlich zu er&#x017F;ehen, daß Oguzalpes un&#x017F;er Su&#x0364;lejman Schah, Fu&#x0364;r&#x017F;t von Nere,<lb/>
i&#x017F;t] &#x201C;&#x017F;ich durch &#x017F;eine Thaten in A&#x017F;ien ein An&#x017F;ehen erworben hatte: &#x017F;o ließ<lb/>
&#x201C;endlich Aladin den&#x017F;elben zu &#x017F;ich berufen und &#x017F;cha&#x0364;tzte ihn &#x017F;ehr hoch.&#x201E; So<lb/>
weit Laonikus Chalkokondylas.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Nach Laonikus &#x017F;tehet, wiewol mit nicht &#x017F;o bewa&#x0364;hrter Glaubwu&#x0364;rdig-<lb/>
keit, Johann Gaudier, der kein unfleißiger Ausleger der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht-<lb/>
bu&#x0364;cher i&#x017F;t. Nichts de&#x017F;to weniger hat der&#x017F;elbe, meinem Bedu&#x0364;nken nach, allzu-<lb/>
ku&#x0364;hn dasjenige fu&#x0364;r eine gewi&#x017F;&#x017F;e Wahrheit ausgegeben, was er aus einigen<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Jahrbu&#x0364;chern von dem, was das osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chlecht betrifft, ge-<lb/>
nommen hat. Anfangs &#x017F;etzet er einige Namen &#x017F;ehr verderbt hin, manchmal<lb/>
auch nicht in ihrer geho&#x0364;rigen Ordnung, und mit vielen Fehlern, was die Zei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ten,</fw><lb/>
<pb n="51" facs="#f0057"/>
<fw type="header" place="top">des Verfa&#x017F;&#x017F;ers</fw><lb/>
ten, Oerter, Namen der Vo&#x0364;lker und einzelnen Per&#x017F;onen anbelanget. Der er&#x017F;te<lb/>
(&#x017F;aget er), der u&#x0364;ber die Tu&#x0364;rken regierete, war Osman, Erdogruls Sohn;<lb/>
die&#x017F;er Soliman Schahs Sohn, die&#x017F;er Cabielpis Sohn, die&#x017F;er Ca&#x017F;ulbugas<lb/>
Sohn. Bis hieher hat der&#x017F;elbe Recht; itzo aber folgen bey ihm zwo&#x0364;lf ver-<lb/>
derbte Namen, die kaum in einem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Jahrbuche werden auszufor&#x017F;chen<lb/>
&#x017F;eyn. Hierauf fu&#x0364;get er hinzu: er erza&#x0364;hle zwar nur die&#x017F;e &#x017F;iebenzehen Stamm-<lb/>
va&#x0364;ter des osmani&#x017F;chen Ge&#x017F;chlechtes; die u&#x0364;brigen aber, deren Namen ihm<lb/>
unbekannt &#x017F;eyen, ko&#x0364;nnen in einer ununterbrochenen Reihe bis auf Japhet,<lb/>
Noahs Sohn, hinausgefu&#x0364;hret werden. Alsdann gehet er weiter, um den Ur-<lb/>
&#x017F;prung des osmani&#x017F;chen Ge&#x017F;chlechts zu zeigen, und behauptet eine Sache, die<lb/>
fa&#x017F;t aller anderer Meinungen, und insbe&#x017F;ondere Chalkokondylas &#x017F;einer, wider-<lb/>
&#x017F;pricht. So lange (&#x017F;aget der&#x017F;elbe) das Ge&#x017F;chlecht der Ogußier in einer auf<lb/>
einander folgenden Reihe u&#x0364;ber die Parther herr&#x017F;chete: &#x017F;o waren es rohe und<lb/>
&#x017F;chlechtge&#x017F;ittete Leute; als &#x017F;ie aber nachgehends die muha&#x0364;mmedi&#x017F;che Religion<lb/>
annahmen: &#x017F;o machten &#x017F;ie die Stadt Machan zum Sitze ihres Ko&#x0364;nigreiches.<lb/>
Als Soliman Schahus u&#x0364;ber die Parther (Ogußier) regierete: &#x017F;o that der<lb/>
beru&#x0364;hmte D&#x017F;chingjiß einen Einfall in Parthien, und zer&#x017F;to&#x0364;rete Belcha und<lb/>
Chora&#x017F;an; der Fu&#x0364;r&#x017F;t zu Belcha aber, Curi&#x017F;emis Schahus, kam auf der Flucht<lb/>
ums Leben. Sultan Aladines von &#x017F;eld&#x017F;chuki&#x017F;cher Abkunft flohe aus Parthien<lb/>
in das Land Junan [die&#x017F;es, glaubet un&#x017F;er Verfa&#x017F;&#x017F;er, &#x017F;ey das heutige Kara-<lb/>
manien; Junan i&#x017F;t aber in der That nichts anderes, als Ionien] und bema&#x0364;ch-<lb/>
tigte &#x017F;ich der Stadt Sava&#x017F;ta [woher er die&#x017F;es haben mag, weis ich nicht],<lb/>
nahm auch zugleich die ko&#x0364;nigliche Gewalt an. Weil nun um eben die&#x017F;e Zeit<lb/>
Machan ga&#x0364;nzlich zer&#x017F;to&#x0364;ret wurde: &#x017F;o wich Soliman Schahus der Gewalttha&#x0364;-<lb/>
tigkeit der Tatarn aus, verließ Parthien (&#x017F;oll vielleicht Patrien heißen) und<lb/>
zog nach Erzinga <note place="end" n="14"/> (hierunter ver&#x017F;tehet er Oßerbed&#x017F;chan); von hier drang<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der&#x017F;elbe</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="14">[Der Verfa&#x017F;&#x017F;er erkla&#x0364;ret die&#x017F;es Wort<lb/>
durch Oßerbed&#x017F;chan; es &#x017F;cheinet aber viel-<lb/>
mehr eine Verderbung von Erßengjan zu<lb/>
&#x017F;eyn, einer Stadt in Anatolien, nicht weit<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
von dem Euphrat gelegen, da Su&#x0364;lejman<lb/>
Schah, nachdem er Machan verla&#x017F;&#x017F;en hat-<lb/>
te, &#x017F;einen er&#x017F;ten Aufenthalt nahme.]</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">g 2</fw><lb/>
<pb n="52" facs="#f0058"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
der&#x017F;elbe in Romanien, und kam nach Ama&#x017F;ien [die&#x017F;es i&#x017F;t gegen alle hi&#x017F;tori&#x017F;che<lb/>
Wahrheit]. Hierauf a&#x0364;nderte er &#x017F;einen Zug, und ging nach Chaleppus. Als<lb/>
er nun mit &#x017F;einem Lager bey der Stadt D&#x017F;chaber an dem Ufer des Euphrats<lb/>
&#x017F;tunde, und zuer&#x017F;t ver&#x017F;uchte mit dem Pferde u&#x0364;ber den Strom zu &#x017F;chwimmen:<lb/>
&#x017F;o ertrank der&#x017F;elbe. Soliman hinterließ drey So&#x0364;hne, deren Namen &#x017F;ind:<lb/>
Sungargen&#x017F;is, Giudogdis, und Erucules, Osmans Vater und Stifter des<lb/>
osmani&#x017F;chen Reiches.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Nachdem ich &#x017F;olcherge&#x017F;talt die Meinungen anderer Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber<lb/>
in die&#x017F;er Sache angefu&#x0364;hret habe: &#x017F;o i&#x017F;t nun noch u&#x0364;brig, daß ich den wahren<lb/>
Ur&#x017F;prung die&#x017F;es beru&#x0364;hmten Ge&#x017F;chlechts, &#x017F;o deutlich als ich kann, zeige. Su&#x0364;lej-<lb/>
man, der Fu&#x0364;r&#x017F;t von Nere, wird nicht nur von allen und ieden Ge&#x017F;chicht&#x017F;chrei-<lb/>
bern die&#x017F;es Volks, &#x017F;ondern auch von den richtig&#x017F;ten chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;tellern,<lb/>
fu&#x0364;r den Stammvater der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;er erkannt. Da aber des Ruhmes<lb/>
der Vorfahrer de&#x017F;&#x017F;elben von den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern nur dunkel erwa&#x0364;h-<lb/>
net wird: &#x017F;o achte ich es fu&#x0364;r vergeblich, bey andern Schrift&#x017F;tellern kla&#x0364;rere Nach-<lb/>
richten zu &#x017F;uchen. Nichts de&#x017F;to weniger &#x017F;timmen &#x017F;ie darinnen insge&#x017F;ammt<lb/>
u&#x0364;berein, daß Su&#x0364;lejman aus dem edel&#x017F;ten ogußi&#x017F;chen Ge&#x017F;chlechte ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und das Haupt einer Ordi oder eines Stammes Tatarn nicht weit von der<lb/>
ka&#x017F;pi&#x017F;chen See gewe&#x017F;en &#x017F;ey, die man insgemein Konar gjo&#x0364;t&#x017F;cher Tatar Tajfe&#x017F;i<lb/>
heißet, das i&#x017F;t, Bleibende und Wandernde; welches &#x017F;o viel i&#x017F;t, als Leute<lb/>
ohne fe&#x017F;te Wohnungen. Ich bin geneigt zu glauben, daß die&#x017F;elben zwi&#x017F;chen<lb/>
dem ka&#x017F;pi&#x017F;chen Meere und demjenigen See gewohnet haben, der itzo von den<lb/>
Einwohnern Karabogaß <note place="end" n="15"/> genennet wird, da noch heutiges Tages Scythen<lb/>
wohnen, die gegenwa&#x0364;rtig Karakalpak <note place="end" n="16"/> heißen, ein wanderndes Leben fu&#x0364;hren<lb/>
und die tu&#x0364;rki&#x017F;che Sprache reden; obgleich die Tu&#x0364;rken, was ihre Sitten und<lb/>
Lebensart anbelanget, &#x017F;ehr weit von ihnen unter&#x017F;chieden &#x017F;ind. Von die&#x017F;en<lb/>
&#x017F;owol als von dem benachbarten Volke wurde Su&#x0364;lejman unter dem Namen<lb/>
Schah zu ihrem Oberherrn ausgerufen. (Im Vorbeygehen i&#x017F;t zu merken,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">daß</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="15">der &#x017F;chwarze Schlund.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="16">&#x017F;chwarze Mu&#x0364;tzen.</note><lb/>
<pb n="53" facs="#f0059"/>
<fw type="header" place="top">des Verfa&#x017F;&#x017F;ers</fw><lb/>
daß Schah in der per&#x017F;i&#x017F;chen Sprache eine ho&#x0364;here Benennung i&#x017F;t, als Chan,<lb/>
und einen Fu&#x0364;r&#x017F;ten bedeutet, dem die Chane unterworfen &#x017F;ind; daher der Ko&#x0364;nig<lb/>
in Per&#x017F;ien &#x017F;ich den Titel Schah geben la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et. Chan aber i&#x017F;t &#x017F;o viel, als Statt-<lb/>
halter u&#x0364;ber eine Land&#x017F;chaft, und gleichet am na&#x0364;ch&#x017F;ten einem Weßire oder Pa&#x017F;cha,<lb/>
der befreyet i&#x017F;t, drey Roß&#x017F;chweife zu fu&#x0364;hren.) Ob Su&#x0364;lejman die&#x017F;e Wu&#x0364;rde<lb/>
von &#x017F;einen Vorfahrern durch das Erbrecht erlanget, oder die&#x017F;elbe durch &#x017F;eine<lb/>
eigenen Verdien&#x017F;te erworben habe: das will ich, da &#x017F;on&#x017F;t kein Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber,<lb/>
außer Chalkokondylas, etwas davon deutlich erwa&#x0364;hnet, nicht auf mich nehmen<lb/>
zu be&#x017F;timmen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Ehe ich weiter fortfahre, wird es nicht undienlich &#x017F;eyn, dasjenige,<lb/>
was kurz vorhin erwa&#x0364;hnet worden i&#x017F;t, noch etwas weiter auszufu&#x0364;hren; na&#x0364;m-<lb/>
lich, daß nach D&#x017F;chingjiß Chans Zuge und dem Untergange des per&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Reichs, die mei&#x017F;ten Satrapen oder Statthalter der per&#x017F;i&#x017F;chen Land&#x017F;chaften<lb/>
zwi&#x017F;chen dem Euphrat und dem mittella&#x0364;ndi&#x017F;chen Meere, &#x017F;ich einer unum&#x017F;chra&#x0364;nk-<lb/>
ten Gewalt angemaßet und in ihrem eigenen Namen zu regieren angefangen<lb/>
haben. Die&#x017F;es &#x017F;cheinet Nicephorus in &#x017F;einem &#x017F;iebenten Buche <note place="end" n="17"/> zu ver&#x017F;tehen<lb/>
zu geben, da der&#x017F;elbe &#x017F;aget: &#x201C;Allein die Tu&#x0364;rken&#x201E; (man merke hiebey,<lb/>
daß er alle die Satrapen, die von dem per&#x017F;i&#x017F;chen Ko&#x0364;nige abfielen, Tu&#x0364;rken nen-<lb/>
net) &#x201C;kamen mit einander u&#x0364;berein, alle La&#x0364;nder der ro&#x0364;mi&#x017F;chen Herr&#x017F;chaft<lb/>
&#x201C;durch das Los unter &#x017F;ich zu theilen.&#x201E; Hierauf &#x017F;etzet er die Namen der<lb/>
Satrapen hinzu; allein &#x017F;o verderbt, daß man die&#x017F;elben ohne Hu&#x0364;lfe der Ge-<lb/>
&#x017F;chichte mit den vorhin gedachten Satrapen nicht fu&#x0364;r einerley halten &#x017F;ollte,<lb/>
deren Namen in den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Jahrbu&#x0364;chern auf folgende Wei&#x017F;e vorkommen.<lb/>
Churßem Schah (Ko&#x0364;nig in Ka&#x017F;pien; denn Churßem heißet bey den Tu&#x0364;rken<lb/>
die ka&#x017F;pi&#x017F;che See. Ungeachtet &#x017F;ie den Namen de&#x017F;&#x017F;elben nicht nennen: &#x017F;o &#x017F;agen<lb/>
&#x017F;ie doch, er &#x017F;ey von D&#x017F;chingjiß Chan bezwungen worden.), Karamanogli,<lb/>
Oßerbed&#x017F;chan, Gjermijanogli, Hamidogli, Kjo&#x0364;tu&#x0364;rum Bajeßid, Isfendijar-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">begj,</fw><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="17">1 Haupt&#x017F;t. 1 Ab&#x017F;chn.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">g 3</fw><lb/>
<pb n="54" facs="#f0060"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
begj, Aehmed Halamir, Tekjebegj, S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;dirbegj, und der vornehm&#x017F;te unter<lb/>
allen, Aeladdin, Sultan von Ikonien, der allein die Benennung Sultan<lb/>
fu&#x0364;hrete. Ich will mich nicht la&#x0364;nger bey die&#x017F;er Sache aufhalten; denn<lb/>
der Le&#x017F;er wird die&#x017F;elben alle und iede an dem geho&#x0364;rigen Orte in meinen<lb/>
Anmerkungen finden.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Als die&#x017F;e Dinge auf die gedachte Wei&#x017F;e vorgingen: &#x017F;o ging un&#x017F;er<lb/>
Su&#x0364;lejman, Fu&#x0364;r&#x017F;t von Nere, von dem Stamme der Ogußier, im dritten Jahre<lb/>
nach D&#x017F;chingjiß Chans Auszuge (wie ich gezeiget habe) mit funfzig tau&#x017F;end<lb/>
auserle&#x017F;enen Scythen u&#x0364;ber das Gebirge Kauka&#x017F;us, und u&#x0364;ber&#x017F;chwemmete auf<lb/>
einmal ganz Oßerbed&#x017F;chan (oder Medien) bis an die Grenzen von Syrien.<lb/>
Ich glaube aber, es werde der Neugier des Le&#x017F;ers werth &#x017F;eyn, einen kleinen<lb/>
Blick zuru&#x0364;ck zu thun, auf die Art und Wei&#x017F;e, Gelegenheit und Zeit des Aus-<lb/>
bruchs des Stammvaters eines Ge&#x017F;chlechtes, das heutiges Tages in &#x017F;o großem<lb/>
An&#x017F;ehen &#x017F;tehet.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Sa&#x0364;di Efendi, Verfa&#x017F;&#x017F;er der Jahrbu&#x0364;cher, die bey den Osmanen<lb/>
&#x017F;o große Glaubwu&#x0364;rdigkeit erhalten haben, erza&#x0364;hlet die Wei&#x017F;e und Gelegenheit<lb/>
von Su&#x0364;lejmans Einfalle auf folgende Art. Alte Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber (&#x017F;aget<lb/>
der&#x017F;elbe), die die Nachrichten von ge&#x017F;chehenen Dingen den Nachkommen ge-<lb/>
treulich hinterla&#x017F;&#x017F;en haben, berichten: Als Oli&#x017F;eld&#x017F;chuk (das i&#x017F;t, der &#x017F;eld&#x017F;chu-<lb/>
ki&#x017F;che Stamm) aus Mawerau&#x0364;n-nehr (einer Land&#x017F;chaft jen&#x017F;eits des Oxus,<lb/>
gegen die ka&#x017F;pi&#x017F;che See zu gelegen, die auch un&#x017F;ern heutigen Erdbe&#x017F;chreibern<lb/>
bekannt i&#x017F;t) nach dem Lande Iran (einer Land&#x017F;chaft unterhalb des Orus,<lb/>
die &#x017F;ich bis an die per&#x017F;i&#x017F;che See, und gegen We&#x017F;ten bis an den Tigris er&#x017F;trecket)<lb/>
aufbrach: &#x017F;o zog mit dem&#x017F;elben auch Kija Chan (Su&#x0364;lejman Schahs Vater),<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;t der Ogußier, mit &#x017F;einem Stamme aus Meru&#x017F;chahd&#x017F;chan aus, und be-<lb/>
ma&#x0364;chtigte &#x017F;ich der Stadt Machan. Nach D&#x017F;chingjiß Chans Einfalle aber,<lb/>
als Su&#x0364;lejman Schah, Kijas Sohn, oder, wie einige &#x017F;einen Namen &#x017F;chreiben,<lb/>
Kija Aleb Chan, de&#x017F;&#x017F;en Gebiet bereits bis nach Ahlad (einem Theile von Groß-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">arme-</fw><lb/>
<pb n="55" facs="#f0061"/>
<fw type="header" place="top">des Verfa&#x017F;&#x017F;ers</fw><lb/>
armenien) ging, &#x017F;ahe, daß die Wut und Grau&#x017F;amkeit der d&#x017F;chingjißchani&#x017F;chen<lb/>
Tatarn nicht zu ertragen war: &#x017F;o wurde er gezwungen, &#x017F;eine erworbenen<lb/>
La&#x0364;nder zu verla&#x017F;&#x017F;en und mit &#x017F;einem Volke &#x017F;ich weiter zu begeben, um neue<lb/>
Wohnpla&#x0364;tze gegen Rum (al&#x017F;o wurde ein Theil von Anatolien oder Kleina&#x017F;ien<lb/>
bey den alten tu&#x0364;rki&#x017F;chen Schrift&#x017F;tellern genennet) aufzu&#x017F;uchen. So weit gehet<lb/>
Sa&#x0364;di Efendis Nachricht von Su&#x0364;lejmans Auszuge aus &#x017F;einem Vaterlande;<lb/>
darauf der&#x017F;elbe die Feldzu&#x0364;ge Su&#x0364;lejmans und &#x017F;eines Sohnes erza&#x0364;hlet, die der<lb/>
Le&#x017F;er an ihrem geho&#x0364;rigen Orte finden wird.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>12.</head> <p>He&#x017F;chri, ein noch weit a&#x0364;lterer Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber, als Sa&#x0364;di, &#x017F;aget:<lb/>
die Ogußier (die, nach Chalkokondylas Berichte, Su&#x0364;lejmans Vater zu ihrem<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten erwa&#x0364;hleten) haben die Land&#x017F;chaft Ahlad 170 Jahre vor Su&#x0364;lejman<lb/>
im Be&#x017F;itze gehabt, und im Jahre der Hid&#x017F;chret 611 unter Su&#x0364;lejman ihren<lb/>
er&#x017F;ten Feldzug nach den Gegenden von Kleina&#x017F;ien vorgenommen. Weil aber<lb/>
die d&#x017F;chingjißchani&#x017F;chen Tatarn nichts unverwu&#x0364;&#x017F;tet gela&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o habe Su&#x0364;lejman<lb/>
mit &#x017F;einen Anha&#x0364;ngern Kleina&#x017F;ien verla&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;ey weiter nach Oßerbed&#x017F;chan<lb/>
gezogen, da der&#x017F;elbe eine Zeitlang ein Landleben oder ein Leben ohne fe&#x017F;te<lb/>
Wohnungen gefu&#x0364;hret habe. Endlich &#x017F;ey er im Jahre der Hid&#x017F;chret 616 durch<lb/>
den Mangel nothwendiger Dinge in die&#x017F;en wu&#x0364;&#x017F;ten Gegenden geno&#x0364;thiget worden,<lb/>
zum andernmale mit funfzig tau&#x017F;end Mann auserle&#x017F;ener Leute gegen Rum<lb/>
aufzubrechen, um &#x017F;ein voriges Eigenthum wieder einzunehmen. Als der&#x017F;elbe<lb/>
mit gutem Erfolge &#x017F;einer Unternehmungen bis an den Euphrat gekommen:<lb/>
&#x017F;o habe er ver&#x017F;ucht, mit dem Pferde u&#x0364;ber den Strom zu &#x017F;chwimmen, und &#x017F;ey<lb/>
darinnen ertrunken.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>13.</head> <p>Su&#x0364;lejman hinterließ vier So&#x0364;hne: Sonkurdogan, Gju&#x0364;ndogdi, Er-<lb/>
dogrul Gaßi, und Dindar oder Du&#x0364;mdar. Von die&#x017F;en kehreten die zween er&#x017F;tern<lb/>
wieder nach ihrem alten Sitze zuru&#x0364;ck, und werden von den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Schrift-<lb/>
&#x017F;tellern ga&#x0364;nzlich mit Still&#x017F;chweigen u&#x0364;bergangen. Erdogrul und Du&#x0364;mdar mit<lb/>
dem Antheile ihrer Truppen &#x017F;chlugen anfangs ihre Zelte auf an einem Orte,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sirma-</fw><lb/>
<pb n="56" facs="#f0062"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
Sirmalu&#x0364;t&#x017F;chukur <note place="end" n="18"/> genennet. Als hier Du&#x0364;mdar in wenigen Tagen ver&#x017F;tarb:<lb/>
&#x017F;o ru&#x0364;ckte Erdogrul weiter gegen Kleina&#x017F;ien zu, brachte ver&#x017F;chiedene a&#x017F;iati&#x017F;chen<lb/>
Land&#x017F;chaften unter &#x017F;eine Gewalt, und bekam davon, daß er die Ueberwundenen<lb/>
zwang, entweder Tribut zu bezahlen oder &#x017F;eine Religion anzunehmen, den Bey-<lb/>
namen S&#x017F;eletis <note place="end" n="19"/>; ein Name, der in da&#x017F;igen Gegenden &#x017F;ehr bekannt i&#x017F;t.<lb/>
Erdogrul &#x017F;etzte &#x017F;einem gu&#x0364;n&#x017F;tigen Glu&#x0364;cke &#x017F;ehr gema&#x0364;ßigte Grenzen, damit es<lb/>
nicht &#x017F;cheinen mo&#x0364;chte, als wenn er wie ein Tirann nach anderer Eigenthume<lb/>
&#x017F;trebte; und &#x017F;endete daher auf demu&#x0364;thige Wei&#x017F;e &#x017F;einen a&#x0364;lte&#x017F;ten Sohn Sarujat<lb/>
(der nachgehends unter dem Beynamen Sawud&#x017F;chibegj beru&#x0364;hmt wurde) an<lb/>
Aeladdin, den Sultan von Ikonien; mit Bitte, ihm und &#x017F;einen Anha&#x0364;ngern<lb/>
in de&#x017F;&#x017F;en Reiche irgendwo einen Wohnplatz einzura&#x0364;umen. Aeladdin la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich<lb/>
willig finden, ihm &#x017F;ein Ge&#x017F;uch zu ge&#x017F;tatten; weil er es nach &#x017F;einer Klugheit<lb/>
fu&#x0364;r rath&#x017F;amer hielte, die&#x017F;en ma&#x0364;chtigen, obgleich neuen Nachbar, &#x017F;ich zum<lb/>
Freunde, als zum Feinde, zu machen. Er la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et daher Sarujat mit vielen<lb/>
Ehrenbezeigungen von &#x017F;ich, und &#x017F;endet mit dem&#x017F;elben &#x017F;eine Abge&#x017F;andten an<lb/>
Erdogrul, mit dem Erbieten: wenn er durch &#x017F;eine Tapferkeit die u&#x0364;bergeblie-<lb/>
benen d&#x017F;chingjißi&#x017F;chen Tatarn aus &#x017F;einem Gebiete vertreiben wu&#x0364;rde; ihn nicht<lb/>
allein an das Haupt &#x017F;einer Kriegesheere zu &#x017F;etzen, &#x017F;ondern ihn auch zum Mit-<lb/>
herr&#x017F;cher in &#x017F;einem Reiche anzunehmen. Denn die&#x017F;em bejahrten Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
mangelte es nicht &#x017F;owol an Soldaten, Muth, Reichthum und Macht, als viel-<lb/>
mehr an guten Feldherren gegen &#x017F;olche u&#x0364;berla&#x0364;&#x017F;tige Feinde.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>14.</head> <p>Aeladdin wurde auch in &#x017F;einer von Erdogrul gefaßten Hoffnung<lb/>
nicht betrogen. Denn nachdem er dem&#x017F;elben Karad&#x017F;chedagi zum Wohnplatze<lb/>
eingegeben, und, &#x017F;einem Ver&#x017F;prechen gema&#x0364;ß, ihm einen Theil &#x017F;einer Truppen<lb/>
anvertrauet hatte: &#x017F;o u&#x0364;berwand Erdogrul durch &#x017F;eine gute Anfu&#x0364;hrung und<lb/>
Klugheit die Tatarn gar bald, und befreyete nicht allein &#x017F;ein bedra&#x0364;ngtes Reich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">von</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="18">das i&#x017F;t, die Goldgrube. Nach die&#x017F;er<lb/>
Aus&#x017F;prache muß die&#x017F;es Wort unten auf der<lb/>
vierzehenten Seite verbe&#x017F;&#x017F;ert werden.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="19">Die&#x017F;es Wort kommt ohne Zweifel von<lb/>
dem griechi&#x017F;chen Zelotes, ein Eiferer, her.</note><lb/>
<pb n="57" facs="#f0063"/>
<fw type="header" place="top">des Verfa&#x017F;&#x017F;ers</fw><lb/>
von aller androhenden Gefahr; &#x017F;ondern er brachte auch noch andere La&#x0364;nder,<lb/>
die den Ro&#x0364;mern unterworfen waren, unter &#x017F;eine Gewalt, und verknu&#x0364;pfte die-<lb/>
&#x017F;elben mit &#x017F;einem Reiche. Aeladdin war auch &#x017F;eines Ver&#x017F;prechens eingedenk,<lb/>
belohnte Erdogrul recht ko&#x0364;niglich, und trug dem&#x017F;elben die Regierung u&#x0364;ber die<lb/>
ganze Land&#x017F;chaft Ankyra auf. Endlich, nachdem Erdogrul von Kriegen und<lb/>
vom Alter abgemattet war: &#x017F;o &#x017F;tarb der&#x017F;elbe im Jahre der Hid&#x017F;chret 680,<lb/>
wie Sa&#x0364;di &#x017F;aget; nach Ni&#x017F;chrin aber, im Jahre 687: und &#x017F;ein Grab in der<lb/>
Stadt Sugjut&#x017F;chik wird bis auf den heutigen Tag von den Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen<lb/>
ehrerbietig be&#x017F;uchet.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>15.</head> <p>Als Erdogrul mitten in dem Laufe &#x017F;eines Glu&#x0364;cks aus der Welt<lb/>
ge&#x017F;chieden war: &#x017F;o ließ Aeladdin, um &#x017F;eine Dankbarkeit gegen einen &#x017F;o großen<lb/>
Mann zu bewei&#x017F;en, de&#x017F;&#x017F;en Sohn Osman (den man, wie erza&#x0364;hlet wird, wegen<lb/>
&#x017F;einer Jugend Osmand&#x017F;chik oder Osmanchen zu nennen pflegte) &#x017F;einem Va-<lb/>
ter in de&#x017F;&#x017F;en Wu&#x0364;rde nachfolgen, und machte den&#x017F;elben zum vornehm&#x017F;ten unter<lb/>
allen Teka&#x0364;ddu&#x0364;m oder Satrapen. Ueber die&#x017F;es ver&#x017F;tattete er ihm, in allen<lb/>
Sta&#x0364;dten und La&#x0364;ndern, die &#x017F;ein Vater erobert hatte, oder die er noch in Zukunft<lb/>
erobern werde, &#x017F;ich des Titels Sultan zu gebrauchen und Mu&#x0364;nzen mit der<lb/>
Auf&#x017F;chrift &#x017F;eines eigenen Namens pra&#x0364;gen zu la&#x017F;&#x017F;en.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>16.</head> <p>Nach der Zeit, als Aeladdin der Ju&#x0364;ngere (de&#x017F;&#x017F;en eigentlicher Name<lb/>
Kjejchosrew <note place="end" n="20"/> war) im Jahre der Hid&#x017F;chret 699 (welches anhebet am acht<lb/>
und zwanzig&#x017F;ten September 1299) durch die gaßani&#x017F;chen Tatarn vertrieben<lb/>
und &#x017F;eine Zuflucht in Europa zu &#x017F;uchen geno&#x0364;thiget worden war: &#x017F;o theileten<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Sarrapen alle &#x017F;eine La&#x0364;nder unter &#x017F;ich aus. Allein Osman, der der ma&#x0364;ch-<lb/>
tig&#x017F;te unter ihnen war, zwang die u&#x0364;brigen (im Jahre der Hid&#x017F;chret 700),<lb/>
daß &#x017F;ie ihn um Schutz und Gnade bitten mußten. Von die&#x017F;er Begebenheit an<lb/>
rechnen einige Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber das er&#x017F;te Jahr des osmani&#x017F;chen Reiches:<lb/>
wiewol Sa&#x0364;di nicht ohne wichtige Gru&#x0364;nde behauptet, daß &#x017F;eine Regierung<lb/>
damals angefangen habe, als der&#x017F;elbe nach Eroberung der Stadt Karahi&#x017F;ar<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">einen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="20">Cosroes.</note> <fw type="sig" place="bottom">h</fw><lb/>
<pb n="58" facs="#f0064"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede</fw><lb/>
einen Kaßi oder Richter und einen Cha&#x0364;tib oder Kirchendiener (der fu&#x0364;r ihn<lb/>
unter dem Namen eines Sultans die o&#x0364;ffentliche Fu&#x0364;rbitte thun &#x017F;ollte) be&#x017F;tellet,<lb/>
und neues Geld mit der Auf&#x017F;chrift &#x017F;eines eigenen Namens pra&#x0364;gen la&#x017F;&#x017F;en;<lb/>
welches ge&#x017F;chehen i&#x017F;t im Jahre der Hid&#x017F;chret 688, und Chri&#x017F;ti 1289. Solcher-<lb/>
ge&#x017F;talt wurde Osman mit Einwilligung der Großen und des Kriegesheeres<lb/>
zum Ko&#x0364;nige erwa&#x0364;hlet; und nachdem er &#x017F;eine eigenen La&#x0364;nder mit Aeladdins<lb/>
&#x017F;einen vereiniget hatte: &#x017F;o vera&#x0364;nderte er den Namen Ogußier oder Tu&#x0364;rkjen<lb/>
(wie man die&#x017F;elben unter den beyden Aeladdinen insgemein nennete) in die<lb/>
Benennung Osmanen, und legte den er&#x017F;ten Grund zu dem osmani&#x017F;chen Reiche,<lb/>
das gegenwa&#x0364;rtig der Welt &#x017F;o fu&#x0364;rchterlich i&#x017F;t. Die Thaten der Nachfolger de&#x017F;&#x017F;el-<lb/>
ben werden in der folgenden Ge&#x017F;chichte um&#x017F;ta&#x0364;ndlich erza&#x0364;hlet werden.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>Ge&#x017F;chlechtsregi&#x017F;ter des osmani&#x017F;chen Hau&#x017F;es.</head><lb/>
<head>17.</head> <p>Der tu&#x0364;rki&#x017F;che Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber Sa&#x0364;di, de&#x017F;&#x017F;en ich &#x017F;o oft mit Ruhme<lb/>
gedacht habe, ein Mann, der nicht mehr Eifer fu&#x0364;r die osmani&#x017F;che Ehre, als fu&#x0364;r<lb/>
die Wahrheit der Ge&#x017F;chichte, bezeiget, will die La&#x017F;t einer &#x017F;o &#x017F;chweren und dun-<lb/>
keln Sache gerne einem andern zu&#x017F;chieben. Na&#x0364;mlich, er kann &#x017F;ich keine deut-<lb/>
liche Vor&#x017F;tellung davon machen (&#x017F;aget der&#x017F;elbe u&#x0364;berhaupt), wie es Ge&#x017F;chicht-<lb/>
&#x017F;chreiber geben kann, die die&#x017F;es Ge&#x017F;chlecht in gerade auf&#x017F;teigender Linie von Os-<lb/>
man bis auf Jafet, Noahs Sohn, hinausfu&#x0364;hren. Weil er die Namen<lb/>
davon der Vorrede zu &#x017F;einer Ge&#x017F;chichte mit einverleibet hat: &#x017F;o will ich die&#x017F;elben<lb/>
hier beyfu&#x0364;gen; damit die Le&#x017F;er &#x017F;ie nicht verderbt aus&#x017F;prechen mo&#x0364;gen, wie ich<lb/>
gefunden habe, daß es von einigen chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;tellern ge&#x017F;chehen i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Osman, ein Sohn Erdogruls; die&#x017F;er ein Sohn Su&#x0364;lejmans, die&#x017F;er ein<lb/>
Sohn Kjija Alebs, die&#x017F;er ein Sohn Kißil Bogas, die&#x017F;er ein Sohn Bajtemurs,<lb/>
die&#x017F;er ein Sohn Ajkitligs, die&#x017F;er ein Sohn Tugras, die&#x017F;er ein Sohn Karaniws,<lb/>
die&#x017F;er ein Sohn Sakurs, die&#x017F;er ein Sohn Bulgars, die&#x017F;er ein Sohn Sonkurs,<lb/>
die&#x017F;er ein Sohn Toktemurs, die&#x017F;er ein Sohn Ja&#x017F;&#x017F;aks, die&#x017F;er ein Sohn T&#x017F;che-<lb/>
meders, die&#x017F;er ein Sohn Kutluks, die&#x017F;er ein Sohn Turaks, die&#x017F;er ein Sohn<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Kara-</fw><lb/>
<pb n="59" facs="#f0065"/>
<fw type="header" place="top">des Verfa&#x017F;&#x017F;ers</fw><lb/>
Karachans, die&#x017F;er ein Sohn Ja&#x017F;urs, die&#x017F;er ein Sohn Jelwad&#x017F;ches, die&#x017F;er ein<lb/>
Sohn Bajbegjs, die&#x017F;er ein Sohn Tugras, die&#x017F;er ein Sohn Dogmi&#x017F;ches, die&#x017F;er<lb/>
ein Sohn Kjud&#x017F;chbegjs, die&#x017F;er ein Sohn Ortuks, die&#x017F;er ein Sohn Kumars,<lb/>
die&#x017F;er ein Sohn T&#x017F;chekjtemurs, die&#x017F;er ein Sohn Turad&#x017F;ches, die&#x017F;er ein Sohn<lb/>
Kißil Bogas, die&#x017F;er ein Sohn Jamaks, die&#x017F;er ein Sohn Ba&#x017F;chbogas, die&#x017F;er<lb/>
ein Sohn Hormirs, die&#x017F;er ein Sohn Baj&#x017F;ujis, die&#x017F;er ein Sohn Sund&#x017F;ches,<lb/>
die&#x017F;er ein Sohn Bogas, die&#x017F;er ein Sohn Kurtulmi&#x017F;ches, die&#x017F;er ein Sohn Kor-<lb/>
chars, die&#x017F;er ein Sohn Balt&#x017F;chiks, die&#x017F;er ein Sohn Kuma&#x017F;ches, die&#x017F;er ein Sohn<lb/>
Karaoglans, die&#x017F;er ein Sohn Su&#x0364;lejman Schahs, die&#x017F;er ein Sohn Korchulu&#x0364;s,<lb/>
die&#x017F;er ein Sohn Bulgars, die&#x017F;er ein Sohn Bajtemurs, die&#x017F;er ein Sohn Tur-<lb/>
mi&#x017F;ches, die&#x017F;er ein Sohn Kokalebs, die&#x017F;er ein Sohn Ogußchans, die&#x017F;er ein Sohn<lb/>
Karachans, die&#x017F;er ein Sohn Kajchans, die&#x017F;er ein Sohn Ulid&#x017F;chechans, die&#x017F;er<lb/>
ein Sohn Ta&#x0364;kwas, aus dem Hau&#x017F;e Jafet.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>18.</head> <p>Ehe ich die&#x017F;e Unter&#x017F;uchung be&#x017F;chließe, wird es nicht undienlich &#x017F;eyn,<lb/>
noch die Anmerkung zu machen, daß es eine gemeine Meinung bey den Tu&#x0364;rken<lb/>
i&#x017F;t, es &#x017F;eyen zwo Hauptlinien von dem ogußi&#x017F;chen Stamme ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en, die<lb/>
Linie der Osmanen, und die Linie der Olid&#x017F;chingjißier; aus welcher letztern<lb/>
die krimi&#x017F;chen Tatarn ihre Chane in ununterbrochener Reihe bekommen haben.<lb/>
Ein &#x017F;tarker Beweis fu&#x0364;r die&#x017F;e Meinung i&#x017F;t das Ge&#x017F;etz, das die osmani&#x017F;chen Sul-<lb/>
tane gemacht haben, nach welchem in dem Falle, wann es dem osmani&#x017F;chen<lb/>
Hau&#x017F;e an Erben fehlen wu&#x0364;rde, der Kai&#x017F;er aus dem olid&#x017F;chingjißi&#x017F;chen Hau&#x017F;e<lb/>
erwa&#x0364;hlet werden &#x017F;oll, weil &#x017F;ie bekanntermaßen beyder&#x017F;eits von einem Stamme<lb/>
ent&#x017F;prungen &#x017F;eyen. Daher machen die krimi&#x017F;chen Tatarn &#x017F;ich große Hoffnung,<lb/>
daß &#x017F;ie noch einmal, wann die osmani&#x017F;che Linie ausgehe, den Thron be&#x017F;teigen<lb/>
werden. Daß auch die&#x017F;es Ge&#x017F;etz nicht abge&#x017F;chaffet i&#x017F;t: das hat &#x017F;ich zu meiner<lb/>
Zeit bey einem Aufruhre gezeiget, der gegen den Sultan Mu&#x017F;ta&#x0364;fa erreget wurde<lb/>
(davon in dem andern Theile meiner Ge&#x017F;chichte ausfu&#x0364;hrliche Nachricht zu fin-<lb/>
den i&#x017F;t). Zur &#x017F;elbigen Zeit wurde in der Hippodromi von den Soldaten,<lb/>
Bu&#x0364;rgern und dem gei&#x017F;tlichen Stande ver&#x017F;chiedene Tage lang Rath&#x017F;chlagung<lb/>
gepflogen, Mu&#x017F;ta&#x0364;fa vom Throne zu &#x017F;etzen, und einen andern Kai&#x017F;er zu erwa&#x0364;hlen.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">h 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">Weil</fw><lb/>
<pb n="60" facs="#f0066"/>
<fw type="header" place="top">Vorrede des Verfa&#x017F;&#x017F;ers</fw><lb/>
Weil aber Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, der Gewohnheit nach, &#x017F;eine Anverwandten, Ibrahim<lb/>
Sultan Aehmed, &#x017F;einen Oheim neb&#x017F;t de&#x017F;&#x017F;en zweenen So&#x0364;hnen, imgleichen &#x017F;ei-<lb/>
nen Bruder Aehmed, der gegenwa&#x0364;rtig <note place="end" n="21"/> die Regierung fu&#x0364;hret, zu Adrianopel<lb/>
bey &#x017F;ich in guter Verwahrung hielte: &#x017F;o be&#x017F;orgten &#x017F;ie, wenn ihr Vorhaben<lb/>
ruchtbar wu&#x0364;rde, er mo&#x0364;chte die&#x017F;elben ums Leben bringen, und dadurch, daß er<lb/>
&#x017F;olcherge&#x017F;talt die rechtma&#x0364;ßigen Erben des Reiches vertilgete, das Volk zwingen,<lb/>
es mo&#x0364;chte wollen oder nicht, ihn als ihren Kai&#x017F;er zu ehren. Indem nun die-<lb/>
&#x017F;elben durch die&#x017F;e Furcht in Verwirrung ge&#x017F;etzet waren: &#x017F;o &#x017F;tund der neu-<lb/>
erwa&#x0364;hlte Mu&#x0364;fti neb&#x017F;t den u&#x0364;brigen Ge&#x017F;etzgelehrten auf und &#x017F;agte. &#x201C;Es i&#x017F;t<lb/>
&#x201C;allerdings wahr, daß, einer Per&#x017F;on die Regierung zu u&#x0364;bergeben, die nicht<lb/>
&#x201C;mit dem osmani&#x017F;chen Hau&#x017F;e im Geblu&#x0364;te verwandt i&#x017F;t, &#x017F;owol wider die men&#x017F;ch-<lb/>
&#x201C;lichen als go&#x0364;ttlichen Ge&#x017F;etze laufet. Da aber die krimi&#x017F;chen Tatarn Erben<lb/>
&#x201C;haben, die von eben dem Geblu&#x0364;te &#x017F;ind, als die Osmanen, und al&#x017F;o dem<lb/>
&#x201C;osmani&#x017F;chen State rechtma&#x0364;ßiger Wei&#x017F;e vor&#x017F;tehen ko&#x0364;nnen: &#x017F;o i&#x017F;t die Furcht<lb/>
&#x201C;des Volkes wegen Mangels eines rechtma&#x0364;ßigen Beherr&#x017F;chers vergeblich.<lb/>
&#x201C;Denn, wenn auch Mu&#x017F;ta&#x0364;fa alle &#x017F;eine Anverwandten umbra&#x0364;chte: &#x017F;o mu&#x0364;ßte<lb/>
&#x201C;man ihn wegen &#x017F;olcher Mordthaten an Blutsverwandten, und daß er die<lb/>
&#x201C;o&#x0364;ffentliche Ruhe &#x017F;to&#x0364;rete, be&#x017F;trafen, und einen Nachfolger von den So&#x0364;hnen<lb/>
&#x201C;der krimi&#x017F;chen Tatarn erwa&#x0364;hlen; indem die&#x017F;elben von eben dem Stamme<lb/>
&#x201C;&#x017F;ind, als die Osmanen.&#x201E; Ja, die Kraft die&#x017F;es Ge&#x017F;etzes gehet &#x017F;o weit,<lb/>
daß es &#x017F;o gar die Mannsper&#x017F;onen, die von weiblicher Linie ab&#x017F;tammen, von dem<lb/>
Throne aus&#x017F;chließet. Denn als zu eben der Zeit einige &#x017F;agten; es &#x017F;ey noch ein<lb/>
Erbe des Reichs vorhanden, na&#x0364;mlich der einzige Sohn Safije <note place="end" n="22"/>, der Tochter<lb/>
des Sultan Murads, der in der Vor&#x017F;tadt Be&#x017F;chikjta&#x017F;ch wohne: &#x017F;o &#x017F;etzten &#x017F;ich<lb/>
die andern alle dagegen, und erkla&#x0364;reten o&#x0364;ffentlich. &#x201C;Das osmani&#x017F;che Reich<lb/>
&#x201C;falle niemals auf die Spindel: und &#x017F;ie erkennen keine andere Thronerben,<lb/>
&#x201C;als die von der ma&#x0364;nnlichen Linie, und, in deren Ermangelung, die Olid&#x017F;chin-<lb/>
&#x201C;gjißier, als die un&#x017F;treitig von eben dem&#x017F;elben Geblu&#x0364;te &#x017F;eyen.&#x201E;</p><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="21">im Jahre 1712.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="22">auf Deut&#x017F;ch, die Reine.</note></div></div></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Verglei-</fw><lb/>
<pb n="61" facs="#f0067"/>
<div n="1"><head>Vergleichung<lb/>
aller Jahre der Hid&#x017F;chret, die in die&#x017F;em Werke vorkommen,<lb/>
mit den Jahren Chri&#x017F;ti.</head><lb/>
<argument><p><hi rendition="#c">H. bedeutet die Jahre der Hid&#x017F;chret, J. C. das Jahr Chri&#x017F;ti, M. den Monatstag,<lb/>
W. den Wochentag, und das Strichlein (-) vor den Zahlen, ein Schaltjahr.</hi></p></argument><lb/>
<table><row><cell/></row></table> <fw type="sig" place="bottom">h 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">886</fw><lb/>
<pb n="62" facs="#f0068"/>
<table><row><cell/></row></table> <fw type="catch" place="bottom">1054</fw><lb/>
<pb n="63" facs="#f0069"/>
<table><row><cell/></row></table></div> <milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Tafel</fw><lb/>
<pb n="64" facs="#f0070"/>
<div n="1"><head>Tafel<lb/>
zur Vergleichung der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Mu&#x0364;nze mit der &#x017F;a&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;chen.</head><lb/>
<table><row><cell/></row></table> <milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Der</fw><lb/>
</div></div></front><body>
<pb facs="#f0071"/>
<div n="1"><head>Der<lb/>
<hi rendition="#b">osmani&#x017F;chen Ge&#x017F;chichte</hi><lb/>
er&#x017F;ter Theil,<lb/>
der den<lb/>
Anwachs des osmani&#x017F;chen Reiches<lb/>
in &#x017F;ich fa&#x017F;&#x017F;et,<lb/>
von der Regierung Osmans,<lb/>
des Stifters de&#x017F;&#x017F;elben,<lb/>
bis<lb/>
auf die Regierung Muha&#x0364;mmeds des <hi rendition="#aq">IIII</hi>&#x201A;<lb/>
das i&#x017F;t,<lb/>
von dem Jahre 1300, bis auf die Belagerung<lb/>
von Wien, im Jahre 1683.</head><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A</fw><lb/>
<pb facs="#f0072"/>
<pb facs="#f0073"/>
<figure/> <div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte von dem Anwach&#x017F;e<lb/>
des<lb/>
osmani&#x017F;chen <note place="end" n="1"/> oder oliosmani&#x017F;chen <note place="end" n="2"/> Reiches,<lb/>
in dreyen Bu&#x0364;chern verfa&#x017F;&#x017F;et.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des er&#x017F;ten Buches er&#x017F;tes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.<lb/>
Von dem<lb/>
Ausbruche der Tatarn unter Su&#x0364;lejman Schah.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>enn man den Ur&#x017F;prung des oliosmani&#x017F;chen Ge&#x017F;chlechtes,<note place="right">Ur&#x017F;achen der<lb/>
mancherley Mei-<lb/>
nungen von dem<lb/>
osmani&#x017F;chen Ge-<lb/>
&#x017F;chlechte.</note><lb/>
das gegenwa&#x0364;rtig den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Thron be&#x017F;itzet, mit Fleiß<lb/>
unter&#x017F;uchet: &#x017F;o trifft man eine &#x017F;olche Mannichfaltigkeit<lb/>
von Meinungen, die wir in der Vorrede angefu&#x0364;hret haben,<lb/>
und bey auswa&#x0364;rtigen Schrift&#x017F;tellern einen &#x017F;olchen Mi&#x017F;ch-<lb/>
ma&#x017F;ch von Fabeln an, daß man, eben wie ein Rei&#x017F;ender<lb/>
bey einem Scheidewege, große Schwierigkeit hat, das<lb/>
Wahre von dem Fal&#x017F;chen zu unter&#x017F;cheiden. Einige<lb/>
haben der Wahrheit verfehlet aus Mangel der Erkenntniß in morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">Sachen</fw><lb/>
<pb n="4" facs="#f0074"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Sachen und Ge&#x017F;chichten: und andere haben &#x017F;ich durch eine Sage, die vielleicht<lb/>
das Glu&#x0364;ck die&#x017F;es Ge&#x017F;chlechts beneidete, betriegen la&#x017F;&#x017F;en. Aus die&#x017F;en tru&#x0364;ben<lb/>
Ba&#x0364;chen &#x017F;ind un&#x017F;ere chri&#x017F;tlichen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber bey ihrer Unwi&#x017F;&#x017F;enheit in der<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Gelehrtheit, wie wir er&#x017F;t erwa&#x0364;hnet haben, gemu&#x0364;&#x017F;&#x017F;iget gewe&#x017F;en, das-<lb/>
jenige herzunehmen, was doch billig aus der er&#x017F;ten Quelle ha&#x0364;tte &#x017F;ollen ge&#x017F;cho&#x0364;pfet<lb/>
werden. Wir hingegen (welches ohne Eitelkeit von uns ge&#x017F;aget &#x017F;ey) haben<lb/>
das Zeugniß der einheimi&#x017F;chen Schrift&#x017F;teller mit Recht den Erza&#x0364;hlungen aller<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">anderer</fw><lb/>
</p>     <div>         <head>Anmerkungen<lb/>
</head>         <p><hi rendition="#in">E</hi>he wir fortfahren, wird es nicht undienlich &#x017F;eyn, un&#x017F;ern Anmerkungen einige der ge-<lb/>
wo&#x0364;hnlich&#x017F;ten Titel des osmani&#x017F;chen Hofes vorzu&#x017F;etzen. Denn die&#x017F;er Hof i&#x017F;t darinnen<lb/>
den u&#x0364;brigen morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen Ho&#x0364;fen gleich, daß er die hochmu&#x0364;thig&#x017F;ten und pra&#x0364;chtig&#x017F;ten<lb/>
Titel annimmt und auch von andern erwartet. Daher kommen in den o&#x0364;ffentlichen kai&#x017F;er-<lb/>
lichen Befehlen, Ferman genennet, o&#x0364;fters folgende Redensarten vor: Babi hu&#x0364;majun,<lb/>
die hohe Pforte; Babi Aedalet, die Pforte der Gerechtigkeit; Babi Sa&#x0364;adet, die Pforte<lb/>
der Maje&#x017F;ta&#x0364;t; Babi oder Deri Dewlet, die Pforte der Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit<note place="foot" n="*">Die Morgenla&#x0364;nder nehmen die Benennung des Sitzes ihrer Regierung von dem großen Thore her, das<lb/>
&#x017F;ich an dem Pala&#x017F;te großer Herren befindet: gleichwie die Europa&#x0364;er den Platz oder Vorhof vor dem&#x017F;elben<lb/>
gebrauchen, die&#x017F;e Sitze von ihnen Ho&#x0364;fe zu nennen. Daher &#x017F;ind die angefu&#x0364;hrten Benennungen eben<lb/>
&#x017F;o viel, als bey uns die Ausdru&#x0364;cke: der durchlauchtige Hof, der hohe oder allerho&#x0364;ch&#x017F;te Monarch, die<lb/>
glu&#x0364;ck&#x017F;elige Regierung. Weil das Wort Pforte uns zu die&#x017F;er Sache unge&#x017F;chickt zu &#x017F;eyn du&#x0364;nket: &#x017F;o<lb/>
haben wir uns in dem Ku&#x0364;nftigen de&#x017F;&#x017F;en enthalten.</note>; von welchem letz-<lb/>
tern Ausdrucke das osmani&#x017F;che Reich den gewo&#x0364;hnlichen Beynamen fu&#x0364;hret: Dewleti os-<lb/>
manije, die osmani&#x017F;che Maje&#x017F;ta&#x0364;t oder Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit. Wenn der Le&#x017F;er noch mehrere der-<lb/>
gleichen Titel zu wi&#x017F;&#x017F;en verlanget: &#x017F;o kann er &#x017F;olche in Menin&#x017F;kis tu&#x0364;rki&#x017F;chem Wo&#x0364;rterbuche<lb/>
bey&#x017F;ammen finden.<lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1">osmani&#x017F;chen] othmani&#x017F;chen. Die&#x017F;er<lb/>
Name, den man dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Volke von<lb/>
ihrem Stifter, dem Kai&#x017F;er Osman, beyleget,<lb/>
wird von den chri&#x017F;tlichen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern<lb/>
durchgehends unrecht ge&#x017F;chrieben: indem ei-<lb/>
nige ein o in die andere Silbe einflicken, als<lb/>
Othoman; andere aber das h außenla&#x017F;&#x017F;en und<lb/>
das t verdoppeln, als Ottoman. Beydes<lb/>
i&#x017F;t ganz und gar fal&#x017F;ch. Denn das arabi&#x017F;che<lb/>
T&#x017F;he oder t&#x017F;h, das die Tu&#x0364;rken T&#x017F;hei a&#x0364;rebi<lb/>
nennen, kommt ganz genau mit dem griechi-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;chen Thita &#x0398; [oder dem angel&#x017F;a&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;chen &#x0110;]<lb/>
u&#x0364;berein, und muß al&#x017F;o im Lateini&#x017F;chen [oder<lb/>
Engli&#x017F;chen] ausge&#x017F;prochen werden, wie im<lb/>
Griechi&#x017F;chen <gap reason="fm" unit="chars"/>, Othman, (im Deut-<lb/>
&#x017F;chen, wie Ot&#x017F;hman). [Es i&#x017F;t hiebey zu<lb/>
merken, daß die Tu&#x0364;rken das arabi&#x017F;che T&#x017F;he<lb/>
fa&#x017F;t wie un&#x017F;er s aus&#x017F;prechen. Daher lautet<lb/>
Ot&#x017F;hman bey ihnen, wie Osman.]<note place="foot" n="2*">Weil das gegenwa&#x0364;rtige Buch eine<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;che Ge&#x017F;chichte i&#x017F;t: &#x017F;o hat man Ur&#x017F;ache zu haben geglaubet, die Aus&#x017F;prache der Tu&#x0364;rken in dem-<lb/>
&#x017F;elben beyzubehalten.</note></note><lb/>
<note place="end" n="2" xml:id="G74" next="#G75">oliosmani&#x017F;chen] Die&#x017F;es Wort i&#x017F;t zu-<lb/>
&#x017F;ammenge&#x017F;etzet von Ol und Osman, und be-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">deutet:</fw></note><lb/>
<pb n="5" facs="#f0075"/>
<fw type="header" place="top">Su&#x0364;lejman Schah</fw><lb/>
anderer vorgezogen, und un&#x017F;ere Nachrichten aus &#x017F;olchen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern zu-<lb/>
&#x017F;ammen getragen, welche die Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r die glaubwu&#x0364;rdig&#x017F;ten und richtig&#x017F;ten<lb/>
halten.</p><lb/>
<p>Aus die&#x017F;en lernen wir nun, daß um die Zeit, als der beru&#x0364;hmte Fu&#x0364;r&#x017F;t<note place="right">Die Zeit von<lb/>
dem Ausbruche<lb/>
Su&#x0364;lejman<lb/>
Schahs.</note><lb/>
D&#x017F;chingjiß <note place="end" n="3"/> Chan <note place="end" n="4"/> nicht nur den gro&#x0364;ßten Theil desjenigen A&#x017F;iens, das unter<lb/>
der per&#x017F;i&#x017F;chen Botma&#x0364;ßigkeit &#x017F;tund, verwu&#x0364;&#x017F;tet, die Stadt Belch, die reich&#x017F;te in<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="G75" prev="#G74">deutet: Osmans So&#x0364;hne oder Nachkommen.<lb/>
Es wird nicht allein dem kai&#x017F;erlichen Hau&#x017F;e,<lb/>
das von Osman her&#x017F;tammet, &#x017F;ondern auch<lb/>
dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Volke u&#x0364;berhaupt beygeleget.<lb/>
Daher kommt die Redensart: Ta&#x0364;wajifi Oli-<lb/>
osman; die oliosmani&#x017F;chen Ordi oder Sta&#x0364;m-<lb/>
me. Die Kai&#x017F;er aber pfleget man gewo&#x0364;hnli-<lb/>
cher Wei&#x017F;e zu nennen: Oliosman Padi&#x017F;chahi;<lb/>
das i&#x017F;t, Kai&#x017F;er der Nachkommen Osmans.<lb/>
Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache haben wir es fu&#x0364;r &#x017F;chicklich<lb/>
ange&#x017F;ehen, un&#x017F;erer gegenwa&#x0364;rtigen Arbeit den<lb/>
Namen einer oliosmani&#x017F;chen Ge&#x017F;chichte bey-<lb/>
zulegen.</note><lb/>
<note place="end" n="3">D&#x017F;chingjiß] Er war, wie die tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Jahrbu&#x0364;cher berichten, Fu&#x0364;r&#x017F;t der ogußi-<lb/>
&#x017F;chen Tatarn, und wir haben &#x017F;eine Thaten<lb/>
und glu&#x0364;cklichen Begebenheiten in der Vorrede<lb/>
weitla&#x0364;uftig erza&#x0364;hlet, dahin wir al&#x017F;o den Le&#x017F;er<lb/>
hiemit verwei&#x017F;en. [Die&#x017F;er Name wird von<lb/>
den Per&#x017F;ern und Tu&#x0364;rken &#x017F;o ausge&#x017F;prochen, als<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
wenn er auf Engli&#x017F;ch <hi rendition="#aq">Chinghiz</hi>&#x201A; oder auf<lb/>
Italieni&#x017F;ch <hi rendition="#aq">Cinghiz</hi> ge&#x017F;chrieben wa&#x0364;re. Die<lb/>
lateini&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber nennen ihn<lb/>
<hi rendition="#aq">Cangius</hi>. D&#x017F;chingjiß Chan heißet in der mo-<lb/>
guli&#x017F;chen Sprache &#x017F;o viel, als Ko&#x0364;nig der Ko&#x0364;-<lb/>
nige.]<note place="foot" n="*">Ebulgaßi Bajadur Chan &#x017F;aget in &#x017F;einer genealogi&#x017F;chen Ge&#x017F;chichte der Tatarn (194 S. u. f.), Zin heiße<lb/>
in der moguli&#x017F;chen Sprache groß, und gis mache den u&#x0364;bertreffenden Grad (<hi rendition="#aq">&#x017F;uperlatiuum</hi>): daß al&#x017F;o<lb/>
Zingis den Allergro&#x0364;ßten bedeute. Der franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Ueber&#x017F;etzer thut hinzu: Die Kalmaken pflegen die-<lb/>
&#x017F;en Namen dem Meere wegen &#x017F;einer unermeßlichen Gro&#x0364;ße zu geben. Wir folgen hier der Recht&#x017F;chrei-<lb/>
bung der Tu&#x0364;rken. Das tu&#x0364;rki&#x017F;che D&#x017F;chim, das der Anfangsbuch&#x017F;tabe die&#x017F;es Wortes i&#x017F;t, lautet im<lb/>
Deut&#x017F;chen, wie D&#x017F;ch. Gj &#x017F;tellet den Buch&#x017F;taben Gjef vor, und das g muß dabey hart ausge&#x017F;prochen<lb/>
werden, wie in den Wo&#x0364;rtern gerne, gieb: in allen andern Fa&#x0364;llen lautet das g weich, wie in Regen,<lb/>
regieren. Den letzten Buch&#x017F;taben S&#x017F;e dru&#x0364;cken wir durch un&#x017F;er ß aus, weil er von den Tu&#x0364;rken wie ein<lb/>
&#x017F;tarkes S ausge&#x017F;prochen wird. Eben die&#x017F;es thun wir mit den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Buch&#x017F;taben S&#x017F;al, S&#x017F;ad und<lb/>
S&#x017F;i: und es i&#x017F;t hiebey zu merken, daß &#x017F;olches ß, gleichwie im Anfange S&#x017F;, niemals wie ein zweyfaches<lb/>
oder in zwo Silben getheiltes &#x017F;&#x017F;, &#x017F;ondern bey tu&#x0364;rki&#x017F;chen Namen allezeit wie ein &#x017F;tarkes S vor einem<lb/>
Lautbuch&#x017F;taben, mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e ausge&#x017F;prochen werden.</note></note><lb/>
<note place="end" n="4">Chan] Die&#x017F;es Wort i&#x017F;t wol aus dem<lb/>
Per&#x017F;i&#x017F;chen in die arabi&#x017F;che Sprache gekommen.<lb/>
Es bedeutet einen großen Herrn oder Fu&#x0364;r&#x017F;ten,<lb/>
und kommt mit dem arabi&#x017F;chen Sultan u&#x0364;ber-<lb/>
ein, und mit dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ulu Begj, das i&#x017F;t,<lb/>
Großfu&#x0364;r&#x017F;t. Obzwar der Titel Chan ehedem<lb/>
bey den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;ern gebra&#x0364;uchlich gewe-<lb/>
&#x017F;en i&#x017F;t, als Murad Chan, Selim Chan, u. &#x017F;. w.:<lb/>
&#x017F;o i&#x017F;t er doch von dem osmani&#x017F;chen Hofe vor-<lb/>
nehmlich dem Ko&#x0364;nige der Krim oder kleinen<lb/>
Tatarey beygeleget worden. Daher wird<lb/>
der&#x017F;elbe gewo&#x0364;hnlicher Wei&#x017F;e genennet: Kirim<lb/>
Chani, der Fu&#x0364;r&#x017F;t von Krim; oder Chani ali<lb/>
Schan, der hohe Chan.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A 3</fw><lb/>
<pb n="6" facs="#f0076"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
der Land&#x017F;chaft Chora&#x017F;an, bis auf den Grund verheret, und Churßem <note place="end" n="5"/> Schah <note place="end" n="6"/><lb/>
aus &#x017F;einem Reiche vertrieben und er&#x017F;chlagen; &#x017F;ondern auch die Fu&#x0364;r&#x017F;ten aller<lb/>
die&#x017F;er La&#x0364;nder durch be&#x017F;ta&#x0364;ndige Einfa&#x0364;lle, und wegen ihrer eigenen innerlichen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Uneinig-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="5">Churßem] Es heißet die&#x017F;es Wort ei-<lb/>
gentlich die ka&#x017F;pi&#x017F;che oder hyrkani&#x017F;che See,<lb/>
und wird hernach auch von denen La&#x0364;ndern<lb/>
gebrauchet, die an dem Ge&#x017F;tade die&#x017F;er See<lb/>
liegen. Der Oberherr der&#x017F;elben fu&#x0364;hret den<lb/>
Namen Churßem Schah, das i&#x017F;t, Ko&#x0364;nig oder<lb/>
Oberherr derer La&#x0364;nder, die an die ka&#x017F;pi&#x017F;che<lb/>
See grenzen. Es wird manchmal Chußrem<lb/>
ausge&#x017F;prochen, auch wol von den Tu&#x0364;rken<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t, und die&#x017F;es wegen der Aehnlichkeit der<lb/>
beyden Buch&#x017F;taben Ri und S&#x017F;e, wann das Un-<lb/>
ter&#x017F;cheidungspunkt nicht daru&#x0364;ber &#x017F;tehet, als<lb/>
welches von den gelehrte&#x017F;ten Tu&#x0364;rken in ihren<lb/>
Schriften gar oft außengela&#x017F;&#x017F;en wird<note place="foot" n="*">Die eigentliche und richtige Aus&#x017F;prache die&#x017F;es Worts i&#x017F;t Chuwareßm oder Choreßm.</note>. Der<lb/>
nubi&#x017F;che Erdbe&#x017F;chreiber (7 Theil, 5 Clima)<lb/>
glaubet, die&#x017F;es Wort komme von Cho&#x017F;ar,<lb/>
Togarmas Sohne, her, der die benachbarten<lb/>
La&#x0364;nder zuer&#x017F;t bevo&#x0364;lkert hat. Allein, es &#x017F;chei-<lb/>
net, daß die&#x017F;e Meinung mehr auf der Aehn-<lb/>
lichkeit der Wo&#x0364;rter, als auf einer wirklichen<lb/>
Begebenheit beruhe. Menin&#x017F;ki &#x017F;aget, die&#x017F;e<lb/>
See werde auch Kulßum Deng-iß genennet:<lb/>
was er aber fu&#x0364;r einen Grund dazu habe, das<lb/>
kann ich nicht &#x017F;agen; indem die Tu&#x0364;rken die&#x017F;en<lb/>
Namen haupt&#x017F;a&#x0364;chlich dem rothen Meere bey-<lb/>
legen. Die&#x017F;es i&#x017F;t gewiß, daß die Chri&#x017F;ten<lb/>
die&#x017F;elbe von der Stadt Bakuje, die an ihrem<lb/>
Ge&#x017F;tade lieget, insgemein die See von Baku<lb/>
nennen. [Die&#x017F;es muß man nicht al&#x017F;o ver&#x017F;te-<lb/>
hen, als wenn alle die La&#x0364;nder, die um die<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ka&#x017F;pi&#x017F;che See herum liegen, einem Herrn zu-<lb/>
geho&#x0364;reten: oder als wenn die ganze ka&#x017F;pi&#x017F;che<lb/>
See Churßem hieße. Nicht mehr als das<lb/>
Stu&#x0364;ck davon fu&#x0364;hret die&#x017F;en Namen, das die<lb/>
Grenzen des Ko&#x0364;nigreichs Churßem beru&#x0364;hret:<lb/>
und die&#x017F;es er&#x017F;trecket &#x017F;ich, wie man &#x017F;aget, bis<lb/>
an die Mu&#x0364;ndung des Oxus, der &#x017F;ich in die<lb/>
ka&#x017F;pi&#x017F;che See ergießet. Die&#x017F;es Reich i&#x017F;t itzo<lb/>
den ju&#x0364;ßbegji&#x017F;chen Tatarn unterworfen, nach-<lb/>
dem &#x017F;ie es den Nachkommen Temurlenkjs ab-<lb/>
genommen haben: gleichwie die&#x017F;er die Nachfol-<lb/>
ger D&#x017F;chingjiß Chans daraus vertrieben. Chur-<lb/>
ßem Schah, de&#x017F;&#x017F;en un&#x017F;er Verfa&#x017F;&#x017F;er hier erwa&#x0364;h-<lb/>
net, war der Titel eines gewi&#x017F;&#x017F;en Ge&#x017F;chlechts<lb/>
der da&#x017F;igen Ko&#x0364;nige, welches das ma&#x0364;chtig&#x017F;te<lb/>
in ganz A&#x017F;ien gewe&#x017F;en i&#x017F;t: und die&#x017F;em machte<lb/>
D&#x017F;chingjiß Chan in der Per&#x017F;on Muha&#x0364;mmed<lb/>
Churßem Schahs ein Ende. Herodotus ge-<lb/>
denket &#x017F;chon des Landes Chorasmia: &#x017F;o alt<lb/>
i&#x017F;t die&#x017F;es Ko&#x0364;nigreich.]<note place="foot" n="2*">Wir<lb/>
haben vorhin Deng-iß mit dem Abtheilungszeichen ge&#x017F;chrieben, damit man nicht Den-giß le&#x017F;en<lb/>
mo&#x0364;chte: denn das &#x017F;o genannte &#x017F;agir Nun oder &#x017F;tumme N wird durch die Na&#x017F;e ausge&#x017F;prochen, wie<lb/>
in dem deut&#x017F;chen Wort denke.</note></note><lb/>
<note place="end" n="6" xml:id="F76" next="#F77">Schah] oder Scheh, i&#x017F;t ein per&#x017F;i&#x017F;ches<lb/>
Wort, und bedeutet eben &#x017F;o viel, als das<lb/>
arabi&#x017F;che Wort Sultan<note place="foot" n="3*">[Die&#x017F;es Wort heißet auch den Ko&#x0364;nig im Schach&#x017F;piele,<lb/>
das wir von den Per&#x017F;ern bekommen, die&#x017F;e aber es vermuthlich von den Indianern gelernet haben.<lb/>
Daher kommt Schahmat, das die Engla&#x0364;nder <hi rendition="#aq">Check mate</hi>&#x201A; die Italiener <hi rendition="#aq">Scacco matto</hi>&#x201A; und die<lb/>
Deut&#x017F;chen &#x017F;chachmat aus&#x017F;prechen.] Mat heißet im Per&#x017F;i&#x017F;chen be&#x017F;tu&#x0364;rzt, verwirrt: und al&#x017F;o Schah mat<lb/>
einen Ko&#x0364;nig, der in Verwirrung ge&#x017F;etzet worden, daß er &#x017F;ich nicht zu retten weis.</note>. Daher fu&#x0364;hret der<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;che Kai&#x017F;er den Titel: Schahi Alem P<supplied>e</supplied>-<lb/>
<supplied>n</supplied>ah; der Kai&#x017F;er, die Zuflucht der Welt. In-<lb/>
zwi&#x017F;chen i&#x017F;t doch zu merken, daß die Benen-<lb/>
nung Padi&#x017F;chah an dem osmani&#x017F;chen Hofe<lb/>
insgemein noch fu&#x0364;r ho&#x0364;her geachtet wird, als<lb/>
die Benennung Schah: indem &#x017F;ie die&#x017F;e den<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">per&#x017F;i&#x017F;chen</fw></note><lb/>
<pb n="7" facs="#f0077"/>
<fw type="header" place="top">Su&#x0364;lejman Schah</fw><lb/>
Uneinigkeiten, ge&#x017F;chwa&#x0364;chet oder verjaget hatte: um die&#x017F;e Zeit, &#x017F;age ich, war es,<lb/>
daß Su&#x0364;lejman <note place="end" n="7"/> Schah, Kija Chans Sohn, Fu&#x0364;r&#x017F;t der Stadt Nere <note place="end" n="8"/> und der<lb/>
ogußi&#x017F;chen <note place="end" n="9"/> Tatarn, und Beherr&#x017F;cher des Landes Meru&#x017F;chahd&#x017F;chan; ein Herr,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F77" prev="#F76">per&#x017F;i&#x017F;chen Ko&#x0364;nigen &#x017F;chlechterdings beylegen,<lb/>
jene aber niemals. Die Ur&#x017F;ache davon wird<lb/>
weiter unten erhellen, wenn wir das Wort<lb/>
Padi&#x017F;chah erkla&#x0364;ren werden.</note><lb/>
<note place="end" n="7">Su&#x0364;lejman] Er war Erdogruls Va-<lb/>
ter und Osmans Großvater, und den Vor-<lb/>
fahrern nach aus dem ogußi&#x017F;chen Hau&#x017F;e ent-<lb/>
&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en, welches das edel&#x017F;te bey den Scythen<lb/>
war. Lonicers Irrthum, der einen Ko&#x0364;nig<lb/>
zu Nica&#x0364;a aus ihm machet, i&#x017F;t bereits in der<lb/>
Vorrede beru&#x0364;hret worden. [Man muß hie-<lb/>
bey merken, daß in der tu&#x0364;rki&#x017F;chen und arabi-<lb/>
&#x017F;chen (auch per&#x017F;i&#x017F;chen) Sprache die Laut-<lb/>
buch&#x017F;taben a und e (oder a&#x0364;) nur ein Zeichen<lb/>
haben, gleichwie auch fu&#x0364;r o und u (und im<lb/>
Tu&#x0364;rki&#x017F;chen auch o&#x0364; und u&#x0364;) eines und da&#x017F;&#x017F;elbe<lb/>
Zeichen &#x017F;tehet. Daher kommt es, daß un&#x017F;ere<lb/>
Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber einerley Wort auf ver&#x017F;chie-<lb/>
dene Wei&#x017F;e &#x017F;chreiben, als Schah und Scheh;<lb/>
Soliman und Suliman, u. &#x017F;. w.]</note><lb/>
<note place="end" n="8">Fu&#x0364;r&#x017F;t zu Nere] Einer Stadt, die<lb/>
nach dem Berichte der Tu&#x0364;rken nicht weit von<lb/>
der ka&#x017F;pi&#x017F;chen See gelegen i&#x017F;t. Man &#x017F;uchet den<lb/>
Namen die&#x017F;er Stadt vergebens in den Landkar-<lb/>
ten der Chri&#x017F;ten: es mu&#x0364;ßte dann die Stadt<lb/>
Herat fu&#x0364;r die&#x017F;elbe genommen werden, welches<lb/>
die Haupt&#x017F;tadt in dem alten Aria oder Nur-<lb/>
ketßur in Ma&#x017F;anderan, in der Land&#x017F;chaft<lb/>
Gjilan, i&#x017F;t. Die Jahrbu&#x0364;cher der Tu&#x0364;rken er-<lb/>
za&#x0364;hlen, daß die&#x017F;e Stadt durch die d&#x017F;chingjiß-<lb/>
chani&#x017F;chen Tatarn &#x017F;ey erobert und verwu&#x0364;&#x017F;tet<lb/>
worden, als die&#x017F;e von Verherung der ko&#x0364;nig-<lb/>
lichen Re&#x017F;idenz Belch zuru&#x0364;ckgekommen &#x017F;eyen.<lb/>
Un&#x017F;ere Meinung wird durch die per&#x017F;i&#x017F;chen Ge-<lb/>
&#x017F;chicht&#x017F;chreiber be&#x017F;ta&#x0364;tiget, als welche &#x017F;ieben<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ver&#x017F;chiedener Ko&#x0364;nige gedenken, die in der<lb/>
Land&#x017F;chaft Gjilan bis auf die&#x017F;elbe Zeit regieret<lb/>
haben, und von die&#x017F;en i&#x017F;t vermuthlich un&#x017F;er<lb/>
Su&#x0364;lejman einer gewe&#x017F;en.</note><lb/>
<note place="end" n="9" xml:id="H77" next="#H78">ogußi&#x017F;chen] Daß die&#x017F;er Stamm un-<lb/>
ter &#x017F;einem Anfu&#x0364;hrer D&#x017F;chingjiß Chan aus der<lb/>
großen Tatarey, als dem Stocke unza&#x0364;hliger<lb/>
Schwarme Scythen, gekommen &#x017F;ey, das i&#x017F;t<lb/>
der Tu&#x0364;rken gemeine und be&#x017F;ta&#x0364;ndige Meinung.<lb/>
So i&#x017F;t uns auch kein chri&#x017F;tlicher Schrift&#x017F;teller<lb/>
bekannt, der D&#x017F;chingjiß ein anderes Va-<lb/>
terland beylegte. Die&#x017F;e un&#x017F;ere Meinung<lb/>
wird be&#x017F;ta&#x0364;tiget durch eine deutliche Stelle Ni-<lb/>
cephorus Gregoras, im 4 Haupt&#x017F;tu&#x0364;cke des<lb/>
andern Buches, da der&#x017F;elbe von dem Ein-<lb/>
bruche die&#x017F;er Tatarn al&#x017F;o &#x017F;chreibet. &#x201C;Lange<lb/>
&#x201C;Zeit hernach kamen &#x017F;ie wie ein Strom aus<lb/>
&#x201C;dem a&#x0364;ußer&#x017F;ten Scythien, als einer uner-<lb/>
&#x201C;&#x017F;cho&#x0364;pflichen Quelle heraus, und theilten<lb/>
&#x201C;&#x017F;ich in zweene Haufen. Der er&#x017F;te drang<lb/>
&#x201C;weit herunter bis an die ka&#x017F;pi&#x017F;che See, und<lb/>
&#x201C;nahm mit Verge&#x017F;&#x017F;ung &#x017F;einer ur&#x017F;pru&#x0364;nglichen<lb/>
&#x201C;Benennung die Namen Sarmaten, Ma&#x017F;&#x017F;a-<lb/>
&#x201C;geten, Melanchla&#x0364;nen, Amazonen, u. &#x017F;. w.<lb/>
&#x201C;an. Die andern lenkten &#x017F;ich herum, nah-<lb/>
&#x201C;men ihren Weg gegen Europa zu, und u&#x0364;ber-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chwemmeten die ganze Seeku&#x0364;&#x017F;te, u. &#x017F;. w.&#x201E;<lb/>
Und im er&#x017F;ten Ab&#x017F;chnitte des 5 Haupt&#x017F;tu&#x0364;cks<lb/>
&#x017F;aget der&#x017F;elbe. &#x201C;Als nunmehr Johann Du-<lb/>
&#x201C;kas Kai&#x017F;er war: &#x017F;o kam ein zahlreicher<lb/>
&#x201C;Schwarm Scythen von vielen Myriaden<lb/>
&#x201C;(Zehentau&#x017F;enden) Men&#x017F;chen, mit Verla&#x017F;-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ung ihrer no&#x0364;rdlichen Wohnungen, herunter<lb/>
&#x201C;an die ka&#x017F;pi&#x017F;che See. Nachdem ihr An-<lb/>
&#x201C;fu&#x0364;hrer Sitzischan&#x201E; (unter welchem Gre-<lb/>
goras D&#x017F;chingjiß Chan ver&#x017F;tehet, wie wir in<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw></note><lb/>
<pb n="8" facs="#f0078"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
der alle Fu&#x0364;r&#x017F;ten &#x017F;eines Volkes an edler Geburt, Ruhme der Vorfahrer und<lb/>
<note place="left">H. 611.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1214.</note>eigenen Tugenden u&#x0364;bertraf; im Jahre der Hid&#x017F;chret 611 nach Ni&#x017F;chrins Zeit-<lb/>
rechnung [und nach der chri&#x017F;tlichen Zeitrechnung, im Jahre 1214] durch das<lb/>
Bey&#x017F;piel und Glu&#x0364;ck D&#x017F;chingjiß Chans angetrieben wurde, mit ungefa&#x0364;hr funfzig<lb/>
tau&#x017F;end auserle&#x017F;enen Tatarn von ogußi&#x017F;chem Stamme, &#x017F;eine alten Wohnungen<lb/>
zu verla&#x017F;&#x017F;en, und gegen Europa <note place="end" n="10"/> einen Zug vorzunehmen, um &#x017F;ich einen neuen<lb/>
Wohnplatz auszu&#x017F;uchen.</p><lb/>
<note place="left">Seine Erobe-<lb/>
rungen,</note><p>Su&#x0364;lejman Schah drang al&#x017F;o mit großer Ge&#x017F;chwindigkeit und eben &#x017F;o<lb/>
gutem Fortgange in die Land&#x017F;chaft Oßerbed&#x017F;chan <note place="end" n="11"/> ein, die an Syrien grenzet,<lb/>
und machte &#x017F;ich &#x017F;owol durch die Gewalt der Waffen, als durch Hu&#x0364;lfe des er-<lb/>
&#x017F;chollenen Geru&#x0364;chts von &#x017F;einen Thaten, von allem Mei&#x017F;ter, was er unterweges<lb/>
antraf, bis nach Ahlad, eine Land&#x017F;chaft und Stadt in Großarmenien. Weil<lb/>
aber die d&#x017F;chingjißi&#x017F;chen Tatarn mit unerho&#x0364;rter Wut und Grau&#x017F;amkeit alles<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">vor</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="H78" prev="#H77" next="#H79">der Vorrede gezeiget haben) &#x201C;um das Leben<lb/>
&#x201C;gekommen war: &#x017F;o wurde die Befehlha-<lb/>
&#x201C;bung u&#x0364;ber die Heere unter &#x017F;eine zweene<lb/>
&#x201C;So&#x0364;hne, Chalaus und Telepugas, vertheilet.&#x201E;<lb/>
So weit Gregoras, u&#x0364;ber de&#x017F;&#x017F;en Worte wir<lb/>
un&#x017F;erer Ab&#x017F;icht gema&#x0364;ß die Anmerkung machen,<lb/>
daß die <gap reason="fm" unit="chars"/> oder das er&#x017F;te oder<lb/>
a&#x0364;ußer&#x017F;te Scythien, wie er es nennet, eben<lb/>
dasjenige Land i&#x017F;t, das itzo die große Tatarey<lb/>
heißet: und obzwar die Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber den<lb/>
Einwohnern der&#x017F;elben mancherley Namen<lb/>
beygeleget haben; &#x017F;o &#x017F;ind doch die&#x017F;elben mehr<lb/>
von andern aufgegebene Beynamen, als daß<lb/>
&#x017F;ie ihnen eigentlich und be&#x017F;onders zukommen<lb/>
&#x017F;ollten, &#x017F;o lange &#x017F;ie noch in ihren alten Woh-<lb/>
nungen blieben. Wenn al&#x017F;o der Le&#x017F;er in der<lb/>
Vorrede zu der gegenwa&#x0364;rtigen Ge&#x017F;chichte fin-<lb/>
det, daß das ogußi&#x017F;che Ge&#x017F;chlecht &#x017F;ich in zwo<lb/>
Linien, die oliosmani&#x017F;che und die olid&#x017F;chingji-<lb/>
ßi&#x017F;che, getheilet habe: &#x017F;o muß &#x017F;ich der&#x017F;elbe<lb/>
nicht einbilden, als wenn die&#x017F;e Eintheilung<lb/>
bey den Lebzeiten der Stifter die&#x017F;er Linien auf-<lb/>
gekommen wa&#x0364;re. Denn &#x017F;o ungereimt es<lb/>
&#x017F;eyn wu&#x0364;rde zu &#x017F;agen, daß die Oliosmanen<lb/>
unter Su&#x0364;lejmans Befehlhabung, einen Ra-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
men von de&#x017F;&#x017F;en Enkel &#x017F;ollten angenommen<lb/>
haben, der er&#x017F;t hundert Jahre hernach regieret<lb/>
hat: eben &#x017F;o fal&#x017F;ch i&#x017F;t es auch, wann man<lb/>
insgemein vorgiebt, daß die Fu&#x0364;r&#x017F;ten der kri-<lb/>
mi&#x017F;chen Tatarey die Benennung Olid&#x017F;chingjiß<lb/>
von D&#x017F;chingjiß Chan &#x017F;elb&#x017F;t beybehalten ha&#x0364;t-<lb/>
ten. Denn es wurde nicht eher gebra&#x0364;uchlich,<lb/>
&#x017F;ie mit die&#x017F;em Namen zu benennen, als bis<lb/>
die Osmanen &#x017F;ie durch ihre Waffen unter ihre<lb/>
Botma&#x0364;ßigkeit brachten: und die Chane der-<lb/>
&#x017F;elben fu&#x0364;hren auch ihren Ur&#x017F;prung nicht von<lb/>
D&#x017F;chingjiß Chan her; &#x017F;ondern von de&#x017F;&#x017F;en En-<lb/>
kel Gjiraj, der die&#x017F;e Gegenden zuer&#x017F;t erobert<lb/>
hat. Und es &#x017F;cheinet, daß die&#x017F;e Fu&#x0364;r&#x017F;ten er&#x017F;t<lb/>
in den letztern Zeiten, nach dem Bey&#x017F;piele der<lb/>
abendla&#x0364;ndi&#x017F;chen Kai&#x017F;er (die die Gewohnheit<lb/>
hatten, &#x017F;ich von den Stiftern ihres Reichs<lb/>
<hi rendition="#aq">Cae&#x017F;ar</hi> (Kai&#x017F;er) und <hi rendition="#aq">Augu&#x017F;tus</hi> (Mehrer) zu<lb/>
nennen), angefangen haben die Namen ihrer<lb/>
heldenma&#x0364;ßigen Vorfahrer anzunehmen und<lb/>
auf ihre Nachkommen zu bringen: die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken na&#x0364;mlich den Namen Osman, und die<lb/>
Tatarn den Namen Gjiraj. Von die&#x017F;er ein-<lb/>
gefu&#x0364;hrten Gewohnheit an &#x017F;etzen die Chane in<lb/>
der Tatarey ihren eigenen Namen iederzeit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">den</fw></note><lb/>
<pb n="9" facs="#f0079"/>
<fw type="header" place="top">Su&#x0364;lejman Schah</fw><lb/>
vor &#x017F;ich weg verwu&#x0364;&#x017F;teten, und auch in Oßerbed&#x017F;chan einru&#x0364;ckten: &#x017F;o wurde Su&#x0364;-<lb/>
lejman Schah, entweder weil er der &#x017F;ta&#x0364;rkern Macht weichen mußte, oder um<lb/>
&#x017F;eine Getreuen fu&#x0364;r ein be&#x017F;&#x017F;eres Schick&#x017F;al aufzu&#x017F;paren, gezwungen, &#x017F;eine Leute<lb/>
zu ver&#x017F;ammeln und aus Kleina&#x017F;ien &#x017F;ich in das innere Oßerbed&#x017F;chan zuru&#x0364;ck zu<lb/>
ziehen. Allein, &#x017F;ein Volk, das zum Krieg und Raube geboren war, wurde<lb/>
bey der Du&#x0364;rftigkeit eines mu&#x0364;ßigen Landlebens, und bey dem Mangel &#x017F;o gar<lb/>
no&#x0364;thiger Dinge in die&#x017F;em wu&#x0364;&#x017F;ten Lande, ungeduldig: daher zog er im Jahre<lb/>
der Hid&#x017F;chret 616 wieder aus Oßerbed&#x017F;chan aus, und fu&#x0364;hrete &#x017F;eine &#x017F;ieghaften<note place="right">H. 616.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1219.</note><lb/>
Truppen zum andernmale gegen die La&#x0364;nder von Kleina&#x017F;ien. Er hatte auch<lb/>
unverhoffter Wei&#x017F;e bey &#x017F;einen Unternehmungen &#x017F;olchen Fortgang, daß er viele<lb/>
Haupt&#x017F;ta&#x0364;dte und kleinere Oerter unter &#x017F;eine Gewalt brachte, und &#x017F;eine Erobe-<lb/>
rungen bis an den Euphrat fort&#x017F;etzte. Hier ließ er &#x017F;ich das unbe&#x017F;ta&#x0364;ndige Glu&#x0364;ck<lb/>
verleiten, daß er zuer&#x017F;t ver&#x017F;uchte mit dem Pferde durch den Fluß zu &#x017F;etzen; er<lb/>
wurde aber durch den gewaltigen Strom fortgeri&#x017F;&#x017F;en und ertrank, noch in dem-<note place="right">und Tod.</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;elben</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="H79" prev="#H78">den Namen Gjiraj bey, als Selim Gjiraj,<lb/>
Kaplan Gjiraj, u. &#x017F;. w. Doch von die&#x017F;en<lb/>
Dingen anderswo ein Mehrers.</note><lb/>
<note place="end" n="10">Europa] oder die europa&#x0364;i&#x017F;chen La&#x0364;n-<lb/>
der. Rum-ili oder &#x017F;chlechtweg Rum, Eu-<lb/>
ropa, grenzet nach der Araber Meinung an<lb/>
Syrien, &#x017F;o daß man bey ihnen noch heutiges<lb/>
Tages von denen, die nach Aleppo, der Haupt-<lb/>
&#x017F;tadt in Syrien, rei&#x017F;en, &#x017F;aget, &#x017F;ie rei&#x017F;eten in<lb/>
die europa&#x0364;i&#x017F;chen La&#x0364;nder. Die Tu&#x0364;rken aber<lb/>
erkennen eben die&#x017F;elben Grenzen von Europa,<lb/>
als wir; na&#x0364;mlich den con&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen<lb/>
Kanal, den Don und die Ausflu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e des Nils.</note><lb/>
<note place="end" n="11">Oßerbed&#x017F;chan] oder Schirwan, oder<lb/>
Biladu&#x0364;ld&#x017F;chebel<note place="foot" n="*">[Oßerbed&#x017F;chan, Schirwan und Biladu&#x0364;ld&#x017F;chebel &#x017F;ind drey ver&#x017F;chiedene Land&#x017F;chaften in Per&#x017F;ien. Oßer-<lb/>
bed&#x017F;chan, darinnen der Sage nach die er&#x017F;te Reihe der per&#x017F;i&#x017F;chen Ko&#x0364;nige ent&#x017F;tanden und der Feuerdien&#x017F;t<lb/>
von Zoroa&#x017F;ter angerichtet worden, ha&#x0364;lt einen Theil von Medien, Syrien und Großarmenien in &#x017F;ich, und<lb/>
die vornehm&#x017F;ten Sta&#x0364;dte darinnen &#x017F;ind, Tawris, Ardebal, Selmas, Nach&#x017F;chiwan, Merend, u. &#x017F;. w. Die<lb/>
Land&#x017F;chaft Schirwan, gleichfals ein Theil von Medien, lieget an dem we&#x017F;tlichen Ge&#x017F;tade der ka&#x017F;pi&#x017F;chen<lb/>
See hin, und wird von Oßerbed&#x017F;chan und Dage&#x017F;tan durch die Flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e Aras und Kur, das i&#x017F;t Araxes<lb/>
und Cyrus, abge&#x017F;ondert. Die vornehm&#x017F;ten Sta&#x0364;dte darinnen &#x017F;ind, Baku in der Breite von 39 Graden,<lb/>
30 Min. Schemachije, die Haupt&#x017F;tadt des Landes, beyde an der ka&#x017F;pi&#x017F;chen See; und Beraah, an dem<lb/>
Flu&#x017F;&#x017F;e Kur.] Biladu&#x0364;ld&#x017F;chebel &#x017F;owol als Dage&#x017F;tan, heißen ein gebirgiges Land.</note>, Großarmenien, aber nicht<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
mit den&#x017F;elben Grenzen, die es vor Alters ge-<lb/>
habt hat. Denn die Tu&#x0364;rken (die &#x017F;ich kein<lb/>
Bedenken gemacht, die alten Grenzen zu er-<lb/>
weitern und die Namen ihrer eroberten La&#x0364;n-<lb/>
der zu vera&#x0364;ndern) haben den gro&#x0364;ßten Theil<lb/>
von Norda&#x017F;&#x017F;yrien dazu ge&#x017F;chlagen, und das<lb/>
Uebrige wird unter dem Namen Kju&#x0364;rdi&#x017F;tan<lb/>
begriffen (welches einige durch <hi rendition="#aq">Gordiana</hi><lb/>
ausdru&#x0364;cken), und &#x017F;to&#x0364;ßet von der We&#x017F;t&#x017F;eite<lb/>
an da&#x017F;&#x017F;elbe. Oßerbed&#x017F;chan i&#x017F;t zu&#x017F;ammenge-<lb/>
&#x017F;etzet aus Oßer, Feuer, und D&#x017F;chan, die<lb/>
Seele, mit dem Vor&#x017F;etzworte be, in: &#x017F;o daß<lb/>
es eigentlich auf Deut&#x017F;ch muß u&#x0364;ber&#x017F;etzet wer-<lb/>
den; Feuer in oder bey der Seele. [D'Her-<lb/>
belot und andere &#x017F;chreiben die&#x017F;es Wort A-<lb/>
dherbigian.]</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B</fw><lb/>
<pb n="10" facs="#f0080"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;elben Jahre. Sein Leichnam wurde nachher aus dem Wa&#x017F;&#x017F;er gezogen und<lb/>
von &#x017F;einen So&#x0364;hnen an den Mauren der Stadt D&#x017F;chaber <note place="end" n="12"/>, nicht weit von<lb/>
Aleppo, begraben <note place="end" n="13"/>. Ein ungenannter Dichter der damaligen Zeit machte<lb/>
ihm &#x017F;eine Grab&#x017F;chrift mit folgenden zweenen Ver&#x017F;en.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sewmeß</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="12">D&#x017F;chaber] oder Baber, war vor die-<lb/>
&#x017F;em eine Stadt nicht weit von Aleppo: itzo<lb/>
i&#x017F;t es ein Tekje oder Klo&#x017F;ter fu&#x0364;r tu&#x0364;rki&#x017F;che<lb/>
Mo&#x0364;nche, Schejch Ebu Bekjr genennet, das<lb/>
in den neue&#x017F;ten Karten vielleicht verfa&#x0364;l&#x017F;cht<lb/>
Bir und Elbir ge&#x017F;chrieben wird<note place="foot" n="*">[Bir oder Elbir i&#x017F;t ein ganz anderer Ort, als D&#x017F;chaber, und lieget ho&#x0364;her hinauf an dem Euphrat.]</note>. Die&#x017F;er<lb/>
Ort &#x017F;einer Begra&#x0364;bniß wird von den Tu&#x0364;rken<lb/>
mit großer Andacht be&#x017F;uchet, und i&#x017F;t außer<lb/>
&#x017F;einem Alterthume durch ein Grabmal oder<lb/>
Tu&#x0364;rbe, das der Sultan Selim, der Eroberer<lb/>
Aegyptens, da&#x017F;elb&#x017F;t aufgerichtet hat, noch<lb/>
ehrwu&#x0364;rdiger geworden. Man &#x017F;aget, es &#x017F;ey<lb/>
da&#x017F;&#x017F;elbe zum Andenken &#x017F;owol Su&#x0364;lejmans als<lb/>
Ebubekjrs, eines der vier Ausleger des Ku-<lb/>
rons und unmittelbaren Nachfolgers Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmeds<note place="foot" n="2*">[Ebubekjr, Muha&#x0364;mmeds Nachfolger, lieget zu Medina begraben. Der Ebubekjr, der hier begraben<lb/>
lieget, war der Stifter des Tekje oder Klo&#x017F;ters, und nur bloß ein Schejch oder Abt.]</note>, erbauet worden, als der, wie<lb/>
man glaubet, hier begraben liegen &#x017F;oll. [D'Her-<lb/>
belot nennet die&#x017F;en Ort Khaibar, und &#x017F;aget,<lb/>
das Grab Su&#x0364;lejman Schahs werde, nach<lb/>
dem Bericht des beru&#x0364;hmten tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge-<lb/>
&#x017F;chicht&#x017F;chreibers Sa&#x0364;dis, bis auf den heuti-<lb/>
gen Tag Meßari Tu&#x0364;rkj, des Tu&#x0364;rken Grab, ge-<lb/>
nennet.]</note><lb/>
<note place="end" n="13" xml:id="K80" next="#K81">Un&#x017F;ere Le&#x017F;er werden vielleicht gedenken,<lb/>
wir wa&#x0364;ren in Anfu&#x0364;hrung der Thaten Su&#x0364;lej-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
mans viel zu kurz verfahren, und ha&#x0364;tten da-<lb/>
bey weniger gelei&#x017F;tet, als die Wichtigkeit der<lb/>
Sache und das Andenken des Stifters eines<lb/>
&#x017F;o großen Ge&#x017F;chlechts zu erfordern &#x017F;chienen.<lb/>
Allein, da wir die Wahrheit un&#x017F;er einziges<lb/>
Augenmerk &#x017F;eyn la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o haben wir lieber<lb/>
wenige wohlbe&#x017F;ta&#x0364;tigte Begebenheiten mitthei-<lb/>
len, als den Le&#x017F;er mit einer langen Erza&#x0364;h-<lb/>
lung voll Fabeln, unge&#x017F;chickter Wo&#x0364;rter und<lb/>
unrichtiger Zeitrechnung betriegen wollen.<lb/>
Mit dergleichen Dingen, als itzt ge&#x017F;aget wor-<lb/>
den, haben wir o&#x0364;fters die Werke chri&#x017F;tlicher<lb/>
Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber bela&#x0364;&#x017F;tiget gefunden, wann<lb/>
&#x017F;ie in den&#x017F;elben von tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sachen Nach-<lb/>
richt geben wollen: und wir haben uns wun-<lb/>
dern mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wie &#x017F;on&#x017F;t gelehrte Ma&#x0364;nner, die<lb/>
in andern Dingen große Ein&#x017F;icht blicken lie-<lb/>
ßen, immer dazu haben kommen ko&#x0364;nnen, daß<lb/>
&#x017F;ie den rohen und abge&#x017F;chmackten Erza&#x0364;hlun-<lb/>
gen Ebulfarad&#x017F;ches<note place="foot" n="3*">[Er<lb/>
war ein Sohn eines chri&#x017F;tlichen Arztes, von Melitene in Kleina&#x017F;ien gebu&#x0364;rtig, und &#x017F;chrieb eine allge-<lb/>
meine Ge&#x017F;chichte, unter dem Titel: Muchta&#x0364;&#x017F;ir Eldu&#x0364;wel (kurze Ge&#x017F;chichte der Reiche). Er lebte in<lb/>
dem dreyzehenten Jahrhunderte. Pocock hat den arabi&#x017F;chen Text mit einer lateini&#x017F;chen Ueber&#x017F;etzung<lb/>
heraus gegeben.] Er war an ver&#x017F;chiedenen Orten Bi&#x017F;chof, und endlich Mafrian (&#x017F;yri&#x017F;ch Mafrjono)<lb/>
oder Primas der Jacobiten, und &#x017F;tarb im Jahre 1286. Man &#x017F;ehe &#x017F;ein Leben in A&#x017F;&#x017F;emans morgenla&#x0364;n-<lb/>
di&#x017F;chem Bu&#x0364;cher&#x017F;ale, 2 Band, 244 S. u. f. und insbe&#x017F;ondere von die&#x017F;er &#x017F;einer Ge&#x017F;chichte, da&#x017F;elb&#x017F;t,<lb/>
309 S.</note> Glauben zu&#x017F;telleten;<lb/>
einem Manne, der bey den Tu&#x0364;rken kaum den<lb/>
Namen eines Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibers verdienet.<lb/>
Es i&#x017F;t wahr, es giebt unter den Tu&#x0364;rken &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
fabelhafte Bu&#x0364;cher, als Oliosman Tewarichi<lb/>
(osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte) und andere, die uns<lb/>
eine pra&#x0364;chtige Li&#x017F;te von Osmans Vorfahrern<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">geben:</fw></note><lb/>
<pb n="11" facs="#f0081"/>
<fw type="header" place="top">Su&#x0364;lejman Schah</fw><lb/>
<lg type="poem"><l>Sewmeß idi t&#x017F;chu&#x0364; Nehri &#x017F;aili ol:</l><lb/>
<l>Nehri &#x017F;ailde buldi Reftegjan Jol.</l></lg><lb/>
<p><hi rendition="#c">Das i&#x017F;t:</hi></p><lb/>
<lg type="poem"><l>Weil er die&#x017F;en &#x017F;chnellen Fluß nicht liebte:</l><lb/>
<l>So traf er in eben dem &#x017F;chnellen Flu&#x017F;&#x017F;e &#x017F;einen Tod an.</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K81" prev="#K80">geben: allein, &#x017F;ie &#x017F;ind bey den gelehrteren<lb/>
Tu&#x0364;rken in eben &#x017F;o &#x017F;chlechtem An&#x017F;ehen, als die<lb/>
arabi&#x017F;chen na&#x0364;chtlichen Erza&#x0364;hlungen, die letzt-<lb/>
hin in Europa franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch (auch deut&#x017F;ch)<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
heraus gekommen &#x017F;ind; ja die Tu&#x0364;rken machen<lb/>
&#x017F;ich auch kein Bedenken, aufrichtig zu ge&#x017F;tehen,<lb/>
daß alles in der osmani&#x017F;chen Ge&#x017F;chichte vor<lb/>
Su&#x0364;lejman nach Fabeln &#x017F;chmecke.</note><lb/>
<p>[Es wird nicht undienlich &#x017F;eyn, zu Ende einer ieden Regierung ein     Verzeichniß von<lb/>
den zu gleicher Zeit lebenden Regenten in Europa beyzufu&#x0364;gen: damit der Le&#x017F;er in den<lb/>
Stand ge&#x017F;etzet werde, &#x017F;ich dasjenige in einem Blicke vorzu&#x017F;tellen, was zu gleicher Zeit in<lb/>
die&#x017F;en beyden Theilen der Welt vorgegangen i&#x017F;t. Es haben al&#x017F;o von der Zeit des Aus-<lb/>
bruchs Su&#x0364;lejman Schahs an, bis an &#x017F;einen Tod, das i&#x017F;t von 1214 bis 1219, in Europa<lb/>
folgende Per&#x017F;onen regieret.<lb/>
</p><p>Zu Con&#x017F;tantinopel <list rendition="#leftBraced"><item>Heinrich, Graf von Flandern, 1206 - 16.<lb/>
</item><item>Peter von Courtenay, 1216 - 22.</item></list></p><lb/>
<p>In We&#x017F;ten </p><list rendition="#leftBraced"><item>Otto der <hi rendition="#aq">IIII</hi>&#x201A; ro&#x0364;mi&#x017F;cher Kai&#x017F;er, 1208 - 18.<lb/>
</item><item>Friedrich der <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; 1218 - 45.</item></list><lb/>
<p>In England <list rendition="#leftBraced"><item>Johann, 1199 - 1216.<lb/>
</item><item>Heinrich der <hi rendition="#aq">III</hi>&#x201A; 1216 - 72.</item></list><lb/>
In Frankreich, Philipp der Herrliche, 1180 - 1223.</p></div></div><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B 2</fw><lb/>
<pb n="12" facs="#f0082"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb facs="#f0083"/>
<figure/> <figure><p><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Osman <hi rendition="#aq">I.</hi><lb/>
Stifter des osmani&#x017F;chen Reiches<lb/>
im Jahre 1300.</hi></hi></p></figure><lb/>
<pb facs="#f0084"/>
<pb n="13" facs="#f0085"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Osmans des <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A;<lb/>
Stifters des oliosmani&#x017F;chen Reiches.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des er&#x017F;ten Buches zweytes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">A</hi>ls Su&#x0364;lejman Schah &#x017F;olcherge&#x017F;talt der Welt entri&#x017F;&#x017F;en war:<note place="right">Su&#x0364;lejman<lb/>
Schahs vier<lb/>
So&#x0364;hne theilen<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben Vermo&#x0364;-<lb/>
gen unter &#x017F;ich.</note><lb/>
&#x017F;o theilten &#x017F;eine vier So&#x0364;hne, Erdogrul oder Dogrul <note place="end" n="1"/>,<lb/>
Sonkur Dogan <note place="end" n="2"/>, Gju&#x0364;ndogdi <note place="end" n="3"/> und Dindar oder Du&#x0364;m-<lb/>
dar <note place="end" n="4"/>, ihres Vaters hinterla&#x017F;&#x017F;ene Scha&#x0364;tze und Vermo&#x0364;gen<lb/>
unter &#x017F;ich. Sonkur und Gju&#x0364;ndogdi kehreten wieder<lb/>
nach ihren alten Wohnungen zuru&#x0364;ck, und wir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie<lb/>
al&#x017F;o da&#x017F;elb&#x017F;t ihrem unbekannten Schick&#x017F;ale u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en. Erdogrul hingegen und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Du&#x0364;mdar</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1">Dogrul oder Erdogrul] Die&#x017F;e Na-<lb/>
men heißen auf Deut&#x017F;ch, ein geborner oder<lb/>
ein gerechter Mann. Erdogrul war Su&#x0364;lej-<lb/>
mans Sohn und Osmans des <hi rendition="#aq">I</hi> Vater.</note><lb/>
<note place="end" n="2">Sonkur Dogan] Sonkur bedeutet<lb/>
&#x017F;einem Ur&#x017F;prunge nach eine Gattung weißer<lb/>
Falken, welches die gro&#x0364;ßten Raubthiere unter<lb/>
allem Federviehe &#x017F;ind. Man findet &#x017F;ie &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
nirgends, als in dem Lande der ju&#x0364;ßbegji&#x017F;chen<lb/>
Tatarn, die die&#x017F;elben durch ihre Abge&#x017F;andten<lb/>
dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;er zum Ge&#x017F;chenke u&#x0364;ber-<lb/>
&#x017F;chicken. Sie werden nur &#x017F;elten gefangen,<lb/>
und von den Tu&#x0364;rken &#x017F;ehr hoch ge&#x017F;cha&#x0364;tzet<note place="foot" n="*">Dogan heißet einen Falken u&#x0364;berhaupt: und Sonkur die be&#x017F;ondere Gattung.</note>.</note><lb/>
<note place="end" n="3">Gju&#x0364;ndogdi] I&#x017F;t nach der Bedeutung<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
des Wortes &#x017F;o viel, als: Die Sonne i&#x017F;t auf-<lb/>
gegangen; der Tag i&#x017F;t angebrochen. Denn<lb/>
Gju&#x0364;n heißet bey den Tu&#x0364;rken, der Tag oder<lb/>
die Sonne: und dogdi i&#x017F;t die er&#x017F;te vo&#x0364;llig<lb/>
vergangene Zeit (<hi rendition="#aq">praeteritum perfectum<lb/>
primum</hi>) von dogmak, geboren werden<lb/>
oder an das Licht kommen.</note><lb/>
<note place="end" n="4" xml:id="L85" next="#L86">Du&#x0364;mdar] Die&#x017F;er Name heißet nach<lb/>
dem Ur&#x017F;prunge des Wortes, &#x017F;challend, oder mit<lb/>
dem Vermo&#x0364;gen zu &#x017F;challen begabet. Denn<lb/>
Du&#x0364;m i&#x017F;t der Schall der Pauke, Kjus genen-<lb/>
net, und dar bedeutet in der per&#x017F;i&#x017F;chen Spra-<lb/>
che, haltend oder mit etwas begabet. Da-<lb/>
her kommen die Wo&#x0364;rter: Wefadar, Glau-<lb/>
ben haltend; Namdar, mit einem guten Na-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">men</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B 3</fw><lb/>
<pb n="14" facs="#f0086"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Du&#x0364;mdar zogen mit dem Antheile ihres Vermo&#x0364;gens anfangs an einen Ort, Sirma-<lb/>
lißukur genennet, und &#x017F;chlugen da&#x017F;elb&#x017F;t ihre Gezelte auf. Hier endigte Du&#x0364;mdar<lb/>
in wenigen Tagen &#x017F;ein Leben. Erdogrul nahm al&#x017F;o &#x017F;eine eigene und &#x017F;eines<lb/>
Bruders Macht zu&#x017F;ammen, und bezwang, entweder durch Gewalt der Waffen<lb/>
oder durch Statsli&#x017F;t, alle die La&#x0364;nder zwi&#x017F;chen Aleppo und Ca&#x0364;&#x017F;area, &#x017F;amt ihren<lb/>
Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern und Sta&#x0364;dten. Allenthalben aber fu&#x0364;hrete er <note place="end" n="5"/> die muha&#x0364;mmedi&#x017F;che<lb/>
Religion ein, als der er &#x017F;elb&#x017F;t zugethan war.</p><lb/>
<note place="left">Erdogrul be-<lb/>
giebt &#x017F;ich zu Ae-laddin.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Indem &#x017F;ein Ruhm &#x017F;olcherge&#x017F;talt zunahm: &#x017F;o achtete Aeladdin <note place="end" n="6"/>, Sul-<lb/>
tan von Ikonien, es fu&#x0364;r weit rath&#x017F;amer, einen &#x017F;o beherzten und unermu&#x0364;deten<lb/>
Kriegsmann an &#x017F;ich zu locken und ihn an das Haupt &#x017F;eines Heeres zu &#x017F;etzen;<lb/>
als mit dem&#x017F;elben, wie mit einem Feinde, &#x017F;ich herum zu &#x017F;chlagen. Er ging<lb/>
eben mit die&#x017F;en Gedanken um, als jener unverhoffter Wei&#x017F;e ihm zuvor kam.<lb/>
Denn es langte eine Ge&#x017F;and&#x017F;chaft von Erdogrul bey ihm an, deren Haupt &#x017F;ein<lb/>
Sohn Sarujat war, der in &#x017F;eines Vaters Namen um ein Stu&#x0364;ck Landes in<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Gebiete anhalten &#x017F;ollte, da&#x017F;elb&#x017F;t er und &#x017F;eine Leute in Friede und Freund-<lb/>
&#x017F;chaft mit ihm wohnen ko&#x0364;nnten. Als Aeladdin die&#x017F;e Ge&#x017F;and&#x017F;chaft erhielte, und<lb/>
&#x017F;ahe, wie das Sprichwort lautet, daß dasjenige, was er vom Himmel erwartet<lb/>
hatte, ihm auf Erden entgegen gekommen war: &#x017F;o war er bereit und willig,<lb/>
Erdogrul &#x017F;eine Bitte zu gewa&#x0364;hren. Er &#x017F;chickte &#x017F;eine eigenen Ge&#x017F;andten mit<lb/>
den angekommenen zuru&#x0364;ck, und ließ Sarujat mit vielen Ehrenbezeigungen von<lb/>
&#x017F;ich: &#x017F;einen Vater aber ließ er er&#x017F;uchen, unverzu&#x0364;glich an &#x017F;einen Hof zu kommen,<lb/>
da man ihn &#x017F;o empfangen wu&#x0364;rde, wie es ein &#x017F;o beru&#x0364;hmter Feldherr verdienete.<lb/>
Durch die&#x017F;e Ver&#x017F;prechungen wurde Erdogrul bewogen, &#x017F;ich &#x017F;chleunig zu Aelad-<lb/>
din zu verfu&#x0364;gen, und rei&#x017F;ete gleich mit de&#x017F;&#x017F;en Ge&#x017F;andten ab. Er wurde auch<lb/>
von dem&#x017F;elben mit vieler Hochachtung empfangen, und erhielte die Land&#x017F;chaft<lb/>
Ankyra zu &#x017F;einem er&#x017F;ten Wohnplatze.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">3. Aeladdin</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L86" prev="#L85">men oder Geru&#x0364;chte begabet; Aelemdar, die<lb/>
Standarte haltend, oder ein Standartentra&#x0364;-<lb/>
ger; u. &#x017F;. w.</note><lb/>
<note place="end" n="5">Allenthalben fu&#x0364;hrete er] Die Tu&#x0364;rken<lb/>
&#x017F;chreiben den glu&#x0364;cklichen Fortgang bey Errich-<lb/>
tung ihres Reiches nicht &#x017F;owol men&#x017F;chlicher<lb/>
Klugheit, Statsli&#x017F;t und Tapferkeit: als viel-<lb/>
mehr die&#x017F;em zu, daß ihre er&#x017F;ten Kai&#x017F;er nicht<lb/>
aus Ehrgeiz und Begierde zu herr&#x017F;chen; &#x017F;on-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
dern aus Eifer, die muha&#x0364;mmedi&#x017F;che Religion<lb/>
auszubreiten, Kriege gefu&#x0364;hret, und auf &#x017F;olche<lb/>
Wei&#x017F;e &#x017F;ich den go&#x0364;ttlichen Bey&#x017F;tand bey ihren<lb/>
Unternehmungen zuwege gebracht ha&#x0364;tten.</note><lb/>
<note place="end" n="6" xml:id="M86" next="#M87">Aeladdin<note place="foot" n="*">Eigentlich Aela-u&#x0364;ddin, oder Aela-eddin, die Erho&#x0364;hung des Glaubens.</note>] Herr oder Sultan von<lb/>
Ikonien. Er wird von den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge-<lb/>
&#x017F;chicht&#x017F;chreibern allezeit der andere genennet.<lb/>
Ob nun gleich die&#x017F;elben keines er&#x017F;tern geden-<lb/>
ken: &#x017F;o i&#x017F;t doch ho&#x0364;ch&#x017F;t wahr&#x017F;cheinlich, daß<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw></note></div><lb/>
<pb n="15" facs="#f0087"/>
<fw type="header" place="top">1. Osman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Aeladdin war &#x017F;chon lange Zeit her von einigen zer&#x017F;treueten Haufen<note place="right">Erdogrul u&#x0364;ber-<lb/>
windet die Ta-<lb/>
tarn, indem &#x017F;ie<lb/>
mit den Tu&#x0364;rken<lb/>
in der Schlacht<lb/>
begriffen &#x017F;ind.</note><lb/>
Tatarn, die noch von dem Feldzuge des großen D&#x017F;chingjiß Chans u&#x0364;brig<lb/>
geblieben waren, beunruhiget und oft in die a&#x0364;ußer&#x017F;te Noth gebracht worden.<lb/>
Nun trug es &#x017F;ich eben um die&#x017F;e Zeit zu, daß ein zahlreicher Haufen die&#x017F;er Ta-<lb/>
tarn ohne Wider&#x017F;tand in die Land&#x017F;chaft Ankyra einfiele. Aeladdin &#x017F;uchte al&#x017F;o-<lb/>
bald ihrem Wute Einhalt zu thun, und fu&#x0364;hrete &#x017F;o viel Mann&#x017F;chaft gegen &#x017F;ie<lb/>
ins Feld, als er in der gro&#x0364;ßten Eile zu&#x017F;ammen bringen konnte. Die Tatarn<lb/>
aber waren ihm an Anzahl und Waffen u&#x0364;berlegen, und brachten das Heer des<lb/>
Sultans gleich bey dem er&#x017F;ten Angriffe in Unordnung. Erdogrul, der von<lb/>
der Schlacht Nachricht erhalten hatte, kam eben zu rechter Zeit, als das Tref-<lb/>
fen am hitzig&#x017F;ten war, mit fu&#x0364;nf tau&#x017F;end auserle&#x017F;enen Leuten herbey. Als &#x017F;eine<lb/>
Soldaten &#x017F;ahen, daß Aeladdins Mann&#x017F;chaft zer&#x017F;treuet war und vor ihren &#x017F;ie-<lb/>
genden Feinden flohe: &#x017F;o &#x017F;uchten &#x017F;ie ihren Feldherrn zu u&#x0364;berreden, daß er &#x017F;ich<lb/>
zu den Ueberwindern &#x017F;chlagen &#x017F;ollte. Allein Erdogrul antwortete ihnen: &#x201C;Es<lb/>
&#x201C;&#x017F;tehet keinem &#x017F;tandhaften Manne an, &#x017F;ein gegebenes Wort zu brechen, auch<lb/>
&#x201C;keinem recht&#x017F;chaffenen Soldaten, gegen die Unterliegenden den Sa&#x0364;bel zu<lb/>
&#x201C;ziehen; vielmehr aber, den Verzagten und Schwachen beyzu&#x017F;tehen und ihnen<lb/>
&#x201C;aufzuhelfen.&#x201E; Durch die&#x017F;e Reden hielte er &#x017F;eine Soldaten, die begierig<lb/>
waren, auf die Beute der Flu&#x0364;chtigen zu fallen, von ihrem niedertra&#x0364;chtigen<lb/>
Vorhaben ab: griff hierauf die &#x017F;iegenden Tatarn herzhaft an, und &#x017F;chlug die-<lb/>
&#x017F;elben &#x017F;ogleich in die Flucht; dadurch er dann dem &#x017F;chon u&#x0364;berwundenen Aelad-<lb/>
din unverhofft die Schlacht wieder gewann.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Weil nun Aeladdin Erdogruls Tapferkeit itzo &#x017F;elb&#x017F;t mit Augen an&#x017F;ahe,<note place="right">Aeladdin ma-<lb/>
chet ihn zum<lb/>
Feldherrn &#x017F;einer<lb/>
Kriegesheere.</note><lb/>
da ihm &#x017F;olche bisher nur dem Rufe nach bekannt geworden war: &#x017F;o merkte er,<lb/>
daß es ihm nicht &#x017F;owol an Macht, als an wei&#x017F;en An&#x017F;chla&#x0364;gen und an einem<lb/>
guten Feldherrn, mangelte. Er urtheilte al&#x017F;o, daß Erdogrul zu beyderley<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ab&#x017F;icht</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="M87" prev="#M86">der er&#x017F;te Aeladdin der Azatines i&#x017F;t, de&#x017F;&#x017F;en Ni-<lb/>
cephorus Gregoras im 4 Buche, 1 Haupt&#x017F;t.<lb/>
6 Ab&#x017F;chnitte, erwa&#x0364;hnet; der (wie der&#x017F;elbe<lb/>
&#x017F;aget) bey dem Feldzuge der Tatarn die Ge-<lb/>
legenheit ergriff, das per&#x017F;i&#x017F;che Joch abzu-<lb/>
&#x017F;chu&#x0364;tteln, und hierauf viele Land&#x017F;chaften in<lb/>
A&#x017F;ien, die den morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern ge-<lb/>
ho&#x0364;reten, unter &#x017F;einen Gehor&#x017F;am brachte:<lb/>
endlich aber, nachdem er von den Tatarn<lb/>
war aufs Haupt ge&#x017F;chlagen worden, in dem<lb/>
Jahre der Hid&#x017F;chret 661, und Chri&#x017F;ti 1261,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
geno&#x0364;thiget war, neb&#x017F;t &#x017F;einem Sohne Melekj<lb/>
Schah zu Michael Pala&#x0364;ologus &#x017F;eine Zuflucht<lb/>
zu nehmen. Denn, da es gewiß i&#x017F;t, daß<lb/>
&#x017F;ein Sohn Melekj Schah, nachdem er die<lb/>
La&#x0364;nder &#x017F;eines Vaters wieder erobert, den Na-<lb/>
men Aeladdins des <hi rendition="#aq">II</hi> angenommen hat: wer<lb/>
kann nun (&#x017F;onderlich in einer &#x017F;o kurzen Zeit,<lb/>
die das ikoni&#x017F;che Reich gedauret hat) der er&#x017F;te<lb/>
Aeladdin anderes &#x017F;eyn, als der vorerwa&#x0364;hnte<lb/>
Azatines bey Gregoras?</note><lb/>
<pb n="16" facs="#f0088"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Ab&#x017F;icht der wu&#x0364;rdig&#x017F;te &#x017F;ey: daher u&#x0364;bergab er ihm die Verwaltung u&#x0364;ber die<lb/>
ganze Land&#x017F;chaft Ankyra, und be&#x017F;tellete ihn zugleich zum ober&#x017F;ten Feldherrn<lb/>
&#x017F;einer Kriegesheere.</p><lb/>
<note place="left">Erdogruls Tha-ten und Tod.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Erdogrul vereinigte al&#x017F;o &#x017F;eine Macht mit des Sultans &#x017F;einer, und<lb/>
that damit nicht nur den Streifereyen der Tatarn Einhalt: &#x017F;ondern erlegte und<lb/>
er&#x017F;chlug &#x017F;ie auch aller Orten, und zwang die&#x017F;elben, &#x017F;ich von den Grenzen des<lb/>
Reichs zu entfernen. Solcherge&#x017F;talt bewahrte er nicht nur das Gebiete des<lb/>
Sultans, &#x017F;ondern er erweiterte auch da&#x017F;&#x017F;elbe. In dem Jahre der Hid&#x017F;chret<lb/>
<note place="left">H. 680.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1284.</note>680 (nach dem Zeugni&#x017F;&#x017F;e des &#x017F;orgfa&#x0364;ltigen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibers Sa&#x0364;dis) verherr-<lb/>
lichte er &#x017F;eine Siege durch die Eroberung der beru&#x0364;hmten Stadt Kjutahi von<lb/>
den Griechen, und wu&#x0364;rde noch weit gro&#x0364;ßere Dinge verrichtet haben, wenn<lb/>
nicht der Tod, der gegen den Ruhm der Helden &#x017F;o unbillig i&#x017F;t, ihn von der<lb/>
Welt hinweg genommen ha&#x0364;tte. Denn nachdem er durch das Alter und die<lb/>
Mu&#x0364;h&#x017F;eligkeiten &#x017F;o vieler Siege entkra&#x0364;ftet worden war: &#x017F;o endigte er &#x017F;ein Leben<lb/>
noch in dem&#x017F;elben Jahre; zwar mit großem Ruhme fu&#x0364;r &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t und &#x017F;ein Volk,<lb/>
aber auch zu noch weit gro&#x0364;ßerem Leidwe&#x017F;en Aeladdins und des ge&#x017F;amten Reiches.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sein</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="7">Osman] der einzige Sohn Erdogruls,<lb/>
wie die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber dafu&#x0364;r<lb/>
halten, der (wie &#x017F;ie &#x017F;agen) in An&#x017F;ehung der<lb/>
heldenma&#x0364;ßigen Tugenden &#x017F;eines Vaters, dem-<lb/>
&#x017F;elben in der Feldherrn&#x017F;telle bey Aeladdins<lb/>
Heere noch als ein ganz junger Men&#x017F;ch nach-<lb/>
folgte, und daher den Namen Osmanchen<lb/>
bekam.</note><lb/>
<note place="end" n="8" xml:id="N88" next="#N89">Ta&#x0364;bli Aelem] Alle Statthalter und<lb/>
Verwe&#x017F;er in den Land&#x017F;chaften werden Ta&#x0364;bli<lb/>
Aelem Sahibi (Be&#x017F;itzer des Ta&#x0364;bli Aelem) ge-<lb/>
nennet: als da &#x017F;ind die Weßire, Pa&#x017F;chen,<lb/>
Begje und dergleichen. Aelem i&#x017F;t eine große<lb/>
breite Standarte, oben an&#x017F;tatt der Spitze mit<lb/>
einem &#x017F;ilbernen Bleche ver&#x017F;ehen, das in der<lb/>
Mitte wie ein halber Mond ausge&#x017F;chnitten<lb/>
i&#x017F;t. Ta&#x0364;bl<note place="foot" n="*">Dawul.</note> aber i&#x017F;t eine Trommel, von der<lb/>
die ganze Ausru&#x0364;&#x017F;tung, damit die tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Kai&#x017F;er die ho&#x0364;ch&#x017F;ten Kriegsbefehlhaber zu be-<lb/>
ehren pflegen, den Namen Ta&#x0364;bilchane<note place="foot" n="2*">Dawulchane.</note> (die<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Feldmu&#x017F;ik) bekommt. Die Ta&#x0364;bilchane eines<lb/>
Weßirs be&#x017F;tehet in neun Trommeln, neun<lb/>
Su&#x0364;rnaßen, das i&#x017F;t Spielern auf der Su&#x0364;rna<lb/>
oder Schalmey, &#x017F;ieben Borußen oder Trom-<lb/>
petern, vier S&#x017F;ild&#x017F;chi, das i&#x017F;t Spielern mit<lb/>
dem S&#x017F;ill (oder den me&#x017F;&#x017F;ingenen Becken,<lb/>
welche gegen einander ge&#x017F;chlagen werden, und<lb/>
auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e einen lauten und hellen Klang<lb/>
von &#x017F;ich geben), drey Roß&#x017F;chweifen &#x017F;ehr ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
lich mit Silberbleche be&#x017F;chlagen, Tug genen-<lb/>
net, einer Aelem, einer Sand&#x017F;chak (oder<lb/>
Standarte, die von Muha&#x0364;mmeds Stan-<lb/>
darte bloß der Farbe nach unter&#x017F;chieden i&#x017F;t:<lb/>
denn Muha&#x0364;mmeds &#x017F;eine i&#x017F;t roth, und die&#x017F;e<lb/>
gru&#x0364;n): hiezu kommen noch zwo andere &#x017F;ehr<lb/>
große Standarten, Bajrak genennet. An-<lb/>
dere Pa&#x017F;chen, welche die Ehre nicht haben<lb/>
Weßire genennet zu werden, und dennoch<lb/>
nicht geringer &#x017F;ind, als die&#x017F;e, haben die Frey-<lb/>
heit, zum wenig&#x017F;ten zweene Roß&#x017F;chweife zu<lb/>
fu&#x0364;hren, neb&#x017F;t den u&#x0364;brigen Standarten und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ehren-</fw></note><lb/>
<pb n="17" facs="#f0089"/>
<fw type="header" place="top">1. Osman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
Sein Grab in dem Schlo&#x017F;&#x017F;e Sugjut&#x017F;chik wird noch itzo von den Verehrern des<lb/>
oliosmani&#x017F;chen Hau&#x017F;es mit vieler Andacht be&#x017F;uchet.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head><p>Inde&#x017F;&#x017F;en verlo&#x017F;ch doch das Glu&#x0364;ck die&#x017F;es Ge&#x017F;chlechtes keinesweges mit<note place="right">Osman folget<lb/>
&#x017F;einem Vater in<lb/>
&#x017F;einer Wu&#x0364;rde<lb/>
nach.</note><lb/>
Erdogruls Tode. Denn er hinterließ drey So&#x0364;hne, Osman, Gju&#x0364;nduß, und<lb/>
Sarwiß. Osman <note place="end" n="7"/> war zwar der a&#x0364;lte&#x017F;te: er hatte aber in &#x017F;einen jungen Jah-<lb/>
ren an Aeladdins Hofe den verkleinernden Namen Osmand&#x017F;chik oder Osman-<lb/>
chen bekommen. Sein ver&#x017F;torbener Vater hatte ihn wol in &#x017F;einem letzten<lb/>
Willen zum Erben derjenigen Gu&#x0364;ter einge&#x017F;etzet, die er von Sultan Sa&#x0364;laddin<note place="foot" n="*">Eigentlich Sa&#x0364;lah-u&#x0364;ddin, die Richtigkeit des Glaubens.</note><lb/>
bekommen hatte: allein der Sultan &#x017F;endete ihm, zur dankbaren Erkenntlichkeit<lb/>
fu&#x0364;r Erdogruls Dien&#x017F;te, noch die Zeichen eines Kriegsbefehlhabers, Ta&#x0364;bli Ae-<lb/>
lem <note place="end" n="8"/>, zu; das i&#x017F;t, die Trommeln, Standarten und u&#x0364;brigen Ehrenzeichen eines<lb/>
Feldherrn, mit vo&#x0364;lliger Gewalt u&#x0364;ber das ganze Kriegesheer. Noch mehr, er<lb/>
erlaubete ihm nicht nur Geld <note place="end" n="9"/> zu &#x017F;chlagen und &#x017F;einen eigenen Namen auf da&#x017F;-<lb/>
&#x017F;elbe pra&#x0364;gen zu la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;ondern auch in allen großen und kleinen Sta&#x0364;dten, die<lb/>
&#x017F;ein Vater erobert hatte, und in denen, die er &#x017F;elb&#x017F;t ku&#x0364;nftighin einnehmen wu&#x0364;rde,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">das</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="N89" prev="#N88"><p>Ehrenzeichen eines Weßirs. Ein Begj hat,<lb/>
außer den Standarten, nur einen Roß&#x017F;chweif.<lb/>
Es giebt &#x017F;on&#x017F;t auch noch andere Kriegsbefehl-<lb/>
haber von weit geringerem Range als die<lb/>
Begjen: die&#x017F;e haben nur einen Roß&#x017F;chweif,<lb/>
und es wird ihnen auch nur eine Sand&#x017F;chak<lb/>
von dem Kai&#x017F;er erlaubet. Man nennet &#x017F;ie<lb/>
Sand&#x017F;chakbegje, und ihre Bedienung war im<lb/>
Anfange des osmani&#x017F;chen Reiches die an&#x017F;ehn-<lb/>
lich&#x017F;te: denn das Amt der Pa&#x017F;chen i&#x017F;t &#x017F;pa&#x0364;ter<lb/>
aufgekommen.</p></note><lb/>
<note place="end" n="9" xml:id="note9" next="note9a"><p>Geld] Es i&#x017F;t niemanden bey den Tu&#x0364;r-<lb/>
ken vergo&#x0364;nnet, Geld zu &#x017F;chlagen oder &#x017F;ich in<lb/>
das o&#x0364;ffentliche Gebet ein&#x017F;chließen zu la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
als dem Kai&#x017F;er allein. Denn obzwar die<lb/>
Stadt Kahire in Aegypten mit des Kai&#x017F;ers<lb/>
Erlaubniß Mu&#x0364;nzen &#x017F;chla&#x0364;get: &#x017F;o ge&#x017F;chiehet<lb/>
die&#x017F;es doch nicht in ihrem eigenen, &#x017F;ondern<lb/>
in des Sultans Namen. Auf dem tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Gelde i&#x017F;t kein Bildniß gepra&#x0364;get, &#x017F;ondern<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nur bloß des Sultans Name mit &#x017F;ehr zierli-<lb/>
chen Buch&#x017F;taben. So &#x017F;tehet auf der Mu&#x0364;nze<lb/>
Sultan Ahmeds, der gegenwa&#x0364;rtig<note place="foot" n="*">im Jahre 1712.</note> den tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;chen Zepter fu&#x0364;hret, folgende Auf&#x017F;chrift.</p><lb/>
<p>Sultan Ahmed Ibni Sultan Muha&#x0364;mmed,<lb/>
e&#x017F;-Sultan Ibni e&#x017F;-Sultan. Das i&#x017F;t: Sul-<lb/>
tan Ahmed, des Sultan Muha&#x0364;mmeds Sohn,<lb/>
&#x017F;owol &#x017F;elb&#x017F;t Sultan, als auch der Sohn eines<lb/>
Sultans.</p><lb/>
<p><hi rendition="#c">Auf der andern Seite.</hi></p><lb/>
<p>Sultan el-Beru&#x0364;ng we Hakjimu&#x0364;l-Ba&#x0364;hru&#x0364;ng,<lb/>
ßa&#x0364;rb fi Ko&#x017F;tantanije. Das i&#x017F;t: Kai&#x017F;er und<lb/>
Bezwinger der Welt, Herr der Meere; ge-<lb/>
pra&#x0364;get zu Con&#x017F;tantinopel: oder fi Edrene,<lb/>
zu Adrianopel: oder fi Mi&#x017F;r, zu Kahire: oder<lb/>
fi I&#x017F;mir, zu Smirna. Denn keine andern<lb/>
Sta&#x0364;dte, als die&#x017F;e, haben die Freyheit Geld<lb/>
zu &#x017F;chlagen. Wann aber der Kai&#x017F;er &#x017F;elb&#x017F;t</p></note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mit</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C</fw><lb/>
<pb n="18" facs="#f0090"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
das Chutbe <note place="end" n="10"/> zu haben, das i&#x017F;t, daß &#x017F;einer in den o&#x0364;ffentlichen Gebetern na-<lb/>
mentlich &#x017F;ollte gedacht werden. Einige Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber haben von hier den<lb/>
Anfang des osmani&#x017F;chen Reiches an gerechnet: &#x017F;ie haben &#x017F;ich aber, wie wir<lb/>
hierna&#x0364;ch&#x017F;t deutlich zeigen werden, in ihrer Rechnung geirret.</p></div><lb/>
<div n="3"><note place="left">Osman da&#x0364;mpfet<lb/>
die Aufru&#x0364;hrer, u.<lb/>
nimmt den Grie-<lb/>
chen viele Sta&#x0364;dteab.</note><lb/>
<head>7.</head> <p>Nachdem Osman &#x017F;ich mit &#x017F;o vielen hohen Ehren&#x017F;tellen bekleidet &#x017F;ahe:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;chiene ihm nichts mehr zu der ko&#x0364;niglichen Wu&#x0364;rde zu fehlen, als der Titel<lb/>
eines Sultans <note place="end" n="11"/>. Er hielte aber doch nicht fu&#x0364;r dienlich, den&#x017F;elben bey Aelad-<lb/>
dins Lebzeiten <note place="end" n="12"/> anzunehmen: &#x017F;ondern glaubte, daß es rath&#x017F;amer &#x017F;ey, den Tod<lb/>
die&#x017F;es Fu&#x0364;r&#x017F;ten zu erwarten, als durch unzeitige Begierde zu herr&#x017F;chen &#x017F;owol<lb/>
&#x017F;ein Reich, als &#x017F;eine eigene Per&#x017F;on, in Gefahr zu &#x017F;etzen. Er fand &#x017F;ich auch bey<lb/>
die&#x017F;em &#x017F;einem Ent&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e nicht betrogen. Denn dadurch, daß er &#x017F;einen Eid<lb/>
der Treue, den er Aeladdin ge&#x017F;chworen hatte, unverbru&#x0364;chlich hielte, fu&#x0364;hrete er<lb/>
die Waffen zugleich zu &#x017F;einer eigenen Vertheidigung. Er zog daher mit &#x017F;einen<lb/>
&#x017F;ieghaften Truppen gegen diejenigen Fu&#x0364;r&#x017F;ten aus, die von dem Reiche abgefal-<lb/>
len waren, und brachte die&#x017F;elben wieder zum Gehor&#x017F;ame. Hierauf kehrete er<lb/>
<note place="left">H. 687.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1289.</note>&#x017F;eine Waffen gegen die Griechen, nahm im Jahre der Hid&#x017F;chret 687 die Stadt<lb/>
Kulße ein, als die er&#x017F;te Frucht &#x017F;einer ku&#x0364;nftigen Siege, und brachte &#x017F;ie zu Ae-<lb/>
laddins Reiche. Noch in dem&#x017F;elben Jahre hielte er ein Treffen mit dem Be-<lb/>
fehlhaber von Kara&#x017F;chehri oder Schwarzburg, u&#x0364;berwand den&#x017F;elben nach einem<lb/>
hitzigen Gefechte, und bekam de&#x017F;&#x017F;en Bruder Kalanos oder Kallinikus gefangen.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Die&#x017F;en</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note xml:id="note9a" prev="#note9">mit &#x017F;einem Heere im Felde &#x017F;tehet: &#x017F;o fu&#x0364;hret<lb/>
er eine Mu&#x0364;nze mit &#x017F;ich, die in der Auf&#x017F;chrift<lb/>
die Worte hat: fi Ordui Hu&#x0364;majun; das i&#x017F;t,<lb/>
in den Gezelten des Ho&#x0364;ch&#x017F;ten. Der Chan<lb/>
der krimi&#x017F;chen Tatarey hat aber doch die Ver-<lb/>
gu&#x0364;n&#x017F;tigung, Geld zu &#x017F;chlagen und &#x017F;einen eige-<lb/>
nen Namen auf da&#x017F;&#x017F;elbe pra&#x0364;gen zu la&#x017F;&#x017F;en.</note><lb/>
<note place="end" n="10">Chutbe] Hierdurch wird ver&#x017F;tanden<lb/>
die Anrufung oder Bitte in dem o&#x0364;ffentlichen<lb/>
Gebete, fu&#x0364;r die Wohlfahrt und geheiligte<lb/>
Maje&#x017F;ta&#x0364;t des Kai&#x017F;ers, und fu&#x0364;r den Sieg<lb/>
u&#x0364;ber &#x017F;eine Feinde, &#x017F;onderlich die Chri&#x017F;ten.</note><lb/>
<note place="end" n="11" xml:id="O90" next="#O91">Der Titel eines Sultans] Es i&#x017F;t<lb/>
bereits angemerket worden, daß das arabi-<lb/>
&#x017F;che Wort Sultan mit dem per&#x017F;i&#x017F;chen [oder<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
vielmehr mogoli&#x017F;chen] Chan u&#x0364;berein komme.<lb/>
Einige halten dafu&#x0364;r, es habe &#x017F;einen Ur&#x017F;prung<lb/>
von Selata&#x0364;t, das einen Bezwinger oder Ma&#x0364;ch-<lb/>
tigen bedeutet. Wir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en aber hiebey noch<lb/>
anfu&#x0364;hren, daß die&#x017F;es Wort in gemeinen Re-<lb/>
den mit einem Fu&#x0364;rworte (<hi rendition="#aq">pronomen</hi>) bey<lb/>
einer ieden Per&#x017F;on kann gebrauchet werden:<lb/>
als Sultanu&#x0364;m, mein Herr; gerade wie wir<lb/>
das franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Wort <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ieur</hi> ohne den<lb/>
minde&#x017F;ten Unter&#x017F;chied gebrauchen. Wenn<lb/>
aber Sultan &#x017F;chlechterdings ohne ein Fu&#x0364;r-<lb/>
wort, oder mit dem Vor&#x017F;etzworte el (der)<lb/>
&#x017F;tehet: &#x017F;o bedeutet es nur allein den Kai&#x017F;er;<lb/>
wiewol, wie wir &#x017F;chon erwa&#x0364;hnet haben, der<lb/>
Titel Padi&#x017F;chah fu&#x0364;r ho&#x0364;her geachtet wird.<lb/>
Den So&#x0364;hnen der Chane in der krimi&#x017F;chen<lb/>
Tatarey wird der Titel eines Sultans zuge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;tanden:</fw></note><lb/>
<pb n="19" facs="#f0091"/>
<fw type="header" place="top">1. Osman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
Die&#x017F;en ließ er &#x017F;chinden, und hernach begraben: alsdann gab er dem ge&#x017F;amten<lb/>
Heere Befehl, auf &#x017F;ein Grab zu &#x017F;eichen; daher das da&#x017F;ige Feld, das vorher<lb/>
Tomalid&#x017F;ch hieße, bis auf den heutigen Tag den Namen It I&#x017F;chim oder Hun-<lb/>
des&#x017F;eiche fu&#x0364;hret. Es ging aber die&#x017F;es Treffen auch auf Seiten Osmans nicht<lb/>
ohne Blutvergießen ab: denn außer dem, daß viele von &#x017F;einen Leuten dabey<lb/>
blieben, bu&#x0364;ßete auch &#x017F;ein Bruder Gju&#x0364;nduß, als er eben am tapfer&#x017F;ten fochte,<lb/>
das Leben ein. Der Leichnam de&#x017F;&#x017F;elben wurde auf Osmans Befehle in dem<lb/>
Grabe &#x017F;eines Vaters Erdogruls, nicht weit von Sugjut&#x017F;chik, beyge&#x017F;etzet.<lb/>
Gleich nach die&#x017F;em Siege eroberte Osman auch die Stadt Karahi&#x017F;ar, und ver-<lb/>
knu&#x0364;pfte die&#x017F;elbe mit dem &#x017F;eld&#x017F;chuki&#x017F;chen Gebiete.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Als Aeladdin der <hi rendition="#aq">II</hi> von Osmans Siegen Nachricht erhielte: &#x017F;o<note place="right">Wird von Ae-<lb/>
laddin noch zu<lb/>
weiteren Ehren-<lb/>
&#x017F;tellen erhoben.</note><lb/>
machte er den&#x017F;elben zum Statthalter von Eskji&#x017F;chehri oder Alt&#x017F;tadt. Im Jahre<lb/>
darauf, 688, trieb Osman die moguli&#x017F;chen Tatarn aus dem Lande, hielte auf<lb/>
allen Seiten die Einfa&#x0364;lle der Feinde zuru&#x0364;ck, und that &#x017F;ich durch viele Siege<note place="right">H. 688.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1289.</note><lb/>
hervor. Endlich nahm er &#x017F;einen Wohnplatz zu Karahi&#x017F;ar, nachdem er von<lb/>
allen Orten her mehrere Einwohner dahin kommen la&#x017F;&#x017F;en, und da&#x017F;&#x017F;elbe erweitert,<lb/>
auch mit neuen Geba&#x0364;uden und Mauren ver&#x017F;ehen, und &#x017F;olcherge&#x017F;talt zu einem<lb/>
pra&#x0364;chtigen Sitze eingerichtet hatte.</p><lb/>
<p>In der itztgedachten Zeitrechnung trifft man bey den &#x017F;eld&#x017F;chuki&#x017F;chen Ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chicht-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="O91" prev="#O90">&#x017F;tanden: als Kaplan Gjiraj Sultan, u. &#x017F;. w.<lb/>
[Ricaut &#x017F;aget: wann der Sultan an den<lb/>
Chan &#x017F;chreibe; &#x017F;o ge&#x017F;chehe es in folgenden<lb/>
Ausdru&#x0364;cken. An die Regierung, darinnen<lb/>
die Ma&#x017F;&#x017F;e und der Ur&#x017F;prung desjenigen Regi-<lb/>
ments blu&#x0364;het, auf dem das Glu&#x0364;ck beruhet<lb/>
und durch das man die Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit erlan-<lb/>
gen muß. Dem Be&#x017F;itzer einer vortrefflichen<lb/>
Gewalt und eines be&#x017F;ta&#x0364;tigten Ruhmes, aus-<lb/>
erwa&#x0364;hlet durch die Gewogenheit desjenigen<lb/>
Ko&#x0364;niges, von dem man Hu&#x0364;lfsvo&#x0364;lker begeh-<lb/>
ren muß. Dem Ko&#x0364;nige der Krim, Gjan,<lb/>
Begj, Gjiraj, Chaw, de&#x017F;&#x017F;en Hoheit auf be-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndig aufrecht mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e erhalten werden. Nach-<lb/>
dem ihr gegen die&#x017F;en Segen, der mit Ambra<lb/>
beladen<note place="foot" n="*">das i&#x017F;t, ge&#x017F;iegelt.</note>, und gegen die&#x017F;en Gruß, der mit<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Narci&#x017F;&#x017F;en durchra&#x0364;uchert i&#x017F;t und von der kai-<lb/>
&#x017F;erlichen Gnade herru&#x0364;hret, die gebu&#x0364;hrende<lb/>
Ehrerbietung bezeiget habt: &#x017F;o &#x017F;ey euch hie-<lb/>
mit kund und zu wi&#x017F;&#x017F;en gethan, u. &#x017F;. w.]</note><lb/>
<note place="end" n="12">Bey Aeladdins Lebzeiten] Der<lb/>
kluge Osman weigerte &#x017F;ich, den ihm angetra-<lb/>
genen Titel eines Sultans anzunehmen, &#x017F;o<lb/>
lange Aeladdin lebte, weil er wohl merkte,<lb/>
daß er ihm nach dem Tode de&#x017F;&#x017F;elben nicht ent-<lb/>
&#x017F;tehen ko&#x0364;nne. Er wollte lieber Sera&#x0364;skjer<lb/>
oder Feldherr des Kriegesheeres heißen, da-<lb/>
mit man nicht den Verdacht auf ihn werfen<lb/>
mo&#x0364;chte, daß er nach dem Throne &#x017F;trebte. Aber<lb/>
nach Aeladdins Tode legte er den Fuchspelz<lb/>
ab, und zog die Lo&#x0364;wenhaut an.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C 2</fw><lb/>
<pb n="20" facs="#f0092"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;chicht&#x017F;chreibern einigen Unter&#x017F;chied an. Denn &#x017F;ie &#x017F;etzen Osmans Sieg u&#x0364;ber<lb/>
die moguli&#x017F;chen Tatarn in das Jahr der Hid&#x017F;chret 698, und al&#x017F;o zehen Jahre<lb/>
&#x017F;pa&#x0364;ter hinaus: und die&#x017F;es halten wir auch fu&#x0364;r das gewi&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te, weil Sa&#x0364;di bey<lb/>
den folgenden Thaten Osmans eben die&#x017F;e Zeitrechnung gebrauchet.</p><lb/>
<note place="left">Osman &#x017F;etzet<lb/>
eine Li&#x017F;t der an-<lb/>
dern entgegen,<lb/>
und vertreibet<lb/>
Gewalt mit Ge-walt.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Im Jahre der Hid&#x017F;chret 698 wollte Michael, mit dem Beynamen<lb/>
Kjo&#x0364;&#x017F;e, das i&#x017F;t Geißbart<note place="foot" n="*">eigentlich, ein Du&#x0364;nnba&#x0364;rtiger.</note>, Fu&#x0364;r&#x017F;t der Stadt Biled&#x017F;chiki, &#x017F;einer Tochter Beyla-<lb/>
ger halten, und ließ Osman, als &#x017F;einen Freund und Go&#x0364;nner, dazu einladen.<lb/>
Hiebey machten die andern griechi&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten ingeheim An&#x017F;talt, &#x017F;ich Osmans<lb/>
<note place="left">H. 698.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1298.</note>bey die&#x017F;er Gelegenheit zu bema&#x0364;chtigen. Allein, die&#x017F;er verra&#x0364;theri&#x017F;che An&#x017F;chlag<lb/>
wurde Osman durch vertraute Bedienten von &#x017F;einem getreuen Michael ero&#x0364;ff-<lb/>
net. Osman thut, als wenn er nichts von dem Vorhaben wu&#x0364;ßte, und be&#x017F;chlie-<lb/>
ßet, die&#x017F;er Li&#x017F;t eine andere entgegen zu &#x017F;etzen. Er giebt daher Befehl, daß etli-<lb/>
che hundert Soldaten &#x017F;ich nahe an dem Platze ver&#x017F;tecken &#x017F;ollen: und wa&#x0364;hrend der<lb/>
Zeit &#x017F;ollen vierzig wohl bewaffnete junge Leute, als Weibsper&#x017F;onen verkleidet,<lb/>
zu Abendszeit &#x017F;ich in das Schloß D&#x017F;charhi&#x017F;ar ein&#x017F;chleichen, und in der Nacht<lb/>
die Ha&#x0364;u&#x017F;er um da&#x017F;&#x017F;elbe herum in Brand &#x017F;tecken. Osman er&#x017F;cheinet inde&#x017F;&#x017F;en<lb/>
bey den u&#x0364;brigen Ga&#x0364;&#x017F;ten mit ganz wenigem Gefolge zu Chakirbing-ar, einem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Orte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="13" xml:id="P92" next="#P93">[Die&#x017F;e Begebenheit i&#x017F;t durch einige ir-<lb/>
rige oder außengela&#x017F;&#x017F;ene Um&#x017F;ta&#x0364;nde &#x017F;ehr un-<lb/>
voll&#x017F;ta&#x0364;ndig und dunkel geworden: daher<lb/>
wird es nicht undienlich &#x017F;eyn, die&#x017F;elbe hier<lb/>
einzuru&#x0364;cken, wie &#x017F;ie von den chri&#x017F;tlichen Ge-<lb/>
&#x017F;chicht&#x017F;chreibern erza&#x0364;hlet wird. Michael Ko&#x017F;-<lb/>
&#x017F;i, Statthalter zu Hirmen Kata, Osmans<lb/>
großer Freund, la&#x0364;det den&#x017F;elben neb&#x017F;t ver&#x017F;chie-<lb/>
denen chri&#x017F;tlichen Statthaltern der umliegen-<lb/>
den Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er zu der Verma&#x0364;lung &#x017F;einer Toch-<lb/>
ter ein. Osman erwecket durch &#x017F;eine herrli-<lb/>
chen Ge&#x017F;chenke an Braut und Bra&#x0364;utigam<lb/>
(welche in dergleichen Fa&#x0364;llen u&#x0364;blich &#x017F;ind) den<lb/>
Neid und die Eifer&#x017F;ucht die&#x017F;er Statthalter<lb/>
gegen &#x017F;ich, &#x017F;o daß &#x017F;ie &#x017F;ich zu&#x017F;ammen verbin-<lb/>
den, ihn verra&#x0364;theri&#x017F;cher Wei&#x017F;e aus dem Wege<lb/>
zu ra&#x0364;umen. Der Statthalter zu Biled&#x017F;chiki,<lb/>
der ma&#x0364;chtig&#x017F;te unter ihnen, der &#x017F;ich in kurzem<lb/>
mit der Tochter des Befehlhabers zu D&#x017F;char-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
hi&#x017F;ar verma&#x0364;len wollte, er&#x017F;uchet Osman, das<lb/>
Verma&#x0364;lungsfe&#x017F;t mit &#x017F;einer Gegenwart zu be-<lb/>
ehren: vertrauet aber zugleich Ko&#x017F;&#x017F;i ihr Vor-<lb/>
haben, und &#x017F;chicket ihn zu der be&#x017F;timmten<lb/>
Zeit an Osman, den&#x017F;elben zu der Hochzeit<lb/>
abzuholen. Ko&#x017F;&#x017F;i trifft Osman &#x017F;ehr bereit-<lb/>
willig an, mitzugehen: es &#x017F;chmerzet ihn aber,<lb/>
daß ein &#x017F;o wackerer Mann durch Verra&#x0364;therey<lb/>
umkommen &#x017F;olle, und entdecket ihm den gan-<lb/>
zen An&#x017F;chlag. Osman fa&#x017F;&#x017F;et gleich den Ent-<lb/>
&#x017F;chluß, &#x017F;ich zu ra&#x0364;chen, und bittet Ko&#x017F;&#x017F;i, dem<lb/>
Statthalter zu &#x017F;agen: er wollte unfehlbar<lb/>
kommen; weil er aber mit einem benachbar-<lb/>
ten Fu&#x0364;r&#x017F;ten im Kriege verwickelt wa&#x0364;re und<lb/>
befu&#x0364;rchtete, daß die&#x017F;er in &#x017F;einer Abwe&#x017F;enheit<lb/>
einen Einfall vornehmen mo&#x0364;chte: &#x017F;o er&#x017F;uchte<lb/>
er den&#x017F;elben, daß er ihm die Freyheit ver&#x017F;tat-<lb/>
ten wollte, &#x017F;eine Schwiegermutter und Ge-<lb/>
malinn, neb&#x017F;t ihren Bedienten und einigen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihrer</fw></note><lb/>
<pb n="21" facs="#f0093"/>
<fw type="header" place="top">1. Osman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
Orte die&#x017F;es Namens in einer Vor&#x017F;tadt da&#x017F;elb&#x017F;t, da das Fe&#x017F;t vor dem Beylager<lb/>
&#x017F;ollte gehalten werden. Die vierzig verkleideten Soldaten (die, wie itzo ge-<lb/>
dacht, in die Stadt, da &#x017F;ich damals keine Be&#x017F;atzung befand, gegangen waren)<lb/>
zu&#x0364;ndeten die&#x017F;elbe an, und wa&#x0364;hrend des Brandes bema&#x0364;chtigten &#x017F;ie &#x017F;ich der Thore<lb/>
und Fe&#x017F;tungswerke. Als Osman aus dem Feuer merkte, daß der Streich<lb/>
gelungen war: &#x017F;o gab er &#x017F;einen Soldaten, die im Hinterhalte lagen, mit einem<lb/>
lauten Zurufe ein Zeichen, daß &#x017F;ie die Waffen ergreifen und auf die Feinde,<lb/>
die alle be&#x017F;offen waren, losgehen &#x017F;ollten. Kaum war das Zeichen gegeben:<lb/>
&#x017F;o war auch der Befehl &#x017F;chon voll&#x017F;trecket, und alles, ausgenommen Michael,<lb/>
Osmans getreuer Freund, ohne Unter&#x017F;chied des Ge&#x017F;chlechts entweder gefangen<lb/>
oder umgebracht. Unter den gefangenen Frauenzimmern war auch die Braut<lb/>
Holophira, aus einem edlen Ge&#x017F;chlechte. Die&#x017F;e verma&#x0364;lte Osman nachher mit<lb/>
&#x017F;einem Sohne Orchan, und bekam von der&#x017F;elben die Enkel Su&#x0364;lejman und<lb/>
Murad, welcher letztere Orchans Nachfolger in dem Reiche wurde <note place="end" n="13"/>.</p><lb/>
<p>Unmittelbar nach die&#x017F;em Siege eroberte er die Stadt Ajnegjol, und<lb/>
brachte auch noch viele andere Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er und Sta&#x0364;dte neb&#x017F;t ihren Bezirken unter<lb/>
Aeladdins Botma&#x0364;ßigkeit.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">10. Es</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="P93" prev="#P92">ihrer ko&#x017F;tbar&#x017F;ten Gu&#x0364;ter, in &#x017F;ein Schloß Bi-<lb/>
led&#x017F;chiki zu &#x017F;enden. Die&#x017F;es wird ihm auch<lb/>
willig zuge&#x017F;tanden, und Osman la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et vierzig<lb/>
junge Mannsper&#x017F;onen &#x017F;ich wie Frauenzimmer<lb/>
verkleiden, und noch andere auf Wa&#x0364;gen als<lb/>
Gu&#x0364;ter einpacken, und kommet damit an den<lb/>
Ort, da das Verma&#x0364;lungsfe&#x017F;t den folgenden<lb/>
Tag &#x017F;ollte gehalten werden. Man hatte,<lb/>
wegen Bequemlichkeit des Raums, ein offe-<lb/>
nes Feld dazu erwa&#x0364;hlet, das etwas von dem<lb/>
Schlo&#x017F;&#x017F;e abgelegen war. Nach einigen Ho&#x0364;f-<lb/>
lichkeitsbezeigungen gegen den Statthalter,<lb/>
erha&#x0364;lt er von die&#x017F;em den Befehl, daß die ver-<lb/>
meinten Frauenzimmer und Gu&#x0364;ter in das<lb/>
Schloß Biled&#x017F;chiki &#x017F;ollten aufgenommen wer-<lb/>
den. So bald die&#x017F;e in das Schloß kamen:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;prangen die Soldaten gleich aus ihren<lb/>
Packen heraus, dazu ihnen ihre verkleideten<lb/>
Ge&#x017F;ellen behu&#x0364;lflich waren, und bema&#x0364;chtigten<lb/>
&#x017F;ich nach einigem Wider&#x017F;tande des Schlo&#x017F;&#x017F;es.<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Sobald der Statthalter &#x017F;ich in &#x017F;ein Schlaf-<lb/>
zimmer begeben hatte: &#x017F;o &#x017F;etzte &#x017F;ich Osman<lb/>
unge&#x017F;a&#x0364;umt zu Pferde (weil er vermuthete,<lb/>
daß wa&#x0364;hrend der Zeit &#x017F;eine Leute &#x017F;ich des Schlo&#x017F;-<lb/>
&#x017F;es wu&#x0364;rden bema&#x0364;chtiget haben), neb&#x017F;t &#x017F;einem<lb/>
Gefolge und &#x017F;einem Freunde Ko&#x017F;&#x017F;i, und ritte<lb/>
&#x017F;poren&#x017F;treichs auf Biled&#x017F;chiki zu. Der Statt-<lb/>
halter erfa&#x0364;hret &#x017F;eine &#x017F;chleunige Abrei&#x017F;e, &#x017F;etzet<lb/>
dem&#x017F;elben nach und holet ihn ein. Weil<lb/>
aber &#x017F;eine bey &#x017F;ich habende Mann&#x017F;chaft meh-<lb/>
rentheils trunken i&#x017F;t: &#x017F;o wird er von Osman<lb/>
in dem Gefechte er&#x017F;chlagen und der Re&#x017F;t in<lb/>
die Flucht getrieben. Nachdem Osman &#x017F;ol-<lb/>
cherge&#x017F;talt Biled&#x017F;chiki eingenommen hatte:<lb/>
&#x017F;o u&#x0364;berrumpelte er auch des andern Morgens<lb/>
mit der gro&#x0364;ßten Ge&#x017F;chwindigkeit das Schloß<lb/>
D&#x017F;charhi&#x017F;ar, und nahm da&#x017F;elb&#x017F;t den Befehl-<lb/>
haber neb&#x017F;t &#x017F;einer &#x017F;cho&#x0364;nen Tochter, der Braut,<lb/>
gefangen, als &#x017F;ie &#x017F;ich eben an&#x017F;chickten, zur<lb/>
Hochzeit zu gehen.]</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C 3</fw><lb/>
<pb n="22" facs="#f0094"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Aeladdin wird<lb/>
von &#x017F;einen Leu-<lb/>
ten verla&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und fleucht zu<lb/>
dem griechi&#x017F;chenKai&#x017F;er Michael.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Es ge&#x017F;chahe im Jahre der Hid&#x017F;chret 699, daß ein Schwarm gaßani-<lb/>
&#x017F;cher Tatarn in Aeladdins La&#x0364;nder einfielen. Seine Fu&#x0364;r&#x017F;ten und vornehm&#x017F;ten<lb/>
Bedienten, die ihm bisher mehr aus Furcht als aus Liebe Gehor&#x017F;am gelei-<lb/>
&#x017F;tet hatten, glaubten, daß &#x017F;ein Fall ihr Glu&#x0364;ck &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, und empo&#x0364;reten &#x017F;ich<lb/>
<note place="left">H. 699.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1299.</note>itzo zum andernmale gegen den&#x017F;elben. Durch die&#x017F;en Abfall kamen Aeladdins<lb/>
Sachen auf das Aeußer&#x017F;te, und er wurde geno&#x0364;thiget, &#x017F;eine Herr&#x017F;chaften zu ver-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, und zu Rettung &#x017F;eines Lebens ingeheim zu dem griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;er Mi-<lb/>
chael Pala&#x0364;ologus zu fliehen. Allein, was in dem Schick&#x017F;ale ver&#x017F;ehen i&#x017F;t, das<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich durch keine Bemu&#x0364;hung men&#x017F;chlicher Klugheit hintertreiben. Denn,<lb/>
indem der&#x017F;elbe die Hoffnung hatte, eine Frey&#x017F;tadt und Hu&#x0364;lfe bey den Griechen<lb/>
zu finden: &#x017F;o wurde er ho&#x0364;ch&#x017F;t unbarmherziger Wei&#x017F;e von ihnen in ein ewiges<lb/>
Gefa&#x0364;ngniß geworfen. Und obzwar Nicephorus Gregoras &#x017F;aget, daß er durch<lb/>
&#x017F;eine Unterthanen wieder daraus &#x017F;ey befreyet worden: &#x017F;o i&#x017F;t doch aus dem ein-<lb/>
helligen Zeugni&#x017F;&#x017F;e der Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber &#x017F;o viel gewiß, daß er im Jahre der Hid&#x017F;ch-<lb/>
ret 703, oder im Jahre Chri&#x017F;ti 1303, ge&#x017F;torben i&#x017F;t.</p><lb/>
<note place="left">Osman wird,<lb/>
durch einhellige<lb/>
Stimmen aller,<lb/>
zum Sultan er-wa&#x0364;hlet.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Osman, der den u&#x0364;brigen Fu&#x0364;r&#x017F;ten unter Aeladdins Befehlhabung<lb/>
an Tapferkeit, An&#x017F;ehen, Soldaten und Reichthume weit u&#x0364;berlegen war, ver-<lb/>
mochte inde&#x017F;&#x017F;en bey allen den&#x017F;elben &#x017F;o viel, theils durch große Ge&#x017F;chenke und<lb/>
Ver&#x017F;prechungen von noch gro&#x0364;ßern, theils durch die Gun&#x017F;tbezeigung, da er &#x017F;ie<lb/>
in &#x017F;einen Schutz aufnahme und ihnen einen Theil der Gewalt einra&#x0364;umete,<lb/>
theils auch durch Drohungen; daß &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;einem Gehor&#x017F;am unterwarfen und<lb/>
ihn fu&#x0364;r das ho&#x0364;ch&#x017F;te Oberhaupt des ganzen Reiches erkenneten. Er wurde al&#x017F;o<lb/>
durch einhellige Bey&#x017F;timmung aller Großen im Anfange des na&#x0364;ch&#x017F;tfolgenden<lb/>
<note place="left">H. 700.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 130<formula notation="TeX">\frac{0}{1}</formula><lb/>
den 11 Febr.</note>Jahres, na&#x0364;mlich des 700 der Hid&#x017F;chret, zum Sultan erkla&#x0364;ret, und nahm in<lb/>
der Stadt Karahi&#x017F;ar zuer&#x017F;t den Titel eines Kai&#x017F;ers der Osmanen an. Von<lb/>
hier an rechnen nun einige Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber den Anfang des osmani&#x017F;chen Rei-<lb/>
ches: wiewol Sa&#x0364;di Efendi &#x017F;ehr &#x017F;tark behauptet, dasjenige &#x017F;ey das er&#x017F;te Jahr<lb/>
&#x017F;einer Regirung gewe&#x017F;en, da der&#x017F;elbe die Stadt Karahi&#x017F;ar von den Griechen<lb/>
erobert, und da&#x017F;elb&#x017F;t noch bey Aeladdins Lebzeiten und mit de&#x017F;&#x017F;en Einwilligung<lb/>
einen Kaßi<note place="foot" n="*">Kadi.</note> oder Richter, und einen Cha&#x0364;tib oder Kirchendiener, &#x017F;einer Per&#x017F;on<lb/>
namentlich in dem o&#x0364;ffentlichen Gebete zu erwa&#x0364;hnen, be&#x017F;tellet, auch Geld mit<lb/>
dem Titel eines Sultans habe pra&#x0364;gen la&#x017F;&#x017F;en, na&#x0364;mlich in dem vorhin gedachten<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jahre</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="14" xml:id="Q94" next="#Q95">Baliads] [Hieraus i&#x017F;t klar, daß<lb/>
Michael Kjo&#x0364;&#x017F;e nicht Statthalter von Bile-<lb/>
d&#x017F;chiki gewe&#x017F;en i&#x017F;t: denn es i&#x017F;t nicht glaublich,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
daß Osman einen &#x017F;o treuen Freund, der ihm<lb/>
er&#x017F;t ku&#x0364;rzlich das Leben erhalten, &#x017F;einer Statt-<lb/>
halter&#x017F;chaft wu&#x0364;rde ent&#x017F;etzet haben. Folglich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">muß</fw></note><lb/>
<pb n="23" facs="#f0095"/>
<fw type="header" place="top">1. Osman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
Jahre 687. De&#x017F;&#x017F;en ungeachtet folgen wir der gemeinen Meinung, und &#x017F;etzen<lb/>
das er&#x017F;te Jahr &#x017F;einer Regierung in den Anfang des Jahres 700 [oder des Jah-<lb/>
res Chri&#x017F;ti 1300], weil die&#x017F;es die deutlich&#x017F;te und richtig&#x017F;te Zeitrechnung i&#x017F;t,<lb/>
wie wir &#x017F;olches un&#x017F;erem Le&#x017F;er in der Vorrede bewie&#x017F;en haben.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>12.</head> <p>Nachdem nun Osman &#x017F;olcherge&#x017F;talt zum Be&#x017F;itze eines Reiches, das<note place="right">Osman &#x017F;etzet<lb/>
&#x017F;eine So&#x0364;hne zu<lb/>
Statthaltern<lb/>
u&#x0364;ber die Land-<lb/>
&#x017F;chaften.</note><lb/>
er &#x017F;chon lange mehr erwartet als ge&#x017F;ucht hatte, gelanget und &#x017F;ein kai&#x017F;erliches<lb/>
Hoflager zu Karahi&#x017F;ar zu halten ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en war: &#x017F;o &#x017F;etzte er &#x017F;eine So&#x0364;hne u&#x0364;ber<lb/>
die Land&#x017F;chaften und Sta&#x0364;dte, die&#x017F;elben zu regieren und zu be&#x017F;chu&#x0364;tzen. Die San-<lb/>
d&#x017F;chak&#x017F;chaft von Karad&#x017F;chedagi, einer Stadt, die nach der Zeit durch den Namen<lb/>
Sultan Ongis &#x017F;o &#x017F;ehr beru&#x0364;hmt wurde, bekam Orchan; die von Eskji&#x017F;chehri,<lb/>
Gju&#x0364;nduß Aleb<note place="foot" n="*">Aleb heißet einen Fechter.</note>; die von Ajn Ongi, Ajgud Aleb; die von D&#x017F;charhi&#x017F;ar, Ha&#x0364;-<lb/>
fen Aleb; die von Ajnegiol, Dorgud Aleb: Aeladdin aber, &#x017F;ein ju&#x0364;ng&#x017F;ter Sohn,<lb/>
neb&#x017F;t der Statthalter&#x017F;chaft der Stadt Biled&#x017F;chiki, wurde der Sorgfalt &#x017F;einer<lb/>
Mutter und &#x017F;eines Schwiegervaters, Baliads <note place="end" n="14"/>, anvertrauet.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>13.</head> <p>Als auf &#x017F;olche Wei&#x017F;e die&#x017F;e Statthalter&#x017F;chaften be&#x017F;etzet waren, und die<note place="right">Verleget den<lb/>
Haupt&#x017F;itz &#x017F;eines<lb/>
Reiches nach<lb/>
Jeng-i&#x017F;chehri.</note><lb/>
Stadt Kiu&#x0364;prihi&#x017F;ar noch in dem&#x017F;elben Jahre eingenommen wurde: &#x017F;o verlegte er<lb/>
&#x017F;einen kai&#x017F;erlichen Sitz von Karahi&#x017F;ar nach Jeng-i&#x017F;chehri<note place="foot" n="2*">das i&#x017F;t, Neu&#x017F;tadt.</note>, und zierete die&#x017F;es<lb/>
mit ko&#x0364;niglichen Pala&#x0364;&#x017F;ten, Ba&#x0364;dern und andern pra&#x0364;chtigen Geba&#x0364;uden aus; ver-<lb/>
&#x017F;ahe auch da&#x017F;&#x017F;elbe mit neuen Mauren, und ver&#x017F;ta&#x0364;rkte es mit allerhand Befe&#x017F;ti-<lb/>
gungswerken.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>14.</head> <p>Um aber &#x017F;ein neues Reich und de&#x017F;&#x017F;en Haupt&#x017F;itz de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er zu befe-<note place="right">Trachtet verge-<lb/>
bens, Nikome-<lb/>
dia wegzuneh-<lb/>
men.</note><lb/>
&#x017F;tigen, wendete er einige Zeit in der Ruhe dazu an, &#x017F;eine Hausge&#x017F;cha&#x0364;fte in Ord-<lb/>
nung zu bringen. Nachdem er die&#x017F;e nach &#x017F;einem Sinne eingerichtet hatte: &#x017F;o<lb/>
ließ er &#x017F;eine na&#x0364;ch&#x017F;te Sorge &#x017F;eyn, den Soldaten ihr liederliches Leben bey ihrem<lb/>
Ueberflu&#x017F;&#x017F;e und ihrer Muße zu verwehren. In die&#x017F;er Ab&#x017F;icht fu&#x0364;hrete er &#x017F;ein Heer<lb/>
gegen die Stadt Ißnikjmid<note place="foot" n="3*">[Bey d' Herbelot wird &#x017F;ie<lb/>
Ißnimid genennet.]</note> (oder Nikomedia) in Bithynien, und qua&#x0364;lete<lb/>
zwar die&#x017F;elbe mit einer langen Belagerung; wurde aber von der Be&#x017F;atzung un-<lb/>
verrichteter Sache davor wegge&#x017F;chlagen. Er hob daher die Belagerung auf,<lb/>
und bauete gleich gegen u&#x0364;ber, auf einem &#x017F;ehr hohen Berge gegen Jeng-i&#x017F;chehri<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Q95" prev="#Q94">muß in dem 9 Ab&#x017F;chnitte, da un&#x017F;er Verfa&#x017F;&#x017F;er<lb/>
ihn zum Befehlhaber von Biled&#x017F;chiki machet,<lb/>
ein Irrthum &#x017F;tecken. Es i&#x017F;t daher ho&#x0364;ch&#x017F;t<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
wahr&#x017F;cheinlich, daß die Sache &#x017F;ich al&#x017F;o ver-<lb/>
halte, wie &#x017F;ie in der vorhergehenden Anmer-<lb/>
kung i&#x017F;t erza&#x0364;hlet worden.]</note><lb/>
<pb n="24" facs="#f0096"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
zu, ein fe&#x017F;tes Schloß, ver&#x017F;ahe es mit einer &#x017F;tarken Be&#x017F;atzung und vielem Kriegs-<lb/>
vorrathe, und gab da&#x017F;&#x017F;elbe dem beru&#x0364;hmten Ta&#x0364;rgan zu bewahren. Hierauf zog<lb/>
er mit dem Re&#x017F;te &#x017F;eines Heeres in das Winterlager, nach &#x017F;einem ko&#x0364;niglichen<lb/>
Sitze Jeng-i&#x017F;chehri. Es i&#x017F;t hiebey zu merken, daß nach Mewlan Idri&#x017F;es Ge-<lb/>
&#x017F;chichtbu&#x0364;chern die&#x017F;es Schloß (das von &#x017F;einem Befehlhaber den Namen Ta&#x0364;rgan<lb/>
bekommen hat) nicht von Osman, &#x017F;ondern von de&#x017F;&#x017F;en Sohne Orchan erbauet<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;oll.</p><lb/>
<note place="left">Schla&#x0364;get die<lb/>
Griechen und<lb/>
nimmt Kjutahiein.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>15.</head> <p>Weil die Statthalter der griechi&#x017F;chen Land&#x017F;chaften, unter denen Or-<lb/>
nus oder Honorius, Statthalter zu Pru&#x017F;a, der vornehm&#x017F;te war, um die&#x017F;e Zeit<lb/>
die ta&#x0364;glichen Vortheile der osmani&#x017F;chen Waffen wahrnahmen, und &#x017F;ahen, daß<lb/>
Osman allezeit den Sieg auf &#x017F;einer Seite hatte: &#x017F;o machten &#x017F;ie einen heimli-<lb/>
chen An&#x017F;chlag, ihre Macht unter den Mauren der Stadt Kojunhi&#x017F;ar zu ver&#x017F;am-<lb/>
meln, und alsdann auf den&#x017F;elben loszugehen und ihn zu u&#x0364;berfallen. Allein<lb/>
das Glu&#x0364;ck, das fu&#x0364;r Osman wachte, entdeckte dem&#x017F;elben ihr Vorhaben durch<lb/>
&#x017F;eine ausge&#x017F;chickten Parteyen. Er fu&#x0364;hrete al&#x017F;o in der Stille &#x017F;ein Heer ins<lb/>
Feld, griff &#x017F;eine Feinde unver&#x017F;ehens an, u&#x0364;berwand und zer&#x017F;treuete die&#x017F;elben.<lb/>
Der Fu&#x0364;r&#x017F;t der Stadt Ko&#x017F;tel, neb&#x017F;t vielen andern, blieben in der Schlacht.<lb/>
Ornus, Herr zu Pru&#x017F;a, und der Statthalter zu Kjutahi (de&#x017F;&#x017F;en Name nicht<lb/>
gemeldet wird), retteten &#x017F;ich mit der Flucht. Osman verfolgte die&#x017F;elben, und<lb/>
der Befehlhaber des Schlo&#x017F;&#x017F;es Ulubad, dem das Bey&#x017F;piel &#x017F;einer Bundsgeno&#x017F;&#x017F;en<lb/>
zur Warnung dienete, und der &#x017F;ich fu&#x0364;rchtete, er mo&#x0364;chte die Wut der Osmanen<lb/>
ebenfals auf &#x017F;ich laden, o&#x0364;ffnete ihm unter gewi&#x017F;&#x017F;en Bedingungen den Paß, daß<lb/>
er ihnen nach&#x017F;etzen konnte. Allein, es war Osman unmo&#x0364;glich, den flu&#x0364;chtigen<lb/>
Feind zu erreichen: er ru&#x0364;ckte daher vor Kjutahi (das zuletzt die Griechen den<lb/>
Tu&#x0364;rken wieder abgenommen haben), und nahm da&#x017F;&#x017F;elbe ein. Wiewol die Ero-<lb/>
berung die&#x017F;es Platzes Osman einen empfindlichen Verlu&#x017F;t verur&#x017F;achte. Denn,<lb/>
indem &#x017F;ein Heer unter den Mauren der Stadt u&#x0364;ber eine ho&#x0364;lzerne Bru&#x0364;cke ging:<lb/>
&#x017F;o fiel die Bru&#x0364;cke unter ihnen ein, und &#x017F;ein Enkel Dogris neb&#x017F;t einigen Solda-<lb/>
ten ertranken. Der Leichnam de&#x017F;&#x017F;elben wurde wieder gefunden, und auf Os-<lb/>
mans Befehl in einer der Vor&#x017F;ta&#x0364;dte zu Kojunhi&#x017F;ar begraben.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">16. Nach-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="15" xml:id="R96" next="#R97">Pru&#x017F;a] [Die&#x017F;e Stadt i&#x017F;t &#x017F;ehr alt,<lb/>
und war ehedem der Sitz der Ko&#x0364;nige von Bi-<lb/>
thynien. Sie liegt an dem Fuße des Ber-<lb/>
ges Olympus, und man &#x017F;aget, daß &#x017F;ie von<lb/>
einem Ko&#x0364;nige die&#x017F;es Namens zu Cro&#x0364;&#x017F;us Zei-<lb/>
ten &#x017F;ey erbauet worden. Bis auf das Jahr<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Chri&#x017F;ti 947 war &#x017F;ie in den Ha&#x0364;nden der<lb/>
griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;er. Jetzo wird &#x017F;ie von<lb/>
den Tu&#x0364;rken Bur&#x017F;a, oder Bu&#x0364;ru&#x017F;a&#x0364; in Natolien,<lb/>
genennet. Die&#x017F;e Stadt i&#x017F;t wegen ihrer Ba&#x0364;der<lb/>
von minerali&#x017F;chem Wa&#x017F;&#x017F;er beru&#x0364;hmt, die eine<lb/>
große Menge Volks aus allen La&#x0364;ndern des<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">tu&#x0364;rki-</fw></note></div><lb/>
<pb n="25" facs="#f0097"/>
<fw type="header" place="top">1. Osman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>16.</head> <p>Nachdem itzo die mei&#x017F;ten Sta&#x0364;dte von Bithynien erobert, und &#x017F;ein<note place="right">Belagert Pru&#x017F;a,<lb/>
und hebet die<lb/>
Belagerung wie-<lb/>
der auf.</note><lb/>
Reich nunmehr wohl befe&#x017F;tiget war: &#x017F;o nahm Osman zuletzt im Jahre der<lb/>
Hid&#x017F;chret 717 die Belagerung von Pru&#x017F;a <note place="end" n="15"/>, der Haupt&#x017F;tadt in Bithynien, vor.<lb/>
Allein, die Stadt war &#x017F;tark befe&#x017F;tiget und wurde durch eine zahlreiche Be&#x017F;atzung<note place="right">H. 717.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1318.</note><lb/>
vertheidiget: es war al&#x017F;o &#x017F;ehr &#x017F;chwer, wo nicht gar unmo&#x0364;glich, die&#x017F;elbe zu erobern.<lb/>
Daher bauete Osman gegen die Stadt u&#x0364;ber zwey Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er, um zu verhindern,<lb/>
daß nicht etwan fri&#x017F;che Erga&#x0364;nzungsvo&#x0364;lker oder Lebensmittel hinein gebracht<lb/>
werden mo&#x0364;chten. Die Bewahrung davon gab er &#x017F;einem Bruders&#x017F;ohne Arti-<lb/>
mur, und die von den u&#x0364;brigen Pla&#x0364;tzen da herum, dem beru&#x0364;hmten Kriegsbe-<lb/>
fehlhaber Baland&#x017F;chik, mit &#x017F;charfem Befehle, die Einwohner auf keine Wei&#x017F;e<lb/>
zu be&#x017F;chweren oder zu beleidigen. Hiedurch erhielte er, daß alle Unterthanen<lb/>
des Bezirks von Pru&#x017F;a, um ihrer Sicherheit und Erhaltung ihres Lebens wil-<lb/>
len, in die&#x017F;e Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er, als in eine Frey&#x017F;tadt, flohen und &#x017F;ich der osmani&#x017F;chen<lb/>
Herr&#x017F;chaft freywillig unterwarfen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>17.</head> <p>Es war Osmans Gewohnheit, wann er eine gewi&#x017F;&#x017F;e Anzahl Sta&#x0364;dte<note place="right">Osman bietet<lb/>
den Chri&#x017F;ten ent-<lb/>
weder den Ku-<lb/>
ron, oder das<lb/>
Schwert an, und<lb/>
bringet durch<lb/>
beyderley Mittel<lb/>
viele unter &#x017F;eine<lb/>
Herr&#x017F;chaft.</note><lb/>
erobert hatte, daß er von dem ge&#x017F;chwinden Laufe &#x017F;einer Siege einhielt, und &#x017F;ich<lb/>
und &#x017F;einem Heere Ruhe vergo&#x0364;nnete: mittlerweile aber die Sachen der letzter-<lb/>
oberten La&#x0364;nder in Ordnung brachte, und den Einwohnern wieder Friede und<lb/>
Ruhe ver&#x017F;chaffte. Als er nun einige Jahre in die&#x017F;er Ab&#x017F;icht zu Hau&#x017F;e zuge-<lb/>
bracht hatte: &#x017F;o kamen &#x017F;eine Soldaten, die des Siegens und Beutemachens<lb/>
gewohnt waren und die Muße und Ruhe nicht vertragen konnten, mit einer<lb/>
demu&#x0364;thigen Bitte vor ihn, daß er &#x017F;ie doch auf neue Eroberungen gegen das<lb/>
griechi&#x017F;che Reich ausfu&#x0364;hren mo&#x0364;chte. Der kluge und in Fu&#x0364;hrung o&#x0364;ffentlicher<lb/>
Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte ho&#x0364;ch&#x017F;t ver&#x017F;chlagene Osman ver&#x017F;pricht ihnen ohne An&#x017F;tand, in ihre<lb/>
Bitte einzuwilligen: allein, &#x017F;aget er, die Ausbreitung der muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen<lb/>
Religion muß dabey doch auch nicht verab&#x017F;a&#x0364;umet werden; und &#x017F;tellet ihnen vor,<lb/>
daß man die Gebote des Kurons allen Scha&#x0364;tzen und Reichen der Welt vor-<lb/>
ziehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e. Er bewei&#x017F;et ihnen folglich aus einem Ge&#x017F;etze des Kurons, daß<lb/>
die chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten anfangs friedlich zu der muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Religion mu&#x0364;ß-<lb/>
ten eingeladen werden: und im Falle, daß &#x017F;ie &#x017F;ich weigerten zu gehorchen; &#x017F;o<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mu&#x0364;ßte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="R97" prev="#R96">tu&#x0364;rki&#x017F;chen Reiches dahin ziehen. Ein tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;cher Dichter hat eine Inn&#x017F;chrift in Ver&#x017F;en<lb/>
auf die Ba&#x0364;der zu Bur&#x017F;ah gemacht, die fol-<lb/>
gendes Inhalts i&#x017F;t: Man hat &#x017F;ich nicht zu<lb/>
verwundern, daß die große Anzahl nacketer<lb/>
Per&#x017F;onen in die&#x017F;en Ba&#x0364;dern die allgemeine Auf-<lb/>
er&#x017F;tehung der Todten &#x017F;o ge&#x017F;chickt abbildet;<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
denn die Quellen von dem Wa&#x017F;&#x017F;er, darinnen<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich baden, haben ihren Ur&#x017F;prung von den<lb/>
Brunnen des Paradie&#x017F;es. Als Orchan Pru&#x017F;a<lb/>
eroberte: &#x017F;o machte er da&#x017F;&#x017F;elbe zum Haupt&#x017F;itze<lb/>
&#x017F;eines Reiches, wie wir hierna&#x0364;ch&#x017F;t &#x017F;ehen<lb/>
werden.]</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D</fw><lb/>
<pb n="26" facs="#f0098"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
mu&#x0364;ßte man &#x017F;ie alsdann, kraft des go&#x0364;ttlichen Ge&#x017F;etzes, fu&#x0364;r Feinde Gottes und<lb/>
der Wahrheit erkla&#x0364;ren, und um ihrer Hartna&#x0364;ckigkeit willen mit Feuer und<lb/>
Schwerte unter den Fuß bringen und zu&#x0364;chtigen. Die&#x017F;em zu Folge wurde ein<lb/>
Befehl durch die T&#x017F;chaw&#x017F;chen <note place="end" n="16"/> in die umliegenden La&#x0364;nder ge&#x017F;chickt, und da-<lb/>
durch allen Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Kleina&#x017F;ien angedeutet, daß &#x017F;ie entweder den muha&#x0364;mme-<lb/>
di&#x017F;chen Glauben annehmen, oder Tribut bezahlen mu&#x0364;ßten, oder durch das<lb/>
Schwert bezwungen werden &#x017F;ollten. Als die Zeitung von die&#x017F;em Befehle wie<lb/>
ein Donner&#x017F;chlag allenthalben er&#x017F;cholle: &#x017F;o war Michael Kjo&#x0364;&#x017F;e, Herr zu Bi-<lb/>
led&#x017F;chik, der er&#x017F;te, der &#x017F;ich dem muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Aberglauben unterwarf, und<lb/>
die&#x017F;es brachte ihm und &#x017F;einen Nachkommen lange Zeit hindurch bey den osma-<lb/>
ni&#x017F;chen Kai&#x017F;ern große Ehre und An&#x017F;ehen zuwege. Dem Bey&#x017F;piele de&#x017F;&#x017F;elben<lb/>
folgte der Fu&#x0364;r&#x017F;t der Stadt Liblebid&#x017F;chi, der &#x017F;ich zwar weigerte muha&#x0364;mmedi&#x017F;ch<lb/>
zu werden, aber doch Osmans Oberherr&#x017F;chaft erkennete und ihm &#x017F;einen Sohn<lb/>
als Geißel zu&#x017F;chickte. Auch die Herren von Lefka und D&#x017F;chahdar&#x017F;i unterwarfen<lb/>
ihre La&#x0364;nder, und ver&#x017F;prachen einen ja&#x0364;hrlichen Tribut zu bezahlen.</p><lb/>
<note place="left">Viele Sta&#x0364;dte<lb/>
werden zu &#x017F;ei-<lb/>
nem Reiche ge-bracht.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>18.</head> <p>Um eben die&#x017F;e Zeit wurden die Sta&#x0364;dte Mortuni, Gojnik, Tarakli,<lb/>
Jeng-id&#x017F;che&#x017F;i, Kajahi&#x017F;ar, Heked&#x017F;chi, Akhi&#x017F;ar, Karat&#x017F;chin, Tekkjurbung-ari und<lb/>
noch einige andere, deren Fu&#x0364;r&#x017F;ten &#x017F;owol die Religion als die Oberherr&#x017F;chaft<lb/>
Osmans ausge&#x017F;chlagen hatten, durch die o&#x0364;ftern Einfa&#x0364;lle T&#x017F;chaw&#x017F;chibegis, der<lb/>
ehedem Erdogruls Bedienter gewe&#x017F;en war, derge&#x017F;talt ge&#x017F;chwa&#x0364;chet, daß die&#x017F;er<lb/>
&#x017F;ie endlich alle eroberte und an das osmani&#x017F;che Reich <note place="end" n="17"/> brachte.</p><lb/>
<note place="left">Osman no&#x0364;thi-<lb/>
get die Tatarn,<lb/>
T&#x017F;chawdar ge-<lb/>
nennet, &#x017F;eine Re-<lb/>
ligion anzuneh-men.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>19.</head> <p>Indem Osman mit die&#x017F;en Eroberungen be&#x017F;cha&#x0364;fftiget war: &#x017F;o fiel ein<lb/>
Volk Tatarn, T&#x017F;chawdar genennet, das aus dem Ko&#x0364;nigreiche Gjermijan oder<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Phry-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="16" xml:id="S98" next="#S99">durch die T&#x017F;chaw&#x017F;chen] [Die&#x017F;es<lb/>
&#x017F;ind (wie Nicaut meldet) eine Art Boten,<lb/>
die bey dem Pala&#x017F;te des ober&#x017F;ten Weßirs auf-<lb/>
warten, und die Briefe und Befehle nach<lb/>
allen Theilen des Reiches hinbringen. Es<lb/>
&#x017F;ind ihrer zwi&#x017F;chen fu&#x0364;nf und &#x017F;echs hundert,<lb/>
und &#x017F;ie haben den Tag von zwo&#x0364;lf bis vierzig<lb/>
A&#x017F;per Sold<note place="foot" n="*">Ein A&#x017F;per machet 2<formula notation="TeX">\frac{14}{65}</formula> &#x017F;a&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;che Pfenninge: zwo&#x0364;lf A&#x017F;per &#x017F;ind 2 Gro&#x017F;chen, 2<formula notation="TeX">\frac{38}{65}</formula> Pf. und 40 A&#x017F;per<lb/>
7 Gro&#x017F;chen, 4<formula notation="TeX">\frac{8}{13}</formula> Pf.</note>. Ihr ober&#x017F;ter Befehlhaber wird<lb/>
T&#x017F;chaw&#x017F;ch Ba&#x017F;chi genennet, und ihm werden<lb/>
die Statsgefangenen zu &#x017F;einer Verwahrung<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
anvertrauet. Abgefallene Chri&#x017F;ten werden<lb/>
gemeiniglich zu ihrer Belohnung und Unter-<lb/>
halte unter die&#x017F;elben aufgenommen, weil &#x017F;ie<lb/>
fremde Sprachen ver&#x017F;tehen, und daher &#x017F;ehr gut<lb/>
zu Bot&#x017F;chaften in auswa&#x0364;rtige La&#x0364;nder ko&#x0364;nnen<lb/>
gebraucht werden. Manchmal werden &#x017F;ie<lb/>
gar mit dem Titel eines Abge&#x017F;andten ver&#x017F;chickt,<lb/>
wie dergleichen einer einmal in Frankreich,<lb/>
England und Holland gewe&#x017F;en i&#x017F;t. Sie die-<lb/>
nen auch fu&#x0364;r Stadtknechte oder Gerichtsdiener,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw></note><lb/>
<pb n="27" facs="#f0099"/>
<fw type="header" place="top">1. Osman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
Phrygien kam, unvermuthet in &#x017F;eine Herr&#x017F;chaften ein, und verheerete alles mit<lb/>
Feuer und Schwerte, &#x017F;o gar bis an die Mauren von Karahi&#x017F;ar hinan. So<lb/>
bald Osman, der damals zu Jeng-i&#x017F;chehri Hof hielte, die&#x017F;e unglu&#x0364;ckliche Zei-<lb/>
tung vernahm: &#x017F;o ru&#x0364;ckte er mit &#x017F;einem Heere unge&#x017F;a&#x0364;umt ins Feld. Zu Oej-<lb/>
na&#x017F;ch (einer Stadt nicht weit von Karahi&#x017F;ar, die damals wu&#x0364;&#x017F;te lag) griff er<lb/>
die Tatarn mit vieler Herzhaftigkeit an, erlegte eine große Anzahl der&#x017F;elben,<lb/>
und bekam ihrer noch mehr gefangen. Die&#x017F;e nahmen die muha&#x0364;mmedi&#x017F;che Re-<lb/>
ligion an, und wurden al&#x017F;o nachher wieder in Freyheit ge&#x017F;etzet: darauf die&#x017F;el-<lb/>
ben be&#x017F;ta&#x0364;ndig innerhalb des Bezirks von Karahi&#x017F;ar wohnen blieben.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>20.</head> <p>Unter Osmans So&#x0364;hnen u&#x0364;bertraf Orchan (der de&#x017F;&#x017F;en Nachfolger in<note place="right">Eroberungen<lb/>
Orchans, des<lb/>
Sohnes Os-<lb/>
mans.</note><lb/>
dem Reiche wurde) alle &#x017F;eine Bru&#x0364;der an Tugend und Tapferkeit. Er eroberte<lb/>
mit einem Theile von dem Heere &#x017F;eines Vaters die Sta&#x0364;dte Karat&#x017F;chebe&#x017F;ch,<lb/>
Aleb&#x017F;uji, Pirgos und Tekinhi&#x017F;ari. Hierauf kehrete er wieder zu &#x017F;einem Vater<lb/>
zuru&#x0364;ck, u&#x0364;bergab die Befehlhabung &#x017F;einer Truppen Kognußalbem, der mit den-<lb/>
&#x017F;elben die Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er Akari und Tußbaßari be&#x017F;tu&#x0364;rmete und einnahm; und nach-<lb/>
dem er den beru&#x0364;hmten Kriegsbefehlhaber Akid&#x017F;che Kod&#x017F;cha und &#x017F;eine Leute in<lb/>
der Ge&#x017F;chwindigkeit u&#x0364;ber einen Haufen geworfen hatte: &#x017F;o verwu&#x0364;&#x017F;tete er die<lb/>
Land&#x017F;chaft Ißnikjmid, &#x017F;o gar bis an die Mauren die&#x017F;er Stadt. Der Statt-<lb/>
halter zu Ißnikjmid beklagte &#x017F;ich bey dem Kai&#x017F;er zu Con&#x017F;tantinopel u&#x0364;ber die<lb/>
Wut der Osmanen, und &#x017F;tellete dem&#x017F;elben die augen&#x017F;cheinliche Gefahr vor,<lb/>
darinnen die Stadt &#x017F;ey: daher &#x017F;chickte ihm der Kai&#x017F;er einige tau&#x017F;end wohl-<lb/>
bewaffnete Truppen zu Hu&#x0364;lfe. Allein Aebdu&#x0364;lrahman, ein anderer Befehlhaber<lb/>
Osmans, bekam Nachricht von ihrem Anzuge, ging ihnen mit der gro&#x0364;ßten Eil-<lb/>
fertigkeit entgegen, und &#x017F;tieß in dem Felde von Jajlaßowa auf &#x017F;ie. Als die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Griechen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="S99" prev="#S98">und mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en die angegebenen Verbrecher vor<lb/>
Gericht fordern. Ihre Waffen &#x017F;ind, ein Sa&#x0364;-<lb/>
bel, Bogen und Pfeile, und ein Knu&#x0364;ttel in<lb/>
der Hand, oben mit einem Knorren daran,<lb/>
der Topuß heißet.]</note><lb/>
<note place="end" n="17">osmani&#x017F;che Reich] Einige Schrift-<lb/>
&#x017F;teller unter den Chri&#x017F;ten &#x017F;chreiben Osman<lb/>
noch weit mehrere Siege zu, insbe&#x017F;ondere die<lb/>
Eroberung von Nica&#x0364;a in Bithynien, Neapo-<lb/>
lis in Thracien, Ankyra in Phrygien, und<lb/>
noch anderer Sta&#x0364;dte in Natolien. Da aber<lb/>
die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chichtbu&#x0364;cher ausdru&#x0364;cklich<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
melden, in welchem Jahre und von wem die&#x017F;e<lb/>
Sta&#x0364;dte &#x017F;eyen eingenommen worden; nament-<lb/>
lich Nica&#x0364;a im Jahre der Hid&#x017F;chret 726 von<lb/>
Orchan, Ankyra im Jahre 761 von Murad<lb/>
dem <hi rendition="#aq">II</hi>, auch dabey einhellig und ohne die<lb/>
minde&#x017F;te Vera&#x0364;nderung erwa&#x0364;hnen, daß Orchan<lb/>
zuer&#x017F;t ver&#x017F;uchet habe, nach Europa u&#x0364;berzuge-<lb/>
hen: &#x017F;o wird man uns nicht verdenken, daß<lb/>
wir an der Glaubwu&#x0364;rdigkeit die&#x017F;er Erza&#x0364;hlun-<lb/>
gen &#x017F;o lange zweifeln, bis man die&#x017F;elben durch<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;rkere Zeugni&#x017F;&#x017F;e tu&#x0364;rki&#x017F;cher Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;tiget.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D 2</fw><lb/>
<pb n="28" facs="#f0100"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Griechen der Wut der Osmanen nicht la&#x0364;nger Wider&#x017F;tand thun konnten: &#x017F;o<lb/>
wendeten &#x017F;ie ihren Ueberwindern den Ru&#x0364;cken. Sie wurden aber von den&#x017F;elben<lb/>
verfolget, viele von ihnen er&#x017F;chlagen und eine große Anzahl gefangen genom-<lb/>
men. Sehr wenige entrannen durch eine zeitige Flucht, damit &#x017F;ie nur ihrem<lb/>
Kai&#x017F;er die Zeitung von die&#x017F;er unglu&#x0364;cklichen Begebenheit bringen konnten.</p><lb/>
<note place="left">Indem Osman<lb/>
mit dem Zipper-<lb/>
leine be&#x017F;chweret<lb/>
i&#x017F;t: &#x017F;o u&#x0364;berrum-<lb/>
pelt Orchan die<lb/>
Land&#x017F;chaft Bi-<lb/>
thynien und er-<lb/>
obert die Haupt-&#x017F;tadt Pru&#x017F;a.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>21 und 22.</head> <p>Ungeachtet Osman von vieler Arbeit, be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Feldzu&#x0364;gen<lb/>
und Alter nunmehr entkra&#x0364;ftet war, und noch dazu mit einer &#x017F;chmerzhaften<lb/>
Krankheit, dem Zipperleine, befallen wurde: &#x017F;o behielte er dennoch &#x017F;eine Mun-<lb/>
terkeit des Gemu&#x0364;ths; und weil er merkte, daß &#x017F;eine Waffen einen be&#x017F;onders<lb/>
glu&#x0364;cklichen Fortgang hatten: &#x017F;o &#x017F;chickte er &#x017F;einen Sohn Orchan mit einer zahl-<lb/>
reichen Mann&#x017F;chaft aus, die Land&#x017F;chaft Bithynien, daru&#x0364;ber Ornus, wie vor-<lb/>
hin gedacht, die Statthalter&#x017F;chaft fu&#x0364;hrete, zu bezwingen, und, wo mo&#x0364;glich,<lb/>
die Haupt&#x017F;tadt des Reichs, Pru&#x017F;a, einzunehmen. Ornus war nicht im<lb/>
Stande, gegen Orchan im Felde zu er&#x017F;cheinen: und wurde daher geno&#x0364;thiget,<lb/>
&#x017F;ich innerhalb der Mauren &#x017F;einer Haupt&#x017F;tadt zu halten, die im u&#x0364;brigen &#x017F;ehr<lb/>
&#x017F;tark befe&#x017F;tiget und mit Lebensmitteln auf acht Jahre lang ver&#x017F;ehen war. Or-<lb/>
chan &#x017F;chloß die Stadt genau ein und &#x017F;etzte der&#x017F;elben mit be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Stu&#x0364;rmen<lb/>
hart zu: mußte aber erfahren, daß die Be&#x017F;atzung &#x017F;ich trefflich wohl vertheidigte.<lb/>
Allein (damit wir dem P&#x017F;almi&#x017F;ten &#x017F;eine Worte abborgen), wenn der Herr die<lb/>
Stadt nicht behu&#x0364;tet: &#x017F;o i&#x017F;t das Wachen der Wa&#x0364;chter vergebens. Denn Mi-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">chael,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="18" xml:id="T100" next="#T101">[Die mei&#x017F;ten unter den chri&#x017F;tlichen Ge-<lb/>
&#x017F;chicht&#x017F;chreibern &#x017F;agen, die&#x017F;e Stadt &#x017F;ey von<lb/>
dem alten Sultan Osman &#x017F;elb&#x017F;t erobert wor-<lb/>
den, und geben vor, es &#x017F;ey auf folgende Wei&#x017F;e<lb/>
zugegangen. Nachdem der Sultan die Stadt<lb/>
eingenommen gehabt: &#x017F;o habe er gemerket,<lb/>
daß &#x017F;ich das Schloß noch lange halten ko&#x0364;nne,<lb/>
und daher Befehl gegeben, daß man aus-<lb/>
&#x017F;treuen &#x017F;ollte, er wa&#x0364;re todt, und ha&#x0364;tte noch<lb/>
zuletzt vor &#x017F;einem Ende begehret, daß man<lb/>
ihn in das griechi&#x017F;che Klo&#x017F;ter in dem Schlo&#x017F;&#x017F;e<lb/>
begraben &#x017F;ollte, und ungefa&#x0364;hr vierzig Per&#x017F;onen<lb/>
&#x017F;ollten die Leiche dahin begleiten. Wenn<lb/>
man nun in die&#x017F;es Begehren einwilligen wu&#x0364;r-<lb/>
de: &#x017F;o &#x017F;ollte &#x017F;ein Heer abziehen. Die leicht-<lb/>
gla&#x0364;ubigen Mo&#x0364;nche haben die&#x017F;es willig zuge-<lb/>
&#x017F;tanden, und als man einen Sarg mit Waf-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
fen angefu&#x0364;llet, und Osman &#x017F;elb&#x017F;t verkleideter<lb/>
Wei&#x017F;e, neb&#x017F;t noch neun und dreyßig andern<lb/>
Soldaten, eingela&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o haben &#x017F;ie &#x017F;ich des<lb/>
Thors bema&#x0364;chtiget, noch mehrere Mann&#x017F;chaft<lb/>
einru&#x0364;cken la&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;olcherge&#x017F;talt das Schloß<lb/>
eingenommen. Lucas hat die&#x017F;e Nachricht in<lb/>
&#x017F;einen Rei&#x017F;en nach den Morgenla&#x0364;ndern, und<lb/>
machet da&#x017F;elb&#x017F;t eine Be&#x017F;chreibung von die&#x017F;em<lb/>
Platze und &#x017F;einen Denkma&#x0364;lern aus dem Al-<lb/>
terthume, zahlreichen Ba&#x0364;dern, Grab&#x017F;ta&#x0364;tten<lb/>
der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sultane, Re&#x017F;ten von alten Pa-<lb/>
la&#x0364;&#x017F;ten, u. &#x017F;. w. daraus man zur Genu&#x0364;ge ab-<lb/>
nehmen kann, daß es ein wichtiger Ort mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e<lb/>
gewe&#x017F;en &#x017F;eyn. Der Le&#x017F;er wird gleich hernach<lb/>
eine wahr&#x017F;cheinliche Muthmaßung un&#x017F;eres<lb/>
Verfa&#x017F;&#x017F;ers &#x017F;ehen, wie die chri&#x017F;tlichen Schrift-<lb/>
&#x017F;teller dazu gekommen &#x017F;eyen, daß &#x017F;ie geglau-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bet</fw></note><lb/>
<pb n="29" facs="#f0101"/>
<fw type="header" place="top">1. Osman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
chael, der er&#x017F;t ku&#x0364;rzlich die chri&#x017F;tliche Religion abge&#x017F;chworen hatte und itzo Or-<lb/>
chans vornehm&#x017F;ter geheimer Rath war, beredete Ornus li&#x017F;tiger Wei&#x017F;e, daß er<lb/>
nach langem und hartna&#x0364;ckigem Wider&#x017F;tande die Fe&#x017F;tung endlich mit Bedingun-<lb/>
gen u&#x0364;bergab. Nach die&#x017F;en wurde gegen Zahlung dreyßig tau&#x017F;end Goldkronen<lb/>
den Einwohnern das Leben erhalten, und die beru&#x0364;hmte Stadt Pru&#x017F;a, ohne<lb/>
Vergießung eines Tropfens tu&#x0364;rki&#x017F;ches Blutes, Orchan im Jahre der Hid&#x017F;chret<note place="right">H. 726.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1326.</note><lb/>
726 eingera&#x0364;umet <note place="end" n="18"/>.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>23.</head> <p>Das men&#x017F;chliche Glu&#x0364;ck i&#x017F;t &#x017F;elten vollkommen und ununterbrochen.<note place="right">Osman &#x017F;tirbet,<lb/>
und vermachet<lb/>
&#x017F;einem Sohne<lb/>
Orchan das<lb/>
Reich.</note><lb/>
Mitten unter den Triumphs und Freudenbezeigungen, wegen Eroberung einer<lb/>
&#x017F;o beru&#x0364;hmten Stadt, erhielte Orchan die traurige Nachricht, daß &#x017F;ein Vater<lb/>
&#x017F;terben wolle und befohlen habe, daß er in der mo&#x0364;glich&#x017F;ten Eile &#x017F;ich bey ihm<lb/>
einfinden &#x017F;ollte. Orchan gehorchte dem Befehle &#x017F;eines Vaters, hinterließ eine<lb/>
&#x017F;tarke Be&#x017F;atzung in Pru&#x017F;a, und kehrete mit wenigem Gefolge nach Jeng-i&#x017F;chehri<lb/>
zuru&#x0364;ck, da er &#x017F;einen Vater beynahe in den letzten Zu&#x0364;gen antraf. Osman ertheilte<lb/>
dem&#x017F;elben &#x017F;einen va&#x0364;terlichen Segen, erkla&#x0364;rte ihn zum Nachfolger des Reiches,<lb/>
und gab in eben dem Jahre, da Pru&#x017F;a eingenommen wurde, im Monate<lb/>
Rema&#x0364;ßan, &#x017F;einen Gei&#x017F;t auf, welches war das 69 Jahr &#x017F;eines Alters, nach-<lb/>
dem er &#x017F;echs und zwanzig Jahre, drey Monate und zehen Tage <note place="end" n="19"/> regieret<lb/>
hatte.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Osmans</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="T101" prev="#T100">bet haben, die&#x017F;e Stadt wa&#x0364;re von Osman<lb/>
erobert worden.]</note><lb/>
<note place="end" n="19" xml:id="U101" next="#U102">zehen Tage] Philipp Lonicer und<lb/>
andere chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;teller legen dem-<lb/>
&#x017F;elben eine Regierung von acht und zwanzig<lb/>
Jahren bey. Allein, wir halten dafu&#x0364;r, daß<lb/>
man den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern, als<lb/>
welche be&#x017F;&#x017F;ere Nachrichten hievon haben und<lb/>
richtiger &#x017F;ind, folgen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e: die&#x017F;e aber geben<lb/>
ihm einhellig nicht mehr als &#x017F;echs und zwanzig<lb/>
Mondenjahre, drey Monate und zehen Tage;<lb/>
das &#x017F;ind ungefa&#x0364;hr fu&#x0364;nf und zwanzig Sonnen-<lb/>
jahre, fu&#x0364;nf Monate und &#x017F;iebenzehen Tage.<lb/>
[Als man Osmans Ka&#x0364;&#x017F;ten o&#x0364;ffnete: &#x017F;o fand<lb/>
man weder Schatz noch Juwelen darinnen;<lb/>
denn er hatte &#x017F;ein Geld mit vieler Freygebig-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
keit alles an &#x017F;eine Soldaten verwendet. Das<lb/>
Vermo&#x0364;gen, das er &#x017F;einen So&#x0364;hnen nachließ,<lb/>
be&#x017F;tund al&#x017F;o in &#x017F;einem Bey&#x017F;piele, dem &#x017F;ie<lb/>
nachahmen &#x017F;ollten, in weitla&#x0364;uftigen La&#x0364;ndern,<lb/>
vielen Pferden, und einer Menge Waffen,<lb/>
die alle brauchbar und in gutem Stande wa-<lb/>
ren: &#x017F;onderlich aber in großen Heerden Viehe<lb/>
und Schafe. Von die&#x017F;en letztern i&#x017F;t merk-<lb/>
wu&#x0364;rdig, daß bis auf den heutigen Tag in den<lb/>
Auen unweit Pru&#x017F;a eine Heerde Schafe wei-<lb/>
det, die dem großen Herrn zugeho&#x0364;ren und<lb/>
noch von Osmans Schafen herkommen &#x017F;ollen.<lb/>
Osman liegt zu Bur&#x017F;a begraben, und &#x017F;ein<lb/>
Grab i&#x017F;t da&#x017F;elb&#x017F;t in einer gewi&#x017F;&#x017F;en Kapelle<lb/>
eines alten Klo&#x017F;ters im Schlo&#x017F;&#x017F;e zu &#x017F;ehen.<lb/>
Es mag nun aber die&#x017F;es richtig &#x017F;eyn oder<lb/>
nicht: &#x017F;o i&#x017F;t doch &#x017F;o viel gewiß, daß die Gra&#x0364;-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">ber</fw></note><lb/>
<pb n="30" facs="#f0102"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<p>Osmans letzte Rede, die er an &#x017F;einen Sohn Orchan gehalten hat, wie<lb/>
die&#x017F;elbe der Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber Sa&#x0364;di anfu&#x0364;hret.</p><lb/>
<p>Als die&#x017F;e zween Fu&#x0364;r&#x017F;ten einander an&#x017F;ichtig wurden: &#x017F;o walleten ihrer bey-<lb/>
der Herzen vor Liebe gegen einander. Orchan fing an zu jammern und &#x017F;agte:<lb/>
&#x201C;Ach, Osman! du Quelle der Kai&#x017F;er und Herren der Welt! du Ueberwin-<lb/>
&#x201C;der und Bezwinger der Vo&#x0364;lker!&#x201E; Der unvergleichliche Kai&#x017F;er warf &#x017F;eine<lb/>
Augen auf ihn, und dru&#x0364;ckte &#x017F;ich al&#x017F;o gegen den&#x017F;elben aus: &#x201C;Jammere nicht,<lb/>
&#x201C;du Lab&#x017F;al meiner Seele! denn die&#x017F;er mein letzter Kampf i&#x017F;t das Los des<lb/>
&#x201C;ge&#x017F;amten men&#x017F;chlichen Ge&#x017F;chlechts, und &#x017F;owol Jungen als Alten gemein,<lb/>
&#x201C;die mit einander eben die&#x017F;elbe Luft die&#x017F;er bo&#x0364;&#x017F;en Welt genießen. Wann ich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">itzo</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U102" prev="#U101">ber der Sultane, die nachher da&#x017F;elb&#x017F;t begra-<lb/>
ben worden, wie Kapellen aus&#x017F;ehen. Sie<lb/>
&#x017F;ind inwendig mit Marmor und Ja&#x017F;pis aus-<lb/>
ge&#x017F;etzet: die Kuppel i&#x017F;t himmelblau, mit vie-<lb/>
len Zieraten von Gold und Roth, und der<lb/>
Boden mit Teppichen beleget, auf denen die<lb/>
Sa&#x0364;rge mit den Leichnamen der Sultane &#x017F;tehen,<lb/>
und ihre Bu&#x0364;nde und Waffen um &#x017F;ich herum<lb/>
liegen haben.]</note><lb/>
<note place="end" n="20" xml:id="V102" next="#V103">rumi&#x017F;chen Ko&#x0364;nigreiche] [<hi rendition="#aq">regna<lb/>
Rumaeorum</hi>. D'Herbelot merket an, daß<lb/>
der Name Rum von den Arabern und andern<lb/>
morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen Vo&#x0364;lkern denjenigen La&#x0364;ndern<lb/>
beygeleget worden, die anfangs die Ro&#x0364;-<lb/>
mer, und nachher die Griechen und Tu&#x0364;rken<lb/>
unter ihre Botma&#x0364;ßigkeit gebracht haben.<lb/>
Insbe&#x017F;ondere aber, und nach Ebu Elwardi<lb/>
in &#x017F;einer Erdbe&#x017F;chreibung, fa&#x0364;nget das Land,<lb/>
welches Rum genennet wird, bey der we&#x017F;tli-<lb/>
chen See an, und ha&#x0364;lt in &#x017F;ich die Land&#x017F;chaf-<lb/>
ten Galaleka, Gallicien; Andaluß, Spanien;<lb/>
Afrand&#x017F;cha, Frankreich; Rumijah, Italien;<lb/>
Nem&#x017F;ijah, Deut&#x017F;chland; Leh und T&#x017F;cheh,<lb/>
Polen und Bo&#x0364;hmen; Inkjitar, England;<lb/>
Mad&#x017F;char, Ungarn; bis an Con&#x017F;tantinopel<lb/>
und das &#x017F;chwarze Meer, da da&#x017F;&#x017F;elbe an das<lb/>
Land der Sa&#x0364;kaljbet oder Slawen &#x017F;to&#x0364;ßet, und<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die Slawonier grenzen an die Ru&#x017F;&#x017F;en. End-<lb/>
lich geho&#x0364;ret auch dazu das Land, das noch<lb/>
itzo in eigentlichem Ver&#x017F;tande Rum genennet<lb/>
wird: na&#x0364;mlich Romanien und Rumilien,<lb/>
das i&#x017F;t, Thracien und das heutige Griechen-<lb/>
land. Der Verfa&#x017F;&#x017F;er des Buches Me&#x017F;aha&#x0364;t<lb/>
Elerß, oder Ausme&#x017F;&#x017F;ung der Erde, &#x017F;aget,<lb/>
Rum, unter dem er ein Stu&#x0364;ck von Kleina&#x017F;ien<lb/>
begreifet, grenze gegen We&#x017F;ten an den Kanal<lb/>
des &#x017F;chwarzen Meeres; gegen Su&#x0364;den an Bi-<lb/>
lad Scham und Bilad D&#x017F;cheßirah, Syrien<lb/>
und Me&#x017F;opotamien, imgleichen Arminijah,<lb/>
Armenien; gegen O&#x017F;ten und Norden an Bilad<lb/>
Kurg, Georgien, und Ba&#x0364;hr Bontos, das<lb/>
&#x017F;chwarze Meer: und die Mitte des Landes<lb/>
Rum &#x017F;ey Gebal Karaman (das Gebirge von<lb/>
Karamanien oder der Berg Taurus, da noch<lb/>
viele tu&#x0364;rki&#x017F;che und turkomani&#x017F;che Ge&#x017F;chlechter<lb/>
wohnen); welches Gebirge &#x017F;ich von Tar&#x017F;us<lb/>
in Cilicien bis an die Meerenge bey den Dar-<lb/>
danellen er&#x017F;trecket. In die&#x017F;em eigentlich &#x017F;o<lb/>
genannten Lande Rum regierete vor die&#x017F;em<lb/>
das Ge&#x017F;chlecht der &#x017F;eld&#x017F;chuki&#x017F;chen Sultane,<lb/>
von den Arabern Selad&#x017F;chika&#x0364; Rum oder die<lb/>
Seld&#x017F;chuken von Rum genennet, von denen<lb/>
die Osmanen oder gegenwa&#x0364;rtigen Tu&#x0364;rken ihren<lb/>
Ur&#x017F;prung herleiten: und die&#x017F;es i&#x017F;t die Ur&#x017F;ache,<lb/>
daß die Per&#x017F;er und Moguler noch bis auf<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">den</fw></note><lb/>
<pb n="31" facs="#f0103"/>
<fw type="header" place="top">1. Osman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
&#x201C;itzo zu der Un&#x017F;terblichkeit u&#x0364;bergehe: &#x017F;o lebe du ruhmvoll, erwu&#x0364;n&#x017F;cht und<lb/>
&#x201C;glu&#x0364;ck&#x017F;elig. Weil ich dich zu meinem Nachfolger hinterla&#x017F;&#x017F;e: &#x017F;o habe ich keine<lb/>
&#x201C;Ur&#x017F;ache, mich meines Ab&#x017F;chiedes wegen zu gra&#x0364;men. Ich will dir itzo meine<lb/>
&#x201C;letzten Lehren geben: ho&#x0364;re &#x017F;ie mit Aufmerk&#x017F;amkeit an. Begrabe die Sor-<lb/>
&#x201C;gen die&#x017F;es Lebens in Verge&#x017F;&#x017F;enheit. Ich be&#x017F;chwere dich, du mit Glu&#x0364;ck&#x017F;elig-<lb/>
&#x201C;keit Gekro&#x0364;nter! lenke dich nicht zur Tiranney, und werfe nicht einmal einen<lb/>
&#x201C;Blick auf die Grau&#x017F;amkeit. Im Gegentheile befo&#x0364;rdere die Gerechtigkeit,<lb/>
&#x201C;und &#x017F;chmu&#x0364;cke mit der&#x017F;elben die Erde aus. Erquicke meine abge&#x017F;chiedene<lb/>
&#x201C;Seele mit einer &#x017F;cho&#x0364;nen Reihe Siege: und wann du der Bezwinger der<lb/>
&#x201C;Welt geworden bi&#x017F;t; &#x017F;o breite die Religion durch die Waffen aus, und u&#x0364;be<lb/>
&#x201C;eine genaue Freund&#x017F;chaft gegen die rumi&#x017F;chen Ko&#x0364;nigreiche <note place="end" n="20"/>. Befo&#x0364;rdere<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="V103" prev="#V102">den heutigen Tag die Tu&#x0364;rken Rumi nennen.<lb/>
Aus Ebu Elwardis Be&#x017F;chreibung von Rum<lb/>
i&#x017F;t zu er&#x017F;ehen, daß unter den <hi rendition="#aq">regna Rumae-<lb/>
orum</hi> oder den Ko&#x0364;nigreichen der Rumi, de-<lb/>
ren hier Osman erwa&#x0364;hnet, die Chri&#x017F;ten in<lb/>
Europa zu ver&#x017F;tehen &#x017F;ind: und durch die Ue-<lb/>
bung einer genauen Freund&#x017F;chaft gegen &#x017F;ie,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
meinte der&#x017F;elbe ohne Zweifel, daß Orchan &#x017F;ie<lb/>
no&#x0364;thigen &#x017F;ollte, die muha&#x0364;mmedi&#x017F;che Religion<lb/>
anzunehmen; als welches nach der Meinung<lb/>
der Tu&#x0364;rken die gro&#x0364;ßte Gewogenheit oder<lb/>
Freund&#x017F;chaft i&#x017F;t, die den Chri&#x017F;ten kann erwie-<lb/>
&#x017F;en werden.]</note><lb/>
<floatingText xml:id="ft1" next="ft2"><body><p>Von dem Tode Su&#x0364;lejman Schahs an im Jahre 1219, bis auf den Tod Osmans<lb/>
des <hi rendition="#aq">I</hi> im Jahre 1326, haben in Europa folgende Per&#x017F;onen regieret.</p><lb/>
<p>Zu Con&#x017F;tantinopel </p><list rendition="#leftBraced"><item>Robert (ein Sohn oder Bruder Peters von Courtenay), 1222 - 29.<lb/>
</item><item>Balduin der <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; 1229 - 62.<lb/>
</item><item> Michael Pala&#x0364;ologus, 1262 - 82.</item><lb/>
<item>Andronikus Pala&#x0364;ologus, 1282 - 1325.</item></list><lb/>
<p>In We&#x017F;ten </p><list rendition="#leftBraced"><item>Von dem Tode Friedrichs des <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; oder von 1250 - 1273, war eine Art<lb/>
eines Zwi&#x017F;chenreiches, in welcher Zeit erwa&#x0364;hlet wurden Heinrich von<lb/>
Thu&#x0364;ringen, Wilhelm von Holland; Richard, Herzog von Cornwall,<lb/>
Ko&#x0364;nigs Johannes in England Sohn; Alphon&#x017F;us der Wei&#x017F;e. Wa&#x0364;h-<lb/>
rend die&#x017F;er drey und zwanzig Jahre gingen die großen Ha&#x0364;u&#x017F;er von<lb/>
Schwaben, Oe&#x017F;terreich und Thu&#x0364;ringen aus.<lb/>
</item><item>Rudolph von Habsburg, 1273 - 91.<lb/>
</item><item>Adolph von Na&#x017F;&#x017F;au, 1291 - 98.<lb/>
</item><item>Albert, Rudolphs Sohn, 1298 - 1308.<lb/>
</item><item>Heinrich von Luxenburg, 1308 - 13.<lb/>
</item><item>Ludwig von Baiern, 1313 - 46.</item></list></body></floatingText><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">In</fw><lb/>
<pb n="32" facs="#f0104"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;die Gelehrten zu Ehren&#x017F;tellen: auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e muß das go&#x0364;ttliche Ge&#x017F;etz be-<lb/>
&#x201C;fe&#x017F;tiget werden. Wann du einen gelehrten Mann ho&#x0364;re&#x017F;t: &#x017F;o wende ihm<lb/>
&#x201C;Ehre, An&#x017F;ehen und Gnade zu. Du&#x0364;nke dich nicht groß mit deinen Heeren,<lb/>
&#x201C;und &#x017F;ey nicht &#x017F;tolz mit deinen Reichthu&#x0364;mern. Leute, welche in den Ge&#x017F;etzen<lb/>
&#x201C;erfahren &#x017F;ind, la&#x017F;&#x017F;e nahe um deine Per&#x017F;on &#x017F;eyn: und da die Gerechtigkeit<lb/>
&#x201C;die Stu&#x0364;tze der Reiche i&#x017F;t; &#x017F;o wende dich von allem demjenigen ab, was der-<lb/>
&#x201C;&#x017F;elben entgegen &#x017F;tehet. Das go&#x0364;ttliche Ge&#x017F;etz i&#x017F;t un&#x017F;er einziges Augenmerk,<lb/>
&#x201C;und un&#x017F;er Fortgang ge&#x017F;chiehet bloß in den Pfaden des Herrn. Mi&#x017F;che dich<lb/>
&#x201C;nicht in eitele Unternehmungen oder unnu&#x0364;tze Streitigkeiten. Denn un&#x017F;er<lb/>
&#x201C;Ehrgeiz war es nicht, der uns antrieb, damit wir die Reiche der Welt ge-<lb/>
&#x201C;nießen mo&#x0364;chten: &#x017F;ondern die Fortpflanzung des Glaubens war mein vor-<lb/>
&#x201C;nehm&#x017F;tes Verlangen; und es gebu&#x0364;hret dir nunmehr, da&#x017F;&#x017F;elbe zu erfu&#x0364;llen.<lb/>
&#x201C;Befleißige dich ohne iemandes An&#x017F;ehen, dich gegen iedermann gna&#x0364;dig zu<lb/>
&#x201C;erzeigen, und trage Sorge, daß du die o&#x0364;ffentlichen Pflichten deines Amtes<lb/>
&#x201C;erfu&#x0364;lle&#x017F;t: denn ein Ko&#x0364;nig, der &#x017F;ich nicht durch Gu&#x0364;tigkeit und Gnadenbezei-<lb/>
&#x201C;gungen hervorthut, verdienet den Namen eines Ko&#x0364;niges nicht. La&#x017F;&#x017F;e die<lb/>
&#x201C;Be&#x017F;chu&#x0364;tzung deiner Unterthanen deine be&#x017F;ta&#x0364;ndige Bemu&#x0364;hung &#x017F;eyn: &#x017F;o wir&#x017F;t<lb/>
&#x201C;du Gnade und Schutz bey Gott finden.&#x201E; Nachdem Osman, die Zuflucht<lb/>
der Glaubigen, die&#x017F;e Ermahnungen geendiget hatte: &#x017F;o &#x017F;chied &#x017F;eine Seele in<lb/>
die La&#x0364;nder der Ewigkeit.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<floatingText xml:id="ft2" prev="#ft1"><body><p>In England</p><list rendition="#leftBraced"><item>Eduard der <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; 1272 - 1307.<lb/>
</item><item>Eduard der <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; 1307 - 27.</item></list><lb/>
<p>In Frankreich</p><list rendition="#leftBraced"><item>Ludwig der <hi rendition="#aq">VIII</hi>&#x201A; 1223 - 26.<lb/>
</item><item>Ludwig der <hi rendition="#aq">VIIII</hi>&#x201A; 1226 - 70.<lb/>
</item><item>Ludwig der <hi rendition="#aq">X</hi>&#x201A; 1313 - 15.<lb/>
</item><item>Philipp der Lange, 1315 - 21.<lb/>
</item><item>Carl der Scho&#x0364;ne, 1321 - 27.</item></list><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/></body></floatingText></div><lb/>
<pb facs="#f0105"/>
<figure/> <figure><p><hi rendition="#fr"><hi rendition="#c">Orchan<lb/>
Osmans Sohn, Zweiter Kai&#x017F;er der Tu&#x0364;rken<lb/>
im Jahre 1326.</hi></hi></p></figure></div><lb/>
<pb facs="#f0106"/>
<pb n="33" facs="#f0107"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Orchans,<lb/>
zweiten Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des er&#x017F;ten Buches drittes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>o bald Osman todt war: &#x017F;o wurde de&#x017F;&#x017F;en Sohn Orchan <note place="end" n="1"/><note place="right">Orchan wird<lb/>
zum Kai&#x017F;er aus-<lb/>
gerufen: Niko-<lb/>
medien ergiebt<lb/>
&#x017F;ich an den&#x017F;el-<lb/>
ben.</note><lb/>
im fu&#x0364;nf und dreyßig&#x017F;ten Jahre &#x017F;eines Alters und im 726<lb/>
der Hid&#x017F;chret, am zehenten Tage des Monats Rema&#x0364;ßan,<lb/>
&#x017F;ogleich fu&#x0364;r einen Kai&#x017F;er der Osmanen ausgerufen. Or-<lb/>
chan hatte &#x017F;chon bey Lebzeiten &#x017F;eines Vaters (wie vorhin<lb/>
gedacht) Pru&#x017F;a eingenommen <note place="end" n="2"/> und das Gebiete die&#x017F;er<lb/>
Stadt unter &#x017F;eine Gewalt gebracht: itzo wendete er nun das er&#x017F;te Jahr &#x017F;einer<note place="right">H. 726.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1326.</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Regie-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1">Orchan] Nicephorus Gregoras (im<lb/>
15 Buche, 5 Haupt&#x017F;t. 2 Ab&#x017F;chn.) nennet ihn<lb/>
Hyrkanus oder Orchanes, und &#x017F;aget, er habe<lb/>
Maria (oder, wie Kantakuzenus im 3 Bu-<lb/>
che, 92 Haupt&#x017F;t. meldet, Theodora), Johann<lb/>
Kantakuzenus Tochter, geheiratet. Ob nun<lb/>
zwar die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber mit kei-<lb/>
nem Worte hievon Erwa&#x0364;hnung thun: &#x017F;o bin<lb/>
ich doch nicht geneigt, daran zu zweifeln.<lb/>
Denn es i&#x017F;t &#x017F;chwerlich zu glauben, daß ein<lb/>
chri&#x017F;tlicher Schrift&#x017F;teller und Vater die&#x017F;er<lb/>
Maria eine fal&#x017F;che Nachricht von einer Sache<lb/>
geben wu&#x0364;rde, die &#x017F;owol der chri&#x017F;tlichen Reli-<lb/>
gion, als dem Kai&#x017F;er &#x017F;elb&#x017F;t, nichts als Schande<lb/>
bringen konnte: oder daß er die Ab&#x017F;icht &#x017F;ollte<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gehabt haben, einigen Ruhm fu&#x0364;r &#x017F;ich dadurch<lb/>
zu erlangen. Ob Orchan Kinder aus die&#x017F;er<lb/>
Ehe gehabt habe: davon habe ich in keinem<lb/>
Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber, &#x017F;o viel ich deren ge&#x017F;ehen,<lb/>
Nachricht finden ko&#x0364;nnen; daher u&#x0364;bergehe ich<lb/>
auch die&#x017F;es mit Still&#x017F;chweigen. [Johann<lb/>
Kantakuzenus, Hofmei&#x017F;ter der zweenen So&#x0364;hne<lb/>
des Kai&#x017F;ers Andronikus, &#x017F;chwung &#x017F;ich im<lb/>
Jahre 1338 auf den Thron: wurde aber da-<lb/>
von wieder abge&#x017F;etzet, und begab &#x017F;ich hierauf<lb/>
in ein Klo&#x017F;ter an dem Berge Athos. In<lb/>
die&#x017F;em &#x017F;chrieb er die Ge&#x017F;chichte &#x017F;einer eigenen<lb/>
Regierung, die fu&#x0364;r ein Mei&#x017F;ter&#x017F;tu&#x0364;ck der neuern<lb/>
Griechen gehalten wird.]</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E</fw><lb/>
<pb n="34" facs="#f0108"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Regierung dazu an, die Sachen in A&#x017F;ien in Ordnung zu bringen und &#x017F;ein<lb/>
<note place="left">H. 727.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1327.</note>neues Reich zu befe&#x017F;tigen. Im folgenden Jahre aber u&#x0364;berrumpelte er auf ein-<lb/>
mal die Land&#x017F;chaft Semendura, die &#x017F;ich von der Stadt Ajtos bis nach Ißnikj-<lb/>
mid oder Nikomedia er&#x017F;trecket. Hierauf ging er mit &#x017F;einem Heere vor Ißnikj-<lb/>
mid: und obgleich die&#x017F;e Stadt &#x017F;chwer einzunehmen war; &#x017F;o &#x017F;chloß er die&#x017F;elbe<lb/>
dennoch genau ein und eroberte &#x017F;ie glu&#x0364;cklich. Der Statthalter der&#x017F;elben, Ka-<lb/>
lod&#x017F;chanes, an&#x017F;tatt die ihm anvertraute Fe&#x017F;tung zu vertheidigen, verließ die&#x017F;elbe,<lb/>
als er Orchans Heer anru&#x0364;cken &#x017F;ahe, und flohe bey Nachtzeit in das Schloß<lb/>
Kojunhi&#x017F;ar. Als Orchan durch einige Gefangenen von de&#x017F;&#x017F;en Flucht Nachricht<lb/>
erhielte: &#x017F;o &#x017F;chickte er einen Theil &#x017F;eines Heeres ab, die&#x017F;es Schloß ebenfalls zu<lb/>
berennen, das auch leicht erobert und Kalod&#x017F;chanes mit einem Pfeile er&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en<lb/>
wurde. Hierauf ließ er de&#x017F;&#x017F;en Kopf auf eine Stange &#x017F;tecken und den Nikome-<lb/>
diern zum Schrecken zeigen. Da die&#x017F;e den Kopf ihres Statthalters und<lb/>
Kriegsbefehlhabers erblickten: &#x017F;o &#x017F;chickten &#x017F;ie gleich Abgeordnete hinaus, und<lb/>
ließen mit Orchan wegen der Uebergabe und der Bedingungen der&#x017F;elben han-<lb/>
deln. Solcherge&#x017F;talt erhielten &#x017F;ie neb&#x017F;t ihrem Leben noch die Freyheit, mit<lb/>
ihren Gu&#x0364;tern nach Con&#x017F;tantinopel zu ziehen, und u&#x0364;bergaben al&#x017F;o Orchan die<lb/>
Stadt.</p><lb/>
<note place="left">Orchan verleget<lb/>
&#x017F;einen Sitz nach<lb/>
Pru&#x017F;a und ma-<lb/>
chet eine neue<lb/>
Einrichtung bey<lb/>
dem Krieges-heere.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Im Jahre 728 nahm er die Stadt Herkje (die nachher Karamu&#x017F;eke<lb/>
genennet wurde), als die Haupt&#x017F;tadt der Land&#x017F;chaft Semendura, mit Bedin-<lb/>
gung ein, welche Belagerung Alibegj anfu&#x0364;hrete. Nachdem nun Orchan alle<lb/>
die fe&#x017F;ten Pla&#x0364;tze in Bithynien, ausgenommen Nica&#x0364;a, unter &#x017F;ich gebracht hatte:<lb/>
<note place="left">H. 728.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1328.</note>&#x017F;o verlegte er noch in dem&#x017F;elben Jahre &#x017F;einen kai&#x017F;erlichen Sitz von Jeng-i&#x017F;chehri<lb/>
nach Pru&#x017F;a; und auf Anrathen &#x017F;eines Bruders Aeladdins, &#x017F;chaffte er die<lb/>
&#x017F;eld&#x017F;chuki&#x017F;che Mu&#x0364;nze ab und ließ neues Geld pra&#x0364;gen, und &#x017F;einen eigenen Namen<lb/>
auf da&#x017F;&#x017F;elbe &#x017F;etzen. Er ließ einen Befehl an die Sta&#x0364;dte ergehen, daß ihre Ein-<lb/>
wohner &#x017F;ich in der Kleidung von dem Landvolke unter&#x017F;cheiden mo&#x0364;chten: hatte<lb/>
auch das Belieben, daß &#x017F;eine Kriegesleute ku&#x0364;nftighin ein be&#x017F;onderes Heer aus-<lb/>
machen &#x017F;ollten; denn &#x017F;ie waren bisher von den chri&#x017F;tlichen Soldaten gar nicht<lb/>
unter&#x017F;chieden gewe&#x017F;en. Er warb ein neues Heer Fußvo&#x0364;lker an (dergleichen<lb/>
die Osmanen bisher noch keine unter &#x017F;ich gehabt hatten), und lehrete die&#x017F;elben<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ma&#x017F;chinen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="2" xml:id="A108" next="#A109">hatte ... Pru&#x017F;a eingenom-<lb/>
men] Die chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;teller ziehen<lb/>
die Eroberung von Pru&#x017F;a noch in die Zeiten<lb/>
Osmans, der, wie &#x017F;ie uns berichten, im folgen-<lb/>
den Jahre darauf ge&#x017F;torben &#x017F;eyn &#x017F;oll. Die&#x017F;er<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Irrthum &#x017F;cheinet von dem Verlu&#x017F;te von Pru&#x017F;a<lb/>
&#x017F;einen Ur&#x017F;prung zu haben (welcher freylich<lb/>
ein &#x017F;ehr großes Unglu&#x0364;ck war), und weil die<lb/>
Zeitung davon eher in Griechenland bekannt<lb/>
geworden, als die Nachricht von Osmans<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Tode</fw></note><lb/>
<pb n="35" facs="#f0109"/>
<fw type="header" place="top">2. Orchan</fw><lb/>
Ma&#x017F;chinen zu Einnehmung der Sta&#x0364;dte verfertigen (darinnen &#x017F;ie bisher ganz<lb/>
und gar unwi&#x017F;&#x017F;end gewe&#x017F;en waren): machte auch &#x017F;einen Bruder Aeladdin zum<lb/>
Feldherrn u&#x0364;ber &#x017F;eine Kriegesheere, und trug dem&#x017F;elben zugleich die Verwaltung<lb/>
der o&#x0364;ffentlichen Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte auf, unter dem neuen Titel eines ober&#x017F;ten Weßirs.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Im Jahre 729 be&#x017F;timmte Orchan zuer&#x017F;t den Soldaten (die zuvor<note place="right">Giebt den Sol-<lb/>
daten zuer&#x017F;t ei-<lb/>
nen Sold, und<lb/>
breitet &#x017F;eine Re-<lb/>
ligion aus.</note><lb/>
aus lauter Freywilligen be&#x017F;tunden) einen ordentlichen Sold, na&#x0364;mlich eine Nokra&#x0364;<lb/>
des Tages (&#x017F;o hieß &#x017F;eine neue Mu&#x0364;nze, die dem Werthe nach den vierten Theil<lb/>
einer Drachme Silbers<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es &#x017F;ind 0,8694 Pfenn. co&#x0364;lni&#x017F;ches Gewichts, und dem Gelde nach, 11,7365 &#x017F;a&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;che Pfenninge.</note> betrug). Wenn &#x017F;ie aber keine wirklichen Dien&#x017F;te tha-<note place="right">H. 729.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1329.</note><lb/>
ten: &#x017F;o hatten &#x017F;ie von dem&#x017F;elben zugleich die Vergu&#x0364;n&#x017F;tigung, daß &#x017F;ie auf ihren<lb/>
eigenen Gu&#x0364;tern in Frieden leben konnten und nicht die minde&#x017F;te Auflage bezah-<lb/>
len durften. Weil aber die&#x017F;e Fußknechte aus dem niedrig&#x017F;ten Bauernvolke<lb/>
genommen und daher rohe und unge&#x017F;ittete Leute waren: &#x017F;o wurden die&#x017F;elben<lb/>
gar oft aufru&#x0364;hri&#x017F;ch, oder waren doch geneigt Aufruhr anzufangen. Orchan<lb/>
merkte es, und &#x017F;chaffte daher die&#x017F;es Heer ab: nahm aber an ihrer &#x017F;tatt &#x017F;o<lb/>
viel Leute von den Chri&#x017F;ten an, als ihm mo&#x0364;glich war zu&#x017F;ammen zu bringen.<lb/>
Die&#x017F;e ließ er anfangs in der muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Religion unterrichten, und her-<lb/>
nach zu Soldaten anwerben. Auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e bekam er nicht nur in kurzer<lb/>
Zeit ein zahlreiches Heer, &#x017F;ondern breitete auch den muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Aberglau-<lb/>
ben gewaltig aus. Wenn einige von den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Bauern Lu&#x017F;t hatten Sol-<lb/>
daten zu werden: &#x017F;o durften &#x017F;ie keine andere Dien&#x017F;te nehmen, als bey der Rei-<lb/>
terey, unter den Sand&#x017F;chakbegjen und Bo&#x0364;lu&#x0364;kj Ba&#x017F;chi, und bekamen den Namen<lb/>
Mu&#x0364;&#x017F;ellem, das i&#x017F;t, befreyte Leute.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Nachdem nun &#x017F;olcherge&#x017F;talt das Kriegswe&#x017F;en in Ordnung gebracht<note place="right">Nimmt Nica&#x0364;a<lb/>
nach einer lang-<lb/>
wierigen Bela-<lb/>
gerung ein, und<lb/>
verheiratet die<lb/>
griechi&#x017F;chen Wit-<lb/>
wen mit &#x017F;einen<lb/>
Soldaten.</note><lb/>
und eine neue Mann&#x017F;chaft aufgerichtet worden, auch die Anzahl der Truppen<lb/>
&#x017F;ehr &#x017F;tark angewach&#x017F;en war: &#x017F;o belagerte Orchan noch in dem&#x017F;elben Jahre<lb/>
Ißnik oder Nica&#x0364;a. Die&#x017F;e Stadt wurde durch eine zwey Jahre lang be&#x017F;ta&#x0364;ndig<lb/>
fortge&#x017F;etzte Belagerung, Hunger und Pe&#x017F;t beynahe vo&#x0364;llig aufgerieben, und<lb/>
daher geno&#x0364;thiget, &#x017F;ich Orchan auf Gnade und Ungnade zu ergeben. Als die<lb/>
Einwohner durch ihre Abgeordneten um ihr Leben und zugleich um Erlaubniß<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bitten</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A109" prev="#A108">Tode da&#x017F;elb&#x017F;t anlangen konnte. Denn es<lb/>
i&#x017F;t an dem osmani&#x017F;chen Hofe gewo&#x0364;hnlich, daß<lb/>
man den Tod des Kai&#x017F;ers mit großer Sorg-<lb/>
falt verhehlet, &#x017F;onderlich vor den Feinden.<lb/>
Da nun aber die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Schrift&#x017F;teller ge-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
wohnt &#x017F;ind, den Todestag ihrer Kai&#x017F;er auf<lb/>
das genaue&#x017F;te aufzuzeichnen: &#x017F;o kann ich<lb/>
mich nicht ent&#x017F;chließen, in die Wahrheit die-<lb/>
&#x017F;er Erza&#x0364;hlung einen Zweifel zu &#x017F;etzen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E 2</fw><lb/>
<pb n="36" facs="#f0110"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
bitten ließen, &#x017F;ich nach Con&#x017F;tantinopel zu begeben: &#x017F;o vergo&#x0364;nnete ihnen Orchan<lb/>
noch u&#x0364;ber die&#x017F;es auf recht großmu&#x0364;thige Wei&#x017F;e, daß &#x017F;ie auch &#x017F;o viel Gu&#x0364;ter mit-<lb/>
nehmen mo&#x0364;chten, als &#x017F;ie fortbringen ko&#x0364;nnten. Die&#x017F;e be&#x017F;ondere Gnade ru&#x0364;hrete<lb/>
die Leute zu Nica&#x0364;a derge&#x017F;talt, daß &#x017F;ie &#x017F;ich freywillig dem osmani&#x017F;chen Reiche<lb/>
als tributbar unterwarfen und in ihrem Eigenthume und Wohnungen unge&#x017F;to&#x0364;-<lb/>
<note place="left">H. 730.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1330.</note>ret verblieben. Orchan zog al&#x017F;o im Jahre 730 mit &#x017F;einen Vo&#x0364;lkern in die Stadt,<lb/>
und als die Weiber derer Griechen, die durch Hunger und Krieg umge-<lb/>
kommen waren, in &#x017F;einer Gegenwart ihren Witwen&#x017F;tand beweineten: &#x017F;o befahl<lb/>
er den osmani&#x017F;chen Hofbedienten und Edlen, daß &#x017F;ie die&#x017F;elben heiraten und &#x017F;o<lb/>
gut, als die mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Weiber, achten und halten &#x017F;ollten. Auf die&#x017F;e<lb/>
Wei&#x017F;e kamen viele Weiber, &#x017F;owol von edler Geburt als geringerem Stande,<lb/>
auf einmal zu Ma&#x0364;nnern, und zugleich zu dem muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Glauben.<lb/>
Nach der Eroberung von Nica&#x0364;a breitete &#x017F;ich das Geru&#x0364;chte von Orchans gna&#x0364;di-<lb/>
gem Bezeigen gegen &#x017F;eine Unterthanen wie ein Pfeil in die benachbarten Reiche<lb/>
aus: daher nicht nur die Nica&#x0364;er, von denen eine große Menge, der Belage-<lb/>
rung zu entgehen, anderswohin geflu&#x0364;chtet waren, &#x017F;ondern auch unza&#x0364;hlige Ein-<lb/>
wohner von andern großen und kleinen Sta&#x0364;dten, die die osmani&#x017F;chen Waf-<lb/>
fen noch nicht bezwungen hatten, haufenwei&#x017F;e nach Nica&#x0364;a zogen. Durch die-<lb/>
&#x017F;es Mittel wurde Nica&#x0364;a in Zeit von einem Jahre &#x017F;o volkreich und &#x017F;o &#x017F;tark mit<lb/>
Einwohnern be&#x017F;etzet, daß es der Stadt Con&#x017F;tantinopel den Vorzug &#x017F;treitig zu<lb/>
machen &#x017F;chiene.</p><lb/>
<note place="left">Erobert das fe&#x017F;te<lb/>
Schloß Kemluk,<lb/>
und leget Schu-len an.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Im Jahre 734 nahm Orchan das Schloß Kemluk, das von Natur<lb/>
und Kun&#x017F;t wohl befe&#x017F;tiget war, mit Bedingung ein, nachdem er es ein vo&#x0364;lliges<lb/>
<note place="left">H. 734.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1334.</note>Jahr genau einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en gehalten hatte. Die Osmanen hatten bisher die<lb/>
Eroberung die&#x017F;es Schlo&#x017F;&#x017F;es zwar oft, aber vergeblich, ver&#x017F;uchet. Im Jahre<lb/>
<note place="left">H. 736.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1336.</note>736 zierete Orchan die Stadt Pru&#x017F;a mit einer neuen Mest&#x017F;chid<note place="foot" n="*">Mo&#x017F;chee.</note>, hohen Schule<lb/>
und Spital aus: alles recht ko&#x0364;nigliche Geba&#x0364;ude. Sonderlich wurde die hohe<lb/>
Schule, die in einem Klo&#x017F;ter angeleget war, derge&#x017F;talt beru&#x0364;hmt und kam durch<lb/>
ihre Lehrer der freyen Ku&#x0364;n&#x017F;te in &#x017F;olches An&#x017F;ehen, daß &#x017F;o gar aus Arabien und<lb/>
Per&#x017F;ien, deren Gelehrten bisher als allgemeine Lehrer der Welt waren ange&#x017F;e-<lb/>
hen worden, ihrer eine große Menge, ihre Studien fortzu&#x017F;etzen, hieher zogen,<lb/>
und recht unwillig waren, daß &#x017F;ie nicht von Jugend auf Schu&#x0364;ler der Osmanen<lb/>
gewe&#x017F;en &#x017F;eyen.</p><lb/>
<note place="left">Nachdem Or-<lb/>
chan die Griechen<lb/>
in A&#x017F;ien ge&#x017F;chwa&#x0364;-<lb/>
chet hat: &#x017F;o brin-<lb/>
get er die mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;l-<lb/>
mani&#x017F;chen Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten mit Li&#x017F;t un-ter &#x017F;eine Gewalt.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Nachdem Orchan durch &#x017F;eine Waffen die vorhingedachten Sta&#x0364;dte und<lb/>
La&#x0364;nder unter &#x017F;eine Gewalt gebracht hatte: &#x017F;o &#x017F;ann er nunmehr darauf (nach<lb/>
&#x017F;einer be&#x017F;ondern Schlauigkeit und Statsli&#x017F;t, deswegen er &#x017F;onderlich beru&#x0364;hmt<lb/>
war), wie er auch die u&#x0364;brigen La&#x0364;nder in A&#x017F;ien, die einige mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;che Fu&#x0364;r-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ten</fw><lb/>
<pb n="37" facs="#f0111"/>
<fw type="header" place="top">2. Orchan</fw><lb/>
&#x017F;ten im Be&#x017F;itze hatten, die noch ein Re&#x017F;t von dem &#x017F;eld&#x017F;chuki&#x017F;chen Reiche<lb/>
waren, mit &#x017F;einen Herr&#x017F;chaften vereinigen mo&#x0364;chte. Er machte den Anfang<lb/>
mit den La&#x0364;ndern Ad&#x017F;chilan Begjs. Als die&#x017F;er ge&#x017F;torben war, und einen Sohn,<lb/>
mit Namen Ka&#x017F;im Begj, nachgela&#x017F;&#x017F;en hatte: &#x017F;o nahm Orchan den&#x017F;elben,<lb/>
unter dem Vorwande, daß er &#x017F;ein Pflegevater und Schutzherr wa&#x0364;re, zu &#x017F;ich,<lb/>
daß er be&#x017F;ta&#x0364;ndig um ihn &#x017F;eyn mußte, und zog inzwi&#x017F;chen &#x017F;ein ganzes Land ein.<lb/>
Tur&#x017F;on Begj, ein anderer junger Fu&#x0364;r&#x017F;t, folgte die&#x017F;em Bey&#x017F;piele freywillig, und<lb/>
&#x017F;chenkte dem osmani&#x017F;chen Zepter die Sta&#x0364;dte Ajdind&#x017F;chik, Minas, Balikesre,<lb/>
Bergame und Ermid. Die na&#x0364;ch&#x017F;ten in der Reihe waren die Sta&#x0364;dte Ulubad,<lb/>
Kublius und Eblius: die&#x017F;e hatten bisher noch die Oberherr&#x017F;chaft der Griechen<lb/>
erkennet; wurden aber durch die Gewalt der Waffen bezwungen. Mihalt&#x017F;che,<lb/>
der Sohn Kerama&#x017F;toria, einer Frau von edlem Ge&#x017F;chlechte, ließ &#x017F;ich das Un-<lb/>
glu&#x0364;ck der andern zur Warnung dienen, und trug &#x017F;eine va&#x0364;terlichen La&#x0364;nder (die<lb/>
die Tu&#x0364;rken noch bis auf den heutigen Tag von &#x017F;einem Namen Muhalit&#x017F;ch nen-<lb/>
nen) Orchan zu Lehen auf. Mittlerweile ent&#x017F;tehet ein Streit zwi&#x017F;chen Tur&#x017F;on<lb/>
Begj und &#x017F;einem Bruder Had&#x017F;chil Begj: der er&#x017F;tere erbietet &#x017F;ich gegen Orchan,<lb/>
ihm das Fu&#x0364;r&#x017F;tenthum, das er ihm bereits ver&#x017F;prochen hatte, wirklich zu u&#x0364;ber-<lb/>
geben; der letztere hingegen weigert &#x017F;ich, darein zu willigen. Es kommt daher<lb/>
zwi&#x017F;chen ihnen zum Kriege, und man greifet beyder&#x017F;eits zu den Waffen. Ha-<lb/>
d&#x017F;chil Begj, als der Schwa&#x0364;chere, muß das Feld ra&#x0364;umen, und ziehet &#x017F;ich in<lb/>
die Stadt Bergame. Orchan ergreifet von die&#x017F;em Bru&#x0364;der&#x017F;treite Gelegenheit,<lb/>
das Land wegzunehmen: und die&#x017F;es thut er mit einer artigen Scheinheiligkeit;<lb/>
&#x201C;denn,&#x201E; &#x017F;aget er, &#x201C;es i&#x017F;t nach der muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Religion nicht recht noch<lb/>
&#x201C;erlaubt, daß bey ent&#x017F;tehender Feind&#x017F;chaft zwi&#x017F;chen Bru&#x0364;dern nur der minde&#x017F;te<lb/>
&#x201C;Tropfen muha&#x0364;mmedi&#x017F;ches Blutes &#x017F;ollte vergo&#x017F;&#x017F;en werden: ja es i&#x017F;t &#x017F;o gar<lb/>
&#x201C;eine Su&#x0364;nde, mit Waffen &#x017F;olcher Dinge wegen zu &#x017F;treiten, welche man nach<lb/>
&#x201C;dem Ge&#x017F;etze ent&#x017F;cheiden kann.&#x201E; Er giebt daher Befehl, daß beyde Bru&#x0364;der<lb/>
unter den Mauren von Bergame zu&#x017F;ammen kommen, und nach der Vor&#x017F;chrift<lb/>
des Ge&#x017F;etzes ihre Gu&#x0364;ter in gleiche Theile unter &#x017F;ich theilen &#x017F;ollten. Allein, gleich<lb/>
bey der er&#x017F;ten Zu&#x017F;ammenkunft wird Tur&#x017F;on Begj von &#x017F;einem Bruder (der dem<lb/>
Scheine nach jenen umarmen will) mit einem Wurf&#x017F;pieße er&#x017F;tochen, und fa&#x0364;llet<lb/>
vor den Mittelsper&#x017F;onen, die Orchan dazu ge&#x017F;endet hatte, todt zur Erde. Ha-<lb/>
d&#x017F;chil Begj wird nach ge&#x017F;chehener That, wie ein anderer Kain, von Ang&#x017F;t und<lb/>
Schrecken u&#x0364;berfallen, und fu&#x0364;rchtet &#x017F;ich &#x017F;owol vor &#x017F;einen Unterthanen, als vor den<lb/>
Osmanen: daher ent&#x017F;chließet er &#x017F;ich, die Stadtthore zu &#x017F;perren und &#x017F;ich Or-<lb/>
chan mit gewaffneter Hand entgegen zu &#x017F;etzen. Es war aber vergebens: denn<lb/>
die Bu&#x0364;rger verab&#x017F;cheueten die Mordthat, und mußten &#x017F;ich auch billig vor Or-<lb/>
chans Macht fu&#x0364;rchten. Sie u&#x0364;berliefern al&#x017F;o die&#x017F;em &#x017F;owol ihre Stadt, als auch<lb/>
den Fu&#x0364;r&#x017F;ten, der zwey Jahre lang &#x017F;ein Leben elender Wei&#x017F;e im Gefa&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;e<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">zubringen</fw><lb/>
<pb n="38" facs="#f0112"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
zubringen muß, und endlich zu Bur&#x017F;ah &#x017F;tirbet. Ein gleiches Schick&#x017F;al hatte<lb/>
der Fu&#x0364;r&#x017F;t von Ulubad. Die&#x017F;er wurde fa&#x0364;l&#x017F;chlich wegen eines Aufruhrs ange-<lb/>
klaget und um das Leben gebracht. Nunmehr erkennete die ge&#x017F;amte Land&#x017F;chaft<lb/>
Kara&#x017F;us, neb&#x017F;t der Stadt Ulubad, Orchan fu&#x0364;r ihren Oberherrn. Die&#x017F;e<lb/>
Dinge gingen vor gegen das Ende des 737 Jahres, und nach der chri&#x017F;tlichen<lb/>
Zeitrechnung, im Jahre 1337.</p><lb/>
<note place="left">Vereiniget die<lb/>
See&#x017F;ta&#x0364;dte mit&#x017F;einem Reiche.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Im Anfange des Jahres 738 vernahmen die See&#x017F;ta&#x0364;dte Anachor und<lb/>
Emrud (die noch unter der kla&#x0364;glichen Regierung der Chri&#x017F;ten u&#x0364;brig geblieben<lb/>
<note place="left">H. 738.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1338.</note>waren), daß Orchan ein Heer gegen &#x017F;ie ausru&#x0364;&#x017F;te. Sie ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich daher,<lb/>
&#x017F;ich lieber ihm auf Gnade zu ergeben, als durch ihre Wider&#x017F;etzung &#x017F;ich &#x017F;einen<lb/>
Grimm zuzuziehen. Die&#x017F;em Bey&#x017F;piele folgten auch noch einige andere Sta&#x0364;dte<lb/>
und Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er, und wurden &#x017F;olcherge&#x017F;talt mit dem osmani&#x017F;chen Reiche verei-<lb/>
niget.</p><lb/>
<note place="left">Su&#x0364;lejman, Or-<lb/>
chans Sohn,<lb/>
wird in Europa<lb/>
ge&#x017F;chickt, und<lb/>
nimmt da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
zweene Seeha&#x0364;fenein.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Es &#x017F;chien, als wenn Orchans Ehrgeiz durch die &#x017F;chleunige Reihe &#x017F;einer<lb/>
Siege in A&#x017F;ien mehr angeflammet, als ge&#x017F;a&#x0364;ttiget worden wa&#x0364;re. Nachdem er<lb/>
al&#x017F;o ganz Bithynien erobert hatte: &#x017F;o &#x017F;chickte er &#x017F;einen Sohn Su&#x0364;lejman ab,<lb/>
den Uebergang in Europa zu ver&#x017F;uchen, und gab ihm die beru&#x0364;hmte&#x017F;ten Kriegs-<lb/>
befehlhaber &#x017F;einer Zeit mit: na&#x0364;mlich At&#x017F;chebegj, Gaßifaßil und Ornusbegj;<lb/>
oder (wie &#x017F;ie andere Schrift&#x017F;teller zu nennen belieben) Gaßifaril, Ja&#x0364;kubd&#x017F;che-<lb/>
begj und Mihalbegj <note place="end" n="3"/>. Su&#x0364;lejman nahm daher achtzig auserle&#x017F;ene Soldaten<lb/>
mit &#x017F;ich, und begab &#x017F;ich unter dem Vorwande der Jagd hinunter in die Land-<lb/>
&#x017F;chaft Ajdind&#x017F;chik, die a&#x017F;iati&#x017F;che Ku&#x0364;&#x017F;te da&#x017F;elb&#x017F;t zu be&#x017F;ichtigen. Weil aber durch<lb/>
einen o&#x0364;ffentlichen Befehl, den der Kai&#x017F;er zu Con&#x017F;tantinopel bekannt gemacht<lb/>
und die u&#x0364;brigen chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten be&#x017F;ta&#x0364;tiget hatten, allen und ieden bey Le-<lb/>
bens&#x017F;trafe verboten war, nur mit einem kleinen Bote heru&#x0364;ber an die a&#x017F;iati&#x017F;che<lb/>
Seite zu fahren; und einem Osmane, hinu&#x0364;ber nach Europa zu &#x017F;egeln: &#x017F;o<lb/>
lehrete Su&#x0364;lejman die Noth, &#x017F;einen Witz anzu&#x017F;trengen, und er kam auf die Er-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">findung,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="3" xml:id="B112" next="#B113">Mihalbegj] Die chri&#x017F;tlichen Schrift-<lb/>
&#x017F;teller haben (&#x017F;o viel ich finden kann) weder<lb/>
von &#x017F;einer Geburt, noch von &#x017F;einem Schick-<lb/>
&#x017F;ale, etwas Gewi&#x017F;&#x017F;es hinterla&#x017F;&#x017F;en. Die tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber aber berichten uns,<lb/>
er &#x017F;ey von den Kai&#x017F;ern von Trabißond ent-<lb/>
&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en gewe&#x017F;en (vielleicht von dem komne-<lb/>
ni&#x017F;chen Stamme), habe die chri&#x017F;tliche Reli-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gion abge&#x017F;chworen und den muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen<lb/>
Glauben angenommen: &#x017F;ey auch (wie &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;agen) bey Orchan &#x017F;o beliebt gewe&#x017F;en, daß<lb/>
die&#x017F;er nichts ohne &#x017F;eine Einrathung vorneh-<lb/>
men wollen. Es &#x017F;tehet noch bis auf den<lb/>
heutigen Tag zu Adrianopel eine &#x017F;ehr &#x017F;cho&#x0364;ne<lb/>
&#x017F;teinerne Bru&#x0364;cke, die u&#x0364;ber den Fluß Arta fu&#x0364;h-<lb/>
ret: die&#x017F;e i&#x017F;t ein beru&#x0364;hmtes Denkmal von<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;einem</fw></note><lb/>
<pb n="39" facs="#f0113"/>
<fw type="header" place="top">2. Orchan</fw><lb/>
findung, zweene Flo&#x0364;ße auf Och&#x017F;enbla&#x017F;en zu legen, die mit dem Hal&#x017F;e an einan-<lb/>
der gebunden waren. Auf einen der&#x017F;elben &#x017F;etzte er &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zuer&#x017F;t, und fuhr<lb/>
damit bey Nachtzeit, da eben der Vollmond &#x017F;chien, glu&#x0364;cklicher als er &#x017F;elb&#x017F;t ver-<lb/>
muthet hatte, von einem Dorfe in A&#x017F;ien nach der Fe&#x017F;tung Hamni in Europa.<lb/>
Nachdem Su&#x0364;lejman auch &#x017F;eine Mann&#x017F;chaft auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e hinu&#x0364;ber gebracht<lb/>
hat: &#x017F;o erwi&#x017F;chen &#x017F;ie zuer&#x017F;t einen Mann vom Lande, der ihnen zeiget, wie &#x017F;ie<lb/>
durch einen unterirdi&#x017F;chen Gang leicht in die Stadt kommen ko&#x0364;nnten. Es war<lb/>
nicht einmal eine Wache darinnen, und &#x017F;ie u&#x0364;berfallen al&#x017F;o die Leute unver&#x017F;ehens,<lb/>
als &#x017F;ie in dem tief&#x017F;ten Schlafe liegen, und nichts weniger, als einen &#x017F;olchen<lb/>
Einbruch, vermuthen. Su&#x0364;lejman bekam daher die Einwohner alle gefangen:<lb/>
weil er es aber fu&#x0364;r rath&#x017F;amer hielte, mit ihnen freundlich, als hart zu verfahren;<lb/>
&#x017F;o ging er mit &#x017F;einen Gefangenen &#x017F;ehr ho&#x0364;flich um, und &#x017F;chwur ihnen, daß er<lb/>
ihnen ihre Freyheit und noch an&#x017F;ehnliche Ge&#x017F;chenke dazu geben wolle, wenn<lb/>
einige unter ihnen, die das Seewe&#x017F;en ver&#x017F;tu&#x0364;nden, die Schiffe, die in den<lb/>
Ha&#x0364;fen zu Balair und Akt&#x017F;chiliman lagen, hinu&#x0364;ber nach A&#x017F;ien fu&#x0364;hren wollten.<lb/>
Die Gefangenen ließen &#x017F;ich durch Su&#x0364;lejmans gna&#x0364;diges Bezeigen und Ver&#x017F;prechen<lb/>
gewinnen, und &#x017F;etzten innerhalb weniger Stunden bey drey tau&#x017F;end Osmanen<lb/>
aus A&#x017F;ien nach Europa u&#x0364;ber. Des andern Morgens nahm der&#x017F;elbe das<lb/>
Schloß Aja&#x017F;olonia in der Ge&#x017F;chwindigkeit weg, ver&#x017F;ahe es mit Lebensmitteln<lb/>
und einer Be&#x017F;atzung, und gab es At&#x017F;che Begj zu bewahren, von dem die&#x017F;er<lb/>
Bezirk noch bis auf den heutigen Tag At&#x017F;che Owa&#x017F;i<note place="foot" n="*">das i&#x017F;t, At&#x017F;ches Feld.</note> genennet wird.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Geliboli aber, oder Kallipolis, hielte den Lauf &#x017F;einer Siege in etwas<note place="right">Kallipolis er-<lb/>
giebt &#x017F;ich an Su&#x0364;-<lb/>
lejman.</note><lb/>
auf. Der Statthalter de&#x017F;&#x017F;elben (de&#x017F;&#x017F;en die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Schrift&#x017F;teller unter dem<lb/>
Namen Kallakonias Erwa&#x0364;hnung thun) brachte aus &#x017F;einer Nachbar&#x017F;chaft &#x017F;o<lb/>
viel junges Volk zu&#x017F;ammen, als ihm mo&#x0364;glich war, und ver&#x017F;uchte, Su&#x0364;lejman die<lb/>
Spitze zu bieten. Das Gefechte war langwierig und zweifelhaft: die Osma-<lb/>
nen aber waren jenen &#x017F;owol am Muthe als an der Menge u&#x0364;berlegen; &#x017F;ie be-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hielten</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B113" prev="#B112">&#x017F;einem Sohne, der nach &#x017F;einem Vater gleich-<lb/>
fals Mihal hieß. Es beha&#x0364;lt die&#x017F;e Bru&#x0364;cke<lb/>
noch immer den Namen ihres Erbauers,<lb/>
und wird genennet Mihalogli Kju&#x0364;pri&#x017F;i, das<lb/>
i&#x017F;t, die Bru&#x0364;cke des Sohnes Mihals. Ob<lb/>
aber der&#x017F;elbe wirklich aus kai&#x017F;erlichem Ge-<lb/>
blu&#x0364;te gewe&#x017F;en &#x017F;ey: das will ich eben nicht<lb/>
fu&#x0364;r gewiß behaupten; ob gleich der Name<lb/>
Michael uns &#x017F;chwerlich erlaubet, an &#x017F;einer<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
vorigen Religion zu zweifeln. Denn, &#x017F;o<lb/>
viel ich mich immer erinnern kann: &#x017F;o<lb/>
wird die&#x017F;er Name von den Tu&#x0364;rken nieman-<lb/>
dem, außer ihm und dem Erzengel, beygele-<lb/>
get. In dem Kuron wird der&#x017F;elbe Name<lb/>
Mikjail ge&#x017F;chrieben: in gemeinen Reden aber<lb/>
oder Schreiben an die Chri&#x017F;ten &#x017F;ind &#x017F;ie ge-<lb/>
wohnt Mihal zu &#x017F;agen.</note><lb/>
<pb n="40" facs="#f0114"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
behielten daher zuletzt den Sieg, und zwangen die Griechen, die Flucht zu neh-<lb/>
men und &#x017F;ich hinter die Mauren ihrer Stadt zuru&#x0364;ck zu ziehen. Su&#x0364;lejman<lb/>
u&#x0364;berlegte, daß er die Stadt nicht durch Sturm erobern ko&#x0364;nne, ohne &#x017F;eine Leute<lb/>
einzubu&#x0364;ßen: und fa&#x017F;&#x017F;ete daher den Ent&#x017F;chluß, &#x017F;eine Feinde durch langwierige<lb/>
Ein&#x017F;chließung und Hunger zu demu&#x0364;thigen. Er zog al&#x017F;o alle die Be&#x017F;atzungen<lb/>
aus den bereits eroberten Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern heraus, verhinderte, daß nicht die minde&#x017F;te<lb/>
Hu&#x0364;lfe noch Lebensmittel hinein kommen konnten, und hielte die Stadt genau<lb/>
einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en. Der Befehlhaber und die Be&#x017F;atzung vertheidigten zwar den<lb/>
ihnen anvertrauten Platz recht&#x017F;chaffen und tapfer: weil &#x017F;ie aber endlich durch<lb/>
die langwierige Belagerung abgemattet und durch o&#x0364;ftere Be&#x017F;tu&#x0364;rmungen ge-<lb/>
&#x017F;chwa&#x0364;chet wurden; u&#x0364;ber die&#x017F;es auch an Lebensmitteln Mangel hatten: &#x017F;o u&#x0364;ber-<lb/>
<note place="left">H. 760.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1359.</note>gaben &#x017F;ie Kallipolis auf Bedingung, im Jahre der Hid&#x017F;chret 760, und damit<lb/>
zugleich die ganze Land&#x017F;chaft Cha&#x0364;jreboli <note place="end" n="4"/> oder Charipolis. Man erza&#x0364;hlet, daß<lb/>
der griechi&#x017F;che Kai&#x017F;er, als er die Eroberung von Kallipolis vernommen (das<lb/>
mit Recht nicht nur fu&#x0364;r den Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el zu Con&#x017F;tantinopel, &#x017F;ondern auch fu&#x0364;r eine<lb/>
Vormauer von Europa gehalten wurde), ge&#x017F;aget habe: die Tu&#x0364;rken ha&#x0364;tten<lb/>
nicht mehr genommen, als einen Schwein&#x017F;tall und eine Kanne Wein <note place="end" n="5"/>.</p><lb/>
<note place="left">Orchan &#x017F;chicket<lb/>
&#x017F;einen Sohn<lb/>
Murad mit ei-<lb/>
nem Heere in<lb/>
Europa, welcher<lb/>
T&#x017F;chorlu&#x0364; ero-bert.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Im folgenden Jahre darauf &#x017F;chickte der Sultan Orchan das zweyte<lb/>
Heer in Europa, unter Anfu&#x0364;hrung &#x017F;eines Sohnes Murads. Beyde Bru&#x0364;der<lb/>
kriegeten itzo mit vereinigten Kra&#x0364;ften: Su&#x0364;lejman bezwang Malgara und Ib&#x017F;a-<lb/>
lam, und Murad eroberte das Schloß Epibatos, ungefa&#x0364;hr zehen Stunden<lb/>
Weges von Con&#x017F;tantinopel. Hierauf belagerte er die fe&#x017F;te Stadt T&#x017F;chorlu&#x0364;<lb/>
<note place="left">H. 761.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1360.</note>(oder Tyrilos), die zwi&#x017F;chen Con&#x017F;tantinopel und Adrianopel lag. Die Ein-<lb/>
wohner verla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich auf die Sta&#x0364;rke ihrer Stadt, die durch Natur und Kun&#x017F;t<lb/>
wohl befe&#x017F;tiget war, und weigern &#x017F;ich nicht allein, &#x017F;ich auf ru&#x0364;hmliche Bedingun-<lb/>
gen, die ihnen Murad anbieten ließe, zu ergeben: &#x017F;ondern thun auch tapfere<lb/>
Ausfa&#x0364;lle, bringen in den&#x017F;elben viele Tau&#x017F;ende von ihren Feinden um das Leben,<lb/>
und &#x017F;chlagen die&#x017F;elben zum o&#x0364;ftern von ihren Mauren ab. Endlich werden &#x017F;ie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mehr</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="4" xml:id="C114" next="#C115">Cha&#x0364;jreboli] Es &#x017F;cheinet die&#x017F;es Chri-<lb/>
&#x017F;topolis zu &#x017F;eyn, von welchem Orte Grego-<lb/>
ras (im 7 Buche, 6 Haupt&#x017F;t. 3 Ab&#x017F;chn.)<lb/>
&#x017F;aget, daß der Kai&#x017F;er Andronikus hier eine<lb/>
Mauer aufgefu&#x0364;hret, die von der See bis an<lb/>
den Gipfel des na&#x0364;ch&#x017F;tgelegenen Berges (von<lb/>
den Tu&#x0364;rken De&#x017F;pot Jali&#x017F;i genennet) gereichet<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
habe, und die&#x017F;es, um den Weg nach Macedo-<lb/>
nien zu ver&#x017F;perren. Ich wundere mich al&#x017F;o,<lb/>
wo Johann Dun&#x017F;. die Nachricht her haben<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, daß Chri&#x017F;topolis von den Tu&#x0364;rken Jan-<lb/>
boli genennet werde. Denn Janboli i&#x017F;t eine<lb/>
Stadt in Thracien, bey &#x017F;iebenzig Meilen<note place="foot" n="*">17½ deut&#x017F;che Meilen.</note><lb/>
von Philippopel am Fuße des Berges Ho&#x0364;-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mus,</fw></note><lb/>
<pb n="41" facs="#f0115"/>
<fw type="header" place="top">2. Orchan</fw><lb/>
mehr durch die Menge u&#x0364;bermannet, als u&#x0364;berwunden, und werden alle bis auf<lb/>
einen Mann niedergehauen. Nachdem Murad die Stadt erobert hatte: &#x017F;o<lb/>
befahl er, daß man die&#x017F;elbe, zur Rache wegen des vergo&#x017F;&#x017F;enen Blutes, nieder-<lb/>
reißen und der Erde gleich machen &#x017F;ollte; &#x017F;o daß heutiges Tages kaum noch<lb/>
einige Spuren davon zu &#x017F;ehen &#x017F;ind. Durch die&#x017F;e grau&#x017F;ame That wurden die<lb/>
Einwohner von Pirgos (einer Stadt zwi&#x017F;chen Adrianopel und T&#x017F;chorlu&#x0364;) der-<lb/>
ge&#x017F;talt in Schrecken ge&#x017F;etzet, daß &#x017F;ie alle ihre Ha&#x0364;u&#x017F;er verließen und dem Feinde<lb/>
ihre leere Stadt Preis gaben. Nach die&#x017F;en Eroberungen kehrete Murad voll<lb/>
Vergnu&#x0364;gen mit &#x017F;einem Heere wieder in A&#x017F;ien zuru&#x0364;ck, und Su&#x0364;lejman blieb mit<lb/>
&#x017F;einen Truppen in Europa.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>So glu&#x0364;cklich aber die&#x017F;es Jahr fu&#x0364;r das osmani&#x017F;che Reich war: &#x017F;o<note place="right">Su&#x0364;lejman komt<lb/>
durch einen Fall<lb/>
von &#x017F;einem Pfer-<lb/>
de um das Leben.</note><lb/>
betru&#x0364;bt war es hingegen fu&#x0364;r den Sultan Orchan. Denn als Su&#x0364;lejman <note place="end" n="6"/>,<lb/>
unter dem Vorwande auf die Jagd zu gehen, &#x017F;eine Mann&#x017F;chaft im Felde mu-<lb/>
&#x017F;terte und nach dem Gebrauche der Osmanen in den Waffen u&#x0364;bete: &#x017F;o ging<lb/>
&#x017F;ein unba&#x0364;ndiges Pferd, indem die Reiterey ihre Wurf&#x017F;pieße warf und ihre<lb/>
Pfeile los&#x017F;choß, mit ihm durch und brach ihm an einem Baume den Schenkel<lb/>
entzwey; darauf er mit &#x017F;olcher Gewalt herunter auf die Erde fiel, daß er &#x017F;o-<lb/>
gleich &#x017F;einen Gei&#x017F;t aufgab.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>12.</head> <p>Als Orchan den unverhofften Todesfall &#x017F;eines geliebten Sohnes ver-<note place="right">At&#x017F;che Begj<lb/>
nimmt die Stadt<lb/>
Dydomothychon<lb/>
ein; die aber Or-<lb/>
chan den Ein-<lb/>
wohnern wieder<lb/>
zuru&#x0364;ck giebt.</note><lb/>
nahm: &#x017F;o wurde er von der Betru&#x0364;bniß derge&#x017F;talt u&#x0364;berwa&#x0364;ltiget, daß er in eine<lb/>
unheilbare Krankheit verfiel, die ihn kurze Zeit hernach in das Grab brachte.<lb/>
Damit es aber doch nicht &#x017F;cheinen mo&#x0364;chte, als wenn der Tod &#x017F;eines Sohnes<lb/>
und &#x017F;eine eigene Krankheit alle Kriegesgedanken in ihm er&#x017F;ticket ha&#x0364;tten: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chickte er ein Heer unter At&#x017F;che Begjs Anfu&#x0364;hrung ins Feld, um Dydomothy-<lb/>
chon wegzunehmen. Die&#x017F;er Feldherr na&#x0364;hert &#x017F;ich der Stadt, ehe &#x017F;ie &#x017F;ichs ver&#x017F;ie-<lb/>
het, und bekommt zufa&#x0364;lliger Wei&#x017F;e den Befehlhaber nicht weit von dem Platze<lb/>
gefangen, da der&#x017F;elbe zu &#x017F;einem eigenen Vergnu&#x0364;gen &#x017F;pazieren ging. Der Be-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fehlhaber,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C115" prev="#C114">mus, an dem Ufer des Flu&#x017F;&#x017F;es Tund&#x017F;che ge-<lb/>
legen.</note><lb/>
<note place="end" n="5">[Er zielete damit, wie es &#x017F;cheinet, auf<lb/>
den Namen eines gewi&#x017F;&#x017F;en Schlo&#x017F;&#x017F;es, das<lb/>
die Tu&#x0364;rken eingenommen hatten, und welches<lb/>
Schwein&#x017F;tall hieß.]</note><lb/>
<note place="end" n="6">Su&#x0364;lejman] Gregoras, wie es das<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
An&#x017F;ehen hat, leget ihm die Benennung eines<lb/>
trojani&#x017F;chen Anfu&#x0364;hrers bey, indem er erza&#x0364;hlet<lb/>
(im 14 Buche, 11 Haupt&#x017F;t. 2 Ab&#x017F;chn.), daß<lb/>
der&#x017F;elbe die Tochter Johann Batatzes geheira-<lb/>
tet habe und zuer&#x017F;t aus A&#x017F;ien in Europa<lb/>
u&#x0364;bergegangen &#x017F;ey. Denn die Tu&#x0364;rken geden-<lb/>
ken keines einzigen Men&#x017F;chen unter ihnen,<lb/>
der vor Su&#x0364;lejman nach Europa gekommen<lb/>
wa&#x0364;re.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F</fw><lb/>
<pb n="42" facs="#f0116"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
fehlhaber, der aus dem Ge&#x017F;chlechte der griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;er ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en war,<lb/>
wird u&#x0364;ber &#x017F;eine harte Gefangen&#x017F;chaft ungeduldig, und kaufet &#x017F;eine Freyheit<lb/>
mit Uebergebung der Stadt. Orchan aber la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich zu der Zeit durch die<lb/>
Fu&#x0364;rbitte eines chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten, der &#x017F;ein guter Freund war (es war die&#x017F;es<lb/>
Johann Kantakuzenus, der vor &#x017F;einer Gelangung zum Throne &#x017F;eine Tochter<lb/>
an Orchan verheiratet hatte), bewegen, daß er die Stadt ihren vorigen Be-<lb/>
&#x017F;itzern wieder einra&#x0364;umet.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">13. Weil</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="7" xml:id="D116" next="#D117">Mana&#x017F;tir] Zu Pru&#x017F;a oder Bur&#x017F;a<lb/>
war ein weitla&#x0364;uftiges Klo&#x017F;ter (itzo i&#x017F;t es in<lb/>
einen D&#x017F;chami oder Tempel verwandelt, und<lb/>
beha&#x0364;lt noch &#x017F;einen alten Namen), darinnen,<lb/>
einiger Berichte nach, zu den Zeiten der chri&#x017F;t-<lb/>
lichen Kai&#x017F;er &#x017F;ich fu&#x0364;nf tau&#x017F;end Mo&#x0364;nche be-<lb/>
funden haben &#x017F;ollen. Von die&#x017F;en Mo&#x0364;nchen<lb/>
erza&#x0364;hlen die Tu&#x0364;rken in einem Buche, Ja&#x0364;kubi<lb/>
Madijan genennet, &#x017F;elt&#x017F;ame Ge&#x017F;chichte. Un-<lb/>
ter andern &#x017F;tehet auch folgende Begebenheit<lb/>
darinnen: die&#x017F;e Mo&#x0364;nche wa&#x0364;ren oben von<lb/>
dem Gipfel des Berges Olympus (den die<lb/>
Tu&#x0364;rken Kje&#x017F;chi&#x017F;ch Dagi, das i&#x017F;t, den Mo&#x0364;nchs-<lb/>
berg, nennen) durch die Luft u&#x0364;ber das Meer<lb/>
von Marmora bis zu der St. Sophienkirche<lb/>
in Con&#x017F;tantinopel geflogen; imgleichen, &#x017F;ie<lb/>
ha&#x0364;tten alle &#x017F;ieben Tage nicht mehr, als eine<lb/>
Olive oder eine Feige, gege&#x017F;&#x017F;en. Will ein<lb/>
Chri&#x017F;t an der Wahrheit die&#x017F;er Ge&#x017F;chichte zwei-<lb/>
feln: &#x017F;o meinet ein Tu&#x0364;rke, er habe &#x017F;ie genug-<lb/>
&#x017F;am bewie&#x017F;en, wenn er zeiget, daß &#x017F;ie in &#x017F;ei-<lb/>
nem Buche ge&#x017F;chrieben &#x017F;tehe. Denn die Un-<lb/>
gelehrten unter ihnen glauben, es &#x017F;ey un-<lb/>
mo&#x0364;glich, daß etwas Fal&#x017F;ches in ihren Bu&#x0364;-<lb/>
chern enthalten &#x017F;eyn &#x017F;ollte. Ich denke, es<lb/>
wird meinem Vorhaben nicht zuwider &#x017F;eyn,<lb/>
wenn ich hier, zum Bewei&#x017F;e ihrer Leichtglau-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
bigkeit, eine lu&#x017F;tige Begebenheit anfu&#x0364;hre, die<lb/>
&#x017F;ich zu meiner Zeit in Con&#x017F;tantinopel zugetra-<lb/>
gen hat. Unter der Regierung des Sultans<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fas, Bruders des gegenwa&#x0364;rtigen Kai-<lb/>
&#x017F;ers Ahmeds<note place="foot" n="*">Zu ver&#x017F;tehen, im Jahre 1712.</note>, war einer mit Namen Kalli-<lb/>
nikus, Patriarch, ein Mann, der in der grie-<lb/>
chi&#x017F;chen Gelehrtheit einiger maßen erfah-<lb/>
ren war und einen untadelhaften Wandel<lb/>
fu&#x0364;hrete. Die&#x017F;er wurde von den Verwaltern<lb/>
oder Mu&#x0364;tewelli von dem Tempel der Walide<lb/>
Kai&#x017F;erinn<note place="foot" n="2*">[Walide Sultan i&#x017F;t die Mutter des regierenden Kai&#x017F;ers,<lb/>
oder, wie wir reden, die kai&#x017F;erliche Frau Mutter, von deren Vorzu&#x0364;gen un&#x017F;er Verfa&#x017F;&#x017F;er im andern Theile<lb/>
die&#x017F;er Ge&#x017F;chichte in einer Anmerkung gehandelt hat, die man da&#x017F;elb&#x017F;t nach&#x017F;ehen wolle (4 Buch, 1 Haupt&#x017F;t.<lb/>
36 Anm.).]</note> unaufho&#x0364;rlich gemahnet, die Zin-<lb/>
&#x017F;en von dem Gelde, das man ihnen von Sei-<lb/>
ten der Kirche &#x017F;chuldig war, abzutragen.<lb/>
Weil aber der Patriarch kein Geld hat, die<lb/>
verfallene Schuld zu bezahlen: &#x017F;o bittet er,<lb/>
man mo&#x0364;ge ihm doch bis auf den Montag<lb/>
der folgenden Woche Zeit la&#x017F;&#x017F;en. Als die&#x017F;e<lb/>
Fri&#x017F;t ver&#x017F;trichen i&#x017F;t: &#x017F;o finden &#x017F;ich die Ver-<lb/>
walter wieder bey ihm ein und plagen ihn<lb/>
noch weiter um das Geld. Der Patriarch<lb/>
ha&#x0364;lt noch um eine Woche Auf&#x017F;chub an: dar-<lb/>
auf ihn der ober&#x017F;te Verwalter folgenderge&#x017F;talt<lb/>
anfa&#x0364;hret. &#x201C;Was &#x017F;ollen die&#x017F;e Lu&#x0364;gen heißen,<lb/>
&#x201C;Patriarch? In un&#x017F;ern Bu&#x0364;chern wird er-<lb/>
&#x201C;za&#x0364;hlet, und wir glauben es auch fe&#x017F;tiglich,<lb/>
&#x201C;daß eure Mo&#x0364;nche vor die&#x017F;em nicht nur von<lb/>
&#x201C;dem La&#x017F;ter der Lu&#x0364;gen und allen andern bo&#x0364;-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;&#x017F;en</fw></note></div><lb/>
<pb n="43" facs="#f0117"/>
<fw type="header" place="top">2. Orchan</fw><lb/>
<div n="3"><head>13.</head> <p>Weil die Krankheit, die der Tod &#x017F;eines Sohnes Orchan zugezogen<note place="right">Orchans Tod<lb/>
und Eigen&#x017F;chaf-<lb/>
ten.</note><lb/>
hatte, unaufho&#x0364;rlich an dem alten Leibe de&#x017F;&#x017F;elben nagete, und ta&#x0364;glich zunahme:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;tarb er noch in dem&#x017F;elben Jahre, zweene Monate nach Verunglu&#x0364;ckung &#x017F;eines<lb/>
Sohnes, und wurde in dem Mana&#x017F;tir <note place="end" n="7"/> oder Klo&#x017F;ter zu Pru&#x017F;a begraben. Er<lb/>
hinterließ das Reich &#x017F;einem Sohne Murad, nachdem er, wie Sa&#x0364;di es ausrech-<lb/>
net, &#x017F;iebenzig <note place="end" n="8"/> Jahre gelebet und fu&#x0364;nf und dreyßig Jahre regieret hatte. Die<lb/>
Tu&#x0364;rken wi&#x017F;&#x017F;en die&#x017F;es Sultans Gnade, Tapferkeit, Gerechtigkeit und Freyge-<lb/>
bigkeit gegen die Armen nicht genug herauszu&#x017F;treichen: und ru&#x0364;hmen von ihm<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">noch</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D117" prev="#D116">&#x201C;&#x017F;en Thaten weit entfernet gewe&#x017F;en, &#x017F;on-<lb/>
&#x201C;dern auch einen &#x017F;olchen Grad der Tugend<lb/>
&#x201C;erreichet haben, daß &#x017F;ie von der Luft auf-<lb/>
&#x201C;gehoben worden, und von dem Berge<lb/>
&#x201C;Olympus an&#x201E; [&#x017F;ie meineten den Berg<lb/>
Olympus in Bithynien, der von dem in<lb/>
Griechenland unter&#x017F;chieden i&#x017F;t] &#x201C;bis nach<lb/>
&#x201C;St. Sophien geflogen und den&#x017F;elben Weg<lb/>
&#x201C;wieder zuru&#x0364;ck gekommen &#x017F;ind: wie &#x017F;ie<lb/>
&#x201C;dann auch noch wegen anderer Wunder<lb/>
&#x201C;beru&#x0364;hmt &#x017F;ind, die alle men&#x017F;chlichen Kra&#x0364;fte<lb/>
&#x201C;u&#x0364;ber&#x017F;teigen.&#x201E; Der Patriarch, wie er<lb/>
dann ein &#x017F;ehr kurzweiliger Mann war, ver-<lb/>
&#x017F;etzet darauf: &#x201C;Die alten Mo&#x0364;nche haben<lb/>
&#x201C;die&#x017F;es nicht allein gethan; wir thun noch<lb/>
&#x201C;ta&#x0364;glich eben die&#x017F;e Wunder. Ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
&#x201C;nehme gar oft die Flucht von hier&#x201E; (er<lb/>
war damals in dem Patriarchen&#x017F;itze zu Pha-<lb/>
narium) &#x201C;nach Pera: ich fliege aber gerne<lb/>
&#x201C;nach Sonnen Untergange, und nicht gar<lb/>
&#x201C;hoch, damit mich das Volk nicht &#x017F;ehen,<lb/>
&#x201C;und man mich keiner Betriegerey und Zau-<lb/>
&#x201C;berey be&#x017F;chuldigen mo&#x0364;ge.&#x201E; Die Tu&#x0364;rken<lb/>
&#x017F;agten nichts darauf, als die&#x017F;es: &#x201C;Haben<lb/>
&#x201C;wir euch nicht vorher ge&#x017F;aget, daß un&#x017F;ere<lb/>
&#x201C;Bu&#x0364;cher, darinnen, wie wir glauben, nichts<lb/>
&#x201C;Unwahres &#x017F;tehet, die&#x017F;es erza&#x0364;hlen?&#x201E;<lb/>
Inzwi&#x017F;chen muß man doch auch bekennen,<lb/>
daß unter einem &#x017F;o großen Volke viele von<lb/>
den gelehrten Tu&#x0364;rken &#x017F;ind, die nicht alles<lb/>
glauben, was in dem Kuron &#x017F;tehet, ob &#x017F;ie<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gleich nicht das Herz haben, ihre Gedanken<lb/>
o&#x0364;ffentlich zu &#x017F;agen. Das Gegentheil aber<lb/>
bezeuget folgende Ge&#x017F;chichte. Ich fragte<lb/>
einmal den &#x017F;ehr gelehrten Tu&#x0364;rken, Sa&#x0364;di Efendi<lb/>
(dem ich meine Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft im Tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
allein zu danken habe): da er ein &#x017F;o großer<lb/>
Kenner der Mathematik und in der demokra-<lb/>
ti&#x017F;chen Weltweisheit &#x017F;o wohl erfahren &#x017F;ey;<lb/>
wie er doch immer glauben ko&#x0364;nne, daß Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmed das Ge&#x017F;tirne des Mondes entzwey<lb/>
gebrochen, und die Ha&#x0364;lfte davon, die alsdann<lb/>
vom Himmel gefallen, mit &#x017F;einem Aermel<lb/>
aufgefangen habe? Hierauf gab er mir zur<lb/>
Antwort: &#x201C;nach dem Laufe der Natur<lb/>
&#x201C;ko&#x0364;nne es freylich nicht ge&#x017F;chehen; ja es<lb/>
&#x201C;&#x017F;ey vielmehr dem&#x017F;elben entgegen. Weil<lb/>
&#x201C;aber in dem Kuron ge&#x017F;aget werde, daß<lb/>
&#x201C;die&#x017F;es Wunder wirklich vorgegangen &#x017F;ey:<lb/>
&#x201C;&#x017F;o verleugne er &#x017F;eine Vernunft, und neh-<lb/>
&#x201C;me das Wunderwerk an. Denn,&#x201E; &#x017F;etzte<lb/>
er hinzu, &#x201C;Gott kann alles thun, was ihm<lb/>
&#x201C;beliebet.&#x201E;</note><lb/>
<note place="end" n="8" xml:id="E117" next="#E118">&#x017F;iebenzig] Aus den Lebensjahren Or-<lb/>
chans ko&#x0364;nnen wir die Jahre &#x017F;einer Regierung<lb/>
herausbringen. Denn, wenn er in dem fu&#x0364;nf<lb/>
und dreyßig&#x017F;ten Jahre &#x017F;eines Alters &#x017F;einem<lb/>
Vater Osman in der Regierung nachgefolget,<lb/>
und in &#x017F;einem &#x017F;iebenzig&#x017F;ten Jahre ge&#x017F;torben<lb/>
i&#x017F;t: &#x017F;o i&#x017F;t es klar, daß er fu&#x0364;nf und dreyßig<lb/>
Jahre regieret haben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e. Daher glaube<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">ich,</fw></note><lb/>
<pb n="44" facs="#f0118"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
noch weiter, daß er be&#x017F;ta&#x0364;ndig die Gewohnheit gehabt habe, mit Gelehrten um-<lb/>
zugehen, und keine Sache von Wichtigkeit unternehmen wollen, ohne &#x017F;ie vorher<lb/>
um Rath zu fragen; imgleichen, daß er der er&#x017F;te unter ihren Kai&#x017F;ern gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ey, der Mest&#x017F;chide, D&#x017F;chami <note place="end" n="9"/>, Medre&#x017F;e <note place="end" n="10"/> oder Schulen, und Imaret <note place="end" n="11"/> oder<lb/>
Spita&#x0364;ler ge&#x017F;tiftet habe. Er hatte ein rothes Ange&#x017F;icht, blaue Augen, gelblichte<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Hare,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E118" prev="#E117">ich, daß diejenigen irren, die ihm nicht mehr<lb/>
als zwey und zwanzig Jahre Regierung bey-<lb/>
legen. Die Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber &#x017F;ind auch we-<lb/>
gen der Art &#x017F;eines Todes unter &#x017F;ich uneinig:<lb/>
einige &#x017F;agen, er &#x017F;ey bey der Belagerung von<lb/>
Pru&#x017F;a mit einem Pfeile er&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en worden;<lb/>
andere aber, er &#x017F;ey in einer Schlacht mit den<lb/>
Tatarn umgekommen. Allein, ohne fu&#x0364;ritzo<lb/>
darauf zu be&#x017F;tehen, daß die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge-<lb/>
&#x017F;chicht&#x017F;chreiber in ihren einheimi&#x017F;chen Sachen<lb/>
den mei&#x017F;ten Glauben verdienen: &#x017F;o kommen<lb/>
&#x017F;ie alle darinnen u&#x0364;berein, daß Pru&#x017F;a im er&#x017F;ten<lb/>
Jahre der Regierung Orchans &#x017F;ey erobert<lb/>
worden; folglich wu&#x0364;rde es la&#x0364;cherlich &#x017F;eyn,<lb/>
wenn man &#x017F;einen Tod da &#x017F;uchen wollte, wo<lb/>
er angefangen hat zu regieren. Uebrigens<lb/>
erwa&#x0364;hnet kein Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber das Minde&#x017F;te<lb/>
von &#x017F;einem Kriege mit den Scythen oder Ta-<lb/>
tarn: daher halte ich dafu&#x0364;r, daß die&#x017F;e Mei-<lb/>
nung keinen be&#x017F;&#x017F;ern Grund habe, als die<lb/>
vorige.</note><lb/>
<note place="end" n="9">D&#x017F;chami] Die&#x017F;es i&#x017F;t ein tu&#x0364;rki&#x017F;cher<lb/>
Tempel, der den Vorzug hat, daß die Frey-<lb/>
tagsandachten, D&#x017F;chu&#x0364;ma&#x0364; Nemaßi (die all-<lb/>
gemeinen Gebetsver&#x017F;ammlungen) genennet,<lb/>
darinnen verrichtet werden, welches in den<lb/>
geringern Mest&#x017F;chiden nicht ge&#x017F;chehen darf.<lb/>
Wenn ein D&#x017F;chami von einem Sultan i&#x017F;t er-<lb/>
bauet worden: &#x017F;o heißet er Selatin, ein kai-<lb/>
&#x017F;erlicher (Tempel).</note><lb/>
<note place="end" n="10" xml:id="F118" next="#F119">Medre&#x017F;e] Die&#x017F;es &#x017F;ind Akademien<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
oder gro&#x0364;ßere Schulen, und ordentlicher Wei&#x017F;e,<lb/>
wo nicht &#x017F;elb&#x017F;t im Hofe des D&#x017F;chami, doch<lb/>
allezeit ganz nahe an dem&#x017F;elben angeleget.<lb/>
Die niedrigen Schulen, da die Kinder in den<lb/>
er&#x017F;ten Anfangsgru&#x0364;nden der Gelehrtheit un-<lb/>
terrichtet werden, heißen insgemein Mekjteb.<lb/>
Die Per&#x017F;onen, die die&#x017F;en Akademien vorge-<lb/>
&#x017F;etzet &#x017F;ind, werden Mu&#x0364;derris, das i&#x017F;t, Schul-<lb/>
mei&#x017F;ter, genennet: &#x017F;ie haben eine ja&#x0364;hrliche<lb/>
Be&#x017F;oldung, &#x017F;o groß als es die Einku&#x0364;nfte des<lb/>
D&#x017F;chami, dazu &#x017F;ie geho&#x0364;ren, mit &#x017F;ich bringen.<lb/>
Daher kommt es, daß einige drey hundert<note place="foot" n="*">das i&#x017F;t, 2 Thaler, 7 Gro&#x017F;chen, 4<formula notation="TeX">\frac{8}{13}</formula> Pf. &#x017F;a&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;ch.</note>,<lb/>
andere aber nicht mehr als &#x017F;iebenzig<note place="foot" n="2*">oder 12 Gr. 11<formula notation="TeX">\frac{1}{13}</formula> Pf.</note> A&#x017F;per<lb/>
des Tages haben. Aus die&#x017F;en Schulen wer-<lb/>
den die Richter in den Haupt&#x017F;ta&#x0364;dten und gro&#x0364;-<lb/>
ßern Sta&#x0364;dten, Mewla<note place="foot" n="3*">Mola.</note> genennet, genom-<lb/>
men: denn die in den geringern Sta&#x0364;dten<lb/>
heißen Kaßi, und &#x017F;ind von einem ganz an-<lb/>
dern Orden; ko&#x0364;nnen auch nicht zu ho&#x0364;hern<lb/>
Stufen gelangen, eben wie die weltlichen und<lb/>
Kirch&#x017F;pielsprie&#x017F;ter. Von den Mewla i&#x017F;t die<lb/>
na&#x0364;ch&#x017F;te Stufe zu einem Kaßiju&#x0364;la&#x0364;skjer<note place="foot" n="4*">Kadila&#x0364;skjer.</note>, das<lb/>
i&#x017F;t, einem Richter des Kriegesheeres. Die&#x017F;er<lb/>
&#x017F;ind nicht mehr als zween: einer fu&#x0364;r Europa,<lb/>
welcher der vornehm&#x017F;te i&#x017F;t, und einer fu&#x0364;r<lb/>
A&#x017F;ien. Endlich die ho&#x0364;ch&#x017F;te gei&#x017F;tliche Wu&#x0364;rde<lb/>
i&#x017F;t das Amt des Mu&#x0364;fti, das einen Ausleger<lb/>
des Ge&#x017F;etzes bedeutet. Man kann die&#x017F;e ver-<lb/>
&#x017F;chiedenen tu&#x0364;rki&#x017F;chen Orden mit den Orden<lb/>
der Chri&#x017F;ten vergleichen: den Mu&#x0364;fti mit dem<lb/>
Pab&#x017F;te; den Kaßiju&#x0364;la&#x0364;skjer mit einem Patri-<lb/>
archen; den Mewla mit einem Erzbi&#x017F;chofe<lb/>
oder Metropoliten; den Kaßi mit einem Bi-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chofe</fw></note><lb/>
<pb n="45" facs="#f0119"/>
<fw type="header" place="top">2. Orchan</fw><lb/>
Hare, eine mittelma&#x0364;ßige La&#x0364;nge, und dabey einen &#x017F;tarken Leib: die&#x017F;es kann<lb/>
man aus &#x017F;einem Ebenbilde erkennen, das Lewni T&#x017F;chelebi, oder des Sultans<lb/>
Hofmaler, von einem alten Urbilde abgenommen und gemalet hat.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F119" prev="#F118">&#x017F;chofe (ausgenommen, daß, wie gedacht,<lb/>
der Kaßi nicht zu einem ho&#x0364;hern Orden hinauf<lb/>
&#x017F;teigen kann); und den Imam mit einem<lb/>
Prie&#x017F;ter. Die Dani&#x017F;chmend la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich mit<lb/>
un&#x017F;ern Diakonen vergleichen.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="11">Imaret] Die&#x017F;es i&#x017F;t ein Haus nicht<lb/>
weit von dem D&#x017F;chami, das zur Aufnahme<lb/>
und Verpflegung der Armen und Rei&#x017F;enden<lb/>
gewidmet i&#x017F;t, eben wie ein Wirtshaus.</note><lb/>
<p>Wa&#x0364;hrend der Regierung Orchans, von 1326 bis 1360, haben in Europa folgende<lb/>
Per&#x017F;onen regieret.<lb/>
<list><item>Zu Con&#x017F;tantinopel <list rendition="#leftBraced"><item> Andronikus Pala&#x0364;ologus der Ju&#x0364;ngere, 1325 - 54.<lb/>
</item><item>Johann Pala&#x0364;ologus, 1354 - 84.</item></list></item></list><lb/>
<lb/>
In We&#x017F;ten, Carl der <hi rendition="#aq">IIII</hi>&#x201A; Ko&#x0364;nig Johannes in Bo&#x0364;hmen Sohn, 1356 - 56.<lb/>
In England, Eduard der <hi rendition="#aq">III</hi>&#x201A; 1326 - 77.<lb/>
<list><item>In Frankreich <list rendition="#leftBraced"><item>Philipp von Valois, 1327 - 50.<lb/>
</item><item>Johann von Valois, 1350 - 64.</item></list></item></list></p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F 3</fw><lb/>
<pb n="46" facs="#f0120"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb facs="#f0121"/>
<figure><p><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Murad <hi rendition="#aq">I</hi><lb/>
Orchans Sohn, dritter Kai&#x017F;er der Türken<lb/>
im Jahre 1360.</hi></hi></p></figure></div></div><lb/>
<pb facs="#f0122"/>
<pb n="47" facs="#f0123"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Murads des <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A;<lb/>
des Sohnes Orchans<lb/>
und dritten Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des er&#x017F;ten Buches viertes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">M</hi>urad <note place="end" n="1"/>, der er&#x017F;te die&#x017F;es Namens, erbte im ein und vierzig-<note place="right">Murad nimmt<lb/>
Ankyra ein.</note><lb/>
&#x017F;ten Jahre &#x017F;eines Alters nicht allein &#x017F;eines Vaters Reich,<lb/>
&#x017F;ondern er war auch der Erbe von &#x017F;einen Tugenden.<note place="right">H. 761.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1360.</note><lb/>
Gleich im Anfange &#x017F;einer Regierung nahm er, zur Bezei-<lb/>
gung &#x017F;einer gott&#x017F;eligen Gemu&#x0364;thsneigung, den Beynamen<lb/>
Chudawendigjar <note place="end" n="2"/> an, der in der per&#x017F;i&#x017F;chen Sprache Got-<lb/>
tes Arbeiter heißet: legte auch eine Probe &#x017F;einer Tapferkeit ab, indem er im<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">er&#x017F;ten</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1" xml:id="G123" next="#G124">Murad] Ich wa&#x0364;re geneigt zu glau-<lb/>
ben, daß die&#x017F;er Murad<note place="foot" n="*">Das Wort heißet &#x017F;einem Ur&#x017F;prunge nach, Wun&#x017F;ch oder Willen.</note> einerley Per&#x017F;on wa&#x0364;re<lb/>
mit Amurius, dem lydi&#x017F;chen Feldherrn und<lb/>
Freunde von Kantakuzenus, den Gregoras<lb/>
&#x017F;o &#x017F;ehr ru&#x0364;hmet: wenn nur die Zeitrechnung<lb/>
damit u&#x0364;berein&#x017F;timmen wollte. Allein, da<lb/>
die&#x017F;er Schrift&#x017F;teller &#x017F;aget, Amurius &#x017F;ey an<lb/>
einer Wunde ge&#x017F;torben, die er im Jahre Chri-<lb/>
&#x017F;ti 1348 und im Jahre der Hid&#x017F;chret 749 bey<lb/>
der Belagerung eines Schlo&#x017F;&#x017F;es empfangen<lb/>
habe, das die Chri&#x017F;ten zur Be&#x017F;chu&#x0364;tzung von<lb/>
Smirna erbauet gehabt; und aber Murad<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nicht eher, als eilf Jahre hernach, na&#x0364;mlich<lb/>
im Jahre 761, in Europa bekannt geworden,<lb/>
und im folgenden Jahre darauf nach dem Tode<lb/>
&#x017F;eines Vaters Orchans den Thron be&#x017F;tiegen<lb/>
hat: &#x017F;o muthmaße ich, daß Gregoras einen<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;en andern per&#x017F;i&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten in A&#x017F;ien,<lb/>
gleiches Namens mit Murad, meine, de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
La&#x0364;nder (weil die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Jahrbu&#x0364;cher nichts<lb/>
von den&#x017F;elben melden) entweder wegen Er-<lb/>
mangelung der Erben an iemand anderes ge-<lb/>
fallen, oder von einigem ma&#x0364;chtigen benach-<lb/>
barten Fu&#x0364;r&#x017F;ten ver&#x017F;chlungen worden &#x017F;ind.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Im</fw></note><lb/>
<pb n="48" facs="#f0124"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
er&#x017F;ten Jahre &#x017F;einer Regierung die fe&#x017F;te Stadt Ankyra<note place="foot" n="*">Von den Tu&#x0364;rken Engju&#x0364;rije genennet.</note>, neb&#x017F;t ver&#x017F;chiedenen<lb/>
Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern in &#x017F;elbiger Gegend, unter &#x017F;eine Gewalt brachte.</p><lb/>
<note place="left">Erobert auch<lb/>
Adrianopel undPhilippopel.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Nachdem er &#x017F;olcherge&#x017F;talt &#x017F;ein Reich in A&#x017F;ien mehrers befe&#x017F;tiget hatte:<lb/>
&#x017F;o richtete er &#x017F;eine Gedanken auf &#x017F;eine europa&#x0364;i&#x017F;chen Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte. Er giebt daher<lb/>
noch in dem&#x017F;elben Jahre dem ober&#x017F;ten Weßire, Etabegji Schahin Lala <note place="end" n="3"/>, einem<lb/>
Feldherrn &#x017F;owol von Tapferkeit als Ver&#x017F;tande, den Befehl, mit einer Anzahl leicht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bewaff-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="G124" prev="#G123">Im u&#x0364;brigen, &#x017F;o &#x017F;ehr Kantakuzenus Thorheit<lb/>
zu tadeln i&#x017F;t, daß er einen Unglaubigen dazu<lb/>
gebrauchet, nicht allein &#x017F;eine Feinde zu de-<lb/>
mu&#x0364;thigen, &#x017F;ondern auch die chri&#x017F;tlichen La&#x0364;n-<lb/>
der zu verwu&#x0364;&#x017F;ten, und hiedurch den Muha&#x0364;m-<lb/>
medi&#x017F;chen einen Weg nach Europa gezeiget<lb/>
hat: &#x017F;o preiswu&#x0364;rdig waren dagegen die Tu-<lb/>
genden Amurius, und die ungemeine Groß-<lb/>
muth der Tu&#x0364;rken gegen diejenigen, die &#x017F;ie<lb/>
Gjawr oder Unglaubige nennen. Wahr-<lb/>
haftig, Amurius unverbru&#x0364;chliche Freund&#x017F;chaft<lb/>
gegen Kantakuzenus, die auch in Widerwa&#x0364;r-<lb/>
tigkeiten aushielte, verdienet keine geringeren<lb/>
Lob&#x017F;pru&#x0364;che, als welche die Alten der Freund-<lb/>
&#x017F;chaft Pylades und Ore&#x017F;tes beygeleget haben.<lb/>
Gregoras, de&#x017F;&#x017F;en wir &#x017F;chon oft mit Ruhme<lb/>
gedacht haben, fu&#x0364;hret in &#x017F;einem 13 Buche<lb/>
&#x017F;onderbare Bey&#x017F;piele davon an: und weil<lb/>
&#x017F;ein Werk nicht in iedermanns Ha&#x0364;nden i&#x017F;t;<lb/>
&#x017F;o wird es nicht unge&#x017F;chickt &#x017F;eyn, wenn ich<lb/>
eines der&#x017F;elben hier ein&#x017F;chalte. Da der Kai-<lb/>
&#x017F;er Kantakuzenus in dem Kriege mit den Tri-<lb/>
balliern verwickelt war, und Amurius &#x017F;ahe,<lb/>
daß der&#x017F;elbe nicht den gewu&#x0364;n&#x017F;chten Fortgang<lb/>
hatte: &#x017F;o ging er mitten im Winter u&#x0364;ber die<lb/>
Meerenge bey den Dardanellen, und kam<lb/>
dem Kai&#x017F;er mit einem ma&#x0364;chtigen Kriegesheere<lb/>
zu Hu&#x0364;lfe. Als er aber durch das &#x017F;chlechte<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Wetter und die &#x017F;chlimmen Wege bey Dydo-<lb/>
mothychon, da die Kai&#x017F;erinn Irene mit eini-<lb/>
gen wenigen Bedienten geblieben war, auf-<lb/>
gehalten wurde: &#x017F;o &#x017F;chlug er &#x017F;eine Gezelte im<lb/>
offenen Felde auf, und wollte nicht in die<lb/>
Stadt gehen, noch die Bequemlichkeiten an-<lb/>
nehmen, die ihm die Kai&#x017F;erinn anbieten ließe.<lb/>
Er wollte auch die&#x017F;elbe nicht einmal &#x017F;ehen,<lb/>
ob er gleich dazu eingeladen wurde: denn,<lb/>
&#x017F;agte er, es wa&#x0364;re eben &#x017F;o ungereimt, &#x017F;eines<lb/>
Freundes Gemalinn in de&#x017F;&#x017F;en Abwe&#x017F;enheit zu<lb/>
be&#x017F;uchen; als es unan&#x017F;ta&#x0364;ndig und der Freund-<lb/>
&#x017F;chaft entgegen &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, die Ergetzlichkei-<lb/>
ten die&#x017F;es Lebens alsdann zu genießen, wann<lb/>
un&#x017F;er Freund in einem entfernten Lande mit<lb/>
&#x017F;einen Widerwa&#x0364;rtigkeiten ka&#x0364;mpfete.</note><lb/>
<note place="end" n="2">Chudawendigjar] Die&#x017F;es i&#x017F;t ein per-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;ches Wort, und bedeutet einen Werkmann<lb/>
Gottes, oder einen, der &#x017F;ich auf go&#x0364;ttliche<lb/>
Dinge leget. Warum der Sultan Murad<lb/>
die&#x017F;en Beynamen angenommen habe, i&#x017F;t un-<lb/>
gewiß: obgleich nicht geleugnet werden kann,<lb/>
daß der&#x017F;elbe &#x017F;owol die&#x017F;en, als noch ver&#x017F;chie-<lb/>
dene andere Titel wirklich gefu&#x0364;hret habe<note place="foot" n="*">Chudawend heißet im Per&#x017F;i&#x017F;chen einen Herrn, Be&#x017F;itzer, großen Fu&#x0364;r&#x017F;ten: und Chudawendi Kjar, oder<lb/>
in der Zu&#x017F;ammenziehung Chudawendigjar, einen Fu&#x0364;hrer der Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte; denn Kjar bedeutet ein Ge-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ffte, Handlung. Murad hat daher ohne Zweifel durch die&#x017F;en Beynamen &#x017F;ich fu&#x0364;r einen Urheber und<lb/>
Ausfu&#x0364;hrer wichtiger Dinge angeben wollen.</note>.</note><lb/>
<note place="end" n="3" xml:id="H124" next="#H125">Lala] Die&#x017F;es Wort bedeutet &#x017F;einem<lb/>
Ur&#x017F;prunge nach einen Vormund oder Pflege-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">vater,</fw></note><lb/>
<pb n="49" facs="#f0125"/>
<fw type="header" place="top">3. Murad der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
bewaffneter Truppen u&#x0364;ber die Meerenge von Kallipolis zu gehen und Adria-<lb/>
nopel wegzunehmen: er aber folget inde&#x017F;&#x017F;en mit einem weit ma&#x0364;chtigern Kriegs-<lb/>
heere nach. Der Weßir erobert Adrianopel gleich in dem er&#x017F;ten Sturme, ehe<lb/>
noch der Sultan ankommt. Als Murad hievon Nachricht erha&#x0364;lt: &#x017F;o erachtet<lb/>
er &#x017F;eine Gegenwart da&#x017F;elb&#x017F;t unno&#x0364;thig, und kehret mit einiger wenigen Mann-<lb/>
&#x017F;chaft wieder nach Pru&#x017F;a zuru&#x0364;ck. Damit aber &#x017F;eine Sachen nicht durch Ver-<lb/>
zug ru&#x0364;ckga&#x0364;ngig werden mo&#x0364;chten: &#x017F;o be&#x017F;tellete er Had&#x017F;chi Ornusbegj zum Begj-<lb/>
lerbegj <note place="end" n="4"/> von Rumili <note place="end" n="5"/>, oder &#x017F;einen eroberten La&#x0364;ndern in Europa; nachdem er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dem</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="H125" prev="#H124">vater, der zum Hofmei&#x017F;ter und Lehrer der<lb/>
Kinder großer Herren be&#x017F;tellet i&#x017F;t. Die&#x017F;er<lb/>
Beyname wurde zuer&#x017F;t von Murad dem <hi rendition="#aq">I</hi><lb/>
dem ober&#x017F;ten Weßire gegeben. Von die&#x017F;er<lb/>
Zeit an &#x017F;ind die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;er gewohnt<lb/>
gewe&#x017F;en, &#x017F;owol im Reden als im Schreiben<lb/>
nicht nur dem ober&#x017F;ten, &#x017F;ondern auch allen<lb/>
den u&#x0364;brigen Weßiren die Benennung Lala bey-<lb/>
zulegen: als Lakam<note place="foot" n="*">Mein Lala.</note> Ali Pa&#x017F;cha, und Mi Lala<note place="foot" n="*"><lb/>
Ali Pa&#x017F;cha. Außer die&#x017F;en bekommen auch Aga-<lb/>
&#x017F;i<note place="foot" n="2*">[Wann i oder &#x017F;i am Ende eines Wortes angeha&#x0364;nget i&#x017F;t: &#x017F;o bedeutet es, daß<lb/>
das vorhergehende Wort in der andern Namenform (<hi rendition="#aq">ca&#x017F;u genitiuo</hi>) &#x017F;tehe; als Churßem Schahi, das<lb/>
i&#x017F;t, der Schah von Churßem: Jeng-it&#x017F;cheri Aga&#x017F;i, der Aga oder Feldherr der Jeng-it&#x017F;cheri: Bo&#x017F;tan-<lb/>
d&#x017F;chi Ba&#x017F;chi, das Haupt der Bo&#x017F;tand&#x017F;chi oder Ga&#x0364;rtner: Scham Begjlerbegji, der Begjlerbegj von<lb/>
Scham oder Dama&#x017F;kus.]</note>, oder der ober&#x017F;te Feldherr der Jeng-it&#x017F;cheri,<lb/>
und Bo&#x017F;tand&#x017F;chi Ba&#x017F;chi<note place="foot" n="2*"/>, oder das Haupt der<lb/>
Ga&#x0364;rtner oder Hu&#x0364;ter der kai&#x017F;erlichen Pala&#x0364;&#x017F;te,<lb/>
den&#x017F;elben Titel, ungeachtet der letztere von<lb/>
weit niedrigerem Range i&#x017F;t. Dem er&#x017F;tern<lb/>
wird die&#x017F;er Name deswegen beygeleget, weil<lb/>
ihm das Amt aufgetragen i&#x017F;t, die So&#x0364;hne der<lb/>
Sultane zu bewahren, daß &#x017F;ie nicht von ih-<lb/>
ren Va&#x0364;tern oder Bru&#x0364;dern um das Leben ge-<lb/>
bracht werden: dem andern aber, weil er<lb/>
die Oberauf&#x017F;icht u&#x0364;ber den kai&#x017F;erlichen Pala&#x017F;t<lb/>
hat, &#x017F;onderlich in Abwe&#x017F;enheit des Sultans,<lb/>
welches Amt bey den Griechen Kuropalatis<lb/>
genennet wurde<note place="foot" n="3*"/>Pa&#x017F;cha i&#x017F;t der Titel der geheimen Ra&#x0364;the, Statthalter und ober-<lb/>
&#x017F;ten Kriegsbefehlhaber: Ba&#x017F;ch aber bedeutet einen Obern u&#x0364;berhaupt, und wird den Vorge&#x017F;etzten ge-<lb/>
ringerer Bedienten beygeleget. Weßir heißet einen Verwalter oder Tra&#x0364;ger der Reichsge&#x017F;cha&#x0364;ffte, und<lb/>
i&#x017F;t eine Benennung, die den Statsra&#x0364;then, Statthaltern und hohen Bedienten gegeben wird. Weßiri<lb/>
a&#x0364;ßa&#x0364;m, der ober&#x017F;te Weßir, i&#x017F;t der ho&#x0364;ch&#x017F;te Bediente nach dem Kai&#x017F;er.</note>.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="4">Begjlerbegj] Es heißet die&#x017F;es Wort<lb/>
einen Fu&#x0364;r&#x017F;ten der Fu&#x0364;r&#x017F;ten (gleichwie Scha-<lb/>
hin&#x017F;chah einen Kai&#x017F;er der Kai&#x017F;er). Obzwar<lb/>
alle Weßire, welche drey Roß&#x017F;chweife fu&#x0364;hren,<lb/>
die&#x017F;en Titel bekommen; &#x017F;o werden doch mit<lb/>
dem&#x017F;elben in&#x017F;onderheit folgende Per&#x017F;onen be-<lb/>
ehret: na&#x0364;mlich Rumili Begjlerbegji, der &#x017F;ei-<lb/>
nen Sitz zu Sophia hat; Anadoli Begjler-<lb/>
begji, der zu Kjutahi wohnet; und Scham<lb/>
Begjlerbegji, der zu Dama&#x017F;kus &#x017F;itzet. Die&#x017F;e<lb/>
Stadt heißet auf Arabi&#x017F;ch Dime&#x017F;chk, wird<lb/>
aber insgemein Scham genennet; imgleichen<lb/>
Schami &#x017F;cherif, das heilige Dama&#x017F;kus.</note><lb/>
<note place="end" n="5">Rumili] Durch die&#x017F;en Namen wird<lb/>
bey den Tu&#x0364;rken nicht nur Griechenland und<lb/>
Europa ver&#x017F;tanden, &#x017F;ondern auch alle euro-<lb/>
pa&#x0364;i&#x017F;chen La&#x0364;nder, die unter der tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Botma&#x0364;ßigkeit &#x017F;tehen. Daher heißet Rumili<lb/>
Begjlerbegji, Fu&#x0364;r&#x017F;t der Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Griechen-<lb/>
land, oder von den europa&#x0364;i&#x017F;chen La&#x0364;ndern.<lb/>
[Man &#x017F;ehe oben die 20 Anmerkung auf der<lb/>
30 Seite.]</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G</fw><lb/>
<pb n="50" facs="#f0126"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
dem ober&#x017F;ten Weßire Befehl gegeben hatte, mit &#x017F;einem &#x017F;o &#x017F;iegreichen Heere in<lb/>
das innere Theil von Thracien einzuru&#x0364;cken. Die&#x017F;es ge&#x017F;chahe mit &#x017F;olcher Ge-<lb/>
&#x017F;chwindigkeit, daß nicht nur Felibe, &#x017F;ondern auch Eskjißagena und andere be-<lb/>
nachbarten Pla&#x0364;tze von den Griechen erobert und mit dem osmani&#x017F;chen Reiche<lb/>
vereiniget wurden.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">3. Im</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="6">Nemaß<note place="foot" n="*">Namaß.</note>] Die&#x017F;es &#x017F;ind die allgemei-<lb/>
nen und ta&#x0364;glichen Gebete, die die Tu&#x0364;rken<lb/>
ihrem Ge&#x017F;etze zu Folge innerhalb vier und<lb/>
zwanzig Stunden zu fu&#x0364;nf malen verrichten<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Sie &#x017F;ind folgender maßen einge-<lb/>
theilet: Sa&#x0364;bah Nemaßi, das Morgengebet;<lb/>
Oejle Nemaßi, das Mittagsgebet; Ikjindi<lb/>
Nemaßi, das Nachmittagsgebet; Ach&#x017F;cham<lb/>
Nemaßi, das Abendgebet; Jat&#x017F;i Nemaßi,<lb/>
das Nachtgebet. Hievon &#x017F;ind drey unbe-<lb/>
weglich, na&#x0364;mlich das Morgen- Abend- und<lb/>
Nachtgebet: und zwey &#x017F;ind beweglich, na&#x0364;m-<lb/>
lich das Oejle und Ikjindi, nachdem die Ta-<lb/>
ge lang oder kurz &#x017F;ind. Zum Bey&#x017F;piele, in<lb/>
der Tag- und Nachtgleiche wird das Morgen-<lb/>
gebet ge&#x017F;prochen vor zwo&#x0364;lf Uhr der Nacht-<lb/>
&#x017F;tunden; das i&#x017F;t, in der Stunde vor der<lb/>
Sonne Aufgang [oder des Morgens zwi&#x017F;chen<lb/>
fu&#x0364;nf und &#x017F;echs Uhr]: das Mittagsgebet, um<lb/>
&#x017F;echs Uhr der Tage&#x017F;tunden [oder nach un&#x017F;erer<lb/>
Art, Mittags um zwo&#x0364;lf Uhr]: das Nach-<lb/>
mittagsgebet, um neun Uhr [oder um drey<lb/>
Uhr Nachmittags]: das Abendgebet, um<lb/>
zwo&#x0364;lf Uhr [oder um &#x017F;echs Uhr des Abends]:<lb/>
das Nachtgebet, um ein und ein halb Uhr<lb/>
der Nacht [oder um halb acht Uhr]. Uebri-<lb/>
gens &#x017F;ind &#x017F;ie, in Beobachtung der Zeit bey<lb/>
die&#x017F;en Gebeten, &#x017F;o abergla&#x0364;ubi&#x017F;ch, daß &#x017F;ie die-<lb/>
&#x017F;elben nach der gebotenen Stunde fu&#x0364;r vergeb-<lb/>
lich und unnu&#x0364;tz achten, und meinen, &#x017F;ie mu&#x0364;ß-<lb/>
ten nach die&#x017F;em in dem Aeraf (oder Fegefeuer)<lb/>
noch einmal gebetet werden. Sie glauben<lb/>
daher, daß das Morgengebet nach der Sonne<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Aufgange, das Mittagsgebet um neun Uhr,<lb/>
Ikjindi um zwo&#x0364;lf Uhr, das Abendgebet zu<lb/>
Nacht, und Jat&#x017F;i bey dem Anbruche des Ta-<lb/>
ges ge&#x017F;prochen, weder erlaubt, noch Gott an-<lb/>
genehm &#x017F;eyen. Im Felde vor der Schlacht<lb/>
&#x017F;ind &#x017F;ie verbunden, vorher ihr Nemaß zu thun:<lb/>
wann aber die Schlacht angegangen i&#x017F;t, oder<lb/>
&#x017F;ie wa&#x0364;hret u&#x0364;ber die gebotene Stunde; &#x017F;o kann<lb/>
das Nemaß ohne Su&#x0364;nde unterla&#x017F;&#x017F;en werden,<lb/>
weil &#x017F;ie der Meinung &#x017F;ind, daß Gott kein an-<lb/>
genehmerer Dien&#x017F;t ko&#x0364;nnte gelei&#x017F;tet werden,<lb/>
als wenn man tapfer gegen die Chri&#x017F;ten fo&#x0364;chte.<lb/>
[Der Freytag oder tu&#x0364;rki&#x017F;che Sabbath i&#x017F;t von<lb/>
den u&#x0364;brigen Tagen bloß darinnen unter&#x017F;chie-<lb/>
den, daß &#x017F;ie alsdann &#x017F;echsmal in die Mes-<lb/>
t&#x017F;chid gehen. Das hinzukommende Gebet<lb/>
wird zwi&#x017F;chen der Sonne Aufgang und Mit-<lb/>
tage ge&#x017F;prochen, und heißet Sa&#x0364;lat Nemaßi.]</note><lb/>
<note place="end" n="7" xml:id="J126" next="#J127">Mu&#x0364;fti] Er fu&#x0364;hret auch &#x017F;on&#x017F;t die zu-<lb/>
&#x017F;ammenge&#x017F;etzten Namen Mu&#x0364;fti S&#x017F;eman (Pa-<lb/>
triarch der Welt); Schejchu&#x0364;l-I&#x017F;lam (Vor-<lb/>
&#x017F;teher der wahren Religion); Sahibi Fetwa<lb/>
(Herr der richterlichen Aus&#x017F;pru&#x0364;che). Er i&#x017F;t<lb/>
das Haupt des ge&#x017F;amten Ordens der Gei&#x017F;tli-<lb/>
chen, und hat das gro&#x0364;ßte An&#x017F;ehen in dem os-<lb/>
mani&#x017F;chen Reiche: denn &#x017F;o gar der Sultan<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t, wenn er anders den Schein der Reli-<lb/>
gion haben will, kann niemanden umbringen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, oder ihm auch nur eine Leibes&#x017F;trafe<lb/>
anthun, ohne vorher de&#x017F;&#x017F;en Meinung zu ver-<lb/>
nehmen. Bey allen gerichtlichen Handlun-<lb/>
gen, &#x017F;onderlich aber in peinlichen Sachen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wird</fw></note></div><lb/>
<pb n="51" facs="#f0127"/>
<fw type="header" place="top">3. Murad der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Im folgenden Jahre darauf legte Murad eine be&#x017F;ondere Probe &#x017F;einer<note place="right">Bauet einen<lb/>
D&#x017F;chami.</note><lb/>
Gott&#x017F;eligkeit ab. Bisher war der Sultan niemals gewohnt gewe&#x017F;en, das all-<lb/>
gemeine Gebet, Nemaß <note place="end" n="6"/> genennet, mit dem u&#x0364;brigen Volke zu thun. Der<note place="right">H. 762.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1361.</note><lb/>
Mu&#x0364;fti <note place="end" n="7"/> Menla Fenari, der zu der Zeit das Amt eines Richters unter den Tu&#x0364;r-<lb/>
ken verwaltete, konnte die&#x017F;e Gewohnheit nicht leiden, und ergriff die Gelegen-<lb/>
heit, als Murad einsmals vor ihm er&#x017F;chien und &#x017F;ein Zeugniß in einer gewi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sache</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="J127" prev="#J126" next="#J128">wird er um &#x017F;eine Meinung gefraget, indem<lb/>
man ihm eine Schrift u&#x0364;berreichet, darinnen<lb/>
die Be&#x017F;chaffenheit der Sache unter erdichteten<lb/>
Namen vorge&#x017F;tellet i&#x017F;t. Die&#x017F;e i&#x017F;t auf folgende<lb/>
Wei&#x017F;e abgefa&#x017F;&#x017F;et. &#x201C;S&#x017F;ahid<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es Wort bedeutet einen Gei&#x017F;tlichen, der die Enthaltung beobachtet, oder einen Mo&#x0364;nchen.</note>, wenn es durch<lb/>
&#x201C;tu&#x0364;chtige Zeugni&#x017F;&#x017F;e erwie&#x017F;en werden kann,<lb/>
&#x201C;daß Titus dem Willen des Sultans zuwi-<lb/>
&#x201C;der gehandelt, und dem&#x017F;elben nicht, wie<lb/>
&#x201C;er ge&#x017F;ollt, Folge gelei&#x017F;tet, noch de&#x017F;&#x017F;en Be-<lb/>
&#x201C;fehlen &#x017F;ich in Gehor&#x017F;am unterworfen hat:<lb/>
&#x201C;&#x017F;oll der&#x017F;elbe ge&#x017F;trafet werden, oder nicht?&#x201E;<lb/>
Nachdem der Mu&#x0364;fti die&#x017F;e Zeilen gele&#x017F;en hat:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;chreibet er nach den Um&#x017F;ta&#x0364;nden der Sache<lb/>
darunter, olur (er &#x017F;oll), oder aber olmaß<lb/>
(er &#x017F;oll nicht). In dem Falle aber, da der<lb/>
Mu&#x0364;fti die Strafe be&#x017F;timmen &#x017F;oll, wird ihm<lb/>
eine Schrift folgendes Inhalts u&#x0364;bergeben.<lb/>
&#x201C;Wenn iemand weis, daß &#x017F;ein Pferd die<lb/>
&#x201C;Hufei&#x017F;en verloren hat; er hat auch Gele-<lb/>
&#x201C;genheit, ihm neue auf&#x017F;chlagen zu la&#x017F;&#x017F;en;<lb/>
&#x201C;de&#x017F;&#x017F;en ungeachtet treibet er da&#x017F;&#x017F;elbe, ohne<lb/>
&#x201C;mit &#x017F;einem Thiere Mitleiden zu haben,<lb/>
&#x201C;durch rauhe und &#x017F;teinichte Wege bis auf<lb/>
&#x201C;den Abend: was fu&#x0364;r eine Strafe &#x017F;oll einem<lb/>
&#x201C;&#x017F;olchen unbarmherzigen Herrn angethan<lb/>
&#x201C;werden?&#x201E; Hierunter wu&#x0364;rde der Mu&#x0364;fti<lb/>
&#x017F;chreiben: Man &#x017F;oll ihm Stock&#x017F;chla&#x0364;ge geben.<lb/>
Denn die&#x017F;es i&#x017F;t die Strafe, die in ihrem Ge-<lb/>
&#x017F;etze auf dergleichen Verbrechen geleget i&#x017F;t.<lb/>
(Na&#x0364;mlich, die Tu&#x0364;rken glauben, daß Gott an<lb/>
dem letzten Gerichtstage die Men&#x017F;chen nicht<lb/>
nur gegen andere Men&#x017F;chen, &#x017F;ondern auch<lb/>
gegen die Thiere, imgleichen ein Thier gegen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
das andere, richten werde. Nach ge&#x017F;proche-<lb/>
nem Urtheile werden zwar alle die Thiere wie-<lb/>
der &#x017F;terben und in ihren vorigen Staub zuru&#x0364;ck<lb/>
kehren: allein, die Unglaubigen werde Gott<lb/>
ewig &#x017F;trafen, und die Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen, wenn<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich in guten Werken eifrig bewie&#x017F;en ha-<lb/>
ben, mit ewiger Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit belohnen.<lb/>
Wenn &#x017F;ie aber &#x017F;ich mit Su&#x0364;nden beflecket ha-<lb/>
ben: &#x017F;o wird &#x017F;ie Gott nach Ver&#x017F;chulden in<lb/>
dem Aeraf oder Fegefeuer eine Zeitlang &#x017F;tra-<lb/>
fen, hernach aber die&#x017F;elben in den Stand der<lb/>
Seligkeit aufnehmen). Auf gleiche Wei&#x017F;e<lb/>
&#x017F;ind die Tu&#x0364;rken nach ihrem Ge&#x017F;etze verbunden,<lb/>
in allen Fa&#x0364;llen, &#x017F;ie mo&#x0364;gen gei&#x017F;tlich oder welt-<lb/>
lich &#x017F;eyn, und &#x017F;onderlich in Sachen, die den<lb/>
Krieg oder Frieden betreffen, den Mu&#x0364;fti um<lb/>
Rath zu fragen. [Die a&#x0364;ußerliche Ehrenbe-<lb/>
zeigung, die dem Mu&#x0364;fti widerfa&#x0364;hret, i&#x017F;t &#x017F;o<lb/>
groß, daß der Sultan &#x017F;elb&#x017F;t von &#x017F;einem Sitze<lb/>
auf&#x017F;tehet und dem Mu&#x0364;fti &#x017F;ieben Schritte ent-<lb/>
gegen gehet, wann der&#x017F;elbe zu ihm kommt:<lb/>
und die&#x017F;er hat allein die Ehre, des Sultans<lb/>
linke Ach&#x017F;el zu ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en; da der ober&#x017F;te Weßir<lb/>
mit einer weit tieferen Ehrerbietung nur bloß<lb/>
den Saum an &#x017F;einem Rocke ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en darf, und<lb/>
nicht mehr als drey Schritte Entgegenkunft<lb/>
von ihm bekommt. Ricaut &#x017F;aget, der große<lb/>
Herr gebe dem Mu&#x0364;fti folgenden Titel. &#x201C;An<lb/>
&#x201C;Eß-S&#x017F;ahid, der du der Wei&#x017F;e&#x017F;te unter den<lb/>
&#x201C;Wei&#x017F;en bi&#x017F;t und alle Erkenntniß be&#x017F;itze&#x017F;t;<lb/>
&#x201C;dem Vortrefflich&#x017F;ten unter den Vortreffli-<lb/>
&#x201C;chen, der &#x017F;ich von allen verbotenen Dingen<lb/>
&#x201C;entha&#x0364;lt; der Quelle der Tugend und wah-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;rer</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G 2</fw><lb/>
<pb n="52" facs="#f0128"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Sache eingeben wollte, ihn als einen Zeugen, der keinen Glauben verdiente,<lb/>
zu verwerfen. Als der Sultan &#x017F;ich u&#x0364;ber die&#x017F;es &#x017F;elt&#x017F;ame Verfahren wunderte<lb/>
und nach der Ur&#x017F;ache fragte: &#x017F;o bekam er von dem Mu&#x0364;fti zur Antwort; er<lb/>
halte zwar &#x017F;ein Zeugniß, als kai&#x017F;erlich, fu&#x0364;r wahr und unverwerflich: aber vor<lb/>
Gerichte achte er es nicht fu&#x0364;r gu&#x0364;ltig, weil es von einem Manne komme, der<lb/>
niemals gewohnt gewe&#x017F;en &#x017F;ey, &#x017F;ich mit den u&#x0364;brigen Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen <note place="end" n="8"/> bey dem all-<lb/>
gemeinen Gebete einzufinden. Murad bezeigte hierauf wegen des Vorgegan-<lb/>
genen &#x017F;eine Reue, und gab Befehl, zur Aus&#x017F;o&#x0364;hnung fu&#x0364;r die&#x017F;en Fehler zu Adria-<lb/>
nopel gegen dem kai&#x017F;erlichen Pala&#x017F;te u&#x0364;ber einen großen D&#x017F;chami zu bauen, der<lb/>
bis auf den heutigen Tag von ihm den Namen Muradije <note place="end" n="9"/> beha&#x0364;lt.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">4. Das</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="J128" prev="#J127">&#x201C;rer Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft; Erben der propheti&#x017F;chen<lb/>
&#x201C;und apo&#x017F;toli&#x017F;chen Lehren; Auflo&#x0364;&#x017F;er der<lb/>
&#x201C;Glaubensfragen; Ero&#x0364;ffner der Stu&#x0364;cke des<lb/>
&#x201C;rechten Glaubens; Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el zu den Scha&#x0364;t-<lb/>
&#x201C;zen der Wahrheit; Lichte der zweifelhaf-<lb/>
&#x201C;ten verblu&#x0364;mten Stellen, ge&#x017F;ta&#x0364;rket durch<lb/>
&#x201C;die Gnade des ober&#x017F;ten Helfers und Ge-<lb/>
&#x201C;&#x017F;etzgebers aller Men&#x017F;chen. Der allerho&#x0364;ch-<lb/>
&#x201C;&#x017F;te Gott wolle deine Tugenden auf immer<lb/>
&#x201C;fortdauren la&#x017F;&#x017F;en!&#x201E; So groß aber ehe-<lb/>
dem die innerliche Ehrerbietigkeit gegen den<lb/>
Mu&#x0364;fti gewe&#x017F;en i&#x017F;t: &#x017F;o i&#x017F;t die&#x017F;elbe doch heutiges<lb/>
Tages nicht viel mehr, als ein a&#x0364;ußerlicher<lb/>
Schein. Wenn er eine Erkla&#x0364;rung vom Ge-<lb/>
&#x017F;etze machet oder eine Stimme giebt, die dem<lb/>
Willen des Sultans entgegen i&#x017F;t: &#x017F;o wird er<lb/>
gleich abge&#x017F;etzet und ein anderer an &#x017F;einer &#x017F;tatt<lb/>
be&#x017F;tellet, der mehr Gefa&#x0364;lligkeit hat. Im<lb/>
Falle, daß man den Mu&#x0364;fti einer Verra&#x0364;therey<lb/>
oder eines andern &#x017F;chweren Verbrechens u&#x0364;ber-<lb/>
wei&#x017F;en kann: &#x017F;o wird er in einen Mo&#x0364;r&#x017F;er ge-<lb/>
&#x017F;tecket, der zu dem Ende in dem Gefa&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;e<lb/>
der &#x017F;ieben Thu&#x0364;rme zu Con&#x017F;tantinopel aufbe-<lb/>
halten wird, und darinnen zu Tode ge&#x017F;toßen.]</note><lb/>
<note place="end" n="8">Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen] Die&#x017F;es i&#x017F;t ein ver-<lb/>
derbtes Wort von Mu&#x0364;sliman, Misliman<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
oder Mu&#x0364;slu&#x0364;man; dergleichen auch i&#x017F;t Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;r-<lb/>
man, daraus noch weiter Bu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;rman i&#x017F;t ge-<lb/>
macht worden. Es heißet einen Men&#x017F;chen<lb/>
von reinem und unverfa&#x0364;l&#x017F;chtem Glauben,<lb/>
oder, wie wir uns ausdru&#x0364;cken, einen Recht-<lb/>
glaubigen (<hi rendition="#aq">Orthodox</hi>). Von dem Worte<lb/>
Iman (Glaube) nennen &#x017F;ich alle die Anha&#x0364;n-<lb/>
ger des muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Gottesdien&#x017F;tes,<lb/>
welche die Kirchengebra&#x0364;uche und Gewohnhei-<lb/>
ten auf die Art beobachten, wie &#x017F;ie von den<lb/>
großen tu&#x0364;rki&#x017F;chen Heiligen, Imam Aeßa&#x0364;m<lb/>
und Imam Schafii, &#x017F;ind vorge&#x017F;chrieben wor-<lb/>
den. Diejenigen, die einige neue Gebra&#x0364;uche<lb/>
annehmen, oder &#x017F;olche, welche von die&#x017F;en<lb/>
unter&#x017F;chieden &#x017F;ind, heißen Meßheb, Sektirer,<lb/>
oder Kjafir<note place="foot" n="*">in der mehrern Zahl, Kju&#x0364;ffar.</note>, Ketzer; imgleichen Unglaubige<lb/>
(wie die Per&#x017F;ianer) und Rafißi, welcher Na-<lb/>
me noch etwas Schlimmeres, als einen Un-<lb/>
glaubigen, bedeutet. Daher &#x017F;agen die tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen, die go&#x0364;ttliche Barmher-<lb/>
zigkeit ko&#x0364;nne &#x017F;ich zwar wohl auf die Unglau-<lb/>
bigen er&#x017F;trecken, na&#x0364;mlich auf die Chri&#x017F;ten und<lb/>
Juden: keinesweges aber auf die Rafißi;<lb/>
und die&#x017F;er ihre Su&#x0364;nden &#x017F;eyen &#x017F;iebenzigmal<lb/>
geha&#x0364;&#x017F;&#x017F;iger in den Augen Gottes, als die Su&#x0364;n-<lb/>
den der andern<p><note place="foot" n="2*" xml:id="seg2pn_1_1" next="#seg2pn_1_2">Islam heißet bey den Tu&#x0364;rken die Unterwu&#x0364;rfigkeit gegen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Gott</fw></note></p>.</note></div><lb/>
<pb n="53" facs="#f0129"/>
<fw type="header" place="top">3. Murad der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Das Jahr 763 i&#x017F;t merkwu&#x0364;rdig, wegen Aufrichtung des Soldatenor-<note place="right">Aufrichtung der<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri.</note><lb/>
dens der Jeng-it&#x017F;cheri<note place="foot" n="*">Janit&#x017F;charen.</note>. Der Begjlerbegj von Rumili, Ornus, hatte nun-<lb/>
mehr Ip&#x017F;ala und Malgara eingenommen, die benachbarten La&#x0364;nder mit Feuer<note place="right">H. 763.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1362.</note><lb/>
und Schwerte verwu&#x0364;&#x017F;tet, und eine unza&#x0364;hlige Menge Gefangenen aus den&#x017F;elben<lb/>
weggefu&#x0364;hret. Der ober&#x017F;te Weßir, Kara Halil Pa&#x017F;cha <note place="end" n="10"/>, nimmt daher Gele-<lb/>
genheit, folgenden Einfall zur Kurzweile vorzubringen. &#x201C;Man pfleget zwar<lb/>
&#x201C;insgemein unter uns zu &#x017F;agen, alle Beute geho&#x0364;re dem Kai&#x017F;er: wann aber<lb/>
&#x201C;die Anzahl der Gefangenen gleich noch &#x017F;o groß i&#x017F;t; &#x017F;o werden &#x017F;ie doch alle<lb/>
&#x201C;von andern Per&#x017F;onen aufgekaufet, und der Kai&#x017F;er bekommt keine davon.<lb/>
&#x201C;Ich da&#x0364;chte al&#x017F;o, es wa&#x0364;re nicht nur recht, &#x017F;ondern auch vortheilhaft, daß man<lb/>
&#x201C;einige von des Kai&#x017F;ers getreuen Aega&#x0364;wat <note place="end" n="11"/> an die Meerenge von Kallipolis<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hin</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="9">Muradije<note place="foot" n="3*">mit dem Tone auf dem e.</note>] das i&#x017F;t, Murads Tem-<lb/>
pel: gleichwie Su&#x0364;lejmanije, Su&#x0364;lejmans Tem-<lb/>
pel; Muha&#x0364;mmedije, Muha&#x0364;mmeds Tempel;<lb/>
u. &#x017F;. w. Es i&#x017F;t ein be&#x017F;onderer Vorzug, den<lb/>
der Kai&#x017F;er allein be&#x017F;itzet, daß er einen D&#x017F;cha-<lb/>
mi nach &#x017F;einem eigenen Namen nennen kann:<lb/>
da &#x017F;on&#x017F;t dem ober&#x017F;ten Weßire &#x017F;elb&#x017F;t, wenn er<lb/>
auch noch &#x017F;o einen großen D&#x017F;chami bauete,<lb/>
nicht erlaubet i&#x017F;t, den&#x017F;elben nach &#x017F;einem Namen<lb/>
zu nennen, zum Bey&#x017F;piele Mu&#x017F;ta&#x0364;fije, Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fas Tempel. Inzwi&#x017F;chen giebt es doch<lb/>
einige, welche bis auf den heutigen Tag den<lb/>
Namen ihrer Stifter behalten: als Dawud<lb/>
Pa&#x017F;cha D&#x017F;chami&#x017F;i, und Ali Pa&#x017F;cha D&#x017F;chami&#x017F;i.<lb/>
Allein, bey allen die&#x017F;en muß das Wort D&#x017F;cha-<lb/>
mi&#x017F;i dazu ge&#x017F;etzt werden, das bey den Sela-<lb/>
tin oder kai&#x017F;erlichen insgemein wegbleibet.<lb/>
Es i&#x017F;t auch nicht erlaubt, daß die Kai&#x017F;er ei-<lb/>
nigem andern Geba&#x0364;ude, außer einem D&#x017F;chami,<lb/>
ihren Namen beylegen. Daher kommt es,<lb/>
daß keine Stadt, &#x017F;o viel ich mich erinnern<lb/>
kann, den Namen ihres Anbauers behalten<lb/>
hat: ausgenommen diejenige, die Osman,<lb/>
der er&#x017F;te Kai&#x017F;er der Tu&#x0364;rken, erbauete, und<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die noch itzo Osmand&#x017F;chik heißet. Es wird<lb/>
der&#x017F;elben weiter unten gedacht werden.</note><lb/>
<note place="end" n="10">Kara Halil Pa&#x017F;cha] Halil i&#x017F;t der<lb/>
eigene Name die&#x017F;es Pa&#x017F;cha. Kara heißet<lb/>
&#x017F;chwarz. Denn diejenigen, die &#x017F;chwa&#x0364;rzer im<lb/>
Ange&#x017F;ichte &#x017F;ind, als andere, haben gemeinig-<lb/>
lich die Gewohnheit, die&#x017F;es Wort ihren Na-<lb/>
men beyzufu&#x0364;gen: als Kara Muha&#x0364;mmed,<lb/>
Kara Ha&#x0364;&#x017F;en, Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, u. &#x017F;. w.<lb/>
Die&#x017F;er Halil &#x017F;cheinet eben derjenige zu &#x017F;eyn,<lb/>
der bey den chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;tellern Cha&#x0364;jr-<lb/>
u&#x0364;ddin und <hi rendition="#aq">Caratinus</hi> heißet: denn es i&#x017F;t<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t kein anderer die&#x017F;es Namens bey den<lb/>
Tu&#x0364;rken berufen, ausgenommen Su&#x0364;lejmans<lb/>
beru&#x0364;hmter Seeherr, den die Chri&#x017F;ten insge-<lb/>
mein <hi rendition="#aq">Hariadenus Barbaro&#x017F;&#x017F;a</hi> nennen.</note><lb/>
<note place="end" n="11" xml:id="K129" next="#K130">Aega&#x0364;wat] insgemein Agalar, i&#x017F;t die<lb/>
mehrere Zahl (im Arabi&#x017F;chen) von der ein-<lb/>
fachen, Aga, das eigentlich einen Herrn be-<lb/>
deutet, wie man eine iede Per&#x017F;on aus Ehrer-<lb/>
bietigkeit zu nennen pfleget. Es wird aber<lb/>
die&#x017F;es Wort niemals gegen Gott gebrauchet,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ondern</fw></note><lb/>
<note place="foot" n="2*" xml:id="seg2pn_1_2" prev="#seg2pn_1_1">Gott und den Kai&#x017F;er, oder der rechte Glaube. Davon kommt Mu&#x0364;slim, ein Rechtglaubiger, und in<lb/>
der mehreren Zahl auf Arabi&#x017F;ch Mu&#x0364;slimin, und auf Per&#x017F;i&#x017F;ch Mu&#x0364;sliman. Hieraus i&#x017F;t durch eine Ver-<lb/>
derbung Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman ent&#x017F;tanden.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G 3</fw><lb/>
<pb n="54" facs="#f0130"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;hin be&#x017F;tellete, die zum Dien&#x017F;te de&#x017F;&#x017F;elben allezeit den fu&#x0364;nften Gefangenen<lb/>
&#x201C;wegnehmen mu&#x0364;ßten: von die&#x017F;en ko&#x0364;nnten hernach die &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten und dauerhaf-<lb/>
&#x201C;te&#x017F;ten bey Hofe und bey dem Kriegsheere gebrauchet werden.&#x201E; Was hier<lb/>
der Weßir im Scherze &#x017F;agte, das nahm der Kai&#x017F;er ern&#x017F;tlich auf, und befahl<lb/>
dem Weßire, &#x017F;einen gegebenen Rath zur Voll&#x017F;treckung zu bringen. Die&#x017F;em<lb/>
zu Folge wurde nach einem o&#x0364;ffentlich bekannt gemachten Befehle <note place="end" n="12"/> eine große<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Anzahl</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K130" prev="#K129">&#x017F;ondern wenn man die&#x017F;en mit der Benennung<lb/>
Herr anreden will: &#x017F;o brauchet man im Tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen allezeit das Wort Rebb, das niemals einem<lb/>
Men&#x017F;chen beygeleget wird. Das Wort Aga<lb/>
heißet insbe&#x017F;ondere die Bedienten des Hofes<lb/>
oder der Pforte; wie auch einige Befehlhaber<lb/>
des Kriegesheeres: als Jeng-it&#x017F;cheriler Aga&#x017F;i,<lb/>
der Feldherr der Jeng-it&#x017F;cheri: Kißlar Aga&#x017F;i,<lb/>
Oberauf&#x017F;eher des Frauenzimmers, das allezeit<lb/>
ein &#x017F;chwarzer Ver&#x017F;chnittener i&#x017F;t: Sipahilar<lb/>
Aga&#x017F;i, Feldherr der Sipahi (oder der Reite-<lb/>
rey): Silahtar Aga&#x017F;i, Feldherr des Fußvolks.</note><lb/>
<note place="end" n="12">bekannt gemachten Befehle] Des<lb/>
Sultan Murads Ge&#x017F;etz war die&#x017F;es, daß alle-<lb/>
zeit der fu&#x0364;nfte Gefangene weggenommen und<lb/>
zu Kriegsdien&#x017F;ten &#x017F;ollte gebraucht werden.<lb/>
Als die&#x017F;e Gewohnheit mit der Zeit abgekom-<lb/>
men war: &#x017F;o wurde befohlen, daß fu&#x0364;r ieden<lb/>
Slawen, der in die Stadt zum Verkaufe ge-<lb/>
bracht wu&#x0364;rde, eine Abgabe von fu&#x0364;nf Lo&#x0364;wen-<lb/>
thalern &#x017F;ollte einge&#x017F;ammelt werden. Die&#x017F;e<lb/>
Abgabe nennet man von der ehemaligen fu&#x0364;nf-<lb/>
ten Zahl der Gefangenen noch heutiges Tages<lb/>
Eßpend&#x017F;ch, das i&#x017F;t, aus Fu&#x0364;nfen (wiewol ei-<lb/>
nige Tu&#x0364;rken itzo Ispend&#x017F;ch &#x017F;chreiben): denn<lb/>
eß heißet in der per&#x017F;i&#x017F;chen Sprache, aus oder<lb/>
von, und pend&#x017F;ch, fu&#x0364;nf. Als man nach der<lb/>
Zeit das Kriegesheer vermehren wollte: &#x017F;o<lb/>
wurde ein neues Ge&#x017F;etz erfunden, nach wel-<lb/>
chem allezeit der zehente Sohn von den Chri-<lb/>
&#x017F;ten &#x017F;ich unter die Jeng-it&#x017F;cheri mußte anwer-<lb/>
ben la&#x017F;&#x017F;en. Die&#x017F;es Ge&#x017F;etz galt bis auf die<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Zeiten Murads des <hi rendition="#aq">IIII</hi>, da durch Gottes<lb/>
Fu&#x0364;gung, der &#x017F;ich des kla&#x0364;glichen Zu&#x017F;tandes der<lb/>
Chri&#x017F;ten erbarmete, die&#x017F;es Ge&#x017F;etz ga&#x0364;nzlich ab-<lb/>
ge&#x017F;chaffet wurde.</note><lb/>
<note place="end" n="13" xml:id="L130" next="#L131">Had&#x017F;chi Bekjta&#x017F;ch] Der er&#x017F;te Stifter<lb/>
eines Ordens der Derwi&#x017F;che oder Mo&#x0364;nche un-<lb/>
ter den Tu&#x0364;rken, die von ihm Bekjta&#x017F;chi genen-<lb/>
net werden. Sein Grab wird noch mit vie-<lb/>
ler Hochachtung verehret, und befindet &#x017F;ich<lb/>
bey einem Dorfe an der europa&#x0364;i&#x017F;chen Seite<lb/>
des Kanals von Con&#x017F;tantinopel, Be&#x017F;chikjta&#x017F;ch<lb/>
genennet, nicht weit von Galata. Obzwar<lb/>
die Mo&#x0364;nche die&#x017F;es Ordens &#x017F;ich verheiraten<lb/>
und in Sta&#x0364;dten wohnen du&#x0364;rfen: &#x017F;o &#x017F;ind &#x017F;ie<lb/>
doch, kraft ihrer Regel, verbunden, entfernte<lb/>
La&#x0364;nder zu be&#x017F;uchen, und einen ieden, der ih-<lb/>
nen begegnet, mit einem Ga&#x0364;ßel (oder Liebes-<lb/>
liede, das durch eine verblu&#x0364;mte Anwendung<lb/>
auf die Liebe Gottes gezogen wird) und Es-<lb/>
ma (das i&#x017F;t, neb&#x017F;t Anrufung der go&#x0364;ttlichen<lb/>
Namen, deren &#x017F;ie tau&#x017F;end und einen za&#x0364;hlen)<lb/>
zu gru&#x0364;ßen, auch ihm alle Arten der Glu&#x0364;ck&#x017F;e-<lb/>
ligkeit demu&#x0364;thig anzuwu&#x0364;n&#x017F;chen. Die&#x017F;es thun<lb/>
&#x017F;ie gewo&#x0364;hnlicher Wei&#x017F;e mit dem Worte Eju&#x0364;-<lb/>
wallah<note place="foot" n="*">Viel Glu&#x0364;ck von Gott!</note> (ein o&#x0364;ffentlicher Ausruf, der bey<lb/>
den Ringern gebra&#x0364;uchlich i&#x017F;t, und damit der<lb/>
Ueberwundene dem Ueberwinder den Palm-<lb/>
zweig u&#x0364;berreichet), dadurch &#x017F;ie zu erkennen<lb/>
geben wollen, daß &#x017F;ie einen ieden andern fu&#x0364;r<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er und vortrefflicher achten, als &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t.<lb/>
[D' Herbelot &#x017F;aget, die Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen za&#x0364;hlen<lb/>
neun und neunzig Namen Gottes, die neb&#x017F;t<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Allah</fw></note><lb/>
<pb n="55" facs="#f0131"/>
<fw type="header" place="top">3. Murad der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
Anzahl Gefangenen zu&#x017F;ammen gebracht, zu den Kriegsu&#x0364;bungen angefu&#x0364;hret,<lb/>
und davon eine Schar tapferer Soldaten aufgerichtet, der nur noch der Name<lb/>
fehlete. Zur &#x017F;elbigen Zeit war ein gewi&#x017F;&#x017F;er anda&#x0364;chtiger Tu&#x0364;rk, mit Namen<lb/>
Had&#x017F;chi Bekjta&#x017F;ch <note place="end" n="13"/>, wegen &#x017F;einer Wunder und Weißagungen <note place="end" n="14"/> beru&#x0364;hmt (Er<lb/>
war der Stifter von demjenigen Orden der Derwi&#x017F;che <note place="end" n="15"/>, der noch heutiges Ta-<lb/>
ges den Namen Bekjta&#x017F;chi fu&#x0364;hret). Die&#x017F;em &#x017F;chicket der Sultan &#x017F;eine neue Schar<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Soldaten</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L131" prev="#L130">Allah hundert ausmachen: daher be&#x017F;tehen<lb/>
ihre Tesbih oder Ro&#x017F;enkra&#x0364;nze ordentlich aus<lb/>
hundert Stu&#x0364;cken, bey deren iedem &#x017F;ie einen<lb/>
von den Namen Gottes anrufen. Sie ha-<lb/>
ben auch eine alte Sage, die &#x017F;ie ver&#x017F;ichere,<lb/>
daß derjenige, der die&#x017F;e Namen fleißig anrufe,<lb/>
die Pforte des Paradie&#x017F;es offen finden &#x017F;olle:<lb/>
aus welcher Ur&#x017F;ache einige von ihnen be&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
dig mit Ueberza&#x0364;hlung ihres Ro&#x017F;enkranzes be-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;fftiget &#x017F;eyen.]</note><lb/>
<note place="end" n="14">Weißagungen] Die Tu&#x0364;rken hegen<lb/>
eine &#x017F;ehr &#x017F;onderbare Meinung von den Wun-<lb/>
derwerken und dem Vorherwi&#x017F;&#x017F;en ku&#x0364;nftiger<lb/>
Dinge. Die er&#x017F;tern, glauben &#x017F;ie, &#x017F;eyen den<lb/>
Propheten allein zu thun verliehen worden,<lb/>
ohne einige vorherga&#x0364;ngige Verdien&#x017F;te: das<lb/>
letztere aber ko&#x0364;nne ein ieder durch Ausu&#x0364;bung<lb/>
guter Werke erlangen. Wann &#x017F;ie daher be-<lb/>
haupten, Muha&#x0364;mmed &#x017F;ey ochir Pejgamber<lb/>
oder der letzte von den Propheten gewe&#x017F;en: &#x017F;o<lb/>
glauben &#x017F;ie kraft die&#x017F;es, es &#x017F;ey nach ihm un-<lb/>
mo&#x0364;glich, daß iemand ein Wunderwerk ver-<lb/>
richten ko&#x0364;nne. Das Vorherwi&#x017F;&#x017F;en aber ku&#x0364;nf-<lb/>
tiger Dinge kann, ihrer Meinung nach, von<lb/>
einem ieden Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman durch be&#x017F;ta&#x0364;ndige Aus-<lb/>
u&#x0364;bung der Tugend, Fa&#x017F;ten und Erniedrigung<lb/>
&#x017F;einer &#x017F;elb&#x017F;t, erlanget werden: und diejeni-<lb/>
gen, die die&#x017F;en hohen Grad der Tugend errei-<lb/>
chet haben, werden Weli, und in der mehrern<lb/>
Zahl, Ewlja, beglu&#x0364;ckte und heilige Freunde<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Gottes, und Welii-u&#x0364;llah, Beglu&#x0364;ckte Gottes,<lb/>
genennet. Von die&#x017F;en Per&#x017F;onen glauben &#x017F;ie,<lb/>
daß die&#x017F;elben an zweenen oder mehrern Orten<lb/>
zugleich &#x017F;eyn ko&#x0364;nnen, &#x017F;o daß, wenn &#x017F;ie &#x017F;chon<lb/>
dem Leibe nach zu Con&#x017F;tantinopel wa&#x0364;ren, &#x017F;ie<lb/>
dennoch dem Gemu&#x0364;the nach alles empfa&#x0364;nden,<lb/>
was zu Kahire oder an irgend einem andern<lb/>
Orte vorginge: &#x017F;ie ha&#x0364;tten daher keine ko&#x0364;rper-<lb/>
liche Bewegung des Leibes no&#x0364;thig, &#x017F;ondern<lb/>
geno&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;chon in die&#x017F;em Leben das &#x017F;elige An-<lb/>
&#x017F;chauen Gottes. Man nennet &#x017F;olche insge-<lb/>
mein Eti&#x017F;chmi&#x017F;chlerden, das i&#x017F;t, zu den Voll-<lb/>
kommenen Geho&#x0364;rige, oder &#x017F;olche, welche zu<lb/>
dem vo&#x0364;lligen Genu&#x017F;&#x017F;e der go&#x0364;ttlichen Liebe ge-<lb/>
langen. I&#x017F;ad Efendi, ein Mann von gro-<lb/>
ßer Gelehrtheit, hielte eine Zeitlang mit die-<lb/>
&#x017F;er harten Uebung an, bis er endlich in eine<lb/>
&#x017F;olche Schwachheit verfiel, daß er &#x017F;einen aber-<lb/>
gla&#x0364;ubi&#x017F;chen Vor&#x017F;atz fahren ließ, und geno&#x0364;thi-<lb/>
get wurde, &#x017F;ich an einen Arzt zu wenden und<lb/>
&#x017F;ich wieder zu &#x017F;einer vorigen Ge&#x017F;undheit ver-<lb/>
helfen zu la&#x017F;&#x017F;en. Er wurde auch durch die Wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en&#x017F;chaft und den Fleiß Sycinius, eines &#x017F;ehr<lb/>
beru&#x0364;hmten Arztes &#x017F;einer Zeit zu Con&#x017F;tanti-<lb/>
nopel, aus dem Rachen des Todes noch er-<lb/>
rettet.</note><lb/>
<note place="end" n="15" xml:id="M131" next="#M132">Derwi&#x017F;che] Derwi&#x017F;ch<note place="foot" n="*">[Die&#x017F;es Wort heißet in der per&#x017F;i&#x017F;chen und tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sprache u&#x0364;berhaupt einen armen Mann, eben wie<lb/>
Fakir im Arabi&#x017F;chen. Im be&#x017F;ondern Ver&#x017F;tande aber bedeuten beyde Wo&#x0364;rter einen Ordensmann oder<lb/>
Mo&#x0364;nchen.</note> i&#x017F;t der gemei-<lb/>
ne Name aller tu&#x0364;rki&#x017F;chen Mo&#x0364;nche, ob &#x017F;ie gleich<lb/>
dem Orden und der Regel nach von einander<lb/>
unter&#x017F;chieden &#x017F;ind. Die Vornehm&#x017F;ten unter<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihnen</fw></note><lb/>
<pb n="56" facs="#f0132"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Soldaten zu, und begehret von ihm, er mo&#x0364;chte &#x017F;ie mit einer Fahne <note place="end" n="16"/> ver&#x017F;ehen,<lb/>
Gott um gutes Glu&#x0364;ck fu&#x0364;r &#x017F;ie bitten, und ihnen einen Namen geben. Als &#x017F;ie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="M132" prev="#M131" next="#M133">ihnen &#x017F;ind die Bekjta&#x017F;chi, Mewelewi, Ka&#x0364;dri<lb/>
und Sejjah. Von den Bekjta&#x017F;chi habe ich<lb/>
bereits in einer vorhergehenden Anmerkung<note place="foot" n="*">54 S. 13 Anmerk.</note><lb/>
gehandelt. Die Mewelewi haben ihren<lb/>
Namen von ihrem er&#x017F;ten Stifter Mewelana.<lb/>
Die&#x017F;e haben die Gewohnheit, daß &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
zwo bis drey Stunden nach einander in<lb/>
die Ru&#x0364;nde herum drehen, mit &#x017F;olcher Be-<lb/>
hendigkeit, daß man ihr Ange&#x017F;icht nicht<lb/>
&#x017F;ehen kann. Sie &#x017F;ind große Liebhaber<lb/>
der Mu&#x017F;ik, &#x017F;owol was das Singen, als was<lb/>
das Spielen anbelanget. Was das letztere<lb/>
betrifft: &#x017F;o &#x017F;pielen &#x017F;ie eine Pfeife, die aus<lb/>
einem indiani&#x017F;chen Rohre, Nej genennet, ge-<lb/>
macht wird, und &#x017F;o lieblich klinget, als kein<lb/>
anderes mu&#x017F;ikali&#x017F;ches In&#x017F;trument. In ihren<lb/>
Klo&#x0364;&#x017F;tern la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie große Demuth und Armuth<lb/>
von &#x017F;ich &#x017F;pu&#x0364;ren; und wenn &#x017F;ie Be&#x017F;uch bekom-<lb/>
men: &#x017F;o erwei&#x017F;en &#x017F;ie allen Men&#x017F;chen, &#x017F;ie mo&#x0364;-<lb/>
gen welches Standes &#x017F;eyn als &#x017F;ie wollen,<lb/>
einerley Ehrerbietigkeit, und halten &#x017F;ie durch-<lb/>
gehends einander gleich. Anfangs &#x017F;etzen &#x017F;ie<lb/>
ihrem Ga&#x017F;te Kaffee zu trinken vor, und wenn<lb/>
es kothiger Weg gewe&#x017F;en i&#x017F;t: &#x017F;o wa&#x017F;chen &#x017F;ie<lb/>
ihm auch die Fu&#x0364;ße und Schuhe. Wann er<lb/>
weggehet: &#x017F;o begleiten &#x017F;ie ihn auf die dien&#x017F;t-<lb/>
fertig&#x017F;te Wei&#x017F;e, und &#x017F;agen fa&#x017F;t bey iedem<lb/>
Worte oder Rede, Eju&#x0364;wallah, dadurch &#x017F;ie<lb/>
mit dem Munde ihre ungeheuchelte Demuth,<lb/>
als die Pflicht ihres Ordens, zu erkennen ge-<lb/>
ben wollen. Die Ka&#x0364;dri mergeln aus be&#x017F;on-<lb/>
derem Aberglauben ihren Leib ab. Sie ge-<lb/>
hen vo&#x0364;llig nacket, ausgenommen um die<lb/>
Mitte des Leibes, fa&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich einander an den<lb/>
Ha&#x0364;nden an, und tanzen &#x017F;echs Stunden,<lb/>
manchmal gar einen ganzen Tag lang: da-<lb/>
bey &#x017F;chreyen &#x017F;ie ohne Unterlaß aus allen Kra&#x0364;f-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ten, Hu, Hu, Hu<note place="foot" n="2*">auch Hu&#x0364;we.</note> (das einer von den Na-<lb/>
men Gottes i&#x017F;t), bis &#x017F;ie endlich mit dem<lb/>
Munde &#x017F;cha&#x0364;umen, vom Schweiße u&#x0364;berlaufen,<lb/>
und wie un&#x017F;innige Leute zu Boden fallen.<lb/>
Der ober&#x017F;te Weßir Kju&#x0364;prili Ahmed Pa&#x017F;cha<lb/>
gab zwar den Befehl, daß die&#x017F;er Orden &#x017F;ollte<lb/>
abge&#x017F;chaffet &#x017F;eyn, weil er ihn fu&#x0364;r abergla&#x0364;u-<lb/>
bi&#x017F;ch und der muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Religion un-<lb/>
an&#x017F;ta&#x0364;ndig hielte: allein, nach &#x017F;einem Tode<lb/>
hat &#x017F;ich die&#x017F;e Zunft wieder hervorgethan, und<lb/>
i&#x017F;t gegenwa&#x0364;rtig zahlreicher als iemals, &#x017F;on-<lb/>
derlich zu Con&#x017F;tantinopel. Die Sejjah &#x017F;ind<lb/>
Landla&#x0364;ufer. Sie haben zwar ihre Klo&#x0364;&#x017F;ter:<lb/>
wenn &#x017F;ie aber einmal aus den&#x017F;elben wegge-<lb/>
gangen &#x017F;ind; &#x017F;o kommen &#x017F;ie &#x017F;elten wieder hin-<lb/>
ein, &#x017F;ondern bringen ihre ganze Lebenszeit<lb/>
mit Herumwandern zu. Na&#x0364;mlich, ihre Vor-<lb/>
&#x017F;teher oder Pra&#x0364;laten legen ihnen auf, wenn<lb/>
&#x017F;ie die&#x017F;elben aus&#x017F;chicken, &#x017F;o und &#x017F;o viel an<lb/>
Gelde oder an Lebensmitteln zu &#x017F;chaffen, mit<lb/>
dem Befehle, nicht eher wieder zuru&#x0364;ck zu kom-<lb/>
men, als bis &#x017F;ie da&#x017F;&#x017F;elbe zu&#x017F;ammengebracht<lb/>
und in das Klo&#x017F;ter geliefert haben. Wann<lb/>
daher ein Sejjah in eine Stadt kommt: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;tellet er &#x017F;ich auf den o&#x0364;ffentlichen Markt oder<lb/>
in den Vorhof eines D&#x017F;chami hin, und<lb/>
&#x017F;chreyet u&#x0364;berlaut: Ja Allah &#x017F;enden be&#x017F;ch bing<lb/>
Altun i&#x017F;terim; das i&#x017F;t: O Gott, ich bitte<lb/>
dich, gieb mir fu&#x0364;nf tau&#x017F;end Ducaten, oder<lb/>
tau&#x017F;end Scheffel Reis, u. &#x017F;. w. Nachdem<lb/>
er nun an einem Orte die Almo&#x017F;en von den<lb/>
Leuten empfangen hat: &#x017F;o gehet er fort in<lb/>
eine andere Stadt; und &#x017F;o i&#x017F;t er gezwungen,<lb/>
&#x017F;ein Leben in fernen Landen zuzubringen, bis<lb/>
er die ihm auferlegte Summe zu&#x017F;ammenge-<lb/>
bracht hat. Unter den indiani&#x017F;chen Mo&#x0364;nchen<lb/>
giebt es viele die&#x017F;es Ordens. Die&#x017F;e ziehen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die</fw></note><lb/>
<pb n="57" facs="#f0133"/>
<fw type="header" place="top">3. Murad der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
zu ihm kommen: &#x017F;o leget der Schejch <note place="end" n="17"/> einem unter ihren Befehlhabern den<lb/>
Aermel <note place="end" n="18"/> von &#x017F;einem Rocke auf den Kopf, und &#x017F;aget; &#x017F;ie &#x017F;ollen Jeng-it&#x017F;cheri <note place="end" n="19"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">heißen:</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="M133" prev="#M132">die ganze muha&#x0364;mmedi&#x017F;che Welt durch, und<lb/>
wo &#x017F;ie hinkommen, da unterhalten &#x017F;ie die<lb/>
Leute mit angenehmen Erza&#x0364;hlungen von allen<lb/>
Merkwu&#x0364;rdigkeiten, die &#x017F;ie auf ihren Rei&#x017F;en<lb/>
ge&#x017F;ehen oder geho&#x0364;ret haben, um die&#x017F;elben &#x017F;o-<lb/>
wol in ausla&#x0364;ndi&#x017F;chen Sachen zu unterrichten,<lb/>
als auch zu de&#x017F;to reichlicherem Almo&#x017F;en zu be-<lb/>
wegen. Was fu&#x0364;r eine große Be&#x017F;chwerung<lb/>
die&#x017F;e indiani&#x017F;chen Landla&#x0364;ufer dem osmani&#x017F;chen<lb/>
Reiche hiedurch verur&#x017F;achen, das wird der<lb/>
Le&#x017F;er aus folgender Begebenheit abnehmen<lb/>
ko&#x0364;nnen, die &#x017F;ich zu meiner Zeit unter der Re-<lb/>
gierung Su&#x0364;lejmans des <hi rendition="#aq">II</hi> zu Con&#x017F;tantinopel<lb/>
zugetragen hat. Es kam damals ein gewi&#x017F;&#x017F;er<lb/>
Indianer dahin mit einem Aufzuge, der eher<lb/>
einen Boten, als einen Ge&#x017F;andten, vor&#x017F;tellete.<lb/>
Als die&#x017F;er vor den ober&#x017F;ten Weßir Kju&#x0364;prili<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa gela&#x017F;&#x017F;en wurde: &#x017F;o u&#x0364;berreichte er<lb/>
ihm &#x017F;eine Schreiben von dem großen Mogul<lb/>
oder (wie ihn die Tu&#x0364;rken nennen) dem Padi-<lb/>
&#x017F;chah von Indien. Hierauf brachte der Ge-<lb/>
&#x017F;andte mu&#x0364;ndlich vor: &#x017F;ein Herr habe ver-<lb/>
nommen, daß das osmani&#x017F;che Reich in Ab-<lb/>
nahme gerathen &#x017F;ey, und daß die Feinde<lb/>
des muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Ge&#x017F;etzes ta&#x0364;glich &#x017F;ta&#x0364;rker<lb/>
werden; er habe ihm daher aus Eifer fu&#x0364;r<lb/>
&#x017F;eine Religion den Befehl gegeben, dem We-<lb/>
ßire in &#x017F;einem Namen die Nachricht zu u&#x0364;ber-<lb/>
bringen, daß er bereit &#x017F;ey, dem&#x017F;elben ent-<lb/>
weder mit Gelde, oder mit Volke, wie es die<lb/>
Gelegenheit erfordere, beyzu&#x017F;tehen. Auf die-<lb/>
&#x017F;en Vortrag hat der Weßir, wie man &#x017F;aget,<lb/>
auf folgende Art geantwortet. Er danke<lb/>
dem großen Kai&#x017F;er von Indien fu&#x0364;r &#x017F;eine<lb/>
Freund&#x017F;chaft gegen die Osmanen, und werde<lb/>
&#x017F;ich bemu&#x0364;hen, de&#x017F;&#x017F;en gute Neigung auf alle<lb/>
Wei&#x017F;e zu erwiedern. Was aber den gegen-<lb/>
wa&#x0364;rtigen Zu&#x017F;tand des osmani&#x017F;chen Reiches<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
anbelange: &#x017F;o habe da&#x017F;&#x017F;elbe den Ruhm &#x017F;einer<lb/>
Waffen durch die Eroberung von Belgrad<lb/>
wiederum erneuert, und ko&#x0364;nne mit keiner<lb/>
gro&#x0364;ßern Gewogenheit von &#x017F;einer indiani&#x017F;chen<lb/>
Maje&#x017F;ta&#x0364;t beehret werden, als wenn die&#x017F;elbe<lb/>
ihren Bettlern (hiedurch meinte er die Bettel-<lb/>
mo&#x0364;nche, die ich vorhin be&#x017F;chrieben habe) be-<lb/>
fehlen wollte, daß &#x017F;ie nicht in das osmani&#x017F;che<lb/>
Gebiet ka&#x0364;men.</note><lb/>
<note place="end" n="16">Fahne] Die Jeng-it&#x017F;cheri fu&#x0364;hren in<lb/>
ihren Fahnen ein zwey&#x017F;chneidiges Schwert,<lb/>
das wie ein Wetter&#x017F;trahl geformet i&#x017F;t, und<lb/>
gegen u&#x0364;ber einen halben Mond. Auf dem<lb/>
Kopfe tragen &#x017F;ie eine Kjet&#x017F;che oder weiße<lb/>
Decke, in Ge&#x017F;talt eines Aermels. Son&#x017F;t ge-<lb/>
hen &#x017F;ie gekleidet wie das u&#x0364;brige Fußvolk.</note><lb/>
<note place="end" n="17">Schejch] oder Pra&#x0364;lat, i&#x017F;t &#x017F;o viel als<lb/>
ein Archimandrit in den griechi&#x017F;chen Klo&#x0364;&#x017F;tern,<lb/>
oder ein Abt in einer Abtey. Denn bey den<lb/>
Tu&#x0364;rken werden nicht allein die Vor&#x017F;teher der<lb/>
großen und kai&#x017F;erlichen D&#x017F;chami Schejch ge-<lb/>
nennet, &#x017F;ondern auch die Ober&#x017F;ten in den<lb/>
Tekje der Derwi&#x017F;che. Daher i&#x017F;t es gewo&#x0364;hn-<lb/>
lich, &#x017F;o gar dem Mu&#x0364;fti, der wie der Patriarch<lb/>
anzu&#x017F;ehen i&#x017F;t, den Namen Schejchu&#x0364;l-Islam<lb/>
beyzulegen, das i&#x017F;t, Pra&#x0364;lat der Auserwa&#x0364;hl-<lb/>
ten, und Oberprie&#x017F;ter.</note><lb/>
<note place="end" n="18">Aermel] Die Kopfdecke der Jeng-i-<lb/>
t&#x017F;cheri beha&#x0364;lt noch bis auf den heutigen Tag<lb/>
die&#x017F;e Ge&#x017F;talt.</note><lb/>
<note place="end" n="19" xml:id="N133" next="#N134">Jeng-it&#x017F;cheri] Die&#x017F;er Name des or-<lb/>
dentlichen Kriegsvolkes des Sultans i&#x017F;t zu-<lb/>
&#x017F;ammenge&#x017F;etzet von jeng-i, neu, und T&#x017F;cheri,<lb/>
Soldat. Die gewo&#x0364;hnliche Zahl de&#x017F;&#x017F;elben i&#x017F;t<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H</fw> <fw type="catch" place="bottom">vierzig</fw></note><lb/>
<pb n="58" facs="#f0134"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
heißen: ihr Ange&#x017F;icht mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e allezeit heiter, ihre Hand &#x017F;iegreich, ihr Schwert wohl-<lb/>
ge&#x017F;chliffen &#x017F;eyn, und ihr Sa&#x0364;bel ihren Feinden be&#x017F;ta&#x0364;ndig u&#x0364;ber den Ko&#x0364;pfen &#x017F;chwe-<lb/>
ben; und wo &#x017F;ie immer hinziehen, da mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie mit einem weißen Ange&#x017F;ichte <note place="end" n="20"/><lb/>
wieder zuru&#x0364;ck kommen. Hievon kommt es, daß die&#x017F;e Soldaten &#x017F;eit dem die&#x017F;en<lb/>
Namen und die&#x017F;e Kopfdecke be&#x017F;ta&#x0364;ndig behalten haben.</p><lb/>
<note place="left">Servien wirderobert.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Die&#x017F;e Weißagung wurde durch den Ausgang be&#x017F;ta&#x0364;tiget. Denn mit-<lb/>
<note place="left">H. 766.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1365.</note>tel&#x017F;t der&#x017F;elben wurde nicht allein im Jahre der Hid&#x017F;chret 766 Batha in A&#x017F;ien,<lb/>
und S&#x017F;agara neb&#x017F;t Gju&#x0364;mu&#x0364;rd&#x017F;china in Europa an das Reich gebracht, &#x017F;ondern<lb/>
der Ruf der osmani&#x017F;chen Waffen wurde auch &#x017F;o groß, daß der griechi&#x017F;che Kai-<lb/>
&#x017F;er Andronikus Pala&#x0364;ologus im folgenden Jahre darauf Murad gegen den Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten von Bulgarien um Hu&#x0364;lfe an&#x017F;prach. Murad williget in &#x017F;ein Begehren ein,<lb/>
und &#x017F;endet ein Heer unter Lala Schahin in Europa, das den Feind an einem<lb/>
Orte, S&#x017F;ermen genennet, unver&#x017F;ehens angreifet und mit leichter Mu&#x0364;he in die<lb/>
Flucht &#x017F;chla&#x0364;get. In eben dem&#x017F;elben Jahre la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er zu Pru&#x017F;a, in der Straße<lb/>
Kaplu&#x0364;d&#x017F;che<note place="foot" n="*">auf deut&#x017F;ch, warme Ba&#x0364;der.</note> genennet, auf kai&#x017F;erliche Ko&#x017F;ten einen großen D&#x017F;chami oder Tempel<lb/>
aufbauen, neb&#x017F;t einer Medre&#x017F;e oder Akademie, und einem Imaret oder Spitale.</p><lb/>
<note place="left">Murad verma&#x0364;let<lb/>
&#x017F;einen Sohn<lb/>
Bajeßid, und<lb/>
bringet einige<lb/>
Herr&#x017F;chaftenan &#x017F;ich.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Nachdem Murad bisher &#x017F;ehr deutliche Proben von &#x017F;einen Kriegestu-<lb/>
genden abgeleget hatte: &#x017F;o zeigte er nunmehr auch, daß er in den Friedensku&#x0364;n-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ten</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="N134" prev="#N133">vierzig tau&#x017F;end Mann, und die&#x017F;e gehen an<lb/>
Ehre und Wu&#x0364;rde allen andern Soldaten vor.<lb/>
Ein ieder von denen, die unter die&#x017F;em Haufen<lb/>
angeworben &#x017F;ind, bekommt des Tages drey<lb/>
A&#x017F;per<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es &#x017F;ind 6<formula notation="TeX">\frac{42}{65}</formula> &#x017F;a&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;che Pfenninge.</note>, zweene Laibe Brod, zwey hundert<lb/>
Drachmen<note place="foot" n="2*">Die&#x017F;es &#x017F;ind 43,4687 Loth co&#x0364;lni&#x017F;ches Gewichts.</note> Scho&#x0364;p&#x017F;enflei&#x017F;ch, hundert Drach-<lb/>
men<note place="foot" n="3*">21,7344 Loth co&#x0364;lni&#x017F;ch.</note> Reis, und dreyßig Drachmen<note place="foot" n="4*">6,5203 Loth co&#x0364;lni&#x017F;ch.</note> But-<lb/>
ter. Die&#x017F;e Eßwaren aber werden dem Sol-<lb/>
daten nicht &#x017F;elb&#x017F;t gegeben: &#x017F;ondern &#x017F;ie werden<lb/>
aus den Vorrathsha&#x0364;u&#x017F;ern einer ieden Oda<lb/>
oder Kammer [deren zu Con&#x017F;tantinopel hun-<lb/>
dert und zwey und &#x017F;echzig &#x017F;ind, die von den<lb/>
Sultanen gar pra&#x0364;chtig gebauet worden, und<lb/>
darinnen die Jeng-it&#x017F;cheri wie in einem Klo-<lb/>
&#x017F;ter bey einander wohnen] dem ober&#x017F;ten Koche<lb/>
auf einmal geliefert, der die&#x017F;elben zurechte ma-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
chet und zur Mittagszeit denen, die zugegen &#x017F;ind,<lb/>
auf&#x017F;etzet. Die Abwe&#x017F;enden haben nach ver-<lb/>
flo&#x017F;&#x017F;ener Zeit nichts zu gewarten, nach folgen-<lb/>
der Regel des Sultans: Diejenigen &#x017F;ollen<lb/>
ge&#x017F;pei&#x017F;et werden, die in ihrer Oda bleiben.<lb/>
Doch von die&#x017F;en Dingen werden wir weiter<lb/>
unten ausfu&#x0364;hrlicher handeln.</note><lb/>
<note place="end" n="20" xml:id="O134" next="#O135">weißen Ange&#x017F;ichte] Die Ausdru&#x0364;cke,<lb/>
weißes oder &#x017F;chwarzes Ange&#x017F;icht, &#x017F;ind gemei-<lb/>
ne Redensarten bey den Tu&#x0364;rken, etwas zu<lb/>
loben oder zu &#x017F;chelten. Wenn ein Herr &#x017F;einen<lb/>
Knecht loben will: &#x017F;o &#x017F;aget er; oferin! Ju&#x0364;-<lb/>
ßu&#x0364;ng ak ol&#x017F;un: recht &#x017F;o! dein Ange&#x017F;icht mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e<lb/>
weiß oder gla&#x0364;nzend &#x017F;eyn: und wenn er ihn<lb/>
&#x017F;chelten will; &#x017F;o &#x017F;aget er: Ju&#x0364;ßu&#x0364;ng kara ol&#x017F;un;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dein</fw></note><lb/>
<pb n="59" facs="#f0135"/>
<fw type="header" place="top">3. Murad der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
&#x017F;ten nicht weniger erfahren &#x017F;ey. Gewi&#x017F;&#x017F;e kleine Fu&#x0364;r&#x017F;ten in A&#x017F;ien hatten bisher<lb/>
den osmani&#x017F;chen Stat oft beunruhiget, und den Lauf &#x017F;einer Siege gehemmet.<lb/>
Um nun die&#x017F;e Fu&#x0364;r&#x017F;ten von einander zu trennen, und wann &#x017F;ie getrennet wa&#x0364;ren,<lb/>
&#x017F;ie in &#x017F;einen Vortheil zu ziehen, und &#x017F;olcherge&#x017F;talt &#x017F;ich auf das Ku&#x0364;nftige einen<lb/>
Weg zu gro&#x0364;ßern Unternehmungen zu bahnen: verma&#x0364;lete Murad im Jahre 783<note place="right">H. 783.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1381.</note><lb/>
&#x017F;einen Sohn Bajeßid mit einer Tochter von Gjermijan Ogli <note place="end" n="21"/>, und bekam mit<lb/>
der&#x017F;elben die Sta&#x0364;dte Kjutahi, Egjrigoß und Taw&#x017F;chanlik. Mit gleicher Klug-<lb/>
heit fu&#x0364;hrete er die Sachen al&#x017F;o, daß Hamid<note place="foot" n="*">auf deut&#x017F;ch, ein Lobender, na&#x0364;mlich Gott.</note> Ogli <note place="end" n="22"/> aus eigener Bewegniß (wie<lb/>
ver&#x017F;chiedene andere bisher gethan hatten) dem osmani&#x017F;chen Reiche folgende Sta&#x0364;d-<lb/>
te zu Lehen auftrug: Elwad&#x017F;ch, Jeng-i&#x017F;chehir, Ar&#x017F;chehri, Karagajs und Sejdi&#x017F;chehri.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Als die Sachen in A&#x017F;ien auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e befe&#x017F;tiget waren: &#x017F;o ver&#x017F;am-<note place="right">Murad erobert<lb/>
Bolina mit &#x017F;ei-<lb/>
nem Gebete.</note><lb/>
melte Murad im folgenden Jahre ein großes Heer, und ging damit u&#x0364;ber die<lb/>
Meerenge von Kallipolis in Europa. Hier belagert er das Schloß Bolina,<note place="right">H. 784.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1382.</note><lb/>
das von Natur und Kun&#x017F;t befe&#x017F;tiget war. Weil aber die Belagerung wegen<lb/>
Fe&#x017F;tigkeit des Platzes und der tapfern Gegenwehre der Be&#x017F;atzung nicht nach<lb/>
&#x017F;einem Wun&#x017F;che von &#x017F;tatten gehet: &#x017F;o flehet der&#x017F;elbe, wie man &#x017F;aget, den Him-<lb/>
mel um Bey&#x017F;tand an, ein &#x017F;o fe&#x017F;tes Schloß zu erobern. In der&#x017F;elben Nacht,<lb/>
erza&#x0364;hlet man, fa&#x0364;llet ein großer Theil der Mauer um, die Belagerer dringen<lb/>
durch die Oeffnung hinein, und hauen die ganze Be&#x017F;atzung darnieder. Es<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wird</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="O135" prev="#O134">dein Ange&#x017F;icht mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e &#x017F;chwarz &#x017F;eyn. Beyde<lb/>
Redensarten aber darf kein Untergebener ge-<lb/>
gen &#x017F;einen Vorge&#x017F;etzten gebrauchen. Daher,<lb/>
wenn ein Soldat willens i&#x017F;t &#x017F;einen Befehl-<lb/>
haber zu ru&#x0364;hmen: &#x017F;o muß er bloß ausrufen;<lb/>
oferin! wohl gethan! oder, Eju&#x0364;wallah!</note><lb/>
<note place="end" n="21">Gjermijan Ogli] Fu&#x0364;r&#x017F;t in Groß-<lb/>
phrygien, einer der per&#x017F;i&#x017F;chen Statthalter,<lb/>
der zur Zeit des Feldzuges D&#x017F;chingjiß Chans<lb/>
von &#x017F;einem Herrn abtru&#x0364;nnig wurde.</note><lb/>
<note place="end" n="22">Hamid Ogli] Die&#x017F;es war ebenfals<lb/>
einer von den per&#x017F;i&#x017F;chen Statthaltern. Er<lb/>
&#x017F;etzte &#x017F;ich bey dem Untergange die&#x017F;es Reiches<lb/>
in einem Stu&#x0364;cke von Kleina&#x017F;ien fe&#x017F;t, und gab<lb/>
demjenigen Lande von &#x017F;ich den Namen, das<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
noch heutiges Tages in den Landkarten Ha-<lb/>
mida heißet. Es &#x017F;cheinet aber, die&#x017F;es &#x017F;ey<lb/>
nicht der alte Name der Land&#x017F;chaft, &#x017F;ondern<lb/>
er&#x017F;t von den Tu&#x0364;rken dem&#x017F;elben beygeleget wor-<lb/>
den, nachdem &#x017F;ie es in Be&#x017F;itz genommen hat-<lb/>
ten. Denn bey den Tu&#x0364;rken i&#x017F;t es gebra&#x0364;uch-<lb/>
lich, die Gu&#x0364;ter nach dem Namen des Be&#x017F;it-<lb/>
zers zu nennen. So heißet Servien Laßwi-<lb/>
lajeti<note place="foot" n="*">[Wilajet bedeutet eine Land&#x017F;chaft.]</note>, von Lazarus, der bey de&#x017F;&#x017F;en Erobe-<lb/>
rung Fu&#x0364;r&#x017F;t von Servien war (und nicht von<lb/>
Wladi&#x017F;law, wie Menin&#x017F;ki haben will, daß<lb/>
es die&#x017F;er Laß &#x017F;ey). So fu&#x0364;hret Moldau bey<lb/>
ihnen den Namen Bogdan, von einem Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten die&#x017F;es Namens, der da&#x017F;&#x017F;elbe zuer&#x017F;t den<lb/>
Tu&#x0364;rken zinsbar machte. Auf gleiche Wei&#x017F;e<lb/>
kommt nun der Name Hamid von Hamid<lb/>
Ogli her.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H 2</fw><lb/>
<pb n="60" facs="#f0136"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
wird hinzuge&#x017F;etzet, man habe in den Vorrathsha&#x0364;u&#x017F;ern eine große Anzahl rother<lb/>
Hu&#x0364;te <note place="end" n="23"/> gefunden, die Murad &#x017F;einen Soldaten austheilen und noch mehrere<lb/>
von gleicher Farbe fu&#x0364;r das ganze Heer habe verfertigen la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<note place="left">Fa&#x0364;llet in Mace-<lb/>
donien und Al-banien ein.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>In eben die&#x017F;em Jahre wurden auch unter Anfu&#x0364;hrung von Lala Scha-<lb/>
hin, Iskjinderije, Darme, und die fe&#x017F;te Stadt Kawalla, neb&#x017F;t beynahe der<lb/>
ganzen Land&#x017F;chaft Arnawd<note place="foot" n="*">[So nennen die Tu&#x0364;rken Macedonien und Albanien. D'Herbelot &#x017F;chreibet die&#x017F;es Wort Arnauth.]</note>, dem osmani&#x017F;chen Reiche unterwu&#x0364;rfig gemacht.<lb/>
<note place="left">H. 788.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1386.</note>Ferner wurden im Jahre 788 die Sta&#x0364;dte S&#x017F;ichne, Karaferija und Mana&#x017F;tir<lb/>
eingenommen. Mit einem Worte,</p><lb/>
<note place="left">Die Schlacht<lb/>
bey Ko&#x017F;&#x017F;owa ver-<lb/>
anla&#x017F;&#x017F;et MuradsTod.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Die osmani&#x017F;che Macht &#x017F;tieg unter die&#x017F;em Kai&#x017F;er &#x017F;o hoch, daß &#x017F;eine<lb/>
Nachbarn das Wachsthum der&#x017F;elben nicht anders, als mit neidi&#x017F;chen Augen,<lb/>
an&#x017F;ehen konnten. Daher wurde im Jahre der Hid&#x017F;chret 791 ein Bu&#x0364;ndniß ge-<lb/>
<note place="left">H. 791.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1389.</note>&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en (davon Lazarus, Fu&#x0364;r&#x017F;t in Servien, das Haupt war) zwi&#x017F;chen den<lb/>
Walachen, Ungarn, Dalmatiern, Triballiern und denen von den Albaniern,<lb/>
die noch nicht bezwungen waren; und der gemein&#x017F;ame Schluß gefa&#x017F;&#x017F;et, die&#x017F;en<lb/>
auf&#x017F;chießenden Baum, ehe er allzutiefe Wurzeln &#x017F;chlu&#x0364;ge, umzuhauen. Murad,<lb/>
der &#x017F;ich bereits auf die&#x017F;en Sturm gefaßt gemacht hatte, ru&#x0364;cket mit &#x017F;einem Heere<lb/>
aus, und trifft die Feinde am vierten Tage des Monats Rema&#x0364;ßan an einem<lb/>
Orte, Ko&#x017F;&#x017F;owa <note place="end" n="24"/> genennet, an. Hier ent&#x017F;tehet ein hartna&#x0364;ckiges Gefechte,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">das</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="23">rother Hu&#x0364;te] Ueskjuf &#x017F;cheinet vor<lb/>
Zeiten eine Decke des Haupts im Kriege bey<lb/>
den Tu&#x0364;rken gewe&#x017F;en zu &#x017F;eyn, die aber itzo bey<lb/>
ihnen abgekommen i&#x017F;t. Denn &#x017F;ie bedienen<lb/>
&#x017F;ich heutiges Tages weder eines Helmes noch<lb/>
Bru&#x017F;tharni&#x017F;ches, oder einiger anderer Schutz-<lb/>
waffen; weil &#x017F;ie glauben, wenn auch ein<lb/>
Men&#x017F;ch von Demant wa&#x0364;re: &#x017F;o ko&#x0364;nnte er doch<lb/>
dem Schlu&#x017F;&#x017F;e des Schick&#x017F;als nicht entgehen.<lb/>
Sie &#x017F;tehen in der Meinung, ein ieder fu&#x0364;hre die<lb/>
be&#x017F;timmte Zeit, wann er &#x017F;terben &#x017F;olle, an &#x017F;einer<lb/>
Stirne ge&#x017F;chrieben, mit Buch&#x017F;taben, die zwar die<lb/>
Men&#x017F;chen nicht le&#x017F;en ko&#x0364;nnen, die aber der Fin-<lb/>
ger Gottes dahin verzeichnet habe. Daher kom-<lb/>
men die gewo&#x0364;hnlichen Redensarten bey ihnen:<lb/>
Ba&#x017F;chde jaßilmi&#x017F;ch olan, gjelmekj wad&#x017F;chib<lb/>
du&#x0364;r; was einem an der Stirne ge&#x017F;chrieben<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;tehet, das muß nothwendig kommen: Aka-<lb/>
d&#x017F;chak Kan Damarde du&#x0364;rmaß; das Blut,<lb/>
das heraus fließen &#x017F;oll, bleibet nicht in der<lb/>
Ader (das i&#x017F;t, was Gott vorher be&#x017F;timmet<lb/>
hat, das muß zu &#x017F;einer Zeit erfolgen): Ta&#x0364;k-<lb/>
dir Tedbiri boßar; die Vor&#x017F;ehung u&#x0364;bermei&#x017F;tert<lb/>
alle men&#x017F;chlichen Ab&#x017F;ichten.</note><lb/>
<note place="end" n="24">Ko&#x017F;&#x017F;owa] Es i&#x017F;t eine flache Gegend<lb/>
in Servien, da Sultan Murad von einem<lb/>
Triballier er&#x017F;tochen wurde.</note><lb/>
<note place="end" n="25" xml:id="P136" next="#P137">Die mei&#x017F;ten von den chri&#x017F;tlichen Schrift-<lb/>
&#x017F;tellern &#x017F;agen, die&#x017F;er Men&#x017F;ch &#x017F;ey ein Knecht<lb/>
des Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Servien, Lazarus, gewe&#x017F;en,<lb/>
und nennen den&#x017F;elben Milo&#x017F;ch Kabilowit&#x017F;ch.<lb/>
Bey Chalkokondylas heißet es, er &#x017F;ey ein<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Triballier</fw></note><lb/>
<pb n="61" facs="#f0137"/>
<fw type="header" place="top">3. Murad der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
das lange Zeit zweifelhaft bleibet: endlich aber werden die Chri&#x017F;ten, ungeachtet<lb/>
&#x017F;ie die Anfa&#x0364;lle der osmani&#x017F;chen Soldaten tapfer aushielten, in die Flucht getrie-<lb/>
ben, Lazarus &#x017F;elb&#x017F;t gefangen, &#x017F;eine Edlen er&#x017F;chlagen, und die Flu&#x0364;chtigen einen<lb/>
großen Strich von der leichten Reiterey verfolget. Als nach erhaltenem Siege<lb/>
der Sultan u&#x0364;ber das Schlachtfeld ging und die Todten be&#x017F;ichtigte: &#x017F;o wendete<lb/>
er &#x017F;ich zu dem Weßire und &#x017F;agte; &#x201C;Es i&#x017F;t &#x017F;elt&#x017F;am, daß ich unter den er&#x017F;chlagenen<lb/>
&#x201C;Feinden nicht einen einzigen alten Mann antreffe, &#x017F;ondern lauter unba&#x0364;rtige<lb/>
&#x201C;junge Leute.&#x201E; Der Weßir ver&#x017F;etzte darauf: &#x201C;Das war eben ihr Unglu&#x0364;ck.<lb/>
&#x201C;Die wahre Ur&#x017F;ache ihrer Niederlage i&#x017F;t, daß es ihnen an gutem Rathe be-<lb/>
&#x201C;tagter Leute gemangelt hat; denn, &#x017F;ich dem unu&#x0364;berwindlichen Schwerte der<lb/>
&#x201C;Osmanen zu wider&#x017F;etzen, das &#x017F;chmecket nicht nach der Klugheit der Alten,<lb/>
&#x201C;&#x017F;ondern nach der Unbe&#x017F;onnenheit der Jugend.&#x201E; Der Sultan &#x017F;etzte die<lb/>
Unterredung fort (wie man erza&#x0364;hlet) und &#x017F;agte: &#x201C;Noch &#x017F;elt&#x017F;amer aber i&#x017F;t die-<lb/>
&#x201C;&#x017F;es, wie es doch kommt, daß mich mein Ge&#x017F;icht, das ich verwichene Nacht<lb/>
&#x201C;im Traume gehabt, betriegen &#x017F;olle? Denn ich &#x017F;ahe mich &#x017F;elb&#x017F;t, wie mir es<lb/>
&#x201C;vorkam, daß mich die Hand eines Feindes umbrachte.&#x201E; Unvermuthet<lb/>
hatte &#x017F;ich ein chri&#x017F;tlicher Soldat unter die Todten ver&#x017F;tecket. Als die&#x017F;er merket,<lb/>
daß die Per&#x017F;on, die hier redet, der Sultan i&#x017F;t: &#x017F;o &#x017F;pringet er, in der Meinung<lb/>
&#x017F;ein Vaterland zu ra&#x0364;chen, auf einmal in die Ho&#x0364;he, und &#x017F;to&#x0364;ßet dem Kai&#x017F;er einen<lb/>
Dolch in den Bauch <note place="end" n="25"/>. Der Triballier wird gleich in Stu&#x0364;cke zerhauen, und<lb/>
der Sultan giebt innerhalb zwoer Stunden &#x017F;einen Gei&#x017F;t auf. Der Weßir und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="P137" prev="#P136">Triballier gewe&#x017F;en. Von den Triballiern<lb/>
aber &#x017F;ind diejenigen Vo&#x0364;lker ent&#x017F;prungen, die<lb/>
damals Bulgarien und Servien inne hatten.<lb/>
Dasjenige, was jener Schandfleck aller Ge-<lb/>
&#x017F;chicht&#x017F;chreiber, Orbinus Raguza&#x0364;us, erza&#x0364;hlet;<lb/>
na&#x0364;mlich, daß Murad von Lazarus, De&#x017F;pot<lb/>
in Servien, in &#x017F;einem eigenen Zelte wa&#x0364;re<lb/>
durchrennet worden: &#x017F;iehet mehr einem Ro-<lb/>
mane, als einer wahren Begebenheit, a&#x0364;hn-<lb/>
lich. Denn man kann &#x017F;ich kaum einbilden,<lb/>
daß die Tu&#x0364;rken &#x017F;o unver&#x017F;ta&#x0364;ndig gewe&#x017F;en &#x017F;eyn,<lb/>
und eine Per&#x017F;on, die noch Tags vorher ihr<lb/>
Hauptfeind gewe&#x017F;en, und noch dazu, wie er<lb/>
&#x017F;aget, zu Pferde, an das Zelt ihres Herrn<lb/>
&#x017F;ollten gela&#x017F;&#x017F;en haben: oder daß die Ka&#x0364;mmer-<lb/>
linge und unza&#x0364;hligen andern Bedienten mehr,<lb/>
die die Per&#x017F;on des Kai&#x017F;ers &#x017F;o &#x017F;orgfa&#x0364;ltig<lb/>
bewachen, &#x017F;o nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, und,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
wenn jener Gewalt gebrauchen wollen, keinen<lb/>
Wider&#x017F;tand gethan, oder dem&#x017F;elben nur ein-<lb/>
mal Nachricht von de&#x017F;&#x017F;en Ankunft &#x017F;ollten ge-<lb/>
geben haben. Man kann noch die&#x017F;es hinzu-<lb/>
&#x017F;etzen. Orbinus i&#x017F;t &#x017F;einem Volke zum Vor-<lb/>
theile &#x017F;o offenbar parteyi&#x017F;ch, daß er dem&#x017F;elben<lb/>
zu Ehren gar oft, ohne &#x017F;ich ein Bedenken<lb/>
daru&#x0364;ber zu machen, die Grenzen der Wahr-<lb/>
heit u&#x0364;ber&#x017F;chreitet. Er behauptet unter an-<lb/>
dern, die Scythen, Italiener, Schweden,<lb/>
Deut&#x017F;chen, Griechen, Macedonier, und der<lb/>
große Alexander &#x017F;elb&#x017F;t, &#x017F;tammeten alle von<lb/>
&#x017F;einen Slawoniern her: welches des Mannes<lb/>
Eitelkeit offenbar zu erkennen giebt, und be-<lb/>
wei&#x017F;et, daß un&#x017F;ere tu&#x0364;rki&#x017F;che Nachricht von<lb/>
Murads Tode weit wahr&#x017F;cheinlicher &#x017F;ey, als<lb/>
die &#x017F;einige.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H 3</fw><lb/>
<pb n="62" facs="#f0138"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
die Pa&#x017F;chen tragen den Leichnam in das kai&#x017F;erliche Gezelt und la&#x017F;&#x017F;en ihn ein&#x017F;al-<lb/>
ben <note place="end" n="26"/>. Hierauf halten die Großen wegen der Wahl eines neuen Kai&#x017F;ers eine<lb/>
Ver&#x017F;ammlung, in welcher Jildirim Bajeßid, Murads a&#x0364;lte&#x017F;ter Sohn, durch<lb/>
einhellige Stimmen zum Kai&#x017F;er erkla&#x0364;ret wird.</p><lb/>
<note place="left">Ja&#x0364;kub T&#x017F;chelebi<lb/>
wird erdro&#x017F;&#x017F;elt,<lb/>
und Lazarus,<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;t von Ser-vien, enthauptet.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Der ju&#x0364;ngere Bruder de&#x017F;&#x017F;elben, Ja&#x0364;kub T&#x017F;chelebi <note place="end" n="27"/>, war mit die&#x017F;em<lb/>
Verfahren nicht zufrieden, und trachtete daher ingeheim einen Aufruhr gegen<lb/>
Bajeßid zu erregen. Weil man aber den An&#x017F;chlag noch in Zeiten entdeckte:<lb/>
&#x017F;o wurde er, auf Befehl &#x017F;eines Bruders und mit Ein&#x017F;timmung der vornehm&#x017F;ten<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Herren,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="26">ein&#x017F;alben] In dem muha&#x0364;mmedi-<lb/>
&#x017F;chen Ge&#x017F;etze &#x017F;tehet ein ausdru&#x0364;ckliches Verbot,<lb/>
daß kein Men&#x017F;ch, ausgenommen der Kai&#x017F;er,<lb/>
einen todten Ko&#x0364;rper bis den andern Tag auf-<lb/>
behalten, oder den&#x017F;elben weiter, als drey ita-<lb/>
lieni&#x017F;che Meilen<note place="foot" n="*">¾ deut&#x017F;che Meilen.</note>, wegfu&#x0364;hren &#x017F;olle. Wenn<lb/>
daher der ober&#x017F;te Weßir in einer Schlacht<lb/>
umkommt: &#x017F;o muß er an eben dem Orte be-<lb/>
graben werden, da er ge&#x017F;torben i&#x017F;t; oder<lb/>
aber in der na&#x0364;ch&#x017F;ten Stadt, wenn eine in der<lb/>
gedachten Weite da herum lieget. Allein<lb/>
den Leichnam des Kai&#x017F;ers, und &#x017F;ollte er auch<lb/>
an den a&#x0364;ußer&#x017F;ten Grenzen Indiens ge&#x017F;torben<lb/>
&#x017F;eyn, muß de&#x017F;&#x017F;en Nachfolger ein&#x017F;alben und<lb/>
auf das eilfertig&#x017F;te zu &#x017F;einem D&#x017F;chami, der<lb/>
von ihm &#x017F;elb&#x017F;t erbauet worden, in &#x017F;ein Grab<lb/>
bringen la&#x017F;&#x017F;en, oder, in Ermangelung de&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
in eines von den Gra&#x0364;bern &#x017F;einer Vorfahrer.<lb/>
Die&#x017F;es Ge&#x017F;etz muß unter ihnen unverbru&#x0364;chlich<lb/>
gehalten werden. Wenn eine gemeine Per&#x017F;on<lb/>
in einer Stadt &#x017F;tirbet: &#x017F;o wa&#x0364;&#x017F;chet man &#x017F;ie<lb/>
er&#x017F;tlich mit warmem Wa&#x017F;&#x017F;er, hernach &#x017F;topfet<lb/>
man ihr die Augen, Ohren, Mund und After<lb/>
mit Baumwolle zu; hierauf leget man &#x017F;ie<lb/>
auf eine Bare, und einige Ma&#x0364;nner tragen &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;o ge&#x017F;chwind als mo&#x0364;glich i&#x017F;t zu dem na&#x0364;ch&#x017F;ten<lb/>
D&#x017F;chami, in de&#x017F;&#x017F;en Hofe die&#x017F;elbe unverzu&#x0364;g-<lb/>
lich beyge&#x017F;etzet wird: nachdem vorher in dem<lb/>
Vorhofe des Tempels einige Gebeter &#x017F;ind ge-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;prochen worden. Fraget man die Tu&#x0364;rken,<lb/>
was die Ur&#x017F;ache die&#x017F;er Eilfertigkeit &#x017F;ey: &#x017F;o<lb/>
geben &#x017F;ie zur Antwort; &#x017F;o bald die Seele von<lb/>
dem Leibe ausfahre: &#x017F;o werde &#x017F;ie von den<lb/>
Engeln an den Ort gebracht, der dem Men-<lb/>
&#x017F;chen zu &#x017F;einem Begra&#x0364;bni&#x017F;&#x017F;e be&#x017F;timmet &#x017F;ey,<lb/>
und da&#x017F;elb&#x017F;t vierzig Tage lang von ihnen auf-<lb/>
behalten, um ihren Leib allda zu erwarten.<lb/>
Damit nun die Seele nicht lange vergeblich<lb/>
harren mo&#x0364;ge: &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e der Leib mit aller<lb/>
mo&#x0364;glichen Ge&#x017F;chwindigkeit dahin ge&#x017F;chaffet<lb/>
werden. Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache i&#x017F;t auch ieder-<lb/>
mann alles Weinen verboten, ausgenommen<lb/>
einer Mutter: denn die&#x017F;e darf u&#x0364;ber den Ver-<lb/>
lu&#x017F;t ihres Sohnes dreymal Klage fu&#x0364;hren;<lb/>
aber mehr zu thun, wu&#x0364;rde ihr fu&#x0364;r eine große<lb/>
Su&#x0364;nde gerechnet werden.</note><lb/>
<note place="end" n="27" xml:id="R138" next="#R139">T&#x017F;chelebi] <gap reason="fm" unit="chars"/> von edler Her-<lb/>
kunft. Die&#x017F;es war ehemals der Beyname<lb/>
der So&#x0364;hne des Sultans, ehe &#x017F;ie zur Regierung<lb/>
kamen, als Ja&#x0364;kub T&#x017F;chelebi, Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi,<lb/>
u. &#x017F;. w. Weil aber die&#x017F;er Titel nicht pra&#x0364;ch-<lb/>
tig genug klang: &#x017F;o wurde er nach der Zeit<lb/>
in Efendi verwandelt, von dem Griechi&#x017F;chen<lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/>. Die&#x017F;e Benennung bekommen<lb/>
noch heutiges Tages die vornehm&#x017F;ten tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen jungen Herren, entweder mit oder ohne<lb/>
Hinzufu&#x0364;gung ihres Namens; als Schahßade<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Efendi</fw></note><lb/>
<pb n="63" facs="#f0139"/>
<fw type="header" place="top">3. Murad der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
Herren, mit einer Bogen&#x017F;ehne <note place="end" n="28"/> erdro&#x017F;&#x017F;elt. Und weil man den Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Ser-<lb/>
vien, Lazarus, als die Veranla&#x017F;&#x017F;ung von Murads Tode an&#x017F;ahe: &#x017F;o wurde er<lb/>
auf Bajeßids Befehl vor ihn gebracht und enthauptet.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Nachdem die&#x017F;er Sieg &#x017F;olcherge&#x017F;talt mit des Kai&#x017F;ers Blute war er-<note place="right">Murads Be-<lb/>
gra&#x0364;bniß und Lob-<lb/>
rede.</note><lb/>
kaufet worden: &#x017F;o ließ Bajeßid das Kriegesheer aus einander gehen, und &#x017F;chick-<lb/>
te &#x017F;eines Vaters Leichnam weg nach Pru&#x017F;a, den&#x017F;elben in dem da&#x017F;igen kai&#x017F;erli-<lb/>
chen D&#x017F;chami beyzu&#x017F;etzen. Er &#x017F;elb&#x017F;t folgte ihm dahin nach, und ließ zum An-<lb/>
denken de&#x017F;&#x017F;elben ein vortreffliches Ku&#x0364;bbe <note place="end" n="29"/> oder Grabmal von Marmor aufrich-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ten.</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="R139" prev="#R138">Efendi, das i&#x017F;t, Efendi, des Kai&#x017F;ers Sohn.<lb/>
Wenn der Name des Amtes dazu ge&#x017F;etzet wird:<lb/>
&#x017F;o bekommen die&#x017F;en Titel auch die vornehmen<lb/>
Gei&#x017F;tlichen und Richter; als I&#x017F;tambol Efen-<lb/>
di, der Richter zu Con&#x017F;tantinopel, Mu&#x0364;fti<lb/>
Efendi, Kaßiju&#x0364;la&#x0364;skjer Efendi, u. &#x017F;. w. Itzo<lb/>
aber &#x017F;etzet fa&#x017F;t ein ieder Kaufmann und Bu&#x0364;r-<lb/>
ger zu Con&#x017F;tantinopel zu &#x017F;einem Namen den<lb/>
Titel T&#x017F;chelebi, als Mehemmed T&#x017F;chelebi, u. &#x017F;.<lb/>
w. Man giebt die&#x017F;e Benennung auch jun-<lb/>
gen Leuten von großer Hoffnung, deren vor-<lb/>
zu&#x0364;gliche Eigen&#x017F;chaften den Adel desjenigen<lb/>
Blutes, daraus &#x017F;ie ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ind, zu ver-<lb/>
rathen &#x017F;cheinen. Denn die Tu&#x0364;rken &#x017F;cha&#x0364;tzen<lb/>
den Adel nicht nach einer Reihe hoher Ahnen:<lb/>
&#x017F;owol deswegen, weil ihrer Meinung nach<lb/>
alle Osmanen gleich edel &#x017F;ind; als auch,<lb/>
weil &#x017F;ie glauben, nicht diejenigen mu&#x0364;ßten<lb/>
Ehre genießen, die von edler Herkunft &#x017F;eyen,<lb/>
&#x017F;ondern diejenigen, die Ver&#x017F;tand be&#x017F;itzen, und<lb/>
durch lange Erfahrung mittel&#x017F;t Ausu&#x0364;bung<lb/>
der Tugend &#x017F;ich ein edles Gemu&#x0364;th zuwege ge-<lb/>
bracht haben. Wenn man daher die Nach-<lb/>
kommen des Kai&#x017F;ers ausnimmt: &#x017F;o hat bey<lb/>
ihnen kein Men&#x017F;ch das minde&#x017F;te Recht, &#x017F;einer<lb/>
Vorfahrer wegen einigen Vorrang oder Ehre<lb/>
von dem andern zu begehren. Die einzigen,<lb/>
Ibrahim Chan Ogli, und &#x017F;onderlich Kju&#x0364;prili<lb/>
Ogli, &#x017F;ind Ausnahmen von die&#x017F;er Regel: denn<lb/>
aus die&#x017F;er ihrem Ge&#x017F;chlechte &#x017F;ind vier Weßire<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ent&#x017F;prungen, die wegen ihrer Heldenthaten,<lb/>
und insbe&#x017F;ondere wegen ihrer weitla&#x0364;uftigen<lb/>
Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft und unverfa&#x0364;l&#x017F;chten Ausu&#x0364;bung<lb/>
der Gerechtigkeit, &#x017F;ich &#x017F;ehr große Hochachtung<lb/>
bey dem Volke erworben haben. Ihre Ge-<lb/>
&#x017F;chichte werde ich an dem geho&#x0364;rigen Orte aus-<lb/>
fu&#x0364;hrlich vortragen.</note><lb/>
<note place="end" n="28">Bogen&#x017F;ehne] Die&#x017F;e Wei&#x017F;e des Todes<lb/>
ha&#x0364;lt man bey den Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r die ehrlich&#x017F;te,<lb/>
und es werden nur allein die Großen damit<lb/>
begnadiget. Denn wenn iemandem der Kopf<lb/>
abge&#x017F;chlagen wird; das i&#x017F;t ein unehrlicher Tod:<lb/>
und noch mehr, wenn iemand gehenket oder<lb/>
ge&#x017F;pießet wird, als welches die gewo&#x0364;hnliche<lb/>
Strafe der Diebe i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="29" xml:id="S139" next="#S140">Ku&#x0364;bbe] Die&#x017F;es i&#x017F;t ein Denkmal von<lb/>
vortrefflicher Arbeit, in Ge&#x017F;talt eines Thur-<lb/>
mes, das u&#x0364;ber die Grab&#x017F;ta&#x0364;tte der Weßire<lb/>
und anderer großen Herren gebauet wird.<lb/>
Leute von mittlerem Stande bekommen zwee-<lb/>
ne Steine auf ihr Grab, die allezeit aufge-<lb/>
richtet &#x017F;tehen, einen zum Haupte, den andern<lb/>
zu den Fu&#x0364;ßen. Auf einem die&#x017F;er Steine &#x017F;te-<lb/>
het der Name des Ver&#x017F;torbenen mit zierlichen<lb/>
Buch&#x017F;taben ge&#x017F;chrieben, manchmal in ungebun-<lb/>
dener, manchmal aber in gebundener Schreib-<lb/>
art: die&#x017F;em wird noch ein Gebet angeha&#x0364;nget, von<lb/>
folgendem oder anderem a&#x0364;hnlichen Inhalte,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wie</fw></note><lb/>
<pb n="64" facs="#f0140"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
ten. Die Tu&#x0364;rken ru&#x0364;hmen die&#x017F;en Kai&#x017F;er ungemein. Sie &#x017F;tellen ihn vor als<lb/>
einen Spiegel der Gerechtigkeit, einen Fu&#x0364;r&#x017F;ten von unu&#x0364;berwindlicher Stand-<lb/>
haftigkeit des Gemu&#x0364;ths, der &#x017F;eine Andacht allezeit ordentlich verrichtet, und<lb/>
keines Men&#x017F;chen Umgang &#x017F;o &#x017F;ehr, als den Umgang mit Gelehrten, geliebt habe.<lb/>
Er wird auch gelobet wegen &#x017F;einer &#x017F;onderbaren Enthaltung von a&#x0364;ußerlichem<lb/>
Prachte, &#x017F;o daß man ihn niemals in einem andern Gewande, als von Sof <note place="end" n="30"/>,<lb/>
ge&#x017F;ehen habe. Er fu&#x0364;hrete die Regierung dreyßig Jahre lang, und brachte &#x017F;ein<lb/>
Leben auf ein und &#x017F;iebenzig Jahre.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="S140" prev="#S139">wie es der Erbe verordnet; Dame Allah Hu<lb/>
teala Ra&#x0364;hmeti, Gott wolle ihm ewig gna&#x0364;dig<lb/>
&#x017F;eyn! Wo eine Mannsper&#x017F;on begraben lie-<lb/>
get, da wird oben auf dem Steine ein tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;cher Bund abgebildet; bey einer Weibsper-<lb/>
&#x017F;on aber wird eine andere Gattung Zierat<lb/>
darauf ge&#x017F;etzet: der Stein zu den Fu&#x0364;ßen i&#x017F;t<lb/>
in beyden Fa&#x0364;llen einerley.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="30">Sof] Es i&#x017F;t die&#x017F;es ein feiner Zeug<lb/>
aus Wolle gemacht, &#x017F;o du&#x0364;nne und leicht, als<lb/>
es nur &#x017F;eyn kann. Er wird vornehmlich von<lb/>
den Gei&#x017F;tlichen getragen, weil die&#x017F;en in ihrem<lb/>
Ge&#x017F;etze die Seide verboten i&#x017F;t, als welche nie-<lb/>
mand tragen darf, ausgenommen der Kai&#x017F;er<lb/>
und &#x017F;eine Ka&#x0364;mmerlinge. Daher wird eine<lb/>
Per&#x017F;on, die ein Kleid von Sof tra&#x0364;get, Sofi<lb/>
genennet.</note><lb/>
<floatingText><body><p>Wa&#x0364;hrend der Regierung Murads, von 1360 - 1390, haben in Europa folgende<lb/>
Per&#x017F;onen regieret.<lb/>
Zu Con&#x017F;tantinopel <list rendition="#leftBraced"><item>Andronikus Pala&#x0364;ologus, 1384 - 87.<lb/>
</item><item>Emanuel Pala&#x0364;ologus, 1387 - 1417.</item></list><lb/>
<lb/>
<list><item>In We&#x017F;ten <list rendition="#leftBraced"><item>Carl der <hi rendition="#aq">IIII</hi>&#x201A; Ko&#x0364;nigs Johannes in Bo&#x0364;hmen Sohn, 1346 - 78.<lb/>
</item><item>Wenzeslaus, Carls des <hi rendition="#aq">IIII</hi> Sohn, 1378 - 99.</item></list></item></list><lb/>
<list><item>In England <list rendition="#leftBraced"><item>Eduard der <hi rendition="#aq">III</hi>&#x201A; 1326 - 77.<lb/>
</item><item>Richard der <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; 1377 - 99.</item></list></item></list><lb/>
<lb/>
<list><item>In Frankreich<list rendition="#leftBraced"><item>Carl der Wei&#x017F;e oder der <hi rendition="#aq">V</hi>&#x201A; 1364 - 80.<lb/>
</item><item>Carl der Beliebte oder der <hi rendition="#aq">VI</hi>&#x201A; 1380 - 1422.</item></list></item></list></p></body></floatingText><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb facs="#f0141"/>
<figure><p><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Bajeßid <hi rendition="#aq">I.</hi><lb/>
Murads Sohn, vierter Kai&#x017F;er der Türken<lb/>
im Jahre 1390.</hi></hi></p></figure></div></div><lb/>
<pb facs="#f0142"/>
<pb n="65" facs="#f0143"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Jildirim Bajeßids des <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A;<lb/>
Murads Sohnes<lb/>
und vierten Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des er&#x017F;ten Buches fu&#x0364;nftes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">N</hi>achdem Murad &#x017F;olcherge&#x017F;talt um das Leben gekommen war:<note place="right">Bajeßids er&#x017F;te<lb/>
Feldzu&#x0364;ge.</note><lb/>
&#x017F;o folgte ihm &#x017F;ein Sohn Bajeßid in der Regierung nach.<lb/>
Um nun zu zeigen, daß &#x017F;eines Vaters Tugenden nicht aus<note place="right">H. 792.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1390.</note><lb/>
der Welt gewichen, &#x017F;ondern auf ihn gekommen &#x017F;eyen,<lb/>
nahm der&#x017F;elbe im folgenden Jahre in Europa Karatowa<lb/>
und I&#x017F;&#x017F;ejb ein, in A&#x017F;ien aber, Ajdin, Sarichan, Kars<lb/>
und Monte&#x017F;che, und verknu&#x0364;pfte die&#x017F;elben mit &#x017F;einem Reiche. Als hierna&#x0364;ch&#x017F;t<lb/>
zwi&#x017F;chen ihm und &#x017F;einem Schwiegervater Gjermijan Ogli ein Streit ent&#x017F;tunde:<lb/>
&#x017F;o glaubte er, ma&#x0364;chtige Fu&#x0364;r&#x017F;ten mu&#x0364;ßten ihre Zwi&#x017F;tigkeiten mehr mit Waffen,<lb/>
als mit Worten, ausmachen. Er griff ihn daher an, u&#x0364;berwand den&#x017F;elben und<lb/>
vertrieb ihn aus &#x017F;einem ganzen Reiche: darauf er ihn nach Ip&#x017F;ala verbannete.<lb/>
Dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Karamanien (der Bajeßids Schwe&#x017F;ter zur Ehe hatte) wu&#x0364;rde<lb/>
eben die&#x017F;es Schick&#x017F;al zu Theil geworden &#x017F;eyn: wenn nicht der moldaui&#x017F;che Feld-<lb/>
zug den &#x017F;chlauen Kai&#x017F;er veranla&#x017F;&#x017F;et ha&#x0364;tte, &#x017F;eine Gedanken auf wichtigere Dinge<lb/>
zu richten, und &#x017F;ein Vorhaben bis auf eine bequemere Gelegenheit aufzu&#x017F;chieben.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Weil aber die Niederlage, die der Sera&#x0364;skjer Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha zwey<note place="right">Schlacht mit<lb/>
den Moldauern.</note><lb/>
Jahre vorher von den Moldauern bey dem Prut erlitten hatte, den&#x017F;elben ab-<lb/>
&#x017F;chreckte, gegen ein &#x017F;o kriegeri&#x017F;ches Volk durch &#x017F;eine Feldherren etwas zu unter-<lb/>
nehmen: &#x017F;o ent&#x017F;chloß er &#x017F;ich, &#x017F;ein Heer niemandem, als &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t, anzuver-<lb/>
trauen; in der Zuver&#x017F;icht, die Hinderni&#x017F;&#x017F;e, die &#x017F;ich den Waffen des Pa&#x017F;chas<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J</fw> <fw type="catch" place="bottom">in</fw><lb/>
<pb n="66" facs="#f0144"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
in den Weg geleget, wu&#x0364;rden dem Glu&#x0364;cke des Kai&#x017F;ers Raum la&#x017F;&#x017F;en. Nach-<lb/>
dem er al&#x017F;o alle no&#x0364;thigen Zubereitungen zu dem Feldzuge gemacht hatte: &#x017F;o<lb/>
fu&#x0364;hrete er &#x017F;eine Vo&#x0364;lker nach Europa, &#x017F;chlug eine Bru&#x0364;cke u&#x0364;ber die Donau, und<lb/>
verwu&#x0364;&#x017F;tete die ganze Moldau; darauf der&#x017F;elbe &#x017F;ein Lager bey Rasboe auf&#x017F;chlug,<lb/>
einem Dorfe, an dem Ufer des Flu&#x017F;&#x017F;es Siretus gelegen. Der Fu&#x0364;r&#x017F;t von Mol-<lb/>
dau, I&#x017F;tifan <note place="end" n="1"/>, kommt bald hernach mit einem Heere an eben dem Orte an.<lb/>
Hierauf ent&#x017F;tehet ein hartna&#x0364;ckiges Gefechte, das lange zweifelhaft bleibet:<lb/>
endlich aber werden die Moldauer u&#x0364;berwunden und zer&#x017F;treuet. I&#x017F;tifan &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
&#x017F;uchet nur &#x017F;ein Leben zu retten, und fliehet nach der Stadt Nems zu, darinnen<lb/>
er &#x017F;eine Mutter mit einer &#x017F;tarken Be&#x017F;atzung zuru&#x0364;ck gela&#x017F;&#x017F;en hatte. Mit dem<lb/>
Anbruche des Tages kommt er da&#x017F;elb&#x017F;t an, und befiehlet, daß man das Thor<lb/>
o&#x0364;ffnen &#x017F;ollte. Als &#x017F;eine Mutter von der unvermutheten Ankunft ihres Sohnes<lb/>
Nachricht erha&#x0364;lt: &#x017F;o begiebt &#x017F;ie &#x017F;ich unge&#x017F;a&#x0364;umt auf die Mauren, und will den-<lb/>
&#x017F;elben nicht einla&#x017F;&#x017F;en. &#x201C;O mein Sohn!&#x201E; &#x017F;aget &#x017F;ie, &#x201C;&#x017F;o lange du auf der<lb/>
&#x201C;Welt bi&#x017F;t, habe ich dich niemals von der Schlacht ohne Sieg wiederkom-<lb/>
&#x201C;men ge&#x017F;ehen. Weil du nun deiner ehemaligen Tapferkeit vergi&#x017F;&#x017F;e&#x017F;t: &#x017F;o ha&#x0364;tte<lb/>
&#x201C;ich lieber gewu&#x0364;n&#x017F;chet, daß du durch des Feindes Ha&#x0364;nde umgekommen wa&#x0364;re&#x017F;t,<lb/>
&#x201C;als daß du die Schande erleben &#x017F;ollte&#x017F;t, einer Frau deine Rettung zu danken<lb/>
&#x201C;zu haben. Gehe daher unverzu&#x0364;glich zuru&#x0364;ck, und komme entweder als Ue-<lb/>
&#x201C;berwinder, oder niemals, wieder.&#x201E; I&#x017F;tifan wird durch die&#x017F;en Verweis<lb/>
&#x017F;einer Mutter derge&#x017F;talt geru&#x0364;hret, daß er eilfertiger wieder von der Stadt weg-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ziehet,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1" xml:id="U144" next="#U145">I&#x017F;tifan] Stephan, Fu&#x0364;r&#x017F;t von Mol-<lb/>
dau, war der gro&#x0364;ßte Kriegesheld &#x017F;einer Zeit.<lb/>
Er u&#x0364;berwand den beru&#x0364;hmten Ko&#x0364;nig in Un-<lb/>
garn, Matthias, und nahm ihm die &#x017F;ieben-<lb/>
bu&#x0364;rgi&#x017F;chen Alpen ab, die noch heutiges Tages<lb/>
die Grenzen der Moldau an der We&#x017F;t&#x017F;eite aus-<lb/>
machen. Er brachte durch ver&#x017F;chiedene Siege<lb/>
Pokutien und Podolien unter &#x017F;eine Gewalt, ging<lb/>
in vo&#x0364;lliger Schlachtordnung auf die Polaken bey<lb/>
Kotnar los, das wegen &#x017F;eines guten Weines be-<lb/>
ru&#x0364;hmt i&#x017F;t, und &#x017F;chlug ihr ganzes Heer nach einer<lb/>
großen Niederlage aufs Haupt, bekam auch<lb/>
funfzehen tau&#x017F;end Mann von ihnen gefangen.<lb/>
Die&#x017F;e ließ er in Joche &#x017F;pannen, und zwang<lb/>
&#x017F;ie, ein Stu&#x0364;ck Landes zwo Meilen lang und<lb/>
eine Meile breit zu pflu&#x0364;gen: imgleichen,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
zweene Eichenwa&#x0364;lder zu pflanzen, die die<lb/>
Polaken noch auf den heutigen Tag Bu&#x0364;kowina<lb/>
nennen; die Einwohner aber heißen &#x017F;ie Du&#x0364;m-<lb/>
brawa ro&#x017F;chje, oder rothe Wa&#x0364;lder, weil &#x017F;ie mit<lb/>
polni&#x017F;chem Blute gepflanzet und benetzet wor-<lb/>
den &#x017F;ind. Die Sta&#x0364;dte zwi&#x017F;chen Lemberg und<lb/>
Moldau wurden alle von ihm bezwungen.<lb/>
Mit Bajeßid Jildirim hielte er zwey Treffen:<lb/>
in dem er&#x017F;tern war er Ueberwinder; und in<lb/>
dem andern &#x017F;chlug er den&#x017F;elben nach einer<lb/>
recht merkwu&#x0364;rdigen Niederlage aus dem Fel-<lb/>
de, und ließ nach der Schlacht &#x017F;ieben große<lb/>
Haufen von den Leichnamen der Tu&#x0364;rken auf-<lb/>
werfen, welches &#x017F;elb&#x017F;t der redliche tu&#x0364;rki&#x017F;che Ge-<lb/>
&#x017F;chicht&#x017F;chreiber Heßarfenn<note place="foot" n="*">auf deut&#x017F;ch, tau&#x017F;end Li&#x017F;t.</note>, durch &#x017F;ein Ge-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndniß bezeuget. Er brachte die Walachey<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bis</fw></note><lb/>
<pb n="67" facs="#f0145"/>
<fw type="header" place="top">4. Bajeßid der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
ziehet, als er dahin geflohen war. Unterweges begegnet ihm ein Trompeter.<lb/>
Die&#x017F;em befiehlet er, zum Treffen zu bla&#x017F;en, und bringet zwo&#x0364;lf tau&#x017F;end Mann<lb/>
zu&#x017F;ammen, die dem Schwerte des Feindes durch die Flucht entronnen waren.<lb/>
Er be&#x017F;chweret die&#x017F;elben, entweder zu &#x017F;iegen, oder zu &#x017F;terben: u&#x0364;berfa&#x0364;llet damit<lb/>
&#x017F;ogleich die Feinde, die &#x017F;ich durch das Feld zer&#x017F;treuet hatten und auf die Beute<lb/>
erpicht waren, &#x017F;chla&#x0364;get die&#x017F;elben und treibet &#x017F;ie in die Flucht. Hierauf erobert<lb/>
er mit gleichem Glu&#x0364;cke zu Wa&#x017F;chluj, das nur zwanzig Meilen von Ja&#x017F;&#x017F;ij lieget,<lb/>
das kai&#x017F;erliche Zelt, zer&#x017F;treuet die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Soldaten, und zwinget den<lb/>
Kai&#x017F;er, der vorher die ganze Welt in Furcht &#x017F;etzte, itzo aber durch eine &#x017F;o ga&#x0364;h-<lb/>
linge Vera&#x0364;nderung &#x017F;elb&#x017F;t in Schrecken gerathen war, mit wenigen der Seinen<lb/>
nach Adrianopel zu     fliehen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Die&#x017F;e Dinge, die in Europa vorgingen, zu&#x0364;ndeten zu gleicher Zeit eine<note place="right">Sieg u&#x0364;ber Kara-<lb/>
man Ogli.</note><lb/>
noch weit gro&#x0364;ßere Kriegesflamme in A&#x017F;ien an. Denn als Karaman Ogli ver-<lb/>
nahm, daß Bajeßids Heer von den Moldauern &#x017F;ey zu Grunde gerichtet wor-<lb/>
den: &#x017F;o glaubte er, die&#x017F;es wa&#x0364;re die &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te Gelegenheit, die osmani&#x017F;che Macht<lb/>
zu &#x017F;chwa&#x0364;chen. Er zog daher &#x017F;eine Vo&#x0364;lker zu&#x017F;ammen, brach das mit Bajeßid<lb/>
ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;ene Bu&#x0364;ndniß, und belagerte nicht nur Kjutahi, &#x017F;ondern verheerete auch<lb/>
die osmani&#x017F;chen La&#x0364;nder in A&#x017F;ien mit Feuer und Schwerte. Bajeßid, dem das<lb/>
widrige Glu&#x0364;ck den Muth nicht benehmen konnte, wollte u&#x0364;ber der Zeitung davon<lb/>
un&#x017F;innig werden. Er richtet daher mit &#x017F;einer gewo&#x0364;hnlichen Behendigkeit <note place="end" n="2"/> ein<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Heer</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U145" prev="#U144">bis Bu&#x0364;ku&#x0364;re&#x017F;t unter &#x017F;eine Botma&#x0364;ßigkeit, und<lb/>
&#x017F;etzte Wi<supplied>ntilas</supplied> zum Statthalter u&#x0364;ber die&#x017F;e<lb/>
Land&#x017F;chaft. Er be&#x017F;aß Be&#x017F;&#x017F;arabien, itzo Bu-<lb/>
d&#x017F;chak genennet: imgleichen Akkjirman, <hi rendition="#aq">Alba<lb/>
graeca</hi> oder das <hi rendition="#aq">Oxia</hi> der Alten, welcher Ort<lb/>
deswegen beru&#x0364;hmt i&#x017F;t, weil Ovid hieher ver-<lb/>
bannet gewe&#x017F;en. Mit einem Worte, er er-<lb/>
weiterte die Grenzen von Moldau &#x017F;ehr &#x017F;tark,<lb/>
wie von mir ausfu&#x0364;hrlicher &#x017F;oll gezeiget wer-<lb/>
den, wenn ich &#x017F;o lange lebe, daß ich meine<lb/>
Nachricht von der alten und neuen Moldau<lb/>
zu Ende bringen kann. In die&#x017F;en Um&#x017F;ta&#x0364;nden<lb/>
ließ er &#x017F;eine Sachen, als er von der Welt ab-<lb/>
gefordert wurde, und zwar nach einer Regie-<lb/>
rung von &#x017F;ieben und vierzig Jahren und fu&#x0364;nf<lb/>
Monaten. Sein Sohn Bogdan machte<lb/>
Moldau den Tu&#x0364;rken zinsbar. Daher werden<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die Moldaner, die vorher Ak Iflak (insge-<lb/>
mein Ak Wlach) oder die weißen Walachen<lb/>
hießen, itzo von den Tu&#x0364;rken Bogdani genen-<lb/>
net. Die Walachen aber haben den Namen<lb/>
Kara Iflak (insgemein Kara Wlach) oder<lb/>
die &#x017F;chwarzen Walachen, bis auf den heuti-<lb/>
gen Tag behalten.</note><lb/>
<note place="end" n="2" xml:id="V145" next="#V146">gewo&#x0364;hnlichen Behendigkeit] Die<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber erheben die Fer-<lb/>
tigkeit die&#x017F;es Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Ver&#x017F;ammlung &#x017F;einer<lb/>
Truppen, Ausfu&#x0364;hrung &#x017F;einer Ab&#x017F;ichten, und<lb/>
Ueberwindung &#x017F;einer Feinde derge&#x017F;talt, daß,<lb/>
wann &#x017F;ie von der natu&#x0364;rlichen Behendigkeit<lb/>
der Tatarn in Vergleichung mit de&#x017F;&#x017F;en wun-<lb/>
der&#x017F;amen Zu&#x0364;gen reden, &#x017F;ie von den er&#x017F;tern<lb/>
&#x017F;agen: &#x017F;ie kro&#x0364;chen nur, wie die Schnecken.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">Wann</fw></note><lb/>
<pb n="68" facs="#f0146"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Heer in Europa auf, fu&#x0364;hret da&#x017F;&#x017F;elbe in A&#x017F;ien, und &#x017F;to&#x0364;ßet auf die karamani&#x017F;chen<lb/>
Truppen, die in viele Haufen zertheilet waren, ehe die&#x017F;e &#x017F;eine Ankunft einmal<lb/>
im gering&#x017F;ten vermutheten. Er liefert ihnen ein Treffen, und u&#x0364;berwindet &#x017F;ie<lb/>
gleich in dem er&#x017F;ten Angriffe. Karaman Ogli fliehet nach erlittener Niederlage<lb/>
&#x017F;eines Heeres mit &#x017F;einen So&#x0364;hnen in die Stadt Akd&#x017F;chami: wird aber von dem<lb/>
nach&#x017F;etzenden Feinde gefangen. Man bringet ihn hierauf vor den Sultan, der<lb/>
Befehl giebt, ihn zu enthaupten. Auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e fa&#x0364;llet ganz Karamanien<lb/>
unter des Kai&#x017F;ers Botma&#x0364;ßigkeit, und die&#x017F;er verdammet Karamans zweene<lb/>
So&#x0364;hne zur ewigen Gefangen&#x017F;chaft in Pru&#x017F;a, um &#x017F;olcherge&#x017F;talt allen Samen<lb/>
des Aufruhrs auszurotten.</p><lb/>
<note place="left">Fernerer Fort-<lb/>
gang der Waffen<lb/>
Bajeßids in<lb/>
A&#x017F;ien und Euro-pa.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Mit die&#x017F;em Siege war Bajeßid noch nicht zufrieden; &#x017F;ondern er nahm<lb/>
auch in Europa die an der Donau gelegenen Sta&#x0364;dte, Nigeboli, Sili&#x017F;tre und<lb/>
Uru&#x0364;&#x017F;cht&#x017F;chik ein: und im folgenden Jahre darauf zwang der&#x017F;elbe die Oerter in<lb/>
A&#x017F;ien, Ama&#x017F;ia, Tokad, Nik&#x017F;ar, Sam&#x017F;un und D&#x017F;chanik, die unter dem Sul-<lb/>
tan Ahmed Bu&#x0364;rhan Elledin <note place="end" n="3"/> &#x017F;tunden, daß &#x017F;ie &#x017F;eine Oberherr&#x017F;chaft erkennen<lb/>
mußten. Hierna&#x0364;ch&#x017F;t richtete er &#x017F;eine Gedanken wieder auf die europa&#x0364;i&#x017F;chen<lb/>
Sachen. Er war aber kaum u&#x0364;ber die Meerenge von Kallipolis mit einem<lb/>
großen Kriegsheere gekommen: &#x017F;o vernahm er, daß &#x017F;ich ein neuer Krieg in<lb/>
A&#x017F;ien ange&#x017F;ponnen hatte. Denn Kjo&#x0364;tu&#x0364;rum <note place="end" n="4"/> Bajeßid, Fu&#x0364;r&#x017F;t von Ka&#x017F;tamoni,<lb/>
glaubte, der Kai&#x017F;er ha&#x0364;tte &#x017F;ich viel zu tief in die Sachen von Europa verwickelt,<lb/>
als daß er im Stande &#x017F;eyn &#x017F;ollte, wieder in A&#x017F;ien zuru&#x0364;ck zu kehren, und hatte<lb/>
daher die tu&#x0364;rki&#x017F;chen La&#x0364;nder in Kleina&#x017F;ien angefallen und verwu&#x0364;&#x017F;tet. Als Ba-<lb/>
jeßid hievon Nachricht bekommt: &#x017F;o i&#x017F;t er be&#x017F;orgt, er mo&#x0364;chte, indem er anderer<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">La&#x0364;nder</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="V146" prev="#V145">Wann man glaubte, er wa&#x0364;re in die a&#x017F;iati-<lb/>
&#x017F;chen Sachen verwickelt; &#x017F;o &#x017F;ahe man ihn<lb/>
plo&#x0364;tzlich in Europa: und wann die a&#x017F;iati&#x017F;chen<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten ihn zum Kriege reizeten; &#x017F;o er&#x017F;chien<lb/>
er mit &#x017F;einem ganzen Heere in A&#x017F;ien, ehe man<lb/>
von &#x017F;einer Ankunft einmal etwas ho&#x0364;rete.<lb/>
Man &#x017F;aget, er habe &#x017F;eine An&#x017F;chla&#x0364;ge keinem<lb/>
Men&#x017F;chen ero&#x0364;ffnet, und eine Sache von Wich-<lb/>
tigkeit keinem von &#x017F;einen Freunden auszufu&#x0364;h-<lb/>
ren anvertrauet. Daher haben ihm die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken mit Recht und gebu&#x0364;hrender Wei&#x017F;e den<lb/>
Namen Jildirim oder Blitz beygeleget.</note><lb/>
<note place="end" n="3">Elledin] Es &#x017F;cheinet, die&#x017F;es &#x017F;ey einer<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
von denjenigen per&#x017F;i&#x017F;chen Statthaltern gewe-<lb/>
&#x017F;en, die zu D&#x017F;chingjißes Zeiten das per&#x017F;i&#x017F;che<lb/>
Joch abgeworfen haben. Denn es i&#x017F;t nicht<lb/>
wahr&#x017F;cheinlich, daß es damals andere Kai-<lb/>
&#x017F;erthu&#x0364;mer oder Ko&#x0364;nigreiche in A&#x017F;ien gegeben<lb/>
habe, als das griechi&#x017F;che und per&#x017F;i&#x017F;che. Sein<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;tenthum war ein Theil von Großarme-<lb/>
nien.</note><lb/>
<note place="end" n="4" xml:id="W146" next="#W147">Kjo&#x0364;tu&#x0364;rum] Vielleicht war die&#x017F;es auch<lb/>
einer von den vorhin gedachten per&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Statthaltern. Seinem Namen nach &#x017F;cheinet<lb/>
es, daß er mit einer gewi&#x017F;&#x017F;en Krankheit in<lb/>
den Fu&#x0364;ßen oder Gelenken, wie das Zipperlein<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">i&#x017F;t,</fw></note><lb/>
<pb n="69" facs="#f0147"/>
<fw type="header" place="top">4. Bajeßid der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
La&#x0364;nder erobern wolle, daru&#x0364;ber &#x017F;eine eigenen verlieren. Er u&#x0364;berla&#x0364;&#x017F;&#x017F;et daher die<lb/>
Befehlhabung in Europa &#x017F;einen Feldherren, bricht unge&#x017F;a&#x0364;umt mit dem gro&#x0364;ßten<lb/>
Theile &#x017F;eines Heeres auf, und langet in A&#x017F;ien an. Hier &#x017F;aget man ihm, ehe<lb/>
er es noch auf das Glu&#x0364;ck des Krieges darf ankommen la&#x017F;&#x017F;en, daß die Krieges-<lb/>
flamme durch den Tod ihres Urhebers, Kjo&#x0364;tu&#x0364;rum Bajeßids, bereits erlo&#x017F;chen<lb/>
&#x017F;ey, als der an einer Krankheit ge&#x017F;torben war. De&#x017F;&#x017F;en Sohn Isfendijarbegj<lb/>
&#x017F;chicket unverzu&#x0364;glich dem&#x017F;elben Ge&#x017F;andten entgegen, die wegen &#x017F;eines Vaters<lb/>
Verbrechens um Verzeihung bitten, und bekennen, der Ver&#x017F;torbene habe &#x017F;ehr<lb/>
unbe&#x017F;onnen gehandelt, daß er gegen die Osmanen die Waffen gefu&#x0364;hret und<lb/>
dadurch den Lauf der Siege des Kai&#x017F;ers gehemmet habe: dabey &#x017F;ie zugleich<lb/>
im Namen de&#x017F;&#x017F;en Sohnes ver&#x017F;prechen, daß der&#x017F;elbe ku&#x0364;nftig ein Unterthan und<lb/>
Slaw des Kai&#x017F;ers &#x017F;eyn, und die&#x017F;es Ver&#x017F;prechen mit einem Eide bekra&#x0364;ftigen<lb/>
wolle. Weil die gegenwa&#x0364;rtige Be&#x017F;chaffenheit der osmani&#x017F;chen Sachen es nicht<lb/>
zuließe, heftige An&#x017F;chla&#x0364;ge zu fa&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o wurde Isfendijarbegj in des Kai&#x017F;ers<lb/>
Freund&#x017F;chaft aufgenommen, und in de&#x017F;&#x017F;en Sta&#x0364;dte, Ka&#x017F;tamoni, Tarakliborli<lb/>
und Osmand&#x017F;chik <note place="end" n="5"/>, kai&#x017F;erliche Be&#x017F;atzung geleget. Hierauf fu&#x0364;hrete Bajeßid<lb/>
&#x017F;eine Vo&#x0364;lker unverzu&#x0364;glich wieder in Europa zuru&#x0364;ck, und eroberte noch in dem-<lb/>
&#x017F;elben Feldzuge Selanikj oder The&#x017F;&#x017F;alonich.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Als der Feldzug zu Ende war: &#x017F;o kehrete er nach Pru&#x017F;a zuru&#x0364;ck, um<note place="right">Sein Sieg bey<lb/>
Nikopolis.</note><lb/>
&#x017F;einen ermu&#x0364;deten Truppen Ruhe zu go&#x0364;nnen. Indem er &#x017F;ich nun hier wohl<lb/>
&#x017F;eyn la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et: &#x017F;o wird er &#x017F;chon wieder nach Europa gerufen. Denn es kommt<lb/>
ein Bote nach dem andern von da an, die die Zeitung bringen, daß Sieg-<lb/>
mund, Ko&#x0364;nig in Ungarn, ein Bu&#x0364;ndniß mit andern chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten <note place="end" n="6"/> ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="W147" prev="#W146">i&#x017F;t, geplaget gewe&#x017F;en &#x017F;ey. Denn Kjo&#x0364;tu&#x0364;rum hei-<lb/>
ßet in der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sprache einen Gela&#x0364;hm-<lb/>
ten, oder, der &#x017F;chwach an den Sehnen i&#x017F;t,<lb/>
einen Lahmen.</note><lb/>
<note place="end" n="5">Osmand&#x017F;chik] Eine Stadt, wie<lb/>
Bu&#x0364;sbeque berichtet, in Bithynien bey dem Ber-<lb/>
ge Olympus gelegen, die von dem er&#x017F;ten Kai-<lb/>
&#x017F;er der Tu&#x0364;rken, Osman, erbauet worden, und<lb/>
daher in großem An&#x017F;ehen bey den&#x017F;elben i&#x017F;t.<lb/>
Es giebt auch keine einzige Stadt in dem gan-<lb/>
zen tu&#x0364;rki&#x017F;chen Reiche, außer die&#x017F;er, die den<lb/>
Namen ihres Aubauers behalten ha&#x0364;tte, ob-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gleich ihrer viele auf Befehl der Sultane an-<lb/>
geleget worden &#x017F;ind. Allein, &#x017F;ie legen ihre<lb/>
Namen nur bloß den D&#x017F;chami bey, wie wir<lb/>
bereits angemerket haben<note place="foot" n="*">53 S. 9 Anm.</note>.</note><lb/>
<note place="end" n="6" xml:id="Z147" next="#Z148">chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten] Alle Chri&#x017F;ten<lb/>
werden von den Tu&#x0364;rken in ihren Ge&#x017F;chichtbu&#x0364;-<lb/>
chern und in Briefen aus Ho&#x0364;flichkeit I&#x017F;ewi<lb/>
genennet. So heißet zum Bey&#x017F;piele die Auf-<lb/>
&#x017F;chrift an den Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Moldau: Kidwetu&#x0364;l-<lb/>
Uemerail-Milletil-Me&#x017F;ihije, Omdetu&#x0364;l-Kju&#x0364;-<lb/>
berait-Taifetil-I&#x017F;ewije; das i&#x017F;t, &#x201C;dem<lb/>
&#x201C;Vortrefflich&#x017F;ten<note place="foot" n="2*">dem Mu&#x017F;ter.</note> unter den Fu&#x0364;r&#x017F;ten von<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;der</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J 3</fw><lb/>
<pb n="70" facs="#f0148"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en und ein Heer von hundert tau&#x017F;end Mann zu&#x017F;ammen gebracht habe:<lb/>
mit die&#x017F;en &#x017F;ey der&#x017F;elbe in das tu&#x0364;rki&#x017F;che Reich eingedrungen, und belagere itzo<lb/>
Nikopolis. Bajeßid, der glaubte, daß der minde&#x017F;te Verzug &#x017F;einen Sachen<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;dlich &#x017F;ey, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et in der gro&#x0364;ßten Eilfertigkeit &#x017F;eine a&#x017F;iati&#x017F;chen und europa&#x0364;i&#x017F;chen<lb/>
Vo&#x0364;lker zu&#x017F;ammen kommen; und ungeachtet er nicht u&#x0364;ber &#x017F;echszig tau&#x017F;end Mann<lb/>
bey einander hat: &#x017F;o gehet er doch unge&#x017F;a&#x0364;umt mit den&#x017F;elben nach Europa.<lb/>
Hier fa&#x0364;llet er die Chri&#x017F;ten in ihrem Lager mit &#x017F;olcher Hitze an, daß &#x017F;ie gleich<lb/>
bey dem er&#x017F;ten Angriffe ge&#x017F;chlagen werden und eine große Niederlage erleiden.<lb/>
Siegmunds Bundesgeno&#x017F;&#x017F;en wurden insge&#x017F;amt entweder gefangen, oder &#x017F;ie<lb/>
waren in der Schlacht geblieben: er &#x017F;elb&#x017F;t entwi&#x017F;chte allein er&#x017F;tlich nach Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel <note place="end" n="7"/>, und hernach zur See in &#x017F;ein Ko&#x0364;nigreich. Nach erhaltenem Siege<lb/>
findet Bajeßid in des Feindes Lager eine Menge Kriegeswerkzeuge, und einen<lb/>
&#x017F;ehr großen Schatz an Gelde: mit die&#x017F;em bauet er &#x017F;owol zu Adrianopel, als zu<lb/>
Pru&#x017F;a, einen vortrefflichen D&#x017F;chami und Medre&#x017F;e, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et auch noch u&#x0364;ber die&#x017F;es<lb/>
ein weitla&#x0364;uftiges Daru&#x0364;&#x017F;ch-Schifa <note place="end" n="8"/> aufrichten.</p><lb/>
<note place="left">Bajeßid befe&#x017F;ti-<lb/>
get die Ku&#x0364;&#x017F;te an<lb/>
der Meerengevon Nikomedia.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Weil Bajeßid nunmehr von den we&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten nichts mehr zu be-<lb/>
fu&#x0364;rchten hatte: &#x017F;o wendete er alle &#x017F;eine Macht gegen Thracien an, da er ein<lb/>
Schloß an dem &#x017F;chwarzen Meere eroberte, ungefa&#x0364;hr &#x017F;echszig Meilen<note place="foot" n="*">15 deut&#x017F;che Meilen.</note> von Con-<lb/>
<note place="left">H. 797.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1395.</note>&#x017F;tantinopel gelegen. Damit er auch den Chri&#x017F;ten alle Gelegenheit, in A&#x017F;ien zu<lb/>
kommen, ab&#x017F;chneiden mo&#x0364;chte: &#x017F;o bauete er eine neue Stadt an einem Orte,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Bogaß</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Z148" prev="#Z147">&#x201C;der Sekte des Me&#x017F;&#x017F;ias, dem Vornehm&#x017F;ten<note place="foot" n="*">der Stu&#x0364;tze der Großen.</note><lb/>
&#x201C;unter denen Vo&#x0364;lkern, die an Je&#x017F;us glauben.&#x201E;<lb/>
Son&#x017F;t bekommen alle Chri&#x017F;ten den Schimpfna-<lb/>
men Gjawr, Unglaubiger; imgleichen Kjafir<lb/>
oder Gottesla&#x0364;&#x017F;terer, und Kjefere, ein gottesla&#x0364;-<lb/>
&#x017F;terliches Volk; gleichwie in der mehrern Zahl<lb/>
Kju&#x0364;ffar, gottesla&#x0364;&#x017F;terliche Men&#x017F;chen; ferner Na&#x0364;s-<lb/>
rani, Nazarener: &#x017F;o wie die Griechen Ju-<lb/>
nani, und die Ju&#x0364;den oder Ebra&#x0364;er Ibrani<lb/>
genennet werden.</note><lb/>
<note place="end" n="7">Con&#x017F;tantinopel] Es i&#x017F;t eine gemeine<lb/>
Sage bey allen chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;tellern,<lb/>
&#x017F;onderlich aber fu&#x0364;hret es Philipp Lonicer an,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
der die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sachen fleißig zu&#x017F;ammen-<lb/>
getragen hat, daß Siegmund nach die&#x017F;er<lb/>
&#x017F;chimpflichen Niederlage nach Con&#x017F;tantinopel<lb/>
geflu&#x0364;chtet, und nach mancherley Abwechslun-<lb/>
gen &#x017F;eines Schick&#x017F;als endlich wiederum in<lb/>
&#x017F;einem Reiche angelanget &#x017F;ey.</note><lb/>
<note place="end" n="8" xml:id="A148" next="#A149">Daru&#x0364;&#x017F;ch-Schifa] heißet auf Deut&#x017F;ch,<lb/>
eine Wohnung der Ge&#x017F;undheit: von Dar, ein<lb/>
Haus, und Schifa, Arzneymittel. Es &#x017F;ind<lb/>
die&#x017F;es &#x017F;cho&#x0364;ne Spita&#x0364;ler nahe an den D&#x017F;chami<lb/>
gebauet, welche die Kai&#x017F;er auffu&#x0364;hren la&#x017F;&#x017F;en<lb/>
und Auf&#x017F;eher daru&#x0364;ber ge&#x017F;etzet haben. Die<lb/>
Gelder zur Verpflegung der Kranken &#x017F;ind ih-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nen</fw></note><lb/>
<pb n="71" facs="#f0149"/>
<fw type="header" place="top">4. Bajeßid der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
Bogaß Kje&#x017F;en genennet, befe&#x017F;tigte die&#x017F;elbe auf das &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;te, und gab ihr den<lb/>
Namen Gju&#x0364;ßelhi&#x017F;ar <note place="end" n="9"/>.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Nachdem er nun &#x017F;eine Grenzen auf allen Seiten in Sicherheit ge&#x017F;etzet<note place="right">La&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich durch<lb/>
die Vor&#x017F;tellung<lb/>
&#x017F;eines Weßirs<lb/>
bewegen, von der<lb/>
Eroberung Con-<lb/>
&#x017F;tantinopels ab-<lb/>
zu&#x017F;tehen.</note><lb/>
hatte: &#x017F;o lagerte er &#x017F;ich noch in dem&#x017F;elben Jahre mit einem großen Heere &#x017F;o gar<lb/>
unter die Mauren von Con&#x017F;tantinopel, ohne den gering&#x017F;ten Wider&#x017F;tand <note place="end" n="10"/> an-<lb/>
zutreffen. Es waren auch bereits die An&#x017F;talten zum Sturme gemacht, als<lb/>
&#x017F;ein ober&#x017F;ter Weßir ihm die Belagerung widerriethe, und dem&#x017F;elben in einer<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;nen Rede folgende Vor&#x017F;tellung that. &#x201C;Daß das osmani&#x017F;che Reich,&#x201E;<lb/>
&#x017F;agte er, &#x201C;nunmehr zu einem &#x017F;o großen Umfange angewach&#x017F;en i&#x017F;t, daß es<lb/>
&#x201C;nicht allein dem ganzen A&#x017F;ien, &#x017F;ondern auch dem be&#x017F;ten Theile von Europa Ge-<lb/>
&#x201C;&#x017F;etze vor&#x017F;chreibet: das kann von allen chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten nicht anders, als mit<lb/>
&#x201C;neidi&#x017F;chen Augen, ange&#x017F;ehen werden. Es &#x017F;ind &#x017F;o viele La&#x0364;nder unter de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x201C;Botma&#x0364;ßigkeit gebracht worden, daß es &#x017F;ich nicht zu fu&#x0364;rchten hat, wenn auch<lb/>
&#x201C;die ganze Welt wider da&#x017F;&#x017F;elbe ihre Kra&#x0364;fte vereinigen wollte. Allein es i&#x017F;t zu<lb/>
&#x201C;be&#x017F;orgen, daß die letzteroberten Sta&#x0364;dte, weil die Gemu&#x0364;ther der Einwohner<lb/>
&#x201C;noch nicht beruhiget &#x017F;ind, bey er&#x017F;ter Gelegenheit ihr Joch, zu unwiderbring-<lb/>
&#x201C;lichem Schaden des Reichs, abwerfen mo&#x0364;chten. Wenn nun die Zeitung<lb/>
&#x201C;von der Belagerung Con&#x017F;tantinopels dazu kommt: &#x017F;o werden ohne Zweifel<lb/>
&#x201C;alle chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten ihre Macht vereinigen, den Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen den Krieg<lb/>
&#x201C;anku&#x0364;ndigen, und &#x017F;ich aus allen Kra&#x0364;ften be&#x017F;treben, das griechi&#x017F;che Reich zu<lb/>
&#x201C;erhalten, de&#x017F;&#x017F;en Verlu&#x017F;t allen u&#x0364;brigen Staten den unvermeidlichen Untergang<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;zu</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A149" prev="#A148">nen aus den Einku&#x0364;nften des daran liegenden<lb/>
D&#x017F;chami angewie&#x017F;en<note place="foot" n="*">Die Silbe u&#x0364;&#x017F;ch &#x017F;tellet den arabi&#x017F;chen Artikel u&#x0364;l vor: das l aber wird vor gewi&#x017F;&#x017F;en Buch&#x017F;taben in der<lb/>
Aus&#x017F;prache außen gela&#x017F;&#x017F;en, und der folgende Buch&#x017F;tabe mit einem Te&#x017F;chtid bezeichnet, das den&#x017F;elben<lb/>
verdoppelt.</note>.</note><lb/>
<note place="end" n="9">Gju&#x0364;ßelhi&#x017F;ar] oder das &#x017F;cho&#x0364;ne Schloß.<lb/>
Heutiges Tages heißet &#x017F;ie Bogaßgjet&#x017F;chid,<lb/>
das i&#x017F;t, der Kanal der Meerenge, zwi&#x017F;chen<lb/>
dem Bu&#x017F;en des Meeres von Marmora und<lb/>
dem nica&#x0364;i&#x017F;chen Gebirge, itzo Ißnikj Daglari<lb/>
genennet, von dem Con&#x017F;tantinopel mit Bau-<lb/>
zeuge zu Ha&#x0364;u&#x017F;ern und Schiffen ver&#x017F;ehen wird.</note><lb/>
<note place="end" n="10">ohne .. Wider&#x017F;tand] Die<lb/>
Chri&#x017F;ten pflegen die Aufhebung der Belage-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
rung von Con&#x017F;tantinopel eines theils der Bitte<lb/>
Emanuel Pala&#x0364;ologus, andern theils aber dem<lb/>
herannahenden Anzuge Temurlenkjs zuzu-<lb/>
&#x017F;chreiben. Da aber die&#x017F;er Zug er&#x017F;t &#x017F;ieben<lb/>
Jahre hernach ge&#x017F;chehen, und u&#x0364;brigens es<lb/>
ungereimt i&#x017F;t, &#x017F;ich einzubilden, daß der tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;che Kai&#x017F;er durch die Bitte des Feindes &#x017F;ich<lb/>
von &#x017F;einem Vorhaben &#x017F;o leicht ha&#x0364;tte abwendig<lb/>
machen la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o &#x017F;cheinet dasjenige, was<lb/>
wir aus den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Jahrbu&#x0364;chern ange-<lb/>
fu&#x0364;hret haben, der Wahrheit am na&#x0364;ch&#x017F;ten zu<lb/>
kommen.</note><lb/>
<pb n="72" facs="#f0150"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;zu drohen &#x017F;chiene. Denn &#x017F;ie &#x017F;ind &#x017F;o dumm nicht, daß &#x017F;ie nicht merken &#x017F;ollten,<lb/>
&#x201C;wenn einmal der Haupt&#x017F;itz des griechi&#x017F;chen Reiches verloren i&#x017F;t, daß hernach<lb/>
&#x201C;der ge&#x017F;chwinde Fortgang der osmani&#x017F;chen Waffen keinen Wider&#x017F;tand mehr<lb/>
&#x201C;finden werde. Ob ich nun wol an Eroberung der Stadt nicht verzage: &#x017F;o<lb/>
&#x201C;bin ich doch der Meinung, man mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ie noch etwas auf&#x017F;chieben, damit man<lb/>
&#x201C;nicht, wenn man nach allzu Vielem greifet, in Gefahr kommen mo&#x0364;ge, das-<lb/>
&#x201C;jenige zu verlieren, was bisher mit &#x017F;o großer Mu&#x0364;he i&#x017F;t erworben worden.<lb/>
&#x201C;Damit man aber doch von dem Schrecken, darinnen &#x017F;ich itzo die Einwohner<lb/>
&#x201C;zu Con&#x017F;tantinopel befinden, einigen Vortheil ziehen mo&#x0364;ge: &#x017F;o mu&#x0364;ßte man<lb/>
&#x201C;Ge&#x017F;andten an I&#x017F;tambol Tekkjuri <note place="end" n="11"/> ab&#x017F;chicken, und ihm &#x017F;olche Bedingun-<lb/>
&#x201C;gen auflegen, als Bajeßid nur verlangte. Die&#x017F;e wu&#x0364;rde der&#x017F;elbe &#x017F;o wenig<lb/>
&#x201C;verwerfen, daß er &#x017F;ie, wie ich glaube, als eine Wohlthat vom Himmel er-<lb/>
&#x201C;kennen wu&#x0364;rde: weil er &#x017F;ich kaum einige Hoffnung machen kann, der gegen-<lb/>
&#x201C;wa&#x0364;rtigen Gefahr zu entrinnen.</p><lb/>
<note place="left">Es werden Ge-<lb/>
&#x017F;andten an den<lb/>
griechi&#x017F;chen Kai-&#x017F;er abge&#x017F;chicket,</note></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Die&#x017F;em Rathe gab Bajeßid Geho&#x0364;r, und &#x017F;chickte &#x017F;eine Ge&#x017F;andten in<lb/>
die Stadt an den Kai&#x017F;er Pala&#x0364;ologus, mit einem Schreiben von folgendem<lb/>
Inhalte. &#x201C;Durch die go&#x0364;ttliche Barmherzigkeit hat un&#x017F;er Reich, dem Gott<lb/>
&#x201C;keine Grenzen ge&#x017F;etzet hat, fa&#x017F;t ganz A&#x017F;ien, neb&#x017F;t vielen und weitla&#x0364;uftigen<lb/>
&#x201C;La&#x0364;ndern in Europa, unter &#x017F;einen Gehor&#x017F;am gebracht; die einzige Stadt<lb/>
&#x201C;Con&#x017F;tantinopel ausgenommen: denn außerhalb der Mauren i&#x017F;t dir weiter<lb/>
&#x201C;nichts u&#x0364;brig geblieben. Da du nun fu&#x0364;r dich &#x017F;elb&#x017F;t leicht urtheilen kann&#x017F;t,<lb/>
&#x201C;daß eine Krone nicht ohne ein Haupt kann getragen werden: &#x017F;o erinnern<lb/>
&#x201C;und ermahnen wir dich hiemit freundlich (ehe du die Widerwa&#x0364;rtigkeiten des<lb/>
&#x201C;Krieges erfa&#x0364;hre&#x017F;t, und ein trauriger Zu&#x017F;chauer wir&#x017F;t von der Niederlage &#x017F;o<lb/>
&#x201C;vieler un&#x017F;chuldigen Men&#x017F;chen und der unvermeidlichen Verwu&#x0364;&#x017F;tung der Stadt,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;davon</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="11">I&#x017F;tambol Tekkjuri] I&#x017F;tambol &#x017F;chei-<lb/>
net ein verderbtes Wort zu &#x017F;eyn, entweder<lb/>
von Con&#x017F;tantinopel &#x017F;elb&#x017F;t, oder von der gemei-<lb/>
nen Redensart <gap reason="fm" unit="chars"/>. Denn die<lb/>
Gelehrte&#x017F;ten unter den Tu&#x0364;rken, und der Kai&#x017F;er<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t in &#x017F;einen Befehlen, &#x017F;chreiben es Ko&#x017F;tan-<lb/>
tanije. Tekkjur, wenn ich meine Muthma-<lb/>
ßung davon &#x017F;agen &#x017F;oll, i&#x017F;t verderbt von <gap reason="fm" unit="chars"/><lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/>: allein &#x017F;ie &#x017F;chreiben auch manchmal<lb/>
T&#x017F;cha&#x017F;ar und Ka&#x0364;j&#x017F;a&#x0364;r. Außer die&#x017F;em wird<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
der Name Tekkjur auch andern chri&#x017F;tlichen<lb/>
Statthaltern von den Tu&#x0364;rken beygeleget: als<lb/>
Selanikj Tekkjuri, der Statthalter von The&#x017F;&#x017F;a-<lb/>
lonich; Gjeliboli Tekkjuri, der Statthalter<lb/>
von Kallipolis.</note><lb/>
<note place="end" n="12" xml:id="B150" next="#B151">Fu&#x0364;luri Altun] Die&#x017F;e Benennung<lb/>
haben insbe&#x017F;ondere die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ru&#x017F;pi<note place="foot" n="*">Al&#x017F;o werden die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ducaten genennet.</note>, und<lb/>
die veneti&#x017F;chen Ducaten oder gu&#x0364;ldenen Kro-<lb/>
nen, die drey hundert A&#x017F;per gelten. Fu&#x0364;luri<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">aber</fw></note><lb/>
<pb n="73" facs="#f0151"/>
<fw type="header" place="top">4. Bajeßid der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
&#x201C;davon die Schuld einzig und allein deiner Hartna&#x0364;ckigkeit und Ver&#x017F;tockung<lb/>
&#x201C;mit Recht beyzume&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eyn wu&#x0364;rde), uns deine Haupt&#x017F;tadt auf &#x017F;olche Be-<lb/>
&#x201C;dingungen einzura&#x0364;umen, als du &#x017F;elb&#x017F;t verlangen kann&#x017F;t. Wenn du aber<lb/>
&#x201C;dich de&#x017F;&#x017F;en weiger&#x017F;t: &#x017F;o &#x017F;ind wir ver&#x017F;ichert, du wir&#x017F;t es gewiß, wann es zu<lb/>
&#x201C;&#x017F;pa&#x0364;t i&#x017F;t, und alsdann vergebens, bereuen, daß du un&#x017F;ere Ermahnungen ver-<lb/>
&#x201C;worfen ha&#x017F;t.&#x201E; So viel hielte das Schreiben in &#x017F;ich: den Ge&#x017F;andten aber<lb/>
gab der&#x017F;elbe Befehl, im Falle, daß &#x017F;ie die Griechen &#x017F;ehr abgeneigt finden &#x017F;ollten,<lb/>
die Stadt zu u&#x0364;bergeben, ihre Begehren zu mildern und unter der Bedingung<lb/>
eines ja&#x0364;hrlichen Tributs einen Frieden zu &#x017F;chließen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Als die Ge&#x017F;andten in die Stadt kamen: &#x017F;o u&#x0364;berreichten &#x017F;ie Pala&#x0364;olo-<note place="right">und ein Stille-<lb/>
&#x017F;tand unter der<lb/>
Bedingung ei-<lb/>
nes ja&#x0364;hrlichen<lb/>
Tributs ge-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en.</note><lb/>
gus das Schreiben. Die&#x017F;er befand &#x017F;ich in gro&#x0364;ßerem Schrecken, als es ha&#x0364;tte<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;ollen, und willigte gar gerne in Bajeßids Forderungen ein, was die Er-<lb/>
haltung der Stadt und des Reiches betraf. Es wird daher ein Stille&#x017F;tand<lb/>
auf zehen Jahre unter folgenden Bedingungen ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en. Pala&#x0364;ologus &#x017F;oll<lb/>
ja&#x0364;hrlich zehen tau&#x017F;end Fu&#x0364;luri Altun <note place="end" n="12"/> als einen Tribut bezahlen. Den Os-<lb/>
manen &#x017F;oll vergo&#x0364;nnet &#x017F;eyn, in Con&#x017F;tantinopel einen D&#x017F;chami und Ma&#x0364;hkjeme<lb/>
zu bauen, und einen Kaßi zu be&#x017F;tellen, de&#x017F;&#x017F;en Gerichtbarkeit in folgenden Gren-<lb/>
zen einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eyn &#x017F;oll. Wenn ein Chri&#x017F;t zu Con&#x017F;tantinopel einen Streit<lb/>
mit einem Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman hat; &#x017F;o &#x017F;oll der&#x017F;elbe von dem con&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen Patri-<lb/>
archen ent&#x017F;chieden werden: wenn aber ein Muha&#x0364;mmedi&#x017F;cher mit einem andern<lb/>
Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen in Streit gera&#x0364;th; &#x017F;o &#x017F;oll ihr eigener Kaßi den&#x017F;elben &#x017F;chlichten.<lb/>
Auf gleiche Wei&#x017F;e, wenn zu Adrianopel zwi&#x017F;chen Chri&#x017F;ten Streitigkeiten ent&#x017F;te-<lb/>
hen; &#x017F;o &#x017F;ollen &#x017F;ie durch den Metropoliten &#x017F;elbiger Stadt beygeleget werden:<lb/>
wenn aber der Streit zwi&#x017F;chen einem Chri&#x017F;ten und einem Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman i&#x017F;t; &#x017F;o<lb/>
&#x017F;oll Edrene Mewla&#x017F;i <note place="end" n="13"/> darinnen Richter &#x017F;eyn.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">10. Nachdem</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B151" prev="#B150">aber hat &#x017F;einen Ur&#x017F;prung von dem gemeinen<lb/>
griechi&#x017F;chen Worte <gap reason="fm" unit="chars"/>.</note><lb/>
<note place="end" n="13">Edrene Mewla&#x017F;i] oder der gei&#x017F;tliche<lb/>
Richter zu Adrianopel. Denn Edrene i&#x017F;t<lb/>
Adrianopel; Mewla<note place="foot" n="*">insgemein Mela.</note> aber ein gei&#x017F;tlicher<lb/>
Richter, de&#x017F;&#x017F;en Wu&#x0364;rde gleich nach dem I&#x017F;tam-<lb/>
bol Efendi und dem Kaßiju&#x0364;la&#x0364;skjer i&#x017F;t: &#x017F;i hat<lb/>
die Bedeutung des Artikels <gap reason="fm" unit="chars"/> (der), als<lb/>
wenn man &#x017F;agte, <gap reason="fm" unit="chars"/><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/> (Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheriler Aga&#x017F;i). Die Mewla haben an<lb/>
ver&#x017F;chiedenen Orten ihren Sitz: keiner aber,<lb/>
als der zu Con&#x017F;tantinopel, fu&#x0364;hret den Titel<lb/>
Efendi, wegen des Vorzugs der Stadt. Die<lb/>
u&#x0364;brigen haben nur den Titel Mewla allein:<lb/>
als Mi&#x017F;r Mewla&#x017F;i, der Mewla von Aegypten;<lb/>
Bu&#x0364;ru&#x017F;a&#x0364; Mewla&#x017F;i, der Mewla von Pru&#x017F;a;<lb/>
Ha&#x0364;leb Mewla&#x017F;i, der Mewla von Aleppo.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K</fw><lb/>
<pb n="74" facs="#f0152"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Zu Con&#x017F;tantino-<lb/>
pel wird ein<lb/>
D&#x017F;chami gebau-et.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Nachdem der Still&#x017F;tand unter die&#x017F;en Bedingungen zu Stande ge-<lb/>
kommen war: &#x017F;o baueten die Osmanen den er&#x017F;ten D&#x017F;chami da&#x017F;elb&#x017F;t, der bis<lb/>
auf den heutigen Tag den Namen Dawud Pa&#x017F;cha <note place="end" n="14"/> fu&#x0364;hret; imgleichen einen<lb/>
Ma&#x0364;hkjeme <note place="end" n="15"/>, da die Chri&#x017F;ten noch wirklich zu Con&#x017F;tantinopel die Regierung<lb/>
fu&#x0364;hreten.</p><lb/>
<note place="left">Temurlenkj fa&#x0364;l-let in A&#x017F;ien ein,</note></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Solcherge&#x017F;talt waren nunmehr die Gebra&#x0364;uche der muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen<lb/>
Religion und die Kennzeichen des osmani&#x017F;chen Reiches &#x017F;ogar in die Haupt&#x017F;tadt<lb/>
der Griechen eingefu&#x0364;hret, und es &#x017F;chiene, als wenn das kai&#x017F;erliche Haus itzo bald<lb/>
verle&#x017F;chen, und alle die La&#x0364;nder, die den Griechen zugeho&#x0364;reten, &#x017F;amt ihrem<lb/>
Haupt&#x017F;itze, vollends in Bajeßids Gewalt gerathen wu&#x0364;rden. Indem aber der-<lb/>
&#x017F;elbe mit die&#x017F;en Gedanken umging: &#x017F;o fing eben da&#x017F;&#x017F;elbe Glu&#x0364;ck, das ihn empor<lb/>
gehoben, an, ihn zu Boden zu &#x017F;tu&#x0364;rzen. Denn als Bajeßid &#x017F;eine Sachen in<lb/>
Europa nach &#x017F;einem Wun&#x017F;che eingerichtet hatte, und nunmehr nach der Herr-<lb/>
&#x017F;chaft der ganzen Welt trachtete: &#x017F;o ver&#x017F;ammelte Temurlenkj <note place="end" n="16"/>, ein Mann von<lb/>
geringem Herkommen, der Ko&#x0364;nig der Scythen geworden war, ein zahlrei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ches</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="14">Dawud Pa&#x017F;cha] Dawud i&#x017F;t der<lb/>
ebra&#x0364;i&#x017F;che Name David, iedoch allein bey den<lb/>
Tu&#x0364;rken auf die&#x017F;e Art gebra&#x0364;uchlich.</note><lb/>
<note place="end" n="15">Ma&#x0364;hkjeme] Das <hi rendition="#aq">Praetorium</hi>, oder<lb/>
der Gerichts&#x017F;al, da die Gerichtsha&#x0364;ndel ange-<lb/>
ho&#x0364;ret und ent&#x017F;chieden werden: von muhkjem,<lb/>
&#x017F;tark und fe&#x017F;t; oder aber von Hukjm, das<lb/>
Urtheil oder der richterliche Aus&#x017F;pruch. Es<lb/>
&#x017F;ind mehr als zwanzig dergleichen Ma&#x0364;hkjeme<lb/>
zu Con&#x017F;tantinopel, und unter die&#x017F;en wird das<lb/>
vornehm&#x017F;te Ma&#x0364;hkjemei Ma&#x0364;hmud Pa&#x017F;cha ge-<lb/>
nennet, von dem Stifter die&#x017F;es Namens, der<lb/>
einer von den ober&#x017F;ten Weßiren gewe&#x017F;en i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="16" xml:id="C152" next="#C153">Temurlenkj] Er war aus der t&#x017F;cha-<lb/>
gataj&#x017F;chen Ordi oder Stamme ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und war der Geburt nach zwar ein Barbar,<lb/>
aber &#x017F;einen Sitten nach ein &#x017F;ehr ho&#x0364;flicher und<lb/>
wohlgearteter Herr. Temurlenkj (nach der<lb/>
verderbten Aus&#x017F;prache Tamerlan) bedeutet in<lb/>
der per&#x017F;i&#x017F;chen Sprache einen, der lahm am<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Schenkel i&#x017F;t, und die&#x017F;es &#x017F;oll er auch der Sage<lb/>
nach gewe&#x017F;en &#x017F;eyn. Einen Beweis davon<lb/>
giebt folgende Begebenheit ab, welche die<lb/>
Tu&#x0364;rken von ihm erza&#x0364;hlen. Als unter andern<lb/>
per&#x017F;i&#x017F;chen Gefangenen (&#x017F;agen die&#x017F;elben) auch<lb/>
ein Maler &#x017F;ollte vorgefu&#x0364;hret und hingerichtet<lb/>
werden: &#x017F;o bat die&#x017F;er, Temurlenkj mo&#x0364;chte doch<lb/>
nicht ge&#x017F;chehen la&#x017F;&#x017F;en, daß die ganze Maler-<lb/>
kun&#x017F;t mit ihm ab&#x017F;tu&#x0364;rbe; denn er ko&#x0364;nne leicht<lb/>
bewei&#x017F;en, daß das vortrefflich&#x017F;te Stu&#x0364;ck in<lb/>
die&#x017F;er Kun&#x017F;t fu&#x0364;r ihn &#x017F;elb&#x017F;t geho&#x0364;re. Temur-<lb/>
lenkj, dem man die Bitte de&#x017F;&#x017F;elben hinter-<lb/>
brachte, befahl ihm, &#x017F;eine Malerey zu ma-<lb/>
chen. Weil nun der Maler &#x017F;ahe, daß die&#x017F;er<lb/>
Herr an dem rechten Schenkel lahm und an<lb/>
dem linken Auge blind war: &#x017F;o malete er ihn<lb/>
in &#x017F;olcher Stellung, daß er &#x017F;ich auf den rech-<lb/>
ten Fuß neigete oder den&#x017F;elben beugete, das<lb/>
linke Auge aber zumachte, und das rechte<lb/>
auf die Armbru&#x017F;t legte, als wenn er auf der<lb/>
Jagd wa&#x0364;re und ein Wild &#x017F;chießen wollte.<lb/>
Temurlenkj bewunderte die Scharf&#x017F;innigkeit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">des</fw></note><lb/>
<pb n="75" facs="#f0153"/>
<fw type="header" place="top">4. Bajeßid der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
ches Heer o&#x0364;&#x017F;tlicher Tatarn, und u&#x0364;berfiel damit die a&#x017F;iati&#x017F;chen Land&#x017F;chaften, die<lb/>
&#x017F;owol den Per&#x017F;ern als den Tu&#x0364;rken unterworfen waren.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>12.</head> <p>Pala&#x0364;ologus hatte in &#x017F;einer Noth Ge&#x017F;andten an Temurlenkj ge&#x017F;chicket,<note place="right">und &#x017F;chla&#x0364;get das<lb/>
Anerbieten von<lb/>
Con&#x017F;tantinopel<lb/>
aus:</note><lb/>
die dem&#x017F;elben die Gewalt, die er von Bajeßid erlitte, vor&#x017F;telleten und ihn um<lb/>
Hu&#x0364;lfe anriefen: dagegen der Kai&#x017F;er ver&#x017F;prach, &#x017F;ein Reich von ihm <note place="end" n="17"/> zu Lehen<lb/>
zu nehmen. Temurlenkj &#x017F;oll darauf zur Antwort ertheilet haben: er wolle<lb/>
zwar den&#x017F;elben vertheidigen und gegen &#x017F;eine Feinde be&#x017F;chu&#x0364;tzen; mache &#x017F;ich aber<lb/>
ein Gewi&#x017F;&#x017F;en daraus, das Eigenthum eines andern zu begehren. Eine Groß-<lb/>
mu&#x0364;thigkeit, die keine ihres gleichen hat, ob &#x017F;ie &#x017F;ich gleich bey einem Barbar<lb/>
befand!</p></div><lb/>
<div n="3"><head>13.</head> <p>In der That &#x017F;cheinet die&#x017F;es mit eine Ur&#x017F;ache gewe&#x017F;en zu &#x017F;eyn, darum<note place="right">fa&#x0364;nget mit Ba-<lb/>
jeßid Krieg an,<lb/>
und warum?</note><lb/>
Temurlenkj &#x017F;eine Gedanken und Waffen gegen Bajeßid richtete. Die Tu&#x0364;rken<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t erza&#x0364;hlen die Sache auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e. Im Jahre der Hid&#x017F;chret 890 wurde<note place="right">H. 890.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1397.</note><lb/>
Ahmed Halamir <note place="end" n="18"/>, Chan von Ba&#x0364;gdad, das unter dem Sultan von Aegypten<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;tund,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C153" prev="#C152">des Malers, &#x017F;o daß er ihm das Leben &#x017F;chenkte<lb/>
und &#x017F;eine Freyheit wieder gab.</note><lb/>
<note place="end" n="17">von ihm] Wahrhaftig eine bewun-<lb/>
dernswu&#x0364;rdige Großmuth von einem Barbar!<lb/>
Seine Antwort wa&#x0364;re werth, daß man &#x017F;ie mit<lb/>
go&#x0364;ldenen Buch&#x017F;taben der Nachkommen&#x017F;chaft<lb/>
anprie&#x017F;e. Pala&#x0364;ologus bietet ihm &#x017F;eine Stadt<lb/>
und Reich an. Temurlenkj nimmt beydes<lb/>
in &#x017F;einen Schutz; &#x017F;chla&#x0364;get aber das Reich aus,<lb/>
mit die&#x017F;er großmu&#x0364;thigen Antwort: &#x201C;es<lb/>
&#x201C;wu&#x0364;rde unrecht &#x017F;eyn, ein &#x017F;o altes Reich zu<lb/>
&#x201C;vera&#x0364;ndern, und ein &#x017F;o großes und durch-<lb/>
&#x201C;lauchtiges Haus, de&#x017F;&#x017F;en Ruhm &#x017F;ogar bis<lb/>
&#x201C;zu den Tatarn gekommen &#x017F;ey, unter das<lb/>
&#x201C;Joch einer fremden Regierung zu zwin-<lb/>
&#x201C;gen.&#x201E; Die&#x017F;e Gro&#x0364;ße des Gemu&#x0364;ths war<lb/>
es, die ihn veranla&#x017F;&#x017F;ete, &#x017F;olche blutigen<lb/>
Schlachten zu halten und &#x017F;olche ma&#x0364;chtigen<lb/>
Kriegesheere aufzurichten, die in Vergleichung<lb/>
mit Darius und Xerxes Heeren die&#x017F;en gleich<lb/>
kommen, wo nicht gar die&#x017F;elben u&#x0364;bertreffen<lb/>
werden.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="18">Ahmed Halamir] Er war einer von<lb/>
den per&#x017F;i&#x017F;chen Satrapen, deren ich &#x017F;chon &#x017F;o<lb/>
oft erwa&#x0364;hnet habe. Der Name Halamir be-<lb/>
deutet in der arabi&#x017F;chen Sprache &#x017F;o viel, als<lb/>
einen gegenwa&#x0364;rtigen oder immerwa&#x0364;hrenden<lb/>
Herrn. Die per&#x017F;i&#x017F;chen &#x017F;owol als die tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber &#x017F;ind darinnen einig,<lb/>
daß von de&#x017F;&#x017F;elben Zeiten an der Sitz des per-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;chen Reiches von Ba&#x0364;gdad nach Rewan,<lb/>
und von da nach Isfa&#x0364;han &#x017F;ey verleget wor-<lb/>
den. Das heutige Ba&#x0364;gdad der Tu&#x0364;rken oder<lb/>
Babylon lieget nicht an dem o&#x0364;&#x017F;tlichen Ufer<lb/>
des Euphrats, da, außer dem ein&#x017F;timmigen<lb/>
Zeugni&#x017F;&#x017F;e der Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber, &#x017F;o viele Re&#x017F;te<lb/>
den Sitz des alten Babylons anzeigen: &#x017F;on-<lb/>
dern gegen u&#x0364;ber an der we&#x017F;tlichen Seite, die<lb/>
nach Europa zu &#x017F;iehet. In O&#x017F;tindien i&#x017F;t noch<lb/>
itzo ein kleiner Thurm zu &#x017F;ehen, den die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken Ku&#x017F;ch Kjabukji&#x017F;i oder den Vo&#x0364;gelthurm<note place="foot" n="*">das Vogelne&#x017F;t.</note><lb/>
nennen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K 2</fw><lb/>
<pb n="76" facs="#f0154"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;tund, dem&#x017F;elben abtru&#x0364;nnig, wegen gewi&#x017F;&#x017F;er Beleidigungen, die er von ihm<lb/>
empfangen hatte, und wendete &#x017F;ich zu Bajeßid. Die&#x017F;er reißet unter &#x017F;einer An-<lb/>
fu&#x0364;hrung die Land&#x017F;chaften Ilbi&#x017F;tan, Malatia, Diju&#x0364;rge und Nehbi von dem<lb/>
a&#x0364;gypti&#x017F;chen Reiche ab, und verknu&#x0364;pfet &#x017F;ie an das &#x017F;einige. Bey &#x017F;einer Ru&#x0364;ck-<lb/>
kunft von die&#x017F;em Feldzuge fa&#x0364;llet er in das Land Oßerbed&#x017F;chan <note place="end" n="19"/> ein, das Tah-<lb/>
rinbegj <note place="end" n="20"/> unterworfen war, u&#x0364;berwindet den Satrap oder Statthalter die&#x017F;er<lb/>
Land&#x017F;chaft, und leget ihm einen &#x017F;chweren ja&#x0364;hrlichen Tribut auf. De&#x017F;&#x017F;en unge-<lb/>
achtet giebt Jildirim Bajeßid, entweder aus Gnade, oder in An&#x017F;ehung des<lb/>
&#x017F;chweren Tributs, die Land&#x017F;chaft Tahrinbegj wieder zuru&#x0364;ck. Kurz hierauf<lb/>
bekommt Bajeßid gegen die Treue die&#x017F;es Fu&#x0364;r&#x017F;ten einen Verdacht, ob er gleich<lb/>
den Tribut auf da&#x017F;&#x017F;elbe Jahr bezahlete, und fu&#x0364;hret &#x017F;eine Gemalinn und zweene<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">So&#x0364;hne</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="19">Oßerbed&#x017F;chan] Man &#x017F;ehe oben die<lb/>
11 Anmerkung, auf der 9 Seite.</note><lb/>
<note place="end" n="20">Tahrinbegj] Die&#x017F;es war auch einer<lb/>
von den per&#x017F;i&#x017F;chen Statthaltern, der das<lb/>
Joch des per&#x017F;i&#x017F;chen Reiches, als da&#x017F;&#x017F;elbe durch<lb/>
die ha&#x0364;ufigen Einfa&#x0364;lle der Tatarn ge&#x017F;chwa&#x0364;chet<lb/>
war, ab&#x017F;chu&#x0364;ttelte.</note><lb/>
<note place="end" n="21" xml:id="D154" next="#D155">nicht weit von Pru&#x017F;a] Die mei&#x017F;ten<lb/>
unter den chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;tellern berichten<lb/>
uns, daß die&#x017F;es Treffen an dem Ufer des Eu-<lb/>
phrats vorgegangen &#x017F;ey. Allein, das ein-<lb/>
ha&#x0364;llige Zeugniß aller tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chrei-<lb/>
ber, daß Temurlenkj gleich nach dem Treffen<lb/>
in Pru&#x017F;a, die Haupt&#x017F;tadt in Bithynien, ein-<lb/>
gezogen &#x017F;ey, bewei&#x017F;et klar und deutlich, daß es<lb/>
in der Ebene die&#x017F;er Stadt i&#x017F;t gehalten worden.<lb/>
Nun i&#x017F;t aber den Erdbe&#x017F;chreibern wohl be-<lb/>
kannt, wie weit die&#x017F;elbe von Me&#x017F;opotamien<lb/>
gelegen i&#x017F;t. Die&#x017F;e un&#x017F;ere Meinung wird<lb/>
noch weiter dadurch be&#x017F;ta&#x0364;tiget, daß die ge-<lb/>
dachten Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber hinzufu&#x0364;gen: Te-<lb/>
murlenkj &#x017F;ey vor Anhebung der Schlacht mit<lb/>
&#x017F;einem Lager bey Jeng-i&#x017F;chehir oder Neapolis<lb/>
in Kleina&#x017F;ien ge&#x017F;tanden, und habe da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
drey Tage mit dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ae&#x017F;op, Na&#x017F;er-<lb/>
u&#x0364;ddin Chod&#x017F;che, zugebracht, der ihn mit &#x017F;ei-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nen Fabeln derge&#x017F;talt vergnu&#x0364;get, daß er die<lb/>
Stadt frey und unangefochten gela&#x017F;&#x017F;en habe.<lb/>
Den Begierigen zu Gefallen will ich hier eine<lb/>
Aus&#x017F;chweifung machen, und aus einem Bu-<lb/>
che, das in tu&#x0364;rki&#x017F;cher Sprache ge&#x017F;chrieben i&#x017F;t,<lb/>
einige be&#x017F;ondern Um&#x017F;ta&#x0364;nde von die&#x017F;em Manne<lb/>
mittheilen. Die Bu&#x0364;rger zu Jeng-i&#x017F;chehir<lb/>
(da Na&#x017F;eru&#x0364;ddin &#x017F;ich aufhielte) &#x017F;chickten &#x017F;ich<lb/>
an, ihre Stadt zu vertheidigen, als &#x017F;ie ho&#x0364;reten,<lb/>
daß Temurlenkj gegen die&#x017F;elbe anru&#x0364;ckte. Na-<lb/>
&#x017F;eru&#x0364;ddin widerra&#x0364;th ihnen die&#x017F;es ern&#x017F;tlich, und<lb/>
erbietet &#x017F;ich, &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t als Abgeordneten zu<lb/>
Temurlenkj gebrauchen zu la&#x017F;&#x017F;en. Als er<lb/>
von Hau&#x017F;e weggehen will: &#x017F;o &#x017F;tehet er einiger<lb/>
maßen bey &#x017F;ich an, was fu&#x0364;r ein Ge&#x017F;chenke<lb/>
das &#x017F;chicklich&#x017F;te &#x017F;eyn mo&#x0364;chte, den Feind zu<lb/>
be&#x017F;a&#x0364;nftigen, und de&#x017F;&#x017F;en Gewogenheit &#x017F;owol<lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t als fu&#x0364;r &#x017F;eine Mitbu&#x0364;rger zu er-<lb/>
werben. Endlich wird er &#x017F;chlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig, daß es<lb/>
Fru&#x0364;chte &#x017F;eyn mu&#x0364;ßten. Doch, &#x017F;aget er, Rath<lb/>
zur Zeit der Noth i&#x017F;t eine gute Sache: ich<lb/>
will al&#x017F;o meine Frau vorher um Rath fragen.<lb/>
&#x201C;Was &#x017F;ollte wol,&#x201E; &#x017F;aget er zu ihr, &#x201C;Te-<lb/>
&#x201C;murlenkj am angenehm&#x017F;ten &#x017F;eyn, Feigen<lb/>
&#x201C;oder Quitten? Quitten,&#x201E; antwortete<lb/>
&#x017F;ie; &#x201C;denn die&#x017F;e &#x017F;ind gro&#x0364;ßer und &#x017F;cho&#x0364;ner,<lb/>
&#x201C;und al&#x017F;o i&#x017F;t es meiner Meinung nach glaub-<lb/>
&#x201C;lich, daß &#x017F;ie auch angenehmer &#x017F;eyn wer-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;den.&#x201E;</fw></note><lb/>
<pb n="77" facs="#f0155"/>
<fw type="header" place="top">4. Bajeßid der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
So&#x0364;hne nach Pru&#x017F;a als Geißel weg: oder, wie andere &#x017F;agen (die doch bey den<lb/>
Tu&#x0364;rken von geringerem An&#x017F;ehen &#x017F;ind), er hatte &#x017F;ich in &#x017F;eine Gemalinn verliebt,<lb/>
und nimmt &#x017F;ie ihrem Herrn mit Gewalt aus den Armen. Tahrinbegj konnte<lb/>
entweder den Ehebruch oder die angethane Gewalt nicht ver&#x017F;chmerzen. Er<lb/>
ging daher gleich von Bajeßid weg und flohe zu &#x017F;einem Freunde und Be&#x017F;chu&#x0364;tzer<lb/>
Temurlenkj, klagte ihm das erlittene Unrecht, und erregte auf die&#x017F;e Art einen<lb/>
heftigen Krieg gegen Bajeßid.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>14.</head> <p>Temurlenkj ließ &#x017F;ich al&#x017F;o durch das Anhalten die&#x017F;es Mannes, oder<note place="right">u&#x0364;berwindet den-<lb/>
&#x017F;elben und be-<lb/>
kommt ihn ge-<lb/>
fangen.</note><lb/>
Pala&#x0364;ologus, oder auch beyder zugleich, bewegen, daß er ein &#x017F;tarkes Heer Scy-<lb/>
then im Jahre 894 gegen Bajeßid ins Feld fu&#x0364;hrete, der nicht weit von Pru&#x017F;a <note place="end" n="21"/>,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">einer</fw><note place="right">H. 894.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1401.</note><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D155" prev="#D154" next="#D156">&#x201C;den.&#x201E; Hierauf &#x017F;aget er: &#x201C;So gut auch<lb/>
&#x201C;&#x017F;on&#x017F;t in zweifelhaften Fa&#x0364;llen ein Rath i&#x017F;t;<lb/>
&#x201C;&#x017F;o i&#x017F;t doch der Rath einer Frau niemals<lb/>
&#x201C;gut: daher will ich Feigen zum Ge-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chenke mitnehmen, und keine Quit-<lb/>
&#x201C;ten.&#x201E; Er &#x017F;ammelt daher Feigen zu&#x017F;am-<lb/>
men, und begiebt &#x017F;ich damit in aller Eile zu<lb/>
Temurlenkj hinaus. Als die&#x017F;em ange&#x017F;aget<lb/>
wird, der berufene Na&#x017F;eru&#x0364;ddin Chod&#x017F;che &#x017F;ey<lb/>
als Abgeordneter der Stadt in &#x017F;einem Lager<lb/>
angekommen: &#x017F;o befiehlet er, den&#x017F;elben herein<lb/>
zu fu&#x0364;hren, und zwar mit entblo&#x0364;ßtem Haupte.<lb/>
Weil er nun bemerket, daß der&#x017F;elbe eine Glatze<lb/>
hat: &#x017F;o giebt er Befehl, ihm &#x017F;eine Feigen alle<lb/>
einzeln an den Kopf zu werfen. Die Diener<lb/>
vollziehen die&#x017F;en Befehl auf das genaue&#x017F;te,<lb/>
und Na&#x017F;eru&#x0364;ddin rufet bey iedem Wurfe u&#x0364;ber-<lb/>
laut und dabey ganz ern&#x017F;thaft: Gott &#x017F;ey ge-<lb/>
dankt! Gott &#x017F;ey gedankt! Temurlenkj i&#x017F;t<lb/>
begierig, die Ur&#x017F;ache von die&#x017F;em Ausdrucke zu<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en, und jener giebt ihm darauf zur Ant-<lb/>
wort: &#x201C;Ich danke Gott, daß ich dem Rathe<lb/>
&#x201C;meiner Frau nicht gefolget habe; denn<lb/>
&#x201C;wenn ich, wie &#x017F;ie mir gerathen hat, an<lb/>
&#x201C;&#x017F;tatt der Feigen Quitten gebracht ha&#x0364;tte:<lb/>
&#x201C;&#x017F;o wu&#x0364;rden &#x017F;ie mir itzo den Kopf einge&#x017F;chla-<lb/>
&#x201C;gen haben.&#x201E; Als eben die&#x017F;er Na&#x017F;eru&#x0364;d-<lb/>
din nachher mit Temurlenkj mehr bekannt<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
wird: &#x017F;o machet er dem&#x017F;elben ein Ge&#x017F;chenk<lb/>
von zehen Stu&#x0364;cken fru&#x0364;her und fri&#x017F;ch abgebro-<lb/>
chener Gurken, und bekommt dafu&#x0364;r von ihm<lb/>
zehen gu&#x0364;ldene Kronen. Einige Tage hernach,<lb/>
da die Gurken bey zunehmender Jahreszeit<lb/>
&#x017F;chon ha&#x0364;ufiger zu bekommen waren, la&#x0364;det er<lb/>
deren einen ganzen Karren voll auf, und fu&#x0364;hret<lb/>
die&#x017F;elben nach Temurlenkj hin. Der Thu&#x0364;rhu&#x0364;ter<lb/>
aber will ihn nicht hinein la&#x017F;&#x017F;en, bis er ihm ver-<lb/>
&#x017F;pricht, daß er ihm die Ha&#x0364;lfte des Ge&#x017F;chenkes<lb/>
geben wolle: denn er gedachte an das vorige<lb/>
Ge&#x017F;chenk fu&#x0364;r die zehen Gurken. Na&#x017F;eru&#x0364;ddin<lb/>
wird zu Temurlenkj hinein gefu&#x0364;hret; und als<lb/>
die&#x017F;er ihn fraget, zu welchem Ende er komme:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;aget er; er habe ein Ge&#x017F;chenk von einer noch<lb/>
weit gro&#x0364;ßeren Anzahl Gurken gebracht, als<lb/>
die vorigen gewe&#x017F;en &#x017F;eyen. Temurlenkj be-<lb/>
fiehlet, man &#x017F;olle ihm fu&#x0364;r iede Gurke einen<lb/>
Stock&#x017F;chlag geben. Es findet &#x017F;ich, daß der<lb/>
Gurken fu&#x0364;nf hundert &#x017F;ind. Na&#x017F;eru&#x0364;ddin ha&#x0364;lt<lb/>
die Ha&#x0364;lfte die&#x017F;er Stock&#x017F;chla&#x0364;ge ganz geduldig<lb/>
aus: alsdann aber rufet er; &#x201C;er habe &#x017F;ei-<lb/>
&#x201C;nen Theil vollkommen empfangen, und<lb/>
&#x201C;hoffe, der Ko&#x0364;nig werde &#x017F;einem Thu&#x0364;rhu&#x0364;ter<lb/>
&#x201C;gleichfals Recht wiederfahren la&#x017F;&#x017F;en.&#x201E;<lb/>
Der Ko&#x0364;nig fraget: was er damit meine?<lb/>
&#x201C;Ich habe mit eurem Thu&#x0364;rhu&#x0364;ter,&#x201E; ant-<lb/>
wortete jener, &#x201C;einen Vergleich getroffen,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">&#x201C;daß</fw></note><lb/>
<pb n="78" facs="#f0156"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
einer beru&#x0364;hmten Stadt in Bithynien, mit dem&#x017F;elben zu&#x017F;ammen kam. Es er-<lb/>
folgte ein hitziges Treffen, darinnen mit gleicher Tapferkeit, aber nicht mit glei-<lb/>
chem Vortheile, gefochten wurde. Auf beyden Seiten blieben ungefa&#x0364;hr drey<lb/>
hundert und vierzig tau&#x017F;end Mann auf dem Platze. Endlich nach langem Ge-<lb/>
fechte wurden die Tu&#x0364;rken u&#x0364;berwunden, Bajeßids a&#x0364;lte&#x017F;ter Sohn Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, der<lb/>
große Tapferkeit bewie&#x017F;en hatte, er&#x017F;chlagen, und der Sultan &#x017F;elb&#x017F;t gefangen.<lb/>
Die&#x017F;er wurde in einen ei&#x017F;ernen Ka&#x0364;fich ge&#x017F;perret, zu einem merkwu&#x0364;rdigen Exem-<lb/>
pel von dem Spiele des Glu&#x0364;ckes, und endigte darinnen &#x017F;ein Leben. Der Ue-<lb/>
berwinder Temurlenkj zog gleich nach der Schlacht in Pru&#x017F;a ein, und zwang<lb/>
die u&#x0364;brigen a&#x017F;iati&#x017F;chen Land&#x017F;chaften, &#x017F;ich &#x017F;einem Joche gleichfals zu unterwerfen.<lb/>
Solcherge&#x017F;talt werden die Ma&#x0364;chtigen, die &#x017F;ich u&#x0364;ber das Glu&#x0364;ck hinaus zu &#x017F;eyn<lb/>
du&#x0364;nken, auf einmal von dem&#x017F;elben in den kla&#x0364;glich&#x017F;ten Zu&#x017F;tand ver&#x017F;etzet.</p><lb/>
<note place="left">Bajeßids Eigen-&#x017F;chaften.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>15.</head> <p>Die&#x017F;er Sultan, der &#x017F;owol wegen &#x017F;eines guten als &#x017F;chlimmen Glu&#x0364;ckes<lb/>
merkwu&#x0364;rdig i&#x017F;t, regierte vierzehen Jahre und drey Monate, und brachte &#x017F;ein<lb/>
Leben auf acht und funfzig Jahre. Er be&#x017F;aß ein Gemu&#x0364;th von unu&#x0364;berwindli-<lb/>
cher Standhaftigkeit, und war &#x017F;chlau in Beobachtung der Zeit und Gelegen-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">heit.</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D156" prev="#D155">&#x201C;daß er die Ha&#x0364;lfte von meinem erwarteten<lb/>
&#x201C;Ge&#x017F;chenke haben &#x017F;ollte, wenn er mich ein-<lb/>
&#x201C;ließe.&#x201E; Als der Thu&#x0364;rhu&#x0364;ter herbey geru-<lb/>
fen wurde, und auch des Vergleiches ge&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
dig war: &#x017F;o no&#x0364;thigte man ihn, die u&#x0364;brigen<lb/>
Stock&#x017F;chla&#x0364;ge zu empfangen. Nach einiger<lb/>
Zeit ge&#x017F;chahe Na&#x017F;eru&#x0364;ddin von Temurlenkj der<lb/>
Antrag: er &#x017F;ollte nur getro&#x017F;t eine Bitte an<lb/>
ihn thun, was fu&#x0364;r eine Gnade er von ihm<lb/>
verlangte, und ver&#x017F;ichert &#x017F;eyn, daß ihm nichts<lb/>
abge&#x017F;chlagen werden &#x017F;ollte. Jener bittet nicht<lb/>
mehr, als um zehen gu&#x0364;ldene Kronen, um da-<lb/>
mit ein Geba&#x0364;ude aufzufu&#x0364;hren, das des An-<lb/>
denkens der ganzen zuku&#x0364;nftigen Welt wu&#x0364;rdig<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;ollte. Er bekommt die&#x017F;es Geld, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et<lb/>
damit &#x017F;ogleich ein &#x017F;teinernes Thor mitten im<lb/>
Felde aufrichten, und verwahret da&#x017F;&#x017F;elbe mit<lb/>
Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern und Riegeln. Als man ihn fra-<lb/>
get; was dann ein &#x017F;olches außerordentliches<lb/>
Thor bedeuten &#x017F;olle? &#x017F;o giebt er zur Ant-<lb/>
wort: &#x201C;Der Ruf von die&#x017F;em Thore wird<lb/>
&#x201C;eben &#x017F;owol auf die &#x017F;pa&#x0364;te&#x017F;te Nachkommen-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;&#x017F;chaft fortgepflanzet werden, als der Ruf<lb/>
&#x201C;von Temurlenkjs Siegen. Und an &#x017F;tatt<lb/>
&#x201C;daß das Denkmal von Ra&#x017F;eru&#x0364;ddins Hand-<lb/>
&#x201C;lungen bey denen, die es be&#x017F;uchen, Lachen<lb/>
&#x201C;erwecken wird: &#x017F;o werden Temurlenkjs<lb/>
&#x201C;Thaten an den entfernte&#x017F;ten Orten denen,<lb/>
&#x201C;die &#x017F;ie ho&#x0364;ren, Threnen auspre&#x017F;&#x017F;en.&#x201E;</note><lb/>
<note place="end" n="22">zu welchem Ende] Die chri&#x017F;tlichen<lb/>
Schrift&#x017F;teller erza&#x0364;hlen, Murad, Bajeßids<lb/>
Vater, habe den Gebrauch der Schiffe zuer&#x017F;t<lb/>
bey den Tu&#x0364;rken eingefu&#x0364;hret. Die Tu&#x0364;rken<lb/>
hingegen behaupten, Bajeßid habe die&#x017F;es ge-<lb/>
than; und &#x017F;agen, &#x017F;eine Vorfahrer, wann &#x017F;ie<lb/>
u&#x0364;ber die Meerenge von Kallipolis gegangen,<lb/>
ha&#x0364;tten Flo&#x0364;ße oder gemiethete Schiffe dazu ge-<lb/>
brauchet. Ich will lieber die&#x017F;en, als aus-<lb/>
wa&#x0364;rtigen Schrift&#x017F;tellern, Glauben beyme&#x017F;&#x017F;en.</note><lb/>
<note place="end" n="23" xml:id="E156" next="#E157">&#x017F;eine So&#x0364;hne] Georg Phranza, Ober-<lb/>
kleiderbewahrer des griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;ers, hat<lb/>
uns noch eine weit verwirrtere Nachricht von<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Bajeßids</fw></note><lb/>
<pb n="79" facs="#f0157"/>
<fw type="header" place="top">4. Bajeßid der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
heit. In Unternehmungen, Aufrichtung der Kriegesheere und Fu&#x0364;hrung der-<lb/>
&#x017F;elben an entlegene Oerter hatte er zu keiner Zeit an Behendigkeit iemanden<lb/>
&#x017F;eines Gleichen. Daher erwarb er &#x017F;ich den Beynamen Jildirim oder Blitz.<lb/>
Er war zum Zorne geneigt, einem gewo&#x0364;hnlichen Fehler großer Gei&#x017F;ter: allein<lb/>
die er&#x017F;ten Bewegungen legten &#x017F;ich bald, und die Gnade behielte bey ihm die<lb/>
Oberhand. Von der Baukun&#x017F;t war er ein &#x017F;o großer Liebhaber, daß er in<lb/>
iedem Jahre &#x017F;einer Regierung Mest&#x017F;chide, D&#x017F;chami, Medre&#x017F;e und Imarete<lb/>
aufgefu&#x0364;hret haben &#x017F;oll. Wie man von ihm erza&#x0364;hlet: &#x017F;o hatte er eine be&#x017F;ondere<lb/>
Achtung fu&#x0364;r Gelehrten und gott&#x017F;elige Ma&#x0364;nner. Er war der er&#x017F;te von den os-<lb/>
mani&#x017F;chen Kai&#x017F;ern, der Krieg zur See fu&#x0364;hrete, zu welchem Ende <note place="end" n="22"/> er drey<lb/>
hundert lange Fahrzeuge hatte bauen la&#x017F;&#x017F;en: und wu&#x0364;rde auch vielleicht die<lb/>
Herr&#x017F;chaft zur See bekommen haben, wenn er &#x017F;ich nicht, zu &#x017F;einem Unglu&#x0364;cke,<lb/>
in o&#x0364;ffentlichen Krieg mit Temurlenkj eingela&#x017F;&#x017F;en und auf den Kampfplatz gewa-<lb/>
get ha&#x0364;tte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>16.</head> <p>Was &#x017F;eine So&#x0364;hne <note place="end" n="23"/> betrifft: &#x017F;o wi&#x017F;&#x017F;en die chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;teller<note place="right">Seine Nachkom-<lb/>
men.</note><lb/>
unter den verderbten Namen Erdogul, I&#x017F;&#x017F;a, Kalepin, Cyricelebis und Ci-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">belin,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E157" prev="#E156" next="#E158">Bajeßids So&#x0364;hnen gegeben. Es war zwar<lb/>
der&#x017F;elbe ein gleichlebender Schrift&#x017F;teller: man<lb/>
kann ihm aber leicht verzeihen, daß er &#x017F;ich<lb/>
in den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sachen ver&#x017F;iehet; da er &#x017F;ich<lb/>
in den griechi&#x017F;chen Ge&#x017F;chichten, das i&#x017F;t, in<lb/>
denen, die &#x017F;ein eigenes Vaterland betreffen,<lb/>
&#x017F;o oft wider&#x017F;pricht. Wir wu&#x0364;rden ihm die&#x017F;en<lb/>
Vorwurf nicht machen, wenn er uns nicht<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t in dem Be&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e &#x017F;einer Ge&#x017F;chichte be-<lb/>
richtete, daß er die&#x017F;elbe verfertiget habe, als<lb/>
er bereits vor Alter entkra&#x0364;ftet gewe&#x017F;en: ein<lb/>
aus dem Lande verbanneter Mann, der folg-<lb/>
lich nicht anders, als aus &#x017F;einem eigenen Ge-<lb/>
da&#x0364;chtni&#x017F;&#x017F;e, &#x017F;chreiben konnte, nicht aber aus<lb/>
mitgetheilten Nachrichten oder o&#x0364;ffentlichen<lb/>
Urkunden. Außer dem, daß &#x017F;eine Bu&#x0364;cher<lb/>
verderbet und von einer neuern Hand verfa&#x0364;l-<lb/>
&#x017F;chet worden &#x017F;ind, kommt es mir wenig&#x017F;tens<lb/>
&#x017F;ehr verda&#x0364;chtig vor, wenn ich bedenke, daß<lb/>
er im 1 Buche, 31 Haupt&#x017F;t. Bogdaniens,<lb/>
als einer damaligen Land&#x017F;chaft, erwa&#x0364;hnet, die<lb/>
zu Muha&#x0364;mmeds Zeiten den Tu&#x0364;rken zinsbar<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gewe&#x017F;en &#x017F;ey: da doch alle Schrift&#x017F;teller dar-<lb/>
innen u&#x0364;bereinkommen, daß die&#x017F;es Land (oder<lb/>
Moldau, wie es damals hieße) &#x017F;ich an Su&#x0364;-<lb/>
lejman den <hi rendition="#aq">I</hi> freywillig u&#x0364;bergeben habe, und<lb/>
von die&#x017F;er Zeit an den Tu&#x0364;rken zuer&#x017F;t unter<lb/>
dem Namen Bogdanien, von dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben, Bogdan, bekannt geworden &#x017F;ey.<lb/>
Aus eben &#x017F;o guten Gru&#x0364;nden muß man dieje-<lb/>
nigen Nachrichten fu&#x0364;r verda&#x0364;chtig und erdich-<lb/>
tet halten, die er uns von den innerlichen<lb/>
Kriegen der So&#x0364;hne Bajeßids giebt, mit &#x017F;ol-<lb/>
chen Um&#x017F;ta&#x0364;nden, davon weder die tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
noch chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;teller das minde&#x017F;te<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en. Er giebt fu&#x0364;nf So&#x0364;hne Bajeßids an:<lb/>
Mo&#x017F;es, Ju&#x017F;uph, Je&#x017F;&#x017F;e, Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman und Me-<lb/>
hemmed. Die vier letzten davon, erza&#x0364;hlet<lb/>
er uns, gingen nach Europa: denn Mo&#x017F;es<lb/>
war in der Schlacht mit Temurlenkj gefan-<lb/>
gen worden. Ju&#x017F;uph (fa&#x0364;hret der&#x017F;elbe fort)<lb/>
wurde ein Chri&#x017F;t. Je&#x017F;&#x017F;e war anfangs glu&#x0364;ck-<lb/>
lich und bekriegte die Ungarn und Servier.<lb/>
Als er aber mit &#x017F;einem Bruder Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">[vielleicht</fw></note><lb/>
<pb n="80" facs="#f0158"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
belin <note place="end" n="24"/>, viele Dinge von den&#x017F;elben zu erza&#x0364;hlen. Wenn man aber die Folge<lb/>
der Ge&#x017F;chichte und das Zeugniß der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Schrift&#x017F;teller betrachtet: &#x017F;o &#x017F;iehet<lb/>
man offenbar, daß es bloße Erdichtungen &#x017F;ind. Denn die&#x017F;e legen ein&#x017F;timmig<lb/>
Bajeßid vier So&#x0364;hne bey: Mu&#x017F;ta&#x0364;fa <note place="end" n="25"/>, der in der Schlacht mit den Tatarn um<lb/>
das Leben kam, Su&#x0364;lejman, Mu&#x017F;a und Muha&#x0364;mmed. Von die&#x017F;en fu&#x0364;hreten<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zwar</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E158" prev="#E157">[vielleicht Su&#x0364;lejman] anband, und in dem<lb/>
platten Lande von Kappadocien &#x017F;ich mit ihm<lb/>
in ein Treffen einließe: &#x017F;o wurde er ge&#x017F;chla-<lb/>
gen; und, als man ihn auf der Flucht gefan-<lb/>
gen bekam, von &#x017F;einem Bruder umgebracht.<lb/>
Temurlenkj &#x017F;etzte Mu&#x017F;a &#x017F;einem Bruder Mu&#x0364;-<lb/>
&#x017F;u&#x0364;lman entgegen. Die&#x017F;er Mu&#x017F;a ging nach<lb/>
Europa, und brachte unter dem Bey&#x017F;tande<lb/>
des De&#x017F;pots von Servien alle europa&#x0364;i&#x017F;chen<lb/>
Land&#x017F;chaften, welche die Osmanen inne hat-<lb/>
ten, unter &#x017F;eine Gewalt. Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman kehrete<lb/>
u&#x0364;ber Con&#x017F;tantinopel wieder nach Europa zu-<lb/>
ru&#x0364;ck und ließ &#x017F;ich mit &#x017F;einem Bruder Mu&#x017F;a<lb/>
in ein Treffen ein: wurde aber ge&#x017F;chlagen<lb/>
und von dem&#x017F;elben um das Leben gebracht.<lb/>
Hierauf rief Manuel Pala&#x0364;ologus, Kai&#x017F;er zu<lb/>
Con&#x017F;tantinopel, Orchan, Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmans Sohn,<lb/>
nach Europa, und bewaffnete den&#x017F;elben gegen<lb/>
Mu&#x017F;a: Orchan aber wurde durch &#x017F;einen We-<lb/>
ßir Sampan verrathen und &#x017F;einer Augen be-<lb/>
raubet. Mu&#x017F;a ging mit einer Flotte vor<lb/>
Con&#x017F;tantinopel: weil er aber die Schlacht<lb/>
zur See verlor; &#x017F;o ließ er die&#x017F;en Krieg fah-<lb/>
ren. Mehemmed wanderte anfangs in der<lb/>
Irre herum und erwarb &#x017F;ein Brod mit der<lb/>
Handarbeit. Nach der Zeit bekam er von<lb/>
dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Kappadocien Hu&#x0364;lfe, und<lb/>
ku&#x0364;ndigte &#x017F;einem Bruder Mu&#x017F;a den Krieg an.<lb/>
Er wurde zwar in zweyen Treffen ge&#x017F;chlagen:<lb/>
&#x017F;etzte aber dennoch den Krieg unter dem Bey-<lb/>
&#x017F;tande der Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Servien und Bulga-<lb/>
rien gegen den&#x017F;elben fort, be&#x017F;tach die Kriegs-<lb/>
befehlhaber Mu&#x017F;as, und trug endlich den<lb/>
Sieg davon. Mo&#x017F;es wurde auf der Flucht<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gefangen genommen, und von einem &#x017F;einer<lb/>
eigenen Feldherren umgebracht. So lautet<lb/>
die Erza&#x0364;hlung, die uns Georg Phranza ma-<lb/>
chet. Alle die&#x017F;e nach einander erfolgten Be-<lb/>
gebenheiten pfropfet er noch dazu in eine Zeit<lb/>
von drey Jahren und zweenen Monaten zu-<lb/>
&#x017F;ammen: welches &#x017F;o ungereimt i&#x017F;t, daß es<lb/>
ein ieder, der nur etwas von der Zeitrech-<lb/>
nung weis, &#x017F;ogleich gewahr wird, ohne daß<lb/>
ich no&#x0364;thig habe, es er&#x017F;t weitla&#x0364;uftig zu zeigen.</note><lb/>
<note place="end" n="24">Kalepin, Cyricelebis und Cibelin]<lb/>
&#x017F;cheinen alle&#x017F;amt verderbte Namen von dem<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Worte T&#x017F;chelebi zu &#x017F;eyn, das, wie<lb/>
ich bereits oben angemerket habe<note place="foot" n="*">62 S. 27 Anm.</note>, die tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen jungen Herren ehedem ihren eigenen Na-<lb/>
men beyfu&#x0364;gten, als Su&#x0364;lejman T&#x017F;chelebi, u.<lb/>
&#x017F;. w. Cyricelebis i&#x017F;t dem An&#x017F;ehen nach eine<lb/>
Verderbung des gemeinen griechi&#x017F;chen Wortes<lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/> (das Verkleinerungswort von <gap reason="fm" unit="chars"/><lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/> Herr), denn Phranza giebt Muha&#x0364;mmed<lb/>
dem <hi rendition="#aq">I</hi> den Beynamen Cyritzis, im 1 Buche,<lb/>
82 Haupt&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="25" xml:id="F158" next="#F159">Mu&#x017F;ta&#x0364;fa] Die&#x017F;es war Bajeßids a&#x0364;l-<lb/>
te&#x017F;ter Sohn, und blieb in dem Treffen mit<lb/>
Temurlenkj, welches &#x017F;owol die chri&#x017F;tlichen<lb/>
als tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber einge&#x017F;tehen.<lb/>
Nach der Schlacht &#x017F;uchte man &#x017F;einen Leich-<lb/>
nam mit dem gro&#x0364;ßten Fleiße: man konnte<lb/>
ihn aber nirgends finden. Es kam auch<lb/>
der&#x017F;elbe nach der Zeit nicht wieder zum Vor-<lb/>
&#x017F;cheine, weder unter den Gefangenen, noch<lb/>
anderswo. Die&#x017F;es brachte ihm den Beyna-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">men</fw></note><lb/>
<pb n="81" facs="#f0159"/>
<fw type="header" place="top">4. Bajeßid der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
zwar ihrer drey, na&#x0364;mlich Su&#x0364;lejman T&#x017F;chelebi, Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi und Muha&#x0364;m-<lb/>
med den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Zepter: Muha&#x0364;mmed aber wird nur allein unter die osma-<lb/>
ni&#x017F;chen Kai&#x017F;er gerechnet, wie in dem folgenden ausfu&#x0364;hrlich &#x017F;oll gezeiget werden.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Zwi&#x017F;chen-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F159" prev="#F158">men Nabebid oder des Verlornen zuwege.<lb/>
Einige chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;teller nennen den-<lb/>
&#x017F;elben Erdogul: aus welchem Grunde aber;<lb/>
i&#x017F;t mir unbekannt. So viel i&#x017F;t wenig&#x017F;tens<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gewiß, daß nicht mehr als vier So&#x0364;hne Ba-<lb/>
jeßids in der ganzen Ge&#x017F;chichte vorkommen,<lb/>
darunter aber i&#x017F;t kein Erdogul.</note><lb/>
<floatingText><body><p>In Europa regiereten mit Bajeßid zugleich folgende Per&#x017F;onen.<lb/>
<list><item>Zu Con&#x017F;tantinopel <list rendition="#leftBraced"><item>Johann Pala&#x0364;ologus, 1341 - 88.<lb/>
</item><item>Emanuel Pala&#x0364;ologus, 1388 - 1418.</item></list></item></list><lb/>
<list><item>In We&#x017F;ten <list rendition="#leftBraced"><item>Wenzeslaus, 1378 - 99.<lb/>
</item><item>Robert aus Baiern, 1399 - 1410.</item></list></item></list><lb/>
<list><item>In England <list rendition="#leftBraced"><item>Richard der <hi rendition="#aq">II</hi>, 1377 - 99.<lb/>
</item><item>Heinrich der <hi rendition="#aq">IIII</hi>, 1399 - 1412.</item></list></item></list><lb/>
In Frankreich, Carl der <hi rendition="#aq">VI</hi>, 1380 - 1422.</p></body></floatingText></div></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L</fw><lb/>
<pb n="82" facs="#f0160"/>
<div n="2"><head>Zwi&#x017F;chenreich unter Su&#x0364;lejman T&#x017F;chelebi,<lb/>
Jildirim Bajeßids Sohne.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des andern Buches er&#x017F;tes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<note place="left">Su&#x0364;lejman wird<lb/>
zum Kai&#x017F;er er-<lb/>
kla&#x0364;ret.</note><p><hi rendition="#in">N</hi>achdem der große Bajeßid &#x017F;olcherge&#x017F;talt gefangen und in<lb/>
einem ei&#x017F;ernen Ka&#x0364;fiche einge&#x017F;perret, &#x017F;ein a&#x0364;lte&#x017F;ter Sohn<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa aber in der Schlacht mit den Tatarn umgekom-<lb/>
men war: &#x017F;o begab &#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;en anderer Sohn Su&#x0364;lejman<lb/>
T&#x017F;chelebi <note place="end" n="1"/>, der neb&#x017F;t dem ober&#x017F;ten Weßire &#x017F;eines Vaters,<lb/>
Ali Pa&#x017F;cha, &#x017F;ich mit der Flucht gerettet hatte, nach Ni-<lb/>
ca&#x0364;a, und &#x017F;uchte da&#x017F;elb&#x017F;t Sicherheit gegen &#x017F;ein widriges Schick&#x017F;al. Als er &#x017F;ich<lb/>
wieder erholet hatte: &#x017F;o ging er u&#x0364;ber das Meer von Marmora, und kam mit<lb/>
wenigen Hofbedienten nach Adrianopel, da er von den u&#x0364;bergebliebenen euro-<lb/>
pa&#x0364;i&#x017F;chen Truppen zum Kai&#x017F;er erkla&#x0364;ret wurde.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">2. Bey</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1" xml:id="H160" next="#H161">Su&#x0364;lejman T&#x017F;chelebi] Die Namen<lb/>
Kalepin, Cyricelebis und Cibelin, welche die<lb/>
chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;teller die&#x017F;em Fu&#x0364;r&#x017F;ten bey-<lb/>
legen, &#x017F;ind nicht nur keine eigenen tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Namen; &#x017F;ondern &#x017F;ie bedeuten auch, wenn<lb/>
man ihren Ur&#x017F;prung unter&#x017F;uchen will, u&#x0364;berall<lb/>
nichts: &#x017F;ie mu&#x0364;ßten dann Verderbungen des<lb/>
Wortes T&#x017F;chelebi &#x017F;eyn, wie &#x017F;chon vorhin i&#x017F;t<lb/>
erwa&#x0364;hnet worden<note place="foot" n="*">80 S. 24 Anm.</note>. Daß aber un&#x017F;er Su&#x0364;lej-<lb/>
man unter die&#x017F;en Namen ver&#x017F;tanden werde:<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
das i&#x017F;t daher offenbar, daß Kalepin, nachdem<lb/>
er aus der Schlacht mit Temurlenkj entrun-<lb/>
nen i&#x017F;t, von &#x017F;einen Unterthanen zu Adriano-<lb/>
pel fu&#x0364;r ihren Ko&#x0364;nig erkla&#x0364;ret wird; welches<lb/>
niemandem, außer ihm, zukommen kann.<lb/>
Ungeachtet aber Su&#x0364;lejman und &#x017F;ein Bruder<lb/>
den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sachen eilf Jahre lang vorge-<lb/>
&#x017F;tanden haben: &#x017F;o wird doch keiner von beyden<lb/>
unter die Zahl der Kai&#x017F;er gerechnet, oder mit<lb/>
dem Titel Padi&#x017F;chah, das der gewo&#x0364;hnliche<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Name</fw></note></div><lb/>
<pb n="83" facs="#f0161"/>
<fw type="header" place="top">Zwi&#x017F;chenreich unter Su&#x0364;lejman</fw><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Bey die&#x017F;en Um&#x017F;ta&#x0364;nden &#x017F;chicket Temurlenkj, der nach erhaltenem<note place="right">Begegnet Te-<lb/>
murlenkjs Ge-<lb/>
&#x017F;andten &#x017F;chimpf-<lb/>
lich.</note><lb/>
Siege <note place="end" n="2"/> in Pru&#x017F;a eingezogen war, &#x017F;eine Ge&#x017F;andten an Su&#x0364;lejman, mit einem<lb/>
Schreiben, darinnen er dem&#x017F;elben zu erkennen giebt: &#x201C;Er bedauere das<lb/>
&#x201C;Schick&#x017F;al &#x017F;eines Vaters Jildirims, das nicht allein unvermuthet, &#x017F;ondern<lb/>
&#x201C;auch kaum zu begreifen &#x017F;ey. Inzwi&#x017F;chen &#x017F;eyen die&#x017F;e und dergleichen Dinge<lb/>
&#x201C;&#x017F;olchen Leuten von Gott be&#x017F;timmet, welche durch Hochmuth verblendet und<lb/>
&#x201C;in &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t derge&#x017F;talt aufgebla&#x017F;en &#x017F;eyen, daß &#x017F;ie alles fu&#x0364;r recht und billig hiel-<lb/>
&#x201C;ten, was ihr eigener Wille ihnen eingebe. Er &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ey zwar bisher &#x017F;o<lb/>
&#x201C;glu&#x0364;cklich gewe&#x017F;en, daß es einem Men&#x017F;chen kaum mo&#x0364;glich &#x017F;ey, &#x017F;ich eine gro&#x0364;ßere<lb/>
&#x201C;Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit in den Gedanken einzubilden, als die &#x017F;einige: er habe aber itzo<lb/>
&#x201C;aus dem Bey&#x017F;piele &#x017F;eines Feindes eine Lehre genommen, und &#x017F;ey willens,<lb/>
&#x201C;&#x017F;einem Glu&#x0364;cke aus eigener Bewegung &#x017F;elb&#x017F;t Einhalt zu thun, ehe er dem&#x017F;el-<lb/>
&#x201C;ben Schranken zu &#x017F;etzen geno&#x0364;thiget werde. Wenn &#x017F;ie daher nur die Gnade<lb/>
&#x201C;ihres Ueberwinders erkennen wu&#x0364;rden: &#x017F;o wolle er, an &#x017F;tatt der bisherigen<lb/>
&#x201C;Feind&#x017F;chaft, ku&#x0364;nftighin ein Freund, ja gar ein Vater des Hau&#x017F;es Bajeßids<lb/>
&#x201C;&#x017F;eyn. Denn er begnu&#x0364;ge &#x017F;ich an &#x017F;einen eroberten La&#x0364;ndern, und werde nie-<lb/>
&#x201C;mals den Reizungen des unbe&#x017F;ta&#x0364;ndigen Glu&#x0364;ckes trauen.&#x201E; So viel nun<lb/>
auch &#x017F;olche einnehmenden Ver&#x017F;prechungen eines Ueberwinders bey einem ieden<lb/>
andern wu&#x0364;rden vermocht haben: &#x017F;o machten &#x017F;ie doch bey Su&#x0364;lejman keinen Ein-<lb/>
druck; denn er erinnerte &#x017F;ich, daß er von einem Vater ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ey, der<lb/>
gewohnt gewe&#x017F;en, eher andern Ge&#x017F;etze vorzu&#x017F;chreiben, als &#x017F;ich von ihnen vor-<lb/>
&#x017F;chreiben zu la&#x017F;&#x017F;en. Er begegnete al&#x017F;o den Ge&#x017F;andten &#x017F;ehr unan&#x017F;ta&#x0364;ndig, und<lb/>
&#x017F;chickte &#x017F;ie mit einer hochmu&#x0364;thigen Antwort <note place="end" n="3"/> wieder an Temurlenkj zuru&#x0364;ck:<lb/>
er wurde aber durch &#x017F;einen unzeitigen Stolz die Ur&#x017F;ache &#x017F;eines eigenen Un-<lb/>
glu&#x0364;cks.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">3. Denn</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="H161" prev="#H160">Name der Sultane i&#x017F;t, beehret. Die Ur&#x017F;ache<lb/>
hievon i&#x017F;t, weil keiner von beyden das Kai-<lb/>
&#x017F;erthum ganz fu&#x0364;r &#x017F;ich allein be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en hat: &#x017F;on-<lb/>
dern der eine hat in A&#x017F;ien, und der andere in<lb/>
Europa regieret; und nachdem beyde durch<lb/>
gegen&#x017F;eitige Metzelungen und Brudermorde<lb/>
umgekommen waren: &#x017F;o zog Muha&#x0364;mmed das<lb/>
ge&#x017F;amte Reich zu &#x017F;ich, und erhielte den Namen<lb/>
des fu&#x0364;nften Ko&#x0364;nigs oder Kai&#x017F;ers.</note><lb/>
<note place="end" n="2">nach erhaltenem Siege] Die&#x017F;es i&#x017F;t<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ein klarer Beweis, daß die Schlacht nicht in<lb/>
Me&#x017F;opotamien, &#x017F;ondern in Bithynien i&#x017F;t ge-<lb/>
halten worden, wie wir bereits oben ange-<lb/>
merket haben<note place="foot" n="*">76 S. 21 Anm.</note>.</note><lb/>
<note place="end" n="3">einer hochmu&#x0364;thigen Antwort] Den<lb/>
Inhalt die&#x017F;es Schreibens fu&#x0364;hren zwar die<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Schrift&#x017F;teller nicht an: &#x017F;ie ge&#x017F;tehen<lb/>
aber, daß Temurlenkj &#x017F;ich mit Recht u&#x0364;ber<lb/>
Su&#x0364;lejman be&#x017F;chweret habe.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L 2</fw><lb/>
<pb n="84" facs="#f0162"/>
<fw type="header" place="top">Zwi&#x017F;chenreich</fw><lb/>
<note place="left">Mu&#x017F;a wird von<lb/>
Temurlenkj zum<lb/>
Kai&#x017F;er in A&#x017F;iengemacht;</note></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Denn, als Temurlenkj die Antwort Su&#x0364;lejmans hinterbracht wurde:<lb/>
&#x017F;o gedachte er, Wohlthaten mu&#x0364;ßte man keinem wider &#x017F;einen Willen aufdringen.<lb/>
Er &#x017F;chickte daher nach <note place="end" n="4"/> &#x017F;einem Bruder Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi, und u&#x0364;bergab dem&#x017F;elben<lb/>
großmu&#x0364;thiger Wei&#x017F;e das Reich mit die&#x017F;en Worten: &#x201C;Nimm dann,&#x201E; &#x017F;agte<lb/>
er, &#x201C;deines Vaters Erb&#x017F;chaft hin; denn nicht Ko&#x0364;nigreiche, &#x017F;ondern ein ko&#x0364;nig-<lb/>
&#x201C;liches Herz i&#x017F;t es, was ich &#x017F;uche <note place="end" n="5"/>.&#x201E; Solcherge&#x017F;talt wurde Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi,<lb/>
als er des andern Tages mit vieler Erkenntlichkeit gegen Temurlenkjs Ver&#x017F;pre-<lb/>
chungen abrei&#x017F;ete, von denen a&#x017F;iati&#x017F;chen Truppen, die das Glu&#x0364;ck und die Gu&#x0364;-<lb/>
tigkeit des Ueberwinders noch erhalten hatte, zum Sultan gemacht, und erhielte<lb/>
das Kai&#x017F;erthum in A&#x017F;ien <note place="end" n="6"/>.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">4. Allein</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="4">&#x017F;chickte .. nach] Einige chri&#x017F;tlichen<lb/>
Schrift&#x017F;teller &#x017F;agen: nachdem Mu&#x017F;a neb&#x017F;t<lb/>
&#x017F;einem Vater in dem Treffen mit Temurlenkj<lb/>
gefangen worden; &#x017F;o habe der&#x017F;elbe gleich dar-<lb/>
auf die Freyheit wieder bekommen und &#x017F;ey<lb/>
zur Regierung gelanget. Ich trage aber um<lb/>
&#x017F;o viel weniger Bedenken, die&#x017F;e Nachricht fu&#x0364;r<lb/>
fal&#x017F;ch zu erkla&#x0364;ren, weil es gewiß i&#x017F;t, daß die<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Schrift&#x017F;teller &#x017F;on&#x017F;t alle Um&#x017F;ta&#x0364;nde,<lb/>
die dem osmani&#x017F;chen Hau&#x017F;e nur einiger maßen<lb/>
nachtheilig oder &#x017F;chimpflich zu &#x017F;eyn &#x017F;cheinen,<lb/>
&#x017F;orgfa&#x0364;ltig bema&#x0364;nteln, und, wo mo&#x0364;glich, gar<lb/>
mit einem tiefen Stille&#x017F;chweigen u&#x0364;bergehen.</note><lb/>
<note place="end" n="5">ich &#x017F;uche] Eine Rede, die einen ewi-<lb/>
gen Ruhm verdienet, und keinesweges bar-<lb/>
bari&#x017F;ch i&#x017F;t, ob &#x017F;ie gleich aus dem Munde eines<lb/>
Barbars kommet. Wir treffen auch &#x017F;eit Ale-<lb/>
xanders des Großen Zeiten, der dem Ko&#x0364;nige<lb/>
Porus, nachdem er ihn u&#x0364;berwunden, &#x017F;ein<lb/>
Reich wieder gegeben hat, nirgends ein Bey-<lb/>
&#x017F;piel von einer &#x017F;olchen ungemeinen Großmu&#x0364;-<lb/>
thigkeit mehr an, daß man Ko&#x0364;nigreiche weg-<lb/>
ge&#x017F;chenket ha&#x0364;tte.</note><lb/>
<note place="end" n="6">Kai&#x017F;erthum in A&#x017F;ien] Diejenigen<lb/>
chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;teller, die Mu&#x017F;as Erwa&#x0364;h-<lb/>
nung thun (wie Phranza, im 1 Buche, 30<lb/>
Haupt&#x017F;t.), &#x017F;etzen den Anfang &#x017F;einer Regierung<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nicht in A&#x017F;ien, &#x017F;ondern in Europa, und geben<lb/>
Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman das a&#x017F;iati&#x017F;che Reich. Da aber<lb/>
die&#x017F;e Schrift&#x017F;teller nicht allein die Thaten,<lb/>
&#x017F;ondern auch die Namen die&#x017F;er Bru&#x0364;der derge-<lb/>
&#x017F;talt verwirren, daß man nicht errathen kann,<lb/>
welche Per&#x017F;on unter Mu&#x017F;a, I&#x017F;a, Je&#x017F;&#x017F;e, Ka-<lb/>
&#x017F;em, Ertukal, Kalepin, Cibelin, Cyricelebis,<lb/>
Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman, Ju&#x017F;uph und Mehemmed zu ver-<lb/>
&#x017F;tehen i&#x017F;t: &#x017F;o wird uns niemand tadeln, wenn<lb/>
wir in einer &#x017F;o dunkeln Zeitrechnung und Ge-<lb/>
&#x017F;chichte die Nachrichten der Tu&#x0364;rken allen an-<lb/>
dern vorziehen, als welche gro&#x0364;ßere Deutlich-<lb/>
keit und Wahr&#x017F;cheinlichkeit vor &#x017F;ich haben.</note><lb/>
<note place="end" n="7" xml:id="J162" next="#J163">Karaman Ogli] Die&#x017F;es i&#x017F;t der Ko&#x0364;-<lb/>
nig in Karamanien, einer Land&#x017F;chaft in Klein-<lb/>
a&#x017F;ien, die noch heutiges Tages unter die&#x017F;em<lb/>
Namen bekannt i&#x017F;t. Sie begreifet den gro&#x0364;ß-<lb/>
ten Theil des alten Kappadociens und Gala-<lb/>
tiens in &#x017F;ich. Karaman, der per&#x017F;i&#x017F;che Statt-<lb/>
halter hie&#x017F;elb&#x017F;t vor dem Einfalle D&#x017F;chingjiß-<lb/>
chans, hat der Land&#x017F;chaft und den Ko&#x0364;nigen<lb/>
der&#x017F;elben &#x017F;einen Namen gegeben: denn er<lb/>
war der er&#x017F;te, der &#x017F;ich einer unum&#x017F;chra&#x0364;nkten<lb/>
Gewalt u&#x0364;ber die&#x017F;elbe anmaßete, nachdem das<lb/>
per&#x017F;i&#x017F;che Reich durch die Tatarn u&#x0364;ber einen<lb/>
Haufen geworfen war; und war auch na&#x0364;ch&#x017F;t<lb/>
Aeladdin, Sultan von Ikonien, unter allen<lb/>
den Bundsgeno&#x017F;&#x017F;en der ma&#x0364;chtig&#x017F;te. Bey<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die&#x017F;er</fw></note></div><lb/>
<pb n="85" facs="#f0163"/>
<fw type="header" place="top">unter Su&#x0364;lejman</fw><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Allein der Ehrgeiz &#x017F;eines Bruders ge&#x017F;tattete ihm nicht, daß er &#x017F;ein<note place="right">aber von Su&#x0364;lej-<lb/>
man wieder ver-<lb/>
trieben.</note><lb/>
Reich in Ruhe genießen konnte. Denn &#x017F;o bald Su&#x0364;lejman die Zeitung ho&#x0364;ret,<lb/>
daß &#x017F;ein Bruder Mu&#x017F;a von Temurlenkj zum Sultan in A&#x017F;ien &#x017F;ey gemacht wor-<lb/>
den: &#x017F;o ver&#x017F;ammelt er den Augenblick &#x017F;eine europa&#x0364;i&#x017F;chen Truppen (die in der<lb/>
letzten Schlacht nicht &#x017F;o viel gelitten hatten), fu&#x0364;hret die&#x017F;elben hinu&#x0364;ber nach A&#x017F;ien,<lb/>
und gehet gerades Weges auf Pru&#x017F;a los. Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi, der an Mann-<lb/>
&#x017F;chaft weit &#x017F;chwa&#x0364;cher war, als jener (denn die a&#x017F;iati&#x017F;chen Truppen konnten in<lb/>
&#x017F;o kurzer Zeit nicht wieder erga&#x0364;nzet werden), wird plo&#x0364;tzlich von Furcht und<lb/>
Schrecken u&#x0364;berfallen, &#x017F;o daß er &#x017F;einen ko&#x0364;niglichen Sitz verla&#x0364;&#x017F;&#x017F;et und zu Kara-<lb/>
man Ogli <note place="end" n="7"/> fliehet, bey dem er &#x017F;ich eine Zeitlang aufha&#x0364;lt. Weil er &#x017F;ich aber<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hier</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="J163" prev="#J162" next="#J164">die&#x017F;er Gelegenheit kann ich nicht umhin anzu-<lb/>
merken, daß Nicephorus Gregoras, Georg<lb/>
Phranza, und andere chri&#x017F;tlichen Ge&#x017F;chicht-<lb/>
&#x017F;chreiber, die Zertheilung der per&#x017F;i&#x017F;chen Land-<lb/>
&#x017F;chaften ganz unrecht in die Zeiten Osmans<lb/>
&#x017F;etzen, und uns ekelhafte Verzeichni&#x017F;&#x017F;e von<lb/>
die&#x017F;en Theilungen vorlegen, die nicht einmal<lb/>
der Mu&#x0364;he werth &#x017F;ind, daß man &#x017F;ie ab&#x017F;chrei-<lb/>
bet. Die Tu&#x0364;rken &#x017F;elb&#x017F;t, die wahrhaftig nicht<lb/>
das gering&#x017F;te vorbeyla&#x017F;&#x017F;en, was nur unter<lb/>
dem minde&#x017F;ten Schatten einer Wahr&#x017F;chein-<lb/>
lichkeit aufgeklaubet werden kann, wenn es<lb/>
dem osmani&#x017F;chen Ge&#x017F;chlechte zur Ehre gerei-<lb/>
chet: &#x017F;ind nicht in Abrede, daß das karama-<lb/>
ni&#x017F;che Reich weit a&#x0364;lter &#x017F;ey, als ihr eigenes,<lb/>
und daß es mit dem ikoni&#x017F;chen gleich alt &#x017F;ey,<lb/>
aus de&#x017F;&#x017F;en Untergange das osmani&#x017F;che Reich<lb/>
ent&#x017F;tanden i&#x017F;t. Noch mehr, wenn ihm (wie<lb/>
es diejenigen, die die&#x017F;e Zertheilung in Os-<lb/>
mans Zeiten &#x017F;etzen, haben wollen) nur allein<lb/>
das Stu&#x0364;ck von Bithynien, das dem per&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Reiche geho&#x0364;rete (ein Land, das in der That<lb/>
keinen großen Umfang hatte) zu Theil gewor-<lb/>
den i&#x017F;t: wie hat denn der&#x017F;elbe in &#x017F;o kurzer<lb/>
Zeit den griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern, die damals noch<lb/>
nicht &#x017F;o &#x017F;ehr ge&#x017F;chwa&#x0364;chet und in keinen aus-<lb/>
wa&#x0364;rtigen Kriegen verwickelt waren, Nica&#x0364;a,<lb/>
Nikomedia, Pru&#x017F;a und andere wohlbefe&#x017F;tigten<lb/>
Sta&#x0364;dte in A&#x017F;ien mit Gewalt wegnehmen, und<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
zu gleicher Zeit noch mit &#x017F;einen Nachbarn und<lb/>
Bundsverwandten Krieg fu&#x0364;hren ko&#x0364;nnen?<lb/>
Jedoch, damit wir der u&#x0364;brigen Ungereimt-<lb/>
heiten die&#x017F;er Meinung nicht einmal erwa&#x0364;hnen,<lb/>
die Folge der morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen Ge&#x017F;chichte<lb/>
wirft alle ihre Ma&#x0364;hrleine u&#x0364;ber einen Haufen.<lb/>
Zu den Zeiten D&#x017F;chingjißchans gab es zwi-<lb/>
&#x017F;chen dem a&#x0364;gei&#x017F;chen Meere und Indien keine<lb/>
andern Reiche, als das ro&#x0364;mi&#x017F;che und das<lb/>
per&#x017F;i&#x017F;che, und von dem letztern hatten &#x017F;eine<lb/>
Waffen einen großen Theil ver&#x017F;chlungen.<lb/>
Nachdem al&#x017F;o der Haupt&#x017F;itz des per&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Reiches und diejenigen Land&#x017F;chaften, die &#x017F;ich<lb/>
nach O&#x017F;ten er&#x017F;trecken, von den d&#x017F;chingjißcha-<lb/>
ni&#x017F;chen Scythen u&#x0364;berzogen waren: &#x017F;o muß-<lb/>
ten die Land&#x017F;chaften, die nach We&#x017F;ten zu lie-<lb/>
gen, nothwendig entweder D&#x017F;chingjißchan<lb/>
oder den griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern unterworfen<lb/>
&#x017F;eyn, oder aber von ihren eigenen Satrapen<lb/>
regieret werden. Da nun aber weder das<lb/>
eine noch das andere i&#x017F;t, und auch in der<lb/>
That nicht &#x017F;eyn kann, wegen der kurzen Zeit,<lb/>
welche die Tatarn Per&#x017F;ien inne hatten: &#x017F;o<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wir nothwendig auf die tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Nachrichten kommen und glauben, daß die<lb/>
Satrapen oder Statthalter die&#x017F;er Land&#x017F;chaf-<lb/>
ten die&#x017F;e Unruhe und Verwirrung &#x017F;ich zu Nutze<lb/>
gemacht, und ein ieder &#x017F;eine eigene Land&#x017F;chaft<lb/>
an &#x017F;ich geri&#x017F;&#x017F;en und den ko&#x0364;niglichen Titel an-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">genommen</fw></note><lb/>
<pb n="86" facs="#f0164"/>
<fw type="header" place="top">Zwi&#x017F;chenreich</fw><lb/>
hier nicht &#x017F;icher zu &#x017F;eyn trauet: &#x017F;o wird er &#x017F;chlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig, &#x017F;ich zu Isfendijarbegj <note place="end" n="8"/> zu<lb/>
begeben, und zu ver&#x017F;uchen, ob er nicht auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e entwi&#x017F;chen ko&#x0364;nne, um<lb/>
nicht in &#x017F;eines Bruders Ha&#x0364;nde zu fallen.</p><lb/>
<note place="left">Isfendijarbegj<lb/>
will ihn nichtaufnehmen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Aber auch hiebey muß Mu&#x017F;a erfahren, daß das Glu&#x0364;ck &#x017F;einen Bemu&#x0364;-<lb/>
hungen wider&#x017F;trebet. Denn als Isfendijarbegj von Mu&#x017F;as Ankunft und Ab-<lb/>
&#x017F;icht Nachricht erha&#x0364;lt: &#x017F;o &#x017F;chicket er &#x017F;eine Ge&#x017F;andten an die Grenzen von &#x017F;einen<lb/>
La&#x0364;ndern, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihn er&#x017F;uchen, nicht in &#x017F;ein Gebiet zu kommen; oder wenn<lb/>
er &#x017F;ich &#x017F;chon darinnen befinden &#x017F;ollte, &#x017F;ich unverzu&#x0364;glich wieder daraus wegzube-<lb/>
geben: denn er befu&#x0364;rchte, Su&#x0364;lejman mo&#x0364;chte daher Gelegenheit nehmen, &#x017F;ein<lb/>
ganzes Reich mit Kriege zu u&#x0364;berziehen. Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi gera&#x0364;th hieru&#x0364;ber in<lb/>
große Ang&#x017F;t, und weis nicht, wohin er &#x017F;ich wenden &#x017F;oll. Von ungefa&#x0364;hr trifft<lb/>
er nicht weit von Nica&#x0364;a ein kleines Boot an: in die&#x017F;es &#x017F;teiget er, und fa&#x0364;hret<lb/>
damit u&#x0364;ber das Meer von Marmora nach Europa. Als Isfendijarbegj von<lb/>
Su&#x0364;lejmans Anzuge Bot&#x017F;chaft bekommt: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er ihm durch &#x017F;eine Ge&#x017F;andten<lb/>
zu wi&#x017F;&#x017F;en thun, daß er nach dem Verlangen de&#x017F;&#x017F;elben, Mu&#x017F;a, &#x017F;eine Grenzen zu<lb/>
betreten, unter&#x017F;aget, und ihn nicht einmal vor &#x017F;ich gela&#x017F;&#x017F;en habe; dadurch er<lb/>
hoffe die Gewogenheit verdienet zu haben, daß er das zwi&#x017F;chen ihnen waltende<lb/>
Freund&#x017F;chafts- und Friedensbu&#x0364;ndniß be&#x017F;ta&#x0364;tige. Su&#x0364;lejman empfa&#x0364;nget die Ge-<lb/>
&#x017F;andten &#x017F;ehr gna&#x0364;dig, und be&#x017F;ta&#x0364;tiget das Bu&#x0364;ndniß. Nachdem er &#x017F;ie von &#x017F;ich<lb/>
entla&#x017F;&#x017F;en hatte: &#x017F;o kehrete er wieder nach Pru&#x017F;a zuru&#x0364;ck; da er auf die Unter-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nehmungen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="J164" prev="#J163">genommen habe. Un&#x017F;er Vorhaben leidet es<lb/>
nicht, die&#x017F;e Dinge weitla&#x0364;uftiger auszufu&#x0364;hren:<lb/>
&#x017F;ondern wir haben nur bloß denen mit einer<lb/>
kurzen Anleitung dienen wollen, die in Zu-<lb/>
kunft eine Begierde bekommen mo&#x0364;chten, die<lb/>
morgenla&#x0364;ndi&#x017F;che Ge&#x017F;chichte aus ihren eigenen<lb/>
Quellen richtiger, als bisher ge&#x017F;chehen i&#x017F;t,<lb/>
herzuleiten.</note><lb/>
<note place="end" n="8" xml:id="K164" next="#K165">Isfendijarbegj] Der Stand und die<lb/>
u&#x0364;brigen Um&#x017F;ta&#x0364;nde die&#x017F;es Fu&#x0364;r&#x017F;ten &#x017F;ind &#x017F;ehr<lb/>
&#x017F;trittig, ob na&#x0364;mlich der&#x017F;elbe einer von den<lb/>
per&#x017F;i&#x017F;chen Satrapen, deren &#x017F;o oft gedacht<lb/>
worden, oder ein Chri&#x017F;t und Herr (<hi rendition="#aq">Toparch</hi>)<lb/>
von Ka&#x017F;tamon und den herumliegenden Oer-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
tern gewe&#x017F;en &#x017F;ey. Seinem Vater hat man<lb/>
den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Namen Kjo&#x0364;tu&#x0364;rum Bajeßid ge-<lb/>
geben: aber &#x017F;ein eigener Name hat gar keine<lb/>
Bedeutung, weder in der tu&#x0364;rki&#x017F;chen, per&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
noch arabi&#x017F;chen Sprache. Denn die&#x017F;e Vo&#x0364;l-<lb/>
ker &#x017F;etzen niemals zweene Mitlaute im An-<lb/>
fange eines Wortes zu&#x017F;ammen, außer in &#x017F;ol-<lb/>
chen Wo&#x0364;rtern, welche einen fremden Ur&#x017F;prung<lb/>
haben, als I&#x017F;tambol, Con&#x017F;tantinopel, und<lb/>
dergleichen<note place="foot" n="*">Das Elif (ein geringer Hauch) mit dem Esre (i) pfleget in die&#x017F;en Wo&#x0364;rtern um leichterer Aus&#x017F;prache<lb/>
willen voran ge&#x017F;etzet zu werden, wie in dem Italieni&#x017F;chen, <hi rendition="#aq">con i&#x017F;forza</hi>.</note>. Ich &#x017F;ollte glauben, er wa&#x0364;re<lb/>
der Vater oder Großvater desjenigen Sfen-<lb/>
tiars gewe&#x017F;en, der nach Georg Phranzas Be-<lb/>
richte im Jahre Chri&#x017F;ti 1462, und der Hid&#x017F;ch-<lb/>
ret 866, Sinope Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> u&#x0364;ber-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en mußte; &#x017F;onderlich, weil Ka&#x017F;tamon,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">davon</fw></note><lb/>
<pb n="87" facs="#f0165"/>
<fw type="header" place="top">unter Su&#x0364;lejman</fw><lb/>
nehmungen &#x017F;eines Bruders wenig achtete, und &#x017F;ich ga&#x0364;nzlich der Vo&#x0364;llerey und<lb/>
Trunkenheit <note place="end" n="9"/> ergab.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Alles ging Su&#x0364;lejman nach Wun&#x017F;che. Sein Bruder Muha&#x0364;mmed <note place="end" n="10"/>,<note place="right">Su&#x0364;lejman bezei-<lb/>
get gegen eine<lb/>
Ge&#x017F;and&#x017F;chaft<lb/>
von &#x017F;einem Bru-<lb/>
der Muha&#x0364;mmed<lb/>
wenig Achtung.</note><lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;t von Ama&#x017F;ien, die einzige Per&#x017F;on, die er nach Mu&#x017F;as Flucht noch zu fu&#x0364;rch-<lb/>
ten hatte, &#x017F;chickte Ge&#x017F;andten zu ihm nach Pru&#x017F;a, um ihn in &#x017F;einem Namen als<lb/>
Kai&#x017F;er begru&#x0364;ßen und ihm herrliche Ge&#x017F;chenke u&#x0364;berreichen zu la&#x017F;&#x017F;en. Allein Su&#x0364;-<lb/>
lejman, als ein Herr, der in glu&#x0364;cklichen Um&#x017F;ta&#x0364;nden &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t nicht zu regieren<lb/>
wußte, redete die Ge&#x017F;andten &#x017F;ehr hart an, und &#x017F;chickte &#x017F;ie ohne die minde&#x017F;te<lb/>
Antwort wieder fort. Die&#x017F;es Bezeigen wendete &#x017F;eines Bruders Gewogenheit<lb/>
von ihm ab, und gereichte ihm in &#x017F;einem folgenden Unglu&#x0364;cke zu großem Nach-<lb/>
theile.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Mitlerweile war Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi, nachdem Isfendijarbegj ihm die<note place="right">Mu&#x017F;a wird Mei-<lb/>
&#x017F;ter von Adriano-<lb/>
pel:</note><lb/>
Aufnahme in &#x017F;ein Gebiet abge&#x017F;chlagen hatte, ver&#x017F;chiedene La&#x0364;nder in Europa<lb/>
durchgewandert, und endlich in der Walachey &#x017F;tille gelegen. Hier brachte er<lb/>
eine große Menge Soldaten von &#x017F;einer Partey zu&#x017F;ammen, erhielte noch dazu<lb/>
die walachi&#x017F;chen Truppen als Hu&#x0364;lfsvo&#x0364;lker, und drang damit wieder in das tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;che Reich ein: ging u&#x0364;ber die Donau ohne den gering&#x017F;ten Wider&#x017F;tand, und<lb/>
machte &#x017F;ich Mei&#x017F;ter von dem kai&#x017F;erlichen Sitze Adrianopel.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">8. Als</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K165" prev="#K164">davon ihn die Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r den Oberherrn er-<lb/>
kenneten, in der Nachbar&#x017F;chaft von Sinope<lb/>
gelegen i&#x017F;t: wenn nicht die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Jahr-<lb/>
bu&#x0364;cher den Untergang von Isfendijarbegjs<lb/>
Herr&#x017F;chaft &#x017F;chon unter Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">I</hi> in<lb/>
das Jahr der Hid&#x017F;chret 814 &#x017F;etzten. Was<lb/>
in dergleichen zweifelhaften Dingen nicht ge-<lb/>
nau be&#x017F;timmet werden kann: das u&#x0364;berla&#x0364;&#x017F;&#x017F;et<lb/>
man dem Urtheile des Le&#x017F;ers.</note><lb/>
<note place="end" n="9">Trunkenheit] Die Tu&#x0364;rken wollen<lb/>
nicht mehr als von dreyen ihrer Kai&#x017F;er wi&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
die dem Weine und der Trunkenheit ergeben<lb/>
gewe&#x017F;en &#x017F;eyen: na&#x0364;mlich der gegenwa&#x0364;rtige<lb/>
Su&#x0364;lejman, als der er&#x017F;te; hernach Sultan<lb/>
Selim, der deswegen den Beynamen Me&#x017F;t<lb/>
oder der Trunkenbold bekommen hat; und<lb/>
der dritte, Sultan Murad, der Eroberer von<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Ba&#x0364;gdad. Mit den u&#x0364;brigen prangen &#x017F;ie, als<lb/>
&#x017F;olchen Herren, welche vollkommen nu&#x0364;chtern<lb/>
gelebet und eifrige Beobachter des Ge&#x017F;etzes<lb/>
gewe&#x017F;en wa&#x0364;ren, wie dann davon &#x017F;o gar<lb/>
in den o&#x0364;ffentlichen Urkunden Erwa&#x0364;hnung ge-<lb/>
&#x017F;chiehet.</note><lb/>
<note place="end" n="10">Muha&#x0364;mmed] Die Tu&#x0364;rken &#x017F;agen,<lb/>
Su&#x0364;lejman T&#x017F;chelebi und Muha&#x0364;mmed T&#x017F;che-<lb/>
lebi &#x017F;eyen Bru&#x0364;der von einer Mutter gewe&#x017F;en:<lb/>
Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi aber &#x017F;ey zwar Bajeßids Sohn<lb/>
gewe&#x017F;en; allein von einer andern Mutter.<lb/>
Muha&#x0364;mmed ra&#x0364;chete die ungerechte Ermor-<lb/>
dung &#x017F;eines Bruders Su&#x0364;lejmans, die durch<lb/>
Mu&#x017F;a ge&#x017F;chehen war, und u&#x0364;berzog die&#x017F;en mit<lb/>
Kriege: u&#x0364;berwand auch den&#x017F;elben und brachte<lb/>
ihn um das Leben.</note><lb/>
<pb n="88" facs="#f0166"/>
<fw type="header" place="top">Zwi&#x017F;chenreich</fw><lb/>
<note place="left">aber von Su&#x0364;lej-<lb/>
man wieder vonda verjaget.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Als Su&#x0364;lejman die&#x017F;e Zeitung ho&#x0364;rete: &#x017F;o ermunterte er &#x017F;ich, wie aus<lb/>
einem tiefen Schlafe; ver&#x017F;ammelte im Jahre 809 &#x017F;ein a&#x017F;iati&#x017F;ches Heer, und ging<lb/>
<note place="left">H. 809.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1406.</note>damit nach Europa. Aber auch hier getrauet Mu&#x017F;a nicht, es auf den ungewi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Ausgang des Krieges ankommen zu la&#x017F;&#x017F;en, entweder aus natu&#x0364;rlicher Zaghaf-<lb/>
tigkeit <note place="end" n="11"/>, oder aus Mistrauen gegen &#x017F;ein Glu&#x0364;ck. Er ent&#x017F;chloß &#x017F;ich al&#x017F;o, lieber<lb/>
zu fliehen, als eine Schlacht auszuhalten, und kehrete wieder nach der Wala-<lb/>
chey zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<note place="left">Su&#x0364;lejman er-<lb/>
giebt &#x017F;ich &#x017F;einenLu&#x0364;&#x017F;ten.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Su&#x0364;lejman war von &#x017F;olcher eiteln Einbildung, daß er die&#x017F;e glu&#x0364;cklichen<lb/>
Begebenheiten &#x017F;einer Tapferkeit und Klugheit, keinesweges aber dem gu&#x0364;n&#x017F;tigen<lb/>
Glu&#x0364;cke zu&#x017F;chriebe. Er glaubte al&#x017F;o, er wa&#x0364;re u&#x0364;ber die Nach&#x017F;tellungen de&#x017F;&#x017F;elben<lb/>
weit hinaus, und ver&#x017F;enkte &#x017F;ich ganz und gar in die Geilheit und Trunkenheit,<lb/>
&#x017F;o daß er die europa&#x0364;i&#x017F;chen und a&#x017F;iati&#x017F;chen La&#x017F;ter beyde in &#x017F;ich vereinigte. Die<lb/>
Kriegeszucht, dadurch das osmani&#x017F;che Reich &#x017F;o hoch ge&#x017F;tiegen war, wurde ver-<lb/>
ab&#x017F;a&#x0364;umet; die Ehren&#x017F;tellen wurden an Wein&#x017F;chenke und Hurenwirthe vergeben:<lb/>
mit einem Worte, der Hof &#x017F;ahe eher einem Hurenhau&#x017F;e, als einer Tugend-<lb/>
&#x017F;chule, a&#x0364;hnlich; welches dann die Gemu&#x0364;ther der Feldherren und Großen noth-<lb/>
wendig von ihm abwendig machen mußte.</p><lb/>
<note place="left">Wird von &#x017F;einen<lb/>
Freunden verra-<lb/>
then und um dasLeben gebracht.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi, der &#x017F;ich noch immer in der Walachey aufhielte,<lb/>
glaubte, er mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e &#x017F;eines Bruders Unma&#x0364;ßigkeit zu &#x017F;einem Vortheile gebrauchen,<lb/>
und &#x017F;chickte ingeheim Boten mit Briefen ab, um die Großen noch mehr aufzu-<lb/>
bringen. Die&#x017F;e waren ohnehin u&#x0364;ber Su&#x0364;lejmans Auffu&#x0364;hrung verdrießlich, und<lb/>
ließen &#x017F;ich al&#x017F;o leicht zum Aufruhre bewegen: da inde&#x017F;&#x017F;en jener in Wollu&#x0364;&#x017F;ten be-<lb/>
graben lag und von allen die&#x017F;en Sachen nichts wußte. Mu&#x017F;a bringet daher<lb/>
wieder ein Heer zu&#x017F;ammen, und ru&#x0364;cket damit, nach langem hin und her Ziehen,<lb/>
vor Adrianopel. Hier trifft er &#x017F;einen Bruder ohne alle Zubereitung an, als<lb/>
dem alles, was außen vorging, unbekannt war. Weil die&#x017F;er nun weder &#x017F;eine<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Truppen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="11">Zaghaftigkeit] Den Tu&#x0364;rken kommt<lb/>
es er&#x017F;taunlich vor, daß Su&#x0364;lejman, der in<lb/>
allen La&#x017F;tern er&#x017F;offen war, in &#x017F;einen Sachen<lb/>
&#x017F;o guten Fortgang gehabt: da hingegen Mu-<lb/>
&#x017F;a, ein mit &#x017F;o vielen Tugenden begabter Herr,<lb/>
im Kriege &#x017F;o unglu&#x0364;cklich gewe&#x017F;en, derge&#x017F;talt,<lb/>
daß er entweder aus Kleinmuthe, oder aus<lb/>
Vor&#x017F;ichtigkeit, &#x017F;ich niemals getrauete, eine<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ordentliche Schlacht zu liefern.</note><lb/>
<note place="end" n="12" xml:id="L166" next="#L167">Dorfe] Der Name de&#x017F;&#x017F;elben i&#x017F;t in<lb/>
keinem Jahrbuche zu finden. Es &#x017F;cheinet<lb/>
aber, daß es T&#x017F;chorlu&#x0364; oder das Tyrilos der<lb/>
Alten, oder eines von den Do&#x0364;rfern in der<lb/>
Nachbar&#x017F;chaft de&#x017F;&#x017F;elben gewe&#x017F;en &#x017F;ey: denn<lb/>
die&#x017F;es lieget zwey und zwanzig<note place="foot" n="*">5<formula notation="TeX">\frac{3}{2}</formula> deut&#x017F;che Meilen.</note> Meilen von<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Con&#x017F;tan-</fw></note><lb/>
<pb n="89" facs="#f0167"/>
<fw type="header" place="top">unter Su&#x0364;lejman</fw><lb/>
Truppen zu&#x017F;ammen ziehen, noch auf einige andere Wei&#x017F;e dem unerwarteten<lb/>
Feinde Wider&#x017F;tand thun kann: &#x017F;o greifet er zu dem einzigen Mittel, das ihm<lb/>
in &#x017F;einem verzweifelten Zu&#x017F;tande u&#x0364;brig i&#x017F;t, und will &#x017F;ein Leben mit der Flucht<lb/>
retten, und den griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;er zu Con&#x017F;tantinopel um Hu&#x0364;lfe anrufen. Es<lb/>
&#x017F;cheinet auch, daß er auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e dem Schwerte des Feindes bereits ent-<lb/>
ronnen und außer Gefahr ge&#x017F;etzet &#x017F;ey, indem er &#x017F;chon zwanzig Meilen Weges<lb/>
voraus gewonnen hat, ehe man ihm nach&#x017F;etzet. Da ihn nun das Glu&#x0364;ck gerne<lb/>
gerettet ha&#x0364;tte: &#x017F;o liefern ihn &#x017F;eine geliebten La&#x017F;ter dem Untergange. Denn<lb/>
indem er um &#x017F;eine Sachen ganz unbeku&#x0364;mmert i&#x017F;t, &#x017F;einer Gewohnheit nach &#x017F;ich<lb/>
in iedem Wirthshau&#x017F;e voll&#x017F;a&#x0364;uft, und bey &#x017F;einen Gla&#x0364;&#x017F;ern die Macht &#x017F;eines Bru-<lb/>
ders verachtet: &#x017F;o wird er in einem gewi&#x017F;&#x017F;en Dorfe <note place="end" n="12"/>, zwi&#x017F;chen Con&#x017F;tantinopel<lb/>
und Adrianopel, im Bade gefangen und von Mu&#x017F;as Soldaten <note place="end" n="13"/> einem umge-<lb/>
bracht. Der Leichnam de&#x017F;&#x017F;elben wurde zu &#x017F;einem Bruder hingefu&#x0364;hret; und<lb/>
ungeachtet die&#x017F;er u&#x0364;ber &#x017F;eines Mitbuhlers Tode froh war: &#x017F;o befahl er dennoch,<lb/>
ihn in dem Grabe &#x017F;eines Großvaters Murads, mit dem Zunamen Chudawen-<lb/>
digjar, beyzu&#x017F;etzen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Su&#x0364;lejman &#x017F;tund den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sachen &#x017F;ieben Jahre und zehen Mo-<note place="right">Seine Eigen-<lb/>
&#x017F;chaften.</note><lb/>
nate lang vor. Er war ein junger Herr, der alle die u&#x0364;brigen &#x017F;owol an guten,<lb/>
als an &#x017F;chlimmen Eigen&#x017F;chaften u&#x0364;bertraf. Ein tapferer und ungemein glu&#x0364;ckli-<lb/>
cher Soldat, von unu&#x0364;berwindlicher Standhaftigkeit, und ein ho&#x0364;ch&#x017F;t gna&#x0364;diger<lb/>
und großmu&#x0364;thiger Fu&#x0364;r&#x017F;t. Im Gegentheile, wann er nachließ und &#x017F;ich einbil-<lb/>
dete, er ha&#x0364;tte nichts zu befu&#x0364;rchten: &#x017F;o verfiel er in das La&#x017F;ter, und ver&#x017F;ank<lb/>
ga&#x0364;nzlich in die Wollu&#x017F;t; durch welche Auffu&#x0364;hrung er nicht allein veranla&#x017F;&#x017F;ete,<lb/>
daß ihn &#x017F;eine be&#x017F;ta&#x0364;ndige Gefa&#x0364;hrtinn, das Glu&#x0364;ck, verließ, &#x017F;ondern auch die<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t tiefgewurzelte Gewogenheit &#x017F;einer Truppen und vornehmen Bedienten<lb/>
ver&#x017F;cherzte, und die&#x017F;elbe Mu&#x017F;a zuwendete. Die&#x017F;es war die Ur&#x017F;ache, daß er bey<lb/>
&#x017F;einen glu&#x0364;cklichen Um&#x017F;ta&#x0364;nden unver&#x017F;ehens Leben und guten Namen zugleich ver-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">lor,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L167" prev="#L166">Con&#x017F;tantinopel, und eben &#x017F;o weit von Adria-<lb/>
nopel.</note><lb/>
<note place="end" n="13">Soldaten] Einige von den chri&#x017F;tli-<lb/>
chen Schrift&#x017F;tellern erza&#x0364;hlen, Su&#x0364;lejman, oder,<lb/>
wie &#x017F;ie ihn nennen, Cyricelebi, &#x017F;ey aus der<lb/>
Welt gegangen, als er &#x017F;ich eben auf einen<lb/>
Feldzug gegen den De&#x017F;pot in Servien geru&#x0364;&#x017F;tet<lb/>
habe. Es &#x017F;cheinet aber, daß &#x017F;ie ihn mit &#x017F;ei-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nem Bruder Mu&#x017F;a vermengen, der gegen den<lb/>
Ko&#x0364;nig in Ungarn, Siegmund, und gegen die<lb/>
Servier Krieg fu&#x0364;hrete. Wir halten al&#x017F;o da-<lb/>
fu&#x0364;r, die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Nachrichten kommen der<lb/>
Wahrheit am na&#x0364;ch&#x017F;ten.</note><lb/>
<note place="end" n="14" xml:id="M167" next="#M168">La&#x017F;ter] Die Tu&#x0364;rken wi&#x017F;&#x017F;en von nicht<lb/>
mehr als fu&#x0364;nf ihrer Kai&#x017F;er, die merklich<lb/>
den La&#x017F;tern ergeben gewe&#x017F;en &#x017F;eyen: na&#x0364;mlich<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M</fw> <fw type="catch" place="bottom">die</fw></note><lb/>
<pb n="90" facs="#f0168"/>
<fw type="header" place="top">Zwi&#x017F;chenreich unter Su&#x0364;lejman</fw><lb/>
lor, und das osmani&#x017F;che Haus, das &#x017F;ich durch &#x017F;eine Tugenden bisher vielen<lb/>
Ruhm erworben hatte, durch &#x017F;eine La&#x017F;ter <note place="end" n="14"/> befleckte.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Zwi&#x017F;chen-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="M168" prev="#M167">die drey vorhin gedachten (9 Anmerkung die-<lb/>
&#x017F;es Haupt&#x017F;tu&#x0364;ckes); hernach Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">I</hi>,<lb/>
der zur Regierung untu&#x0364;chtig war, und zwey-<lb/>
mal auf den Thron ge&#x017F;etzet, aber auch beyde<lb/>
male wieder abge&#x017F;etzet worden; und Ibra-<lb/>
him, ein ausgela&#x017F;&#x017F;ener Herr in &#x017F;einen Lu&#x0364;&#x017F;ten,<lb/>
aus welcher Ur&#x017F;ache er auch nach einer kurzen<lb/>
Regierung abge&#x017F;etzet und erdro&#x017F;&#x017F;elt wurde.<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Aller der u&#x0364;brigen gedenken die Tu&#x0364;rken mit<lb/>
Ruhme, und prangen derge&#x017F;talt mit den Tu-<lb/>
genden der&#x017F;elben, als wenn zu deren Be-<lb/>
&#x017F;chreibung alle Worte zu wenig wa&#x0364;ren. Auch<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t bey denen, von welchen &#x017F;ie &#x017F;chimpflich<lb/>
reden, &#x017F;etzen &#x017F;ie hinzu: es &#x017F;eyen bloß die<lb/>
La&#x017F;ter, und nicht die Kai&#x017F;er, die &#x017F;ie ta-<lb/>
delten.</note></div></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb n="91" facs="#f0169"/>
<div n="2"><head>Zwi&#x017F;chenreich unter Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi,<lb/>
des Sultan Bajeßids Sohne.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des andern Buches zweytes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">N</hi>achdem Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi mancherley Ungemach ausge&#x017F;tan-<note place="right">Mu&#x017F;a wird in<lb/>
Europa zum<lb/>
Kai&#x017F;er erkla&#x0364;ret.</note><lb/>
den hatte: &#x017F;o gelangte er endlich durch allerhand Ab-<lb/>
wechslungen des Glu&#x0364;cks und nach Lieferung hitziger<lb/>
Treffen zu einer Krone, und wurde nach &#x017F;eines Bruders<lb/>
Su&#x0364;lejmans Tode zu Adrianopel von dem ge&#x017F;amten euro-<lb/>
pa&#x0364;i&#x017F;chen Heere zum Kai&#x017F;er erkla&#x0364;ret.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Indem die&#x017F;e Dinge in Europa vorgingen: &#x017F;o hatte Muha&#x0364;mmed,<note place="right">und Muha&#x0364;mmed<lb/>
in A&#x017F;ien.</note><lb/>
Herr von Ama&#x017F;ien, Su&#x0364;lejmans leiblicher Bruder von einer Mutter, Mu&#x017F;as<lb/>
Bruder aber von zweyerley Mu&#x0364;ttern <note place="end" n="1"/>, inde&#x017F;&#x017F;en von Su&#x0364;lejmans Ermordung<lb/>
Nachricht erhalten. Er ver&#x017F;ammelte daher, um die&#x017F;en Brudermord zu ra&#x0364;chen,<lb/>
&#x017F;o viele Truppen, als ihm mo&#x0364;glich war, und bema&#x0364;chtigte &#x017F;ich der Stadt Pru&#x017F;a,<lb/>
da er von &#x017F;einem Heere zum Kai&#x017F;er gemacht wurde. Weil er &#x017F;ich aber das<lb/>
Bey&#x017F;piel &#x017F;eines unglu&#x0364;cklichen Bruders zur Lehre dienen ließe: &#x017F;o war er darauf<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bedacht,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1">zweyerley Mu&#x0364;ttern] Daß der&#x017F;elbe<lb/>
ein Bruder Su&#x0364;lejman T&#x017F;chelebis, und Baje-<lb/>
ßids Sohn von einer andern Gemalinn ge-<lb/>
we&#x017F;en, das i&#x017F;t außer allem Streite. Einige<lb/>
ausla&#x0364;ndi&#x017F;chen Schrift&#x017F;teller &#x017F;chieben zwar hier<lb/>
einen Orchan, Kalepins oder Su&#x0364;lejmans<lb/>
Sohn, ein, und &#x017F;agen, der&#x017F;elbe &#x017F;ey von &#x017F;ei-<lb/>
nem Oheim Moi&#x017F;es [oder Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi]<lb/>
bey dem Flu&#x017F;&#x017F;e Hebrus, der bey Adrianopel<lb/>
vorbey fließet, er&#x017F;chlagen worden. Allein<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die Fal&#x017F;chheit die&#x017F;er Erza&#x0364;hlung wird durch die<lb/>
Zeugni&#x017F;&#x017F;e der einheimi&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber<lb/>
genug&#x017F;am widerleget, als die von keinem Or-<lb/>
chane die&#x017F;es Ur&#x017F;prungs etwas wi&#x017F;&#x017F;en. Hin-<lb/>
gegen berichten &#x017F;ie uns, daß Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi<lb/>
durch einen von Muha&#x0364;mmeds Soldaten, aus<lb/>
der Schar Serad&#x017F;che genennet, gefangen ge-<lb/>
nommen und auf Befehl &#x017F;eines Bruders um-<lb/>
gebracht worden &#x017F;ey, wie wir die&#x017F;es hier-<lb/>
na&#x0364;ch&#x017F;t anfu&#x0364;hren werden.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M 2</fw><lb/>
<pb n="92" facs="#f0170"/>
<fw type="header" place="top">Zwi&#x017F;chenreich</fw><lb/>
bedacht, vorher die a&#x017F;iati&#x017F;chen Sachen in Ordnung zu bringen, ehe er &#x017F;eine Ent-<lb/>
&#x017F;chließung, Mu&#x017F;a abzu&#x017F;etzen, o&#x0364;ffentlich bekannt machte. Na&#x0364;mlich, &#x017F;int Temurlenkjs<lb/>
Feldzuge, da A&#x017F;ien durch die Tatarn &#x017F;ehr ge&#x017F;chwa&#x0364;chet worden, waren &#x017F;o vielerley<lb/>
und &#x017F;o &#x017F;tarke Banden Ra&#x0364;uber da&#x017F;elb&#x017F;t eingefallen, und hatten da&#x017F;&#x017F;elbe durch unauf-<lb/>
ho&#x0364;rliche Streifereyen derge&#x017F;talt mitgenommen, daß &#x017F;eine vorigen Wunden auf<lb/>
keinerley Wei&#x017F;e heil werden konnten. Die&#x017F;e Plu&#x0364;nderer nun griff Muha&#x0364;mmed<lb/>
T&#x017F;chelebi beherzt an, trieb &#x017F;ie in die Flucht, brachte &#x017F;ie theils um und nahm die<lb/>
u&#x0364;brigen gefangen, und &#x017F;tellete &#x017F;olcherge&#x017F;talt mit großem Ruhme die Ruhe in<lb/>
A&#x017F;ien wieder her.</p><lb/>
<note place="left">Sie theilen dasReich unter &#x017F;ich.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Als die Zeitung von den Thaten de&#x017F;&#x017F;elben nach Adrianopel kam: &#x017F;o<lb/>
wurde Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi dadurch in &#x017F;olches Schrecken ge&#x017F;etzt, daß er, an &#x017F;tatt auf<lb/>
das ganze Reich &#x017F;eines Vaters An&#x017F;pruch zu machen, wie er wol vorher willens<lb/>
war, nunmehr be&#x017F;orgte, dasjenige, das er davon be&#x017F;aß, zu verlieren, und &#x017F;ich<lb/>
nicht getrauete, mit &#x017F;einem Bruder darum zu &#x017F;treiten. Damit er al&#x017F;o Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmed von allen Gedanken, &#x017F;eines Bruders Ermordung zu ra&#x0364;chen, abbringen<lb/>
mo&#x0364;chte: &#x017F;o ließ er dem&#x017F;elben durch abge&#x017F;chickte Ge&#x017F;andten anbieten, ihm ganz<lb/>
A&#x017F;ien abzutreten, und zugleich ver&#x017F;prechen, daß er &#x017F;ich an den europa&#x0364;i&#x017F;chen Land-<lb/>
&#x017F;chaften begnu&#x0364;gen wollte.</p><lb/>
<note place="left">Mu&#x017F;a fa&#x0364;llet inMorea ein:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Um auch &#x017F;einem Bruder allen Argwohn zu benehmen, kehrete der&#x017F;elbe<lb/>
im Jahre 814 &#x017F;eine Waffen gegen die Chri&#x017F;ten; und weil er das Kriegesglu&#x0364;ck,<lb/>
<note place="left">H. 814.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1411.</note>das er bisher &#x017F;o &#x017F;ehr ge&#x017F;cheuet hatte, itzo fu&#x0364;r &#x017F;ich gu&#x0364;n&#x017F;tiger fand: &#x017F;o nahm er in<lb/>
Morea die Sta&#x0364;dte Perawerd und Matrune ein, ließ Be&#x017F;atzungen darinnen<lb/>
zuru&#x0364;ck, und &#x017F;chickte &#x017F;eine Truppen in das Winterlager.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">5. Durch</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="2">Ungarn] Philipp Lonicer (und mit<lb/>
ihm fa&#x017F;t alle chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;teller) &#x017F;chrei-<lb/>
bet die&#x017F;en Feldzug Cyricelebi oder Su&#x0364;lejman<lb/>
zu (im 1 Bande, 28 S.). Er erza&#x0364;hlet uns,<lb/>
Cyricelebi habe &#x017F;o viel Mann&#x017F;chaft zu&#x017F;ammen-<lb/>
gebracht, daß er damit den benachbarten<lb/>
Bulgarn, Serviern und Macedoniern durch<lb/>
unordentliche Einfa&#x0364;lle und Streifereyen leicht<lb/>
vielen Schaden ha&#x0364;tte zufu&#x0364;gen ko&#x0364;nnen. Die-<lb/>
&#x017F;es &#x017F;ein Vorhaben zu hintertreiben, habe<lb/>
Siegmund, der Ko&#x0364;nig in Ungarn, mit<lb/>
Beyhu&#x0364;lfe der Ungarn und Bo&#x0364;hmen, ein zahl-<lb/>
reiches Kriegesheer gegen ihn ins Feld ge-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
fu&#x0364;hret, und ihn bey Columbacium, einer<lb/>
Stadt in Servien nahe bey Samandria, nicht<lb/>
weit von dem I&#x017F;ter gelegen, zu einer blutigen<lb/>
Schlacht geno&#x0364;thiget, welches im Jahre Chri&#x017F;ti<lb/>
1409 ge&#x017F;chehen &#x017F;ey. Die Tu&#x0364;rken &#x017F;etzen die&#x017F;e<lb/>
Schlacht in das Jahr der Hid&#x017F;chret 815, und<lb/>
der Geburt Chri&#x017F;ti 1412. Da aber die tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Jahrbu&#x0364;cher die&#x017F;en Feldzug ausdru&#x0364;cklich<lb/>
Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi beylegen: &#x017F;o &#x017F;cheinet die&#x017F;er<lb/>
Irrthum aus Verwirrung der Namen ent-<lb/>
&#x017F;tanden zu &#x017F;eyn.</note><lb/>
<note place="end" n="3" xml:id="O170" next="#O171">einen großen Tempel] Die&#x017F;es be-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ta&#x0364;rket</fw></note></div><lb/>
<pb n="93" facs="#f0171"/>
<fw type="header" place="top">unter Mu&#x017F;a</fw><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Durch den glu&#x0364;cklichen Fortgang des dießja&#x0364;hrigen Feldzuges bekam<note place="right">&#x017F;chla&#x0364;get die Un-<lb/>
garn aufs Haupt.</note><lb/>
Mu&#x017F;a &#x017F;olchen Muth, daß er im folgenden Jahre noch gro&#x0364;ßere Dinge unter-<lb/>
nahm. Er brachte noch ein ma&#x0364;chtigeres Kriegesheer auf die Beine, und that<lb/>
damit einen Zug gegen die Ungarn <note place="end" n="2"/>, bey denen damals der Ko&#x0364;nig Siegmund<lb/>
die Regierung fu&#x0364;hrete. Er griff die&#x017F;elben hart an Samandria, einer Stadt<lb/>
nicht weit von der Donau gelegen, an und &#x017F;chlug &#x017F;ie derge&#x017F;talt aufs Haupt,<lb/>
daß kaum ein Mann u&#x0364;brig blieb, der die Nachricht von der Schlacht nach<lb/>
Hau&#x017F;e bringen konnte. Man &#x017F;aget, der Feind &#x017F;ey durch nichts &#x017F;o &#x017F;ehr be&#x017F;chwe-<lb/>
ret worden, als durch die unerma&#x0364;ßlichen Scha&#x0364;tze, die er mit &#x017F;ich gefu&#x0364;hret habe.<lb/>
Denn es wird erza&#x0364;hlet, man habe nach der Schlacht eine &#x017F;olche Menge Gold<lb/>
und Silber in &#x017F;einen Zelten gefunden, daß die Jeng-it&#x017F;cheri das Geld mit großen<lb/>
Schalen und Hu&#x0364;ten ausgeme&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tten: und gleichwol &#x017F;ey der Re&#x017F;t der Beute<lb/>
noch hinla&#x0364;nglich genug gewe&#x017F;en, einen großen Tempel <note place="end" n="3"/>, D&#x017F;chami a&#x0364;tik genennet,<lb/>
davon aufzufu&#x0364;hren, dazu der Grund noch in dem&#x017F;elben Jahre &#x017F;ey geleget<lb/>
worden.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Bis hieher hatte das Glu&#x0364;ck Mu&#x017F;a freundlich angelachet, da es doch<note place="right">Muha&#x0364;mmed<lb/>
kehret &#x017F;eine<lb/>
Waffen gegen<lb/>
Mu&#x017F;a,</note><lb/>
willens war, ihm bald eine &#x017F;aure Mine zu machen. Denn das folgende Un-<lb/>
glu&#x0364;ck, das Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi betraf, kann keiner andern Ur&#x017F;ache zuge&#x017F;chrieben<lb/>
werden, weil der&#x017F;elbe &#x017F;on&#x017F;t ein Herr von vortrefflichen Eigen&#x017F;chaften war, und<lb/>
dabey eine große Gerechtigkeitsliebe und Ma&#x0364;ßigung be&#x017F;aß. Um die&#x017F;e Zeit wur-<lb/>
den &#x017F;ein ober&#x017F;ter Weßir Kjo&#x0364;r&#x017F;chah Mu&#x0364;lu&#x0364;kj <note place="end" n="4"/> und der beru&#x0364;hmte Feldherr Ornus-<lb/>
begj <note place="end" n="5"/>, ohne die minde&#x017F;te gegebene Ur&#x017F;ache, von ihm abtru&#x0364;nnig und &#x017F;chlugen &#x017F;ich<lb/>
zu Muha&#x0364;mmed. Sie gaben dem&#x017F;elben durch geheime Briefe zu erkennen:<lb/>
&#x201C;Das osmani&#x017F;che Reich wa&#x0364;re durch innerliche Uneinigkeiten gewi&#x017F;&#x017F;er maßen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;ge&#x017F;chwa&#x0364;chet</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="O171" prev="#O170">&#x017F;ta&#x0364;rket un&#x017F;ere Meinung ebenfals. Denn eine<lb/>
In&#x017F;chrift an dem Thore die&#x017F;er Mest&#x017F;chid, die<lb/>
noch bis auf den heutigen Tag D&#x017F;chami a&#x0364;tik<lb/>
oder der alte D&#x017F;chami heißet, bezeuget, daß<lb/>
&#x017F;ie von Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi aus der Beute bey<lb/>
die&#x017F;er Schlacht zu bauen angefangen, und<lb/>
von dem&#x017F;elben Gott, als ein immerwa&#x0364;hren-<lb/>
des Denkmal &#x017F;einer Siege, zugeeignet wor-<lb/>
den &#x017F;ey.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="4">Kjo&#x0364;r&#x017F;chah Mu&#x0364;lu&#x0364;kj] Mu&#x0364;lu&#x0364;kj &#x017F;cheinet<lb/>
der eigene Name de&#x017F;&#x017F;elben zu &#x017F;eyn. Kjo&#x0364;r<lb/>
Schah heißet in der per&#x017F;i&#x017F;chen Sprache einen<lb/>
blinden oder eina&#x0364;ugigen Fu&#x0364;r&#x017F;ten. Man<lb/>
ko&#x0364;nnte daher &#x017F;chließen, daß er ein Per&#x017F;er ge-<lb/>
we&#x017F;en wa&#x0364;re: allein die&#x017F;es i&#x017F;t ungewiß.</note><lb/>
<note place="end" n="5" xml:id="N171" next="#N172">Ornusbegj] oder, wie andere le&#x017F;en,<lb/>
Ewrenus<note place="foot" n="*" xml:id="seg2pn_2_1" next="#seg2pn_2_2">[Die deut&#x017F;chen Le&#x017F;er werden &#x017F;ich vielleicht verwundern, wie doch Ornus Ewrenus ko&#x0364;nne gele&#x017F;en werden.<lb/>
Es i&#x017F;t aber zu merken, daß die&#x017F;es Wort in dem Tu&#x0364;rki&#x017F;chen mit einem Elif und Waw anfa&#x0364;nget, das<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ich</fw></note>. Die ausla&#x0364;ndi&#x017F;chen Schrift&#x017F;teller<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">geben</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M 3</fw><lb/>
<pb n="94" facs="#f0172"/>
<fw type="header" place="top">Zwi&#x017F;chenreich</fw><lb/>
&#x201C;ge&#x017F;chwa&#x0364;chet worden, und ko&#x0364;nnte nicht ertragen, daß zwey Ha&#x0364;upter <note place="end" n="6"/> u&#x0364;ber<lb/>
&#x201C;da&#x017F;&#x017F;elbe herr&#x017F;cheten. Das ganze Heer &#x017F;a&#x0364;he Mu&#x017F;as zaghaftes We&#x017F;en, und<lb/>
&#x201C;wa&#x0364;re ge&#x017F;innet, das Reich ihm allein zu u&#x0364;bergeben. Wenn er daher eilends<lb/>
&#x201C;mit &#x017F;einen Truppen in Europa kommen wollte: &#x017F;o ver&#x017F;pra&#x0364;chen &#x017F;ie dem&#x017F;elben,<lb/>
&#x201C;ihm nicht nur das ganze Heer, &#x017F;ondern auch den Thron &#x017F;eines Vaters, zu-<lb/>
&#x201C;zuwenden.&#x201E;</p><lb/>
<note place="left">und treibet ihn<lb/>
in Servien hin-<lb/>
ein.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Als Muha&#x0364;mmed die&#x017F;en Brief empfing: &#x017F;o machte er unverzu&#x0364;glich An-<lb/>
&#x017F;talt, nach Rumili hinu&#x0364;ber zu gehen. Auf der andern Seite ließ Mu&#x017F;a, den<lb/>
&#x017F;ein letzteres Kriegesglu&#x0364;ck beherzt gemacht hatte, in aller Eile &#x017F;ein Heer zu&#x017F;am-<lb/>
men kommen, um noch vor &#x017F;eines Bruders Ankunft &#x017F;ich der Meerenge     von<lb/>
Kallipolis zu ver&#x017F;ichern. Weil er aber wahrnahm, daß &#x017F;eine Feldherren nur<lb/>
zum Scheine fochten, und daß nichts ge&#x017F;chahe, wie er es haben wollte; auch<lb/>
noch u&#x0364;ber die&#x017F;es die Verra&#x0364;therey &#x017F;einer Leute deutlich merkte; &#x017F;o machte er &#x017F;ich<lb/>
in dem &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;ten Gefechte heimlich aus dem Felde weg, und entflohe nach Laß-<lb/>
wilajeti<note place="foot" n="*">das i&#x017F;t, Servien.</note>. Die ver&#x017F;trichene Jahreszeit hinderte Muha&#x0364;mmed, etwas weiteres<lb/>
zu unternehmen und &#x017F;ein Reich zu befe&#x017F;tigen: daher kehrete er mit &#x017F;einem Heere<lb/>
nach Pru&#x017F;a in das Winterlager zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">8. Mu&#x017F;a</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="N172" prev="#N171">geben uns eine fabelhafte Nachricht von die-<lb/>
&#x017F;em Namen, die man in der Vorrede nach&#x017F;e-<lb/>
hen kann. Es &#x017F;cheinet kein tu&#x0364;rki&#x017F;cher Name,<lb/>
&#x017F;ondern von dem lateini&#x017F;chen <hi rendition="#aq">Honorius</hi> ver-<lb/>
derbet zu &#x017F;eyn, das bekannter maßen der Na-<lb/>
me eines griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;ers gewe&#x017F;en i&#x017F;t.<lb/>
Wenn die&#x017F;es ko&#x0364;nnte bewie&#x017F;en werden: &#x017F;o<lb/>
mu&#x0364;ßten wir glauben, Ornus wa&#x0364;re entweder<lb/>
einmal &#x017F;elb&#x017F;t ein Chri&#x017F;t, oder von chri&#x017F;tlichen<lb/>
Aeltern geboren gewe&#x017F;en, die ihre Religion<lb/>
abge&#x017F;chworen und den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Aberglauben<lb/>
angenommen ha&#x0364;tten. Dem &#x017F;ey aber wie ihm<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
wolle: &#x017F;o &#x017F;ind doch die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Jahrbu&#x0364;cher<lb/>
voll von den Heldenthaten de&#x017F;&#x017F;elben.</note><lb/>
<note place="end" n="6" xml:id="P172" next="#P173">zwey Ha&#x0364;upter] Sie hatten keine<lb/>
rechtma&#x0364;ßige Ur&#x017F;ache, von Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi ab-<lb/>
tru&#x0364;nnig zu werden, als der ein gerechter und<lb/>
gna&#x0364;diger Fu&#x0364;r&#x017F;t war. Sie brauchten daher<lb/>
den Vorwand, als wenn &#x017F;ie um die Wohl-<lb/>
fahrt des osmani&#x017F;chen Reiches be&#x017F;onders be-<lb/>
ku&#x0364;mmert wa&#x0364;ren, und den Untergang de&#x017F;&#x017F;el-<lb/>
ben, als ehrliche und getreue Ra&#x0364;the, auf die&#x017F;e<lb/>
Art abwenden mu&#x0364;ßten, daß &#x017F;ie den wu&#x0364;rdig-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ten</fw></note><lb/>
<p><note place="foot" n="*" xml:id="seg2pn_2_2" prev="#seg2pn_2_1">&#x017F;ich entweder durch O oder durch Ew ausdru&#x0364;cken la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et. Folglich, wenn man nach dem r ein e ein-<lb/>
ru&#x0364;cket: &#x017F;o wird aus Ornus Ewrenus.] Man wird die&#x017F;es noch nicht ver&#x017F;tehen, wenn einem nicht be-<lb/>
kannt i&#x017F;t, daß die Tu&#x0364;rken (wie auch die Araber und Per&#x017F;er) ordentlicher Wei&#x017F;e keine Selb&#x017F;tlaute (a,<lb/>
e, i, o, u), &#x017F;ondern nur bloß die Mitlaute &#x017F;chreiben: daher dann in der Aus&#x017F;prache &#x017F;olche Vera&#x0364;nde-<lb/>
rungen ent&#x017F;tehen.</note></p></div><lb/>
<pb n="95" facs="#f0173"/>
<fw type="header" place="top">unter Mu&#x017F;a</fw><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi erhielt von &#x017F;einem alten Freunde, dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten von<note place="right">Mu&#x017F;a erha&#x0364;lt von<lb/>
den Serviern<lb/>
Bey&#x017F;tand, und<lb/>
nimmt Adriano-<lb/>
pel ein.</note><lb/>
Servien <note place="end" n="7"/>, Bey&#x017F;tand, und wurde von dem&#x017F;elben mit allerhand Kriegsnothwen-<lb/>
digkeiten und Truppen ver&#x017F;ehen: daher ging er noch den&#x017F;elben Winter in &#x017F;ein<lb/>
Reich zuru&#x0364;ck, und bema&#x0364;chtigte &#x017F;ich der Stadt Adrianopel, darinnen damals<lb/>
keine Be&#x017F;atzung lag. Hier traf er Kjo&#x0364;r&#x017F;chah und Ornusbegj an, die Muha&#x0364;m-<lb/>
med mit Fleiß in Europa zuru&#x0364;ck gela&#x017F;&#x017F;en hatte. Die&#x017F;en &#x017F;chenkte er ihr Verbre-<lb/>
chen, und nahm &#x017F;ie wieder zu Gnaden an: entweder weil er &#x017F;ahe, daß &#x017F;ie ihr<lb/>
Vorhaben nicht ausfu&#x0364;hren konnten; oder aus angeborner gna&#x0364;diger Neigung.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Allein die&#x017F;es Verfahren, das andern Fu&#x0364;r&#x017F;ten oft zur Be&#x017F;ta&#x0364;tigung<note place="right">Muha&#x0364;mmed zie-<lb/>
het mit einem<lb/>
Heere gegen den-<lb/>
&#x017F;elben zu Felde:</note><lb/>
ihres Reiches gedienet hat, befo&#x0364;rderte &#x017F;einen Untergang, weil der&#x017F;elbe zu un-<lb/>
rechter Zeit undankbaren Per&#x017F;onen Gnade erzeigte: und es hat Mu&#x017F;a durch<lb/>
mehr als ein Bey&#x017F;piel erwie&#x017F;en, daß man eher einem Feinde, als einem er&#x017F;t<lb/>
ku&#x0364;rzlich ver&#x017F;o&#x0364;hnten Freunde, trauen ko&#x0364;nne. Denn die&#x017F;e Feldherren vergaßen<lb/>
die ihnen erzeigte Gnade gar bald: vielleicht war es auch die Furcht vor etwan<lb/>
noch zuku&#x0364;nftiger Strafe, die &#x017F;ie antrieb, daß &#x017F;ie Muha&#x0364;mmed nochmals einluden,<lb/>
&#x017F;ich des Reiches zu bema&#x0364;chtigen. Die&#x017F;er kam auch mit einem großen Kriegs-<lb/>
heere von Nica&#x0364;a heru&#x0364;ber, und ging mit Vergu&#x0364;n&#x017F;tigung des griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;ers <note place="end" n="8"/><lb/>
u&#x0364;ber den con&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen Kanal, &#x017F;ogar unter den Mauren von Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel <note place="end" n="9"/>.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">10. Noch</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="P173" prev="#P172">&#x017F;ten unter den Bru&#x0364;dern erwa&#x0364;hleten und &#x017F;ol-<lb/>
cherge&#x017F;talt der Trennung ein Ende machten.<lb/>
Allein, welchem Verra&#x0364;ther wird es iemals<lb/>
an einer Be&#x017F;cho&#x0364;nigung &#x017F;einer Treulo&#x017F;igkeit<lb/>
fehlen, ehe er die&#x017F;elbe ins Werk richtet?</note><lb/>
<note place="end" n="7">Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Servien] Die tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Schrift&#x017F;teller fu&#x0364;hren &#x017F;elten die Namen<lb/>
der chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten in ihren Erza&#x0364;hlungen<lb/>
an, &#x017F;ondern bezeichnen die&#x017F;elben gemeiniglich<lb/>
durch ihre La&#x0364;nder: als Mad&#x017F;char Kirali, Ko&#x0364;-<lb/>
nig von Ungarn; Nemt&#x017F;che Kirali, Ko&#x0364;nig<lb/>
von Deut&#x017F;chland; Rum Tekkjuri, Kai&#x017F;er der<lb/>
Griechen; u. &#x017F;. w. Man weis es aber von<lb/>
chri&#x017F;tlichen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern, daß die&#x017F;es<lb/>
Georg, De&#x017F;pot von Servien, gewe&#x017F;en i&#x017F;t,<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en zweene So&#x0364;hne Murad der <hi rendition="#aq">II</hi> nachge-<lb/>
hends ihrer Augen beraubete, nachdem er<lb/>
vorher die Tochter geheiratet hatte.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="8">Vergu&#x0364;n&#x017F;tigung des ... Kai&#x017F;ers]<lb/>
Der Name de&#x017F;&#x017F;elben i&#x017F;t bey den Tu&#x0364;rken nicht<lb/>
ausgedru&#x0364;cket zu finden, &#x017F;ondern &#x017F;ie nennen<lb/>
ihn bloß I&#x017F;tambol Ka&#x0364;j&#x017F;a&#x0364;ri. Aus der Zeit-<lb/>
rechnung aber kann man abnehmen, daß es<lb/>
Manuel Pala&#x0364;ologus gewe&#x017F;en i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="9">Mauren von Con&#x017F;tantinopel] Es<lb/>
wird des Durchzuges die&#x017F;es Muha&#x0364;mmed T&#x017F;che-<lb/>
lebis durch Con&#x017F;tantinopel, und der Ehre,<lb/>
die ihm da&#x017F;elb&#x017F;t erwie&#x017F;en worden, von keinem<lb/>
einzigen griechi&#x017F;chen oder lateini&#x017F;chen Schrift-<lb/>
&#x017F;teller gedacht, außer von Georg Phranza,<lb/>
der &#x017F;einer Gewohnheit nach die&#x017F;en Muha&#x0364;m-<lb/>
med T&#x017F;chelebi mit Su&#x0364;lejman vermenget.<lb/>
Was nun die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber hie-<lb/>
bey fu&#x0364;r Glauben verdienen: das u&#x0364;berla&#x0364;&#x017F;&#x017F;et<lb/>
man dem Urtheile des Le&#x017F;ers.</note><lb/>
<pb n="96" facs="#f0174"/>
<fw type="header" place="top">Zwi&#x017F;chenreich</fw><lb/>
<note place="left">wird von dem<lb/>
griechi&#x017F;chen Kai-<lb/>
&#x017F;er mit vielen<lb/>
Ehrenbezeigun-<lb/>
gen aufgenom-men,</note></div><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Noch an dem&#x017F;elben Tage begab &#x017F;ich der&#x017F;elbe nach Con&#x017F;tantinopel, und<lb/>
wurde von dem Kai&#x017F;er mit vieler Hochachtung aufgenommen: bekam auch von<lb/>
dem&#x017F;elben herrliche Ge&#x017F;chenke, die &#x017F;owol dem Geber als dem Empfanger<lb/>
Ehre brachten. Hierauf, na&#x0364;mlich am dritten Tage, &#x017F;etzte er &#x017F;einen Zug nach<lb/>
Adrianopel fort.</p><lb/>
<note place="left">und von den Eu-<lb/>
ropa&#x0364;ern als Kai-<lb/>
&#x017F;er bewillkom-met:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Kaum hatte der&#x017F;elbe zwo Tagerei&#x017F;en <note place="end" n="10"/> von Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ckge-<lb/>
leget: &#x017F;o kamen ihm Schah Mu&#x0364;lu&#x0364;kj und Ornusbegj entgegen, die &#x017F;ich zur Nacht-<lb/>
zeit von Adrianopel weggemacht hatten. Die&#x017F;e fielen ihm gleich zu Fuße auf<lb/>
die Erde, ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;eten der Gewohnheit nach den Boden <note place="end" n="11"/>, und empfingen ihn, im<lb/>
Namen des europa&#x0364;i&#x017F;chen Kriegesheeres, als ihren Kai&#x017F;er.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">12. Weil</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="10">zwo Tagerei&#x017F;en] Die&#x017F;es war entwe-<lb/>
der zu Epibata&#x0364;, einer Stadt zwo&#x0364;lf Stunden<lb/>
von Con&#x017F;tantinopel gelegen, dem Sitze des<lb/>
großen Feldherrn Apokaukus, und unver-<lb/>
&#x017F;o&#x0364;hnlichen Todfeindes Johann Kantakuze-<lb/>
nus: oder Sylebria, um eben die&#x017F;e Gegend<lb/>
und zwo Stunden na&#x0364;her an Con&#x017F;tantinopel,<lb/>
da noch heutiges Tages pra&#x0364;chtige Re&#x017F;te von<lb/>
Pala&#x0364;&#x017F;ten zu &#x017F;ehen &#x017F;ind, die, wie Gregoras<lb/>
&#x017F;aget, Johann Kantakuzen zugeho&#x0364;ret haben.<lb/>
Bey die&#x017F;en verfallenen Mauren fand ich un-<lb/>
ter einem großen Haufen Steine ein Stu&#x0364;ck<lb/>
Porphyr, anderthalb Fuß groß ins Gevierte,<lb/>
darauf das Bild eines Frauenzimmers aus-<lb/>
gehauen war. Sie &#x017F;aß auf einem Wagen<lb/>
von vier Pferden gezogen, und war mit einem<lb/>
Lorberkranze gekro&#x0364;net; die Hare flogen ihr<lb/>
ru&#x0364;ckwa&#x0364;rts, als wenn &#x017F;ie der Wind zuru&#x0364;ck<lb/>
wehete; &#x017F;ie trug einen Palmzweig in der rech-<lb/>
ten Hand, und mit der linken fu&#x0364;hrete &#x017F;ie die<lb/>
Zu&#x0364;gel der Pferde: und dabey &#x017F;tund die Auf-<lb/>
&#x017F;chrift; <gap reason="fm" unit="chars"/><lb/>
Es i&#x017F;t Schade, daß der Name entweder durch<lb/>
die La&#x0364;nge der Zeit, oder in dem Steinhaufen<lb/>
verloren gegangen i&#x017F;t; die Na&#x017F;e und das<lb/>
rechte Ohr &#x017F;ind ver&#x017F;tu&#x0364;mmelt: alle die u&#x0364;brigen<lb/>
Theile aber &#x017F;ind noch ganz. Das Alterthum<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die&#x017F;es Steines i&#x017F;t offenbar an der beyge&#x017F;etzten<lb/>
64&#x017F;ten Olympiade zu erkennen, welches fu&#x0364;nf<lb/>
hundert und zwanzig Jahre vor Chri&#x017F;ti Geburt<lb/>
&#x017F;ind. Ich habe die&#x017F;es Denkmal in meinem<lb/>
Pala&#x017F;te aufbewahret, der in einer der Vor-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;dte von Con&#x017F;tantinopel an dem con&#x017F;tanti-<lb/>
nopeli&#x017F;chen Kanale gebauet i&#x017F;t, in einer &#x017F;o an-<lb/>
muthigen Gegend, als man &#x017F;ich eine in den<lb/>
Gedanken vor&#x017F;tellen kann. Allein ich ho&#x0364;re,<lb/>
daß, &#x017F;eit meines Abzuges von da, da&#x017F;&#x017F;elbe neb&#x017F;t<lb/>
dem ganzen Pala&#x017F;te und andern alten Denk-<lb/>
malen in die Ha&#x0364;nde der Tochter des Sultan<lb/>
Ahmeds gefallen &#x017F;ey.</note><lb/>
<note place="end" n="11" xml:id="Q174" next="#Q175">ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;eten ... den Boden] Kein<lb/>
Sterblicher wird fu&#x0364;r wu&#x0364;rdig geachtet, die<lb/>
Hand des Kai&#x017F;ers zu ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Wann daher<lb/>
auch &#x017F;elb&#x017F;t der ober&#x017F;te Weßir in &#x017F;einer Gegen-<lb/>
wart er&#x017F;cheinet, entweder daß er ein Ge&#x017F;cha&#x0364;ff-<lb/>
te ausrichten &#x017F;oll, oder daß er von Ausrich-<lb/>
tung de&#x017F;&#x017F;elben zuru&#x0364;ck kommt: &#x017F;o beuget er<lb/>
dreymal das rechte Knie, leget die rechte<lb/>
Hand an den Boden, und beru&#x0364;hret hierauf<lb/>
mit der&#x017F;elben den Mund und die Stirne.<lb/>
Eben die&#x017F;es thut er, wann er weggehet. Es<lb/>
i&#x017F;t auch die Gewohnheit, in Gegenwart des<lb/>
Kai&#x017F;ers nicht mit lang&#x017F;amen, &#x017F;ondern mit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hurtigen</fw></note></div><lb/>
<pb n="97" facs="#f0175"/>
<fw type="header" place="top">unter Mu&#x017F;a</fw><lb/>
<div n="3"><head>12.</head> <p>Weil nun Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi &#x017F;ich von &#x017F;einen eigenen Leuten verla&#x017F;&#x017F;en<note place="right">u&#x0364;berwindet &#x017F;ei-<lb/>
nen Bruder und<lb/>
bekommt ihn ge-<lb/>
fangen.</note><lb/>
und von allem guten Rathe und Kra&#x0364;ften entblo&#x0364;ßet &#x017F;iehet: &#x017F;o fa&#x0364;llet ihm ein, &#x017F;ich<lb/>
wieder in &#x017F;eine alte Frey&#x017F;ta&#x0364;tte, Servien, zu begeben. Er i&#x017F;t aber kaum mit<lb/>
einigen wenigen Begleitern vor die Vor&#x017F;tadt hinaus gekommen: &#x017F;o wird er von<lb/>
Muha&#x0364;mmed, der mit einer Anzahl auserle&#x017F;ener Soldaten dahin gekommen war,<lb/>
u&#x0364;berfallen. Die Verzweifelung machet ihn hier beherzt, weil er &#x017F;iehet, daß er<lb/>
entweder &#x017F;iegen oder &#x017F;terben muß: daher &#x017F;tellet er &#x017F;eine Leute in Schlachtord-<lb/>
nung und ficht mit großem Muthe. Die Tapferkeit aber muß doch endlich der<lb/>
Menge weichen; und da er gewahr wird, daß &#x017F;eine Leute u&#x0364;berwunden und zer-<lb/>
&#x017F;treuet &#x017F;ind: &#x017F;o ergreifet er gleichfals die Flucht, in der Ab&#x017F;icht, &#x017F;ein Vorhaben<lb/>
zu verfolgen. Allein, nicht weit von der Stadt wird er von einem Reiter,<lb/>
von der Schar Serad&#x017F;che <note place="end" n="12"/> genennet, eingeholet und lebendig vor &#x017F;einen Bru-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Q175" prev="#Q174">hurtigen Schritten zu gehen. Denn ein<lb/>
lang&#x017F;amer Schritt zeiget etwas maje&#x017F;ta&#x0364;ti&#x017F;ches<lb/>
an, das in einer &#x017F;o hohen Gegenwart, wie<lb/>
man glaubet, allzu hochmu&#x0364;thig herauskom-<lb/>
men wu&#x0364;rde.</note><lb/>
<note place="end" n="12">Serad&#x017F;che] Die&#x017F;es war die er&#x017F;te<lb/>
und a&#x0364;lte&#x017F;te Schar oder Legion zu Pferde, bey<lb/>
den Arabern und Tu&#x0364;rken, von der das Wort<lb/>
Saracen durch eine verderbte Aus&#x017F;prache<lb/>
&#x017F;cheinet ent&#x017F;tanden zu &#x017F;eyn. Denn von einem<lb/>
arabi&#x017F;chen Volke die&#x017F;es Namens ge&#x017F;chiehet in<lb/>
ihren Jahrbu&#x0364;chern keine Meldung: &#x017F;o hat<lb/>
auch das Wort Saracen weder in der arabi-<lb/>
&#x017F;chen, per&#x017F;i&#x017F;chen noch tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sprache die<lb/>
gering&#x017F;te Bedeutung<note place="foot" n="*">[Einige leiten die&#x017F;es Wort her von Scha&#x0364;rk, das in der arabi&#x017F;chen Sprache O&#x017F;ten bedeutet.]</note>. An die Stelle der<lb/>
Serad&#x017F;che &#x017F;ind die Sipahi gekommen, gleich-<lb/>
wie auf die Segjban oder alten Fußvo&#x0364;lker die<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri gefolget &#x017F;ind. Auch noch heu-<lb/>
tiges Tages heißen die Fußvo&#x0364;lker unter den<lb/>
Pa&#x017F;chen Segjban, und die von der Reiterey<lb/>
Serad&#x017F;che. Es &#x017F;tammet aber die&#x017F;es Wort<lb/>
aus dem per&#x017F;i&#x017F;chen Serend&#x017F;cham her, und<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
bedeutet einen, der der Gefahr ausge&#x017F;etzet<lb/>
i&#x017F;t, oder u&#x0364;ber de&#x017F;&#x017F;en Haupte Gefahr &#x017F;chwebet:<lb/>
denn es i&#x017F;t zu&#x017F;ammenge&#x017F;etzet von Ser, der<lb/>
Kopf, und End&#x017F;cham, Gefahr oder ein un-<lb/>
glu&#x0364;cklicher Zufall. Als wenn man &#x017F;aget:<lb/>
Ba&#x017F;chu&#x0364;me gjelen Serend&#x017F;cham; eine Gefahr<lb/>
oder unglu&#x0364;cklicher Erfolg, der mir u&#x0364;ber dem<lb/>
Haupte &#x017F;chwebet. Es i&#x017F;t auch bis auf den<lb/>
heutigen Tag noch eine andere Gattung<lb/>
Mann&#x017F;chaft unter den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Truppen,<lb/>
Serden gjet&#x017F;chti oder die verlorne Hoffnung<note place="foot" n="2*">Eigentlich einer, der &#x017F;einen Kopf nicht achtet, oder ein Waghals.</note><lb/>
genennet, von deren Errichtung weiter unten<lb/>
wird geredet werden. Segjban i&#x017F;t ebenfals<lb/>
ein per&#x017F;i&#x017F;ches Wort, und bedeutet einen Hun-<lb/>
dewa&#x0364;rter: denn Segj i&#x017F;t in der per&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Sprache ein Hund, und Ban, ein Hu&#x0364;ter,<lb/>
Wa&#x0364;rter. So heißet Baguban, ein Wein-<lb/>
bergshu&#x0364;ter, Ruhban, ein Beobachter guter<lb/>
Wege<note place="foot" n="3*">Ein Bewahrer<lb/>
der Seele.</note>, welchen Namen &#x017F;ie den griechi&#x017F;chen<lb/>
Mo&#x0364;nchen beylegen: als Ruhban S&#x017F;ahidu&#x0364;ß-<lb/>
ßahid Pere&#x017F;t; ein abergla&#x0364;ubi&#x017F;cher (oder der<lb/>
Enthaltung ergebener) Mo&#x0364;nch, und Anha&#x0364;n-<lb/>
ger des Aberglaubens.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N</fw><lb/>
<pb n="98" facs="#f0176"/>
<fw type="header" place="top">Zwi&#x017F;chenreich unter Mu&#x017F;a</fw><lb/>
der gebracht, der ihm &#x017F;ogleich das Leben nimmt, nachdem er den tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Sachen in Europa drey Jahre und &#x017F;echs Monate <note place="end" n="13"/> vorge&#x017F;tanden hatte. Dem<lb/>
Reiter ließ Muha&#x0364;mmed fu&#x0364;r &#x017F;eine Behendigkeit eine herrliche Belohnung <note place="end" n="14"/> rei-<lb/>
chen, gab ihm eine Stelle unter &#x017F;einen Ra&#x0364;then, und erhob ihn endlich zum ober-<lb/>
&#x017F;ten Weßire. Die&#x017F;er Mann wurde nach der Zeit ein beru&#x0364;hmter Feldherr unter<lb/>
den Tu&#x0364;rken, und ließ zu Kallipolis eine herrliche Medre&#x017F;e auffu&#x0364;hren.</p><lb/>
<note place="left">Warum die&#x017F;es<lb/>
ein Zwi&#x017F;chen-reich heißet?</note></div><lb/>
<div n="3"><head>13.</head> <p>Ehe wir weiter fortfahren: &#x017F;o wird es nicht undienlich &#x017F;eyn anzu-<lb/>
merken, daß keiner von beyden Fu&#x0364;r&#x017F;ten, deren Leben wir itzo erza&#x0364;hlet haben,<lb/>
von den Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r einen Kai&#x017F;er erkennet, &#x017F;ondern die&#x017F;e ganze Zeit ein Zwi-<lb/>
&#x017F;chenreich von ihnen genennet wird. Die Ur&#x017F;ache, die &#x017F;ie davon anfu&#x0364;hren, i&#x017F;t<lb/>
die&#x017F;e: weil weder Su&#x0364;lejman T&#x017F;chelebi noch Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi iemals das osma-<lb/>
ni&#x017F;che Reich ganz be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ondern allezeit, wann der eine in Europa geherr-<lb/>
&#x017F;chet, der andere in A&#x017F;ien regieret habe. Sie rechnen daher auch nicht einmal<lb/>
die drey vorhergehenden Jahre, da Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi noch im Leben war, zu Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmeds <note place="end" n="15"/> Regierung: &#x017F;ondern &#x017F;etzen den Anfang der&#x017F;elben in das Jahr der<lb/>
<note place="left">H. 816.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1413.</note>Hid&#x017F;chret 816, darinnen Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi, wie gedacht, auf Befehl &#x017F;eines Bru-<lb/>
ders um das Leben gebracht wurde.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="13">&#x017F;echs Monate] Die Anzahl der<lb/>
Jahre, die von den chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;tellern<lb/>
die&#x017F;en dreyen So&#x0364;hnen Bajeßids beygeleget<lb/>
werden, &#x017F;timmen mit den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Nach-<lb/>
richten ganz und gar nicht u&#x0364;berein. Denn<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;agen, Su&#x0364;lejman habe &#x017F;echs Jahre regie-<lb/>
ret, und Orchan, Mu&#x017F;a, Orchans vorgege-<lb/>
bener Oheim, und Muha&#x0364;mmed, vierzehen<lb/>
Jahre zu&#x017F;ammen. Die Tu&#x0364;rken aber &#x017F;chreiben<lb/>
Su&#x0364;lejman &#x017F;ieben Jahre und zehen Monate<lb/>
zu, Mu&#x017F;a drey Jahre und &#x017F;echs Monate,<lb/>
und Muha&#x0364;mmed allein acht Jahre und zehen<lb/>
Monate, welches zu&#x017F;ammen gerechnet zwan-<lb/>
zig Jahre und zweene Monate ausmachet.<lb/>
Es i&#x017F;t offenbar, daß die Chri&#x017F;ten &#x017F;ich auf gar<lb/>
keine Nachrichten gru&#x0364;nden, und Muha&#x0364;mmed<lb/>
diejenige Zeit, da &#x017F;ein Bruder ebenfals regie-<lb/>
ret, beygeleget haben. Phranzas Zeitrech-<lb/>
nung, der der innerlichen Unruhe zwi&#x017F;chen<lb/>
den Bru&#x0364;dern nur drey Jahre giebt, i&#x017F;t bereits<lb/>
oben gedacht worden.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="14">herrliche Belohnung] Zu einer Be-<lb/>
lohnung, &#x017F;aget man, wurde er unter die ge-<lb/>
heimen Ra&#x0364;the, Mu&#x017F;ahib genennet, aufge-<lb/>
nommen, und hernach zur Wu&#x0364;rde des ober-<lb/>
&#x017F;ten Weßirs erhoben. Es i&#x017F;t noch heutiges<lb/>
Tages zu Kallipolis in der Fe&#x017F;tung ein &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
nes Geba&#x0364;ude, Ba&#x0364;gaßhi&#x017F;ar genennet, das von<lb/>
ihm erbauet &#x017F;eyn &#x017F;oll: imgleichen ein Markt-<lb/>
platz zu Con&#x017F;tantinopel, Serad&#x017F;che Pa&#x017F;cha<lb/>
genennet, der &#x017F;einen Namen von ihm oder<lb/>
&#x017F;einem Sohne zu haben &#x017F;cheinet: denn es<lb/>
giebt &#x017F;on&#x017F;t keinen ange&#x017F;ehenen Pa&#x017F;cha die&#x017F;es<lb/>
Namens unter den Tu&#x0364;rken.</note><lb/>
<note place="end" n="15">Muha&#x0364;mmeds] Es i&#x017F;t zu merken,<lb/>
daß Mu&#x017F;a wa&#x0364;hrend der Zeit, da Muha&#x0364;m-<lb/>
med gelebet, nur bloß den Beynamen T&#x017F;che-<lb/>
lebi gefu&#x0364;hret hat, nach de&#x017F;&#x017F;en Tode aber er&#x017F;t<lb/>
Sultan i&#x017F;t genennet worden. Die eilf Jahre<lb/>
und vier Monate, da &#x017F;eine Bru&#x0364;der das Zep-<lb/>
ter gefu&#x0364;hret haben, werden bey den Tu&#x0364;rken<lb/>
nur fu&#x0364;r ein Zwi&#x017F;chenreich gehalten.</note><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb facs="#f0177"/>
<figure/> <figure><p><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Muha&#x0364;mmed <hi rendition="#aq">I</hi>.<lb/>
Bajeßids Sohn, fu&#x0364;nfter Kai&#x017F;er der Tu&#x0364;rken<lb/>
im Jahre 1413.</hi></hi></p></figure></div></div><lb/>
<pb facs="#f0178"/>
<pb n="99" facs="#f0179"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Muha&#x0364;mmeds des <hi rendition="#aq">I</hi>,<lb/>
des Sohnes Bajeßids<lb/>
und fu&#x0364;nften Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des andern Buches drittes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>ir haben zwar bereits in dem vorhergehenden Haupt&#x017F;tu&#x0364;cke<note place="right">Muha&#x0364;mmed<lb/>
wird zum Kai&#x017F;er<lb/>
in A&#x017F;ien erkla&#x0364;ret.</note><lb/>
Muha&#x0364;mmeds <note place="end" n="1"/> Handlungen erza&#x0364;hlet, bis &#x017F;o weit, als<lb/>
&#x017F;eine Bru&#x0364;der im Leben waren: um aber die Ge&#x017F;chichte<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er an einander zu ha&#x0364;ngen, wird no&#x0364;thig<lb/>
&#x017F;eyn, die&#x017F;elben hier zu wiederholen. Das gemeine Sprich-<lb/>
wort: indem ihrer zween &#x017F;ich um ein Ding zanken, &#x017F;o<lb/>
kommt der dritte, und lauft damit davon; i&#x017F;t durch die&#x017F;en Kai&#x017F;er wahr gemacht<lb/>
worden. Denn indem de&#x017F;&#x017F;en a&#x0364;ltere Bru&#x0364;der &#x017F;ich durch Ehrgeiz und unma&#x0364;ßige<lb/>
Herr&#x017F;ch&#x017F;ucht antreiben ließen, um das Reich mit einander zu fechten, und durch<lb/>
innerliche Unruhen ihre Kra&#x0364;fte verzehreten, mit denen &#x017F;ie, wenn &#x017F;ie Freunde zu-<lb/>
&#x017F;ammen gewe&#x017F;en wa&#x0364;ren, nicht nur ihre Grenzen ha&#x0364;tten bewahren, &#x017F;ondern auch ihr<lb/>
Reich erweitern ko&#x0364;nnen: &#x017F;o &#x017F;aß der&#x017F;elbe in Ama&#x017F;ien, de&#x017F;&#x017F;en Fu&#x0364;r&#x017F;t er war, ruhig<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1">Muha&#x0364;mmeds] Er i&#x017F;t der er&#x017F;te Kai&#x017F;er<lb/>
der Tu&#x0364;rken die&#x017F;es Namens. Einige chri&#x017F;tli-<lb/>
chen Schrift&#x017F;teller &#x017F;tehen im Zweifel, ob der-<lb/>
&#x017F;elbe Bajeßids Sohn, oder de&#x017F;&#x017F;en Enkel von<lb/>
Su&#x0364;lejman gewe&#x017F;en &#x017F;ey. Weil aber die tu&#x0364;rki-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber beynahe einmu&#x0364;thig<lb/>
ihn fu&#x0364;r Bajeßids Sohn erkla&#x0364;ren: &#x017F;o &#x017F;cheinet<lb/>
mir die&#x017F;es außer allem Streite zu &#x017F;eyn.<lb/>
Von &#x017F;einem er&#x017F;ten Namen Muha&#x0364;mmed T&#x017F;che-<lb/>
lebi habe ich bereits anderswo<note place="foot" n="*">80 S. 24 Anm.</note> geredet.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N 2</fw><lb/>
<pb n="100" facs="#f0180"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
und &#x017F;tille, und war nur bloß darauf bedacht, wie er &#x017F;eine La&#x0364;nder von den ra&#x0364;u-<lb/>
beri&#x017F;chen Tatarn befreyen und &#x017F;einen Unterthanen Friede und Ruhe ver&#x017F;chaffen<lb/>
mo&#x0364;chte. Daher, als er ho&#x0364;rete, daß &#x017F;ein a&#x0364;lte&#x017F;ter Bruder Su&#x0364;lejman, durch<lb/>
Hu&#x0364;lfe Ali Pa&#x017F;chas, Bajeßids ober&#x017F;ten Weßirs, aus der Schlacht entronnen<lb/>
und zu Adrianopel zum Kai&#x017F;er gemacht worden &#x017F;ey: &#x017F;o &#x017F;chickte er &#x017F;eine Ge&#x017F;and-<lb/>
ten zu dem&#x017F;elben, ihm dazu Glu&#x0364;ck zu wu&#x0364;n&#x017F;chen und in &#x017F;einem Namen alle Treue<lb/>
und Gehor&#x017F;am ver&#x017F;prechen zu la&#x017F;&#x017F;en. Als er aber nach der Zeit vernahm, daß<lb/>
Mu&#x017F;a Su&#x0364;lejman gefangen genommen und umgebracht habe: &#x017F;o fa&#x017F;&#x017F;ete er den<lb/>
Ent&#x017F;chluß, einen Brudermord <note place="end" n="2"/> durch den andern auszu&#x017F;o&#x0364;hnen. Er &#x017F;etzte<lb/>
daher die Regeln des Friedens, die er bisher ausgeu&#x0364;bet hatte, auf die Seite,<lb/>
<note place="left">H. 813.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1410.</note>und bema&#x0364;chtigte &#x017F;ich der Stadt Pru&#x017F;a, darinnen er im Jahre 813 von &#x017F;einen<lb/>
Leuten zum Kai&#x017F;er erkla&#x0364;ret wurde.</p><lb/>
<note place="left">&#x017F;a&#x0364;ubert &#x017F;eine<lb/>
La&#x0364;nder von Ra&#x0364;u-bern:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Weil die Sachen derge&#x017F;talt glu&#x0364;cklich von &#x017F;tatten gingen: &#x017F;o erachteten<lb/>
es viele fu&#x0364;r rath&#x017F;am, den Krieg in Europa zu fu&#x0364;hren: allein, der &#x017F;tatskluge<lb/>
Muha&#x0364;mmed war anderer Meinung. Denn, ungeachtet er durch den glu&#x0364;ckli-<lb/>
chen Fortgang, den &#x017F;eine Unternehmungen bisher gehabt hatten, ver&#x017F;ichert wor-<lb/>
den war, daß &#x017F;eine Unterthanen ihm geneigt &#x017F;eyen: &#x017F;o &#x017F;ahe er doch leicht vor-<lb/>
aus, wenn er &#x017F;einen Bruder Mu&#x017F;a itzo angriffe; &#x017F;o wu&#x0364;rden nicht nur die ra&#x0364;u-<lb/>
beri&#x017F;chen Tatarn, die noch nicht vo&#x0364;llig vertrieben waren, daher fri&#x017F;chen Muth<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;pfen, &#x017F;ondern es wu&#x0364;rde auch die&#x017F;es den ku&#x0364;nftigen Krieg mit einem Feinde,<lb/>
der geru&#x0364;&#x017F;tet war ihn zu empfangen, &#x017F;chwerer machen. Im Gegentheile aber,<lb/>
wenn er &#x017F;eine Ab&#x017F;icht verba&#x0364;rge und &#x017F;ein Vorhaben bis auf eine bequemere Zeit<lb/>
auf&#x017F;cho&#x0364;be: &#x017F;o wu&#x0364;rde er &#x017F;owol die a&#x017F;iati&#x017F;chen als europa&#x0364;i&#x017F;chen Feinde de&#x017F;to leich-<lb/>
ter u&#x0364;berwinden ko&#x0364;nnen. Daher u&#x0364;berfiel er noch in dem&#x017F;elben Jahre, da er zu<lb/>
dem Reiche gelanget war, den einzigen noch lebenden Anfu&#x0364;hrer der temurlenkji-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="2" xml:id="R180" next="#R181">Brudermord] Obzwar die Tu&#x0364;rken<lb/>
zugeben, daß ihr Kai&#x017F;er alle Tage vierzehen<lb/>
&#x017F;einer Unterthanen umbringen ko&#x0364;nne, und<lb/>
zwar unge&#x017F;trafet und ohne daß man ihn dieß-<lb/>
fals einer Tyranney be&#x017F;chuldigen du&#x0364;rfe (denn,<lb/>
&#x017F;agen &#x017F;ie, er thut vieles aus go&#x0364;ttlichem An-<lb/>
triebe, davon uns nicht erlaubet i&#x017F;t die Ur&#x017F;a-<lb/>
chen zu wi&#x017F;&#x017F;en): &#x017F;o haben doch die&#x017F;elben den<lb/>
Brudermord und Vatermord, unter welcher-<lb/>
ley Vorwande &#x017F;ie auch mo&#x0364;chten ausgeu&#x0364;bet<lb/>
werden, niemals gebilliget. Sie glauben<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
auch, daß in den er&#x017F;ten zwoen Denkzeiten des<lb/>
osmani&#x017F;chen Reiches die Bru&#x0364;der und Anver-<lb/>
wandten ihrer Kai&#x017F;er niemals mit Recht von<lb/>
ihnen &#x017F;eyen umgebracht worden, außer wann<lb/>
es wegen Aufruhrs in ihren Sand&#x017F;chak&#x017F;chaf-<lb/>
ten<note place="foot" n="*">Statthalter&#x017F;chaften.</note>, oder mit Bey&#x017F;timmung ihrer vornehm-<lb/>
&#x017F;ten Bedienten ge&#x017F;chehen &#x017F;ey. Allein, in der<lb/>
dritten Denkzeit hat Su&#x0364;lejman, der wegen<lb/>
der vergeblichen Belagerung von Wien zu<lb/>
merken i&#x017F;t, die&#x017F;e Sand&#x017F;chak&#x017F;chaften abge-<lb/>
&#x017F;chaffet, und in einem Ge&#x017F;etze verordnet, daß<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die</fw></note><lb/>
<pb n="101" facs="#f0181"/>
<fw type="header" place="top">5. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
&#x017F;chen Tatarn, Kara Dewlet Schah <note place="end" n="3"/>, unver&#x017F;ehens (der &#x017F;ich auf des Kai&#x017F;ers<lb/>
Abwe&#x017F;enheit verließ und die Land&#x017F;chaft um Ama&#x017F;ien herum mit Feuer und<lb/>
Schwerte verherete), bekam den&#x017F;elben gefangen und ließ ihn enthaupten. Die<lb/>
u&#x0364;brigen Beutemacher wurden er&#x017F;chlagen und zer&#x017F;treuet, und der Friede in &#x017F;einem<lb/>
Lande wieder herge&#x017F;tellet.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Nachdem A&#x017F;ien &#x017F;olcherge&#x017F;talt in Ruhe ge&#x017F;etzet i&#x017F;t: &#x017F;o thut er im Jahre<note place="right">bringt Mu&#x017F;a<lb/>
ums Leben, und<lb/>
wird Kai&#x017F;er al-<lb/>
lein:</note><lb/>
816, auf Anreizung &#x017F;einer hohen Bedienten, einen Zug nach Europa, bekommt<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;einen Bruder Mu&#x017F;a gefangen und bringet ihn ums Leben, und wird<lb/>
darauf zu Adrianopel im neun und dreyßig&#x017F;ten Jahre &#x017F;eines Alters als Kai&#x017F;er<note place="right">H. 816.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1413.</note><lb/>
von den ge&#x017F;amten oliosmani&#x017F;chen La&#x0364;ndern ausgerufen. Zu gleicher Zeit giebt<lb/>
er Befehl, den Eskjid&#x017F;chami, den Mu&#x017F;a in die&#x017F;er Stadt ge&#x017F;tiftet hatte, vollends<lb/>
auszubauen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Indem Muha&#x0364;mmed auf die&#x017F;e Art in Europa be&#x017F;cha&#x0364;fftiget i&#x017F;t: &#x017F;o ent-<note place="right">wird von Kara-<lb/>
man Ogli ange-<lb/>
griffen;</note><lb/>
zu&#x0364;ndet &#x017F;ich unverhofft eine Kriegsflamme in A&#x017F;ien. Na&#x0364;mlich, Karaman Ogli<lb/>
du&#x0364;nket &#x017F;ich im Stande zu &#x017F;eyn, die osmani&#x017F;che Macht, die er allezeit mit neidi-<lb/>
&#x017F;chen Augen ange&#x017F;ehen hatte, zu &#x017F;chwa&#x0364;chen, und da der Kai&#x017F;er in &#x017F;eine euro-<lb/>
pa&#x0364;i&#x017F;chen Kriege verwickelt i&#x017F;t; &#x017F;o ver&#x017F;ammelt er &#x017F;eine Truppen, verheret damit<lb/>
ganz Bithynien, und &#x017F;etzet &#x017F;ich mit &#x017F;einem Lager unter Pru&#x017F;a, brennet die Vor-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;dte ab, und belagert die Stadt &#x017F;elb&#x017F;t ein und dreyßig Tage lang. Als Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmed hievon Zeitung bekommt: &#x017F;o gehet er mit &#x017F;einem Heere nach A&#x017F;ien,<lb/>
u&#x0364;ber die Meerenge bey Kallipolis, um die&#x017F;es freche Unternehmen zu be&#x017F;trafen,<lb/>
und ver&#x017F;ta&#x0364;rket zu dem Ende &#x017F;eine Vo&#x0364;lker mit den Truppen Sabbegjs und Gjer-<lb/>
mijan Oglis.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">5. Allein,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="R181" prev="#R180">die Anverwandten des Kai&#x017F;ers nicht umge-<lb/>
bracht, &#x017F;ondern, um Zu&#x017F;ammenver&#x017F;chwerun-<lb/>
gen zu verhu&#x0364;ten, genau einge&#x017F;perret werden<lb/>
&#x017F;ollten. Es haben zwar nach Gebung die&#x017F;es<lb/>
Ge&#x017F;etzes einige von den So&#x0364;hnen der Sultane,<lb/>
durch Nach&#x017F;icht ihrer Va&#x0364;ter oder Bru&#x0364;der, ihre<lb/>
Sand&#x017F;chak&#x017F;chaften behalten: nunmehr aber<lb/>
haben alle dergleichen ausgetheilte Abfindun-<lb/>
gen aufgeho&#x0364;ret, und die So&#x0364;hne der Sultane<lb/>
werden, nachdem der Fu&#x0364;r&#x017F;t, der den Thron<lb/>
inne hat, ge&#x017F;innet i&#x017F;t, entweder &#x017F;ehr genau<lb/>
einge&#x017F;perret, wie Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi> und Ah-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
med der <hi rendition="#aq">II</hi>; oder es wird mit wenigerer<lb/>
Scha&#x0364;rfe gegen &#x017F;ie verfahren, wie unter Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fa bey dem gegenwa&#x0364;rtigen Kai&#x017F;er Ahmed<lb/>
dem <hi rendition="#aq">III</hi> ge&#x017F;chehen i&#x017F;t. Der Ort ihrer Ein-<lb/>
&#x017F;chließung i&#x017F;t der kai&#x017F;erliche Pala&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="3">Kara Dewlet Schah] Ein zu&#x017F;am-<lb/>
menge&#x017F;etzter Name von kara, &#x017F;chwarz, und<lb/>
dewlet, glu&#x0364;ck&#x017F;elig (der noch heutiges Tages<lb/>
bey den Tatarn gebra&#x0364;uchlich i&#x017F;t, aber nicht<lb/>
bey den Tu&#x0364;rken), imgleichen von Schah, Ko&#x0364;-<lb/>
nig oder Herr.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N 3</fw><lb/>
<pb n="102" facs="#f0182"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">die&#x017F;er aber bittetum Frieden:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Allein, der treulo&#x017F;e Karaman Ogli konnte kaum den Ruf Muha&#x0364;m-<lb/>
meds, ge&#x017F;chweige dann de&#x017F;&#x017F;en Schwert aushalten. Denn auf die er&#x017F;te erhal-<lb/>
tene Nachricht von &#x017F;einem Anzuge bricht er unverzu&#x0364;glich von Pru&#x017F;a auf, mit<lb/>
dem Ent&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e, lieber &#x017F;eine Ehre als &#x017F;ein Leben in Gefahr zu &#x017F;etzen: bindet<lb/>
&#x017F;ein Schnupftuch um den Hals <note place="end" n="4"/>, und gehet auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e in des Kai&#x017F;ers La-<lb/>
ger. Hier fa&#x0364;llet er vor dem&#x017F;elben auf die Knie, bekennet &#x017F;ein Verbrechen, und<lb/>
bittet um Vergebung. Die Gnade des Kai&#x017F;ers ge&#x017F;tattete ihm nicht, es dem&#x017F;el-<lb/>
ben abzu&#x017F;chlagen: daher nahm er ihn unter gewi&#x017F;&#x017F;en Bedingungen wieder zu<lb/>
Gnaden auf, und kehrete wieder nach Pru&#x017F;a zuru&#x0364;ck. Im folgenden Jahre<lb/>
ließ er da&#x017F;elb&#x017F;t einen großen D&#x017F;chami, Imaret und Medre&#x017F;e auffu&#x0364;hren; imglei-<lb/>
chen einen geraumigen Chan (oder Wech&#x017F;elbank, zum Dien&#x017F;te der Kaufleute),<lb/>
in der Ab&#x017F;icht, das Reich, das durch Krieg war erworben worden, durch den<lb/>
Frieden zu vergro&#x0364;ßern.</p><lb/>
<note place="left">bricht den&#x017F;elben,<lb/>
wird u&#x0364;berwun-<lb/>
den und erha&#x0364;ltVergebung.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Allein Karamans Treulo&#x017F;igkeit ließ den Kai&#x017F;er noch nicht in Ruhe<lb/>
bleiben. Denn, da der&#x017F;elbe ho&#x0364;rete, daß Muha&#x0364;mmed &#x017F;eine &#x017F;ieghaften Truppen<lb/>
habe aus einander gehen la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o brach er ohne die minde&#x017F;te Ur&#x017F;ache den ein-<lb/>
gegangenen Frieden, und that einen Einfall in das osmani&#x017F;che Reich. Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmed wurde daru&#x0364;ber &#x017F;ehr ergrimmet, und ging ihm unverzu&#x0364;glich mit einer An-<lb/>
zahl auserle&#x017F;ener Mann&#x017F;chaft entgegen: griff den&#x017F;elben an und &#x017F;chlug ihn in die<lb/>
Flucht, ungeachtet der&#x017F;elbe mit großer Tapferkeit fochte. Karaman wurde<lb/>
neb&#x017F;t &#x017F;einem Sohne gefangen; und als man ihn vor den Kai&#x017F;er brachte: &#x017F;o<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gab</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="4" xml:id="S182" next="#S183">Schnupftuch um den Hals] Die-<lb/>
&#x017F;es i&#x017F;t ein tu&#x0364;rki&#x017F;ches Sprichwort, und bedeu-<lb/>
tet die Ergebung oder Bitte um Gnade und<lb/>
Sicherheit, Eman genennet, davon die Re-<lb/>
densart herkommt: Bogaßine Ma&#x0364;kra&#x0364;ma&#x0364;<note place="foot" n="*">Mahrama.</note><lb/>
takti, er hat das Schnupftuch um &#x017F;eine Kehle<lb/>
geleget; das i&#x017F;t, er hat &#x017F;ich fu&#x0364;r &#x017F;einen ku&#x0364;nf-<lb/>
tigen Unterthanen erkla&#x0364;ret. Die&#x017F;e werden<lb/>
durch das Ge&#x017F;etz von der Strafe losge&#x017F;pro-<lb/>
chen, nach Vor&#x017F;chrift des folgenden richterli-<lb/>
chen Aus&#x017F;pruches oder Fetwa: Egjilan Ba&#x017F;ch<lb/>
kje&#x017F;ilmeß; ein gebu&#x0364;cktes Haupt &#x017F;oll man nicht<lb/>
abhauen. Ausgenommen, wenn die Anzahl<lb/>
der Gefangenen &#x017F;o groß i&#x017F;t, daß man Gefahr<lb/>
von ihnen zu befu&#x0364;rchten hat: oder wenn der<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Einbruch des Feindes verhindert, daß man<lb/>
&#x017F;ie nicht wegfu&#x0364;hren kann. In die&#x017F;en beyden<lb/>
Fa&#x0364;llen kann man &#x017F;ie umbringen, ohne des-<lb/>
wegen eine Strafe zu befu&#x0364;rchten, und die&#x017F;es,<lb/>
damit die Zahl der Chri&#x017F;ten verringert werde.<lb/>
Auf gleiche Wei&#x017F;e darf auch kein Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman,<lb/>
wann der&#x017F;elbe eine gefangene chri&#x017F;tliche<lb/>
Weibsper&#x017F;on geheiratet hat, außerhalb der<lb/>
Grenzen des Reiches bey ihr liegen: &#x017F;owol<lb/>
deswegen, weil es auf feindlichem Boden i&#x017F;t,<lb/>
da man von dem Ausgange noch keine Ge-<lb/>
wißheit hat; als weil in dem Falle, wenn &#x017F;ie<lb/>
etwan zufa&#x0364;lliger Wei&#x017F;e entwi&#x017F;chen &#x017F;ollte, ehe<lb/>
&#x017F;ie niederka&#x0364;me, es Gefahr wa&#x0364;re, daß das<lb/>
Kind in der chri&#x017F;tlichen Religion mo&#x0364;chte auf-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gezogen</fw></note><lb/>
<pb n="103" facs="#f0183"/>
<fw type="header" place="top">5. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
gab ihm die&#x017F;er wegen &#x017F;einer Bundbru&#x0364;chigkeit folgenden Verweis. &#x201C;Ich,&#x201E;<lb/>
&#x017F;agte der&#x017F;elbe, &#x201C;als ein Monarch, der eben &#x017F;o gerecht als &#x017F;iegreich i&#x017F;t, will und<lb/>
&#x201C;befehle hiemit wegen deiner, du Ungerechter und Ueberwundener, daß du<lb/>
&#x201C;&#x017F;icher und frey &#x017F;eyn &#x017F;oll&#x017F;t: denn es kann nicht mit der Ehre eines Kai&#x017F;ers be-<lb/>
&#x201C;&#x017F;tehen, bo&#x0364;&#x017F;en und ruchlo&#x017F;en Leuten gleiches mit gleichem zu vergelten. Fu&#x0364;r<lb/>
&#x201C;einen Men&#x017F;chen, wie du bi&#x017F;t, &#x017F;chickte es &#x017F;ich, eine &#x017F;olche Untreue, wie &#x017F;ie dir<lb/>
&#x201C;dein Gemu&#x0364;th eingab, zu begehen: und mir gebu&#x0364;hret es, meiner Maje&#x017F;ta&#x0364;t<lb/>
&#x201C;und Großmuth <note place="end" n="5"/> gema&#x0364;ß zu handeln.&#x201E; Mit die&#x017F;em Verwei&#x017F;e ließ er ihn los<lb/>
und gab ihm &#x017F;eine La&#x0364;nder wieder: nur daß er in die Sta&#x0364;dte Siwrihi&#x017F;ar,<lb/>
Nu&#x0364;ktejdak, Jeng-i&#x017F;chehri, Sejdi&#x017F;chehri, Numad, Sajdu&#x0364;l und Ajn Be&#x017F;atzung<lb/>
legte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Als Karaman &#x017F;olcherge&#x017F;talt ein Zaum angeleget war: &#x017F;o hielte es<note place="right">Isfendijarbegj<lb/>
wird u&#x0364;berwun-<lb/>
den und umge-<lb/>
bracht.</note><lb/>
Muha&#x0364;mmed fu&#x0364;r rath&#x017F;am, den Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Ka&#x017F;tamoni, Isfendijarbegj, den<lb/>
Mitverbundenen de&#x017F;&#x017F;elben in dem Verrathe, zu zu&#x0364;chtigen, und nahm die vor-<lb/>
nehm&#x017F;ten und be&#x017F;tbefe&#x017F;tigten Sta&#x0364;dte der Land&#x017F;chaften Ka&#x017F;tamoni und D&#x017F;chanik<lb/>
ein. Im folgenden Jahre &#x017F;tellete er noch ein gro&#x0364;ßeres Kriegsheer ins Feld,<lb/>
brachte damit die Sta&#x0364;dte Buri, D&#x017F;chiga, To&#x017F;ia, Bakirkure&#x017F;i, neb&#x017F;t T&#x017F;chan-<lb/>
giri, da Isfendijarbegj &#x017F;einen Sitz hatte, unter &#x017F;eine Gewalt, und theilte die<lb/>
großen Scha&#x0364;tze die&#x017F;es Fu&#x0364;r&#x017F;ten unter &#x017F;eine Soldaten <note place="end" n="6"/> aus. Um eben die&#x017F;e Zeit<lb/>
bauete er zu Ama&#x017F;ia <note place="end" n="7"/> einen herrlichen D&#x017F;chami.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">8. Nachdem</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="S183" prev="#S182">gezogen werden, welches bey ihnen fu&#x0364;r eine<lb/>
Tod&#x017F;u&#x0364;nde geachtet wird.</note><lb/>
<note place="end" n="5">Großmuth] Man wird vielleicht er-<lb/>
&#x017F;taunen, daß &#x017F;o große Gnade und ein &#x017F;olches<lb/>
recht ko&#x0364;nigliches Gemu&#x0364;th bey einem barbari-<lb/>
&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten zu finden &#x017F;eyn &#x017F;olle. Allein,<lb/>
man hat es la&#x0364;ng&#x017F;t zum Sprichworte gemacht:<lb/>
Griechenland &#x017F;ey nicht mehr in Griechenland<lb/>
anzutreffen; imgleichen, eben &#x017F;o viel Barbarn<lb/>
&#x017F;eyen Griechen, als Griechen Barbarn gewor-<lb/>
den &#x017F;eyen. Denn diejenigen &#x017F;ind bey mir<lb/>
keine Griechen, die in Griechenland geboren<lb/>
&#x017F;ind: &#x017F;ondern diejenigen, die die Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaf-<lb/>
ten und Lebensregeln der Griechen &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
eigen gemacht haben. I&#x017F;okrates &#x017F;aget mit<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Recht in einer &#x017F;einer Lobreden: &#x201C;Ich ha&#x0364;tte<lb/>
&#x201C;vielmehr diejenigen Griechen nennen &#x017F;ollen,<lb/>
&#x201C;die un&#x017F;ere Lehren angenommen haben, als<lb/>
&#x201C;diejenigen, die bloß da&#x017F;&#x017F;elbe Vaterland und<lb/>
&#x201C;die&#x017F;elbe Natur mit uns gemein haben.&#x201E;</note><lb/>
<note place="end" n="6">unter &#x017F;eine Soldaten] Bey den<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;ern i&#x017F;t es gewo&#x0364;hnlich, daß &#x017F;ie<lb/>
ihren Soldaten alle und iede Gu&#x0364;ter des Fein-<lb/>
des ver&#x017F;prechen (außer wenn die Stadt durch<lb/>
Uebergabe gewonnen wird), und &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
nichts, als die Stadtmauren und die Regie-<lb/>
rung, vorbehalten. Es i&#x017F;t kaum zu be&#x017F;chrei-<lb/>
ben, was fu&#x0364;r feurigen Muth die&#x017F;es Leuten<lb/>
machet, die &#x017F;chon von Natur auf Beute und<lb/>
Raub begierig &#x017F;ind.</note><lb/>
<pb n="104" facs="#f0184"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Muha&#x0364;mmed<lb/>
machet &#x017F;ich die<lb/>
Walachen zins-bar.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Nachdem nun Muha&#x0364;mmed alle &#x017F;eine Feinde in A&#x017F;ien kraftlos gemacht<lb/>
hatte: &#x017F;o ver&#x017F;ammelte er &#x017F;eine europa&#x0364;i&#x017F;chen und a&#x017F;iati&#x017F;chen Truppen, und begab<lb/>
&#x017F;ich damit von Pru&#x017F;a nach Adrianopel. Von hier thut er einen Zug gegen die<lb/>
Walachen, wirft ihr Kriegesheer u&#x0364;ber einen Haufen, und verwu&#x0364;&#x017F;tet einen gro-<lb/>
ßen Theil des Landes. Nimmt hierauf Sewerin <note place="end" n="8"/> ein (an welchem Orte eine<lb/>
Bru&#x0364;cke i&#x017F;t, die von Trajan erbauet &#x017F;eyn &#x017F;oll), imgleichen die Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er Sakt&#x017F;che<lb/>
und Kale <note place="end" n="9"/>, an der andern Seite der Donau gelegen, und ver&#x017F;ta&#x0364;rket Girgiow<lb/>
mit neuen Fe&#x017F;tungswerken und einer guten Be&#x017F;atzung: &#x017F;o daß die Walachen<lb/>
nicht mehr u&#x0364;ber die Donau kommen konnten. Weil &#x017F;ie nun auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e<lb/>
einge&#x017F;perret, und bey ihrem Mangel an Kriegesvorrathe durch des Feindes<lb/>
Schwert verfolget werden, auch an Erhaltung ihrer Freyheit verzagen: &#x017F;o er-<lb/>
kaufen &#x017F;ie ihre Sicherheit durch Ver&#x017F;prechung eines ja&#x0364;hrlichen Tributs <note place="end" n="10"/>, wegen<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Entrichtung der Kai&#x017F;er die zweene So&#x0364;hne des Fu&#x0364;r&#x017F;ten und drey von<lb/>
den Vornehm&#x017F;ten des Landes zu Geißeln bekommt. Hierauf kehret er wieder<lb/>
nach Adrianopel zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">9. Die</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="7">zu Ama&#x017F;ia] Es &#x017F;cheinet, es habe der-<lb/>
&#x017F;elbe die&#x017F;en Pala&#x017F;t zu Ama&#x017F;ia nicht zu dem<lb/>
Ende aufgefu&#x0364;hret, den Sitz des Reiches da-<lb/>
hin zu verlegen: &#x017F;ondern nur, &#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;en zur<lb/>
Ein&#x017F;amkeit und zum Vergnu&#x0364;gen zu bedienen.<lb/>
Der Haupt&#x017F;itz der Sultane i&#x017F;t niemals da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t gewe&#x017F;en, &#x017F;ondern es i&#x017F;t bloß zur Abfin-<lb/>
dung junger Herren gebraucht worden.</note><lb/>
<note place="end" n="8">Sewerin] Ein Schloß, das itzo durch<lb/>
die La&#x0364;nge der Zeit verfallen i&#x017F;t, und noch<lb/>
&#x017F;eine alte Benennung beha&#x0364;lt, vielleicht von<lb/>
einem gewi&#x017F;&#x017F;en ro&#x0364;mi&#x017F;chen Statthalter, oder<lb/>
von einem andern Fu&#x0364;r&#x017F;ten die&#x017F;es Namens,<lb/>
der es erbauet hat. An dem Orte, da es<lb/>
heutiges Tages zu &#x017F;ehen i&#x017F;t, hat Trajan, als<lb/>
er gegen die Scythen zu Felde zog, eine &#x017F;tei-<lb/>
nerne Bru&#x0364;cke von vortrefflicher Arbeit u&#x0364;ber<lb/>
die Donau bauen la&#x017F;&#x017F;en, deren Grundmau-<lb/>
ren &#x017F;ich noch itzo in dem Bette des Flu&#x017F;&#x017F;es<lb/>
zeigen. In meiner Be&#x017F;chreibung von Mol-<lb/>
dau werde ich hievon ausfu&#x0364;hrlicher handeln.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="9">Kale] Heutiges Tages i&#x017F;t keine Stadt<lb/>
die&#x017F;es Namens in die&#x017F;en Gegenden anzutref-<lb/>
fer. Weil es aber hier zwi&#x017F;chen Sakt&#x017F;che<lb/>
und Girgiow ge&#x017F;etzet wird, beyde Sta&#x0364;dte an<lb/>
der Donau, davon die er&#x017F;tere an die Wala-<lb/>
chey, und die letztere an die Moldau grenzet:<lb/>
&#x017F;o glaube ich, daß die Stadt Taja oder das<lb/>
Schloß Tu&#x0364;lt&#x017F;che darunter zu ver&#x017F;tehen &#x017F;ey.</note><lb/>
<note place="end" n="10" xml:id="T184" next="#T185">ja&#x0364;hrlichen Tributs] Es kann nicht<lb/>
geleugnet werden, daß die Walachen den<lb/>
Tu&#x0364;rken nach dem Rechte der Waffen unter-<lb/>
worfen &#x017F;ind: daher war es auch vor nicht<lb/>
gar langer Zeit da&#x017F;elb&#x017F;t gewo&#x0364;hnlich, daß die<lb/>
Salzgruben und Zollzeddel aus der kai&#x017F;erli-<lb/>
chen Schatzkammer verkauft wurden. Als<lb/>
man aber unter dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten Mattha&#x0364;us den<lb/>
ja&#x0364;hrlichen Tribut bis auf 50000 Kai&#x017F;erkronen<lb/>
erho&#x0364;hete: &#x017F;o wurden die&#x017F;elben dem Fu&#x0364;r&#x017F;tenthu-<lb/>
me wieder eingera&#x0364;umet. Die Moldauer aber,<lb/>
die &#x017F;ich freywillig unter den Schutz der Tu&#x0364;r-<lb/>
ken begeben haben, machten noch unter dem<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten Peter, mit dem Zunamen Rares,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dem</fw></note></div><lb/>
<pb n="105" facs="#f0185"/>
<fw type="header" place="top">5. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Die Fru&#x0364;chte von die&#x017F;en Siegen, die man mit &#x017F;o vielem Blute und<note place="right">In A&#x017F;ien &#x017F;tehet<lb/>
ein fal&#x017F;cher Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fa auf,</note><lb/>
Arbeit erfochten hatte, wa&#x0364;ren Muha&#x0364;mmed durch die Leichtfertigkeit eines Be-<lb/>
triegers <note place="end" n="11"/> beynahe aus den Ha&#x0364;nden geri&#x017F;&#x017F;en worden. Na&#x0364;mlich, um die&#x017F;e Zeit<lb/>
wurden in A&#x017F;ien große Unruhen erreget, durch einen Men&#x017F;chen von geringem<lb/>
Stande, der zu der Hofhaltung eines gewi&#x017F;&#x017F;en kleinen Fu&#x0364;r&#x017F;ten, Peder Uelle-<lb/>
dins <note place="end" n="12"/>, geho&#x0364;rete. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, Bajeßids a&#x0364;lte&#x017F;ter Sohn, war (wie wir oben er-<lb/>
za&#x0364;hlet haben) in der Schlacht mit Temurlenkj geblieben: allein die Sage ging,<lb/>
es &#x017F;ey noch ungewiß, ob er als Gefangener mit weggefu&#x0364;hret, oder durch des<lb/>
Feindes Schwert &#x017F;ey umgebracht worden. Der gedachte Men&#x017F;ch nun nahm<lb/>
fa&#x0364;l&#x017F;chlicher Wei&#x017F;e den Namen des Fu&#x0364;r&#x017F;ten Mu&#x017F;ta&#x0364;fas an, und weil Peder Uelle-<lb/>
din dem&#x017F;elben mit &#x017F;einem Rathe bey&#x017F;tund: &#x017F;o brachte er eine zahlreiche Bande<lb/>
ruchlo&#x017F;er Leute zu&#x017F;ammen, mit denen er die Stadt S&#x017F;agara <note place="end" n="13"/> und die umliegen-<lb/>
den La&#x0364;nder verherete. Im folgenden Fru&#x0364;hjahre unternahm er noch gro&#x0364;ßere<lb/>
Dinge: er belagerte Nica&#x0364;a und u&#x0364;berredete die Einwohner, daß &#x017F;ie &#x017F;ich zu den<lb/>
Aufru&#x0364;hrern &#x017F;chlugen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">10. Weil</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="T185" prev="#T184">dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Hofe bloß ein Ba&#x0364;jram Pi&#x017F;ch-<lb/>
kje&#x017F;chi, oder, wie wir es nennen mo&#x0364;chten, ein<lb/>
O&#x017F;terge&#x017F;chenk, von 4000 Goldkronen, zwan-<lb/>
zig Falken, und vierzig moldaui&#x017F;chen Pferden.<lb/>
Zu de&#x017F;&#x017F;elben Zeiten forderten die Tu&#x0364;rken auf<lb/>
das &#x017F;treng&#x017F;te den D&#x017F;chißje oder Cha&#x0364;rad&#x017F;ch,<lb/>
das i&#x017F;t eine große Summe Geldes unter dem<lb/>
Namen eines Tributs, von ihm. Allein<lb/>
Peter gab ihnen zur Antwort: er ko&#x0364;nne<lb/>
zwar wohl das Fu&#x0364;r&#x017F;tenthum aufgeben; aber<lb/>
ein Ge&#x017F;chenk in einen Tribut zu verwandeln,<lb/>
oder zu dem Gelde, das man dem Kai&#x017F;er zu<lb/>
u&#x0364;berreichen pflegte, eine Zulage zu thun: das<lb/>
&#x017F;tehe nicht in &#x017F;einer Gewalt. Jedoch, als<lb/>
es mit ihm auf das a&#x0364;ußer&#x017F;te gekommen war,<lb/>
und er &#x017F;eine Zuflucht nach Siebenbu&#x0364;rgen<lb/>
nahm: &#x017F;o erlangten die Tu&#x0364;rken ihre Forde-<lb/>
rungen; und nachdem &#x017F;ie ihm einen Nachfol-<lb/>
ger be&#x017F;tellet hatten: &#x017F;o &#x017F;teigerten &#x017F;ie die&#x017F;elben<lb/>
&#x017F;o &#x017F;ehr, daß die unglu&#x0364;cklichen Moldauer au-<lb/>
ßer 75000 Kai&#x017F;erkronen geno&#x0364;thiget &#x017F;ind, noch<lb/>
u&#x0364;ber die&#x017F;es 50000 Lo&#x0364;wenthaler an &#x017F;tatt des<lb/>
D&#x017F;chißje Mali<note place="foot" n="*">Kammertributs.</note> oder O&#x017F;terge&#x017F;chenkes zu be-<lb/>
zahlen.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="11">Betriegers] Die&#x017F;es i&#x017F;t nicht der Be-<lb/>
trieger Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, von dem die chri&#x017F;tlichen<lb/>
Schrift&#x017F;teller wi&#x017F;&#x017F;en wollen, daß der&#x017F;elbe zu<lb/>
den Zeiten Murads des <hi rendition="#aq">II</hi> einen Aufruhr er-<lb/>
reget habe, und dazu durch den Bey&#x017F;tand des<lb/>
griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;ers angefri&#x017F;chet worden &#x017F;ey.<lb/>
Denn die&#x017F;er kam in Rumilien, &#x017F;on&#x017F;t Roma-<lb/>
nien genennet, zum Vor&#x017F;cheine: der andere<lb/>
aber &#x017F;tund in A&#x017F;ien auf, war einer von dem<lb/>
gemeinen Volke, und ein Unterthan eines von<lb/>
den per&#x017F;i&#x017F;chen kleinen Ko&#x0364;nigen.</note><lb/>
<note place="end" n="12">Peder Uelledins] Die&#x017F;es &#x017F;cheinet<lb/>
einer von den kleinen Herren gewe&#x017F;en zu &#x017F;eyn,<lb/>
die zu den Zeiten D&#x017F;chingjißchans von den<lb/>
Per&#x017F;ern abfa&#x0364;llig wurden.</note><lb/>
<note place="end" n="13">S&#x017F;agara] Eine Stadt in Kleina&#x017F;ien,<lb/>
unter&#x017F;chieden von einer andern, nicht weit<lb/>
von Philippopel in Europa gelegen, die Eskji<lb/>
S&#x017F;agara oder Altßagara genennet wird.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O</fw><lb/>
<pb n="106" facs="#f0186"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">welcher gefan-<lb/>
gen und aufge-henket wird.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Weil die&#x017F;er Auf&#x017F;tand &#x017F;ich ta&#x0364;glich vermehrete: &#x017F;o &#x017F;chiene es, als wenn<lb/>
der&#x017F;elbe dem osmani&#x017F;chen Reiche große Zerru&#x0364;ttung drohete; &#x017F;onderlich als man<lb/>
&#x017F;ahe, daß Peder Uelledin, um die andern in dem Betruge zu &#x017F;ta&#x0364;rken, &#x017F;einen<lb/>
vormaligen Knecht als &#x017F;einen Herrn verehrete. Daher erachtete der Kai&#x017F;er es<lb/>
als eine Sache von der a&#x0364;ußer&#x017F;ten Wichtigkeit fu&#x0364;r die Osmanen, daß die&#x017F;er<lb/>
Aufruhr in &#x017F;einer Geburt er&#x017F;ticket wu&#x0364;rde, und fu&#x0364;hrete &#x017F;eine Vo&#x0364;lker unge&#x017F;a&#x0364;umt<lb/>
von Adrianopel nach A&#x017F;ien, da er den Betrieger noch u&#x0364;ber der Belagerung von<lb/>
Nica&#x0364;a antraf. Der ver&#x017F;tellte Mu&#x017F;ta&#x0364;fa hatte die Frechheit, daß er die Belage-<lb/>
rung aufhob und mit &#x017F;einen Anha&#x0364;ngern Muha&#x0364;mmed entgegen ging: er wurde<lb/>
aber gleich bey dem er&#x017F;ten Angriffe von dem kai&#x017F;erlichen Kriegsheere u&#x0364;berwun-<lb/>
den und in die Flucht getrieben. Ein Theil &#x017F;einer Leute wurde er&#x017F;chlagen und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="14">Semidine Ogli] Ein Ge&#x017F;chlechts-<lb/>
name des vorhin gedachten Peder Uelledins,<lb/>
der &#x017F;o viel heißet, als Semidines Sohn.</note><lb/>
<note place="end" n="15">Eskji Gjeliboli] Das alte Kallipolis<lb/>
&#x017F;cheinet eine Fe&#x017F;tung an der Meerenge der<lb/>
Dardanellen gewe&#x017F;en zu &#x017F;eyn, die itzo entwe-<lb/>
der zer&#x017F;to&#x0364;ret i&#x017F;t, oder &#x017F;ich unter einem neuen<lb/>
und barbari&#x017F;chen Namen verloren hat.</note><lb/>
<note place="end" n="16" xml:id="Z186" next="Z187">Rumilien] Die Bedeutung die&#x017F;es Wor-<lb/>
tes bey den Tu&#x0364;rken i&#x017F;t bereits oben im 2 Haupt-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;cke (30 S. 20 Anm.), imgleichen im 4<lb/>
Haupt&#x017F;tu&#x0364;cke (49 S. 5 Anm.) erkla&#x0364;ret wor-<lb/>
den. Hier aber wird es nicht undienlich &#x017F;eyn,<lb/>
noch eine genauere Nachricht von die&#x017F;em Na-<lb/>
men zu geben. So lange die Chalifen der<lb/>
Araber (oder, wie &#x017F;ie insgemein von den<lb/>
Chri&#x017F;ten genennet werden, der Saracenen)<lb/>
&#x017F;ich um den Euphrat herum aufhielten, und<lb/>
ihre Herr&#x017F;chaft noch nicht durch Natolien aus-<lb/>
gebreitet hatten: &#x017F;o hießen die&#x017F;elben alle die-<lb/>
jenigen La&#x0364;nder, die zu dem ro&#x0364;mi&#x017F;ch- griechi-<lb/>
&#x017F;chen Reiche geho&#x0364;reten, Rum-ili, das i&#x017F;t, das<lb/>
Land der Ro&#x0364;mer; vermuthlich weil die Be&#x017F;it-<lb/>
zer davon &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t <gap reason="fm" unit="chars"/> oder Ro&#x0364;mer<lb/>
nenneten, wie ihre Nachfolger noch bis auf<lb/>
den heutigen Tag thun. Die&#x017F;e meine Mei-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nung bekommt, außer der Bey&#x017F;timmung und<lb/>
dem Zeugni&#x017F;&#x017F;e der einheimi&#x017F;chen Schrift&#x017F;teller,<lb/>
noch einen be&#x017F;ta&#x0364;rkenden Beweis von dem Na-<lb/>
men der Stadt Erßirum (in Großarmenien<lb/>
gelegen), die als eine Vormauer dem Ein-<lb/>
bruche der Unglaubigen lange Zeit wider&#x017F;tan-<lb/>
den, und ihre Wut von den u&#x0364;brigen a&#x017F;iati-<lb/>
&#x017F;chen La&#x0364;ndern viele Jahre hindurch abgehalten<lb/>
hat. Denn der&#x017F;elbe i&#x017F;t zu&#x017F;ammenge&#x017F;etzet von<lb/>
dem arabi&#x017F;chen Worte Erß, Land, und Rum,<lb/>
Rom; als wenn man &#x017F;agte: das Land oder<lb/>
Gebiet der Ro&#x0364;mer. Nachdem aber die Ara-<lb/>
ber ganz Natolien unter ihre Gewalt gebracht<lb/>
hatten (dazu &#x017F;ie bequeme Gelegenheit fanden,<lb/>
als die griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;er mit den lateini&#x017F;chen<lb/>
Krieg fu&#x0364;hreten): &#x017F;o wurde mit der Vermin-<lb/>
derung des ro&#x0364;mi&#x017F;chen Reiches die Benennung<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben ebenfals einge&#x017F;chra&#x0364;nket, und endlich<lb/>
nur auf denjenigen Theil von Europa gezo-<lb/>
gen, der dem osmani&#x017F;chen Reiche unterworfen<lb/>
i&#x017F;t. Inzwi&#x017F;chen i&#x017F;t es doch bey den tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Erdbe&#x017F;chreibern gewo&#x0364;hnlich, ganz Eu-<lb/>
ropa unter dem Namen Rum zu begreifen:<lb/>
daher heißet zum Bey&#x017F;piele Rumden Anado-<lb/>
lije gjet&#x017F;chmekj; aus Europa nach A&#x017F;ien hin-<lb/>
u&#x0364;ber gehen: gleichwie Anadolden Rume; aus<lb/>
A&#x017F;ien in Europa. Hieraus i&#x017F;t nun eine fu&#x0364;nf-<lb/>
fache Bedeutung des Wortes Rum-ili, oder,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wie</fw></note><lb/>
<pb n="107" facs="#f0187"/>
<fw type="header" place="top">5. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
der andere Theil gefangen genommen, unter welchen letztern der Betrieger &#x017F;amt<lb/>
&#x017F;einem Herrn Semidine Ogli <note place="end" n="14"/> ihr Verbrechen am Galgen bu&#x0364;ßen mußten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Solcherge&#x017F;talt war nun der Auf&#x017F;tand geda&#x0364;mpfet, und Muha&#x0364;mmed<note place="right">Muha&#x0364;mmeds<lb/>
Tod wird ver-<lb/>
hehlet.</note><lb/>
eroberte hierauf im Jahre 824 die Sta&#x0364;dte Eskji Gjeliboli <note place="end" n="15"/>, Tarkli und Herge.<lb/>
Als er von die&#x017F;em Feldzuge zuru&#x0364;ck kam: &#x017F;o wurde er von einem Durchlaufe<note place="right">H. 824.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1421.</note><lb/>
befallen und &#x017F;tarb an dem&#x017F;elben. In &#x017F;einem letzten Willen hatte er &#x017F;einen a&#x0364;lte-<lb/>
&#x017F;ten Sohn Murad zum Nachfolger des Reichs ernennet. Weil aber Murad<lb/>
damals mit einem Theile des Heeres in Rumilien <note place="end" n="16"/> Krieg fu&#x0364;hrete: &#x017F;o verhehlete<lb/>
der ober&#x017F;te Weßir Ibrahim Chan <note place="end" n="17"/> des Kai&#x017F;ers Tod ein und vierzig Tage lang,<lb/>
und fu&#x0364;hrete wa&#x0364;hrend die&#x017F;er Zeit alle Sachen, als wenn es auf de&#x017F;&#x017F;elben Befehl<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ge&#x017F;cha&#x0364;he.</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Z187" prev="#Z186">wie man es insgemein nennet, Rumelien,<lb/>
ent&#x017F;tanden. Bey den Erdbe&#x017F;chreibern wird<lb/>
es fu&#x0364;r ganz Europa genommen. Bey den<lb/>
a&#x0364;ltern arabi&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern begreifet<lb/>
es alle diejenigen La&#x0364;nder unter &#x017F;ich, die von<lb/>
Erßirum nach We&#x017F;ten zu liegen: manchmal<lb/>
Europa nur &#x017F;o weit, als es unter der os-<lb/>
mani&#x017F;chen Herr&#x017F;chaft &#x017F;tehet: manchmal<lb/>
auch das eigentlich &#x017F;o genennte Griechenland<lb/>
ohne Morea: &#x017F;elten aber, Griechenland mit<lb/>
Morea zu&#x017F;ammen genommen. Daß aber<lb/>
die letzte Bedeutung hier &#x017F;tatt finde; das ma-<lb/>
chet mir die ein&#x017F;timmige Nachricht der tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen und chri&#x017F;tlichen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber glaub-<lb/>
lich: na&#x0364;mlich, daß Murad (noch bey Lebzei-<lb/>
ten &#x017F;eines Vaters) einen Feldzug nach Morea<lb/>
gethan habe; ob &#x017F;ie gleich beyder&#x017F;eits davon,<lb/>
was der&#x017F;elbe fu&#x0364;r einen Fortgang gehabt habe,<lb/>
ganz &#x017F;tille &#x017F;ind.</note><lb/>
<note place="end" n="17" xml:id="U187" next="#U188">Ibrahim Chan] Die Tu&#x0364;rken nen-<lb/>
nen ihn ihren Uly&#x017F;&#x017F;es. Er erhielte auch des-<lb/>
wegen von Sultan Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> den Titel<lb/>
Chan, der niemals iemandem, außer den Ko&#x0364;-<lb/>
nigen in Per&#x017F;ien und der Tatarey, beygeleget<lb/>
wird: weil er na&#x0364;mlich des Kai&#x017F;ers Tod ein<lb/>
und vierzig Tage lang &#x017F;o &#x017F;ehr geheim gehalten<lb/>
und verhehlet hat, daß nicht ein einziger von<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
den Herren am Hofe die minde&#x017F;te Ero&#x0364;ffnung<lb/>
davon bekam; da er inde&#x017F;&#x017F;en alles regierete.<lb/>
Eben die&#x017F;en Titel behalten &#x017F;eine Nachkommen<lb/>
noch bis auf den heutigen Tag. Sie werden<lb/>
Ibrahim Chan Ogli genennet, und &#x017F;ind das<lb/>
ange&#x017F;ehen&#x017F;te, ma&#x0364;chtig&#x017F;te und reich&#x017F;te Ge-<lb/>
&#x017F;chlecht in dem ganzen tu&#x0364;rki&#x017F;chen Reiche.<lb/>
Man wird in die&#x017F;en La&#x0364;ndern kaum eine Stadt<lb/>
von einigem An&#x017F;ehen antreffen (wenn &#x017F;ie an-<lb/>
ders zu Ibrahim Chans Zeiten unter tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;cher Botma&#x0364;ßigkeit ge&#x017F;tanden i&#x017F;t), die &#x017F;ich<lb/>
nicht &#x017F;einer ru&#x0364;hmen &#x017F;ollte, daß der&#x017F;elbe ihren<lb/>
D&#x017F;chami mit den dazu geho&#x0364;rigen Einku&#x0364;nften<lb/>
ge&#x017F;tiftet habe. In der That &#x017F;ind auch die<lb/>
von die&#x017F;em Ge&#x017F;chlechte aufgefu&#x0364;hrten Geba&#x0364;ude<lb/>
in &#x017F;olcher Anzahl und &#x017F;o pra&#x0364;chtig, daß man &#x017F;ich<lb/>
kaum vor&#x017F;tellen kann, woher die Stifter der&#x017F;el-<lb/>
ben das Geld zu &#x017F;o weitla&#x0364;uftigen Ko&#x017F;ten genom-<lb/>
men haben. Die Nachkommen die&#x017F;es Ibra-<lb/>
hims haben keine rechtma&#x0364;ßigen Gemalinnen;<lb/>
weil &#x017F;ie der Meinung &#x017F;ind, daß kein Geblu&#x0364;t<lb/>
des ihrigen wu&#x0364;rdig &#x017F;ey: daher wa&#x0364;hlen &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich, eben wie die Sultane, ihre Bey&#x017F;chla&#x0364;fe-<lb/>
rinnen aus den Gefangenen, &#x017F;owol zur Fort-<lb/>
pflanzung ihres Ge&#x017F;chlechtes, als auch zur<lb/>
Lu&#x017F;t. Zu Folge einer Verordnung ihres gro-<lb/>
ßen Anherrn bewerben &#x017F;ie &#x017F;ich um kein Amt,<lb/>
weder in bu&#x0364;rgerlichen noch Kriegsbedienun-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">gen,</fw></note><lb/>
<pb n="108" facs="#f0188"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
ge&#x017F;cha&#x0364;he. Hernach, als Murad zuru&#x0364;ck kam: &#x017F;o u&#x0364;berlieferte er ihm das Krie-<lb/>
gesheer und das Reich, und die&#x017F;er wurde auch hieru&#x0364;ber von iedermann als Kai-<lb/>
&#x017F;er bewillkommet. Den Leichnam &#x017F;eines Vaters &#x017F;endete er nach Pru&#x017F;a, um in<lb/>
dem D&#x017F;chami, den er da&#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;tiftet hatte, beyge&#x017F;etzet zu werden.</p><lb/>
<note place="left">Eigen&#x017F;chaftende&#x017F;&#x017F;elben.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>12.</head> <p>Muha&#x0364;mmed brachte &#x017F;ein Leben auf &#x017F;ieben und vierzig Jahre, und<lb/>
regierete acht Jahre und zehen Monate <note place="end" n="18"/>: ein Herr, der &#x017F;owol in Kriegs-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">als</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U188" prev="#U187">gen, und bekleiden auch wirklich kein ande-<lb/>
res, als das Amt der Tewlijet oder Auf&#x017F;icht<lb/>
u&#x0364;ber die D&#x017F;chami, die von ihnen &#x017F;elb&#x017F;t oder<lb/>
ihren Vorfahrern &#x017F;ind ge&#x017F;tiftet worden. Die-<lb/>
&#x017F;es ge&#x017F;chiehet zwar unter dem Vorwande,<lb/>
daß es ihrer hohen Ankunft unan&#x017F;ta&#x0364;ndig<lb/>
wa&#x0364;re: in der That aber thun &#x017F;ie es aus Furcht,<lb/>
&#x017F;ie mo&#x0364;chten, wann &#x017F;ie zu der Stelle eines We-<lb/>
ßirs gekommen wa&#x0364;ren, das gemeine Schick-<lb/>
&#x017F;al der Weßire erfahren, und ihrer Gu&#x0364;ter<lb/>
und Wu&#x0364;rde auf einmal beraubet werden.<lb/>
So ko&#x0364;nnen auch die Sultane &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ie zu kei-<lb/>
nem o&#x0364;ffentlichen Amte zwingen: denn &#x017F;ie &#x017F;ind<lb/>
durch eine be&#x017F;ondere Vergu&#x0364;n&#x017F;tigung des Sul-<lb/>
tan Murads des <hi rendition="#aq">II</hi> davon ausgenommen;<lb/>
welche Vergu&#x0364;n&#x017F;tigung hernach von Su&#x0364;lejman<lb/>
Kanuni aus Hochachtung fu&#x0364;r Ibrahim Chan<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;tiget worden, und noch heutiges Tages<lb/>
in ihrer Gu&#x0364;ltigkeit i&#x017F;t. Wann aber das<lb/>
Reich in Noth gera&#x0364;th und ihren Bey&#x017F;tand er-<lb/>
fordert: &#x017F;o &#x017F;enden &#x017F;ie freywillig eine Ver&#x017F;ta&#x0364;r-<lb/>
kung von Truppen in das Lager, die &#x017F;ie auf<lb/>
ihre eigenen Ko&#x017F;ten anwerben und mit Waffen<lb/>
ver&#x017F;ehen. Sie genießen die gro&#x0364;ßte Ehre von<lb/>
dem Sultan. Er machet zweymal im Jahre<lb/>
&#x017F;einen Be&#x017F;uch bey ihnen, &#x017F;pei&#x017F;et mit ihnen<lb/>
bey einer herrlichen Malzeit, und ge&#x017F;tattet<lb/>
ihnen o&#x0364;fteren Zutritt zu &#x017F;einer Per&#x017F;on, als<lb/>
iemanden anderem. Wann &#x017F;ie zu ihm kom-<lb/>
men: &#x017F;o hat der Sultan die Gewohnheit,<lb/>
daß er etwas von &#x017F;einem Sitze auf&#x017F;tehet, und<lb/>
auf ihren Gruß, Selamu&#x0364;n a&#x0364;lejkju&#x0364;m (Friede<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;ey mit dir!) antwortet; a&#x0364;lejkju&#x0364;m e&#x017F;-Selam<lb/>
(Friede &#x017F;ey auch mit euch!). Hierauf, wann<lb/>
&#x017F;ie mit einem ehrerbietigen Stille&#x017F;chweigen da<lb/>
&#x017F;tehen, &#x017F;aget der Sultan zu ihnen: Sa&#x0364;fa<lb/>
gjeldu&#x0364;ng-u&#x0364;ß, oder Cho&#x017F;ch gjeldu&#x0364;ng-u&#x0364;ß (ihr<lb/>
&#x017F;eyd mir willkommen). Manchmal er&#x017F;u-<lb/>
chet er &#x017F;ie, &#x017F;ich bey ihm niederzu&#x017F;etzen, und<lb/>
redet mit ihnen von gewo&#x0364;hnlichen Sachen,<lb/>
welche Ehre er &#x017F;on&#x017F;t niemandem anthut, als<lb/>
dem Mu&#x0364;fti, oder, wiewol &#x017F;elten, dem ober-<lb/>
&#x017F;ten Weßire. Ich habe einen von die&#x017F;em Ge-<lb/>
&#x017F;chlechte gekennet, mit Namen Ibrahim Begj.<lb/>
Es war ein Herr von wenigen Worten, ern&#x017F;t-<lb/>
haft, und von einem maje&#x017F;ta&#x0364;ti&#x017F;chen An&#x017F;ehen.<lb/>
Er be&#x017F;uchte mich zwey bis dreymal im Jahre,<lb/>
in meinem Pala&#x017F;te an dem Kanale von Kon-<lb/>
&#x017F;tantinopel; und wann er Ab&#x017F;chied nahm:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;agte er allezeit mit einer lei&#x017F;en Stimme;<lb/>
eju&#x0364; kal<note place="foot" n="*">Lebe wohl!</note>! bleibe be&#x017F;ta&#x0364;ndig ge&#x017F;und! Bey dem<lb/>
Eintritte war &#x017F;ein Gruß; cha&#x0364;jr ola! es gehe<lb/>
dir wol! Denn den Gruß des Friedens mit<lb/>
der gewo&#x0364;hnlichen Formel Selantu&#x0364;n a&#x0364;lejkju&#x0364;m<lb/>
den Chri&#x017F;ten zu geben, wird bey ihnen fu&#x0364;r ein<lb/>
Verbrechen geachtet. Die chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten ko&#x0364;nnen &#x017F;ich hieraus leicht vor&#x017F;tellen, wie<lb/>
&#x017F;chwach der Friede &#x017F;ey, den &#x017F;ie &#x017F;ich von den<lb/>
Tu&#x0364;rken zu ver&#x017F;prechen haben.</note><lb/>
<note place="end" n="18" xml:id="V188" next="#V189">zehen Monate] Die&#x017F;es wollen &#x017F;ich<lb/>
diejenigen merken, die die verworrene Zeit-<lb/>
rechnung der chri&#x017F;tlichen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber in<lb/>
Ordnung zu bringen gedenken. Man &#x017F;ehe<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hievon</fw></note><lb/>
<pb n="109" facs="#f0189"/>
<fw type="header" place="top">5. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
als Friedenszeiten groß war, und durch &#x017F;eine Gerechtigkeit und Gnade vielen<lb/>
Ruhm nachließ. Man erhebet ihn &#x017F;onderlich deswegen, weil er das osmani&#x017F;che<lb/>
Reich aus &#x017F;chlechten Um&#x017F;ta&#x0364;nden, darein es durch die temurlenkji&#x017F;che Schlacht<lb/>
und den noch verderblichern Streit &#x017F;einer Bru&#x0364;der gerathen war <note place="end" n="19"/>, wieder empor<lb/>
brachte. Er errettete da&#x017F;&#x017F;elbe nicht allein vom Untergange; &#x017F;ondern hinterließ<lb/>
es auch &#x017F;einem Sohne und Nachfolger in erweitertem und befe&#x017F;tigtem Stande.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="V189" prev="#V188">hievon noch weiter die 13 Anmerkung im an-<lb/>
dern Haupt&#x017F;tu&#x0364;cke die&#x017F;es Buches<note place="foot" n="*">98 S.</note>.</note><lb/>
<note place="end" n="19">gerathen war] Sowol die chri&#x017F;tli-<lb/>
chen als tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber &#x017F;ind dar-<lb/>
innen einig: nach dem ent&#x017F;etzlichen Streiche,<lb/>
den Bajeßid von Temurlenkj empfangen, &#x017F;ey<lb/>
es mit den Tu&#x0364;rken &#x017F;o &#x017F;ehr herunter gekommen<lb/>
gewe&#x017F;en, daß, wenn nur den chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten ihre Zwi&#x017F;tigkeiten es ver&#x017F;tattet ha&#x0364;tten,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ihre Kra&#x0364;fte mit einander zu vereinigen, da-<lb/>
mals wo nicht die ganze Macht der Osmanen<lb/>
vo&#x0364;llig zernichtet, doch die&#x017F;elben wenig&#x017F;tens<lb/>
leicht aus Europa ha&#x0364;tten ko&#x0364;nnen vertrieben<lb/>
werden. Da aber die Gerichte Gottes u&#x0364;ber<lb/>
den Begriff un&#x017F;erer Vernunft &#x017F;ind: &#x017F;o thun<lb/>
wir be&#x017F;&#x017F;er, wenn wir die&#x017F;elben in der Stille ver-<lb/>
ehren, als daß wir un&#x017F;er Urtheil daru&#x0364;ber er-<lb/>
gehen la&#x017F;&#x017F;en.</note><lb/>
<p>Wa&#x0364;hrend des Zwi&#x017F;chenreiches und der Regierung Muha&#x0364;mmeds haben folgende<lb/>
Per&#x017F;onen in Europa geherr&#x017F;chet.<lb/>
Zu Con&#x017F;tantinopel, Emanuel Pala&#x0364;ologus, 1387 - 1421.<lb/>
In We&#x017F;ten, Siegmund, Ko&#x0364;nig in Ungarn, 1410 - 37.<lb/>
<list><item>In England <list rendition="#leftBraced"><item>Heinrich der <hi rendition="#aq">IIII</hi>&#x201A; 1399 - 1412.<lb/>
</item><item>Heinrich der <hi rendition="#aq">V</hi>&#x201A; 1412 - 22.</item></list></item></list><lb/>
<lb/>
In Frankreich, Carl der <hi rendition="#aq">VI</hi>&#x201A; 1381 - 1422.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">O 3</fw><lb/>
<pb n="110" facs="#f0190"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb facs="#f0191"/>
<figure><p><hi rendition="#fr"><hi rendition="#c">Murad <hi rendition="#aq">II.</hi><lb/>
Muhämmeds Sohn, &#x017F;echster Kai&#x017F;er der Türken<lb/>
im Jahre 1422.</hi></hi></p></figure></div></div><lb/>
<pb facs="#f0192"/>
<pb n="111" facs="#f0193"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Murads des <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A;<lb/>
des Sohnes Muha&#x0364;mmeds<lb/>
und &#x017F;echsten Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des andern Buches viertes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">M</hi>uha&#x0364;mmed, der erwa&#x0364;hnter maßen im Jahre der Hid&#x017F;chret<note place="right">Es &#x017F;tehet ein fal-<lb/>
&#x017F;cher Mu&#x017F;ta&#x0364;fa<lb/>
auf.</note><lb/>
825 &#x017F;tarb, hatte einen Sohn zum Nachfolger, der eines<lb/>
&#x017F;o großen Vaters werth war: na&#x0364;mlich Murad den <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A;<note place="right">H. 825.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1422.</note><lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Alter damals achtzehen Jahre betrug. In die&#x017F;en<lb/>
&#x017F;einen jungen Jahren legte der&#x017F;elbe eben &#x017F;o ruhmwu&#x0364;rdige<lb/>
als &#x017F;chwere Proben &#x017F;einer Tugenden ab. Eine Per&#x017F;on<lb/>
von niedriger Ankunft (iedoch von dem vorigen Betrieger unter&#x017F;chieden <note place="end" n="1"/>) nahm<lb/>
unver&#x017F;cha&#x0364;mter Wei&#x017F;e den Namen Mu&#x017F;ta&#x0364;fas, Bajeßids Sohnes, an, der in der<lb/>
Schlacht mit Temurlenkj durch ein unbekanntes Schick&#x017F;al ums Leben gekommen<lb/>
war. Die&#x017F;er Men&#x017F;ch, der &#x017F;ich anfangs ingeheim in der Gegend von Selanikj<note place="foot" n="*">The&#x017F;&#x017F;alonich.</note><lb/>
aufhielte, erlangte gar bald durch &#x017F;einen Namen ein &#x017F;o großes An&#x017F;ehen, daß<lb/>
er nicht allein das gemeine Volk, &#x017F;ondern auch die europa&#x0364;i&#x017F;chen Soldaten &#x017F;amt<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">vielen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1">von dem vorigen ... unter&#x017F;chieden]<lb/>
Die&#x017F;es war ein Europa&#x0364;er, und &#x017F;tund zuer&#x017F;t<lb/>
in The&#x017F;&#x017F;alien auf: ganz eine andere Per&#x017F;on,<lb/>
als die aus A&#x017F;ien, deren vorhin i&#x017F;t gedacht<lb/>
worden. Den Chri&#x017F;ten i&#x017F;t es zu verzeihen,<lb/>
daß &#x017F;ie die&#x017F;elbe fu&#x0364;r den wahren Mu&#x017F;ta&#x0364;fa hal-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ten: weil &#x017F;ie zur &#x017F;elbigen Zeit von tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Sachen keine andere Nachricht, als von den<lb/>
Griechen, haben konnten, die, zu Vermeidung<lb/>
nur der minde&#x017F;ten Gefahr, vermuthlich eben<lb/>
&#x017F;owol einen Bettler fu&#x0364;r einen Ko&#x0364;nig angenom-<lb/>
men ha&#x0364;tten.</note><lb/>
<pb n="112" facs="#f0194"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
vielen Kriegsbefehlhabern u&#x0364;berredete, er &#x017F;ey wirklich diejenige Per&#x017F;on, fu&#x0364;r die<lb/>
er &#x017F;ich ausgab. Als er nun &#x017F;olcherge&#x017F;talt beynahe ganz Rumilien an &#x017F;ich gelocket<lb/>
und auf &#x017F;eine Partey gezogen; auch ein an&#x017F;ehnliches Kriegesheer zu&#x017F;ammenge-<lb/>
bracht hatte: &#x017F;o ging er damit u&#x0364;ber die Meerenge von Kallipolis (mit heimli-<lb/>
cher Vergu&#x0364;n&#x017F;tigung <note place="end" n="2"/> des griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;ers, wie man &#x017F;aget) nach A&#x017F;ien, mit<lb/>
dem Vor&#x017F;atze, &#x017F;ich der Stadt Pru&#x017F;a, des Sitzes des osmani&#x017F;chen Reiches, zu<lb/>
bema&#x0364;chtigen.</p><lb/>
<note place="left">Murads Weßir<lb/>
wird von dem-<lb/>
&#x017F;elben ge&#x017F;chla-gen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Murad, den das Bey&#x017F;piel &#x017F;eines Vaters witzig gemacht hatte, &#x017F;chickte<lb/>
den ober&#x017F;ten Weßir Bajeßid mit auserle&#x017F;enen Truppen nach A&#x017F;ien <note place="end" n="3"/>, um das<lb/>
Feuer gleich in &#x017F;einem er&#x017F;ten Ausbruche zu da&#x0364;mpfen. Allein, der Weßir war<lb/>
bey &#x017F;einer Unternehmung nicht &#x017F;o glu&#x0364;cklich, als Muha&#x0364;mmed gewe&#x017F;en war.<lb/>
Denn der ver&#x017F;tellte Mu&#x017F;ta&#x0364;fa ging Bajeßid mit &#x017F;einem Heere beherzt entgegen,<lb/>
lieferte dem&#x017F;elben eine Schlacht, u&#x0364;berwand den Weßir, brachte ihn um, und<lb/>
zer&#x017F;treuete &#x017F;eine Truppen, nachdem &#x017F;ie keinen Feldherrn mehr hatten.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">3. Als</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="2">mit heimlicher Vergu&#x0364;n&#x017F;tigung] Ich<lb/>
wu&#x0364;rde die&#x017F;es fu&#x0364;r eine Verleumdung der Tu&#x0364;r-<lb/>
ken gegen die Griechen halten, um nur einen<lb/>
Vorwand zum Kriege gegen die&#x017F;elben zu ha-<lb/>
ben: wenn nicht Phranza (im 1 Buche, 39<lb/>
und 40 Haupt&#x017F;t.) erwa&#x0364;hnete, daß Johann<lb/>
Pala&#x0364;ologus Mu&#x017F;ta&#x0364;fa (von dem er annimmt,<lb/>
er &#x017F;ey der wahrhafte Sohn Bajeßids gewe&#x017F;en)<lb/>
aus Morea nach Kallipolis gebracht und als<lb/>
regierenden Herrn der we&#x017F;tlichen Land&#x017F;chaften<lb/>
des Reichs einge&#x017F;etzet habe; obgleich von Mu-<lb/>
rad an die Griechen ern&#x017F;tliche Vor&#x017F;tellungen<lb/>
ge&#x017F;chehen &#x017F;eyen, ihm keinen Bey&#x017F;tand zu<lb/>
lei&#x017F;ten.</note><lb/>
<note place="end" n="3">nach A&#x017F;ien] Phranza giebt uns an<lb/>
dem angezogenen Orte einen umgekehrten Be-<lb/>
richt von dem gegenwa&#x0364;rtigen. Er &#x017F;aget na&#x0364;m-<lb/>
lich, die Schlacht zwi&#x017F;chen Mu&#x017F;ta&#x0364;fa und Ba-<lb/>
jeßid, Murads Weßire (einem erfahrnen und<lb/>
ge&#x017F;chickten Kriegesmanne, wie er hinzu&#x017F;etzet),<lb/>
&#x017F;ey nicht weit von Adrianopel vorgegangen:<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa aber habe &#x017F;ich nach erhaltenem Siege,<lb/>
Murad aufzu&#x017F;uchen, nach A&#x017F;ien begeben, und<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
als er von die&#x017F;em ge&#x017F;chlagen worden; &#x017F;o &#x017F;ey<lb/>
er wieder nach We&#x017F;ten zuru&#x0364;ck gekehret, da<lb/>
ihn Murad mit Beyhu&#x0364;lfe einiger genue&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Schiffe verfolget, u&#x0364;berfallen und umgebracht<lb/>
habe. Allein, da es unleugbar i&#x017F;t, daß<lb/>
Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">I</hi> zu Adrianopel ge&#x017F;torben,<lb/>
und daß de&#x017F;&#x017F;en Sohn, Murad der <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; nach<lb/>
&#x017F;einer Ru&#x0364;ckkunft aus Rumilien da&#x017F;elb&#x017F;t zuer&#x017F;t<lb/>
das Zepter des Reichs u&#x0364;bernommen hat: &#x017F;o<lb/>
wollte ich lieber Phranza, als die tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Schrift&#x017F;teller, einer Unacht&#x017F;amkeit in die&#x017F;er<lb/>
Sache be&#x017F;chuldigen.</note><lb/>
<note place="end" n="4" xml:id="W194" next="#W195">Threnen] Die Tu&#x0364;rken &#x017F;chreiben alle<lb/>
Siege nicht der Menge und Tapferkeit der<lb/>
Soldaten, oder men&#x017F;chlichen Bemu&#x0364;hungen:<lb/>
&#x017F;ondern einzig und allein der Vor&#x017F;ehung zu:<lb/>
daher &#x017F;uchen &#x017F;ie allezeit eine rechtma&#x0364;ßige Ur-<lb/>
&#x017F;ache zum Kriege, damit es nicht &#x017F;cheinen<lb/>
mo&#x0364;ge, als wenn &#x017F;ie gegen den Willen Gottes<lb/>
die Waffen ergreifen wollten. Sie nennen<lb/>
aber diejenigen Kriege rechtma&#x0364;ßig (und zwar<lb/>
die&#x017F;e bloß allein), die zur Ausbreitung der<lb/>
muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Religion angefangen wer-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">den:</fw></note></div><lb/>
<pb n="113" facs="#f0195"/>
<fw type="header" place="top">6. Murad der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Als die traurige Zeitung von die&#x017F;er Niederlage nach Europa kam:<note place="right">Murad ver&#x017F;o&#x0364;h-<lb/>
net Gott durch<lb/>
Sejd Bechar,</note><lb/>
&#x017F;o ließ Murad deswegen den Muth nicht im minde&#x017F;ten &#x017F;inken. &#x201C;Die&#x017F;es Un-<lb/>
&#x201C;glu&#x0364;ck,&#x201E; &#x017F;agte er, &#x201C;i&#x017F;t mir weder durch die Tapferkeit die&#x017F;er Betrieger,<lb/>
&#x201C;noch durch ein Ver&#x017F;ehen meines Weßirs zuge&#x017F;toßen (denn die&#x017F;en habe ich<lb/>
&#x201C;durch o&#x0364;ftere Erfahrung &#x017F;owol fu&#x0364;r einen herzhaften Soldaten, als fu&#x0364;r einen<lb/>
&#x201C;vortrefflichen Feldherrn befunden): &#x017F;ondern durch einen gerechten, obzwar<lb/>
&#x201C;unbekannten, Zorn Gottes u&#x0364;ber &#x017F;ein Volk; und wenn wir verlangen, daß<lb/>
&#x201C;un&#x017F;ere Sachen glu&#x0364;cklich gehen &#x017F;ollen: &#x017F;o muß die&#x017F;er er&#x017F;t durch wahre Reue,<lb/>
&#x201C;eifriges Gebet und bru&#x0364;n&#x017F;tige Threnen <note place="end" n="4"/> ver&#x017F;o&#x0364;hnet werden. Alsdann will ich<lb/>
&#x201C;mich wegen des Sieges, und daß wir uns an un&#x017F;ern Feinden ra&#x0364;chen werden,<lb/>
&#x201C;fe&#x017F;t ver&#x017F;ichert halten.&#x201E; Er &#x017F;chloß &#x017F;eine Rede mit die&#x017F;em gemeinen tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Sprichworte: Wirmeind&#x017F;che Ma&#x0364;bud, ne ejle&#x017F;u&#x0364;n Ma&#x0364;hmud? das i&#x017F;t, wenn der<lb/>
Scho&#x0364;pfer es nicht haben will: was kann alsdann das Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe ausrichten <note place="end" n="5"/>?<lb/>
Zur &#x017F;elbigen Zeit war Sejd Bechar wegen &#x017F;einer Tugend und Heiligkeit unter<lb/>
den Tu&#x0364;rken beru&#x0364;hmt, und die&#x017F;er konnte, nach der gemeinen Meinung der Os-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">manen,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="W195" prev="#W194">den: im Gegentheile &#x017F;ind die&#x017F;es bey ihnen<lb/>
unrechtma&#x0364;ßige Kriege, die man zur Erweite-<lb/>
rung der Grenzen des Reichs, oder Vermeh-<lb/>
rung der kai&#x017F;erlichen Einku&#x0364;nfte, unternimmt.<lb/>
Hieraus kann man &#x017F;ich nun leicht vor&#x017F;tellen,<lb/>
daß es ihnen niemals an einem rechtma&#x0364;ßigen<lb/>
Vorwande zum Kriege fehlen ko&#x0364;nne. Auf<lb/>
die&#x017F;e Meinung wußte &#x017F;ich Kju&#x0364;prili Mu&#x017F;ta&#x0364;-<lb/>
fa Pa&#x017F;cha, ober&#x017F;ter Weßir Sultan Su&#x0364;lej-<lb/>
mans des <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; Oheims des gegenwa&#x0364;rtigen<lb/>
Kai&#x017F;ers Ahmeds, &#x017F;ehr ge&#x017F;chickt zu &#x017F;teifen.<lb/>
Denn, als die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Soldaten durch die<lb/>
vorhergehenden unglu&#x0364;cklichen Erfolge derge-<lb/>
&#x017F;talt kleinmu&#x0364;thig waren gemacht worden, daß<lb/>
&#x017F;ie keine Dien&#x017F;te mehr thun wollten: &#x017F;o gab<lb/>
der&#x017F;elbe in einer gehaltenen Rathsver&#x017F;amm-<lb/>
lung &#x017F;eine Stimme auf folgende Wei&#x017F;e.<lb/>
&#x201C;Die Siege der Deut&#x017F;chen und ihre eigenen<lb/>
&#x201C;Niederlagen ka&#x0364;men nicht von der Tapfer-<lb/>
&#x201C;keit des Feindes her: &#x017F;ondern von den<lb/>
&#x201C;Su&#x0364;nden der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen. Man &#x017F;ollte<lb/>
&#x201C;daher das go&#x0364;ldene und &#x017F;ilberne Ge&#x017F;chirre<lb/>
&#x201C;des Kai&#x017F;ers verkaufen, und die Soldaten<lb/>
&#x201C;mit dem daraus gelo&#x0364;&#x017F;eten Gelde be&#x017F;olden.<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;Ferner &#x017F;ollte man eine Erkla&#x0364;rung im Na-<lb/>
&#x201C;men des Kai&#x017F;ers o&#x0364;ffentlich bekannt machen<lb/>
&#x201C;la&#x017F;&#x017F;en, daß der&#x017F;elbe den Krieg gegen die<lb/>
&#x201C;Deut&#x017F;chen aus keiner andern Ur&#x017F;ache ange-<lb/>
&#x201C;fangen habe, als bloß allein zur Fortpflan-<lb/>
&#x201C;zung des Glaubens: daher diejenigen, die<lb/>
&#x201C;den Geboten des Kurons gehor&#x017F;am &#x017F;eyn<lb/>
&#x201C;wollten, ihm folgen mu&#x0364;ßten, nicht als wenn<lb/>
&#x201C;&#x017F;ie zu dienen gezwungen wa&#x0364;ren; &#x017F;ondern als<lb/>
&#x201C;Freywillige. Denn, wenn er gleich nicht<lb/>
&#x201C;mehr als zwo&#x0364;lf tau&#x017F;end wahre Nachfolger<lb/>
&#x201C;des Kurons bey&#x017F;ammen ha&#x0364;tte: &#x017F;o wollte er<lb/>
&#x201C;&#x017F;ich doch unfehlbar ver&#x017F;ichert halten, in kur-<lb/>
&#x201C;zer Zeit alles dasjenige wieder zu erobern,<lb/>
&#x201C;was die Deut&#x017F;chen von dem Reiche abgeri&#x017F;-<lb/>
&#x201C;&#x017F;en ha&#x0364;tten.&#x201E; Er eroberte auch wirklich in<lb/>
dem er&#x017F;ten Feldzuge die Sta&#x0364;dte Schehirkjo&#x0364;j,<lb/>
Ni&#x017F;&#x017F;a, Samandria und Belgrad wieder: in<lb/>
dem zweyten Feldzuge aber bu&#x0364;ßete er bey Sa-<lb/>
lankemen beynahe das ganze Kriegesheer,<lb/>
neb&#x017F;t &#x017F;einem Leben und Ruhme, mit einander<lb/>
ein.</note><lb/>
<note place="end" n="5" xml:id="Z195" next="#Z196">das Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe ausrichten] Die Tu&#x0364;r-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P</fw> <fw type="catch" place="bottom">ken</fw></note><lb/>
<pb n="114" facs="#f0196"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
manen, alles von Gott erlangen, was er von dem&#x017F;elben bat. Zu die&#x017F;em Manne,<lb/>
der &#x017F;ich in einer Zelle aufhielte und von den Reizungen der Welt weit abge&#x017F;on-<lb/>
dert lebte, begab &#x017F;ich Murad in aller Demuth, erza&#x0364;hlete ihm die erlittene Nie-<lb/>
derlage, und &#x017F;etzte hinzu: &#x201C;Der Anwachs und die Siege un&#x017F;erer Feinde &#x017F;ind<lb/>
&#x201C;fu&#x0364;r mich ein genug&#x017F;amer Beweis, daß un&#x017F;er Volk durch unza&#x0364;hlige Uebertre-<lb/>
&#x201C;tungen des Ge&#x017F;etzes &#x017F;ich den Zorn des ewigen und allma&#x0364;chtigen Gottes zu-<lb/>
&#x201C;gezogen habe. Meine eigenen Su&#x0364;nden aber hindern mich, daß ich wegen<lb/>
&#x201C;ihrer Verbrechen keine Aus&#x017F;o&#x0364;hnung erlangen und fu&#x0364;r &#x017F;ie Vergebung erbitten<lb/>
&#x201C;kann: denn wenn ich meine eigene Unwu&#x0364;rdigkeit betrachte; &#x017F;o ge&#x017F;tehe ich<lb/>
&#x201C;gar gerne, daß ich vor der go&#x0364;ttlichen Maje&#x017F;ta&#x0364;t weder be&#x017F;tehen kann, noch<lb/>
&#x201C;einmal vor der&#x017F;elben er&#x017F;cheinen darf. Daher &#x017F;ehe ich mich geno&#x0364;thiget, deine<lb/>
&#x201C;Vermittelung zu begehren, durch welche ich mich dem Throne der Gnade<lb/>
&#x201C;na&#x0364;hern, den Gei&#x017F;t un&#x017F;ers allerheilig&#x017F;ten Propheten ver&#x017F;o&#x0364;hnen, und ihn mir<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;&#x017F;elb&#x017F;t</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Z196" prev="#Z195">ken legen die&#x017F;en Spruch Sultan Murad dem<lb/>
<hi rendition="#aq">II</hi> bey. Die Meinung de&#x017F;&#x017F;elben i&#x017F;t: ohne<lb/>
Gott &#x017F;ey alle men&#x017F;chliche Mu&#x0364;he vergeblich.<lb/>
Ma&#x0364;bud i&#x017F;t einer von den tau&#x017F;end und einem<lb/>
Namen Gottes (denn &#x017F;o viel geben die Tu&#x0364;rken<lb/>
Gott), und bedeutet de&#x017F;&#x017F;en Sorgfalt fu&#x0364;r &#x017F;eine<lb/>
Diener und Verehrer. Ma&#x0364;hmud i&#x017F;t ein eige-<lb/>
ner Name, der &#x017F;ich auf Ma&#x0364;bud beziehet:<lb/>
daher kann das Sprichwort von Wort zu<lb/>
Wort al&#x017F;o u&#x0364;ber&#x017F;etzet werden; wenn Ma&#x0364;bud<lb/>
nicht giebt: was will Ma&#x0364;hmud thun?</note><lb/>
<note place="end" n="6" xml:id="A196" next="#A197">Gei&#x017F;t Muha&#x0364;mmeds] Als der Satan<lb/>
(der die go&#x0364;ttlichen Werke und Geheimni&#x017F;&#x017F;e<lb/>
gerne nacha&#x0364;ffet) begierig war, durch die mu-<lb/>
ha&#x0364;mmedi&#x017F;che Religion die Lehre von der zwie-<lb/>
fachen Natur Chri&#x017F;ti umzu&#x017F;toßen: &#x017F;o erfand<lb/>
er in An&#x017F;ehung Muha&#x0364;mmeds etwas, das mit<lb/>
der&#x017F;elben eine Aehnlichkeit hat; aber &#x017F;o fabel-<lb/>
haft herauskommt, daß es noch weit wider-<lb/>
&#x017F;inni&#x017F;cher i&#x017F;t, als die gedachte Lehre &#x017F;elb&#x017F;t der<lb/>
men&#x017F;chlichen Vernunft immer vorkommen<lb/>
mag, die andere Fabeln weit leichter, als<lb/>
den Abgrund der go&#x0364;ttlichen Geheimni&#x017F;&#x017F;e, fa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et. Denn, wer kann es ohne Lachen anho&#x0364;-<lb/>
ren, was die Verfa&#x017F;&#x017F;er der Lebensbe&#x017F;chreibung<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben von dem Gei&#x017F;te die&#x017F;es fal&#x017F;chen Pro-<lb/>
pheten erza&#x0364;hlen, und welches &#x017F;eine Anha&#x0364;nger<lb/>
mit nicht geringerer Heftigkeit behaupten,<lb/>
als wir in An&#x017F;ehung der Gottheit Chri&#x017F;ti<lb/>
thun? Sie geben na&#x0364;mlich vor: &#x017F;iebenzehen<lb/>
tau&#x017F;end Jahre vorher, ehe Gott den Rath-<lb/>
&#x017F;chluß von Er&#x017F;chaffung der Welt gefa&#x017F;&#x017F;et,<lb/>
habe der&#x017F;elbe an eben dem Orte, da &#x017F;ich die<lb/>
Welt gegenwa&#x0364;rtig befindet, das Paradies<lb/>
angeleget, und in de&#x017F;&#x017F;en Mitte einen hohen<lb/>
Baum, Tuba genennet, gepflanzet: in die<lb/>
Ae&#x017F;te de&#x017F;&#x017F;elben habe er den Tawus oder Pfau<lb/>
ge&#x017F;etzet, und die&#x017F;em den Gei&#x017F;t Muha&#x0364;mmeds<lb/>
in das Herz geleget, damit er darinnen<lb/>
&#x017F;orgfa&#x0364;ltig mo&#x0364;chte aufbehalten werden. End-<lb/>
lich, als er zu der be&#x017F;timmten Zeit &#x017F;ich vor-<lb/>
genommen, die&#x017F;e &#x017F;ichtbare Welt zu er&#x017F;chaffen<lb/>
(die ihrer Meinung nach die letzte &#x017F;eyn wird),<lb/>
und die&#x017F;elbe dem Men&#x017F;chen zu &#x017F;einer Wohnung<lb/>
einzura&#x0364;umen: &#x017F;o habe er etwas von Muha&#x0364;m-<lb/>
meds Gei&#x017F;te genommen, und damit den er&#x017F;ten<lb/>
Men&#x017F;chen, Odem genennet, belebet; ihn hier-<lb/>
auf in das Paradies ge&#x017F;etzet, und ihn gewar-<lb/>
net, keinen Weizen zu e&#x017F;&#x017F;en. Nachdem Odem<lb/>
den Garten nach &#x017F;einer vo&#x0364;lligen Freyheit ge-<lb/>
brauchet, und dabey das go&#x0364;ttliche Verbot<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">derge&#x017F;talt</fw></note><lb/>
<pb n="115" facs="#f0197"/>
<fw type="header" place="top">6. Murad der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
&#x201C;&#x017F;elb&#x017F;t und dem ge&#x017F;amten Heere der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen gewogen machen ko&#x0364;nne.&#x201E;<lb/>
Sejd Bechar ver&#x017F;pricht Murad, ihm in &#x017F;einem Verlangen zu willfahren, und<lb/>
wird die folgende Nacht darauf durch eine Entzu&#x0364;ckung (man verzeihe mir die<lb/>
Anfu&#x0364;hrung die&#x017F;er Fabel) in den Himmel erhoben. Hier &#x017F;iehet er den reinen<lb/>
und unbefleckten Gei&#x017F;t Muha&#x0364;mmeds <note place="end" n="6"/>, ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;et <note place="end" n="7"/> dreymal den Staub &#x017F;einer Fu&#x0364;ße,<lb/>
und flehet ihn auf das demu&#x0364;thig&#x017F;te an, durch &#x017F;ein machtvolles Gebet Murad den<lb/>
Sieg u&#x0364;ber &#x017F;eine ruchlo&#x017F;en Feinde von Gott zuwege zu bringen. Auf die&#x017F;e Bitte,<lb/>
welche dreymal wiederholet wurde, giebt Muha&#x0364;mmed endlich folgende Antwort:<lb/>
&#x201C;Um meinet willen,&#x201E; &#x017F;aget er, &#x201C;hat die go&#x0364;ttliche Maje&#x017F;ta&#x0364;t Murads Gebet<lb/>
&#x201C;erho&#x0364;ret. Sage ihm daher, Gott werde ihm bey&#x017F;tehen und ihm den Sieg<lb/>
&#x201C;verleihen.&#x201E; Des andern Morgens in aller Fru&#x0364;he la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et Sejd Bechar, dem<lb/>
Befehle des Propheten zu Folge, Murad Nachricht &#x017F;agen, wie wohl &#x017F;eine<lb/>
Bot&#x017F;chaft aufgenommen worden &#x017F;ey. Die&#x017F;er wird daru&#x0364;ber fu&#x0364;r Freude außer<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ich</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A197" prev="#A196">derge&#x017F;talt aus der Acht gela&#x017F;&#x017F;en habe, daß er da-<lb/>
hin verfallen, Weizen zu e&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o &#x017F;ey er &#x017F;ogleich<lb/>
gewahr geworden, daß er etwas to&#x0364;dliches<lb/>
hinunter ge&#x017F;chlucket; habe aber auch dabey<lb/>
gefu&#x0364;hlet, daß der Gei&#x017F;t Muha&#x0364;mmeds in ihm<lb/>
lebe, und zugleich gewußt, daß der&#x017F;elbe die<lb/>
Ur&#x017F;ache &#x017F;einer ku&#x0364;nftigen Aufer&#x017F;tehung &#x017F;eyn<lb/>
werde. Nach der Zeit &#x017F;ey Odem ge&#x017F;torben,<lb/>
und habe niemals von &#x017F;einer Herkunft, noch<lb/>
von dem Tode &#x017F;einer Nachkommen&#x017F;chaft et-<lb/>
was zu wi&#x017F;&#x017F;en bekommen, bis Muha&#x0364;mmed<lb/>
geboren worden: alsdann habe das Theil-<lb/>
chen von Muha&#x0364;mmeds Gei&#x017F;te in ihm gehu&#x0364;p-<lb/>
fet, und kraft einer geheimen Verwandt&#x017F;chaft<lb/>
ihm, und zugleich auch &#x017F;einen Nachkommen,<lb/>
die ewige Seligkeit und die Gnade der zuku&#x0364;nf-<lb/>
tigen Aufer&#x017F;tehung bekannt gemacht. Hier-<lb/>
u&#x0364;ber &#x017F;ey Odem in eine Dank&#x017F;agung ausge-<lb/>
brochen, und habe ge&#x017F;aget: ... nach<lb/>
&#x017F;o vielen Mannsaltern haben meine Nach-<lb/>
kommen endlich meinen wahren und eigentli-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
chen Sohn hervorgebracht, der der letzte Pro-<lb/>
phet i&#x017F;t, um de&#x017F;&#x017F;entwillen Gott die Welt und<lb/>
mich er&#x017F;chaffen hat. ... Nach Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmeds Tode (oder, wie die Tu&#x0364;rken reden,<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Hid&#x017F;chret oder Flucht<note place="foot" n="*">Abzuge.</note> aus die&#x017F;er Welt)<lb/>
&#x017F;ey die&#x017F;er reine und unbefleckte Gei&#x017F;t in den<lb/>
Himmel ver&#x017F;etzet worden, da der&#x017F;elbe das<lb/>
&#x017F;elige An&#x017F;chauen Gottes genieße.</note><lb/>
<note place="end" n="7">ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;et] Die Tu&#x0364;rken &#x017F;ind zwar der Mei-<lb/>
nung, daß die Ver&#x017F;torbenen, und unter die-<lb/>
&#x017F;en auch &#x017F;elb&#x017F;t die Heiligen, den Lebendigen<lb/>
keine Hu&#x0364;lfe lei&#x017F;teten (daraus die Ketzer un&#x017F;e-<lb/>
rer Zeiten ihr Gift ge&#x017F;ogen haben<note place="foot" n="2*">Die griechi&#x017F;che Kirche lehret, daß die Heiligen das Gebet der Glaubigen aus<lb/>
go&#x0364;ttlicher Offenbarung wi&#x017F;&#x017F;en, da&#x017F;&#x017F;elbe vor Gott bringen, und ihn bitten, es um des Verdien&#x017F;tes Chri&#x017F;ti<lb/>
willen zu erho&#x0364;ren: und in &#x017F;o weit &#x017F;ind die&#x017F;elben, ihrer Meinung nach, anzurufen, ob &#x017F;ie gleich eigent-<lb/>
lich keine Helfer &#x017F;ind. Das Vorgeben, daß die Prote&#x017F;tanten, die von Anrufung der Heiligen nichts<lb/>
halten, die&#x017F;es von den Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen entlehnet ha&#x0364;tten, i&#x017F;t ungereimt, wie iedermann, dem die<lb/>
Ge&#x017F;chichte der Religionsverbe&#x017F;&#x017F;erung bekannt i&#x017F;t, &#x017F;ogleich erkennen muß.</note>): &#x017F;ie ge-<lb/>
ben aber doch zu, daß Muha&#x0364;mmeds Seele<lb/>
das Gebet der Men&#x017F;chen ho&#x0364;re und vor den<lb/>
Thron Gottes bringe, und glauben, daß ihm<lb/>
die&#x017F;er Vorzug vor allen andern Ge&#x017F;cho&#x0364;pfen<lb/>
allein zukomme; und hierinnen &#x017F;cheinen &#x017F;ie<lb/>
mit den Rechtglaubigen u&#x0364;bereinzu&#x017F;timmen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P 2</fw><lb/>
<pb n="116" facs="#f0198"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;ich ge&#x017F;etzet, und be&#x017F;uchet den Heiligen zum andernmale. Hiebey gu&#x0364;rtet Sejd<lb/>
Bechar dem Sultane mit eigener Hand ein Schwert <note place="end" n="8"/> um den Leib, und &#x017F;aget<lb/>
folgende Worte dazu: &#x201C;Gehet hin und &#x017F;eyd glu&#x0364;cklich, allerruhmwu&#x0364;rdig&#x017F;ter<lb/>
&#x201C;Kai&#x017F;er! denn der Sieg wartet auf euch.&#x201E;</p><lb/>
<note place="left">und u&#x0364;berwindet<lb/>
den Betrieger<lb/>
durch ein Wun-derwerk.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Durch die&#x017F;e Worte des Heiligen bekam Murad guten Muth, &#x017F;tattete<lb/>
Gott &#x017F;eine Dank&#x017F;agung dafu&#x0364;r ab, und zog mit &#x017F;einem Heere in &#x017F;tarken Tage-<lb/>
rei&#x017F;en gegen den ver&#x017F;tellten Mu&#x017F;ta&#x0364;fa an. Mittlerweile hatte der Betrieger &#x017F;eine<lb/>
Vo&#x0364;lker nicht weit von Ulubad ver&#x017F;ammelt, an welchem Orte er die Bru&#x0364;cke ab-<lb/>
gebrochen hatte, und erwartete Murads Ankunft uner&#x017F;chrocken. Als der Kai-<lb/>
&#x017F;er hier anlangte: &#x017F;o lagerte er &#x017F;ich an der andern Seite des Flu&#x017F;&#x017F;es, und wollte<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t den verheißenen Bey&#x017F;tand vom Himmel erwarten; vielleicht verzog er<lb/>
auch deswegen, um die er&#x017F;te Hitze der Aufru&#x0364;hrer, die gemeiniglich &#x017F;ehr groß i&#x017F;t,<lb/>
etwas verrauchen zu la&#x017F;&#x017F;en. Die&#x017F;es Verfahren gelung ihm nach Wun&#x017F;che.<lb/>
Denn nachdem beyder&#x017F;eitige Kriegesheere &#x017F;echs Tage lang ohne Bewegung ge-<lb/>
we&#x017F;en waren, und die Feldherren in a&#x0364;ng&#x017F;tlicher Erwartung des Ausgangs &#x017F;o<lb/>
lange auf ihren Po&#x017F;ten geharret hatten: &#x017F;o bekam am &#x017F;iebenten Tage der Be-<lb/>
trieger ein heftiges Na&#x017F;enbluten, das drey Tage wa&#x0364;hrete und ihn derge&#x017F;talt<lb/>
&#x017F;chwach machte, daß man anfing an &#x017F;einem Leben zu verzagen. Die&#x017F;er außer-<lb/>
ordentliche und unvermuthete Zufall verur&#x017F;achte, daß das feindliche Heer<lb/>
glaubte, Gott &#x017F;ey gekommen, das Vorhaben des ver&#x017F;tellten Mu&#x017F;ta&#x0364;fas zu<lb/>
nichte zu machen. Die Anha&#x0364;nger des Betriegers u&#x0364;berfiel daher eine &#x017F;olche<lb/>
Furcht vor dem Zorne Gottes, daß &#x017F;ie ihn zu Nachtzeit verließen, um ihr Leben<lb/>
durch die Flucht zu retten. Er &#x017F;elb&#x017F;t folgete ihnen unge&#x017F;a&#x0364;umt nach, iedoch nicht<lb/>
mit gleicher Eilfertigkeit, wegen Schwachheit, die die Verblutung nach &#x017F;ich ge-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en hatte. So bald Murad von dem Vorgegangenen Nachricht erhielte:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;etzte er den Flu&#x0364;chtigen unverzu&#x0364;glich nach, bekam den ver&#x017F;tellten Mu&#x017F;ta&#x0364;fa,<lb/>
der in a&#x0364;ußer&#x017F;ter Schwachheit lag, in der Stadt Kara Agad&#x017F;ch gefangen, und<lb/>
ließ dem&#x017F;elben auf der Stelle den Kopf abhauen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">5. Nach-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="8" xml:id="B198" next="#B199">ein Schwert] Von die&#x017F;er Zeit an i&#x017F;t<lb/>
es zu einer Art des Ge&#x017F;etzes bey den Tu&#x0364;rken<lb/>
geworden, daß der Kai&#x017F;er am andern Tage<lb/>
nach &#x017F;einer Gelangung zum Throne, wenn er<lb/>
&#x017F;ich zu Con&#x017F;tantinopel befindet, das Grabmal<lb/>
Ejjuben&#x017F;ari (davon weiter unten ein Mehre-<lb/>
res vorkommen wird), das in der Vor&#x017F;tadt,<lb/>
Ejjub genennet, &#x017F;tehet, mit großer Feierlichkeit<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
be&#x017F;uchen, und da&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ich von dem Schejch<lb/>
Tekje oder Pra&#x0364;laten des Klo&#x017F;ters ein Schwert<lb/>
umgu&#x0364;rten la&#x017F;&#x017F;en muß, der die&#x017F;e feierliche<lb/>
Handlung mit die&#x017F;en Worten be&#x017F;chließet:<lb/>
Ju&#x0364;ru&#x0364;, Nusret &#x017F;enu&#x0364;ng du&#x0364;r; Gehe hin, der Sieg<lb/>
i&#x017F;t dein (allein dein von Gott). Wenn aber<lb/>
der Kai&#x017F;er &#x017F;ich zu Adrianopel oder anderswo<lb/>
aufha&#x0364;lt: &#x017F;o i&#x017F;t er verbunden, die&#x017F;e Feierlich-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">keit</fw></note></div><lb/>
<pb n="117" facs="#f0199"/>
<fw type="header" place="top">6. Murad der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Nachdem nun &#x017F;olcherge&#x017F;talt der Betrieger durch ein Wunderwerk ver-<note place="right">Karaman Ogli<lb/>
bleibet bey der<lb/>
Belagerung,</note><lb/>
tilget war: &#x017F;o war noch u&#x0364;brig, die Funken, die von die&#x017F;em Feuer in die benach-<lb/>
barten La&#x0364;nder geflogen waren, vollends auszulo&#x0364;&#x017F;chen. Denn, nachdem Ba-<lb/>
jeßid, Murads Weßir, von des ver&#x017F;tellten Mu&#x017F;ta&#x0364;fas Truppen war u&#x0364;berwun-<lb/>
den worden: &#x017F;o glaubte Karaman Ogli Mehemmed Begj, die osmani&#x017F;chen Sa-<lb/>
chen wa&#x0364;ren itzo in einem verzweifelten Zu&#x017F;tande, und fa&#x017F;&#x017F;ete den Ent&#x017F;chluß, &#x017F;ich<lb/>
wenig&#x017F;tens eines Theiles von Murads La&#x0364;ndern zu bema&#x0364;chtigen. Er brachte<lb/>
daher ein &#x017F;o großes Kriegesheer zu&#x017F;ammen, als ihm nur mo&#x0364;glich war, und be-<lb/>
lagerte damit Andalia, in Hoffnung, es werde &#x017F;ich gleich ergeben, weil es keinen<lb/>
Ent&#x017F;atz zu gewarten ha&#x0364;tte. Indem aber die Be&#x017F;atzung &#x017F;ich von den Mauren<lb/>
tapfer wehret: &#x017F;o ge&#x017F;chiehet es zufa&#x0364;lliger Wei&#x017F;e, daß &#x017F;ie Mehemmed Begj &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
durch einen Stu&#x0364;ck&#x017F;chuß ums Leben bringet. Die Karamanier werden durch<lb/>
die&#x017F;es Unglu&#x0364;ck in ein &#x017F;o heftiges Schrecken ge&#x017F;etzet, daß &#x017F;ie an der Eroberung<lb/>
der Stadt verzagen, und, nach Erwa&#x0364;hlung eines Feldherrn gleiches Namens,<lb/>
die Belagerung mit großer Eilfertigkeit aufheben.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Als Ga&#x0364;mße Begj, der Statthalter zu Andalia, &#x017F;iehet, daß die Feinde<note place="right">neb&#x017F;t &#x017F;einem<lb/>
Bundsverwand-<lb/>
ten Osman<lb/>
Begj.</note><lb/>
&#x017F;ich in Unordnung davon machen: &#x017F;o thut der&#x017F;elbe einen tapfern Ausfall, um<lb/>
die&#x017F;elben zu verfolgen. Osman Begj, Oberherr von Tekje <note place="end" n="9"/>, war, vielleicht er&#x017F;t<lb/>
den Abend vorher, angekommen, Karaman beyzu&#x017F;tehen: er war aber zu glei-<lb/>
cher Zeit von einer heftigen Krankheit <note place="end" n="10"/> befallen und von &#x017F;einen Leuten verla&#x017F;&#x017F;en<lb/>
worden. Da nun Ga&#x0364;mße Begj des Feindes Lager erobert: &#x017F;o findet er die&#x017F;en<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten da&#x017F;elb&#x017F;t in den letzten Zu&#x0364;gen liegen. Er hauet ihm daher den Kopf ab,<lb/>
u&#x0364;ber&#x017F;chicket den&#x017F;elben Murad zum Zeichen &#x017F;eines Sieges, und machet die&#x017F;en Sieg<lb/>
dadurch noch voll&#x017F;ta&#x0364;ndiger, daß er Osman Begjs ge&#x017F;amte La&#x0364;nder unter die<lb/>
Botma&#x0364;ßigkeit des osmani&#x017F;chen Reiches bringet.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Um die&#x017F;en herrlichen Sieg, der ohne das minde&#x017F;te zu wagen und ohne<note place="right">Mu&#x017F;ta&#x0364;fa erreget<lb/>
einen Aufruhr;</note><lb/>
Mu&#x0364;he war erhalten worden, o&#x0364;ffentlich zu feiern, kehrete Murad im Triumphe<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nach</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B199" prev="#B198">keit bey &#x017F;einer Ru&#x0364;ckkunft zu Con&#x017F;tantinopel<lb/>
zu verrichten, nicht anders, als wenn es<lb/>
durch ein go&#x0364;ttliches Ge&#x017F;etz befohlen wa&#x0364;re.</note><lb/>
<note place="end" n="9">von Tekje] Es i&#x017F;t bekannt, daß die&#x017F;e<lb/>
Land&#x017F;chaft zu Kleina&#x017F;ien geho&#x0364;ret und nicht<lb/>
weit von Kjutahi gelegen i&#x017F;t (vermuthlich hat<lb/>
&#x017F;ie ihren Namen von einem da&#x017F;igen Tekje be-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
kommen): allein ihren alten Namen findet<lb/>
man nirgends. Was Osman Begj anbe-<lb/>
langet: &#x017F;o &#x017F;cheinet der&#x017F;elbe einer von den<lb/>
Nachkommen der per&#x017F;i&#x017F;chen Satrapen zu &#x017F;eyn,<lb/>
deren &#x017F;o oft i&#x017F;t gedacht worden.</note><lb/>
<note place="end" n="10" xml:id="A199" next="#A200">von einer heftigen Krankheit] Die<lb/>
Tu&#x0364;rken wollen die&#x017F;es als ein Wunderwerk an-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">ge&#x017F;ehen</fw></note><lb/>
<pb n="118" facs="#f0200"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
nach Adrianopel zuru&#x0364;ck. Indem er nun hier darauf denket, wie er ku&#x0364;nftighin<lb/>
den Friedensge&#x017F;cha&#x0364;fften obliegen und das Reich in guten Stand &#x017F;etzen wolle,<lb/>
welches zu thun die bisherigen Zeiten ihm noch nicht erlaubet hatten: &#x017F;o wird der-<lb/>
&#x017F;elbe aufs neue durch innerliche Unruhen ge&#x017F;to&#x0364;ret. Denn &#x017F;ein ju&#x0364;ngerer Bruder<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa <note place="end" n="11"/>, ein junger Herr, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich durch die betriegeri&#x017F;chen An&#x017F;chla&#x0364;ge der<lb/>
Griechen verleiten, und auch vielleicht durch die unzeitige Begierde zu herr&#x017F;chen<lb/>
anreizen, daß er einen Aufruhr in A&#x017F;ien erreget, &#x017F;ich der Stadt Nica&#x0364;a, die<lb/>
&#x017F;chwache Be&#x017F;atzung hatte, bema&#x0364;chtiget, und weil ihn die Griechen mit allen<lb/>
Kriegsnothwendigkeiten u&#x0364;berflu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig ver&#x017F;ahen, die&#x017F;elbe &#x017F;tark befe&#x017F;tigen la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, um<lb/>
zum Sitze des zuku&#x0364;nftigen Krieges dienen zu ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<note place="left">wird gefangenund umgebracht.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Damit nun Murad die&#x017F;en Aufruhr beyzeiten da&#x0364;mpfen mo&#x0364;chte: &#x017F;o ging<lb/>
er mit einem großen Kriegsheere nach A&#x017F;ien. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa T&#x017F;chelebi aber getrauete<lb/>
&#x017F;ich nicht, es mit &#x017F;einem Bruder im offenen Felde zu wagen (denn er hatte au-<lb/>
ßer den griechi&#x017F;chen Soldaten nur einige wenige Ra&#x0364;uber bey &#x017F;ich), &#x017F;ondern<lb/>
&#x017F;perrete &#x017F;ich in Nica&#x0364;a ein. Allein, er war hinter den Mauren eben &#x017F;o wenig<lb/>
&#x017F;icher. Murad zog &#x017F;eine Truppen zu&#x017F;ammen, &#x017F;chloß die Stadt genau ein und<lb/>
ließ die&#x017F;elbe wacker be&#x017F;tu&#x0364;rmen, &#x017F;o daß er &#x017F;ie am fu&#x0364;nf und zwanzig&#x017F;ten Tage neb&#x017F;t<lb/>
&#x017F;einem Bruder in &#x017F;eine Ha&#x0364;nde bekam. Die&#x017F;en ließ er unverzu&#x0364;glich in &#x017F;einer<lb/>
Gegenwart erdro&#x017F;&#x017F;eln.</p><lb/>
<note place="left">Murad leget &#x017F;ich<lb/>
die Tochter LaßOglis bey.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Um den Verlu&#x017F;t, den das oliosmani&#x017F;che Ge&#x017F;chlecht durch die&#x017F;e Hin-<lb/>
richtung erlitten hatte, wieder zu er&#x017F;etzen, verma&#x0364;lte &#x017F;ich Murad im Jahre 827<lb/>
<note place="left">H. 827.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1424.</note>mit der Tochter Laß Oglis <note place="end" n="12"/>, die bereits vorher mit ihm verlobet war, einer<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;tinn, die alle Frauenzimmer zu ihrer Zeit an Scho&#x0364;nheit u&#x0364;bertraf und die<lb/>
Helena der Servier war.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">10. Das</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A200" prev="#A199">ge&#x017F;ehen wi&#x017F;&#x017F;en, das zur Be&#x017F;ta&#x0364;tigung der Ver-<lb/>
heißungen ihres Ge&#x017F;etzgebers, und der Vor-<lb/>
herverku&#x0364;ndigung Schejch Sejdi Bechars, ge-<lb/>
&#x017F;chehen &#x017F;ey. So er&#x017F;chrecklich &#x017F;ind die Men-<lb/>
&#x017F;chen von dem Aberglauben eingenommen,<lb/>
wann der&#x017F;elbe bey ihnen die Oberhand bekom-<lb/>
men hat!</note><lb/>
<note place="end" n="11" xml:id="C200" next="#C201">Bruder Mu&#x017F;ta&#x0364;fa] Es i&#x017F;t eben der-<lb/>
&#x017F;elbe, den Phranza (im 1 Buche, 40 Haupt&#x017F;t.)<lb/>
Mu&#x017F;taphopulus und Ameras Bruder nennet,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
und der, wie er &#x017F;aget, nach Con&#x017F;tantinopel<lb/>
gekommen &#x017F;ey, als Murad die Belagerung<lb/>
davor aufgehoben habe. Ich kann aber nicht<lb/>
begreifen, was er damit haben will, daß er<lb/>
noch weiter hinzu&#x017F;etzet: die Tu&#x0364;rken, die aus<lb/>
A&#x017F;ien gekommen, ha&#x0364;tten voller Verwunderung<lb/>
bezeuget, er gliche dem Stifter ihrer Religion,<lb/>
Muha&#x0364;mmed, und man ko&#x0364;nnte es ihm &#x017F;chon<lb/>
allein an dem Ge&#x017F;ichte an&#x017F;ehen, daß er der<lb/>
Kai&#x017F;er wa&#x0364;re. Denn nicht zu erwa&#x0364;hnen, daß<lb/>
die Tu&#x0364;rken dergleichen Dinge &#x017F;chwerlich im<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Stande</fw></note></div><lb/>
<pb n="119" facs="#f0201"/>
<fw type="header" place="top">6. Murad der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Das na&#x0364;ch&#x017F;tfolgende 828 Jahr gab Murad eine &#x017F;onderbare Gelegen-<note place="right">Isfendijarbegj<lb/>
erreget einen<lb/>
Aufruhr:</note><lb/>
heit, &#x017F;eine Tapferkeit zu zeigen und &#x017F;ein Gebiet zu erweitern. Der Anwachs<lb/>
des osmani&#x017F;chen Reichs war Isfendijarbegj, dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Siphab <note place="end" n="13"/>, la&#x0364;ng&#x017F;t<note place="right">H. 828.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1425.</note><lb/>
ein Dorn im Auge gewe&#x017F;en; und weil er fu&#x0364;rchtete vom Throne ge&#x017F;toßen zu<lb/>
werden: &#x017F;o &#x017F;ann er darauf, da&#x017F;&#x017F;elbe nach a&#x0364;ußer&#x017F;tem Vermo&#x0364;gen zu &#x017F;chwa&#x0364;chen.<lb/>
Daß es vergeblich &#x017F;ey, ein &#x017F;o kriegeri&#x017F;ches Volk mit Gewalt anzugreifen; das<lb/>
hatten ihn die unglu&#x0364;cklichen Proben &#x017F;einer Vorfahrer gelehret: ob da&#x017F;&#x017F;elbe aber<lb/>
nicht durch Statsli&#x017F;t ko&#x0364;nnte aufgerieben werden; das wollte er doch noch &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
ver&#x017F;uchen. Er hatte daher mit Murad nicht nur Friede gemacht, &#x017F;ondern &#x017F;ogar<lb/>
ein Bu&#x0364;ndniß mit ihm ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, und um ihm alle Ur&#x017F;ache zu einigem Argwoh-<lb/>
ne zu benehmen, ihm &#x017F;einen Sohn Ka&#x017F;imbegj zur Geißel gegeben. Ja, er<lb/>
hatte auch die eingegangene Verbindung genau erfu&#x0364;llet, &#x017F;o lange er wußte, daß<lb/>
ein unza&#x0364;hlbares Kriegesheer auf die gering&#x017F;te Bewegung bereit war. Als er<lb/>
aber itzo ho&#x0364;rete, daß Murad eine Gemalinn genommen, &#x017F;ein Heer aus einander<lb/>
gela&#x017F;&#x017F;en und alle Kriegesgedanken bey&#x017F;eite geleget habe: &#x017F;o glaubte er, itzo<lb/>
ha&#x0364;tte er eine bequeme Gelegenheit, &#x017F;ein Vorhaben ins Werk zu &#x017F;etzen, und<lb/>
brach daher, wie ein laurender Tiger, mit einer Macht, auf die er &#x017F;chon lange<lb/>
zuge&#x017F;chicket hatte, auf einmal hervor, und verherete die benachbarten Sta&#x0364;dte<lb/>
Tarakli und Burni auf das grau&#x017F;am&#x017F;te mit Feuer und Schwerte; um dadurch<lb/>
diejenigen, die &#x017F;ich ihm wider&#x017F;etzen wu&#x0364;rden, zum Gehor&#x017F;am zu bewegen, und<lb/>
vielleicht auch, den Einwohnern ein Schrecken einzujagen, daß &#x017F;ie &#x017F;ich nicht<lb/>
vertheidigen &#x017F;ollten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Auf die erhaltene Nachricht von die&#x017F;em Aufruhre la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et Murad unver-<note place="right">unterwirft &#x017F;ich<lb/>
aber, und erlan-<lb/>
get Gnade.</note><lb/>
zu&#x0364;glich &#x017F;eine Vo&#x0364;lker zu&#x017F;ammen kommen, und gehet damit aus Europa nach<lb/>
A&#x017F;ien. Kaum war er mit den&#x017F;elben zu Bolowa angelanget: &#x017F;o kamen ihm<lb/>
die Vornehm&#x017F;ten der Stadt Siphab entgegen, bezeugten ihren Ab&#x017F;cheu gegen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">das</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C201" prev="#C200">Stande &#x017F;ind zu &#x017F;agen, weil &#x017F;ie kein Ebenbild<lb/>
von Muha&#x0364;mmed haben: &#x017F;o &#x017F;chicken &#x017F;ich die<lb/>
Worte &#x017F;elb&#x017F;t weit be&#x017F;&#x017F;er fu&#x0364;r den ver&#x017F;tellten Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fa, von dem &#x017F;ie einge&#x017F;tehen, er habe dem<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, de&#x017F;&#x017F;en Namen er angenommen,<lb/>
derge&#x017F;talt genau a&#x0364;hnlich ge&#x017F;ehen, daß die Per-<lb/>
&#x017F;onen, die vorher um ihn gewe&#x017F;en, und auch<lb/>
&#x017F;eine Leibwache, ge&#x017F;aget ha&#x0364;tten, er &#x017F;ey es.<lb/>
Ich bin daher geneigt zu glauben, Phranzas<lb/>
Geda&#x0364;chtniß &#x017F;ey damals, als er angefangen<lb/>
&#x017F;eine Ge&#x017F;chichte zu &#x017F;chreiben, durch Alter, Sor-<lb/>
gen und Widerwa&#x0364;rtigkeiten derge&#x017F;talt ge&#x017F;chwa&#x0364;-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
chet gewe&#x017F;en, daß er dasjenige, was er in<lb/>
&#x017F;einer Jugend von dem ver&#x017F;tellten Mu&#x017F;ta&#x0364;fa<lb/>
geho&#x0364;ret, dem andern Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, Murads Bru-<lb/>
der, beygeleget habe.</note><lb/>
<note place="end" n="12">Laß Oglis] Aus dem Ge&#x017F;chlechte<lb/>
Lazarus, De&#x017F;pots von Servien, von dem<lb/>
auch ganz Servien den Namen Laßogli Wi-<lb/>
lajeti, oder Lazarus Land, bekommen hat.</note><lb/>
<note place="end" n="13">Siphab] Eine Land&#x017F;chaft in Klein-<lb/>
a&#x017F;ien.</note><lb/>
<pb n="120" facs="#f0202"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
das verwegene und unbe&#x017F;onnene Unternehmen ihres Fu&#x0364;r&#x017F;ten, und baten ihn<lb/>
&#x017F;ehr demu&#x0364;thig, daß er Isfendijarbegj ab&#x017F;etzen, und &#x017F;einen Sohn, den er zur<lb/>
Geißel bey &#x017F;ich hatte, an de&#x017F;&#x017F;en Stelle zu ihrem Statthalter machen mo&#x0364;chte.<lb/>
Als Isfendijarbegj die&#x017F;e unvermuthete Begebenheit erfa&#x0364;hret: &#x017F;o weis er nicht,<lb/>
was er anfangen &#x017F;oll, und kommt auch zu Murad, flehet um Gnade, und bie-<lb/>
tet dem Kai&#x017F;er auch &#x017F;einen andern Sohn dazu als Geißel, und noch ferner<lb/>
&#x017F;eine einzige Tochter, eine Fu&#x0364;r&#x017F;tinn von unvergleichlicher Scho&#x0364;nheit, dem&#x017F;elben<lb/>
zur Ehe an. Hierdurch la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich der Sultan be&#x017F;a&#x0364;nftigen, und ver&#x017F;pricht, ihm<lb/>
&#x017F;ein begangenes Verbrechen zu vergeben.</p><lb/>
<note place="left">Murads Feld-<lb/>
zu&#x0364;ge in A&#x017F;ienund Europa.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>12.</head> <p>Im Ru&#x0364;ckwege von die&#x017F;em Feldzuge nimmt der&#x017F;elbe die beru&#x0364;hmte<lb/>
Stadt Ißmir weg, einen Ort, der noch bis auf den heutigen Tag &#x017F;tarke Hand-<lb/>
lung treibet, und bringet nicht allein die&#x017F;e Stadt, &#x017F;ondern auch die herumlie-<lb/>
genden Land&#x017F;chaften, Monte&#x017F;che <note place="end" n="14"/>, Ajdin <note place="end" n="15"/> und Sarichan <note place="end" n="16"/>, neb&#x017F;t allen Herr-<lb/>
&#x017F;chaften, welche Hamid Ogli <note place="end" n="17"/> zugeho&#x0364;reten, unter &#x017F;eine Botma&#x0364;ßigkeit. Als<lb/>
nun &#x017F;olcherge&#x017F;talt in O&#x017F;ten alles zur Ruhe gebracht i&#x017F;t: &#x017F;o kehret er im Jahre<lb/>
<note place="left">H. 830.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1426.</note>830 &#x017F;eine Waffen gegen die Venetianer, verwu&#x0364;&#x017F;tet das Eyland D&#x017F;chanta <note place="end" n="18"/>,<lb/>
erobert das Schloß Gjo&#x0364;gjerd&#x017F;chinlikj <note place="end" n="19"/>, und kommt mit großer Beute, die er<lb/>
aus den anliegenden Land&#x017F;chaften des fe&#x017F;ten Landes zu&#x017F;ammengebracht hatte,<lb/>
&#x017F;iegreich wieder nach Adrianopel zuru&#x0364;ck. Noch in dem&#x017F;elben Jahre la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er<lb/>
nicht weit von Ergene (einem mora&#x017F;tigen Orte, auf dem halben Wege zwi&#x017F;chen<lb/>
Ko&#x017F;tantanije und Edrene) mit &#x017F;chweren Ko&#x017F;ten eine Bru&#x0364;cke von gehauenen<lb/>
Steinen, zwey und &#x017F;iebenzig Bo&#x0364;gen breit, bauen, und an der We&#x017F;t&#x017F;eite da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
einen D&#x017F;chami, ein Bad, Imaret und Chan auffu&#x0364;hren.</p><lb/>
<note place="left">Gjermian Ogli<lb/>
u&#x0364;bergiebt Murad&#x017F;eine La&#x0364;nder.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>13.</head> <p>Gjermian Ogli (de&#x017F;&#x017F;en wir &#x017F;chon oft gedacht haben) ließ &#x017F;ich das<lb/>
Bey&#x017F;piel &#x017F;einer Nachbarn zur Warnung dienen; und da er bedachte, wie ku&#x0364;m-<lb/>
merlich er das vorigemal entwi&#x017F;chet &#x017F;ey: &#x017F;o hielte er es fu&#x0364;r &#x017F;icherer, durch<lb/>
eine friedliche Abtretung die Wut des Lo&#x0364;wen zu be&#x017F;a&#x0364;nftigen, als &#x017F;ich mit ihm<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">auf</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="14">Monte&#x017F;che] Die&#x017F;e Land&#x017F;chaft i&#x017F;t den<lb/>
Erdbe&#x017F;chreibern unter die&#x017F;em Namen bekannt.</note><lb/>
<note place="end" n="15">Ajdin] Eine Stadt in der Land&#x017F;chaft<lb/>
Monte&#x017F;che.</note><lb/>
<note place="end" n="16">Sarichan] Auf deut&#x017F;ch, die Citro-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nenherberge<note place="foot" n="*">die gelbe Herberge.</note>, eine Stadt in eben der&#x017F;elben<lb/>
Land&#x017F;chaft, und auch die Land&#x017F;chaft &#x017F;elb&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="17">Hamid Ogli] Man &#x017F;ehe oben die<lb/>
22 Anmerkung, auf der 59 Seite.</note><lb/>
<note place="end" n="18" xml:id="U202" next="#U203">D&#x017F;chanta] Ein Eyland in dem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">adria-</fw></note><lb/>
<pb n="121" facs="#f0203"/>
<fw type="header" place="top">6. Murad der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
auf &#x017F;eine Klauen einzula&#x017F;&#x017F;en. Er kam daher im Jahre 831 in tief&#x017F;ter Ehrer-<note place="right">H. 831.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1427.</note><lb/>
bietigkeit an Murads Hof, und u&#x0364;berreichte ihm freywillig die Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el zu allen<lb/>
&#x017F;einen Sta&#x0364;dten. Murad empfing den&#x017F;elben mit vieler Hochachtung, u&#x0364;berha&#x0364;ufte<lb/>
ihn mit ko&#x0364;niglichen Ge&#x017F;chenken, und machte ihn zum immerwa&#x0364;hrenden San-<lb/>
d&#x017F;chak von Ip&#x017F;alam.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>14.</head> <p>Um aber dasjenige vollends unter &#x017F;eine Gewalt zu bringen, was<note place="right">Murad thut ei-<lb/>
nen Einfall in<lb/>
Griechenland:</note><lb/>
noch in Griechenland unter der Herr&#x017F;chaft des Kai&#x017F;ers zu Con&#x017F;tantinopel u&#x0364;brig<lb/>
geblieben war: &#x017F;o ver&#x017F;ammelte der&#x017F;elbe hierna&#x0364;ch&#x017F;t &#x017F;owol &#x017F;eine europa&#x0364;i&#x017F;chen als<lb/>
a&#x017F;iati&#x017F;chen Vo&#x0364;lker, und nahm damit einen Feldzug in Griechenland vor. Weil<lb/>
er hier keinen Wider&#x017F;tand fand: &#x017F;o eroberte er Selanikj, Atine<note place="foot" n="*">Athen.</note> und Karline,<lb/>
und kehrete mit einer großen Menge Gefangenen und Vieh, in Begleitung &#x017F;ei-<lb/>
nes &#x017F;iegreichen Heeres, wieder nach Edrene zuru&#x0364;ck.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>15.</head> <p>Im na&#x0364;ch&#x017F;tfolgenden Jahre 832, nachdem Griechenland vo&#x0364;llig unter<note place="right">verma&#x0364;let &#x017F;ich mit<lb/>
Isfendijarbegjs<lb/>
Tochter.</note><lb/>
den Fuß gebracht war, legte &#x017F;ich der&#x017F;elbe Isfendijarbegjs Tochter, die ihm be-<lb/>
reits vor vier Jahren ver&#x017F;prochen war, ehelich bey: und von die&#x017F;er wurde &#x017F;echs<note place="right">H. 832.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1428.</note><lb/>
Jahre hernach der große Muha&#x0364;mmed geboren, der Con&#x017F;tantinopel eroberte und<lb/>
eine Geißel der Chri&#x017F;tenheit wurde.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>16.</head> <p>Eben zu der Zeit, als die&#x017F;er Held geboren wurde, na&#x0364;mlich im Jahre<note place="right">Karaman Ogli<lb/>
fa&#x0364;nget einen<lb/>
Aufruhr an.</note><lb/>
der Hid&#x017F;chret 838, fing Karaman Ogli <note place="end" n="20"/> einen Aufruhr in A&#x017F;ien an, eben als<lb/>
wenn er die Ab&#x017F;icht ha&#x0364;tte, den Be&#x017F;ieger der halben Welt in &#x017F;einer er&#x017F;ten Kind-<note place="right">H. 838.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1434.</note><lb/>
heit zu vertilgen. Murad ziehet unge&#x017F;a&#x0364;umt mit &#x017F;einem Kriegsheere nach A&#x017F;ien<lb/>
hinu&#x0364;ber, und erobert gleich in dem er&#x017F;ten Angriffe die Sta&#x0364;dte Ak&#x017F;chehri <note place="end" n="21"/> und<lb/>
Konia. Weil Karaman Ibrahim Begj &#x017F;ich zu &#x017F;chwach befindet, dem kai&#x017F;erli-<lb/>
chen Heere Wider&#x017F;tand zu thun: &#x017F;o gehet er zu Menla Ga&#x0364;mße <note place="end" n="22"/>, einem Mo&#x0364;n-<lb/>
chen, der wegen &#x017F;einer Tugend und Heiligkeit in großem An&#x017F;ehen &#x017F;tund, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">er&#x017F;uchet</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U203" prev="#U202">adriati&#x017F;chen Meere, den Venetianern zugeho&#x0364;-<lb/>
rig. Itzo wird es Zante genennet: vor Al-<lb/>
ters hieß es Zacynthus.</note><lb/>
<note place="end" n="19">Gjo&#x0364;gjerd&#x017F;chinlikj] Eine Fe&#x017F;tung an<lb/>
den Grenzen von Morea, de&#x017F;&#x017F;en alter Name<lb/>
verloren gegangen i&#x017F;t. Es bedeutet, dem Ur-<lb/>
&#x017F;prunge des Wortes nach, ein Taubenhaus.</note><lb/>
<note place="end" n="20">Karaman Ogli] Eben der&#x017F;elbe Fu&#x0364;r&#x017F;t<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Karaman Ogli, der &#x017F;ein Land Sultan Mu-<lb/>
rad u&#x0364;bergeben und de&#x017F;&#x017F;en a&#x0364;lte&#x017F;te Schwe&#x017F;ter<lb/>
geheiratet hat. Wie es aber gekommen, daß<lb/>
der&#x017F;elbe aus Rumilien nach A&#x017F;ien geflohen i&#x017F;t:<lb/>
das i&#x017F;t unbekannt.</note><lb/>
<note place="end" n="21">Ak&#x017F;chehri] oder Weißenburg, in<lb/>
Kleina&#x017F;ien.</note><lb/>
<note place="end" n="22" xml:id="Q203" next="#Q204">Menla (oder Mola) Ga&#x0364;mße] Die-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Q</fw> <fw type="catch" place="bottom">&#x017F;es</fw></note><lb/>
<pb n="122" facs="#f0204"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
er&#x017F;uchet den&#x017F;elben, bey dem Kai&#x017F;er einen Frieden fu&#x0364;r ihn zuwege zu bringen.<lb/>
Der Mo&#x0364;nch nimmt das Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte willig auf &#x017F;ich, und vermag durch &#x017F;eine Gott-<lb/>
&#x017F;eligkeit, welche alle Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen verehreten, oder durch &#x017F;eine Bered&#x017F;amkeit<lb/>
(darinnen der&#x017F;elbe, wie man &#x017F;aget, vortreffliche Gaben hatte) bey Murad &#x017F;o<lb/>
viel, daß er, mit Verge&#x017F;&#x017F;ung alles ihm angethanen Unrechts, Karaman ganz<lb/>
willig vergiebt und den&#x017F;elben wieder in &#x017F;einen vorigen Stand ein&#x017F;etzet.</p><lb/>
<note place="left">Murad &#x017F;chla&#x0364;get<lb/>
den Fu&#x0364;r&#x017F;ten von<lb/>
Morea aufsHaupt.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>17.</head> <p>Als die Sachen in A&#x017F;ien wieder in Ordnung gebracht waren: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;tund ein neuer Feind in Europa auf, na&#x0364;mlich Morakrali <note place="end" n="23"/>, ein Bruder des<lb/>
griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;ers. Die&#x017F;er Mann belagerte Gjo&#x0364;gjerd&#x017F;chinlikj, eine Stadt an<lb/>
den Grenzen von Morea gelegen: wurde aber daru&#x0364;ber von Ka&#x017F;im Pa&#x017F;cha, dem<lb/>
Begjlerbegj <note place="end" n="24"/> von Rumilien, mit einem Truppe auserle&#x017F;ener Soldaten unver-<lb/>
muthet angegriffen und in die Flucht ge&#x017F;chlagen. Nachdem der Ueberwinder<lb/>
die mei&#x017F;ten von &#x017F;einen Feinden gefangen und er&#x017F;chlagen hatte: &#x017F;o kehrete er mit<lb/>
reicher Beute aus dem eroberten Lager wieder zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<note place="left">Krieg mit denUngarn.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>18.</head> <p>Mittlerweile erhebet &#x017F;ich ein heftiger Krieg mit dem Ko&#x0364;nige von Un-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">garn.</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Q204" prev="#Q203">&#x017F;es war zu der&#x017F;elben Zeit der beru&#x0364;hmte&#x017F;te Hei-<lb/>
lige unter den Tu&#x0364;rken, de&#x017F;&#x017F;en Zelle in Kara-<lb/>
manien noch heutiges Tages mit vieler An-<lb/>
dacht von ihnen be&#x017F;uchet wird.</note><lb/>
<note place="end" n="23">Morakrali] Es &#x017F;cheinet die&#x017F;es der<lb/>
De&#x017F;pot Demetrie gewe&#x017F;en zu &#x017F;eyn, der um<lb/>
die&#x017F;e Zeit, wie Phranza berichtet, Statthalter<lb/>
u&#x0364;ber den gro&#x0364;ßten Theil von Morea war. Er<lb/>
wird hier ein Bruder des griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;ers<lb/>
genennet, wegen der Anverwand&#x017F;chaft, dar-<lb/>
innen er mit dem&#x017F;elben ge&#x017F;tanden i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="24" xml:id="B204" next="#B205">Begjlerbegj] Was die&#x017F;es Wort &#x017F;ei-<lb/>
nem Ur&#x017F;prunge nach bedeute, das i&#x017F;t bereits<lb/>
oben angezeiget worden<note place="foot" n="*">49 S. 4 Anm.</note>. Hier aber i&#x017F;t noch<lb/>
folgendes zu merken. Es werden zwar alle<lb/>
Pa&#x017F;cha&#x017F;tellen, da die Statthalter drey Tuge<note place="foot" n="2*">Roß&#x017F;chweife.</note><lb/>
zu fu&#x0364;hren die Ehre haben, Begjlerbegj&#x017F;chaften<lb/>
genennet: in vorzu&#x0364;glichem Ver&#x017F;tande aber<lb/>
fu&#x0364;hren noch heutiges Tages nicht mehr als<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
drey Pa&#x017F;chen den Titel Begjlerbegj; na&#x0364;mlich<lb/>
der Statthalter von Rumilien, der &#x017F;einen<lb/>
Sitz zu Sophia hat, der von Anadol, der<lb/>
zu Kjutahi wohnet, und der von Dama&#x017F;kus:<lb/>
vor die&#x017F;em war auch dergleichen der Pa&#x017F;cha<lb/>
von Ofen. Ob auch gleich die u&#x0364;brigen von<lb/>
ihren Schmeichlern manchmal die Benennung<lb/>
Begjlerbegj bekommen: &#x017F;o giebt ihnen doch<lb/>
der Hof keinen andern Titel, als De&#x017F;tur Mu&#x0364;-<lb/>
kjerrem, das i&#x017F;t, Gevollma&#x0364;chtigter. Die&#x017F;es<lb/>
Wort kommt her von Tugra, das denjenigen<lb/>
Zug oder Zeichen bedeutet, dadurch der kai-<lb/>
&#x017F;erliche Name ausgedru&#x0364;cket wird: denn ihnen<lb/>
i&#x017F;t es na&#x0364;ch&#x017F;t dem Weßire allein erlaubet, da&#x017F;-<lb/>
&#x017F;elbe zu fu&#x0364;hren und im Namen des Kai&#x017F;ers<lb/>
in ihrem Bezirke Befehle auszufertigen. Ihr<lb/>
An&#x017F;ehen in dem osmani&#x017F;chen Reiche i&#x017F;t &#x017F;o<lb/>
groß (&#x017F;o lange na&#x0364;mlich, als &#x017F;ie die&#x017F;en Na-<lb/>
men fu&#x0364;hren), daß, wann &#x017F;ie von der Haupt-<lb/>
&#x017F;tadt in die Land&#x017F;chaft ziehen, die ihnen an-<lb/>
gewie&#x017F;en i&#x017F;t, oder wann &#x017F;ie von einem Lande<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw></note><lb/>
<pb n="123" facs="#f0205"/>
<fw type="header" place="top">6. Murad der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
garn. Es werden etlichemal Treffen gehalten, und zwar mit zweifelhaftem<lb/>
und ver&#x017F;chiedenem Glu&#x0364;cke <note place="end" n="25"/>: manchmal werden die Ungarn, noch o&#x0364;fter aber<lb/>
die Tu&#x0364;rken ge&#x017F;chlagen. Endlich bringet der tapfere Feldherr in die&#x017F;em Kriege,<lb/>
Mihal Ogli Alibegj <note place="end" n="26"/>, ein weit &#x017F;ta&#x0364;rkeres Kriegesheer zu&#x017F;ammen, u&#x0364;ber&#x017F;chwem-<lb/>
met damit die reich&#x017F;ten Land&#x017F;chaften von Ungarn wie eine Wa&#x017F;&#x017F;erflut, fu&#x0364;hret<lb/>
die Einwohner, die &#x017F;ich keines &#x017F;olchen Einfalls ver&#x017F;ehen hatten, mit &#x017F;ich hin-<lb/>
weg, und kommt mit großer Beute und vielem Ruhme nach Adrianopel zuru&#x0364;ck;<lb/>
in welcher Stadt Sultan Murad im Jahre 840 einen pra&#x0364;chtigen D&#x017F;chami <note place="end" n="27"/><note place="right">H. 840.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1436.</note><lb/>
und Imaret, beydes Geba&#x0364;ude, die einem Kai&#x017F;er an&#x017F;ta&#x0364;ndig &#x017F;ind, aufbauen<lb/>
ließe.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>19.</head> <p>Indem die&#x017F;es vorgehet: &#x017F;o fallen die Ungarn, die den Abzug Alibegjs<note place="right">Belgrad wird<lb/>
vergeblich bela-<lb/>
gert.</note><lb/>
fu&#x0364;r eine Flucht halten, aufs neue in das tu&#x0364;rki&#x017F;che Gebiet ein, und verheren alles<lb/>
mit Feuer und Schwerte. Um nun ihrer Ku&#x0364;hnheit Einhalt zu thun und &#x017F;ie<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er im Zaume zu halten, gehet Murad nicht weit von Widin u&#x0364;ber die Donau,<lb/>
und verwu&#x0364;&#x017F;tet das ganze Land, wo nur &#x017F;eine Truppen fortkommen konnten.<lb/>
Endlich belagert er die wichtige Vormauer von Ungarn, Belgrad <note place="end" n="28"/>, in der Ab-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;icht,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B205" prev="#B204">in das andere ge&#x017F;chickt werden, &#x017F;ie auf ihrer<lb/>
Rei&#x017F;e (außerhalb der Mauren von Con&#x017F;tanti-<lb/>
nopel, da &#x017F;ie allein keine Gerichtbarkeit ha-<lb/>
ben) u&#x0364;ber alle, die geringer als &#x017F;ie &#x017F;ind, &#x017F;ie<lb/>
mo&#x0364;gen aus welcher Land&#x017F;chaft &#x017F;eyn als &#x017F;ie<lb/>
wollen, Gewalt haben, und zwar eine eben<lb/>
&#x017F;o große, als der ober&#x017F;te Weßir. Sie ko&#x0364;n-<lb/>
nen nach Belieben diejenigen, die &#x017F;ie &#x017F;chuldig<lb/>
befinden, auf henken, enthaupten oder mit<lb/>
einer andern Todes&#x017F;trafe belegen la&#x017F;&#x017F;en, ohne<lb/>
daß der Pa&#x017F;cha des Ortes ihnen die gering&#x017F;te<lb/>
Hinderung dagegen machen kann. Sein einzi-<lb/>
ges Hu&#x0364;lfsmittel i&#x017F;t, daß er &#x017F;ich bey Hofe u&#x0364;ber<lb/>
die&#x017F;e Gevollma&#x0364;chtigten wegen des Misbrauchs<lb/>
ihrer Gewalt be&#x017F;chweren kann.</note><lb/>
<note place="end" n="25">ver&#x017F;chiedenem Glu&#x0364;cke] Die Jahr-<lb/>
bu&#x0364;cher der Chri&#x017F;ten legen in die&#x017F;en Zeiten dem<lb/>
ungari&#x017F;chen Feldherrn, Johann Hunniades,<lb/>
&#x017F;ehr herrliche Siege bey.</note><lb/>
<note place="end" n="26">Mihal Ogli Alibegj] Von die&#x017F;em<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Ge&#x017F;chlechte habe ich bereits in der Vorrede ge-<lb/>
handelt. Der Einfall de&#x017F;&#x017F;elben in Ungarn,<lb/>
und das Elend, das die da&#x017F;igen Chri&#x017F;ten da-<lb/>
von erlitten haben, werden von den chri&#x017F;tli-<lb/>
chen Schrift&#x017F;tellern mit Still&#x017F;chweigen u&#x0364;ber-<lb/>
gangen.</note><lb/>
<note place="end" n="27">D&#x017F;chami] Eine große Mest&#x017F;chid,<lb/>
die heutiges Tages insgemein Eskji D&#x017F;chami<lb/>
oder die alte Mest&#x017F;chid genennet wird, und<lb/>
die gro&#x0364;ßte unter allen zu Adrianopel i&#x017F;t. Sie<lb/>
&#x017F;tehet nahe an dem Pala&#x017F;te, da der Weßir<lb/>
&#x017F;eine Hofhaltung hat.</note><lb/>
<note place="end" n="28" xml:id="C205" next="#C206">Belgrad] <hi rendition="#aq">Alba graeca</hi>&#x201A; ehedem<lb/>
<hi rendition="#aq">Taurunum</hi> genennet, ein iedermann bekann-<lb/>
ter Platz, der itzo die Grenzen des tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Reiches auf der Seite von Ungarn ausma-<lb/>
chet. Ob der Verlu&#x017F;t der Tu&#x0364;rken bey Bela-<lb/>
gerung die&#x017F;er Stadt &#x017F;o groß gewe&#x017F;en &#x017F;ey, als<lb/>
ihn die Chri&#x017F;ten angeben: daran hat man<lb/>
Ur&#x017F;ache zu zweifeln, wenn man bedenket, daß<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Q 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">die</fw></note><lb/>
<pb n="124" facs="#f0206"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;icht, &#x017F;eine Unterthanen vor den Einfa&#x0364;llen der Ungarn zu &#x017F;ichern, und &#x017F;eine Fein-<lb/>
de durch be&#x017F;ta&#x0364;ndige Streifereyen zu &#x017F;chwa&#x0364;chen. Allein, das Glu&#x0364;ck wollte &#x017F;einem<lb/>
Unternehmen nicht gu&#x0364;n&#x017F;tig &#x017F;eyn. Denn die tapfere Gegenwehre der Belagerten<lb/>
und der herannahende Winter no&#x0364;thigten ihn, die Belagerung aufzuheben, als es<lb/>
eben &#x017F;chiene, als wenn er bald Mei&#x017F;ter von der Stadt werden wu&#x0364;rde. Hinge-<lb/>
gen nahm der&#x017F;elbe auf dem Ru&#x0364;ckwege Sophia <note place="end" n="29"/> und noch einige andere Sta&#x0364;dte<lb/>
in Bulgarien ein.</p><lb/>
<note place="left">Walak Ogli<lb/>
wird aus &#x017F;einem<lb/>
Lande vertrie-ben,</note></div><lb/>
<div n="3"><head>20.</head> <p>Murad war inde&#x017F;&#x017F;en voll Unmuths, daß ihm &#x017F;ein An&#x017F;chlag auf<lb/>
Belgrad nicht gelungen war, und &#x017F;chrieb die&#x017F;es nicht &#x017F;owol der Tapferkeit des<lb/>
Feindes, als einer Verra&#x0364;therey zu. Walak Ogli war mit dem Sultan, dem<lb/>
Geblu&#x0364;te und der Freund&#x017F;chaft <note place="end" n="30"/> nach, derge&#x017F;talt genau verbunden, und hatte<lb/>
&#x017F;ich allezeit &#x017F;o aufgefu&#x0364;hret, daß es eine Su&#x0364;nde zu &#x017F;eyn &#x017F;chiene, an &#x017F;einer Treue<lb/>
im minde&#x017F;ten zu zweifeln. Allein, bey genauerer Unter&#x017F;uchung befand es &#x017F;ich,<lb/>
daß er nicht nur die osmani&#x017F;chen An&#x017F;chla&#x0364;ge dem Ko&#x0364;nige von Ungarn entdecket;<lb/>
&#x017F;ondern auch &#x017F;ein Aeußer&#x017F;tes gethan hatte, die Eroberung von Belgrad zu ver-<lb/>
hindern. Um nun einen &#x017F;o unerwarteten Verrath zu be&#x017F;trafen, giebt der Kai-<lb/>
&#x017F;er Befehl, daß man den zweenen So&#x0364;hnen de&#x017F;&#x017F;elben, die er als Geißeln bey &#x017F;ich<lb/>
hatte, die Zungen aus&#x017F;chneiden &#x017F;ollte: er &#x017F;elb&#x017F;t aber gehet mit einem Heere nach<lb/>
Servien, nimmt die Stadt Semendre an der Donau ein, bema&#x0364;chtiget &#x017F;ich des<lb/>
Gebietes S&#x017F;erni Oglis <note place="end" n="31"/>, jaget &#x017F;olcherge&#x017F;talt den Fu&#x0364;r&#x017F;ten aus &#x017F;einem Lande, und<lb/>
bringet ganz Servien vollends unter &#x017F;eine Botma&#x0364;ßigkeit.</p><lb/>
<note place="left">und fliehet zu<lb/>
dem Ko&#x0364;nige vonUngarn.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>21.</head> <p>Walak Ogli war noch &#x017F;o glu&#x0364;cklich, daß er der gebu&#x0364;hrenden Strafe<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fu&#x0364;r</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C206" prev="#C205">die Tu&#x0364;rken nach Aufhebung der Belagerung<lb/>
im Ru&#x0364;ckwege Sophia neb&#x017F;t andern Sta&#x0364;dten,<lb/>
in eben die&#x017F;er Land&#x017F;chaft gelegen (vielleicht<lb/>
waren die&#x017F;es Ni&#x017F;&#x017F;a, Skopia, Novomont oder<lb/>
Schehirkjo&#x0364;j), be&#x017F;tu&#x0364;rmet und eingenommen<lb/>
haben, welches die Chri&#x017F;ten &#x017F;elb&#x017F;t einge&#x017F;tehen.<lb/>
Sie &#x017F;agen zwar, die&#x017F;e Oerter wa&#x0364;ren vor der<lb/>
Belagerung Belgrads erobert worden: die<lb/>
Tu&#x0364;rken aber behaupten, daß es nach der&#x017F;el-<lb/>
ben ge&#x017F;chehen &#x017F;ey.</note><lb/>
<note place="end" n="29">Sophia] die Haupt&#x017F;tadt in Bul-<lb/>
garien, und der Sitz des Begjlerbegjs von<lb/>
Rumilien: eine Stadt ohne Mauren. Ihren<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Namen &#x017F;cheinet &#x017F;ie von einer Kirche zu haben,<lb/>
die wie die St. Sophia zu Con&#x017F;tantinopel ge-<lb/>
bauet i&#x017F;t, ob &#x017F;ie gleich nicht eben die Gro&#x0364;ße<lb/>
hat, und auch nicht, wie jene, in einen<lb/>
D&#x017F;chami verwandelt worden i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="30" xml:id="D206" next="#D207">Geblu&#x0364;te und Freund&#x017F;chaft] Die<lb/>
chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;teller berichten noch weiter,<lb/>
daß der De&#x017F;pot in Servien, Georg, zur Be&#x017F;ta&#x0364;-<lb/>
tigung des Friedens, Murad eine Tochter zur<lb/>
Ehe gegeben habe. Weil nun die Chri&#x017F;ten<lb/>
in Anfu&#x0364;hrung der Namen der Fu&#x0364;r&#x017F;ten richtiger<lb/>
und ordentlicher &#x017F;ind, als die Tu&#x0364;rken: &#x017F;o &#x017F;e-<lb/>
he ich keine Ur&#x017F;ache, die&#x017F;es in Zweifel zu zie-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hen;</fw></note><lb/>
<pb n="125" facs="#f0207"/>
<fw type="header" place="top">6. Murad der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;einen Verrath durch die Flucht entginge. Er wendete &#x017F;ich zu dem Ko&#x0364;-<lb/>
nige von Ungarn <note place="end" n="32"/>, hetzte ihn gegen die Tu&#x0364;rken auf, und machte, daß der&#x017F;elbe<lb/>
den eingegangenen Frieden brach: veranla&#x017F;&#x017F;ete aber dadurch (eben als wenn<lb/>
das Glu&#x0364;ck &#x017F;ich gegen alle Oerter, da er Zuflucht &#x017F;uchte, ver&#x017F;chworen ha&#x0364;tte)<lb/>
nicht nur die folgende Niederlage, &#x017F;ondern &#x017F;o gar den Tod die&#x017F;es Ko&#x0364;niges.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>22.</head> <p>Im Jahre 845 wurde die Mest&#x017F;chid, Eskji D&#x017F;chami <note place="end" n="33"/> genennet,<note place="right">Karaman Ogli<lb/>
erreget einen<lb/>
Aufruhr: erlan-<lb/>
get aber wieder<lb/>
Vergebung.</note><lb/>
die Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi zu Adrianopel bauen zu la&#x017F;&#x017F;en angefangen hatte, vo&#x0364;llig zu<lb/>
Stande gebracht. Im na&#x0364;ch&#x017F;tfolgenden Jahre erregte Karaman Ogli Ibrahim<lb/>
Begj, der alte ge&#x017F;chworne Feind des osmani&#x017F;chen Reiches, einen neuen Krieg.<note place="right">H. 845.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1441.</note><lb/>
Denn er brach die Friedensbedingungen, die er letzthin eidlich be&#x017F;chworen hatte,<lb/>
drang mit einem Kriegesheere in die a&#x017F;iati&#x017F;chen Land&#x017F;chaften ein, die mit keiner<lb/>
Gegenwehre ver&#x017F;ehen waren, und verwu&#x0364;&#x017F;tete die&#x017F;elben auf eine erba&#x0364;rmliche Wei&#x017F;e.<lb/>
Auf die er&#x017F;te Zeitung von die&#x017F;er Begebenheit gehet Murad in der gro&#x0364;ße&#x017F;ten Eil-<lb/>
fertigkeit hinu&#x0364;ber nach A&#x017F;ien, ver&#x017F;ammelt zu Pru&#x017F;a ein Heer; und damit das<lb/>
Reich mittlerweile keine weitere Gewalt leiden mo&#x0364;chte: &#x017F;o &#x017F;chicket er einige aus-<lb/>
erle&#x017F;ene Mann&#x017F;chaft, die er mitgebracht hatte, voraus. Die&#x017F;er kommt auf<lb/>
ihrem Zuge Karamans Gemalinn, des Kai&#x017F;ers a&#x0364;ltere Schwe&#x017F;ter <note place="end" n="34"/>, entgegen<lb/>
(die dem&#x017F;elben in voriger Zeit zu de&#x017F;to genauerer Befe&#x017F;tigung ihres Bu&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;es<lb/>
war zur Ehe gegeben worden), und er&#x017F;uchet &#x017F;ie, Halte zu machen und alle<lb/>
Kriegesgedanken bey&#x017F;eite zu legen, mit dem Ver&#x017F;prechen, daß &#x017F;ie die Mittels-<lb/>
per&#x017F;on zu Schließung eines Friedens abgeben, und dem Kriege zu ihres Bru-<lb/>
ders Vergnu&#x0364;gen ein Ende machen wollte. Sie begiebt &#x017F;ich hierauf wirklich zu<lb/>
ihrem Bruder, tra&#x0364;get dem&#x017F;elben in einer zierlichen Rede das Verbrechen ihres<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Gemals</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D207" prev="#D206">hen; &#x017F;onderlich, da die&#x017F;elben hinzu&#x017F;etzen, daß<lb/>
die So&#x0364;hne Georgs, nach ge&#x017F;chehenem Bruche<lb/>
zwi&#x017F;chen ihrem Vater und Murad, ihrer Au-<lb/>
gen &#x017F;eyen beraubet worden, als welches auch<lb/>
die Tu&#x0364;rken einge&#x017F;tehen.</note><lb/>
<note place="end" n="31">des Gebietes S&#x017F;erni Oglis] Bey<lb/>
den Tu&#x0364;rken i&#x017F;t das Land la&#x0364;ng&#x017F;t dem Flu&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Sava, von &#x017F;einem Einflu&#x017F;&#x017F;e in die Donau an<lb/>
bis nach Peterwaradin, unter die&#x017F;em Namen<lb/>
bekannt.</note><lb/>
<note place="end" n="32">Ko&#x0364;nige von Ungarn] Die&#x017F;es war<lb/>
Wladi&#x017F;law, Ko&#x0364;nig in Ungarn und Polen,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
der &#x017F;ich mehr durch die warne&#x017F;i&#x017F;che Schlacht,<lb/>
als durch einige andere Thaten, bekannt ge-<lb/>
macht hat.</note><lb/>
<note place="end" n="33">Eskji D&#x017F;chami] Dem Ur&#x017F;prunge des<lb/>
Wortes nach, die alte Mest&#x017F;chid, von der<lb/>
die vorhergehende 27 Anmerkung nachzu&#x017F;e-<lb/>
hen i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="34">a&#x0364;ltere Schwe&#x017F;ter] Die Zeit die&#x017F;er<lb/>
Verma&#x0364;lung i&#x017F;t nicht gewiß ausgemacht: es<lb/>
&#x017F;cheinet aber, daß &#x017F;ie ge&#x017F;chehen &#x017F;ey, nachdem<lb/>
&#x017F;ich der karamani&#x017F;che Fu&#x0364;r&#x017F;t ergeben hatte,<lb/>
na&#x0364;mlich im Jahre 831.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Q 3</fw><lb/>
<pb n="126" facs="#f0208"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Gemals vor, bittet fu&#x0364;r ihn mit Threnen um Vergebung, und &#x017F;etzet hinzu: ihr<lb/>
Gemal &#x017F;olle &#x017F;ich mit einem Eide verbinden, niemals im minde&#x017F;ten etwas gegen<lb/>
das osmani&#x017F;che Reich vorzunehmen, noch &#x017F;eine Soldaten aus einigerley Ur&#x017F;ache,<lb/>
&#x017F;ie mo&#x0364;ge rechtma&#x0364;ßig oder unrechtma&#x0364;ßig &#x017F;eyn, iemals wieder einen Fuß in des<lb/>
Kai&#x017F;ers Gebiet &#x017F;etzen zu la&#x017F;&#x017F;en; und wegen Erfu&#x0364;llung die&#x017F;er Bedingungen wolle<lb/>
&#x017F;ie die Gewa&#x0364;hre lei&#x017F;ten. Ihre Bered&#x017F;amkeit und &#x017F;eine bru&#x0364;derliche Neigung<lb/>
machten auch, daß der zornige Kai&#x017F;er &#x017F;ich wieder ver&#x017F;o&#x0364;hnen ließe. Murad<lb/>
nahm daher Karaman unter die&#x017F;en Bedingungen wieder in &#x017F;eine Freund&#x017F;chaft<lb/>
auf, be&#x017F;ta&#x0364;tigte das vorige Bu&#x0364;ndniß durch ein Aehtname <note place="end" n="35"/>, und kehrete wieder<lb/>
nach Europa zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<note place="left">Murad giebt dieRegierung auf.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>23.</head> <p>Da itzo das Reich einen vollkommenen Frieden genoß, die Feinde<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben zu Paren getrieben und mit den Ungarn <note place="end" n="36"/> ein Friedensvergleich<lb/>
<note place="left">H. 847.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1443.</note>getroffen war: &#x017F;o ent&#x017F;chloß &#x017F;ich Murad im Jahre 847, weil er nunmehr der<lb/>
Sorgen und Regierungsge&#x017F;cha&#x0364;ffte mu&#x0364;de war, &#x017F;einem Sohne Muha&#x0364;mmed das<lb/>
Reich freywillig zu u&#x0364;bergeben, und zog nach Magne&#x017F;ia <note place="end" n="37"/>, mit dem Vor&#x017F;atze,<lb/>
&#x017F;ein u&#x0364;briges Leben da&#x017F;elb&#x017F;t in der Ein&#x017F;amkeit zuzubringen.</p><lb/>
<note place="left">Karaman Ogli<lb/>
hetzet den Ko&#x0364;nig<lb/>
in Ungarn auf,<lb/>
&#x017F;ich mit ihm ge-<lb/>
gen Murad zuverbinden.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>24.</head> <p>Als die&#x017F;es ruchtbar wurde: &#x017F;o hielte Karaman Ogli, der er&#x017F;t das<lb/>
Jahr vorher auf Fu&#x0364;rbitte der Schwe&#x017F;ter Murads von die&#x017F;em Vergebung erlan-<lb/>
get hatte, es itzo fu&#x0364;r die rechte Zeit, &#x017F;ich zu ra&#x0364;chen, und war aufs neue auf<lb/>
die Um&#x017F;tu&#x0364;rzung des osmani&#x017F;chen Reiches bedacht. Solcherge&#x017F;talt offenbarete<lb/>
er &#x017F;eine verra&#x0364;theri&#x017F;chen Ab&#x017F;ichten, die er &#x017F;chon lange im Sinne geheget hatte,<lb/>
und &#x017F;chrieb ingeheim einen Brief an den Ko&#x0364;nig von Ungarn, darinnen er &#x017F;etzte:<lb/>
&#x201C;Murad, der alte Zer&#x017F;to&#x0364;rer der Welt, hat der Regierung abge&#x017F;aget, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;&#x017F;ein</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="35">Aehtname] i&#x017F;t ein arabi&#x017F;ches Wort,<lb/>
zu&#x017F;ammenge&#x017F;etzt von Aeht, ein Bu&#x0364;ndniß oder<lb/>
eine Bedingung, und Name, ein Brief. Un-<lb/>
ter die&#x017F;em Namen werden die Schreiben ver-<lb/>
&#x017F;tanden, die auswa&#x0364;rtige Ge&#x017F;andten nach er-<lb/>
langtem Frieden von dem Sultane an ihre<lb/>
Obern auswirken. Sie enthalten die Frie-<lb/>
densbedingungen (bey den Arabern Mewadd<lb/>
genennet) in &#x017F;ich, und &#x017F;ind mit dem Tugra,<lb/>
oder Zuge des kai&#x017F;erlichen Namens, bekra&#x0364;f-<lb/>
tiget.</note><lb/>
<note place="end" n="36">mit den Ungarn] Die&#x017F;er Friede<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
wurde von Wladi&#x017F;law &#x017F;cha&#x0364;ndlicher Wei&#x017F;e ge-<lb/>
brochen, wie in der folgenden 39 Anmerkung<lb/>
aus den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern &#x017F;oll er-<lb/>
za&#x0364;hlet werden.</note><lb/>
<note place="end" n="37" xml:id="E208" next="#E209">Magne&#x017F;ia] Kein einziger chri&#x017F;tlicher<lb/>
Schrift&#x017F;teller, &#x017F;o viel ich deren ge&#x017F;ehen habe,<lb/>
gedenket die&#x017F;er er&#x017F;tern Abdankung des Sultan<lb/>
Murads. Bey den Tu&#x0364;rken i&#x017F;t es ausgemacht,<lb/>
daß der warne&#x017F;i&#x017F;che Krieg unter Muha&#x0364;mmed<lb/>
dem <hi rendition="#aq">II</hi> vorgegangen i&#x017F;t, bey dem Murad bloß<lb/>
ein Feldherr war; denn er war damals nicht<lb/>
Kai&#x017F;er: imgleichen, daß der&#x017F;elbe nach geen-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">digtem</fw></note><lb/>
<pb n="127" facs="#f0209"/>
<fw type="header" place="top">6. Murad der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
&#x201C;&#x017F;ein Reich &#x017F;einem Sohne Muha&#x0364;mmed u&#x0364;bergeben, einem jungen Men&#x017F;chen,<lb/>
&#x201C;der Alters und Ver&#x017F;tandes wegen zu Fu&#x0364;hrung bu&#x0364;rgerlicher und Kriegesge-<lb/>
&#x201C;&#x017F;cha&#x0364;ffte untu&#x0364;chtig i&#x017F;t. Wenn ihr daher gedenket, das Unrecht, das ihr erlit-<lb/>
&#x201C;ten habt, iemals zu ra&#x0364;chen: &#x017F;o i&#x017F;t nimmermehr eine bequemere Gelegenheit<lb/>
&#x201C;hierzu zu hoffen. Denn, wenn ich auf der a&#x017F;iati&#x017F;chen, und ihr auf der euro-<lb/>
&#x201C;pa&#x0364;i&#x017F;chen Seite zu gleicher Zeit die osmani&#x017F;chen La&#x0364;nder angreifet: &#x017F;o i&#x017F;t kein<lb/>
&#x201C;Zweifel, wir werden das ganze osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chlecht in der Ge&#x017F;chwindigkeit<lb/>
&#x201C;ausrotten, und den bedra&#x0364;ngten und vertriebenen Fu&#x0364;r&#x017F;ten wieder zu ihrer<lb/>
&#x201C;vorigen Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit verhelfen.&#x201E;</p></div><lb/>
<div n="3"><head>25.</head> <p>Der Ko&#x0364;nig in Ungarn, der letzthin, die Hand auf das Evange-<note place="right">Einbruch der<lb/>
Ungarn, u. &#x017F;. w.</note><lb/>
liumbuch geleget, bey dem un&#x017F;terblichen Leibe Chri&#x017F;ti ge&#x017F;chworen hatte, den Frie-<lb/>
densbedingungen nachzuleben, wu&#x0364;rde die&#x017F;em Vor&#x017F;chlage nicht leicht Geho&#x0364;r gege-<lb/>
ben haben, wenn ihn nicht das An&#x017F;ehen des Pab&#x017F;tes zu Rum <note place="end" n="38"/> verfu&#x0364;hret ha&#x0364;tte.<lb/>
Auf de&#x017F;&#x017F;en Anhetzung al&#x017F;o, und Los&#x017F;prechung von &#x017F;einem Eide, ver&#x017F;ammelt der-<lb/>
&#x017F;elbe &#x017F;ein Kriegesheer, zu dem noch die bo&#x0364;hmi&#x017F;chen<note place="foot" n="*">t&#x017F;chehi&#x017F;chen.</note>, polni&#x017F;chen, lateini&#x017F;chen<lb/>
und bulgari&#x017F;chen Hu&#x0364;lfsvo&#x0364;lker von Walak Ogli &#x017F;tießen, die &#x017F;ich alle zum Unter-<lb/>
gange des osmani&#x017F;chen Reiches zu&#x017F;ammen ver&#x017F;chworen hatten, und fa&#x0364;llet damit<lb/>
in das Gebiet der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen ein.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>26.</head> <p>So große Kriegesheere, die aus &#x017F;o kriegeri&#x017F;chen Vo&#x0364;lkern be&#x017F;tunden,<note place="right">Murad nimmt<lb/>
die Regierung<lb/>
wieder an.</note><lb/>
machten den Chri&#x017F;ten eben &#x017F;o viel Muth, als &#x017F;ie den Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen Schrecken<lb/>
einjagten. Ihre Furcht nahm zu, wann &#x017F;ie an die Jugend und Unerfahrenheit<lb/>
ihres Kai&#x017F;ers gedachten, und &#x017F;ie fa&#x017F;&#x017F;eten daher in einem gehaltenen Rathe den<lb/>
einmu&#x0364;thigen Schluß, Murad wieder zur Verwaltung der Regierung zu berufen.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sie</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E209" prev="#E208">digtem Kriege &#x017F;ich zum andernmale nach Ma-<lb/>
gne&#x017F;ia zur Ruhe begeben: ferner, daß Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmed von dem Jahre der Hid&#x017F;chret 847 bis<lb/>
auf das Jahr 850 regieret habe, zu welcher<lb/>
Zeit Murad von den Vornehmen des Reiches<lb/>
abermals zuru&#x0364;ckberufen, und Muha&#x0364;mmed &#x017F;ei-<lb/>
ner Jugend wegen nach Magne&#x017F;ia ge&#x017F;endet<lb/>
worden, um da&#x017F;elb&#x017F;t fu&#x0364;r &#x017F;ich zu leben, bis an<lb/>
den Tod &#x017F;eines Vaters; wie die&#x017F;es aus der<lb/>
Folge der Ge&#x017F;chichte ausfu&#x0364;hrlicher erhellen<lb/>
wird.</note><lb/>
<note place="end" n="38">des Pab&#x017F;tes zu Rum] Der unzeiti-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ge Eifer die&#x017F;es Mannes i&#x017F;t von den Chri&#x017F;ten<lb/>
genug&#x017F;am beweinet worden. Die gemeinen<lb/>
Tu&#x0364;rken aber (iedoch nicht die gelehrteren)<lb/>
glauben, der Pab&#x017F;t &#x017F;ey un&#x017F;terblich, und erza&#x0364;h-<lb/>
len zum Bewei&#x017F;e ihrer Meinung eine Fabel:<lb/>
na&#x0364;mlich, ein Pab&#x017F;t wa&#x0364;re von dem Chalifen<lb/>
Amawija mit einem Sa&#x0364;bel im Ge&#x017F;ichte verwun-<lb/>
det worden, und die Gefangenen ha&#x0364;tten die<lb/>
Narbe von die&#x017F;er Wunde noch zu den gegen-<lb/>
wa&#x0364;rtigen Zeiten an den Pa&#x0364;b&#x017F;ten wahrgenom-<lb/>
men. So la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich die&#x017F;es leichtgla&#x0364;ubige Volk<lb/>
etwas bereden, wenn es gleich zu &#x017F;einer eige-<lb/>
nen Schande gereichet.</note><lb/>
<pb n="128" facs="#f0210"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Sie fertigen daher mit Muha&#x0364;mmeds Einwilligung Ge&#x017F;andten an Murad ab, und<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en den&#x017F;elben in&#x017F;ta&#x0364;ndig er&#x017F;uchen, das Ruder des Reiches wieder in die Ha&#x0364;nde<lb/>
zu nehmen, und den Stat mit &#x017F;einem Rathe und Schwerte, die den Feinden &#x017F;o<lb/>
fu&#x0364;rchterlich &#x017F;eyen, zu vertheidigen. Murad wei&#x017F;et die&#x017F;e Ge&#x017F;and&#x017F;chaft ab, und<lb/>
&#x017F;aget: &#x201C;Ihr habt ein Reich und einen Kai&#x017F;er, thut, was euch zu eurer<lb/>
&#x201C;Wohlfahrt und eurem Be&#x017F;ten gut zu &#x017F;eyn du&#x0364;nket; allein, misgo&#x0364;nnet mir mein<lb/>
&#x201C;geruhiges und fried&#x017F;ames Leben nicht: denn ich glaube, ich habe da&#x017F;&#x017F;elbe nach<lb/>
&#x201C;&#x017F;o vieler Mu&#x0364;h&#x017F;eligkeit, die ich um euretwillen ausge&#x017F;tanden, verdienet.&#x201E;<lb/>
Die Ge&#x017F;andten aber kommen zum andernmale wieder, und &#x017F;etzen noch &#x017F;ta&#x0364;rker in<lb/>
ihn, &#x017F;o daß er endlich darein williget, und mit der gro&#x0364;ßten Behendigkeit u&#x0364;ber<lb/>
Kallipolis nach Europa kommt.</p><lb/>
<note place="left">Die Schlachtbey Warna.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>27.</head> <p>Nachdem der&#x017F;elbe zu Adrianopel wegen des Zu&#x017F;tandes der Sachen<lb/>
&#x017F;ich mit &#x017F;einem Sohne und den Großen berath&#x017F;chlaget hatte: &#x017F;o nimmt er (wie-<lb/>
wol ungerne und nach vielem Bitten) das Amt eines Feldherrn auf &#x017F;ich. Um<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nun</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="39" xml:id="F210" next="#F211">Warna] Es i&#x017F;t eine Sage bey den<lb/>
Tu&#x0364;rken, Murad habe vor der Schlacht bey<lb/>
Warna zu Adrianopel eine Rathsver&#x017F;ammlung<lb/>
zu&#x017F;ammen berufen, und vor der&#x017F;elben folgen-<lb/>
de Rede gethan. &#x201C;Wir glauben,&#x201E; &#x017F;agte<lb/>
er, &#x201C;daß Ha&#x0364;ßreti I&#x017F;a&#x201E; (der heilige<note place="foot" n="*">der Herr.</note> Je-<lb/>
&#x017F;us) &#x201C;wie er es auch in der That i&#x017F;t, der<lb/>
&#x201C;Ruh Uellah&#x201E; (der Gei&#x017F;t Gottes) &#x201C;&#x017F;ey,<lb/>
&#x201C;von einer Jungfrau geboren, ein von Gott<lb/>
&#x201C;hochgeliebter Prophet gewe&#x017F;en, und noch<lb/>
&#x201C;im Leben &#x017F;ey: daß er aber der Bosheit und<lb/>
&#x201C;Wut der Ju&#x0364;den entri&#x017F;&#x017F;en und in den dritten<lb/>
&#x201C;Himmel &#x017F;ey ver&#x017F;etzet worden, um &#x017F;ie da-<lb/>
&#x201C;&#x017F;elb&#x017F;t wegen ihrer Verra&#x0364;therey, die Na&#x0364;sra-<lb/>
&#x201C;ni&#x201E; (die Chri&#x017F;ten) &#x201C;aber deswegen zu<lb/>
&#x201C;be&#x017F;trafen, weil &#x017F;ie &#x017F;ein Evangelium verfa&#x0364;l-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chet, und ihn (von dem wir zwar beken-<lb/>
&#x201C;nen, daß er ein &#x017F;ehr großer Prophet, aber<lb/>
&#x201C;gleichwol &#x017F;terblich und dazu verordnet &#x017F;ey,<lb/>
&#x201C;daß er drey Tage vor dem Ende der Welt<lb/>
&#x201C;&#x017F;terben &#x017F;olle) fu&#x0364;r den Sohn Gottes von<lb/>
&#x201C;Ewigkeit gezeuget, und von der&#x017F;elben Ma-<lb/>
&#x201C;je&#x017F;ta&#x0364;t und Gewalt, als der Er&#x017F;chaffer der<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;Welt, verehret haben. Weiter glauben &#x017F;ie,<lb/>
&#x201C;unter andern abergla&#x0364;ubi&#x017F;chen Dingen, fe-<lb/>
&#x201C;&#x017F;tiglich gewi&#x017F;&#x017F;e Geheimni&#x017F;&#x017F;e, wie &#x017F;ie die&#x017F;el-<lb/>
&#x201C;ben nennen: zum Bey&#x017F;piele, daß I&#x017F;a Me-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ih&#x201E; (Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus) &#x201C;&#x017F;eine Prie&#x017F;ter mit<lb/>
&#x201C;einer Gewalt begabet habe, Brod und<lb/>
&#x201C;Wein, &#x017F;o oft es ihnen beliebet, in &#x017F;einen<lb/>
&#x201C;wahrhaften Leib zu verwandeln. Auf die-<lb/>
&#x201C;&#x017F;es Geheimniß nun, und auf das Ind&#x017F;chil<lb/>
&#x201C;&#x017F;cherif&#x201E; (das heilige Evangelium) &#x201C;ha-<lb/>
&#x201C;ben &#x017F;ie letzthin den mit mir eingegangenen<lb/>
&#x201C;Frieden be&#x017F;chworen: daher i&#x017F;t nicht zu zwei-<lb/>
&#x201C;feln, Gott, de&#x017F;&#x017F;en Evangelium &#x017F;ie belogen<lb/>
&#x201C;und de&#x017F;&#x017F;en Geheimni&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ie mit Fu&#x0364;ßen getre-<lb/>
&#x201C;ten haben, werde &#x017F;ie unfehlbar &#x017F;trafen.&#x201E;<lb/>
Man erza&#x0364;hlet noch ferner, Murad habe mit-<lb/>
ten unter dem Gefechte befohlen, die Schrift,<lb/>
die er zur Be&#x017F;ta&#x0364;tigung des Friedens von dem<lb/>
Ko&#x0364;nige in Ungarn bekommen, auf eine Lanze<lb/>
zu &#x017F;tecken, und die&#x017F;elbe durch die Glieder von<lb/>
einer unbewaffneten Per&#x017F;on herumtragen zu<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, die dabey ausrufen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en: &#x201C;Laßt<lb/>
&#x201C;die Gjawrler&#x201E; (Unglaubigen) &#x201C;gegen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihren</fw></note><lb/>
<pb n="129" facs="#f0211"/>
<fw type="header" place="top">6. Murad der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
nun die&#x017F;es de&#x017F;to glu&#x0364;cklicher zu fu&#x0364;hren, gehet er am dritten Tage mit &#x017F;einem Heere<lb/>
zu Felde, und ru&#x0364;cket mit &#x017F;tarken Tagerei&#x017F;en gegen Warna <note place="end" n="39"/> an, da der Ko&#x0364;nig<lb/>
von Ungarn, wie er Nachricht hatte, mit &#x017F;einem Lager &#x017F;tunde. Damit er auch<lb/>
auf &#x017F;einem ge&#x017F;chwinden Zuge durch die Fußvo&#x0364;lker nicht mo&#x0364;ge gehindert werden:<lb/>
&#x017F;o gehet er mit der Reiterey voraus, und kommt in dreyen Tagen in das Ange-<lb/>
&#x017F;icht des ungari&#x017F;chen Lagers. Er greifet auch die Feinde unverzu&#x0364;glich an: aber<lb/>
nicht mit &#x017F;olchem Erfolge, als er vermuthete. Denn der rechte Flu&#x0364;gel, der kein<lb/>
Fußvolk zu &#x017F;einer Unter&#x017F;tu&#x0364;tzung hatte, war nicht im Stande, den er&#x017F;ten Angriff<lb/>
auszuhalten; &#x017F;ondern wurde in Unordnung gebracht und u&#x0364;ber eine Meile Weges<lb/>
weit verfolget. Allein, die&#x017F;es war ein Glu&#x0364;ck, &#x017F;owol fu&#x0364;r den Sultan, als fu&#x0364;r<lb/>
&#x017F;ein ganzes Reich. Denn der junge Ko&#x0364;nig von Ungarn, der es an Herzhaf-<lb/>
tigkeit allen andern zuvor that, fa&#x017F;&#x017F;ete den Schluß, den Sieg, den er nunmehr<lb/>
in den Ha&#x0364;nden zu haben glaubete, recht voll&#x017F;ta&#x0364;ndig zu machen, und forderte in<lb/>
der Hitze des Treffens Murad zu einem Zweykampfe <note place="end" n="40"/> heraus. Murad trifft<lb/>
ihn von ungefa&#x0364;hr an, und wirft &#x017F;einem Pferde einen D&#x017F;chirid <note place="end" n="41"/> in den Leib,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">daru&#x0364;ber</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F211" prev="#F210">&#x201C;ihren Gott und Sacramente herankom-<lb/>
&#x201C;men; und wenn ihr Glaube an die&#x017F;e Din-<lb/>
&#x201C;ge richtig i&#x017F;t: &#x017F;o mache, o gerechter Gott,<lb/>
&#x201C;der du deine Sonne u&#x0364;ber Gute und Bo&#x0364;&#x017F;e<lb/>
&#x201C;aufgehen la&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;t! daß &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t ver-<lb/>
&#x201C;dammen und wegen ihrer eigenen Schand-<lb/>
&#x201C;that &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;trafen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.&#x201E;</note><lb/>
<note place="end" n="40">Zweykampfe] Ob die Tu&#x0364;rken die&#x017F;es<lb/>
zu Ehren ihres Kai&#x017F;ers erdichtet haben; oder<lb/>
ob die Chri&#x017F;ten davon &#x017F;tille &#x017F;chweigen, um die<lb/>
Unbe&#x017F;onnenheit Wladi&#x017F;laws zu verhehlen:<lb/>
das wird dem Le&#x017F;er zu be&#x017F;timmen anheim ge-<lb/>
&#x017F;tellet. Ich inde&#x017F;&#x017F;en bin mehr geneigt, den<lb/>
Tu&#x0364;rken Glauben beyzume&#x017F;&#x017F;en; weil un&#x017F;ere<lb/>
Chri&#x017F;ten, und insbe&#x017F;ondere Phranza (im 2<lb/>
Buche, 19 Haupt&#x017F;t.), erza&#x0364;hlen, daß der Ko&#x0364;-<lb/>
nig bis an Ameras Zelt eingedrungen und da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t umgekommen &#x017F;ey, nachdem &#x017F;ein Pferd<lb/>
zuer&#x017F;t von einem Jeng-it&#x017F;cheri, mit Namen<lb/>
Chamutza, verwundet worden.</note><lb/>
<note place="end" n="41" xml:id="G211" next="#G212">D&#x017F;chirid] Die&#x017F;es i&#x017F;t eine Art leichter<lb/>
Wurf&#x017F;pieße, deren &#x017F;ich die Tu&#x0364;rken &#x017F;ehr &#x017F;tark<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
bedienen. Diejenigen, die den&#x017F;elben zu wer-<lb/>
fen wi&#x017F;&#x017F;en, fu&#x0364;hren drey &#x017F;olcher Wurf&#x017F;pieße<lb/>
in einem Futter, das &#x017F;ie rechter Hand an ih-<lb/>
ren Pferden ha&#x0364;ngen haben. Mit die&#x017F;en wer-<lb/>
fen &#x017F;ie nach dem Ziele mit &#x017F;olcher Scha&#x0364;rfe,<lb/>
daß es ihnen der ge&#x017F;chickte&#x017F;te Kon&#x017F;tabel nicht<lb/>
leicht gleich thun wird. Ich will hievon<lb/>
ein Bey&#x017F;piel anfu&#x0364;hren, das ich kaum glauben<lb/>
ko&#x0364;nnte, wenn ich es nicht &#x017F;elb&#x017F;t mit Augen<lb/>
ange&#x017F;ehen ha&#x0364;tte. In dem letzten Jahre des<lb/>
verwichenen Krieges, ehe die Vo&#x0364;lker von<lb/>
Senta abzogen, u&#x0364;bten &#x017F;ich einige von den<lb/>
Ka&#x0364;mmerlingen des Kai&#x017F;ers in die&#x017F;er Kun&#x017F;t<lb/>
vor dem&#x017F;elben, auf der Ebene bey Philippo-<lb/>
pel. Die Wurf&#x017F;pieße, die &#x017F;ie gebrauchten,<lb/>
waren nicht &#x017F;pitzig, &#x017F;ondern &#x017F;tumpf am Ende.<lb/>
Einer, Namens Mehemmed Aga, ein T&#x017F;cher-<lb/>
ka&#x017F;&#x017F;ier und Stallmei&#x017F;ter des Sultans (wel-<lb/>
ches Amt bey den Tu&#x0364;rken in großem An&#x017F;ehen<lb/>
i&#x017F;t), war auch unter ihnen. Die&#x017F;en traf ei-<lb/>
ner von der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft unver&#x017F;ehens auf den<lb/>
Ru&#x0364;cken mit einem D&#x017F;chirid, der mit großer<lb/>
Gewalt war geworfen worden. Mehemmed<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;mte &#x017F;ich, vielleicht machte ihn auch der<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">R</fw> <fw type="catch" place="bottom">Schmerz</fw></note><lb/>
<pb n="130" facs="#f0212"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
daru&#x0364;ber der Ko&#x0364;nig herunter auf die Erde fa&#x0364;llt. Die Jeng-it&#x017F;cheri, die inde&#x017F;&#x017F;en<lb/>
dazu gekommen waren, hauen ihm &#x017F;ogleich den Kopf ab, &#x017F;tecken den&#x017F;elben auf<lb/>
eine Lanze, halten ihn gegen den Feind, und rufen dabey: Sehet hier den Kopf<lb/>
eures Ko&#x0364;niges! Zu gleicher Zeit bringen &#x017F;ie die zer&#x017F;treuete Reiterey wieder zu-<lb/>
&#x017F;ammen, beginnen das Treffen aufs neue, brechen gleich in dem er&#x017F;ten Angriffe<lb/>
durch die Glieder der Feinde, und treiben die&#x017F;elben aus einander. Die Chri&#x017F;ten<lb/>
thun zwar anfangs einigen Wider&#x017F;tand: weil aber die Nacht hereinbricht <note place="end" n="42"/>, und<lb/>
&#x017F;ie keinen Anfu&#x0364;hrer mehr haben; &#x017F;o werden &#x017F;ie vo&#x0364;llig u&#x0364;ber einen Haufen gewor-<lb/>
fen. Einige wenige entrinnen in der Dunkelheit, die u&#x0364;brigen werden alle er-<lb/>
&#x017F;chlagen oder zu Gefangenen gemacht. Hierauf fu&#x0364;hrete Murad &#x017F;ein Krieges-<lb/>
heer, das nicht &#x017F;ehr abgenommen hatte, wieder nach Adrianopel zuru&#x0364;ck, und<lb/>
brachte &#x017F;ehr viel Beute aus des Feindes Lager mit &#x017F;ich.</p><lb/>
<note place="left">Murad danketnochmals ab:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>28.</head> <p>Der Ruhm, den &#x017F;ich Murad durch die&#x017F;en Feldzug erwarb, wu&#x0364;rde<lb/>
andern vielleicht eine Anreizung zu gro&#x0364;ßern Unternehmungen gewe&#x017F;en &#x017F;eyn: Mu-<lb/>
rad aber nahm die&#x017F;es als ein Bey&#x017F;piel von der Wandelbarkeit der men&#x017F;chlichen<lb/>
Macht an. Er hatte hier ge&#x017F;ehen, daß der Ko&#x0364;nig von Ungarn, der mit &#x017F;o vie-<lb/>
len Kriegsheeren umgeben und von &#x017F;o vielen Vo&#x0364;lkern verehret war, in dem Au-<lb/>
genblicke, da er glaubete, von dem Siege ver&#x017F;ichert zu &#x017F;eyn, durch einen einzi-<lb/>
gen Streich des Glu&#x0364;cks zu Boden fiel, und de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;iegreiche Truppen zer&#x017F;treuet<lb/>
wurden. Hieraus machte er den Schluß, was auch ihm mo&#x0364;glicher Wei&#x017F;e fu&#x0364;r<lb/>
ein Schick&#x017F;al begegnen ko&#x0364;nnte, nachdem er eine &#x017F;o langwierige Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit ge-<lb/>
no&#x017F;&#x017F;en habe. Er blieb daher bey &#x017F;einem er&#x017F;ten Vor&#x017F;atze, u&#x0364;bergab &#x017F;einem Sohne<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nochmals</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="G212" prev="#G211" next="#G213">Schmerz hitzig, ließ &#x017F;einem Pferde, das von<lb/>
einer a&#x0364;gypti&#x017F;chen Zucht war, den Zu&#x0364;gel, und<lb/>
verfolgte den flu&#x0364;chtigen Feind mit der gro&#x0364;ß-<lb/>
ten Heftigkeit. Die&#x017F;er merkte wohl, wenn<lb/>
er gerade aus ritte, daß er &#x017F;einem Verfolger<lb/>
nicht entrinnen ko&#x0364;nne, und wendete daher<lb/>
&#x017F;ein Pferd rechter Hand. Indem warf ihm<lb/>
Mehemmed einen Spieß nach, traf damit,<lb/>
&#x017F;o &#x017F;tumpf als er war, &#x017F;ein Pferd in den<lb/>
Schenkel hinein, und &#x017F;tu&#x0364;rzte &#x017F;olcherge&#x017F;talt<lb/>
Pferd und Reiter zu Boden. Als der Kai-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;er die&#x017F;es &#x017F;ahe: &#x017F;o verbot er Mehemmed, die-<lb/>
&#x017F;e Uebung ferner mitzumachen. Eben die&#x017F;em<lb/>
Manne habe ich zuge&#x017F;ehen, wie er, &#x017F;eine Sta&#x0364;r-<lb/>
ke &#x017F;ehen zu la&#x017F;&#x017F;en, einen ordentlichen und un-<lb/>
ge&#x017F;pitzten D&#x017F;chirid durch das Thor eines Klo-<lb/>
&#x017F;ters in Moldau warf, das von Bolen drey<lb/>
Zoll dick gemacht war. Die Tu&#x0364;rken gewo&#x0364;h-<lb/>
nen ihren Leib zu die&#x017F;er Uebung auf folgende<lb/>
Wei&#x017F;e an. Sie fangen mit einem ei&#x017F;ernen<lb/>
D&#x017F;chirid (oder Lu&#x0364;bed<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es Wort bedeutet einen Tra&#x0364;gen, der niemals von &#x017F;einem Hau&#x017F;e weggehet, noch &#x017F;ich verrei&#x017F;et. Der<lb/>
ei&#x017F;erne &#x017F;chwere Wurf&#x017F;pieß wird al&#x017F;o der tra&#x0364;ge oder faule genennet, in An&#x017F;ehung des leichten ho&#x0364;lzernen.<lb/>
In dem Engli&#x017F;chen &#x017F;tehet Lobut.</note>, wie man ihn nennet)<lb/>
an, der zwo&#x0364;lf Oka<note place="foot" n="2*" xml:id="seg2pn_3_1" next="#seg2pn_3_2">Die&#x017F;es &#x017F;ind 32 Pfund, 7. 25 Loth co&#x0364;lni&#x017F;ch: denn<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">1 Oka</fw></note> wieget (eine Oka i&#x017F;t vier<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hundert</fw></note><lb/>
<pb n="131" facs="#f0213"/>
<fw type="header" place="top">6. Murad der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
nochmals das Zepter, und erneuerte &#x017F;einen Ent&#x017F;chluß, &#x017F;ein Leben zu Magne&#x017F;ia<lb/>
in der Ab&#x017F;onderung von o&#x0364;ffentlichen Ge&#x017F;cha&#x0364;fften zuzubringen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>29.</head> <p>Allein, auch dießmal ließ man ihn hier nicht in Ruhe. Im Jahre 850<note place="right">wird wegen ei-<lb/>
nes von den<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri er-<lb/>
regten Aufruhrs<lb/>
wieder zur Re-<lb/>
gierung berufen:</note><lb/>
erregten die Jeng-it&#x017F;cheri, die vor die&#x017F;em durch ihre Dien&#x017F;te &#x017F;o viele Siege u&#x0364;ber<lb/>
ihre Feinde zuwege gebracht hatten, itzo aber den Untergang ihrer Mitbu&#x0364;rger<lb/>
befo&#x0364;rdern wollten, einer gewi&#x017F;&#x017F;en liederlichen Sache wegen einen großen Auf-<lb/>
ruhr. Hierdurch erfolgte nun (wie es bey bu&#x0364;rgerlichen Unruhen zu ge&#x017F;chehen<note place="right">H. 850.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1446.</note><lb/>
pfleget), daß die Ha&#x0364;u&#x017F;er der Bu&#x0364;rger &#x017F;owol, als der Fremden, geplu&#x0364;ndert, und<lb/>
alle Per&#x017F;onen, die ihnen in den Weg kamen, ohne Unter&#x017F;chied des Alters<lb/>
oder Ge&#x017F;chlechts beraubet oder ermordet wurden: eben als wenn diejenigen, die<lb/>
die Bu&#x0364;rger vertheidigen &#x017F;ollten, &#x017F;ich zu ihrem Untergange zu&#x017F;ammen ver&#x017F;chworen<lb/>
ha&#x0364;tten. Man konnte hievon nicht wohl eine andere Ur&#x017F;ache angeben, als die<lb/>
Jugend oder allzugroße Gelindigkeit des Kai&#x017F;ers, auf die &#x017F;ich die Plu&#x0364;nderer ver-<lb/>
ließen, und glaubten, &#x017F;ie du&#x0364;rften thun, was ihnen beliebte. Um nun die&#x017F;em<lb/>
Unfuge Einhalt zu thun, &#x017F;chickten die Großen eine Bot&#x017F;chaft an Murad, und<lb/>
er&#x017F;uchten den&#x017F;elben in einem mitgegebenen Schreiben: &#x201C;er mo&#x0364;chte doch die<lb/>
&#x201C;Regierung noch einmal u&#x0364;bernehmen; &#x017F;ein Sohn &#x017F;ey noch jung und habe nicht<lb/>
&#x201C;An&#x017F;ehen genug, die&#x017F;e Unruhe zu &#x017F;tillen. Sie hofften daher, er werde &#x017F;ich<lb/>
&#x201C;den Zu&#x017F;tand des osmani&#x017F;chen States zu Herzen gehen la&#x017F;&#x017F;en, und nicht ge-<lb/>
&#x201C;&#x017F;tatten, daß ein Reich, das er &#x017F;o wohl befe&#x017F;tiget und erweitert habe, wie ein<lb/>
&#x201C;Schiff ohne Steuermann, zu Grunde ginge, oder daß das Vermo&#x0364;gen der<lb/>
&#x201C;Bu&#x0364;rger, das mit &#x017F;o großer Mu&#x0364;he erworben worden, den ra&#x0364;uberi&#x017F;chen Ha&#x0364;n-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;den</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="G213" prev="#G212">hundert Drachmen). Den Daumen an der<lb/>
linken Hand &#x017F;tecken &#x017F;ie in ihren Gurt, &#x017F;tellen<lb/>
die Fu&#x0364;ße in einer geraden Linie hinter einan-<lb/>
der, und werfen den Wurf&#x017F;pieß in einen Hau-<lb/>
fen weicher Erde, &#x017F;o lange, als ihre Kra&#x0364;fte<lb/>
dauern: manchmal bringen &#x017F;ie es auf &#x017F;ieben<lb/>
hundert Wu&#x0364;rfe. Hierauf nehmen &#x017F;ie einen<lb/>
ho&#x0364;lzernen Wurf&#x017F;pieß, der noch einmal &#x017F;o groß<lb/>
i&#x017F;t, als ein ordentlicher; und wenn &#x017F;ie die&#x017F;en<lb/>
zwey tau&#x017F;endmal in die weiche Erde gewor-<lb/>
fen haben: &#x017F;o gebrauchen &#x017F;ie alsdann den ge-<lb/>
wo&#x0364;hnlichen Wurf&#x017F;pieß, der gegen den vorigen<lb/>
ei&#x017F;ernen federleicht zu &#x017F;eyn &#x017F;cheinet. Durch<lb/>
die&#x017F;e be&#x017F;ta&#x0364;ndige Uebung werden &#x017F;ie in dem<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Werfen des Spießes &#x017F;ehr ge&#x017F;chickt.</note><lb/>
<note place="end" n="42">weil aber die Nacht hereinbricht]<lb/>
Es wird erza&#x0364;hlet, diejenigen, die durch unbe-<lb/>
kannte Wege und im Fin&#x017F;tern zu entrinnen ge-<lb/>
&#x017F;ucht, &#x017F;eyen unvermuthet an den Berg T&#x017F;chen-<lb/>
gje (vor Alters Ho&#x0364;mus genennet) gerathen,<lb/>
und da&#x017F;elb&#x017F;t von dem Landvolke Koppel- und<lb/>
Kluppewei&#x017F;e, wie es mit den wilden Thieren<lb/>
ge&#x017F;chiehet, gefangen worden. Von den Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten und Feldherren aber &#x017F;ey kaum Hunnia-<lb/>
des &#x017F;elb&#x017F;t noch entkommen. Von die&#x017F;em<lb/>
kann man die weitla&#x0364;uftigen Nachrichten der<lb/>
chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;teller nach&#x017F;ehen.</note><lb/>
<note place="foot" n="2*" xml:id="seg2pn_3_2" prev="#seg2pn_3_1">1 Oka machet 2 Pfund, 22 Loth, 3 Qv. 3 Pf. co&#x0364;lni&#x017F;ches Gewichts. Das Wort Oka wird &#x017F;on&#x017F;t zier-<lb/>
licher Wuka&#x0364;jjet oder Wa&#x0364;kijet ge&#x017F;chrieben.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">R 2</fw><lb/>
<pb n="132" facs="#f0214"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;den der Jeng-it&#x017F;cheri zu Theile wu&#x0364;rde. Mit einem Worte: ihr Vertrauen<lb/>
&#x201C;zu &#x017F;einer Klugheit und bewa&#x0364;hrten Fu&#x0364;hrung der Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte &#x017F;ey &#x017F;o groß, daß &#x017F;ie<lb/>
&#x201C;hoffeten, das Reich werde durch &#x017F;eine Veran&#x017F;taltung nicht nur wieder in gu-<lb/>
&#x201C;ten Stand ge&#x017F;etzet werden, &#x017F;ondern auch zu gro&#x0364;ßerm Flore und An&#x017F;ehen ge-<lb/>
&#x201C;langen.&#x201E; Murad ließ &#x017F;ich auch durch die gegenwa&#x0364;rtige Gefahr bewegen,<lb/>
daß er den Thron <note place="end" n="43"/> zu Adrianopel wieder be&#x017F;tieg, und &#x017F;einen Sohn nach Ma-<lb/>
gne&#x017F;ia &#x017F;chickte.</p><lb/>
<note place="left">bringet Grie-<lb/>
chenland und<lb/>
Epirus unter &#x017F;ei-<lb/>
ne Botma&#x0364;ßig-<lb/>
keit, und verja-get Skanderbegj:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>30.</head> <p>Als Murad wieder am Ruder &#x017F;aß: &#x017F;o wurden die innerlichen Un-<lb/>
ruhen durch ihn gar bald ge&#x017F;tillet. Im folgenden Jahre kehrete er &#x017F;eine Waffen<lb/>
gegen den aufru&#x0364;hri&#x017F;chen Ka&#x017F;triot, Iskjenderbegj <note place="end" n="44"/>, jagte ihn nicht nur aus &#x017F;ei-<lb/>
nem Reiche, und verherete ganz Griechenland und Arnawd <note place="end" n="45"/>, &#x017F;ondern nahm<lb/>
auch in Morea die Sta&#x0364;dte Balibadri und Akt&#x017F;chehi&#x017F;ar <note place="end" n="46"/> mit &#x017F;tu&#x0364;rmender Hand<lb/>
<note place="left">H. 851.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1447.</note>ein. Weil auch Iskjenderbegj die muha&#x0364;mmedi&#x017F;che Religion ohne Ur&#x017F;ache ver-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en und Treue und Glauben gegen ihn verra&#x0364;theri&#x017F;cher Wei&#x017F;e gebrochen hatte:<lb/>
&#x017F;o machte er alle Kirchen in Arnawd zu D&#x017F;chami und Mest&#x017F;chiden, und befahl<lb/>
allen Epiroten, daß &#x017F;ie entweder &#x017F;ich be&#x017F;chneiden la&#x017F;&#x017F;en, oder ihre Verra&#x0364;therey<lb/>
mit dem Tode bu&#x0364;ßen &#x017F;ollten<note place="foot" n="*">[Georg Ka&#x017F;triot war ein Sohn des Ko&#x0364;niges Johannes in Epirus oder Niederalbanieu, der geno&#x0364;thiget<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wurde,</fw></note>. Auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e wurde ganz Arnawd in kurzer<lb/>
Zeit zu dem muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Glauben gebracht.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">31. Mitt-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="43">den Thron] Die chri&#x017F;tlichen Schrift-<lb/>
&#x017F;teller &#x017F;agen &#x017F;elb&#x017F;t, daß Murad nach der Schlacht<lb/>
bey Warna &#x017F;ich nach Pru&#x017F;a in die Ein&#x017F;amkeit<lb/>
begeben habe. Daß er aber die&#x017F;e Lebensart<lb/>
wieder verla&#x017F;&#x017F;en: das &#x017F;chreiben &#x017F;ie den glu&#x0364;ck-<lb/>
lichen Waffen Hunniades in Ungarn, und<lb/>
dem Aufruhre Iskjenderbegs zu; und nicht dem<lb/>
Auf&#x017F;tande der Jeng-it&#x017F;cheri, oder dem Anhal-<lb/>
ten der Pa&#x017F;chen.</note><lb/>
<note place="end" n="44" xml:id="H214" next="#H215">Iskjenderbegj] Die&#x017F;es i&#x017F;t der be-<lb/>
ru&#x0364;hmte Georg Ka&#x017F;triot, Johannes, Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
von Epirus, Sohn, von de&#x017F;&#x017F;en Kriegs- und<lb/>
Heldenthaten die chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;teller<lb/>
große Bu&#x0364;cher ge&#x017F;chrieben haben. In &#x017F;einen<lb/>
ju&#x0364;ngern Jahren bekam er wegen &#x017F;einer aus-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nehmenden Tugenden von Murad die&#x017F;en Na-<lb/>
men, der ein verderbtes Wort von dem grie-<lb/>
chi&#x017F;chen Worte Alexander i&#x017F;t, und, wie ich<lb/>
&#x017F;chon oben angemerket habe, &#x017F;ehr wenigen<lb/>
Tu&#x0364;rken beygeleget wird. Die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge-<lb/>
&#x017F;chicht&#x017F;chreiber erwa&#x0364;hnen außer die&#x017F;em Ka&#x017F;triot<lb/>
nicht mehr als zweener Iskjender (oder Ale-<lb/>
xander). Die&#x017F;e &#x017F;ind, Iskjender Rumi Ibni-<lb/>
felikes, oder Alexander aus Macedonien, Phi-<lb/>
lipps Sohn (bey dem &#x017F;ie im Zweifel &#x017F;tehen,<lb/>
ob &#x017F;ie ihn unter die Propheten, oder unter die<lb/>
gla&#x0364;ubigen Fu&#x0364;r&#x017F;ten &#x017F;etzen &#x017F;ollen: denn daß er<lb/>
ein Heide gewe&#x017F;en &#x017F;ey, das wollen &#x017F;ie nicht<lb/>
zugeben): und Iskjenderi ßu&#x0364;l Ka&#x0364;rnejn, oder<lb/>
Alexander mit zweyen Ho&#x0364;rnern, &#x017F;on&#x017F;t auch<lb/>
bey ihnen genennet Sahib Kiran Monarcha<p><note place="foot" n="*" xml:id="seg2pn_4_1" next="#seg2pn_4_2">der glu&#x0364;ck&#x017F;elige unu&#x0364;berwindliche Monarch.</note></p>,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ich</fw></note></div><lb/>
<pb n="133" facs="#f0215"/>
<fw type="header" place="top">6. Murad der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>31.</head> <p>Mittlerweile, da die&#x017F;es in Griechenland vorginge, ent&#x017F;pann &#x017F;ich ein<note place="right">&#x017F;chla&#x0364;get die Un-<lb/>
garn bey Ko&#x017F;&#x017F;o-<lb/>
wa:</note><lb/>
neuer Krieg an den Grenzen von Ungarn. Denn der Ko&#x0364;nig von Ungarn <note place="end" n="47"/><lb/>
wollte den Tod &#x017F;eines Vorfahrers ra&#x0364;chen, und that in Verbindung mit andern<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten (darunter &#x017F;ich auch der Fu&#x0364;r&#x017F;t von der Walachey befand, der von dem<lb/>
Sultan abfa&#x0364;llig geworden war) einen Einfall in das osmani&#x017F;che Gebiet. Als<lb/>
Murad, der mehr mit Einrichtung der Sachen in Griechenland, als mit Ero-<lb/>
berung de&#x017F;&#x017F;elben, be&#x017F;cha&#x0364;fftiget war, von die&#x017F;em Einbruche ho&#x0364;ret: &#x017F;o begiebt er &#x017F;ich<lb/>
mit &#x017F;olcher Eilfertigkeit, als &#x017F;ich niemand einbilden konnte, nach Sophia, und<lb/>
ziehet von da mit &#x017F;einen alten Soldaten und andern Vo&#x0364;lkern, die in Rumilien<lb/>
waren angeworben worden, gegen den Feind an. Ehe aber beyde Heere einan-<lb/>
der zu Ge&#x017F;ichte kommen: &#x017F;o &#x017F;toßen die Bejgjler (eine Art Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen, denen<lb/>
Murad Befehl gegeben hatte, ihm zu Hu&#x0364;lfe zu kommen) auf ihrem Zuge gegen<lb/>
das Lager, auf die Walachen, und die&#x017F;es in einer ziemlichen Entfernung von<lb/>
dem u&#x0364;brigen Kriegsheere, greifen die&#x017F;elben an und treiben &#x017F;ie mit leichter Mu&#x0364;he<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw><lb/>
<note place="foot" n="*" xml:id="seg2pn_4_2" prev="#seg2pn_4_1">wurde, Murad fu&#x0364;nf von &#x017F;einen So&#x0364;hnen als Geißeln zu u&#x0364;bergeben. Unter die&#x017F;en war der gegenwa&#x0364;r-<lb/>
tige Georg der ju&#x0364;ng&#x017F;te, und Murad hatte ihn derge&#x017F;talt lieb gewonnen, daß er ihn mit vieler Sorgfalt<lb/>
in der muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Religion auferziehen und in tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sachen unterrichten ließ, ihm auch<lb/>
den Namen Iskjenderbegj oder Herr Alexander beylegte. Als aber Murad in dem ungari&#x017F;chen Kriege<lb/>
verwickelt war: &#x017F;o nahm Iskjenderbegj Gelegenheit, nach Epirus zu entwi&#x017F;chen, da er, nach dem<lb/>
Berichte der chri&#x017F;tlichen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber, Wunder gegen die Tu&#x0364;rken gethan haben &#x017F;oll. Er &#x017F;tarb<lb/>
zu Li&#x017F;&#x017F;a in dem venetiani&#x017F;chen Gebiete, am 27 Januar, 1467, im drey und &#x017F;echszig&#x017F;ten Jahre &#x017F;eines<lb/>
Alters.]</note><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="H215" prev="#H214">Ich muthmaße, daß unter die&#x017F;em Namen Her-<lb/>
kules ver&#x017F;tanden werde, weil &#x017F;ie &#x017F;chreiben,<lb/>
daß der&#x017F;elbe keine andere Waffen gefu&#x0364;hret ha-<lb/>
be, als eine Keule, bey ihnen Gju&#x0364;rß genen-<lb/>
net: doch die&#x017F;es nur beyla&#x0364;ufig.</note><lb/>
<note place="end" n="45">Arnawd] Unter die&#x017F;em gemein&#x017F;chaft-<lb/>
lichen Namen wird Albanien und Macedonien<lb/>
ver&#x017F;tanden.</note><lb/>
<note place="end" n="46">Akt&#x017F;chehi&#x017F;ar] die Stadt Alba, deren<lb/>
alter Name mir unbekannt i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="47" xml:id="I215" next="#I216">Ko&#x0364;nig von Ungarn] Ich kann<lb/>
nicht be&#x017F;timmen, wen die Tu&#x0364;rken hier mei-<lb/>
nen. Denn der rechtma&#x0364;ßige Ko&#x0364;nig von Un-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
garn zur &#x017F;elbigen Zeit war Wladi&#x017F;law, mit<lb/>
dem Zunamen Po&#x017F;thumus, der von dem Her-<lb/>
zoge Friedrich in Oe&#x017F;terreich<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es war Kai&#x017F;er Friedrich der <hi rendition="#aq">III</hi>, aus dem Hau&#x017F;e Oe&#x017F;terreich.</note> gefangen gehal-<lb/>
ten und von den Ungarn verworfen wurde.<lb/>
Ich vermuthe daher, daß Johann Hunnia-<lb/>
des, der Feldherr des ungari&#x017F;chen Kriegshee-<lb/>
res, die Per&#x017F;on &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, von der hier die<lb/>
Rede i&#x017F;t. Daß der&#x017F;elbe einige Niederlagen<lb/>
von Murad erlitten habe; das wird von den<lb/>
chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;tellern nicht geleugnet: nur<lb/>
&#x017F;etzen die&#x017F;e hinzu, es &#x017F;ey mit &#x017F;o merklichem<lb/>
Verlu&#x017F;te der Tu&#x0364;rken ge&#x017F;chehen, daß Murad<lb/>
ge&#x017F;agt habe: er wollte &#x017F;eine Eroberungen nicht<lb/>
gerne noch einmal um &#x017F;o hohen Preis kaufen.<lb/>
Der Unter&#x017F;chied zwi&#x017F;chen ihnen i&#x017F;t, daß die<lb/>
chri&#x017F;tlichen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber behaupten, die&#x017F;e<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Dinge</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">R 3</fw><lb/>
<pb n="134" facs="#f0216"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
in die Flucht. Murad nimmt die&#x017F;es fu&#x0364;r eine Vorbedeutung des zuku&#x0364;nftigen<lb/>
Sieges an, und ru&#x0364;cket mit &#x017F;einen Truppen weiter nach Ko&#x017F;&#x017F;owa <note place="end" n="48"/>, einer Ebene<lb/>
nicht weit von Nigromonte, die haupt&#x017F;a&#x0364;chlich deswegen beru&#x0364;hmt i&#x017F;t, weil der<lb/>
tapfere Chudawendigjar nach erhaltenem Siege u&#x0364;ber Laß Ogli hier mit dem<lb/>
Ma&#x0364;rtirertode gekro&#x0364;net wurde. Unmittelbar nach &#x017F;einer Ankunft an die&#x017F;em Orte<lb/>
hebet er das Treffen an: aber nicht mit &#x017F;olchem Erfolge, wie er gehoffet hatte;<lb/>
weil die Feinde an dem ganzen Leibe geharni&#x017F;chet und al&#x017F;o gegen den Hieb &#x017F;icher<lb/>
waren. Da der Sultan die&#x017F;es &#x017F;iehet: &#x017F;o ziehet er &#x017F;eine Truppen zuru&#x0364;ck, und<lb/>
giebt den&#x017F;elben Befehl, ihr leichtes Gewehr abzulegen, und den Feinden mit<lb/>
Streita&#x0364;xten und Kolben nach den Ko&#x0364;pfen zu hauen. Die Chri&#x017F;ten werden<lb/>
hierauf an allen Seiten von ihnen umringet; und weil &#x017F;ie merken, daß &#x017F;ie der<lb/>
Wut der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen im offenen Felde nicht wider&#x017F;tehen ko&#x0364;nnen: &#x017F;o verbergen<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich hinter ihre Wa&#x0364;gen, ziehen &#x017F;ich mit lang&#x017F;amen Schritten zuru&#x0364;ck, und weh-<lb/>
ren &#x017F;ich tapfer hinter den&#x017F;elben mit abwech&#x017F;elndem Glu&#x0364;cke, bis an der Sonne<lb/>
Untergang. Endlich, als ihr Ko&#x0364;nig &#x017F;iehet, daß &#x017F;eine Leute den Muth &#x017F;inken<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en und &#x017F;ich zer&#x017F;treuen: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er die Tapfer&#x017F;ten von &#x017F;einer Reiterey zu&#x017F;am-<lb/>
men kommen, und ermahnet die u&#x0364;brigen, das Gefechte kurz und behend wieder<lb/>
anzufangen, mit dem Ver&#x017F;prechen, daß er &#x017F;ogleich hingehen und dem Feinde<lb/>
in den Ru&#x0364;cken fallen, und auf die&#x017F;e Art gar leicht den Sieg erhalten wolle.<lb/>
Er begiebt &#x017F;ich auch wirklich aus dem Schlachtfelde weg; i&#x017F;t aber mehr fu&#x0364;r &#x017F;eine<lb/>
eigene, als &#x017F;einer Soldaten Sicherheit beku&#x0364;mmert, und machet &#x017F;ich, an&#x017F;tatt den<lb/>
Feind in dem Ru&#x0364;cken anzugreifen, auf die Flucht. Weil die Soldaten &#x017F;ich itzo<lb/>
von ihrem Anfu&#x0364;hrer verla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ehen: &#x017F;o la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie ihr Lager im Stiche, wenden<lb/>
den Ru&#x0364;cken und &#x017F;uchen &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zu retten. Die Tu&#x0364;rken verfolgen &#x017F;ie mit der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gro&#x0364;ßten</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="I216" prev="#I215">Dinge &#x017F;eyen vorher vorgegangen, ehe Grie-<lb/>
chenland den Tu&#x0364;rken unterwu&#x0364;rfig gemacht wor-<lb/>
den: die tu&#x0364;rki&#x017F;chen aber &#x017F;agen, es &#x017F;ey her-<lb/>
nach ge&#x017F;chehen.</note><lb/>
<note place="end" n="48">Ko&#x017F;&#x017F;owa] Ein Ort nicht weit von<lb/>
Nigromonte, der zwoer ent&#x017F;etzlichen Schlach-<lb/>
ten wegen beru&#x0364;hmt i&#x017F;t. In der er&#x017F;ten erhiel-<lb/>
te Murad der <hi rendition="#aq">I</hi> den Sieg u&#x0364;ber die Bulgarn,<lb/>
mit Verlu&#x017F;te &#x017F;eines eigenen Lebens: die andere<lb/>
hielte Murad der <hi rendition="#aq">II</hi> mit den Ungarn. Die-<lb/>
&#x017F;er Schlacht ge&#x017F;chiehet auch in den walachi-<lb/>
&#x017F;chen Jahrbu&#x0364;chern Erwa&#x0364;hnung, die die&#x017F;elbe<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
derge&#x017F;talt heftig und blutig be&#x017F;chreiben, daß &#x017F;ie<lb/>
alle die vorhergehenden u&#x0364;bertroffen habe, und<lb/>
es nicht glaublich &#x017F;ey, daß iemals eine in den<lb/>
ku&#x0364;nftigen Zeiten ihr gleich kommen werde.</note><lb/>
<note place="end" n="49">Elbi&#x017F;tan] Eine gewi&#x017F;&#x017F;e Land&#x017F;chaft<lb/>
in Kleina&#x017F;ien, deren &#x017F;chon vorhin gedacht<lb/>
worden. Ihr alter Name i&#x017F;t nicht bekannt.</note><lb/>
<note place="end" n="50" xml:id="J216" next="#J217">Ewladi Re&#x017F;ul Allah] Das i&#x017F;t, die<lb/>
So&#x0364;hne des Propheten<note place="foot" n="*">des Ge&#x017F;andten.</note> Gottes, eigentlich<lb/>
Emir genennet, oder vornehme Herren. Sie<lb/>
fu&#x0364;hren ihr Ge&#x017F;chlecht von Fatime her, der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Schwe&#x017F;ter</fw></note><lb/>
<pb n="135" facs="#f0217"/>
<fw type="header" place="top">6. Murad der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
gro&#x0364;ßten Hitze, er&#x017F;chlagen eine große Anzahl von ihnen, und bekommen auch viele<lb/>
gefangen. In die&#x017F;er Schlacht blieben, den Ko&#x0364;nig &#x017F;elb&#x017F;t ausgenommen, alle die<lb/>
deut&#x017F;chen, bo&#x0364;hmi&#x017F;chen und polni&#x017F;chen Feldhauptleute, und bey zwey tau&#x017F;end<lb/>
Mann wurden zu Kriegsgefangenen gemacht.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>32.</head> <p>Als Murad die&#x017F;en Sieg gewonnen hatte: &#x017F;o kehrete er mit Ruhme<note place="right">verma&#x0364;let &#x017F;einen<lb/>
Sohn Muha&#x0364;m-<lb/>
med, und &#x017F;tirbet.</note><lb/>
nach Adrianopel zuru&#x0364;ck, und verma&#x0364;lte allda noch in dem&#x017F;elben Jahre &#x017F;einen<lb/>
Sohn Muha&#x0364;mmed mit der Tochter Su&#x0364;lejman Begjs, Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Elbi&#x017F;tan <note place="end" n="49"/>.<lb/>
Hierauf, na&#x0364;mlich im Jahre 855, an einem Montage, welches war der &#x017F;iebente<note place="right">H. 855.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1451.</note><lb/>
Tag des Monats Muha&#x0364;rrem, nahm der&#x017F;elbe aus die&#x017F;em Leben Ab&#x017F;chied, nach-<lb/>
dem er zuvor einige Zeit eine gelinde Krankheit gehabt hatte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>33.</head> <p>Sultan Murad brachte &#x017F;ein Leben auf neun und vierzig Jahre,<note place="right">Seine Eigen-<lb/>
&#x017F;chaften und<lb/>
Nachkommen.</note><lb/>
und fu&#x0364;hrete die Regierung dreyßig Jahre, &#x017F;echs Monate und acht Tage. Er<lb/>
war ein gerechter und tapferer Fu&#x0364;r&#x017F;t, in dem eine große Seele wohnete, ge-<lb/>
duldig in Be&#x017F;chwerlichkeiten, gelehrt, gna&#x0364;dig, anda&#x0364;chtig, mildtha&#x0364;tig, ein Lieb-<lb/>
haber und Befo&#x0364;rderer der Gelehrten und aller derjenigen, die in einiger Kun&#x017F;t<lb/>
oder Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft etwas be&#x017F;onderes gethan hatten, ein guter Kai&#x017F;er und ein<lb/>
großer Feldherr. Niemals hat iemand mehrere oder gro&#x0364;ßere Siege erfochten,<lb/>
als er. Belgrad allein hielte es gegen &#x017F;eine Be&#x017F;tu&#x0364;rmungen aus. Unter &#x017F;ei-<lb/>
ner Regierung &#x017F;iegte der Soldat allezeit, und der Bu&#x0364;rger war reich und lebte<lb/>
in Ruhe. Wann er ein Land erobert hatte: &#x017F;o war &#x017F;eine er&#x017F;te Sorge, D&#x017F;chami,<lb/>
Mest&#x017F;chide, Imarete, Medre&#x017F;e und Chane in dem&#x017F;elben zu bauen. Alle Jahre<lb/>
gab er den Ewladi Re&#x017F;ul Allah <note place="end" n="50"/> tau&#x017F;end Fu&#x0364;luri, und &#x017F;chickte zwey tau&#x017F;end<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fu&#x0364;nf</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="J217" prev="#J216" next="#J218">Schwe&#x017F;ter Muha&#x0364;mmeds. In den vorigen<lb/>
Zeiten waren &#x017F;ie, eben wie die Leviten, zu<lb/>
dem Gottesdien&#x017F;te be&#x017F;timmet, und bekamen<lb/>
einen ja&#x0364;hrlichen Sold aus der Schatzkammer.<lb/>
Itzo &#x017F;ind &#x017F;ie durch das ganze Reich zer&#x017F;treuet,<lb/>
und unter&#x017F;cheiden &#x017F;ich von den andern Mu&#x0364;-<lb/>
&#x017F;u&#x0364;lmanen dadurch, daß &#x017F;ie, an&#x017F;tatt weißer,<lb/>
gru&#x0364;ne Bu&#x0364;nde<note place="foot" n="*">Auf tu&#x0364;rki&#x017F;ch Du&#x0364;lbend, baumwollenes Zeug und ein daraus gemachter Kopf bund, fu&#x0364;r welches Wort die<lb/>
Europa&#x0364;er Turban &#x017F;agen, von Tu&#x0364;rbe, die Kuppel auf einem Grabgewo&#x0364;lbe.</note> tragen. Sie ko&#x0364;nnen zwar<lb/>
vor dem ordentlichen Richter belanget werden:<lb/>
aber ihre Strafe kann ihnen kein Men&#x017F;ch ge-<lb/>
ben, auch &#x017F;elb&#x017F;t der Kai&#x017F;er nicht; &#x017F;ondern allein<lb/>
ihr eigenes Oberhaupt von gleicher Wu&#x0364;rde<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
und aus dem&#x017F;elben Stamme, Na&#x0364;kib oder<lb/>
Na&#x0364;kibu&#x0364;l E&#x017F;chraf genennet, das i&#x017F;t, Vor&#x017F;te-<lb/>
her der Heiligen<note place="foot" n="2*">oder Edlen.</note>. Man beobachtet einen<lb/>
Um&#x017F;tand an die&#x017F;em Ge&#x017F;chlechte, der kaum<lb/>
glaublich i&#x017F;t, aber dennoch wahr befunden<lb/>
wird: na&#x0364;mlich, daß die Emire vor ihrem vier-<lb/>
zig&#x017F;ten Jahre Ma&#x0364;nner von der gro&#x0364;ßten Ern&#x017F;t-<lb/>
haftigkeit, Gelehrtheit und Weisheit &#x017F;ind;<lb/>
nachher aber, wenn &#x017F;ie nicht ganz und gar<lb/>
un&#x017F;innig werden, &#x017F;o la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie doch einige Zei-<lb/>
chen einer Blo&#x0364;digkeit des Ver&#x017F;tandes und<lb/>
Dummheit von &#x017F;ich &#x017F;pu&#x0364;ren. Ob nun gleich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die&#x017F;es</fw></note><lb/>
<pb n="136" facs="#f0218"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
fu&#x0364;nf hundert Fu&#x0364;luri den muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Mo&#x0364;nchen nach Mekkje, Medine und<lb/>
Kud&#x017F;i &#x017F;cherif <note place="end" n="51"/>. Er hatte fu&#x0364;nf So&#x0364;hne: Muha&#x0364;mmed, Aeladdin, Ha&#x0364;&#x017F;en, Or-<lb/>
chan und Aehmed. Von die&#x017F;en gelangte nur allein Muha&#x0364;mmed zum Throne:<lb/>
alle die u&#x0364;brigen &#x017F;tarben bey &#x017F;einen Lebzeiten an Krankheiten. Ha&#x0364;&#x017F;en und Or-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">chan</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="J218" prev="#J217">die&#x017F;es von den Tu&#x0364;rken als eine Art eines go&#x0364;tt-<lb/>
lichen Triebes und Anzeige ihrer Abkunft und<lb/>
Heiligkeit ausgeleget wird: &#x017F;o haben &#x017F;ie doch<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en ungeachtet ein gemeines Sprichwort<lb/>
unter &#x017F;ich, wenn &#x017F;ie einen dummen Men&#x017F;chen<lb/>
&#x017F;ehen, daß &#x017F;ie &#x017F;agen: Emir Soj du&#x0364;r; der i&#x017F;t<lb/>
aus dem Ge&#x017F;chlechte der Emire.</note><lb/>
<note place="end" n="51" xml:id="K218" next="#K219">Mekkje, Medine und Kud&#x017F;i &#x017F;cherif]<lb/>
Mekka, Medina und Jeru&#x017F;alem &#x017F;ind die drey<lb/>
Oerter, nach denen die Tu&#x0364;rken wallfahrten<lb/>
gehen. Mekkje oder Kja&#x0364;be i&#x017F;t eine Stadt in<lb/>
Arabien, da eine große Mest&#x017F;chid i&#x017F;t (auf<lb/>
eben dem Platze, da vor die&#x017F;em eine kleinere<lb/>
&#x017F;tund), die Sultan Selim, der Eroberer Ae-<lb/>
gyptens, erbauet hat. Die Tu&#x0364;rken haben<lb/>
eine Sage, Abraham habe an die&#x017F;em Orte<lb/>
&#x017F;eine Gezelte auf &#x017F;olche Wei&#x017F;e aufge&#x017F;chlagen<lb/>
gehabt, daß kein Rei&#x017F;ender vorbey kommen<lb/>
ko&#x0364;nnen, ohne daß er ihn ge&#x017F;ehen, und ihn<lb/>
mit einem Trunk Wa&#x017F;&#x017F;er und dem dritten<lb/>
Theile eines Laibes Brods erquicket ha&#x0364;tte.<lb/>
Nach der Zeit habe Muha&#x0364;mmed einen vier-<lb/>
eckigen &#x017F;chwarzen Stein aus dem himmli&#x017F;chen<lb/>
Paradie&#x017F;e<note place="foot" n="*">Der &#x017F;chwarze Stein, den die Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen durch Beugung und Ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en aufs ho&#x0364;ch&#x017F;te verehren,<lb/>
i&#x017F;t in Silber gefa&#x017F;&#x017F;et und an der &#x017F;u&#x0364;do&#x0364;&#x017F;tlichen Ecke der Kja&#x0364;be 4 Fuß 8 Zoll von dem Boden befe&#x017F;tiget.<lb/>
Er &#x017F;oll mit Adam zugleich aus dem Paradie&#x017F;e auf die Erde gefallen, in der großen Wa&#x017F;&#x017F;erflut auf-<lb/>
behalten, und Abraham durch den Engel Gabriel bey de&#x017F;&#x017F;en Baue der Kja&#x0364;be u&#x0364;berbracht worden &#x017F;eyn.<lb/>
Er i&#x017F;t &#x017F;chneeweiß gewe&#x017F;en, und inwendig noch al&#x017F;o: als er aber einsmals von einer Weibesper&#x017F;on,<lb/>
die ihre monatliche Reinigung gehabt, beru&#x0364;hret worden; &#x017F;oll der&#x017F;elbe &#x017F;chwarz geworden &#x017F;eyn. Daß<lb/>
er von Muha&#x0364;mmed aus dem Paradie&#x017F;e gebracht worden, ko&#x0364;nnen wir nicht finden. Man &#x017F;ehe Sale's<lb/>
vorla&#x0364;ufige Abhandlung vor &#x017F;einer engli&#x017F;chen Ueber&#x017F;etzung des Kurons, 117 Seite.</note> hieher gebracht, und den&#x017F;elben zu<lb/>
einem Mihrab hingeleget, das i&#x017F;t, zu einem<lb/>
Altare oder Merkmale eines Ortes, da der<lb/>
Gottesdien&#x017F;t verrichtet werden &#x017F;ollte. Derje-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nige, der eine Wallfahrt nach Mekka thut,<lb/>
erlanget, nach der Meinung der Tu&#x0364;rken, von<lb/>
Gott eine vo&#x0364;llige Vergebung auch der aller-<lb/>
gro&#x0364;ßten Su&#x0364;nden. Sie gehen auch wallfahr-<lb/>
ten nach Medina, als demjenigen Orte, der<lb/>
durch das Begra&#x0364;bniß ihres Ge&#x017F;etzgebers ge-<lb/>
heiliget worden i&#x017F;t. Sie glauben, daß &#x017F;ein<lb/>
Leichnam da&#x017F;elb&#x017F;t vollkommen und unverwe&#x017F;et<lb/>
erhalten worden &#x017F;ey, ausgenommen einen<lb/>
Zahn, der in einem Gefechte, wie &#x017F;ie &#x017F;agen,<lb/>
mit der Ma&#x0364;rtirerwu&#x0364;rde gekro&#x0364;net worden i&#x017F;t.<lb/>
In dem Buche, Muha&#x0364;mmedije genennet, dar-<lb/>
innen das Leben Muha&#x0364;mmeds enthalten i&#x017F;t,<lb/>
wird erza&#x0364;hlet: der Erzengel Gabriel &#x017F;ey<lb/>
niemals in &#x017F;olcher Ang&#x017F;t gewe&#x017F;en, den go&#x0364;ttli-<lb/>
chen Zorn zu verdienen, als da eine Kolbe des<lb/>
Feindes auf den Mund des Propheten getrof-<lb/>
fen und dem&#x017F;elben einen Vo&#x0364;rderzahn ausge-<lb/>
&#x017F;chlagen habe; daher &#x017F;ey der Erzengel, um<lb/>
zu verhu&#x0364;ten, daß er nicht auf die Erde fiele,<lb/>
&#x017F;o gleich vom Himmel herunter gefahren, ha-<lb/>
be den&#x017F;elben im Fallen aufgefangen, und dem<lb/>
Propheten zuge&#x017F;tellet, aber doch nicht wieder<lb/>
an &#x017F;eine vorige Stelle gebracht. Die Sul-<lb/>
tane haben auch wirklich einen Men&#x017F;chenzahn,<lb/>
von dem &#x017F;ie glauben, daß er von Muha&#x0364;m-<lb/>
meds Za&#x0364;hnen &#x017F;ey; daher &#x017F;ie den&#x017F;elben unter ih-<lb/>
ren ko&#x017F;tbar&#x017F;ten Sachen auf heben. Imgleichen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">verwahren</fw></note><lb/>
<pb n="137" facs="#f0219"/>
<fw type="header" place="top">6. Murad der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
chan wurden zu Adrianopel begraben. Aehmed hatte &#x017F;einen Tod und Grab zu<lb/>
Ama&#x017F;ia (von welchem Orte er Herr war). Aeladdin, der Aehmed als San-<lb/>
d&#x017F;chak von Ama&#x017F;ia nachfolgete, &#x017F;tarb eben da&#x017F;elb&#x017F;t, und wurde zu Pru&#x017F;a begraben.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K219" prev="#K218">verwahren &#x017F;ie mit großer Sorgfalt einen Rock<lb/>
von dem&#x017F;elben in ihrer Schatzkammer. Den<lb/>
Saum davon tunket der Mu&#x0364;fti drey Tage<lb/>
vor dem Rema&#x0364;ßan (oder Fa&#x017F;tenmonate) nach<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;en ge&#x017F;prochenen Gebetern ins Wa&#x017F;&#x017F;er,<lb/>
das, ihrem Glauben nach, davon heilig wer-<lb/>
den und von aller Fa&#x0364;ulniß frey &#x017F;eyn &#x017F;oll.<lb/>
Die&#x017F;es Wa&#x017F;&#x017F;er, Obu&#x0364; Hirki &#x017F;cherif, oder das<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er des heiligen (alten) Rocks genennet,<lb/>
wird in kleine Gla&#x0364;schen gethan, mit dem<lb/>
Siegel des Schatzmei&#x017F;teramtes ver&#x017F;iegelt, und<lb/>
von dem Kai&#x017F;er, als ein Zeichen der Gewogen-<lb/>
heit, an den ober&#x017F;ten Weßir und andere Gro-<lb/>
ßen ge&#x017F;endet. Wann die Tu&#x0364;rken nach Unter-<lb/>
gang der Sonne ihre Fa&#x017F;ten brechen wollen:<lb/>
&#x017F;o i&#x017F;t die&#x017F;es das er&#x017F;te, daß &#x017F;ie einen Tropfen<lb/>
davon in ein großes Glas mit Wa&#x017F;&#x017F;er fallen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, und nachdem &#x017F;ie dreymal kleine Schlu&#x0364;ck-<lb/>
chen davon gethan, das ganze Glas auf ei-<lb/>
nen Trunk austrinken. Von Kud&#x017F;i &#x017F;cherif<note place="foot" n="*">auf deut&#x017F;ch, ein hochheiliger Ort.</note><lb/>
(oder Jeru&#x017F;alem) glauben &#x017F;ie, daß es<lb/>
ein ehrwu&#x0364;rdiger Ort &#x017F;ey, &#x017F;o daß derjenige,<lb/>
der auf &#x017F;einem Be&#x017F;uche nach Mekka Jeru&#x017F;a-<lb/>
lem vorbeygehet, bey ihnen fu&#x0364;r keinen vollkom-<lb/>
menen Had&#x017F;chi oder Pilger gehalten wird.<lb/>
Ihre Hauptverehrung bezeigen &#x017F;ie da&#x017F;elb&#x017F;t ei-<lb/>
ner Kirche, die von Ju&#x017F;tinian erbauet worden,<lb/>
und von ihnen fa&#x0364;l&#x017F;chlicher Wei&#x017F;e fu&#x0364;r Su&#x0364;lej-<lb/>
mans Tempel gehalten wird. Au&#x017F;&#x017F;er die&#x017F;em<lb/>
geben &#x017F;ie vor, daß da&#x017F;elb&#x017F;t ein viereckiger<lb/>
Stein, drey Ellen ins Gevierte groß, in der<lb/>
Luft ha&#x0364;nge, und durch ein Wunderwerk von<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Muha&#x0364;mmed allda aufgeha&#x0364;nget worden &#x017F;ey.<lb/>
Denn indem der&#x017F;elbe auf &#x017F;einem E&#x017F;el (Bu&#x0364;rak<note place="foot" n="2*">das i&#x017F;t, der Blitzende, wegen &#x017F;einer Weiße und<lb/>
Schnellheit.</note><lb/>
in dem Kuron genennet) ritte: &#x017F;o erhielte er<lb/>
von Gabriel Befehl, in den Himmel hinauf<lb/>
zu kommen, und wurde auch &#x017F;ogleich &#x017F;amt<lb/>
dem E&#x017F;el und dem Steine, auf dem der E&#x017F;el<lb/>
&#x017F;tund, in die Ho&#x0364;he gehoben. Als der Erz-<lb/>
engel die&#x017F;es gewahr wurde: &#x017F;o &#x017F;agte er; &#x017F;ein<lb/>
Befehl er&#x017F;treckte &#x017F;ich nur allein auf den Pro-<lb/>
pheten, und nicht auf den Stein. Hierauf<lb/>
&#x017F;agte Muha&#x0364;mmed zu dem Steine: Dur ja<lb/>
Mubarekj; &#x017F;tehe &#x017F;till, du glu&#x0364;ck&#x017F;eliger (Stein)!<lb/>
Den Augenblick blieb auch der Stein ha&#x0364;ngen<lb/>
an dem Orte, wo er damals war. Den Chri-<lb/>
&#x017F;ten i&#x017F;t es nicht erlaubet, an einen von die&#x017F;en<lb/>
dreyen Oertern zu kommen. Als daher eins-<lb/>
mals ein holla&#x0364;ndi&#x017F;cher Ge&#x017F;andter (durch wel-<lb/>
che Mittel, i&#x017F;t unbekannt) von dem Kai&#x017F;er<lb/>
einen Befehl an den Statthalter zu Jeru&#x017F;alem<lb/>
erhalten hatte, ihn in die Mest&#x017F;chid einzu-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o weigerte &#x017F;ich der Statthalter, dem-<lb/>
&#x017F;elben zu gehorchen. Der Ge&#x017F;andte fragte<lb/>
nach der Ur&#x017F;ache &#x017F;eines Ungehor&#x017F;ams, und<lb/>
bekam von dem&#x017F;elben zur Antwort: er &#x017F;ey<lb/>
bereit, dem Befehle genau nachzukommen;<lb/>
allein, die&#x017F;er ver&#x017F;tatte ihm zwar den Ein-<lb/>
gang, aber nicht die Ru&#x0364;ckkehre. Es &#x017F;tehe<lb/>
al&#x017F;o in &#x017F;einer Freyheit, hinein zu gehen, wenn<lb/>
er willens &#x017F;ey, niemals wieder heraus zu kom-<lb/>
men. Auf die&#x017F;e Antwort ließ &#x017F;ich der Ge-<lb/>
&#x017F;andte &#x017F;eine Neugierigkeit vergehen.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Zu</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">S</fw><lb/>
<pb n="138" facs="#f0220"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<p>Zu gleicher Zeit mit Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> regiereten<lb/>
<list><item>In England <list rendition="#leftBraced"><item>Heinrich der <hi rendition="#aq">IIII</hi>&#x201A; 1399 - 1412.<lb/>
</item><item>Heinrich der <hi rendition="#aq">V</hi>&#x201A; 1412 - 22.</item></list></item></list><lb/>
<list><item>Zu Con&#x017F;tantinopel <list rendition="#leftBraced"><item>Johann Pala&#x0364;ologus, 1421 - 45.<lb/>
</item><item>Con&#x017F;tantin Pala&#x0364;ologus, 1445 - 53.</item></list></item></list><lb/>
<list><item>In We&#x017F;ten <list rendition="#leftBraced"><item>Albert, aus Oe&#x017F;terreich, 1437 - 39.<lb/>
</item><item>Friedrich der <hi rendition="#aq">III</hi>, aus Oe&#x017F;terreich, 1439 - 93.</item></list></item></list><lb/>
In England, Heinrich der <hi rendition="#aq">VI</hi>, 1422 - 60.<lb/>
In Frankreich, Carl der <hi rendition="#aq">VII</hi>, 1422 - 61.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb facs="#f0221"/>
<figure><p><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Muhämmed <hi rendition="#aq">II</hi>, mit dem Zunamen Fatih,<lb/>
Murads Sohn, &#x017F;iebenter Kai&#x017F;er der Türken<lb/>
im Jahre 1451.</hi></hi></p></figure></div></div><lb/>
<pb facs="#f0222"/>
<pb n="139" facs="#f0223"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Muha&#x0364;mmeds des <hi rendition="#aq">II</hi>,<lb/>
&#x017F;iebenten Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des dritten Buches er&#x017F;tes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>ir kommen nunmehr zu dem Sultan Muha&#x0364;mmed Fatih <note place="end" n="1"/>, ei-<note place="right">Muha&#x0364;mmed ge-<lb/>
&#x017F;tattet Karaman<lb/>
Ogli den Frie-<lb/>
den:</note><lb/>
nem Fu&#x0364;r&#x017F;ten, de&#x017F;&#x017F;en Gleichen an Ruhme oder auch an<lb/>
Glu&#x0364;cke das osmani&#x017F;che Reich, ich will nicht &#x017F;agen die ganze<lb/>
Welt, niemals ge&#x017F;ehen hat. Was ihrer viele gewu&#x0364;n&#x017F;chet,<lb/>
und wenige zu unternehmen das Herz gehabt hatten, das<lb/>
wurde durch ihn zu Stande gebracht; na&#x0364;mlich die Eroberung von Con&#x017F;tantino-<lb/>
pel. Die&#x017F;e Stadt, die von Natur und Kun&#x017F;t &#x017F;tark befe&#x017F;tiget war, an ihren<lb/>
Seiten zwey offene Meere, und ein weit zahlreicheres Heer, als das &#x017F;einige, zu<lb/>
ihrer Vertheidigung hatte; wurde von dem&#x017F;elben erobert und zum Haupt&#x017F;itze<lb/>
&#x017F;eines Reiches gemacht: damit dann auch der vo&#x0364;llige Um&#x017F;turz des &#x017F;o alten mor-<lb/>
genla&#x0364;ndi&#x017F;chen Kai&#x017F;erthums ge&#x017F;chehen war. Doch, wir wollen uns wieder zu<lb/>
un&#x017F;erer Ge&#x017F;chichte wenden. Nachdem Murad ge&#x017F;torben war: &#x017F;o wurde Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmed, der &#x017F;ich itzo im ein und zwanzig&#x017F;ten Jahre &#x017F;eines Alters befand, zum<lb/>
andernmale <note place="end" n="2"/> gekro&#x0364;net; und die&#x017F;es ge&#x017F;chahe am zehenten Tage des Monats Mu-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ha&#x0364;rrem,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1">Fatih] Es i&#x017F;t die&#x017F;es ein arabi&#x017F;ches<lb/>
Wort, und bedeutet einen Oeffnenden oder<lb/>
Ueberwinder. Die&#x017F;er Name wurde Muha&#x0364;m-<lb/>
med wegen &#x017F;einer Be&#x017F;tu&#x0364;rmung und Eroberung<lb/>
von Con&#x017F;tantinopel beygeleget.</note><lb/>
<note place="end" n="2">zum andernmale] Hieraus i&#x017F;t offen-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
bar zu er&#x017F;ehen, daß er bereits zu den Lebzei-<lb/>
ten &#x017F;eines Vaters gekro&#x0364;net worden i&#x017F;t; aber<lb/>
damals, als die&#x017F;er das Zepter wieder in die<lb/>
Ha&#x0364;nde genommen, die Regierung aufgegeben<lb/>
und dem&#x017F;elben u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en hat, davon bey den<lb/>
chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;tellern nicht die minde&#x017F;te<lb/>
Nachricht anzutreffen i&#x017F;t.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">S 2</fw><lb/>
<pb n="140" facs="#f0224"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">H. 855.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1451.</note>ha&#x0364;rrem, im Jahre 855. Noch in dem&#x017F;elben Sommer fu&#x0364;hrete er &#x017F;eine Vo&#x0364;lker<lb/>
gegen Karaman Ogli ins Feld, als der niemals eine gelegene Zeit vorbey ließe,<lb/>
Unruhen anzurichten und die angrenzenden La&#x0364;nder anzufallen. Als Karaman<lb/>
ho&#x0364;rete, daß der Kai&#x017F;er im Anzuge war: &#x017F;o merkte er, daß er zu &#x017F;chwach &#x017F;ey, &#x017F;ich<lb/>
ihm entgegen zu &#x017F;etzen; er nahm daher &#x017F;einen gewo&#x0364;hnlichen Kun&#x017F;tgriff zu Hu&#x0364;lfe,<lb/>
und bat um Friede, auf welche Bedingungen man nur wolle. Ob nun gleich<lb/>
der Sultan das verra&#x0364;theri&#x017F;che Gemu&#x0364;th des Mannes wohl kannte: &#x017F;o unter-<lb/>
dru&#x0364;ckte er doch &#x017F;einen Unwillen, um durch einen &#x017F;o gering&#x017F;cha&#x0364;tzigen Feind nicht<lb/>
von wichtigern Ge&#x017F;cha&#x0364;fften abgehalten zu werden, und verwilligte ihm den ver-<lb/>
langten Frieden.</p><lb/>
<note place="left">belagert Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel; la&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et aber nach ge-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enem Frie-den davon ab:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Im na&#x0364;ch&#x017F;tfolgenden Jahre machte der&#x017F;elbe weit gro&#x0364;ßere Zuru&#x0364;&#x017F;tungen,<lb/>
ließ Ge&#x017F;chu&#x0364;tz gießen, und aus allen Land&#x017F;chaften ein ma&#x0364;chtiges Kriegesheer zu-<lb/>
&#x017F;ammen kommen, mit dem er gegen Con&#x017F;tantinopel zog, um da&#x017F;&#x017F;elbe zu belagern.<lb/>
Der griechi&#x017F;che Kai&#x017F;er, der bey einer &#x017F;o großen Gefahr in Schrecken gerieth,<lb/>
&#x017F;chickte &#x017F;eine Ge&#x017F;andten an den Sultan, und ließ ganz demu&#x0364;thig um Friede bit-<lb/>
ten, auf &#x017F;olche Bedingungen, als dem&#x017F;elben nur beliebte ihm aufzulegen. Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmed &#x017F;agte zu den Ge&#x017F;andten: &#x201C;Er trage Mitleiden mit des Kai&#x017F;ers<lb/>
&#x201C;Schick&#x017F;ale, und ko&#x0364;nne ihm daher, kraft &#x017F;eines Gewi&#x017F;&#x017F;ens, da er &#x017F;ich vor ihm<lb/>
&#x201C;demu&#x0364;thige, den Frieden nicht ab&#x017F;chlagen. Damit aber &#x017F;ein eigenes Volk<lb/>
&#x201C;ihn nicht be&#x017F;chuldigen mo&#x0364;ge, daß er &#x017F;o große Unko&#x017F;ten angewendet und fa&#x017F;t<lb/>
&#x201C;ganz A&#x017F;ien bewaffnet habe, ohne dem osmani&#x017F;chen Reiche dadurch den min-<lb/>
&#x201C;de&#x017F;ten Vortheil zu ver&#x017F;chaffen: &#x017F;o begehre er von dem Kai&#x017F;er, daß ihm der-<lb/>
&#x201C;&#x017F;elbe ein kleines Stu&#x0364;ckchen Landes an dem europa&#x0364;i&#x017F;chen Ge&#x017F;tade des Bogaß<note place="foot" n="*">oder con&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen Kanals.</note>,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;nicht</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="3">Och&#x017F;enhaut] Es &#x017F;cheinet, Muha&#x0364;m-<lb/>
med habe der Ko&#x0364;niginn von Karthago, Eli&#x017F;a,<lb/>
nachahmen wollen, deren Betrug man bey<lb/>
Ju&#x017F;tin (im 18 Buche, 5 Haupt&#x017F;t.) le&#x017F;en kann.<lb/>
Denn nicht allein die Tu&#x0364;rken, &#x017F;ondern auch<lb/>
Lonicer &#x017F;elb&#x017F;t (im 1 Bande, 37 S.), ge&#x017F;tehen,<lb/>
daß der&#x017F;elbe die alten Ge&#x017F;chichte fleißig getrie-<lb/>
ben, und be&#x017F;onders an Le&#x017F;ung der Feldzu&#x0364;ge<lb/>
der alten Ko&#x0364;nige und Feldherren &#x017F;ein Vergnu&#x0364;-<lb/>
gen gefunden habe; als Alexanders des Gro-<lb/>
ßen, Scipio Afrikans, Hannibals, Julius<lb/>
Ca&#x0364;&#x017F;ars, u. &#x017F;. w.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="4">fel&#x017F;igen Platz] Die&#x017F;er i&#x017F;t auf der eu-<lb/>
ropa&#x0364;i&#x017F;chen Seite an dem con&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen<lb/>
Kanale, ungefa&#x0364;hr &#x017F;echs italieni&#x017F;che Meilen<note place="foot" n="*">Die&#x017F;e machen 1½ deut&#x017F;che Meilen aus.</note><lb/>
von Con&#x017F;tantinopel.</note><lb/>
<note place="end" n="5" xml:id="L224" next="#L225">des Namens Muha&#x0364;mmed] In der<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sprache i&#x017F;t der&#x017F;elbe ein Wort von<lb/>
vier Buch&#x017F;taben, die da &#x017F;ind, Mim, Ha,<lb/>
Mim und Dal, und die&#x017F;e machen mit dem<lb/>
Te&#x017F;chtid u&#x0364;ber dem letztern Mim, zum Zei-<lb/>
chen, daß es verdoppelt werden muß, fu&#x0364;nf<lb/>
Buch&#x017F;taben in allem aus<note place="foot" n="2*" xml:id="seg2pn_5_1" next="#seg2pn_5_2">Wer der morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen Sprache nicht kundig i&#x017F;t,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw></note>. Weil eben &#x017F;o<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">viel</fw></note><lb/>
<pb n="141" facs="#f0225"/>
<fw type="header" place="top">7. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
&#x201C;nicht gro&#x0364;ßer als eine Och&#x017F;enhaut <note place="end" n="3"/>, auf ewig abtreten &#x017F;olle. Auf die&#x017F;e Be-<lb/>
&#x201C;dingung wolle er &#x017F;ogleich mit &#x017F;einen Truppen abziehen und die Belagerung<lb/>
&#x201C;aufheben.&#x201E; Die Griechen gingen die&#x017F;es &#x017F;ehr gerne ein, und hielten es fu&#x0364;r<lb/>
einen großen Gewin&#x017F;t, &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t mit einer &#x017F;o &#x017F;chlechten Sache von &#x017F;o großer Ge-<lb/>
fahr zu befreyen. Als daher die&#x017F;e Bedingungen auf beyden Seiten be&#x017F;ta&#x0364;tiget<lb/>
waren: &#x017F;o &#x017F;chickte Muha&#x0364;mmed &#x017F;ein Kriegesheer wieder nach Adrianopel zuru&#x0364;ck.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Nach aufgehobener Belagerung zeiget Muha&#x0364;mmed den griechi&#x017F;chen<note place="right">&#x017F;perret das<lb/>
&#x017F;chwarze Meer<lb/>
durch eine ange-<lb/>
legte Fe&#x017F;tung:</note><lb/>
Ge&#x017F;andten einen fel&#x017F;igen Platz <note place="end" n="4"/> an dem Ge&#x017F;tade des con&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen Ka-<lb/>
nals, und verlanget den Be&#x017F;itz de&#x017F;&#x017F;elben. Als &#x017F;ie darein einwilligen: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et<lb/>
er eine Och&#x017F;enhaut in &#x017F;chmale Riemen zer&#x017F;chneiden, umgrenzet damit ein Stu&#x0364;ck<lb/>
Grundes von fu&#x0364;nf hundert Schritten im Umkrei&#x017F;e, und nimmt da&#x017F;&#x017F;elbe zu &#x017F;einem<lb/>
Gebrauche ein; welchem Verfahren die Griechen nicht das Herz hatten zu wi-<lb/>
der&#x017F;prechen. Hier bauet er in einer Zeit von vierzig Tagen ein Schloß mit<lb/>
dicken Mauren, und befe&#x017F;tiget es mit fu&#x0364;nf hohen Thu&#x0364;rmen, die die fu&#x0364;nf<lb/>
Buch&#x017F;taben des Namens Muha&#x0364;mmed <note place="end" n="5"/> vor&#x017F;telleten: und unmittelbar hernach<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er an dem a&#x017F;iati&#x017F;chen Ge&#x017F;tade ein anderes <note place="end" n="6"/> auffu&#x0364;hren, das gleich gegen<lb/>
u&#x0364;ber zu &#x017F;tehen kam. Die&#x017F;e Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er ver&#x017F;orget er mit &#x017F;chweren Stu&#x0364;cken und<lb/>
anderem Kriegsvorrathe, leget eine gute Be&#x017F;atzung hinein, und gebietet den<lb/>
Befehlhabern der&#x017F;elben, keine Schiffe, welche ta&#x0364;glich allerhand Vorrath von<lb/>
dem &#x017F;chwarzen Meere her nach Con&#x017F;tantinopel brachten, vorbey zu la&#x017F;&#x017F;en. Als<lb/>
die&#x017F;es ge&#x017F;chehen war: &#x017F;o kehrete er unter dem Scheine des Friedens nach Adria-<lb/>
nopel zuru&#x0364;ck, und legte am dritten Tage nach &#x017F;einer Anlangung da&#x017F;elb&#x017F;t den<lb/>
Grund zu einem pra&#x0364;chtigen Pala&#x017F;te, der noch bis auf den heutigen Tag den<lb/>
Namen D&#x017F;chihan Nu&#x0364;ma <note place="end" n="7"/> fu&#x0364;hret.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">4. Im</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L225" prev="#L224">viel Thu&#x0364;rme zur Befe&#x017F;tigung des vorhin ge-<lb/>
dachten Schlo&#x017F;&#x017F;es gebauet &#x017F;ind: &#x017F;o &#x017F;aget man,<lb/>
die&#x017F;e Thu&#x0364;rme ha&#x0364;tten zufa&#x0364;lliger Wei&#x017F;e einige<lb/>
Aehnlichkeit mit den gedachten Buch&#x017F;taben;<lb/>
und die&#x017F;er Kai&#x017F;er &#x017F;cho&#x0364;pfte auch daraus eine<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;e Vorbedeutung, daß er Con&#x017F;tantinopel<lb/>
einnehmen wu&#x0364;rde; weil das Schloß, das er<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t gebauet, eine ungefa&#x0364;hre In&#x017F;chrift von<lb/>
&#x017F;einem eigenen Namen fu&#x0364;hrete. Es wird<lb/>
noch heutiges Tages Rumili Hi&#x017F;ari, oder das<lb/>
europa&#x0364;i&#x017F;che Schloß, genennet.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="6">ein anderes] Es &#x017F;tehet auf der a&#x017F;ia-<lb/>
ti&#x017F;chen Seite, dem nur erwa&#x0364;hnten Schlo&#x017F;&#x017F;e<lb/>
gegen u&#x0364;ber, da der kleine Fluß Gjo&#x0364;k&#x017F;u (oder<lb/>
Blauwa&#x017F;&#x017F;er) in den con&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen Ka-<lb/>
nal fa&#x0364;llet, und fu&#x0364;hret noch auf den heutigen<lb/>
Tag den Namen Anadol Hi&#x017F;ari, oder das<lb/>
a&#x017F;iati&#x017F;che Schloß.</note><lb/>
<note place="end" n="7" xml:id="M225" next="#M226">D&#x017F;chihan Nu&#x0364;ma] das i&#x017F;t, der Wart-<lb/>
thurm der Welt, weil aus der Frauenzimmer-<lb/>
wohnung, die &#x017F;ehr weit in die Ho&#x0364;he gefu&#x0364;hret<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">i&#x017F;t,</fw></note><lb/>
<p><note place="foot" n="2*" xml:id="seg2pn_5_2" prev="#seg2pn_5_1">der muß &#x017F;ich hiebey &#x017F;agen la&#x017F;&#x017F;en, daß man in den&#x017F;elben die Lautbuch&#x017F;taben entweder gar wegla&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, oder<lb/>
doch nur mit Zeichen u&#x0364;ber und unter den Buch&#x017F;taben andeutet.</note></p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">S 3</fw><lb/>
<pb n="142" facs="#f0226"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">belagert Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel zumandernmale.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Im dritten Jahre &#x017F;einer Regierung, oder 857 der Hid&#x017F;chret, offen-<lb/>
barte endlich Muha&#x0364;mmed &#x017F;eine Ab&#x017F;ichten, die er bisher im Gemu&#x0364;the verborgen<lb/>
<note place="left">H. 857.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1453.</note>gehalten hatte. Denn er brachte ein &#x017F;o großes Kriegsheer auf die Beine, als<lb/>
ihm nur mo&#x0364;glich war, zog damit von Adrianopel gegen Con&#x017F;tantinopel, und<lb/>
&#x017F;chloß die Stadt genau ein. Bey die&#x017F;er Belagerung war außer andern Ma-<lb/>
&#x017F;chinen, die bisher ganz unbekannt gewe&#x017F;en, &#x017F;onderlich diejenige bewunderns-<lb/>
wu&#x0364;rdig, dadurch an der Nord&#x017F;eite einige Fahrzeuge u&#x0364;ber Hu&#x0364;gel und Abha&#x0364;nge<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="M226" prev="#M225">i&#x017F;t, eine Aus&#x017F;icht in alle Theile der Welt<lb/>
gehet.</note><lb/>
<note place="end" n="8">veranla&#x017F;&#x017F;ete] Die Tu&#x0364;rken &#x017F;agen, als<lb/>
der Sultan gemerket, daß &#x017F;eine Schiffe nicht<lb/>
in den Hafen kommen ko&#x0364;nnten, der &#x017F;ich bis<lb/>
an Blacherna&#x0364; er&#x017F;trecket; und daß es &#x017F;ehr<lb/>
&#x017F;chwer halten wu&#x0364;rde, die Stadt von der Land-<lb/>
&#x017F;eite zu be&#x017F;tu&#x0364;rmen und zu erobern: &#x017F;o habe er<lb/>
einige Fahrzeuge auf dem fe&#x017F;ten Lande bauen,<lb/>
&#x017F;ie ver&#x017F;chiedene italieni&#x017F;che Meilen<note place="foot" n="*">Eine von ihnen i&#x017F;t der vierte Theil einer deut&#x017F;chen Meile.</note>, na&#x0364;mlich<lb/>
von dem Dorfe Be&#x017F;chikjta&#x017F;ch bis nach Galata,<lb/>
u&#x0364;ber Land fu&#x0364;hren, und da&#x017F;elb&#x017F;t in denjenigen<lb/>
Theil des Hafens, der itzo Ka&#x017F;im Pa&#x017F;cha hei-<lb/>
ßet, bringen la&#x017F;&#x017F;en; von hier haben &#x017F;ich die-<lb/>
&#x017F;elben an die Stadtmauer geleget, und von<lb/>
da aus haben &#x017F;eine Soldaten zuer&#x017F;t das Thor<lb/>
Phenar erobert.</note><lb/>
<note place="end" n="9" xml:id="N226" next="#N227">Edrene Kapu] Die&#x017F;es i&#x017F;t ein Thor<lb/>
auf der Land&#x017F;eite, das gegen Adrianopel zu<lb/>
gehet, und daher das adrianopeli&#x017F;che Thor<lb/>
genennet wird. Nordwa&#x0364;rts von dem&#x017F;elben<lb/>
i&#x017F;t das na&#x0364;ch&#x017F;te, Egjri Kapu (das &#x017F;chiefe Thor),<lb/>
das wegen der a&#x0364;lte&#x017F;ten Pala&#x0364;&#x017F;te in Con&#x017F;tanti-<lb/>
nopel merkwu&#x0364;rdig i&#x017F;t. Von die&#x017F;en erza&#x0364;hlen<lb/>
einige, daß &#x017F;ie von Beli&#x017F;arius, der anfangs<lb/>
ein Be&#x017F;chu&#x0364;tzer von Italien, hernach aber ein<lb/>
Ball des Glu&#x0364;cks gewe&#x017F;en i&#x017F;t, wa&#x0364;ren erbauet<lb/>
worden; andere hingegen &#x017F;chreiben die&#x017F;elben<lb/>
Con&#x017F;tantin dem Großen zu: allein, beydes<lb/>
i&#x017F;t ganz irrig. Denn das gegenwa&#x0364;rtige Pa-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
lation (in der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sprache Balat),<lb/>
welchen Namen die Gegend um die&#x017F;elben be-<lb/>
halten hat, bewei&#x017F;et zur Genu&#x0364;ge, daß die&#x017F;e<lb/>
pra&#x0364;chtigen Geba&#x0364;ude kai&#x017F;erliche Wohnungen<lb/>
gewe&#x017F;en, und von den neuern Kai&#x017F;ern &#x017F;ind<lb/>
aufgefu&#x0364;hret worden. Unter den u&#x0364;bergeblie-<lb/>
benen Steinhaufen der&#x017F;elben wurde zu des<lb/>
Sultan Muha&#x0364;mmeds Zeiten von einem Jun-<lb/>
gen ein Demant, von Gewichte, wie man &#x017F;a-<lb/>
get, 120 Skrupel &#x017F;chwer, gefunden. Ein<lb/>
Lo&#x0364;ffelmacher kaufte den&#x017F;elben um zwo&#x0364;lf ho&#x0364;lzene<lb/>
Lo&#x0364;ffel; und weil er nicht wußte, was er<lb/>
werth &#x017F;ey: &#x017F;o zeigte er ihn einem Juden.<lb/>
Der &#x017F;chlaue Jud, der den Werth de&#x017F;&#x017F;elben<lb/>
wohl ver&#x017F;tunde, wollte den Mann bereden,<lb/>
es wa&#x0364;re nur ein Kry&#x017F;tall, und bot ihm eine<lb/>
goldene Krone dafu&#x0364;r: weil aber der Mann<lb/>
auf drey Kronen hielte; &#x017F;o wollte er ihm<lb/>
auch gleich &#x017F;o viel dafu&#x0364;r geben. Der Lo&#x0364;ffel-<lb/>
macher verwundert &#x017F;ich, daß der Jud &#x017F;o viel<lb/>
Geld fu&#x0364;r einen Kry&#x017F;tall bieten &#x017F;ollte: a&#x0364;ndert<lb/>
al&#x017F;o &#x017F;eine Forderung, und verlanget zehen<lb/>
Kronen. Der Jud la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich auch die&#x017F;en<lb/>
Preis gefallen, und die&#x017F;es bringet den Mann<lb/>
auf die Gedanken, daß es ein Edel&#x017F;tein &#x017F;eyn<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e. Er &#x017F;aget daher zu dem&#x017F;elben: es<lb/>
wa&#x0364;re nur Scherz gewe&#x017F;en; der Stein wa&#x0364;re<lb/>
nicht &#x017F;ein eigen, &#x017F;on&#x017F;t wu&#x0364;rde er ihn fu&#x0364;r eine<lb/>
Krone verkauft haben. Als der Jud merket,<lb/>
daß der Kerl wi&#x017F;&#x017F;en mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, der Stein &#x017F;ey et-<lb/>
was mehr, als ein Kry&#x017F;tall: &#x017F;o giebt er eine<lb/>
Schrift bey dem Kai&#x017F;er ein, und offenbaret<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dem&#x017F;elben,</fw></note><lb/>
<pb n="143" facs="#f0227"/>
<fw type="header" place="top">7. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
in den innern Hafen gebracht wurden, welches eben die Eroberung der Stadt<lb/>
veranla&#x017F;&#x017F;ete <note place="end" n="8"/>. Na&#x0364;mlich, alle Bemu&#x0364;hungen des Heeres zu Lande wu&#x0364;rden ohne<lb/>
Zweifel vergeblich gewe&#x017F;en &#x017F;eyn (denn ungeachtet die&#x017F;es auf Edrene Kapu <note place="end" n="9"/> und<lb/>
Egjri Kapu &#x017F;tark &#x017F;tu&#x0364;rmete: &#x017F;o konnte es doch gegen die Griechen nichts aus-<lb/>
richten, als welche die Verzweifelung tapfer gemacht hatte), wenn nicht die<lb/>
Seetruppen durch das Thor Phenar <note place="end" n="10"/> einen großen Theil der Stadt erobert,<lb/>
und dadurch den u&#x0364;brigen Theil gezwungen ha&#x0364;tten, &#x017F;ich an Muha&#x0364;mmed zu er-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">geben.</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="N227" prev="#N226">dem&#x017F;elben, was er ge&#x017F;ehen hatte. Der Sul-<lb/>
tan &#x017F;chicket unverzu&#x0364;glich nach dem Lo&#x0364;ffelma-<lb/>
cher und &#x017F;einem Demant. Er er&#x017F;taunet u&#x0364;ber<lb/>
den Glanz und die Gro&#x0364;ße de&#x017F;&#x017F;elben, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et dem<lb/>
Juden und Lo&#x0364;ffelmacher gute Belohnungen<lb/>
reichen, und verwahret den&#x017F;elben unter &#x017F;einen<lb/>
u&#x0364;brigen Juwelen. Nach der Zeit hat man<lb/>
ihm den Namen Ka&#x017F;chikt&#x017F;chi Ta&#x017F;chi, oder des<lb/>
Lo&#x0364;ffelmachers Stein, gegeben, und die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken &#x017F;tehen in der Meinung, daß der&#x017F;elbe nicht<lb/>
&#x017F;eines Gleichen in der ganzen Welt habe.<lb/>
Der&#x017F;elbe Pala&#x017F;t aber wird von den Tu&#x0364;rken<lb/>
Tekkjur Seraj, oder der Pala&#x017F;t der griechi-<lb/>
&#x017F;chen Kai&#x017F;er, genennet.</note><lb/>
<note place="end" n="10" xml:id="O227" next="#O228">Phenar] wird insgemein Fener aus-<lb/>
ge&#x017F;prochen, und i&#x017F;t ein Thor, das zu dem<lb/>
niedern Hafen von Con&#x017F;tantinopel fu&#x0364;hret, und<lb/>
heutiges Tages &#x017F;onderlich deswegen beru&#x0364;hmt<lb/>
i&#x017F;t, weil in der Na&#x0364;he de&#x017F;&#x017F;elben der vornehm&#x017F;te<lb/>
und reich&#x017F;te Adel unter den Griechen &#x017F;einen<lb/>
Sitz hat. Hier befindet &#x017F;ich auch die Patri-<lb/>
archalwohnung und die Domkirche, die unter<lb/>
andern Merkwu&#x0364;rdigkeiten auch haupt&#x017F;a&#x0364;chlich<lb/>
deswegen beru&#x0364;hmt i&#x017F;t, weil darinnen die Re-<lb/>
den, Schriften und Verhandlungen aller Pa-<lb/>
triarchen &#x017F;int der Zeit, daß Con&#x017F;tantinopel<lb/>
von den Tu&#x0364;rken erobert i&#x017F;t, ordentlich und<lb/>
richtig be&#x017F;chrieben, aufbehalten werden. Nicht<lb/>
weit davon i&#x017F;t eine hohe Schule, zur Unter-<lb/>
richtung der Jugend: die&#x017F;e hat ein Grieche,<lb/>
Namens Manolaki, bauen la&#x017F;&#x017F;en, der nichts<lb/>
unedles an &#x017F;ich hatte, außer &#x017F;ein Geblu&#x0364;t. In<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die&#x017F;er hohen Schule wird die Weltweisheit<lb/>
nach allen ihren Theilen, neb&#x017F;t den u&#x0364;brigen<lb/>
Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften, in der alten unverderbten<lb/>
griechi&#x017F;chen Sprache gelehret. Zu meiner<lb/>
Zeit thaten &#x017F;ich da&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;olche Pra&#x0364;laten und<lb/>
Lehrer hervor, welche eine ausnehmende Gott-<lb/>
&#x017F;eligkeit und Gelehrtheit be&#x017F;aßen: na&#x0364;mlich,<lb/>
Johann Kariophyllus, ein vortrefflicher Got-<lb/>
tesgelehrter und Weltwei&#x017F;er, der nachgehends<lb/>
der &#x017F;o beru&#x0364;hmte Prediger in der Domkirche<lb/>
gewe&#x017F;en i&#x017F;t; Bala&#x017F;tus Ska&#x0364;vophylax, Anto-<lb/>
nius und Spandonius, &#x017F;a&#x0364;mtlich peripateti&#x017F;che<lb/>
Weltwei&#x017F;en; Jakomius, ein genau erfahrner<lb/>
Sprachgelehrter, von dem ich, als ich zu<lb/>
Con&#x017F;tantinopel wohnete, die Anfangsgru&#x0364;nde<lb/>
der Weltweisheit gelernet habe; Seba&#x017F;tus,<lb/>
der durch &#x017F;eine Streit&#x017F;chriften gegen die Latei-<lb/>
ner und durch &#x017F;einen Kirchenkalender bekannt<lb/>
genug geworden i&#x017F;t; Diony&#x017F;ius Hieromona-<lb/>
chus und Alexander Maurokordatus, welcher<lb/>
letztere &#x017F;ich in der gelehrten Welt auf man-<lb/>
cherley Wei&#x017F;e einen Namen gemacht hat, und<lb/>
o&#x0364;ffentlicher Lehrer der Weltweisheit, Gottes-<lb/>
gelehrtheit und Naturlehre, hernach aber Dol-<lb/>
met&#x017F;cher an dem osmani&#x017F;chen Hofe gewe&#x017F;en<lb/>
i&#x017F;t. Er hat, außer einer Abhandlung von<lb/>
dem Umlaufe des Geblu&#x0364;tes, welche ver&#x017F;chie-<lb/>
dene male in Italien gedruckt worden i&#x017F;t,<lb/>
eine weitla&#x0364;uftige Ge&#x017F;chichte vom Ur&#x017F;prunge<lb/>
der Welt bis auf un&#x017F;ere Zeiten ge&#x017F;chrieben:<lb/>
imgleichen Briefe, und noch unza&#x0364;hlbare an-<lb/>
dere kleine Werke mehr, die, wie ich itzo ver-<lb/>
nehme, in Moldau herausgekommen &#x017F;ind,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">durch</fw></note><lb/>
<pb n="144" facs="#f0228"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
geben. Die&#x017F;es ge&#x017F;chahe am ein und funfzig&#x017F;ten Tage der Belagerung: denn,<lb/>
entweder die Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit oder die Verra&#x0364;therey des Weßirs <note place="end" n="11"/> (von dem man<lb/>
&#x017F;agte, daß er von den Chri&#x017F;ten wa&#x0364;re be&#x017F;tochen worden) verhinderte, daß die<lb/>
Stadt nicht eher konnte eingenommen werden. Doch, ich will die be&#x017F;ondern<lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nde die&#x017F;er Sache aus den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern ausfu&#x0364;hrlicher er-<lb/>
za&#x0364;hlen.</p><lb/>
<note place="left">Die Stadt wird<lb/>
an der See&#x017F;eite<lb/>
mit Sturm ein-genommen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Als die Chri&#x017F;ten, nach funfzigta&#x0364;giger ausge&#x017F;tandenen Belagerung,<lb/>
durch be&#x017F;ta&#x0364;ndige Arbeit und Wachen abgemattet waren, und &#x017F;ahen, daß nur<lb/>
wenige, obzwar tapfere, zur Gegenwehre ge&#x017F;chickte Leute mehr u&#x0364;brig, ihre<lb/>
Stadtmauren voller Lu&#x0364;cken, ihre Stu&#x0364;ckbette darnieder geworfen, mit ei-<lb/>
nem Worte, daß die Stadt zur See und zu Lande einge&#x017F;perret war, und nir-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gendsher</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="O228" prev="#O227" next="#O229">durch Be&#x017F;orgung &#x017F;eines Sohnes, Nikolaus<lb/>
Maurokordatus, eines Mannes, der &#x017F;owol<lb/>
in der morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen als abendla&#x0364;ndi&#x017F;chen<lb/>
Gelehrtheit wohl erfahren i&#x017F;t. Denn man<lb/>
muß &#x017F;ich nicht einbilden, wie die Chri&#x017F;ten ins-<lb/>
gemein thun, als wenn Griechenland &#x017F;o weit<lb/>
in die Barbarey ver&#x017F;unken wa&#x0364;re, daß es in<lb/>
die&#x017F;en letztern Zeiten nicht Ma&#x0364;nner hervorge-<lb/>
bracht haben &#x017F;ollte, welche den gelehrte&#x017F;ten<lb/>
ihrer alten Wei&#x017F;en wenig nachgeben. Derer<lb/>
Zeiten, die weiter von uns entfernet &#x017F;ind,<lb/>
nicht zu erwa&#x0364;hnen: &#x017F;o haben wir auch noch<lb/>
in un&#x017F;ern Tagen drey Patriarchen ge&#x017F;ehen,<lb/>
die wegen ihrer Gelehrtheit &#x017F;ich einen aus-<lb/>
nehmenden Ruhm erworben haben: einen zu<lb/>
Con&#x017F;tantinopel, und zweene zu Jeru&#x017F;alem.<lb/>
Der zu Con&#x017F;tantinopel war Kallinikus, ein<lb/>
vortrefflicher Redner, der (eine Sache, die<lb/>
nur &#x017F;elten ge&#x017F;chiehet) in &#x017F;einer Patriarchen-<lb/>
wu&#x0364;rde ge&#x017F;torben i&#x017F;t. Die zu Jeru&#x017F;alem wa-<lb/>
ren Do&#x017F;itheus, und de&#x017F;&#x017F;en Anverwandter und<lb/>
Nachfolger, Chry&#x017F;anthus, der, wie ich ho&#x0364;re,<lb/>
annoch im Leben i&#x017F;t. Von dem er&#x017F;tern haben<lb/>
wir, außer andern Denkmalen &#x017F;einer Gelehrt-<lb/>
heit, drey gedruckte Ba&#x0364;nde Streit&#x017F;chriften<lb/>
gegen die Lateiner. Na&#x0364;ch&#x017F;t die&#x017F;en machten<lb/>
&#x017F;ich auch zu Con&#x017F;tantinopel beru&#x0364;hmt, Mele-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
tius, Erzbi&#x017F;chof anfangs zu Arta, hernach zu<lb/>
Athen; ein Mann, der aller Theile der Ge-<lb/>
lehrtheit kundig war, haupt&#x017F;a&#x0364;chlich aber &#x017F;ich<lb/>
auf die helmontiani&#x017F;chen Lehr&#x017F;a&#x0364;tze (oder viel-<lb/>
mehr Thales &#x017F;eine) geleget hatte, die ich mir<lb/>
auch in einer Zeit von acht Monaten von ihm<lb/>
erkla&#x0364;ren ließe: Elias Miniati Hieromona-<lb/>
chus, ein &#x017F;ehr &#x017F;charf&#x017F;inniger Weltwei&#x017F;er, und<lb/>
hochberu&#x0364;hmter Mann, wegen &#x017F;einer Wi&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
&#x017F;chaft &#x017F;owol in der dogmati&#x017F;chen als &#x017F;chola&#x017F;ti-<lb/>
&#x017F;chen Gottesgelehrtheit, nachgehends Bi&#x017F;chof<lb/>
zu Me&#x017F;&#x017F;ene in Morea: Markus Lari&#x017F;&#x017F;a&#x0364;us,<lb/>
ein vortrefflicher Sprachgelehrter: Metro-<lb/>
phanes Hierodiakonus, der &#x017F;ich vornehmlich<lb/>
auf die Dichtkun&#x017F;t legte, und ein glu&#x0364;cklicher<lb/>
Nachahmer der Alten war: Licinius, der<lb/>
von Monemba&#x017F;ia oder Malva&#x017F;ia gebu&#x0364;rtig<lb/>
war, ein Weltwei&#x017F;er und Naturkundiger, und<lb/>
in beyden Stu&#x0364;cken vortrefflich. Er war ober-<lb/>
&#x017F;ter Leibarzt an meinem Hofe. Seine Wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en&#x017F;chaft und Erfahrung in der Arzneykun&#x017F;t<lb/>
brachte ihm Hochachtung und An&#x017F;ehen unter<lb/>
den Tu&#x0364;rken zuwege. Er verließ nachher Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel, und wurde in &#x017F;einem Vaterlande<lb/>
von der Republik Venedig mit dem Titel eines<lb/>
Grafen beehret. Ungefa&#x0364;hr ein Jahr hernach<lb/>
wurde er zu Monemba&#x017F;ia von den Tu&#x0364;rken ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fangen;</fw></note><lb/>
<pb n="145" facs="#f0229"/>
<fw type="header" place="top">7. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
gendsher einige Hu&#x0364;lfe zu gewarten hatte: &#x017F;o hielten &#x017F;ie nach reifer Ueberlegung<lb/>
dafu&#x0364;r, daß &#x017F;ie zu ihrer Sicherheit nichts mehr thun ko&#x0364;nnten, als &#x017F;ich ergeben,<lb/>
in der Hoffnung, der Weßir, von dem &#x017F;ie wußten, daß er von ihnen be&#x017F;tochen<lb/>
war, werde ihnen in die&#x017F;er Sache &#x017F;ehr gute Dien&#x017F;te thun. Der Kai&#x017F;er &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
ha&#x0364;lt die&#x017F;en Rath fu&#x0364;r genehm, und &#x017F;chicket Ge&#x017F;andten an Muha&#x0364;mmed, mit dem<lb/>
Antrage, die Bedingungen nur &#x017F;elb&#x017F;t vorzu&#x017F;chreiben. Die&#x017F;e kommen vor die<lb/>
Stadt hinaus, mit weißen Fa&#x0364;hnleinen in der Hand, zum Zeichen des Friedens,<lb/>
und werden von dem Sultane ho&#x0364;flich aufgenommen, der ihnen ver&#x017F;pricht, den<lb/>
Einwohnern das Leben und ihre Gu&#x0364;ter zu la&#x017F;&#x017F;en, und die Freyheit zu geben,<lb/>
zu ziehen, wohin &#x017F;ie wollten. Die Ge&#x017F;andten erbieten &#x017F;ich auch, die Stadt auf<lb/>
die&#x017F;e Bedingungen zu u&#x0364;bergeben, und werden wieder zuru&#x0364;ck ge&#x017F;chickt, ihrem<lb/>
Herrn von ihrem aufhabenden Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte Bericht abzu&#x017F;tatten. Ehe &#x017F;ie aber<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">noch</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="O229" prev="#O228">fangen; und, wie man mir berichtet hat, zu<lb/>
Con&#x017F;tantinopel o&#x0364;ffentlich aufgehenket: und<lb/>
die&#x017F;es wegen eines Briefwech&#x017F;els, den er vor-<lb/>
her mit den Venetianern unterhalten hatte.<lb/>
Ferner, Con&#x017F;tantin, Dukas Sohn, Fu&#x0364;r&#x017F;t in<lb/>
Moldau, der die mei&#x017F;ten von &#x017F;einen Landes-<lb/>
leuten in der Erkenntniß der alten griechi&#x017F;chen<lb/>
Sprache und Weltweisheit u&#x0364;bertraf, und ein<lb/>
Schu&#x0364;ler von Spandonius war: Andronikus,<lb/>
aus dem edlen Ge&#x017F;chlechte der Rhangaven,<lb/>
der wegen &#x017F;einer Erkenntniß in der griechi&#x017F;chen<lb/>
Sprache, was ihre Reinigkeit betrifft, und<lb/>
wegen &#x017F;einer Bele&#x017F;enheit in den alten Kirchen-<lb/>
va&#x0364;tern, billig geru&#x0364;hmet wird. Die&#x017F;en ko&#x0364;nnte<lb/>
ich noch mit Recht bey&#x017F;etzen, Jeremias Ka-<lb/>
kavela, einen Kreter von Geburt, Hieromo-<lb/>
nachus<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es Wort bedeutet einen Mo&#x0364;nchen von dem Ba&#x017F;iliusorden, der zugleich Prie&#x017F;ter i&#x017F;t.</note> und Prediger in der großen Kirche<lb/>
zu Con&#x017F;tantinopel, von dem ich die er&#x017F;ten<lb/>
Grund&#x017F;a&#x0364;tze in der Weltweisheit gefa&#x017F;&#x017F;et habe:<lb/>
Ana&#x017F;ta&#x017F;ius Kondoidi, aus Korcyra gebu&#x0364;rtig,<lb/>
Lehrmei&#x017F;ter bey meinen So&#x0364;hnen: und Ana-<lb/>
&#x017F;ta&#x017F;ius Nau&#x017F;is aus Macedonien, einen Mann,<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en herrliche Erkenntniß im Griechi&#x017F;chen<lb/>
den&#x017F;elben &#x017F;owol in England als in Deut&#x017F;ch-<lb/>
land bekannt genug gemacht hat.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="11">des Weßirs] Die&#x017F;es &#x017F;cheinet Hatil<lb/>
Pa&#x017F;cha gewe&#x017F;en zu &#x017F;eyn, den Phranza (im 3<lb/>
Buche, 13 Haupt&#x017F;t.) den Vornehm&#x017F;ten im ge-<lb/>
heimen Rathe und den Betraute&#x017F;ten unter<lb/>
allen nennet, und &#x017F;aget, er habe Muha&#x0364;mmed<lb/>
von die&#x017F;em Kriege abgerathen, und die&#x017F;es<lb/>
nicht allein vor der Belagerung; &#x017F;ondern er<lb/>
habe auch nachher, als die Sachen nicht nach<lb/>
&#x017F;einem Wun&#x017F;che gegangen, &#x017F;einen Rath wie-<lb/>
derholet und bekra&#x0364;ftiget. Weil aber &#x017F;eine<lb/>
Meinung verworfen worden: &#x017F;o habe er die<lb/>
Ent&#x017F;chließungen des geheimen Raths dem<lb/>
griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;er heimlich verrathen, des-<lb/>
wegen er auch wenige Tage hernach, als die<lb/>
Stadt eingenommen war, umgebracht wor-<lb/>
den &#x017F;ey. Dergleichen Entdeckungen du&#x0364;rfen wir<lb/>
von den ange&#x017F;ehenen tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chrei-<lb/>
bern nicht erwarten: denn ungeachtet die&#x017F;en<lb/>
die Verra&#x0364;thereyen ihrer eigenen Bedienten<lb/>
nicht unbekannt &#x017F;ind; &#x017F;o erwa&#x0364;hnen &#x017F;ie doch<lb/>
der&#x017F;elben niemals mit deutlichen Worten, &#x017F;o-<lb/>
wol deswegen, weil &#x017F;ie die Verra&#x0364;ther des An-<lb/>
denkens nicht wu&#x0364;rdig achten, als auch, um<lb/>
des An&#x017F;ehens der hohen Bedienungen, in de-<lb/>
nen &#x017F;ie ge&#x017F;tanden, zu &#x017F;chonen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">T</fw><lb/>
<pb n="146" facs="#f0230"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
noch die Mauren erreichen: &#x017F;o befiehlet Muha&#x0364;mmed, weil er ihnen noch etwas<lb/>
zu &#x017F;agen hat, daß man &#x017F;ie zuru&#x0364;ckrufen &#x017F;olle. Die Abge&#x017F;chickten &#x017F;etzen al&#x017F;o den<lb/>
Ge&#x017F;andten (die bereits ein gutes Stu&#x0364;ck voraus waren) mit der gro&#x0364;ßten Eile<lb/>
nach. Die Eilfertigkeit die&#x017F;er tu&#x0364;rki&#x017F;chen Bande erregte den Schildwachen auf<lb/>
den Wa&#x0364;llen den Verdacht, daß Muha&#x0364;mmed argli&#x017F;tiger Wei&#x017F;e vorha&#x0364;tte, mit<lb/>
den Ge&#x017F;andten in die Stadt zu dringen. Sie geben daher Feuer auf die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken, die &#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;en nicht ver&#x017F;ahen, um zu verhindern, daß &#x017F;ie nicht na&#x0364;her kom-<lb/>
men &#x017F;ollten. Als die Tu&#x0364;rken unerwarteter Wei&#x017F;e &#x017F;ehen, daß ihre Ge&#x017F;ellen<lb/>
&#x017F;chwer verwundet &#x017F;ind: &#x017F;o bla&#x017F;en &#x017F;ie zum Abzuge, kehren zu dem Sultane zu-<lb/>
ru&#x0364;ck, und berichten, was ihnen begegnet &#x017F;ey. Muha&#x0364;mmed bildet &#x017F;ich ein, die<lb/>
Griechen ha&#x0364;tten &#x017F;ich ihres Vergleichs reuen la&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;eine Leute verra&#x0364;theri&#x017F;cher<lb/>
Wei&#x017F;e verwundet. Er wird daher voll Grimmes, und giebt &#x017F;einen Soldaten<lb/>
Befehl, &#x017F;ich bereit zu machen, und den meineidigen Feind durch ihre Tapferkeit<lb/>
vollends aufzureiben. Als auf der andern Seite dem griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;er von<lb/>
der Schildwache angezeiget wurde, das tu&#x0364;rki&#x017F;che Heer ver&#x017F;uche die Stadt mit<lb/>
Li&#x017F;t einzunehmen, und na&#x0364;here &#x017F;ich &#x017F;chon den Mauren: &#x017F;o befahl der&#x017F;elbe &#x017F;einen<lb/>
Leuten, die Waffen zu ergreifen, und in die&#x017F;er ho&#x0364;ch&#x017F;ten Noth ihr a&#x0364;ußer&#x017F;tes zu<lb/>
thun. Die Griechen fa&#x017F;&#x017F;en in der gegenwa&#x0364;rtigen Gefahr fri&#x017F;chen Muth; und<lb/>
weil &#x017F;ie &#x017F;ehen, daß die Verzweifelung ihre einzige Zuflucht i&#x017F;t: &#x017F;o ent&#x017F;chließen<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich, ihre Stadt tapfer zu vertheidigen. Hierauf erfolget ein hartna&#x0364;ckiges<lb/>
und blutiges Gefechte, weil ein Theil fu&#x0364;r &#x017F;eine Religion, Freyheit und Leben,<lb/>
und der andere fu&#x0364;r den Sieg und &#x017F;ein Reich ka&#x0364;mpfet. Indem aber die Grie-<lb/>
chen auf der Land&#x017F;eite muthig fechten: &#x017F;o werden die andern, die die Stadt auf<lb/>
der Seite des Hafens vertheidigten, durch das Ge&#x017F;choß des Feindes von den<lb/>
Mauren herunter getrieben, und geben dadurch den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Truppen Gele-<lb/>
genheit, in die Stadt zu dringen.</p><lb/>
<note place="left">Der Kai&#x017F;er &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
kommt um dasLeben.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>In die&#x017F;em Sturme kam der Kai&#x017F;er &#x017F;elb&#x017F;t um das Leben, nachdem er<lb/>
die gro&#x0364;ßte Tapferkeit, bald wie ein Feldherr, bald wie ein gemeiner Soldat,<lb/>
bewie&#x017F;en und &#x017F;eine Leute in der ho&#x0364;ch&#x017F;ten Gefahr allezeit durch &#x017F;eine Gegenwart<lb/>
aufgemuntert hatte. Durch die&#x017F;en Fall wurde der ganze Ruhm des griechi-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="12">Sand&#x017F;chaktar Joku&#x017F;chi] Das i&#x017F;t,<lb/>
eine Ho&#x0364;he oder ein Hu&#x0364;gel mit Fahnen auf dem-<lb/>
&#x017F;elben. Es i&#x017F;t ein hoher Berg, auf de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Spitze, nicht weit von der Domkirche, ein<lb/>
Tempel zu Ehren der Jungfrau Maria ge-<lb/>
bauet i&#x017F;t. Die&#x017F;es i&#x017F;t die einzige alte Kirche,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die die Tu&#x0364;rken den Chri&#x017F;ten gela&#x017F;&#x017F;en haben.</note><lb/>
<note place="end" n="13" xml:id="A230" next="#A231">Ak&#x017F;eraj] der weiße Pala&#x017F;t. So nen-<lb/>
nen die Tu&#x0364;rken die Straße, die nach dem<lb/>
Meere von Marmora zu gehet, in der itzo<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;ne Zimmer der Jeng-it&#x017F;cheri, von den<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Tu&#x0364;rken</fw></note><lb/>
<pb n="147" facs="#f0231"/>
<fw type="header" place="top">7. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
&#x017F;chen Kai&#x017F;erthums in den Staub geleget. Sein Leichnam wurde ohne Kopf<lb/>
oben auf dem Leichname eines Fa&#x0364;hndrichs liegend gefunden, davon der Ort bis<lb/>
auf den heutigen Tag den Namen Sand&#x017F;chaktar Joku&#x017F;chi <note place="end" n="12"/> bekommen hat.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Als die&#x017F;e Dinge denen, die die Be&#x017F;tu&#x0364;rmungen der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Land-<note place="right">Der andere<lb/>
Theil der Stadt<lb/>
ergiebt &#x017F;ich.</note><lb/>
truppen noch be&#x017F;ta&#x0364;ndig tapfer ab&#x017F;chlugen, zu Ohren kommen: &#x017F;o ent&#x017F;chließen<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich, ihre letzte Hoffnung zur Sicherheit in der bereits abgeredeten Uebergabe<lb/>
der Stadt zu &#x017F;uchen. Sie &#x017F;tecken daher auf den Mauren das Zeichen des Frie-<lb/>
dens auf, und rufen von den Wa&#x0364;llen u&#x0364;berlaut herunter: &#x201C;Warum brechet<lb/>
&#x201C;ihr, ohne Furcht fu&#x0364;r Gott zu haben, ohne alle Ur&#x017F;ache und ohne das minde&#x017F;te<lb/>
&#x201C;Ver&#x017F;chulden auf un&#x017F;erer Seite, euer gegebenes Ver&#x017F;prechen? Der Ver-<lb/>
&#x201C;gleich von der Uebergabe der Stadt i&#x017F;t bereits ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, und von beyden<lb/>
&#x201C;Kai&#x017F;ern befohlen, den&#x017F;elben zur Vollziehung zu bringen. Ho&#x0364;ret daher auf zu<lb/>
&#x201C;fechten, und &#x017F;tu&#x0364;rmet nicht la&#x0364;nger auf diejenigen, die ver&#x017F;prochen haben, eure<lb/>
&#x201C;ku&#x0364;nftigen Unterthanen zu &#x017F;eyn.&#x201E; Als Muha&#x0364;mmed die&#x017F;e Reden ho&#x0364;ret, und<lb/>
vielleicht nicht weis, was in dem Hafen vorgegangen i&#x017F;t: &#x017F;o befiehlet er, mit<lb/>
dem Stu&#x0364;rmen einzuhalten, und ver&#x017F;pricht, die vorigen Bedingungen zu erfu&#x0364;llen;<lb/>
und &#x017F;olcherge&#x017F;talt bekommt er den andern Theil der Stadt durch Uebergabe.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Des folgenden Tages zog Muha&#x0364;mmed zu dem Thore, Topkapu<note place="foot" n="*">auf deut&#x017F;ch, das Ge&#x017F;chu&#x0364;tzthor.</note> ge-<note place="right">Muha&#x0364;mmed<lb/>
machet die Be-<lb/>
dingungen der<lb/>
Uebergabe be-<lb/>
kannt:</note><lb/>
nennet, ein, und machte in Gegenwart der Griechen, die wegen ihrer Religion<lb/>
und ihres Lebens in Aeng&#x017F;ten waren, folgende Verordnung. &#x201C;Ich habe euch,&#x201E;<lb/>
&#x017F;agte er, &#x201C;in un&#x017F;erm gemachten Vergleiche ver&#x017F;prochen, daß alle Kirchen und<lb/>
&#x201C;Klo&#x0364;&#x017F;ter unangeta&#x017F;tet gela&#x017F;&#x017F;en werden, und eurer Religion kein Abbruch ge-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chehen &#x017F;ollte. Weil ich aber die Stadt halb durch Gewalt der Waffen,<lb/>
&#x201C;und halb durch Uebergabe einbekommen habe: &#x017F;o halte ich es fu&#x0364;r recht und<lb/>
&#x201C;befehle al&#x017F;o hiermit, daß die gei&#x017F;tlichen Geba&#x0364;ude und Kirchen, die in demje-<lb/>
&#x201C;nigen Theile &#x017F;tehen, den ich erobert habe, in D&#x017F;chami verwandelt; die u&#x0364;bri-<lb/>
&#x201C;gen aber den Chri&#x017F;ten vo&#x0364;llig gela&#x017F;&#x017F;en werden &#x017F;ollen.&#x201E; Solcherge&#x017F;talt wur-<lb/>
den von Ak&#x017F;eraj <note place="end" n="13"/> an bis nach St. Sophia alle Kirchen zu D&#x017F;chami gemacht:<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">von</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A231" prev="#A230">Tu&#x0364;rken Jeng-i Odalar oder die neuen Woh-<lb/>
nungen genennet, zu &#x017F;ehen &#x017F;ind. Durch die&#x017F;e<lb/>
Straße darf keine Weibsper&#x017F;on gehen, die<lb/>
Weiber der Jeng-it&#x017F;cheri &#x017F;elb&#x017F;t nicht: denn<lb/>
was ihnen auch hier Leides von den&#x017F;elben wie-<lb/>
derfahren mag, das gehet unge&#x017F;traft hin.<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Wenn aber eine Hure &#x017F;ich aus freyen Stu&#x0364;cken<lb/>
hinein begiebt: &#x017F;o i&#x017F;t die Gewohnheit, daß &#x017F;ie<lb/>
am Eingange der Straße ein Me&#x017F;&#x017F;er in die<lb/>
Wand &#x017F;tecket und ihren Bund daran ha&#x0364;nget.<lb/>
Wenn die Leute die&#x017F;en &#x017F;ehen: &#x017F;o wenden &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich alle weg und gehen eine andere Straße.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">T 2</fw><lb/>
<pb n="148" facs="#f0232"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
von dem Tempel Sulu&#x0364; Mana&#x017F;tir <note place="end" n="14"/> aber bis an Edrene Kapu verblieben &#x017F;ie alle<lb/>
den Griechen.</p><lb/>
<note place="left">gehet in Proce&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ion nach St. So-phia.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Hierauf ließ der&#x017F;elbe die Land- und Seetruppen auf dem Marktplatze<lb/>
Ak&#x017F;eraj zu&#x017F;ammen kommen, ging mit ihnen in einer triumphirenden Proce&#x017F;&#x017F;ion<lb/>
nach der Kirche St. Sophia, und ließ da&#x017F;elb&#x017F;t das Eßan <note place="end" n="15"/> an&#x017F;timmen und das<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Nemaß</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="14">Sulu&#x0364; Mana&#x017F;tir] das wa&#x0364;&#x017F;&#x017F;erige Klo-<lb/>
&#x017F;ter. Es war zu den Zeiten der Chri&#x017F;ten eine<lb/>
Kirche der Armenier, die die&#x017F;es ganze Theil<lb/>
der Stadt inne hatten. Itzo i&#x017F;t es ein D&#x017F;cha-<lb/>
mi, und der Name de&#x017F;&#x017F;elben kommt von den<lb/>
Quellen her, die aus dem Grunde der Kirche<lb/>
ent&#x017F;pringen.</note><lb/>
<note place="end" n="15">Eßan] Es i&#x017F;t ein Ge&#x017F;ang, der eine<lb/>
Bekenntniß des muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Glaubens<lb/>
in &#x017F;ich ha&#x0364;lt, und ta&#x0364;glich fu&#x0364;nfmal, die Leute<lb/>
zum Gebete zu rufen, von dem ho&#x0364;ch&#x017F;ten Thur-<lb/>
me des D&#x017F;chami, Menare genennet, durch<lb/>
den Sa&#x0364;nger, Mu&#x0364;eßßin, abge&#x017F;ungen wird.<lb/>
Am Freytage kommt noch das &#x017F;echste Eßan,<lb/>
Sa&#x0364;lat genennet, hinzu, zwo Stunden vor<lb/>
dem Mittags-Nemaß, das mit keinem Gebete<lb/>
begleitet wird: und &#x017F;o ge&#x017F;chiehet es auch bey<lb/>
dem Temd&#x017F;chid, das der Sa&#x0364;nger vor dem<lb/>
Morgengebete ab&#x017F;inget, und das unmittelbar<lb/>
vor die&#x017F;em Gebete hergehet; denn es i&#x017F;t gleich-<lb/>
&#x017F;am ein Lobge&#x017F;ang auf Gott, den Geber des<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Lichts und Stifter des heiligen Tages. Das<lb/>
Glaubensbekenntniß be&#x017F;tehet nur aus zweenen<lb/>
Stu&#x0364;cken, na&#x0364;mlich: &#x201C;Es i&#x017F;t kein Gott, außer<lb/>
&#x201C;Gott,&#x201E; und; &#x201C;Muha&#x0364;mmed i&#x017F;t &#x017F;ein Pro-<lb/>
&#x201C;phet<note place="foot" n="*">Auf arabi&#x017F;ch: La Ilahe illallah, we Muha&#x0364;mmed Re&#x017F;ulu&#x0364;llah.</note>.&#x201E; Bey dem Eßan wird gewo&#x0364;hn-<lb/>
licher Wei&#x017F;e noch hinzuge&#x017F;etzet: &#x201C;Gott i&#x017F;t<lb/>
&#x201C;der Allerho&#x0364;ch&#x017F;te; es i&#x017F;t kein Gott, außer<lb/>
&#x201C;Gott, und Muha&#x0364;mmed i&#x017F;t &#x017F;ein Prophet&#x201E;<lb/>
(die&#x017F;es wird zweymal wiederholet); &#x201C;kom-<lb/>
&#x201C;met zu dem Orte der Ruhe oder Un&#x017F;tra&#x0364;f-<lb/>
&#x201C;lichkeit&#x201E; (hierunter wird Mekka ver&#x017F;tan-<lb/>
den); &#x201C;kommet zu der Frey&#x017F;tadt oder Se-<lb/>
&#x201C;ligkeit.&#x201E; Wie die Chri&#x017F;ten, wann &#x017F;ie<lb/>
eine Stadt eingenommen haben, ihr <hi rendition="#aq">Te<lb/>
Deum</hi><note place="foot" n="2*">Herr Gott! dich loben<lb/>
wir.</note> an&#x017F;timmen: eben &#x017F;o la&#x017F;&#x017F;en die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken bey dergleichen glu&#x0364;cklichen Begebenheiten<lb/>
ihr Eßan mit heller Stimme in den Kirchen<lb/>
er&#x017F;challen, die &#x017F;ie &#x017F;olcherge&#x017F;talt gleich in D&#x017F;cha-<lb/>
mi verwandeln.</note><lb/>
<note place="end" n="16" xml:id="B232" next="#B233">per&#x017F;i&#x017F;cher Sprache] Die Ver&#x017F;e<lb/>
waren folgende:<lb/>
<lg type="poem"><l>Perde dari mi kju&#x0364;ned ber Ka&#x0364;sri Ka&#x0364;j&#x017F;a&#x0364;r Aenkjebut:</l><lb/>
<l>Bume Newbet mi ßened ber Kju&#x0364;mbedi Efraßijab.</l></lg><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
Das i&#x017F;t: &#x201C;Die Spinne &#x017F;pinnet ihr Gewebe in<lb/>
&#x201C;dem kai&#x017F;erlichen Pala&#x017F;te; die Eule &#x017F;inget<lb/>
&#x201C;ihren Wa&#x0364;chterge&#x017F;ang auf den Thu&#x0364;rmen<lb/>
&#x201C;von Efraßijab&#x201E; (Efraßijab i&#x017F;t ein Pa-<lb/>
la&#x017F;t der Ko&#x0364;nige in Per&#x017F;ien, de&#x017F;&#x017F;en in den tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;chen Fabeln o&#x0364;fters gedacht wird). Die&#x017F;er<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Spruch &#x017F;cheinet den Fall der &#x017F;tolzen Maje&#x017F;ta&#x0364;t<lb/>
der griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;er anzudeuten. Denn<lb/>
wie wir &#x017F;ehen, daß die Spinnen ihr Gewebe<lb/>
u&#x0364;ber die verfallenen und o&#x0364;den Ha&#x0364;u&#x017F;er ziehen:<lb/>
eben &#x017F;o werde das griechi&#x017F;che Reich, nachdem<lb/>
da&#x017F;&#x017F;elbe zu Grunde gerichtet und &#x017F;einen alten<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Be&#x017F;itzern</fw></note><lb/>
<pb n="149" facs="#f0233"/>
<fw type="header" place="top">7. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
Nemaß verrichten. Nach geendigtem Gebete begab er &#x017F;ich nach dem kai&#x017F;erlichen<lb/>
Pala&#x017F;te, und &#x017F;oll bey dem Eintritte in den&#x017F;elben, als ein Liebhaber der Dicht-<lb/>
kun&#x017F;t, aus dem Stegreife ein Par Ver&#x017F;e in per&#x017F;i&#x017F;cher Sprache <note place="end" n="16"/> herge&#x017F;aget<lb/>
haben. Die Eroberung von Con&#x017F;tantinopel <note place="end" n="17"/> ge&#x017F;chahe im Jahre der Hid&#x017F;chret<note place="right">H. 857.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1453.</note><lb/>
857, am zwanzig&#x017F;ten Tage des Monats D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ewwel.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">10. Nachdem</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B233" prev="#B232">Be&#x017F;itzern entri&#x017F;&#x017F;en worden, vermuthlich den<lb/>
Pala&#x0364;&#x017F;ten von Efraßijab a&#x0364;hnlich werden, dar-<lb/>
innen, an &#x017F;tatt der Wache, die Eulen ihre Ne-<lb/>
&#x017F;ter haben und ihren gra&#x0364;ßlichen Ge&#x017F;ang aus-<lb/>
&#x017F;chreyen. Eine wahrhafte Prophezeiung,<lb/>
die nach allen ihren Um&#x017F;ta&#x0364;nden erfu&#x0364;llet wor-<lb/>
den i&#x017F;t! Denn heutiges Tages, wie ich &#x017F;chon<lb/>
vorhin erwa&#x0364;hnet habe, i&#x017F;t der Pala&#x017F;t der grie-<lb/>
chi&#x017F;chen Kai&#x017F;er zu einer Wohnung der Eulen<lb/>
und Flederma&#x0364;u&#x017F;e geworden, welches ein leb-<lb/>
haftes Denkbild ihres zer&#x017F;to&#x0364;rten Reiches i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="17" xml:id="C233" next="#C234">von Con&#x017F;tantinopel] Es i&#x017F;t mir<lb/>
nicht unbekannt, daß fa&#x017F;t alle chri&#x017F;tlichen Ge-<lb/>
&#x017F;chicht&#x017F;chreiber, &#x017F;owol die griechi&#x017F;chen als la-<lb/>
teini&#x017F;chen, eine ganz andere Erza&#x0364;hlung von<lb/>
der Einnehmung die&#x017F;er Stadt machen, und<lb/>
behaupten, daß die ganze Stadt durch die<lb/>
Waffen &#x017F;ey erobert worden. Allein, es &#x017F;ind<lb/>
viele Gru&#x0364;nde (dadurch die Wahrheit de&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
was hier erwa&#x0364;hnet i&#x017F;t, offenbar be&#x017F;ta&#x0364;tiget<lb/>
wird), die mich hindern, daß ich durch ihr<lb/>
An&#x017F;ehen nicht bewogen werde. Der er&#x017F;te<lb/>
Grund i&#x017F;t das gleichlautende Zeugniß aller,<lb/>
auch der ange&#x017F;ehen&#x017F;ten Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber un-<lb/>
ter den Tu&#x0364;rken. Die&#x017F;e, &#x017F;owol alte als<lb/>
neuere, &#x017F;ie mo&#x0364;gen &#x017F;on&#x017F;t in ihren Erza&#x0364;hlungen<lb/>
von andern Begebenheiten ihrer Kai&#x017F;er gleich<lb/>
noch &#x017F;o weit von einander abgehen, wann &#x017F;ie<lb/>
auf die&#x017F;es Stu&#x0364;ck kommen, &#x017F;agen gleich&#x017F;am<lb/>
mit einem Munde aus, daß die Ha&#x0364;lfte der<lb/>
Stadt (ja in der That der gro&#x0364;ßte Theil der-<lb/>
&#x017F;elben) &#x017F;ich an Muha&#x0364;mmed auf gewi&#x017F;&#x017F;e ver-<lb/>
glichene Bedingungen ergeben habe, die auch<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
von ihnen aufgezeichnet und auf uns gebracht<lb/>
worden &#x017F;ind. Da es nun bey den mei&#x017F;ten<lb/>
morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen Schrift&#x017F;tellern, nicht nur<lb/>
den Tu&#x0364;rken allein, gewo&#x0364;hnlich i&#x017F;t, ihre eige-<lb/>
nen Sachen groß zu machen, und anderer<lb/>
ihre eben &#x017F;o &#x017F;ehr zu verkleinern und zu ernie-<lb/>
drigen: &#x017F;o kann ich mir &#x017F;chwerlich einbilden,<lb/>
daß &#x017F;ie eine Lu&#x0364;ge zu ihrer eigenen Schande<lb/>
wu&#x0364;rden vorgebracht haben. Denn eine Stadt<lb/>
durch Gewalt der Waffen zu erobern, wird<lb/>
bey allen Vo&#x0364;lkern, die nur einige Empfin-<lb/>
dung von der Kriegstapferkeit haben, fu&#x0364;r<lb/>
weit ru&#x0364;hmlicher gehalten, als die&#x017F;elbe durch<lb/>
Uebergabe einzunehmen. Ein anderer und<lb/>
noch &#x017F;ta&#x0364;rkerer Grund i&#x017F;t die&#x017F;er. Die Griechen<lb/>
haben in dem u&#x0364;bergebenen Theile der Stadt<lb/>
ihre Kirchen in ruhigem Be&#x017F;itze gehabt, und<lb/>
die&#x017F;es unter dreyen Kai&#x017F;ern, Muha&#x0364;mmed dem<lb/>
<hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; Bajeßid dem <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; und eines Theils unter<lb/>
der Regierung Selims des <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; der ihnen die&#x017F;elben<lb/>
nachgehends weggenommen hat. Die Ur-<lb/>
kunden der&#x017F;elben Kirchen bis auf die&#x017F;e Zeiten<lb/>
werden noch heutiges Tages in dem Archive<lb/>
der Patriarchalkirche aufbehalten. Wie es<lb/>
zugegangen, daß man &#x017F;ie weggenommen hat:<lb/>
das will ich aus einem ange&#x017F;ehenen und<lb/>
gleichlebenden Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber der Tu&#x0364;rken,<lb/>
Ali Efendi, von Philippopel gebu&#x0364;rtig, erza&#x0364;h-<lb/>
len, der das Amt eines Cha&#x0364;ßine Kjatibi oder<lb/>
Sekreta&#x0364;rs der Schatzkammer unter dem be-<lb/>
ru&#x0364;hmten Ferhad Pa&#x017F;cha, Defterdar oder Ober-<lb/>
&#x017F;chatzmei&#x017F;ter Sultan Selims des <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; verwal-<lb/>
tet hat. Die&#x017F;e Nachricht wird dienen, meine<lb/>
Meinung wegen Uebergabe der Stadt zu be-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">T 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ta&#x0364;tigen.</fw></note><lb/>
<pb n="150" facs="#f0234"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Ejjub En&#x017F;aris<lb/>
Grab wird ent-decket.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Nachdem das vornehm&#x017F;te in der Stadt &#x017F;olcherge&#x017F;talt in Ordnung<lb/>
gebracht war: &#x017F;o wurde am dritten Tage nach Einnehmung der&#x017F;elben dem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sultan</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C234" prev="#C233" next="#C235">&#x017F;ta&#x0364;tigen. Als Selim der <hi rendition="#aq">I</hi> einmal einen &#x017F;on-<lb/>
derbaren Eifer bekam, &#x017F;eine Religion auszu-<lb/>
breiten: &#x017F;o ließ er den Mu&#x0364;fti zu &#x017F;ich kommen,<lb/>
und redete vertraulich mit ihm von gleichgu&#x0364;l-<lb/>
tigen Sachen. Endlich wendete er die Un-<lb/>
terredung &#x017F;ehr ku&#x0364;n&#x017F;tlich, und fragte den&#x017F;elben<lb/>
im Ern&#x017F;te: was er glaube, daß Gott am<lb/>
gefa&#x0364;llig&#x017F;ten &#x017F;ey und am mei&#x017F;ten zu &#x017F;einer Ehre<lb/>
gereiche; die ganze Welt unter die Gewalt<lb/>
des osmani&#x017F;chen Reiches zu bringen, und die<lb/>
Anha&#x0364;nger von I&#x017F;ewi (Je&#x017F;us) und Mu&#x017F;awi<lb/>
(Mo&#x017F;es) dem&#x017F;elben zinsbar zu machen, und<lb/>
auf &#x017F;olche Art die Reichthu&#x0364;mer &#x017F;o vieler Ko&#x0364;-<lb/>
nigreiche in den Schatz von Bejtu&#x0364;l-Mali<lb/>
Mu&#x0364;slimin oder des mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Stats<note place="foot" n="*">der mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Schatzkammer.</note><lb/>
zu bringen: oder, &#x017F;o große Scha&#x0364;tze zu ver-<lb/>
achten, und alle Vo&#x0364;lker zu dem muha&#x0364;mmedi-<lb/>
&#x017F;chen Glauben zu bekehren? Der Mu&#x0364;fti, der<lb/>
die Ab&#x017F;icht de&#x017F;&#x017F;elben nicht merkte, gab darauf<lb/>
zur Antwort: eine einzige verlorne Seele<lb/>
(und dergleichen waren aller Chri&#x017F;ten und Ju-<lb/>
den ihre), die zu dem wahren Glauben ge-<lb/>
bracht werde, &#x017F;ey in den Augen Gottes von<lb/>
unendlich gro&#x0364;ßerm Werthe, als die Reichthu&#x0364;-<lb/>
mer des ganzen Erdbodens. Durch die&#x017F;es<lb/>
Fetwa wurde der Kai&#x017F;er in &#x017F;einem Vorhaben<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;rket, und &#x017F;chickte wenige Tage darauf<lb/>
nach dem ober&#x017F;ten Weßire: die&#x017F;em gab er Be-<lb/>
fehl, alle Kirchen der Chri&#x017F;ten in D&#x017F;chami zu<lb/>
verwandeln, den&#x017F;elben das o&#x0364;ffentliche Be-<lb/>
kenntniß und Uebung ihrer Religion zu ver-<lb/>
bieten, und &#x017F;eine Bemu&#x0364;hungen auf alle Wei&#x017F;e<lb/>
dahin anzuwenden, daß er &#x017F;ie zum Bekennt-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;e der muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Religion bra&#x0364;chte,<lb/>
auch &#x017F;ogar diejenigen mit der Todes&#x017F;trafe zu<lb/>
belegen, die dem kai&#x017F;erlichen Befehle unge-<lb/>
hor&#x017F;am &#x017F;eyn wu&#x0364;rden. Der Weßir er&#x017F;chrack<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
u&#x0364;ber eine &#x017F;olche Neuerung, und u&#x0364;ber einen<lb/>
Befehl, eine Sache zu unternehmen, die nicht<lb/>
allein dem muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Ge&#x017F;etze, &#x017F;ondern<lb/>
auch der Wohlfahrt des Reichs &#x017F;o &#x017F;ehr entge-<lb/>
gen war, und wußte nicht, was er dagegen<lb/>
&#x017F;agen &#x017F;ollte. Als er aber ho&#x0364;rete, daß der<lb/>
Mu&#x0364;fti den Kai&#x017F;er durch &#x017F;ein Fetwa hierinnen<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;rket hatte: &#x017F;o begab er &#x017F;ich gleich vom<lb/>
Hofe weg, ging zu dem&#x017F;elben, und verwies<lb/>
es ihm &#x017F;charf, daß er einen &#x017F;olchen Rath ge-<lb/>
geben habe. Der Mu&#x0364;fti ge&#x017F;tehet, daß er &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
von dem Kai&#x017F;er im Reden gefangen worden,<lb/>
und ver&#x017F;pricht mit einem Eide, daß er &#x017F;ich<lb/>
bemu&#x0364;hen wolle, &#x017F;einen begangenen Fehler zu<lb/>
verbe&#x017F;&#x017F;ern und den Kai&#x017F;er auf andere Gedan-<lb/>
ken zu bringen. Sie berath&#x017F;chlagen &#x017F;ich hier-<lb/>
u&#x0364;ber mit einander, und &#x017F;chicken ingeheim ie-<lb/>
manden an den griechi&#x017F;chen Patriarchen, um<lb/>
dem&#x017F;elben beybringen zu la&#x017F;&#x017F;en, was er fu&#x0364;r<lb/>
eine Antwort auf den kai&#x017F;erlichen Befehl ge-<lb/>
ben &#x017F;ollte, wann es no&#x0364;thig wa&#x0364;re. Hierna&#x0364;ch&#x017F;t<lb/>
ero&#x0364;ffnen &#x017F;ie den Befehl dem Kaimma&#x0364;kam<note place="foot" n="2*">insgemein Kaimakan.</note>,<lb/>
mit dem Bedeuten, alle Kirchen der Chri&#x017F;ten<lb/>
in D&#x017F;chami zu verwandeln, und alle Einwoh-<lb/>
ner in Con&#x017F;tantinopel von anderer Religion<lb/>
durch alle mo&#x0364;gliche Mittel zu zwingen, daß<lb/>
&#x017F;ie den muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Glauben anna&#x0364;hmen.<lb/>
Als die&#x017F;er den Befehl erha&#x0364;lt: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er den<lb/>
Patriarchen und die ge&#x017F;amte Gei&#x017F;tlichkeit de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;elben in den Pala&#x017F;t entbieten, und lie&#x017F;et ih-<lb/>
nen &#x017F;einen Verhaltungsbefehl vor. Der Pa-<lb/>
triarch, der &#x017F;chon vorher von dem Weßire<lb/>
und Mu&#x0364;fti unterrichtet war, giebt zur Ant-<lb/>
wort: er wolle den Handel mit dem Kai&#x017F;er<lb/>
ausmachen, und &#x017F;eine Sache vor dem Mu&#x0364;fti<lb/>
und den u&#x0364;brigen Ge&#x017F;etzver&#x017F;ta&#x0364;ndigen vertheidi-<lb/>
gen; und was Gott nach dem Ge&#x017F;etze des<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Kurons</fw></note><lb/>
<pb n="151" facs="#f0235"/>
<fw type="header" place="top">7. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
Sultan berichtet, daß ein gewi&#x017F;&#x017F;er muha&#x0364;mmedi&#x017F;cher Feldherr, Ebu Ejjub<note place="foot" n="*">i&#x017F;t der Name Hiob.</note> En-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ari,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C235" prev="#C234" next="#C236">Kurons fu&#x0364;r einen Aus&#x017F;pruch hierinnen be-<lb/>
kannt machen werde, dabey wolle er es be-<lb/>
wenden la&#x017F;&#x017F;en. Wenn ihm aber die Gerech-<lb/>
tigkeit verweigert werden &#x017F;ollte: &#x017F;o wolle er<lb/>
die Seelen und Su&#x0364;nden &#x017F;einer und &#x017F;eines gan-<lb/>
zen Volkes in einer andern Welt und vor ei-<lb/>
nem andern Gerichte &#x017F;uchen. Der Kaimma&#x0364;-<lb/>
kam &#x017F;chicket die Antwort des Patriarchen an<lb/>
den Weßir, und zwar in einem Briefe einge-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, wie ihm anbefohlen war, und da-<lb/>
bey eine demu&#x0364;thige Bitt&#x017F;chrift der Chri&#x017F;ten.<lb/>
Als die&#x017F;es u&#x0364;berreichet und verle&#x017F;en i&#x017F;t: &#x017F;o ge-<lb/>
het der Mu&#x0364;fti mit dem Weßire zu dem Kai&#x017F;er,<lb/>
und berichtet dem&#x017F;elben, daß der Patriarch zu<lb/>
Con&#x017F;tantinopel &#x017F;ich weigere, de&#x017F;&#x017F;en Befehle<lb/>
Gehor&#x017F;am zu lei&#x017F;ten, und zur Ur&#x017F;ache &#x017F;eines<lb/>
Ungehor&#x017F;ams anfu&#x0364;hre, es mu&#x0364;ßte er&#x017F;t ein ge-<lb/>
richtliches Verho&#x0364;r zwi&#x017F;chen ihm und dem Kai-<lb/>
&#x017F;er daru&#x0364;ber ange&#x017F;tellet werden. Da nun<lb/>
aber, &#x017F;etzte der Mu&#x0364;fti hinzu, auf den Aus-<lb/>
&#x017F;pruch Emri&#x017F;cheriins: der Wille der Gerech-<lb/>
tigkeit mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e ge&#x017F;chehen; auch fließende Wa&#x017F;&#x017F;er<lb/>
&#x017F;tille &#x017F;tehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o halte ich es nicht mehr<lb/>
als fu&#x0364;r billig, daß eure Maje&#x017F;ta&#x0364;t &#x017F;eine Klagen<lb/>
anho&#x0364;ren und die&#x017F;elben beantworten zu la&#x017F;&#x017F;en<lb/>
geruhen. Weil nun der Kai&#x017F;er wohl weis, daß<lb/>
er nicht mit der Gewalt durchdringen und der<lb/>
Meinung des Mu&#x0364;fti entgegen handeln kann:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;aget er darauf; Es mag dann &#x017F;o &#x017F;eyn:<lb/>
und giebt Befehl, daß der Patriarch, die Me-<lb/>
tropoliten und einige andere von den Vor&#x017F;te-<lb/>
hern der Gei&#x017F;tlichkeit, zu Adrianopel vor ihn<lb/>
kommen &#x017F;ollten. Als &#x017F;ie da&#x017F;elb&#x017F;t in dem Di-<lb/>
wan er&#x017F;cheinen: &#x017F;o be&#x017F;chweren &#x017F;ie &#x017F;ich, daß<lb/>
des Kai&#x017F;ers Befehl nicht allein gegen &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
ho&#x0364;ch&#x017F;t unbillig &#x017F;ey, &#x017F;ondern auch dadurch<lb/>
der Vergleich, den die Vorfahrer de&#x017F;&#x017F;elben<lb/>
mit ihnen eingegangen und mit einem Eide<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
bekra&#x0364;ftiget ha&#x0364;tten, er&#x017F;chrecklich verletzet und<lb/>
mit Fu&#x0364;ßen getreten werde. Des Kai&#x017F;ers<lb/>
Defterdar Efendi (denn die&#x017F;er vertheidiget<lb/>
allezeit die Sache des Sultans) fraget &#x017F;ie:<lb/>
was die&#x017F;es fu&#x0364;r ein Vergleich &#x017F;ey, davon &#x017F;ie<lb/>
redeten? Hierauf giebt der Patriarch fol-<lb/>
gende Antwort. &#x201C;Eure Maje&#x017F;ta&#x0364;t la&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ich<lb/>
&#x201C;benachrichtigen, daß un&#x017F;ere Vorfahrer die<lb/>
&#x201C;eine Ha&#x0364;lfte der Stadt Con&#x017F;tantinopel an<lb/>
&#x201C;Muha&#x0364;mmed Fatih auf folgende Bedingun-<lb/>
&#x201C;gen u&#x0364;bergeben haben: er&#x017F;tlich, daß die Kir-<lb/>
&#x201C;chen der Chri&#x017F;ten nicht in D&#x017F;chami ver-<lb/>
&#x201C;wandelt werden &#x017F;ollten; zum andern, daß<lb/>
&#x201C;die Ehen, Leichenbega&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;e und andere<lb/>
&#x201C;Gebra&#x0364;uche des chri&#x017F;tlichen Gottesdien&#x017F;tes,<lb/>
&#x201C;o&#x0364;ffentlich und mit den gewo&#x0364;hnlichen Feier-<lb/>
&#x201C;lichkeiten, ohne einige Hinderniß oder Be-<lb/>
&#x201C;eintra&#x0364;chtigung, verrichtet werden &#x017F;ollten;<lb/>
&#x201C;zum dritten, daß das O&#x017F;terfe&#x017F;t in vo&#x0364;lliger<lb/>
&#x201C;Freyheit gefeiert, und zu dem Ende das<lb/>
&#x201C;Thor Phenar drey Tage lang fu&#x0364;r die Chri-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ten offen gela&#x017F;&#x017F;en werden &#x017F;ollte, damit<lb/>
&#x201C;die&#x017F;elben von den Vor&#x017F;ta&#x0364;dten herein kom-<lb/>
&#x201C;men und den na&#x0364;chtlichen Gottesdien&#x017F;t in<lb/>
&#x201C;der Patriarchalkirche mit abwarten ko&#x0364;nn-<lb/>
&#x201C;ten. Unter die&#x017F;en Bedingungen (&#x017F;age<lb/>
&#x201C;ich) haben wir die Stadt eurer Maje&#x017F;ta&#x0364;t<lb/>
&#x201C;Großvater u&#x0364;bergeben, durch Ueberreichung<lb/>
&#x201C;der Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el in gu&#x0364;ldenen Schalen, und<lb/>
&#x201C;&#x017F;ind durch das gegebene Wort de&#x017F;&#x017F;elben bis<lb/>
&#x201C;auf den heutigen Tag in dem Be&#x017F;itze un-<lb/>
&#x201C;&#x017F;erer Kirchen be&#x017F;ta&#x0364;tiget und von zweenen<lb/>
&#x201C;ihrer Vorfahrer gegen alle Gewalt heilig<lb/>
&#x201C;ge&#x017F;chu&#x0364;tzet worden. Die&#x017F;e Rechte wollen<lb/>
&#x201C;eure Maje&#x017F;ta&#x0364;t uns itzo gewalttha&#x0364;tiger Wei&#x017F;e<lb/>
&#x201C;entziehen: mit welchem Unrechte aber; ha-<lb/>
&#x201C;be ich nicht no&#x0364;thig er&#x017F;t zu &#x017F;agen. Gegen<lb/>
&#x201C;das andere Stu&#x0364;ck eurer Maje&#x017F;ta&#x0364;t Befehls,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;das</fw></note><lb/>
<pb n="152" facs="#f0236"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;ari <note place="end" n="18"/>, lange vorher prophezeiet ha&#x0364;tte, er wu&#x0364;rde unter Con&#x017F;tantin mit dem Ma&#x0364;r-<lb/>
tirertode gekro&#x0364;net werden: es wu&#x0364;rde aber ein Kai&#x017F;er von den Mu&#x0364;slimanen, der<lb/>
die Stadt erobern werde, durch eine Offenbarung &#x017F;eine Grab&#x017F;ta&#x0364;tte entdecken.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C236" prev="#C235" next="#C237">&#x201C;das von uns fordert, daß wir das Chri-<lb/>
&#x201C;&#x017F;tenthum verla&#x017F;&#x017F;en und den muha&#x0364;mmedi-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chen Glauben annehmen &#x017F;ollen, habe ich<lb/>
&#x201C;außer dem, was nur er&#x017F;t angefu&#x0364;hret wor-<lb/>
&#x201C;den, noch die&#x017F;es vorzubringen, daß da&#x017F;-<lb/>
&#x201C;&#x017F;elbe einem Ge&#x017F;etze des Kurons zuwider i&#x017F;t,<lb/>
&#x201C;das ausdru&#x0364;cklich lautet: Keine Per&#x017F;on,<lb/>
&#x201C;die von dem Anfange ihres ma&#x0364;nnlichen<lb/>
&#x201C;Alters bis in das &#x017F;iebenzig&#x017F;te Jahr ja&#x0364;hrlich<lb/>
&#x201C;dreyzehen Drachmen lauteres Silber<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es &#x017F;ind 2.8255 Loth co&#x0364;lni&#x017F;ches Gewichts: und nach &#x017F;a&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;chem Gelde, 8 Thaler, 2 Gro&#x017F;chen,<lb/>
10. 2864 Pf.</note> als<lb/>
&#x201C;einen Tribut bezahlet, &#x017F;oll zu dem muha&#x0364;m-<lb/>
&#x201C;medi&#x017F;chen Glauben gezwungen werden.&#x201E;<lb/>
Nachdem der Mu&#x0364;fti durch &#x017F;ein Zeugniß be-<lb/>
kra&#x0364;ftiget hatte, daß ein &#x017F;olches Ge&#x017F;etz von den<lb/>
Auslegern des Kurons einge&#x017F;tanden werde,<lb/>
auch in dem Texte &#x017F;elb&#x017F;t befindlich &#x017F;ey, und<lb/>
daher allerdings aufrecht und unverbru&#x0364;chlich<lb/>
be&#x017F;tehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e: &#x017F;o ver&#x017F;etzte der kai&#x017F;erliche<lb/>
Sachwalter; es habe niemand den gering-<lb/>
&#x017F;ten Zweifel daran, daß dasjenige, was der<lb/>
Patriarch aus dem heiligen Kuron angefu&#x0364;hret<lb/>
und der Mu&#x0364;fti bekra&#x0364;ftiget habe, wahr und<lb/>
ho&#x0364;chlich zu verehren &#x017F;ey: &#x017F;ein Bericht aber<lb/>
von der Uebergabe der Stadt Con&#x017F;tantinopel<lb/>
&#x017F;cheine weder wahr noch glaublich zu &#x017F;eyn.<lb/>
Als der Mu&#x0364;fti den Patriarchen fragte; ob er<lb/>
die Urkunde von die&#x017F;em Vergleiche beybringen<lb/>
ko&#x0364;nne: &#x017F;o wurde von dem&#x017F;elben geantwortet;<lb/>
es &#x017F;ey die&#x017F;elbe im Feuer verloren gegangen: er<lb/>
habe aber drey dabey gegenwa&#x0364;rtig gewe&#x017F;ene<lb/>
Zeugen unter den Jeng-it&#x017F;cheri &#x017F;elb&#x017F;t, auf<lb/>
deren Redlichkeit er &#x017F;ich verla&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nne, daß<lb/>
&#x017F;ie das, was er ge&#x017F;aget, bezeugen wu&#x0364;rden.<lb/>
Die Jeng-it&#x017F;cheri, die alle drey beynahe hun-<lb/>
dert Jahre alt waren, werden herbey geru-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
fen, und bekennen vor dem Mu&#x0364;fti, daß &#x017F;ie<lb/>
bey der Einnehmung von Con&#x017F;tantinopel mit<lb/>
zugegen gewe&#x017F;en, und mit ihren Augen ge&#x017F;e-<lb/>
hen ha&#x0364;tten, wie die vornehm&#x017F;ten Griechen<lb/>
aus der Stadt gekommen, und dem Sultane,<lb/>
der &#x017F;ich noch in &#x017F;einem Zelte außer den Mau-<lb/>
ren befunden, die Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el in gu&#x0364;ldenen Scha-<lb/>
len u&#x0364;berbracht, dabey auch die Verwilligung<lb/>
der drey vorerwa&#x0364;hnten Bedingungen begehret<lb/>
und erhalten ha&#x0364;tten. Hier nahm der Kai&#x017F;er<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t das Wort. Unerachtet, &#x017F;agte der&#x017F;elbe,<lb/>
die&#x017F;e Bedingungen von un&#x017F;erm Großvater den<lb/>
Chri&#x017F;ten &#x017F;ind zuge&#x017F;tanden worden: dennoch<lb/>
aber, da weder die Gerechtigkeit noch un&#x017F;er<lb/>
Ge&#x017F;etz ge&#x017F;tatten, daß &#x017F;olche &#x017F;cho&#x0364;nen Geba&#x0364;ude,<lb/>
die dem Dien&#x017F;te Gottes gewidmet &#x017F;ind, zu<lb/>
Bu&#x0364;tchane oder Go&#x0364;tzenha&#x0364;u&#x017F;ern gemacht werden<lb/>
&#x017F;ollen; &#x017F;o ko&#x0364;nnen wir die&#x017F;e Bedingungen<lb/>
nicht be&#x017F;ta&#x0364;tigen. Wir geben daher zwar,<lb/>
nach der Vor&#x017F;chrift des heiligen Kurons, al-<lb/>
len Chri&#x017F;ten die Erlaubniß, ihre Religion o&#x0364;f-<lb/>
fentlich zu u&#x0364;ben: un&#x017F;er Wille und Gefallen<lb/>
aber i&#x017F;t zugleich, daß alle von Stein gebauten<lb/>
Kirchen, die die Chri&#x017F;ten bisher im Be&#x017F;itze<lb/>
gehabt haben, ga&#x0364;nzlich in D&#x017F;chami verwan-<lb/>
delt werden &#x017F;ollen; iedoch mit der Vergu&#x0364;n&#x017F;ti-<lb/>
gung, daß &#x017F;ie an deren &#x017F;tatt ho&#x0364;lzene bauen,<lb/>
oder diejenigen, die durch die La&#x0364;nge der Zeit<lb/>
verfallen &#x017F;ind, wieder ausbe&#x017F;&#x017F;ern ko&#x0364;nnen.<lb/>
Die&#x017F;em Befehle zu Folge wurde &#x017F;ogleich die<lb/>
Patriarchalkirche, Panmakari&#x017F;tos genennet<lb/>
(die an der We&#x017F;t&#x017F;eite den Pala&#x017F;t von Moldau,<lb/>
Bogdan Seraj genennet, gegen u&#x0364;ber &#x017F;tehen<lb/>
hat, und an der O&#x017F;t&#x017F;eite den walachi&#x017F;chen Pa-<lb/>
la&#x017F;t, Kara Iflak genennet, oder, nach der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">verderbten</fw></note><lb/>
<pb n="153" facs="#f0237"/>
<fw type="header" place="top">7. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
Der Sultan i&#x017F;t begierig, die&#x017F;e Vorherverku&#x0364;ndigung zu erfu&#x0364;llen, und er&#x017F;uchet<lb/>
Scheich Ak&#x017F;chem&#x017F;u&#x0364;ddin, der aus go&#x0364;ttlichem Antriebe (wie vorgegeben wird)<lb/>
den Kai&#x017F;er allenthalben begleitete, es bey Gott durch &#x017F;ein Gebet dahin zu brin-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gen,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C237" prev="#C236">verderbten Benennung, Wlak Seraj), in ei-<lb/>
nen D&#x017F;chami verwandelt, unter dem Namen<lb/>
Fetihje, und in kurzem auch alle die u&#x0364;brigen<lb/>
nach einander. Ich habe es fu&#x0364;r dienlich ge-<lb/>
achtet, die&#x017F;e Um&#x017F;ta&#x0364;nde aus dem vorerwa&#x0364;hn-<lb/>
ten tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber anzufu&#x0364;hren,<lb/>
die de&#x017F;to mehr Achtung verdienen, weil keiner<lb/>
von den u&#x0364;brigen tu&#x0364;rki&#x017F;chen Schrift&#x017F;tellern die<lb/>
chri&#x017F;tlichen Sachen mit mehrerer Sorgfalt<lb/>
und Be&#x017F;cheidenheit erza&#x0364;hlet. Die&#x017F;es Buch<lb/>
habe ich bey einem Griechen zu Philippopel<lb/>
angetroffen: außer die&#x017F;em i&#x017F;t mir niemals<lb/>
eine andere Ab&#x017F;chrift davon zu Ge&#x017F;ichte ge-<lb/>
kommen. Nach meinem Abzuge i&#x017F;t es zu<lb/>
Con&#x017F;tantinopel geblieben, und &#x017F;int der Zeit,<lb/>
wie ich vernehme, Johann Maurokordatus,<lb/>
der gegenwa&#x0364;rtig Dolmet&#x017F;cher an dem osma-<lb/>
ni&#x017F;chen Hofe i&#x017F;t, in die Ha&#x0364;nde gerathen, neb&#x017F;t<lb/>
noch andern Sammlungen von mir, welche<lb/>
die Statsge&#x017F;cha&#x0364;ffte und Sitten der Tu&#x0364;rken<lb/>
betreffen. Von allen denen Kirchen, die<lb/>
die Chri&#x017F;ten beynahe ein ganzes Jahrhundert<lb/>
lang nach der kla&#x0364;glichen Eroberung von Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel im Be&#x017F;itze gehabt haben, wurde<lb/>
ihnen nicht mehr als eine einzige von Selim<lb/>
gela&#x017F;&#x017F;en, und die&#x017F;es aus Gewogenheit gegen<lb/>
einen gewi&#x017F;&#x017F;en griechi&#x017F;chen Baumei&#x017F;ter, der<lb/>
fu&#x0364;r Selim zu Adrianopel einen großen und<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;nen Tempel gebauet hatte. Er war ein<lb/>
Vetter von einem andern Baumei&#x017F;ter, dem<lb/>
Sultan Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">II</hi> die Be&#x017F;orgung ei-<lb/>
nes D&#x017F;chami, den er zu Con&#x017F;tantinopel bauen<lb/>
ließ, anvertrauete, und wegen redlicher Aus-<lb/>
fu&#x0364;hrung die&#x017F;es Werks die vorerwa&#x0364;hnte Kirche<lb/>
&#x017F;chenkte, neb&#x017F;t der ganzen Straße, darinnen<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;tehet: von welcher Begnadigung bis auf<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
den heutigen Tag eine echte Urkunde in dem<lb/>
Schatze die&#x017F;er Kirche verwahret wird. Als<lb/>
ich zu Con&#x017F;tantinopel war: &#x017F;o bauete ich<lb/>
nicht weit von die&#x017F;er Gegend einen Pala&#x017F;t,<lb/>
auf einem hohen Hu&#x0364;gel, Sand&#x017F;chaktar Jo-<lb/>
ku&#x017F;chi genennet. Das Geba&#x0364;ude war recht<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;n, und hatte eine Aus&#x017F;icht beynahe u&#x0364;ber<lb/>
die ganze Stadt und die Vor&#x017F;ta&#x0364;dte. Mein<lb/>
Schwiegervater, Serban Kantakuzen, Fu&#x0364;r&#x017F;t<lb/>
in der Walachey, hatte unter Muha&#x0364;mmed<lb/>
dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> von dem Thale eine Mauer 25 El-<lb/>
len hoch auffu&#x0364;hren und den Boden zu einem<lb/>
Garten eben machen la&#x017F;&#x017F;en, auch &#x017F;chon die<lb/>
er&#x017F;te Wand von die&#x017F;em Hau&#x017F;e mit Ko&#x017F;ten von<lb/>
35000 Kai&#x017F;erkronen errichtet, als der&#x017F;elbe<lb/>
Befehl bekam, nicht weiter fortzufahren, weil<lb/>
er bereits in den kai&#x017F;erlichen Pala&#x017F;t, Terschane<lb/>
Seraj genennet, &#x017F;ehen ko&#x0364;nnte. Endlich er-<lb/>
hielte ich durch Fu&#x0364;rbitte des ober&#x017F;ten Weßirs,<lb/>
Ali Pa&#x017F;chas, die Erlaubniß von dem Kai&#x017F;er,<lb/>
den Bau an meinem Pala&#x017F;te auf den alten<lb/>
Grund fortzu&#x017F;etzen. Ich hatte aber den&#x017F;elben<lb/>
kaum zu Stande gebracht: &#x017F;o wurde ich in<lb/>
das Fu&#x0364;r&#x017F;tenthum Moldau gleich&#x017F;am hinaus<lb/>
ge&#x017F;toßen.</note><lb/>
<note place="end" n="18" xml:id="D237" next="#D238">Ebu Ejjub En&#x017F;ari] Die&#x017F;es i&#x017F;t auch<lb/>
der Name einer Vor&#x017F;tadt, von dem Grabmale<lb/>
Ejjub En&#x017F;aris al&#x017F;o genennet, das oben am<lb/>
Anfange des innern Hafens lieget, da der<lb/>
Fluß Kjagiß Chane<note place="foot" n="*">auf deut&#x017F;ch, die Papiermu&#x0364;hle.</note> &#x017F;ich in den&#x017F;elben ergie-<lb/>
ßet. Nicht weit von die&#x017F;em Orte &#x017F;tund ehe-<lb/>
dem das Klo&#x017F;ter Blacherna&#x0364;, das der Jung-<lb/>
frau Maria gewidmet und wegen vieler Wun-<lb/>
der beru&#x0364;hmt war: itzo i&#x017F;t da&#x017F;&#x017F;elbe von dem<lb/>
Sultan den Zigeunern zur Wohnung einge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ra&#x0364;umet.</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">U</fw><lb/>
<pb n="154" facs="#f0238"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
gen, daß er ihm die Grab&#x017F;ta&#x0364;tte Ejjub En&#x017F;aris<note place="foot" n="*">En&#x017F;ari heißet einen Helfer. Es i&#x017F;t ein Ehrenname der Bu&#x0364;rger zu Medine, weil &#x017F;ie Muha&#x0364;mmed bey<lb/>
&#x017F;einer Flucht zu ihnen beyge&#x017F;tanden und &#x017F;ich mit ihm vereiniget haben.</note> offenbarete, damit ein &#x017F;o wichti-<lb/>
ges Zeugniß von dem go&#x0364;ttlichen Ur&#x017F;prunge des muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Ge&#x017F;etzes nicht<lb/>
verloren gehen mo&#x0364;ge. Dem Schejch wird auch der Ort in einem Ge&#x017F;ichte ge-<lb/>
nennet. Die&#x017F;er fu&#x0364;hret hierauf den Kai&#x017F;er in diejenige Vor&#x017F;tadt, die noch heu-<lb/>
tiges Tages von die&#x017F;em Feldherrn den Namen Ejjub fu&#x0364;hret, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et auf einem<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;en Platze die Erde aufgraben. Da findet man dann einen großen Stein,<lb/>
mit der Auf&#x017F;chrift: Haßa Ka&#x0364;bri Sahibi Re&#x017F;ul Allah, Ebi Ejjubi chalidu&#x0364;ng,<lb/>
ßidu&#x0364;l-En&#x017F;ari; welches al&#x017F;o verdeut&#x017F;chet werden kann: &#x201C;Die&#x017F;es i&#x017F;t das Grab<lb/>
&#x201C;des immerwa&#x0364;hrenden Freundes oder Rathes, und nimmer &#x017F;terbenden Ge-<lb/>
&#x201C;&#x017F;andten Gottes, Ebi Ejjub. Seine Hu&#x0364;lfe mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ich vermehren und die<lb/>
&#x201C;Oberhand behalten!&#x201E; Muha&#x0364;mmed &#x017F;tattet fu&#x0364;r die&#x017F;e Entdeckung Gott<lb/>
Dank ab, und befiehlet, u&#x0364;ber dem Grabe ein Tu&#x0364;rbe <note place="end" n="19"/>, D&#x017F;chami und Schule<lb/>
aufzubauen.</p><lb/>
<note place="left">Muha&#x0364;mmeds<lb/>
weitere glu&#x0364;ckli-<lb/>
che Verrichtun-gen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Um die&#x017F;elbe Zeit ging es gerade, wie bey dem Umfalle eines alten<lb/>
weita&#x0364;&#x017F;tigen Eichbaumes, der alle umher&#x017F;tehenden Ba&#x0364;ume mit &#x017F;ich zu Boden<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;get. Die umliegenden Sta&#x0364;dte, &#x017F;onderlich Siliwri <note place="end" n="20"/> und Burgaß<note place="foot" n="2*">auf deut&#x017F;ch, eine<lb/>
Stadt, Burg.</note>, u&#x0364;ber-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">brachten</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D238" prev="#D237">ra&#x0364;umet. Von der Kirche i&#x017F;t nichts mehr<lb/>
u&#x0364;brig, als ein Brunn, der heil&#x017F;ames Wa&#x017F;&#x017F;er<lb/>
fu&#x0364;r die Glaubigen ausquillet. Nunmehr hat<lb/>
ihn ein gewi&#x017F;&#x017F;er Tu&#x0364;rk im Be&#x017F;itze, der fu&#x0364;r Geld<lb/>
den Chri&#x017F;ten erlaubet, aus dem&#x017F;elben zu<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;pfen.</note><lb/>
<note place="end" n="19">Tu&#x0364;rbe] Die&#x017F;es i&#x017F;t ein kleiner Thurm,<lb/>
der gemeiniglich u&#x0364;ber die Gra&#x0364;ber ge&#x017F;etzet wird,<lb/>
davon ich &#x017F;chon anderswo geredet habe. Sie<lb/>
werden ordentlicher Wei&#x017F;e gegen die Spitze zu<lb/>
offen gela&#x017F;&#x017F;en, nach der Ge&#x017F;talt der Kja&#x0364;be<lb/>
oder des Geba&#x0364;udes zu Mekka. Es ge&#x017F;chiehet<lb/>
die&#x017F;es deswegen, damit der Regen auf die<lb/>
Blumen und wohlriechenden Ba&#x0364;ume, die da-<lb/>
hin gepflanzet &#x017F;ind, fallen kann. Die Oeff-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nung i&#x017F;t mit einem ku&#x0364;pfernen Gegitter ver-<lb/>
wahret, um die Vo&#x0364;gel zu verhindern, daß &#x017F;ie<lb/>
nicht hinein fliegen.</note><lb/>
<note place="end" n="20" xml:id="E238" next="#E239">Siliwiri] <hi rendition="#aq">Syllebria</hi>&#x201A; i&#x017F;t eine Stadt<lb/>
an dem Ge&#x017F;tade des Meeres von Marmora,<lb/>
zwi&#x017F;chen Con&#x017F;tantinopel und Adrianopel, ze-<lb/>
hen Stunden Weges von dem letztern abgele-<lb/>
gen. Sie i&#x017F;t der Sitz eines Metropoliten,<lb/>
und hat eine vortrefflich &#x017F;cho&#x0364;ne Kirche, die<lb/>
zu den Zeiten der chri&#x017F;tlichen Kai&#x017F;er gebauet<lb/>
i&#x017F;t. Hier werden die vo&#x0364;lligen Re&#x017F;te der heili-<lb/>
gen Euphimia<note place="foot" n="*">So &#x017F;prechen es die Griechen aus. Die Lateiner &#x017F;agen Euphemia.</note> aufbehalten, die die Tu&#x0364;rken<lb/>
aus Neugier be&#x017F;uchen und die&#x017F;elbe Ka&#x0364;did<note place="foot" n="2*">auf deut&#x017F;ch, ausge-<lb/>
do&#x0364;rrtes Flei&#x017F;ch.</note><lb/>
nennen. Es &#x017F;ind auch hie&#x017F;elb&#x017F;t die verfalle-<lb/>
nen Mauren eines großen Pala&#x017F;tes zu &#x017F;ehen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">den</fw></note><lb/>
<pb n="155" facs="#f0239"/>
<fw type="header" place="top">7. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
brachten dem Sultan ihre Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el, und wollten ihn lieber zu ihrem gna&#x0364;digen<lb/>
Oberherrn, als zu ihrem Bezwinger, machen. Im folgenden Jahre darauf<note place="right">H. 858.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1453.</note><lb/>
bauete der Kai&#x017F;er mitten in Con&#x017F;tantinopel den großen Pala&#x017F;t, der noch heutiges<lb/>
Tages den Namen Eskji Seraj <note place="end" n="21"/> fu&#x0364;hret. Im Jahre 860 zog der&#x017F;elbe mit<note place="right">H. 860.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1455.</note><lb/>
einem großen Kriegsheere gegen den Ko&#x0364;nig von Ungarn <note place="end" n="22"/> zu Felde, &#x017F;chlug ihn,<lb/>
und &#x017F;treuete das Heer der Chri&#x017F;ten aus einander. In der Schlacht bekam der<lb/>
Ko&#x0364;nig &#x017F;elb&#x017F;t eine Wunde, daran der&#x017F;elbe kurz hernach ge&#x017F;torben &#x017F;eyn &#x017F;oll.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>12.</head> <p>Nach die&#x017F;em erhaltenen Siege, dadurch &#x017F;eine Feinde leichter im<note place="right">Belgrad wird<lb/>
vergebens bela-<lb/>
gert.</note><lb/>
Zaume konnten gehalten werden, belagerte der&#x017F;elbe Belgrad, die wichtige Vor-<lb/>
mauer von Ungarn. Er hatte aber dabey keinen be&#x017F;&#x017F;ern Fortgang, als &#x017F;ein<lb/>
Vater. Denn die Belagerung verzo&#x0364;gerte &#x017F;ich u&#x0364;ber Vermuthen, &#x017F;o daß er we-<lb/>
gen des herannahenden Winters und Verlu&#x017F;tes &#x017F;einer Soldaten geno&#x0364;thiget war,<lb/>
die&#x017F;elbe aufzuheben. In dem&#x017F;elben Jahre ließ er auch &#x017F;eine So&#x0364;hne, Bajeßid und<lb/>
Murad, be&#x017F;chneiden, und &#x017F;tellete bey die&#x017F;er Gelegenheit pra&#x0364;chtige Fe&#x017F;te an.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>13.</head> <p>Im Jahre 861 brachte er den Re&#x017F;t von Morea vollends unter &#x017F;eine<note place="right">Morea wird vo&#x0364;l-<lb/>
lig bezwungen.</note><lb/>
Gewalt. Im Fru&#x0364;hjahre darauf griff er die Griechen an und zer&#x017F;treuete die-<lb/>
&#x017F;elben, die &#x017F;ich vorgenommen hatten, dasjenige, was &#x017F;ie verloren, wieder zu er-<note place="right">H. 861.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1456.</note><lb/>
obern, und die Stadt Altimil wieder in Vertheidigungs&#x017F;tand zu &#x017F;etzen. Daher<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ließ</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E239" prev="#E238">den Johann Kantakuzen erbauet hat, und<lb/>
davon Nicephorus Gregoras im 2 Bande<lb/>
nachzu&#x017F;ehen i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="21">Eskji Seraj] Auf deut&#x017F;ch, der alte<lb/>
Pala&#x017F;t. Ein weitla&#x0364;uftiges Geba&#x0364;ude, das<lb/>
mit hohen Mauren umgeben und in ver&#x017F;chie-<lb/>
dene Flu&#x0364;gel abgetheilet i&#x017F;t. Es i&#x017F;t der ge-<lb/>
wo&#x0364;hnliche Sitz &#x017F;owol der Bey&#x017F;chla&#x0364;ferinnen<lb/>
des ver&#x017F;torbenen Sultans, die der Nachfolger<lb/>
(wenn er ein Sohn oder Bruder des Ver&#x017F;tor-<lb/>
benen i&#x017F;t) ohne Gottlo&#x017F;igkeit nicht mit Augen<lb/>
&#x017F;ehen darf: als auch derer Sultaninnen, die<lb/>
Kinder gehabt haben, neb&#x017F;t den Bedienten<lb/>
und Kindern der&#x017F;elben: imgleichen der alten<lb/>
Jungfern, die nichts Reizendes mehr an &#x017F;ich<lb/>
haben, und von dem Sultan mehr aus Gna-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
de, als wegen einiges eigenen Verdien&#x017F;tes<lb/>
der&#x017F;elben, unterhalten werden. Die Mau-<lb/>
ren &#x017F;ind ins Gevierte gebauet, und machen<lb/>
im Umfange ungefa&#x0364;hr eine italieni&#x017F;che Meile<note place="foot" n="*">eine Vierthelmeile von un&#x017F;ern deut&#x017F;chen.</note><lb/>
aus. Von den vier Thoren werden zwey<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndig ver&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en gehalten: die u&#x0364;brigen<lb/>
zwey &#x017F;ind Tag und Nacht durch fu&#x0364;nf hundert<lb/>
Baltad&#x017F;chi bewachet. Die Thu&#x0364;ren am innern<lb/>
Pala&#x017F;te werden von weißen Ver&#x017F;chnittenen<lb/>
gehu&#x0364;tet, denen die &#x017F;chwarzen, als die vor-<lb/>
nehmeren, die Befehle des Frauenzimmers<lb/>
zufertigen, um die&#x017F;elben auszurichten. Ihr<lb/>
ober&#x017F;ter Befehlhaber heißet Eskji Seraj Aga&#x017F;i,<lb/>
oder der Statthalter des alten Pala&#x017F;tes.</note><lb/>
<note place="end" n="22" xml:id="F239" next="#F240">Ko&#x0364;nig von Ungarn] Die&#x017F;es war<lb/>
Wladislaw Po&#x017F;thumus, ein Sohn Alberts,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Kai&#x017F;ers</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">U 2</fw><lb/>
<pb n="156" facs="#f0240"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
ließ er die Mauren die&#x017F;es Ortes niederreißen; und damit &#x017F;ie insku&#x0364;nftige nicht<lb/>
<supplied>fernere</supplied> Unruhen anfangen mo&#x0364;chten: &#x017F;o legte er in Akkerne und Beldeß &#x017F;tarke<lb/>
Be&#x017F;atzungen, und verwu&#x0364;&#x017F;tete das Eyland Kju&#x0364;rfu&#x0364;ß <note place="end" n="23"/>.</p><lb/>
<note place="left">Muha&#x0364;mmed<lb/>
bringet u&#x0364;ber<lb/>
vierzig Sta&#x0364;dte in<lb/>
zweyen Jahren<lb/>
unter &#x017F;eine Ge-walt.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>14.</head> <p>Im Jahre 863 be&#x017F;tu&#x0364;rmete er Semendre, und nahm da&#x017F;&#x017F;elbe ein,<lb/>
von welchem Orte &#x017F;ich die Chri&#x017F;ten einige Jahre vorher Mei&#x017F;ter gemacht hatten.<lb/>
Mit einem Worte, innerhalb zweyer Jahre nach Eroberung Con&#x017F;tantinopels<lb/>
brachte der&#x017F;elbe u&#x0364;ber vierzig Sta&#x0364;dte <note place="end" n="24"/>, entweder durch die Waffen, oder mit<lb/>
Bedingungen, unter &#x017F;eine Botma&#x0364;ßigkeit.</p><lb/>
<note place="left">Kißil Aehmed<lb/>
wird &#x017F;einer La&#x0364;n-der beraubet.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>15.</head> <p>Im Jahre 864 bema&#x0364;chtiget er &#x017F;ich der La&#x0364;nder Kißil Aehmeds <note place="end" n="25"/> in<lb/>
A&#x017F;ien, durch Hu&#x0364;lfe des Bruders und Verra&#x0364;thers de&#x017F;&#x017F;elben, Isma&#x0364;il Begjs.<lb/>
<note place="left">H. 864.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1459.</note>Weil Aehmed &#x017F;olcherge&#x017F;talt aus &#x017F;einem Eigenthume vertrieben i&#x017F;t: &#x017F;o fliehet er zu<lb/>
Ußunha&#x0364;&#x017F;en <note place="end" n="26"/>; allein, an &#x017F;tatt da&#x017F;elb&#x017F;t ein Ende &#x017F;eines Jammers zu finden, zie-<lb/>
het er &#x017F;einem Be&#x017F;chu&#x0364;tzer ein &#x017F;chweres Unglu&#x0364;ck auf den Hals. Denn als Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmed ho&#x0364;ret, daß &#x017F;ein Feind von Ußunha&#x0364;&#x017F;en aufgenommen &#x017F;ey und ge&#x017F;chu&#x0364;tzet<lb/>
werde: &#x017F;o gehet er mit einem großen Kriegsheere in A&#x017F;ien, wirft Ußunha&#x0364;&#x017F;ens<lb/>
Truppen u&#x0364;ber einen Haufen, und nimmt Sinope, eine Stadt am &#x017F;chwarzen<lb/>
Meere, ein. Von hier fu&#x0364;hret er &#x017F;ein &#x017F;iegreiches Heer gegen Trapeßond<note place="foot" n="*">[Im Jahre 1204 war das griechi&#x017F;che Reich in drey Theile getheilet. Zu Con&#x017F;tantinopel regierete Bal-<lb/>
duin, ein Graf von Flandern: zu Adrianopel, Theodor Laskaris: und zu Trebi&#x017F;ond, Alexius Komire-<lb/>
nus, der Kappadocieu, Paphlagonien neb&#x017F;t noch einigen andern Land&#x017F;chaften, unter &#x017F;ich hatte. Nach-<lb/>
dem die&#x017F;er acht Nachfolger gehabt: &#x017F;o wurde der letzte Kai&#x017F;er zu Trebi&#x017F;ond oder Nica&#x0364;a, wie einige<lb/>
den&#x017F;elben nennen, von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> u&#x0364;berwunden, eben &#x017F;owol als Theodor und de&#x017F;&#x017F;en Bruder<lb/>
Johann, zu Adrianopel. Man &#x017F;ehe hievon den hi&#x017F;tori&#x017F;chen Atlas nach.]</note>, und<lb/>
bekommt im Vorbeyziehen Kojunlihi&#x017F;ar durch Uebergabe ein, von Hu&#x017F;ejn Begj,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F240" prev="#F239">Kai&#x017F;ers von Deut&#x017F;chland, de&#x017F;&#x017F;en Tod die chri&#x017F;t-<lb/>
lichen Schrift&#x017F;teller auf den 21 November des<lb/>
1458 Jahres &#x017F;etzen, oder in das Jahr der<lb/>
Hid&#x017F;chret 863.</note><lb/>
<note place="end" n="23">Kju&#x0364;rfu&#x0364;ß] Der Name des adriati-<lb/>
&#x017F;chen Meeres, insgemein der venetiani&#x017F;che<lb/>
Meerbu&#x017F;en genennet, im Ange&#x017F;ichte des Eylan-<lb/>
des Korfu, welches das Korcyra der Alten i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="24">vierzig Sta&#x0364;dte] Die&#x017F;es i&#x017F;t bloß von<lb/>
den zweyen Jahren nach Einnehmung Con-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;tantinopels zu ver&#x017F;tehen. Denn daß Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmed in &#x017F;einem ganzen Leben zwo&#x0364;lf Ko&#x0364;-<lb/>
nigreiche und zwey hundert Sta&#x0364;dte unter &#x017F;eine<lb/>
Botma&#x0364;ßigkeit gebracht habe, das wird von<lb/>
den chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;tellern &#x017F;elb&#x017F;t einge-<lb/>
&#x017F;tanden.</note><lb/>
<note place="end" n="25">Kißil Aehmeds] oder Aehmeds des<lb/>
Rothen, der zuer&#x017F;t zu dem Kriege zwi&#x017F;chen<lb/>
Ußunha&#x0364;&#x017F;en und Muha&#x0364;mmed Gelegenheit ge-<lb/>
geben hat. Es &#x017F;cheinet, daß der&#x017F;elbe ein per-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;cher Satrap gewe&#x017F;en &#x017F;ey.</note><lb/>
<pb n="157" facs="#f0241"/>
<fw type="header" place="top">7. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
der die Tochter des Ko&#x0364;niges von Trapeßond zur Ehe hatte. Nachdem er hier-<lb/>
auf Trapeßond enge einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en hatte: &#x017F;o ergab der da&#x017F;ige Ko&#x0364;nig, David<note place="right">Trapeßond wird<lb/>
von den Tu&#x0364;rken<lb/>
eingenommen.</note><lb/>
Komnenus, auf Zureden &#x017F;einer Schwiegermutter Sarechan, &#x017F;ich und &#x017F;ein gan-<lb/>
zes Reich an Muha&#x0364;mmed, der ihn mit vieler Hochachtung aufnahm, und neb&#x017F;t<lb/>
&#x017F;einem ganzen Hau&#x017F;e nach Con&#x017F;tantinopel bringen ließ. Bald hernach kehrete<lb/>
der &#x017F;iegreiche Sultan &#x017F;elb&#x017F;t wieder nach Europa zuru&#x0364;ck.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>16.</head> <p>Nachdem alle die Land&#x017F;chaften, die den Griechen zugeho&#x0364;ret hatten,<note place="right">Mitylene wird<lb/>
erobert, und die<lb/>
Walachen wer-<lb/>
den ge&#x017F;chlagen.</note><lb/>
&#x017F;int Eroberung des kai&#x017F;erlichen Haupt&#x017F;itzes, &#x017F;ich entweder Muha&#x0364;mmed &#x017F;elb&#x017F;t un-<lb/>
terworfen hatten, oder von ihm waren unter den Fuß gebracht worden: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chiene es, als wenn die Eyla&#x0364;nder, die durch die Natur &#x017F;ich genug&#x017F;am gegen die<lb/>
osmani&#x017F;che Macht ge&#x017F;ichert zu &#x017F;eyn glaubten, ihre Freyheit allein behaupten woll-<lb/>
ten. Um daher ihre Hartna&#x0364;ckigkeit zu bezwingen, ließ der Sultan im Jahre<note place="right">H. 865.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1460.</note><lb/>
865 eine große Flote ausru&#x0364;&#x017F;ten, und griff zur Probe, &#x017F;ein Glu&#x0364;ck zum er&#x017F;ten-<lb/>
male zur See zu ver&#x017F;uchen, Mitylene an. Ob nun gleich die Eyla&#x0364;nder &#x017F;ich recht-<lb/>
&#x017F;chaffen mehreten: &#x017F;o eroberte er dennoch da&#x017F;&#x017F;elbe durch die Tapferkeit &#x017F;einer Leute,<lb/>
und brachte es an &#x017F;ein Reich. Die u&#x0364;brigen Eyla&#x0364;nder auf dem a&#x0364;gei&#x017F;chen Meere<lb/>
wu&#x0364;rden gleiches Schick&#x017F;al gehabt haben: wenn nicht um die&#x017F;e Zeit der Fu&#x0364;r&#x017F;t in<lb/>
der Walachey, Kaßiklu&#x0364; Woda <note place="end" n="27"/>, &#x017F;ich unterfangen ha&#x0364;tte, das tu&#x0364;rki&#x017F;che Joch<lb/>
abzu&#x017F;chu&#x0364;tteln; indem er &#x017F;ich weigerte, den Tribut, den er gewo&#x0364;hnlicher Wei&#x017F;e<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t alle Jahre entrichtete, abzutragen. Weil nun Muha&#x0364;mmed glaubte, daß<lb/>
die na&#x0364;ch&#x017F;te Gefahr zuer&#x017F;t mu&#x0364;ßte abgewendet werden: &#x017F;o kehrete er &#x017F;eine Waffen<lb/>
unverzu&#x0364;glich gegen die Walachey, verjagte den aufru&#x0364;hri&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten von da,<lb/>
und machte &#x017F;einen ju&#x0364;ngern Bruder zum Statthalter des Landes.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>17.</head> <p>Im Jahre 867 ließ der Sultan Kadirga Ilimani <note place="end" n="28"/>, oder den Ha-<note place="right">Muha&#x0364;mmed be-<lb/>
za&#x0364;hmet die auf-<lb/>
ru&#x0364;hri&#x017F;chen Grie-<lb/>
chen:</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="26">Ußunha&#x0364;&#x017F;en] das i&#x017F;t, Ha&#x0364;&#x017F;en der Lange,<lb/>
Ko&#x0364;nig in Kappadocien, der in den tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Kriegen beru&#x0364;hmt geworden i&#x017F;t. Die Folge<lb/>
die&#x017F;er Ge&#x017F;chichte wird noch eine ausfu&#x0364;hrlichere<lb/>
Be&#x017F;chreibung von dem&#x017F;elben beybringen.</note><lb/>
<note place="end" n="27">Kaßiklu&#x0364; Woda] Er war Fu&#x0364;r&#x017F;t in<lb/>
der Walachey, und ein blutgieriger Tirann.<lb/>
Einmal ließ er &#x017F;echs tau&#x017F;end Mann um einer<lb/>
liederlichen Ur&#x017F;ache willen an Pfa&#x0364;hle &#x017F;pießen,<lb/>
und brachte &#x017F;ich dadurch bey &#x017F;einen Walachen<lb/>
den Schimpfnamen Kapalu&#x0364;&#x017F;ch oder Pfahl-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
macher zuwege. Die&#x017F;es Wort &#x017F;cheinen die<lb/>
Tu&#x0364;rken in ihre Sprache u&#x0364;ber&#x017F;etzet und daraus<lb/>
Kaßiklu&#x0364;, oder reich an Pfa&#x0364;hlen, gemacht zu<lb/>
haben. Von den Chri&#x017F;ten wird er Drakula<lb/>
genennet, aus was fu&#x0364;r Ur&#x017F;ache aber, weis<lb/>
ich nicht: denn die&#x017F;er Name i&#x017F;t offenbar in<lb/>
der moldaui&#x017F;chen Sprache fremd. Drago&#x017F;ch<lb/>
zwar &#x017F;oll, wie man &#x017F;aget, der er&#x017F;te Fu&#x0364;r&#x017F;t in<lb/>
Moldau gewe&#x017F;en &#x017F;eyn: allein Drakula war<lb/>
lange vor dem&#x017F;elben. Doch von die&#x017F;en Din-<lb/>
gen anderswo ein Mehreres.</note><lb/>
<note place="end" n="28" xml:id="L241" next="#L242">Kadirga Ilimani] Der Hafen der<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">U 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">drey-</fw></note><lb/>
<pb n="158" facs="#f0242"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">H. 867.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1462.</note>fen der dreyrudrigen Galeen, gegen Su&#x0364;den innerhalb der Stadtmauren anle-<lb/>
gen, damit es nicht an einem Vorrathshau&#x017F;e zu Seeunternehmungen, und an<lb/>
einem &#x017F;ichern Hafen fu&#x0364;r &#x017F;eine Schiffe auf allen Vorfall, fehlen mo&#x0364;chte. Indem<lb/>
der&#x017F;elbe mit die&#x017F;em Werke be&#x017F;cha&#x0364;fftiget i&#x017F;t: &#x017F;o erregen die Griechen, in Verbin-<lb/>
dung mit den Venetianern, einen Auf&#x017F;tand in Morea, erobern Gjo&#x0364;gjerd&#x017F;chin-<lb/>
likj, Sada, Gju&#x0364;ßeld&#x017F;chehi&#x017F;ar, Durad&#x017F;ch <note place="end" n="29"/> und Eßornik, und trachten die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken aus der ganzen Halbin&#x017F;el zu vertreiben. Als Muha&#x0364;mmed von die&#x017F;en Din-<lb/>
gen Nachricht bekommt: &#x017F;o &#x017F;chicket er unge&#x017F;a&#x0364;umt Mehemmed Pa&#x017F;cha mit einem<lb/>
an&#x017F;ehnlichen Kriegsheere ab, die Aufru&#x0364;hrer zu zu&#x0364;chtigen. Die&#x017F;e aber erwarten<lb/>
nicht einmal die Ankunft de&#x017F;&#x017F;elben, &#x017F;ondern verla&#x017F;&#x017F;en ihr Lager, und geben da-<lb/>
durch Mehemmed bequeme Gelegenheit, nicht nur die verlornen Sta&#x0364;dte wieder<lb/>
einzunehmen, &#x017F;ondern auch die ganze Land&#x017F;chaft Kod&#x017F;cha Her&#x017F;ekj <note place="end" n="30"/> &#x017F;einem Herrn<lb/>
unterwu&#x0364;rfig zu machen.</p><lb/>
<note place="left">bauet einen<lb/>
D&#x017F;chami zu Con-&#x017F;tantinopel:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>18.</head> <p>Damit nun Muha&#x0364;mmed wegen &#x017F;o großer Siege, die er bisher erhal-<lb/>
ten, Gott &#x017F;eine Dankbarkeit ab&#x017F;tatten, und zugleich der Nachkommen&#x017F;chaft ein<lb/>
Denkmal &#x017F;einer Gott&#x017F;eligkeit hinterla&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;chte: &#x017F;o befahl er noch in die&#x017F;em<lb/>
Jahre, im Monate D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ochir, die Kirche zu den heiligen Apo&#x017F;teln <note place="end" n="31"/><lb/>
niederzureißen, und auf die Stelle der&#x017F;elben einen großen D&#x017F;chami aufzubauen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L242" prev="#L241">dreyrudrigen Galeen. Er lieget zwi&#x017F;chen den<lb/>
Thoren T&#x017F;chatladi<note place="foot" n="*">ein Ritz, Spalt.</note> und Kumkapu<note place="foot" n="2*">das Sandthor.</note>, in dem<lb/>
&#x017F;u&#x0364;dlichen Theile, gegen das Meer von Mar-<lb/>
mora zu. Itzo i&#x017F;t er mit Erde zugefu&#x0364;llet<lb/>
und ein Ku&#x0364;chengarten, Ulanga genennet,<lb/>
daraus gemacht worden, darinnen die nied-<lb/>
lich&#x017F;ten Gurken wach&#x017F;en.</note><lb/>
<note place="end" n="29">Durad&#x017F;ch] Ehedem <hi rendition="#aq">Dyrrachium</hi>&#x201A;<lb/>
der beru&#x0364;hmte&#x017F;te Handelsort in ganz Rumi-<lb/>
lien, an dem Ge&#x017F;tade des adriati&#x017F;chen Mee-<lb/>
res und den Grenzen von Dalmatien und Al-<lb/>
banien gelegen.</note><lb/>
<note place="end" n="30">Kod&#x017F;cha Her&#x017F;ekj] Das alte Illy-<lb/>
rien: denn kod&#x017F;cha heißet alt, und Her&#x017F;ekj,<lb/>
Illyrien.</note><lb/>
<note place="end" n="31" xml:id="M242" next="#M243">zu den heiligen Apo&#x017F;teln] Die&#x017F;es<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
war eine Kirche, die die Gemalinn Kai&#x017F;ers<lb/>
Ju&#x017F;tinians des Großen hat erbauen la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Itzo i&#x017F;t es ein Platz oder Berg, mitten in der<lb/>
Stadt gelegen, iedoch na&#x0364;her nach dem innern<lb/>
Hafen zu, als nach dem fe&#x017F;ten Lande. Er<lb/>
i&#x017F;t ho&#x0364;her, als die &#x017F;echs u&#x0364;brigen Berge, und<lb/>
der D&#x017F;chami von 120 Ellen ins Gevierte, den<lb/>
Muha&#x0364;mmed Fatih da&#x017F;elb&#x017F;t auffu&#x0364;hren la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
wird nach St. Sophia fu&#x0364;r den gro&#x0364;ßten Tem-<lb/>
pel gehalten. Der Baumei&#x017F;ter dabey &#x017F;oll ein<lb/>
Grieche, mit Namen Chri&#x017F;todulus, gewe&#x017F;en,<lb/>
und zur Belohnung fu&#x0364;r ein &#x017F;o weitla&#x0364;uftiges<lb/>
und wunderbares Werk mit einer ganzen<lb/>
Straße und andern kai&#x017F;erlichen Gaben be-<lb/>
&#x017F;chenket worden &#x017F;eyn. Man &#x017F;etzet hinzu: als<lb/>
man ihn gefraget, ob er wohl noch einen gro&#x0364;-<lb/>
ßern und &#x017F;cho&#x0364;nern D&#x017F;chami, als die&#x017F;er &#x017F;ey,<lb/>
bauen ko&#x0364;nnte; &#x017F;o habe er zur Antwort gege-<lb/>
ben: er ko&#x0364;nnte die&#x017F;es wohl thun, wenn man<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihm</fw></note><lb/>
<pb n="159" facs="#f0243"/>
<fw type="header" place="top">7. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
der nach &#x017F;einem Namen Muha&#x0364;mmedije genennet, und mit acht Schulen und<lb/>
eben &#x017F;o vielen Spita&#x0364;lern gezieret wurde. Die&#x017F;es Werk, mit dem kaum eines<lb/>
von den Wundern des Alterthums in Vergleichung zu &#x017F;tellen i&#x017F;t, kam zu Stan-<lb/>
de im Monate Red&#x017F;cheb des Jahres 876.</p><note place="right">H. 876.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1471.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>19.</head> <p>Im Jahre 868 ver&#x017F;ammelte er ein großes Kriegesheer, und that<note place="right">erobert Bosnien:</note><lb/>
damit einen Zug nach O&#x017F;ten, um diejenigen La&#x0364;nder in da&#x017F;igen Gegenden, die<note place="right">H. 868.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1463.</note><lb/>
&#x017F;ich bisher ihm nicht hatten unterwerfen wollen, unter &#x017F;einen Gehor&#x017F;am zu brin-<lb/>
gen. Die&#x017F;es &#x017F;ein Vorhaben hatte auch allen erwu&#x0364;n&#x017F;chten Fortgang. Denn<lb/>
der Fu&#x0364;r&#x017F;t von Bosnien <note place="end" n="32"/> wurde von ihm u&#x0364;berwunden und er&#x017F;chlagen, darauf<lb/>
er die da&#x017F;igen Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er mit &#x017F;tarken Be&#x017F;atzungen ver&#x017F;ahe. Im Ru&#x0364;ckwege aus<lb/>
die&#x017F;em Feldzuge verwahrete er die Grenzen zwi&#x017F;chen Bosnien und Albanien,<lb/>
und legte an den engen Pa&#x0364;&#x017F;&#x017F;en im Gebirge Fe&#x017F;tungen an.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>20.</head> <p>Im folgenden Jahre &#x017F;tarb Karaman Ogli Ibrahim Begj, der alte<note place="right">machet einen<lb/>
von Karaman<lb/>
Oglis So&#x0364;hnen<lb/>
zum Ko&#x0364;nige;</note><lb/>
ge&#x017F;chworne Feind des osmani&#x017F;chen Hau&#x017F;es, und hinterließ &#x017F;echs So&#x0364;hne. Von<lb/>
die&#x017F;en jaget Ishak<note place="foot" n="*">I&#x017F;aac.</note> Begj mit Gewalt und Li&#x017F;t alle &#x017F;eine Bru&#x0364;der zum Lande<lb/>
hinaus, und bema&#x0364;chtiget &#x017F;ich der La&#x0364;nder &#x017F;eines Vaters allein. Die andern<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wollen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="M243" prev="#M242">ihm Bauzeug genug herbey&#x017F;chaffte. Nach-<lb/>
dem die&#x017F;es dem Kai&#x017F;er hinterbracht worden:<lb/>
&#x017F;o habe er befohlen, ihn zu &#x017F;pießen, damit<lb/>
&#x017F;eine Nachfolger keinen Baumei&#x017F;ter haben<lb/>
mo&#x0364;chten, der ge&#x017F;chickt wa&#x0364;re, einen herr-<lb/>
lichern D&#x017F;chami zu bauen, als der &#x017F;einige &#x017F;ey.<lb/>
Zu dem Ende habe man am Thore des a&#x0364;ußern<lb/>
Hofes des D&#x017F;chami, das gegen Norden &#x017F;iehet,<lb/>
einen ei&#x017F;ernen Pfahl befe&#x017F;tiget, und rings um<lb/>
den&#x017F;elben ein kleines Thu&#x0364;rmlein gebauet, &#x017F;o<lb/>
daß von außen nichts davon, ausgenommen<lb/>
die Spitze, zu &#x017F;ehen &#x017F;ey, die auch noch heuti-<lb/>
ges Tages da&#x017F;elb&#x017F;t hervor&#x017F;tehet. Daß aber<lb/>
doch die Muha&#x0364;mmedije Chri&#x017F;todulus Werk<lb/>
&#x017F;ey, und daß der&#x017F;elbe zur Belohnung dafu&#x0364;r<lb/>
die vorerwa&#x0364;hnte Straße erhalten habe: das<lb/>
machet mich ein Brief glauben, der Chri&#x017F;to-<lb/>
dulus von Muha&#x0364;mmed bey die&#x017F;er Gelegenheit<lb/>
zuge&#x017F;tellet worden, und den ich &#x017F;elb&#x017F;t gele&#x017F;en<lb/>
und nachher in den Schatz der Kirche der<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
hochgelobten Jungfrau Maria zu Mugloti&#x017F;&#x017F;a<lb/>
geleget habe. Denn als unter dem gegen-<lb/>
wa&#x0364;rtigen Kai&#x017F;er Aehmed dem <hi rendition="#aq">III</hi> die Tu&#x0364;rken<lb/>
gegen die Chri&#x017F;ten die&#x017F;er Straße einen Rechts-<lb/>
handel erhoben, und die Ab&#x017F;icht hatten, &#x017F;o-<lb/>
wol die Straße als die Kirche ihnen wegzu-<lb/>
nehmen: &#x017F;o unterzog ich mich der Vertheidi-<lb/>
gung der&#x017F;elben, und zeigte, neb&#x017F;t andern<lb/>
Hud&#x017F;chd&#x017F;chet oder Beweisthu&#x0364;mern, die &#x017F;ie fu&#x0364;r<lb/>
den rechtma&#x0364;ßigen Be&#x017F;itz ihrer Ha&#x0364;u&#x017F;er anfu&#x0364;h-<lb/>
ren konnten, die&#x017F;en Brief dem ober&#x017F;ten We-<lb/>
ßire T&#x017F;chorlu&#x0364;li Ali Pa&#x017F;cha. Nachdem die&#x017F;er<lb/>
den&#x017F;elben mit Fleiß gele&#x017F;en, dreymal geku&#x0364;&#x017F;&#x017F;et<lb/>
und eben &#x017F;o oft an &#x017F;ein Ange&#x017F;icht gerieben<lb/>
hatte: &#x017F;o gab er ihn wieder in meine Hand<lb/>
zuru&#x0364;ck, und befahl den Tu&#x0364;rken, den Chri&#x017F;ten<lb/>
in die&#x017F;er Sache nicht weiter be&#x017F;chwerlich zu<lb/>
&#x017F;eyn.</note><lb/>
<note place="end" n="32" xml:id="N243" next="#N244">Fu&#x0364;r&#x017F;t von Bosnien] Aus den<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">chri&#x017F;t-</fw></note><lb/>
<pb n="160" facs="#f0244"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
wollen die&#x017F;es nicht leiden, und nehmen ihre Zuflucht zu Muha&#x0364;mmed, bitten den-<lb/>
&#x017F;elben auf das demu&#x0364;thig&#x017F;te, das Unrecht, das er von ihrem Vater erlitten, zu<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;en, und mit Prinzen ein Mitleiden zu haben, die von ihrem tiranni&#x017F;chen<lb/>
Bruder unterdru&#x0364;cket und vertrieben worden; auch einen andern von ihnen,<lb/>
welchen er wollte, zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten zu machen: denn &#x017F;ie &#x017F;telleten ihre ganze Wohl-<lb/>
fahrt &#x017F;einem Belieben anheim. Muha&#x0364;mmed ge&#x017F;tattet ihnen auch gar gerne ihre<lb/>
Bitte, und ernennet einen von die&#x017F;en Bru&#x0364;dern, Aehmed Begj (mit Einwilli-<lb/>
gung der u&#x0364;brigen) zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Karamanien, und die&#x017F;en &#x017F;chicket er mit einem<lb/>
hinla&#x0364;nglichen Kriegsheere dahin zuru&#x0364;ck, um &#x017F;ich in den Be&#x017F;itz von &#x017F;eines Vaters<lb/>
Erb&#x017F;chaft zu &#x017F;etzen. Die u&#x0364;brigen Bru&#x0364;der beha&#x0364;lt der&#x017F;elbe bey &#x017F;ich, befo&#x0364;rdert &#x017F;ie<lb/>
zu hohen Ehren&#x017F;tellen, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihnen ja&#x0364;hrlich &#x017F;tattliche Be&#x017F;oldungen aus der<lb/>
Schatzkammer reichen. Mittlerweile ziehet Aehmed Begj mit &#x017F;einem Heere nach<lb/>
Karamanien, u&#x0364;berwindet &#x017F;einen Bruder Ishak Begj, und no&#x0364;thiget ihn, zu<lb/>
Ußunha&#x0364;&#x017F;en zu fliehen. Nachdem er &#x017F;olcherge&#x017F;talt zum Be&#x017F;itze des karamani&#x017F;chen<lb/>
Reiches gelanget i&#x017F;t, und die innerlichen Unruhen ge&#x017F;tillet &#x017F;ind: &#x017F;o &#x017F;chicket er die<lb/>
kai&#x017F;erlichen Truppen auf &#x017F;ehr ho&#x0364;fliche Wei&#x017F;e, mit Ge&#x017F;chenken beladen, wieder<lb/>
an Muha&#x0364;mmed zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<note place="left">nimmt einige<lb/>
Sta&#x0364;dte in Alba-nien ein:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>21.</head> <p>Im Jahre 870 gab Albanien Gelegenheit zu neuen Kriegesunter-<lb/>
nehmungen. Muha&#x0364;mmeds Vater, Murad, hatte den aufru&#x0364;hri&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
<note place="left">H. 870.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1465.</note>die&#x017F;es Landes, Iskjenderbegj, bereits vor einiger Zeit u&#x0364;berwunden, und die<lb/>
mei&#x017F;ten Fe&#x017F;tungen de&#x017F;&#x017F;elben unter &#x017F;ich gebracht. Weil aber Murad durch den<lb/>
Tod, und Muha&#x0364;mmed durch andere Verrichtungen, verhindert worden war,<lb/>
das ganze Land vollends zu erobern: &#x017F;o hatten die Be&#x017F;atzungen der Aufru&#x0364;hrer<lb/>
die benachbarten Land&#x017F;chaften bisher durch ihre Streifereyen o&#x0364;fters beunruhiget.<lb/>
Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache u&#x0364;berziehet der Sultan Arnawd mit &#x017F;einer Macht, nimmt alle<lb/>
die Sta&#x0364;dte der Aufru&#x0364;hrer ein, von denen er einige verwu&#x0364;&#x017F;tet, und befiehlet, um<lb/>
allen ku&#x0364;nftigen Unruhen vorzubeugen, daß eine neue und fe&#x017F;te Stadt an dem<lb/>
Eingange des Landes &#x017F;ollte angeleget werden.</p><lb/>
<note place="left">&#x017F;etzet &#x017F;einen<lb/>
Sohn Mu&#x017F;ta&#x0364;fa<lb/>
zum Ko&#x0364;nige von<lb/>
Karamanienein:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>22.</head> <p>Nachdem der Sultan nunmehr fa&#x017F;t alle &#x017F;eine innerlichen Feinde in<lb/>
Europa unter den Fuß gebracht hatte: &#x017F;o wendete er &#x017F;eine Gedanken auf die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">a&#x017F;iati&#x017F;chen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="N244" prev="#N243">chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;tellern &#x017F;chließe ich, es<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e Stephan gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, der &#x017F;einen Sitz<lb/>
zu Jaßiga hatte.</note><lb/>
<note place="end" n="33">Ak&#x017F;eraj] Das i&#x017F;t, der weiße Pala&#x017F;t,<lb/>
eine Stadt in Karamanien.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="34">Gju&#x0364;llikj] Auf deut&#x017F;ch, ein Ro&#x017F;en-<lb/>
garten, eine Stadt in eben der&#x017F;elben Land-<lb/>
&#x017F;chaft.</note><lb/>
<note place="end" n="35" xml:id="O244" next="#O245">Egjriboß] Das Eyland Negroponte<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw></note><lb/>
<pb n="161" facs="#f0245"/>
<fw type="header" place="top">7. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
a&#x017F;iati&#x017F;chen Sachen. Karamanien hatte bisher die Unternehmungen des osma-<lb/>
ni&#x017F;chen Reichs o&#x0364;fters gehemmet und das &#x017F;ieghafte Glu&#x0364;ck der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Truppen<lb/>
mehr als einmal aufgehalten. Muha&#x0364;mmed, dem die&#x017F;e Verra&#x0364;therey noch im<lb/>
Angedenken war, fa&#x017F;&#x017F;ete daher den Ent&#x017F;chluß, die&#x017F;es Haus auszurotten, damit<lb/>
es bey Vera&#x0364;nderung der Nachfolger in die&#x017F;em Reiche ruhiger zugehen mo&#x0364;chte.<lb/>
Er fa&#x0364;llet al&#x017F;o im Jahre 872 mit einem großen Kriegsheere in Karamanien ein,<note place="right">H. 872.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1467.</note><lb/>
bezwinget das ganze Ko&#x0364;nigreich; und nachdem er den da&#x017F;igen Fu&#x0364;r&#x017F;ten &#x017F;amt &#x017F;ei-<lb/>
nen Bru&#x0364;dern daraus verjaget hatte: &#x017F;o &#x017F;etzte er &#x017F;einen a&#x0364;lte&#x017F;ten Sohn Mu&#x017F;ta&#x0364;fa<lb/>
zum Ko&#x0364;nige in Karamanien ein. Im folgenden Jahre thut er noch einen Zug<lb/>
in die&#x017F;es Reich, erobert diejenigen Sta&#x0364;dte vollends, die &#x017F;ich vorher &#x017F;ich zu unter-<lb/>
werfen geweigert oder ver&#x017F;uchet hatten, ihr Joch abzu&#x017F;chu&#x0364;tteln, leget &#x017F;tarke Be-<lb/>
&#x017F;atzungen in Ak&#x017F;eraj <note place="end" n="33"/> und Gju&#x0364;llikj <note place="end" n="34"/>, und kehret hierauf wieder zuru&#x0364;ck nach<lb/>
Con&#x017F;tantinopel.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>23.</head> <p>Als Karamanien bezwungen war: &#x017F;o war kein Platz in Europa<note place="right">erobert Egjriboß.</note><lb/>
mehr u&#x0364;brig, der ihm fu&#x0364;rchterlich zu &#x017F;eyn &#x017F;chiene, als Egjriboß <note place="end" n="35"/>. Um nun<lb/>
die&#x017F;en Dorn &#x017F;ich aus dem Fuße zu ziehen, ging Muha&#x0364;mmed im Jahre 874 in<note place="right">H. 874.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1469.</note><lb/>
eigener Per&#x017F;on mit einem &#x017F;tarken Kriegsheere und Flote nach Griechenland,<lb/>
und eroberte die &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;te Fe&#x017F;tung &#x017F;elbiger Zeit innerhalb eines Monats. Die<lb/>
Venetianer kamen zwar mit einer an&#x017F;ehnlichen Flote herzu, und ver&#x017F;prachen den<lb/>
Belagerten, ihnen beyzu&#x017F;tehen: allein (eben, als wenn &#x017F;ie bloß deswegen &#x017F;o<lb/>
weit ge&#x017F;egelt wa&#x0364;ren, um von des Sultans Siege Zu&#x017F;chauer zu &#x017F;eyn) &#x017F;ie &#x017F;chiffe-<lb/>
ten zu ihrer großen Schande wieder davon, ohne einmal ein Stu&#x0364;ck losgefeuret<lb/>
zu haben. Nachdem Muha&#x0364;mmed die Stadt eingenommen hatte: &#x017F;o hielte er<lb/>
&#x017F;ich da&#x017F;elb&#x017F;t noch einige wenige Tage auf, um die be&#x017F;cha&#x0364;digten Stellen ausbe&#x017F;&#x017F;ern<lb/>
zu la&#x017F;&#x017F;en, und fu&#x0364;hrete hierauf &#x017F;ein &#x017F;iegreiches Heer wieder nach Con&#x017F;tantinopel<lb/>
zuru&#x0364;ck.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>24.</head> <p>Durch die&#x017F;e Eroberungen erhielte Muha&#x0364;mmed nicht allein, daß die<note place="right">Kißil Arslan<lb/>
Begj u&#x0364;bergiebt<lb/>
Muha&#x0364;mmed &#x017F;ei-<lb/>
ne Herr&#x017F;chaften.</note><lb/>
feindlichen Sta&#x0364;dte, die &#x017F;ein Schwert noch nicht gefu&#x0364;hlet hatten, &#x017F;ich ihm auf<lb/>
Gnade unterwarfen; &#x017F;ondern es ge&#x017F;chahe auch im Jahre 876, daß der Ober-<lb/>
herr von Alae <note place="end" n="36"/>, Kißil Arslan Begj, &#x017F;eine La&#x0364;nder dem Sultan freywillig u&#x0364;ber-<note place="right">H. 876.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1471.</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gab;</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="O245" prev="#O244">in dem a&#x0364;gei&#x017F;chen Meere, vor Alters Eubo&#x0364;a<lb/>
genennet. Die Haupt&#x017F;tadt de&#x017F;&#x017F;elben, Chal-<lb/>
cis, heißet bey den Tu&#x0364;rken ebenfals Egjriboß.</note><lb/>
<note place="end" n="36">Alae] Die&#x017F;es i&#x017F;t ein Land eines klei-<lb/>
nen Fu&#x0364;r&#x017F;ten, Namens Kißil Arslan Begj<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
(der rothe Lo&#x0364;w). Der alte Name de&#x017F;&#x017F;elben<lb/>
i&#x017F;t unbekannt: es muß aber doch in Kleina&#x017F;ien<lb/>
gelegen &#x017F;eyn, wie aus dem Inhalte der Ge-<lb/>
&#x017F;chichte zu er&#x017F;ehen i&#x017F;t. Vielleicht i&#x017F;t es das<lb/>
Philadelphia der Alten.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">X</fw><lb/>
<pb n="162" facs="#f0246"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
gab; dagegen die&#x017F;er &#x017F;eine Treue und &#x017F;einen Gehor&#x017F;am bewunderte, und ihn mit<lb/>
be&#x017F;onderer Hochachtung aufnahm, auch ihm die Land&#x017F;chaft Gju&#x0364;muld&#x017F;china <note place="end" n="37"/><lb/>
auf ewig &#x017F;chenkte.</p><lb/>
<note place="left">Ußunha&#x0364;&#x017F;ens<lb/>
Feldherr wird<lb/>
ge&#x017F;chlagen undgefangen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>25.</head> <p>Um die&#x017F;elbe Zeit fa&#x0364;llet Ußunha&#x0364;&#x017F;ens Feldherr, Ju&#x017F;u&#x0364;ft&#x017F;che Begj, in<lb/>
Begleitung eines großen Heeres Tatarn, in das osmani&#x017F;che Gebiet ein, bren-<lb/>
net Tokad ab, und drohet, das umliegende Land zu verwu&#x0364;&#x017F;ten. Als er aber<lb/>
eben die&#x017F;es in Karamanien ver&#x017F;uchen will: &#x017F;o gehet ihm Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, Muha&#x0364;mmeds<lb/>
Sohn, entgegen, mit &#x017F;o viel Mann&#x017F;chaft, als er nur zu&#x017F;ammen bringen kann,<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;get ihn nach einem langwierigen und blutigen Treffen in die Flucht, be-<lb/>
kommt ihn &#x017F;elb&#x017F;t gefangen, und &#x017F;endet den&#x017F;elben in Ketten ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, zum Zei-<lb/>
chen des Sieges, an den Sultan, &#x017F;einen Vater.</p><lb/>
<note place="left">Ußunha&#x0364;&#x017F;en &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
wird von Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmed in die<lb/>
Flucht getrie-ben,</note></div><lb/>
<div n="3"><head>26.</head> <p>Um &#x017F;ich wegen die&#x017F;es ver&#x017F;etzten Streiches zu ra&#x0364;chen, thut Ußunha&#x0364;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t im folgenden Jahre mit einem ma&#x0364;chtigen Kriegsheere einen Einfall in<lb/>
Muha&#x0364;mmeds europa&#x0364;i&#x017F;che Herr&#x017F;chaften. Der Sultan hatte die&#x017F;es wohl voraus<lb/>
ge&#x017F;ehen, und aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache &#x017F;eine Vo&#x0364;lker in den Winterla&#x0364;gern derge&#x017F;talt<lb/>
<note place="left">H. 875.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1470.</note>verleget, daß &#x017F;ie gar leicht durch ein Zeichen mit der Trompete konnten ver&#x017F;am-<lb/>
melt werden. Als er daher von Ußunha&#x0364;&#x017F;ens Unternehmungen Nachricht erha&#x0364;lt:<lb/>
&#x017F;o gehet er unverzu&#x0364;glich mit &#x017F;einem Heere nach A&#x017F;ien. Hier &#x017F;to&#x0364;ßet er bey Pa-<lb/>
jas <note place="end" n="38"/> auf die Per&#x017F;er, und giebt Befehl, die&#x017F;elben anzugreifen. Das Treffen wird<lb/>
mit ver&#x017F;chiedenem und zweifelhaftem Glu&#x0364;cke gehalten, weil beyde Theile fu&#x0364;r die<lb/>
Ehre des Ruhms und das Be&#x017F;te ihres Reiches fechten, und durch das Bey&#x017F;piel<lb/>
ihrer Feldherren angefri&#x017F;chet werden. Endlich gera&#x0364;th Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, des Sultans<lb/>
a&#x0364;lte&#x017F;ter Sohn, auf dem linken Flu&#x0364;gel, da er die Befehlhabung hatte, an S&#x017F;ej-<lb/>
nu&#x0364;ldin<note place="foot" n="*">auf deut&#x017F;ch, die Zierde des Glaubens.</note>, Ußunha&#x0364;&#x017F;ens Sohn, der den rechten Flu&#x0364;gel des Feindes anfu&#x0364;hrete.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Die&#x017F;e</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="37">Gju&#x0364;muld&#x017F;china] I&#x017F;t der tu&#x0364;rki&#x017F;che<lb/>
Name einer Land&#x017F;chaft und Stadt in Rumi-<lb/>
lien, nicht weit von Lari&#x017F;&#x017F;a.</note><lb/>
<note place="end" n="38">Pajas] Eine Stadt und vortreffli-<lb/>
cher Handelsplatz in Paphlagonien.</note><lb/>
<note place="end" n="39">durch den Leib] Die chri&#x017F;tlichen<lb/>
Schrift&#x017F;teller &#x017F;agen, er &#x017F;ey durch eine Mus-<lb/>
ketenkugel er&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en worden. Welchen von<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
beyden &#x017F;oll man nun glauben?</note><lb/>
<note place="end" n="40">Karahi&#x017F;ar Scha&#x0364;rki] Eine bekannte<lb/>
Stadt in Paphlagonien, nicht weit von Pa-<lb/>
jas. Vielleicht i&#x017F;t es das Ar&#x017F;enga der Alten.</note><lb/>
<note place="end" n="41" xml:id="P246" next="#P247">Gjedu&#x0364;kj Aehmed Pa&#x017F;chas] Die&#x017F;es<lb/>
war ein beru&#x0364;hmter Feldhauptmann, und nach-<lb/>
her ober&#x017F;ter Weßir des Sultan Muha&#x0364;mmeds.<lb/>
Er wurde Gjedu&#x0364;kj genennet, weil er einen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Vo&#x0364;rder-</fw></note><lb/>
<pb n="163" facs="#f0247"/>
<fw type="header" place="top">7. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
Die&#x017F;e beyden Prinzen halten unmittelbar mit einander ein hartna&#x0364;ckiges Gefechte:<lb/>
zuletzt wird S&#x017F;ejnu&#x0364;ldin von Mu&#x017F;ta&#x0364;fa vom Pferde herunter geworfen, und ehe<lb/>
er &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t wieder zurechte helfen oder von &#x017F;einen Leuten gerettet werden kann,<lb/>
mit der Lanze mitten durch den Leib <note place="end" n="39"/> durchrennet. Es hat auch das An&#x017F;ehen,<lb/>
als wenn die&#x017F;er Fall den Verlu&#x017F;t des ganzen Heeres nach &#x017F;ich ziehen wu&#x0364;rde.<lb/>
Denn als die Osmanen &#x017F;ehen, daß der rechte Flu&#x0364;gel der Per&#x017F;er in Unordnung<lb/>
&#x017F;ich auf die Flucht begiebt: &#x017F;o fallen &#x017F;ie alle mit der gro&#x0364;ßten Hitze auf den linken<lb/>
Flu&#x0364;gel, der den Angriff der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen noch tapfer aushielte, zwingen den&#x017F;elben<lb/>
er&#x017F;tlich zum Weichen, und no&#x0364;thigen ihn endlich, die weite Flucht zu ergreifen.<lb/>
Hiebey werden viele er&#x017F;chlagen, und ihrer nicht wenigere zu Gefangenen ge-<lb/>
macht. Solcherge&#x017F;talt erhielte Muha&#x0364;mmed einen herrlichen Sieg, und bekam<lb/>
noch dazu das ganze Lager zur Beute. Als Ußunha&#x0364;&#x017F;en &#x017F;iehet, daß die Schlacht<lb/>
verloren i&#x017F;t: &#x017F;o entfliehet er noch mit wenigen Begleitern durch o&#x0364;fteres Wech-<lb/>
&#x017F;eln der Pferde.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>27.</head> <p>Die Unbequemheit des Landes wollte nicht ge&#x017F;tatten, den flu&#x0364;chti-<note place="right">und ihm viele<lb/>
Sta&#x0364;dte von<lb/>
dem&#x017F;elben abge-<lb/>
nommen.</note><lb/>
gen Feind zu verfolgen: und doch &#x017F;chiene es auch nicht dem Vortheile der Os-<lb/>
manen gema&#x0364;ß zu &#x017F;eyn, die Zeit vergeblich hinzubringen. Nachdem er al&#x017F;o &#x017F;ei-<lb/>
nen Truppen nur zweene Tage zu ihrer Erholung vergo&#x0364;nnet hatte: &#x017F;o belagerte<lb/>
er am dritten Tage Karahi&#x017F;ar Scha&#x0364;rki <note place="end" n="40"/>, eroberte es in kurzer Zeit, und<lb/>
verherete das umliegende Land mit Feuer und Schwerte. Hierauf kehrete er<lb/>
im Triumphe mit einem Theile &#x017F;eines Heeres nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck, und<lb/>
ließ den andern Theil unter der Befehlhabung &#x017F;eines Weßirs, Gjedu&#x0364;kj Aehmed<lb/>
Pa&#x017F;chas <note place="end" n="41"/>, welcher mit dem&#x017F;elben nicht allein Ermenak und S&#x017F;ilifke einnahm,<lb/>
&#x017F;ondern auch die ganze Land&#x017F;chaft War&#x017F;ak <note place="end" n="42"/> dem osmani&#x017F;chen Reiche unterwu&#x0364;r-<lb/>
fig machte.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">28. Im</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="P247" prev="#P246">Vo&#x0364;rderzahn verloren hatte: denn eine Per-<lb/>
&#x017F;on, die einen Mangel an einem &#x017F;olchen Zah-<lb/>
ne oder eine Ha&#x017F;en&#x017F;charte hat, heißet bey den<lb/>
Tu&#x0364;rken allezeit Gjedu&#x0364;kj. Eigentlich aber be-<lb/>
deutet Gjedu&#x0364;kj einen Ritz oder Spalt, und<lb/>
im verblu&#x0364;mten Ver&#x017F;tande einen ieden Stand<lb/>
im Kriege: als Gjedu&#x0364;kj Sahibi, einer, der<lb/>
in einer gewi&#x017F;&#x017F;en Gattung Soldaten angewor-<lb/>
ben i&#x017F;t<note place="foot" n="*">Eigentlich, der eine ledige Stelle bekommen hat.</note>; Gjedu&#x0364;kjlerinden ajrilmadiler, &#x017F;ie<lb/>
haben ihre Glieder nicht verla&#x017F;&#x017F;en, oder keinen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
leeren Raum in den&#x017F;elben gela&#x017F;&#x017F;en. Es i&#x017F;t<lb/>
auch eine gewi&#x017F;&#x017F;e Gegend zu Con&#x017F;tantinopel,<lb/>
die Gjedu&#x0364;kj Pa&#x017F;cha heißet, und von dem ge-<lb/>
genwa&#x0364;rtigen Pa&#x017F;cha den Namen fu&#x0364;hret, ent-<lb/>
weder weil er da&#x017F;elb&#x017F;t einen Marktplatz ge-<lb/>
bauet, oder einen Pala&#x017F;t gehabt hat.</note><lb/>
<note place="end" n="42">War&#x017F;ak] Die&#x017F;es &#x017F;cheinet Paphlago-<lb/>
nien zu &#x017F;eyn.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">X 2</fw><lb/>
<pb n="164" facs="#f0248"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Kjefe neb&#x017F;t der<lb/>
Krim werden er-obert.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>28.</head> <p>Im na&#x0364;ch&#x017F;tfolgenden Jahre riß der&#x017F;elbe, unter Anfu&#x0364;hrung eben die-<lb/>
&#x017F;es Gjedu&#x0364;kj Aehmed Pa&#x017F;chas, Kjefe, den &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;ten Platz in der Krim, den Ge-<lb/>
<note place="left">H. 876.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1471.</note>nue&#x017F;ern aus den Ha&#x0364;nden, und brachte auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e die ganze tatari&#x017F;che Halb-<lb/>
in&#x017F;el unter &#x017F;eine Botma&#x0364;ßigkeit. Hier traf er Mengjili Gjiraj an, einen Herrn<lb/>
aus dem Ge&#x017F;chlechte der kipt&#x017F;chaki&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten <note place="end" n="43"/>, der nach einem langwierigen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Kriege</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="43">kipt&#x017F;chaki&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten] Die Kip-<lb/>
t&#x017F;chaken &#x017F;ind ein &#x017F;eythi&#x017F;ches Volk, nicht weit<lb/>
von Ju&#x0364;ßbegj, an den Grenzen der t&#x017F;chagata&#x0364;i-<lb/>
&#x017F;chen Tatarn, u&#x0364;ber der ka&#x017F;pi&#x017F;chen See hin-<lb/>
aus, o&#x017F;twa&#x0364;rts von der&#x017F;elben gelegen, aus<lb/>
welcher Gegend die Tu&#x0364;rken und Tatarn ihren<lb/>
Ur&#x017F;prung herfu&#x0364;hren. Es i&#x017F;t vielleicht dasje-<lb/>
nige Land, das heutiges Tages in den Karten<lb/>
das Ko&#x0364;nigreich Thibet oder Tu&#x0364;rkji&#x017F;tan genen-<lb/>
net wird.</note><lb/>
<note place="end" n="44" xml:id="Q248" next="#Q249">Mengjili Gjiraj] Die&#x017F;es war der<lb/>
er&#x017F;te, der die krimi&#x017F;che Tatarey mit ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en Bedingungen unter den Schutz des<lb/>
oliosmani&#x017F;chen Reiches gegeben, nachdem er<lb/>
die&#x017F;elbe vorher &#x017F;einem Bruder aus den Ha&#x0364;nden<lb/>
geri&#x017F;&#x017F;en hatte. Nach dem Berichte &#x017F;owol der<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen als chri&#x017F;tlichen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber,<lb/>
war der&#x017F;elbe aus dem Ge&#x017F;chlechte der Oli-<lb/>
d&#x017F;chingjißen ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en. Die letztern aber mi-<lb/>
&#x017F;chen eine &#x017F;olche Menge Fabeln darunter, daß<lb/>
einer, der nur die minde&#x017F;te Kenntniß von der<lb/>
Ge&#x017F;chichte die&#x017F;es Volkes hat, bey Le&#x017F;ung ihrer<lb/>
Nachrichten &#x017F;ich des Lachens nicht enthalten<lb/>
kann, ungeachtet die&#x017F;e, wie &#x017F;ie vorgeben,<lb/>
nach der &#x017F;cha&#x0364;rf&#x017F;ten Unter&#x017F;uchung und Pru&#x0364;fung<lb/>
abgefa&#x017F;&#x017F;et und uns u&#x0364;bergeben &#x017F;ind. Vor al-<lb/>
len andern verdienet Michalo Lithuanus, daß<lb/>
ich &#x017F;einer erwa&#x0364;hne und mein Urtheil u&#x0364;ber ihn<lb/>
ergehen la&#x017F;&#x017F;e. Die&#x017F;er ge&#x017F;tehet zwar in &#x017F;einer<lb/>
Tatarey, auf der 296 Seite, daß der er&#x017F;te<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;t in der Krim von dem olid&#x017F;chingjißi&#x017F;chen<lb/>
(oder, wie er es nach einer verderbten Aus-<lb/>
&#x017F;prache nennet, cyngi&#x017F;ani&#x017F;chen) Ge&#x017F;chlechte<lb/>
ent&#x017F;prungen &#x017F;ey: er nennet aber den&#x017F;elben<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
(auf we&#x017F;&#x017F;en Glauben, das weis niemand zu<lb/>
&#x017F;agen) Lothonus, und &#x017F;etzet de&#x017F;&#x017F;en Nachkom-<lb/>
men (193 S.) in Lithauen; fu&#x0364;hret auch eine<lb/>
lange Reihe lithaui&#x017F;cher Kai&#x017F;er oder Chane<lb/>
von dem&#x017F;elben Ge&#x017F;chlechte an. Der letzte<lb/>
von ihnen war, nach dem Berichte die&#x017F;es Ge-<lb/>
&#x017F;chicht&#x017F;chreibers, At&#x017F;chkjeraj (vielleicht Ha-<lb/>
d&#x017F;chi Gjiraj), der zu Troki geboren und von<lb/>
dem heiligen Withkrode abge&#x017F;chicket worden,<lb/>
&#x017F;ich der tatari&#x017F;chen Halbin&#x017F;el zu bema&#x0364;chtigen.<lb/>
Die&#x017F;em, nachdem er zum Be&#x017F;itze des gedach-<lb/>
ten Fu&#x0364;r&#x017F;tenthums gelanget war, wurde ein<lb/>
Sohn, Menglikjeraj (Mengjili Gjiraj) gebo-<lb/>
ren. Die&#x017F;er letzte hatte die So&#x0364;hne, Mehem-<lb/>
med Kjeraj, Sadet Kjeraj (Sa&#x0364;adet Gjiraj),<lb/>
Chas Kjeraj (vielleicht Schah Gjiraj), und<lb/>
Sapkjeraj (vielleicht Sefaj Gjiraj): die&#x017F;er,<lb/>
als der ju&#x0364;ng&#x017F;te von allen, folgte dem Vater<lb/>
in dem Ko&#x0364;nigreiche nach, und war zu gleicher<lb/>
Zeit Fu&#x0364;r&#x017F;t der Tatarn. Denn alle die Nach-<lb/>
kommen aus die&#x017F;em Ge&#x017F;chlechte bedienen &#x017F;ich<lb/>
nunmehr, als Fu&#x0364;r&#x017F;ten, des edlen Zunamens,<lb/>
den &#x017F;ie von ihren Vorfahrern angenommen<lb/>
haben, na&#x0364;mlich At&#x017F;chkjeraj. Die Fal&#x017F;chheit<lb/>
die&#x017F;er Erza&#x0364;hlung erfordert, wie ich glaube,<lb/>
keine lange Ausfu&#x0364;hrung, um &#x017F;ie zu bewei&#x017F;en:<lb/>
denn &#x017F;ie entha&#x0364;lt &#x017F;olche offenbare Wider&#x017F;pru&#x0364;che,<lb/>
daß es gleich bey dem er&#x017F;ten An&#x017F;ehen in die<lb/>
Augen fa&#x0364;llet, es habe die&#x017F;elbe nicht den minde-<lb/>
&#x017F;ten Grund in den alten Urkunden oder Zeug-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;en der Tatarn, &#x017F;ondern &#x017F;ey eine bloße Muth-<lb/>
maßung des Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibers. Denn nicht<lb/>
zu gedenken, daß die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chrei-<lb/>
ber nach einer allgemeinen Ein&#x017F;timmung nicht<lb/>
Lothonus, &#x017F;ondern Gjiraj zum er&#x017F;ten Erobe-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">rer</fw></note><lb/>
<pb n="165" facs="#f0249"/>
<fw type="header" place="top">7. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
Kriege mit &#x017F;einem Bruder u&#x0364;berwunden und geno&#x0364;thiget worden war, &#x017F;eine Zu-<lb/>
flucht zu den Genue&#x017F;ern zu nehmen. Die&#x017F;en Fu&#x0364;r&#x017F;ten machte der Sultan nicht<lb/>
allein unter gewi&#x017F;&#x017F;en Bedingungen zum Chan in der Krim, &#x017F;ondern &#x017F;chickte ihn<lb/>
auch mit einem Kriegesheere ab, &#x017F;ein Land wieder zu erobern. Als Mengjili<lb/>
Gjiraj <note place="end" n="44"/> in &#x017F;einem Ko&#x0364;nigreiche Kipt&#x017F;chak ankam: &#x017F;o u&#x0364;berwand er durch Hu&#x0364;lfe<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Q249" prev="#Q248" next="#Q250">rer der krimi&#x017F;chen Tatarey machen, und be-<lb/>
haupten, daß der&#x017F;elbe &#x017F;einen Namen auf die<lb/>
von ihm her&#x017F;tammenden Fu&#x0364;r&#x017F;ten gebracht ha-<lb/>
be: &#x017F;o i&#x017F;t gewiß, daß die lithaui&#x017F;chen Tatarn<lb/>
weder krimi&#x017F;che noch ogußi&#x017F;che (welche der<lb/>
Stamm des olid&#x017F;chingjißi&#x017F;chen Ge&#x017F;chlechtes<lb/>
&#x017F;ind), &#x017F;ondern t&#x017F;cheremi&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che waren; daher<lb/>
un&#x017F;ere Landesleute die&#x017F;elben noch heutiges Ta-<lb/>
ges T&#x017F;chirimu&#x0364;&#x017F;ch nennen, ob &#x017F;ie gleich bey den<lb/>
Tu&#x0364;rken unter dem Namen Lipka Tatari be-<lb/>
kannt &#x017F;ind, davon das er&#x017F;te Wort aus Litwa<lb/>
verderbet i&#x017F;t. Ferner hat auch das Ge&#x017F;chlecht<lb/>
der gegenwa&#x0364;rtigen Chane der Krim, da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
zu regieren und den Namen Gjiraj anzuneh-<lb/>
men, nicht er&#x017F;t unter Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> ange-<lb/>
fangen, in welche Zeit un&#x017F;er Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber<lb/>
&#x017F;einen At&#x017F;chkjeraj &#x017F;etzet: &#x017F;ondern es war noch<lb/>
eher, als das osmani&#x017F;che Reich, wie man<lb/>
aus den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chichten und der be-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndigen Sage der Tatarn bewei&#x017F;en kann,<lb/>
und welches in der Vorrede ausfu&#x0364;hrlich i&#x017F;t<lb/>
dargethan worden. Wir werden uns aber<lb/>
nicht zu weit von un&#x017F;erm Vor&#x017F;atze entfernen,<lb/>
wenn wir hier zugleich mit anfu&#x0364;hren, daß<lb/>
unter den Tatarn &#x017F;elb&#x017F;t ein Streit i&#x017F;t, welches<lb/>
die echten und welches die unechten Nachkom-<lb/>
men von Gjiraj &#x017F;eyen. Denn außer der Li-<lb/>
nie, die bis auf den heutigen Tag u&#x0364;ber die<lb/>
krimi&#x017F;chen Tatarn die Regierung fu&#x0364;hret und<lb/>
vorzu&#x0364;glicher Wei&#x017F;e Gjiraj genennet wird, i&#x017F;t<lb/>
noch eine andere Linie vorhanden, die insge-<lb/>
mein unter dem Namen T&#x017F;choban Gjiraj, oder<lb/>
Gjiraj der Scha&#x0364;fer, bekannt i&#x017F;t. Denn es<lb/>
wird erza&#x0364;hlet, die Gemalinn eines gewi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Chans, de&#x017F;&#x017F;en Name mir entfallen i&#x017F;t, habe<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
eine verbotene Gemein&#x017F;chaft mit einem Scha&#x0364;-<lb/>
fer gehabt, und aus die&#x017F;er &#x017F;ey ein Sohn ge-<lb/>
boren worden (die Mutter habe man nach<lb/>
der Geburt des Ehebruchs u&#x0364;berfu&#x0364;hret und um<lb/>
das Leben gebracht), den der Ko&#x0364;nig einem<lb/>
von &#x017F;einen Slawen u&#x0364;bergeben habe, mit dem<lb/>
Befehle, ihn umzubringen. Der Slaw aber<lb/>
habe &#x017F;einem Herrn den Po&#x017F;&#x017F;en ge&#x017F;pielet und<lb/>
das Kind nach T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ien gebracht, und<lb/>
es da&#x017F;elb&#x017F;t heimlich aufgezogen. Von die&#x017F;em<lb/>
fu&#x0364;hren &#x017F;ie nun die letztere Linie her, und be-<lb/>
haupten, &#x017F;eine Nachkommen ha&#x0364;tten &#x017F;ich der<lb/>
Ehre eines &#x017F;o beru&#x0364;hmten Vorfahrers fa&#x0364;l&#x017F;chli-<lb/>
cher Wei&#x017F;e angemaßet. Die T&#x017F;choban Gjiraj<lb/>
hingegen geben eben die&#x017F;e Verleumdung den<lb/>
andern Gjiraj zuru&#x0364;ck, und machen dadurch,<lb/>
daß es &#x017F;ehr &#x017F;chwer wird zu be&#x017F;timmen, welche<lb/>
Linie die echte oder eheliche &#x017F;ey, und welche<lb/>
es nicht &#x017F;ey: denn beyde Theile haben weiter<lb/>
nichts, darauf &#x017F;ie &#x017F;ich berufen ko&#x0364;nnen, als<lb/>
die bloße Sage. Ungeachtet die Tu&#x0364;rken glau-<lb/>
ben, daß die gegenwa&#x0364;rtige Linie der Chane<lb/>
die rechtma&#x0364;ßige &#x017F;ey: &#x017F;o verweigern &#x017F;ie doch<lb/>
der andern die Benennung Gjiraj nicht, und<lb/>
erlauben der&#x017F;elben zu D&#x017F;chamboli (vor die&#x017F;em<lb/>
Janopoli genennet), als dem be&#x017F;timmten<lb/>
Sitze der tatari&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten, zu wohnen.<lb/>
Einer von die&#x017F;en, mit Namen Kjo&#x0364;r Gjiraj,<lb/>
wurde nach der Schlacht bey Wien zu der<lb/>
Wu&#x0364;rde eines Chans von den Tu&#x0364;rken erhoben,<lb/>
weil die&#x017F;elben gegen die Treue Selim Gjirajs<lb/>
ein Mistrauen hegeten: allein wenige Mo-<lb/>
nate hernach wurde er ver&#x017F;toßen, und die alte<lb/>
Linie der Gjiraj wieder auf den Thron ge&#x017F;etzet.<lb/>
Es i&#x017F;t auch nicht glaublich, daß die T&#x017F;choban<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">X 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">Gjiraj</fw></note><lb/>
<pb n="166" facs="#f0250"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
der Tu&#x0364;rken &#x017F;einen Bruder gar leicht, brachte den&#x017F;elben um, und nahm hierauf<lb/>
&#x017F;ein Land wieder in Be&#x017F;itz. Die&#x017F;es war der er&#x017F;te Chan der Tatarn, der<lb/>
von den Tu&#x0364;rken einge&#x017F;etzet wurde, und das Chutbe in der Krim zuer&#x017F;t, im Na-<lb/>
men des osmani&#x017F;chen Kai&#x017F;ers, in das o&#x0364;ffentliche Gebet &#x017F;etzen ließ.</p><lb/>
<note place="left">Die Tu&#x0364;rken wer-<lb/>
den von den<lb/>
Moldauern ge-&#x017F;chlagen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>29.</head> <p>Indem die&#x017F;e Dinge in der tatari&#x017F;chen Halbin&#x017F;el vorgehen: &#x017F;o fu&#x0364;hret<lb/>
Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha ein an&#x017F;ehnliches Kriegesheer in die Moldau. Stephan,<lb/>
Tekkjur in Moldau <note place="end" n="45"/>, &#x017F;to&#x0364;ßet auf den&#x017F;elben nicht weit von Falt&#x017F;chij <note place="end" n="46"/>, an dem<lb/>
Ge&#x017F;tade des Pruts. Hier fechten &#x017F;ie nun lange mit einander, mit großer Tap-<lb/>
ferkeit und zweifelhaftem Glu&#x0364;cke. Endlich aber werden die Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen durch<lb/>
die Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit ihres Feldherrn u&#x0364;ber einen Haufen geworfen: der Feldherr<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t bleibet in dem Treffen, viele werden er&#x017F;chlagen, einige zu Kriegsgefange-<lb/>
nen gemacht, und die u&#x0364;brigen entkommen durch die Flucht u&#x0364;ber die Donau.</p><lb/>
<note place="left">Moldau wird<lb/>
von den Tu&#x0364;rkenverwu&#x0364;&#x017F;tet.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>30.</head> <p>Auf die erhaltene Nachricht von die&#x017F;er Niederlage wird Muha&#x0364;mmed<lb/>
voll Grimmes, und gehet im folgenden Jahre in eigener Per&#x017F;on mit &#x017F;einer gan-<lb/>
<note place="left">H. 877.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1472.</note>zen Kriegesmacht in die Moldau. Weil nun der Feind, der einem &#x017F;olchen Heere<lb/>
&#x017F;ich zu wider&#x017F;etzen nicht im Stande war, &#x017F;ich nirgends &#x017F;ehen la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et: &#x017F;o verwu&#x0364;&#x017F;tet<lb/>
der&#x017F;elbe das ganze Land, bis auf den gebirgigen Theil de&#x017F;&#x017F;elben, und fu&#x0364;hret eine<lb/>
unza&#x0364;hlige Menge Vieh und Gefangenen mit &#x017F;ich hinweg.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">31. Im</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Q250" prev="#Q249">Gjiraj iemals wieder zu die&#x017F;er Ehre gelangen<lb/>
werden, ob &#x017F;ie gleich die Aemter von Kalga<lb/>
Sultan, Nureddin<note place="foot" n="*">Die&#x017F;e Aemter werden von dem Verfa&#x017F;&#x017F;er im 1 Haupt&#x017F;tu&#x0364;cke des 2 Theils, 75 Anm. erkla&#x0364;ret.</note> und dergleichen, ver-<lb/>
walten ko&#x0364;nnen, welche ihre Anverwandten zu<lb/>
vergeben berechtiget &#x017F;ind.</note><lb/>
<note place="end" n="45">Tekkjur in Moldau] Das i&#x017F;t, Ko&#x0364;-<lb/>
nig in Moldau. Die&#x017F;es i&#x017F;t Stephan, mit<lb/>
dem Zunamen der Große, de&#x017F;&#x017F;en in einer der<lb/>
vorhergehenden Anmerkungen<note place="foot" n="2*">66 S. 1 Anm.</note> Erwa&#x0364;hnung<lb/>
ge&#x017F;chehen i&#x017F;t. Moldau &#x017F;elb&#x017F;t wird bey den<lb/>
Tu&#x0364;rken oft Bogdan genennet, von Bogdan,<lb/>
dem Sohne die&#x017F;es Stephans, von dem an<lb/>
einem andern Orte ausfu&#x0364;hrlicher &#x017F;oll gehan-<lb/>
delt werden.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="46" xml:id="S250" next="#S251">Falt&#x017F;chij] Eine Stadt und Land-<lb/>
&#x017F;chaft in Moldau, an dem Flu&#x017F;&#x017F;e Prut, zehen<lb/>
Meilen<note place="foot" n="3*">2½ deut&#x017F;che Meilen.</note> von Hu&#x0364;&#x017F;&#x017F;i (da Kai&#x017F;er Peter in Ruß-<lb/>
land nach einem vierta&#x0364;gigen Gefechte im Jah-<lb/>
re 1711 mit den Tu&#x0364;rken Friede machte) gegen<lb/>
Su&#x0364;den nach dem Ufer des I&#x017F;ters zu gelegen.<lb/>
Weil ich mich damals erinnerte, daß ich et-<lb/>
liche Jahre zuvor in Herodotus von dem krie-<lb/>
geri&#x017F;chen Volke und der großen Stadt Taj-<lb/>
phali jen&#x017F;eits der Donau gele&#x017F;en hatte: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chickte ich aus Neugierigkeit einige Leute da-<lb/>
hin, die da nachfor&#x017F;chen &#x017F;ollten, ob &#x017F;ie nicht<lb/>
jen&#x017F;eits des Flu&#x017F;&#x017F;es einige Geba&#x0364;ude entdecken<lb/>
ko&#x0364;nnten. Bey ihrer Ru&#x0364;ckkunft brachten &#x017F;ie<lb/>
mir den Bericht, daß &#x017F;ie nicht weit von die&#x017F;er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Stadt</fw></note></div><lb/>
<pb n="167" facs="#f0251"/>
<fw type="header" place="top">7. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>31.</head> <p>Im Jahre 882 nahm der&#x017F;elbe Skanderun ein, und im folgenden<note place="right">Muha&#x0364;mmeds<lb/>
Kriegesverrich-<lb/>
tungen in A&#x017F;ien.</note><lb/>
bauete er einen neuen Pala&#x017F;t, der gegenwa&#x0364;rtig zur Hofhaltung des Kai&#x017F;ers ge-<lb/>
brauchet wird. Im Jahre 884 brachte Aeladdin Begj, der den&#x017F;elben wider<note place="right">H. 882.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1477.</note><lb/>
&#x017F;einen Vater Baddak Begj <note place="end" n="47"/> um Hu&#x0364;lfe angerufen hatte, ein Heer zu&#x017F;ammen,<lb/>
u&#x0364;berwand damit &#x017F;einen Vater, und zwang ihn, zu T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;us, dem Ko&#x0364;nige<note place="right">H. 884.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1479.</note><lb/>
in Mi&#x017F;r, zu fliehen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>32.</head> <p>Nachdem der&#x017F;elbe im na&#x0364;ch&#x017F;tfolgenden Jahre die Venetianer <note place="end" n="48"/> bey<note place="right">Muha&#x0364;mmed<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;get die Ve-<lb/>
netianer, und<lb/>
verwu&#x0364;&#x017F;tet Apu-<lb/>
lien:</note><lb/>
dem Flu&#x017F;&#x017F;e Sontium u&#x0364;berwunden hatte: &#x017F;o ru&#x0364;&#x017F;tete er eine zahlreiche Flote unter<lb/>
der Befehlhabung Gjedu&#x0364;kj Aehmed Pa&#x017F;chas aus, um damit Apulien, und wo<lb/>
mo&#x0364;glich ganz Italien, zu verwu&#x0364;&#x017F;ten. Die&#x017F;er Feldherr verherete auch Apulien,<lb/>
und nahm einige Fe&#x017F;tungen da&#x017F;elb&#x017F;t ein: wurde aber mitten in dem Fortgange<lb/>
&#x017F;einer Waffen zuru&#x0364;ck berufen, weil Nachricht eingelaufen war, daß die Per&#x017F;er<lb/>
&#x017F;ich bewegten und Ußunha&#x0364;&#x017F;en aufs neue etwas zu unternehmen trachtete, wel-<lb/>
ches dann die Gegenwart &#x017F;owol des Feldherrn als der Truppen zu erfordern<lb/>
&#x017F;chiene. Gleich nach ihm kam ein venetiani&#x017F;cher Ge&#x017F;andter <note place="end" n="49"/> an, der &#x017F;ehr de-<lb/>
mu&#x0364;thig um Friede bat, den ihm der Sultan, weil er itzo mit andern Ge&#x017F;cha&#x0364;fften<lb/>
bela&#x0364;&#x017F;tiget war, auch gerne verwilligte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>33.</head> <p>Allein, die&#x017F;er Friede war weder fe&#x017F;t noch dauerhaft. Denn im<note place="right">wird von Rho-<lb/>
des wegge&#x017F;chla-<lb/>
gen:</note><lb/>
Jahre 886 &#x017F;chickte Muha&#x0364;mmed Me&#x017F;ih Pa&#x017F;cha <note place="end" n="50"/> mit einer großen Flote ab,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Rhodes</fw><note place="right">H. 886.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1481.</note><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="S251" prev="#S250">Stadt Falt&#x017F;chij in den dick&#x017F;ten Wa&#x0364;ldern ver-<lb/>
fallene Mauren und Grundlegungen von<lb/>
Ha&#x0364;u&#x017F;ern in gerader Linie gefunden ha&#x0364;tten.<lb/>
Die&#x017F;er Nachricht zufolge zweifle ich nicht, daß<lb/>
die Stadt Falt&#x017F;chij an &#x017F;tatt der alten Stadt<lb/>
Tajphali erbauet worden: welches ich in<lb/>
einer eigenen Abhandlung, von der alten und<lb/>
gegenwa&#x0364;rtigen Moldau, ausfu&#x0364;hrlicher dar-<lb/>
thun werde.</note><lb/>
<note place="end" n="47">Baddak Begj] Baddak &#x017F;cheinet die<lb/>
Land&#x017F;chaft Sina zu &#x017F;eyn, oder auch der Na-<lb/>
me oder Zuname eines gewi&#x017F;&#x017F;en Ko&#x0364;niges &#x017F;el-<lb/>
biger Zeiten, der uns heutiges Tages unbe-<lb/>
kannt i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="48">Venetianer] Die chri&#x017F;tlichen Ge-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;chicht&#x017F;chreiber erwa&#x0364;hnen zwar einer Nieder-<lb/>
lage, die die Venetianer bey dem Flu&#x017F;&#x017F;e Son-<lb/>
tium erlitten haben. Aber an &#x017F;tatt Gjedu&#x0364;kj<lb/>
Aehmed Pa&#x017F;chas &#x017F;etzen &#x017F;ie einen Alabecchus<lb/>
oder Marbecchus: auf we&#x017F;&#x017F;en Glauben, das<lb/>
weis ich nicht; denn die Namen haben nichts<lb/>
von einem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Klange in &#x017F;ich.</note><lb/>
<note place="end" n="49">venetiani&#x017F;cher Ge&#x017F;andter] Die&#x017F;es<lb/>
war Benedikt Trevi&#x017F;ano, ein Mann von gro-<lb/>
ßem Ver&#x017F;tande und An&#x017F;ehen bey den Vene-<lb/>
tianern.</note><lb/>
<note place="end" n="50" xml:id="T251" next="#T252">Me&#x017F;ih Pa&#x017F;cha] Die Chri&#x017F;ten ma-<lb/>
chen einen Griechen aus ihm, und &#x017F;agen, er<lb/>
&#x017F;tamme aus dem Ge&#x017F;chlechte der Pala&#x0364;ologen<lb/>
her. Die Tu&#x0364;rken erwa&#x0364;hnen gar nichts von<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;einem</fw></note><lb/>
<pb n="168" facs="#f0252"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Rhodes wegzunehmen. Nachdem die&#x017F;er Feldherr &#x017F;eine Vo&#x0364;lker ans Land ge-<lb/>
&#x017F;etzet hatte: &#x017F;o &#x017F;chloß er die Stadt genau ein; wurde aber durch die Wach&#x017F;am-<lb/>
keit und Tapferkeit der Feinde davon zuru&#x0364;ck getrieben, und endlich gezwungen,<lb/>
die Belagerung mit großem Verlu&#x017F;te, Schande und Gefahr &#x017F;eines Lebens auf-<lb/>
zuheben.</p><lb/>
<note place="left">&#x017F;tirbet zu Mal-tepe.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>34.</head> <p>Im folgenden Sommer ver&#x017F;ammelte er die ganze Kriegesmacht des<lb/>
osmani&#x017F;chen Reichs, nicht allein in der Ab&#x017F;icht, Ußunha&#x0364;&#x017F;ens Frechheit zu be-<lb/>
&#x017F;trafen, &#x017F;ondern auch, die Herr&#x017F;chaft u&#x0364;ber ganz A&#x017F;ien zu erlangen. Er ging<lb/>
daher nicht weit von Ueskju&#x0364;dar u&#x0364;ber den con&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen Kanal, &#x017F;chlug &#x017F;eine<lb/>
Gezelte unter Maltepe <note place="end" n="51"/> auf, und glaubte, na&#x0364;ch&#x017F;tens von den a&#x0364;ußer&#x017F;ten Gren-<lb/>
zen Indiens Mei&#x017F;ter zu &#x017F;eyn. Vielleicht war es die&#x017F;e außerordentliche Gemu&#x0364;ths-<lb/>
bewegung, die ihm einen An&#x017F;toß von dem Zipperleine <note place="end" n="52"/> zuzog, dazu noch andere<lb/>
Zufa&#x0364;lle &#x017F;chlugen, &#x017F;o daß ihn die&#x017F;e Krankheit, nach kurzen, aber heftigen Schmer-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zen,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="T252" prev="#T251">&#x017F;einem Ge&#x017F;chlechte: iedoch &#x017F;cheinet Me&#x017F;ih von<lb/>
dem ebra&#x0364;i&#x017F;chen Me&#x017F;&#x017F;iah herzukommen; wie<lb/>
dann daher Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus, I&#x017F;a Me&#x017F;ih bey<lb/>
den Tu&#x0364;rken heißet.</note><lb/>
<note place="end" n="51">Maltepe] Auf deut&#x017F;ch, ein reicher<lb/>
Berg, oder ein Berg des Reichthums. Es<lb/>
i&#x017F;t ein &#x017F;ehr hoher Berg nicht weit von Nica&#x0364;a,<lb/>
an de&#x017F;&#x017F;en Fuße einmal ein Schatz gefunden<lb/>
worden i&#x017F;t und dem&#x017F;elben den Namen gege-<lb/>
ben hat. Wann die Schiffe in dem &#x017F;chwar-<lb/>
zen Meere noch achtzig Meilen<note place="foot" n="*">20 deut&#x017F;che Meilen.</note> von dem con-<lb/>
&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen Kanale &#x017F;ind: &#x017F;o kommt ih-<lb/>
nen die&#x017F;er Berg zuer&#x017F;t ins Ge&#x017F;ichte, und &#x017F;ie<lb/>
richten ihren Lauf nach dem&#x017F;elben; ob er<lb/>
gleich dem Meere von Marmora na&#x0364;her, als<lb/>
dem &#x017F;chwarzen Meere, lieget.</note><lb/>
<note place="end" n="52">dem Zipperleine] Die chri&#x017F;tlichen<lb/>
Schrift&#x017F;teller &#x017F;agen, er &#x017F;ey mit der Cholik<lb/>
befallen worden, und die&#x017F;es drey Tage her-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nach, als er die&#x017F;en Feldzug unternommen<lb/>
habe. Die&#x017F;es &#x017F;timmet mit den Nachrichten<lb/>
der Tu&#x0364;rken wohl zu&#x017F;ammen, indem &#x017F;ie noch<lb/>
mehrere Ur&#x017F;achen &#x017F;eines Todes angeben, als<lb/>
das Zipperlein.</note><lb/>
<note place="end" n="53">ein und funfzig Jahre] Die&#x017F;es muß<lb/>
von Mondenjahren ver&#x017F;tanden werden. Wenn<lb/>
man die&#x017F;e auf Sonnenjahre bringet: &#x017F;o ma-<lb/>
chen &#x017F;ie ungefa&#x0364;hr neun und vierzig Jahre,<lb/>
&#x017F;ieben Monate und &#x017F;ieben Tage aus. Hier-<lb/>
innen gehen die Tu&#x0364;rken und Chri&#x017F;ten von ein-<lb/>
ander ab. Die er&#x017F;tern legen dem&#x017F;elben ein<lb/>
und funfzig Lebensjahre, und dreyßig Jahre<lb/>
Regierung bey: die letztern aber behaupten,<lb/>
er habe drey und funfzig Jahre gelebet, und<lb/>
zwey und dreyßig Jahre regieret. Die&#x017F;e Un-<lb/>
einigkeit mag wol, wie ich glaube, daher<lb/>
kommen, daß die Chri&#x017F;ten die drey Jahre,<lb/>
die er bey &#x017F;eines Vaters Lebzeiten regieret hat,<lb/>
mit dazu rechnen.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Zu</fw></note><lb/>
<pb n="169" facs="#f0253"/>
<fw type="header" place="top">7. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
zen, am fu&#x0364;nften Tage des Monats D&#x017F;chemaßju&#x0364;l ewwel, aufrieb. Er hinter-<lb/>
ließ das Reich &#x017F;einem Sohne Bajeßid<note place="foot" n="*">[Der a&#x0364;lte&#x017F;te Sohn, Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, &#x017F;oll auf Befehl &#x017F;eines Vaters erwu&#x0364;rget worden &#x017F;eyn, weil er die Ge-<lb/>
malinn Aehmed Pa&#x017F;chas misbrauchet habe.]</note>.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>35.</head> <p>Muha&#x0364;mmed brachte &#x017F;ein Leben auf ein und funfzig Jahre <note place="end" n="53"/>, und<note place="right">Seine Eigen-<lb/>
&#x017F;chaften.</note><lb/>
regierete dreyßig Jahre und drey Monate, die Zeit, die er bey &#x017F;eines Vaters<lb/>
Lebzeiten die Regierung verwaltet hat, nicht mit gerechnet. Außer &#x017F;einen krie-<lb/>
geri&#x017F;chen Tugenden, davon er ausnehmende Proben abgeleget hat, war er auch<lb/>
beru&#x0364;hmt wegen &#x017F;einer Gelehrtheit, Kenntniß der Sprachen, Begierde merk-<lb/>
wu&#x0364;rdige Sachen zu wi&#x017F;&#x017F;en, Weisheit und Arbeit&#x017F;amkeit. Er war auch &#x017F;ehr<lb/>
anda&#x0364;chtig, und wu&#x0364;rde, kurz zu &#x017F;agen, ein vollkommener Fu&#x0364;r&#x017F;t gewe&#x017F;en &#x017F;eyn,<lb/>
wenn er &#x017F;o gewi&#x017F;&#x017F;enhaft gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, daß er &#x017F;ein Wort nicht o&#x0364;fters zum Vor-<lb/>
theile des Stats gebrochen ha&#x0364;tte.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<p>Zu gleicher Zeit mit Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> haben regieret<lb/>
<list><item>Zu Con&#x017F;tantinopel <list rendition="#leftBraced"><item>Con&#x017F;tantin Pala&#x0364;ologus, der letzte chri&#x017F;tliche Kai&#x017F;er zu Con&#x017F;tanti-<lb/>
nopel, 1444 - 53.</item></list></item></list><lb/>
In We&#x017F;ten, Friedrich der <hi rendition="#aq">III</hi>&#x201A; 1440 - 93.<lb/>
<list><item>In England <list rendition="#leftBraced"><item>Heinrich der <hi rendition="#aq">VI</hi>&#x201A; 1422 - 60.<lb/>
</item><item>Eduard der <hi rendition="#aq">IIII</hi>&#x201A; 1460 - 83.</item></list></item></list><lb/>
<list><item>In Frankreich <list rendition="#leftBraced"><item>Carl der <hi rendition="#aq">VII</hi>&#x201A; 1423 - 61.<lb/>
</item><item>Ludwig der <hi rendition="#aq">XI</hi>&#x201A; 1461 - 83.</item></list></item></list></p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Y</fw><lb/>
<pb n="170" facs="#f0254"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb facs="#f0255"/>
<figure/> <figure><p><hi rendition="#fr"><hi rendition="#c">Bajeßid <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A;<lb/>
achter Kai&#x017F;er der Tu&#x0364;rken<lb/>
im Jahre 1481.</hi></hi></p></figure></div></div><lb/>
<pb facs="#f0256"/>
<pb n="171" facs="#f0257"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Bajeßids des <hi rendition="#aq">II</hi>,<lb/>
achten Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des dritten Buches zweytes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>eil die osmani&#x017F;chen Sachen um die&#x017F;e Zeit &#x017F;ich in einem blu&#x0364;-<note place="right">Bajeßid i&#x017F;t auf<lb/>
eine Wallfahrt<lb/>
nach Mekka be-<lb/>
dacht:</note><lb/>
henden Zu&#x017F;tande befanden: &#x017F;o hatte Muha&#x0364;mmed &#x017F;eine<lb/>
So&#x0364;hne Bajeßid und D&#x017F;chem als Statthalter u&#x0364;ber gewi&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Land&#x017F;chaften ge&#x017F;etzet, und den er&#x017F;tern zum Sand&#x017F;chak von<lb/>
Ama&#x017F;ia, den letztern aber zum Sand&#x017F;chak <note place="end" n="1"/> von Ikonien<lb/>
gemacht; damit &#x017F;ie nicht nur Einku&#x0364;nfte haben mo&#x0364;chten, einen Hof&#x017F;tat zu fu&#x0364;hren,<lb/>
&#x017F;ondern auch Gelegenheit ha&#x0364;tten, ihre Klugheit und Kun&#x017F;t im Regieren &#x017F;chon<lb/>
in ihren ju&#x0364;ngern Jahren &#x017F;ehen zu la&#x017F;&#x017F;en. Bajeßid befand &#x017F;ich damals zu Ama-<lb/>
&#x017F;ia, und war willens, eine Had&#x017F;ch <note place="end" n="2"/> oder Wallfahrt nach Mekka vorzunehmen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">als</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1">Sand&#x017F;chak] Ehe die Pa&#x017F;chen und<lb/>
Begjlerbegje aufkamen, fu&#x0364;hreten alle Statt-<lb/>
halter der Land&#x017F;chaften die&#x017F;en Titel: heutiges<lb/>
Tages aber i&#x017F;t der&#x017F;elbe nur auf diejenigen ein-<lb/>
ge&#x017F;chra&#x0364;nket, die u&#x0364;ber die Land&#x017F;chaften ge&#x017F;etzet<lb/>
&#x017F;ind, ohne den Vorzug der Tuge oder Roß-<lb/>
&#x017F;chweife zu genießen. Daß al&#x017F;o ein San-<lb/>
d&#x017F;chak geringer, als ein Begj; ein Begj ge-<lb/>
ringer, als ein Pa&#x017F;cha; und ein Pa&#x017F;cha ge-<lb/>
ringer, als ein Begjlerbegj i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="2" xml:id="V257" next="#V258">Had&#x017F;ch] Die&#x017F;es i&#x017F;t eine Wallfahrt<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nach den heiligen Oertern Mekka, Medina<lb/>
und Jeru&#x017F;alem: und derjenige, der eine &#x017F;ol-<lb/>
che Wallfahrt unternimmt, wird ein Had&#x017F;chi<lb/>
oder Pilger genennet. Ein ieder Tu&#x0364;rk i&#x017F;t<lb/>
nach dem Ge&#x017F;etze verbunden, die&#x017F;e Rei&#x017F;e ein-<lb/>
mal in &#x017F;einem Leben vorzunehmen, und die-<lb/>
&#x017F;es zu der Zeit, da &#x017F;ein Vermo&#x0364;gen &#x017F;o be-<lb/>
&#x017F;chaffen i&#x017F;t, daß die Ha&#x0364;lfte de&#x017F;&#x017F;elben zu den<lb/>
Unko&#x017F;ten der Wallfahrt zureichet: die andere<lb/>
Ha&#x0364;lfte muß er zuru&#x0364;ck la&#x017F;&#x017F;en, damit er bey<lb/>
&#x017F;einer Ru&#x0364;ckkunft &#x017F;ein ehrliches Auskommen<lb/>
haben mo&#x0364;ge. Damit aber die Pilger &#x017F;icher<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Y 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">und</fw></note><lb/>
<pb n="172" facs="#f0258"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
als der&#x017F;elbe eine unvermuthete Bot&#x017F;chaft von dem Weßire bekam, mit der Nach-<lb/>
richt, daß &#x017F;ein Vater todt &#x017F;ey und ihn zum Nachfolger verordnet habe. Er er-<lb/>
hielte auch zugleich ein Schreiben, das von dem Weßire und den u&#x0364;brigen Gro-<lb/>
ßen unterzeichnet war, darinnen die&#x017F;e ihn ermahneten, zu kommen und von dem<lb/>
Throne Be&#x017F;itz zu nehmen, &#x017F;eine vorgehabte Wallfahrt aber Leuten von niedri-<lb/>
gerer Geburt und mehrerer Muße zu u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en: indem es weit mehr zur Auf-<lb/>
nahme der muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Religion gereichen werde, wenn er durch &#x017F;eine Tap-<lb/>
ferkeit und Rath&#x017F;chla&#x0364;ge verhinderte, daß die Feinde der&#x017F;elben nicht neuen Muth<lb/>
und neue Kra&#x0364;fte beka&#x0364;men.</p><lb/>
<note place="left">u&#x0364;bergiebt die Re-<lb/>
gierung &#x017F;einemSohne Korkud.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Die&#x017F;e Bot&#x017F;chaft machte Bajeßid zweifelhaft und be&#x017F;tu&#x0364;rzt, &#x017F;o daß er<lb/>
nicht wußte, was er bey &#x017F;olchen Um&#x017F;ta&#x0364;nden zuer&#x017F;t vornehmen &#x017F;ollte. Seine<lb/>
Gott&#x017F;eligkeit erinnerte ihn, &#x017F;ein Gelu&#x0364;bde zu erfu&#x0364;llen: und doch &#x017F;chiene es gefa&#x0364;hr-<lb/>
lich zu &#x017F;eyn, den Thron &#x017F;o lange ledig &#x017F;tehen zu la&#x017F;&#x017F;en. Endlich gewann die Re-<lb/>
ligion die Oberhand u&#x0364;ber die Sorge fu&#x0364;r die Wohlfahrt des Stats, und das<lb/>
Glu&#x0364;ck gab Gelegenheit an die Hand, beydes beyzubehalten. Er hatte einen<lb/>
Sohn, Namens Korkud, von &#x017F;olchem leut&#x017F;eligen und &#x017F;itt&#x017F;amen We&#x017F;en, daß er<lb/>
nicht allein alle andere von &#x017F;einem Alter, &#x017F;ondern auch a&#x0364;ltere hierinnen u&#x0364;bertraf.<lb/>
Sein Großvater Muha&#x0364;mmed hatte vor zweyen Jahren nach ihm ge&#x017F;chicket, um<lb/>
die Feierlichkeit der Su&#x0364;nnet <note place="end" n="3"/> an ihm verrichten zu la&#x017F;&#x017F;en, und war durch &#x017F;eine<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">guten</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="V258" prev="#V257">und bequem durch die wu&#x0364;&#x017F;ten und du&#x0364;rren Oer-<lb/>
ter rei&#x017F;en ko&#x0364;nnen: &#x017F;o giebt der Sultan ge-<lb/>
meiniglich dem Pa&#x017F;cha zu Damaskus Befehl,<lb/>
die&#x017F;elben mit Soldaten und Wa&#x017F;&#x017F;ertra&#x0364;gern zu<lb/>
begleiten, und Sorge zu tragen, daß ihre<lb/>
Anzahl niemals unter vierzehen tau&#x017F;end &#x017F;eyn<lb/>
mo&#x0364;ge.</note><lb/>
<note place="end" n="3" xml:id="W258" next="#W259">Su&#x0364;nnet] Die Tu&#x0364;rken theilen die Ge-<lb/>
bote ihres Ge&#x017F;etzes in zwo Gattungen ein:<lb/>
na&#x0364;mlich Su&#x0364;nnet, deren Beobachtung bey ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en Gelegenheiten einem kann erla&#x017F;&#x017F;en wer-<lb/>
den; und Fa&#x0364;rß, die zur Seligkeit unumga&#x0364;ng-<lb/>
lich no&#x0364;thig &#x017F;ind. Zu Fa&#x0364;rß geho&#x0364;ren, wie &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;agen, Sa&#x0364;lewat, das i&#x017F;t, die Bekenntniß des<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Glaubens, die von einem Men&#x017F;chen, der nur<lb/>
den Gebrauch &#x017F;einer Zunge hat, niemals kann<lb/>
verab&#x017F;a&#x0364;umet oder unterla&#x017F;&#x017F;en werden, ohne<lb/>
die Seligkeit &#x017F;elb&#x017F;t zu ver&#x017F;cherzen: ferner S&#x017F;e-<lb/>
kjat, oder die ja&#x0364;hrliche Austheilung des funf-<lb/>
zig&#x017F;ten<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es gebotene Almo&#x017F;en betra&#x0364;get den vierzig&#x017F;ten Theil des Vermo&#x0364;gens, oder zwey und ein Halbes vom<lb/>
Hundert. Man &#x017F;ehe Marracci vorla&#x0364;ufige Abhandlung vor &#x017F;einer Ausgabe des Kurons, 4 Th. 20 S.<lb/>
Sale's vorla&#x0364;ufige Abhandlung vor der engli&#x017F;chen Ueber&#x017F;etzung de&#x017F;&#x017F;elben, 110 S.</note> Theils ihres Vermo&#x0364;gens unter die<lb/>
Armen, und dergleichen. Insbe&#x017F;ondere nen-<lb/>
nen &#x017F;ie Su&#x0364;nnet, die Be&#x017F;chneidung, und Su&#x0364;n-<lb/>
net Du&#x0364;gju&#x0364;ni, die Feierlichkeiten bey der Be-<lb/>
&#x017F;chneidung: in welche Ordnung auch noch<lb/>
andere Kirchengebra&#x0364;uche geho&#x0364;ren, die zu unter-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en zwar eine Su&#x0364;nde, aber nur eine erla&#x0364;ß-<lb/>
liche Su&#x0364;nde i&#x017F;t. In dringender Noth ach-<lb/>
ten &#x017F;ie die Unterla&#x017F;&#x017F;ung der&#x017F;elben ganz und<lb/>
gar fu&#x0364;r keine Su&#x0364;nde. Daher be&#x017F;chneiden &#x017F;ie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihre</fw></note><lb/>
<pb n="173" facs="#f0259"/>
<fw type="header" place="top">8. Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
guten Eigen&#x017F;chaften derge&#x017F;talt eingenommen worden, daß er von der Zeit an ihn<lb/>
nicht wieder von &#x017F;ich la&#x017F;&#x017F;en wollte. Zur &#x017F;elbigen Zeit, als der Sultan &#x017F;tarb,<lb/>
befand er &#x017F;ich bey dem Kriegsheere. Die&#x017F;er Sohn &#x017F;ollte, nach Bajeßids Vor-<lb/>
&#x017F;atze, &#x017F;eine Stelle ver&#x017F;ehen, in Hoffnung, daß die Klugheit der Ra&#x0364;the den Ab-<lb/>
gang &#x017F;einer Jugend er&#x017F;etzen werde. Er u&#x0364;ber&#x017F;chrieb daher dem Weßire folgendes<lb/>
zur Antwort. &#x201C;Es &#x017F;tehe nicht in &#x017F;einer Gewalt, &#x017F;eine hochheilige Wallfahrt<lb/>
&#x201C;bey&#x017F;eite zu &#x017F;etzen, und er wu&#x0364;rde eher die Herr&#x017F;chaft der ganzen Welt ver&#x017F;cher-<lb/>
&#x201C;zen, als &#x017F;ein Gelu&#x0364;bde unerfu&#x0364;llet la&#x017F;&#x017F;en. Damit aber doch der osmani&#x017F;che<lb/>
&#x201C;Stat keinen Nachtheil davon haben mo&#x0364;ge: &#x017F;o &#x017F;ey &#x017F;ein Rath, daß &#x017F;ie &#x017F;einen<lb/>
&#x201C;Sohn Korkud bis zu &#x017F;einer Wiederkunft fu&#x0364;r ihren Oberherrn erkennen und<lb/>
&#x201C;verehren &#x017F;ollten.&#x201E; Hierauf trat der&#x017F;elbe &#x017F;ogleich, ohne auf eine Antwort<lb/>
zu warten, &#x017F;eine Rei&#x017F;e nach Mekka an, um von Gott einen beglu&#x0364;ckten Anfang<lb/>
&#x017F;einer Regierung zu erbitten. Die Großen &#x017F;etzten al&#x017F;o &#x017F;einen Sohn in die Re-<lb/>
gierung ein, und die&#x017F;er verwaltete auch die&#x017F;elbe neun Monate lang recht glu&#x0364;cklich,<lb/>
wa&#x0364;hrend welcher Zeit er &#x017F;einen Namen in das o&#x0364;ffentliche Gebet &#x017F;etzen und auf<lb/>
die Mu&#x0364;nzen pra&#x0364;gen ließ.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Nach Verfließung die&#x017F;er Zeit kommt Bajeßid von &#x017F;einer Wallfahrt<note place="right">Der Weßir beru-<lb/>
fet den Sultan<lb/>
nach de&#x017F;&#x017F;en Ru&#x0364;ck-<lb/>
kunft zu der Re-<lb/>
gierung.</note><lb/>
zuru&#x0364;ck, und &#x017F;endet Briefe an &#x017F;einen Sohn und die Großen, darinnen er jenen<lb/>
er&#x017F;uchet, die Regierung zu behalten, und die&#x017F;e, dem&#x017F;elben Gehor&#x017F;am zu lei&#x017F;ten;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihm</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="W259" prev="#W258">ihre So&#x0364;hne niemals eher, als bis &#x017F;ie &#x017F;ieben<lb/>
Jahre alt &#x017F;ind: denn &#x017F;ie glauben, daß ein<lb/>
Kind, das vor die&#x017F;en Jahren unbe&#x017F;chnitten<lb/>
ver&#x017F;tirbet, nichts de&#x017F;to weniger in das Para-<lb/>
dies ko&#x0364;nne aufgenommen werden. So,<lb/>
wenn iemand, an &#x017F;tatt des fu&#x0364;nfmaligen Nie-<lb/>
derfallens bey dem Mittagsgebete, nur drey-<lb/>
mal niederfa&#x0364;llet, das das Fa&#x0364;rß oder der un-<lb/>
mittelbare go&#x0364;ttliche Befehl i&#x017F;t; und die an-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
dern zweene Niederfa&#x0364;lle, die bloß von dem<lb/>
Propheten verordnet und durch die Gewohn-<lb/>
heit der Kirche be&#x017F;ta&#x0364;tiget &#x017F;ind, unterla&#x0364;&#x017F;&#x017F;et: &#x017F;o<lb/>
i&#x017F;t die&#x017F;e Unterla&#x017F;&#x017F;ung zwar eine Su&#x0364;nde, aber<lb/>
keine Tod&#x017F;u&#x0364;nde. Wer aber keines von bey-<lb/>
den verrichtet: der muß &#x017F;ein Verbrechen bu&#x0364;-<lb/>
ßen, und viele Jahre lang im Fegefeuer<note place="foot" n="*">[Aeraf genennet, das die mehrere Zahl des arabi&#x017F;chen Wortes Urf i&#x017F;t: beyde bedeuten einen Ort zwi-<lb/>
&#x017F;chen dem muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Himmel und der Ho&#x0364;lle. Die Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen &#x017F;ind unter &#x017F;ich nicht einig in Be-<lb/>
&#x017F;timmung der Eigen&#x017F;chaften derjenigen, die &#x017F;ich an die&#x017F;em Orte befinden. Insgemein &#x017F;etzen &#x017F;ie dieje-<lb/>
nigen Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen darein, deren gute und bo&#x0364;&#x017F;e Handlungen einander &#x017F;o gleich &#x017F;ind, daß &#x017F;ie weder<lb/>
verdienen in das Paradies einzugehen, noch in die Ho&#x0364;lle geworfen zu werden. Eine von ihren Strafen<lb/>
be&#x017F;tehet in dem An&#x017F;chauen der Seligen, und dem ern&#x017F;tlichen Verlangen, bey ihnen zu &#x017F;eyn; das aber<lb/>
nicht eher ge&#x017F;chehen kann, als an dem Tage des Gerichts. Alsdann werden &#x017F;ie &#x017F;ich vor dem Ange&#x017F;ichte<lb/>
ihres Scho&#x0364;pfers niederwerfen; welche That der Anbetung machen wird, daß ihre guten Werke die bo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;en u&#x0364;berwiegen: und da wird zu ihnen ge&#x017F;agt werden; &#x201E;Gehet ein in das Paradies, da eure Furcht<lb/>
&#x201C;und Sorgen ein Ende nehmen werden.&#x201D; Sa&#x0364;di &#x017F;aget von dem Aeraf: es komme den Seligen als<lb/>
eine Ho&#x0364;lle, und den Verdammten als ein Paradies vor.]</note> da-<lb/>
fu&#x0364;r Qual leiden.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Y 3</fw><lb/>
<pb n="174" facs="#f0260"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
ihm aber zu ver&#x017F;tatten, daß er &#x017F;ein Leben außer den o&#x0364;ffentlichen Ge&#x017F;cha&#x0364;fften zu<lb/>
Nica&#x0364;a zubringen mo&#x0364;chte. Es i&#x017F;t &#x017F;chwer zu be&#x017F;timmen, ob Bajeßid zu die&#x017F;er<lb/>
Verachtung einer Krone durch einen Zug der Religion angetrieben worden,<lb/>
und durch einen Eifer Gott zu dienen, den der Be&#x017F;uch zu Mekka angeflammet:<lb/>
oder ob er &#x017F;ich vor &#x017F;eines Sohnes Gewalt, Ehrgeize und Gabe, &#x017F;ich bey dem<lb/>
Volke beliebt zu machen, gefu&#x0364;rchtet, und lieber durch heimliche Ku&#x0364;n&#x017F;te zu Nica&#x0364;a<lb/>
den&#x017F;elben aus dem Sattel heben, als durch unzeitige Forderung der Regierung<lb/>
&#x017F;owol &#x017F;ein Reich als &#x017F;ein Leben in Gefahr &#x017F;etzen wollen. Allein der ober&#x017F;te We-<lb/>
ßir, nachdem er de&#x017F;&#x017F;en Brief gele&#x017F;en, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et die Großen zu&#x017F;ammen kommen, und<lb/>
verlanget ihre Meinung in der Sache: machet auch, nach einigem Wortwech-<lb/>
&#x017F;el, mit ihrer Einwilligung den Schluß, daß Muha&#x0364;mmeds Verordnung fe&#x017F;t ge-<lb/>
halten und Bajeßid allein fu&#x0364;r Kai&#x017F;er erkennet und ausgerufen werden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e.</p><lb/>
<note place="left">Korkud giebt<lb/>
&#x017F;eine Einwilli-gung dazu,</note></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Um aber die&#x017F;es o&#x0364;ffentlich ins Werk zu richten, &#x017F;tunden ihnen eben die<lb/>
Hinderni&#x017F;&#x017F;e im Wege, als dem Vater: denn gewalt&#x017F;ame An&#x017F;chla&#x0364;ge &#x017F;chienen<lb/>
hiebey &#x017F;o wenig &#x017F;icher zu &#x017F;eyn, als dergleichen Ent&#x017F;chließungen. Sie fa&#x017F;&#x017F;eten<lb/>
daher den Schluß, Korkud vorher auszufor&#x017F;chen, und der ober&#x017F;te Weßir redete<lb/>
den&#x017F;elben, nach erlangtem Geho&#x0364;re, folgenderge&#x017F;talt an. &#x201C;Eurer Maje&#x017F;ta&#x0364;t<lb/>
&#x201C;durchlauchtiger Herr Vater i&#x017F;t durch go&#x0364;ttlichen Bey&#x017F;tand ge&#x017F;und und wohl-<lb/>
&#x201C;behalten von Mekka zuru&#x0364;ck gekommen, und, wie wir vernehmen, zu Aleppo<lb/>
&#x201C;angelanget. Die&#x017F;es haben wir un&#x017F;erer Schuldigkeit gema&#x0364;ß erachtet, eurer<lb/>
&#x201C;Maje&#x017F;ta&#x0364;t zu hinterbringen, um ihr Belieben in An&#x017F;ehung de&#x017F;&#x017F;elben und &#x017F;einer<lb/>
&#x201C;Ankunft zu erfahren.&#x201E; Korkud ver&#x017F;etzet auf die&#x017F;en Vortrag. &#x201C;Die<lb/>
&#x201C;Dien&#x017F;te, die ihr dem Reiche gelei&#x017F;tet habt, mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en billigermaßen als &#x017F;o viele<lb/>
&#x201C;Zeugni&#x017F;&#x017F;e von eurer Treue ange&#x017F;ehen werden. Da ihr aber durch eine &#x017F;o<lb/>
&#x201C;li&#x017F;tige Rede die meinige wankend zu machen &#x017F;uchet: &#x017F;o kann ich mich kaum<lb/>
&#x201C;enthalten, euch eines Verraths zu be&#x017F;chuldigen. Denn ihr wi&#x017F;&#x017F;et, daß mein<lb/>
&#x201C;Vater die Krone nicht &#x017F;chlechterdings und auf immer an mich u&#x0364;bertragen,<lb/>
&#x201C;&#x017F;ondern mir nur bloß anbefohlen hat, an &#x017F;einer &#x017F;tatt die Regierung zu ver-<lb/>
&#x201C;walten, bis zu &#x017F;einer Wiederkunft von einer Wallfahrt, die zu &#x017F;einem eigenen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;und</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="4">Mimber] Die&#x017F;es i&#x017F;t ein Ge&#x017F;telle, fa&#x017F;t<lb/>
wie ein bi&#x017F;cho&#x0364;flicher Thron ge&#x017F;talt, auf wel-<lb/>
chem in einer Erho&#x0364;hung von dreyen Stufen<lb/>
&#x017F;owol der kai&#x017F;erliche Thron, als auch in gro-<lb/>
ßen Kirchen der Waiß<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es Wort heißet &#x017F;on&#x017F;t einen Prediger.</note>, oder das Pult des<lb/>
Predigers, aufgerichtet i&#x017F;t.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="5" xml:id="U260" next="#U261">D&#x017F;chem] D&#x017F;chem heißet in der ge-<lb/>
meinen Sprache eine Gattung Trauben, die<lb/>
die andern alle an niedlichem Ge&#x017F;chmacke<lb/>
u&#x0364;bertrifft. Allein, wenn das arabi&#x017F;che Te&#x017F;ch-<lb/>
tid hinzukommt: &#x017F;o bedeutet D&#x017F;chemm in der<lb/>
magi&#x017F;chen Sprache den fabelhaften Namen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Salomons</fw></note><lb/>
<pb n="175" facs="#f0261"/>
<fw type="header" place="top">8. Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
&#x201C;und dem gemeinen Be&#x017F;ten von ihm war unternommen worden. Ich habe<lb/>
&#x201C;die&#x017F;es gethan, weil ich dem Befehle eines Vaters nicht ungehor&#x017F;am &#x017F;eyn<lb/>
&#x201C;wollte: da er aber itzo zuru&#x0364;ck gekommen i&#x017F;t; &#x017F;o mag der&#x017F;elbe &#x017F;ein eigenthu&#x0364;m-<lb/>
&#x201C;liches Reich einnehmen, und ich will das Zepter niederlegen, und mich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
&#x201C;auf ewig fu&#x0364;r &#x017F;einen Sohn und Unterthanen erkennen.&#x201E;</p></div><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Wenige Tage hernach, als er von &#x017F;eines Vaters Anna&#x0364;herung Nach-<note place="right">und tritt &#x017F;einem<lb/>
Vater den<lb/>
Thron ab.</note><lb/>
richt erha&#x0364;lt, gehet er u&#x0364;ber den con&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen Kanal, in Begleitung aller<lb/>
&#x017F;einer Weßire und der u&#x0364;brigen bu&#x0364;rgerlichen und Kriegsbedienten, und trifft ihn<lb/>
nicht weit von Nica&#x0364;a an. Er bezeiget dem&#x017F;elben gleich &#x017F;eine Untertha&#x0364;nigkeit,<lb/>
und befiehlet den u&#x0364;brigen, &#x017F;einem Bey&#x017F;piele zu folgen: giebt auch Befehl, den<lb/>
Mimber <note place="end" n="4"/> aufzurichten. Als die&#x017F;es ge&#x017F;chehen i&#x017F;t: &#x017F;o nimmt Korkud &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;einen<lb/>
Vater bey der Hand und fu&#x0364;hret ihn auf den Thron: wendet &#x017F;ich hierauf gegen<lb/>
die Zu&#x017F;chauer und &#x017F;aget; &#x201C;Die&#x017F;es i&#x017F;t zwar mein Vater und Herr, aber auch<lb/>
&#x201C;zugleich der Regent und Kai&#x017F;er der Osmanen. Ich bin bisher &#x017F;ein Schat-<lb/>
&#x201C;ten gewe&#x017F;en: nunmehr, da das Licht angekommen i&#x017F;t, ver&#x017F;chwindet der<lb/>
&#x201C;Schatten. Erzeiget daher ihm allein Gehor&#x017F;am und Ehrerbietung.&#x201E; Nach-<lb/>
dem er die&#x017F;e Worte ge&#x017F;aget hat: &#x017F;o kehret er wieder nach Con&#x017F;tantinopel, &#x017F;einen<lb/>
Vater allda zu erwarten. Bajeßid kommt hie&#x017F;elb&#x017F;t an, am 29 Tage des Mo-<lb/>
nats D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ochir, im Jahre 886, und wird &#x017F;ogleich durch Auf&#x017F;etzung der<note place="right">H. 886.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1481.</note><lb/>
Krone als Kai&#x017F;er eingeweihet.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Allein, die&#x017F;e Sache kam D&#x017F;chem <note place="end" n="5"/> &#x017F;ehr hart vor; denn er hatte wegen<note place="right">D&#x017F;chem empo&#x0364;ret<lb/>
&#x017F;ich:</note><lb/>
Korkuds junger Jahre große Hoffnung ge&#x017F;cho&#x0364;pfet, &#x017F;ich des Reiches zu bema&#x0364;ch-<lb/>
tigen: da aber Bajeßid den Thron be&#x017F;tieg; &#x017F;o &#x017F;ahe er &#x017F;ich in &#x017F;einer Erwartung<lb/>
ga&#x0364;nzlich betrogen. Er gab vor, die Krone geho&#x0364;re ihm zu, weil Bajeßid gebo-<lb/>
ren &#x017F;ey, ehe &#x017F;ein Vater Muha&#x0364;mmed noch Sultan geworden, und erkla&#x0364;rete es<lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;chimpflich, daß das Reich dem Sohne eines gemeinen Mannes, zum Nach-<lb/>
theile der kai&#x017F;erlichen Nachkommen&#x017F;chaft, gegeben werden &#x017F;ollte. Er be&#x017F;chul-<lb/>
digte &#x017F;eines Vaters hinterla&#x017F;&#x017F;enen Willen einer Verfa&#x0364;l&#x017F;chung, weil der&#x017F;elbe nicht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chriftlich</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U261" prev="#U260">Salomons oder Alexanders des Großen; als<lb/>
Chatemi D&#x017F;chemm, Salomons Siegel oder<lb/>
Pet&#x017F;chaftring: D&#x017F;chami D&#x017F;chemm, der Spie-<lb/>
gel Salomons oder Alexanders, der in einer<lb/>
andern griechi&#x017F;chen Fabel Leo dem Wei&#x017F;en,<lb/>
Ba&#x017F;ilius aus Macedonien Sohne und Kai&#x017F;er<lb/>
in Griechenland, zuge&#x017F;chrieben wird. Von<lb/>
welcher unter die&#x017F;en beyden Bedeutungen aber<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die&#x017F;er Sultan &#x017F;einen Namen bekommen habe,<lb/>
das kann ich nicht &#x017F;agen. Inzwi&#x017F;chen habe<lb/>
ich doch niemals gele&#x017F;en oder geho&#x0364;ret, daß<lb/>
einiger anderer Tu&#x0364;rk die&#x017F;en Namen gefu&#x0364;hret<lb/>
ha&#x0364;tte. Die chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;teller haben<lb/>
ohne Zweifel ihre Wo&#x0364;rter Zemes und Zizim<lb/>
daher genommen, die &#x017F;on&#x017F;ten ur&#x017F;pru&#x0364;nglicher<lb/>
Wei&#x017F;e gar nichts bedeuten.</note><lb/>
<pb n="176" facs="#f0262"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;chriftlich abgefa&#x017F;&#x017F;et worden, &#x017F;ondern bloß aus dem Munde eines verra&#x0364;theri&#x017F;chen<lb/>
Weßirs komme. Durch die&#x017F;e Reden brachte er nicht allein ver&#x017F;chiedenen<lb/>
Sta&#x0364;dten, &#x017F;ondern auch dem gro&#x0364;ßten Theile der a&#x017F;iati&#x017F;chen Truppen die Meinung<lb/>
bey, daß er der rechtma&#x0364;ßige Erbe wa&#x0364;re, und ließ &#x017F;ich zu Pru&#x017F;a zum Kai&#x017F;er aus-<lb/>
rufen. Gleich darauf richtete er ein an&#x017F;ehnliches Kriegesheer auf, dabey ihm<lb/>
die Einwohner zu Pru&#x017F;a und andere, die &#x017F;eine Partey hielten, mit Gelde bey-<lb/>
&#x017F;tunden.</p><lb/>
<note place="left">wird u&#x0364;berwun-<lb/>
den, und fliehetzu Kajetbaj;</note></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Seine Herr&#x017F;chaft aber war weder fe&#x017F;t, noch dauerhaft. Denn &#x017F;o-<lb/>
bald Bajeßid von den Unternehmungen &#x017F;eines Bruders Nachricht bekam: &#x017F;o<lb/>
ging er &#x017F;ogleich mit einem großen Heere nach A&#x017F;ien, traf den&#x017F;elben nicht weit<lb/>
von Pru&#x017F;a an, und &#x017F;chlug nach einem hartna&#x0364;ckigen und blutigen Gefechte ihn<lb/>
und &#x017F;eine Anha&#x0364;nger in die Flucht. D&#x017F;chem entwi&#x017F;chet mit wenigen Begleitern,<lb/>
fliehet er&#x017F;tlich nach Aleppo, und von hier zu Sultan Kajetbaj <note place="end" n="6"/>, dem Ko&#x0364;nige<lb/>
in Mi&#x017F;r<note place="foot" n="*">Aegypten.</note>. Die&#x017F;em &#x017F;tellet er &#x017F;eines Bruders Tiranney vor, weil er nicht allein<lb/>
des Reichs, das ihm zugeho&#x0364;re, &#x017F;ich bema&#x0364;chtiget, &#x017F;ondern auch &#x017F;eine Kinder weg-<lb/>
genommen und ungerechter Wei&#x017F;e um das Leben gebracht habe, und flehet ihn<lb/>
nachdru&#x0364;cklich um Bey&#x017F;tand an. Kajetbaj im Gegentheile giebt dem&#x017F;elben heil-<lb/>
&#x017F;amere An&#x017F;chla&#x0364;ge, ermahnet ihn, alle Feind&#x017F;eligkeit gegen &#x017F;einen Bruder bey&#x017F;eite<lb/>
zu legen, indem bu&#x0364;rgerliche Kriege niemals ohne Nachtheil ihrer heiligen Reli-<lb/>
gion ko&#x0364;nnten gefu&#x0364;hret werden, da hingegen die&#x017F;e bey bru&#x0364;derlicher Liebe und Ein-<lb/>
tracht ganz wunderbar in Aufnahme zu kommen pflege. Damit al&#x017F;o die Hitze<lb/>
&#x017F;eines Zornes wa&#x0364;hrend der Zeit &#x017F;ich legen mo&#x0364;ge: &#x017F;o redet er D&#x017F;chem zu, eine<lb/>
Wallfahrt nach Mekka zu thun, und durch eine &#x017F;olche heilige Rei&#x017F;e die Vor&#x017F;tel-<lb/>
lung &#x017F;eines Unglu&#x0364;cks in eine wahre Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit zu verwandeln. Denn, &#x017F;agte<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">er,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="6" xml:id="A262" next="#A263">Kajetbaj] Nicht Kaitheban oder<lb/>
Kaithbeg, wie es die abendla&#x0364;ndi&#x017F;chen Schrift-<lb/>
&#x017F;teller ausdru&#x0364;cken. Denn es i&#x017F;t kein tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;cher Name, und kann nicht hergeleitet wer-<lb/>
den von Kaith und Begj, ein Fu&#x0364;r&#x017F;t: &#x017F;ondern<lb/>
er i&#x017F;t bloß tatari&#x017F;ch, und zu&#x017F;ammenge&#x017F;etzet<lb/>
von Kajet und baj, welches letztere hinzuge-<lb/>
fu&#x0364;get wird, um den u&#x0364;beln Klang des Ue&#x017F;tu&#x0364;n<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es i&#x017F;t der tu&#x0364;rki&#x017F;che Name eines Lautzeichens, das a oder e gele&#x017F;en wird.</note><lb/>
zu vermeiden, das gemeiniglich wie un&#x017F;er<lb/>
Lautbuch&#x017F;tabe e ausge&#x017F;prochen wird. Kajet<lb/>
bedeutet in der tatari&#x017F;chen Sprache eine Ver-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
wandelung (<hi rendition="#aq">Conver&#x017F;ion</hi>), und baj heißet<lb/>
reich. Die vornehmen Tatarn haben die Ge-<lb/>
wohnheit, daß &#x017F;ie die&#x017F;es ein&#x017F;ilbige Wort an<lb/>
ihre Namen anha&#x0364;ngen; als Tumanbaj,<lb/>
Ma&#x0364;mbetbaj (an &#x017F;tatt Muha&#x0364;mmedbaj: denn<lb/>
Muha&#x0364;mmed wird in der tatari&#x017F;chen Sprache<lb/>
Ma&#x0364;mbet ausge&#x017F;prochen): eben wie die Pa&#x017F;cha<lb/>
bey dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kriegesheere, die Aga,<lb/>
und alle diejenigen, die von edler Abkunft<lb/>
&#x017F;ind, den Beynamen T&#x017F;chelebi fu&#x0364;hren. Es<lb/>
war aber un&#x017F;er Kajetbaj ein T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier von<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Geburt,</fw></note><lb/>
<pb n="177" facs="#f0263"/>
<fw type="header" place="top">8. Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
er, der gegenwa&#x0364;rtige Zu&#x017F;tand der Sachen ge&#x017F;tattete nicht, etwas gegen Baje-<lb/>
ßid zu unternehmen, weil die&#x017F;er große Kriegesheere zu &#x017F;einem Befehle habe:<lb/>
wenn aber bey &#x017F;einer Ru&#x0364;ckkunft die Ge&#x017F;talt der Dinge &#x017F;ich gea&#x0364;ndert haben werde;<lb/>
&#x017F;o wolle er alsdann &#x017F;ich mit aller &#x017F;einer Macht be&#x017F;treben, ihm zu &#x017F;einem Rechte<lb/>
zu verhelfen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Durch die&#x017F;e und dergleichen Reden bemu&#x0364;hete &#x017F;ich Kajetbaj, D&#x017F;chem<note place="right">und von hier<lb/>
nach War&#x017F;ak.</note><lb/>
zu be&#x017F;a&#x0364;nftigen: allein, die&#x017F;er hatte andere Ab&#x017F;ichten. D&#x017F;chem hatte von langer<lb/>
Zeit her eine genaue Freund&#x017F;chaft mit den Großen in War&#x017F;ak und Turgad <note place="end" n="7"/><lb/>
aufgerichtet, und die&#x017F;e war auch durch &#x017F;olche Proben be&#x017F;ta&#x0364;tiget worden, daß er<lb/>
nicht zweifelte, &#x017F;ie wu&#x0364;rden fu&#x0364;r ihn thun, was &#x017F;ie ko&#x0364;nnten. Er &#x017F;chreibet al&#x017F;o<lb/>
von Mi&#x017F;r aus an die&#x017F;elben, be&#x017F;chweret &#x017F;ich gegen &#x017F;ie u&#x0364;ber Bajeßids Unrecht, das<lb/>
er ihm und &#x017F;einen Kindern angethan habe, und bittet &#x017F;ie um Hu&#x0364;lfe. Die&#x017F;e<lb/>
bezeigen in ihrem Antwort&#x017F;chreiben ihren Ab&#x017F;cheu gegen Bajeßids Gottlo&#x017F;igkeit,<lb/>
und ver&#x017F;prechen ihm einhellig, mit Gut und Blute bey ihm, als ihrem Herrn<lb/>
und Schehßade <note place="end" n="8"/>, fe&#x017F;t zu halten. Die&#x017F;e Ver&#x017F;prechen machen D&#x017F;chem einen Muth;<lb/>
und weil er &#x017F;iehet, daß Kajetbajs Bey&#x017F;tand ungewiß und noch weit entfernet i&#x017F;t:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;tellet er &#x017F;ich, als wenn er &#x017F;einen Rath billigte, und er&#x017F;uchet den&#x017F;elben, ihm<lb/>
mit dem Nothwendigen zu &#x017F;einer Wallfahrt an die Hand zu gehen. Kajetbaj<lb/>
ver&#x017F;orget ihn ganz willig und im Ueberflu&#x017F;&#x017F;e mit allen erforderlichen Sachen, und<lb/>
giebt ihm bey &#x017F;einer Abrei&#x017F;e eine Bedienung mit, die &#x017F;einem Stande gema&#x0364;ß war.<lb/>
Allein, es war nicht die Andacht, &#x017F;ondern das Ko&#x0364;nigreich, was D&#x017F;chem &#x017F;uchte.<lb/>
Daher &#x017F;etzte er bey der er&#x017F;ten Gelegenheit &#x017F;eine Wallfahrt hintan, ließ &#x017F;eine Be-<lb/>
dienten zuru&#x0364;ck, und flohe mit einigen wenigen Begleitern zu &#x017F;einen Freunden.<lb/>
Hier la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er die Truppen in beyden Land&#x017F;chaften zu&#x017F;ammen kommen, neb&#x017F;t<lb/>
einigen Gjo&#x0364;ng-u&#x0364;llu&#x0364; <note place="end" n="9"/>, die in der Eile waren angeworben worden, und i&#x017F;t willens,<lb/>
&#x017F;ein Glu&#x0364;ck im Kriege noch einmal zu ver&#x017F;uchen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">9. Allein,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A263" prev="#A262">Geburt, und gelangte durch die Wahl zu der<lb/>
unum&#x017F;chra&#x0364;nkten ko&#x0364;niglichen Gewalt.</note><lb/>
<note place="end" n="7">War&#x017F;ak und Turgad] Ich habe<lb/>
bereits vorhin<note place="foot" n="*">163 S. 42 Anm.</note> gedacht, daß War&#x017F;ak fu&#x0364;r Pa-<lb/>
phlagonien gehalten werde. Turgad &#x017F;cheinet<lb/>
eine benachbarte Land&#x017F;chaft von der&#x017F;elben zu<lb/>
&#x017F;eyn.</note><lb/>
<note place="end" n="8">Schehßade] Ein Kai&#x017F;ers&#x017F;ohn, von<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
dem per&#x017F;i&#x017F;chen Worte Scheh, das durch eine<lb/>
Zu&#x017F;ammenziehung<note place="foot" n="2*">Na&#x0364;mlich durch Herauswerfung des Elif, das nach einem andern Buch-<lb/>
&#x017F;taben den Laut a bey &#x017F;ich hat.</note> aus Schah ent&#x017F;tanden i&#x017F;t,<lb/>
und S&#x017F;ade, Sohn. Man giebt aber den<lb/>
So&#x0364;hnen der Kai&#x017F;er die&#x017F;e Benennung, wann<lb/>
man aus Ehrerbietigkeit ihre eigenen Namen<lb/>
ver&#x017F;chweiget.</note><lb/>
<note place="end" n="9" xml:id="B263" next="#B264">Gjo&#x0364;ng-u&#x0364;llu&#x0364;] Die&#x017F;es waren ehedem<lb/>
Freywillige, und gingen auf ihre eigenen Ko-<lb/>
&#x017F;ten mit zu Felde. Heutiges Tages &#x017F;ind es<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">eine</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Z</fw><lb/>
<pb n="178" facs="#f0264"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Wird nochmals<lb/>
ge&#x017F;chlagen, und<lb/>
fliehet zu denChri&#x017F;ten,</note></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Allein, &#x017F;ein Vorhaben hatte auch die&#x017F;esmal keinen be&#x017F;&#x017F;ern Fortgang.<lb/>
Denn als Bajeßid von den neuen Bewegungen &#x017F;eines Bruders benachrichtiget<lb/>
wurde: &#x017F;o &#x017F;chickte er ein Kriegesheer gegen ihn ins Feld, dadurch der&#x017F;elbe gar<lb/>
leicht u&#x0364;berwunden und &#x017F;eine ungeu&#x0364;bten Truppen in die Flucht ge&#x017F;chlagen wur-<lb/>
den. D&#x017F;chem wandert nach die&#x017F;er Niederlage eine Zeitlang verkleidet, ohne<lb/>
Diener und Gefa&#x0364;hrten, an den Seepla&#x0364;tzen herum, und trifft endlich ein Schiff<lb/>
an, das nach Italien be&#x017F;timmet i&#x017F;t. Mit die&#x017F;em &#x017F;egelt er er&#x017F;tlich nach Rho-<lb/>
des <note place="end" n="10"/>, und von da machet er in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft einiger Rhodi&#x017F;er einen Be&#x017F;uch bey<lb/>
dem Pab&#x017F;te <note place="end" n="11"/>, durch de&#x017F;&#x017F;en Empfehlung er von dem Ko&#x0364;nige zu Neapel <note place="end" n="12"/> mit<lb/>
vieler Hochachtung aufgenommen wird. Er tra&#x0364;get dem&#x017F;elben in einer zierli-<lb/>
chen und artigen Rede die Ur&#x017F;achen &#x017F;einer Flucht vor, und rufet die chri&#x017F;tlichen<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten um Bey&#x017F;tand an, um zu &#x017F;einem va&#x0364;terlichen Erbtheile zu gelangen:<lb/>
ver&#x017F;pricht auch zugleich mit einem Eide, daß, im Fall er durch ihre Hu&#x0364;lfe zum<lb/>
Be&#x017F;itze &#x017F;eines Reiches ka&#x0364;me, die Osmanen niemals wieder einen Fuß in das<lb/>
chri&#x017F;tliche Gebiete &#x017F;etzen &#x017F;ollten, und daß er den ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enen Friedensvergleich<lb/>
zwi&#x017F;chen den Chri&#x017F;ten und &#x017F;einem ver&#x017F;torbenen Vater heilig halten wollte. Die<lb/>
chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten <note place="end" n="13"/>, die durch die osmani&#x017F;chen Waffen in großes Schrecken<lb/>
waren ge&#x017F;etzet worden, ermahnen ihn, guten Muth zu fa&#x017F;&#x017F;en, mit der Ver-<lb/>
&#x017F;icherung, daß &#x017F;ie ihr Aeußer&#x017F;tes thun und keine Gelegenheit ver&#x017F;a&#x0364;umen wollten,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihn</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B264" prev="#B263">eine Gattung Reiter unter ihren Weßiren,<lb/>
die bey o&#x0364;ffentlichen Feierlichkeiten den Aega&#x0364;wat<lb/>
oder Hofkriegsbefehlhabern vorgehen, und ein<lb/>
ungari&#x017F;ches oder bosni&#x017F;ches Kleid tragen.<lb/>
Ihr Ober&#x017F;ter wird Gjo&#x0364;ng-u&#x0364;llu&#x0364; Aga&#x017F;i genen-<lb/>
net. Die&#x017F;en i&#x017F;t noch ein anderes Schwadron<lb/>
Reiter a&#x0364;hnlich, Deliler genennet, das i&#x017F;t,<lb/>
Narren oder Un&#x017F;innige<note place="foot" n="*">In dem gegenwa&#x0364;rtigen Ver&#x017F;tande wird das Wort fu&#x0364;r ku&#x0364;hn, beherzt, genommen, und bedeutet &#x017F;o viel,<lb/>
als Wageha&#x0364;l&#x017F;e.</note>. Sie &#x017F;tunden vor<lb/>
die&#x017F;em unter keiner Kriegeszucht, &#x017F;ondern<lb/>
liefen blindlings zu, und fielen den Feind<lb/>
von allen Seiten an. Nach der Zeit wurden<lb/>
&#x017F;ie in Ordnung gebracht: verloren aber da-<lb/>
durch ihre alte Tapferkeit, und behielten bloß<lb/>
den Namen davon u&#x0364;brig. Ich habe auch<lb/>
von keiner einzigen merkwu&#x0364;rdigen That ge-<lb/>
ho&#x0364;ret, die &#x017F;ie in den letztern Zeiten gethan<lb/>
ha&#x0364;tten, noch dergleichen in einer Schlacht<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
von ihnen ge&#x017F;ehen, da ich zugegen gewe&#x017F;en<lb/>
bin.</note><lb/>
<note place="end" n="10">nach Rhodes] Die chri&#x017F;tlichen<lb/>
Schrift&#x017F;teller erza&#x0364;hlen uns, er &#x017F;ey da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
von dem Großmei&#x017F;ter wohl aufgenommen<lb/>
worden: die&#x017F;er habe ihm ein gutes Geleite<lb/>
mitgegeben, und ihn zu dem Pab&#x017F;te Innozent<lb/>
dem <hi rendition="#aq">VIII</hi> ge&#x017F;chicket: nachgehends &#x017F;ey er dem<lb/>
Ko&#x0364;nige in Frankreich, Carl dem <hi rendition="#aq">VIII</hi>, u&#x0364;ber-<lb/>
geben worden, der &#x017F;ich damals auf den nea-<lb/>
politani&#x017F;chen Feldzug geru&#x0364;&#x017F;tet habe. Hier-<lb/>
auf habe ihn Alexander der <hi rendition="#aq">VI</hi> (&#x017F;agen eben<lb/>
die&#x017F;e Schrift&#x017F;teller) mit Gifte hinrichten la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, aus Bey&#x017F;orge, Carl mo&#x0364;chte ihn an Ba-<lb/>
jeßid ausliefern und &#x017F;ich dadurch allzu hoch<lb/>
um den&#x017F;elben verdient machen.</note><lb/>
<pb n="179" facs="#f0265"/>
<fw type="header" place="top">8. Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
ihn in &#x017F;ein va&#x0364;terliches Reich einzu&#x017F;etzen. Der Ko&#x0364;nig von Neapel giebt auch<lb/>
dem&#x017F;elben, als eine fernere Probe &#x017F;eines guten Willens, einen an&#x017F;ehnlichen<lb/>
Gehalt.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Aber auch hier ließ ihn Bajeßid nicht in Sicherheit bleiben, aus<note place="right">bey denen er<lb/>
von dem Berber<lb/>
Ba&#x017F;chi verra&#x0364;the-<lb/>
ri&#x017F;cher Wei&#x017F;e<lb/>
umgebracht<lb/>
wird.</note><lb/>
Furcht, er mo&#x0364;chte den Chri&#x017F;ten An&#x017F;chla&#x0364;ge geben, die &#x017F;einer Regierung und den<lb/>
osmani&#x017F;chen Sachen zum Untergange gereichten. Einsmals, als er vertrau-<lb/>
lich von die&#x017F;en Dingen redete, trug &#x017F;ichs zu, daß ein gewi&#x017F;&#x017F;er italieni&#x017F;cher Ge-<lb/>
fangener zugegen war, der in die muha&#x0364;mmedi&#x017F;che Religion unter dem Namen<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa aufgenommen, und wegen &#x017F;einer ausnehmenden Fertigkeit im Bar-<lb/>
bieren zu dem Amte von Berber Ba&#x017F;chi <note place="end" n="14"/> war befo&#x0364;rdert worden. Als die&#x017F;er<lb/>
Mann, der voll Ver&#x017F;chlagenheit war, ho&#x0364;rete, was der Kai&#x017F;er &#x017F;prach: &#x017F;o fiel<lb/>
er ihm zu den Fu&#x0364;ßen, und &#x017F;agte; &#x201C;Wenn eure Maje&#x017F;ta&#x0364;t geruhen wollen, die<lb/>
&#x201C;Ausrichtung eines &#x017F;o wichtigen Ge&#x017F;cha&#x0364;fftes mir anzuvertrauen: &#x017F;o will ich<lb/>
&#x201C;ihr Gemu&#x0364;th von aller Beku&#x0364;mmerniß befreyen, und ihren Bruder aus dem<lb/>
&#x201C;Wege ra&#x0364;umen, &#x017F;ollte er &#x017F;ich auch in die verborgen&#x017F;ten Winkel von Italien<lb/>
&#x201C;ver&#x017F;tecket haben.&#x201E; Bajeßid gab hierauf dem&#x017F;elben nicht allein Vollmacht,<lb/>
die&#x017F;e That zu begehen; &#x017F;ondern er &#x017F;chwur ihm auch bey den heiligen Seelen &#x017F;ei-<lb/>
ner Vora&#x0364;ltern <note place="end" n="15"/>, daß er Mu&#x017F;ta&#x0364;fa zu der Wu&#x0364;rde des ober&#x017F;ten Weßirs erheben<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wolle,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="11">dem Pab&#x017F;te] Die&#x017F;es war Innozent<lb/>
der <hi rendition="#aq">VIII</hi>&#x201A; de&#x017F;&#x017F;en in der vorhergehenden Anmer-<lb/>
kung gedacht worden i&#x017F;t. Sein Nachfolger<lb/>
war Alexander der <hi rendition="#aq">VI</hi>: er i&#x017F;t aber an dem<lb/>
Verbrechen un&#x017F;chuldig, das ihm die Chri&#x017F;ten<lb/>
aufbu&#x0364;rden wollen.</note><lb/>
<note place="end" n="12">Ko&#x0364;nige zu Neapel] Hierinnen irren<lb/>
&#x017F;ich die Tu&#x0364;rken: denn er wurde nicht dem<lb/>
Ko&#x0364;nige zu Neapel, &#x017F;ondern dem Ko&#x0364;nige in<lb/>
Frankreich, Carl dem <hi rendition="#aq">VIII</hi>&#x201A; u&#x0364;bergeben, der<lb/>
&#x017F;ich damals auf den neapolitani&#x017F;chen Feldzug<lb/>
an&#x017F;chickte.</note><lb/>
<note place="end" n="13">chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten] Alle chri&#x017F;tli-<lb/>
chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten u&#x0364;berhaupt bekommen gewo&#x0364;hnli-<lb/>
cher Wei&#x017F;e von den Tu&#x0364;rken den Titel: Ueme-<lb/>
rail-Milletil-Me&#x017F;ihije, Fu&#x0364;r&#x017F;ten der Nation<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
des Me&#x017F;&#x017F;ias; Kju&#x0364;berait-Taifetil-I&#x017F;ewije,<lb/>
Regenten des Volkes Je&#x017F;us<note place="foot" n="*">69 S. 6 Anm.</note>.</note><lb/>
<note place="end" n="14">Berber Ba&#x017F;chi] der Oberbarbier.<lb/>
Es i&#x017F;t der &#x017F;ech&#x017F;te unter den hohen Hausbe-<lb/>
dienten, von denen der Le&#x017F;er an einem andern<lb/>
Orte Nachricht finden wird.</note><lb/>
<note place="end" n="15" xml:id="Z265" next="#Z266">Vora&#x0364;ltern] Die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;er<lb/>
gebrauchen niemals eine andere Eidesformel,<lb/>
&#x017F;ich zu einer Sache zu verbinden, als die&#x017F;e:<lb/>
Ed&#x017F;chdadu&#x0364;m Erwah &#x017F;cherifleri it&#x017F;chu&#x0364;n, bey<lb/>
den ge&#x017F;egneten oder heiligen Seelen meiner<lb/>
Vora&#x0364;ltern; oder in der einfachen Zahl: D&#x017F;ched-<lb/>
du&#x0364;m Ruhi it&#x017F;chu&#x0364;n, bey der Seele meines Groß-<lb/>
vaters. Bey allen ihren Bu&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;en aber mit<lb/>
den Chri&#x017F;ten pflegen die&#x017F;elben hinzuzu&#x017F;etzen:<lb/>
bey dem Namen des allerho&#x0364;ch&#x017F;ten Gottes;<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Z 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">Kuron</fw></note><lb/>
<pb n="180" facs="#f0266"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
wolle, wenn er ein &#x017F;o go&#x0364;ttliches <note place="end" n="16"/> und dem ge&#x017F;ammten osmani&#x017F;chen Reiche &#x017F;o<lb/>
vortheilhaftes Unternehmen vollbringen wu&#x0364;rde. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa bekommt durch die-<lb/>
&#x017F;es Ver&#x017F;prechen Muth, wirft das tu&#x0364;rki&#x017F;che Kleid weg, und gehet als ein Flu&#x0364;cht-<lb/>
ling zu den Franken <note place="end" n="17"/> u&#x0364;ber, die zu Pera wohnen. Bey die&#x017F;en beklaget er<lb/>
mit ver&#x017F;tellten Threnen, daß er &#x017F;eine Religion abge&#x017F;chworen habe, und flehet<lb/>
die&#x017F;elben in&#x017F;ta&#x0364;ndig an, daß &#x017F;ie ihn in Schutz nehmen und machen mo&#x0364;chten, daß<lb/>
er in &#x017F;ein Vaterland entfliehen ko&#x0364;nnte. Er &#x017F;etzet hinzu: er wolle lieber in dem<lb/>
a&#x0364;ußer&#x017F;ten Elende unter den Chri&#x017F;ten leben, als mit Verlu&#x017F;t &#x017F;einer Seele die<lb/>
ho&#x0364;ch&#x017F;te Ehren&#x017F;telle an dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Hofe genießen. Die Franken &#x017F;tellen ihm<lb/>
gleich Glauben zu, bedauren &#x017F;einen Zu&#x017F;tand, und bringen ihn auf ein Schiff,<lb/>
das nach Italien &#x017F;egelt, darauf er in wenig Tagen zu Neapel anlanget.<lb/>
D&#x017F;chem, der &#x017F;ich gerade da&#x017F;elb&#x017F;t aufhielte, erfa&#x0364;hret, daß ein vortrefflicher Bar-<lb/>
bier aus der Tu&#x0364;rkey angekommen &#x017F;ey, und befiehlet (vielleicht aus Neugier, zu<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wi&#x017F;&#x017F;en,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Z266" prev="#Z265">Kuron Ha&#x0364;ki it&#x017F;chu&#x0364;n, bey der Wahrheit des<lb/>
Kurons; Pejgamberu&#x0364;ng pakj Ruhi it&#x017F;chu&#x0364;n,<lb/>
bey dem reinen Gei&#x017F;te des Propheten; u. &#x017F;. w.</note><lb/>
<note place="end" n="16">go&#x0364;ttliches] Die Befehle des Kai&#x017F;ers,<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;eyen von welcher Art als &#x017F;ie wollen, wer-<lb/>
den von den Tu&#x0364;rken nicht anders angenom-<lb/>
men, als wenn &#x017F;ie aus der Hand Gottes ka&#x0364;-<lb/>
men, und der Ungehor&#x017F;am gegen die&#x017F;elben<lb/>
wird fu&#x0364;r die ab&#x017F;cheulich&#x017F;te Gottlo&#x017F;igkeit gerech-<lb/>
net. Daher, wenn der ober&#x017F;te Weßir ums<lb/>
Leben gebracht werden &#x017F;oll: &#x017F;o tra&#x0364;get der<lb/>
Kai&#x017F;er die Vollziehung &#x017F;eines Urtheils nie-<lb/>
mand anderem, als dem Weßire &#x017F;elb&#x017F;t, auf,<lb/>
und die&#x017F;es thut er in einem Schreiben von<lb/>
folgendem Inhalte. &#x201C;Da du um die&#x017F;er<lb/>
&#x201C;oder jener Verbrechen willen den Tod ver-<lb/>
&#x201C;diene&#x017F;t: &#x017F;o i&#x017F;t un&#x017F;er Belieben, daß du, nach-<lb/>
&#x201C;dem du das Obde&#x017F;t&#x201E; (das i&#x017F;t, das Wa-<lb/>
&#x017F;chen des Hauptes, der Ha&#x0364;nde und Fu&#x0364;ße)<lb/>
&#x201C;verrichtet, und das gewo&#x0364;hnliche Nemaß&#x201E;<lb/>
(oder Gebet) &#x201C;gethan ha&#x017F;t, deinen Kopf<lb/>
&#x201C;die&#x017F;em un&#x017F;erm Kapud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi u&#x0364;berant-<lb/>
&#x201C;worten &#x017F;oll&#x017F;t.&#x201E; Wenn es nun auch gleich<lb/>
in des Weßirs Gewalt &#x017F;tehen &#x017F;ollte, &#x017F;ich zu<lb/>
wider&#x017F;etzen: &#x017F;o lei&#x017F;tet er dennoch die&#x017F;em Be-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
fehle willigen Gehor&#x017F;am, aus Furcht (als<lb/>
ein Uebertreter des kai&#x017F;erlichen Befehls), fu&#x0364;r<lb/>
einen Unglaubigen geachtet und von dem<lb/>
D&#x017F;chemaet oder Uemmeti Muha&#x0364;mmed (nach<lb/>
der Sprache der Chri&#x017F;ten, von der Kirche) aus-<lb/>
ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en zu werden. Die&#x017F;es wiederfuhr zu<lb/>
meiner Zeit einigen großen Ma&#x0364;nnern, die<lb/>
&#x017F;ich weigerten, dem Befehle des Kai&#x017F;ers Folge<lb/>
zu lei&#x017F;ten. Denn ob &#x017F;ie gleich durch die Flucht<lb/>
oder Hu&#x0364;lfe der Waffen &#x017F;ich von der Gefahr be-<lb/>
freyeten: &#x017F;o mußten &#x017F;ie doch nachgehends<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndig den Spottnamen Firari oder Flu&#x0364;cht-<lb/>
linge tragen; als Firari Ha&#x0364;&#x017F;en Pa&#x017F;cha, und<lb/>
Firari Isma&#x0364;il Pa&#x017F;cha. Ja, der Schimpf er-<lb/>
bet &#x017F;o gar auf ihre So&#x0364;hne, die gleich&#x017F;am zur<lb/>
ewigen Schande Firari Ogulleri (So&#x0364;hne der<lb/>
Flu&#x0364;chtlinge) genennet werden.</note><lb/>
<note place="end" n="17" xml:id="E266" next="#E267">Franken] Es i&#x017F;t bey den Tu&#x0364;rken ge-<lb/>
wo&#x0364;hnlich, daß &#x017F;ie fa&#x017F;t alle chri&#x017F;tlichen Vo&#x0364;lker<lb/>
(die Polen, Ungarn und andere, die lange<lb/>
Kleider tragen, ausgenommen), in&#x017F;onderheit<lb/>
aber die Italiener, mit dem Namen Efrend&#x017F;ch<lb/>
belegen, der insgemein Firenkj ausge&#x017F;prochen<lb/>
wird. Sie geben aber doch auch einem ieden<lb/>
Volke &#x017F;einen eigenen Namen: als die Deut-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chen</fw></note><lb/>
<pb n="181" facs="#f0267"/>
<fw type="header" place="top">8. Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en, was zu Con&#x017F;tantinopel vorgehe), daß man den&#x017F;elben zu ihm bringen<lb/>
&#x017F;olle. Als er zu ihm kommt, und gefraget wird; wie die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sachen<lb/>
gegenwa&#x0364;rtig &#x017F;tu&#x0364;nden: &#x017F;o giebet er zur Antwort; er ha&#x0364;tte einige Jahre her zu<lb/>
Con&#x017F;tantinopel das Barbieren in den o&#x0364;ffentlichen Stuben getrieben, und &#x017F;ich<lb/>
niemals um andere Dinge beku&#x0364;mmert, als um die Verbe&#x017F;&#x017F;erung &#x017F;einer Kun&#x017F;t,<lb/>
und wie er &#x017F;ich &#x017F;eine Freyheit ver&#x017F;chaffen mo&#x0364;chte, die er auch nach langem Har-<lb/>
ren durch Hu&#x0364;lfe einiger guten Leute erlanget ha&#x0364;tte, &#x017F;o daß er nunmehr &#x017F;eines<lb/>
Vaterlandes genießen und die chri&#x017F;tliche Religion frey bekennen du&#x0364;rfte. Hierauf<lb/>
ver&#x017F;etzet D&#x017F;chem: Was euren Gottesdien&#x017F;t und eure Bekenntniß der Religion<lb/>
betrifft; darum beku&#x0364;mmere ich mich nicht: denn Gott hat iedwedem Men&#x017F;chen<lb/>
einen freyen Willen <note place="end" n="18"/> gegeben. Weil ich aber in einem Lande lebe, da die<lb/>
Barbier mir &#x017F;ehr unge&#x017F;chickt vorkommen: &#x017F;o wu&#x0364;n&#x017F;chte ich nur bloß, euch zu<lb/>
meinem Barbier zu haben. Denn da ihr euch einige Zeit unter meinen Landes-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">leuten</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E267" prev="#E266">&#x017F;chen nennen &#x017F;ie Nemt&#x017F;che<note place="foot" n="*">imgleichen Alaman.</note>; die Franzo&#x017F;en,<lb/>
Firan&#x017F;iß<note place="foot" n="2*">auch Frant&#x017F;che.</note>; die Spanier, E&#x017F;paniol; die Eng-<lb/>
la&#x0364;nder, Ingjiliß; die Holla&#x0364;nder oder Fla&#x0364;-<lb/>
minger, Nidirlanda oder Filimenkj; die Sach-<lb/>
&#x017F;en, Saks; die Schweden, Iswet&#x017F;ch<note place="foot" n="3*">I&#x017F;chfed.</note>; die<lb/>
Polen, Leh oder Lih; die Ungarn, Mad&#x017F;char;<lb/>
die Ru&#x017F;&#x017F;en, Moskowli; die Ko&#x017F;aken, Kaßak;<lb/>
und &#x017F;o die u&#x0364;brigen.</note><lb/>
<note place="end" n="18" xml:id="G267" next="#G268">freyen Willen] Iradeti gju&#x0364;t&#x017F;chlu&#x0364;<note place="foot" n="4*">ein ma&#x0364;chtiger Wille.</note><lb/>
oder gju&#x0364;t&#x017F;chlu&#x0364; Iktidar<note place="foot" n="5*">ein ma&#x0364;chtiges Vermo&#x0364;gen.</note>. Ungeachtet die<lb/>
Tu&#x0364;rken nach Inhalt des Kurons glauben, daß<lb/>
nichts, weder Gutes noch Bo&#x0364;&#x017F;es, dem go&#x0364;ttli-<lb/>
chen Rath&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e zuwider ge&#x017F;chehen ko&#x0364;nne,<lb/>
kraft die&#x017F;es Spruchs: Cha&#x0364;jru&#x0364; Scherr min<lb/>
Allah, Gutes und Bo&#x0364;&#x017F;es kommt von Gott:<lb/>
&#x017F;o geben &#x017F;ie dennoch einen freyen Willen in<lb/>
dem Men&#x017F;chen zu, und die&#x017F;es aus der Ur&#x017F;a-<lb/>
che; damit die Kju&#x0364;ffar (Unglaubigen, na&#x0364;m-<lb/>
lich die Chri&#x017F;ten und alle Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen,<lb/>
die keine Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen &#x017F;ind) am letzten Ge-<lb/>
richte &#x017F;ich nicht ent&#x017F;chuldigen ko&#x0364;nnen, daß &#x017F;ie<lb/>
die muha&#x0364;mmedi&#x017F;che Lehre nicht angenommen<lb/>
haben, mit der Einwendung, daß &#x017F;ie keinen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
freyen Willen gehabt ha&#x0364;tten. Ich fragte ei-<lb/>
nige der gelehrte&#x017F;ten Ausleger des Kurons,<lb/>
bey den Tu&#x0364;rken Tef&#x017F;ird&#x017F;chi Kuron genennet:<lb/>
ob ein Men&#x017F;ch das minde&#x017F;te dem go&#x0364;ttlichen<lb/>
Willen zuwider reden oder thun ko&#x0364;nne, oder<lb/>
nicht? allein, ich konnte niemals von ihnen<lb/>
eine runde Antwort darauf erhalten. Sie<lb/>
pflegten zu &#x017F;agen: D&#x017F;chennet ha&#x0364;k, D&#x017F;chehennem<lb/>
ha&#x0364;k; das Paradies i&#x017F;t gewiß, und die Ho&#x0364;lle<lb/>
i&#x017F;t auch gewiß: die letztere i&#x017F;t nicht um&#x017F;on&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;ondern zu einem gewi&#x017F;&#x017F;en Gebrauche von<lb/>
Gott gemacht worden; wenn es nun zu<lb/>
einem gewi&#x017F;&#x017F;en Endzwecke ge&#x017F;chehen i&#x017F;t: &#x017F;o<lb/>
konnte die&#x017F;er kein anderer &#x017F;eyn, als die Stra-<lb/>
fe derer, die zu der&#x017F;elben be&#x017F;timmet &#x017F;ind.<lb/>
Wenn man nun weiter fraget: wie doch ihre<lb/>
Meinung von dem freyen Willen &#x017F;ich mit die-<lb/>
&#x017F;em Satze vereinigen la&#x017F;&#x017F;e; &#x017F;o &#x017F;etzen &#x017F;ie das-<lb/>
jenige, davon die Frage i&#x017F;t, voraus, und &#x017F;a-<lb/>
gen: iedermann ko&#x0364;nne &#x017F;elig werden, wer nur<lb/>
wolle; es werde aber auch kein Men&#x017F;ch &#x017F;elig,<lb/>
als den Gott zur Seligkeit be&#x017F;timmet habe.<lb/>
Endlich machen &#x017F;ie den Schluß mit die&#x017F;em<lb/>
Grund&#x017F;atze: Ta&#x0364;kdir Tedbiri boßar<note place="foot" n="6*">60 S. 23 Anm.</note>; das i&#x017F;t,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Z 3</fw><fw type="catch" place="bottom">die</fw></note><lb/>
<pb n="182" facs="#f0268"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
leuten aufgehalten habt, die, wie ihr wi&#x017F;&#x017F;et, mit einer &#x017F;o leichten und &#x017F;anften<lb/>
Hand barbieren, daß man &#x017F;ich kaum enthalten kann, unter wa&#x0364;hrender Ver-<lb/>
richtung einzu&#x017F;chlafen: &#x017F;o hoffe ich, ihr werdet ihnen etwas von ihrer Kun&#x017F;t<lb/>
abgelernet haben. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, um D&#x017F;chem de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er zu betriegen, lehnet an-<lb/>
fangs das Amt von &#x017F;ich ab. Als er aber noch einmal deswegen befraget wird:<lb/>
&#x017F;o williget er endlich darein, und giebt vor; er ko&#x0364;nnte nach &#x017F;einem Gewi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
die Ehre nicht ab&#x017F;chlagen, einen &#x017F;o großen Fu&#x0364;r&#x017F;ten zu bedienen, und ein Haupt<lb/>
zu &#x017F;cheren, de&#x017F;&#x017F;en Antlitz alle guten Seelen zu Con&#x017F;tantinopel zu &#x017F;ehen wu&#x0364;n&#x017F;che-<lb/>
ten. Er wurde al&#x017F;o unter &#x017F;eine Ka&#x0364;mmerlinge aufgenommen, daß er ihn an<lb/>
den gewo&#x0364;hnlichen Tagen, nach der Gewohnheit der Tu&#x0364;rken, barbieren &#x017F;ollte.<lb/>
Nachdem er die&#x017F;es Amt eine Zeitlang mit einem großen Scheine der Treue ver-<lb/>
richtet hatte: &#x017F;o begiebt &#x017F;ichs einmal, daß D&#x017F;chem wa&#x0364;hrend der Zeit, da er<lb/>
ihn barbieret, ein&#x017F;chla&#x0364;fet, und dadurch Mu&#x017F;ta&#x0364;fa bequeme Gelegenheit giebt,<lb/>
&#x017F;eine vorhabende Ab&#x017F;icht ins Werk zu richten. Denn als er niemanden von<lb/>
den Bedienten in dem Zimmer merket: &#x017F;o &#x017F;chneidet er dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten mit einem<lb/>
&#x017F;charfen Scherme&#x017F;&#x017F;er <note place="end" n="19"/> die Luftro&#x0364;hre ab, und damit die Wunde nicht bluten<lb/>
mo&#x0364;ge; &#x017F;o bindet er die&#x017F;elbe mit einem Schnupftuche fe&#x017F;t zu. Hierauf gehet er<lb/>
aus dem Zimmer, und &#x017F;aget zu den Dienern, die da&#x017F;elb&#x017F;t aufwarten: ihr Herr<lb/>
&#x017F;chliefe; und erinnert &#x017F;ie, &#x017F;tille zu &#x017F;eyn und ihn nicht zu beunruhigen. Als die-<lb/>
&#x017F;es ge&#x017F;chehen i&#x017F;t: &#x017F;o &#x017F;etzet er &#x017F;ich auf ein Schiff, das &#x017F;chon bereit lag, ihn auf-<lb/>
zunehmen, und &#x017F;egelt er&#x017F;tlich nach Krete, und von da weiter nach Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel.</p><lb/>
<note place="left">Die&#x017F;er wird zum<lb/>
ober&#x017F;ten Weßiregemacht.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Nach &#x017F;einer Ankunft begiebt er &#x017F;ich unge&#x017F;a&#x0364;umt zu Bajeßid, und be-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">richtet</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="G268" prev="#G267">die go&#x0364;ttliche Vor&#x017F;ehung vernichtet die men&#x017F;ch-<lb/>
lichen An&#x017F;talten oder Vorhaben. Von die&#x017F;er<lb/>
Widerwa&#x0364;rtigkeit der Meinungen kommt es, daß<lb/>
der freye Wille von einigen &#x017F;ehr hoch erhoben,<lb/>
von andern aber de&#x017F;to geringer geachtet wird.</note><lb/>
<note place="end" n="19">Scherme&#x017F;&#x017F;er] Die Tu&#x0364;rken &#x017F;prechen<lb/>
hier den Pab&#x017F;t Alexander den <hi rendition="#aq">VI</hi> von dem<lb/>
ab&#x017F;cheulichen Verbrechen los, de&#x017F;&#x017F;en er von<lb/>
den Chri&#x017F;ten, auch &#x017F;o gar von katholi&#x017F;chen<lb/>
Schrift&#x017F;tellern, be&#x017F;chuldiget wird, und das<lb/>
man &#x017F;o viele Jahre hindurch geglaubet hat.<lb/>
Ich u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;e es dem Le&#x017F;er, eine Partey zu er-<lb/>
greifen, welche er will.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="20">ermordet] Die&#x017F;e entgegenge&#x017F;etzte<lb/>
Nachricht dienet zur Be&#x017F;ta&#x0364;rkung de&#x017F;&#x017F;en, was<lb/>
die Tu&#x0364;rken von D&#x017F;chems Tode erza&#x0364;hlen. Der<lb/>
Ort, da es ge&#x017F;chehen, i&#x017F;t &#x017F;treitig. Die<lb/>
Chri&#x017F;ten &#x017F;agen; er &#x017F;ey auf der Rei&#x017F;e nach<lb/>
Neapel in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft Carls des <hi rendition="#aq">VIII</hi> zu Ter-<lb/>
racina mit Gift vergeben worden: die Tu&#x0364;rken<lb/>
hingegen; er &#x017F;ey zu Neapel von dem Schnitte<lb/>
eines Scherme&#x017F;&#x017F;ers des Berber Ibrahims ge-<lb/>
&#x017F;torben. Welches von beyden wahr &#x017F;ey: das<lb/>
wird dem Le&#x017F;er zur Beurtheilung anheim ge-<lb/>
&#x017F;tellet.</note><lb/>
<note place="end" n="21" xml:id="C268" next="#C269">Bered&#x017F;amkeit] Ilmi Kjelam, die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft</fw></note><lb/>
<pb n="183" facs="#f0269"/>
<fw type="header" place="top">8. Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
richtet dem&#x017F;elben &#x017F;eines Bruders Tod, und wie es damit zugegangen &#x017F;ey. Der<lb/>
Sultan, der die&#x017F;es nicht glauben will, wird von der Sache u&#x0364;berzeuget durch<lb/>
das kurz darauf er&#x017F;chollene Geru&#x0364;cht, daß D&#x017F;chem durch Verrath eines ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en Chri&#x017F;ten ermordet <note place="end" n="20"/> worden wa&#x0364;re. Bajeßid erinnert &#x017F;ich daher &#x017F;ei-<lb/>
nes Ver&#x017F;prechens, und befo&#x0364;rdert den Barbier Mu&#x017F;ta&#x0364;fa zu der Wu&#x0364;rde des ober-<lb/>
&#x017F;ten Weßirs. Hierauf &#x017F;chicket der&#x017F;elbe nach Neapel, &#x017F;eines Bruders Leich-<lb/>
nam abholen zu la&#x017F;&#x017F;en. Die Ge&#x017F;andten werden da&#x017F;elb&#x017F;t ihrem Range gema&#x0364;ß<lb/>
wohl empfangen, und ihnen der Leichnam ausgeliefert, der auf Bajeßids Be-<lb/>
fehl zu Pru&#x017F;a, nicht weit von Murads Grabe, unter den So&#x0364;hnen des ko&#x0364;nigli-<lb/>
chen osmani&#x017F;chen Ge&#x017F;chlechts beyge&#x017F;etzet wird.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>12.</head> <p>Die&#x017F;es war D&#x017F;chems Ende, eines Fu&#x0364;r&#x017F;ten von großer Hoffnung<note place="right">D&#x017F;chems Eigen-<lb/>
&#x017F;chaften.</note><lb/>
und guten Gemu&#x0364;thsgaben. Nichts mangelte dem&#x017F;elben, was unter den Na-<lb/>
men der Tugend, Klugheit, Großmuth, Tapferkeit und Weisheit begriffen<lb/>
werden kann. Von &#x017F;einem Alter hatte er keinen &#x017F;eines Gleichen. Sonderlich<lb/>
wird er wegen &#x017F;einer Bered&#x017F;amkeit <note place="end" n="21"/> und Erfahrung in der Redekun&#x017F;t geru&#x0364;h-<lb/>
met, indem er die Leute mehr durch &#x017F;eine Reden, als durch Geld oder Gnaden-<lb/>
gaben, zu &#x017F;einer Partey gebracht hat. Um alles in einem Worte zu verfa&#x017F;&#x017F;en:<lb/>
er wu&#x0364;rde (wie die Tu&#x0364;rken &#x017F;agen) der vollkommen&#x017F;te Fu&#x0364;r&#x017F;t und einer &#x017F;o hohen<lb/>
Geburt wu&#x0364;rdig gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, wenn er nicht den Glanz &#x017F;einer Tugenden durch<lb/>
&#x017F;eine &#x017F;cha&#x0364;ndliche Flucht zu den Chri&#x017F;ten verdunkelt ha&#x0364;tte. Wiewol er auch<lb/>
unter die&#x017F;en die muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Gebra&#x0364;uche genau beobachtete, und nicht allein<lb/>
das geho&#x0364;rige Gebet ta&#x0364;glich fu&#x0364;nfmal verrichtete, &#x017F;ondern auch das Telaweti Ku-<lb/>
ron <note place="end" n="22"/> alle Wochen zu Ende brachte.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">13. Nach-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C269" prev="#C268">Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft der Rede, oder die Kun&#x017F;t, wohl<lb/>
zu reden; gleichwie Ilmi Ma&#x0364;ntik, die Kun&#x017F;t<lb/>
zu urtheilen; Ilmi Sa&#x0364;rf, die Sprachkun&#x017F;t;<lb/>
Ilmi Na&#x0364;hw, die Erkenntniß der Zu&#x017F;ammen-<lb/>
&#x017F;etzung der Wo&#x0364;rter (<hi rendition="#aq">Syntax</hi>); Ilmi Hikjmet,<lb/>
die Erkenntniß geheimer Dinge oder der Welt-<lb/>
weisheit; Ilmi Ilahi, die Erkenntniß von<lb/>
Gott oder die Gottesgelehrtheit; Ilmi Fa&#x0364;-<lb/>
kih, die Erkenntniß des Ge&#x017F;etzes, die bey ih-<lb/>
nen die vornehm&#x017F;te von allen i&#x017F;t, weil &#x017F;ie<lb/>
des andern Nutzen befo&#x0364;rdert; Ilmi Ned&#x017F;ch-<lb/>
d&#x017F;cham, die Erkenntniß der Sterne oder die<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Stern&#x017F;eherkun&#x017F;t; Ilmi Hende&#x017F;e, die Erkennt-<lb/>
niß des Ausme&#x017F;&#x017F;ens oder die Mathematik;<lb/>
Ilmi Ikografije<note place="foot" n="*">D&#x017F;chagrafije finden wir, und die&#x017F;es kommt dem griechi&#x017F;chen Worte na&#x0364;her.</note>, die Geographie; Ilmi<lb/>
Ra&#x0364;ka&#x0364;m, die Rechenkun&#x017F;t; Ilmi Schir, die<lb/>
Dichtkun&#x017F;t; u. &#x017F;. w.</note><lb/>
<note place="end" n="22" xml:id="H269" next="#H270">Telaweti Kuron] die Le&#x017F;ung des<lb/>
ganzen Kurons. Die&#x017F;es ge&#x017F;chiehet bey der<lb/>
Beerdigung eines Todten, und bey de&#x017F;&#x017F;en Gra-<lb/>
be, vierzig Tage lang: &#x017F;o lange na&#x0364;mlich, als<lb/>
bey uns<note place="foot" n="2*">bey den Griechen.</note> der P&#x017F;alter u&#x0364;ber den Todten gele-<lb/>
&#x017F;en wird. Die Tu&#x0364;rken glauben, die Seele<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chwebe</fw></note><lb/>
<pb n="184" facs="#f0270"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Bajeßid ver&#x017F;ta&#x0364;r-<lb/>
ket Griechenlandmit Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>13.</head> <p>Nachdem der Mitbuhler des Reichs &#x017F;olcherge&#x017F;talt durch einen Bru-<lb/>
dermord aus dem Wege gera&#x0364;umet, und der Stat in guten Stand ge&#x017F;etzet war:<lb/>
&#x017F;o trieb Bajeßids kriegeri&#x017F;cher Gei&#x017F;t, der bisher ge&#x017F;chlafen hatte, den&#x017F;elben an,<lb/>
&#x017F;ein Gebiet mit dem Raube der chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten zu erweitern. Um aber<lb/>
den Stat vorher zu ver&#x017F;ta&#x0364;rken, ehe er ihn vergro&#x0364;ßerte, ging der&#x017F;elbe im Jahre<lb/>
<note place="left">H. 887.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1482.</note>887 nach Morea, und befe&#x017F;tigte die da&#x017F;ige Erdenge, gegen den korinthi&#x017F;chen<lb/>
Meerbu&#x017F;en zu, mit zweyen &#x017F;tarken Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern, und gebrauchte dazu das Bau-<lb/>
zeug, das die Chri&#x017F;ten zu ganz andern Ab&#x017F;ichten be&#x017F;timmet hatten. Die&#x017F;e<lb/>
ver&#x017F;ahe er mit guten Be&#x017F;atzungen und allerhand Kriegesvorrathe, damit die<lb/>
Feinde, wenn &#x017F;ie von die&#x017F;er Seite, wie &#x017F;ie o&#x0364;fters thaten, in das osmani&#x017F;che<lb/>
Gebiet einfielen, ko&#x0364;nnten zuru&#x0364;ck getrieben werden, und man Zeit gewinnen<lb/>
mo&#x0364;chte, den u&#x0364;berfallenen La&#x0364;ndern zu Hu&#x0364;lfe zu kommen.</p><lb/>
<note place="left">nimmt zwo<lb/>
Sta&#x0364;dte in derMoldau ein.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>14.</head> <p>Im na&#x0364;ch&#x017F;ten Fru&#x0364;hjahre la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et der&#x017F;elbe in einer anmuthigen Gegend<lb/>
an dem Flu&#x017F;&#x017F;e Tund&#x017F;che zu Adrianopel einen D&#x017F;chami, Medre&#x017F;e, Daru&#x0364;&#x017F;ch-<lb/>
Schifa, Imaret und ein o&#x0364;ffentliches Bad bauen. Hierauf gehet er mit allen &#x017F;ei-<lb/>
nen Truppen in die Moldau <note place="end" n="23"/>, da &#x017F;elbiger Zeit Stephan regierete, und nimmt<lb/>
die Vormauren des ganzen Landes ein, na&#x0364;mlich die fe&#x017F;ten Sta&#x0364;dte Kili <note place="end" n="24"/> an<lb/>
der Donau, und Akkjirman <note place="end" n="25"/> nicht weit davon an dem &#x017F;chwarzen Meere. Durch<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die&#x017F;es</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="H270" prev="#H269">&#x017F;chwebe vierzig Tage lang bey dem Grabe<lb/>
herum, und die Le&#x017F;ung des Kurons vermo&#x0364;ge<lb/>
bey dem Erzengel Gabriel &#x017F;ehr viel, damit<lb/>
er die&#x017F;elbe vor den Teufeln bewahre und bald<lb/>
in das Paradies fu&#x0364;hre. Dabey behaupten<lb/>
&#x017F;ie auch, daß die &#x017F;u&#x0364;ndige Seele durch das<lb/>
Gebet der Lebendigen viele Wohlthaten ge-<lb/>
nieße. Allein, &#x017F;ie rufen keine Heiligen noch<lb/>
Propheten an, ausgenommen Muha&#x0364;mmed<note place="foot" n="*">115 S. <supplied>7</supplied> Anm.</note>.<lb/>
Den u&#x0364;brigen insge&#x017F;ammt &#x017F;prechen &#x017F;ie alles<lb/>
Mitleiden mit dem men&#x017F;chlichen Elende ab:<lb/>
weil &#x017F;ie dafu&#x0364;r halten, es wu&#x0364;rde ihnen da&#x017F;&#x017F;elbe<lb/>
an der vollkommenen Seligkeit, zu der &#x017F;ie<lb/>
gelanget &#x017F;ind, hinderlich &#x017F;eyn.</note><lb/>
<note place="end" n="23">Moldau] Ich habe mich niemals<lb/>
genug verwundern ko&#x0364;nnen, &#x017F;o oft ich in die<lb/>
Karte von Ungarn ge&#x017F;ehen habe, woher es<lb/>
doch komme, daß die Grenzen der Walachey<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
und Moldau &#x017F;o ungereimt und irrig in der-<lb/>
&#x017F;elben abgezeichnet &#x017F;ind. Es i&#x017F;t mir auch<lb/>
keine weder unter den alten noch neuern Kar-<lb/>
ten vorgekommen, die nicht mit groben Irr-<lb/>
thu&#x0364;mern ganz angefu&#x0364;llet wa&#x0364;re. So &#x017F;ind die<lb/>
Sta&#x0364;dte Kili und Akkjirman, die man insge-<lb/>
mein in die Walachey &#x017F;etzet, mehr als drey<lb/>
hundert Meilen<note place="foot" n="2*">oder 75 deut&#x017F;che Meilen.</note> von den walachi&#x017F;chen Gren-<lb/>
zen entfernet, haben auch niemals zu der<lb/>
Walachey, &#x017F;ondern allezeit zu der Moldau<lb/>
geho&#x0364;ret. An einem andern Orte werde ich<lb/>
die&#x017F;es weiter ausfu&#x0364;hren.</note><lb/>
<note place="end" n="24" xml:id="J270" next="#J271">Kili] Bey den Moldauern Cilia ge-<lb/>
nennet, das alte Lyko&#x017F;tomos, eine Stadt an<lb/>
dem no&#x0364;rdlichen Ausflu&#x017F;&#x017F;e der Donau gelegen,<lb/>
der breiter und tiefer i&#x017F;t, als die u&#x0364;brigen vier.<lb/>
Sie i&#x017F;t von Galat&#x017F;ch, einem an&#x017F;ehnlichen Han-<lb/>
delsplatze in Moldau, an dem Ge&#x017F;tade der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Donau,</fw></note><lb/>
<pb n="185" facs="#f0271"/>
<fw type="header" place="top">8. Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
die&#x017F;es Mittel verhinderte er nicht nur die Moldaner, daß &#x017F;ie auf &#x017F;elbiger See<lb/>
keine Ra&#x0364;uberey mehr treiben konnten: &#x017F;ondern er bekam auch bequeme Gele-<lb/>
genheit, ein Land, das zu erobern man oft vergebens getrachtet hat, durch o&#x0364;f-<lb/>
tere Streifereyen zu &#x017F;chwa&#x0364;chen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>15.</head> <p>Noch in dem&#x017F;elben Jahre wurden, unter Anfu&#x0364;hrung des Begjler-<note place="right">Einige Sta&#x0364;dte<lb/>
in A&#x017F;ien von Ba-<lb/>
jeßid erobert.<lb/>
Feind&#x017F;chaft de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;elben gegen Ka-<lb/>
jetbaj:</note><lb/>
begjs in A&#x017F;ien, die beru&#x0364;hmten Sta&#x0364;dte Tar&#x017F;us <note place="end" n="26"/>, Kur&#x017F;chunlu&#x0364; <note place="end" n="27"/> und Ka&#x017F;unlu&#x0364;<lb/>
erobert. Zu Adrianopel wurde der große Feldherr Gjedu&#x0364;kj Aehmed Pa&#x017F;cha,<lb/>
wegen Verraths, angeklaget und um das Leben gebracht <note place="end" n="28"/>. Um eben die&#x017F;e<lb/>
Zeit ent&#x017F;pann &#x017F;ich die er&#x017F;te Gelegenheit zum Kriege zwi&#x017F;chen Bajeßid und Kajet-<lb/>
baj, dem Ko&#x0364;nige in Mi&#x017F;r, der nach unza&#x0364;hligen Schlachten endlich auf den<lb/>
Um&#x017F;turz des Reichs Kajetbajs aus&#x017F;chlug. Sie hatten einander &#x017F;chon lange<lb/>
mit &#x017F;chelen Augen ange&#x017F;ehen, aber keiner hatte das Herz gehabt, den andern<lb/>
anzugreifen; weil &#x017F;ie geglaubet, beyde Reiche wa&#x0364;ren &#x017F;o fe&#x017F;t gegru&#x0364;ndet, daß<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;chwerlich durch men&#x017F;chliche An&#x017F;chla&#x0364;ge oder Kra&#x0364;fte ko&#x0364;nnten bezwungen<lb/>
werden. Das osmani&#x017F;che Reich war dem andern am Umfange und Anzahl<lb/>
der Kriegesheere u&#x0364;berlegen; das a&#x0364;gypti&#x017F;che hingegen wurde ja&#x0364;hrlich mit t&#x017F;cher-<lb/>
ka&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Truppen ver&#x017F;ta&#x0364;rket, die die kriegeri&#x017F;chten Vo&#x0364;lker unter allen waren.<lb/>
Bajeßid fehlete es zwar nicht an einem &#x017F;cheinbaren Vorwande zum Kriege,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">weil</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="J271" prev="#J270">Donau, acht und vierzig Stunden weit ent-<lb/>
fernet.</note><lb/>
<note place="end" n="25">Akkjirman] Vor die&#x017F;em Monka&#x017F;ter<lb/>
genennet, das <gap reason="fm" unit="chars"/> bey Herodotus. Itzo<lb/>
heißet es bey den Moldauern T&#x017F;chetate alba<lb/>
oder Weißenburg, das auch die Bedeutung<lb/>
des tu&#x0364;rki&#x017F;chen Namens i&#x017F;t. Es i&#x017F;t eine &#x017F;ehr<lb/>
alte Stadt, und beru&#x0364;hmt wegen der Verwei-<lb/>
&#x017F;ung Ovids an die&#x017F;en Ort, von dem auch<lb/>
ein nahe dabey gelegener See, Ovids See<lb/>
genennet, von den neuern Moldauern wahr-<lb/>
&#x017F;cheinlicher Wei&#x017F;e &#x017F;einen Namen bekommen<lb/>
hat. Doch hievon werde ich an einem an-<lb/>
dern Orte ausfu&#x0364;hrlicher handeln.</note><lb/>
<note place="end" n="26">Tar&#x017F;us] das Tar&#x017F;us in Cilicien, und<lb/>
Vaterland des heiligen Paulus, wie man<lb/>
glaubet.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="27">Kur&#x017F;chunlu&#x0364;] oder bleyen. Allein,<lb/>
der folgende Name Ka&#x017F;unlu&#x0364; hat &#x017F;einem Ur-<lb/>
&#x017F;prunge nach &#x017F;o wenig eine Bedeutung, als<lb/>
ich entweder von der Stadt oder der Lage de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;elben etwas weis. Es giebt aber noch ein<lb/>
anderes Kur&#x017F;chunlu&#x0364; in der Krim, das bey<lb/>
Herodotus <gap reason="fm" unit="chars"/>&#x201A; oder, wie andere wollen,<lb/>
Cher&#x017F;one&#x017F;us heißet, und davon die ganze<lb/>
Halbin&#x017F;el ihren Namen bekommen hat.</note><lb/>
<note place="end" n="28" xml:id="I271" next="#I272">gebracht] Es wird erza&#x0364;hlet, Gjedu&#x0364;kj<lb/>
Aehmed Pa&#x017F;cha &#x017F;ey be&#x017F;chuldigt worden, daß<lb/>
er Vorhabens gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, den Kai&#x017F;er vom<lb/>
Throne zu &#x017F;toßen und große Vera&#x0364;nderungen<lb/>
in dem State zu machen: imgleichen, daß<lb/>
er Bajeßids a&#x0364;lte&#x017F;ten Sohn Aehmed zum Auf-<lb/>
ruhr gegen &#x017F;einen Vater angereizet ha&#x0364;tte.<lb/>
Allein, nach &#x017F;einem Tode &#x017F;ey &#x017F;eine Un&#x017F;chuld<lb/>
dem Sultane offenbar geworden, und die&#x017F;er<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 A</fw> <fw type="catch" place="bottom">habe</fw></note><lb/>
<pb n="186" facs="#f0272"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
weil Kajetbaj nicht nur &#x017F;einen Bruder D&#x017F;chem aufgenommen, &#x017F;ondern auch<lb/>
heimlich mit Gelde <note place="end" n="29"/> ver&#x017F;ehen hatte, um den&#x017F;elben in den Stand zu &#x017F;etzen, daß<lb/>
er neue Unruhen anfangen ko&#x0364;nnte. Weil aber die&#x017F;es keine hinla&#x0364;ngliche Ur&#x017F;ache<lb/>
zu &#x017F;eyn &#x017F;chiene, &#x017F;ein Reich in einen Krieg zu verwickeln: &#x017F;o hielte er es fu&#x0364;r<lb/>
dienlich, &#x017F;eine Ab&#x017F;icht zu verbergen, bis &#x017F;ich eine gu&#x0364;n&#x017F;tigere Gelegenheit von<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;elb&#x017F;t</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="I272" prev="#I271">habe es oft wehmu&#x0364;thig beklaget, daß er einen<lb/>
un&#x017F;chuldigen Mann, ge&#x017F;chickten Rathgeber<lb/>
und beru&#x0364;hmten Feldherrn habe umbringen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Solcherge&#x017F;talt vergießet das Kroko-<lb/>
dil Threnen u&#x0364;ber das Opfer, das es &#x017F;elb&#x017F;t ge-<lb/>
&#x017F;chlachtet hat.</note><lb/>
<note place="end" n="29">Gelde] Es &#x017F;cheinet, daß man hier-<lb/>
unter dasjenige Geld ver&#x017F;tehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, das<lb/>
der Sultan von Aegypten dem&#x017F;elben zu &#x017F;einer<lb/>
Rei&#x017F;e nach Mekka gegeben hat.</note><lb/>
<note place="end" n="30">Olajdewlet] Vielleicht einer von<lb/>
den per&#x017F;i&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten. Die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Jahr-<lb/>
bu&#x0364;cher gedenken weiter nichts von ihm, da<lb/>
doch de&#x017F;&#x017F;en Land noch &#x017F;einen Namen von ihm<lb/>
fu&#x0364;hret, das einige Landkarten auf verderbte<lb/>
Wei&#x017F;e Aladuli beylegen. Es i&#x017F;t ein Land,<lb/>
das zwi&#x017F;chen dem Taurus und Antitaurus<lb/>
einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t, oder Kappadocien.</note><lb/>
<note place="end" n="31" xml:id="K272" next="#K273">T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;iern] Die&#x017F;es i&#x017F;t das edel&#x017F;te<lb/>
von allen &#x017F;cythi&#x017F;chen Vo&#x0364;lkern. Sie wohnen<lb/>
in einem gebirgigen und rauhen Lande, zwi-<lb/>
&#x017F;chen dem &#x017F;chwarzen Meere und der ka&#x017F;pi&#x017F;chen<lb/>
See. Die Ru&#x017F;&#x017F;en nennen die&#x017F;elben T&#x017F;cher-<lb/>
kje&#x017F;&#x017F;i pa&#x0364;tigor&#x017F;koi, und unter&#x017F;cheiden &#x017F;ie durch<lb/>
die&#x017F;en Namen von den ko&#x017F;aki&#x017F;chen T&#x017F;cherka&#x017F;-<lb/>
&#x017F;iern. Denn alle ukraini&#x017F;chen Ko&#x017F;aken wer-<lb/>
den in der ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Sprache T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier<lb/>
genennet, &#x017F;onderlich aber diejenigen, die an<lb/>
dem Ge&#x017F;tade des Flu&#x017F;&#x017F;es Donetz wohnen und<lb/>
in Sloboden oder Pflanz&#x017F;ta&#x0364;dten leben. Es<lb/>
giebt aber von die&#x017F;en T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;iern, die &#x017F;ol-<lb/>
cherge&#x017F;talt in Pflanz&#x017F;ta&#x0364;dte vertheilet &#x017F;ind, fu&#x0364;nf<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Land&#x017F;chaften, deren Haupt&#x017F;ta&#x0364;dte &#x017F;ind Ißy,<lb/>
Charkow, Ochtirka, Ribin&#x017F;ka und Sumy.<lb/>
Zu die&#x017F;en kommt noch die &#x017F;ehr alte ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che<lb/>
Stadt, T&#x017F;chuhujow genennet, die ehedem die<lb/>
Grenzfe&#x017F;tung des ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Reichs gegen die<lb/>
Tatarn gewe&#x017F;en i&#x017F;t, als die&#x017F;es Reich noch in<lb/>
engere Grenzen einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en war. Sie lie-<lb/>
get an dem Donetz. Die pa&#x0364;tigori&#x017F;chen<lb/>
T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier erkennen keine Gottheit, und<lb/>
haben weder Gottesdien&#x017F;t noch Religion.<lb/>
Sie be&#x017F;itzen einen dicken Wald, in einer Ebene<lb/>
gelegen, der allenthalben mit hohen Gebirgen<lb/>
umgeben i&#x017F;t. Er i&#x017F;t wohl mit Wa&#x017F;&#x017F;er ver&#x017F;e-<lb/>
hen, und mit einem breiten Graben rings<lb/>
herum einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en. Hier ha&#x0364;lt das ge-<lb/>
&#x017F;ammte Volk &#x017F;eine Zu&#x017F;ammenkunft, gegen<lb/>
das Ende des Augu&#x017F;ts, als wenn es &#x017F;ich zu<lb/>
den olympi&#x017F;chen Spielen ver&#x017F;ammelte, und<lb/>
treibet &#x017F;eine Handlung unter einander, wel-<lb/>
ches durch Umtau&#x017F;chen ihrer aller&#x017F;eitigen Wa-<lb/>
ren ge&#x017F;chiehet. Bey die&#x017F;er Zu&#x017F;ammenkunft<lb/>
wiedmen &#x017F;ie, zufolge einer hergebrachten Ge-<lb/>
wohnheit, deren Ur&#x017F;prung bey ihnen &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
ungewiß i&#x017F;t, ihre be&#x017F;ten Waffen, und ha&#x0364;ngen<lb/>
die&#x017F;elben an einen gewi&#x017F;&#x017F;en Baum in die&#x017F;em<lb/>
Walde auf. Die&#x017F;e putzen &#x017F;ie im folgenden<lb/>
Jahre bey ihrer Wiederkunft &#x017F;auber, ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
die&#x017F;elben, und ha&#x0364;ngen &#x017F;ie wieder an ihren vo-<lb/>
rigen Platz. Hier bleiben nun die&#x017F;e Waffen<lb/>
ohne die gering&#x017F;te Wache ha&#x0364;ngen, bis &#x017F;ie von<lb/>
dem Ro&#x017F;te oder der Zeit verzehret werden.<lb/>
Viele Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber haben uns bey Be-<lb/>
&#x017F;chreibung die&#x017F;er Vo&#x0364;lker zugleich die Nachricht<lb/>
gegeben, daß &#x017F;ie ehedem von den Genue&#x017F;ern,<lb/>
die damals Herren von Kjefe gewe&#x017F;en, zu<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dem</fw></note><lb/>
<pb n="187" facs="#f0273"/>
<fw type="header" place="top">8. Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t an die Hand ga&#x0364;be. Die&#x017F;e wurde ihm auch kurz hierauf von dem Glu&#x0364;cke<lb/>
angetragen, auf eine Wei&#x017F;e, die er &#x017F;o gut &#x017F;elb&#x017F;t nicht vermuthet hatte. Olaj-<lb/>
dewlet <note place="end" n="30"/>, ein kleiner Fu&#x0364;r&#x017F;t von einigen La&#x0364;ndern in A&#x017F;ien, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich durch eine<lb/>
unzeitige Begierde, &#x017F;ein Gebiet zu erweitern, dahin verleiten, daß er ver&#x017F;uchet,<lb/>
den T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;iern <note place="end" n="31"/> gewi&#x017F;&#x017F;e Sta&#x0364;dte in A&#x017F;ien aus den Ha&#x0364;nden zu reißen. Weil<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">er</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K273" prev="#K272" next="#K274">dem chri&#x017F;tlichen Glauben wa&#x0364;ren bekehret wor-<lb/>
den: nach der Zeit aber, als die Tu&#x0364;rken die<lb/>
Krim erobert, wa&#x0364;ren &#x017F;ie ihrer Prie&#x017F;ter berau-<lb/>
bet worden, und darauf wieder in ihre vorige<lb/>
Unwi&#x017F;&#x017F;enheit verfallen. Zum Bewei&#x017F;e die&#x017F;er<lb/>
Meinung fu&#x0364;hren &#x017F;ie an, daß die Kabartaj,<lb/>
ehe &#x017F;ie mit der muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Lehre ange-<lb/>
&#x017F;tecket worden, einen unter dem Namen Peter<lb/>
&#x017F;ehr hoch unter &#x017F;ich verehret ha&#x0364;tten, es auch<lb/>
bey ihnen erlaubt gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, Schweine-<lb/>
flei&#x017F;ch zu e&#x017F;&#x017F;en, de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich heutiges Tages ei-<lb/>
nige von ihnen enthalten. Sie &#x017F;tehen unter<lb/>
keinen Ge&#x017F;etzen, und haben auch keine Richter;<lb/>
weil &#x017F;ie fe&#x017F;t ver&#x017F;ichert &#x017F;ind, daß das Gewi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;chuldiger Per&#x017F;onen eine vo&#x0364;llige und hinla&#x0364;ng-<lb/>
liche Strafe fu&#x0364;r die&#x017F;elben &#x017F;ey. Vor die&#x017F;em<lb/>
lebten &#x017F;ie ohne alle Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften: iedoch<lb/>
vor weniger Zeit ließen &#x017F;ich einige, die die<lb/>
muha&#x0364;mmedi&#x017F;che Lehre annahmen, in der ara-<lb/>
bi&#x017F;chen Gelehrtheit unterrichten. Die u&#x0364;bri-<lb/>
gen verharren in ihrem alten Heidenthume,<lb/>
und behalten bis auf den heutigen Tag ihre<lb/>
vorigen wilden Sitten. Das ganze Land<lb/>
wird in drey Fu&#x0364;r&#x017F;tenthu&#x0364;mer eingetheilet, von<lb/>
denen Kabarta das Haupt i&#x017F;t. Sie &#x017F;enden<lb/>
ja&#x0364;hrlich an den Chan der krimi&#x017F;chen Tatarey,<lb/>
als einen Tribut, zwey hundert junge Manns-<lb/>
per&#x017F;onen und hundert Jungfern. Die&#x017F;e wer-<lb/>
den nicht nach Belieben ausge&#x017F;uchet, &#x017F;on-<lb/>
dern durch das Los gewa&#x0364;hlet. Diejenigen<lb/>
von ihnen, die auch nur unter den Tatarn<lb/>
geboren &#x017F;ind, haben weder das Ange&#x017F;icht,<lb/>
noch die u&#x0364;brige Ge&#x017F;talt die&#x017F;es Volkes: und<lb/>
wer da &#x017F;agte, daß &#x017F;ie das &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te unter allen<lb/>
morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen Vo&#x0364;lkern wa&#x0364;ren; der wu&#x0364;rde<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
der Wahrheit nicht &#x017F;ehr verfehlen. Sie er-<lb/>
finden immer etwas neues in ihrer Kleidung<lb/>
und Waffen, und die Tatarn ahmen ihnen<lb/>
darinnen eifrig nach: &#x017F;o daß man &#x017F;ie wol die<lb/>
Franzo&#x017F;en unter den Tatarn nennen mo&#x0364;chte.<lb/>
Ihr Land i&#x017F;t die Schule der Erziehung fu&#x0364;r<lb/>
die Tatarn, und iedermann von ihnen, der<lb/>
nicht die Kriegsku&#x0364;n&#x017F;te und gute Auffu&#x0364;hrung<lb/>
in die&#x017F;er Schule gelernet hat, wird fu&#x0364;r einen<lb/>
Tewtek oder nichtswu&#x0364;rdigen unnu&#x0364;tzen Kerl<lb/>
gehalten. Die So&#x0364;hne der Chane in der Krim<lb/>
werden, &#x017F;o bald &#x017F;ie das Licht erblicken, zu<lb/>
den T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;iern ge&#x017F;endet, um bey ihnen<lb/>
ge&#x017F;a&#x0364;uget und aufgezogen zu werden. Wann<lb/>
das Kind in T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ien ankommt: &#x017F;o wird<lb/>
derjenige, der eine Sa&#x0364;ugamme fu&#x0364;r da&#x017F;&#x017F;elbe<lb/>
hergiebt, der Ata oder Pflegevater des Sul-<lb/>
tans genennet, und die&#x017F;er i&#x017F;t hernach mit<lb/>
&#x017F;einem ganzen Ge&#x017F;chlechte auf ewig von allen<lb/>
Abgaben frey, weil er in einer Art der Bru&#x0364;-<lb/>
der&#x017F;chaft mit dem Sultan &#x017F;tehet. Daher<lb/>
&#x017F;treben alle T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier eifrig darnach, daß<lb/>
eine von ihren Weibern oder Schwe&#x017F;tern dem<lb/>
Sohne des Chans wenig&#x017F;tens einmal die<lb/>
Bru&#x017F;t reichen, und ihnen dadurch die Be-<lb/>
freyung von dem Tribute zuwege bringen<lb/>
mo&#x0364;ge. Die&#x017F;es wird oft mit Gewalt ver&#x017F;u-<lb/>
chet. Wenn ein Mann dem andern an<lb/>
Sta&#x0364;rke u&#x0364;berlegen i&#x017F;t: &#x017F;o gehet er entweder<lb/>
heimlich oder mit Gewalt in das Haus, da<lb/>
der junge Sultan ge&#x017F;a&#x0364;uget wird, bema&#x0364;chtiget<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;einer Per&#x017F;on, und bringet ihn unverzu&#x0364;g-<lb/>
lich in &#x017F;ein Haus, da er den&#x017F;elben &#x017F;einer Frau<lb/>
oder Schwe&#x017F;ter zu &#x017F;a&#x0364;ugen giebt. Wa&#x0364;hrend<lb/>
der zwey Jahre, da er ge&#x017F;a&#x0364;uget wird, gehet<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 A 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">mehr</fw></note><lb/>
<pb n="188" facs="#f0274"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
er aber mit Schimpfe zuru&#x0364;ckge&#x017F;chlagen wird, und wohl merket, daß er zu wenig<lb/>
&#x017F;ey, ihnen zu wider&#x017F;tehen: &#x017F;o er&#x017F;uchet er Bajeßid um Hu&#x0364;lfe, und ver&#x017F;pricht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dem&#x017F;elben,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K274" prev="#K273" next="#K275">mehr als ein Bey&#x017F;piel von die&#x017F;er Art vor.<lb/>
Wann der Prinz etwas erwach&#x017F;en i&#x017F;t: &#x017F;o leh-<lb/>
ret man ihn &#x017F;orgfa&#x0364;ltig das Reiten, mit dem<lb/>
Bogen zu &#x017F;chießen, die Waffen zu fu&#x0364;hren,<lb/>
neb&#x017F;t der ganzen Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft und Ru&#x0364;&#x017F;tung<lb/>
des Kriegs, und &#x017F;chicket ihn alsdann wieder<lb/>
nach Hau&#x017F;e. Die Frauenzimmer werden hier<lb/>
fu&#x0364;r edel geachtet, wenn &#x017F;ie du&#x0364;nne Finger und<lb/>
kurze Fu&#x0364;ße haben. Eine Jungfer hingegen,<lb/>
welche dick vom Leibe i&#x017F;t und unfo&#x0364;rmliche Fu&#x0364;ße<lb/>
oder Finger hat, und &#x017F;ollte &#x017F;ie auch von noch<lb/>
&#x017F;o hoher Geburt &#x017F;eyn: wird fu&#x0364;r unedel gehal-<lb/>
ten; und wenn &#x017F;ie nicht von &#x017F;ehr großem<lb/>
Vermo&#x0364;gen i&#x017F;t: &#x017F;o hat &#x017F;ie niemals Hoffnung,<lb/>
einen Mann zu bekommen. Daher, &#x017F;o bald<lb/>
ein Ma&#x0364;dchen &#x017F;ieben Jahre alt i&#x017F;t: &#x017F;o wird<lb/>
da&#x017F;&#x017F;elbe in einen ei&#x017F;ernen Reif, vier bis fu&#x0364;nf<lb/>
Finger breit, einge&#x017F;chnallet, und &#x017F;eine Fu&#x0364;ße<lb/>
in ho&#x0364;lzene Schuhe ge&#x017F;pannet; welche beyde<lb/>
Werkzeuge es tragen muß, bis es vo&#x0364;llig er-<lb/>
wach&#x017F;en i&#x017F;t. Was al&#x017F;o das franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Frau-<lb/>
enzimmer durch Fi&#x017F;chbein und andere Ku&#x0364;n&#x017F;te<lb/>
mit nicht geringem Schmerzen zuwege brin-<lb/>
get: das wird hier ohne die minde&#x017F;te Be-<lb/>
&#x017F;chwerlichkeit im zarten Alter erlanget, und<lb/>
hernach die ganze Lebenszeit hindurch mit Be-<lb/>
quemlichkeit geno&#x017F;&#x017F;en. Sowol die Knaben<lb/>
als Ma&#x0364;dchen liegen niemals in einem Bette,<lb/>
&#x017F;ondern auf Brettern oder auf dem Boden,<lb/>
darauf Heu oder Stroh geleget i&#x017F;t; um zu<lb/>
verhindern, daß &#x017F;ie nicht fett oder weichlich<lb/>
werden: weil &#x017F;ie nicht unge&#x017F;chickt &#x017F;chließen,<lb/>
daß allezeit Faulheit und Feigherzigkeit damit<lb/>
verknu&#x0364;pfet &#x017F;ey. Die&#x017F;es Volk i&#x017F;t &#x017F;o mannfe&#x017F;t<lb/>
und &#x017F;tark, daß, nach dem Ge&#x017F;ta&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;e der<lb/>
Tatarn &#x017F;elb&#x017F;t, &#x017F;o wie zehen Krimer funfzehen<lb/>
Bud&#x017F;chakiern mehr als zu viel gewach&#x017F;en &#x017F;ind:<lb/>
eben &#x017F;o fu&#x0364;nf T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier zehen Krimern u&#x0364;ber-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig die Wage halten. Von die&#x017F;er Tapfer-<lb/>
keit will ich meinem Le&#x017F;er nur ein Bey&#x017F;piel<lb/>
erza&#x0364;hlen, das &#x017F;ich vor ungefa&#x0364;hr &#x017F;echs Jahren<lb/>
zugetragen hat, und denjenigen Thaten nicht<lb/>
&#x017F;ehr una&#x0364;hnlich i&#x017F;t, dadurch das alte Griechen-<lb/>
land &#x017F;ich &#x017F;o &#x017F;ehr beru&#x0364;hmt gemacht hat. Als<lb/>
Selim Gjiraj, damaliger Chan in der Krim<lb/>
(ein Herr von großem Ver&#x017F;tande und Tapfer-<lb/>
keit, und ein alter Kriegesmann), einsmals<lb/>
den ja&#x0364;hrlichen Tribut, den man ihm &#x017F;chuldig<lb/>
war, nicht bezahlt bekam: &#x017F;o &#x017F;endete er im<lb/>
folgenden Jahre &#x017F;einen Sohn Schahbaß Gji-<lb/>
raj Sultan dahin, die Slawen fu&#x0364;r beyde<lb/>
Jahre zu fordern. Die&#x017F;er wurde mit vieler<lb/>
Ehrerbietigkeit empfangen, weil er mit keinem<lb/>
fu&#x0364;rchterlichen Gefolge er&#x017F;chien, und erhielte<lb/>
unverzu&#x0364;glich den Tribut von den Aelte&#x017F;ten ge-<lb/>
liefert, wie es &#x017F;ich gebu&#x0364;hrete. Es hatte aber<lb/>
der&#x017F;elbe von ungefa&#x0364;hr eine &#x017F;ehr &#x017F;cho&#x0364;ne Tochter<lb/>
eines T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;iers erblicket; und weil er die-<lb/>
&#x017F;elbe nicht mit auf der Li&#x017F;te der Slawen &#x017F;ahe:<lb/>
&#x017F;o nahm er &#x017F;ie, der Gewohnheit zuwider,<lb/>
mit Gewalt weg und fu&#x0364;hrete &#x017F;ie in &#x017F;ein Haus.<lb/>
Ihre Bru&#x0364;der, die ein Par recht brave Ju&#x0364;ng-<lb/>
linge waren, verbargen anfangs den Ver-<lb/>
druß, den &#x017F;ie u&#x0364;ber die&#x017F;em Zufalle empfanden,<lb/>
tro&#x0364;&#x017F;teten ihren Vater und &#x017F;uchten &#x017F;eine Be-<lb/>
ku&#x0364;mmerniß zu &#x017F;tillen, mit dem &#x017F;chmeichlenden<lb/>
An&#x017F;cheine, daß die&#x017F;elbe ku&#x0364;nftig zu der Ehre<lb/>
gelangen ko&#x0364;nne, in des Sultans Bette auf-<lb/>
genommen zu werden. Sie warteten aber<lb/>
nur eine bequeme Gelegenheit ab, und bra-<lb/>
chen endlich unvermuthet in das Haus des<lb/>
Prinzen ein, als die&#x017F;er &#x017F;icher und mit der ge-<lb/>
raubten Jungfer allein war (denn &#x017F;eine Wa-<lb/>
che war theils aus einander gegangen, und<lb/>
theils betrunken), und &#x017F;tießen &#x017F;owol ihn als ihre<lb/>
Schwe&#x017F;ter darnieder, und die Wache brachten &#x017F;ie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">um,</fw></note><lb/>
<pb n="189" facs="#f0275"/>
<fw type="header" place="top">8. Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
dem&#x017F;elben, de&#x017F;&#x017F;en Namen auf &#x017F;eine Mu&#x0364;nzen pra&#x0364;gen und in das o&#x0364;ffentliche Gebet<lb/>
&#x017F;etzen zu la&#x017F;&#x017F;en; und tra&#x0364;get &#x017F;olcherge&#x017F;talt &#x017F;ein Land dem&#x017F;elben zu Lehen auf. Un-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ter</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K275" prev="#K274" next="#K276">um, bis auf einen Mann. Als der Vater des<lb/>
Sultans von die&#x017F;er That Nachricht bekam: &#x017F;o<lb/>
unterdru&#x0364;ckte er &#x017F;einen Unmuth daru&#x0364;ber, und &#x017F;ag-<lb/>
te; die T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier ha&#x0364;tten recht gethan, daß &#x017F;ie<lb/>
einen Men&#x017F;chen ge&#x017F;trafet, der &#x017F;ich unter&#x017F;tan-<lb/>
den habe, eine Jungfer zu rauben und gegen<lb/>
die Gewohnheit mit Gewalt wegzunehmen.<lb/>
Inzwi&#x017F;chen &#x017F;tarb die&#x017F;er Sultan, und hatte<lb/>
zum Nachfolger &#x017F;einen a&#x0364;lte&#x017F;ten Sohn Dewlet<lb/>
Gjiraj, der kurz darauf von dem Groß&#x017F;ultane<lb/>
abge&#x017F;etzet und ins Elend vertrieben wurde.<lb/>
De&#x017F;&#x017F;en Nachfolger aber und ju&#x0364;ngerer Bruder<lb/>
Kaplan Gjiraj zog, auf erhaltene Erlaubniß<lb/>
des osmani&#x017F;chen Hofes, mit achtzig tau&#x017F;end<lb/>
Tatarn gegen die T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier zu Felde, und<lb/>
drohete ihnen den ga&#x0364;nzlichen Untergang.<lb/>
Nachdem er u&#x0364;ber den Don gegangen war:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;tießen funfzehen tau&#x017F;end Kubaner zu dem-<lb/>
&#x017F;elben. Als der Fu&#x0364;r&#x017F;t zu Kabarta von ihrem<lb/>
Anzuge Nachricht erhielte: &#x017F;o begab er &#x017F;ich<lb/>
mit &#x017F;ieben tau&#x017F;end Mann zu Fuß und drey<lb/>
hundert Reitern auf den Gipfel eines hohen<lb/>
Berges, der mit den verfallenen Mauren ei-<lb/>
ner &#x017F;ehr großen und alten Stadt um&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en<lb/>
war, und fu&#x0364;llete die Lu&#x0364;cken der Mauren mit<lb/>
gefa&#x0364;lleten Ba&#x0364;umen und Wa&#x0364;llen von Erde aus.<lb/>
Kaplan Gjiraj merket wohl, daß die&#x017F;er Berg<lb/>
&#x017F;chwer zu be&#x017F;tu&#x0364;rmen &#x017F;ey (denn er hatte nur<lb/>
einen einzigen Zugang), und &#x017F;endet daher ei-<lb/>
nen vertrauten Boten an den Fu&#x0364;r&#x017F;ten, der<lb/>
dem&#x017F;elben vermeldet: Der Sultan habe einen<lb/>
Feldzug gegen die Ju&#x0364;ßbegjen vor, und ver-<lb/>
lange dazu drey tau&#x017F;end Mann von &#x017F;einen<lb/>
T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;iern. Außer die&#x017F;em habe der&#x017F;elbe<lb/>
no&#x0364;thig, eine per&#x017F;o&#x0364;nliche Unterredung mit ihm<lb/>
zu halten, und begehre daher, daß er von dem<lb/>
Berge zu ihm herunter kommen mo&#x0364;chte. Ka-<lb/>
bartaj merket die Hinterli&#x017F;t des Feindes, und<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
giebt dem Boten zur Antwort: Er ko&#x0364;nnte fu&#x0364;r-<lb/>
itzo wegen eines &#x017F;chweren Anfalls vom Zip-<lb/>
perleine nicht von der Stelle kommen; wollte<lb/>
aber innerhalb drey Tage entweder zu Pferde<lb/>
oder in einer Sa&#x0364;nfte (dergleichen &#x017F;ie welche<lb/>
mit zweyen Ra&#x0364;dern haben) dem Sultane<lb/>
aufwarten. Nachdem der Bote weggegan-<lb/>
gen i&#x017F;t: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et Kabartaj die T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier<lb/>
zu&#x017F;ammen kommen, und ha&#x0364;lt folgende Anrede<lb/>
an die&#x017F;elben. &#x201C;... Was &#x017F;ind eure<lb/>
&#x201C;Gedanken, ihr Landesleute, von dem ge-<lb/>
&#x201C;genwa&#x0364;rtigen Zu&#x017F;tande un&#x017F;erer Sachen?<lb/>
&#x201C;Haltet ihr es fu&#x0364;r gut, daß wir uns in<lb/>
&#x201C;Ketten dem Sultane ergeben, und uns<lb/>
&#x201C;von dem&#x017F;elben &#x017F;chlachten und un&#x017F;ere Weiber<lb/>
&#x201C;und Kinder in die ewige Slawerey fu&#x0364;hren<lb/>
&#x201C;la&#x017F;&#x017F;en? oder i&#x017F;t es euch gefa&#x0364;llig, entweder<lb/>
&#x201C;zu &#x017F;iegen oder zu &#x017F;terben? Wenn wir &#x017F;ter-<lb/>
&#x201C;ben; &#x017F;o entgehen wir dem ab&#x017F;cheulichen<lb/>
&#x201C;Anblicke, zu &#x017F;ehen, daß ein Tirann &#x017F;eine<lb/>
&#x201C;Wut gegen uns ausu&#x0364;bet: &#x017F;iegen wir aber;<lb/>
&#x201C;&#x017F;o i&#x017F;t die Folge davon, daß wir uns &#x017F;ol-<lb/>
&#x201C;cherge&#x017F;talt mit einem Streiche von dem un-<lb/>
&#x201C;ertra&#x0364;glichen Joche der Tatarn befreyen. .<lb/>
&#x201C;..&#x201E; Ihre Antwort darauf war einmu&#x0364;-<lb/>
thig die&#x017F;e: Es &#x017F;ey be&#x017F;&#x017F;er zu &#x017F;terben, als &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t dem Feinde in die Ha&#x0364;nde zu liefern.<lb/>
Hierauf verbindet er die&#x017F;elben, bey ihrer Ent-<lb/>
&#x017F;chließung fe&#x017F;t zu halten, und nimmt ihnen<lb/>
den gewo&#x0364;hnlichen Eid ab, bey ihren Sa&#x0364;beln<lb/>
und Waffen. Als die Sache auf die&#x017F;en Fuß<lb/>
ge&#x017F;etzet i&#x017F;t: &#x017F;o &#x017F;chicket Kabartaj des Abends<lb/>
einen von &#x017F;einen Leuten an den Chan, und<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihm &#x017F;agen; Sein Zipperlein wa&#x0364;re itzo<lb/>
ertra&#x0364;glicher geworden, und er wollte des fol-<lb/>
genden Tages neb&#x017F;t den Aelte&#x017F;ten &#x017F;eines Heeres<lb/>
dem&#x017F;elben aufwarten und &#x017F;ich ihm in Demuth<lb/>
unterwerfen. Kaplan Gjiraj wird u&#x0364;ber die-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 A 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">&#x017F;er</fw></note><lb/>
<pb n="190" facs="#f0276"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
ter die&#x017F;en Bedingungen erha&#x0364;lt Olajdewlet einige Hu&#x0364;lfsvo&#x0364;lker, und greifet die<lb/>
T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier aufs neue an: da er dann nach ver&#x017F;chiedenen Schlachten, bey<lb/>
denen das Glu&#x0364;ck abwech&#x017F;elte, ihnen die Sta&#x0364;dte Gju&#x0364;llikj <note place="end" n="32"/>, Sues, Adana,<lb/>
Ka&#x0364;j&#x017F;arije und Antab wegnahm. Kajetbaj, der Bajeßids Li&#x017F;t wohl merkte, und<lb/>
daß er die Ab&#x017F;icht hatte, &#x017F;eine Kra&#x0364;fte durch eines andern Schwert zu &#x017F;chwa&#x0364;chen,<lb/>
ohne &#x017F;elb&#x017F;t dabey etwas wagen zu du&#x0364;rfen; glaubet, er mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e eben die&#x017F;es Mittel<lb/>
gebrauchen, und &#x017F;etzet Olajdewlet &#x017F;einen Nachbar Kjo&#x0364;r&#x017F;chah entgegen. Die&#x017F;e<lb/>
zween kleine Fu&#x0364;r&#x017F;ten, die durch den Bey&#x017F;tand beyder Sultane unter&#x017F;tu&#x0364;tzet wur-<lb/>
den, fochten eine Zeitlang mit einander mit zweifelhaftem Glu&#x0364;cke, &#x017F;o daß es<lb/>
&#x017F;chwer war zu be&#x017F;timmen, welcher von beyden Vortheil davon hatte. Daher<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ge&#x017F;chahe</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K276" prev="#K275" next="#K277">&#x017F;er Bot&#x017F;chaft fu&#x0364;r Freuden ganz entzu&#x0364;ckt, be-<lb/>
fiehlet, daß man &#x017F;eine Pferde auf die Weide<lb/>
treiben &#x017F;olle, und ent&#x017F;chließet &#x017F;ich, die ganze<lb/>
Nacht der Ruhe zu pflegen. Die T&#x017F;cherka&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ier, die da Nachricht von demjenigen hatten,<lb/>
was in den Ordi der Tatarn vorging, ma-<lb/>
chen aus der Rinde der Ba&#x0364;ume kleine Bu&#x0364;ndel,<lb/>
die &#x017F;ie &#x017F;tark mit Pech u&#x0364;berziehen, binden die&#x017F;elben<lb/>
ihren Pferden an die Schwa&#x0364;nze, und treiben<lb/>
die&#x017F;e in der gro&#x0364;ßten Stille an die Ko&#x017F;ch oder<lb/>
Gezelte der Tatarn, da &#x017F;ie dann die Bu&#x0364;ndel<lb/>
anzu&#x0364;nden. Die Pferde werden durch das<lb/>
Feuer und die Empfindung des Schmerzens<lb/>
auf einmal wild, laufen mit a&#x0364;ußer&#x017F;ter Ge-<lb/>
&#x017F;chwindigkeit fort, und rennen bey ganz fin-<lb/>
&#x017F;terer Nacht unter eine unza&#x0364;hlige Menge tata-<lb/>
ri&#x017F;cher Pferde. Die&#x017F;e werden ebenfals wild,<lb/>
reißen Halfter und Stricke entzwey, und zer-<lb/>
&#x017F;treuen &#x017F;ich mit großem Getu&#x0364;mmel allenthal-<lb/>
ben umher. Die Tatarn erwachen von die-<lb/>
&#x017F;em La&#x0364;rmen: &#x017F;ehen aber und ho&#x0364;ren weiter<lb/>
nichts, als die Flammen, die u&#x0364;ber das Land<lb/>
hinfahren (denn entweder die Dunkelheit der<lb/>
Nacht, oder der Schrecken machte, daß &#x017F;ie<lb/>
die Pferde nicht &#x017F;ahen), und meinen, daß<lb/>
Feuer vom Himmel gefallen wa&#x0364;re; daher die<lb/>
Fußvo&#x0364;lker wie die Un&#x017F;innigen in der gro&#x0364;ßten<lb/>
Unordnung aus einander laufen. Als die<lb/>
T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier die&#x017F;es gewahr werden: &#x017F;o legen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;ie alle Waffen von &#x017F;ich, ausgenommen ihre<lb/>
Sa&#x0364;bel, und hauen alles darnieder, was &#x017F;ie<lb/>
antreffen, bis an den anbrechenden Tag; da<lb/>
man &#x017F;ahe, daß es mehr eine Metzeley, als<lb/>
eine Schlacht, gewe&#x017F;en war. So bald es<lb/>
Tag war: &#x017F;o trieben die T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier beynahe<lb/>
100000 feindliche Pferde zu&#x017F;ammen, mit Ver-<lb/>
lu&#x017F;t von kaum fu&#x0364;nf Mann, und kehreten im<lb/>
Triumphe wieder zuru&#x0364;ck. Die kubani&#x017F;chen<lb/>
Tatarn fielen auf die zer&#x017F;treuten Tatarn, und<lb/>
hieben die&#x017F;elben die beyden folgenden Tage<lb/>
hindurch mit dem Sa&#x0364;bel darnieder: denn &#x017F;ie<lb/>
waren dem Sultane gezwungener Wei&#x017F;e gefol-<lb/>
get, und hatten vorher mit den T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;iern<lb/>
in genauer Freund&#x017F;chaft gelebet. Kaplan<lb/>
Gjiraj entrinnet mit einer Handvoll &#x017F;einer<lb/>
Leute in die Krim, mit Hinterla&#x017F;&#x017F;ung vierzig<lb/>
tau&#x017F;end Mann, die er&#x017F;chlagen wurden,<lb/>
und die u&#x0364;brigen waren alle zer&#x017F;treuet. Hier-<lb/>
auf wird der&#x017F;elbe bey dem Hofe zu Con&#x017F;tanti-<lb/>
nopel einer Unbe&#x017F;onnenheit und Unbedacht-<lb/>
&#x017F;amkeit angeklaget, &#x017F;einer Wu&#x0364;rde ent&#x017F;etzet,<lb/>
und nach Janopel, einer Stadt in My&#x017F;ien,<lb/>
verwie&#x017F;en. Dewlet Gjiraj, der nach Chios<lb/>
verbannet war, und die tatari&#x017F;chen Truppen<lb/>
in dem letzten Treffen mit den Ru&#x017F;&#x017F;en ange-<lb/>
fu&#x0364;hret hatte, wurde an &#x017F;einer Stelle zum Chan<lb/>
einge&#x017F;etzet. In welchem Werthe aber die<lb/>
T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier bey den Tu&#x0364;rken &#x017F;tehen: das<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">kann</fw></note><lb/>
<pb n="191" facs="#f0277"/>
<fw type="header" place="top">8. Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
ge&#x017F;chahe es, daß die&#x017F;e La&#x0364;nder manchmal den T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;iern und manchmal den<lb/>
Osmanen unterworfen waren.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>16.</head> <p>Aus die&#x017F;em Erfolge hatte Bajeßid gelernet, daß die Herr&#x017F;chaft der<note place="right">&#x017F;ein Feldzug in<lb/>
T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ien:</note><lb/>
T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier in Aegypten nicht durch Waffen ko&#x0364;nne u&#x0364;ber einen Haufen gewor-<lb/>
fen, noch ein &#x017F;o blu&#x0364;hendes Reich ge&#x017F;chwa&#x0364;chet werden; es &#x017F;ey dann, daß man<lb/>
ihr Land verherete, und den Weg ver&#x017F;perrete, durch den &#x017F;ie alle Jahre &#x017F;o viele<lb/>
Vo&#x0364;lker in Aegypten zu fu&#x0364;hren pflegten. Daher machte er zum Scheine mit<lb/>
dem Sultane in Aegypten Friede, berief &#x017F;eine Truppen zuru&#x0364;ck, und fiel im Mo-<lb/>
nate D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ochir des Jahres 889 unver&#x017F;ehens in T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ien ein, u&#x0364;ber-<note place="right">H. 889.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1484.</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chwem-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K277" prev="#K276">kann man aus dem Prei&#x017F;e abnehmen, darin-<lb/>
nen die Slawenha&#x0364;ndler die Slawen von ihnen<lb/>
halten. Sie &#x017F;etzen die&#x017F;elben in die er&#x017F;te Ord-<lb/>
nung, weil ihre Jungfern &#x017F;cho&#x0364;ner &#x017F;ind, als<lb/>
alle die andern, einen fo&#x0364;rmlichern und wohl-<lb/>
ge&#x017F;taltern Leib haben, ge&#x017F;chickt etwas zu ler-<lb/>
nen und von großer Sitt&#x017F;amkeit &#x017F;ind: und<lb/>
ihre Jungge&#x017F;ellen &#x017F;ind, wie &#x017F;ie glauben, witzi-<lb/>
ger und &#x017F;charf&#x017F;inniger, und fa&#x0364;hige Leute, aus<lb/>
denen man die be&#x017F;ten Ku&#x0364;n&#x017F;tler machen kann.<lb/>
Die na&#x0364;ch&#x017F;tfolgenden nach ihnen, dem Werthe<lb/>
nach, &#x017F;ind die Polen; alsdann die Abaßer;<lb/>
hierauf kommen die Ru&#x017F;&#x017F;en, weil &#x017F;ie dauer-<lb/>
hafte Leiber haben, und die Arbeit gut ver-<lb/>
tragen ko&#x0364;nnen, welcher Eigen&#x017F;chaften wegen<lb/>
&#x017F;ie oft zu Ruderknechten bey den Galeen des<lb/>
Groß&#x017F;ultans gebraucht werden; ferner die<lb/>
Ko&#x017F;aken; weiter die Georgier; und zuletzt<lb/>
unter allen, die Mingrelier. Die Deut&#x017F;chen,<lb/>
Venetianer und Ungarn (welche &#x017F;ie insge&#x017F;amt<lb/>
mit dem gemein&#x017F;chaftlichen Namen Ifrenkj zu<lb/>
benennen pflegen) werden von ihnen zu aller<lb/>
&#x017F;lawi&#x017F;chen Arbeit untu&#x0364;chtig geachtet, wegen<lb/>
ihrer weichlichen Leiber: und das Frauenzim-<lb/>
mer der&#x017F;elben halten &#x017F;ie fu&#x0364;r unge&#x017F;chickt, die<lb/>
von die&#x017F;em Ge&#x017F;chlechte erwartete Lu&#x017F;t zu ver-<lb/>
&#x017F;chaffen, und die&#x017F;es wegen der Ha&#x0364;rte ihres<lb/>
Flei&#x017F;ches. Daß al&#x017F;o, wenn von allen die&#x017F;en<lb/>
Vo&#x0364;lkern Slawen von gleichem Alter, Sta&#x0364;rke<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
oder Scho&#x0364;nheit auf dem Markte ausge&#x017F;tellet<lb/>
wa&#x0364;ren, ein T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier, ma&#x0364;nnliches oder<lb/>
weibliches Ge&#x017F;chlechts, verkauft werden wu&#x0364;rde<lb/>
fu&#x0364;r 1000 Kai&#x017F;erkronen; ein Polak fu&#x0364;r 600;<lb/>
ein Abaßer fu&#x0364;r 500; ein Ru&#x017F;&#x017F;e oder ein Ko-<lb/>
&#x017F;ak fu&#x0364;r 400; ein Georgier fu&#x0364;r 300; ein Min-<lb/>
grelier fu&#x0364;r 250; ein Deut&#x017F;cher oder Ifrenkj<lb/>
noch weit geringer. In Aegypten aber wer-<lb/>
den die T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier und Abaßer fu&#x0364;r doppelten<lb/>
Preis verkauft, weil &#x017F;ie in die&#x017F;em Lande allein<lb/>
die Erben von den Rechten und dem Eigen-<lb/>
thume ihrer Herren &#x017F;ind, &#x017F;ogar mit Aus&#x017F;chlie-<lb/>
ßung der ehelichen So&#x0364;hne. Es i&#x017F;t zwar die-<lb/>
&#x017F;es den Geboten des Kurons zuwider: wird<lb/>
aber de&#x017F;&#x017F;en ungeachtet geduldet, wegen einer<lb/>
&#x017F;onderbaren und abergla&#x0364;ubi&#x017F;chen Meinung,<lb/>
daß Jo&#x017F;eph, da er als Slaw in Aegypten ge-<lb/>
we&#x017F;en, Gott angerufen habe, daß die&#x017F;es Volk<lb/>
auf ewige Zeiten den Slawen unterwu&#x0364;rfig<lb/>
&#x017F;eyn mo&#x0364;chte; welches auch durch ein verbor-<lb/>
genes Gericht Gottes nach der Zeit wirklich<lb/>
erfolget i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="32">Gju&#x0364;llikj] Die&#x017F;e und die u&#x0364;brigen, die<lb/>
hier folgen, &#x017F;ind Sta&#x0364;dte in Syrien. Sie<lb/>
&#x017F;ind insge&#x017F;amt den europa&#x0364;i&#x017F;chen Rei&#x017F;enden in<lb/>
die Morgenla&#x0364;nder unbekannt geblieben, aus-<lb/>
genommen Gju&#x0364;llikj.</note><lb/>
<pb n="192" facs="#f0278"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;chwemmete das ganze Land, fu&#x0364;hrete eine große Menge Gefangenen hinweg,<lb/>
und ver&#x017F;perrete die Einga&#x0364;nge in die Gebirge <note place="end" n="33"/>, damit da&#x017F;&#x017F;elbe umringet i&#x017F;t,<lb/>
durch angelegte Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er, &#x017F;o daß die Einwohner ganz und gar ver&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en wur-<lb/>
den und nicht mehr heraus kommen konnten. Nachdem die Pflanz&#x017F;chule der<lb/>
Soldaten &#x017F;olcherge&#x017F;talt zuge&#x017F;topfet war: &#x017F;o &#x017F;oll Kajetbaj, der &#x017F;eine Kra&#x0364;fte ta&#x0364;g-<lb/>
lich abnehmen und &#x017F;eines Feindes Macht dagegen zunehmen &#x017F;ahe, wie man &#x017F;aget,<lb/>
aus Beku&#x0364;mmerniß daru&#x0364;ber krank geworden und kurz darauf ge&#x017F;torben &#x017F;eyn.</p><lb/>
<note place="left">andere Krieges-<lb/>
verrichtungende&#x017F;&#x017F;elben.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>17.</head> <p>In dem&#x017F;elben Jahre nahm Bajeßids Sohn, Aebdu&#x0364;llah, Fu&#x0364;r&#x017F;t von<lb/>
Ikonien, durch den Tod aus der Welt Ab&#x017F;chied. Im Jahre 890 &#x017F;chickte er<lb/>
<note place="left">H. 890.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1485.</note>ein Kriegesheer in die Moldau, von dem die Einwohner eine große Niederlage<lb/>
erlitten, und im na&#x0364;ch&#x017F;tfolgenden Jahre brachte er das aufru&#x0364;hri&#x017F;che Land War-<lb/>
&#x017F;ak wieder unter &#x017F;einen Gehor&#x017F;am.</p><lb/>
<note place="left">Bajeßid &#x017F;tehet<lb/>
den Mauren inSpanien bey;</note></div><lb/>
<div n="3"><head>18.</head> <p>Indem &#x017F;olcherge&#x017F;talt die osmani&#x017F;chen Sachen in O&#x017F;ten &#x017F;ich in blu&#x0364;-<lb/>
hendem Zu&#x017F;tande befinden: &#x017F;o leidet die muha&#x0364;mmedi&#x017F;che Religion in dem Ko&#x0364;-<lb/>
nigreiche Endelos <note place="end" n="34"/> einen heftigen Stoß. Nach ver&#x017F;chiedenen Niederlagen<lb/>
werden die Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen da&#x017F;elb&#x017F;t allenthalben vertrieben, gemartert, und ge-<lb/>
zwungen ihre Religion abzu&#x017F;chweren. In die&#x017F;em Jammer &#x017F;chicken &#x017F;ie Ge&#x017F;and-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ten</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="33">in die Gebirge] Heutiges Tages die<lb/>
Gebirge von Erßirum, Demirkapu und Der-<lb/>
bend genennet: das i&#x017F;t, das ei&#x017F;erne Thor oder<lb/>
Paß, in welchen die &#x017F;cythi&#x017F;che Ko&#x0364;niginn To-<lb/>
myris den Ko&#x0364;nig Cyrus in Per&#x017F;ien gelocket,<lb/>
und, wie man &#x017F;aget, mit &#x017F;einem ganzen Heere<lb/>
niedergehauen hat.</note><lb/>
<note place="end" n="34">Endelos] Andalu&#x017F;ien. Mit die&#x017F;em<lb/>
Namen wird bey den alten Tu&#x0364;rken ganz Spa-<lb/>
nien benennet, welches unter die Botma&#x0364;ßig-<lb/>
keit der Mauren gerieth, vermuthlich von der<lb/>
er&#x017F;ten Land&#x017F;chaft, deren &#x017F;ie &#x017F;ich bema&#x0364;chtigten.<lb/>
Heut zu Tage aber theilen die Tu&#x0364;rken, eben<lb/>
wie wir, Spanien in zweene Theile, na&#x0364;mlich<lb/>
in Spanien und Lu&#x017F;itanien, das bey ihnen<lb/>
ebenfals Portugal genennet wird.</note><lb/>
<note place="end" n="35">D&#x017F;cheneral Jami] Die&#x017F;es i&#x017F;t der<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;ehr beru&#x0364;hmte Graf Johann Torquat, de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Schick&#x017F;al die chri&#x017F;tlichen und tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Schrift&#x017F;teller auf &#x017F;o ver&#x017F;chiedene Wei&#x017F;e erza&#x0364;h-<lb/>
len. Die er&#x017F;tern &#x017F;agen: er &#x017F;ey in dem ge-<lb/>
genwa&#x0364;rtigen Treffen mitten unter dem dick&#x017F;ten<lb/>
Haufen der Feinde ge&#x017F;torben; aber nicht als<lb/>
ein Ueberwundener, &#x017F;ondern aus Ermu&#x0364;dung<lb/>
von dem Siege. Die letztern hingegen be-<lb/>
haupten, er &#x017F;ey lebendig gefangen worden.<lb/>
Welchen von beyden ich nun glauben &#x017F;oll,<lb/>
das weis ich &#x017F;elb&#x017F;t nicht.</note><lb/>
<note place="end" n="36" xml:id="P278" next="#P279">Aehmed Mirßa] Daß die&#x017F;er ent-<lb/>
weder ein Anverwandter des Ko&#x0364;niges zu Ti-<lb/>
bris, oder doch &#x017F;on&#x017F;t von hoher Abkunft ge-<lb/>
we&#x017F;en &#x017F;ey, das la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich gar deutlich aus dem<lb/>
Beynamen Mirßa erkennen. Denn obzwar<lb/>
der Ur&#x017F;prung die&#x017F;es Wortes unbekannt i&#x017F;t<note place="foot" n="*" xml:id="seg2pn_6_1" next="#seg2pn_6_2">[D'Herbelot &#x017F;aget, Mirßa &#x017F;ey ein zu&#x017F;ammengezogenes Wort aus Emir S&#x017F;adeh, das in der per&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sprache</fw></note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">(es</fw></note><lb/>
<pb n="193" facs="#f0279"/>
<fw type="header" place="top">8. Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
ten an Bajeßid, die dem&#x017F;elben die Wut und Grau&#x017F;amkeit der Spanier vor&#x017F;tel-<lb/>
len, und ihn, als Haupt des muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen We&#x017F;ens, um Hu&#x0364;lfe anflehen &#x017F;ol-<lb/>
len. Bajeßid la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich auch bereit finden, ihnen in ihrer Bitte zu willfahren,<lb/>
und &#x017F;endet, um &#x017F;ein Ver&#x017F;prechen zu erfu&#x0364;llen, im na&#x0364;ch&#x017F;ten Sommer darauf eine<note place="right">H. 891.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1486.</note><lb/>
große Flote unter Kjemal Ali Pa&#x017F;cha in die mittella&#x0364;ndi&#x017F;che See, der die Flote<lb/>
der Chri&#x017F;ten &#x017F;chla&#x0364;get, das Eyland Malta verwu&#x0364;&#x017F;tet, und, nach Plu&#x0364;nderung<lb/>
der an der See gelegenen La&#x0364;nder in Spanien und Italien, mit großer Beute<lb/>
wieder nach Hau&#x017F;e kehret.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>19.</head> <p>Die&#x017F;er gute Erfolg machte Bajeßid beherzt, &#x017F;ein Glu&#x0364;ck gegen die<note place="right">bringet Bosnien<lb/>
und Croatien<lb/>
unter &#x017F;eine Ge-<lb/>
walt.</note><lb/>
Chri&#x017F;ten noch einmal zu ver&#x017F;uchen. Daher &#x017F;chickte er im Jahre 894 den Feld-<lb/>
herrn Ja&#x0364;kub mit einem Kriegsheere in Croatien und Bosnien, um dasjenige,<lb/>
was &#x017F;ich da&#x017F;elb&#x017F;t der osmani&#x017F;chen Herr&#x017F;chaft noch wider&#x017F;etzte, vollends unter den<note place="right">H. 894.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1489.</note><lb/>
Fuß zu bringen. Als der&#x017F;elbe bereits ver&#x017F;chiedene Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er erobert hatte, und<lb/>
im Siege das ganze Land durchzog: &#x017F;o traf er endlich die Chri&#x017F;ten in den Waffen<lb/>
an. Die&#x017F;e &#x017F;chlug er in einem merkwu&#x0364;rdigen Treffen, und &#x017F;chickte viele von ih-<lb/>
ren Edlen, neb&#x017F;t ihrem Anfu&#x0364;hrer, D&#x017F;cheneral Jami <note place="end" n="35"/>, als Gefangenen an den<lb/>
Kai&#x017F;er. In eben dem&#x017F;elben Jahre verma&#x0364;lete Bajeßid &#x017F;eine Tochter an Aehmed<lb/>
Mirßa <note place="end" n="36"/> Ogurogli <note place="end" n="37"/>.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">20. Im</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="P279" prev="#P278" next="#P280">(es &#x017F;ey dann, daß man es herleiten wollte<lb/>
von Mir, ein Fu&#x0364;r&#x017F;t, und S&#x017F;ad; &#x017F;o daß es<lb/>
hieße, einen Abko&#x0364;mmling, der gleich&#x017F;am aus<lb/>
dem We&#x017F;en der Vora&#x0364;ltern gezeuget worden:<lb/>
oder von S&#x017F;ade, ein Sohn): &#x017F;o i&#x017F;t dennoch<lb/>
&#x017F;o viel gewiß und un&#x017F;treitig, daß die&#x017F;er Name<lb/>
von den Tatarn niemals einer Per&#x017F;on beyge-<lb/>
leget wird oder beygeleget werden kann, die<lb/>
nicht von undenklichen Zeiten her den Adel<lb/>
und eine gewi&#x017F;&#x017F;e Ordi durch das Erbrecht von<lb/>
ihren Vora&#x0364;ltern bekommen hat. Der Le&#x017F;er<lb/>
wird &#x017F;ich vielleicht wundern, wie doch das<lb/>
Andenken des Adel&#x017F;tandes bey einem &#x017F;o wil-<lb/>
den Volke aufbehalten werden ko&#x0364;nne, das<lb/>
noch dazu von ho&#x0364;flichen Sitten und Wi&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;chaften &#x017F;o weit entfernet i&#x017F;t: zumal da es<lb/>
ausgemacht i&#x017F;t, daß kein Theil der Ge&#x017F;chichte<lb/>
&#x017F;ich in gro&#x0364;ßerer Verwirrung und Unordnung<lb/>
befindet, als die Ge&#x017F;chlechtsregi&#x017F;ter. Dennoch<lb/>
i&#x017F;t es bekannt und außer allem Streite, daß<lb/>
kein Volk in der Welt &#x017F;einen Adel und die<lb/>
Reihen &#x017F;einer Ahnen richtiger zu erza&#x0364;hlen weis,<lb/>
als die Scythen. Na&#x0364;mlich, es i&#x017F;t ein heiliges<lb/>
und unverbru&#x0364;chliches Ge&#x017F;etz bey ihnen, daß<lb/>
kein Tatar, der nicht von den a&#x0364;lte&#x017F;ten<lb/>
Ge&#x017F;chlechtern des Adels ab&#x017F;tammet, die Be-<lb/>
nennung Mirßa oder Edel erhalten kann;<lb/>
und &#x017F;ollte er auch das ganze Volk allein von<lb/>
dem Untergange befreyen, oder eine verlorne<lb/>
Schlacht wieder gewinnen, oder auch &#x017F;olche<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Thaten</fw></note><lb/>
<p><note place="foot" n="*" xml:id="seg2pn_6_2" prev="#seg2pn_6_1">Sprache einen Fu&#x0364;r&#x017F;ten&#x017F;ohn bedeute. Es &#x017F;ey da&#x017F;&#x017F;elbe &#x017F;onderlich bey dem Hau&#x017F;e und den Nachkommen<lb/>
Temurlenkjs gebra&#x0364;uchlich gewe&#x017F;en: heutiges Tages &#x017F;ey es unter den Tatarn &#x017F;ehr gemein.] Die&#x017F;es<lb/>
Wort wird &#x017F;on&#x017F;t Imirßa ge&#x017F;chrieben.</note></p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 B</fw><lb/>
<pb n="194" facs="#f0280"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Seine Feldzu&#x0364;gein A&#x017F;ien.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>20.</head> <p>Im Jahre 895 &#x017F;tarb der Ko&#x0364;nig in Oßerbed&#x017F;chan, Sultan Ja&#x0364;kub,<lb/>
<note place="left">H. 895.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1490.</note>und der Tod de&#x017F;&#x017F;elben zog den Untergang vieler anderer nach &#x017F;ich, indem der&#x017F;elbe<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Gele-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="P280" prev="#P279" next="#P281">Thaten verrichten, welche die men&#x017F;chlichen<lb/>
Kra&#x0364;fte u&#x0364;ber&#x017F;tiegen: und es kann auch kein<lb/>
Kaßan oder Ko&#x017F;ch (&#x017F;o nennen &#x017F;ie die unedlen<lb/>
Ge&#x017F;chlechter) durch Ge&#x017F;chenke oder Geld und<lb/>
Gut einen Titel erkaufen. Daß al&#x017F;o diejeni-<lb/>
gen Ge&#x017F;chlechter, die den Vorzug des Adels<lb/>
vom Anfange her be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en haben, den&#x017F;elben ganz<lb/>
allein und auf ewig genießen. Von die&#x017F;en<lb/>
wird man in ganz Scythien kaum hundert<lb/>
antreffen. Die Krimli, Orakogli und Oru&#x0364;m-<lb/>
betogli &#x017F;ind die drey vornehm&#x017F;ten. Von den<lb/>
zweyen letztern will ich weiter unten handeln.<lb/>
Die Krimer theilen &#x017F;ich in zwo Linien ein, die<lb/>
da &#x017F;ind, die Skirini und die Mirßa. Ob-<lb/>
gleich beyde von einem Stamme herkommen:<lb/>
&#x017F;o wird dennoch die er&#x017F;tere fu&#x0364;r edler gehalten,<lb/>
weil ihr das Recht u&#x0364;bertragen i&#x017F;t, einen Chan<lb/>
durch Mehrheit der Stimmen zu wa&#x0364;hlen;<lb/>
gleichwie die Wahl eines Kai&#x017F;ers in Deut&#x017F;ch-<lb/>
land den Kurfu&#x0364;r&#x017F;ten u&#x0364;bergeben i&#x017F;t. Weil ihr<lb/>
Ge&#x017F;chlecht &#x017F;ich &#x017F;ehr weit in der Krim ausge-<lb/>
breitet hat: &#x017F;o be&#x017F;tellet der Chan vier Aelte-<lb/>
&#x017F;ten, die u&#x0364;ber die andern ge&#x017F;etzet &#x017F;ind. Die&#x017F;e<lb/>
haben allein die Gewalt, einen Chan zu er-<lb/>
wa&#x0364;hlen und zu be&#x017F;ta&#x0364;tigen, Rechts&#x017F;achen zu<lb/>
ent&#x017F;cheiden, und Regierungsge&#x017F;cha&#x0364;ffte zu ver-<lb/>
walten: und die&#x017F;e ihre Gewalt i&#x017F;t &#x017F;o groß,<lb/>
daß ohne ihre Zu&#x017F;timmung ein Chan, wann<lb/>
er &#x017F;chon erwa&#x0364;hlet i&#x017F;t, nicht angenommen wer-<lb/>
den, noch die gering&#x017F;te Handlung einer ko&#x0364;nig-<lb/>
lichen Gewalt ausu&#x0364;ben kann. Das einzige,<lb/>
was er in die&#x017F;em Falle zu thun vermo&#x0364;gend i&#x017F;t,<lb/>
be&#x017F;tehet darinnen, daß er die wider&#x017F;trebenden<lb/>
und wider&#x017F;pa&#x0364;n&#x017F;tigen Skirini ab&#x017F;etzet, und an-<lb/>
dere an ihre Stelle ein&#x017F;etzet: die aber doch<lb/>
&#x017F;elten den Verhandlungen ihrer Vorwe&#x017F;er wi-<lb/>
der&#x017F;prechen, weil &#x017F;ie von eben dem&#x017F;elben<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Stamme und Hau&#x017F;e &#x017F;ind. Vor die&#x017F;em, und<lb/>
&#x017F;o lange &#x017F;ie ihre Freyheit behielten, erwa&#x0364;hleten<lb/>
&#x017F;ie nach dem Tode oder der Verjagung eines<lb/>
Chans einen von de&#x017F;&#x017F;en So&#x0364;hnen oder Bru&#x0364;dern<lb/>
(iedoch allezeit mit Beybehaltung des d&#x017F;chin-<lb/>
gjißchani&#x017F;chen Hau&#x017F;es), und be&#x017F;ta&#x0364;tigten den&#x017F;el-<lb/>
ben mit &#x017F;onderbaren Feierlichkeiten. Nachdem<lb/>
&#x017F;ie aber den Tu&#x0364;rken unterwu&#x0364;rfig geworden:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;ind &#x017F;ie itzo geno&#x0364;thiget, entweder die Be&#x017F;ta&#x0364;-<lb/>
tigung eines von ihnen erwa&#x0364;hlten Chans bey<lb/>
dem osmani&#x017F;chen Hofe auszuwirken; oder<lb/>
einen, der ihnen von da aus zuge&#x017F;chicket wird,<lb/>
anzunehmen. Die Feierlichkeiten bey ihrer<lb/>
Be&#x017F;ta&#x0364;tigung des Chans &#x017F;ind &#x017F;ehr &#x017F;onderbar.<lb/>
Sie haben ein altes und viereckiges Stu&#x0364;ck<lb/>
Teppich, das, wie &#x017F;ie glauben, von D&#x017F;chin-<lb/>
gjißchan &#x017F;elb&#x017F;t zu die&#x017F;em Gebrauche gewidmet<lb/>
worden, und nunmehr durch die La&#x0364;nge der<lb/>
Zeit mei&#x017F;tens verzehret und vermodert i&#x017F;t.<lb/>
In die Mitte de&#x017F;&#x017F;elben la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie den neuer-<lb/>
wa&#x0364;hlten Chan &#x017F;ich nieder&#x017F;etzen, dabey &#x017F;ie alle<lb/>
mit entblo&#x0364;ßetem Haupte, &#x017F;o &#x017F;tark als &#x017F;ie nur<lb/>
ko&#x0364;nnen, ausrufen: Kop ja&#x017F;cha<note place="foot" n="*">Stehe auf und lebe!</note>! oder nach<lb/>
un&#x017F;erer Art zu reden; Lang lebe der Chan!<lb/>
Hierauf fa&#x017F;&#x017F;en die vier a&#x0364;lte&#x017F;ten Skirini den<lb/>
Teppich bey &#x017F;einen vier Zipfeln an, heben den<lb/>
Chan damit in die Ho&#x0364;he, und rufen ihn zu-<lb/>
gleich zum Chan aller Tatarn aus. Die u&#x0364;bri-<lb/>
gen Mirßen hatten ehedem ebenfals große<lb/>
Gu&#x0364;ter: &#x017F;ie &#x017F;ind aber itzo, wenige ausgenom-<lb/>
men, alle&#x017F;amt ausgerottet. Denn unter der<lb/>
Regierung des tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;ers Selims des<lb/>
<hi rendition="#aq">II</hi> wurden alle die Mirßen (ausgenommen<lb/>
die Skirini) gegen ihren Chan Mengjili Gji-<lb/>
raj aufru&#x0364;hri&#x017F;ch und &#x017F;tießen ihn vom Throne:<lb/>
iedoch auf Fu&#x0364;rbitte der Skirini nahmen &#x017F;ie<lb/>
ihn wieder an und erkenneten ihn fu&#x0364;r ihren<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Chan.</fw></note><lb/>
<pb n="195" facs="#f0281"/>
<fw type="header" place="top">8. Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
Gelegenheit zu ent&#x017F;etzlichen Zerru&#x0364;ttungen in &#x017F;elbigem Reiche gab. Bajeßid<lb/>
&#x017F;owol, als der Ko&#x0364;nig in Aegypten, Kajetbajs Nachfolger, waren darinnen ver-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wickelt,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="P281" prev="#P280" next="#P282">Chan. Die&#x017F;er &#x017F;etzte &#x017F;ich vor, die&#x017F;e Beleidi-<lb/>
gung zu ra&#x0364;chen und allem ku&#x0364;nftigen Aufruhre<lb/>
vorzubeugen: unterdru&#x0364;ckte aber anfangs &#x017F;ei-<lb/>
nen Unmuth, und machte o&#x0364;ffentlich bekannt,<lb/>
iedermann die Vergebung des Vorgegangenen<lb/>
angedeihen zu la&#x017F;&#x017F;en. Zwey Jahre hernach<lb/>
&#x017F;tellete er eine große Malzeit an, und ließ alle<lb/>
Mirßen dazu einladen. Er bewirthete die-<lb/>
&#x017F;elben auf das pra&#x0364;chtig&#x017F;te, und verzo&#x0364;gerte die<lb/>
Malzeit bis zu Mitternacht. Alsdann ließ<lb/>
er &#x017F;ie insge&#x017F;amt, nachdem er &#x017F;ie mit &#x017F;u&#x0364;ßem<lb/>
Weine und Boßa (einer Art Getra&#x0364;nkes bey<lb/>
den Tatarn, das aus Hir&#x017F;en gemacht wird)<lb/>
trunken gemacht hatte, in Wagen &#x017F;etzen, um<lb/>
nach Hau&#x017F;e gefu&#x0364;hret zu werden: unterweges<lb/>
aber wurden &#x017F;ie von Soldaten, die dazu<lb/>
be&#x017F;tellet waren, ermordet; da &#x017F;ie eben am<lb/>
tief&#x017F;ten in der Schwelgerey lagen. Durch<lb/>
die&#x017F;es Trauer&#x017F;piel i&#x017F;t das ganze Ge&#x017F;chlecht der<lb/>
Mirßen in der Krim ga&#x0364;nzlich ausgerottet<lb/>
worden, &#x017F;o daß nur wenige u&#x0364;brig geblieben<lb/>
&#x017F;ind, die &#x017F;ich damals außer Landes befanden.<lb/>
Die andern &#x017F;cythi&#x017F;chen Vo&#x0364;lker aber haben ihre<lb/>
Mirßen noch, &#x017F;onderlich in Bud&#x017F;chak, wel-<lb/>
ches das Be&#x017F;&#x017F;arabien der Alten i&#x017F;t. Die<lb/>
To&#x0364;chter die&#x017F;er Mirßen heiraten keinen andern,<lb/>
als einen Mirßa: allein die So&#x0364;hne haben<lb/>
die Freyheit, Slawinnen zu nehmen, und<lb/>
ihre Kinder &#x017F;ind eben &#x017F;o rechtma&#x0364;ßig, als wenn<lb/>
&#x017F;ie von einer mirßi&#x017F;chen Tochter geboren wa&#x0364;-<lb/>
ren. Das Verlo&#x0364;bniß und die Hochzeit wer-<lb/>
den mit &#x017F;onderbaren Gebra&#x0364;uchen verrichtet.<lb/>
Wann beyder&#x017F;eitige Aeltern wegen der Heirat<lb/>
ihrer Kinder einig &#x017F;ind: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et der Braut<lb/>
Vater ein kleines Ha&#x0364;uschen bauen, davon<lb/>
die Thu&#x0364;re in &#x017F;ein Schlafzimmer gehet, und<lb/>
darein ein &#x017F;o kleines Fen&#x017F;ter machen, daß ein<lb/>
Men&#x017F;ch kaum &#x017F;einen Kopf durch&#x017F;tecken kann.<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Durch die&#x017F;es i&#x017F;t es dem Bra&#x0364;utigam vergo&#x0364;nnet,<lb/>
&#x017F;eine Braut zu Nachtzeit zu ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, und mit<lb/>
ihr die Art und Wei&#x017F;e zu verabreden, wie &#x017F;ie<lb/>
mit einander entwi&#x017F;chen wollen. Die Ael-<lb/>
tern und Bru&#x0364;der lauren der Braut &#x017F;orgfa&#x0364;ltig<lb/>
auf, da inde&#x017F;&#x017F;en der Bra&#x0364;utigam bemu&#x0364;het i&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;ie entweder ver&#x017F;tolener Wei&#x017F;e oder mit Gewalt<lb/>
zu entfu&#x0364;hren. Es kommt oft dabey zum<lb/>
Handgemenge, iedoch nur mit Fa&#x0364;u&#x017F;ten und<lb/>
Peit&#x017F;chen, Kamt&#x017F;chi genennet: und wenn &#x017F;ie<lb/>
den Bra&#x0364;utigam gefangen bekommen; &#x017F;o la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ie ihn nicht ohne Lo&#x0364;&#x017F;egeld wieder los.<lb/>
Wenn aber in die&#x017F;em Streite der Bra&#x0364;utigam<lb/>
der Braut beykommen kann: &#x017F;o gehet er be-<lb/>
herzt hinein, nimmt &#x017F;ie weg, plu&#x0364;ndert ihre<lb/>
kleine Wohnung aus, und beha&#x0364;lt alles, was<lb/>
er darinnen findet, zu &#x017F;einem Braut&#x017F;chatze.<lb/>
Ihre Bru&#x0364;der verfolgen &#x017F;ie, nachdem man &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;olcherge&#x017F;talt weggenommen hat, in Ge&#x017F;ell-<lb/>
&#x017F;chaft ihrer Anverwandten; und wenn &#x017F;ie ih-<lb/>
rer ko&#x0364;nnen habhaft werden, ehe &#x017F;ie ihres Bra&#x0364;u-<lb/>
tigams Zelt erlanget: &#x017F;o muß er &#x017F;ie entweder<lb/>
lo&#x0364;&#x017F;en, oder &#x017F;ie ohne Mitgabe nehmen. In<lb/>
dem Augenblicke aber, da &#x017F;ie &#x017F;ein Zelt errei-<lb/>
chet, hat der Krieg ein Ende und verwandelt<lb/>
&#x017F;ich in eine Hochzeit. Von den To&#x0364;chtern die-<lb/>
&#x017F;er Mirßen werden Dinge erza&#x0364;hlet, die be&#x017F;on-<lb/>
ders merkwu&#x0364;rdig und zu bewundern &#x017F;ind.<lb/>
Wann &#x017F;ie mannbar werden und zum er&#x017F;ten<lb/>
ihre monatliche Reinigung haben; und &#x017F;ollten<lb/>
&#x017F;ie bisher noch &#x017F;o &#x017F;tark und ge&#x017F;und gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;eyn: &#x017F;o werden &#x017F;ie gleich mit einer Gattung<lb/>
der Mond&#x017F;ucht befallen. Die&#x017F;es erwecket bey<lb/>
den Aeltern eine große Freude, und &#x017F;ie wu&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;chen einander dazu Glu&#x0364;ck, als zu einer Sa-<lb/>
che, die ein offenbares Kennzeichen ihres<lb/>
adelichen Herkommens &#x017F;ey, und dadurch die<lb/>
Mutter von dem Ehebruche losge&#x017F;prochen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 B 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">wird,</fw></note><lb/>
<pb n="196" facs="#f0282"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
wickelt, weil ein ieder von ihnen bemu&#x0364;het war, diejenigen Land&#x017F;chaften, die kei-<lb/>
nen Statthalter hatten, an &#x017F;ich zu bringen. Solcherge&#x017F;talt geriethen beyder&#x017F;eits<lb/>
Kriegsheere, obgleich die Trompete nur geda&#x0364;mpft zur Schlacht blies, an ein-<lb/>
ander, und die &#x017F;ieghaften Tu&#x0364;rken &#x017F;treiften &#x017F;echs Jahre lang fa&#x017F;t alle Winkel in<lb/>
<note place="left">H. 901.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1496.</note>A&#x017F;ien durch. Endlich, nach o&#x0364;fterem Gefechte, wurden im Jahre 901 alle die-<lb/>
jenigen La&#x0364;nder, um die Bajeßid und die T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier bisher mit einander ge-<lb/>
<note place="left">H. 902.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1497.</note>&#x017F;tritten hatten, mit dem osmani&#x017F;chen Reiche verknu&#x0364;pfet. Im Jahre 902 wur-<lb/>
den die Rhodi&#x017F;er von dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Feldherrn Na&#x017F;ubegj ge&#x017F;chlagen, und erlitten<lb/>
eine große Niederlage. Um eben die&#x017F;e Zeit ging Aehmed Mirßa, de&#x017F;&#x017F;en Treue<lb/>
Bajeßid vor &#x017F;ieben Jahren durch die Verma&#x0364;lung mit &#x017F;einer Tochter erkaufet<lb/>
hatte, unter dem Vorwande des Jagens, aus Con&#x017F;tantinopel weg, und flohe<lb/>
nach Tibris <note place="end" n="38"/>, da man den&#x017F;elben zum Ko&#x0364;nige erwa&#x0364;hlte.</p><lb/>
<note place="left">Bajeßid fu&#x0364;hret<lb/>
mit den Venetia-<lb/>
nern in Grie-<lb/>
chenland Krieg,<lb/>
und machet mit<lb/>
allen &#x017F;einen<lb/>
Nachbarn Frie-de.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>21.</head> <p>Im folgenden Jahre legte Bajeßid zu Con&#x017F;tantinopel den Grund<lb/>
zu einem D&#x017F;chami, Spital, Teellu&#x0364;m Chane<note place="foot" n="*">ein Haus der Betru&#x0364;bniß; i&#x017F;t eine Art eines Spitals.</note> und Schule, welche Geba&#x0364;ude in-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nerhalb</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="P282" prev="#P281">wird, de&#x017F;&#x017F;en man &#x017F;ie anklagen wu&#x0364;rde, wenn<lb/>
ihre Tochter die&#x017F;e Unba&#x0364;ßlichkeit nicht beka&#x0364;me.<lb/>
Es wird unverzu&#x0364;glich eine Ga&#x017F;terey ange&#x017F;tellet,<lb/>
und alle To&#x0364;chter der Mirßen dazu eingeladen.<lb/>
Nachdem die&#x017F;e Feierlichkeit vorbey i&#x017F;t: &#x017F;o wird<lb/>
die mond&#x017F;u&#x0364;chtige Jungfer gezwungen, drey<lb/>
Tage und drey Na&#x0364;chte hinter einander zu tan-<lb/>
zen, dazu ihr mit dem Monochord (de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Plinius &#x017F;chon erwa&#x0364;hnet) aufge&#x017F;pielet wird,<lb/>
ohne inde&#x017F;&#x017F;en die minde&#x017F;te Labung von E&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
Trinken oder Schlafe zu genießen, bis &#x017F;ie wie<lb/>
todt zur Erde fa&#x0364;llet. Am dritten Tage geben<lb/>
&#x017F;ie ihr zu e&#x017F;&#x017F;en, und ungewu&#x0364;rzte Bru&#x0364;he, von<lb/>
Pferdeflei&#x017F;ch zubereitet, zu trinken, dadurch<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich erquicket, bis man &#x017F;ie wieder zum<lb/>
Tanze auffordert. Wenn die&#x017F;e Uebung drey-<lb/>
mal wiederholet wird: &#x017F;o i&#x017F;t die Krankheit<lb/>
auf einmal weg, und &#x017F;ie hat die ganze Zeit<lb/>
ihres Lebens keinen An&#x017F;toß mehr davon.</note><lb/>
<note place="end" n="37">Ogurogli] Das i&#x017F;t, Sohn einer<lb/>
glu&#x0364;cklichen Vorbedeutung: von Ogur, eine<lb/>
glu&#x0364;ckliche Vorbedeutung, und Ogul, Sohn.<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Es bedeutet auch den Sohn eines Diebes.</note><lb/>
<note place="end" n="38">Tibris] Bey den Neuern Tawriß<lb/>
genennet. Sie war ehedem die Haupt&#x017F;tadt<lb/>
des per&#x017F;i&#x017F;chen Reiches, und wird itzo unter<lb/>
die vornehm&#x017F;ten Sta&#x0364;dte in Per&#x017F;ien geza&#x0364;hlet.</note><lb/>
<note place="end" n="39">Mitilin] Die chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;tel-<lb/>
ler erza&#x0364;hlen, daß Mitylene von einer franzo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;chen Flote &#x017F;ey belagert worden. Ich will<lb/>
es gerne glauben: denn die Tu&#x0364;rken nennen<lb/>
alle we&#x017F;tlichen Europa&#x0364;er Ifrend&#x017F;ch.</note><lb/>
<note place="end" n="40">mit allen &#x017F;einen Nachbarn] Der<lb/>
Friede zwi&#x017F;chen den Tu&#x0364;rken und Venetianern<lb/>
wurde gemacht durch Vermittelung eines ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en Andreas Gritto, der damals ein<lb/>
Slawe an Bajeßids Hofe war. Kraft de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;elben bekamen die Tu&#x0364;rken Leukas und Neri-<lb/>
tus, und die Venetianer Cephalonia wieder.</note><lb/>
<note place="end" n="41" xml:id="U282" next="#U283">Schejtan Kuli] Das i&#x017F;t, ein Knecht<lb/>
oder Slaw des Satans, der er&#x017F;te Erzketzer<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">unter</fw></note><lb/>
<pb n="197" facs="#f0283"/>
<fw type="header" place="top">8. Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
nerhalb acht Jahre zu Stande gebracht wurden. Im Jahre 905 that der&#x017F;elbe<note place="right">H. 905.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1499.</note><lb/>
mit einer großen Anzahl Truppen einen Zug nach Griechenland, und eroberte<lb/>
gleich in dem er&#x017F;ten Angriffe Ajneba&#x0364;cht: im Sommer darauf aber, am vierten<lb/>
Tage des Monats Muha&#x0364;rrem, bema&#x0364;chtigte er &#x017F;ich der Stadt Mothone durch<lb/>
Sturm, und Koroni bekam er durch Uebergabe. Im Jahre 907 belagerten<note place="right">H. 907.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1501.</note><lb/>
die Ifrend&#x017F;chen Mitilin <note place="end" n="39"/> mit einer großen Flote; als aber funfzig Galeen zum<lb/>
Ent&#x017F;atze der Belagerten ankamen: &#x017F;o &#x017F;egelten &#x017F;ie wieder davon. Um eben die-<lb/>
&#x017F;elbe Zeit gab Bajeßid, nachdem er mit allen &#x017F;einen Nachbarn <note place="end" n="40"/> Friede gemacht<lb/>
hatte, Befehl, daß &#x017F;eine Soldaten, die durch &#x017F;o viele Feldzu&#x0364;ge abgemattet wa-<lb/>
ren, ausruhen und die bisherigen Mu&#x0364;h&#x017F;eligkeiten des Krieges mit den Ergetzlich-<lb/>
keiten des Stadtlebens vertau&#x017F;chen &#x017F;ollten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>22.</head> <p>Allein, wie gefa&#x0364;hrlich Ruhe und Friede die&#x017F;em Reiche &#x017F;ey: das i&#x017F;t<note place="right">Schejtan Kuli<lb/>
&#x017F;tecket die Per&#x017F;er<lb/>
mit &#x017F;einer Ketze-<lb/>
rey an.</note><lb/>
aus den um die&#x017F;e Zeit vorgefallenen Begebenheiten in A&#x017F;ien offenbar zu erken-<lb/>
nen. Schejtan Kuli <note place="end" n="41"/>, ein Zauberer und Mann voll Teufelsku&#x0364;n&#x017F;te, der &#x017F;ich<lb/>
einige Zeit nicht weit von der Stadt Begj Baßar ver&#x017F;teckt gehalten hatte, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">itzo</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U283" prev="#U282" next="#U284">unter den Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen. Die Tu&#x0364;rken<lb/>
geben ihm daher die&#x017F;en Namen, weil &#x017F;ie glau-<lb/>
ben, daß er ein Zauberer und Be&#x017F;chwerer ge-<lb/>
we&#x017F;en &#x017F;ey. Die Per&#x017F;er im Gegentheile be-<lb/>
haupten, er &#x017F;ey ein &#x017F;ehr gelehrter Mann und<lb/>
mit dem Gei&#x017F;te Gottes erfu&#x0364;llet gewe&#x017F;en, und<lb/>
habe nicht allein den Kuron verbe&#x017F;&#x017F;ert, &#x017F;on-<lb/>
dern auch &#x017F;eine Lehre mit Wundern be&#x017F;ta&#x0364;tiget,<lb/>
dadurch er &#x017F;ich bey ihnen den Namen Sofi<lb/>
oder Sophus (das i&#x017F;t, der Wei&#x017F;e) erworben<lb/>
hat. Eben eine &#x017F;olche Ver&#x017F;chiedenheit findet<lb/>
&#x017F;ich in der Ge&#x017F;chichte von der Ausbreitung<lb/>
&#x017F;einer Lehre, wie &#x017F;ie die Per&#x017F;er und die Tu&#x0364;rken<lb/>
erza&#x0364;hlen. Denn die Per&#x017F;er &#x017F;agen: als Sofi<lb/>
von Bajeßid aus dem osmani&#x017F;chen Gebiete<lb/>
verjaget worden; &#x017F;o habe er &#x017F;ich zu dem Ko&#x0364;-<lb/>
nige in Per&#x017F;ien, Isma&#x0364;il, begeben, und da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t wa&#x0364;hrend der Zeit, da er das Amt eines<lb/>
Lehrers bey &#x017F;einen Kindern verwaltet und die-<lb/>
&#x017F;elben &#x017F;onderlich in der Mathematik unterrich-<lb/>
tet, die Verbe&#x017F;&#x017F;erung und echte Auslegung<lb/>
des Kurons zu Stande gebracht, und den<lb/>
Ko&#x0364;nig neb&#x017F;t den Vornehm&#x017F;ten des Hofes zu<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;einer Meinung gezogen. Weil er aber das<lb/>
gemeine Volk weder durch Predigen noch Er-<lb/>
mahnen gewinnen ko&#x0364;nnen: &#x017F;o habe er einen<lb/>
Befehl von dem Ko&#x0364;nige ausgewirket, daß<lb/>
derjenige, der &#x017F;ich &#x017F;einer Lehre wider&#x017F;etzen<lb/>
wu&#x0364;rde, wenn er reich &#x017F;ey, &#x017F;eines Vermo&#x0364;gens<lb/>
und &#x017F;einer Ehre; wenn er &#x017F;ich aber in &#x017F;chlech-<lb/>
teren Um&#x017F;ta&#x0364;nden befinde, &#x017F;eines Lebens ver-<lb/>
lu&#x017F;tig &#x017F;eyn &#x017F;ollte. Per&#x017F;ien, erza&#x0364;hlen die&#x017F;elben<lb/>
weiter, wurde durch die&#x017F;en Befehl in Unruhe<lb/>
und Schrecken ge&#x017F;etzet, und man &#x017F;ahe &#x017F;eine<lb/>
Einwohner haufenwei&#x017F;e in die benachbarten<lb/>
Ko&#x0364;nigreiche laufen, mit Hinterla&#x017F;&#x017F;ung ihrer<lb/>
Habe und Gu&#x0364;ter: eben wie in dem verwiche-<lb/>
nen Jahrhunderte die Hugenoten aus Frank-<lb/>
reich flohen. Der Ko&#x0364;nig wurde u&#x0364;ber das<lb/>
Fliehen &#x017F;einer Unterthanen be&#x017F;tu&#x0364;rzt; er ließ<lb/>
daher Sofi zu &#x017F;ich kommen, und &#x017F;agte zu<lb/>
dem&#x017F;elben: er fu&#x0364;r &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ey zwar von der<lb/>
Wahrheit &#x017F;einer Lehre u&#x0364;berfu&#x0364;hret; ko&#x0364;nne aber<lb/>
doch nicht ge&#x017F;chehen la&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;ein Reich<lb/>
deswegen &#x017F;einer Einwohner beraubet werde.<lb/>
Sofi gab darauf zur Antwort: in die&#x017F;er Noth,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 B 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">da</fw></note><lb/>
<pb n="198" facs="#f0284"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
itzo merket, daß der gemeine Mann nach zehenja&#x0364;hrigem Frieden auf neue Dinge<lb/>
<note place="left">H. 916.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1510.</note>begierig i&#x017F;t: fa&#x0364;nget im Jahre 916 an, &#x017F;eine lange vorher ausgedachte Ketzerey<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U284" prev="#U283" next="#U285">da die Wahrheit der Lehre mit der Wohlfahrt<lb/>
des gemeinen We&#x017F;ens &#x017F;treite, &#x017F;ey es am na-<lb/>
tu&#x0364;rlich&#x017F;ten, &#x017F;eine Zuflucht zu Wunderwerken<lb/>
zu nehmen; er habe auch &#x017F;o viel Vertrauen<lb/>
zu Gott und dem Propheten, daß ihm ein<lb/>
Wunder werde gewa&#x0364;hret werden, um &#x017F;eine<lb/>
Lehre in den Gemu&#x0364;thern der Unwi&#x017F;&#x017F;enden zu<lb/>
errichten und zu be&#x017F;ta&#x0364;tigen. Hierauf wurden<lb/>
die gelehrte&#x017F;ten Ausleger des Kurons aus dem<lb/>
ganzen Ko&#x0364;nigreiche zu&#x017F;ammenberufen, und<lb/>
Sofi u&#x0364;berreichte den&#x017F;elben ein Buch mit wei-<lb/>
ßen Bla&#x0364;ttern und noch unbe&#x017F;chrieben, und<lb/>
&#x017F;agte dabey: &#x201C;... Wenn ihr noch<lb/>
&#x201C;einen Zweifel an meiner Lehre habt; &#x017F;o<lb/>
&#x201C;wird Gott die Wahrheit durch ein Wunder<lb/>
&#x201C;bekra&#x0364;ftigen, dergleichen man vor die&#x017F;em<lb/>
&#x201C;noch niemals geho&#x0364;ret oder ge&#x017F;ehen hat.&#x201E;<lb/>
Die&#x017F;es unbe&#x017F;chriebene Buch legte er in einen<lb/>
alten hohlen Baum, neb&#x017F;t noch einem andern<lb/>
mit dem Kuron be&#x017F;chrieben, wie der&#x017F;elbe bis-<lb/>
her u&#x0364;blich gewe&#x017F;en war. Die Oeffnung der<lb/>
Ho&#x0364;hle, dadurch er die Bu&#x0364;cher hinein &#x017F;teckte,<lb/>
wurde mit ei&#x017F;ernen Ringen ver&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
drey Siegel darauf gedru&#x0364;cket, von denen der<lb/>
Ko&#x0364;nig eines, und die Gegenpartey die zwey<lb/>
andern verwahrete. Unter die&#x017F;em Baume<lb/>
verrichtete er alle Tage o&#x0364;ffentliche Gebeter,<lb/>
und am vierzehenten Tage begehrete er, daß<lb/>
man die Siegel aufbrechen und die Bu&#x0364;cher<lb/>
herausnehmen &#x017F;ollte. Hier wurde nun das<lb/>
unbe&#x017F;chriebene Buch vom Anfange bis zum<lb/>
Ende voll ge&#x017F;chrieben gefunden, und kam<lb/>
aufs genaue&#x017F;te mit der Ab&#x017F;chrift u&#x0364;berein, die<lb/>
er &#x017F;elb&#x017F;t verbe&#x017F;&#x017F;ert hatte: die alte Ab&#x017F;chrift<lb/>
aber war allenthalben in der Schrift ausgelo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;chet, und nur bloß der Rand unberu&#x0364;hret ge-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Ueber die&#x017F;em Anblicke rief die ganze<lb/>
Ver&#x017F;ammlung aus: Allah, Allah! Gott,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Gott! Sie nahmen &#x017F;ogleich die Lehre, wie<lb/>
&#x017F;ie ihnen Sofi vorgetragen hatte, als wahr<lb/>
und ungezweifelt an, &#x017F;uchten die alten Ab-<lb/>
&#x017F;chriften von dem Kurone allenthalben zu&#x017F;am-<lb/>
men, und warfen &#x017F;ie ins Feuer; dagegen &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich von die&#x017F;em Wunderbuche neue Ab&#x017F;chriften<lb/>
machten. Ueber die&#x017F;es vera&#x0364;nderten &#x017F;ie auch<lb/>
die Schrift. Denn da die bisherigen alten<lb/>
Ab&#x017F;chriften des Kurons in der Schrift Na&#x0364;schi<lb/>
genennet (die die Tu&#x0364;rken noch auf den heutigen<lb/>
Tag beybehalten) ge&#x017F;chrieben waren: &#x017F;o ver-<lb/>
ordnete Sofi, daß von die&#x017F;em Tage an alle<lb/>
Exemplare des Kurons in der Schrift Ta&#x0364;lik<lb/>
&#x017F;ollten ausgefertiget werden, damit man die<lb/>
echten Ab&#x017F;chriften von den unechten unter-<lb/>
&#x017F;cheiden ko&#x0364;nnte. Auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e wird die<lb/>
Ge&#x017F;chichte von den Per&#x017F;ern erza&#x0364;hlet: da hin-<lb/>
gegen die Tu&#x0364;rken der&#x017F;elben einen ganz andern<lb/>
Schwung geben. Na&#x0364;mlich &#x017F;ie &#x017F;agen: Schej-<lb/>
tan Kuli habe wa&#x0364;hrend der Zeit, da er Lehrer<lb/>
bey den Prinzen des Ko&#x0364;niges Isma&#x0364;ils in<lb/>
Per&#x017F;ien gewe&#x017F;en, den ju&#x0364;ng&#x017F;ten Prinzen (den<lb/>
Namen de&#x017F;&#x017F;elben habe ich verge&#x017F;&#x017F;en: denn ich<lb/>
bin geno&#x0364;thiget, mich bloß auf mein Geda&#x0364;cht-<lb/>
niß ver&#x017F;chiedener Dinge wegen zu verla&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
die von mir aus dem Munde gelehrter Tu&#x0364;r-<lb/>
ken und andern Urkunden abge&#x017F;chrieben, nach-<lb/>
her aber von dem neidi&#x017F;chen Schick&#x017F;ale mir<lb/>
entri&#x017F;&#x017F;en worden &#x017F;ind) o&#x0364;fters in einen Wald<lb/>
gefu&#x0364;hret und ihm einen Ahornbaum gezeiget,<lb/>
mit dem Befehle: wann einmal &#x017F;ein Herr<lb/>
Vater ihn heißen &#x017F;ollte, einen Baum zu be-<lb/>
nennen: &#x017F;o &#x017F;ollte er die&#x017F;en angeben. In<lb/>
die&#x017F;en Baum, fahren &#x017F;ie fort, hatte der&#x017F;elbe<lb/>
ein Jahr vorher das Buch des Kurons gele-<lb/>
get, wie es von ihm &#x017F;elb&#x017F;t war gea&#x0364;ndert wor-<lb/>
den, in einer bisher unbekannten, iedoch zier-<lb/>
lichen Schrift ge&#x017F;chrieben, neb&#x017F;t noch einem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">andern,</fw></note><lb/>
<pb n="199" facs="#f0285"/>
<fw type="header" place="top">8. Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
in dem Kuron, auszubreiten, unter&#x017F;tu&#x0364;tzet die&#x017F;elbe durch Wunder, und bezaubert<lb/>
damit das leichtglaubige Volk derge&#x017F;talt, daß er im Stande i&#x017F;t, ein Kriegesheer<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">von</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U285" prev="#U284" next="#U286">andern, das von den gewo&#x0364;hnlichen Ab&#x017F;chrif-<lb/>
ten gemachet, aber durch und durch ha&#x0364;ßlich<lb/>
beflecket war. Die Ho&#x0364;hle die&#x017F;es Baumes war<lb/>
durch die Natur und &#x017F;eine Zauberku&#x0364;n&#x017F;te der-<lb/>
ge&#x017F;talt genau zuge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, daß nicht die<lb/>
minde&#x017F;te Spur von außen zu &#x017F;ehen war. Als<lb/>
Sofi nach der Zeit von Isma&#x0364;il wegen des<lb/>
Aufruhrs, den er erreget hatte, heftig aus-<lb/>
ge&#x017F;cholten wurde: &#x017F;o nahm er &#x017F;eine Zuflucht<lb/>
zu &#x017F;einem vorher ausgedachten Betruge, und<lb/>
erbot &#x017F;ich, &#x017F;eine Lehre durch ein Wunder zu<lb/>
bekra&#x0364;ftigen. Auf die&#x017F;es Anerbieten berief der<lb/>
Ko&#x0364;nig eine Menge Leute zu&#x017F;ammen, die bey<lb/>
dem Wunderwerke zugegen &#x017F;eyn &#x017F;ollten. Die<lb/>
Bedingungen dabey waren: wenn die Wahr-<lb/>
heit durch ein Wunder ihre Be&#x017F;ta&#x0364;tigung er-<lb/>
halten wu&#x0364;rde; &#x017F;o &#x017F;ollte iedermann ohne Aus-<lb/>
nahme gehalten &#x017F;eyn, die&#x017F;elbe anzunehmen:<lb/>
wo aber nicht; &#x017F;o &#x017F;ollte Schejtan Kuli, als<lb/>
einem Betrieger, der Tod zu Theile werden.<lb/>
Weil &#x017F;ie nun alle dazu ein&#x017F;timmeten, indem<lb/>
&#x017F;ie von dem Betruge nichts wußten: &#x017F;o begab<lb/>
&#x017F;ich der Ko&#x0364;nig hinaus in den Wald, in Be-<lb/>
gleitung einer großen Anzahl von gelehrten<lb/>
Ma&#x0364;nnern und gemeinem Volke. Der Be-<lb/>
trieger wendete &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zu dem Ko&#x0364;nige (um,<lb/>
wie er &#x017F;agte, allem Verdachte eines Betrugs<lb/>
vorzukommen), daß er &#x017F;einem kleinen Prinzen<lb/>
befehlen mo&#x0364;chte, ihm einen Baum, welcher<lb/>
ihm beliebte, anzuzeigen. Als &#x017F;owol der Ko&#x0364;-<lb/>
nig als das Volk die&#x017F;en Vor&#x017F;chlag gut hießen:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;agte der Ko&#x0364;nig zu &#x017F;einem Sohne; Zeige<lb/>
mir doch einen Baum in die&#x017F;em Walde an.<lb/>
Der junge Prinz that, wie er war angelehret<lb/>
worden, und bezeichnete den alten Ahornbaum.<lb/>
Schejtan nahm &#x017F;ogleich den Spund von der<lb/>
Ho&#x0364;hle des Baumes weg, und legte das unbe-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;chriebene Buch und den alten Kuron, wie<lb/>
vorhin gedacht worden, in den Baum. Nach-<lb/>
dem er das Ge&#x017F;po&#x0364;tte eines heuchleri&#x017F;chen Ge-<lb/>
betes hinzu gethan hatte: &#x017F;o ließ er die&#x017F;elben<lb/>
beyder&#x017F;eits darinnen, und die Ho&#x0364;hle wurde mit<lb/>
ei&#x017F;ernen Platen und Siegeln verwahret. Am<lb/>
vierzehenten Tage kam das Volk wieder bey<lb/>
dem Baume zu&#x017F;ammen, und da verfu&#x0364;gte &#x017F;ich<lb/>
der Betrieger (mit unbewaffneten Ha&#x0364;nden<lb/>
und vorherga&#x0364;ngigem Gebete, um allen Arg-<lb/>
wohn zu vermeiden) zu der Ho&#x0364;hle, und nahm<lb/>
heraus, nicht die zuletzt hineingelegten Bu&#x0364;-<lb/>
cher, &#x017F;ondern zwey andere, die unterhalb<lb/>
jener lagen. Er hielt die&#x017F;elben gegen das<lb/>
Volk empor, und fragte es: ob die&#x017F;es nicht<lb/>
die&#x017F;elben wa&#x0364;ren, die er in ihrem Ange&#x017F;ichte<lb/>
hinein geleget ha&#x0364;tte. Weil nun der Band<lb/>
und die a&#x0364;ußere Ge&#x017F;talt ganz genau einerley<lb/>
waren: &#x017F;o antwortete das Volk; es &#x017F;eyen<lb/>
eben die&#x017F;elben Bu&#x0364;cher. Als er ihnen nun<lb/>
die&#x017F;elben in die Ha&#x0364;nde gab: &#x017F;o fanden &#x017F;ie das<lb/>
unbe&#x017F;chriebene Buch des Betriegers mit zier-<lb/>
licher Schrift angefu&#x0364;llet, und bey ange&#x017F;tellter<lb/>
Zu&#x017F;ammenhaltung de&#x017F;&#x017F;elben mit dem neuen<lb/>
Kuron, zeigte &#x017F;ich durchgehends die vollkom-<lb/>
men&#x017F;te Ueberein&#x017F;timmung. Aeßiß Allah!<lb/>
oder glorwu&#x0364;rdiger Gott! war itzo das erho-<lb/>
bene Ge&#x017F;chrey: und als der alte Kuron ha&#x0364;ß-<lb/>
lich mit Dinte beflecket angetroffen wurde;<lb/>
&#x017F;o riefen &#x017F;ie abermals u&#x0364;berlaut: Ha&#x0364;k Allah!<lb/>
&#x017F;ubhan Allah! Gerechter Gott! gu&#x0364;tiger<note place="foot" n="*">großer, heiliger.</note> Gott!<lb/>
Damit nun aller Argwohn wegen eines Be-<lb/>
trugs auf ewig mo&#x0364;chte ausgerottet werden:<lb/>
&#x017F;o (&#x017F;agen die Tu&#x0364;rken) behexte Sofi Isma&#x0364;il<lb/>
durch &#x017F;eine Bezauberungen derge&#x017F;talt, daß er<lb/>
Befehl gab, den Baum auf der Stelle zu ver-<lb/>
brennen; unter dem Vorwande, um aller<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">aber-</fw></note><lb/>
<pb n="200" facs="#f0286"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
von &#x017F;einen Anha&#x0364;ngern ins Feld zu &#x017F;tellen. Bajeßid &#x017F;chicket &#x017F;ogleich Ali Pa&#x017F;cha<lb/>
mit den no&#x0364;thigen Truppen dahin, die aufru&#x0364;hri&#x017F;chen Zu&#x017F;ammenku&#x0364;nfte zu zer&#x017F;to&#x0364;-<lb/>
ren. Die&#x017F;er u&#x0364;berwindet auch den Betrieger in einem Treffen, zwinget ihn zu<lb/>
Isma&#x0364;il<note place="foot" n="*">[Er war ein Sohn Schejch Ha&#x0364;jdars, de&#x017F;&#x017F;en Mutter eine Tochter Ußunha&#x0364;&#x017F;ens, er&#x017F;ten Sultans in der<lb/>
Reihe der Tu&#x0364;rkjmanen, Bajandurier oder weiße Schafe genennet, gewe&#x017F;en i&#x017F;t. Ha&#x0364;jdar i&#x017F;t einer von<lb/>
den Beynamen Alis, und heißet einen Lo&#x0364;wen: daher will das Ge&#x017F;chlecht Schejch Ha&#x0364;jdars &#x017F;einen Ur-<lb/>
&#x017F;prung von Ali und de&#x017F;&#x017F;en anderem Sohne Hu&#x017F;ejn herfu&#x0364;hren. Als Ha&#x0364;jdar in einem Treffen von dem<lb/>
Ko&#x0364;nige in Schirwan er&#x017F;chlagen wurde: &#x017F;o wurde &#x017F;ein Ge&#x017F;chlecht, das &#x017F;ehr zahlreich war, fa&#x017F;t ga&#x0364;nzlich<lb/>
ausgerottet. Es entrann aber doch noch einer von &#x017F;einen So&#x0364;hnen, Isma&#x0364;il, und die&#x017F;er &#x017F;tiftete nachge-<lb/>
bends die gegenwa&#x0364;rtige Reihe der Ko&#x0364;nige, die itzo in Per&#x017F;ien mit dem Beynamen Sofi regieren. Die<lb/>
Per&#x017F;er &#x017F;agen, Ha&#x0364;jdar &#x017F;ey der er&#x017F;te Erfinder der rothen Hauptdecke gewe&#x017F;en, mit zwo&#x0364;lf Falten rund um<lb/>
den Kopf herum, und habe gemacht, daß alles &#x017F;ein Volk dergleichen tragen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Sie wird auf per&#x017F;i&#x017F;ch<lb/>
Ha&#x0364;jdars Tad&#x017F;ch oder Krone genennet. Hievon kommt es, daß die Tu&#x0364;rken die Per&#x017F;er Kißilba&#x017F;ch oder<lb/>
Rothko&#x0364;pfe heißen.] Man muß hiebey wi&#x017F;&#x017F;en, daß unter den Tu&#x0364;rkjmanen zwey Ge&#x017F;chlechter gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ind, davon das eine den Beynamen Ak Kojunli, weißes Schaf, das andere aber die&#x017F;en, Kara Kojunli,<lb/>
&#x017F;chwarzes Schaf, gefu&#x0364;hret hat.</note> Schah <note place="end" n="42"/> zu fliehen, da der&#x017F;elbe mehrere Freyheit antrifft, &#x017F;ein Gift<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">auszu-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U286" prev="#U285" next="#U287">abergla&#x0364;ubi&#x017F;chen Verehrung de&#x017F;&#x017F;elben auf &#x017F;eiten<lb/>
des Volks vorzukommen. Auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e<lb/>
breitete der Betrieger (nach der Erza&#x0364;hlung<lb/>
der Tu&#x0364;rken) &#x017F;eine Religion unter den Per&#x017F;ern<lb/>
aus. Von die&#x017F;er Zeit an haben die Tu&#x0364;rken<lb/>
und Per&#x017F;er der Religion wegen heftig mit ein-<lb/>
ander ge&#x017F;tritten. Der Hauptinhalt die&#x017F;er<lb/>
Streitigkeiten beruhet darauf, daß die Per&#x017F;er<lb/>
drey von Muha&#x0364;mmeds Nachfolgern, Ebube-<lb/>
kjir, Omer und Osman, auf das ent&#x017F;etzlich-<lb/>
&#x017F;te verfluchen, und &#x017F;ie Betrieger, Verfa&#x0364;l&#x017F;cher<lb/>
und Ra&#x0364;uber nennen: hingegen erkennen &#x017F;ie<lb/>
Ali allein fu&#x0364;r den wahren Nachfolger Muha&#x0364;m-<lb/>
meds, der, wie &#x017F;ie behaupten, durch Ver-<lb/>
rath &#x017F;einer Mitbuhler in einem D&#x017F;chami er-<lb/>
mordet worden &#x017F;ey. Die Tu&#x0364;rken aber neh-<lb/>
men alle vier fu&#x0364;r rechtma&#x0364;ßige Nachfolger des<lb/>
Propheten an, und erwei&#x017F;en ihnen nach ihrem<lb/>
Tode gleiche Hochachtung und Ehrerbietigkeit.<lb/>
Noch eine Ur&#x017F;ache des Religionszwi&#x017F;tes zwi-<lb/>
&#x017F;chen die&#x017F;en beyden Vo&#x0364;lkern i&#x017F;t, daß die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken, &#x017F;obald &#x017F;ie des Morgens aus dem Bette<lb/>
&#x017F;teigen und ehe &#x017F;ie noch ihr Sa&#x0364;bah Nemaßi ver-<lb/>
richten, kraft ihres Ge&#x017F;etzes gehalten &#x017F;ind,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ihre Fu&#x0364;ße mit Wa&#x017F;&#x017F;er zu wa&#x017F;chen; und nach-<lb/>
dem &#x017F;ie ihre Me&#x017F;t oder Schuhe angeleget ha-<lb/>
ben, die&#x017F;elben mit den Ha&#x0364;nden zu reiben.<lb/>
Die Per&#x017F;er im Gegentheile halten es &#x017F;chon fu&#x0364;r<lb/>
hinla&#x0364;nglich, bey dem Auf&#x017F;tehen nur die Fu&#x0364;ße<lb/>
mit der bloßen Hand zu reiben, und achten<lb/>
alles andere Wa&#x017F;chen fu&#x0364;r unno&#x0364;thig. So ge-<lb/>
ring und &#x017F;chlecht die&#x017F;er Streit &#x017F;cheinen mo&#x0364;chte:<lb/>
&#x017F;o wird er doch unter die&#x017F;en Vo&#x0364;lkern fu&#x0364;r &#x017F;o<lb/>
wichtig ange&#x017F;ehen, daß &#x017F;ie dadurch beyder&#x017F;eits<lb/>
in Feind&#x017F;eligkeit gerathen &#x017F;ind und veranla&#x017F;&#x017F;et<lb/>
werden, die bitter&#x017F;ten Schma&#x0364;hungen und Be-<lb/>
leidigungen gegen einander auszuu&#x0364;ben. Die<lb/>
Tu&#x0364;rken heißen die Per&#x017F;er Gottesla&#x0364;&#x017F;terer, Gott-<lb/>
lo&#x017F;e, Unglaubige, Kißilba&#x017F;ch oder Rothko&#x0364;pfe,<lb/>
und &#x017F;agen, &#x017F;ie &#x017F;eyen noch a&#x0364;rger als die Chri-<lb/>
&#x017F;ten. Die Per&#x017F;er hingegen geben eben die&#x017F;el-<lb/>
ben Schimpfnamen den Tu&#x0364;rken wieder zuru&#x0364;ck.<lb/>
Die&#x017F;e Feind&#x017F;chaft zwi&#x017F;chen beyder&#x017F;eitigen Vo&#x0364;l-<lb/>
kern i&#x017F;t gar &#x017F;o hoch getrieben, daß, da die<lb/>
Tu&#x0364;rken &#x017F;on&#x017F;t fe&#x017F;tiglich glauben, daß &#x017F;ie fu&#x0364;r<lb/>
ieden Feind von anderer Religion (mit denen<lb/>
doch die Sachen auf einem ganz andern Fuße<lb/>
&#x017F;tehen), den &#x017F;ie er&#x017F;chlagen, von Gott reiche<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Vergel-</fw></note><lb/>
<pb n="201" facs="#f0287"/>
<fw type="header" place="top">8. Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
auszu&#x017F;treuen, und den Ko&#x0364;nig neb&#x017F;t dem ganzen Volke von dem wahren Wege<lb/>
des Kurons abwendet.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>23.</head> <p>Um eben die&#x017F;e Zeit, als Bajeßid mitten im Frieden &#x017F;ich in den Wol-<note place="right">Bajeßid ent-<lb/>
&#x017F;chließet &#x017F;ich, die<lb/>
Regierung &#x017F;ei-<lb/>
nem Sohne Aeh-<lb/>
med zu u&#x0364;berge-<lb/>
ben.</note><lb/>
lu&#x0364;&#x017F;ten herumwa&#x0364;lzete, kam der&#x017F;elbe bey den Be&#x017F;chwerlichkeiten des herannahenden<lb/>
Alters, und den heftigen Schmerzen der Gicht in den Ha&#x0364;nden <note place="end" n="43"/>, die er &#x017F;ich durch<lb/>
&#x017F;eine Unma&#x0364;ßigkeit zugezogen hatte, auf den Ent&#x017F;chluß, dem Bey&#x017F;piele &#x017F;eines<lb/>
Großvaters nachzufolgen und die Regierung freywillig aufzugeben. Zu die&#x017F;em<lb/>
Ende berief er &#x017F;einen a&#x0364;lte&#x017F;ten Sohn Aehmed, den er zum Statthalter von Koni<lb/>
gemacht hatte, zu &#x017F;ich, erkla&#x0364;rete den&#x017F;elben zum Nachfolger des Reiches, und<lb/>
erwa&#x0364;hlete, &#x017F;eine ku&#x0364;nftige Lebenszeit zu Magne&#x017F;ia in der Ab&#x017F;onderung zuzubrin-<lb/>
gen, welcher Ort auch &#x017F;einem Großvater zur Ein&#x017F;amkeit gedienet hatte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>24.</head> <p>Weil aber der&#x017F;elbe &#x017F;eine Ab&#x017F;icht eher offenbar werden la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, als er<note place="right">Selim &#x017F;etzet &#x017F;ich<lb/>
dagegen: wird<lb/>
aber von &#x017F;einem<lb/>
Vater ge&#x017F;chla-<lb/>
gen.</note><lb/>
die Großen gewonnen und auf Aehmeds Seite gebracht hatte: &#x017F;o gehet die Sa-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">che</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U287" prev="#U286">Vergeltung wegen die&#x017F;es Dien&#x017F;tes zu hoffen<lb/>
ha&#x0364;tten: &#x017F;ie in die&#x017F;er Vergleichung einen er-<lb/>
&#x017F;chlagenen Per&#x017F;er &#x017F;o hoch als &#x017F;iebenzig Chri&#x017F;ten<lb/>
rechnen. Hieher ko&#x0364;nnen wir auch die Ge-<lb/>
wohnheit ziehen, die beyde Vo&#x0364;lker bey Ab-<lb/>
&#x017F;chickung der Ge&#x017F;andten gegen einander beob-<lb/>
achten. Wann der Ko&#x0364;nig in Per&#x017F;ien einen<lb/>
an den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;er &#x017F;endet: &#x017F;o u&#x0364;berreichet<lb/>
ihm der Ge&#x017F;andte unter andern Ge&#x017F;chenken<lb/>
zuer&#x017F;t den Kuron; &#x017F;owol, um mit der Wahr-<lb/>
heit &#x017F;eines Ge&#x017F;etzes groß zu thun, als auch,<lb/>
um den Tu&#x0364;rken durch die&#x017F;e gleich&#x017F;am &#x017F;tille<lb/>
Predigt zur Annehmung de&#x017F;&#x017F;elben einzuladen.<lb/>
Nachdem nun der Sultan den Ge&#x017F;andten em-<lb/>
pfangen hat, und das Verzeichniß der mit-<lb/>
gebrachten Ge&#x017F;chenke durch den Rej&#x017F;u&#x0364;l Kju&#x0364;t-<lb/>
tab (insgemein Rejs Efendi genennet, oder<lb/>
den ober&#x017F;ten Kanzler) verle&#x017F;en ho&#x0364;ret: &#x017F;o<lb/>
nimmt der&#x017F;elbe, wann der Name des Kurons<lb/>
erwa&#x0364;hnet wird, &#x017F;einen eigenen Kuron in die<lb/>
Ha&#x0364;nde, der neben ihm auf einem Ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en lieget,<lb/>
ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihn, und leget ihn &#x017F;odann auf die ehr-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
erbietig&#x017F;te Wei&#x017F;e wieder an &#x017F;einen vorigen<lb/>
Platz; durch welches feierliche Bezeigen er<lb/>
&#x017F;tille&#x017F;chweigends die Wahrheit &#x017F;eines eigenen<lb/>
Kurons, und die Fal&#x017F;chheit des per&#x017F;i&#x017F;chen,<lb/>
bekennet.</note><lb/>
<note place="end" n="42">Isma&#x0364;il Schah] Die&#x017F;es i&#x017F;t der Ko&#x0364;-<lb/>
nig in Per&#x017F;ien, der mit Bajeßid zu gleicher<lb/>
Zeit lebte: der grimmige und ewige Feind<lb/>
des osmani&#x017F;chen Hau&#x017F;es. Wegen &#x017F;einer vor-<lb/>
zu&#x0364;glichen Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft hat man ihn unter die<lb/>
gelehrte&#x017F;ten Fu&#x0364;r&#x017F;ten geza&#x0364;hlet, und eben die&#x017F;e<lb/>
hat ihm vermuthlich den Beynamen Sofi oder<lb/>
des Wei&#x017F;en zuwege gebracht<note place="foot" n="*">[Er war der Stifter des gegenwa&#x0364;rtigen ko&#x0364;niglichen Hau&#x017F;es in Per&#x017F;ien, und von ihm haben die&#x017F;e Ko&#x0364;nige<lb/>
den Beynamen Sofi bis auf den heutigen Tag behalten.]</note>.</note><lb/>
<note place="end" n="43">Gicht in den Ha&#x0364;nden] Die Chri-<lb/>
&#x017F;ten &#x017F;agen, die Be&#x017F;chwerung, die Bajeßid<lb/>
von der Gicht gehabt, &#x017F;ey in den Fu&#x0364;ßen (das<lb/>
Zipperlein) gewe&#x017F;en. Vielleicht haben &#x017F;ie<lb/>
beyder&#x017F;eits Recht: denn die&#x017F;e Krankheit grei-<lb/>
fet gemeiniglich Ha&#x0364;nde und Fu&#x0364;ße zugleich an.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 C</fw><lb/>
<pb n="202" facs="#f0288"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
che nicht nach &#x017F;einem Wun&#x017F;che von &#x017F;tatten; &#x017F;ondern was der&#x017F;elbe zu &#x017F;einem Be-<lb/>
&#x017F;ten vorhatte, das &#x017F;chla&#x0364;get zu &#x017F;einem Unglu&#x0364;cke aus. Denn als Selim, der<lb/>
Statthalter zu Trapeßond war, von die&#x017F;en An&#x017F;talten Nachricht bekommt: &#x017F;o<lb/>
gehet er mit den Truppen &#x017F;einer Land&#x017F;chaft u&#x0364;ber das &#x017F;chwarze Meer, ziehet nach<lb/>
Adrianopel, und giebt vor (um die Gemu&#x0364;ther des Volks nicht durch den Na-<lb/>
men des Aufruhrs von &#x017F;ich abzukehren), er wa&#x0364;re gekommen, &#x017F;einem Vater &#x017F;eine<lb/>
Ehrerbietigkeit zu bezeigen <note place="end" n="44"/>. Von hier gehet er mit zwanzig tau&#x017F;end Mann<lb/>
gerades Weges auf Con&#x017F;tantinopel zu, in der Hoffnung, die Jeng-it&#x017F;cheri, von<lb/>
denen er wußte, daß &#x017F;ie &#x017F;eine Partey hielten, wu&#x0364;rden &#x017F;ich mit ihm vereinigen.<lb/>
Bajeßid, der &#x017F;eines Sohnes Vorhaben wohl merket, ver&#x017F;ammelt &#x017F;o viel Trup-<lb/>
pen, als &#x017F;ich eben damals zu Con&#x017F;tantinopel befanden, gehet damit Selim beherzt<lb/>
<note place="left">H. 917.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1511.</note>entgegen, und trifft den&#x017F;elben im Monate D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ewwel des Jahres 917, nicht<lb/>
weit von T&#x017F;chorlu&#x0364;, bey einem Dorfe Ogriß genennet, an. Das Treffen bleibet<lb/>
lange zweifelhaft: endlich aber wird Selim u&#x0364;berwunden, und gezwungen, die<lb/>
Flucht zu ergreifen. Bajeßid verbietet iedermann, ihm nachzu&#x017F;etzen, in Hoff-<lb/>
nung, wie er &#x017F;agte, &#x017F;ein Sohn werde &#x017F;ein freches Gemu&#x0364;th ablegen, wieder auf<lb/>
vernu&#x0364;nftige Wege kommen, und durch &#x017F;eine va&#x0364;terliche Zu&#x0364;chtigung u&#x0364;berzeuget<lb/>
werden, daß Gott den Aufruhr der Kinder gegen ihre Aeltern keinesweges bil-<lb/>
lige. Wenn aber der&#x017F;elbe &#x017F;ich auch noch itzo nicht be&#x017F;&#x017F;ern wollte: &#x017F;o mu&#x0364;ßte man<lb/>
ihn der go&#x0364;ttlichen Rache u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en, die niemals ge&#x017F;tattete, daß aufru&#x0364;hri&#x017F;che<lb/>
Kinder unge&#x017F;traft blieben. Auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e entwi&#x017F;chet Selim durch die Gu&#x0364;tig-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">keit</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="44">&#x017F;eine Ehrerbietigkeit zu bezeigen]<lb/>
Die Tu&#x0364;rken &#x017F;ind nach ihrem Ge&#x017F;etze verbun-<lb/>
den, ihr Vaterland und ihre Aeltern, nach<lb/>
langer Abwe&#x017F;enheit von den&#x017F;elben, zu be&#x017F;u-<lb/>
chen, wenn es in ihrem Vermo&#x0364;gen &#x017F;tehet.<lb/>
Wer die&#x017F;es verab&#x017F;a&#x0364;umet: der wird bey ihnen<lb/>
fu&#x0364;r einen Uebertreter des go&#x0364;ttlichen Ge&#x017F;etzes<lb/>
gehalten. Daher kommt das Sprichwort<lb/>
bey ihnen: &#x201C;Wer &#x017F;ein Vaterland und &#x017F;eine<lb/>
&#x201C;Aeltern zu der geho&#x0364;rigen Zeit be&#x017F;uchet;<lb/>
&#x201C;der thut kein minderes Werk, als einer,<lb/>
&#x201C;der eine anda&#x0364;chtige Wallfahrt nach Mekka<lb/>
&#x201C;verrichtet.&#x201E; Wenn daher ein Slaw &#x017F;ei-<lb/>
nen Herrn um Erlaubniß bittet, &#x017F;ein Vater-<lb/>
land zu be&#x017F;uchen; &#x017F;o kann der Herr ihm die-<lb/>
&#x017F;es nicht ab&#x017F;chlagen: oder wenn er es thut;<lb/>
&#x017F;o hat er die Su&#x0364;nde auf &#x017F;ich, und nicht der<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Slaw. Die&#x017F;es gebrauchte Selim nur zum<lb/>
Vorwande, da er doch bloß die Ab&#x017F;icht hatte,<lb/>
&#x017F;einen Vater vom Throne zu &#x017F;toßen. Denn<lb/>
&#x017F;eit dem Bajeßid zur Regierung gelanget war,<lb/>
hatte Selim ihn noch nicht ein einziges mal<lb/>
be&#x017F;uchet.</note><lb/>
<note place="end" n="45">Warna] Eine Stadt am &#x017F;chwarzen<lb/>
Meere, die wegen der Niederlage und Schlacht<lb/>
Wladislaws, Ko&#x0364;niges in Ungarn und Polen,<lb/>
beru&#x0364;hmt i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="46" xml:id="Q288" next="#Q289">nicht durch Men&#x017F;chen] Ungeachtet<lb/>
die Tu&#x0364;rken behaupten, daß nichts, weder<lb/>
Gutes noch Bo&#x0364;&#x017F;es, ohne den Willen Gottes<lb/>
erfolgen ko&#x0364;nne: &#x017F;o glauben &#x017F;ie doch auch da-<lb/>
bey, Gott ko&#x0364;nne einem Misliman nichts ab-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chlagen,</fw></note><lb/>
<pb n="203" facs="#f0289"/>
<fw type="header" place="top">8. Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
keit &#x017F;eines Vaters, begiebt &#x017F;ich nach Warna <note place="end" n="45"/>, und von hier nach Kjefe, einer<lb/>
See&#x017F;tadt in der krimi&#x017F;chen Tatarey.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>25.</head> <p>Als Bajeßid von die&#x017F;er Gefahr befreyet war: &#x017F;o glaubte er (denn<note place="right">Die&#x017F;er bietet die<lb/>
Krone &#x017F;einem<lb/>
Sohne Aehmed<lb/>
nochmals an.</note><lb/>
er bedachte nicht, daß Kronen durch Gott, und nicht durch Men&#x017F;chen <note place="end" n="46"/>, aus-<lb/>
getheilet werden), er wu&#x0364;rde itzo keine Hinderni&#x017F;&#x017F;e mehr antreffen, das Reich<lb/>
demjenigen zuzuwenden, dem er es zugedacht hatte. Er &#x017F;chickte daher noch<lb/>
einmal nach Aehmed, und that dem&#x017F;elben zu wi&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;ein Feind und Mitbuhler<lb/>
&#x017F;ey nunmehr u&#x0364;berwunden und aus den Grenzen des Reiches vertrieben; er &#x017F;ollte<lb/>
al&#x017F;o kommen, und mit allgemeiner Ein&#x017F;timmung die Krone, neb&#x017F;t dem Segen<lb/>
&#x017F;eines Vaters, u&#x0364;bernehmen. Allein Aehmed, der das Anerbieten &#x017F;eines Va-<lb/>
ters reiflicher u&#x0364;berlegte, gab darauf zur Antwort: &#x017F;ein Vater wu&#x0364;rde &#x017F;ich verge-<lb/>
bens bemu&#x0364;hen, ihm die&#x017F;e Wohlthat zuzuwenden; denn es &#x017F;ey dem&#x017F;elben bekannt,<lb/>
daß nicht allein die Jeng-it&#x017F;cheri, &#x017F;ondern auch alle die Großen Selim geneigt<lb/>
wa&#x0364;ren, und ihm die kai&#x017F;erliche Wu&#x0364;rde allein go&#x0364;nneten: &#x017F;ein Bruder und Mit-<lb/>
buhler &#x017F;ey es daher nicht, &#x017F;ondern de&#x017F;&#x017F;en Anha&#x0364;nger, die Soldaten, davor er &#x017F;ich<lb/>
fu&#x0364;rchte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>26.</head> <p>Weil Bajeßid &#x017F;ahe, daß Aehmed &#x017F;eine Ab&#x017F;icht misbilligte; dabey<note place="right">Die Jeng-it&#x017F;che-<lb/>
ri leiden es<lb/>
nicht, daß Baje-<lb/>
ßid die Regie-<lb/>
rung beha&#x0364;lt:</note><lb/>
aber &#x017F;ich vorgenommen hatte, Selim wegen &#x017F;eines Hochmuths und unma&#x0364;ßigen<lb/>
Herr&#x017F;ch&#x017F;ucht von dem Throne auszu&#x017F;chließen: &#x017F;o gedachte er, er mu&#x0364;ßte einen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">andern</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Q289" prev="#Q288">&#x017F;chlagen, wenn er ihn ern&#x017F;tlich um etwas an-<lb/>
flehe; nach folgendem Spruche des Kurons:<lb/>
&#x201C;O ihr Engel! mein Knecht hat mich zur<lb/>
&#x201C;Scham beweget;&#x201E; oder, &#x201C;ich bin be-<lb/>
&#x201C;&#x017F;cha&#x0364;met, daß ich &#x017F;eine demu&#x0364;thige Bitte<lb/>
&#x201C;nicht erfu&#x0364;llet habe.&#x201E; Inde&#x017F;&#x017F;en giebt es<lb/>
doch ihrer Lehre nach zwey Stu&#x0364;cke, die nie-<lb/>
mals durch Gebete ko&#x0364;nnen erlanget werden:<lb/>
na&#x0364;mlich die Gabe eines Propheten und das<lb/>
Kai&#x017F;erthum. Denn die&#x017F;e Dinge will Gott<lb/>
niemals iemand anderem verleihen, weil &#x017F;ie<lb/>
durch &#x017F;einen Rath&#x017F;chluß bereits be&#x017F;timmet<lb/>
&#x017F;ind: als die Gabe eines Propheten fu&#x0364;r Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmed und &#x017F;on&#x017F;t keinen nach ihm, und das<lb/>
Kai&#x017F;erthum fu&#x0364;r das osmani&#x017F;che Haus allein;<lb/>
welches viele von den Auslegern des Kurons<lb/>
auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e zu ver&#x017F;tehen geben. Solcher-<lb/>
ge&#x017F;talt hat der &#x017F;chlaue Betrieger &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t fu&#x0364;r<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
den letzten unter allen Propheten erkla&#x0364;ret, und<lb/>
in allen andern den Ehrgeiz nach der Regie-<lb/>
rung getilget. So gar, daß, wenn iemand<lb/>
nur bloß bedingswei&#x017F;e &#x017F;agte; wenn mir Gott<lb/>
das Kai&#x017F;erthum oder die Gabe eines Prophe-<lb/>
ten verleihen wollte: &#x017F;o wollte ich die&#x017F;es oder<lb/>
jenes thun; der&#x017F;elbe gleich fu&#x0364;r einen wu&#x0364;rde<lb/>
ange&#x017F;ehen werden, der Gott verleugnet und<lb/>
mit den Unglaubigen Gemein&#x017F;chaft gehabt<lb/>
ha&#x0364;tte: welche Su&#x0364;nde nicht anders, als durch<lb/>
das Ted&#x017F;chdid Iman, oder die Erneuerung<lb/>
&#x017F;eines Glaubens, getilget werden kann.<lb/>
Die&#x017F;e zu erlangen, muß der&#x017F;elbe, als ein Neu-<lb/>
bekehrter, vor dem Imam oder Prie&#x017F;ter er-<lb/>
&#x017F;cheinen, und in Gegenwart zweener oder<lb/>
dreyer Zeugen das Bekenntniß &#x017F;eines Glau-<lb/>
bens aufs neue ablegen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 C 2</fw><lb/>
<pb n="204" facs="#f0290"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
andern Weg ein&#x017F;chlagen, und &#x017F;ein Vorhaben fu&#x0364;ritzo auf&#x017F;chieben, in Hoffnung,<lb/>
daß er leicht eine bequeme Gelegenheit finden wu&#x0364;rde, da&#x017F;&#x017F;elbe ins Werk zu rich-<lb/>
ten. Allein, es &#x017F;chiene eine große Schwierigkeit zu &#x017F;eyn, &#x017F;einen bereits bekannt<lb/>
gemachten Ent&#x017F;chluß von Aufgebung der Krone zu widerrufen: denn was auch<lb/>
ein Sultan &#x017F;aget oder thut; das glaubet man &#x017F;o fe&#x017F;t zu &#x017F;eyn <note place="end" n="47"/>, daß es aus kei-<lb/>
nerley men&#x017F;chlichen Ur&#x017F;achen ko&#x0364;nne zuru&#x0364;ckgezogen werden. Daher bemu&#x0364;hete er<lb/>
&#x017F;ich, die Großen dahin zu bewegen, daß &#x017F;ie Aehmed er&#x017F;uchen &#x017F;ollten, &#x017F;eine Ge-<lb/>
danken zu a&#x0364;ndern. Die&#x017F;e aber reizeten im Gegentheile die Jeng-it&#x017F;cheri an (als<lb/>
denen ein &#x017F;tiller und nun zehen Jahre lang friedfertiger <note place="end" n="48"/> Kai&#x017F;er zuwider war),<lb/>
Selims Partey zu halten, und lenketen &#x017F;ie auch gar leicht, dahin &#x017F;ie wollten:<lb/>
denn die Soldaten waren nach &#x017F;o langem Frieden nach nichts anderem begierig,<lb/>
als nach innerlichen Kriegen und Unruhen.</p><lb/>
<note place="left">&#x017F;ondern rufen<lb/>
Selim nach<lb/>
Hau&#x017F;e, und brin-<lb/>
gen ihn nachCon&#x017F;tantinopel.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>27.</head> <p>Die Großen &#x017F;enden hierauf ingeheim Briefe an Selim, und berich-<lb/>
ten dem&#x017F;elben, daß &#x017F;ie alle einmu&#x0364;thig ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eyen, ihn als Kai&#x017F;er bey &#x017F;ich<lb/>
zu empfangen, und nicht zu ge&#x017F;tatten, daß Bajeßid von &#x017F;einer Erkla&#x0364;rung, die<lb/>
Krone niederzulegen, abginge. Selim, der vielleicht durch die vorige Gefahr<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">war</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="47">&#x017F;o fe&#x017F;t zu &#x017F;eyn] Unter den hochmu&#x0364;-<lb/>
thig&#x017F;ten Titeln des Sultans &#x017F;tehet derjenige<lb/>
oben an, da der&#x017F;elbe S&#x017F;illu&#x0364;llah oder Gottes<lb/>
Schatten heißet: weil die&#x017F;er einen &#x017F;olchen Ge-<lb/>
hor&#x017F;am gegen &#x017F;eine Befehle von andern erhei-<lb/>
&#x017F;chet, als wenn &#x017F;ie von Gott &#x017F;elb&#x017F;t herka&#x0364;men<lb/>
und &#x017F;ich ihnen niemand wider&#x017F;etzen du&#x0364;rfte.<lb/>
Zum Bewei&#x017F;e die&#x017F;er Meinung will ich eine<lb/>
&#x017F;onderbare Begebenheit anfu&#x0364;hren, die &#x017F;ich zu<lb/>
meines Vaters Zeiten zugetragen hat. Als<lb/>
Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi> &#x017F;ein Kriegesheer im<lb/>
May durch Moldau zu der Belagerung von<lb/>
Kamjenjez fu&#x0364;hrete: &#x017F;o fiel ihm ein, daß es<lb/>
itzo die Jahreszeit &#x017F;ey, da es reife Kir&#x017F;chen<lb/>
zu Con&#x017F;tantinopel gebe. Er fragte daher den<lb/>
ober&#x017F;ten Weßir: warum keine Kir&#x017F;chen auf<lb/>
die Tafel gebracht wu&#x0364;rden. Der Weßir<lb/>
&#x017F;chickte gleich einen Kapud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi an den<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Moldau, mit dem Befehle, daß<lb/>
er unverzu&#x0364;glich Kir&#x017F;chen fu&#x0364;r die kai&#x017F;erliche<lb/>
Tafel &#x017F;chaffen &#x017F;ollte. Da &#x017F;ich nun der Fu&#x0364;r&#x017F;t<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ent&#x017F;chuldigte, und &#x017F;agte; es &#x017F;eyen itzo noch<lb/>
keine Kir&#x017F;chen zu haben, und man habe &#x017F;ie<lb/>
kaum im Junius: &#x017F;o ver&#x017F;etzte Kapud&#x017F;chi Ba-<lb/>
&#x017F;chi; &#x201C;O Fu&#x0364;r&#x017F;t! wann der Kai&#x017F;er etwas<lb/>
&#x201C;befiehlet: &#x017F;o &#x017F;chicket es &#x017F;ich nicht zu &#x017F;agen,<lb/>
&#x201C;daß ein Ding nicht &#x017F;ey oder nicht ge&#x017F;chehen<lb/>
&#x201C;ko&#x0364;nne.&#x201E; Der Fu&#x0364;r&#x017F;t &#x017F;chickte daher, da-<lb/>
mit man ihm glauben mo&#x0364;chte, etliche Ae&#x017F;te<lb/>
von Kir&#x017F;chenba&#x0364;umen, die noch in der Blu&#x0364;hte<lb/>
&#x017F;tunden, durch Kapud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi zuru&#x0364;ck.<lb/>
Als Muha&#x0364;mmed die&#x017F;elben gebracht wurden: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;oll er ausgerufen haben; Gjawr Wilajeti<lb/>
&#x017F;owuk imi&#x017F;ch, &#x201C;die La&#x0364;nder der Unglaubigen<lb/>
&#x201C;&#x017F;ind kalt;&#x201E; welches auf zweyerley Wei&#x017F;e<lb/>
ausgeleget werden kann, entweder von der<lb/>
natu&#x0364;rlichen Ka&#x0364;lte, oder von etwas Ab&#x017F;cheuli-<lb/>
chem und das der muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Religion<lb/>
zuwider i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="48" xml:id="Z290" next="#Z291">zehen Jahre lang friedfertiger]<lb/>
Die be&#x017F;ta&#x0364;ndige Erfahrung hat gelehret, daß<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ruhe</fw></note><lb/>
<pb n="205" facs="#f0291"/>
<fw type="header" place="top">8. Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
war furcht&#x017F;am gemacht worden, weigert &#x017F;ich anfangs, &#x017F;eine Einwilligung dazu<lb/>
zu geben, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et den Verbundenen zuru&#x0364;ck wi&#x017F;&#x017F;en: er &#x017F;ey zwar bereit, &#x017F;ein<lb/>
Blut fu&#x0364;r einen ieden unter ihnen, auch den gering&#x017F;ten Soldaten, zu vergießen;<lb/>
dabey aber &#x017F;ey er nicht willens, etwas, auch nur das gering&#x017F;te, gegen den Wil-<lb/>
len &#x017F;eines Vaters zu thun, &#x017F;onderlich, da er letzthin aus der Erfahrung erkennet<lb/>
habe, daß die Hand Gottes ihm zuwider &#x017F;ey. Als die Jeng-it&#x017F;cheri die&#x017F;e Ant-<lb/>
wort erhalten: &#x017F;o la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie Selim durch S&#x017F;emberekjt&#x017F;chi Ba&#x017F;chi <note place="end" n="49"/> wiederholte<lb/>
Vor&#x017F;tellung thun, und &#x017F;agen, &#x017F;ie wollten &#x017F;ich alle zu&#x017F;ammen mit einem Eide<lb/>
verbinden, nicht eher zu ruhen, als bis &#x017F;ie den&#x017F;elben, auch gegen &#x017F;eines Vaters<lb/>
Willen, den Thron ha&#x0364;tten be&#x017F;teigen ge&#x017F;ehen. Durch die&#x017F;e Ver&#x017F;prechen la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et<lb/>
&#x017F;ich Selim endlich u&#x0364;berreden, daß er von Kjefe abrei&#x017F;et, und unter eben dem<lb/>
Vorwande, als das vorigemal, nach Con&#x017F;tantinopel gehet. Auf die Nachricht<lb/>
von de&#x017F;&#x017F;elben Ankunft ver&#x017F;ammeln &#x017F;ich die Jeng-it&#x017F;cheri truppenwei&#x017F;e auf den<lb/>
Straßen, und gehen ihm voller Freuden bis an das Thor Top Kapu <note place="end" n="50"/> entge-<lb/>
gen. Als Selim &#x017F;ich von einer Bande die&#x017F;er Soldaten umringet &#x017F;iehet: &#x017F;o<lb/>
ziehet er in die Stadt, und begiebt &#x017F;ich auf die Wie&#x017F;e Jeng-ibagt&#x017F;cha&#x0364; <note place="end" n="51"/>, da die<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri Gezelte fu&#x0364;r ihn aufge&#x017F;chlagen hatten.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">28. Bajeßid</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Z291" prev="#Z290">Ruhe und Friede die&#x017F;em Volke nicht vortra&#x0364;g-<lb/>
lich &#x017F;ind. Wenn &#x017F;ie al&#x017F;o mit keinem auswa&#x0364;r-<lb/>
tigen Feinde zu &#x017F;chaffen haben: &#x017F;o kehren &#x017F;ie<lb/>
ihre Wut gegen den Kai&#x017F;er, und fre&#x017F;&#x017F;en, wie<lb/>
die Kreb&#x017F;e, einander &#x017F;elb&#x017F;t auf. Sie haben<lb/>
daher ein Sprichwort: Elha&#x0364;rekjetu&#x0364;l Bere-<lb/>
kjet, Bewegung i&#x017F;t Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit; das i&#x017F;t,<lb/>
alle Vera&#x0364;nderung bringet einige Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit<lb/>
mit &#x017F;ich. Denn außer ihrer natu&#x0364;rlichen Nei-<lb/>
gung zum Aufruhre, welche machet, daß &#x017F;ie<lb/>
beynahe keinen Frieden unter &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t haben,<lb/>
i&#x017F;t ihnen auch in ihrem Ge&#x017F;etze befohlen, mit<lb/>
den Chri&#x017F;ten und allen andern Vo&#x0364;lkern, die<lb/>
nicht an Muha&#x0364;mmed glauben, nicht lange<lb/>
Friede zu halten. Die&#x017F;es wu&#x0364;rde die Ausbrei-<lb/>
tung ihrer Religion auf einmal hemmen, und<lb/>
eine Veranla&#x017F;&#x017F;ung zu immerwa&#x0364;hrenden inner-<lb/>
lichen Unruhen &#x017F;eyn. Die Tu&#x0364;rken &#x017F;agen hier<lb/>
nur bloß; Hali S&#x017F;eman, einige Zeit: ich<lb/>
rechne es aber auf zehen Jahre. Die Chri-<lb/>
&#x017F;ten kommen mit ihnen u&#x0364;berein: denn &#x017F;ie er-<lb/>
za&#x0364;hlen; Bajeßid &#x017F;ey einige Zeit ruhig ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
und von dem Zipperleine einge&#x017F;perret gehal-<lb/>
ten worden.</note><lb/>
<note place="end" n="49">S&#x017F;emberekjt&#x017F;chi Ba&#x017F;chi] Die&#x017F;es<lb/>
war ehedem der Oberauf&#x017F;eher u&#x0364;ber die Mauer-<lb/>
brecher und andere Kriegswerkzeuge: von<lb/>
S&#x017F;emberekj, eine Ma&#x017F;chine Steine zu werfen,<lb/>
und Ba&#x017F;ch, ein Vor&#x017F;teher. Heutiges Tages<lb/>
i&#x017F;t die&#x017F;es Amt abgekommen.</note><lb/>
<note place="end" n="50">Top Kapu] Seinem Ur&#x017F;prunge nach<lb/>
heißet es, das Thor der Kriegesma&#x017F;chinen.<lb/>
Es lieget in dem we&#x017F;tlichen Theile der Stadt,<lb/>
in der hohen Straße, zwi&#x017F;chen Edrene Kapu&#x017F;i,<lb/>
dem adrianopeli&#x017F;chen Thore, und Siliwri<lb/>
Kapu&#x017F;i, dem &#x017F;ilibri&#x017F;chen Thore. In die&#x017F;er<lb/>
Straße &#x017F;tehen große Thu&#x0364;rme, darinnen die<lb/>
Tu&#x0364;rken ihr Schießpulver liegen haben, und<lb/>
es von da an die Oerter vertheilen, da man<lb/>
es no&#x0364;thig hat.</note><lb/>
<note place="end" n="51" xml:id="T291" next="#T292">Jeng-ibagt&#x017F;cha&#x0364;] Heißet; &#x017F;einer ur-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 C 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">&#x017F;pru&#x0364;ng-</fw></note><lb/>
<pb n="206" facs="#f0292"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Selims &#x017F;pitzige<lb/>
Antwort, die<lb/>
er dem Abge&#x017F;and-<lb/>
ten &#x017F;eines Va-ters giebt.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>28.</head> <p>Bajeßid wird bey Vernehmung die&#x017F;er unerwarteten Begebenheiten<lb/>
unruhig; und weil er merket, daß er hier nichts mit Gewalt ausrichten ko&#x0364;nne:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;uchet er &#x017F;einen Sohn durch freundliche Worte zu be&#x017F;a&#x0364;nftigen. Er la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et al&#x017F;o<lb/>
am achten Tage, da er glaubte, daß die heftig&#x017F;te Hitze de&#x017F;&#x017F;elben &#x017F;ich geleget habe,<lb/>
&#x017F;einen ober&#x017F;ten Weßir, Kod&#x017F;cha Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha <note place="end" n="52"/>, zu &#x017F;ich kommen, und be-<lb/>
fiehlet ihm, in &#x017F;einem Namen &#x017F;einem Sohne folgendes zu &#x017F;agen. &#x201C;Wenn<lb/>
&#x201C;mein Sohn Verlangen tra&#x0364;get, mich zu be&#x017F;uchen und meinen Segen zu em-<lb/>
&#x201C;pfangen; warum verziehet der&#x017F;elbe, die&#x017F;es zu thun? wenn er aber unter<lb/>
&#x201C;die&#x017F;em Verfahren &#x017F;eine Gottlo&#x017F;igkeit verbirget; warum la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er die Zeit ver-<lb/>
&#x201C;gebens ver&#x017F;treichen?&#x201E; Der Weßir richtet &#x017F;ein obhabendes Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte aus,<lb/>
und hinterbringet dem&#x017F;elben, nach bezeigter geho&#x0364;rigen Ehrerbietigkeit, des Sul-<lb/>
tans ihm anbefohlene Worte. Selim merket &#x017F;eines Vaters Li&#x017F;t, und giebt<lb/>
dem&#x017F;elben eine eben &#x017F;o zweydeutige und &#x017F;pitzfu&#x0364;ndige Antwort zuru&#x0364;ck. &#x201C;Brin-<lb/>
&#x201C;get meinem Vater,&#x201E; &#x017F;agte er zu dem Weßire, &#x201C;die&#x017F;e Antwort. Ich bin<lb/>
&#x201C;nicht im gering&#x017F;ten willens, den Befehlen de&#x017F;&#x017F;elben ungehor&#x017F;am zu &#x017F;eyn, &#x017F;on-<lb/>
&#x201C;dern vielmehr bereit, hinzugehen, wo er mich hin&#x017F;enden will: wenn es ihm<lb/>
&#x201C;nur belieben wird, mir einige Zweifel aufzulo&#x0364;&#x017F;en, die mir bey der gegenwa&#x0364;rti-<lb/>
&#x201C;gen Verwaltung der Sachen ins Gemu&#x0364;the gekommen &#x017F;ind. Sofi Ogli <note place="end" n="53"/>,<lb/>
&#x201C;ein nichtsbedeutender Men&#x017F;ch, i&#x017F;t in O&#x017F;ten aufge&#x017F;tanden, und hat in großer<lb/>
&#x201C;Ge&#x017F;chwindigkeit und mit einem plo&#x0364;tzlichen Fortgange das osmani&#x017F;che Reich<lb/>
&#x201C;verwu&#x0364;&#x017F;tet, und &#x017F;eine Eroberungen bis nach Ca&#x0364;&#x017F;area getrieben: da ihr inde&#x017F;-<lb/>
&#x201C;&#x017F;en, an&#x017F;tatt die&#x017F;e La&#x0364;nder zu be&#x017F;chu&#x0364;tzen, ein mu&#x0364;ßiger Zu&#x017F;chauer von &#x017F;einen Sie-<lb/>
&#x201C;gen gewe&#x017F;en &#x017F;eyd. Auf der andern Seite hat ein T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier <note place="end" n="54"/> von gerin-<lb/>
&#x201C;ger Herkunft und &#x017F;chlechtem Rufe, der &#x017F;ich unter das Schwert der Osmanen<lb/>
&#x201C;ha&#x0364;tte &#x017F;chmiegen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ich nicht allein von Aegypten, &#x017F;ondern auch noch von<lb/>
&#x201C;vielen andern La&#x0364;ndern in Syrien, die ehedem unter un&#x017F;erer Herr&#x017F;chaft &#x017F;tun-<lb/>
&#x201C;den, Mei&#x017F;ter gemacht, und beha&#x0364;lt die&#x017F;elben noch bis auf den heutigen Tag,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;als</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="T292" prev="#T291">&#x017F;pru&#x0364;nglichen Bedeutung nach, ein neuer Gar-<lb/>
ten. Es i&#x017F;t ein Platz, beynahe von einer<lb/>
Meile<note place="foot" n="*">einer halben Stunde Weges.</note> im Umfange: itzo aber i&#x017F;t es eine<lb/>
Wie&#x017F;e, darauf Pferde geweidet werden, und<lb/>
wird bey ihnen T&#x017F;chair genennet.</note><lb/>
<note place="end" n="52">Kod&#x017F;cha Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha] oder<lb/>
der alte Mu&#x017F;ta&#x0364;fa. Ein großes &#x017F;teinernes<lb/>
Wech&#x017F;elhaus zur Bequemlichkeit der Kauf-<lb/>
leute, das der&#x017F;elbe zu Con&#x017F;tantinopel hat<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
bauen la&#x017F;&#x017F;en, fu&#x0364;hret noch heutiges Tages von<lb/>
ihm den Namen.</note><lb/>
<note place="end" n="53">Sofi Ogli] Isma&#x0364;il, der Ko&#x0364;nig in<lb/>
Per&#x017F;ien.</note><lb/>
<note place="end" n="54">ein T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier] Der Ko&#x0364;nig in<lb/>
Aegypten.</note><lb/>
<note place="end" n="55" xml:id="P292" next="#P293">durch ihre Einwilligung] Der treu-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">lo&#x017F;e</fw></note><lb/>
<pb n="207" facs="#f0293"/>
<fw type="header" place="top">8. Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
&#x201C;als wenn es &#x017F;eine rechtma&#x0364;ßige Erb&#x017F;chaft wa&#x0364;re. In &#x017F;olche Verachtung i&#x017F;t die<lb/>
&#x201C;Maje&#x017F;ta&#x0364;t des Reiches verfallen, die unter un&#x017F;ern Vorfahrern &#x017F;o hoch verehret<lb/>
&#x201C;wurde, und diejenigen, die vor die&#x017F;em unter dem Namen Bajeßid von den<lb/>
&#x201C;benachbarten Vo&#x0364;lkern als unu&#x0364;berwindliche Helden gefu&#x0364;rchtet worden; wer-<lb/>
&#x201C;den itzo als zu Unternehmungen unge&#x017F;chickte und weibi&#x017F;che Ma&#x0364;nner von den-<lb/>
&#x201C;&#x017F;elben ge&#x017F;pottet und herausgefordert. Wo bleibet nun der Ruhm des olios-<lb/>
&#x201C;mani&#x017F;chen Zepters? wo i&#x017F;t die gute Kriegeszucht? wo &#x017F;pu&#x0364;ret man den Eifer,<lb/>
&#x201C;das Ge&#x017F;etz auszubreiten? wo &#x017F;tecken die Regierungsku&#x0364;n&#x017F;te? Kann man<lb/>
&#x201C;wol bey uns &#x017F;agen; das Reich werde erweitert? i&#x017F;t es an dem, daß es hei-<lb/>
&#x201C;ßet; wir haben mit un&#x017F;ern Feinden zu &#x017F;chaffen? ko&#x0364;nnen wir uns wol ru&#x0364;h-<lb/>
&#x201C;men; der Eifer un&#x017F;erer bisher unu&#x0364;berwindlichen Kriegsleute &#x017F;ey unterhalten<lb/>
&#x201C;worden? Wahrhaftig, nach die&#x017F;er Art haben un&#x017F;ere ruhmwu&#x0364;rdigen Vor-<lb/>
&#x201C;fahrer weder ihren Thron aufgerichtet, noch die Grenzen des Reiches erwei-<lb/>
&#x201C;tert. Wenn man die&#x017F;e Dinge geho&#x0364;riger maßen erwa&#x0364;get: &#x017F;o la&#x017F;&#x017F;et meinen<lb/>
&#x201C;Vater &#x017F;elb&#x017F;t urtheilen, ob diejenigen, die entweder durch ihre Einwilligung <note place="end" n="55"/>,<lb/>
&#x201C;Zula&#x017F;&#x017F;ung oder Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit, Ur&#x017F;ache an die&#x017F;er u&#x0364;beln Verwaltung gewe&#x017F;en<lb/>
&#x201C;&#x017F;ind, ohne Strafe bleiben ko&#x0364;nnen? Denn, wenn man die&#x017F;en Verderbni&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x201C;kein &#x017F;chleuniges Hu&#x0364;lfsmittel entgegen &#x017F;etzet: &#x017F;o werden wir den herannahen-<lb/>
&#x201C;den und fa&#x017F;t unvermeidlichen Untergang un&#x017F;eres Reiches, un&#x017F;erer eigenen<lb/>
&#x201C;Tra&#x0364;gheit, und nicht der Tapferkeit un&#x017F;erer Feinde, zu&#x017F;chreiben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.&#x201E;</p></div><lb/>
<div n="3"><head>29.</head> <p>Als der Weßir wieder zu dem Sultane zuru&#x0364;ck kommt, und dem&#x017F;el-<note place="right">Bajeßid tritt<lb/>
Selim das Reich<lb/>
ab, und ziehet<lb/>
nach Dymotika<lb/>
zu.</note><lb/>
ben &#x017F;eines Sohnes Antwort u&#x0364;berbringet: &#x017F;o &#x017F;oll Bajeßid darauf ge&#x017F;agt haben;<lb/>
&#x201C;Ich &#x017F;ehe nur allzudeutlich, daß meines Sohnes Vor&#x017F;atz nicht i&#x017F;t, &#x017F;einen Va-<lb/>
&#x201C;ter zu be&#x017F;uchen, &#x017F;ondern das Reich mit Recht oder Unrecht an &#x017F;ich zu ziehen.<lb/>
&#x201C;Daß ihm aber auch da&#x017F;&#x017F;elbe von dem Himmel be&#x017F;timmet i&#x017F;t: davon hat mich<lb/>
&#x201C;ein Traum <note place="end" n="56"/> in der verwichenen Nacht u&#x0364;berfu&#x0364;hret, da ich ge&#x017F;ehen, daß meine<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;Krone</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="P293" prev="#P292">lo&#x017F;e Sohn &#x017F;uchet hier einen Vorwand, &#x017F;einen<lb/>
Vater vom Throne zu &#x017F;toßen und ums Leben<lb/>
zu bringen.</note><lb/>
<note place="end" n="56">Traum] Die Tu&#x0364;rken &#x017F;ind &#x017F;ehr aber-<lb/>
gla&#x0364;ubi&#x017F;ch bey den Tra&#x0364;umen, und glauben,<lb/>
daß die reine Seele eines Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmans einige<lb/>
Dinge im Traume vorher&#x017F;ehe und wegen der-<lb/>
&#x017F;elben gewarnet werde. Sie haben ein Buch,<lb/>
Waka&#x0364;a&#x0364; Name (Traumbuch) oder Ausleger<lb/>
der Tra&#x0364;ume genennet, in dem &#x017F;ie &#x017F;ich bey der-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gleichen Fa&#x0364;llen Raths erholen. Sie pflegen<lb/>
aber zu &#x017F;agen: Du&#x017F;ch gio&#x0364;rende degju&#x0364;l du&#x0364;r,<lb/>
gjo&#x0364;ru&#x0364;nde du&#x0364;r; das i&#x017F;t, der Ausgang eines<lb/>
Traumes beruhet nicht auf dem, der ihn hat,<lb/>
&#x017F;ondern auf dem, der ihn ausleget. Sobald<lb/>
daher iemand &#x017F;aget; ich habe die&#x017F;e Nacht ei-<lb/>
nen Traum gehabt: &#x017F;o rufet gleich die ganze<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft; cha&#x0364;jr ola<note place="foot" n="*">es &#x017F;ey gut, oder bedeute etwas Gutes!</note>! und &#x017F;ie glauben da-<lb/>
bey, wenn gleich die Bedeutung des Traumes<lb/>
etwas Bo&#x0364;&#x017F;es anzeigen &#x017F;ollte: &#x017F;o &#x017F;ey es doch<lb/>
dadurch nunmehr abgewendet.</note><lb/>
<pb n="208" facs="#f0294"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;Krone von den Soldaten Selim aufs Haupt ge&#x017F;etzet worden. Weil ich es<lb/>
&#x201C;nun fu&#x0364;r gottlos halte, etwas zu unternehmen oder zu thun, das dem Willen<lb/>
&#x201C;Gottes entgegen i&#x017F;t: &#x017F;o lege ich, in demu&#x0364;thiger Ergebung an die go&#x0364;ttliche<lb/>
&#x201C;Vor&#x017F;ehung, hiemit die Regierungszeichen nieder, und will und befehle, daß<lb/>
&#x201C;Selim hinfu&#x0364;hro von iedermann als Kai&#x017F;er &#x017F;oll erkennet und verehret werden.&#x201E;<lb/>
Er la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et auch &#x017F;ogleich Selim &#x017F;eine Ent&#x017F;chließung zu wi&#x017F;&#x017F;en thun, und verlanget,<lb/>
daß er ihm erlauben mo&#x0364;chte, &#x017F;ein Leben zu Dymotika in der Ab&#x017F;onderung zuzu-<lb/>
bringen. Selim bittet &#x017F;einen Vater, in dem neuen Pala&#x017F;te zu bleiben: denn<lb/>
er wollte, neb&#x017F;t der Regierung, mit dem alten Pala&#x017F;te vorlieb nehmen. Baje-<lb/>
ßid aber ha&#x0364;lt mit &#x017F;einem Ge&#x017F;uche noch ferner an, und erwa&#x0364;hnet unter andern:<lb/>
eine Scheide ko&#x0364;nne nimmermehr zwey Schwerter <note place="end" n="57"/> in &#x017F;ich fa&#x017F;&#x017F;en<note place="foot" n="*">Auf arabi&#x017F;ch heißen &#x017F;eine Worte: El&#x017F;ejfani la ja&#x0364;d&#x017F;chta&#x0364;manni &#x017F;i Gimd waha&#x0364;d.</note>. Solcher-<lb/>
ge&#x017F;talt erha&#x0364;lt er endlich &#x017F;ein Begehren, nimmt die ko&#x017F;tbar&#x017F;ten Sachen aus der<lb/>
Schatzkammer mit &#x017F;ich, und rei&#x017F;et von Con&#x017F;tantinopel ab, in Begleitung von<lb/>
Junus Pa&#x017F;cha <note place="end" n="58"/> und einigen wenigen Freunden: welches ge&#x017F;chahe am 18 Tage<lb/>
<note place="left">H. 918.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1512.</note>des Monats Sa&#x0364;fer, im Jahre 918.</p><lb/>
<note place="left">Selim wird ge-kro&#x0364;net,</note></div><lb/>
<div n="3"><head>30.</head> <p>Selim erwartete neb&#x017F;t den Großen des Hofes &#x017F;einen Vater zu Kju-<lb/>
t&#x017F;chu&#x0364;kj T&#x017F;chekjmed&#x017F;che <note place="end" n="59"/>, zwo Stunden von Con&#x017F;tantinopel, unterredete &#x017F;ich<lb/>
mit dem&#x017F;elben von Befe&#x017F;tigung des Stats, und (eben als wenn er willens ge-<lb/>
we&#x017F;en wa&#x0364;re, durch die gegenwa&#x0364;rtige Untertha&#x0364;nigkeit &#x017F;einen vorigen Ungehor&#x017F;am<lb/>
auszutilgen) verlangte von ihm den Segen. Hierauf nahm er von &#x017F;einem<lb/>
Vater Ab&#x017F;chied, kehrete wieder in den Pala&#x017F;t zuru&#x0364;ck, und empfing die kai&#x017F;erliche<lb/>
Krone mit den gewo&#x0364;hnlichen Feierlichkeiten.</p><lb/>
<note place="left">und kro&#x0364;net &#x017F;ei-<lb/>
nen Vater mit<lb/>
dem Ma&#x0364;rtyrer-tode.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>31.</head> <p>Mittlerweile &#x017F;etzte Bajeßid &#x017F;eine vorhabende Rei&#x017F;e fort; aber &#x017F;o lang-<lb/>
&#x017F;am, daß er, unter dem Vorwande der Unba&#x0364;ßlichkeit, fa&#x017F;t in iedem Dorfe &#x017F;tille<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">lag,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="57">zwey Schwerter] Es &#x017F;cheinet, er<lb/>
habe damit auf den Spruch Alexanders des<lb/>
Großen gezielet: &#x201C;Die Welt ko&#x0364;nne &#x017F;ich nicht<lb/>
&#x201C;von zwoen Sonnen regieren la&#x017F;&#x017F;en; und<lb/>
&#x201C;eben &#x017F;o wenig, wenn die Wohlfahrt &#x017F;eines<lb/>
&#x201C;Reiches be&#x017F;tehen &#x017F;ollte, zweenen Kai&#x017F;ern<lb/>
&#x201C;unterworfen &#x017F;eyn.&#x201E;</note><lb/>
<note place="end" n="58">Junus Pa&#x017F;cha] Vom Ebra&#x0364;i&#x017F;chen<lb/>
Jochanan, oder Johann. So heißet Jo-<lb/>
hann der Prophet bey ihnen Junus Pejgam-<lb/>
ber.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="59">Kjut&#x017F;chu&#x0364;kj T&#x017F;chekjmed&#x017F;che] Eine<lb/>
kleine Zugbru&#x0364;cke, die nach der Zeit in eine<lb/>
vo&#x0364;llige Bru&#x0364;cke i&#x017F;t verwandelt worden, aber<lb/>
doch den Namen der kleinen behalten hat,<lb/>
damit man &#x017F;ie von einer gro&#x0364;ßern unter&#x017F;cheiden<lb/>
ko&#x0364;nnte. Kjut&#x017F;chu&#x0364;kj T&#x017F;chekjmed&#x017F;che i&#x017F;t dieje-<lb/>
nige Stadt, die vor die&#x017F;em unter dem Namen<lb/>
Athyra bekannt war. Sie lieget an der ho-<lb/>
hen Straße, die nach Adrianopel fu&#x0364;hret, zwo<lb/>
Stunden von Con&#x017F;tantinopel, und &#x017F;echs<lb/>
Stunden von Bu&#x0364;ju&#x0364;kj T&#x017F;chekjmed&#x017F;che (der<lb/>
großen Bru&#x0364;cke).</note><lb/>
<pb n="209" facs="#f0295"/>
<fw type="header" place="top">8. Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
lag, und dadurch bey &#x017F;einem Sohne den Argwohn erregte, daß er hoffe, bey<lb/>
einigem Aufruhre des Volks wieder zu der Regierung (die er ungerne aufge-<lb/>
geben hatte) berufen zu werden. Vielleicht war die&#x017F;es die Ur&#x017F;ache, daß der-<lb/>
&#x017F;elbe, als er kaum vierzig Meilen<note place="foot" n="*">oder zehen deut&#x017F;che Meilen.</note> von der Stadt weg war, &#x017F;ein Leben durch einen<lb/>
unvermutheten Ma&#x0364;rtyrertod <note place="end" n="60"/> endigte. Als Selim von dem Tode de&#x017F;&#x017F;elben<lb/>
Nachricht bekam: &#x017F;o befahl er dem Weßire und den Großen, &#x017F;einen Leichnam<lb/>
nach Con&#x017F;tantinopel zu fu&#x0364;hren. Er &#x017F;elb&#x017F;t ging ihnen bey ihrer Ru&#x0364;ckkunft zu<lb/>
Fuße in einem Trauerkleide vor die Stadt hinaus entgegen, ließ die Leiche mit<lb/>
großem Gepra&#x0364;nge, wie im Triumphe, in die Stadt bringen, und befahl, den<lb/>
Ko&#x0364;rper in demjenigen D&#x017F;chami, den Bajeßid ge&#x017F;tiftet hatte,     beyzu&#x017F;etzen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>32.</head> <p>Bajeßid brachte &#x017F;ein Leben auf zwey und &#x017F;echszig Jahre, und fu&#x0364;h-<note place="right">Bajeßids Nach-<lb/>
kommen und Ei-<lb/>
gen&#x017F;chaften.</note><lb/>
rete die Regierung zwey und vierzig Jahre lang. Er hatte fu&#x0364;nf So&#x0364;hne, Aeh-<lb/>
med, Selim, Schehin&#x017F;chah, Alem&#x017F;chah, und Korkud, deren Schick&#x017F;ale weiter<lb/>
unten &#x017F;ollen angefu&#x0364;hret werden. Wenn man den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern<lb/>
glauben kann: &#x017F;o war der&#x017F;elbe ein tapferer, a&#x0364;m&#x017F;iger Fu&#x0364;r&#x017F;t, von unu&#x0364;berwindli-<lb/>
cher Standhaftigkeit des Gemu&#x0364;ths, &#x017F;elb&#x017F;t in Widerwa&#x0364;rtigkeiten, und hatte<lb/>
durch die Uebung eine &#x017F;olche Leibes&#x017F;ta&#x0364;rke erlanget, daß wenige es ihm gleich<lb/>
thun, keiner aber ihn u&#x0364;bertreffen konnte. Er war ein genauer Beobachter des<lb/>
Ge&#x017F;etzes, und ein großer Go&#x0364;nner der Gelehrten: wie er dann einem ieden von<lb/>
die&#x017F;en nicht allein einen ja&#x0364;hrlichen Gehalt von         zehen tau&#x017F;end Akt&#x017F;che <note place="end" n="61"/> reichen<lb/>
ließ; &#x017F;ondern auch die Gnade hatte, die&#x017F;elben mit Softa<note place="foot" n="2*">Man &#x017F;ehe oben die 30 Anmerkung, auf der 64<lb/>
Seite.</note> und andern Noth-<lb/>
wendigkeiten, nach eines ieden Stande, zu ver&#x017F;ehen. Er &#x017F;elb&#x017F;t war in allen<lb/>
Theilen der Gelehrtheit &#x017F;o wohl erfahren, daß er von &#x017F;einem Volke eben &#x017F;o-<lb/>
wol fu&#x0364;r das Haupt der Gelehrten, als des Reiches, ange&#x017F;ehen wurde. Durch<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;eine</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="60">Ma&#x0364;rtyrertod] Hieraus kann man<lb/>
&#x017F;chließen, daß dasjenige, was Philipp Loni-<lb/>
cer aus Anton Mo&#x0364;nevin von &#x017F;einem Tode<lb/>
anfu&#x0364;hret, keine erdichtete Sache i&#x017F;t. Er er-<lb/>
za&#x0364;hlet (im 1 Bande, 5 Theile, 22 Haupt&#x017F;t.),<lb/>
Bajeßid &#x017F;ey auf &#x017F;einer Rei&#x017F;e durch einen ju&#x0364;di-<lb/>
&#x017F;chen Arzt ermordet worden: ungeachtet die<lb/>
Tu&#x0364;rken die That nicht ausdru&#x0364;cklich ge&#x017F;tehen.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="61">Akt&#x017F;che] Weiß: i&#x017F;t die Ueber&#x017F;etzung<lb/>
des griechi&#x017F;chen Wortes <gap reason="fm" unit="chars"/>. Es i&#x017F;t<lb/>
die gering&#x017F;te Mu&#x0364;nze von Gewichte und Werth<lb/>
unter allen (die kupfernen halben Pfenninge,<lb/>
Ma&#x0364;nkir genennet, ausgenommen). 120 die-<lb/>
&#x017F;es Schlages machen einen Lo&#x0364;wenthaler, und<lb/>
300 einen venetiani&#x017F;chen Ducaten<note place="foot" n="*">300 A&#x017F;per machen 2 Thaler, 7 Gro&#x017F;chen, 4<formula notation="TeX">\frac{8}{13}</formula> Pfenn. und 10000 A&#x017F;per, 76 Thaler, 22 Gro&#x017F;chen,<lb/>
1<formula notation="TeX">\frac{11}{23}</formula> Pfenn.</note>.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 D</fw><lb/>
<pb n="210" facs="#f0296"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;eine Veran&#x017F;taltung oder gu&#x0364;n&#x017F;tiges Glu&#x0364;ck wurde das osmani&#x017F;che Reich nicht<lb/>
allein verbe&#x017F;&#x017F;ert, &#x017F;ondern auch &#x017F;chwere Kriege mit großem Ruhme gefu&#x0364;hret und<lb/>
weitla&#x0364;uftige Ko&#x0364;nigreiche erobert. Er verwendete einen großen Theil &#x017F;einer<lb/>
Einku&#x0364;nfte auf &#x017F;olche Geba&#x0364;ude, welche zu der Ehre Gottes <note place="end" n="62"/> aufgefu&#x0364;hret wur-<lb/>
den. Er ließ die Stadtmauren, die durch ein Erdbeben an vielen Orten ein-<lb/>
gefallen waren, ausbe&#x017F;&#x017F;ern, und bauete auf dem Kupfer&#x017F;chmiedsmarkte <note place="end" n="63"/> einen<lb/>
an&#x017F;ehnlichen D&#x017F;chami von unvergleichlicher Baukun&#x017F;t, auch noch einen andern<lb/>
zu Ama&#x017F;ia, der zwar nicht &#x017F;o groß, aber eben &#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;n und herrlich war. Der<lb/>
vielen Medre&#x017F;e und Imarete, die er an ver&#x017F;chiedenen Orten auffu&#x0364;hren la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
nicht zu erwa&#x0364;hnen. Außer die&#x017F;en Geba&#x0364;uden, die zum Gottesdien&#x017F;te be&#x017F;timmet<lb/>
waren, bauete er auch nicht weit von Osmand&#x017F;chik u&#x0364;ber den Fluß Kißil Ir-<lb/>
mak <note place="end" n="64"/> eine marmor&#x017F;teinerne Bru&#x0364;cke von neunzehen Bo&#x0364;gen, und in der Land-<lb/>
&#x017F;chaft Sarichan u&#x0364;ber den Fluß Gjo&#x0364;ß&#x017F;uji <note place="end" n="65"/>, noch eine andere mit einer gleichen<lb/>
Anzahl Bo&#x0364;gen, von gehauenen Steinen.</p><lb/>
<note place="left">Sonderbares<lb/>
Bey&#x017F;piel &#x017F;einerGott&#x017F;eligkeit.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>33.</head> <p>Ehe ich aber weiter fort&#x017F;chreite, muß ich noch ein &#x017F;onderbares Bey-<lb/>
&#x017F;piel &#x017F;einer Gott&#x017F;eligkeit anfu&#x0364;hren, das von den Tu&#x0364;rken &#x017F;ehr geru&#x0364;hmet wird.<lb/>
Man &#x017F;agt, es habe der&#x017F;elbe &#x017F;eine ganze Lebenszeit hindurch denjenigen Staub,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="62">zu der Ehre Gottes] Alles, was<lb/>
von Geba&#x0364;uden Gott gewidmet wird, davon<lb/>
&#x017F;aget man insgemein, daß es zu der Ehre<lb/>
Gottes gebauet werde: Ha&#x0364;k Joline, oder<lb/>
auf arabi&#x017F;ch, fi Sebilu&#x0364;llah, oder fi Ta&#x0364;riku&#x0364;l-<lb/>
lah, in dem Wege Gottes<note place="foot" n="*">Sie gebrauchen die&#x017F;e Redensart von allem dem, was zum Dien&#x017F;te Gottes, um der Religion willen,<lb/>
oder zum gemeinen Be&#x017F;ten, ge&#x017F;chiehet.</note>.</note><lb/>
<note place="end" n="63">Kupfer&#x017F;chmiedsmarkte] Er lieget<lb/>
nicht weit von dem alten Pala&#x017F;te, und wurde<lb/>
vor Alters <gap reason="fm" unit="chars"/> genennet.</note><lb/>
<note place="end" n="64">Kißil Irmak] der rothe Strom.</note><lb/>
<note place="end" n="65">Gjo&#x0364;ß&#x017F;uji] Augenwa&#x017F;&#x017F;er, und in<lb/>
figu&#x0364;rlichem Ver&#x017F;tande, Threnen: gleichwie<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Gjo&#x0364;ß Ja&#x017F;chi, die Feuchtigkeit oder Quelle der<lb/>
Augen.</note><lb/>
<note place="end" n="66">Ha&#x0364;dis] Die&#x017F;es heißet eigentlich das<lb/>
Orakel eines fal&#x017F;chen Propheten, das, nach<lb/>
der Tu&#x0364;rken Meinung, mit einem propheti&#x017F;chen<lb/>
Gei&#x017F;te ausge&#x017F;prochen wird. Denn &#x017F;ie theilen<lb/>
die Weißagungen im Kuron ein, in go&#x0364;ttliche<lb/>
oder &#x017F;olche, welche Muha&#x0364;mmed von dem<lb/>
Erzengel wo&#x0364;rtlich vorge&#x017F;aget worden, und<lb/>
die&#x017F;e nennen &#x017F;ie Ha&#x0364;di&#x017F;u&#x0364;l-Kudus<note place="foot" n="2*">heilige Aus&#x017F;pru&#x0364;che.</note>: und in<lb/>
propheti&#x017F;che, welche Muha&#x0364;mmed aus einem<lb/>
go&#x0364;ttlichen Gei&#x017F;te vorgebracht habe, bey ihnen<lb/>
Ha&#x0364;di&#x017F;u&#x0364;n-Nebewi genennet.</note><lb/>
<pb n="211" facs="#f0297"/>
<fw type="header" place="top">8. Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
der bey &#x017F;einen Feldzu&#x0364;gen &#x017F;ich an &#x017F;eine Kleider geha&#x0364;nget, &#x017F;orgfa&#x0364;ltig aufgehoben,<lb/>
und kurz vor &#x017F;einem Ende die Um&#x017F;tehenden mit gra&#x0364;ulichen Verwu&#x0364;n&#x017F;chungen be-<lb/>
&#x017F;chworen, einen großen Ziegel&#x017F;tein daraus backen zu la&#x017F;&#x017F;en, und den&#x017F;elben in<lb/>
&#x017F;ein Grab unter &#x017F;einen rechten Arm, an &#x017F;tatt eines Ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;ens, zu legen. Dabey<lb/>
er hinzuge&#x017F;etzet: er habe allezeit viel auf die&#x017F;en Ha&#x0364;dis <note place="end" n="66"/> oder Spruch gehalten;<lb/>
Min Igbira&#x0364;tu&#x0364; Ka&#x0364;demahu&#x0364; &#x017F;i Sebilu&#x0364;llah, ha&#x0364;rem Allah a&#x0364;lejhi Ennare: das i&#x017F;t;<lb/>
&#x201C;We&#x017F;&#x017F;en Fu&#x0364;ße in den Pfaden des Herrn mit Staube &#x017F;ind be&#x017F;treuet worden:<lb/>
&#x201C;den wird Gott vor dem ho&#x0364;lli&#x017F;chen Feuer bewahren.&#x201E;</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<p>Mit Bajeßid dem <hi rendition="#aq">II</hi> zugleich haben in Europa regieret:<lb/>
<list><item>In Deut&#x017F;chland <list rendition="#leftBraced"><item>Friedrich der <hi rendition="#aq">IIII</hi>, von Oe&#x017F;terreich, 1439 - 93.<lb/>
</item><item>Maximilian der <hi rendition="#aq">III</hi>, 1493 - 1518.</item></list></item></list><lb/>
<list><item>In England <list rendition="#leftBraced"><item>Eduard der <hi rendition="#aq">V</hi>, 1483.<lb/>
</item><item>Richard der <hi rendition="#aq">III</hi>, 1483 - 5.<lb/>
</item><item>Heinrich der <hi rendition="#aq">VII</hi>, 1485 - 1509.<lb/>
</item><item>Heinrich der <hi rendition="#aq">VIII</hi>, 1509 - 46.</item></list></item></list><lb/>
<list><item>In Frankreich <list rendition="#leftBraced"><item>Carl der <hi rendition="#aq">VIII</hi>, 1483 - 98.<lb/>
</item><item>Ludwig der <hi rendition="#aq">XII</hi>, 1498 - 1515.</item></list></item></list><lb/>
</p><fw type="sig" place="bottom">2 D 2</fw><lb/>
<pb n="212" facs="#f0298"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb facs="#f0299"/>
<figure><p><hi rendition="#fr"><hi rendition="#c">Selim <hi rendition="#aq">I</hi>,<lb/>
neunter Kai&#x017F;er der Türken<lb/>
im Jahre 1512.</hi></hi></p></figure></div></div><lb/>
<pb facs="#f0300"/>
<pb n="213" facs="#f0301"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Selims des <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A;<lb/>
neunten Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des dritten Buches drittes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>elim, mit dem Zunamen Jawuß <note place="end" n="1"/>, war noch zu &#x017F;eines Groß-<note place="right">Aehmed wird<lb/>
aufru&#x0364;hri&#x017F;ch:</note><lb/>
vaters Lebzeiten, im Jahre 872, geboren, als Bajeßid<lb/>
Herr zu Ama&#x017F;ia war, und im Jahre 918, am 19 des<note place="right">H. 918.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1512.</note><lb/>
Monats Sa&#x0364;fer, da der&#x017F;elbe im 46 Jahre &#x017F;eines Alters<lb/>
&#x017F;tund, wurde er zum Kai&#x017F;er der Osmanen einge&#x017F;etzet,<lb/>
nachdem &#x017F;ein Vater vertrieben war. Seine Bru&#x0364;der hat-<lb/>
ten nicht das Herz, die&#x017F;em Verfahren zu wider&#x017F;prechen: entweder, weil er die<lb/>
Soldaten auf &#x017F;einer Seite hatte; oder, damit &#x017F;ie &#x017F;ein grau&#x017F;ames Gemu&#x0364;th be-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;a&#x0364;nftigen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1" xml:id="A301" next="#A302">Jawuß] Die&#x017F;es Wort heißet eigent-<lb/>
lich grimmig oder wild, und hernach auch,<lb/>
heftig von Gemu&#x0364;thsbewegungen. Es wurde<lb/>
die&#x017F;er Beyname Selim<note place="foot" n="*">Selim heißet einen <supplied>Un&#x017F;tra&#x0364;flichen</supplied>, Vollkommenen und Friedfertigen.</note> (wie man &#x017F;aget)<lb/>
wegen &#x017F;einer Wut und Tiranney beygeleget,<lb/>
damit er nicht allein die Verbrecher, &#x017F;ondern<lb/>
auch die Un&#x017F;chuldigen, &#x017F;ogar &#x017F;einen Vater und<lb/>
Bru&#x0364;der, verfolgte, als wenn es Feinde ge-<lb/>
we&#x017F;en wa&#x0364;ren. Man erza&#x0364;hlet von ihm, er<lb/>
habe einsmals &#x017F;einem ober&#x017F;ten Weßire befoh-<lb/>
len, die Roß&#x017F;chweife vor dem Thore &#x017F;eines<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Pala&#x017F;tes (als das Zeichen eines bevor&#x017F;tehen-<lb/>
den Feldzuges) auszu&#x017F;tecken, und die Gezelte<lb/>
an einem ge&#x017F;chickten Platze aufzu&#x017F;chlagen:<lb/>
und als der Weßir nur gefraget; in welcher<lb/>
Gegend er die Zelte aufge&#x017F;chlagen haben woll-<lb/>
te: &#x017F;o habe er ihn, ohne eine Antwort dar-<lb/>
auf zu geben, &#x017F;ogleich ums Leben bringen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. De&#x017F;&#x017F;en Nachfolger habe noch den&#x017F;el-<lb/>
ben Tag eben die&#x017F;es Schick&#x017F;al gehabt. Der<lb/>
dritte aber &#x017F;ey durch die Bey&#x017F;piele der zween<lb/>
andern klu&#x0364;ger geworden, und habe die Gezelte<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gegen</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 D 3</fw><lb/>
<pb n="214" facs="#f0302"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;a&#x0364;nftigen mo&#x0364;chten. Der einzige Aehmed, der die Gemu&#x0364;thsart &#x017F;eines Bruders<lb/>
durchaus kennete, und gewiß wußte, daß er nirgends &#x017F;icher &#x017F;eyn werde, &#x017F;o lange<lb/>
der&#x017F;elbe auf dem Throne &#x017F;a&#x0364;ße; ent&#x017F;chloß &#x017F;ich aus Verzweifelung, entweder &#x017F;einen<lb/>
Bruder aus dem Wege zu ra&#x0364;umen, oder in die&#x017F;em Unternehmen &#x017F;elb&#x017F;t zu &#x017F;ter-<lb/>
ben. Er ließ daher alle Truppen in Ama&#x017F;ia aufbieten, indem er &#x017F;ich mit der<lb/>
fal&#x017F;chen Hoffnung &#x017F;chmeichelte, daß gewi&#x017F;&#x017F;e Großen, die Selim bloß dem Scheine<lb/>
nach zugethan waren, &#x017F;ich &#x017F;einer Sache annehmen wu&#x0364;rden. Und weil er fu&#x0364;r<lb/>
das rath&#x017F;am&#x017F;te hielte, in &#x017F;eines Bruders La&#x0364;nder einzufallen: &#x017F;o machte er An-<lb/>
&#x017F;talt, nach Europa u&#x0364;berzu&#x017F;etzen.</p><lb/>
<note place="left">wird ge&#x017F;chlagenund erwu&#x0364;rget.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Aehmed hatte kaum die&#x017F;en Ent&#x017F;chluß gefa&#x017F;&#x017F;et: &#x017F;o war der&#x017F;elbe bereits<lb/>
&#x017F;einem Bruder durch &#x017F;eine Kund&#x017F;chafter entdecket worden, die er allenthal-<lb/>
ben zum Aus&#x017F;pa&#x0364;hen unterhielte. Damit er al&#x017F;o die&#x017F;e Flamme da&#x0364;mpfen, und<lb/>
&#x017F;einen Bruder u&#x0364;berra&#x017F;chen mo&#x0364;chte, ehe der&#x017F;elbe &#x017F;ein ganzes Heer zu&#x017F;ammen ge-<lb/>
bracht ha&#x0364;tte: &#x017F;o ging er mit &#x017F;einen Vo&#x0364;lkern u&#x0364;ber den con&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen Kanal<lb/>
nach A&#x017F;ien. Ungeachtet nun Aehmed wohl merkte, daß &#x017F;ein Vorhaben allzu-<lb/>
fru&#x0364;he verrathen &#x017F;ey: dennoch, weil er &#x017F;ahe, daß er entweder &#x017F;iegen oder &#x017F;terben<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, ging der&#x017F;elbe &#x017F;einem Bruder bey Jeng-i&#x017F;chehir beherzt entgegen, mit &#x017F;o<lb/>
vielen Truppen, als er eben bey&#x017F;ammen hatte. Er &#x017F;tellete &#x017F;ich auch &#x017F;ogar vor-<lb/>
an, und fochte in den vo&#x0364;rder&#x017F;ten Gliedern tapfer, &#x017F;o daß er die getrenneten<lb/>
Flu&#x0364;gel mehr als einmal wieder zu&#x017F;ammen brachte. Endlich aber wurde &#x017F;ein<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Heer</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A302" prev="#A301" next="#A303">gegen alle vier Gegenden der Welt auf&#x017F;chla-<lb/>
gen la&#x017F;&#x017F;en, und Sorge getragen, daß alles<lb/>
in Bereit&#x017F;chaft gehalten wurde, was zum<lb/>
Feldzuge no&#x0364;thig war. Als ihn hernach der<lb/>
Sultan gefraget; ob und in welcher Gegend<lb/>
die An&#x017F;talten zum Feldzuge gemacht wa&#x0364;ren:<lb/>
&#x017F;o habe er dem&#x017F;elben geantwortet; es &#x017F;ey<lb/>
alles in Bereit&#x017F;chaft, er mo&#x0364;chte ausru&#x0364;cken,<lb/>
welchen Weg er es fu&#x0364;r dienlich erachtete.<lb/>
Hierauf habe der Sultan ver&#x017F;etzet: &#x201C;Der<lb/>
&#x201C;Tod der beyden er&#x017F;tern hat dem dritten<lb/>
&#x201C;das Leben gerettet und mir einen guten<lb/>
&#x201C;Weßir zuwege gebracht.&#x201E; Er allein un-<lb/>
ter &#x017F;o vielen tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;ern ließ &#x017F;einen Bart<lb/>
ab&#x017F;cheren, nachdem er zum Throne gelanget<lb/>
war: welches den Ge&#x017F;etzen des Kurons und<lb/>
der eingefu&#x0364;hrten Gewohnheit zuwider i&#x017F;t.<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Denn den So&#x0364;hnen der Kai&#x017F;er i&#x017F;t in dem Ge-<lb/>
&#x017F;etze anbefohlen, ihre Ba&#x0364;rte abzunehmen, ehe<lb/>
&#x017F;ie zu der Regierung gelangen: nachher aber<lb/>
die&#x017F;elben wach&#x017F;en zu la&#x017F;&#x017F;en. Als Selim eins-<lb/>
mals deswegen von dem Mu&#x0364;fti auf ho&#x0364;fliche<lb/>
und &#x017F;cherzhafte Wei&#x017F;e be&#x017F;traft wurde: &#x017F;o gab<lb/>
er zur Antwort; er tha&#x0364;te es deswegen, da-<lb/>
mit &#x017F;ein Weßir an ihm nichts finden mo&#x0364;chte,<lb/>
dabey er ihn herumfu&#x0364;hren ko&#x0364;nnte. Die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken berichten von ihm, er habe be&#x017F;ta&#x0364;ndig ei-<lb/>
nen Kolben, Topuß genennet, bey &#x017F;ich ge-<lb/>
fu&#x0364;hret oder in der Hand getragen, davon die<lb/>
Gelegenheit die&#x017F;e gewe&#x017F;en &#x017F;eyn &#x017F;oll. Zu den<lb/>
Lebzeiten &#x017F;eines Vaters lieferten einige Land-<lb/>
&#x017F;chaften, die an Per&#x017F;ien grenzen, die&#x017F;em Rei-<lb/>
che, um Frieden zu erhalten, ja&#x0364;hrlich &#x017F;tatt<lb/>
eines Tributs eine gewi&#x017F;&#x017F;e Anzahl von der Art<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Teppichen,</fw></note><lb/>
<pb n="215" facs="#f0303"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
Heer von der Menge u&#x0364;berwa&#x0364;ltiget, und nach einer großen Niederlage vo&#x0364;llig<lb/>
u&#x0364;ber einen Haufen geworfen. Die mei&#x017F;ten wollten lieber auf dem Platze, da<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;tunden, liegen bleiben: nur wenige ver&#x017F;uchten mit der Flucht davon zu<lb/>
kommen. Unter die&#x017F;en war auch Aehmed: er wurde aber lebendig gefangen<lb/>
und unverzu&#x0364;glich erwu&#x0364;rget. Er lieget zu Pru&#x017F;a begraben.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Nachdem Selim &#x017F;einen Leuten etwas Zeit zu ihrer Erholung ver&#x017F;tat-<note place="right">Korkud wird oh-<lb/>
ne Ver&#x017F;chulden<lb/>
ums Leben ge-<lb/>
bracht.</note><lb/>
tet hatte: &#x017F;o fu&#x0364;hrete er die&#x017F;elben, wenige Tage nach dem Siege, gegen &#x017F;einen<lb/>
Bruder Korkud ins Feld, der von &#x017F;einem Vater u&#x0364;ber Magne&#x017F;ia ge&#x017F;etzet war.<lb/>
Korkud hatte bisher lieber &#x017F;einem Bruder ehrerbietig begegnen, und, was das<lb/>
Glu&#x0364;ck ihm fu&#x0364;r ein Schick&#x017F;al zutheilen werde, abwarten, als &#x017F;eine Ha&#x0364;nde mit<lb/>
einem Brudermorde beflecken wollen. Als er aber &#x017F;ahe, daß man &#x017F;ein demu&#x0364;-<lb/>
thiges Bezeigen nicht achtete, und nach &#x017F;einem Blute du&#x0364;r&#x017F;tete: &#x017F;o ging er Se-<lb/>
lim mit &#x017F;o vielen Truppen, als er unter &#x017F;einer Befehlhabung hatte, entgegen,<lb/>
damit er wenig&#x017F;tens nicht ungerochen &#x017F;terben mo&#x0364;chte. Allein Selim u&#x0364;berwand<lb/>
mit &#x017F;einem geu&#x0364;bten und zahlreichern Heere &#x017F;eines Bruders Vo&#x0364;lker gar leicht,<lb/>
und zer&#x017F;treuete die&#x017F;elben. Bey die&#x017F;en verzweifelten Um&#x017F;ta&#x0364;nden entrann Korkud<lb/>
durch die Flucht. Weil ihn aber &#x017F;eine Leute verließen: &#x017F;o irrete er ohne Diener<lb/>
und Gefa&#x0364;hrten des Nachts allein durch Nebenwege und wu&#x0364;&#x017F;te Oerter, und des<lb/>
Tages verbarg er &#x017F;ich in fin&#x017F;tern und gra&#x0364;ßlichen Ho&#x0364;hlen. Da hieß es nun: er<lb/>
tha&#x0364;te die&#x017F;es, damit er, nach dem Bey&#x017F;piele D&#x017F;chems <note place="end" n="2"/>, zu den Chri&#x017F;ten fliehen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A303" prev="#A302">Teppichen, welche D&#x017F;chu&#x0364;ll genennet werden.<lb/>
Als &#x017F;ein Vater todt war: &#x017F;o &#x017F;chickten die<lb/>
Statthalter die&#x017F;er Land&#x017F;chaften an Selim,<lb/>
und ließen bey dem&#x017F;elben anfragen: ob die&#x017F;er<lb/>
gelinde Tribut noch ferner bezahlet werden<lb/>
&#x017F;ollte, oder nicht. Seine Antwort darauf<lb/>
war: &#x201C;Saget den unglaubigen Rothko&#x0364;pfen,<lb/>
&#x201C;der Vater der Teppiche &#x017F;ey aus der Welt<lb/>
&#x201C;gegangen, und der Vater der Kolben an<lb/>
&#x201C;de&#x017F;&#x017F;en Stelle gekommen.&#x201E; Die&#x017F;e Re-<lb/>
densart, Vater der Kolben, haben die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken von dem Ebra&#x0364;i&#x017F;chen und Arabi&#x017F;chen ge-<lb/>
borget, und das Wort Vater bedeutet in<lb/>
der&#x017F;elben iemanden, der an einem Dinge ei-<lb/>
nen Ueberfluß hat: als Ebul Iman, Vater<lb/>
des Glaubens oder mit Glauben begabet;<lb/>
Ebul Sulh, Vater des Friedens, oder einer,<lb/>
der Frieden u&#x0364;berflu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig hat und ruhig i&#x017F;t; Al-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
tun Baba&#x017F;i, ein Vater des Goldes, das i&#x017F;t,<lb/>
der Geld genug hat; Dewlet Baba&#x017F;i, ein<lb/>
Vater der Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit, oder der bey Ehren<lb/>
alt geworden i&#x017F;t. Auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e nennet<lb/>
Selim &#x017F;einen Vater Bajeßid D&#x017F;chu&#x0364;lld&#x017F;chi Ba-<lb/>
ba&#x017F;i, den Vater der Teppiche, weil er den<lb/>
Per&#x017F;ern Teppiche gab: &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t aber nennete<lb/>
er den Vater der Kolben, weil er, an &#x017F;tatt<lb/>
der Teppiche, Waffen und Kolben fu&#x0364;r &#x017F;ie be-<lb/>
&#x017F;timmet hatte. Die Tu&#x0364;rken &#x017F;ind voll &#x017F;olcher<lb/>
Ge&#x017F;chichte von ihrem Selim, die wir um der<lb/>
Ku&#x0364;rze willen vorbey gela&#x017F;&#x017F;en haben.</note><lb/>
<note place="end" n="2">D&#x017F;chems] Die&#x017F;es halte ich, &#x017F;ey von<lb/>
den Tu&#x0364;rken nur &#x017F;pottwei&#x017F;e ge&#x017F;prochen, weil<lb/>
&#x017F;ie wohl wußten, daß D&#x017F;chem bey den Chri-<lb/>
&#x017F;ten ermordet worden &#x017F;ey.</note><lb/>
<pb n="216" facs="#f0304"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
und bey ihnen gegen &#x017F;eines Bruders Gewalt Schutz &#x017F;uchen ko&#x0364;nnte. Weil nun<lb/>
Selim be&#x017F;orgte, er mo&#x0364;chte den&#x017F;elben An&#x017F;chla&#x0364;ge geben, die den osmani&#x017F;chen Sa-<lb/>
chen nachtheilig wa&#x0364;ren: &#x017F;o gab er Befehl, ihn mit mehrerm Fleiße aufzu&#x017F;uchen.<lb/>
Zuletzt hatte er das Schick&#x017F;al, daß er von einem Soldaten ausgefunden, aus<lb/>
&#x017F;einem Schlupfwinkel hervorgezogen und zu Selim gebracht wurde. Die&#x017F;er<lb/>
u&#x0364;bergab ihn, ohne ihm Zeit zu la&#x017F;&#x017F;en eine Schutzrede fu&#x0364;r &#x017F;ich zu halten, ob er<lb/>
die&#x017F;es gleich ern&#x017F;tlich verlangte, &#x017F;ogleich dem Nachrichter, und ließ ihn erwu&#x0364;rgen.</p><lb/>
<note place="left">Selim fa&#x0364;llet in<lb/>
Per&#x017F;ien ein, und<lb/>
rath&#x017F;chlaget mit<lb/>
&#x017F;einen Weßi-<lb/>
ren vor derSchlacht:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Als Selim &#x017F;olcherge&#x017F;talt die Mitbuhler &#x017F;eines Reiches zu Grunde ge-<lb/>
richtet, auch noch gewi&#x017F;&#x017F;e Hausfeinde <note place="end" n="3"/> aus dem Wege gera&#x0364;umet hatte: &#x017F;o wen-<lb/>
dete er &#x017F;eine Gedanken auf auswa&#x0364;rtige Eroberungen. Unter &#x017F;einen Feinden<lb/>
von außen war ohne Zweifel der Sultan Ga&#x0364;wri, Ko&#x0364;nig in Aegypten, der vor-<lb/>
nehm&#x017F;te, mit dem Bajeßid nach vielen Streitigkeiten Friede gemacht hatte.<lb/>
Allein, es war weder &#x017F;icher noch rath&#x017F;am, den&#x017F;elben anzugreifen, ehe Kißilba&#x017F;ch<lb/>
Schahi <note place="end" n="4"/> u&#x0364;berwunden war. Die&#x017F;er letztere hatte &#x017F;eine Feind&#x017F;eligkeit genug&#x017F;am<lb/>
verrathen, und daher war es zu befu&#x0364;rchten, die Per&#x017F;er mo&#x0364;chten die Osmanen<lb/>
wa&#x0364;hrend der Zeit anfallen, da die&#x017F;e mit den a&#x0364;gypti&#x017F;chen Sachen zu thun ha&#x0364;tten.<lb/>
Die Mishelligkeiten mit ihnen waren durch die letzten ketzeri&#x017F;chen Aenderungen<lb/>
des Kurons von Schejtan Kuli noch mehr vergro&#x0364;ßert worden, der mit des Ko&#x0364;-<lb/>
niges Genehmhaltung ganz Per&#x017F;ien ange&#x017F;tecket und die&#x017F;es Volk zu Feinden der<lb/>
wahren Nachfolger des Kurons gemacht hatte. In Betrachtung de&#x017F;&#x017F;en ent-<lb/>
&#x017F;chloß &#x017F;ich Selim, die Per&#x017F;er vorher zu demu&#x0364;thigen, ehe er zu anderweiten Un-<lb/>
<note place="left">H. 920.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1514.</note>ternehmungen &#x017F;chritte. Er ging al&#x017F;o im Jahre 920 mit einem zahlreichen Krie-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">geshee-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="3">Hausfeinde] Na&#x0364;mlich gewi&#x017F;&#x017F;e große<lb/>
Hofbedienten, die Bajeßid heimlich gewo-<lb/>
gen waren, und von Selim alle&#x017F;amt ums<lb/>
Leben gebracht wurden.</note><lb/>
<note place="end" n="4">Kißilba&#x017F;ch Schahi] der Ko&#x0364;nig der<lb/>
Rothko&#x0364;pfe. Die&#x017F;es war Isma&#x0364;il Sofi, der<lb/>
wei&#x017F;e&#x017F;te und gelehrte&#x017F;te von allen per&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Ko&#x0364;nigen. Er wurde von &#x017F;einen Unterthanen<lb/>
fu&#x0364;r einen Heiligen gehalten, weil zu &#x017F;einer<lb/>
Zeit die Verbe&#x017F;&#x017F;erung des Kurons ge&#x017F;chahe,<lb/>
wie ich in einer der vorhergehenden Anmer-<lb/>
kungen erza&#x0364;hlet habe<note place="foot" n="*">196 S. 41 Anm.</note>.</note><lb/>
<note place="end" n="5">Tibris] Die&#x017F;e Stadt wurde kurz her-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nach wieder von den Per&#x017F;ern erobert, die die-<lb/>
&#x017F;elbe bis auf den heutigen Tag im Be&#x017F;itze<lb/>
haben.</note><lb/>
<note place="end" n="6">T&#x017F;chaldu&#x0364;ran] Vieler Meinung nach<lb/>
i&#x017F;t es eine geraumige Ebene unter den Mau-<lb/>
ren von Tibris, und fu&#x0364;hret noch itzo die&#x017F;en<lb/>
Namen. Andere halten es fu&#x0364;r eine kleine<lb/>
Stadt, nicht weit von Tibris. Nach &#x017F;einem<lb/>
Ur&#x017F;prunge heißet es einen, der dem andern<lb/>
etwas zum &#x017F;tehlen hinleget, von dem Zeit-<lb/>
worte t&#x017F;chalaru&#x0364;m, ich &#x017F;tehle, von dem her-<lb/>
kommt t&#x017F;chaldu&#x0364;ru&#x0364;ru&#x0364;m, ich mache &#x017F;tehlen.<lb/>
Imgleichen bedeutet es, einen klopfen la&#x017F;&#x017F;en.</note><lb/>
<pb n="217" facs="#f0305"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
gesheere nach A&#x017F;ien, und traf zu Tibris <note place="end" n="5"/>, einer der vornehm&#x017F;ten Sta&#x0364;dte in Per-<lb/>
&#x017F;ien, auf einer Ebene T&#x017F;chaldu&#x0364;ran <note place="end" n="6"/> genennet, das feindliche Heer an, das nicht<lb/>
geringer war, als das &#x017F;einige. Er la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et daher &#x017F;ogleich die Weßire und &#x017F;eine<lb/>
u&#x0364;brigen vornehm&#x017F;ten Bedienten zu&#x017F;ammenberufen, und berath&#x017F;chlaget &#x017F;ich mit<lb/>
ihnen, was zu thun &#x017F;ey. Sie &#x017F;ind alle der Meinung: man mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e die Sachen<lb/>
nicht u&#x0364;bereilen; die Soldaten &#x017F;eyen von ihrem Zuge ermu&#x0364;det, und mo&#x0364;chten<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t dem Feinde den Sieg erleichtern; man mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e daher die Schlacht bis auf<lb/>
den folgenden Tag auf&#x017F;chieben, und den Truppen Zeit la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ich vorher etwas<lb/>
zu erholen. Ungeachtet die&#x017F;er Rath einmu&#x0364;thig gebilliget wurde: &#x017F;o war doch<lb/>
Selim allein dagegen, und &#x017F;agte; &#x201C;Der Rath, den ihr gegeben habt, i&#x017F;t<lb/>
&#x201C;dem Feinde eben &#x017F;owol, als uns, vortra&#x0364;glich: denn &#x017F;ind jene nicht eben &#x017F;o<lb/>
&#x201C;gut durch ihre Rei&#x017F;e ermu&#x0364;det worden? Ich &#x017F;ehe al&#x017F;o nicht, warum wir ih-<lb/>
&#x201C;nen Zeit la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollen, de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er uns Wider&#x017F;tand zu thun und &#x017F;ich auf die<lb/>
&#x201C;Schlacht gefaßt zu machen. Wahrhaftig, itzo merke ich un&#x017F;ern Fehler, daß<lb/>
&#x201C;wir &#x017F;ie nicht gleich bey dem er&#x017F;ten Anblicke angegriffen, und vor der Schlacht,<lb/>
&#x201C;und nicht vielmehr nach der&#x017F;elben, wegen Ausruhung un&#x017F;erer Leute gerath-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chlaget haben.&#x201E;</p></div><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Nachdem er die&#x017F;e Worte ge&#x017F;agt hatte: &#x017F;o ließ er den Kriegesrath<note place="right">billiget den Rath<lb/>
Piri Pa&#x017F;chas:</note><lb/>
aus einander gehen, mit dem Befehle, &#x017F;ich zu der Schlacht anzu&#x017F;chicken.<lb/>
Schickte auch unverzu&#x0364;glich nach &#x017F;einem Defterdar <note place="end" n="7"/>, Piri<note place="foot" n="*">der alte.</note> Pa&#x017F;cha, der nicht<lb/>
mit in dem Rathe gewe&#x017F;en war, und begehrete von ihm, &#x017F;eine Meinung in der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sache</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="7" xml:id="B305" next="#B306">Defterdar] Die&#x017F;es Wort kommt her<lb/>
von dem per&#x017F;i&#x017F;chen Defter, Rechnungen oder<lb/>
Rechnungsbu&#x0364;cher, und Dar, ein Bewahrer;<lb/>
oder, wenn die&#x017F;es iemandem be&#x017F;&#x017F;er gefa&#x0364;llt,<lb/>
von dem griechi&#x017F;chen <gap reason="fm" unit="chars"/>, die Haut<lb/>
oder das Pergamen, darauf man &#x017F;chriebe.<lb/>
Es i&#x017F;t ein &#x017F;ehr hohes Amt an dem osmani-<lb/>
&#x017F;chen Hofe, und die Per&#x017F;on, die da&#x017F;&#x017F;elbe be-<lb/>
kleidet, hat die Verwaltung u&#x0364;ber die ge&#x017F;am-<lb/>
ten a&#x0364;ußern Einku&#x0364;nfte. Wenn aber ein Se-<lb/>
kreta&#x0364;r oder Efendi die&#x017F;es Amt ver&#x017F;iehet: &#x017F;o<lb/>
kann der&#x017F;elbe nichts thun, ohne Einwilligung<lb/>
des Weßirs. I&#x017F;t es hingegen ein Pa&#x017F;cha von<lb/>
dreyen Tug, der dem&#x017F;elben vor&#x017F;tehet: &#x017F;o<lb/>
nimmt er das Tugra mit &#x017F;ich, auch ohne<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Vorwi&#x017F;&#x017F;en des Weßirs, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et das Fer-<lb/>
man in &#x017F;einem eigenen Namen ausfertigen.<lb/>
Allein, die&#x017F;es ge&#x017F;chiehet &#x017F;elten, außer wann<lb/>
der Weßir blo&#x0364;des Ver&#x017F;tandes oder unwi&#x017F;&#x017F;end<lb/>
i&#x017F;t, und der Kai&#x017F;er das Belieben hat, die&#x017F;e<lb/>
Stelle einem Manne von gro&#x0364;ßerm An&#x017F;ehen<lb/>
anzuvertrauen. Der Defterdar hat zwo&#x0364;lf<lb/>
Kammern, Ka&#x0364;lem genennet, unter &#x017F;ich, dar-<lb/>
ein die ge&#x017F;ammten Einku&#x0364;nfte, Tribute und<lb/>
Zo&#x0364;lle des ganzen Reichs zu&#x017F;ammengebracht<lb/>
und die Solde der Kriegsleute ausgetheilet<lb/>
werden, iedoch unter ver&#x017F;chiedenen Vor&#x017F;tehern.<lb/>
Der Defterdar &#x017F;tehet der er&#x017F;ten Kammer vor,<lb/>
aus der alle Befehle wegen Erhebung der Tri-<lb/>
bute und Zo&#x0364;lle ausgefertiget werden, &#x017F;owol an<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 E</fw> <fw type="catch" place="bottom">die</fw></note><lb/>
<pb n="218" facs="#f0306"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Sache zu geben. Ungeachtet die&#x017F;er nun des Kai&#x017F;ers Gedanken nicht wußte:<lb/>
&#x017F;o war doch &#x017F;ein Rath mit de&#x017F;&#x017F;en Willen ein&#x017F;timmig. &#x201C;Man muß,&#x201E; &#x017F;agte<lb/>
der&#x017F;elbe, &#x201C;die osmani&#x017F;chen Waffen nicht &#x017F;o bloß&#x017F;tellen, daß die Augen un&#x017F;erer<lb/>
&#x201C;Feinde, wann &#x017F;ie un&#x017F;eres Ange&#x017F;ichts gewohnet &#x017F;ind, er&#x017F;tlich un&#x017F;ere Tapferkeit<lb/>
&#x201C;ertragen, und hernach die&#x017F;elbe verachten lernen. Es giebt eine gute Vorbe-<lb/>
&#x201C;deutung <note place="end" n="8"/> ab, wenn man die Feinde gleich bey dem er&#x017F;ten Anblicke angreifet,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;und</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B306" prev="#B305" next="#B307">die u&#x0364;brigen Kammern, als durch das ganze<lb/>
Reich. Ueber die andere i&#x017F;t ge&#x017F;etzet der<lb/>
Rejs Efendi, oder Großkanzler des Reichs.<lb/>
Die dritte &#x017F;tehet unter Defter Emini, der<lb/>
die Bu&#x0364;cher und Rechnungen von allen Ein-<lb/>
ku&#x0364;nften durch&#x017F;iehet. Der Begjlikjt&#x017F;chi i&#x017F;t<lb/>
u&#x0364;ber die vierte be&#x017F;tellet, der die Befehle aus-<lb/>
zufertigen hat an die Pa&#x017F;chen, imgleichen die<lb/>
Briefe an die Pa&#x017F;chalik, das i&#x017F;t, Statthalter-<lb/>
&#x017F;chaften oder Fu&#x0364;r&#x017F;tenthu&#x0364;mer und andere hohen<lb/>
Aemter. Der Rußnamed&#x017F;chi hat die fu&#x0364;nfte<lb/>
unter &#x017F;ich, und ho&#x0364;ret die Rechnungen von<lb/>
allen ta&#x0364;glichen Be&#x017F;oldungen durch das ganze<lb/>
Reich ab. Der Ba&#x017F;ch Muha&#x017F;ebed&#x017F;chi hat<lb/>
u&#x0364;ber die &#x017F;echste zu befehlen: er i&#x017F;t ober&#x017F;ter Re-<lb/>
chenmei&#x017F;ter, und in &#x017F;einer Kammer mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
alle Rechnungen ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en werden. Die<lb/>
&#x017F;iebente Kammer &#x017F;tehet unter der Auf&#x017F;icht des<lb/>
Anadoli Muha&#x017F;ebed&#x017F;chi, der u&#x0364;ber die a&#x017F;iati-<lb/>
&#x017F;chen Einku&#x0364;nfte ge&#x017F;etzet i&#x017F;t. Der achten i&#x017F;t<lb/>
Cha&#x0364;rad&#x017F;ch Muha&#x017F;ebed&#x017F;chi vorge&#x017F;etzet, und die-<lb/>
&#x017F;em i&#x017F;t die Be&#x017F;orgung wegen Ein&#x017F;ammlung<lb/>
des Tributs anvertrauet, der von den Ju&#x0364;den<lb/>
und Chri&#x017F;ten erhoben wird. Der neunten<lb/>
&#x017F;tehet vor der Mewkufa&#x0364;t, und die&#x017F;er hat die-<lb/>
jenigen Gelder zu verwalten, die zu milden<lb/>
Ausgaben verwendet werden. Der Malijet<lb/>
Teßkjered&#x017F;chi hat die Auf&#x017F;icht u&#x0364;ber die zehente,<lb/>
und es geho&#x0364;ret unter ihn die Kammer der lie-<lb/>
genden Gu&#x0364;ter und anderer Einku&#x0364;nfte. Ueber<lb/>
die eilfte i&#x017F;t be&#x017F;tellet der Mukabeled&#x017F;chi, den<lb/>
man nach un&#x017F;erer Art den Gegen&#x017F;chreiber nen-<lb/>
nen mu&#x0364;ßte. Er ha&#x0364;lt die Rollen der Solda-<lb/>
ten, und zeiget, welcher von ihnen ge&#x017F;tor-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ben oder veraltet i&#x017F;t, damit die Auszahlung<lb/>
des Solds nicht gro&#x0364;ßer noch geringer &#x017F;eyn<lb/>
mo&#x0364;ge, als die Anzahl der Soldaten. Er<lb/>
hat zweene Verordneten unter &#x017F;ich: den Jaja<lb/>
Mukabeled&#x017F;chi, der die Li&#x017F;te von den Fußvo&#x0364;l-<lb/>
kern durch das ganze Reich ha&#x0364;lt; und den<lb/>
Atlu&#x0364; Mukabeled&#x017F;chi, der auf die Sipahi und<lb/>
u&#x0364;brige Reiterey Acht hat, auch auf die So&#x0364;ld-<lb/>
ner, die in den Timar S&#x017F;iamet zer&#x017F;treuet &#x017F;ind.<lb/>
Der letzten &#x017F;tehet vor der Te&#x017F;chrifatt&#x017F;chi, oder,<lb/>
wie man ihn nennen ko&#x0364;nnte, der Ceremoni-<lb/>
enmei&#x017F;ter. In allen die&#x017F;en Kammern wer-<lb/>
den zwar die Befehle in tu&#x0364;rki&#x017F;cher Sprache<lb/>
ausgefertiget: die Rechnungen aber werden<lb/>
alle in per&#x017F;i&#x017F;cher Sprache gefu&#x0364;hret, und zwar<lb/>
in der Schrift, Kirma genennet, das i&#x017F;t, ge-<lb/>
brochen (die kein Men&#x017F;ch le&#x017F;en kann, außer<lb/>
der ihrer gewohnet i&#x017F;t); und die&#x017F;es mit &#x017F;ol-<lb/>
cher Ku&#x0364;rze, daß alle Einku&#x0364;nfte und ja&#x0364;hrli-<lb/>
chen Ausgaben des Reiches dem Kai&#x017F;er in<lb/>
vier und zwanzig Seiten vorgeleget werden.<lb/>
Jeder Vor&#x017F;teher einer Kammer hat &#x017F;einen<lb/>
Cha&#x0364;life (Verwe&#x017F;er), insgemein Kalfa genen-<lb/>
net, unter &#x017F;ich, oder, wie wir ihn nennen<lb/>
wu&#x0364;rden, &#x017F;einen Sekreta&#x0364;r. Die vornehm&#x017F;ten<lb/>
von die&#x017F;en &#x017F;ind, der Ma&#x0364;den Kalfa, unter<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Auf&#x017F;icht alle diejenigen Einku&#x0364;nfte ge-<lb/>
ho&#x0364;ren, davon eine gewi&#x017F;&#x017F;e und be&#x017F;timmte<lb/>
Summe erhoben wird; als von Bergwerken,<lb/>
Land&#x017F;chaften, die ja&#x0364;hrlich einen ge&#x017F;etzten<lb/>
Tribut einbringen, u. &#x017F;. w.: und der Ochor<lb/>
Kalfa, der die Rechnung u&#x0364;ber des Kai&#x017F;ers<lb/>
Sta&#x0364;lle fu&#x0364;hret. Außer die&#x017F;en Kammern &#x017F;ind<lb/>
noch andere Aemter, Emanet genennet, das<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">i&#x017F;t,</fw></note><lb/>
<pb n="219" facs="#f0307"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
&#x201C;und &#x017F;ie anfa&#x0364;llet, ehe &#x017F;ie einmal ihre Augen recht aufheben ko&#x0364;nnen. Ueber<lb/>
&#x201C;die&#x017F;es i&#x017F;t, wenn man nicht mit dem Treffen eilet, zu befu&#x0364;rchten, daß ein Auf-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chub einen Aufruhr im Heere an&#x017F;pinnen mo&#x0364;chte. Denn da viele von denen,<lb/>
&#x201C;die unter den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Fahnen dienen, von langen Zeiten her in Freund&#x017F;chaft<lb/>
&#x201C;und Verwand&#x017F;chaft mit den Per&#x017F;ern &#x017F;tehen: &#x017F;o i&#x017F;t es gar wohl mo&#x0364;glich,<lb/>
&#x201C;wenn man ihnen Zeit la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, &#x017F;ich mit einander zu unterreden, daß &#x017F;ie verfu&#x0364;hret,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;und</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B307" prev="#B306">i&#x017F;t, auf Treue und Glauben &#x017F;tehende Aemter:<lb/>
weil &#x017F;ie ihre Rechnungen nicht genau verfer-<lb/>
tigen und eingeben ko&#x0364;nnen, &#x017F;ondern die&#x017F;elben<lb/>
mei&#x017F;tentheils der Ehrlichkeit der Beamten<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en werden. An die&#x017F;e kann<lb/>
der Defterdar keine Befehle in &#x017F;einem eigenen<lb/>
Namen ausgehen la&#x017F;&#x017F;en, ob &#x017F;ie gleich verbun-<lb/>
den &#x017F;ind, ihre Rechnungen in &#x017F;einer Kam-<lb/>
mer zu &#x017F;chließen. Es &#x017F;ind die&#x017F;elben 1, Ters-<lb/>
chane Emini, der die Auf&#x017F;icht u&#x0364;ber das Bau-<lb/>
en und Ausbe&#x017F;&#x017F;ern der Schiffe hat, und u&#x0364;ber<lb/>
alles, was zu dem Schiffswe&#x017F;en geho&#x0364;ret.<lb/>
2, Gju&#x0364;mru&#x0364;kj Emini, oder der Oberauf&#x017F;eher<lb/>
u&#x0364;ber die Zo&#x0364;lle. 3, S&#x017F;a&#x0364;rbchane Emini, oder<lb/>
der Mu&#x0364;nzmei&#x017F;ter. Die&#x017F;er giebt keine Rech-<lb/>
nung ein, wie die u&#x0364;brigen, von Einnahme<lb/>
und Ausgabe: &#x017F;ondern er pachtet oder kau-<lb/>
fet den rohen Klumpen Gold oder Silber,<lb/>
unter der Bedingung, ta&#x0364;glich &#x017F;o viele Beutel<lb/>
in die Schatzkammer zu liefern; nach deren<lb/>
Entrichtung er die Macht hat, &#x017F;o viel Geld<lb/>
zu &#x017F;einem eigenen Vortheile zu pra&#x0364;gen, als<lb/>
er kann. 4, Ma&#x0364;tpa&#x0364;ch Emini, oder der Ober-<lb/>
ku&#x0364;chenmei&#x017F;ter des Groß&#x017F;ultans. 5, Top-<lb/>
chane Naßiri, oder der Oberauf&#x017F;eher u&#x0364;ber<lb/>
das Ge&#x017F;chu&#x0364;tze und andere Kriegeswerkzeuge.<lb/>
6, Arpa Emini, der den geho&#x0364;rigen Vor-<lb/>
rath von Ger&#x017F;te fu&#x0364;r die kai&#x017F;erlichen Sta&#x0364;lle ein-<lb/>
kaufet, neb&#x017F;t den Unterbeamten de&#x017F;&#x017F;elben.<lb/>
7, Mu&#x0364;baja&#x0364;d&#x017F;chi, oder der Obereinka&#x0364;ufer der<lb/>
Spei&#x017F;en und Getra&#x0364;nke. 8, Schehir Emi-<lb/>
ni, de&#x017F;&#x017F;en Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte i&#x017F;t, daß die Mauren und<lb/>
Fe&#x017F;tungswerke im Stande erhalten und erfor-<lb/>
derlichermaßen ausgebe&#x017F;&#x017F;ert werden. 9, Gju&#x0364;-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
mi&#x017F;ch Chane Emini, der die Bergwerke be-<lb/>
&#x017F;ichtiget, und entweder den Gewin&#x017F;t, den &#x017F;ie<lb/>
abwerfen, ein&#x017F;ammelt, oder die&#x017F;elben auf<lb/>
einen gewi&#x017F;&#x017F;en ja&#x0364;hrlichen Pacht austhut.<lb/>
Endlich i&#x017F;t zu merken, daß nach dem ober&#x017F;ten<lb/>
Weßire nur ein einziger Bedienter des a&#x0364;ußern<lb/>
Hofes u&#x0364;ber dem Defterdar i&#x017F;t, na&#x0364;mlich, der<lb/>
Kjetchuda Begj oder Kjihaja, das i&#x017F;t, der<lb/>
Verwe&#x017F;er des ober&#x017F;ten Weßirs, der den na&#x0364;ch-<lb/>
&#x017F;ten Rang nach dem Weßire hat. Von al-<lb/>
lem Gelde, das in den kai&#x017F;erlichen Schatz ge-<lb/>
liefert wird, hat der Defterdar den zwanzig-<lb/>
&#x017F;ten Theil, welches ihm, wie ich gewiß und<lb/>
aus Erfahrung weis, wenig&#x017F;tens zweymal<lb/>
hundert tau&#x017F;end Thaler einbringet: und hie-<lb/>
von giebt er dem Kjetchuda Begj wieder<lb/>
funfzig tau&#x017F;end ab. Der ober&#x017F;te Weßir aber<lb/>
kann mit Fug und Rechte ja&#x0364;hrlich &#x017F;echsmal<lb/>
hundert tau&#x017F;end Thaler machen, die Ge&#x017F;chen-<lb/>
ke und andern Kun&#x017F;tgriffe, welche die We-<lb/>
ßire, ihren Geiz zu &#x017F;a&#x0364;ttigen, gebrauchen, un-<lb/>
gerechnet. Die&#x017F;es wird denjenigen, die den<lb/>
osmani&#x017F;chen Hof nicht ge&#x017F;ehen haben, un-<lb/>
glaublich vorkommen: wer ihn aber be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
kennet, der wird anders davon denken. Doch,<lb/>
von die&#x017F;en Dingen anderswo ein Mehreres.</note><lb/>
<note place="end" n="8" xml:id="D307" next="#D308">gute Vorbedeutung] Ogur. Die<lb/>
Tu&#x0364;rken haben den fe&#x017F;ten Glauben, wenn &#x017F;ie<lb/>
den er&#x017F;ten Angriff tha&#x0364;ten: &#x017F;o mu&#x0364;ßte der Sieg<lb/>
auf ihrer Seite &#x017F;eyn. Daher kommt das<lb/>
Sprichwort bey ihnen: &#x201C;Wer zuer&#x017F;t los-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chießet; der i&#x017F;t ein guter und vollkomme-<lb/>
&#x201C;ner Schu&#x0364;tz.&#x201E; Jedoch, in dem letzten<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 E 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">Kriege</fw></note><lb/>
<pb n="220" facs="#f0308"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;und der ohnehin unbe&#x017F;ta&#x0364;ndige Po&#x0364;bel angereizet werde, wo nicht einen o&#x0364;ffent-<lb/>
&#x201C;lichen Aufruhr zu erregen; doch ganz gewiß mit zweifelhaftem Muthe, und<lb/>
&#x201C;(wie man im Sprichworte &#x017F;aget) nur mit den Spitzen der Finger <note place="end" n="9"/>, zu<lb/>
&#x201C;fechten.&#x201E; Als Selim die&#x017F;e Rede ho&#x0364;rete: &#x017F;o rief er aus; &#x201C;Nun! &#x017F;o ha-<lb/>
&#x201C;be ich doch in meinem ganzen Heere nach großer Schwierigkeit endlich noch<lb/>
&#x201C;einen klugen und beda&#x0364;chtigen Mann gefunden, und die&#x017F;es &#x017F;ein Rath &#x017F;oll mehr<lb/>
&#x201C;bey mir gelten, als die Ko&#x0364;pfe, Ha&#x0364;nde und Waffen aller die&#x017F;er Tau&#x017F;enden.<lb/>
&#x201C;Wahrhaftig! ich glaube, daß es mein und meines Reiches großer Schade<lb/>
&#x201C;gewe&#x017F;en i&#x017F;t, daß die&#x017F;er Mann bisher nicht die Stelle des ober&#x017F;ten Weßirs be-<lb/>
&#x201C;kleidet hat.&#x201E;</p><lb/>
<note place="left">&#x017F;chla&#x0364;get die Per-<lb/>
&#x017F;er, und richtet<lb/>
eine große Nie-<lb/>
derlage unter ih-nen an:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Selim billigte al&#x017F;o &#x017F;einen gegebenen Rath, und gab &#x017F;ogleich Befehl,<lb/>
die Feinde und die Stadt, um die die feindlichen Truppen &#x017F;ich rings herum gele-<lb/>
get hatten, zu berennen, und das per&#x017F;i&#x017F;che Kriegesheer, das mehr zum Pracht<lb/>
als zur Vertheidigung ausgeru&#x0364;&#x017F;tet war, anzugreifen. Das Treffen nahm &#x017F;ei-<lb/>
nen Anfang mit den &#x017F;chweren Stu&#x0364;cken, die von den europa&#x0364;i&#x017F;chen Truppen auf<lb/>
dem linken Flu&#x0364;gel abgefeuret wurden; aber &#x017F;o unglu&#x0364;cklich gepflanzet waren,<lb/>
daß die Kugeln von einem gegenu&#x0364;ber &#x017F;tehenden Hu&#x0364;gel entweder aufgefangen,<lb/>
oder ohne Wirkung u&#x0364;ber das per&#x017F;i&#x017F;che Lager weg ge&#x017F;chicket wurden. Die a&#x017F;ia-<lb/>
ti&#x017F;chen Truppen aber, unter der Befehlhabung Sinan Pa&#x017F;chas <note place="end" n="10"/>, ru&#x0364;ckten mit<lb/>
ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enen Gliedern gegen die Per&#x017F;er an, und fu&#x0364;hreten ihre Feld&#x017F;tu&#x0364;cke hinter<lb/>
&#x017F;ich. Als Sinan &#x017F;ich ihnen auf einen Stu&#x0364;ck&#x017F;chuß gena&#x0364;hert hatte: &#x017F;o befahl er<lb/>
den vo&#x0364;rder&#x017F;ten Gliedern, durch eine Schwenkung rechts und links eine Oeffnung<lb/>
zu machen, und den &#x017F;chweren Stu&#x0364;cken hinter ihnen Raum zu geben. Die&#x017F;e<lb/>
richteten, als &#x017F;ie abgefeuret wurden, eine &#x017F;olche Niederlage unter den Feinden<lb/>
an, daß die Per&#x017F;er, die vorher einer Mauer a&#x0364;hnlich &#x017F;ahen, itzo lauter Straßen<lb/>
und Ga&#x017F;&#x017F;en <note place="end" n="11"/> vor&#x017F;telleten. Als die feindlichen Glieder &#x017F;olcherge&#x017F;talt getrennet<lb/>
&#x017F;ind: &#x017F;o wird ein Zeichen gegeben, Mann fu&#x0364;r Mann mit Sa&#x0364;beln und Wurf-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;pießen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D308" prev="#D307">Kriege mit den Deut&#x017F;chen waren die be&#x017F;ten<lb/>
und klu&#x0364;g&#x017F;ten Feldherren ganz und gar ande-<lb/>
rer Meinung.</note><lb/>
<note place="end" n="9">Spitzen der Finger] Es i&#x017F;t eine tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;che Redensart: &#x201C;ein Ding mit der a&#x0364;u-<lb/>
&#x201C;ßer&#x017F;ten Hand nehmen;&#x201E; an&#x017F;tatt, daß<lb/>
man &#x017F;aget: &#x201C;mit Unwillen an eine Sache<lb/>
gehen.&#x201E; So pflegen die Tu&#x0364;rken zu &#x017F;agen;<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Ha&#x0364;rbe Ud&#x017F;chi ile wirmekj, etwas mit dem<lb/>
Aeußer&#x017F;ten oder der Spitze eines Spießes ge-<lb/>
ben: wann &#x017F;ie von denen reden, die an den<lb/>
Grenzen wohnen, und &#x017F;ich auf anderer Bey-<lb/>
&#x017F;tand verla&#x017F;&#x017F;en.</note><lb/>
<note place="end" n="10" xml:id="E308" next="#E309">Sinan Pa&#x017F;cha] Ein &#x017F;ehr beru&#x0364;hm-<lb/>
ter Feldherr unter den Tu&#x0364;rken. Zu Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel i&#x017F;t ein an&#x017F;ehnliches von ihm erbautes<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Geba&#x0364;ude</fw></note><lb/>
<pb n="221" facs="#f0309"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
&#x017F;pießen auf die&#x017F;elben loszugehen; dadurch die eine Ha&#x0364;lfte von des Feindes lin-<lb/>
kem Flu&#x0364;gel ge&#x017F;chlagen, und die Uebrigen die Flucht zu ergreifen gezwungen wur-<lb/>
den. Sobald der Schah &#x017F;iehet, daß der linke Flu&#x0364;gel der Per&#x017F;er in Gefahr i&#x017F;t:<lb/>
&#x017F;o verla&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er den rechten, und kommt ihm mit &#x017F;einen be&#x017F;ten Truppen zu Hu&#x0364;lfe;<lb/>
treibet auch die Tu&#x0364;rken, die &#x017F;chon im Begriffe waren, die Uebergebliebenen vol-<lb/>
lends zu Grunde zu richten, tapfer zuru&#x0364;ck. Selim auf der andern Seite, der<lb/>
da merket, daß &#x017F;ein rechter Flu&#x0364;gel durch die Menge ins Gedra&#x0364;nge gekommen i&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;tellet ihnen dreyzehen tau&#x017F;end Jeng-it&#x017F;cheri an die Seite, mit Befehl, anfangs<lb/>
auf die Feinde in einiger Entfernung mit Schießgewehre zu feuren, und &#x017F;ie hier-<lb/>
auf mit dem Sa&#x0364;bel in der Fau&#x017F;t anzugreifen; um &#x017F;olcherge&#x017F;talt, wann &#x017F;ie die<lb/>
Hitze des Treffens auf &#x017F;ich lenkten, den andern Zeit zu ver&#x017F;chaffen, daß &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
wieder in Ordnung &#x017F;tellen ko&#x0364;nnten. Die&#x017F;en &#x017F;einen Befehlen wird eifrig nach-<lb/>
gelebet, und die Per&#x017F;er &#x017F;o muthig angegriffen, daß &#x017F;ie anfangs &#x017F;achte weichen,<lb/>
und endlich die weite Flucht nehmen. Als die Per&#x017F;er am rechten Flu&#x0364;gel, die<lb/>
die Anfa&#x0364;lle der Tu&#x0364;rken noch immer beherzt aushielten, die&#x017F;es gewahr wurden,<lb/>
und nunmehr an dem Siege verzagten: &#x017F;o flohen &#x017F;ie gleichfals, um noch ihr Le-<lb/>
ben zu retten. Nachdem &#x017F;olcherge&#x017F;talt die Per&#x017F;er allenthalben u&#x0364;berwunden und<lb/>
mit Schimpfe in die Flucht getrieben waren: &#x017F;o wurden &#x017F;ie von den tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Soldaten er&#x017F;chlagen, gefangen, und derge&#x017F;talt u&#x0364;bel zugerichtet, daß es ihnen<lb/>
zur ewigen Schande gereichet. Der Schah &#x017F;elb&#x017F;t kam mit genauer Noth durch<lb/>
den &#x017F;chnellen Lauf &#x017F;eines Pferdes davon: aber auch die&#x017F;es wu&#x0364;rde ihn nicht der<lb/>
Gefahr entri&#x017F;&#x017F;en haben, wenn nicht die einbrechende Nacht dem Nach&#x017F;etzen ein<lb/>
Ende gemacht ha&#x0364;tte. Die Per&#x017F;er verloren in der Schlacht, ohne die vielen tau-<lb/>
&#x017F;end Er&#x017F;chlagenen <note place="end" n="12"/>, die Anfu&#x0364;hrer beyder Flu&#x0364;gel, Mehemmed Chan und Tekje-<lb/>
li Chan, die beherzte&#x017F;ten und tapfer&#x017F;ten Feldherren &#x017F;elbiger Zeit in Per&#x017F;ien.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Die&#x017F;er Sieg wu&#x0364;rde noch weit gro&#x0364;ßer und voll&#x017F;ta&#x0364;ndiger gewe&#x017F;en &#x017F;eyn:<note place="right">la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et die mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;l-<lb/>
mani&#x017F;chen Ge-<lb/>
fangenen los.</note><lb/>
wenn nicht Selim es fu&#x0364;r gefa&#x0364;hrlich gehalten ha&#x0364;tte, in der Nacht durch be&#x017F;chwer-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">liche</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E309" prev="#E308">Geba&#x0364;ude zu &#x017F;ehen, das auf funfzig achteckigen<lb/>
marmornen Sa&#x0364;ulen &#x017F;tehet, am Eingange des<lb/>
innern Hafens, Pera gegen u&#x0364;ber. In die-<lb/>
&#x017F;em Geba&#x0364;ude pfleget Bo&#x017F;tand&#x017F;chi Ba&#x017F;chi im<lb/>
Fru&#x0364;hlinge zu wohnen. Denn nahe dabey<lb/>
i&#x017F;t ein Thor, das zu der kai&#x017F;erlichen Hofhal-<lb/>
tung fu&#x0364;hret, da die Bo&#x017F;tand&#x017F;chi ihre be&#x017F;timm-<lb/>
ten Wohnungen haben, und da noch ein an-<lb/>
deres Zimmer fu&#x0364;r ihn i&#x017F;t, Jali Kjo&#x0364;&#x017F;chkji<note place="foot" n="*">auf Deut&#x017F;ch, der Pala&#x017F;t am Ufer.</note> ge-<lb/>
nennet.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="11">Straßen und Ga&#x017F;&#x017F;en] Sokak be<lb/>
Sokak, Straßen bey Straßen. Eine tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;che Art zu reden, die &#x017F;o viel bedeutet, als hier<lb/>
und da unordentlich liegende Haufen.</note><lb/>
<note place="end" n="12">viele tau&#x017F;end Er&#x017F;chlagenen] Unge-<lb/>
achtet die&#x017F;es ein heftiges und blutiges Treffen<lb/>
gewe&#x017F;en i&#x017F;t: &#x017F;o wird doch die Anzahl der Er-<lb/>
&#x017F;chlagenen auf beyden Seiten von den tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern nicht gemeldet.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 E 3</fw><lb/>
<pb n="222" facs="#f0310"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
liche Wege und enge Pa&#x0364;&#x017F;&#x017F;e die Feinde zu verfolgen, die nicht &#x017F;o vo&#x0364;llig zu Grunde<lb/>
gerichtet waren, daß &#x017F;ie nicht noch einen fri&#x017F;chen Angriff ha&#x0364;tten wagen ko&#x0364;nnen.<lb/>
Nachdem er al&#x017F;o zum Abzuge hatte bla&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o plu&#x0364;nderte er das Lager,<lb/>
darinnen er die unbe&#x017F;chreiblichen Scha&#x0364;tze und ko&#x017F;tbare Feldru&#x0364;&#x017F;tung Isma&#x0364;il<lb/>
Schahs fand. Hierauf erkla&#x0364;rete er Piri Pa&#x017F;cha (der der Angeber der Schlacht<lb/>
gewe&#x017F;en war) zum Weßire, und ließ o&#x0364;ffentlich ausrufen: man &#x017F;ollte von den<lb/>
Gefangenen keinen Ni&#x017F;a noch Sabier<note place="foot" n="*">Sabi heißet einen Abgefallenen von der wahren Religion. Man benennet ein Volk mit die&#x017F;em Na-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">men,</fw></note> behalten, &#x017F;ondern &#x017F;ie alle losla&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Dabey</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="13" xml:id="F310" next="#F311">Su&#x0364;nni] So nennen die Tu&#x0364;rken &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t und die u&#x0364;brigen Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen, im Ge-<lb/>
gen&#x017F;atze der Per&#x017F;er und anderer Ketzer. Sie<lb/>
halten es fu&#x0364;r unrecht, die Su&#x0364;nni als Slawen<lb/>
zu behalten, ob &#x017F;ie gleich im Kriege gefangen<lb/>
worden &#x017F;ind. Wenn es Aufru&#x0364;hrer &#x017F;ind; &#x017F;o<lb/>
werden &#x017F;ie am Leben ge&#x017F;trafet: wo aber die&#x017F;es<lb/>
nicht i&#x017F;t; da muß man &#x017F;ie wieder losla&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Die&#x017F;es i&#x017F;t zwar ein unverbru&#x0364;chliches Ge&#x017F;etz<lb/>
bey den Tu&#x0364;rken: bey den Tatarn aber, wenn<lb/>
&#x017F;ie gleich muha&#x0364;mmedi&#x017F;cher Religion &#x017F;ind, wird<lb/>
es nicht gehalten. Die&#x017F;es zu be&#x017F;ta&#x0364;tigen, will<lb/>
ich eine Ge&#x017F;chichte erza&#x0364;hlen, die die Gemu&#x0364;ths-<lb/>
be&#x017F;chaffenheit der Tatarn gegen die Tu&#x0364;rken<lb/>
deutlich zu erkennen giebt, und davon ich<lb/>
einiges &#x017F;elb&#x017F;t mit Augen ange&#x017F;ehen habe. Als<lb/>
mein Vater Con&#x017F;tantin Kantemir in Moldau<lb/>
regierete: &#x017F;o &#x017F;tund der Sera&#x0364;skjer oder Feld-<lb/>
herr des tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kriegsheeres, Ajnad&#x017F;chi<lb/>
Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha (der nachgehends ober&#x017F;ter<lb/>
Weßir wurde) zu Babadagi, einer Stadt in<lb/>
My&#x017F;ien, &#x017F;echszig Meilen<p><note place="foot" n="*" xml:id="seg2pn_7_1" next="#seg2pn_7_2">15 deut&#x017F;che Meilen.</note></p> jen&#x017F;eits der Donau<lb/>
gelegen, da er inde&#x017F;&#x017F;en die europa&#x0364;i&#x017F;chen Trup-<lb/>
pen ver&#x017F;ammelte, und An&#x017F;talt machte, die<lb/>
Fe&#x017F;tung Kamjenjez, da die Hungersnoth herr-<lb/>
&#x017F;chete, mit Lebensmitteln zu ver&#x017F;ehen. Um<lb/>
nun von dem Zu&#x017F;tande der Fe&#x017F;tung und des<lb/>
Lagers Johanns des <hi rendition="#aq">III</hi>&#x201A; Ko&#x0364;nigs in Polen,<lb/>
Nachricht einzuziehen, &#x017F;chickte der&#x017F;elbe einen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Brief an meinen Vater, durch Isma&#x0364;il Aga<lb/>
(einen von &#x017F;einen Kriegsbefehlhabern, Agaler<lb/>
genennet), darinnen er ihm befahl, den<lb/>
Ueberbringer &#x017F;icher nach Kamjenjez begleiten<lb/>
und zu Karaman Pa&#x017F;cha fu&#x0364;hren zu la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
der u&#x0364;ber die Be&#x017F;atzung die&#x017F;er Fe&#x017F;tung die Be-<lb/>
fehlhabung hatte. Mein Vater giebt ihm<lb/>
ein Geleit von Soldaten mit: er kommt auch<lb/>
glu&#x0364;cklich in die Fe&#x017F;tung, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
un&#x017F;ere Leute von &#x017F;ich, in der Meinung, mit<lb/>
einigen Soldaten aus Kamjenjez wieder zu-<lb/>
ru&#x0364;ck zu kehren. Nachdem er nun von dem-<lb/>
jenigen, was ihm anbefohlen war, Nachricht<lb/>
eingezogen hat: &#x017F;o rei&#x017F;et er mit zehen tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Soldaten wieder ab. Als er mit ihnen<lb/>
nach Stephane&#x017F;ti kommt, einer Stadt in der<lb/>
Moldau, an dem Ufer des Pruts gelegen: &#x017F;o<lb/>
begegnet ihm eine Ordi Tatarn, die nach Po-<lb/>
len auf Beute ausgehen. Die&#x017F;e fraget er,<lb/>
wer ihr Anfu&#x0364;hrer &#x017F;ey, wu&#x0364;n&#x017F;chet ihnen einen<lb/>
glu&#x0364;cklichen Streif, und &#x017F;etzet &#x017F;eine Rei&#x017F;e fort.<lb/>
Gleich hierauf wird er gewahr, daß ungefa&#x0364;hr<lb/>
funfzig Tatarn &#x017F;poren&#x017F;treichs auf ihn zu ge-<lb/>
jaget kommen, eben als wenn &#x017F;ie verge&#x017F;&#x017F;en<lb/>
ha&#x0364;tten, &#x017F;ich bey ihm nach etwas zu erkundi-<lb/>
gen. Die Tu&#x0364;rken, die &#x017F;ich vor den Tatarn,<lb/>
als ihren Bundesgeno&#x017F;&#x017F;en, gar nicht fu&#x0364;rchten,<lb/>
halten zu ihrem Unglu&#x0364;cke &#x017F;till, und warten<lb/>
bis &#x017F;ie kommen. So bald die Tatarn die-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;elben</fw></note><lb/>
<pb n="223" facs="#f0311"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
Dabey er hinzu&#x017F;etzte: &#x201C;Es i&#x017F;t unrecht, Leute zu Gefangenen zu machen, welche<lb/>
&#x201C;Su&#x0364;nni <note place="end" n="13"/> und zum Kriege gezwungen worden &#x017F;ind; der Sieg i&#x017F;t &#x017F;chon genug,<lb/>
&#x201C;und gegen Ueberwundene &#x017F;oll man eher Gelindigkeit, als Grau&#x017F;amkeit wal-<lb/>
&#x201C;ten la&#x017F;&#x017F;en. Was den Schah betrifft: &#x017F;o mag der&#x017F;elbe an die&#x017F;em Vor&#x017F;piele<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;von</fw><lb/>
<note place="foot" n="*" xml:id="seg2pn_7_2" prev="#seg2pn_7_1">men um Ba&#x017F;&#x017F;era herum, das &#x017F;on&#x017F;t Johanneschri&#x017F;ten heißet, und de&#x017F;&#x017F;en Religion aus dem Chri&#x017F;ten-<lb/>
thum und Muha&#x0364;mmedenthum zu&#x017F;ammenge&#x017F;etzet i&#x017F;t. Sie &#x017F;ind eine von denen, welchen Muha&#x0364;mmed<lb/>
in &#x017F;einem Kuron Schutz zu geben ver&#x017F;prochen hat, und darunter auch die Chri&#x017F;ten, die von ihnen<lb/>
Na&#x0364;srani genennet werden, begriffen &#x017F;ind. Daß aber beyde von ihnen fu&#x0364;r Su&#x0364;nni erkennet werden<lb/>
&#x017F;ollten: ko&#x0364;nnen wir nicht finden.</note><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F311" prev="#F310" next="#F312">&#x017F;elben einholen: &#x017F;o ziehen &#x017F;ie ihre Sa&#x0364;bel aus,<lb/>
und begehren, daß &#x017F;ie ab&#x017F;teigen &#x017F;ollen. Es<lb/>
war vergebens, daß die Tu&#x0364;rken &#x017F;ie fragten;<lb/>
was &#x017F;ie haben wollten: &#x017F;ondern &#x017F;ie wurden<lb/>
gleich von ihnen mit Riemen gebunden, bis<lb/>
aufs Hemde ausgezogen, und ihnen gedro-<lb/>
het, &#x017F;ie umzubringen, wenn &#x017F;ie nicht tha&#x0364;ten,<lb/>
was man ihnen befehlen wu&#x0364;rde. Durch die&#x017F;e<lb/>
unvermuthete und augen&#x017F;cheinliche Gefahr<lb/>
werden &#x017F;ie in &#x017F;olches Schrecken ge&#x017F;etzet, daß<lb/>
&#x017F;ie ver&#x017F;prechen, alles zu thun, was man von<lb/>
ihnen verlangte. Zum Anfange al&#x017F;o peit&#x017F;chen<lb/>
die Tatarn ihre Gefangenen ganz unbarmher-<lb/>
zig aus: hierauf &#x017F;cheren &#x017F;ie ihnen &#x017F;owol die<lb/>
Spitz- als Knebelba&#x0364;rte ab, und lehren &#x017F;ie,<lb/>
daß &#x017F;ie auf die Frage; was &#x017F;eyd ihr fu&#x0364;r Lands-<lb/>
leute? in ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;cher Sprache antworten &#x017F;ollen;<lb/>
ne &#x017F;naju, ja Rußiak; &#x201C;ich weis nicht, ich<lb/>
&#x201C;bin ein Ru&#x017F;&#x017F;e.&#x201E; Nachdem &#x017F;ie die&#x017F;elben<lb/>
&#x017F;olcherge&#x017F;talt unterrichtet haben: &#x017F;o bringen<lb/>
&#x017F;ie ihre Tu&#x0364;rken einige Tage hernach, die Ha&#x0364;nde<lb/>
auf den Ru&#x0364;cken gebunden, nach Isma&#x0364;il, einer<lb/>
Stadt in Bud&#x017F;chak an der Donau gelegen,<lb/>
und qua&#x0364;len &#x017F;ie die ganze Nacht grau&#x017F;am, da-<lb/>
mit &#x017F;ie nicht entdecken &#x017F;ollten, daß &#x017F;ie Tu&#x0364;rken<lb/>
wa&#x0364;ren. Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en ihnen &#x017F;chweren, es zu<lb/>
verhehlen, und hierauf &#x017F;tellen &#x017F;ie die Tatarn<lb/>
des andern Tages zum Verkaufe aus. Als<lb/>
die Slawenha&#x0364;ndler (denn es giebt viele Leute<lb/>
an die&#x017F;em Orte, welche Slawen fu&#x0364;r die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken kaufen, und &#x017F;ie ihren Handelsgeno&#x017F;-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;en zu Con&#x017F;tantinopel zu&#x017F;chicken) die&#x017F;elben<lb/>
fragen, was &#x017F;ie fu&#x0364;r Landsleute &#x017F;eyen: &#x017F;o zuc-<lb/>
ken die Tatarn gleich ihre Peit&#x017F;chen gegen ihre<lb/>
Gefangenen, damit &#x017F;ie &#x017F;ich der empfangenen<lb/>
Streiche erinnern und ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;ch &#x017F;prechen mo&#x0364;ch-<lb/>
ten. Die Tatarn verkaufen al&#x017F;o die&#x017F;elben, fu&#x0364;r<lb/>
zehen Reichsthaler den Kopf (denn &#x017F;ie begehr-<lb/>
ten kein großes Geld fu&#x0364;r &#x017F;olche &#x017F;chlechte Wa-<lb/>
re), und kehren unge&#x017F;a&#x0364;umt wieder nach Hau-<lb/>
&#x017F;e. Innerhalb zwoer bis dreyer Stunden<lb/>
fangen die Gefangenen an rein tu&#x0364;rki&#x017F;ch zu<lb/>
&#x017F;prechen, und bitten um Gottes willen etwas<lb/>
zu e&#x017F;&#x017F;en und zu trinken. Die Kaufleute er-<lb/>
&#x017F;taunen, da &#x017F;ie die reine tu&#x0364;rki&#x017F;che Mundart<lb/>
ho&#x0364;ren (denn die&#x017F;e i&#x017F;t fu&#x0364;r die Ru&#x017F;&#x017F;en unge-<lb/>
mein &#x017F;chwer auszu&#x017F;prechen), und fragen &#x017F;ie:<lb/>
wie &#x017F;ie doch, als in Rußland Geborne, dazu<lb/>
gekommen wa&#x0364;ren, daß &#x017F;ie &#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;n tu&#x0364;rki&#x017F;ch<lb/>
&#x017F;pra&#x0364;chen? Die Tu&#x0364;rken wei&#x017F;en ihnen die<lb/>
Striemen von den empfangenen Streichen,<lb/>
und &#x017F;agen: Die&#x017F;es i&#x017F;t es, was uns, durch die<lb/>
Argli&#x017F;t der Tatarn, aus Tu&#x0364;rken in Ru&#x017F;&#x017F;en<lb/>
verwandelt hat. Endlich befanden die Kauf-<lb/>
leute, daß &#x017F;ie Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r Ru&#x017F;&#x017F;en gekauft hat-<lb/>
ten, und al&#x017F;o ihres Geldes verlu&#x017F;tig waren,<lb/>
und geben ihnen ihre Freyheit wieder. Der<lb/>
Officier aber, Isma&#x0364;il Aga, ein Mann von<lb/>
Witz und munteren Einfa&#x0364;llen, verlanget von<lb/>
&#x017F;einem Ka&#x0364;ufer, daß er ihn als einen Slawen<lb/>
nach Babadagi (da der Sera&#x0364;skjer auf &#x017F;eine<lb/>
Wiederkunft wartete) fu&#x0364;hren, und da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">auf</fw></note><lb/>
<pb n="224" facs="#f0312"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;von Siegen als aus einem Ver&#x017F;uche lernen, mit was fu&#x0364;r Fortgange die<lb/>
&#x201C;osmani&#x017F;chen Waffen ku&#x0364;nftighin werden beglu&#x0364;cket werden.&#x201E;</p><lb/>
<note place="left">Nach Eroberung<lb/>
der Stadt Tibris<lb/>
bringet er den<lb/>
Winter in Ama-&#x017F;ia zu.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Des folgenden Tages, als die Einwohner von Tibris &#x017F;ich von ihrem<lb/>
Ko&#x0364;nige verla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ahen, und an einem Ent&#x017F;atze verzagten, ver&#x017F;uchten die&#x017F;elben,<lb/>
&#x017F;ich die Gnade des Ueberwinders zu erwerben, indem &#x017F;ie ihm die Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el ihrer<lb/>
Stadt u&#x0364;berreichten. Selim erho&#x0364;rete auch ihre demu&#x0364;thige Bitte, und zog in<lb/>
die Stadt ein. Nachdem &#x017F;eine Soldaten einige Tage ausgeruhet hatten: &#x017F;o<lb/>
befahl er, daß der Gottesdien&#x017F;t auf gewo&#x0364;hnliche Wei&#x017F;e am Freytage in dem<lb/>
Tempel gehalten, und fu&#x0364;r ihn &#x017F;owol, als das ge&#x017F;ammte Kriegesheer, Gebete<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ollten</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F312" prev="#F311" next="#F313">auf dem Markte zum Verkaufe aus&#x017F;tellen<lb/>
mo&#x0364;chte: und da wu&#x0364;rde er &#x017F;ich &#x017F;tellen, als<lb/>
wenn er ausreißen wollte. Nachdem der<lb/>
Kaufmann genug&#x017F;am belehret war: &#x017F;o fu&#x0364;hret<lb/>
er den Officier, der durch &#x017F;eine Striemen<lb/>
und abge&#x017F;chornen Bart unkenntlich geworden<lb/>
war, mitten durch das Lager (denn das Heer<lb/>
&#x017F;tund im Felde in Gezelten); und da gehet<lb/>
der Officier durch, und laufet gerades We-<lb/>
ges auf des Feldherrn Zelt zu. Der Kauf-<lb/>
mann fa&#x0364;nget an u&#x0364;berlaut zu &#x017F;chreyen: halt<lb/>
auf! um Gottes willen, halt auf! mein Ge-<lb/>
fangener i&#x017F;t mir ausgeri&#x017F;&#x017F;en; der unglaubige<lb/>
Ru&#x017F;&#x017F;e i&#x017F;t mir aus den Ha&#x0364;nden entwi&#x017F;chet.<lb/>
Hieru&#x0364;ber ent&#x017F;tehet ein großer La&#x0364;rmen auf dem<lb/>
Markte und im ganzen Lager: alles laufet<lb/>
hin und her, und will den Flu&#x0364;chtling ver-<lb/>
folgen. Als der Officier an den Eingang<lb/>
des großen Zeltes kommt, das Diwanchane<lb/>
heißet: &#x017F;o ge&#x017F;tehet er (im gebrochenen Tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;chen, um das An&#x017F;ehen zu haben, als wenn<lb/>
er durch die La&#x0364;nge der Zeit &#x017F;eine Mutter&#x017F;pra-<lb/>
che verge&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte); er wa&#x0364;re zwar des Kauf-<lb/>
manns Gefangener, aber dabey ein Tu&#x0364;rk<lb/>
und Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman, der ku&#x0364;rzlich aus Polen ent-<lb/>
wi&#x017F;chet wa&#x0364;re, und al&#x017F;o wa&#x0364;re es unrecht, daß<lb/>
man ihn zum Verkaufe aus&#x017F;tellete. Er &#x017F;etzte<lb/>
hinzu: er ha&#x0364;tte dem Feldherrn mancherley<lb/>
Dinge zu entdecken; denn er wa&#x0364;re er&#x017F;t vor<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
funfzehen Tagen von Lemberg gekommen, und<lb/>
es wa&#x0364;re ihm al&#x017F;o der Zu&#x017F;tand der polni&#x017F;chen<lb/>
Sachen vo&#x0364;llig bekannt. Als der Sera&#x0364;skjer<lb/>
die&#x017F;es ho&#x0364;ret: &#x017F;o befiehlet er, ihn in die Oba<lb/>
oder das innere Zelt zu bringen. So bald<lb/>
er hieher kommt: &#x017F;o bezeuget er dem Feld-<lb/>
herrn &#x017F;eine Untertha&#x0364;nigkeit, und &#x017F;aget; Ka-<lb/>
raman, der Pa&#x017F;cha zu Kamjenjez, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et mei-<lb/>
nem Herrn &#x017F;eine Ehrerbietigkeit vermelden.<lb/>
Der Feldherr kennet zwar die Stimme, weil<lb/>
ihm aber das Ge&#x017F;icht fremd vorkommt: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;aget er darauf; wer bi&#x017F;t du, und woher wei-<lb/>
ße&#x017F;t du die&#x017F;e Dinge? Kennet ihr (antwortet<lb/>
der&#x017F;elbe) euren Officier Isma&#x0364;il Aga nicht,<lb/>
den ihr letzthin an Karaman Pa&#x017F;cha ge&#x017F;endet<lb/>
habt? Ne &#x017F;nae&#x017F;ch po Rußku; ver&#x017F;tehet ihr<lb/>
kein Ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;ch? Der Feldherr ver&#x017F;etzet: &#x201C;Wel-<lb/>
&#x201C;cher Schelm hat dich &#x017F;o zugerichtet?&#x201E;<lb/>
Eure Tatarn (war de&#x017F;&#x017F;elben Antwort) ha-<lb/>
ben mich zu einem Ru&#x017F;&#x017F;en gemacht, und mich<lb/>
an einen Slawenha&#x0364;ndler verkaufet, aus de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Ha&#x0364;nden ich zu meinem Herrn geflohen bin.<lb/>
Nachdem er ihm hierauf alle die Um&#x017F;ta&#x0364;nde<lb/>
erza&#x0364;hlete, was er von die&#x017F;em ra&#x0364;uberi&#x017F;chen<lb/>
und verra&#x0364;theri&#x017F;chen Volke ausge&#x017F;tanden habe:<lb/>
&#x017F;o konnte der Sera&#x0364;skjer &#x017F;ich nicht genug&#x017F;am<lb/>
u&#x0364;ber die Argli&#x017F;t die&#x017F;er Ra&#x0364;uber verwundern;<lb/>
&#x017F;onderlich, als Isma&#x0364;il Agas Gefa&#x0364;hrten, die<lb/>
des Tages darauf ankamen, ihm eben die&#x017F;e<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Dinge</fw></note><lb/>
<pb n="225" facs="#f0313"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
&#x017F;ollten verrichtet werden. Den fernern Fortgang &#x017F;einer Waffen verhinderte<lb/>
die Theurung des Getreides, die dadurch verur&#x017F;achet wurde, daß die Feinde<lb/>
die benachbarten La&#x0364;nder verwu&#x0364;&#x017F;teten, um dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Heere den Unterhalt<lb/>
zu benehmen. Weil al&#x017F;o der Ueberwinder &#x017F;ahe, daß er ohne großes Ungemach<lb/>
an die&#x017F;em Orte nicht bleiben konnte: &#x017F;o ließ er eine &#x017F;tarke Be&#x017F;atzung in Tibris,<lb/>
und kehrete wieder nach Ama&#x017F;ia zuru&#x0364;ck. Die Truppen wurden in die Win-<lb/>
terla&#x0364;ger &#x017F;o enge, als es mo&#x0364;glich war, zu&#x017F;ammen geleget, damit &#x017F;ie bey dem ku&#x0364;nf-<lb/>
tigen Feldzuge de&#x017F;to eher bey der Hand &#x017F;eyn mo&#x0364;chten. Von hier &#x017F;endete er nach<lb/>
Con&#x017F;tantinopel, zum Zeichen des Sieges, Hu&#x017F;ejn <note place="end" n="14"/>, Bikarars Sohn, der aus<lb/>
einem &#x017F;ehr edlen per&#x017F;i&#x017F;chen Ge&#x017F;chlechte ent&#x017F;prungen war, neb&#x017F;t noch vielen andern<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F313" prev="#F312">Dinge erza&#x0364;hlten. Der Feldherr befahl zwar,<lb/>
daß man die&#x017F;e Tatarn fleißig auf&#x017F;uchen &#x017F;ollte:<lb/>
man konnte &#x017F;ie aber unter &#x017F;o vielen Ordi<lb/>
nicht ausfu&#x0364;ndig machen. Inzwi&#x017F;chen befo&#x0364;r-<lb/>
derte er den Officier, nachdem &#x017F;ein Bart wie-<lb/>
der gewach&#x017F;en war, und machte ihn zu &#x017F;ei-<lb/>
nem Stallmei&#x017F;ter, verehrete ihm auch an&#x017F;ehn-<lb/>
liche Ge&#x017F;chenke. Auf die&#x017F;e Art &#x017F;tehlen die<lb/>
Tatarn auch o&#x0364;fters tu&#x0364;rki&#x017F;che Kinder, und<lb/>
verkaufen &#x017F;ie hernach fu&#x0364;r ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che. Denn,<lb/>
was die Treulo&#x017F;igkeit und Argli&#x017F;t betrifft:<lb/>
darinnen kommt ihnen kein Volk in der<lb/>
Welt bey.</note><lb/>
<note place="end" n="14" xml:id="G313" next="#G314">Hu&#x017F;ein] der Meco&#x0364;nas der morgen-<lb/>
la&#x0364;ndi&#x017F;chen Mu&#x017F;ikver&#x017F;ta&#x0364;ndigen. Er hatte die<lb/>
gro&#x0364;ßte Hochachtung gegen Chod&#x017F;che Mu&#x017F;ikar,<lb/>
den Orpheus der Per&#x017F;er, und de&#x017F;&#x017F;en Schu&#x0364;ler<lb/>
Gulam, den Araber. Die ganze Tu&#x0364;rkey und<lb/>
Per&#x017F;ien ergetzte &#x017F;ich an ihren Stu&#x0364;cken und Ge-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;ngen, bis auf die Zeit des Sultan Muha&#x0364;m-<lb/>
meds, unter de&#x017F;&#x017F;en Regierung die Mu&#x017F;ikkun&#x017F;t,<lb/>
die beynahe verge&#x017F;&#x017F;en war, durch Osman<lb/>
Efendi, einen edlen Con&#x017F;tantinopeler, nicht<lb/>
allein wieder in Gang gebracht, &#x017F;ondern auch<lb/>
zu mehrerer Vollkommenheit erhoben wurde.<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Die&#x017F;er hinterließ viele Schu&#x0364;ler, unter denen<lb/>
der Stimme wegen beru&#x0364;hmt waren, Chafiß,<lb/>
mit dem Zunamen Kjo&#x0364;mu&#x0364;r (eine Kohle),<lb/>
Buhu&#x0364;rd&#x017F;chi Ogli, Memi&#x017F;ch Aga, Kjut&#x017F;chu&#x0364;kj<lb/>
Mu&#x0364;eßßin, und De&#x017F;piht&#x017F;chi Emir: in In&#x017F;tru-<lb/>
menten aber thaten &#x017F;ich zween Griechen her-<lb/>
vor, Kjemani Aehmed, ein Abgefallener, und<lb/>
Angeli, ein Rechtglaubiger (welche beyde funf-<lb/>
zehen Jahre lang meine Lehrmei&#x017F;ter gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ind); imgleichen T&#x017F;chelebiko, ein Jude, und<lb/>
unter den Tu&#x0364;rken, Derwi&#x017F;ch Osman, und<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Schu&#x0364;ler, Kur&#x017F;chund&#x017F;chi<note place="foot" n="*">der Bleygießer.</note> Ogli; imglei-<lb/>
chen Ta&#x017F;cht&#x017F;chi<note place="foot" n="2*">der Steinhauer.</note> Ogli, Sinik<note place="foot" n="3*">der Gebrechliche.</note> Mehemmed,<lb/>
und Bardakt&#x017F;chi<note place="foot" n="4*">der Krugtra&#x0364;-<lb/>
ger. I&#x017F;t ein Bedienter an dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Hofe, der dem Kai&#x017F;er auf der Rei&#x017F;e einen irdenen Krug<lb/>
mit Wa&#x017F;&#x017F;er zu Pferde nachfu&#x0364;hret. Er wird &#x017F;on&#x017F;t Kju&#x0364;ptar genennet.</note> Mehemmed T&#x017F;chelebi. Die-<lb/>
&#x017F;e beyden letztern, nachdem &#x017F;ie bereits bey ei-<lb/>
nem, Kambo&#x017F;o Mehemmed Aga, gelernet hat-<lb/>
ten, wurden nachgehends neb&#x017F;t Ralaki Eu-<lb/>
pragiote, einem Griechen von Adel aus Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel, von mir in einigen Theilen der<lb/>
Mu&#x017F;ik unterrichtet, &#x017F;onderlich in den Lehr-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;tzen der&#x017F;elben und einer neuen Lehrart von<lb/>
meiner Erfindung, die Ge&#x017F;a&#x0364;nge und Stu&#x0364;cke<lb/>
durch Noten auszudru&#x0364;cken, die vorher den<lb/>
Tu&#x0364;rken unbekannt gewe&#x017F;en war. Ich hatte<lb/>
auch zu Schu&#x0364;lern, &#x017F;owol in den Lehr&#x017F;a&#x0364;tzen,<lb/>
als Ausu&#x0364;bung der Mu&#x017F;ik, Dawul<note place="foot" n="5*">eine Trommel.</note> Isma&#x0364;il<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Efendi,</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 F</fw><lb/>
<pb n="226" facs="#f0314"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Gefangenen, welche wegen ihrer Geburt oder Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft vor den u&#x0364;brigen ei-<lb/>
nen Ruhm hatten.</p><lb/>
<note place="left">Nimmt einige<lb/>
Sta&#x0364;dte ein, neb&#x017F;t<lb/>
dem GebieteOlajdewlets.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Selim hatte in die&#x017F;em Jahre aus der Erfahrung gelernet, daß man<lb/>
in die&#x017F;en kalten und gebirgigen La&#x0364;ndern, damit das per&#x017F;i&#x017F;che Gebiet umgeben<lb/>
war, nichts ausrichten ko&#x0364;nne, wenn man nicht fru&#x0364;hzeitig zu Felde ginge. Da-<lb/>
<note place="left">H. 921.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1515.</note>her fu&#x0364;hrete er &#x017F;ein Kriegesheer im Jahre 921, gleich im Anfange des Fru&#x0364;hlings,<lb/>
aus Ama&#x017F;ia, und nahm in der Ge&#x017F;chwindigkeit Gju&#x0364;mah und Bajburud den<lb/>
Per&#x017F;ern weg, die der Tu&#x0364;rken noch nicht &#x017F;o fru&#x0364;h gewa&#x0364;rtig waren. Weil er<lb/>
keinen Wider&#x017F;tand fand: &#x017F;o hielte er es fu&#x0364;r eine unnu&#x0364;tze Sache, ein &#x017F;o großes<lb/>
Heer bey einem &#x017F;o geringen Orte zu gebrauchen, und &#x017F;endete daher einen Theil<lb/>
&#x017F;einer Truppen unter Ferhad Pa&#x017F;cha gegen Olajdewlet, S&#x017F;u&#x0364;lkadirs<note place="foot" n="*">S&#x017F;u&#x0364;lkadir, ma&#x0364;chtig.</note> Sohn,<lb/>
als der in dem Verdachte &#x017F;tund, daß er den Per&#x017F;ern gu&#x0364;n&#x017F;tig wa&#x0364;re. Ferhad<lb/>
u&#x0364;berra&#x017F;chte die&#x017F;en Fu&#x0364;r&#x017F;ten unver&#x017F;ehens, zer&#x017F;treuete &#x017F;eine Vo&#x0364;lker, und hieb ihm<lb/>
den Kopf ab. Selim gab daher de&#x017F;&#x017F;en La&#x0364;nder Ali Begj <note place="end" n="15"/>, Schah Su&#x0364;wars<note place="foot" n="2*">Su&#x0364;war, ein Reiter, Ritter.</note><lb/>
Sohne, der ihm an &#x017F;einem Hofe treue Dien&#x017F;te gelei&#x017F;tet hatte, unter der Bedin-<lb/>
gung, daß &#x017F;ein Name in dem o&#x0364;ffentlichen Gebete &#x017F;ollte erwa&#x0364;hnet werden. Sol-<lb/>
cherge&#x017F;talt kehrete Selim eben &#x017F;o großmu&#x0364;thig als &#x017F;iegreich gegen das Ende des<lb/>
Jahres nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">10. Im</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="G314" prev="#G313" next="#G315">Efendi, ober&#x017F;ten Reichs&#x017F;chatzmei&#x017F;ter, und La-<lb/>
tif T&#x017F;chelebi, de&#x017F;&#x017F;en Cha&#x0364;ßinedar<note place="foot" n="*">insgemein Haßnadar, Unter&#x017F;chatzmei&#x017F;ter.</note>. Auf ihr<lb/>
Begehren verfertigte ich ein kleines Buch<lb/>
von der Mu&#x017F;ikkun&#x017F;t in tu&#x0364;rki&#x017F;cher Sprache, und<lb/>
&#x017F;chrieb da&#x017F;&#x017F;elbe dem damaligen Kai&#x017F;er Aehmed<lb/>
dem <hi rendition="#aq">II</hi> zu: und die darinnen gegebene An-<lb/>
wei&#x017F;ung wird, &#x017F;o viel ich vernehme, bis auf<lb/>
den heutigen Tag von allen Liebhabern der<lb/>
Mu&#x017F;ik da&#x017F;elb&#x017F;t beobachtet. Dem europa&#x0364;i-<lb/>
&#x017F;chen Le&#x017F;er wird es vielleicht &#x017F;elt&#x017F;am vorkom-<lb/>
men, wann er &#x017F;iehet, daß ich ein Volk wegen<lb/>
Uebung einer &#x017F;o edlen Kun&#x017F;t lobe, das von<lb/>
der ganzen Chri&#x017F;tenheit fu&#x0364;r barbari&#x017F;ch gehal-<lb/>
ten wird. Wahr i&#x017F;t es, daß es in der Kind-<lb/>
heit des osmani&#x017F;chen Reiches &#x017F;o gewe&#x017F;en i&#x017F;t,<lb/>
da die Sultane ga&#x0364;nzlich damit be&#x017F;cha&#x0364;fftiget<lb/>
waren, die Grenzen ihrer Herr&#x017F;chaft auszu-<lb/>
breiten. Allein in den nachfolgenden Zei-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ten, da die Aufho&#x0364;rung der Kriege ge&#x017F;tattete,<lb/>
daß man &#x017F;ich auf die Ku&#x0364;n&#x017F;te des Friedens<lb/>
legte, haben &#x017F;ie &#x017F;ich von ihrer vorigen Wild-<lb/>
heit &#x017F;o &#x017F;ehr entfernet und &#x017F;ind &#x017F;o wohl ge&#x017F;it-<lb/>
tet geworden, daß heutiges Tages kaum eini-<lb/>
ge Spuren von ihrer alten Barbarey mehr an<lb/>
ihnen zu merken &#x017F;ind. Ich kann mit Grunde<lb/>
der Wahrheit &#x017F;agen, daß die tu&#x0364;rki&#x017F;che Mu&#x017F;ik<lb/>
zum Silbenmaß und Abtheilung der Worte<lb/>
vollkommener ge&#x017F;chickt i&#x017F;t, als einige europa&#x0364;i-<lb/>
&#x017F;che: dabey aber i&#x017F;t &#x017F;ie &#x017F;o &#x017F;chwer zu ver&#x017F;tehen,<lb/>
daß in der weitla&#x0364;uftigen Stadt Con&#x017F;tantino-<lb/>
pel, da der zahlreich&#x017F;te Hof in der Welt &#x017F;ei-<lb/>
nen Sitz hat, unter &#x017F;o vielen Ver&#x017F;ta&#x0364;ndigen<lb/>
und Liebhabern der Mu&#x017F;ik, man kaum u&#x0364;ber<lb/>
drey bis vier antreffen wird, die die Grund-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;tze die&#x017F;er Kun&#x017F;t vollkommen inne haben.<lb/>
Die Seltenheit vollkommener Mu&#x017F;ikver&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">digen</fw></note></div><lb/>
<pb n="227" facs="#f0315"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Im folgenden Jahre bot &#x017F;ich ihm eine neue Gelegenheit an, &#x017F;ein<note place="right">Die Diarbekirer<lb/>
treiben die Per-<lb/>
&#x017F;er aus, und bie-<lb/>
ten &#x017F;ich Selim<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t an.</note><lb/>
Reich zu erweitern. Das Volk Kare Emid <note place="end" n="16"/>, das die Land&#x017F;chaft, noch bis<lb/>
auf den heutigen Tag Dijarbekjir <note place="end" n="17"/> genennet, bewohnte, und von Karachan,<lb/>
einem Abgeordneten des Ko&#x0364;niges in Per&#x017F;ien, regieret wurde, war wegen einiger<lb/>
innerlichen Unruhen misvergnu&#x0364;gt, und hatte &#x017F;ich &#x017F;chon lange be&#x017F;trebet, die&#x017F;es<lb/>
Joch abzu&#x017F;chu&#x0364;tteln. Weil &#x017F;ie aber merkten, daß &#x017F;ie die&#x017F;es nicht durch Gewalt<lb/>
ins Werk richten konnten: &#x017F;o kamen &#x017F;ie auf den Ent&#x017F;chluß, es mit Li&#x017F;t zu ver-<lb/>
&#x017F;uchen. Zu dem Ende machen &#x017F;ie die An&#x017F;talt, daß dem&#x017F;elben ein erdichteter<lb/>
Brief von dem Ko&#x0364;nige in Per&#x017F;ien durch einen Boten gebracht wird, darinnen<lb/>
folgender Befehl enthalten war. &#x201C;Du, der du Karachan bi&#x017F;t <note place="end" n="18"/>: den Au-<lb/>
&#x201C;genblick, da dir die&#x017F;er un&#x017F;er Befehl zu Ha&#x0364;nden kommt, &#x017F;o wi&#x017F;&#x017F;e, daß wir ent-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ind, dich mit deinem ganzen Heere den Feinden, die &#x017F;ich hierum<lb/>
&#x201C;aufhalten und die&#x017F;e La&#x0364;nder anfallen wollen, entgegen zu &#x017F;enden. Ziehe da-<lb/>
&#x201C;her mit &#x017F;o großer Zuru&#x0364;&#x017F;tung, als dir mo&#x0364;glich i&#x017F;t, innerhalb fu&#x0364;nf Tage aus<lb/>
&#x201C;der Stadt aus, und lagere dich mit deinen Gezelten auf dem Platze Kjawa-<lb/>
&#x201C;kjilder genennet, damit du auf anderweite Nachricht von uns bereit &#x017F;eyn mo&#x0364;-<lb/>
&#x201C;ge&#x017F;t, zu gehen, wohin es die Um&#x017F;ta&#x0364;nde erhei&#x017F;chen werden, oder auch dich un-<lb/>
&#x201C;ge&#x017F;a&#x0364;umt zu uns zu verfu&#x0364;gen.&#x201E; Karachan, der von dem Verrathe nichts<lb/>
wußte, ha&#x0364;lt es fu&#x0364;r &#x017F;tra&#x0364;flich, dem Befehle &#x017F;eines Ko&#x0364;niges ungehor&#x017F;am zu &#x017F;eyn.<lb/>
Er ziehet al&#x017F;o mit allen &#x017F;einen Truppen und &#x017F;einem ge&#x017F;ammten Hau&#x017F;e von der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Stadt</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="G315" prev="#G314">digen kommt von der Schwierigkeit her, alle<lb/>
Theile der Tone, von den Arabern Terkjib<note place="foot" n="*">die Setzkun&#x017F;t in der Mu&#x017F;ik.</note><lb/>
genennet, zu fa&#x017F;&#x017F;en, als welche Chod&#x017F;che Mu&#x017F;i-<lb/>
kar, nach Ptolema&#x0364;us, fu&#x0364;r unendlich ha&#x0364;lt, in<lb/>
die&#x017F;em Satze: Emmakji Terkjiba&#x0364;te Nihajet<lb/>
jok; &#x201C;weil aber der zu&#x017F;ammen zu &#x017F;etzenden<lb/>
&#x201C;Theile unendlich viele &#x017F;ind.&#x201E; Mein<lb/>
gegenwa&#x0364;rtiges Vorhaben ver&#x017F;tattet es nicht,<lb/>
die&#x017F;e Dinge weitla&#x0364;uftiger auszufu&#x0364;hren. Wenn<lb/>
mir aber Gott Leben und Muße verleihet: &#x017F;o<lb/>
will ich die ganze Kun&#x017F;t in einer eigenen Ab-<lb/>
handlung nach der Meinung der morgenla&#x0364;n-<lb/>
di&#x017F;chen Welt vortragen.</note><lb/>
<note place="end" n="15">Ali Begj] Einer von den edlen Per-<lb/>
&#x017F;ern, die zu Sultan Selim u&#x0364;bergingen. Es<lb/>
wird die&#x017F;es bey den Tu&#x0364;rken als ein Bey&#x017F;piel<lb/>
einer &#x017F;onderbaren Treue ange&#x017F;ehen.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="16">Kare Emid] die &#x017F;chwarzen Emiden.<lb/>
Sie haben das Land zwi&#x017F;chen Urfa und Wan<lb/>
in A&#x017F;ien inne.</note><lb/>
<note place="end" n="17">Dijarbekjir<note place="foot" n="*">eigentlich, Dijari Bekjir.</note>] Nach der Bedeutung<lb/>
des Worts, die Land&#x017F;chaft Bekjirs. Es i&#x017F;t<lb/>
ein Land an den Grenzen von Kju&#x0364;rdi&#x017F;tan,<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Name fa&#x017F;t in allen Landkarten zu &#x017F;e-<lb/>
hen i&#x017F;t. Es begreifet ganz Me&#x017F;opotamien in<lb/>
&#x017F;ich, bis an das Gebiete von Mu&#x017F;ul, das das<lb/>
Nineveh der Alten i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="18" xml:id="H315" next="#H316">Du, der du ... bi&#x017F;t] Die&#x017F;es i&#x017F;t die<lb/>
gewo&#x0364;hnliche Formel in den tu&#x0364;rki&#x017F;chen und per-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;chen Briefen. Denn nachdem &#x017F;ie die Eh-<lb/>
rentitel, die &#x017F;ie den Weßiren geben, voran<lb/>
ge&#x017F;etzet haben: &#x017F;o fangen &#x017F;ie den Brief &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
mit der Redensart an; Du, der du bi&#x017F;t. Als,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 F 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">Aehmed</fw></note><lb/>
<pb n="228" facs="#f0316"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Stadt aus, und lagert &#x017F;ich an dem be&#x017F;timmten Orte. Sobald die Bu&#x0364;rger<lb/>
glauben, daß ihr Kerkermei&#x017F;ter &#x017F;o weit entfernet &#x017F;ey, daß er den wenigen Sol-<lb/>
daten, die er zuru&#x0364;ck gela&#x017F;&#x017F;en hatte, nicht mehr zu Hu&#x0364;lfe kommen ko&#x0364;nne: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;perren &#x017F;ie die Thore zu, und hauen die Be&#x017F;atzung darnieder. Hierauf fertigen<lb/>
&#x017F;ie ein Schreiben an Selim ab, berichten ihm darinnen, was vorgegangen &#x017F;ey,<lb/>
und erbieten &#x017F;ich, ihm die Stadt zu u&#x0364;bergeben, mit Bitte, daß er ihren Lands-<lb/>
mann, Mehemmed Begj, Bijiklu&#x0364; Oglis <note place="end" n="19"/> Sohn, der &#x017F;ich damals an Selims<lb/>
Hofe aufhielt, zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten u&#x0364;ber &#x017F;ie &#x017F;etzen mo&#x0364;chte.</p><lb/>
<note place="left">Die&#x017F;er ha&#x0364;lt &#x017F;ie<lb/>
anfangs fu&#x0364;r ver-da&#x0364;chtig:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Die&#x017F;er Antrag war Selim &#x017F;ehr angenehm. Weil ihm aber die<lb/>
Tu&#x0364;cke die&#x017F;es Volks bekannt waren: &#x017F;o argwohnete er, es mo&#x0364;chte ein Betrug<lb/>
dahinter &#x017F;tecken. Auf die&#x017F;en Fuß wollte er ihrer lieber entbehren, als &#x017F;eine<lb/>
Truppen durch allzugroße Leichtglaubigkeit auf die Spitze &#x017F;etzen, und &#x017F;chob daher<lb/>
die Antwort ein ganzes Jahr auf. Mittlerweile fielen ta&#x0364;gliche und hitzige<lb/>
Scharmu&#x0364;tzel zwi&#x017F;chen Karachan und den Bu&#x0364;rgern vor. Als &#x017F;ie nun dadurch<lb/>
ziemlich abgemattet waren: &#x017F;o erhielte T&#x017F;chem&#x017F;id Begj, ein reicher Edelmann<lb/>
des Landes, der u&#x0364;ber drey hundert Do&#x0364;rfer be&#x017F;aß, nach vielen an Selim abge-<lb/>
&#x017F;chickten Bot&#x017F;chaften, endlich bey dem&#x017F;elben das no&#x0364;thige Vertrauen gegen &#x017F;eine<lb/>
Landesleute, und erlangte dasjenige, was man begehrete.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">12. Nach-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="H316" prev="#H315">Aehmed Pa&#x017F;cha Lalam &#x017F;en &#x017F;in kji: das i&#x017F;t; mein<lb/>
Lala, du, der du Aehmed Pa&#x017F;cha bi&#x017F;t. So<lb/>
auch: Sen &#x017F;in kji Kirim Chani olan Kaplan<lb/>
Gjiraj; das i&#x017F;t: Du, der du bi&#x017F;t der Chan in<lb/>
Krim, Kaplan Gjiraj, u. &#x017F;. w.</note><lb/>
<note place="end" n="19">Bijiklu&#x0364; Ogli] Aus dem Ge&#x017F;chlechte<lb/>
eines gewi&#x017F;&#x017F;en Fu&#x0364;r&#x017F;ten der Kju&#x0364;rden. Der<lb/>
Name Bijiklu&#x0364; wird denen beygeleget, die ei-<lb/>
nen &#x017F;tark heraus&#x017F;tehenden Knebelbart haben.</note><lb/>
<note place="end" n="20" xml:id="L316" next="#L317">Malikjane] Die&#x017F;es Wort heißet, &#x017F;ei-<lb/>
ner eigentlichen Bedeutung nach, eigenthu&#x0364;m-<lb/>
lich, und die&#x017F;en Namen fu&#x0364;hren alle diejenigen<lb/>
La&#x0364;nder, die nicht Wukuf<note place="foot" n="*">in der einfachen Zahl, Wa&#x0364;kf.</note>, das i&#x017F;t, einem<lb/>
D&#x017F;chami gewidmet &#x017F;ind. Die&#x017F;e Art La&#x0364;nder<lb/>
zu be&#x017F;itzen war bereits eine geraume Zeit lang<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
abgekommen gewe&#x017F;en. Als aber vor unge-<lb/>
fa&#x0364;hr funfzehen Jahren die Einku&#x0364;nfte der er-<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;pften Schatzkammer mußten vermehret<lb/>
werden: &#x017F;o befahl der damals regierende<lb/>
Sultan Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi>, daß die alten Lehen<lb/>
Malikjane unter gewi&#x017F;&#x017F;en Bedingungen wie-<lb/>
der erneuert werden &#x017F;ollten. Jedoch giebt<lb/>
es auch einige freye La&#x0364;nder oder Stu&#x0364;cke, die<lb/>
im Monate Ma&#x0364;rz einen ja&#x0364;hrlichen Tribut,<lb/>
Mukata&#x0364;a&#x0364;t genennet, zu bezahlen pflegen.<lb/>
Die&#x017F;er Tribut wurde unter dem Namen eines<lb/>
Eigenthums, auf dem Marktplatze Meßad<note place="foot" n="2*">auf deut&#x017F;ch, der Verkauf durch o&#x0364;ffentlichen Ausruf.</note><lb/>
genennet, o&#x0364;ffentlich verkauft, &#x017F;o daß der<lb/>
Mei&#x017F;tbietende das Gut Lebenslang zu genie-<lb/>
ßen hatte; nach &#x017F;einem Tode aber fiel es der<lb/>
Kammer wieder heim. Dabey war noch<lb/>
zum Vortheile der So&#x0364;hne die&#x017F;er Ka&#x0364;ufer die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Vergu&#x0364;n-</fw></note></div><lb/>
<pb n="229" facs="#f0317"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>12.</head> <p>Nachdem die Bedingungen des Vergleichs auf beyden Seiten be-<note place="right">endlich aber la&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et er ihre Bitte<lb/>
&#x017F;tatt finden, und<lb/>
machet Mehem-<lb/>
med Begj zu ih-<lb/>
rem Ko&#x0364;nige.</note><lb/>
&#x017F;ta&#x0364;tiget waren: &#x017F;o machte Selim Mehemmed Begj, Bijiklu&#x0364;s Sohn, zum Begj-<lb/>
lerbegj von Dijarbekjir mit einer unum&#x017F;chra&#x0364;nkten Gewalt, und gab dem&#x017F;elben<lb/>
das ganze Ko&#x0364;nigreich Malikjane <note place="end" n="20"/> ein, be&#x017F;timmte ihm auch aus dem kai&#x017F;erlichen<lb/>
Schatze einen ja&#x0364;hrlichen Gehalt von vierzig Ju&#x0364;kj <note place="end" n="21"/>; unter der einzigen Bedin-<lb/>
gung, daß er getreu &#x017F;eyn &#x017F;ollte. Hierauf begab &#x017F;ich Mehemmed Begj auf das eil-<lb/>
fertig&#x017F;te nach Dijarbekjir, und verknu&#x0364;pfte die Stadt und das Ko&#x0364;nigreich, mit<lb/>
Einwilligung aller Sta&#x0364;nde und Ordnungen, an das osmani&#x017F;che Reich.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>13.</head> <p>Weil aber der Kai&#x017F;er &#x017F;ich leicht vor&#x017F;tellen konnte, daß Karachans<note place="right">Karachan wird<lb/>
ge&#x017F;chlagen und<lb/>
umgebracht.</note><lb/>
Hitze durch Mehemmeds Gegenwart allein nicht wu&#x0364;rde geda&#x0364;mpfet werden: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chickte er dem&#x017F;elben im Jahre 922 ein gutes Theil Vo&#x0364;lker zum Bey&#x017F;tande.<note place="right">H. 922.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1516.</note><lb/>
Damit auch Mehemmed de&#x017F;to mehr aufgemuntert werden mo&#x0364;chte, &#x017F;ich tapfer zu<lb/>
erwei&#x017F;en: &#x017F;o ließ er ihm einen Verweisbrief zufertigen, darinnen ihm &#x017F;eine<lb/>
Saum&#x017F;eligkeit mit folgenden Worten vorgeru&#x0364;cket wurde. &#x201C;Als ich dich zum<lb/>
&#x201C;Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Dijarbekjir machte: &#x017F;o erwartete ich weit gro&#x0364;ßere Dinge von<lb/>
&#x201C;dir, als du bisher gezeiget ha&#x017F;t. Warum &#x017F;itze&#x017F;t du mu&#x0364;ßig? Warum blei-<lb/>
&#x201C;bet Karachans Hochmuth &#x017F;o lange unge&#x017F;trafet? Warum lege&#x017F;t du deine<lb/>
&#x201C;innere Tapferkeit nicht durch &#x017F;olche Thaten an den Tag, die deinem edlen<lb/>
&#x201C;Gemu&#x0364;the an&#x017F;ta&#x0364;ndig &#x017F;ind? als welches mir zur Freude, deinen Feinden zum<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;Verdru&#x017F;&#x017F;e,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L317" prev="#L316">Vergu&#x0364;n&#x017F;tigung, daß nach des Vaters Tode<lb/>
der Tribut an keinen Fremden &#x017F;ollte verkauft<lb/>
werden, daferne der Sohn willens wa&#x0364;re,<lb/>
drey Viertheile desjenigen Geldes zu     geben,<lb/>
das ein Fremder bieten wu&#x0364;rde. Durch die-<lb/>
&#x017F;es Mittel bekam die Schatzkammer einen<lb/>
ja&#x0364;hrlichen Zuwachs von mehr als 1200<lb/>
Beuteln<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es &#x017F;ind 600,000 Lo&#x0364;wenthaler, oder 553,846<formula notation="TeX">\frac{2}{13}</formula> Reichsthaler.</note>.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="21">Ju&#x0364;kj] Es i&#x017F;t die&#x017F;es eine gewi&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Summe Geldes, die in den Rechnungen der<lb/>
o&#x0364;ffentlichen Schatzkammer gebra&#x0364;uchlich i&#x017F;t,<lb/>
und insgemein hundert tau&#x017F;end A&#x017F;per<note place="foot" n="2*">[Vier Ma&#x0364;nkir und eben<lb/>
&#x017F;o viel Gjedu&#x0364;kj machen einen A&#x017F;per. Drey A&#x017F;per machen einen Pare: fu&#x0364;nf einen Be&#x017F;chlik: zehen einen<lb/>
Onlik: vier und zwanzig einen Solota (oder Gulden): zwey hundert und &#x017F;echszig einen ungari&#x017F;chen<lb/>
Scherif (Ducaten). Ein Beutel i&#x017F;t fu&#x0364;nf hundert Reichsthaler (&#x017F;oll heißen, Lo&#x0364;wenthaler), die der Hof<lb/>
ieden zu achtzig A&#x017F;per einnimmt, und wieder         fu&#x0364;r hundert und zwanzig ausgiebt.] Solcherge&#x017F;talt i&#x017F;t<lb/>
1 Ma&#x0364;nkir, <formula notation="TeX">\frac{36}{65}</formula> &#x017F;a&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;che Pfenninge: 1 A&#x017F;per, 2<formula notation="TeX">\frac{14}{65}</formula> Pfenn. 1 Pare, 6<formula notation="TeX">\frac{42}{65}</formula> Pf. 1 Be&#x017F;chliki, 11<formula notation="TeX">\frac{1}{13}</formula> Pf.<lb/>
1 Onliki, 1 Gr. 10<formula notation="TeX">\frac{2}{13}</formula> Pf. 1 Solota, 4 Gr. <supplied>5</supplied><formula notation="TeX">\frac{11}{65}</formula> Pf. 1 ungari&#x017F;cher Scherif (Ducate), 2 Reichsthaler,<lb/>
<formula notation="TeX">\frac{6}{65}</formula> Pf. 1 Ju&#x0364;kj, 769 Reichsthaler, 5 Gro&#x017F;chen, 6<formula notation="TeX">\frac{6}{13}</formula> Pf. Die tu&#x0364;rki&#x017F;che Kammer nimmt den Lo&#x0364;wen-<lb/>
thaler ein fu&#x0364;r 14 Gr. 9<formula notation="TeX">\frac{3}{13}</formula> Pf. und giebt ihn wieder aus fu&#x0364;r 22 Gr. 1<formula notation="TeX">\frac{11}{13}</formula> Pf. Na&#x0364;mlich, ein Lo&#x0364;wen-<lb/>
thaler, E&#x017F;edi oder Arslani, gilt 10 A&#x017F;per oder 1 Gro&#x017F;chen, 10<formula notation="TeX">\frac{2}{13}</formula> Pf. weniger, als ein Reichsthaler:<lb/>
oder, 13 Lo&#x0364;wenthaler machen 12 Reichsthaler. Menin&#x017F;kis Wo&#x0364;rterbuch, 211 Col.</note> be-<lb/>
tra&#x0364;get.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 F 3</fw><lb/>
<pb n="230" facs="#f0318"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;Verdru&#x017F;&#x017F;e, und dir zu &#x017F;elb&#x017F;teigenem Ruhme gereichen wu&#x0364;rde. Wir&#x017F;t du dich<lb/>
&#x201C;nun auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e hervorthun: &#x017F;o wir&#x017F;t du dir unausbleiblich meine ho&#x0364;ch&#x017F;te<lb/>
&#x201C;Gnade erwerben, deine Feinde in Schrecken und Verwirrung &#x017F;etzen, und<lb/>
&#x201C;zu derjenigen Ehre gelangen, die dir alsdann gebu&#x0364;hret.&#x201E; Mehemmed<lb/>
wurde durch die&#x017F;en Verweis empfindlich geru&#x0364;hret, und hielte es fu&#x0364;r etwas Ab-<lb/>
&#x017F;cheuliches, &#x017F;ich von demjenigen eine Schla&#x0364;frigkeit vorwerfen zu la&#x017F;&#x017F;en, dem er<lb/>
&#x017F;ein Leben und Glu&#x0364;ck zu danken hatte. Er ließ daher, ohne die kai&#x017F;erlichen<lb/>
Truppen zu erwarten, &#x017F;eine Hofleute zu dem Heere &#x017F;toßen, das er in dem Lande<lb/>
aufgerichtet hatte, und &#x017F;tellete &#x017F;ich mit &#x017F;einen Gezelten gegen Karachan ins Feld.<lb/>
Wa&#x0364;hrend der Zeit, da er die&#x017F;e An&#x017F;talten machet, la&#x017F;&#x017F;en die Feinde &#x017F;ich plo&#x0364;tzlich<lb/>
ihm gegen u&#x0364;ber &#x017F;ehen: darauf er &#x017F;einen Leuten Befehl giebt, &#x017F;ich in Schlacht-<lb/>
ordnung zu &#x017F;tellen; wiewol er noch zweifelhaft bey &#x017F;ich i&#x017F;t, ob er &#x017F;ie itzo gleich<lb/>
angreifen, oder bis morgen warten &#x017F;olle. Auf der andern Seite bleiben die<lb/>
Rafißi <note place="end" n="22"/>, vielleicht weil &#x017F;ie eben &#x017F;o un&#x017F;chlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig &#x017F;ind, nach dem Bey&#x017F;piele des tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;chen Heeres, gleichfals ohne Bewegung in Schlachtordnung &#x017F;tehen. Mitt-<lb/>
lerweile la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich eine große Wolke Schmetterlinge in der Luft &#x017F;ehen, und flieget<lb/>
durch das Feld zwi&#x017F;chen beyden Heeren: theilet &#x017F;ich hier in zweene Haufen, und<lb/>
die weißen wenden &#x017F;ich zu den Tu&#x0364;rken, die rothen hingegen zu den Per&#x017F;ern.<lb/>
Gleich hierauf greifen die weißen die rothen an, und nach einem hitzigen Kampfe<lb/>
u&#x0364;berwinden &#x017F;ie die&#x017F;elben und jagen &#x017F;ie aus einander. Kaum wa&#x0364;re das Schwert<lb/>
vermo&#x0364;gend gewe&#x017F;en, &#x017F;o viel auszurichten, als die&#x017F;es Ungeziefer in den Gemu&#x0364;-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">thern</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="22" xml:id="M318" next="#M319">Rafißi] Die&#x017F;e Benennung wird ins-<lb/>
gemein von den Tu&#x0364;rken den Per&#x017F;ern beygele-<lb/>
get, weil (wie die Tu&#x0364;rken &#x017F;agen) es wirklich<lb/>
Leute unter ihnen giebt, die zwar dem Namen<lb/>
nach Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen &#x017F;ind, in der That aber<lb/>
ab&#x017F;cheuliche Sa&#x0364;tze hegen. So trifft man<lb/>
(&#x017F;agen &#x017F;ie) bey ihnen Leute an, die ihre eige-<lb/>
nen To&#x0364;chter vor ihrer Hochzeit &#x017F;cha&#x0364;nden, und<lb/>
vorgeben, ein go&#x0364;ttliches Ge&#x017F;etz dazu zu haben,<lb/>
na&#x0364;mlich folgendes: Wer einen Baum pflan-<lb/>
zet, der &#x017F;oll die Fru&#x0364;chte de&#x017F;&#x017F;elben zuer&#x017F;t ko&#x017F;ten.<lb/>
Die&#x017F;e ihre Meinung zu be&#x017F;ta&#x0364;tigen, erza&#x0364;hlen<lb/>
&#x017F;ie: es habe eine gewi&#x017F;&#x017F;e Per&#x017F;on Ali (Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmeds Nachfolger) ein Fetwa u&#x0364;berreichet,<lb/>
das auf folgende Wei&#x017F;e abgefa&#x017F;&#x017F;et gewe&#x017F;en;<lb/>
&#x201C;Wenn iemand die Fru&#x0364;chte von einem Bau-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;me, den er &#x017F;elb&#x017F;t gepflanzet hat, einerntet,<lb/>
&#x201C;und die&#x017F;elben fro&#x0364;hlich und mit Dank&#x017F;agung<lb/>
&#x201C;genießet: i&#x017F;t der&#x017F;elbe wol fu&#x0364;r einen Ueber-<lb/>
&#x201C;treter des go&#x0364;ttlichen Ge&#x017F;etzes und des Ku-<lb/>
&#x201C;rons zu achten?&#x201E; Hierauf habe Ali ge-<lb/>
antwortet: &#x201C;Keinesweges.&#x201E; Etwas<lb/>
hievon haben die Mum So&#x0364;ju&#x0364;ndu&#x0364;ran<note place="foot" n="*">die Lichtauslo&#x0364;&#x017F;cher.</note> an &#x017F;ich.<lb/>
Die&#x017F;e halten zu einer be&#x017F;timmten Zeit eine Zu-<lb/>
&#x017F;ammenkunft, die vierzig Tage wa&#x0364;hret, lo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;chen die Lichter aus, und liegen vermi&#x017F;cht<lb/>
bey einander, ohne zu fu&#x0364;rchten, daß die Blut-<lb/>
&#x017F;chande zu der&#x017F;elben Zeit eine Su&#x0364;nde wa&#x0364;re.<lb/>
Wann aber die vierzig Tage vorbey &#x017F;ind: &#x017F;o<lb/>
leben &#x017F;ie hernach &#x017F;o keu&#x017F;ch, daß derjenige, der<lb/>
alsdann &#x017F;ich bey einer Weibsper&#x017F;on antreffen<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, am Leben ge&#x017F;trafet wird. Die&#x017F;e Ketze-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">rey</fw></note><lb/>
<pb n="231" facs="#f0319"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
thern beyder Theile wirkete. Die Tu&#x0364;rken &#x017F;cho&#x0364;pfen durch die&#x017F;e gute Vorbedeu-<lb/>
tung Muth, greifen die Per&#x017F;er, die voll Schrecken &#x017F;ind, beherzt an, &#x017F;chlagen<lb/>
ohne große Schwierigkeiten ein Heer, das aus Aberglauben allen Muth verlo-<lb/>
ren hatte, und treiben es in die Flucht. Unter den Gefangenen befand &#x017F;ich Ka-<lb/>
rachan &#x017F;elb&#x017F;t, dem Mehemmed Begj auf der Stelle den Kopf abhauen ließe.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>14.</head> <p>Die&#x017F;er große und unverhoffte Sieg gab Mehemmed Begj eine Ver-<note place="right">Mehemmed<lb/>
Begj nimmt ver-<lb/>
&#x017F;chiedene Sta&#x0364;dte<lb/>
ein:</note><lb/>
&#x017F;icherung von dem go&#x0364;ttlichen Bey&#x017F;tande und Schutze. Er fri&#x017F;chte daher &#x017F;eine<lb/>
Soldaten zu gro&#x0364;ßern Unternehmungen an, und &#x017F;chloß hierauf die fe&#x017F;te Stadt<lb/>
Mardu&#x0364;n <note place="end" n="23"/> enge ein. Die&#x017F;er Platz wu&#x0364;rde wegen &#x017F;einer Lage und der Tapfer-<lb/>
keit der Einwohner unu&#x0364;berwindlich gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, wenn die&#x017F;e nicht durch Pe&#x017F;t<lb/>
und Hunger wa&#x0364;ren geno&#x0364;thiget worden, mittel&#x017F;t Uebergebung ihrer &#x017F;elb&#x017F;t und<lb/>
der Stadt &#x017F;ich des Ueberwinders Gnade zuwege zu bringen. Wenige Tage<lb/>
hernach belagerte er Mu&#x017F;ul <note place="end" n="24"/>, bekam die&#x017F;elbe gleich in dem er&#x017F;ten Sturme ein,<lb/>
und brachte &#x017F;ie mit Feuer und Schwerte unter &#x017F;eine Gewalt. Nachdem die&#x017F;e<lb/>
zwo Vormauren des ganzen Landes erobert waren: &#x017F;o folgten die geringern<lb/>
Sta&#x0364;dte auch leicht hernach; na&#x0364;mlich Anne, Ha&#x0364;di&#x017F;e <note place="end" n="25"/>, Hegeti, Sud&#x017F;chari, Ha-<lb/>
&#x017F;inkesfi, D&#x017F;chemi&#x017F;chgjerg, Amadije, Sudek, D&#x017F;chejdd&#x017F;cheon, Baldir, Ham,<lb/>
S&#x017F;erbak, und Chajßan: und in kurzer Zeit wurde das ganze Ko&#x0364;nigreich<lb/>
Kju&#x0364;rd <note place="end" n="26"/> und D&#x017F;cheßire <note place="end" n="27"/> gleichfals mit dem osmani&#x017F;chen Reiche vereiniget.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">15. Nun-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="M319" prev="#M318">rey hat in den Gebirgen Kaßdagi<note place="foot" n="*">der Ga&#x0364;n&#x017F;eberg, insgemein Cauca&#x017F;us genennet.</note> viele An-<lb/>
ha&#x0364;nger. Es giebt auch einige, die das Feuer<lb/>
anbeten, Ote&#x017F;ch Pere&#x017F;t<note place="foot" n="2*">Feuerverehrer, Feueranbeter.</note>, oder insgemein<lb/>
Ote&#x017F;che Tapan<note place="foot" n="2*"/> genennet, welches Ueberge-<lb/>
bliebene von den alten Per&#x017F;ern &#x017F;ind. So fin-<lb/>
den &#x017F;ich auch unter ihnen Kjelb Pere&#x017F;t, Hun-<lb/>
deverehrer, und Gjaw Pere&#x017F;t, Stiereverehrer,<lb/>
und noch andere, die von den Tu&#x0364;rken unter<lb/>
dem gemein&#x017F;chaftlichen Namen Rafißi, Gjebr,<lb/>
oder in der per&#x017F;i&#x017F;chen Sprache, Ter&#x017F;a, begrif-<lb/>
fen werden. Allein die&#x017F;e Ketzereyen werden<lb/>
von den Tu&#x0364;rken verleumderi&#x017F;cher Wei&#x017F;e den<lb/>
Per&#x017F;ern beygeleget, bloß aus der Ur&#x017F;ache,<lb/>
weil die Nachricht von den&#x017F;elben zuer&#x017F;t aus<lb/>
Per&#x017F;ien gekommen i&#x017F;t.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="23">Mardu&#x0364;n] Insgemein Mardin.<lb/>
Eine &#x017F;ehr bekannte Stadt in Me&#x017F;opotamien.</note><lb/>
<note place="end" n="24">Mu&#x017F;ul] Eine beru&#x0364;hmte Stadt, die<lb/>
fa&#x017F;t in allen Landkarten zu finden i&#x017F;t, und<lb/>
fu&#x0364;r das Nineveh der Alten gehalten wird.</note><lb/>
<note place="end" n="25">Anne und Ha&#x0364;di&#x017F;e] Sind Sta&#x0364;dte<lb/>
in der Nachbar&#x017F;chaft von Mu&#x017F;ul.</note><lb/>
<note place="end" n="26">Kju&#x0364;rd] Die&#x017F;es Ko&#x0364;nigreich (wo ich<lb/>
mich recht be&#x017F;inne) er&#x017F;trecket &#x017F;ich von den<lb/>
Grenzen Syriens bis an die Sta&#x0364;dte Schehre-<lb/>
&#x017F;ul und Wan, an den Grenzen von Per&#x017F;ien.<lb/>
Die Einwohner werden Kju&#x0364;rden genennet,<lb/>
und &#x017F;prechen gebrochen per&#x017F;i&#x017F;ch.</note><lb/>
<pb n="232" facs="#f0320"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">wird von Selim<lb/>
deswegen gelo-bet:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>15.</head> <p>Nunmehr, glaubte Mehemmed, wu&#x0364;rde der Vorwurf, den ihm Se-<lb/>
lim gemacht hatte, durch &#x017F;o viele Thaten wol getilget &#x017F;eyn, &#x017F;o daß man ihm<lb/>
leicht erlauben wu&#x0364;rde, itzo in Ruhe zu leben. In die&#x017F;er Ab&#x017F;icht &#x017F;endete er &#x017F;einen<lb/>
Bruder Uewejs Pa&#x017F;cha mit einem Schreiben an Selim, und &#x017F;tattete darinnen<lb/>
von &#x017F;einen bisherigen Verrichtungen Bericht ab. Selim war u&#x0364;ber die guten<lb/>
Zeitungen &#x017F;ehr erfreuet, ru&#x0364;hmte in Gegenwart &#x017F;einer Weßire Mehemmeds Tap-<lb/>
ferkeit u&#x0364;ber alle Maße, und &#x017F;chickte Uewejs Pa&#x017F;cha mit vielen Ehrenzeichen und<lb/>
Ge&#x017F;chenken wieder an &#x017F;einen Bruder zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">16. Der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="27">D&#x017F;cheßire] Heißet &#x017F;einem Ur&#x017F;prunge<lb/>
nach ein Eyland. Es i&#x017F;t Me&#x017F;opotamien,<lb/>
das zwi&#x017F;chen den Flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Fu&#x0364;rat, Murad und<lb/>
Schat gelegen i&#x017F;t. Fu&#x0364;rat i&#x017F;t der Euphrat,<lb/>
Murad ein Arm des Euphrats, und Schat<lb/>
der Tigris. Sowol der Euphrat als Tigris<lb/>
werden von den Einwohnern insgemein Fu&#x0364;-<lb/>
rata&#x0364;t genennet, und der Euphrat hat auch<lb/>
noch einen andern Namen, Nehru&#x0364;&#x017F;-Selam,<lb/>
der Friedens&#x017F;trom.</note><lb/>
<note place="end" n="28">Aleppo] Der beru&#x0364;hmte&#x017F;te Handels-<lb/>
ort in Syrien und beynahe in ganz A&#x017F;ien,<lb/>
der nicht allein mit Eingebornen, &#x017F;ondern<lb/>
auch mit Fremden, &#x017F;tark bewohnet i&#x017F;t. Hier<lb/>
halten &#x017F;ich der franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che, holla&#x0364;ndi&#x017F;che und<lb/>
engli&#x017F;che Con&#x017F;ul auf. Viele Europa&#x0364;er kau-<lb/>
fen hier Ha&#x0364;u&#x017F;er und Landgu&#x0364;ter, nehmen Wei-<lb/>
ber, und werden auf gewi&#x017F;&#x017F;e Wei&#x017F;e fu&#x0364;r Einge-<lb/>
borne geachtet. Hier i&#x017F;t auch der Sitz des<lb/>
Patriarchens von Antiochien. Denn zu An-<lb/>
tiochien, de&#x017F;&#x017F;en Einwohner zuer&#x017F;t Chri&#x017F;ten ge-<lb/>
nennet wurden, i&#x017F;t nicht einmal der Name<lb/>
der Chri&#x017F;ten mehr zu ho&#x0364;ren.</note><lb/>
<note place="end" n="29" xml:id="N320" next="#N321">Sultan Ga&#x0364;wri] Er &#x017F;tammete von<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
den T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;iern her, dem edel&#x017F;ten Volke<lb/>
unter den Scythen, bey dem keiner fu&#x0364;r unedel<lb/>
geachtet wird. Von ihrer Lebensart und von<lb/>
ihren Sitten habe ich bereits in einer der vor-<lb/>
hergehenden Anmerkungen gehandelt (31<lb/>
Anm. 186 S.). Nachdem Pala&#x0364;&#x017F;tine durch<lb/>
die Kreuzzu&#x0364;ge erobert war: &#x017F;o kaufte Salad-<lb/>
din, Sultan in Aegypten, um das Jahr der<lb/>
Hid&#x017F;chret 583, und der Geburt Chri&#x017F;ti 1187,<lb/>
t&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che Slawen, um &#x017F;ich ein geu&#x0364;bteres<lb/>
Kriegsheer anzu&#x017F;chaffen, als er (wie er wohl<lb/>
&#x017F;ahe) von den weichlichen Aegyptern zu&#x017F;am-<lb/>
men bringen konnte: ließ die&#x017F;elben in der<lb/>
Kriegeskun&#x017F;t unterrichten, und brachte durch<lb/>
ihre Tapferkeit das heilige Land gar bald wie-<lb/>
der unter &#x017F;eine Gewalt. Allein, nach &#x017F;einem<lb/>
Tode wurden eben die&#x017F;e Soldaten gegen de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Nachfolger aufru&#x0364;hri&#x017F;ch, &#x017F;tießen im Jahre<lb/>
der Hid&#x017F;chret 642 den rechtma&#x0364;ßigen Erben<lb/>
des Reichs, Elmutan, vom Throne, und be-<lb/>
ma&#x0364;chtigten &#x017F;ich nicht allein des ganzen Ae-<lb/>
gyptens<note place="foot" n="*">[Die&#x017F;e T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier haben ungefa&#x0364;hr zwey hundert und achtzig Jahre lang in Aegypten geherr&#x017F;chet, und<lb/>
in die&#x017F;er Zeit vierzehen auf einander folgende Ko&#x0364;nige gehabt. Sie &#x017F;ind diejenigen gewe&#x017F;en, die wir<lb/>
verderbter Wei&#x017F;e Mamaluken nennen, von Memlukj (in der mehrern Zahl Mematikj), das in der<lb/>
arabi&#x017F;chen Sprache einen Slawen bedeutet.]</note>, &#x017F;ondern erweiterten auch in den<lb/>
nachfolgenden Zeiten die Grenzen ihres Ge-<lb/>
bietes u&#x0364;beraus &#x017F;ehr, und vertheidigten die&#x017F;el-<lb/>
ben mit vieler Tapferkeit (indem &#x017F;ie alle Jahre<lb/>
Soldaten von ihrem eigenen Volke aus den<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">a&#x0364;ußer&#x017F;ten</fw></note></div><lb/>
<pb n="233" facs="#f0321"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>16.</head> <p>Der &#x017F;chnelle Lauf &#x017F;einer Siege brachte Selim auf die Gedanken,<note place="right">Selim ziehet<lb/>
gegen die Per&#x017F;er<lb/>
aus; a&#x0364;ndert aber<lb/>
&#x017F;ein Vorhaben<lb/>
plo&#x0364;tzlich, und<lb/>
greifet die Ae-<lb/>
gypter an:</note><lb/>
das ganze per&#x017F;i&#x017F;che Reich u&#x0364;ber einen Haufen zu werfen, oder, wenn die&#x017F;es nicht<lb/>
ge&#x017F;chehen ko&#x0364;nnte, da&#x017F;&#x017F;elbe doch ga&#x0364;nzlich zu &#x017F;chwa&#x0364;chen. Er zog daher im Jahre<lb/>
923 von Con&#x017F;tantinopel aus, &#x017F;eine Ab&#x017F;ichten auszufu&#x0364;hren, und zwar mit einem<lb/>
weit zahlreichern Heere, als er bisher gethan hatte, und lagerte &#x017F;ich nahe bey<lb/>
Aleppo <note place="end" n="28"/>. Nicht weit von dem&#x017F;elben Platze kam ihm der t&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che Ko&#x0364;nig<note place="right">H. 923.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1517.</note><lb/>
in Aegypten, Sultan Ga&#x0364;wri <note place="end" n="29"/>, mit einer gleichen Anzahl Truppen entgegen,<lb/>
&#x017F;chickte Ge&#x017F;andten an ihn ab, und ließ ihm &#x017F;eine Freund&#x017F;chaft anbieten, mit dem<lb/>
Ver&#x017F;prechen, ihm wider die Per&#x017F;er beyzu&#x017F;tehen. Mittlerweile nun, da beyde<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Krieges-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="N321" prev="#N320" next="#N322">a&#x0364;ußer&#x017F;ten Grenzen A&#x017F;iens hinein kommen lie-<lb/>
ßen), bis auf die Zeit der Regierung Selims.<lb/>
Die Aegypter &#x017F;ind von einem alten Aberglau-<lb/>
ben eingenommen (der zwar ur&#x017F;pru&#x0364;nglich<lb/>
aus wahren Quellen herru&#x0364;hret), na&#x0364;mlich:<lb/>
es &#x017F;ey von dem Verha&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;e be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, daß<lb/>
in ihrem Lande die Gefangenen regieren, und<lb/>
die Eingebornen den&#x017F;elben unterthan &#x017F;eyn<lb/>
&#x017F;ollten. Sowol die Tu&#x0364;rken als Araber &#x017F;ind<lb/>
der Meinung, daß der Segen des Patriarchen<lb/>
Jo&#x017F;ephs die&#x017F;es verur&#x017F;achet habe<note place="foot" n="*">191 S. 31 Anm.</note>: und ob es<lb/>
gleich den Ge&#x017F;etzen des Kurous zuwider i&#x017F;t;<lb/>
&#x017F;o wird es dennoch von ihnen bis auf den<lb/>
heutigen Tag genau beobachtet. Denn Ae-<lb/>
gypten i&#x017F;t zwar dem osmani&#x017F;chen Reiche un-<lb/>
terworfen, und der Hof giebt dem&#x017F;elben nach<lb/>
Belieben einen Pa&#x017F;cha, und &#x017F;etzet ihn wieder<lb/>
ab: dabey aber werden doch alle Statsge-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ffte von vier und zwanzig Begjen oder Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten verwaltet, deren keiner eine Erb&#x017F;chaft<lb/>
bekommen, oder zu der Regierung gelangen<lb/>
kann, wenn er nicht zuvor ein Slaw gewe&#x017F;en<lb/>
i&#x017F;t. Die&#x017F;e bekennen zwar o&#x0364;ffentlich, daß &#x017F;ie<lb/>
den osmani&#x017F;chen Befehlen gehorchen wollten:<lb/>
in der That aber folgen &#x017F;ie ihrem eigenen<lb/>
Sinne und Gutdu&#x0364;nken. Es ge&#x017F;chiehet &#x017F;ehr<lb/>
oft, daß ein Pa&#x017F;cha, der ihnen von dem Sul-<lb/>
tane gegeben worden, durch ihre Gewalt ab-<lb/>
ge&#x017F;etzet, in einem Thurm, Kjo&#x0364;&#x017F;chkji Ju&#x017F;u&#x0364;f<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
(Jo&#x017F;ephs Pala&#x017F;t) genennet, einge&#x017F;perret,<lb/>
aller &#x017F;einer Gu&#x0364;ter beraubet, und nacket und<lb/>
bloß fortgejaget wird. Damit aber doch<lb/>
auch die Maje&#x017F;ta&#x0364;t des osmani&#x017F;chen Reiches<lb/>
dabey erhalten werden mo&#x0364;ge: &#x017F;o &#x017F;chicken &#x017F;ie<lb/>
nachgehends eine Abordnung an den Hof, und<lb/>
halten um einen andern Pa&#x017F;cha an. Manch-<lb/>
mal fordern &#x017F;ie ihn, nachdem &#x017F;ie ihn abge&#x017F;etzet<lb/>
haben, gar zur Rechen&#x017F;chaft, und ihn de&#x017F;to<lb/>
mehr zu be&#x017F;chimpfen, &#x017F;chicken &#x017F;ie Sa&#x0364;rraf Ba-<lb/>
&#x017F;chi (den Mu&#x0364;nzmei&#x017F;ter<note place="foot" n="2*">den ober&#x017F;ten Wechsler.</note>), welches ein Jud i&#x017F;t,<lb/>
zu ihm. Die&#x017F;er kommt und redet ihn nach<lb/>
vorherga&#x0364;ngigem Selam (Gruße) al&#x017F;o an:<lb/>
&#x201C;Die Herren Fu&#x0364;r&#x017F;ten befehlen euch, daß ihr<lb/>
&#x201C;alles das Geld, was ihr den Ge&#x017F;etzen zu-<lb/>
&#x201C;wider unrechtma&#x0364;ßiger Wei&#x017F;e zu&#x017F;ammenge-<lb/>
&#x201C;ha&#x0364;ufet habt, wieder herausgeben &#x017F;ollt.&#x201E;<lb/>
Wann nun der Pa&#x017F;cha &#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;en geweigert<lb/>
oder einige Ent&#x017F;chuldigung gemacht hat: &#x017F;o<lb/>
hat wol ehedem der Jud &#x017F;eine Forderung mit<lb/>
mehrerm Unge&#x017F;tu&#x0364;me wiederholet, und ge&#x017F;aget:<lb/>
&#x201C;Ihr mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et es in der That wieder heraus-<lb/>
&#x201C;geben, ho&#x0364;ch&#x017F;tglu&#x0364;cklicher Pa&#x017F;cha.&#x201E; Die-<lb/>
&#x017F;es war vor die&#x017F;em ihre Wei&#x017F;e mit den Pa&#x017F;chen<lb/>
zu verfahren, die &#x017F;ie &#x017F;o be&#x017F;ta&#x0364;ndig beobach-<lb/>
teten, daß unter zehen kaum einer mit Ehren<lb/>
aus ihren Ha&#x0364;nden kam. Seit dem aber die<lb/>
a&#x0364;gypti&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten, bey un&#x017F;erer Va&#x0364;ter Ge-<lb/>
denken, durch Veran&#x017F;taltung Ibrahim Pa-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chas</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 G</fw><lb/>
<pb n="234" facs="#f0322"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Kriegesheere ohne Bewegung in ihren Gezelten bleiben, tra&#x0364;get es &#x017F;ich zu, daß<lb/>
einige T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier, entweder mit Nach&#x017F;icht ihres Herrn, oder aus gewo&#x0364;hnlicher<lb/>
Verwegenheit der Soldaten, etliche beladene Kamele, die in Selims Lager<lb/>
wollten, auffangen und plu&#x0364;ndern. Selim wird dadurch aufgebracht, und leget<lb/>
es &#x017F;o aus, als wenn ihm die&#x017F;es zum Schimpfe ge&#x017F;chehen wa&#x0364;re. Er ent&#x017F;chlie-<lb/>
ßet &#x017F;ich daher die&#x017F;en Augenblick, den Zorn, den er gegen die Per&#x017F;er gefa&#x017F;&#x017F;et hatte,<lb/>
auf die Ko&#x0364;pfe der Aegypter auszu&#x017F;chu&#x0364;tten, ku&#x0364;ndiget den T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;iern den Krieg<lb/>
an, weil &#x017F;ie ihn ohne Ur&#x017F;ache beleidiget ha&#x0364;tten, und nimmt &#x017F;ich vor, ganz Aegyp-<lb/>
ten unter den Fuß zu bringen.</p><lb/>
<note place="left">u&#x0364;berwindet die-<lb/>
&#x017F;elben durch den<lb/>
Verrath ihrerFeldherren.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>17.</head> <p>Nachdem Selim &#x017F;olcherge&#x017F;talt &#x017F;ein Vorhaben, in Per&#x017F;ien einzufallen,<lb/>
fahren gela&#x017F;&#x017F;en, und dafu&#x0364;r den Krieg mit Aegypten erwa&#x0364;hlet hatte: &#x017F;o erha&#x0364;lt er<lb/>
Briefe von Cha&#x0364;jrbegj, Statthalter von Damaskus <note place="end" n="30"/>, und von Ga&#x0364;ßelibegj,<lb/>
Statthalter von Aleppo (zwi&#x017F;chen denen und dem Sultan Ga&#x0364;wri, wiewol heimlich,<lb/>
eine Todfeind&#x017F;chaft waltete), darinnen &#x017F;ie erza&#x0364;hlen, was &#x017F;ie Ga&#x0364;wri fu&#x0364;r Dien&#x017F;te<lb/>
gelei&#x017F;tet ha&#x0364;tten, und dabey de&#x017F;&#x017F;en Tiranney, Undankbarkeit, Geiz und Eifer-<lb/>
&#x017F;ucht anfu&#x0364;hren, die ihn dahin gebracht, daß er ihnen nach dem Leben getrachtet<lb/>
ha&#x0364;tte. Sie ver&#x017F;prechen ihm zugleich, die T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier mitten in dem Treffen<lb/>
zu verla&#x017F;&#x017F;en, und ku&#x0364;nftig &#x017F;eine Unterthanen zu &#x017F;eyn. Und dafu&#x0364;r begehren &#x017F;ie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">keine</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="N322" prev="#N321">&#x017F;chas &#x017F;ind gedemu&#x0364;thiget worden: &#x017F;o i&#x017F;t der<lb/>
Pa&#x017F;cha da&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;eines Lebens etwas mehr<lb/>
&#x017F;icher, obzwar nicht ohne alle Gefahr. Die<lb/>
Art, wie es in Aegypten mit den Erb&#x017F;chaften<lb/>
zugehet, i&#x017F;t folgende. Die &#x017F;terbende Per&#x017F;on<lb/>
&#x017F;chließet alle ihre So&#x0364;hne von der Erb&#x017F;chaft<lb/>
aus, und &#x017F;etzet einen gewi&#x017F;&#x017F;en Slawen oder<lb/>
Gefangenen von bewa&#x0364;hrter Tugend und Red-<lb/>
lichkeit zum einzigen Erben ein: die&#x017F;er nimmt<lb/>
auch gleich nach &#x017F;eines Herrn Tode von allen<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Gu&#x0364;tern Be&#x017F;itz, und machet des Ver&#x017F;tor-<lb/>
benen So&#x0364;hne zu &#x017F;einen Sais oder Knechten;<lb/>
mit welchem Stande &#x017F;ie auch zufrieden &#x017F;eyn,<lb/>
und ihres Vaters Slawen ihre ganze Lebens-<lb/>
zeit hindurch gehorchen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Die&#x017F;es<lb/>
&#x017F;chreibet man insgemein Jo&#x017F;ephs Segen u&#x0364;ber<lb/>
die Slawen zu, und es kann auch ohne gro-<lb/>
ßen Nachtheil des gemeinen We&#x017F;ens nicht<lb/>
gea&#x0364;ndert werden, weil die eingebornen Ae-<lb/>
gypter von Natur zu der bu&#x0364;rgerlichen Regie-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
rung ganz und gar untu&#x0364;chtig &#x017F;ind. Es ha-<lb/>
ben viele a&#x0364;gypti&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten o&#x0364;fters ver&#x017F;uchet,<lb/>
ihre rohen So&#x0364;hne zu be&#x017F;&#x017F;ern Sitten anzuge-<lb/>
wo&#x0364;hnen: &#x017F;ie haben aber befunden, daß alle<lb/>
ihre Mu&#x0364;he vergeblich war. Weil nun &#x017F;ol-<lb/>
cherge&#x017F;talt die Erb&#x017F;chaft in Aegypten nicht<lb/>
auf die Kinder fa&#x0364;llet, &#x017F;ondern auf die Sla-<lb/>
wen, welche Tugend be&#x017F;itzen: &#x017F;o hu&#x0364;ten &#x017F;ich<lb/>
die Tu&#x0364;rken, daß &#x017F;ie das Amt eines Pa&#x017F;cha<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t keinem Gefangenen, &#x017F;onderlich keinem<lb/>
T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier, anvertrauen; &#x017F;ondern einem<lb/>
Tu&#x0364;rken, oder einer andern freyen Per&#x017F;on, die<lb/>
&#x017F;ich zu dem muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Glauben gewen-<lb/>
det hat. Denn &#x017F;ie glauben, es &#x017F;ey von dem<lb/>
Verha&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;e be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, daß man ihnen das<lb/>
Ko&#x0364;nigreich Aegypten anders nicht aus den<lb/>
Ha&#x0364;nden reißen ko&#x0364;nne, als wann es von einem<lb/>
Slawen regieret werde.</note><lb/>
<note place="end" n="30" xml:id="O322" next="#O323">Statthalter von Damaskus] oder,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wie</fw></note><lb/>
<pb n="235" facs="#f0323"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
keine andere Belohnung, als daß der eine von ihnen Lebenslang die Statthal-<lb/>
ter&#x017F;chaft von Aegypten, und der andere die von Damaskus, bekommen mo&#x0364;chte.<lb/>
Nun erforderte Selims Vortheil viel zu &#x017F;tark, daß er die&#x017F;e Feldherren auf &#x017F;eine<lb/>
Seite lockte, als daß ihm in den Sinn ha&#x0364;tte kommen ko&#x0364;nnen, ihnen etwas ab-<lb/>
zu&#x017F;chlagen. Er be&#x017F;ta&#x0364;tiget al&#x017F;o nicht nur die Bedingungen mit einem Eide und<lb/>
der Unter&#x017F;chrift &#x017F;eines Namens; &#x017F;ondern giebt auch den Verra&#x0364;thern Anleitung,<lb/>
wie &#x017F;ie ihr Vorhaben am be&#x017F;ten ausfu&#x0364;hren &#x017F;ollten. Die&#x017F;e nehmen &#x017F;einen Unter-<lb/>
richt an, und hetzen Sultan Ga&#x0364;wri mit ver&#x017F;chiedenen Gru&#x0364;nden auf, den Tu&#x0364;rken<lb/>
eine Schlacht zu liefern. Dabey wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie die Weichlichkeit der Tu&#x0364;rken anzu-<lb/>
fu&#x0364;hren, und dagegen die Tapferkeit der T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier hoch zu erheben: und bit-<lb/>
ten, man mo&#x0364;chte doch den t&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Namen nicht &#x017F;o &#x017F;ehr verunehren, indem<lb/>
man ge&#x017F;tattete, daß die Tu&#x0364;rken &#x017F;o lange unge&#x017F;traft vor ihrem Ange&#x017F;ichte &#x017F;ich<lb/>
lagern du&#x0364;rften. Ga&#x0364;wri, der von dem Verrathe die&#x017F;er Feldherren nicht das<lb/>
minde&#x017F;te weis, glaubet, die&#x017F;es wa&#x0364;ren lauter Worte, die ihnen ihre Tapferkeit<lb/>
einga&#x0364;be. Er la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et daher unverzu&#x0364;glich &#x017F;eine Truppen auf einem Platze, Bu&#x0364;rd&#x017F;ch<lb/>
Wa&#x0364;jk <note place="end" n="31"/> genennet, in Schlachtordnung &#x017F;tellen, und ru&#x0364;cket mit den&#x017F;elben gegen<lb/>
die Tu&#x0364;rken an. Als Selim hievon Nachricht erha&#x0364;lt: &#x017F;o &#x017F;tellet er &#x017F;eine Leute<lb/>
nicht weit von Aleppo auf &#x017F;olche Wei&#x017F;e, daß &#x017F;ie die Feinde nachdru&#x0364;cklich empfan-<lb/>
gen ko&#x0364;nnten, &#x017F;ie mo&#x0364;chten auch kommen, von welcher Seite &#x017F;ie wollten. Die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">T&#x017F;cher-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="O323" prev="#O322">wie er heutiges Tages genennet wird, Scham<lb/>
Begjlerbegji<note place="foot" n="*">49 S. 4 Anm.</note>. Ungeachtet man die&#x017F;e Benen-<lb/>
nung aus Schmeicheley allen Pa&#x017F;chen beyzu-<lb/>
legen pfleget, welche drey Roß&#x017F;chweife zu<lb/>
fu&#x0364;hren befugt &#x017F;ind: &#x017F;o geho&#x0364;ret &#x017F;ie doch ei-<lb/>
gentlich nur ihrer vieren, dem Scham Begj-<lb/>
lerbegj, dem Begjlerbegj von Kjutahi, der<lb/>
u&#x0364;ber Natolien ge&#x017F;etzet i&#x017F;t, dem Begjlerbegj<lb/>
von Sophia, der die europa&#x0364;i&#x017F;chen Land&#x017F;chaf-<lb/>
ten regieret, und dem Bu&#x0364;dun Begjlerbegj,<lb/>
oder Statthalter zu Ofen, den der Kai&#x017F;er Leo-<lb/>
pold zu un&#x017F;ern Zeiten aus der Li&#x017F;te ausge&#x017F;tri-<lb/>
chen hat. Die Tu&#x0364;rken rechnen Damaskus<lb/>
unter die heiligen Oerter, weil Muha&#x0364;mmed,<lb/>
nachdem er von Jeru&#x017F;alem in den neunten<lb/>
Himmel weggefu&#x0364;hret worden, und da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
von Gott den Kuron empfangen hat, zu Da-<lb/>
maskus wieder herunter gekommen &#x017F;eyn &#x017F;oll.<lb/>
Ueber die&#x017F;es glauben &#x017F;ie auch, daß das allge-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
meine Gericht da&#x017F;elb&#x017F;t gehalten werden, und<lb/>
Damaskus die Haupt&#x017F;tadt des zuku&#x0364;nftigen<lb/>
ewigen Reiches &#x017F;eyn werde, das da&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ei-<lb/>
nen Anfang nehmen &#x017F;oll. Die&#x017F;e und derglei-<lb/>
chen Um&#x017F;ta&#x0364;nde &#x017F;ind in einem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Buche,<lb/>
Muha&#x0364;mmedije genennet, weitla&#x0364;ufiger aus-<lb/>
gefu&#x0364;hret zu finden.</note><lb/>
<note place="end" n="31">Bu&#x0364;rd&#x017F;ch Wa&#x0364;jk] I&#x017F;t ein Platz nahe<lb/>
bey Aleppo, und bedeutet, nach dem Ur&#x017F;prun-<lb/>
ge des Worts, den Thurm oder die Fe&#x017F;tung<lb/>
Wa&#x0364;jk. Na&#x0364;mlich, die Tu&#x0364;rken pflegen den<lb/>
Namen Bu&#x0364;rd&#x017F;ch oder Thierkreis verblu&#x0364;mter<lb/>
Wei&#x017F;e den Thu&#x0364;rmchen ihrer Fe&#x017F;tungen beyzu-<lb/>
legen, weil die&#x017F;e um die Stadt herum gehen,<lb/>
wie der Thierkreis um die Himmelskugel her-<lb/>
um laufet. Zum Bey&#x017F;piele heißet Bu&#x0364;rd&#x017F;chi<lb/>
Ka&#x0364;la&#x0364; der Thierkreis oder die Bolwerke, wel-<lb/>
che rings um die Stadt herum gehen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 G 2</fw><lb/>
<pb n="236" facs="#f0324"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier na&#x0364;hern &#x017F;ich mit lang&#x017F;amen Schritten, bis auf einen Bogen&#x017F;chuß:<lb/>
alsdann rennen &#x017F;ie mit heftigem Ge&#x017F;chrey auf die Tu&#x0364;rken hinein, greifen die&#x017F;el-<lb/>
ben mit großer Wut an, und zwingen &#x017F;ie, ungeachtet ihrer wackern Gegenwehre,<lb/>
zum Weichen. Indem &#x017F;ie aber eben die gro&#x0364;ßte Hoffnung haben, den Sieg zu<lb/>
erhalten: &#x017F;o werden Cha&#x0364;jrbegj auf dem rechten, und Ga&#x0364;ßelibegj auf dem linken<lb/>
Flu&#x0364;gel unvermuthet aufru&#x0364;hri&#x017F;ch, vereinigen ihre Truppen mit den Tu&#x0364;rken, und<lb/>
machen dadurch, daß die T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier in das a&#x0364;ußer&#x017F;te Schrecken gerathen.<lb/>
Inde&#x017F;&#x017F;en fa&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie doch den Schluß, eher zu &#x017F;terben, als &#x017F;ich u&#x0364;berwinden zu<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en: fangen das Treffen aufs neue an, und &#x017F;etzen ihren Feinden &#x017F;o heftig zu,<lb/>
daß, der gegen &#x017F;ie fechtenden Menge ungeachtet, der Sieg &#x017F;ich auf ihre Seite<lb/>
zu lenken &#x017F;cheinet. Als Selim hiebey gewahr wird, daß die T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier durch<lb/>
die hurtige und behende Wendung ihres Leibes den Sa&#x0364;beln, Spießen und Wurf-<lb/>
pfeilen entgehen: &#x017F;o befiehlet er der Reiterey, Halte zu machen; &#x017F;tellet die Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri an die Spitze, und giebt ihnen Befehl, auf die Feinde zu feuren. Die-<lb/>
&#x017F;es ge&#x017F;chiehet mit &#x017F;o gutem Erfolge, daß die T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier u&#x0364;ber die ja&#x0364;he Nieder-<lb/>
lage ihrer Leute er&#x017F;chrecken, und zuru&#x0364;ck laufen, um ihre Glieder aufs neue zu &#x017F;chlie-<lb/>
ßen. Die Tu&#x0364;rken aber, als &#x017F;ie die&#x017F;es &#x017F;ehen, la&#x017F;&#x017F;en ihnen keine Zeit, das Ge-<lb/>
fechte von vorne anzufangen; &#x017F;ondern dringen wie eine Flut auf &#x017F;ie hinein, und<lb/>
treiben die &#x017F;chon getrenneten Truppen ohne Mu&#x0364;he aus einander. Als Sultan<lb/>
Ga&#x0364;wri merket, daß alle Hoffnung des Sieges ver&#x017F;chwunden i&#x017F;t: &#x017F;o ent&#x017F;chließet<lb/>
er &#x017F;ich, mit dem Reiche auch &#x017F;ein Leben zu verlieren. Daher rennet er mitten<lb/>
unter die Feinde hinein, hauet alles nieder, was ihm vorkommt, und &#x017F;prenget<lb/>
durch ihre Glieder hindurch, als wenn es eine Heerde Schafe wa&#x0364;re. Er &#x017F;iehet<lb/>
&#x017F;ich nach Selim um, rufet ihm, und fordert ihn auf einen Zweykampf heraus,<lb/>
um entweder den Tod und das Reich ihm zu geben oder von ihm zu nehmen.<lb/>
Weil aber das Glu&#x0364;ck ihm in &#x017F;einem Vorhaben nicht fu&#x0364;gen will: &#x017F;o kehret er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wieder</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="32" xml:id="P324" next="#P325">Chila&#x0364;t] Die&#x017F;es i&#x017F;t ein Oberrock von<lb/>
mancherley Farben, mit go&#x0364;ldenen oder &#x017F;ilber-<lb/>
nen Blumen durchwirket, welcher gewo&#x0364;hnli-<lb/>
cher Wei&#x017F;e von dem Sultane den Weßiren,<lb/>
Pa&#x017F;chen und hohen Bedienten, auch andern<lb/>
als ein Ehrenzeichen gegeben wird, entweder<lb/>
bey dem Antritte ihres Amtes, oder wegen<lb/>
wichtiger gelei&#x017F;teten Dien&#x017F;te, oder auch wegen<lb/>
Ueberbringung guter Zeitungen. Es &#x017F;ind<lb/>
dreyerley Gattungen von dem Chila&#x0364;t. Die<lb/>
er&#x017F;te heißet Chila&#x0364;ti Fachire<note place="foot" n="*">Ehrenkleid.</note>, und wird nie-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
mandem, als den Weßiren und Pa&#x017F;chen von<lb/>
dreyen Roß&#x017F;chweifen, gegeben. Jedoch wird<lb/>
&#x017F;ie auch manchmal dem außerordentlichen<lb/>
Abge&#x017F;andten des ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ers verliehen,<lb/>
wie dem Grafen von Oettingen nach dem<lb/>
Frieden zu Carlowit&#x017F;ch wiederfahren i&#x017F;t.<lb/>
Nach ihm hat Herr von Feriole, außerordent-<lb/>
licher Abge&#x017F;andter des Ko&#x0364;niges in Frankreich,<lb/>
damit &#x017F;ein Herr nicht geringer, als der Kai-<lb/>
&#x017F;er, geachtet werden mo&#x0364;chte, weder Mu&#x0364;he<lb/>
noch Ko&#x017F;ten ge&#x017F;paret, einen Chila&#x0364;t zu erhal-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ten:</fw></note><lb/>
<pb n="237" facs="#f0325"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
wieder zuru&#x0364;ck, wie er gekommen i&#x017F;t; und weil er &#x017F;ich einbildet, er tra&#x0364;fe Selim,<lb/>
&#x017F;o oft er einen Tu&#x0364;rken hauet: &#x017F;o richtet er ein ent&#x017F;etzliches Metzeln an. Endlich<lb/>
fa&#x0364;llet er, ohne daß er eine Wunde mitten unter &#x017F;o vielen Sa&#x0364;beln empfangen<lb/>
ha&#x0364;tte (welches zu verwundern i&#x017F;t), bloß vor Mattigkeit von &#x017F;o vielen Verwun-<lb/>
dungen, und weil ihm wegen Erhitzung der Athem entging, mitten unter &#x017F;einen<lb/>
er&#x017F;chlagenen Feinden, todt darnieder.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>18.</head> <p>Nach die&#x017F;em Siege kommen die Einwohner von Aleppo heraus,<note place="right">Nimmt von<lb/>
Aleppo und Da-<lb/>
maskus Be&#x017F;itz:</note><lb/>
und u&#x0364;berreichen Selim in tiefer Untertha&#x0364;nigkeit ihre Stadt&#x017F;chlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el. Er empfa&#x0364;ngt<lb/>
die&#x017F;elben auch mit vieler Unter&#x017F;cheidung, und be&#x017F;chenket ieden von den vornehm-<lb/>
&#x017F;ten Bu&#x0364;rgern mit einem Chila&#x0364;t <note place="end" n="32"/>. Am na&#x0364;ch&#x017F;tfolgenden Freytage begiebt er &#x017F;ich<lb/>
in den D&#x017F;chami, und ho&#x0364;ret da&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;einen Namen im Gebete erwa&#x0364;hnen: befieh-<lb/>
let auch, daß man dem Le&#x017F;er, weil er noch auf der Kanzel &#x017F;tehet, ein Kleid mit<lb/>
Gold durchwirket anlegen, und reichliche Almo&#x017F;en nicht allein unter die Gei&#x017F;tli-<lb/>
chen, &#x017F;ondern auch unter andere Per&#x017F;onen von allerley Sta&#x0364;nden austheilen &#x017F;olle.<lb/>
Die&#x017F;es gna&#x0364;dige Bezeigen veranla&#x017F;&#x017F;et nicht nur, daß die geringern Sta&#x0364;dte in &#x017F;el-<lb/>
bigem Lande &#x017F;ich von freyen Stu&#x0364;cken dem Ueberwinder unterwerfen; &#x017F;ondern<lb/>
auch die Einwohner von Damaskus, auf Selims Anna&#x0364;herung, ihre Aelte&#x017F;ten<lb/>
ihm entgegen &#x017F;chicken und &#x017F;eine Gnade und Gu&#x0364;tigkeit anflehen. Er empfa&#x0364;nget<lb/>
die&#x017F;elben mit einer freundlichen Mine; und nachdem er ihre Bitt&#x017F;chrift zweymal<lb/>
durchgele&#x017F;en hat: &#x017F;o ver&#x017F;pricht er ihnen, alles einzugehen, was &#x017F;ie von ihm ver-<lb/>
langten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>19.</head> <p>Nach &#x017F;o vielen Gnadenbezeigungen hielte es Selim fu&#x0364;r dienlich, die<note place="right">entdecket das<lb/>
Grab Scheich<lb/>
Muhiddins:</note><lb/>
Gemu&#x0364;ther des abergla&#x0364;ubi&#x017F;chen Volkes auch durch einige Bewei&#x017F;e &#x017F;einer Gott&#x017F;e-<lb/>
ligkeit zu gewinnen. Am er&#x017F;ten Tage al&#x017F;o &#x017F;eines Einzugs in Damaskus befahl<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">er,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="P325" prev="#P324">ten: konnte aber niemals dazu gelangen.<lb/>
Der Abge&#x017F;andte des Zars, Peter Tol&#x017F;toi, &#x017F;o<lb/>
ein großer Liebling von dem ober&#x017F;ten Weßire,<lb/>
T&#x017F;chorlu&#x0364;li Ali Pa&#x017F;cha, er auch immer war,<lb/>
bekam eben die&#x017F;elbe ab&#x017F;chla&#x0364;gige Antwort.<lb/>
Die&#x017F;e Ehre wiederfuhr mir, ohne daß ich &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;uchte (aus be&#x017F;ondern Ur&#x017F;achen, die nicht be-<lb/>
kannt gemacht werden du&#x0364;rfen), als ich von<lb/>
Sultan Aehmed in den Be&#x017F;itz des Fu&#x0364;r&#x017F;ten-<lb/>
thums Moldau ge&#x017F;etzt wurde. Die andere<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Gattung i&#x017F;t der Ala<note place="foot" n="*">das bunte Kleid.</note>, welchen gemeiniglich<lb/>
die Pa&#x017F;chen, tu&#x0364;rki&#x017F;chen und chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten, und außerordentlichen Abge&#x017F;andten chri&#x017F;t-<lb/>
licher Ko&#x0364;nige bekommen. Die dritte Gat-<lb/>
tung, insgemein Ew&#x017F;at (der mittlere), manch-<lb/>
mal auch Edna (der geringere) genennet,<lb/>
wird Per&#x017F;onen von geringerem Range gege-<lb/>
ben. Der Chila&#x0364;t wird auch gewo&#x0364;hnlicher<lb/>
Wei&#x017F;e Kaftan genennet.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 G 3</fw><lb/>
<pb n="238" facs="#f0326"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
er, in dem D&#x017F;chami, Beni Uemnije <note place="end" n="33"/> genennet, den Gottesdien&#x017F;t zu verrichten,<lb/>
und fu&#x0364;r &#x017F;eine Wohlfahrt Gebete zu thun. Hierna&#x0364;ch&#x017F;t be&#x017F;uchte er das Grab<lb/>
des beru&#x0364;hmten Muhiddins <note place="end" n="34"/>, das außerhalb der Stadtmauren lag. Die alten<lb/>
Leute in die&#x017F;er Stadt konnten &#x017F;ich kaum noch erinnern, daß &#x017F;ie von ihren Va&#x0364;-<lb/>
tern von dem Begra&#x0364;bni&#x017F;&#x017F;e die&#x017F;es Helden etwas geho&#x0364;ret ha&#x0364;tten: und das Grab<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t war nicht allein an einem gar&#x017F;tigen Platze gelegen, &#x017F;ondern auch derge&#x017F;talt<lb/>
mit Unflat bedecket (durch Leute, welche die darinnen enthaltenen ko&#x017F;tbaren Re&#x017F;te<lb/>
nicht kenneten), daß es mehr einem Mi&#x017F;thaufen, als einem anda&#x0364;chtigen Orte,<lb/>
a&#x0364;hnlich &#x017F;ahe. Selim bezeiget einen billigen Ab&#x017F;cheu gegen die Gottlo&#x017F;igkeit der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ein-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="33"> Beni Uemnije] Man ha&#x0364;lt insge-<lb/>
mein dafu&#x0364;r, daß die&#x017F;es der Name desjenigen<lb/>
&#x017F;araceni&#x017F;chen Feldherrn &#x017F;ey, der Damaskus<lb/>
den Chri&#x017F;ten zuer&#x017F;t abgenommen, und die da-<lb/>
&#x017F;ige beru&#x0364;hmte Kirche in einen D&#x017F;chami ver-<lb/>
wandelt habe: wiewol die Chri&#x017F;ten die&#x017F;e Er-<lb/>
oberung Omer, Muha&#x0364;mmeds anderem Nach-<lb/>
folger, zu&#x017F;chreiben.</note><lb/>
<note place="end" n="34">Muhiddins] Er war ein Cha&#x0364;life der<lb/>
Saracenen, der &#x017F;ich zuer&#x017F;t in Spanien fe&#x017F;t-<lb/>
&#x017F;etzte. Es i&#x017F;t ohne Zweifel eben der&#x017F;elbe,<lb/>
den die chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;teller Mu&#x017F;a nen-<lb/>
nen, und von dem &#x017F;ie &#x017F;agen, daß er durch<lb/>
&#x017F;einen Feldherrn Tarich im Jahre der Hid&#x017F;ch-<lb/>
ret 92 die &#x017F;araceni&#x017F;chen Waffen zuer&#x017F;t in Spa-<lb/>
nien eingefu&#x0364;hret habe. Denn die Zeitrech-<lb/>
nung &#x017F;timmet damit zu&#x017F;ammen, indem die<lb/>
arabi&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber &#x017F;agen, daß Mu-<lb/>
hiddin noch im Jahre der Hid&#x017F;chret 99 regie-<lb/>
ret habe (das mit dem Jahre Chri&#x017F;ti 718<lb/>
u&#x0364;bereinkommt), in welchem Jahre, nach Va-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;us Berichte, Mo&#x017F;es, Emir der Saracenen,<lb/>
eine große Niederlage von Pelagius, dem<lb/>
Ko&#x0364;nige von A&#x017F;turien, erlitten hat. Wo aber<lb/>
die Chri&#x017F;ten die&#x017F;en Namen her haben, kann<lb/>
ich nicht errathen. Ein Zuname kann es<lb/>
nicht &#x017F;eyn, &#x017F;owol, weil es ein propheti&#x017F;cher<lb/>
Name i&#x017F;t, den die Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen dem er-<lb/>
&#x017F;ten Namen beyzufu&#x0364;gen pflegen; als auch,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
weil nach der Eigen&#x017F;chaft der Sprache Mu-<lb/>
hiddin mit mehrerer Wahr&#x017F;cheinlichkeit fu&#x0364;r<lb/>
einen Zunamen zu halten i&#x017F;t, als Mu&#x017F;a (Mo-<lb/>
&#x017F;es). Ich kann auch &#x017F;chwerlich glauben, daß<lb/>
es ein eigener Name &#x017F;ey, weil der&#x017F;elbe in der<lb/>
Grab&#x017F;chrift Muha&#x0364;mmed ben Aerebi genennet<lb/>
wird. Man muß auch Muha&#x0364;mmed, den<lb/>
Nachfolger des &#x017F;araceni&#x017F;chen Sultans Aeb-<lb/>
du&#x0364;llahs, von dem&#x017F;elben unter&#x017F;cheiden, unter<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Regierung die Saracenen die Flote der<lb/>
Chri&#x017F;ten &#x017F;chlugen, Dalmatien verwu&#x0364;&#x017F;teten und<lb/>
Ancona abbrannten: zuletzt aber, als &#x017F;ie im<lb/>
Begriffe waren Rom einzunehmen, von den<lb/>
ro&#x0364;mi&#x017F;chen Bu&#x0364;rgern bey O&#x017F;tium u&#x0364;berwunden<lb/>
wurden und eine große Niederlage erlitten;<lb/>
welches ge&#x017F;chahe im Jahre Chri&#x017F;ti 849.</note><lb/>
<note place="end" n="35" xml:id="V326" next="#V327">Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif] der heilige Charakter<lb/>
(Schrift). Unter die&#x017F;er Benennung wird ei-<lb/>
gentlich des Sultans Name ver&#x017F;tanden, da-<lb/>
durch ein Befehl oder Brief be&#x017F;ta&#x0364;tiget wird:<lb/>
und hievon bekommt auch der ganze kai&#x017F;erliche<lb/>
Brief den&#x017F;elben Namen. Vor die&#x017F;em pfleg-<lb/>
ten die Sultane dergleichen Befehle &#x017F;elb&#x017F;t zu<lb/>
&#x017F;chreiben, und zwar auf &#x017F;chlechte Zeddel und<lb/>
mit gemeiner Schrift: davon ein Bey&#x017F;piel i&#x017F;t<lb/>
das Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif Sultan Muha&#x0364;mmeds des<lb/>
<hi rendition="#aq">II</hi>, das noch itzo in der Kirche Magulioti&#x017F;a,<lb/>
der Jungfrau Maria gewidmet, verwahret<lb/>
wird<note place="foot" n="*">153 S. 17 Anm.</note>. Nach der Zeit aber, als mit den<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Grenzen</fw></note><lb/>
<pb n="239" facs="#f0327"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
Einwohner, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et den Platz unverzu&#x0364;glich reinigen, und findet einen Marmor&#x017F;tein<lb/>
mit einer Auf&#x017F;chrift von folgendem Inhalte: Die&#x017F;es i&#x017F;t das Grab des Scheich<lb/>
Muha&#x0364;mmed Beni Aerebi, Eroberers von Spanien. Weil nun der Kai&#x017F;er durch<lb/>
die&#x017F;e Auf&#x017F;chrift u&#x0364;berzeuget wird, daß der Leichnam des Helden hier begraben liege:<lb/>
&#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er ein großes Ku&#x0364;bbe u&#x0364;ber dem Grabe aufrichten, und nahe daran einen<lb/>
D&#x017F;chami neb&#x017F;t einem Spitale bauen, darinnen auf &#x017F;einen Befehl die Armen<lb/>
ta&#x0364;glich mit genug&#x017F;amem E&#x017F;&#x017F;en und Trinken ver&#x017F;orget werden mußten. Er ma-<lb/>
chet auch noch u&#x0364;ber die&#x017F;es allen dazu erforderlichen Aufwand von Anlagen frey,<lb/>
und bekra&#x0364;ftiget die&#x017F;e Verordnungen mit einem Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif <note place="end" n="35"/>. Die&#x017F;e gott&#x017F;eli-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="V327" prev="#V326" next="#V328">Grenzen des Reiches die Wollu&#x017F;t und der<lb/>
Hochmuth der Kai&#x017F;er zunahmen, achteten &#x017F;ie<lb/>
es der kai&#x017F;erlichen Maje&#x017F;ta&#x0364;t fu&#x0364;r unan&#x017F;ta&#x0364;ndig,<lb/>
daß ein Sultan einen Befehl entweder &#x017F;chrei-<lb/>
ben oder unterzeichnen &#x017F;ollte. Daher verord-<lb/>
neten &#x017F;ie den Ni&#x017F;chand&#x017F;chi Pa&#x017F;cha, der das<lb/>
Amt auf &#x017F;ich hat, daß er die kai&#x017F;erlichen Be-<lb/>
fehle be&#x017F;ta&#x0364;tiget, und den kai&#x017F;erlichen Namen<lb/>
in einem Zuge, der &#x017F;ehr ku&#x0364;n&#x017F;tlich eingerich-<lb/>
tet i&#x017F;t und insgemein Tugra genennet wird,<lb/>
darauf zeichnet; nicht an das Ende de&#x017F;&#x017F;elben,<lb/>
wie es bey andern Vo&#x0364;lkern gebra&#x0364;uchlich i&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;ondern zu Anfange, u&#x0364;ber der er&#x017F;ten Zeile des<lb/>
Befehls. Wann aber der Kai&#x017F;er willens i&#x017F;t,<lb/>
eine mehr als gewo&#x0364;hnliche Bekra&#x0364;ftigung hin-<lb/>
zuzuthun: &#x017F;o pfleget der&#x017F;elbe u&#x0364;ber der Tugra<lb/>
mit eigener Hand beyzu&#x017F;chreiben: Mud&#x017F;chi-<lb/>
bind&#x017F;che Imla olu&#x0364;na; das i&#x017F;t: &#x201C;Nach dem,<lb/>
&#x201C;was hier unten &#x017F;tehet, &#x017F;oll man &#x017F;ich ach-<lb/>
&#x201C;ten.&#x201E; Ein &#x017F;olches Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif (ins-<lb/>
gemein auch Cha&#x0364;tti hu&#x0364;majun, der hohe Cha-<lb/>
rakter genennet) wird in &#x017F;olcher Hochachtung<lb/>
gehalten, nicht allein wa&#x0364;hrend des Kai&#x017F;ers<lb/>
Lebzeiten, &#x017F;ondern &#x017F;ogar nach &#x017F;einem Tode,<lb/>
daß kein Tu&#x0364;rk &#x017F;ich unter&#x017F;tehet es anzuru&#x0364;hren,<lb/>
bevor er da&#x017F;&#x017F;elbe ehrerbietig geku&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, und den<lb/>
Staub davon mit &#x017F;einen beyden Backen abge-<lb/>
wi&#x017F;chet hat; wie ich beobachtet habe, daß es<lb/>
der ober&#x017F;te Weßir, T&#x017F;chorlu&#x0364;li Ali Pa&#x017F;cha, that,<lb/>
als ich ihm das Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif Sultan Muha&#x0364;m-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
meds des <hi rendition="#aq">II</hi> u&#x0364;berreichte. Es wird nicht un-<lb/>
dienlich &#x017F;eyn, den Neugierigen zu gefallen<lb/>
den ganzen Befehl nach der La&#x0364;nge hier einzu-<lb/>
ru&#x0364;cken. Er i&#x017F;t al&#x017F;o abgefa&#x017F;&#x017F;et. &#x201C;O, der<lb/>
&#x201C;du mit Ehre verma&#x0364;let bi&#x017F;t, Suba&#x017F;chi von<lb/>
&#x201C;Con&#x017F;tantinopel! Nachdem wir aus un-<lb/>
&#x201C;&#x017F;erer allerho&#x0364;ch&#x017F;ten Gnade dem Baumei&#x017F;ter<lb/>
&#x201C;Chri&#x017F;todulus, zur Belohnung &#x017F;eines voll-<lb/>
&#x201C;kommenen Werkes, die Straße, Kjut&#x017F;chu&#x0364;kj<lb/>
&#x201C;D&#x017F;cha&#x0364;fer genennet, verliehen haben: &#x017F;o<lb/>
&#x201C;begebe du dich zu dem Tempel Magulioti&#x017F;a,<lb/>
&#x201C;be&#x017F;chreibe und zeichne die&#x017F;elbe neb&#x017F;t den an-<lb/>
&#x201C;liegenden leeren Pla&#x0364;tzen ab, und &#x017F;etze den<lb/>
&#x201C;gedachten Chri&#x017F;todulus in den Be&#x017F;itz der-<lb/>
&#x201C;&#x017F;elben, kraft die&#x017F;es un&#x017F;eres geheiligten Be-<lb/>
&#x201C;fehls, dem du Glauben zuzu&#x017F;tellen ha&#x017F;t.&#x201E;<lb/>
Aus die&#x017F;em Briefe kann man auch abnehmen,<lb/>
daß unter Sultan Muha&#x0364;mmed Fatih die Art,<lb/>
die Sta&#x0364;dte zu regieren, bey den Tu&#x0364;rken von<lb/>
derjenigen &#x017F;ehr unter&#x017F;chieden gewe&#x017F;en, wie &#x017F;ie<lb/>
heutiges Tages be&#x017F;chaffen i&#x017F;t. Denn zu &#x017F;el-<lb/>
biger Zeit war ein einziger kai&#x017F;erlicher Befehl<lb/>
an den Suba&#x017F;chi (welches itzo einer der un-<lb/>
ter&#x017F;ten Beamten und von geringem An&#x017F;ehen<lb/>
i&#x017F;t) zu einer Sache hinla&#x0364;nglich, die zu un&#x017F;ern<lb/>
Zeiten nicht anders, als durch viele Befehle<lb/>
und die Vermittelung Per&#x017F;onen von ganz an-<lb/>
derm Range erhalten werden kann. Denn,<lb/>
wann itzo der Sultan nur ein einziges Haus<lb/>
an iemanden verleihen will: &#x017F;o wird die&#x017F;es<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">durch</fw></note><lb/>
<pb n="240" facs="#f0328"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
gen Werke wurden, wie die Tu&#x0364;rken glauben <note place="end" n="36"/>, Selim u&#x0364;ber&#x017F;chwa&#x0364;nglich vergol-<lb/>
ten: denn &#x017F;ie &#x017F;chreiben die&#x017F;em Scheich und &#x017F;einen Tugenden und Gnade bey<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Gott</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="V328" prev="#V327">durch ein Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif dem ober&#x017F;ten Weßire<lb/>
kund gethan. Die&#x017F;er, wenn das Haus mit-<lb/>
ten in der Stadt gelegen i&#x017F;t, &#x017F;chicket einen<lb/>
Befehl an den Mimar Aga oder ober&#x017F;ten Bau-<lb/>
mei&#x017F;ter, und heißet ihn darinnen, &#x017F;ich auf die<lb/>
Stelle zu begeben, und den Platz neb&#x017F;t der<lb/>
Hof&#x017F;ta&#x0364;tte ordentlich und genau zu be&#x017F;chreiben.<lb/>
Wenn aber das Haus nahe an der Stadt-<lb/>
mauer lieget: &#x017F;o wird der Befehl an Schehr<lb/>
Emini, oder den Oberauf&#x017F;eher der Mau-<lb/>
ren und Straßen, gerichtet. Es mag nun<lb/>
gleich dem Mimar Aga oder Schehr Emi-<lb/>
ni die&#x017F;er Befehl aufgetragen werden: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et der&#x017F;elbe den Naib oder Unterbeamten des<lb/>
Richters zu Con&#x017F;tantinopel oder Pera (wenn<lb/>
das Haus in die&#x017F;er Stadt gelegen i&#x017F;t) zu &#x017F;ich<lb/>
rufen, und &#x017F;endet durch die&#x017F;en die Be&#x017F;chrei-<lb/>
bung und den Abriß von dem Hau&#x017F;e an I&#x017F;tambol<lb/>
Efendi&#x017F;i oder den ober&#x017F;ten Richter zu Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel. Endlich wird eine Ab&#x017F;chrift von<lb/>
dem Befehle und der Be&#x017F;chreibung des Bau-<lb/>
mei&#x017F;ters in dem Archive, bey den Tu&#x0364;rken<lb/>
Sid&#x017F;chill genennet, beygeleget: und &#x017F;o i&#x017F;t<lb/>
nun der Be&#x017F;itz von dem Hau&#x017F;e der Per&#x017F;on, der<lb/>
es von dem Sultan verliehen worden, be&#x017F;ta&#x0364;-<lb/>
tiget.</note><lb/>
<note place="end" n="36" xml:id="W328" next="#W329">die Tu&#x0364;rken glauben] Ungeachtet<lb/>
es die gemeine Meinung bey den Tu&#x0364;rken i&#x017F;t,<lb/>
daß die Seelen der Ver&#x017F;torbenen den Lebendi-<lb/>
gen keine Hu&#x0364;lfe lei&#x017F;ten ko&#x0364;nnten<note place="foot" n="*">115 S. 7 Anm.</note>: &#x017F;o le&#x017F;en wir<lb/>
doch bey den be&#x017F;ten muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Gottes-<lb/>
gelehrten, daß die Ver&#x017F;torbenen durch das<lb/>
Gebet der Lebendigen &#x017F;ich bewegen la&#x017F;&#x017F;en, bey<lb/>
Gott eine Fu&#x0364;rbitte einzulegen, daß er ihnen<lb/>
ihre Bitte gewa&#x0364;hren mo&#x0364;ge. Sie geben auch<lb/>
zu, daß es verdien&#x017F;tlich und gebu&#x0364;hrend &#x017F;ey,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die abge&#x017F;chiedenen Heiligen zu verehren, und<lb/>
die Grabma&#x0364;ler der&#x017F;elben anda&#x0364;chtig zu be&#x017F;u-<lb/>
chen. Vornehmlich aber i&#x017F;t ihnen in ihrem<lb/>
Ge&#x017F;etze befohlen, die Namen Muha&#x0364;mmed und<lb/>
&#x017F;einer Nachfolger anzurufen, mit den Wor-<lb/>
ten: Ja<note place="foot" n="2*">O!</note> Muha&#x0364;mmed! ja Ebubekjr! ja<lb/>
Omer! ja Osman! ja Ali! und die&#x017F;e mit<lb/>
&#x017F;ehr zierlichen Buch&#x017F;taben auf Tafeln zu &#x017F;chrei-<lb/>
ben, die &#x017F;ie in den D&#x017F;chami und andern<lb/>
Geba&#x0364;uden aufha&#x0364;ngen, auch die&#x017F;elben mit gro-<lb/>
ßen Buch&#x017F;taben an die Wa&#x0364;nde zu malen, auf<lb/>
folgende Wei&#x017F;e. In der Mitte der Tafel ma-<lb/>
chen &#x017F;ie eine Be&#x017F;chreibung von Muha&#x0364;mmed:<lb/>
na&#x0364;mlich, er habe gehabt ein rothes An&#x017F;ehen,<lb/>
langes Antlitz, du&#x0364;nne Na&#x017F;e, blaulichte Augen,<lb/>
&#x017F;chwarzen Bart acht Zoll lang, breite Bru&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;chmale Lenden, runde Ha&#x0364;nde, lange Finger,<lb/>
&#x017F;chmale Schenkel, breite Fu&#x0364;ße mit etwas lan-<lb/>
gen Zehen, u. &#x017F;. w. Ob nun gleich Muha&#x0364;m-<lb/>
meds Ebenbild gar leicht aus die&#x017F;er Be&#x017F;chrei-<lb/>
bung ko&#x0364;nnte verfertiget werden: &#x017F;o i&#x017F;t es doch<lb/>
verboten, etwas von dem&#x017F;elben zu malen,<lb/>
außer &#x017F;eine Ha&#x0364;nde und Fu&#x0364;ße; einen andern<lb/>
Theil von ihm zu zeichnen, es &#x017F;ey welcher es<lb/>
wolle, wird fu&#x0364;r eine Su&#x0364;nde geachtet. Die<lb/>
Per&#x017F;er aber &#x017F;ind nicht &#x017F;o abergla&#x0364;ubi&#x017F;ch: &#x017F;ie<lb/>
malen ganze Bilder, und zieren gemeiniglich<lb/>
damit ihre hi&#x017F;tori&#x017F;chen Schriften aus. Ich<lb/>
habe in einem per&#x017F;i&#x017F;chen Buche, das ich zu<lb/>
Con&#x017F;tantinopel hatte, ein Bey&#x017F;piel davon ge-<lb/>
&#x017F;ehen, darinnen die Ge&#x017F;chichte der Per&#x017F;er von<lb/>
der Scho&#x0364;pfung an bis auf Schah Isma&#x0364;il ent-<lb/>
halten war. In die&#x017F;em waren alle Ebenbil-<lb/>
der der Propheten und Kai&#x017F;er ge&#x017F;childert,<lb/>
zwar nicht mit gar großer Gleichfo&#x0364;rmigkeit<lb/>
(<hi rendition="#aq">Symmetry</hi>), aber doch &#x017F;ehr zierlich. Unter<lb/>
den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;ern ließ der einzige Murad<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw></note><lb/>
<pb n="241" facs="#f0329"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
Gott alle die Siege zu, die nachher in die&#x017F;em &#x017F;o weitla&#x0364;ufigen und ma&#x0364;chtigen<lb/>
Reiche &#x017F;ind erfochten worden.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">20. Sol-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="W329" prev="#W328" next="#W330">der <hi rendition="#aq">IIII</hi>, der Babylon eroberte, und dem<lb/>
Trunke ergeben war, die Wa&#x0364;nde &#x017F;eines Schlaf-<lb/>
zimmers in dem Pala&#x017F;te mit Gema&#x0364;lden aus-<lb/>
zieren: aber auch die&#x017F;e wurden von &#x017F;einen<lb/>
Nachfolgern ausgelo&#x0364;&#x017F;chet. Es i&#x017F;t nur ein<lb/>
einziges Haus an dem con&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen<lb/>
Kanale, nicht weit von dem Dorfe Bejkoßi<lb/>
gelegen, darinnen noch einige Gema&#x0364;lde u&#x0364;brig<lb/>
&#x017F;ind, die auf Befehl die&#x017F;es Kai&#x017F;ers verfertiget<lb/>
worden. Sie &#x017F;tellen Per&#x017F;onen vor, welche<lb/>
jagen und nach Wo&#x0364;lfen und Hir&#x017F;chen &#x017F;chießen,<lb/>
imgleichen e&#x017F;&#x017F;en und trinken, und dergleichen.<lb/>
Allein, die Tu&#x0364;rken &#x017F;ind der fe&#x017F;ten Meinung,<lb/>
daß die Engel in kein Haus kommen ko&#x0364;nnten,<lb/>
darinnen &#x017F;ich Hunde oder Ebenbilder von Men-<lb/>
&#x017F;chen befa&#x0364;nden. Daher werden von ihnen<lb/>
keine Gema&#x0364;lde von Ange&#x017F;ichtern aufbehalten,<lb/>
außer der Kai&#x017F;er ihre, deren Ebenbilder man<lb/>
von langen Zeiten her in dem Bu&#x0364;cher&#x017F;ale<lb/>
des Sultans bewahret, daraus ich die&#x017F;elben<lb/>
nach Anwendung nicht geringer Ge&#x017F;chenke,<lb/>
durch Hu&#x0364;lfe meiner guten Freunde am Hofe,<lb/>
bekommen, und durch des Sultans Mu&#x017F;a&#x0364;w-<lb/>
wir oder ober&#x017F;ten Hofmaler, Lewni T&#x017F;chelebi,<lb/>
Abbildungen davon habe nehmen la&#x017F;&#x017F;en, die<lb/>
ich noch wirklich be&#x017F;itze und bey mir habe<note place="foot" n="*">Es &#x017F;ind eben diejenigen, die man bey die&#x017F;er Ueber&#x017F;etzung in Kupfer ge&#x017F;tochen findet.</note>.<lb/>
Indem ich die&#x017F;es &#x017F;chreibe: &#x017F;o fa&#x0364;llt mir eine<lb/>
Unterredung ein, die ich einsmals mit einem<lb/>
gelehrten Tu&#x0364;rken von den Gema&#x0364;lden hatte.<lb/>
Er ru&#x0364;ckte uns vor, daß wir noch bis auf den<lb/>
heutigen Tag Go&#x0364;tzen, Bilder und Gema&#x0364;lde,<lb/>
als Werke von Men&#x017F;chenha&#x0364;nden gemacht,<lb/>
anbeteten. Als ich ihm &#x017F;agte, in An&#x017F;ehung<lb/>
des Bilderdien&#x017F;tes &#x017F;ey zwi&#x017F;chen einem Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;l-<lb/>
man und einem Chri&#x017F;ten kein Unter&#x017F;chied:<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;o wunderte er &#x017F;ich daru&#x0364;ber, und bezeugete &#x017F;ei-<lb/>
nen Ab&#x017F;cheu gegen den Bilderdien&#x017F;t. Ich ver-<lb/>
&#x017F;etzte darauf: ich wollte meinen Satz bewei-<lb/>
&#x017F;en, wenn er mich anho&#x0364;ren wollte. &#x201C;Be-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chreibet ihr nicht,&#x201E; &#x017F;agte ich, &#x201C;auf<lb/>
&#x201C;euren Tafeln mit go&#x0364;ldenen Buch&#x017F;taben das<lb/>
&#x201C;a&#x0364;ußerliche An&#x017F;ehen und die Ge&#x017F;talt eures<lb/>
&#x201C;Propheten? Malet ihr nicht &#x017F;eine Ha&#x0364;nde<lb/>
&#x201C;und Fu&#x0364;ße mit lebendigen Farben, neb&#x017F;t<lb/>
&#x201C;der Ro&#x017F;e, die, eurer Sage nach, aus Mu-<lb/>
&#x201C;ha&#x0364;mmeds Schweiße ent&#x017F;prungen &#x017F;eyn &#x017F;oll,<lb/>
&#x201C;als der&#x017F;elbe auf die Erde gefallen? Schrei-<lb/>
&#x201C;bet ihr nicht die Namen der Aeshab (das<lb/>
&#x201C;i&#x017F;t, der vier Nachfolger Muha&#x0364;mmeds) auf<lb/>
&#x201C;ho&#x0364;lzene oder go&#x0364;ldene Tafeln, und ha&#x0364;nget<lb/>
&#x201C;&#x017F;ie in euren D&#x017F;chami und Ha&#x0364;u&#x017F;ern, gegen<lb/>
&#x201C;die Kible zu (das i&#x017F;t, die Gegend nach<lb/>
&#x201C;Mekka zu, zwi&#x017F;chen O&#x017F;ten und Su&#x0364;den),<lb/>
&#x201C;an den Wa&#x0364;nden auf? Und wann ihr<lb/>
&#x201C;des Morgens auf&#x017F;tehet, und euer Gebet<lb/>
&#x201C;verrichtet habt: ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihr nicht die&#x017F;elben<lb/>
&#x201C;anda&#x0364;chtig, und wi&#x017F;chet den Staub mit<lb/>
&#x201C;eurem Ange&#x017F;ichte von ihnen ab? Indem<lb/>
&#x201C;ihr nun die&#x017F;es zu Ehren derjenigen thut,<lb/>
&#x201C;derer Name auf den gedachten Tafeln er-<lb/>
&#x201C;wa&#x0364;hnet wird: lei&#x017F;tet ihr denn die&#x017F;e Ehr-<lb/>
&#x201C;erbietigkeit oder die&#x017F;en Dien&#x017F;t den Farben,<lb/>
&#x201C;Zeilen oder Tafeln? Keinesweges, ant-<lb/>
&#x201C;wortete der&#x017F;elbe.&#x201E; Hierauf &#x017F;agte ich:<lb/>
&#x201C;Wenn aber ein Tu&#x0364;rk oder Chri&#x017F;t auf die&#x017F;e<lb/>
&#x201C;Tafeln &#x017F;peien, oder auf andere Wei&#x017F;e &#x017F;eine<lb/>
&#x201C;Verachtung gegen die&#x017F;elben bezeigen wu&#x0364;rde:<lb/>
&#x201C;erkla&#x0364;ret euer Ge&#x017F;etz einen &#x017F;olchen Men&#x017F;chen<lb/>
&#x201C;nicht des Todes &#x017F;chuldig? Allerdings,<lb/>
&#x201C;war &#x017F;eine Antwort.&#x201E; Da &#x017F;agte ich:<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;Mit</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 H</fw><lb/>
<pb n="242" facs="#f0330"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et Hu&#x0364;&#x017F;an Pa-<lb/>
&#x017F;cha den Kopfabhauen:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>20.</head> <p>Solcherge&#x017F;talt brachte er hier einige Tage mit weltlichen und gei&#x017F;tli-<lb/>
chen Ge&#x017F;cha&#x0364;ften zu, und fu&#x0364;hrete hierauf &#x017F;eine Truppen, die voll Hoffnung eines<lb/>
Sieges waren, gegen Kahire zu. Als er auf die&#x017F;em Zuge an einen gewi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Platz, von den Einwohnern Chani Junus <note place="end" n="37"/> genennet, gekommen war, und<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t mit &#x017F;einen Bedienten vertraulich redete: &#x017F;o fragte einer von &#x017F;einen We-<lb/>
ßiren, Hu&#x0364;&#x017F;an Pa&#x017F;cha, den&#x017F;elben mehr mit einer Drei&#x017F;tigkeit, als Klugheit:<lb/>
&#x201C;Allerglu&#x0364;cklich&#x017F;ter Kai&#x017F;er, wann werden wir wol zu Ku&#x0364;tbujur Kajs <note place="end" n="38"/> einzie-<lb/>
&#x201C;hen?&#x201E; Der Kai&#x017F;er merkte, daß &#x017F;eine allzugroße Vertraulichkeit mit &#x017F;einen<lb/>
Bedienten Verachtung erweckte; und ver&#x017F;etzte darauf: &#x201C;Wir werden zwar<lb/>
&#x201C;da&#x017F;elb&#x017F;t einziehen, wenn es Gott gefa&#x0364;llt; was dich aber betrifft: &#x017F;o i&#x017F;t mein<lb/>
&#x201C;Wille, daß du hier bleiben &#x017F;oll&#x017F;t.&#x201E; Und auf die&#x017F;e Worte ließ er ihm auf der<lb/>
Stelle den Kopf abhauen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">21. Von</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="W330" prev="#W329" next="#W331">&#x201C;Mit uns Chri&#x017F;ten i&#x017F;t es in An&#x017F;ehung des<lb/>
&#x201C;Bilderdien&#x017F;tes eben &#x017F;o bewandt. Denn<lb/>
&#x201C;wir beten weder das Bild an, noch das<lb/>
&#x201C;Holz, noch einiges anderes Werk, von<lb/>
&#x201C;Men&#x017F;chenha&#x0364;nden gemacht: &#x017F;ondern wir<lb/>
&#x201C;verehren die Per&#x017F;on, die das Bild vor&#x017F;tellet.<lb/>
&#x201C;Wenn es &#x017F;ich al&#x017F;o verha&#x0364;lt, ver&#x017F;etzte der-<lb/>
&#x201C;&#x017F;elbe: &#x017F;o i&#x017F;t es wahrhaftig unrecht, daß<lb/>
&#x201C;man die Chri&#x017F;ten Bu&#x0364;t Pere&#x017F;t, oder Go&#x0364;tzen-<lb/>
&#x201C;diener nennet.&#x201E; Ich bewunderte die<lb/>
Redlichkeit des Tu&#x0364;rken; und die&#x017F;es machte<lb/>
mich beherzt, folgendes hinzuzu&#x017F;etzen: &#x201C;Wird<lb/>
&#x201C;nicht eures Propheten Zahn, den ihr fu&#x0364;r<lb/>
&#x201C;un&#x017F;cha&#x0364;tzbar haltet, in dem kai&#x017F;erlichen<lb/>
&#x201C;Schatze verwahret, und reichet nicht der<lb/>
&#x201C;Sultan &#x017F;elb&#x017F;t alle Jahre, vor dem er&#x017F;ten<lb/>
&#x201C;Tage des Monats Rema&#x0364;ßan, den&#x017F;elben<lb/>
&#x201C;den Großen zu ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en hin, nachdem bey<lb/>
&#x201C;die&#x017F;er Gelegenheit o&#x0364;ffentliche Gebeter &#x017F;ind<lb/>
&#x201C;verrichtet worden? Verwahret ihr nicht<lb/>
&#x201C;Muha&#x0364;mmeds Sand&#x017F;chak oder Standarte<lb/>
&#x201C;&#x017F;orgfa&#x0364;ltig? imgleichen de&#x017F;&#x017F;elben Hirki &#x017F;che-<lb/>
&#x201C;rif oder heiligen Rock, de&#x017F;&#x017F;en Saum ihr alle<lb/>
&#x201C;Jahre zu eben der&#x017F;elben Zeit in das Wa&#x017F;-<lb/>
&#x201C;&#x017F;er tunket, und dabey glaubet, &#x017F;olches<lb/>
&#x201C;Wa&#x017F;&#x017F;er werde dadurch geheiliget und von<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;der Fa&#x0364;ulung befreyet: wie ihr dann da&#x017F;-<lb/>
&#x201C;&#x017F;elbe Obu&#x0364; Hirki &#x017F;cherif, das Wa&#x017F;&#x017F;er des hei-<lb/>
&#x201C;ligen Rockes, nennet, und es unter die Gro-<lb/>
&#x201C;ßen austheilet, damit &#x017F;ie an Fa&#x017F;tta&#x0364;gen<lb/>
&#x201C;nach Untergang der Sonne einen Tropfen<lb/>
&#x201C;davon in einen großen Trunk Wa&#x017F;&#x017F;er fal-<lb/>
&#x201C;len la&#x017F;&#x017F;en, und nach dreymaligem Nippen<lb/>
&#x201C;damit ihren Dur&#x017F;t lo&#x0364;&#x017F;chen &#x017F;ollen, indem<lb/>
&#x201C;&#x017F;ie es auf einmal austrinken? Verehret<lb/>
&#x201C;ihr nicht den Zahn eures Propheten, un-<lb/>
&#x201C;geachtet er todt i&#x017F;t; hebet ihr ihn nicht<lb/>
&#x201C;auf und betet den&#x017F;elben an? Da nun<lb/>
&#x201C;die&#x017F;e Dinge bey euch o&#x0364;ffentlich ge&#x017F;chehen:<lb/>
&#x201C;&#x017F;o &#x017F;aget mir doch einmal; ob ihr ein leb-<lb/>
&#x201C;lo&#x017F;es Ding, als ein Zahn und Wa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;ind,<lb/>
&#x201C;um &#x017F;ein &#x017F;elb&#x017F;t willen verehret, oder aber in<lb/>
&#x201C;Ab&#x017F;icht auf eures Propheten unbefleckten<lb/>
&#x201C;Gei&#x017F;t (davon man bey euch redet) und<lb/>
&#x201C;de&#x017F;&#x017F;en Vertrauen auf Gott?&#x201E; &#x201C;Frey-<lb/>
&#x201C;lich, &#x017F;agte der&#x017F;elbe, alle die&#x017F;e Dinge bezie-<lb/>
&#x201C;hen &#x017F;ich auf ihn, um de&#x017F;&#x017F;entwillen &#x017F;ie auch<lb/>
&#x201C;fu&#x0364;r geweihet und heilig geachtet werden.&#x201E;<lb/>
Daher machte ich hieraus den Schluß und<lb/>
&#x017F;agte: &#x201C;Noch viel weniger nun kann man<lb/>
&#x201C;die Chri&#x017F;ten der Abgo&#x0364;tterey be&#x017F;chuldigen,<lb/>
&#x201C;indem die&#x017F;e die Ehre, die &#x017F;ie den Bildern<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;und</fw></note></div><lb/>
<pb n="243" facs="#f0331"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>21.</head> <p>Von hier &#x017F;etzte er &#x017F;einen Zug nach Ga&#x0364;ßße fort. Als er hie&#x017F;elb&#x017F;t ver-<note place="right">be&#x017F;uchet Kud&#x017F;i-<lb/>
&#x017F;cherif, und<lb/>
nimmt einige<lb/>
Sta&#x0364;dte ein:</note><lb/>
nimmt, daß Kud&#x017F;i&#x017F;cherif<note place="foot" n="*">Jeru&#x017F;alem.</note> nicht weit mehr entfernet &#x017F;ey: &#x017F;o bekommt er eine<lb/>
heftige Begierde, eine Stadt zu &#x017F;ehen, die die Mutter &#x017F;o vieler Propheten, und<lb/>
der Schauplatz &#x017F;o vieler Wunder gewe&#x017F;en i&#x017F;t. Er thut al&#x017F;o mit wenigen Beglei-<lb/>
tern eine Rei&#x017F;e dahin, verrichtet in dreyen Tagen dasjenige, was die Religion<lb/>
von ihm erforderte, und kehret wieder zu &#x017F;einem Heere nach Ga&#x0364;ßße zuru&#x0364;ck.<lb/>
Hierauf verfolget er &#x017F;einen Zug gerades Weges gegen Elkahire <note place="end" n="39"/>, und nimmt<lb/>
im Vorbeyziehen Sifidu&#x0364;lba&#x0364;hr <note place="end" n="40"/> und Chanu&#x0364;ld&#x017F;chuni ein. Er hielte es aber<lb/>
nicht fu&#x0364;r rath&#x017F;am, Be&#x017F;atzungen darein zu legen, weil die&#x017F;e Sta&#x0364;dte, wenn er<lb/>
&#x017F;iegete, &#x017F;ich &#x017F;einer Herr&#x017F;chaft nicht entziehen: und wenn er u&#x0364;berwunden wu&#x0364;rde,<lb/>
keine &#x017F;ichere Zuflucht abgeben konnten. Er ließ al&#x017F;o nur diejenigen da&#x017F;elb&#x017F;t zu-<lb/>
ru&#x0364;ck, die wegen empfangener Wunden oder langer Rei&#x017F;e untu&#x0364;chtig geworden<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">waren,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="W331" prev="#W330">&#x201C;und Re&#x017F;ten der Heiligen erwei&#x017F;en, vor-<lb/>
&#x201C;nehmlich auf Gott &#x017F;elb&#x017F;t fu&#x0364;hren, und nur<lb/>
&#x201C;nachge&#x017F;etzter Wei&#x017F;e auf das Urbild oder<lb/>
&#x201C;die vorge&#x017F;tellte Per&#x017F;on. Denn &#x017F;ie beten<lb/>
&#x201C;die Heiligen nicht an, als Heiligen oder<lb/>
&#x201C;heilige Men&#x017F;chen: &#x017F;ondern als Gottes<lb/>
&#x201C;Knechte, oder, wie man &#x017F;ie nennen kann,<lb/>
&#x201C;Gottes Heiligen.&#x201E; Die&#x017F;e deutliche und<lb/>
ver&#x017F;ta&#x0364;ndliche Erkla&#x0364;rung un&#x017F;erer Lehre gefiel<lb/>
dem Tu&#x0364;rken wohl: er ließ &#x017F;ich aber dadurch<lb/>
dennoch nicht von &#x017F;einem Irrthume abbrin-<lb/>
gen.</note><lb/>
<note place="end" n="37">Chani Junus] Johanns Herberge.<lb/>
Ich kann nicht &#x017F;agen, ob vielleicht die Leute<lb/>
glauben, daß die&#x017F;es das Haus des Propheten<lb/>
Johannes gewe&#x017F;en &#x017F;ey.</note><lb/>
<note place="end" n="38">Ku&#x0364;tbujur Kajs] Ein Dorf oder Vor-<lb/>
&#x017F;tadt von Kahire. Es &#x017F;cheinet ein kleiner<lb/>
und &#x017F;chlechter Ort gewe&#x017F;en zu &#x017F;eyn: in wel-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
cher Gegend aber der&#x017F;elbe ge&#x017F;tanden, kann ich<lb/>
nicht finden.</note><lb/>
<note place="end" n="39">Elkahire] In un&#x017F;ern Landen &#x017F;chreibet<lb/>
man es insgemein fa&#x0364;l&#x017F;chlicher Wei&#x017F;e Alkair:<lb/>
gleichwie Alkoran an&#x017F;tatt Elkuron. Es i&#x017F;t<lb/>
die Haupt&#x017F;tadt in Aegypten und aller Welt<lb/>
bekannt genug, wird auch noch mit einem<lb/>
andern Namen Mi&#x017F;r genennet. Die tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Fabeln von die&#x017F;er Stadt und Jo&#x017F;eph<lb/>
&#x2019;<note place="foot" n="*">Das i&#x017F;t, der Aller&#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te. Es i&#x017F;t eine allgemeine Sage unter den Morgenla&#x0364;ndern, daß der Patriarch<lb/>
Jo&#x017F;eph an Scho&#x0364;nheit &#x017F;eines gleichen nicht gehabt habe. Sie geben ihn auch fu&#x0364;r einen großen Bau-<lb/>
mei&#x017F;ter und Meßku&#x0364;n&#x017F;tler aus und &#x017F;chreiben ihm die Erbauung der Sa&#x0364;ule zu Elkahire, damit man<lb/>
die Ho&#x0364;he des Nils mi&#x017F;&#x017F;et, des Kanals zur Ableitung de&#x017F;&#x017F;elben, der Brunnen, Vorrathsha&#x0364;u&#x017F;er und<lb/>
Spitz&#x017F;a&#x0364;ulen, die Abme&#x017F;&#x017F;ung und Austheilung des Landes nach der Ueber&#x017F;chwemmung, und andere<lb/>
Thaten mehr zu.</note>, la&#x017F;&#x017F;e ich mit Fleiß vorbey, weil<lb/>
die&#x017F;elben in vielen Bu&#x0364;chern, die von den a&#x0364;gypti-<lb/>
&#x017F;chen Sachen zum Vor&#x017F;chein gekommen, weit-<lb/>
la&#x0364;uftig erza&#x0364;hlet &#x017F;ind.</note><lb/>
<note place="end" n="40" xml:id="Z331" next="#Z332">Sifidu&#x0364;lba&#x0364;hr u. &#x017F;. w.] Heißet eigent-<lb/>
lich, das weiße Meer<note place="foot" n="2*">So nennen die Per&#x017F;er das mittella&#x0364;ndi&#x017F;che Meer.</note>. Es &#x017F;ind die&#x017F;es zwo<lb/>
Sta&#x0364;dte, deren alte Namen mir unbekannt &#x017F;ind.<lb/>
Denn ich habe noch nicht Ge&#x017F;chicklichkeit ge-<lb/>
nug, daß ich alle die alten Benennungen,<lb/>
die &#x017F;o lange Zeiten hindurch unter den heuti-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 H 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">gen</fw></note><lb/>
<pb n="244" facs="#f0332"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
waren, und zog weiter fort. Als die Leute zu Ga&#x0364;ßße die&#x017F;es &#x017F;ehen, und &#x017F;ich ein-<lb/>
bilden, der Kai&#x017F;er werde nimmermehr wieder kommen, &#x017F;ondern neb&#x017F;t &#x017F;einem ge-<lb/>
&#x017F;ammten Heere von den T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;iern niedergehauen werden: &#x017F;o bringen &#x017F;ie die<lb/>
Kranken &#x017F;ammt ihren Aerzten, die man ihnen anvertrauet hatte, ums Leben.</p><lb/>
<note place="left">u&#x0364;berwindet dieT&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>22.</head> <p>Die neuen Bemu&#x0364;hungen der T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier, ihr Ko&#x0364;nigreich zu verthei-<lb/>
digen, hatten vielleicht die Einwohner zu Ga&#x0364;ßße zum Aufruhre veranla&#x017F;&#x017F;et. Denn<lb/>
&#x017F;o bald diejenigen, die aus der vorigen Schlacht entronnen waren, nach Kahire<lb/>
kommen: &#x017F;o berufen &#x017F;ie eine Rathsver&#x017F;ammlung zu&#x017F;ammen, machen darinnen<lb/>
Tumanbaj, der aus einem ihrer edel&#x017F;ten Ge&#x017F;chlechter ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en war, zu ihrem<lb/>
Ko&#x0364;nige, und geben dem&#x017F;elben bey der Ein&#x017F;etzung den Titel Mu&#x0364;lu&#x0364;kj E&#x017F;chref <note place="end" n="41"/>:<lb/>
verbinden &#x017F;ich auch zugleich mit einem Eide, entweder das Reich gegen Selims<lb/>
ungerechte Tiranney zu vertheidigen, oder mit dem Sa&#x0364;bel in der Fau&#x017F;t zu &#x017F;ter-<lb/>
ben, und ihr Leben und weitla&#x0364;uftiges Gebiet &#x017F;o theuer, als mo&#x0364;glich, zu verkau-<lb/>
fen. Unter die&#x017F;em Feldherrn ver&#x017F;ammeln &#x017F;ie alle die u&#x0364;bergebliebenen T&#x017F;cherka&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ier, zu denen noch Hu&#x0364;lfsvo&#x0364;lker von den herumwandernden Arabern &#x017F;toßen, ver-<lb/>
&#x017F;ehen &#x017F;ich mit großen Stu&#x0364;cken und andern Kriegswerkzeugen, und &#x017F;etzen &#x017F;ich mit<lb/>
einem auserle&#x017F;enen Kriegsheere an einem Orte, Ridanije genennet, in ein Lager<lb/>
zu&#x017F;ammen. In die&#x017F;em befe&#x017F;tigen &#x017F;ie &#x017F;ich durch mancherley Kriegesli&#x017F;t, in Er-<lb/>
wartung, daß Selim, als der durch &#x017F;ein voriges Glu&#x0364;ck hochmu&#x0364;thig geworden<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wa&#x0364;re,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Z332" prev="#Z331">gen barbari&#x017F;chen Namen ver&#x017F;teckt worden &#x017F;ind,<lb/>
ha&#x0364;tte entdecken ko&#x0364;nnen.</note><lb/>
<note place="end" n="41">Mu&#x0364;lu&#x0364;kj E&#x017F;chref] das i&#x017F;t, allerhei-<lb/>
lig&#x017F;ter, oder allerglu&#x0364;cklich&#x017F;ter.</note><lb/>
<note place="end" n="42">D&#x017F;chebeli Ma&#x0364;ktab] Ich halte da-<lb/>
fu&#x0364;r, es mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e nicht Ma&#x0364;ktab, &#x017F;ondern Ma&#x0364;ch-<lb/>
tab heißen, das einen Hu&#x0364;gel oder Berg bedeu-<lb/>
tet, darauf die Grabma&#x0364;ler der Alten und die<lb/>
beru&#x0364;hmten Piramiden &#x017F;tehen.</note><lb/>
<note place="end" n="43">er&#x017F;ten Tagen u. &#x017F;. w.] Die Tu&#x0364;rken<lb/>
pflegen in ihren Briefen, und &#x017F;onderlich in<lb/>
den kai&#x017F;erlichen Befehlen, manchmal die Tage<lb/>
des ganzen Monats zu unter&#x017F;chreiben, manch-<lb/>
mal aber den Monat in drey Zehenten zu thei-<lb/>
len. Wenn nun etwas in den er&#x017F;ten zehen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Tagen gegeben i&#x017F;t; &#x017F;o &#x017F;chreiben &#x017F;ie, Ewailinde<lb/>
(in den er&#x017F;ten Tagen): ge&#x017F;chiehet es in dem<lb/>
andern Zehenten; &#x017F;o &#x017F;etzen &#x017F;ie, Ewa&#x017F;itinde<lb/>
(in den mittlern Tagen): und i&#x017F;t es in dem<lb/>
dritten Zehenten; Ewochirinde (in den letzten<lb/>
Tagen des Monats). Al&#x017F;o heißet D&#x017F;chema-<lb/>
ßiu&#x0364;l ewweli Ewailinde, in den er&#x017F;ten Tagen<lb/>
des Monats D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ewwel: das i&#x017F;t, an<lb/>
einem Tage die&#x017F;es Monats, zwi&#x017F;chen dem er-<lb/>
&#x017F;ten und zehenten. Und &#x017F;o auch in den u&#x0364;bri-<lb/>
gen Fa&#x0364;llen.</note><lb/>
<note place="end" n="44" xml:id="A332" next="#A333">Schejch Aereb u. &#x017F;. w.] Die&#x017F;es<lb/>
&#x017F;cheinet einer von den arabi&#x017F;chen Schejchen<lb/>
oder Pra&#x0364;laten gewe&#x017F;en zu &#x017F;eyn, die mehr mit<lb/>
Kirchen&#x017F;achen, als mit weltlichen Regierungs-<lb/>
ge&#x017F;cha&#x0364;fften zu thun haben, und rechtma&#x0364;ßige<lb/>
Nachfolger Muha&#x0364;mmeds &#x017F;eyn wollen. Es<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ind</fw></note><lb/>
<pb n="245" facs="#f0333"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
wa&#x0364;re, ihr Lager unverzu&#x0364;glich angreifen, und, wann er &#x017F;ich in ihren Fall&#x017F;tricken<lb/>
gefangen ha&#x0364;tte, ihnen den Sieg leicht machen wu&#x0364;rde. Allein Selim, der durch<lb/>
&#x017F;eine Kund&#x017F;chafter von ihren gelegten Schlingen Nachricht hatte, giebt einem<lb/>
Theile &#x017F;einer Truppen (weil er ihnen an Menge der Mann&#x017F;chaft u&#x0364;berlegen war)<lb/>
Befehl, rings um das feindliche Lager herum, nahe an den Berg D&#x017F;chebeli<lb/>
Ma&#x0364;ktab <note place="end" n="42"/> zu ziehen, und auf ein gegebenes Zeichen den Hintertheil de&#x017F;&#x017F;elben<lb/>
anzufallen. Solcherge&#x017F;talt ent&#x017F;tehet in den er&#x017F;ten Tagen <note place="end" n="43"/> des Monats D&#x017F;che-<note place="right">H. 923.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1517.</note><lb/>
maßiu&#x0364;l ewwel des Jahres 923 ein &#x017F;olches blutiges und hartna&#x0364;ckiges Treffen,<lb/>
weil die T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier auf allen Seiten umringet waren, daß es kaum genug&#x017F;am<lb/>
be&#x017F;chrieben werden kann. Die T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier werden dabey o&#x0364;fters von der Men-<lb/>
ge u&#x0364;bermannet, manchmal auch zuru&#x0364;ckge&#x017F;chlagen: thun aber eben &#x017F;o oft einen<lb/>
neuen Angriff, weil ihr Ko&#x0364;nig be&#x017F;ta&#x0364;ndig an der Spitze ficht, und &#x017F;eine Soldaten<lb/>
durch &#x017F;ein Bey&#x017F;piel anfri&#x017F;chet. Das Treffen wird einige Zeit noch mit getrenn-<lb/>
ten Gliedern fortge&#x017F;etzet; und als zuletzt Tumanbaj &#x017F;iehet, daß &#x017F;eine Leute theils<lb/>
gefangen und theils er&#x017F;chlagen &#x017F;ind, der Sieg aber auf keinerley Wei&#x017F;e zu erhal-<lb/>
ten i&#x017F;t: &#x017F;o o&#x0364;ffnet er &#x017F;ich mit einem auserle&#x017F;enen Trupp Soldaten, die ihm zur<lb/>
Leibwacht dieneten, mit dem Sa&#x0364;bel in der Fau&#x017F;t einen Weg mitten durch die<lb/>
Feinde, und fliehet zu Schejch Aereb <note place="end" n="44"/>, Bekaars Sohne. Auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e<lb/>
erhalten die Tu&#x0364;rken, obzwar nicht ohne großen Verlu&#x017F;t der Ihrigen, einen vo&#x0364;l-<lb/>
ligen Sieg. Auf tu&#x0364;rki&#x017F;cher Seite blieb der vornehm&#x017F;te Held &#x017F;einer Zeit, der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">beru&#x0364;hmte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A333" prev="#A332">&#x017F;ind haupt&#x017F;a&#x0364;chlich &#x017F;ieben Ge&#x017F;chlechter von ih-<lb/>
nen unter den Tu&#x0364;rken beru&#x0364;hmt, deren Namen<lb/>
mir ausgefallen &#x017F;ind. Denn ich lebe fu&#x0364;ritzo<lb/>
in einer Gegend, die nicht nur von Arabern<lb/>
entfernet, &#x017F;ondern auch von aller feinen Ge-<lb/>
lehrtheit entblo&#x0364;ßet i&#x017F;t, und da nicht ein-<lb/>
mal der Name eines voll&#x017F;ta&#x0364;ndigen Bu&#x0364;cher-<lb/>
&#x017F;ales geho&#x0364;ret, ge&#x017F;chweige dann die Sache &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
angetroffen wird. Es la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich aber doch<lb/>
daraus abnehmen, daß die&#x017F;e Schejchen von<lb/>
den Kai&#x017F;ern &#x017F;elb&#x017F;t die gro&#x0364;ßte Ehrerbietigkeit<lb/>
genießen, weil das Oberhaupt der&#x017F;elben (das<lb/>
&#x017F;einen Sitz zu Mekka hat, und zwar von dem<lb/>
Sultan be&#x017F;ta&#x0364;tiget wird, dennoch aber &#x017F;eine<lb/>
Wu&#x0364;rde auf &#x017F;eine So&#x0364;hne bringet), wann es<lb/>
an den Sultan &#x017F;chreibet, nach ge&#x017F;chehener<lb/>
Meldung de&#x017F;&#x017F;en anderer hochtrabenden Titel,<lb/>
den&#x017F;elben des Propheten und &#x017F;einen Verwe&#x017F;er<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
(Wekjilu&#x0364;mu&#x0364;ß, un&#x017F;ern Verwe&#x017F;er) in dem Reiche<lb/>
der Welt nennet. Eben die&#x017F;er Art zu &#x017F;chrei-<lb/>
ben &#x017F;oll er &#x017F;ich auch in &#x017F;einen Briefen an den<lb/>
Kai&#x017F;er von Indien bedienen. Ich habe ein-<lb/>
mal einen von die&#x017F;en Schejchen ge&#x017F;ehen, als<lb/>
ich zu Sultan Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, dem Bruder des gegen-<lb/>
wa&#x0364;rtigen Kai&#x017F;ers<note place="foot" n="*">Achmeds des <hi rendition="#aq">III.</hi></note>, kam (der &#x017F;ich damals in<lb/>
einem Dorfe, Akbung-ar genennet, nicht weit<lb/>
von Adrianopel, in einem Zelte aufhielt), daß<lb/>
er die ganze Zeit bey dem&#x017F;elben &#x017F;aß und ein<lb/>
vertrauliches Ge&#x017F;pra&#x0364;ch mit ihm fu&#x0364;hrete. Er<lb/>
hatte &#x017F;eine Einkehre bey T&#x017F;cherkjes Mehem-<lb/>
med Aga, dem Ober&#x017F;tallmei&#x017F;ter des Kai&#x017F;ers<lb/>
und meinem vertrauten Freunde, der mir er-<lb/>
za&#x0364;hlete, daß die&#x017F;er Schejch, &#x017F;o oft er von dem<lb/>
Sultan redete, ihn Bißu&#x0364;m Wekjil (un&#x017F;ern)<lb/>
&#x017F;einen Verwe&#x017F;er oder Verwalter zu nennen<lb/>
pflegte.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 H 3</fw><lb/>
<pb n="246" facs="#f0334"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
beru&#x0364;hmte Feldherr Sinan Pa&#x017F;cha, de&#x017F;&#x017F;en Tod Selim derge&#x017F;talt empfindlich war,<lb/>
daß er noch lange nach der Eroberung von Kahire ihn mit folgenden Worten<lb/>
beklaget haben &#x017F;oll: Misri aldu&#x0364;k, emma Ju&#x017F;u&#x0364;f aldu&#x0364;rdu&#x0364;k; Ju&#x017F;u&#x0364;f &#x017F;iß, Mi&#x017F;irden<lb/>
ne olur? &#x201C;Aegypten habe ich eingenommen; Jo&#x017F;eph aber habe ich dabey<lb/>
&#x201C;verloren: was i&#x017F;t Aegypten ohne Jo&#x017F;eph?&#x201E;</p><lb/>
<note place="left">gehet anfangs<lb/>
mit Tumanbaj<lb/>
ho&#x0364;flich um; nach-<lb/>
her aber la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et erihn aufhenken.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>23.</head> <p>Auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e &#x017F;chiene es al&#x017F;o, daß die&#x017F;e &#x017F;o fruchtbare Land&#x017F;chaft<lb/>
dem osmani&#x017F;chen Reiche unterwu&#x0364;rfig gemacht &#x017F;ey: allein der Ko&#x0364;nig Tumanbaj,<lb/>
der noch im Leben war und in der Nachbar&#x017F;chaft &#x017F;ich bey der gering&#x017F;ten Bewegung<lb/>
fertig hielte, erweckte noch die Furcht, die&#x017F;elbe wieder zu verlieren. Es war<lb/>
bekannt, daß der&#x017F;elbe zu den Arabern geflohen war, und da&#x017F;elb&#x017F;t auf Selims<lb/>
Abzug aus Aegypten wartete, um eine Vera&#x0364;nderung zu ver&#x017F;uchen. Damit<lb/>
al&#x017F;o Selim der Gefahr, die ihm auf die&#x017F;er Seite drohete, zuvorkommen mo&#x0364;chte:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;chickte er Ge&#x017F;andten mit herrlichen Ge&#x017F;chenken an den Schejch Aereb, Be-<lb/>
kaars Sohn, und ließ den&#x017F;elben er&#x017F;uchen, ihm &#x017F;einen flu&#x0364;chtigen Feind auszulie-<lb/>
fern, und dem&#x017F;elben anzurathen, vielmehr durch gute Dien&#x017F;tlei&#x017F;tungen &#x017F;ich um<lb/>
&#x017F;eine Freund&#x017F;chaft zu bewerben, als durch vergebene Hartna&#x0364;ckigkeit &#x017F;einen Zorn<lb/>
zu verdienen. Der Schejch beging auch die &#x017F;cha&#x0364;ndliche That (entweder, weil<lb/>
er &#x017F;ich vor Selims Macht fu&#x0364;rchtete; oder, weil ihn de&#x017F;&#x017F;en Ge&#x017F;chenke dazu bewe-<lb/>
geten), und lieferte Tumanbaj aus, den er doch in &#x017F;einen Schutz genommen<lb/>
hatte, gegen das Vo&#x0364;lkerrecht, und insbe&#x017F;ondere gegen das arabi&#x017F;che Raj <note place="end" n="45"/>.<lb/>
Doch die Tapferkeit, die das Gemu&#x0364;th eines niedertra&#x0364;chtigen Freundes nicht ru&#x0364;h-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ren</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="45" xml:id="B334" next="#B335">arabi&#x017F;che Raj] Raj<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es Wort i&#x017F;t verderbet von Riaje, das eine gute, ho&#x0364;fliche Aufnahme und Haltung bedeutet.</note> a&#x0364;rebi, wird<lb/>
bey den Tu&#x0364;rken durch Eman (insgemein<lb/>
Aman) ausgedru&#x0364;cket: allein das arabi-<lb/>
&#x017F;che Wort i&#x017F;t am mei&#x017F;ten im Gebrauche.<lb/>
Es i&#x017F;t eben das, was die Italiener <hi rendition="#aq">Pa-<lb/>
rola</hi> (die Engla&#x0364;nder und Franzo&#x017F;en <hi rendition="#aq">Pa-<lb/>
role</hi>) nennen; na&#x0364;mlich das gegebene Wort<lb/>
der Sicherheit, des Friedens, Bu&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;es,<lb/>
Schutzes: als Beraj bey den Arabern (da-<lb/>
fu&#x0364;r die Tu&#x0364;rken &#x017F;agen, el Eman u&#x0364;ßre), i&#x017F;t<lb/>
&#x017F;o viel, als &#x017F;icher! Gnade! Quartier! Die<lb/>
Araber aber ru&#x0364;hmen &#x017F;ich, daß &#x017F;ie unter allen<lb/>
Men&#x017F;chen auf Erden ihr gegebenes Wort<lb/>
(<hi rendition="#aq">Parole</hi>) am genaue&#x017F;ten beobachteten: und<lb/>
die&#x017F;es vielleicht mit Recht. Denn, wenn<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
iemand einen, dem das Raj i&#x017F;t gegeben wor-<lb/>
den, umbringet, und &#x017F;ollte es auch in der Hitze<lb/>
eines Treffens ge&#x017F;chehen &#x017F;eyn: &#x017F;o i&#x017F;t der&#x017F;elbe<lb/>
nach den Ge&#x017F;etzen der Araber des Todes &#x017F;chul-<lb/>
dig. Wenn &#x017F;ie einen von ihren Feinden ge-<lb/>
fangen bekommen (wie &#x017F;ie dann be&#x017F;ta&#x0364;ndig<lb/>
unter einander uneinig &#x017F;ind): &#x017F;o geben &#x017F;ie<lb/>
ihm das Raj, und ziehen einen Kreis um ihn<lb/>
herum, mit dem Befehle, nicht aus dem&#x017F;elben<lb/>
zu weichen; und die&#x017F;es unter&#x017F;tehet er &#x017F;ich<lb/>
auch nicht zu thun, und &#x017F;ollte er gleich Hun-<lb/>
gers oder Dur&#x017F;tes &#x017F;terben. Inzwi&#x017F;chen geben<lb/>
die Ueberwinder den Feinden Nachricht, daß<lb/>
der und der an dem und dem Orte in dem<lb/>
Krei&#x017F;e Raj einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ey: und wenn die&#x017F;e<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihn</fw></note><lb/>
<pb n="247" facs="#f0335"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
ren konnte, be&#x017F;a&#x0364;nftigte den Zorn eines großmu&#x0364;thigen Feindes. Denn als der<lb/>
Ko&#x0364;nig gebunden vor ihn gebracht wurde, und de&#x017F;&#x017F;en tapferes Gemu&#x0364;th ihm offen-<lb/>
bar in die Augen leuchtete: &#x017F;o konnte Selim &#x017F;ich nicht enthalten, ihm die Frey-<lb/>
heit zu geben, und ihn zu bitten, ta&#x0364;glich mit ihm an &#x017F;einer Tafel zu &#x017F;pei&#x017F;en. Als<lb/>
&#x017F;olcherge&#x017F;talt Tumanbaj &#x017F;eine Freyheit durch &#x017F;eine Tugend erkauft hatte: &#x017F;o<lb/>
hatte er hernach mit Selim o&#x0364;ffentlichen und geheimen Umgang, und unterrichtete<lb/>
den&#x017F;elben von dem Zu&#x017F;tande der a&#x0364;gypti&#x017F;chen Sachen; imgleichen von den Ge-<lb/>
&#x017F;etzen, der Gemu&#x0364;thsart und den Sitten des Volks. Allein der elende Tuman-<lb/>
baj hat hernach durch &#x017F;ein trauriges Bey&#x017F;piel gezeiget, wie &#x017F;ehr das Glu&#x0364;ck in<lb/>
men&#x017F;chlichen Sachen &#x017F;einen Scherz treibe. Selim mußte de&#x017F;&#x017F;en heldenmu&#x0364;thige<lb/>
Tugenden, vernu&#x0364;nftige Rath&#x017F;chla&#x0364;ge und ern&#x017F;thafte Sitten nothwendig bewun-<lb/>
dern. Er hielte es fu&#x0364;r unan&#x017F;ta&#x0364;ndig, einen &#x017F;olchen Mann ums Leben zu brin-<lb/>
gen: und weil es &#x017F;chiene, daß er &#x017F;einetwegen ohne alle Gefahr wa&#x0364;re; &#x017F;o hatte<lb/>
er &#x017F;ich ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, den&#x017F;elben in &#x017F;eine Freund&#x017F;chaft aufzunehmen, und ihn u&#x0364;ber<lb/>
das Ko&#x0364;nigreich Aegypten zu &#x017F;etzen. Indem er die&#x017F;e Gedanken im Gemu&#x0364;the<lb/>
hatte: &#x017F;o ging ein Ge&#x017F;pra&#x0364;ch unter dem Volke; Tumanbaj ha&#x0364;tte &#x017F;ich in große<lb/>
Gun&#x017F;t bey dem Kai&#x017F;er ge&#x017F;etzet und die Statthalter&#x017F;chaft u&#x0364;ber Aegypten von dem-<lb/>
&#x017F;elben erhalten. Es wa&#x0364;re daher zu hoffen, daß er mit den u&#x0364;bergebliebenen T&#x017F;cher-<lb/>
ka&#x017F;&#x017F;iern und Arabern, &#x017F;o bald Selim abgezogen wa&#x0364;re, de&#x017F;&#x017F;en Be&#x017F;atzungen her-<lb/>
ausjagen und den T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;iern wieder zu ihrer vorigen Herr&#x017F;chaft verhelfen<lb/>
wu&#x0364;rde. Die&#x017F;e Reden konnten vor Selim nicht verborgen bleiben, als der ein<lb/>
wach&#x017F;amer Aufmerker war, nicht nur auf alles, was ge&#x017F;chahe, &#x017F;ondern auch<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">auf</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B335" prev="#B334">ihn auslo&#x0364;&#x017F;en wollen; &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie das Lo&#x0364;&#x017F;e-<lb/>
geld bezahlen, das jener ihm ver&#x017F;prochen hat.<lb/>
Wann die&#x017F;es ge&#x017F;chehen i&#x017F;t: &#x017F;o gehet einer<lb/>
von demjenigen Stamme, der ihn zum Ge-<lb/>
fangenen gemacht hat, zu ihm hin, und kratzet<lb/>
den Kreis mit &#x017F;einem Fuße aus; und hierauf<lb/>
i&#x017F;t er frey. Wenn er aber einmal innerhalb<lb/>
des Krei&#x017F;es i&#x017F;t: &#x017F;o kann er &#x017F;eine Freyheit<lb/>
auf keine andere Wei&#x017F;e erkaufen, als durch<lb/>
Bezahlung des Lo&#x0364;&#x017F;egeldes. Denn, wenn<lb/>
auch &#x017F;eine Kameraden nachher die Feinde<lb/>
aus dem Felde &#x017F;chlagen, und es in ihrer Macht<lb/>
haben, den Gefangenen aus dem Krei&#x017F;e<lb/>
zu befreyen: &#x017F;o wird doch der&#x017F;elbe, wenn er<lb/>
&#x017F;ich unter&#x017F;tehet, ohne Einwilligung derjeni-<lb/>
gen Per&#x017F;on, der er das Raj gegeben hat,<lb/>
aus dem Krei&#x017F;e zu gehen, die ganze Zeit &#x017F;ei-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nes Lebens &#x017F;owol von Freunden als Feinden<lb/>
fu&#x0364;r unehrlich gehalten, und i&#x017F;t nicht im Stan-<lb/>
de, &#x017F;einen guten Namen durch einige andere<lb/>
That wieder zu erwerben. Wenn er aber<lb/>
&#x017F;ich unterfa&#x0364;nget, fu&#x0364;r &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t aus dem Krei&#x017F;e<lb/>
zu gehen und davon zu laufen: &#x017F;o wird er<lb/>
von &#x017F;einen eigenen Landesleuten gebunden an<lb/>
die Feinde zuru&#x0364;ck ge&#x017F;chickt, daß &#x017F;ie ihn entwe-<lb/>
der zum Tode, oder zur ewigen Slawerey ver-<lb/>
urtheilen &#x017F;ollen, nachdem &#x017F;ie es fu&#x0364;r gut befin-<lb/>
den; und es kann der&#x017F;elbe auf keine Wei&#x017F;e<lb/>
ausgelo&#x0364;&#x017F;et werden. Denn, &#x017F;agen &#x017F;ie, ein<lb/>
Mann, der &#x017F;ein Leben ho&#x0364;her &#x017F;cha&#x0364;tzet, als das<lb/>
Raj, i&#x017F;t der Freyheit unwu&#x0364;rdig, und nicht<lb/>
werth, daß er ein Men&#x017F;ch, vielweniger aber<lb/>
ein Araber heißet.</note><lb/>
<pb n="248" facs="#f0336"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
auf alles, was ge&#x017F;prochen wurde. Er wollte aber doch die&#x017F;en Erza&#x0364;hlungen<lb/>
nicht gerne Glauben zu&#x017F;tellen: denn er gedachte, &#x017F;ie ko&#x0364;nnten wol von Feinden<lb/>
ausge&#x017F;prenget worden &#x017F;eyn. Endlich aber, als das Geru&#x0364;cht anhielte, argwoh-<lb/>
nete er, es &#x017F;tecke ein Verrath dahinter, und befahl dem Schejch Su&#x0364;war Alibegj,<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Vater letzthin von den T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;iern an einem ei&#x017F;ernen Haken war aufge-<lb/>
henket worden, den elenden Ko&#x0364;nig unter dem Thore zu Kahire, S&#x017F;awil genennet,<lb/>
aufzuhenken, und gebrauchte dabey folgende Worte: &#x201C;Wie groß meine Gnade<lb/>
&#x201C;gegen ihn gewe&#x017F;en i&#x017F;t, das habe ich bereits genug&#x017F;am gezeiget; was aber<lb/>
&#x201C;dagegen die boshaften Reden des gemeinen Volks auf &#x017F;einer Seite fu&#x0364;r Wir-<lb/>
&#x201C;kungen haben ko&#x0364;nnen, das mag der Elende &#x017F;elb&#x017F;t erfahren.&#x201E; Die&#x017F;en Be-<lb/>
fehl voll&#x017F;treckte Alibegj mit Freuden; weil es ihm Gelegenheit gab, die an &#x017F;ei-<lb/>
nem Vater begangene Mordthat zu ra&#x0364;chen: und der unglu&#x0364;ck&#x017F;elige Tumanbaj<lb/>
wurde al&#x017F;o am zehenten des Monats Rebiu&#x0364;l ewwel des vorgedachten Jahres,<lb/>
im Thore S&#x017F;awil, aufgehenket. Was den Aegyptern die&#x017F;er unvermuthete Tod<lb/>
ihres Ko&#x0364;niges fu&#x0364;r einen Schrecken eingejaget hat, das i&#x017F;t unaus&#x017F;prechlich.<lb/>
Diejenigen, die zuvor die itzige ungerechte Herr&#x017F;chaft mit heimlichem Unmuthe<lb/>
ertrugen, liefen nunmehr alle auf eine demu&#x0364;thige Wei&#x017F;e zu Selim, fleheten den-<lb/>
&#x017F;elben um Gnade an, und ver&#x017F;prachen, dem osmani&#x017F;chen Hau&#x017F;e be&#x017F;ta&#x0364;ndige treue<lb/>
Dien&#x017F;te zu lei&#x017F;ten. Der Kai&#x017F;er verzeihet ihnen alles, unter der Bedingung,<lb/>
wenn &#x017F;ie wu&#x0364;ßten, wo ein T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier ver&#x017F;teckt wa&#x0364;re, daß &#x017F;ie den&#x017F;elben unver-<lb/>
zu&#x0364;glich gebunden herbey bra&#x0364;chten. Kaum hat er die&#x017F;e Erkla&#x0364;rung gethan: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;uchet das gemeine Volk, das nach Neuerungen begierig i&#x017F;t, in Hoffnung Ver-<lb/>
gebung zu erlangen, die T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier, ihre ehemaligen Herren, allenthalben auf,<lb/>
und &#x017F;chleppet etliche gebunden zu Selim, um abge&#x017F;chlachtet zu werden. Tages<lb/>
darauf la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et Selim außerhalb der Stadt, am Ufer des Nils, eine Bu&#x0364;hne und<lb/>
auf der&#x017F;elben einen Thron aufrichten, und alle Gefangenen in &#x017F;einer Gegenwart<lb/>
auf dem&#x017F;elben enthaupten, ihre Leichname aber in den Strom werfen. Die An-<lb/>
zahl der&#x017F;elben &#x017F;oll &#x017F;ich u&#x0364;ber dreyßig tau&#x017F;end belaufen haben. Des folgenden<lb/>
Tages darauf ha&#x0364;lt er, um die Gemu&#x0364;ther der Ueberwundenen durch Bewei&#x017F;ung<lb/>
&#x017F;einer Macht ga&#x0364;nzlich zu demu&#x0364;thigen, einen &#x017F;ieghaften Einzug zu Kahire: allein<lb/>
wenige Stunden hernach, und noch an dem&#x017F;elben Tage, rei&#x017F;et er wieder weg,<lb/>
und &#x017F;chla&#x0364;get &#x017F;eine Gezelte auf an einem Orte nicht weit vom Nil, Rußa genen-<lb/>
net, da er &#x017F;einen Truppen einige Zeit zum Ausruhen vergo&#x0364;nnet. Ein gewi&#x017F;&#x017F;er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;charf-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="46">Iskjenderije] Alexandria, ein welt-<lb/>
bekannter Handelsplatz in Aegypten, der<lb/>
von ausla&#x0364;ndi&#x017F;chen Schiffen &#x017F;tark be&#x017F;uchet wird.<lb/>
Es wurde von Alexander dem Großen erbauet,<lb/>
und den Griechen zur Wohnung eingegeben.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="47">Malatije u. &#x017F;. w.] Von die&#x017F;en<lb/>
Sta&#x0364;dten &#x017F;ind zwar Malatije, Derende, Be-<lb/>
red&#x017F;chik, Antab und Antakije oder Antiochia,<lb/>
ziemlich groß: die u&#x0364;brigen aber &#x017F;ind eher<lb/>
kleine, als große Sta&#x0364;dte zu nennen.</note><lb/>
<pb n="249" facs="#f0337"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
&#x017F;charf&#x017F;inniger arabi&#x017F;cher Dichter hat die Denkzeit die&#x017F;er Metzelung in folgender<lb/>
Zeile bemerket:</p><lb/>
<lg type="poem"><l>Haj Schewi<note place="foot" n="*">&#x017F;on&#x017F;t Schewijet, der Ueberre&#x017F;t von einem Men&#x017F;chen oder Thiere.</note> Sultan Selim!</l><lb/>
<l>Ach leider! die&#x017F;es i&#x017F;t Sultan Selim<note place="foot" n="2*">eigentlich: Die&#x017F;es i&#x017F;t<lb/>
der Ueberre&#x017F;t des Sultan Selims.</note>!</l></lg></div><lb/>
<div n="3"><head>24.</head> <p>In eben dem&#x017F;elben Jahre, am &#x017F;iebenten des Monats D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l<note place="right">nimmt Alexan-<lb/>
dria ein, und<lb/>
bringet die Ara-<lb/>
ber unter &#x017F;eine<lb/>
Gewalt:</note><lb/>
ewwel, thut der&#x017F;elbe einen Zug nach Iskjenderije <note place="end" n="46"/>, da&#x017F;&#x017F;elbe zu belagern; das<lb/>
aber den Zorn des Eroberers durch eine Uebergabe abwendet. Nachdem er<lb/>
al&#x017F;o die no&#x0364;thigen Anordnungen in der Stadt gemacht hat: &#x017F;o ziehet er wieder<lb/>
zuru&#x0364;ck gegen das innere Theil Aegyptens, be&#x017F;tellet Cha&#x0364;jrbegj zum Statthalter<lb/>
des Reiches, und tritt von da im Monate Scha&#x0364;ban &#x017F;eine Ru&#x0364;ckrei&#x017F;e nach Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel an. Unterweges vergilt er den Einwohnern zu Ga&#x0364;ßße ihre Treulo-<lb/>
&#x017F;igkeit, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et alles ohne Unter&#x017F;chied des Alters oder Ge&#x017F;chlechts darinnen<lb/>
niederhauen, und die Stadt &#x017F;elb&#x017F;t dem Erdboden gleich machen. Hierauf gehet<lb/>
er nach Damaskus, und u&#x0364;bergiebt Ga&#x0364;ßelibegj, vermo&#x0364;ge des Vergleichs, die<lb/>
Statthalter&#x017F;chaft die&#x017F;er Stadt und der umliegenden Oerter in Pala&#x0364;&#x017F;tina und<lb/>
Syrien. Mit einem Worte, innerhalb Jahresfri&#x017F;t und in einem einzigen Feld-<lb/>
zuge brachte Selim mehr La&#x0364;nder an &#x017F;ein Reich, als einer von &#x017F;einen Vorfahrern<lb/>
in der ganzen Zeit &#x017F;einer Regierung zu thun im Stande war. Denn er ero-<lb/>
berte nicht allein das ganze Gebiete der T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier in A&#x017F;ien und Aegypten:<lb/>
&#x017F;ondern brachte auch gleich&#x017F;am im Vorbeygehen noch andere fe&#x017F;te und beru&#x0364;hmte<lb/>
Sta&#x0364;dte in A&#x017F;ien unter &#x017F;einen Gehor&#x017F;am; na&#x0364;mlich Malatije, Dierbegji, De-<lb/>
rende, Behti&#x017F;i, Kjerkjeb, Kja&#x0364;chte, Bered&#x017F;chik, Antab, Antakije <note place="end" n="47"/>. Außer die-<lb/>
&#x017F;en u&#x0364;berbrachte auch &#x017F;o gar der Scherif<note place="foot" n="3*">[D'Herbelot &#x017F;aget: das arabi&#x017F;che Wort Scherif<lb/>
heiße u&#x0364;berhaupt, edel, oder von hoher Geburt oder Wu&#x0364;rde, und &#x017F;ey ein Titel, der insbe&#x017F;ondere den<lb/>
Nachkommen Muha&#x0364;mmeds, von &#x017F;einem Schwieger&#x017F;ohne Ali und &#x017F;einer Tochter Fatime, beygeleget<lb/>
werde. Sie werden auch &#x017F;on&#x017F;t Emir und Sejd, das i&#x017F;t, Fu&#x0364;r&#x017F;ten und Herren, genennet, und unter&#x017F;chei-<lb/>
den &#x017F;ich von andern durch ihre gru&#x0364;nen Bu&#x0364;nde. Es &#x017F;ind ver&#x017F;chiedene Reihen Regenten von die&#x017F;en Sche-<lb/>
rifen in Africa gewe&#x017F;en. Die Edri&#x017F;&#x017F;iten waren Scherife: und dasjenige Ge&#x017F;chlecht, das gegenwa&#x0364;rtig<lb/>
zu Feß und Morokko regieret, nennet &#x017F;ich ebenfals Scherif. Die Scherife zu Mekka und Medine wer-<lb/>
den von den Tu&#x0364;rken noch itzo bey einer Art unum&#x017F;chra&#x0364;nkter Gewalt gela&#x017F;&#x017F;en.]</note> zu Mekka <note place="end" n="48"/>, Selim, als er &#x017F;ich zu Ka-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hire</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="48">Scherif zu Mekka] Vor Selim<lb/>
war der&#x017F;elbe ein freyer Fu&#x0364;r&#x017F;t, und regierete<lb/>
u&#x0364;ber Mekka und einige andere arabi&#x017F;chen<lb/>
Sta&#x0364;dte mit unum&#x017F;chra&#x0364;nkter Gewalt. Allein,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;eit Selims Zeiten hat er die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;er<lb/>
fu&#x0364;r Vo&#x0364;gte und Schutzherren des mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani-<lb/>
&#x017F;chen We&#x017F;ens erkennet.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 I</fw><lb/>
<pb n="250" facs="#f0338"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
hire aufhielte, die Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el von &#x017F;einer Stadt, und erkennete o&#x0364;ffentlich die Ober-<lb/>
herr&#x017F;chaft de&#x017F;&#x017F;elben. Selim empfing ihn mit vieler Ho&#x0364;flichkeit, und verordnete<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben Sohn, der wegen &#x017F;einer Tugend, Gott&#x017F;eligkeit und Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft be-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ru&#x0364;hmt</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="49">Beni Ibrahim] Es &#x017F;ind u&#x0364;ber &#x017F;ie-<lb/>
benzig Vo&#x0364;lker oder Sta&#x0364;mme, von unter&#x017F;chie-<lb/>
denen Linien ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en, die iedoch alle&#x017F;amt<lb/>
&#x017F;ich der Abkunft von Abraham ru&#x0364;hmen, und<lb/>
in den weitla&#x0364;uftigen Wu&#x0364;&#x017F;ten von Arabien<lb/>
herum&#x017F;chweifen, und darinnen ihre ungewi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Wohnungen haben. Sie reden alle ara-<lb/>
bi&#x017F;ch; aber nach &#x017F;o ver&#x017F;chiedenen Mundarten,<lb/>
daß &#x017F;ie einander kaum ver&#x017F;tehen ko&#x0364;nnen.<lb/>
Daher &#x017F;aget man mit Rechte, daß die arabi-<lb/>
&#x017F;che Sprache die allerweitla&#x0364;uftig&#x017F;te, und fa&#x017F;t<lb/>
unendlich &#x017F;ey. Denn eines und da&#x017F;&#x017F;elbe Wort<lb/>
heißet hundert Dinge, von ganz unter&#x017F;chie-<lb/>
denen We&#x017F;en: und eines und da&#x017F;&#x017F;elbe Ding<lb/>
wird durch eben &#x017F;o viele Wo&#x0364;rter ausgedru&#x0364;cket,<lb/>
die nicht die gering&#x017F;te Verwand&#x017F;chaft mit ein-<lb/>
ander haben. So i&#x017F;t auch noch u&#x0364;ber die&#x017F;es<lb/>
kaum eine Eigen&#x017F;chaft oder Be&#x017F;chaffenheit an<lb/>
einem Dinge zu finden, die der Sache, daran<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich befindet, nicht eine be&#x017F;ondere Benen-<lb/>
nung zuwege bringet. Menin&#x017F;kis Schatz<lb/>
der morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen Sprachen giebt unza&#x0364;h-<lb/>
lige Bey&#x017F;piele davon an die Hand, die abzu-<lb/>
&#x017F;chreiben un&#x017F;er gegenwa&#x0364;rtiges Vorhaben nicht<lb/>
ge&#x017F;tattet. Aus den Blu&#x0364;mchen aller die&#x017F;er<lb/>
Mundarten nun i&#x017F;t der Kuron zu&#x017F;ammen-<lb/>
ge&#x017F;etzt: und daher kommt es, daß die An-<lb/>
ha&#x0364;nger de&#x017F;&#x017F;elben glauben, er &#x017F;ey nicht in einer<lb/>
men&#x017F;chlichen, &#x017F;ondern go&#x0364;ttlichen Sprache ge-<lb/>
&#x017F;chrieben. Denn keiner von allen die&#x017F;en<lb/>
Sta&#x0364;mmen i&#x017F;t im Stande, ihn ganz zu ver-<lb/>
&#x017F;tehen: und eben &#x017F;o wenig kann der Gelehr-<lb/>
te&#x017F;te unter den Arabern &#x017F;ich ru&#x0364;hmen, daß er<lb/>
alle Wo&#x0364;rter darinnen zu erkla&#x0364;ren wu&#x0364;ßte.<lb/>
Sie &#x017F;etzen bey die&#x017F;er Sache noch eine lu&#x017F;tige<lb/>
Ge&#x017F;chichte hinzu, die bey ihnen fe&#x017F;tiglich ge-<lb/>
glaubet wird. Sie &#x017F;agen, zu Muha&#x0364;mmeds<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Zeiten &#x017F;ey die arabi&#x017F;che Sprache zu ihrer gro&#x0364;ß-<lb/>
ten Vollkommenheit gekommen gewe&#x017F;en: und<lb/>
es haben damals witzige Poeten gelebet, die,<lb/>
nach Art der olympi&#x017F;chen Spiele, allezeit,<lb/>
wann einer einen &#x017F;charf&#x017F;innigen Doppelvers<lb/>
vorgebracht, den&#x017F;elben an eine Sa&#x0364;ule geheftet,<lb/>
die zu dem Ende auf dem Markte aufgerichtet<lb/>
gewe&#x017F;en. Hierna&#x0364;ch&#x017F;t habe man einem andern<lb/>
Dichter drey Monate Zeit gegeben, mit einem<lb/>
darauf pa&#x017F;&#x017F;enden Doppelver&#x017F;e, Na&#x0364;ßir genen-<lb/>
net, jenem zu antworten. An dem be&#x017F;timm-<lb/>
ten Tage &#x017F;eyen alle Poeten zu&#x017F;ammengekom-<lb/>
men, und haben, nach ange&#x017F;tellter Unter&#x017F;u-<lb/>
chung beyderley Ver&#x017F;e, demjenigen den Vor-<lb/>
zug zuerkennet, de&#x017F;&#x017F;en Vers den gro&#x0364;ßten Bey-<lb/>
fall gefunden, ihn den Fu&#x0364;r&#x017F;ten unter den Poe-<lb/>
ten genennet, und dem&#x017F;elben einen neuen<lb/>
Ma&#x0364;chla&#x0364;s oder Zunamen beygeleget. Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmed habe &#x017F;ich der Gelegenheit die&#x017F;er Ge-<lb/>
wohnheit bedienet, und auch einen von den<lb/>
Na&#x0364;ßm oder Ver&#x017F;en des Kurons an die Sa&#x0364;ule<lb/>
ange&#x017F;chlagen, mit de&#x017F;&#x017F;en Beantwortung &#x017F;ich<lb/>
alle Poeten ganzer neun Monate lang bemu&#x0364;-<lb/>
het: der Sieg aber &#x017F;ey ein&#x017F;timmig Muha&#x0364;m-<lb/>
med beygeleget, de&#x017F;&#x017F;en Ver&#x017F;e fu&#x0364;r von Gott<lb/>
eingegebene erkla&#x0364;ret, und &#x017F;eine Lehre, von der<lb/>
Zeit an, angenommen worden.</note><lb/>
<note place="end" n="50" xml:id="D338" next="#D339">vielen andern] Unter den u&#x0364;brigen<lb/>
befanden &#x017F;ich auch die Mo&#x0364;nche, die an dem<lb/>
Berge Sinaj wohnen. Von die&#x017F;en wird eine<lb/>
&#x017F;ehr &#x017F;onderbare Begebenheit erza&#x0364;hlet: und da<lb/>
der&#x017F;elben, &#x017F;o viel ich weis, &#x017F;on&#x017F;t nirgends,<lb/>
als in einem gewi&#x017F;&#x017F;en fabelhaften Buche von<lb/>
den &#x017F;inai&#x017F;chen Mo&#x0364;nchen, gedacht wird; &#x017F;o<lb/>
will ich &#x017F;ie hier ein&#x017F;chalten. Man &#x017F;aget,<lb/>
wiewol auf eine fabelhafte Wei&#x017F;e: Muha&#x0364;m-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">med,</fw></note><lb/>
<pb n="251" facs="#f0339"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
ru&#x0364;hmt war, zum Nachfolger im Fu&#x0364;r&#x017F;tenthume. Die&#x017F;er Mann bewegte hernach<lb/>
die Sta&#x0364;mme der wilden Araber (Beni Ibrahim <note place="end" n="49"/>, Beni Sewalem, Beni Ata,<lb/>
Beni A&#x017F;ije, Beni Saad, neb&#x017F;t noch vielen andern <note place="end" n="50"/>, deren Namen mir nicht ein-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mal</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D339" prev="#D338" next="#D340">med, als ein Mann von geringer Abkunft,<lb/>
habe in &#x017F;einer Jugend gemiethete Kamele<lb/>
von einem Orte zum andern zu treiben gepflo-<lb/>
gen. Als der&#x017F;elbe auf einer die&#x017F;er Rei&#x017F;en an<lb/>
den Berg Sinaj gekommen: &#x017F;o habe der Abt<lb/>
eine Wolke u&#x0364;ber Muha&#x0364;mmeds Haupte, da er<lb/>
im offenen Felde gelegen und ge&#x017F;chlafen,<lb/>
&#x017F;chweben ge&#x017F;ehen, die ihn gleich&#x017F;am vor den<lb/>
Sonnen&#x017F;trahlen be&#x017F;chu&#x0364;tzet habe. Der Abt<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;e daraus, daß etwas mehreres an dem<lb/>
jungen Men&#x017F;chen &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, als de&#x017F;&#x017F;en a&#x0364;uße-<lb/>
res An&#x017F;ehen zu ver&#x017F;prechen &#x017F;chiene; weil eine<lb/>
&#x017F;o &#x017F;onderbare Vorbedeutung, &#x017F;einer Meinung<lb/>
nach, &#x017F;ich bey niemand anderem, als dem-<lb/>
jenigen, befinden ko&#x0364;nnte, der ku&#x0364;nftighin der<lb/>
Herr der&#x017F;elben La&#x0364;nder werden &#x017F;ollte. Er ging<lb/>
daher zu ihm hin, gru&#x0364;ßete ihn &#x017F;ehr freundlich,<lb/>
lud ihn zu &#x017F;ich in &#x017F;ein Zimmer ein, und er-<lb/>
&#x017F;uchte den&#x017F;elben, bey ihm der Ruhe unge&#x017F;to&#x0364;rt<lb/>
zu pflegen. Als er nun glaubte, durch alle<lb/>
Arten der Ho&#x0364;flichkeit &#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;en Gun&#x017F;t erwor-<lb/>
ben zu haben: &#x017F;o fragte er ihn; im Falle er<lb/>
einmal Oberherr in den&#x017F;elben Landen werden<lb/>
&#x017F;ollte, was wol &#x017F;ein Belieben in An&#x017F;ehung<lb/>
der Mo&#x0364;nche &#x017F;eyn wu&#x0364;rde? Muha&#x0364;mmed gab<lb/>
darauf zur Antwort: &#x201C;er wollte die&#x017F;elben,<lb/>
als Ru&#x0364;hban&#x201E; (das i&#x017F;t, Beobachter eines<lb/>
guten Lebens oder Wandels<note place="foot" n="*">von Rah, der Weg, und Ban, ein Bewahrer, wie es un&#x017F;er Verfa&#x017F;&#x017F;er herleitet. Son&#x017F;t i&#x017F;t Ru&#x0364;hban<lb/>
die mehrere Zahl des arabi&#x017F;chen Wortes Rahib, das einen Mo&#x0364;nchen bedeutet. Hiernach fa&#x0364;llt die An-<lb/>
merkung 3* auf der 97 Seite weg.</note>), &#x201C;von al-<lb/>
&#x201C;lem Tribute befreyen, und &#x017F;ie in großen<lb/>
&#x201C;Ehren halten.&#x201E; Die&#x017F;es Ver&#x017F;prechen gab<lb/>
er ihm &#x017F;chriftlich, in arabi&#x017F;cher Sprache, und<lb/>
bekra&#x0364;ftigte da&#x017F;&#x017F;elbe, in Ermangelung eines Pet-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;chafts, mit &#x017F;einer flachen Hand, die er in<lb/>
Dinte tunkte und auf das Papier dru&#x0364;ckte.<lb/>
Lange Zeit hernach, als Sultan Selim &#x017F;ich<lb/>
in Aegypten aufhielte, kam der Abt vom Berge<lb/>
Sinaj zu ihm, mit Muha&#x0364;mmeds entweder<lb/>
echtem oder erdichtetem Befreyungsbriefe.<lb/>
Der Kai&#x017F;er erkaufte den&#x017F;elben von den Mo&#x0364;n-<lb/>
chen um vier tau&#x017F;end Goldkronen, neb&#x017F;t der<lb/>
Erkla&#x0364;rung, daß &#x017F;ie von allem Tribute frey<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;ollten, und einer Be&#x017F;ta&#x0364;tigung die&#x017F;er<lb/>
und ihrer u&#x0364;brigen Freyheiten, durch ein Cha&#x0364;t-<lb/>
ti&#x017F;cherif de&#x017F;&#x017F;elben. Selims Brief, wie der&#x017F;elbe<lb/>
aus dem Arabi&#x017F;chen in das Tu&#x0364;rki&#x017F;che u&#x0364;ber-<lb/>
&#x017F;etzet war, habe ich zu Adrianopel gele&#x017F;en,<lb/>
und erinnere mich noch &#x017F;eines Inhalts, der<lb/>
folgender war: &#x201C;Demnach die Mo&#x0364;nche<lb/>
&#x201C;vom Berge Sinaj vor un&#x017F;erem hohen Di-<lb/>
&#x201C;wan er&#x017F;chienen, und in Untertha&#x0364;nigkeit<lb/>
&#x201C;vorge&#x017F;tellet haben, daß Muha&#x0364;mmed el Mu-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ta&#x0364;fa<note place="foot" n="2*">der Auserwa&#x0364;hlte.</note>, Gottes heiliger Prophet (u&#x0364;ber dem<lb/>
&#x201C;Friede und Wohlfahrt &#x017F;ey!), als der&#x017F;elbe<lb/>
&#x201C;vor die&#x017F;em auf &#x017F;einen Rei&#x017F;en in ihrem Klo-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ter als ein Ga&#x017F;t freundlich aufgenommen,<lb/>
&#x201C;und nach ihrem geringen Vermo&#x0364;gen mit<lb/>
&#x201C;allen Arten der Ehrerbietigkeit und Hoch-<lb/>
&#x201C;achtung bedienet worden, gegen die&#x017F;e Ge-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ell&#x017F;chaft der nazarener Mo&#x0364;nche die Gnade<lb/>
&#x201C;gehabt, &#x017F;ie von ihrem ja&#x0364;hrlichen Tribute<lb/>
&#x201C;zu befreyen, und zu Be&#x017F;ta&#x0364;tigung de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x201C;geruhet, einen heiligen Brief mit &#x017F;einer<lb/>
&#x201C;eigenen Hand be&#x017F;iegelt von &#x017F;ich zu &#x017F;tellen:<lb/>
&#x201C;&#x017F;o befehlen nach de&#x017F;&#x017F;en Bey&#x017F;piele auch Wir<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;hie-</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 I 2</fw><lb/>
<pb n="252" facs="#f0340"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
mal bekannt &#x017F;ind, und die in den wu&#x0364;&#x017F;ten La&#x0364;ndern zwi&#x017F;chen Mekka, Kahire und<lb/>
Damaskus wohnen), daß &#x017F;ie &#x017F;ich Selim freywillig unterwarfen, und ihm zum<lb/>
Zeugni&#x017F;&#x017F;e ihrer Treue eine Schrift u&#x0364;berreichten, auch einige ihrer vornehm&#x017F;ten<lb/>
Landesleute dem&#x017F;elben zu Geißeln gaben.</p><lb/>
<note place="left">erha&#x0364;lt eine Ge-<lb/>
&#x017F;and&#x017F;chaft von<lb/>
dem Ko&#x0364;nige inPer&#x017F;ien.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>25.</head> <p>Als der&#x017F;elbe von die&#x017F;em Feldzuge auf dem Ru&#x0364;ckwege begriffen, und<lb/>
im Monate Rema&#x0364;ßan des Jahres 925 bereits zu Aleppo angekommen war:<lb/>
&#x017F;o kam ein per&#x017F;i&#x017F;cher Ge&#x017F;andter zu ihm, der unter dem Scheine der Freund&#x017F;chaft<lb/>
<note place="left">H. 925.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1519.</note>war abge&#x017F;chicket worden, den Sultan zu hintergehen, und durch eine ver&#x017F;tellte<lb/>
Ehrerbietigkeit den Sturm, der dem Ko&#x0364;nigreiche Per&#x017F;ien drohete, abzuwenden.<lb/>
Um nun &#x017F;einen Endzweck de&#x017F;to eher zu erreichen, ver&#x017F;uchte der&#x017F;elbe, außer den<lb/>
mitgebrachten herrlichen Ge&#x017F;chenken, die beyder Kai&#x017F;er wu&#x0364;rdig waren, den<lb/>
ehrgeizigen Selim durch Hinzufu&#x0364;gung neuer Titel zu kitzeln, und nennete ihn<lb/>
auf &#x017F;chmeichelnde Wei&#x017F;e, Schehin Schahi Alem, we Sahib Kirani beni Odem <note place="end" n="51"/>:<lb/>
das i&#x017F;t, &#x201C;den ober&#x017F;ten Kai&#x017F;er der Welt, und einzigen Bezwinger (oder Au-<lb/>
&#x201C;tokrator, Selb&#x017F;tbeherr&#x017F;cher) der Nachkommen Adams.&#x201E;</p><lb/>
<note place="left">Selims Hoch-muth, und Tod,</note></div><lb/>
<div n="3"><head>26.</head> <p>So viele und große Siege, &#x017F;olche &#x017F;chmeichelhafte Beglu&#x0364;ckwu&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;chungen nicht allein von u&#x0364;berwundenen Vo&#x0364;lkern, &#x017F;ondern auch von benachbar-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ten</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D340" prev="#D339">&#x201C;hiemit in ho&#x0364;ch&#x017F;ten Gnaden, daß gedachte<lb/>
&#x201C;Mo&#x0364;nche von dem ja&#x0364;hrlichen Tribute, den<lb/>
&#x201C;die andern bezahlen, frey &#x017F;eyn, und ihre<lb/>
&#x201C;Kirchen und Gebra&#x0364;uche nach ihrem veral-<lb/>
&#x201C;teten Ge&#x017F;etze ohne Beeintra&#x0364;chtigung genießen<lb/>
&#x201C;und ausu&#x0364;ben &#x017F;ollen. Zu dem Ende haben<lb/>
&#x201C;Wir in Gnaden befohlen, daß ihnen von<lb/>
&#x201C;der Urkunde des heiligen Propheten Gottes<lb/>
&#x201C;eine beglaubte Ab&#x017F;chrift zuge&#x017F;tellet werden<lb/>
&#x201C;&#x017F;olle, die durch Un&#x017F;ere Auf&#x017F;chrift be&#x017F;ta&#x0364;tiget<lb/>
&#x201C;i&#x017F;t. Wir ordnen daher allen und ieden,<lb/>
&#x201C;die einige Gewalt oder Gerichtbarkeit pfle-<lb/>
&#x201C;gen, durch un&#x017F;er ge&#x017F;ammtes Reich, erwa&#x0364;hn-<lb/>
&#x201C;te Mo&#x0364;nche von der Zunft Je&#x017F;us mit Tri-<lb/>
&#x201C;bute oder andern weltlichen Auflagen nicht<lb/>
&#x201C;zu be&#x017F;chweren. Wer auch die&#x017F;em Un&#x017F;erm<lb/>
&#x201C;Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif und Befehle zuwider handeln<lb/>
&#x201C;wird: der &#x017F;oll wi&#x017F;&#x017F;en, daß er unfehlbare<lb/>
&#x201C;Strafe und Zu&#x0364;chtigung zu gewarten hat.<lb/>
&#x201C;Gegeben zu Kahire, u. &#x017F;. w.&#x201E; Gewiß<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
i&#x017F;t es, daß die Befreyung die&#x017F;er Mo&#x0364;nche<lb/>
vom Tribute durch das ganze tu&#x0364;rki&#x017F;che Gebiet<lb/>
kra&#x0364;ftig geblieben i&#x017F;t, bis auf die Zeit Su&#x0364;lej-<lb/>
mans des <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; Großoheims des gegenwa&#x0364;rti-<lb/>
gen Kai&#x017F;ers, da die Tu&#x0364;rken anfingen, das<lb/>
Cha&#x0364;rad&#x017F;ch von ihnen einzutreiben: und die&#x017F;es<lb/>
durch Veranla&#x017F;&#x017F;ung Kiu&#x0364;prili Ogli Mu&#x017F;ta&#x0364;fa<lb/>
Pa&#x017F;chas, der &#x017F;ich kein Bedenken machte, die<lb/>
ganze Urkunde fu&#x0364;r fal&#x017F;ch zu erkla&#x0364;ren. Die&#x017F;es<lb/>
abzuwenden wurden einige Mo&#x0364;nche vom Berge<lb/>
Sinaj mit dem Befreyungsbriefe nach Adria-<lb/>
nopel ge&#x017F;endet, aus deren Ha&#x0364;nden ich den&#x017F;el-<lb/>
ben gele&#x017F;en und abge&#x017F;chrieben habe. Sie er-<lb/>
hielten zwar durch ihre Bitt&#x017F;chrift fu&#x0364;r &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
und ihre Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft die Freyheit vom Tri-<lb/>
bute: fu&#x0364;r die u&#x0364;brigen Klo&#x0364;&#x017F;ter aber konnten<lb/>
&#x017F;ie nichts ausrichten.</note><lb/>
<note place="end" n="51" xml:id="E340" next="#E341">Schehin u. &#x017F;. w.] Ungeachtet die Ti-<lb/>
tel der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;er insge&#x017F;amt &#x017F;ehr hoch-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">trabend</fw></note><lb/>
<pb n="253" facs="#f0341"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
ten Fu&#x0364;r&#x017F;ten, machten Selim von Hochmuthe derge&#x017F;talt aufgebla&#x017F;en, daß er der<lb/>
Oberherr der ganzen Welt zu &#x017F;eyn glaubte, und die irdi&#x017F;chen Ko&#x0364;nigreiche mit<lb/>
Verachtung an&#x017F;ahe; auch &#x017F;o gar &#x017F;ich einbildete, daß die himmli&#x017F;chen Ko&#x0364;nigreiche,<lb/>
wenn er &#x017F;ie nur erreichen ko&#x0364;nnte, &#x017F;ich &#x017F;einem Schwerte ergeben mu&#x0364;ßten. Nach-<lb/>
dem er al&#x017F;o &#x017F;einen &#x017F;ieghaften Einzug zu Con&#x017F;tantinopel mitten unter dem Zurufen<lb/>
des Volks gehalten hatte: &#x017F;o verband er &#x017F;ich im na&#x0364;ch&#x017F;tfolgenden Jahre (eben<note place="right">H. 926.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1520.</note><lb/>
als wenn das unbe&#x017F;ta&#x0364;ndige Kriegesglu&#x0364;ck zu &#x017F;einem Gebote &#x017F;tehen mu&#x0364;ßte) o&#x0364;ffent-<lb/>
lich mit einem Eide <note place="end" n="52"/>, nicht wieder zuru&#x0364;ck zu kehren, bis er &#x017F;einen Nebenbuhler,<lb/>
das Ko&#x0364;nigreich Per&#x017F;ien, ga&#x0364;nzlich verwu&#x0364;&#x017F;tet, und ein Volk, das Gott treulos<lb/>
und den Men&#x017F;chen verhaßt &#x017F;ey, vo&#x0364;llig vertilget ha&#x0364;tte; in der fe&#x017F;ten Einbildung,<lb/>
daß er alsdann auch die chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten ohne Schwierigkeit unter &#x017F;eine Ge-<lb/>
walt bringen ko&#x0364;nnte. Allein, wie betru&#x0364;glich der Men&#x017F;chen An&#x017F;chla&#x0364;ge ohne Gott,<lb/>
und wie &#x017F;chwach ein Erdenkloß &#x017F;ey, wenn er &#x017F;ich in &#x017F;einem Hochmuthe aufbla&#x0364;het:<lb/>
das hat der ober&#x017F;te Regierer der Welt, andern zur Warnung, durch folgendes<lb/>
Bey&#x017F;piel kla&#x0364;rlich bewie&#x017F;en. Der Mangel am Gelde, weil &#x017F;owol die a&#x0364;ußere als<lb/>
innere Schatzkammer <note place="end" n="53"/> durch den a&#x0364;gypti&#x017F;chen Feldzug er&#x017F;cho&#x0364;pfet waren, no&#x0364;thigte<lb/>
Selim, &#x017F;einen vorhabenden Krieg das er&#x017F;te Jahr aufzu&#x017F;chieben, und &#x017F;eine Ge-<lb/>
danken darauf zu richten, wie er von den eroberten Land&#x017F;chaften fri&#x017F;chen Vor-<lb/>
rath erheben mo&#x0364;chte. Weil aber die&#x017F;es auch im na&#x0364;ch&#x017F;tfolgenden Jahre lang-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;amer</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E341" prev="#E340">trabend &#x017F;ind: &#x017F;o achten &#x017F;ie dennoch die Be-<lb/>
nennung S&#x017F;illu&#x0364;llah, Gottes Schatten, ho&#x0364;her,<lb/>
als die u&#x0364;brigen; weil ihnen die&#x017F;elbe von dem<lb/>
Ko&#x0364;nige in Per&#x017F;ien gegeben wird, wie ich hier<lb/>
erwa&#x0364;hnet habe. Jedoch werden die&#x017F;e Titel<lb/>
bey Hofe, wann des Sultans Erwa&#x0364;hnung<lb/>
ge&#x017F;chiehet, niemals gebrauchet: &#x017F;ondern die<lb/>
gewo&#x0364;hnlichen Benennungen &#x017F;ind, Padi&#x017F;chahi<note place="foot" n="*">Pad&#x017F;chah oder Padi&#x017F;chah wird hergeleitet von dem per&#x017F;i&#x017F;chen Worte Pad, wegnehmend, vertreibend;<lb/>
und Schah, Ko&#x0364;nig. Es &#x017F;oll na&#x0364;mlich einen Ko&#x0364;nig bedeuten, der Schaden und Uebel abwendet: gleich-<lb/>
wie Padßehr oder Padißehr (insgemein Bezoar) eine giftvertreibende Arzney oder ein Gegengift heißet;<lb/>
von Pad, und S&#x017F;ehr, Gift.</note><lb/>
Alem Penah, der Kai&#x017F;er, die Zuflucht oder<lb/>
der Schutz der Welt; und, Oliosman Padi-<lb/>
&#x017F;chahi, Kai&#x017F;er der Nachkommen Osmans.<lb/>
Denn durch die&#x017F;e Benennung wollen &#x017F;ie zu ver-<lb/>
&#x017F;tehen geben, daß das ge&#x017F;amte Volk der Tu&#x0364;r-<lb/>
ken keine andere Quelle des Adels erkenne,<lb/>
als &#x017F;einen er&#x017F;ten Kai&#x017F;er Osman.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="52">Eide] Die Tu&#x0364;rken glauben, ihr Kai-<lb/>
&#x017F;er ko&#x0364;nne nichts &#x017F;agen noch thun, als aus<lb/>
go&#x0364;ttlichem Antriebe. Was al&#x017F;o der&#x017F;elbe mit<lb/>
einem Eide bekra&#x0364;ftiget: das muß und kann<lb/>
auch ge&#x017F;chehen. Wie fal&#x017F;ch aber die&#x017F;e Ein-<lb/>
bildung &#x017F;ey, das hat die Erfahrung oft aus-<lb/>
gewie&#x017F;en.</note><lb/>
<note place="end" n="53" xml:id="I341" next="#I342">a&#x0364;ußere u. &#x017F;. w.] Die Tu&#x0364;rken haben<lb/>
zwo Schatzkammern, und zweene Ka&#x0364;&#x017F;ten, dar-<lb/>
innen die o&#x0364;ffentlichen Gelder aufbehalten wer-<lb/>
den. Der Defterdar oder Groß&#x017F;chatzmei&#x017F;ter<lb/>
(de&#x017F;&#x017F;en in einer der vorhergehenden Anmer-<lb/>
kungen<note place="foot" n="2*">217 S. 7 Anm.</note> gedacht worden) i&#x017F;t u&#x0364;ber die a&#x0364;ußere<lb/>
ge&#x017F;etzt, Di&#x017F;chi-Cha&#x0364;ßine genennet. Die&#x017F;es Geld<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fu&#x0364;hret</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 J 3</fw><lb/>
<pb n="254" facs="#f0342"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;amer herging, als er es wu&#x0364;n&#x017F;chte; und er bey Herannahung des Winters &#x017F;ahe,<lb/>
daß die Zeit zu Kriegesunternehmungen vorbey war: &#x017F;o ent&#x017F;chloß er &#x017F;ich, inzwi-<lb/>
&#x017F;chen die Grabma&#x0364;ler &#x017F;einer Vorfahrer zu Adrianopel zu be&#x017F;uchen. Zu die&#x017F;em<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ende</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="I342" prev="#I341">fu&#x0364;hret den Namen Bejtu&#x0364;l-Mali Mu&#x0364;slimin,<lb/>
oder die o&#x0364;ffentlichen Gelder der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen,<lb/>
von denen der Kai&#x017F;er &#x017F;elb&#x017F;t, außer der ho&#x0364;ch-<lb/>
&#x017F;ten Noth, nicht das minde&#x017F;te nach &#x017F;einem<lb/>
Gefallen ausgeben oder in &#x017F;einen eigenen<lb/>
Nutzen verwenden darf, ohne &#x017F;ich in Gefahr<lb/>
zu &#x017F;etzen. Denn wenn er die&#x017F;es thut: &#x017F;o<lb/>
fa&#x0364;nget das Volk allezeit an zu murren, und<lb/>
manchmal erreget es einen offenbaren Aufruhr.<lb/>
It&#x017F;ch-Cha&#x0364;ßine, oder die innere Schatzkammer,<lb/>
fu&#x0364;hret auch den Namen des kai&#x017F;erlichen<lb/>
Schatzes, de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich der Sultan nach Belie-<lb/>
ben bedienen kann, ohne das minde&#x017F;te Mur-<lb/>
ren oder Hinderniß zu befu&#x0364;rchten. Die&#x017F;em<lb/>
&#x017F;tehet Cha&#x0364;ßinedar<note place="foot" n="*">Haßnadar.</note> Ba&#x017F;chi vor, der in dem<lb/>
Frauenzimmer die na&#x0364;ch&#x017F;te Wu&#x0364;rde nach Kißlar<lb/>
Aga&#x017F;i be&#x017F;itzet. Denn er i&#x017F;t ebenfals ein Ver-<lb/>
&#x017F;chnittener, und ru&#x0364;cket gemeiniglich bey einer<lb/>
Verledigung in den Platz des Kißlar Agas<lb/>
hinauf. Zu meiner Zeit kamen ja&#x0364;hrlich in<lb/>
beyde Schatzkammern &#x017F;ieben und zwanzig tau-<lb/>
&#x017F;end Beutel ein, deren ieder fu&#x0364;nfhundert<lb/>
Reichsthaler (Lo&#x0364;wenthaler) in &#x017F;ich ha&#x0364;lt.</note><lb/>
<note place="end" n="54" xml:id="J342" next="#J343">Kaimma&#x0364;kam Pa&#x017F;cha] Die&#x017F;es i&#x017F;t<lb/>
des ober&#x017F;ten Weßirs Verwe&#x017F;er, und wird<lb/>
von dem Sultan aus denjenigen Weßiren<lb/>
genommen, die die Freyheit haben, drey Roß-<lb/>
&#x017F;chweife zu fu&#x0364;hren. Wann der Kai&#x017F;er &#x017F;ich<lb/>
zu Con&#x017F;tantinopel oder Adrianopel aufha&#x0364;lt:<lb/>
&#x017F;o hat der Kaimma&#x0364;kam keine Gewalt; ja er<lb/>
hat nicht einmal, wie die u&#x0364;brigen Weßire,<lb/>
etwas mit den o&#x0364;ffentlichen Ge&#x017F;cha&#x0364;fften zu thun,<lb/>
außer Rath zu geben. Wann aber der Sul-<lb/>
tan acht Stunden weit von der Stadt abwe-<lb/>
&#x017F;end i&#x017F;t: &#x017F;o i&#x017F;t alsdann &#x017F;ein An&#x017F;ehen fa&#x017F;t eben<lb/>
&#x017F;o groß, als des ober&#x017F;ten Weßirs. Ferner,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
wenn der Kai&#x017F;er zu Felde gehet; und &#x017F;ollte<lb/>
auch der Weßir &#x017F;ich bey ihm gegenwa&#x0364;rtig be-<lb/>
finden: &#x017F;o wird ein Kaimma&#x0364;kam be&#x017F;tellet,<lb/>
der in dem Falle, da der Weßir &#x017F;ich acht Stun-<lb/>
den weit von dem Kai&#x017F;er entfernet, vo&#x0364;llige<lb/>
Gewalt hat, alle Sachen abzuhandeln, zu ord-<lb/>
nen und zu a&#x0364;ndern; ausgenommen, daß er<lb/>
des Weßirs Befehlen nicht zuwider thun,<lb/>
noch die alten Pa&#x017F;chen ab&#x017F;etzen oder enthaupten<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en darf. Ich habe bemerket, daß zwi&#x017F;chen<lb/>
dem ober&#x017F;ten Weßire und dem Kaimma&#x0364;kam<lb/>
niemals ein gutes Ver&#x017F;ta&#x0364;ndniß gewe&#x017F;en i&#x017F;t:<lb/>
denn die Eintracht unter denen, die um die<lb/>
Gewalt mit einander buhlen, i&#x017F;t eine &#x017F;eltene<lb/>
Sache. Außer die&#x017F;em Kaimma&#x0364;kam giebt es<lb/>
noch einen andern, dem der Kai&#x017F;er, wann<lb/>
der&#x017F;elbe nach Adrianopel oder ins Feld gehet,<lb/>
die Auf&#x017F;icht u&#x0364;ber die kai&#x017F;erliche Re&#x017F;idenz an-<lb/>
vertrauet. Er i&#x017F;t zwar der Wu&#x0364;rde nach<lb/>
der na&#x0364;ch&#x017F;te nach dem Weßire: allein der Ge-<lb/>
walt nach, i&#x017F;t er eben &#x017F;o viel, als ein Pa&#x017F;cha<lb/>
in &#x017F;einer Statthalter&#x017F;chaft; iedoch die&#x017F;es aus-<lb/>
genommen, daß er in Sachen, die die Ver-<lb/>
waltung der Gerechtigkeit und bu&#x0364;rgerliche An-<lb/>
gelegenheiten betreffen, nichts ohne Befehl<lb/>
des ober&#x017F;ten Weßirs thun darf. Zu Bey-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nden &#x017F;ind ihm zugeordnet, ob &#x017F;ie gleich<lb/>
der Wu&#x0364;rde nach geringer &#x017F;ind, Bo&#x017F;tand&#x017F;chi<lb/>
Ba&#x017F;chi, oder der Oberauf&#x017F;eher u&#x0364;ber das kai-<lb/>
&#x017F;erliche Seraj<note place="foot" n="2*">Pala&#x017F;t.</note> und die Ga&#x0364;rten, auch die<lb/>
Vor&#x017F;ta&#x0364;dte außerhalb der Mauren, und Segj-<lb/>
ban Ba&#x017F;chi, der na&#x0364;ch&#x017F;te nach Jeng-it&#x017F;cheriler<lb/>
Aga&#x017F;i oder dem Aga der Jeng-it&#x017F;cheri, und<lb/>
ober&#x017F;ter Feldherr der Fußvo&#x0364;lker, dem die Be-<lb/>
&#x017F;chu&#x0364;tzung der Stadt und die Befehlhabung<lb/>
u&#x0364;ber die Be&#x017F;atzung der&#x017F;elben anbefohlen i&#x017F;t.<lb/>
Durch die&#x017F;e drey Per&#x017F;onen wird die ganze<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">welt-</fw></note><lb/>
<pb n="255" facs="#f0343"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
Ende &#x017F;chickte er alle &#x017F;eine hohen Bedienten voraus (ausgenommen Ferhad Pa-<lb/>
&#x017F;cha, &#x017F;einer Schwe&#x017F;ter Gemal, der Kaimma&#x0364;kam Pa&#x017F;cha <note place="end" n="54"/> war), und rei&#x017F;ete<lb/>
von Con&#x017F;tantinopel ab. Er hatte aber auf die&#x017F;er Rei&#x017F;e kaum das Dorf Suo&#x017F;chti <note place="end" n="55"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">errei-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="J343" prev="#J342">weltliche Regierung in der Stadt verwaltet.<lb/>
Die gei&#x017F;tliche Regierung aber &#x017F;tehet unter der<lb/>
Auf&#x017F;icht von I&#x017F;tambol Efendi&#x017F;i, dem Richter<lb/>
der Gei&#x017F;tlichkeit, der die na&#x0364;ch&#x017F;te Wu&#x0364;rde nach<lb/>
den zweenen Kaßiju&#x0364;la&#x0364;skjer be&#x017F;itzet, deren einer<lb/>
(wie ich bereits oben<note place="foot" n="*">44 S. 10 Anm.</note> erwa&#x0364;hnet habe) allge-<lb/>
meiner Richter der gei&#x017F;tlichen Sachen in Eu-<lb/>
ropa, und der andere in A&#x017F;ien, i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="55" xml:id="K343" next="#K344">Suo&#x017F;chti] das i&#x017F;t, er i&#x017F;t u&#x0364;ber den<lb/>
Fluß ge&#x017F;chwommen. Die&#x017F;en Namen fu&#x0364;hret<lb/>
ein Dorf, an der Straße (aber nicht an der<lb/>
großen) von Con&#x017F;tantinopel nach Adrianopel.<lb/>
Man &#x017F;aget, daß das Dorf die&#x017F;en Namen<lb/>
bey folgender Gelegenheit bekommen habe.<lb/>
Es fließet ein kleiner Fluß an dem Dorfe vor-<lb/>
bey, der von dem ge&#x017F;chmolzenen Schnee und<lb/>
Regen im Herb&#x017F;te derge&#x017F;talt auf&#x017F;chwillet, daß<lb/>
alle die umliegenden Felder u&#x0364;ber&#x017F;chwemmet<lb/>
werden, und es den Rei&#x017F;enden &#x017F;ehr &#x017F;chwer wird<lb/>
hinu&#x0364;ber zu kommen. Die&#x017F;er Unbequemlichkeit<lb/>
abzuhelfen, bauete ein gewi&#x017F;&#x017F;er geringer, aber<lb/>
&#x017F;ehr reicher Pa&#x017F;cha, u&#x0364;ber den Fluß eine recht<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;ne &#x017F;teinerne Bru&#x0364;cke. Als Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A;<lb/>
Selims Vater, mit &#x017F;einem ganzen Heere an<lb/>
die&#x017F;en Ort kommt: &#x017F;o wundert er &#x017F;ich, da er<lb/>
eine &#x017F;o herrliche Bru&#x0364;cke hier erblicket, und be-<lb/>
gehret zu wi&#x017F;&#x017F;en, wer &#x017F;ie gebauet habe. Als<lb/>
der Pa&#x017F;cha vor ihm er&#x017F;cheinet: &#x017F;o verlanget<lb/>
er von ihm, die Ko&#x017F;ten, die er darauf ver-<lb/>
wendet, von ihm anzunehmen, und die Be-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
lohnung, die in jener Welt fu&#x0364;r eine &#x017F;o große<lb/>
Wohlthat gegen das men&#x017F;chliche Ge&#x017F;chlecht<lb/>
zu gewarten &#x017F;ey, ihn genießen zu la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
(Es i&#x017F;t na&#x0364;mlich zu wi&#x017F;&#x017F;en, daß, nach dem Ge-<lb/>
&#x017F;etze des Kurons, ein Tu&#x0364;rk einem andern<lb/>
alle &#x017F;eine guten Werke, Liebesdien&#x017F;te, zur Ehre<lb/>
Gottes oder zum Be&#x017F;ten der Men&#x017F;chen auf-<lb/>
gefu&#x0364;hrten Geba&#x0364;ude, &#x017F;chenken oder verkaufen<lb/>
kann, &#x017F;o daß die Belohnung, die er dießfals<lb/>
bey Gott in dem zuku&#x0364;nftigen Leben verdienet,<lb/>
dem Ka&#x0364;ufer zufa&#x0364;llet.) Der Bauherr hinge-<lb/>
gen bezeuget, daß er die&#x017F;es nicht eingehen<lb/>
ko&#x0364;nne; weil er &#x017F;on&#x017F;t kein Werk mehr habe,<lb/>
das ihn ge&#x017F;chickt mache, vor der go&#x0364;ttlichen<lb/>
Maje&#x017F;ta&#x0364;t zu er&#x017F;cheinen. Denn, &#x017F;agt er, ich<lb/>
habe die&#x017F;e Bru&#x0364;cke nicht gebauet, um bey den<lb/>
Men&#x017F;chen Lob zu verdienen; &#x017F;ondern zum<lb/>
gemeinen Be&#x017F;ten und zum Heile meiner Seele.<lb/>
Der Sultan wiederholet &#x017F;ein An&#x017F;uchen zu<lb/>
dreyen malen bey ihm: es wird ihm aber<lb/>
eben &#x017F;o oft von dem Pa&#x017F;cha geweigert. Ueber<lb/>
die&#x017F;er ab&#x017F;chla&#x0364;gigen Antwort gera&#x0364;th Bajeßid<lb/>
in eine &#x017F;olche Wut, daß er den Pa&#x017F;cha ums<lb/>
Leben bringet: hierauf aber neb&#x017F;t &#x017F;einer Leib-<lb/>
wache zu Pferde durch den &#x017F;chnellen Strom<lb/>
&#x017F;etzet, und mit großer Lebensgefahr hinu&#x0364;ber<lb/>
&#x017F;chwimmet; und dem u&#x0364;brigen Heere befiehlet<lb/>
er, &#x017F;o lange &#x017F;tille zu liegen, bis das Wa&#x017F;&#x017F;er<lb/>
gefallen &#x017F;ey. Zu gleicher Zeit &#x017F;oll der&#x017F;elbe<lb/>
folgenden Bejt oder Doppelvers ge&#x017F;aget<lb/>
haben:<lb/>
<lg type="poem"><l>Minnet ile Kokma Gju&#x0364;li al Eline Su&#x017F;eni.</l><lb/>
<l>Gjet&#x017F;chme namerd Kju&#x0364;pri&#x017F;ini, ko apar&#x017F;un Su &#x017F;eni.</l></lg><lb/>
<p><hi rendition="#c">Das i&#x017F;t:</hi></p><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
Es i&#x017F;t be&#x017F;&#x017F;er, Pfefferwurzel bey &#x017F;ich zu tra-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gen: als an eine Ro&#x017F;e zu riechen, die man<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">durch</fw></note><lb/>
<pb n="256" facs="#f0344"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
erreichet, als er merkte, daß &#x017F;ein Geblu&#x0364;t in eine Ja&#x0364;hrung gerieth, und er mit<lb/>
einem gelinden Fieber befallen wurde. Des andern Tages zeigte &#x017F;ich ein to&#x0364;dt-<lb/>
liches Ge&#x017F;chwu&#x0364;r an &#x017F;einem Schenkel, das ihn derge&#x017F;talt qua&#x0364;lete und &#x017F;chwa&#x0364;chte,<lb/>
daß alle Sehnen an &#x017F;einem Leibe und &#x017F;einen Fu&#x0364;ßen <note place="end" n="56"/> zu&#x017F;ammen&#x017F;chrumpfeten<lb/>
und eindorreten. Das Ge&#x017F;chwu&#x0364;r wurde zwar durch einen ge&#x017F;chickten Wund-<lb/>
arzt geo&#x0364;ffnet, und alle Mittel angewendet, das Gift der Krankheit wegzu&#x017F;chaf-<lb/>
fen: allein man merkete, daß &#x017F;ein Tod unvermeidlich &#x017F;ey; denn das hartna&#x0364;ckige<lb/>
Ge&#x017F;chwu&#x0364;r machte alle Vor&#x017F;orge der Aerzte zu nichte, und &#x017F;teckte den ganzen Leib<lb/>
mit einem Pe&#x017F;tilenzgifte derge&#x017F;talt an, daß nach vierzigta&#x0364;giger erduldeten Marter<lb/>
vielmehr, als Krankheit, der Glanz des osmani&#x017F;chen Reiches an einem Sonn-<lb/>
tage, welches war der neunte des Monats Schewwal, nach Untergange der<lb/>
Sonne verlo&#x017F;che.</p><lb/>
<note place="left">der von den<lb/>
Weßiren verheh-let wird.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>27.</head> <p>Als Selim &#x017F;olcherge&#x017F;talt ein zuvor wenig bekanntes Dorf durch &#x017F;ei-<lb/>
nen Tod beru&#x0364;hmt gemacht hatte: &#x017F;o verhehlete Ferhad Pa&#x017F;cha, der &#x017F;ich damals<lb/>
allein bey ihm befunden hatte, des Kai&#x017F;ers Ab&#x017F;terben vor dem Volke; den u&#x0364;bri-<lb/>
gen Weßiren aber, die zu Adrianopel mit Ungeduld auf de&#x017F;&#x017F;en Ankunft warteten,<lb/>
gab er von die&#x017F;er Begebenheit Nachricht. Die&#x017F;e baten ihn in&#x017F;ta&#x0364;ndig, er mo&#x0364;chte<lb/>
thun, als wenn der Kai&#x017F;er noch im Leben wa&#x0364;re, und inzwi&#x017F;chen die Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte<lb/>
in de&#x017F;&#x017F;en Namen verwalten: damit nicht ein Aufruhr ent&#x017F;tu&#x0364;nde, ehe der Nach-<lb/>
folger de&#x017F;&#x017F;elben anlangete. Ferner that der&#x017F;elbe Su&#x0364;lejman, Selims Sohne,<lb/>
der damals &#x017F;einen Sitz zu Trapeßond hatte, den Tod &#x017F;eines Vaters zu wi&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und rieth dem&#x017F;elben, ohne Verzug zu kommen, und die Regierung anzutreten.<lb/>
Nach Empfang die&#x017F;es Briefes begab &#x017F;ich Su&#x0364;lejman in aller Eile auf den Weg<lb/>
nach Con&#x017F;tantinopel: und &#x017F;obald hiervon Nachricht einliefe; &#x017F;o machten die Weßire<lb/>
des Kai&#x017F;ers Tod o&#x0364;ffentlich bekannt, ließen das Heer aus einander gehen, und<lb/>
verfu&#x0364;gten &#x017F;ich insge&#x017F;amt, außer Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, der allein zu Bewahrung der<lb/>
Schatzkammer zuru&#x0364;ck gela&#x017F;&#x017F;en wurde, neb&#x017F;t dem ganzen kai&#x017F;erlichen Hofe, in die<lb/>
kai&#x017F;erliche Re&#x017F;idenz&#x017F;tadt, um ihrem neuen Herrn ihre Untertha&#x0364;nigkeit zu bezeigen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">28. Sol-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K344" prev="#K343">durch vieles Bitten erlanget hat. Gehe nicht<lb/>
u&#x0364;ber die Bru&#x0364;cke eines gar&#x017F;tigen unfreundlichen<lb/>
Mannes: be&#x017F;&#x017F;er i&#x017F;t es, &#x017F;ich von dem Wa&#x017F;&#x017F;er<lb/>
ver&#x017F;chlingen zu la&#x017F;&#x017F;en<p><note place="foot" n="*" xml:id="seg2pn_8_1" next="#seg2pn_8_2">Den Worten nach heißet es: An &#x017F;tatt des Geruchs einer Ro&#x017F;e aus Gewogenheit, nimm eine Schwert-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">lilie</fw></note></p>.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="56" xml:id="L344" next="#L345">Fu&#x0364;ßen] Es &#x017F;cheinet, die Tu&#x0364;rken zie-<lb/>
len hier auf Selims Eid, daß er &#x017F;einen Fuß<lb/>
nicht eher zuru&#x0364;ckziehen wollte, als bis er das<lb/>
ganze per&#x017F;i&#x017F;che Reich unter &#x017F;eine Botma&#x0364;ßigkeit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gebracht</fw></note></div><lb/>
<pb n="257" facs="#f0345"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>28.</head> <p>Solcherge&#x017F;talt bewillkommeten alle Weßire, mit Trauerkleidern an-<note place="right">Su&#x0364;lejman wird<lb/>
als Kai&#x017F;er bewill-<lb/>
kommet.</note><lb/>
gethan, Su&#x0364;lejman bey de&#x017F;&#x017F;en Ankunft zu Con&#x017F;tantinopel als ihren Kai&#x017F;er, wel-<lb/>
ches ge&#x017F;chahe in den letzten Tagen <note place="end" n="57"/> des Monats Schewwal, im Jahre 926,<note place="right">H. 926.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1520.</note><lb/>
und bezeigten dem&#x017F;elben ihre Betru&#x0364;bniß u&#x0364;ber das fru&#x0364;hzeitige Ab&#x017F;terben &#x017F;eines<lb/>
Vaters. Su&#x0364;lejman &#x017F;elb&#x017F;t begab &#x017F;ich noch an dem&#x017F;elben Tage, des Nachmittags,<lb/>
mit allen &#x017F;einen Hofbedienten vor die Stadt hinaus, &#x017F;eines Vaters Leiche abzu-<lb/>
holen, begleitete den Leichnam mit großem Prachte bis in den D&#x017F;chami, den<lb/>
Muha&#x0364;mmed, der Eroberer der Stadt, erbauet hat, und ließ ihn da&#x017F;elb&#x017F;t bey-<lb/>
&#x017F;etzen. Folgende Grab&#x017F;chrift hat man auf &#x017F;ein Grabmal ge&#x017F;etzet.</p><lb/>
<lg type="poem"><l>Ba&#x0364;ka Mu&#x0364;lkjine a&#x0364;ßmi idu&#x0364;p Sefer kildi bu dir Tarich: koju&#x0364;p Sultan</l><lb/>
<l>Selim baki D&#x017F;chihan Mu&#x0364;lkjin Su&#x0364;lejmane.</l></lg><lb/>
<lg type="poem"><l>&#x201C;In die&#x017F;em Jahre ging Sultan Selim in das ewige Reich, und</l><lb/>
<l>&#x201C;hinterließ das irdi&#x017F;che Reich Su&#x0364;lejman<note place="foot" n="*">Eigentlich: In die&#x017F;em Jahre that der un&#x017F;terbliche Sultan Selim den Zug nach &#x017F;einem ewigen Reiche;<lb/>
und u&#x0364;berließ &#x017F;ein irdi&#x017F;ches Reich Su&#x0364;lejman.</note>.&#x201E;</l></lg></div><lb/>
<div n="3"><head>29.</head> <p>Auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e &#x017F;chied Selim, der Be&#x017F;chu&#x0364;tzer des osmani&#x017F;chen Rei-<note place="right">Selims Eigen-<lb/>
&#x017F;chaften.</note><lb/>
ches, aus der Welt, nachdem er neun Jahre und acht Monate regieret, und<lb/>
&#x017F;ein Leben auf vier und funfzig Jahre gebracht hatte. Der Jahre &#x017F;einer Regie-<lb/>
rung &#x017F;ind zwar wenig; aber &#x017F;o be&#x017F;chaffen, daß die darinnen ge&#x017F;chehenen Thaten<lb/>
kaum ihres gleichen haben. Denn durch &#x017F;einen Fleiß und &#x017F;eine Tapferkeit wur-<lb/>
den nicht allein die a&#x017F;iati&#x017F;chen La&#x0364;nder von allen feindlichen Einfa&#x0364;llen befreyet;<lb/>
&#x017F;ondern auch de&#x017F;&#x017F;en Nachfolgern durch die gute Einrichtung in O&#x017F;ten ein weites<lb/>
Feld ero&#x0364;ffnet, ihre Herr&#x017F;chaft gegen We&#x017F;ten auszubreiten. Er hatte alle Eigen-<lb/>
&#x017F;chaften eines Helden an &#x017F;ich; einen &#x017F;chicklichen Kopf, &#x017F;tarke Arme, und großen<lb/>
Witz im Erfinden: er war unermu&#x0364;det, wo es die Wohlfahrt des Stats er-<lb/>
hei&#x017F;chte; &#x017F;ehr ge&#x017F;chickt, ein Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte auszufu&#x0364;hren; und ungemein &#x017F;charf&#x017F;ich-<lb/>
tig, geheime Verbindungen und andere verborgene An&#x017F;chla&#x0364;ge zu entdecken.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Er</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L345" prev="#L344">gebracht ha&#x0364;tte. Daher habe die go&#x0364;ttliche Ra-<lb/>
che ihn zuer&#x017F;t an &#x017F;einen Fu&#x0364;ßen durch Ein-<lb/>
&#x017F;chrumpfung der Sehnen ge&#x017F;trafet, &#x017F;owol um<lb/>
den Hochmuth des Mannes zu erniedrigen,<lb/>
als ihre Gerechtigkeit zu zeigen.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="57">letzten Tagen] das i&#x017F;t, an einem<lb/>
Tage zwi&#x017F;chen dem zwanzig&#x017F;ten und dreyßig-<lb/>
&#x017F;ten des Monats Schewwal. Von die&#x017F;er Art<lb/>
die Monatstage zu rechnen, &#x017F;ehe man die vor-<lb/>
hergehende 43 Anmerkung, auf der 244 Seite.</note><lb/>
<note place="foot" n="*" xml:id="seg2pn_8_2" prev="#seg2pn_8_1">lilie in die Hand. Gehe nicht u&#x0364;ber die Bru&#x0364;cke eines nichtswu&#x0364;rdigen Mannes, und &#x017F;ollte dich auch<lb/>
das Wa&#x017F;&#x017F;er wegfu&#x0364;hren.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 K</fw><lb/>
<pb n="258" facs="#f0346"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Er ging oft verkleidet auf dem Markte, den Straßen, und in dem Lager, &#x017F;owol<lb/>
Tags als Nachts, herum: und was er gewahr wurde, das dem gemeinen Be-<lb/>
&#x017F;ten oder &#x017F;einen Ge&#x017F;etzen zuwider war, das be&#x017F;trafte er &#x017F;charf. Wo er nicht<lb/>
in Per&#x017F;on hinkommen konnte; da &#x017F;chickte er &#x017F;eine Kund&#x017F;chafter hin, die in der<lb/>
Ver&#x017F;chlagenheit allen andern u&#x0364;berlegen waren: die&#x017F;e mi&#x017F;chten &#x017F;ich in alle Ge&#x017F;ell-<lb/>
&#x017F;chaften, und brachten dem Sultan ta&#x0364;glich Nachricht, was &#x017F;ie geho&#x0364;ret oder ge&#x017F;e-<lb/>
hen hatten. Durch die&#x017F;e Mittel erhielte er von allem, was da vorging, &#x017F;o voll-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndigen Bericht, daß es zu &#x017F;einer Zeit zu einem gemeinen Sprichworte wurde:<lb/>
&#x201C;Der Kai&#x017F;er wird morgen &#x017F;chon wi&#x017F;&#x017F;en, was heute zwi&#x017F;chen Mann und Frau<lb/>
&#x201C;in der Kammer vorgehet.&#x201E; Inzwi&#x017F;chen that doch die&#x017F;es Verfahren dem<lb/>
Reiche &#x017F;o gute Dien&#x017F;te, daß bey &#x017F;o entfernten Feldzu&#x0364;gen, die zu &#x017F;einen Zeiten<lb/>
unternommen wurden, kein Aufruhr &#x017F;ich ent&#x017F;pann, der nicht gleich in der er&#x017F;ten<lb/>
Geburt wa&#x0364;re er&#x017F;ticket worden. Wegen die&#x017F;er Dinge wu&#x0364;rde der&#x017F;elbe einen im-<lb/>
merwa&#x0364;hrenden Ruhm verdienet haben, wenn er nicht durch &#x017F;eine Geneigtheit<lb/>
zum Zorne und Grau&#x017F;amkeit den Glanz &#x017F;einer Tugenden beflecket, und zuwege<lb/>
gebracht ha&#x0364;tte, daß man ihn durch die Benennung Jawuß <note place="end" n="58"/> von andern Kai&#x017F;ern<lb/>
gleiches Namens unter&#x017F;cheidet. Es wird nicht undienlich &#x017F;eyn, ehe ich die&#x017F;e<lb/>
ausfu&#x0364;hrliche Erza&#x0364;hlung &#x017F;einer Thaten be&#x017F;chließe, von die&#x017F;er Art ein Bey&#x017F;piel<lb/>
insbe&#x017F;ondere anzufu&#x0364;hren. Zwey Jahre vor Selims Tode ließ &#x017F;ich in Turko-<lb/>
manien ein gewi&#x017F;&#x017F;er Freybeuter &#x017F;ehen, der nicht allein die&#x017F;e und die benachbarten<lb/>
Land&#x017F;chaften durch &#x017F;eine Ra&#x0364;ubereyen beunruhigte; &#x017F;ondern auch, nachdem er<lb/>
eine an&#x017F;ehnliche Bande &#x017F;einer Ge&#x017F;ellen zu&#x017F;ammengebracht hatte, dahin trachtete,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ich</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="58">Jawuß] Von die&#x017F;em Beynamen &#x017F;ehe<lb/>
man die 1 Anmerkung, 213 Seite. Es i&#x017F;t<lb/>
ein &#x017F;ehr &#x017F;cho&#x0364;nes Buch vorhanden, von den<lb/>
Ge&#x017F;chichten der vier Sultane, Muha&#x0364;mmeds<lb/>
des <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; Bajeßids des <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; Selims und Su&#x0364;-<lb/>
lejmans, de&#x017F;&#x017F;en Verfa&#x017F;&#x017F;er Ali Efendi i&#x017F;t, den<lb/>
ich &#x017F;chon &#x017F;o oft mit Ruhme angezogen habe.<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Er i&#x017F;t ein Schrift&#x017F;teller von großem An&#x017F;ehen,<lb/>
der &#x017F;ich der Wahrheit ern&#x017F;tlich befleißiget,<lb/>
und aller Schmeicheley feind i&#x017F;t. Die&#x017F;es Buch<lb/>
i&#x017F;t unter den Tu&#x0364;rken &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ehr rar. Ich habe<lb/>
mir einige Nachrichten, die zu meinem Vor-<lb/>
haben dieneten, daraus abge&#x017F;chrieben.</note><lb/>
In Europa regiereten mit Selim zugleich:<lb/>
<list><item>In Deut&#x017F;chland <list rendition="#leftBraced"><item>Maximilian der <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; 1493 - 1518.<lb/>
</item><item>Carl der <hi rendition="#aq">V</hi>&#x201A; 1518 - 58.</item></list></item></list><lb/>
In England, Heinrich der <hi rendition="#aq">VIII</hi>&#x201A; 1509 - 46.<lb/>
<list><item>In Frankreich <list rendition="#leftBraced"><item>Ludwig der <hi rendition="#aq">XII</hi>&#x201A; 1498 - 1525.<lb/>
</item><item>Franci&#x017F;cus der <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; 1525 - 47.</item></list></item></list><lb/>
<pb n="259" facs="#f0347"/>
<fw type="header" place="top">9. Selim der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
&#x017F;ich von die&#x017F;en La&#x0364;ndern Mei&#x017F;ter zu machen. Um nun die&#x017F;e Flamme beyzeiten<lb/>
zu da&#x0364;mpfen, &#x017F;chickte Selim Ferhad Pa&#x017F;cha mit einem guten Theile &#x017F;einer Truppen<lb/>
dahin. Als die&#x017F;er nach Ama&#x017F;ia kommt: &#x017F;o vernimmt er, daß die ganze Bande<lb/>
neb&#x017F;t ihrem Ra&#x0364;delsfu&#x0364;hrer bereits von Ilbi&#x017F;tanbegj Mehemmed, des Schejch Sa-<lb/>
wurs Sohne, zer&#x017F;treuet worden &#x017F;ey. Weil er nun nicht gerne will, daß &#x017F;ein<lb/>
Heer durch eine &#x017F;o lange Rei&#x017F;e vergebens &#x017F;ollte ermu&#x0364;det werden; und auch &#x017F;ich<lb/>
nicht getrauet, ohne des Kai&#x017F;ers Befehl wieder zuru&#x0364;ck zu kehren: &#x017F;o lagert er<lb/>
&#x017F;ich bey Ama&#x017F;ia, und wartet da&#x017F;elb&#x017F;t auf Antwort auf den Bericht, den er an<lb/>
den Sultan ge&#x017F;endet hatte. Mittlerweile kommt ein boshafter Verla&#x0364;umder<lb/>
zu ihm, und giebt vor, er ko&#x0364;nnte aus &#x017F;chuldiger Treue gegen den Kai&#x017F;er nicht<lb/>
umhin, einen vorhabenden Aufruhr der Einwohner der&#x017F;elben Stadt zu entdecken:<lb/>
denn, &#x017F;aget er, es &#x017F;tecket unter den Bu&#x0364;rgern zu Ama&#x017F;ia ein gewi&#x017F;&#x017F;er ver&#x017F;tellter<lb/>
Murad verborgen, der &#x017F;ich ru&#x0364;hmet, ein Sohn des Sultan Aehmeds zu &#x017F;eyn,<lb/>
und bereits die ganze Stadt, auch noch u&#x0364;ber &#x017F;ieben hundert Ra&#x0364;uber, auf &#x017F;eine<lb/>
Seite gebracht hat. Ferhad Pa&#x017F;cha, ohne die Wahrheit der Sache zu unter-<lb/>
&#x017F;uchen, berichtet dem Kai&#x017F;er, was er geho&#x0364;ret hatte, und verlanget bey die&#x017F;er<lb/>
in&#x017F;tehenden Gefahr de&#x017F;&#x017F;en Befehl. Selim, der &#x017F;ich vielleicht auf die Klugheit<lb/>
&#x017F;eines Feldherrn verließe, &#x017F;chicket ihm, ohne weitere Unter&#x017F;uchung anzu&#x017F;tellen,<lb/>
den Befehl zu, daß alle die Vornehm&#x017F;ten des Landes &#x017F;ollten ge&#x017F;pießet werden.<lb/>
Ferhad voll&#x017F;trecket auch des Kai&#x017F;ers Gebot, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et u&#x0364;ber &#x017F;echs hundert un&#x017F;chul-<lb/>
dige Per&#x017F;onen von An&#x017F;ehen an Pfa&#x0364;le &#x017F;pießen, andere enthaupten, und die u&#x0364;bri-<lb/>
gen an Pferde&#x017F;chwa&#x0364;nze binden und durch die Ga&#x017F;&#x017F;en &#x017F;chleifen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 K 2</fw><lb/>
<pb n="260" facs="#f0348"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb facs="#f0349"/>
<figure><p><hi rendition="#fr"><hi rendition="#c">Sülejman <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A;<lb/>
zehenter Kai&#x017F;er der Türken<lb/>
im Jahre 1520.</hi></hi></p></figure></div></div><lb/>
<pb facs="#f0350"/>
<pb n="261" facs="#f0351"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Su&#x0364;lejmans des <hi rendition="#aq">I</hi>,<lb/>
mit dem Zunamen Kanuni,<lb/>
zehenten Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des dritten Buches viertes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>u&#x0364;lejman Kanuni <note place="end" n="1"/> hatte den Thron &#x017F;eines Vaters kaum<note place="right">Ga&#x0364;ßelibegj erre-<lb/>
get einen Auf-<lb/>
ruhr, und wird<lb/>
er&#x017F;chlagen.</note><lb/>
be&#x017F;tiegen: &#x017F;o brach ein großer Aufruhr in A&#x017F;ien aus. Als<lb/>
Ga&#x0364;ßelibegj, Begjlerbegj zu Damaskus (durch de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Verrath Selim &#x017F;einen Sieg u&#x0364;ber die T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier erhalten<lb/>
hatte), von Selims Tode Nachricht bekam: &#x017F;o bildete er<lb/>
&#x017F;ich ein, alle Tapferkeit und alles Glu&#x0364;ck des osmani&#x017F;chen<lb/>
Reiches wa&#x0364;re mit dem&#x017F;elben begraben. Er wurde daher von &#x017F;einer be&#x017F;chwor-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1" xml:id="M351" next="#M352">Kanuni] Von dem griechi&#x017F;chen Wor-<lb/>
te <hi rendition="#aq">Canoni&#x017F;ta</hi>&#x201A; ein Stifter von Regeln. Denn<lb/>
obzwar das osmani&#x017F;che Reich vor Su&#x0364;lejman<lb/>
nicht ohne gewi&#x017F;&#x017F;e Verordnungen regieret wur-<lb/>
de: &#x017F;o gru&#x0364;ndeten &#x017F;ich doch die&#x017F;e mehr auf die<lb/>
Gewohnheit, als auf &#x017F;chriftliche Ge&#x017F;etze;<lb/>
oder be&#x017F;&#x017F;er zu &#x017F;agen, der Wille des Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
war an&#x017F;tatt des Ge&#x017F;etzes. Allein, Su&#x0364;lejman<lb/>
machte zuer&#x017F;t einen Unter&#x017F;chied unter den bu&#x0364;r-<lb/>
gerlichen und Kriegsbedienten, be&#x017F;timmete ei-<lb/>
nem ieden &#x017F;einen Rang und &#x017F;eine Wu&#x0364;rde, verord-<lb/>
nete Ge&#x017F;etze fu&#x0364;r den Hof, Burg, Gericht und<lb/>
Kriegesheer, und errichtete diejenige Samm-<lb/>
lung von Ge&#x017F;etzen, die heutiges Tages bey<lb/>
dem osmani&#x017F;chen Hofe und State im Gange<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;ind. Die Nachfolger de&#x017F;&#x017F;elben &#x017F;ind &#x017F;o genau<lb/>
an die Beobachtung die&#x017F;er Ge&#x017F;etze gebunden,<lb/>
daß &#x017F;ie in allen Fa&#x0364;llen, da ein Zweifel vor-<lb/>
kommt, glauben, Su&#x0364;lejmans Regeln, Te&#x017F;chri-<lb/>
fat genennet, mu&#x0364;ßten zu Rathe gezogen wer-<lb/>
den. So wird zum Bey&#x017F;piele bey Berath&#x017F;chla-<lb/>
gungen wegen eines Krieges vor allen Dingen<lb/>
auf die&#x017F;e Regeln ge&#x017F;ehen. Wenn &#x017F;ie glauben,<lb/>
deutlich zu &#x017F;ehen, daß eine rechtma&#x0364;ßige Ur&#x017F;a-<lb/>
che zum Kriege darinnen enthalten &#x017F;ey; &#x017F;o be-<lb/>
&#x017F;chließen &#x017F;ie, den&#x017F;elben zu erkla&#x0364;ren: wo aber<lb/>
nicht; &#x017F;o muß er nachbleiben. Wenn ein<lb/>
Friede mit einem chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten gemacht<lb/>
werden &#x017F;oll: &#x017F;o erholet man &#x017F;ich in eben die-<lb/>
&#x017F;en Regeln Rathes; damit nicht etwas ge-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 K 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chehen</fw></note><lb/>
<pb n="262" facs="#f0352"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
nen Treue abtru&#x0364;nnig, und fa&#x017F;&#x017F;ete den Ent&#x017F;chluß, u&#x0364;ber diejenigen La&#x0364;nder, deren<lb/>
Statthalter er war, &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t der vo&#x0364;lligen Oberherr&#x017F;chaft anzumaßen. Zu<lb/>
dem Ende zog er &#x017F;eine Vo&#x0364;lker zu&#x017F;ammen, und belagerte Aleppo mit &#x017F;olcher Be-<lb/>
hendigkeit und &#x017F;o unerwartet, daß kaum der Bote, der mit der Zeitung davon<lb/>
an den osmani&#x017F;chen Hof abgefertiget war, entwi&#x017F;chen konnte. Die Stadt, die<lb/>
von Kod&#x017F;cha Mu&#x017F;ta&#x0364;fa <note place="end" n="2"/> Pa&#x017F;cha vertheidiget wurde, that inde&#x017F;&#x017F;en eine tapfere<lb/>
Gegenwehre, und gab Su&#x0364;lejman Zeit, die Flamme zu da&#x0364;mpfen, ehe &#x017F;ie weiter<lb/>
um &#x017F;ich griffe. Su&#x0364;lejman wollte &#x017F;eine Unterthanen nicht vergebens auf Hu&#x0364;lfe<lb/>
warten la&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;chickte unter Anfu&#x0364;hrung Ferhad Pa&#x017F;chas <note place="end" n="3"/> &#x017F;o viel Truppen<lb/>
nach A&#x017F;ien, als nur bey der Hand waren, gab auch Befehl, daß &#x017F;ie unterweges<lb/>
durch die a&#x017F;iati&#x017F;chen Vo&#x0364;lker, die man von allen Seiten her zu&#x017F;ammen brachte,<lb/>
&#x017F;ollten ver&#x017F;ta&#x0364;rket werden. Ga&#x0364;ßelibegj, de&#x017F;&#x017F;en Hitze durch die unverhoffte Tapfer-<lb/>
keit der Belagerten abgeku&#x0364;hlet war, &#x017F;ahe wohl, daß er zu &#x017F;chwach &#x017F;ey, dem ge-<lb/>
gen ihn heranziehenden Heere im offenen Felde Wider&#x017F;tand zu thun. Er hob<lb/>
daher die Belagerung auf, lagerte &#x017F;ich nicht weit von Damaskus an einem<lb/>
Platze, den die Einwohner Ma&#x0364;&#x017F;taba nennen, da er &#x017F;ich mit &#x017F;tarken Werken<lb/>
ver&#x017F;chanzte und befe&#x017F;tigte; in der Hoffnung, das kai&#x017F;erliche Heer wu&#x0364;rde durch<lb/>
die Theurung des Getreides und unbequeme Jahreszeit geno&#x0364;thiget werden, &#x017F;ich<lb/>
zuru&#x0364;ck zu ziehen, und ihm freye Ha&#x0364;nde zu la&#x017F;&#x017F;en, daß er in die benachbarten<lb/>
Land&#x017F;chaften einfallen ko&#x0364;nnte. Ungeachtet nun Ferhad Pa&#x017F;cha bey &#x017F;einer An-<lb/>
kunft Aleppo von dem Aufru&#x0364;hrer befreyet fande: &#x017F;o erinnerte er &#x017F;ich doch des<lb/>
kai&#x017F;erlichen Befehls, und &#x017F;etzte dem&#x017F;elben beherzt nach, griff ihn auch endlich,<lb/>
<note place="left">H. 927.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1520.</note>wider iedermanns Vermuthen, am 27&#x017F;ten des Monats Sa&#x0364;fer im Jahre 927,<lb/>
in &#x017F;einem ver&#x017F;chanzten Lager an. Es erfolgte ein hartna&#x0364;ckiges und zweifelhaf-<lb/>
tes Gefechte, das zehen Stunden lang wa&#x0364;hrete, dabey die Tu&#x0364;rken gro&#x0364;ßere Hin-<lb/>
derniß von der Lage des Orts, als dem feindlichen Schwerte, &#x017F;pu&#x0364;reten. Zuletzt<lb/>
wurden die Schwierigkeiten des Platzes durch die Tapferkeit der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sol-<lb/>
daten u&#x0364;berwunden, und das ganze aufru&#x0364;hri&#x017F;che Heer neb&#x017F;t &#x017F;einem Ra&#x0364;delsfu&#x0364;hrer<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">er&#x017F;chlagen.</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="M352" prev="#M351">&#x017F;chehen mo&#x0364;ge, das wider das Ge&#x017F;etz des<lb/>
Kurons, oder dem osmani&#x017F;chen Reiche nach-<lb/>
theilig i&#x017F;t. Nun verordnen aber die Regeln<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben, daß kein Friede in Con&#x017F;tantinopel<lb/>
oder einer andern kai&#x017F;erlichen Stadt ge&#x017F;chlo&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en werden &#x017F;olle; &#x017F;ondern an der Grenze, auf<lb/>
dem Felde, unter den Waffen: damit es das<lb/>
An&#x017F;ehen haben mo&#x0364;ge, daß man den Frieden<lb/>
nicht aus Furcht gemacht habe; &#x017F;ondern,<lb/>
daß er den Feinden aus Gnade des Kai&#x017F;ers<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
verliehen worden, und aus Sorgfalt de&#x017F;&#x017F;el-<lb/>
ben, &#x017F;einem Volke Ruhe zu ver&#x017F;chaffen. We-<lb/>
gen die&#x017F;er Verordnungen &#x017F;iehet man die&#x017F;en<lb/>
Su&#x0364;lejman in dem kai&#x017F;erlichen Bu&#x0364;cher&#x017F;ale mit<lb/>
einem Buche in der Hand gemalet, von wel-<lb/>
chem Ebenbilde ich dasjenige Bildniß, das<lb/>
hier vor dem Leben de&#x017F;&#x017F;elben &#x017F;tehet, habe ab-<lb/>
nehmen la&#x017F;&#x017F;en.</note><lb/>
<note place="end" n="2" xml:id="N352" next="#N353">Kod&#x017F;cha Mu&#x017F;ta&#x0364;fa] der alte Mu&#x017F;ta&#x0364;fa.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Kod&#x017F;cha</fw></note><lb/>
<pb n="263" facs="#f0353"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
er&#x017F;chlagen. Hierauf zog der Ueberwinder Ferhad Pa&#x017F;cha zu Damaskus ein,<lb/>
be&#x017F;tellete Ajas Pa&#x017F;cha zum Begjlerbegj der Stadt, machte in da&#x017F;iger Gegend<lb/>
die no&#x0364;thige Einrichtung, und kehrete mit &#x017F;einen Vo&#x0364;lkern wieder nach Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel zuru&#x0364;ck.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Als die Ruhe in A&#x017F;ien wieder herge&#x017F;tellet war: &#x017F;o ent&#x017F;chloß &#x017F;ich Su&#x0364;-<note place="right">Su&#x0364;lejman er-<lb/>
obert Belgrad:</note><lb/>
lejman, &#x017F;eine Waffen gegen Europa zu wenden; mit dem Vor&#x017F;atze, &#x017F;eine Herr-<lb/>
&#x017F;chaft von Con&#x017F;tantinopel gegen We&#x017F;ten &#x017F;o weit auszubreiten, als &#x017F;ie bereits<lb/>
&#x017F;ich gegen O&#x017F;ten er&#x017F;treckte. In die&#x017F;er Ab&#x017F;icht, und damit er nicht mitten in dem<lb/>
Fortgange &#x017F;einer Waffen durch anderwa&#x0364;rts erregte Unruhen mo&#x0364;chte gehindert<lb/>
werden, wie die&#x017F;es &#x017F;einen Vorfahrern o&#x0364;fters begegnet war: &#x017F;o u&#x0364;berließ er Fer-<lb/>
had Pa&#x017F;cha mit einem guten Theile &#x017F;eines Heeres die Be&#x017F;orgung von A&#x017F;ien,<lb/>
&#x017F;chickte eine Flote in das a&#x0364;gei&#x017F;che Meer, und gab noch einer andern Befehl, in<lb/>
das &#x017F;chwarze Meer zu &#x017F;egeln, die aus funfzig Kriegs&#x017F;chiffen be&#x017F;tund; und vier<lb/>
hundert La&#x017F;t&#x017F;chiffe wurden be&#x017F;tellet, dem Kriegsheere bey dem ungari&#x017F;chen Feld-<lb/>
zuge den no&#x0364;thigen Vorrath zuzufu&#x0364;hren. Er &#x017F;elb&#x017F;t rei&#x017F;ete mit einem großen<lb/>
Heere zu Lande ab, um ganz Ungarn unter &#x017F;eine Botma&#x0364;ßigkeit zu bringen. Ehe<lb/>
er aber die Rei&#x017F;e antrat: &#x017F;o &#x017F;chickte er Befehl an den Kriegsbefehlhaber zu Se-<lb/>
mendra, Ja&#x0364;hjabegj<note place="foot" n="*">der Fu&#x0364;r&#x017F;t Johann.</note>, Balibegjs Sohn, Belgrad mit allen Truppen, die er bey<lb/>
der Hand ha&#x0364;tte, in der gro&#x0364;ßten Behendigkeit, noch vor &#x017F;einer Ankunft zu beren-<lb/>
nen, und zu verhindern, daß keine Lebensmittel oder mehrere Be&#x017F;atzung hinein<lb/>
gebracht werden ko&#x0364;nnte. Mittlerweile, da Ja&#x0364;hjabegj die Stadt enge einge-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;lt, kommt Su&#x0364;lejman in eigener Per&#x017F;on an, lagert &#x017F;ich an einem<lb/>
Platze, Semin genennet, und &#x017F;chicket &#x017F;einen Weßir Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha <note place="end" n="4"/>, neb&#x017F;t<lb/>
dem Begjlerbegj in Rumili, Aehmed Pa&#x017F;cha, mit einem Theile &#x017F;einer Truppen<lb/>
ab, Ja&#x0364;hjabegj Bey&#x017F;tand zu lei&#x017F;ten. Die&#x017F;e beyden Feldherren &#x017F;ind begierig,<lb/>
&#x017F;ich bey Su&#x0364;lejman in Gnade zu &#x017F;etzen; und weil &#x017F;ie wi&#x017F;&#x017F;en, daß die baldmo&#x0364;g-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">lich&#x017F;te</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="N353" prev="#N352">Kod&#x017F;cha bedeutet auch im verblu&#x0364;mten Ver-<lb/>
&#x017F;tande eine Per&#x017F;on von Ern&#x017F;thaftigkeit und<lb/>
Klugheit: als, bir kod&#x017F;cha Odem, ein erfahr-<lb/>
ner, ern&#x017F;thafter, kluger Mann. Eben &#x017F;o<lb/>
heißet bir Baba Odem, ein wohlgeneigter<lb/>
Mann, weil er, wie ein Baba (oder Vater),<lb/>
iedermann Gutes go&#x0364;nnet.</note><lb/>
<note place="end" n="3">Ferhad Pa&#x017F;cha] Ein &#x017F;ehr beru&#x0364;hmter<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;cher Feldherr, von großem Muthe,<lb/>
Tapferkeit und Ver&#x017F;tande, durch de&#x017F;&#x017F;en An-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
fu&#x0364;hrung Su&#x0364;lejman große Dinge in A&#x017F;ien ge-<lb/>
than, und den Per&#x017F;ern viele La&#x0364;nder abgenom-<lb/>
men hat. Lonicer und andere europa&#x0364;i&#x017F;chen<lb/>
Schrift&#x017F;teller nennen den&#x017F;elben Farates.</note><lb/>
<note place="end" n="4">Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha] Es i&#x017F;t derjenige,<lb/>
von dem ich vorhin erwa&#x0364;hnet habe, daß er<lb/>
von den andern Weßiren zu Adrianopel zu-<lb/>
ru&#x0364;ck gela&#x017F;&#x017F;en worden, den da&#x017F;igen Schatz nach<lb/>
Selims Tode zu bewahren. Man &#x017F;ehen oben,<lb/>
256 S.</note><lb/>
<pb n="264" facs="#f0354"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
lich&#x017F;te Eroberung der Stadt ihm &#x017F;ehr angenehm &#x017F;eyn werde, damit er einen offe-<lb/>
nen Weg nach Ofen, der Haupt&#x017F;tadt des Ko&#x0364;nigreichs, haben mo&#x0364;chte: &#x017F;o wer-<lb/>
fen &#x017F;ie durch Schießen von den Stu&#x0364;ckbetten und Miniren die Mauren u&#x0364;ber ei-<lb/>
nen Haufen, thun alle Stunden einen Sturm auf die gemachten Oeffnungen,<lb/>
und matten die Belagerten, die einen tapfern Wider&#x017F;tand thaten, derge&#x017F;talt<lb/>
ab, daß &#x017F;ie zuletzt geno&#x0364;thiget &#x017F;ind, der Wut der Tu&#x0364;rken zu weichen, und (&#x017F;o<lb/>
hatte es Gott verha&#x0364;nget!) am fu&#x0364;nften Tage des Monats Rema&#x0364;ßan die&#x017F;e Vor-<lb/>
mauer von Ungarn, die bisher zwar oft belagert, aber niemals bezwungen wor-<lb/>
den war, den&#x017F;elben zu u&#x0364;bergeben. Inzwi&#x017F;chen nahm Su&#x0364;lejman, um nicht mu&#x0364;ßig<lb/>
zu &#x017F;eyn, mit dem u&#x0364;brigen Theile &#x017F;eines Heeres, theils mit &#x017F;tu&#x0364;rmender Hand,<lb/>
theils durch Uebergabe, ein die Sta&#x0364;dte Burgaß<note place="foot" n="*">ehedem Pyrgos genennet.</note>, Barid&#x017F;ch, Tiru&#x0364;d&#x017F;che und Bu&#x0364;-<lb/>
gu&#x0364;rdlen, u&#x0364;ber&#x017F;chwemmete das angrenzende Land, und legte &#x017F;olcherge&#x017F;talt einen<lb/>
fe&#x017F;ten Grund, um den Sitz des ku&#x0364;nftigen Krieges u&#x0364;ber die alten Grenzen des<lb/>
osmani&#x017F;chen Reiches hinaus zu ru&#x0364;cken.</p><lb/>
<note place="left">la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et Scheh Su&#x0364;-<lb/>
war ums Lebenbringen;</note></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Kaum war der&#x017F;elbe nach die&#x017F;en Eroberungen wieder nach Con&#x017F;tanti-<lb/>
nopel zuru&#x0364;ck gekehret: &#x017F;o bekam er im Monate S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;de darauf Nachricht, daß<lb/>
Scheh Su&#x0364;war Ogli, Fu&#x0364;r&#x017F;t zu Mara&#x017F;ch <note place="end" n="5"/>, Unruhen in A&#x017F;ien errege, in der Ab-<lb/>
&#x017F;icht, de&#x017F;&#x017F;en Joch abzuwerfen; die Ausfu&#x0364;hrung aber &#x017F;eines Vorhabens noch<lb/>
auf&#x017F;chiebe, weil die Sachen zu einem o&#x0364;ffentlichen Aufruhre noch nicht reif &#x017F;eyen.<lb/>
Er &#x017F;endete daher unverzu&#x0364;glich Befehl an Ferhad Pa&#x017F;cha, dem die Be&#x017F;chu&#x0364;tzung<lb/>
von A&#x017F;ien anvertrauet war, dem verra&#x0364;theri&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten den Kopf abhauen zu<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Ferhad Pa&#x017F;cha &#x017F;chiene es aber gefa&#x0364;hrlich zu &#x017F;eyn, die&#x017F;es o&#x0364;ffentlich vor-<lb/>
zunehmen, und hielte daher fu&#x0364;r das Be&#x017F;te, es durch eine Li&#x017F;t auszufu&#x0364;hren. Er<lb/>
&#x017F;chicket ihm al&#x017F;o einen freundlichen Brief zu, und meldet ihm darinnen: der<lb/>
Sultan ha&#x0364;tte ihn zu &#x017F;einem Bey&#x017F;tande ernennet, und es wa&#x0364;re de&#x017F;&#x017F;en Wille, daß<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">er</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="5">Fu&#x0364;r&#x017F;t zu Mara&#x017F;ch] Mara&#x017F;ch i&#x017F;t eine<lb/>
Stadt, die in den neuern Landkarten noch<lb/>
eben die&#x017F;en Namen fu&#x0364;hret. Das Ge&#x017F;chlecht<lb/>
Scheh Su&#x0364;war Ogli &#x017F;tehet zwar bey Hofe in<lb/>
keinem großen An&#x017F;ehen; es ru&#x0364;hmet &#x017F;ich aber<lb/>
noch heutiges Tages wegen des Alterthums<lb/>
&#x017F;eines Adels unter den A&#x017F;iern.</note><lb/>
<note place="end" n="6">Rhodes] Die Haupt&#x017F;tadt des Eylan-<lb/>
des Rhodes. Sie wurde &#x017F;chon bey den Al-<lb/>
ten &#x017F;o genennet. Der tu&#x0364;rki&#x017F;che Name der&#x017F;el-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ben i&#x017F;t Rodos. Aus ihrem Verfalle i&#x017F;t Malta<lb/>
erwach&#x017F;en; welches einen Beweis abgiebt,<lb/>
daß die Liebe Gottes gegen die Chri&#x017F;ten noch<lb/>
nicht erlo&#x017F;chen i&#x017F;t, und daß der&#x017F;elbe die osma-<lb/>
ni&#x017F;che Macht ha&#x017F;&#x017F;et, als die der Chri&#x017F;tenheit<lb/>
ta&#x0364;glich den Untergang drohet, und die&#x017F;es we-<lb/>
gen der bejammernswu&#x0364;rdigen Uneinigkeit der<lb/>
chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten.</note><lb/>
<note place="end" n="7" xml:id="O354" next="#O355">I&#x017F;tankjo&#x0364;j] Das Eyland <gap reason="fm" unit="chars"/>. Es i&#x017F;t<lb/>
ein verderbtes Wort aus dem griechi&#x017F;chen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><gap reason="fm" unit="chars"/></fw></note>
<pb n="265" facs="#f0355"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
er zu ihm kommen und &#x017F;ich mit ihm u&#x0364;ber die o&#x0364;ffentlichen Angelegenheiten berath-<lb/>
&#x017F;chlagen &#x017F;ollte. Der Fu&#x0364;r&#x017F;t, der von allem Vorgegangenen nichts weis, fa&#x0364;llet<lb/>
in die Schlinge, und wird, &#x017F;o bald er an Ferhads Zelt kommt, neb&#x017F;t &#x017F;einen<lb/>
zweenen So&#x0364;hnen, durch hiezu be&#x017F;tellte Soldaten ums Leben gebracht.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Nachdem die&#x017F;er Aufruhr im Jahre 928 in der Geburt er&#x017F;ticket war:<note place="right">nimmt Rhodes<lb/>
ein:</note><lb/>
&#x017F;o ließ Su&#x0364;lejman eine große Flote ausru&#x0364;&#x017F;ten, und &#x017F;chickte den Weßir Mu&#x017F;ta&#x0364;fa<lb/>
Pa&#x017F;cha voraus, um Rhodes <note place="end" n="6"/> einzunehmen; er &#x017F;elb&#x017F;t aber ging inzwi&#x017F;chen zu<note place="right">H. 928.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1521.</note><lb/>
Lande nach The&#x017F;&#x017F;alien, und von da nach Marmaros, da&#x017F;elb&#x017F;t er &#x017F;ich zu Schiffe<lb/>
begab, und am vierten Tage des Monats Rema&#x0364;ßan nach Rhodes u&#x0364;ber&#x017F;egelte.<lb/>
Bey &#x017F;einer Ankunft ließ er die Stadt enge ein&#x017F;chließen, und rings um die&#x017F;elbe<lb/>
&#x017F;tarke Linien und Werke herum fu&#x0364;hren. In die&#x017F;er Belagerung wendete man<lb/>
alle Kriegesku&#x0364;n&#x017F;te der Be&#x017F;tu&#x0364;rmung und Vertheidigung an, die nur bisher durch<lb/>
men&#x017F;chlichen Witz waren erfunden worden. Die Tu&#x0364;rken &#x017F;etzten der Stadt tap-<lb/>
fer zu, und die Chri&#x017F;ten &#x017F;chlugen ihre Stu&#x0364;rme nicht weniger recht&#x017F;chaffen ab.<lb/>
Solcherge&#x017F;talt fochten beyde Theile fu&#x0364;nf ganzer Monate lang mit &#x017F;olcher Hitze,<lb/>
daß es das An&#x017F;ehen hatte, als wenn man nicht um eine einzelne Stadt, &#x017F;on-<lb/>
dern um die Herr&#x017F;chaft der Welt &#x017F;tritte. Endlich waren die Chri&#x017F;ten, nachdem<lb/>
&#x017F;ie durch be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Verlu&#x017F;t und Wachen ge&#x017F;chwa&#x0364;chet und abgemattet waren,<lb/>
geno&#x0364;thiget, am dritten Tage des Monats Sa&#x0364;fer im folgenden Jahre, Su&#x0364;lej-<note place="right">H. 929.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1522.</note><lb/>
man die&#x017F;e beru&#x0364;hmte Stadt zu u&#x0364;bergeben, die unter der Herr&#x017F;chaft der Griechen<lb/>
und Ro&#x0364;mer in großem An&#x017F;ehen gewe&#x017F;en, und von de&#x017F;&#x017F;en Obergroßvater Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmed vergebens war belagert worden. Auf die Eroberung von Rhodes<lb/>
folgte die freywillige Uebergabe der benachbarten geringern Eyla&#x0364;nder, I&#x017F;tan-<lb/>
kjo&#x0364;j <note place="end" n="7"/> und Bu&#x0364;trum.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Wa&#x0364;hrend der Belagerung von Rhodes ge&#x017F;chahe es, daß der Statt-<note place="right">&#x017F;chicket Mu&#x017F;ta&#x0364;fa<lb/>
nach Aegypten,<lb/>
und machet<lb/>
Ibrahim zum<lb/>
Weßire.</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">halter</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="O355" prev="#O354"><gap reason="fm" unit="chars"/>, eben wie I&#x017F;tambol aus <gap reason="fm" unit="chars"/><lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/>. Dergleichen Herleitungen wol-<lb/>
len zwar Michael Langen nicht gefallen; er<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t aber bringet &#x017F;olche vor, welche mehr<lb/>
&#x017F;elt&#x017F;am als wahr zu &#x017F;eyn &#x017F;cheinen: als wenn<lb/>
er zum Bey&#x017F;piele I&#x017F;tambol herleitet von Ue-<lb/>
&#x017F;tadibol, das i&#x017F;t, eine Stadt, die einen Ueber-<lb/>
fluß an Ku&#x0364;n&#x017F;tlern hat. Ich wollte ihm aber<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
rathen, daß er in dasjenige, was er die bar-<lb/>
bari&#x017F;chgriechi&#x017F;che Mundart nennet, nicht noch<lb/>
mehr barbari&#x017F;che Wo&#x0364;rter hineinbringen mo&#x0364;chte,<lb/>
indem er Herleitungen in einer Sprache geben<lb/>
will, die er nicht ver&#x017F;tehet. Denn durch ein<lb/>
&#x017F;olches Verfahren verra&#x0364;th er &#x017F;eine Unwi&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
heit &#x017F;owol in der tu&#x0364;rki&#x017F;chen als griechi&#x017F;chen<lb/>
Gelehrtheit, deren er &#x017F;ich ru&#x0364;hmet<note place="foot" n="*">Johann Michael Lange fu&#x0364;hret die&#x017F;e Herleitung des Wortes Con&#x017F;tantinopel aus Andreas Acoluth an,<lb/>
und billiget die&#x017F;elbe; in &#x017F;einer Einleitung zu der barbari&#x017F;chgriechi&#x017F;chen Dichtkun&#x017F;t, 42 S. Es &#x017F;oll<lb/>
na&#x0364;mlich herkommen von Ue&#x017F;tad, ein Ku&#x0364;n&#x017F;tler, Mei&#x017F;ter, und bolmak (&#x017F;oll bulmak heißen), finden, an-<lb/>
treffen. Die Mei&#x017F;ter &#x017F;ollen die Lehrer der Religion bedeuten.</note>.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 L</fw><lb/>
<pb n="266" facs="#f0356"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
halter in Aegypten, Cha&#x0364;jrbegj <note place="end" n="8"/>, &#x017F;tarb und einen un&#x017F;a&#x0364;glichen Schatz hinterließe.<lb/>
Nach erhaltener Nachricht von de&#x017F;&#x017F;en Tode wiegelt D&#x017F;chu&#x0364;mani Kja&#x017F;chif <note place="end" n="9"/>, eben<lb/>
als wenn die große Stu&#x0364;tze der osmani&#x017F;chen Herr&#x017F;chaft nunmehr weggefallen<lb/>
wa&#x0364;re, die Aegypter auf, &#x017F;tellet ihnen vor, es zeige &#x017F;ich itzo von &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t die be-<lb/>
quem&#x017F;te Gelegenheit, ihre ehemalige Freyheit wieder zu erlangen und ihr &#x017F;lawi-<lb/>
&#x017F;ches Joch abzuwerfen, und &#x017F;etzet durch &#x017F;eine Ueberredungen und Ge&#x017F;chenke dem<lb/>
ge&#x017F;ammten Volke zu, daß es &#x017F;ich zu einer Unternehmung ent&#x017F;chließen mo&#x0364;chte,<lb/>
&#x017F;ich von &#x017F;einer Slawerey frey zu machen. Weil aber Su&#x0364;lejman von die&#x017F;en Un-<lb/>
terhandlungen Ero&#x0364;ffnung bekommt: &#x017F;o &#x017F;chicket er &#x017F;einen Weßir Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha<lb/>
mit fu&#x0364;nf Kriegs&#x017F;chiffen nach Aegypten, die&#x017F;e Flamme, ehe &#x017F;ie ausbra&#x0364;che, zu<lb/>
er&#x017F;ticken. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha langet mit einem gu&#x0364;n&#x017F;tigen Winde in wenigen Ta-<lb/>
gen zu Eskjenderije<note place="foot" n="*">Alexandria.</note> an, u&#x0364;berra&#x017F;chet die Aufru&#x0364;hrer unver&#x017F;ehens, da &#x017F;ie glaub-<lb/>
ten, der Sultan ko&#x0364;nnte ihr Vorhaben noch nicht einmal erfahren haben; trei-<lb/>
bet die&#x017F;elben in die Flucht und zer&#x017F;treuet &#x017F;ie, und &#x017F;etzet &#x017F;olcherge&#x017F;talt die osma-<lb/>
ni&#x017F;che Herr&#x017F;chaft in Aegypten in ihr voriges An&#x017F;ehen. Weil aber der&#x017F;elbe einige<lb/>
Zeit allda verweilen mußte, &#x017F;owol Cha&#x0364;jrbegjs Scha&#x0364;tze zu&#x017F;ammen zu bringen,<lb/>
als auch die Sachen in Aegypten wieder in Ordnung zu richten: &#x017F;o machte in-<lb/>
zwi&#x017F;chen Su&#x0364;lejman, dem die vo&#x0364;llige Verwaltung der Regierungsge&#x017F;cha&#x0364;ffte zu<lb/>
be&#x017F;chwerlich vorkam, Ibrahim Aga aus einem gemeinen Jeng-it&#x017F;cheri des neun-<lb/>
ten Haufens <note place="end" n="10"/> zum ober&#x017F;ten Weßire.</p><lb/>
<note place="left">Mu&#x017F;ta&#x0364;fa wird in<lb/>
Aegypten ab-<lb/>
tru&#x0364;nnig, aber<lb/>
gar bald u&#x0364;ber-wunden.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Die Zeitung von die&#x017F;er Befo&#x0364;rderung konnte Mu&#x017F;ta&#x0364;fa nicht anders,<lb/>
als innigen Verdruß verur&#x017F;achen, weil er glaubte, durch &#x017F;eine letztern Siege<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">eher</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="8">Cha&#x0364;jrbegj] Ein Per&#x017F;er von Geburt.<lb/>
Er war Statthalter zu Damaskus unter Sul-<lb/>
tan Ga&#x0364;wri, und &#x017F;ein Abfall und Uebergang<lb/>
zu Selim i&#x017F;t oben erza&#x0364;hlet worden<note place="foot" n="*">234 S. 17 Ab&#x017F;atz.</note>.</note><lb/>
<note place="end" n="9">D&#x017F;chu&#x0364;mani Kja&#x017F;chif<note place="foot" n="2*">ein Perlenfinder.</note>] Ein arabi-<lb/>
&#x017F;cher Schejch, der zu Selims Zeiten &#x017F;ich unter<lb/>
das osmani&#x017F;che Reich begeben hat.</note><lb/>
<note place="end" n="10">neunten Haufen] Man rechnet<lb/>
hundert und eilf Haufen (Compagnien)<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri, die bey den Tu&#x0364;rken Oda oder<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Kammern heißen. Die eilfte Oda hat den<lb/>
er&#x017F;ten Rang, die er&#x017F;te Oda den andern Rang,<lb/>
die hundert und eilfte den dritten, und die<lb/>
u&#x0364;brigen folgen nach der Ordnung.</note><lb/>
<note place="end" n="11" xml:id="P356" next="#P357">Schreiber bey dem Diwan] Di-<lb/>
wan Kjatibi. Ein &#x017F;olcher Beamter geho&#x0364;ret<lb/>
einem ieden Pa&#x017F;cha, und &#x017F;ein Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte be-<lb/>
&#x017F;tehet darinnen, die Klagen, die in dem Di-<lb/>
wan des Pa&#x017F;chas &#x017F;chriftlich eingegeben wer-<lb/>
den, mit deutlicher Stimme zu verle&#x017F;en. Sie<lb/>
haben noch einen vornehmern Titel, na&#x0364;mlich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Diwan</fw></note><lb/>
<pb n="267" facs="#f0357"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
eher eine Zulage von Ehren&#x017F;tellen, als eine &#x017F;olche Be&#x017F;chimpfung, verdienet zu<lb/>
haben. Dennoch aber u&#x0364;berlegte er, daß er einem Fu&#x0364;r&#x017F;ten diene, de&#x017F;&#x017F;en Wille<lb/>
an&#x017F;tatt eines Ge&#x017F;etzes &#x017F;ey. Er verbarg daher li&#x017F;tiger Wei&#x017F;e die empfangene<lb/>
Wunde in &#x017F;einem Gemu&#x0364;the, und &#x017F;endete dem Kai&#x017F;er, als wenn er von dem,<lb/>
was zu Rhodes vorgegangen war, nicht das minde&#x017F;te wu&#x0364;ßte, von &#x017F;einen ausge-<lb/>
richteten Ge&#x017F;cha&#x0364;fften Bericht ein; dabey er den&#x017F;elben er&#x017F;uchte, ihm zur Beloh-<lb/>
nung fu&#x0364;r alle &#x017F;eine gelei&#x017F;teten Dien&#x017F;te die Statthalter&#x017F;chaft von Aegypten zu<lb/>
geben. Su&#x0364;lejman ließ &#x017F;ich auch bereit finden, ihm &#x017F;eine Bitte zu ge&#x017F;tatten, und<lb/>
meldete ihm, daß er &#x017F;ich nichts in dem ganzen Ko&#x0364;nigreiche Aegypten vorbehalte,<lb/>
als den ko&#x0364;niglichen Namen und das Mu&#x0364;nzrecht: alles andere u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;e er ihm<lb/>
hiemit gerne und willig. Nachdem Mu&#x017F;ta&#x0364;fa &#x017F;ich mit die&#x017F;er Gewalt bekleidet<lb/>
&#x017F;ahe, und mit Cha&#x0364;jrbegjs Reichthu&#x0364;mern und den Gu&#x0364;tern derer, die er bezwun-<lb/>
gen oder verbannet hatte, ver&#x017F;ehen war: &#x017F;o &#x017F;trebte er nach der Oberherr&#x017F;chaft,<lb/>
und fa&#x017F;&#x017F;ete den Ent&#x017F;chluß, ganz Aegypten unter &#x017F;eine Botma&#x0364;ßigkeit zu bringen.<lb/>
Allein, die alte Regel: Strenge Herren regieren nicht lange; wurde durch &#x017F;ein<lb/>
Bey&#x017F;piel be&#x017F;ta&#x0364;tiget. Denn indem er mit die&#x017F;en Gedanken umging: &#x017F;o ero&#x0364;ffnete<lb/>
er &#x017F;ein Vorhaben dem Schreiber bey dem Diwan <note place="end" n="11"/>, Mehemmed Efendi, und<lb/>
machte den&#x017F;elben zum Weßire, weil er ihn fu&#x0364;r einen ver&#x017F;ta&#x0364;ndigen Mann, und<lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;einen &#x017F;onderbaren Freund hielte. Mehemmed aber &#x017F;etzte &#x017F;ich vor, entweder<lb/>
aus Triebe des Gewi&#x017F;&#x017F;ens, oder weil er das bo&#x0364;&#x017F;e Vorhaben &#x017F;eines Herrn verab-<lb/>
&#x017F;cheuete, Verrath durch Verrath zu ra&#x0364;chen, und Aegypten von einem Tiran-<lb/>
nen, den Sultan aber von einem Aufru&#x0364;hrer, zu befreyen. In die&#x017F;er Ab&#x017F;icht<lb/>
trachtete er, neb&#x017F;t einigen &#x017F;einer Mitgehu&#x0364;lfen, Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, als er im Bade war,<lb/>
umzubringen. Allein, Mu&#x017F;ta&#x0364;fa bekam durch einen getreuen Diener von der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">vor-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="P357" prev="#P356">Diwan Efendi: denn Efendi i&#x017F;t eine Benen-<lb/>
nung der Gelehrten. Der ober&#x017F;te Weßir hat<lb/>
ihrer zweene, die nicht Kju&#x0364;ttab<note place="foot" n="*">i&#x017F;t die mehrere Zahl von Kjatib.</note>, Schreiber,<lb/>
&#x017F;ondern Teßkjered&#x017F;chi Efendiler<note place="foot" n="2*">i&#x017F;t die mehrere Zahl von Efendi.</note>, das i&#x017F;t,<lb/>
Sekreta&#x0364;re, heißen: na&#x0364;mlich Teßkjere ewwel,<lb/>
insgemein bu&#x0364;ju&#x0364;kj Teßkjered&#x017F;chi, der er&#x017F;te oder<lb/>
Ober&#x017F;ekreta&#x0364;r, und Teßkjere &#x017F;ani oder kjut&#x017F;chu&#x0364;kj<lb/>
Teßkjered&#x017F;chi, der andere oder Unter&#x017F;ekreta&#x0364;r.<lb/>
Wann der Weßir die Sachen in dem Diwan<lb/>
anho&#x0364;ret: &#x017F;o &#x017F;tehet ihm der er&#x017F;tere zur rechten,<lb/>
und der andere zur linken Hand, und le&#x017F;en<lb/>
die Bitt&#x017F;chriften oder Aerßuhal, die &#x017F;ie von<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
T&#x017F;chaw&#x017F;ch Ba&#x017F;chi bekommen, wech&#x017F;elswei&#x017F;e<lb/>
mit lauter Stimme her. Eben die&#x017F;es ge&#x017F;chie-<lb/>
het auch in ga&#x0364;lebe<note place="foot" n="3*">großen,<lb/>
allgemeinen.</note> Diwani vor dem Sul-<lb/>
tane. Wann der Sultan etwas befiehlet,<lb/>
das ge&#x017F;chehen &#x017F;oll: &#x017F;o &#x017F;chreiben &#x017F;ie es in ein<lb/>
kleines Buch; und die&#x017F;es wird hernach mit<lb/>
des Weßirs Hand bekra&#x0364;ftiget, der es gemei-<lb/>
niglich durch Unter&#x017F;chreibung des Wortes<lb/>
Sa&#x0364;hh<note place="foot" n="4*">urkundlich, be&#x017F;ta&#x0364;tiget.</note> verrichtet. Allein, des Sultans<lb/>
Be&#x017F;ta&#x0364;tigung ge&#x017F;chiehet durch ein Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif,<lb/>
davon ich bereits oben<note place="foot" n="5*">238 S. 35 Anm.</note> gehandelt habe.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 L 2</fw><lb/>
<pb n="268" facs="#f0358"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
vorhandenen Gefahr Nachricht: er entwi&#x017F;chte daher durch die hintere Thu&#x0364;re aus<lb/>
ihren Ha&#x0364;nden, und flohe mit wenigen Begleitern zu dem Schejch der Araber <note place="end" n="12"/>.<lb/>
Hier brachte er durch große Ver&#x017F;prechen gar leicht eine zahlreiche Bande Araber<lb/>
zu&#x017F;ammen, und fu&#x0364;hrete mit dem Schreiber Krieg, den er wegen &#x017F;einer Unerfah-<lb/>
renheit gering&#x017F;cha&#x0364;tzig hielte. Mittlerweile hatte der Schreiber Su&#x0364;lejman von<lb/>
dem Vorgegangenen unterrichtet, und von dem&#x017F;elben zur Belohnung &#x017F;einer ge-<lb/>
lei&#x017F;teten Dien&#x017F;te die Statthalter&#x017F;chaft von Aegypten erhalten. Damit er al&#x017F;o<lb/>
&#x017F;eine Treue gegen den Kai&#x017F;er zeigen mo&#x0364;chte: &#x017F;o fri&#x017F;chete er die Soldaten durch<lb/>
reichliche Austheilung von Gelde an, fu&#x0364;hrete &#x017F;ie hierauf gegen &#x017F;einen vorigen<lb/>
Herrn und des Sultans Feind ins Feld, u&#x0364;berwand den&#x017F;elben nach einem bluti-<lb/>
gen Treffen, und hieb ihm den Kopf ab.</p><lb/>
<note place="left">Ibrahim wird<lb/>
mit Su&#x0364;lejmans<lb/>
Schwe&#x017F;ter ver-ma&#x0364;let:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Der Verrath Mu&#x017F;ta&#x0364;fas und Ibrahims Tugenden verur&#x017F;achten, daß<lb/>
Su&#x0364;lejman &#x017F;ich es nicht gereuen ließe, daß er das ho&#x0364;ch&#x017F;te Amt in dem osmani-<lb/>
&#x017F;chen Reiche einem Manne von &#x017F;o niedrigem Stande anvertrauet hatte. Um<lb/>
<note place="left">H. 930.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1523.</note>nun den&#x017F;elben &#x017F;ich de&#x017F;to mehr zur Treue zu verbinden, gab er ihm im Jahre 930<lb/>
&#x017F;eine Schwe&#x017F;ter <note place="end" n="13"/> zur Ehe: und indem er das Verma&#x0364;lungsfe&#x017F;t mit &#x017F;einer Ge-<lb/>
genwart begnadigte; &#x017F;o wurde die Freude dadurch verdoppelt, daß die Sultane<lb/>
eben mit einem Sohne niederkam, dem der Name Selim <note place="end" n="14"/> gegeben wurde.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">8. Kurz</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="12">Schejch der Araber] Der Name<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben i&#x017F;t unbekannt.</note><lb/>
<note place="end" n="13">&#x017F;eine Schwe&#x017F;ter] Die tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Sultane pflegen ihre Schwe&#x017F;tern und To&#x0364;chter<lb/>
an die Pa&#x017F;chen und Weßire zu verma&#x0364;len,<lb/>
wenn &#x017F;ie gleich noch nicht die geho&#x0364;rigen Jahre<lb/>
haben, ja manchmal gar noch in der Wiege.<lb/>
Ihre Gemale mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en alsdann die&#x017F;elben ver-<lb/>
pflegen, und haben die Sorge fu&#x0364;r ihre ganze<lb/>
Auferziehung: &#x017F;ie ko&#x0364;nnen auch keine andere<lb/>
Gemalinn nehmen, bis ihre Heirat mit der<lb/>
Sultane vollzogen i&#x017F;t. Wann nun die Sul-<lb/>
tane mannbar i&#x017F;t: &#x017F;o wird die&#x017F;elbe mit gro-<lb/>
ßem Prachte und State neb&#x017F;t ihrer Mitgabe<lb/>
von dem Seraj in den Pala&#x017F;t ihres Gemals<lb/>
gefu&#x0364;hret. Wenn es aber mittlerweile ge&#x017F;chie-<lb/>
het, daß ihr Gemal &#x017F;tirbet oder auf des Sul-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
tans Befehl &#x017F;einen Kopf verlieret: &#x017F;o wird<lb/>
&#x017F;ie unverzu&#x0364;glich einem andern Pa&#x017F;cha ange-<lb/>
trauet, der alsdann in die Rechte und Pflich-<lb/>
ten des vorigen tritt. Murads des <hi rendition="#aq">IIII</hi><lb/>
Schwe&#x017F;ter hatte in einem Jahre vier Gemale,<lb/>
und allem An&#x017F;ehen nach i&#x017F;t nicht eine einzige<lb/>
von die&#x017F;en Heiraten vollzogen worden.<lb/>
Denn &#x017F;obald als die Verma&#x0364;lungsfeierlichkei-<lb/>
ten, wie gebra&#x0364;uchlich, vorbey waren: &#x017F;o wur-<lb/>
den &#x017F;ie eines oder des andern Verbrechens<lb/>
be&#x017F;chuldiget, und auf des Kai&#x017F;ers Befehl um-<lb/>
gebracht. Ihre Scha&#x0364;tze aber neb&#x017F;t ihrem<lb/>
ganzen Vermo&#x0364;gen wurden zwar der Sultane,<lb/>
als ihrer rechtma&#x0364;ßigen Gemalinn, zuge&#x017F;pro-<lb/>
chen: in der That aber in den kai&#x017F;erlichen<lb/>
Schatz geliefert.</note><lb/>
<note place="end" n="14" xml:id="R358" next="#R359">Selim] Die&#x017F;es i&#x017F;t eben der&#x017F;elbe, der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;einem</fw></note></div><lb/>
<pb n="269" facs="#f0359"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Kurz hierauf ging Ibrahim Pa&#x017F;cha mit einigen Galeen ab, die Sa-<note place="right">wird in Aegypten<lb/>
ge&#x017F;endet, da der-<lb/>
&#x017F;elbe fal&#x017F;che Du-<lb/>
caten &#x017F;chlagen<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et.</note><lb/>
chen in Aegypten wieder einzurichten: er wurde aber durch die unge&#x017F;tu&#x0364;me Wit-<lb/>
terung zuru&#x0364;ck getrieben, und legte &#x017F;ich mit &#x017F;einen Schiffen in dem Meere von<lb/>
Marmora, unter dem Eylande Kißil Ada <note place="end" n="15"/>, vor Anker, &#x017F;iebenzehen Meilen<note place="foot" n="*">4¼ deut&#x017F;che Meilen.</note><lb/>
von Con&#x017F;tantinopel. Da begab &#x017F;ich Su&#x0364;lejman in &#x017F;einem kai&#x017F;erlichen Ruder-<lb/>
&#x017F;chiffe unverzu&#x0364;glich zu dem Weßire, nahm die Flote in Augen&#x017F;chein; und nach-<lb/>
dem er &#x017F;ich wegen o&#x0364;ffentlicher Angelegenheiten mit ihm berath&#x017F;chlaget hatte: &#x017F;o<lb/>
kehrete er wieder nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck. Als Ibrahim guten Wind be-<lb/>
kam; &#x017F;o &#x017F;egelte er aus der Meerenge bey den Dardanellen ab: in dem a&#x0364;gei&#x017F;chen<lb/>
Meere aber traf er wieder einen Sturm an, der ihn no&#x0364;thigte, mit Verlu&#x017F;te eini-<lb/>
ger Galeen, in Rhodes einzulaufen. Weil er nun &#x017F;ahe, daß ihm das Meer<lb/>
nicht gu&#x0364;n&#x017F;tig war: &#x017F;o ließ er &#x017F;eine Schiffe zuru&#x0364;ck, und ging zu Lande nach Alep-<lb/>
po, und von da nach Kahire. Bey &#x017F;einer Ankunft brachte er den verwirrten<lb/>
Zu&#x017F;tand des Ko&#x0364;nigreichs wieder in Ordnung, und zer&#x017F;treuete die Aufru&#x0364;hrer<lb/>
durch &#x017F;ein An&#x017F;ehen. Die Ra&#x0364;delsfu&#x0364;hrer, na&#x0364;mlich die So&#x0364;hne Omers und Be-<lb/>
kaars <note place="end" n="16"/>, nahm er bey dem Kopfe, ließ die&#x017F;elben aufhenken, und ihre Vermo&#x0364;gen<lb/>
einziehen. Weil man nun unter ihrem Gute auch eine große Menge Gold fand:<lb/>
&#x017F;o ließ er Ducaten daraus &#x017F;chlagen, die den venetiani&#x017F;chen a&#x0364;hnlich, aber dreyßig<lb/>
A&#x017F;per leichter waren, und noch bis auf den heutigen Tag den Namen Ibrahimi <note place="end" n="17"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">behalten.</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="R359" prev="#R358">&#x017F;einem Vater in der Regierung nachgefolget,<lb/>
und &#x017F;owol wegen der merkwu&#x0364;rdigen Nieder-<lb/>
lage, die &#x017F;eine Flote bey Naupaktus<note place="foot" n="*">Lepant<supplied>o</supplied>.</note> von den<lb/>
Chri&#x017F;ten erlitten, als wegen &#x017F;einer Trunkenheit<lb/>
berufen i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="15">Kißil Ada] Das rothe Eyland. Es<lb/>
fu&#x0364;hret die&#x017F;en Namen von dem rothen Steine,<lb/>
den man da&#x017F;elb&#x017F;t findet. Es lieget in dem<lb/>
Meere von Marmora, &#x017F;iebenzehen italieni&#x017F;che<lb/>
Meilen von Con&#x017F;tantinopel. Das gegen-<lb/>
wa&#x0364;rtige i&#x017F;t das gro&#x0364;ßte von den dreyen Eyla&#x0364;n-<lb/>
dern, welche bey&#x017F;ammen liegen und von den<lb/>
Tu&#x0364;rken mit dem gemein&#x017F;chaftlichen Namen<lb/>
Kißil Adaler<note place="foot" n="2*">ler i&#x017F;t die Endung der mehrern Zahl.</note> benennet werden. Hier &#x017F;te-<lb/>
hen drey Klo&#x0364;&#x017F;ter, na&#x0364;mlich das zur heiligen<lb/>
Dreyeinigkeit, zu der Jungfrau Marie, und<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
zu St. Georg. Das letzte von die&#x017F;en Eyla&#x0364;n-<lb/>
dern bringet eine &#x017F;olche Menge Ha&#x017F;en hervor,<lb/>
die mit mancherley Farben geflecket &#x017F;ind und<lb/>
mo&#x017F;kowi&#x017F;che Ha&#x017F;en genennet werden, daß &#x017F;ie,<lb/>
wann &#x017F;ie aus ihrem Lager herausgehen und<lb/>
weiden, das ganze Eyland wie eine große<lb/>
Herde Schafe bedecken. Zu den Zeiten der<lb/>
chri&#x017F;tlichen Kai&#x017F;er &#x017F;ollen ihrer eine ungeheure<lb/>
Anzahl gewe&#x017F;en &#x017F;eyn. Es i&#x017F;t verboten, die-<lb/>
&#x017F;elben zu &#x017F;chießen oder zu fangen.</note><lb/>
<note place="end" n="16">Omers und Bekaars] Es &#x017F;cheinet,<lb/>
daß die&#x017F;es T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier von a&#x0364;gypti&#x017F;chem Ge-<lb/>
&#x017F;chlechte gewe&#x017F;en, die nach Sultan Ga&#x0364;wris<lb/>
Hinrichtung Selims Grau&#x017F;amkeit entgangen<lb/>
&#x017F;ind.</note><lb/>
<note place="end" n="17" xml:id="S359" next="#S360">Ibrahimi] Die&#x017F;es i&#x017F;t eine Mu&#x0364;nze,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 L 3</fw><lb/>
<pb n="270" facs="#f0360"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
behalten. Hierauf u&#x0364;bergab er Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha die Regierung, und kam im<lb/>
<note place="left">H. 931.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1524.</note>Jahre 931, am dreyßig&#x017F;ten Tage des Monats Scha&#x0364;ban, wieder zu Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel an.</p><lb/>
<note place="left">Su&#x0364;lejman u&#x0364;ber-<lb/>
windet den Ko&#x0364;-nig in Ungarn,</note></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Im folgenden Jahre darauf fa&#x0364;nget Su&#x0364;lejman den Krieg gegen die<lb/>
Ungarn aufs neue an, nachdem er ihn bisher aufge&#x017F;choben hatte, und langet<lb/>
<note place="left">H. 931.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1525.</note>am dreyßig&#x017F;ten des Monats Red&#x017F;cheb mit einem großen Kriegesheere zu Bel-<lb/>
grad an. Er la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et gleich eine Bru&#x0364;cke u&#x0364;ber die Sawa &#x017F;chlagen, und fu&#x0364;hret &#x017F;eine<lb/>
Vo&#x0364;lker u&#x0364;ber die&#x017F;elbe in eine Ebene, Serem genennet. Von hier ziehet er gegen<lb/>
Ofen zu, und nimmt unterwegs, unter Balibegjs Anfu&#x0364;hrung, Sulu&#x0364;k und O&#x017F;ek<lb/>
ein, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et auch die Bru&#x0364;cke, die nicht weit von O&#x017F;ek u&#x0364;ber die Drawa fu&#x0364;hret, ab-<lb/>
brechen. Bald hernach kommen die Ungarn in gleicher Ab&#x017F;icht dahin. Da &#x017F;ie<lb/>
aber &#x017F;ehen, daß die Bru&#x0364;cke bereits eingeri&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t: &#x017F;o wundern &#x017F;ie &#x017F;ich anfangs<lb/>
daru&#x0364;ber; hernach aber u&#x0364;berfa&#x0364;llet &#x017F;ie Furcht und Schrecken, weil ihnen die&#x017F;es<lb/>
ein Beweis i&#x017F;t, daß die Tu&#x0364;rken u&#x0364;ber den Fluß gegangen &#x017F;eyen, mit dem Vor-<lb/>
&#x017F;atze, entweder zu &#x017F;iegen oder zu &#x017F;terben. Der Ko&#x0364;nig von Ungarn, Lado&#x017F;ch <note place="end" n="18"/>,<lb/>
ziehet &#x017F;elb&#x017F;t mit unbe&#x017F;chreiblicher Behendigkeit herbey, die Verwu&#x0364;&#x017F;tung von &#x017F;ei-<lb/>
nem Reiche abzuwenden, und lagert &#x017F;ich im Ange&#x017F;ichte des tu&#x0364;rki&#x017F;chen Heeres<lb/>
an einem Orte, Mohad&#x017F;ch genennet. Tages darauf, welches war der zwey<lb/>
und zwanzig&#x017F;te des Monats Sju&#x0364;lka&#x0364;de, gerathen beyder&#x017F;eitige Kriegesheere an<lb/>
einander, und fechten den ganzen Tag &#x017F;o hartna&#x0364;ckig, daß es lange Zeit &#x017F;chwer<lb/>
abzu&#x017F;ehen i&#x017F;t, auf welche Seite &#x017F;ich der Sieg lenken werde. Zuletzt, gegen Un-<lb/>
tergang der Sonne, nehmen die Ungarn die Flucht, der Ko&#x0364;nig &#x017F;elb&#x017F;t bleibet in<lb/>
dem Treffen, und die u&#x0364;brigen neb&#x017F;t dem ganzen Lager fallen den Osmanen in die<lb/>
Ha&#x0364;nde.</p><lb/>
<note place="left">und nimmtOfen ein:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Nach die&#x017F;em Siege ging Su&#x0364;lejman gerades Weges auf Ofen, die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Haupt-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="S360" prev="#S359">die den venetiani&#x017F;chen Ducaten a&#x0364;hnlich &#x017F;iehet;<lb/>
aber nach der Tu&#x0364;rken eigenem Ge&#x017F;ta&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;e<lb/>
um dreyßig A&#x017F;per<note place="foot" n="*">oder 5 Gro&#x017F;chen, 6<formula notation="TeX">\frac{6}{13}</formula> Pf. &#x017F;a&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;ch.</note> leichter i&#x017F;t. Es wurde<lb/>
eine &#x017F;o große Anzahl der&#x017F;elben zu Kahire ge-<lb/>
pra&#x0364;get, daß damit zwey Jahre des Tributs<lb/>
von Aegypten ha&#x0364;tten bezahlet werden ko&#x0364;nnen.<lb/>
Man findet &#x017F;ie noch dann und wann zu<lb/>
Con&#x017F;tantinopel und an andern Oertern: wie-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
wol die mei&#x017F;ten davon auf des Kai&#x017F;ers Befehl<lb/>
einge&#x017F;chmelzet worden &#x017F;ind.</note><lb/>
<note place="end" n="18">Lado&#x017F;ch] Die&#x017F;es i&#x017F;t der Ko&#x0364;nig in Un-<lb/>
garn, Wladi&#x017F;law, von dem die Chri&#x017F;ten nicht<lb/>
in Abrede &#x017F;ind, daß er bey Mohatur eine<lb/>
große Niederlage von den Tu&#x0364;rken erlitten<lb/>
habe, und &#x017F;elb&#x017F;t in der Schlacht geblieben &#x017F;ey<note place="foot" n="2*">[Der Verfa&#x017F;&#x017F;er irret &#x017F;ich hier in dem Namen die-<lb/>
&#x017F;es Fu&#x0364;r&#x017F;ten: denn der damalige Ko&#x0364;nig in Ungarn hieß Ludwig der <hi rendition="#aq">II.</hi>]</note>.</note><lb/>
<pb n="271" facs="#f0361"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
Haupt&#x017F;tadt von Ungarn, los. Die&#x017F;e hatte wegen der letztern Schlacht bereits<lb/>
allen Muth &#x017F;inken la&#x017F;&#x017F;en, und wurde daher am dritten des Monats S&#x017F;u&#x0364;lhid&#x017F;ch-<lb/>
&#x017F;che mit leichter Mu&#x0364;he eingenommen. Tags darauf ergab &#x017F;ich Pe&#x017F;cht, Ofen<lb/>
gegen u&#x0364;ber an der andern Seite der Donau, dem Ueberwinder freywillig.<lb/>
Wa&#x0364;hrend der Zeit, da Su&#x0364;lejman mit die&#x017F;en Dingen be&#x017F;cha&#x0364;fftiget war, erku&#x0364;h-<lb/>
neten &#x017F;ich einige Ungarn, die aus der letztern Schlacht entronnen waren, ver-<lb/>
&#x017F;chiedene Tu&#x0364;rken umzubringen, die &#x017F;ich durch das Land zer&#x017F;treuet hatten und<lb/>
Beute zu machen &#x017F;uchten. Su&#x0364;lejman la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et daher unverzu&#x0364;glich und in der gro&#x0364;ß-<lb/>
ten Eile eine Bru&#x0364;cke u&#x0364;ber die Donau &#x017F;chlagen, und giebt &#x017F;einen Truppen Befehl,<lb/>
parteyenwei&#x017F;e auszugehen und die&#x017F;e Ungarn aufzu&#x017F;uchen. Seine Soldaten<lb/>
befolgen auch die&#x017F;en Befehl &#x017F;o fleißig, daß einige er&#x017F;chlagen, und viele gefangen<lb/>
genommen und vor Su&#x0364;lejman gebracht werden, der &#x017F;olcherge&#x017F;talt das Land<lb/>
von die&#x017F;en Feinden &#x017F;a&#x0364;uberte. Als der Winter herannahete: &#x017F;o fu&#x0364;hrete er &#x017F;ein<lb/>
Heer wieder zuru&#x0364;ck, und nahm im Vorbeyziehen Bad&#x017F;ch an der Donau mit<lb/>
Sturme ein, imgleichen Schegedin und Titeli an der Theiße. Nachdem er auf<lb/>
die&#x017F;e Wei&#x017F;e die benachbarten Land&#x017F;chaften verwu&#x0364;&#x017F;tet hatte: &#x017F;o hielte er am drit-<lb/>
ten des Monats Muha&#x0364;rrem, im Jahre 933, zu Con&#x017F;tantinopel &#x017F;einen &#x017F;ieghaf-<note place="right">H. 933.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1526.</note><lb/>
ten Einzug, neb&#x017F;t &#x017F;einem &#x017F;iegreichen Kriegesheere, das Gefangenen und Beute<lb/>
die Menge mit &#x017F;ich brachte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Mittlerweile, als die&#x017F;e Dinge in Europa vorgingen, breitete &#x017F;ich<note place="right">vertilget die<lb/>
Aufru&#x0364;hrer in<lb/>
A&#x017F;ien.</note><lb/>
ein fal&#x017F;ches Geru&#x0364;cht von Su&#x0364;lejmans Tode in den entlegent&#x017F;ten Theilen von A&#x017F;ien<lb/>
aus. Daher ge&#x017F;chahe es, daß viele Freybeuter in der Land&#x017F;chaft S&#x017F;u&#x0364;lkadir <note place="end" n="19"/><lb/>
alle die umliegenden La&#x0364;nder, &#x017F;owol durch heimliche Ra&#x0364;ubereyen als o&#x0364;ffentliche<lb/>
Einfa&#x0364;lle, erba&#x0364;rmlich zurichteten. Der Statthalter zu Adana, Piri Pa&#x017F;cha,<lb/>
&#x017F;etzte &#x017F;ich zwar den&#x017F;elben beherzt entgegen, brachte ihrer viele um, und &#x017F;trafte<lb/>
alle diejenigen, die er gefangen bekam, am Leben. Weil er aber nicht mit hin-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">la&#x0364;ng-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="19">S&#x017F;u&#x0364;lkadir] Die Chri&#x017F;ten &#x017F;chreiben<lb/>
es fa&#x0364;l&#x017F;chlich Dulkadir, durch Verwandlung<lb/>
des tu&#x0364;rki&#x017F;chen Buch&#x017F;tabens S&#x017F;al in Dal [da-<lb/>
von der er&#x017F;tere von dem andern bloß darin-<lb/>
nen unter&#x017F;chieden i&#x017F;t, daß er ein Punkt u&#x0364;ber<lb/>
&#x017F;ich hat]. Es hat auch noch einen andern<lb/>
Namen bey den Tu&#x0364;rken, Olajdewlet Mamle-<lb/>
kjeti, die Land&#x017F;chaft Olajdewlers. Die&#x017F;es<lb/>
Land grenzet auf der einen Seite an die kap-<lb/>
padoci&#x017F;chen Gebirge, und an ein Volk, das<lb/>
bey Cedrenus Manzukes genennet wird: ge-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gen Syrien zu grenzet es an Aleppo, in den<lb/>
alten Zeiten Bero&#x0364;a genennet (mit einem ein-<lb/>
fachen <gap reason="fm" unit="chars"/>, <gap reason="fm" unit="chars"/> zum Unter&#x017F;chiede von<lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/> in Macedonien): gegen Per&#x017F;ien zu<lb/>
an Großarmenien: gegen das osmani&#x017F;che<lb/>
Gebiete, nach damaliger Zeit, an Ama&#x017F;ia: ge-<lb/>
gen Karamanien an Adana, davon einige<lb/>
glauben, daß es mit dem alten Thar&#x017F;us einer-<lb/>
ley &#x017F;ey; wiewol heutiges Tages Ter&#x017F;us und<lb/>
Adana von den Tu&#x0364;rken unter&#x017F;chieden werden.</note><lb/>
<pb n="272" facs="#f0362"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
la&#x0364;nglichen Truppen ver&#x017F;ehen war: &#x017F;o konnte er den Auf&#x017F;tand, der bereits &#x017F;o tief<lb/>
eingeri&#x017F;&#x017F;en war, nicht da&#x0364;mpfen. Ka&#x0364;lenderbegj <note place="end" n="20"/>, Had&#x017F;chi Bekjta&#x017F;ches Sohn,<lb/>
das Haupt der Aufru&#x0364;hrer, &#x017F;chlug alle Anerbietung aus, und wollte &#x017F;ich nicht<lb/>
bewegen la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ich zu unterwerfen. Die Hartna&#x0364;ckigkeit de&#x017F;&#x017F;elben nun zu be-<lb/>
zwingen, &#x017F;endete Su&#x0364;lejman den Weßir Ibrahim Pa&#x017F;cha mit einem genug&#x017F;amen<lb/>
Kriegesheere nach A&#x017F;ien. Die&#x017F;er trifft Ka&#x0364;lenderbegj an, nicht weit von Ka&#x0364;j-<lb/>
&#x017F;arije (denn &#x017F;o weit war der&#x017F;elbe bereits eingedrungen), greifet ihn herzhaft an,<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;get den&#x017F;elben nach einem blutigen Treffen, indem die Ra&#x0364;uber fu&#x0364;r ihr Leben<lb/>
tapfer fechten, und erleget u&#x0364;ber dreyßig tau&#x017F;end &#x017F;einer Leute.</p><lb/>
<note place="left">Ein Tu&#x0364;rk wird<lb/>
ums Leben ge-<lb/>
bracht, weil er<lb/>
die chri&#x017F;tliche<lb/>
Religion ver-theidiget.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>12.</head> <p>Das na&#x0364;ch&#x017F;tfolgende Jahr hob &#x017F;ich mit Religionsunruhen an.<lb/>
Na&#x0364;mlich, es &#x017F;tund zu Con&#x017F;tantinopel einer, Namens Kabißi Aed&#x017F;chem, auf,<lb/>
ein Mann von großer Gelehrtheit unter den Tu&#x0364;rken, der in dem Ge&#x017F;etze und<lb/>
in mancherley Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften wohl geu&#x0364;bet war. Die&#x017F;er bemu&#x0364;hete &#x017F;ich nicht allein<lb/>
<note place="left">H. 934.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1527.</note>insgeheim in Schulen, &#x017F;ondern auch o&#x0364;ffentlich in &#x017F;einen Reden in den D&#x017F;chami,<lb/>
die Leute zu u&#x0364;berreden, daß die chri&#x017F;tliche Lehre auf fe&#x017F;terem Grunde beruhete,<lb/>
als die muha&#x0364;mmedi&#x017F;che. Eine &#x017F;o unvermuthete Meinung eines Mannes, der<lb/>
&#x017F;o viel Ein&#x017F;icht hatte, als er, mußte nothwendig &#x017F;owol &#x017F;eine Mitbru&#x0364;der, als das<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gemeine</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="20">Ka&#x0364;lenderbegj] Wer Had&#x017F;chi Bekj-<lb/>
ta&#x017F;ch gewe&#x017F;en &#x017F;ey, i&#x017F;t unbekannt. Von de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Sohne aber, Ka&#x0364;lenderbegj, ge&#x017F;tehen die<lb/>
Tu&#x0364;rken &#x017F;elb&#x017F;t, daß er die osmani&#x017F;che Macht<lb/>
&#x017F;o weit herunter gebracht habe, daß es ge-<lb/>
&#x017F;chienen, als wenn das Reich auf dem a&#x0364;ußer-<lb/>
&#x017F;ten Sprunge &#x017F;eines Untergangs wa&#x0364;re. Denn<lb/>
das ganze tu&#x0364;rki&#x017F;che Gebiet in A&#x017F;ien bis nach<lb/>
Ca&#x0364;&#x017F;aria wurde auf einmal von ihm bezwun-<lb/>
gen, und erkennete ihn fu&#x0364;r &#x017F;einen Oberherrn.<lb/>
Allein, das blinde Glu&#x0364;ck der Osmanen war<lb/>
ge&#x017F;chickt, auch die aller&#x017F;charf&#x017F;ichtig&#x017F;ten Krie-<lb/>
ger zu Grunde zu richten. Wie wunder-<lb/>
bar &#x017F;ind doch die geheimen Wege der Vor&#x017F;e-<lb/>
hung!</note><lb/>
<note place="end" n="21" xml:id="T362" next="#T363">Selims Tempel] Er &#x017F;tehet auf dem-<lb/>
jenigen Berge, der u&#x0364;ber das Thor Phenar<lb/>
heru&#x0364;ber raget. Zieraten und Kun&#x017F;t leuchten<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
an dem&#x017F;elben derge&#x017F;talt hervor, daß es Da&#x0364;-<lb/>
dals So&#x0364;hnen<note place="foot" n="*">den Baumei&#x017F;tern und Ku&#x0364;n&#x017F;tlern.</note> nicht anders als angenehm<lb/>
&#x017F;eyn wu&#x0364;rde, wenn man die Verha&#x0364;ltni&#x017F;&#x017F;e der-<lb/>
&#x017F;elben be&#x017F;chriebe. Er i&#x017F;t viereckig, und von<lb/>
gehauenen Steinen gebauet: die La&#x0364;nge der<lb/>
Seite i&#x017F;t funfzig, und die Ho&#x0364;he &#x017F;iebenzig El-<lb/>
len. Die Decke ha&#x0364;lt den&#x017F;elben Raum in &#x017F;ich,<lb/>
als der Boden. Es gehen keine Schwib-<lb/>
bo&#x0364;gen aus den Ecken; &#x017F;ondern das Gewo&#x0364;lbe<lb/>
bieget &#x017F;ich von den Wa&#x0364;nden &#x017F;elb&#x017F;t allma&#x0364;hlich<lb/>
in die Ru&#x0364;nde, auf die Art, daß aus der Spitze<lb/>
der Winkel ein Zirkelbogen gezogen i&#x017F;t, der<lb/>
beynahe bleyrecht laufet<note place="foot" n="2*">das i&#x017F;t, es i&#x017F;t ein einfaches, und kein zu&#x017F;ammenge&#x017F;etz-<lb/>
tes, ellipti&#x017F;ches Kreuzgewo&#x0364;lbe.</note>. Zu die&#x017F;em weit-<lb/>
la&#x0364;uftigen Geba&#x0364;ude i&#x017F;t, wie man &#x017F;aget, nicht<lb/>
das gering&#x017F;te Ei&#x017F;en verbraucht worden; wel-<lb/>
ches zu verwundern i&#x017F;t. Der Baumei&#x017F;ter<lb/>
dabey war ein Grieche von Con&#x017F;tantinopel,<lb/>
der außer die&#x017F;em noch einen andern und herr-<lb/>
lichern Tempel zu Adrianopel gebauet hat,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">daran</fw></note><lb/>
<pb n="273" facs="#f0363"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
gemeine Volk, befremden. Da &#x017F;ie al&#x017F;o wahrnehmen, daß der&#x017F;elbe durch be&#x017F;on-<lb/>
dere Ermahnungen nicht zum Widerrufe kann gebracht werden: &#x017F;o bema&#x0364;ch-<lb/>
tigen &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;einer, und bringen ihn vor den Mu&#x0364;fti. Hier wiederholet er nun<lb/>
nicht allein alles o&#x0364;ffentlich und freymu&#x0364;thig, was er dem Volke einge&#x017F;cha&#x0364;rfet<lb/>
hatte; &#x017F;ondern bemu&#x0364;het &#x017F;ich auch, durch Vergleichung der chri&#x017F;tlichen Religion<lb/>
mit dem Kuron, und andere &#x017F;tarke Gru&#x0364;nde, die Vortrefflichkeit des chri&#x017F;tlichen<lb/>
Ge&#x017F;etzes und der Gebote des Evangeliums zu erha&#x0364;rten. Man ermahnet ihn<lb/>
nochmals, &#x017F;eine Meinungen fahren zu la&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;einen bisherigen in ru&#x0364;hmlicher<lb/>
Heiligkeit gefu&#x0364;hrten Wandel durch einen &#x017F;cha&#x0364;ndlichen Abfall von dem Ge&#x017F;etze<lb/>
nicht zu beflecken. Weil er aber weder Ermahnungen noch Drohungen achtete:<lb/>
&#x017F;o wurde er endlich auf des Kai&#x017F;ers Befehl zur Strafe gezogen und ihm der Kopf<lb/>
abgehauen; auch ein Befehl o&#x0364;ffentlich bekannt gemacht: daß, wer ku&#x0364;nftighin,<lb/>
auch nur zur Ero&#x0364;rterung, die Lehre Chri&#x017F;tus der Lehre Muha&#x0364;mmeds vorziehen<lb/>
wu&#x0364;rde, eben die&#x017F;elbe Strafe zu gewarten haben &#x017F;ollte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>13.</head> <p>Um die&#x017F;elbe Zeit brachen einige Diebe zu Con&#x017F;tantinopel, nicht weit<note place="right">Es werden alle<lb/>
Albanier zu Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel um-<lb/>
gebracht.</note><lb/>
von Selims Tempel <note place="end" n="21"/>, in eines chri&#x017F;tlichen Kaufmanns Haus ein, ermordeten<lb/>
den Kaufmann, und nahmen nicht nur &#x017F;ein Geld, &#x017F;ondern auch &#x017F;eine Gu&#x0364;ter,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mit</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="T363" prev="#T362" next="#T364">daran &#x017F;ich neunhundert neun und neunzig<lb/>
Fen&#x017F;ter befinden. Der Sultan hatte zwar<lb/>
befohlen, tau&#x017F;end Fen&#x017F;ter daran zu machen:<lb/>
allein der Baumei&#x017F;ter ließ mit allem Fleiße<lb/>
eines weg. Als man nun die Fen&#x017F;ter nach<lb/>
geendigtem Baue za&#x0364;hlete, und befand, daß<lb/>
eines weniger daran war, als der kai&#x017F;erliche<lb/>
Befehl erforderte: &#x017F;o befahl der Sultan im<lb/>
Zorne, daß der Baumei&#x017F;ter &#x017F;ollte aufgehenket<lb/>
werden. Die&#x017F;er bat um Erlaubniß, &#x017F;eine Sa-<lb/>
che zu vertheidigen, und &#x017F;agte, er &#x017F;ey bereit,<lb/>
die&#x017F;e Strafe auszu&#x017F;tehen, wenn der Sultan,<lb/>
nachdem er &#x017F;eine Gru&#x0364;nde vernommen, es noch<lb/>
fu&#x0364;r gut befinden wu&#x0364;rde, ihn zu verdammen.<lb/>
Als ihm &#x017F;eine Bitte ge&#x017F;tattet wurde: &#x017F;o &#x017F;agte<lb/>
er; &#x201C;O Kai&#x017F;er! wenn in der ganzen Welt<lb/>
&#x201C;ein Baumei&#x017F;ter ausgefunden werden kann,<lb/>
&#x201C;der im Stande i&#x017F;t, ohne die Regeln der<lb/>
&#x201C;Baukun&#x017F;t zu verletzen, noch ein Fen&#x017F;ter<lb/>
&#x201C;in die&#x017F;es Geba&#x0364;ude zu bringen; &#x017F;o &#x017F;oll man<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;mir das Leben nehmen: wo aber nicht;<lb/>
&#x201C;&#x017F;o werde ich eurer kai&#x017F;erlichen Gnade wu&#x0364;r-<lb/>
&#x201C;dig &#x017F;eyn. Außer die&#x017F;er habe ich auch noch<lb/>
&#x201C;eine andere Ur&#x017F;ache gehabt, warum ich<lb/>
&#x201C;das tau&#x017F;end&#x017F;te Fen&#x017F;ter weggela&#x017F;&#x017F;en habe:<lb/>
&#x201C;weil na&#x0364;mlich die Zahl tau&#x017F;end dem unge-<lb/>
&#x201C;lehrten Po&#x0364;bel wol geringer vorkommen<lb/>
&#x201C;kann, als die Zahl neunhundert neun und<lb/>
&#x201C;neunzig.&#x201E; Der Baumei&#x017F;ter fand &#x017F;ich<lb/>
auch in &#x017F;einer Hoffnung nicht betrogen: denn<lb/>
&#x017F;ein Verbrechen wegen Wegla&#x017F;&#x017F;ung des Fen-<lb/>
&#x017F;ters wurde ihm nicht nur erla&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ondern<lb/>
er wurde noch dazu kai&#x017F;erlich be&#x017F;chenket. An<lb/>
die&#x017F;em pra&#x0364;chtigen Geba&#x0364;ude befinden &#x017F;ich, un-<lb/>
ter andern merkwu&#x0364;rdigen Dingen, vier Thu&#x0364;r-<lb/>
me, von denen das Eßan ausgerufen wird,<lb/>
und die, dem An&#x017F;ehen nach, allzu&#x017F;chmal fu&#x0364;r<lb/>
ihre Ho&#x0364;he &#x017F;ind. Man kann ihrer nur zweene<lb/>
von ferne in den vier großen Straßen &#x017F;ehen:<lb/>
wann aber &#x017F;ehr &#x017F;tarke Winde wehen; &#x017F;o mer-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 M</fw> <fw type="catch" place="bottom">ket</fw></note><lb/>
<pb n="274" facs="#f0364"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
mit &#x017F;ich fort. Des andern Morgens wurde dießfals bey dem Diwan des Kai-<lb/>
&#x017F;ers Klage erhoben: und nach genauer Nachfor&#x017F;chung zeigte es &#x017F;ich, daß die That<lb/>
durch einige Albanier veru&#x0364;bet worden war. Weil man aber die Namen der<lb/>
Tha&#x0364;ter nicht ausfu&#x0364;ndig machen konnte, und aus den Um&#x017F;ta&#x0364;nden der Sache abzu-<lb/>
nehmen war, daß ihrer viele daran Schuld hatten: &#x017F;o befahl der Sultan, daß<lb/>
die Albanier, &#x017F;ie mo&#x0364;chten gleich Einwohner zu Con&#x017F;tantinopel &#x017F;eyn, oder &#x017F;ich<lb/>
der Handlung wegen nur da&#x017F;elb&#x017F;t aufhalten, alle&#x017F;amt bis auf einen Mann auf-<lb/>
ge&#x017F;uchet, und die&#x017F;es einzigen Mordes wegen <note place="end" n="22"/> umgebracht werden &#x017F;ollten.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">14. Zu</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="T364" prev="#T363">ket man an ihren Schatten, daß &#x017F;ie beweget<lb/>
werden. Die große Vorhalle vor dem Thore<lb/>
zieren zwo &#x017F;ehr hohe und dicke porphyrene<lb/>
Sa&#x0364;ulen, in denen beyden ein weißer Strich,<lb/>
von dem ober&#x017F;ten Ge&#x017F;im&#x017F;e bis an den Fuß,<lb/>
zu &#x017F;ehen i&#x017F;t, als wenn er mit dem Pin&#x017F;el ge-<lb/>
macht wa&#x0364;re. Wie die&#x017F;es gekommen &#x017F;eyn<lb/>
mag, das la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich kaum gedenken: man<lb/>
mu&#x0364;ßte dann &#x017F;etzen, daß beyde Sa&#x0364;ulen aus<lb/>
einem Stu&#x0364;cke Porphyr gehauen wa&#x0364;ren, &#x017F;o daß<lb/>
die weiße Linie, die in der Mitte verborgen<lb/>
gewe&#x017F;en, itzo an beyden von außen zu &#x017F;ehen<lb/>
&#x017F;ey. Es &#x017F;ind noch mehrere Sa&#x0364;ulen an die-<lb/>
&#x017F;er Vorhalle, die parwei&#x017F;e einander gegenu&#x0364;ber<lb/>
&#x017F;tehen, und der Farbe nach mit ihren Ge&#x017F;el-<lb/>
len u&#x0364;bereinkommen. Man hat &#x017F;ie von Troas<lb/>
hieher gebracht, de&#x017F;&#x017F;en Re&#x017F;te auch noch an-<lb/>
dern tu&#x0364;rki&#x017F;chen Geba&#x0364;uden eine Menge derglei-<lb/>
chen Stu&#x0364;cke geliefert haben. Der D&#x017F;chami,<lb/>
von dem ich itzo rede, i&#x017F;t ein Viereck, von &#x017F;ie-<lb/>
benzig Ellen die Seite: denn in die&#x017F;e Figur<lb/>
haben &#x017F;ich die Tu&#x0364;rken in ihren Geba&#x0364;uden<lb/>
vor andern verliebt. Die Vorhallen aber &#x017F;ind<lb/>
durchgehends la&#x0364;nglicht viereckig. Als das<lb/>
Werk fertig war, und der Baumei&#x017F;ter von dem<lb/>
Sultan gefragt wurde; an welchem Geba&#x0364;ude<lb/>
er den gro&#x0364;ßten Fleiß und die gro&#x0364;ßte Kun&#x017F;t<lb/>
bewie&#x017F;en habe: &#x017F;o &#x017F;oll der&#x017F;elbe geantwortet<lb/>
haben; an dem zu Adrianopel habe er mehr<lb/>
Ko&#x017F;tbarkeit angebracht, aber an dem zu Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel mehr Kun&#x017F;t bewie&#x017F;en.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="22" xml:id="U364" next="#U365">einzigen Mordes wegen] Es &#x017F;chei-<lb/>
net, daß der Sultan hiebey mehr als tiran-<lb/>
ni&#x017F;ch gehandelt habe: es war aber doch nicht<lb/>
wider die Ge&#x017F;etze. Denn es i&#x017F;t bey den Tu&#x0364;r-<lb/>
ken geboten, daß, wenn tau&#x017F;end und ein Mann<lb/>
einen einzigen Men&#x017F;chen im Zu&#x017F;ammenlaufe<lb/>
umgebracht haben, und nicht bekennen wollen,<lb/>
welcher ihm den er&#x017F;ten Streich gegeben: alle<lb/>
tau&#x017F;end und einer &#x017F;terben &#x017F;ollen. Ich &#x017F;ahe<lb/>
zu meiner Zeit hievon ein Bey&#x017F;piel. Es ge-<lb/>
&#x017F;chiehet zu Con&#x017F;tantinopel unter dem Kaim-<lb/>
ma&#x0364;kam Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha (der bey Gran von<lb/>
den Polen gefangen wurde, und nach &#x017F;ieben<lb/>
Jahren durch Fu&#x0364;rbitte meines Vaters die<lb/>
Freyheit wieder erlangete), daß ein Land-<lb/>
mann griechi&#x017F;ches Volkes auf dem Wege<lb/>
von Kjut&#x017F;chu&#x0364;kj T&#x017F;chekjmed&#x017F;che, einer Stadt<lb/>
an der Straße nach Adrianopel, ungefa&#x0364;hr<lb/>
zwo Stunden von Con&#x017F;tantinopel gelegen,<lb/>
eilf Jeng-it&#x017F;cheri begegnet, die ihn anfangs<lb/>
aus&#x017F;chelten, daß er nicht ge&#x017F;chwinde genug<lb/>
vom Pferde ge&#x017F;tiegen, und ihn hierauf mit<lb/>
Me&#x017F;&#x017F;ern zu Tode &#x017F;techen. Von ungefa&#x0364;hr kom-<lb/>
men andere Tu&#x0364;rken die&#x017F;es Weges dazu gerit-<lb/>
ten (denn die Jeng-it&#x017F;cheri waren zu Fuße,<lb/>
und wollten zu Weine gehen). Als die&#x017F;e<lb/>
&#x017F;ehen, was hier vorgehet: &#x017F;o ermahnen &#x017F;ie<lb/>
die&#x017F;elben auf ho&#x0364;fliche Wei&#x017F;e, keine &#x017F;olche ab-<lb/>
&#x017F;cheuliche und unerlaubte That an einem Un-<lb/>
terthanen des Kai&#x017F;ers zu begehen. Die Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri aber geben ihnen lo&#x017F;e Worte: und als<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">jene</fw></note></div><lb/>
<pb n="275" facs="#f0365"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>14.</head> <p>Zu eben der&#x017F;elben Zeit, als die&#x017F;e Metzelung zu Con&#x017F;tantinopel vor &#x017F;ich<note place="right">Die Einwohner<lb/>
zu Aleppo werden<lb/>
ge&#x017F;trafet, weil &#x017F;ie<lb/>
die da&#x017F;igen Rich-<lb/>
ter umgebracht<lb/>
haben.</note><lb/>
ging, erhub &#x017F;ich ein großer Streit zu Aleppo, zwi&#x017F;chen den da&#x017F;igen gei&#x017F;tlichen Rich-<lb/>
tern, dem Mewla und den Kaßiler<note place="foot" n="*">Man &#x017F;ehe oben die 10 Anmerkung, 44 S.</note>. Weil nun die Bu&#x0364;rger daru&#x0364;ber verdrieß-<lb/>
lich wurden, und von die&#x017F;er Za&#x0364;nkerey kein Ende &#x017F;ahen: &#x017F;o machten &#x017F;ie eine Ver-<lb/>
&#x017F;chwerung zu&#x017F;ammen, und brachten die&#x017F;elben &#x017F;o gar in dem D&#x017F;chami, bey dem<lb/>
Morgengebete, ums Leben. So bald Su&#x0364;lejman von die&#x017F;er That Nachricht<lb/>
bekam: &#x017F;o ertheilte er &#x017F;chleunigen Befehl an einige Pa&#x017F;chen, daß &#x017F;ie &#x017F;ich mit<lb/>
einem Kriegesheere dahin begeben, und alle Einwohner der Stadt, Schuldige<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U365" prev="#U364">jene Tu&#x0364;rken nach Con&#x017F;tantinopel kommen; &#x017F;o<lb/>
zeigen &#x017F;ie dem Kaimma&#x0364;kam an, was &#x017F;ie ge&#x017F;e-<lb/>
hen hatten. Denn die Tu&#x0364;rken glauben;<lb/>
gleichwie &#x017F;ie von Gott dafu&#x0364;r, daß &#x017F;ie ein frey-<lb/>
williges Zeugniß ablegen, werden belohnet<lb/>
werden; al&#x017F;o werde derjenige, der &#x017F;ich wider<lb/>
&#x017F;ein Gewi&#x017F;&#x017F;en weigert, Zeugniß zu geben, in<lb/>
eben den Zu&#x017F;tand kommen, als die &#x017F;chuldige<lb/>
Per&#x017F;on &#x017F;elb&#x017F;t. Die Frau des ermordeten<lb/>
Mannes giebt auch eine Bitt&#x017F;chrift ein, und<lb/>
flehet den Richter mit ha&#x0364;ufigen Threnen um<lb/>
Gerechtigkeit an. Es wird daher nach den<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri ausge&#x017F;chickt, und man trifft die-<lb/>
&#x017F;elben in dem Dorfe betrunken an. Als &#x017F;ie<lb/>
des andern Morgens zu &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t kommen,<lb/>
und vernehmen, daß &#x017F;ie einen Mann umge-<lb/>
bracht, und daß &#x017F;ich bereits viele Zeugen<lb/>
gegen &#x017F;ie angegeben haben: &#x017F;o fallen &#x017F;ie auf<lb/>
den Ent&#x017F;chluß (weil ihnen die Ge&#x017F;etze unbe-<lb/>
kannt &#x017F;ind); wenn der Richter &#x017F;ie fragen<lb/>
wu&#x0364;rde, welcher von ihnen den Ra&#x0364;ijet<note place="foot" n="*">Der Verfa&#x017F;&#x017F;er hat Raja (eigentlich Ra&#x0364;aja), das aber die mehrere Zahl i&#x017F;t.</note> oder<lb/>
Unterthanen umgebracht habe: &#x017F;o wollten &#x017F;ie<lb/>
antworten; &#x017F;ie ha&#x0364;tten es alle zugleich gethan:<lb/>
denn &#x017F;ie glaubten, es wa&#x0364;re unmo&#x0364;glich, daß<lb/>
man um eines einzigen Men&#x017F;chen, &#x017F;onderlich<lb/>
eines Chri&#x017F;ten willen, eilf Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen und<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri das Leben nehmen &#x017F;ollte. Sie<lb/>
werden al&#x017F;o vor den Diwan gebracht, und<lb/>
ge&#x017F;tehen, daß &#x017F;ie alle&#x017F;amt den Mann umge-<lb/>
bracht ha&#x0364;tten. Da &#x017F;ie nun gefraget werden;<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
welcher unter ihnen ihm den er&#x017F;ten Stich<lb/>
gegeben habe: &#x017F;o geben &#x017F;ie zur Antwort;<lb/>
&#x017F;ie wu&#x0364;ßten es nicht, &#x017F;ondern, &#x017F;o viel &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
erinnerten, &#x017F;o ha&#x0364;tten &#x017F;ie alle auf einmal mit<lb/>
ihren Me&#x017F;&#x017F;ern auf ihn zuge&#x017F;toßen. Nach voll-<lb/>
brachtem Verho&#x0364;re fa&#x017F;&#x017F;et der Richter den Han-<lb/>
del auf folgende Art ab, und &#x017F;endet ihn an den<lb/>
Mu&#x0364;fti: &#x201C;Wenn eilf Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen ohne<lb/>
&#x201C;rechtma&#x0364;ßige Ur&#x017F;ache einen Gjawr<note place="foot" n="2*">Unglaubigen.</note> umbrin-<lb/>
&#x201C;gen, der des Kai&#x017F;ers Unterthan i&#x017F;t und<lb/>
&#x201C;Tribut bezahlet; was i&#x017F;t dabey zu thun?&#x201E;<lb/>
Der Mu&#x0364;fti &#x017F;chreibet mit eigener Hand darun-<lb/>
ter: &#x201C;Und wenn auch der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen<lb/>
&#x201C;tau&#x017F;end und einer wa&#x0364;ren; &#x017F;o &#x017F;ollen &#x017F;ie alle-<lb/>
&#x201C;&#x017F;amt &#x017F;terben.&#x201E; Als der Richter das Ur-<lb/>
theil des Mu&#x0364;fti las, und ihn &#x017F;o viele Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri dauerten: &#x017F;o fragte er die Frau; ob<lb/>
&#x017F;ie eine Geldbuße (Dijet genennet) fu&#x0364;r die<lb/>
Ermordung ihres Mannes annehmen wolle:<lb/>
und bot ihr zwey tau&#x017F;end Kronen fu&#x0364;r das Leben<lb/>
der eilf Jeng-it&#x017F;cheri an. Die arme Frau<lb/>
antwortete: &#x017F;ie habe unter des Sultans<lb/>
glu&#x0364;ck&#x017F;eliger Regierung und gna&#x0364;digem Schutze<lb/>
kein Geld no&#x0364;thig, &#x017F;ondern verlange Gerech-<lb/>
tigkeit; und &#x017F;chlug al&#x017F;o mit einer wunderns-<lb/>
wu&#x0364;rdigen Be&#x017F;ta&#x0364;ndigkeit das Anerbieten aus.<lb/>
Weil man &#x017F;ie nun nicht bereden konnte, das<lb/>
Lo&#x0364;&#x017F;egeld anzunehmen: &#x017F;o wurden die eilf<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri auch wirklich umgebracht.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 M 2</fw><lb/>
<pb n="276" facs="#f0366"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
und Un&#x017F;chuldige, umbringen &#x017F;ollten. Allein der Weßir Ibrahim Pa&#x017F;cha legte<lb/>
eine Fu&#x0364;rbitte fu&#x0364;r &#x017F;ie ein, und erhielte durch &#x017F;ein An&#x017F;ehen bey dem Kai&#x017F;er, daß<lb/>
nur die Vornehm&#x017F;ten und Ha&#x0364;upter der Ver&#x017F;chwerung mit mancherley Arten<lb/>
der Todes&#x017F;trafe beleget; das gemeine Volk aber, weil da&#x017F;&#x017F;elbe durch die Ver-<lb/>
&#x017F;chwornen mehr verleitet worden war, als an dem Verbrechen fu&#x0364;r &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
Theil genommen hatte, nach Rhodes verbannet wurde.</p><lb/>
<note place="left">Su&#x0364;lejman wird<lb/>
durch einen Re-<lb/>
gen an &#x017F;einem<lb/>
Feldzuge nach<lb/>
Ungarn verhin-dert:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>15.</head> <p>Mittlerweile, da Su&#x0364;lejman &#x017F;olcherge&#x017F;talt mit einheimi&#x017F;chen Sachen<lb/>
be&#x017F;cha&#x0364;fftiget war, nahm Alaman Kirali <note place="end" n="23"/> gegen das Ende des Jahres dem Ko&#x0364;-<lb/>
nige Johann in Ungarn <note place="end" n="24"/> die Stadt Ofen weg, und ver&#x017F;ta&#x0364;rkte die&#x017F;elbe mit neuen<lb/>
Werken und einer deut&#x017F;chen Be&#x017F;atzung. Su&#x0364;lejman zog daher, um das Un-<lb/>
recht, das einem unter &#x017F;einem Schutze &#x017F;tehenden Ko&#x0364;nige wiederfahren war, zu ra&#x0364;-<lb/>
<note place="left">H. 935.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1528.</note>chen, im Jahre 935 mit einem großen Kriegesheere von Con&#x017F;tantinopel aus,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="23">Alaman Kirali] Die&#x017F;es i&#x017F;t der Ti-<lb/>
tel, den die Tu&#x0364;rken vor die&#x017F;em dem Kai&#x017F;er<lb/>
in Deut&#x017F;chland gaben. Heutiges Tages aber<lb/>
wird der&#x017F;elbe in ihren Schreiben mit den Be-<lb/>
nennungen Nemt&#x017F;che Kirali, Ko&#x0364;nig der Deut-<lb/>
&#x017F;chen, und T&#x017F;cha&#x017F;ar, Kai&#x017F;er, imgleichen Ro-<lb/>
ma Imperadori, beehret.</note><lb/>
<note place="end" n="24" xml:id="V366" next="#V367">Ko&#x0364;nige ... in Ungarn] Wie<lb/>
treulos Su&#x0364;lejman die ihm anvertraute Vor-<lb/>
mund&#x017F;chaft verwaltet, und wie er, nach Ver-<lb/>
treibung der Ko&#x0364;niginn und ihres Sohnes Le-<lb/>
be&#x017F;&#x017F;us oder Logo&#x017F;ch Sand&#x017F;chak, &#x017F;ich des Ko&#x0364;-<lb/>
nigreichs Ungarn auf einmal bema&#x0364;chtiget habe,<lb/>
das i&#x017F;t viel zu wohl bekannt, als daß es einer<lb/>
weitern Erza&#x0364;hlung bedu&#x0364;rfte. Inzwi&#x017F;chen<lb/>
wird es nicht undienlich &#x017F;eyn, die Ab&#x017F;cheulich-<lb/>
keit die&#x017F;es Verraths de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er einzu&#x017F;ehen,<lb/>
folgende Ge&#x017F;chichte hier beyzufu&#x0364;gen, wie &#x017F;ie<lb/>
von den Tu&#x0364;rken &#x017F;elb&#x017F;t erza&#x0364;hlet wird. Als<lb/>
nach Ko&#x0364;nig Johanns Tode Su&#x0364;lejman er&#x017F;u-<lb/>
chet wurde, Ofen von den Deut&#x017F;chen zu be-<lb/>
freyen: &#x017F;o kam der junge Ko&#x0364;nig in Beglei-<lb/>
tung des ungari&#x017F;chen Adels, auf &#x017F;ehr ehrer-<lb/>
bietige Wei&#x017F;e, zu dem&#x017F;elben in das Lager, ihm<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;einen Be&#x017F;uch abzu&#x017F;tatten. Der Sultan ließ<lb/>
eine Malzeit zubereiten, und befahl dem<lb/>
Weßire, die Edelleute zu &#x017F;ich zu bitten; und<lb/>
&#x017F;einem Sohne Selim gab er Befehl, den jun-<lb/>
gen Ko&#x0364;nig zum Mittagse&#x017F;&#x017F;en einzuladen, und<lb/>
bediente &#x017F;ich dabey der Worte: &#x201C;Bedenke,<lb/>
&#x201C;mein Sohn, ich bin dein natu&#x0364;rlicher, und<lb/>
&#x201C;de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ein Ochiret<note place="foot" n="*">na&#x0364;mlich Baba&#x017F;i.</note>, das i&#x017F;t (Vater) der<lb/>
&#x201C;andern Welt, oder gei&#x017F;tlicher Vater.<lb/>
&#x201C;Wenn ich &#x017F;terbe: &#x017F;o liebe ihn als deinen<lb/>
&#x201C;Bruder, und trage fu&#x0364;r ihn und &#x017F;ein Reich<lb/>
&#x201C;aufrichtige Sorgfalt.&#x201E; Nachdem die Be-<lb/>
wirthung vorbey war: &#x017F;o &#x017F;agte der Weßir<lb/>
zu dem Sultan; &#x201C;Siehe, großma&#x0364;chtig&#x017F;ter<lb/>
&#x201C;Kai&#x017F;er! heute &#x017F;tehet es in deiner Gewalt,<lb/>
&#x201C;mit einem einzigen Schwert&#x017F;treiche dir<lb/>
&#x201C;das ganze Ko&#x0364;nigreich Ungarn unterwu&#x0364;rfig<lb/>
&#x201C;zu machen.&#x201E; Der Sultan wurde u&#x0364;ber<lb/>
die&#x017F;er Rede des Weßirs ho&#x0364;chlich entru&#x0364;&#x017F;tet,<lb/>
oder &#x017F;tellete &#x017F;ich wenig&#x017F;tens, als wenn er es<lb/>
wa&#x0364;re, und &#x017F;agte darauf: &#x201C;Wahrlich!<lb/>
&#x201C;das osmani&#x017F;che Reich muß nicht durch Ver-<lb/>
&#x201C;rath, Betrug, Treulo&#x017F;igkeit, noch unge-<lb/>
&#x201C;rechte Ermordung &#x017F;olcher Fu&#x0364;r&#x017F;ten, die um<lb/>
&#x201C;Schutz anhalten, ausgebreitet werden;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;&#x017F;on-</fw></note><lb/>
<pb n="277" facs="#f0367"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
und lagerte &#x017F;ich nicht weit von Felibe, in einer geraumen Ebene, in der Ab&#x017F;icht,<lb/>
&#x017F;eine europa&#x0364;i&#x017F;chen Truppen da&#x017F;elb&#x017F;t zu ver&#x017F;ammeln. An die&#x017F;em Orte fiel der<lb/>
Mu&#x0364;fti, ohne rechtma&#x0364;ßige Ur&#x017F;ache, bey dem&#x017F;elben in Ungnade, und wurde nach<lb/>
bekommenem Verwei&#x017F;e &#x017F;eines Amtes ent&#x017F;etzet. Allein die Un&#x017F;chuld die&#x017F;es heili-<lb/>
gen Mannes, die der Kai&#x017F;er nicht ein&#x017F;ehen konnte, wurde durch den Himmel &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
an den Tag gebracht. Denn Gott, der an die&#x017F;em Verfahren einen Misfal-<lb/>
len <note place="end" n="25"/> hatte, &#x017F;chickte noch an dem&#x017F;elben Tage, zur Strafe de&#x017F;&#x017F;en, einen &#x017F;o ent&#x017F;etz-<lb/>
lichen und anhaltenden Regen, daß der&#x017F;elbe nicht allein, wie eine große Wa&#x017F;&#x017F;er-<lb/>
flut, ganze Ka&#x0364;&#x017F;ten <note place="end" n="26"/> mit Gelde und Ko&#x017F;tbarkeiten weg&#x017F;chwemmete, &#x017F;ondern auch<lb/>
&#x017F;o gar den Sultan und &#x017F;ein ganzes Heer in Lebensgefahr &#x017F;etzte<note place="foot" n="*">[Es i&#x017F;t zu merken, daß in die&#x017F;er und vielen andern Stellen, wo eines vom Himmel ge&#x017F;chehenen Wun-<lb/>
ders gedacht wird, der Verfa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;ich der Worte der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber bedienet, die er ge-<lb/>
treulich anfu&#x0364;hret.]</note>.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">16. Als</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="V367" prev="#V366">&#x201C;&#x017F;ondern durch Waffen und offenbaren Krieg.<lb/>
&#x201C;Daß aber Ungarn derein&#x017F;t unter die osma-<lb/>
&#x201C;ni&#x017F;che Herr&#x017F;chaft kommen wird: davon<lb/>
&#x201C;giebt dasjenige, was anitzo vorgehet, eine<lb/>
&#x201C;genug&#x017F;ame Vorbedeutung ab.&#x201E; Die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken &#x017F;ind von Natur &#x017F;o fruchtbar an &#x017F;cho&#x0364;nen<lb/>
Reden, aber dabey &#x017F;o unfruchtbar an guten<lb/>
Thaten, daß es zu einem gemeinen Sprich-<lb/>
worte bey ihnen geworden i&#x017F;t: Osmanlu&#x0364;<lb/>
eju&#x0364; fo&#x0364;jler, fena i&#x017F;chler; der Osmanen Worte<lb/>
&#x017F;ind gut, aber ihre Thaten &#x017F;ind &#x017F;chlecht.</note><lb/>
<note place="end" n="25">Misfallen] Es i&#x017F;t kein Volk in der<lb/>
Welt, das dem Aberglauben &#x017F;o &#x017F;ehr ergeben<lb/>
i&#x017F;t, als die Tu&#x0364;rken. Man bezeiget auch nir-<lb/>
gends den Gei&#x017F;tlichen gro&#x0364;ßere Ehrerbietigkeit,<lb/>
als es bey den Tu&#x0364;rken ge&#x017F;chiehet. Der Kai-<lb/>
&#x017F;er kann die&#x017F;elben zwar aus dem Lande bannen<lb/>
und verwei&#x017F;en; aber keinen von ihnen um-<lb/>
bringen la&#x017F;&#x017F;en. Unter allen Sultanen ließ<lb/>
der einzige Murad der <hi rendition="#aq">IIII</hi> einen Mu&#x0364;fti in<lb/>
einem marmornen Mo&#x0364;r&#x017F;er zu Tode &#x017F;toßen,<lb/>
und &#x017F;agte dabey: &#x201C;Die Ko&#x0364;pfe, die durch<lb/>
&#x201C;ihre Wu&#x0364;rde von dem Schwerte befreyet<lb/>
&#x201C;&#x017F;ind, muß man mit dem Sta&#x0364;mpfel zer-<lb/>
&#x201C;&#x017F;toßen.&#x201E; Ein Bey&#x017F;piel von die&#x017F;em Aber-<lb/>
glauben hat &#x017F;ich in dem letzten Kriege mit dem<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Kai&#x017F;er in Deut&#x017F;chland unter Aehmed dem <hi rendition="#aq">II</hi><lb/>
zugetragen, das ich mit meinen Augen ange-<lb/>
&#x017F;ehen und in dem andern Theile der gegen-<lb/>
wa&#x0364;rtigen Ge&#x017F;chichte erza&#x0364;hlet habe.</note><lb/>
<note place="end" n="26">Ka&#x0364;&#x017F;ten] Die Tu&#x0364;rken pflegen das Geld,<lb/>
das &#x017F;ie in einen Feldzug mitnehmen, mitten<lb/>
in dem Lager in die Gezelte des Sultans und<lb/>
Weßirs niederzu&#x017F;etzen, und es durch die Si-<lb/>
pahiler oder Reiter, die einander ablo&#x0364;&#x017F;en,<lb/>
bewachen zu la&#x017F;&#x017F;en. Die Ka&#x0364;&#x017F;ten &#x017F;ind zwar<lb/>
o&#x0364;fters leer: werden aber dennoch, mit Tep-<lb/>
pichen bedeckt, den Soldaten zur Schau aus-<lb/>
ge&#x017F;etzet; damit &#x017F;ie nicht gedenken, der Kai-<lb/>
&#x017F;er &#x017F;ey ohne Geld, und &#x017F;ich deswegen in einem<lb/>
Treffen nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;iger bezeigen mo&#x0364;gen. Die&#x017F;es<lb/>
halte ich wahrhaftig fu&#x0364;r ein &#x017F;ehr wichtiges<lb/>
Mittel, den Soldaten einen Muth zu machen.<lb/>
Die Tu&#x0364;rken erza&#x0364;hlen auch: als unter der Re-<lb/>
gierung Egjre Sultan Muha&#x0364;mmeds die Feinde<lb/>
in das Lager eingefallen, und &#x017F;o gar bis an<lb/>
den Schatz gedrungen &#x017F;eyen; &#x017F;o &#x017F;eyen die os-<lb/>
mani&#x017F;chen Soldaten mit dem gro&#x0364;ßten Eifer<lb/>
zur Rettung de&#x017F;&#x017F;elben hinzu gelaufen, und<lb/>
&#x017F;olcherge&#x017F;talt aus Ueberwundenen noch Ueber-<lb/>
winder geworden.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 M 3</fw><lb/>
<pb n="278" facs="#f0368"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">nimmt Ofen den<lb/>
Deut&#x017F;chen wie-der ab.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>16.</head> <p>Als &#x017F;olcherge&#x017F;talt der ganze Kriegsvorrath durch die Gewalt der<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;erflut zu Grunde gerichtet i&#x017F;t: &#x017F;o i&#x017F;t der&#x017F;elbe geno&#x0364;thiget, &#x017F;einen vorge-<lb/>
habten Feldzug aufzu&#x017F;chieben. Inzwi&#x017F;chen la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er doch &#x017F;eine Truppen in den<lb/>
benachbarten Land&#x017F;chaften das Winterlager nehmen, damit das Kriegesheer<lb/>
im Fru&#x0364;hjahre de&#x017F;to eher in Bereit&#x017F;chaft &#x017F;eyn mo&#x0364;chte. Mittlerweile bringet der-<lb/>
&#x017F;elbe wieder einen Vorrath von Gelde zu&#x017F;ammen, und machet fri&#x017F;che An&#x017F;talten,<lb/>
die dasjenige, was zu Grunde gegangen war, noch u&#x0364;ber&#x017F;tiegen. Nachdem alle<lb/>
<note place="left">H. 936.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1529.</note>Zuru&#x0364;&#x017F;tungen fertig waren: &#x017F;o zog er im folgenden Jahre mit großer Behendig-<lb/>
keit durch Ungarn nach Ofen, lagerte &#x017F;ich &#x017F;ogar unter den Stadtmauren, und<lb/>
&#x017F;chloß die Stadt enge ein. Sobald er &#x017F;ein Lager befe&#x017F;tiget hat: &#x017F;o be&#x017F;tu&#x0364;rmet<lb/>
er die Mauren mit &#x017F;einen Kriegeswerkzeugen, und &#x017F;chwa&#x0364;chet die Be&#x017F;atzung, die<lb/>
eine tapfere Gegenwehre that, durch unaufho&#x0364;rliches Sturmlaufen derge&#x017F;talt,<lb/>
daß &#x017F;ie &#x017F;ich zu ergeben ver&#x017F;pricht, unter der Bedingung, daß man ihr das Leben<lb/>
und ihre Waffen la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollte. Su&#x0364;lejman gehet die&#x017F;e Bedingungen ein, und<lb/>
&#x017F;aget ihnen Sicherheit zu, wenn &#x017F;ie die Stadt u&#x0364;bergeben wu&#x0364;rden. Indem &#x017F;ie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">aber</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="27">hauen .. alle darnieder] Wir<lb/>
le&#x017F;en o&#x0364;fters in den Ge&#x017F;chichten, daß die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken bey der Uebergabe einer Stadt die Be&#x017F;at-<lb/>
zung gegen den gemachten Vergleich, den &#x017F;ie<lb/>
mit einem Eide be&#x017F;ta&#x0364;tiget hatten, entweder<lb/>
umgebracht oder zu Gefangenen gemacht ha-<lb/>
ben, wie die&#x017F;es den Be&#x017F;atzungen zu Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel, Ofen und Ba&#x0364;gdad wiederfahren i&#x017F;t.<lb/>
Ungeachtet nun die Tu&#x0364;rken die&#x017F;es nicht leug-<lb/>
nen ko&#x0364;nnen, weil &#x017F;ie durch lebendige Zeug-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;e davon u&#x0364;berfu&#x0364;hret werden: &#x017F;o behaupten<lb/>
&#x017F;ie dennoch, damit es nicht das An&#x017F;ehen ha-<lb/>
ben mo&#x0364;ge, als wenn &#x017F;ie des Verbrechens des<lb/>
gebrochenen Glaubens &#x017F;chuldig wa&#x0364;ren, &#x017F;ie<lb/>
ha&#x0364;tten nichts ohne rechtma&#x0364;ßige Ur&#x017F;ache gegen<lb/>
den gemachten Vergleich gethan. Denn die-<lb/>
&#x017F;es Volk, das &#x017F;ehr &#x017F;innreich i&#x017F;t, Ent&#x017F;chuldi-<lb/>
gungen zu erdenken, nimmt gleich &#x017F;eine Zu-<lb/>
flucht zu dem Kuron, darinnen es leicht hun-<lb/>
dert Stellen findet, die zu &#x017F;einer Ab&#x017F;icht die-<lb/>
nen. Man &#x017F;etze zum Bey&#x017F;piele, die Be&#x017F;at-<lb/>
zung ha&#x0364;tte &#x017F;ich unter der Bedingung, ohne<lb/>
Gewehr auszuziehen, ergeben. Wenn nun<lb/>
bey einem Soldaten nur ein Federme&#x017F;&#x017F;er oder<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ein Beil gefunden wird: &#x017F;o &#x017F;chreyen &#x017F;ie gleich;<lb/>
die Artikel wa&#x0364;ren von den Chri&#x017F;ten gebrochen<lb/>
worden, und verfahren bey ihrem Abzuge<lb/>
gegen &#x017F;ie mit der gro&#x0364;ßten Strenge. Haben<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich aber &#x017F;o verglichen, daß die Be&#x017F;atzung<lb/>
mit Gewehre, Ge&#x017F;chu&#x0364;tz und Rei&#x017F;ezeug aus-<lb/>
ziehen &#x017F;oll; und es ge&#x017F;chiehet, daß &#x017F;ie die&#x017F;es<lb/>
nur ein wenig nach der ge&#x017F;etzten Stunde thun,<lb/>
oder eine harte Antwort austheilen, oder ih-<lb/>
nen &#x017F;on&#x017F;t den minde&#x017F;ten liederlichen Anlaß<lb/>
geben: &#x017F;o machen &#x017F;ich die Tu&#x0364;rken kein Ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en, ihren Vergleich zu u&#x0364;bertreten und<lb/>
ihren Eid zu brechen. Daher i&#x017F;t es fu&#x0364;r die<lb/>
Chri&#x017F;ten rath&#x017F;amer und be&#x017F;&#x017F;er, daß &#x017F;ie inner-<lb/>
halb ihrer Mauren &#x017F;ich eher vom Hunger,<lb/>
Feuer und Schwerte aufreiben la&#x017F;&#x017F;en, als daß<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich der Treulo&#x017F;igkeit und Unmen&#x017F;chlichkeit<lb/>
der Tu&#x0364;rken u&#x0364;bergeben.</note><lb/>
<note place="end" n="28" xml:id="Z368" next="#Z369">Lagotheta] Er war aus einem der<lb/>
vornehm&#x017F;ten adelichen Ge&#x017F;chlechter in Mol-<lb/>
dau, von dem noch heutiges Tages fu&#x0364;nf hun-<lb/>
dert Ha&#x0364;u&#x017F;er ihren Ur&#x017F;prung herfu&#x0364;hren, unge-<lb/>
achtet viele unter den&#x017F;elben &#x017F;o weit von ihrem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ehema-</fw></note><lb/>
<pb n="279" facs="#f0369"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
aber ausziehen: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;tern die Tu&#x0364;rken, und &#x017F;onderlich die Jeng-it&#x017F;cheri, die&#x017F;elben<lb/>
wegen ihrer Feigheit. Ein gewi&#x017F;&#x017F;er deut&#x017F;cher Soldat kann die&#x017F;e Be&#x017F;chimpfung<lb/>
nicht vertragen, und ver&#x017F;etzet darauf: &#x201C;Ich habe nicht zu befehlen, &#x017F;ondern<lb/>
&#x201C;la&#x017F;&#x017F;e mir befehlen;&#x201E; und damit ziehet er &#x017F;einen Degen aus, und &#x017F;to&#x0364;ßet den<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri, der ihn &#x017F;chilt, zu Boden. Hieru&#x0364;ber fangen die andern an zu<lb/>
&#x017F;chreyen: Die Artikel &#x017F;ind gebrochen; fallen, gegen des Sultans Befehl (&#x017F;o<lb/>
&#x017F;agen die Tu&#x0364;rken, ihre Landesleute zu ent&#x017F;chuldigen) mit einem Sturme u&#x0364;ber<lb/>
die Deut&#x017F;chen hinein, und hauen die&#x017F;elben, ehe der Aufruhr konnte ge&#x017F;tillet wer-<lb/>
den, alle darnieder <note place="end" n="27"/>. Indem &#x017F;ie al&#x017F;o, um ihre Freyheit und Gu&#x0364;ter zu erhal-<lb/>
ten, eine &#x017F;o fe&#x017F;te Stadt den Tu&#x0364;rken u&#x0364;bergaben: &#x017F;o bu&#x0364;ßeten &#x017F;ie beydes ein, und<lb/>
ihr Leben noch dazu.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>17.</head> <p>Indem Su&#x0364;lejman nach Eroberung der Stadt einige Tage in der<note place="right">Moldau wird zu<lb/>
einem Reichsle-<lb/>
hen gemacht.</note><lb/>
Nachbar&#x017F;chaft verweilete, um &#x017F;eine Soldaten ausruhen zu la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o kam Teu-<lb/>
tuk Lagotheta <note place="end" n="28"/>, als Abge&#x017F;andter des Fu&#x0364;r&#x017F;ten Bogdans <note place="end" n="29"/> von Moldau, in<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dem</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Z369" prev="#Z368">ehemaligen Glanze herunter gekommen &#x017F;ind,<lb/>
daß &#x017F;ie mehr Ackerleuten als Edelleuten a&#x0364;hn-<lb/>
lich &#x017F;ehen. Er ver&#x017F;tunde die griechi&#x017F;che, la-<lb/>
teini&#x017F;che, polni&#x017F;che und andere Sprachen der<lb/>
benachbarten Vo&#x0364;lker vollkommen, hatte eine<lb/>
große Erfahrung in der Statskun&#x017F;t, und be-<lb/>
&#x017F;aß viele Klugheit. Als der&#x017F;elbe in Ge&#x017F;and-<lb/>
&#x017F;chaft an den osmani&#x017F;chen Hof ge&#x017F;chickt wur-<lb/>
de, und bey dem ober&#x017F;ten Weßire Geho&#x0364;r hatte:<lb/>
&#x017F;o befahl er, wie man &#x017F;aget, &#x017F;einem Diener,<lb/>
er &#x017F;ollte ihm &#x017F;eine Schuhe in den Geho&#x0364;r&#x017F;al<lb/>
nachtragen. Der Weßir fragte ihn: ob er<lb/>
fu&#x0364;rchtete, daß ihm &#x017F;eine Schuhe ge&#x017F;tohlen<lb/>
wu&#x0364;rden. Darauf antwortete er: Vor &#x017F;ol-<lb/>
chen Leuten, die alles begehren, muß man<lb/>
auch alle Sachen verwahren. Als nun der<lb/>
Weßir &#x017F;agte: er habe &#x017F;ich nichts zu befu&#x0364;rch-<lb/>
ten, die Tu&#x0364;rken &#x017F;eyen itzo Freunde, und keine<lb/>
Feinde; &#x017F;o ver&#x017F;etzte der&#x017F;elbe darauf: Ich<lb/>
wollte wu&#x0364;n&#x017F;chen, daß &#x017F;ie eben &#x017F;o gute Freunde<lb/>
fu&#x0364;r den Kopf wa&#x0364;ren, als fu&#x0364;r die Fu&#x0364;ße! Er<lb/>
bauete einen Pala&#x017F;t zu Con&#x017F;tantinopel, der<lb/>
noch bis auf den heutigen Tag Bogdan Se-<lb/>
raj oder der moldaui&#x017F;che Pala&#x017F;t genennet wird.<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Es i&#x017F;t eine Kirche darinnen, die dem heiligen<lb/>
Nikolaus gewidmet i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="29" xml:id="A369" next="#A370">Bogdans] Die&#x017F;es i&#x017F;t ein &#x017F;lawoni-<lb/>
&#x017F;cher Name, und aus dem griechi&#x017F;chen Worte<lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/> u&#x0364;ber&#x017F;etzet. Die Moldauer haben<lb/>
ihm den Beynamen Negru&#x0364;l oder der Schwarze<lb/>
beygeleget. Die moldaui&#x017F;chen Jahrbu&#x0364;cher<lb/>
erza&#x0364;hlen: nachdem Stephan der Große die<lb/>
Regierung &#x017F;ieben und vierzig Jahre und fu&#x0364;nf<lb/>
Monate gefu&#x0364;hret, und wa&#x0364;hrend die&#x017F;er Zeit &#x017F;o<lb/>
viele Thaten verrichtet, und &#x017F;o herrliche Siege<lb/>
u&#x0364;ber die Tu&#x0364;rken, Ungarn, Polen, Walachen<lb/>
und Tatarn erhalten; nunmehr aber &#x017F;ich an<lb/>
&#x017F;einem Leibe, obgleich nicht an dem Gemu&#x0364;the,<lb/>
&#x017F;chwach befunden, und den Tod herannahen<lb/>
ge&#x017F;ehen: &#x017F;o habe der&#x017F;elbe &#x017F;einen einzigen Sohn<lb/>
und Erben des Reichs, neb&#x017F;t &#x017F;einen Edlen,<lb/>
zu&#x017F;ammenberufen, und folgende Anrede an<lb/>
&#x017F;ie gehalten. &#x201C;O mein Sohn Bogdan!<lb/>
&#x201C;und ihr meine Mit&#x017F;treiter im Kriege, die<lb/>
&#x201C;ihr Zeugen von &#x017F;o vielen und wichtigen<lb/>
&#x201C;Siegen gewe&#x017F;en &#x017F;eyd, und an den&#x017F;elben<lb/>
&#x201C;Theil genommen habt! Sehet, nunmehr<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;habe</fw></note><lb/>
<pb n="280" facs="#f0370"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Lager an. Als er zum Geho&#x0364;re gela&#x017F;&#x017F;en wurde: &#x017F;o brachte er<lb/>
&#x017F;ein obhabendes Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte vor, na&#x0364;mlich im Namen des Fu&#x0364;r&#x017F;ten und Volkes<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">von</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A370" prev="#A369" next="#A371">&#x201C;habe ich den Lauf meiner gebrechlichen Na-<lb/>
&#x201C;tur zu Ende gebracht, und &#x017F;ehe vor Augen,<lb/>
&#x201C;daß mein Leben, wie der Schatten gegen<lb/>
&#x201C;Abend, &#x017F;ich zum Untergange neiget. Ich<lb/>
&#x201C;werde die Wege nicht wieder betreten, die<lb/>
&#x201C;ich als ein Sterblicher, ja als ein Wurm,<lb/>
&#x201C;zuru&#x0364;ckgeleget habe: der Tod i&#x017F;t vor der<lb/>
&#x201C;Thu&#x0364;re. Jedoch, die&#x017F;es i&#x017F;t dasjenige nicht,<lb/>
&#x201C;was ich fu&#x0364;rchte (denn ich weis wohl, daß<lb/>
&#x201C;ich dem Grabe von meiner Geburt an zu-<lb/>
&#x201C;geeilet habe): die Gefahr, die die&#x017F;em Rei-<lb/>
&#x201C;che von jenem grimmigen und bru&#x0364;llenden<lb/>
&#x201C;Lo&#x0364;wen, Su&#x0364;lejman, bevor&#x017F;tehet, der &#x017F;o<lb/>
&#x201C;heftig nach Chri&#x017F;tenblut du&#x0364;r&#x017F;tet; das i&#x017F;t<lb/>
&#x201C;es, was mein Gemu&#x0364;th beunruhiget und<lb/>
&#x201C;mir Furcht und Schrecken verur&#x017F;achet.<lb/>
&#x201C;Er hat bereits durch Li&#x017F;t und Kun&#x017F;tgriffe<lb/>
&#x201C;beynahe das ganze Ko&#x0364;nigreich Ungarn ver-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chlungen; die Krim und die bisher noch<lb/>
&#x201C;unbezwungenen tatari&#x017F;chen Sta&#x0364;mme durch<lb/>
&#x201C;Gewalt der Waffen unter &#x017F;ich gebracht,<lb/>
&#x201C;und die&#x017F;elben durch den muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen<lb/>
&#x201C;Aberglauben mit &#x017F;ich verbunden; un&#x017F;er<lb/>
&#x201C;Be&#x017F;&#x017F;arabien u&#x0364;ber&#x017F;chwemmet; und den Wa-<lb/>
&#x201C;lachen &#x017F;ein Joch auferleget, die zwar un-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ere Feinde, aber doch Chri&#x017F;ten &#x017F;ind: mit<lb/>
&#x201C;einem Worte, er hat den edel&#x017F;ten Theil<lb/>
&#x201C;von Europa und A&#x017F;ien, neb&#x017F;t dem kai&#x017F;er-<lb/>
&#x201C;lichen Sitze, in &#x017F;einer Gewalt. Damit<lb/>
&#x201C;la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er &#x017F;ich aber noch nicht begnu&#x0364;gen, &#x017F;on-<lb/>
&#x201C;dern breitet &#x017F;eine fu&#x0364;rchterlichen Waffen auf<lb/>
&#x201C;allen Seiten aus, und &#x017F;etzet &#x017F;einer Macht<lb/>
&#x201C;und Begierde nach Herr&#x017F;chaft keine Gren-<lb/>
&#x201C;zen. Da nun die Sachen al&#x017F;o &#x017F;tehen:<lb/>
&#x201C;kann man &#x017F;ich wol einbilden, daß er nach<lb/>
&#x201C;Ueberwindung &#x017F;o vieler Hinderni&#x017F;&#x017F;e, &#x017F;eine<lb/>
&#x201C;Ha&#x0364;nde von der Moldau, die mit &#x017F;einen<lb/>
&#x201C;La&#x0364;ndern umzingelt i&#x017F;t, zuru&#x0364;ckhalten werde?<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;Vielmehr i&#x017F;t zu befu&#x0364;rchten, wann er Un-<lb/>
&#x201C;garn vo&#x0364;llig unter &#x017F;ich gebracht hat, daß er<lb/>
&#x201C;alsdann &#x017F;eine ganze Macht gegen uns keh-<lb/>
&#x201C;ren werde. Denn er wird be&#x017F;ta&#x0364;ndig zu<lb/>
&#x201C;einer Todfeind&#x017F;chaft gegen die Chri&#x017F;ten an-<lb/>
&#x201C;getrieben, nicht allein durch &#x017F;eine verderbte<lb/>
&#x201C;Natur, &#x017F;ondern auch durch die Ge&#x017F;etze des<lb/>
&#x201C;Kurons. Wenn ich meine Nachbarn rund<lb/>
&#x201C;umher betrachte: &#x017F;o muß ich den erba&#x0364;rm-<lb/>
&#x201C;lichen Zu&#x017F;tand un&#x017F;erer Sachen beweinen.<lb/>
&#x201C;Von den Polen weis ich, daß &#x017F;ie unbe&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
&#x201C;dig und der Wut der Tu&#x0364;rken nicht gewach-<lb/>
&#x201C;&#x017F;en &#x017F;ind. Die Ungarn &#x017F;eufzen allbereits<lb/>
&#x201C;unter ihrem Joche. Die Deut&#x017F;chen, wie<lb/>
&#x201C;mich du&#x0364;nket, haben fu&#x0364;r &#x017F;ich zu Hau&#x017F;e &#x017F;o<lb/>
&#x201C;viel zu thun, daß &#x017F;ie &#x017F;ich um auswa&#x0364;rtige Din-<lb/>
&#x201C;ge nicht beku&#x0364;mmern wollen oder auch ko&#x0364;n-<lb/>
&#x201C;nen. Da nun die Sachen rings um uns<lb/>
&#x201C;herum in &#x017F;o traurigen Um&#x017F;ta&#x0364;nden &#x017F;tehen:<lb/>
&#x201C;&#x017F;o achte ich es fu&#x0364;r das rath&#x017F;am&#x017F;te, aus &#x017F;o<lb/>
&#x201C;vielen Uebeln das kleine&#x017F;te zu erwa&#x0364;hlen.<lb/>
&#x201C;Denn die Segel gegen Sturm und Wetter<lb/>
&#x201C;auszubreiten; das thut ein Thor, und kein<lb/>
&#x201C;ver&#x017F;ta&#x0364;ndiger Schiffer. Un&#x017F;ere Kra&#x0364;fte &#x017F;ind<lb/>
&#x201C;zu gering, anderer Bey&#x017F;tand ungewiß und<lb/>
&#x201C;weit entfernet: die Gefahr aber dagegen<lb/>
&#x201C;gewiß und nahe. Daher halte ich es fu&#x0364;r<lb/>
&#x201C;be&#x017F;&#x017F;er, die&#x017F;es wu&#x0364;tende wilde Thier zu be-<lb/>
&#x201C;&#x017F;a&#x0364;nftigen, als da&#x017F;&#x017F;elbe durch das Geto&#x0364;&#x017F;e<lb/>
&#x201C;der Waffen noch mehr zu reizen. Denn<lb/>
&#x201C;ich &#x017F;ehe nicht, daß un&#x017F;er elender Zu&#x017F;tand<lb/>
&#x201C;auf andere Wei&#x017F;e kann erleichtert werden,<lb/>
&#x201C;als wenn wir die unauslo&#x0364;&#x017F;chliche Flamme<lb/>
&#x201C;die&#x017F;er Wut durch den Thau der Unterwer-<lb/>
&#x201C;fung ma&#x0364;ßigen. Aus die&#x017F;en Ur&#x017F;achen er-<lb/>
&#x201C;mahne ich euch in die&#x017F;en meinen letzten<lb/>
&#x201C;Stunden: wenn ihr, mit Beybehaltung<lb/>
&#x201C;eurer bu&#x0364;rgerlichen und Kirchenge&#x017F;etze, auf<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;ru&#x0364;hm-</fw></note><lb/>
<pb n="281" facs="#f0371"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
von Moldau, dem Sultane beyde Moldau <note place="end" n="30"/> unter ru&#x0364;hmlichen Bedingungen<lb/>
anzutragen; vornehmlich &#x017F;ollte ihre Religion ungekra&#x0364;nkt gela&#x017F;&#x017F;en werden, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">das</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A371" prev="#A370">&#x201C;ru&#x0364;hmliche Bedingungen, unter dem Titel<lb/>
&#x201C;eines Lebens, Frieden erhalten ko&#x0364;nnet; &#x017F;o<lb/>
&#x201C;waget es lieber auf &#x017F;eine Gnade, als auf<lb/>
&#x201C;&#x017F;ein Schwert. Wenn er euch aber andere<lb/>
&#x201C;Bedingungen vor&#x017F;chreiben will: &#x017F;o wird es<lb/>
&#x201C;fu&#x0364;r euch alle be&#x017F;&#x017F;er &#x017F;eyn, durch des Feindes<lb/>
&#x201C;Hand zu &#x017F;terben, als bey der Entheiligung<lb/>
&#x201C;eurer Religion und dem Elende eures Lan-<lb/>
&#x201C;des mu&#x0364;ßige Zu&#x017F;chauer zu &#x017F;eyn. Der Gott<lb/>
&#x201C;aber eurer Va&#x0364;ter, der allein Wunder thut,<lb/>
&#x201C;wird derein&#x017F;t &#x017F;eine uner&#x017F;cho&#x0364;pfliche Gnade<lb/>
&#x201C;u&#x0364;ber euch ausgießen, und &#x017F;ich durch die<lb/>
&#x201C;Threnen &#x017F;einer Knechte bewegen la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
&#x201C;iemanden zu erwecken, der euren Nachkom-<lb/>
&#x201C;men wieder zu ihrer vorigen Macht und<lb/>
&#x201C;Freyheit verhelfen wird.&#x201E; Zufolge die-<lb/>
&#x017F;es letzten Willens &#x017F;eines Vaters &#x017F;chickte Bog-<lb/>
dan im &#x017F;iebenten Jahre &#x017F;einer Regierung Ge-<lb/>
&#x017F;andten an Su&#x0364;lejman, und unterwarf dem-<lb/>
&#x017F;elben Moldau zuer&#x017F;t mit dem Titel eines Le-<lb/>
hens. Itzo aber, leider! i&#x017F;t, wie ich glaube,<lb/>
kein Gelehrter, dem die bejammernswu&#x0364;rdige<lb/>
Tiranney, darunter Moldau &#x017F;eufzet, unbe-<lb/>
kannt &#x017F;eyn &#x017F;ollte.</note><lb/>
<note place="end" n="30" xml:id="C371" next="#C372">beyde Moldau] Die Moldau wird<lb/>
eingetheilet in die obere und niedere Moldau.<lb/>
Die niedere Moldau er&#x017F;trecket &#x017F;ich von Ja&#x017F;&#x017F;ij,<lb/>
dem gegenwa&#x0364;rtigen Sitze des Fu&#x0364;r&#x017F;ten, o&#x017F;t-<lb/>
wa&#x0364;rts bis nach Bender, das bey den Mol-<lb/>
dauern Tigine heißet. Gegen Su&#x0364;den grenzet<lb/>
&#x017F;ie bey Galat&#x017F;ch an die Donau: gegen We-<lb/>
&#x017F;ten an die Walachey und die &#x017F;iebenbu&#x0364;rgi&#x017F;chen<lb/>
Gebirge, die la&#x0364;ng&#x017F;t der Straße, Tetras ge-<lb/>
nennet, hinlaufen, und den Moldauern, nicht<lb/>
aber den Siebenbu&#x0364;rgern, zugeho&#x0364;ren. Die<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
obere Moldau gehet bey Ja&#x017F;&#x017F;ij an, und hat<lb/>
gegen O&#x017F;ten mit der niedern einerley Grenzen:<lb/>
gegen We&#x017F;ten aber grenzet &#x017F;ie mittel&#x017F;t der &#x017F;ie-<lb/>
benbu&#x0364;rgi&#x017F;chen oder karpati&#x017F;chen Gebirge an<lb/>
Snyatin, eine Stadt in Podolien. Zu der<lb/>
niedern Moldau geho&#x0364;rete vor die&#x017F;em auch<lb/>
ganz Be&#x017F;&#x017F;arabien, von den Tatarn Bud&#x017F;chak<lb/>
genennet, darinnen gelegen &#x017F;ind die zwo be-<lb/>
ru&#x0364;hmten Sta&#x0364;dte, Akkjirman (das bey Hero-<lb/>
dotus <gap reason="fm" unit="chars"/>, bey den Moldauern T&#x017F;chetate<lb/>
alba, bey den Ro&#x0364;mern <hi rendition="#aq">Iulia alba</hi> heißet, und<lb/>
wegen Ovids Verwei&#x017F;ung beru&#x0364;hmt i&#x017F;t: wie<lb/>
dann noch heutiges Tages nicht weit davon<lb/>
ein See zu &#x017F;ehen i&#x017F;t, den die Moldauer Laku&#x0364;l<lb/>
Owidulu&#x0364; oder Ovids See nennen) und Kilia<note place="foot" n="*">1<gap reason="illegible" unit="chars" quantity="1"/>4 S.</note>,<lb/>
vor Alters Lyko&#x017F;tomos genennet, nahe an<lb/>
dem Ausflu&#x017F;&#x017F;e der Donau, wo die&#x017F;elbe in das<lb/>
&#x017F;chwarze Meer fa&#x0364;llet. Außer die&#x017F;en Sta&#x0364;dten<lb/>
in Niedermoldau, wie &#x017F;ie gegenwa&#x0364;rtig dem<lb/>
moldani&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten unterworfen i&#x017F;t, geho&#x0364;-<lb/>
reten vor die&#x017F;em auch noch dazu die befe&#x017F;tig-<lb/>
ten Sta&#x0364;dte, Tigine, an dem Ufer des Tyras<lb/>
oder Nje&#x017F;ters (die von einem gewi&#x017F;&#x017F;en mol-<lb/>
daui&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten, Hero, &#x017F;cha&#x0364;ndlicher Wei&#x017F;e<lb/>
den Tu&#x0364;rken u&#x0364;bergeben, und von ihnen mit<lb/>
dem Namen Bender<note place="foot" n="2*">auf deut&#x017F;ch, ein Paß.</note> beleget worden), und<lb/>
Gjergina an dem Siretus, nicht weit von<lb/>
Galat&#x017F;ch, unter deren verfallenen Mauren<lb/>
man einige alte Mu&#x0364;nzen findet. Daß die&#x017F;e<lb/>
Stadt von dem Kai&#x017F;er Trajan erbauet worden,<lb/>
das i&#x017F;t aus einem Marmor&#x017F;teine zu er&#x017F;ehen,<lb/>
der zu meiner Zeit ausgegraben worden und<lb/>
folgende In&#x017F;chrift fu&#x0364;hret. <hi rendition="#aq">Imp. Cae&#x017F;ari,<lb/>
Diu. filio Neruae Traiano, Augu&#x017F;to, Ger.<lb/>
Dacico, Pont. Max. Fel. B. dict. XVI.<lb/>
Imp. VI. Con&#x017F;. VII. PP. Calpurnio,</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">Publio,</hi></fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 N</fw><lb/>
<pb n="282" facs="#f0372"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
das Land dem Reiche als ein Lehen unterworfen &#x017F;eyn. Su&#x0364;lejman ha&#x0364;tte nichts<lb/>
angenehmeres begegnen ko&#x0364;nnen, als die&#x017F;es. Seine bisherigen wichtigen Ge-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ffte hatten ihn verhindert, &#x017F;eine Waffen gegen die&#x017F;e Seite zu kehren: und<lb/>
dennoch veranla&#x017F;&#x017F;eten ihn die Niederlagen, die die Tu&#x0364;rken von den Moldauern<lb/>
erlitten, auf ihre Bewegungen be&#x017F;ta&#x0364;ndig ein wach&#x017F;ames Auge zu haben. Er<lb/>
nahm daher die ihm angetragenen Bedingungen mit allem Willen an, be&#x017F;ta&#x0364;tigte<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die&#x017F;elben</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C372" prev="#C371"><hi rendition="#aq">Publio, Marco, C. Aurelio Rufo</hi><note place="foot" n="*">Bey die&#x017F;er In&#x017F;chrift ko&#x0364;nnen wir nicht errathen, was <hi rendition="#aq">Fel. B. dict.</hi> heißen &#x017F;olle. Son&#x017F;t pfleget nach<lb/>
<hi rendition="#aq">Pont. Max.</hi> die <hi rendition="#aq">tribunicia pote&#x017F;tas</hi> zu folgen. Zu <hi rendition="#aq">Imp. VI.</hi> geho&#x0364;ret auch <hi rendition="#aq">Con&#x017F;. VI.</hi> nicht <hi rendition="#aq">VII.</hi></note>. An<lb/>
dem Flu&#x017F;&#x017F;e Milkow, der die Moldau und Wa-<lb/>
lachey von einander &#x017F;cheidet, lag noch eine<lb/>
andere Stadt, insgemein Krat&#x017F;chu&#x0364;na genen-<lb/>
net; imgleichen an dem Flu&#x017F;&#x017F;e Prut, nicht<lb/>
weit von Falt&#x017F;chij, das Tajphalia bey Hero-<lb/>
dotus, de&#x017F;&#x017F;en Gro&#x0364;ße die zu meiner Zeit ent-<lb/>
deckten u&#x0364;bergebliebenen Mauren bewei&#x017F;en<note place="foot" n="2*">166 S. 46 Anm.</note>.<lb/>
Es geho&#x0364;ren auch dazu, Soroka, vor die&#x017F;em<lb/>
Olchionia genennet, an dem Nje&#x017F;ter, de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Mauren von Kie&#x017F;el&#x017F;teinen gebauet &#x017F;ind, und<lb/>
Ja&#x017F;&#x017F;ij, an dem Flu&#x017F;&#x017F;e Bahlu&#x0364;, vier Meilen<lb/>
von dem Prut gelegen. Obermoldau begrei-<lb/>
fet in &#x017F;ich die fe&#x017F;ten Sta&#x0364;dte, Sot&#x017F;chawa, die<lb/>
ehedem die Haupt&#x017F;tadt war, Nemt&#x017F;cha, Ro-<lb/>
manus und Chotinus. Die Einwohner in<lb/>
Obermoldau &#x017F;ind wegen ihres Reichthums<lb/>
beru&#x0364;hmt, und die in Niedermoldau wegen<lb/>
ihrer Tapferkeit im Kriege: beyder&#x017F;eits aber,<lb/>
nach allem ihrem gehabten Verlu&#x017F;te, wegen<lb/>
ihrer Ga&#x017F;tfreyheit. Doch die&#x017F;e Dinge &#x017F;ollen,<lb/>
wenn mir Gott Leben und Muße verleihet,<lb/>
in einer eigenen Schrift weitla&#x0364;uftiger ausge-<lb/>
fu&#x0364;hret werden.</note><lb/>
<note place="end" n="31">Sot&#x017F;chawa] Ehe die Tu&#x0364;rken ihre<lb/>
Waffen gegen Europa wendeten, war die&#x017F;es<lb/>
die Haupt&#x017F;tadt des Fu&#x0364;r&#x017F;tenthums und der<lb/>
Sitz des Fu&#x0364;r&#x017F;ten: nachdem aber Con&#x017F;tanti-<lb/>
nopel an die&#x017F;elben u&#x0364;bergangen i&#x017F;t; &#x017F;o haben<lb/>
die moldaui&#x017F;chen De&#x017F;poten, um den tu&#x0364;rki-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;chen Grenzen na&#x0364;her zu &#x017F;eyn, ihren Thron<lb/>
nach Ja&#x017F;&#x017F;ij ver&#x017F;etzet. Die&#x017F;es i&#x017F;t zwar keine<lb/>
große Stadt, aber von Natur und Kun&#x017F;t &#x017F;ehr<lb/>
fe&#x017F;t, und wegen der Re&#x017F;te des da&#x017F;igen Pala-<lb/>
&#x017F;tes noch heutiges Tages merkwu&#x0364;rdig. Un-<lb/>
ter andern Dingen, die des Andenkens werth<lb/>
&#x017F;ind, i&#x017F;t auch folgendes. Es i&#x017F;t keine einzige<lb/>
Stadt in Moldau zu finden, in der man eine<lb/>
In&#x017F;chrift oder ein Merkmal antra&#x0364;fe, daraus<lb/>
der Name des Anbauers oder das Alterthum<lb/>
des Ortes ko&#x0364;nnte entdecket werden: die Stadt<lb/>
Ja&#x017F;&#x017F;ij, allein zeiget an ihren Mauren ein<lb/>
Denkmal in einem großen Steine eingehauen;<lb/>
na&#x0364;mlich &#x017F;ieben Thu&#x0364;rme, u&#x0364;ber denen zween<lb/>
Lo&#x0364;wen eine kai&#x017F;erliche Krone &#x017F;chwebend hal-<lb/>
ten. Unten an dem Fuße der Thu&#x0364;rme i&#x017F;t ein<lb/>
Feld, in dem zu &#x017F;ehen &#x017F;ind zween Fi&#x017F;che mit<lb/>
&#x017F;tarken Schuppen, kreuzwei&#x017F;e u&#x0364;ber einander<lb/>
liegend, mit den Ko&#x0364;pfen unterwa&#x0364;rts, und<lb/>
mit den Schwa&#x0364;nzen u&#x0364;berwa&#x0364;rts gekehret.<lb/>
Unter die&#x017F;en i&#x017F;t der Kopf eines wilden Stieres,<lb/>
zwi&#x017F;chen de&#x017F;&#x017F;en Ho&#x0364;rnern ein Stern von &#x017F;echs<lb/>
Strahlen er&#x017F;cheinet. Allein, eben die&#x017F;es giebt<lb/>
zu erkennen, daß die&#x017F;e Dinge nicht von dem<lb/>
er&#x017F;ten Anbauer dahin ge&#x017F;etzet worden: denn<lb/>
den wilden Stierskopf hat man er&#x017F;t lange<lb/>
hernach zu einem Stu&#x0364;cke von dem Wapen des<lb/>
Landes gemacht. Doch, hievon &#x017F;oll anders-<lb/>
wo ein mehreres ge&#x017F;aget werden.</note><lb/>
<note place="end" n="32" xml:id="D372" next="#D373">Kronen] Die Tu&#x0364;rken &#x017F;elb&#x017F;t getrauen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ich</fw></note><lb/>
<pb n="283" facs="#f0373"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
die&#x017F;elben mit der Auf&#x017F;chrift &#x017F;einer eigenen Hand, und ließ dem Abge&#x017F;andten die<lb/>
Urkunden davon zu&#x017F;tellen, um &#x017F;ie &#x017F;einem Fu&#x0364;r&#x017F;ten nach Sot&#x017F;chawa <note place="end" n="31"/> zu u&#x0364;berbrin-<lb/>
gen. Nachher, als Su&#x0364;lejman auf dem Ru&#x0364;ckwege von dem dießja&#x0364;hrigen Feld-<lb/>
zuge begriffen war, kommt ihm Bogdan nicht weit von Sophia, einer Stadt<lb/>
in Servien, mit einigen &#x017F;einer Baronen entgegen, und u&#x0364;berreichet ihm vier tau-<lb/>
&#x017F;end gu&#x0364;ldene Kronen <note place="end" n="32"/>, vierzig moldaui&#x017F;che Pferde, und vier und zwanzig Fal-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ken:</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D373" prev="#D372">&#x017F;ich nicht zu leugnen, daß Moldau &#x017F;ich ihnen<lb/>
unter dem Titel eines Lehens unterworfen<lb/>
habe. Die urkundlichen Briefe der Sultane,<lb/>
dadurch die&#x017F;elben die Bedingungen davon be-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;tiget haben, wurden vor die&#x017F;em bey den<lb/>
andern o&#x0364;ffentlichen Urkunden von Moldau<lb/>
aufbewahret. Zu meiner Zeit aber wurden<lb/>
&#x017F;ie, entweder auf Befehl oder Zula&#x017F;&#x017F;ung des<lb/>
Ko&#x0364;niges in Polen, Johann Sobje&#x017F;ki, bey<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Einfalle in Moldau, im Jahre 1686,<lb/>
weggenommen, und zu Ja&#x017F;&#x017F;ij o&#x0364;ffentlich ver-<lb/>
brennet (ob die&#x017F;es klu&#x0364;glich gehandelt gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ey, das weis ich nicht), mit folgender Er-<lb/>
kla&#x0364;rung an das herzugelaufene Volk: &#x201C;Se-<lb/>
&#x201C;het, wie &#x017F;eine ko&#x0364;nigliche Maje&#x017F;ta&#x0364;t euch von<lb/>
&#x201C;dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Joche befreyet!&#x201E; Unter<lb/>
andern unza&#x0364;hlbaren Freyheiten, die den Mol-<lb/>
dauern nach Be&#x017F;chaffenheit der damaligen<lb/>
Zeiten zuge&#x017F;tanden worden, war die&#x017F;es das<lb/>
haupt&#x017F;a&#x0364;chlich&#x017F;te, daß darinnen ausdru&#x0364;cklich<lb/>
erwa&#x0364;hnet wurde: Moldau habe freywillig<lb/>
und ohne Zwang dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Reiche &#x017F;eine<lb/>
Unterwu&#x0364;rfigkeit angetragen, und daher &#x017F;ey<lb/>
es des Sultans Wille, daß alle ihre Kirchen,<lb/>
Religionsgebra&#x0364;uche und Ge&#x017F;etze unangeta&#x017F;tet<lb/>
gela&#x017F;&#x017F;en, und von dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten nichts mehr<lb/>
gefordert werden &#x017F;ollte, als daß der&#x017F;elbe ja&#x0364;hr-<lb/>
lich durch getreue Bojaren an den durchlauch-<lb/>
tigen Hof vier tau&#x017F;end gu&#x0364;ldene Kronen, vier-<lb/>
zig moldaui&#x017F;che Pferde, und vier und zwan-<lb/>
zig Falken, unter dem Namen von Pi&#x017F;chkje&#x017F;ch,<lb/>
das i&#x017F;t, eines Ge&#x017F;chenkes oder einer Gabe,<lb/>
&#x017F;endete. Die Tu&#x0364;rken hielten auch die&#x017F;en Ver-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gleich ordentlich und richtig, bis auf die Zei-<lb/>
ten des Fu&#x0364;r&#x017F;ten Peter Rares, unter de&#x017F;&#x017F;en Re-<lb/>
gierung &#x017F;ie nicht nur den Cha&#x0364;rad&#x017F;ch oder eine<lb/>
gro&#x0364;ßere Summe unter dem Namen eines Tri-<lb/>
buts begehreten, &#x017F;ondern auch verlangten,<lb/>
daß der Fu&#x0364;r&#x017F;t wenig&#x017F;tens alle drey Jahre ein-<lb/>
mal kommen und die Schwelle der hohen Hof-<lb/>
haltung gru&#x0364;ßen &#x017F;ollte. Peter &#x017F;chlug die&#x017F;es<lb/>
mit großer Herzhaftigkeit ab; und damit der<lb/>
Grund zu dem zuku&#x0364;nftigen Unglu&#x0364;cke nicht un-<lb/>
ter &#x017F;einem Namen geleget werden mo&#x0364;chte:<lb/>
&#x017F;o legte er die Krone nieder, und begab &#x017F;ich<lb/>
nach T&#x017F;chit&#x017F;chew, einer Stadt in Siebenbu&#x0364;r-<lb/>
gen, da &#x017F;ich der&#x017F;elbe ein ziemlich an&#x017F;ehnliches<lb/>
Gut mit &#x017F;einem Gelde ankaufte. Allein,<lb/>
Stephan der Ju&#x0364;ngere, der an &#x017F;einer &#x017F;tatt er-<lb/>
wa&#x0364;hlet wurde, ver&#x017F;prach, entweder fu&#x0364;r &#x017F;ich<lb/>
aus Ehrgeize, oder auch mit Einwilligung<lb/>
des hohen Raths, ja&#x0364;hrlich zwo&#x0364;lf tau&#x017F;end<lb/>
Kronen zu bezahlen: welche Summe mit der<lb/>
Zeit de&#x017F;&#x017F;en Nachfolger, aus allzugroßer Herr&#x017F;ch-<lb/>
begierde, derge&#x017F;talt erho&#x0364;hen ließen, daß außer<lb/>
&#x017F;echszig tau&#x017F;end Kronen, die gegenwa&#x0364;rtig als<lb/>
ein Tribut in die kai&#x017F;erliche Schatzkammer zu<lb/>
bezahlen &#x017F;ind, noch weit mehreres von die&#x017F;en<lb/>
Blut&#x017F;augern erpre&#x017F;&#x017F;et wird. Denn &#x017F;o wenig<lb/>
gegen den Geiz Ge&#x017F;etze vorhanden &#x017F;ind: &#x017F;o<lb/>
wenig i&#x017F;t auch ein Ende der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Forde-<lb/>
rungen und Erpre&#x017F;&#x017F;ungen. Alles beruhet<lb/>
auf dem Willen des ober&#x017F;ten Weßirs; und<lb/>
wenn man gegen de&#x017F;&#x017F;en Belieben eine Vor&#x017F;tel-<lb/>
lung thun wollte: &#x017F;o wu&#x0364;rde es fu&#x0364;r ein pein-<lb/>
liches Verbrechen gehalten werden.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 N 2</fw><lb/>
<pb n="284" facs="#f0374"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
ken: mit dem Ver&#x017F;prechen, ja&#x0364;hrlich dergleichen Ge&#x017F;chenk, zum Zeichen &#x017F;einer<lb/>
Lehensuntertha&#x0364;nigkeit, nach Con&#x017F;tantinopel zu liefern. Der Kai&#x017F;er la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et den<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten vor &#x017F;ich kommen, und be&#x017F;ta&#x0364;tiget die mit &#x017F;einem Abge&#x017F;andten eingegan-<lb/>
genen Bedingungen aufs neue; giebt ihm auch ein gro&#x0364;ßeres mit Edelge&#x017F;teinen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">geziertes</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="33">Kuka<note place="foot" n="*">Kuk i&#x017F;t der Name eines Wa&#x017F;&#x017F;ervogels mit einem langen Hal&#x017F;e, davon vermuthlich die&#x017F;er Zierat &#x017F;eine<lb/>
Benennung hat.</note>] Die&#x017F;es i&#x017F;t eine Feder oder<lb/>
Zierat des Haupts, von Straußenfedern ge-<lb/>
macht, welche niemand anderes fu&#x0364;hret, als<lb/>
Bo&#x0364;lu&#x0364;kj Agalari oder die Obri&#x017F;ten, Segjban<lb/>
Ba&#x017F;chi oder der ober&#x017F;te Befehlhaber der Segj-<lb/>
ban, der der na&#x0364;ch&#x017F;te nach dem Aga der Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri i&#x017F;t, und die Fu&#x0364;r&#x017F;ten von der Moldau<lb/>
und Walachey. Ein kleineres Kuka tragen<lb/>
die Solaken<note place="foot" n="2*">Trabanten.</note>. Das Kuka wird den Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
in der Moldau oder Walachey von dem Muh-<lb/>
ßir Aga aufge&#x017F;etzet (der be&#x017F;ta&#x0364;ndig um den<lb/>
Weßir i&#x017F;t und u&#x0364;ber die Wache bey de&#x017F;&#x017F;en Hofe<lb/>
die Befehlhabung fu&#x0364;hret, auch de&#x017F;&#x017F;en Verord-<lb/>
neter an die ge&#x017F;ammte Schar der Jeng-it&#x017F;cheri<lb/>
i&#x017F;t); darauf ihnen der Weßir &#x017F;elb&#x017F;t den Rock<lb/>
anleget: und die&#x017F;es zum Zeichen, daß &#x017F;ie zu<lb/>
dem Od&#x017F;chak<note place="foot" n="3*">Ge&#x017F;chlechte.</note> oder der Schar der Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri geho&#x0364;ren.</note><lb/>
<note place="end" n="34" xml:id="F374" next="#F375">von &#x017F;einer Leibwache] Kein Pa&#x017F;cha<lb/>
noch Weßir u&#x0364;berhaupt genießet bey &#x017F;einer Be-<lb/>
&#x017F;tellung &#x017F;o vielen Pracht, als die Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
von Moldau. Denn die Pa&#x017F;chen begeben &#x017F;ich,<lb/>
wann ihnen der ober&#x017F;te Weßir ihren Rock<lb/>
angeleget hat, al&#x017F;obald nach Hau&#x017F;e, und em-<lb/>
pfangen Tags darauf die offenen Briefe u&#x0364;ber<lb/>
ihre Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft, neb&#x017F;t der Standarte, San-<lb/>
d&#x017F;chak genennet. Der Fu&#x0364;r&#x017F;t von Moldau<lb/>
aber, nachdem er von dem ober&#x017F;ten Weßire<lb/>
den Rock, als das Zeichen &#x017F;einer Gewalt,<lb/>
bekommen hat, wird in Begleitung des gan-<lb/>
zen Diwans und unter dem Zurufe der T&#x017F;chaw-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;chen, nach der Patriarchalkirche gefu&#x0364;hret,<lb/>
da der con&#x017F;tantinopeli&#x017F;che Patriarch, in Ge&#x017F;ell-<lb/>
&#x017F;chaft der ge&#x017F;ammten Gei&#x017F;tlichkeit und des<lb/>
griechi&#x017F;chen Adels, den Fu&#x0364;r&#x017F;ten erwartet, um<lb/>
den&#x017F;elben einzuweihen. Wann der Fu&#x0364;r&#x017F;t in<lb/>
dem Hofe vor der Kirche anlanget: &#x017F;o &#x017F;tei-<lb/>
get er vom Pferde auf einen viereckigen Stein,<lb/>
der zu dem Ende hingeleget i&#x017F;t, dabey die<lb/>
T&#x017F;chaw&#x017F;chen alle&#x017F;amt mit lauter Stimme fol-<lb/>
gendes Gebet her&#x017F;agen, das bey dergleichen<lb/>
Feierlichkeit gebra&#x0364;uchlich i&#x017F;t. &#x201C;Der aller-<lb/>
&#x201C;ho&#x0364;ch&#x017F;te Gott wolle un&#x017F;ern Kai&#x017F;er und un-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ern Fu&#x0364;r&#x017F;ten Efendi&#x201E; (das ein verderb-<lb/>
tes Wort aus dem griechi&#x017F;chen <gap reason="fm" unit="chars"/> i&#x017F;t)<lb/>
&#x201C;auf lange Jahre erhalten, daß er lange<lb/>
&#x201C;beglu&#x0364;ckt leben mo&#x0364;ge!&#x201E; Alsdann bleibet<lb/>
die ganze Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft des Fu&#x0364;r&#x017F;ten im Hofe<lb/>
und auf der Straße, und verziehet da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
mit aller Hochachtung, bis er wieder aus der<lb/>
Kirche kommt. Mittlerweile &#x017F;timmen die<lb/>
Sa&#x0364;nger, &#x017F;o bald der Fu&#x0364;r&#x017F;t die Thu&#x0364;r&#x017F;chwelle<lb/>
an der Kirche betritt, das "<gap reason="fm" unit="chars"/><note place="foot" n="4*">Es i&#x017F;t billig<lb/>
und recht.</note> an<lb/>
(die&#x017F;es i&#x017F;t ein Lied, das der Jungfrau Marie<lb/>
zu Ehren ge&#x017F;ungen wird): und wann da&#x017F;&#x017F;elbe<lb/>
zu Ende i&#x017F;t; &#x017F;o &#x017F;teiget er auf einen Thron,<lb/>
der fu&#x0364;r die Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Moldau ausdru&#x0364;cklich<lb/>
gebauet worden. Wann der Diakon das Ge-<lb/>
bet, <gap reason="fm" unit="chars"/><note place="foot" n="5*"><gap reason="fm" unit="chars"/> i&#x017F;t ein langes Kirchengebet, darinnen die Fu&#x0364;rbitten fu&#x0364;r die<lb/>
Kirche, die Gei&#x017F;tlichkeit, den Landesfu&#x0364;r&#x017F;ten, u. &#x017F;. w. eingeru&#x0364;cket werden.</note>, her&#x017F;aget: &#x017F;o erwa&#x0364;hnet<lb/>
er in dem&#x017F;elben des neuen Fu&#x0364;r&#x017F;ten mit fol-<lb/>
genden Worten. &#x201C;Wir bitten auch fu&#x0364;r un-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ern gott&#x017F;elig&#x017F;ten, durchlauchtig&#x017F;ten und vor-<lb/>
&#x201C;trefflich&#x017F;ten Herrn N. N., daß der&#x017F;elbe<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;mit</fw></note><lb/>
<pb n="285" facs="#f0375"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
geziertes Kuka <note place="end" n="33"/>, neb&#x017F;t einem Chila&#x0364;ti Fachire<note place="foot" n="*">einem Ehrenkleide. Man &#x017F;ehe oben, 236 S. 32 Anm.</note>, und einem Pferde, mit kai&#x017F;er-<lb/>
lichem Sattel und Zeuge: und befiehlet noch u&#x0364;ber die&#x017F;es, daß vier Mann von<lb/>
&#x017F;einer Leibwache <note place="end" n="34"/> dem&#x017F;elben aufwarten &#x017F;ollen; welches noch heutiges Tages<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">beob-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F375" prev="#F374" next="#F376">&#x201C;mit Sta&#x0364;rke, Sieg, Standhaftigkeit, Ge-<lb/>
&#x201C;&#x017F;undheit und Sicherheit mo&#x0364;ge gekro&#x0364;net<lb/>
&#x201C;werden. Der Herr un&#x017F;er Gott wolle ihm<lb/>
&#x201C;fernerhin bey&#x017F;tehen, ihn in allen Dingen<lb/>
&#x201C;leiten, und alle &#x017F;eine Feinde unter &#x017F;eine Fu&#x0364;ße<lb/>
&#x201C;treten!&#x201E; Hierauf gehet der Patriarch,<lb/>
mit &#x017F;einen heiligen Kleidern angethan, in Be-<lb/>
gleitung von vier oder mehrern Metropoliten<lb/>
hinauf zu dem Altare. Der Fu&#x0364;r&#x017F;t verfu&#x0364;get &#x017F;ich<lb/>
durch den ko&#x0364;niglichen Eingang gleichfals zu<lb/>
dem Altare, empfa&#x0364;nget da&#x017F;elb&#x017F;t von dem Pa-<lb/>
triarchen mit beyden Ha&#x0364;nden das Zeichen<lb/>
des Kreuzes im Ange&#x017F;ichte, und leget &#x017F;einen<lb/>
Kopf auf den heiligen Ti&#x017F;ch. Der Patriarch<lb/>
decket ihm &#x017F;ein Omopher<note place="foot" n="*"><gap reason="fm" unit="chars"/> i&#x017F;t eine weiße &#x017F;eidene Binde der griechi&#x017F;chen Erzbi&#x017F;cho&#x0364;fe und Bi&#x017F;cho&#x0364;fe, die um den Hals<lb/>
herum gehet, und davon vorne und hinten breite Streifen bis weit u&#x0364;ber die Knie herunter ha&#x0364;ngen.<lb/>
Es i&#x017F;t bey ihnen eben das, was bey den Lateinern der Bi&#x017F;chofsmantel i&#x017F;t.</note> daru&#x0364;ber, &#x017F;aget die<lb/>
Gebeter u&#x0364;ber ihn, die ehedem bey Einweihung<lb/>
der rechtglaubigen Kai&#x017F;er ge&#x017F;chahen, und &#x017F;al-<lb/>
bet ihn an der Stirne mit dem heiligen Oele.<lb/>
Nachdem die&#x017F;e Feierlichkeiten zu Ende &#x017F;ind:<lb/>
&#x017F;o begiebt &#x017F;ich der Fu&#x0364;r&#x017F;t wieder auf &#x017F;einen<lb/>
Thron, und die Sa&#x0364;nger &#x017F;ingen inzwi&#x017F;chen<lb/>
die&#x017F;es Polychronion<note place="foot" n="2*">Gebet fu&#x0364;r<lb/>
ein langes Leben.</note>. &#x201C;Verleihe, o Herr<lb/>
&#x201C;Gott, un&#x017F;erm gott&#x017F;elig&#x017F;ten, durchlauchtig-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ten und vortrefflich&#x017F;ten Herrn N. N.<lb/>
&#x201C;Herrn von ganz Moldowlachia, ein langes<lb/>
&#x201C;Leben! Erhalte ihn, o Herr, lange Jah-<lb/>
&#x201C;re!&#x201E; Alsdann gehet der Patriarch gleich-<lb/>
fals von dem Altare weg, tritt vor den Thron<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben; und nachdem er Stille geboten:<lb/>
&#x017F;o ha&#x0364;lt er an den Fu&#x0364;r&#x017F;ten eine kurze Rede,<lb/>
und be&#x017F;chließet die&#x017F;elbe mit dem vorigen Poly-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
chronion, das der Patriarch &#x017F;elb&#x017F;t her&#x017F;aget.<lb/>
Endlich, wann alles vorbey i&#x017F;t, gehen der<lb/>
Patriarch und der Fu&#x0364;r&#x017F;t, in Begleitung des<lb/>
ge&#x017F;ammten Volkes, mit einander zur Kirche<lb/>
hinaus. In der Vorhalle ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;et der Fu&#x0364;r&#x017F;t<lb/>
dem Patriarchen die rechte Hand; und nach-<lb/>
dem er von dem&#x017F;elben mit Hand und Worten<lb/>
und mit dem Zeichen des Kreuzes den Segen<lb/>
empfangen: &#x017F;o &#x017F;teiget er auf &#x017F;ein Pferd, keh-<lb/>
ret mit eben dem&#x017F;elben pra&#x0364;chtigen Geleite,<lb/>
als er angekommen war, nach Hau&#x017F;e, und<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;eine Begleiter mit Ge&#x017F;chenken von &#x017F;ich.<lb/>
Einige Tage hernach bringet Miri Aelem Aga<lb/>
(des Kai&#x017F;ers Standartetra&#x0364;ger) die große<lb/>
Standarte, Sand&#x017F;chak genennet, unter Vor-<lb/>
herziehung der kai&#x017F;erlichen Mu&#x017F;ik, Tabilchane,<lb/>
von dem Pala&#x017F;te dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten ins Haus, und<lb/>
wird von dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten in dem Vorhofe em-<lb/>
pfangen. Hier nimmt der Aga die Stan-<lb/>
darte, ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;et die&#x017F;elbe, der Gewohnheit gema&#x0364;ß,<lb/>
mit dem Munde und der Stirne, und u&#x0364;ber-<lb/>
reichet &#x017F;ie dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten in die Ha&#x0364;nde. In-<lb/>
dem der Fu&#x0364;r&#x017F;t die&#x017F;elbe annimmt: &#x017F;o ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er<lb/>
&#x017F;ie auf die&#x017F;elbe Wei&#x017F;e, und u&#x0364;bergiebt &#x017F;ie dem<lb/>
Standartetra&#x0364;ger zu bewahren, dabey der&#x017F;elbe<lb/>
folgende Worte &#x017F;aget. &#x201C;Der hochgelobte<lb/>
&#x201C;und große Gott wolle dem großma&#x0364;chtig-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ten, allergna&#x0364;dig&#x017F;ten und allergerechte&#x017F;ten<lb/>
&#x201C;Kai&#x017F;er ein langes Leben verleihen, und &#x017F;ei-<lb/>
&#x201C;ner Tage viel werden la&#x017F;&#x017F;en!&#x201E; Hierauf<lb/>
giebt der Fu&#x0364;r&#x017F;t dem Miri Aelem Aga einen Rock,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 N 3</fw><lb/>
<pb n="286" facs="#f0376"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
beobachtet wird, &#x017F;o oft der Fu&#x0364;r&#x017F;t von Moldau an den osmani&#x017F;chen Hof<lb/>
kommt.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">18. Gegen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F376" prev="#F375" next="#F377">und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihn mit den gewo&#x0364;hnlichen Ge&#x017F;chen-<lb/>
ken von &#x017F;ich. Nachdem der&#x017F;elbe hierauf ei-<lb/>
nige Tage angewendet, &#x017F;eine Sachen mit dem<lb/>
Hofe in Richtigkeit zu bringen: &#x017F;o wird er in<lb/>
den großen Diwan gefu&#x0364;hret, in dem der ober-<lb/>
&#x017F;te Weßir mit den u&#x0364;brigen Ku&#x0364;bbe Weßirleri<lb/>
und den zweenen Kaßiju&#x0364;la&#x0364;skjer dem Kai&#x017F;er<lb/>
zur rechten Hand &#x017F;tehen. Kapud&#x017F;chilar Kjet-<lb/>
chuda&#x017F;i oder der ober&#x017F;te Thu&#x0364;rhu&#x0364;ter, leget dem<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten in dem Vorzimmer Aerßoda&#x017F;i oder<lb/>
des Geho&#x0364;r&#x017F;ales den Statsrock an, der Muh-<lb/>
ßir Aga &#x017F;etzet ihm das Kuka auf das Haupt,<lb/>
und reichet allen Baronen des Fu&#x0364;r&#x017F;ten, deren<lb/>
ordentlich acht und zwanzig an der Zahl &#x017F;ind,<lb/>
neue Ro&#x0364;cke. In die&#x017F;em Schmucke, und un-<lb/>
ter Begleitung zweener Kapud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi auf<lb/>
ieder Seite, die ihn unter den Armen halten,<lb/>
in Vorhertretung des ober&#x017F;ten Thu&#x0364;rhu&#x0364;ters<lb/>
und Nachfolgung des Hofdolmet&#x017F;chers (der<lb/>
gemeiniglich ein griechi&#x017F;cher Chri&#x017F;t i&#x017F;t), gehet<lb/>
der&#x017F;elbe mit vieren &#x017F;einer Baronen in das Ge-<lb/>
ho&#x0364;rzimmer. Bey dem Eintritte bieget er &#x017F;ich<lb/>
dreymal mit dem Kopfe bis an die Erde;<lb/>
und wann er in die Mitte des Zimmers kommt<lb/>
(das &#x017F;o &#x017F;ehr groß nicht i&#x017F;t): &#x017F;o bleibet er da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t aufrecht &#x017F;tehen. Alsdann wendet &#x017F;ich<lb/>
der Kai&#x017F;er von dem Throne (Ta&#x0364;cht) zu dem<lb/>
Weßire, und befiehlet ihm, dem&#x017F;elben zu &#x017F;a-<lb/>
gen: &#x201C;Weil &#x017F;eine Treue und Redlichkeit<lb/>
&#x201C;meiner Maje&#x017F;ta&#x0364;t zu Ohren gekommen i&#x017F;t;<lb/>
&#x201C;&#x017F;o u&#x0364;bergebe ich ihm in Gnaden, zur Be-<lb/>
&#x201C;lohnung de&#x017F;&#x017F;en, das Fu&#x0364;r&#x017F;tenthum Moldau.<lb/>
&#x201C;Es i&#x017F;t daher &#x017F;eine Schuldigkeit, es an &#x017F;ei-<lb/>
&#x201C;ner Treue und &#x017F;einen Dien&#x017F;ten hinfu&#x0364;hro<lb/>
&#x201C;nicht ermangeln zu la&#x017F;&#x017F;en. Er wolle die<lb/>
&#x201C;ihm untergebenen La&#x0364;nder be&#x017F;chu&#x0364;tzen und<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;vertheidigen, und &#x017F;ich &#x017F;orgfa&#x0364;ltig hu&#x0364;ten,<lb/>
&#x201C;nichts gegen oder u&#x0364;ber meinen Befehl zu<lb/>
&#x201C;thun.&#x201E; Hierauf antwortet der Fu&#x0364;r&#x017F;t:<lb/>
&#x201C;Ich gelobe bey meinem Leben und Haupte,<lb/>
&#x201C;alle meine Kra&#x0364;fte zum Dien&#x017F;te meines aller-<lb/>
&#x201C;gerechte&#x017F;ten und allergna&#x0364;dig&#x017F;ten Kai&#x017F;ers<lb/>
&#x201C;anzu&#x017F;trengen, &#x017F;o lange, als der&#x017F;elbe den<lb/>
&#x201C;Anblick &#x017F;einer Gnade und Maje&#x017F;ta&#x0364;t nicht<lb/>
&#x201C;von der Nichtigkeit &#x017F;eines Knechtes&#x201E;<lb/>
(das i&#x017F;t, von &#x017F;einem unnu&#x0364;tzen Knechte) &#x201C;ab-<lb/>
&#x201C;kehren wird.&#x201E; Nach die&#x017F;en Worten ge-<lb/>
het der Fu&#x0364;r&#x017F;t wieder zu dem Zimmer hinaus,<lb/>
mit eben dem Geleite, als er herein gekom-<lb/>
men war: &#x017F;etzet &#x017F;ich an dem innern Thore<lb/>
des Hofes auf ein kai&#x017F;erliches Pferd, gru&#x0364;ßet<lb/>
den ober&#x017F;ten und die u&#x0364;brigen Weßire, &#x017F;o wie<lb/>
&#x017F;ie vorbey ziehen, die mit einem Kopfnicken<lb/>
danken, und kehret hierauf unter Begleitung<lb/>
der Barone und &#x017F;einer ganzen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
wieder nach Hau&#x017F;e. Wann es nun an dem<lb/>
i&#x017F;t, daß der&#x017F;elbe &#x017F;ich in &#x017F;ein Fu&#x0364;r&#x017F;tenthum be-<lb/>
geben will: &#x017F;o bekommt einer von den Hof-<lb/>
bedienten, der Sultan mag &#x017F;ich zu Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel oder zu Adrianopel aufhalten, na&#x0364;m-<lb/>
lich entweder der Silahtar Aga, T&#x017F;chokadar<lb/>
Aga, Miri Ochor Aga, Kapud&#x017F;chilar Kjiha-<lb/>
ja&#x017F;i, oder einer von den a&#x0364;lte&#x017F;ten Kapud&#x017F;chi<lb/>
Ba&#x017F;chi, Befehl, ihn auf den Thron zu &#x017F;etzen.<lb/>
Zu dem&#x017F;elben kommen auch zween Pejkj oder<lb/>
Mann kai&#x017F;erlicher Leibwache, in ihrem Stats-<lb/>
aufzuge von Silber und Golde, und zween<lb/>
Akkju&#x0364;lahlu&#x0364; (die&#x017F;en Namen fu&#x0364;hren &#x017F;ie von den<lb/>
weißen Hu&#x0364;ten, die &#x017F;ie ordentlicher Wei&#x017F;e tra-<lb/>
gen<note place="foot" n="*">Ak heißet weiß, Kju&#x0364;lah ein Hut, und lu&#x0364; i&#x017F;t die Endung eines Innehabers oder Be&#x017F;itzers.</note>), imgleichen &#x017F;o viel Kapud&#x017F;chi und<lb/>
T&#x017F;chaw&#x017F;ch, als dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten beliebet. Die&#x017F;er<lb/>
ihr Amt i&#x017F;t, daß &#x017F;ie, wann der Fu&#x0364;r&#x017F;t zu Pferde<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;teiget</fw></note></div><lb/>
<pb n="287" facs="#f0377"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>18.</head> <p>Gegen das Ende des Jahres, nachdem Su&#x0364;lejman die eroberten<note place="right">Su&#x0364;lejman bela-<lb/>
gert Wien:<lb/>
1529.</note><lb/>
Sta&#x0364;dte wohl be&#x017F;etzet und mit allem ver&#x017F;ehen hatte, ging er mit &#x017F;einem ge&#x017F;ammten<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Krieges-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F377" prev="#F376" next="#F378">&#x017F;teiget oder ab&#x017F;teiget, den gewo&#x0364;hnlichen Zuruf<lb/>
(Alki&#x017F;ch<note place="foot" n="*">Viel Glu&#x0364;ck!</note>) thun, und in den Sta&#x0364;dten und<lb/>
Do&#x0364;rfern Sorge tragen, daß der Hof des Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten mit allem Nothwendigen ver&#x017F;ehen werde.<lb/>
Wann er in eine Stadt einziehet oder von da<lb/>
ausziehet: &#x017F;o gehen die T&#x017F;chaw&#x017F;chen zu Fuße<lb/>
ein wenig voraus, und die Kapud&#x017F;chi halten<lb/>
ihm den Steigbu&#x0364;gel, &#x017F;o oft er zu Pferde &#x017F;tei-<lb/>
get oder ab&#x017F;teiget. Auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e wird der-<lb/>
&#x017F;elbe bedienet, bis er an dem Orte anlanget,<lb/>
da er &#x017F;einen Sitz hat. Hier kommen ihm<lb/>
alle die Großen, &#x017F;owol bu&#x0364;rgerliche als Kriegs-<lb/>
bedienten, zwey tau&#x017F;end an der Zahl, ent-<lb/>
gegen. Allen die&#x017F;en giebt der Fu&#x0364;r&#x017F;t, zu<lb/>
Pferde &#x017F;itzend, &#x017F;eine Hand zu ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, fraget<lb/>
nach ihrem Wohl&#x017F;eyn, und heißet &#x017F;ie, &#x017F;ich<lb/>
wieder aufzu&#x017F;etzen. Alsdann fu&#x0364;gen &#x017F;ich die<lb/>
Barone an ihn zur Rechten und Linken,<lb/>
nach ihrem Range, die Kriegsbefehlhaber rei-<lb/>
ten voraus, und in die&#x017F;er Ordnung ha&#x0364;lt er<lb/>
&#x017F;einen Einzug in die Stadt, mit einem lang-<lb/>
&#x017F;amen Schritte, um de&#x017F;to gro&#x0364;ßern Stat zu<lb/>
machen. In dem Hofe der Domkirche, die<lb/>
dem heiligen Nikolaus gewidmet i&#x017F;t, &#x017F;teiget<lb/>
er zuer&#x017F;t ab. Der Metropolit, in Beglei-<lb/>
tung der dreyen Bi&#x017F;cho&#x0364;fe (denn &#x017F;o viele Bis-<lb/>
thu&#x0364;mer hat die Moldau, da hingegen in der<lb/>
Walachey ihrer nur zwey &#x017F;ind) und der u&#x0364;bri-<lb/>
gen Gei&#x017F;tlichkeit, ha&#x0364;lt dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten das Kreuz<lb/>
und das heilige Evangeliumbuch zu ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
vor, wa&#x0364;hrend welcher feierlichen Handlung<lb/>
die kai&#x017F;erliche Mu&#x017F;ik &#x017F;tille &#x017F;chweiget. Wann<lb/>
der Fu&#x0364;r&#x017F;t in die Kirche kommt, und das Lied<lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/> ge&#x017F;ungen und das Gebet <gap reason="fm" unit="chars"/><lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/> verle&#x017F;en i&#x017F;t: &#x017F;o na&#x0364;hert &#x017F;ich der&#x017F;elbe<lb/>
dem Altare, und wird da&#x017F;elb&#x017F;t nach ge&#x017F;pro-<lb/>
chenem Gebete von dem Metropoliten mit<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
dem heiligen Chry&#x017F;am ge&#x017F;albet; in dem Falle<lb/>
na&#x0364;mlich, wenn er nicht bereits vorher von<lb/>
dem con&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen Patriarchen i&#x017F;t ge-<lb/>
weihet worden, welches ge&#x017F;chiehet, wenn der<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;t zu Adrianopel zu &#x017F;einer Wu&#x0364;rde erhoben<lb/>
wird, oder der Patriarch von Con&#x017F;tantinopel<lb/>
abwe&#x017F;end i&#x017F;t. Denn er i&#x017F;t Gottes Ge&#x017F;albter,<lb/>
und wird auch &#x017F;o genennet. Nachdem alles<lb/>
vorbey und der Wun&#x017F;ch Polychronion ausge-<lb/>
&#x017F;prochen i&#x017F;t: &#x017F;o verfu&#x0364;get &#x017F;ich der&#x017F;elbe unter<lb/>
dem Schalle der Trompeten und Pauken und<lb/>
der u&#x0364;brigen Mu&#x017F;ik nach &#x017F;einem Pala&#x017F;te, &#x017F;tei-<lb/>
get bey dem Diwan ab, und &#x017F;tellet &#x017F;ich vor<lb/>
den Thron, der da&#x017F;elb&#x017F;t aufgerichtet &#x017F;tehet:<lb/>
da inde&#x017F;&#x017F;en die Barone, die ihn begleitet ha-<lb/>
ben, ihre Pla&#x0364;tze einnehmen. Itzo giebt der<lb/>
Bediente, der ihm von dem Kai&#x017F;er zur Ein-<lb/>
fu&#x0364;hrung mitgegeben worden, das Cha&#x0364;tti&#x017F;che-<lb/>
rif oder den kai&#x017F;erlichen Brief Diwan Efen-<lb/>
di&#x017F;i oder dem Hof&#x017F;ekreta&#x0364;r, der ein Tu&#x0364;rke i&#x017F;t,<lb/>
den&#x017F;elben vorzule&#x017F;en. Die&#x017F;er lie&#x017F;et dann den<lb/>
Befehl mit lauter Stimme ab, Satz fu&#x0364;r Satz,<lb/>
und der ober&#x017F;te Po&#x017F;telnik verdolmet&#x017F;chet den-<lb/>
&#x017F;elben den andern in ihrer Mutter&#x017F;prache.<lb/>
Hierauf leget der kai&#x017F;erliche Bediente dem Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten den Statsrock an, den er mit &#x017F;ich ge-<lb/>
bracht hat, und fu&#x0364;hret den&#x017F;elben mit der<lb/>
rechten Hand auf den Thron: dabey zugleich<lb/>
die Stu&#x0364;cke abgefeuret werden und die T&#x017F;chaw-<lb/>
&#x017F;chen den gewo&#x0364;hnlichen Zuruf thun. Der<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;t dagegen giebt dem Bedienten einen Rock<lb/>
mit Hermelin gefu&#x0364;ttert, dem Sekreta&#x0364;r aber<lb/>
nur einen &#x017F;chlechten Kaftan. Nachdem der<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;t &#x017F;olcherge&#x017F;talt auf den Thron ge&#x017F;etzet<lb/>
worden: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er den Adel zum Handku&#x017F;&#x017F;e,<lb/>
gru&#x0364;ßet hierauf die Anwe&#x017F;enden, und begiebt<lb/>
&#x017F;ich in &#x017F;ein inneres Zimmer. Alsdann wird<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fu&#x0364;r</fw></note><lb/>
<pb n="288" facs="#f0378"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Kriegesheere nach Wien, und belagerte die&#x017F;e Stadt. Er be&#x017F;tu&#x0364;rmte die&#x017F;elbe<lb/>
vierzig Tage lang mit allerhand Kriegeswerkzeugen, &#x017F;prengete einen Theil der<lb/>
Mauren durch Minen, und ließ &#x017F;eine Soldaten nach den Oeffnungen zu laufen.<lb/>
So oft &#x017F;ie aber einen Sturm wagten: &#x017F;o oft wurden &#x017F;ie auch durch die tapfere<lb/>
Gegenwehre der Be&#x017F;atzung zuru&#x0364;ck ge&#x017F;chlagen, ob es gleich auf Seiten die&#x017F;er<lb/>
nicht ohne Verlu&#x017F;t abginge. Dennoch wu&#x0364;rden die Chri&#x017F;ten zuletzt gezwungen<lb/>
worden &#x017F;eyn, dem &#x017F;iegenden Schwerte der Tu&#x0364;rken zu weichen; wenn &#x017F;ie nicht<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t den &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;o &#x017F;tatsklugen Su&#x0364;lejman durch betriegliche Ver&#x017F;prechen <note place="end" n="35"/> hinter-<lb/>
gangen ha&#x0364;tten. Denn &#x017F;ie &#x017F;chicken einen Ge&#x017F;andten an den Kai&#x017F;er heraus, la&#x017F;&#x017F;en<lb/>
dem&#x017F;elben den Gruß Eju&#x0364;wallah vermelden, bekennen, daß es mit ihnen auf das<lb/>
Aeußer&#x017F;te gekommen &#x017F;ey, und ver&#x017F;prechen, &#x017F;ich dem&#x017F;elben als Unterthanen und<lb/>
Va&#x017F;allen zu ergeben. Sie bitten daher um einen Waffen&#x017F;till&#x017F;tand, und verzo&#x0364;-<lb/>
gern, unter mancherley Vorwande, die Bedingungen des Vergleichs zu be&#x017F;ta&#x0364;-<lb/>
tigen. Hierdurch gewinnen &#x017F;ie nicht allein Zeit, &#x017F;ich wieder zu erholen; &#x017F;ondern<lb/>
machen auch der abgematteten Be&#x017F;atzung einen fri&#x017F;chen Muth, mit der Hoffnung,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">daß</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F378" prev="#F377">fu&#x0364;r den kai&#x017F;erlichen Bedienten eine pra&#x0364;chtige<lb/>
Malzeit angerichtet, zu der ihn einige von<lb/>
des Fu&#x0364;r&#x017F;ten Hofbedienten fu&#x0364;hren. Die&#x017F;es<lb/>
mag fu&#x0364;ritzo genug &#x017F;eyn, um zu zeigen, auf<lb/>
welche Wei&#x017F;e die Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Moldau in ihre<lb/>
Wu&#x0364;rde einge&#x017F;etzet und darinnen be&#x017F;ta&#x0364;tiget<lb/>
werden. Wer mehrere Nachricht verlanget:<lb/>
der kann meine Ge&#x017F;chichte von Moldau nach-<lb/>
&#x017F;chlagen, die, wie ich hoffe, in kurzem an das<lb/>
Licht treten wird.</note><lb/>
<note place="end" n="35">Ver&#x017F;prechen] Die Tu&#x0364;rken &#x017F;agen:<lb/>
als die chri&#x017F;tliche Be&#x017F;atzung zu Wien ge&#x017F;ehen,<lb/>
daß &#x017F;ie die Stadt nicht la&#x0364;nger vertheidigen<lb/>
ko&#x0364;nne; &#x017F;o habe &#x017F;ie an den Sultan ge&#x017F;chickt,<lb/>
und von dem&#x017F;elben einen Waffen&#x017F;till&#x017F;tand von<lb/>
zehen Tagen begehret, in welcher Zeit &#x017F;ie ihrem<lb/>
Herrn und Obern von ihrem Zu&#x017F;tande Nach-<lb/>
richt geben ko&#x0364;nne: denn &#x017F;ie &#x017F;eyen durch ihren<lb/>
Kriegeseid gehalten, ohne de&#x017F;&#x017F;en Mitwi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
keinem Fremden die Thore zu o&#x0364;ffnen. Wenn<lb/>
&#x017F;ie aber innerhalb die&#x017F;er Zeit keine Antwort<lb/>
erhielten: &#x017F;o wa&#x0364;ren &#x017F;ie von ihrem Eide los,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
und wollten auch gegen &#x017F;einen Willen die Stadt<lb/>
dem Sultan u&#x0364;bergeben. Ba&#x0364;ten auch noch<lb/>
die&#x017F;es, daß er auf den Thurm zu St. Stephan<lb/>
nicht mehr &#x017F;chießen, und ein &#x017F;o beru&#x0364;hmtes und<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;nes Geba&#x0364;ude, ohne den minde&#x017F;ten Vortheil<lb/>
davon zu haben, verderben mo&#x0364;chte. Der<lb/>
Sultan habe ihre Bitte &#x017F;tatt finden la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und, um auch &#x017F;einen eigenen Leuten einige<lb/>
Ruhe zu go&#x0364;nnen, einen Waffen&#x017F;till&#x017F;tand,<lb/>
&#x017F;owol fu&#x0364;r die Stadt als fu&#x0364;r den Thurm,<lb/>
verwilliget, mit dem Bedinge, daß &#x017F;ie an &#x017F;tatt<lb/>
des Kreuzes einen halben Mond auf die Spitze<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben &#x017F;etzten. Die&#x017F;es ha&#x0364;tten zwar die Be-<lb/>
lagerten gethan, aber hingegen die ver&#x017F;pro-<lb/>
chene Uebergabe verzo&#x0364;gert.</note><lb/>
<note place="end" n="36" xml:id="G378" next="#G379">die Belagerung aufzuheben] Die-<lb/>
jenigen tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber, die mehr<lb/>
auf Fabeln halten, erza&#x0364;hlen folgendes. Als<lb/>
Su&#x0364;lejman die Belagerung zwar noch fortge-<lb/>
&#x017F;etzet, aber an dem guten Erfolge der&#x017F;elben<lb/>
zu zweifeln angefangen: &#x017F;o &#x017F;ey ihm Muha&#x0364;m-<lb/>
med im Traume er&#x017F;chienen, und habe zu ihm<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ge&#x017F;a-</fw></note><lb/>
<pb n="289" facs="#f0379"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
daß die Herb&#x017F;tregen bald einfallen wu&#x0364;rden. Und die&#x017F;es &#x017F;chlug ihnen auch nicht<lb/>
fehl. Denn wa&#x0364;hrend, daß man mit dem Vergleiche be&#x017F;cha&#x0364;fftiget i&#x017F;t, kommt<lb/>
der zu die&#x017F;er Jahreszeit gewo&#x0364;hnliche Regen auf einmal &#x017F;o ha&#x0364;ufig, daß die Bela-<lb/>
gerten Hoffnung gewinnen, ihre Stadt zu erhalten; die Tu&#x0364;rken hingegen<lb/>
werden &#x017F;o u&#x0364;bel zugerichtet, daß &#x017F;ie an einem erwu&#x0364;n&#x017F;chten Erfolge verzagen, und<lb/>
gar in Lebensgefahr gerathen. Viele von ihnen kamen durch Ka&#x0364;lte und Na&#x0364;&#x017F;&#x017F;e<lb/>
um; und noch eine gro&#x0364;ßere Anzahl wurde, indem &#x017F;ie &#x017F;chwache Stu&#x0364;rme thaten,<lb/>
durch das Feuer und Schwert der Feinde zu Grunde gerichtet.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>19.</head> <p>Die&#x017F;e anhaltenden Be&#x017F;chwerlichkeiten und ta&#x0364;glichen Niederlagen<note place="right">hebet die Bela-<lb/>
gerung wieder<lb/>
auf:</note><lb/>
bewegten Su&#x0364;lejman, die Belagerung aufzuheben <note place="end" n="36"/>. Allein, es erforderte<lb/>
nicht weniger Klugheit, das Kriegesheer &#x017F;icher wieder zuru&#x0364;ck zu fu&#x0364;hren. Die<lb/>
feindlichen Truppen &#x017F;tunden allerna&#x0364;ch&#x017F;t bey ihm; und Su&#x0364;lejman &#x017F;ahe wohl, daß<lb/>
er nach &#x017F;o großem Verlu&#x017F;te gegen &#x017F;ie zu &#x017F;chwach war. Auf der andern Seite<lb/>
war &#x017F;ein Heer mit einer großen Menge Gefangenen beyderley Ge&#x017F;chlechts bela&#x0364;-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;tiget,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="G379" prev="#G378">ge&#x017F;aget; wenn er den zornigen Gott nicht<lb/>
durch ein Opfer von vierzig tau&#x017F;end Widdern<lb/>
ver&#x017F;o&#x0364;hnete: &#x017F;o wu&#x0364;rde er der Gefahr nicht<lb/>
entgehen. Su&#x0364;lejman habe den Traum in dem<lb/>
Wortver&#x017F;tande angenommen, und zu dem<lb/>
Weßire ge&#x017F;chickt, mit dem Befehle, vierzig tau-<lb/>
&#x017F;end Widder zu &#x017F;chaffen. Der Weßir &#x017F;agte:<lb/>
es &#x017F;ey unmo&#x0364;glich; denn in die&#x017F;er langen Be-<lb/>
lagerung &#x017F;ey aller Vorrath bey nahe aufgezeh-<lb/>
ret, und was noch u&#x0364;brig &#x017F;ey, wu&#x0364;rde kaum<lb/>
zureichen, daß die Soldaten ihren Hunger<lb/>
damit &#x017F;tillen ko&#x0364;nnten. So &#x017F;ey auch das um-<lb/>
liegende Land durch die Streifereyen der Ta-<lb/>
tarn derge&#x017F;talt ausgeleeret, daß keine Hoffnung<lb/>
u&#x0364;brig &#x017F;ey, einen neuen Vorrath von Lebens-<lb/>
mitteln zu&#x017F;ammen zu bringen. Hierauf ließ<lb/>
Su&#x0364;lejman alle &#x017F;eine Kriegesbefehlhaber zu&#x017F;am-<lb/>
men kommen, und erza&#x0364;hlete ihnen den Traum.<lb/>
Die&#x017F;e ertheilten darauf zur Antwort: man<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e bey die&#x017F;er go&#x0364;ttlichen Offenbarung nicht<lb/>
auf den Buch&#x017F;taben, &#x017F;ondern auf den innern<lb/>
Ver&#x017F;tand der&#x017F;elben, &#x017F;ehen. Na&#x0364;mlich, die<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
vierzig tau&#x017F;end Widder bedeuteten vierzig tau-<lb/>
&#x017F;end Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen, die unter den Mauren<lb/>
der Stadt um ihres Glaubens willen den<lb/>
Ma&#x0364;rtirertod erleiden &#x017F;ollten. Als der Sul-<lb/>
tan nach Ofen zuru&#x0364;ck kam: &#x017F;o mu&#x017F;terte er<lb/>
&#x017F;ein Kriegesheer, und befand, daß gerade<lb/>
die&#x017F;e Anzahl an dem&#x017F;elben fehlete. Aus die-<lb/>
&#x017F;er Ur&#x017F;ache verband der&#x017F;elbe &#x017F;eine Nachfolger<lb/>
mit dem heftig&#x017F;ten Fluche (La&#x0364;net), ku&#x0364;nftig Wien<lb/>
nimmermehr wieder zu belagern. Die&#x017F;er Ge-<lb/>
&#x017F;chichte fehlet es zwar an dem Zeugni&#x017F;&#x017F;e ihrer<lb/>
richtigern Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber: &#x017F;ie wird aber<lb/>
dennoch von iedermann &#x017F;o fe&#x017F;t geglaubet,<lb/>
daß &#x017F;ie kein Bedenken tragen, o&#x0364;ffentlich zu be-<lb/>
haupten; ihr Verlu&#x017F;t bey Wien zu meinen<lb/>
Zeiten wa&#x0364;re ga&#x0364;nzlich daher gekommen, weil<lb/>
&#x017F;ie denjenigen Boden betreten, der ihnen<lb/>
durch Su&#x0364;lejmans Fluch unter&#x017F;aget worden,<lb/>
und dadurch den Zorn Gottes gegen &#x017F;ich gerei-<lb/>
zet ha&#x0364;tten, als der ein Ra&#x0364;cher gebrochener<lb/>
Gelu&#x0364;bde &#x017F;ey.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 O</fw><lb/>
<pb n="290" facs="#f0380"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;tiget, die die Tatarn und andern leichten Reiter &#x017F;o gar von Iskjenders Bru&#x0364;cke <note place="end" n="37"/><lb/>
her zu&#x017F;ammengebracht hatten. Wollte man die&#x017F;e behalten; &#x017F;o &#x017F;chien es gefa&#x0364;hr-<lb/>
lich zu &#x017F;eyn: und &#x017F;ollte man &#x017F;ie laufen la&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;o wa&#x0364;re es wider die Klugheit<lb/>
gehandelt gewe&#x017F;en. Um al&#x017F;o &#x017F;ich von die&#x017F;er Be&#x017F;orgniß zu befreyen, ließ der Kai-<lb/>
&#x017F;er alle Gefangenen, ohne Unter&#x017F;chied des Alters oder Ge&#x017F;chlechts, in &#x017F;einer Ge-<lb/>
genwart umbringen. Hierauf gab der&#x017F;elbe Befehl, die Gezelte abzubrechen,<lb/>
und fu&#x0364;hrete &#x017F;olcherge&#x017F;talt, ehe die Feinde &#x017F;einen Abzug gewahr wurden, &#x017F;eine<lb/>
u&#x0364;bergebliebenen Truppen nach Ofen. Hier ließ er den Soldaten einige Tage<lb/>
Zeit, &#x017F;ich zu erholen; erhielte auch von dem Wajwoda <note place="end" n="38"/> in Siebenbu&#x0364;rgen den<lb/>
Zehenten von dem Tribute, den er in Ungarn eingetrieben hatte, und be&#x017F;ta&#x0364;tigte<lb/>
den&#x017F;elben in &#x017F;einem Fu&#x0364;r&#x017F;tenthume.</p><lb/>
<note place="left">veran&#x017F;taltet die<lb/>
Be&#x017F;chneidung<lb/>
&#x017F;einer breyenSo&#x0364;hne.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>20.</head> <p>Als der&#x017F;elbe von hier wieder nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck kam: &#x017F;o<lb/>
veran&#x017F;taltete er in dem Monate Rebiu&#x0364;l ewwel die Be&#x017F;chneidung &#x017F;einer dreyen<lb/>
So&#x0364;hne, Mu&#x017F;ta&#x0364;fas, Muha&#x0364;mmeds und Selims, und ließ großen Pracht dabey<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ehen.</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="37">Iskjenders Bru&#x0364;cke] Die&#x017F;es i&#x017F;t ganz<lb/>
gewiß die Bru&#x0364;cke zu Regensburg, die die Ta-<lb/>
tarn, wie es &#x017F;cheinet, weil es ein &#x017F;o beru&#x0364;hm-<lb/>
tes und &#x017F;cho&#x0364;nes Geba&#x0364;ude i&#x017F;t, mit dem Namen<lb/>
Alexanders beleget haben. Ich kann nicht<lb/>
umhin, bey die&#x017F;er Gelegenheit etwas von der<lb/>
Tatarn Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft in der Erdbe&#x017F;chreibung<lb/>
zu gedenken. Es &#x017F;cheinet wider&#x017F;inni&#x017F;ch gere-<lb/>
det zu &#x017F;eyn; i&#x017F;t aber dennoch gewiß und in der<lb/>
Erfahrung gegru&#x0364;ndet, daß kein Volk in der<lb/>
Welt eine &#x017F;o gute Erkenntniß von allen Oer-<lb/>
tern be&#x017F;itzet, als die tatari&#x017F;chen Ordi. Bu&#x0364;-<lb/>
cher von der Erdbe&#x017F;chreibung oder Landkarten<lb/>
haben &#x017F;ie nicht: aber &#x017F;ie haben doch von der<lb/>
bloßen Erza&#x0364;hlung ihrer Vorfahrer eine genaue<lb/>
Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft von allen engen Pa&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, Bergen,<lb/>
Tha&#x0364;lern, Sta&#x0364;dten, Do&#x0364;rfern, Flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, Bru&#x0364;cken,<lb/>
Furten, Seen; und reden von die&#x017F;en Dingen<lb/>
&#x017F;o oft mit einander, ob &#x017F;ie &#x017F;olche gleich nie-<lb/>
mals ge&#x017F;ehen, bis &#x017F;ie &#x017F;ich die&#x017F;elben fe&#x017F;t ins Ge-<lb/>
da&#x0364;chtniß gepra&#x0364;get haben. Daher haben die<lb/>
Tu&#x0364;rken mit Rechte es zu einem Sprichworte<lb/>
unter &#x017F;ich gemacht: Tataru&#x0364;ng Kulawu&#x0364;ße<lb/>
Ihtijad&#x017F;ch joktu&#x0364;r; die Tatarn haben niemals<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
einen Wegwei&#x017F;er no&#x0364;thig (und verfehlen doch<lb/>
niemals ihres Weges). Wenn &#x017F;ie einmal<lb/>
an einem Orte gewe&#x017F;en &#x017F;ind: &#x017F;o wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie<lb/>
den Weg dahin &#x017F;o vollkommen gut, als wenn<lb/>
&#x017F;ie in dem Lande geboren wa&#x0364;ren, und u&#x0364;ber-<lb/>
bringen ihn &#x017F;o richtig auf ihre Nachkommen,<lb/>
daß auch die&#x017F;e nach vielen Mannesaltern<lb/>
den&#x017F;elben wieder finden ko&#x0364;nnen. Hierauf<lb/>
wenden &#x017F;ie allen ihren Fleiß, als auf eine<lb/>
Sache, ohne die &#x017F;ie in ihren ta&#x0364;glichen Strei-<lb/>
fereyen unmo&#x0364;glich glu&#x0364;cklich fortkommen ko&#x0364;nn-<lb/>
ten. Allen Oertern aber geben &#x017F;ie eigene Na-<lb/>
men nach ihren Einfa&#x0364;llen, &#x017F;o daß ein Frem-<lb/>
der, wenn er auch noch &#x017F;o gut in den La&#x0364;ndern<lb/>
bekannt i&#x017F;t, große Schwierigkeit hat zu ver-<lb/>
&#x017F;tehen, was &#x017F;ie mit ihren erdichteten Namen<lb/>
meinen.</note><lb/>
<note place="end" n="38" xml:id="J380" next="#J381">Wajwoda] Die&#x017F;es i&#x017F;t ein &#x017F;lawoni-<lb/>
&#x017F;ches Wort, und bedeutet einen Feldhaupt-<lb/>
mann bey einem Kriegesheere: bey den Polen<lb/>
aber wird es den Statthaltern der Land&#x017F;chaf-<lb/>
ten beygeleget; als Wajwoda Kiow&#x017F;ki, Pos-<lb/>
njan&#x017F;ki, u. &#x017F;. w. Die Tu&#x0364;rken pflegen die&#x017F;en<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Titel</fw></note><lb/>
<pb n="291" facs="#f0381"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
&#x017F;ehen. Bey die&#x017F;er Feierlichkeit waren nicht nur alle Weßire und Pa&#x017F;chen des<lb/>
Reichs gegenwa&#x0364;rtig; &#x017F;ondern es hatten &#x017F;ich auch die Ge&#x017F;andten der chri&#x017F;tlichen<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten und der von Per&#x017F;ien mit großen und ko&#x017F;tbaren Ge&#x017F;chenken dabey ein-<lb/>
gefunden: &#x017F;o daß es das An&#x017F;ehen hatte, als wenn fa&#x017F;t die ganze Welt zu&#x017F;am-<lb/>
men gekommen wa&#x0364;re, dem Sultan bey die&#x017F;er Gelegenheit Glu&#x0364;ck zu wu&#x0364;n&#x017F;chen.<lb/>
Nachdem die&#x017F;e feierliche Handlung vorbey war: &#x017F;o wurden alle Anwe&#x017F;enden<lb/>
auf das herrlich&#x017F;te bewirthet. Der Kai&#x017F;er ließ hiebey den Mu&#x0364;fti Kjemal Pa-<lb/>
&#x017F;cha S&#x017F;ade und den Kaßiju&#x0364;la&#x0364;skjer Ka&#x0364;dri T&#x017F;chelebi zu &#x017F;einer rechten, und &#x017F;einen<lb/>
Chod&#x017F;che<note place="foot" n="*">Lehrmei&#x017F;ter.</note> und Muhi Illedin T&#x017F;chelebi zu &#x017F;einer linken Hand &#x017F;itzen <note place="end" n="39"/>. Eine<lb/>
andere Tafel war fu&#x0364;r die Weßire zugerichtet, die dritte fu&#x0364;r die Pa&#x017F;chen, und<lb/>
die vierte fu&#x0364;r die Ulema oder Ge&#x017F;etzver&#x017F;ta&#x0364;ndigen. Die u&#x0364;brigen bu&#x0364;rgerlichen und<lb/>
Kriegsbedienten mußten &#x017F;ich nach ihrem Range &#x017F;etzen; und den fremden Ge-<lb/>
&#x017F;andten wurde auf einer eigenen Tafel angerichtet. Der per&#x017F;i&#x017F;che und deut&#x017F;che<lb/>
Ge&#x017F;andte hatten damals vor den andern den Vorrang <note place="end" n="40"/>.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">21. In-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="J381" prev="#J380">Titel den chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Moldau,<lb/>
Walachey und Siebenbu&#x0364;rgen, die ihnen Tri-<lb/>
but bezahlen, zu geben, &#x017F;onderlich in den kai-<lb/>
&#x017F;erlichen Befehlen und in den Schreiben des<lb/>
ober&#x017F;ten Weßirs; als Bogdan Wajwoda&#x017F;i,<lb/>
Iflak oder Erdel Wajwoda&#x017F;i: wiewol die Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten von Moldau vor die&#x017F;em die Benennung<lb/>
Tekkjur oder Ko&#x0364;nig von ihnen bekommen ha-<lb/>
ben, wie aus ihren Ge&#x017F;chichtbu&#x0364;chern erhellet.<lb/>
Manchmal wird die&#x017F;er Titel auch den Statt-<lb/>
haltern in großen Sta&#x0364;dten, wenn &#x017F;ie keine<lb/>
Pa&#x017F;chen &#x017F;ind, beygeleget: als Pera Wajwo-<lb/>
da&#x017F;i, Galata Wajwoda&#x017F;i, u. &#x017F;. w.</note><lb/>
<note place="end" n="39">&#x017F;itzen] Die&#x017F;e Gewohnheit i&#x017F;t unter<lb/>
Su&#x0364;lejman und in den folgenden Zeiten nach<lb/>
und nach abgekommen, &#x017F;o daß heutiges Tages<lb/>
die Kai&#x017F;er niemandem ge&#x017F;tatten, bey ihnen<lb/>
an der Tafel zu &#x017F;itzen.</note><lb/>
<note place="end" n="40">Vorrang] In einem Schreiben<lb/>
eines gewi&#x017F;&#x017F;en gelehrten Mannes an David<lb/>
Chytra&#x0364;us, das Lonicer in &#x017F;einer tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge-<lb/>
&#x017F;chichte mit eingeru&#x0364;cket hat, werden die dabey<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ange&#x017F;tellten Lu&#x017F;tbarkeiten, wie &#x017F;ie in derglei-<lb/>
chen Fa&#x0364;llen gewo&#x0364;hnlich &#x017F;ind, weitla&#x0364;ufig be-<lb/>
&#x017F;chrieben: &#x017F;onderlich der Kampf eines Lo&#x0364;wen<lb/>
und eines Schweines, den ich hier mit &#x017F;einen<lb/>
Worten ein&#x017F;chalten will. &#x201C;Es wurden<lb/>
&#x201C;auch,&#x201E; &#x017F;aget der&#x017F;elbe, &#x201C;Gefechte<lb/>
&#x201C;von wilden Thieren ange&#x017F;tellet. Unter an-<lb/>
&#x201C;dern &#x017F;tritt ein Schwein, das man aus dem<lb/>
&#x201C;Hau&#x017F;e des deut&#x017F;chen Abge&#x017F;andten herbey<lb/>
&#x201C;gebracht hatte, mit drey Lo&#x0364;wen (einem<lb/>
&#x201C;nach dem andern), &#x017F;o daß es nicht allein<lb/>
&#x201C;die Angriffe der&#x017F;elben (welches in der That<lb/>
&#x201C;merkwu&#x0364;rdig i&#x017F;t) aushielte, &#x017F;ondern auch,<lb/>
&#x201C;wenn es nicht mit dem einen Fuße wa&#x0364;re<lb/>
&#x201C;angebunden gewe&#x017F;en, vielleicht u&#x0364;ber &#x017F;ie<lb/>
&#x201C;die Oberhand bekommen und &#x017F;ie in die Flucht<lb/>
&#x201C;getrieben haben wu&#x0364;rde. Gewiß! den letz-<lb/>
&#x201C;tern Lo&#x0364;wen empfing es mit &#x017F;einem Ru&#x0364;&#x017F;&#x017F;el<lb/>
&#x201C;&#x017F;olcherge&#x017F;talt, daß er u&#x0364;ber und u&#x0364;ber bur-<lb/>
&#x201C;zelte und mit Schanden davon lief: daru&#x0364;-<lb/>
&#x201C;ber die Tu&#x0364;rken &#x017F;ehr be&#x017F;cha&#x0364;met wurden, als<lb/>
&#x201C;die &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t mit den Lo&#x0364;wen, die Chri&#x017F;ten<lb/>
&#x201C;aber, &#x017F;onderlich die Deut&#x017F;chen, mit den<lb/>
&#x201C;Schweinen verglichen.&#x201E;</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 O 2</fw><lb/>
<pb n="292" facs="#f0382"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Ofen wird von<lb/>
Firindos bela-gert:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>21.</head> <p>Indem Su&#x0364;lejman die&#x017F;es Fe&#x017F;t eben beging: &#x017F;o wurde &#x017F;eine Fro&#x0364;hlich-<lb/>
keit durch eine plo&#x0364;tzliche Bot&#x017F;chaft aus Ungarn auf einmal ge&#x017F;to&#x0364;ret. Denn Fi-<lb/>
rindos <note place="end" n="41"/>, der Ko&#x0364;nig der T&#x017F;chehen<note place="foot" n="*">Bo&#x0364;hmen.</note>, der da glaubte, der Kai&#x017F;er wa&#x0364;re mit die&#x017F;en<lb/>
Ge&#x017F;cha&#x0364;fften ga&#x0364;nzlich eingenommen, belagerte Ofen unvermuthet, und &#x017F;etzte &#x017F;el-<lb/>
bigem &#x017F;ieben und zwanzig Tage lang mit aller &#x017F;einer Macht zu. Allein die Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri, welche da&#x017F;elb&#x017F;t in Be&#x017F;atzung lagen, &#x017F;chlugen die Stu&#x0364;rme der Feinde<lb/>
tapfer ab, und gaben dem Statthalter zu Semendria, Mehemmed Begj, Ja&#x0364;hja<lb/>
Pa&#x017F;chas Sohne, Zeit, ihnen mit den Truppen &#x017F;einer Sand&#x017F;chak&#x017F;chaft zu Hu&#x0364;lfe<lb/>
zu kommen. Weil aber die&#x017F;er &#x017F;ich zu &#x017F;chwach befand: &#x017F;o trachtete er die Macht<lb/>
der Feinde durch eine Kriegesli&#x017F;t von &#x017F;ich abzukehren. Zu dem Ende ließ er<lb/>
unter den Gefangenen, die man aus den benachbarten Land&#x017F;chaften zu&#x017F;ammen<lb/>
gebracht hatte, die Zeitung aus&#x017F;treuen: er wa&#x0364;re der ober&#x017F;te Weßir, Ibrahim<lb/>
Pa&#x017F;cha, und der Kai&#x017F;er ka&#x0364;me in drey oder vier Tagen mit dem u&#x0364;brigen Krieges-<lb/>
heere nach; und mit die&#x017F;er Nachricht ließ er die&#x017F;elben entwi&#x017F;chen. Die&#x017F;e nun<lb/>
laufen gleich in das Lager der Chri&#x017F;ten, und erza&#x0364;hlen den&#x017F;elben, was man ihnen<lb/>
ge&#x017F;aget hatte: welches bey ihnen einen &#x017F;olchen Schrecken verur&#x017F;achet, daß &#x017F;ie<lb/>
mit Zuru&#x0364;ckla&#x017F;&#x017F;ung ihres groben Ge&#x017F;chu&#x0364;tzes und andern Kriegesvorraths die Be-<lb/>
lagerung aufheben, und &#x017F;ich &#x017F;ehr glu&#x0364;cklich achten, daß &#x017F;ie durch einen zeitigen<lb/>
Abzug <note place="end" n="42"/> der herannahenden Gefahr entgehen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<note place="left">Su&#x0364;lejman<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;gt den&#x017F;elbenaus dem Felde.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>22.</head> <p>Solcherge&#x017F;talt war nun zwar Ofen befreyet: allein, es verdroß<lb/>
Su&#x0364;lejman, daß der Ko&#x0364;nig der T&#x017F;chehen &#x017F;einen Abzug ohne Verlu&#x017F;t thun &#x017F;ollte.<lb/>
<note place="left">H. 938.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1531.</note>Um al&#x017F;o die&#x017F;en Schimpf zu ra&#x0364;chen, fiel er im Jahre 938 mit einem großen Krie-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gesheere</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="41">Firindos] Ferdinand, der zu der Zeit<lb/>
Ko&#x0364;nig in Ungarn und Bo&#x0364;hmen war. Ich<lb/>
glaube aber, die Tu&#x0364;rken haben hier unbedacht-<lb/>
&#x017F;amer Wei&#x017F;e des Kai&#x017F;ers Namen fu&#x0364;r den Na-<lb/>
men eines &#x017F;einer Feldherren ge&#x017F;etzet.</note><lb/>
<note place="end" n="42">Abzug] Einige tu&#x0364;rki&#x017F;che Ge&#x017F;chicht-<lb/>
&#x017F;chreiber, die aber von keinem großen An&#x017F;ehen<lb/>
&#x017F;ind, geben vor, die Stadt &#x017F;ey auf ganz an-<lb/>
dere Wei&#x017F;e ent&#x017F;etzet worden. Als die Tu&#x0364;rken<lb/>
von einem Bollwerke vertrieben worden: &#x017F;o<lb/>
habe ein ju&#x0364;di&#x017F;ches Weib, da es ge&#x017F;ehen, daß<lb/>
die Deut&#x017F;chen haufenwei&#x017F;e durch ein Thor<lb/>
hereingedrungen, den Aermel von &#x017F;einem Hem-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
de abgeri&#x017F;&#x017F;en, den&#x017F;elben angezu&#x0364;ndet, und da-<lb/>
mit ein großes Ge&#x017F;chu&#x0364;tz, von den Tu&#x0364;rken<lb/>
Baljemeß genennet, abgefeuret; das eine &#x017F;ol-<lb/>
che Niederlage angerichtet habe, daß die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken Zeit bekommen, &#x017F;ich zu erholen, ihre Fein-<lb/>
de, die u&#x0364;ber die&#x017F;en unvermutheten Streich<lb/>
be&#x017F;tu&#x0364;rzt geworden, zuru&#x0364;ck zu treiben, und &#x017F;ich<lb/>
aufs neue zu wehren. Das Stu&#x0364;ck habe Su&#x0364;-<lb/>
lejman nachher mit einem &#x017F;ilbernen Reife,<lb/>
wie eine Krone ge&#x017F;taltet, umgeben la&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
das ju&#x0364;di&#x017F;che Weib neb&#x017F;t &#x017F;einem ganzen Hau&#x017F;e<lb/>
vom Tribute frey gemacht.</note><lb/>
<note place="end" n="43" xml:id="K382" next="#K383">de&#x017F;&#x017F;en Re&#x017F;idenz Gradisca] Gra-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">disca</fw></note><lb/>
<pb n="293" facs="#f0383"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
gesheere in das Ko&#x0364;nigreich de&#x017F;&#x017F;elben ein; und wo nur &#x017F;eine Parteyen hindrin-<lb/>
gen konnten, da ließ er alles mit Feuer und Schwerte verwu&#x0364;&#x017F;ten. Auf erhal-<lb/>
tene Zeitung von die&#x017F;em Einfalle kommt Firindos eilig&#x017F;t mit keinem geringen<lb/>
Kriegesheere heran, liefert ihm eine Schlacht, und &#x017F;etzet die&#x017F;elbe einige Zeit mit<lb/>
großer Herzhaftigkeit fort. Endlich aber muß er der Tapferkeit der Osmanen<lb/>
weichen, da dann &#x017F;ein Heer aus einander getrieben, und geno&#x0364;thiget wird, die<lb/>
Flucht zu nehmen, und, um vor den nach&#x017F;etzenden Tu&#x0364;rken &#x017F;ich zu bergen, &#x017F;ich<lb/>
nach de&#x017F;&#x017F;en Re&#x017F;idenz Gradisca <note place="end" n="43"/> zu ziehen. Die&#x017F;er Sieg brachte dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Reiche nicht allein einen Zuwachs von mehr als zwanzig großen und kleinen<lb/>
Sta&#x0364;dten; &#x017F;ondern &#x017F;etzte auch die kleinen Fu&#x0364;r&#x017F;ten der Slawen und Chirwaten <note place="end" n="44"/><lb/>
in ein &#x017F;olches Schrecken, daß &#x017F;ie &#x017F;ich Su&#x0364;lejman freywillig unterwarfen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>23.</head> <p>Mittlerweile, und ehe noch durch die&#x017F;en Sieg der Friede an den<note place="right">Die Italiener<lb/>
werden aus Mo-<lb/>
rea vertrieben.</note><lb/>
Grenzen des osmani&#x017F;chen Reiches herge&#x017F;tellet war, thaten die Italiener <note place="end" n="45"/>, un-<lb/>
ter dem Bey&#x017F;tande noch anderer Fu&#x0364;r&#x017F;ten, mittel&#x017F;t einer großen Flote, einen Ein-<lb/>
fall in Morea, eroberten die Stadt Koron, und verheereten die ganze Halb-<lb/>
in&#x017F;el erba&#x0364;rmlicher Wei&#x017F;e. Als Su&#x0364;lejman hievon Nachricht bekam: &#x017F;o machte er<lb/>
den Statthalter von Semendria, Mehemmed Begj, Ja&#x0364;hja Pa&#x017F;chas Sohn (der<lb/>
letzthin durch den Ent&#x017F;atz von Ofen eine herrliche Probe &#x017F;einer Klugheit und Tap-<lb/>
ferkeit abgeleget hatte), zum Begjlerbegj von Morea, u&#x0364;bergab ihm einen guten<lb/>
Theil des Kriegesheeres, mit dem Befehle, einen Zug dahin vorzunehmen,<lb/>
und die Stadt den Feinden wieder aus den Ha&#x0364;nden zu reißen; neb&#x017F;t der ange-<lb/>
ha&#x0364;ngten Ermahnung, die&#x017F;elben mit einem mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Vor&#x017F;atze <note place="end" n="46"/> anzugreifen<lb/>
und &#x017F;ich an ihnen zu ra&#x0364;chen. Die Ruhmbegierde &#x017F;owol, als die&#x017F;e Worte &#x017F;eines<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Fu&#x0364;r&#x017F;ten,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K383" prev="#K382">disca i&#x017F;t eine bekannte Stadt in Slawonien.<lb/>
Die Tu&#x0364;rken &#x017F;ind aber wol irrig daran, wenn<lb/>
&#x017F;ie die&#x017F;elbe fu&#x0364;r Ferdinands Re&#x017F;idenz halten:<lb/>
weil kein chri&#x017F;tlicher Schrift&#x017F;teller etwas davon<lb/>
gedenket, daß Ferdinand iemals da&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ei-<lb/>
nen Sitz gehabt habe.</note><lb/>
<note place="end" n="44">Slawen und Chirwaten] Sie &#x017F;ind<lb/>
beyde einerley Volk. Die Tu&#x0364;rken nennen die-<lb/>
jenigen von ihnen Chirwaten, welche unter<lb/>
chri&#x017F;tlicher Botma&#x0364;ßigkeit &#x017F;tehen: diejenigen<lb/>
hingegen, welche den muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Glau-<lb/>
ben angenommen haben oder die osmani&#x017F;che<lb/>
Oberherr&#x017F;chaft erkennen, heißen bey ihnen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
insgemein Serha&#x0364;dlu&#x0364;, das i&#x017F;t, Angrenzende.</note><lb/>
<note place="end" n="45">Italiener] Auf tu&#x0364;rki&#x017F;ch, Ifrend&#x017F;ch,<lb/>
welcher Name u&#x0364;berhaupt allen Vo&#x0364;lkern in Ita-<lb/>
lien beygeleget wird, &#x017F;ie mo&#x0364;gen in welchem<lb/>
Theile de&#x017F;&#x017F;elben wohnen, als &#x017F;ie wollen.</note><lb/>
<note place="end" n="46" xml:id="L383" next="#L384">mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Vor&#x017F;atze] das i&#x017F;t,<lb/>
mit dem Vor&#x017F;atze, entweder zu &#x017F;iegen oder<lb/>
zu &#x017F;terben. Beydes erachten &#x017F;ie Gott ange-<lb/>
nehm zu &#x017F;eyn. Denn &#x017F;ie glauben, wer auf<lb/>
die&#x017F;e Art &#x017F;terbe, der werde mit dem Ma&#x0364;rtirer-<lb/>
tode gekro&#x0364;net: und die Sieger werden fu&#x0364;r<lb/>
ihre Mu&#x0364;he in jener Welt belohnet. Daher<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 O 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">fu&#x0364;hren</fw></note><lb/>
<pb n="294" facs="#f0384"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten, &#x017F;porneten Mehemmed Begj derge&#x017F;talt an, daß er &#x017F;einen Zug an den Ort,<lb/>
dahin er abge&#x017F;chicket wurde, &#x017F;ehr be&#x017F;chleunigte, die Stadt plo&#x0364;tzlich belagerte, und<lb/>
ihr derge&#x017F;talt hart zu&#x017F;etzte, daß die Italiener, weil &#x017F;ie &#x017F;ich keine Hoffnung zu einem<lb/>
Ent&#x017F;atze machen konnten, endlich die&#x017F;elbe unter der Bedingung, ihr Leben zu be-<lb/>
halten, u&#x0364;bergaben, und geno&#x0364;thiget wurden, Morea zu ra&#x0364;umen.</p><lb/>
<note place="left">Olame reizet<lb/>
Su&#x0364;lejman gegendie Per&#x017F;er an.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>24.</head> <p>Zwey Jahre hernach kam Olame, Fu&#x0364;r&#x017F;t von Oßerbed&#x017F;chan, der bis-<lb/>
her ein Unterthan von Per&#x017F;ien gewe&#x017F;en war, &#x017F;einer Sicherheit wegen zu Su&#x0364;lej-<lb/>
<note place="left">H. 940.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1533.</note>man geflohen, begab &#x017F;ich unter de&#x017F;&#x017F;elben Schutz, und ero&#x0364;ffnete ihm die Art und<lb/>
Wei&#x017F;e, wie er Ba&#x0364;gdad einnehmen ko&#x0364;nnte. Su&#x0364;lejman ließ &#x017F;ich auch durch de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Vor&#x017F;tellungen u&#x0364;berreden, &#x017F;chickte Ibrahim Pa&#x017F;cha mit einem Kriegesheere nach<lb/>
A&#x017F;ien, und gab ihm den Befehl mit, das Winterlager bey Aleppo zu halten,<lb/>
und &#x017F;ein Vorhaben im na&#x0364;ch&#x017F;tkommenden Fru&#x0364;hjahre auszufu&#x0364;hren. Ibrahim<lb/>
kam zwar die&#x017F;em Befehle nach: weil er aber bey der Eroberung Ba&#x0364;gdads<lb/>
mehr Schwierigkeiten antraf, als er vermuthete; &#x017F;o kehrete er nach Wan <note place="end" n="47"/><lb/>
zuru&#x0364;ck, und bekam &#x017F;elbiges gleich in dem er&#x017F;ten Sturme ein.</p><lb/>
<note place="left">Cha&#x0364;jru&#x0364;ddin<lb/>
wird von Su&#x0364;lej-<lb/>
man zum Admi-ral gemacht.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>25.</head> <p>Wa&#x0364;hrend der Zeit bot Cha&#x0364;jru&#x0364;ddin Pa&#x017F;cha, der bisher Seera&#x0364;uberey<lb/>
in dem weißen<note place="foot" n="*">das i&#x017F;t, mittella&#x0364;ndi&#x017F;chen.</note> Meere getrieben hatte, Su&#x0364;lejman &#x017F;eine Dien&#x017F;te an, und that<lb/>
bey dem&#x017F;elben An&#x017F;uchung, daß man ihn zum Admiral u&#x0364;ber eine Flote machen<lb/>
mo&#x0364;chte, mit welcher er die Ko&#x0364;nigreiche Tuneß und D&#x017F;cheßair<note place="foot" n="2*">Algiers.</note> unter den Ge-<lb/>
hor&#x017F;am des osmani&#x017F;chen Reiches bringen wollte. Der Kai&#x017F;er ließ ihm darauf<lb/>
zur Antwort wi&#x017F;&#x017F;en: er mo&#x0364;chte &#x017F;ich nach Aleppo verfu&#x0364;gen und mit Ibrahim<lb/>
Pa&#x017F;cha <note place="end" n="48"/> daru&#x0364;ber berath&#x017F;chlagen; denn er habe ihm die Be&#x017F;orgung die&#x017F;er Sa-<lb/>
che aufgetragen. Cha&#x0364;jru&#x0364;ddin begab &#x017F;ich al&#x017F;o dahin, u&#x0364;berredete den Weßir, daß<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L384" prev="#L383">fu&#x0364;hren &#x017F;ie die&#x017F;es Sprichwort oft im Munde,<lb/>
wann &#x017F;ie in einen Feldzug gehen: Ja Ta&#x0364;cht,<lb/>
ja Ba&#x0364;cht; entweder den Thron, oder die Se-<lb/>
ligkeit. Oder auch: Ja Schehid, ja Gaßi;<lb/>
entweder ein Ma&#x0364;rtirer, oder ein Sieger.</note><lb/>
<note place="end" n="47">Wan] I&#x017F;t eine Stadt an den Gren-<lb/>
zen von Per&#x017F;ien, die den Tu&#x0364;rken zugeho&#x0364;ret,<lb/>
und &#x017F;o bekannt i&#x017F;t, daß &#x017F;ie keiner Be&#x017F;chreibung<lb/>
no&#x0364;thig hat.</note><lb/>
<note place="end" n="48" xml:id="M384" next="#M385">mit Ibrahim Pa&#x017F;cha] Wenn die<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Sultane dem ober&#x017F;ten Weßire die vo&#x0364;llige Ge-<lb/>
walt in Fu&#x0364;hrung der Reichsge&#x017F;cha&#x0364;ffte u&#x0364;ber-<lb/>
tragen haben; und &#x017F;onderlich alsdann, wann<lb/>
er in einen Feldzug i&#x017F;t ver&#x017F;chicket worden:<lb/>
&#x017F;o pflegen &#x017F;ie nichts ohne &#x017F;ein Mitwi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
zu thun. Im Falle aber, daß die&#x017F;es ge&#x017F;chie-<lb/>
het, glaubet man gleich, &#x017F;ein An&#x017F;ehen &#x017F;ey ge-<lb/>
fallen. Wenn daher der Kai&#x017F;er etwas befieh-<lb/>
let, das durch den Weßir ha&#x0364;tte &#x017F;ollen veran-<lb/>
&#x017F;taltet werden: &#x017F;o ho&#x0364;ret man gleich bey Hofe<lb/>
das Sprichwort; Semeri Jere urdi, Sat-<lb/>
tel und Zeug i&#x017F;t auf den Boden ge&#x017F;chmi&#x017F;&#x017F;en:<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">das</fw></note><lb/>
<pb n="295" facs="#f0385"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
die Eroberung die&#x017F;er Ko&#x0364;nigreiche nicht nur leicht, &#x017F;ondern auch der osmani&#x017F;chen<lb/>
Macht vortheilhaft &#x017F;ey, und wurde zum Admiral einer Flote gemacht.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>26.</head> <p>Im folgenden Jahre kam Su&#x0364;lejman mit dem Re&#x017F;te des Krieges-<note place="right">Einige per&#x017F;i&#x017F;che<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten &#x017F;chlagen<lb/>
&#x017F;ich zu Su&#x0364;lej-<lb/>
man.</note><lb/>
heeres &#x017F;einem Weßire, Ibrahim Pa&#x017F;cha, zu Hu&#x0364;lfe, der noch bey Wan &#x017F;tille lag.<lb/>
Als der Kai&#x017F;er von hier aufbricht und zu Tibris <note place="end" n="49"/> anlanget: &#x017F;o fu&#x0364;gen &#x017F;ich<lb/>
Sultan Mußa&#x0364;ffer, der Ko&#x0364;nig in Gjilan <note place="end" n="50"/> mit zehen tau&#x017F;end Mann, und Me-<note place="right">H. 941.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1534.</note><lb/>
hemmed Chan zu dem&#x017F;elben, wider die Per&#x017F;er, und ver&#x017F;prechen ku&#x0364;nftighin &#x017F;eine<lb/>
Va&#x017F;allen zu &#x017F;eyn. Su&#x0364;lejman &#x017F;pricht ihnen einen Muth ein, unter der Ver&#x017F;iche-<lb/>
rung &#x017F;einer Gewogenheit, und fu&#x0364;hret hierauf &#x017F;ein Heer nach Sultanija; von wel-<lb/>
chem Orte er nach kurzer Ausra&#x017F;tung, im Anfange des Winters, den Zug nach<lb/>
Ba&#x0364;gdad vornimmt.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>27.</head> <p>Als der Statthalter zu Ba&#x0364;gdad unter dem Ko&#x0364;nige von Per&#x017F;ien,<note place="right">Su&#x0364;lejman<lb/>
nimmt Per&#x017F;ien<lb/>
ein, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et<lb/>
&#x017F;einen Defterdar<lb/>
aufhenken:</note><lb/>
Tekkjelu&#x0364; Mehemmed Chan <note place="end" n="51"/>, von die&#x017F;em Anzuge Nachricht bekam, und &#x017F;ich<lb/>
zu &#x017F;chwach befand, den osmani&#x017F;chen Truppen zu wider&#x017F;tehen: &#x017F;o zog er aus der<lb/>
Stadt, u&#x0364;berließ das Land Su&#x0364;lejmans Willku&#x0364;hre, und ging mit &#x017F;einen Vo&#x0364;lkern<lb/>
weiter in Per&#x017F;ien hinein. Su&#x0364;lejman zog al&#x017F;o ohne Wider&#x017F;tand in die Stadt ein:<lb/>
und indem er einige Tage anwendete, die Grabma&#x0364;ler der alten Helden zu be&#x017F;u-<lb/>
chen; &#x017F;o nahm er bey die&#x017F;er Gelegenheit einen Platz in Augen&#x017F;chein, der Imami<lb/>
Aßa&#x0364;m <note place="end" n="52"/> gewidmet war, und von dem nicht allein die Stadt gegen einen Angriff<lb/>
der Feinde vertheidiget, &#x017F;ondern auch die Einwohner, im Falle die&#x017F;e etwas<lb/>
vera&#x0364;nderliches unternehmen &#x017F;ollten, gar leicht im Zaume konnten gehalten wer-<lb/>
den. Die&#x017F;en Platz ließ der&#x017F;elbe ohne Verzug &#x017F;tark befe&#x017F;tigen, und mit al-<lb/>
lem Vorrathe ver&#x017F;ehen, und legte eine Be&#x017F;atzung von Jeng-it&#x017F;cheri hinein.<lb/>
Hierauf, indem er itzo Muße hatte, unter&#x017F;uchte er die Rechnungen des Def-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ter-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="M385" prev="#M384">das i&#x017F;t, er i&#x017F;t von &#x017F;einer Hoheit und Wu&#x0364;rde<lb/>
gefallen.</note><lb/>
<note place="end" n="49">Tibris] In vorigen Zeiten Tawriß,<lb/>
oder, wie andere &#x017F;agen, Per&#x017F;epolis genennet,<lb/>
der alte Sitz der Ko&#x0364;nige in Per&#x017F;ien und die<lb/>
Haupt&#x017F;tadt des Reichs.</note><lb/>
<note place="end" n="50">Gjilan] Ehedem Hyrkanien genen-<lb/>
net.</note><lb/>
<note place="end" n="51">Tekkjelu&#x0364; Mehemmed Chan] Ein<lb/>
beru&#x0364;hmter per&#x017F;i&#x017F;cher Feldhauptmann und<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Statthalter zu Ba&#x0364;gdad, durch de&#x017F;&#x017F;en An&#x017F;tiften<lb/>
Su&#x0364;lejmans Weßir und Defterdar &#x017F;ollen be&#x017F;to-<lb/>
chen worden &#x017F;eyn; welcher Gefahr der&#x017F;elbe<lb/>
bloß durch das blinde Glu&#x0364;ck entgangen i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="52">Imami Aßa&#x0364;m] Die&#x017F;es wird fu&#x0364;r die<lb/>
Grab&#x017F;ta&#x0364;tte desjenigen Stifters der Kirchen-<lb/>
gebra&#x0364;uche bey der mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Sekte ge-<lb/>
halten, de&#x017F;&#x017F;en Lob &#x017F;ie insgemein unter die&#x017F;em<lb/>
Namen begehen. Sein Nachfolger war<lb/>
Imam Schafit, den zwar die Tu&#x0364;rken nicht<lb/>
verwerfen; aber ihm doch nicht &#x017F;o &#x017F;ehr folgen,<lb/>
als dem vorigen.</note><lb/>
<pb n="296" facs="#f0386"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
terdars<note place="foot" n="*">Schatzmei&#x017F;ters.</note> genau. Weil er nun befand, daß der&#x017F;elbe nicht allein ver&#x017F;chiedene<lb/>
Beutel Geldes zu &#x017F;einem eigenen Nutzen verwendet; &#x017F;ondern auch &#x017F;ich den Geiz<lb/>
&#x017F;o weit verleiten la&#x017F;&#x017F;en, daß er &#x017F;ein Vorhaben den Per&#x017F;ern verrathen hatte: &#x017F;o<lb/>
befahl er, nachdem er der beleidigten Maje&#x017F;ta&#x0364;t &#x017F;chuldig erkla&#x0364;ret worden, daß er<lb/>
&#x017F;ollte gehenket werden. Als man den Defterdar unter den Galgen <note place="end" n="53"/> bringet:<lb/>
&#x017F;o fordert der&#x017F;elbe Feder, Dinte und Papier, und &#x017F;aget; er habe vor &#x017F;einem<lb/>
Ende dem Kai&#x017F;er noch einige Dinge zu ero&#x0364;ffnen. Nachdem Feder und Papier<lb/>
gebracht worden: &#x017F;o &#x017F;chreibet er einen Brief an den Kai&#x017F;er, und berichtet ihm,<lb/>
daß der ober&#x017F;te Weßir, Ibrahim Pa&#x017F;cha, eben &#x017F;owol &#x017F;chuldig, und von den Per-<lb/>
&#x017F;ern be&#x017F;tochen worden &#x017F;ey, dem Kai&#x017F;er nach dem Leben zu trachten. Die&#x017F;er<lb/>
Brief, den zwar der Sultan anfangs unterdru&#x0364;ckte <note place="end" n="54"/>, war die Ur&#x017F;ache, daß die-<lb/>
&#x017F;er beru&#x0364;hmte und kluge Weßir kurz hernach &#x017F;ein Leben la&#x017F;&#x017F;en mußte.</p><lb/>
<note place="left">&#x017F;chrecket die Per-<lb/>
&#x017F;er von der Bela-<lb/>
gerung von Wanab:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>28.</head> <p>Indem Su&#x0364;lejman &#x017F;ich hier zu Ba&#x0364;gdad aufha&#x0364;lt: &#x017F;o kommen ha&#x0364;ufige<lb/>
Bot&#x017F;chaften von den feindlichen Grenzen an, daß der Schah von Per&#x017F;ien mit<lb/>
einem großen Kriegsheere auf dem Anzuge &#x017F;ey, Wan zu belagern. Daher keh-<lb/>
ret der&#x017F;elbe unverzu&#x0364;glich nach Tibris zuru&#x0364;ck, und als er in den großen D&#x017F;chami<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t gehet, der von Sultan Ha&#x0364;&#x017F;en mit un&#x017F;a&#x0364;glichen Unko&#x017F;ten erbauet worden<lb/>
war: &#x017F;o ho&#x0364;ret er in dem&#x017F;elben die Namen der vier Nachfolger <note place="end" n="55"/> Muha&#x0364;mmeds,<lb/>
neb&#x017F;t &#x017F;einem eigenen, von dem Cha&#x0364;tib <note place="end" n="56"/> erwa&#x0364;hnen. Tags darauf bricht er<lb/>
wieder auf, und lagert &#x017F;ich bey Derged&#x017F;chine, um in Bereit&#x017F;chaft zu &#x017F;eyn, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ich</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="53">unter den Galgen] Das Zeugniß<lb/>
&#x017F;terbender Per&#x017F;onen findet bey den Tu&#x0364;rken<lb/>
großen Glauben. Denn &#x017F;ie &#x017F;ind fe&#x017F;tiglich<lb/>
u&#x0364;berredet, dasjenige, was ein Men&#x017F;ch, der<lb/>
entweder &#x017F;einem natu&#x0364;rlichen oder gewalt&#x017F;amen<lb/>
Tode nahe i&#x017F;t, in den letzten Augenblicken<lb/>
&#x017F;eines Lebens bekennet, &#x017F;ey &#x017F;o wahr, daß es<lb/>
nicht allein die Au&#x017F;&#x017F;age von vierzig Zeugen<lb/>
u&#x0364;bertreffe, &#x017F;ondern auch allen Zweifel weg-<lb/>
nehme, wenn gleich die ganze Welt anderer<lb/>
Meinung wa&#x0364;re. Daher i&#x017F;t es kein Wunder,<lb/>
daß Su&#x0364;lejman die&#x017F;em Zeugni&#x017F;&#x017F;e Glauben zu-<lb/>
ge&#x017F;tellet, und auf da&#x017F;&#x017F;elbe, ungeachtet &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
keine Beweisthu&#x0364;mer vorhanden waren, &#x017F;einen<lb/>
Weßir hat umbringen la&#x017F;&#x017F;en.</note><lb/>
<note place="end" n="54">unterdru&#x0364;ckte] Es i&#x017F;t aller Welt be-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
kannt, wie ku&#x0364;n&#x017F;tlich die Osmanen &#x017F;ich ver&#x017F;tel-<lb/>
len ko&#x0364;nnen, &#x017F;onderlich in Sachen, welche<lb/>
Verrath betreffen, oder wenn es ihre Feinde<lb/>
angehet. Daher i&#x017F;t es ein gemeines Sprich-<lb/>
wort bey ihnen: Kje&#x017F;ilmejen El o&#x0364;pilmekj<lb/>
gjerekj; die Hand, die wir nicht abhauen<lb/>
ko&#x0364;nnen, mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wir ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</note><lb/>
<note place="end" n="55">Nachfolger] Ihre Namen &#x017F;tehen oben<lb/>
auf der 200 Seite. Die Per&#x017F;er leugnen die<lb/>
drey er&#x017F;tern, und erkennen nur bloß Ali dafu&#x0364;r.</note><lb/>
<note place="end" n="56">Cha&#x0364;tib] Ein Le&#x017F;er, wie in un&#x017F;ern<lb/>
Kirchen die Diakonen &#x017F;ind: imgleichen ein<lb/>
Prediger, der von der Kanzel des Kai&#x017F;ers<lb/>
Namen in dem Gebete erwa&#x0364;hnet.</note><lb/>
<pb n="297" facs="#f0387"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
&#x017F;ich allen Unternehmungen der Feinde zu wider&#x017F;etzen. Auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e &#x017F;chrecket<lb/>
er den Schah nicht nur von der vorgehabten Belagerung ab; &#x017F;ondern &#x017F;etzet auch<lb/>
den&#x017F;elben in &#x017F;olche Furcht, daß er unge&#x017F;a&#x0364;umt Ge&#x017F;andten an den Kai&#x017F;er ab&#x017F;chicket<lb/>
und um Frieden anhalten la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et. Su&#x0364;lejman ho&#x0364;ret zwar die&#x017F;elben mit Gela&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
heit an; &#x017F;chicket &#x017F;ie aber ohne Antwort wieder fort.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>29.</head> <p>Im Jahre 942, als der&#x017F;elbe &#x017F;ahe, daß von den Per&#x017F;ern nichts mehr<note place="right">fu&#x0364;hret &#x017F;eine<lb/>
Truppen nach<lb/>
Hau&#x017F;e, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et<lb/>
Ibrahim Pa&#x017F;cha<lb/>
ums Leben brin-<lb/>
gen:</note><lb/>
zu befu&#x0364;rchten war, fu&#x0364;hret er &#x017F;eine &#x017F;iegreichen Truppen u&#x0364;ber Chawit auf Der-<lb/>
d&#x017F;chi&#x017F;che zu. Hier kommt der Chan von Bitlis <note place="end" n="57"/> zu dem Kai&#x017F;er in das Lager.<lb/>
Nach erlangtem Geho&#x0364;re ver&#x017F;pricht der&#x017F;elbe nicht nur, dem osmani&#x017F;chen Reiche<lb/>
insku&#x0364;nftige unterthan zu &#x017F;eyn; &#x017F;ondern u&#x0364;berreichet ihm auch in Demuth die<note place="right">H. 942.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1535.</note><lb/>
Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el von allen Sta&#x0364;dten, die unter &#x017F;einer Gerichtbarkeit &#x017F;tunden, und<lb/>
wird bey &#x017F;einer Ru&#x0364;ckkehre mit großen Ehrenbezeigungen von Su&#x0364;lejman entla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. Nach der Abrei&#x017F;e de&#x017F;&#x017F;elben &#x017F;etzte der Sultan &#x017F;einen Zug u&#x0364;ber Aemße nach<lb/>
Aleppo fort, und hielt endlich im Monate Red&#x017F;cheb zu Con&#x017F;tantinopel &#x017F;einen &#x017F;ieg-<lb/>
haften Einzug. Am dritten Tage darauf aber ließ der&#x017F;elbe &#x017F;einen vormals &#x017F;o<lb/>
geliebten und tapfern Feldherrn Ibrahim Pa&#x017F;cha ums Leben bringen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>30.</head> <p>Im folgenden Jahre &#x017F;chiene es die Nothwendigkeit zu erfordern,<note place="right">la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et Gju&#x0364;rd&#x017F;chi-<lb/>
&#x017F;tan durch Me-<lb/>
hemmed Chan<lb/>
einnehmen.</note><lb/>
daß ein neuer Feldzug nach Per&#x017F;ien vorgenommen wu&#x0364;rde, um zu verhindern,<lb/>
daß die letzthin gemachten Eroberungen nicht wieder verloren gingen. Weil<lb/>
aber die La&#x0364;nge und Be&#x017F;chwerlichkeit der Rei&#x017F;e den Kai&#x017F;er ab&#x017F;chreckten, den&#x017F;elben<note place="right">H. 943.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1536.</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;elb&#x017F;t</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="57" xml:id="O387" next="#O388">Bitlis] Eine bekannte per&#x017F;i&#x017F;che Stadt<lb/>
an den Grenzen von Georgien, an einem<lb/>
Flu&#x017F;&#x017F;e de&#x017F;&#x017F;elben Namens gelegen. Die&#x017F;er Fluß<lb/>
fu&#x0364;hret eine große Menge einer Gattung Fi&#x017F;che,<lb/>
Morunen genennet, die gro&#x0364;ßte Art von Fluß-<lb/>
fi&#x017F;chen, die &#x017F;on&#x017F;t nirgends, als in der Donau<lb/>
und Wolga, gefunden werden. Sie bleiben<lb/>
niemals u&#x0364;ber Winter in die&#x017F;em Flu&#x017F;&#x017F;e, &#x017F;ondern<lb/>
gehen im Fru&#x0364;hjahre in die See, und im Herb-<lb/>
&#x017F;te kehren &#x017F;ie wieder in die Wolga zuru&#x0364;ck, &#x017F;o<lb/>
daß nicht ein einziger des Winters u&#x0364;ber in<lb/>
der ka&#x017F;pi&#x017F;chen See anzutreffen i&#x017F;t. Die Ru&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, die den Ausfluß der Wolga im Be&#x017F;itze ha-<lb/>
ben und die&#x017F;es wohl wi&#x017F;&#x017F;en, ver&#x017F;topfen die<lb/>
Ausga&#x0364;nge mit Zaunwerk von Schilf gemacht,<lb/>
darinnen &#x017F;ie eine unbe&#x017F;chreibliche Menge Fi&#x017F;che<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
fangen, wann die&#x017F;e im Anfange des Fru&#x0364;hjah-<lb/>
res in die See gehen. Als aber die Einwoh-<lb/>
ner von Bitlis &#x017F;ahen, daß ihnen ihr ja&#x0364;hrlicher<lb/>
Fang &#x017F;olcherge&#x017F;talt wegge&#x017F;chnappet wurde:<lb/>
&#x017F;o machten &#x017F;ie mit den Ru&#x017F;&#x017F;en einen Vergleich,<lb/>
daß am Tage vor dem Palm&#x017F;onntage, um<lb/>
der Chri&#x017F;ten zu Bitlis willen, wenig&#x017F;tens ein<lb/>
Zaun &#x017F;ollte geo&#x0364;ffnet, und drey Tage lang of-<lb/>
fen gehalten werden. Nach die&#x017F;er Einrich-<lb/>
tung fa&#x0364;nget man gleich den Tag darauf eine<lb/>
große Menge Morunen in dem Flu&#x017F;&#x017F;e Bitlis.<lb/>
Wenn die&#x017F;e Um&#x017F;ta&#x0364;nde wahr &#x017F;ind (wie &#x017F;ie mir<lb/>
dann von einem Tu&#x0364;rken, der zu Bitlis wohn-<lb/>
haft war und es mit Augen ange&#x017F;ehen hatte,<lb/>
&#x017F;ind erza&#x0364;hlet worden): &#x017F;o muß man &#x017F;ich u&#x0364;ber<lb/>
die Behendigkeit die&#x017F;es Fi&#x017F;ches verwundern,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 P</fw> <fw type="catch" place="bottom">indem</fw></note><lb/>
<pb n="298" facs="#f0388"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t zu thun: &#x017F;o &#x017F;chickte er Mehemmed Chan, der &#x017F;ich neulich &#x017F;einer Oberherr-<lb/>
&#x017F;chaft unterworfen hatte, mit einem guten Kriegsheere in Gju&#x0364;rd&#x017F;chi&#x017F;tan <note place="end" n="58"/><note place="foot" n="*">[Gju&#x0364;rd&#x017F;chi&#x017F;tan i&#x017F;t &#x017F;o viel, als das Land der Georgier: denn &#x017F;tan oder i&#x017F;tan bedeutet ein Land, wie Kju&#x0364;r-<lb/>
di&#x017F;tan, das Land der Kju&#x0364;rden, u. &#x017F;. w.]</note>.<lb/>
Mehemmed wollte hiebey dem Kai&#x017F;er &#x017F;eine Treue und Gefli&#x017F;&#x017F;enheit zeigen, und<lb/>
trat daher den Zug mit den Truppen in das be&#x017F;timmte Land unverzu&#x0364;glich an,<lb/>
fiel in Georgien ein, und demu&#x0364;thigte die Einwohner durch viele blutige Schlach-<lb/>
ten derge&#x017F;talt, daß &#x017F;ie Abgeordneten an den Kai&#x017F;er ab&#x017F;chickten, und dem&#x017F;elben<lb/>
die ganze Land&#x017F;chaft unter gewi&#x017F;&#x017F;en Bedingungen unterwarfen.</p><lb/>
<note place="left">Ha&#x0364;srud Begj<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;get die Chri-&#x017F;ten in Bosnien.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>31.</head> <p>Um eben die&#x017F;e Zeit ver&#x017F;ammelt &#x017F;ich eine große Anzahl Moldauer,<lb/>
Polen, Bo&#x0364;hmen, Deut&#x017F;chen und Spanier von freyen Stu&#x0364;cken, thut einen<lb/>
Einfall in Bosnien, und belagert Sulien. Ha&#x0364;srud Begj, der tapfere Statt-<lb/>
halter in Bosnien, greifet die&#x017F;elben, ohne er&#x017F;t auf des Kai&#x017F;ers Bey&#x017F;tand zu<lb/>
warten, zwar nur mit weniger Mann&#x017F;chaft, plo&#x0364;tzlich an, und verur&#x017F;achet ein<lb/>
&#x017F;olches Schrecken unter ihnen, daß &#x017F;ie die Belagerung aufheben, und nur dar-<lb/>
auf bedacht &#x017F;ind, wie &#x017F;ie ihr Leben mit der Flucht retten mo&#x0364;gen. Allein Ha&#x0364;s-<lb/>
rud Begj i&#x017F;t damit nicht zufrieden, daß er die Stadt ent&#x017F;etzet hat; &#x017F;ondern jaget<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">den</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="O388" prev="#O387">indem der&#x017F;elbe innerhalb vier und zwanzig<lb/>
Stunden u&#x0364;ber die ganze ka&#x017F;pi&#x017F;che See &#x017F;chwim-<lb/>
men kann.</note><lb/>
<note place="end" n="58" xml:id="P388" next="#P389">Gju&#x0364;rd&#x017F;chi&#x017F;tan] Das Vaterland eines<lb/>
&#x017F;ehr bekannten Volkes, zwi&#x017F;chen dem &#x017F;chwar-<lb/>
zen Meere und der ka&#x017F;pi&#x017F;chen See gelegen,<lb/>
das in den alten Zeiten <gap reason="fm" unit="chars"/> heutiges<lb/>
Tages aber Georgier genennet wird. Einige<lb/>
meinen, die&#x017F;er Name &#x017F;ey ihnen von ihrem<lb/>
Schutzheiligen St. Georg, nachdem &#x017F;ie den<lb/>
chri&#x017F;tlichen Glauben angenommen, gegeben<lb/>
worden: allein die Fal&#x017F;chheit die&#x017F;er Meinung<lb/>
i&#x017F;t daraus zu erkennen, daß lange vor St.<lb/>
Georgs Zeiten Plinius und Mela der Geor-<lb/>
gier erwa&#x0364;hnen. Sie bekennen &#x017F;ich zu der<lb/>
griechi&#x017F;chen und rechtglaubigen Religion;<lb/>
man wird aber, außer den Ku&#x0364;n&#x017F;ten zu jagen,<lb/>
den Wurf&#x017F;pieß zu werfen und zu &#x017F;tehlen,<lb/>
&#x017F;chwerlich eine andere Kun&#x017F;t oder Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft<lb/>
bey ihnen antreffen. Jedoch &#x017F;aget man, daß<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;ie vor ungefa&#x0364;hr dreyen Jahren griechi&#x017F;che<lb/>
Schriften aus Holland bringen la&#x017F;&#x017F;en und ein<lb/>
Buch gedruckt ha&#x0364;tten, das von dem Lobe der<lb/>
Jungfrau Marie handelte, und daß &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
nunmehr auf die griechi&#x017F;che Gelehrtheit legten.<lb/>
Ihr Chan oder Fu&#x0364;r&#x017F;t bekennet &#x017F;ich gleichfals<lb/>
zum Chri&#x017F;tenthume; kann aber nicht auf den<lb/>
Thron gelangen, ohne vorher eine Bekennt-<lb/>
niß des muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Glaubens abzule-<lb/>
gen. Jedoch erha&#x0364;lt der&#x017F;elbe nachher von dem<lb/>
Ko&#x0364;nige in Per&#x017F;ien die Vergu&#x0364;n&#x017F;tigung, &#x017F;ein<lb/>
Gebet entweder in einem D&#x017F;chami oder in<lb/>
einer Kirche der Chri&#x017F;ten zu verrichten. Da-<lb/>
her kann man mit Recht &#x017F;agen, daß der&#x017F;elbe<lb/>
in An&#x017F;ehung der Religion ein Thier von bey-<lb/>
derley Gattung (<hi rendition="#aq">amphibious</hi>) &#x017F;ey. Einer<lb/>
von die&#x017F;en Chanen war gewi&#x017F;&#x017F;er Ur&#x017F;achen we-<lb/>
gen geno&#x0364;thiget, im verwichenen Jahrhunderte<lb/>
nach Rußland zu fliehen, und de&#x017F;&#x017F;elben Sohn<lb/>
wurde als Feldzeugmei&#x017F;ter bey dem Kriegs-<lb/>
heere Peters des Großen von den Schweden<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gefangen,</fw></note><lb/>
<pb n="299" facs="#f0389"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
den Flu&#x0364;chtigen beherzt nach, holet die&#x017F;elben nicht weit von Kilis ein, greifet &#x017F;ie<lb/>
muthig an, und treibet &#x017F;ie aus einander. Nach die&#x017F;em Siege belagert er Kilis,<lb/>
erobert da&#x017F;&#x017F;elbe in wenigen Tagen, und bringet auf die&#x017F;e Art eine ganz neue<lb/>
Sand&#x017F;chak&#x017F;chaft an das Reich, von welcher Sache er die fro&#x0364;hliche Zeitung nach<lb/>
Con&#x017F;tantinopel &#x017F;endet.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>32.</head> <p>Indem das osmani&#x017F;che Reich &#x017F;olcherge&#x017F;talt in A&#x017F;ien erweitert wird:<note place="right">Cha&#x0364;jru&#x0364;ddin ver-<lb/>
wu&#x0364;&#x017F;tet Apulien.</note><lb/>
&#x017F;o bekommt es zu gleicher Zeit keinen geringern Zuwachs in We&#x017F;ten. Denn<lb/>
Cha&#x0364;jru&#x0364;ddin Pa&#x017F;cha <note place="end" n="59"/> (der, wie ich bereits erwa&#x0364;hnet habe, von Su&#x0364;lejman aus<lb/>
einem Seera&#x0364;uber zum Großadmiral war gemacht worden) verwu&#x0364;&#x017F;tet die ganze<lb/>
afrikani&#x017F;che Ku&#x0364;&#x017F;te in dem mittella&#x0364;ndi&#x017F;chen Meere, erobert alle Sta&#x0364;dte, die &#x017F;ich<lb/>
nicht unterwerfen wollen, und verheret die umliegenden La&#x0364;nder mit Feuer und<lb/>
Schwerte. Nachdem er &#x017F;olcherge&#x017F;talt alle die fe&#x017F;ten Pla&#x0364;tze in den da&#x017F;igen Ge-<lb/>
genden unter den Fuß gebracht hatte: &#x017F;o la&#x0364;ndete er auf dem Ru&#x0364;ckwege in Apu-<lb/>
lien an, eroberte die Stadt Ku&#x0364;slube, u&#x0364;ber&#x017F;chwemmete das angrenzende Land,<lb/>
und fu&#x0364;hrete eine große Anzahl Gefangenen mit &#x017F;ich weg.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>33.</head> <p>Gegen das Ende des Jahres ru&#x0364;&#x017F;tete der Kai&#x017F;er noch eine andere<note place="right">Kju&#x0364;rfu&#x0364;ß wird<lb/>
vergebens bela-<lb/>
gert.</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Flote</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="P389" prev="#P388">gefangen, und &#x017F;tarb zu Stockholm. Als ich<lb/>
im Jahre 1712 nach Mo&#x017F;kow kam: &#x017F;o traf<lb/>
ich ihn da&#x017F;elb&#x017F;t an, und erhielte von ihm ein<lb/>
Ge&#x017F;chlechtsregi&#x017F;ter der Chane von Georgien,<lb/>
in das Griechi&#x017F;che u&#x0364;ber&#x017F;etzet, das mit &#x017F;elt&#x017F;a-<lb/>
men Ma&#x0364;hrleinen untermi&#x017F;chet war. In die-<lb/>
&#x017F;em Ge&#x017F;chlechtsregi&#x017F;ter wurde der ju&#x0364;di&#x017F;che Ko&#x0364;-<lb/>
nig David fu&#x0364;r den Stifter die&#x017F;es Ge&#x017F;chlechts<lb/>
angegeben, de&#x017F;&#x017F;en Enkel von Salomons Linie<lb/>
aus dem ju&#x0364;di&#x017F;chen Lande nach Georgien ge-<lb/>
kommen wa&#x0364;re und da&#x017F;elb&#x017F;t ein Ko&#x0364;nigreich auf-<lb/>
gerichtet ha&#x0364;tte, auch zuletzt (ich weis nicht<lb/>
wie es zugegangen) von &#x017F;einem Vater im<lb/>
Namen der heiligen Dreyeinigkeit getaufet<lb/>
worden wa&#x0364;re. Weil er nun die&#x017F;e albernen<lb/>
Ma&#x0364;hrleine fe&#x017F;t glaubte: &#x017F;o behauptete er auf<lb/>
das &#x017F;teif&#x017F;te, daß er mit un&#x017F;erm Herrn Je&#x017F;us<lb/>
Chri&#x017F;tus, als Men&#x017F;chen, dem Geblu&#x0364;te nach<lb/>
verwandt wa&#x0364;re. Hieraus wird der Le&#x017F;er<lb/>
leicht die Unwi&#x017F;&#x017F;enheit die&#x017F;es Volkes erkennen<lb/>
ko&#x0364;nnen.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="59">Cha&#x0364;jru&#x0364;ddin] Das Wort heißet &#x017F;ei-<lb/>
nem Ur&#x017F;prunge nach, die Gu&#x0364;te des Glaubens.<lb/>
Er war ein beru&#x0364;hmter Seera&#x0364;uber, und nach-<lb/>
gehends Großadmiral des osmani&#x017F;chen Rei-<lb/>
ches; ein Schrecken der Chri&#x017F;ten, von denen<lb/>
er insgemein Barbaro&#x017F;&#x017F;a genennet wird.<lb/>
Nach ihm haben die Tu&#x0364;rken noch einen be-<lb/>
ru&#x0364;hmten Kapudan Pa&#x017F;cha unter dem Sultane<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa gehabt. Die&#x017F;es war Mezzomorts,<lb/>
dem die tu&#x0364;rki&#x017F;che Seemacht allen ihren Ruhm<lb/>
zu danken hat. Ungeachtet der&#x017F;elbe, als Ka-<lb/>
pudan Pa&#x017F;cha, drey Roß&#x017F;chweife fu&#x0364;hrete und<lb/>
die Wu&#x0364;rde eines Weßirs genoß: &#x017F;o legte er<lb/>
doch &#x017F;eine Schiffskleider niemals ab, und<lb/>
&#x017F;agte; die tu&#x0364;rki&#x017F;che Kleidung &#x017F;chicke &#x017F;ich nicht<lb/>
fu&#x0364;r Seeleute, und ko&#x017F;tbare Zeuge &#x017F;eyen fu&#x0364;r<lb/>
einen Seefahrenden zu tragen &#x017F;chimpflich.<lb/>
Daher pflegen von de&#x017F;&#x017F;en Zeiten an alle Ad-<lb/>
mirale und Schiffsbefehlhaber nicht anders,<lb/>
als in ihrer Schiffskleidung, zu gehen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 P 2</fw><lb/>
<pb n="300" facs="#f0390"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Flote aus, und &#x017F;endete die&#x017F;elbe in das adriati&#x017F;che Meer, unter Befehlhabung<lb/>
Lu&#x0364;fti Pa&#x017F;chas (der Ibrahim in der Stelle des ober&#x017F;ten Weßirs nachgefolget<lb/>
war) und Cha&#x0364;jru&#x0364;ddin Kapudan Pa&#x017F;chas, um Kju&#x0364;rfu&#x0364;ß<note place="foot" n="*">Corfu, vor Zeiten Coreyra.</note> den Venetianern weg-<lb/>
zunehmen. Er &#x017F;elb&#x017F;t fu&#x0364;hrete in Begleitung &#x017F;einer So&#x0364;hne, Mu&#x017F;ta&#x0364;fas und Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmeds, die Landtruppen durch Awlonien <note place="end" n="60"/>, in der Ab&#x017F;icht, die Arnawden,<lb/>
die da Unruhen erreget hatten, zu zu&#x0364;chtigen. Wiewol &#x017F;ie Su&#x0364;lejman den Durch-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zug</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="60" xml:id="R390" next="#R391">Awlonien] Eine Land&#x017F;chaft und<lb/>
Stadt in Albanien, das neb&#x017F;t Epirus von<lb/>
den Tu&#x0364;rken Arnawd genennet wird. Die<lb/>
Einwohner die&#x017F;es Landes &#x017F;ind gehalten, zu<lb/>
Kriegeszeiten mit acht tau&#x017F;end Mann zu dem<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Lager zu &#x017F;toßen. Ihre Soldaten<lb/>
&#x017F;ind &#x017F;ehr kriegeri&#x017F;ch und beherzt, und ko&#x0364;nnen<lb/>
vortrefflich mit der Muskete &#x017F;chießen. Vor<lb/>
die&#x017F;em waren &#x017F;ie rechtglaubig: itzo aber &#x017F;tec-<lb/>
ken &#x017F;ie &#x017F;o tief in den muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Irr-<lb/>
thu&#x0364;mern, daß &#x017F;ie die Tu&#x0364;rken &#x017F;elb&#x017F;t am Aber-<lb/>
glauben u&#x0364;bertreffen. Es wird keine Art der<lb/>
Gelehrtheit bey ihnen getrieben: iedoch befin-<lb/>
det man, daß diejenigen unter ihnen, die &#x017F;ich<lb/>
auf eine gewi&#x017F;&#x017F;e Kun&#x017F;t legen, es in der&#x017F;elben<lb/>
weit bringen. Unter den Ku&#x0364;n&#x017F;ten &#x017F;ind &#x017F;on-<lb/>
derlich zwo, darinnen &#x017F;ie &#x017F;ich hervor thun;<lb/>
die Wa&#x017F;&#x017F;erleitungen, und die Heilung der<lb/>
Bru&#x0364;che. Was die er&#x017F;tere betrifft: &#x017F;o wird<lb/>
keiner von denen, die die Wa&#x017F;&#x017F;erleitungen von<lb/>
Con&#x017F;tantinopel ge&#x017F;ehen haben, ihre Ge&#x017F;chick-<lb/>
lichkeit in die&#x017F;em Stu&#x0364;cke in Zweifel ziehen.<lb/>
Und dennoch verfertigen &#x017F;ie die&#x017F;e Wa&#x017F;&#x017F;erleitun-<lb/>
gen ohne die minde&#x017F;te mathemati&#x017F;che Wi&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
&#x017F;chaft, Regeln oder Werkzeuge, me&#x017F;&#x017F;en die<lb/>
Ho&#x0364;he der Berge und Weite der Oerter &#x017F;o ge-<lb/>
nau, als nicht einmal einem Meßku&#x0364;n&#x017F;tler<lb/>
mo&#x0364;glich i&#x017F;t, und wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ehr wohl von den Ei-<lb/>
gen&#x017F;chaften und der Menge des Wa&#x017F;&#x017F;ers zu<lb/>
urtheilen. Wenn man &#x017F;ie um die Gru&#x0364;nde<lb/>
die&#x017F;er Kun&#x017F;t befraget: &#x017F;o ver&#x017F;tehen &#x017F;ie nicht,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
was man von ihnen haben will, und wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ich nicht im gering&#x017F;ten zu erkla&#x0364;ren. Sie ha-<lb/>
ben auch eine Art die Bru&#x0364;che vollkommen<lb/>
wohl zu heilen: und &#x017F;o grob auch die&#x017F;elbe i&#x017F;t;<lb/>
&#x017F;o gut gehet &#x017F;ie gleichwol bey Per&#x017F;onen von<lb/>
allerley Alter von &#x017F;tatten. Als ich zu Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel war: &#x017F;o ließ ich, ihre Heilungs-<lb/>
art, de&#x017F;to genauer kennen zu lernen, meinen<lb/>
Sekreta&#x0364;r, der itzo &#x017F;chon bey Jahren i&#x017F;t, in<lb/>
meinem Pala&#x017F;te an die&#x017F;er Krankheit heilen.<lb/>
Nachdem man nun wegen des Arztlohnes mit<lb/>
ihnen einig war: &#x017F;o banden &#x017F;ie den Kranken<lb/>
mit Wickelba&#x0364;ndern auf ein ziemlich breites<lb/>
Bret, von der Bru&#x017F;t an bis auf die Fu&#x0364;ße.<lb/>
Alsdann machten &#x017F;ie mit einer Art von Scher-<lb/>
me&#x017F;&#x017F;er unten am Bauche in die Haut eine<lb/>
Oeffnung, zogen die innere Haut<note place="foot" n="*">das Darmfell.</note> einer Hand<lb/>
breit heraus, und brachten die Geda&#x0364;rme, die<lb/>
herunter in den Hoden&#x017F;ack gefallen waren,<lb/>
wieder an ihren Ort. Hierauf na&#x0364;heten &#x017F;ie<lb/>
mit einem groben Faden die Haut wieder zu,<lb/>
machten am Ende einen Knoten, damit der<lb/>
Faden nicht wieder aufgehen mo&#x0364;chte, und<lb/>
&#x017F;chnitten die Lefzen der Wunde, die u&#x0364;ber die<lb/>
Naht u&#x0364;berhingen, mit dem&#x017F;elben Scherme&#x017F;&#x017F;er<lb/>
weg, &#x017F;chmiereten die&#x017F;elbe mit Schweinefett,<lb/>
und brenneten &#x017F;ie mit einem glu&#x0364;henden Ei&#x017F;en.<lb/>
Nach ge&#x017F;chehenem Brennen ließen &#x017F;ie die<lb/>
Wunde am Bauche noch etwas offen, hoben<lb/>
dem Kranken, der mehr todt als lebendig war,<lb/>
die Beine in die Ho&#x0364;he, und go&#x017F;&#x017F;en das Weiße<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">von</fw></note><lb/>
<pb n="301" facs="#f0391"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
zug &#x017F;ehr &#x017F;chwer &#x017F;ollten gemacht haben, wenn &#x017F;ie nicht auf Zureden ihres Lands-<lb/>
mannes, Ajas Pa&#x017F;chas, &#x017F;ich dem Kai&#x017F;er gutwillig unterworfen ha&#x0364;tten. Nach-<lb/>
dem Arnawd<note place="foot" n="*">Albanien.</note> &#x017F;olcherge&#x017F;talt ohne Blutvergießen bezwungen war: &#x017F;o hielte er<lb/>
&#x017F;ich beynahe einen Monat lang da&#x017F;elb&#x017F;t auf, um die no&#x0364;thigen Einrichtungen in dem<lb/>
Lande zu machen, und ging hierauf nach gedachtem Eylande u&#x0364;ber, von dem er bereits<lb/>
in Gedanken Mei&#x017F;ter war. Als er &#x017F;eine Vo&#x0364;lker an das Land ge&#x017F;etzet hatte: &#x017F;o ließ<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">er</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="R391" prev="#R390">von neun fri&#x017F;chgelegten Eyern in die Wunde.<lb/>
Weil nun die&#x017F;es innerhalb einer bis zwoer<lb/>
Stunden &#x017F;cha&#x0364;umete oder johre: &#x017F;o hielten &#x017F;ie<lb/>
es fu&#x0364;r ein gutes Zeichen einer glu&#x0364;cklichen Hei-<lb/>
lung. Denn wenn nach dreyen Stunden<lb/>
kein bla&#x0364;&#x017F;iges Aufwallen oder Ja&#x0364;hrung erfol-<lb/>
get: &#x017F;o achten &#x017F;ie es fu&#x0364;r to&#x0364;dtlich, weil man<lb/>
hieraus vermuthen kann, die Schwachheit des<lb/>
Kranken &#x017F;ey &#x017F;o groß, daß man ihm durch<lb/>
Arzneyen unmo&#x0364;glich zu Hu&#x0364;lfe kommen ko&#x0364;nne.<lb/>
Wiewol ihnen von hunderten kaum einer oder<lb/>
zween &#x017F;terben, welches &#x017F;ie alsdann mehr der<lb/>
Schwachheit oder dem Alter der Per&#x017F;on, als<lb/>
der Unzula&#x0364;nglichkeit ihrer Kun&#x017F;t, beyme&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Den andern und dritten Tag wiederholten &#x017F;ie<lb/>
das Eingießen des Eyerweißes, und die&#x017F;e<lb/>
ganze Zeit u&#x0364;ber mußte der Kranke auf dem<lb/>
Ru&#x0364;cken liegen, und ließe &#x017F;o wenig von &#x017F;einen<lb/>
Sinnen von &#x017F;ich &#x017F;pu&#x0364;ren, daß man ihn wirk-<lb/>
lich fu&#x0364;r todt ha&#x0364;tte halten &#x017F;ollen. Sie erlaub-<lb/>
ten ihm auch nicht das minde&#x017F;te weder zu e&#x017F;&#x017F;en<lb/>
noch zu trinken, und hielten es &#x017F;chon fu&#x0364;r zu-<lb/>
la&#x0364;nglich, wenn nur &#x017F;eine Zunge o&#x0364;fters mit<lb/>
einem Tropfen Wa&#x017F;&#x017F;er angefeuchtet wurde.<lb/>
Am dritten Tage legten &#x017F;ie den Kranken, auf<lb/>
dem Brete gebunden, auf den Boden, da er<lb/>
dann bald wieder zu &#x017F;einen Sinnen kam, und<lb/>
mit &#x017F;chwacher Stimme u&#x0364;ber Schmerzen klagte.<lb/>
Itzo erquickten &#x017F;ie ihn mit einem ma&#x0364;ßigen<lb/>
Trunke warmes Wa&#x017F;&#x017F;ers, und die drey fol-<lb/>
genden Tage gaben &#x017F;ie ihm ein wenig Bru&#x0364;he,<lb/>
&#x017F;ie mochte gemacht &#x017F;eyn wovon &#x017F;ie wollte,<lb/>
und waren nur dafu&#x0364;r be&#x017F;orgt, daß er den<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Magen nicht mit E&#x017F;&#x017F;en u&#x0364;berladen mo&#x0364;chte.<lb/>
Am &#x017F;iebenten Tage machten &#x017F;ie ihm die Bande<lb/>
wieder los, und legten den Kranken &#x017F;achte in<lb/>
ein Bett. Es blieben aber be&#x017F;ta&#x0364;ndig ihrer<lb/>
zween bey ihm, damit er nicht die Beine auf-<lb/>
heben oder &#x017F;ich bewegen &#x017F;ollte: und die&#x017F;e wie-<lb/>
derholten das Eingießen des Eyerweißes alle<lb/>
Tage. Am neunten bis zum zwo&#x0364;lften Tage<lb/>
kam nur das Weiße von &#x017F;echs Eyern in die<lb/>
Wunde, und &#x017F;o bald die&#x017F;es eingego&#x017F;&#x017F;en war,<lb/>
&#x017F;chiene es noch mehr zu &#x017F;cha&#x0364;umen, als zuvor.<lb/>
Am funfzehenten Tage fa&#x017F;&#x017F;ete die Wunde kaum<lb/>
noch das Weiße von einem Eye; dennoch<lb/>
wiederholten &#x017F;ie das Eingießen &#x017F;o lange, als<lb/>
&#x017F;ie merkten, daß noch etwas in die Wunde<lb/>
ging und &#x017F;cha&#x0364;umete. Als die&#x017F;es aufho&#x0364;rete:<lb/>
&#x017F;o legten &#x017F;ie ein Pfla&#x017F;ter, von Pech, Oele und<lb/>
andern Dingen gemacht, auf die Wunde,<lb/>
und ver&#x017F;tatteten dem Kranken, &#x017F;eine Fu&#x0364;ße zu<lb/>
bewegen und auf der Seite zu liegen. Mitt-<lb/>
lerweile zogen &#x017F;ie alle Morgen, ehe der Kranke<lb/>
noch etwas zu &#x017F;ich genommen hatte, an dem<lb/>
Ende des Fadens, das heraus hing, um zu<lb/>
ver&#x017F;uchen, ob die Naht nicht aufgegangen<lb/>
&#x017F;ey. Am zwanzig&#x017F;ten, dreyßig&#x017F;ten oder vier-<lb/>
zig&#x017F;ten Tage, nachdem das Alter oder die<lb/>
Kra&#x0364;fte des Kranken es zula&#x017F;&#x017F;en, ziehen &#x017F;ie<lb/>
den Faden heraus, legen ein anderes Pfla&#x017F;ter<lb/>
darauf und bringen damit die Heilung zum<lb/>
Ende. Auf die&#x017F;e grobe Wei&#x017F;e, die ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
mit Augen ange&#x017F;ehen habe, pflegen die&#x017F;e un-<lb/>
gelehrten Leute eine &#x017F;o &#x017F;chwere Krankheit zu<lb/>
heilen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 P 3</fw><lb/>
<pb n="302" facs="#f0392"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
er alle die kleinern Sta&#x0364;dte abbrennen, und belagerte die Haupt&#x017F;tadt mit aller Macht.<lb/>
Endlich nach vielen Scharmu&#x0364;tzeln und beyder&#x017F;eitigen Niederlagen wurde die Stadt<lb/>
durch den herannahenden Winter ent&#x017F;etzet, und der Sultan geno&#x0364;thiget, weil die See<lb/>
itzo unge&#x017F;tu&#x0364;m wurde, abzuziehen und nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck zu &#x017F;egeln.</p><lb/>
<note place="left">Mehemmed<lb/>
Begj &#x017F;chla&#x0364;get dieChri&#x017F;ten.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>34.</head> <p>Im Jahre 944 drang ein Kriegesheer von zwanzig tau&#x017F;end Mann<lb/>
ver&#x017F;chiedener Vo&#x0364;lker, unter Anfu&#x0364;hrung eines mit Namen Kohpan <note place="end" n="61"/>, durch<lb/>
<note place="left">H. 944.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1537.</note>Serem <note place="end" n="62"/> in die osmani&#x017F;chen Grenzen ein, mit dem Vorhaben, Semendria zu be-<lb/>
lagern. Ehe &#x017F;ie aber noch dahin gelangten: &#x017F;o kam ihnen der Befehlhaber der<lb/>
Stadt, Mehemmed Begj, entgegen, griff die&#x017F;elben plo&#x0364;tzlich an, und zer&#x017F;treuete<lb/>
das ganze Heer. Nachdem er &#x017F;olcherge&#x017F;talt &#x017F;einen Bezirk von den Feinden ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;a&#x0364;ubert</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="61">Kohpan] Wer die&#x017F;es gewe&#x017F;en &#x017F;ey,<lb/>
das la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich &#x017F;chwerlich errathen. Daß die<lb/>
Deut&#x017F;chen von den Tu&#x0364;rken Spanier genennet<lb/>
worden: dazu hat, meines Erachtens, Kai-<lb/>
&#x017F;er Carl der <hi rendition="#aq">V</hi> die Veranla&#x017F;&#x017F;ung gegeben, weil<lb/>
er zugleich Ko&#x0364;nig in Spanien gewe&#x017F;en i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="62">Serem] Die&#x017F;en Namen geben die<lb/>
Tu&#x0364;rken einem großen flachen Lande, das jen-<lb/>
&#x017F;eits des Sawaflu&#x017F;&#x017F;es, zwi&#x017F;chen Belgrad und<lb/>
Peterwaradin, gelegen i&#x017F;t, und de&#x017F;&#x017F;en Ein-<lb/>
wohner insgemein bey ihnen Serin Ogli<lb/>
genennet werden.</note><lb/>
<note place="end" n="63">Sand&#x017F;chak&#x017F;chaft] Die&#x017F;es war in<lb/>
den vorigen Zeiten das ho&#x0364;ch&#x017F;te Ehrenamt bey<lb/>
den Tu&#x0364;rken. Seit dem aber Su&#x0364;lejmans<lb/>
neue Verordnungen in dem bu&#x0364;rgerlichen und<lb/>
Kriegswe&#x017F;en &#x017F;ind eingefu&#x0364;hret worden: &#x017F;o i&#x017F;t<lb/>
es die unter&#x017F;te Gattung von Statthalter-<lb/>
&#x017F;chaften. Denn diejenigen, die dazu einge-<lb/>
&#x017F;etzet werden, fu&#x0364;hren keinen Tug oder Roß-<lb/>
&#x017F;chweif; &#x017F;ondern bloß eine Standarte, welche<lb/>
Sand&#x017F;chak heißet.</note><lb/>
<note place="end" n="64">Indien] Die&#x017F;es i&#x017F;t &#x017F;o viel, als die<lb/>
Grenzen des glu&#x0364;ck&#x017F;eligen Arabiens; denn<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ich habe nirgends gele&#x017F;en, daß ein tu&#x0364;rki&#x017F;ches<lb/>
Kriegesheer iemals nach Indien gekommen<lb/>
wa&#x0364;re.</note><lb/>
<note place="end" n="65" xml:id="S392" next="#S393">Jemen] Ein großes Ko&#x0364;nigreich,<lb/>
von einem weitla&#x0364;uftigen Umfange, zwi&#x017F;chen<lb/>
dem per&#x017F;i&#x017F;chen Meerbu&#x017F;en und dem rothen<lb/>
Meere, das &#x017F;owol die alten als neuern Erd-<lb/>
be&#x017F;chreiber zu einem Theile von Arabien ge-<lb/>
macht, und da&#x017F;&#x017F;elbe insgemein <hi rendition="#aq">Arabia</hi> <gap reason="fm" unit="chars"/>-<lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/> oder das glu&#x0364;ck&#x017F;elige Arabien genennet<lb/>
haben. Allein, kein tu&#x0364;rki&#x017F;cher noch arabi&#x017F;cher<lb/>
Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber hat iemals die Einwohner<lb/>
von Jemen unter die Araber gerechnet: da-<lb/>
her muthmaße ich, die Meinung der europa&#x0364;i-<lb/>
&#x017F;chen Erdbe&#x017F;chreiber, ungeachtet &#x017F;ie die Be&#x017F;ta&#x0364;-<lb/>
tigung &#x017F;o langer Zeiten vor &#x017F;ich hat, beruhe<lb/>
auf keinen fe&#x017F;ten Gru&#x0364;nden. Zu de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;e-<lb/>
rem Ver&#x017F;tande die&#x017F;er Sache i&#x017F;t zu merken, daß<lb/>
die Araber alle Einwohner von A&#x017F;ien und<lb/>
Afrika in drey Haupt&#x017F;ta&#x0364;mme eintheilen, die<lb/>
da &#x017F;ind, die Tatarn, die Per&#x017F;er, und die<lb/>
S&#x017F;enkjen<note place="foot" n="*">Zengen</note>. Unter dem Namen der Tatarn<lb/>
begreifen &#x017F;ie alle die Vo&#x0364;lker zwi&#x017F;chen dem mit-<lb/>
terna&#x0364;chtlichen Weltmeere und dem Gebirge<lb/>
Kauka&#x017F;us: na&#x0364;mlich die Tatarn, Kalmaken,<lb/>
Siberier, T&#x017F;chine&#x017F;en, u. &#x017F;. w. Durch die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Per&#x017F;er</fw></note><lb/>
<pb n="303" facs="#f0393"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
&#x017F;a&#x0364;ubert hatte: &#x017F;o &#x017F;endete er &#x017F;einen Sohn, Arslan Begj, an den Sultan ab,<lb/>
dem&#x017F;elben von dem Vorgegangenen Bericht abzu&#x017F;tatten, der ihm fu&#x0364;r &#x017F;eine gute<lb/>
Zeitung mit einer Sand&#x017F;chak&#x017F;chaft <note place="end" n="63"/> be&#x017F;chenkte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>35.</head> <p>Die&#x017F;e Siege, die &#x017F;eine Feldherren erfochten, veranla&#x017F;&#x017F;eten den Sul-<note place="right">Su&#x0364;lejman ero-<lb/>
bert Jemen<lb/>
durch &#x017F;eine Feld-<lb/>
herren,</note><lb/>
tan zu gro&#x0364;ßern Unternehmungen. Er &#x017F;endete daher &#x017F;einen Admiral Cha&#x0364;jru&#x0364;d-<lb/>
din, und Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha, Feldherrn u&#x0364;ber die Fußvo&#x0364;lker, mit einem an&#x017F;ehn-<lb/>
lichen Kriegesheere nach Indien <note place="end" n="64"/>, da die&#x017F;elben &#x017F;eine Befehle mit vielem Eifer<note place="right">H. 945.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1538.</note><lb/>
voll&#x017F;treckten, und das ganze Ko&#x0364;nigreich Jemen <note place="end" n="65"/> neb&#x017F;t den umliegenden Land-<lb/>
&#x017F;chaften zu dem osmani&#x017F;chen Reiche gewannen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">36. In-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="S393" prev="#S392" next="#S394">Per&#x017F;er ver&#x017F;tehen &#x017F;ie die heutigen Einwohner<lb/>
von Per&#x017F;ien. Mit dem gemein&#x017F;chaftlichen<lb/>
Namen von S&#x017F;enkj aber belegen &#x017F;ie alle und<lb/>
iede, die um Per&#x017F;ien herum, und &#x017F;o gar von<lb/>
den t&#x017F;chine&#x017F;i&#x017F;chen Grenzen bis an das abend-<lb/>
la&#x0364;ndi&#x017F;che Weltmeer, in A&#x017F;ien und Afrika ihre<lb/>
Wohnung haben: als da &#x017F;ind die Indianer,<lb/>
Araber, Aegypter, Abi&#x017F;&#x017F;inier, Aethiopier, die<lb/>
Einwohner von Morokko, Tunis, Tripoli<lb/>
und Feß, die Mauren neb&#x017F;t den Negern, und<lb/>
was noch fu&#x0364;r barbari&#x017F;che Vo&#x0364;lker mehr den da-<lb/>
&#x017F;igen Strich Landes be&#x017F;itzen. Die&#x017F;en Namen<lb/>
leiten die&#x017F;elben von den kurzen krau&#x017F;en Haren<lb/>
her, damit alle die&#x017F;e Vo&#x0364;lker, und zwar die&#x017F;e<lb/>
allein, von der Natur bezeichnet &#x017F;ind; daher<lb/>
auch dergleichen Har von den Per&#x017F;ern, die<lb/>
lange Hare haben, insgemein Muj S&#x017F;enkji<lb/>
genennet wird (Was Kleina&#x017F;ien betrifft:<lb/>
&#x017F;o habe ich bereits in einer vorhergehenden<lb/>
Anmerkung<note place="foot" n="*">30 S. 20 Anm. und 106 S. 16 Anm.</note> erwa&#x0364;hnet, daß &#x017F;ie die&#x017F;es ordent-<lb/>
lich fu&#x0364;r einen Theil von Europa oder des ro&#x0364;-<lb/>
mi&#x017F;chen Reichs halten). Der Name Araber<lb/>
aber wird bloß denjenigen Sta&#x0364;mmen beyge-<lb/>
leget, die in dem wu&#x0364;&#x017F;ten flachen Lande zwi&#x017F;chen<lb/>
Aleppo, Damaskus, Mekka und Ba&#x0364;gdad<lb/>
herumwandern, oder in eben dem Striche,<lb/>
der in den neuern Landkarten das glu&#x0364;ck&#x017F;elige<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
und &#x017F;teinige Arabien heißet. Wenn al&#x017F;o<lb/>
die europa&#x0364;i&#x017F;chen Erdbe&#x017F;chreiber unter den Ara-<lb/>
bern, nach der er&#x017F;tern Bedeutung, alle S&#x017F;en-<lb/>
kjen ver&#x017F;tehen: &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie Arabien einen<lb/>
weitern Umfang geben, als &#x017F;ie bisher insge-<lb/>
mein in ihren Karten und Be&#x017F;chreibungen<lb/>
gethan haben. Wollen &#x017F;ie aber, nach dem<lb/>
letztern Ver&#x017F;tande, nur allein diejenigen Ara-<lb/>
ber nennen, die &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t die&#x017F;en Namen ge-<lb/>
ben: &#x017F;o i&#x017F;t offenbar, daß das Land, das &#x017F;ie<lb/>
das glu&#x0364;ck&#x017F;elige Arabien heißen, u&#x0364;ber den Gren-<lb/>
zen von Arabien hinaus lieget. Denn &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
der Name der Jemener, Sarihindi, gelbe In-<lb/>
dianer, der ihnen durch alle Morgenla&#x0364;nder<lb/>
hindurch gegeben wird, zeiget genug&#x017F;am, daß<lb/>
&#x017F;ie keine Araber; &#x017F;ondern ihrem Ur&#x017F;prunge nach<lb/>
Indianer &#x017F;ind. Die Tu&#x0364;rken geben zweyerley<lb/>
Grund von die&#x017F;er Benennung an. Einige<lb/>
halten dafu&#x0364;r, &#x017F;ie werden deswegen Gelbe ge-<lb/>
nennet, weil ihr Kai&#x017F;er allein gelbe Kleider<lb/>
zu tragen pfleget, und die&#x017F;e Farbe allen andern<lb/>
Per&#x017F;onen in dem Lande verboten i&#x017F;t; gleich-<lb/>
wie bey den Tu&#x0364;rken kein Fremder Kleider<lb/>
von gru&#x0364;ner Farbe tragen darf. Andere &#x017F;te-<lb/>
hen in den Gedanken, ihre natu&#x0364;rliche Ge&#x017F;ichts-<lb/>
farbe, die, in Vergleichung mit den Aethio-<lb/>
piern, weißlicht heraus kommt, habe die&#x017F;e<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Benen-</fw></note><lb/>
<pb n="304" facs="#f0394"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">und verwu&#x0364;&#x017F;tetdie Moldau.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>36.</head> <p>Inde&#x017F;&#x017F;en, da &#x017F;eine Feldherren die&#x017F;e Thaten verrichten, ziehet er &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
mit einer großen Anzahl Truppen, als Freund <note place="end" n="66"/>, in die Moldau ein; dabey<lb/>
aber verheret er, gegen alles Vermuthen der Einwohner, von der Donau an<lb/>
bis nach Sot&#x017F;chawa, als damaliger Haupt&#x017F;tadt, alles mit Feuer und Schwerte.<lb/>
Hierauf lagert er &#x017F;ich mit &#x017F;einen Gezelten nicht weit von die&#x017F;er Stadt, und for-<lb/>
dert noch dazu den ja&#x0364;hrlichen Tribut. Weil nun die Moldauer keinen Weg<lb/>
vor &#x017F;ich &#x017F;ehen, einen &#x017F;o großen Sturm von &#x017F;ich abzuwenden: &#x017F;o flehen &#x017F;ie ganz<lb/>
demu&#x0364;thig um Frieden, und bitten nur allein die&#x017F;es, daß es wegen der Wahl<lb/>
eines Fu&#x0364;r&#x017F;ten in dem bisherigen Stande <note place="end" n="67"/> bleiben, und die&#x017F;er, wie vorhin, mit<lb/>
ko&#x0364;niglicher unum&#x017F;chra&#x0364;nkten Gewalt <note place="end" n="68"/> ver&#x017F;ehen werden mo&#x0364;ge. Su&#x0364;lejman ge&#x017F;tat-<lb/>
tet ihnen ihre Bitte, be&#x017F;ta&#x0364;tiget den Fu&#x0364;r&#x017F;ten <note place="end" n="69"/>, den &#x017F;ie erwa&#x0364;hlet hatten, und giebt<lb/>
ihnen die Gefangenen wieder zuru&#x0364;ck. Des andern Tages la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er die Edelleute<lb/>
des Landes zu&#x017F;ammen kommen, und giebt ihnen einen &#x017F;charfen Verweis, des<lb/>
Inhalts: daß &#x017F;ie der von den mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Kai&#x017F;ern empfangenen Wohltha-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ten</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="S394" prev="#S393">Benennung veranla&#x017F;&#x017F;et. Es i&#x017F;t aber, mei-<lb/>
nes Erachtens, nicht viel daran gelegen, daß<lb/>
man wi&#x017F;&#x017F;e, welche unter die&#x017F;en &#x017F;treitigen Mei-<lb/>
nungen der Wahrheit am na&#x0364;ch&#x017F;ten komme.<lb/>
Genug i&#x017F;t es, daß die&#x017F;es Volk ein&#x017F;timmig<lb/>
Indianer, und nicht Araber, genennet wird;<lb/>
und daß folglich Jemen eigentlich kein Theil<lb/>
von Arabien, &#x017F;ondern von Indien, i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="66">als Freund] Die moldaui&#x017F;chen Jahr-<lb/>
bu&#x0364;cher &#x017F;agen: die Tu&#x0364;rken haben unter dem<lb/>
Vorwande, einen Feldzug nach Polen zu thun,<lb/>
von den Moldauern bloß den Durchzug ver-<lb/>
langet; nachher aber haben &#x017F;ie ihre Waffen<lb/>
gegen &#x017F;ie gekehret, und ganz Moldau ver-<lb/>
wu&#x0364;&#x017F;tet.</note><lb/>
<note place="end" n="67">in dem bisherigen Stande] Die<lb/>
Tu&#x0364;rken ge&#x017F;tatteten den Moldauern bey nahe<lb/>
ein ganzes Jahrhundert hindurch, daß &#x017F;ie,<lb/>
dem gemachten Vergleiche gema&#x0364;ß, ihren Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten &#x017F;elb&#x017F;t wa&#x0364;hlen durften. Mit der Zeit aber<lb/>
fingen &#x017F;ie an, ihnen einen Fu&#x0364;r&#x017F;ten aus eigener<lb/>
Macht zu geben, und nahmen dazu gemei-<lb/>
niglich einen von den So&#x0364;hnen des vorigen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten, den &#x017F;ie als Geißel zu Con&#x017F;tantinopel<lb/>
hielten. Endlich verliehen &#x017F;ie die&#x017F;e Wu&#x0364;rde<lb/>
einem Griechen von Con&#x017F;tantinopel, wie vor<lb/>
vierzig Jahren Demetrie Kantakuzenus,<lb/>
vor dreyßig Jahren Anton Ro&#x017F;&#x017F;eta, und zu<lb/>
meiner Zeit Dukas Rameliota, und Nikolaus<lb/>
Maurokordatus, Sohne des beru&#x0364;hmten Alex-<lb/>
ander Maurokordatus, er&#x017F;ten Dolmet&#x017F;chers<lb/>
des osmani&#x017F;chen Hofes und Mitge&#x017F;andten<lb/>
Rami Mehemmeds, Rejs Efendi bey dem<lb/>
Frieden zu Carlowit&#x017F;ch. Jedoch, von die&#x017F;en<lb/>
Dingen werde ich in meiner Be&#x017F;chreibung<lb/>
von Moldau ausfu&#x0364;hrlicher handeln, die ich<lb/>
in kurzem der Welt vorzulegen gedenke.</note><lb/>
<note place="end" n="68" xml:id="T394" next="#T395">ko&#x0364;niglicher ... Gewalt] Die&#x017F;e<lb/>
i&#x017F;t den Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Moldau und Walachey<lb/>
bisher noch unver&#x017F;ehret u&#x0364;brig geblieben.<lb/>
Sie theilen nach Belieben alle die hohen Be-<lb/>
dienungen aus, machen neue Verordnungen,<lb/>
und haben gegen iedermann die vo&#x0364;llige Gewalt<lb/>
u&#x0364;ber Leben und Tod. Denn, wenn der Fu&#x0364;r&#x017F;t<lb/>
einmal in &#x017F;eine Wu&#x0364;rde einge&#x017F;etzet i&#x017F;t: &#x017F;o wird<lb/>
keine Klage wegen Hinrichtung einer Per&#x017F;on,<lb/>
es &#x017F;ey ein Baron oder ein anderer, wenn &#x017F;ie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">auch</fw></note><lb/>
<pb n="305" facs="#f0395"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
ten nicht be&#x017F;&#x017F;er eingedenk gewe&#x017F;en, und &#x017F;ich unter&#x017F;tanden ha&#x0364;tten, gegen ein &#x017F;o ma&#x0364;ch-<lb/>
tiges Reich das Schwert zu ziehen, und nicht allein die Stadt Kili abzubren-<lb/>
nen; &#x017F;ondern auch viele Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen ums Leben zu bringen. Ob &#x017F;ie nun zwar<lb/>
wegen die&#x017F;es Verfahrens, nach dem mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Ge&#x017F;etze, alle und iede des To-<lb/>
des &#x017F;chuldig &#x017F;eyen: &#x017F;o &#x017F;ey er doch bereit, ihnen eine Probe &#x017F;einer Gnade zu geben,<lb/>
und ihnen das Leben und die Freyheit zu &#x017F;chenken, mit dem Bedinge, daß &#x017F;ie ihm<lb/>
die Scha&#x0364;tze ihres vorigen Fu&#x0364;r&#x017F;ten <note place="end" n="70"/> auslieferten. Die unglu&#x0364;ck&#x017F;eligen Moldauer<lb/>
konnten ihm nichts ab&#x017F;chlagen; und al&#x017F;o begiebt &#x017F;ich der Defterdar mit einem<lb/>
Trupp Jeng-it&#x017F;cheri in die Stadt, und plu&#x0364;ndert &#x017F;owol den o&#x0364;ffentlichen, als des<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten eigenthu&#x0364;mlichen Schatz <note place="end" n="71"/>, darinnen er, außer einer großen Menge Gel-<lb/>
des, die Kronen des Fu&#x0364;r&#x017F;ten, Zepter, Kreuze und heiligen Bilder mit ko&#x017F;tbaren<lb/>
Edel&#x017F;teinen be&#x017F;etzet, findet, die Su&#x0364;lejman nach &#x017F;einem Gefallen mishandelt,<lb/>
und hierauf &#x017F;eine Truppen wieder nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck fu&#x0364;hret. Auf dem<lb/>
Ru&#x0364;ckwege giebt er Befehl, daß Kili <note place="end" n="72"/>, das die Moldauer zer&#x017F;to&#x0364;ret hatten, wie-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="T395" prev="#T394">auch noch &#x017F;o un&#x017F;chuldig gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, an dem<lb/>
osmani&#x017F;chen Hofe angenommen. Wenn<lb/>
aber der&#x017F;elbe etwas auf tiranni&#x017F;che und un-<lb/>
rechtma&#x0364;ßige Wei&#x017F;e von &#x017F;einen Unterthanen<lb/>
erpre&#x017F;&#x017F;et hat; &#x017F;o muß er dafu&#x0364;r Rechen&#x017F;chaft<lb/>
geben.</note><lb/>
<note place="end" n="69">Fu&#x0364;r&#x017F;ten] Die moldaui&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht-<lb/>
&#x017F;chreiber nennen den&#x017F;elben Stephan den Ju&#x0364;n-<lb/>
gern, einen natu&#x0364;rlichen Sohn Bogdans.</note><lb/>
<note place="end" n="70">vorigen Fu&#x0364;r&#x017F;ten] Es i&#x017F;t die&#x017F;es die<lb/>
Wei&#x017F;e der Tu&#x0364;rken, daß &#x017F;ie allezeit denjenigen<lb/>
ein Verbrechen aufheften, die &#x017F;ie &#x017F;ich vorge-<lb/>
nommen haben zu &#x017F;trafen. Daß die Mol-<lb/>
dauer Kili abgebrannt hatten, das i&#x017F;t gewiß:<lb/>
die&#x017F;es war aber nicht mit Einwilligung des<lb/>
Stats ge&#x017F;chehen, &#x017F;ondern aus Rachgier ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;er gemeinen Per&#x017F;onen; und die&#x017F;e waren<lb/>
nicht einmal &#x017F;o &#x017F;traffa&#x0364;llig, als die bud&#x017F;cha-<lb/>
ki&#x017F;chen Tatarn. Denn, als zwi&#x017F;chen die&#x017F;en<lb/>
Tatarn in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft anderer neuen anbau-<lb/>
enden Tu&#x0364;rken, und den Einwohnern von Kje-<lb/>
get&#x017F;chi, wegen Holzfa&#x0364;llens Streit ent&#x017F;tunde;<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;o trieben die&#x017F;e letztern die Tu&#x0364;rken aus dem<lb/>
Walde hinaus: und da &#x017F;ie &#x017F;ich nochmals<lb/>
dahin wagten; jagten &#x017F;ie die&#x017F;elben in die<lb/>
Flucht, verfolgten &#x017F;ie bis nach Kili, und zu&#x0364;n-<lb/>
deten die Stadt an. Solcherge&#x017F;talt werden<lb/>
die Moldauer, die vor die&#x017F;em fu&#x0364;r ihre Freyheit<lb/>
&#x017F;tritten, itzo von der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Tiranney ge-<lb/>
zwungen, nicht allein ihr Bauholz, &#x017F;ondern<lb/>
auch &#x017F;o gar ihre Ko&#x0364;pfe, dem Beile zu unter-<lb/>
werfen. Wie lange, o Herr, &#x017F;oll die Bos-<lb/>
heit noch die Oberhand haben!</note><lb/>
<note place="end" n="71">Schatz] Heßar Fenn<note place="foot" n="*">Die&#x017F;er Name heißet auf deut&#x017F;ch, tau&#x017F;end Li&#x017F;t.</note>, ein &#x017F;ehr rich-<lb/>
tiger tu&#x0364;rki&#x017F;cher Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber, &#x017F;aget, man<lb/>
habe große Reichthu&#x0364;mer in die&#x017F;em Schatze<lb/>
gefunden: und erwa&#x0364;hnet unter andern eines<lb/>
go&#x0364;ldenen Kreuzes, das mit &#x017F;o vielen Edel-<lb/>
&#x017F;teinen be&#x017F;etzt gewe&#x017F;en, daß niemand &#x017F;ich un-<lb/>
ter&#x017F;tanden habe, da&#x017F;&#x017F;elbe zu &#x017F;cha&#x0364;tzen. Man<lb/>
hat mir ge&#x017F;aget, die&#x017F;es Kreuz werde noch itzo<lb/>
unverringert in dem kai&#x017F;erlichen Schatze auf-<lb/>
behalten.</note><lb/>
<note place="end" n="72" xml:id="U395" next="#U396">Kili] Von den Moldauern Cilia,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 Q</fw><lb/>
<pb n="306" facs="#f0396"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
der aufgebauet werden &#x017F;ollte; und weil in da&#x017F;igen Gegenden kein Holz anzu-<lb/>
treffen war: &#x017F;o &#x017F;chenkte er ihnen das Zimmerholz von einer Bru&#x0364;cke, die er zuvor<lb/>
u&#x0364;ber die Donau hatte &#x017F;chlagen la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<note place="left">Cha&#x0364;jru&#x0364;ddin<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;get zwo<lb/>
chri&#x017F;tliche Flo-ten.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>37.</head> <p>Mittlerweile &#x017F;to&#x0364;ßet Cha&#x0364;jru&#x0364;ddin, bey &#x017F;einer Ru&#x0364;ckkunft von dem Ko&#x0364;-<lb/>
nigreiche Jemen, nicht weit von Krete, unvermuthet auf eine feindliche Flote,<lb/>
die aus drey hundert Schiffen be&#x017F;tund, und wirft die&#x017F;elbe, nach einem hitzigen<lb/>
und hartna&#x0364;ckigen Treffen, ga&#x0364;nzlich u&#x0364;ber einen Haufen, bekommt viele von ihren<lb/>
Schiffen, und &#x017F;chießet die mei&#x017F;ten von den u&#x0364;brigen in den Grund. Tags dar-<lb/>
auf trifft er noch eine andere feindliche Flote, die aus mancherley Vo&#x0364;lker Schif-<lb/>
fen zu&#x017F;ammenge&#x017F;etzet war, und von Andrevirius <note place="end" n="73"/> gefu&#x0364;hret wurde, in dem Hafen<lb/>
von Preve&#x017F;a an, und gehet beherzt auf die&#x017F;elbe los. Die Feinde, die den Vor-<lb/>
theil von dem Platze geno&#x017F;&#x017F;en, hielten &#x017F;ich anfangs &#x017F;ehr tapfer, und verur&#x017F;achten,<lb/>
daß der Sieg lange zweifelhaft war: endlich aber machten &#x017F;ich die Chri&#x017F;ten,<lb/>
als &#x017F;ie merkten, daß &#x017F;ie u&#x0364;berma&#x0364;chtiget waren, in der Nacht fort; waren aber<lb/>
gezwungen, dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Admiral einige von ihren Schiffen, als eine Beloh-<lb/>
nung fu&#x0364;r &#x017F;eine Mu&#x0364;he, zu u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en. Allein, da der&#x017F;elbe nach die&#x017F;en Siegen<lb/>
allzu&#x017F;icher war, und nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck kehrete: &#x017F;o belagerte Andrevi-<lb/>
rius, der nunmehr außer Gefahr war, die Stadt Nova, bekam die&#x017F;elbe ein,<lb/>
und ließ alle muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Einwohner da&#x017F;elb&#x017F;t niederhauen; um diejenigen,<lb/>
die wegen &#x017F;eines letztern Verlu&#x017F;tes misvergnu&#x0364;gt waren, zu befriedigen. Wiewol,<lb/>
die Eroberung Andrevirius war von keiner langen Dauer. Denn Cha&#x0364;jru&#x0364;ddin<lb/>
<note place="left">H. 946.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1539.</note>griff im folgenden Jahre Nova mit einer fri&#x017F;chen Flote an; und nachdem er<lb/>
die&#x017F;e verlorne Stadt wieder erobert hatte: &#x017F;o ließ er, zur Rache fu&#x0364;r &#x017F;eine Lan-<lb/>
desleute, alle Chri&#x017F;ten da&#x017F;elb&#x017F;t, ohne Unter&#x017F;chied des Alters oder Ge&#x017F;chlechts,<lb/>
umbringen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">38. Im</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U396" prev="#U395">und vor Alters Lyko&#x017F;tomon, genennet. Es lie-<lb/>
get an dem breite&#x017F;ten Ausflu&#x017F;&#x017F;e der Donau,<lb/>
gegen Norden, durch den allein die Schiffe<lb/>
in das &#x017F;chwarze Meer gehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, nicht weit<lb/>
von Akkjirman. Die&#x017F;e Sta&#x0364;dte geho&#x0364;reten<lb/>
vor die&#x017F;em alle beyde zu der Moldau: itzo aber<lb/>
geho&#x0364;ren &#x017F;ie zu Bud&#x017F;chak, das die Moldauer<lb/>
Be&#x017F;&#x017F;arabien nennen.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="73">Andrevirius] Die&#x017F;es &#x017F;cheinet der<lb/>
Name eines gewi&#x017F;&#x017F;en chri&#x017F;tlichen Feldherrn<lb/>
zu &#x017F;eyn, der von den Tu&#x0364;rken verderbet wor-<lb/>
den. Wer es aber gewe&#x017F;en i&#x017F;t, das habe ich<lb/>
nicht ausfu&#x0364;ndig machen ko&#x0364;nnen<note place="foot" n="*">[Derjenige, den un&#x017F;er Verfa&#x017F;&#x017F;er hier Andrevirius nennet, war der beru&#x0364;hmte Andreas Doria (von Jo-<lb/>
vius Auria genennet), der zu der hier gedachten Zeit in Dien&#x017F;ten des Kai&#x017F;ers von Deut&#x017F;chland gewe-<lb/>
&#x017F;en i&#x017F;t.]</note>.</note><lb/>
<note place="end" n="74" xml:id="V396" next="#V397">Ko&#x0364;nig in Deut&#x017F;chland] Die&#x017F;es i&#x017F;t<lb/>
nicht Carl der <hi rendition="#aq">V</hi>&#x201A; der damals Kai&#x017F;er in Deut&#x017F;ch-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">land</fw></note></div><lb/>
<pb n="307" facs="#f0397"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>38.</head> <p>Im Jahre 947 &#x017F;pann &#x017F;ich ein neuer Krieg in Ungarn an. Der<note place="right">Die Deut&#x017F;chen<lb/>
werden vor Ofen<lb/>
weggejaget.</note><lb/>
Ko&#x0364;nig in Ungarn, Johann von Sapol, der unter Su&#x0364;lejmans Schutze &#x017F;eine<lb/>
Sachen wohl gefu&#x0364;hret und dabey guten Fortgang gehabt hatte, ging aus der<note place="right">H. 947.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1540.</note><lb/>
Welt, und hinterließ einen kleinen Sohn, Namens I&#x017F;tifan<note place="foot" n="*">Stephan.</note>, als Erben des<lb/>
Reichs. Der Ko&#x0364;nig in Deut&#x017F;chland <note place="end" n="74"/> glaubet, es &#x017F;ey eine leichte Sache, ein<lb/>
Kind vom Throne zu &#x017F;toßen, und belagert daher Ofen mit einem Heere von acht-<lb/>
zig tau&#x017F;end Mann auserle&#x017F;ener Leute. Ko&#x0364;nigs Johanns Witwe giebt Su&#x0364;lej-<lb/>
man, den man zum Vormunde des jungen Prinzen erbeten hatte, von die&#x017F;em<lb/>
unvermutheten Einfalle &#x017F;ogleich Nachricht, und rufet den&#x017F;elben um &#x017F;einen Bey-<lb/>
&#x017F;tand an. Su&#x0364;lejman &#x017F;chicket daher &#x017F;einen Weßir Sofi <note place="end" n="75"/> Mehemmed Pa&#x017F;cha<lb/>
mit einem guten Kriegesheere voraus, und &#x017F;endet ein Schreiben an die Ko&#x0364;ni-<lb/>
ginn ab, darinnen er der&#x017F;elben einen Muth einredet, und ihr ver&#x017F;pricht, in eige-<lb/>
ner Per&#x017F;on mit aller &#x017F;einer Macht ihr zu Hu&#x0364;lfe zu kommen. Mehemmed Pa-<lb/>
&#x017F;cha be&#x017F;chleuniget, &#x017F;einem erhaltenen Befehle gema&#x0364;ß, den Zug nach Ofen auf das<lb/>
be&#x017F;te. Ob er nun gleich hier die Feinde hinter &#x017F;tarken Ver&#x017F;chanzungen antrifft:<lb/>
&#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er &#x017F;ich dennoch durch die&#x017F;e Hinderniß nicht ab&#x017F;chrecken; &#x017F;ondern befiehlet<lb/>
&#x017F;einen Leuten, die&#x017F;elben anzugreifen. Weil der Ko&#x0364;nig der Deut&#x017F;chen durch<lb/>
&#x017F;eine ausge&#x017F;chickten Parteyen erfahren hatte, daß die Tu&#x0364;rken nicht &#x017F;ehr zahlreich<lb/>
&#x017F;eyen: &#x017F;o theilte er &#x017F;ein Heer in zweene Haufen, und fu&#x0364;hrete mit dem einen die<lb/>
Belagerung fort, mit dem andern aber wider&#x017F;etzte er &#x017F;ich den Be&#x017F;tu&#x0364;rmungen<lb/>
der Osmanen. Solcherge&#x017F;talt waren gegen das Ende des Jahres dreyßig Tage<lb/>
lang be&#x017F;ta&#x0364;ndige Scharmu&#x0364;tzel, mit &#x017F;o zweifelhaftem Erfolge, daß kein Theil &#x017F;ich<lb/>
eines Vortheils ru&#x0364;hmen konnte. Su&#x0364;lejman merket, daß die Stadt auf die&#x017F;e<lb/>
Wei&#x017F;e nicht ent&#x017F;etzet werden ko&#x0364;nne, &#x017F;ondern vielmehr in Gefahr &#x017F;ey erobert zu<lb/>
werden, weil die Deut&#x017F;chen die Fe&#x017F;tungswerke bereits zu Grunde gerichtet hat-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ten:</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="V397" prev="#V396">land war; &#x017F;ondern &#x017F;ein Bruder Ferdinand,<lb/>
ro&#x0364;mi&#x017F;cher und in Bo&#x0364;hmen Ko&#x0364;nig, der wegen<lb/>
&#x017F;einer Anverwand&#x017F;chaft (denn er hatte Wla-<lb/>
di&#x017F;laws des <hi rendition="#aq">VI</hi> Tochter Anne geheiratet,<lb/>
Ludwigs des <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; der bey Mohat&#x017F;ch ums Le-<lb/>
ben kam, Schwe&#x017F;ter) glaubte, einen An&#x017F;pruch<lb/>
an das Ko&#x0364;nigreich Ungarn zu haben. Als er<lb/>
aber &#x017F;ahe, daß er mit Gewalt nichts ausrich-<lb/>
ten konnte: &#x017F;o verglich er &#x017F;ich mit Johann<lb/>
von Sapol dahin, daß die&#x017F;er das Ko&#x0364;nigreich<lb/>
Zeit Lebens behalten, nach &#x017F;einem Tode aber<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Ferdinand u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollte.</note><lb/>
<note place="end" n="75">Sofi] Sofi heißen bey den Tu&#x0364;rken<lb/>
diejenigen, die die Ge&#x017F;etze genauer als andere<lb/>
beobachten: &#x017F;olche aber, welche die&#x017F;e Beobach-<lb/>
tung bis zur Uebermaße treiben, werden S&#x017F;a-<lb/>
hid oder Heuchler genennet. Inzwi&#x017F;chen<lb/>
&#x017F;cheinet doch das Wort von dem griechi&#x017F;chen<lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/> herzukommen; wie dann das Wort<lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/> bey ihnen Fejle&#x017F;uf ausge&#x017F;prochen<lb/>
wird.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 Q 2</fw><lb/>
<pb n="308" facs="#f0398"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">H. 943.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1541.</note>ten: daher kommt der&#x017F;elbe im folgenden Fru&#x0364;hjahre in eigener Per&#x017F;on dem<lb/>
Weßire mit &#x017F;einen u&#x0364;brigen Truppen zu Hu&#x0364;lfe. Als die Deut&#x017F;chen von Su&#x0364;lej-<lb/>
mans Anzuge ho&#x0364;ren, da die&#x017F;er noch drey Tagrei&#x017F;en von ihrem Lager entfernet<lb/>
war: &#x017F;o heben &#x017F;ie die Belagerung auf, ohne eine Schlacht zu wagen, und zie-<lb/>
hen &#x017F;ich in der Nacht mit Hinterla&#x017F;&#x017F;ung ihres groben Ge&#x017F;chu&#x0364;tzes zuru&#x0364;ck. Me-<lb/>
hemmed Pa&#x017F;cha hielte es &#x017F;ich fu&#x0364;r eine Schande, wenn er die Feinde ohne eine<lb/>
Niederlage abziehen ließe. Er &#x017F;etzte al&#x017F;o den&#x017F;elben beherzt nach, gewann vor ih-<lb/>
nen den Vor&#x017F;prung an den Ort, da &#x017F;ie zu Schiffe gehen &#x017F;ollten, nahm ihrer<lb/>
einen Theil gefangen, und den andern brachte er um, wie &#x017F;ie nach einander all-<lb/>
gemach herbey ge&#x017F;chlendert kamen. Einige wenige von ihnen warfen das Ge-<lb/>
wehr von &#x017F;ich, und retteten &#x017F;ich mit der Flucht. Nachdem die Feinde &#x017F;olcher-<lb/>
ge&#x017F;talt zer&#x017F;treuet waren: &#x017F;o zog Su&#x0364;lejman in Ofen ein, &#x017F;endete den Erben des<lb/>
Reichs, I&#x017F;tifan, neb&#x017F;t &#x017F;einer Mutter, nach Siebenbu&#x0364;rgen, weil er die&#x017F;elben<lb/>
(den einen wegen &#x017F;einer Jugend, und die andere wegen ihres Ge&#x017F;chlechts)<lb/>
fu&#x0364;r unfa&#x0364;hig hielte, das Reich zu be&#x017F;chu&#x0364;tzen <note place="end" n="76"/>, und wies ihnen eine Sand&#x017F;chak-<lb/>
&#x017F;chaft zu ihrem Unterhalte an. Hierauf legte er eine &#x017F;tarke Be&#x017F;atzung von Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri in Ofen, unter der Befehlhabung eines von &#x017F;einem Namen, Su&#x0364;lejman<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Pa&#x017F;chas:</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="76">das Reich zu be&#x017F;chu&#x0364;tzen] Was ich<lb/>
in einer der vorhergehenden Anmerkungen<note place="foot" n="*">277 S. 24 Anm.</note><lb/>
erwa&#x0364;hnet habe, daß der Tu&#x0364;rken ihre Worte<lb/>
gut, aber ihre Thaten &#x017F;chlecht &#x017F;eyen: das<lb/>
wird durch das gegenwa&#x0364;rtige Verfahren Su&#x0364;-<lb/>
lejmans be&#x017F;ta&#x0364;tiget. Nachdem der&#x017F;elbe unter<lb/>
dem Scheine der Tugend &#x017F;ich die Neigung<lb/>
des ge&#x017F;ammten ungari&#x017F;chen Adels zuwege ge-<lb/>
bracht hatte, und itzo gute Gelegenheit bekam:<lb/>
&#x017F;o ließ er &#x017F;einen Pferdefuß &#x017F;ehen, und ver-<lb/>
&#x017F;chlang, wie ein uner&#x017F;a&#x0364;ttliches Ungeheuer,<lb/>
das Ko&#x0364;nigreich Ungarn, das einem Wai&#x017F;en<lb/>
zugeho&#x0364;rete. Die Chri&#x017F;ten mo&#x0364;gen aus die&#x017F;em<lb/>
Bey&#x017F;piele lernen, was bey dem Schutze der<lb/>
Osmanen zu gewinnen i&#x017F;t. Ich wollte wu&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;chen, daß Carl der <hi rendition="#aq">XII</hi> in Schweden (der<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t allerdings ein Held die&#x017F;er Zeit i&#x017F;t) die&#x017F;es<lb/>
geho&#x0364;rigermaßen erwogen haben mo&#x0364;chte, ehe<lb/>
er &#x017F;ich dem allezeit treulo&#x017F;en osmani&#x017F;chen Hofe<lb/>
ergeben ha&#x0364;tte. Wahrhaftig, der Ausgang<lb/>
hat zur Genu&#x0364;ge bewie&#x017F;en, wie nachtheilig<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die&#x017F;es Verfahren &#x017F;einem Reiche &#x017F;owol als der<lb/>
ganzen Chri&#x017F;tenheit gewe&#x017F;en i&#x017F;t: und es i&#x017F;t<lb/>
zu befu&#x0364;rchten, daß es beyden noch weiter<lb/>
zum Verderben gereichen werde.</note><lb/>
<note place="end" n="77" xml:id="W398" next="#W399">Firant&#x017F;che Padi&#x017F;chahi] Der osma-<lb/>
ni&#x017F;che Hof giebt den Titel Padi&#x017F;chah &#x017F;on&#x017F;t kei-<lb/>
nem einzigen chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten, als dem Ko&#x0364;-<lb/>
nige in Frankreich. Die Gelegenheit, und<lb/>
der Ur&#x017F;prung die&#x017F;er Benennung, wie er von<lb/>
den Tu&#x0364;rken erza&#x0364;hlet wird, i&#x017F;t &#x017F;ehr merkwu&#x0364;r-<lb/>
dig. Sie &#x017F;agen: eine Enkelinn des Ko&#x0364;niges<lb/>
in Frankreich habe ein Gelu&#x0364;bde gethan gehabt,<lb/>
eine Wallfahrt nach Jeru&#x017F;alem vorzunehmen;<lb/>
&#x017F;ey aber unterweges bey Cypern von den tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;chen Seera&#x0364;ubern gefangen, und Su&#x0364;lejman<lb/>
angeboten worden. Wegen ihrer hohen Ge-<lb/>
burt und Scho&#x0364;nheit, heißet es weiter, wurde<lb/>
die&#x017F;elbe unter die geliebte&#x017F;ten Bey&#x017F;chla&#x0364;ferinnen<lb/>
aufgenommen, und zog durch ihre franzo&#x0364;&#x017F;i-<lb/>
&#x017F;chen Sitten, Ta&#x0364;nze und Liebesgedichte, die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Nei-</fw></note><lb/>
<pb n="309" facs="#f0399"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
Pa&#x017F;chas; und nachdem er die Kirchen in D&#x017F;chami verwandelt und einen Kaßi<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t be&#x017F;tellet hatte: &#x017F;o kehrete er mit Ruhm und Ehre nach Con&#x017F;tantinopel<lb/>
zuru&#x0364;ck.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>39.</head> <p>Die&#x017F;e &#x017F;chnelle Folge von Siegen erweckte nicht allein bey Su&#x0364;lej-<note place="right">Su&#x0364;lejman ma-<lb/>
chet ein Bu&#x0364;ndniß<lb/>
mit den Franzo-<lb/>
&#x017F;en:</note><lb/>
mans Unterthanen Ehrerbietigkeit, und bey &#x017F;einen Feinden Schrecken; &#x017F;ondern<lb/>
&#x017F;ie veranla&#x017F;&#x017F;ete auch, daß die chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten den&#x017F;elben gegen die ungerechten<lb/>
Unterdru&#x0364;ckungen ihrer Nachbarn um Hu&#x0364;lfe anriefen. In die&#x017F;er Ab&#x017F;icht &#x017F;chickte<lb/>
Firant&#x017F;che Padi&#x017F;chahi <note place="end" n="77"/> im Jahre 949, als er den Spaniern nicht la&#x0364;nger Wi-<note place="right">H. 949.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1542.</note><lb/>
der&#x017F;tand thun konnte, einen außerordentlichen Abge&#x017F;andten an Su&#x0364;lejman, mit<lb/>
einem Schreiben, darinnen er das Unrecht, das er von den Spaniern erlitten,<lb/>
anfu&#x0364;hrete, und den Sultan demu&#x0364;thig anflehete, ihn von der Gewalt &#x017F;einer Feinde<lb/>
zu befreyen. Su&#x0364;lejman nahm den Abge&#x017F;andten wohl auf, machte mit Firan-<lb/>
t&#x017F;che Padi&#x017F;chahi ein Bu&#x0364;ndniß; und damit &#x017F;eine Ver&#x017F;prechen Glauben finden<lb/>
mo&#x0364;chten: &#x017F;o &#x017F;chickte er Cha&#x0364;jru&#x0364;ddin Pa&#x017F;cha mit einer zahlreichen Flote nach Spa-<lb/>
nien; da er inde&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ein Kriegsheer um Adrianopel herum in das Winterlager<lb/>
verlegte, um im ku&#x0364;nftigen Jahre fru&#x0364;hzeitig einen Einfall in Deut&#x017F;chland zu thun.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">40. Als</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="W399" prev="#W398">Neigung des Sultans derge&#x017F;talt an &#x017F;ich, daß<lb/>
&#x017F;ie eine vo&#x0364;llige Gewalt u&#x0364;ber ihn bekam, und<lb/>
alle Sachen regierete. Nicht lange hernach<lb/>
kam ein Abge&#x017F;andter aus Frankreich an: und<lb/>
weil die&#x017F;er &#x017F;ahe, daß es nicht thunlich war,<lb/>
&#x017F;ie wieder aus dem Seraj heraus zu holen:<lb/>
&#x017F;o machte er aus der Noth eine Tugend, und<lb/>
&#x017F;agte zu dem Kai&#x017F;er: &#x201C;Der Ko&#x0364;nig in<lb/>
&#x201C;Frankreich &#x017F;cha&#x0364;tzte &#x017F;ich es fu&#x0364;r das gro&#x0364;ßte<lb/>
&#x201C;Glu&#x0364;ck, daß die Vor&#x017F;ehung &#x017F;eine Tochter&#x201E;<lb/>
(denn &#x017F;o, &#x017F;agen &#x017F;ie, habe er &#x017F;ie genennet, und<lb/>
nicht Enkelinn) &#x201C;fu&#x0364;r das Bette eines &#x017F;o<lb/>
&#x201C;ma&#x0364;chtigen Kai&#x017F;ers be&#x017F;timmet habe, und<lb/>
&#x201C;hoffete, das Band des be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Bu&#x0364;ndni&#x017F;-<lb/>
&#x201C;&#x017F;es und der Freund&#x017F;chaft zwi&#x017F;chen den zwee-<lb/>
&#x201C;nen gro&#x0364;ßten Monarchen in der Welt, werde<lb/>
&#x201C;durch die&#x017F;e Vereinigung des Geblu&#x0364;tes noch<lb/>
&#x201C;fe&#x017F;ter verknu&#x0364;pfet werden.&#x201E; Auf Anhal-<lb/>
ten die&#x017F;er Sultane al&#x017F;o verwilligte Su&#x0364;lejman<lb/>
nicht nur alles, was der Ko&#x0364;nig in Frankreich<lb/>
von ihm verlangte; &#x017F;ondern gab ihm auch<lb/>
den Titel Padi&#x017F;chah, und machte die Verord-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nung, daß der franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Abge&#x017F;andte vor<lb/>
allen andern den Zutritt zu &#x017F;einer Per&#x017F;on ha-<lb/>
ben &#x017F;ollte. Die&#x017F;es &#x017F;cheinet nun zwar eine Fa-<lb/>
bel zu &#x017F;eyn; &#x017F;onderlich, da ich nicht finden<lb/>
kann, daß ein einziger chri&#x017F;tlicher Ge&#x017F;chicht-<lb/>
&#x017F;chreiber oder Ge&#x017F;chlechtsbe&#x017F;chreiber die&#x017F;er Sa-<lb/>
che Erwa&#x0364;hnung thut: de&#x017F;&#x017F;en ungeachtet aber<lb/>
machen &#x017F;ich die Franzo&#x017F;en kein Bedenken, &#x017F;ich<lb/>
zu Con&#x017F;tantinopel der Anverwand&#x017F;chaft ihres<lb/>
Ko&#x0364;niges mit dem osmani&#x017F;chen Hau&#x017F;e zu ru&#x0364;h-<lb/>
men, und aus die&#x017F;em Grunde den Vorrang<lb/>
u&#x0364;ber alle andere Chri&#x017F;ten zu begehren. Die-<lb/>
&#x017F;er Ur&#x017F;ache wegen ha&#x0364;lt der Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;ch-<lb/>
land niemals einen außerordentlichen Ge&#x017F;and-<lb/>
ten an dem osmani&#x017F;chen Hofe; &#x017F;ondern nur<lb/>
bloß einen Re&#x017F;identen. Wann aber Sachen<lb/>
von gro&#x0364;ßerer Wichtigkeit vorfallen, als, die<lb/>
Be&#x017F;ta&#x0364;tigung eines Friedens, oder die Verla&#x0364;n-<lb/>
gerung eines Still&#x017F;tandes: &#x017F;o wird ein Ge-<lb/>
vollma&#x0364;chtigter (Mura&#x0364;chcha&#x0364;s) ge&#x017F;endet, der<lb/>
den Vorzug vor allen hat.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 Q 3</fw><lb/>
<pb n="310" facs="#f0400"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">nimmt in Un-<lb/>
garn einigeSta&#x0364;dte ein:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>40.</head> <p>Als die Franzo&#x017F;en &#x017F;olcherge&#x017F;talt Hu&#x0364;lfe bekommen hatten: &#x017F;o beunru-<lb/>
higten &#x017F;ie die Deut&#x017F;chen auf der einen Seite; inde&#x017F;&#x017F;en daß Su&#x0364;lejman auf der an-<lb/>
dern Seite mit einem großen Heere in Ungarn einfiel, und gleich anfangs die<lb/>
Sta&#x0364;dte Lipo&#x017F;a, Bet&#x017F;chowi und Schoklowa&#x017F;ch wegnahm, die die Deut&#x017F;chen zwey<lb/>
Jahre vorher wieder erobert hatten. Hierauf dringet der&#x017F;elbe weiter in Ungarn<lb/>
ein, machet &#x017F;ich Mei&#x017F;ter von U&#x017F;tu&#x0364;rgun Beligrad <note place="end" n="78"/>, Tatarhi&#x017F;ari <note place="end" n="79"/> und U&#x017F;tuni<lb/>
Beligrad <note place="end" n="80"/>, verwandelt die be&#x017F;ten Kirchen in D&#x017F;chami; und nachdem er die<lb/>
Sta&#x0364;dte mit &#x017F;tarken Be&#x017F;atzungen ver&#x017F;ehen hatte: &#x017F;o ziehet er gegen Con&#x017F;tantinopel<lb/>
zuru&#x0364;ck, um allda &#x017F;einen &#x017F;ieghaften Einzug zu halten. Als er aber nahe zur<lb/>
Stadt gekommen war und bereits Befehl gegeben hatte, das Olaj <note place="end" n="81"/> in Ord-<lb/>
nung zu &#x017F;tellen: &#x017F;o erha&#x0364;lt er die traurige Zeitung von dem plo&#x0364;tzlichen Todesfalle<lb/>
&#x017F;eines Sohnes Muha&#x0364;mmeds. Die&#x017F;er gehet Su&#x0364;lejman, ungeachtet er &#x017F;on&#x017F;t von<lb/>
unbeweglichem Gemu&#x0364;the war, derge&#x017F;talt zu Herzen, daß er allen Siegespracht<lb/>
ein&#x017F;tellete, und auf traurende Wei&#x017F;e, wie einer, der u&#x0364;berwunden worden i&#x017F;t, in<lb/>
die Stadt einziehet. Zum Geda&#x0364;chtni&#x017F;&#x017F;e die&#x017F;es &#x017F;eines Sohnes und zum Heile<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;einer</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="78">U&#x017F;tu&#x0364;rgun Beligrad] <hi rendition="#aq">Strigonium</hi><lb/>
oder Gran.</note><lb/>
<note place="end" n="79">Tatarhi&#x017F;ari] Das i&#x017F;t, das Schloß<lb/>
der Tatarn. Die Stadt Fu&#x0364;nfkirchen i&#x017F;t al-<lb/>
lem An&#x017F;ehen nach zu eben die&#x017F;er Zeit erobert<lb/>
worden.</note><lb/>
<note place="end" n="80">U&#x017F;tuni Beligrad] <hi rendition="#aq">Alba regalis</hi>&#x201A;<lb/>
bey den Deut&#x017F;chen Stuhlweißenburg genennet.</note><lb/>
<note place="end" n="81" xml:id="Z400" next="#Z401">Olaj] Olaj i&#x017F;t nicht &#x017F;owol ein Tri-<lb/>
umph, als vielmehr die Stellung der Solda-<lb/>
ten in eine gewi&#x017F;&#x017F;e Ordnung, welches allezeit<lb/>
ge&#x017F;chiehet, &#x017F;o oft der Kai&#x017F;er aus &#x017F;einer Re&#x017F;i-<lb/>
denz ausziehet oder wieder in die&#x017F;elbe einziehet.<lb/>
Ein Triumph aber nach erhaltenem Siege<lb/>
wird Donanma hu&#x0364;majun, ein maje&#x017F;ta&#x0364;ti&#x017F;cher<lb/>
Triumph, genennet. Wann in einer Schlacht<lb/>
die Soldaten in Schlachtordnung ge&#x017F;tellet &#x017F;ind:<lb/>
&#x017F;o heißet es gleichfals, daß das Olaj gemacht<lb/>
&#x017F;ey. Weil ich nun vielleicht keine Gelegenheit<lb/>
mehr haben werde, de&#x017F;&#x017F;en zu gedenken: &#x017F;o<lb/>
will ich da&#x017F;&#x017F;elbe an dem gegenwa&#x0364;rtigen Orte<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
be&#x017F;chreiben. Das ge&#x017F;ammte Kriegesheer<lb/>
wird in fu&#x0364;nf Haufen eingetheilet: na&#x0364;mlich<lb/>
Sagkol, die rechte Hand; Solkol, die linke<lb/>
Hand; Dib Olaj, der Haupttheil des Heeres;<lb/>
T&#x017F;charkad&#x017F;chi, die Vorla&#x0364;ufer (oder Vortrup-<lb/>
pen); und Dundar, die Zuru&#x0364;ckbringer (oder<lb/>
Nachtruppen), welche gebraucht werden, die-<lb/>
jenigen, die da weglaufen oder weichen, zu-<lb/>
ru&#x0364;ck zu treiben und zu no&#x0364;thigen, daß &#x017F;ie das<lb/>
Treffen wieder erneuern. An der Spitze &#x017F;te-<lb/>
hen die Serden Gjet&#x017F;chti, auf die die Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri folgen, von ihrem Aga angefu&#x0364;hret.<lb/>
Nach die&#x017F;en kommt das grobe Ge&#x017F;chu&#x0364;tz, unter<lb/>
der Auf&#x017F;icht der Topt&#x017F;chi und D&#x017F;chebed&#x017F;chi,<lb/>
oder Auf&#x017F;eher u&#x0364;ber das Ge&#x017F;chu&#x0364;tz. Alsdann<lb/>
folget der ober&#x017F;te Weßir mit &#x017F;einem Hof&#x017F;tate<lb/>
unter Begleitung der Segjban. Zu &#x017F;einer<lb/>
rechten Hand &#x017F;tehet die a&#x017F;iati&#x017F;che, und zu &#x017F;ei-<lb/>
ner linken die europa&#x0364;i&#x017F;che Reiterey. Nach<lb/>
dem Weßire kommt der Kai&#x017F;er, wann er ge-<lb/>
genwa&#x0364;rtig i&#x017F;t, von &#x017F;einen Hofbedienten und<lb/>
Bo&#x017F;tand&#x017F;chi umringet. Ihm zur Rechten<lb/>
halten die Sipahi von der rothen Standarte,<lb/>
und ihm zur Linken die Sipahi von der gel-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ben</fw></note><lb/>
<pb n="311" facs="#f0401"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
&#x017F;einer Seele ließ Su&#x0364;lejman nachgehends zu Con&#x017F;tantinopel an der Straße, die<lb/>
nach dem Thore Jeng-i Kapu <note place="end" n="82"/> zu gehet, einen großen D&#x017F;chami bauen, und<lb/>
den&#x017F;elben mit einer Schule und einem Spitale zieren; welches Geba&#x0364;ude bis auf<lb/>
den heutigen Tag Schehßade D&#x017F;chami genennet wird.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>41.</head> <p>Im Jahre 954 kommt Elka&#x017F;ib Mirßa, nachdem er von den Per&#x017F;ern<note place="right">thut einen Zug<lb/>
gegen die Per&#x017F;er.</note><lb/>
&#x017F;ehr hart war beleidiget worden <note place="end" n="83"/>, zu dem Sultane geflohen, und giebt ihm an<lb/>
die Hand, auf welche Wei&#x017F;e er leicht ganz Per&#x017F;ien unter &#x017F;eine Gewalt bringen<note place="right">H. 954.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1547.</note><lb/>
ko&#x0364;nnte. Er bietet &#x017F;ich an, &#x017F;ich dabey zum Anfu&#x0364;hrer und Feldherrn u&#x0364;ber de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Truppen gebrauchen zu la&#x017F;&#x017F;en, und weis die Sache &#x017F;o wahr&#x017F;cheinlich zu machen,<lb/>
daß &#x017F;ich Su&#x0364;lejman durch &#x017F;eine Vor&#x017F;tellungen u&#x0364;berreden la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, ihm eine große<lb/>
Summe Geldes reichen zu la&#x017F;&#x017F;en, mit dem er ein Kriegesheer aufrichten und<lb/>
&#x017F;eine La&#x0364;nder <note place="end" n="84"/> wieder erobern ko&#x0364;nnte. Im Fru&#x0364;hjahre gehet der Sultan &#x017F;elb&#x017F;t<note place="right">H. 955.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1548.</note><lb/>
mit einer großen Anzahl Truppen &#x017F;ehr zeitig gegen die Per&#x017F;er zu Felde. Auf<lb/>
die&#x017F;em Zuge kommen dem&#x017F;elben &#x017F;eine So&#x0364;hne, Bajeßid, Statthalter von Iko-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nien,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Z401" prev="#Z400">ben Standarte, die auch Silahtar genennet<lb/>
werden. Dem Kai&#x017F;er werden die Geldka&#x0364;&#x017F;ten<lb/>
nachgefu&#x0364;hret, neb&#x017F;t unza&#x0364;hligen Wa&#x0364;gen und<lb/>
Kamelen, die mit Lebensmitteln und andern<lb/>
Nothwendigkeiten beladen &#x017F;ind. Die letzten<lb/>
unter allen &#x017F;ind die vorhingedachten Dundar.<lb/>
In dem wirklichen Treffen wird beynahe eben<lb/>
die&#x017F;elbe Ordnung beobachtet. Die Serden<lb/>
Gjet&#x017F;chti feuren zuer&#x017F;t, hierauf die Jeng-it&#x017F;cheri<lb/>
und das u&#x0364;brige Fußvolk. Inzwi&#x017F;chen &#x017F;uchet<lb/>
die Reiterey den Feinden in die Seiten zu<lb/>
fallen; und wenn &#x017F;ie zuru&#x0364;ckge&#x017F;chlagen wer-<lb/>
den: &#x017F;o kommen ihnen die Sipahi von bey-<lb/>
den Flu&#x0364;geln zu Hu&#x0364;lfe. Hierauf ru&#x0364;cket der<lb/>
Weßir mit &#x017F;einer Reiterey an. Der Aga der<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri erkundiget &#x017F;ich, wo das Fußvolk<lb/>
am &#x017F;chwa&#x0364;ch&#x017F;ten i&#x017F;t, und unter&#x017F;tu&#x0364;tzet da&#x017F;&#x017F;elbe<lb/>
mit neuen Hu&#x0364;lfstruppen. Der Kai&#x017F;er ha&#x0364;lt<lb/>
in einer kleinen Entfernung von dem Treffen<lb/>
mit &#x017F;einen Leuten, hat ein Auge auf das ganze<lb/>
Kriegesheer; und wenn ein Theil de&#x017F;&#x017F;elben<lb/>
von dem Feinde in die Enge getrieben wird:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;chicket er ihm eine Hu&#x0364;lfe zu von &#x017F;einen<lb/>
eigenen und andern Regimentern. Das a&#x0364;gyp-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ti&#x017F;che Fußvolk muß dem a&#x017F;iati&#x017F;chen, und das<lb/>
albani&#x017F;che dem europa&#x0364;i&#x017F;chen den Vorrang la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. Doch, von die&#x017F;en Dingen &#x017F;oll an einem<lb/>
andern Orte ein mehreres ge&#x017F;agt werden.<lb/>
Außer die&#x017F;en befinden &#x017F;ich noch bey dem tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;chen Kriegsheere der Trupp der Kaufleute,<lb/>
Handwerksleute und Ku&#x0364;n&#x017F;tler, Ordui Olaj<lb/>
genennet, die auf des Kai&#x017F;ers Befehl dem<lb/>
Lager folgen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, damit es dem&#x017F;elben an<lb/>
nichts, was &#x017F;on&#x017F;t in einer Stadt zu bekommen<lb/>
i&#x017F;t, fehlen mo&#x0364;ge.</note><lb/>
<note place="end" n="82">Jeng-i Kapu] Eines von den acht<lb/>
und zwanzig Hauptthoren von Con&#x017F;tantino-<lb/>
pel, das nach Siliwri zu gehet. Hievon an-<lb/>
derswo ein mehreres.</note><lb/>
<note place="end" n="83">beleidiget worden] Man &#x017F;aget, der<lb/>
Ko&#x0364;nig in Per&#x017F;ien habe &#x017F;eine Gemalinn gemis-<lb/>
brauchet.</note><lb/>
<note place="end" n="84">&#x017F;eine La&#x0364;nder] Die Tu&#x0364;rken haben den<lb/>
Namen der&#x017F;elben nicht angefu&#x0364;hret, und ich<lb/>
kann ihn auch nirgendswo finden.</note><lb/>
<pb n="312" facs="#f0402"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
nien, und Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, Statthalter von Ama&#x017F;ien, entgegen; und nachdem &#x017F;ie<lb/>
ihrem Vater die Hand geku&#x0364;&#x017F;&#x017F;et hatten, &#x017F;chicket Su&#x0364;lejman die&#x017F;elben wieder in<lb/>
ihre Statthalter&#x017F;chaften zuru&#x0364;ck <note place="end" n="85"/>.</p><lb/>
<note place="left">nimmt Wan<lb/>
wiederum ein,<lb/>
und &#x017F;chla&#x0364;get diePer&#x017F;er:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>42.</head> <p>Hierauf ging der&#x017F;elbe u&#x0364;ber die Grenzen und ru&#x0364;ckte in Oßerbed&#x017F;chan<lb/>
ein, um den Krieg in den per&#x017F;i&#x017F;chen Landen zu ero&#x0364;ffnen. Indem er &#x017F;ich hier<lb/>
einige wenige Tage aufhielte: &#x017F;o kam Sultan Bu&#x0364;rhan <note place="end" n="86"/>, der noch von den<lb/>
alten Sultanen zu Schirwan ab&#x017F;tammete, zu ihm in das Lager, und ergab &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;amt &#x017F;einen La&#x0364;ndern dem Kai&#x017F;er. Gleich hernach vertrauete er die Bewahrung<lb/>
von Tibris Elka&#x017F;ib Mirßa, dem Angeber die&#x017F;es Feldzugs, an. Weil aber die-<lb/>
&#x017F;er &#x017F;ich weder vor den Anfa&#x0364;llen der Per&#x017F;er &#x017F;icher, noch auch im Stande &#x017F;ahe,<lb/>
etwas zum Vortheile der Osmanen zu unternehmen: &#x017F;o begnu&#x0364;gte er &#x017F;ich, die<lb/>
Pala&#x0364;&#x017F;te des Schahs niederzureißen, und begab &#x017F;ich mit &#x017F;einen Truppen wieder<lb/>
in das kai&#x017F;erliche Lager, das itzo vor Wan &#x017F;tunde. Nach Erhaltung die&#x017F;er<lb/>
Ver&#x017F;ta&#x0364;rkung that Su&#x0364;lejman einen heftigen Sturm auf die Stadt, und erregte<lb/>
dadurch bey den Belagerten ein &#x017F;olches Schrecken, daß &#x017F;ie &#x017F;ich zur Uebergabe<lb/>
erboten, wenn man ihnen nur das Leben la&#x017F;&#x017F;en wollte. Der Kai&#x017F;er ging auch<lb/>
die&#x017F;es ein, um weiteres Blutvergießen zu vermeiden, und wurde &#x017F;olcherge&#x017F;talt<lb/>
am 19 des Monats Red&#x017F;cheb wieder von die&#x017F;er fe&#x017F;ten und vortrefflichen Stadt<lb/>
Mei&#x017F;ter. Nachdem er von der&#x017F;elben Be&#x017F;itz genommen hatte: &#x017F;o ging er mit<lb/>
&#x017F;einen Truppen weiter nach Aemße. Hier u&#x0364;berra&#x017F;chte er einen Theil des per&#x017F;i-<lb/>
&#x017F;chen Heeres und &#x017F;chlug den&#x017F;elben in die Flucht, darauf er &#x017F;eine &#x017F;iegreichen Trup-<lb/>
pen um Aleppo herum das Winterlager beziehen ließ.</p><lb/>
<note place="left">bema&#x0364;chtiget &#x017F;ich<lb/>
der Scha&#x0364;tze des<lb/>
Schahs, und<lb/>
bringet die Geor-<lb/>
gier unter denFuß:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>43.</head> <p>Mittlerweile bekommt er durch &#x017F;eine Kund&#x017F;chafter Nachricht, daß<lb/>
die unbe&#x017F;chreiblichen Scha&#x0364;tze des Schahs in den Sta&#x0364;dten Isfa&#x0364;han, Kie&#x017F;chan<lb/>
und Kamid <note place="end" n="87"/> la&#x0364;gen, und nur eine &#x017F;chwache Wache zu ihrer Bewahrung ha&#x0364;tten.<lb/>
In Hoffnung nun, die&#x017F;e fette Beute davon zu tragen, &#x017F;endet er Elka&#x017F;ib Mirßa<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mit</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="85">&#x017F;chicket .. die&#x017F;elben wieder ..<lb/>
zuru&#x0364;ck] Einige der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Zeitbe&#x017F;chreiber<lb/>
&#x017F;agen: Su&#x0364;lejman habe unter der Hand Nach-<lb/>
richt bekommen, daß &#x017F;eine So&#x0364;hne mit dem<lb/>
Vor&#x017F;atze gekommen &#x017F;eyen, ihn vom Throne<lb/>
zu &#x017F;toßen. Weil er nun, um &#x017F;ich keinen bo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;en Namen zu machen, nicht gerne &#x017F;eine Ha&#x0364;n-<lb/>
de mit &#x017F;einem eigenen Blute habe be&#x017F;udeln<lb/>
wollen: &#x017F;o habe er ihnen befohlen, wieder<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nach Hau&#x017F;e zu gehen. Nach der Zeit aber,<lb/>
als die Sache be&#x017F;&#x017F;er entdecket worden, habe<lb/>
er Mu&#x017F;ta&#x0364;fa ums Leben bringen la&#x017F;&#x017F;en, wie<lb/>
die&#x017F;es weiter unten wird erza&#x0364;hlet werden.</note><lb/>
<note place="end" n="86" xml:id="A402" next="#A403">Sultan Bu&#x0364;rhan] Bu&#x0364;rhan i&#x017F;t eben<lb/>
dasjenige, was bey den Griechen <gap reason="fm" unit="chars"/><lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/>, und bey den Lateinern <hi rendition="#aq">demon&#x017F;tratiuum</hi><lb/>
(bey den Deut&#x017F;chen aber ein Beweis) hei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ßet.</fw></note><lb/>
<pb n="313" facs="#f0403"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
mit einigen leichten Truppen dahin, &#x017F;ich die&#x017F;er Reichthu&#x0364;mer zu bema&#x0364;chtigen.<lb/>
Mirßa dringet auch durch ihm bekannte Wege in die&#x017F;e innern Theile von Per&#x017F;ien<lb/>
ein, wirfet die Wachen u&#x0364;ber einen Haufen, ehe &#x017F;ie von &#x017F;einer Ankunft noch das<lb/>
minde&#x017F;te wußten, und bekommt die Scha&#x0364;tze in &#x017F;eine Gewalt; verwu&#x0364;&#x017F;tet hierauf<lb/>
das anliegende Land mit Feuer und Schwerte, und kehret mit &#x017F;chwerer Beute<lb/>
zu dem Kai&#x017F;er zuru&#x0364;ck. Von die&#x017F;er Beute bietet Elka&#x017F;ib dem Weßire Aeßißallah<lb/>
einen Theil ingeheim an, um dadurch zu erlangen, daß er dem Statthalter von<lb/>
Ba&#x0364;gdad zugeordnet werden mo&#x0364;chte; welches Begehren er auch von dem geizigen<lb/>
Weßire gar leicht erha&#x0364;lt. Als er aber mit dem kai&#x017F;erlichen Befehle zu Ba&#x0364;gdad<lb/>
anlanget: &#x017F;o kommt ihn die Reue an, daß er die Per&#x017F;er verla&#x017F;&#x017F;en habe, und<lb/>
&#x017F;chicket heimlich Briefe an den Ko&#x0364;nig, darinnen er ihn um Verzeihung bittet,<lb/>
und ihm ver&#x017F;pricht, dem&#x017F;elben insku&#x0364;nftige, &#x017F;ogar mitten unter &#x017F;einen Feinden,<lb/>
tren zu &#x017F;eyn, und einen fleißigen Kund&#x017F;chafter bey den Bewegungen der Tu&#x0364;rken<lb/>
abzugeben. Sein Mit&#x017F;tatthalter aber, Mehemmed Pa&#x017F;cha, der auf alle de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Handlungen ein wach&#x017F;ames Auge hatte, verklaget ihn unverzu&#x0364;glich wegen die&#x017F;es<lb/>
Verraths, und bekommt von dem Kai&#x017F;er Befehl, den&#x017F;elben in Ketten und Ban-<lb/>
den ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en nach Hofe zu &#x017F;enden. Allein, ehe die&#x017F;er Befehl zu Ba&#x0364;gdad an-<lb/>
langet, bekommt er durch einige von &#x017F;einen Freunden (die er durch das per&#x017F;i&#x017F;che<lb/>
Geld gewonnen hatte) von die&#x017F;em Vorhaben Nachricht; und weil hier kein an-<lb/>
derer Weg zu entrinnen i&#x017F;t: &#x017F;o fliehet er nach Gju&#x0364;rd&#x017F;chi&#x017F;tan. Seine Zuflucht<lb/>
dahin erinnert Su&#x0364;lejman an den letzteren Verrath der Georgier, als die un-<lb/>
gefa&#x0364;hr vor einem Jahre den Statthalter des da&#x017F;igen Landes, Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha,<lb/>
da der&#x017F;elbe &#x017F;ich nichts weniger, als einer &#x017F;olchen Treulo&#x017F;igkeit, ver&#x017F;ahe und an<lb/>
einem engen Orte gelagert &#x017F;tund, u&#x0364;berfallen und &#x017F;ein ganzes Heer in Stu&#x0364;cke<lb/>
zerhauen hatten. Um al&#x017F;o die&#x017F;e That zu ra&#x0364;chen, wird Mehemmed Pa&#x017F;cha un-<lb/>
verzu&#x0364;glich mit einem guten Kriegsheere dahin ge&#x017F;chickt, der nach &#x017F;einer Einru&#x0364;c-<lb/>
kung in Gju&#x0364;rd&#x017F;chi&#x017F;tan, und nachdem er ver&#x017F;chiedene Schlachten mit mancherley<lb/>
Glu&#x0364;cke geliefert hatte, zuletzt alle ihre Vo&#x0364;lker ga&#x0364;nzlich zer&#x017F;treuet. Nach die&#x017F;em<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Siege</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A403" prev="#A402">ßet. Daher pflegen die Tu&#x0364;rken eine bewei-<lb/>
&#x017F;ende Schlußrede (<hi rendition="#aq">&#x017F;yllogi&#x017F;mum demon-<lb/>
&#x017F;tratiuum</hi>) Delili Bu&#x0364;rhani zu nennen.<lb/>
Wenn aber das Wort in einen eigenen Namen<lb/>
verwandelt wird: &#x017F;o bedeutet es etwas &#x017F;tarkes<lb/>
und gleich&#x017F;am unu&#x0364;berwindliches. Derglei-<lb/>
chen Namen waren ehedem bey den Tu&#x0364;rken<lb/>
&#x017F;ehr gewo&#x0364;hnlich: heutiges Tages aber &#x017F;ind &#x017F;ie<lb/>
ganz abgekommen.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="87">Isfa&#x0364;han u. &#x017F;. w.] Die&#x017F;es war ehe-<lb/>
dem die Haupt&#x017F;tadt in der Land&#x017F;chaft Arak;<lb/>
itzo aber i&#x017F;t &#x017F;ie die Haupt&#x017F;tadt von ganz Per-<lb/>
&#x017F;ien. Kje&#x017F;chan wird in den Landkarten ver-<lb/>
derbter Wei&#x017F;e Ca&#x017F;ian genennet: und Kamid<lb/>
i&#x017F;t vielleicht diejenige, die in den neuern Be-<lb/>
&#x017F;chreibungen Com heißet.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 R</fw><lb/>
<pb n="314" facs="#f0404"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Siege erobert er &#x017F;ieben ihrer &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;ten Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er, und &#x017F;chleifet die&#x017F;elben bis auf<lb/>
den Grund; und weil nunmehr die Jahreszeit ihm nicht ver&#x017F;tattet, etwas wei-<lb/>
teres zu unternehmen: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er &#x017F;eine Truppen in Dijarbekjir u&#x0364;berwintern.<lb/>
<note place="left">H. 958.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1549.</note>Im Fru&#x0364;hjahre gehet er &#x017F;ehr zeitig wiederum in Gju&#x0364;rd&#x017F;chi&#x017F;tan; und weil er da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t keinen Wider&#x017F;tand mehr findet: &#x017F;o bringet er u&#x0364;ber zwanzig Sta&#x0364;dte wieder<lb/>
unter die osmani&#x017F;che Gewalt. Nachdem er nun das Land in dem Gehor&#x017F;ame<lb/>
des Kai&#x017F;ers befe&#x017F;tiget, und die Fe&#x017F;tungen mit Be&#x017F;atzungen ver&#x017F;ehen hatte: &#x017F;o<lb/>
begab er &#x017F;ich nach Con&#x017F;tantinopel, um da&#x017F;elb&#x017F;t von &#x017F;einen Verrichtungen Bericht<lb/>
abzu&#x017F;tatten.</p><lb/>
<note place="left">nimmt Teme&#x017F;ch-war ein.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>44.</head> <p>Als Su&#x0364;lejmans Reich &#x017F;olcherge&#x017F;talt in O&#x017F;ten befe&#x017F;tiget war: &#x017F;o war<lb/>
er darauf bedacht, &#x017F;eine Herr&#x017F;chaft auch gegen We&#x017F;ten auszubreiten. Zu dem<lb/>
<note place="left">H. 959.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1552.</note>Ende &#x017F;chickte er den Begjlerbegj von Rumili, Mehemmed Pa&#x017F;cha, mit dem eu-<lb/>
ropa&#x0364;i&#x017F;chen Kriegesheere ins Feld, um Temi&#x017F;chwar<note place="foot" n="*">Teme&#x017F;chwar.</note>, die fe&#x017F;te&#x017F;te Stadt in Un-<lb/>
garn, einzunehmen. Nachdem al&#x017F;o Mehemmed &#x017F;ich der benachbarten Sta&#x0364;dte,<lb/>
Bat&#x017F;chi, Bu&#x0364;t&#x017F;chgjergi, Rat&#x017F;chu und T&#x017F;chenad <note place="end" n="88"/>, bema&#x0364;chtiget hatte: &#x017F;o &#x017F;chloß er<lb/>
Temi&#x017F;chwar genau ein, und belagerte da&#x017F;&#x017F;elbe. Mittlerweile kam ein Krieges-<lb/>
heer heran gezogen, die Stadt zu ent&#x017F;etzen; und da Mehemmed Pa&#x017F;cha merket,<lb/>
daß da&#x017F;&#x017F;elbe &#x017F;einer Macht u&#x0364;berlegen war: &#x017F;o giebt er dem Kai&#x017F;er von die&#x017F;er be-<lb/>
vor&#x017F;tehenden Gefahr Nachricht, und bittet um &#x017F;chleunige Ver&#x017F;ta&#x0364;rkung von<lb/>
Volke. Su&#x0364;lejman &#x017F;endet daher unverzu&#x0364;glich &#x017F;einen ober&#x017F;ten Weßir, Ma&#x0364;hmud<lb/>
Pa&#x017F;cha, mit dem u&#x0364;brigen Heere ab, &#x017F;ich mit dem&#x017F;elben zu Mehemmed zu fu&#x0364;gen.<lb/>
Nach die&#x017F;er erhaltenen Ver&#x017F;ta&#x0364;rkung &#x017F;chla&#x0364;get er die Feinde aus dem Felde, ero-<lb/>
bert hierauf die Stadt mit Sturme, und bringet das ganze Gebiet von Te-<lb/>
mi&#x017F;chwar, das fa&#x017F;t &#x017F;o groß war als eine Begjlerbegj&#x017F;chaft, an das osmani&#x017F;che<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Reich.</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="88">Bat&#x017F;chi u. &#x017F;. w.] Es &#x017F;ind allem An-<lb/>
&#x017F;ehen nach lauter Sta&#x0364;dte, die zwi&#x017F;chen der<lb/>
Donau und Sawa liegen. Die&#x017F;es Land hei-<lb/>
ßet bey den Tu&#x0364;rken Bat&#x017F;cha Owa&#x017F;i.</note><lb/>
<note place="end" n="89">Ka&#x017F;im Pa&#x017F;cha] Ein beru&#x0364;hmter tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;cher Feldhauptmann, der nachher zu der<lb/>
Wu&#x0364;rde des ober&#x017F;ten Weßirs erhoben wurde.<lb/>
Er &#x017F;tiftete oder erweiterte die neue Pflanz&#x017F;tadt<lb/>
zu Galata, da itzo die Vorrathsha&#x0364;u&#x017F;er &#x017F;ind,<lb/>
und nennete &#x017F;ie daher nach &#x017F;einem Namen.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="90">Erdi&#x017F;ch u. &#x017F;. w.] Sind Sta&#x0364;dte, die<lb/>
an den Grenzen von Schirwan liegen. In<lb/>
den Landkarten werden &#x017F;ie verderbter Wei&#x017F;e<lb/>
Ergi&#x017F;ch und Elata genennet.</note><lb/>
<note place="end" n="91">Tokad] Eine Stadt in Natolien,<lb/>
nicht weit von Ama&#x017F;ia. Nach einigen &#x017F;oll<lb/>
es das alte Eudocia &#x017F;eyn.</note><lb/>
<note place="end" n="92" xml:id="B404" next="#B405">Mu&#x017F;ta&#x0364;fa] Su&#x0364;lejmans vierter Sohn,<lb/>
der alle &#x017F;eine Bru&#x0364;der gegen ihren Vater auf-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gewiegelt</fw></note><lb/>
<pb n="315" facs="#f0405"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
Reich. Die Bewahrung davon u&#x0364;bergab er Ka&#x017F;im Pa&#x017F;cha <note place="end" n="89"/>, und ließ dem&#x017F;el-<lb/>
ben eine gute Be&#x017F;atzung zuru&#x0364;ck.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>45.</head> <p>Wa&#x0364;hrend der Zeit, da die osmani&#x017F;che Herr&#x017F;chaft &#x017F;olcherge&#x017F;talt in<note place="right">Die Tu&#x0364;rken wer-<lb/>
den von den Per-<lb/>
&#x017F;ern ge&#x017F;chlagen.</note><lb/>
Europa ausgebreitet wurde, gingen die Sachen in A&#x017F;ien nicht &#x017F;o glu&#x0364;cklich.<lb/>
Nachdem das mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;che Heer die per&#x017F;i&#x017F;chen Grenzen verla&#x017F;&#x017F;en hatte: &#x017F;o fiel<lb/>
Isma&#x0364;il Schah, Toma&#x017F;ibs Sohn, in die La&#x0364;nder ein, die den Osmanen zugeho&#x0364;-<lb/>
reten, eroberte in der Ge&#x017F;chwindigkeit Erdi&#x017F;ch und Agla&#x017F;ch <note place="end" n="90"/>, und ließ alle<lb/>
Tu&#x0364;rken, die er in die&#x017F;en Sta&#x0364;dten antreffen konnte, elendiger Wei&#x017F;e darnieder<lb/>
hauen. Iskjender Pa&#x017F;cha wird hierauf mit einem guten Theile des a&#x017F;iati&#x017F;chen<lb/>
Kriegsheeres ins Feld ge&#x017F;chicket, &#x017F;ich die&#x017F;em verwegenen Unternehmen entgegen<lb/>
zu &#x017F;etzen. Allein, Schah Isma&#x0364;il ging dem&#x017F;elben beherzt entgegen, lieferte ihm<lb/>
eine Schlacht, und trieb ihn mit Verlu&#x017F;te des be&#x017F;ten Theils &#x017F;eines Heeres in<lb/>
die Flucht. Solcherge&#x017F;talt &#x017F;chmeichelte das Glu&#x0364;ck den Per&#x017F;ern in kleinen Tref-<lb/>
fen, um in gro&#x0364;ßern &#x017F;ie &#x017F;einen Stachel fu&#x0364;hlen zu la&#x017F;&#x017F;en. Denn Su&#x0364;lejman wurde<lb/>
u&#x0364;ber die&#x017F;er bo&#x0364;&#x017F;en Zeitung derge&#x017F;talt ergrimmet, daß er Iskjender Pa&#x017F;cha wegen<lb/>
&#x017F;einer &#x017F;chimpflichen Flucht einen &#x017F;charfen Verweis gab, und &#x017F;ich ent&#x017F;chloß, mit<lb/>
einem noch zahlreichern Heere die Per&#x017F;er, die durch die&#x017F;en Sieg aufgebla&#x017F;en<lb/>
wurden, zu demu&#x0364;thigen. Weil aber fu&#x0364;ritzo die Jahreszeit allzuweit verflo&#x017F;&#x017F;en<lb/>
war, als daß &#x017F;ich in den da&#x017F;igen Gegenden noch Krieg fu&#x0364;hren ließe: &#x017F;o &#x017F;chickte<lb/>
er den ober&#x017F;ten Weßir Mehemmed Pa&#x017F;cha voraus, mit dem Befehle, &#x017F;ich mit<lb/>
allen Truppen, die er in Bereit&#x017F;chaft habe, um Tokad <note place="end" n="91"/> herum in das Win-<lb/>
terlager zu begeben; und im Jahre 960, im Monate Rema&#x0364;ßan, fu&#x0364;gte er &#x017F;ich,<note place="right">H. 960.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1553.</note><lb/>
nicht weit von einem Orte Erkile genennet, mit den u&#x0364;brigen &#x017F;einer Vo&#x0364;lker in<lb/>
eigener Per&#x017F;on zu dem Lager des Weßirs. Hier bekam er die gewi&#x017F;&#x017F;e Nach-<lb/>
richt, daß &#x017F;ein Sohn Mu&#x017F;ta&#x0364;fa <note place="end" n="92"/> (den er im verwichenen Jahre eben die&#x017F;es Ver-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dachts</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B405" prev="#B404">gewiegelt haben &#x017F;oll. Die Tu&#x0364;rken &#x017F;agen:<lb/>
Su&#x0364;lejman habe ihr Beginnen aus großer<lb/>
Klugheit u&#x0364;ber ein ganzes Jahr lang unge&#x017F;traft<lb/>
hingehen la&#x017F;&#x017F;en, in Hoffnung, &#x017F;ie noch zur<lb/>
Reue und Be&#x017F;&#x017F;erung zu bringen. Als er<lb/>
aber nachgehends ihre Verharrung gemerket:<lb/>
&#x017F;o habe er nur den einzigen Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, als Ur-<lb/>
heber des Aufruhrs, erdro&#x017F;&#x017F;eln la&#x017F;&#x017F;en. Ei-<lb/>
nige glauben, D&#x017F;chihangjir &#x017F;ey ebenfals kei-<lb/>
nes natu&#x0364;rlichen Todes ge&#x017F;torben, &#x017F;ondern auf<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Befehl &#x017F;eines Vaters mit Gifte hingerichtet<lb/>
worden. Nach die&#x017F;em Aufruhre &#x017F;einer So&#x0364;h-<lb/>
ne machte Su&#x0364;lejman ein Ge&#x017F;etz, daß ku&#x0364;nf-<lb/>
tighin die So&#x0364;hne der Kai&#x017F;er keine Statthal-<lb/>
ter&#x017F;chaften mehr bekommen, &#x017F;ondern in der<lb/>
kai&#x017F;erlichen Re&#x017F;idenz verwahret werden &#x017F;oll-<lb/>
ten. Ungeachtet zwar &#x017F;eit Gebung die&#x017F;es<lb/>
Ge&#x017F;etzes einige von ihnen, wie man &#x017F;aget,<lb/>
Sand&#x017F;chak&#x017F;chaften gehabt haben: &#x017F;o ge&#x017F;chie-<lb/>
het doch die&#x017F;es itzo niemals mehr.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 R 2</fw><lb/>
<pb n="316" facs="#f0406"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
dachts wegen unter einer &#x017F;tarken Wache gefangen ge&#x017F;etzet hatte) &#x017F;ich in eine<lb/>
Ver&#x017F;chwerung gegen &#x017F;ein Leben eingela&#x017F;&#x017F;en, und viele Mit&#x017F;chuldigen habe. Weil er<lb/>
nun nach ange&#x017F;tellter Unter&#x017F;uchung befand, daß die Sache wahr &#x017F;ey: &#x017F;o ließ er<lb/>
&#x017F;einen Sohn erdro&#x017F;&#x017F;eln. Kurz hierauf, als er nach Aleppo kam, ging noch ein<lb/>
anderer von &#x017F;einen So&#x0364;hnen, D&#x017F;chihangjir <note place="end" n="93"/>, aus der Welt. Dem a&#x0364;lte&#x017F;ten<lb/>
Prinzen Selim befahl der Kai&#x017F;er, mit den Truppen zu Mera&#x017F;ch zu u&#x0364;berwintern.</p><lb/>
<note place="left">Su&#x0364;lejman ero-<lb/>
bert Rewan, und<lb/>
verwu&#x0364;&#x017F;tet Per-&#x017F;ien:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>46.</head> <p>Im Jahre 961 zog Su&#x0364;lejman &#x017F;ein vo&#x0364;lliges Heer zu&#x017F;ammen, und<lb/>
ru&#x0364;ckte damit in Schirwan ein. Vorher aber &#x017F;chickte er einen Herold an den<lb/>
Schah <note place="end" n="94"/>, und ließ ihm &#x017F;agen, daß er bereit &#x017F;ey, ihm ein Treffen zu liefern;<lb/>
<note place="left">H. 961.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1553.</note>forderte ihn auch heraus, gegen ihn im Felde zu er&#x017F;cheinen, wenn er das Herz<lb/>
habe, &#x017F;ein Glu&#x0364;ck der Tapferkeit &#x017F;einer Leute anzuvertrauen. Weil aber der<lb/>
Per&#x017F;er auf &#x017F;eine Ausforderung weder mit Worten noch mit der That antwor-<lb/>
tete: &#x017F;o belagerte er Rewan <note place="end" n="95"/>, den Sitz des per&#x017F;i&#x017F;chen Ko&#x0364;niges, im Monate<lb/>
Scha&#x0364;ban, eroberte da&#x017F;&#x017F;elbe in wenigen Tagen, und zer&#x017F;to&#x0364;rete die ko&#x0364;niglichen<lb/>
Ga&#x0364;rten, Pala&#x0364;&#x017F;te und Landha&#x0364;u&#x017F;er, &#x017F;teckte auch die Stadt, die die Krone von<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Per&#x017F;ien</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="93">D&#x017F;chihangjir] Man &#x017F;aget, er habe<lb/>
einen Buckel gehabt, &#x017F;o daß es ausge&#x017F;ehen,<lb/>
als wenn er eine Kugel auf dem Ru&#x0364;cken lie-<lb/>
gen ha&#x0364;tte. Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache &#x017F;ey er von<lb/>
Su&#x0364;lejman D&#x017F;chihangjir genennet worden,<lb/>
das eben &#x017F;o viel heißet, als einen Atlas oder<lb/>
Tra&#x0364;ger der Welt. Man &#x017F;ehe die vorherge-<lb/>
hende Anmerkung.</note><lb/>
<note place="end" n="94">Schah] Es i&#x017F;t den Tu&#x0364;rken in ihrem<lb/>
Ge&#x017F;etze verboten, Krieg anzufangen, ohne<lb/>
vorher ihrem Feinde ihren Anzug anzuku&#x0364;ndi-<lb/>
gen. Die&#x017F;es ge&#x017F;chiehet (&#x017F;agen &#x017F;ie) &#x017F;owol<lb/>
deswegen, damit die Tapferkeit der Osmanen<lb/>
nicht verdunkelt werde, wenn &#x017F;ie ihren Gegen-<lb/>
theil mit Li&#x017F;t und Stats&#x017F;treichen unter &#x017F;ich<lb/>
bringen wollten: als auch, damit die Feinde<lb/>
zu den Geboten des Kurons und zu dem mu-<lb/>
ha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Glauben eingeladen werden<lb/>
mo&#x0364;gen. Nach Ab&#x017F;chlagung de&#x017F;&#x017F;en halten &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich nicht allein an allem erfolgenden Blut-<lb/>
vergießen un&#x017F;chuldig; &#x017F;ondern wenn &#x017F;ie &#x017F;ter-<lb/>
ben: &#x017F;o glauben &#x017F;ie, &#x017F;ie wu&#x0364;rden in den Augen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Gottes Ma&#x0364;rtirer. Wenn &#x017F;ie aber &#x017F;iegen:<lb/>
&#x017F;o werden &#x017F;ie Gaßi. Unterde&#x017F;&#x017F;en beobachten<lb/>
&#x017F;ie doch die&#x017F;e Gewohnheit nicht &#x017F;o gar genau,<lb/>
&#x017F;ondern erkla&#x0364;ren das Ge&#x017F;etz o&#x0364;fters nach den<lb/>
dringenden Vorfa&#x0364;llen, und thun die Kriegs-<lb/>
erkla&#x0364;rung nicht eher, als bis &#x017F;ie den Feinden<lb/>
den Sa&#x0364;bel in den Leib ge&#x017F;toßen haben; wie<lb/>
ich letzthin bey dem Kriege gegen die Venetia-<lb/>
ner wahrgenommen habe, da Sultan Aehmed<lb/>
den&#x017F;elben durch &#x017F;einen Feldherrn Ali Pa&#x017F;cha<lb/>
ganz Morea innerhalb vier Monate weg-<lb/>
nahm. Doch, es wa&#x0364;re unrecht, die Tu&#x0364;rken<lb/>
wegen eines Verfahrens zu &#x017F;chelten, das un-<lb/>
ter dem ganzen men&#x017F;chlichen Ge&#x017F;chlechte &#x017F;o<lb/>
gemein i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="95">Rewan] Eine beru&#x0364;hmte Stadt in<lb/>
Per&#x017F;ien, die in den neuern Landkarten ver-<lb/>
derbter Wei&#x017F;e Ervan ge&#x017F;chrieben wird.</note><lb/>
<note place="end" n="96">Neh D&#x017F;chiwan] In den Landkar-<lb/>
ten nach einer verdorbenen Aus&#x017F;prache Nah<lb/>
Schuan genennet.</note><lb/>
<pb n="317" facs="#f0407"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
Per&#x017F;ien war, in Brand. Hierauf zog er mit &#x017F;einen Truppen gegen Neh<lb/>
D&#x017F;chiwan <note place="end" n="96"/> zu, ließ unter Anfu&#x0364;hrung des Sultan Hu&#x017F;ejns <note place="end" n="97"/> das ganze Land<lb/>
zwi&#x017F;chen Tibris und Meragije <note place="end" n="98"/> verwu&#x0364;&#x017F;ten, und in dem&#x017F;elben alle großen und<lb/>
kleinen Sta&#x0364;dte und Do&#x0364;rfer mit Feuer und Schwerte verheren. Nachdem er<lb/>
&#x017F;olcherge&#x017F;talt &#x017F;charfe Rache gegen die Per&#x017F;er ausgeu&#x0364;bet hatte: &#x017F;o &#x017F;chickte er bey<lb/>
Herannahung des Winters &#x017F;eine Truppen nach Ama&#x017F;ia, um in da&#x017F;iger Gegend<lb/>
das Winterlager zu beziehen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>47.</head> <p>Im folgenden Fru&#x0364;hjahre, ehe noch Su&#x0364;lejman &#x017F;ein Heer ins Feld<note place="right">machet mit den<lb/>
Per&#x017F;ern Friede:</note><lb/>
ru&#x0364;cken ließe, kam Schah Kuli <note place="end" n="99"/> Sultan, nicht weit von Erßirum <note place="end" n="100"/>, bey dem-<lb/>
&#x017F;elben an, flehete ihn um Gnade an und begab &#x017F;ich unter &#x017F;einen Schutz. Als<lb/>
er von hier aus &#x017F;einen Zug gegen Ba&#x0364;gdad fort&#x017F;etzte: &#x017F;o erhielte er eine Ge&#x017F;and-<lb/>
&#x017F;chaft von dem Ko&#x0364;nige in Per&#x017F;ien, der demu&#x0364;thig um Friede bitten ließ. Die-<lb/>
&#x017F;er kam auch nach ver&#x017F;chiedenen ange&#x017F;tellten Zu&#x017F;ammenku&#x0364;nften endlich zu Stande,<lb/>
und es wurden in dem&#x017F;elben die Sta&#x0364;dte Wan, Mera&#x017F;ch <note place="end" n="101"/> und Mu&#x017F;ul <note place="end" n="102"/> zu<lb/>
Grenzpla&#x0364;tzen des osmani&#x017F;chen Reiches gemacht.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">48. Mittler-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="97">Hu&#x017F;ejn] Es &#x017F;cheinet einer von den-<lb/>
jenigen per&#x017F;i&#x017F;chen Flu&#x0364;chtlingen zu &#x017F;eyn, die<lb/>
&#x017F;ich zur &#x017F;elbigen Zeit ha&#x0364;ufig der osmani&#x017F;chen<lb/>
Herr&#x017F;chaft unterwarfen. Denn Amadija,<lb/>
das eine Land&#x017F;chaft in Schirwan oder Oßer-<lb/>
bed&#x017F;chan i&#x017F;t, &#x017F;tehet heutiges Tages unter per-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;cher Botma&#x0364;ßigkeit. Aus die&#x017F;em Namen<lb/>
&#x017F;cheinet das ebra&#x0364;i&#x017F;che Madian und das grie-<lb/>
chi&#x017F;che Midian ent&#x017F;tanden zu &#x017F;eyn.</note><lb/>
<note place="end" n="98">Meragije] Wird in den Landkarten<lb/>
verderbter Wei&#x017F;e Marraga genennet.</note><lb/>
<note place="end" n="99">Schah Kuli] Einer von den per&#x017F;i-<lb/>
&#x017F;chen Chanen, die aufru&#x0364;hri&#x017F;ch wurden und<lb/>
zu Su&#x0364;lejman u&#x0364;bergingen. Er i&#x017F;t bloß wegen<lb/>
&#x017F;einer Kun&#x017F;t in der Mu&#x017F;ik beru&#x0364;hmt. Es &#x017F;ind<lb/>
noch itzo unvergleichliche Arien von ihm vor-<lb/>
handen, die auf In&#x017F;trumente ge&#x017F;etzet &#x017F;ind,<lb/>
und von denen die tu&#x0364;rki&#x017F;chen und per&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Mu&#x017F;ikver&#x017F;ta&#x0364;ndigen bekennen, daß ihre Vor-<lb/>
trefflichkeit nicht nachzuahmen &#x017F;ey: na&#x0364;mlich<lb/>
Schah Kuli Sakili mit dem hu&#x017F;ejni&#x017F;chen Echo,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
und Kjupare mit dem Echo Hi&#x017F;ar, in einer<lb/>
Art Gedichte, Diwekj genennet, verfa&#x017F;&#x017F;et.</note><lb/>
<note place="end" n="100">Erßirum] Die&#x017F;es Wort heißet, &#x017F;ei-<lb/>
nem Ur&#x017F;prunge nach, ein griechi&#x017F;ches oder<lb/>
europa&#x0364;i&#x017F;ches Land. Denn die Tu&#x0364;rken pflegen<lb/>
alles, was von Erßirum nach We&#x017F;ten zu lie-<lb/>
get, neb&#x017F;t ganz Kleina&#x017F;ien oder Anadol, Theile<lb/>
von Europa zu nennen. Erßirum aber i&#x017F;t<lb/>
die Haupt&#x017F;tadt von demjenigen Großarme-<lb/>
nien, das den Tu&#x0364;rken unterworfen i&#x017F;t, nicht<lb/>
weit von den medi&#x017F;chen Grenzen gelegen,<lb/>
&#x017F;echs Tagerei&#x017F;en von Trapeßond an dem<lb/>
&#x017F;chwarzen Meere, nach Su&#x0364;den zu. Die&#x017F;es<lb/>
i&#x017F;t eine von den vornehm&#x017F;ten Pa&#x017F;cha&#x017F;chaften<lb/>
des osmani&#x017F;chen Reiches, und wird nur al-<lb/>
lein den Pa&#x017F;chen von dreyen Roß&#x017F;chweifen<lb/>
gegeben.</note><lb/>
<note place="end" n="101">Mera&#x017F;ch] Eine Stadt in A&#x017F;ien an<lb/>
dem Flu&#x017F;&#x017F;e Mura&#x017F;ins, nicht weit von dem<lb/>
Euphrat, zwi&#x017F;chen Aleppo und Malatia.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 R 3</fw><lb/>
<pb n="318" facs="#f0408"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">ra&#x0364;umet einen<lb/>
ver&#x017F;tellten Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fa aus demWege:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>48.</head> <p>Mittlerweile da der Kai&#x017F;er &#x017F;olcherge&#x017F;talt in A&#x017F;ien be&#x017F;cha&#x0364;fftiget i&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;tehet in Dobrud&#x017F;che <note place="end" n="103"/> ein gewi&#x017F;&#x017F;er Betrieger unter dem Namen des Sultans<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fas auf. Die&#x017F;er hatte eine Bande von ungefa&#x0364;hr vierzig liederlichen Leu-<lb/>
ten zu&#x017F;ammengebracht, und richtete mit den&#x017F;elben nicht allein in die&#x017F;er, &#x017F;ondern<lb/>
auch in allen umherliegenden Land&#x017F;chaften, eine gra&#x0364;uliche Verwu&#x0364;&#x017F;tung an. Ehe<lb/>
aber noch der Kai&#x017F;er &#x017F;elb&#x017F;t, wegen der großen Entfernung, die&#x017F;em Betrieger<lb/>
Einhalt thun kann: &#x017F;o locket ihn Bajeßid, des Sultans &#x017F;echster Sohn, durch<lb/>
eine unvergleichliche Li&#x017F;t ins Netz, bema&#x0364;chtiget &#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;elben, und &#x017F;chicket ihn in<lb/>
Ketten und Banden ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en an &#x017F;einen Vater. Hiedurch u&#x0364;berhob er den&#x017F;el-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ben</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="102">Mu&#x017F;ul] I&#x017F;t, nach einiger Meinung,<lb/>
das Nineveh der Alten.</note><lb/>
<note place="end" n="103" xml:id="C408" next="#C409">Dobrud&#x017F;che] Eine Land&#x017F;chaft dießeits<lb/>
des Berges Ho&#x0364;mus, die &#x017F;ich la&#x0364;ng&#x017F;t der Donau<lb/>
hin, von Dri&#x017F;ta in der Walachey bis an die<lb/>
Ausflu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e die&#x017F;es Stromes, er&#x017F;trecket. Es i&#x017F;t<lb/>
ein ganz ebener Strich Landes, der weder mit<lb/>
Flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en durch&#x017F;chnitten, noch durch Waldungen<lb/>
unterbrochen i&#x017F;t; wiewol am Ende de&#x017F;&#x017F;elben,<lb/>
nicht weit von Dri&#x017F;ta, ein Wald i&#x017F;t, den die<lb/>
Tu&#x0364;rken Deli Orman, das Narrenholz, nennen.<lb/>
Die Einwohner &#x017F;ind von Abkunft Tu&#x0364;rken,<lb/>
und haben &#x017F;ich aus A&#x017F;ien hieher begeben;<lb/>
heutiges Tages aber heißen &#x017F;ie T&#x017F;chitaken,<lb/>
und &#x017F;ind ihrer &#x017F;onderbaren Ga&#x017F;tfreyheit wegen<lb/>
beru&#x0364;hmt. Wann ein Rei&#x017F;ender durch eines<lb/>
ihrer Do&#x0364;rfer kommt; es mag der&#x017F;elbe aus<lb/>
welchem Lande oder von welcher Religion &#x017F;eyn,<lb/>
als er will: &#x017F;o er&#x017F;cheinen alle Hausva&#x0364;ter<lb/>
oder Hausha&#x0364;lterinnen vor ihren Thu&#x0364;ren, und<lb/>
laden ihn auf das liebreich&#x017F;te ein, bey ihnen<lb/>
einzu&#x017F;prechen, und mit ihrem E&#x017F;&#x017F;en vorlieb<lb/>
zu nehmen, wie es ihnen Gott be&#x017F;cheret habe<lb/>
(denn mit die&#x017F;en Worten pflegen &#x017F;ie ihre Ein-<lb/>
ladung zu thun). Derjenige nun, de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Einladung der Rei&#x017F;ende anzunehmen beliebet,<lb/>
unterha&#x0364;lt den&#x017F;elben &#x017F;amt &#x017F;einen Pferden,<lb/>
wenn er deren nicht u&#x0364;ber drey bey &#x017F;ich hat,<lb/>
drey Tage lang ohne den minde&#x017F;ten Entgelt,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
mit &#x017F;olcher Ho&#x0364;flichkeit und Freygebigkeit,<lb/>
daß man dergleichen &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;chwerlich in der<lb/>
Welt antreffen wird. Er &#x017F;etzet ihm vor,<lb/>
Honig, Eyer (welches beydes das Land im<lb/>
Ueberflu&#x017F;&#x017F;e hat), und unter der A&#x017F;che gebacke-<lb/>
nes Brod, das iedoch &#x017F;ehr fein i&#x017F;t. Sie<lb/>
richten ein kleines Ha&#x0364;uschen zu, das &#x017F;ie zur<lb/>
Aufnahme der Fremden gewidmet haben,<lb/>
und ver&#x017F;ehen da&#x017F;&#x017F;elbe mit Ruhebetten, die &#x017F;ie<lb/>
in die Mitte rings um den Feuerheerd herum<lb/>
&#x017F;tellen; und de&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen &#x017F;ich dann die Rei-<lb/>
&#x017F;enden nach ihrer Bequemlichkeit bedienen.<lb/>
Weil &#x017F;ie kein Holz haben: &#x017F;o brennen &#x017F;ie an<lb/>
der Sonne gedo&#x0364;rreten Viehemi&#x017F;t. Sie bauen<lb/>
&#x017F;teinerne Hu&#x0364;tten, aber ohne Kalch und Mo&#x0364;r-<lb/>
tel, &#x017F;o daß die Wa&#x0364;nde der&#x017F;elben eher Stein-<lb/>
haufen gleich &#x017F;ehen. Damit &#x017F;ie iedoch die<lb/>
Ka&#x0364;lte abhalten mo&#x0364;gen: &#x017F;o bewerfen &#x017F;ie die<lb/>
a&#x0364;ußere Seite der Wa&#x0364;nde mit Mi&#x017F;t. Sie ha-<lb/>
ben Brunnen, die wegen des du&#x0364;rren Bodens<lb/>
u&#x0364;ber hundert Klafter tief &#x017F;ind. In dem Lande<lb/>
werden Pferde gezogen, die &#x017F;ehr ge&#x017F;chwind<lb/>
laufen ko&#x0364;nnen, und von den Tu&#x0364;rken, nach den<lb/>
moldaui&#x017F;chen, fu&#x0364;r die be&#x017F;ten gehalten werden.<lb/>
Ich bin o&#x0364;fters durch die&#x017F;e Gegend gekommen,<lb/>
weil der Weg aus der Moldau nach Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel dadurch fu&#x0364;hret, und will bey die&#x017F;er<lb/>
Gelegenheit erza&#x0364;hlen, was mir einmal auf<lb/>
meiner Rei&#x017F;e hier begegnet i&#x017F;t. Ich pflegte<lb/>
bey einem gewi&#x017F;&#x017F;en Einwohner im Dorfe Ali-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">begj</fw></note><lb/>
<pb n="319" facs="#f0409"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
ben einer großen Sorge: denn er ging bereits damit um, Mehemmed Pa&#x017F;cha<lb/>
mit einem Kriegesheere abzufertigen, der &#x017F;ich dem ver&#x017F;tellten Mu&#x017F;ta&#x0364;fa wider-<lb/>
&#x017F;etzen &#x017F;ollte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>49.</head> <p>Um die&#x017F;e Zeit ent&#x017F;pann &#x017F;ich abermals ein Krieg zwi&#x017F;chen den Ko&#x0364;nigen<note place="right">kommt den<lb/>
Franzo&#x017F;en mit<lb/>
einer Flote zu<lb/>
Hu&#x0364;lfe:</note><lb/>
von Spanien und Frankreich. Weil nun der Ko&#x0364;nig von Frankreich <note place="end" n="104"/> in dem-<lb/>
&#x017F;elben kein gutes Glu&#x0364;ck hatte, und von &#x017F;einen Feinden in die Enge getrieben<lb/>
wurde: &#x017F;o er&#x017F;uchte er den Kai&#x017F;er, ihm mit noch einer Kriegesflote zu Hu&#x0364;lfe<lb/>
zu kommen. Su&#x0364;lejman glaubte, er du&#x0364;rfe &#x017F;einem Bundesgeno&#x017F;&#x017F;en keine Bitte<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ab&#x017F;chla-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C409" prev="#C408">begj einzukehren, der von großem An&#x017F;ehen<lb/>
unter ihnen, und dabey ein reicher Mann war.<lb/>
Als ich am zwey und zwanzig&#x017F;ten Julius<note place="foot" n="*">altes Kalenders.</note>,<lb/>
das der Geda&#x0364;chtnißtag St. Phokas i&#x017F;t, in die-<lb/>
&#x017F;es Mannes Haus kam, und &#x017F;ahe, daß alle<lb/>
&#x017F;eine Taglo&#x0364;hner (deren er u&#x0364;ber hundert von<lb/>
den Chri&#x017F;ten im ja&#x0364;hrlichen Solde hatte)<lb/>
mu&#x0364;ßig &#x017F;tunden: &#x017F;o fragte ich ihn; warum<lb/>
&#x017F;eine Leute nicht bey der Arbeit &#x017F;eyen. Er gab<lb/>
darauf zur Antwort: ob er gleich ein Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmedi&#x017F;cher &#x017F;ey; &#x017F;o leide er doch niemals,<lb/>
daß an die&#x017F;em Tage gearbeitet wu&#x0364;rde. Die&#x017F;e<lb/>
Worte vermehreten meine Verwunderung,<lb/>
&#x017F;o daß ich ihn noch weiter fragte: was denn<lb/>
die Ur&#x017F;ache die&#x017F;er Feierung &#x017F;ey. Er antwor-<lb/>
tete mit La&#x0364;cheln: &#x201C;Ich muß mich wun-<lb/>
&#x201C;dern, daß ihr, da ihr doch ein Chri&#x017F;t &#x017F;eyd,<lb/>
&#x201C;nicht wi&#x017F;&#x017F;et, daß heute St. Phokas Tag<lb/>
&#x201C;i&#x017F;t.&#x201E; Was, &#x017F;agte ich, gehet euch doch<lb/>
St. Phokas an? Mein Freund, ver&#x017F;etzte<lb/>
der&#x017F;elbe, ihr mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et nicht &#x017F;o reden. Die&#x017F;er<lb/>
Heilige hat &#x017F;eine Kraft durch Wunderthun<lb/>
unter uns zur Genu&#x0364;ge bewie&#x017F;en. Na&#x0364;mlich,<lb/>
wir haben von un&#x017F;ern Vora&#x0364;ltern erza&#x0364;hlen ge-<lb/>
ho&#x0364;ret, daß einsmals un&#x017F;ere Leute, die von<lb/>
St. Phokas Heiligkeit nichts wußten, ihre<lb/>
chri&#x017F;tlichen Arbeiter an die&#x017F;em Tage in die<lb/>
Ernte zur Ein&#x017F;ammlung des Getreides ge-<lb/>
&#x017F;chicket, und, da &#x017F;ie dagegen eingewendet, es<lb/>
&#x017F;ey St. Phokas Tag, &#x017F;ie mit Schla&#x0364;gen ange-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
halten haben, zu thun, was ihnen befohlen<lb/>
&#x017F;ey. Sie mußten al&#x017F;o, obgleich wider ihren<lb/>
Willen, gehorchen, und luden ihre Wa&#x0364;gen<lb/>
mit Getreide. Als &#x017F;ie aber da&#x017F;&#x017F;elbe heimfu&#x0364;h-<lb/>
ren: &#x017F;o er&#x017F;cheinet ihnen ein Mann, der &#x017F;ei-<lb/>
nes Alters wegen ehrwu&#x0364;rdig aus&#x017F;iehet, mit<lb/>
einer brennenden Fackel in der Hand. Die&#x017F;er<lb/>
be&#x017F;trafet die Arbeiter &#x017F;charf, daß &#x017F;ie &#x017F;einen<lb/>
Fe&#x017F;ttag entheiligten, und &#x017F;tecket zu gleicher Zeit<lb/>
das auf ihren Wa&#x0364;gen geladene Getreide mit<lb/>
&#x017F;einer Fackel an. Die Flamme davon fa&#x0364;h-<lb/>
ret wie ein Blitz durch das ganze Land, und<lb/>
verzehret nicht allein alles Getreide, das noch<lb/>
im Felde &#x017F;tehet; &#x017F;ondern auch dasjenige,<lb/>
das bereits nach Hau&#x017F;e gebracht i&#x017F;t. Durch<lb/>
die&#x017F;en Verlu&#x017F;t wurden un&#x017F;ere Vora&#x0364;ltern ge-<lb/>
witziget, und fa&#x017F;&#x017F;eten den Vor&#x017F;atz, den Ge-<lb/>
da&#x0364;chtnißtag die&#x017F;es Heiligen eben &#x017F;o anda&#x0364;chtig,<lb/>
als die Chri&#x017F;ten, zu begehen, und an dem&#x017F;el-<lb/>
ben alle Arbeit zu unterla&#x017F;&#x017F;en. So lange<lb/>
nun als wir die&#x017F;em Vor&#x017F;atze nachleben: &#x017F;o<lb/>
erinnern wir uns nicht, daß wir &#x017F;eit dem<lb/>
dergleichen Feuersbrun&#x017F;t wieder gehabt ha&#x0364;tten.</note><lb/>
<note place="end" n="104">Ko&#x0364;nig von Frankreich] Die&#x017F;es war<lb/>
Franci&#x017F;cus der <hi rendition="#aq">I</hi>, der, durch &#x017F;eine be&#x017F;ta&#x0364;ndigen<lb/>
Kriege mit Kai&#x017F;er Carl dem <hi rendition="#aq">V</hi>, Su&#x0364;lejman<lb/>
die herrlich&#x017F;te Gelegenheit machte, &#x017F;ich des Ko&#x0364;-<lb/>
nigreichs Ungarn zu bema&#x0364;chtigen.</note><lb/>
<pb n="320" facs="#f0410"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
ab&#x017F;chlagen, und &#x017F;endete daher Karli Elibegj <note place="end" n="105"/> mit einer &#x017F;tarken Flote gegen Spa-<lb/>
nien. Nachdem Elibegj ohne die gering&#x017F;te Hinderniß durch die See gekommen<lb/>
war: &#x017F;o verwu&#x0364;&#x017F;tete er die &#x017F;pani&#x017F;chen Ku&#x0364;&#x017F;ten neb&#x017F;t einigen Eyla&#x0364;ndern, &#x017F;teckte<lb/>
alles in Brand, was er nicht mit fortbringen konnte, und fu&#x0364;hrete die Einwohner<lb/>
in Ketten und Banden mit &#x017F;ich weg. Durch die&#x017F;es Verfahren verur&#x017F;achte er,<lb/>
daß die Spanier, weil &#x017F;ie be&#x017F;orgten, er mo&#x0364;chte ihnen noch mehr Schaden thun,<lb/>
ihre Truppen zuru&#x0364;ck beriefen, um die&#x017F;elben gegen ihn zu gebrauchen: daher<lb/>
das franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Heer, bey dem Korbon <note place="end" n="106"/> die Befehlhabung fu&#x0364;hrete, einen vo&#x0364;l-<lb/>
ligen Sieg erhielte, indem dabey, dem Berichte nach, vierzig tau&#x017F;end Spanier<lb/>
auf der Wahl&#x017F;tatt geblieben &#x017F;ind.</p><lb/>
<note place="left">&#x017F;chicket eine Flo-te nach Hu&#x0364;rmu&#x0364;ß:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>50.</head> <p>Die&#x017F;er glu&#x0364;ckliche Fortgang der Waffen machte Su&#x0364;lejman &#x017F;olchen<lb/>
Muth, daß er noch eine Flote unter Peri Rejs Anfu&#x0364;hrung nach Hu&#x0364;rmu&#x0364;ß <note place="end" n="107"/><lb/>
aus&#x017F;chickte, die da&#x017F;igen Ku&#x0364;&#x017F;ten zu verheren. Es glu&#x0364;ckte auch dem&#x017F;elben anfangs,<lb/>
&#x017F;o daß er alle die an der See gelegenen Land&#x017F;chaften in die&#x017F;em Reiche ausplu&#x0364;n-<lb/>
derte, und mit &#x017F;chwerer Beute nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck &#x017F;egelte. Weil er aber<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">allzu-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="105">Karli Elibegj] Es &#x017F;cheinet, daß<lb/>
die&#x017F;es ein alter Admiral, nicht aber der Ka-<lb/>
pudan Pa&#x017F;cha &#x017F;elb&#x017F;t, gewe&#x017F;en &#x017F;ey. Aus dem<lb/>
Namen Karli la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich muthmaßen, er &#x017F;ey<lb/>
ein abgefallener Chri&#x017F;t gewe&#x017F;en.</note><lb/>
<note place="end" n="106">Korbon] Allem An&#x017F;ehen nach i&#x017F;t<lb/>
der Herzog Carl von Burbon, Feldhaupt-<lb/>
mann bey Kai&#x017F;er Carls Kriegesheere, hier<lb/>
gemeinet, der von Frankreich abfa&#x0364;llig wurde<lb/>
und zu dem&#x017F;elben u&#x0364;berging. Die Tu&#x0364;rken<lb/>
pflegen die Namen der chri&#x017F;tlichen Feldherren<lb/>
oft mit einander zu vermengen. Weil aber<lb/>
weder die deut&#x017F;chen noch die franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Ge-<lb/>
&#x017F;chicht&#x017F;chreiber die&#x017F;er Schlacht Erwa&#x0364;hnung<lb/>
thun: &#x017F;o halte ich dafu&#x0364;r, es &#x017F;ey eine Erdich-<lb/>
tung der Franzo&#x017F;en, um Su&#x0364;lejman zu bewe-<lb/>
gen, daß er ihnen de&#x017F;to williger bey&#x017F;tehen<lb/>
mo&#x0364;chte. Ein Kun&#x017F;tgriff, de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;ich zu Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel mehrmals bedienen; wie ich zu<lb/>
meinen Zeiten da&#x017F;elb&#x017F;t erfahren habe.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="107" xml:id="D410" next="#D411">Hu&#x0364;rmu&#x0364;ß] Die&#x017F;er Name wird von<lb/>
den Tu&#x0364;rken zweenen La&#x0364;ndern und Meeren<lb/>
beygeleget: na&#x0364;mlich dem Ko&#x0364;nigreiche Por-<lb/>
tugall und dem Eylande Ormuß (das das<lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/> bey Ptolema&#x0364;us i&#x017F;t); und dann<lb/>
dem portugie&#x017F;i&#x017F;chen Meere und dem per&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Meerbu&#x017F;en, weil in beyden Perlen gefunden<lb/>
werden, die die Tu&#x0364;rken Hu&#x0364;rmu&#x0364;ß nennen.<lb/>
Es i&#x017F;t bekannt, daß die Tu&#x0364;rken lange Zeit in<lb/>
dem rothen Meere (bey ihnen Ba&#x0364;hru&#x0364;l Kulßum,<lb/>
oder noch gewo&#x0364;hnlicher, Su&#x0364;wejd Deng-ißi<note place="foot" n="*">das &#x017F;chwa&#x0364;rzlichte Meer.</note><lb/>
genennet) eine große Flote gehabt haben:<lb/>
imgleichen, daß Selim ver&#x017F;ucht hat, das ro-<lb/>
the Meer mit deni mittella&#x0364;ndi&#x017F;chen zu verei-<lb/>
nigen; von welchem Vorhaben er auch nicht<lb/>
eher ab&#x017F;tunde, als bis der Kanal, den er<lb/>
bey nahe zur Vollkommenheit gebracht hatte,<lb/>
mit Sande u&#x0364;ber&#x017F;chwemmet wurde. Aus die-<lb/>
&#x017F;en Ur&#x017F;achen &#x017F;ollte ich auf die Gedanken kom-<lb/>
men, daß hier der per&#x017F;i&#x017F;che Meerbu&#x017F;en gemei-<lb/>
net wa&#x0364;re: wenn nicht dabey &#x017F;tu&#x0364;nde, die Flote<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wa&#x0364;re</fw></note><lb/>
<pb n="321" facs="#f0411"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
allzu&#x017F;icher war, und in die a&#x0364;gypti&#x017F;che See einliefe: &#x017F;o wurde er von der feind-<lb/>
lichen Flote verfolget, die &#x017F;eine zer&#x017F;treueten Schiffe einzeln angriff, einige davon<lb/>
in Grund &#x017F;choß, und der u&#x0364;brigen &#x017F;ich bema&#x0364;chtigte; &#x017F;onderlich derer, die &#x017F;chwer<lb/>
mit Beute beladen waren. Nur wenige von den leichte&#x017F;ten Schiffen entronnen;<lb/>
und unter die&#x017F;en war auch eines, das Sejd Ali Kapudan fu&#x0364;hrete. Die&#x017F;er<lb/>
brachte die Schiffe, die entweder nicht bey dem Treffen gewe&#x017F;en waren,<lb/>
oder aber &#x017F;ich mit der Flucht gerettet hatten, zu&#x017F;ammen, griff die feindliche Flote,<lb/>
die in Unordnung zuru&#x0364;ck &#x017F;egelte, zum andernmale an, und gewann durch einen<lb/>
&#x017F;elt&#x017F;amen Wech&#x017F;el des Glu&#x0364;cks den Vortheil u&#x0364;ber die&#x017F;elbe, &#x017F;o daß er ver&#x017F;chiedene<lb/>
Schiffe in den Grund &#x017F;choß. Solcherge&#x017F;talt hatten Su&#x0364;lejmans Waffen zu Wa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er und Lande guten Fortgang, und ein geringer Verlu&#x017F;t dabey war gar oft<lb/>
ein Vorbote eines wichtigern Sieges. Wie dann zu eben der&#x017F;elben Zeit der Begj-<lb/>
lerbegj von Ofen, Tojgun Pa&#x017F;cha, den Chri&#x017F;ten drey Sta&#x0364;dte <note place="end" n="108"/> abnahm,<lb/>
und unza&#x0364;hlige Gefangenen mit hinweg fu&#x0364;hrete. Auf der andern Seite brachte<lb/>
der Statthalter von D&#x017F;cheßair <note place="end" n="109"/>, Salih Pa&#x017F;cha, die Stadt Bid&#x017F;chane <note place="end" n="110"/>, und<lb/>
noch drey andere Fe&#x017F;tungen in Spanien, unter &#x017F;eine Gewalt.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">51. Im</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D411" prev="#D410">wa&#x0364;re wieder nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck ge-<lb/>
kehret. Denn die&#x017F;es kann nicht ge&#x017F;chehen,<lb/>
ohne daß man um ganz Afrika herum &#x017F;egelt;<lb/>
das aber noch niemals von den Tu&#x0364;rken ver-<lb/>
&#x017F;ucht worden i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="108">drey Sta&#x0364;dte] Ihre Namen kann<lb/>
ich nirgends ausfu&#x0364;ndig machen.</note><lb/>
<note place="end" n="109" xml:id="E411" next="#E412">D&#x017F;cheßair<note place="foot" n="*">[Die&#x017F;er Name wird, nach d'Herbelot, im Arabi&#x017F;chen Geßair oder Ke&#x017F;&#x017F;air ge&#x017F;chrieben. Daher mei-<lb/>
net der&#x017F;elbe, es &#x017F;ey ein verderbtes Wort aus dem lateini&#x017F;chen <hi rendition="#aq">Cae&#x017F;area</hi>, und Algier &#x017F;ey das alte<lb/>
<hi rendition="#aq">Iulia Cae&#x017F;area</hi>&#x201A; die Haupt&#x017F;tadt desjenigen Theils von Mauritanien, das die Ro&#x0364;mer <hi rendition="#aq">Cae&#x017F;arien&#x017F;i&#x017F;</hi><lb/>
nenneten, um es von den beyden u&#x0364;brigen mauritani&#x017F;chen Land&#x017F;chaften, <hi rendition="#aq">Tingitana</hi> und <hi rendition="#aq">Sitifen&#x017F;is</hi>&#x201A;<lb/>
zu unter&#x017F;cheiden.]</note>] Oder mit dem Vor-<lb/>
&#x017F;etzworte, el<note place="foot" n="2*">das.</note> D&#x017F;cheßair, das in den Land-<lb/>
karten Algier heißet. Es i&#x017F;t den Tu&#x0364;rken<lb/>
unterworfen; wird aber nach &#x017F;einen eigenen<lb/>
Ge&#x017F;etzen regieret, eben wie Tunis. Jedoch<lb/>
i&#x017F;t &#x017F;elbiges verbunden, dem Sultan zu Krieges-<lb/>
zeiten mit &#x017F;echs bis acht tau&#x017F;end Mann bey-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
zu&#x017F;tehen. Wann aber der Sultan mit den<lb/>
Venetianern und andern chri&#x017F;tlichen Staten<lb/>
Frieden hat: &#x017F;o &#x017F;ind &#x017F;ie von allen Verbin-<lb/>
dungen gegen ihn frey, und ko&#x0364;nnen ihre See-<lb/>
ra&#x0364;uberey be&#x017F;ta&#x0364;ndig forttreiben, eben wie un-<lb/>
ter den Chri&#x017F;ten die Ritter zu Malta. Sie<lb/>
bekommen zwar von dem Sultan einen Pa&#x017F;cha<lb/>
zuge&#x017F;chickt: er kann aber hier nichts nach eige-<lb/>
nem Belieben thun, wie an andern Orten.<lb/>
Was &#x017F;einen Unterhalt, als Lebensmittel und<lb/>
Kleidung, betrifft: &#x017F;o wird er damit von den<lb/>
Einwohnern reichlich ver&#x017F;orget; außer die-<lb/>
&#x017F;em aber hat der&#x017F;elbe kein Recht noch Gewalt,<lb/>
im Namen des Kai&#x017F;ers etwas zu befehlen.<lb/>
Sehr oft ge&#x017F;chiehet es, daß &#x017F;ie ihn eigenma&#x0364;ch-<lb/>
tiger Wei&#x017F;e ab&#x017F;etzen. Um aber doch die Ehre<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">des</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 S</fw><lb/>
<pb n="322" facs="#f0412"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">&#x017F;endet abermals<lb/>
eine Flote den<lb/>
Franzo&#x017F;en zuHu&#x0364;lfe:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>51.</head> <p>Im Jahre 963 era&#x0364;ugete &#x017F;ich aufs neue eine Gelegenheit, Ruhm<lb/>
zu erwerben. Als es Frant&#x017F;cha Padi&#x017F;chahi gegen die Spanier nicht nach Wun-<lb/>
&#x017F;che gelingen wollte: &#x017F;o verlangte er, daß man ihm noch mit einer dritten Flote<lb/>
<note place="left">H. 963.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1555.</note>bey&#x017F;tehen mo&#x0364;chte. Su&#x0364;lejman war es eine innige Freude, daß er ein Ey durch<lb/>
das andere zerbrechen konnte, ohne &#x017F;einen eigenen Ha&#x0364;nden wehe zu thun. Er<lb/>
ließ &#x017F;ich daher hiezu willig finden, und &#x017F;endete Kapudan Pijale Pa&#x017F;cha <note place="end" n="111"/> mit<lb/>
einer großen Flote in die &#x017F;pani&#x017F;che See, um &#x017F;ich zu der franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen zu fu&#x0364;gen.<lb/>
Pijale befolgte auch &#x017F;eine Befehle mit vielem Eifer, und eroberte in Vereinigung<lb/>
mit der franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Flote Mi&#x017F;ine <note place="end" n="112"/>, Rid&#x017F;che <note place="end" n="113"/>, imgleichen Marioka <note place="end" n="114"/>, neb&#x017F;t<lb/>
noch dreyen benachbarten kleinern Eyla&#x0364;ndern <note place="end" n="115"/>; verherete auch die ganze Ku&#x0364;&#x017F;te<lb/>
von Apulien, und kehrete gegen den Herb&#x017F;t mit &#x017F;chwerer Beute nach Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<note place="left">machet neue<lb/>
Verordnungenin dem State:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>52.</head> <p>Nachdem Su&#x0364;lejman &#x017F;olcherge&#x017F;talt &#x017F;ein Reich befe&#x017F;tiget und auf allen<lb/>
Seiten wohl verwahret hatte: &#x017F;o ließ er &#x017F;einen Soldaten einige Muße, und<lb/>
wendete bey nahe zehen Jahre an, in &#x017F;einem bu&#x0364;rgerlichen State eine be&#x017F;&#x017F;ere<lb/>
Ordnung einzufu&#x0364;hren. Seine er&#x017F;te Sorge ging dahin, den D&#x017F;chami, dazu er<lb/>
vor dreyen Jahren den Grund hatte legen la&#x017F;&#x017F;en, vo&#x0364;llig zu Stande zu bringen;<lb/>
welches Geba&#x0364;ude er auch mit &#x017F;o vieler Scho&#x0364;nheit auffu&#x0364;hren ließe, daß na&#x0364;ch&#x017F;t der<lb/>
St. Sophia, wie man glaubet, &#x017F;eines Gleichen nicht in der ganzen Welt anzu-<lb/>
treffen i&#x017F;t. Die&#x017F;er Tempel hat von ihm den Namen Su&#x0364;lejmanije <note place="end" n="116"/> bekommen.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Weil</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E412" prev="#E411">des osmani&#x017F;chen Hofes dabey zu retten: &#x017F;o<lb/>
verklagen &#x017F;ie ihn bey dem Sultan wegen u&#x0364;bles<lb/>
Verhaltens, und bitten um einen be&#x017F;&#x017F;ern.<lb/>
Der Hof &#x017F;iehet zwar vielmehr durch die Finger,<lb/>
als daß er die&#x017F;es Verfahren billigen &#x017F;ollte;<lb/>
aber aus Furcht vor einem o&#x0364;ffentlichen Auf-<lb/>
ruhre verdammet der&#x017F;elbe allezeit den Pa&#x017F;cha,<lb/>
und giebt den Einwohnern zu D&#x017F;cheßair Recht.</note><lb/>
<note place="end" n="110">Bid&#x017F;chane] Vielleicht i&#x017F;t die&#x017F;es<lb/>
Nizza, eine Fe&#x017F;tung in Piemont, die die Fran-<lb/>
zo&#x017F;en um die&#x017F;e Zeit, durch Hu&#x0364;lfe der tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Macht, eingenommen haben.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="111">Pijale Pa&#x017F;cha] Ein beru&#x0364;hmter tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;cher Großadmiral, de&#x017F;&#x017F;en erbaueter Markt-<lb/>
platz und D&#x017F;chami zu Con&#x017F;tantinopel zu &#x017F;ehen<lb/>
&#x017F;ind.</note><lb/>
<note place="end" n="112">Mi&#x017F;ine] Me&#x017F;&#x017F;ina in Sicilien<note place="foot" n="*">Von die&#x017F;er Stadt finden wir nicht, daß &#x017F;ie von den Tu&#x0364;rken eingenommen worden &#x017F;ey. Allein Ma&#x017F;&#x017F;a<lb/>
am neapeli&#x017F;chen Meerbu&#x017F;en i&#x017F;t neb&#x017F;t Sorrento im Jahre 1558 von ihnen verwu&#x0364;&#x017F;tet worden, nachdem<lb/>
&#x017F;chon vorher Reggio eben die&#x017F;es Schick&#x017F;al gehabt hatte. Man &#x017F;ehe Giannonc Ge&#x017F;chichte von Napoli,<lb/>
4 Band, 161 S.</note>.</note><lb/>
<note place="end" n="113">Rid&#x017F;che] <hi rendition="#aq">Regium Iulium</hi><note place="foot" n="2*"><hi rendition="#aq">Reggio</hi>.</note> in Ca-<lb/>
labrien. Die&#x017F;es und Me&#x017F;&#x017F;ina werden hier<lb/>
von den Tu&#x0364;rken irriger Wei&#x017F;e (nach ihrer Ge-<lb/>
wohnheit) in Spanien ge&#x017F;etzet.</note><lb/>
<note place="end" n="114" xml:id="H412" next="#H413">Marioka] Das Eyland Majorca,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">das</fw></note><lb/>
<pb n="323" facs="#f0413"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
Weil er merkte, daß es mit vielen Dingen am Hofe und in dem Reiche unor-<lb/>
dentlich zuginge, und die verwirrte Folge der Aemter Uneinigkeit und Streit<lb/>
unter &#x017F;einen Beamten verur&#x017F;achte: &#x017F;o machte er neue Verordnungen, &#x017F;owol<lb/>
im bu&#x0364;rgerlichen als Kriegswe&#x017F;en, &#x017F;chrieb &#x017F;elbige dem ge&#x017F;ammten Volke der Mu&#x0364;-<lb/>
&#x017F;u&#x0364;lmanen als Ge&#x017F;etze vor, und wies einem ieden bey Hofe, in der Stadt und<lb/>
bey dem Kriegs&#x017F;tate &#x017F;einen Rang an. Auf die&#x017F;e Art ruheten zwar die Waffen<lb/>
Su&#x0364;lejmans; aber nicht &#x017F;ein Gemu&#x0364;th: denn er zog &#x017F;ich zuru&#x0364;ck, wie ein &#x017F;toßen-<lb/>
der Ziegenbock, bloß um &#x017F;einen Feinden einen de&#x017F;to heftigern Streich zu ver&#x017F;etzen.<lb/>
Na&#x0364;mlich, er hatte in &#x017F;einen vorigen Feldzu&#x0364;gen angemerket, daß das deut&#x017F;che<lb/>
Reich viel zu ma&#x0364;chtig &#x017F;ey, als daß man es mit bloßen Pferdehufen u&#x0364;ber einen<lb/>
Haufen rennen ko&#x0364;nnte; und daß gro&#x0364;ßere An&#x017F;talten und la&#x0364;ngere Zeit erfordert<lb/>
wu&#x0364;rden, die Vormauren, die es be&#x017F;chu&#x0364;tzten, einzureißen. Daher machte der&#x017F;elbe<lb/>
die&#x017F;e zehen Jahre hindurch die &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;ten Kriegeszuru&#x0364;&#x017F;tungen, fu&#x0364;llete &#x017F;eine er-<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;pften Schatzkammern wieder an, brachte von allen Seiten her Truppen<lb/>
zu&#x017F;ammen, und nahm &#x017F;ich itzo vor, dasjenige Vorhaben auszufu&#x0364;hren, darinnen<lb/>
er niemanden, als Muha&#x0364;mmed Fatih, zum Vorga&#x0364;nger gehabt, und das er bereits<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t vergebens ver&#x017F;ucht hatte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>53.</head> <p>Zu dem Ende begab er &#x017F;ich im Jahre 974 mit einem ma&#x0364;chtigen Krie-<note place="right">&#x017F;tirbet bey der<lb/>
Belagerung von<lb/>
Schegetwar.</note><lb/>
gesheere von Con&#x017F;tantinopel nach Adrianopel, fertigte hier einen Theil der Trup-<lb/>
pen unter Befehlhabung des ober&#x017F;ten Weßirs, Pertew Pa&#x017F;chas, ab, um Gjule <note place="end" n="117"/><note place="right">H. 974.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1566.</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">einzu-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="H413" prev="#H412">das vornehm&#x017F;te unter den baleari&#x017F;chen Ey-<lb/>
la&#x0364;ndern.</note><lb/>
<note place="end" n="115">dreyen ... kleinern Eyla&#x0364;ndern]<lb/>
Vielleicht Minorca, Yvica und Formentera.<lb/>
Es i&#x017F;t aber bloß eine Muthmaßung.</note><lb/>
<note place="end" n="116">Su&#x0364;lejmanije] Die&#x017F;er Tempel lieget<lb/>
auf einem Hu&#x0364;gel, der gegen den Hafen zu<lb/>
&#x017F;iehet, und i&#x017F;t mit &#x017F;o vieler Kun&#x017F;t und Zier-<lb/>
lichkeit aufgefu&#x0364;hret, daß kein anderes Geba&#x0364;ude<lb/>
mit dem&#x017F;elben in Vergleichung zu &#x017F;tellen i&#x017F;t.<lb/>
Die&#x017F;es habe ich nicht allein von Tu&#x0364;rken, &#x017F;on-<lb/>
dern auch von Fremden aus ver&#x017F;chiedenen La&#x0364;n-<lb/>
dern, &#x017F;agen geho&#x0364;ret. Es i&#x017F;t auch kein Wun-<lb/>
der, daß die&#x017F;es Geba&#x0364;ude &#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;n i&#x017F;t: denn<lb/>
es hat nicht nur alles an &#x017F;ich, was die gemei-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nen Steinbru&#x0364;che von Marmor und die u&#x0364;ber-<lb/>
gebliebenen Re&#x017F;te von Troas hergeben konn-<lb/>
ten; &#x017F;ondern auch alles Ko&#x017F;tbare oder Sel-<lb/>
tene, was noch in den Werken der alten Grie-<lb/>
chen anzutreffen war, durch die die Tu&#x0364;rken<lb/>
&#x017F;ich tho&#x0364;richter Wei&#x017F;e einbildeten, &#x017F;ich einen<lb/>
un&#x017F;terblichen Namen zu machen. Vier Thu&#x0364;r-<lb/>
me zieren die&#x017F;e Kirche: zweene mit dreyen<lb/>
Schu&#x0364;rfe oder Ga&#x0364;ngen, von denen das Eßan<lb/>
herunter ge&#x017F;ungen wird; und die andern mit<lb/>
zweenen Ga&#x0364;ngen. Der Obervor&#x017F;teher der da-<lb/>
bey befindlichen hohen Schule hat u&#x0364;ber alle die<lb/>
andern den Rang, und &#x017F;teiget von die&#x017F;em<lb/>
Amte zu der Wu&#x0364;rde eines Mewla.</note><lb/>
<note place="end" n="117">Gjule] i&#x017F;t der Name, der noch heu-<lb/>
tiges Tages in den Landkarten &#x017F;tehet.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 S 2</fw><lb/>
<pb n="324" facs="#f0414"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
einzunehmen, und folgte mit den u&#x0364;brigen &#x017F;achte nach. Ob nun gleich zu die&#x017F;em<lb/>
Feldzuge nichts mangelte: &#x017F;o mangelte ihm doch die Jugend, und das Alter<lb/>
ge&#x017F;tattete ihm nicht, &#x017F;eine Ab&#x017F;ichten auszufu&#x0364;hren. Als er bey &#x017F;olcher Entkra&#x0364;ftung<lb/>
und hohen Jahren nach Schegetwar <note place="end" n="118"/> kam: &#x017F;o wurde er an &#x017F;einem Leibe,<lb/>
der durch &#x017F;o viele ausge&#x017F;tandenen Be&#x017F;chwerlichkeiten abgemattet war, anfangs<lb/>
mit einem gelinden Fieber befallen; das aber allma&#x0364;hlich zunahm und &#x017F;ich in ein<lb/>
bo&#x0364;sartiges Fieber verwandelte. Ungeachtet aber der Kai&#x017F;er von dem&#x017F;elben<lb/>
grau&#x017F;am gequa&#x0364;let wurde, und auch kaum einige Hoffnung zur Wiedergene&#x017F;ung<lb/>
hatte: &#x017F;o war er doch dem Gemu&#x0364;the nach unu&#x0364;berwindlich und gleich&#x017F;am un-<lb/>
&#x017F;terblich, und gab Befehl, daß man die Stadt belagern und be&#x017F;tu&#x0364;rmen &#x017F;ollte.<lb/>
Als aber der Kriegsbefehlhaber der&#x017F;elben eine tapfrere Gegenwehre that, als er<lb/>
vermuthet hatte, und dadurch &#x017F;eine Qual vermehret wurde: &#x017F;o wiederholte Su&#x0364;-<lb/>
lejman, da er unter der Sorgfalt fu&#x0364;r den gemeinen Stat erliegen mußte, o&#x0364;fters<lb/>
die&#x017F;e Worte; &#x201C;Die Stadt, deren Herd <note place="end" n="119"/> &#x017F;ollte ausgelo&#x0364;&#x017F;chet werden, i&#x017F;t noch<lb/>
&#x201C;nicht erobert!&#x201E; Hierauf, da er merkte, daß der Tod herannahete, hob er<lb/>
&#x017F;eine Ha&#x0364;nde gen Himmel auf, und that folgendes Gebet: &#x201C;O du Gott aller<lb/>
&#x201C;Welten <note place="end" n="120"/>! o du ober&#x017F;ter Beherr&#x017F;cher und Herr aller Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe! ich flehe<lb/>
&#x201C;deine heilige Maje&#x017F;ta&#x0364;t demu&#x0364;thig an, du wolle&#x017F;t dich u&#x0364;ber das Heer der Glau-<lb/>
&#x201C;bigen erbarmen, und dem&#x017F;elben die Gnade wiederfahren la&#x017F;&#x017F;en, daß es die&#x017F;e<lb/>
&#x201C;Stadt unverzu&#x0364;glich erobert.&#x201E; Nachdem er die&#x017F;es Gebet ausge&#x017F;toßen hatte:<lb/>
&#x017F;o gab er &#x017F;einen Gei&#x017F;t auf; welches ge&#x017F;chahe am dreyzehenten des Monats Sa&#x0364;-<lb/>
fer des vorhin gedachten Jahres.</p><lb/>
<note place="left">Schegetwar<lb/>
wird erobert,<lb/>
und der Tod<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben verheh-let.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>54.</head> <p>Der ober&#x017F;te Weßir giebt Selim, der &#x017F;ich damals zu Magne&#x017F;ia auf-<lb/>
hielte, augenblicklich von dem Tode &#x017F;eines Vaters Nachricht, und bittet den&#x017F;el-<lb/>
ben &#x017F;ehnlich, &#x017F;ich in aller Eile zu dem Kriegesheere zu begeben; inzwi&#x017F;chen aber<lb/>
verhehlet er das Ab&#x017F;terben des Kai&#x017F;ers vor iedermann, ermahnet in de&#x017F;&#x017F;en Na-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">men</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="118">Schegetwar] Von den Chri&#x017F;ten Si-<lb/>
geth genennet.</note><lb/>
<note place="end" n="119">Herd] Eine tu&#x0364;rki&#x017F;che Redensart,<lb/>
die eine ga&#x0364;nzliche Verwu&#x0364;&#x017F;tung und Verherung<lb/>
andeutet. Denn, wo kein Feuer angezu&#x0364;ndet<lb/>
wird: da wohnen auch keine Men&#x017F;chen.</note><lb/>
<note place="end" n="120">Welten] Die Tu&#x0364;rken &#x017F;agen, Gott<lb/>
habe &#x017F;iebenzehen tau&#x017F;end Welten er&#x017F;chaffen:<lb/>
die gegenwa&#x0364;rtige aber &#x017F;ey die letzte. Es war<lb/>
einmal ein großer Streit unter den gelehrten<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Tu&#x0364;rken wegen die&#x017F;es Ausdrucks. Einige<lb/>
wollten es nicht fu&#x0364;r rechtlehrig halten, daß<lb/>
man &#x017F;agte, der Gott aller Welten; weil Gott<lb/>
eigentlich nur allein der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen Gott<lb/>
&#x017F;ey: und &#x017F;agten, der Name, Regierer der Gu-<lb/>
ten und Bo&#x0364;&#x017F;en, reime &#x017F;ich nicht mit &#x017F;einer Hei-<lb/>
ligkeit. Andere behaupteten das Gegentheil,<lb/>
und brachten eine Stelle aus dem Kuron bey,<lb/>
darinnen Gott der Herr aller Welten genennet<lb/>
wird. Die&#x017F;er ihre Meinung wurde auch von<lb/>
den u&#x0364;brigen gebilliget.</note><lb/>
<pb n="325" facs="#f0415"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
men die Soldaten, die Stadt zu erobern, und fu&#x0364;hret die Sachen &#x017F;o klu&#x0364;glich,<lb/>
daß niemand den Tod des Kai&#x017F;ers einmal vermuthen konnte. Am achtzehenten<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben Monats veran&#x017F;taltet er einen allgemeinen Sturm, der zufa&#x0364;lliger Wei&#x017F;e<lb/>
durch eine in der Stadt ent&#x017F;tandene Feuersbrun&#x017F;t <note place="end" n="121"/> befo&#x0364;rdert wird, und derge-<lb/>
&#x017F;talt gut von &#x017F;tatten gehet, daß die Be&#x017F;atzung, ungeachtet &#x017F;ie einen wackern Wi-<lb/>
der&#x017F;tand that, in wenigen Stunden durch die Tapferkeit der osmani&#x017F;chen Sol-<lb/>
daten bezwungen wird. Die&#x017F;er Tag, der wegen Eroberung die&#x017F;er &#x017F;tarken Fe-<lb/>
&#x017F;tung beru&#x0364;hmt i&#x017F;t, wurde noch mehr verherrlichet durch die anlangende Zeitung,<lb/>
daß Gjule zu gleicher Zeit u&#x0364;bergegangen &#x017F;ey.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>55.</head> <p>Mittlerweile be&#x017F;chleuniget Selim, nach Empfang des Schreibens<note place="right">Selim wird<lb/>
zum Kai&#x017F;er aus-<lb/>
gerufen.</note><lb/>
von dem Weßire, &#x017F;eine Rei&#x017F;e zu dem Lager auf das eilfertig&#x017F;te. Nach de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Ankunft da&#x017F;elb&#x017F;t wird Su&#x0364;lejmans Tod bekannt gemacht, und er ein&#x017F;timmig<lb/>
zum Kai&#x017F;er ausgerufen. Hierauf la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et der&#x017F;elbe, um dem u&#x0364;bergebliebenen Re&#x017F;te<lb/>
&#x017F;eines Vaters die letzte Pflicht zu erwei&#x017F;en, de&#x017F;&#x017F;en Leichnam auf einen vergo&#x0364;lde-<lb/>
ten Wagen &#x017F;etzen, und fu&#x0364;hret den&#x017F;elben unter Begleitung des ge&#x017F;ammten Hee-<lb/>
res nach Con&#x017F;tantinopel. Als &#x017F;ie nicht weit von die&#x017F;er Haupt&#x017F;tadt &#x017F;ind: &#x017F;o<lb/>
kommen alle Ulema, E&#x017F;chraf <note place="end" n="122"/> und Großen, neb&#x017F;t einer ungeheuren Menge<lb/>
Volkes aus der&#x017F;elben, der Leiche entgegen, und begleiten &#x017F;ie unter der Anru-<lb/>
fung des Namens Gottes, S&#x017F;ikjr und Tesbih, und mit Singen, in die Stadt.<lb/>
Hier wird der Leichnam in dem Vorhofe desjenigen D&#x017F;chami, den Su&#x0364;lejman<lb/>
erbauet und nach &#x017F;einem Namen genennet hatte, niederge&#x017F;etzet, und das Nemaß<lb/>
nach der Regel Imam Schafii<note place="foot" n="*">Man &#x017F;ehe oben die 52 Anmerkung in die&#x017F;em Haupt&#x017F;tu&#x0364;cke, 295 S.</note> verrichtet; weil der Kai&#x017F;er &#x017F;elb&#x017F;t nicht allein<lb/>
dem&#x017F;elben &#x017F;ehr &#x017F;tark ergeben gewe&#x017F;en war, &#x017F;ondern auch be&#x017F;ta&#x0364;ndig einen von &#x017F;ei-<lb/>
nem Orden, Imam <note place="end" n="123"/> Nakibu&#x0364;l E&#x017F;chref, mit &#x017F;ich gefu&#x0364;hret hatte. Als die Feier-<lb/>
lichkeiten vorbey waren: &#x017F;o wurde der Leichnam der Erde anvertrauet, und alle<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Gei&#x017F;t-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="121">Feuersbrun&#x017F;t] Die Tu&#x0364;rken &#x017F;chreiben<lb/>
die&#x017F;es einzig und allein Su&#x0364;lejmans Gebete zu,<lb/>
kraft de&#x017F;&#x017F;en die Stadt nicht durch Gewalt<lb/>
der Waffen, &#x017F;ondern durch einen merkwu&#x0364;rdi-<lb/>
gen Zufall, eingenommen worden, dabey es<lb/>
Gott gefallen habe, das Gebet &#x017F;eines Knech-<lb/>
tes zu verherrlichen.</note><lb/>
<note place="end" n="122">E&#x017F;chraf] &#x017F;ind Ma&#x0364;nner, die einen<lb/>
heiligern Wandel fu&#x0364;hren, als andere, oder<lb/>
wegen einer gei&#x017F;tlichen Wu&#x0364;rde im An&#x017F;ehen &#x017F;ind.<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Das Wort kommt her von &#x017F;cherif, heilig:<lb/>
daher &#x017F;ind die Namen, Kud&#x017F;i &#x017F;cherif, Jeru-<lb/>
&#x017F;alem; Kja&#x0364;bei &#x017F;cherif, Mekka; u. &#x017F;. w.</note><lb/>
<note place="end" n="123" xml:id="K415" next="#K416">Imam] Ein Amtsprie&#x017F;ter (<gap reason="fm" unit="chars"/><lb/>
(<gap reason="fm" unit="chars"/>), der alle Tage die o&#x0364;ffentlichen Gebete<lb/>
verrichtet. Derjenige, der bey dem Sultan<lb/>
dienet, wird in großen Ehren gehalten, und<lb/>
genießet zum Unter&#x017F;chiede den Titel, Imam<lb/>
Efendi.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 S 3</fw><lb/>
<pb n="326" facs="#f0416"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Gei&#x017F;tlichen und Ordensleute, die &#x017F;ich zu Con&#x017F;tantinopel gegenwa&#x0364;rtig befanden,<lb/>
bekamen Befehl, das Telaweti Kuron <note place="end" n="124"/> alle Tage vierzigmal zu Ende zu brin-<lb/>
gen, und damit vierzig Tage lang anzuhalten, um durch die&#x017F;e Gebeter die Ruhe<lb/>
&#x017F;einer Seele fu&#x0364;r ihn zu erbitten. Ferner ließ auch &#x017F;ein Sohn vor dem D&#x017F;chami<lb/>
einen Mihrab <note place="end" n="125"/> aufrichten, und u&#x0364;ber de&#x017F;&#x017F;en Grab einen großen marmornen<lb/>
Tu&#x0364;rbe &#x017F;etzen, das noch bis auf den heutigen Tag von den Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen anda&#x0364;ch-<lb/>
tig verehret wird. Denn &#x017F;ie glaubten fe&#x017F;tiglich, daß der&#x017F;elbe ein großer Lieb-<lb/>
ling des Himmels gewe&#x017F;en &#x017F;ey, weil er nicht allein &#x017F;ein Leben bey der Belagerung<lb/>
von Schegetwar eingebu&#x0364;ßet und al&#x017F;o ein Schehid<note place="foot" n="*">Ma&#x0364;rtirer.</note> geworden; &#x017F;ondern auch ein<lb/>
Gaßi<note place="foot" n="2*">Ueberwinder.</note> gewe&#x017F;en &#x017F;ey, indem zwo Sta&#x0364;dte unter der Anfu&#x0364;hrung &#x017F;eines hinterblie-<lb/>
benen Leichnams erobert und mit dem osmani&#x017F;chen Reiche vereiniget worden<lb/>
&#x017F;eyen.</p><lb/>
<note place="left">Su&#x0364;lejmans Ei-gen&#x017F;chaften.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>56.</head> <p>Die&#x017F;es war das Leben und die Regierung Su&#x0364;lejmans, eines Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten von heldenma&#x0364;ßigem und unu&#x0364;berwindlichem Gemu&#x0364;the, großer Tapferkeit<lb/>
und Klugheit, und von &#x017F;olcher Geduld in Ertragung des Ungemachs (das ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wo&#x0364;hn-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="124">Telaweti Kuron] Die Le&#x017F;ung des<lb/>
ganzen Kurons, die gewo&#x0364;hnlicher Wei&#x017F;e u&#x0364;ber<lb/>
dem Grabe des Ver&#x017F;torbenen ge&#x017F;chiehet; eben<lb/>
wie bey uns<note place="foot" n="*">Griechen.</note> in die&#x017F;em Falle der P&#x017F;alter und<lb/>
das neue Te&#x017F;tament pflegen gele&#x017F;en zu werden.</note><lb/>
<note place="end" n="125">Mihrab] heißet &#x017F;owol einen Altar,<lb/>
als auch den &#x017F;u&#x0364;dlichen Theil eines D&#x017F;chami.<lb/>
Von die&#x017F;em Worte haben die Tu&#x0364;rken folgende<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Ge&#x017F;chichte. Ein gewi&#x017F;&#x017F;er Poet wurde von<lb/>
&#x017F;einen guten Bekannten damit aufgezogen,<lb/>
daß er &#x017F;eine Bey&#x017F;chla&#x0364;ferinn, ungeachtet &#x017F;ie<lb/>
itzo bleich, ba&#x0364;rtig und alt geworden &#x017F;ey,<lb/>
doch noch immer liebe, und nicht die gering&#x017F;te<lb/>
Verminderung &#x017F;einer ehemaligen Liebesnei-<lb/>
gung an &#x017F;ich ver&#x017F;pu&#x0364;ren la&#x017F;&#x017F;e. Der Poet ver-<lb/>
antwortete &#x017F;ich mit die&#x017F;em Doppelver&#x017F;e.</note><lb/>
<lg type="poem"><l>Gjer Mest&#x017F;chid jikildi&#x017F;e;</l><lb/>
<l>Nola Mihrab Jerinde.</l></lg><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K416" prev="#K415">Das i&#x017F;t: Obgleich der Mest&#x017F;chid (oder Tem-<lb/>
pel) zer&#x017F;to&#x0364;ret i&#x017F;t; &#x017F;o i&#x017F;t doch der Mihrab (oder<lb/>
Altar) noch in gutem Stande. Sobald &#x017F;eine<lb/>
Feinde die&#x017F;en Vers aus &#x017F;einem Munde ho&#x0364;ren:<lb/>
&#x017F;o ziehen &#x017F;ie ihn gleich vor den Richter, und<lb/>
klagen ihn einer Gottesla&#x0364;&#x017F;terung an. Denn<lb/>
&#x017F;ie erkla&#x0364;ren die Ver&#x017F;e &#x017F;o, als wenn er das<lb/>
verfallene Ange&#x017F;icht &#x017F;einer Bey&#x017F;chla&#x0364;ferinn mit<lb/>
einer Kirche, und denjenigen Theil ihres Lei-<lb/>
bes, der von ihm zur Bu&#x0364;ßung &#x017F;einer jugend-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
lichen Lu&#x0364;&#x017F;te gebrauchet worden, mit einem<lb/>
Altare verglichen ha&#x0364;tte. Hierdurch wurde<lb/>
der Richter derge&#x017F;talt aufgebracht, daß er den<lb/>
Poeten verdammte, &#x017F;einen Kopf zu verlieren.</note><lb/>
<note place="end" n="126">Nißam] Eine Gattung Gedichte,<lb/>
die o&#x0364;fters, und &#x017F;onderlich im Kuron, vor-<lb/>
kommt, deswegen auch die&#x017F;elbe fu&#x0364;r zierlicher<lb/>
gehalten wird, als die andern.</note><lb/>
<pb n="327" facs="#f0417"/>
<fw type="header" place="top">10. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
wo&#x0364;hnlicher Wei&#x017F;e mit den Kriegsunternehmungen verknu&#x0364;pfet i&#x017F;t), daß es fa&#x017F;t<lb/>
&#x017F;chiene, als wenn er dadurch gena&#x0364;hret und ge&#x017F;ta&#x0364;rket wu&#x0364;rde. Außer der tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Sprache redete er auch die per&#x017F;i&#x017F;che und arabi&#x017F;che, und in derjenigen Gat-<lb/>
tung Gedichte, welche die Per&#x017F;er Nißam<note place="foot" n="*">Na&#x0364;ßm.</note> <note place="end" n="126"/> nennen, u&#x0364;bertraf er alle die an-<lb/>
dern an Zierlichkeit und Scharf&#x017F;innigkeit. Seine Siege in Per&#x017F;ien, Ungarn<lb/>
und zur See erwarben ihm einen großen Namen; noch einen gro&#x0364;ßern Ruhm<lb/>
aber erlangte er durch &#x017F;eine Verbe&#x017F;&#x017F;erung des Gerichtswe&#x017F;ens, und durch &#x017F;eine<lb/>
vortrefflichen Ge&#x017F;etze, die das osmani&#x017F;che Reich noch be&#x017F;ta&#x0364;ndig im Flore erhal-<lb/>
ten. Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache wurde ihm von den Tu&#x0364;rken der Zuname Kanuni bey-<lb/>
geleget. Er regierete das osmani&#x017F;che Reich ein und vierzig Jahre lang, und<lb/>
erlangte ein Alter von vier und &#x017F;iebenzig Jahren. Er hatte &#x017F;ieben So&#x0364;hne:<lb/>
Murad, Aebdu&#x0364;llah, Mehemmed, Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, Selim, Bajeßid und D&#x017F;chihan-<lb/>
gjir; die insge&#x017F;ammt, außer Selim, &#x017F;einem Nachfolger, gegen die Ordnung<lb/>
der Natur, vor ihrem Vater ver&#x017F;tarben.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<p>Mit Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> haben zugleich in Europa regieret.<lb/>
<list><item>In Deut&#x017F;chland <list rendition="#leftBraced"><item>Carl der <hi rendition="#aq">V</hi>&#x201A; 1519 - 58.<lb/>
</item><item>Ferdinand der <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; 1558 - 63.</item></list></item></list><lb/>
<list><item>In England <list rendition="#leftBraced"><item>Eduard der <hi rendition="#aq">VI</hi>&#x201A; 1546 - 53.<lb/>
</item><item>Maria, 1553 - 58.<lb/>
</item><item>Eli&#x017F;abeth, 1558 - 1602.</item></list></item></list><lb/>
<list><item>In Frankreich <list rendition="#leftBraced"><item>Franci&#x017F;cus der <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; 1525 - 47.<lb/>
</item><item>Heinrich der <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; 1547 - 59.<lb/>
</item><item>Franci&#x017F;cus der <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; 1559 - 60.<lb/>
</item><item>Carl der <hi rendition="#aq">VIIII</hi>&#x201A; 1560 - 74.</item></list></item></list><lb/>
</p>
<pb n="328" facs="#f0418"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb facs="#f0419"/>
<figure><p><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Selim <hi rendition="#aq">II</hi><lb/>
eilfter Kai&#x017F;er der Türken<lb/>
im Jahre 1566.</hi></hi></p></figure></div></div><lb/>
<pb facs="#f0420"/>
<pb n="329" facs="#f0421"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Selims des <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A;<lb/>
mit dem Zunamen Me&#x017F;t <note place="end" n="1"/>,<lb/>
eilften Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des dritten Buches fu&#x0364;nftes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">A</hi>ls Su&#x0364;lejman todt war: &#x017F;o war niemand mehr u&#x0364;brig, dem<note place="right">Selim wird als<lb/>
Kai&#x017F;er erkennet:</note><lb/>
das Reich zufallen konnte, als Selim, und die&#x017F;er hielte<lb/>
&#x017F;ich damals zu Ama&#x017F;ia<note place="foot" n="*">Oben &#x017F;tehet Magne&#x017F;ia, 324 Seite, 54 Ab&#x017F;atz.</note> auf, wie bereits gedacht worden<lb/>
i&#x017F;t. Er rei&#x017F;ete al&#x017F;o im Jahre 974 von da ab, und langte<note place="right">H. 974.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1566.</note><lb/>
am neunten des Monats Rebiu&#x0364;l ewwel, an welchem Tage<lb/>
eben der Planet Merrich<note place="foot" n="2*">Mars.</note> regierete, zu Con&#x017F;tantinopel<lb/>
an, da der&#x017F;elbe den Thron &#x017F;eines Vaters be&#x017F;tiege. Des andern Tages darauf<lb/>
er&#x017F;chienen alle die Großen des Reichs, der Gewohnheit gema&#x0364;ß, in Trauerklei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dern</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1">Me&#x017F;t] das i&#x017F;t, betrunken. Er bekam<lb/>
die&#x017F;en Zunamen, weil er dem Weine und der<lb/>
Trunkenheit ergeben war; denn die&#x017F;es war<lb/>
&#x017F;ein gro&#x0364;ßtes Vergnu&#x0364;gen. Ungeachtet er aber<lb/>
die&#x017F;em La&#x017F;ter a&#x0364;ußer&#x017F;t nachhinge: &#x017F;o &#x017F;aget<lb/>
man doch, daß er &#x017F;ein ta&#x0364;gliches Gebet nie-<lb/>
mals unterla&#x017F;&#x017F;en habe. Es &#x017F;ind noch andere<lb/>
Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber, die nicht gerne einen &#x017F;ol-<lb/>
chen Schandflecken einem &#x017F;o beru&#x0364;hmten Kai-<lb/>
&#x017F;er angeha&#x0364;nget wi&#x017F;&#x017F;en wollen, und daher leug-<lb/>
nen, daß er die Gewohnheit gehabt habe,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;ich zu betrinken; dagegen aber vorgeben: er<lb/>
&#x017F;ey o&#x0364;fters mit einer Art einer go&#x0364;ttlichen Ent-<lb/>
zu&#x0364;ckung (<hi rendition="#aq">Enthu&#x017F;ia&#x017F;m</hi>) befallen worden; da-<lb/>
mit nun das Volk nicht argwohnen mo&#x0364;chte,<lb/>
es wa&#x0364;re Ver&#x017F;tellung und Heucheley: &#x017F;o habe<lb/>
er es &#x017F;elb&#x017F;t fu&#x0364;r Trunkenheit ausgegeben, und<lb/>
&#x017F;olcherge&#x017F;talt lieber fu&#x0364;r einen Trunkenbold,<lb/>
als fu&#x0364;r einen Heuchler, wollen gehalten &#x017F;eyn.<lb/>
Allein, dergleichen Be&#x017F;cho&#x0364;nigungen &#x017F;ind nur<lb/>
fu&#x0364;r den gemeinen Mann.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 T</fw><lb/>
<pb n="330" facs="#f0422"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
dern <note place="end" n="2"/> bey Hofe, bezeigten dem neuen Kai&#x017F;er ihre Untertha&#x0364;nigkeit, und tro&#x0364;&#x017F;teten<lb/>
den&#x017F;elben wegen des Todes &#x017F;eines Vaters mit den trefflich&#x017F;ten Ausdru&#x0364;ckungen.</p><lb/>
<note place="left">auch bey dem<lb/>
Kriegsheere da-<lb/>
fu&#x0364;r angenom-men.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Drey Tage hernach trat der&#x017F;elbe, in Begleitung weniger Per&#x017F;onen,<lb/>
die Rei&#x017F;e von Con&#x017F;tantinopel nach Schegetwar an. Weil aber der Weßir<lb/>
Mehemmed Pa&#x017F;cha mittlerweile die Stadt erobert und mit einer &#x017F;tarken Be&#x017F;at-<lb/>
zung ver&#x017F;ehen hatte: &#x017F;o hatte er das Kriegesheer in das Winterlager gehen la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, und war bereits bis nach Belgrad fortgeru&#x0364;cket, wa&#x0364;hrend welcher ganzen<lb/>
Zeit des Kai&#x017F;ers Tod iedermann verborgen <note place="end" n="3"/> geblieben war. Daher wurden<lb/>
die Soldaten u&#x0364;ber Selims plo&#x0364;tzlicher und unvermutheter Ankunft unruhig; und<lb/>
weil &#x017F;ie be&#x017F;orgten, er mo&#x0364;chte, nach dem Bey&#x017F;piele &#x017F;eines Großvaters gleiches Na-<lb/>
mens, &#x017F;einem Vater einiges Leid zufu&#x0364;gen: &#x017F;o griffen &#x017F;ie zum Gewehre. Als<lb/>
&#x017F;ie aber von Su&#x0364;lejmans Tode die zuverla&#x0364;&#x017F;&#x017F;ige Nachricht bekamen: &#x017F;o nahmen<lb/>
&#x017F;ie Selim insge&#x017F;amt als den rechtma&#x0364;ßigen Nachfolger an, und bezeigten ihm,<lb/>
als ihrem Oberherrn, ihren untertha&#x0364;nigen Gehor&#x017F;am.</p><lb/>
<note place="left">La&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;einen Va-<lb/>
ter auf pra&#x0364;chtigeWei&#x017F;e begraben:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>So bald, als alle Zubereitungen zu &#x017F;eines Vaters Leichbega&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;e<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gemacht</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="2">Trauerkleidern] Vor die&#x017F;em pflegten<lb/>
&#x017F;ie bey dem Tode eines tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;ers den<lb/>
gro&#x0364;ßten Stat zu treiben, und dazu die aus-<lb/>
erle&#x017F;en&#x017F;ten Farben zu erwa&#x0364;hlen. Heut zu<lb/>
Tage aber trauren &#x017F;ie nur drey Tage in rothen<lb/>
Kleidern, und halten die&#x017F;es nicht einmal &#x017F;o<lb/>
gar genau: nachher legen &#x017F;ie ihre ordentlichen<lb/>
Kleider wieder an.</note><lb/>
<note place="end" n="3">iedermann verborgen] Sowol Chri-<lb/>
&#x017F;ten als Tu&#x0364;rken behaupten ein&#x017F;timmig, Su&#x0364;-<lb/>
lejmans Tod &#x017F;ey durch den Weßir ein und<lb/>
vierzig Tage lang verhehlet worden, bis na&#x0364;m-<lb/>
lich Selim zu Belgrad angekommen &#x017F;ey.<lb/>
Ein Le&#x017F;er, der die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Gebra&#x0364;uche nicht<lb/>
kennet, wird meinen, es &#x017F;ey die&#x017F;es unter &#x017F;o<lb/>
viel tau&#x017F;end Soldaten unmo&#x0364;glich zu bewerk-<lb/>
&#x017F;telligen; diejenigen aber, die das mehr als<lb/>
pythagori&#x017F;che Stille&#x017F;chweigen in dem innern<lb/>
osmani&#x017F;chen Hofe wi&#x017F;&#x017F;en, werden es nicht<lb/>
in Zweifel ziehen. Niemand &#x017F;pricht da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t ein Wort, außer wann es ihm befohlen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
wird; keiner ha&#x0364;lt da ein Ge&#x017F;pra&#x0364;ch mit dem<lb/>
andern: kein Men&#x017F;ch hat nur einmal das<lb/>
Herz &#x017F;ich zu &#x017F;chneuzen oder zu hu&#x017F;ten, es mag<lb/>
ihn ankommen, was da will. Wenn &#x017F;ie ein-<lb/>
ander etwas wi&#x017F;&#x017F;end zu machen haben: &#x017F;o<lb/>
ge&#x017F;chiehet es in der Sprache der Stummen,<lb/>
das i&#x017F;t, durch Zeichen. Sie tragen keine<lb/>
Schuhe, und gehen nur auf den Spitzen der<lb/>
Zehen, und die&#x017F;es &#x017F;o lei&#x017F;e und &#x017F;o behut&#x017F;am,<lb/>
daß man kaum ihren Tritt ho&#x0364;ren kann, wann<lb/>
&#x017F;ie auch laufen. Wer nur das minde&#x017F;te Ge-<lb/>
ra&#x0364;u&#x017F;ch macht: der wird &#x017F;ehr &#x017F;charf ge&#x017F;trafet.</note><lb/>
<note place="end" n="4" xml:id="L422" next="#L423">Ba&#x0364;ch&#x017F;chi&#x017F;ch] oder eine Verehrung,<lb/>
die man ordentlicher Wei&#x017F;e unter die Solda-<lb/>
ten austheilet, wann ein neuer Kai&#x017F;er einge-<lb/>
&#x017F;etzet wird. Ein ieder Jeng-it&#x017F;cheri (es &#x017F;ind<lb/>
ihrer aber vierzig tau&#x017F;end) bekommt zwanzig<lb/>
Thaler, und von den funfzehen tau&#x017F;end Si-<lb/>
pahi ein ieder fu&#x0364;nf und zwanzig. Manch-<lb/>
mal wird auch nach des Sultans Belieben<lb/>
ihr ta&#x0364;glicher Sold um einen A&#x017F;per<note place="foot" n="*">2<formula notation="TeX">\frac{14}{65}</formula> &#x017F;a&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;che Pfenninge.</note> erho&#x0364;het:<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wiewol</fw></note><lb/>
<pb n="331" facs="#f0423"/>
<fw type="header" place="top">11. Selim der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
gemacht waren: &#x017F;o kehrete er in die kai&#x017F;erliche Re&#x017F;idenz zuru&#x0364;ck, und wurde nach<lb/>
verrichtetem Leichengepra&#x0364;nge nochmals von allen Sta&#x0364;nden und Beamten auf<lb/>
dem Throne be&#x017F;ta&#x0364;tiget, darauf der&#x017F;elbe &#x017F;eines Vaters Siege mit einem pra&#x0364;chti-<lb/>
gen Triumphe feierte. Hernach ließ er den Jeng-it&#x017F;cheri das gewo&#x0364;hnliche Ba&#x0364;ch-<lb/>
&#x017F;chi&#x017F;ch <note place="end" n="4"/> oder Ge&#x017F;chenke austheilen; den Ulema aber und u&#x0364;brigen Gei&#x017F;tlichen,<lb/>
die bey &#x017F;eines Vaters Leiche die Amtsverrichtungen gethan hatten, machte er<lb/>
eine Verehrung von &#x017F;eidenen Kleidern und Gelde.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Mittlerweile trug es &#x017F;ich zu, daß der Araber, Beni Omer <note place="end" n="5"/> Ulijan<note place="right">bezwinget die<lb/>
aufru&#x0364;hri&#x017F;chen<lb/>
Araber.</note><lb/>
Ogli, als er Su&#x0364;lejmans Ab&#x017F;terben erfuhr, &#x017F;ich nicht allein erku&#x0364;hnete, das os-<lb/>
mani&#x017F;che Joch abzuwerfen; &#x017F;ondern auch &#x017F;eine Nachbarn beredete, durch ihren<lb/>
Beytritt &#x017F;einen Aufruhr zu ver&#x017F;ta&#x0364;rken. Er that al&#x017F;o einen Einfall in das Ge-<note place="right">H. 975.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1567.</note><lb/>
biete von Ba&#x0364;gdad, und richtete in dem&#x017F;elben eine er&#x017F;chreckliche Verwu&#x0364;&#x017F;tung an.<lb/>
Allein, die&#x017F;e Sache ging ihm nicht lange unge&#x017F;traft hin. Denn &#x017F;obald Selim<lb/>
von die&#x017F;em Verfahren de&#x017F;&#x017F;elben Nachricht bekam: &#x017F;o gab er unverzu&#x0364;glich den<lb/>
Statthaltern zu Ba&#x0364;gdad, Ba&#x0364;sre <note place="end" n="6"/> und Schehre&#x017F;ul <note place="end" n="7"/> Befehl, eine gute Anzahl<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri zu den Truppen da&#x017F;iger Gegenden &#x017F;toßen zu la&#x017F;&#x017F;en, und mit den-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;elben</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L423" prev="#L422">wiewol die&#x017F;es &#x017F;elten ge&#x017F;chiehet, außer wann<lb/>
der Sultan no&#x0364;thig hat, &#x017F;ich der Soldaten<lb/>
Gun&#x017F;t zu erwerben.</note><lb/>
<note place="end" n="5">Beni Omer] Die So&#x0364;hne oder Nach-<lb/>
kommen Omers &#x017F;ind einer von den arabi&#x017F;chen<lb/>
Sta&#x0364;mmen, die in den Wu&#x0364;&#x017F;ten von Ba&#x0364;gdad<lb/>
herum wandern, und keine be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Woh-<lb/>
nungen haben. Zu mancher Zeit &#x017F;ind &#x017F;ie<lb/>
dem osmani&#x017F;chen Reiche unterworfen, und<lb/>
bezahlen von dem, was &#x017F;ie aus ihren Datteln<lb/>
lo&#x0364;&#x017F;en, als die die einzige Quelle ihres Ver-<lb/>
mo&#x0364;gens &#x017F;ind, ja&#x0364;hrlich eine gute Summe Gel-<lb/>
des an den Statthalter zu Ba&#x0364;gdad. Sie<lb/>
werden aber o&#x0364;fters aufru&#x0364;hri&#x017F;ch, und &#x017F;treifen<lb/>
&#x017F;ogar bis in die Vor&#x017F;ta&#x0364;dte von Ba&#x0364;sre. Unter<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fas Regierung u&#x0364;berrumpelten &#x017F;ie die<lb/>
Stadt Ba&#x0364;sre &#x017F;elb&#x017F;t unver&#x017F;ehens, und blieben<lb/>
zwey Jahre von der&#x017F;elben Mei&#x017F;ter. Nach-<lb/>
her aber trieb der Statthalter von Ba&#x0364;gdad,<lb/>
Daltaban Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, &#x017F;ie wieder von da<lb/>
heraus, und vertilgte den ganzen Stamm,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
indem er dreyßig tau&#x017F;end der&#x017F;elben umbrachte,<lb/>
und ihre Ko&#x0364;pfe Kapud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi Ba&#x0364;ttal<lb/>
Isma&#x0364;il vorlegte, der von dem Kai&#x017F;er zu dem<lb/>
Ende abge&#x017F;chicket war. Die&#x017F;er Sieg brachte<lb/>
ihm ein &#x017F;olches An&#x017F;ehen zuwege, daß er we-<lb/>
nige Tage darauf zu der Wu&#x0364;rde des ober&#x017F;ten<lb/>
Weßirs erhoben wurde. Allein, die&#x017F;es ge-<lb/>
reichte zu &#x017F;einem Untergange. Denn in Zeit<lb/>
von dreyen Monaten wurde er von dem Mu&#x0364;fti<lb/>
des Aufruhres angeklaget; und, ob er gleich<lb/>
un&#x017F;chuldig war: &#x017F;o verlor er doch daru&#x0364;ber<lb/>
&#x017F;einen Kopf. Die&#x017F;es grau&#x017F;ame Verfahren<lb/>
erregte kurz darauf eine Zu&#x017F;ammenver&#x017F;chwe-<lb/>
rung, durch die Mu&#x017F;ta&#x0364;fa vom Throne ge&#x017F;to-<lb/>
ßen, der Mu&#x0364;fti ums Leben gebracht (eine<lb/>
Begebenheit, die &#x017F;ehr &#x017F;elten unter den Tu&#x0364;rken<lb/>
i&#x017F;t), und die kai&#x017F;erliche Krone dem Bruder<lb/>
des vorigen, Aehmed, als dem gegenwa&#x0364;rtigen<lb/>
Kai&#x017F;er, aufge&#x017F;etzet wurde.</note><lb/>
<note place="end" n="6" xml:id="M423" next="#M424">Ba&#x0364;sre] Bal&#x017F;ora, vor die&#x017F;em Bo&#x017F;ira<lb/>
genennet, wird in den Landkarten insgemein<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 T 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">an</fw></note><lb/>
<pb n="332" facs="#f0424"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;elben die&#x017F;e Ra&#x0364;uber aufzu&#x017F;uchen. Die&#x017F;er Befehl wurde auch &#x017F;ogleich voll&#x017F;trec-<lb/>
ket, und die herumwandernden Araber in den Wu&#x0364;&#x017F;ten von Ba&#x0364;sre, nach ge&#x017F;che-<lb/>
henem Angriffe, zer&#x017F;treuet und vertrieben, und &#x017F;olcherge&#x017F;talt dem Lande wieder<lb/>
&#x017F;eine vorige Ruhe ver&#x017F;chaffet. In eben dem&#x017F;elben Jahre brachte Selim den<lb/>
Bau einer Bru&#x0364;cke <note place="end" n="8"/>, nicht weit von Con&#x017F;tantinopel, zu Ende, den &#x017F;ein Vater<lb/>
vor fu&#x0364;nf Jahren angefangen hatte.</p><lb/>
<note place="left">Sein Ver&#x017F;uch,<lb/>
den Don und die<lb/>
Wolga zu verei-<lb/>
nigen, i&#x017F;t vergeb-lich.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Unterde&#x017F;&#x017F;en war man auf einen neuen Krieg bedacht, damit die os-<lb/>
mani&#x017F;che Tapferkeit aus Mangel der Uebung nicht &#x017F;tumpf werden mo&#x0364;chte.<lb/>
Mit dem Kai&#x017F;er in Deut&#x017F;chland war er&#x017F;t ganz ku&#x0364;rzlich Friede gemacht worden,<lb/>
und es war auch keine Ur&#x017F;ache zu einem Bruche mit dem&#x017F;elben vorhanden.<lb/>
Der Schah in Per&#x017F;ien war der einzige Fu&#x0364;r&#x017F;t, gegen den &#x017F;ich die osmani&#x017F;chen<lb/>
Waffen wenden konnten, wie dann die&#x017F;er auch durch &#x017F;eine be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Streife-<lb/>
reyen rechtma&#x0364;ßigen Anlaß zum Kriege zu geben &#x017F;chiene. Allein, Selim wurde<lb/>
hievon &#x017F;owol durch die Schwierigkeit, den da&#x017F;igen Oertern beyzukommen, als<lb/>
auch dadurch abge&#x017F;chrecket, daß man allen Kriegesvorrath und Lebensmittel<lb/>
dahin ha&#x0364;tte fu&#x0364;hren mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en; indem er bemerket, daß wegen Ermangelung der-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;elben</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="M424" prev="#M423">an den Ausfluß des Euphrats ge&#x017F;etzet. Die-<lb/>
&#x017F;es i&#x017F;t aber fal&#x017F;ch: denn es i&#x017F;t &#x017F;echs Tagerei-<lb/>
&#x017F;en oberwa&#x0364;rts die&#x017F;es Flu&#x017F;&#x017F;es gelegen. Kur-<lb/>
ma i&#x017F;t es, das am Ausflu&#x017F;&#x017F;e des Euphrats<lb/>
lieget, der an&#x017F;ehnlich&#x017F;te Handelsplatz in O&#x017F;ten,<lb/>
der allen Erdbe&#x017F;chreibern, &#x017F;o viel ich deren zu<lb/>
Ge&#x017F;ichte bekommen, unbekannt geblieben i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="7">Schehre&#x017F;ul] Eine wohlbekannte<lb/>
Stadt und Land&#x017F;chaft in A&#x017F;ien. Sie hat<lb/>
eine Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft, damit die Wu&#x0364;rde von dreyen<lb/>
Roß&#x017F;chweifen verknu&#x0364;pfet i&#x017F;t; die aber unter<lb/>
den Tu&#x0364;rken &#x017F;o wenig zu bedeuten hat, daß<lb/>
man einen Pa&#x017F;cha, der von einer andern Pa-<lb/>
&#x017F;cha&#x017F;chaft in die Statthalter&#x017F;chaft von Scheh-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
re&#x017F;ul ge&#x017F;etzet wird, eben &#x017F;o an&#x017F;iehet, als wenn<lb/>
er in das Elend ge&#x017F;chickt wu&#x0364;rde.</note><lb/>
<note place="end" n="8" xml:id="N424" next="#N425">Bru&#x0364;cke] Die&#x017F;e Bru&#x0364;cke gehet u&#x0364;ber den<lb/>
See Bu&#x0364;ju&#x0364;kj T&#x017F;chekjmed&#x017F;che, da der&#x017F;elbe bey<lb/>
einem Dorfe gleiches Namens in das Meer<lb/>
von Marmora fa&#x0364;llet, ungefa&#x0364;hr zwo Stunden<lb/>
von Con&#x017F;tantinopel gelegen. Sie i&#x017F;t ganz<lb/>
von gehauenen Steinen gebauet, zwey tau-<lb/>
&#x017F;end Schritte lang, und ein recht kai&#x017F;erliches<lb/>
Geba&#x0364;ude. Ein beru&#x0364;hmter Poet &#x017F;elbiger Zeit,<lb/>
Hu&#x0364;daj, hat die in Marmor gehauene Auf-<lb/>
&#x017F;chrift an den Sultan mit einigen netten Ver-<lb/>
&#x017F;en ausgezieret, die, wenn ich mich recht be-<lb/>
&#x017F;inne, al&#x017F;o lauten.</note><lb/>
<lg type="poem"><l>Ba&#x017F;chladi bu D&#x017F;chisri, olmadan temam,</l><lb/>
<l>Kildi a&#x0364;ßmi &#x017F;ui D&#x017F;chennat, Erra&#x0364;him.</l><lb/>
<l>Gjeldi S&#x017F;ill Ha&#x0364;kk Schah Sultan Selim,</l><lb/>
<l>Itti tekmil, oldi bu D&#x017F;chi&#x017F;r a&#x0364;ßim.</l><lb/>
<l>Didi Tarichin Hu&#x0364;daj olßeman,</l><lb/>
<l>Japti Ob u&#x0364;ßre bu D&#x017F;chisri Scheh Selim.</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Das</fw><lb/>
<pb n="333" facs="#f0425"/>
<fw type="header" place="top">11. Selim der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
&#x017F;elben zahlreiche Kriegesheere &#x017F;einer Vorfahrer zu Grunde gegangen waren.<lb/>
Die&#x017F;e Hinderniß nun aus dem Wege zu ra&#x0364;umen, &#x017F;chicket er einen Trupp Sol-<note place="right">H. 976.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1568.</note><lb/>
daten u&#x0364;ber das &#x017F;chwarze Meer nach Kjefe<note place="foot" n="*">[Caffa, vor die&#x017F;em Theodo&#x017F;ia genennet.]</note>, und befiehlet dem Chan von der<lb/>
Krim, aus allen tatari&#x017F;chen Sta&#x0364;mmen Taglo&#x0364;hner anzunehmen, &#x017F;ich mit &#x017F;einen<lb/>
Gezelten bey dem Flu&#x017F;&#x017F;e Eßel<note place="foot" n="2*">[Wolga, vor Zeiten Rha.]</note> zu lagern, an dem Orte, da der&#x017F;elbe nicht mehr<lb/>
als &#x017F;echs italieni&#x017F;che Meilen<note place="foot" n="3*">1½ deut&#x017F;che Meilen.</note> von dem Teri<note place="foot" n="4*">Don.</note> entfernet i&#x017F;t, und die&#x017F;e beyden<lb/>
Flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e mittel&#x017F;t eines Kanals mit einander zu vereinigen. Wenn die&#x017F;es Vorha-<lb/>
ben zu Stande ka&#x0364;me: &#x017F;o hoffte er, mit leichter Mu&#x0364;he zu Wa&#x017F;&#x017F;er durch Maille <note place="end" n="9"/>,<lb/>
Teri und Eßel in die ka&#x017F;pi&#x017F;che See zu dringen, und, weil die Per&#x017F;er keine Flote<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t hatten, durch die&#x017F;en Weg ein Kriegesheer in Schirwan zu fu&#x0364;hren, und<lb/>
&#x017F;olcherge&#x017F;talt ohne viele Schwierigkeit ganz Per&#x017F;ien unter den Fuß zu bringen.<lb/>
Es wu&#x0364;rde auch mit die&#x017F;em Werke alles nach &#x017F;einem Wun&#x017F;che gegangen &#x017F;eyn;<lb/>
wenn der ober&#x017F;te Regierer der Welt ge&#x017F;tattet ha&#x0364;tte, daß die Grenzen, die er den<lb/>
Flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en ge&#x017F;etzet hat, vera&#x0364;ndert wu&#x0364;rden. Als aber der krimi&#x017F;che Chan, der nach<lb/>
erhaltenem Befehle von dem Sultan &#x017F;ich ohne Verzug u&#x0364;ber E&#x017F;chderchan <note place="end" n="10"/><note place="foot" n="5*">Un&#x017F;er Verfa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;chreibet Ajßderchan.</note> an<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dem</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="N425" prev="#N424">Das i&#x017F;t: Er fing die&#x017F;e Bru&#x0364;cke an zu bauen;<lb/>
ehe er &#x017F;ie aber zu Ende brachte: &#x017F;o trat er die<lb/>
Rei&#x017F;e nach dem Paradie&#x017F;e an, durch Hu&#x0364;lfe<lb/>
des barmherzigen (Gottes). Schah Sultan<lb/>
Selim, Gottes Schatten, der ihm nachfolgte,<lb/>
vollendete das Werk und brachte die&#x017F;e lange<lb/>
Bru&#x0364;cke zu Stande. Hu&#x0364;daj gab zu der da-<lb/>
maligen Zeit das Jahr an, in welchem Schah<lb/>
Selim die&#x017F;e Bru&#x0364;cke u&#x0364;ber das Wa&#x017F;&#x017F;er bauete.<lb/>
Aus dem letzten Doppelver&#x017F;e bringet man<lb/>
durch eine Rechnung, bey ihnen Ebd&#x017F;ched ge-<lb/>
nennet, die Summe von 974 Jahren zu-<lb/>
&#x017F;ammen.</note><lb/>
<note place="end" n="9">Maille] Die&#x017F;en Namen hatte vor die-<lb/>
&#x017F;em das Meer von Zabache (<hi rendition="#aq">Palus Moeotis</hi>)<lb/>
bey den Tu&#x0364;rken, wie ich aus den gegenwa&#x0364;rti-<lb/>
gen Worten des Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibers &#x017F;chließe.<lb/>
Vielleicht i&#x017F;t es ein verderbtes Wort von<lb/>
<hi rendition="#aq">Moeoti&#x017F;</hi>. Heut zu Tage aber geben die<lb/>
Tu&#x0364;rken die&#x017F;e Benennung demjenigen Bu&#x017F;en<lb/>
des &#x017F;chwarzen Meeres, der Ot&#x017F;chakow beru&#x0364;h-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ret (das <hi rendition="#aq">Olbiopolis</hi> der Alten). Das<lb/>
Meer von Zabache wird itzo Aßak Deng-ißi<lb/>
(die See von Aßof) genennet; und die Meer-<lb/>
enge de&#x017F;&#x017F;elben, vor Alters <hi rendition="#aq">Bo&#x017F;phorus Cim-<lb/>
merius</hi> genennet, heißet Gjert&#x017F;ch Taman<lb/>
Bogaßi. Sie wurde, nachdem die Ru&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Aßof eingenommen hatten, von dem tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Großadmirale, Osman Pa&#x017F;cha, durch<lb/>
zwo Fe&#x017F;tungen ge&#x017F;perret. Die&#x017F;e, wenn ich<lb/>
mich recht erinnere, fu&#x0364;hreten ehedem bey den<lb/>
Griechen die Namen, <hi rendition="#aq">Nymphaeum Cim-<lb/>
merium</hi> und <hi rendition="#aq">Tauricum</hi>.</note><lb/>
<note place="end" n="10" xml:id="O425" next="#O426">E&#x017F;chderchan] Ein wohlbekanntes<lb/>
tatari&#x017F;ches Ko&#x0364;nigreich, das itzo den Ru&#x017F;&#x017F;en<lb/>
unterthan i&#x017F;t, und insgemein A&#x017F;tracan genen-<lb/>
net wird. Die&#x017F;es Wort bedeutet in der per-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;chen Sprache eine Wohnung der Drachen,<lb/>
oder einen Herrn der Drachen, welcher Name<lb/>
den Einwohnern wegen ihrer grau&#x017F;amen und<lb/>
wilden Gemu&#x0364;thsart beygeleget wurde. Nun-<lb/>
mehr aber &#x017F;ind &#x017F;ie der Untertha&#x0364;nigkeit derge-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 T 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">&#x017F;talt</fw></note><lb/>
<pb n="334" facs="#f0426"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
dem be&#x017F;timmten Orte einfand, kaum noch den dritten Theil von dem Kanale<lb/>
verfertiget hatte: &#x017F;o wurden die Arbeiter durch anhaltenden Regen, kalte Sturm-<lb/>
winde, und Mangel an Lebensmitteln, derge&#x017F;talt abgemattet, daß ihrer viele<lb/>
von Krankheit und Hunger &#x017F;tarben, und die u&#x0364;brigen geno&#x0364;thiget wurden, die an-<lb/>
gefangene Arbeit liegen zu la&#x017F;&#x017F;en. Jedoch, bey allem die&#x017F;em Unglu&#x0364;cke brachte<lb/>
die&#x017F;er Feldzug noch einen Vortheil mit &#x017F;ich; na&#x0364;mlich, dreyßig tau&#x017F;end nigaj-<lb/>
&#x017F;che <note place="end" n="11"/> Tatarn, die bisher unter dem ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Reiche ge&#x017F;tanden waren, wende-<lb/>
ten &#x017F;ich itzo wieder zu den Osmanen, und zogen mit allen den Ihrigen in die<lb/>
Krim, da man ihnen ihren Wohnplatz anwie&#x017F;e. Weil nun Kirim Chani in<lb/>
&#x017F;einer Unternehmung unglu&#x0364;cklich war: &#x017F;o kehreten die Tu&#x0364;rken wieder nach Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<note place="left">Selim da&#x0364;mpfet<lb/>
einen Aufruhrin Jemen:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Um eben die&#x017F;e Zeit war es, daß Muttahir, Scherif des Ko&#x0364;nigreichs<lb/>
Jemen, neb&#x017F;t einigen Arabern, die er auf &#x017F;eine Seite gebracht hatte, den Begj-<lb/>
<note place="left">H. 977.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1569.</note>lerbegj von Jemen, Murad Pa&#x017F;cha, plo&#x0364;tzlich u&#x0364;berfiel, den&#x017F;elben mit &#x017F;einem ge-<lb/>
&#x017F;ammten Kriegesheere er&#x017F;chlug, und &#x017F;olcherge&#x017F;talt Jemen von der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Un-<lb/>
terwu&#x0364;rfigkeit frey machte. Als Selim die Zeitung von die&#x017F;em Aufruhre erhielte:<lb/>
&#x017F;o wollte er fu&#x0364;r Unmuth ra&#x017F;end werden, daß er einen &#x017F;o &#x017F;chlechten Mann zum<lb/>
Bedienten gehabt ha&#x0364;tte, und gab dem Statthalter in Aegypten, Sinan Pa&#x017F;cha <note place="end" n="12"/>,<lb/>
Befehl, &#x017F;ich mit &#x017F;einen Truppen zu Oeßdemir <note place="end" n="13"/> Oglis Vo&#x0364;lkern zu fu&#x0364;gen, und<lb/>
fu&#x0364;r ihre er&#x017F;chlagenen Landesleute Rache auszuu&#x0364;ben. Die&#x017F;e beyden Feldherren<lb/>
fu&#x0364;hreten die&#x017F;e Sache ge&#x017F;ammter Hand &#x017F;o wohl aus, daß &#x017F;ie die Aufru&#x0364;hrer u&#x0364;ber-<lb/>
ra&#x017F;chten, aus dem Felde &#x017F;chlugen und zer&#x017F;treueten, und al&#x017F;o das ganze Land<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wieder</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="O426" prev="#O425">&#x017F;talt gewohnt, daß man nicht von ihnen ho&#x0364;-<lb/>
ret, daß &#x017F;ie ihre vorige Freyheit wieder zu er-<lb/>
langen trachteten, wann &#x017F;ie auch gute Gele-<lb/>
genheit dazu haben. Was al&#x017F;o die Waffen<lb/>
Alexanders des Großen nicht ausrichten konn-<lb/>
ten, das haben die Knut und Batog der Ru&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en zuwege gebracht, und die Wildheit die&#x017F;es<lb/>
Volkes vo&#x0364;llig beza&#x0364;hmet. Doch, was ver-<lb/>
mag nicht Furcht, mit Liebe verbunden, in<lb/>
den Gemu&#x0364;thern der Men&#x017F;chen!</note><lb/>
<note place="end" n="11">nigaj&#x017F;che] Die&#x017F;e bekamen ihre Woh-<lb/>
nungen angewie&#x017F;en bey den bud&#x017F;chaki&#x017F;chen Ta-<lb/>
tarn in Be&#x017F;&#x017F;arabien, unter denen noch bis auf<lb/>
den heutigen Tag u&#x0364;ber achtzehen tau&#x017F;end &#x017F;o ge-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nannte kaßani&#x017F;che Tatarn gerechnet werden.<lb/>
Ich habe ihre Bru&#x0364;der in dem ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Reiche<lb/>
ge&#x017F;ehen, und keinen Unter&#x017F;chied, weder in der<lb/>
Sprache, Ge&#x017F;ichtsbildung, noch in den Sitten,<lb/>
an ihnen bemerket. So tief hat die Natur<lb/>
einem ieden Volke &#x017F;eine eigenen Merkmale<lb/>
eingepra&#x0364;get, daß &#x017F;ie durch keine Entfernung<lb/>
des Ortes und Vera&#x0364;nderung der Himmels-<lb/>
gegend ko&#x0364;nnen gea&#x0364;ndert, viel weniger aber<lb/>
ga&#x0364;nzlich ausgetilget werden.</note><lb/>
<note place="end" n="12">Sinan] Man muß ihn nicht mit ei-<lb/>
nem andern Sinan Pa&#x017F;cha vermengen, der ober-<lb/>
&#x017F;ter Weßir bey Selim dem <hi rendition="#aq">I</hi> war<note place="foot" n="*">Man &#x017F;ehe die 10 Anmerkung, auf der 220 Seite.</note>, und in dem<lb/>
Treffen mit den T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;iern er&#x017F;chlagen wurde.</note><lb/>
<pb n="335" facs="#f0427"/>
<fw type="header" place="top">11. Selim der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
wieder unter die osmani&#x017F;che Botma&#x0364;ßigkeit brachten. Allein, im folgenden Jahre<lb/>
darauf, wurde die Freude u&#x0364;ber die&#x017F;en glu&#x0364;cklichen Erfolg durch eine plo&#x0364;tzliche<lb/>
Feuersbrun&#x017F;t ge&#x017F;to&#x0364;ret, die zu Con&#x017F;tantinopel ausbrach, und &#x017F;ieben Tage lang<lb/>
mit &#x017F;olcher Heftigkeit wu&#x0364;tete, daß fa&#x017F;t die ganze Stadt dadurch in die A&#x017F;che gele-<lb/>
get wurde.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Im Jahre 978 ge&#x017F;chiehet es, daß die u&#x0364;bergebliebenen Saracenen in<note place="right">ver&#x017F;pricht den<lb/>
Saracenen in<lb/>
Spanien Hu&#x0364;lfe:</note><lb/>
Spanien, die bisher unter der Oberherr&#x017F;chaft der Chri&#x017F;ten vieles ausge&#x017F;tanden<lb/>
hatten, die Waffen ergreifen, &#x017F;ich des Landes Ga&#x0364;rbije <note place="end" n="14"/> bema&#x0364;chtigen, und Man-<note place="right">H. 978.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1570.</note><lb/>
&#x017F;ur, aus dem Ge&#x017F;chlechte Beni Achmers <note place="end" n="15"/>, zu ihrem Ko&#x0364;nige machen. Sie thun<lb/>
noch mehr, greifen die Spanier mit beherztem Muthe an, u&#x0364;berwinden die&#x017F;elben,<lb/>
und richten eine große Niederlage unter ihnen an. Weil &#x017F;ie aber merken, daß<lb/>
&#x017F;ie zu &#x017F;chwach &#x017F;ind, der Macht der&#x017F;elben zu wider&#x017F;tehen: &#x017F;o &#x017F;chicken &#x017F;ie Ge&#x017F;and-<lb/>
ten an Selim, und rufen ihn gegen die Spanier, als die gemein&#x017F;chaftlichen Feinde<lb/>
der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen, um Hu&#x0364;lfe an. Selim, de&#x017F;&#x017F;en Gedanken auf Cypern gerich-<lb/>
tet waren, ver&#x017F;pricht ihnen &#x017F;einen Bey&#x017F;tand; iedoch nicht eher, als bis Cypern<lb/>
erobert &#x017F;ey: und ermahnet die&#x017F;elben, daß &#x017F;ie mittlerweile, &#x017F;o nahe als mo&#x0364;glich,<lb/>
bey&#x017F;ammen bleiben, und &#x017F;ich nur bloß in dem Vertheidigungs&#x017F;tande halten mo&#x0364;ch-<lb/>
ten. Hierauf la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er die Ge&#x017F;andten mit an&#x017F;ehnlichen Ge&#x017F;chenken wieder<lb/>
von &#x017F;ich.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Ehe noch die&#x017F;e wieder nach Hau&#x017F;e kamen: &#x017F;o hatte der&#x017F;elbe bereits<note place="right">thut einen Ein-<lb/>
fall in Cypern,</note><lb/>
ein zahlreiches Kriegesheer unter dem ober&#x017F;ten Weßire Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dem</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="13">Oeßdemir] heißet, nach dem Ur-<lb/>
&#x017F;prunge des Wortes, ganz von Ei&#x017F;en. Er<lb/>
war ein &#x017F;ehr beru&#x0364;hmter Ka&#x0364;mpfer, und hatte<lb/>
&#x017F;o große Sta&#x0364;rke, daß die Tu&#x0364;rken glauben, er<lb/>
habe niemals &#x017F;eines Gleichen gehabt, und<lb/>
werde auch &#x017F;elbigen niemals bekommen. Er<lb/>
war der tu&#x0364;rki&#x017F;che Sim&#x017F;on. Ob der&#x017F;elbe vor<lb/>
die&#x017F;em Feldzuge an irgend einem Orte Statt-<lb/>
halter gewe&#x017F;en i&#x017F;t: das kann ich nicht be-<lb/>
&#x017F;timmen.</note><lb/>
<note place="end" n="14">Ga&#x0364;rbije] Oder mit dem Vor&#x017F;etz-<lb/>
worte, el<note place="foot" n="*">das.</note> Ga&#x0364;rbije, ein bekanntes Ko&#x0364;nig-<lb/>
reich, das itzo dem Ko&#x0364;nige in Portugall un-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
terworfen i&#x017F;t, und von den Chri&#x017F;ten Algarva<lb/>
genennet wird. Es &#x017F;cheinet die&#x017F;en Namen<lb/>
von &#x017F;einer Lage an dem we&#x017F;tlichen Weltmeere<lb/>
bekommen zu haben; denn Ga&#x0364;rbije heißet<lb/>
bey den Arabern die we&#x017F;tliche Ku&#x0364;&#x017F;te.</note><lb/>
<note place="end" n="15">Beni Achmer] i&#x017F;t einer von dem<lb/>
Ge&#x017F;chlechte der alten Ko&#x0364;nige der Saracenen<lb/>
gewe&#x017F;en, den Ferdinand der Katholi&#x017F;che aus<lb/>
Spanien vertrieben hat. Von &#x017F;einen Schick-<lb/>
&#x017F;alen finde ich weder bey den tu&#x0364;rki&#x017F;chen noch<lb/>
portugie&#x017F;i&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern etwas auf-<lb/>
gezeichnet.</note><lb/>
<pb n="336" facs="#f0428"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
dem Kapudan Ali Pa&#x017F;cha, abge&#x017F;chicket, um Kibris<note place="foot" n="*"><hi rendition="#aq">Cyprus</hi>.</note> zu erobern. Dem letztern<lb/>
gab er den Befehl, die See zu be&#x017F;chu&#x0364;tzen, damit der Angriff nicht ge&#x017F;to&#x0364;ret wer-<lb/>
den mo&#x0364;chte; dem er&#x017F;tern aber, das Heer ans Land zu &#x017F;etzen, und alle Fe&#x017F;tun-<lb/>
gen zu belagern. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa fing mit der Belagerung von Niko&#x017F;ia <note place="end" n="16"/> an, und<lb/>
be&#x017F;tu&#x0364;rmete es auf das heftig&#x017F;te. Allein, die Lage des Ortes, und die Hart-<lb/>
na&#x0364;ckigkeit der Be&#x017F;atzung, machte die osmani&#x017F;che Tapferkeit fu&#x0364;r da&#x017F;&#x017F;elbe Jahr<lb/>
zu nichte, und no&#x0364;thigte den Weßir, die Belagerung in eine Ein&#x017F;chließung zu ver-<lb/>
wandeln, und &#x017F;eine Soldaten in das Winterlager gehen zu la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<note place="left">und bringet es<lb/>
unter &#x017F;eine Ge-walt.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Im folgenden 979 Jahre aber &#x017F;egelt der Kapudan Ali Pa&#x017F;cha mit<lb/>
einer fri&#x017F;chen Erga&#x0364;nzung von Schiffen, Kriegesvorrathe und Truppen, unter<lb/>
<note place="left">H. 979.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1571.</note>Befehlhabung Pertew Pa&#x017F;chas, von Con&#x017F;tantinopel ab, und langet damit in<lb/>
Cypern an. Itzo wird die Belagerung, die man im vorigen Jahre vergebens<lb/>
unternommen hatte, aufs neue angefangen; und nachdem die Mauren einge&#x017F;cho&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, und theils durch Minen u&#x0364;ber einen Haufen geworfen waren: &#x017F;o wurde<lb/>
die Stadt, ungeachtet der hartna&#x0364;ckigen Gegenwehre der Belagerten, mit Stur-<lb/>
me erobert. Die&#x017F;er Um&#x017F;turz von Niko&#x017F;ia zog die Uebergabe des ge&#x017F;ammten<lb/>
Eylandes nach &#x017F;ich. Denn, weil die&#x017F;es keine Hoffnung zu einiger Hu&#x0364;lfe vor<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;ahe: &#x017F;o bemu&#x0364;heten &#x017F;ich zuer&#x017F;t Magu&#x017F;a<note place="foot" n="2*">Famagu&#x017F;ta.</note>, und dann auch die u&#x0364;brigen Sta&#x0364;dte,<lb/>
durch freywillige Ergebung, &#x017F;ich die Gnade des Ueberwinders zu erwerben. Um<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">eben</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="16">Niko&#x017F;ia] Bey den Tu&#x0364;rken Kibris ge-<lb/>
nennet. Es &#x017F;cheinet, &#x017F;ie haben die&#x017F;en Namen<lb/>
dem ganzen Eylande beygeleget; weil es die<lb/>
er&#x017F;te Stadt gewe&#x017F;en i&#x017F;t, die &#x017F;ie da&#x017F;elb&#x017F;t erobert<lb/>
haben.</note><lb/>
<note place="end" n="17" xml:id="Q428" next="#Q429">Kilid&#x017F;ch] Die&#x017F;er Ali Pa&#x017F;cha, mit dem<lb/>
Zunamen das Schwert, i&#x017F;t es, der in der<lb/>
Vor&#x017F;tadt von Con&#x017F;tantinopel, Topchane oder<lb/>
das Zeughaus genennet, an dem Ge&#x017F;tade<lb/>
des con&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen Kanals einen großen<lb/>
D&#x017F;chami gebauet hat. Die Tu&#x0364;rken geben vor,<lb/>
er habe den Grund zu die&#x017F;em D&#x017F;chami, ohne<lb/>
eines Men&#x017F;chen Vorwi&#x017F;&#x017F;en, in einer Nacht<lb/>
geleget, und zugleich die Wa&#x0364;nde &#x017F;o hoch, als<lb/>
die unter&#x017F;ten Fen&#x017F;ter, aufgefu&#x0364;hret. Des an-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
dern Tages, heißet es weiter, da die Leute<lb/>
vorbeygingen, und ein &#x017F;o großes Geba&#x0364;ude<lb/>
an&#x017F;ichtig wurden, dazu &#x017F;ie zuvor nicht die min-<lb/>
de&#x017F;ten An&#x017F;talten hatten machen ge&#x017F;ehen: &#x017F;o<lb/>
wurde die Sache dem Sultan als ein Wun-<lb/>
derwerk vorgetragen. Als hierauf der Bau-<lb/>
herr von dem Kai&#x017F;er befraget wurde; wie es<lb/>
doch mo&#x0364;glich &#x017F;ey, daß er in einer Nacht ein<lb/>
&#x017F;olches Geba&#x0364;ude habe auffu&#x0364;hren ko&#x0364;nnen: &#x017F;o<lb/>
gab der&#x017F;elbe zur Antwort; Es i&#x017F;t nicht mein,<lb/>
&#x017F;ondern des Kai&#x017F;ers Werk: denn &#x017F;eine Galee-<lb/>
&#x017F;lawen haben die&#x017F;es alles gebauet; und meine<lb/>
Ab&#x017F;icht dabey war, einen Beweis von meiner<lb/>
Ge&#x017F;chicklichkeit und zugleich von der Macht<lb/>
des osmani&#x017F;chen Reiches zu geben. Denn,<lb/>
wenn ein einzelner Men&#x017F;ch bloß mit Hu&#x0364;lfe<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der-</fw></note><lb/>
<pb n="337" facs="#f0429"/>
<fw type="header" place="top">11. Selim der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
eben die&#x017F;elbe Zeit nahm der Statthalter zu D&#x017F;cheßair, Kilid&#x017F;ch Ali Pa&#x017F;cha <note place="end" n="17"/>,<lb/>
den Arabern Tuneß<note place="foot" n="*">[Vor Alters <hi rendition="#aq">Tremi&#x017F;ia</hi> genennet.]</note> ab, und brachte da&#x017F;&#x017F;elbe an das osmani&#x017F;che Reich.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Inde&#x017F;&#x017F;en, da die Grenzen des osmani&#x017F;chen Reiches &#x017F;olcherge&#x017F;talt<note place="right">Einfall der Ta-<lb/>
tarn in Rußland.</note><lb/>
gegen Su&#x0364;den ausgebreitet werden, haben die Waffen der Tatarn gegen Norden<lb/>
nicht weniger Glu&#x0364;ck. Der Fu&#x0364;r&#x017F;t der&#x017F;elben, Dewlet Gjiraj Chan, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et alle die<lb/>
&#x017F;eythi&#x017F;chen Ordi, die unter &#x017F;einer Botma&#x0364;ßigkeit &#x017F;tehen, zu&#x017F;ammen kommen, und<lb/>
thut damit einen Einfall in Rußland. Weil er nun keinen Wider&#x017F;tand findet:<lb/>
&#x017F;o dringet er bis an die Haupt&#x017F;tadt <note place="end" n="18"/> de&#x017F;&#x017F;elben, plu&#x0364;ndert und verwu&#x0364;&#x017F;tet das Land,<lb/>
und fu&#x0364;hret alle die Einwohner, die &#x017F;ich nicht mit der Flucht gerettet hatten, ent-<lb/>
weder mit &#x017F;ich hinweg, oder bringet &#x017F;ie ums Leben; darauf der&#x017F;elbe mit reicher<lb/>
Beute wieder nach der Krim zuru&#x0364;ck kehret.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Auf die&#x017F;e Siege folgte der gro&#x0364;ßte Unglu&#x0364;cksfall, den die Osmanen<note place="right">Niederlage der<lb/>
Tu&#x0364;rken bey Le-<lb/>
panto.</note><lb/>
&#x017F;eit der Niederlage Jildirim Bajeßids erlebet hatten; dadurch das Glu&#x0364;ck zeigete,<lb/>
daß kein Reich, es mo&#x0364;ge gleich noch &#x017F;o groß und noch &#x017F;o gut befe&#x017F;tiget &#x017F;eyn, &#x017F;ei-<lb/>
ner Gewalt entgehen ko&#x0364;nne. Nachdem der Admiral Ali Pa&#x017F;cha Cypern erobert<lb/>
hatte: &#x017F;o legte er den Kern des Kriegesheeres in die fe&#x017F;ten Sta&#x0364;dte zur Be-<lb/>
&#x017F;atzung, ließ die europa&#x0364;i&#x017F;chen Soldaten, die durch zwo&#x0364;lfmonatliche Arbeit von<lb/>
Aufwerfung der Schanzen und anderer Werke abgemattet waren, aus einander<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gehen,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Q429" prev="#Q248">derjenigen, die auf die Galeen zum Rudern<lb/>
verdammet &#x017F;ind, ein &#x017F;olches Werk zu Stande<lb/>
bringen kann: was la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich nicht von den<lb/>
vereinigten Kra&#x0364;ften der Osmanen erwarten,<lb/>
wenn &#x017F;ie die&#x017F;elben gegen ihre Feinde gebrau-<lb/>
chen? Durch die&#x017F;e Rede, &#x017F;aget man, habe<lb/>
&#x017F;ich der&#x017F;elbe bey Selim in &#x017F;o große Gnade<lb/>
ge&#x017F;etzet, daß er ihn, neb&#x017F;t der Wu&#x0364;rde von dreyen<lb/>
Roß&#x017F;chweifen, zum Admirale des ganzen See-<lb/>
we&#x017F;ens und Statthalter in Afrika erhoben<lb/>
habe.</note><lb/>
<note place="end" n="18">Haupt&#x017F;tadt] Es &#x017F;cheinet ga&#x0364;nzlich,<lb/>
daß die Tu&#x0364;rken hier Moskow meinen. Allein,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Jahrbu&#x0364;cher melden, die Tatarn<lb/>
&#x017F;eyen nicht &#x017F;o weit eingedrungen, &#x017F;ondern nur<lb/>
bis nach Tula gekommen (hundert und neun-<lb/>
zig italieni&#x017F;che Meilen<note place="foot" n="*">47½ deut&#x017F;che Meilen.</note> von Moskow), das<lb/>
man wegen der großen Anzahl Schmiede mit<lb/>
Rechte Vulkansburg nennen ko&#x0364;nnte. Eben<lb/>
die&#x017F;elben berichten auch, daß zwar die Tatarn<lb/>
bey ihrem plo&#x0364;tzlichen Einfalle viele von den<lb/>
Einwohnern u&#x0364;berra&#x017F;chet und umgebracht ha-<lb/>
ben; &#x017F;ie &#x017F;eyen aber gleich darauf nicht weit<lb/>
von Kur&#x017F;ka von dem ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Kriegesheere<lb/>
u&#x0364;berfallen worden, das &#x017F;ie fa&#x017F;t alle&#x017F;ammt nie-<lb/>
dergehauen, und ihnen die gemachte Beute<lb/>
wieder abgenommen habe.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 U</fw><lb/>
<pb n="338" facs="#f0430"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
gehen, und er &#x017F;elb&#x017F;t begab &#x017F;ich mit der Flote und dem Re&#x017F;te der Truppen auf<lb/>
die Ru&#x0364;ckrei&#x017F;e nach Con&#x017F;tantinopel. Indem er al&#x017F;o in dem mittella&#x0364;ndi&#x017F;chen Meere<lb/>
&#x017F;egelt: &#x017F;o wird er unver&#x017F;ehens von der feindlichen Flote angegriffen, die, wie<lb/>
einige &#x017F;agen, durch dazu ge&#x017F;toßene Hu&#x0364;lfe der Deut&#x017F;chen und Spanier ver&#x017F;ta&#x0364;rket<lb/>
war. Kapudan Pa&#x017F;cha konnte nun zwar wegen der geringen Anzahl <note place="end" n="19"/> &#x017F;einer<lb/>
Leute &#x017F;ich kaum einige Hoffnung zum Siege machen; gleichwol aber hielte er es<lb/>
fu&#x0364;r be&#x017F;&#x017F;er zu &#x017F;terben, als zu fliehen, und fa&#x017F;&#x017F;ete den Muth, &#x017F;ich mit &#x017F;o vielen<lb/>
Truppen, als er bey &#x017F;ich hatte, in ein Treffen einzula&#x017F;&#x017F;en. Er ha&#x0364;lt &#x017F;ich auch<lb/>
dabey &#x017F;o tapfer, daß dadurch die Schlacht viele Stunden lang zweifelhaft ge-<lb/>
machet wird. Endlich, nachdem er die Feinde &#x017F;chon ver&#x017F;chiedenemale zuru&#x0364;ck ge-<lb/>
trieben hatte, kommt der&#x017F;elbe in dem Treffen ums Leben, da er bald die Befehl-<lb/>
habung als Seeherr gefu&#x0364;hret, bald aber wie ein gemeiner Soldat gefochten hatte,<lb/>
und verur&#x017F;achet durch &#x017F;einen Tod, daß &#x017F;ich der Sieg auf die feindliche Seite<lb/>
neiget. Denn die mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Schiffe ergreifen hierauf &#x017F;o gleich die Flucht,<lb/>
und zer&#x017F;treuen &#x017F;ich, aus Mangel eines Anfu&#x0364;hrers, aus einander. Die Feinde<lb/>
im Gegentheile bekommen dadurch noch gro&#x0364;ßern Muth, und dringen mit der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">heftig-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="19">geringen Anzahl] Die Tu&#x0364;rken &#x017F;chrei-<lb/>
ben die&#x017F;e Niederlage einzig und allein dem zu,<lb/>
daß ihre Flote allzu&#x017F;chwach bemannet, und<lb/>
folglich die Menge der Schiffe ohne Soldaten<lb/>
mehr eine Hinderniß fu&#x0364;r &#x017F;ie, als ein Vortheil,<lb/>
gewe&#x017F;en &#x017F;ey. Allein, vielleicht irre ich nicht,<lb/>
wenn ich glaube, daß die&#x017F;es eine Erfindung<lb/>
der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber i&#x017F;t: denn &#x017F;o<lb/>
wie ich &#x017F;ie kenne, i&#x017F;t es ihre gewo&#x0364;hnliche Wei&#x017F;e,<lb/>
wann die Sachen nicht glu&#x0364;cklich abgelaufen<lb/>
&#x017F;ind, daß &#x017F;ie die&#x017F;es nicht der Tapferkeit des<lb/>
Feindes, oder ihrer eigenen Unge&#x017F;chicklichkeit,<lb/>
beyme&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;ondern einem gewi&#x017F;&#x017F;en Zufalle,<lb/>
oder der Unvor&#x017F;ichtigkeit ihrer Feldhauptleute.<lb/>
Denn es i&#x017F;t nicht glaublich, daß der europa&#x0364;i-<lb/>
&#x017F;che Theil des tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kriegesheeres zu der<lb/>
Zeit, da die chri&#x017F;tliche Flote die Herr&#x017F;chaft<lb/>
zur See hatte, &#x017F;ich &#x017F;o weit, als Cypern und<lb/>
Griechenland von einander liegen, u&#x0364;ber die<lb/>
See &#x017F;ollte gewaget haben, weder mit La&#x017F;t-<lb/>
&#x017F;chiffen, noch mit geringern Fahrzeugen.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="20" xml:id="S430" next="#S431">ganze Flote] Sowol die Tu&#x0364;rken,<lb/>
als die Chri&#x017F;ten, &#x017F;ind in ihren Nachrichten<lb/>
wegen der Anzahl der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Schiffe, un-<lb/>
ter einander uneinig. Einige &#x017F;agen, es &#x017F;eyen<lb/>
ihrer zwey hundert und &#x017F;iebenzig gewe&#x017F;en;<lb/>
andere aber geben wenig&#x017F;tens ein hundert<lb/>
und &#x017F;iebenzig an: alle aber &#x017F;timmen darinnen<lb/>
u&#x0364;berein, daß ihrer nicht mehr als acht und<lb/>
zwanzig davon gekommen &#x017F;eyen. Nach die-<lb/>
&#x017F;em Treffen hat der venetiani&#x017F;che Abge&#x017F;andte,<lb/>
der zu Con&#x017F;tantinopel gefangen gehalten wurde,<lb/>
nach Vernehmung die&#x017F;es Sieges, wie man<lb/>
&#x017F;aget, bey dem Weßire Geho&#x0364;r verlanget, und<lb/>
auch erhalten. Als er nun mit dem gro&#x0364;ßten<lb/>
Prachte und Aufzuge zu dem&#x017F;elben kam: &#x017F;o<lb/>
redete ihn der Weßir al&#x017F;o an. &#x201C;Ich merke<lb/>
&#x201C;wohl, Ilt&#x017F;chibegj<note place="foot" n="*">Elt&#x017F;chibegj.</note> (oder Fu&#x0364;r&#x017F;t Ge&#x017F;andter),<lb/>
&#x201C;daß ihr die&#x017F;es Geho&#x0364;r aus keiner andern Ab-<lb/>
&#x201C;&#x017F;icht verlanget habt, als um eure Fußul-<lb/>
&#x201C;likj<note place="foot" n="2*">Fodoi.</note> (Pralerey), die euren Landesleuten<lb/>
&#x201C;natu&#x0364;rlich i&#x017F;t, &#x017F;ehen zu la&#x017F;&#x017F;en, und von un-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;&#x017F;erer</fw></note><lb/>
<pb n="339" facs="#f0431"/>
<fw type="header" place="top">11. Selim der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
heftig&#x017F;ten Wut herbey, treiben die in Unordnung gerathenen Linien vollends<lb/>
aus einander, und ver&#x017F;enken oder erobern bey nahe die ganze Flote <note place="end" n="20"/>.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>12.</head> <p>Wer einmal in &#x017F;einem blu&#x0364;hend&#x017F;ten Zu&#x017F;tande das unfreundliche Be-<note place="right">Selim findet<lb/>
bey die&#x017F;em be-<lb/>
tru&#x0364;bten Vorfalle<lb/>
Tro&#x017F;t in dem<lb/>
Kuron:</note><lb/>
zeigen des Glu&#x0364;ckes erfahren hat: der mag &#x017F;ich vor&#x017F;tellen, in welche Betru&#x0364;bniß<lb/>
Selim bey die&#x017F;em unerwarteten Unglu&#x0364;cke verfallen i&#x017F;t. Es hatte der&#x017F;elbe eben<lb/>
die Zeitung von der Eroberung Cyperns erhalten; und da er itzo auf die Wie-<lb/>
derkunft &#x017F;einer &#x017F;ieghaften Flote wartet, und Zu&#x017F;chickung zu einem Triumphe<lb/>
machet: &#x017F;o kommen die wenigen, die entronnen waren, zuru&#x0364;ck, und berichten<lb/>
ihm den Untergang &#x017F;eines ganzen Kriegesheeres. Der Kai&#x017F;er, der &#x017F;on&#x017F;t von<lb/>
unu&#x0364;berwindlichem Gemu&#x0364;the war, wurde u&#x0364;ber die&#x017F;er Zeitung derge&#x017F;talt be&#x017F;tu&#x0364;rzt,<lb/>
daß er in dreyen Tagen <note place="end" n="21"/> weder aß noch trank, auch keinen Men&#x017F;chen vor &#x017F;ich<lb/>
ließe; &#x017F;ondern Tag und Nacht zu Gott, dem Be&#x017F;chu&#x0364;tzer der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen, be-<lb/>
tete, daß er Mitleiden mit &#x017F;einem Volke haben, und die Schande, die dem&#x017F;elben<lb/>
durch die&#x017F;e Niederlage wiederfahren war, wieder abwenden mo&#x0364;chte. Endlich<lb/>
am vierten Tage nahm er den Kuron vor die Hand, und traf im Auf&#x017F;chlagen <note place="end" n="22"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zufa&#x0364;l-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="S431" prev="#S430">&#x201C;&#x017F;erer Niederge&#x017F;chlagenheit des Gemu&#x0364;ths,<lb/>
&#x201C;wegen des Verlu&#x017F;tes, den wir erlitten ha-<lb/>
&#x201C;ben, Zeuge zu &#x017F;eyn. Ehe ihr aber eure<lb/>
&#x201C;Thorheit o&#x0364;ffentlich an den Tag leget: &#x017F;o<lb/>
&#x201C;will ich euch als ein guter Freund angera-<lb/>
&#x201C;then haben, alles &#x017F;olches eitele Bezeigen<lb/>
&#x201C;abzulegen, und zu erwa&#x0364;gen, daß ihr uns<lb/>
&#x201C;zwar ziemlich platt ge&#x017F;choren, wir hingegen<lb/>
&#x201C;euch eure Arme abge&#x017F;a&#x0364;get haben. Und<lb/>
&#x201C;gleichwie der Bart, wann er abge&#x017F;choren<lb/>
&#x201C;wird, innerhalb drey bis vier Monate<lb/>
&#x201C;wieder wa&#x0364;ch&#x017F;et, und dazu noch dicker, als<lb/>
&#x201C;er zuvor gewe&#x017F;en i&#x017F;t: al&#x017F;o wird un&#x017F;ere<lb/>
&#x201C;Flote, &#x017F;o lange es uns noch nicht an Holze<lb/>
&#x201C;gebricht, in kurzer Zeit noch gro&#x0364;ßer und<lb/>
&#x201C;zahlreicher werden; da ihr hingegen nicht<lb/>
&#x201C;einmal daran gedenken du&#x0364;rfet, eure Arme<lb/>
&#x201C;wieder zu bekommen: ich meine dadurch<lb/>
&#x201C;das weitla&#x0364;uftige und beru&#x0364;hmte Ko&#x0364;nigreich<lb/>
&#x201C;Cypern.&#x201E;</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="21">in dreyen Tagen] Nach dem Bey-<lb/>
&#x017F;piele de&#x017F;&#x017F;elben hat Aehmed der <hi rendition="#aq">III</hi>, der gegen-<lb/>
wa&#x0364;rtige tu&#x0364;rki&#x017F;che Kai&#x017F;er, als er &#x017F;einen Weßir<lb/>
Aehmed Pa&#x017F;cha gegen die Ru&#x017F;&#x017F;en nach Moldau<lb/>
&#x017F;chickte, wie man mir ge&#x017F;aget hat, vierzig Tage<lb/>
und Na&#x0364;chte gebetet, und nicht eher, als nach<lb/>
der Sonne Untergang, etwas zu &#x017F;ich genom-<lb/>
men; auch mit dem Fa&#x017F;ten nicht eher nach-<lb/>
gela&#x017F;&#x017F;en, als bis die Zeitung von dem guten<lb/>
Erfolge &#x017F;einer Waffen angelanget i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="22" xml:id="U431" next="#U432">im Auf&#x017F;chlagen] Die Tu&#x0364;rken glau-<lb/>
ben, das Wahr&#x017F;agen durch den Kuron &#x017F;ey<lb/>
untrieglich. Wann &#x017F;ie daher eines Anliegens<lb/>
wegen beku&#x0364;mmert, oder zweifelhaft &#x017F;ind, wie<lb/>
&#x017F;ie eine Sache angreifen &#x017F;ollen: &#x017F;o le&#x017F;en &#x017F;ie<lb/>
er&#x017F;tlich eine Suret<note place="foot" n="*">Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</note> oder zwo aus dem Kuron;<lb/>
alsdann &#x017F;chlagen &#x017F;ie das Buch ungefa&#x0364;hr auf,<lb/>
wie es fa&#x0364;llet, und le&#x017F;en die er&#x017F;te Zeile auf der<lb/>
er&#x017F;ten Seite. Wenn nun die Worte mit ihren<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Gedan-</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 U 2</fw><lb/>
<pb n="340" facs="#f0432"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
zufa&#x0364;lliger Wei&#x017F;e auf die&#x017F;e Stelle: &#x201C;Im Namen des barmherzigen, mitleidi-<lb/>
&#x201C;gen (Gottes). Es kra&#x0364;nken mich die Siege, die die Europa&#x0364;er u&#x0364;ber die Be-<lb/>
&#x201C;&#x017F;itzer der Erde erhalten haben. Sie &#x017F;ollen ku&#x0364;nftighin die Freude nicht mehr<lb/>
&#x201C;erleben, daß &#x017F;ie noch einmal &#x017F;iegen.&#x201E; Durch die&#x017F;es Orakel wurde Selim<lb/>
erinnert, daß die&#x017F;e Niederlage dem osmani&#x017F;chen Reiche nicht ohne den Finger<lb/>
Gottes wiederfahren &#x017F;ey: daher dankte er dem&#x017F;elben fu&#x0364;r &#x017F;eine va&#x0364;terliche Zu&#x0364;chti-<lb/>
gung, und &#x017F;tellete &#x017F;ein Gemu&#x0364;th, das fa&#x017F;t ganz in der Traurigkeit ver&#x017F;unken war,<lb/>
wieder zufrieden. Die&#x017F;er Unglu&#x0364;cksfall &#x017F;chiene durch den Einfall des ho&#x0364;lzenen<lb/>
Daches <note place="end" n="23"/> an dem Tempel zu Mekka vorher bedeutet zu &#x017F;eyn; wie es die wei&#x017F;en<lb/>
Ma&#x0364;nner auslegten. Damit nun da&#x017F;&#x017F;elbe ku&#x0364;nftighin ein fe&#x017F;teres Sinnbild des<lb/>
Reiches &#x017F;eyn mo&#x0364;chte: &#x017F;o ließ es Selim wieder von Ziegel&#x017F;teinen auffu&#x0364;hren.</p><lb/>
<note place="left">&#x017F;tellet &#x017F;eine Flo-<lb/>
te wieder her,<lb/>
und greifet da-<lb/>
mit die Chri&#x017F;tenan.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>13.</head> <p>Im folgenden Jahre &#x017F;tellete Kilid&#x017F;ch Ali Pa&#x017F;cha, der Ali Pa&#x017F;cha<lb/>
als Großadmiral gefolget war, ein Mann von großer Tapferkeit und ein vor-<lb/>
trefflicher Seefahrer, die Flote mit &#x017F;olcher Behendigkeit wieder her, daß er im<lb/>
<note place="left">H. 980.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1572.</note>na&#x0364;ch&#x017F;ten Sommer darauf zwey hundert und funfzig Galeen in Bereit&#x017F;chaft hatte.<lb/>
Mit die&#x017F;en &#x017F;egelte er von Con&#x017F;tantinopel aus, und beunruhigte die Ku&#x0364;&#x017F;ten der<lb/>
Chri&#x017F;ten allenthalben, wo er nur anla&#x0364;nden konnte. Als die feindliche Flote &#x017F;ich<lb/>
bey Ewarin <note place="end" n="24"/> &#x017F;ehen la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et: &#x017F;o greifet der Kapudan Pa&#x017F;cha, der begierig war,<lb/>
die letztere Schande wieder auszuwi&#x017F;chen, die&#x017F;elbe mit großer Herzhaftigkeit an.<lb/>
Weil aber die heranna&#x0364;hernde Nacht die &#x017F;chlagenden Parteyen von einander &#x017F;chei-<lb/>
det, nachdem &#x017F;ie eine Zeitlang mit zweifelhaftem Glu&#x0364;cke und wenigem Verlu&#x017F;te,<lb/>
auf beyden Seiten, gefochten hatten: &#x017F;o ziehet &#x017F;ich der&#x017F;elbe wieder zuru&#x0364;ck. Vier<lb/>
Tage hernach berath&#x017F;chlagen &#x017F;ich die chri&#x017F;tlichen Admirale mit einander, wie &#x017F;ie<lb/>
die mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;che Flote u&#x0364;berra&#x017F;chen mo&#x0364;chten, und hoffen die&#x017F;es de&#x017F;to leichter<lb/>
bewerk&#x017F;telligen zu ko&#x0364;nnen, weil die hohen Fel&#x017F;en, die den Hafen Koron umrin-<lb/>
geten, die freye Aus&#x017F;icht verhinderten, und bequeme Gelegenheit gaben, die Flote<lb/>
zu verbergen. Allein, Kilid&#x017F;ch Ali Pa&#x017F;cha, der durch &#x017F;eine Kund&#x017F;chafter von<lb/>
dem Vorhaben des Feindes Nachricht bekommen hatte, &#x017F;egelt aus dem Hafen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U432" prev="#U431">Gedanken zu&#x017F;ammen&#x017F;timmen: &#x017F;o werden &#x017F;ie<lb/>
ein wenig munter, und &#x017F;chicken &#x017F;ich an, ihr<lb/>
Vorhaben auszufu&#x0364;hren. Im Gegentheile,<lb/>
wenn die Stelle, die &#x017F;ie auf&#x017F;chlagen, nichts<lb/>
zu ihrem Vorhaben in &#x017F;ich ha&#x0364;lt: &#x017F;o werden<lb/>
&#x017F;ie nicht allein &#x017F;chwermu&#x0364;thig; &#x017F;ondern &#x017F;ie &#x017F;te-<lb/>
hen auch o&#x0364;fters von ihrem Unternehmen ab,<lb/>
und a&#x0364;ndern ihren Vor&#x017F;atz.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="23" xml:id="V432" next="#V433">Dach] Ich habe &#x017F;chon anderswo<lb/>
angemerket, daß der Tempel zu Mekka (von<lb/>
dem die Tu&#x0364;rken glauben, daß es Abrahams<lb/>
Bethaus gewe&#x017F;en &#x017F;ey) kein Dach habe. Es<lb/>
i&#x017F;t aber doch eine Art eines Daches da&#x017F;elb&#x017F;t,<lb/>
mit einer Oeffnung in der Mitte, das von den<lb/>
Ecken der Wa&#x0364;nde in die Ho&#x0364;he gehet<note place="foot" n="*">Es i&#x017F;t ein plattes Dach, das den Regen abha&#x0364;lt; die Wa&#x0364;nde aber ragen rings herum u&#x0364;ber da&#x017F;&#x017F;elbe hervor.</note>. Da<lb/>
nun die&#x017F;es vorher von Zimmerholz gewe&#x017F;en:<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;o</fw></note><lb/>
<pb n="341" facs="#f0433"/>
<fw type="header" place="top">11. Selim der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
und &#x017F;tellet &#x017F;eine Flote in Schlachtordnung. Als die Feinde ankommen: &#x017F;o er-<lb/>
&#x017F;taunen die&#x017F;elben, da &#x017F;ie die Tu&#x0364;rken (von denen &#x017F;ie nicht anders glaubten, als<lb/>
daß &#x017F;ie vor Anker la&#x0364;gen) in offener See und in Bereit&#x017F;chaft antreffen, &#x017F;ie<lb/>
zu empfangen. Inde&#x017F;&#x017F;en na&#x0364;hern &#x017F;ie &#x017F;ich doch den&#x017F;elben, als wenn &#x017F;ie noch wil-<lb/>
lens wa&#x0364;ren, ihr Vorhaben auszufu&#x0364;hren. Als &#x017F;ie aber merken, daß &#x017F;ie allem<lb/>
An&#x017F;ehen nach &#x017F;ehr u&#x0364;bel wu&#x0364;rden empfangen werden: &#x017F;o &#x017F;egeln &#x017F;ie davon, und<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en ge&#x017F;chehen, daß die mit reicher Beute beladene Flote nach Con&#x017F;tantinopel<lb/>
zuru&#x0364;ck kehret.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>14.</head> <p>In die&#x017F;em Jahre waren die osmani&#x017F;chen Waffen zu Lande eben &#x017F;o<note place="right">Nova wird<lb/>
von den Tu&#x0364;rken<lb/>
ent&#x017F;etzet.</note><lb/>
glu&#x0364;cklich. Denn die Deut&#x017F;chen, die in der Einbildung &#x017F;tunden, die ganze Macht<lb/>
die&#x017F;es Reiches wa&#x0364;re in dem verwichenen Jahre bey dem Verlu&#x017F;te zur See<lb/>
zu Grunde gegangen, und begierig waren, dasjenige, was &#x017F;ie verloren hatten,<lb/>
ohne Wider&#x017F;tand wieder zu erobern, belagerten die Stadt Nova in Bosnien.<lb/>
Allein die Statthalter von Bosnien und den benachbarten Land&#x017F;chaften eilen<lb/>
mit vereinigten Kra&#x0364;ften herbey, den Ort zu ent&#x017F;etzen, u&#x0364;berra&#x017F;chen die Feinde,<lb/>
die ihre Gedanken bloß auf die Belagerung gerichtet hatten, &#x017F;chlagen die&#x017F;elben<lb/>
in die Flucht, und &#x017F;enden, zum Zeichen des Sieges, drey hundert Gefangenen<lb/>
nach Con&#x017F;tantinopel.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>15.</head> <p>Als nun &#x017F;olcherge&#x017F;talt der Schade, der durch die letztere Niederlage<note place="right">Selim la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et<lb/>
den Tempel<lb/>
St. Sophia aus-<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ern:</note><lb/>
war verur&#x017F;achet worden, reichlich er&#x017F;etzet war: &#x017F;o wollte Selim &#x017F;eine Gott&#x017F;elig-<lb/>
keit und &#x017F;ein dankbares Gemu&#x0364;th fu&#x0364;r &#x017F;o viele go&#x0364;ttliche Gnadenbezeigungen an den<lb/>
Tag legen, und nahm &#x017F;ich vor, die heiligen Geba&#x0364;ude auszu&#x017F;chmu&#x0364;cken. Die&#x017F;e<lb/>
Ab&#x017F;icht zu bewerk&#x017F;telligen, fing er in die&#x017F;em Jahre an, dasjenige an dem Tem-<lb/>
pel St. Sophia ausbe&#x017F;&#x017F;ern zu la&#x017F;&#x017F;en, was durch die La&#x0364;nge der Zeit daran ver-<lb/>
fallen war, fu&#x0364;hrete an den vier Ecken de&#x017F;&#x017F;elben vier Menare oder Thu&#x0364;rme von<lb/>
ver&#x017F;chiedener Ge&#x017F;talt <note place="end" n="25"/> auf, ließ einige nahe gelegenen Ha&#x0364;u&#x017F;er abbrechen, und<lb/>
&#x017F;tiftete da&#x017F;elb&#x017F;t zwo Medre&#x017F;e von vortrefflicher Baukun&#x017F;t.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">16. In-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="V433" prev="#V432">&#x017F;o hat Sultan Selim es wieder von Steinen<lb/>
aufbauen la&#x017F;&#x017F;en.</note><lb/>
<note place="end" n="24">Ewarin] Die&#x017F;es muß Navarin &#x017F;eyn:<lb/>
denn es i&#x017F;t &#x017F;on&#x017F;t kein Hafen in Morea, der<lb/>
die&#x017F;en Namen fu&#x0364;hren kann. Ich habe aber<lb/>
&#x017F;chon o&#x0364;fters erinnert, wie nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken in Anfu&#x0364;hrung der Namen der Oerter<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
und Feldherren &#x017F;ind.</note><lb/>
<note place="end" n="25" xml:id="W433" next="#W434">ver&#x017F;chiedener Ge&#x017F;talt] Alle Menare<lb/>
an den tu&#x0364;rki&#x017F;chen D&#x017F;chami, wenn es zwo oder<lb/>
vier &#x017F;ind, haben einerley Ge&#x017F;talt. Sind es<lb/>
aber ihrer &#x017F;echs: &#x017F;o &#x017F;ind vier auf einerley Art<lb/>
gebauet, und mit drey Schu&#x0364;rfe<note place="foot" n="*">Ga&#x0364;ngen.</note> gezieret;<lb/>
und zwo, die an den Ecken des a&#x0364;ußern Ha&#x0364;-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">rem</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 U 3</fw><lb/>
<pb n="342" facs="#f0434"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">&#x017F;chicket eine Flo-<lb/>
te gegen Spa-nien aus.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>16.</head> <p>Indem Selim mit die&#x017F;en Werken be&#x017F;cha&#x0364;fftiget i&#x017F;t: &#x017F;o erinnert er<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;eines Ver&#x017F;prechens, das er den Abge&#x017F;andten der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen in Spanien,<lb/>
vor &#x017F;einem Feldzuge nach Cypern, gethan hatte, na&#x0364;mlich, den&#x017F;elben wider die<lb/>
Chri&#x017F;ten beyzu&#x017F;tehen. Damit es nun nicht &#x017F;cheinen mo&#x0364;chte, als wenn er &#x017F;ein<lb/>
Wort unerfu&#x0364;llet ließe; um auch zu gleicher Zeit den Hochmuth der Spanier zu<lb/>
da&#x0364;mpfen, und &#x017F;ich an den&#x017F;elben wegen des Streiches, den ihm die &#x017F;pani&#x017F;che Flote<lb/>
bey Lepanto beygebracht hatte, zu ra&#x0364;chen: &#x017F;o &#x017F;chickte er &#x017F;einen Weßir Pijale <note place="end" n="26"/><lb/>
Pa&#x017F;cha, neb&#x017F;t dem Großadmirale mit einer Flote, gegen die Spanier aus.<lb/>
Die&#x017F;e kommen zu Me&#x017F;&#x017F;ina an, mit dem Vor&#x017F;atze, die Stadt zu belagern, und<lb/>
verwu&#x0364;&#x017F;ten das umliegende Land mit Feuer und Schwerte. Die Stadt wu&#x0364;rde<lb/>
auch ohne Zweifel erobert worden &#x017F;eyn; weil kein Kriegesheer &#x017F;ich &#x017F;ehen ließ,<lb/>
die&#x017F;elbe zu ent&#x017F;etzen: wenn nicht die Natur &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ich den Unternehmungen der<lb/>
Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen wider&#x017F;etzet ha&#x0364;tte. Denn, als &#x017F;ie eben große Hoffnung &#x017F;cho&#x0364;pften,<lb/>
einen guten Erfolg zu haben: &#x017F;o wurde die See auf einmal &#x017F;o &#x017F;tu&#x0364;rmi&#x017F;ch, daß<lb/>
die osmani&#x017F;chen Truppen, wenn &#x017F;ie nicht alles Preis geben wollten, geno&#x0364;thiget<lb/>
wurden, &#x017F;ich zuru&#x0364;ck zu ziehen.</p><lb/>
<note place="left">Tunis wird von<lb/>
den Spaniern<lb/>
eingenommen;<lb/>
von den Tu&#x0364;rken<lb/>
aber wieder ero-bert.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>17.</head> <p>Nachdem die Flote auf die&#x017F;e Art nach Hau&#x017F;e gekehret war: &#x017F;o &#x017F;e-<lb/>
gelte der Ko&#x0364;nig von Spanien mit denen Vo&#x0364;lkern, die er zu dem Ent&#x017F;atze von<lb/>
Me&#x017F;&#x017F;ina be&#x017F;timmet hatte, nach Afrika, u&#x0364;berrumpelte Tunis, und brachte alle<lb/>
die darinnen befindlichen Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen ums Leben, oder machte &#x017F;ie zu Gefan-<lb/>
genen. Hierauf befe&#x017F;tigte er die Stadt noch mehr, durch Anlegung &#x017F;ta&#x0364;rkerer<lb/>
Werke, und legte eine Be&#x017F;atzung von &#x017F;einen eigenen Soldaten hinein. Die<lb/>
vornehm&#x017F;te Schuld von die&#x017F;em Verlu&#x017F;te fiel auf Pijale Pa&#x017F;cha, weil der&#x017F;elbe<lb/>
allzu&#x017F;icher mit der ge&#x017F;ammten Flote zuru&#x0364;ck gekehret war, und nicht einen Theil<lb/>
davon zur Bewahrung der afrikani&#x017F;chen Ku&#x0364;&#x017F;ten in der See gela&#x017F;&#x017F;en hatte. Er<lb/>
wurde daher &#x017F;eines Amtes ent&#x017F;etzet, und der vorige Weßir Sinan Pa&#x017F;cha<note place="foot" n="*">Man &#x017F;ehe oben die 12 Anmerkung, <supplied>3</supplied>34 Seite.</note> be-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">kam</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="W434" prev="#W433">rem<note place="foot" n="*">Vorhalle.</note> &#x017F;tehen, &#x017F;ind niedriger, und haben nur<lb/>
zwo Schu&#x0364;rfe. Der einzige Sophientempel<lb/>
hat vier Thu&#x0364;rme von ver&#x017F;chiedener Ge&#x017F;talt.<lb/>
Wenn man die Tu&#x0364;rken um die Ur&#x017F;ache davon<lb/>
fraget: &#x017F;o antworten &#x017F;ie gemeiniglich; weil<lb/>
der Tempel St. Sophia ein Geba&#x0364;ude von un-<lb/>
nachahmlicher Baukun&#x017F;t &#x017F;ey: &#x017F;o habe es<lb/>
dem Kai&#x017F;er beliebet, daß er ver&#x017F;chiedene Me-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nare haben &#x017F;ollte, damit er in keinem Stu&#x0364;cke<lb/>
andern D&#x017F;chami gleichen mo&#x0364;chte.</note><lb/>
<note place="end" n="26" xml:id="Z434" next="#Z435">Pijale] Es war noch einer die&#x017F;es<lb/>
Namens unter Su&#x0364;lejman: ob er aber aus<lb/>
eben dem Ge&#x017F;chlechte gewe&#x017F;en<note place="foot" n="2*">Man &#x017F;ehe die 111 Anmerkung des vorhergehenden Haupt&#x017F;tu&#x0364;cks, 322 S.</note>, oder nur zu-<lb/>
fa&#x0364;lliger Wei&#x017F;e al&#x017F;o genennet worden i&#x017F;t: das<lb/>
kann ich nicht &#x017F;agen. Das letztere &#x017F;cheinet<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">am</fw></note><lb/>
<pb n="343" facs="#f0435"/>
<fw type="header" place="top">11. Selim der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
kam &#x017F;eine Stelle. Die&#x017F;en &#x017F;chickte der Kai&#x017F;er im Jahre 982 mit der ganzen<note place="right">H. 982.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1574.</note><lb/>
Flote aus, um Tunis wieder einzunehmen. Als Sinan Pa&#x017F;cha &#x017F;eine Truppen<lb/>
an das Land ge&#x017F;etzet hatte: &#x017F;o gab er unverzu&#x0364;glich Befehl, die Stadt, und zu-<lb/>
gleich eine nahe gelegene Fe&#x017F;tung, Chalku&#x0364;lwadi <note place="end" n="27"/> genennet, anzugreifen. Er<lb/>
eroberte auch die&#x017F;elben, nach ver&#x017F;chiedenen Stu&#x0364;rmen, alle beyde, und opferte<lb/>
die Be&#x017F;atzungen denen Gei&#x017F;tern der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen auf, die im verwichenen Jahre<lb/>
von den Chri&#x017F;ten in Tunis waren er&#x017F;chlagen worden. Hierauf &#x017F;chleifte er Chal-<lb/>
ku&#x0364;lwadi bis auf den Grund, ließ die Mauren von Tunis ausbe&#x017F;&#x017F;ern, und ver-<lb/>
&#x017F;ahe die Stadt mit einer hinla&#x0364;nglichen Be&#x017F;atzung.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>18.</head> <p>Um eben die&#x017F;e Zeit ver&#x017F;ammeln &#x017F;ich funfzehen hundert Ungarn, und<note place="right">Einige Ungarn<lb/>
werden bey<lb/>
Schegetwar<lb/>
ums Leben ge-<lb/>
bracht.</note><lb/>
berath&#x017F;chlagen &#x017F;ich mit einander, wie &#x017F;ie Schegetwar<note place="foot" n="*">Sigeth.</note> u&#x0364;berrumpeln wollen.<lb/>
Als der Kriegsbefehlhaber zu Gjula, D&#x017F;cha&#x0364;fer Pa&#x017F;cha, hievon Nachricht be-<lb/>
kommt: &#x017F;o pa&#x017F;&#x017F;et er ihnen mit wenig&#x017F;tens fu&#x0364;nf hundert Jeng-it&#x017F;cheri in einem<lb/>
Hinterhalte auf, greifet die&#x017F;elben an, da &#x017F;ie ganz &#x017F;icher heran zogen, &#x017F;chla&#x0364;get &#x017F;ie,<lb/>
und &#x017F;endet die be&#x017F;ten von den Gefangenen nach Con&#x017F;tantinopel.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>19.</head> <p>Gegen das Ende die&#x017F;es Jahres bauete Selim ein großes und herr-<note place="right">Selims Tod,</note><lb/>
liches Bad <note place="end" n="28"/> in demjenigen Theile des Pala&#x017F;tes, der nach Morgen zu &#x017F;iehet.<lb/>
Der Kai&#x017F;er ging zuer&#x017F;t in da&#x017F;&#x017F;elbe hinein, als der Kalch noch giftige Du&#x0364;n&#x017F;te<lb/>
von &#x017F;ich gab; und wenn man einigen Schrift&#x017F;tellern glauben darf: &#x017F;o nahm<lb/>
er darinnen ein gutes Theil Wein zu &#x017F;ich, um die &#x017F;cha&#x0364;dlichen Du&#x0364;n&#x017F;te zu ver-<lb/>
treiben. Er bekam aber ein gelindes Kopfwehe davon, darauf Schwindel und<lb/>
endlich eine Art eines Schlagflu&#x017F;&#x017F;es folgten, der den&#x017F;elben am eilften Tage &#x017F;einer<lb/>
Krankheit, und am 28 des Monats Scha&#x0364;ban, von der Welt hinwegnahm.<lb/>
Sein Sohn Murad langte mit dem Anfange des Monats Rema&#x0364;ßan zu Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel an, und wurde gleich von allen Großen als Kai&#x017F;er erkennet, die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dem-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Z435" prev="#Z434">am wahr&#x017F;cheinlich&#x017F;ten zu &#x017F;eyn: denn außer<lb/>
dem kai&#x017F;erlichen Hau&#x017F;e haben &#x017F;ich wenige oder<lb/>
gar keine Ge&#x017F;chlechter bey den Tu&#x0364;rken erhal-<lb/>
ten; ausgenommen die Ge&#x017F;chlechter Ibrahim<lb/>
Ogli und Kju&#x0364;prili Ogli.</note><lb/>
<note place="end" n="27">Chalku&#x0364;lwadi] Es &#x017F;cheinet das fe&#x017F;te<lb/>
Schloß Goleta zu &#x017F;eyn, das am Eingange<lb/>
der Baje von Tunis lieget.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="28">Bad] Die&#x017F;es i&#x017F;t ein recht vortreffli-<lb/>
ches Geba&#x0364;ude, in vierzig Zimmer eingethei-<lb/>
let, die insge&#x017F;amt inwendig mit Marmor<lb/>
ausge&#x017F;etzet und auswendig von gehauenen<lb/>
Steinen &#x017F;ind. Es &#x017F;tehet im Seraj zwi&#x017F;chen<lb/>
den Wohnungen fu&#x0364;r die Mannsper&#x017F;onen und<lb/>
denen fu&#x0364;r das Frauenzimmer mitten inne,<lb/>
&#x017F;o daß es gerade in die Augen fallen muß,<lb/>
wann man durch den con&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen Ka-<lb/>
nal fa&#x0364;hret.</note><lb/>
<pb n="344" facs="#f0436"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
dem&#x017F;elben wegen des Todes &#x017F;eines Vaters ihr Mitleiden mit ausbu&#x0364;ndigen Wor-<lb/>
ten bezeigten. Der Leichnam des Sultans Selims wurde, nach Verrichtung<lb/>
der gewo&#x0364;hnlichen Feierlichkeiten, in einem Tu&#x0364;rbe, nicht weit von St. Sophia,<lb/>
beyge&#x017F;etzet.</p><lb/>
<note place="left">und Eigen&#x017F;chaf-ten.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>20.</head> <p>Sultan Selim brachte &#x017F;ein Leben auf zwey und funfzig Jahre, und<lb/>
regierete acht Jahre, fu&#x0364;nf Monate und neunzehen Tage. Er war ein Fu&#x0364;r&#x017F;t<lb/>
von großer Tapferkeit; aber nicht &#x017F;o glu&#x0364;cklich, daß &#x017F;eine Unternehmungen alle-<lb/>
zeit den gewu&#x0364;n&#x017F;chten Ausgang gehabt ha&#x0364;tten. Er war fertig in Fa&#x017F;&#x017F;ung der<lb/>
An&#x017F;chla&#x0364;ge, und mit den&#x017F;elben geheim <note place="end" n="29"/>; ein Liebhaber der Gerechtigkeit und<lb/>
eines guten Geru&#x0364;chts; freygebig; &#x017F;o gna&#x0364;dig, daß es &#x017F;chiene, als wenn die Na-<lb/>
tur ihn mit einem &#x017F;anfteren Gemu&#x0364;the begabet ha&#x0364;tte, als &#x017F;einen Vorfahrer; ver-<lb/>
traulich und kurzweilig im Ge&#x017F;pra&#x0364;che mit &#x017F;einen Hausbedienten; ein heftiger<lb/>
Liebhaber der Gelehrten &#x017F;owol als der Gaukler; und &#x017F;ehr ordentlich in Verrich-<lb/>
tung &#x017F;einer ta&#x0364;glichen und na&#x0364;chtlichen Andachten. Inzwi&#x017F;chen &#x017F;agen doch einige<lb/>
Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber, die entweder be&#x017F;&#x017F;ere Gelegenheit hatten, zu erfahren, was in<lb/>
dem innern Seraj vorginge, oder ihren Le&#x017F;ern mit Erza&#x0364;hlung von Neuigkeiten<lb/>
zu gefallen &#x017F;uchten: er habe &#x017F;ich, unter dem Vorwande der Andacht, in den ge-<lb/>
heimen Zimmern &#x017F;eines Pala&#x017F;tes ga&#x0364;nzlich dem Trunke und den Wollu&#x0364;&#x017F;ten erge-<lb/>
ben. So viel i&#x017F;t gewiß, daß er o&#x0364;ffentlich einen großen Schein der Religion<lb/>
von &#x017F;ich blicken la&#x017F;&#x017F;en; und wann es &#x017F;chiene, daß &#x017F;eine Handlungen zu einer oder<lb/>
der andern Zeit von der Vor&#x017F;chrift der Vernunft abwichen: &#x017F;o wurde es mehr<lb/>
der go&#x0364;ttlichen Eingebung, als dem La&#x017F;ter der Trunkenheit, beygeme&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="29">geheim] Eine &#x017F;eltene Eigen&#x017F;chaft an<lb/>
einem Manne, der der Trunkenheit erge-<lb/>
ben i&#x017F;t. Ich &#x017F;ollte aber die&#x017F;e Heimlichkeit<lb/>
eher der Gewohnheit des Hofes zu&#x017F;chreiben,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en tiefes Stille&#x017F;chweigens ich bereits er-<lb/>
wa&#x0364;hnet habe<note place="foot" n="*">330 S. 3 Anm.</note>, als der natu&#x0364;rlichen Gemu&#x0364;ths-<lb/>
art des Kai&#x017F;ers.</note><lb/>
<p>Mit Selim dem <hi rendition="#aq">II</hi> regiereten in Europa zugleich.<lb/>
In Deut&#x017F;chland, Maximilian der <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; 1565 - 78.<lb/>
In England, Eli&#x017F;abeth, 1558 - 1602.<lb/>
In Frankreich, Carl der <hi rendition="#aq">VIIII</hi>&#x201A; 1560 - 74.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb facs="#f0437"/>
<figure/> <figure><p><hi rendition="#fr"><hi rendition="#c">Murad <hi rendition="#aq">III</hi>,<lb/>
zwo&#x0364;lfter Kai&#x017F;er der Tu&#x0364;rken<lb/>
im Jahre 1575.</hi></hi></p></figure></div></div><lb/>
<pb facs="#f0438"/>
<pb n="345" facs="#f0439"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Murads des <hi rendition="#aq">III</hi>&#x201A;<lb/>
zwo&#x0364;lften Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des dritten Buches &#x017F;echstes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">N</hi>achdem Selim aus die&#x017F;er Welt gegangen war: &#x017F;o folgte<note place="right">Murad folget<lb/>
&#x017F;einem Vater<lb/>
nach:</note><lb/>
ihm &#x017F;ein Sohn Murad, der Dritte die&#x017F;es Namens, in<lb/>
der Regierung nach, welches ge&#x017F;chahe im ein und dreyßig-<lb/>
&#x017F;ten Jahre &#x017F;eines Alters, und im 983 Jahre der Hid&#x017F;chret.<note place="right">H. 983.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1575.</note><lb/>
Die drey er&#x017F;ten Sommer brachte er mit Friedensge&#x017F;cha&#x0364;ff-<lb/>
ten zu, richtete die o&#x0364;ffentlichen Angelegenheiten ein, und<lb/>
machte Zuru&#x0364;&#x017F;tungen zum Kriege.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Als &#x017F;olcherge&#x017F;talt alles in Bereit&#x017F;chaft war: &#x017F;o fa&#x017F;&#x017F;ete er im Jahre 986<note place="right">fa&#x0364;nget einen<lb/>
Krieg mit den<lb/>
Per&#x017F;ern an,</note><lb/>
den Vor&#x017F;atz, Per&#x017F;ien zu bekriegen. Er ernennete zu die&#x017F;em Feldzuge den Feld-<lb/>
herrn Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, einen tapfern Kriegesmann, der &#x017F;ich bey dem Kriege<note place="right">H. 986.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1578.</note><lb/>
in Cypern be&#x017F;onders hervorgethan hatte, und untergab ihm die Truppen der<lb/>
Land&#x017F;chaften Erßirum und Dijarbekjir. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa wollte nicht, daß &#x017F;ein Herr<lb/>
&#x017F;ich in &#x017F;einer gefaßten Hoffnung von ihm betriegen &#x017F;ollte, und ließ daher gleich<lb/>
die Fe&#x017F;tungen an den Grenzen ausbe&#x017F;&#x017F;ern, befe&#x017F;tigte die Stadt Kars, die durch<lb/>
ver&#x017F;chiedene Belagerungen fa&#x017F;t ga&#x0364;nzlich zu Grunde gerichtet war, und legte da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t Vorrathsha&#x0364;u&#x017F;er an; zu dem Ende, damit der Mangel der Fru&#x0364;chte, der<lb/>
bey den vorigen Feldzu&#x0364;gen allezeit Hinderniß gemacht hatte, nicht abermals<lb/>
einen unglu&#x0364;cklichen Ausgang veranla&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;chte. Hierauf ru&#x0364;ckte er ins Feld,<lb/>
und belagerte T&#x017F;chaldu&#x0364;ran, eine fe&#x017F;te Stadt in Per&#x017F;ien, die er auch nach ver-<lb/>
&#x017F;chiedenen Stu&#x0364;rmen endlich eroberte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Gleich darauf bekommt er Nachricht, daß der per&#x017F;i&#x017F;che Feldherr,<note place="right">und u&#x0364;berwindet<lb/>
die&#x017F;elben.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 X</fw> <fw type="catch" place="bottom">Tok-</fw><lb/>
<pb n="346" facs="#f0440"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Tokmak <note place="end" n="1"/> Chan mit einem an&#x017F;ehnlichen Kriegesheere im Anzuge &#x017F;ey, die Stadt<lb/>
zu ent&#x017F;etzen, und &#x017F;chicket dem&#x017F;elben die Pa&#x017F;chen von Erßirum und Dijarbekjir<lb/>
mit einem Theile &#x017F;einer Vo&#x0364;lker entgegen. Die&#x017F;e Feldherren u&#x0364;berfallen die<lb/>
Feinde, u&#x0364;berwinden die&#x017F;elben und &#x017F;chlagen &#x017F;ie in die Flucht. Der Vortheil<lb/>
von die&#x017F;em Siege war Tiflis, eine bekannte Stadt in Armenien, die gleich nach<lb/>
der Schlacht eingenommen und mit Feuer und Schwerte verheret wurde.<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha fu&#x0364;hrete hierauf &#x017F;eine Truppen nach Schemachije zu. Weil<lb/>
aber das anhaltende Regenwetter alle Unternehmungen verhinderte: &#x017F;o ließ er<lb/>
Oeßdemir Ogli <note place="end" n="2"/> Osman Pa&#x017F;cha und den Begjlerbegj von Erßenu&#x0364;rrumi <note place="end" n="3"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zuru&#x0364;ck,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1" xml:id="A440" next="#A441">Tokmak] Die&#x017F;es Wort heißet, &#x017F;ei-<lb/>
nem Ur&#x017F;prunge nach, einen Hammer, Sta&#x0364;m-<lb/>
pfel, oder eine Ramme, damit man Pfa&#x0364;hle<lb/>
in den Grund &#x017F;chla&#x0364;get: im verblu&#x0364;mten Ver-<lb/>
&#x017F;tande aber wird es einem Manne beygeleget,<lb/>
der eine Sache mit allzugroßer Heftigkeit und<lb/>
Unge&#x017F;tu&#x0364;me treibet. Daher kommt das<lb/>
Sprichwort: Ba&#x017F;chu&#x0364;mu&#x0364;ße Tokmak gjeldi,<lb/>
der Hammer kommt uns u&#x0364;ber den Kopf; das<lb/>
i&#x017F;t, der Mann plaget uns ohne Unterlaß.<lb/>
Es &#x017F;cheinet auch nicht, daß es der Name ei-<lb/>
nes Ge&#x017F;chlechtes &#x017F;ey, weil kein per&#x017F;i&#x017F;ches Haus<lb/>
iemals den&#x017F;elben gefu&#x0364;hret hat; &#x017F;ondern, daß<lb/>
er von den Tu&#x0364;rken aufgebracht worden.<lb/>
Denn es i&#x017F;t bey ihnen gewo&#x0364;hnlich, daß &#x017F;ie<lb/>
nicht allein den Feldhauptleuten ihrer Feinde;<lb/>
&#x017F;ondern auch ganzen Vo&#x0364;lkern, Beynamen<lb/>
geben, die zwar eben nicht ru&#x0364;hmlich &#x017F;ind,<lb/>
dennoch aber auf gewi&#x017F;&#x017F;e Wei&#x017F;e eine Aehnlich-<lb/>
keit mit &#x017F;ich fu&#x0364;hren. So gaben &#x017F;ie dem ge-<lb/>
genwa&#x0364;rtigen Ko&#x0364;nige in Polen, Augu&#x017F;t, als<lb/>
er noch allein Churfu&#x0364;r&#x017F;t von Sach&#x017F;en und<lb/>
Feldherr der Kai&#x017F;erlichen in Ungarn war, den<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Namen Na&#x0364;l Kiran, Hufei&#x017F;enbrecher. Die<lb/>
Ju&#x0364;den pflegen &#x017F;ie zu nennen; T&#x017F;chifud<note place="foot" n="*">I&#x017F;t ein verderbtes Wort von Jehud, und wird in vera&#x0364;chtlichem Ver&#x017F;tande gebrauchet.</note>,<lb/>
Hunde: die Per&#x017F;er; Kißilba&#x017F;ch, Rothko&#x0364;pfe:<lb/>
die Armenier; Pocht&#x017F;chi, Dreckfre&#x017F;&#x017F;er: die<lb/>
Georgier; Bit Jejid&#x017F;chi, La&#x0364;u&#x017F;efre&#x017F;&#x017F;er: die<lb/>
Scythen<note place="foot" n="2*">Tatarn.</note>; La&#x017F;ch Jejid&#x017F;chi, Aasfre&#x017F;&#x017F;er: die<lb/>
Indianer; Dilend&#x017F;chi, Bettler: die Araber;<lb/>
Aekil&#x017F;iß, Un&#x017F;innige: diejenigen, die ihnen<lb/>
unterthan &#x017F;ind, &#x017F;onderlich die Griechen; Boj-<lb/>
nuß &#x017F;iß Kojun, Schafe ohne Ho&#x0364;rner: dieje-<lb/>
nigen, die auf dem fe&#x017F;ten Lande wohnen;<lb/>
Aerebed&#x017F;chi<note place="foot" n="3*">Arabad&#x017F;chi.</note>, Fuhrleute: die Eyla&#x0364;nder;<lb/>
Gjemid&#x017F;chi, Botsknechte: die Albanier; D&#x017F;chi-<lb/>
gjerd&#x017F;chi, Lungenha&#x0364;ndler: die Moldauer;<lb/>
Bogdani nadan, unwi&#x017F;&#x017F;ende Bogdaner: die<lb/>
Walachen; T&#x017F;chingjane<note place="foot" n="4*">T&#x017F;chenkj bedeutet eine Harpfe, und T&#x017F;chengji<lb/>
einen Spielmann.</note>: die Bulgarier<lb/>
und Sirbier; Ha&#x0364;jdud<note place="foot" n="5*">Die&#x017F;es i&#x017F;t eigentlich der Name des ungari&#x017F;chen leichten Fußvolks,<lb/>
das wir Heiducken nennen: auf ungari&#x017F;ch lautet es Haydu.</note>, Ra&#x0364;uber: die Do-<lb/>
brud&#x017F;cher; T&#x017F;chitak<note place="foot" n="6*">T&#x017F;chit heißet einen Zaun,<lb/>
und al&#x017F;o kann das Wort mit der Endung ak (wie Ko&#x017F;ak, Kalmak), Ge&#x017F;indlein hinter dem Zaune be-<lb/>
deuten.</note>: die Zigeuner; Fi-<lb/>
ra&#x0364;wni, Pharaoniter: die Ragu&#x017F;er; D&#x017F;cha&#x017F;us,<lb/>
Spionen, Verra&#x0364;ther: die Bosnier; Potur<note place="foot" n="7*">So heißen eigentlich die an den Grenzen wohnenden Neubekehrten, oder die<lb/>
&#x017F;ich zu dem muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Glauben gewendet haben.</note>,<lb/>
Verherer des Landes, Streifer: die Ru&#x017F;&#x017F;en;<lb/>
Ru&#x017F;i menkjus, Verruchte: die Polen; Fu-<lb/>
ßul<note place="foot" n="8*">Fodol.</note> Gjawr; pralende, hochmu&#x0364;thige Un-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">glau-</fw></note><lb/>
<pb n="347" facs="#f0441"/>
<fw type="header" place="top">12. Murad der <hi rendition="#aq">III</hi></fw><lb/>
zuru&#x0364;ck, die eroberten Sta&#x0364;dte zu bewahren, und er &#x017F;elb&#x017F;t kehrete wieder nach<lb/>
Europa.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Mittlerweile ge&#x017F;chahe es, nachdem Tokmak ge&#x017F;chlagen war, daß ein<note place="right">Mu&#x0364;newd&#x017F;chehir<lb/>
wird abfa&#x0364;llig,<lb/>
und tritt zu den<lb/>
Tu&#x0364;rken.</note><lb/>
Chri&#x017F;t von edler Abkunft, Mu&#x0364;newd&#x017F;chehir <note place="end" n="4"/>, der bisher unter per&#x017F;i&#x017F;cher Botma&#x0364;-<lb/>
ßigkeit ge&#x017F;tanden war, zu Mu&#x017F;ta&#x0364;fa kam, als die&#x017F;er &#x017F;ich noch bey Tiflis aufhielte,<lb/>
dem&#x017F;elben die Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el von den unter &#x017F;einer Befehlhabung &#x017F;tehenden Sta&#x0364;dten<lb/>
u&#x0364;berreichte, und insku&#x0364;nftige dem osmani&#x017F;chen Reiche gehor&#x017F;am zu &#x017F;eyn ver&#x017F;prach.<lb/>
Er wurde auch von Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha liebreich empfangen, und wendete &#x017F;ich ei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nige</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A441" prev="#A440">glaubigen: die Deut&#x017F;chen; Gurur Kjafir,<lb/>
freche La&#x0364;&#x017F;terer: die Venetianer; Balikt&#x017F;chi,<lb/>
Fi&#x017F;cher: die Italiener und alle u&#x0364;brigen Fran-<lb/>
ken; Firenkj heßar Renkj, von tau&#x017F;end Far-<lb/>
ben, das i&#x017F;t, Betrieger: die Franzo&#x017F;en; Aj-<lb/>
nad&#x017F;chi, Argli&#x017F;tige: die Holla&#x0364;nder; Pejnir-<lb/>
d&#x017F;chi, Ka&#x0364;&#x017F;ekra&#x0364;mer: die Engla&#x0364;nder; T&#x017F;choka-<lb/>
d&#x017F;chi, Tuchkra&#x0364;mer: die Spanier; Tembel,<lb/>
Mu&#x0364;ßigga&#x0364;nger. Und auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e bekommt<lb/>
fa&#x017F;t ein iedes Volk, das ihnen bekannt wird,<lb/>
von ihnen &#x017F;einen Spottnamen.</note><lb/>
<note place="end" n="2">Oeßdemir Ogli] heißet, nach der<lb/>
Bedeutung des Wortes, ganz von Ei&#x017F;en.<lb/>
Es war (wie ich bereits vorhin gedacht habe)<lb/>
ein beru&#x0364;hmter Ka&#x0364;mpfer die&#x017F;es Namens bey<lb/>
den Tu&#x0364;rken, von dem eben &#x017F;o große Thaten<lb/>
erza&#x0364;hlet werden, als von Ha&#x0364;mße oder Sim-<lb/>
&#x017F;on<note place="foot" n="*">Man &#x017F;ehe oben die 13 Anmerkung des vorhergehenden Haupt&#x017F;tu&#x0364;ckes, 335 S.</note>. Der gegenwa&#x0364;rtige Oeßdemir Ogli<lb/>
aber wurde al&#x017F;o genennet von der Fe&#x017F;tigkeit<lb/>
&#x017F;eines Gemu&#x0364;ths, damit er begabet war.</note><lb/>
<note place="end" n="3">Erßenu&#x0364;rrumi] Ich kann nicht mit<lb/>
Gewißheit &#x017F;agen, was fu&#x0364;r eine Stadt oder<lb/>
Land&#x017F;chaft unter die&#x017F;em Namen ver&#x017F;tanden<lb/>
werde. Es &#x017F;cheinet aber, daß &#x017F;ie den Tu&#x0364;rken<lb/>
wieder abgenommen worden &#x017F;ey: denn heu-<lb/>
tiges Tages i&#x017F;t keine &#x017F;olche Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft in<lb/>
dem ganzen tu&#x0364;rki&#x017F;chen Reiche anzutreffen.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="4">Mu&#x0364;newd&#x017F;chehir] Die&#x017F;es &#x017F;cheinet<lb/>
einer von den georgi&#x017F;chen Statthaltern gewe-<lb/>
&#x017F;en zu &#x017F;eyn: denn zur &#x017F;elbigen Zeit gab es<lb/>
keinen chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten in die&#x017F;en Landen,<lb/>
der da Herr von ver&#x017F;chiedenen und noch dazu<lb/>
befe&#x017F;tigten Sta&#x0364;dten gewe&#x017F;en wa&#x0364;re. Die<lb/>
chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;teller erwa&#x0364;hnen de&#x017F;&#x017F;elben<lb/>
in dem Leben Murads des <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; und &#x017F;agen:<lb/>
Mehemmed Pa&#x017F;cha, ein Anverwandter von<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, dem nach de&#x017F;&#x017F;en Tode die Befehl-<lb/>
habung u&#x0364;ber das Kriegesheer anvertrauet<lb/>
worden, habe unter dem Scheine der Freund-<lb/>
&#x017F;chaft Mu&#x0364;newd&#x017F;chehir eingeladen, zu ihm zu<lb/>
kommen, mit dem Vor&#x017F;atze, ihn in Ketten<lb/>
und Banden nach Con&#x017F;tantinopel zu &#x017F;chicken.<lb/>
Weil er aber von Mehemmeds Vorhaben<lb/>
Nachricht gehabt: &#x017F;o habe er funfzig Ver-<lb/>
trauten zu &#x017F;einer Begleitung mit &#x017F;ich genom-<lb/>
men. Als er nun zu Mehemmed Pa&#x017F;cha ge-<lb/>
kommen: &#x017F;o habe er &#x017F;einen Gefa&#x0364;hrten unter<lb/>
dem Vorwande der Neugier befohlen, mit<lb/>
ihm in den Geho&#x0364;r&#x017F;al zu gehen. Durch den<lb/>
Bey&#x017F;tand der&#x017F;elben habe er den er&#x017F;ten, die &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;einer bema&#x0364;chtigen wollen, die Ko&#x0364;pfe abge-<lb/>
hauen, und den u&#x0364;brigen &#x017F;ey er entwi&#x017F;chet,<lb/>
nachdem er Mehemmed Pa&#x017F;cha &#x017F;elb&#x017F;t ver&#x017F;chie-<lb/>
dene Wunden beygebracht gehabt.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 X 2</fw></note><lb/>
<pb n="348" facs="#f0442"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
nige Zeit hernach zu dem muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Glauben: darauf der&#x017F;elbe zur Be-<lb/>
lohnung de&#x017F;&#x017F;en die Sand&#x017F;chak&#x017F;chaft von Achiska <note place="end" n="5"/> erhielte, und zum Begjlerbegj<lb/>
von dem letzteroberten Tiflis gemacht wurde.</p><lb/>
<note place="left">Osman Pa&#x017F;cha<lb/>
wird von den<lb/>
Per&#x017F;ern ge&#x017F;chla-gen;</note></div><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Nach Mu&#x017F;ta&#x0364;fas Abrei&#x017F;e wurde der Winter &#x017F;o &#x017F;trenge, daß die osma-<lb/>
ni&#x017F;chen Soldaten, die der Ka&#x0364;lte nicht gewohnt waren, ta&#x0364;glich in ihrem Lager<lb/>
dahin &#x017F;tarben. Weil nun &#x017F;olcherge&#x017F;talt das ganze Kriegesheer in Gefahr kam:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;chickte Oeßdemir Ogli Osman Pa&#x017F;cha &#x017F;eine Truppen in das Winterlager,<lb/>
in einiger Entfernung von einander, indem in der da&#x017F;igen Wu&#x0364;&#x017F;te und den verherten<lb/>
La&#x0364;ndern keine Stadt zu finden war, die das ge&#x017F;ammte Heer ha&#x0364;tte aufnehmen<lb/>
ko&#x0364;nnen. Hievon hatte der per&#x017F;i&#x017F;che Feldhauptmann, Ewris Chan, kaum<lb/>
Nachricht bekommen: &#x017F;o u&#x0364;berfiel er die &#x017F;olcherge&#x017F;talt zer&#x017F;treueten Osmanen un-<lb/>
ver&#x017F;ehens, und richtete eine große Niederlage unter ihnen an.</p><lb/>
<note place="left">die aber kurz her-<lb/>
nach eine ga&#x0364;nzli-<lb/>
che Niederlageleiden.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Osman Pa&#x017F;cha, der &#x017F;on&#x017F;t ein ge&#x017F;chickter Feldherr war, wurde u&#x0364;ber<lb/>
die&#x017F;em Unglu&#x0364;cke nicht wenig be&#x017F;tu&#x0364;rzt, weil er befu&#x0364;rchtete, es mo&#x0364;chte da&#x017F;&#x017F;elbe &#x017F;ei-<lb/>
ner Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit beygeme&#x017F;&#x017F;en werden. Er ließ daher, in der Ab&#x017F;icht, &#x017F;ich ent-<lb/>
weder zu ra&#x0364;chen, oder auch die&#x017F;en Schimpf durch einen ehrlichen Tod auszutil-<lb/>
gen, &#x017F;ein Kriegesheer mitten im Winter zu&#x017F;ammen kommen, und hielte mit den<lb/>
Per&#x017F;ern u&#x0364;ber zwanzigmal an ver&#x017F;chiedenen Orten Scharmu&#x0364;tzel, mit zweifelhaf-<lb/>
tem Glu&#x0364;cke. Endlich griffen die Feinde, dreyßig tau&#x017F;end Mann &#x017F;tark, die durch<lb/>
den letzten Sieg Muth bekommen hatten, die Osmanen, unter Anfu&#x0364;hrung<lb/>
Imam Ewli, mit der gro&#x0364;ßten Wut an. Das Treffen wa&#x0364;hrete vier Tage lang;<lb/>
zuletzt aber wurden die Per&#x017F;er durch die Tapferkeit der Osmanen zuru&#x0364;ck getrie-<lb/>
ben, und fa&#x017F;t alle&#x017F;ammt er&#x017F;chlagen. Oeßdemir Ogli, der wohl &#x017F;ahe, daß &#x017F;eine<lb/>
Truppen durch &#x017F;o viele Schlachten und Scharmu&#x0364;tzel ge&#x017F;chwa&#x0364;chet worden waren,<lb/>
ließ hierauf die Mauren von Schemachije ausbe&#x017F;&#x017F;ern, und legte D&#x017F;cha&#x0364;fer Pa&#x017F;cha<lb/>
mit einem guten Theile des Heeres zur Be&#x017F;atzung hinein; er &#x017F;elb&#x017F;t aber rei&#x017F;ete<lb/>
inde&#x017F;&#x017F;en nach Europa, um allda von &#x017F;einen bisherigen Verrichtungen Rechen-<lb/>
&#x017F;chaft abzulegen.</p><lb/>
<note place="left">Mu&#x017F;ta&#x0364;fa da&#x0364;m-<lb/>
pfet einen Auf-<lb/>
ruhr in der kri-<lb/>
mi&#x017F;chen Tata-rey.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Indem &#x017F;olcherge&#x017F;talt der be&#x017F;te Theil der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kriegesmacht &#x017F;ich<lb/>
in Per&#x017F;ien aufhalten mußte: &#x017F;o ver&#x017F;uchte der Chan der krimi&#x017F;chen Tatarn, das<lb/>
osmani&#x017F;che Joch abzu&#x017F;chu&#x0364;tteln. Daher gab Murad Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha Befehl,<lb/>
&#x017F;ich in die Krim zu verfu&#x0364;gen, und die&#x017F;e Flamme in ihren er&#x017F;ten Funken zu er-<lb/>
&#x017F;ticken. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa lei&#x017F;tete auch dem kai&#x017F;erlichen Befehle unge&#x017F;a&#x0364;umt Folge, und<lb/>
nahm &#x017F;einen Weg u&#x0364;ber den Berg Kauka&#x017F;us, bey dem engen Pa&#x017F;&#x017F;e Demir Ka-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">pu,</fw><lb/>
<note place="end" n="9">Achiska] Eine Sand&#x017F;chak&#x017F;chaft in Kleina&#x017F;ien.</note><lb/>
<pb n="349" facs="#f0443"/>
<fw type="header" place="top">12. Murad der <hi rendition="#aq">III</hi></fw><lb/>
pu, &#x017F;etzte hierauf mit Bo&#x0364;ten u&#x0364;ber den Don, und u&#x0364;berra&#x017F;chte den Chan, indem<lb/>
die&#x017F;er von einer Seite, dadurch noch niemals ein Feind hereingekommen war,<lb/>
nicht die minde&#x017F;te Gefahr be&#x017F;orgte, hieb ihm den Kopf ab, und &#x017F;endete den&#x017F;elben<lb/>
an &#x017F;einen Hof.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Als auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e die einheimi&#x017F;chen Feinde geda&#x0364;mpfet waren: &#x017F;o<note place="right">Die Per&#x017F;er hal-<lb/>
ten um Frieden<lb/>
an:</note><lb/>
wurde der ober&#x017F;te Weßir im Jahre 988 gegen die Per&#x017F;er ins Feld ge&#x017F;chicket.<lb/>
Weil aber die&#x017F;e voraus &#x017F;ehen, daß ihrem ganzen Volke der Untergang gedrohet<note place="right">H. 988.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1580.</note><lb/>
wird: &#x017F;o legen &#x017F;ie ihre kriegeri&#x017F;che Hitze ab, bitten um Frieden, und &#x017F;enden zu<lb/>
dem Ende Ibrahim Chan, einen Mann von großer Ver&#x017F;chlagenheit, als Abge-<lb/>
&#x017F;andten ab. Die&#x017F;er beweget den Weßir (der bereits in die per&#x017F;i&#x017F;chen Grenzen<lb/>
eingeru&#x0364;cket war) derge&#x017F;talt, theils durch Ueberredung, und theils durch Ge-<lb/>
&#x017F;chenke, daß das Kriegesheer unverzu&#x0364;glich Befehl bekommt, den Ru&#x0364;ckzug an-<lb/>
zutreten; der Abge&#x017F;andte hingegen mit Empfehlungs&#x017F;chreiben an den osmani-<lb/>
&#x017F;chen Hof ge&#x017F;chicket wird.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Allein, Murads Gedanken waren mit des Weßirs &#x017F;einen nicht einer-<note place="right">bekommen aber<lb/>
eine ab&#x017F;chla&#x0364;gige<lb/>
Antwort.</note><lb/>
ley. Der Kai&#x017F;er glaubte, es &#x017F;ey noch zu fru&#x0364;he; der Feind &#x017F;ey noch nicht vo&#x0364;llig<lb/>
entkra&#x0364;ftet, daß man ihm den Frieden zuge&#x017F;tehen &#x017F;ollte: es &#x017F;ey auch fu&#x0364;r ein Krie-<lb/>
gesheer, das mit &#x017F;o großen Ko&#x017F;ten zu Stande gebracht worden, &#x017F;chimpflich,<lb/>
daß es &#x017F;ich durch betriegeri&#x017F;che Worte verfu&#x0364;hren la&#x017F;&#x017F;e, die Zeit mu&#x0364;ßig hinzubrin-<lb/>
gen. Daher ließ er den Abge&#x017F;andten mit einer ab&#x017F;chla&#x0364;gigen Antwort auf &#x017F;ein<lb/>
An&#x017F;uchen von &#x017F;ich, und ent&#x017F;etzte Sinan Pa&#x017F;cha der Wu&#x0364;rde und des Amtes eines<lb/>
Weßirs, weil er eine Sache von &#x017F;olcher Wichtigkeit, ohne vorher &#x017F;einen Befehl<lb/>
daru&#x0364;ber einzuholen, auf &#x017F;ich genommen hatte; an de&#x017F;&#x017F;en Stelle Ferhad Pa&#x017F;cha<lb/>
dazu erhoben wurde.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Der neue Weßir ru&#x0364;ckte im Jahre 991 mit einem zahlreichen Krie-<note place="right">Ferhads verge-<lb/>
bener Feldzug in<lb/>
Per&#x017F;ien.</note><lb/>
gesheere in die per&#x017F;i&#x017F;chen Grenzen ein, und ließ die Mauren zu Rewan ausbe&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ern, die &#x017F;int einiger Zeit verfallen gewe&#x017F;en waren. Außer die&#x017F;em aber verrich-<note place="right">H. 991.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1583.</note><lb/>
tete er nichts, was der Anmerkung werth wa&#x0364;re; entweder aus Feigheit, oder<lb/>
weil er von den Feinden be&#x017F;tochen war. Was noch mehr i&#x017F;t: &#x017F;o verlor er gar<lb/>
Tibris, und kehrete, nach einigen unglu&#x0364;cklichen Scharmu&#x0364;tzeln, im Anfange des<lb/>
Winters mit &#x017F;einen Truppen wieder nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck. Weil al&#x017F;o<lb/>
Murad &#x017F;ich mit die&#x017F;em Feldherrn in &#x017F;einer gefaßten Hoffnung betrogen &#x017F;ahe: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;etzte er ihn ebenfals von &#x017F;einem Amte des Weßirs ab, u&#x0364;bergab da&#x017F;&#x017F;elbe Oeß-<lb/>
demir Ogli Osman Pa&#x017F;cha, de&#x017F;&#x017F;en Heldenmuth und Kriegserfahrenheit &#x017F;ich<lb/>
bereits in eben die&#x017F;em Kriege gezeiget hatte, und &#x017F;chickte ihn mit den Ehrenzei-<lb/>
chen eines Weßirs und ober&#x017F;ten Feldherrn dem Kriegsheere zu.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 X 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">11. Da-</fw><lb/>
<pb n="350" facs="#f0444"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Osman Pa&#x017F;cha<lb/>
erobert Tibriswieder:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Damit nun Osman Pa&#x017F;cha den Per&#x017F;ern de&#x017F;to na&#x0364;her &#x017F;eyn mo&#x0364;chte:<lb/>
&#x017F;o ließ er &#x017F;eine Truppen zu Ka&#x017F;tamoni das Winterlager halten, und eroberte<lb/>
<note place="left">H. 993.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1585.</note>im Fru&#x0364;hlinge des Jahres 993 bey guter Zeit Tibris wieder, das die Per&#x017F;er<lb/>
vorhin eingenommen hatten, als Ferhad die Oberbefehlhabung fu&#x0364;hrete. Weil<lb/>
er befand, daß die&#x017F;e Stadt von einem benachbarten Hu&#x0364;gel vo&#x0364;llig konnte be&#x017F;trichen<lb/>
werden: &#x017F;o ließ er da&#x017F;elb&#x017F;t ein fe&#x017F;tes Schloß <note place="end" n="6"/> mit &#x017F;olcher Behendigkeit auffu&#x0364;h-<lb/>
ren, daß am vierzehenten Tage die Mauren &#x017F;chon im Stande waren, einen feind-<lb/>
lichen Anfall auszuhalten.</p><lb/>
<note place="left">la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et alle Ein-<lb/>
wohner da&#x017F;elb&#x017F;tumbringen:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>12.</head> <p>Mittlerweile, da der&#x017F;elbe mit Befe&#x017F;tigung die&#x017F;es Schlo&#x017F;&#x017F;es und<lb/>
Schaffung des Vorraths in da&#x017F;&#x017F;elbe be&#x017F;cha&#x0364;fftiget i&#x017F;t, ge&#x017F;chiehet es, daß die Ein-<lb/>
wohner zu Tibris mit den Jeng-it&#x017F;cheri, die allda zur Be&#x017F;atzung lagen, in einen<lb/>
Streit gerathen, dabey es von Worten zu Schla&#x0364;gen kommt, &#x017F;o daß einige von<lb/>
den Soldaten verwundet und einige umgebracht werden. Osman Pa&#x017F;cha wird<lb/>
u&#x0364;ber die&#x017F;em Zufalle ergrimmet; und weil er einen Aufruhr be&#x017F;orget: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er<lb/>
alle die Einwohner, ausgenommen Weiber und Kinder, niederhauen, und ihr<lb/>
Vermo&#x0364;gen unter die Soldaten austheilen. Hierauf be&#x017F;etzet er die Stadt wieder<lb/>
mit fri&#x017F;chen Einwohnern, und giebt D&#x017F;cha&#x0364;fer Pa&#x017F;cha u&#x0364;ber die&#x017F;elbe die Befehl-<lb/>
habung, mit dem Titel eines Weßirs.</p><lb/>
<note place="left">u&#x0364;berwindet auf<lb/>
&#x017F;einem Ru&#x0364;ckzuge<lb/>
die Per&#x017F;er, und&#x017F;tirbet.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>13.</head> <p>Als nun die Sachen in die&#x017F;en Gegenden in Ordnung gebracht waren:<lb/>
&#x017F;o ent&#x017F;chloß &#x017F;ich Osman, mit dem be&#x017F;ten Theile der Truppen nach Europa zuru&#x0364;ck<lb/>
zu kehren. Auf die&#x017F;em Zuge aber &#x017F;tieß Ha&#x0364;mße Mirßa <note place="end" n="7"/>, der tapfer&#x017F;te Feld-<lb/>
hauptmann, den die Per&#x017F;er hatten, in Sofian <note place="end" n="8"/> mit einem großen Kriegesheere<lb/>
auf den&#x017F;elben. Beyde Theile fochten &#x017F;ehr hartna&#x0364;ckig, von der Sonne Untergang<lb/>
bis um Mitternacht, fu&#x0364;r ihr Vaterland. Ha&#x0364;mße Mirßa rennete das Heer auf<lb/>
und nieder: bald ließ er den Angriff an der Spitze thun, bald in dem Ru&#x0364;cken,<lb/>
da er wa&#x0364;hrend der Zeit &#x017F;eine zer&#x017F;treueten Vo&#x0364;lker wieder zu&#x017F;ammen brachte;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ermah-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="6">Schloß] Den Namen de&#x017F;&#x017F;elben kann<lb/>
ich weder bey den tu&#x0364;rki&#x017F;chen noch chri&#x017F;tlichen<lb/>
Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern antreffen.</note><lb/>
<note place="end" n="7">Ha&#x0364;mße Mirßa] Er &#x017F;cheinet von ta-<lb/>
tari&#x017F;cher Abkunft gewe&#x017F;en, und zufa&#x0364;lliger Wei&#x017F;e<lb/>
nach Per&#x017F;ien gekommen zu &#x017F;eyn. Denn<lb/>
Mirßa, wie ich bereits oben<note place="foot" n="*">192 S. 36 Anm.</note> erinnert habe,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
i&#x017F;t bey den Tatarn eben das, was Begj bey<lb/>
den Tu&#x0364;rken, Chan bey den Per&#x017F;ern, und Fu&#x0364;r&#x017F;t<lb/>
oder Prinz bey uns i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="8" xml:id="B444" next="#B445">Sofian] i&#x017F;t eine wohlbekannte Land-<lb/>
&#x017F;chaft in Per&#x017F;ien. Das Wort Sofi bedeutet<lb/>
&#x017F;einem Ur&#x017F;prunge nach einen wei&#x017F;en Mann,<lb/>
und i&#x017F;t aus einer verderbten Aus&#x017F;prache des<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">griechi-</fw></note><lb/>
<pb n="351" facs="#f0445"/>
<fw type="header" place="top">12. Murad der <hi rendition="#aq">III</hi></fw><lb/>
ermahnete &#x017F;eine Leute &#x017F;ich tapfer zu halten, und beobachtete die Pflicht eines gu-<lb/>
ten Feldherrn, &#x017F;owol mit Worten als mit der That. Osman Pa&#x017F;cha im Ge-<lb/>
gentheile war auf der Rei&#x017F;e krank geworden; und weil er nicht im Stande war,<lb/>
ein Pferd zu regieren: &#x017F;o ritte er auf einem Maulthiere; konnte aber, wegen<lb/>
Schwachheit, &#x017F;eine Leute nicht durch &#x017F;eine Thaten anfri&#x017F;chen, &#x017F;ondern bat nur<lb/>
die&#x017F;elben mit Worten, daß &#x017F;ie den Ruhm der osmani&#x017F;chen Waffen nicht beflecken<lb/>
mo&#x0364;chten. Endlich wurden die Per&#x017F;er geno&#x0364;thiget, den Tu&#x0364;rken zu weichen.<lb/>
Osman aber gab in der folgenden Nacht nach die&#x017F;em Siege, nicht &#x017F;owol wegen hef-<lb/>
tiger Krankheit, als vielmehr wegen ausge&#x017F;tandener Be&#x017F;chwerlichkeiten des vo-<lb/>
rigen Tages, &#x017F;einen Gei&#x017F;t auf, und kro&#x0364;nete &#x017F;olcherge&#x017F;talt &#x017F;ein Leben, das er<lb/>
durch &#x017F;eine Thaten ruhmwu&#x0364;rdig gemacht hatte, mit dem Ma&#x0364;rtirertode.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>14.</head> <p>Durch die&#x017F;en Tod war das Kriegesheer &#x017F;eines Anfu&#x0364;hrers beraubet;<note place="right">Sinan Pa&#x017F;cha<lb/>
treibet die Per&#x017F;er<lb/>
zuru&#x0364;ck.</note><lb/>
und weil die Soldaten &#x017F;ich rings herum mit Feinden umgeben &#x017F;ahen: &#x017F;o erwa&#x0364;h-<lb/>
leten &#x017F;ie Sinan Pa&#x017F;cha <note place="end" n="9"/> zu ihrem ober&#x017F;ten Feldherrn, und &#x017F;etzten ihre vorha-<lb/>
bende Rei&#x017F;e fort. Ha&#x0364;mße Mirßa aber folget ihnen auf dem Fuße nach; und<lb/>
da er wegen des letztern Verlu&#x017F;tes &#x017F;ich nicht getrauet, die Osmanen im Felde<lb/>
anzugreifen: &#x017F;o hauet er &#x017F;ich in be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Scharmu&#x0364;tzeln mit ihnen herum,<lb/>
leget &#x017F;ich bey engen Pa&#x0364;&#x017F;&#x017F;en in einen Hinterhalt, und thut ihnen gro&#x0364;ßern Abbruch,<lb/>
als in einem ordentlichen Treffen ha&#x0364;tte ge&#x017F;chehen ko&#x0364;nnen. Nachdem er &#x017F;olcher-<lb/>
ge&#x017F;talt ihr Heer ge&#x017F;chwa&#x0364;chet und inde&#x017F;&#x017F;en mehr Truppen an &#x017F;ich gezogen hatte: &#x017F;o<lb/>
greifet er &#x017F;ie zuletzt bey Selmas <note place="end" n="10"/> an, und &#x017F;tu&#x0364;rmet ihr Lager mit der gro&#x0364;ßten<lb/>
Hitze. Er fa&#x0364;llet aber, indem er &#x017F;eine Leute anfu&#x0364;hret und &#x017F;ie durch &#x017F;ein Bey&#x017F;piel<lb/>
anfri&#x017F;chet, gleich bey dem er&#x017F;ten Angriffe, und befreyet dadurch die Osmanen<lb/>
von einer großen Gefahr. Denn die Per&#x017F;er wurden durch den Fall ihres Feld-<lb/>
herrn be&#x017F;tu&#x0364;rzt gemacht, daß &#x017F;ie &#x017F;ich zuru&#x0364;ck zogen, und den Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen einen<lb/>
freyen Weg nach Wan ließen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">15. Als</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B445" prev="#B444">griechi&#x017F;chen <gap reason="fm" unit="chars"/> ent&#x017F;tanden. Es giebt<lb/>
auch eine Tonart in der Mu&#x017F;ik, die Sofian<lb/>
heißet.</note><lb/>
<note place="end" n="9">Sinan Pa&#x017F;cha] Eben der&#x017F;elbe, der<lb/>
wegen &#x017F;einer Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit in Per&#x017F;ien (wie<lb/>
ich bereits erwa&#x0364;hnet habe) von &#x017F;einem Amte<lb/>
abge&#x017F;etzet wurde. Denn es i&#x017F;t nichts unge-<lb/>
wo&#x0364;hnliches bey den Tu&#x0364;rken, daß &#x017F;ie ihre ent-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
la&#x017F;&#x017F;enen Feldherren wieder in ihre vorigen,<lb/>
oder auch wol ho&#x0364;here Wu&#x0364;rden ein&#x017F;etzen.<lb/>
Daher werden ihnen an dem Orte ihrer Ver-<lb/>
wei&#x017F;ung, &#x017F;elb&#x017F;t von ihren Feinden, Ge&#x017F;chenke<lb/>
zuge&#x017F;chicket, aus Furcht, &#x017F;ie mo&#x0364;chten in dem<lb/>
Falle, wenn &#x017F;ie wieder zu Ehrena&#x0364;mtern ge-<lb/>
langeten, es &#x017F;ie entgelten la&#x017F;&#x017F;en.</note><lb/>
<note place="end" n="10" xml:id="C445" next="#C446">Selmas] Eine Stadt, die weder<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mir</fw></note><lb/>
<pb n="352" facs="#f0446"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Ferhad Pa&#x017F;cha<lb/>
i&#x017F;t im Kriege mit<lb/>
den Per&#x017F;ernglu&#x0364;cklich.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>15.</head> <p>Als &#x017F;olcherge&#x017F;talt die osmani&#x017F;chen Truppen, wegen ihrer geringen<lb/>
Anzahl, geno&#x0364;thiget waren, ihre Eroberungen zu verla&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o brachten die Per-<lb/>
&#x017F;er wieder ein Heer auf die Beine, und belagerten im Jahre 994 die Stadt<lb/>
<note place="left">H. 994.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1586.</note>Tibris, darinnen D&#x017F;cha&#x0364;fer Pa&#x017F;cha die Befehlhabung fu&#x0364;hrete. Hierauf wird<lb/>
Ferhad Pa&#x017F;cha <note place="end" n="11"/> mit einer guten Anzahl Truppen abge&#x017F;chickt, &#x017F;elbige zu ent-<lb/>
&#x017F;etzen. Die&#x017F;er zwinget auch die Per&#x017F;er, die Belagerung aufzuheben, bauet ein<lb/>
neues Schloß zwi&#x017F;chen Tibris und Rewan, und erha&#x0364;lt &#x017F;ich mit &#x017F;einem Krieges-<lb/>
heere zwi&#x017F;chen den&#x017F;elben, als &#x017F;tarken Fe&#x017F;tungen, vier ganzer Jahre. Des Som-<lb/>
mers u&#x0364;ber ficht er mit den Feinden, und den Winter bringet er in Erßirum zu,<lb/>
um den feindlichen Grenzen de&#x017F;to na&#x0364;her zu &#x017F;eyn. Endlich dringet er in Gju&#x0364;r-<lb/>
d&#x017F;chi&#x017F;tan ein, bringet die Fe&#x017F;tungen in die&#x017F;er Land&#x017F;chaft unter &#x017F;eine Gewalt,<lb/>
und bauet zwo Sta&#x0364;dte, Luri und Gju&#x0364;nd&#x017F;che. Hierauf la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er &#x017F;ich mit dem<lb/>
per&#x017F;i&#x017F;chen Feldherrn, Karebagi <note place="end" n="12"/> Mehemmed Chan, in eine Schlacht ein, treibet<lb/>
&#x017F;eine Vo&#x0364;lker in die Flucht, und &#x017F;treuet das ge&#x017F;ammte per&#x017F;i&#x017F;che Kriegesheer der-<lb/>
ge&#x017F;talt aus einander, daß die Rothko&#x0364;pfe von der Zeit an nicht mehr das Herz<lb/>
hatten, &#x017F;ich &#x017F;ehen zu la&#x017F;&#x017F;en, oder ihr Glu&#x0364;ck im Kriege zu wagen.</p><lb/>
<note place="left">Mit den Per&#x017F;ern<lb/>
wird ein Friedege&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>16.</head> <p>Nach &#x017F;o vielen Niederlagen, und nachdem der Per&#x017F;er durch den Ver-<lb/>
lu&#x017F;t der Land&#x017F;chaften Rewan, Gju&#x0364;nd&#x017F;che und Karebegj gelernet hatte, daß man<lb/>
den Osmanen nicht wider&#x017F;tehen ko&#x0364;nne: fing der&#x017F;elbe an, im Ern&#x017F;te darauf<lb/>
zu denken, wie er einen Frieden erbitten mo&#x0364;chte. Weil aber Murad eben nicht<lb/>
geneigt &#x017F;chiene, ihm den&#x017F;elben zu verwilligen: &#x017F;o ver&#x017F;prach er, alle die La&#x0364;nder,<lb/>
die die Osmanen erobert ha&#x0364;tten, fahren zu la&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;endete auch &#x017F;einen Bruder<lb/>
Ha&#x0364;jdard&#x017F;chan an den unu&#x0364;berwindlichen Hof, als eine Geißel, daß niemals ein<lb/>
per&#x017F;i&#x017F;ches Kriegesheer das osmani&#x017F;che Gebiete mehr betreten, oder einige heim-<lb/>
liche oder offenbare Unternehmung gegen da&#x017F;&#x017F;elbe Reich thun &#x017F;ollte. Auf die&#x017F;e<lb/>
<note place="left">H. 995.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1587.</note>Bedingungen, die beyde Theile be&#x017F;chworen, wurde endlich ein Friede ge&#x017F;chlo&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, und dadurch die&#x017F;em &#x017F;o langen und blutigen Kriege ein Ende gemacht.</p><lb/>
<note place="left">Zu Con&#x017F;tanti-<lb/>
nopel ent&#x017F;tehetein Aufruhr.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>17.</head> <p>Die Soldaten aber, die bisher die Grenzen des Reiches erweitert<lb/>
hatten, fingen nach dem Frieden an, gegen ihr eigenes Eingeweide zu wu&#x0364;ten.<lb/>
<note place="left">H. 997.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 159<supplied>8</supplied>.</note>Der Defterdar oder Groß&#x017F;chatzmei&#x017F;ter wurde von den Jeng-it&#x017F;cheri be&#x017F;chuldi-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">get,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C446" prev="#C445">mir bekannt i&#x017F;t, noch auch in den Landkarten<lb/>
&#x017F;tehet. Es &#x017F;cheinet aber, daß &#x017F;ie in der Land-<lb/>
&#x017F;chaft Sofian liegen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e: denn das tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;che Kriegesheer, das von den Per&#x017F;ern um-<lb/>
ringet und unaufho&#x0364;rlich angefallen wurde,<lb/>
konnte wahr&#x017F;cheinlicher Wei&#x017F;e auf &#x017F;einer Rei&#x017F;e<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
noch nicht weit gekommen &#x017F;eyn.</note><lb/>
<note place="end" n="11">Ferhad Pa&#x017F;cha] Ein beru&#x0364;hmter tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;cher Feldherr, der in die&#x017F;em Kriege großen<lb/>
Ruhm erlangte.</note><lb/>
<pb n="353" facs="#f0447"/>
<fw type="header" place="top">12. Murad der <hi rendition="#aq">III</hi></fw><lb/>
get, daß er die Mu&#x0364;nze verringert, und &#x017F;ie damit bezahlet ha&#x0364;tte. Seine Feinde<lb/>
hetzten die&#x017F;elben noch mehr auf, &#x017F;o daß &#x017F;ie haufenwei&#x017F;e zu&#x017F;ammen liefen und dro-<lb/>
heten, ihn in &#x017F;einem Pala&#x017F;te umzubringen. Als der Defterdar durch &#x017F;eine<lb/>
Freunde von die&#x017F;er vor&#x017F;eyenden Gefahr Nachricht erhielte: &#x017F;o nahm er &#x017F;eine<lb/>
Zuflucht in den kai&#x017F;erlichen Pala&#x017F;t, und bat Murad ganz demu&#x0364;thig um Schutz<lb/>
gegen die Wut der Soldaten. Die Aufru&#x0364;hrer hatten die&#x017F;es kaum erfahren:<lb/>
&#x017F;o umringeten &#x017F;ie den Pala&#x017F;t, und forderten mit Unge&#x017F;tu&#x0364;me, daß man ihnen<lb/>
den Schatzmei&#x017F;ter ausliefern &#x017F;ollte. Weil aber der Kai&#x017F;er ihnen die&#x017F;es ab&#x017F;chlug:<lb/>
&#x017F;o drangen &#x017F;ie noch heftiger auf ihre Forderung, be&#x017F;etzten alle Zuga&#x0364;nge, und<lb/>
droheten dem Sultan eben &#x017F;o wol, als allen den Großen, den Untergang<lb/>
und Tod.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>18.</head> <p>In die&#x017F;er Noth erachtet es Murad fu&#x0364;r rath&#x017F;am, die a&#x0364;ußer&#x017F;ten Mit-<note place="right">Die Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri werden<lb/>
zu Paren getrie-<lb/>
ben und begna-<lb/>
diget.</note><lb/>
tel zu gebrauchen, damit die kai&#x017F;erliche Hoheit nicht in Verachtung fallen mo&#x0364;ge.<lb/>
Er bewaffnet daher alle &#x017F;eine Ka&#x0364;mmerlinge und Baltad&#x017F;chi <note place="end" n="13"/>, und befiehlet, die<lb/>
Thore zu o&#x0364;ffnen, und die Jeng-it&#x017F;cheri als Unglaubige und Ungehor&#x017F;ame anzu-<lb/>
greifen. Die&#x017F;er Befehl wird auch von ihnen herzhaft voll&#x017F;trecket; und weil &#x017F;ie<lb/>
des Kai&#x017F;ers Leben ihrem eigenen vorziehen: &#x017F;o fallen &#x017F;ie die ohne Ordnung<lb/>
zu&#x017F;ammen gelaufenen Jeng-it&#x017F;cheri wie die Lo&#x0364;wen an. Gleich bey dem er&#x017F;ten<lb/>
Angriffe werden ihrer hundert und &#x017F;iebenzehen umgebracht, ehe &#x017F;ie noch alle<lb/>
zu&#x017F;ammen kommen konnten; und die u&#x0364;brigen werden theils zer&#x017F;treuet, und theils<lb/>
nehmen &#x017F;ie die Flucht und gehen nach Hau&#x017F;e. Zuletzt &#x017F;chla&#x0364;gt &#x017F;ich der ober&#x017F;te<lb/>
Weßir, Sinan Pa&#x017F;cha, ins Mittel, und be&#x017F;a&#x0364;nftiget durch &#x017F;eine Reden den Zorn<lb/>
des Kai&#x017F;ers, indem er vor&#x017F;tellet, daß nicht alle gleich durch ge&#x017F;trafet werden<lb/>
mu&#x0364;ßten. An den er&#x017F;ten Urhebern des Aufruhrs mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e man zwar, andern zum<lb/>
Bey&#x017F;piele, Strafe ausu&#x0364;ben; wenn man aber diejenigen, die durch den Strom<lb/>
&#x017F;eyen hingeri&#x017F;&#x017F;en worden, auf gleiche Wei&#x017F;e &#x017F;trafen wollte: &#x017F;o wu&#x0364;rde die&#x017F;es<lb/>
nicht nur unbillig, &#x017F;ondern auch dem State nachtheilig &#x017F;eyn. Murad la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich<lb/>
auch durch die&#x017F;e Vor&#x017F;tellungen bewegen, daß er den u&#x0364;brigen verzeihet, und bloß<lb/>
die Ra&#x0364;delsfu&#x0364;hrer in die See zu werfen befiehlet. Nachdem &#x017F;olcherge&#x017F;talt der<lb/>
Aufruhr geda&#x0364;mpfet war: &#x017F;o bequemeten &#x017F;ich die Soldaten in Untertha&#x0364;nigkeit<lb/>
wieder zum Gehor&#x017F;ame.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">19. Um</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="12">Karebagi] &#x017F;cheinet das Vaterland<lb/>
die&#x017F;es Feldherrn gewe&#x017F;en zu &#x017F;eyn.</note><lb/>
<note place="end" n="13">Baltad&#x017F;chi<note place="foot" n="*">Hellebardier. I&#x017F;t eine Art Trabanten.</note>] Die&#x017F;es gelei&#x017F;teten Dien-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;tes wegen fu&#x0364;hren &#x017F;ie bis auf den heutigen<lb/>
Tag in dem kai&#x017F;erlichen Pala&#x017F;te den Namen<lb/>
Cha&#x017F;&#x017F;kulleri, redliche und getreue Knechte.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 Y</fw><lb/>
<pb n="354" facs="#f0448"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Sinan Pa&#x017F;cha<lb/>
fu&#x0364;hret ein Krie-<lb/>
gesheer nach Un-garn.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>19.</head> <p>Um nun alle Gelegenheit zu Unruhen von die&#x017F;er Art aus dem Wege<lb/>
zu ra&#x0364;umen: &#x017F;o &#x017F;chickte Murad im Jahre 1002 den Weßir mit einem großen<lb/>
Kriegesheere nach Ungarn, und eroberte unter &#x017F;einer Anfu&#x0364;hrung einige Sta&#x0364;dte.<lb/>
<note place="left">H. 1002.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1594.</note>Bey Herannahung des Winters ließ er den Truppen ihr Lager in Rumili an-<lb/>
wei&#x017F;en, und gab im folgenden Fru&#x0364;hjahre Befehl, Janik <note place="end" n="14"/> zu berennen. Nach<lb/>
<note place="left">H. 1003.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1595.</note>einer Belagerung von achtzehen Tagen wurde auch die&#x017F;e Stadt an das osma-<lb/>
ni&#x017F;che Reich gebracht: darauf der Weßir die no&#x0364;thigen Einrichtungen in die&#x017F;en<lb/>
Landen machte, und wieder nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck kehrete.</p><note place="left">Murads Tod.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>20.</head> <p>Nachdem Murad &#x017F;owol Aufru&#x0364;hrer als Feinde bezwungen hatte:<lb/>
&#x017F;o verließ er in eben dem&#x017F;elben Jahre &#x017F;ein irdi&#x017F;ches Ko&#x0364;nigreich, um das himm-<lb/>
li&#x017F;che Reich anzutreten. Er brachte &#x017F;ein Leben auf funfzig Jahre, und regierete<lb/>
zwanzig Jahre und acht Monate. Er hinterließ eben &#x017F;o viel So&#x0364;hne, als Jahre<lb/>
&#x017F;einer Regierung waren: &#x017F;ie wurden aber auf Befehl des a&#x0364;lte&#x017F;ten insge&#x017F;ammt<lb/>
erdro&#x017F;&#x017F;elt, und folgeten al&#x017F;o ihrem Vater in die Un&#x017F;terblichkeit <note place="end" n="15"/> nach. Es i&#x017F;t<lb/>
etwas &#x017F;elt&#x017F;ames, daß alle tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber, die mir zu Ge&#x017F;ichte gekom-<lb/>
men &#x017F;ind, die Eigen&#x017F;chaften und Sitten die&#x017F;es Kai&#x017F;ers mit Stille&#x017F;chweigen u&#x0364;ber-<lb/>
gehen; welches &#x017F;on&#x017F;t ihrer be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Gewohnheit zuwider i&#x017F;t.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="14">Janik] <hi rendition="#aq">lauarinum</hi> oder <hi rendition="#aq">laurinum</hi>&#x201A;<lb/>
bey den Deut&#x017F;chen Raab genennet. Die chri&#x017F;t-<lb/>
lichen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber &#x017F;agen, es &#x017F;ey durch<lb/>
Verrath des Grafen von Hardeck an die<lb/>
Tu&#x0364;rken u&#x0364;bergeben worden.</note><lb/>
<note place="end" n="15">Un&#x017F;terblichkeit] Die Tu&#x0364;rken halten<lb/>
ihre Kai&#x017F;er insge&#x017F;ammt fu&#x0364;r heilig, und erwa&#x0364;h-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nen daher ihres Ab&#x017F;chiedes aus der Welt mit<lb/>
den ruhmwu&#x0364;rdig&#x017F;ten Ausdru&#x0364;cken, als: &#x201C;In<lb/>
&#x201C;die&#x017F;em Jahre nahm das Da&#x017F;eyn &#x017F;einer Ma-<lb/>
&#x201C;je&#x017F;ta&#x0364;t, mit Bey&#x017F;timmung &#x017F;eines eigenen<lb/>
&#x201C;Wun&#x017F;ches und Verlangens, von dem Hofe<lb/>
&#x201C;des Hochmuthes (der Welt) Ab&#x017F;chied,<lb/>
&#x201C;und ging in die ewigen Wohnungen ein.&#x201E;</note><lb/>
<p>Mit Murad dem <hi rendition="#aq">III</hi> zugleich regiereten in Europa.<lb/>
In Deut&#x017F;chland, Rudolph der <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; 1575 - 1611.<lb/>
In England, Eli&#x017F;abeth, 1558 - 1602.<lb/>
In Frankreich, Heinrich der <hi rendition="#aq">IIII</hi>&#x201A; 1589 - 1610.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb facs="#f0449"/>
<figure><p><hi rendition="#fr"><hi rendition="#c">Muhämmed <hi rendition="#aq">III.</hi><lb/>
dreyzehenter Kai&#x017F;er der Türken<lb/>
im Jahre 1594.</hi></hi></p></figure></div></div><lb/>
<pb facs="#f0450"/>
<pb n="355" facs="#f0451"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Muha&#x0364;mmeds des <hi rendition="#aq">III</hi>&#x201A;<lb/>
dreyzehenten Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des dritten Buches &#x017F;iebentes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">A</hi>ls Murad im Jahre 1003 ge&#x017F;torben war (und zwar an<note place="right">Muha&#x0364;mmed<lb/>
folget Murad in<lb/>
der Regierung:</note><lb/>
einem Freytage, am &#x017F;echsten des Monats D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l<lb/>
ewwel): &#x017F;o erbte &#x017F;ein Sohn Muha&#x0364;mmed von ihm nicht<note place="right">H. 1003.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1594.</note><lb/>
allein das Reich, &#x017F;ondern auch den ungari&#x017F;chen Krieg;<lb/>
befleckte auch (wie &#x017F;chon vorhin gedacht worden) den An-<lb/>
fang &#x017F;einer Regierung mit dem Blute &#x017F;einer neunzehen<lb/>
Bru&#x0364;der <note place="end" n="1"/>.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Nachdem er auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e &#x017F;ein Reich befe&#x017F;tiget hatte: &#x017F;o richtete er<note place="right">nimmt Egjre<lb/>
ein:</note><lb/>
&#x017F;eine Gedanken darauf, dem Kriege in Ungarn, den &#x017F;ein Vater angefangen<lb/>
hatte, ein Ende zu machen; damit er hernach &#x017F;ich vo&#x0364;llig zur Ruhe, die er un-<lb/>
gemein &#x017F;ehr liebte, begeben, und die Ergetzlichkeiten <note place="end" n="2"/> einer Krone <note place="end" n="3"/> unge&#x017F;to&#x0364;rt<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">genießen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1">Bru&#x0364;der] Die chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;tel-<lb/>
ler &#x017F;agen: er habe zwey und zwanzig Bru&#x0364;der<lb/>
umbringen, und zehen von &#x017F;eines Vaters Bey-<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;ferinnen, die &#x017F;chwanger gewe&#x017F;en, in<lb/>
das Meer werfen la&#x017F;&#x017F;en. Allein, ich will<lb/>
lieber hierinnen den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chrei-<lb/>
bern folgen.</note><lb/>
<note place="end" n="2">Ergetzlichkeiten] Die auswa&#x0364;rtigen<lb/>
Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber &#x017F;timmen damit u&#x0364;berein, und<lb/>
&#x017F;agen: er habe mehr Vergnu&#x0364;gen an den &#x017F;inn-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
lichen Ergetzlichkeiten gefunden, als an einem<lb/>
großen Namen und Ruhme.</note><lb/>
<note place="end" n="3">Krone] Die&#x017F;es i&#x017F;t zu ver&#x017F;tehen von dem<lb/>
Kai&#x017F;er &#x017F;elb&#x017F;t; nicht aber von dem Reiche.<lb/>
Denn &#x017F;o lange der&#x017F;elbe lebte, und ungeachtet<lb/>
einmal Frieden gemacht wurde, hatten den-<lb/>
noch die Tu&#x0364;rken be&#x017F;ta&#x0364;ndige Scharmu&#x0364;tzel mit<lb/>
den Deut&#x017F;chen, und zwar mit abwech&#x017F;elndem<lb/>
Glu&#x0364;cke.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 Y 2</fw><lb/>
<pb n="356" facs="#f0452"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
genießen ko&#x0364;nnte. Um nun die Feinde de&#x017F;to eher zum Frieden zu bewegen, ohne<lb/>
die osmani&#x017F;che Maje&#x017F;ta&#x0364;t im minde&#x017F;ten dabey zu verkleinern: &#x017F;o that er in dem<lb/>
<note place="left">H. 1004.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1595.</note>folgenden Jahre mit einem großen Kriegesheere einen Zug nach Ungarn, bela-<lb/>
gerte Egjre<note place="foot" n="*">auf deut&#x017F;ch Erla.</note>, das einzunehmen &#x017F;eine Vorfahrer vergebens ver&#x017F;uchet hatten, und<lb/>
&#x017F;chwa&#x0364;chete die Be&#x017F;atzung durch &#x017F;ein o&#x0364;fteres Stu&#x0364;rmen derge&#x017F;talt, daß &#x017F;ie endlich,<lb/>
weil &#x017F;ie an Erwartung eines Ent&#x017F;atzes verzagete, die Stadt u&#x0364;bergab.</p><lb/>
<note place="left">u&#x0364;berwindet dieChri&#x017F;ten:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Nach Eroberung von Egjre, und weil wegen Herannahung des Win-<lb/>
ters nichts weiteres mehr unternommen werden konnte, fa&#x017F;&#x017F;ete der&#x017F;elbe den Ent-<lb/>
&#x017F;chluß, nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck zu kehren. Als er aber auf dem Ru&#x0364;ckzuge<lb/>
dahin begriffen i&#x017F;t: &#x017F;o kommt auf einmal ein Kriegesheer der Chri&#x017F;ten zum Vor-<lb/>
&#x017F;cheine, das das osmani&#x017F;che Lager mit &#x017F;olcher Hitze be&#x017F;tu&#x0364;rmet, daß die Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;l-<lb/>
manen den Angriff nicht aushalten ko&#x0364;nnen, &#x017F;ondern zum Weichen geno&#x0364;thiget<lb/>
werden. Die Feinde &#x017F;etzen ihnen immer nach, und dringen &#x017F;o gar bis an die<lb/>
Gezelte, darinnen die kai&#x017F;erlichen Scha&#x0364;tze verwahret werden. Hier aber brechen<lb/>
die Deut&#x017F;chen die Ka&#x0364;&#x017F;ten auf, werden u&#x0364;ber dem un&#x017F;a&#x0364;glichen Reichthume er&#x017F;tau-<lb/>
net, und la&#x017F;&#x017F;en um des Geldes willen den Sieg fahren. Denn als der Sultan<lb/>
merket, daß &#x017F;ie auf die Beute erpicht &#x017F;ind: &#x017F;o greifet er &#x017F;ie er&#x017F;tlich mit &#x017F;einen Hof-<lb/>
leuten allein an, und &#x017F;chla&#x0364;get &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t bey den Scha&#x0364;tzen; da &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;chon einge-<lb/>
bildet hatten, die Osmanen wa&#x0364;ren ga&#x0364;nzlich zer&#x017F;treuet. Durch die&#x017F;es Bey&#x017F;piel<lb/>
des Kai&#x017F;ers wird das u&#x0364;brige Kriegesheer gleichfals angefri&#x017F;chet, daß es &#x017F;ich<lb/>
wieder vereiniget, und auf &#x017F;eine Feinde mit &#x017F;olcher Tapferkeit losgehet, daß nicht<lb/>
ein Mann von denen, die in das Lager gedrungen waren, entrann, um nur<lb/>
die Zeitung davon u&#x0364;berbringen zu ko&#x0364;nnen.</p><note place="left">&#x017F;tirbet.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Nach die&#x017F;em Siege kam der&#x017F;elbe im Triumphe zu Con&#x017F;tantinopel an.<lb/>
Weil er &#x017F;ich nun mit dem begnu&#x0364;gte, was er erobert hatte: &#x017F;o machte er mit den<lb/>
Chri&#x017F;ten Frieden, in der Ab&#x017F;icht, ku&#x0364;nftig dasjenige zu genießen, dazu er von Na-<lb/>
tur geneigt war, na&#x0364;mlich Bequemlichkeit und Ergetzung. Auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e<lb/>
<note place="left">H. 1012.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1603.</note>lebete er in einer &#x017F;tillen Ruhe bis auf das Jahr 1012, da er aus Verlangen<lb/>
nach einem immerwa&#x0364;hrenden Reiche, und aus Ueberdruß u&#x0364;ber die Reizungen<lb/>
die&#x017F;er Welt, von der&#x017F;elben ab&#x017F;chiede, und in einen ewigen Pala&#x017F;t einging. Die<lb/>
Zeit &#x017F;einer Regierung war neun Jahre und zween Monate. Wie lange er aber<lb/>
gelebet habe; davon wird in den Ge&#x017F;chichten nichts gemeldet: &#x017F;o viel i&#x017F;t iedoch<lb/>
gewiß, daß er in &#x017F;einen be&#x017F;ten Jahren ge&#x017F;torben i&#x017F;t. Er hat nicht mehr als eine<lb/>
einzige merkwu&#x0364;rdige That verrichtet, na&#x0364;mlich &#x017F;einen Feldzug nach Ungarn, in dem<lb/>
er Egjre eroberte, und die Chri&#x017F;ten in einer Schlacht u&#x0364;berwand; von welcher<lb/>
That er den Zunamen Egjre bekommen hat.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb facs="#f0453"/>
<figure/> <figure><p><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Aehmet <hi rendition="#aq">I</hi>.<lb/>
vierzehenter Kai&#x017F;er der Tu&#x0364;rken<lb/>
im Jahre 1603.</hi></hi></p></figure></div></div><lb/>
<pb facs="#f0454"/>
<pb n="357" facs="#f0455"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Aehmeds des <hi rendition="#aq">I</hi>,<lb/>
vierzehenten Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des dritten Buches achtes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">N</hi>achdem der Thron durch den Tod des Kai&#x017F;ers Muha&#x0364;mmed<note place="right">Aehmed tritt<lb/>
die Regierung<lb/>
an.</note><lb/>
Egjres verlediget worden war: &#x017F;o wurde &#x017F;elbiger durch<lb/>
&#x017F;einen Sohn Aehmed wieder be&#x017F;etzet, und die&#x017F;es erfolgte<lb/>
am neunten des Monats Red&#x017F;cheb, im Jahre 1012, als<note place="right">H. 1012.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1603.</note><lb/>
der&#x017F;elbe kaum funfzehen Jahre alt war; auf welche Wei&#x017F;e<lb/>
es ge&#x017F;chahe, was man zuvor noch niemals erlebet hatte, na&#x0364;mlich daß die Regie-<lb/>
rung einem jungen Herrn anvertrauet wurde. Die&#x017F;es gab einem gewi&#x017F;&#x017F;en Poe-<lb/>
ten Gelegenheit zu folgenden Ver&#x017F;en: &#x201C;Ihm allein unter allen Nachkom-<lb/>
&#x201C;men Osmans war es vergo&#x0364;nnet, das Reich zu be&#x017F;itzen, ehe er noch eine<lb/>
&#x201C;Standarte bekommen hatte <note place="end" n="1"/>.&#x201E;</p></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Es zeigete aber der&#x017F;elbe gleich in den er&#x017F;ten Jahren &#x017F;einer Regierung,<note place="right">Zween Ra&#x0364;uber<lb/>
machen dem&#x017F;el-<lb/>
ben Unruhe:</note><lb/>
daß es nicht unge&#x017F;chickt gehandelt gewe&#x017F;en, daß man das Zepter einem jungen<lb/>
Herrn in die Ha&#x0364;nde gegeben hatte. Sein ver&#x017F;torbener Vater hatte durch &#x017F;eine<lb/>
Liebe zur Bequemlichkeit und Ruhe die a&#x017F;iati&#x017F;chen Soldaten, die &#x017F;on&#x017F;t durch die<lb/>
per&#x017F;i&#x017F;chen Kriege be&#x017F;ta&#x0364;ndig in Ge&#x017F;cha&#x0364;fften waren erhalten worden, derge&#x017F;talt<lb/>
frech gemacht, daß &#x017F;ie &#x017F;ich einbildeten, es wa&#x0364;re ihnen erlaubet, nicht allein die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Rei&#x017F;en-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1">Standarte] das i&#x017F;t, ehe er noch &#x017F;eine<lb/>
mannbaren Jahre erreichet hatte. Denn<lb/>
bis dahin wird nach der Gewohnheit der Tu&#x0364;r-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ken niemals iemandem eine Sand&#x017F;chak oder<lb/>
Standarte, als das Zeichen der Gewalt,<lb/>
gegeben.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 Y 3</fw><lb/>
<pb n="358" facs="#f0456"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Rei&#x017F;enden, &#x017F;ondern auch ganze La&#x0364;nder und Sta&#x0364;dte anzufallen und zu plu&#x0364;ndern.<lb/>
Es waren zwar bereits zu &#x017F;eines Vaters Lebzeiten daru&#x0364;ber Be&#x017F;chwerden bey<lb/>
Hofe eingebracht, und auch Feldherren dahin ge&#x017F;chicket worden, die Aufru&#x0364;hrer<lb/>
zu da&#x0364;mpfen. Die&#x017F;e aber ließen &#x017F;ich entweder durch die Hoffnung, &#x017F;elb&#x017F;t an dem<lb/>
Raube Antheil zu nehmen, verleiten, oder waren &#x017F;on&#x017F;t in Erfu&#x0364;llung ihrer Pflicht<lb/>
nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig, und machten die&#x017F;em Unfuge &#x017F;o wenig ein Ende, daß vielmehr die<lb/>
Anzahl der Ra&#x0364;uber zunahm, und ganz Anatolien erba&#x0364;rmlich verheret wurde.<lb/>
Die vornehm&#x017F;ten Ha&#x0364;upter unter den&#x017F;elben waren Ka&#x0364;lenderogli und Ta&#x0364;wil <note place="end" n="2"/>, die<lb/>
die gro&#x0364;ßten und blutig&#x017F;ten Einfa&#x0364;lle in das osmani&#x017F;che Gebiet thaten, und &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;ogar erku&#x0364;hneten, die Truppen anzugreifen.</p><lb/>
<note place="left">werden aber zuParen getrieben:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Sultan Aehmed glaubte, wenn man die&#x017F;e zu Paren getrieben ha&#x0364;tte:<lb/>
&#x017F;o wu&#x0364;rde alsdann der Aufruhr gar leicht ko&#x0364;nnen geda&#x0364;mpfet und die Ruhe in<lb/>
O&#x017F;ten wieder herge&#x017F;tellet werden. Er &#x017F;chickte daher gegen den Winter den ober-<lb/>
&#x017F;ten Weßir, Kod&#x017F;cha Murad Pa&#x017F;cha, das kai&#x017F;erliche In&#x017F;iegel, als das Zeichen<lb/>
&#x017F;einer Wu&#x0364;rde, auf der Bru&#x017F;t tragend, und in Begleitung &#x017F;einer Leibwache, nach<lb/>
Aleppo, mit Befehle, &#x017F;eine Truppen da&#x017F;elb&#x017F;t das Winterlager halten zu la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und im Fru&#x0364;hjahre die&#x017F;elben mit denjenigen a&#x017F;iati&#x017F;chen Vo&#x0364;lkern, die treu geblie-<lb/>
ben waren, zu vereinigen, und damit ge&#x017F;ammter Hand auf die Ra&#x0364;uber loszu-<lb/>
gehen. Murad Pa&#x017F;cha vollziehet die Befehle &#x017F;eines Kai&#x017F;ers mit der gro&#x0364;ßten<lb/>
Herzhaftigkeit, und zugleich mit &#x017F;o gutem Erfolge, daß er Ka&#x0364;lenderogli <note place="end" n="3"/>, nach<lb/>
vielen blutigen Scharmu&#x0364;tzeln, endlich bey Mara&#x017F;ch in dem Gebirge Kjdjkje&#x017F;en<lb/>
u&#x0364;berwindet, &#x017F;ein ganzes Heer aus einander &#x017F;treuet, und ihn no&#x0364;thiget, ganz al-<lb/>
lein, und ohne iemanden &#x017F;einer Anha&#x0364;nger, nach Arak, einer Land&#x017F;chaft in Per-<lb/>
&#x017F;ien, zu fliehen. Hierauf kehret er &#x017F;eine Waffen gegen den andern Ra&#x0364;uber<lb/>
Ta&#x0364;wil, der im Anzuge begriffen war, um &#x017F;einem Mitge&#x017F;ellen zu Hu&#x0364;lfe zu kom-<lb/>
men. Ta&#x0364;wil aber erwartet die Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen nicht; &#x017F;ondern gehet mit &#x017F;einen<lb/>
Truppen auf &#x017F;ie los, und liefert ihnen eine Schlacht: allein er wird durch das<lb/>
tapfere Verhalten der Jeng-it&#x017F;cheri aufs Haupt ge&#x017F;chlagen, und gezwungen,<lb/>
nach Per&#x017F;ien zu fliehen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">4. Hier</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="2">Ta&#x0364;wil] der Lange. I&#x017F;t ein Beyna-<lb/>
me, dergleichen die Tu&#x0364;rken o&#x0364;fters ihren Feld-<lb/>
hauptleuten beyzulegen, und die&#x017F;elben von<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;en Eigen&#x017F;chaften ihres Leibes oder Ge-<lb/>
mu&#x0364;ths herzunehmen pflegen: als Faßil Aeh-<lb/>
med Pa&#x017F;cha, Aehmed Pa&#x017F;cha der Gelehrte<lb/>
(die&#x017F;es i&#x017F;t der&#x017F;elbe, der Kandia eingenommen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
hat); Schi&#x017F;chman Ibrahim Pa&#x017F;cha, Ibra-<lb/>
him Pa&#x017F;cha der Fette; Schejtan Ibrahim<lb/>
Pa&#x017F;cha, Ibrahim Pa&#x017F;cha der Teufel, der im<lb/>
letztern Kriege mit den Deut&#x017F;chen Sera&#x0364;skjer<lb/>
war; Elmas Mehemmed Pa&#x017F;cha, Mehem-<lb/>
med Pa&#x017F;cha der Demant, der in der Schlacht<lb/>
bey Senta umkam.</note></div><lb/>
<pb n="359" facs="#f0457"/>
<fw type="header" place="top">14. Aehmed der <hi rendition="#aq">I</hi>.</fw><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Hier trifft der&#x017F;elbe Ka&#x0364;lenderogli an, und fa&#x017F;&#x017F;et mit die&#x017F;em &#x017F;olche Ent-<note place="right">&#x017F;to&#x0364;ren den Frie-<lb/>
den mit den Per-<lb/>
&#x017F;ern.</note><lb/>
&#x017F;chließungen, die &#x017F;owol Freunden als Feinden nachtheilig waren. Durch ihre<lb/>
An&#x017F;tiftungen wurde der Friede zwi&#x017F;chen den Osmanen und Per&#x017F;ern, den beyde<lb/>
Theile bisher unverbru&#x0364;chlich gehalten hatten, ge&#x017F;to&#x0364;ret, und die Per&#x017F;er durch ihre<lb/>
Zuredungen bewogen, daß &#x017F;ie &#x017F;ich weigerten, die&#x017F;elben auszuliefern, als man<lb/>
&#x017F;ie darum er&#x017F;uchte. Aehmed nahm die&#x017F;es als eine Be&#x017F;chimpfung auf, die aus<lb/>
Verachtung gegen &#x017F;eine Regierung herru&#x0364;hrete, und fa&#x017F;&#x017F;ete daher den Vor&#x017F;atz,<lb/>
die&#x017F;es &#x017F;charf zu ra&#x0364;chen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Zu die&#x017F;em Ende &#x017F;chickte er den Weßir Murad Pa&#x017F;cha (de&#x017F;&#x017F;en Ver-<note place="right">Murad Pa&#x017F;cha<lb/>
thut einen Zug<lb/>
gegen die Per&#x017F;er:</note><lb/>
halten &#x017F;chon vorher in Da&#x0364;mpfung der Aufru&#x0364;hrer war bewa&#x0364;hrt befunden wor-<lb/>
den) mit einem zahlreichen Kriegesheere gegen die per&#x017F;i&#x017F;chen Grenzen; aber<lb/>
nicht mit &#x017F;o gutem Erfolge, als er gehoffet hatte. Denn weil der Feldzug et-<lb/>
was &#x017F;pa&#x0364;t war unternommen worden, und die be&#x017F;chwerlichen Wege den Zug<lb/>
noch verdrießlicher gemacht hatten: &#x017F;o ging es &#x017F;chon gegen den Winter zu, als<lb/>
der Weßir nach Tibris kam; und al&#x017F;o war es ihm unmo&#x0364;glich, mit &#x017F;einen abge-<lb/>
matteten Truppen bey &#x017F;o weit verflo&#x017F;&#x017F;ener Jahreszeit etwas auszurichten. Er<lb/>
ließ daher &#x017F;eine Vo&#x0364;lker in Dijarbekjir das Winterlager beziehen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Im folgenden Fru&#x0364;hjahre la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et der&#x017F;elbe bey guter Zeit &#x017F;ein Heer zu-<note place="right">&#x017F;tirbet, und Na-<lb/>
&#x017F;ih Pa&#x017F;cha be-<lb/>
kommt &#x017F;eine<lb/>
Stelle.</note><lb/>
&#x017F;ammen kommen, mit dem Vor&#x017F;atze, durch &#x017F;eine Behendigkeit itzo dasjenige<lb/>
einzubringen, was er durch &#x017F;eine Lang&#x017F;amkeit im verwichenen Sommer ver&#x017F;a&#x0364;u-<lb/>
met hatte, und machet alle Zu&#x017F;chickungen, in die per&#x017F;i&#x017F;chen La&#x0364;nder einzufallen.<note place="right">H. 1013.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1604.</note><lb/>
Als er aber eben in Bereit&#x017F;chaft i&#x017F;t, den Zug dahin anzutreten: &#x017F;o wird er mit<lb/>
einer Krankheit befallen, und &#x017F;tirbet kurz darauf in &#x017F;einem Zelte. Seine Stelle<lb/>
bekommt Na&#x017F;ih Pa&#x017F;cha <note place="end" n="4"/>; der aber, nach einem ja&#x0364;hrigen eben &#x017F;o vergebenen<note place="right">H. 1014.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1605.</note><lb/>
Aufenthalte da&#x017F;elb&#x017F;t, das Kriegesheer, nachdem da&#x017F;&#x017F;elbe durch Krankheiten und<lb/>
ausge&#x017F;tandene Be&#x017F;chwerlichkeiten &#x017F;ehr ge&#x017F;chwa&#x0364;chet war, nach Con&#x017F;tantinopel zu-<lb/>
ru&#x0364;ck fu&#x0364;hret.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Nach &#x017F;einer Ankunft allda wird der&#x017F;elbe bey dem Kai&#x017F;er wegen Ver-<note place="right">Mehemmed Pa-<lb/>
&#x017F;cha belagert Re-<lb/>
wan:</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;a&#x0364;umniß</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="3">Ka&#x0364;lenderogli] Ein Sohn Ka&#x0364;lenders<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es Wort heißet &#x017F;on&#x017F;t eine Art wandernder Mo&#x0364;nche.</note>,<lb/>
eines berufenen Ra&#x0364;ubers, de&#x017F;&#x017F;en Thaten noch<lb/>
heutiges Tages in gewi&#x017F;&#x017F;en Liedern, Scha&#x0364;rkji<lb/>
genennet, be&#x017F;ungen werden. Man muß ihn<lb/>
nicht mit einem andern gleiches Namens ver-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
mengen, der unter Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">I</hi> das<lb/>
osmani&#x017F;che Reich beynahe auf das a&#x0364;ußer&#x017F;te<lb/>
brachte.</note><lb/>
<note place="end" n="4" xml:id="D457" next="#D458">Na&#x017F;ih Pa&#x017F;cha] In dem Kuron wird<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Bey-</fw></note><lb/>
<pb n="360" facs="#f0458"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;a&#x0364;umniß und Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit angeklaget, und nach ge&#x017F;chehener Ueberzeugung ent-<lb/>
hauptet. Mehemmed Pa&#x017F;cha kommt als ober&#x017F;ter Weßir an &#x017F;eine Stelle, und<lb/>
erha&#x0364;lt Befehl, den per&#x017F;i&#x017F;chen Krieg mit mehrerm Ern&#x017F;te fortzu&#x017F;etzen, und, da-<lb/>
mit er de&#x017F;to eher dazu in Bereit&#x017F;chaft &#x017F;eyn mo&#x0364;chte, das Winterlager zu Aleppo<lb/>
<note place="left">H. 1015.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1606.</note>zu halten. Von hier bricht er im Jahre 1015 mit einem &#x017F;ehr zahlreichen Krie-<lb/>
gesheere auf, gehet u&#x0364;ber die per&#x017F;i&#x017F;chen Grenzen, und belagert Rewan. Er be-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;rmet da&#x017F;&#x017F;elbe vierzig Tage lang auf das heftig&#x017F;te; wird aber durch die tapfere<lb/>
Gegenwehre der feindlichen Be&#x017F;atzung zuru&#x0364;ck ge&#x017F;chlagen, und endlich nach gro-<lb/>
ßem Verlu&#x017F;te geno&#x0364;thiget, die Belagerung aufzuheben.</p><lb/>
<note place="left">wird erdro&#x017F;&#x017F;elt,<lb/>
und hat Halil<lb/>
Pa&#x017F;cha zumNachfolger.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Als Mehemmed Pa&#x017F;cha auf dem Ru&#x0364;ckwege von die&#x017F;em Feldzuge be-<lb/>
griffen i&#x017F;t, und zu Erßirum anlanget, mit dem Vorhaben, &#x017F;eine Vo&#x0364;lker das<lb/>
Winterlager beziehen zu la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o wird er allda, zufolge eines kai&#x017F;erlichen Be-<lb/>
<note place="left">H. 1015.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1606.</note>fehls, von Kapud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi erdro&#x017F;&#x017F;elt. Seine Wu&#x0364;rde erhielte Halil Pa&#x017F;cha,<lb/>
ein braver und kluger Feldherr. Die&#x017F;er ließe &#x017F;ich die Bey&#x017F;piele &#x017F;einer Vorfahrer<lb/>
zur Warnung dienen, und wendete den ganzen Winter an, die erforderlichen<lb/>
Kriegesnothwendigkeiten anzu&#x017F;chaffen, damit er im folgenden Fru&#x0364;hjahre den<lb/>
Krieg gegen den Feind ohne alle Hinderniß fu&#x0364;hren ko&#x0364;nnte.</p><note place="left">Aehmeds Tod:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Indem man nun große Hoffnung &#x017F;cho&#x0364;pfte, den Hochmuth der Per&#x017F;er<lb/>
zu erniedrigen: &#x017F;o wurde die&#x017F;elbe durch ein plo&#x0364;tzliches Fieber zu nichte gemacht,<lb/>
<note place="left">H. 1026.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1617.</note>das in eben dem Jahre, da Per&#x017F;ien der Untergang gedrohet war, na&#x0364;mlich 1026,<lb/>
den Kai&#x017F;er u&#x0364;berfiel. Anfangs achtete man es gering, weil es nicht gefa&#x0364;hrlich<lb/>
zu &#x017F;eyn &#x017F;chiene: nachher aber nahm es ta&#x0364;glich derge&#x017F;talt zu, daß Aehmed, der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D458" prev="#D457">Benjamin, Jo&#x017F;ephs Bruder, Na&#x017F;ih<note place="foot" n="*">der Rathgeber.</note> genen-<lb/>
net, und von der&#x017F;elben Zeit an hat die&#x017F;er Na-<lb/>
me angefangen, unter den Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen<lb/>
gemein zu werden.</note><lb/>
<note place="end" n="5">D&#x017F;chami] Die&#x017F;es Geba&#x0364;ude u&#x0364;bertrifft<lb/>
die St. Sophienkirche an Prachte; es i&#x017F;t aber<lb/>
nicht &#x017F;o groß, als die&#x017F;e. Außer den unza&#x0364;h-<lb/>
ligen Zieraten, die &#x017F;ich an den a&#x0364;ußern Mau-<lb/>
ren befinden, &#x017F;ind inwendig an den Wa&#x0364;nden<lb/>
u&#x0364;ber zwey hundert go&#x0364;ldene Tafeln aufgeha&#x0364;n-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
get, darauf die Namen der Propheten, neb&#x017F;t<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;en Stellen aus dem Kuron, eingegraben<lb/>
&#x017F;ind, und von denen iede funfzig tau&#x017F;end<lb/>
Thaler geko&#x017F;tet haben &#x017F;oll: denn eine iede,<lb/>
&#x017F;aget man, &#x017F;ey mit &#x017F;echszig Demanten be&#x017F;etzt.<lb/>
So viel i&#x017F;t gewiß, es i&#x017F;t &#x017F;o viel Geld auf die-<lb/>
&#x017F;es Werk verwendet worden, daß man nach<lb/>
Vollendung de&#x017F;&#x017F;elben und nach richtig gezoge-<lb/>
ner Rechnung befunden hat, eine iede Drach-<lb/>
me<note place="foot" n="2*">1 Drachme i&#x017F;t 3.4775 Pfenn. co&#x0364;lni&#x017F;ch, oder, 4.601 der&#x017F;elben gehen<lb/>
auf ein co&#x0364;lni&#x017F;ches Loth.</note> Stein oder Mo&#x0364;rtel komme auf drey<lb/>
A&#x017F;per<note place="foot" n="3*">das i&#x017F;t, 6<formula notation="TeX">\frac{42}{65}</formula> &#x017F;a&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;che Pfenninge.</note> zu &#x017F;tehen.</note><lb/>
<pb n="361" facs="#f0459"/>
<fw type="header" place="top">14. Aehmed der <hi rendition="#aq">I</hi></fw><lb/>
der men&#x017F;chlichen Dinge u&#x0364;berdru&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig war, die Mu&#x0364;h&#x017F;eligkeiten der Regierung fah-<lb/>
ren ließ, und zu den Ergetzungen des Paradie&#x017F;es flohe.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Die Anzahl &#x017F;einer Lebensjahre i&#x017F;t neun und zwanzig, und &#x017F;einer<note place="right">&#x017F;eine Eigen&#x017F;chaf-<lb/>
ten.</note><lb/>
Regierung vierzehen. Seine drey So&#x0364;hne, Osman, Murad und Ibrahim,<lb/>
zeigten &#x017F;ich der Nachkommen&#x017F;chaft alle auf dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Throne. Der u&#x0364;bri-<lb/>
gen Tugenden de&#x017F;&#x017F;elben nicht zu erwa&#x0364;hnen: &#x017F;o u&#x0364;bertraf er alle &#x017F;eine Vorfahrer<lb/>
an Pracht und Freygebigkeit, &#x017F;o daß er von einigen gar der Ver&#x017F;chwendung<lb/>
be&#x017F;chuldiget wird. Seine vornehm&#x017F;te Neigung war zum Bauen gerichtet, da-<lb/>
von derjenige D&#x017F;chami <note place="end" n="5"/> ein Zeuge i&#x017F;t, der auf der Reitbahn<note place="foot" n="*">Hippodrome.</note> in der Nachbar-<lb/>
&#x017F;chaft von St. Sophia &#x017F;tehet und die&#x017F;er den Vorzug &#x017F;treitig machet. Man hat<lb/>
bey Auffu&#x0364;hrung de&#x017F;&#x017F;elben &#x017F;o vielen Fleiß und Ko&#x017F;ten angewendet, daß, den&#x017F;el-<lb/>
ben zu Stande zu bringen, alle Scha&#x0364;tze des ganzen Reichs, die wa&#x0364;hrend &#x017F;eines<lb/>
Vaters langer Ruhe waren ge&#x017F;ammelt worden, kaum zureichten. So lange,<lb/>
als man an die&#x017F;em Werke arbeitete, &#x017F;oll der Sultan da&#x017F;&#x017F;elbe alle Wochen in<lb/>
Augen&#x017F;chein genommen, und den Werkleuten ihren Lohn &#x017F;elb&#x017F;t ausgezahlet<lb/>
haben.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 Z</fw><lb/>
<pb n="362" facs="#f0460"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb facs="#f0461"/>
<figure><p><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Mu&#x017F;täfa <hi rendition="#aq">I.</hi><lb/>
funfzehenter Kai&#x017F;er der Türken<lb/>
im Jahre 1618.</hi></hi></p></figure><lb/>
<pb facs="#f0462"/>
<pb facs="#f0463"/>
<figure><p><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Osman <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A;<lb/>
&#x017F;echszehenter Kai&#x017F;er der Türken<lb/>
im Jahre 1618.</hi></hi></p></figure></div></div><lb/>
<pb facs="#f0464"/>
<pb n="363" facs="#f0465"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Mu&#x017F;ta&#x0364;fas des <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A;<lb/>
und<lb/>
Osmans des <hi rendition="#aq">II.</hi><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des dritten Buches neuntes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">N</hi>ach Aehmeds Tode gelangte de&#x017F;&#x017F;en ju&#x0364;ngerer Bruder Mu-<note place="right">Mu&#x017F;ta&#x0364;fa gelan-<lb/>
get zum Throne.</note><lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fa <note place="end" n="1"/>, im Anfange des 1027 Jahres, zur Regierung.<lb/>
Weil aber der&#x017F;elbe um die o&#x0364;ffentlichen Angelegenheiten<note place="right">H. 1027.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1618.</note><lb/>
des osmani&#x017F;chen Stats &#x017F;ich wenig oder gar nicht beku&#x0364;m-<lb/>
merte; &#x017F;ondern &#x017F;ich ga&#x0364;nzlich &#x017F;einen Lu&#x0364;&#x017F;ten ergab: &#x017F;o wur-<lb/>
de er im vierten Monate &#x017F;einer Regierung, durch einhelli-<lb/>
gen Schluß aller Großen, des Thrones ent&#x017F;etzet, und in die &#x017F;ieben Thu&#x0364;rme ins<lb/>
Gefa&#x0364;ngniß gebracht.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Nachdem &#x017F;olcherge&#x017F;talt Mu&#x017F;ta&#x0364;fa abge&#x017F;etzet war: &#x017F;o wurde Sultan<note place="right">Osman wird<lb/>
Kai&#x017F;er.</note><lb/>
Osman, Aehmeds Sohn, im achten Jahre &#x017F;eines Alters auf den Thron erho-<lb/>
ben. Man hatte ihn vorher wegen &#x017F;einer Jugend fu&#x0364;r untu&#x0364;chtig geachtet, das<lb/>
Zepter zu fu&#x0364;hren, und ihn deswegen vorbey gegangen, ob er gleich mehr Recht<lb/>
zu der Regierung hatte, als Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, den man erwa&#x0364;hlet hatte, als einen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Herrn,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1">Mu&#x017F;ta&#x0364;fa] Die Tu&#x0364;rken legen &#x017F;on&#x017F;t al-<lb/>
len ihren Kai&#x017F;ern die gro&#x0364;ßten Eigen&#x017F;chaften<lb/>
bey; ausgenommen die&#x017F;em Mu&#x017F;ta&#x0364;fa: denn<lb/>
die&#x017F;en &#x017F;tellen &#x017F;ie als eine Per&#x017F;on vor, die alle<lb/>
die u&#x0364;brigen an La&#x017F;tern &#x017F;o weit u&#x0364;bertroffen, als<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;eine Vorfahrer ihm an Tugenden u&#x0364;berlegen ge-<lb/>
we&#x017F;en wa&#x0364;ren. Man ko&#x0364;nnte ihn den Sardana-<lb/>
pal unter den Osmanen nennen: wenn er eben<lb/>
&#x017F;o viel Muth in &#x017F;einem Tode bewie&#x017F;en ha&#x0364;tte,<lb/>
als die&#x017F;er Fu&#x0364;r&#x017F;t.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 Z 2</fw><lb/>
<pb n="364" facs="#f0466"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Herrn, der zu &#x017F;tillen Betrachtungen geneigt, und daher fromm und un&#x017F;cha&#x0364;dlich<lb/>
wa&#x0364;re.</p><lb/>
<note place="left">Eine Er&#x017F;chei-<lb/>
nung am Him-mel.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Unter der Regierung de&#x017F;&#x017F;elben ließ &#x017F;ich zu Con&#x017F;tantinopel eine &#x017F;elt&#x017F;ame<lb/>
Er&#x017F;cheinung &#x017F;ehen, dergleichen man vorher noch niemals wahrgenommen hatte,<lb/>
<note place="left">H. 1029.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1620.</note>und vielleicht auch niemals wieder kommen wird. Im Jahre 1029, am 28<lb/>
des Monats Rebiu&#x0364;l ewwel, erblickte man am Himmel ein krummes Schwert,<lb/>
das fu&#x0364;nfmal &#x017F;o lang als eine Lanze, und drey Fuß breit war. Es er&#x017F;treckte &#x017F;ich<lb/>
von O&#x017F;ten nach We&#x017F;ten, und er&#x017F;chiene nach Untergang der Sonne mit einem<lb/>
hellen Glanze, und die&#x017F;es einen ganzen Monat hindurch. Als man die Stern-<lb/>
deuter und andere, die die Kun&#x017F;t ver&#x017F;tehen wollten, zuku&#x0364;nftige Dinge vorher zu<lb/>
&#x017F;agen, darum befragte: &#x017F;o erkla&#x0364;reten &#x017F;ie da&#x017F;&#x017F;elbe fu&#x0364;r eine Vorbedeutung des<lb/>
Sieges und Ausbreitung des Reiches der Osmanen. Eben die&#x017F;e Sterndeuter<lb/>
legten den Fro&#x017F;t als einen bo&#x0364;&#x017F;en Vorboten aus, der um eben die&#x017F;e Zeit, na&#x0364;mlich<lb/>
im folgenden Jahre, einfiele, und &#x017F;o heftig war, daß die Einwohner von Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel &#x017F;icher zu Fuße nach Ueskju&#x0364;dar<note place="foot" n="*">Eine Stadt in A&#x017F;ien, Con&#x017F;tantinopel gegen u&#x0364;ber.</note> und wieder heru&#x0364;ber gingen.</p><lb/>
<note place="left">Osman thut<lb/>
einen Feldzugnach Polen:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Im Sommer darauf, nach dem harten Winter, unternahm Osman,<lb/>
die&#x017F;er Vorher&#x017F;agung zum Trotze, einen Feldzug gegen die Polen, eroberte Cho-<lb/>
tin <note place="end" n="2"/> wieder, das die&#x017F;elben mit Sturme eingenommen hatten, &#x017F;chickte den Chan<lb/>
von der Tatarey mit den tatari&#x017F;chen und tu&#x0364;rki&#x017F;chen Vo&#x0364;lkern in das Innere von<lb/>
Polen, da&#x017F;&#x017F;elbe zu verheren, und er &#x017F;elb&#x017F;t umringte die feindlichen Truppen und<lb/>
&#x017F;etzte ihnen derge&#x017F;talt zu, daß &#x017F;ie endlich gezwungen waren, um Frieden zu<lb/>
bitten. Der Kai&#x017F;er verwilligte ihnen auch ihr Ge&#x017F;uch, und &#x017F;chloß mit ihnen<lb/>
einen Frieden auf Bedingungen, die er ihnen &#x017F;elb&#x017F;t vor&#x017F;chrieb; darauf er gegen<lb/>
den Winter mit reicher Beute und vielen Gefangenen nach Con&#x017F;tantinopel zu-<lb/>
ru&#x0364;ck kehrete.</p><lb/>
<note place="left">wird umge-<lb/>
bracht, und Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fa wieder auf<lb/>
den Thron ge&#x017F;et-zet:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Die Soldaten aber, die nicht gewohnt waren, &#x017F;ich von einem &#x017F;o jun-<lb/>
gen Kai&#x017F;er regieren zu la&#x017F;&#x017F;en, und mittlerweile zu Con&#x017F;tantinopel mu&#x0364;ßig lebten,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">la&#x017F;&#x017F;en</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="2">Chotin<note place="foot" n="*">&#x017F;on&#x017F;t Chot&#x017F;chim genennet.</note>] Eine Stadt in der Moldau<lb/>
an dem Dnje&#x017F;ter, Kamjenjez gegen u&#x0364;ber ge-<lb/>
legen, die &#x017F;owol von Natur als Kun&#x017F;t befe&#x017F;ti-<lb/>
get i&#x017F;t. Die Tu&#x0364;rken be&#x017F;&#x017F;erten zu meiner Zeit,<lb/>
nach der Schlacht an dem Prut, die Mauren<lb/>
daran aus, und vermehreten &#x017F;ie mit etlichen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Werken von der neuen Art; &#x017F;o daß die&#x017F;elbe<lb/>
itzo mit Recht die Vormauer des ganzen Rei-<lb/>
ches gegen Rußland und Polen heißen kann.<lb/>
Doch hievon &#x017F;oll in meiner Abhandlung von<lb/>
der alten und heutigen Moldau ausfu&#x0364;hrlicher<lb/>
gehandelt werden.</note><lb/>
<pb n="365" facs="#f0467"/>
<fw type="header" place="top">15. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">I.</hi> 16. Osman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich durch Mu&#x017F;ta&#x0364;fas Partey aufwiegeln, und erregen im folgenden Jahre<lb/>
einen heftigen Aufruhr, in dem &#x017F;ie den Kai&#x017F;er, einen jungen Herrn von großer<lb/>
Hoffnung, im vierten Jahre &#x017F;einer Regierung und zwo&#x0364;lften &#x017F;eines Alters, ohne<lb/>
fu&#x0364;r das Geblu&#x0364;t, daraus er ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en war, Hochachtung zu tragen, ums Leben<lb/>
bringen, und ihn neben &#x017F;einem Vater in dem D&#x017F;chami, den er erbauet hatte,<lb/>
bey&#x017F;etzen. Hierauf la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, den &#x017F;ie vorher abge&#x017F;etzet und in die &#x017F;ie-<lb/>
ben Thu&#x0364;rme als einen Gefangenen einge&#x017F;perret hatten, wieder los, und erho&#x0364;hen<lb/>
ihn wieder auf den Thron.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Allein, auch de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eine Regierung dauerte nicht gar lange. Wa&#x0364;h-<note place="right">die&#x017F;er wird &#x017F;ei-<lb/>
ner La&#x017F;ter wegen<lb/>
nochmals abge-<lb/>
&#x017F;etzet, und erdro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;elt.</note><lb/>
rend &#x017F;einer Gefangen&#x017F;chaft hatte er die La&#x017F;ter &#x017F;einer verkehrten Natur verhehlet<lb/>
(aber nicht verbe&#x017F;&#x017F;ert), und dadurch den Soldaten die Hoffnung gemacht, daß<lb/>
er, nachdem er den Becher der Tru&#x0364;b&#x017F;al ge&#x017F;chmecket, &#x017F;ich be&#x017F;&#x017F;ern und &#x017F;einen Le-<lb/>
benswandel und Regierungsart a&#x0364;ndern wu&#x0364;rde. Als &#x017F;ie ihn nun in die&#x017F;er Er-<lb/>
wartung wieder auf den Thron ge&#x017F;etzet hatten; er aber glaubte, nunmehr außer<lb/>
der Gewalt des Glu&#x0364;ckes zu &#x017F;eyn: &#x017F;o wendete er &#x017F;ich wieder zu &#x017F;einen alten La-<lb/>
&#x017F;tern, &#x017F;pielete den Tirannen, &#x017F;uchte diejenigen, die ihn abge&#x017F;etzet hatten, auszu-<lb/>
rotten, ver&#x017F;a&#x0364;umete offenbar die Handhabung der Reichsge&#x017F;cha&#x0364;ffte, und verrich-<lb/>
tete nichts, weder in Worten, noch in Thaten, was des Andenkens wu&#x0364;rdig<lb/>
wa&#x0364;re. Nachdem er &#x017F;olcherge&#x017F;talt funfzehen Monate lang &#x017F;ich mehr wie einen<lb/>
Tirannen aufgefu&#x0364;hret als regieret hatte: &#x017F;o wurde er von den Großen nochmals<lb/>
abge&#x017F;etzet, als die die Herr&#x017F;chaft eines Narren nicht ertragen konnten. Man<lb/>
&#x017F;etzte ihn zur gro&#x0364;ßten Schande auf einen E&#x017F;el, und fu&#x0364;hrete ihn mitten unter den<lb/>
Ver&#x017F;pottungen und Be&#x017F;chimpfungen des Po&#x0364;bels in das Gefa&#x0364;ngniß der &#x017F;ieben<lb/>
Thu&#x0364;rme, darinnen er bald hernach, auf Befehl &#x017F;eines Nachfolgers, Murads<lb/>
des <hi rendition="#aq">IIII</hi>&#x201A; erdro&#x017F;&#x017F;elt wurde.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2 Z 3</fw><lb/>
<pb n="366" facs="#f0468"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb facs="#f0469"/>
<figure><p><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Mürad <hi rendition="#aq">IIII</hi>&#x201A;<lb/>
&#x017F;iebenzehenter Kai&#x017F;er der Türken<lb/>
im Jahre 1622.</hi></hi></p></figure></div></div><lb/>
<pb facs="#f0470"/>
<pb n="367" facs="#f0471"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Murads des <hi rendition="#aq">IIII</hi>,<lb/>
mit dem Zunamen Gaßi,<lb/>
&#x017F;iebenzehenten Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des dritten Buches zehentes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>ultan Murad, der durch &#x017F;eine heldenmu&#x0364;thigen Thaten &#x017F;ich<note place="right">Murad gelan-<lb/>
get zur Regie-<lb/>
rung:</note><lb/>
den Zunamen Gaßi oder des Tapfern erworben hat, war<lb/>
geboren im Jahre 1018, und gelangte nach Ab&#x017F;etzung<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fas zu der Regierung des osmani&#x017F;chen Reiches,<lb/>
am vierten des Monats S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;de, im Jahre der Hid-<note place="right">H. 1032.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1622.</note><lb/>
&#x017F;chret 1032.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Gleich im Anfange &#x017F;einer Regierung zeigte der&#x017F;elbe, wie weit be&#x017F;&#x017F;er<note place="right">u&#x0364;berwindet den<lb/>
Aufru&#x0364;hrer<lb/>
Abaßa:</note><lb/>
es fu&#x0364;r die Osmanen &#x017F;ey, einem muntern jungen Herrn zu gehorchen, als einem<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;frigen. Der Pa&#x017F;cha von Erßirum zu Mu&#x017F;ta&#x0364;fas Zeiten, Abaßa, hatte &#x017F;ich<lb/>
unter&#x017F;tanden, die a&#x017F;iati&#x017F;chen La&#x0364;nder zu verwu&#x0364;&#x017F;ten, und &#x017F;ich &#x017F;einem Oberherrn<lb/>
o&#x0364;ffentlich zu wider&#x017F;etzen: und itzo hoffete er, daß &#x017F;ein Verfahren, &#x017F;o lange Mu-<lb/>
rad, als ein junger Herr, die Regierung fu&#x0364;hrete, ihm unge&#x017F;traft hingehen wu&#x0364;rde.<lb/>
Allein der Kai&#x017F;er fa&#x017F;&#x017F;ete den Vor&#x017F;atz, die Frechheit die&#x017F;es Mannes zu beza&#x0364;hmen,<lb/>
und zu verhindern, daß die&#x017F;e Flamme &#x017F;ich nicht weiter ausbreitete. Er &#x017F;chickte<lb/>
daher im andern Jahre &#x017F;einer Gelangung zum Throne den ober&#x017F;ten Weßir,<note place="right">H. 1033.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1623.</note><lb/>
T&#x017F;cherkjes <note place="end" n="1"/> Mehemmed Pa&#x017F;cha, mit einem Kriegesheere gegen die Aufru&#x0364;hrer<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nach</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1" xml:id="E471" next="#E472">T&#x017F;cherkjes] Die&#x017F;es i&#x017F;t der einzige<lb/>
ober&#x017F;te Weßir von t&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;i&#x017F;cher Abkunft;<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
wiewol ver&#x017F;chiedene von die&#x017F;em Volke, außer<lb/>
die&#x017F;er, die ho&#x0364;ch&#x017F;ten Ehren&#x017F;tellen an dem tu&#x0364;r-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ki&#x017F;chen</fw></note><lb/>
<pb n="368" facs="#f0472"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
nach A&#x017F;ien, der Abaßa Pa&#x017F;cha <note place="end" n="2"/> bey Ka&#x0364;j&#x017F;arije beherzt angriffe, und nach einem<lb/>
&#x017F;ehr blutigen und hartna&#x0364;ckigen Treffen u&#x0364;berwand; &#x017F;o daß der&#x017F;elbe geno&#x0364;thiget<lb/>
wurde, nach Erßirum zu fliehen. Vielleicht wu&#x0364;rde er auch den Aufruhr vo&#x0364;llig<lb/>
geda&#x0364;mpfet haben, wenn er nicht nach die&#x017F;em Siege noch in dem&#x017F;elben Jahre<lb/>
zu Tokad ge&#x017F;torben wa&#x0364;re.</p><lb/>
<note place="left">Vergebliche Un-<lb/>
ternehmung de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;elben gegen<lb/>
Ba&#x0364;gdad, unter<lb/>
Anfu&#x0364;hrung AliPa&#x017F;chas.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Murad verachtete Abaßa (er &#x017F;tund na&#x0364;mlich in der Meinung, daß<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Macht nunmehr ga&#x0364;nzlich zernichtet wa&#x0364;re), und richtete &#x017F;eine Gedanken<lb/>
auf wichtigere Unternehmungen. Zu dem Ende &#x017F;chickte er abermals ein &#x017F;tarkes<lb/>
Kriegesheer unter der Befehlhabung des Statthalters von Dijarbekjir, Hafiß<lb/>
Ali Pa&#x017F;chas, nach A&#x017F;ien, mit dem Befehle, &#x017F;ich mit den a&#x017F;iati&#x017F;chen Truppen<lb/>
zu vereinigen, und unverzu&#x0364;glich Ba&#x0364;gdad anzugreifen. Die&#x017F;er richtete zwar<lb/>
&#x017F;ein aufhabendes Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte ins Werk; wurde aber nach einer Belagerung<lb/>
von fu&#x0364;nf Monaten durch die tapfere Gegenwehre der Belagerten mit großem<lb/>
Verlu&#x017F;te abgetrieben, und geno&#x0364;thiget, &#x017F;einen Ru&#x0364;ckzug zu be&#x017F;chleunigen, um<lb/>
der einbrechenden &#x017F;chlimmen Witterung zu entgehen.</p><lb/>
<note place="left">Halil Pa&#x017F;cha<lb/>
wird zum Weßir<lb/>
erhoben, und be-<lb/>
lagert Abaßa inErßirum:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache wurde Hafiß <note place="end" n="3"/> Ali Pa&#x017F;cha bey &#x017F;einer Ankunft zu<lb/>
Aleppo &#x017F;einer Wu&#x0364;rde ent&#x017F;etzet, und Halil Pa&#x017F;cha das kai&#x017F;erliche In&#x017F;iegel anver-<lb/>
trauet. Aber auch die&#x017F;er Weßir that der Erwartung des Kai&#x017F;ers keine Ge-<lb/>
nu&#x0364;ge. Denn, als er, nach empfangenem Befehle gegen die Per&#x017F;er zu kriegen,<lb/>
in die Nachbar&#x017F;chaft von Erßirum kommt: &#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;pfet der Aufru&#x0364;hrer, Abaßa<lb/>
Pa&#x017F;cha, der &#x017F;ich in die&#x017F;er Gegend ver&#x017F;teckt aufhielte, den Argwohn, man mo&#x0364;chte,<lb/>
unter dem Vorwande eines Feldzugs nach Per&#x017F;ien, das Kriegesheer gegen ihn<lb/>
ausge&#x017F;chicket haben; und kehret daher nach Erßirum zuru&#x0364;ck, welchen Ort er<lb/>
&#x017F;eit einiger Zeit zum Waffenplatze gemacht, und den&#x017F;elben mit Lebensmitteln<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E472" prev="#E471" next="#E473">ki&#x017F;chen Hofe bekleidet haben. Er war ein<lb/>
Feldherr von dem gro&#x0364;ßten An&#x017F;ehen unter den<lb/>
Tu&#x0364;rken, und nahm Murads Schwe&#x017F;ter Ha-<lb/>
tid&#x017F;chem zur Gemalinn, die er ungemein lieb<lb/>
hatte. Der Bruder die&#x017F;es Mannes bauete<lb/>
in dem Dorfe, Ortakjo&#x0364;j genennet, einen &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
nen Pala&#x017F;t, der mit Ga&#x0364;rten und Wa&#x017F;&#x017F;erlei-<lb/>
tungen gezieret war. In den nachfolgenden<lb/>
Zeiten, als die Tu&#x0364;rken unter der Regierung<lb/>
Aehmeds des <hi rendition="#aq">II</hi> &#x017F;ahen, daß ganz Ungarn,<lb/>
neb&#x017F;t Belgrad und Ni&#x017F;&#x017F;a, durch die Waffen<lb/>
des Kai&#x017F;er Leopolds bezwungen wurden, und<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
vermutheten, Con&#x017F;tantinopel, oder wenig&#x017F;tens<lb/>
Adrianopel, wu&#x0364;rde gleichfalls verloren gehen;<lb/>
und daher bereits viele, unter dem Vorwande<lb/>
einer Wallfahrt nach Mekka, mit ihrer Habe<lb/>
und ihren Gu&#x0364;tern, &#x017F;o viel &#x017F;ie davon mitneh-<lb/>
men konnten, &#x017F;ich in die entfernten La&#x0364;nder<lb/>
von A&#x017F;ien begeben hatten: kaufte ich die&#x017F;en<lb/>
Pala&#x017F;t um fu&#x0364;nf und zwanzig tau&#x017F;end Thaler,<lb/>
von Ju&#x017F;u&#x0364;f Efendi, dem Sohne Terschane<lb/>
Emini oder des Oberauf&#x017F;ehers des Seewe&#x017F;ens,<lb/>
und ließ den&#x017F;elben nach der Zeit zuru&#x0364;ck, nach-<lb/>
dem ich ihn mit ver&#x017F;chiedenen Geba&#x0364;uden und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ver-</fw></note><lb/>
<pb n="369" facs="#f0473"/>
<fw type="header" place="top">17. Murad der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
und anderem Kriegesvorrathe reichlich ver&#x017F;ehen hatte. Halil Pa&#x017F;cha nimmt<lb/>
die&#x017F;es fu&#x0364;r eine Flucht auf, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, in der Meinung, die verzagten Feinde,<lb/>
wie er &#x017F;ie dafu&#x0364;r hielte, ga&#x0364;nzlich aufzureiben, den per&#x017F;i&#x017F;chen Feldzug unterwegen,<lb/>
ziehet vor Erßirum, und belagert die&#x017F;e Stadt.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Indem aber der&#x017F;elbe hoffet, mit geringer Mu&#x0364;he Ruhm zu erlangen:<note place="right">wird aber von<lb/>
dem&#x017F;elben ge-<lb/>
&#x017F;chlagen.</note><lb/>
&#x017F;o erwirbet er &#x017F;ich Schande und unendlichen Verdruß. Denn Abaßa verthei-<lb/>
diget den Ort auf das tapfer&#x017F;te; wie er dann von iedermann fu&#x0364;r den be&#x017F;ten<lb/>
Soldaten und klu&#x0364;g&#x017F;ten Feldherrn auf der Welt gehalten wurde. Er begnu&#x0364;gte<lb/>
&#x017F;ich nicht damit, die Feinde abgetrieben zu haben; &#x017F;ondern er fiel mit einer klei-<lb/>
nen, aber auserle&#x017F;enen Rotte unver&#x017F;ehens in das osmani&#x017F;che Lager ein, machte<lb/>
gleich die Wachten darnieder, und verur&#x017F;achte in dem ganzen Heere einen &#x017F;olchen<lb/>
Schrecken, daß die Niederlage de&#x017F;&#x017F;elben gar leicht erfolgete. Es wurde al&#x017F;o<lb/>
eine große Anzahl Truppen von einer Handvoll Leute u&#x0364;berwunden, eine Menge<lb/>
der&#x017F;elben er&#x017F;chlagen, und &#x017F;ehr viele lebendig gefangen genommen. Der Weßir<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t warf &#x017F;ein Gewehr von &#x017F;ich, und entkam neb&#x017F;t wenigen Gefa&#x0364;hrten mit<lb/>
großer Mu&#x0364;he.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Die Nachricht von die&#x017F;er Niederlage &#x017F;etzte Murad in zwiefache Be-<note place="right">Chosrew Pa&#x017F;cha<lb/>
erobert Erßi-<lb/>
rum, und be-<lb/>
kommt Abaßa<lb/>
gefangen.</note><lb/>
ku&#x0364;mmerniß; denn er erkennete daraus &#x017F;owol &#x017F;einen eigenen Fehler, als auch<lb/>
den Fehler &#x017F;eines Weßirs. Seinen eigenen; daß er Abaßa zur Unzeit verach-<lb/>
tet hatte: und &#x017F;eines Weßirs; daß der&#x017F;elbe die wichtigern Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte unterla&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und die Waffen des Reiches bey einer Sache gebrauchet, die weniger zu bedeu-<lb/>
ten hatte. Um nun beyderley Fehlern abzuhelfen, &#x017F;etzte er Halil Pa&#x017F;cha ab,<lb/>
und be&#x017F;tellete Chosrew Pa&#x017F;cha zu &#x017F;einem Weßire und Feldherrn, &#x017F;endete auch<lb/>
den&#x017F;elben mit Erga&#x0364;nzungsvo&#x0364;lkern zu dem Kriegesheere, das in Dijarbekjir das<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Winter-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E473" prev="#E472">Verzierungen vermehret hatte. Wie ich ver-<lb/>
nehme: &#x017F;o &#x017F;oll des gegenwa&#x0364;rtigen Kai&#x017F;ers<lb/>
Tochter, Gemalinn des ober&#x017F;ten Weßirs Ali<lb/>
Pa&#x017F;cha, &#x017F;elbigen itzo im Be&#x017F;itz haben<note place="foot" n="*">Man &#x017F;ehe den hinten befindlichen Grundriß von Con&#x017F;tantinopel.</note>.</note><lb/>
<note place="end" n="2">Abaßa] Die&#x017F;en Namen fu&#x0364;hrete er<lb/>
von &#x017F;einem Vaterlande Abaßa, de&#x017F;&#x017F;en Ein-<lb/>
wohner in ihren Sitten und in ihrer Sprache<lb/>
den T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;iern &#x017F;ehr gleichen: daher die<lb/>
Gefangenen aus Abaßa, dem Werthe nach,<lb/>
gleich nach denen aus T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ien ge&#x017F;etzet<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
werden. Abaßa Pa&#x017F;cha &#x017F;elb&#x017F;t war ein Feld-<lb/>
herr von dem gro&#x0364;ßten An&#x017F;ehen unter den Tu&#x0364;r-<lb/>
ken, und wurde nach &#x017F;einem Aufruhre ein<lb/>
rechtes Mu&#x017F;ter der Treue gegen &#x017F;einen Kai&#x017F;er.</note><lb/>
<note place="end" n="3">Hafiß] i&#x017F;t ein Beyname, der insge-<lb/>
mein ehrenthalben denjenigen beygeleget wird,<lb/>
die von &#x017F;ich ru&#x0364;hmen ko&#x0364;nnen, daß &#x017F;ie den gan-<lb/>
zen Kuron auswendig wi&#x017F;&#x017F;en. Er hat &#x017F;einen<lb/>
Ur&#x017F;prung von dem arabi&#x017F;chen Worte Hifß,<lb/>
Geda&#x0364;chtniß, Bewahrung.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 A</fw><lb/>
<pb n="370" facs="#f0474"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Winterlager hielte, mit Befehle, Abaßa im folgenden Fru&#x0364;hjahre bey guter Zeit<lb/>
anzugreifen, und auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e das dortige Feuer zu da&#x0364;mpfen. Chosrew<lb/>
Pa&#x017F;cha, den das unglu&#x0364;ck&#x017F;elige Bey&#x017F;piel &#x017F;eines Vorfahrers vor&#x017F;ichtiger gemacht<lb/>
hatte, fu&#x0364;hrete &#x017F;ein anbefohlenes Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte mit mehrerer Sorgfalt aus, ließ alle<lb/>
die Truppen zu&#x017F;ammen kommen, &#x017F;chaffete das gro&#x0364;b&#x017F;te Ge&#x017F;chu&#x0364;tz herbey, und be-<lb/>
&#x017F;choß die Mauren von Erßirum derge&#x017F;talt damit, daß die Einwohner in Furcht<lb/>
und Schrecken geriethen, und am fu&#x0364;nften Tage der Belagerung die Stadt<lb/>
&#x017F;amt dem Aufru&#x0364;hrer u&#x0364;bergaben.</p><lb/>
<note place="left">Murad nimmt<lb/>
Abaßa wiederzu Gnaden an.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Nachdem die Stadt erobert war: &#x017F;o &#x017F;chickte Chosrew Pa&#x017F;cha den<lb/>
Aufru&#x0364;hrer in Ketten und Banden an den Hof. Weil aber Murad bereits<lb/>
von de&#x017F;&#x017F;en heldenma&#x0364;ßigen Thaten geho&#x0364;ret hatte; auch u&#x0364;ber die&#x017F;es &#x017F;ahe, daß<lb/>
der Mann eine unu&#x0364;berwindliche Herzhaftigkeit und Muth be&#x017F;aße, und bloß<lb/>
durch Verrath &#x017F;einer eigenen Leute ihm in die Ha&#x0364;nde gerathen war: &#x017F;o achtete<lb/>
er es fu&#x0364;r unbillig, ihn aus der Welt zu &#x017F;chicken, und, ungeachtet er tau&#x017F;endmal<lb/>
den Tod verdienet hatte, das osmani&#x017F;che Reich einer &#x017F;o großen Zierde zu berau-<lb/>
ben. Er gab ihm daher einen &#x017F;charfen Verweis wegen &#x017F;eines Aufruhrs, und<lb/>
ver&#x017F;prach, ihm zu vergeben <note place="end" n="4"/>, unter der Bedingung, daß er die vorigen La&#x017F;ter<lb/>
durch &#x017F;eine ku&#x0364;nftige gute Auffu&#x0364;hrung austilgen, und dasjenige Schwert, das<lb/>
er bisher gegen das Reich gezogen, gegen die Feinde der Osmanen gebrauchen<lb/>
&#x017F;ollte. Abaßa willigte in die&#x017F;e unerwarteten Bedingungen gar gerne ein, und<lb/>
wurde von Murad nicht nur zu Gnaden aufgenommen; &#x017F;ondern auch zum Begj-<lb/>
lerbegj in Bosnien gemacht, als ein Mann, der ge&#x017F;chickt war, die Feinde durch<lb/>
&#x017F;eine Tapferkeit zu Paren zu treiben, im Falle, daß &#x017F;ie wa&#x0364;hrend der Zeit, da<lb/>
das Reich mit dem per&#x017F;i&#x017F;chen Kriege be&#x017F;cha&#x0364;fftiget wa&#x0364;re, da&#x017F;&#x017F;elbe auf die&#x017F;er Seite<lb/>
angreifen &#x017F;ollten.</p><lb/>
<note place="left">Chosrew bela-<lb/>
gert Ba&#x0364;gdad ver-gebens.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Als auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e die innerlichen Unruhen ge&#x017F;tillet waren: &#x017F;o wurde<lb/>
Chosrew Pa&#x017F;cha im Jahre 1039 mit einem fri&#x017F;chen Kriegesheere gegen Ba&#x0364;g-<lb/>
<note place="left">H. 1039.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1629.</note>dad ausge&#x017F;chicket. Der Weßir begiebt &#x017F;ich (um die Hinderni&#x017F;&#x017F;e, die &#x017F;einem<lb/>
Vorfahrer im Wege ge&#x017F;tanden hatten, wegzura&#x0364;umen) unverzu&#x0364;glich nach A&#x017F;ien,<lb/>
und machet zu Mu&#x017F;ul den ganzen Winter hindurch große An&#x017F;talten zum Feld-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zuge.</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="4" xml:id="A474" next="#A475">zu vergeben] Die&#x017F;e Vergebung wird<lb/>
dem&#x017F;elben als ein Bey&#x017F;piel ohne Gleichen<lb/>
von den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern ange-<lb/>
rechnet, als die &#x017F;ich bemu&#x0364;hen, von den Hand-<lb/>
lungen ihrer Kai&#x017F;er die be&#x017F;te Auslegung zu ma-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
chen. Es giebt aber andere, die da &#x017F;agen:<lb/>
Abaßa habe &#x017F;ich Chosrew Pa&#x017F;cha mit dem Be-<lb/>
dinge ergeben, daß er am Leben und an der<lb/>
Ehre unbe&#x017F;cha&#x0364;diget aus der Stadt ausziehen<lb/>
mo&#x0364;chte; und aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache habe ihm<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Murad</fw></note><lb/>
<pb n="371" facs="#f0475"/>
<fw type="header" place="top">17. Murad der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
zuge. Im Fru&#x0364;hjahre fa&#x0364;llet er, um Ba&#x0364;gdad alle Hu&#x0364;lfe abzu&#x017F;chneiden, in die<lb/>
Land&#x017F;chaft Arak ein, in welcher S&#x017F;ejnel Chan im Namen des Ko&#x0364;niges von Per-<lb/>
&#x017F;ien die Statthalter&#x017F;chaft fu&#x0364;hrete, bema&#x0364;chtiget &#x017F;ich der da&#x017F;igen Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er, zer-<lb/>
nichtet alles, was er nicht mit fortbringen kann; und nachdem er &#x017F;olcherge&#x017F;talt<lb/>
den vorigen Aufruhr vo&#x0364;llig geda&#x0364;mpfet hatte: &#x017F;o fa&#x0364;nget er an, Ba&#x0364;gdad zu be-<lb/>
lagern. Allein, das Glu&#x0364;ck ge&#x017F;tattete nicht, daß der Ruhm, der nur Kai&#x017F;ern<lb/>
vorbehalten war, einem Feldherrn zu Theile werden &#x017F;ollte. Denn, ungeachtet<lb/>
der Weßir der Stadt ein und vierzig Tage lang tapfer zu&#x017F;etzte: &#x017F;o befand er<lb/>
es doch unmo&#x0364;glich, &#x017F;ich ihrer zu bema&#x0364;chtigen, und war geno&#x0364;thiget, die Belage-<lb/>
rung nach erlittenem großen Verlu&#x017F;te aufzuheben.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Der gute Erfolg die&#x017F;es Feldzuges wurde gro&#x0364;ßtentheils durch einen<note place="right">Ilias Pa&#x017F;cha<lb/>
fa&#x0364;llet von dem<lb/>
Kai&#x017F;er ab; wird<lb/>
aber gefangen,<lb/>
und zur Strafe<lb/>
gezogen.</note><lb/>
neuen Aufruhr aufgehalten, der &#x017F;ich an den Grenzen von Per&#x017F;ien ent&#x017F;pann.<lb/>
Denn als Ilias Pa&#x017F;cha, den der Kai&#x017F;er an Abaßas Stelle zum Begjlerbegj<lb/>
von Erßirum gemacht hatte (eben als wenn er dem&#x017F;elben nicht nur in &#x017F;einem<lb/>
Amte, &#x017F;ondern auch in &#x017F;einem Verlangen und &#x017F;einer Begierde zu herr&#x017F;chen nach-<lb/>
gefolget wa&#x0364;re), die da&#x017F;igen Soldaten und Einwohner willig befand, &#x017F;eine Par-<lb/>
tey zu halten: &#x017F;o weigerte er dem Kai&#x017F;er den Gehor&#x017F;am, in Hoffnung, die<lb/>
Schlinge, darein Abaßa gefallen war, zu vermeiden. Allein, das Glu&#x0364;ck er-<lb/>
zeigte &#x017F;ich gegen beyde nicht auf gleiche Wei&#x017F;e; und was Abaßa zur Vergro&#x0364;ße-<lb/>
rung der Ehre ausge&#x017F;chlagen war, das gereichte dem andern zur Schande und<lb/>
Strafe. Denn er wurde im Jahre 1041 von Kjut&#x017F;chu&#x0364;kj <note place="end" n="5"/> Mehemmed Pa&#x017F;cha<note place="right">H. 1041.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1631.</note><lb/>
gefangen, und an den Hof ge&#x017F;endet; da der&#x017F;elbe geno&#x0364;thiget war, auf o&#x0364;ffentli-<lb/>
lichem Markte &#x017F;eine hochfliegenden Gedanken mit &#x017F;einem Kopfe niederzulegen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Eben zu die&#x017F;er Zeit, als das Kriegesheer der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen durch in-<note place="right">Wan wird von<lb/>
den Per&#x017F;ern bela-<lb/>
gert; von den<lb/>
Tu&#x0364;rken aber ent-<lb/>
&#x017F;etzet.</note><lb/>
nerliche Kriege ge&#x017F;chwa&#x0364;chet war, that der per&#x017F;i&#x017F;che Feldherr, Ru&#x0364;&#x017F;tem Chan,<lb/>
einen Einfall in das osmani&#x017F;che Gebiet, verwu&#x0364;&#x017F;tete das umliegende Land, und<lb/>
belagerte hierauf die Fe&#x017F;tung Wan. Weil die a&#x017F;iati&#x017F;chen Truppen zu &#x017F;chwach<lb/>
waren, dem&#x017F;elben Wider&#x017F;tand zu thun, und die Stadt in die a&#x0364;ußer&#x017F;te Noth ge-<lb/>
riethe: &#x017F;o &#x017F;chickte Murad, nach erhaltener Nachricht von die&#x017F;er Gefahr, den<lb/>
Begjlerbegj von Rumili mit &#x017F;einen europa&#x0364;i&#x017F;chen Vo&#x0364;lkern der&#x017F;elben zu Hu&#x0364;lfe;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A475" prev="#A474">Murad nicht das Leben nehmen ko&#x0364;nnen.<lb/>
Denn die Tu&#x0364;rken pflegen &#x017F;elten dasjenige Wort<lb/>
zu brechen, das Per&#x017F;onen von dem muha&#x0364;m-<lb/>
medi&#x017F;chen Glauben i&#x017F;t gegeben worden: und<lb/>
außer die&#x017F;em &#x017F;chienen auch die ausnehmenden<lb/>
Eigen&#x017F;chaften die&#x017F;es Aufru&#x0364;hrers zu erfordern,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
daß man ihm Gnade wiederfahren ließe.</note><lb/>
<note place="end" n="5">Kjut&#x017F;chu&#x0364;kj] Klein. Ein Beyname,<lb/>
der von den Tu&#x0364;rken insgemein Per&#x017F;onen von<lb/>
kleiner Statur beygeleget wird.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 A 2</fw><lb/>
<pb n="372" facs="#f0476"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
der auch die Per&#x017F;er aufs Haupt &#x017F;chlug und die Stadt ent&#x017F;etzte, als &#x017F;ie eben im<lb/>
Begriffe war, &#x017F;ich zu ergeben.</p><lb/>
<note place="left">Murad la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et<lb/>
ein Kriegesheer<lb/>
gegen die Polen<lb/>
ausru&#x0364;cken; gehet<lb/>
aber hernach ei-<lb/>
nen Frieden mitihnen ein.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Nachdem die Per&#x017F;er gedemu&#x0364;thiget waren: &#x017F;o be&#x017F;chloß Murad, &#x017F;eine<lb/>
&#x017F;iegreichen Waffen gegen Polen zu wenden. Er ließ daher &#x017F;eine Vo&#x0364;lker zu<lb/>
Adrianopel zu&#x017F;ammen kommen, und trug Mu&#x0364;rtaßa Pa&#x017F;cha auf, in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
mit D&#x017F;chambalat S&#x017F;ade <note place="end" n="6"/>, den er vorher zum Feldherrn u&#x0364;ber die rumili&#x017F;che<lb/>
Reiterey gemacht hatte, die Polen feindlich zu u&#x0364;berziehen. Die&#x017F;e Feldherren<lb/>
gehen u&#x0364;ber die Donau, bey Girgjow <note place="end" n="7"/>, einer Stadt in der Walachey, und la-<lb/>
gern &#x017F;ich an dem jen&#x017F;eitigen Ufer der&#x017F;elben. Mittlerweile, da &#x017F;ie &#x017F;ich hier auf-<lb/>
halten, und auf die letzten Befehle des Kai&#x017F;ers warten, kommen Abge&#x017F;andten<lb/>
aus Polen an, und bitten Mu&#x0364;rtaßa demu&#x0364;thig um Frieden. Weil aber Mu&#x0364;r-<lb/>
taßa &#x017F;ich nicht erku&#x0364;hnen will, eine &#x017F;o wichtige Sache ohne des Kai&#x017F;ers Vorwi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en u&#x0364;ber &#x017F;ich zu nehmen: &#x017F;o &#x017F;endet er die Abge&#x017F;andten an den Hof; durch deren<lb/>
bittliches An&#x017F;uchen Murad &#x017F;ich bewegen la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, ihnen den Frieden auf vorge-<lb/>
&#x017F;chriebene Bedingungen zu verwilligen.</p><lb/>
<note place="left">Das Weintrin-<lb/>
ken wird erlau-bet.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>12.</head> <p>Im Jahre 1043 wurde ein neuer und bisher unerho&#x0364;rter o&#x0364;ffentli-<lb/>
cher Befehl im Namen des Kai&#x017F;ers bekannt gemacht, nach dem nicht allein<lb/>
<note place="left">H. 1043.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1633.</note>den Weinha&#x0364;ndlern und Wein&#x017F;chenken vergo&#x0364;nnet wurde, ihren Handel zu trei-<lb/>
ben; &#x017F;ondern auch iedermann Erlaubniß bekam, o&#x0364;ffentlich Wein zu trinken:<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">unge-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="6">D&#x017F;chambalat S&#x017F;ade] D&#x017F;chamba-<lb/>
lats Sohn. Er &#x017F;cheinet von tatari&#x017F;cher Ab-<lb/>
kunft gewe&#x017F;en zu &#x017F;eyn: denn die&#x017F;er Name i&#x017F;t<lb/>
den Tatarn eigen; als Polad Mirßa, und<lb/>
dergleichen.</note><lb/>
<note place="end" n="7">Girgjow] Eine alte Stadt in der<lb/>
Walachey, zwi&#x017F;chen Sili&#x017F;tria und Nikopel.</note><lb/>
<note place="end" n="8" xml:id="B476" next="#B477">Emirgju&#x0364;n Ogli] Ein Sohn Emir-<lb/>
gju&#x0364;ns, eines per&#x017F;i&#x017F;chen Chans. Er wurde<lb/>
als ein Gefangener nach Con&#x017F;tantinopel ge-<lb/>
bracht: erwarb &#x017F;ich aber gar bald durch &#x017F;eine<lb/>
Ge&#x017F;chicklichkeit in der Mu&#x017F;ik Murads Gnade<lb/>
in &#x017F;olchem Grade, daß er einer von &#x017F;einen<lb/>
geheimen Ra&#x0364;then wurde; und wann der Kai-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;er &#x017F;ich mit Weintrinken erlu&#x017F;tigte: &#x017F;o hatte<lb/>
er &#x017F;ein Vergnu&#x0364;gen bloß allein mit ihm und<lb/>
mit Bekjri Mu&#x017F;ta&#x0364;fa. Murad be&#x017F;uchte ihn<lb/>
&#x017F;ehr oft in &#x017F;einem Pala&#x017F;te, der noch itzo an dem<lb/>
con&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen Kanale zu &#x017F;ehen i&#x017F;t, und<lb/>
von ihm den Namen Emirgju&#x0364;n Ogli Jali&#x017F;i<lb/>
fu&#x0364;hret (denn Jali<note place="foot" n="*">eigentlich das Ufer, Ge&#x017F;tade.</note> wird ein ieder Pala&#x017F;t ge-<lb/>
nennet, der nicht weit von der See lieget),<lb/>
und machte &#x017F;ich mit Weintrinken bey ihm<lb/>
lu&#x017F;tig. Einmal ge&#x017F;chahe es, als der Kai&#x017F;er<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t Wein trank, daß ein gewi&#x017F;&#x017F;er vorneh-<lb/>
mer Grieche ungefa&#x0364;hr in einem Bote da vor-<lb/>
bey fuhr, und, weil ihm unbekannt war, daß<lb/>
der Sultan &#x017F;ich in die&#x017F;em Pala&#x017F;te befinde,<lb/>
mit großer Ge&#x017F;chicklichkeit und Annehmlichkeit<lb/>
ein per&#x017F;i&#x017F;ches Lied &#x017F;ang. Als Emirgju&#x0364;n<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">das</fw></note><lb/>
<pb n="373" facs="#f0477"/>
<fw type="header" place="top">17. Murad der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
ungeachtet es wider das muha&#x0364;mmedi&#x017F;che Ge&#x017F;etz i&#x017F;t. Dagegen aber wurde unter<lb/>
&#x017F;chwerer Strafe verboten, offene Kaffeeha&#x0364;u&#x017F;er zu halten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>13.</head> <p>Unterde&#x017F;&#x017F;en verur&#x017F;achte die Sorge wegen des per&#x017F;i&#x017F;chen Krieges<note place="right">Murad thut<lb/>
einen Feldzug ge-<lb/>
gen die Per&#x017F;er,<lb/>
und erobert Re-<lb/>
wan.</note><lb/>
Murad be&#x017F;ta&#x0364;ndige Unruhe. Denn er merkte wohl, daß es unmo&#x0364;glich &#x017F;ey, das<lb/>
Reich auf einen fe&#x017F;ten Grund zu &#x017F;etzen, oder, wie &#x017F;eine Ab&#x017F;icht war, da&#x017F;&#x017F;elbe<lb/>
zu erweitern, &#x017F;o lange Ba&#x0364;gdad, die vornehm&#x017F;te Stadt in A&#x017F;ien und Vormauer<lb/>
des osmani&#x017F;chen Gebietes, in den Ha&#x0364;nden der Per&#x017F;er wa&#x0364;re. Weil er nun be-<lb/>
fand, daß der osmani&#x017F;che Stat von den Dien&#x017F;ten &#x017F;einer Feldherren keinen Vor-<lb/>
theil gehabt hatte: &#x017F;o ent&#x017F;chloß er &#x017F;ich, das Amt eines Feldherrn &#x017F;elb&#x017F;t auf &#x017F;ich<lb/>
zu nehmen, und durch &#x017F;ein kai&#x017F;erliches An&#x017F;ehen die Hinderni&#x017F;&#x017F;e, die bisher das<lb/>
Glu&#x0364;ck &#x017F;o vieler Weßire aufgehalten hatten, zu u&#x0364;ber&#x017F;teigen. Zu dem Ende<lb/>
that er im Jahre 1044 aus &#x017F;einer Re&#x017F;idenz einen Zug nach A&#x017F;ien, in Beglei-<note place="right">H. 1044.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1634.</note><lb/>
tung eines zahlreichen Kriegesheeres, und fu&#x0364;hrete &#x017F;eine Vo&#x0364;lker, die &#x017F;ich &#x017F;chon<lb/>
zum voraus viel Glu&#x0364;ck ver&#x017F;prachen, gegen Ba&#x0364;gdad zu. Unterweges belagerte<lb/>
er Rewan, das die Per&#x017F;er letzthin wieder eingenommen hatten, und &#x017F;etzte dem-<lb/>
&#x017F;elben derge&#x017F;talt zu, daß die Be&#x017F;atzung nicht im Stande war, &#x017F;eine Be&#x017F;tu&#x0364;rmun-<lb/>
gen auszuhalten, und am achten Tage &#x017F;ich und die Stadt auf Gnade und Un-<lb/>
gnade ergab. Es wurde aber von allen nur der Statthalter, Emirgju&#x0364;n<lb/>
Ogli <note place="end" n="8"/>, allein als Gefangener u&#x0364;brig behalten, und nach Con&#x017F;tantinopel ge&#x017F;endet.<lb/>
Im folgenden Jahre aber, nachdem er &#x017F;ich einige Zeit bey Tibris aufgehalten<note place="right">H. 1045.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1635.</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hatte,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B477" prev="#B476">das Fen&#x017F;ter daru&#x0364;ber aufmachte: &#x017F;o ho&#x0364;rete<lb/>
der Grieche gleich auf zu &#x017F;ingen. Emirgju&#x0364;n<lb/>
aber bittet ihn im Namen Gottes und um<lb/>
Chri&#x017F;tus willen, mit &#x017F;einem Ge&#x017F;ange fortzu-<lb/>
fahren, und heißet die Ruderer, mit dem Bote<lb/>
zu halten. Als der Ge&#x017F;ang zu Ende i&#x017F;t: &#x017F;o<lb/>
gehet er zu dem Griechen hinunter, fraget ihn,<lb/>
wer er &#x017F;ey, daß er die per&#x017F;i&#x017F;che Sprache &#x017F;o voll-<lb/>
kommen ver&#x017F;tehe, und in der Mu&#x017F;ikkun&#x017F;t &#x017F;o<lb/>
erfahren &#x017F;ey. Da er nun von ihm ho&#x0364;rete,<lb/>
daß er ein Grieche und Murads Unterthan<lb/>
&#x017F;ey: &#x017F;o ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er ihm dreymal die Hand, und<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihn mit einem guten Ge&#x017F;chenke von &#x017F;ich.<lb/>
Hierauf gehet er wieder hinauf zu dem Kai&#x017F;er,<lb/>
und &#x017F;aget zu dem&#x017F;elben: Die Griechen, die<lb/>
itzo unter eurem Zepter &#x017F;tehen, waren vor die-<lb/>
&#x017F;em eure Herren; und ich habe an dem heu-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
tigen Tage erfahren, daß &#x017F;ie die&#x017F;e Ehre mit<lb/>
Recht geno&#x017F;&#x017F;en haben. Ich habe zwar bey<lb/>
un&#x017F;ern Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern vieles zu ihrem<lb/>
Ruhme gele&#x017F;en; aber niemals habe ich dazu<lb/>
kommen ko&#x0364;nnen, einen von die&#x017F;em Volke an-<lb/>
zutreffen, der des Lobes, das man ihnen<lb/>
vor die&#x017F;em beygeleget, wu&#x0364;rdig gewe&#x017F;en wa&#x0364;re.<lb/>
Es war aber mein Glu&#x0364;ck, heute einen &#x017F;olchen<lb/>
Griechen kennen zu lernen, &#x017F;o daß, wenn<lb/>
die u&#x0364;brigen dem&#x017F;elben gleich &#x017F;ind, die&#x017F;es Ge-<lb/>
&#x017F;chlecht in der That werth gewe&#x017F;en i&#x017F;t, eben<lb/>
&#x017F;owol euer Reich zu be&#x017F;itzen, als euch zu die-<lb/>
nen. Denn unerachtet ich keinem von euren<lb/>
Landesleuten in der Mu&#x017F;ik etwas nachgebe:<lb/>
&#x017F;o bin ich doch kaum wu&#x0364;rdig, von die&#x017F;em Grie-<lb/>
chen ein Schu&#x0364;ler zu heißen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 A 3</fw><lb/>
<pb n="374" facs="#f0478"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
hatte, ließ er die umliegenden Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er ausbe&#x017F;&#x017F;ern, ver&#x017F;ahe die&#x017F;elben mit &#x017F;tarken<lb/>
Be&#x017F;atzungen, und fu&#x0364;hrete hierauf um Ka&#x017F;im Gju&#x0364;ni<note place="foot" n="*">am 26 October altes Kalenders.</note> <note place="end" n="9"/> &#x017F;ein &#x017F;iegreiches Krieges-<lb/>
heer wieder nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<note place="left">Die Per&#x017F;er ero-bern Wan.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>14.</head> <p>Allein die Per&#x017F;er, die &#x017F;ich bisher aus Furcht vor dem osmani&#x017F;chen<lb/>
<note place="left">H. 1046.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1636.</note>Schwerte ver&#x017F;teckt gehalten hatten, brechen itzo, da &#x017F;ie Murads Abzug verneh-<lb/>
men, plo&#x0364;tzlich mit einer großen Anzahl Truppen hervor, und belagern Wan,<lb/>
das Abaßa Pa&#x017F;cha, als Statthalter, zu bewahren anvertrauet war. Die<lb/>
Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen thaten hiebey eine recht&#x017F;chaffene Gegenwehre, &#x017F;o daß vier Monate<lb/>
lang die Per&#x017F;er ihnen keinen Vortheil abgewinnen konnten, ungeachtet &#x017F;ie ihre<lb/>
Stu&#x0364;rme o&#x0364;fters wiederholten. Vielleicht wu&#x0364;rde auch die Stadt gerettet worden<lb/>
&#x017F;eyn: wenn nicht der Statthalter Abaßa Pa&#x017F;cha, auf dem die Sta&#x0364;rke und<lb/>
Wohlfahrt des Platzes zu beruhen &#x017F;chiene, von der Welt wa&#x0364;re weggenommen<lb/>
worden. Denn durch die&#x017F;en Zufall wurden die Osmanen verzagt, und ver-<lb/>
theidigten &#x017F;ich itzo viel &#x017F;chwa&#x0364;cher: da hingegen die Per&#x017F;er dadurch muthiger ge-<lb/>
macht wurden und ihre Be&#x017F;tu&#x0364;rmungen mit großer Hitze erneuerten; &#x017F;o daß &#x017F;ie<lb/>
die Stadt endlich mit Sturme eroberten, und alle die Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen den Seelen<lb/>
ihrer Landesleute, die Murad er&#x017F;chlagen hatte, aufopferten.</p><lb/>
<note place="left">Murad nimmt<lb/>
abermals einen<lb/>
Feldzug gegendie Per&#x017F;er vor,</note></div><lb/>
<div n="3"><head>15.</head> <p>Als die Zeitung von die&#x017F;em Verlu&#x017F;te nach Con&#x017F;tantinopel kam: &#x017F;o<lb/>
gerieth Murad, der nach &#x017F;einem im vorigen Jahre gehaltenen glu&#x0364;cklichen Feld-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zuge</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="9" xml:id="C478" next="#C479">Ka&#x017F;im Gju&#x0364;ni] Die&#x017F;en Namen geben<lb/>
die Tu&#x0364;rken dem heiligen Demetrie, von dem<lb/>
&#x017F;ie, eben wie von dem heiligen Georg (bey<lb/>
ihnen Chißrelleß<note place="foot" n="*">Insgemein Chidrelleß genennet, eigentlich aber Chißir Elleß, der un&#x017F;terbliche Elias, de&#x017F;&#x017F;en Seele in<lb/>
den heiligen Georg gefahren &#x017F;eyn &#x017F;oll, &#x017F;o daß er auf der Welt herum gehe und den Frommen Hu&#x0364;lfe<lb/>
lei&#x017F;te.</note> genennet), fabelhafter Wei&#x017F;e<lb/>
behaupten, daß der&#x017F;elbe ein Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman ge-<lb/>
we&#x017F;en &#x017F;ey. Sie feiern beyder Geda&#x0364;chtnißta-<lb/>
ge mit den morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen Chri&#x017F;ten, na&#x0364;m-<lb/>
lich am 23 April, und am 26 October<note place="foot" n="2*">altes Kalenders.</note>.<lb/>
Nach die&#x017F;en beyden Tagen, als nach zweenen<lb/>
ja&#x0364;hrlichen Wendepunkten, richten die Tu&#x0364;rken<lb/>
ihren Feldzug ein: nach dem 23 April ziehen<lb/>
&#x017F;ie ins Feld, und nach dem 26 October kehren<lb/>
&#x017F;ie wieder von ihrem Feldzuge nach Hau&#x017F;e.<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Welcher Soldat nach St. Georgstage &#x017F;ich<lb/>
nicht auf dem Mu&#x017F;terplatze einfindet: der ver-<lb/>
lieret &#x017F;einen Sold und &#x017F;ein Ge&#x017F;chenk, oder<lb/>
muß eine andere Strafe aus&#x017F;tehen; wiewol<lb/>
keine a&#x0364;rgere Strafe &#x017F;eyn kann, als wenn<lb/>
man mit Schimpfe von dem Heere weggeja-<lb/>
get wird. Wann &#x017F;ie nun die&#x017F;e Monate hin-<lb/>
durch in dem Felde zugebracht haben, und<lb/>
St. Demetrietag kommt heran: &#x017F;o kann von<lb/>
dem Augenblicke an kein Soldat mehr ge-<lb/>
zwungen werden, dem Feldherrn oder auch<lb/>
dem Sultane &#x017F;elb&#x017F;t zu gehorchen; es mu&#x0364;ßte<lb/>
dann &#x017F;eyn, daß er um des gemeinen Be&#x017F;ten<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">willen</fw></note><lb/>
<pb n="375" facs="#f0479"/>
<fw type="header" place="top">17. Murad der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
zuge nichts weniger als dergleichen vermuthete, daru&#x0364;ber in den heftig&#x017F;ten Zorn<lb/>
und Grimm. Die Wirkungen davon mußte zuer&#x017F;t der Weßir Mehemmed<lb/>
Pa&#x017F;cha empfinden, der aus Ur&#x017F;ache, weil er die Grenzen zu verwahren ver&#x017F;a&#x0364;u-<lb/>
met habe, &#x017F;ogleich abge&#x017F;etzet, und de&#x017F;&#x017F;en Stelle Ba&#x0364;jram Pa&#x017F;cha gegeben wurde,<lb/>
mit beygefu&#x0364;gten ent&#x017F;etzlichen Drohungen gegen die Per&#x017F;er. Damit aber die&#x017F;e<lb/>
Drohworte nicht vergebens &#x017F;eyn mo&#x0364;chten: &#x017F;o &#x017F;chickte er noch in dem&#x017F;elben Jahre<note place="right">H. 1042.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1637.</note><lb/>
den Weßir mit einiger leichten Reiterey voraus, und folgte dem&#x017F;elben mit einem<lb/>
noch gro&#x0364;ßern Kriegsheere in eigener Per&#x017F;on nach A&#x017F;ien, dabey er &#x017F;einen Zug<lb/>
gerades Weges auf Ba&#x0364;gdad richtete.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>16.</head> <p>Bey &#x017F;einer Ankunft da&#x017F;elb&#x017F;t treibet ihn nicht &#x017F;owol &#x017F;ein Heldenmuth<note place="right">in dem der&#x017F;elbe<lb/>
Ba&#x0364;gdad erobert:</note><lb/>
und &#x017F;eine Tapferkeit an, als vielmehr die Begierde &#x017F;ich zu ra&#x0364;chen, die Stadt<lb/>
mit &#x017F;olcher Heftigkeit anzugreifen, daß es dreyßig Tage lang mehr einer unauf-<lb/>
ho&#x0364;rlichen Schlachtung und Metzelung, als einem Gefechte, a&#x0364;hnlich &#x017F;ahe. Feuer,<lb/>
Schwert und Ge&#x017F;chu&#x0364;tz ruheten die&#x017F;e ganze Zeit u&#x0364;ber nicht einen Augenblick, um<lb/>
auf beyden Seiten die Soldaten zu Grunde zu richten. Die Stu&#x0364;rme werden<lb/>
alle Tage erneuret, dabey der Kai&#x017F;er mit dem Sa&#x0364;bel in der Hand die Zuru&#x0364;ck-<lb/>
laufenden zwinget, den Angriff aufs neue zu thun, und den Weßir mit eigener<lb/>
Hand umbringet, weil der&#x017F;elbe, &#x017F;einer Meinung nach, zu nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig i&#x017F;t. End-<lb/>
lich wird die Stadt, durch die Tapferkeit der Osmanen und Standhaftigkeit<lb/>
des Kai&#x017F;ers, erobert, und u&#x0364;ber dreyßig tau&#x017F;end <note place="end" n="10"/> Per&#x017F;er, die &#x017F;ich der Gewalt<lb/>
des Sultans u&#x0364;bergeben hatten, in &#x017F;einer Gegenwart niederge&#x017F;a&#x0364;belt. Auf die&#x017F;e<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wei&#x017F;e</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C479" prev="#C478">willen &#x017F;ich freywillig dazu bequemete, noch<lb/>
weiter Dien&#x017F;te zu thun. Denn wer nach St.<lb/>
Demetrietage zu Ordikaßi&#x017F;i oder dem Feld-<lb/>
richter kommt, und von dem&#x017F;elben Ka&#x017F;im Si-<lb/>
d&#x017F;chilli oder einen Beglaubigungs&#x017F;chein be-<lb/>
gehret, daß er die&#x017F;es Jahr hindurch bis an<lb/>
St. Demetrietag treulich gedienet habe; wel-<lb/>
ches man keinem ab&#x017F;chlagen kann: der darf<lb/>
frey und &#x017F;icher von dem Heere weggehen,<lb/>
ohne dießfalls eine Strafe oder Ahndung zu<lb/>
befu&#x0364;rchten. Denn kein tu&#x0364;rki&#x017F;cher Soldat,<lb/>
ungeachtet &#x017F;ie alle&#x017F;ammt das ganze Jahr hin-<lb/>
durch Sold genießen, i&#x017F;t verbunden, u&#x0364;ber<lb/>
&#x017F;echs Monate lang zu dienen.</note><lb/>
<note place="end" n="10" xml:id="D479" next="#D480">dreyßig tau&#x017F;end] Die Per&#x017F;er betrau-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ren noch bis auf den heutigen Tag die&#x017F;e Grau-<lb/>
&#x017F;amkeit des Sultan Murads mit immerwa&#x0364;h-<lb/>
renden Threnen. Denn er hatte den Schluß<lb/>
gefa&#x017F;&#x017F;et, keines Gefangenen zu &#x017F;chonen, er<lb/>
mo&#x0364;chte vornehm oder gering &#x017F;eyn; &#x017F;ondern<lb/>
gab Befehl, die&#x017F;elben alle&#x017F;ammt Mann fu&#x0364;r<lb/>
Mann niederzuhauen. Als man im Begriffe<lb/>
war, &#x017F;einen Befehl zu vollziehen: &#x017F;o bat ein<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;er Mu&#x017F;ikver&#x017F;ta&#x0364;ndiger die Befehlhaber,<lb/>
&#x017F;eine Strafe etwas aufzu&#x017F;chieben, und ihm<lb/>
zu ver&#x017F;tatten, nur ein Wort mit dem Kai&#x017F;er<lb/>
zu reden. Da er nun vor den Kai&#x017F;er ge-<lb/>
bracht und gefraget wurde, was er vorzu-<lb/>
bringen habe: &#x017F;o &#x017F;agte er; La&#x017F;&#x017F;e nicht ge&#x017F;che-<lb/>
hen, allergna&#x0364;dig&#x017F;ter Kai&#x017F;er, daß mit mir<lb/>
Schahkuli (des Kai&#x017F;ers Knechte, welchen Na-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">men</fw></note><lb/>
<pb n="376" facs="#f0480"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Wei&#x017F;e ging al&#x017F;o die&#x017F;e beru&#x0364;hmte Stadt u&#x0364;ber, zu deren Vertheidigung der Schah<lb/>
in Per&#x017F;ien den Kern &#x017F;einer Truppen und beynahe &#x017F;einen ganzen Adel ver&#x017F;am-<lb/>
melt, und die zu erobern Murad die Macht des ganzen osmani&#x017F;chen Reiches<lb/>
angewendet hatte. Die&#x017F;es war die letzte Niederlage der Per&#x017F;er, &#x017F;eit der die&#x017F;el-<lb/>
ben nicht das Herz gehabt haben, &#x017F;ich zu ra&#x0364;chen oder gegen die osmani&#x017F;che Macht<lb/>
das Haupt empor zu heben.</p><lb/>
<note place="left">kommt aus dem-<lb/>
&#x017F;elben zuru&#x0364;ck,und &#x017F;tirbet.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>17.</head> <p>Nachdem Ba&#x0364;gdad bezwungen war: &#x017F;o brachte Murad einige Tage<lb/>
zu, die be&#x017F;cha&#x0364;digten Mauren ausbe&#x017F;&#x017F;ern zu la&#x017F;&#x017F;en, und in der Land&#x017F;chaft Arak<lb/>
die no&#x0364;thigen Anordnungen zu machen. Hierauf ließ er den neuen Weßir Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha da&#x017F;elb&#x017F;t zuru&#x0364;ck, um dasjenige, was er angefangen hatte, vollends<lb/>
auszufu&#x0364;hren, hielte in Dijarbekjir das Winterlager, und kehrete im folgenden<lb/>
<note place="left">H. 104<supplied>9</supplied>.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1638.</note>Fru&#x0364;hjahre in Begleitung &#x017F;einer Leibwache nach Con&#x017F;tantinopel. Inde&#x017F;&#x017F;en aber,<lb/>
da er hier auf einen Feldzug gegen die Chri&#x017F;ten bedacht war, wurde er plo&#x0364;tzlich<lb/>
<note place="left">H. 1049.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1639.</note>von einer Krankheit u&#x0364;berfallen, die ihn funfzehen Tage darauf, im Jahre 1049,<lb/>
am 15 des Monats Schewwal, in die ewigen Wohnungen ver&#x017F;etzte, nachdem<lb/>
er ein und dreyßig Jahre gelebet, und &#x017F;iebenzehen Jahre regieret hatte.</p><lb/>
<note place="left">Murads Eigen-&#x017F;chaften.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>18.</head> <p>Die Tu&#x0364;rken haben mit Be&#x017F;chreibung der Sitten und ha&#x0364;uslichen<lb/>
Ge&#x017F;cha&#x0364;fften die&#x017F;es Kai&#x017F;ers &#x017F;o viele Bu&#x0364;cher angefu&#x0364;llet, daß man &#x017F;ie vielleicht mit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Recht</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D480" prev="#D479" next="#D481">men er nachgehends behalten hat) die ganze<lb/>
Mu&#x017F;ikkun&#x017F;t verloren gehe. Denn man hat<lb/>
zwar keine Ur&#x017F;ache, mir, als einem Men-<lb/>
&#x017F;chen, das Leben zu go&#x0364;nnen: aber als ein<lb/>
Befli&#x017F;&#x017F;ener der Mu&#x017F;ik, deren verborgene Tie-<lb/>
fen ich noch nicht ergru&#x0364;ndet habe, bitte ich<lb/>
um ein la&#x0364;ngeres Leben, damit ich mich in<lb/>
die&#x017F;er go&#x0364;ttlichen Kun&#x017F;t vollkommener machen<lb/>
ko&#x0364;nne; eine Kun&#x017F;t, wenn ich &#x017F;ie vo&#x0364;llig errei-<lb/>
che, die ich nicht fu&#x0364;r euer ganzes Kai&#x017F;erthum<lb/>
weggeben wollte. Nachdem ihm al&#x017F;o befoh-<lb/>
len wurde, von &#x017F;einer Ge&#x017F;chicklichkeit eine<lb/>
Probe zu machen: &#x017F;o nahm er ein Sche&#x017F;chta<note place="foot" n="*">Sche&#x017F;chdar.</note><lb/>
in die Hand (ein In&#x017F;trument, das im Ara-<lb/>
bi&#x017F;chen Tambur<note place="foot" n="2*">S&#x017F;abur.</note>, und im Griechi&#x017F;chen P&#x017F;al-<lb/>
terion genennet wird), und &#x017F;ang dazu ein<lb/>
Klagelied von der Eroberung Ba&#x0364;gdads und<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Murads Lobe, mit &#x017F;o anmuthiger Stimme<lb/>
und &#x017F;o vieler Ge&#x017F;chicklichkeit, daß Murad<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t die Threnen daru&#x0364;ber ausbrachen, als<lb/>
der &#x017F;ich nicht &#x017F;o lange enthalten konnte, bis<lb/>
der Mu&#x017F;ikku&#x0364;n&#x017F;tler &#x017F;einen Ge&#x017F;ang zu Ende ge-<lb/>
bracht hatte. Um &#x017F;einetwillen nun befahl<lb/>
Murad, diejenigen Gefangenen, die noch im<lb/>
Leben wa&#x0364;ren, nicht allein nicht umzubringen,<lb/>
&#x017F;ondern &#x017F;ogar in Freyheit zu &#x017F;etzen. Die&#x017F;en<lb/>
Mu&#x017F;ikver&#x017F;ta&#x0364;ndigen nahm Murad nachgehends<lb/>
mit &#x017F;ich nach Con&#x017F;tantinopel, und hielte &#x017F;ehr<lb/>
viel von ihm. In der That kamen auch de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en per&#x017F;i&#x017F;che Werke von der Mu&#x017F;ik, die unter<lb/>
den verfallenen Mauren von Ba&#x0364;gdad begra-<lb/>
ben zu &#x017F;eyn &#x017F;chienen, in der Tu&#x0364;rkey wieder<lb/>
empor. Die&#x017F;es Mu&#x017F;ikin&#x017F;trument i&#x017F;t einer<lb/>
Harpfe ganz a&#x0364;hnlich, und auf ieder Seite mit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;echs</fw></note><lb/>
<pb n="377" facs="#f0481"/>
<fw type="header" place="top">17. Murad der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
Recht fu&#x0364;r verda&#x0364;chtig halten kann, daß &#x017F;ie Fabeln mit einmi&#x017F;chen. Ich will nur<lb/>
ku&#x0364;rzlich bloß &#x017F;olche Dinge anfu&#x0364;hren, welche von richtigern Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern von<lb/>
Murads Leben erza&#x0364;hlet werden. Die&#x017F;e haben haupt&#x017F;a&#x0364;chlich angemerket, daß<lb/>
der&#x017F;elbe einige Dinge gethan habe, die &#x017F;owol dem kai&#x017F;erlichen An&#x017F;ehen, als der<lb/>
Ordnung der Natur, zuwider &#x017F;eyen. Sie &#x017F;agen: er habe die Gewohnheit ge-<lb/>
habt, mit eigenen Per&#x017F;onen und Freunden aus der Stadt nach gewi&#x017F;&#x017F;en Lu&#x017F;t-<lb/>
o&#x0364;rtern und Ga&#x0364;rten zu gehen, und auf eine Art, die einem Kai&#x017F;er unan&#x017F;ta&#x0364;ndig<lb/>
i&#x017F;t, &#x017F;ich mit ihnen zu bezeigen, Feuer anzu&#x017F;chu&#x0364;ren, E&#x017F;&#x017F;en zu kochen, Wein aus<lb/>
der Schenke zu holen, und den&#x017F;elben mit &#x017F;einen Ge&#x017F;ellen vertraulich auszutrin-<lb/>
ken. Weiter habe er alte Weiber von achtzig Jahren mit jungen Bur&#x017F;chen<lb/>
von funfzehen bis fu&#x0364;nf und zwanzig Jahren verheiratet, imgleichen alte Ma&#x0364;n-<lb/>
ner und ganz junge Ma&#x0364;dchen zu&#x017F;ammen gezwungen, und tau&#x017F;end dergleichen<lb/>
Streiche mehr gemacht.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>19.</head> <p>Inzwi&#x017F;chen ließe &#x017F;ich noch zu &#x017F;einer Ent&#x017F;chuldigung &#x017F;agen: &#x017F;eine Ab-<note place="right">Seine Trunken-<lb/>
heit.</note><lb/>
&#x017F;icht bey die&#x017F;en Dingen &#x017F;ey gewe&#x017F;en, die Natur und Neigungen der Men&#x017F;chen<lb/>
genauer zu erfor&#x017F;chen, und das Vergnu&#x0364;gen des gemeinen und Landlebens zu<lb/>
genießen. Allein, noch mehr i&#x017F;t der&#x017F;elbe berufen wegen &#x017F;einer Trunkenheit,<lb/>
darinnen er alle &#x017F;eine Vorfahrer, die die&#x017F;em La&#x017F;ter ergeben gewe&#x017F;en, u&#x0364;bertroffen<lb/>
hat. Nachdem er dazu von Bekjri Mu&#x017F;ta&#x0364;fa <note place="end" n="11"/> verleitet worden: &#x017F;o begnu&#x0364;gte<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">er</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D481" prev="#D480">&#x017F;echs Saiten bezogen (daher es auch den Na-<lb/>
men Sche&#x017F;chta oder <gap reason="fm" unit="chars"/> fu&#x0364;hret).<lb/>
Es wird fu&#x0364;r das vornehm&#x017F;te In&#x017F;trument in<lb/>
der Mu&#x017F;ik gehalten, und man glaubet, daß<lb/>
David da&#x017F;&#x017F;elbe erfunden habe: wiewol heu-<lb/>
tiges Tages wenige &#x017F;ind, die es recht zu &#x017F;pie-<lb/>
len wi&#x017F;&#x017F;en.</note><lb/>
<note place="end" n="11" xml:id="E481" next="#E482">Bekjri Mu&#x017F;ta&#x0364;fa] Die Tu&#x0364;rken be-<lb/>
haupten einhellig, daß die&#x017F;er Mann Murad<lb/>
die er&#x017F;te Veranla&#x017F;&#x017F;ung gegeben habe, &#x017F;ich zu<lb/>
betrinken. Wie die&#x017F;es zugegangen &#x017F;ey: das<lb/>
erza&#x0364;hlen &#x017F;ie auf folgende Wei&#x017F;e. Als Murad<lb/>
einsmals in ver&#x017F;tellter Kleidung auf dem<lb/>
Markte gehet: &#x017F;o trifft er von ungefa&#x0364;hr die-<lb/>
&#x017F;en Bekjri Mu&#x017F;ta&#x0364;fa an, daß er &#x017F;ich im Kothe<lb/>
wa&#x0364;lzet und &#x017F;o betrunken i&#x017F;t, daß er nichts<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
von &#x017F;einen Sinnen weis. Murad verwun-<lb/>
dert &#x017F;ich u&#x0364;ber die&#x017F;e neue Begebenheit, und<lb/>
fraget die Leute: was die&#x017F;em Men&#x017F;chen an-<lb/>
gekommen &#x017F;ey; denn ihm kam es vor, als<lb/>
wenn er mond&#x017F;u&#x0364;chtig wa&#x0364;re. Als man ihm<lb/>
nun &#x017F;aget; er &#x017F;ey vom Weine trunken: &#x017F;o<lb/>
will er wi&#x017F;&#x017F;en, was die&#x017F;es fu&#x0364;r ein Getra&#x0364;nke<lb/>
&#x017F;ey; denn die Wirkungen de&#x017F;&#x017F;elben waren<lb/>
ihm damals noch ganz unbekannt. Unter-<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en kommt Mu&#x017F;ta&#x0364;fa wieder auf die Beine,<lb/>
und heißet den Kai&#x017F;er mit Scheltworten: er<lb/>
&#x017F;ollte weggehen. Die&#x017F;er er&#x017F;taunet u&#x0364;ber des<lb/>
Mannes Frechheit, und &#x017F;aget: Du Lumpen-<lb/>
hund! ich bin Sultan Murad, und du hei-<lb/>
ße&#x017F;t mich weggehen? Und ich (ver&#x017F;etzet Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fa) bin Bekjri Mu&#x017F;ta&#x0364;fa<note place="foot" n="*">Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der Trunkenbold.</note>; und wenn du<lb/>
mir die&#x017F;e Stadt verkaufen will&#x017F;t: &#x017F;o will ich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dir</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 B</fw><lb/>
<pb n="378" facs="#f0482"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
er &#x017F;ich nicht damit, Wein fu&#x0364;r &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zu trinken; &#x017F;ondern er zwang &#x017F;ogar die<lb/>
Mu&#x0364;fti und Kaßiju&#x0364;la&#x0364;skjer, daß &#x017F;ie mit ihm trinken mußten: ver&#x017F;tattete auch in<lb/>
einem o&#x0364;ffentlichen Befehle, de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;chon vorhin gedacht worden, allen Leuten<lb/>
von allerhand Sta&#x0364;nden und Gattungen, Wein zu verkaufen und zu trinken.<lb/>
So ein unma&#x0364;ßiger Liebhaber er nun von dem Weine war: &#x017F;o ein Todfeind war<lb/>
der&#x017F;elbe von dem Opium und Tabak, welches beydes er bey Lebens&#x017F;trafe ver-<lb/>
bote, und ver&#x017F;chiedene Per&#x017F;onen mit eigener Hand umbrachte, die er antraf,<lb/>
daß &#x017F;ie Opium aßen, oder Tabak entweder rauchten oder verkauften. Inde&#x017F;&#x017F;en<lb/>
entging doch einer, Namens Tiriaki, ein Tabaks&#x017F;chmaucher, der Strafe durch<lb/>
einen witzigen Einfall. Denn, weil die&#x017F;er das Schmauchen nicht la&#x017F;&#x017F;en konnte:<lb/>
&#x017F;o ließ er &#x017F;ich zu dem Ende unter &#x017F;einem Zelte eine tiefe Grube graben, und die-<lb/>
&#x017F;elbe, damit er nicht entdeckt wu&#x0364;rde, mit gru&#x0364;nem Ra&#x017F;en u&#x0364;berlegen. Als er<lb/>
einsmals in &#x017F;einer Grube &#x017F;chmauchet: &#x017F;o kommt der Kai&#x017F;er und fraget nach<lb/>
ihm; da ihn dann &#x017F;eine Leute verrathen und dem Kai&#x017F;er zu Ge&#x017F;ichte bringen,<lb/>
mit einer Pfeife im Munde. Der Kai&#x017F;er ziehet &#x017F;ogleich &#x017F;einen Sa&#x0364;bel heraus,<lb/>
und will ihn umbringen. Als Tiriaki die&#x017F;e Gefahr vor Augen &#x017F;iehet: &#x017F;o rufet<lb/>
er aus vollem Hal&#x017F;e; Gehe, du Slawinn&#x017F;ohn! dein Befehl er&#x017F;trecket &#x017F;ich wol<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">u&#x0364;ber,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E482" prev="#E481" next="#E483">dir &#x017F;ie abkaufen; und alsdann werde ich<lb/>
Sultan Murad &#x017F;eyn, und du wir&#x017F;t Bekjri<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa &#x017F;eyn. Als Murad fraget; wo er<lb/>
das Geld hernehmen wollte, eine &#x017F;olche Stadt<lb/>
zu kaufen? &#x017F;o antwortete Mu&#x017F;ta&#x0364;fa; Darum<lb/>
beku&#x0364;mmere du dich nicht: denn ich &#x017F;age noch<lb/>
mehr; ich mache mich anhei&#x017F;chig, den Sla-<lb/>
winn&#x017F;ohn noch dazu zu kaufen [na&#x0364;mlich, die<lb/>
Kai&#x017F;er werden alle von Slawinnen geboren].<lb/>
Murad gehet den Kauf ein, und befiehlet,<lb/>
daß man Mu&#x017F;ta&#x0364;fa aus dem Kothe nehmen<lb/>
und in den Pala&#x017F;t bringen &#x017F;olle. Wenige<lb/>
Stunden hernach, da die Du&#x0364;n&#x017F;te von dem<lb/>
Weine vergangen waren, kommt Mu&#x017F;ta&#x0364;fa<lb/>
wieder zu &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t, und &#x017F;iehet, daß er in ei-<lb/>
nem vergo&#x0364;ldeten und herrlichen Zimmer lie-<lb/>
get. Er fraget daher diejenigen, die ihn be-<lb/>
wachten, und &#x017F;aget: Was bedeutet die&#x017F;es?<lb/>
tra&#x0364;umet mir, oder genieße ich die Ergetzlich-<lb/>
keiten des Paradie&#x017F;es? Die Um&#x017F;tehenden er-<lb/>
za&#x0364;hlen ihm, was vorgegangen &#x017F;ey, und was<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
er fu&#x0364;r einen Kauf mit dem Kai&#x017F;er getroffen<lb/>
habe. Der Mann gera&#x0364;th daru&#x0364;ber in ein<lb/>
ent&#x017F;etzliches Schrecken, weil ihm Murads<lb/>
Heftigkeit und Grau&#x017F;amkeit bekannt i&#x017F;t. Je-<lb/>
doch, die Noth machet ihn witzig, daß er auf<lb/>
die&#x017F;e Erfindung verfa&#x0364;llet. Er &#x017F;tellet &#x017F;ich,<lb/>
als wenn er &#x017F;terben mu&#x0364;ßte, wenn er nicht<lb/>
etwas Wein haben ko&#x0364;nnte, &#x017F;eine &#x017F;chmachten-<lb/>
den Lebensgei&#x017F;ter wieder zu ermuntern. Da-<lb/>
mit nun der Mann nicht &#x017F;terben mo&#x0364;chte, ehe<lb/>
er vor den Kai&#x017F;er ka&#x0364;me: &#x017F;o geben ihm die<lb/>
Wa&#x0364;chter eine Kanne mit Wein, und die&#x017F;e<lb/>
ver&#x017F;tecket er in &#x017F;einen Bu&#x017F;en. Gleich darauf<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihn der Kai&#x017F;er vor &#x017F;ich bringen, und be-<lb/>
fiehlet ihm, &#x017F;o viele Millionen, als die Stadt<lb/>
werth &#x017F;ey, zu bezahlen. Allein, er ziehet<lb/>
&#x017F;eine Kanne aus dem Bu&#x017F;en, und &#x017F;aget:<lb/>
Die&#x017F;es i&#x017F;t es, o Kai&#x017F;er, das ge&#x017F;tern Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel kaufen wollte. Und wenn ihr die&#x017F;es<lb/>
Gut auch be&#x017F;a&#x0364;ßet: &#x017F;o wu&#x0364;rdet ihr es ebenfals<lb/>
ho&#x0364;her achten, als die Herr&#x017F;chaft der ganzen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Welt.</fw></note><lb/>
<pb n="379" facs="#f0483"/>
<fw type="header" place="top">17. Murad der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
u&#x0364;ber, aber nicht unter die Erde. Durch die&#x017F;en Einfall erhielte er nicht nur<lb/>
&#x017F;ein Leben; &#x017F;ondern erlangte auch ho&#x0364;here Ehren&#x017F;tellen, und die Erlaubniß ganz<lb/>
allein, Tabak zu rauchen. Man erza&#x0364;hlet auch von ihm, daß er o&#x0364;fters zu &#x017F;einen<lb/>
Leuten ge&#x017F;aget und ihnen die&#x017F;e Regel gegeben habe: Wenn ihr lu&#x017F;tig &#x017F;eyn wollet;<lb/>
&#x017F;o trinket Wein, und fre&#x017F;&#x017F;et keinen Dreck.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>20.</head> <p>Aus die&#x017F;em La&#x017F;ter ent&#x017F;prang noch ein anderes, das nicht nur den<note place="right">Seine Grau&#x017F;am-<lb/>
keit.</note><lb/>
regierenden Per&#x017F;onen, &#x017F;ondern auch dem ganzen State, ho&#x0364;ch&#x017F;t &#x017F;cha&#x0364;dlich war;<lb/>
na&#x0364;mlich die Grau&#x017F;amkeit. Er du&#x0364;r&#x017F;tete nach un&#x017F;chuldigem Blute, war nach<lb/>
nichts &#x017F;o &#x017F;ehr begierig, als nach Morde, und &#x017F;chiene, als wenn er gleich&#x017F;am &#x017F;ich<lb/>
davon na&#x0364;hrete. Sehr oft &#x017F;tahl &#x017F;ich der&#x017F;elbe um Mitternacht aus den Frauen-<lb/>
zimmern durch heimliche Thu&#x0364;ren aus dem Pala&#x017F;te, mit &#x017F;einem bloßen Sa&#x0364;bel in<lb/>
der Hand, lief barfuß, und nur einen Rock weitla&#x0364;ufig umgehangen, durch die<lb/>
Straßen, wie ein Un&#x017F;inniger, und brachte iedermann um, der ihm in den Weg<lb/>
kam. Oefters &#x017F;choß er aus den Fen&#x017F;tern der ho&#x0364;hern Zimmer, da er zu trinken<lb/>
und &#x017F;ich lu&#x017F;tig zu machen pflegte, die Leute, die ungefa&#x0364;hr vorbey gingen, mit<lb/>
Pfeilen. Bey Tage rennete er in ver&#x017F;tellten Kleidern auf und nieder, und keh-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">rete</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E483" prev="#E482">Welt. Murad fraget: wie die&#x017F;es ge&#x017F;chehen<lb/>
ko&#x0364;nnte? Dadurch, antwortet er, daß ihr<lb/>
die&#x017F;en go&#x0364;ttlichen Saft trinket. Der Kai&#x017F;er<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich hiedurch u&#x0364;berreden, und thut einen<lb/>
&#x017F;tarken Trunk. Weil er nun des Weines<lb/>
nicht gewohnt war: &#x017F;o wird er gleich &#x017F;o trun-<lb/>
ken davon, daß er &#x017F;ich einbildet, die ganze<lb/>
Welt wa&#x0364;re nicht groß genug, ihn zu fa&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Er la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich gewaltige An&#x017F;chla&#x0364;ge einfallen,<lb/>
und wird &#x017F;o voller Freuden und Lu&#x017F;tigkeit,<lb/>
daß es ihm vorkommt, die Reizungen einer<lb/>
Krone wa&#x0364;ren kaum damit zu vergleichen.<lb/>
Hierauf wird er taumelnd, und fa&#x0364;llet in ei-<lb/>
nen Schlaf. Nach Verfließung einiger Stun-<lb/>
den wachet er auf, und hat Kopfwehe: &#x017F;chic-<lb/>
ket auch gleich nach Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, in dem gro&#x0364;ß-<lb/>
ten Unmuthe. Die&#x017F;er kommt unverzu&#x0364;glich<lb/>
herbey; und als er vernimmt, was dem&#x017F;elben<lb/>
fehlet: &#x017F;o &#x017F;aget er; Hier i&#x017F;t das Mittel da-<lb/>
fu&#x0364;r: und u&#x0364;berreichet ihm einen Becher mit<lb/>
Weine, der ihm &#x017F;ein Kopfwehe auf einmal<lb/>
vertreibet, und ihm &#x017F;eine vorige Fro&#x0364;hlichkeit<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
wieder bringet. Als er die&#x017F;es zwey bis drey-<lb/>
mal wiederholet hatte: &#x017F;o wurde er nach und<lb/>
nach dem Weine &#x017F;o &#x017F;ehr ergeben, daß er fa&#x017F;t<lb/>
alle Tage trunken war. Sein Lehrmei&#x017F;ter,<lb/>
Bekjri Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, wurde unter &#x017F;eine Mu&#x017F;ahib<lb/>
oder geheimen Ra&#x0364;the aufgenommen, und<lb/>
war be&#x017F;ta&#x0364;ndig um den Kai&#x017F;er. Bey &#x017F;einem<lb/>
Tode befahl der Sultan, daß der ganze Hof<lb/>
in der Trauer gehen mußte: er ließ aber &#x017F;ei-<lb/>
nen Leichnam mit großem Gepra&#x0364;nge in einem<lb/>
Wirthshau&#x017F;e unter die Fa&#x0364;&#x017F;&#x017F;er begraben.<lb/>
Nach &#x017F;einem Ab&#x017F;terben bezeugte der Kai&#x017F;er,<lb/>
daß er keinen einzigen fro&#x0364;hlichen Tag mehr<lb/>
gehabt habe; und wann ungefa&#x0364;hr Mu&#x017F;ta&#x0364;fas<lb/>
Erwa&#x0364;hnung ge&#x017F;chahe: &#x017F;o &#x017F;ahe man ihn o&#x0364;fters<lb/>
daru&#x0364;ber in Threnen ausbrechen, und aus dem<lb/>
Inner&#x017F;ten &#x017F;eines Herzens &#x017F;eufzen. Mit ei-<lb/>
nem Worte, ich habe niemals gele&#x017F;en, daß<lb/>
iemand eine &#x017F;o große Gewogenheit bey dem<lb/>
andern durch die Lehren der Tugend erlanget<lb/>
ha&#x0364;tte, ols Mu&#x017F;ta&#x0364;fa &#x017F;ich durch die Anwei&#x017F;ung<lb/>
zum La&#x017F;ter erworben hat.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 B 2</fw><lb/>
<pb n="380" facs="#f0484"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
rete nicht eher zuru&#x0364;ck, als bis er einige unglu&#x0364;ckliche Per&#x017F;onen, um &#x017F;chlechter,<lb/>
oder auch gar keiner Ur&#x017F;ache willen umgebracht hatte. Solcherge&#x017F;talt erfu&#x0364;llete<lb/>
er die ganze Stadt mit &#x017F;olchem Schrecken, daß niemand das Herz hatte, einmal<lb/>
&#x017F;einen Namen innerhalb &#x017F;einer Mauren zu nennen. Viele &#x017F;chwa&#x0364;chliche Per&#x017F;o-<lb/>
nen, &#x017F;onderlich diejenigen, die Opium zu e&#x017F;&#x017F;en gewohnt waren, fielen in eine<lb/>
Ohnmacht, wann &#x017F;ie nur den Namen Murad nennen ho&#x0364;reten. Denn derglei-<lb/>
chen Leute &#x017F;chonete er niemals; &#x017F;ondern brachte &#x017F;ie entweder alle um, oder zwang<lb/>
die&#x017F;elben, an &#x017F;tatt des Opium, Wein zu trinken. Auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e &#x017F;oll er wa&#x0364;h-<lb/>
rend der &#x017F;iebenzehen Jahre &#x017F;einer Regierung u&#x0364;ber vierzehen tau&#x017F;end Men&#x017F;chen<lb/>
ums Leben gebracht haben, unter denen &#x017F;ich viele Feldherren vom ho&#x0364;ch&#x017F;ten Range<lb/>
befanden.</p><lb/>
<note place="left">Seine Leibes-<lb/>
und Gemu&#x0364;ths-gaben.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>21.</head> <p>Außer die&#x017F;en La&#x017F;tern war der&#x017F;elbe mit großen Gaben, &#x017F;owol des Lei-<lb/>
bes als des Gemu&#x0364;ths, ausgezieret; &#x017F;o daß es &#x017F;chiene, die Natur habe an ihm ein<lb/>
Mu&#x017F;ter eines Men&#x017F;chen hervorbringen wollen, der &#x017F;owol in La&#x017F;tern als in Tu-<lb/>
genden vortrefflich &#x017F;eyn &#x017F;ollte. Alle Uebungen des Leibes, die bey einem Sol-<lb/>
daten erfordert werden, traf man bey dem&#x017F;elben an. In der Kun&#x017F;t mit dem<lb/>
Bogen zu &#x017F;chießen hatte er &#x017F;eines Gleichen nicht unter dem ganzen tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Volke, ausgenommen den beru&#x0364;hmten Ka&#x0364;mpfer Toßkoparan. Es &#x017F;ind noch<lb/>
heutiges Tages zwo marmorne Sa&#x0364;ulen zu &#x017F;ehen, funfzehen hundert Ellen von<lb/>
einander &#x017F;tehend, u&#x0364;ber die er einen Pfeil &#x017F;oll wegge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en haben. Unter allen<lb/>
Osmanen war er der be&#x017F;te Reiter, und warf den D&#x017F;chirid mit &#x017F;olcher Ge&#x017F;chick-<lb/>
lichkeit, daß kein Tatar mit &#x017F;einem Pfeile &#x017F;o weit oder &#x017F;o gewiß treffen konnte.<lb/>
Man erza&#x0364;hlet auch von ihm, er &#x017F;ey &#x017F;o behend zu Fuße gewe&#x017F;en, daß das &#x017F;chnel-<lb/>
le&#x017F;te arabi&#x017F;che Pferd ihm kaum zuvorkommen ko&#x0364;nnen. Es fehlete ihm aber<lb/>
auch nicht an be&#x017F;ondern Gemu&#x0364;thsgaben. Er&#x017F;tlich war der&#x017F;elbe &#x017F;tandhaft in<lb/>
Ausfu&#x0364;hrung &#x017F;einer Sachen, und ließ nicht eher von einer Unternehmung ab,<lb/>
als bis die&#x017F;elbe ausgefu&#x0364;hret, oder aber zernichtet war. Er war bey allen Vor-<lb/>
fallenheiten uner&#x017F;chrocken, &#x017F;o daß, wenn &#x017F;eine Lebenszeit der Gro&#x0364;ße &#x017F;eines Ge-<lb/>
mu&#x0364;ths gleich gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, der&#x017F;elbe ohne viele Schwierigkeit die Herr&#x017F;chaft u&#x0364;ber<lb/>
die ganze Welt wu&#x0364;rde an &#x017F;ich geri&#x017F;&#x017F;en haben. Die Wunden aber, damit andern<lb/>
das Schwert drohet, wurden ihm von der Trunkenheit beygebracht, die den&#x017F;el-<lb/>
ben von der Welt, deren Schrecken er war, wegri&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb facs="#f0485"/>
<figure/> <figure><p><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Ibrahim<lb/>
achtzehenter Kai&#x017F;er der Tu&#x0364;rken<lb/>
im Jahre 1639</hi></hi></p></figure></div></div><lb/>
<pb facs="#f0486"/>
<pb n="381" facs="#f0487"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Ibrahims,<lb/>
achtzehenten Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des dritten Buches eilftes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>ultan Ibrahim war geboren im Jahre der Hid&#x017F;chret 1026,<note place="right">Ibrahim wird<lb/>
zum Kai&#x017F;er aus-<lb/>
gerufen.</note><lb/>
und wurde drey und zwanzig Jahre hernach, als &#x017F;ein<lb/>
Bruder Murad todt und kein anderer Erbe von dem os-<note place="right">H. 1049.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1639.</note><lb/>
mani&#x017F;chen Hau&#x017F;e mehr u&#x0364;brig war, durch allgemeine Ein-<lb/>
&#x017F;timmung zum Kai&#x017F;er ausgerufen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Seine er&#x017F;te Sorge nach &#x017F;einer Gelangung zum Throne ging dahin,<note place="right">Aßak wird von<lb/>
den Ko&#x017F;aken ero-<lb/>
bert.</note><lb/>
das &#x017F;chwarze Meer von den ko&#x017F;aki&#x017F;chen Seera&#x0364;ubern zu reinigen, und den Schif-<lb/>
fen, die von da nach Con&#x017F;tantinopel &#x017F;egelten, eine freye und offene Fahrt zu<lb/>
ver&#x017F;chaffen. Er merkte wohl, daß man die&#x017F;es nicht ohne große Mu&#x0364;he und Be-<lb/>
&#x017F;chwerlichkeit wu&#x0364;rde erhalten ko&#x0364;nnen, &#x017F;o lange Aßak, das am Ausflu&#x017F;&#x017F;e des<lb/>
Dons lieget, in ihren Ha&#x0364;nden wa&#x0364;re: denn er &#x017F;ahe, daß die&#x017F;e Stadt zur See-<lb/>
ra&#x0364;uberey wohl gelegen &#x017F;ey, und im Falle einer Niederlage ihnen zur Zuflucht<lb/>
dienen werde. Daher &#x017F;chickte er ein zahlreiches Kriegesheer dahin, die&#x017F;elbe zu<lb/>
belagern, eroberte &#x017F;ie auch nach vielen Be&#x017F;tu&#x0364;rmungen, und ließ die ganze Be-<lb/>
&#x017F;atzung niederhauen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Nachdem das &#x017F;chwarze Meer &#x017F;olcherge&#x017F;talt ge&#x017F;a&#x0364;ubert war: &#x017F;o fa&#x017F;&#x017F;ete<note place="right">Die Malte&#x017F;er<lb/>
nehmen ein tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;ches Schiff,<lb/>
und laufen mit<lb/>
dem&#x017F;elben in<lb/>
Krete ein.</note><lb/>
er den Ent&#x017F;chluß, eben die&#x017F;e Ab&#x017F;icht in dem weißen Meere auszufu&#x0364;hren. Alle<lb/>
die Eyla&#x0364;nder in dem&#x017F;elben waren bereits durch die osmani&#x017F;che Tapferkeit einge-<lb/>
nommen worden, außer Krete <note place="end" n="1"/>, das die kai&#x017F;erliche Macht verachtete, und denen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">See-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1" xml:id="F487" next="#F488">Krete] Ich will hier die Ge&#x017F;chichte<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die&#x017F;es Eylandes ein&#x017F;chalten, wie man &#x017F;ie bey<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 B 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">den</fw></note><lb/>
<pb n="382" facs="#f0488"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Seera&#x0364;ubern, welche die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Schiffe plu&#x0364;nderten, einen &#x017F;ichern Hafen ver-<lb/>
&#x017F;tattete. Die o&#x0364;ftern Klagen, die &#x017F;eine Unterthanen gegen die Venetianer ein-<lb/>
brachten, hatten ihm &#x017F;chon vorher Luft gemacht, die&#x017F;es Eyland zu erobern;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">eine</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F488" prev="#F487" next="#F489">den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Schrift&#x017F;tellern antrifft; und<lb/>
&#x017F;ollte es auch nur ge&#x017F;chehen, um ihre Sorg-<lb/>
falt zu zeigen, die &#x017F;ie anwenden, die Thaten<lb/>
ihrer Landesleute auf die Nachkommen zu brin-<lb/>
gen. Kritos, das durch Vera&#x0364;nderung eini-<lb/>
ger Buch&#x017F;taben von andern verderbter Wei&#x017F;e<lb/>
Gjirid genennet wird, i&#x017F;t das vornehm&#x017F;te Ey-<lb/>
land in dem mittella&#x0364;ndi&#x017F;chen Meere, und er-<lb/>
&#x017F;trecket &#x017F;ich von O&#x017F;ten nach We&#x017F;ten in die La&#x0364;nge<lb/>
auf zwey hundert<note place="foot" n="*">50 deut&#x017F;che Meilen.</note>, und in die Breite auf<lb/>
&#x017F;echszig<note place="foot" n="2*">15 deut&#x017F;che Meilen.</note> Meilen. Es &#x017F;cheinet von der Na-<lb/>
tur &#x017F;elb&#x017F;t eigentlich zum Vergnu&#x0364;gen der Men-<lb/>
&#x017F;chen hervorgebracht zu &#x017F;eyn. Der Boden i&#x017F;t<lb/>
allenthalben fruchtbar, und tra&#x0364;get alle Gat-<lb/>
tungen von Korne im Ueberflu&#x017F;&#x017F;e. Die duf-<lb/>
tenden Felder &#x017F;tehen voll von Kra&#x0364;utern, die<lb/>
&#x017F;owol zum Futter fu&#x0364;r Thiere und Vo&#x0364;gel, als<lb/>
auch zur Arzney, dienlich &#x017F;ind: unter die&#x017F;e letz-<lb/>
tern i&#x017F;t &#x017F;onderlich das Kraut Iftimu&#x0364;m<note place="foot" n="3*">Die&#x017F;es i&#x017F;t ohne Zweifel<lb/>
<hi rendition="#aq">Dictamnus cretica</hi> oder der kreti&#x017F;che Diptam, &#x017F;on&#x017F;t Gjirid Oti oder das kreti&#x017F;che Kraut bey den Tu&#x0364;r-<lb/>
ken genennet.</note><lb/>
zu rechnen, de&#x017F;&#x017F;en wunder&#x017F;ame Tugenden<lb/>
&#x017F;chon die alten Aerzte geru&#x0364;hmet haben.<lb/>
Keine wilden Thiere, die Men&#x017F;chen oder Thie-<lb/>
ren &#x017F;chaden, als Wo&#x0364;lfe, Fu&#x0364;ch&#x017F;e, Schlangen,<lb/>
kommen iemals da&#x017F;elb&#x017F;t zur Welt; und wenn<lb/>
&#x017F;ie auch von andern Orten dahin gebracht<lb/>
werden: &#x017F;o ko&#x0364;nnen &#x017F;ie allda nicht leben.<lb/>
Die er&#x017F;ten Einwohner die&#x017F;es Eylandes haben<lb/>
den u&#x0364;brigen Theil der Welt in der feinen Art<lb/>
zu leben unterrichtet. Die Verehrer gehaue-<lb/>
ner Bilder &#x017F;ind be&#x017F;ta&#x0364;ndig der Meinung gewe-<lb/>
&#x017F;en, daß der Fu&#x0364;r&#x017F;t der heidni&#x017F;chen Go&#x0364;tzen<lb/>
in Krete geboren &#x017F;ey. Aus eben die&#x017F;em Va-<lb/>
terlande &#x017F;ind die Mu&#x017F;ik und andere Ku&#x0364;n&#x017F;te<lb/>
ent&#x017F;prungen, die den Men&#x017F;chen zum Vergnu&#x0364;-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gen und zur Anleitung zu an&#x017F;ta&#x0364;ndigen Sitten<lb/>
dienen. Es hatte vor die&#x017F;em viele und &#x017F;ehr<lb/>
beru&#x0364;hmte Sta&#x0364;dte, und eine unza&#x0364;hlige Menge<lb/>
Do&#x0364;rfer und Einwohner; weil die Mildigkeit<lb/>
der Luft und die gema&#x0364;ßigte Lage die neuen<lb/>
Anbauer von allen Gegenden hieher lockte.<lb/>
Es &#x017F;tund lange Zeit unter der Griechen Bot-<lb/>
ma&#x0364;ßigkeit; nachgehends wurde es durch die<lb/>
Waffen der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen den Spaniern abge-<lb/>
nommen und erobert. Denn im Jahre<lb/>
der Hid&#x017F;chret 204, als Hakjim, He&#x017F;&#x017F;ams<lb/>
Sohn, aus dem Ge&#x017F;chlechte Uemmije, zu Cor-<lb/>
duba in Spanien regierete: &#x017F;o ent&#x017F;pann &#x017F;ich<lb/>
eine Empo&#x0364;rung wider ihn, die &#x017F;o &#x017F;chnell zu-<lb/>
nahm, daß eine Rotte der Ver&#x017F;chwornen<lb/>
Hakjims Pala&#x017F;t umringete, und ihn umzu-<lb/>
bringen trachtete. Der Ko&#x0364;nig wehrete &#x017F;ich<lb/>
tapfer, und trieb nach einem blutigen Gefechte<lb/>
die Aufru&#x0364;hrer aus einander, erlegte viele<lb/>
von ihnen, und &#x017F;chenkte den u&#x0364;brigen das Le-<lb/>
ben; unter der Bedingung, daß &#x017F;ie wegziehen<lb/>
und &#x017F;ich neue Wohnungen &#x017F;uchen &#x017F;ollten.<lb/>
Als die Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen &#x017F;olcherge&#x017F;talt aus ihrem<lb/>
alten Sitze vertrieben waren: &#x017F;o &#x017F;egelten<lb/>
die&#x017F;elben mit dreyßig Schiffen nach Aegypten<lb/>
zu, und langeten da&#x017F;elb&#x017F;t nicht weit von Alexan-<lb/>
drien an. Aebdu&#x0364;llah, Tahirs Sohn, der da-<lb/>
zumal Aegypten im Namen des Ko&#x0364;niges in<lb/>
Per&#x017F;ien regierete, kam daru&#x0364;ber von Kahire<lb/>
mit einem großen Kriegesheere herbey, u&#x0364;ber-<lb/>
fiel &#x017F;ie unver&#x017F;ehens, und umringete die&#x017F;elben.<lb/>
Er trug aber doch mit ihrem Zu&#x017F;tande Mitlei-<lb/>
den, und ließ &#x017F;ie wieder gehen; mit dem Be-<lb/>
fehle, &#x017F;ich aus Aegypten wegzumachen, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">niemals</fw></note><lb/>
<pb n="383" facs="#f0489"/>
<fw type="header" place="top">18. Ibrahim</fw><lb/>
eine letzthin ge&#x017F;chehene Beleidigung aber, die einigen wiederfuhr, die nach Mekka<lb/>
und Aegypten rei&#x017F;en wollten, gab hierzu die na&#x0364;ch&#x017F;te Veranla&#x017F;&#x017F;ung. Kißlar<lb/>
Aga&#x017F;i Su&#x0364;mbu&#x0364;l Aga, der &#x017F;eines Amtes entla&#x017F;&#x017F;en war, und einen Ver&#x017F;icherungs-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">brief</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F489" prev="#F488" next="#F490">niemals wieder dahin zu kommen. Weil &#x017F;ie<lb/>
nun nicht im Stande waren, &#x017F;ich zu wider-<lb/>
&#x017F;etzen: &#x017F;o gehorchten &#x017F;ie &#x017F;einem Befehle, be-<lb/>
gaben &#x017F;ich wieder zu Schiffe, und richteten<lb/>
ihren Lauf gerade auf Krete zu. Die Frucht-<lb/>
barkeit und Anmuth des Eylandes reizete &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;o &#x017F;ehr, daß &#x017F;ie &#x017F;ich ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ich da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
niederzula&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;ich berath&#x017F;chlagten, wie<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;elben bema&#x0364;chtigen wollten. Um<lb/>
die&#x017F;es mit de&#x017F;to gro&#x0364;ßerem Eifer zu voll&#x017F;trecken,<lb/>
verbrenneten &#x017F;ie ihre Schiffe; damit &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t alle Hoffnung einiger Zuflucht ab&#x017F;chnei-<lb/>
den mo&#x0364;chten, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich zuru&#x0364;ck&#x017F;chlagen<lb/>
ließen. Hierauf griffen &#x017F;ie das Eyland an,<lb/>
und brachten es gar ge&#x017F;chwind in ihre Gewalt,<lb/>
befe&#x017F;tigten die Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er mit neuen Werken,<lb/>
und ver&#x017F;ahen &#x017F;elbige mit allem no&#x0364;thigen Krie-<lb/>
gesvorrathe. Als der griechi&#x017F;che Kai&#x017F;er Mi-<lb/>
chael vernahm, daß Krete von den Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;l-<lb/>
manen (oder Saracenen) eingenommen wor-<lb/>
den &#x017F;ey: &#x017F;o &#x017F;chickte er eine große Kriegesflote<lb/>
gegen &#x017F;ie aus. Die Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen wurden<lb/>
auch in dem er&#x017F;ten Treffen u&#x0364;berwunden; &#x017F;ie<lb/>
brachten aber ihre Vo&#x0364;lker bald wieder zu&#x017F;am-<lb/>
men, und griffen die Griechen in ihrem Lager<lb/>
mit &#x017F;olchem Muthe an, daß nicht ein einziger<lb/>
von ihnen davon kam, der einmal die Zeitung<lb/>
von die&#x017F;er Niederlage nach Griechenland ha&#x0364;tte<lb/>
u&#x0364;berbringen ko&#x0364;nnen. Die Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen ga-<lb/>
ben dem Kai&#x017F;er von dem Vorgegangenen<lb/>
Nachricht, und erboten &#x017F;ich dabey zu einem<lb/>
Frieden; den auch der Kai&#x017F;er, weil er &#x017F;ahe,<lb/>
daß er mit der Gewalt nichts ausrichten<lb/>
konnte, willig einging. Nachdem der Frie-<lb/>
densvergleich zu Stande gekommen war: &#x017F;o<lb/>
beherr&#x017F;chete der mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;che Fu&#x0364;r&#x017F;t Uemru<lb/>
und &#x017F;eine Nachkommen das Eyland achtzig<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Jahre lang in Ruhe. Nach der Zeit, im<lb/>
Jahre 284, &#x017F;chickte der griechi&#x017F;che Kai&#x017F;er<lb/>
&#x017F;einen Feldherrn, Nicephorus Phokas, mit<lb/>
einem zahlreichen Heere nach Krete, um die<lb/>
Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen von da zu vertreiben. Nach-<lb/>
dem Phokas &#x017F;eine Truppen an das Land ge-<lb/>
&#x017F;etzet hatte: &#x017F;o griff er die Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen an,<lb/>
und u&#x0364;berwand die&#x017F;elben; nahm hierauf ihre<lb/>
Sta&#x0364;dte und Fe&#x017F;tungen ein, und zwang die-<lb/>
jenigen, die er nicht umbrachte, &#x017F;ich dem grie-<lb/>
chi&#x017F;chen Kai&#x017F;er zu unterwerfen. Die&#x017F;e aber<lb/>
&#x017F;tarben mit der Zeit theils ab, und theils<lb/>
wurden &#x017F;ie Chri&#x017F;ten; &#x017F;o daß in einigen Jah-<lb/>
ren keine Spur von Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen mehr da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
zu finden war. Einige Zeit hernach bekommt<lb/>
Alexius, der ju&#x0364;ngere Bruder des Kai&#x017F;er I&#x017F;aaks<lb/>
zu Con&#x017F;tantinopel, die&#x017F;en &#x017F;einen a&#x0364;ltern Bruder<lb/>
li&#x017F;tiger Wei&#x017F;e in das Netz, bema&#x0364;chtiget &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;einer, und bringet den&#x017F;elben ums Leben, &#x017F;o<lb/>
na&#x0364;mlich, daß er ihm die Augen aus&#x017F;techen<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et; darauf der&#x017F;elbe den Thron be&#x017F;teiget.<lb/>
Er begnu&#x0364;get &#x017F;ich aber nicht mit einem Bruder-<lb/>
morde; &#x017F;ondern trachtet auch, I&#x017F;aaks Sohn,<lb/>
der mit ihm einerley Namen hatte, aus der<lb/>
Welt zu &#x017F;chaffen, damit er keinen Nebenbuh-<lb/>
ler haben mo&#x0364;chte. Allein, der junge Prinz<lb/>
wird wegen die&#x017F;er ihm drohenden Gefahr ge-<lb/>
warnet, entwi&#x017F;chet nur wenige Stunden eher,<lb/>
als die That &#x017F;ollte voll&#x017F;trecket werden, und<lb/>
nimmt &#x017F;eine Zuflucht zu den Venetianern.<lb/>
Da&#x017F;elb&#x017F;t wiegelt er ganz We&#x017F;ten auf, und be-<lb/>
weget es, ihm beyzu&#x017F;tehen; erha&#x0364;lt von den<lb/>
Venetianern eine Flote, von den Franzo&#x017F;en aber<lb/>
ein Kriegesheer, und &#x017F;egelt mit die&#x017F;er Hu&#x0364;lfe<lb/>
auf Con&#x017F;tantinopel zu, in Begleitung der Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten von Frankreich und Spanien, mit denen<lb/>
die Venetianer in Freund&#x017F;chaft lebeten. Mit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die&#x017F;er</fw></note><lb/>
<pb n="384" facs="#f0490"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
brief wegen &#x017F;einer Freyla&#x017F;&#x017F;ung <note place="end" n="2"/> erhalten hatte, &#x017F;egelte in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft des Kaßi<lb/>
von Mekka und des Mewla von Pru&#x017F;a, Mehemmed Efendi, nach Aegypten zu.<lb/>
Als &#x017F;ie nahe an Krete vorbeykommen: &#x017F;o werden &#x017F;ie plo&#x0364;tzlich von &#x017F;echs malte&#x017F;i-<lb/>
&#x017F;chen Galeen angefallen. Die Tu&#x0364;rken thun eine tapfere Gegenwehre. Der<lb/>
Kißlar Aga, Kaßi und Befehlhaber des Schiffes, bleiben in dem Treffen; und<lb/>
die u&#x0364;brigen werden von der Menge u&#x0364;berwa&#x0364;ltiget, und &#x017F;amt ihren Gu&#x0364;tern von den<lb/>
Feinden gefangen. Die Malte&#x017F;er laufen gleich mit ihrem Raube in einen kre-<lb/>
ti&#x017F;chen Hafen ein, geben dem Statthalter etwas von ihrem genommenen Gute<lb/>
ab; und man ver&#x017F;tattet ihnen da&#x017F;elb&#x017F;t, mit allen ihren Gefangenen und ihrer<lb/>
Beute &#x017F;icher abzurei&#x017F;en.</p><lb/>
<note place="left">Ibrahim fa&#x0364;nget<lb/>
deswegen mit<lb/>
den VenetianernKrieg an:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Ha&#x0364;tte man nun die&#x017F;e Be&#x017F;chimpfung ungeahndet hingehen la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o<lb/>
wa&#x0364;re es eben &#x017F;o viel gewe&#x017F;en, als wenn man das osmani&#x017F;che Reich der Ver-<lb/>
achtung &#x017F;einer Feinde bloß geben wollte. Im Gegentheile, wollte man die&#x017F;elbe<lb/>
ra&#x0364;chen: &#x017F;o gab &#x017F;ie eine &#x017F;cho&#x0364;ne Gelegenheit an die Hand, die&#x017F;es Eyland, nach<lb/>
dem man &#x017F;eit langer Zeit ge&#x017F;trebet hatte, unter &#x017F;eine Gewalt zu bringen.<lb/>
Nachdem al&#x017F;o Ibrahim durch die Bey&#x017F;timmung &#x017F;einer Ra&#x0364;the hierzu noch mehr<lb/>
aufgemuntert wurde: &#x017F;o brach er den Frieden mit den Venetianern, und erkla&#x0364;-<lb/>
rete den Krieg gegen die&#x017F;elben, als Ra&#x0364;uber und Be&#x017F;chu&#x0364;tzer der Seera&#x0364;uber.<lb/>
Um nun die&#x017F;en Krieg mit de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;erem Fortgange zu fu&#x0364;hren: brachte der&#x017F;elbe<lb/>
ein Kriegesheer zu&#x017F;ammen, unter der Befehlhabung Mu&#x017F;a Pa&#x017F;chas und Mu-<lb/>
rad Agas, Kulkjetchuda&#x017F;i oder Generalleutenants der Jeng-it&#x017F;cheri, und ru&#x0364;&#x017F;tete<lb/>
eine Flote aus, unter Veran&#x017F;taltung des Kapudan Ju&#x017F;u&#x0364;f Pa&#x017F;chas, der bereits<lb/>
Proben &#x017F;einer Herzhaftigkeit abgeleget hatte, als er noch das Amt eines Schwert-<lb/>
tra&#x0364;gers verwaltete.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">5. Nach-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F490" prev="#F489">die&#x017F;er Macht dringet er in das Meer von Mar-<lb/>
mora ein, und leget &#x017F;ich der Stadt gegen u&#x0364;ber<lb/>
vor Anker, bey einem Dorfe, das gegenwa&#x0364;r-<lb/>
tig Kaßikjo&#x0364;j heißet. Als der Kai&#x017F;er Alexius<lb/>
gewahr wird, daß man ihn u&#x0364;berra&#x017F;chet habe,<lb/>
und daß es ihm unmo&#x0364;glich &#x017F;ey, ein Krieges-<lb/>
heer &#x017F;o zeitig zu&#x017F;ammen zu bringen, daß er<lb/>
mit dem&#x017F;elben Wider&#x017F;tand thun ko&#x0364;nnte: &#x017F;o<lb/>
machet er &#x017F;ich heimlich aus Con&#x017F;tantinopel<lb/>
weg, in Be&#x017F;orgung, man mo&#x0364;chte mit ihm<lb/>
eben &#x017F;o verfahren, als er mit I&#x017F;aak umge-<lb/>
gangen war. Alexius, I&#x017F;aaks Sohn, nahm<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
al&#x017F;o die Stadt, die keinen Vertheidiger hatte,<lb/>
in Be&#x017F;itz; und nachdem er auf dem Throne<lb/>
befe&#x017F;tiget war: &#x017F;o &#x017F;chenkte er dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
von Spanien wegen &#x017F;einer ihm gelei&#x017F;teten<lb/>
Dien&#x017F;te das Eyland Krete auf ewig. Im<lb/>
Jahre der Hid&#x017F;chret 520 kauften es die Ve-<lb/>
netianer den Nachkommen de&#x017F;&#x017F;elben um eine<lb/>
große Summe Geldes ab, und be&#x017F;aßen &#x017F;el-<lb/>
biges bis auf Ibrahims Zeiten.</note><lb/>
<note place="end" n="2" xml:id="G490" next="#G491">Freyla&#x017F;&#x017F;ung] So lange als Kißlar<lb/>
Aga&#x017F;i oder der ober&#x017F;te Ver&#x017F;chnittene die&#x017F;es<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Amt,</fw></note></div><lb/>
<pb n="385" facs="#f0491"/>
<fw type="header" place="top">18. Ibrahim</fw><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Nachdem die Truppen &#x017F;olcherge&#x017F;talt mit Ha&#x0364;uptern ver&#x017F;ehen waren:<note place="right">erobert Chanije.</note><lb/>
&#x017F;o &#x017F;egelten die&#x017F;elben im Jahre 1055, am vierten des Monats Rebiu&#x0364;l ewwel,<note place="right">H. 1055.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1645.</note><lb/>
von Con&#x017F;tantinopel ab, und langeten am zwanzig&#x017F;ten des folgenden Monats<lb/>
in Krete an. Des andern Tages darauf wurden die Soldaten ans Land ge-<lb/>
&#x017F;etzet, und Befehl gegeben, Chanije<note place="foot" n="*">Canea.</note> zu belagern; das auch, nach einem Wider-<lb/>
&#x017F;tande von vier und funfzig Tagen, &#x017F;ich an das mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;che Kriegesheer<lb/>
ergiebt. Die Mauren werden &#x017F;o gleich ausgebe&#x017F;&#x017F;ert, und ein Theil des Heeres<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t zur Be&#x017F;atzung gela&#x017F;&#x017F;en; der u&#x0364;brige Theil aber kehret mit der Flote, mit<lb/>
Lorberkra&#x0364;nzen gezieret, nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck. Kurz hernach wird Hu-<lb/>
&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha mit einer fri&#x017F;chen Ver&#x017F;ta&#x0364;rkung von Truppen abge&#x017F;endet, der noch<lb/>
in die&#x017F;em und dem folgenden Jahre, nach vielen gehaltenen Schlachten, das ganze<lb/>
Eyland unter den Fuß bringet; das einzige Kandia ausgenommen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Indem nun Ibrahim neue und große An&#x017F;talten zur Eroberung die&#x017F;er<note place="right">Ibrahims Tod<lb/>
und Nachkom-<lb/>
men&#x017F;chaft.</note><lb/>
Stadt machte: &#x017F;o wurde der&#x017F;elbe am achtzehenten des Monats Red&#x017F;cheb, im<lb/>
Jahre 1058, aus der Welt weggenommen, und mit dem Ma&#x0364;rtirthume gekro&#x0364;-<note place="right">H. 1058.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1648.</note><lb/>
net. Er hinterließ neun So&#x0364;hne: Selim und Osman, geboren im Jahre 1054;<lb/>
Muha&#x0364;mmed<note place="foot" n="2*">Weil die&#x017F;er, nach dem er&#x017F;ten Ab&#x017F;chnitte des folgenden Haupt&#x017F;tu&#x0364;ckes, im 1058<lb/>
Jahre und &#x017F;iebenten &#x017F;eines Alters zur Regierung gelanget i&#x017F;t: &#x017F;o muß er im 1052 Jahre der Hid&#x017F;ch-<lb/>
ret geboren &#x017F;eyn.</note>, Aehmed, Su&#x0364;lejman, Murad, D&#x017F;chihangjir, geboren im Jahre<lb/>
1056; Bajeßid und Orchan, geboren im Jahre 1058. Von die&#x017F;en gelan-<lb/>
geten Muha&#x0364;mmed, Su&#x0364;lejman und Aehmed zu der Regierung; die u&#x0364;brigen<lb/>
aber wurden durch einen fru&#x0364;hzeitigen Tod davon ausge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">7. Die</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="G491" prev="#G490">Amt, als Oberauf&#x017F;eher u&#x0364;ber das Frauenzim-<lb/>
mer in dem Seraj, wirklich verwaltet: &#x017F;o<lb/>
wird er, ungeachtet ihm von iedermann große<lb/>
Ehre wiederfa&#x0364;hret, fu&#x0364;r einen Slawen geach-<lb/>
tet. Wann er aber die&#x017F;es Dien&#x017F;tes entla&#x017F;&#x017F;en<lb/>
wird: &#x017F;o bekommt er einen Ver&#x017F;icherungs-<lb/>
brief wegen &#x017F;einer Freyla&#x017F;&#x017F;ung: wiewol er<lb/>
die&#x017F;elbe niemals verlangen wu&#x0364;rde, wenn er<lb/>
&#x017F;ie nicht annehmen mu&#x0364;ßte; denn &#x017F;ein An&#x017F;ehen<lb/>
an dem osmani&#x017F;chen Hofe i&#x017F;t &#x017F;ehr groß.<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Sie werden alle, wann &#x017F;ie abge&#x017F;etzet &#x017F;ind,<lb/>
in Aegypten ge&#x017F;chicket; da &#x017F;ie von dem Kai-<lb/>
&#x017F;er zu ihrem Gehalte ta&#x0364;glich acht tau&#x017F;end Pare<lb/>
genießen, deren ieder drey A&#x017F;per<note place="foot" n="*">das i&#x017F;t 6<formula notation="TeX">\frac{42}{65}</formula> &#x017F;a&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;che Pfenninge. Die 8000 Pare machen 1<supplied>5</supplied>4 Thaler, 14 Gr. 9<formula notation="TeX">\frac{3}{13}</formula> Pf. &#x017F;o daß die&#x017F;el-<lb/>
ben einen ja&#x0364;hrlichen Gehalt von 67381 Thalern, 22 Gr. 8<formula notation="TeX">\frac{10}{13}</formula> Pf. genießen,</note> ausmachet.<lb/>
Viele von ihnen kaufen &#x017F;ich, wa&#x0364;hrend der Zeit<lb/>
da &#x017F;ie in Dien&#x017F;ten &#x017F;tehen, Gu&#x0364;ter in Aegypten<lb/>
an, auf denen &#x017F;ie nachgehends herrlich leben:<lb/>
welches auch der Hof gar gerne ver&#x017F;tattet;<lb/>
weil ihr Vermo&#x0364;gen nach ihrem Tode dem Kai-<lb/>
&#x017F;er heimfa&#x0364;llet.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 C</fw><lb/>
<pb n="386" facs="#f0492"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Seine Eigen-&#x017F;chaften.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Die Sitten die&#x017F;es Kai&#x017F;ers haben die Tu&#x0364;rken, eben wie die von &#x017F;einem<lb/>
Vorfahrer Murad, um&#x017F;ta&#x0364;ndlich be&#x017F;chrieben, ungeachtet &#x017F;ie ihr Leben dabey in<lb/>
Gefahr &#x017F;etzten. So wie Murad &#x017F;ich ga&#x0364;nzlich dem Weine ergeben hatte: &#x017F;o war<lb/>
Ibrahim der Geilheit ergeben. Man &#x017F;aget, er habe alle &#x017F;eine Zeit mit &#x017F;innli-<lb/>
chen Lu&#x0364;&#x017F;ten zugebracht; und wann die Kra&#x0364;fte der Natur durch o&#x0364;ftere Wieder-<lb/>
holung veneri&#x017F;cher Ergetzlichkeiten er&#x017F;cho&#x0364;pfet gewe&#x017F;en: &#x017F;o habe er die&#x017F;elben durch<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;rkende Tra&#x0364;nke und durch die Kun&#x017F;t wieder zu er&#x017F;etzen ge&#x017F;uchet. Alle Frey-<lb/>
tage, das der Tu&#x0364;rken Sabbath i&#x017F;t, widmete er der Venus, und ließ &#x017F;ich eine<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;ne Jungfer in ko&#x017F;tbarer Kleidung von &#x017F;einer Mutter, dem ober&#x017F;ten Weßire,<lb/>
oder einem andern hohen Bedienten, zufu&#x0364;hren. Die Wa&#x0364;nde in &#x017F;einem Schlaf-<lb/>
zimmer ließ er ganz mit Spiegelgla&#x017F;e u&#x0364;berziehen, damit er &#x017F;eine Liebeska&#x0364;mpfe<lb/>
an ver&#x017F;chiedenen Orten zugleich an&#x017F;chauen und als vervielfa&#x0364;ltiget &#x017F;ich vor&#x017F;tellen<lb/>
ko&#x0364;nnte. Seine Ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en ließ er mit Haren von ko&#x0364;&#x017F;tlichem Pelzwerke ausfu&#x0364;llen,<lb/>
damit das Bette, das zu einem kai&#x017F;erlichen Vergnu&#x0364;gen be&#x017F;timmet war, de&#x017F;to mehr<lb/>
Ko&#x017F;tbarkeit haben mo&#x0364;chte. Ja, er legte &#x017F;ich ganze Zobelfelle unter, in der Mei-<lb/>
nung, &#x017F;eine Brun&#x017F;t wu&#x0364;rde de&#x017F;to mehr entzu&#x0364;ndet werden, wenn ihm die Knie<lb/>
feuerten und &#x017F;olcherge&#x017F;talt &#x017F;eine Liebesarbeit be&#x017F;chwerlicher machten. In dem<lb/>
Garten an dem Pala&#x017F;te, Cha&#x017F;&#x017F; genennet, ließ er o&#x0364;fters alle &#x017F;eine Jungfern zu-<lb/>
&#x017F;ammen kommen; und da mußten &#x017F;ie &#x017F;ich vo&#x0364;llig ausziehen: er &#x017F;elb&#x017F;t zog &#x017F;ich<lb/>
gleichfals nacket aus, wieherte wie ein Heng&#x017F;t, und lief unter &#x017F;ie hinein. Jene<lb/>
mußten &#x017F;ich auf &#x017F;einen Befehl mit Ha&#x0364;nden und Fu&#x0364;ßen wehren; da er dann<lb/>
eine und die andere gleich&#x017F;am raubete und nothzu&#x0364;chtigte. Als er einsmals<lb/>
von ungefa&#x0364;hr das Geburtsglied einer wilden Kuhe zu &#x017F;ehen bekam: &#x017F;o &#x017F;endete<lb/>
er das Model davon in Golde durch das ganze Reich, mit Befehle, nachzufor-<lb/>
&#x017F;chen, ob nicht eine Weibsper&#x017F;on zu finden &#x017F;ey, die gerade auf die&#x017F;e Art be&#x017F;chaf-<lb/>
fen wa&#x0364;re, und zu &#x017F;einer Wollu&#x017F;t dienen &#x017F;ollte. Endlich, &#x017F;aget man, &#x017F;ey eine<lb/>
&#x017F;olche ausfu&#x0364;ndig gemacht, und unter das Frauenzimmer aufgenommen worden.<lb/>
Er machte &#x017F;ich eine Sammlung von Bildern, große und weitla&#x0364;uftige Ba&#x0364;nde<lb/>
&#x017F;tark, die die mancherley Gattungen vom Bey&#x017F;chlafe vor&#x017F;telleten; dabey er<lb/>
immer einige neue und bisher noch unbekannte Stellungen erfand. Auf die&#x017F;e<lb/>
Wei&#x017F;e wurde der o&#x0364;ffentliche Schatz, der durch Murads Trunkenheit &#x017F;chon ver-<lb/>
mindert war, durch Ibrahims Wollu&#x017F;t und Geilheit vollends er&#x017F;cho&#x0364;pfet; und<lb/>
die Kra&#x0364;fte des Reiches, die &#x017F;eine Vorfahrer gebrauchet hatten, ihre Feinde ab-<lb/>
zutreiben und ihre Herr&#x017F;chaft auszubreiten, von dem&#x017F;elben zur Zer&#x017F;to&#x0364;rung &#x017F;eines<lb/>
eigenen Leibes angewendet.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb facs="#f0493"/>
<figure/> <figure><p><hi rendition="#fr"><hi rendition="#c">Muha&#x0364;mmed <hi rendition="#aq">IIII</hi>,<lb/>
neunzehenter Kai&#x017F;er der Tu&#x0364;rken<lb/>
im Jahre 1649.</hi></hi></p></figure></div></div><lb/>
<pb facs="#f0494"/>
<pb n="387" facs="#f0495"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Muha&#x0364;mmeds des <hi rendition="#aq">IIII</hi>&#x201A;<lb/>
neunzehenten Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des dritten Buches zwo&#x0364;lftes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">N</hi>achdem Ibrahim mit dem Ma&#x0364;rtirthume gekro&#x0364;net war: &#x017F;o<note place="right">Muha&#x0364;mmed<lb/>
gelanget zur Re-<lb/>
gierung.</note><lb/>
wurde de&#x017F;&#x017F;en Sohn Muha&#x0364;mmed <note place="end" n="1"/> im Jahre 1058, am<lb/>
achtzehenten des Monats Red&#x017F;cheb, da der&#x017F;elbe er&#x017F;t &#x017F;ieben<note place="right">H. 1058.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1648.</note><lb/>
Jahre alt war, von den Jeng-it&#x017F;cheri zum Kai&#x017F;er ausge-<lb/>
rufen und auf den Thron ge&#x017F;etzet.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>In die&#x017F;em zarten Alter gab der&#x017F;elbe bereits &#x017F;ehr merkliche Proben<note place="right">Oeffentliche<lb/>
Ge&#x017F;chichte, die<lb/>
in &#x017F;einen ju&#x0364;ngern<lb/>
Jahren vorge-<lb/>
gangen &#x017F;ind.</note><lb/>
von &#x017F;einer zuku&#x0364;nftigen Gro&#x0364;ße, und von der Hoffnung, die die Osmanen &#x017F;ich<lb/>
von ihm machen &#x017F;ollten. Nachdem der o&#x0364;ffentliche Schatz, der durch &#x017F;eines<lb/>
Vaters wollu&#x0364;&#x017F;tige Lebensart er&#x017F;cho&#x0364;pfet war, durch die Veran&#x017F;taltung Kju&#x0364;-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">prili</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1">Muha&#x0364;mmed] Seine Mutter war<lb/>
eines griechi&#x017F;chen Prie&#x017F;ters Tochter, die zu des<lb/>
Sultan Murads Zeiten (da noch das Ge&#x017F;etz,<lb/>
nach dem man den Chri&#x017F;ten ihre Kinder als<lb/>
einen Tribut abnahm, &#x017F;eine Gu&#x0364;ltigkeit hatte)<lb/>
aus Morea gebracht, und wegen ihrer Scho&#x0364;n-<lb/>
heit in das kai&#x017F;erliche Seraj aufgenommen<lb/>
wurde. Als die&#x017F;elbe Walide Sultane wurde:<lb/>
&#x017F;o ließ &#x017F;ie Nachfrage halten, wo ihre Mutter<lb/>
&#x017F;ey. Man befand, daß &#x017F;ie &#x017F;ich bey ihr in dem<lb/>
Pala&#x017F;te aufhielte: da &#x017F;ie dann noch viele Jahre<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
bey ihr bliebe; aber durch keinerley Zureden<lb/>
bewogen werden konnte, muha&#x0364;mmedi&#x017F;ch zu wer-<lb/>
den. Endlich, als &#x017F;ie in der Bekenntniß<lb/>
der wahren Religion, der &#x017F;ie be&#x017F;ta&#x0364;ndig ergeben<lb/>
geblieben war, ver&#x017F;tarb: &#x017F;o ließ ihr Enkel,<lb/>
Sultan Muha&#x0364;mmed, die&#x017F;elbe aus dem Pala&#x017F;te<lb/>
bringen, und nach den Gebra&#x0364;uchen der grie-<lb/>
chi&#x017F;chen Kirche durch den Patriarchen, in Be-<lb/>
gleitung &#x017F;einer ge&#x017F;ammten Gei&#x017F;tlichkeit, be-<lb/>
graben.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 C 2</fw><lb/>
<pb n="388" facs="#f0496"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
prili <note place="end" n="2"/> Mehemmed Pa&#x017F;chas wieder angefu&#x0364;llet, und die innerlichen Unruhen ge&#x017F;tillet<lb/>
waren: &#x017F;o ließ er &#x017F;eine Großmutter erdro&#x017F;&#x017F;eln, weil die&#x017F;elbe an dem Aufruhre<lb/>
der Jeng-it&#x017F;cheri Theil gehabt hatte, und viele von ihren Mit&#x017F;chuldigen umbrin-<lb/>
gen; eroberte die Eyla&#x0364;nder Tenedos und Lemnos wieder von den Venetianern;<lb/>
nahm den aufru&#x0364;hri&#x017F;chen Pa&#x017F;cha zu Aleppo mit &#x017F;einen Verbundenen beym Kopfe,<lb/>
und ließ &#x017F;ie enthaupten; und &#x017F;chickte den Weßir Kju&#x0364;prili Mehemmed Pa&#x017F;cha<lb/>
vor Janowa, der die&#x017F;e Stadt nach einer Belagerung von wenigen Tagen ero-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">berte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="2" xml:id="H496" next="#H497">Kju&#x0364;prili] Die&#x017F;es i&#x017F;t der Stifter des<lb/>
gegenwa&#x0364;rtigen hohen Hau&#x017F;es Kju&#x0364;prili Ogli<lb/>
bey den Tu&#x0364;rken. Im Anfange der Regie-<lb/>
rung Muha&#x0364;mmeds fu&#x0364;hrete er, &#x017F;einer Armuth<lb/>
wegen, ein eingezogenes und &#x017F;toi&#x017F;ches Leben<lb/>
zu Con&#x017F;tantinopel, und erwartete, daß man<lb/>
ihm eine Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft geben wu&#x0364;rde, &#x017F;ollte es<lb/>
auch nur die gering&#x017F;te &#x017F;eyn. Er genoß zwar<lb/>
den Titel und die Ehre eines Pa&#x017F;cha; weil er<lb/>
aber keine Mittel hatte, die Seinigen &#x017F;einem<lb/>
Range gema&#x0364;ß zu unterhalten: &#x017F;o er&#x017F;chiene er<lb/>
&#x017F;elten o&#x0364;ffentlich. Um die&#x017F;e Zeit kam ein per-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;cher Ge&#x017F;andter nach Con&#x017F;tantinopel, um<lb/>
Muha&#x0364;mmed zu &#x017F;einer Gelangung zum Throne<lb/>
Glu&#x0364;ck zu wu&#x0364;n&#x017F;chen. Der Sultan gab dem-<lb/>
&#x017F;elben eine herrliche Malzeit, und befahl,<lb/>
daß ein ieder Pa&#x017F;cha desgleichen thun &#x017F;ollte.<lb/>
Es wurde auch der&#x017F;elbe von dem Weßire und<lb/>
den andern Pa&#x017F;chen derge&#x017F;talt pra&#x0364;chtig bewir-<lb/>
thet, daß es einen ieden von ihnen zum wenig-<lb/>
&#x017F;ten hundert Beutel<note place="foot" n="*">fu&#x0364;nf tau&#x017F;end Lo&#x0364;wenthaler, oder 4615<supplied><formula notation="TeX">\frac{5}{13}</formula></supplied> Reichsthaler.</note> ko&#x017F;tete. Als die Reihe<lb/>
an Kju&#x0364;prili kommt: &#x017F;o ver&#x017F;pricht ihm ein<lb/>
Jude, der ihm &#x017F;chon o&#x0364;fters in &#x017F;einen No&#x0364;then<lb/>
ausgeholfen hatte, Geld zu &#x017F;chaffen, und<lb/>
veran&#x017F;taltet an dem be&#x017F;timmten Tage ein herr-<lb/>
liches Fe&#x017F;t, mit Schau&#x017F;pielen und andern<lb/>
Ergetzlichkeiten, die bey den Tu&#x0364;rken u&#x0364;blich &#x017F;ind.<lb/>
Des andern Tages kommen die Spieler, und<lb/>
wollen ihren Lohn haben; weil &#x017F;ie aber nichts<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
vorher bedungen hatten: &#x017F;o empfangen &#x017F;ie<lb/>
zwey hundert Thaler, da hingegen alle die an-<lb/>
dern Pa&#x017F;chen ihnen vier bis fu&#x0364;nf hundert Tha-<lb/>
ler gegeben hatten. Laskares, das Haupt<lb/>
der Bande, ein Grieche, wirft daher das Geld<lb/>
auf den Boden, und &#x017F;aget: er wolle lieber<lb/>
nichts von einem &#x017F;olchen Oppordos<note place="foot" n="2*">Die&#x017F;er Schimpfname i&#x017F;t, aller<lb/>
Vermuthung nach, von <hi rendition="#aq">o Pordio&#x017F;ero</hi> ent&#x017F;tanden, das ein &#x017F;pani&#x017F;ches Wort mit dem portugie&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Artikel i&#x017F;t, und einen Bettler und Lumpenhund bedeutet.</note> Pa&#x017F;cha<lb/>
haben; das in der &#x017F;pani&#x017F;ch-ebra&#x0364;i&#x017F;chen Mund-<lb/>
art einen liederlichen arm&#x017F;eligen Tropfen heißet.<lb/>
Der Jude hebet das Geld auf, und berichtet<lb/>
Mehemmed Pa&#x017F;cha die Sache. Die&#x017F;er &#x017F;aget<lb/>
darauf: Weil ich &#x017F;o vera&#x0364;chtlich geworden bin,<lb/>
daß ich von einem Unglaubigen eine &#x017F;o harte<lb/>
Be&#x017F;chimpfung erdulden muß, und nicht &#x017F;o viel<lb/>
Macht habe, daß ich mich ra&#x0364;chen kann: &#x017F;o<lb/>
will ich in wenigen Tagen entweder mein Glu&#x0364;ck<lb/>
machen, oder meinen Kopf verlieren. Der<lb/>
Erfolg be&#x017F;ta&#x0364;tigte die&#x017F;e Vorher&#x017F;age. Kurz<lb/>
darauf erregten die Sipahi einen Aufruhr<lb/>
zu Con&#x017F;tantinopel, und ermordeten den ober-<lb/>
&#x017F;ten Weßir &#x017F;amt allen den Pa&#x017F;chen; der ein-<lb/>
zige Mehemmed Pa&#x017F;cha entging die&#x017F;em Un-<lb/>
glu&#x0364;cke durch &#x017F;eine Verborgenheit. Nachdem<lb/>
die Wut der Aufru&#x0364;hrer ge&#x017F;tillet i&#x017F;t: &#x017F;o &#x017F;ehen<lb/>
Kißlar Aga&#x017F;i und der Silahtar, neb&#x017F;t den<lb/>
u&#x0364;brigen Hofbedienten, daß kein Pa&#x017F;cha mehr<lb/>
im Leben i&#x017F;t, dem &#x017F;ie die Wu&#x0364;rde des ober&#x017F;ten<lb/>
Weßirs auftragen ko&#x0364;nnten. Sie &#x017F;chicken<lb/>
daher nach dem alten Kju&#x0364;prili, und u&#x0364;bergeben<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dem-</fw></note><lb/>
<pb n="389" facs="#f0497"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
berte und der osmani&#x017F;chen Botma&#x0364;ßigkeit unterwu&#x0364;rfig machte. Mit eben &#x017F;o gu-<note place="right">H. 1070.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1659.</note><lb/>
tem Erfolge fu&#x0364;hrete er Krieg in Ungarn, in dem Ali Pa&#x017F;cha im Jahre 1070<lb/>
Waradin be&#x017F;tu&#x0364;rmete und einnahm. Im Jahre 1074 brachte der Weßir Faßil<note place="right">H. 1074.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1663.</note><lb/>
Aehmed Kju&#x0364;prili Ogli <note place="end" n="3"/>, Wiwar unter &#x017F;eine Gewalt. Imgleichen erkla&#x0364;rete er<lb/>
den Krieg gegen Rakotius<note place="foot" n="*">Ragot&#x017F;ki.</note>, und u&#x0364;berwand den&#x017F;elben (er &#x017F;tarb an einer to&#x0364;dt-<lb/>
lichen Wunde, die er in dem Treffen empfangen hatte); u&#x0364;berzog Siebenbu&#x0364;rgen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mit</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="H497" prev="#H496">dem&#x017F;elben, als einem guten ehrlichen Manne,<lb/>
das kai&#x017F;erliche In&#x017F;iegel, als das Zeichen &#x017F;ei-<lb/>
ner neuen Bedienung; mit der Erinnerung,<lb/>
daß er allezeit eingedenk bleiben mo&#x0364;chte, durch<lb/>
wen und auf welche Wei&#x017F;e er von dem nie-<lb/>
drig&#x017F;ten Stande zu der ho&#x0364;ch&#x017F;ten Ehren&#x017F;telle<lb/>
gelanget wa&#x0364;re. Mehemmed ver&#x017F;pricht alles,<lb/>
was &#x017F;ie von ihm verlangen, und ziehet anfangs<lb/>
die&#x017F;elben durch Briefe in allen Sachen zu Ra-<lb/>
the. Sie u&#x0364;ber&#x017F;enden ihm ihre Meinung<lb/>
&#x017F;chriftlich; und Mehemmed hebet alle die<lb/>
Papiere &#x017F;orgfa&#x0364;ltig auf. Einige Zeit hernach<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er die Ha&#x0364;upter der Sipahi ingeheim<lb/>
zu &#x017F;ich rufen, zeiget ihnen die Briefe, be&#x017F;chwe-<lb/>
ret &#x017F;ich u&#x0364;ber den Hochmuth Kißlar Aga&#x017F;i,<lb/>
des Silahtars, und der u&#x0364;brigen Hofleute:<lb/>
und giebt den Soldaten an die Hand, &#x017F;ie &#x017F;oll-<lb/>
ten nicht leiden, daß &#x017F;olche Leute &#x017F;ich der Re-<lb/>
gierung eines &#x017F;o großen Reiches anmaßeten;<lb/>
&#x017F;ondern einem &#x017F;o großen Schimpfe, weil es<lb/>
noch in ihrer Macht &#x017F;tu&#x0364;nde, &#x017F;ich wider&#x017F;etzen.<lb/>
Die Sipahi werden durch die Scha&#x0364;ndlichkeit<lb/>
der Sache derge&#x017F;talt aufgebracht, daß &#x017F;ie<lb/>
nochmals zu&#x017F;ammen laufen, und den Kai&#x017F;er<lb/>
er&#x017F;uchen, ihnen Kißlar Aga&#x017F;i und den Silah-<lb/>
tar neb&#x017F;t ihren Mit&#x017F;chuldigen zur Be&#x017F;trafung<lb/>
auszuliefern, als Sto&#x0364;rer der o&#x0364;ffentlichen Ruhe<lb/>
und Urheber des letztern Aufruhres. Als<lb/>
die&#x017F;e ums Leben gebracht waren: &#x017F;o wurde<lb/>
Mehemmed Pa&#x017F;cha in &#x017F;einem Amte be&#x017F;ta&#x0364;tiget,<lb/>
und rottete hernach alle die Sipahi, die<lb/>
gegen den Kai&#x017F;er die Waffen ergriffen hatten,<lb/>
allma&#x0364;hlich aus, &#x017F;o daß in zweyen Jahren<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
kein einziger von den Aufru&#x0364;hrern mehr u&#x0364;brig<lb/>
war. Nachdem er die&#x017F;e Wu&#x0364;rde &#x017F;ieben Jahre<lb/>
lang be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en hatte: &#x017F;o fiel er in eine Krank-<lb/>
heit, und wurde, als &#x017F;ein Ende herannahete,<lb/>
von Sultan Muha&#x0364;mmed &#x017F;elb&#x017F;t be&#x017F;uchet.<lb/>
Die&#x017F;er &#x017F;agte, nach einigen Unterredungen<lb/>
von Regierungs&#x017F;achen, zu dem&#x017F;elben: er wu&#x0364;rde<lb/>
&#x017F;eine gelei&#x017F;teten Dien&#x017F;te wenig achten, wenn<lb/>
er ihm nicht noch anzeigete, wen er fu&#x0364;r wu&#x0364;r-<lb/>
dig halte, ihm in &#x017F;einem Amte zu folgen.<lb/>
Der kranke Weßir antwortete darauf: er wi&#x017F;&#x017F;e<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t niemanden, der die&#x017F;e Wu&#x0364;rde verdienete,<lb/>
als &#x017F;einen Sohn Aehmed; und die&#x017F;es &#x017F;owol<lb/>
wegen &#x017F;einer Klugheit, als Ern&#x017F;thaftigkeit.<lb/>
Die&#x017F;e Empfehlung des Vaters war von &#x017F;ol-<lb/>
chem Gewichte, daß der Sohn gleich nach<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Tode, ungeachtet er noch jung war,<lb/>
zur Stelle des ober&#x017F;ten Weßirs erhoben wurde.</note><lb/>
<note place="end" n="3" xml:id="I497" next="#I498">Kju&#x0364;prili Ogli] Der Sohn Kju&#x0364;prili<lb/>
Mehemmed Pa&#x017F;chas, de&#x017F;&#x017F;en Ge&#x017F;chichte ich<lb/>
nur er&#x017F;t erza&#x0364;hlet habe. Er wurde ober&#x017F;ter<lb/>
Weßir im &#x017F;iebenzehenten Jahre &#x017F;eines Alters,<lb/>
und i&#x017F;t bey den Tu&#x0364;rken &#x017F;ehr beru&#x0364;hmt wegen<lb/>
&#x017F;einer Gelehrtheit, Klugheit, Tapferkeit und<lb/>
Standhaftigkeit. In der That &#x017F;chreiben &#x017F;ie<lb/>
die kreti&#x017F;chen Siege haupt&#x017F;a&#x0364;chlich &#x017F;einem un-<lb/>
u&#x0364;berwindlichen Gemu&#x0364;the und &#x017F;einer Bered-<lb/>
&#x017F;amkeit zu, darinnen der&#x017F;elbe alle, die zu<lb/>
gleicher Zeit mit ihm gelebet, u&#x0364;bertroffen ha-<lb/>
ben &#x017F;oll. Die Tu&#x0364;rken nennen ihn den Ver-<lb/>
we&#x017F;er des Schattens Gottes: das Licht und<lb/>
den Glanz der &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten und liebreich&#x017F;ten Vo&#x0364;l-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 C 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">ker;</fw></note><lb/>
<pb n="390" facs="#f0498"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
mit &#x017F;einen Truppen, und &#x017F;etzte Michael Apafi zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten de&#x017F;&#x017F;elben Landes ein,<lb/>
unter der Bedingung eines gewi&#x017F;&#x017F;en Tributs.</p><lb/>
<note place="left">Muha&#x0364;mmed<lb/>
machet mit den<lb/>
Deut&#x017F;chen Frie-den:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Der Kai&#x017F;er in Deut&#x017F;chland gerieth u&#x0364;ber die glu&#x0364;cklichen Unternehmun-<lb/>
gen der Osmanen in eine &#x017F;olche Furcht und Schrecken, daß er einen Abge&#x017F;and-<lb/>
ten an den Weßir &#x017F;chickte und bey dem&#x017F;elben um Frieden anhalten ließ, mit dem<lb/>
Ver&#x017F;prechen, daß er alles, was die Tu&#x0364;rken im Be&#x017F;itze ha&#x0364;tten, den&#x017F;elben u&#x0364;ber-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en wollte. Weil aber der Weßir die Ab&#x017F;ichten des Kai&#x017F;ers nicht vo&#x0364;llig be-<lb/>
griffe: &#x017F;o nahm er den Abge&#x017F;andten mit &#x017F;ich nach Hofe, da der&#x017F;elbe bey Nei-<lb/>
gung &#x017F;eines Haupts den Staub der hohen Thu&#x0364;r&#x017F;chwelle mit &#x017F;einem Ange&#x017F;ichte <note place="end" n="4"/><lb/>
abwi&#x017F;chte, und durch &#x017F;ein Flehen den begehrten Frieden auf zwanzig Jahre er-<lb/>
langte, unter &#x017F;olchen Bedingungen, welche dem Sultane &#x017F;elb&#x017F;t vorzu&#x017F;chreiben<lb/>
beliebte.</p><lb/>
<note place="left">erneuert den kre-ti&#x017F;chen Krieg.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Nachdem der Friede von beyder&#x017F;eitigen Fu&#x0364;r&#x017F;ten durch ihre Gevoll-<lb/>
ma&#x0364;chtigten feierlich be&#x017F;chworen war: &#x017F;o fa&#x017F;&#x017F;ete der Sultan den Ent&#x017F;chluß, den<lb/>
kreti&#x017F;chen Krieg, den man bisher wegen anderer Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte nur lang&#x017F;am fortge-<lb/>
&#x017F;etzet hatte, mit mehrerem Nachdrucke zu erneuern. Es war der&#x017F;elbe von &#x017F;einem<lb/>
Vater Ibrahim gegen die Venetianer angefangen worden, und die&#x017F;er hatte be-<lb/>
reits Chanije neb&#x017F;t den umliegenden Fe&#x017F;tungen eingenommen, und beynahe alle<lb/>
die alten Einwohner aus dem Eylande vertrieben. Der einzige Platz, den die<lb/>
Feinde noch inne hatten, war Kandia, bey dem &#x017F;owol die Natur als Kun&#x017F;t eine<lb/>
Probe zeigen wollte, was zum Verderben der Belagerer aufgebracht werden<lb/>
ko&#x0364;nnte. Die mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Truppen hatten zwar o&#x0364;ftere Angriffe gethan; &#x017F;ie<lb/>
waren aber allezeit mit Verlu&#x017F;te zuru&#x0364;ck ge&#x017F;chlagen worden: und dennoch konnte<lb/>
man &#x017F;ich von dem Be&#x017F;itze des Eylandes nicht ver&#x017F;ichert halten, &#x017F;o lange die<lb/>
Feinde noch einen freyen Hafen hatten, aus dem &#x017F;ie da&#x017F;&#x017F;elbe, wann es ihnen<lb/>
beliebte, angreifen konnten. Muha&#x0364;mmed ent&#x017F;chloß &#x017F;ich al&#x017F;o, die Kra&#x0364;fte des<lb/>
ganzen Reiches anzu&#x017F;pannen, um eine Klippe wegzura&#x0364;umen, an der die osma-<lb/>
ni&#x017F;che Flote &#x017F;chon oft ge&#x017F;cheitert war. Die Ausfu&#x0364;hrung de&#x017F;&#x017F;en trug der&#x017F;elbe<lb/>
Aehmed Kju&#x0364;prili Ogli Pa&#x017F;cha auf, der &#x017F;ich bereits in dem letztern Kriege mit<lb/>
den Deut&#x017F;chen be&#x017F;onders hervorgethan hatte.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">5. Am</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="I498" prev="#I497">ker: den Auf&#x017F;eher und Bewahrer der wahren<lb/>
Ge&#x017F;etze; imgleichen der guten und heiligen<lb/>
Gebra&#x0364;uche: den Zerbrecher der Glocken der<lb/>
irrenden und gottesla&#x0364;&#x017F;terlichen Vo&#x0364;lker: den<lb/>
furchtbaren Anfu&#x0364;hrer: den Gelehrte&#x017F;ten;<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Gna&#x0364;dig&#x017F;ten, u. &#x017F;. w. Er i&#x017F;t der einzige We-<lb/>
ßir gewe&#x017F;en, der die&#x017F;e Wu&#x0364;rde von &#x017F;einem Va-<lb/>
ter bekommen, und die&#x017F;elbe gleich&#x017F;am durch<lb/>
ein Erbrecht auf &#x017F;einen Sohn und Enkel ge-<lb/>
bracht hat.</note></div><lb/>
<pb n="391" facs="#f0499"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Am dritten Tage nach Be&#x017F;ta&#x0364;tigung der Friedensartikel ließ al&#x017F;o Mu-<note place="right">Seine Rede an<lb/>
&#x017F;eine Weßire und<lb/>
andere.</note><lb/>
ha&#x0364;mmed Schejchu&#x0364;l Islam (oder den ober&#x017F;ten Mu&#x0364;fti) neb&#x017F;t den Weßiren und<lb/>
Feldherren zu&#x017F;ammen kommen, um &#x017F;ich mit ihnen u&#x0364;ber die gegenwa&#x0364;rtigen Stats-<lb/>
ge&#x017F;cha&#x0364;ffte zu berath&#x017F;chlagen, und an die&#x017F;e &#x017F;oll der&#x017F;elbe, nach gebotenem Stille-<lb/>
&#x017F;chweigen, folgende Rede gehalten haben. &#x201C;In der Ab&#x017F;icht, die Thaten mei-<lb/>
&#x201C;ner Vorfahrer mir bey meinen Handlungen zum Mu&#x017F;ter vorzu&#x017F;tellen, habe<lb/>
&#x201C;ich nachgefor&#x017F;chet, durch welche Mittel die&#x017F;elben die&#x017F;es glu&#x0364;ck&#x017F;elige und ewig-<lb/>
&#x201C;daurende Reich erworben, erhalten und erweitert haben, und befinde, daß<lb/>
&#x201C;vornehmlich zwo Ur&#x017F;achen ihrer &#x017F;o vielen Siege &#x017F;ind: na&#x0364;mlich, ihre Fu&#x0364;r&#x017F;orge<lb/>
&#x201C;fu&#x0364;r die Bu&#x0364;rger, und ihre eigene unu&#x0364;berwindliche Tapferkeit gegen ihre Feinde.<lb/>
&#x201C;Dadurch, daß &#x017F;ie den Bu&#x0364;rgern Gerechtigkeit und Gnade im Ueberflu&#x017F;&#x017F;e aus-<lb/>
&#x201C;theileten, und die&#x017F;elben gegen iedermanns Anfa&#x0364;lle recht&#x017F;chaffen vertheidigten,<lb/>
&#x201C;gewannen &#x017F;ie nicht allein die Liebe aller ihrer Unterthanen; &#x017F;ondern fanden<lb/>
&#x201C;die&#x017F;elben auch bereitwillig, ihnen bey allen Abwechslungen des Glu&#x0364;cks bey-<lb/>
&#x201C;zu&#x017F;tehen. Und indem &#x017F;ie den Feinden das Schwert ihrer unu&#x0364;berwindlichen<lb/>
&#x201C;Truppen entgegen &#x017F;etzten: &#x017F;o benahmen &#x017F;ie ihnen den Muth, und machten &#x017F;ich<lb/>
&#x201C;&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;o fu&#x0364;rchterlich, daß &#x017F;ie die&#x017F;elben o&#x0364;fters zwangen, um Frieden zu bitten.<lb/>
&#x201C;Durch die&#x017F;e Mittel brachten &#x017F;ie nicht nur das verfallende Reich wieder em-<lb/>
&#x201C;por; &#x017F;ondern verrichteten auch &#x017F;olche Thaten gegen die ma&#x0364;chtig&#x017F;ten Feinde,<lb/>
&#x201C;daß die&#x017F;elben den Nachkommen, wenn nicht offenbare Bewei&#x017F;e davon vorhan-<lb/>
&#x201C;den wa&#x0364;ren, fa&#x017F;t unglaublich vorkommen mu&#x0364;ßten. Sie richteten die Macht<lb/>
&#x201C;der Ro&#x0364;mer, die &#x017F;ich &#x017F;o lange in Griechenland erhalten hatte, zu Grunde;<lb/>
&#x201C;ri&#x017F;&#x017F;en Aegypten den T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;iern, dem kriegeri&#x017F;chten Volke unter den Ta-<lb/>
&#x201C;tarn, aus den Ha&#x0364;nden; brachten den be&#x017F;ten Theil von Ungarn und Per&#x017F;ien<lb/>
&#x201C;unter ihre Gewalt; erfu&#x0364;lleten Deut&#x017F;chland mit Furcht und Schrecken; und<lb/>
&#x201C;gaben noch dazu einem bisher noch unbezwungenen &#x017F;cythi&#x017F;chen Volke Ge&#x017F;etze<lb/>
&#x201C;und einen Regenten. Auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e ver&#x017F;ta&#x0364;rkten &#x017F;ie nicht allein die Gren-<lb/>
&#x201C;zen ihres Reichs; &#x017F;ondern &#x017F;chwa&#x0364;chten auch die Chri&#x017F;ten, die&#x017F;e abge&#x017F;agten<lb/>
&#x201C;Feinde un&#x017F;erer allerheilig&#x017F;ten Religion, derge&#x017F;talt, daß wenige oder gar keine<lb/>
&#x201C;Hinderni&#x017F;&#x017F;e mehr im Wege zu &#x017F;tehen &#x017F;chienen, die&#x017F;elben ga&#x0364;nzlich zu bezwingen.<lb/>
&#x201C;Bey die&#x017F;en glu&#x0364;ck&#x017F;eligen Um&#x017F;ta&#x0364;nden hat die einzige Republik Venedig, die,<lb/>
&#x201C;wenn man &#x017F;ie mit den osmani&#x017F;chen La&#x0364;ndern vergleichet, kaum erwa&#x0364;hnet zu<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;werden</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="4" xml:id="J499" next="#J500">Ange&#x017F;ichte] Die&#x017F;e und dergleichen<lb/>
hochtrabenden Ausdru&#x0364;cke pflegen die tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber von den chri&#x017F;tlichen<lb/>
Abge&#x017F;andten, bloß ihrem Reiche zu Ehren<lb/>
und zur Verachtung der Chri&#x017F;ten, zu gebrau-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
chen. Denn ungeachtet ein Abge&#x017F;andter,<lb/>
wann er vor dem Sultan er&#x017F;cheinet, &#x017F;einen<lb/>
Degen ablegen, &#x017F;ich von zweenen Kapud&#x017F;chi<lb/>
Ba&#x017F;chi halten la&#x017F;&#x017F;en, und dreymal das Haupt<lb/>
neigen muß: &#x017F;o beobachtet doch der&#x017F;elbe nie-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mals</fw></note><lb/>
<pb n="392" facs="#f0500"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;werden verdienet, &#x017F;ich unter&#x017F;tanden, un&#x017F;ere Macht zu verachten und uns ver-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chiedenemale zu ho&#x0364;hnen. Ihrer letztern Be&#x017F;chimpfungen gegen uns, und<lb/>
&#x201C;ihrer verra&#x0364;theri&#x017F;chen Eroberung von Tenedos, dadurch und durch ihre viel-<lb/>
&#x201C;fa&#x0364;ltigen Seera&#x0364;ubereyen an den a&#x017F;iati&#x017F;chen und europa&#x0364;i&#x017F;chen Ufern &#x017F;ie den Ha-<lb/>
&#x201C;fen von Con&#x017F;tantinopel gleich&#x017F;am ge&#x017F;perret halten, fu&#x0364;ritzo nicht zu erwa&#x0364;hnen:<lb/>
&#x201C;&#x017F;o will ich nur bloß die Ketten und Bande hier anfu&#x0364;hren, damit &#x017F;ie diejeni-<lb/>
&#x201C;gen Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen belegen, die nach einem go&#x0364;ttlichen Antriebe u&#x0364;ber das mittel-<lb/>
&#x201C;la&#x0364;ndi&#x017F;che Meer rei&#x017F;en, um die ehrwu&#x0364;rdigen Re&#x017F;te un&#x017F;eres allerheilig&#x017F;ten Pro-<lb/>
&#x201C;pheten zu be&#x017F;uchen; eben als wenn man diejenigen zu ewigen Strafen ver-<lb/>
&#x201C;dammen mu&#x0364;ßte, die im Begriffe &#x017F;ind, ihr eigenes ewiges Heil und diejenige<lb/>
&#x201C;Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit zu &#x017F;uchen, die ihnen von un&#x017F;erm Propheten i&#x017F;t verheißen wor-<lb/>
&#x201C;den. Wenn das Blut die&#x017F;er Ma&#x0364;rtirer un&#x017F;ere Gemu&#x0364;ther nicht feurig machen<lb/>
&#x201C;kann: &#x017F;o wird ihr Schreyen un&#x017F;ere Vora&#x0364;ltern, neb&#x017F;t allen den als Ma&#x0364;r-<lb/>
&#x201C;tirer ge&#x017F;torbenen Helden, aus dem Tode erwecken, und die&#x017F;e werden uns<lb/>
&#x201C;&#x017F;chelten, wenn wir ge&#x017F;tatten, daß der Ruhm und die Hoheit des osmani&#x017F;chen<lb/>
&#x201C;Reichs, die die&#x017F;elben mit &#x017F;o vielem Blute und &#x017F;o vieler Mu&#x0364;he erworben ha-<lb/>
&#x201C;ben, durch den Muthwillen einiger wenigen &#x017F;chwachen Ra&#x0364;uber beflecket wird.<lb/>
&#x201C;Un&#x017F;er Schimpf und un&#x017F;ere Schande wird dadurch noch mehr vergro&#x0364;ßert,<lb/>
&#x201C;wenn wir uns zu Gemu&#x0364;the fu&#x0364;hren, daß un&#x017F;ere Feinde fa&#x017F;t aus allen Eyla&#x0364;n-<lb/>
&#x201C;dern des mittella&#x0364;ndi&#x017F;chen Meeres vertrieben &#x017F;ind, daß Krete noch dazu ero-<lb/>
&#x201C;bert i&#x017F;t, und daß nur das einzige Kandia noch nicht recht angegriffen worden,<lb/>
&#x201C;noch die Sta&#x0364;rke des osmani&#x017F;chen Schwertes gefu&#x0364;hlet hat, de&#x017F;&#x017F;en Scha&#x0364;rfe den<lb/>
&#x201C;Feinden bis in die Seele hinein dringet. Wollt ihr einwenden; die&#x017F;e Stadt<lb/>
&#x201C;&#x017F;ey &#x017F;ehr &#x017F;tark und von Natur und Kun&#x017F;t wohl befe&#x017F;tiget: &#x017F;o wi&#x017F;&#x017F;et, daß der<lb/>
&#x201C;osmani&#x017F;che Muth und Kra&#x0364;fte noch &#x017F;ta&#x0364;rker &#x017F;ind, vor denen, wie ich ge&#x017F;ehen<lb/>
&#x201C;habe, Fe&#x017F;tungen &#x017F;o hoch als der Himmel zu Boden gefallen &#x017F;ind. Wenn ihr<lb/>
&#x201C;al&#x017F;o euch der Be&#x017F;tu&#x0364;rmung der Stadt wider&#x017F;etzet und an dem guten Erfolge<lb/>
&#x201C;davon verzaget; da doch die&#x017F;elbe die Zuflucht der Seera&#x0364;uber und die Nieder-<lb/>
&#x201C;lage der geraubten Gu&#x0364;ter i&#x017F;t: &#x017F;o wird man es eben &#x017F;o an&#x017F;ehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, als<lb/>
&#x201C;wenn ihr zum Frieden mit den Venetianern rathen und die Herr&#x017F;chaft zur<lb/>
&#x201C;See aufgeben wolltet. Wie &#x017F;chimpflich aber die&#x017F;es fu&#x0364;r die Bezwinger der<lb/>
&#x201C;Welt &#x017F;eyn wu&#x0364;rde: das habe ich nicht no&#x0364;thig zu erwa&#x0364;hnen. Du al&#x017F;o, der<lb/>
&#x201C;du un&#x017F;er ober&#x017F;ter Weßir bi&#x017F;t, Lala Aehmed Pa&#x017F;cha, erzeige dich als einen<lb/>
&#x201C;wu&#x0364;rdigen Nachko&#x0364;mmling deines Vaters; fa&#x017F;&#x017F;e einen Muth, ver&#x017F;ammle die<lb/>
&#x201C;Truppen und mache die no&#x0364;thigen Zuru&#x0364;&#x017F;tungen zu der Belagerung von Kan-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;dia;</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="J500" prev="#J499">mals einige andere Zeichen der Ehrerbietig-<lb/>
keit.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="5" xml:id="K500" next="#K501">Termes] Eine geringe Stadt in The&#x017F;-<lb/>
&#x017F;alien an dem Ufer des a&#x0364;gei&#x017F;chen Meeres, von<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">den</fw></note><lb/>
<pb n="393" facs="#f0501"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
&#x201C;dia; reiße die&#x017F;es Raubne&#x017F;t der Bundesbru&#x0364;chigen u&#x0364;ber einen Haufen, mache<lb/>
&#x201C;die Scha&#x0364;rfe an den Schwertern der Unglaubigen &#x017F;tumpf; u&#x0364;ber&#x017F;teige die<lb/>
&#x201C;Mauren durch go&#x0364;ttlichen Bey&#x017F;tand und deine eigene Tapferkeit, be&#x017F;iege die<lb/>
&#x201C;Ra&#x0364;uber, und jage die&#x017F;elben aus dem Eylande heraus. Wenn du hiebey<lb/>
&#x201C;den geho&#x0364;rigen Fleiß anwenden wir&#x017F;t: &#x017F;o werden ohne allen Zweifel, durch<lb/>
&#x201C;die Fu&#x0364;rbitte un&#x017F;eres allerheilig&#x017F;ten Propheten, die Feinde gar bald aufgerie-<lb/>
&#x201C;ben und ihr Schlupfloch zer&#x017F;to&#x0364;ret &#x017F;eyn. Dabey &#x017F;ey ver&#x017F;ichert, daß du dafu&#x0364;r<lb/>
&#x201C;nicht allein große Ehre bey mir genießen &#x017F;oll&#x017F;t; &#x017F;ondern auch von Gott, dem<lb/>
&#x201C;Offenbarer un&#x017F;eres Ge&#x017F;etzes, eine reiche Belohnung zu gewarten haben wir&#x017F;t.&#x201E;<lb/>
Durch die&#x017F;e Rede des Kai&#x017F;ers wurden alle, die zugegen waren, nachdru&#x0364;cklich<lb/>
geru&#x0364;hret, &#x017F;o daß &#x017F;ie &#x017F;einer Meinung einhellig beypflichteten, und ver&#x017F;prachen,<lb/>
die&#x017F;es Vorhaben mit ihren a&#x0364;ußer&#x017F;ten Kra&#x0364;ften befo&#x0364;rdern zu helfen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Der Weßir &#x017F;elb&#x017F;t nahm noch in dem&#x017F;elben Winter eine Be&#x017F;ichtigung<note place="right">Der Weßir &#x017F;etzet<lb/>
&#x017F;eine Truppen in<lb/>
Krete aus Land:</note><lb/>
der Seeha&#x0364;fen und Zeugha&#x0364;u&#x017F;er vor, bauete an gelegenen Oertern Vorrathsha&#x0364;u-<lb/>
&#x017F;er, fu&#x0364;llete die&#x017F;elben mit Vorrathe an, und brachte mit großer Sorgfalt alles<lb/>
Nothwendige zu&#x017F;ammen, was zu einer langen Belagerung erfordert wird. Im<lb/>
Fru&#x0364;hlinge des Jahres 1066 ließ er alle die Truppen &#x017F;ich ver&#x017F;ammeln, und am 5<note place="right">H. 1066.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1655.</note><lb/>
des Monats Schewwal rei&#x017F;ete er von Con&#x017F;tantinopel ab. Der Kai&#x017F;er &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
begleitete ihn bis nach Adrianopel; und nachdem er da&#x017F;elb&#x017F;t u&#x0364;ber das Heer die<lb/>
Mu&#x017F;terung gehalten hatte: &#x017F;o &#x017F;chickte er den&#x017F;elben zu die&#x017F;er Unternehmung aus.<lb/>
Zu Stife ließ Aehmed Pa&#x017F;cha &#x017F;eine Truppen etwas &#x017F;tille liegen, um den Sol-<lb/>
daten Zeit zu geben, nach die&#x017F;em Zuge auszura&#x017F;ten und &#x017F;ich zu ihrer Seerei&#x017F;e<lb/>
anzu&#x017F;chicken. Hierauf ließ er &#x017F;eine Vo&#x0364;lker zu Termes <note place="end" n="5"/> zu Schiffe gehen, langte<lb/>
mit den&#x017F;elben in dem Hafen zu Chanije an, &#x017F;etzte &#x017F;ein Heer ans Land, ließ da&#x017F;-<lb/>
&#x017F;elbe in das Winterlager gehen, und wendete allen Fleiß an, alle Kriegsnoth-<lb/>
wendigkeiten, welche noch mangelten, herbey zu &#x017F;chaffen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Als er nun glaubte, alles in Bereit&#x017F;chaft zu haben, was zu einer lan-<note place="right">belagert Kandia:</note><lb/>
gen Belagerung no&#x0364;thig &#x017F;ey: &#x017F;o &#x017F;egelte er im folgenden Jahre, am 18 des Mo-<lb/>
nats S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;de, von Chanije ab. Nachdem er nicht weit von Kandia angelan-<lb/>
get war: &#x017F;o &#x017F;etzte er &#x017F;eine Truppen ohne Wider&#x017F;tand bey dem Dorfe Kawlochor<lb/>
ans Land, und ließ auf dem da&#x017F;igen Felde das Lager aus&#x017F;tecken. Des andern<lb/>
Morgens ließ er das Kriegesheer ausru&#x0364;cken, das mit unbe&#x017F;chreiblichem Prachte<lb/>
und großer Herrlichkeit ge&#x017F;chahe, und be&#x017F;ichtigte in Begleitung de&#x017F;&#x017F;elben die Ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">genden</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K501" prev="#K500">den Griechen <gap reason="fm" unit="chars"/> genennet. Die Alten<lb/>
nenneten &#x017F;ie &#x017F;chon <gap reason="fm" unit="chars"/> und der <hi rendition="#aq">Sinus<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
thermaicus</hi> hat daher &#x017F;einen Namen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 D</fw><lb/>
<pb n="394" facs="#f0502"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
genden um die Stadt herum: &#x017F;owol um zu &#x017F;ehen, wo er am be&#x017F;ten den Angriff<lb/>
thun ko&#x0364;nnte; als auch, den Feinden durch den Aufzug &#x017F;einer Vo&#x0364;lker ein Schrec-<lb/>
ken einzujagen. Am dritten Tage ließ der&#x017F;elbe alle Kriegsbefehlhaber und an-<lb/>
dere, die in Kriegs&#x017F;achen eine lange Erfahrung hatten, zu&#x017F;ammen kommen, und<lb/>
befahl, daß ein ieder &#x017F;eine Meinung &#x017F;agen &#x017F;ollte, auf welche Wei&#x017F;e die Stadt zu<lb/>
belagern und zu be&#x017F;tu&#x0364;rmen wa&#x0364;re. Endlich wurde be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, den rothen Thurm<lb/>
zu untergraben, die Wa&#x0364;lle zu be&#x017F;chießen, und auf die&#x017F;er Seite den er&#x017F;ten Angriff<lb/>
auf die Stadt zu thun.</p><lb/>
<note place="left">be&#x017F;tu&#x0364;rmet da&#x017F;&#x017F;el-<lb/>
be, und zwingetes zur Uebergabe.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Daher wurden in eben dem&#x017F;elben Jahre, gegen das Ende des Mo-<lb/>
nats S&#x017F;u&#x0364;lhid&#x017F;chd&#x017F;che, die Schanzen aufgeworfen, die Stadt berennet, und<lb/>
eine Belagerung angefangen, dergleichen noch nicht war ge&#x017F;ehen worden, und<lb/>
vielleicht auch niemals wird ge&#x017F;ehen werden. Es wurden dabey die Kra&#x0364;fte des<lb/>
ge&#x017F;ammten osmani&#x017F;chen Reichs ange&#x017F;pannet, die Zuru&#x0364;&#x017F;tungen von vielen Jah-<lb/>
ren angewendet, immer mit Erga&#x0364;nzungen von fri&#x017F;chen Truppen an &#x017F;tatt der Er-<lb/>
&#x017F;chlagenen nachge&#x017F;etzet, und die Soldaten, die die Gefahr &#x017F;cheueten, durch Dro-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hungen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="6" xml:id="L502" next="#L503">Panajot] <gap reason="fm" unit="chars"/>. Die&#x017F;e Sa-<lb/>
che wird zwar von keinem einzigen chri&#x017F;tlichen<lb/>
Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber auf die&#x017F;e Art erza&#x0364;hlet; es<lb/>
wird aber dennoch der Mu&#x0364;he werth &#x017F;eyn, daß<lb/>
ich hier die Nachricht von der Eroberung von<lb/>
Kandia ein&#x017F;chalte, wie ich &#x017F;ie von &#x017F;olchen<lb/>
Per&#x017F;onen bekommen habe, welche zur &#x017F;elbigen<lb/>
Zeit um die Geheimni&#x017F;&#x017F;e der Stats&#x017F;achen wuß-<lb/>
ten. Weil der Sultan die Schwierigkeiten,<lb/>
die &#x017F;ich bey der Belagerung von Kandia er-<lb/>
a&#x0364;ugen wu&#x0364;rden, voraus &#x017F;ahe: &#x017F;o hatte er be-<lb/>
fohlen, durch das ganze Kriegesheer bekannt<lb/>
zu machen; daß keiner von ihnen eher wieder<lb/>
lebendig vor &#x017F;ein Ange&#x017F;icht kommen &#x017F;ollte, als<lb/>
bis die Stadt erobert &#x017F;ey. Die&#x017F;es aber ha&#x0364;tte<lb/>
leicht, an &#x017F;tatt daß es die Soldaten anfri&#x017F;chen<lb/>
&#x017F;ollte (wie die Ab&#x017F;icht dabey war), den Un-<lb/>
tergang des ganzen Reiches veranla&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;n-<lb/>
nen. Denn nachdem die Truppen durch &#x017F;o<lb/>
viele Arbeit, durch Hitze im Sommer und<lb/>
Ka&#x0364;lte im Winter, abgemattet waren; und<lb/>
&#x017F;ahen, daß &#x017F;ie, nach angewendeter Mu&#x0364;he von<lb/>
neun und zwanzig Monaten, noch wenig<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ausgerichtet hatten: &#x017F;o fingen &#x017F;ie an zu mur-<lb/>
ren, und &#x017F;agten; es &#x017F;ey unrecht, daß man<lb/>
die Kra&#x0364;fte des ganzen Reiches bey der Bela-<lb/>
gerung einer unu&#x0364;berwindlichen Stadt aufop-<lb/>
fere, die man allem An&#x017F;ehen nach aus keiner<lb/>
andern Ur&#x017F;ache unternommen habe, als die<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri dabey vo&#x0364;llig aufzureiben. Weil<lb/>
nun der Weßir, wegen erhaltener Befehle von<lb/>
dem Kai&#x017F;er, in das Begehren der Soldaten<lb/>
nicht einwilligen und die Belagerung aufhe-<lb/>
ben konnte: &#x017F;o trieb er die&#x017F;elben, bald durch<lb/>
Drohungen, bald durch Ge&#x017F;chenke und Ver-<lb/>
&#x017F;prechen, zu ihrer Schuldigkeit an; vornehm-<lb/>
lich aber be&#x017F;a&#x0364;nftigte er die aufru&#x0364;hri&#x017F;chen Ge-<lb/>
mu&#x0364;ther durch &#x017F;eine Bered&#x017F;amkeit (darinnen<lb/>
er alle die andern Tu&#x0364;rken zu &#x017F;einer Zeit u&#x0364;ber-<lb/>
traf), und &#x017F;prach den u&#x0364;brigen durch &#x017F;eine<lb/>
Worte und &#x017F;ein Bey&#x017F;piel einen Muth ein.<lb/>
Indem er al&#x017F;o auf die Stadt mit der gro&#x0364;ßten<lb/>
Heftigkeit &#x017F;tu&#x0364;rmen ließ: &#x017F;o lief Zeitung ein,<lb/>
daß die Franzo&#x017F;en mit einer Flote und Trup-<lb/>
pen heranka&#x0364;men, Kandia zu ent&#x017F;etzen, und<lb/>
&#x017F;chon auf dem halben Wege wa&#x0364;ren. Der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Weßir</fw></note><lb/>
<pb n="395" facs="#f0503"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
hungen und Schla&#x0364;ge gezwungen, den Angriff aufs neue zu wagen. Auf Sei-<lb/>
ten der Belagerten &#x017F;tritte die vortheilhafte Lage des Platzes, und alle tapferen<lb/>
Ma&#x0364;nner von denen Vo&#x0364;lkern, die an den Me&#x017F;&#x017F;iah glauben, und &#x017F;ich allda ver-<lb/>
&#x017F;ammelt hatten, mit dem Ent&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e, entweder zu &#x017F;iegen oder zu &#x017F;terben. Sol-<lb/>
cherge&#x017F;talt fochten die&#x017F;elben unaufho&#x0364;rlich neun und zwanzig Monate lang, wa&#x0364;hrend<lb/>
welcher Zeit &#x017F;ie o&#x0364;fters durch Erga&#x0364;nzungen von Franzo&#x017F;en und Venetianern ver&#x017F;ta&#x0364;r-<lb/>
ket wurden. Jeder Zollbreit Grundes mußte mit dem Blute vieler Helden auf bey-<lb/>
den Seiten gewonnen werden. Wann die Wa&#x0364;lle einge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en und u&#x0364;ber&#x017F;tiegen<lb/>
waren: &#x017F;o wurden im Augenblicke neue Wa&#x0364;lle von den Belagerten aufgeworfen,<lb/>
und auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e die Osmanen, die bey dem Sturmlaufen durch die gemach-<lb/>
ten Oeffnungen die Belohnung ihrer Arbeit zu finden hofften, aber auf einmal<lb/>
neue Hinderni&#x017F;&#x017F;e erblickten, fa&#x017F;t zur Verzweifelung gebracht. Endlich wurden<lb/>
die Feinde, ihrer Tapferkeit ungeachtet, gezwungen, der Macht und dem Glu&#x0364;cke<lb/>
der Osmanen nachzugeben; und was durch Waffen &#x017F;chwerlich ha&#x0364;tte ko&#x0364;nnen er-<lb/>
halten werden, indem die Osmanen bereits abgemattet und zaghaft waren, das<lb/>
wurde durch den Hofterd&#x017F;chiman<note place="foot" n="*">Dolmet&#x017F;cher.</note>, Panajot <note place="end" n="6"/>, zuwege gebracht: denn die&#x017F;er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">beredete</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L503" prev="#L502" next="L504">Weßir verzagte hiebey an allem; denn er<lb/>
hatte &#x017F;eine einzige Hoffnung eines guten Er-<lb/>
folgs darauf ge&#x017F;etzet, daß Hunger und Man-<lb/>
gel an Kriegesvorrathe, die Stadt la&#x0364;nger<lb/>
vertheidigen zu ko&#x0364;nnen, in der&#x017F;elben ent&#x017F;te-<lb/>
hen wu&#x0364;rde; itzo aber &#x017F;ahe er &#x017F;ich nicht nur in<lb/>
der&#x017F;elben betrogen, &#x017F;ondern hatte auch einen<lb/>
neuen Aufruhr der Jeng-it&#x017F;cheri zu be&#x017F;orgen,<lb/>
neb&#x017F;t tau&#x017F;end andern fa&#x017F;t unu&#x0364;berwindlichen<lb/>
Schwierigkeiten mehr. Indem er nun die-<lb/>
&#x017F;en Dingen in &#x017F;einem Zelte nachdachte, und<lb/>
&#x017F;ich auf kein Mittel be&#x017F;innen konnte, &#x017F;o große<lb/>
Hinderni&#x017F;&#x017F;e aus dem Wege zu ra&#x0364;umen: &#x017F;o<lb/>
kommt der Hofdolmet&#x017F;cher Panajot hinein;<lb/>
und nachdem er dem&#x017F;elben die gewo&#x0364;hnliche<lb/>
Ehrerbietigkeit bezeiget hat: &#x017F;o fraget er ihn<lb/>
(wie er dann in &#x017F;ehr großen Gnaden bey ihm<lb/>
&#x017F;tunde), was die Ur&#x017F;ache von der Traurigkeit<lb/>
&#x017F;ey, die er in &#x017F;einem Ange&#x017F;ichte erblicke.<lb/>
Als er die&#x017F;elbe von ihm vernimmt: &#x017F;o &#x017F;aget er;<lb/>
&#x201C;La&#x017F;&#x017F;et die Beku&#x0364;mmerniß, die euch unruhig<lb/>
&#x201C;machet, fahren, und bezeiget euch gegen<lb/>
&#x201C;die Soldaten munter. Die&#x017F;es &#x017F;chwermu&#x0364;-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;thige We&#x017F;en &#x017F;tehet eurem edlen und unu&#x0364;ber-<lb/>
&#x201C;windlichen Gemu&#x0364;the gar nicht an: wir<lb/>
&#x201C;haben auch keine Ur&#x017F;ache, an der Erobe-<lb/>
&#x201C;rung der Stadt zu verzagen. Ja, die<lb/>
&#x201C;Ge&#x017F;tirne zeigen, daß &#x017F;ie allerna&#x0364;ch&#x017F;t zu ge-<lb/>
&#x201C;warten &#x017F;ey, wenn man nur dem Einflu&#x017F;&#x017F;e<lb/>
&#x201C;der&#x017F;elben durch men&#x017F;chliche Klugheit zu<lb/>
&#x201C;Hu&#x0364;lfe kommt. Wenn ihr daher mir Er-<lb/>
&#x201C;laubniß geben wollt, zu handeln, ohne<lb/>
&#x201C;&#x017F;on&#x017F;t einem Men&#x017F;chen un&#x017F;er Vorhaben zu<lb/>
&#x201C;entdecken: &#x017F;o erku&#x0364;hne ich mich, euch die<lb/>
&#x201C;Uebergabe der Stadt innerhalb weniger<lb/>
&#x201C;Tage zu ver&#x017F;prechen. Vernehmet nur die<lb/>
&#x201C;Mittel, die ich dazu vor&#x017F;chlage. Die An-<lb/>
&#x201C;kunft der franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Flote, wenn man<lb/>
&#x201C;nicht eine Offenbarung vom Himmel an-<lb/>
&#x201C;nehmen will, kann den Belagerten noch<lb/>
&#x201C;nicht bekannt &#x017F;eyn; denn die Stadt i&#x017F;t<lb/>
&#x201C;von allen Seiten her einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
&#x201C;wird &#x017F;o genau bewachet, daß ohne un&#x017F;er<lb/>
&#x201C;Mitwi&#x017F;&#x017F;en keine Maus hinein kommen<lb/>
&#x201C;kann. Nun i&#x017F;t meine Ab&#x017F;icht, &#x017F;ie durch<lb/>
&#x201C;eben diejenige Sache zu betriegen, durch<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 D 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">&#x201C;die</fw></note><lb/>
<pb n="396" facs="#f0504"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L504" prev="#L503" next="#L505">&#x201C;die &#x017F;ie &#x017F;ich von der Gefahr befreyen woll-<lb/>
&#x201C;ten. Ich bin na&#x0364;mlich vorhabens, den<lb/>
&#x201C;Kriegsbefehlhaber der Stadt, Moro&#x017F;ini,<lb/>
&#x201C;auf eine geheime Unterredung einzuladen,<lb/>
&#x201C;und ihn als ein Freund zu erinnern, daß<lb/>
&#x201C;er der franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Flote nicht trauen &#x017F;oll-<lb/>
&#x201C;te, denn ihre Ab&#x017F;icht wa&#x0364;re &#x017F;chlimmer, als<lb/>
&#x201C;der Tu&#x0364;rken ihre. Ich werde leicht bey<lb/>
&#x201C;ihm Glauben finden, &#x017F;owol weil ich mich<lb/>
&#x201C;bekannter maßen zu der chri&#x017F;tlichen Reli-<lb/>
&#x201C;gion bekenne; als durch meinen ver&#x017F;tellten<lb/>
&#x201C;Eifer fu&#x0364;r die Wohlfahrt der Chri&#x017F;tenheit:<lb/>
&#x201C;und hoffe ihm auf die&#x017F;e Art beyzubringen,<lb/>
&#x201C;daß er &#x017F;ich ent&#x017F;chließet, die Stadt zu u&#x0364;ber-<lb/>
&#x201C;geben.&#x201E; Der Weßir giebt &#x017F;eine Einwil-<lb/>
ligung dazu, und empfiehlet die Sache ga&#x0364;nz-<lb/>
lich des Dolmet&#x017F;chers Treue und kluger Aus-<lb/>
fu&#x0364;hrung. Hierauf &#x017F;endet Panajot &#x017F;einen ge-<lb/>
treuen Slawen Ma&#x0364;k&#x017F;ud (i&#x017F;t ein arabi&#x017F;cher<lb/>
Name, der Wun&#x017F;ch oder Verlangen<note place="foot" n="*">oder auch einen Erwu&#x0364;n&#x017F;chten, Verlangten.</note> bedeu-<lb/>
tet, dergleichen die Chri&#x017F;ten, die etwas an<lb/>
dem osmani&#x017F;chen Hofe zu thun haben, ihren<lb/>
Slawen gemeiniglich beylegen; weil die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken die Namen der Chri&#x017F;ten &#x017F;elten auszu&#x017F;pre-<lb/>
chen pflegen, ohne die Wo&#x0364;rter Gjawr oder<lb/>
Kjafir (Unglaubiger, Gottesla&#x0364;&#x017F;terer) hinzu-<lb/>
zu&#x017F;etzen) mit einem Briefe an den Comman-<lb/>
danten Moro&#x017F;ini, und &#x017F;tellet &#x017F;ich darinnen,<lb/>
als wenn er aus einem chri&#x017F;tlichen Eifer ein<lb/>
heftiges Verlangen tru&#x0364;ge nach einer beque-<lb/>
men Gelegenheit, ihm mu&#x0364;ndlich von einigen<lb/>
Sachen Nachricht zu geben, die von a&#x0364;ußer&#x017F;ter<lb/>
Wichtigkeit wa&#x0364;ren und die Wohlfahrt der<lb/>
Chri&#x017F;ten betra&#x0364;fen. Moro&#x017F;ini, als ein Mann<lb/>
von großer Statsklugheit, bildet &#x017F;ich ein, es<lb/>
la&#x0364;ge eine Schlange im Gra&#x017F;e verborgen, und<lb/>
&#x017F;tehet eine Weile bey &#x017F;ich an, ob er mit ihm<lb/>
Zu&#x017F;ammenkunft halten wolle. Endlich, nach-<lb/>
dem er die Sache mit den in der Stadt befind-<lb/>
lichen Griechen und Venetianern reiflich u&#x0364;ber-<lb/>
leget hatte: &#x017F;o ent&#x017F;chließet er &#x017F;ich, &#x017F;einen<lb/>
Vortrag anzuho&#x0364;ren, und &#x017F;chicket daher den<lb/>
Boten mit der Be&#x017F;timmung der Zeit und des<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Ortes der Zu&#x017F;ammenkunft wieder zuru&#x0364;ck. Am<lb/>
&#x017F;elbigen Abend thut Panajot, als wenn er<lb/>
auszugehen ha&#x0364;tte, die Wachten und Po&#x017F;ten<lb/>
zu be&#x017F;ichtigen, wie er auf Befehl des Weßirs<lb/>
o&#x0364;fters zu thun pflegte, und na&#x0364;hert &#x017F;ich einem<lb/>
von den Thoren der Stadt. Moro&#x017F;ini kommt<lb/>
ebenfalls unverzu&#x0364;glich in ver&#x017F;tellter Kleidung<lb/>
dahin; denn es war &#x017F;o verabredet worden,<lb/>
damit die Be&#x017F;atzung nichts von dem, was<lb/>
man vorhatte, gewahr werden mo&#x0364;chte. Als<lb/>
Panajot vor ihn kommt: &#x017F;o &#x017F;aget er zu dem-<lb/>
&#x017F;elben; &#x201C;Es gehet mir zu Gemu&#x0364;the und<lb/>
&#x201C;beku&#x0364;mmert mich &#x017F;ehr, daß ich &#x017F;ehe, wie die<lb/>
&#x201C;Sachen der Chri&#x017F;ten, &#x017F;onderlich derjenigen,<lb/>
&#x201C;die mir &#x017F;owol dem Volke als der Religion<lb/>
&#x201C;nach verwandt &#x017F;ind, ta&#x0364;glich abnehmen,<lb/>
&#x201C;und auf der andern Seite die Macht der<lb/>
&#x201C;Tu&#x0364;rken be&#x017F;ta&#x0364;ndig anwa&#x0364;ch&#x017F;et, deren Unglau-<lb/>
&#x201C;be und Tiranney, damit &#x017F;ie der ganzen<lb/>
&#x201C;Welt drohen, un&#x017F;ern gerechten Unwillen<lb/>
&#x201C;erregen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Es i&#x017F;t nicht zu zweifeln,<lb/>
&#x201C;daß die&#x017F;es aus einem go&#x0364;ttlichen Gerichte,<lb/>
&#x201C;wegen un&#x017F;erer und un&#x017F;erer Vora&#x0364;ltern Su&#x0364;n-<lb/>
&#x201C;den, u&#x0364;ber die Chri&#x017F;tenheit verha&#x0364;nget i&#x017F;t.<lb/>
&#x201C;Da wir aber wi&#x017F;&#x017F;en, daß Gott &#x017F;eine Kinder<lb/>
&#x201C;zu zu&#x0364;chtigen, und hernach die Werkzeuge<lb/>
&#x201C;&#x017F;einer Rache zu zernichten pfleget: &#x017F;o wol-<lb/>
&#x201C;len wir hoffen, es werde die&#x017F;es durch die<lb/>
&#x201C;Gu&#x0364;te Gottes in kurzem eben al&#x017F;o erfolgen.<lb/>
&#x201C;Inzwi&#x017F;chen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wir das Unglu&#x0364;ck, das<lb/>
&#x201C;uns der Himmel zuge&#x017F;chicket hat, mit Ge-<lb/>
&#x201C;la&#x017F;&#x017F;enheit ertragen, uns in die Zeit &#x017F;chicken,<lb/>
&#x201C;und dem go&#x0364;ttlichen Willen nicht wider-<lb/>
&#x201C;&#x017F;treben.&#x201E; Als er nun glaubete, durch<lb/>
die&#x017F;e Vorrede &#x017F;ich ein Vertrauen erworben zu<lb/>
haben: &#x017F;o verbindet er den Commandanten,<lb/>
um ihn de&#x017F;to kra&#x0364;ftiger zu betriegen, mit einem<lb/>
Eide, dasjenige, was er ihm mittheilen wu&#x0364;r-<lb/>
de, keinem Men&#x017F;chen zu offenbaren. Denn,<lb/>
wie er vorgab, &#x017F;o be&#x017F;orgte er, es mo&#x0364;chte einer<lb/>
oder der andere von den Tu&#x0364;rken gefangen und<lb/>
durch die Folter gezwungen werden, dasje-<lb/>
nige auszu&#x017F;agen, was er ihm aus Antriebe<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">eines</fw></note><lb/>
<pb n="397" facs="#f0505"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L505" prev="#L504" next="#L506">eines go&#x0364;ttlichen Eifers ero&#x0364;ffnen wollte: auf<lb/>
welche Art &#x017F;eine guten Ab&#x017F;ichten fu&#x0364;r die Chri-<lb/>
&#x017F;ten zu &#x017F;einem Untergange aus&#x017F;chlagen wu&#x0364;r-<lb/>
den. Als das Gemu&#x0364;th Moro&#x017F;inis &#x017F;olcherge-<lb/>
&#x017F;talt vorbereitet war: &#x017F;o fa&#x0364;nget der&#x017F;elbe an;<lb/>
&#x201C;Ich muß euch hiemit entdecken, daß ich<lb/>
&#x201C;ge&#x017F;tern einen Brief, von dem franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
&#x201C;Admiral ge&#x017F;chrieben, zu verdolmet&#x017F;chen in<lb/>
&#x201C;meine Ha&#x0364;nde bekommen habe, der folgen-<lb/>
&#x201C;des Inhalts war. Auf Befehl des aller-<lb/>
&#x201C;chri&#x017F;tlich&#x017F;ten Ko&#x0364;niges, meines Herrn, &#x017F;egele<lb/>
&#x201C;ich mit einer wohlausgeru&#x0364;&#x017F;teten Flote und<lb/>
&#x201C;guten Anzahl Truppen auf Krete zu. Weil<lb/>
&#x201C;ich es aber in An&#x017F;ehung beyder Theile fu&#x0364;r<lb/>
&#x201C;gefa&#x0364;hrlich halte, euch &#x017F;chriftlich von der<lb/>
&#x201C;Ab&#x017F;icht die&#x017F;er Unternehmung Nachricht zu<lb/>
&#x201C;ertheilen: &#x017F;o habe ich dem Ueberbringer<lb/>
&#x201C;die&#x017F;es, meinem Sekreta&#x0364;r, Befehl gegeben,<lb/>
&#x201C;euch von allem mu&#x0364;ndlich Ero&#x0364;ffnung zu<lb/>
&#x201C;thun. Als der Sekreta&#x0364;r zu dem Weßire<lb/>
&#x201C;in &#x017F;ein Oba oder inneres Zelt gefu&#x0364;hret wur-<lb/>
&#x201C;de: &#x017F;o brachte er folgendes im Namen<lb/>
&#x201C;&#x017F;eines Herrn vor, dabey niemand, als ich,<lb/>
&#x201C;zugegen war. Wir haben nunmehr aus<lb/>
&#x201C;langer Erfahrung gelernet, daß die Vene-<lb/>
&#x201C;tianer alte und unver&#x017F;o&#x0364;hnliche Feinde von<lb/>
&#x201C;Frankreich &#x017F;ind. So oft un&#x017F;ere La&#x0364;nder<lb/>
&#x201C;&#x017F;ind angefallen worden: &#x017F;o haben &#x017F;ie alle-<lb/>
&#x201C;zeit un&#x017F;ern Feinden mit Rathe, Gelde<lb/>
&#x201C;und Waffen Bey&#x017F;tand gelei&#x017F;tet, und uns<lb/>
&#x201C;vieles Unglu&#x0364;ck gedrohet; wiewol der Aus-<lb/>
&#x201C;gang niemals mit ihrem Vorhaben u&#x0364;berein-<lb/>
&#x201C;gekommen i&#x017F;t. In dem andern Falle, wann<lb/>
&#x201C;&#x017F;ie &#x017F;ich in der Klemme befunden: &#x017F;o haben &#x017F;ie<lb/>
&#x201C;&#x017F;ich be&#x017F;ta&#x0364;ndig hinter Li&#x017F;t und Betrug ver&#x017F;tec-<lb/>
&#x201C;ket, ihre Freund&#x017F;chaft vorgewendet und da-<lb/>
&#x201C;mit gepralet, und uns um Hu&#x0364;lfe angeflehet.<lb/>
&#x201C;Eben al&#x017F;o haben &#x017F;ie es nun auch zu der ge-<lb/>
&#x201C;genwa&#x0364;rtigen Zeit gemacht, als &#x017F;ie &#x017F;ahen, daß<lb/>
&#x201C;die Waffen des osmani&#x017F;chen Reiches &#x017F;ie<lb/>
&#x201C;&#x017F;chwer dru&#x0364;ckten. Sie haben Abge&#x017F;andten<lb/>
&#x201C;an un&#x017F;ern Ko&#x0364;nig ge&#x017F;chickt, und unter des<lb/>
&#x201C;Pab&#x017F;tes Fu&#x0364;rbitte den&#x017F;elben gebeten, &#x017F;ie aus<lb/>
&#x201C;der itzigen Gefahr zu erretten. Um nun<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;un&#x017F;ern Ko&#x0364;nig de&#x017F;to eher dazu zu bewegen,<lb/>
&#x201C;haben &#x017F;ie &#x017F;ich erboten: er&#x017F;tlich, wenn<lb/>
&#x201C;Kandia allein von der Belagerung der Tu&#x0364;r-<lb/>
&#x201C;ken wu&#x0364;rde befreyet werden: &#x017F;o &#x017F;ollte es<lb/>
&#x201C;nachgehends un&#x017F;erm Ko&#x0364;nige eigenthu&#x0364;m-<lb/>
&#x201C;lich verbleiben; denn &#x017F;ie wollten da&#x017F;&#x017F;elbe<lb/>
&#x201C;mit allem Willen und Freuden lieber einem<lb/>
&#x201C;chri&#x017F;tlichen Ko&#x0364;nige u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en, als es in<lb/>
&#x201C;der Gewalt der Tu&#x0364;rken &#x017F;ehen. Zum an-<lb/>
&#x201C;dern: wenn aber die Tu&#x0364;rken durch ihre<lb/>
&#x201C;vereinigte Macht aus ganz Krete wu&#x0364;rden<lb/>
&#x201C;vertrieben werden: &#x017F;o &#x017F;ollte das halbe Ey-<lb/>
&#x201C;land neb&#x017F;t der Haupt&#x017F;tadt den Franzo&#x017F;en,<lb/>
&#x201C;die andere Ha&#x0364;lfte de&#x017F;&#x017F;elben aber den Vene-<lb/>
&#x201C;tianern verbleiben. Un&#x017F;er Ko&#x0364;nig willigte<lb/>
&#x201C;zum Scheine in die&#x017F;e Bedingungen ein.<lb/>
&#x201C;Weil er es aber fu&#x0364;r unrecht hielte, &#x017F;ein gu-<lb/>
&#x201C;tes Ver&#x017F;ta&#x0364;ndniß mit dem osmani&#x017F;chen Hofe<lb/>
&#x201C;zu &#x017F;chwa&#x0364;chen, und die &#x017F;o fe&#x017F;t gegru&#x0364;ndete<lb/>
&#x201C;Freund&#x017F;chaft mit dem&#x017F;elben wankend zu<lb/>
&#x201C;machen; auch u&#x0364;ber die&#x017F;es itzo gute Gele-<lb/>
&#x201C;genheit in Ha&#x0364;nden hatte, die Verwegen-<lb/>
&#x201C;heit die&#x017F;er betriegeri&#x017F;chen und unbe&#x017F;ta&#x0364;ndi-<lb/>
&#x201C;gen Leute zu be&#x017F;trafen: &#x017F;o ließ er eine Flote<lb/>
&#x201C;ausru&#x0364;&#x017F;ten, und gab dem Admirale Befehl,<lb/>
&#x201C;wann er in Kandia hinein ka&#x0364;me, alle Ve-<lb/>
&#x201C;netianer gefangen nach Frankreich zu &#x017F;en-<lb/>
&#x201C;den, und die Stadt dem Weßire zu u&#x0364;ber-<lb/>
&#x201C;geben. Denn da un&#x017F;er Ko&#x0364;nig &#x017F;chon fu&#x0364;r<lb/>
&#x201C;&#x017F;ich ein weitla&#x0364;uftiges und blu&#x0364;hendes Reich<lb/>
&#x201C;be&#x017F;itzet: &#x017F;o hat der&#x017F;elbe ein fremdes und &#x017F;o<lb/>
&#x201C;weit abgelegenes Reich nicht no&#x0364;thig, das<lb/>
&#x201C;noch dazu ein be&#x017F;ta&#x0364;ndiger Zankapfel &#x017F;eyn<lb/>
&#x201C;wu&#x0364;rde. Der Weßir hat al&#x017F;o von der An-<lb/>
&#x201C;kunft un&#x017F;erer Flote nichts zu befu&#x0364;rchten.<lb/>
&#x201C;Denn &#x017F;obald der Admiral in die Stadt<lb/>
&#x201C;kommt, das, wie er hoffet, na&#x0364;ch&#x017F;ter Tagen<lb/>
&#x201C;ge&#x017F;chehen &#x017F;oll: &#x017F;o wird er die Befehle des<lb/>
&#x201C;Ko&#x0364;niges in Frankreich, unter de&#x017F;&#x017F;en Hand<lb/>
&#x201C;und Siegel, vorzeigen, und die ganze<lb/>
&#x201C;Sache o&#x0364;ffentlich bekannt machen. So<lb/>
&#x201C;weit der Vortrag des Sekreta&#x0364;rs. Weil<lb/>
&#x201C;ich aber wu&#x0364;n&#x017F;che, daß die Sache anders<lb/>
&#x201C;und zum Vortheile des Chri&#x017F;tenthums und<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 D 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">meiner</fw></note><lb/>
<pb n="398" facs="#f0506"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L506" prev="#L505" next="#L507">&#x201C;meiner Religion aus&#x017F;chlagen mo&#x0364;chte: &#x017F;o<lb/>
&#x201C;habe ich allen meinen Witz ange&#x017F;trenget;<lb/>
&#x201C;und kann doch kein Mittel aus&#x017F;innen, die<lb/>
&#x201C;Gefahr, die der Chri&#x017F;tenheit drohet, abzu-<lb/>
&#x201C;wenden. Wenn ihr die Franzo&#x017F;en nicht<lb/>
&#x201C;in die Stadt einla&#x017F;&#x017F;et: &#x017F;o werden &#x017F;ie, ge-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ammter Hand mit den Tu&#x0364;rken, die Waf-<lb/>
&#x201C;fen gegen euch kehren, als gegen Vera&#x0364;ch-<lb/>
&#x201C;ter ihrer Hu&#x0364;lfe und offenbare Feinde;<lb/>
&#x201C;und &#x017F;o werdet ihr nicht allein die Stadt<lb/>
&#x201C;verlieren, &#x017F;ondern auch, weil ihr von ihrem<lb/>
&#x201C;Verrathe keinen Beweis habt, euch eine<lb/>
&#x201C;ewige Unehre und Schande unter den Chri-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ten zuziehen. Wollt ihr aber im Gegen-<lb/>
&#x201C;theile die Feinde, die unter dem Scheine<lb/>
&#x201C;der Freund&#x017F;chaft kommen, einla&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o<lb/>
&#x201C;ko&#x0364;nnet ihr leicht die Rechnung machen,<lb/>
&#x201C;ohne daß ich es er&#x017F;t anfu&#x0364;hren darf, was<lb/>
&#x201C;fu&#x0364;r Unglu&#x0364;ck euch alsdann und eure ganze<lb/>
&#x201C;Republik u&#x0364;berfallen wird. Es befindet &#x017F;ich<lb/>
&#x201C;in die&#x017F;er Stadt nicht allein der Kern des<lb/>
&#x201C;venetiani&#x017F;chen Adels, &#x017F;ondern auch der be&#x017F;te<lb/>
&#x201C;Theil der Truppen, bey&#x017F;ammen. Wenn<lb/>
&#x201C;nun die&#x017F;e entweder umkommen oder gefan-<lb/>
&#x201C;gen werden: &#x017F;o wird es hernach Frank-<lb/>
&#x201C;reich nicht &#x017F;chwer fallen, alle die venetia-<lb/>
&#x201C;ni&#x017F;chen La&#x0364;nder zu u&#x0364;berrumpeln. Noch<lb/>
&#x201C;mehr. Weil ich &#x017F;ehe, daß die Franzo&#x017F;en<lb/>
&#x201C;es fu&#x0364;r keine Schande halten, andere zu hin-<lb/>
&#x201C;tergehen und zu betriegen: &#x017F;o glaube ich<lb/>
&#x201C;fe&#x017F;tiglich, &#x017F;ie werden den Tu&#x0364;rken eben &#x017F;o gut,<lb/>
&#x201C;als euch, treulos werden; und, wann &#x017F;ie<lb/>
&#x201C;die&#x017F;elben beyder&#x017F;eits aus dem Eylande ver-<lb/>
&#x201C;trieben haben, &#x017F;ich die&#x017F;es weitla&#x0364;uftigen und<lb/>
&#x201C;beru&#x0364;hmten Ko&#x0364;nigreichs allein bema&#x0364;chtigen;<lb/>
&#x201C;und wann &#x017F;ie einmal davon Mei&#x017F;ter &#x017F;ind:<lb/>
&#x201C;&#x017F;o halte ich es hernach fu&#x0364;r unmo&#x0364;glich,<lb/>
&#x201C;ihnen da&#x017F;&#x017F;elbe iemals wieder aus den Ha&#x0364;n-<lb/>
&#x201C;den zu reißen. Da nun die Stadt &#x017F;ich<lb/>
&#x201C;nicht la&#x0364;nger halten kann; &#x017F;ondern noth-<lb/>
&#x201C;wendig entweder in die Gewalt der Fran-<lb/>
&#x201C;zo&#x017F;en, oder der Tu&#x0364;rken, gerathen muß:<lb/>
&#x201C;&#x017F;o la&#x017F;&#x017F;e ich es zu eurer Ueberlegung ge&#x017F;tellet<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;&#x017F;eyn, welches am rath&#x017F;am&#x017F;ten i&#x017F;t; entwe-<lb/>
&#x201C;der &#x017F;ich der franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Slawerey auf-<lb/>
&#x201C;opfern zu la&#x017F;&#x017F;en, und neb&#x017F;t der Stadt viel-<lb/>
&#x201C;leicht die ganze Republik zu verlieren:<lb/>
&#x201C;oder Kandia den Tu&#x0364;rken auf ru&#x0364;hmliche<lb/>
&#x201C;Bedingungen zu u&#x0364;bergeben, denen ihr es,<lb/>
&#x201C;wann &#x017F;ie ku&#x0364;nftig in andere Kriege verwickelt<lb/>
&#x201C;werden, gar leicht wieder abnehmen ko&#x0364;n-<lb/>
&#x201C;net. Mein Eifer fu&#x0364;r die chri&#x017F;tliche Reli-<lb/>
&#x201C;gion und die Wohlfahrt meiner Landes-<lb/>
&#x201C;leute hat mich angetrieben, euch die&#x017F;e Dinge<lb/>
&#x201C;zu offenbaren, und zwar mit Gefahr mei-<lb/>
&#x201C;nes Lebens und der nicht geringen Ehren-<lb/>
&#x201C;&#x017F;telle, die ich an dem osmani&#x017F;chen Hofe<lb/>
&#x201C;bekleide. Itzo i&#x017F;t es euer Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte, daß<lb/>
&#x201C;ihr zu&#x017F;ehet, was zum Be&#x017F;ten eures Vater-<lb/>
&#x201C;landes ge&#x017F;chehen kann oder zu thun i&#x017F;t.&#x201E;<lb/>
Nachdem Panajot die&#x017F;e Worte geredet hatte:<lb/>
&#x017F;o kehrete er wieder in das Lager zuru&#x0364;ck.<lb/>
Ungeachtet aber Moro&#x017F;ini einen Eid ge&#x017F;chwo-<lb/>
ren hatte, niemandem zu offenbaren, was ihm<lb/>
war ge&#x017F;aget worden: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er doch noch<lb/>
in der&#x017F;elben Nacht die ober&#x017F;ten Kriegsbefehl-<lb/>
haber zu&#x017F;ammen berufen, neb&#x017F;t noch andern<lb/>
vornehmen Per&#x017F;onen, in welche er das mei&#x017F;te<lb/>
Vertrauen &#x017F;etzte; leget ihnen vor, was er<lb/>
von Panajot vernommen hatte, und fraget<lb/>
die&#x017F;elben, was bey der Sache zu thun &#x017F;ey.<lb/>
Die&#x017F;e fa&#x017F;&#x017F;en nach reifer Ueberlegung der Sache<lb/>
den einmu&#x0364;thigen Schluß, die Stadt den Tu&#x0364;r-<lb/>
ken zu u&#x0364;bergeben, wenn &#x017F;ie ru&#x0364;hmliche Bedin-<lb/>
gungen erhalten ko&#x0364;nnten, und behaupten,<lb/>
man mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e die&#x017F;es einer langen und be&#x017F;chwer-<lb/>
lichen Gefangen&#x017F;chaft vorziehen. Des andern<lb/>
Morgens gehet Panajot zu dem Weßire, und<lb/>
erza&#x0364;hlet ihm, was er zu Moro&#x017F;ini ge&#x017F;aget<lb/>
hatte. Damit er auch der bereits verzagten<lb/>
Be&#x017F;atzung vollends allen Muth benehmen<lb/>
mo&#x0364;ge: &#x017F;o ra&#x0364;th er dem&#x017F;elben, am folgenden<lb/>
Abend in der mo&#x0364;glich&#x017F;ten Stille zwo&#x0364;lf der gro&#x0364;ß-<lb/>
ten Schiffe aus dem Hafen legen zu la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
mit Befehle, ihren Lauf gegen Cypern zu rich-<lb/>
ten; wann &#x017F;ie aber zwanzig Meilen<note place="foot" n="*"><hi rendition="#aq">Leagues</hi> oder franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Meilen. Die&#x017F;e 20 machen 15¾ deut&#x017F;che Meilen.</note> ge&#x017F;egelt<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wa&#x0364;ren,</fw></note><lb/>
<pb n="399" facs="#f0507"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L507" prev="#L506" next="#L508">wa&#x0364;ren, unter franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Flaggen wieder<lb/>
zuru&#x0364;ck zu kommen. Der Weßir billiget die-<lb/>
&#x017F;en An&#x017F;chlag, und giebt Befehl, daß die Schiffe<lb/>
in der Nacht mit gutem Winde aus&#x017F;egeln<lb/>
&#x017F;ollten. Es werden auch noch eben &#x017F;o viele<lb/>
ausge&#x017F;chicket, jenen bey ihrer Ru&#x0364;ckkunft ent-<lb/>
gegen zu gehen. So bald &#x017F;ie einander zu<lb/>
Ge&#x017F;ichte kommen: &#x017F;o gru&#x0364;ßen &#x017F;ie einander<lb/>
nach Gewohnheit; und nachdem die&#x017F;es ge-<lb/>
&#x017F;chehen i&#x017F;t: &#x017F;o fa&#x0364;hret die Anzahl Schiffe mit<lb/>
franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Flaggen, neb&#x017F;t den andern mit<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Flaggen, wieder in den Hafen ein.<lb/>
Als die Wachten auf den Wachtthu&#x0364;rmen die<lb/>
franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Flaggen in der Ferne erblicken:<lb/>
&#x017F;o meinen &#x017F;ie, die franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Flote komme an,<lb/>
&#x017F;ie zu ent&#x017F;etzen; &#x017F;ie machen al&#x017F;o die&#x017F;e Zeitung<lb/>
in der Stadt bekannt, und erwecken dadurch<lb/>
bey den ge&#x017F;ammten Einwohnern eine große<lb/>
Freude. Da &#x017F;ie &#x017F;ehen, daß eine Anzahl tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;cher Schiffe auslaufet, ihnen entgegen<lb/>
zu gehen: &#x017F;o bilden &#x017F;ie &#x017F;ich ein, der Eingang<lb/>
in den Hafen werde ihnen geweigert werden,<lb/>
und warten mit Furcht und Ang&#x017F;t auf den<lb/>
Ablauf des Treffens. Gleich hernach wer-<lb/>
den &#x017F;ie gewahr, daß beyder&#x017F;eitige Floten ohne<lb/>
die minde&#x017F;te Feind&#x017F;eligkeit &#x017F;ich einander na&#x0364;-<lb/>
hern, und von beyden Seiten einander gru&#x0364;ßen.<lb/>
Hieru&#x0364;ber er&#x017F;taunen die&#x017F;elben, und ko&#x0364;nnen nicht<lb/>
begreifen, aus was fu&#x0364;r Ab&#x017F;icht die Franzo&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ich gegen ihre Feinde &#x017F;o freundlich bezeigten.<lb/>
Moro&#x017F;ini aber und die andern, denen er<lb/>
von dem, was Panajot ge&#x017F;aget, Ero&#x0364;ffnung<lb/>
gethan hatte, la&#x017F;&#x017F;en nunmehr allen Zweifel<lb/>
fahren, und machen dasjenige, was &#x017F;ie geho&#x0364;-<lb/>
ret hatten, o&#x0364;ffentlich bekannt. Weil auch<lb/>
kein anderes Mittel u&#x0364;brig war, Leben und Frey-<lb/>
heit zu erhalten: &#x017F;o reden &#x017F;ie den Soldaten und<lb/>
dem Volke zu, &#x017F;ich zu ergeben, und &#x017F;agen;<lb/>
man ko&#x0364;nne mit mehrerer Sicherheit den Fein-<lb/>
den trauen, als treulo&#x017F;en Bundsverwandten.<lb/>
Moro&#x017F;ini fertiget al&#x017F;o noch an dem&#x017F;elben Tage<lb/>
zweene Mann mit weißen Sta&#x0364;ben in einem<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
kleinen Bote an den Weßir ab, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et<lb/>
den&#x017F;elben er&#x017F;uchen, einige von &#x017F;einen vornehm-<lb/>
&#x017F;ten Kriegsbefehlhabern an einen gewi&#x017F;&#x017F;en Ort<lb/>
zwi&#x017F;chen der Stadt und dem Lager zu &#x017F;enden,<lb/>
und da&#x017F;elb&#x017F;t mit einigen von &#x017F;einer Seite Zu-<lb/>
&#x017F;ammenkunft zu halten, die ihnen die Be-<lb/>
dingungen wegen der Uebergabe der Stadt<lb/>
mittheilen &#x017F;ollten. Der Weßir williget in die-<lb/>
&#x017F;es Begehren ein, und beordert unverzu&#x0364;glich<lb/>
Ibrahim, den Pa&#x017F;cha von Aleppo, Kulkjet-<lb/>
chuda&#x017F;i S&#x017F;u&#x0364;lfikar<note place="foot" n="*">S&#x017F;u&#x0364;lfikar i&#x017F;t der Name des zwey&#x017F;chneidigen Schwertes Muha&#x0364;mmeds, das hernach Ali von ihm erbete.</note> Aga, und Teßkjered&#x017F;chi<lb/>
Ba&#x017F;chi oder den er&#x017F;ten Geheim&#x017F;chreiber Ishak<lb/>
Efendi, neb&#x017F;t dem Dolmet&#x017F;cher Panajot, die<lb/>
Sache in Richtigkeit zu bringen. Die&#x017F;e ver-<lb/>
fu&#x0364;gen &#x017F;ich zu den venetiani&#x017F;chen Abgeordneten<lb/>
in die Gezelte, die unter dem weißen Thurme<lb/>
aufge&#x017F;chlagen waren. Nach langem Wort-<lb/>
wech&#x017F;el ver&#x017F;prechen die&#x017F;e, die Stadt unter &#x017F;ol-<lb/>
cher Bedingung zu u&#x0364;bergeben, daß alle und<lb/>
iede Per&#x017F;onen in der&#x017F;elben, es mo&#x0364;chten Sol-<lb/>
daten, Bu&#x0364;rger, Griechen oder Franken &#x017F;eyn,<lb/>
die Freyheit haben &#x017F;ollten, mit allen den Ih-<lb/>
rigen und ihrem ge&#x017F;ammten beweglichen Gute,<lb/>
in ihr Vaterland zuru&#x0364;ck zu kehren. Als nun<lb/>
der Weßir die&#x017F;es im Anfange des Monats<lb/>
D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ewwel, des Jahres 1080 (das<lb/>
i&#x017F;t, im Jahre Chri&#x017F;ti 1669), genehm hielte:<lb/>
&#x017F;o zog Moro&#x017F;ini aus, und u&#x0364;berließ die Stadt<lb/>
dem Weßire, nachdem er die&#x017F;elbe nicht allein<lb/>
von Soldaten, &#x017F;ondern auch von Bu&#x0364;rgern,<lb/>
gera&#x0364;umet hatte. Ich weis wol, die&#x017F;e Dinge<lb/>
werden von den chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;tellern<lb/>
ganz anders erza&#x0364;hlet. Ich erku&#x0364;hne mich auch<lb/>
nicht, ihnen zu wider&#x017F;prechen; kann aber doch<lb/>
nicht &#x017F;ehen, warum die&#x017F;e Nachricht ganz und<lb/>
gar zu verwerfen &#x017F;ey. Wenn man betrach-<lb/>
tet, daß die Venetianer gewohnet &#x017F;ind, ihre<lb/>
Vorhaben, &#x017F;onderlich aber diejenigen Dinge,<lb/>
die unglu&#x0364;cklich ausge&#x017F;chlagen &#x017F;ind, &#x017F;orgfa&#x0364;ltig<lb/>
zu verhehlen: &#x017F;o wird man &#x017F;ich nicht wun-<lb/>
dern, daß &#x017F;ie die Wahrheit der Sache, unge-<lb/>
achtet &#x017F;ie ihnen bekannt war, nicht o&#x0364;ffentlich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">kund</fw></note><lb/>
<pb n="400" facs="#f0508"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L508" prev="#L507" next="#L509">kund zu machen begehreten; weil die&#x017F;elbe<lb/>
zur Verkleinerung ihrer &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;o hoch geru&#x0364;hm-<lb/>
ten Klugheit gereichet wa&#x0364;re. Der Ruf von<lb/>
Ankunft einer franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Flote, ungeachtet<lb/>
die&#x017F;e noch nicht einmal ausgeru&#x0364;&#x017F;tet gewe&#x017F;en,<lb/>
war &#x017F;chon hinla&#x0364;nglich, &#x017F;owol die Tu&#x0364;rken als<lb/>
Venetianer zu betriegen. Denn die letztern<lb/>
waren genau einge&#x017F;perret, und konnten al&#x017F;o<lb/>
von dem, was außen vorging, nichts erfah-<lb/>
ren: und die er&#x017F;tern haben von auswa&#x0364;rtigen<lb/>
Begebenheiten keine andere Nachricht, als die<lb/>
ihnen von ausla&#x0364;ndi&#x017F;chen Ge&#x017F;andten zukommt;<lb/>
und konnten daher durch ein Geru&#x0364;cht, ob die-<lb/>
&#x017F;es gleich fal&#x017F;ch war, gar leicht hintergangen<lb/>
werden. Was mich anbetrifft: &#x017F;o habe ich<lb/>
einen &#x017F;ehr glaubwu&#x0364;rdigen Gewa&#x0364;hrsmann vor<lb/>
mir, na&#x0364;mlich Ma&#x0364;k&#x017F;ud, Panajots Boten &#x017F;elb&#x017F;t,<lb/>
der an dem Hofe meines Vaters, Con&#x017F;tantin<lb/>
Kantemirs, und meines Bruders, Antiochus,<lb/>
vier und zwanzig Jahre lang treue Dien&#x017F;te<lb/>
gethan, und zuletzt zu der Wu&#x0364;rde des Po&#x017F;tel-<lb/>
nik oder Hofmei&#x017F;ters gelanget i&#x017F;t. Ich habe<lb/>
daher geglaubet, ich wu&#x0364;rde den Liebhabern<lb/>
der Ge&#x017F;chichte keinen unangenehmen Dien&#x017F;t<lb/>
erwei&#x017F;en, wenn ich dasjenige, was ich aus<lb/>
&#x017F;einem Munde geho&#x0364;ret habe, hier ein&#x017F;chaltete.<lb/>
Was Panagiotes anbelanget: &#x017F;o genoß der-<lb/>
&#x017F;elbe bey dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Hofe ein &#x017F;olches Ver-<lb/>
trauen gegen &#x017F;ich, dergleichen kein Chri&#x017F;t<lb/>
iemals gehabt hat, und auch allem Vermu-<lb/>
then nach niemals erlangen wird. In Er-<lb/>
theilung des Raths und Wegra&#x0364;umung der<lb/>
Hinderni&#x017F;&#x017F;e bey allen wichtigen Vorfallenhei-<lb/>
ten war er dem Weßire, was Achitophel den<lb/>
Ebra&#x0364;ern, und Uly&#x017F;&#x017F;es den Griechen, gewe&#x017F;en<lb/>
i&#x017F;t. Denn, wann der&#x017F;elbe &#x017F;eine Meinung<lb/>
gab, entweder was zu thun &#x017F;ey, oder was<lb/>
man von dem Ablaufe der Sachen zu urthei-<lb/>
len habe: &#x017F;o befand man, daß er &#x017F;ich niemals<lb/>
geirret hatte. Was ein vier und zwanzig-<lb/>
ja&#x0364;hriger hartna&#x0364;ckiger Krieg und die Vergießung<lb/>
ganzer Stro&#x0364;me von Blute, ja &#x017F;o gar die Macht<lb/>
des ganzen osmani&#x017F;chen Reiches, nicht aus-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
zurichten vermochten: das wurde durch &#x017F;ei-<lb/>
nen witzigen An&#x017F;chlag und &#x017F;eine Kriegesli&#x017F;t<lb/>
zuwege gebracht; na&#x0364;mlich die Eroberung<lb/>
von Kandia, und Moro&#x017F;ini, der brav&#x017F;te und<lb/>
klu&#x0364;g&#x017F;te Feldherr (de&#x017F;&#x017F;en kluge Veran&#x017F;taltungen<lb/>
bey dem letztern Kriege zwi&#x017F;chen den Venetia-<lb/>
nern und Tu&#x0364;rken &#x017F;ich zur Genu&#x0364;ge gezeiget<lb/>
haben), wurde durch ihn u&#x0364;berredet, die Stadt<lb/>
zu u&#x0364;bergeben. Durch die&#x017F;es Mittel &#x017F;etzte &#x017F;ich<lb/>
Panagiotes bey den Tu&#x0364;rken in &#x017F;olche Gun&#x017F;t, daß<lb/>
er &#x017F;ich &#x017F;o gar unter&#x017F;tehen durfte, wegen des<lb/>
Glaubens &#x017F;ich in einen o&#x0364;ffentlichen Streit<lb/>
einzula&#x017F;&#x017F;en, und die&#x017F;es auf kai&#x017F;erlichen Befehl,<lb/>
vor dem ober&#x017F;ten Weßire Kju&#x0364;prili Aehmed Pa-<lb/>
&#x017F;cha; mit Wanli Efendi, einem von den Ge-<lb/>
lehrte&#x017F;ten unter den Tu&#x0364;rken, der in dem chri&#x017F;t-<lb/>
lichen Glauben eben &#x017F;o wohl, als in dem tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;chen, erfahren, und vor die&#x017F;em des Sultan<lb/>
Muha&#x0364;mmeds Hofmei&#x017F;ter gewe&#x017F;en war. Seit<lb/>
Su&#x0364;lejmans des <hi rendition="#aq">I</hi> Zeiten, da, wie ich oben<note place="foot" n="*">272 Seite, 12 Ab&#x017F;atz.</note><lb/>
erza&#x0364;hlet habe, ein gelehrter Tu&#x0364;rke in einem<lb/>
o&#x0364;ffentlichen Streite dem chri&#x017F;tlichen Glauben<lb/>
vor dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen den Vorzug gab, i&#x017F;t es<lb/>
keinem Men&#x017F;chen erlaubet gewe&#x017F;en, die&#x017F;es<lb/>
zu thun; &#x017F;ondern es war &#x017F;o gar die Lebens-<lb/>
&#x017F;trafe darauf ge&#x017F;etzet, und da&#x017F;&#x017F;elbe durch einen<lb/>
eigenen Befehl verboten. Wanli Efendi<lb/>
wurde bey die&#x017F;em Streite in die Enge getrie-<lb/>
ben, und derge&#x017F;talt ergrimmet, daß er Pa-<lb/>
nagiotes bey dem Sultan als einen Gottes-<lb/>
la&#x0364;&#x017F;terer verklagte, und anhielte, ihn am Leben<lb/>
zu be&#x017F;trafen. Allein, er &#x017F;oll von Muha&#x0364;mmed<lb/>
zur Antwort bekommen haben: &#x201C;Habe ich<lb/>
&#x201C;dir nicht ge&#x017F;aget, du wu&#x0364;rde&#x017F;t die&#x017F;em Un-<lb/>
&#x201C;glaubigen im Streite nichts abgewinnen?<lb/>
&#x201C;Insku&#x0364;nftige la&#x017F;&#x017F;e ihn gehen; denn er i&#x017F;t<lb/>
&#x201C;un&#x017F;erer Maje&#x017F;ta&#x0364;t no&#x0364;thig.&#x201E; Ich halte es<lb/>
fu&#x0364;r u&#x0364;berflu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig, den ganzen Streit hier zu wie-<lb/>
derholen: denn er i&#x017F;t zu Venedig gedruckt,<lb/>
und wird o&#x0364;ffentlich verkauft; er i&#x017F;t na&#x0364;mlich<lb/>
zu le&#x017F;en in de la Croix Nachrichten von der<lb/>
morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen Kirche. Außer die&#x017F;em i&#x017F;t<lb/>
der&#x017F;elbe noch itzo unter den Tu&#x0364;rken beru&#x0364;hmt,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wegen</fw></note><lb/>
<pb n="401" facs="#f0509"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L509" prev="#L508">wegen &#x017F;einer Ge&#x017F;chicklichkeit in der Sterndeu-<lb/>
tung und &#x017F;einer Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft zuku&#x0364;nftiger Din-<lb/>
ge. Als der Weßir noch mit der Belagerung<lb/>
von Kandia be&#x017F;cha&#x0364;fftiget war: &#x017F;o kommt an<lb/>
einem gewi&#x017F;&#x017F;en Tage Panagiotes zu ihm ge-<lb/>
laufen, und bittet ihn, &#x017F;ein Zelt unverzu&#x0364;glich<lb/>
zu verla&#x017F;&#x017F;en; denn &#x017F;ein Leben werde den Au-<lb/>
genblick in Gefahr kommen, wenn er an die-<lb/>
&#x017F;em Orte verweile. Der Weßir gehorchet<lb/>
ihm; la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et aber &#x017F;eine Uhr auf dem Ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
liegen, darauf er &#x017F;aß, und gehet, ungeachtet<lb/>
es &#x017F;ehr &#x017F;tark regnete, in ein anderes Zelt.<lb/>
Kaum i&#x017F;t er dahin gekommen: &#x017F;o fa&#x0364;hret eine<lb/>
Stu&#x0364;ckkugel von den Wa&#x0364;llen der Stadt durch<lb/>
des Weßirs Zelt, trifft auf den Ort, da der-<lb/>
&#x017F;elbe ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en, zertru&#x0364;mmert die Uhr und das<lb/>
Ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, und bewa&#x0364;hret &#x017F;olcherge&#x017F;talt Panagio-<lb/>
tes Vorher&#x017F;agung. Bey dem Feldzuge nach<lb/>
Kamjenjez verku&#x0364;ndigte er die Eroberung der<lb/>
Stadt auf den zehenten Tag voraus; ob-<lb/>
gleich iedermann, dem die Lage des Ortes<lb/>
bekannt war, es fu&#x0364;r ungereimt hielte. Der<lb/>
Erfolg aber be&#x017F;ta&#x0364;tigte es. So merkwu&#x0364;rdig<lb/>
&#x017F;ein Leben gewe&#x017F;en: eben &#x017F;o merkwu&#x0364;rdig war<lb/>
auch &#x017F;ein Tod. Denn als der Weßir Kju&#x0364;-<lb/>
prili Aehmed Pa&#x017F;cha mit &#x017F;einem Lager bey<lb/>
Sakt&#x017F;che &#x017F;tunde: &#x017F;o fragte er den&#x017F;elben im<lb/>
Scherze; da alle &#x017F;eine Vorher&#x017F;agungen ein-<lb/>
getroffen, und keine davon irrig ausgefallen<lb/>
&#x017F;ey: ob er dann nicht auch etwas von &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t vorherwi&#x017F;&#x017F;en oder vorher&#x017F;agen ko&#x0364;nne?<lb/>
Panagiotes gab darauf zur Antwort; &#x201C;wenn<lb/>
&#x201C;der Weßir geruhen wolle, heute in der<lb/>
&#x201C;&#x017F;echsten Stunde der Nacht in &#x017F;ein Zelt<lb/>
&#x201C;zu kommen: &#x017F;o &#x017F;olle er eine &#x017F;elt&#x017F;ame Be-<lb/>
&#x201C;gebenheit &#x017F;ehen; wiewol nicht ohne Be-<lb/>
&#x201C;tru&#x0364;bniß und Schrecken.&#x201E; Der Weßir<lb/>
wundert &#x017F;ich, was doch die&#x017F;es &#x017F;eyn werde;<lb/>
und gehet um Mitternacht in Panagiotes Zelt.<lb/>
Gleich bey dem Eintritte ho&#x0364;ret er das Ge&#x017F;chrey<lb/>
und Weheklagen &#x017F;einer Bedienten; und als<lb/>
er na&#x0364;her kommt: &#x017F;o trifft er &#x017F;einen Uly&#x017F;&#x017F;es<lb/>
an, daß er in den letzten Zu&#x0364;gen lieget. Einer<lb/>
von den Dienern &#x017F;agte: Panagiotes habe ihm<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
vor &#x017F;einem Tode befohlen, den Weßir zu bit-<lb/>
ten, daß er ihm fu&#x0364;r alle &#x017F;eine dem osmani-<lb/>
&#x017F;chen Hofe erwie&#x017F;enen Dien&#x017F;te die Gnade er-<lb/>
zeigen mo&#x0364;chte, &#x017F;einen Leichnam nach Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel fu&#x0364;hren und da&#x017F;elb&#x017F;t begraben zu la&#x017F;&#x017F;en<lb/>
(eine Ehre, die dem Sultan allein vorbehal-<lb/>
ten i&#x017F;t, und &#x017F;on&#x017F;t niemandem, auch dem<lb/>
Weßire &#x017F;elb&#x017F;t nicht, vergo&#x0364;nnet wird). Hier-<lb/>
auf &#x017F;oll der Weßir geantwortet haben:<lb/>
&#x201C;Ich beklage Panagiotes nur in einem<lb/>
&#x201C;Stu&#x0364;cke; na&#x0364;mlich, da er &#x017F;on&#x017F;t das Be&#x017F;te<lb/>
&#x201C;der Osmanen mit gro&#x0364;ßerer Redlichkeit<lb/>
&#x201C;zu Herzen genommen, als man es von einem<lb/>
&#x201C;Chri&#x017F;ten ha&#x0364;tte erfordern ko&#x0364;nnen, und &#x017F;ol-<lb/>
&#x201C;cherge&#x017F;talt alle die Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen an Treue<lb/>
&#x201C;und Statsklugheit u&#x0364;bertroffen hat: daß er<lb/>
&#x201C;bey &#x017F;einem Tode nicht noch zu dem geho&#x0364;ri-<lb/>
&#x201C;gen Gehor&#x017F;ame gegen Gott und den Pro-<lb/>
&#x201C;pheten hat ko&#x0364;nnen gebracht werden; &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
&#x201C;ha&#x0364;tte er verdienet, daß ich &#x017F;einen Sarg<lb/>
&#x201C;eine ganze Meile Weges weit auf meinen<lb/>
&#x201C;eigenen Schultern tru&#x0364;ge. Ungeachtet er<lb/>
&#x201C;nun zwar vielleicht wegen &#x017F;eines Unglau-<lb/>
&#x201C;bens von dem Paradie&#x017F;e wird ausge&#x017F;chlo&#x017F;-<lb/>
&#x201C;&#x017F;en werden: &#x017F;o halte ich es doch fu&#x0364;r billig,<lb/>
&#x201C;damit ihm doch einige Belohnung fu&#x0364;r &#x017F;eine<lb/>
&#x201C;gelei&#x017F;teten Dien&#x017F;te wiederfahren mo&#x0364;ge, ihn<lb/>
&#x201C;&#x017F;einer letzten Bitte zu gewa&#x0364;hren, und ihm<lb/>
&#x201C;das verlangte Begra&#x0364;bniß nicht zu verwei-<lb/>
&#x201C;gern.&#x201E; Er la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et al&#x017F;o den Leichnam<lb/>
durch &#x017F;eine Bedienten nach Con&#x017F;tantinopel<lb/>
fu&#x0364;hren, und giebt ihnen ein Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif an<lb/>
den Kaimma&#x0364;kam mit, nach welchem die&#x017F;er<lb/>
dem con&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen Patriarchen befehlen<lb/>
&#x017F;olle, den Ver&#x017F;torbenen mit vo&#x0364;lligem Gepra&#x0364;nge<lb/>
an demjenigen Orte zu begraben, da er es in<lb/>
&#x017F;einem letzten Willen verlanget hatte. Es<lb/>
ver&#x017F;ammeln &#x017F;ich al&#x017F;o alle Griechen und Frem-<lb/>
den, die &#x017F;ich zu Con&#x017F;tantinopel aufhalten,<lb/>
und bringen den Leichnam auf ein Eyland<lb/>
in dem Meere von Marmora, da&#x017F;elb&#x017F;t der&#x017F;elbe<lb/>
in dem Klo&#x017F;ter zur heiligen Dreyeinigkeit, das<lb/>
er hatte ausbe&#x017F;&#x017F;ern la&#x017F;&#x017F;en, beyge&#x017F;etzet wurde.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 E</fw><lb/>
<pb n="402" facs="#f0510"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
beredete den Kriegsbefehlhaber <note place="end" n="7"/> der Stadt, daß er die letzte, aber &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;te Fe-<lb/>
&#x017F;tung, in die &#x017F;ich die Be&#x017F;atzung gezogen hatte, auf gewi&#x017F;&#x017F;e Bedingungen u&#x0364;bergab.<lb/>
Der Weßir nahm al&#x017F;o im Anfange des Monats D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ewwel, des Jah-<lb/>
<note place="left">H. 1080.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1669.</note>res 1080, von Kandia Be&#x017F;itz, nachdem die Venetianer da&#x017F;&#x017F;elbe verla&#x017F;&#x017F;en hatten,<lb/>
ließ auf den Wa&#x0364;llen die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Standarten pflanzen, verwandelte die Kir-<lb/>
chen in D&#x017F;chami, und befahl, das Eßan und Nemaß in den&#x017F;elben zu verrichten.<lb/>
Auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e wurde eine Stadt, die viele Zeiten hindurch beru&#x0364;hmt und als<lb/>
das achte Wunder der Welt geachtet war, und die die Natur &#x017F;elb&#x017F;t gegen alle<lb/>
Anfa&#x0364;lle verwahret zu haben &#x017F;chiene, nach einem vier und zwanzigja&#x0364;hrigen <note place="end" n="8"/><lb/>
Kriege, darinnen, nach dem Berichte der be&#x017F;ten und noch lebender tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber, u&#x0364;ber zweymal hundert tau&#x017F;end Osmanen das Leben einge-<lb/>
bu&#x0364;ßet haben, mit dem osmani&#x017F;chen Reiche vereiniget.</p><lb/>
<note place="left">Muha&#x0364;mmed<lb/>
nimmt die Ko-<lb/>
&#x017F;aken in &#x017F;einenSchutz.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Wa&#x0364;hrend der Zeit, da das osmani&#x017F;che Kriegesheer noch mit der Be-<lb/>
lagerung be&#x017F;cha&#x0364;fftiget war, begab &#x017F;ich Sultan Muha&#x0364;mmed, unter dem Vor-<lb/>
wande des Jagens, von Adrianopel nach Jeng-i&#x017F;chehir <note place="end" n="9"/>, damit er in der Na&#x0364;he<lb/>
&#x017F;eyn, und dadurch &#x017F;owol &#x017F;eine Soldaten anfri&#x017F;chen, als auch gegen alle Vorfal-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">lenheiten</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="7">Kriegsbefehlhaber] Die&#x017F;es war Franz<lb/>
Moro&#x017F;ini, der durch den letztern Krieg zwi-<lb/>
&#x017F;chen den Venetianern und Tu&#x0364;rken &#x017F;o bekannt<lb/>
geworden i&#x017F;t, daß ich nicht no&#x0364;thig habe, wei-<lb/>
ter etwas von dem&#x017F;elben hier zu erwa&#x0364;hnen.<lb/>
Nachdem der&#x017F;elbe Morea erobert hatte: &#x017F;o<lb/>
wurde er zum Doge von Venedig erwa&#x0364;hlet.</note><lb/>
<note place="end" n="8">vier und zwanzigja&#x0364;hrigen] Wenn<lb/>
die&#x017F;er Krieg zu den Zeiten der alten Dichter<lb/>
wa&#x0364;re gefu&#x0364;hret worden: &#x017F;o wu&#x0364;rde er ohne Zwei-<lb/>
fel beru&#x0364;hmter geworden &#x017F;eyn, als der troja-<lb/>
ni&#x017F;che Krieg. Denn, wenn man beyde genau<lb/>
mit einander vergleichet: &#x017F;o wird man leicht<lb/>
wahrnehmen, daß die kreti&#x017F;chen Schlachten<lb/>
blutiger gewe&#x017F;en &#x017F;ind, als die trojani&#x017F;chen.<lb/>
Wahrhaftig, &#x017F;o lange der&#x017F;elbe gewa&#x0364;hret hat,<lb/>
waren es nichts als be&#x017F;ta&#x0364;ndige Schlachten<lb/>
und immerwa&#x0364;hrende Stro&#x0364;me von Men&#x017F;chen-<lb/>
blute, nicht allein in Krete; &#x017F;ondern auch in<lb/>
dem ganzen a&#x0364;gei&#x017F;chen Meere und an allen<lb/>
Grenzen des tu&#x0364;rki&#x017F;chen und venetiani&#x017F;chen Ge-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
bietes. Was noch mehr i&#x017F;t, &#x017F;o ge&#x017F;tehen die<lb/>
Tu&#x0364;rken &#x017F;elb&#x017F;t, die &#x017F;on&#x017F;t ihren Verlu&#x017F;t &#x017F;orgfa&#x0364;ltig<lb/>
zu verhehlen pflegen, daß in Krete allein u&#x0364;ber<lb/>
zweymal hundert tau&#x017F;end von ihren Leuten<lb/>
geblieben &#x017F;eyen; in welcher Zahl noch dazu<lb/>
diejenigen außengela&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ind, die nicht auf der<lb/>
Soldatenli&#x017F;te &#x017F;tunden, deren vielleicht keine<lb/>
geringere Anzahl dabey umgekommen i&#x017F;t.<lb/>
Wie viel Chri&#x017F;ten aber die&#x017F;e mit &#x017F;ich in das<lb/>
Reich der Todten geri&#x017F;&#x017F;en haben: das kann<lb/>
man leicht urtheilen. Die Venetianer beken-<lb/>
nen, daß die&#x017F;er Krieg ihnen u&#x0364;ber hundert<lb/>
Millionen Ducaten geko&#x017F;tet habe.</note><lb/>
<note place="end" n="9">Jeng-i&#x017F;chehir] So wird Lari&#x017F;&#x017F;a, eine<lb/>
bekannte Stadt in The&#x017F;&#x017F;alien und gegenwa&#x0364;r-<lb/>
tig die Haupt&#x017F;tadt des Landes, von den Tu&#x0364;r-<lb/>
ken genennet.</note><lb/>
<note place="end" n="10" xml:id="M510" next="#M511">Sari Kami&#x017F;ch Kaßaki] die Ko-<lb/>
&#x017F;aken von dem gelben Rohre. Mit die&#x017F;em<lb/>
Namen werden von den Tu&#x0364;rken diejenigen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bele-</fw></note><lb/>
<pb n="403" facs="#f0511"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
lenheiten de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;ere Vor&#x017F;orge thun ko&#x0364;nnte. Hier langen bey dem&#x017F;elben Abge-<lb/>
&#x017F;andten von den Sari Kami&#x017F;ch Kaßaki <note place="end" n="10"/> an, die, im Namen ihrer Landesleute,<lb/>
&#x017F;ich neb&#x017F;t ihrem Lande dem Kai&#x017F;er in Untertha&#x0364;nigkeit zur Unterwerfung anbie-<lb/>
ten. Unter die&#x017F;en befindet &#x017F;ich ihr Hetman Doro&#x017F;chen&#x017F;ko &#x017F;elb&#x017F;t. Der Kai&#x017F;er<lb/>
empfa&#x0364;nget den&#x017F;elben &#x017F;ehr gna&#x0364;dig, be&#x017F;chenket ihn mit einem Statsrocke, und la&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et ihn mit der Begnadigung von einem Tug <note place="end" n="11"/> und Aelem Sand&#x017F;chak, zum Zei-<lb/>
chen &#x017F;einer Gewalt, wieder von &#x017F;ich. Dabey aber befiehlet er ihm, die Ra&#x0364;u-<lb/>
bereyen, die die Ko&#x017F;aken manchmal &#x017F;o gar bis in die Vor&#x017F;ta&#x0364;dte von Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel getrieben hatten, abzu&#x017F;tellen, dem osmani&#x017F;chen Reiche getreu zu &#x017F;eyn,<lb/>
und ihre Waffen, damit &#x017F;ie bisher den Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen o&#x0364;fters Schaden zugefu&#x0364;get<lb/>
hatten, gegen die Feinde der&#x017F;elben zu kehren. Hingegen ver&#x017F;pricht ihnen der<lb/>
Sultan, im Falle daß ein Krieg zwi&#x017F;chen ihnen und den Polen oder Ru&#x017F;&#x017F;en<lb/>
ent&#x017F;tehen &#x017F;ollte, ihnen mit aller &#x017F;einer Macht beyzu&#x017F;tehen, und &#x017F;ie gegen alle Ge-<lb/>
walt zu &#x017F;chu&#x0364;tzen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Als Doro&#x017F;chen&#x017F;ko die&#x017F;e Verhandlungen bey &#x017F;einer Zuru&#x0364;ckkunft &#x017F;ei-<note place="right">Der Ko&#x0364;nig in<lb/>
Polen ahndet<lb/>
die&#x017F;es:</note><lb/>
nem Volke bekannt machte: &#x017F;o erfreuete &#x017F;ich da&#x017F;&#x017F;elbe ho&#x0364;chlich daru&#x0364;ber; ihren<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Nachbarn</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="M511" prev="#M510">beleget, die zwi&#x017F;chen dem Dnjeper und Dnje-<lb/>
&#x017F;ter wohnen. Sie &#x017F;tunden vor die&#x017F;em unter<lb/>
Polen: itzo aber &#x017F;ind &#x017F;ie theils den Polen,<lb/>
und theils den Ru&#x017F;&#x017F;en unterworfen. Sie ha-<lb/>
ben zu ver&#x017F;chiedenen Zeiten unter&#x017F;chiedene Na-<lb/>
men von den Tu&#x0364;rken bekommen. Denn nach<lb/>
der Unterwerfung Doro&#x017F;chen&#x017F;kos wurden &#x017F;ie<lb/>
von ihrem Hetman, Doro&#x017F;chen&#x017F;ko Kaßaki<lb/>
genennet; und als &#x017F;ie abfa&#x0364;llig wurden, und<lb/>
&#x017F;ich an die Ru&#x017F;&#x017F;en ergaben: hieße man &#x017F;ie<lb/>
Sirke Kaßaki, ebenfals von ihrem Anfu&#x0364;hrer<lb/>
Sirka. Nach dem er&#x017F;ten Frieden mit dem<lb/>
Ko&#x0364;nige in Polen, Johann Sobje&#x017F;ki, kraft<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie unter der Botma&#x0364;ßigkeit der Tu&#x0364;rken<lb/>
verblieben, verknu&#x0364;pfte Muha&#x0364;mmed ihr Land<lb/>
mit dem Fu&#x0364;r&#x017F;tenthume Moldau, und befahl,<lb/>
daß man Duka, dem damaligen Fu&#x0364;r&#x017F;ten von<lb/>
Moldau, auch zugleich den Titel als Hetman<lb/>
von der Ukraina geben &#x017F;ollte; und die Stadt<lb/>
Nemirow wurde ihm zu &#x017F;einem Sitze ange-<lb/>
wie&#x017F;en. Allein nach der Niederlage vor Wien,<lb/>
dabey Duka von den Polen gefangen wurde,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gaben die Tu&#x0364;rken durch den Frieden zu Car-<lb/>
lowit&#x017F;ch den Polen die&#x017F;es ganze Land neb&#x017F;t Ka-<lb/>
mjenjez wieder zuru&#x0364;ck. Ich habe oft aus der<lb/>
Tu&#x0364;rken Munde geho&#x0364;ret: &#x017F;ie ha&#x0364;tten das Chutbe<lb/>
und Eßan an die&#x017F;en Orten her&#x017F;agen geho&#x0364;ret;<lb/>
und deswegen ko&#x0364;nne es Gott unmo&#x0364;glich ge-<lb/>
fa&#x0364;llig &#x017F;eyn, zu ge&#x017F;tatten, daß die&#x017F;es Land in<lb/>
den Ha&#x0364;nden der Chri&#x017F;ten bliebe: es mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e<lb/>
daher bey der er&#x017F;ten Gelegenheit wieder ero-<lb/>
bert werden.</note><lb/>
<note place="end" n="11">Tug] Roß&#x017F;chweif. Die&#x017F;er wurde<lb/>
nachgehends, als das Land Duka verliehen<lb/>
worden, wieder weggenommen; denn der<lb/>
Weßir, wie er &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;agte, wollte keinen Un-<lb/>
glaubigen mit dreyen Roß&#x017F;chweifen beehren<lb/>
(wiewol vor die&#x017F;em der Fu&#x0364;r&#x017F;t von Moldau,<lb/>
Jeremias Mogila, die&#x017F;en Vorzug geno&#x017F;&#x017F;en<lb/>
hatte), und ihn &#x017F;olcherge&#x017F;talt &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t gleich<lb/>
machen. Jedoch behielte der&#x017F;elbe noch die<lb/>
Sand&#x017F;chak oder Standarte, als das Zeichen<lb/>
&#x017F;einer Gewalt.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 E 2</fw><lb/>
<pb n="404" facs="#f0512"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Nachbarn hingegen gereichte es zu großem Schrecken. Die Ko&#x017F;aken hatten<lb/>
bisher &#x017F;owol Polen als Rußland gute Dien&#x017F;te gethan, nicht allein durch ihre<lb/>
ta&#x0364;glichen Streifereyen in die osmani&#x017F;chen La&#x0364;nder; &#x017F;ondern auch, weil ihr Land,<lb/>
das voll enger Pa&#x0364;&#x017F;&#x017F;e und Mora&#x0364;&#x017F;te i&#x017F;t, fu&#x0364;r eine Vormauer von beyden Reichen<lb/>
gehalten wurde: und da die&#x017F;e &#x017F;olcherge&#x017F;talt weggeri&#x017F;&#x017F;en war; &#x017F;o hatten &#x017F;ie Ur-<lb/>
&#x017F;ache zu fu&#x0364;rchten, &#x017F;ie mo&#x0364;chten itzo eben &#x017F;o viel Schaden von ihnen zu gewarten<lb/>
haben, als die mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen La&#x0364;nder vorher von ihnen erlitten hatten. Daher<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;ete der Ko&#x0364;nig in Polen, dem &#x017F;ie bisher unterworfen gewe&#x017F;en waren, den<lb/>
Ent&#x017F;chluß, den &#x017F;chuldigen Gehor&#x017F;am gegen das osmani&#x017F;che Reich bey ihnen aus-<lb/>
zurotten, ehe der&#x017F;elbe tiefe Wurzeln &#x017F;chlagen ko&#x0364;nnte. Er &#x017F;chickte al&#x017F;o zuer&#x017F;t<lb/>
ein &#x017F;tarkes Kriegesheer gegen &#x017F;ie aus, drang durch Hu&#x0364;lfe derjenigen von den&#x017F;el-<lb/>
ben, die ihnen noch geneigt waren, in ihr Land ein, und richtete große Verwu&#x0364;-<lb/>
&#x017F;tung darinnen an.</p><lb/>
<note place="left">wird deswegen<lb/>
von Muha&#x0364;mmed<lb/>
anfangs freund-<lb/>
&#x017F;chaftlich erin-nert;</note></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Die&#x017F;es Verfahren ha&#x0364;tte &#x017F;chon hinla&#x0364;nglich &#x017F;eyn ko&#x0364;nnen, gegen den<lb/>
Ko&#x0364;nig in Polen den Krieg zu erkla&#x0364;ren; wenn nicht der Sultan nach &#x017F;einer<lb/>
Billigkeit es fu&#x0364;r no&#x0364;thig erachtet ha&#x0364;tte, den Friedensbru&#x0364;chigen noch vorher zu war-<lb/>
nen. Zu dem Ende &#x017F;chickte er einen T&#x017F;chaw&#x017F;ch an den Ko&#x0364;nig in Polen, und<lb/>
ließ ihm durch den&#x017F;elben ein Schreiben u&#x0364;berbringen, von folgendem Inhalte.<lb/>
&#x201C;Wir vernehmen, daß du den Frieden zuer&#x017F;t brich&#x017F;t, der zwi&#x017F;chen deinem Rei-<lb/>
&#x201C;che und un&#x017F;erer Maje&#x017F;ta&#x0364;t errichtet, und bisher auf beyden Seiten heilig i&#x017F;t<lb/>
&#x201C;gehalten worden, indem du die Ko&#x017F;aken angreife&#x017F;t, die, wie du weiße&#x017F;t, unter<lb/>
&#x201C;den Schatten un&#x017F;erer Flu&#x0364;gel ihre Zuflucht genommen haben. Nun ko&#x0364;nnten<lb/>
&#x201C;wir zwar, nach der Vor&#x017F;chrift un&#x017F;ers heiligen Ge&#x017F;etzes, dich unverzu&#x0364;glich fu&#x0364;r<lb/>
&#x201C;einen Feind erkla&#x0364;ren, und dir zu erkennen geben, was das &#x017F;ey, einen &#x017F;tille-<lb/>
&#x201C;liegenden Lo&#x0364;wen zu reizen. Weil wir aber mit deiner Schwa&#x0364;che Bedauer-<lb/>
&#x201C;niß haben: &#x017F;o achten wir es fu&#x0364;r dienlich, dich vorher zu erinnern, daß du<lb/>
&#x201C;deine ungerechte Hand von den Ko&#x017F;aken abziehe&#x017F;t, deine Vo&#x0364;lker aus ihrem<lb/>
&#x201C;Lande zuru&#x0364;ck berufe&#x017F;t, und uns wegen des Vorgegangenen um Verzeihung<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;bitte&#x017F;t.</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="12">Sakt&#x017F;che] vor die&#x017F;em Obluzit&#x017F;cha<lb/>
genennet. Es i&#x017F;t eine Stadt an dem &#x017F;u&#x0364;dli-<lb/>
chen Ufer der Donau, nicht weit von Galat&#x017F;ch<lb/>
in der Moldau gelegen. Die &#x017F;ehr alten Ge-<lb/>
ba&#x0364;ude, die da&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;tehen, zeugen von dem<lb/>
Alter der&#x017F;elben. Von wem &#x017F;ie aber erbauet<lb/>
worden: davon i&#x017F;t keine Spur zu finden,<lb/>
weder an den Mauren, noch in den Grund-<lb/>
legungen. Es &#x017F;cheinet aber doch, daß es<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ein Werk der ro&#x0364;mi&#x017F;chen Pflanz&#x017F;ta&#x0364;dte in Da-<lb/>
cien, oder vielleicht der Dacier &#x017F;elb&#x017F;t, &#x017F;ey;<lb/>
dergleichen Fult&#x017F;cha, Babadagi, Kara&#x017F;a und<lb/>
andere &#x017F;ehr alte Sta&#x0364;dte in die&#x017F;em Lande &#x017F;ind.</note><lb/>
<note place="end" n="13">Selim Gjiraj] der beru&#x0364;hmte&#x017F;te Chan<lb/>
der Tatarn un&#x017F;erer Zeit, ein Fu&#x0364;r&#x017F;t, der eben<lb/>
&#x017F;o viel Klugheit als Tapferkeit be&#x017F;itzet.</note><lb/>
<pb n="405" facs="#f0513"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
&#x201C;bitte&#x017F;t. Wenn du dich aber weigern wir&#x017F;t, die&#x017F;es zu thun, und nur die min-<lb/>
&#x201C;de&#x017F;ten Gedanken hege&#x017F;t, deine Ungerechtigkeit durch die Waffen zu verthei-<lb/>
&#x201C;digen: &#x017F;o &#x017F;oll&#x017F;t du hiermit wi&#x017F;&#x017F;en, daß un&#x017F;er Ge&#x017F;etz gegen dich den Tod,<lb/>
&#x201C;gegen dein Reich die Verwu&#x0364;&#x017F;tung, und gegen dein Volk die Bande erkla&#x0364;ret;<lb/>
&#x201C;da dann die ganze Welt die Ur&#x017F;ache von die&#x017F;em Elende einzig und allein dei-<lb/>
&#x201C;nem verkehrten und ver&#x017F;tockten Gemu&#x0364;the beyme&#x017F;&#x017F;en wird.&#x201E;</p></div><lb/>
<div n="3"><head>12.</head> <p>Allein, der Ko&#x0364;nig in Polen, der &#x017F;ich auf &#x017F;eine eigenen Kra&#x0364;fte und<note place="right">und hierauf von<lb/>
ihm feindlich an-<lb/>
gegriffen.</note><lb/>
auf die betriegeri&#x017F;chen Ver&#x017F;prechen der Deut&#x017F;chen verließe, &#x017F;tund von &#x017F;einem Un-<lb/>
ternehmen nicht ab; &#x017F;ondern erku&#x0364;hnete &#x017F;ich, die Osmanen noch weiter gegen &#x017F;ich<lb/>
zu reizen. Der Sultan merkte wohl, daß eine gelinde Zu&#x0364;chtigung bey einem<lb/>
hartna&#x0364;ckigen Manne von keiner Wirkung &#x017F;eyn werde; und fa&#x017F;&#x017F;ete daher den<lb/>
Ent&#x017F;chluß, mit Feuer und Schwert Rache zu fordern. Er erkla&#x0364;rete al&#x017F;o gegen<lb/>
die verra&#x0364;theri&#x017F;chen Polen o&#x0364;ffentlich den Krieg, ver&#x017F;ammelte &#x017F;eine Truppen, und<lb/>
machte alle no&#x0364;thigen Zuru&#x0364;&#x017F;tungen; gab auch Befehl an die Tatarn, ihm in die-<lb/>
&#x017F;em Feldzuge zu folgen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>13.</head> <p>Am achten des Monats Sa&#x0364;fer, im Jahre 1083, bricht der Kai&#x017F;er<note place="right">Muha&#x0364;mmed<lb/>
ziehet gegen die<lb/>
Polen zu Felde.</note><lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t von Adrianopel mit einem großen Kriegesheere gegen die Polen auf,<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;get bey Sakt&#x017F;che <note place="end" n="12"/> eine Bru&#x0364;cke u&#x0364;ber die Donau, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;eine Truppen hinu&#x0364;-<note place="right">H. 1083.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1672.</note><lb/>
ber gehen; und nachdem er mit &#x017F;tarken Tagerei&#x017F;en die Moldau zuru&#x0364;ck geleget<lb/>
hatte: &#x017F;o &#x017F;chla&#x0364;get er &#x017F;ein Lager an dem Ufer des Dnje&#x017F;ters, nicht weit von Cho-<lb/>
tin, auf. Hierauf la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er eine &#x017F;tarke Partey in Bo&#x0364;ten u&#x0364;ber den Fluß &#x017F;etzen,<lb/>
die gleich in dem er&#x017F;ten Angriffe Swanjet&#x017F;ch erobert. Kurz hierauf, nachdem<lb/>
die Tatarn zu ihm ge&#x017F;toßen waren, die ihren Chan Selim Gjiraj <note place="end" n="13"/> zum Anfu&#x0364;h-<lb/>
rer hatten, befiehlet der&#x017F;elbe, eine breite Bru&#x0364;cke u&#x0364;ber den Dnje&#x017F;ter zu bauen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>14.</head> <p>Weil der Fu&#x0364;r&#x017F;t von Moldau, Duka <note place="end" n="14"/>, &#x017F;ich bey die&#x017F;em Werke nach-<note place="right">Der Fu&#x0364;r&#x017F;t von<lb/>
Moldau wird<lb/>
abge&#x017F;etzet.</note><lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig bezeigte, und es einige Zeit dadurch aufhielte, daß er kein Zimmerholz<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wollte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="14" xml:id="N513" next="#N514">Duka] Er war &#x017F;einer Herkunft nach<lb/>
ein Grieche, aus der Land&#x017F;chaft Rumili.<lb/>
Anfangs war er eines Kaufmanns Diener<lb/>
zu Ja&#x017F;&#x017F;ij: nachher machte ihn der Fu&#x0364;r&#x017F;t Ba-<lb/>
&#x017F;ilius zu &#x017F;einem Ka&#x0364;mmerlinge: hierauf wurde<lb/>
er von de&#x017F;&#x017F;en Sohne Stephan zum Barone<lb/>
erhoben, und mit der Tochter Eu&#x017F;tathius,<lb/>
des Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Dabi&#x017F;a, verma&#x0364;let: endlich<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gelangte er durch Geld und gute Freunde zu<lb/>
dem Fu&#x0364;r&#x017F;tenthume. Er war zwar ein Unge-<lb/>
lehrter; bewies aber in Fu&#x0364;hrung o&#x0364;ffentlicher<lb/>
Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte große Klugheit, und wurde unter<lb/>
die vortrefflich&#x017F;ten Ma&#x0364;nner &#x017F;einer Zeit gerech-<lb/>
net. Er war dreymal Fu&#x0364;r&#x017F;t in der Moldau,<lb/>
und einmal in der Walachey. Zuletzt gegen<lb/>
das Ende &#x017F;eines Lebens, da er &#x017F;ich mehr zur<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 E 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">Tiran-</fw></note><lb/>
<pb n="406" facs="#f0514"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
wollte verabfolgen la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o verur&#x017F;achte er dadurch, daß der Kai&#x017F;er einen gro-<lb/>
ßen Verdacht auf ihn warf. Nach ge&#x017F;chehener Unter&#x017F;uchung entdeckte man,<lb/>
daß er ingeheim den Polen gu&#x0364;n&#x017F;tig und von ihnen be&#x017F;tochen &#x017F;ey, das Bauen der<lb/>
Bru&#x0364;cke zu verzo&#x0364;gern. Daher wird der&#x017F;elbe abge&#x017F;etzet, &#x017F;o viel das Leben betrifft<lb/>
zwar begnadiget; aber aller &#x017F;einer Scha&#x0364;tze beraubet. An &#x017F;eine Stelle erwa&#x0364;hlete<lb/>
der moldaui&#x017F;che Adel wieder einen Fu&#x0364;r&#x017F;ten, mit Namen Peter.</p><lb/>
<note place="left">Kamjenjez wirdbelagert,</note></div><lb/>
<div n="3"><head>15.</head> <p>Nachdem endlich alle Hinderni&#x017F;&#x017F;e u&#x0364;berwunden waren: &#x017F;o ging der<lb/>
Kai&#x017F;er u&#x0364;ber den Dnje&#x017F;ter, und er&#x017F;chiene am dritten Tage des Monats Rebiu&#x0364;l<lb/>
ochir vor Kamjenjez. Die&#x017F;e Stadt i&#x017F;t drey Stunden Weges von dem Dnje&#x017F;ter<lb/>
abgelegen, von Natur und Kun&#x017F;t &#x017F;tark befe&#x017F;tiget, und &#x017F;ehr &#x017F;chwer zu be&#x017F;tu&#x0364;rmen.<lb/>
Sie wird von dem &#x017F;chnellen Flu&#x017F;&#x017F;e Smotrit&#x017F;ch umgeben, de&#x017F;&#x017F;en Ufer allenthal-<lb/>
ben mit nacketen Fel&#x017F;en dicht be&#x017F;etzet &#x017F;ind, und eine &#x017F;tarke Vormauer fu&#x0364;r die<lb/>
Stadt abgeben. Ueber die&#x017F;es befindet &#x017F;ich mitten in der Stadt noch eine Fe-<lb/>
&#x017F;tung, mit &#x017F;ehr hohen Wa&#x0364;llen ver&#x017F;ehen, die nicht ko&#x0364;nnen einge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en werden.<lb/>
Weil nun die Polen &#x017F;ich auf die&#x017F;e Befe&#x017F;tigungen verließen, und hoffeten, die<lb/>
er&#x017F;te Hitze der Osmanen durch die&#x017F;e Belagerung zu da&#x0364;mpfen: &#x017F;o er&#x017F;chienen &#x017F;ie<lb/>
nicht im Felde; &#x017F;ondern legten bloß eine &#x017F;tarke Be&#x017F;atzung in die Fe&#x017F;tung, und<lb/>
ver&#x017F;ahen die&#x017F;elbe mit allem Vorrathe, der zu einer langen Belagerung no&#x0364;-<lb/>
thig war. Der Sultan aber, nachdem die Einrichtung des Lagers ge&#x017F;chehen<lb/>
war, berief einen großen Kriegsrath von allen erfahrnen Kriegsbefehlhabern<lb/>
zu&#x017F;ammen, und gab nach dem ein&#x017F;timmigen Rathe der&#x017F;elben Befehl, die Stadt<lb/>
zu berennen, die Laufgra&#x0364;ben zu ero&#x0364;ffnen, und den Platz von allen Seiten her<lb/>
zu be&#x017F;tu&#x0364;rmen. Die Befehlhabung von der einen Seite trug er dem ober&#x017F;ten<lb/>
Weßire Aehmed Pa&#x017F;cha und dem Aga der Jeng-it&#x017F;cheri auf, und untergab ihnen<lb/>
die europa&#x0364;i&#x017F;chen Truppen und die Jeng-it&#x017F;cheri: die von der andern Seite bekam<lb/>
der andere Weßir, Mu&#x017F;ahib Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, mit den a&#x017F;iati&#x017F;chen Truppen:<lb/>
und die von der dritten Seite, der Kaimma&#x0364;kam Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, mit<lb/>
den Karamaniern und den u&#x0364;brigen Truppen.</p><lb/>
<note place="left">und zur Ueberga-be gezwungen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>16.</head> <p>Als die Feldherren &#x017F;olcherge&#x017F;talt ihre angewie&#x017F;enen Oerter hatten:<lb/>
&#x017F;o fu&#x0364;hreten &#x017F;ie die Belagerung um die Wette, und be&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en die Wa&#x0364;lle mit &#x017F;ol-<lb/>
cher Heftigkeit, daß die&#x017F;elben in Zeit von zehen Tagen, &#x017F;o &#x017F;tark &#x017F;ie auch waren,<lb/>
durch die Gewalt der Kugeln niedergeri&#x017F;&#x017F;en waren, und durch die gemachten<lb/>
Oeffnungen allenthalben Sturm gelaufen wurde. Die von der Be&#x017F;atzung<lb/>
&#x017F;ahen wohl, daß &#x017F;ie das Stu&#x0364;rmen nicht aushalten konnten: &#x017F;ie verließen daher<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="N514" prev="#N513">Tiranney neigte, als eine gerechte Regierung<lb/>
fu&#x0364;hrete, wurde er von den Baronen den Po-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
len zur Gefangen&#x017F;chaft u&#x0364;berliefert, und en-<lb/>
digte &#x017F;ein Leben zu War&#x017F;chaw.</note><lb/>
<pb n="407" facs="#f0515"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
die a&#x0364;ußern Wa&#x0364;lle, und zogen &#x017F;ich in die innere Fe&#x017F;tung. Weil &#x017F;ie aber auch<lb/>
allda &#x017F;ich nicht &#x017F;icher achteten: &#x017F;o erboten &#x017F;ie &#x017F;ich, mit Vorbehaltung ihres Lebens<lb/>
und ihrer Freyheit, &#x017F;ich zu ergeben. Die&#x017F;es wurde ihnen auch zuge&#x017F;tanden,<lb/>
und &#x017F;ie zogen daher mit ihrem Hetman nach Polen, und u&#x0364;berbrachten dahin die<lb/>
traurige Nachricht von ihrem Verlu&#x017F;te. Hierauf nahm Muha&#x0364;mmed, am dritten<lb/>
Tage des Monats D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ewwel, von der Stadt Be&#x017F;itz, verwandelte die<lb/>
gro&#x0364;ßeren Kirchen in D&#x017F;chami, und die kleinern in Mest&#x017F;chide: und nachdem<lb/>
er die Ausbe&#x017F;&#x017F;erung der Wa&#x0364;lle veran&#x017F;taltet hatte; &#x017F;o ließ er Halil Pa&#x017F;cha mit<lb/>
einer &#x017F;tarken Be&#x017F;atzung da&#x017F;elb&#x017F;t zuru&#x0364;ck.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>17.</head> <p>Die Be&#x017F;tu&#x0364;rzung, darinnen &#x017F;ich Polen wegen die&#x017F;es Verlu&#x017F;tes be-<note place="right">Es werden Trup-<lb/>
pen gegen Lem-<lb/>
berg ge&#x017F;chicket.</note><lb/>
fand, war unaus&#x017F;prechlich. Eine Fe&#x017F;tung, von der man glaubte, daß &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
viele Jahre halten ko&#x0364;nnte, wurde in zehen Tagen erobert: und itzo &#x017F;chiene es<lb/>
nicht einmal &#x017F;o viel Zeit no&#x0364;thig zu &#x017F;eyn, das ganze Ko&#x0364;nigreich zu verwu&#x0364;&#x017F;ten.<lb/>
Um nun die Feinde noch mehr zu verwirren, &#x017F;chickte der Sultan den Statthal-<lb/>
ter von Aleppo, Kaplan Mehemmed Pa&#x017F;cha, und den Chan der krimi&#x017F;chen Ta-<lb/>
tarey, mit den leichten Truppen nach Lemberg: und er &#x017F;elb&#x017F;t lagerte &#x017F;ich inzwi-<lb/>
&#x017F;chen bey But&#x017F;chat&#x017F;ch, in der Ab&#x017F;icht, mit dem vornehm&#x017F;ten Theile des Kriegs-<lb/>
heeres bald zu folgen. Kaplan ziehet daher mit &#x017F;einen Vo&#x0364;lkern gegen Lemberg<lb/>
zu, und verwu&#x0364;&#x017F;tet das ganze Land, da er durchkommt. Bey &#x017F;einer Ankunft<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t belagert er die Stadt, und thut ver&#x017F;chiedene Stu&#x0364;rme auf die&#x017F;elbe.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>18.</head> <p>In die&#x017F;er Noth, da die Stadt bereits auf das Aeußer&#x017F;te gebracht<note place="right">Die Polen bitten<lb/>
um Frieden:</note><lb/>
war, fangen die Polen an, ihr Verfahren zu bereuen, und &#x017F;chicken Ge&#x017F;andten<lb/>
an den Chan der Tatarn in das Lager, die den&#x017F;elben im Namen des Ko&#x0364;niges<lb/>
und des Reiches anflehen, eine Fu&#x0364;rbitte fu&#x0364;r &#x017F;ie bey dem Sultane einzulegen,<lb/>
und ihn zum Frieden zu bewegen: in An&#x017F;ehung de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie geneigt &#x017F;eyen, acht<lb/>
und vierzig Sta&#x0364;dte und Do&#x0364;rfer in der Gegend von Kamjenjez abzutreten, einen<lb/>
ja&#x0364;hrlichen Tribut <note place="end" n="15"/> von zwanzig tau&#x017F;end Reichsthalern zu bezahlen, die Ko&#x017F;aken<lb/>
unter Doro&#x017F;chen&#x017F;ko fu&#x0364;r Freunde zu erkennen, und niemals mehr mit ihnen<lb/>
Streit anzufangen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>19.</head> <p>Nachdem Selim Gjiraj Chan das Anerbieten der Ge&#x017F;andten ver-<note place="right">welcher auch ge-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en wird.</note><lb/>
nommen hatte: &#x017F;o &#x017F;endet er die&#x017F;elben unverzu&#x0364;glich zu dem Kai&#x017F;er. Die&#x017F;er ver-<lb/>
williget ihnen auch, nach geho&#x0364;riger Erwa&#x0364;gung des Zu&#x017F;tandes der Sachen, den<lb/>
Frieden auf die angebotenen Bedingungen, und be&#x017F;ta&#x0364;tiget den&#x017F;elben mittel&#x017F;t<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Aus-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="15">Tribut] Die Polen &#x017F;ind es &#x017F;elb&#x017F;t nicht<lb/>
in Abrede, daß der&#x017F;elbe ver&#x017F;prochen worden:<lb/>
er wurde aber niemals bezahlet; und u&#x0364;ber<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die&#x017F;es wurde die&#x017F;er Punkt mit der Zeit durch<lb/>
den Frieden zu Suranno ga&#x0364;nzlich aufgehoben.</note><lb/>
<pb n="408" facs="#f0516"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Ausfertigung neuer Urkunden, die nach dem alten Mu&#x017F;ter der Vertra&#x0364;ge zwi&#x017F;chen<lb/>
den Polen und Osmanen eingerichtet wurden. Nachdem die&#x017F;e gegen einander<lb/>
ausgewech&#x017F;elt waren: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er das Kriegesheer bey dem Anfange des Winters<lb/>
<note place="left">H. 1083.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1672.</note>aus einander gehen, und kehret im Monate Scha&#x0364;ban des Jahres 1083 &#x017F;iegreich<lb/>
nach Adrianopel zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es war der letzte Sieg vom Jahre der Hid&#x017F;chret 611 bis 1083, da-<lb/>
durch dem osmani&#x017F;chen State einiger Vortheil zugewach&#x017F;en, oder einige Stadt<lb/>
oder Land mit den alten Grenzen des Reichs verknu&#x0364;pfet worden i&#x017F;t. Es &#x017F;ind<lb/>
hierauf, &#x017F;onderlich unter der Regierung des Kai&#x017F;er Leopolds in Deut&#x017F;chland,<lb/>
ent&#x017F;etzliche Schlachten erfolget, dergleichen die Nachkommen&#x017F;chaft &#x017F;chwerlich<lb/>
glauben wu&#x0364;rde, wenn &#x017F;ie nicht durch das An&#x017F;ehen o&#x0364;ffentlicher Zeugni&#x017F;&#x017F;e be&#x017F;ta&#x0364;ti-<lb/>
get wa&#x0364;ren: und die Kra&#x0364;fte der Osmanen &#x017F;ind durch Einbu&#x0364;ßung ver&#x017F;chiedener<lb/>
Ko&#x0364;nigreiche und La&#x0364;nder, Verlu&#x017F;t ganzer Kriegesheere, imgleichen durch inner-<lb/>
liche Kriege und Uneinigkeit, &#x017F;ehr ge&#x017F;chwa&#x0364;chet worden. Alle die&#x017F;e Dinge, die<lb/>
&#x017F;ich in die&#x017F;em großen Reiche, &#x017F;elb&#x017F;t zu un&#x017F;ern Zeiten, zugetragen haben, &#x017F;ollen<lb/>
mit eben der Treue, als die vorhergehenden Begebenheiten, in dem andern Theile<lb/>
mit den eigenen Worten der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber erza&#x0364;hlet werden.</p><lb/>
<figure/></div></div></div> <fw type="catch" place="bottom">Der</fw><lb/>
<pb n="[409]" facs="#f0517"/>
<div n="1"><head>Der<lb/>
<hi rendition="#b">osmani&#x017F;chen <hi rendition="#in">G</hi>e&#x017F;chichte</hi><lb/>
zweyter Theil,<lb/>
oder<lb/>
die Ge&#x017F;chichte<lb/>
von dem<lb/>
Abnehmen des osmani&#x017F;chen Reiches,<lb/>
von der<lb/>
Regierung Muha&#x0364;mmeds des <hi rendition="#aq">IIII</hi><lb/>
bis auf<lb/>
die Regierung Aehmeds des <hi rendition="#aq">III</hi>&#x201A;<lb/>
welche Ge&#x017F;chichte der Verfa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
belebet hat.</head><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 F</fw><lb/>
<pb n="[410]" facs="#f0518"/>
<pb n="[411]" facs="#f0519"/>
<figure/> <div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte von dem Abnehmen<lb/>
des osmani&#x017F;chen Reiches.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Fortge&#x017F;etzte Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Muha&#x0364;mmeds des <hi rendition="#aq">IIII</hi>&#x201A;<lb/>
neunzehenten Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des vierten Buches er&#x017F;tes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">D</hi>er Krieg in Polen war nach Muha&#x0364;mmeds Wun&#x017F;che abge-<note place="right">Sultan Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmed kehret<lb/>
&#x017F;iegreich nach A-<lb/>
drianopel zuru&#x0364;ck.</note><lb/>
laufen. In einem einzigen Feldzuge war die &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;te<lb/>
Vormauer de&#x017F;&#x017F;elben Landes erobert, die feindliche Macht<lb/>
u&#x0364;berwunden, Podolien verwu&#x0364;&#x017F;tet, Lemberg auf das Aeu-<lb/>
ßer&#x017F;te gebracht, ja das Inner&#x017F;te des Ko&#x0364;nigreichs &#x017F;elb&#x017F;t in<lb/>
&#x017F;olches Schrecken ge&#x017F;etzet worden, daß de&#x017F;&#x017F;en Einwohner<lb/>
es nicht allein der Klugheit gema&#x0364;ß, &#x017F;ondern auch fu&#x0364;r no&#x0364;-<lb/>
thig hielten, zur Erhaltung ihres Lebens und ihrer Gu&#x0364;ter,<lb/>
mit Verlu&#x017F;te ihrer Ehre, einen Vergleich einzugehen: dabey &#x017F;ie &#x017F;ogar geno&#x0364;thiget<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 F 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">waren,</fw><lb/>
<pb n="412" facs="#f0520"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
waren, die Tatarn, von denen &#x017F;ie aus der Erfahrung wußten, daß es ihre Tod-<lb/>
feinde waren, fu&#x0364;r ihre Erretter zu erkennen. Denn der Kai&#x017F;er ließ &#x017F;ich durch<lb/>
die Fu&#x0364;rbitte des Chans von der krimi&#x017F;chen Tatarey bewegen, da er eben mit<lb/>
&#x017F;einem Lager vor But&#x017F;chat&#x017F;ch &#x017F;tunde, ihnen den Frieden zu verwilligen, und<lb/>
glaubte, das Andenken der erlittenen Niederlagen und ihre eigene Schwa&#x0364;che<lb/>
wu&#x0364;rden &#x017F;ie abhalten, das minde&#x017F;te zu unternehmen, was denen Friedensbedin-<lb/>
gungen, die ihnen verwilliget worden, entgegen wa&#x0364;re. In die&#x017F;er Meinung<lb/>
kehrete der&#x017F;elbe im Monate Scha&#x0364;ban, wie bereits oben gedacht worden, nach<lb/>
Adrianopel zuru&#x0364;ck, und ließ &#x017F;eine Truppen aus einander gehen, als die durch<lb/>
&#x017F;o viele Arbeit und Rei&#x017F;en mu&#x0364;de und matt geworden waren.</p><lb/>
<note place="left">Die Sta&#x0364;nde von<lb/>
Polen verwerfen<lb/>
den Frieden, den<lb/>
ihr Ko&#x0364;nig mit<lb/>
dem Sultane ge-&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en hat.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Mitten unter den Freudenbezeigungen und dem Glu&#x0364;ckwu&#x0364;n&#x017F;chen &#x017F;eines<lb/>
Volkes, als der&#x017F;elbe der polni&#x017F;chen Abge&#x017F;andten gewa&#x0364;rtig war, die den ver&#x017F;pro-<lb/>
chenen Tribut von zwanzig tau&#x017F;end Reichsthalern u&#x0364;berbringen, und die Frie-<lb/>
densbedingungen im Namen des ge&#x017F;amten Ko&#x0364;nigreiches be&#x017F;ta&#x0364;tigen &#x017F;ollten: er-<lb/>
hielte er Nachricht, daß der Feldherr der Ko&#x017F;aken, Doro&#x017F;chen&#x017F;ko, aufru&#x0364;hri&#x017F;ch<lb/>
geworden wa&#x0364;re, und mit einem großen Haufen &#x017F;einer Leute die Grenzen des<lb/>
osmani&#x017F;chen Reichs verwu&#x0364;&#x017F;tete; auch, daß &#x017F;eine Partey ta&#x0364;glich anwu&#x0364;ch&#x017F;e.<lb/>
Nun &#x017F;chiene es zwar keine große Schwierigkeit zu haben, die&#x017F;es Feuer zu da&#x0364;m-<lb/>
pfen, &#x017F;o lange in Polen noch alles ruhig war: allein es lief bald darauf neue<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Zeitung</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1" xml:id="O520" next="#O521">fu&#x0364;r den Kuron] Die Le&#x017F;er werden<lb/>
&#x017F;ich vielleicht verwundern, daß hier die Ach-<lb/>
tung fu&#x0364;r den Kuron mit unter den Ur&#x017F;achen<lb/>
angefu&#x0364;hret wird, warum der Friede zu Bu-<lb/>
t&#x017F;chat&#x017F;ch ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en worden: wenn ihnen be-<lb/>
kannt i&#x017F;t, daß die Tu&#x0364;rken durch keinen andern<lb/>
Grund ihres Aberglaubens zu einer be&#x017F;ta&#x0364;ndi-<lb/>
gen Feind&#x017F;chaft gegen die Chri&#x017F;ten &#x017F;o &#x017F;ehr an-<lb/>
gefri&#x017F;chet werden, als durch eben die&#x017F;e Samm-<lb/>
lung von Gottesla&#x0364;&#x017F;terungen. Allein, unge-<lb/>
achtet ihnen durch die Gebote des Kurons an-<lb/>
befohlen i&#x017F;t, die Chri&#x017F;ten zu bekriegen, und<lb/>
&#x017F;ollte auch keine andere Ur&#x017F;ache dazu vorhan-<lb/>
den &#x017F;eyn, als die Fortpflanzung des muha&#x0364;m-<lb/>
medi&#x017F;chen Glaubens: &#x017F;o be&#x017F;timmet doch die-<lb/>
&#x017F;es Ge&#x017F;etz auch zugleich die Um&#x017F;ta&#x0364;nde, bey<lb/>
denen ein Friede ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en werden kann und<lb/>
&#x017F;oll. Denn er&#x017F;tlich erlaubet da&#x017F;&#x017F;elbe, einen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Still&#x017F;tand zu machen; wenn der Feind &#x017F;ta&#x0364;r-<lb/>
ker i&#x017F;t, als die Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen: damit die&#x017F;e<lb/>
Zeit haben mo&#x0364;gen, ihre Truppen zu vermeh-<lb/>
ren und &#x017F;ich an ihren Wunden, wenn &#x017F;ie de-<lb/>
ren einige bekommen haben, heilen zu la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Hernach befiehlet es, daß ein fe&#x017F;ter und dauer-<lb/>
hafter Friede ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en werden &#x017F;olle: wenn<lb/>
der Feind die muha&#x0364;mmedi&#x017F;che Religion an-<lb/>
nimmt, als deren Ausbreitung der einzige<lb/>
Endzweck eines rechtma&#x0364;ßigen Krieges i&#x017F;t;<lb/>
oder, wenn er ver&#x017F;pricht, einen ja&#x0364;hrlichen<lb/>
Tribut zu bezahlen. Denn in &#x017F;olchem Falle<lb/>
kann der&#x017F;elbe nicht weiter zu dem muha&#x0364;mme-<lb/>
di&#x017F;chen Glauben gezwungen werden, und man<lb/>
darf ihm auch auf keine Wei&#x017F;e einiges Leid<lb/>
zufu&#x0364;gen; außer wenn er abfa&#x0364;llig wird. Wenn<lb/>
iemand gegen einen &#x017F;olchen Tribut bezahlen-<lb/>
den Unterthanen Feind&#x017F;eligkeiten ausu&#x0364;bet: &#x017F;o<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;oll</fw></note><lb/>
<pb n="413" facs="#f0521"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
Zeitung ein, daß die Polen anfingen, &#x017F;ich den Frieden reuen zu la&#x017F;&#x017F;en, und daß<lb/>
&#x017F;ie durch die Ver&#x017F;prechungen des Kai&#x017F;ers in Deut&#x017F;chland und des Pab&#x017F;tes auf-<lb/>
gehetzet worden wa&#x0364;ren, und &#x017F;ich itzo aufs neue zum Kriege ru&#x0364;&#x017F;teten. Die&#x017F;e<lb/>
Zeitung wurde nicht lange hernach bekra&#x0364;ftiget, durch ein Schreiben des Groß-<lb/>
kanzlers des Reiches an den Weßir Kju&#x0364;prili Aehmed Pa&#x017F;cha, darinnen der&#x017F;elbe<lb/>
meldete, daß die Sta&#x0364;nde von Polen die Friedensbedingungen, denen ihr Ko&#x0364;nig<lb/>
&#x017F;ich ohne ihre Einwilligung unterworfen habe, fu&#x0364;r nichtig und ungu&#x0364;ltig erkla&#x0364;re-<lb/>
ten, und lieber &#x017F;terben, als den Schimpf haben wollten, daß man von ihnen &#x017F;a-<lb/>
gete, &#x017F;ie ha&#x0364;tten nur einen Pfenning Tribut bezahlet.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Als der Kai&#x017F;er die&#x017F;es erfuhr, und &#x017F;ahe, daß er von den Polen betro-<note place="right">Der Weßir drin-<lb/>
get bey den pol-<lb/>
ni&#x017F;chen Abge-<lb/>
&#x017F;andten darauf,<lb/>
daß &#x017F;ie ihr Ver-<lb/>
&#x017F;prechen erfu&#x0364;llen<lb/>
&#x017F;ollten.</note><lb/>
gen war: &#x017F;o bereuete er es gar &#x017F;ehr, daß er &#x017F;ich durch eine unzeitige Achtung fu&#x0364;r<lb/>
den Kuron <note place="end" n="1"/> und das Ver&#x017F;prechen eines Tributs <note place="end" n="2"/> hatte bewegen la&#x017F;&#x017F;en, den<lb/>
Krieg zu endigen und &#x017F;eine Truppen zuru&#x0364;ck zu fu&#x0364;hren; weil die&#x017F;e in den Win-<lb/>
terlagern in Podolien und Moldau nicht &#x017F;o viele Mu&#x0364;h&#x017F;eligkeiten wu&#x0364;rden ausge-<lb/>
&#x017F;tanden haben, als auf ihrer Heimrei&#x017F;e. Inzwi&#x017F;chen &#x017F;pu&#x0364;rete er doch mehr Trieb<lb/>
zur Ahndung bey &#x017F;ich, als Furcht; und fa&#x017F;&#x017F;ete den Ent&#x017F;chluß, die&#x017F;e ihm ange-<lb/>
thane Beleidigung auf das &#x017F;cha&#x0364;rf&#x017F;te und nachdru&#x0364;cklich&#x017F;te zu ra&#x0364;chen. Der Weßir<lb/>
antwortete auf das Schreiben der Sta&#x0364;nde in Polen mit ent&#x017F;etzlichen Drohwor-<lb/>
ten: &#x017F;chalt die&#x017F;elben wegen ihrer Treulo&#x017F;igkeit, daß &#x017F;ie &#x017F;ich weigerten, die Frie-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dens-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="O521" prev="#O520">&#x017F;oll er nach dem Kuron eben &#x017F;o hart ge&#x017F;trafet<lb/>
werden, als wenn er einen Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman an<lb/>
&#x017F;einem Hau&#x017F;e oder &#x017F;einen liegenden Gu&#x0364;tern<lb/>
angegriffen ha&#x0364;tte. Denn das Fetwa giebt<lb/>
in die&#x017F;er Sache folgenden Aus&#x017F;pruch: An-<lb/>
leru&#x0364;ng Mali bißu&#x0364;m Malimu&#x0364;ß, gjibi D&#x017F;chane<lb/>
D&#x017F;chan, Gjo&#x0364;ße Gjo&#x0364;ß, u. &#x017F;. w.; eines &#x017F;olchen<lb/>
Men&#x017F;chen Gut und Vermo&#x0364;gen i&#x017F;t anzu&#x017F;ehen<lb/>
wie un&#x017F;er Gut, &#x017F;eine Seele wie un&#x017F;ere Seele,<lb/>
&#x017F;ein Auge wie un&#x017F;er Auge, u. &#x017F;. w.</note><lb/>
<note place="end" n="2">Ver&#x017F;prechen eines Tributs] Ich<lb/>
gebe hier mit Recht als eine anderweite Ur-<lb/>
&#x017F;ache der Schließung des letztern polni&#x017F;chen<lb/>
Friedens an, das Ver&#x017F;prechen, das damals<lb/>
der Ko&#x0364;nig in Polen that, Tribut zu bezahlen.<lb/>
Denn die Tu&#x0364;rken &#x017F;ind auf nichts &#x017F;o &#x017F;ehr er-<lb/>
picht, als ihren Feind dahin zu vermo&#x0364;gen,<lb/>
daß er ihnen eine kleine Summe Geldes be-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
zahle, der &#x017F;ie gar leicht den Namen eines Tri-<lb/>
buts geben. Wann &#x017F;ie die&#x017F;es einmal erhalten<lb/>
haben: &#x017F;o fehlet es ihnen hernach nicht an<lb/>
Erfindungen, die&#x017F;e Summe ta&#x0364;glich zu &#x017F;tei-<lb/>
gern und &#x017F;ie in einen wirklichen Tribut zu<lb/>
verwandeln; auf welche Wei&#x017F;e &#x017F;ie dann die-<lb/>
jenigen La&#x0364;nder, die bloß die Ab&#x017F;icht hatten,<lb/>
&#x017F;ich unter ihren Schutz zu begeben, vo&#x0364;llig<lb/>
unter ihre Botma&#x0364;ßigkeit bringen. Bey&#x017F;piele<lb/>
von dergleichen Betruge &#x017F;ind nicht allein die<lb/>
chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Moldau und Wala-<lb/>
chey; &#x017F;ondern auch der Chan in der krimi-<lb/>
&#x017F;chen Tatarey, der &#x017F;elb&#x017F;t ein Muha&#x0364;mmedi-<lb/>
&#x017F;cher und mit ihnen einerley Religion zuge-<lb/>
than i&#x017F;t. Denn die Vorfahrer de&#x017F;&#x017F;elben ge-<lb/>
no&#x017F;&#x017F;en weit gro&#x0364;ßere Freyheiten, da &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
den Tu&#x0364;rken unterwarfen, als ihren Nachkom-<lb/>
men heutiges Tages davon u&#x0364;brig gela&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 F 3</fw><lb/>
<pb n="414" facs="#f0522"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
densbedingungen zu erfu&#x0364;llen, dadurch der Kai&#x017F;er ihnen die Gnade erzeiget habe,<lb/>
&#x017F;ie von dem augen&#x017F;cheinlichen Untergange zu befreyen; und daß &#x017F;ie &#x017F;ich unter-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;nden, dem allerma&#x0364;chtig&#x017F;ten Monarchen eine &#x017F;olche Erkla&#x0364;rung zu thun, und<lb/>
&#x017F;ich dadurch &#x017F;eine Ungnade zuzuziehen. Er fu&#x0364;gte noch hinzu: es &#x017F;ey vergeblich,<lb/>
daß &#x017F;ie die Nichtein&#x017F;timmung des Reiches zum Vorwande gebrauchten; denn<lb/>
was der Ko&#x0364;nig und die Reichsra&#x0364;the der ober&#x017F;ten Ordnung tha&#x0364;ten, das mu&#x0364;ßten<lb/>
die u&#x0364;brigen genehm halten. Endlich ermahnete er &#x017F;ie, dasjenige, was &#x017F;ie ver-<lb/>
&#x017F;prochen ha&#x0364;tten, unverzu&#x0364;glich zu lei&#x017F;ten, und des Kai&#x017F;ers Ahndung durch eine<lb/>
&#x017F;chleunige und gerechte Unterwerfung von &#x017F;ich abzuwenden. Im Falle aber,<lb/>
daß &#x017F;ie &#x017F;ich weigern wu&#x0364;rden, die&#x017F;es zu thun: &#x017F;o drohete er ihnen mit einem<lb/>
weit heftigern Kriege, als der vorige gewe&#x017F;en, und mit dem ga&#x0364;nzlichen Unter-<lb/>
gange ihres Reiches.</p><lb/>
<note place="left">Der Sultan<lb/>
fu&#x0364;hret &#x017F;eine Vo&#x0364;l-<lb/>
ker nach Polen<lb/>
zu.<lb/>
Der Ko&#x0364;nig in<lb/>
Polen &#x017F;chicket<lb/>
&#x017F;ein Kriegesheer,<lb/>
unter Sobje&#x017F;kis<lb/>
Anfu&#x0364;hrung, andie Grenzen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Weil aber die&#x017F;e Vor&#x017F;tellungen bey den Polen keine Wirkung thaten:<lb/>
&#x017F;o gab der Kai&#x017F;er Befehl, daß man alle Truppen im Reiche, &#x017F;o viel als nur<lb/>
immer mo&#x0364;glich, zu&#x017F;ammen bringen, und davon ein eben &#x017F;o großes Kriegesheer,<lb/>
als das vorige gewe&#x017F;en, im ku&#x0364;nftigen Fru&#x0364;hjahre zeitig bey Adrianopel ver&#x017F;am-<lb/>
meln &#x017F;ollte. Im Monate Rebiu&#x0364;l ochir des Jahres 1084, als alles in geho&#x0364;ri-<lb/>
ger Bereit&#x017F;chaft war, zog der&#x017F;elbe mit großem Gepra&#x0364;nge aus der Stadt, den<lb/>
<note place="left">H. 1084.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1673.</note>Feldzug gegen die Polen anzutreten; und &#x017F;chmeichelte &#x017F;ich mit der Hoffnung,<lb/>
er werde vermo&#x0364;gend genug &#x017F;eyn, da &#x017F;ie durch den unglu&#x0364;cklichen Erfolg des vori-<lb/>
gen Jahres ge&#x017F;chwa&#x0364;chet &#x017F;eyen, &#x017F;ie mit einem einzigen Streiche unter &#x017F;eine Ge-<lb/>
walt zu bringen, und Polen, weil es itzo keine Vormauer zu &#x017F;einer Wehre habe,<lb/>
mit &#x017F;einem Reiche zu verknu&#x0364;pfen. Allein, die Polen hatten ihr Unglu&#x0364;ck &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
zu ihrem Vortheile gewendet, und ihre innerlichen Uneinigkeiten, die den Sie-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="3" xml:id="P522" next="#P523">Petret&#x017F;chejkus] Er war von Geburt<lb/>
ein Moldauer, aus einem edlen, obgleich eben<lb/>
nicht beru&#x0364;hmten Ge&#x017F;chlechte de&#x017F;&#x017F;elben Landes.<lb/>
Der Fu&#x0364;r&#x017F;t von Moldau, Eu&#x017F;tathius Dabi&#x017F;a,<lb/>
erhob ihn zu den ho&#x0364;ch&#x017F;ten Ehren&#x017F;tellen; und<lb/>
&#x017F;echs Monate nach de&#x017F;&#x017F;en Tode, nachdem<lb/>
Dukas abge&#x017F;etzet worden war, gelangte er<lb/>
zu der fu&#x0364;r&#x017F;tlichen Wu&#x0364;rde. Bey Chotin fiel<lb/>
er von den Tu&#x0364;rken ab, und ging zu den Po-<lb/>
len u&#x0364;ber, wie in der gegenwa&#x0364;rtigen Ge&#x017F;chichte<lb/>
erza&#x0364;hlet wird; das da verur&#x017F;achte, daß die<lb/>
Tu&#x0364;rken ge&#x017F;chlagen wurden. Weil er aber<lb/>
nach die&#x017F;em Siege unter dem Bey&#x017F;tande der<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Polen dennoch &#x017F;ein Fu&#x0364;r&#x017F;tenthum nicht erhal-<lb/>
ten konnte: &#x017F;o flohe er mit den&#x017F;elben in Po-<lb/>
len, und hielte &#x017F;ich da&#x017F;elb&#x017F;t bis an &#x017F;einen Tod<lb/>
auf, der im 1684 Jahre erfolgte. Nicht lange<lb/>
nach der Niederlage der Tu&#x0364;rken bey Wien<lb/>
kam er wieder in die Moldau zuru&#x0364;ck, und<lb/>
nahm, durch den Bey&#x017F;tand &#x017F;eines Anverwand-<lb/>
ten Bain&#x017F;ki, den Fu&#x0364;r&#x017F;ten Dukas gefangen;<lb/>
wurde aber nach erfolgtem Einfalle der Ta-<lb/>
tarn gezwungen, &#x017F;ich nochmals, und zwar<lb/>
nicht ohne Verlu&#x017F;te, nach Polen zu wenden.<lb/>
Jedoch, der Ko&#x0364;nig in Polen gab ihm die<lb/>
Stadt Jaslowet&#x017F;ch neb&#x017F;t einigen Dorf&#x017F;chaften<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ein,</fw></note><lb/>
<pb n="415" facs="#f0523"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
gen der Tu&#x0364;rken im verwichenen Jahre den Weg gebahnet hatten, beygeleget.<lb/>
Sie hatten alle ihre Vo&#x0364;lker zu&#x017F;ammen gezogen, und waren mit den&#x017F;elben, ehe<lb/>
noch der Kai&#x017F;er mit &#x017F;einem Heere zu ihnen gelangen konnte, unter Anfu&#x0364;hrung<lb/>
Johann Sobje&#x017F;kis bey Chotin u&#x0364;ber den Dnje&#x017F;ter gegangen; weil &#x017F;ie es fu&#x0364;r<lb/>
rath&#x017F;amer hielten, ihre Feinde anzugreifen, als die&#x017F;elben von ihren eigenen Mau-<lb/>
ren zu vertreiben.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Wenige Tage hernach kommt der Kai&#x017F;er mit &#x017F;einem Kriegesheere<note place="right">Es erfolget ein<lb/>
hartna&#x0364;ckiges<lb/>
Treffen bey Cho-<lb/>
tin.</note><lb/>
gleichfals da&#x017F;elb&#x017F;t an, und findet den Ort, da er u&#x0364;ber den Fluß zu gehen gedachte,<lb/>
von dem Feinde be&#x017F;etzt. Er er&#x017F;taunet u&#x0364;ber die Verwegenheit eines Volkes,<lb/>
das nur ku&#x0364;rzlich u&#x0364;berwunden worden war; und glaubet, es ha&#x0364;tte &#x017F;ich durch &#x017F;ei-<lb/>
nen bo&#x0364;&#x017F;en Gei&#x017F;t zum Untergange verleiten la&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;ich zwi&#x017F;chen dem Dnje&#x017F;ter<lb/>
und der Donau &#x017F;elb&#x017F;t einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en. Er erinnert daher &#x017F;eine ge&#x017F;ammten Trup-<lb/>
pen an ihre vorhergehenden Siege, ha&#x0364;lt den&#x017F;elben den Ruhm des osmani&#x017F;chen<lb/>
Namens vor, und befiehlet ihnen, den Feind beherzt anzugreifen. Die Polen<lb/>
hingegen &#x017F;ind ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, den Schimpf, den &#x017F;ie &#x017F;ich im vorigen Jahre zugezogen<lb/>
hatten, auszutilgen. Nachdem al&#x017F;o ihre Feldhauptleute die Soldaten &#x017F;owol<lb/>
durch ihr Zureden als Bey&#x017F;piel angefri&#x017F;chet hatten: &#x017F;o &#x017F;telleten &#x017F;ie die&#x017F;elben in<lb/>
Schlachtordnung. Hierauf gehen beyder&#x017F;eitige Kriegesheere auf einander los,<lb/>
und halten ein hartna&#x0364;ckiges und blutiges Treffen mit einander, das bis auf den<lb/>
Abend wa&#x0364;hrete, &#x017F;o daß der Ausgang noch zweifelhaft blieb.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Mittlerweile, da beyde Theile in dem hitzig&#x017F;ten Gefechte mit einander<note place="right">Die Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
von der Moldau<lb/>
und Walachey<lb/>
gehen zu den Po-<lb/>
len u&#x0364;ber; und<lb/>
die&#x017F;e erhalten<lb/>
den Sieg.</note><lb/>
begriffen &#x017F;ind, gehen der Fu&#x0364;r&#x017F;t von Moldau, Petret&#x017F;chejkus <note place="end" n="3"/>, und der Fu&#x0364;r&#x017F;t<lb/>
von der Walachey, Gregorius <note place="end" n="4"/>, Gikas <note place="end" n="5"/> Sohn, von den Tu&#x0364;rken zu den Po-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">len</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="P523" prev="#P522">ein, und ließ ihm einen ja&#x0364;hrlichen Gehalt von<lb/>
hundert tau&#x017F;end Soloten<note place="foot" n="*">polni&#x017F;chen Gulden.</note> reichen; welches<lb/>
beydes er bis an &#x017F;einen Tod geno&#x017F;&#x017F;en hat.<lb/>
Weil er ohne Erben ver&#x017F;tarb: &#x017F;o ließ man<lb/>
&#x017F;einer hinterla&#x017F;&#x017F;enen Witwe gleiche Gnade<lb/>
wiederfahren, bis &#x017F;ie &#x017F;ich zum andernmale<lb/>
an einen Polaken verma&#x0364;lete.</note><lb/>
<note place="end" n="4" xml:id="Q523" next="#Q524">Gregorius] Fu&#x0364;r&#x017F;t in der Walachey,<lb/>
Georg Gikas, De&#x017F;pots die&#x017F;es Landes, Sohn.<lb/>
Er war in der That ein großer Mann, und<lb/>
be&#x017F;aß viele vortreffliche Tugenden; wenn er<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nur die&#x017F;elben nicht durch Verrath gegen &#x017F;einen<lb/>
Vater beflecket ha&#x0364;tte. Er wurde zweymal<lb/>
von den Tu&#x0364;rken abfa&#x0364;llig; und wurde auch<lb/>
beydemale von ihnen wieder zu Gnaden auf-<lb/>
genommen. Das er&#x017F;temal ging er zu den<lb/>
Deut&#x017F;chen u&#x0364;ber; und die&#x017F;es war bey der<lb/>
Schlacht von St. Gotthart, unter dem Weßire<lb/>
Kju&#x0364;prili Aehmed Pa&#x017F;cha: das anderemal<lb/>
ge&#x017F;chahe &#x017F;ein Abfall zu den Polen, bey der<lb/>
Schlacht von Chotin. Bey die&#x017F;em letztern<lb/>
Abfalle &#x017F;uchten die Tu&#x0364;rken &#x017F;ich &#x017F;einer Treue<lb/>
dadurch zu ver&#x017F;ichern, daß &#x017F;ie &#x017F;eine Gemalinn<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw></note><lb/>
<pb n="416" facs="#f0524"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
len u&#x0364;ber. Hieru&#x0364;ber fangen die von dem linken Flu&#x0364;gel, die von Ibrahim Pa-<lb/>
&#x017F;cha angefu&#x0364;hret wurden, an zu &#x017F;chreyen, &#x017F;ie &#x017F;eyen verrathen; verla&#x017F;&#x017F;en ihre<lb/>
Glieder, und wollen ihrem Befehlhaber nicht mehr gehorchen. Der rechte Flu&#x0364;-<lb/>
gel wird ebenfals durch die Tapferkeit der Polen gar bald von einander getren-<lb/>
net, und ziehet &#x017F;ich zwar anfangs nur &#x017F;chrittwei&#x017F;e zuru&#x0364;ck: die feindlichen Trup-<lb/>
pen aber dringen mit Nachdrucke auf die Tu&#x0364;rken hinein; darauf die&#x017F;e gleich<lb/>
die Flucht ergreifen, und nicht allein das Schlachtfeld ra&#x0364;umen, &#x017F;ondern auch<lb/>
ihr Ge&#x017F;chu&#x0364;tz und ihren ganzen Kriegsvorrath zuru&#x0364;ck la&#x017F;&#x017F;en. Als der Kai&#x017F;er<lb/>
(der ungefa&#x0364;hr vier Stunden Weges weit zuru&#x0364;ck geblieben war) &#x017F;iehet, daß<lb/>
&#x017F;eine Soldaten in Unordnung fliehen: &#x017F;o wird er voll Grimmes, und bemu&#x0364;het<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ich</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Q524" prev="#Q523" next="#Q525">und Kinder als Geißel verwahreten; de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
ungeachtet aber bezeigte er in der gro&#x0364;ßten Hitze<lb/>
der Schlacht eine chri&#x017F;tliche Tapferkeit, mit<lb/>
Hintan&#x017F;etzung aller &#x017F;einer Gu&#x0364;ter und Scha&#x0364;tze.<lb/>
Nach der Schlacht nahm er durch Polen &#x017F;eine<lb/>
Zuflucht zu dem Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland, der<lb/>
ihn zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten des Reichs machte. Weil<lb/>
er aber da&#x017F;elb&#x017F;t keinen &#x017F;o an&#x017F;ta&#x0364;ndigen Gehalt<lb/>
antraf, als ihm die Bedienten des Kai&#x017F;ers<lb/>
Hoffnung gemachet hatten: &#x017F;o ent&#x017F;chloß er<lb/>
&#x017F;ich, wieder nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck zu ge-<lb/>
hen. Mit die&#x017F;em Vor&#x017F;atze &#x017F;chreibet er einen<lb/>
Brief an &#x017F;einen alten Freund Panagiotes Ni-<lb/>
ku&#x017F;ius, einen Mann, der bey dem osmani&#x017F;chen<lb/>
Hofe &#x017F;ehr wohl gelitten war, giebt ihm darin-<lb/>
nen von &#x017F;einem widrigen Schick&#x017F;ale Nachricht,<lb/>
und er&#x017F;uchet ihn, bey dem Sultan fu&#x0364;r ihn<lb/>
Gnade auszuwirken. Panagiotes ver&#x017F;ichert<lb/>
ihn in &#x017F;einem Antwort&#x017F;chreiben, er werde<lb/>
des Sultans Gewogenheit leicht wieder erlan-<lb/>
gen ko&#x0364;nnen; wenn er nur &#x017F;elb&#x017F;t kommen und<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Gnade anflehen wolle. Nach Empfan-<lb/>
ge die&#x017F;es Briefes ha&#x0364;lt er bey dem Kai&#x017F;er um<lb/>
Erlaubniß an, wieder zuru&#x0364;ck zu kehren.<lb/>
Weil er aber die&#x017F;e nicht erhalten kann: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;tellet er &#x017F;ich, als wenn er &#x017F;ich ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte,<lb/>
die u&#x0364;brigen Tage &#x017F;eines Lebens in Deut&#x017F;chland<lb/>
zuzubringen, und die ro&#x0364;mi&#x017F;che Religion anzu-<lb/>
nehmen; wenn er nur von dem Pab&#x017F;te die<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Vergu&#x0364;n&#x017F;tigung erlangen ko&#x0364;nnte, eine andere<lb/>
Gemalinn zu heiraten. Die&#x017F;es gefiel dem<lb/>
Kai&#x017F;er wohl; und er gab dem&#x017F;elben nicht<lb/>
allein ein &#x017F;icheres Geleit, &#x017F;ondern auch ein<lb/>
Empfehlungs&#x017F;chreiben an den Pab&#x017F;t, mit.<lb/>
Er gehet mit dem&#x017F;elben nach Rom, ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;et<lb/>
dem Pab&#x017F;te die Fu&#x0364;ße, und thut ihm den Vor-<lb/>
trag: er habe zwar eine Gemalinn im Leben,<lb/>
die bey den Tu&#x0364;rken gefangen gehalten werde;<lb/>
weil er aber die Lu&#x0364;&#x017F;te des Flei&#x017F;ches nicht be-<lb/>
zwingen ko&#x0364;nne: &#x017F;o &#x017F;ey er geno&#x0364;thiget, eine<lb/>
andere Gemalinn bey Lebzeiten der er&#x017F;tern<lb/>
zu heiraten; und bitte, ihm zu dem Ende<lb/>
eine Vergu&#x0364;n&#x017F;tigung zu ertheilen. Wenn ihm<lb/>
die&#x017F;es Ge&#x017F;uch zuge&#x017F;tanden werde: &#x017F;o ver&#x017F;pre-<lb/>
che er zugleich, daß er &#x017F;elb&#x017F;t ein Glied der ro&#x0364;-<lb/>
mi&#x017F;chen Kirche werden, und &#x017F;ich zu der&#x017F;elben<lb/>
o&#x0364;ffentlich bekennen wolle. Der Pab&#x017F;t nahm<lb/>
anfangs hierinnen einen An&#x017F;tand, und hielte<lb/>
mit den Cardina&#x0364;len Berath&#x017F;chlagung, welches<lb/>
von beyden fu&#x0364;r die Kirche am vortra&#x0364;glich&#x017F;ten<lb/>
&#x017F;ey: entweder, bey dem &#x017F;trengen Ge&#x017F;etze des<lb/>
Evangeliums genau zu bleiben, das die Viel-<lb/>
weiberey verbiete; oder, durch eine Nachge-<lb/>
bung in die&#x017F;em Stu&#x0364;cke einen von der Kirche<lb/>
abgetrennten, &#x017F;on&#x017F;t aber an&#x017F;ehnlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten,<lb/>
wieder in den Schoß der&#x017F;elben zu bringen.<lb/>
Nach langer Berath&#x017F;chlagung wird die letztere<lb/>
Meinung der er&#x017F;tern vorgezogen, und Gre-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gorius</fw></note><lb/>
<pb n="417" facs="#f0525"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
&#x017F;ich anfangs, die&#x017F;elben durch &#x017F;ein Zureden wieder anzufri&#x017F;chen und zur Schlacht<lb/>
zuru&#x0364;ck zu fu&#x0364;hren. Hierauf gebrauchet er Drohungen, bringet einige von den<lb/>
vorder&#x017F;ten Flu&#x0364;chtigen ums Leben, und rufet den u&#x0364;brigen zu: &#x017F;ie &#x017F;ollten das Ge-<lb/>
&#x017F;etz bedenken, zu dem &#x017F;ie &#x017F;ich bekenneten; und lieber als tapfere Ma&#x0364;nner im<lb/>
Streite &#x017F;terben, als &#x017F;ich durch die Hand des Nachrichters umbringen la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und &#x017F;olcherge&#x017F;talt der verheißenen Krone des Ma&#x0364;rtirthumes verlu&#x017F;tig werden.<lb/>
Endlich, als er merket, daß er weder durch Worte noch mit dem Sa&#x0364;bel etwas<lb/>
auszurichten vermag: &#x017F;o wird er geno&#x0364;thiget, &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t mit der Flucht zu retten;<lb/>
um nicht den Feinden in die Ha&#x0364;nde zu fallen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">7. Nach-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Q525" prev="#Q524">gorius die Vergu&#x0364;n&#x017F;tigung ertheilet, die zweyte<lb/>
Gemalinn zu heiraten; der dann hierauf<lb/>
&#x017F;ein Bekenntniß zu dem katholi&#x017F;chen Glauben<lb/>
o&#x0364;ffentlich thut. Nachdem Gregorius &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;olcherge&#x017F;talt Vertrauen erworben hat: &#x017F;o<lb/>
giebt er vor, er habe einen Brief von Venedig<lb/>
bekommen, darinnen man ihm berichte, daß<lb/>
ein junges Fra&#x0364;ulein aus dem adelichen Ge-<lb/>
&#x017F;chlechte Ju&#x017F;tiniani es nicht ab&#x017F;chlagen wu&#x0364;rde,<lb/>
ihn zu heiraten. Nach Vorzeigung die&#x017F;es<lb/>
Briefes erha&#x0364;lt er von dem Pab&#x017F;te ein Em-<lb/>
pfehlungs&#x017F;chreiben an die Republik Venedig,<lb/>
und rei&#x017F;et an die&#x017F;en Ort ab. Hier verweilet<lb/>
er einige Monate, unter dem Vorwande, daß<lb/>
er Zu&#x017F;chickung auf &#x017F;ein Beylager machte, und<lb/>
noch andere Sachen in Ordnung zu bringen<lb/>
ha&#x0364;tte. Endlich aber verwech&#x017F;elt er die Klei-<lb/>
der, begiebt &#x017F;ich in ein Schiff aus Cypern,<lb/>
und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich nach Con&#x017F;tantinopel fu&#x0364;hren.<lb/>
Nachdem er &#x017F;olcherge&#x017F;talt den Kai&#x017F;er und den<lb/>
Pab&#x017F;t beyder&#x017F;eits betrogen hatte: &#x017F;o hielte er<lb/>
&#x017F;ich zu Con&#x017F;tantinopel eine Zeitlang in dem<lb/>
Hau&#x017F;e &#x017F;eines Freundes Panagiotes auf, bis<lb/>
er eine vo&#x0364;llige Vergebung und Verge&#x017F;&#x017F;ung<lb/>
alles Vorgegangenen von dem Sultane erlan-<lb/>
get hatte. Hierauf hielt er zu Con&#x017F;tantinopel<lb/>
&#x017F;einen o&#x0364;ffentlichen Einzug, und erlangte nicht<lb/>
allein die Losla&#x017F;&#x017F;ung &#x017F;einer Gemalinn und<lb/>
Kinder, und die Wiederer&#x017F;tattung alles &#x017F;eines<lb/>
Vermo&#x0364;gens; &#x017F;ondern auch das Ver&#x017F;prechen,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
daß er innerhalb dreyer Monate wieder in &#x017F;ein<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;tenthum &#x017F;ollte einge&#x017F;etzet werden. Allein,<lb/>
er &#x017F;tarb vierzig Tage hernach, entweder an der<lb/>
gu&#x0364;ldenen Ader, oder am Gifte, das, wie er<lb/>
auf &#x017F;einem Todbette aus&#x017F;agte, ihm ein Arzt,<lb/>
Timon genennet, beygebracht hatte, der, der<lb/>
Sage nach, von den Kantakuzenern dazu &#x017F;oll<lb/>
erkauft gewe&#x017F;en &#x017F;eyn.</note><lb/>
<note place="end" n="5">Gika] Er war ein Albanier, gebu&#x0364;rtig<lb/>
aus dem Dorfe Kju&#x0364;prili, aus dem das be-<lb/>
ru&#x0364;hmte Ge&#x017F;chlecht der Kju&#x0364;prili Ogli ur&#x017F;pru&#x0364;ng-<lb/>
lich her&#x017F;tammet. Zu den Zeiten Stephans,<lb/>
mit dem Zunamen Bu&#x0364;rdu&#x017F;e, das i&#x017F;t, der Fette,<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Moldau, war der&#x017F;elbe Kapu Kji-<lb/>
haja oder Re&#x017F;ident an dem osmani&#x017F;chen Hofe.<lb/>
Nachdem aber Stephan abfa&#x0364;llig geworden<lb/>
war: &#x017F;o wurde er zu de&#x017F;&#x017F;en Nachfolger be-<lb/>
&#x017F;tellet. Drey Jahre hernach ver&#x017F;etzte man<lb/>
ihn von Moldau in die Walachey. Er wurde<lb/>
aber nachher die&#x017F;er Wu&#x0364;rde beraubet, durch<lb/>
die heimlichen Tu&#x0364;cke &#x017F;eines Sohnes Gregorius,<lb/>
von dem ich nur er&#x017F;t geredet habe. Denn,<lb/>
als Gregorius &#x017F;ich zu Con&#x017F;tantinopel auf-<lb/>
hielte: &#x017F;o &#x017F;agte er zu dem Weßire; &#x017F;ein Va-<lb/>
ter &#x017F;ey ein alter Mann, und habe zu mancher<lb/>
Zeit &#x017F;eine vo&#x0364;llige Vernunft nicht; dadurch er<lb/>
zuwege brachte, daß jener abge&#x017F;etzet, und er<lb/>
an &#x017F;eine Stelle zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten in der Walachey<lb/>
verordnet wurde.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 G</fw><lb/>
<pb n="418" facs="#f0526"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Der Tod des<lb/>
Ko&#x0364;niges in Po-<lb/>
len verhindert<lb/>
die weitern Un-<lb/>
ternehmungendes Feldherrn.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Nachdem das osmani&#x017F;che Kriegesheer &#x017F;olcherge&#x017F;talt ge&#x017F;chlagen war:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;ahe man nicht, was die Polen mehr hindern ko&#x0364;nnte, nicht allein dasjenige,<lb/>
was &#x017F;ie verloren hatten, wieder einzunehmen; &#x017F;ondern auch &#x017F;elb&#x017F;t die Grenzen<lb/>
ihres Reiches zu erweitern. Kamjenjez, das ihren Unternehmungen im Wege<lb/>
lag, wurde von großer Hungersnoth gedru&#x0364;cket; und die&#x017F;e mußte, allem An&#x017F;e-<lb/>
hen nach, die Be&#x017F;atzung in weniger Zeit no&#x0364;thigen, die Fe&#x017F;tung zu verla&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Alle die&#x017F;e Hoffnung aber wurde durch den Todesfall des Ko&#x0364;niges in Polen,<lb/>
Michaels, der kurz darauf erfolgete, auf einmal zernichtet, und dadurch verur-<lb/>
&#x017F;achet, daß die Edelleute ihre Sachen mit wenigerem Eifer trieben; weil &#x017F;ie<lb/>
durch das Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte der neuen Ko&#x0364;nigswahl von den Kriegesgedanken abgezo-<lb/>
gen wurden.</p><lb/>
<note place="left">Johann So-<lb/>
bje&#x017F;ki wird zum<lb/>
Ko&#x0364;nige in Polenerwa&#x0364;hlet.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Nach langen Berath&#x017F;chlagungen erhielte Johann Sobje&#x017F;ki, Groß-<lb/>
mar&#x017F;chall des Reiches, die ko&#x0364;nigliche Wu&#x0364;rde; als der, außer dem Adel &#x017F;eines<lb/>
Ge&#x017F;chlechtes und &#x017F;einen per&#x017F;o&#x0364;nlichen Verdien&#x017F;ten, durch &#x017F;einen letztern Sieg<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gegen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="6" xml:id="R526" next="#R527">Serden Gjet&#x017F;chti] Die&#x017F;e Benennung<lb/>
bedeutet ihrem Ur&#x017F;prunge nach einen, der &#x017F;ei-<lb/>
nen Kopf nicht achtet, oder, der &#x017F;ein Leben<lb/>
und &#x017F;einen Kopf zu des Sultans Dien&#x017F;ten<lb/>
aufgeopfert hat. Es i&#x017F;t die&#x017F;e Gattung Sol-<lb/>
daten nicht be&#x017F;ta&#x0364;ndig; &#x017F;ondern &#x017F;ie wird an-<lb/>
geworben und wieder aus einander gela&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
wie es dem Sultan beliebet. Denn, wenn<lb/>
eine wichtige Unternehmung bevor&#x017F;tehet, oder<lb/>
ein fe&#x017F;ter Platz belagert werden &#x017F;oll: &#x017F;o befieh-<lb/>
let der Sultan, daß &#x017F;o oder &#x017F;o viel tau&#x017F;end<lb/>
Serden Gjet&#x017F;chti angeworben werden &#x017F;ollen,<lb/>
mit einem Solde von zehen A&#x017F;pern<note place="foot" n="*">1 Gro&#x017F;chen, 10<formula notation="TeX">\frac{2}{13}</formula> Pf. &#x017F;a&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;ch.</note> des Tages.<lb/>
Wann die&#x017F;er Befehl o&#x0364;ffentlich kund gemacht<lb/>
wird: &#x017F;o la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich alle diejenigen von den<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri, deren Eifer fu&#x0364;r die Religion<lb/>
gro&#x0364;ßer i&#x017F;t, als die Liebe fu&#x0364;r ihr Leben, unter<lb/>
die Serden Gjet&#x017F;chti anwerben, bis die Zahl,<lb/>
die der Sultan verlanget, voll i&#x017F;t. Wenn<lb/>
nun &#x017F;olcherge&#x017F;talt ein neuer Jeng-it&#x017F;cheri,<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Sold etwan drey A&#x017F;per<note place="foot" n="2*">6<formula notation="TeX">\frac{42}{65}</formula> Pfenninge &#x017F;a&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;ch.</note> des Tages<lb/>
i&#x017F;t, &#x017F;ich unter die Serden Gjet&#x017F;chti begiebt:<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;o bekommt er hernach ta&#x0364;glich dreyzehen<lb/>
A&#x017F;per<note place="foot" n="3*">2 Gr. 4&#x2158; Pf.</note>, &#x017F;o lange er lebet. Ihre Verrich-<lb/>
tungen be&#x017F;tehen darinnen, daß &#x017F;ie die er&#x017F;ten<lb/>
&#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wann das feindliche Lager zu &#x017F;tu&#x0364;r-<lb/>
men oder die Wa&#x0364;lle einer Stadt zu er&#x017F;teigen<lb/>
&#x017F;ind, ohne &#x017F;ich u&#x0364;ber die Gefahr oder Schwie-<lb/>
rigkeit des Ortes zu be&#x017F;chweren; oder zu glau-<lb/>
ben, daß etwas fu&#x0364;r &#x017F;ie zu be&#x017F;chwerlich &#x017F;ey.<lb/>
Ihr Anfall i&#x017F;t in der That &#x017F;ehr heftig: denn<lb/>
&#x017F;ie laufen in das Feuer und gegen das Schwert<lb/>
des Feindes hinein, nicht wie die Men&#x017F;chen,<lb/>
&#x017F;ondern wie die wilden Thiere, die keinen Ver-<lb/>
&#x017F;tand haben; und la&#x017F;&#x017F;en von ihrem Angriffe<lb/>
nicht ab, bis &#x017F;ie entweder zuru&#x0364;ck gerufen wer-<lb/>
den, oder umkommen. Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache<lb/>
kommen nach geendigtem Feldzuge ihrer we-<lb/>
nige wieder glu&#x0364;cklich nach Hau&#x017F;e. Diejeni-<lb/>
gen aber, die noch entrinnen, begeben &#x017F;ich<lb/>
wieder in ihre Oda oder Kammer, daraus &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ind genommen worden; und man kann &#x017F;ie<lb/>
nicht zwingen, auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e noch einmal<lb/>
Dien&#x017F;te zu thun. Wenn &#x017F;ie aber im ku&#x0364;nfti-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gen</fw></note><lb/>
<pb n="419" facs="#f0527"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
gegen die Tu&#x0364;rken &#x017F;ich die Stimmen der Sta&#x0364;nde des Reiches erworben hatte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Die&#x017F;e Wahl war dem osmani&#x017F;chen Hofe keinesweges angenehm.<note place="right">Der Sultan<lb/>
machet große Zu-<lb/>
ru&#x0364;&#x017F;tungen zum<lb/>
Kriege gegen Po-<lb/>
len.</note><lb/>
Denn eine Per&#x017F;on, die als Feldherr eines bezwungenen Volkes das &#x017F;iegreiche<lb/>
Heer der Tu&#x0364;rken ge&#x017F;chlagen hatte, &#x017F;chiene itzo, da &#x017F;ie Ko&#x0364;nig der Siegenden ge-<lb/>
worden war, den Ueberwundenen noch ein weit gro&#x0364;ßeres Unglu&#x0364;ck zu drohen.<lb/>
Der Kai&#x017F;er &#x017F;uchte daher ein &#x017F;ehr ma&#x0364;chtiges Kriegesheer auf die Beine zu brin-<lb/>
gen, das er dem&#x017F;elben entgegen &#x017F;tellen ko&#x0364;nnte. Außer denen, die in der vorigen<lb/>
Schlacht u&#x0364;brig geblieben waren, und in Moldau und Dobrud&#x017F;che ihr Winter-<lb/>
lager angewie&#x017F;en hatten, ließ der&#x017F;elbe neue Vo&#x0364;lker in A&#x017F;ien und Europa zu&#x017F;am-<lb/>
men bringen, und fu&#x0364;gete der gewo&#x0364;hnlichen Anzahl der Jeng-it&#x017F;cheri noch zwo&#x0364;lf<lb/>
tau&#x017F;end Serden Gjet&#x017F;chti <note place="end" n="6"/> bey, deren ta&#x0364;glichen Sold er auf eilf A&#x017F;per<note place="foot" n="*">2 Gro&#x017F;chen, <formula notation="TeX">\frac{24}{65}</formula> Pf. &#x017F;a&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;ch.</note> &#x017F;etzte.<lb/>
Damit er auch &#x017F;ein Heer noch mehr vergro&#x0364;ßern und ver&#x017F;ta&#x0364;rken mo&#x0364;chte: &#x017F;o &#x017F;chickte<lb/>
er einen Befehl an den Chan der Tatarey, Selim Gjiraj <note place="end" n="7"/>, mit dem Bedeuten,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">daß</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="R527" prev="#R526">gen Jahre freywillig wieder Serden Gjet&#x017F;chti<lb/>
abgeben wollen: &#x017F;o bekommen &#x017F;ie zu ihren<lb/>
dreyzehen A&#x017F;pern noch drey A&#x017F;per Zulage,<lb/>
die &#x017F;ie die Zeit ihres Lebens zu genießen haben.<lb/>
Wenn ein &#x017F;olcher Serden Gjet&#x017F;chti &#x017F;tark ver-<lb/>
wundet wird, oder in der Schlacht eine Hand<lb/>
oder einen Fuß verlieret, &#x017F;o daß er untu&#x0364;chtig<lb/>
wird, mehr im Kriege zu dienen: &#x017F;o wird<lb/>
ihm ein ta&#x0364;glicher Gehalt von zehen A&#x017F;pern<lb/>
gereichet, oder auch mehr oder weniger,<lb/>
nachdem es dem Sultan beliebet; und damit<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et man ihn unter dem Namen eines Otu-<lb/>
rak oder Sitzenden<note place="foot" n="*">das i&#x017F;t, eines zur Ruhe Ge&#x017F;etzten oder Entla&#x017F;&#x017F;enen.</note> nach Hau&#x017F;e gehen, und<lb/>
er genießet die&#x017F;e Be&#x017F;oldung, &#x017F;o lange er lebet.<lb/>
Es haben aber nicht allein die Oturaken oder<lb/>
Verwundeten, &#x017F;ondern auch die alten Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri, wenn &#x017F;ie zwanzig bis dreyßig Jahre<lb/>
gedienet haben, und untu&#x0364;chtig &#x017F;ind, die Waf-<lb/>
fen la&#x0364;nger zu tragen, die Erlaubniß, eben wie<lb/>
die Oturaken, nach Hau&#x017F;e zu gehen, und be-<lb/>
kommen eben die&#x017F;en Gehalt. Wenn derglei-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
chen &#x017F;ich zu Con&#x017F;tantinopel aufhalten: &#x017F;o<lb/>
werden &#x017F;ie manchmal in wichtigen Sachen<lb/>
um Rath gefraget; und ihre Meinung wird<lb/>
dem Sultan durch den Aga der Jeng-it&#x017F;cheri<lb/>
hinterbracht. Sie gehen &#x017F;ehr oft aus freyem<lb/>
Willen mit zu Felde, und &#x017F;ind alsdann nicht<lb/>
verbunden zu fechten; &#x017F;ondern, wann eine<lb/>
Belagerung oder eine gewi&#x017F;&#x017F;e Unternehmung<lb/>
im Vor&#x017F;chlage i&#x017F;t: &#x017F;o wird bloß von ihnen<lb/>
begehret, ihre Meinung davon zu &#x017F;agen.<lb/>
Es giebt auch Serden Gjet&#x017F;chti zu Pferde,<lb/>
die aus den Sipahi auf gleiche Wei&#x017F;e genom-<lb/>
men, und auch, eben wie die Oturaken, wie-<lb/>
der entla&#x017F;&#x017F;en werden.</note><lb/>
<note place="end" n="7" xml:id="S527" next="#S528">Selim Gjiraj] Chan der krimi&#x017F;chen<lb/>
Tatarey; ein Mann, der durch &#x017F;eine Thaten<lb/>
in Kriegs- und Friedenszeiten &#x017F;ehr beru&#x0364;hmt<lb/>
geworden i&#x017F;t. Er war in den Ge&#x017F;chichten<lb/>
vortrefflich erfahren, und be&#x017F;aß in Krieges-<lb/>
&#x017F;achen eine &#x017F;olche Erkenntniß, daß er die mei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ten</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 G 2</fw><lb/>
<pb n="420" facs="#f0528"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
daß er von iedwedem Kaßan <note place="end" n="8"/> der bud&#x017F;chaki&#x017F;chen und krimi&#x017F;chen Tatarn zweene<lb/>
Mann mit zu Felde bringen &#x017F;ollte.</p><lb/>
<note place="left">Die Republik<lb/>
Polen &#x017F;tehet bey<lb/>
&#x017F;ich an, den<lb/>
&#x017F;tandhaften Ver-<lb/>
fu&#x0364;gungen ihres<lb/>
Ko&#x0364;niges beyzu-treten.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Der Ko&#x0364;nig in Polen, der da vermuthete (wie es auch in der That<lb/>
&#x017F;ich al&#x017F;o verhielte), daß er es itzo mit einem &#x017F;ta&#x0364;rkern und be&#x017F;&#x017F;er geru&#x0364;&#x017F;teten Feinde<lb/>
zu thun haben wu&#x0364;rde, war nicht weniger mit der gro&#x0364;ßten Sorgfalt auf &#x017F;eine<lb/>
Sachen bedacht. Er ließ von allen Seiten Vo&#x0364;lker herbeykommen, und ermah-<lb/>
nete die Sta&#x0364;nde &#x017F;eines Reiches, alle ihre Truppen zu ver&#x017F;ammeln, um mit den-<lb/>
&#x017F;elben den Sieg, den &#x017F;ie im letztern Feldzuge erfochten hatten, zu be&#x017F;ta&#x0364;tigen.<lb/>
Allein, &#x017F;ie hatten zu &#x017F;einer Ermahnung taube Ohren. Der letztere Sieg hatte<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;o hochmu&#x0364;thig gemacht, daß &#x017F;ie ihren Feind verachteten, und vorgaben:<lb/>
die Macht der Osmanen ha&#x0364;tte durch den Verlu&#x017F;t, den &#x017F;ie erlitten, einen &#x017F;olchen<lb/>
Stoß bekommen, daß &#x017F;ie &#x017F;ich in vielen Jahren nicht wieder erholen ko&#x0364;nnten;<lb/>
die bereits vorhandenen Truppen wa&#x0364;ren &#x017F;chon genug&#x017F;am, und man mu&#x0364;ßte die<lb/>
Scha&#x0364;tze des Ko&#x0364;nigreichs nicht vergebens ver&#x017F;chwenden. Die&#x017F;es war der o&#x0364;ffent-<lb/>
liche Vorwand der Edelleute. Die wahre Ur&#x017F;ache aber war die&#x017F;e, daß &#x017F;ie<lb/>
be&#x017F;orgten: der Ko&#x0364;nig, de&#x017F;&#x017F;en Ku&#x0364;hnheit und Heldentugenden bekannt genug ge-<lb/>
worden waren, als er das ganze Ko&#x0364;nigreich vereiniget &#x017F;ahe und de&#x017F;&#x017F;en Krieges-<lb/>
macht unter &#x017F;einer Befehlhabung hatte, mo&#x0364;chte &#x017F;ie alsdann, wann &#x017F;ie durch einen<lb/>
langen Krieg er&#x017F;cho&#x0364;pfet und ge&#x017F;chwa&#x0364;chet wa&#x0364;ren, unterdru&#x0364;cken, und die ko&#x0364;nig-<lb/>
liche Wu&#x0364;rde, zu der er durch die Wahl gelanget war, bey &#x017F;einem Hau&#x017F;e erblich<lb/>
machen. Außer die&#x017F;em bezeigten &#x017F;ie &#x017F;ich auch &#x017F;ehr verdro&#x017F;&#x017F;en, einer Per&#x017F;on<lb/>
zu gehorchen, die er&#x017F;t wenige Tage vorher einer von ihres Gleichen gewe&#x017F;en war.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">11. Damit</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="S528" prev="#S527">&#x017F;ten darinnen u&#x0364;bertraf, und &#x017F;chwerlich einen<lb/>
u&#x0364;ber &#x017F;ich hatte. Die Tu&#x0364;rken ge&#x017F;tehen &#x017F;elb&#x017F;t,<lb/>
daß &#x017F;ie allezeit, &#x017F;o oft &#x017F;ie &#x017F;einen Rath verach-<lb/>
tet oder verab&#x017F;a&#x0364;umet haben, in die &#x017F;cha&#x0364;ndlich-<lb/>
&#x017F;ten Fehler verfallen &#x017F;ind. Drey Jahre vor<lb/>
Eroberung von Kamjenjez wurde er zum Chan<lb/>
gemacht. Von die&#x017F;er Wu&#x0364;rde wurde er zwey-<lb/>
mal abge&#x017F;etzet, und eben &#x017F;o oft wiederum ein-<lb/>
ge&#x017F;etzet. Endlich dankte er unter Su&#x0364;lejman<lb/>
dem <hi rendition="#aq">II</hi> ab, und that eine Wallfahrt nach<lb/>
Mekka. Er &#x017F;tarb in &#x017F;einem Landhau&#x017F;e, nicht<lb/>
weit von Con&#x017F;tantinopel; und &#x017F;eine So&#x0364;hne<lb/>
folgen itzo in der Bedienung des Chans ein-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ander nach. Was die Streitigkeit betrifft<lb/>
zwi&#x017F;chen den Ha&#x0364;u&#x017F;ern T&#x017F;choban Gjiraj und<lb/>
Selim Gjiraj: &#x017F;o habe ich in einer der vor-<lb/>
hergehenden Anmerkungen davon ausfu&#x0364;hrliche<lb/>
Nachricht ertheilet<note place="foot" n="*">165 S. 44 Anm.</note>.</note><lb/>
<note place="end" n="8" xml:id="T528" next="#T529">Kaßan] oder, nach einer zierlichern<lb/>
Mundart, Kaßgan. Es heißet &#x017F;einem Ur-<lb/>
&#x017F;prunge nach eine große Pfanne oder Ke&#x017F;&#x017F;el,<lb/>
darinnen ver&#x017F;chiedene Geno&#x017F;&#x017F;en ihr E&#x017F;&#x017F;en zu-<lb/>
&#x017F;ammen kochen ko&#x0364;nnen. Von die&#x017F;em Worte<lb/>
werden die Ha&#x0364;u&#x017F;er der krimi&#x017F;chen und bud&#x017F;cha-<lb/>
ki&#x017F;chen Tatarn Kaßan genennet, von denen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ein</fw></note></div><lb/>
<pb n="421" facs="#f0529"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Damit aber doch der Ko&#x0364;nig &#x017F;einer Pflicht, als Vater des Vater-<note place="right">Die Polen bela-<lb/>
gern Kamjenjez.<lb/>
Die Tu&#x0364;rken ei-<lb/>
len herbey, es<lb/>
zu ent&#x017F;etzen.</note><lb/>
landes, Genu&#x0364;ge lei&#x017F;ten mo&#x0364;chte: &#x017F;o trachtete er den Feind mit Li&#x017F;t zu u&#x0364;berwin-<lb/>
den, weil er die&#x017F;es wegen des Neides &#x017F;einer Landesleute nicht mit Gewalt thun<lb/>
konnte. Er hatte al&#x017F;o &#x017F;o viel Mann&#x017F;chaft, als er bey der Hand hatte, gegen<lb/>
Kamjenjez ge&#x017F;chicket, &#x017F;elbiges einzu&#x017F;chließen; und die&#x017F;e Stadt auch bereits<lb/>
zu &#x017F;olcher Du&#x0364;rftigkeit gebracht, daß die Be&#x017F;atzung kaum noch fu&#x0364;r wenige Wo-<lb/>
chen Lebensmittel u&#x0364;brig hatte. Als aber der Kai&#x017F;er von die&#x017F;er ihrer Noth<lb/>
Nachricht bekam: &#x017F;o ver&#x017F;ammelte er &#x017F;eine Truppen mit gro&#x0364;ßerer Behendigkeit,<lb/>
als das vorigemal, ging gegen das Ende des Monats Rebiu&#x0364;l ewwel, im Jahre<lb/>
1085, bey Sakije u&#x0364;ber die Donau, und &#x017F;etzte &#x017F;einen Zug mit &#x017F;olcher Eilfertig-<note place="right">H. 108<supplied>5</supplied>.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1674.</note><lb/>
keit fort, daß in zehen Tagen &#x017F;eine Vortruppen &#x017F;ich &#x017F;chon um Chotin herum<lb/>
&#x017F;ehen ließen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>12.</head> <p>Die Polen, die der Tu&#x0364;rken kaum innerhalb zweener bis dreyer Mo-<note place="right">Die Polen wer-<lb/>
den von einem<lb/>
Schrecken u&#x0364;ber-<lb/>
fallen, und la&#x017F;&#x017F;en<lb/>
die Belagerung<lb/>
fahren.</note><lb/>
nate gewa&#x0364;rtig gewe&#x017F;en waren, er&#x017F;tauneten u&#x0364;ber die Zeitung von der Anna&#x0364;herung<lb/>
des Sultans; und weil &#x017F;ie in der Einbildung &#x017F;tunden, daß eine Schar leichter<lb/>
Mann&#x017F;chaft vorausge&#x017F;endet worden wa&#x0364;re: &#x017F;o &#x017F;chickten &#x017F;ie gewi&#x017F;&#x017F;e Per&#x017F;onen <note place="end" n="9"/>,<lb/>
die der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sprache kundig waren, in das osmani&#x017F;che Lager, um &#x017F;ich<lb/>
nach der Anzahl und Sta&#x0364;rke des Feindes de&#x017F;to genauer zu erkundigen. Als<lb/>
die&#x017F;e die Nachricht zuru&#x0364;ck brachten, daß der Kai&#x017F;er neb&#x017F;t dem Weßire mit einem<lb/>
ma&#x0364;chtigen Kriegesheere nicht weit von Chotin gelagert &#x017F;tu&#x0364;nden: &#x017F;o wurden die<lb/>
Polen von einer &#x017F;olchen unnatu&#x0364;rlichen Furcht u&#x0364;berfallen, daß &#x017F;ie davon liefen<lb/>
und die Belagerung fahren ließen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">13. Der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="T529" prev="#T528">ein iedes ungefa&#x0364;hr aus zehen Per&#x017F;onen, mehr<lb/>
oder weniger, be&#x017F;tehet. Die Mirßen za&#x0364;hlen<lb/>
ihre Unterthanen nach Kaßanen; und wann<lb/>
&#x017F;ie zu Felde ziehen &#x017F;ollen: &#x017F;o &#x017F;aget ihnen der<lb/>
Chan, wie viel Soldaten &#x017F;ie aus iedem Kaßan<lb/>
mitbringen &#x017F;ollen. Man &#x017F;aget, daß die kri-<lb/>
mi&#x017F;che Tatarey ungefa&#x0364;hr &#x017F;iebenzig tau&#x017F;end der-<lb/>
&#x017F;elben in &#x017F;ich fa&#x017F;&#x017F;e. Ihre Zahl aber i&#x017F;t nicht<lb/>
allezeit gleich groß; &#x017F;ondern manchmal &#x017F;ind<lb/>
ihrer mehr, und manchmal weniger. Denn,<lb/>
wenn das Haupt eines Kaßans die Erbinn<lb/>
von einem andern Kaßan heiratet: &#x017F;o wer-<lb/>
den beyde Kaßane in einen zu&#x017F;ammen gezogen.<lb/>
Im Gegentheile, wenn ein Vater mehrere<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
So&#x0364;hne hat, als in einem Hau&#x017F;e gema&#x0364;chlich<lb/>
bey&#x017F;ammen leben ko&#x0364;nnen: &#x017F;o ziehen &#x017F;ie aus,<lb/>
und ein ieder richtet &#x017F;einen eigenen Kaßan an.</note><lb/>
<note place="end" n="9">gewi&#x017F;&#x017F;e Per&#x017F;onen] Man erza&#x0364;hlet,<lb/>
daß einer von die&#x017F;en Kund&#x017F;chaftern ertappet<lb/>
und vor den Sultan gebracht worden &#x017F;ey.<lb/>
Als er nun dem&#x017F;elben die Ur&#x017F;ache &#x017F;einer An-<lb/>
kunft aufrichtig ge&#x017F;tanden: &#x017F;o habe der Sul-<lb/>
tan befohlen, den&#x017F;elben in dem Lager herum<lb/>
zu fu&#x0364;hren, und ihn hierauf mit einem Ge-<lb/>
&#x017F;chenke von zwanzig Goldkronen wieder fort<lb/>
zu &#x017F;chicken.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 G 3</fw><lb/>
<pb n="422" facs="#f0530"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Der Sultan er-<lb/>
obert Chotin<lb/>
wieder, und<lb/>
nimmt Humanein.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>13.</head> <p>Der Sultan war ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, u&#x0364;ber den Dnje&#x017F;ter zu gehen. Als er<lb/>
aber vernimmt, daß die Belagerung von Kamjenjez aufgehoben &#x017F;ey: &#x017F;o wen-<lb/>
det er &#x017F;ich mit &#x017F;einen Waffen nach Chotin, und erobert die&#x017F;e Stadt in kurzer<lb/>
Zeit. Hierauf gehet der&#x017F;elbe u&#x0364;ber den Dnje&#x017F;ter, lagert &#x017F;ich unter den Mauren<lb/>
von Kamjenjez, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et fri&#x017F;che Lebensmittel und Kriegesvorrath in die Stadt<lb/>
bringen, an denen &#x017F;ie bereits anfinge Mangel zu leiden, und bleibet da&#x017F;elb&#x017F;t ei-<lb/>
nige Tage liegen, den Feind zu erwarten. Weil er aber merket, daß &#x017F;ich kein<lb/>
Feind &#x017F;ehen la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et: &#x017F;o erobert er Human, eine Stadt in Podolien, und &#x017F;orget<lb/>
dafu&#x0364;r, daß in der Land&#x017F;chaft, die er eingenommen hatte, die geho&#x0364;rigen Einrich-<lb/>
tungen gemacht werden; weil er es fu&#x0364;r no&#x0364;thig ha&#x0364;lt, &#x017F;ich in den gegenwa&#x0364;rtigen<lb/>
eroberten La&#x0364;ndern vorher recht fe&#x017F;t zu &#x017F;etzen, ehe man weitere Dinge unternehme.</p><lb/>
<note place="left">Die abgefallenen<lb/>
Ko&#x017F;aken bieten<lb/>
den Tu&#x0364;rken ihre<lb/>
Hu&#x0364;lfe an; wer-<lb/>
den aber abge-wie&#x017F;en.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>14.</head> <p>Mittlerweile, da er mit die&#x017F;en Sachen zu thun hatte und &#x017F;ich in die-<lb/>
&#x017F;en Landen aufhielte, kam der Hetman der Ko&#x017F;aken, Doro&#x017F;chen&#x017F;ko, mit vier<lb/>
tau&#x017F;end &#x017F;einer Landesleute ungerufen angezogen, dem Sultane beyzu&#x017F;tehen, und<lb/>
bot dem&#x017F;elben &#x017F;ein ganzes Heer an. Allein, Muha&#x0364;mmed erachtete es entweder<lb/>
fu&#x0364;r unno&#x0364;thig, eine &#x017F;o große Anzahl Truppen gegen einen &#x017F;o gering&#x017F;cha&#x0364;tzigen<lb/>
Feind ziehen zu la&#x017F;&#x017F;en; oder aber, Doro&#x017F;chen&#x017F;kos Aufrichtigkeit kam ihm ver-<lb/>
da&#x0364;chtig vor: &#x017F;o daß er dem&#x017F;elben befahl, mit &#x017F;einen Leuten nur wieder nach Hau&#x017F;e<lb/>
zu kehren, und dabey zur Ur&#x017F;ache anfu&#x0364;hrete; er ha&#x0364;tte des Bey&#x017F;tandes der Ko&#x017F;a-<lb/>
ken gegen die Polen nicht no&#x0364;thig.</p><lb/>
<note place="left">Die&#x017F;er ab&#x017F;chla&#x0364;gi-<lb/>
gen Antwort<lb/>
wegen wendet<lb/>
&#x017F;ich der Herzog<lb/>
der Ko&#x017F;aken,<lb/>
Doro&#x017F;chen&#x017F;ko,<lb/>
an den Zar in<lb/>
Rußland, um<lb/>
&#x017F;ich und &#x017F;ein<lb/>
Volk dem&#x017F;elbenzu unterwerfen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>15.</head> <p>Die&#x017F;es erbitterte Doro&#x017F;chen&#x017F;ko ganz ungemein, und gereichte nach<lb/>
der Zeit den osmani&#x017F;chen Sachen zu großem Schaden. Denn es war keine<lb/>
andere Ur&#x017F;ache, als die&#x017F;e, daß die Ko&#x017F;aken einige Jahre hernach von der tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Botma&#x0364;ßigkeit abfa&#x0364;llig wurden und &#x017F;ich dem Zar in Rußland unterwarfen,<lb/>
wie an &#x017F;einem Orte ausfu&#x0364;hrlich &#x017F;oll erza&#x0364;hlet werden.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">16. Weil</fw></p><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="10">Kirk Ekkle&#x017F;ie] Eine Land&#x017F;chaft und<lb/>
Stadt, vor die&#x017F;em <gap reason="fm" unit="chars"/><lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/> oder Vierzigkirchen genennet, weil in<lb/>
den vorigen Zeiten &#x017F;o viele chri&#x017F;tliche Kirchen<lb/>
darinnen gewe&#x017F;en &#x017F;ind. Der Ort i&#x017F;t acht und<lb/>
dreyßig Stunden Weges von Con&#x017F;tantinopel<lb/>
und zwo&#x0364;lf Stunden von Adrianopel gelegen.<lb/>
Gegenwa&#x0364;rtig hat er weder Mauren noch Kir-<lb/>
chen, und es &#x017F;ind &#x017F;ehr wenige chri&#x017F;tliche Ein-<lb/>
wohner darinnen: denn er wird fa&#x017F;t ganz<lb/>
und gar von Juden bewohnet, die Sultan<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Muha&#x0364;mmed aus Podolien hieher ver&#x017F;etzet hat,<lb/>
und die&#x017F;e &#x017F;prechen noch itzo ihr verderbtes<lb/>
Deut&#x017F;che, eben wie in Polen. Ihre vor-<lb/>
nehm&#x017F;te Arbeit be&#x017F;tehet in Butter- und Ka&#x0364;&#x017F;e-<lb/>
machen, das den Juden zu Con&#x017F;tantinopel<lb/>
zuge&#x017F;chicket wird, nachdem es von dem Cha-<lb/>
cham mit &#x017F;einem Siegel bemerket worden,<lb/>
zum Zeichen, daß es rein und von Juden<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t zubereitet &#x017F;ey.</note><lb/>
<note place="end" n="11" xml:id="U530" next="#U531">Schi&#x017F;chman u. &#x017F;. w.] Ein braver<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">tu&#x0364;rki&#x017F;cher</fw></note></div><lb/>
<pb n="423" facs="#f0531"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>16.</head> <p>Weil aber der Kai&#x017F;er wohl &#x017F;ahe, daß er &#x017F;ich des Be&#x017F;itzes von Ka-<note place="right">Der Sultan<lb/>
verpflanzet die<lb/>
polni&#x017F;chen Ein-<lb/>
ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;enen nach<lb/>
Thracien.</note><lb/>
mjenjez nicht ver&#x017F;ichert halten ko&#x0364;nne, &#x017F;o lange es von Chri&#x017F;ten bewohnet werde;<lb/>
indem die&#x017F;e den Feinden nicht nur von allem, was da&#x017F;elb&#x017F;t vorginge, Nachricht<lb/>
ertheilen, &#x017F;ondern auch den&#x017F;elben Anleitung geben wu&#x0364;rden, wie &#x017F;ie die Stadt ero-<note place="right">Fu&#x0364;hret &#x017F;eine<lb/>
Truppen nach<lb/>
Adrianopel zu-<lb/>
ru&#x0364;ck.</note><lb/>
bern ko&#x0364;nnten: &#x017F;o gab der&#x017F;elbe Befehl, alle die Einwohner des Gebietes von Ka-<lb/>
mjenjez u&#x0364;ber die Donau hinu&#x0364;ber und u&#x0364;ber das Gebirge Ho&#x0364;mus in die Land&#x017F;chaft<lb/>
Kirk Ekkle&#x017F;ie <note place="end" n="10"/> zu verpflanzen, und ihnen da&#x017F;elb&#x017F;t Land einzura&#x0364;umen. Dage-<lb/>
gen ließ er das verla&#x017F;&#x017F;ene Land der&#x017F;elben unter zwey tau&#x017F;end Sipahi austheilen,<lb/>
die vorher in den Gebieten von Bender, Akkjirman und Kili ange&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en waren.<lb/>
Da nun die bequeme Zeit zu Kriegesverrichtungen mit die&#x017F;en Sachen ver&#x017F;trichen<lb/>
war: &#x017F;o hinterließ der Kai&#x017F;er Schi&#x017F;chman Ibrahim Pa&#x017F;cha <note place="end" n="11"/> mit einer &#x017F;tarken<lb/>
Be&#x017F;atzung zu Kamjenjez, und kehrete mit dem vornehm&#x017F;ten Theile des Krieges-<lb/>
heeres zu Anfange des Winters nach Adrianopel zuru&#x0364;ck.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>17.</head> <p>Nunmehr verachtete er den Feind, da er &#x017F;ich vorher vor dem&#x017F;elben<note place="right">Zu Adrianopel<lb/>
&#x017F;tellet der&#x017F;elbe<lb/>
wegen der Be-<lb/>
&#x017F;chneidung &#x017F;ei-<lb/>
ner So&#x0364;hne und<lb/>
der Verma&#x0364;lung<lb/>
&#x017F;einer Tochter<lb/>
herrliche Fe&#x017F;te<lb/>
an.</note><lb/>
ein wenig gefu&#x0364;rchtet hatte, und wendete daher das ganze na&#x0364;ch&#x017F;tfolgende Jahr<lb/>
zu &#x017F;einen Ergetzlichkeiten an, nachdem er dem Statthalter zu Kamjenjez, Schi&#x017F;ch-<lb/>
man Ibrahim Pa&#x017F;cha, Befehl gegeben hatte, die Bewegungen der Polen mit<lb/>
einigen Regimentern Jeng-it&#x017F;cheri zu beobachten. Inde&#x017F;&#x017F;en feierte er die Be-<lb/>
&#x017F;chneidung &#x017F;einer zweenen So&#x0364;hne, Mu&#x017F;ta&#x0364;fas und Aehmeds, imgleichen das<lb/>
Verma&#x0364;lungsfe&#x017F;t &#x017F;einer Tochter, mit großem Prachte: bey welcher Gelegenheit<lb/>
der&#x017F;elbe gro&#x0364;ßere Scha&#x0364;tze <note place="end" n="12"/> &#x017F;ammelte, als die halben Einku&#x0364;nfte des ge&#x017F;ammten<lb/>
Reiches austrugen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>18.</head> <p>Die Polen auf der andern Seite, die &#x017F;ich mehr gefaßt gemacht hat-<note place="right">Der Ko&#x0364;nig in<lb/>
Polen bekrieget<lb/>
die Tu&#x0364;rken in<lb/>
ihrem Lande:</note><lb/>
ten, den Feind abzutreiben, als es mit dem&#x017F;elben zu einer Schlacht kommen zu<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, bildeten &#x017F;ich ein, das lange Stille&#x017F;itzen der Tu&#x0364;rken wa&#x0364;re bloß eine Krie-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gesli&#x017F;t,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U531" prev="#U530">tu&#x0364;rki&#x017F;cher Feldherr gegen die Polen, der &#x017F;ich<lb/>
durch viele Thaten einen Ruhm erworben<lb/>
hatte; aber dabey &#x017F;o dick und fett war, daß<lb/>
er den Beynamen Schi&#x017F;chman, das i&#x017F;t, der<lb/>
Fette, bekam. Man &#x017F;aget von ihm, er habe<lb/>
einen franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Wundarzt bey &#x017F;ich gehabt,<lb/>
der ihm alle Jahre in den Monaten Junius<lb/>
und Julius den Bauch aufge&#x017F;chnitten und<lb/>
das Fett heraus genommen habe; weil er zu<lb/>
die&#x017F;er Zeit kaum Athem holen ko&#x0364;nnen und in<lb/>
Gefahr &#x017F;eines Lebens gewe&#x017F;en &#x017F;ey. Endlich<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
aber, als die Fettigkeit bey ihm &#x017F;o &#x017F;ehr zuge-<lb/>
nommen, daß das Herausnehmen nicht mehr<lb/>
helfen wollen: &#x017F;o &#x017F;ey er, wie ein anderer Ju-<lb/>
das, von einander gebor&#x017F;ten, und ihm die<lb/>
Geda&#x0364;rme aus dem Leibe gefallen.</note><lb/>
<note place="end" n="12" xml:id="V531" next="#V532">Scha&#x0364;tze] Wann die Sultane die<lb/>
feierliche Be&#x017F;chneidung ihrer So&#x0364;hne veran-<lb/>
&#x017F;talten: &#x017F;o &#x017F;enden &#x017F;ie Befehl an alle Weßire,<lb/>
Pa&#x017F;chen, Begje, Sand&#x017F;chaken, Wajwoden<lb/>
und andere, die nur einiges Amt in ihrem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Gebiete</fw></note><lb/>
<pb n="424" facs="#f0532"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
gesli&#x017F;t, und brauchten die Behut&#x017F;amkeit, nicht das minde&#x017F;te zu unternehmen:<lb/>
&#x017F;o daß, außer einigen geringen Scharmu&#x0364;tzeln zwi&#x017F;chen beyder&#x017F;eitigen Parteyen,<lb/>
<note place="left">H. 1087.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1676.</note>da&#x017F;&#x017F;elbe ganze Jahr nichts merkwu&#x0364;rdiges vorging. Im Jahre 1087 aber (eben<lb/>
als wenn das Schick&#x017F;al eine ihm gebu&#x0364;hrende Schuld nachholen wollte) wurden<lb/>
ganze Stro&#x0364;me von Men&#x017F;chenblute de&#x017F;to ha&#x0364;ufiger vergo&#x017F;&#x017F;en. Na&#x0364;mlich, der Ko&#x0364;-<lb/>
nig in Polen entdeckte endlich die wahre Ur&#x017F;ache von den bisher unterla&#x017F;&#x017F;enen<lb/>
Unternehmungen der Tu&#x0364;rken, und fa&#x017F;&#x017F;ete den Ent&#x017F;chluß, &#x017F;ich ihrer Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig-<lb/>
keit zu &#x017F;einem Vortheile zu bedienen. Er wirbet daher fri&#x017F;che Soldaten an,<lb/>
und gewinnet die&#x017F;elben mehr durch die Hoffnung der von den Tu&#x0364;rken und Mol-<lb/>
dauern zu machenden Beute, als durch guten und ordentlichen Sold: mit die-<lb/>
&#x017F;en ziehet er Kamjenjez vorbey, das nach Schi&#x017F;chman Ibrahim Pa&#x017F;chas Ab&#x017F;ter-<lb/>
ben ohne Statthalter war, und dringet gerades Weges in die Moldau, mit dem<lb/>
Vor&#x017F;atze, wie er &#x017F;agte, die Tu&#x0364;rken in ihrem eigenen Lande anzugreifen. Sul-<lb/>
tan Muha&#x0364;mmed war von den Ergetzlichkeiten und Lu&#x017F;tbarkeiten des vorigen Jah-<lb/>
res derge&#x017F;talt eingenommen worden, daß er alle Kriegesgedanken aufgegeben,<lb/>
und &#x017F;ich ga&#x0364;nzlich auf die Wollu&#x017F;t und die Jagd geleget hatte. Er &#x017F;chickte daher,<lb/>
weil Schi&#x017F;chman Ibrahim Pa&#x017F;cha ge&#x017F;torben war, Schejtan Ibrahim Pa&#x017F;cha <note place="end" n="13"/>,<lb/>
in der Wu&#x0364;rde eines Sera&#x0364;skjers <note place="end" n="14"/>, mit einem Kriegesheere gegen die Polen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="V532" prev="#V531">Gebiete zu verwalten haben, &#x017F;ogar auch an<lb/>
ihre Hofbedienten, daß &#x017F;ie den&#x017F;elben an&#x017F;ehn-<lb/>
liche Ge&#x017F;chenke zu&#x017F;chicken &#x017F;ollen. Hievon<lb/>
kann &#x017F;ich niemand ausdrehen: auch &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
diejenigen, die be&#x017F;tellet &#x017F;ind, die Grenzen des<lb/>
Reichs zu bewahren, und daher nicht in Per-<lb/>
&#x017F;on bey dem Fe&#x017F;te er&#x017F;cheinen ko&#x0364;nnen, &#x017F;ind<lb/>
dennoch gehalten, die Ge&#x017F;chenke durch ihre<lb/>
Bedienten zu u&#x0364;ber&#x017F;enden. Wenn die Osma-<lb/>
nen mit dem Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland und<lb/>
Ko&#x0364;nige in Per&#x017F;ien Friede haben: &#x017F;o werden<lb/>
die Abge&#x017F;andten die&#x017F;er Ho&#x0364;fe ebenfals dazu<lb/>
eingeladen: und die&#x017F;e ko&#x0364;nnen nicht ohne<lb/>
reichliche Ge&#x017F;chenke er&#x017F;cheinen. Daß ich mich<lb/>
nicht geirret, wann ich ge&#x017F;aget habe; der<lb/>
Sultan habe damals einen eben &#x017F;o großen<lb/>
Schatz zu&#x017F;ammen gebracht, als die Ha&#x0364;lfte des<lb/>
ja&#x0364;hrlichen Tributs aus &#x017F;einem ganzen Reiche<lb/>
ausmache: das kann der Le&#x017F;er aus einem ein-<lb/>
zigen Bey&#x017F;piele beurtheilen. Aus dem einzi-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gen Fu&#x0364;r&#x017F;tenthume Moldau wurden damals<lb/>
als Ge&#x017F;chenke dahin ge&#x017F;endet: zwanzig tau-<lb/>
&#x017F;end Thaler; zwo Zobelha&#x0364;ute und zwo Luchs-<lb/>
ha&#x0364;ute; hundert Ellen dergleichen gu&#x0364;ldener<lb/>
und &#x017F;ilberner Stoff, den die Tu&#x0364;rken Scheh<lb/>
Meram<note place="foot" n="*">des Ko&#x0364;niges Verlangen.</note> nennen; zwo gu&#x0364;ldene Kronen mit<lb/>
Diamanten be&#x017F;etzt, davon iede funfzehen tau-<lb/>
&#x017F;end Reichsthaler ko&#x017F;tete; außer andern Sa-<lb/>
chen von geringerm Werthe.</note><lb/>
<note place="end" n="13" xml:id="W532" next="#W533">Schejtan u. &#x017F;. w.] Ein &#x017F;ehr beru&#x0364;hm-<lb/>
ter Mann bey den Tu&#x0364;rken. Seine Solda-<lb/>
ten gaben ihm den Beynamen Schejtan oder<lb/>
Teufel, wegen &#x017F;einer be&#x017F;ondern Erfahrenheit<lb/>
und Ge&#x017F;chicklichkeit in Kriegs&#x017F;achen. Nach-<lb/>
dem er die Polen bey Sorawna ge&#x017F;chlagen,<lb/>
und hierauf einen Frieden mit ihnen gemacht<lb/>
hatte: &#x017F;o wurde ihm bey &#x017F;einer Ru&#x0364;ckkunft zu<lb/>
Con&#x017F;tantinopel von dem Sultan Muha&#x0364;mmed<lb/>
dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> der Name Melekj oder Engel bey-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">geleget.</fw></note><lb/>
<pb n="425" facs="#f0533"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
die ihm bey &#x017F;einer Ankunft ein Treffen anbieten. Weil er aber ein Mann von<lb/>
großer Statsklugheit und in Krieges&#x017F;achen wohl erfahren war: &#x017F;o ha&#x0364;lt er den<lb/>
Ko&#x0364;nig anfangs mit dem Vorwande des Friedens auf, dadurch der Feind nach-<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;iger gemachet wird; bricht hierauf die Friedenshandlungen um geringer Ur-<lb/>
&#x017F;achen willen ab, hintergehet das Heer der Polen mit tau&#x017F;enderley Li&#x017F;t, und<lb/>
machet alle ihre Bemu&#x0364;hungen unkra&#x0364;ftig. Endlich &#x017F;chließet er den Ko&#x0364;nig unver-<lb/>
muthet in &#x017F;einem Lager &#x017F;o enge ein, daß er nicht einmal einen Boten in &#x017F;ein Reich<lb/>
&#x017F;enden, noch einen daher bekommen konnte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>19.</head> <p>Der Ko&#x0364;nig wu&#x0364;rde ohne Zweifel mit &#x017F;einem ganzen Kriegesheere zu<note place="right">bietet den Tu&#x0364;r-<lb/>
ken den Frieden<lb/>
an.</note><lb/>
Grunde gegangen &#x017F;eyn; denn er litte bereits &#x017F;ehr großen Mangel an Lebens-<lb/>
mitteln: wenn nicht die go&#x0364;ttliche Vor&#x017F;ehung es &#x017F;o verha&#x0364;nget ha&#x0364;tte, daß die<lb/>
Tu&#x0364;rken durch eben den Kun&#x017F;tgriff betrogen worden, de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;ich zuvor &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
bedienet hatten. Denn, als die Sachen in die a&#x0364;ußer&#x017F;t verzweifelten Um&#x017F;ta&#x0364;nde<lb/>
gerathen waren: &#x017F;o &#x017F;endete der Ko&#x0364;nig in Polen einige Per&#x017F;onen in das tu&#x0364;rki&#x017F;che<lb/>
Lager, um zu ver&#x017F;uchen, ob man die vorigen Friedenshandlungen nicht wieder<lb/>
erneuern ko&#x0364;nnte. Ibrahim Pa&#x017F;cha wu&#x0364;rde &#x017F;chwerlich in ihr Begehren eingewil-<lb/>
liget haben, wenn er nicht entdecket ha&#x0364;tte, daß ein Auf&#x017F;tand in &#x017F;einem eigenen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Lager</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="W533" prev="#W532">geleget. Er behielte aber dennoch den alten<lb/>
Namen Schejtan. Der Weßir Kara Ibra-<lb/>
him Pa&#x017F;cha machte ihn nach der Niederlage<lb/>
der Tu&#x0364;rken bey Wien zum Sera&#x0364;skjer (oder<lb/>
Feldherrn) gegen die Deut&#x017F;chen, bey welcher<lb/>
Verwaltung er das Kriegesheer der Deut&#x017F;chen,<lb/>
das damals Wiwar belagerte, in große Ge-<lb/>
fahr brachte. Als er aber bey Gran ge&#x017F;chla-<lb/>
gen wurde, und man ihn einer Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit<lb/>
und Be&#x017F;techung von dem Feinde be&#x017F;chuldigte:<lb/>
&#x017F;o wurde er ums Leben gebracht.</note><lb/>
<note place="end" n="14">Sera&#x0364;skjer] insgemein Ba&#x017F;chbog ge-<lb/>
nennet, das Haupt oder der Feldherr des gan-<lb/>
zen Heeres. Ein Sera&#x0364;skjer kann nur aus<lb/>
den Pa&#x017F;chen von zweenen bis dreyen Roß-<lb/>
&#x017F;chweifen erwa&#x0364;hlet werden. Wenn einer von<lb/>
zweenen Tug oder Roß&#x017F;chweifen Sera&#x0364;skjer<lb/>
i&#x017F;t: &#x017F;o kann in dem&#x017F;elben Heere kein Pa&#x017F;cha<lb/>
mit der Befreyung von dreyen &#x017F;eyn. Wenn<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ein &#x017F;olcher bey dem Heere ankommt: &#x017F;o muß<lb/>
er entweder Sera&#x0364;skjer &#x017F;eyn; oder der Weßir<lb/>
muß dem er&#x017F;tern den dritten Tug zu&#x017F;enden.<lb/>
Ein Pa&#x017F;cha, der einmal zum Sera&#x0364;skjer ernen-<lb/>
net i&#x017F;t, muß zwar &#x017F;eine Vorhaben &#x017F;einen un-<lb/>
terhabenden Feldhauptleuten vorher mitthei-<lb/>
len: bey der Ausfu&#x0364;hrung aber der&#x017F;elben hat<lb/>
er die ober&#x017F;te Gewalt, und kann in dem Lager<lb/>
befehlen oder verbieten, was er will. Wenn<lb/>
der ober&#x017F;te Weßir zum Sera&#x0364;skjer be&#x017F;tellet i&#x017F;t:<lb/>
&#x017F;o kann er alle Ab&#x017F;ichten und Unternehmungen<lb/>
a&#x0364;ndern, ungeachtet es der Meinung der u&#x0364;bri-<lb/>
gen Pa&#x017F;chen zuwider i&#x017F;t, und nach eigener<lb/>
Willku&#x0364;hre befehlen, was ge&#x017F;chehen &#x017F;oll oder<lb/>
nicht. Wann ein Feldzug zu Ende i&#x017F;t: &#x017F;o<lb/>
ruhet der Name und die Gewalt des Sera&#x0364;s-<lb/>
kjers, bis auf einen andern Feldzug. Je-<lb/>
doch fu&#x0364;hret der Pa&#x017F;cha von Sili&#x017F;trien die&#x017F;en<lb/>
Titel be&#x017F;ta&#x0364;ndig, und &#x017F;ein Amt i&#x017F;t, Babadagi<lb/>
und die Grenzen gegen Polen zu bewahren.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 H</fw><lb/>
<pb n="426" facs="#f0534"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Lager glimmete, und eben ausbrechen wollte. Die Jeng-it&#x017F;cheri waren ver-<lb/>
drießlich u&#x0364;ber die ge&#x017F;chwinden Rei&#x017F;en, die &#x017F;ie hatten thun mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, um den Ko&#x0364;-<lb/>
nig in die&#x017F;e Enge einzu&#x017F;chließen, &#x017F;tießen aufru&#x0364;hri&#x017F;che Reden aus, nicht allein<lb/>
gegen ihren Feldherrn; &#x017F;ondern auch gegen den Kai&#x017F;er &#x017F;elb&#x017F;t, und &#x017F;agten o&#x0364;ffent-<lb/>
lich: es wa&#x0364;re das gro&#x0364;ßte Unrecht, daß man &#x017F;ie zwa&#x0364;nge mit Feinden und Wetter<lb/>
zu &#x017F;treiten, da inzwi&#x017F;chen der Sultan &#x017F;ich mit Jagen wilder Thiere <note place="end" n="15"/> ergetzete<lb/>
und noch in andern Wollu&#x0364;&#x017F;ten mehr herum wa&#x0364;lzete; man &#x017F;tellete &#x017F;ie, da &#x017F;ie doch<lb/>
das vornehm&#x017F;te Werkzeug der Grundlegung und Erweiterung des Reichs gewe-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;eyen, itzo unter die Befehlhabung eines Sera&#x0364;skjers, und hielte &#x017F;ie &#x017F;olcher-<lb/>
ge&#x017F;talt gleich&#x017F;am fu&#x0364;r unwu&#x0364;rdig, unter der Anfu&#x0364;hrung des Kai&#x017F;ers oder Weßirs<lb/>
zu fechten, wie es der alte und ordentliche Gebrauch &#x017F;ey. Auf der andern Seite<lb/>
merkte der Chan <note place="end" n="16"/> der krimi&#x017F;chen Tatarey, daß er bey die&#x017F;em Kriege mehr Ver-<lb/>
lu&#x017F;t als Vortheil habe, und ermangelte daher nicht, den Sera&#x0364;skjer zum Frieden<lb/>
zu bereden, indem er ihm vor&#x017F;tellete: die Friedensbedingungen, die der Ko&#x0364;nig<lb/>
in Polen itzo anbieten wu&#x0364;rde, mu&#x0364;ßte man nicht verachten; denn er zweifele<lb/>
nicht, die Polen wu&#x0364;rden, um &#x017F;ich von der augen&#x017F;cheinlichen Gefahr zu befreyen,<lb/>
in alles einwilligen, was man von ihnen begehrete. Wenn man &#x017F;ie aber noch<lb/>
la&#x0364;nger dra&#x0364;ngete: &#x017F;o &#x017F;ey zu be&#x017F;orgen, die Verzweifelung mo&#x0364;chte ihren Muth<lb/>
wieder erwecken, und verur&#x017F;achen, daß &#x017F;ie einen Durchbruch wageten; und<lb/>
wenn &#x017F;ie auch dabey das osmani&#x017F;che Heer nicht ga&#x0364;nzlich aus dem Felde &#x017F;chlu&#x0364;gen:<lb/>
&#x017F;o wu&#x0364;rden &#x017F;ie doch wenig&#x017F;tens ihren eigenen Tod mit Erlegung von ganzen Tau-<lb/>
&#x017F;enden ihrer Feinde ra&#x0364;chen. Er &#x017F;etzte noch hinzu: der Winter komme itzo her-<lb/>
an; und da die osmani&#x017F;chen Soldaten die&#x017F;er Witterung nicht gewohnt &#x017F;eyen:<lb/>
&#x017F;o wu&#x0364;rde die&#x017F;elbe dem Feinde den Sieg &#x017F;ehr erleichtern. Durch die&#x017F;e und noch<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">andere</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="15" xml:id="Z532" next="#Z533">wilder Thiere] Wenn die Sultane<lb/>
allzu&#x017F;ehr der Jagd ergeben &#x017F;ind: &#x017F;o laden &#x017F;ie<lb/>
allezeit den Haß ihres Volks und ihrer Sol-<lb/>
daten auf &#x017F;ich. Denn die Tu&#x0364;rken glauben:<lb/>
ein Gemu&#x0364;th, das allzu&#x017F;tark darauf erpicht<lb/>
&#x017F;ey, Vo&#x0364;gel und wilde Thiere zu fangen, &#x017F;ey<lb/>
nicht im Stande, weder &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t, noch das<lb/>
gemeine We&#x017F;en, zu regieren, oder auch heil-<lb/>
&#x017F;ame Rath&#x017F;chla&#x0364;ge anzuho&#x0364;ren. Die&#x017F;e Mei-<lb/>
nung gru&#x0364;ndet &#x017F;ich auf ein gemeines tu&#x0364;rki&#x017F;ches<lb/>
Sprichwort, das da heißet: Ku&#x017F;chbaßi Ku-<lb/>
marbaßi o&#x0364;ldu&#x0364;ren, olur Gaßi; Wer einen Lieb-<lb/>
haber von Vo&#x0364;geln (unter welchem Namen<lb/>
auch derjenige zu ver&#x017F;tehen i&#x017F;t, der &#x017F;ich der<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Jagd allzu&#x017F;ehr ergiebt) und einen Wu&#x0364;rfel&#x017F;pie-<lb/>
ler todt &#x017F;chla&#x0364;get, der i&#x017F;t fu&#x0364;r einen Helden zu<lb/>
achten. Die&#x017F;es war die Veranla&#x017F;&#x017F;ung aller<lb/>
derer Unglu&#x0364;cksfa&#x0364;lle, die Muha&#x0364;mmed und &#x017F;ei-<lb/>
nem Sohne Mu&#x017F;ta&#x0364;fa dem <hi rendition="#aq">II</hi> zu un&#x017F;ern Zeiten<lb/>
begegneten, und auch die haupt&#x017F;a&#x0364;chlich&#x017F;te Ur-<lb/>
&#x017F;ache, warum &#x017F;ie abge&#x017F;etzet wurden. Denn<lb/>
da die&#x017F;elben, ungeachtet der wiederholten Er-<lb/>
mahnungen, die ihnen gegeben wurden, &#x017F;ich<lb/>
nicht in dem Jagen ma&#x0364;ßigen wollten: &#x017F;o ho&#x0364;-<lb/>
rete das Volk nicht auf, &#x017F;ie &#x017F;o lange zu ha&#x017F;&#x017F;en<lb/>
und zu verachten, bis es ihnen das Zepter<lb/>
aus den Ha&#x0364;nden gewunden hatte. Solche<lb/>
Kai&#x017F;er aber, welche die&#x017F;e Ergetzlichkeit nur &#x017F;elten<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw></note><lb/>
<pb n="427" facs="#f0535"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
andere Vor&#x017F;tellungen ließ &#x017F;ich Schejtan Ibrahim Pa&#x017F;cha bewegen, daß er den<lb/>
gegebenen Rath genehm hielte, und von dem Ko&#x0364;nige in Polen verlangte, daß<lb/>
er einige Edelleute als Geißel in &#x017F;ein Lager &#x017F;enden mo&#x0364;chte. Der Ko&#x0364;nig &#x017F;chickte<lb/>
auch dem Sera&#x0364;skjer &#x017F;echs der&#x017F;elben, unter dem Titel von Abge&#x017F;andten, und be-<lb/>
kam eben &#x017F;o viele von den Tu&#x0364;rken zuru&#x0364;ck. Sogleich breitete &#x017F;ich das Geru&#x0364;chte<lb/>
von einem Frieden durch beyde La&#x0364;ger aus: darauf die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Soldaten,<lb/>
weil &#x017F;ie &#x017F;ich einbildeten, daß itzo keine Gefahr mehr zu be&#x017F;orgen wa&#x0364;re, und dabey<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;cheten, einmal ein Ende von ihrer Mu&#x0364;h&#x017F;eligkeit zu &#x017F;ehen, nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig wurden<lb/>
und die Zuga&#x0364;nge nur &#x017F;chlecht bewachten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>20.</head> <p>Als der Ko&#x0364;nig in Polen die&#x017F;es merket: &#x017F;o nimmt er einen Trupp<note place="right">Der Ko&#x0364;nig ent-<lb/>
rinnet aus der<lb/>
Gefahr, und grei-<lb/>
fet die Tatarn<lb/>
an.</note><lb/>
&#x017F;einer auserle&#x017F;en&#x017F;ten Soldaten mit &#x017F;ich (den &#x017F;chwa&#x0364;ch&#x017F;ten Theil des Heeres la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et<lb/>
er zuru&#x0364;ck, das Lager zu bewahren), machet &#x017F;ich mit den&#x017F;elben ingeheim davon,<lb/>
greifet etliche tau&#x017F;end Tatarn unver&#x017F;ehens an, die unter Mohilow <note place="end" n="17"/> gelagert<lb/>
&#x017F;tunden, und &#x017F;chla&#x0364;get die&#x017F;elben mit leichter Mu&#x0364;he in die Flucht. Ibrahim Pa-<lb/>
&#x017F;cha erha&#x0364;lt gleich darauf von die&#x017F;er unglu&#x0364;cklichen Begebenheit Nachricht, als er<lb/>
eben die Abge&#x017F;andten zur Mittagsmalzeit bey &#x017F;ich hatte und &#x017F;ich mit den&#x017F;elben<lb/>
unterhielte. Er er&#x017F;chricket u&#x0364;ber die&#x017F;e Zeitung, giebt den Ge&#x017F;andten einen ern&#x017F;t-<lb/>
lichen Verweis wegen ihres Verraths und ihrer Uebertretung des Vo&#x0364;lkerrechts,<lb/>
und &#x017F;endet unverzu&#x0364;glich &#x017F;eine Reiterey den Tatarn zu Hu&#x0364;lfe. Die&#x017F;e Truppen<lb/>
treffen die Polen, am 19 Tage des Monats Red&#x017F;cheb, im Jahre 1087, unter<note place="right">H. 1087.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1676.</note><lb/>
Sorawna an, und rennen voll Begierde von Ahndung und Rache auf &#x017F;ie hin-<lb/>
ein. Das Treffen bleibet lange zweifelhaft, und es fallen ihrer auf beyden<lb/>
Seiten eine große Menge: es wu&#x0364;rde auch noch la&#x0364;nger gewa&#x0364;hret haben, wenn<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nicht</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Z533" prev="#Z532">und ma&#x0364;ßig gebrauchet haben, &#x017F;ind niemals<lb/>
deswegen von ihren Unterthanen getadelt<lb/>
worden.</note><lb/>
<note place="end" n="16">Chan] Ungeachtet der Chan der kri-<lb/>
mi&#x017F;chen Tatarey dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Reiche unter-<lb/>
than und bisher dem&#x017F;elben treu geblieben i&#x017F;t:<lb/>
&#x017F;o verlanget er doch um &#x017F;eines eigenen Vor-<lb/>
theils willen nicht, daß Polen unter das tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;che Joch kommen &#x017F;olle. Denn, der vielen<lb/>
Ge&#x017F;chenke nicht zu erwa&#x0364;hnen, die er fa&#x017F;t alle<lb/>
Jahre ingeheim aus Polen empfa&#x0364;nget: &#x017F;o<lb/>
kann die&#x017F;es Ko&#x0364;nigreich nicht uneigentlich die<lb/>
Vorrathskammer der Tatarn genennet wer-<lb/>
den, in das &#x017F;ie be&#x017F;ta&#x0364;ndig &#x017F;treifen und daraus<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;ehr große Summen ziehen ko&#x0364;nnen; na&#x0364;mlich<lb/>
als Lo&#x0364;&#x017F;egelder fu&#x0364;r die Gefangenen, die &#x017F;ie mit<lb/>
&#x017F;ich wegfu&#x0364;hren. Wenn aber Polen den Tu&#x0364;r-<lb/>
ken tributbar oder vo&#x0364;llig unterworfen wa&#x0364;re:<lb/>
&#x017F;o wu&#x0364;rden den Tatarn ihre gewo&#x0364;hnlichen Ra&#x0364;u-<lb/>
bereyen verwehret werden; aus welcher Ur-<lb/>
&#x017F;ache &#x017F;ie die&#x017F;es auf alle mo&#x0364;gliche Wei&#x017F;e zu ver-<lb/>
hindern &#x017F;uchen.</note><lb/>
<note place="end" n="17">Mohilow] Eine Stadt in der pol-<lb/>
ni&#x017F;chen Ukraina, an der we&#x017F;tlichen Seite des<lb/>
Dnje&#x017F;ters, zwo&#x0364;lf Stunden Weges von So-<lb/>
roka, und ungefa&#x0364;hr eben &#x017F;o weit von Ka-<lb/>
mjenjez gelegen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 H 2</fw><lb/>
<pb n="428" facs="#f0536"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
nicht die Nacht ihrem hitzigen Gefechte ein Ende gemacht ha&#x0364;tte. Denn als der<lb/>
Abend herbey kam, und die Tu&#x0364;rken merkten, daß wegen der Dunkelheit nichts<lb/>
mehr ausgerichtet werden konnte: &#x017F;o zogen &#x017F;ie wieder in ihr Lager zuru&#x0364;ck; wel-<lb/>
ches die abgematteten Polen ihnen gerne ge&#x017F;tatteten, und &#x017F;ich noch dazu in ihrem<lb/>
Lager gegen die Einfa&#x0364;lle der Tatarn &#x017F;tark ver&#x017F;chanzten, weil die Furcht die&#x017F;elben<lb/>
&#x017F;tark machte.</p><lb/>
<note place="left">Es wird ein<lb/>
Friede ge&#x017F;chlo&#x017F;-&#x017F;en.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>21.</head> <p>Indem nun beyde La&#x0364;ger gegen einander u&#x0364;ber &#x017F;tunden: &#x017F;o &#x017F;charmu&#x0364;t-<lb/>
zelten die&#x017F;elben ganzer &#x017F;iebenzehen Tage lang ohne Unterlaß mit einander; dabey<lb/>
bald die Polen, und bald die Tu&#x0364;rken einbu&#x0364;ßeten. Endlich, nach vielen Schwie-<lb/>
rigkeiten, wurde mitten unter den Waffen ein Friede ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, und am 16<lb/>
Tage des Monats Scha&#x0364;ban von den Abge&#x017F;andten beyder Theile unterzeichnet.<lb/>
So bald als die Friedensurkunden gegen einander ausgewech&#x017F;elt waren: &#x017F;o<lb/>
wurden die polni&#x017F;chen Ge&#x017F;andten, nachdem &#x017F;ie von dem Sera&#x0364;skjer mit tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Pferden be&#x017F;chenket worden, entla&#x017F;&#x017F;en, und die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Geißeln kehreten eben-<lb/>
fals wieder in das osmani&#x017F;che Lager zuru&#x0364;ck. Als die Polen nach Hau&#x017F;e kamen:<lb/>
&#x017F;o beriefen &#x017F;ie eine Ver&#x017F;ammlung der Reichs&#x017F;ta&#x0364;nde auf den 19 Tag des Monats<lb/>
S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;de zu&#x017F;ammen, auf welcher die&#x017F;elben, der gegen&#x017F;eitigen Bemu&#x0364;hungen des<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">deut&#x017F;chen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="18">in die Stadt] Die&#x017F;e Hartna&#x0364;ckigkeit<lb/>
und die&#x017F;er Hochmuth des Abge&#x017F;andten wu&#x0364;rde<lb/>
alle Hoffnung zum Frieden vernichtet haben:<lb/>
wenn nicht der Weßir, der damals &#x017F;chon die<lb/>
Unternehmung gegen Wien im Sinne hatte,<lb/>
in der Ab&#x017F;icht, alle Mittel anzuwenden, da-<lb/>
mit auf die&#x017F;er Seite alles in Ruhe ge&#x017F;etzet<lb/>
wu&#x0364;rde, dem Abge&#x017F;andten etwas nachgegeben<lb/>
und dem Rejs Efendi erlaubet ha&#x0364;tte, den Frie-<lb/>
den zu Dawud Pa&#x017F;cha zu &#x017F;chließen. Denn<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t &#x017F;ind die Tu&#x0364;rken recht abergla&#x0364;ubi&#x017F;ch genau<lb/>
in Beobachtung &#x017F;olcher Gebra&#x0364;uche und Feier-<lb/>
lichkeiten, welche von Alters her an ihrem Hofe<lb/>
hergebracht &#x017F;ind, &#x017F;o daß &#x017F;ie eher zu&#x017F;a&#x0364;hen, daß<lb/>
die ganze Welt &#x017F;ich umkehrete, als daß &#x017F;ie<lb/>
das minde&#x017F;te Stu&#x0364;ck der Ehrenbezeigungen,<lb/>
die ihnen gebu&#x0364;hren, vorbey la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollten.</note><lb/>
<note place="end" n="19">Dawud Pa&#x017F;cha] Ein Ort, der an<lb/>
der We&#x017F;t&#x017F;eite der Stadt gelegen i&#x017F;t, nicht u&#x0364;ber<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
eine italieni&#x017F;che Meile<note place="foot" n="*">eine halbe Stunde Weges.</note> von den Mauren der-<lb/>
&#x017F;elben. Man &#x017F;iehet allda herrliche Pala&#x0364;&#x017F;te,<lb/>
die dem Sultane zugeho&#x0364;ren, einige Ha&#x0364;u&#x017F;er<lb/>
fu&#x0364;r die Hofbedienten, und von Stein gebaute<lb/>
Sta&#x0364;lle: welches alles recht niedliche Geba&#x0364;ude<lb/>
&#x017F;ind. Außer die&#x017F;en &#x017F;ind keine andere Ha&#x0364;u&#x017F;er<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t anzutreffen, und auch keine Einwoh-<lb/>
ner: ausgenommen die Bo&#x017F;tand&#x017F;chi, die die<lb/>
dabey gelegenen Ga&#x0364;rten zu ver&#x017F;ehen haben.<lb/>
Der Name die&#x017F;es Ortes &#x017F;cheinet &#x017F;einen Ur-<lb/>
&#x017F;prung zu haben entweder von dem Anbauer<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben, oder von dem Auf&#x017F;eher des Bau-<lb/>
we&#x017F;ens. Wann der Sultan von Con&#x017F;tanti-<lb/>
nopel nach Adrianopel rei&#x017F;et: &#x017F;o nimmt er<lb/>
hier allezeit &#x017F;eine er&#x017F;te Einkehre. Die&#x017F;es Da-<lb/>
wud Pa&#x017F;cha muß man unter&#x017F;cheiden von ei-<lb/>
nem andern Dawud Pa&#x017F;cha Ma&#x0364;hkjeme&#x017F;i, das<lb/>
Jildirim Bajeßid mitten in Con&#x017F;tantinopel<lb/>
bauen la&#x017F;&#x017F;en, als die griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;er noch<lb/>
Herren von die&#x017F;er Stadt waren<note place="foot" n="2*">74 S. 10 Ab&#x017F;atz.</note>.</note><lb/>
<pb n="429" facs="#f0537"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
deut&#x017F;chen Kai&#x017F;ers ungeachtet, die Friedensbedingungen genehm hielten, und den<lb/>
Wojewoden von Kulm als außerordentlichen Abge&#x017F;andten nach Con&#x017F;tantinopel<lb/>
&#x017F;chickten. Wie &#x017F;cha&#x0364;dlich aber ein unzeitiger Hochmuth bey Fu&#x0364;hrung o&#x0364;ffentlicher<lb/>
Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte &#x017F;ey: das bezeiget das folgende Bey&#x017F;piel.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>22.</head> <p>Ehe der Abge&#x017F;andte in die Stadt kam: &#x017F;o begehrete er durch ein<note place="right">Ungereimtes<lb/>
Begehren des<lb/>
polni&#x017F;chen Abge-<lb/>
&#x017F;andten:</note><lb/>
Schreiben eine Sache, die vorher niemals gebra&#x0364;uchlich gewe&#x017F;en war; na&#x0364;mlich,<lb/>
daß der Weßir ihn am Thore von Con&#x017F;tantinopel empfangen &#x017F;ollte. Als ihm<lb/>
nun die&#x017F;es abge&#x017F;chlagen wurde: &#x017F;o wollte er nicht in die Stadt <note place="end" n="18"/> ziehen; &#x017F;ondern<lb/>
kehrete we&#x017F;twa&#x0364;rts nach Dawud Pa&#x017F;cha <note place="end" n="19"/>, einem Dorfe, ungefa&#x0364;hr eine italieni-<lb/>
&#x017F;che Meile<note place="foot" n="*">eine halbe Stunde Weges.</note> von Con&#x017F;tantinopel gelegen. Durch die&#x017F;e und dergleichen Verwei-<lb/>
lungen wurden die Unterhandlungen verzo&#x0364;gert, vom 26 des Monats Red&#x017F;cheb<lb/>
an, 1088, bis auf den 16 des Monats Sa&#x0364;fer im folgenden Jahre, da der<note place="right">H. 1088.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1677.</note><lb/>
Friede endlich zu Dawud Pa&#x017F;cha be&#x017F;ta&#x0364;tiget wurde. Am 1 Tage des Monats<lb/>
Rebiu&#x0364;l ewwel wurde die Urkunde davon in o&#x0364;ffentlicher Rathsver&#x017F;ammlung dem<lb/>
Abge&#x017F;andten u&#x0364;berliefert, und die&#x017F;e war &#x017F;o eingerichtet, wie es der Weßir fu&#x0364;r<lb/>
gut befand <note place="end" n="20"/>. In die&#x017F;en Friedensbedingungen begaben &#x017F;ich die Polen nicht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">allein</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="20" xml:id="X537" next="#X538">fu&#x0364;r gut befand] Weil es eine Sache<lb/>
von großer Wichtigkeit i&#x017F;t, daß man den eigent-<lb/>
lichen Inhalt die&#x017F;es Friedensvergleichs wi&#x017F;&#x017F;e:<lb/>
&#x017F;o wird es nicht undienlich &#x017F;eyn, wenn wir<lb/>
den&#x017F;elben hier beyfu&#x0364;gen, wie der&#x017F;elbe in der<lb/>
Ge&#x017F;chichte des Krieges zwi&#x017F;chen den Polen<lb/>
und Tu&#x0364;rken des Herrn de la Croix enthalten<lb/>
i&#x017F;t. Er lautet von Wort zu Wort al&#x017F;o.<lb/>
<p>Nachdem von dem polni&#x017F;chen Abge&#x017F;andten<lb/>
verlanget worden, daß denen geheiligten Ver-<lb/>
tra&#x0364;gen, die Wir mit die&#x017F;em Reiche haben, ei-<lb/>
nige Artikel beygefu&#x0364;get werden &#x017F;ollten: &#x017F;o<lb/>
haben Wir die&#x017F;es genehm gehalten, und wol-<lb/>
len, daß der Inhalt der&#x017F;elben genau beobach-<lb/>
tet und o&#x0364;ffentlich bekannt gemacht werden &#x017F;olle.</p><lb/>
<p>1. Wenn die lipki&#x017F;chen Tatarn, die in Po-<lb/>
len wohnen, geneigt &#x017F;ind, &#x017F;ich in diejenigen<lb/>
La&#x0364;nder zu begeben, die unter Un&#x017F;erer Herr-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;chaft &#x017F;tehen: &#x017F;o &#x017F;oll ihnen ein vo&#x0364;lliges Jahr<lb/>
vergo&#x0364;nnet &#x017F;eyn, die&#x017F;es ins Werk zu richten;<lb/>
und die Polen &#x017F;ollen die&#x017F;elben auf keine Wei&#x017F;e<lb/>
verhindern, mit ihren Kindern und Gu&#x0364;tern<lb/>
zu ziehen, wohin es ihnen beliebet.</p><lb/>
<p>2. Da ganz Podolien, nach den alten<lb/>
Grenzen die&#x017F;es Landes zu rechnen, in der Ge-<lb/>
walt Un&#x017F;erer kai&#x017F;erlichen Maje&#x017F;ta&#x0364;t i&#x017F;t: &#x017F;o wol-<lb/>
len Wir, daß die polni&#x017F;chen Be&#x017F;atzungen, die<lb/>
&#x017F;ich in Buar und Med&#x017F;chibos befinden, die&#x017F;e<lb/>
Pla&#x0364;tze ra&#x0364;umen &#x017F;ollen, mit Hinterla&#x017F;&#x017F;ung alles<lb/>
Ge&#x017F;chu&#x0364;tzes, das bey Eroberung der&#x017F;elben da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t gefunden worden. Sollte aber nach<lb/>
der Zeit einiges aus Polen dahin gebracht<lb/>
worden &#x017F;eyn: &#x017F;o ko&#x0364;nnen &#x017F;ie da&#x017F;&#x017F;elbe mit &#x017F;ich<lb/>
wegfu&#x0364;hren. Die Einwohner die&#x017F;er Pla&#x0364;tze<lb/>
ko&#x0364;nnen entweder da&#x017F;elb&#x017F;t bleiben, oder an-<lb/>
derswohin ziehen, ohne daß &#x017F;ie dießfals beein-<lb/>
tra&#x0364;chtiget werden &#x017F;ollen.</p></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 H 3</fw><fw type="catch" place="bottom">3. Die</fw><lb/>
<pb n="430" facs="#f0538"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
allein alles An&#x017F;pruchs auf Kamjenjez, das die Tu&#x0364;rken in dem vorigen Kriege<lb/>
eingenommen hatten; &#x017F;ondern &#x017F;ie verbanden &#x017F;ich auch, alle Gewalt u&#x0364;ber die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ko&#x017F;a-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="X538" prev="#X537" next="#X539"><p>3. Die Grenzen von Podolien &#x017F;ollen durch<lb/>
alte Einwohner die&#x017F;es Landes be&#x017F;timmet wer-<lb/>
den; dazu man Leute von bewa&#x0364;hrter Red-<lb/>
lichkeit und bekannter Erfahrung gebrauchen<lb/>
wird: und die Grenzen, die die&#x017F;elben ange-<lb/>
ben, &#x017F;ollen in Zukunft fu&#x0364;r die wahren und<lb/>
un&#x017F;treitigen Grenzen von Podolien gehalten<lb/>
werden.</p><lb/>
<p>4.Wann die Grenzen &#x017F;olcherge&#x017F;talt fe&#x017F;t-<lb/>
ge&#x017F;etzet &#x017F;ind: &#x017F;o &#x017F;ollen hernach alle die polni-<lb/>
&#x017F;chen Edelleute, die von langen Zeiten her<lb/>
Dorf&#x017F;chaften in Podolien be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en haben, und<lb/>
willens &#x017F;ind, in dem Lande zu bleiben, an den<lb/>
osmani&#x017F;chen Hof Tribut, Zehenten, Zo&#x0364;lle,<lb/>
und andere auf die Gu&#x0364;ter gelegten Abgaben,<lb/>
bezahlen. Ein Theil die&#x017F;er Dorf&#x017F;chaften &#x017F;oll<lb/>
ihnen zu ihrem Unterhalte gela&#x017F;&#x017F;en werden;<lb/>
und &#x017F;ie und ihre Nachkommen &#x017F;ollen die&#x017F;elben<lb/>
auf ewig zu genießen haben, und durch Un&#x017F;ere<lb/>
ausdru&#x0364;ckliche Befreyung in ihren Wu&#x0364;rden<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;tiget, auch mit keinem auf Kinder geleg-<lb/>
ten Tribute be&#x017F;chweret werden: &#x017F;o ferne na&#x0364;m-<lb/>
lich die&#x017F;elben nichts feind&#x017F;eliges unterneh-<lb/>
men.</p><lb/>
<p>5. Die Einwohner &#x017F;ollen in dem Be&#x017F;itze<lb/>
derer Kirchen, die noch nicht in Mest&#x017F;chide<lb/>
verwandelt &#x017F;ind, gela&#x017F;&#x017F;en werden, und die Frey-<lb/>
heit haben, ihren Gottesdien&#x017F;t auf ihre eigene<lb/>
Wei&#x017F;e unge&#x017F;to&#x0364;rt zu verrichten.</p><lb/>
<p>6. Wir wollen, daß die Ukraina nach ihren<lb/>
alten Grenzen denen Ko&#x017F;aken, die Un&#x017F;ere Un-<lb/>
terthanen &#x017F;ind, wieder eingera&#x0364;umet werden<lb/>
&#x017F;olle: ausgenommen die Sta&#x0364;dte Bialozerkjew<lb/>
und Pawolot&#x017F;ch, als die wir aus be&#x017F;onderer<lb/>
Gnade neb&#x017F;t ihrem Gebiete den Polen u&#x0364;ber-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en haben. Die&#x017F;e aber &#x017F;ollen da&#x017F;&#x017F;elbe Ge-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
biet nicht einen Zoll breit weiter ausdehnen,<lb/>
noch Un&#x017F;ern Unterthanen, den Ko&#x017F;aken, auf<lb/>
einige Wei&#x017F;e be&#x017F;chwerlich fallen.</p><lb/>
<p>7. Wir wollen Gevollma&#x0364;chtigte ab&#x017F;enden,<lb/>
die Grenzen die&#x017F;er Sta&#x0364;dte auf eben die Wei&#x017F;e<lb/>
zu be&#x017F;timmen, als in An&#x017F;ehung Podoliens<lb/>
bereits vorhin i&#x017F;t verordnet worden.</p><lb/>
<p>8. Wir be&#x017F;ta&#x0364;tigen die Ordensleute, die &#x017F;ich<lb/>
in Friedenszeiten zu Jeru&#x017F;alem aufhalten,<lb/>
in dem Be&#x017F;itze desjenigen, was &#x017F;ie von langen<lb/>
Zeiten her genießen; und befehlen hiermit<lb/>
iedermann, daß &#x017F;ie &#x017F;ich nicht unter&#x017F;tehen &#x017F;ol-<lb/>
len, die&#x017F;elben zu beunruhigen.</p><lb/>
<p>9. Wir befehlen kraft die&#x017F;es Un&#x017F;ern Krie-<lb/>
gesheeren der krimi&#x017F;chen und bud&#x017F;chaki&#x017F;chen<lb/>
Tatarey, der Ko&#x017F;aken und in Siebenbu&#x0364;rgen,<lb/>
von die&#x017F;em Tage an und in Zukunft, ohne<lb/>
Un&#x017F;ern ausdru&#x0364;cklichen Befehl niemals in Po-<lb/>
len einen Einfall zu thun, darinnen zu plu&#x0364;n-<lb/>
dern, oder auf einige Wei&#x017F;e Feind&#x017F;eligkeiten<lb/>
zu begehen. Und wenn erwie&#x017F;en werden kann,<lb/>
daß ein &#x017F;olcher Friedensbruch vorgegangen i&#x017F;t:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;ollen diejenigen, die einigen Schaden gelit-<lb/>
ten haben, dafu&#x0364;r Er&#x017F;tattung bekommen.</p><lb/>
<p>10. Auf eingelegte Fu&#x0364;rbitte des hohen<lb/>
Chans der krimi&#x017F;chen Tatarey wollen Wir<lb/>
den Polen den Tribut von zwanzig tau&#x017F;end<lb/>
Thalern, den &#x017F;ie uns &#x017F;eit langer Zeit bezahlet,<lb/>
hiermit erla&#x017F;&#x017F;en haben. Außer die&#x017F;em Erla&#x017F;&#x017F;e,<lb/>
und außer den Sta&#x0364;dten Bialozerkjew und Pa-<lb/>
wolot&#x017F;ch, die Wir ihnen aus freyem Willen<lb/>
ge&#x017F;chenket haben, wollen Wir, daß die gehei-<lb/>
ligten Vertra&#x0364;ge von Bud&#x017F;chak unverbru&#x0364;chlich<lb/>
gehalten werden &#x017F;ollen.</p></note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">11. Die</fw><lb/>
<pb n="431" facs="#f0539"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
Ko&#x017F;aken in Podolien, als ihre Unterthanen, abzutreten, und &#x017F;elbige der osma-<lb/>
ni&#x017F;chen Pforte zu u&#x0364;bergeben. Den lipki&#x017F;chen Tatarn <note place="end" n="21"/>, die bisher Polen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">unter-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="X539" prev="#X538" next="#X540"><p>11. Die Richter, die an den Grenzen be-<lb/>
&#x017F;tellet &#x017F;ind, &#x017F;ollen nicht allein u&#x0364;ber die unbe-<lb/>
weglichen Gu&#x0364;ter Un&#x017F;erer Unterthanen, &#x017F;ondern<lb/>
auch u&#x0364;ber Sachen von geringerer Wichtigkeit,<lb/>
zu urtheilen haben.</p><lb/>
<p>12. Die Einwohner von Kamjenjez, die<lb/>
nach Eroberung die&#x017F;er Fe&#x017F;tung da&#x017F;elb&#x017F;t ver-<lb/>
trieben worden &#x017F;ind, &#x017F;ollen die Freyheit haben,<lb/>
wenn &#x017F;ie wollen, wieder in ihr Vaterland<lb/>
zuru&#x0364;ck zu kommen, und in Podolien zu wohnen.</p><lb/>
<p>13. Weil auch die Einwohner von Ka-<lb/>
mjenjez keiner andern Ur&#x017F;ache wegen aus ihrem<lb/>
Vaterlande entwichen &#x017F;ind, als weil &#x017F;ie keine<lb/>
Kirchen haben: &#x017F;o &#x017F;oll denjenigen, die da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
geblieben, oder willens &#x017F;ind, dahin zuru&#x0364;ck<lb/>
zu kehren, eine Kirche wiedergegeben werden.<lb/>
Imgleichen ver&#x017F;tatten Wir den Chri&#x017F;ten von<lb/>
dem lateini&#x017F;chen Bekenntni&#x017F;&#x017F;e eine Kirche in der<lb/>
Fe&#x017F;tung Buar; und im Falle, daß die&#x017F;e zer-<lb/>
&#x017F;to&#x0364;ret wa&#x0364;re, ko&#x0364;nnen &#x017F;ie die&#x017F;elbe wieder auf-<lb/>
bauen.</p><lb/>
<p>14. Eben die&#x017F;es &#x017F;oll auch zu Jaslowet&#x017F;ch<lb/>
und Med&#x017F;chibos ge&#x017F;chehen; nachdem Wir die-<lb/>
jenigen Kirchen werden ausge&#x017F;uchet haben,<lb/>
die in Mest&#x017F;chide verwandelt werden &#x017F;ollen.</p><lb/>
<p>15. Die Gefangenen, die wa&#x0364;hrend des<lb/>
Krieges genommen worden &#x017F;ind, &#x017F;ollen auf<lb/>
beyden Seiten ausgewech&#x017F;elt werden. Es &#x017F;oll<lb/>
nicht mehr als ein Pa&#x017F;cha in Podolien &#x017F;eyn;<lb/>
und die u&#x0364;brigen Befehlhaber &#x017F;ollen nicht aus<lb/>
den lipki&#x017F;chen oder einiger andern Art Tatarn<lb/>
genommen werden.</p><lb/>
<p>16. Die lipki&#x017F;chen Tatarn, die &#x017F;ich nahe<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
an den Grenzen aufhalten, &#x017F;ollen verbunden<lb/>
&#x017F;eyn, ihre Wohnungen weiter von den Gren-<lb/>
zen wegzuru&#x0364;cken.</p><lb/>
<p>17. Wenn in den alten Vertra&#x0364;gen einige<lb/>
Artikel den gegenwa&#x0364;rtigen zuwider &#x017F;eyn &#x017F;ollten:<lb/>
&#x017F;o wollen Wir die&#x017F;elben hiermit aufgehoben,<lb/>
das u&#x0364;brige aber darinnen be&#x017F;ta&#x0364;tiget haben.<lb/>
Wir ver&#x017F;prechen auch, &#x017F;o lange der Ko&#x0364;nig in<lb/>
Polen, neb&#x017F;t den Großen und Befehlhabern<lb/>
die&#x017F;es Reiches, nichts gegen die Fe&#x017F;tungen,<lb/>
benachbarten großen und kleinen Sta&#x0364;dte,<lb/>
Do&#x0364;rfer und das Gebiet, das unter Un&#x017F;erer<lb/>
Herr&#x017F;chaft &#x017F;tehet, unternehmen; daß die&#x017F;elben<lb/>
durch un&#x017F;ere &#x017F;iegreichen Heere, Pa&#x017F;chen und<lb/>
Befehlhaber &#x017F;o wenig, als durch die Mol-<lb/>
dauer, Tatarn von Dobrud&#x017F;che, Akkjirman,<lb/>
Daben und dem Dnjeper, auf einige Wei&#x017F;e<lb/>
be&#x017F;chweret oder beleidiget werden &#x017F;ollen.</p><lb/>
<p>18. Die Polen &#x017F;ollen dem Chan der krimi-<lb/>
&#x017F;chen Tatarey den gewo&#x0364;hnlichen Tribut bezah-<lb/>
len. Und wenn die&#x017F;er der alten Gewohnheit<lb/>
nach bezahlet wird: &#x017F;o &#x017F;oll der&#x017F;elbe verbunden<lb/>
&#x017F;eyn, auf &#x017F;einer Seite Friede, Freund&#x017F;chaft<lb/>
und Gemein&#x017F;chaft mit ihnen zu unterhalten;<lb/>
und nicht zu ge&#x017F;tatten, daß ihnen einiger<lb/>
Schade oder einiges Unrecht zugefu&#x0364;get werde.<lb/>
Eben die&#x017F;es &#x017F;ollen auch der Kalga und die u&#x0364;bri-<lb/>
gen tatari&#x017F;chen Befehlhaber beobachten.</p><lb/>
<p xml:id="A539" next="#A540">19. Wenn ein Feind gegen den Ko&#x0364;nig in<lb/>
Polen den Krieg erkla&#x0364;ret: &#x017F;o &#x017F;oll der Chan<lb/>
der Tatarey verbunden &#x017F;eyn, mit einem Heere<lb/>
dem&#x017F;elben zu Hu&#x0364;lfe zu kommen. So wollen<lb/>
Wir auch noch ferner, daß in dem Falle, da<lb/>
Wir einige Tatarn zu un&#x017F;ern Dien&#x017F;ten no&#x0364;thig<lb/>
haben, die&#x017F;elben auf ihrem Zuge durch Polen</p></note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">keinen</fw><lb/>
<pb n="432" facs="#f0540"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
unterworfen gewe&#x017F;en waren, gaben &#x017F;ie Freyheit, wegzuziehen. Kurz, der ganze<lb/>
Friedensvergleich war &#x017F;o abgefa&#x017F;&#x017F;et, als wenn nicht ein Ko&#x0364;nig mit dem andern,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ondern</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note xml:id="X540" prev="#X539" next="#X541"><p xml:id="A540" prev="#A539">keinen andern Weg nehmen &#x017F;ollen, als der<lb/>
bisher gewo&#x0364;hnlich gewe&#x017F;en i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>20. Alle Gefangenen, die von den Tatarn<lb/>
oder Moldauern nach Schließung die&#x017F;es gehei-<lb/>
ligten Vergleichs aus Polen weggefu&#x0364;hret wer-<lb/>
den, erkla&#x0364;ren Wir fu&#x0364;r unrechtma&#x0364;ßig genom-<lb/>
men; verbieten auch hiermit, daß die&#x017F;elben<lb/>
innerhalb un&#x017F;ers Gebietes nicht verkauft wer-<lb/>
den &#x017F;ollen. Dagegen verlangen Wir, daß in<lb/>
An&#x017F;ehung Un&#x017F;erer Unterthanen in Polen eben<lb/>
die&#x017F;es beobachtet werde.</p><lb/>
<p>21. Wenn der Fall &#x017F;ich era&#x0364;uget, daß Wir<lb/>
mit einem unglaubigen Ko&#x0364;nige im Kriege be-<lb/>
griffen &#x017F;ind, und Un&#x017F;ere kai&#x017F;erliche Maje&#x017F;ta&#x0364;t<lb/>
entweder das Belieben hat, in Per&#x017F;on zu Felde<lb/>
zu gehen, oder einen Sera&#x0364;skjer mit Un&#x017F;ern<lb/>
Heeren, oder auch die Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Sieben-<lb/>
bu&#x0364;rgen, Moldau und Walachey, ins Feld<lb/>
zu &#x017F;chicken: &#x017F;o &#x017F;oll der Ko&#x0364;nig in Polen, in<lb/>
An&#x017F;ehung der aufrichtigen Freund&#x017F;chaft, auch<lb/>
genauen Verbindung und Gemein&#x017F;chaft, dar-<lb/>
innen er mit Uns &#x017F;tehet, Un&#x017F;erm Feinde keine<lb/>
Hu&#x0364;lfe zukommen la&#x017F;&#x017F;en, noch ihm mit Mann-<lb/>
&#x017F;chaft oder Gelde bey&#x017F;tehen; auch nicht erlau-<lb/>
ben, daß Un&#x017F;ere Feinde in &#x017F;einem Gebiete<lb/>
Soldaten anwerben, noch einem Palatin oder<lb/>
Ober&#x017F;ten weder o&#x0364;ffentlich noch heimlich der-<lb/>
gleichen anzuwerben ver&#x017F;tatten.</p><lb/>
<p>22. Da die Fu&#x0364;r&#x017F;ten oder Statthalter von<lb/>
Siebenbu&#x0364;rgen, und zugleich Ko&#x0364;nige von Un-<lb/>
garn, Uns unterworfen &#x017F;ind und unter Un&#x017F;erer<lb/>
Oberherr&#x017F;chaft &#x017F;tehen; indem die&#x017F;es Land<lb/>
von Un&#x017F;ern Vora&#x0364;ltern durch Erbrecht auf Uns<lb/>
gekommen i&#x017F;t: &#x017F;o wollen Wir, daß der Ko&#x0364;-<lb/>
nig in Polen mit den&#x017F;elben, als Un&#x017F;ern ge-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
treuen Va&#x017F;allen, in Freund&#x017F;chaft leben &#x017F;olle.</p><lb/>
<p>23. Wenn es aber ge&#x017F;chehen &#x017F;ollte, daß &#x017F;ie<lb/>
von Uns abfa&#x0364;llig wu&#x0364;rden: &#x017F;o &#x017F;oll der Ko&#x0364;nig<lb/>
in Polen weder unmittelbar noch mittelbar<lb/>
ihnen einige Hu&#x0364;lfe zu&#x017F;enden. Und wenn ein<lb/>
Palatin von Siebenbu&#x0364;rgen, Moldau oder<lb/>
Walachey, oder ein anderer aufru&#x0364;hri&#x017F;cher Fu&#x0364;r&#x017F;t,<lb/>
nach Polen fliehen &#x017F;ollte: &#x017F;o &#x017F;oll der Ko&#x0364;nig<lb/>
verbunden &#x017F;eyn, den&#x017F;elben gefangen zu neh-<lb/>
men, und an Un&#x017F;ern glu&#x0364;ck&#x017F;eligen Hof zu u&#x0364;ber-<lb/>
liefern. Mit einem Worte: es &#x017F;oll der&#x017F;elbe<lb/>
Un&#x017F;erer Freunde Freund und Un&#x017F;erer Feinde<lb/>
Feind &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>24. Wenn der Ko&#x0364;nig in Polen mit un&#x017F;erm<lb/>
glu&#x0364;ck&#x017F;eligen Reiche eine be&#x017F;ta&#x0364;ndige Freund&#x017F;chaft<lb/>
unterhalten wird: &#x017F;o befehlen Wir die&#x017F;en Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten, daß &#x017F;ie ku&#x0364;nftig mit Polen eben die Ge-<lb/>
mein&#x017F;chaft pflegen &#x017F;ollen, als &#x017F;ie bisher gethan<lb/>
haben.</p><lb/>
<p>25. Wir befehlen, daß die Gefangenen,<lb/>
die wa&#x0364;hrend des Krieges und &#x017F;eit dem man<lb/>
mit dem Friedensvergleiche be&#x017F;cha&#x0364;fftiget i&#x017F;t,<lb/>
gemacht worden &#x017F;ind, ohne Lo&#x0364;&#x017F;egeld losgela&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en werden &#x017F;ollen.</p><lb/>
<p>26. So befehlen Wir auch, daß diejenigen<lb/>
Gefangenen, die &#x017F;chon vorher genommen<lb/>
worden &#x017F;ind, in dem Falle, wenn &#x017F;ie nicht<lb/>
die muha&#x0364;mmedi&#x017F;che Religion angenommen,<lb/>
die Freyheit haben &#x017F;ollen: wenn &#x017F;ie das Geld<lb/>
er&#x017F;tatten, dafu&#x0364;r man &#x017F;ie verkauft hat; das<lb/>
ihr Herr bey einem Eide anzugeben gehalten<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;oll.</p><lb/>
<p xml:id="B540" next="#B541">27. Die Kaufleute von beyden Seiten &#x017F;ol-</p></note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">len</fw><lb/>
<pb n="433" facs="#f0541"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
&#x017F;ondern ein Oberherr mit &#x017F;einem Va&#x017F;allen, zu thun ha&#x0364;tte. Aber auch die&#x017F;es<lb/>
war nicht hinla&#x0364;nglich, den polni&#x017F;chen Abge&#x017F;andten von &#x017F;einem Hochmuthe abzu-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bringen.</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="X541" prev="#X540" next="#X542"><p xml:id="B541" prev="#B540">len die Freyheit genießen, ihren Handel<lb/>
zu Wa&#x017F;&#x017F;er und Lande zu treiben, und &#x017F;ich in<lb/>
allen Un&#x017F;ern Ha&#x0364;fen und &#x017F;on&#x017F;t u&#x0364;berall einzu-<lb/>
finden; wenn &#x017F;ie nur die Zo&#x0364;lle und u&#x0364;brigen<lb/>
Abgaben bezahlen, die an einem ieden Orte<lb/>
ange&#x017F;etzet &#x017F;ind.</p><lb/>
<p>28. Man &#x017F;oll auch die&#x017F;elben auf keine Wei&#x017F;e<lb/>
bela&#x0364;&#x017F;tigen, oder ihnen be&#x017F;chwerlich fallen;<lb/>
und wenn einer von ihnen innerhalb Un&#x017F;ers<lb/>
Gebietes ver&#x017F;tirbet: &#x017F;o &#x017F;ollen &#x017F;eine Gu&#x0364;ter<lb/>
dem Haupte der rei&#x017F;enden Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<note place="foot" n="*">Kjarwan.</note> getreu-<lb/>
lich ausgeantwortet werden, um &#x017F;ie den An-<lb/>
verwandten des Ver&#x017F;torbenen zuzufertigen.<lb/>
Und Wir wollen, daß man eben die&#x017F;es in Po-<lb/>
len in An&#x017F;ehung Un&#x017F;erer Unterthanen beobach-<lb/>
ten &#x017F;olle.</p><lb/>
<p>29. Die Abge&#x017F;andten neb&#x017F;t ihrem Gefolge,<lb/>
die zu Uns kommen, um mit Uns Gemein-<lb/>
&#x017F;chaft zu unterhalten, &#x017F;ollen einen freyen Durch-<lb/>
zug durch Un&#x017F;er Gebiet genießen; und es &#x017F;oll<lb/>
ihnen das no&#x0364;thige Geleit zuge&#x017F;tanden werden.<lb/>
Dagegen verlangen Wir, daß eben die&#x017F;es den<lb/>
Un&#x017F;rigen, die wir nach Polen &#x017F;chicken werden,<lb/>
wiederfahren &#x017F;olle.</p><lb/>
<p>30. Wenn Armenier oder andere unglau-<lb/>
bige Kaufleute ge&#x017F;onnen &#x017F;ind, durch Moldau<lb/>
zu rei&#x017F;en, um in Un&#x017F;ern glu&#x0364;ck&#x017F;eligen La&#x0364;ndern<lb/>
Handlung zu treiben: &#x017F;o &#x017F;ollen die&#x017F;elben ver-<lb/>
bunden &#x017F;eyn, auf der o&#x0364;ffentlichen Land&#x017F;traße<lb/>
zu bleiben und keine Nebenwege zu nehmen.<lb/>
Und wenn ihnen auf der o&#x0364;ffentlichen Land-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;traße einige Gewalttha&#x0364;tigkeit wiederfa&#x0364;hret:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;oll der Tha&#x0364;ter ausfu&#x0364;ndig gemacht und ge-<lb/>
&#x017F;trafet werden.</p><lb/>
<p>31. Wir wollen und befehlen, daß allen<lb/>
denen Artikeln, die in dem gegenwa&#x0364;rtigen<lb/>
Friedensvergleiche enthalten &#x017F;ind, &#x017F;orgfa&#x0364;ltig,<lb/>
genau und getreulich nachgelebet werden &#x017F;olle.<lb/>
Ihre Dauer mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e &#x017F;o lange &#x017F;eyn, als die Dauer<lb/>
un&#x017F;eres Reiches; das wa&#x0364;hren wird, &#x017F;o lange<lb/>
als die Welt &#x017F;tehet. Es mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e al&#x017F;o die&#x017F;er<lb/>
Friede und die gegen&#x017F;eitige Gemein&#x017F;chaft<lb/>
ewig dauern!</p><lb/>
<p xml:id="C541" next="#C542">32. Wir ver&#x017F;prechen bey Un&#x017F;erm kai&#x017F;erli-<lb/>
chen Eide, und bezeugen vor Gott, dem Scho&#x0364;p-<lb/>
fer Himmels und der Erde, und bey den<lb/>
Wundern Muha&#x0364;mmed Mu&#x017F;ta&#x0364;fas, des großen<lb/>
Propheten und der Sonne zweyer Alter<note place="foot" n="2*">Die&#x017F;e Benennung wird Muha&#x0364;mmed vermuthlich deswegen beygeleget,<lb/>
weil der&#x017F;elbe in zweyen Jahrhunderten gelebet hat; denn er i&#x017F;t geboren im Jahre Chri&#x017F;ti 569, und<lb/>
ge&#x017F;torben im Jahre 632.</note>,<lb/>
auf dem der Friede der go&#x0364;ttlichen Maje&#x017F;ta&#x0364;t<lb/>
ruhet, daß wir keinen von die&#x017F;en Artikeln<lb/>
u&#x0364;bertreten, noch die&#x017F;elben mit einigen Schwie-<lb/>
rigkeiten bela&#x0364;&#x017F;tigen wollen; &#x017F;ondern daß der<lb/>
Friede und die Vereinigung, die itzo errich-<lb/>
tet und be&#x017F;ta&#x0364;tiget worden i&#x017F;t, &#x017F;o lange dauern<lb/>
&#x017F;olle, als Un&#x017F;er ruhmwu&#x0364;rdiges Reich: &#x017F;o ferne<lb/>
na&#x0364;mlich der Ko&#x0364;nig in Polen, de&#x017F;&#x017F;en Palatine,<lb/>
Feldherren, und u&#x0364;brige Unterthanen, nichts<lb/>
unternehmen, das dem itztgedachten Frieden<lb/>
und der Vereinigung, imgleichen der Ehre<lb/>
und Wu&#x0364;rde der Rechte des Friedens und der<lb/>
Freund&#x017F;chaft, entgegen i&#x017F;t. Daher befehlen<lb/>
Wir, daß gegenwa&#x0364;rtigem Un&#x017F;erm oben&#x017F;tehen-<lb/>
den hohen Zeichen vo&#x0364;lliger Glaube zuge&#x017F;tellet</p></note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">werde;</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 J</fw><lb/>
<pb n="434" facs="#f0542"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
bringen. Denn, damit es nicht das An&#x017F;ehen haben mo&#x0364;chte, als wenn er ein<lb/>
&#x017F;o pra&#x0364;chtiges Gefolge vergebens mitgenommen ha&#x0364;tte: &#x017F;o hielte er bey dem<lb/>
Weßire, nachdem der Friede be&#x017F;ta&#x0364;tiget war, und er auch bereits die Briefe von<lb/>
Seiten des Kai&#x017F;ers empfangen hatte, um Erlaubniß an, &#x017F;einen o&#x0364;ffentlichen Ein-<lb/>
zug zu halten; der ihm auch die&#x017F;es ver&#x017F;tattete.</p><lb/>
<note place="left">de&#x017F;&#x017F;elben Pra-<lb/>
lerey, und des<lb/>
Weßirs Redendaru&#x0364;ber.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>23.</head><p>Bey die&#x017F;em Einzuge ließ der&#x017F;elbe, außer andern Zeichen des Prachts,<lb/>
&#x017F;eine Pferde mit Silber be&#x017F;chlagen, und das Be&#x017F;chla&#x0364;ge am Hufe nur mit zwee-<lb/>
nen Na&#x0364;geln befe&#x017F;tigen; damit es auf den Straßen, die gepfla&#x017F;tert waren,<lb/>
de&#x017F;to eher abfallen, und die Tu&#x0364;rken u&#x0364;ber die Reichthu&#x0364;mer von Polen er&#x017F;taunen<lb/>
machen mo&#x0364;chte. Allein, was der&#x017F;elbe zu &#x017F;einer Ehre veran&#x017F;taltet hatte, das<lb/>
gereichte ihm zur Schande. Denn als dem Weßire eines von die&#x017F;en Huf-<lb/>
be&#x017F;chla&#x0364;gen<note place="foot" n="*">im Engli&#x017F;chen <hi rendition="#aq">Shoes</hi>&#x201A; Schuhe.</note> gebracht wurde: &#x017F;o &#x017F;oll der&#x017F;elbe ge&#x017F;aget haben; der Unglaubige<lb/>
habe zwar &#x017F;ilberne Schuhe, aber einen ku&#x0364;pfernen Kopf: denn es &#x017F;ey nicht<lb/>
zu glauben, daß ein Men&#x017F;ch, der &#x017F;eine Vernunft be&#x017F;itze, eine &#x017F;olche la&#x0364;cherliche<lb/>
Aus&#x017F;chweifung begehen ko&#x0364;nne, daß er &#x017F;eine Pferde mit Silber be&#x017F;chlagen ließe.<lb/>
Eben die&#x017F;er Weßir, wie erza&#x0364;hlet wird, &#x017F;oll dem Sera&#x0364;skjer, als die&#x017F;er ihm mel-<lb/>
den la&#x017F;&#x017F;en, der polni&#x017F;che Abge&#x017F;andte komme mit einem Gefolge von &#x017F;ieben hun-<lb/>
dert Per&#x017F;onen an, und begehre fu&#x0364;r eine &#x017F;o große Anzahl Leute Unterhalt; zur<lb/>
Antwort haben wi&#x017F;&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en: er &#x017F;ollte dem Abge&#x017F;andten &#x017F;agen; wenn es mit<lb/>
einer &#x017F;o zahlreichen Bande die Meinung habe, Con&#x017F;tantinopel einzunehmen:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;eyen &#x017F;einer Leute viel zu wenig; wenn er aber die Ab&#x017F;icht habe, die erha-<lb/>
bene Schwelle des hohen Hofes zu gru&#x0364;ßen: &#x017F;o habe er allzuvieles Gefolge<lb/>
mitgenommen; und es &#x017F;ey zu be&#x017F;orgen, die&#x017F;elbe mo&#x0364;chte durch die Ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;e der Po-<lb/>
len be&#x017F;udelt werden. Inde&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ey es fu&#x0364;r den Sultan keine &#x017F;chwerere Sache,<lb/>
&#x017F;ieben hundert Polen als Ga&#x0364;&#x017F;te zu unterhalten, als &#x017F;ieben tau&#x017F;end Bauern<lb/>
eben die&#x017F;es Volkes zu erna&#x0364;hren, die zu den kai&#x017F;erlichen Galeen verdammet &#x017F;eyen.<lb/>
Allein, wir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en von die&#x017F;er Aus&#x017F;chweifung zuru&#x0364;ck kehren.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">24. Als</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="X542" prev="#X541"><p xml:id="C542" prev="#C541">werde; und machen hiermit der ganzen Welt<lb/>
kund, daß Wir die&#x017F;en Friedensvergleich fe&#x017F;t<lb/>
und unverbru&#x0364;chlich, nach &#x017F;einem wahren In-<lb/>
halte, erfu&#x0364;llet wi&#x017F;&#x017F;en wollen. Es mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en al&#x017F;o<lb/>
alle Einwohner und Unterthanen von Polen<lb/>
unter dem Schatten Un&#x017F;ers Schutzes des &#x017F;til-<lb/>
le&#x017F;ten Friedens genießen! Zu Dawud Pa-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;cha, am 16 des Monats Sa&#x0364;fer, im 1089<lb/>
Jahre.</p></note><lb/>
<note place="end" n="21" xml:id="D542" next="#D543">lipki&#x017F;chen Tatarn] Lipka i&#x017F;t der tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;che Name, fu&#x0364;r Litwa (Lithauen); daher<lb/>
die Tatarn, die in Lithauen wohnhaft &#x017F;ind,<lb/>
von ihnen lipki&#x017F;che Tatarn genennet werden.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sie</fw></note></div><lb/>
<pb n="435" facs="#f0543"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>24.</head> <p>Als nunmehr der Friede mit den Polen errichtet und be&#x017F;ta&#x0364;tiget war:<note place="right">Krieg mit Ruß-<lb/>
land.</note><lb/>
&#x017F;o brach noch in dem&#x017F;elben Jahre 1090 ein neuer Krieg zwi&#x017F;chen dem osmani-<lb/>
&#x017F;chen Hofe und den Ru&#x017F;&#x017F;en aus. Der Hetman von Sari Kami&#x017F;ch Kaßaki <note place="end" n="22"/>,<note place="right">H 1090.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1679.</note><lb/>
&#x017F;chen Hofe und den Ru&#x017F;&#x017F;en aus. Der Hetman von Sari Kami&#x017F;ch Kaßaki <note place="end" n="22"/>,<lb/>
Doro&#x017F;chen&#x017F;ko, hatte &#x017F;ich, wie ich bereits erwa&#x0364;hnet habe, mit &#x017F;einem ge&#x017F;ammten<lb/>
Volke freywillig dem osmani&#x017F;chen Reiche unterworfen; allein nachgehends,<lb/>
als der&#x017F;elbe bey dem polni&#x017F;chen Feldzuge Theil zu nehmen verlangte, aber eine<lb/>
ab&#x017F;chla&#x0364;gige Antwort bekam: &#x017F;o ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;e er &#x017F;ich, die&#x017F;en Schimpf durch den<lb/>
Abfall zu ra&#x0364;chen. Er befand aber, wenn er nicht einen ma&#x0364;chtigern Bunds-<lb/>
geno&#x017F;&#x017F;en zu Hu&#x0364;lfe na&#x0364;hme: &#x017F;o wu&#x0364;rde er nicht vermo&#x0364;gend &#x017F;eyn, &#x017F;ein Vorhaben<lb/>
auszufu&#x0364;hren; und &#x017F;eine Bemu&#x0364;hungen, &#x017F;ein Vaterland zu befreyen, wu&#x0364;rden<lb/>
vielmehr da&#x017F;&#x017F;elbe noch tiefer in die Knecht&#x017F;chaft verwickeln. Nachdem er nun<lb/>
die&#x017F;e Dinge wohl u&#x0364;berleget hatte: &#x017F;o la&#x0364;det er durch geheime Briefe die Befehl-<lb/>
haber der Ko&#x017F;aken und andere, von denen er wußte, daß &#x017F;ie den gro&#x0364;ßten Ein-<lb/>
fluß bey dem Volke hatten, zu &#x017F;ich ein, und &#x017F;tellet ihnen vor, was er bisher zur<lb/>
Erhaltung ihrer Ruhe und Freyheit gethan habe, und durch was fu&#x0364;r Mittel er<lb/>
die&#x017F;elbe zu befe&#x017F;tigen und zu ver&#x017F;ichern bemu&#x0364;het gewe&#x017F;en &#x017F;ey. &#x201C;Ich glaubte&#x201E;<lb/>
(&#x017F;agte der&#x017F;elbe), &#x201C;nachdem die Polen uns gedru&#x0364;cket und vera&#x0364;chtlich gehalten<lb/>
&#x201C;hatten, wir wu&#x0364;rden unter dem Schutze der Tu&#x0364;rken eine &#x017F;ichere Zuflucht finden.<lb/>
&#x201C;Sie waren &#x017F;o weit von un&#x017F;ern Grenzen entfernet, daß wir dem An&#x017F;ehen nach<lb/>
&#x201C;keine Ur&#x017F;ache hatten, uns vor ihnen zu fu&#x0364;rchten; und ihr Name war ihren<lb/>
&#x201C;Feinden &#x017F;o fu&#x0364;rchterlich, daß ein Schiff unter ihrer Flagge eben &#x017F;o &#x017F;icher &#x017F;eyn<lb/>
&#x201C;konnte, als in dem Hafen &#x017F;elb&#x017F;t. Zu die&#x017F;en Gru&#x0364;nden kamen noch die Ver-<lb/>
&#x201C;&#x017F;prechen, die &#x017F;ie uns thaten, und die al&#x017F;o be&#x017F;chaffen waren, daß wir &#x017F;ie kaum<lb/>
&#x201C;be&#x017F;&#x017F;er ha&#x0364;tten verlangen ko&#x0364;nnen: na&#x0364;mlich, der Genuß un&#x017F;erer bu&#x0364;rgerlichen<lb/>
&#x201C;und Religionsfreyheit, die Befreyung vom Tribute, und ein an&#x017F;ehnlicher<lb/>
&#x201C;Antheil an der Beute, die wir in ihren Dien&#x017F;ten machen wu&#x0364;rden. Daß &#x017F;ie<lb/>
&#x201C;aber die&#x017F;e Ver&#x017F;prechen halten wu&#x0364;rden: das glaubte ich vornehmlich aus der<lb/>
&#x201C;Ur&#x017F;ache, weil &#x017F;ie un&#x017F;ere Freund&#x017F;chaft um &#x017F;o viel mehr zu verlangen &#x017F;chienen;<lb/>
&#x201C;da &#x017F;ie uns mehr als einmal als ihre furchtbaren Feinde hatten kennen gelernet.<lb/>
&#x201C;Wie wenig Redlichkeit aber bey den Unglaubigen zu finden &#x017F;ey: das i&#x017F;t aus<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;dem-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D543" prev="#D542">Sie bekennen &#x017F;ich insge&#x017F;ammt zu der muha&#x0364;m-<lb/>
medi&#x017F;chen Religion; und ungeachtet &#x017F;ie vor-<lb/>
geben, daß &#x017F;ie von eben dem Stamme wa&#x0364;ren,<lb/>
als die krimi&#x017F;chen Tatarn: &#x017F;o &#x017F;ind &#x017F;ie doch<lb/>
von Natur &#x017F;chwa&#x0364;cher und von geringern Kra&#x0364;f-<lb/>
ten, als die&#x017F;e.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="22">Sari Kami&#x017F;ch Kaßaki] die Ko&#x017F;a-<lb/>
ken von dem gelben Rohre. Welche von ih-<lb/>
nen die&#x017F;en Namen fu&#x0364;hren: das i&#x017F;t in einer<lb/>
der vorhergehenden Anmerkungen angezeiget<lb/>
worden<note place="foot" n="*">402 S. 10 Anmerk.</note>.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 J 2</fw><lb/>
<pb n="436" facs="#f0544"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;demjenigen, was wir mit un&#x017F;ern eigenen Augen ge&#x017F;ehen haben, offenbar genug<lb/>
&#x201C;zu erkennen. Als ich, um meine Treue zu bezeigen, bey dem polni&#x017F;chen Kriege<lb/>
&#x201C;mit einem guten Theile des Heeres ihnen beyzu&#x017F;tehen herbeykam: &#x017F;o wurde<lb/>
&#x201C;ich nicht nur nicht mit der gebu&#x0364;hrenden Ehre bey ihnen empfangen; &#x017F;ondern<lb/>
&#x201C;man begegnete mir auch &#x017F;o gar mit Verachtung, und gab mir, gleich als einem<lb/>
&#x201C;Verra&#x0364;ther, Befehl, wieder nach Hau&#x017F;e zu kehren. Sie waren na&#x0364;mlich<lb/>
&#x201C;zu mistraui&#x017F;ch, als daß &#x017F;ie uns bey ihrem Verfahren zu Zeugen haben woll-<lb/>
&#x201C;ten; und be&#x017F;orgten, bey dem Anblicke, daß un&#x017F;ere Kirchen, den feierlich&#x017F;ten<lb/>
&#x201C;Verbindungen zuwider, in Mest&#x017F;chide verwandelt, und die Einwohner in<lb/>
&#x201C;wu&#x0364;&#x017F;te La&#x0364;nder verfu&#x0364;hret wu&#x0364;rden, mo&#x0364;chten uns die Augen aufgehen, daß wir<lb/>
&#x201C;daraus lerneten, was wir zu gewarten ha&#x0364;tten. In dem Frieden, der mit<lb/>
&#x201C;den Polen ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en wurde, befreyeten &#x017F;ie uns zwar von dem Joche die&#x017F;es<lb/>
&#x201C;Volkes; &#x017F;ie befreyeten uns aber al&#x017F;o, daß &#x017F;ie noch ein &#x017F;chwereres Joch auf<lb/>
&#x201C;un&#x017F;ern Nacken legten. Daher ge&#x017F;chahe es, daß &#x017F;ie die wichtig&#x017F;ten Vormau-<lb/>
&#x201C;ren un&#x017F;eres Landes, Bialozerkjew und Pawolot&#x017F;ch, den Polen freywillig<lb/>
&#x201C;abtraten. Daher ge&#x017F;chiehet es (da &#x017F;ie &#x017F;on&#x017F;t bey der gering&#x017F;ten Beleidigung<lb/>
&#x201C;nichts als Feuer und Schwert von &#x017F;ich &#x017F;chnauben), daß &#x017F;ie das Verbot<lb/>
&#x201C;der Polen, mit ihnen zu handeln und uns ihrer Handwerker und Ku&#x0364;n&#x017F;tler<lb/>
&#x201C;zu bedienen, mit einem ungewo&#x0364;hnlichen Stille&#x017F;chweigen u&#x0364;bergehen; da wir<lb/>
&#x201C;doch dadurch ta&#x0364;glich er&#x017F;cho&#x0364;pfet, und uns der be&#x017F;te Theil un&#x017F;eres Blutes aus-<lb/>
&#x201C;ge&#x017F;auget wird: na&#x0364;mlich, damit wir, nachdem wir ge&#x017F;chwa&#x0364;chet und un&#x017F;erer<lb/>
&#x201C;Kra&#x0364;fte beraubet &#x017F;ind, untu&#x0364;chtig werden mo&#x0364;chten, einigen Wider&#x017F;tand zu thun,<lb/>
&#x201C;wann &#x017F;ie es fu&#x0364;r dienlich erachten werden, uns ihr tiranni&#x017F;ches Joch aufzulegen.<lb/>
&#x201C;Die&#x017F;es &#x017F;ind eben die Kun&#x017F;tgriffe der osmani&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten gewe&#x017F;en, durch die<lb/>
&#x201C;&#x017F;ie zu ihrem Reiche den Grund geleget, und da&#x017F;&#x017F;elbe unendlich erweitert ha-<lb/>
&#x201C;ben: na&#x0364;mlich Chri&#x017F;ten durch Chri&#x017F;ten zu u&#x0364;berwinden; um beyde, wann &#x017F;ie<lb/>
&#x201C;durch einen langwierigen Krieg er&#x017F;cho&#x0364;pfet &#x017F;ind, unter den Fuß zu bringen:<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;und,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="23" xml:id="E544" next="#E545">Bogdan Kjemjelni&#x017F;ki] ein Hetman<lb/>
der Ko&#x017F;aken; der nicht allein den Polen,<lb/>
&#x017F;ondern auch den Tu&#x0364;rken und Tatarn &#x017F;elb&#x017F;t,<lb/>
ein Schrecken gewe&#x017F;en i&#x017F;t. Die Tu&#x0364;rken nen-<lb/>
nen ihn Chmil, und haben die Verwu&#x0364;&#x017F;tungen<lb/>
noch nicht verge&#x017F;&#x017F;en, die der&#x017F;elbe an dem Ge-<lb/>
&#x017F;tade des &#x017F;chwarzen Meeres angerichtet hat.<lb/>
Er kam in einer Schlacht mit den Polen ums<lb/>
Leben; dabey er ihnen &#x017F;o lange, bis ihm der<lb/>
letzte Athem ausging, den Sieg &#x017F;treitig machte.<lb/>
Er hinterließ zweene So&#x0364;hne: Georg, von dem<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ich in der folgenden Anmerkung Nachricht<lb/>
ertheilen will; und Timu&#x0364;&#x017F;ch, der die Tochter<lb/>
des Fu&#x0364;r&#x017F;ten Ba&#x017F;ilius in Moldau, Roxana,<lb/>
heiratete. Als die&#x017F;er Ba&#x017F;ilius von Stephan,<lb/>
mit dem Zunamen Bu&#x0364;rdu&#x017F;e, aus &#x017F;einem Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;tenthume vertrieben wurde: &#x017F;o flohe er zu &#x017F;ei-<lb/>
nem Schwiegervater, Kjemjelni&#x017F;ki, der ihm<lb/>
vierzehen tau&#x017F;end Ko&#x017F;aken, unter Timu&#x0364;&#x017F;ches<lb/>
Anfu&#x0364;hrung, zukommen ließ, um mit den&#x017F;elben<lb/>
Moldau und Sot&#x017F;chawa wieder zu erobern<lb/>
(In die&#x017F;em letztern Platze hatte er &#x017F;eine Ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">malinn</fw></note><lb/>
<pb n="437" facs="#f0545"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
&#x201C;und, nachdem &#x017F;ie unter den Fuß gebracht worden, anfangs ihnen mit Gelin-<lb/>
&#x201C;digkeit zu begegnen; nachgehends aber ihnen allma&#x0364;hlich ein &#x017F;o &#x017F;chweres Joch<lb/>
&#x201C;aufzulegen, daß die damit Be&#x017F;chwerten durch die La&#x017F;t de&#x017F;&#x017F;elben endlich fu&#x0364;hl-<lb/>
&#x201C;los gemacht werden mo&#x0364;gen. Wer hieran noch Zweifel tra&#x0364;get, oder &#x017F;ich ein-<lb/>
&#x201C;bildet, ich redete aus Ha&#x017F;&#x017F;e gegen die Tu&#x0364;rken: der wird einen u&#x0364;berzeugenden<lb/>
&#x201C;Beweis davon an den Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Moldau antreffen. Die&#x017F;e wurden von<lb/>
&#x201C;den Tu&#x0364;rken nicht durch Waffen bezwungen; &#x017F;ondern durch gelinde Worte<lb/>
&#x201C;und Ver&#x017F;prechen der Freyheit, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich freywillig unterwerfen wu&#x0364;rden,<lb/>
&#x201C;angelocket: und dennoch leben &#x017F;ie itzo unter der osmani&#x017F;chen Herr&#x017F;chaft in<lb/>
&#x201C;eben &#x017F;o großem Drucke und Dien&#x017F;tbarkeit, als die u&#x0364;brigen Chri&#x017F;ten. Indem<lb/>
&#x201C;ich nun an dergleichen Bey&#x017F;pielen eine Lehre nehme: &#x017F;o beklage ich un&#x017F;ern<lb/>
&#x201C;begangenen Fehler allzu&#x017F;pa&#x0364;t; wiewol es noch nicht &#x017F;o &#x017F;pa&#x0364;t i&#x017F;t, daß nicht noch<lb/>
&#x201C;ein Heilungsmittel fu&#x0364;r die&#x017F;e Wunde u&#x0364;brig &#x017F;eyn &#x017F;ollte, wenn ihr euch nur<lb/>
&#x201C;eurem Namen und dem Ruhme eurer Vorfahrer gema&#x0364;ß bezeigen wollet.<lb/>
&#x201C;Jedoch, die Ent&#x017F;chließung allein i&#x017F;t nicht hinla&#x0364;nglich: es werden Kra&#x0364;fte er-<lb/>
&#x201C;fordert, um un&#x017F;ere Religion und un&#x017F;er Vaterland zu vertheidigen, und uns<lb/>
&#x201C;von der ungerechten Dien&#x017F;tbarkeit loszumachen; Kra&#x0364;fte, &#x017F;age ich, ohne welche<lb/>
&#x201C;eine Ent&#x017F;chließung nichts anderes i&#x017F;t, als ein Kopf ohne Leib. Da wir nun<lb/>
&#x201C;der La&#x017F;t, gegen die Tu&#x0364;rken und Polen zugleich Krieg zu fu&#x0364;hren, nicht gewach-<lb/>
&#x201C;&#x017F;en &#x017F;ind: &#x017F;o i&#x017F;t no&#x0364;thig, daß wir un&#x017F;ere Nachbarn um Bey&#x017F;tand an&#x017F;prechen;<lb/>
&#x201C;wen wir aber darum an&#x017F;prechen &#x017F;ollen: das i&#x017F;t es eben, was wir itzo zu u&#x0364;ber-<lb/>
&#x201C;legen haben. Mit den Polen haben wir es bereits zur Genu&#x0364;ge ver&#x017F;uchet:<lb/>
&#x201C;&#x017F;o daß ich glaube, keiner unter euch werde &#x017F;ich iemals einfallen la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ich wie-<lb/>
&#x201C;der unter ihr Joch zu begeben. Die Ungarn und Deut&#x017F;chen beku&#x0364;mmern &#x017F;ich<lb/>
&#x201C;mehr um ihre eigenen Sachen, als um die Wohlfahrt ihrer Nachbarn.<lb/>
&#x201C;Kurz: es bleibet niemand u&#x0364;brig, als der Zar von Rußland, de&#x017F;&#x017F;en Vater<lb/>
&#x201C;mein Vorwe&#x017F;er Bogdan Kjemjelni&#x017F;ki <note place="end" n="23"/> &#x017F;chon vor vielen Jahren Treue zuge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;aget</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E545" prev="#E544" next="#E546">malinn, &#x017F;einen Sohn, und &#x017F;eine Scha&#x0364;tze, neb&#x017F;t<lb/>
einer guten Be&#x017F;atzung, hinterla&#x017F;&#x017F;en). Allein,<lb/>
als der&#x017F;elbe nach Sot&#x017F;chawa kam: &#x017F;o hatte<lb/>
die&#x017F;e Stadt &#x017F;ich &#x017F;chon drey Tage vorher,<lb/>
durch Verrath des Befehlhabers der&#x017F;elben,<lb/>
an Stephan u&#x0364;bergeben; der &#x017F;ich zugleich<lb/>
der Scha&#x0364;tze Ba&#x017F;ilius bema&#x0364;chtiget, und de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Gemalinn und Sohn als Gefangene nach<lb/>
Ja&#x017F;&#x017F;ij ge&#x017F;endet hatte. Ba&#x017F;ilius mit &#x017F;einen<lb/>
Ko&#x017F;aken machten zwar An&#x017F;talten, den Ort<lb/>
zu belagern; &#x017F;ie konnten aber nichts davor<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ausrichten. Denn Timu&#x0364;&#x017F;ch achtete den Feind<lb/>
&#x017F;o gering, daß er &#x017F;eine Gezelte &#x017F;elb&#x017F;t unter den<lb/>
Wa&#x0364;llen der Stadt auf&#x017F;chlagen ließ, und an-<lb/>
finge, &#x017F;ehr &#x017F;tark Wein und Hir&#x017F;enbier zu trin-<lb/>
ken, eben als wenn er bereits Mei&#x017F;ter von dem<lb/>
Platze wa&#x0364;re. Als die&#x017F;es ein deut&#x017F;cher Kon-<lb/>
&#x017F;tabel, der mit von der Be&#x017F;atzung war, gewahr<lb/>
wurde: &#x017F;o richtete er ein Stu&#x0364;ck auf die&#x017F;en<lb/>
&#x017F;orglo&#x017F;en Feldherrn, und &#x017F;choß ihm ein Bein<lb/>
ab. Weil nun Timu&#x0364;&#x017F;ch wenige Stunden<lb/>
darauf an der Wunde &#x017F;tarb: &#x017F;o geriethen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 J 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">die</fw></note><lb/>
<pb n="438" facs="#f0546"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;&#x017F;aget hat; wir wurden aber nach der Zeit durch Gewalt der Waffen gezwun-<lb/>
&#x201C;gen, un&#x017F;ere Verbindungen fahren zu la&#x017F;&#x017F;en. Sollte iemandem das Wort<lb/>
&#x201C;Unterwerfung unangenehm vorkommen: &#x017F;o mag er bedenken, daß die Frey-<lb/>
&#x201C;heit, wann &#x017F;ie einmal verloren i&#x017F;t und nicht wieder zu ihrem vorigen Glanze<lb/>
&#x201C;gebracht werden kann, nicht fraget, wo &#x017F;ie von allen Bedingungen los &#x017F;eyn<lb/>
&#x201C;ko&#x0364;nne; &#x017F;ondern, wo &#x017F;ie die leidlich&#x017F;ten Bedingungen erhalten ko&#x0364;nne. Un&#x017F;ere<lb/>
&#x201C;Kirchen haben nichts zu fu&#x0364;rchten von einem Fu&#x0364;r&#x017F;ten, der mit uns einerley<lb/>
&#x201C;Religion bekennet: und un&#x017F;ere Habe und un&#x017F;er Gut du&#x0364;rfen nichts be&#x017F;orgen<lb/>
&#x201C;von einem Ko&#x0364;nige, der weit mehr rechtma&#x0364;ßig be&#x017F;itzet, als er uns unrechtma&#x0364;-<lb/>
&#x201C;ßiger Wei&#x017F;e abnehmen kann. Er i&#x017F;t bereits Mei&#x017F;ter von dem be&#x017F;ten Theile<lb/>
&#x201C;un&#x017F;eres Landes; und da der&#x017F;elbe wa&#x0364;hrend &#x017F;o langer Friedenszeit einen großen<lb/>
&#x201C;Schatz ge&#x017F;ammelt hat: &#x017F;o i&#x017F;t es ihm leicht, uns gegen einen Feind, er &#x017F;ey<lb/>
&#x201C;welcher es wolle, zu vertheidigen. Daß wir zu &#x017F;einem Schutze un&#x017F;ere Zu-<lb/>
&#x201C;flucht nehmen; dazu verbindet uns die Gerechtigkeit, und die Treue, die un-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ere Vora&#x0364;ltern dem&#x017F;elben zuge&#x017F;aget haben: und es treibet uns dazu die Noth<lb/>
&#x201C;un&#x017F;eres gegenwa&#x0364;rtigen Zu&#x017F;tandes, und das Andenken &#x017F;einer ehedem u&#x0364;ber uns<lb/>
&#x201C;gefu&#x0364;hrten gelinden Regierung. Es waltet auch nicht der gering&#x017F;te Zweifel,<lb/>
&#x201C;er werde uns nicht allein als verlorne So&#x0364;hne mit offenen Armen aufnehmen;<lb/>
&#x201C;&#x017F;ondern auch uns, als die Vormauer &#x017F;eines Reiches, gegen un&#x017F;ere Feinde<lb/>
&#x201C;vertheidigen.&#x201E;</p><lb/>
<note place="left">Die Ko&#x017F;aken un-<lb/>
terwerfen &#x017F;ichdem Zar.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>25.</head> <p>Die&#x017F;e Rede machte bey allen ver&#x017F;ammelten einen &#x017F;o großen Eindruck,<lb/>
daß &#x017F;ie insge&#x017F;ammt gegen die Verbindungen, die &#x017F;ie mit den Tu&#x0364;rken eingegangen<lb/>
hatten, ihren Ab&#x017F;cheu bezeigten, und den einmu&#x0364;thigen Schluß fa&#x017F;&#x017F;eten, &#x017F;ich und<lb/>
ihre Habe und Gu&#x0364;ter dem Zar von Rußland zu unterwerfen. Doro&#x017F;chen&#x017F;ko<lb/>
&#x017F;endet hierauf unverzu&#x0364;glich eine vertraute Per&#x017F;on, Namens Theodor Alexias,<lb/>
mit einem Schreiben nach Moskow an den Zar, darinnen er den&#x017F;elben ver&#x017F;i-<lb/>
chert: er und &#x017F;eine Landesleute &#x017F;eyen beku&#x0364;mmert, daß &#x017F;ie, mit ga&#x0364;nzlicher Hintan-<lb/>
&#x017F;etzung ihrer Verbindungen, ihr Land &#x017F;cha&#x0364;ndlicher Wei&#x017F;e den Tu&#x0364;rken u&#x0364;bergeben<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ha&#x0364;tten.</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E546" prev="#E545" next="#E547">die Ko&#x017F;aken daru&#x0364;ber in eine &#x017F;olche unnatu&#x0364;rli-<lb/>
che Furcht, daß &#x017F;ie die Belagerung aufhoben<lb/>
und die weite Flucht nahmen. Es kamen<lb/>
aber wenige von ihnen in ihr Vaterland zu-<lb/>
ru&#x0364;ck. Denn als die Moldauer, die auf Ste-<lb/>
phans Seite waren, merkten, daß die Ko&#x017F;a-<lb/>
ken flohen: &#x017F;o verfolgten &#x017F;ie die&#x017F;elben, to&#x0364;d-<lb/>
teten ihrer viele, und &#x017F;prengeten noch mehr<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
der&#x017F;elben in den Dnje&#x017F;ter. Von die&#x017F;em Bog-<lb/>
dan wird erza&#x0364;hlet, es &#x017F;ey der&#x017F;elbe der Trun-<lb/>
kenheit &#x017F;o &#x017F;ehr ergeben gewe&#x017F;en, daß Ba&#x017F;ilius,<lb/>
als er zu ihm gekommen, &#x017F;ieben Tage lang<lb/>
keine Gelegenheit gefunden habe, mit ihm zu<lb/>
&#x017F;prechen, weil er be&#x017F;ta&#x0364;ndig trunken gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ey. Als endlich jener am achten Tage nach<lb/>
Kjemjelni&#x017F;ki &#x017F;chickte, und die&#x017F;er &#x017F;ich zu ihm<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ver-</fw></note><lb/>
<pb n="439" facs="#f0547"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
ha&#x0364;tten. Sie bereuen aber itzo ihr Verfahren, und flehen &#x017F;eine Maje&#x017F;ta&#x0364;t an, &#x017F;ie<lb/>
wiederum in &#x017F;einen Schutz aufzunehmen und gegen ihre Feinde zu vertheidigen:<lb/>
und bezeigen dagegen ihre Bereitwilligkeit, ihr Gut und Blut zur Vertheidigung<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben und des ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Reiches aufzuopfern. Dem Zar ha&#x0364;tte nichts ange-<lb/>
nehmeres begegnen ko&#x0364;nnen: denn er erkennete, daß auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e nicht nur<lb/>
die Ukraina, die den be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Streifereyen der Ko&#x017F;aken ausge&#x017F;etzet war, ge-<lb/>
&#x017F;ichert &#x017F;ey; &#x017F;ondern auch &#x017F;ein Gebiet u&#x0364;ber den Dnjeper hinu&#x0364;ber erweitert, und<lb/>
&#x017F;ein Kriegesheer mit mehr als &#x017F;echszig tau&#x017F;end Mann von bewa&#x0364;hrter Tapferkeit<lb/>
vermehret werde. Er &#x017F;chicket daher &#x017F;ogleich an Doro&#x017F;chen&#x017F;ko eine Antwort in<lb/>
&#x017F;ehr ho&#x0364;flichen Ausdru&#x0364;cken zuru&#x0364;ck, darinnen er de&#x017F;&#x017F;en Vorhaben und Treue gegen<lb/>
&#x017F;ich ru&#x0364;hmet, ihm den vormaligen Abfall vergiebet, und ihn ermahnet, den Ver-<lb/>
rath &#x017F;einer Landesleute ku&#x0364;nftighin durch eine be&#x017F;ta&#x0364;ndige und &#x017F;tandhafte Ankle-<lb/>
bung an den Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Rußland auszu&#x017F;o&#x0364;hnen: dagegen er auf &#x017F;einer Seite<lb/>
ver&#x017F;pricht, ihnen gegen alle ihre Feinde, &#x017F;o oft es no&#x0364;thig &#x017F;eyn werde, beyzu-<lb/>
&#x017F;tehen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>26.</head> <p>Als die Zeitung hievon nach Con&#x017F;tantinopel kam: &#x017F;o be&#x017F;chleunigte<note place="right">Die Tu&#x0364;rken ma-<lb/>
chen Georg Kje-<lb/>
mjelni&#x017F;ki zum<lb/>
Hetman der Ko-<lb/>
&#x017F;aken;</note><lb/>
die&#x017F;es nicht allein den Frieden mit Polen; &#x017F;ondern es machte auch eine gewaltige<lb/>
Zerru&#x0364;ttung in den Ab&#x017F;ichten des osmani&#x017F;chen Hofes. Der Kai&#x017F;er &#x017F;ahe wohl,<lb/>
wenn er nicht ge&#x017F;tatten wolle, daß man &#x017F;eine eigene und des osmani&#x017F;chen Reiches<lb/>
Ehre mit Fu&#x0364;ßen trete: &#x017F;o ko&#x0364;nne er nicht Umgang nehmen, die&#x017F;e Treulo&#x017F;igkeit zu<lb/>
ra&#x0364;chen, und &#x017F;owol gegen die Ko&#x017F;aken, als gegen den Zar von Rußland, unter<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Schutz &#x017F;ie &#x017F;ich begeben hatten, den Krieg zu erkla&#x0364;ren. Auf der andern<lb/>
Seite aber merkte er zum voraus, daß der Krieg viele Schwierigkeit haben<lb/>
werde: nicht zwar wegen der Macht des Zars (denn die Ru&#x017F;&#x017F;en wurden zur<lb/>
&#x017F;elbigen Zeit von den Tu&#x0364;rken noch vera&#x0364;chtlich gehalten); &#x017F;ondern weil er befand,<lb/>
daß &#x017F;ein Kriegesheer mehr von den engen Pa&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, von Hunger und Ka&#x0364;lte, als<lb/>
von dem Feinde, wu&#x0364;rde auszu&#x017F;tehen haben. Um nun, wo mo&#x0364;glich, den Krieg<lb/>
zu vermeiden und die Ko&#x017F;aken durch Li&#x017F;t wieder zum Gehor&#x017F;am zu bringen, ließ<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der&#x017F;elbe</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E547" prev="#E546">verfu&#x0364;gte, um dem&#x017F;elben &#x017F;ein Unglu&#x0364;ck zu er-<lb/>
za&#x0364;hlen: &#x017F;o gab er ihm einen großen Becher<lb/>
mit Wein in die Hand, und &#x017F;agte zu ihm;<lb/>
Trinke hier, die&#x017F;e Arzney vertreibet alle Be-<lb/>
ku&#x0364;mmerniß des Herzens, und machet, daß<lb/>
ein Men&#x017F;ch &#x017F;eines Unglu&#x0364;cks vergi&#x017F;&#x017F;et. Hier-<lb/>
u&#x0364;ber &#x017F;oll Ba&#x017F;ilius &#x017F;ich zu &#x017F;einen Bedienten<lb/>
umgewendet und zu ihnen ge&#x017F;aget haben:<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Ich habe &#x017F;on&#x017F;t geglaubet, die Ko&#x017F;aken wa&#x0364;ren<lb/>
Men&#x017F;chen, und von Men&#x017F;chen gezeuget; ich<lb/>
&#x017F;ehe aber itzo, daß un&#x017F;er gemeines Sprichwort<lb/>
wahr i&#x017F;t, wann wir &#x017F;agen: daß die Ko&#x017F;aken<lb/>
entweder aus Ba&#x0364;ren in Men&#x017F;chen verwandelt<lb/>
worden; oder daß die Ba&#x0364;re aus Ko&#x017F;aken in<lb/>
wilde Thiere verkehret worden &#x017F;eyen.</note><lb/>
<pb n="440" facs="#f0548"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
der&#x017F;elbe Georg Kjemjelni&#x017F;ki <note place="end" n="24"/>, des ehemaligen Hetmans der Ko&#x017F;aken, Bog-<lb/>
dans, Sohn, der bisher in den &#x017F;ieben Thu&#x0364;rmen einge&#x017F;perret gewe&#x017F;en war, aus<lb/>
&#x017F;einem Gefa&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;e los, und machte ihn an Doro&#x017F;chen&#x017F;kos Stelle zum Hetman;<lb/>
in Hoffnung, die Ko&#x017F;aken wu&#x0364;rden &#x017F;owol aus Neigung gegen das Haus Kje-<lb/>
mjelni&#x017F;ki, als aus Erkenntlichkeit gegen Bogdans Verdien&#x017F;te, &#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;en Sohne<lb/>
willig unterwerfen.</p><lb/>
<note place="left">der die Ko&#x017F;aken<lb/>
vergebens zu ei-<lb/>
nem Aufruhreanreizet.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>27.</head> <p>Georg &#x017F;endete daher auf des Weßirs Befehl unverzu&#x0364;glich &#x017F;einen<lb/>
Freund Stamatellus an &#x017F;eine Landesleute, und that den&#x017F;elben &#x017F;chriftlich zu wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en: nachdem der osmani&#x017F;che Hof Doro&#x017F;chen&#x017F;kos Abfall vernommen; &#x017F;o habe<lb/>
er ihn zum Hetman der Ko&#x017F;aken ernennet, in Hoffnung, &#x017F;ie wu&#x0364;rden, da &#x017F;ie<lb/>
durch die&#x017F;en Verra&#x0364;ther von ihrem &#x017F;chuldigen Gehor&#x017F;am gegen das osmani&#x017F;che<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Reich</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="24" xml:id="F548" next="#F549">Georg Kjemjelni&#x017F;ki] Der a&#x0364;lte&#x017F;te<lb/>
Sohn des vorhin gedachten Bogdans. Nach-<lb/>
dem die&#x017F;er von den Polen er&#x017F;chlagen war: &#x017F;o<lb/>
wurde Georg von den Ko&#x017F;aken zu der Wu&#x0364;rde<lb/>
des Hetmans erhoben, die er drey Jahre mit<lb/>
großem Ruhme bekleidete, ungeachtet er die&#x017F;e<lb/>
ganze Zeit hindurch mit den Polen im Kriege<lb/>
begriffen war. Gegen das Ende die&#x017F;er drey<lb/>
Jahre merkte Georg, daß die ko&#x017F;aki&#x017F;chen Trup-<lb/>
pen bey ihren Scharmu&#x0364;tzeln mit den Polen<lb/>
ta&#x0364;glich abnahmen, und be&#x017F;orgte, er mo&#x0364;chte,<lb/>
eben wie &#x017F;ein Vater, dem Feinde zum Opfer<lb/>
werden. Daher ent&#x017F;chloß er &#x017F;ich, &#x017F;eine Eh-<lb/>
ren&#x017F;telle zu verla&#x017F;&#x017F;en und das Klo&#x017F;terleben zu<lb/>
ergreifen. Zu dem Ende vera&#x0364;nderte er &#x017F;einen<lb/>
Namen und &#x017F;eine Kleidung, und rei&#x017F;ete, ohne<lb/>
einem Men&#x017F;chen &#x017F;ein Vorhaben zu offenbaren,<lb/>
durch die ukraini&#x017F;chen Wu&#x0364;&#x017F;ten auf ein Klo&#x017F;ter<lb/>
in die&#x017F;em Lande zu, das der Jungfrau Marie<lb/>
gewidmet i&#x017F;t. Da er nun auf die&#x017F;er Rei&#x017F;e<lb/>
&#x017F;ich vor &#x017F;einen Landesleuten zu verbergen<lb/>
&#x017F;uchte: &#x017F;o fiel er dagegen einigen Parteyen<lb/>
der herum&#x017F;treifenden Polen in die Ha&#x0364;nde, die<lb/>
ihn auszogen und erba&#x0364;rmlich zer&#x017F;chlugen.<lb/>
Ein Trupp Tatarn errettete ihn aus ihrer<lb/>
Gewalt. Die&#x017F;e aber gingen &#x017F;on&#x017F;t nicht freund-<lb/>
licher mit ihm um, fu&#x0364;hreten ihn mit &#x017F;ich in<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die krimi&#x017F;che Tatarey, und brachten ihn ihrem<lb/>
Chan. Der Chan muthmaßete aus &#x017F;einen<lb/>
Ge&#x017F;ichtszu&#x0364;gen, daß er nicht von &#x017F;o geringem<lb/>
Stande &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, als er vorgab, und ver-<lb/>
&#x017F;uchte alle Mittel, ihn dahin zu bringen, daß<lb/>
er den muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Aberglauben anna&#x0364;h-<lb/>
me. Indem aber weder Ver&#x017F;prechen noch<lb/>
Drohungen ihn dazu vermo&#x0364;gen konnten, daß<lb/>
er den chri&#x017F;tlichen Glauben verleugnet ha&#x0364;tte:<lb/>
&#x017F;o ge&#x017F;chahe es, daß er von einem Ko&#x017F;aken er-<lb/>
kennet wurde, der in vorigen Zeiten bey &#x017F;ei-<lb/>
nem Vater gedienet hatte; nachdem er aber<lb/>
von den Tatarn war gefangen worden: &#x017F;o<lb/>
hatte er die chri&#x017F;tliche Religion abge&#x017F;chworen<lb/>
und war an dem Hofe des Chans zu einer<lb/>
an&#x017F;ehnlichen Ehren&#x017F;telle gelanget. Weil nun<lb/>
Nikolaus oder Ali (die&#x017F;es war des Abgefal-<lb/>
lenen Name) in Sorgen &#x017F;tunde, die Gewo-<lb/>
genheit, die der Chan gegen &#x017F;einen Gefange-<lb/>
nen bezeigte, mo&#x0364;chte ihm zum Nachtheile ge-<lb/>
reichen: &#x017F;o offenbarete er dem Chan, we&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Standes der&#x017F;elbe &#x017F;ey. Der Chan &#x017F;endete<lb/>
hierauf Georg nach Con&#x017F;tantinopel an den<lb/>
osmani&#x017F;chen Hof, da man ihn unmittelbar<lb/>
nach &#x017F;einer Ankunft in das Gefa&#x0364;ngniß der &#x017F;ie-<lb/>
ben Thu&#x0364;rme warf und &#x017F;ehr &#x017F;charf bewachen<lb/>
ließ. Wenige Jahre hernach ge&#x017F;chahe es,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">daß</fw></note><lb/>
<pb n="441" facs="#f0549"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
Reich &#x017F;eyen abwendig gemacht worden, bey Erblickung ihres rechtma&#x0364;ßigen Feld-<lb/>
herrn und Hetmans, wieder zur Beobachtung ihrer Pflicht zuru&#x0364;ckkehren und<lb/>
&#x017F;ich ihr Verfahren reuen la&#x017F;&#x017F;en: in welchem Falle der Kai&#x017F;er ihnen das Vergan-<lb/>
gene vergeben und &#x017F;ie noch mit neuen Wohlthaten begnadigen wolle. Allein<lb/>
die Ko&#x017F;aken, die das tu&#x0364;rki&#x017F;che Joch viel zu &#x017F;chwer befunden hatten, als daß &#x017F;ie<lb/>
willens gewe&#x017F;en wa&#x0364;ren, &#x017F;ich wiederum unter da&#x017F;&#x017F;elbe zu begeben, verwarfen des<lb/>
Sultans Anerbieten mit &#x017F;tandhaftem Muthe, be&#x017F;chuldigten Stamatellus eines<lb/>
Betrugs, &#x017F;agten, ihr rechtma&#x0364;ßiger Hetman Georg &#x017F;ey &#x017F;chon lange in der Tata-<lb/>
rey ge&#x017F;torben, und wollten behaupten, man ha&#x0364;tte einen fal&#x017F;chen Streich gegen<lb/>
&#x017F;ie vor, und wollte &#x017F;ie unter dem Namen ihres ver&#x017F;torbenen Hetmans fangen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>28.</head> <p>Weil der Kai&#x017F;er &#x017F;ahe, daß die Ko&#x017F;aken durch Worte nicht zu bewe-<note place="right">Der Sultan er-<lb/>
kla&#x0364;ret gegen die<lb/>
Ko&#x017F;aken und<lb/>
Ru&#x017F;&#x017F;en den<lb/>
Krieg.</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F549" prev="#F548">daß einige franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Schiffe gerade unter<lb/>
den Mauren des Gefa&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;es &#x017F;ich vor Anker<lb/>
legten. Als die&#x017F;e &#x017F;ich wieder zu ihrer Ru&#x0364;ck-<lb/>
rei&#x017F;e an&#x017F;chickten: &#x017F;o ver&#x017F;uchte Georg, der in-<lb/>
geheim Nachricht davon bekommen hatte, mit<lb/>
ihnen zu entkommen. Er fand in dem innern<lb/>
Hofe des Gefa&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;es einen Stab Ei&#x017F;en, und<lb/>
brach mit die&#x017F;em das Gegitter an &#x017F;einem Fen-<lb/>
&#x017F;ter auf. Weil aber da&#x017F;&#x017F;elbe &#x017F;o hoch lag, daß<lb/>
er nicht ohne Gefahr hinunter &#x017F;pringen konnte:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;chnitte er &#x017F;einen Teppich, der ihm zum<lb/>
Lager dienete, in lange Streifen, knu&#x0364;pfte &#x017F;ie<lb/>
wie ein Seil an einander, und ließ &#x017F;ich an<lb/>
den&#x017F;elben hinunter. Weil er aber das Augen-<lb/>
maß von der Ho&#x0364;he des Ortes nicht genau ge-<lb/>
nug genommen hatte: &#x017F;o machte er im Fallen<lb/>
einen &#x017F;olchen Laut, daß einer von den Bo&#x017F;tan-<lb/>
d&#x017F;chi erwachte und das ganze Gefa&#x0364;ngniß rege<lb/>
machte. Georg, der nunmehr wußte, daß<lb/>
man ihn verfolgen wu&#x0364;rde, fa&#x017F;&#x017F;ete mittlerweile<lb/>
einen Muth, kletterte zu ober&#x017F;t auf die a&#x0364;ußere<lb/>
Mauer hinauf, und warf &#x017F;ich von da auf<lb/>
Gerathewohl in das Meer. Weil er aber<lb/>
bey &#x017F;einem Falle den Kopf &#x017F;ehr be&#x017F;cha&#x0364;diget<lb/>
und im Fin&#x017F;tern vor Schrecken &#x017F;einen Weg<lb/>
verloren hatte: &#x017F;o verbarg er &#x017F;ich zwi&#x017F;chen<lb/>
zweenen Fel&#x017F;en, die aus dem Wa&#x017F;&#x017F;er hervor-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ragten. Hier wurde er des andern Morgens<lb/>
halb todt gefunden, von Leuten, die ihm der<lb/>
Hu&#x0364;ter des Gefa&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;es nachge&#x017F;chickt hatte.<lb/>
Nachdem &#x017F;ie ihn hierauf grau&#x017F;am ge&#x017F;chlagen<lb/>
hatten: &#x017F;o wurde er am Hal&#x017F;e, Ha&#x0364;nden und<lb/>
Fu&#x0364;ßen gebunden und in Fe&#x017F;&#x017F;el geleget. In<lb/>
die&#x017F;er Gefangen&#x017F;chaft blieb er vom Jahre<lb/>
1670 bis 1677, und war das Unglu&#x0364;ck zu er-<lb/>
tragen derge&#x017F;talt gewohnt, daß ihn diejenigen<lb/>
Per&#x017F;onen, die ausdru&#x0364;cklich deswegen zu ihm<lb/>
ge&#x017F;chickt wurden, kaum bewegen konnten,<lb/>
&#x017F;eine Fe&#x017F;&#x017F;el gegen das Amt des Hetmans der<lb/>
Ko&#x017F;aken, das man ihm anbote, zu vertau-<lb/>
&#x017F;chen. Nachdem er die Stelle des Hetmans<lb/>
angenommen hatte: &#x017F;o wendete er alle er&#x017F;inn-<lb/>
lichen Mittel an, die Ko&#x017F;aken auf &#x017F;eine Seite<lb/>
zu bringen. Es war aber vergeblich: denn<lb/>
die mei&#x017F;ten unter ihnen &#x017F;agten; er &#x017F;ey nur<lb/>
ein angegebener Sohn Bogdans, und keines-<lb/>
weges ihr ehemaliger Feldherr. Als man<lb/>
ihn drey Jahre hernach in die Ukraina &#x017F;chickte,<lb/>
die Werkleute zu bedecken, die eine Fe&#x017F;tung<lb/>
an dem Ausflu&#x017F;&#x017F;e des Dnjepers bauen &#x017F;ollten:<lb/>
&#x017F;o wurde er in einem Treffen von Zirko, dem<lb/>
Anfu&#x0364;hrer einiger ko&#x017F;aki&#x017F;chen Truppen, er-<lb/>
&#x017F;chlagen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 K</fw><lb/>
<pb n="442" facs="#f0550"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
gen waren: &#x017F;o hielte er es fu&#x0364;r no&#x0364;thig, Gewalt zu gebrauchen. Er &#x017F;chickte da-<lb/>
her den Sera&#x0364;skjer von Sili&#x017F;tria <note place="end" n="25"/>, Schejtan Ibrahim Pa&#x017F;cha, mit &#x017F;einem ge-<lb/>
&#x017F;ammten Kriegsheere aus, Georg in das Land der Ko&#x017F;aken wieder einzu&#x017F;etzen,<lb/>
mit dem be&#x017F;ondern Befehle, daß er &#x017F;ich bemu&#x0364;hen &#x017F;ollte, &#x017F;ich von T&#x017F;chehrin, der<lb/>
Haupt&#x017F;tadt des Landes und dem Sitze des Hetmans, Mei&#x017F;ter zu machen. Ibra-<lb/>
him kommt die&#x017F;em Befehle unverzu&#x0364;glich nach, gehet am 6 Junius im Jahre<lb/>
Chri&#x017F;ti 1678 u&#x0364;ber die Donau, und ziehet mit &#x017F;tarken Tagerei&#x017F;en durch Moldau<lb/>
und Podolien.</p><lb/>
<note place="left">Die Ru&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;chlagen die Ta-<lb/>
tarn.<lb/>
Die Tu&#x0364;rken neh-men die Flucht.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>29.</head> <p>Als der&#x017F;elbe nach T&#x017F;chehrin kommt: &#x017F;o trifft er da&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;echszig tau-<lb/>
&#x017F;end Ru&#x017F;&#x017F;en und Ko&#x017F;aken an, die &#x017F;ich &#x017F;tark ver&#x017F;chanzet hatten. Er er&#x017F;taunet<lb/>
u&#x0364;ber die&#x017F;en unvermutheten Anblick (denn auf Befehl des Zars waren alle Kauf-<lb/>
leute und andere, die nach der Tu&#x0364;rkey rei&#x017F;en wollten, zu Nisna <note place="end" n="26"/> aufgehalten<lb/>
worden); und weil er merket, daß es ihm wegen der geringen Anzahl &#x017F;einer<lb/>
Truppen (denn er hatte kaum vierzig tau&#x017F;end Mann bey &#x017F;ich) unmo&#x0364;glich &#x017F;ey,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;o</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="25" xml:id="G550" next="#G551">Sera&#x0364;skjer von Sili&#x017F;tria] Er wer-<lb/>
den zwar alle Pa&#x017F;chen, denen die Be&#x017F;chu&#x0364;tzung<lb/>
der nordlichen Land&#x017F;chaften des osmani&#x017F;chen<lb/>
Reichs gegen Polen anvertrauet i&#x017F;t, Pa&#x017F;chen<lb/>
von Sili&#x017F;tria genennet; &#x017F;ie haben aber ihren<lb/>
Sitz zu Babadagi. Sili&#x017F;tria i&#x017F;t eine Stadt<lb/>
an der &#x017F;u&#x0364;dlichen Seite der Donau, der Wa-<lb/>
lachey gegen u&#x0364;ber gelegen, die in un&#x017F;ern heu-<lb/>
tigen Landkarten durchgehends angemerket i&#x017F;t.<lb/>
Sie fu&#x0364;hret noch heutiges Tages den griechi-<lb/>
chen Namen <gap reason="fm" unit="chars"/>, und hat einen griechi-<lb/>
&#x017F;chen Metropoliten. Es &#x017F;ind wenig tu&#x0364;rki&#x017F;che<lb/>
Einwohner darinnen; hingegen eine große<lb/>
Anzahl Chri&#x017F;ten, &#x017F;onderlich Slawen, Bulga-<lb/>
rier und Walachen. Babadagi aber lieget<lb/>
na&#x0364;her an dem &#x017F;chwarzen Meere, ungefa&#x0364;hr<lb/>
zwanzig Stunden Weges von der Donau,<lb/>
gerade unterhalb Sak&#x017F;en, das die Alten Ob-<lb/>
lut&#x017F;chi&#x017F;a nenneten. Daß die&#x017F;e beyden Oerter<lb/>
&#x017F;ehr alt &#x017F;ind: das la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich an der Bauart<lb/>
der Mauren abnehmen, als die ro&#x0364;mi&#x017F;ch und<lb/>
nicht tu&#x0364;rki&#x017F;ch zu &#x017F;eyn &#x017F;cheinet; daher es wahr-<lb/>
&#x017F;cheinlich i&#x017F;t, daß die&#x017F;e Sta&#x0364;dte von den Ro&#x0364;-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
mern erbauet worden, die Einfa&#x0364;lle der Bar-<lb/>
barn und Scythen dadurch abzuhalten.<lb/>
Jen&#x017F;eits des Gebirges T&#x017F;chenge, an der Straße<lb/>
aus Moldau nach Adrianopel, &#x017F;ind die ver-<lb/>
fallenen Mauren noch einer andern derglei-<lb/>
chen alten Stadt zu &#x017F;ehen, die einen Umkreis<lb/>
von ungefa&#x0364;hr vier italieni&#x017F;chen Meilen<note place="foot" n="*">einer deut&#x017F;chen.</note> hat.<lb/>
Die&#x017F;e letztere wird von den Tu&#x0364;rken Ro&#x017F;okjesre<lb/>
genennet, das eine Verderbung des griechi-<lb/>
&#x017F;chen Namens <gap reason="fm" unit="chars"/> i&#x017F;t. Kein ein-<lb/>
ziger Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber, &#x017F;o viel ich finden kann,<lb/>
thut der&#x017F;elben Erwa&#x0364;hnung; die Griechen aber<lb/>
zu Con&#x017F;tantinopel tragen &#x017F;ich mit einer Ge-<lb/>
&#x017F;chichte von ihrem Ur&#x017F;prunge, von der ich<lb/>
nicht be&#x017F;timmen will, ob &#x017F;ie wahr i&#x017F;t oder<lb/>
nicht. Sie &#x017F;agen, nach dem Einfalle der<lb/>
Bulgarier habe ein Heer Ru&#x017F;&#x017F;en, oder viel-<lb/>
leicht Pacinaker, oder vielmehr eine Bande<lb/>
Pet&#x017F;chenigi, u&#x0364;ber die Donau ge&#x017F;etzet, und in<lb/>
die La&#x0364;nder, die dem griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;er unter-<lb/>
worfen gewe&#x017F;en, o&#x0364;fters Streifereyen gethan.<lb/>
Nachdem &#x017F;ie aber von den Griechen bezwun-<lb/>
gen und zwi&#x017F;chen den Gebirgen einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gehalten</fw></note><lb/>
<pb n="443" facs="#f0551"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
&#x017F;o &#x017F;tark ver&#x017F;chanzte Feinde anzugreifen: &#x017F;o ent&#x017F;chließet er &#x017F;ich, die Tatarn vor-<lb/>
her zu erwarten, die noch drey Tagrei&#x017F;en weit von &#x017F;einem Lager entfernet waren.<lb/>
Allein, die Wach&#x017F;amkeit der Ru&#x017F;&#x017F;en machte &#x017F;eine Hoffnung zu nichte. Denn<lb/>
als die Ru&#x017F;&#x017F;en von der Anna&#x0364;herung der Tatarn, um &#x017F;ich mit den Tu&#x0364;rken zu<lb/>
vereinigen, Nachricht erhalten: &#x017F;o &#x017F;etzen &#x017F;ie &#x017F;ich an einem vortheilhaften Orte<lb/>
zwi&#x017F;chen &#x017F;ie beyde, und greifen die Tatarn, da &#x017F;ie na&#x0364;her herbey kommen, mit<lb/>
&#x017F;olcher Tapferkeit an, daß innerhalb weniger Stunden das Schlachtfeld mit<lb/>
dem Blute der Feinde bedecket war. Es blieben in dem Treffen, außer des<lb/>
Chans Sohne, acht Mirßen, und u&#x0364;ber zehen tau&#x017F;end gemeine Soldaten: die<lb/>
u&#x0364;brigen wurden entweder gefangen, oder zer&#x017F;treuet. Als die Tu&#x0364;rken eine &#x017F;olche<lb/>
Niederlage ihrer Bundsgeno&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ehen: &#x017F;o werfen &#x017F;ie ihre Waffen &#x017F;amt ihrem<lb/>
Muthe von &#x017F;ich; und weil &#x017F;ie fu&#x0364;rchten, die Ru&#x017F;&#x017F;en, nachdem &#x017F;ie durch den er-<lb/>
haltenen Sieg hochmu&#x0364;thig geworden, mo&#x0364;chten itzo auf &#x017F;ie losgehen: &#x017F;o fliehen &#x017F;ie<lb/>
mit &#x017F;olcher Eile davon, daß &#x017F;ie nicht eher aufho&#x0364;ren zu laufen, als bis &#x017F;ie den<lb/>
Fluß Bug <note place="end" n="27"/> zuru&#x0364;ckgeleget haben.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">30. Die&#x017F;er</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="G551" prev="#G550">gehalten worden: &#x017F;o haben &#x017F;ie die Waffen<lb/>
niedergeleget; und da &#x017F;ie die chri&#x017F;tliche Reli-<lb/>
gion angenommen, habe man ihnen nicht al-<lb/>
lein das Leben ge&#x017F;chenket, &#x017F;ondern auch einen<lb/>
Platz vergo&#x0364;nnet, eine Stadt darauf zu bauen.<lb/>
Endlich &#x017F;eyen die&#x017F;e Ru&#x017F;&#x017F;en gegen den Kai&#x017F;er<lb/>
aufru&#x0364;hri&#x017F;ch geworden: und da &#x017F;ey ihre Stadt<lb/>
von den Griechen nach einem blutigen Ge-<lb/>
fechte erobert, und &#x017F;ie alle ohne Unter&#x017F;chied<lb/>
niedergehauen worden.</note><lb/>
<note place="end" n="26">Nisna] Ein Handelsplatz in demje-<lb/>
nigen Theile der Ukraina, der dem Hetmane<lb/>
der Ko&#x017F;aken unterworfen i&#x017F;t. Er lieget in<lb/>
einer &#x017F;ehr großen Ebene, nicht weit von dem<lb/>
Flu&#x017F;&#x017F;e Wu&#x0364;&#x017F;trow, und wird durch ein noch<lb/>
ziemlich gutes Schloß be&#x017F;chu&#x0364;tzet. Es wird<lb/>
keinem von den ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Soldaten erlaubet,<lb/>
in dem Schlo&#x017F;&#x017F;e zu wohnen; die Stadt aber<lb/>
wird von Kaufleuten von ver&#x017F;chiedenen Vo&#x0364;l-<lb/>
kern bewohnet, als Ru&#x017F;&#x017F;en, Ko&#x017F;aken und<lb/>
Moldauern. Der be&#x017F;te Theil der&#x017F;elben be&#x017F;te-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
het aus Griechen, denen die vorigen Kai&#x017F;er<lb/>
von Rußland viele Freyheiten verliehen haben,<lb/>
um die Handlung in Aufnehmen zu bringen.<lb/>
Sie haben nicht allein da&#x017F;elb&#x017F;t zwo Kirchen<lb/>
erbauet, darinnen der Gottesdien&#x017F;t in ihrer<lb/>
Mutter&#x017F;prache gehalten wird; &#x017F;ondern &#x017F;ie<lb/>
haben auch eine griechi&#x017F;che Schule ge&#x017F;tiftet:<lb/>
imgleichen eine Bru&#x0364;der&#x017F;chaft oder Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft,<lb/>
darein &#x017F;elb&#x017F;t einige ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che Fu&#x0364;r&#x017F;ten &#x017F;ich zu<lb/>
begeben, es fu&#x0364;r ihren Stand nicht zu gering<lb/>
ge&#x017F;cha&#x0364;tzet haben. Alle Bru&#x0364;der der&#x017F;elben &#x017F;ind<lb/>
nach den Ge&#x017F;etzen ihrer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft verpflich-<lb/>
tet, diejenigen, die darein aufgenommen<lb/>
&#x017F;ind, zu be&#x017F;chu&#x0364;tzen, ihr Be&#x017F;tes zu befo&#x0364;rdern,<lb/>
einander in der Noth beyzu&#x017F;tehen; &#x017F;onderlich<lb/>
aber, wenn einer von ihnen ver&#x017F;tirbet, Sorge<lb/>
zu tragen, daß &#x017F;eine Gu&#x0364;ter an &#x017F;eine rechtma&#x0364;-<lb/>
ßigen Erben gelangen.</note><lb/>
<note place="end" n="27" xml:id="H551" next="#H552">Bug<note place="foot" n="*">Buga oder Buga&#x017F;u, der Stierfluß; denn Buga heißet einen Stier.</note>] Vor Alters Hypanis genen-<lb/>
net: ein &#x017F;ehr bekannter Fluß zwi&#x017F;chen dem<lb/>
Dnje&#x017F;ter und Dnjeper, der &#x017F;ich nicht weit von<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 K 2</fw><lb/>
<pb n="444" facs="#f0552"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Der Sultan ver-<lb/>
langet mit dem<lb/>
Zar Frieden zumachen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>30.</head> <p>Die&#x017F;er unglu&#x0364;ckliche Erfolg verur&#x017F;achte, daß den Kai&#x017F;er noch mehr<lb/>
nach dem Frieden verlangte. Um aber doch zu verhu&#x0364;ten, daß &#x017F;eine Ehre dabey<lb/>
nicht Noth litte: &#x017F;o &#x017F;chickte er einen Abge&#x017F;andten nach Rußland, nicht in &#x017F;einem<lb/>
eigenen Namen, &#x017F;ondern in dem Namen des Chans von der Tatarey, der den<lb/>
Zar durch freundliche Worte bereden &#x017F;ollte, mit dem Sultan Frieden zu machen,<lb/>
T&#x017F;chehrin wieder heraus zu geben, als das unleugbar den Tu&#x0364;rken zugeho&#x0364;re,<lb/>
und die Ko&#x017F;aken ihrem eigenen bo&#x0364;&#x017F;en Sinne zu u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en; denn er &#x017F;ey gewiß<lb/>
ver&#x017F;ichert, der Sultan werde eher zwanzig Jahre lang Krieg fu&#x0364;hren, der Aus-<lb/>
gang mo&#x0364;ge auch kommen, wie er wolle, als einen einzigen Fußbreit Landes,<lb/>
zu dem er ein Recht habe, zuru&#x0364;ckla&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<note place="left">Der Zar &#x017F;endet<lb/>
ein nachdru&#x0364;ckli-<lb/>
ches Schreibenan den Sultan.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>31.</head> <p>Allein, der Zar von Rußland, dem nicht unbekannt war, von wem<lb/>
der Abge&#x017F;andte eigentlich &#x017F;ein Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte empfangen hatte, &#x017F;endete iemanden von<lb/>
&#x017F;einem Hofe bloß unter dem Titel eines T&#x017F;chaw&#x017F;ch nach Con&#x017F;tantinopel, und<lb/>
gab ihm Schreiben an den Kai&#x017F;er und Weßir mit, in denen er den&#x017F;elben mel-<lb/>
dete: &#x017F;ie mo&#x0364;chten &#x017F;ich nur nicht &#x017F;chmeicheln, daß &#x017F;ie ihn durch eben &#x017F;olche Kun&#x017F;t-<lb/>
griffe hintergehen wu&#x0364;rden, als die Polen; die&#x017F;er ihr Bey&#x017F;piel habe ihn vor&#x017F;ich-<lb/>
tiger gemacht, und gelehret, wie man mit ihnen umgehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e. Sie &#x017F;ollten<lb/>
daher von einem &#x017F;o ungerechten Kriege ab&#x017F;tehen, und die Ukraina im Friede<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, als darauf er durch Bogdan Kjemjelni&#x017F;kis Uebergebung, die letzthin von<lb/>
Doro&#x017F;chen&#x017F;ko be&#x017F;ta&#x0364;tiget worden, ein un&#x017F;treitiges Recht erlanget habe. Wenn<lb/>
&#x017F;ie aber darauf beharreten, den Krieg fortzu&#x017F;etzen: &#x017F;o &#x017F;ollten &#x017F;ie ver&#x017F;ichert &#x017F;eyn,<lb/>
daß er nicht eher in einen Frieden einwilligen wu&#x0364;rde, als bis er das Uebrige<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">von</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="H552" prev="#H551">der Stadt Oßi, insgemein Ot&#x017F;chakow und<lb/>
von den Griechen Obbiopolis genennet, in<lb/>
das &#x017F;chwarze Meer ergießet. Er hat &#x017F;ehr<lb/>
viele Wa&#x017F;&#x017F;erfa&#x0364;lle, und kann aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache<lb/>
nicht be&#x017F;chiffet werden; ungeachtet er &#x017F;o tief<lb/>
i&#x017F;t, daß man nicht aller Orten durch&#x017F;etzen<lb/>
kann. Die&#x017F;er Bug muß nicht verwech&#x017F;elt<lb/>
werden mit einem andern Flu&#x017F;&#x017F;e die&#x017F;es Na-<lb/>
mens in Pokutien, der nicht weit von Lem-<lb/>
berg ent&#x017F;pringet, und bey War&#x017F;chaw in die<lb/>
Weich&#x017F;el fa&#x0364;llet.</note><lb/>
<note place="end" n="28" xml:id="I552" next="#I553">Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa] I&#x017F;t eben der&#x017F;elbe,<lb/>
der hernach durch die Belagerung von Wien<lb/>
&#x017F;o beru&#x0364;hmt geworden i&#x017F;t. Er war aus einem<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
unbekannten Ge&#x017F;chlechte in Karamanien ent-<lb/>
&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en; nachdem er aber an dem Hofe der<lb/>
zweenen Kju&#x0364;prili, Vaters und Sohnes, aufer-<lb/>
zogen worden und ihnen beyden gedienet hatte:<lb/>
&#x017F;o wurde er er&#x017F;tlich Pa&#x017F;cha von Sili&#x017F;tria und<lb/>
Damaskus, hernach Admiral, hierauf Kaim-<lb/>
ma&#x0364;kam, und endlich wurde er nach dem Tode<lb/>
Kju&#x0364;prili Aehmed Pa&#x017F;chas zu der Wu&#x0364;rde des<lb/>
ober&#x017F;ten Weßirs erhoben. Er war der gei-<lb/>
zig&#x017F;te unter allen Weßiren, die iemals in<lb/>
dem osmani&#x017F;chen Reiche gewe&#x017F;en &#x017F;ind, und<lb/>
die&#x017F;es La&#x017F;ter verur&#x017F;achte, daß viele von &#x017F;einen<lb/>
Ab&#x017F;ichten unglu&#x0364;cklich abliefen, die &#x017F;on&#x017F;t einen<lb/>
guten Erfolg wu&#x0364;rden gehabt haben. Son&#x017F;t<lb/>
war er ein Mann von großer Ge&#x017F;chicklichkeit,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nicht</fw></note><lb/>
<pb n="445" facs="#f0553"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
von der Ukraina, das &#x017F;einen Vorfahrern unrechtma&#x0364;ßiger Wei&#x017F;e entri&#x017F;&#x017F;en wor-<lb/>
den, bis an den Dnje&#x017F;ter und nach Aßow hin, wieder erobert habe.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>32.</head> <p>Nachdem der Weßir die&#x017F;es Schreiben gele&#x017F;en hatte: &#x017F;o ließ er den<note place="right">Die Tu&#x0364;rken er-<lb/>
kla&#x0364;ren nochmals<lb/>
den Krieg gegen<lb/>
Rußland.</note><lb/>
Mu&#x0364;fti, den Kaimma&#x0364;kam, die Kaßiju&#x0364;la&#x0364;skjer und den Aga der Jeng-it&#x017F;cheri zu<lb/>
&#x017F;ich berufen, und wollte von ihnen wi&#x017F;&#x017F;en, was nach dem Ge&#x017F;etze und den Re-<lb/>
geln der Vernunft hiebey zu thun &#x017F;ey. Die mei&#x017F;ten erkla&#x0364;reten &#x017F;ich fu&#x0364;r den Frie-<lb/>
den, weil wenig Hoffnung vorhanden &#x017F;ey, daß in die&#x017F;en be&#x017F;chwerlichen und ent-<lb/>
fernten Gegenden zum Vortheile und Be&#x017F;ten der Osmanen etwas ausgerichtet<lb/>
werden ko&#x0364;nne. Der Weßir Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha <note place="end" n="28"/> allein &#x017F;etzte &#x017F;ich die&#x017F;en<lb/>
friedfertigen Rath&#x017F;chla&#x0364;gen entgegen, und &#x017F;agte: eine &#x017F;o große Niederlage, die<lb/>
die Ru&#x017F;&#x017F;en unter den Tatarn angerichtet ha&#x0364;tten, mu&#x0364;ßte nicht ungerochen hinge-<lb/>
hen. Die u&#x0364;brigen gaben aus Gefa&#x0364;lligkeit gegen den Weßir ihre Einwilligung<lb/>
dazu, und es wurde daher der Schluß gefa&#x017F;&#x017F;et, daß man den Krieg aus a&#x0364;ußer-<lb/>
&#x017F;ten Kra&#x0364;ften erneuren, und zu dem Ende ein ma&#x0364;chtigeres Kriegesheer aufrichten<lb/>
&#x017F;ollte. Der ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che Abge&#x017F;andte bekam al&#x017F;o eine Antwort zuru&#x0364;ck, die nichts als<lb/>
Feuer und Schwert drohete.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>33.</head> <p>Als nun die Zeit, die zur Erquickung der Soldaten ausge&#x017F;etzet<note place="right">Der Weßir zie-<lb/>
het mit dem<lb/>
Kriegesheere zu<lb/>
Felde:</note><lb/>
wird, ver&#x017F;trichen war: &#x017F;o begiebt &#x017F;ich der Kai&#x017F;er gegen das Ende des Monats<lb/>
Rebiu&#x0364;l ewwel im Jahre 1089, in Begleitung des Weßirs, mit &#x017F;einem Krieges-<lb/>
heere nach Tatar Baßard&#x017F;chikj <note place="end" n="29"/>, da&#x017F;elb&#x017F;t er dem Weßire die vo&#x0364;llige Befehlha-<note place="right">H. 1089.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1678.</note><lb/>
bung u&#x0364;ber die Kriegesheere auftra&#x0364;get, und ihm befiehlet, den Zug weiter fortzu-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;etzen.</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="I553" prev="#I552">nicht weniger tapfer, als klug, kriegeri&#x017F;ch, ehr-<lb/>
geizig, und erfand ta&#x0364;glich tau&#x017F;end Kun&#x017F;tgriffe,<lb/>
&#x017F;einen Nachbarn neue Kriege zu erregen.<lb/>
Man kann keine andere Ur&#x017F;ache von &#x017F;einem<lb/>
Falle angeben, als daß er durch &#x017F;einen Reich-<lb/>
thum und &#x017F;eine Macht &#x017F;ich &#x017F;o &#x017F;ehr verblenden<lb/>
ließe, daß er ein neues Reich in We&#x017F;ten auf-<lb/>
richten wollte. Nach &#x017F;einem Tode fand man<lb/>
drey tau&#x017F;end Beutel<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es &#x017F;ind 1500000 Lo&#x0364;wenthaler, oder 1384615 Reichsthaler, 9 Gr. 2<formula notation="TeX">\frac{10}{13}</formula> Pf.</note> im Grunde &#x017F;eines Ba-<lb/>
des, das er im Hau&#x017F;e hatte, und davon er<lb/>
die Bauleute (deren einige albani&#x017F;che Chri-<lb/>
&#x017F;ten waren, die die Auf&#x017F;icht u&#x0364;ber diejenigen<lb/>
Werke haben, dadurch das Wa&#x017F;&#x017F;er in die<lb/>
Stadt geleitet wird) alle ums Leben bringen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ließe, &#x017F;o bald der Bau fertig war. Er hin-<lb/>
terließ nicht mehr als einen Sohn, Ibrahim,<lb/>
der ein elendes Leben fu&#x0364;hrete, bis &#x017F;ein Anver-<lb/>
wandter, Aemid&#x017F;che Ogli Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha,<lb/>
zu der Wu&#x0364;rde des Weßirs gelangte. Die&#x017F;er<lb/>
erinnerte &#x017F;ich der Gewogenhet, die er von<lb/>
Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha empfangen hatte, und<lb/>
&#x017F;endete daher Ibrahim nicht allein mit dreyen<lb/>
Tugen nach Aleppo; &#x017F;ondern er&#x017F;tattete ihm<lb/>
auch alles wieder, was er verloren hatte,<lb/>
und bauete ihm auf &#x017F;eine eigenen Ko&#x017F;ten einen<lb/>
pra&#x0364;chtigen Pala&#x017F;t zu Con&#x017F;tantinopel.</note><lb/>
<note place="end" n="29" xml:id="J553" next="#J554">Tatar Baßard&#x017F;chikj] Eine ziem-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">lich</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 K 3</fw><lb/>
<pb n="446" facs="#f0554"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;etzen. Der Weßir tritt auch den&#x017F;elben ohne Verzug an, kommt mit langen<lb/>
Tagerei&#x017F;en bald durch die Moldau, und erreichet im folgenden Monate den Bug.<lb/>
Hier ha&#x0364;lt er &#x017F;ich einige Tage mit Mu&#x017F;terung &#x017F;eines Heeres auf, und erwartet<lb/>
die Vereinigung mit den Tatarn und denjenigen Ko&#x017F;aken, die Georg Kjemjel-<lb/>
ni&#x017F;ki auf &#x017F;eine Seite gezogen hatte.</p><lb/>
<note place="left">belagert T&#x017F;cheh-rin.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>34.</head> <p>Nach Ankunft der&#x017F;elben ziehet er mit achtzig tau&#x017F;end Mann &#x017F;einer<lb/>
eigenen Truppen, dreyßig tau&#x017F;end Tatarn und vier tau&#x017F;end Ko&#x017F;aken, auf T&#x017F;cheh-<lb/>
rin zu, und langet am 8 des Monats D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ewwel im Ge&#x017F;ichte der<lb/>
Stadt an. Die Ru&#x017F;&#x017F;en und Ko&#x017F;aken, die zur &#x017F;elbigen Zeit darinnen in Be&#x017F;at-<lb/>
zung lagen, waren be&#x017F;cha&#x0364;fftiget, eine neue Fe&#x017F;tung außerhalb der Stadt zu<lb/>
bauen. Als &#x017F;ie nun die unvermuthete Anna&#x0364;herung des tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kriegesheeres<lb/>
gewahr werden: &#x017F;o ziehen &#x017F;ie &#x017F;ich in Unordnung in die Stadt zuru&#x0364;ck, und brin-<lb/>
gen ihren Mitbru&#x0364;dern die Nachricht von der vor&#x017F;eyenden Gefahr. Der We-<lb/>
ßir, der ihre Unordnung bemerket, &#x017F;endet unverzu&#x0364;glich einen Theil der Mann-<lb/>
&#x017F;chaft ab, unter Anfu&#x0364;hrung &#x017F;eines Kjihaja <note place="end" n="30"/>, die Stadt anzugreifen; in Hoff-<lb/>
nung, die Be&#x017F;atzung wu&#x0364;rde &#x017F;olcherge&#x017F;talt in Furcht und Schrecken ge&#x017F;etzet wer-<lb/>
den, und &#x017F;ich geno&#x0364;thiget &#x017F;ehen, &#x017F;ich zu ergeben. Allein, ungeachtet die&#x017F;elben<lb/>
ganzer vier Stunden lang mit der gro&#x0364;ßten Herzhaftigkeit fochten: &#x017F;o wurden<lb/>
&#x017F;ie dennoch gezwungen, mit Schimpfe und Verlu&#x017F;te ihres Befehlhabers und<lb/>
zwey tau&#x017F;end Jeng-it&#x017F;cheri, von den Mauren abzuziehen. Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;cha</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="J554" prev="#J553">lich große Stadt in Thracien, die am Fuße<lb/>
des Berges T&#x017F;chenge, an der Norder&#x017F;eite de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;elben, gelegen i&#x017F;t. Sie wurde von denen<lb/>
neuen Pflanzbu&#x0364;rgern a&#x017F;iati&#x017F;cher Tu&#x0364;rken er-<lb/>
bauet, die heutiges Tages T&#x017F;chitak genennet<lb/>
werden, und auf Befehl des osmani&#x017F;chen<lb/>
Hofes rings um den Berg Ho&#x0364;mus herum ge-<lb/>
pflanzet worden &#x017F;ind.</note><lb/>
<note place="end" n="30" xml:id="K554" next="#K555">Kjihaja] oder, nach der zierlichern<lb/>
Art zu reden, Kjetchudabegj, i&#x017F;t des Weßirs<lb/>
Verwe&#x017F;er. Sein Amt i&#x017F;t das wichtig&#x017F;te in<lb/>
dem osmani&#x017F;chen Reiche, und er &#x017F;tehet in<lb/>
dem&#x017F;elben in &#x017F;ehr großem An&#x017F;ehen. Denn<lb/>
es kann nichts ge&#x017F;chehen, noch ein Befehl<lb/>
ausgefertiget werden, ohne daß es durch &#x017F;eine<lb/>
Ha&#x0364;nde gehet und durch &#x017F;einen Brief be&#x017F;ta&#x0364;tiget<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
wird. Wenn ein Ferman an einen Pa&#x017F;cha<lb/>
ge&#x017F;endet wird, ohne &#x017F;ein beygelegtes Schrei-<lb/>
ben: &#x017F;o wird es gleich bey dem er&#x017F;ten Anblicke<lb/>
fu&#x0364;r unterge&#x017F;choben ange&#x017F;ehen. Ungeachtet<lb/>
er nun nicht einmal einen Tug hat; und neb&#x017F;t<lb/>
T&#x017F;chaw&#x017F;ch Ba&#x017F;chi &#x017F;olche Pa&#x017F;chen, die drey<lb/>
Tuge empfangen &#x017F;ollen, unter den Armen<lb/>
bey dem Weßire zum Geho&#x0364;re fu&#x0364;hren muß:<lb/>
&#x017F;o pfleget man doch aus er&#x017F;tgedachter Ur&#x017F;ache<lb/>
von ihm zu &#x017F;agen; Der Kjihaja i&#x017F;t fu&#x0364;r mich<lb/>
wie der Weßir, der Weßir wie der Sultan,<lb/>
und der Sultan wie ein gemeiner Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman.<lb/>
Der Weßir kann keinen Kjihaja machen, ohne<lb/>
des Sultans Einwilligung; und wenn man<lb/>
ihn weg&#x017F;chaffen will: &#x017F;o muß man ihn irgend-<lb/>
wo zum Pa&#x017F;cha von dreyen Tugen machen.<lb/>
Wenn er aber nur mit zweenen entla&#x017F;&#x017F;en wird:<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;o</fw></note><lb/>
<pb n="447" facs="#f0555"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
&#x017F;cha lernet aus die&#x017F;em unglu&#x0364;cklichen Erfolge, daß alle Unternehmungen gegen<lb/>
eine &#x017F;o &#x017F;tarke Fe&#x017F;tung vergebens &#x017F;eyen, wenn man die&#x017F;elbe nicht fo&#x0364;rmlich bela-<lb/>
gere; und giebt daher Befehl, ehe &#x017F;eine Soldaten noch einmal ihre Zelten auf-<lb/>
ge&#x017F;chlagen hatten, die Stadt zu umringen, Laufgra&#x0364;ben zu machen, Schanzen<lb/>
aufzuwerfen und Stu&#x0364;ckbette anzulegen. Da aber auch die&#x017F;es, wegen des &#x017F;an-<lb/>
digen Bodens, nicht von&#x017F;tatten gehen will: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er, auf Anrathen eines<lb/>
Polaken, auf der andern Seite, da die Stadt durch einen Mora&#x017F;t be&#x017F;chu&#x0364;tzet<lb/>
wurde, Bru&#x0364;cken bauen, und giebt Kjo&#x0364;rha&#x0364;&#x017F;en Pa&#x017F;cha die Auf&#x017F;icht u&#x0364;ber die&#x017F;es<lb/>
Werk. Aber auch die&#x017F;es hatte nicht den erwu&#x0364;n&#x017F;chten Fortgang.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>35.</head> <p>Um eben die&#x017F;e Zeit na&#x0364;herte &#x017F;ich ein ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;ches Kriegesheer, unter<note place="right">Die Ru&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;chlagen einen<lb/>
Theil des tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Heeres.</note><lb/>
Befehlhabung Romadonow&#x017F;kis, und war &#x017F;chon u&#x0364;ber den Dnjeper gekommen,<lb/>
ehe noch der Weßir die minde&#x017F;te Nachricht davon erlangen konnte. Er hatte<lb/>
zwar, den Ab&#x017F;ichten de&#x017F;&#x017F;elben vorzubeugen, den Statthalter von Aleppo, Kara<lb/>
Mehemmed Pa&#x017F;cha, mit einem großen Theile &#x017F;eines Heeres abge&#x017F;chicket, und<lb/>
ihm Freyheit gegeben, dem Feinde eine Schlacht zu liefern, wenn er Gelegen-<lb/>
heit dazu haben wu&#x0364;rde. Weil aber der&#x017F;elbe die Ru&#x017F;&#x017F;en, ungeachtet &#x017F;ie ihm an<lb/>
Anzahl der Truppen u&#x0364;berlegen waren, zu keiner Schlacht bringen konnte: &#x017F;o<lb/>
merket der Weßir, daß des Feindes Ab&#x017F;icht &#x017F;ey, das osmani&#x017F;che Kriegesheer<lb/>
durch Verzo&#x0364;gerung zu verderben, oder auch die Be&#x017F;atzung zu T&#x017F;chehrin zu ver-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;rken; und giebt daher Kaplan Pa&#x017F;cha <note place="end" n="31"/> Befehl, mit dem u&#x0364;brigen Heere &#x017F;ich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zwi&#x017F;chen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K555" prev="#K554">&#x017F;o &#x017F;iehet man es eben &#x017F;o an, als wenn er ver-<lb/>
wie&#x017F;en wu&#x0364;rde. Außer die&#x017F;em Kjihaja haben<lb/>
der Weßir und die Pa&#x017F;chen ein ieder noch ei-<lb/>
nen be&#x017F;ondern, der nur bloß die Auf&#x017F;icht u&#x0364;ber<lb/>
ihre Hofhaltung hat. Einen &#x017F;olchen muß<lb/>
man nicht mit dem Kjetchudabegj vermengen,<lb/>
wie er dann auch eigentlich Ewkjetchuda&#x017F;i<note place="foot" n="*">Hausverwalter.</note><lb/>
genennet wird.</note><lb/>
<note place="end" n="31" xml:id="L555" next="#L556">Kaplan Pa&#x017F;cha] Ein Feldhaupt-<lb/>
mann in dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Heere, der &#x017F;ich in den<lb/>
polni&#x017F;chen Kriegen durch &#x017F;eine Tapferkeit be-<lb/>
ru&#x0364;hmt gemacht, und ein &#x017F;o großes An&#x017F;ehen<lb/>
unter den Tu&#x0364;rken erlanget hat, daß der We-<lb/>
ßir, ungeachtet er &#x017F;ein Todfeind war, ihn<lb/>
niemals &#x017F;tu&#x0364;rzen konnte. Der Name Kaplan<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;cheinet ihm wegen &#x017F;eines beherzten Muthes<lb/>
beygeleget worden zu &#x017F;eyn; denn er bedeutet<lb/>
eigentlich einen Tiger. Na&#x0364;mlich ungeachtet<lb/>
die Tu&#x0364;rken u&#x0364;berhaupt &#x017F;ich allein gerne nach<lb/>
den Namen der Propheten nennen la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o<lb/>
ha&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie doch auch nicht die Namen der<lb/>
zweyen grimmig&#x017F;ten Thiere; die da &#x017F;ind,<lb/>
Arslan, Lo&#x0364;w, und Kaplan, Tiger. Ja des<lb/>
Sultans Mutter nennet ihren Sohn, unge-<lb/>
achtet der&#x017F;elbe Kai&#x017F;er i&#x017F;t, nicht anders, als<lb/>
Arslanu&#x0364;m, mein Lo&#x0364;w. Denn es wird fu&#x0364;r<lb/>
eine Be&#x017F;chimpfung ange&#x017F;ehen, wenn iemand<lb/>
anderes, als des Sultans Vater, den&#x017F;elben<lb/>
bey &#x017F;einem eigenen Namen nennen wollte.<lb/>
Im Gegentheile &#x017F;chiene der Titel Padi&#x017F;chah,<lb/>
der ihm &#x017F;on&#x017F;t von iedermann gegeben wird,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dem</fw></note><lb/>
<pb n="448" facs="#f0556"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
zwi&#x017F;chen der Stadt und dem Feinde zu lagern. So bald die Ru&#x017F;&#x017F;en gewahr<lb/>
werden, daß ihnen alle Gemein&#x017F;chaft mit der Stadt abge&#x017F;chnitten &#x017F;ey: &#x017F;o grei-<lb/>
fen &#x017F;ie, am zwey und zwanzig&#x017F;ten des Monats D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ochir, Kaplan Pa-<lb/>
&#x017F;chas Truppen mit &#x017F;olcher Tapferkeit an, daß die vo&#x0364;rder&#x017F;ten Glieder gleich bey<lb/>
dem er&#x017F;ten Anfalle getrennet werden, und die andern die Flucht nehmen, und,<lb/>
um ihr Leben zu retten, mitten durch den Mora&#x017F;t &#x017F;etzen. Als Kaplan Pa&#x017F;cha<lb/>
&#x017F;iehet, daß weder Bitten noch Drohen bey &#x017F;einen er&#x017F;chrockenen Soldaten etwas<lb/>
helfen will, und alle Hoffnung verloren i&#x017F;t: &#x017F;o zu&#x0364;ndet er die u&#x0364;ber den Mora&#x017F;t<lb/>
gebaueten Bru&#x0364;cken an, um zu verhindern, daß der Feind &#x017F;ie nicht verfolgete,<lb/>
und das ganze osmani&#x017F;che Heer zu Grunde richtete.</p><lb/>
<note place="left">T&#x017F;chehrin wird<lb/>
von den Tu&#x0364;rkenerobert.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>36.</head> <p>Endlich, da der Weßir merket, daß der Winter herannahet; und<lb/>
daher gezwungen i&#x017F;t, entweder zu &#x017F;iegen, oder wieder abzuziehen: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er<lb/>
drey Minen unter den Mauren der Fe&#x017F;tung verfertigen, und &#x017F;elbige am ein und<lb/>
zwanzig&#x017F;ten de&#x017F;&#x017F;elben Monats &#x017F;pringen; &#x017F;tellet auch Befehl, daß &#x017F;eine Soldaten<lb/>
die Stadt umringen, und durch die gemachten Oeffnungen Sturm laufen &#x017F;oll-<lb/>
ten. Die von der Be&#x017F;atzung &#x017F;ehen, daß keine Hoffnung zur Vertheidigung<lb/>
der Stadt mehr u&#x0364;brig i&#x017F;t; weil die Mauren umgeworfen waren: &#x017F;ie fliehen<lb/>
daher durch das Thor heraus gegen den Dnjeper zu, und la&#x017F;&#x017F;en den Tu&#x0364;rken<lb/>
mehr einen verfallenen Haufen, als eine mit Mauren ver&#x017F;ehene Fe&#x017F;tung, zuru&#x0364;ck.<lb/>
Sie hatten aber doch vorher unter der Pulverkammer einen Weg von Pulver<lb/>
ge&#x017F;treuet; dadurch viele tau&#x017F;end gemeine Soldaten, die dahin gelaufen waren,<lb/>
um zu plu&#x0364;ndern, in die Luft ge&#x017F;prenget wurden.</p><lb/>
<note place="left">Beyde Krieges-<lb/>
heere kehrennach Hau&#x017F;e.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>37.</head> <p>Tages darauf be&#x017F;ichtiget der Weßir die Stadt, in Begleitung der<lb/>
vornehm&#x017F;ten Befehlhaber &#x017F;eines Heeres; und da man befindet, daß die&#x017F;elbe<lb/>
&#x017F;ehr &#x017F;chwer &#x017F;owol wieder herzu&#x017F;tellen als zu vertheidigen &#x017F;ey: &#x017F;o befiehlet er,<lb/>
die Fe&#x017F;tungswerke &#x017F;amt den Ha&#x0364;u&#x017F;ern dem Boden gleich zu machen. Hernach<lb/>
giebt er den Soldaten einige Tage zu ihrer Erquickung, und ver&#x017F;uchet, ob er<lb/>
die Ru&#x017F;&#x017F;en nicht noch zu einem Treffen bewegen ko&#x0364;nne. Weil aber die&#x017F;e auf<lb/>
keine Wei&#x017F;e aus ihren Ver&#x017F;chanzungen heraus zu bringen waren, und &#x017F;ich zum<lb/>
Abzuge an&#x017F;chickten: &#x017F;o &#x017F;endet er Kaplan Pa&#x017F;cha mit einem Trupp leichter Rei-<lb/>
terey ihnen nach, mit Befehle, &#x017F;ie auf ihrem Zuge oder in den engen Pa&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
anzugreifen. Aber auch die&#x017F;er An&#x017F;chlag wollte nichts verfangen. Denn die<lb/>
Ru&#x017F;&#x017F;en zogen &#x017F;ich mit ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enen Gliedern zuru&#x0364;ck, und hatten hinter &#x017F;ich eine<lb/>
Wagenburg zu ihrer Be&#x017F;chu&#x0364;tzung ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en; daher &#x017F;chlugen &#x017F;ie die anfallenden<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Tu&#x0364;rken</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L556" prev="#L555">dem An&#x017F;ehen einer Mutter u&#x0364;ber ihren Sohn<lb/>
nachtheilig zu &#x017F;eyn. Daher wurde eine mitt-<lb/>
lere Benennung erfunden und nur allein &#x017F;ei-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ner Mutter ver&#x017F;tattet, na&#x0364;mlich daß &#x017F;ie den&#x017F;el-<lb/>
ben Lo&#x0364;w nennet.</note><lb/>
<pb n="449" facs="#f0557"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
Tu&#x0364;rken tapfer zuru&#x0364;ck. Der Weßir &#x017F;elb&#x017F;t i&#x017F;t al&#x017F;o wegen Mangels der Lebens-<lb/>
mittel geno&#x0364;thiget, zuru&#x0364;ck zu kehren; und bu&#x0364;ßet auf &#x017F;einem Ru&#x0364;ckzuge, außer<lb/>
fa&#x017F;t allen &#x017F;einen Ru&#x0364;&#x017F;twa&#x0364;gen und grobem Ge&#x017F;chu&#x0364;tze, noch eine gro&#x0364;ßere Anzahl<lb/>
Soldaten ein, als bey T&#x017F;chehrin durch das feindliche Schwert und Feuer umge-<lb/>
kommen war: &#x017F;o daß bey &#x017F;einer Ru&#x0364;ckkunft zu Adrianopel, im Anfange des<lb/>
Monats Rema&#x0364;ßan, das Kriegesheer mehr das An&#x017F;ehen hatte, als wenn es ge-<lb/>
&#x017F;chlagen wa&#x0364;re, als daß es ge&#x017F;ieget ha&#x0364;tte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>38.</head> <p>In der That war es auch weit gefehlet, daß der Sieg zu T&#x017F;chehrin<note place="right">Be&#x017F;chwerden<lb/>
der Soldaten<lb/>
u&#x0364;ber die&#x017F;en<lb/>
fruchtlo&#x017F;en Feld-<lb/>
zug.</note><lb/>
den Soldaten einen Muth gemacht ha&#x0364;tte; vielmehr &#x017F;ahen &#x017F;ie diejenigen, die<lb/>
davon &#x017F;prachen, den Krieg in der Ukraina mit fri&#x017F;chen Kra&#x0364;ften fortzu&#x017F;etzen,<lb/>
nicht nur als Feinde, &#x017F;ondern &#x017F;o gar als Verra&#x0364;ther, an. Das Andenken<lb/>
von dem Tode dreyßig tau&#x017F;end ihrer Mitbru&#x0364;der, und die Mu&#x0364;h&#x017F;eligkeiten, die &#x017F;ie<lb/>
auf ihrer Rei&#x017F;e ausge&#x017F;tanden hatten, waren in ihren Gemu&#x0364;thern viel zu tief<lb/>
eingedru&#x0364;cket, als daß ihnen die&#x017F;es einige Genugthuung dafu&#x0364;r &#x017F;eyn &#x017F;ollte, daß &#x017F;ie<lb/>
das verfallene T&#x017F;chehrin erobert, und etliche Hunderte von den Ko&#x0364;pfen ihrer<lb/>
Feinde, rings um des Weßirs Zelt herum gepflanzet, ge&#x017F;ehen hatten. Der Weßir<lb/>
befand auch &#x017F;elb&#x017F;t durch die Erfahrung, wie &#x017F;chwer es &#x017F;ey, an unbekannten un-<lb/>
fruchtbaren Oertern Krieg zu fu&#x0364;hren, die allenthalben mit Mora&#x0364;&#x017F;ten und Flu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en durch&#x017F;chnitten &#x017F;ind, da wenig Beute zu machen und viel Gefahr auszu&#x017F;te-<lb/>
hen i&#x017F;t. Er bereuete es daher allzu&#x017F;pa&#x0364;t, daß er &#x017F;ich den Friedensan&#x017F;chla&#x0364;gen<lb/>
entgegen ge&#x017F;etzet, und den Verlu&#x017F;t &#x017F;o vieler tau&#x017F;end Mann, ohne den minde&#x017F;ten<lb/>
Vortheil zu erlangen, veranla&#x017F;&#x017F;et hatte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>39.</head> <p>Es wu&#x0364;rde auch der&#x017F;elbe von dem Kriege abgela&#x017F;&#x017F;en haben; wenn nicht<note place="right">Unternehmen<lb/>
des Weßirs, eine<lb/>
neue Fe&#x017F;tung<lb/>
zu bauen.</note><lb/>
die be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Streifereyen der Ko&#x017F;aken, die das ganze Land am &#x017F;chwarzen<lb/>
Meere unge&#x017F;traft verwu&#x0364;&#x017F;teten, &#x017F;eine friedfertigen Ab&#x017F;ichten er&#x017F;ticket ha&#x0364;tten.<lb/>
Er fa&#x017F;&#x017F;ete daher den Ent&#x017F;chluß, an dem Ausflu&#x017F;&#x017F;e des Dnjepers, nicht weit von<lb/>
Ot&#x017F;chakow, eine Stadt und Fe&#x017F;tung anzulegen: in Hoffnung, daß man auf<lb/>
die&#x017F;e Wei&#x017F;e die Schiffe der Ko&#x017F;aken leicht wu&#x0364;rde abhalten ko&#x0364;nnen, in das<lb/>
&#x017F;chwarze Meer zu kommen; und daß die &#x017F;aporowi&#x017F;chen Ko&#x017F;aken durch den<lb/>
Mangel des Salzes wu&#x0364;rden geno&#x0364;thiget werden, &#x017F;ich dem osmani&#x017F;chen Reiche<lb/>
zu unterwerfen. Die&#x017F;es Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte trug der&#x017F;elbe Mimar Aga <note place="end" n="32"/> auf, und &#x017F;chickte<lb/>
zur Bedeckung des Werks, bis es zu Stande gebracht wa&#x0364;re, Kaplan Pa&#x017F;cha<lb/>
mit &#x017F;echs Regimentern Jeng-it&#x017F;cheri dahin.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">40. Allein,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="32" xml:id="M557" next="#M558">Mimar Aga] der ober&#x017F;te Baumei-<lb/>
&#x017F;ter. Sein vornehm&#x017F;tes Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte i&#x017F;t, alle<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
neuen Geba&#x0364;ude zu Con&#x017F;tantinopel und in de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Vor&#x017F;ta&#x0364;dten zu be&#x017F;ichtigen, und Acht zu geben,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 L</fw> <fw type="catch" place="bottom">daß</fw></note><lb/>
<pb n="450" facs="#f0558"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Das Angefan-<lb/>
gene wird von<lb/>
den Ko&#x017F;aken wie-<lb/>
der eingeri&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und die Werk-<lb/>
leute umge-bracht.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>40.</head><p>Allein, die&#x017F;es li&#x017F;tige Vorhaben des Weßirs wird durch einen plo&#x0364;tzli-<lb/>
chen und unvermutheten Zufall zernichtet. Denn, kaum i&#x017F;t die er&#x017F;te Grund-<lb/>
legung davon ge&#x017F;chehen: &#x017F;o kommt der Feldherr der &#x017F;aporowi&#x017F;chen Ko&#x017F;aken,<lb/>
Zirko, in der Ru&#x0364;ckkehre von einem Zuge in die Tatarey, mit funfzehen tau&#x017F;end<lb/>
Mann von ungefa&#x0364;hr in da&#x017F;iger Nachbar&#x017F;chaft vorbey; und da er ho&#x0364;ret, daß<lb/>
in der Na&#x0364;he da&#x017F;elb&#x017F;t eine neue Fe&#x017F;tung gebauet werde, aber nicht weis, von wem:<lb/>
&#x017F;o na&#x0364;hert er &#x017F;ich, um den Augen&#x017F;chein davon einzunehmen. Da er nun befindet,<lb/>
daß es Tu&#x0364;rken &#x017F;ind: &#x017F;o umringet er die&#x017F;elben; und ungeachtet &#x017F;ie &#x017F;ich mit großer<lb/>
Herzhaftigkeit vertheidigen: &#x017F;o to&#x0364;dtet er doch alle die Werkleute und Arbeiter,<lb/>
&#x017F;amt ihrer Wache, und &#x017F;amt Kjemjelni&#x017F;ki, den die Tu&#x0364;rken zum Hetman der Ko-<lb/>
&#x017F;aken gemachet hatten. Hierauf &#x017F;chla&#x0364;get er &#x017F;ein Lager auf dem&#x017F;elben Platze auf,<lb/>
und &#x017F;endet unverzu&#x0364;glich einen Boten an den Zar ab, um ihm von dem Vorge-<lb/>
gangenen Nachricht zu geben; und die&#x017F;er &#x017F;chicket Befehl an Dolhoruki, der<lb/>
Romadonow&#x017F;ki als Oberbefehlhaber des Kriegsheeres nachgefolget war, daß<lb/>
der&#x017F;elbe alle &#x017F;eine Vo&#x0364;lker, &#x017F;o bald als es mo&#x0364;glich &#x017F;ey, zu Zirkos Truppen &#x017F;toßen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;ie beyder&#x017F;eits mit vereinigten Kra&#x0364;ften und Rath&#x017F;chla&#x0364;gen &#x017F;ich allen<lb/>
Unternehmungen der Tu&#x0364;rken wider&#x017F;etzen &#x017F;ollten.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">41. Weil</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="M558" prev="#M557" next="#M559">daß &#x017F;ie nicht ho&#x0364;her gefu&#x0364;hret werden, als es<lb/>
ver&#x017F;tattet i&#x017F;t. Er hat die Auf&#x017F;icht u&#x0364;ber alle<lb/>
gemeinen Baumei&#x017F;ter, insgemein Kalfa oder<lb/>
Cha&#x0364;life genennet, und kann die&#x017F;elben am Leibe<lb/>
oder am Gelde &#x017F;trafen, wenn &#x017F;ie ein Geba&#x0364;ude<lb/>
nur einen Finger breit weiter, als es &#x017F;eyn<lb/>
&#x017F;oll, auf die Straße heraus &#x017F;etzen: imglei-<lb/>
chen, wenn &#x017F;ie einen &#x017F;chiefen Winkel machen,<lb/>
oder allzuliederlich bauen; ge&#x017F;etzt auch, daß<lb/>
der Eigener nicht einmal daru&#x0364;ber Be&#x017F;chwerde<lb/>
fu&#x0364;hret. Es tra&#x0364;get &#x017F;ich oft zu, daß der Mi-<lb/>
mar Aga nicht einmal weis, was ein Fuß i&#x017F;t,<lb/>
oder nur das minde&#x017F;te von der Baukun&#x017F;t ver-<lb/>
&#x017F;tehet: denn weil es eine eintra&#x0364;gliche Stelle<lb/>
i&#x017F;t; &#x017F;o wird &#x017F;ie nicht dem be&#x017F;ten Baumei&#x017F;ter,<lb/>
&#x017F;ondern demjenigen zu Theile, der bey dem<lb/>
Weßire die gro&#x0364;ßte Gun&#x017F;t hat. Es kann da<lb/>
niemand bauen, wie es ihm beliebet, wenn<lb/>
er nicht vorher den Mimar Aga durch Ge-<lb/>
&#x017F;chenke be&#x017F;tochen hat. Denn, ungeachtet das<lb/>
Maß von allen Geba&#x0364;uden durch be&#x017F;ondere<lb/>
Verordnungen von dem Sultane be&#x017F;timmet<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
i&#x017F;t; &#x017F;o daß eines Chri&#x017F;ten Haus dreyzehen,<lb/>
und eines Tu&#x0364;rken Haus funfzehen dreyfu&#x0364;ßige<lb/>
Ruthen hoch &#x017F;eyn &#x017F;oll: dennoch, da Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel mei&#x017F;tentheils auf Hu&#x0364;geln gebauet i&#x017F;t,<lb/>
kann der Mimar Aga, wenn man ihn wohl<lb/>
be&#x017F;tochen hat, erlauben, daß ein Geba&#x0364;ude zu<lb/>
einer &#x017F;ehr an&#x017F;ehnlichen Ho&#x0364;he aufgefu&#x0364;hret wird;<lb/>
na&#x0364;mlich &#x017F;o, daß er das Maß von dem Gipfel<lb/>
des Hu&#x0364;gels an nimmt. Denn auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e<lb/>
kann es ge&#x017F;chehen, daß ein Haus, das an<lb/>
der hintern Seite das ge&#x017F;etzte Maß hat, an<lb/>
der vo&#x0364;rdern Seite eine Ho&#x0364;he von dreyßig drey-<lb/>
fu&#x0364;ßigen Ruthen und dru&#x0364;ber bekommen kann.<lb/>
Eben &#x017F;o gehet es auch zu, wenn die Chri&#x017F;ten<lb/>
vorhabens &#x017F;ind, ihre alten Kirchen wieder neu<lb/>
aufzubauen. Denn die&#x017F;es i&#x017F;t ihnen zwar ver-<lb/>
&#x017F;tattet; aber unter &#x017F;olchen harten Ein&#x017F;chra&#x0364;n-<lb/>
kungen, daß &#x017F;ie zu dem alten Bauzeuge weder<lb/>
einen neuen Stein, noch ein neues Stu&#x0364;ck<lb/>
Zimmerholz hinzu thun du&#x0364;rfen. Daher wird<lb/>
der Mimar Aga mit einer guten Summe Gel-<lb/>
des be&#x017F;tochen, daß er mehr Steine und mehr<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Stu&#x0364;cke</fw></note></div><lb/>
<pb n="451" facs="#f0559"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>41.</head><p>Weil nun der Weßir durch die&#x017F;e Begebenheiten u&#x0364;berfu&#x0364;hret wurde,<note place="right">Die Tu&#x0364;rken &#x017F;ind<lb/>
des Krieges mu&#x0364;-<lb/>
de, und verlan-<lb/>
gen nach dem<lb/>
Frieden.</note><lb/>
daß es vergebens &#x017F;ey, die Kra&#x0364;fte des osmani&#x017F;chen Reiches in die&#x017F;en Gegenden<lb/>
zu er&#x017F;cho&#x0364;pfen, da man die&#x017F;elben in andern La&#x0364;ndern mit mehrerm Vortheile ge-<lb/>
brauchen ko&#x0364;nnte: &#x017F;o gab er &#x017F;eine Einwilligung zu dem Frieden mit Rußland,<lb/>
den beyde Parteyen auf das eifrig&#x017F;te wu&#x0364;n&#x017F;cheten. Auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e wurde al&#x017F;o<lb/>
einem Kriege ein Ende gemacht, zu de&#x017F;&#x017F;en Fort&#x017F;etzung dem Kai&#x017F;er weder Lu&#x017F;t<lb/>
noch Vermo&#x0364;gen mangelten; &#x017F;ondern bloß ein Kriegesheer, das Ka&#x0364;lte, Hun-<lb/>
ger, und anderes fu&#x0364;r &#x017F;terbliche Men&#x017F;chen allzuhartes Ungemach, auszu&#x017F;tehen<lb/>
gewohnet wa&#x0364;re. Außer die&#x017F;em &#x017F;chiene es auch, als wenn das Glu&#x0364;ck die osma-<lb/>
ni&#x017F;chen Waffen verla&#x017F;&#x017F;en wollte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>42.</head><p>Alles die&#x017F;es aber ha&#x0364;tte dennoch den osmani&#x017F;chen Hof nicht abzu-<note place="right">Teo&#x0364;keo&#x0364;li veran-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;et den Frie-<lb/>
densbruch zwi-<lb/>
&#x017F;chen den Tu&#x0364;rken<lb/>
und dem Kai&#x017F;er<lb/>
von Deut&#x017F;ch-<lb/>
land.</note><lb/>
halten vermocht, &#x017F;ein er&#x017F;tes Vorhaben auszufu&#x0364;hren; wenn nicht die neuen Be-<lb/>
wegungen in Ungarn den&#x017F;elben verleitet ha&#x0364;tten, &#x017F;eine Waffen auf die&#x017F;e Seite<lb/>
zu kehren, da er glaubte, daß der Krieg mit weniger Schwierigkeit und mehrerm<lb/>
Vortheile gefu&#x0364;hret werden ko&#x0364;nnte. Emerich Teo&#x0364;keo&#x0364;li <note place="end" n="33"/> war um die&#x017F;e Zeit<lb/>
gegen den Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland aufru&#x0364;hri&#x017F;ch geworden, und hatte in wenigen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Mona-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="M559" prev="#M558">Stu&#x0364;cke Zimmerholz auf&#x017F;chreibet, als wirklich<lb/>
vorhanden &#x017F;ind: da &#x017F;ie dann die Freyheit ha-<lb/>
ben, die Zahl durch Hinzufu&#x0364;gung neuer<lb/>
Stu&#x0364;cke voll zu machen. Wenn aber die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken ein an&#x017F;ehnliches Geba&#x0364;ude aufzufu&#x0364;hren<lb/>
haben; als einen D&#x017F;chami, oder einen Pala&#x017F;t:<lb/>
&#x017F;o bedienen &#x017F;ie &#x017F;ich darzu eines griechi&#x017F;chen<lb/>
oder armeni&#x017F;chen Baumei&#x017F;ters. Denn die&#x017F;e<lb/>
letztern &#x017F;ind vortreffliche Werkleute: da hin-<lb/>
gegen die Tu&#x0364;rken es &#x017F;elten oder niemals zu<lb/>
einiger Vollkommenheit bringen. Die&#x017F;es i&#x017F;t<lb/>
aber nicht ihrer natu&#x0364;rlichen Dummheit zuzu-<lb/>
&#x017F;chreiben: denn &#x017F;ie legen durch ihre Erkennt-<lb/>
niß in der Mathematik und andern Wi&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
&#x017F;chaften gar deutlich an den Tag, daß &#x017F;ie,<lb/>
was den Ver&#x017F;tand betrifft, andern Vo&#x0364;lkern,<lb/>
wo nicht u&#x0364;berlegen &#x017F;ind, doch wenig&#x017F;tens ihnen<lb/>
keinesweges etwas nachgeben. Die Ur&#x017F;ache<lb/>
aber davon i&#x017F;t, weil die edlern Tu&#x0364;rken, oder<lb/>
&#x017F;olche, welche wegen ihrer Gelehr&#x017F;amkeit oder<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Tapferkeit geadelt worden &#x017F;ind (denn der Adel<lb/>
wird bey ihnen nicht von den Ahnen auf die<lb/>
Nachkommen gebracht; &#x017F;ondern durch ru&#x0364;hm-<lb/>
liche und tugendhafte Thaten erlanget: wie<lb/>
bereits anderswo erwa&#x0364;hnet worden i&#x017F;t<note place="foot" n="*">63 S. 27 Anm.</note>), &#x017F;ich<lb/>
zwar auf die Mathematik legen; dabey aber<lb/>
vor allen Handwerken und Ku&#x0364;n&#x017F;ten einen Ab-<lb/>
&#x017F;cheu haben, als &#x017F;olchen Sachen, welche ihrem<lb/>
Adel zu gering und unan&#x017F;ta&#x0364;ndig &#x017F;eyen.</note><lb/>
<note place="end" n="33" xml:id="N559" next="#N560"><p>Teo&#x0364;keo&#x0364;li] Die Thaten die&#x017F;es Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
&#x017F;ind in Europa viel zu wohl bekannt, als daß<lb/>
ich no&#x0364;thig ha&#x0364;tte, &#x017F;ie hier zu erza&#x0364;hlen. Nach-<lb/>
dem er &#x017F;einer Gu&#x0364;ter in Ungarn verlu&#x017F;tig gewor-<lb/>
den war: &#x017F;o bekam er von den Tu&#x0364;rken einen<lb/>
ta&#x0364;glichen Gehalt von achtzig Lo&#x0364;wenthalern;<lb/>
und wurde nachgehends, als er von Ajnad&#x017F;che<lb/>
Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha aus &#x017F;einer Gefangen&#x017F;chaft<lb/>
losgela&#x017F;&#x017F;en war, von den Tu&#x0364;rken die ganze<lb/>
Zeit u&#x0364;ber, die &#x017F;ie im Kriege verwickelt waren,</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 L 2</fw><lb/>
<pb n="452" facs="#f0560"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Monaten bey nahe alles Volk in demjenigen Theile von Ungarn, das dem Kai-<lb/>
&#x017F;er noch u&#x0364;brig geblieben war, zu &#x017F;einem Abfalle beweget. Weil er aber befand,<lb/>
daß er ohne auswa&#x0364;rtigen Bey&#x017F;tand nicht im Stande &#x017F;ey, den kai&#x017F;erlichen Waf-<lb/>
fen zu wider&#x017F;tehen (indem der Kai&#x017F;er mit Frankreich Friede gemacht und &#x017F;eine<lb/>
ganze Macht ver&#x017F;ammelt hatte, die&#x017F;es Feuer zu da&#x0364;mpfen): &#x017F;o rief der&#x017F;elbe<lb/>
die Tu&#x0364;rken um Hu&#x0364;lfe an, und ver&#x017F;prach, ja&#x0364;hrlich vierzig tau&#x017F;end Reichsthaler<lb/>
als einen Tribut zu bezahlen, und ihnen, &#x017F;o oft es no&#x0364;thig &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, mit dreyßig<lb/>
tau&#x017F;end Ungarn beyzu&#x017F;tehen.</p><lb/>
<note place="left">Parteyen fu&#x0364;r<lb/>
und gegen denKrieg.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>43.</head><p>Der osmani&#x017F;che Hof &#x017F;tund lange bey &#x017F;ich an, ob man den verlang-<lb/>
ten Bey&#x017F;tand Teo&#x0364;keo&#x0364;li itzo gleich o&#x0364;ffentlich lei&#x017F;ten, oder den&#x017F;elben &#x017F;o lange auf-<lb/>
&#x017F;chieben &#x017F;ollte, bis der zwanzigja&#x0364;hrige Still&#x017F;tand, den Kju&#x0364;prili Aehmed Pa&#x017F;cha<lb/>
im Jahre 1075 ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en hatte, erlo&#x017F;chen wa&#x0364;re; bis dahin man die Aufru&#x0364;hrer<lb/>
ingeheim unter&#x017F;tu&#x0364;tzen mu&#x0364;ßte. Der letztern Meinung waren alle Ulema <note place="end" n="34"/> und<lb/>
des Sultans Mutter zugethan, die da behaupteten: es &#x017F;ey unrecht, einen Krieg<lb/>
mit einem Fu&#x0364;r&#x017F;ten anzufangen, der keine Gelegenheit zu Be&#x017F;chwerden gegeben;<lb/>
&#x017F;ondern bisher die Bedingungen des Still&#x017F;tandes genau beobachtet habe. Der<lb/>
Sultan aber und der Weßir waren fu&#x0364;r die er&#x017F;tere Meinung, und fu&#x0364;hreten fu&#x0364;r<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die&#x017F;elbe</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="N560" prev="#N559">in großen Ehren gehalten. Wann der Sul-<lb/>
tan Mu&#x017F;ta&#x0364;fa mit im Felde war: &#x017F;o fu&#x0364;hrete<lb/>
er den&#x017F;elben als &#x017F;einen Gefa&#x0364;hrten be&#x017F;ta&#x0364;ndig<lb/>
mit &#x017F;ich, und bedienete &#x017F;ich durchgehends &#x017F;ei-<lb/>
nes Rathes. Nach ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enem Frieden<lb/>
zu Carlowit&#x017F;ch, darinnen die&#x017F;er Vergleich mit<lb/>
enthalten war, daß man denjenigen Per&#x017F;onen,<lb/>
die zu Unruhen geneigt &#x017F;eyen, weder von der<lb/>
einen noch von der andern Seite Geho&#x0364;r geben<lb/>
&#x017F;ollte; wurde er von eben dem Sultane<lb/>
nach Nikomedien ge&#x017F;chicket, da er ein Land-<lb/>
haus ge&#x017F;chenkt bekam. Und weil er &#x017F;ehr &#x017F;tark<lb/>
mit dem Zipperleine behaftet war: &#x017F;o &#x017F;tarb er<lb/>
bald hierauf an dem gedachten Orte. Er be-<lb/>
fahl &#x017F;elb&#x017F;t, daß man ihn in der Vor&#x017F;tadt Pera,<lb/>
außen vor dem Kirchhofe der Griechen, begra-<lb/>
ben &#x017F;ollte, da die chri&#x017F;tlichen Abge&#x017F;andten und<lb/>
ihre Bedienten ordentlicher Wei&#x017F;e pflegen<lb/>
begraben zu werden. Als ich zu Con&#x017F;tanti-<lb/>
nopel wohnete: &#x017F;o hatte ich vielfa&#x0364;ltigen Um-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gang mit dem&#x017F;elben; und habe o&#x0364;fters aus<lb/>
&#x017F;einem Munde geho&#x0364;ret, daß er zu mir &#x017F;agte:<lb/>
Was ko&#x0364;nnen wir thun, mein Bruder? Es<lb/>
hat Gott gefallen, uns einem Herrn unter-<lb/>
wu&#x0364;rfig zu machen, der durch &#x017F;eine Thaten &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;einem Wapen&#x017F;childe, na&#x0364;mlich dem Monde,<lb/>
&#x017F;ehr a&#x0364;hnlich bezeiget. Ich habe befunden,<lb/>
daß ihr fal&#x017F;cher Prophet fa&#x017F;t in allen Stu&#x0364;cken<lb/>
geirret hat: allein ich glaube, daß der&#x017F;elbe<lb/>
aus einem propheti&#x017F;chen Gei&#x017F;te geredet, da er<lb/>
&#x017F;einen Nachfolgern den Mond zu ihrem Wa-<lb/>
pen ertheilet hat; denn die&#x017F;er &#x017F;tellet ihre Un-<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndigkeit &#x017F;ehr wohl vor.</note><lb/>
<note place="end" n="34" xml:id="O560" next="#O561"><p>Ulema] Die&#x017F;es i&#x017F;t ein allgemeiner<lb/>
Name, damit man alle diejenigen zu benennen<lb/>
pfleget, die &#x017F;ich durch ein gewi&#x017F;&#x017F;es gei&#x017F;tliches<lb/>
Amt von den u&#x0364;brigen unter&#x017F;cheiden. Was<lb/>
die&#x017F;es fu&#x0364;r Aemter &#x017F;ind: das i&#x017F;t in einer An-<lb/>
merkung des er&#x017F;ten Theils<note place="foot" n="*">44 S. 10 Anm.</note><lb/>
angefu&#x0364;hret worden.</p></note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sie</fw><lb/>
<pb n="453" facs="#f0561"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
die&#x017F;elbe an: man mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e das Ei&#x017F;en &#x017F;chmieden, weil es warm &#x017F;ey; es werde &#x017F;ich<lb/>
keine &#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;ne Gelegenheit mehr era&#x0364;ugen, den muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Glauben aus-<lb/>
zubreiten; Ungarn, das bisher die &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;te Vormauer der Chri&#x017F;ten gewe&#x017F;en,<lb/>
biete &#x017F;ich freywillig zur Unterwerfung an; Deut&#x017F;chland &#x017F;ey durch die franzo&#x0364;&#x017F;i-<lb/>
&#x017F;chen und &#x017F;chwedi&#x017F;chen Kriege er&#x017F;cho&#x0364;pfet, und kaum im Stande, den er&#x017F;ten An-<lb/>
griff des osmani&#x017F;chen Kriegesheeres auszuhalten; wann die&#x017F;es Land unter den<lb/>
Fuß gebracht &#x017F;ey: &#x017F;o &#x017F;tehe hernach keine Hinderniß mehr im Wege, daß nicht<lb/>
auch die u&#x0364;brigen Vo&#x0364;lker, die vor die&#x017F;em zu dem ro&#x0364;mi&#x017F;chen Reiche geho&#x0364;ret ha&#x0364;tten,<lb/>
unter die Botma&#x0364;ßigkeit der osmani&#x017F;chen Macht gebracht werden ko&#x0364;nnten. Da-<lb/>
mit man aber nicht &#x017F;agen mo&#x0364;chte, daß der Krieg fu&#x0364;r die Unterthanen eine allzu-<lb/>
große La&#x017F;t wa&#x0364;re: &#x017F;o erkla&#x0364;rete der Sultan, er habe zu die&#x017F;er Ab&#x017F;icht &#x017F;iebenzig tau-<lb/>
&#x017F;end Beutel in &#x017F;einem Schatze, ein voll&#x017F;ta&#x0364;ndiges Kriegesheer und alle andere<lb/>
Nothwendigkeiten zu etlichen Feldzu&#x0364;gen, &#x017F;chon in Bereit&#x017F;chaft, und ver&#x017F;preche,<lb/>
daß er die&#x017F;es alles gerne anwenden wolle, die Chri&#x017F;ten zur Annehmung der mu-<lb/>
ha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Religion zu bewegen, die Grenzen des Reichs zu erweitern, und<lb/>
diejenigen, die &#x017F;ich unter &#x017F;einen Schutz begeben ha&#x0364;tten, zu vertheidigen. Die<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri, die von dem Weßire <note place="end" n="35"/> angehetzet waren, neb&#x017F;t ihren Befehlhabern<lb/>
von de&#x017F;&#x017F;en Partey, verlangeten Krieg, und erkla&#x0364;reten o&#x0364;ffentlich: &#x017F;ie wollten<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">lieber</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="O561" prev="#O560">Sie &#x017F;tehen bey dem Volke in &#x017F;ehr großem An-<lb/>
&#x017F;ehen; weil man durchgehends glaubet, &#x017F;ie<lb/>
tha&#x0364;ten nichts, als was vorher durch ein Fetwa<lb/>
gebilliget worden &#x017F;ey. Wann man al&#x017F;o &#x017F;iehet,<lb/>
daß &#x017F;ie &#x017F;ich mit dem Kriegesheere vereinigen,<lb/>
um mit ihnen gemein&#x017F;chaftlich &#x017F;ich einer Sache<lb/>
zu wider&#x017F;etzen: &#x017F;o kann man &#x017F;icherlich glau-<lb/>
ben, daß niemals etwas daraus werden<lb/>
wird.</note><lb/>
<note place="end" n="35" xml:id="P561" next="#P562">von dem Weßire] Diejenigen, die<lb/>
von den Rath&#x017F;chla&#x0364;gen des osmani&#x017F;chen Hofes<lb/>
zur &#x017F;elbigen Zeit am be&#x017F;ten unterrichtet &#x017F;ind,<lb/>
&#x017F;agen, daß niemand, außer dem Sultan und<lb/>
dem Weßire, Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, den Krieg<lb/>
mit dem Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland begehret habe.<lb/>
Als aber der Sultan gemerket, daß &#x017F;eine Mut-<lb/>
ter und alle die Ulema dagegen &#x017F;eyen: &#x017F;o habe<lb/>
er dem Weßire befohlen, den Aga der Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri und die u&#x0364;brigen von Od&#x017F;chak Agalari<lb/>
durch Ver&#x017F;prechungen und andere Ku&#x0364;n&#x017F;te<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
zu gewinnen und zu &#x017F;einer Meinung zu brin-<lb/>
gen. Denn die&#x017F;er Satz: Kul Sefer i&#x017F;ter,<lb/>
die Soldaten verlangen den Krieg; i&#x017F;t &#x017F;chon<lb/>
eine hinla&#x0364;ngliche Ur&#x017F;ache, den Krieg gegen<lb/>
iemanden zu erkla&#x0364;ren. Denn ungeachtet die<lb/>
Macht des Sultans und Weßirs in allen Sa-<lb/>
chen &#x017F;ehr groß i&#x017F;t; dennoch, wenn die Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri und Ulema vereiniget &#x017F;ich den Ab&#x017F;ich-<lb/>
ten des Sultans entgegen &#x017F;etzen: &#x017F;o i&#x017F;t der-<lb/>
&#x017F;elbe geno&#x0364;thiget, ihnen nachzugeben; und<lb/>
wenn er auf &#x017F;einem Ent&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e beharret: &#x017F;o<lb/>
erfolget gleich darauf ein Aufruhr. Wenn<lb/>
aber die Jeng-it&#x017F;cheri ohne der Ulema Bey-<lb/>
&#x017F;timmung des Sultans Vorhaben gutheißen;<lb/>
oder die Ulema die&#x017F;es thun ohne die Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri: &#x017F;o erha&#x0364;lt der Sultan gar leicht,<lb/>
was er verlanget. Die Jeng-it&#x017F;cheri und<lb/>
Ulema, mit einander vereiniget, haben eine<lb/>
&#x017F;olche große Macht, daß &#x017F;ie &#x017F;o gar den Sultan<lb/>
ab&#x017F;etzen und den Weßir oder einen ieden an-<lb/>
dern Großen aus dem Wege ra&#x0364;umen ko&#x0364;nnen;<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 L 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">wie</fw></note><lb/>
<pb n="454" facs="#f0562"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
lieber &#x017F;terben, als ge&#x017F;tatten, daß der Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland die Unterthanen<lb/>
des osmani&#x017F;chen Reichs unge&#x017F;traft unterdru&#x0364;ckte. Des Sultans Mutter <note place="end" n="36"/>,<lb/>
die der gegen&#x017F;eitigen Meinung gewe&#x017F;en war, ließ &#x017F;ich durch den Weßir gewin-<lb/>
nen, mit der Hoffnung, die er der&#x017F;elben machte, daß ihr Pa&#x017F;chmaklik <note place="end" n="37"/> von den<lb/>
ku&#x0364;nftigen Eroberungen mit drey hundert Beuteln &#x017F;ollte vermehret werden.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Nach</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="P562" prev="#P561">wie man die&#x017F;es bey der Ab&#x017F;etzung des Sultan<lb/>
Muha&#x0364;mmeds deutlich ge&#x017F;ehen hat.</note><lb/>
<note place="end" n="36" xml:id="R562" next="#R563">des Sultans Mutter] Walide Sul-<lb/>
tan. Die&#x017F;e Benennung i&#x017F;t der Mutter des<lb/>
regierenden Sultans allein eigen; und &#x017F;ie<lb/>
kann die&#x017F;elbe nicht fu&#x0364;hren, ehe ihr Sohn zur<lb/>
kai&#x017F;erlichen Wu&#x0364;rde gelanget, oder nachdem<lb/>
der&#x017F;elbe abge&#x017F;etzet i&#x017F;t: wiewol es &#x017F;on&#x017F;t nie-<lb/>
mals, als bey Muha&#x0364;mmed Fatih und Selim<lb/>
Jawuß ge&#x017F;chehen i&#x017F;t, daß ein Sohn bey &#x017F;ei-<lb/>
nes Vaters Lebzeiten den Thron be&#x017F;tiegen hat.<lb/>
Die Sultane haben iederzeit große Hochach-<lb/>
tung gegen ihre Mu&#x0364;tter bezeiget, und die&#x017F;es<lb/>
zufolge den go&#x0364;ttlichen Ge&#x017F;etzen und den Gebo-<lb/>
ten des Kurons. Sie ko&#x0364;nnen nicht allein<lb/>
in dem Seraj viele Dinge nach Belieben ein-<lb/>
fu&#x0364;hren und a&#x0364;ndern; &#x017F;ondern es i&#x017F;t auch dem<lb/>
Sultan durch die Ge&#x017F;etze verboten, ohne Ein-<lb/>
willigung &#x017F;einer Mutter bey einem von denen<lb/>
Frauenzimmern, die da&#x017F;elb&#x017F;t verwahret wer-<lb/>
den, zu liegen. So lange, als das Fe&#x017F;t Ba&#x0364;j-<lb/>
ram wa&#x0364;hret, bringet die Mutter des Sultans<lb/>
alle Tage eine &#x017F;cho&#x0364;ne Jungfer, die wohl ge-<lb/>
zogen, herrlich gekleidet und mit Edel&#x017F;teinen<lb/>
ausge&#x017F;chmu&#x0364;cket i&#x017F;t, ihrem Sohne zu &#x017F;einem<lb/>
Gebrauche in das Zimmer; und ungeachtet<lb/>
der Weßir und die u&#x0364;brigen Pa&#x017F;chen unter an-<lb/>
dern Sachen dem Kai&#x017F;er auch junge Ma&#x0364;dchen<lb/>
zum Ge&#x017F;chenke &#x017F;chicken: &#x017F;o beru&#x0364;hret er den-<lb/>
noch keine von den&#x017F;elben, als die ihm von &#x017F;ei-<lb/>
ner Mutter zugefu&#x0364;hret werden. Wenn der<lb/>
Sultan das Belieben hat, &#x017F;ich eine Bey&#x017F;chla&#x0364;-<lb/>
ferinn zu erwa&#x0364;hlen, die &#x017F;eine Mutter gar nicht<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
kennet: &#x017F;o kann er zwar die&#x017F;es ohne ieman-<lb/>
des Wider&#x017F;etzung thun; man &#x017F;iehet es aber<lb/>
an als eine That, die den Regeln des Serajs<lb/>
entgegen i&#x017F;t, und dadurch er gegen die Hoch-<lb/>
achtung &#x017F;einer Mutter handelt. Der Sultan<lb/>
berath&#x017F;chlaget &#x017F;ich &#x017F;ehr oft mit &#x017F;einer Mutter<lb/>
von Statsge&#x017F;cha&#x0364;fften; wie Sultan Muha&#x0364;m-<lb/>
med bekanntermaßen gethan hat: und manch-<lb/>
mal ha&#x0364;lt &#x017F;ie auch Unterredungen mit dem<lb/>
Weßire und Mu&#x0364;fti (mit einer Decke vor dem<lb/>
Ange&#x017F;ichte, daß man &#x017F;ie nicht &#x017F;ehen kann),<lb/>
und empfiehlet ihnen, ihrem Sohne getreu<lb/>
zu &#x017F;eyn. Wann die&#x017F;elbe krank i&#x017F;t: &#x017F;o wird<lb/>
der Ha&#x0364;kjim Efendi oder ober&#x017F;te Arzt zu ihr<lb/>
in das Schlafzimmer gefu&#x0364;hret; er &#x017F;pricht aber<lb/>
mit ihr durch einen Vorhang, der rings um<lb/>
das Bette herum gezogen i&#x017F;t. Und wenn er<lb/>
no&#x0364;thig hat, ihr den Puls zu fu&#x0364;hlen: &#x017F;o ge-<lb/>
&#x017F;chiehet es durch ein Stu&#x0364;ck zartes Leinwands,<lb/>
das ihr u&#x0364;ber den Arm geleget wird; denn es<lb/>
wird fu&#x0364;r ein Verbrechen gehalten, wenn eine<lb/>
Mannsper&#x017F;on die Sultane, es mag in Krank-<lb/>
heiten oder in ge&#x017F;unden Tagen &#x017F;eyn, &#x017F;ehen<lb/>
&#x017F;ollte. Ihre Einku&#x0364;nfte er&#x017F;trecken &#x017F;ich auf mehr<lb/>
als tau&#x017F;end Beutel, die aus den Land&#x017F;chaften<lb/>
des Reiches erhoben werden, und zu deren<lb/>
Ein&#x017F;ammlung ein Beamter be&#x017F;tellet i&#x017F;t, Kjet-<lb/>
chudai Walide Sultan genennet, das eine be-<lb/>
&#x017F;ondere Ehren&#x017F;telle i&#x017F;t. Die&#x017F;es Geld wendet<lb/>
&#x017F;ie an, wie es ihr gefa&#x0364;llet. Manchmal, wann<lb/>
Noth vorhanden i&#x017F;t, &#x017F;trecket &#x017F;ie der Schatz-<lb/>
kammer Geld vor: zu anderer Zeit la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ie<lb/>
zum Dien&#x017F;te des Reiches Soldaten anwerben;<lb/>
wie von der Mutter des gegenwa&#x0364;rtigen Kai-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ers,</fw></note><lb/>
<pb n="455" facs="#f0563"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
Nach Einwilligung der&#x017F;elben &#x017F;timmete auch der Mu&#x0364;fti, der mit &#x017F;einer Meinung<lb/>
von die&#x017F;er Sache lange Zeit zuru&#x0364;ck gehalten hatte, durch ein Fetwa den Ab&#x017F;ich-<lb/>
ten des Kai&#x017F;ers bey. Die von der Gegenpartey aber ließen &#x017F;ich dennoch durch<lb/>
&#x017F;ein An&#x017F;ehen nicht bewegen; &#x017F;ondern vertheidigten ihre Meinung o&#x0364;ffentlich, und<lb/>
&#x017F;treueten allerhand Schriften ohne Namen gegen den Diwan aus, darinnen &#x017F;ie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">das</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="R563" prev="#R562">&#x017F;ers, Aehmeds des <hi rendition="#aq">III</hi>&#x201A; erza&#x0364;hlet wird, daß &#x017F;ie<lb/>
wa&#x0364;hrend des Krieges mit den Ru&#x017F;&#x017F;en gethan<lb/>
habe. Von den Bey&#x017F;chla&#x0364;ferinnen des Sul-<lb/>
tans &#x017F;ind einige bloße Bey&#x017F;chla&#x0364;ferinnen; an-<lb/>
dere aber &#x017F;ind Cha&#x017F;&#x017F;a&#x0364;kji. Wann eine von<lb/>
ihnen nur einmal die Ehre gehabt hat, bey<lb/>
dem Sultane zu liegen: &#x017F;o wird &#x017F;ie gleich<lb/>
von den u&#x0364;brigen jungen Frauenzimmern ab-<lb/>
ge&#x017F;ondert, und bekommt Slawinnen und<lb/>
Ver&#x017F;chnittene zu ihrer Bedienung; &#x017F;ie kann<lb/>
aber nicht wieder zu dem Sultane kommen,<lb/>
es &#x017F;ey dann, daß er &#x017F;ie zu &#x017F;ich holen la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et.<lb/>
Wenn aber der Sultan eine von die&#x017F;en Frau-<lb/>
enzimmern mehr liebet, als die u&#x0364;brigen: &#x017F;o<lb/>
kann er ihr die Krone auf das Haupt &#x017F;etzen;<lb/>
und alsdann bekommt &#x017F;ie den Titel Cha&#x017F;&#x017F;a&#x0364;kji<lb/>
Sultan. Nachdem ihr die Krone i&#x017F;t zuge-<lb/>
theilet worden: &#x017F;o hat &#x017F;ie die Freyheit, zu<lb/>
dem Sultane zu gehen, &#x017F;o oft es ihr beliebet,<lb/>
wenn auch nicht nach ihr i&#x017F;t ge&#x017F;chicket worden.<lb/>
Es wird auch fu&#x0364;r &#x017F;ie ein Kjihaja be&#x017F;tellet, und<lb/>
ihr eine Schar Baltad&#x017F;chi neb&#x017F;t einem Befehl-<lb/>
haber u&#x0364;ber die&#x017F;elben zugegeben, die ihre Be-<lb/>
fehle zur Voll&#x017F;treckung bringen, die &#x017F;ie ihnen<lb/>
durch den Kjihaja ertheilen la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et. Derglei-<lb/>
chen Cha&#x017F;&#x017F;a&#x0364;kji haben auch ihre eigenen ange-<lb/>
wie&#x017F;enen Einku&#x0364;nfte, &#x017F;o groß, als es dem<lb/>
Sultan beliebig i&#x017F;t: iedoch mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie nicht<lb/>
geringer, als fu&#x0364;nf hundert Beutel, &#x017F;eyn.<lb/>
Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache ge&#x017F;chiehet es, ungeachtet<lb/>
ein Sultan fu&#x0364;nf Cha&#x017F;&#x017F;a&#x0364;kji Sultanen kro&#x0364;nen<lb/>
kann, daß viele Kai&#x017F;er, zum Bey&#x017F;piele der<lb/>
gegenwa&#x0364;rtige, Aehmed der <hi rendition="#aq">III</hi>, und de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Bruder, Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi>, um die&#x017F;e Unko&#x017F;ten<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
zu vermeiden, und weil die&#x017F;elben be&#x017F;ta&#x0364;ndig<lb/>
im Kriege verwickelt gewe&#x017F;en &#x017F;ind, ganz und<lb/>
gar keine Cha&#x017F;&#x017F;a&#x0364;kji gemacht; &#x017F;ondern &#x017F;ich bloß<lb/>
mit Bey&#x017F;chla&#x0364;ferinnen begnu&#x0364;get haben. Was<lb/>
des Sultans Bey&#x017F;chla&#x0364;ferinnen anbelanget:<lb/>
&#x017F;o ko&#x0364;nnen die&#x017F;elben, wenn &#x017F;ie nur To&#x0364;chter ge-<lb/>
boren haben, von &#x017F;einem Nachfolger verhei-<lb/>
ratet werden; &#x017F;ie erlangen aber dadurch keine<lb/>
gro&#x0364;ßere Ehre, als diejenigen haben, die un-<lb/>
fruchtbar &#x017F;ind. Wenn &#x017F;ie aber einen Sohn<lb/>
zur Welt gebracht haben; und &#x017F;ollte die&#x017F;er<lb/>
auch &#x017F;ogleich nach der Geburt wieder ver&#x017F;ter-<lb/>
ben: &#x017F;o wird die Mutter de&#x017F;&#x017F;elben in das<lb/>
Eskji Seraj oder den alten Pala&#x017F;t gebracht,<lb/>
daraus &#x017F;ie niemals wieder zum Vor&#x017F;cheine<lb/>
kommt. Diejenigen aber, die einen Sohn<lb/>
im Leben haben, genießen von iedermann,<lb/>
&#x017F;owol Hofbedienten als Fremden, große Ehr-<lb/>
erbietigkeit; weil &#x017F;ie einmal dazu kommen<lb/>
ko&#x0364;nnen, daß &#x017F;ie Walide Sultanen werden.</note><lb/>
<note place="end" n="37">Pa&#x017F;chmaklik] Die&#x017F;es i&#x017F;t der Name<lb/>
der ordentlichen Einku&#x0364;nfte, die der Walide<lb/>
Sultane und den u&#x0364;brigen Cha&#x017F;&#x017F;a&#x0364;kji angewie-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ind. Er kommt her von dem Worte<lb/>
Pa&#x017F;chmak, ein Schuh; denn man pfleget zu<lb/>
&#x017F;agen, die&#x017F;e Einku&#x0364;nfte &#x017F;eyen ihnen verliehen,<lb/>
&#x017F;ich Schuhe dafu&#x0364;r zu kaufen. In allen Sta&#x0364;d-<lb/>
ten, die von den Tu&#x0364;rken erobert worden &#x017F;ind,<lb/>
i&#x017F;t eine ganze Straße zum Pa&#x017F;chmaklik ge-<lb/>
widmet; wie zu Con&#x017F;tantinopel Pera. Da-<lb/>
her kommt es, daß die Walide Sultane ein<lb/>
&#x017F;ehr großes Pa&#x017F;chmaklik fa&#x017F;t durch das ganze<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;che Reich zu genießen hat.</note><lb/>
<pb n="456" facs="#f0564"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
das Volk ermahneten, &#x017F;eine Einwilligung nicht zu einem ungerechten Kriege zu<lb/>
geben, den man nicht nur gegen einen be&#x017F;chwornen Frieden, &#x017F;ondern auch gegen<lb/>
den Fluch des Sultan Su&#x0364;lejmans <note place="end" n="38"/>, unternehmen wolle.</p></div><lb/>
<div n="3"><note place="left">Der Krieg wird<lb/>
endlich gegen den<lb/>
Kai&#x017F;er von<lb/>
Deut&#x017F;chland be-&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en.</note><lb/>
<head>44.</head> <p>Der Weßir hingegen, der &#x017F;ich auf die Neigung &#x017F;einer Soldaten<lb/>
und auf die Einwilligung des Sultans verließ, auch durch allzugroße Einbil-<lb/>
dung von &#x017F;einer eigenen Macht verblendet war; verharrete de&#x017F;&#x017F;en ungeachtet<lb/>
auf &#x017F;einem Vor&#x017F;atze, und be&#x017F;chloß den Krieg mit dem Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland.<lb/>
Es wollte aber doch auch einiger Vorwand no&#x0364;thig &#x017F;eyn, damit die Soldaten<lb/>
von der Gerechtigkeit der osmani&#x017F;chen Waffen u&#x0364;berzeuget werden, und im Felde<lb/>
mit de&#x017F;to mehrerer Munterkeit fechten mo&#x0364;chten.</p><lb/>
<note place="left">Die Tu&#x0364;rken<lb/>
wenden eine<lb/>
rechtma&#x0364;ßige Ur-<lb/>
&#x017F;ache zum Kriegevor.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>45.</head> <p>Nun war es zwar an dem, daß der Kai&#x017F;er bey dem polni&#x017F;chen<lb/>
Kriege Hinderni&#x017F;&#x017F;e gemacht hatte, welches einen &#x017F;cheinbaren Grund zu Bre-<lb/>
chung des Still&#x017F;tandes abgeben konnte. Da aber die&#x017F;es nur unter der Hand,<lb/>
und nicht durch offenbare Feind&#x017F;eligkeiten, ge&#x017F;chehen war: &#x017F;o fand der Weßir<lb/>
fu&#x0364;r no&#x0364;thig, eine andere Ur&#x017F;ache hervorzu&#x017F;uchen, die dem Volke be&#x017F;&#x017F;er in die Au-<lb/>
gen fiele. Damit es nun &#x017F;cheinen mo&#x0364;chte, daß die Gelegenheit dazu von dem<lb/>
Kai&#x017F;er, und nicht von dem Sultane, wa&#x0364;re gegeben worden: &#x017F;o &#x017F;endete man<lb/>
ein Schreiben in des Sultans Namen durch einen reitenden Boten an den<lb/>
Kai&#x017F;er, und that darinnen die Erkla&#x0364;rung: daß Teo&#x0364;keo&#x0364;li und die u&#x0364;brigen unga-<lb/>
ri&#x017F;chen Edelleute durch &#x017F;eine Unterdru&#x0364;ckung geno&#x0364;thiget worden wa&#x0364;ren, ihr Land<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dem</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="38">des Sultan Su&#x0364;lejmans] Die<lb/>
Tu&#x0364;rken &#x017F;tehen durchgehends fe&#x017F;t in der Mei-<lb/>
nung, daß der Sultan Su&#x0364;lejman, nach Auf-<lb/>
hebung der Belagerung von Wien, alle &#x017F;eine<lb/>
Nachfolger mit einem La&#x0364;net verbunden habe,<lb/>
niemals gegen die&#x017F;e Stadt wieder eine Bela-<lb/>
gerung vorzunehmen, oder in das Gebiete<lb/>
der&#x017F;elben auf feindliche Art einzufallen<note place="foot" n="*">289 S. 36 Anm.</note>. Da-<lb/>
her, als Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha davor ge&#x017F;chla-<lb/>
gen wurde: &#x017F;o &#x017F;chrien &#x017F;ie alle aus einem Tone;<lb/>
durch die unrechtma&#x0364;ßige Brechung des Still-<lb/>
&#x017F;tandes und die Verachtung der Flu&#x0364;che Su&#x0364;-<lb/>
lejmans &#x017F;ey der go&#x0364;ttliche Zorn u&#x0364;ber die Mu&#x0364;-<lb/>
&#x017F;u&#x0364;lmanen gebracht und erreget worden, ihr<lb/>
Reich zu Grunde zu richten.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="39" xml:id="S564" next="#S565">Ibrahim Pa&#x017F;cha] Ein Mann, der<lb/>
&#x017F;owol in Kriegs- als Friedensge&#x017F;cha&#x0364;fften zu<lb/>
einem &#x017F;olchen hohen An&#x017F;ehen unter den Tu&#x0364;r-<lb/>
ken gelanget i&#x017F;t, daß er unter die gro&#x0364;ßten<lb/>
Leute &#x017F;einer Zeit muß geza&#x0364;hlet werden. Die<lb/>
er&#x017F;ten Proben, die er von &#x017F;einen guten Eigen-<lb/>
&#x017F;chaften ablegte, zeigten &#x017F;ich bey dem Amte<lb/>
des Kjihaja, das er unter dem Weßire Kju&#x0364;-<lb/>
prili Mehemmed Pa&#x017F;cha verwaltete. Als<lb/>
er hievon, unter Kju&#x0364;prili Aehmed Pa&#x017F;cha,<lb/>
zum Pa&#x017F;cha von Aleppo gemacht wurde: &#x017F;o<lb/>
wohnete er neb&#x017F;t dem&#x017F;elben der Belagerung<lb/>
von Kandia bey, und that dem Weßire dar-<lb/>
innen große Dien&#x017F;te, daß er die Artikel we-<lb/>
gen Uebergabe des Schlo&#x017F;&#x017F;es zur Richtigkeit<lb/>
brachte. Als die&#x017F;er Feldzug zu Ende war:<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;o</fw></note><lb/>
<pb n="457" facs="#f0565"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
dem osmani&#x017F;chen Reiche zu unterwerfen, und ver&#x017F;prochen ha&#x0364;tten, dem&#x017F;elben<lb/>
Tribut zu bezahlen. Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache werde hiemit von dem Kai&#x017F;er verlan-<lb/>
get, &#x017F;eine Truppen, die er gegen &#x017F;ie ausge&#x017F;chicket, zuru&#x0364;ck zu berufen, und was<lb/>
er ihnen abgenommen habe, wieder heraus zu geben; &#x017F;on&#x017F;t werde er als ein<lb/>
Friedensbru&#x0364;chiger ange&#x017F;ehen werden, und &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t diejenige Strafe zuziehen,<lb/>
die &#x017F;eine Unbe&#x017F;onnenheit verdiene.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>46.</head> <p>Der Kai&#x017F;er merkte die Sache, daß na&#x0364;mlich die Tu&#x0364;rken nur bloß<note place="right">Der Kai&#x017F;er von<lb/>
Deut&#x017F;chland<lb/>
&#x017F;chicket einen Ab-<lb/>
ge&#x017F;andten an den<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Hof,<lb/>
um den Frieden<lb/>
beyzubehalten.</note><lb/>
Gelegenheit zum Kriege &#x017F;uchten. Er &#x017F;chickte daher den Grafen Albert Ca-<lb/>
prara als außerordentlichen Abge&#x017F;andten nach Con&#x017F;tantinopel, und gab dem&#x017F;el-<lb/>
ben Befehl, weder Zuredungen noch Ge&#x017F;chenke zu &#x017F;paren, um es dahin zu<lb/>
bringen, daß der Still&#x017F;tand verla&#x0364;ngert und der Krieg abgewendet wu&#x0364;rde, als<lb/>
den zu fu&#x0364;hren Leopold &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zu &#x017F;chwach befand.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>47.</head> <p>Allein, der Weßir &#x017F;chickte, ohne die Ankunft des Abge&#x017F;andten zu<note place="right">Teo&#x0364;keo&#x0364;li nimmt<lb/>
durch Hu&#x0364;lfe der<lb/>
Tu&#x0364;rken ver&#x017F;chie-<lb/>
dene Fe&#x017F;tungen<lb/>
ein.</note><lb/>
erwarten, noch in dem&#x017F;elben Jahre 1093 den Begjlerbegj von Ofen, Ibrahim<lb/>
Pa&#x017F;cha <note place="end" n="39"/>, mit &#x017F;echs tau&#x017F;end Mann Teo&#x0364;keo&#x0364;li zu Hu&#x0364;lfe, und gab dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
in Siebenbu&#x0364;rgen, Apafi, Befehl, &#x017F;eine Truppen mit den Ungarn zu vereinigen.<note place="right">H. 1093.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1682.</note><lb/>
Nachdem Teo&#x0364;keo&#x0364;li mit die&#x017F;en Hu&#x0364;lfsvo&#x0364;lkern ver&#x017F;ta&#x0364;rket war: &#x017F;o eroberte er noch<lb/>
in dem&#x017F;elben Sommer Ka&#x017F;chow, Eperjes, Leut&#x017F;ch, Lewent, Lip&#x017F;chet und Til-<lb/>
lek; denn die deut&#x017F;chen Be&#x017F;atzungen zogen &#x017F;ich mit Fleiß zuru&#x0364;ck, und wollten<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t lieber fu&#x0364;r eine gu&#x0364;n&#x017F;tigere Gelegenheit auf&#x017F;paren, als durch eine &#x017F;chwere<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="S565" prev="#S564">&#x017F;o wurden die Aegypter aufru&#x0364;hri&#x017F;ch; und da<lb/>
man ihn dahin &#x017F;endete, die&#x017F;elben zu Paren<lb/>
zu treiben: &#x017F;o brachte er nicht allein in kurzer<lb/>
Zeit die&#x017F;es Reich wieder unter die osmani&#x017F;che<lb/>
Gewalt, und &#x017F;tellete darinnen ohne einiges<lb/>
Blutvergießen die vorige Ruhe wieder her;<lb/>
&#x017F;ondern er erho&#x0364;hete auch den ja&#x0364;hrlichen Tri-<lb/>
but de&#x017F;&#x017F;elben bis auf hundert und funfzig<lb/>
Beutel, und wußte die unruhigen Gemu&#x0364;ther<lb/>
der Großen in Aegypten &#x017F;o zu regieren, daß,<lb/>
da vor die&#x017F;em ein Pa&#x017F;cha &#x017F;chwerlich ohne Ver-<lb/>
lu&#x017F;t &#x017F;einer Ehre aus ihren Ha&#x0364;nden entrinnen<lb/>
konnte, itzo die Statthalter da&#x017F;elb&#x017F;t in meh-<lb/>
rerer Sicherheit leben ko&#x0364;nnen. Durch die&#x017F;e<lb/>
Thaten erwarb &#x017F;ich der&#x017F;elbe einen &#x017F;olchen Ruhm<lb/>
und &#x017F;olche Hochachtung, daß er zu der be&#x017F;ten<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Statthalter&#x017F;chaft in dem ganzen osmani&#x017F;chen<lb/>
Reiche befo&#x0364;rdert wurde: na&#x0364;mlich zu der Stelle<lb/>
eines Begjlerbegjs von Ofen. Was er hier<lb/>
fu&#x0364;r Thaten wu&#x0364;rde gethan haben (wenn nicht<lb/>
Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, aus Verblendung<lb/>
durch die allzugroße Meinung von &#x017F;einer ei-<lb/>
genen Macht, guten Rath verworfen ha&#x0364;tte):<lb/>
das la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich aus &#x017F;einem gegebenen Rathe<lb/>
und &#x017F;einen Ab&#x017F;ichten, wenn man &#x017F;ie mit dem<lb/>
Ausgange vergleichet, deutlich abnehmen.<lb/>
Sein Leben i&#x017F;t von einem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht-<lb/>
&#x017F;chreiber &#x017F;ehr &#x017F;cho&#x0364;n be&#x017F;chrieben worden; dar-<lb/>
aus durchgehends erhellet, daß er eines der<lb/>
vollkommen&#x017F;ten und vortrefflich&#x017F;ten Mu&#x017F;ter<lb/>
aller Tugenden gewe&#x017F;en i&#x017F;t.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 M</fw><lb/>
<pb n="458" facs="#f0566"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
und fruchtlo&#x017F;e Wider&#x017F;etzung &#x017F;ich in die Gefahr begeben, zu Gefangenen gemacht<lb/>
zu werden.</p><lb/>
<note place="left">Der Sultan er-<lb/>
kla&#x0364;ret Teo&#x0364;keo&#x0364;li<lb/>
zum Ko&#x0364;nige vonUngarn.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>48.</head> <p>Die Tu&#x0364;rken &#x017F;cho&#x0364;pften aus die&#x017F;em Anfange die Gedanken, der Krieg<lb/>
wu&#x0364;rde glu&#x0364;cklich von &#x017F;tatten gehen, und hielten daher keine weitere Maße; &#x017F;on-<lb/>
dern ließen durch den Pa&#x017F;cha von Ofen Teo&#x0364;keo&#x0364;li zum Ko&#x0364;nige von Ungarn er-<lb/>
kla&#x0364;ren, und ermahneten alle Edelleute des Ko&#x0364;nigreiches, die dem Kai&#x017F;er von<lb/>
Deut&#x017F;chland noch treu geblieben waren, &#x017F;ich ihrem neuen Oberherrn zu unter-<lb/>
werfen. Sie griffen auch das Eyland Schu&#x0364;tt an, wiewol nicht mit dem<lb/>
gehofften Erfolge. Mittlerweile hielte der Weßir den kai&#x017F;erlichen Abge&#x017F;andten<lb/>
mit der fal&#x017F;chen Hoffnung des Friedens auf, in der Ab&#x017F;icht, die Zuru&#x0364;&#x017F;tungen<lb/>
des Feindes zum Wider&#x017F;tande dadurch zu verzo&#x0364;gern.</p><lb/>
<note place="left">Die Tu&#x0364;rken bie-<lb/>
ten unmo&#x0364;gliche<lb/>
Friedensbedin-gungen an.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>49.</head> <p>Endlich, als der&#x017F;elbe von dem Fortgange der teo&#x0364;keo&#x0364;li&#x017F;chen Waffen<lb/>
Ver&#x017F;icherung erhielte: &#x017F;o ließ er Caprara zu &#x017F;ich rufen, und gab dem&#x017F;elben zu<lb/>
erkennen; der Sultan wu&#x0364;rde dem Kai&#x017F;er den Frieden auf keine andere Bedin-<lb/>
gungen zuge&#x017F;tehen, als auf folgende: daß er Ungarn wieder in den Stand &#x017F;etzte,<lb/>
in dem es im Jahre 1067 gewe&#x017F;en &#x017F;ey; daß er einen ja&#x0364;hrlichen Tribut von fu&#x0364;nf-<lb/>
mal hundert tau&#x017F;end Gulden an die osmani&#x017F;che Pforte bezahlete; daß er Leo-<lb/>
pold&#x017F;tadt und Gutta &#x017F;chleifen ließe; daß er auf Neutra&#x017F;chinta und Ekolt, im-<lb/>
gleichen das Eyland Schu&#x0364;tt, Verzicht tha&#x0364;te, und die Fe&#x017F;tung Muran an Teo&#x0364;-<lb/>
keo&#x0364;li abtra&#x0364;te; und daß er den Ungarn eine allgemeine Vergebung, neb&#x017F;t der<lb/>
Wiederer&#x017F;tattung ihrer Gu&#x0364;ter und Freyheiten, verliehe. Als er nun befand,<lb/>
daß die&#x017F;e Bedingungen dem Kai&#x017F;er nicht an&#x017F;tunden: &#x017F;o erkla&#x0364;rete er &#x017F;ogleich den<lb/>
<note place="left">H. 1093.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1682.</note>Krieg gegen den&#x017F;elben, und ließ im Monate Schewwal des Jahres 1093 die<lb/>
Roß&#x017F;chweife o&#x0364;ffentlich vor dem Pala&#x017F;te auf&#x017F;tecken.</p><lb/>
<note place="left">Der Weßir rei&#x017F;et<lb/>
mit einem<lb/>
Kriegsheere von<lb/>
Con&#x017F;tantinopelab.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>50.</head> <p>Wenige Tage hernach rei&#x017F;ete der Weßir mit großem Gepra&#x0364;nge von<lb/>
Con&#x017F;tantinopel ab, in Begleitung des Mu&#x0364;fti, der Kaßiju&#x0364;la&#x0364;skjer und aller Gro-<lb/>
ßen, und begab &#x017F;ich nach Adrianopel, da er be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en hatte, den Winter zuzu-<lb/>
bringen, und &#x017F;ich auf den Feldzug gegen die Deut&#x017F;chen zuzu&#x017F;chicken. Er &#x017F;chlug<lb/>
&#x017F;ein Lager auf ungefa&#x0364;hr eine Meile<note place="foot" n="*">eine halbe Stunde Weges.</note> von Con&#x017F;tantinopel, auf einem Platze,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">T&#x017F;chir-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="40">T&#x017F;chirpid&#x017F;chi T&#x017F;chairi<note place="foot" n="*">auf deut&#x017F;ch, das Bleichfeld.</note>] Eine &#x017F;ehr<lb/>
große Wie&#x017F;e, außerhalb der Mauren von Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel, nicht weit von Dawud Pa&#x017F;cha.<lb/>
Sie fu&#x0364;hret die&#x017F;en Namen daher, weil die ru&#x017F;-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;i&#x017F;chen alten Weiber ihr leinenes Zeug in dem<lb/>
Flu&#x017F;&#x017F;e, der mitten hindurch fließet, zu wa-<lb/>
&#x017F;chen, und es hernach auf dem Gra&#x017F;e zu trock-<lb/>
nen pflegen.</note><lb/>
<pb n="459" facs="#f0567"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
T&#x017F;chirpid&#x017F;chi T&#x017F;chairi <note place="end" n="40"/> genennet, um &#x017F;einen Leuten einige Erquickung zu go&#x0364;n-<lb/>
nen, damit &#x017F;ie &#x017F;ich de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er zu ihrer Rei&#x017F;e an&#x017F;chicken ko&#x0364;nnten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>51.</head> <p>Gleich in der&#x017F;elben Nacht ent&#x017F;tund ein heftiger Sturm und ein &#x017F;o<note place="right">Unglu&#x0364;ckliche<lb/>
Vorbedeutun-<lb/>
gen fu&#x0364;r die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken:</note><lb/>
&#x017F;tarker Wirbelwind, mit Regen und Schlo&#x017F;&#x017F;en vermenget, daß kaum iemand<lb/>
in dem ganzen Lager das Herz hatte, aus der Stelle zu gehen; und dabey wur-<lb/>
den die Zelte der Pa&#x017F;chen und die großen Gezelte des Sultans, des ober&#x017F;ten<lb/>
Weßirs und Mu&#x0364;ftis, u&#x0364;ber einen Haufen geri&#x017F;&#x017F;en. Fu&#x0364;nf Tage hernach, als<lb/>
&#x017F;ie bey Sylibria unten an einem Hu&#x0364;gel, an dem Ge&#x017F;tade des Meeres, gelagert<lb/>
waren, erhob &#x017F;ich abermals ein Sturm, und von den Bergen ergoß &#x017F;ich eine<lb/>
&#x017F;o große Flut, daß nicht allein die Zelte, &#x017F;ondern auch die Ru&#x0364;&#x017F;twa&#x0364;gen, Pferde,<lb/>
Vieh und die Soldaten &#x017F;elb&#x017F;t davon u&#x0364;ber&#x017F;chwemmet, oder gar mit dem Strome<lb/>
in die See gefu&#x0364;hret wurden. Die&#x017F;e beyden Zufa&#x0364;lle, die &#x017F;ich fa&#x017F;t noch unter<lb/>
den Mauren von Con&#x017F;tantinopel era&#x0364;ugeten, ver&#x017F;etzten die abergla&#x0364;ubi&#x017F;chen Tu&#x0364;r-<lb/>
ken in kein geringes Schrecken, als die gewohnet &#x017F;ind, von dem Erfolge ihrer<lb/>
Sachen aus dem Anfange der&#x017F;elben zu urtheilen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>52.</head> <p>Diejenigen, die &#x017F;chon vorher &#x017F;ich ingeheim dem Kriege wider&#x017F;etzet<note place="right">die da neue Be-<lb/>
&#x017F;chwerden unter<lb/>
den Soldaten<lb/>
veranla&#x017F;&#x017F;en.</note><lb/>
und die&#x017F;en Feldzug fu&#x0364;r ungerecht erkla&#x0364;ret hatten, legten die&#x017F;e unglu&#x0364;cklichen Be-<lb/>
gebenheiten o&#x0364;ffentlich als Proben der go&#x0364;ttlichen Rache aus, und als Zeichen des<lb/>
Misfallens Gottes u&#x0364;ber die mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Waffen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>53.</head> <p>Der Sultan aber verachtete die&#x017F;e Urtheile, als Gedanken des gemei-<note place="right">Der Sultan be-<lb/>
gleitet den We-<lb/>
ßir gegen Bel-<lb/>
grad zu:</note><lb/>
nen Mannes, die der Achtung eines erhabenen Gemu&#x0364;ths unwu&#x0364;rdig &#x017F;eyen.<lb/>
Nachdem er den Schaden, den Wind und Wetter angerichtet, wieder hatte<lb/>
ausbe&#x017F;&#x017F;ern la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o &#x017F;etzte er &#x017F;einen vorhabenden Zug fort, und langte gegen<lb/>
das Ende des Jahres 1093 zu Adrianopel an. Den Winter u&#x0364;ber ließ er das-<lb/>
jenige vollends herbey &#x017F;chaffen, was noch an Kriegesnothwendigkeiten mangelte;<lb/>
und brach am 27 des Monats Rebiu&#x0364;l ochir des Jahres 1094 von da mit &#x017F;einem<note place="right">H. 1094.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1683.</note><lb/>
ge&#x017F;ammten Kriegesheere gegen Belgrad auf. Doch, unterweges a&#x0364;nderte er<lb/>
&#x017F;ein Vorhaben, und hielte zu Hi&#x017F;ard&#x017F;chik <note place="end" n="41"/>, einer Stadt acht Stunden Weges<lb/>
von Adrianopel gelegen, &#x017F;tille.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">54. Nach-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="41">Hi&#x017F;ard&#x017F;chik] Eine Stadt an der<lb/>
Straße nach Belgrad zu, von Adrianopel<lb/>
aus, von welchem letztern Platze die&#x017F;elbe un-<lb/>
gefa&#x0364;hr acht Stunden Weges lieget. Sie i&#x017F;t<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t wegen keiner Sache merkwu&#x0364;rdig, als<lb/>
wegen die&#x017F;er Verweilung des Sultan Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmeds da&#x017F;elb&#x017F;t, als der Feldzug gegen<lb/>
Wien ero&#x0364;ffnet wurde.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 M 2</fw><lb/>
<pb n="460" facs="#f0568"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">be&#x017F;tellet den We-<lb/>
ßir zum ober&#x017F;ten<lb/>
Feldherrn, und<lb/>
kehret wieder<lb/>
nach Con&#x017F;tanti-nopel zuru&#x0364;ck.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>54.</head> <p>Nachdem er hier &#x017F;eine Truppen nochmals gemu&#x017F;tert hatte: &#x017F;o u&#x0364;ber-<lb/>
gab er die Befehlhabung u&#x0364;ber das ge&#x017F;ammte Kriegesheer dem ober&#x017F;ten Weßire,<lb/>
Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, neb&#x017F;t Muha&#x0364;mmeds Standarte <note place="end" n="42"/>; und gab dem&#x017F;elben<lb/>
zugleich die Ermahnung: er &#x017F;ollte gegen die Feinde des Kurons tapfer fechten,<lb/>
damit er durch &#x017F;eine Thaten in die&#x017F;er Welt un&#x017F;terblichen Ruhm und Ehre, und<lb/>
in jener das Paradies erlangen mo&#x0364;chte. Als er &#x017F;olcherge&#x017F;talt mit allen Veran-<lb/>
&#x017F;taltungen fertig war: &#x017F;o kehrete er wieder nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck, und<lb/>
brachte die ganze Rei&#x017F;e dahin mit Jagen zu.</p><lb/>
<note place="left">Der Weßir beru-<lb/>
fet einen allge-<lb/>
meinen Krieges-rath zu&#x017F;ammen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>55.</head> <p>Nach des Sultans Abrei&#x017F;e ging der Weßir bey Belgrad u&#x0364;ber die<lb/>
Sawe, und fu&#x0364;hrete das &#x017F;einer Befehlhabung anvertraute Kriegesheer nach E&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ek. Hier kommt Emerich Teo&#x0364;keo&#x0364;li, den die Tu&#x0364;rken letzthin zum Ko&#x0364;nige von<lb/>
Ungarn gemacht hatten, mit ungefa&#x0364;hr drey hundert ungari&#x017F;chen Edelleuten in<lb/>
das tu&#x0364;rki&#x017F;che Lager, und wird von dem Weßire nicht nur mit vieler Hochach-<lb/>
tung empfangen, &#x017F;ondern auch mit an&#x017F;ehnlichen Ge&#x017F;chenken beehret. Einige<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Tage</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="42">Muha&#x0364;mmeds Standarte] Die&#x017F;es<lb/>
i&#x017F;t eine Standarte von gru&#x0364;ner Seide, lang<lb/>
und breit, nach deren Ge&#x017F;talt alle Standar-<lb/>
ten, Sand&#x017F;chak genennet, verfertiget werden.<lb/>
Die Chri&#x017F;ten glaubten, &#x017F;ie ha&#x0364;tten die&#x017F;elbe bey<lb/>
Wien erbeutet; &#x017F;ie betrogen &#x017F;ich aber in ihrer<lb/>
Meinung. Denn es i&#x017F;t niemals erho&#x0364;ret<lb/>
worden, daß die&#x017F;e Standarte in der Feinde<lb/>
Ha&#x0364;nde gefallen wa&#x0364;re; ungeachtet manchmal<lb/>
um &#x017F;ie herum fa&#x017F;t alles gefallen i&#x017F;t. Wann<lb/>
der Sultan oder der Weßir die Befehlhabung<lb/>
in eigener Per&#x017F;on fu&#x0364;hren: &#x017F;o wird die&#x017F;e Stan-<lb/>
darte mit in das Feld genommen; &#x017F;ie kommt<lb/>
aber niemals in das Treffen. Denn &#x017F;ie wird<lb/>
von Na&#x0364;kibu&#x0364;l E&#x017F;chref in dem Lager &#x017F;orgfa&#x0364;ltig<lb/>
bewahret; und wenn die&#x017F;er &#x017F;iehet, daß der<lb/>
Sieg &#x017F;ich auf die feindliche Seite neigen will:<lb/>
&#x017F;o muß er zuer&#x017F;t damit wegrennen. Jedoch,<lb/>
bey Wien hat Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha die&#x017F;e<lb/>
Standarte &#x017F;elb&#x017F;t mit &#x017F;ich genommen, und &#x017F;ie<lb/>
nicht eher von &#x017F;ich geben wollen, als bis die-<lb/>
&#x017F;elbe ga&#x0364;nzlich außer Gefahr war. Ob es<lb/>
Muha&#x0364;mmeds eigene Standarte, oder eine<lb/>
andere i&#x017F;t, die man in Ge&#x017F;talt der&#x017F;elben nach-<lb/>
gemacht hat: das kann ich nicht &#x017F;agen. Dem<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;ey aber wie ihm wolle: &#x017F;o i&#x017F;t diejenige, die<lb/>
die Tu&#x0364;rken haben, &#x017F;ehr alt und an vielen Or-<lb/>
ten zerri&#x017F;&#x017F;en. Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et man<lb/>
&#x017F;ie niemals vo&#x0364;llig fliegen; aus Bey&#x017F;orge, der<lb/>
Wind mo&#x0364;chte &#x017F;ie in Stu&#x0364;cke zerreißen: &#x017F;ondern<lb/>
&#x017F;ie bleibet um eine Lanze aufgewickelt, bis<lb/>
das Heer aus der Stadt ziehen will; da &#x017F;ie<lb/>
dann mit den gewo&#x0364;hnlichen Feierlichkeiten zu<lb/>
dem Sultane gebracht wird. Wann das<lb/>
Heer in dem er&#x017F;ten Lager anlanget: &#x017F;o wird<lb/>
die Standarte in einen gu&#x0364;ldenen Ka&#x017F;ten gele-<lb/>
get, darinnen auch der Kuron und Muha&#x0364;m-<lb/>
meds Rock verwahret werden; hernach auf<lb/>
ein Kamel geladen, und vor dem Sultane<lb/>
oder Weßire her gefu&#x0364;hret. Was ihre Auf-<lb/>
&#x017F;chriften und Zeichen anbelanget: &#x017F;o &#x017F;ind<lb/>
keine darauf zu finden, ausgenommen das<lb/>
Wort Aelem, das an der Spitze der Lanze zu<lb/>
&#x017F;ehen i&#x017F;t. Man &#x017F;aget, daß vor die&#x017F;em das<lb/>
Sa&#x0364;lewat oder die Bekenntniß des muha&#x0364;mme-<lb/>
di&#x017F;chen Glaubens mit &#x017F;chwarzen Buch&#x017F;taben<lb/>
auf der&#x017F;elben ge&#x017F;chrieben gewe&#x017F;en &#x017F;ey; die&#x017F;e<lb/>
Buch&#x017F;taben &#x017F;ind aber durch die Zeit la&#x0364;ng&#x017F;t ver-<lb/>
lo&#x0364;&#x017F;chet.</note><lb/>
<pb n="461" facs="#f0569"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
Tage hernach wird ein Kriegesrath von den vornehm&#x017F;ten Befehlhabern des<lb/>
Heeres gehalten, den der ober&#x017F;te Weßir zu&#x017F;ammenberufen hatte, ungeachtet der-<lb/>
&#x017F;elbe durch ein Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif des Sultans vo&#x0364;llige Gewalt bekommen hatte, in<lb/>
allen Stu&#x0364;cken nach eigenem Belieben zu handeln. Seine Ab&#x017F;icht aber bey die-<lb/>
&#x017F;em Verfahren war: wenn ein unvermutheter Vorfall &#x017F;ich era&#x0364;ugen und etwas<lb/>
gegen &#x017F;ein Verhoffen erfolgen &#x017F;ollte; daß man es nicht ihm, &#x017F;ondern den Urhe-<lb/>
bern des An&#x017F;chlages, beyme&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;chte: imgleichen, um durch &#x017F;ein Nachgeben<lb/>
und &#x017F;eine Be&#x017F;cheidenheit &#x017F;ich die Gun&#x017F;t &#x017F;einer Pa&#x017F;chen zu erwerben, und die&#x017F;el-<lb/>
ben de&#x017F;to bereitwilliger zu machen, &#x017F;eine Befehle zu vollziehen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>56.</head> <p>Teo&#x0364;keo&#x0364;li wurde gleichfals zu die&#x017F;em Kriegesrathe berufen; und weil<note place="right">Teo&#x0364;keo&#x0364;li &#x017F;aget<lb/>
&#x017F;eine Meinung in<lb/>
dem Kriegesra-<lb/>
the.</note><lb/>
man glaubte, daß er eine vollkommnere Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft von dem Zu&#x017F;tande Deut&#x017F;ch-<lb/>
landes habe, als die u&#x0364;brigen: &#x017F;o wurde von ihm begehret, daß er &#x017F;eine Stim-<lb/>
me <note place="end" n="43"/> zuer&#x017F;t geben und &#x017F;agen &#x017F;ollte, welchen Theil de&#x017F;&#x017F;elben man vor andern<lb/>
angreifen mu&#x0364;ßte, und ob die Belagerung von Wien noch in dem&#x017F;elben Jahre<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">unter-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="43" xml:id="T569" next="#T570">&#x017F;eine Stimme] Ich weis wohl, daß<lb/>
die mei&#x017F;ten chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;teller die Bela-<lb/>
gerung von Wien Teo&#x0364;keo&#x0364;lis Angeben zu&#x017F;chrei-<lb/>
ben, und dafu&#x0364;r &#x017F;olche Gru&#x0364;nde anfu&#x0364;hren, welche<lb/>
den Le&#x017F;er leicht verleiten ko&#x0364;nnen, ihnen Bey-<lb/>
fall zu geben. Denn, warum &#x017F;ollte es nicht<lb/>
wahr&#x017F;cheinlich &#x017F;eyn, daß ein Aufru&#x0364;hrer, de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Trachten dahin gehet, &#x017F;ein Vaterland von<lb/>
einem fremden Joche zu befreyen, alle Mittel<lb/>
anwendet, die er zur Vermehrung &#x017F;einer Par-<lb/>
tey und zum Untergange des rechtma&#x0364;ßigen<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten fu&#x0364;r dienlich erachtet? imgleichen,<lb/>
daß der&#x017F;elbe &#x017F;einen Bundsverwandten An-<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;ge giebet, die &#x017F;einen Ab&#x017F;ichten gema&#x0364;ß<lb/>
&#x017F;ind? Allein, das An&#x017F;ehen vieler großen<lb/>
Ma&#x0364;nner, die ich kenne und mit denen ich an<lb/>
dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Hofe vertrauten Umgang ge-<lb/>
pfleget habe, hindert mich, daß ich die&#x017F;er<lb/>
Meinung nicht beytreten kann. Außer Aj-<lb/>
nad&#x017F;chi Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha, der, da er Weßir<lb/>
wurde, Teo&#x0364;keo&#x0364;lis Un&#x017F;chuld o&#x0364;ffentlich und au-<lb/>
gen&#x017F;cheinlich an den Tag legte: i&#x017F;t der vor-<lb/>
nehm&#x017F;te, Cha&#x0364;ßinedar Ibrahim Pa&#x017F;cha, an-<lb/>
fangs Schatzmei&#x017F;ter unter Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;cha; hierauf Begj von einer der Galeen;<lb/>
ferner außerordentlicher Abge&#x017F;andter des os-<lb/>
mani&#x017F;chen Hofes an den Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;ch-<lb/>
land; und zuletzt Statthalter von Belgrad,<lb/>
mit dreyen Roß&#x017F;chweifen. Die&#x017F;er war bey<lb/>
allen Berath&#x017F;chlagungen &#x017F;elbiger Zeiten zuge-<lb/>
gen; und wenn eine geheime Ent&#x017F;chließung<lb/>
genommen wurde: &#x017F;o wurde ihm die&#x017F;elbe von<lb/>
dem Weßire entdecket, als der große Hoch-<lb/>
achtung gegen ihn hatte, und die&#x017F;es wegen<lb/>
&#x017F;eines &#x017F;charf&#x017F;innigen Ver&#x017F;tandes und &#x017F;einer<lb/>
Fertigkeit im Rathgeben. Als ich mich noch<lb/>
zu Con&#x017F;tantinopel aufhielte: &#x017F;o pflegte ich<lb/>
ihn o&#x0364;fters zu mir in mein Haus einzuladen;<lb/>
und weil ich ihm allezeit einen Trunk Wein<lb/>
vor&#x017F;etzte, davon er, wiewol ingeheim, ein<lb/>
uner&#x017F;a&#x0364;ttlicher Liebhaber war: &#x017F;o gewann ich<lb/>
dadurch &#x017F;eine Gewogenheit in &#x017F;olchem Grade,<lb/>
daß er mir &#x017F;ein ganzes Herz offenbaret ha&#x0364;tte.<lb/>
Einmal ge&#x017F;chahe es bey einer &#x017F;olchen Gelegen-<lb/>
heit, daß ich mit ihm von Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa-<lb/>
&#x017F;chas Falle und Tode vertraulich redete, und<lb/>
&#x017F;agte: ich ko&#x0364;nnte mich nicht genug verwun-<lb/>
dern, wie ein &#x017F;o großer Mann, der &#x017F;ieben<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 M 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">Jahre</fw></note><lb/>
<pb n="462" facs="#f0570"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
unternommen, oder bis auf das folgende Jahr ver&#x017F;choben werden &#x017F;ollte. Die-<lb/>
&#x017F;es that der&#x017F;elbe in folgender Rede. &#x201C;Unu&#x0364;berwindlich&#x017F;ter Weßir! Wer &#x017F;ich<lb/>
&#x201C;in wichtige Unternehmungen einla&#x017F;&#x017F;en will: der brauchet zur Ausfu&#x0364;hrung<lb/>
&#x201C;der&#x017F;elben unumga&#x0364;nglich drey Stu&#x0364;cke; Geld, Mann&#x017F;chaft, und vor allen Din-<lb/>
&#x201C;gen Klugheit, als die Regiererinn aller Handlungen. Das er&#x017F;te i&#x017F;t no&#x0364;thig,<lb/>
&#x201C;den Soldaten Muth zu machen, und die Auswa&#x0364;rtigen zu be&#x017F;techen: das an-<lb/>
&#x201C;dere, den Feind aus dem Felde zu &#x017F;chlagen, und alle Hinderni&#x017F;&#x017F;e aus dem<lb/>
&#x201C;Wege zu ra&#x0364;umen: und das letzte, die allzugroße Hitze, die heldenma&#x0364;ßige<lb/>
&#x201C;Gemu&#x0364;ther anzukommen pfleget, zu ma&#x0364;ßigen. Ohne Klugheit &#x017F;ind o&#x0364;fters<lb/>
&#x201C;die gro&#x0364;ßten Scha&#x0364;tze und die &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;te Macht ohne allen guten Erfolg ver&#x017F;chwen-<lb/>
&#x201C;det worden: mit der&#x017F;elben aber haben manchmal kleine Kriegesheere weit-<lb/>
&#x201C;la&#x0364;uftige Ko&#x0364;nigreiche u&#x0364;ber einen Haufen geworfen; wie die&#x017F;es an dem olios -<lb/>
&#x201C;mani&#x017F;chen Reiche genug&#x017F;am zu er&#x017F;ehen i&#x017F;t. Bey derjenigen Sache, die wir<lb/>
&#x201C;gegenwa&#x0364;rtig zu u&#x0364;berlegen haben, i&#x017F;t uns die&#x017F;e noch allein no&#x0364;thig; denn das<lb/>
&#x201C;osmani&#x017F;che Reich hat einen &#x017F;o großen Schatz und &#x017F;o viele Truppen zu&#x017F;ammen<lb/>
&#x201C;gebracht, daß es das Geru&#x0364;chte &#x017F;elb&#x017F;t zu u&#x0364;bertreffen &#x017F;cheinet, als das hierbey<lb/>
&#x201C;&#x017F;einer &#x017F;on&#x017F;t gewo&#x0364;hnlichen Eigen&#x017F;chaft verge&#x017F;&#x017F;en hat, und hierinnen allerdings<lb/>
&#x201C;Glauben verdienet. Es &#x017F;tehen dem osmani&#x017F;chen Kriegesheere zwo Unter-<lb/>
&#x201C;nehmungen vor, die beyde zwar gleich ruhmwu&#x0364;rdig; aber nicht gleich leicht<lb/>
&#x201C;auszufu&#x0364;hren und dem Reiche vortra&#x0364;glich &#x017F;ind: na&#x0364;mlich die Belagerung von<lb/>
&#x201C;Wien, und die Eroberung des ganzen Ko&#x0364;nigreichs Ungarn. Wenn ich die<lb/>
&#x201C;er&#x017F;tere verwerfe, oder vielmehr &#x017F;age, daß &#x017F;ie dem Be&#x017F;ten der Osmanen ho&#x0364;ch&#x017F;t<lb/>
&#x201C;nachtheilig &#x017F;ey: &#x017F;o wird es zwar vielleicht den Allermei&#x017F;ten ungereimt vor-<lb/>
&#x201C;kommen; nicht aber denen, die eine vo&#x0364;llige Ein&#x017F;icht in die Be&#x017F;chaffenheit<lb/>
&#x201C;der europa&#x0364;i&#x017F;chen Sachen haben; und noch viel weniger die&#x017F;er durchlauchtigen<lb/>
&#x201C;und wei&#x017F;en Rathsver&#x017F;ammlung, vor der ich itzo, in Gehor&#x017F;am gegen den un-<lb/>
&#x201C;u&#x0364;berwindlich&#x017F;ten Weßir und de&#x017F;&#x017F;en Befehl, meine Meinung von mir gebe.<lb/>
&#x201C;Wien i&#x017F;t allzuweit von den Grenzen eures Reiches entlegen; und ob es gleich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;nicht</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="T570" prev="#T569" next="#T571">Jahre lang das Amt des Weßirs mit Ruhme<lb/>
verwaltet, einem Aufru&#x0364;hrer, wie Teo&#x0364;keo&#x0364;li,<lb/>
&#x017F;o leicht Geho&#x0364;r geben ko&#x0364;nnen; der einem Rei-<lb/>
che nicht mehr, als dem andern, gu&#x0364;n&#x017F;tig ge-<lb/>
we&#x017F;en &#x017F;ey. Denn &#x017F;ein Ab&#x017F;ehen &#x017F;ey, aller Ver-<lb/>
muthung nach, kein anderes gewe&#x017F;en, als<lb/>
unter dem Scheine der Freund&#x017F;chaft und<lb/>
Dien&#x017F;te den osmani&#x017F;chen Hof zu hintergehen,<lb/>
und ihn gegen die Deut&#x017F;chen aufzuhetzen; in<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
der Ab&#x017F;icht, wann beyde Theile ihre Kra&#x0364;fte<lb/>
wu&#x0364;rden er&#x017F;cho&#x0364;pfet haben, die unum&#x017F;chra&#x0364;nkte<lb/>
Herr&#x017F;chaft von Ungarn an &#x017F;ich zu ziehen.<lb/>
Ibrahim Pa&#x017F;cha fing hierauf an, mit einem<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sprichworte zu antworten, und<lb/>
&#x017F;agte: Egjer Dinu&#x0364;mu&#x0364;ß ajru&#x0364;, i&#x017F;e Allahu&#x0364;mu&#x0364;ß<lb/>
bir du&#x0364;r; das i&#x017F;t: &#x201C;Ungeachtet wir ein<lb/>
&#x201C;unter&#x017F;chiedenes Ge&#x017F;etz haben: &#x017F;o haben<lb/>
&#x201C;wir doch nur einen und den&#x017F;elben Gott;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;und</fw></note><lb/>
<pb n="463" facs="#f0571"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
&#x201C;nicht &#x017F;o fe&#x017F;t &#x017F;eyn mag, daß es durch die osmani&#x017F;che Tapferkeit nicht bezwun-<lb/>
&#x201C;gen werden ko&#x0364;nnte: &#x017F;o wird man doch vergebens erwarten, daß man da&#x017F;&#x017F;elbe<lb/>
&#x201C;gleich in dem er&#x017F;ten Angriffe erobern werde. Ehe ihr es erreichet, mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et<lb/>
&#x201C;ihr durch des Feindes Land ziehen, das an vielen Orten mit an&#x017F;ehnlichen Fe-<lb/>
&#x201C;&#x017F;tungen verwahret i&#x017F;t, deren Be&#x017F;atzungen euch ohne Unterlaß beunruhigen<lb/>
&#x201C;werden; und wenn &#x017F;ie gleich nicht das Herz haben, &#x017F;ich eurem Kriegesheere<lb/>
&#x201C;entgegen zu &#x017F;tellen: &#x017F;o werden &#x017F;ie doch be&#x017F;ta&#x0364;ndig die ausge&#x017F;endeten Parteyen<lb/>
&#x201C;aufheben, und die&#x017F;es &#x017F;o lange, bis &#x017F;ie ga&#x0364;nzlich u&#x0364;berwunden &#x017F;ind. Wenn die<lb/>
&#x201C;gedachte Belagerung durch die tapfere Gegenwehre der Be&#x017F;atzung von Wien,<lb/>
&#x201C;die, wie ich glaube, nicht die &#x017F;chwa&#x0364;ch&#x017F;te &#x017F;eyn wird, verzo&#x0364;gert werden &#x017F;ollte: &#x017F;o<lb/>
&#x201C;wird &#x017F;ich das osmani&#x017F;che Reich einer gro&#x0364;ßern Gefahr ausge&#x017F;etzet &#x017F;ehen, als<lb/>
&#x201C;iemals &#x017F;int der Eroberung von Con&#x017F;tantinopel und der Errichtung &#x017F;einer Herr-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chaft in We&#x017F;ten ge&#x017F;chehen i&#x017F;t. Die Lebensmittel fu&#x0364;r ein &#x017F;olches Kriegesheer<lb/>
&#x201C;auf viele Monate, ko&#x0364;nnen unmo&#x0364;glich auf einmal zu&#x017F;ammen gebracht werden;<lb/>
&#x201C;und folglich werden die Feinde die&#x017F;elben o&#x0364;fters auffangen: ja &#x017F;ie werden auch<lb/>
&#x201C;eure Ru&#x0364;&#x017F;twagen plu&#x0364;ndern, und durch ihre plo&#x0364;tzlichen Einfa&#x0364;lle das Krieges-<lb/>
&#x201C;heer derge&#x017F;talt abmatten und in &#x017F;olche a&#x0364;ußer&#x017F;te Noth bringen, daß es entwe-<lb/>
&#x201C;der vor Hunger umkommen, oder die Belagerung mit großem Verlu&#x017F;te und<lb/>
&#x201C;Schimpfe aufheben muß. Sollte aber die&#x017F;e Unternehmung be&#x017F;&#x017F;ern Fortgang<lb/>
&#x201C;haben, und Wien &#x017F;ich euren Waffen ergeben: &#x017F;o &#x017F;ehe ich voraus (es mu&#x0364;ßte<lb/>
&#x201C;dann &#x017F;eyn, daß ihr fu&#x0364;r gut befa&#x0364;ndet, es von freyen Stu&#x0364;cken wieder zu ver-<lb/>
&#x201C;la&#x017F;&#x017F;en; davon ich aber &#x017F;chwerlich glaube, daß ihr es thun werdet), daß euer<lb/>
&#x201C;Reich dadurch in einen noch weit gefa&#x0364;hrlichern Krieg wird verwickelt werden.<lb/>
&#x201C;Denn die&#x017F;e Stadt wird fu&#x0364;r die Vormauer der Chri&#x017F;tenheit gehalten; und<lb/>
&#x201C;man wu&#x0364;rde glauben, die chri&#x017F;tliche Religion wa&#x0364;re &#x017F;chon vo&#x0364;llig zu Grunde ge-<lb/>
&#x201C;richtet, wenn Wien in euren Ha&#x0364;nden bliebe. Es werden daher alle Fu&#x0364;r&#x017F;ten,<lb/>
&#x201C;die &#x017F;ich zu dem Chri&#x017F;tenthume bekennen, &#x017F;ich ohne Zweifel gleich auf das er&#x017F;te<lb/>
&#x201C;Geru&#x0364;chte von der Belagerung mit einander vereinigen, da&#x017F;&#x017F;elbe von dem Un-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;tergange</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="T571" prev="#T570">&#x201C;und mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en daher die Wahrheit reden.<lb/>
&#x201C;Diejenigen, die da &#x017F;agen, daß Teo&#x0364;keo&#x0364;li<lb/>
&#x201C;der Angeber von die&#x017F;er Unternehmung ge-<lb/>
&#x201C;we&#x017F;en &#x017F;ey, be&#x017F;chuldigen ihn fa&#x0364;l&#x017F;chlicher<lb/>
&#x201C;Wei&#x017F;e. Ich meines Theils weis, daß er<lb/>
&#x201C;nicht allein gegen die Belagerung von Wien<lb/>
&#x201C;war; &#x017F;ondern auch ganz andere Rath-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chla&#x0364;ge gab&#x201E; (diejenigen na&#x0364;mlich, die<lb/>
ich in dem Texte angefu&#x0364;hret habe): &#x201C;und<lb/>
&#x201C;wenn mein damaliger Oberer den&#x017F;elben ge-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;folget ha&#x0364;tte; &#x017F;o wu&#x0364;rde er das osmani&#x017F;che<lb/>
&#x201C;Reich in keine &#x017F;olche Schande gebracht,<lb/>
&#x201C;noch &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;einer Wu&#x0364;rde und &#x017F;eines Le-<lb/>
&#x201C;bens beraubet haben.&#x201E; Eben die&#x017F;e Worte<lb/>
ho&#x0364;rete ich nachgehends aus Teo&#x0364;keo&#x0364;lis Munde,<lb/>
der &#x017F;ich be&#x017F;chwerete, daß die&#x017F;e Verleumdung<lb/>
von Maurokordatus erfunden &#x017F;ey; und daß<lb/>
eben die&#x017F;e Per&#x017F;on den Weßir Kara Ibrahim<lb/>
Pa&#x017F;cha angehetzet habe, ihn ins Gefa&#x0364;ngniß<lb/>
zu &#x017F;etzen.</note><lb/>
<pb n="464" facs="#f0572"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;tergange zu erretten: &#x017F;ie werden ihre innerlichen Streitigkeiten dabey ver-<lb/>
&#x201C;ge&#x017F;&#x017F;en, und die dienlich&#x017F;ten Mittel ergreifen, euren Siegen Einhalt zu thun.<lb/>
&#x201C;Der Ko&#x0364;nig in Frankreich i&#x017F;t zwar euer Bundsverwandter; aber nicht bis<lb/>
&#x201C;dahin, daß er ge&#x017F;tatten &#x017F;ollte, daß die chri&#x017F;tliche Religion ga&#x0364;nzlich ausgerottet<lb/>
&#x201C;wu&#x0364;rde. Er la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et wol ge&#x017F;chehen, daß der Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland gedru&#x0364;cket<lb/>
&#x201C;wird; allein, in keiner andern Ab&#x017F;icht, als &#x017F;eine eigene Herr&#x017F;chaft zu erwei-<lb/>
&#x201C;tern, und zu verhindern, daß die&#x017F;er Fu&#x0364;r&#x017F;t nicht die Macht habe, ihm zu &#x017F;cha-<lb/>
&#x201C;den. Es fehlet aber &#x017F;ehr weit, daß er geneigt &#x017F;eyn &#x017F;ollte, euch, da ihr noch<lb/>
&#x201C;ma&#x0364;chtiger und reicher &#x017F;eyd, zu Nachbarn zu haben. Die deut&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
&#x201C;verweigern dem Kai&#x017F;er gar oft ihren Bey&#x017F;tand, oder tragen nicht &#x017F;o viel dazu<lb/>
&#x201C;bey, als &#x017F;ie wol ko&#x0364;nnten; damit der Kai&#x017F;er keinen allzugroßen Zuwachs<lb/>
&#x201C;von Macht bekommen und nicht etwas gegen ihre Freyheit unternehmen<lb/>
&#x201C;mo&#x0364;ge. Wenn &#x017F;ie aber &#x017F;ehen werden, daß ihre eigenen La&#x0364;nder der a&#x0364;ußer&#x017F;ten<lb/>
&#x201C;Gefahr ausge&#x017F;etzet &#x017F;ind: &#x017F;o werden &#x017F;ie alle ihre Kra&#x0364;fte vereinigen, um die&#x017F;el-<lb/>
&#x201C;ben zu vertheidigen, und &#x017F;ich al&#x017F;o euern Ab&#x017F;ichten wider&#x017F;etzen. Noch mehr,<lb/>
&#x201C;wenn &#x017F;ie &#x017F;ehen &#x017F;ollten, daß keine Hoffnung zu ihrer Befreyung mehr u&#x0364;brig<lb/>
&#x201C;wa&#x0364;re, und daß ihr bedra&#x0364;ngtes Vaterland auf keine andere Wei&#x017F;e be&#x017F;chu&#x0364;tzet<lb/>
&#x201C;werden ko&#x0364;nnte: &#x017F;o wu&#x0364;rden &#x017F;ie &#x017F;ich freywillig dem Ko&#x0364;nige von Frankreich<lb/>
&#x201C;unterwerfen, und ihn zu ihrem Kai&#x017F;er machen; und wann die&#x017F;er alsdann<lb/>
&#x201C;auch nur den Ueberre&#x017F;t der Deut&#x017F;chen mit &#x017F;einem eigenen Kriegesheere verei-<lb/>
&#x201C;niget: &#x017F;o be&#x017F;orge ich, er werde fu&#x0364;rchterlicher werden, als ihr glauben ko&#x0364;nnet.<lb/>
&#x201C;Ihr mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et daher vor&#x017F;ichtig verfahren; &#x017F;on&#x017F;t werdet ihr, indem ihr euch be-<lb/>
&#x201C;mu&#x0364;het, einen &#x017F;chwachen Feind zu unterdru&#x0364;cken, einen andern noch ma&#x0364;chtigern<lb/>
&#x201C;gegen euch aufbringen, und dem&#x017F;elben die Waffen in die Ha&#x0364;nde geben, ohne<lb/>
&#x201C;daß ihr es &#x017F;elb&#x017F;t wi&#x017F;&#x017F;et. Wenn ihr, unu&#x0364;berwindlich&#x017F;ter Weßir, die&#x017F;e Dinge<lb/>
&#x201C;u&#x0364;berleget, und &#x017F;ie in der Wag&#x017F;chale eurer weltbekannten Klugheit erwa&#x0364;get:<lb/>
&#x201C;&#x017F;o werdet ihr deutlich erkennen, wie &#x017F;chwer und gefa&#x0364;hrlich die&#x017F;es Unternehmen<lb/>
&#x201C;&#x017F;ey; und die&#x017F;es wird eure Gedanken gegen einen andern Schauplatz kriege-<lb/>
&#x201C;ri&#x017F;cher Thaten wenden, auf dem die osmani&#x017F;che Tapferkeit &#x017F;ich mit weniger<lb/>
&#x201C;Gefahr und mehrerm Vortheile a&#x0364;ußern kann. Die&#x017F;en Schauplatz giebt Un-<lb/>
&#x201C;garn ab, ein weitla&#x0364;uftiges und fruchtbares Ko&#x0364;nigreich, das bisher eure Waf-<lb/>
&#x201C;fen oft zuru&#x0364;ck getrieben, und (eine Sache, die &#x017F;on&#x017F;t kein einziges Reich<lb/>
&#x201C;zu thun vermocht hat) eure Siege zwey hundert Jahre lang aufgehalten<lb/>
&#x201C;hat; itzo aber &#x017F;ich freywillig euren Ge&#x017F;etzen unterwirft, und euch &#x017F;o gar ern&#x017F;t-<lb/>
&#x201C;lich um euren Bey&#x017F;tand anflehet. Die Sta&#x0364;nde die&#x017F;es Ko&#x0364;nigreiches folgen<lb/>
&#x201C;gro&#x0364;ßtentheils meiner Fahne: und die u&#x0364;brigen, die noch unter der Tiranney<lb/>
&#x201C;des Kai&#x017F;ers von Deut&#x017F;chland &#x017F;tehen, warten nur auf eine bequeme Gelegen-<lb/>
&#x201C;heit, um zu zeigen, wie &#x017F;ehr &#x017F;ie des deut&#x017F;chen Joches mu&#x0364;de &#x017F;eyen; und wenn<lb/>
&#x201C;ihr ihnen die&#x017F;e Gelegenheit ver&#x017F;tattet: &#x017F;o &#x017F;ehe ich nicht, was fu&#x0364;r einen Weg<lb/>
&#x201C;ihr &#x017F;on&#x017F;t ein&#x017F;chlagen ko&#x0364;nntet, der dem osmani&#x017F;chen Reiche vortheilhafter wa&#x0364;re.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;Denn,</fw><lb/>
<pb n="465" facs="#f0573"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
&#x201C;Denn, wenn ihr ganz Ungarn einmal bezwungen und euch darinnen fe&#x017F;tge-<lb/>
&#x201C;&#x017F;etzet habt: &#x017F;o werdet ihr hernach keine Hinderniß mehr antreffen, nicht allein<lb/>
&#x201C;Wien, &#x017F;ondern &#x017F;o gar ganz Deut&#x017F;chland, in einem Feldzuge zu erobern.<lb/>
&#x201C;Die&#x017F;es Ko&#x0364;nigreich wird euch Lebensmittel im Ueberflu&#x017F;&#x017F;e darreichen, von denen<lb/>
&#x201C;ihr alsdann die &#x017F;ichere Zufuhre haben ko&#x0364;nnet, wann die feindlichen Be&#x017F;atzun-<lb/>
&#x201C;gen aus dem Wege gera&#x0364;umet &#x017F;ind: ja es wird eine be&#x017F;ta&#x0364;ndige und &#x017F;ichere<lb/>
&#x201C;Vorrathskammer fu&#x0364;r euch &#x017F;eyn, ihr mo&#x0364;get alsdann Krieg fu&#x0364;hren, wo ihr<lb/>
&#x201C;wollet. Wenn mir daher erlaubet i&#x017F;t, meine Meinung frey zu &#x017F;agen: &#x017F;o<lb/>
&#x201C;halte ich dafu&#x0364;r, daß zum Be&#x017F;ten der Osmanen nichts vortra&#x0364;glicheres &#x017F;eyn<lb/>
&#x201C;ko&#x0364;nne, als daß die&#x017F;elben die&#x017F;es ganze Jahr anwenden, das Ko&#x0364;nigreich Ungarn<lb/>
&#x201C;unter ihre Gewalt zu bringen, und &#x017F;ich darinnen fe&#x017F;t zu &#x017F;etzen, die Fe&#x017F;tungen<lb/>
&#x201C;einzunehmen, die die Deut&#x017F;chen noch im Be&#x017F;itze haben, die&#x017F;elben noch mehr<lb/>
&#x201C;zu befe&#x017F;tigen, und mit Be&#x017F;atzungen und allem Vorrathe auf zwey bis drey<lb/>
&#x201C;Jahre zu ver&#x017F;ehen, damit &#x017F;ie vor Feinden und Hungersnoth ge&#x017F;ichert &#x017F;eyen;<lb/>
&#x201C;und vor allen Dingen, die Gewogenheit der Ungarn zu gewinnen und die-<lb/>
&#x201C;&#x017F;elben in ihrem Gehor&#x017F;ame zu befe&#x017F;tigen. Wenn die Sachen al&#x017F;o angefangen<lb/>
&#x201C;werden: &#x017F;o hoffe ich, im na&#x0364;ch&#x017F;tku&#x0364;nftigen Winter ein Kriegesheer von mehr<lb/>
&#x201C;als achtzig tau&#x017F;end Mann meiner Landesleute unter mir zu haben. Weil es<lb/>
&#x201C;aber unnu&#x0364;tz &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, ein &#x017F;o großes Kriegesheer durch Rei&#x017F;en und Bela-<lb/>
&#x201C;gerungen zu ermu&#x0364;den: &#x017F;o i&#x017F;t mein Rath die&#x017F;er, daß der Weßir &#x017F;elb&#x017F;t, wenn<lb/>
&#x201C;er es fu&#x0364;r gut befindet, mit dem gro&#x0364;ßten Theile des Heeres &#x017F;ich bey Ofen oder<lb/>
&#x201C;Belgrad lagere, und durch &#x017F;eine Gegenwart die Aufru&#x0364;hri&#x017F;chen, oder diejeni-<lb/>
&#x201C;gen, die &#x017F;ich von ihrer Unterwerfung wieder los zu machen trachten mo&#x0364;chten,<lb/>
&#x201C;im Zaume halte; gegen den Feind, wenn der&#x017F;elbe &#x017F;ich &#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollte, aus-<lb/>
&#x201C;ru&#x0364;cke und ihn aus dem Felde &#x017F;chlage: &#x017F;ollte er aber &#x017F;ich in die Sta&#x0364;dte und<lb/>
&#x201C;Fe&#x017F;tungen zuru&#x0364;ck ziehen; die Tatarn und andere leichte Truppen in die be-<lb/>
&#x201C;nachbarten Land&#x017F;chaften von Deut&#x017F;chland, Oe&#x017F;terreich, Ma&#x0364;hren, Bo&#x0364;hmen<lb/>
&#x201C;und Schle&#x017F;ien aus&#x017F;chicke, mit dem Befehle, die&#x017F;e La&#x0364;nder zu verwu&#x0364;&#x017F;ten, die<lb/>
&#x201C;&#x017F;tehenden Fru&#x0364;chte allenthalben zu vernichten, und allen aufge&#x017F;chu&#x0364;tteten Vor-<lb/>
&#x201C;rath mit &#x017F;ich wegzufu&#x0364;hren, oder, wenn die&#x017F;es nicht ge&#x017F;chehen kann, zu ver-<lb/>
&#x201C;brennen. Mittel&#x017F;t die&#x017F;er Veran&#x017F;taltungen wu&#x0364;rden die feindlichen Truppen<lb/>
&#x201C;ohne viele Mu&#x0364;he oder Gefahr zer&#x017F;treuet werden, und nicht im Stande &#x017F;eyn,<lb/>
&#x201C;wegen Ermangelung der Fru&#x0364;chte, in die&#x017F;em und dem folgenden Jahre zu be-<lb/>
&#x201C;&#x017F;tehen. Wann wir die&#x017F;es ausgerichtet haben: &#x017F;o getraue ich mir dafu&#x0364;r gut<lb/>
&#x201C;zu &#x017F;eyn, daß hernach nicht allein Wien, &#x017F;ondern auch das ganze deut&#x017F;che Reich<lb/>
&#x201C;zu erobern, eine Mu&#x0364;he von einem einzigen Feldzuge &#x017F;eyn wird.&#x201E;</p></div><lb/>
<div n="3"><head>57.</head> <p>Eine &#x017F;olche Rede hielte Teo&#x0364;keo&#x0364;li, und dru&#x0364;ckte &#x017F;ich darinnen mit meh-<note place="right">Die Meinung<lb/>
der vornehm&#x017F;ten<lb/>
Pa&#x017F;chen.</note><lb/>
rerer Freyheit aus, als dem Weßire angenehm war. Denn, weil die&#x017F;er ein<lb/>
allzugroßes Vertrauen auf &#x017F;eine eigene Macht ge&#x017F;etzet, und gro&#x0364;ßere Dinge im<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 N</fw> <fw type="catch" place="bottom">Sinne</fw><lb/>
<pb n="466" facs="#f0574"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Sinne hatte: &#x017F;o konnte er heil&#x017F;ame Rath&#x017F;chla&#x0364;ge nicht anho&#x0364;ren. Inzwi&#x017F;chen<lb/>
fu&#x0364;rchtete er doch, wenn er &#x017F;eine Gedanken o&#x0364;ffentlich an den Tag ga&#x0364;be, er mo&#x0364;chte<lb/>
die Gemu&#x0364;ther der Ungarn, die noch nicht genug&#x017F;am befe&#x017F;tiget waren, von &#x017F;ich<lb/>
abwendig machen, und eben dadurch auch bey den Tu&#x0364;rken verda&#x0364;chtig werden:<lb/>
daher verbarg der&#x017F;elbe &#x017F;einen Misfallen, und befahl den andern Pa&#x017F;chen, ihre<lb/>
Meinung gleichfals zu &#x017F;agen. Es waren damals unter andern Pa&#x017F;chen zween<lb/>
große Ma&#x0364;nner gegenwa&#x0364;rtig, die da wegen ihrer gelei&#x017F;teten Kriegesdien&#x017F;te und<lb/>
dabey bewie&#x017F;enen Klugheit beru&#x0364;hmt waren, und ein großes An&#x017F;ehen in dem<lb/>
osmani&#x017F;chen Lager hatten: na&#x0364;mlich Ibrahim Pa&#x017F;cha von Ofen, und Aehmed<lb/>
Pa&#x017F;cha <note place="end" n="44"/>, der zugleich Defterdar oder Groß&#x017F;chatzmei&#x017F;ter war. Die&#x017F;e erriethen<lb/>
zum theile des Weßirs Meinung: und weil &#x017F;ie wohl wußten, daß er derjenigen<lb/>
Feind &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, die &#x017F;ich &#x017F;einer vorhabenden Belagerung von Wien wider&#x017F;etz-<lb/>
ten; auf der andern Seite aber aus Teo&#x0364;keo&#x0364;lis Vortrage von der Gefahr,<lb/>
darein das osmani&#x017F;che Reich durch die&#x017F;e Unternehmung wu&#x0364;rde ge&#x017F;etzet werden,<lb/>
u&#x0364;berzeuget waren: &#x017F;o gaben die&#x017F;elben zweydeutige Antworten von &#x017F;ich. Man<lb/>
muß es (&#x017F;agten &#x017F;ie) der wohlbekannten Weisheit des Weßirs u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en, ob<lb/>
der Krieg in Ungarn oder in Deut&#x017F;chland gefu&#x0364;hret werden &#x017F;olle. Wenn man<lb/>
glaubet, die Fe&#x017F;t&#x017F;etzung in Ungarn verdiene es, daß &#x017F;ich das Kriegesheer ein<lb/>
ganzes Jahr damit be&#x017F;cha&#x0364;fftige: &#x017F;o mu&#x0364;ßte in die&#x017F;em Falle der Weßir nicht wei-<lb/>
ter, als bis nach Ofen, ziehen, und &#x017F;ich in der Na&#x0364;he die&#x017F;er Stadt lagern. Als-<lb/>
dann ko&#x0364;nnte das Heer in drey Haufen getheilet werden, davon einer zur Bewah-<lb/>
rung des Lagers dienen, die andern beyden aber in die umliegenden feindlichen<lb/>
La&#x0364;nder &#x017F;treifen, die Fe&#x017F;tungen in Ungarn einnehmen, und, wann &#x017F;ie eingenom-<lb/>
men wa&#x0364;ren, die&#x017F;elben mit Be&#x017F;atzungen und Werken ver&#x017F;ta&#x0364;rken mu&#x0364;ßten. Von ei-<lb/>
ner &#x017F;olchen Zertheilung des Heeres wu&#x0364;rde gar keine Gefahr zu befu&#x0364;rchten &#x017F;eyn.<lb/>
Denn es i&#x017F;t kaum zu glauben, daß die Feinde, die nicht allein ungeru&#x0364;&#x017F;tet, &#x017F;ondern<lb/>
auch er&#x017F;t von wenigen Jahren her durch den franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Krieg er&#x017F;cho&#x0364;pfet &#x017F;ind,<lb/>
einige Mann&#x017F;chaft werden aufbringen ko&#x0364;nnen; und wenn &#x017F;ie es auch thun ko&#x0364;nn-<lb/>
ten: &#x017F;o wu&#x0364;rde die&#x017F;e doch nicht im Stande &#x017F;eyn, nur einmal dem vierten Theile<lb/>
des osmani&#x017F;chen Kriegesheeres zu wider&#x017F;tehen. Sollte aber die Belagerung<lb/>
von Wien von gro&#x0364;ßerer Wichtigkeit erachtet werden: &#x017F;o wu&#x0364;rde es die Klugheit<lb/>
erfordern, die Zeit nicht mit Belagerung anderer Pla&#x0364;tze zu ver&#x017F;chwenden; damit<lb/>
nicht ein &#x017F;o großes Kriegesheer, wie des Sultan Su&#x0364;lejmans &#x017F;einem wiederfah-<lb/>
ren i&#x017F;t, geno&#x0364;thiget werde, bey Anna&#x0364;herung des Winters die Belagerung ohne<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">den</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="44">Aehmed Pa&#x017F;cha] Er wurde unter<lb/>
Kju&#x0364;prili Ogli auferzogen, der fa&#x017F;t alle Pa&#x017F;cha-<lb/>
&#x017F;chaften im ganzen Reiche mit ihren D&#x017F;chah-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
dar und Beamten be&#x017F;etzet hat.</note><lb/>
<note place="end" n="45" xml:id="U574" next="#U575">verla&#x017F;&#x017F;en hatten] Einige &#x017F;agen, der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Graf</fw></note><lb/>
<pb n="467" facs="#f0575"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
den gewu&#x0364;n&#x017F;chten Fortgang aufzuheben. Mit einem Worte: die Soldaten<lb/>
mu&#x0364;ßten ohne Verzug dahin gefu&#x0364;hret werden, weil &#x017F;ie noch hitzig &#x017F;ind, und vor<lb/>
Begierde brennen, mit dem Feinde zu &#x017F;chlagen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>58.</head> <p>Weil Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha merkte, daß die&#x017F;e beyden Pa&#x017F;chen auch<note place="right">Der Weßir<lb/>
verhehlet &#x017F;eine<lb/>
Ab&#x017F;ichten.</note><lb/>
nicht vo&#x0364;llig &#x017F;einer Meinung waren: &#x017F;o &#x017F;tellete er &#x017F;ich, um &#x017F;eine Ab&#x017F;ichten de&#x017F;to<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er, &#x017F;owol vor Freunden als Feinden, zu verhehlen, als wenn er Teo&#x0364;keo&#x0364;lis<lb/>
Rath billigte, und gab Befehl, daß das Heer nach Rab aufbrechen &#x017F;ollte;<lb/>
&#x017F;chickte auch den kai&#x017F;erlichen Abge&#x017F;andten, den er bisher mit &#x017F;ich gefu&#x0364;hret, und<lb/>
mit der Hoffnung des Friedens aufgehalten hatte, nach Ofen, damit der&#x017F;elbe<lb/>
kein Zeuge und Beobachter &#x017F;einer Vornehmen &#x017F;eyn mo&#x0364;chte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>59.</head> <p>Um eben die&#x017F;e Zeit kam der tatari&#x017F;che Chan, Selim Gjiraj, mit &#x017F;ei-<note place="right">Die Tatarn<lb/>
&#x017F;toßen zu den<lb/>
Tu&#x0364;rken.</note><lb/>
nen Vo&#x0364;lkern in dem osmani&#x017F;chen Lager an, und wurde von dem Weßire mit<lb/>
&#x017F;ehr großen und ungewo&#x0364;hnlichen Ehrenbezeigungen empfangen; erhielte auch<lb/>
von dem&#x017F;elben ein Ge&#x017F;chenk von einem hermelinenen Unterrocke, einem Bru&#x017F;t-<lb/>
harni&#x017F;che, und einem Sa&#x0364;bel mit Diamanten und andern Edel&#x017F;teinen be&#x017F;etzt.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>60.</head> <p>Als der Weßir &#x017F;olcherge&#x017F;talt alle die Truppen, die er erwartete,<note place="right">Der Weßir<lb/>
u&#x0364;berredet die<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri,<lb/>
daß &#x017F;ie ihre Ein-<lb/>
willigung zu der<lb/>
Belagerung von<lb/>
Wien geben.</note><lb/>
bey&#x017F;ammen hatte: &#x017F;o trat er den Zug nach Rab an, und ging gegen das Ende<lb/>
des Monats D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ochir u&#x0364;ber den Fluß Rab, nachdem die ungari&#x017F;chen<lb/>
Soldaten, denen die Furt u&#x0364;ber den&#x017F;elben zu bewahren anvertrauet war, ihren<lb/>
Po&#x017F;ten &#x017F;cha&#x0364;ndlicher Wei&#x017F;e verla&#x017F;&#x017F;en hatten <note place="end" n="45"/>; darauf der&#x017F;elbe &#x017F;ein Lager &#x017F;o gar<lb/>
unter den Wa&#x0364;llen von Rab auf&#x017F;chlug. Er hatte aber kaum den Anfang mit<lb/>
Ero&#x0364;ffnung der Laufgra&#x0364;ben und Be&#x017F;chießung der Wa&#x0364;lle gemacht: &#x017F;o brachten<lb/>
ihm &#x017F;eine Kund&#x017F;chafter die Zeitung, der Kai&#x017F;er Leopold &#x017F;ey von Wien nach Linz<lb/>
geflohen; es &#x017F;ey da&#x017F;elb&#x017F;t alles in Verwirrung; die Wa&#x0364;lle &#x017F;eyen in einem verfal-<lb/>
lenen Zu&#x017F;tande; die Be&#x017F;atzung &#x017F;ey &#x017F;chwach und voll Schreckens; die Zeugha&#x0364;u-<lb/>
&#x017F;er von Kriegsvorrathe, und die Vorrathsha&#x0364;u&#x017F;er von Lebensmitteln leer; und<lb/>
die Einwohner &#x017F;eyen aus Furcht vor den Tu&#x0364;rken den Todten a&#x0364;hnlich. Die&#x017F;e<lb/>
Nachricht machte dem Weßire einen Muth, &#x017F;ein Vorhaben auszufu&#x0364;hren; und<lb/>
er machte &#x017F;ich itzo einen andern Entwurf, die Einwilligung der u&#x0364;brigen Feld-<lb/>
herren zu erzwingen. Zuer&#x017F;t ver&#x017F;uchte er, die Jeng-it&#x017F;cheri durch mancherley<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;te zu gewinnen, und ließ den&#x017F;elben durch gewi&#x017F;&#x017F;e Per&#x017F;onen das Ver&#x017F;prechen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">thun:</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U575" prev="#U574">Graf Buddan habe den Verrath begangen,<lb/>
den Tu&#x0364;rken einen freyen Uebergang zu ver-<lb/>
&#x017F;tatten. Da aber die&#x017F;es Verbrechen niemals<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
klar i&#x017F;t erwie&#x017F;en worden: &#x017F;o will ich die Sa-<lb/>
che lieber im Zweifel la&#x017F;&#x017F;en, als ohne Grund<lb/>
etwas deswegen be&#x017F;timmen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 N 2</fw><lb/>
<pb n="468" facs="#f0576"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
thun: wenn &#x017F;ie &#x017F;ich bereitwillig erzeigen wu&#x0364;rden, &#x017F;ich zu die&#x017F;em Unternehmen<lb/>
gebrauchen zu la&#x017F;&#x017F;en und darauf zu be&#x017F;tehen: &#x017F;o wollte er ihnen nicht allein<lb/>
gro&#x0364;ßere Ehre und reichlichern Sold zuwenden; &#x017F;ondern ihnen auch alle die<lb/>
Scha&#x0364;tze von Deut&#x017F;chland, die, der Meinung nach, zu Wien aufbehalten wu&#x0364;r-<lb/>
den, zu plu&#x0364;ndern geben. Ueber die&#x017F;es zog er den Aga der Jeng-it&#x017F;cheri durch<lb/>
allerley &#x017F;cheinbare Vorwa&#x0364;nde und Ver&#x017F;prechung gu&#x0364;ldener Berge auf &#x017F;eine Par-<lb/>
tey; durch welcherley Kun&#x017F;tgriffe auch der Kulkjihaja <note place="end" n="46"/> und die u&#x0364;brigen<lb/>
Od&#x017F;chak Agalari <note place="end" n="47"/> u&#x0364;bermocht wurden: &#x017F;o daß die Jeng-it&#x017F;cheri &#x017F;ich o&#x0364;ffentlich<lb/>
be&#x017F;chwereten, daß man die Kra&#x0364;fte des osmani&#x017F;chen Reiches vergebens bey der<lb/>
Belagerung eines nichtsbedeutenden Platzes verzehrete, und die Zeit ver&#x017F;chwen-<lb/>
dete, in der die Nebenbuhlerinn von Con&#x017F;tantinopel, die Haupt&#x017F;tadt Deut&#x017F;ch-<lb/>
landes und aller Gjawr, ko&#x0364;nnte bezwungen werden. Als es der Weßir &#x017F;o weit<lb/>
gebracht hatte: &#x017F;o ließ er die vornehm&#x017F;ten Pa&#x017F;chen zu &#x017F;ich berufen, gab ihnen<lb/>
Nachricht von den Reden, die unter den Jeng-it&#x017F;cheri herumgingen, und ver-<lb/>
langte von ihnen, &#x017F;ie &#x017F;ollten ihre Meinung &#x017F;agen: ob es rath&#x017F;am &#x017F;ey, daß man<lb/>
in ihr Begehren einwillige; oder ob man die&#x017F;es wichtige Unternehmen bis auf<lb/>
den ku&#x0364;nftigen Feldzug aus&#x017F;etzen &#x017F;olle.</p><lb/>
<note place="left">Die Pa&#x017F;chen<lb/>
und Teo&#x0364;keo&#x0364;li be-<lb/>
mu&#x0364;hen &#x017F;ich, dem-<lb/>
&#x017F;elben davon ab-zurathen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>61.</head> <p>Weil die Pa&#x017F;chen merkten, daß der Weßir wankelmu&#x0364;thig war: &#x017F;o<lb/>
gaben &#x017F;ie ihre Stimme &#x017F;tandhaft und einha&#x0364;llig gegen die Belagerung von Wien.<lb/>
Sie &#x017F;agten: Man muß eine Stadt nicht in des Feindes Ha&#x0364;nden la&#x017F;&#x017F;en, die<lb/>
nicht allein leicht zu erobern i&#x017F;t, &#x017F;ondern uns auch ein Eingang zur Eroberung<lb/>
von ganz Deut&#x017F;chland &#x017F;eyn kann; &#x017F;o muß man auch nicht &#x017F;o etwas unterneh-<lb/>
men, davon man wenig Vortheil, und dagegen große Gefahr zu erwarten hat.<lb/>
Teo&#x0364;keo&#x0364;li &#x017F;etzte &#x017F;ich der&#x017F;elben vor allen andern entgegen; weil er voraus &#x017F;ahe,<lb/>
wenn der Weßir Wien belagerte, daß alsdann alle &#x017F;eine Hoffnung mit dem Ko&#x0364;-<lb/>
nigreiche Ungarn zu Wa&#x017F;&#x017F;er werden wu&#x0364;rde. Er &#x017F;agte daher dem Weßire: er<lb/>
wu&#x0364;rde eine dem osmani&#x017F;chen Be&#x017F;ten ho&#x0364;ch&#x017F;tnachtheilige Sache unternehmen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wenn</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="46">Kulkjihaja] der Leutenant von den<lb/>
ge&#x017F;ammten Truppen zu Fuß, und der na&#x0364;ch&#x017F;te<lb/>
nach dem Aga der Jeng-it&#x017F;cheri, u&#x0364;ber den er<lb/>
&#x017F;o gar in dem kai&#x017F;erlichen Diwan den Sitz hat.<lb/>
Er hat die Li&#x017F;te von den Jeng-it&#x017F;cheri und<lb/>
allem u&#x0364;brigen tu&#x0364;rki&#x017F;chen Fußvolke; und wann<lb/>
eines von den Regimentern der Jeng-it&#x017F;cheri<lb/>
in Be&#x017F;atzungen verleget werden &#x017F;oll: &#x017F;o muß<lb/>
es den Befehl dazu von ihm erwarten. Er<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
theilet alle Sachen, die die Jeng-it&#x017F;cheri be-<lb/>
treffen, ihrem Aga mit, und hat die&#x017F;elben<lb/>
zu be&#x017F;orgen; daher &#x017F;eine Gewalt bey die&#x017F;en<lb/>
Truppen &#x017F;ehr groß i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="47" xml:id="V576" next="#V577">Od&#x017F;chak Agalari] Unter die&#x017F;er all-<lb/>
gemeinen Benennung werden &#x017F;owol diejenigen<lb/>
begriffen, die u&#x0364;ber die ganze Schar der<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri die Befehlhabung fu&#x0364;hren; wie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw></note><lb/>
<pb n="469" facs="#f0577"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
wenn er auf &#x017F;einem Vor&#x017F;atze beharrete und Ungarn zuru&#x0364;ck ließe; da das unga-<lb/>
ri&#x017F;che Volk bey dem letzten Uebergange u&#x0364;ber die Rab &#x017F;einen Widerwillen gegen<lb/>
das deut&#x017F;che Joch, und &#x017F;eine Neigung, &#x017F;ich dem osmani&#x017F;chen Sieger zu unter-<lb/>
werfen, bereits zur Genu&#x0364;ge an den Tag geleget habe.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>62.</head> <p>Endlich, da der Weßir &#x017F;iehet, daß er durch &#x017F;eine Worte nichts aus-<note place="right">Die Pa&#x017F;chen<lb/>
unterwerfen &#x017F;ich<lb/>
der Gewalt des<lb/>
Weßirs, und zie-<lb/>
hen auf Wien zu.</note><lb/>
richten kann: &#x017F;o wird er bey &#x017F;o langer Verzo&#x0364;gerung ungeduldig, und zeiget<lb/>
das Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif des Sultans vor, kraft de&#x017F;&#x017F;en der&#x017F;elbe zum Schiedsmanne<lb/>
des Krieges und Friedens gemacht, und ihm die Befehlhabung u&#x0364;ber das ge-<lb/>
&#x017F;ammte Kriegesheer mit vo&#x0364;lliger Gewalt aufgetragen war. Als die Pa&#x017F;chen<lb/>
die&#x017F;es &#x017F;ahen: &#x017F;o &#x017F;chwiegen &#x017F;ie &#x017F;tille, und ver&#x017F;prachen mehr aus blindem Gehor-<lb/>
&#x017F;ame, als aus freyem Ent&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e, dem Willen ihres ober&#x017F;ten Befehlhabers<lb/>
Folge zu lei&#x017F;ten. Nachdem der Kriegesrath aus einander gegangen war: &#x017F;o<lb/>
bricht das Heer auf, und nur ein kleiner Haufen von Truppen wird zuru&#x0364;ck<lb/>
gela&#x017F;&#x017F;en, unter Befehlhabung Kjo&#x0364;r Hu&#x017F;ejn <note place="end" n="48"/> Pa&#x017F;chas, Rab einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en zu hal-<lb/>
ten; die u&#x0364;brigen Vo&#x0364;lker ziehen mit a&#x0364;ußer&#x017F;ter Ge&#x017F;chwindigkeit nach Wien zu.<lb/>
Unterweges bema&#x0364;chtigen &#x017F;ie &#x017F;ich des Rei&#x017F;ezeuges vieler kai&#x017F;erlichen Kriegsbefehl-<lb/>
haber, die durch die be&#x017F;chwerlichen Wege waren aufgehalten worden; und hauen<lb/>
die Mann&#x017F;chaft, die da&#x017F;&#x017F;elbe begleitete, darnieder: hierauf fallen &#x017F;ie in des Fein-<lb/>
des Land ein, machen darinnen eine große Menge zu Gefangenen, und er&#x017F;chei-<lb/>
nen mit den&#x017F;elben am achtzehenten des Monats D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ochir vor Wien.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>63.</head> <p>Nachdem die Zelte aufge&#x017F;chlagen, die Laufgra&#x0364;ben ero&#x0364;ffnet und alle<note place="right">Wien wird be-<lb/>
lagert und be-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;rmet.</note><lb/>
no&#x0364;thigen Zubereitungen zur Belagerung ge&#x017F;chehen waren: &#x017F;o machte &#x017F;ich der<lb/>
Weßir in kurzer Zeit von den Außenwerken Mei&#x017F;ter, ri&#x017F;&#x017F;e die Wa&#x0364;lle mit &#x017F;einem<lb/>
Ge&#x017F;chu&#x0364;tze und Minen darnieder, und be&#x017F;tu&#x0364;rmete die Stadt &#x017F;elb&#x017F;t mit &#x017F;olcher<lb/>
Tapferkeit, daß, ungeachtet die Be&#x017F;atzung unter dem Bey&#x017F;tande der Bu&#x0364;rger<lb/>
fu&#x0364;r ihre Religion und ihr Vaterland muthig fochten, und ieden Fußbreit Grun-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">des</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="V577" prev="#V576">der Kulkjihaja, S&#x017F;agard&#x017F;chi Ba&#x017F;chi<note place="foot" n="*">Heißet eigentlich, den Auf&#x017F;eher u&#x0364;ber die Spu&#x0364;rhunde; im Kriege aber bedeutet es den General-<lb/>
wachtmei&#x017F;ter.</note>, Sam-<lb/>
&#x017F;und&#x017F;chi Ba&#x017F;chi<note place="foot" n="2*">Der Verwalter u&#x0364;ber die Ba&#x0364;renbeißer oder engli&#x017F;chen Hunde; i&#x017F;t aber<lb/>
hier ein gewi&#x017F;&#x017F;er Kriegsbefehlhaber.</note>: als auch die u&#x0364;brigen Bo&#x0364;-<lb/>
lu&#x0364;kj Agalari<note place="foot" n="3*">Ha&#x0364;upter eines Haufens.</note>, die wenig&#x017F;tens ein Regiment<lb/>
unter ihnen haben.</note><lb/>
<note place="end" n="48">Kjo&#x0364;r Hu&#x017F;ejn] ein Mann, der durch<lb/>
&#x017F;eine Herzhaftigkeit und Erfahrenheit großen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Ruhm unter den Tu&#x0364;rken erlanget hat. Man<lb/>
legte ihm die&#x017F;en Namen bey, weil er eina&#x0364;ugig<lb/>
war oder ein Fell auf dem einen Auge hatte.<lb/>
Denn Kjo&#x0364;r heißet in der per&#x017F;i&#x017F;chen und tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Sprache einen, der blind i&#x017F;t, oder nur<lb/>
ein Auge hat.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 N 3</fw><lb/>
<pb n="470" facs="#f0578"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
des dem Feinde &#x017F;treitig machten: die Stadt dennoch, aller Wahr&#x017F;cheinlichkeit<lb/>
nach, bald wu&#x0364;rde erobert worden &#x017F;eyn, wenn der Weßir die Belagerung der&#x017F;el-<lb/>
ben eben &#x017F;o tapfer fortge&#x017F;etzet ha&#x0364;tte, als er &#x017F;ie angefangen hat. Allein, der<lb/>
ober&#x017F;te Gewalthaber des Glu&#x0364;cks hatte mit dem Zu&#x017F;tande der Chri&#x017F;tenheit Mit-<lb/>
leiden, und legte &#x017F;ich unvermuthet darzwi&#x017F;chen, um dem unglu&#x0364;ck&#x017F;eligen Deut&#x017F;ch-<lb/>
lande beyzu&#x017F;tehen. Und damit er zeigen mo&#x0364;chte, daß er aus dem Unglu&#x0364;cke<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t Glu&#x0364;ck hervorbringen ko&#x0364;nne: &#x017F;o gab er dem Weßire, der &#x017F;on&#x017F;t ein Mann<lb/>
von großer Klugheit und Erfahrung war, &#x017F;olche ungereimte Ab&#x017F;ichten in den<lb/>
Sinn, daß er &#x017F;ich einbildete, es wa&#x0364;re &#x017F;einem Vortheile gema&#x0364;ß, daß er die Be-<lb/>
lagerung der Stadt verzo&#x0364;gerte. Weil die Außenwerke, wie gedacht, leicht<lb/>
eingenommen wurden: &#x017F;o glaubte er fe&#x017F;tiglich, er wu&#x0364;rde auch bald von der<lb/>
Stadt Mei&#x017F;ter &#x017F;eyn; und &#x017F;chrieb daher an den Sultan: er wu&#x0364;rde ihm in weni-<lb/>
ger Zeit die Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el davon u&#x0364;ber&#x017F;chicken.</p><lb/>
<note place="left">Das verra&#x0364;theri-<lb/>
&#x017F;che Vorhaben<lb/>
des Weßirs ge-<lb/>
gen den Sultan.<lb/>
Ehrgeizige Be-<lb/>
gierde de&#x017F;&#x017F;elben<lb/>
nach dem Kai&#x017F;er-<lb/>
thume in We-&#x017F;ten.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>64.</head> <p>Die&#x017F;e Hoffnung machte &#x017F;einen Ehrgeiz rege; und weil er eine allzu-<lb/>
große Meinung von &#x017F;einer eigenen Gewalt hatte: &#x017F;o verfiel er auf die &#x017F;elt&#x017F;amen<lb/>
Gedanken, daß er &#x017F;ich einbildete, er wa&#x0364;re im Stande, die osmani&#x017F;che Herr-<lb/>
&#x017F;chaft abzuwerfen, und nach Eroberung der Haupt&#x017F;tadt von Deut&#x017F;chland ein<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;ches Reich in We&#x017F;ten aufzurichten, das dem in O&#x017F;ten den Vorzug<lb/>
&#x017F;treitig machen &#x017F;ollte; alsdann wollte er das Sorgud&#x017F;ch <note place="end" n="49"/> auf&#x017F;tecken und den<lb/>
Titel eines Sultans von Wien und Deut&#x017F;chland annehmen. Von dem Sul-<lb/>
tane, glaubte er, habe er nichts zu befu&#x0364;rchten; weil alle die ordentlich geu&#x0364;bten<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Truppen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="49" xml:id="W578" next="#W579">Sorgud&#x017F;ch] i&#x017F;t ein Zierat von aus-<lb/>
bu&#x0364;ndigen Federn gemacht und mit Edel&#x017F;tei-<lb/>
nen ausge&#x017F;chmu&#x0364;cket. Er wird an dem Kopf-<lb/>
bunde befe&#x017F;tiget, entweder als ein Zeichen der<lb/>
ko&#x0364;niglichen Gewalt, oder um anzuzeigen,<lb/>
daß derjenige, der ihn tra&#x0364;get, ein Bedienter<lb/>
von des Sultans Diwan &#x017F;ey. Aus die&#x017F;er<lb/>
letztern Ur&#x017F;ache &#x017F;ind alle T&#x017F;chaw&#x017F;chen und<lb/>
Gjedu&#x0364;kj Agalari<note place="foot" n="*">Kriegsbefehlhaber.</note> mit einem Sorgud&#x017F;ch ge-<lb/>
zieret, iedoch von geringerer Gattung. Als<lb/>
ein Zeichen der ko&#x0364;niglichen Gewalt wird es<lb/>
getragen von dem Sultane, und von den<lb/>
dreyen Pa&#x017F;chen in Aegypten, Ba&#x0364;gdad und<lb/>
vor die&#x017F;em Ofen. Die Sultane pflegten &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
wegen der dreyen großen Ko&#x0364;nigreiche, u&#x0364;ber<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die &#x017F;ie zu befehlen hatten, na&#x0364;mlich Griechen-<lb/>
land, Aegypten und Ungarn, drey Sorgu-<lb/>
d&#x017F;che zu tragen; eines an der rechten Seite<lb/>
ihres Bundes, das andere an der linken, und<lb/>
das dritte vorne u&#x0364;ber der Stirne, die mit klei-<lb/>
nen Kettleinen befe&#x017F;tiget &#x017F;ind. Nachdem &#x017F;ie<lb/>
aber Ungarn verloren haben: &#x017F;o haben &#x017F;ie<lb/>
das dritte Sorgud&#x017F;ch zwar behalten; tragen<lb/>
es aber itzo wegen des Ko&#x0364;nigreichs Ba&#x0364;gdad.<lb/>
Die drey vorhin erwa&#x0364;hnten Pa&#x017F;chen fu&#x0364;hren<lb/>
nur ein Sorgud&#x017F;ch an der linken Seite ihres<lb/>
Bundes. Der Pa&#x017F;cha von Aegypten wird<lb/>
noch u&#x0364;ber die&#x017F;es von den Einwohnern des<lb/>
Landes (aber nicht bey Hofe) mit der Be-<lb/>
nennung Sultan beehret; weil in der arabi-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chen</fw></note><lb/>
<pb n="471" facs="#f0579"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
Truppen des osmani&#x017F;chen Reiches unter &#x017F;einer Befehlhabung &#x017F;tunden, und dem<lb/>
Sultan Muha&#x0364;mmed es &#x017F;chwer fallen wu&#x0364;rde, ein Kriegesheer von gleicher An-<lb/>
zahl (wollte nicht &#x017F;agen, von gleicher Tapferkeit) gegen ihn aufzubringen.<lb/>
Der Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland &#x017F;chiene ihm noch weniger fu&#x0364;rchterlich zu &#x017F;eyn:<lb/>
denn er hoffte die Haupt&#x017F;tadt de&#x017F;&#x017F;elben eher in &#x017F;eine Gewalt zu bekommen, als<lb/>
die Truppen, die der&#x017F;elbe von Polen erwartete, zu de&#x017F;&#x017F;en Vo&#x0364;lkern &#x017F;toßen ko&#x0364;nn-<lb/>
ten; weil die&#x017F;e viel zu &#x017F;pa&#x0364;t ankommen wu&#x0364;rden, wie er wegen der bekannten<lb/>
Lang&#x017F;amkeit der polni&#x017F;chen An&#x017F;talten fe&#x017F;tiglich glaubte. Er hatte einen großen<lb/>
Schatz mit &#x017F;ich gebracht, na&#x0364;mlich &#x017F;owol &#x017F;einen eigenen, als des Sultans &#x017F;einen,<lb/>
und war willens, den&#x017F;elben mit den Reichthu&#x0364;mern der deut&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten zu<lb/>
vermehren, die, &#x017F;einer Meinung nach, in der belagerten Stadt aufbehalten wu&#x0364;r-<lb/>
den. Er wußte, daß die Pa&#x017F;chen und andere Befehlhaber der Fe&#x017F;tungen in<lb/>
Ungarn (von denen die mei&#x017F;ten &#x017F;eine Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe, und von ihm wa&#x0364;hrend &#x017F;eines<lb/>
&#x017F;iebenja&#x0364;hrigen Amtes, als Weßir, einge&#x017F;etzet worden waren) &#x017F;einer Partey zu-<lb/>
gethan waren, und glaubte, die&#x017F;elben wu&#x0364;rden &#x017F;einer Erho&#x0364;hung keine Hinderniß<lb/>
in den Weg legen. Niemand war mehr u&#x0364;brig zu gewinnen, als der Begjler-<lb/>
begj von Ofen, Ibrahim Pa&#x017F;cha, ein Mann von großem An&#x017F;ehen, nicht allein<lb/>
in Ungarn, &#x017F;ondern auch bey dem ge&#x017F;ammten Heere, und zugleich ober&#x017F;ter Be-<lb/>
fehlhaber u&#x0364;ber die Jeng-it&#x017F;cheri und Sipahi. In die&#x017F;er Ab&#x017F;icht ver&#x017F;icherte er<lb/>
&#x017F;ich aller derer durch reichliche Ge&#x017F;chenke, von denen er wußte, daß &#x017F;ie bey dem<lb/>
Heere einen Einfluß hatten: und Ibrahim Pa&#x017F;cha ver&#x017F;prach er das Ko&#x0364;nigreich<lb/>
Ungarn auf be&#x017F;ta&#x0364;ndig (ebedi <note place="end" n="50"/>), mit der Vergu&#x0364;n&#x017F;tigung, alle die dazu geho&#x0364;ri-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="W579" prev="#W578">&#x017F;chen Sprache, die in Aegypten am mei&#x017F;ten<lb/>
gebra&#x0364;uchlich i&#x017F;t, das Wort Sultan einen vor-<lb/>
nehmen Herrn oder Fu&#x0364;r&#x017F;ten bedeutet.</note><lb/>
<note place="end" n="50" xml:id="Z579" next="#Z580">ebedi] heißet eigentlich, auf immer,<lb/>
oder auf die ganze Lebenszeit eines Men&#x017F;chen.<lb/>
Daher werden diejenigen Befreyungen mit<lb/>
die&#x017F;em Namen bezeichnet, die der Sultan ei-<lb/>
nem Weßire, Pa&#x017F;cha oder Fu&#x0364;r&#x017F;ten auf immer<lb/>
verleihet; und diejenigen, die dergleichen<lb/>
genießen, heißen Teebeden. Von die&#x017F;er Art<lb/>
war das Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif, das, nach dem Be-<lb/>
richte der chri&#x017F;tlichen Schrift&#x017F;teller, Kara<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha von dem Sultan Muha&#x0364;m-<lb/>
med dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> verliehen worden, darinnen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die Befreyung enthalten war, daß er nicht<lb/>
am Leben &#x017F;ollte ge&#x017F;trafet werden. Allein,<lb/>
die&#x017F;e Per&#x017F;onen wi&#x017F;&#x017F;en nicht, daß ein &#x017F;olches<lb/>
Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif von dem Sultane allen zuge&#x017F;tan-<lb/>
den wird, auch &#x017F;ogar denen, die drey Tage<lb/>
nach ihrer Erhebung zum Weßire ums Leben<lb/>
gebracht werden; es ge&#x017F;chiehet aber mit die-<lb/>
&#x017F;er beygefu&#x0364;gten Bedingung: Egjer her Chid-<lb/>
metu&#x0364;mu&#x0364;ße Sa&#x0364;daka&#x0364;t we I&#x017F;tikametde olur&#x017F;e;<lb/>
&#x201C;Wenn du dich gegen uns in allen und ie-<lb/>
&#x201C;den Dien&#x017F;ten treu und gehor&#x017F;am bezeigen<lb/>
&#x201C;wir&#x017F;t<note place="foot" n="*">Eigentlich: Wenn er &#x017F;ich ... bezeigen wird.</note>.&#x201E; Daher kommt es, daß die&#x017F;el-<lb/>
ben wegen ihrer Ehre, Gu&#x0364;ter oder ihres Lebens<lb/>
nicht mehr ge&#x017F;ichert &#x017F;ind, als andere. Denn<lb/>
die Weßire werden niemals umgebracht, au-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ßer</fw></note><lb/>
<pb n="472" facs="#f0580"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
gen Land&#x017F;chaften unter die Sipahi, auf die Art von Timar <note place="end" n="51"/>, auszutheilen,<lb/>
und das ganze Kriegesheer in die Sta&#x0364;dte und La&#x0364;nder von Ungarn, nachdem &#x017F;ie<lb/>
die alten Be&#x017F;itzer daraus vertrieben oder zu Slawen wu&#x0364;rden gemacht haben,<lb/>
als neue Eingepflanzten einzu&#x017F;etzen. Fu&#x0364;r &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t aber behielte er &#x017F;ich vor,<lb/>
ganz Deut&#x017F;chland bis an die a&#x0364;ußer&#x017F;ten Grenzen von Frankreich, Siebenbu&#x0364;rgen<lb/>
und Polen, das er ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en war, im folgenden Jahre entweder zu erobern,<lb/>
oder &#x017F;ich tributbar zu machen.</p><lb/>
<note place="left">Der Kai&#x017F;er von<lb/>
Deut&#x017F;chland er-<lb/>
&#x017F;uchet die Polen<lb/>
um ihren Bey-&#x017F;tand.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>65.</head> <p>Doch, wir wollen den Weßir, mit die&#x017F;en Einfa&#x0364;llen und An&#x017F;chla&#x0364;gen<lb/>
eingenommen, in dem Lager vor Wien la&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;ehen, was fu&#x0364;r An&#x017F;talten<lb/>
die Chri&#x017F;ten vorgekehret haben, den Feind zuru&#x0364;ck zu treiben. Mittlerweile,<lb/>
als der Graf Caprara zu Con&#x017F;tantinopel auf die Be&#x017F;ta&#x0364;tigung des Friedens ver-<lb/>
gebens wartete, hatte der Abge&#x017F;andte des deut&#x017F;chen Kai&#x017F;ers in Polen be&#x017F;&#x017F;ern<lb/>
Fortgang bey &#x017F;einen Unterhandlungen. Die Sta&#x0364;nde die&#x017F;es Ko&#x0364;nigreiches wa-<lb/>
ren entweder durch die gemein&#x017F;chaftliche Gefahr, oder durch die Ermahnungen<lb/>
und Ver&#x017F;prechungen des Pab&#x017F;tes, aufgebracht worden, und vereinigten &#x017F;ich &#x017F;o<lb/>
fe&#x017F;t unter einander, daß &#x017F;ie alle ihre innerlichen Uneinigkeiten bey&#x017F;eite &#x017F;etzten oder<lb/>
beylegten, und den einmu&#x0364;thigen Schluß fa&#x017F;&#x017F;eten, ein Kriegesheer aufzurichten<lb/>
und &#x017F;ich damit dem Feinde des chri&#x017F;tlichen Namens zu wider&#x017F;etzen, ehe der&#x017F;elbe<lb/>
vermo&#x0364;gend wa&#x0364;re, Deut&#x017F;chland und Polen vollends zum Untergange zu bringen.<lb/>
Es wurde daher ohne Schwierigkeit ein Bu&#x0364;ndniß zwi&#x017F;chen Leopold und Johann<lb/>
Sobje&#x017F;ki errichtet, darinnen die vornehm&#x017F;te Bedingung war: wenn die Haupt-<lb/>
&#x017F;tadt eines von beyden Vo&#x0364;lkern von dem Feinde belagert werden &#x017F;ollte; daß<lb/>
alsdann beyde Fu&#x0364;r&#x017F;ten in eigener Per&#x017F;on mit ihrem ge&#x017F;ammten Kriegsheere zu<lb/>
Felde gehen &#x017F;ollten, die&#x017F;elbe zu ent&#x017F;etzen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">66. Als</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Z580" prev="#Z579" next="#Z581">ßer wegen wirklicher oder vorgegebener Hint-<lb/>
an&#x017F;etzung der dem Kai&#x017F;er &#x017F;chuldigen Treue<lb/>
oder Gehor&#x017F;ams. Ein Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif von die-<lb/>
&#x017F;er Art bekam auch der Fu&#x0364;r&#x017F;t von der Wala-<lb/>
chey, Con&#x017F;tantin Brankowan, gott&#x017F;eliger Ge-<lb/>
da&#x0364;chtniß. Denn, nachdem der&#x017F;elbe durch<lb/>
die Kun&#x017F;tgriffe der Kantakuzener zu die&#x017F;em<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;tenthume gelanget war: &#x017F;o &#x017F;chwa&#x0364;chte er<lb/>
nicht allein die&#x017F;er ihre Macht; &#x017F;ondern erhielte<lb/>
auch durch eine große Summe Geldes und<lb/>
andere Ku&#x0364;n&#x017F;te dergleichen Brief von dem Sul-<lb/>
tan Aehmed. Wie wenig ihm aber &#x017F;olches<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
geholfen: das zeigte &#x017F;ich an dem zur Genu&#x0364;ge,<lb/>
was zu meinen Zeiten zu Con&#x017F;tantinopel ge-<lb/>
&#x017F;chahe. Na&#x0364;mlich, er wurde nicht allein &#x017F;ei-<lb/>
nes Fu&#x0364;r&#x017F;tenthums beraubet; &#x017F;ondern auch<lb/>
auf o&#x0364;ffentlichem Marktplatze, neb&#x017F;t &#x017F;einen<lb/>
vier So&#x0364;hnen, erdro&#x017F;&#x017F;elt: und die&#x017F;es aus kei-<lb/>
ner andern Ur&#x017F;ache, als weil er die Wu&#x0364;rde<lb/>
eines Fu&#x0364;r&#x017F;ten des Reichs von dem Kai&#x017F;er in<lb/>
Deut&#x017F;chland, und den St. Andreasorden von<lb/>
dem Zar in Rußland angenommen, und<lb/>
einen Briefwech&#x017F;el von Stats&#x017F;achen mit ihnen<lb/>
unterhalten hatte. Denn, daß die Neigung<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fu&#x0364;r</fw></note></div><lb/>
<pb n="473" facs="#f0581"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>66.</head> <p>Als der Kai&#x017F;er von die&#x017F;er Seite her ver&#x017F;ta&#x0364;rket war: &#x017F;o erkla&#x0364;rete er<note place="right">Der Herzog von<lb/>
Lothringen,<lb/>
ober&#x017F;ter Feldherr<lb/>
des kai&#x017F;erlichen<lb/>
Kriegsheeres,<lb/>
belagert Wiwar,<lb/>
wiewol ohne<lb/>
glu&#x0364;cklichen Er-<lb/>
folg.</note><lb/>
im folgenden Jahre den Herzog Carl von Lothringen zum ober&#x017F;ten Feldherrn<lb/>
&#x017F;eines Kriegesheeres; und &#x017F;o bald er ho&#x0364;rete, daß die Tu&#x0364;rken zu Con&#x017F;tantinopel<lb/>
auf die gewo&#x0364;hnliche Wei&#x017F;e den Krieg gegen ihn erkla&#x0364;ret hatten: &#x017F;o befahl er<lb/>
dem&#x017F;elben, mit &#x017F;o viel Truppen, als er in Bereit&#x017F;chaft habe, nach Ungarn zu<lb/>
gehen, und &#x017F;ich, ehe noch die Tu&#x0364;rken anlangen ko&#x0364;nnten, von einigen Fe&#x017F;tungen<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben Landes Mei&#x017F;ter zu machen, welche Deut&#x017F;chland zur Vormauer dienen<lb/>
&#x017F;ollten. Damit nun der Herzog die Pflicht eines klugen und tapfern Feldherrn<lb/>
beobachten mo&#x0364;chte: &#x017F;o bemu&#x0364;hete er &#x017F;ich, der Fe&#x017F;tung Gran &#x017F;ich zu bema&#x0364;chtigen,<lb/>
von deren Be&#x017F;atzung er Nachricht hatte, daß &#x017F;ie &#x017F;ehr &#x017F;chwach &#x017F;ey. Weil er aber<lb/>
gewahr wurde, daß viele tau&#x017F;end Tu&#x0364;rken von Wiwar her &#x017F;ich in die Stadt ge-<lb/>
zogen hatten: &#x017F;o zu&#x0364;ndete er die Bru&#x0364;cke an, dadurch beyde Sta&#x0364;dte mit einander<lb/>
Gemein&#x017F;chaft hatten, und berennete am 7 des Monats D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ewwel<lb/>
Wiwar von allen Seiten her. Beyde Parteyen fochten acht Tage lang gegen<lb/>
einander mit gleicher Tapferkeit, aber nicht mit gleichem Erfolge. Denn als<lb/>
der Herzog von Lothringen Nachricht erhielte, daß der Weßir mit einem ma&#x0364;ch-<lb/>
tigen Kriegsheere von Belgrad gegen ihn im Anzuge begriffen &#x017F;ey: &#x017F;o hob er,<lb/>
ungeachtet er große Hoffnung hatte, die Stadt in weniger Zeit zu erobern, am<lb/>
14 de&#x017F;&#x017F;elben Monats die Belagerung auf, ver&#x017F;ta&#x0364;rkte die Be&#x017F;atzung von Wien<lb/>
mit etlichen Regimentern, und &#x017F;etzte &#x017F;ich mit &#x017F;einem u&#x0364;brigen Heere an die Gren-<lb/>
zen von Ungarn und Oe&#x017F;terreich auf &#x017F;olche Art, daß er auf den Nothfall beyden<lb/>
La&#x0364;ndern zu Hu&#x0364;lfe kommen, und die Ankunft der Hu&#x0364;lfsvo&#x0364;lker von Polen und<lb/>
den u&#x0364;brigen Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Sicherheit erwarten konnte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>67.</head> <p>Da der Kai&#x017F;er vernahm, daß Ungarn von &#x017F;einen Truppen verla&#x017F;&#x017F;en<note place="right">Der Kai&#x017F;er von<lb/>
Deut&#x017F;chland zie-<lb/>
het von Wien<lb/>
nach Linz.</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ey,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Z581" prev="#Z580">fu&#x0364;r die Chri&#x017F;ten, die er vorgegeben, nicht<lb/>
wirklich dergleichen gewe&#x017F;en i&#x017F;t: das hat &#x017F;ich<lb/>
in zweenen Feldzu&#x0364;gen deutlich geoffenbaret.<lb/>
Das er&#x017F;temal war es im Jahre 1690, da er<lb/>
den Tu&#x0364;rken einen Weg aus der Walachey<lb/>
nach Siebenbu&#x0364;rgen u&#x0364;ber das Gebirge zeigte,<lb/>
der bis dahin unbekannt gewe&#x017F;en war, und<lb/>
dadurch verur&#x017F;achte, daß Heusler in Stu&#x0364;cke<lb/>
zerhauen wurde; weil &#x017F;ich die&#x017F;er auf &#x017F;eine<lb/>
Treue verla&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;ich mit vier tau&#x017F;end<lb/>
Deut&#x017F;chen am Fuße des Berges gelagert hatte,<lb/>
da er &#x017F;icher zu &#x017F;eyn glaubte. Das andere-<lb/>
mal war es im Jahre 1711, da er durch &#x017F;eine<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;chmeichelnden Ver&#x017F;prechungen den Zar Peter<lb/>
von Rußland nach Moldau lockte, und ihm<lb/>
hernach die Lebensmittel und den Bey&#x017F;tand<lb/>
o&#x0364;ffentlich verweigerte.</note><lb/>
<note place="end" n="51">Timar] Timar Sipahi, &#x017F;ind die vor-<lb/>
nehmen oder alten Sipahi, denen, an&#x017F;tatt<lb/>
ihres Goldes, Do&#x0364;rfer in denjenigen La&#x0364;ndern<lb/>
angewie&#x017F;en &#x017F;ind, die unter dem Reiche &#x017F;tehen.<lb/>
Die&#x017F;e &#x017F;ind verbunden, nach Verha&#x0364;ltniß ihrer<lb/>
Einku&#x0364;nfte, wenig&#x017F;tens drey Slawen mit &#x017F;ich<lb/>
in das Feld zu nehmen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 O</fw><lb/>
<pb n="474" facs="#f0582"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;ey, und daß die Tu&#x0364;rken zu der Belagerung von Wien An&#x017F;talt machen; wel-<lb/>
chen Um&#x017F;ta&#x0364;nden nach er innerhalb &#x017F;einer Mauren &#x017F;ich nicht &#x017F;icher zu &#x017F;eyn ge-<lb/>
trauete: &#x017F;o u&#x0364;bergab er die Vertheidigung der Stadt dem Grafen von Stahren-<lb/>
berg, einem Manne von bewa&#x0364;hrter Redlichkeit, Tapferkeit und Klugheit; und<lb/>
er &#x017F;elb&#x017F;t begab &#x017F;ich nach Linz, oberhalb Wien an der Donau gelegen, und &#x017F;en-<lb/>
dete von da aus Schreiben an alle benachbarten Fu&#x0364;r&#x017F;ten, darinnen er die&#x017F;elben<lb/>
um Bey&#x017F;tand anrief.</p><lb/>
<note place="left">Der Geiz des<lb/>
Weßirs veran-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;et den Unter-<lb/>
gang des ge&#x017F;am-<lb/>
ten Kriegeshee-res.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>68.</head> <p>Inzwi&#x017F;chen &#x017F;etzte der Weßir die Belagerung von Wien fort: aber<lb/>
nicht auf &#x017F;olche Wei&#x017F;e, wie es die Klugheit und die Regeln der Kriegskun&#x017F;t er-<lb/>
forderten; &#x017F;ondern wie ihm &#x017F;eine eiteln Einbildungen es eingaben. Denn weil<lb/>
er &#x017F;ich fe&#x017F;t u&#x0364;berredete, daß es nicht fehlen ko&#x0364;nnte, die Stadt mu&#x0364;ßte in &#x017F;eine<lb/>
Ha&#x0364;nde fallen: &#x017F;o wollte er nicht ge&#x017F;tatten, daß man die&#x017F;elbe von allen Seiten<lb/>
her genau ein&#x017F;chlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;e; auch den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Soldaten nicht erlauben, daß &#x017F;ie<lb/>
durch die gemachten Oeffnungen allenthalben mit gleicher Heftigkeit den Angriff<lb/>
tha&#x0364;ten: &#x017F;ondern er befahl ihnen, &#x017F;ie &#x017F;ollten alle Tage nur in kleinen Haufen<lb/>
Sturm laufen; damit die Be&#x017F;atzung durch das be&#x017F;ta&#x0364;ndige Wachen und den<lb/>
Verlu&#x017F;t ihrer Leute er&#x017F;cho&#x0364;pft, und gezwungen wu&#x0364;rde, die Fe&#x017F;tung zu u&#x0364;bergeben.<lb/>
Als die Jeng-it&#x017F;cheri, denen des Weßirs Ab&#x017F;ichten unbekannt waren, anfingen<lb/>
u&#x0364;ber die&#x017F;es Verfahren o&#x0364;ffentlich Klage zu fu&#x0364;hren, und zu erkennen gaben, daß<lb/>
aus Unbe&#x017F;onnenheit ihres Anfu&#x0364;hrers viele Tau&#x017F;ende von den osmani&#x017F;chen Sol-<lb/>
daten mehr durch die&#x017F;e Scharmu&#x0364;tzel &#x017F;eyen zu Grunde gerichtet worden, als bey<lb/>
einem allgemeinen Sturme des ge&#x017F;ammten Heeres auf einmal ha&#x0364;tte ge&#x017F;chehen<lb/>
ko&#x0364;nnen: &#x017F;o verrieth der Weßir unbedacht&#x017F;amer Wei&#x017F;e einen Theil &#x017F;eines Vorha-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bens,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="52" xml:id="A582" next="#A583">erho&#x0364;ret worden] Die Tu&#x0364;rken tragen<lb/>
eine ganz &#x017F;onderbare Sorge, daß ihre Sol-<lb/>
daten mit einer genug&#x017F;amen Menge Lebens-<lb/>
mittel ver&#x017F;ehen werden mo&#x0364;gen. Denn die<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri, ehe &#x017F;ie in des Feindes Gebiet<lb/>
kommen, wollen alle Tage fri&#x017F;ches Brod ha-<lb/>
ben, und achten vor die&#x017F;er Zeit dasjenige<lb/>
nicht einmal &#x017F;o gut, es in die Ha&#x0364;nde zu neh-<lb/>
men, das zweymal oder des Tages zuvor ge-<lb/>
backen i&#x017F;t. Und wenn &#x017F;ie de&#x017F;&#x017F;en ermangeln,<lb/>
oder auch ihr ta&#x0364;gliches Gebu&#x0364;hr an Flei&#x017F;ch,<lb/>
Butter und Reis nicht bekommen: &#x017F;o &#x017F;ind<lb/>
ihre Anfu&#x0364;hrer kaum im Stande, &#x017F;ie von einem<lb/>
Aufruhre zuru&#x0364;ck zu halten. Daher machen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;ie gegen eine Theurung folgende An&#x017F;talten.<lb/>
Sie wa&#x0364;hlen einen Mann von bewa&#x0364;hrter Red-<lb/>
lichkeit, legen dem&#x017F;elben einen Kaftan an,<lb/>
und machen ihn zum Mu&#x0364;baja&#x0364;d&#x017F;chi oder Ober-<lb/>
auf&#x017F;eher von den Lebensmitteln. Die&#x017F;em<lb/>
&#x017F;agen &#x017F;ie, wie viel Lebensmittel no&#x0364;thig &#x017F;eyen,<lb/>
fu&#x0364;r wie viel Men&#x017F;chen, und auf wie viel Mo-<lb/>
nate. Hierauf nehmen &#x017F;ie &#x017F;echs Monate vor-<lb/>
her, ehe die Lebensmittel in die Vorrathsha&#x0364;u-<lb/>
&#x017F;er gebracht werden &#x017F;ollen, aus dem Schatze<lb/>
eine gewi&#x017F;&#x017F;e Summe Geldes, um die&#x017F;elben<lb/>
einzukaufen, &#x017F;o wie der Preis davon auf Be-<lb/>
fehl des Sultans ge&#x017F;etzet worden, nachdem<lb/>
na&#x0364;mlich ein reiches oder ein &#x017F;chlechtes Jahr<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gewe&#x017F;en</fw></note><lb/>
<pb n="475" facs="#f0583"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
bens, und &#x017F;agte zu denen, die ihm dasjenige, was man im Lager &#x017F;agte, hinter-<lb/>
brachten; er ko&#x0364;nne fu&#x0364;r die&#x017F;esmal den Soldaten in ihrem Begehren nicht zu<lb/>
Willen &#x017F;eyn, weil er gewiß wi&#x017F;&#x017F;e, daß &#x017F;ich große Scha&#x0364;tze in der Stadt befa&#x0364;n-<lb/>
den, und es wu&#x0364;rde nicht rath&#x017F;am, auch des Sultans Befehle zuwider &#x017F;eyn,<lb/>
wenn man ihnen die&#x017F;elben zu plu&#x0364;ndern Preis geben wollte. Damit auch die<lb/>
Soldaten nicht etwann in die Stadt dringen, und in der er&#x017F;ten Hitze &#x017F;ich die&#x017F;er<lb/>
Scha&#x0364;tze bema&#x0364;chtigen mo&#x0364;chten: &#x017F;o ließ er durch einen o&#x0364;ffentlichen Ausruf in dem<lb/>
ganzen Lager kund machen; wenn einige osmani&#x017F;che Mann&#x017F;chaft u&#x0364;ber den Wall<lb/>
kommen &#x017F;ollte: &#x017F;o &#x017F;ollte &#x017F;ie da&#x017F;elb&#x017F;t Halte machen und zu ihrer Bedeckung eine<lb/>
Schanze aufwerfen; und &#x017F;ich keinesweges gelu&#x0364;&#x017F;ten la&#x017F;&#x017F;en, weiter zu gehen oder<lb/>
in ein einziges Haus zu laufen, bis er &#x017F;elb&#x017F;t ka&#x0364;me und ihnen neue Befehle ga&#x0364;be.<lb/>
Endlich, damit der&#x017F;elbe &#x017F;ich gegen alle widrigen Vorfa&#x0364;lle verwahren mo&#x0364;chte;<lb/>
und weil er be&#x017F;orgte, er mo&#x0364;chte nach Eroberung der Stadt durch den Mangel<lb/>
des Getreides geno&#x0364;thiget werden, &#x017F;eine Ab&#x017F;icht zu a&#x0364;ndern oder aufzu&#x017F;chieben:<lb/>
&#x017F;o ließ er den Soldaten die Lebensmittel, die er in großem Ueberflu&#x017F;&#x017F;e mitge-<lb/>
bracht hatte, nur &#x017F;par&#x017F;am austheilen, unter dem Vorwande; man mu&#x0364;ßte einen<lb/>
guten Theil der&#x017F;elben fu&#x0364;r diejenigen Truppen auf&#x017F;paren, die nach Eroberung<lb/>
der Stadt da&#x017F;elb&#x017F;t zur Be&#x017F;atzung mu&#x0364;ßten gela&#x017F;&#x017F;en werden. Mittlerweile wurde<lb/>
aller Vorrath, den man aus Ungarn erwartete, von den Be&#x017F;atzungen zu Pres-<lb/>
burg, Rab und Comorra aufgefangen, wie Teo&#x0364;keo&#x0364;li es dem Weßire vorherge-<lb/>
&#x017F;aget hatte. Bey die&#x017F;en Um&#x017F;ta&#x0364;nden nun, und weil die Belagerung von Wien<lb/>
la&#x0364;nger verzo&#x0364;gert wurde, als man vermuthet hatte, ent&#x017F;tund eine &#x017F;o große Theu-<lb/>
rung, daß (eine Sache, die vorher niemals in dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Lager war erho&#x0364;-<lb/>
ret worden <note place="end" n="52"/>) zehen Drachmen<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es &#x017F;ind 2.1734 Loth co&#x0364;lni&#x017F;ch.</note> Brod, und die&#x017F;es noch dazu unge&#x017F;alzen, mit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">einem</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A583" prev="#A582" next="#A584">gewe&#x017F;en i&#x017F;t. Alsdann wird Ka&#x0364;&#x017F;&#x017F;ab Ba&#x017F;chi<lb/>
oder der ober&#x017F;te Metzger herbey gerufen, und<lb/>
ihm anbefohlen, &#x017F;o viel Schafe und Och&#x017F;en<lb/>
auf den bevor&#x017F;tehenden Feldzug anzu&#x017F;chaffen,<lb/>
davon ihm der Werth aus dem Schatze gleich<lb/>
bezahlet wird. Die&#x017F;e beyden &#x017F;chicken nach<lb/>
Empfange des Geldes ihre Leute in Moldau,<lb/>
die Walachey, Dobrud&#x017F;che, die bud&#x017F;chaki&#x017F;che<lb/>
und krimi&#x017F;che Tatarey, und in die u&#x0364;brigen<lb/>
Land&#x017F;chaften von Rumilien, und la&#x017F;&#x017F;en da-<lb/>
fu&#x0364;r Vieh und Lebensmittel einkaufen, das<lb/>
hernach in die dazu angelegten Vorrathsha&#x0364;u-<lb/>
&#x017F;er gebracht wird. Wenn aber die&#x017F;elben zu<lb/>
der be&#x017F;timmten Zeit nicht geliefert &#x017F;ind: &#x017F;o<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en diejenigen, denen befohlen i&#x017F;t dafu&#x0364;r<lb/>
zu &#x017F;orgen, daß es ge&#x017F;chehen mo&#x0364;ge, ihr Leben<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Wann der Feldzug angehen &#x017F;oll: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chicket der Sultan Befehl in die Land&#x017F;chaften<lb/>
des Reichs, damit Pferde, Och&#x017F;en und Ka-<lb/>
mele herbeyge&#x017F;chaffet werden, um die Lebens-<lb/>
mittel fortzubringen. Auf dem feindlichen<lb/>
Boden, da keine Vorrathsha&#x0364;u&#x017F;er &#x017F;eyn ko&#x0364;n-<lb/>
nen, bekommt der Mu&#x0364;baja&#x0364;d&#x017F;chi Befehl, Le-<lb/>
bensmittel in das Lager zu fu&#x0364;hren, fu&#x0364;r &#x017F;o viel<lb/>
Monate, als man es fu&#x0364;r no&#x0364;thig erachtet.<lb/>
Außer die&#x017F;em Vorrathe, den der Mu&#x0364;baja&#x0364;d&#x017F;chi<lb/>
herbey&#x017F;chaffet, hat der Kai&#x017F;er noch eine ja&#x0364;hr-<lb/>
liche Lieferung, Ue&#x017F;chr genennet, die aus dem<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 O 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">Zehenten</fw></note><lb/>
<pb n="476" facs="#f0584"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
einem Rub <note place="end" n="53"/> mußte bezahlet werden; und die andern Eßwaren und Getra&#x0364;nke<lb/>
&#x017F;tiegen im Prei&#x017F;e in eben der Verha&#x0364;ltniß, als das Brod.</p><lb/>
<note place="left">Die Tu&#x0364;rken, die<lb/>
nach Lebensmit-<lb/>
teln ausge&#x017F;endet<lb/>
&#x017F;ind, werden von<lb/>
den kai&#x017F;erlichen<lb/>
Vo&#x0364;lkern ge&#x017F;chla-gen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>69.</head> <p>Damit nun der Weßir die&#x017F;em Unglu&#x0364;cke abhelfen mo&#x0364;chte, ehe die<lb/>
Hungersnoth einen Auf&#x017F;tand unter dem Kriegsheere verur&#x017F;achte: &#x017F;o &#x017F;chickte<lb/>
der&#x017F;elbe einen Pa&#x017F;cha mit zwanzig tau&#x017F;end Mann Teo&#x0364;keo&#x0364;li zu Hu&#x0364;lfe, mit dem<lb/>
Befehle, ge&#x017F;ammter Hand Presburg anzugreifen, weil die&#x017F;e Stadt nicht &#x017F;o gut,<lb/>
als die u&#x0364;brigen Fe&#x017F;tungen in Ungarn, im Stande war, Gegenwehre zu thun;<lb/>
imgleichen Sorge zu tragen, daß die Lebensmittel und Kriegsnothwendigkeiten,<lb/>
die zu Ofen vorra&#x0364;thig lagen, &#x017F;icher in das osmani&#x017F;che Lager gefu&#x0364;hret werden<lb/>
ko&#x0364;nnten. Allein, auch die&#x017F;er An&#x017F;chlag (es &#x017F;ey nun, daß der&#x017F;elbe nicht mit der<lb/>
geho&#x0364;rigen Klugheit unternommen, oder daß er zu unrechter Zeit entdecket wor-<lb/>
den) hatte keinen Fortgang. Denn &#x017F;o bald Herzog Carl von Lothringen von<lb/>
den Ab&#x017F;ichten des Weßirs Nachricht bekam: &#x017F;o &#x017F;chickte er ver&#x017F;chiedene Regimen-<lb/>
ter ab, unter Befehlhabung des Prinzen Ludwigs von Baden, &#x017F;ich den Unter-<lb/>
nehmungen der Tu&#x0364;rken gegen Presburg zu wider&#x017F;etzen. Die&#x017F;e &#x017F;tießen zuer&#x017F;t<lb/>
auf Teo&#x0364;keo&#x0364;li, und &#x017F;chlugen &#x017F;eine ungari&#x017F;chen Vo&#x0364;lker gar ge&#x017F;chwind aus dem<lb/>
Felde. Hierauf griffen die&#x017F;elben die Tu&#x0364;rken an, die u&#x0364;ber der Niederlage der<lb/>
Ungarn derge&#x017F;talt voll Ang&#x017F;t und Schreckens waren, daß &#x017F;ie, außer tau&#x017F;end<lb/>
Mann, die auf der Wahl&#x017F;tatt blieben, und noch vielen andern, die gefangen<lb/>
wurden, tau&#x017F;end Wa&#x0364;gen mit Lebensmitteln und Kriegsgera&#x0364;the beladen, dem<lb/>
&#x017F;iegenden Theile zur Beute zuru&#x0364;ck ließen.</p><lb/>
<note place="left">Die&#x017F;es verur&#x017F;a-<lb/>
chet aufru&#x0364;hri-<lb/>
&#x017F;ches Klagen und<lb/>
Murren in demLager.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>70.</head> <p>Die&#x017F;e Niederlage war nicht allein eine Vorbedeutung, &#x017F;ondern auch<lb/>
keine der gering&#x017F;ten Ur&#x017F;achen von einem gro&#x0364;ßern Unglu&#x0364;cke, das dem osmani&#x017F;chen<lb/>
Heere auf den Hals kommen &#x017F;ollte. Denn als die Jeng-it&#x017F;cheri, die bisher den<lb/>
Feind &#x017F;o tapfer aus &#x017F;einen Fe&#x017F;tungswerken herausgejaget hatten, &#x017F;ahen, daß es<lb/>
an Lebensmitteln mangelte, und die Truppen, die die beladenen Wa&#x0364;gen (dar-<lb/>
auf man &#x017F;o lange mit Ungeduld gewartet hatte) begleiten &#x017F;ollten, ge&#x017F;chlagen<lb/>
und zer&#x017F;treuet waren: &#x017F;o fingen die&#x017F;elben an o&#x0364;ffentlich auszurufen; &#x017F;ie &#x017F;eyen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nicht</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A584" prev="#A583" next="#A585">Zehenten des ge&#x017F;ammten Reiches erhoben<lb/>
wird. Die entlegen&#x017F;ten Land&#x017F;chaften bezah-<lb/>
len &#x017F;ie in Gelde: die na&#x0364;ch&#x017F;ten aber &#x017F;chicken<lb/>
Weizen und Ger&#x017F;te in das Lager; denn die<lb/>
Tu&#x0364;rken wollen keine andere Gattung Getreide<lb/>
annehmen noch e&#x017F;&#x017F;en. Der itztgedachte Vor-<lb/>
rath i&#x017F;t bloß fu&#x0364;r die Jeng-it&#x017F;cheri. Die Pa-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;chen aber und Sipahi &#x017F;ind verbunden, &#x017F;ich<lb/>
ihren eigenen Vorrath anzu&#x017F;chaffen, und der<lb/>
Sultan giebt ihnen nichts dazu, als etliche<lb/>
wenige Wa&#x0364;gen. Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache &#x017F;chicken<lb/>
&#x017F;ie entweder &#x017F;elb&#x017F;t Leute aus, und la&#x017F;&#x017F;en fu&#x0364;r<lb/>
&#x017F;ich Weizen einkaufen; oder, wenn &#x017F;ie und<lb/>
der Mu&#x0364;baja&#x0364;d&#x017F;chi gute Freunde &#x017F;ind: &#x017F;o er&#x017F;u-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">chen</fw></note><lb/>
<pb n="477" facs="#f0585"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
nicht hergekommen, gegen den Hunger, &#x017F;ondern gegen den Feind zu fechten.<lb/>
Sie ließen es auch nicht dabey bewenden, daß &#x017F;ie bloß in Worten u&#x0364;ber ihren<lb/>
Mangel Klage fu&#x0364;hreten; &#x017F;ondern &#x017F;ie wurden auch in Beobachtung ihrer Pflicht<lb/>
nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig, und ließen der Be&#x017F;atzung, die bereits auf das Aeußer&#x017F;te gebracht<lb/>
war, Zeit und Bequemlichkeit, wieder fri&#x017F;chen Muth zu fa&#x017F;&#x017F;en und ihre Lu&#x0364;cken<lb/>
an den Wa&#x0364;llen auszube&#x017F;&#x017F;ern. Die Hartna&#x0364;ckigkeit des Weßirs und die Schwie-<lb/>
rigkeit der Belagerung hatten auch &#x017F;chon vorher den Eifer der Kriegsbefehlhaber<lb/>
und Pa&#x017F;chen darnieder ge&#x017F;chlagen: &#x017F;o daß die&#x017F;elben nicht mehr darauf &#x017F;ahen,<lb/>
was ihren Sachen am vortra&#x0364;glich&#x017F;ten &#x017F;ey; &#x017F;ondern bloß, wie die Taglo&#x0364;hner,<lb/>
die Befehle, die man ihnen gab, &#x017F;chlechtweg vollzogen. Sie wu&#x0364;rden auch gar<lb/>
von dem kai&#x017F;erlichen Heere u&#x0364;berrumpelt worden &#x017F;eyn: wenn nicht einer von den<lb/>
reitenden Boten des Feindes, den man aufgefangen, ihnen die Augen geo&#x0364;ffnet<lb/>
und gezeiget ha&#x0364;tte, in welcher Gefahr &#x017F;ie &#x017F;ich befa&#x0364;nden. Allein die&#x017F;e Unempfind-<lb/>
lichkeit hatte in den Gemu&#x0364;thern der Soldaten bereits viel zu tiefe Wurzeln ge-<lb/>
&#x017F;chlagen, als daß &#x017F;ie durch Vorher&#x017F;ehung eines Treffens, darauf die Wohlfahrt<lb/>
des ganzen osmani&#x017F;chen Reichs beruhete, wieder ha&#x0364;tten ermuntert werden &#x017F;ollen.<lb/>
Vielmehr ho&#x0364;rete man die&#x017F;elben, wann &#x017F;ie von Aufwerfung der Schanzen und<lb/>
Bru&#x017F;twehren mu&#x0364;de und matt waren, zum o&#x0364;ftern &#x017F;agen: &#x201C;Ihr Unglaubigen!<lb/>
&#x201C;wenn ihr nicht &#x017F;elb&#x017F;t kommen wollet: &#x017F;o la&#x017F;&#x017F;et doch nur eure Mu&#x0364;tzen &#x017F;ehen;<lb/>
&#x201C;wenn wir die&#x017F;e erblicken: &#x017F;o laufen wir in einer Stunde alle davon.&#x201E;</p></div><lb/>
<div n="3"><head>71.</head> <p>Man ha&#x0364;tte vielleicht denken mo&#x0364;gen, dergleichen Reden wa&#x0364;ren unter<note place="right">Die Tu&#x0364;rken ge-<lb/>
rathen bey An-<lb/>
na&#x0364;herung der<lb/>
Polen in Ver-<lb/>
wirrung.</note><lb/>
&#x017F;olchen Soldaten gewo&#x0364;hnlich, welche gegen ihren Feldherrn erbittert wa&#x0364;ren;<lb/>
und ha&#x0364;tte glauben ko&#x0364;nnen, &#x017F;ie wu&#x0364;rden ihren Unmuth, den &#x017F;ie in ihrem Lager<lb/>
und den Laufgra&#x0364;ben ge&#x017F;cho&#x0364;pfet, gegen die Ko&#x0364;pfe ihrer Feinde ausla&#x017F;&#x017F;en: wenn<lb/>
nicht bald darauf der Ausgang gezeiget ha&#x0364;tte, daß es in der That ihre wahre<lb/>
Meinung gewe&#x017F;en &#x017F;ey. Denn bey Anna&#x0364;herung der polni&#x017F;chen Hu&#x0364;lfsvo&#x0364;lker<lb/>
(ungeachtet es den Tu&#x0364;rken ein leichtes gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, die Vereinigung beyder<lb/>
Heere zu verhindern) wollte nicht ein einziger Mann aus der Stelle gehen, um<lb/>
die augen&#x017F;cheinliche Gefahr abzuwenden. Kurz hernach, da &#x017F;ie gewiß wußten,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">daß</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A585" prev="#A584">chen &#x017F;ie die&#x017F;en durch Briefe, daß er ihnen &#x017F;o<lb/>
viel, als &#x017F;ie no&#x0364;thig haben, zugleich mit ver-<lb/>
&#x017F;chaffen mo&#x0364;ge. Das Geld dafu&#x0364;r la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie<lb/>
ihm durch ihren Kapu Kjihaja, deren ieder<lb/>
einen zu Con&#x017F;tantinopel zu halten verbunden<lb/>
i&#x017F;t, auszahlen, nach dem Prei&#x017F;e, der von<lb/>
dem Sultane ge&#x017F;etzet i&#x017F;t. Da nun auf &#x017F;olche<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Wei&#x017F;e ein ieder &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t mit Lebensmitteln<lb/>
ver&#x017F;iehet: &#x017F;o i&#x017F;t es kaum mo&#x0364;glich, daß in dem<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Lager eine Theurung ent&#x017F;tehen &#x017F;ollte.</note><lb/>
<note place="end" n="53">Rub] Die&#x017F;es i&#x017F;t der vierte Theil ei-<lb/>
nes Lo&#x0364;wenthalers, gleichwie Su&#x0364;ls<note place="foot" n="*">Tu&#x0364;lt.</note> der dritte<lb/>
Theil de&#x017F;&#x017F;elben i&#x017F;t.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 O 3</fw><lb/>
<pb n="478" facs="#f0586"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
daß die feindlichen Truppen gegen &#x017F;ie im Anzuge begriffen &#x017F;eyen; lief die Nacht<lb/>
vor der Schlacht beynahe der vierte Theil des Heeres aus einander, und die<lb/>
u&#x0364;brigen, die &#x017F;ich aus Religion verbunden erachteten da zu bleiben, bezeigten &#x017F;o<lb/>
wenig Herzhaftigkeit und Eifer, daß &#x017F;ie nicht einmal willens zu &#x017F;eyn &#x017F;chienen, es<lb/>
auf das Glu&#x0364;ck eines Treffens ankommen zu la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<note place="left">Der Weßir blei-<lb/>
bet getro&#x017F;t und<lb/>
unbeweglich, und<lb/>
berath&#x017F;chlaget<lb/>
&#x017F;ich mit den Pa-&#x017F;chen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>72.</head> <p>Die Pa&#x017F;chen &#x017F;elb&#x017F;t wurden bey dem Weglaufen ihrer Soldaten be-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;rzt: nur der einzige Weßir, den die&#x017F;e Um&#x017F;ta&#x0364;nde von dem Wech&#x017F;el der men&#x017F;ch-<lb/>
lichen Sachen ha&#x0364;tten u&#x0364;berfu&#x0364;hren &#x017F;ollen, blieb ohne Sorgen, und bildete &#x017F;ich<lb/>
ein, keine Hinderniß &#x017F;ey fu&#x0364;r &#x017F;eine Macht unu&#x0364;ber&#x017F;teiglich. Inzwi&#x017F;chen ließ er<lb/>
doch die andern Kriegsbefehlhaber zu &#x017F;ich kommen, und fragte die&#x017F;elben: wie<lb/>
&#x017F;ie glaubten, daß man itzo die Sache angreifen mu&#x0364;ßte. Der Begjlerbegj von<lb/>
Ofen, Ibrahim Pa&#x017F;cha, gab &#x017F;eine Meinung zuer&#x017F;t, und rieth: man &#x017F;ollte die<lb/>
Belagerung aufheben; die Truppen gegen den Feind ausru&#x0364;cken la&#x017F;&#x017F;en; die nahe<lb/>
gelegenen Wa&#x0364;lder umhauen, von den gefa&#x0364;lleten Ba&#x0364;umen eine Bru&#x017F;twehre ma-<lb/>
chen und die&#x017F;elben mit Ge&#x017F;chu&#x0364;tze ver&#x017F;ehen, um damit den er&#x017F;ten und hitzig&#x017F;ten<lb/>
Angriff aufzufangen; hierauf &#x017F;ollte man die Reiterey dem Feinde, wenn er &#x017F;ich<lb/>
zuru&#x0364;ck ziehen wu&#x0364;rde, in die Seiten fallen la&#x017F;&#x017F;en. Die&#x017F;er An&#x017F;chlag, wenn er ge-<lb/>
ho&#x0364;rig wa&#x0364;re ausgefu&#x0364;hret worden, wu&#x0364;rde, aller Hoffnung nach, einen leichten und<lb/>
&#x017F;chleunigen Sieg zuwege gebracht haben. Er fu&#x0364;gte noch hinzu: das osmani-<lb/>
&#x017F;che Kriegesheer &#x017F;ey durch die mu&#x0364;h&#x017F;elige Arbeit einer langen Belagerung bereits<lb/>
&#x017F;ehr abgemattet, und ko&#x0364;nne daher nicht getrennet, noch ein Theil de&#x017F;&#x017F;elben ohne<lb/>
große Gefahr in den Schanzen zuru&#x0364;ckgela&#x017F;&#x017F;en werden; viel weniger du&#x0364;rfe man<lb/>
dem Feinde einen Paß offen la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o weit als &#x017F;ich das Lager er&#x017F;trecke, de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
großer Umfang die Vertheidigung de&#x017F;&#x017F;elben den osmani&#x017F;chen Truppen &#x017F;chwerer,<lb/>
den Angriff hingegen den &#x017F;tu&#x0364;rmenden Feinden leichter machen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e.</p><lb/>
<note place="left">Rede de&#x017F;&#x017F;elbenan die Pa&#x017F;chen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>73.</head> <p>Alle die Pa&#x017F;chen, einige wenige ausgenommen, billigten die&#x017F;en<lb/>
Rath, und baten den Weßir in&#x017F;ta&#x0364;ndig: er mo&#x0364;chte &#x017F;eine Gewalt nicht misbrau-<lb/>
chen und nicht Gelegenheit geben, daß das osmani&#x017F;che Reich einen uner&#x017F;etzlichen<lb/>
Schaden na&#x0364;hme. Der Weßir allein &#x017F;etzte &#x017F;ich die&#x017F;en Ermahnungen hartna&#x0364;cki-<lb/>
ger Wei&#x017F;e entgegen, und &#x017F;agte: &#x201C;Ich weis nicht, was fu&#x0364;r ein verderbliches<lb/>
&#x201C;Unglu&#x0364;ck dem osmani&#x017F;chen State drohen &#x017F;olle, daß &#x017F;o viele Per&#x017F;onen von<lb/>
&#x201C;ausnehmender Klugheit beynahe alle auf verkehrte und unvernu&#x0364;nftige Ge-<lb/>
&#x201C;danken verfallen. Ihr &#x017F;eyd der Meinung, wir &#x017F;ollten Wien verla&#x017F;&#x017F;en, da<lb/>
&#x201C;wir da&#x017F;&#x017F;elbe &#x017F;chon drey Monate lang belagert und nunmehr zu &#x017F;olcher a&#x0364;ußer-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ten Noth gebracht haben, daß es &#x017F;ich kaum noch drey Tage halten kann.<lb/>
&#x201C;Wenn ihr aber freywillig ge&#x017F;tattet, daß es uns aus den Ha&#x0364;nden entwi&#x017F;chet:<lb/>
&#x201C;was thut ihr anderes, als daß ihr, ohne einmal eine Schlacht zu halten, den<lb/>
&#x201C;verlangten Sieg vor&#x017F;etzlicher Wei&#x017F;e einem geringen Haufen Feinde u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;et,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;der</fw><lb/>
<pb n="479" facs="#f0587"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
&#x201C;der kaum den Namen eines Heeres verdienet, wenn man ihn mit den unza&#x0364;hl-<lb/>
&#x201C;baren und unu&#x0364;berwindlichen Truppen des osmani&#x017F;chen Reiches in Verglei-<lb/>
&#x201C;chung &#x017F;tellet? Werden nicht die von der Be&#x017F;atzung, wann &#x017F;ie &#x017F;ehen, daß<lb/>
&#x201C;un&#x017F;ere Soldaten ihre Laufgra&#x0364;ben und Werke verla&#x017F;&#x017F;en, die&#x017F;elben bey ihrem<lb/>
&#x201C;Abzuge angreifen, ihre Wa&#x0364;lle, die wir niedergeri&#x017F;&#x017F;en haben, her&#x017F;tellen, das-<lb/>
&#x201C;jenige, was wir ihnen abgenommen haben, wieder erobern, die Schanzen,<lb/>
&#x201C;die wir gegen &#x017F;ie aufgeworfen, einebenen, und uns die Belagerung, wann<lb/>
&#x201C;wir wieder zuru&#x0364;ck kommen, &#x017F;chwerer machen? Werden nicht un&#x017F;ere eigenen<lb/>
&#x201C;Soldaten, wenn wir die&#x017F;elben nach &#x017F;o vieler vergebens ausge&#x017F;tandenen Ar-<lb/>
&#x201C;beit, und nachdem &#x017F;o viele ihrer Mitbru&#x0364;der ohne dafu&#x0364;r erhaltene Rache um-<lb/>
&#x201C;gekommen &#x017F;ind, gerade zu der Zeit, da &#x017F;ie im Begriffe &#x017F;ind, den verlangten<lb/>
&#x201C;Preis zu bekommen, davon weg und weiter fu&#x0364;hren: werden nicht die&#x017F;elben,<lb/>
&#x201C;&#x017F;age ich, ihren Muth &#x017F;inken la&#x017F;&#x017F;en und mit wenigerer Herzhaftigkeit fechten,<lb/>
&#x201C;oder, wie das Sprichwort heißet, ihr Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte nur mit den Spitzen ihrer<lb/>
&#x201C;Finger thun? Wird nicht das Heer der Feinde, wann &#x017F;ie befinden, daß<lb/>
&#x201C;die Belagerung von uns aufgehoben i&#x017F;t, &#x017F;ich weigern, es auf das Glu&#x0364;ck ei-<lb/>
&#x201C;ner Schlacht zu wagen, das &#x017F;ie doch bey ihren gegenwa&#x0364;rtigen Um&#x017F;ta&#x0364;nden<lb/>
&#x201C;nicht vermeiden ko&#x0364;nnen, ohne alles in die Schanze zu &#x017F;chlagen? werden<lb/>
&#x201C;nicht die&#x017F;elben mit Siege, ohne einen Mann zu verlieren, &#x017F;ich zuru&#x0364;ck ziehen,<lb/>
&#x201C;und nachdem &#x017F;ie uns &#x017F;olcherge&#x017F;talt betrogen haben, uns dem Anfalle weit<lb/>
&#x201C;grau&#x017F;amerer Feinde u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en; denn es nahet itzo das Herb&#x017F;tregenwetter<lb/>
&#x201C;heran, das vor die&#x017F;em Su&#x0364;lejman, da er &#x017F;on&#x017F;t in andern Stu&#x0364;cken ein unu&#x0364;ber-<lb/>
&#x201C;windlicher Kai&#x017F;er war, no&#x0364;thigte, die Belagerung aufzugeben? Wenn aber<lb/>
&#x201C;auch die Sachen anders ausfallen, und die Deut&#x017F;chen durch Antreibung ihres<lb/>
&#x201C;bo&#x0364;&#x017F;en Gei&#x017F;tes &#x017F;ich verfu&#x0364;hren la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollten, zu fechten: welcher unter euch will<lb/>
&#x201C;&#x017F;ich wol verpflichten, Bu&#x0364;rge dafu&#x0364;r zu &#x017F;eyn, daß die Jeng-it&#x017F;cheri, auch &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
&#x201C;nach erhaltenem Siege, &#x017F;ich wieder zu der Belagerung bequemen und wieder<lb/>
&#x201C;in diejenigen Laufgra&#x0364;ben gehen werden, darinnen &#x017F;ie bisher &#x017F;o viele Mu&#x0364;h&#x017F;eligkei-<lb/>
&#x201C;ten ausge&#x017F;tanden und &#x017F;o viele ihrer Mitbru&#x0364;der eingebu&#x0364;ßet haben? Ihr habt ihre<lb/>
&#x201C;Hals&#x017F;tarrigkeit genug&#x017F;am aus ihren aufru&#x0364;hri&#x017F;chen Reden kennen gelernet,<lb/>
&#x201C;und &#x017F;ie verdiente allerdings, daß &#x017F;ie ge&#x017F;traft wu&#x0364;rde; die gegenwa&#x0364;rtige Be-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chaffenheit der Sachen aber &#x017F;etzet uns in die Nothwendigkeit, die&#x017F;e Aufru&#x0364;hrer<lb/>
&#x201C;vielmehr dem Feinde entgegen zu &#x017F;tellen, als &#x017F;ie dem Schwerte des Nachrich-<lb/>
&#x201C;ters zu u&#x0364;bergeben. Ich will nicht leugnen, daß die&#x017F;e unruhigen Leute &#x017F;ehr<lb/>
&#x201C;von ihrem vorigen Eifer nachgela&#x017F;&#x017F;en haben; &#x017F;ie werden aber noch unem-<lb/>
&#x201C;pfindlicher werden, wenn ihr die&#x017F;elben aus ihren Laufgra&#x0364;ben heraus nehmet,<lb/>
&#x201C;und ihnen &#x017F;olcherge&#x017F;talt &#x017F;tille&#x017F;chweigends gebietet, an der Eroberung der Stadt<lb/>
&#x201C;zu verzagen. Es kann zwar wol ein leichtes &#x017F;eyn, dasjenige, was der Feind<lb/>
&#x201C;wa&#x0364;hrend der Schlacht gewinnen mo&#x0364;chte, wieder zu erobern: allein bedenket,<lb/>
&#x201C;daß es weit leichter i&#x017F;t, dasjenige, was wir bereits im Be&#x017F;itze haben, zu ver-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;theidigen,</fw><lb/>
<pb n="480" facs="#f0588"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;theidigen, als da&#x017F;&#x017F;elbe aufs neue einzunehmen. Die Begierde &#x017F;ich zu ra&#x0364;chen<lb/>
&#x201C;wird zwar die Jeng-it&#x017F;cheri antreiben, wieder zur Belagerung zuru&#x0364;ck zu keh-<lb/>
&#x201C;ren; aber nehmet euch in Acht, daß nicht ihre Wut, wenn die Be&#x017F;atzung<lb/>
&#x201C;einen tapfern Wider&#x017F;tand thun &#x017F;ollte, &#x017F;ich gegen eure Ko&#x0364;pfe zuru&#x0364;ck wendet.<lb/>
&#x201C;Wir &#x017F;ind itzo in &#x017F;olchen Um&#x017F;ta&#x0364;nden, daß wir entweder leben oder &#x017F;terben mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x201C;&#x017F;en: allein zu u&#x0364;berwinden, nachdem wir eine Stadt verla&#x017F;&#x017F;en haben, die von<lb/>
&#x201C;uns &#x017F;chon &#x017F;o viele Monate lang i&#x017F;t belagert worden, hat mehr das An&#x017F;ehen<lb/>
&#x201C;einer Niederlage, als eines Sieges. Der Sultan erwartet ta&#x0364;glich von uns<lb/>
&#x201C;die Nachricht von dem Fortgange un&#x017F;erer Bemu&#x0364;hungen, und hat &#x017F;chon Zu-<lb/>
&#x201C;bereitungen zu einem Triumphe gemacht. Wenn nun der Ausgang das<lb/>
&#x201C;Gegentheil wei&#x017F;en &#x017F;ollte: &#x017F;o ko&#x0364;nnen wir uns leicht vor&#x017F;tellen, was fu&#x0364;r eine<lb/>
&#x201C;Gefahr alsdann &#x017F;owol u&#x0364;ber euren Ha&#x0364;uptern, als u&#x0364;ber dem meinigen, &#x017F;chwe-<lb/>
&#x201C;ben wu&#x0364;rde. Wenn ihr die&#x017F;e Dinge geho&#x0364;rig u&#x0364;berleget und in der Wag&#x017F;chale<lb/>
&#x201C;der Klugheit erwa&#x0364;get: &#x017F;o werdet ihr befinden, daß es vergebens i&#x017F;t, das<lb/>
&#x201C;Heer in das Feld zu fu&#x0364;hren, und vergebens, um den Sieg zu fechten; wenn<lb/>
&#x201C;nicht der gro&#x0364;ßte Theil der Jeng-it&#x017F;cheri zuru&#x0364;ckgela&#x017F;&#x017F;en wird, die Schanzen zu<lb/>
&#x201C;vertheidigen und die Belagerung fortzu&#x017F;etzen. Die&#x017F;es wird die Feinde in<lb/>
&#x201C;Furcht und Schrecken bringen, wenn &#x017F;ie &#x017F;ehen, daß wir in un&#x017F;erm Lager<lb/>
&#x201C;zum Treffen bereit &#x017F;ind, und zu gleicher Zeit auch die Belagerung mit eben<lb/>
&#x201C;&#x017F;o großem Eifer, als vorher, fortfu&#x0364;hren: es wird die&#x017F;es un&#x017F;ere Schwa&#x0364;che<lb/>
&#x201C;bedecken; es wird verhu&#x0364;ten, daß uns die Be&#x017F;atzung nicht in den Ru&#x0364;cken<lb/>
&#x201C;fa&#x0364;llet; es wird un&#x017F;ern Soldaten einen Muth einflo&#x0364;ßen; mit einem Worte,<lb/>
&#x201C;es i&#x017F;t der einzige Weg, auf dem wir nicht nur einen leichten, &#x017F;ondern auch<lb/>
&#x201C;einen vo&#x0364;lligen Sieg erlangen ko&#x0364;nnen.&#x201E;</p><lb/>
<note place="left">Die Pa&#x017F;chen be-<lb/>
&#x017F;tehen auf ihrerMeinung.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>74.</head> <p>Nachdem der Weßir aufgeho&#x0364;ret hatte zu reden: &#x017F;o antworteten die<lb/>
Pa&#x017F;chen. &#x201C;Man hat nichts zu befu&#x0364;rchten von einer Be&#x017F;atzung, die eben &#x017F;o<lb/>
&#x201C;&#x017F;tark, wo nicht noch mehr, als die osmani&#x017F;chen Soldaten, von Krankheiten<lb/>
&#x201C;und Arbeit abgemattet i&#x017F;t, und daher mehr beku&#x0364;mmert &#x017F;eyn wird, die Fe-<lb/>
&#x201C;&#x017F;tungswerke, die ihr noch u&#x0364;brig geblieben &#x017F;ind, zu vertheidigen, als dasje-<lb/>
&#x201C;nige, was &#x017F;ie verloren hat, wieder zu erobern. Ueberdem &#x017F;ind die Linien<lb/>
&#x201C;und u&#x0364;brigen Werke weit &#x017F;ta&#x0364;rker, als die Stadt &#x017F;elb&#x017F;t; und wenn nur eines<lb/>
&#x201C;oder zwey Regimenter zur Vertheidigung der&#x017F;elben zuru&#x0364;ck gela&#x017F;&#x017F;en werden:<lb/>
&#x201C;&#x017F;o wird es der Be&#x017F;atzung von Wien &#x017F;chwerer fallen, &#x017F;ich ihrer zu bema&#x0364;chtigen,<lb/>
&#x201C;als den Jeng-it&#x017F;cheri, die Stadt einzunehmen. Die u&#x0364;brigen Jeng-it&#x017F;cheri,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="54" xml:id="B588" next="#B589">Kara Mehemmed] Ein Mann,<lb/>
der nicht &#x017F;onderlich beru&#x0364;hmt war; aber bey<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha in be&#x017F;onderer Gnade<lb/>
&#x017F;tund: und die&#x017F;es aus keiner andern Ur&#x017F;ache,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">als</fw></note><lb/>
<pb n="481" facs="#f0589"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
&#x201C;die itzo in den Laufgra&#x0364;ben Dien&#x017F;te thun, kann man mit weit gro&#x0364;ßerm Vor-<lb/>
&#x201C;theile dem Feinde entgegen &#x017F;tellen, de&#x017F;&#x017F;en Heer man nicht gering achten muß;<lb/>
&#x201C;weil es nicht allein die Truppen fa&#x017F;t von ganz Deut&#x017F;chland, &#x017F;ondern auch<lb/>
&#x201C;einen betra&#x0364;chtlichen Haufen der polni&#x017F;chen Hu&#x0364;lfsvo&#x0364;lker, in &#x017F;ich begreifet.<lb/>
&#x201C;Es i&#x017F;t zwar wahr, daß die Jeng-it&#x017F;cheri &#x017F;ich manchmal hals&#x017F;tarriger Wei&#x017F;e<lb/>
&#x201C;weigern, den Befehlen ihrer Feldherren zu gehorchen, und ihnen &#x017F;ogar dro-<lb/>
&#x201C;hen, das Leben zu nehmen: allein es i&#x017F;t nicht weniger gewiß, daß &#x017F;ie durch<lb/>
&#x201C;einige kleine Ge&#x017F;chenke, und das Ver&#x017F;prechen ihren Sold zu erho&#x0364;hen, gar<lb/>
&#x201C;leicht zu begu&#x0364;tigen &#x017F;ind; und es i&#x017F;t nicht glaublich, daß die&#x017F;elben nach &#x017F;o vie-<lb/>
&#x201C;len Mu&#x0364;h&#x017F;eligkeiten die Belohnung davon andern u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en werden, da &#x017F;ie<lb/>
&#x201C;itzo eben am Ende ihrer Arbeit &#x017F;ind. Wenn man das Treffen in zweene<lb/>
&#x201C;Haufen zertheilet: &#x017F;o wird die&#x017F;es mehr dem osmani&#x017F;chen Heere unbequemlich<lb/>
&#x201C;fallen, als dem Feinde; und man hat Ur&#x017F;ache zu be&#x017F;orgen, daß der Schrec-<lb/>
&#x201C;ken, den die&#x017F;e An&#x017F;talt erwarteter maßen ihm einjagen &#x017F;oll, die Deut&#x017F;chen<lb/>
&#x201C;vielmehr zur Verzweifelung bringen werde: denn der Streit i&#x017F;t nicht um eine<lb/>
&#x201C;einzige Stadt; &#x017F;ondern um die Wohlfahrt der ganzen Chri&#x017F;tenheit: und al&#x017F;o<lb/>
&#x201C;kann es leicht dem ge&#x017F;ammten osmani&#x017F;chen Heere zum Untergange gereichen.&#x201E;</p></div><lb/>
<div n="3"><head>75.</head> <p>Allein auch die&#x017F;e Vor&#x017F;tellungen konnten den Weßir nicht von &#x017F;einem<note place="right">Der Weßir giebt<lb/>
&#x017F;einer Meinung<lb/>
das Gewicht<lb/>
durch &#x017F;ein An&#x017F;e-<lb/>
hen:</note><lb/>
Vorhaben abwendig machen: denn er brachte dagegen vor; die Einrichtung des<lb/>
gegenwa&#x0364;rtigen Feldzuges &#x017F;ey ihm von dem Sultane u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en worden: in An&#x017F;e-<lb/>
hung de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ey es leicht zu gedenken, wenn ein unglu&#x0364;cklicher Erfolg ge&#x017F;chehen &#x017F;ollte,<lb/>
daß man ihm den&#x017F;elben beyme&#x017F;&#x017F;en wu&#x0364;rde, und nicht den andern: &#x017F;o ko&#x0364;nne er auch<lb/>
nicht ge&#x017F;chehen la&#x017F;&#x017F;en, daß man &#x017F;agte; er ha&#x0364;tte &#x017F;o viele Be&#x017F;chwerlichkeiten ausge&#x017F;tan-<lb/>
den und &#x017F;o viele Leute verloren, ohne den minde&#x017F;ten Vortheil dadurch zu erlangen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>76.</head> <p>Als nun das chri&#x017F;tliche Heer am 20 des Monats Rema&#x0364;ßan heran-<note place="right">la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et alle die Ge-<lb/>
fangenen um-<lb/>
bringen, und<lb/>
fu&#x0364;hret hierauf<lb/>
&#x017F;eine Truppen<lb/>
ins Feld.</note><lb/>
ru&#x0364;ckte: &#x017F;o ließ Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa er&#x017F;tlich alle die Gefangenen, deren die Tatarn bey-<lb/>
nahe dreyßig tau&#x017F;end zu&#x017F;ammen gebracht hatten, umbringen. Hierauf theilte<lb/>
er &#x017F;eine Truppen, die nicht bey der Belagerung be&#x017F;cha&#x0364;fftiget waren, in drey<lb/>
Haufen. Ueber den linken Flu&#x0364;gel gab er die Befehlhabung Ibrahim Pa&#x017F;cha<lb/>
von Ofen, und u&#x0364;ber den rechten, Kara Mehemmed Pa&#x017F;cha <note place="end" n="54"/> von Dijarbekjir.<lb/>
Den Haupttheil des Heeres neb&#x017F;t dem Aga der Jeng-it&#x017F;cheri und Sipahi be-<lb/>
hielte er fu&#x0364;r &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t, und befahl den&#x017F;elben, wenig&#x017F;tens fe&#x017F;tzu&#x017F;tehen und den<lb/>
er&#x017F;ten Anfall des Feindes abzutreiben. Die u&#x0364;brigen Jeng-it&#x017F;cheri ließ der&#x017F;elbe<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">unter</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B589" prev="#B588">als weil er ihm niemals wider&#x017F;prach (denn<lb/>
das Wider&#x017F;prechen konnte er gar nicht leiden),<lb/>
und allen Befehlen des Weßirs einen blinden<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Gehor&#x017F;am erwies. Fu&#x0364;r welche Dien&#x017F;te der-<lb/>
&#x017F;elbe, nach Ibrahim Pa&#x017F;chas Tode, zum<lb/>
Begjlerbegj von Ofen gemacht wurde.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 P</fw><lb/>
<pb n="482" facs="#f0590"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
unter der Befehlhabung &#x017F;eines Kjihaja in den Linien, um die Stadt wa&#x0364;hrend<lb/>
der Zeit zu be&#x017F;tu&#x0364;rmen. Ungeachtet es nun &#x017F;chiene, daß die Ha&#x0364;upter des Heeres<lb/>
die&#x017F;e Befehle mit be&#x017F;onderer Munterkeit vollzo&#x0364;gen: &#x017F;o befand doch der Weßir<lb/>
bald hernach, daß dasjenige, was Ibrahim Pa&#x017F;cha ihm ge&#x017F;agt hatte, wahr &#x017F;ey,<lb/>
und bereuete es zu &#x017F;pa&#x0364;t, daß er &#x017F;einem Rathe nicht gefolget hatte.</p><lb/>
<note place="left">Die Jeng-it&#x017F;che-<lb/>
ri verla&#x017F;&#x017F;en ihreLaufgra&#x0364;ben.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>77.</head> <p>Na&#x0364;mlich gleich bey dem er&#x017F;ten Angriffe der Deut&#x017F;chen treten diejeni-<lb/>
gen, die auf beyde Flu&#x0364;gel ge&#x017F;tellet waren, aus ihren Gliedern, und weigern<lb/>
&#x017F;ich, den Befehlen ihrer Feldherren zu gehorchen. Die Jeng-it&#x017F;cheri, die in<lb/>
den Schanzen und Werken zuru&#x0364;ck geblieben waren, beobachten, was in der<lb/>
Schlacht vorging, verla&#x017F;&#x017F;en die Belagerung von freyen Stu&#x0364;cken, und ziehen<lb/>
aus ihren Linien heraus: zwar unter dem Vorwande, ihren Mitbru&#x0364;dern, die<lb/>
in Noth wa&#x0364;ren, beyzu&#x017F;pringen; in der That aber, &#x017F;ich aus der Gefahr wegzu-<lb/>
&#x017F;chleichen. Als daher kurz hernach die polni&#x017F;chen Vo&#x0364;lker na&#x0364;her herbey kommen<lb/>
und den Haupttheil des Heeres angreifen: &#x017F;o i&#x017F;t der&#x017F;elbe ga&#x0364;nzlich ohne Unter-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;tzung. Die u&#x0364;brigen Jeng-it&#x017F;cheri und Sipahi neb&#x017F;t ihren Befehlhabern den-<lb/>
ken nicht &#x017F;owol an das Fechten, als an das Fliehen, und bemu&#x0364;hen &#x017F;ich mit a&#x0364;u-<lb/>
ßer&#x017F;ter Ge&#x017F;chwindigkeit, aus der Gefahr zu entrinnen.</p><lb/>
<note place="left">Die Tu&#x0364;rken<lb/>
werden ge&#x017F;chla-<lb/>
gen und in die<lb/>
Flucht getrie-ben.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>78.</head> <p>Als Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha &#x017F;eine Soldaten auf allen Seiten zer-<lb/>
&#x017F;treuet erblicket, und die Unmo&#x0364;glichkeit vor Augen &#x017F;iehet, das Treffen wieder<lb/>
zu erneuern: &#x017F;o kehret er endlich &#x017F;elb&#x017F;t in das Lager zuru&#x0364;ck; und da er keinen<lb/>
Men&#x017F;chen mehr in &#x017F;einem Zelte antrifft: &#x017F;o beklaget er &#x017F;ein widriges Glu&#x0364;ck mit<lb/>
einer ganzen Flut von Threnen, nimmt die Standarte Muha&#x0364;mmeds ganz al-<lb/>
lein zu &#x017F;ich, und folget dem Re&#x017F;te &#x017F;eines Heeres mit aller mo&#x0364;glichen Eilfertigkeit<lb/>
nach. Bey Eindringung der Nacht wurden die Flu&#x0364;chtigen durch die Dunkel-<lb/>
heit zwar vor dem Schwerte des Feindes bedecket; &#x017F;ie wurden aber dadurch<lb/>
nicht von der Furcht befreyet, als die die&#x017F;elben derge&#x017F;talt &#x017F;tark eingenommen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hatte,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="55" xml:id="C590" next="#C591">geflohen &#x017F;eyen] Glu&#x0364;ck&#x017F;elig i&#x017F;t derje-<lb/>
nige chri&#x017F;tliche Feldherr, der von den Tu&#x0364;rken<lb/>
den er&#x017F;ten, andern und dritten Angriff aus-<lb/>
ha&#x0364;lt. Denn wenn er &#x017F;ie zum dritten, oder<lb/>
ho&#x0364;ch&#x017F;tens zum viertenmale zuru&#x0364;ckgetrieben<lb/>
hat: &#x017F;o wird er alsdann gewiß wahrnehmen,<lb/>
daß &#x017F;ie ihm den Ru&#x0364;cken zukehren. Wenn er<lb/>
nur hierauf mit lang&#x017F;amen Schritten auf &#x017F;ie<lb/>
losgehet; wie ich angemerket, daß die Deut-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;chen einigemale gethan haben: &#x017F;o wird er<lb/>
&#x017F;ehen, daß &#x017F;ie nicht allein ihr Lager und Ge-<lb/>
&#x017F;chu&#x0364;tz verla&#x017F;&#x017F;en und &#x017F;ich auf die weite Flucht<lb/>
begeben; &#x017F;ondern auch durch ihr verwirrtes<lb/>
Ge&#x017F;chrey: Gjawr gjeldi, die Unglaubigen<lb/>
kommen; das ganze Heer in Unordnung<lb/>
bringen. Zwar haben die&#x017F;elben einmal, na&#x0364;m-<lb/>
lich im Jahre 1711, in einer Schlacht mit den<lb/>
Ru&#x017F;&#x017F;en, ihren Angriff &#x017F;iebenmal erneuert:<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">allein,</fw></note><lb/>
<pb n="483" facs="#f0591"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
hatte, daß &#x017F;ie gegen die Be&#x017F;chwerlichkeit des Weges unempfindlich waren, und<lb/>
nicht aufho&#x0364;reten zu fliehen, bis &#x017F;ie ihre Mitbru&#x0364;der erreichten, die bey der Bela-<lb/>
gerung von Rab, fu&#x0364;nf und zwanzig deut&#x017F;che Meilen von Wien, waren zuru&#x0364;ck<lb/>
gela&#x017F;&#x017F;en worden. So groß war der mehr als natu&#x0364;rliche Schrecken, mit dem<lb/>
der ober&#x017F;te Gewalthaber men&#x017F;chlicher Sachen ihre Gemu&#x0364;ther erfu&#x0364;llet hatte, daß<lb/>
diejenigen, die vorher gegen die gering&#x017F;te Arbeit einen Widerwillen bezeigten,<lb/>
und &#x017F;chrien: &#x017F;ie wa&#x0364;ren nicht hieher gefu&#x0364;hret worden, Mu&#x0364;h&#x017F;eligkeiten und Hun-<lb/>
ger auszu&#x017F;tehen, &#x017F;ondern zu fechten; itzo innerhalb Tag und Nacht zu Fuße,<lb/>
ohne E&#x017F;&#x017F;en und Trinken, einen Weg von funfzig Stunden zuru&#x0364;cklegten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>79.</head> <p>Inzwi&#x017F;chen, als die Chri&#x017F;ten &#x017F;ahen, daß die Tu&#x0364;rken nach einem<note place="right">Die Polen grei-<lb/>
fen das tu&#x0364;rki&#x017F;che<lb/>
Lager zuer&#x017F;t an.</note><lb/>
kurzen Scharmu&#x0364;tzel &#x017F;ich nach ihrem Lager zuru&#x0364;ckzogen; und aber nicht wußten,<lb/>
was da&#x017F;elb&#x017F;t vorginge: &#x017F;o bildeten &#x017F;ie &#x017F;ich ein, der Weßir ha&#x0364;tte fu&#x0364;r &#x017F;ie einen<lb/>
Hinterhalt be&#x017F;tellet; weil &#x017F;ie unmo&#x0364;glich glauben konnten, daß ein &#x017F;o zahlreiches<lb/>
Heer der Tu&#x0364;rken auf einen &#x017F;o &#x017F;chlechten Angriff den Ru&#x0364;cken kehren wu&#x0364;rde.<lb/>
Da auch die zunehmende Fin&#x017F;terniß der Nacht die Furcht vor der Gefahr bey<lb/>
ihnen vermehrete: &#x017F;o ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;ich, Halte zu machen, und das Lager am<lb/>
na&#x0364;ch&#x017F;tfolgenden Morgen zu &#x017F;tu&#x0364;rmen. Nachdem &#x017F;ie aber durch ausge&#x017F;chickte<lb/>
Parteyen Nachricht erhielten, daß die Tu&#x0364;rken geflohen &#x017F;eyen <note place="end" n="55"/> und ihr Lager<lb/>
im Stiche gela&#x017F;&#x017F;en haben: &#x017F;o fallen die Polen, die vornehmlich die Begierde zu<lb/>
plu&#x0364;ndern anlockte, zu Nachtzeit in das Lager, und finden da&#x017F;elb&#x017F;t, außer hun-<lb/>
dert und achtzig Stu&#x0364;ck grobes Ge&#x017F;chu&#x0364;tzes und anderem Kriegsvorrathe, eine<lb/>
große Beute, und Lebensmittel genug fu&#x0364;r viele Monate. Mittlerweile nun,<lb/>
als das Lager der Chri&#x017F;ten von Freudenge&#x017F;chrey er&#x017F;challete, und nicht nur<lb/>
Deut&#x017F;chland, &#x017F;ondern ganz Europa, den Ueberwindern wegen des Ent&#x017F;atzes<lb/>
von Wien Glu&#x0364;ck wu&#x0364;n&#x017F;chete: era&#x0364;ugete &#x017F;ich bey denen Tu&#x0364;rken, die der Nieder-<lb/>
lage entronnen waren, eine ganz andere Ge&#x017F;talt der Sachen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">80. Der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C591" prev="#C590">allein, die Ur&#x017F;ache war, daß die Feldhaupt-<lb/>
leute des ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Kriegsheeres, weil &#x017F;ie<lb/>
nicht gewohnt waren, mit ihnen in offenem<lb/>
Felde zu fechten, nicht das Herz hatten &#x017F;ie<lb/>
zu verfolgen, als &#x017F;ie anfingen zu weichen.<lb/>
Denn &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;ind die Jeng-it&#x017F;cheri nicht ver-<lb/>
bunden, u&#x0364;ber dreymal anzugreifen; und<lb/>
wenn &#x017F;ie zuru&#x0364;ckge&#x017F;chlagen werden: &#x017F;o verla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ie ihr Lager, und denken weiter an nichts,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
als an das Fliehen; ziehen die Sipahi von<lb/>
ihren Pferden herunter, und bringen diejeni-<lb/>
gen, die &#x017F;ich ihnen wider&#x017F;etzen, ums Leben;<lb/>
auf welche Wei&#x017F;e die&#x017F;elben der Reiter a&#x0364;rg&#x017F;te<lb/>
Feinde werden. Deswegen kommt die tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;che Reiterey bey der Flucht, und wenn &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;iehet, daß ihr Fußvolk weichet, niemals<lb/>
nahe herbey: ja &#x017F;ie fliehet die&#x017F;elben &#x017F;orgfa&#x0364;l-<lb/>
tiger, als die Feinde &#x017F;elb&#x017F;t.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 P 2</fw><lb/>
<pb n="484" facs="#f0592"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Der Weßir la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et<lb/>
die Pa&#x017F;chen und<lb/>
Befehlhaber des<lb/>
Heeres ums Le-ben bringen:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>80.</head> <p>Der Weßir hatte kaum das Lager bey Rab erreichet: &#x017F;o war der-<lb/>
&#x017F;elbe ern&#x017F;tlich darauf bedacht, nicht, &#x017F;ich &#x017F;eines Verlu&#x017F;tes wieder zu erholen;<lb/>
&#x017F;ondern die Gefahr, der er itzo, nach Gewohnheit der Tu&#x0364;rken, ausge&#x017F;etzet war,<lb/>
auf andere zu wa&#x0364;lzen. Er merkte aber, daß es nicht mo&#x0364;glich &#x017F;ey, die&#x017F;es &#x017F;ein<lb/>
Vorhaben auszufu&#x0364;hren: wenn er nicht den Begjlerbegj von Ofen, Ibrahim,<lb/>
und die u&#x0364;brigen, die um &#x017F;eine An&#x017F;chla&#x0364;ge Mitwi&#x017F;&#x017F;en hatten, aus der Welt &#x017F;chaf-<lb/>
fen ko&#x0364;nnte; weil die&#x017F;e durch ihr An&#x017F;ehen der Anklage, die man wider ihn erhe-<lb/>
ben wu&#x0364;rde, ein großes Gewicht beylegen und &#x017F;eine Ab&#x017F;ichten gegen das osmani-<lb/>
&#x017F;che Reich offenbaren mo&#x0364;chten; auch aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache, weil er glaubte, er ha&#x0364;tte<lb/>
&#x017F;ich die&#x017F;elben durch &#x017F;eine Hartna&#x0364;ckigkeit zu Feinden gemacht. Zu dem Ende<lb/>
ließ er alle diejenigen, die &#x017F;ich in dem letztern wegen der Belagerung von Wien<lb/>
gehaltenen Kriegsrathe ihm heftig wider&#x017F;etzet hatten, unter einem gewi&#x017F;&#x017F;en Vor-<lb/>
wande zu &#x017F;ich entbieten, und ertheilte Befehl, daß die Pa&#x017F;chen, wann &#x017F;ie ka&#x0364;men,<lb/>
erdro&#x017F;&#x017F;elt, und die andern Befehlhaber des Heeres niedergehauen werden &#x017F;ollten:<lb/>
dabey er vorgab; &#x017F;ie ha&#x0364;tten, in Vereinigung mit Teo&#x0364;keo&#x0364;li, anfangs zu der Be-<lb/>
lagerung von Wien gerathen, und ihn auf gewi&#x017F;&#x017F;e Wei&#x017F;e dazu vermocht, daß<lb/>
er die&#x017F;elbe, ungeachtet &#x017F;eines Widerwillens dagegen, unternommen habe: nach-<lb/>
her aber ha&#x0364;tten &#x017F;ie &#x017F;ich in Ausrichtung &#x017F;einer Befehle &#x017F;ehr tra&#x0364;ge erwie&#x017F;en, und<lb/>
wa&#x0364;ren in der Schlacht die er&#x017F;ten gewe&#x017F;en, die die Flucht ergriffen ha&#x0364;tten.</p><lb/>
<note place="left">ver&#x017F;ta&#x0364;rket Granund Wiwar.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>81.</head> <p>Hierauf legte der&#x017F;elbe &#x017F;tarke Be&#x017F;atzungen in Gran und Wiwar, la-<lb/>
gerte &#x017F;ich mit dem Ueberre&#x017F;te &#x017F;eines Heeres unter die Stu&#x0364;cke von Ofen, und<lb/>
machte Kara Mehemmed Pa&#x017F;cha, der &#x017F;ich iederzeit &#x017F;tille&#x017F;chweigends &#x017F;einen Ab-<lb/>
&#x017F;ichten gema&#x0364;ß bezeiget hatte, zum Kriegsbefehlhaber die&#x017F;er Stadt.</p><lb/>
<note place="left">Die Polen kom-<lb/>
men bey dem<lb/>
Nach&#x017F;etzen ge-<lb/>
gen die Tu&#x0364;rkenin Gefahr.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>82.</head> <p>Wa&#x0364;hrend der Zeit hatten &#x017F;ich die Chri&#x017F;ten erholet; und weil die&#x017F;el-<lb/>
ben ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en waren, außer dem Ent&#x017F;atze von Wien, noch andere Fru&#x0364;chte<lb/>
ihres Sieges in Ungarn einzuernten: &#x017F;o zogen &#x017F;ie &#x017F;ich weiter nach O&#x017F;ten. Die<lb/>
Polen eigneten &#x017F;ich hiebey das Recht zu, voran zu ziehen; und nachdem die&#x017F;el-<lb/>
ben einige Truppen der flu&#x0364;chtigen Tu&#x0364;rken und Tatarn verjaget hatten: &#x017F;o wur-<lb/>
den &#x017F;ie wegen ihres letztern Sieges aufgebla&#x017F;en, von dem &#x017F;ie den gro&#x0364;ßten Antheil<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zu&#x017F;chrieben, und bedienten &#x017F;ich ihres neuen Glu&#x0364;ckes derge&#x017F;talt unvor-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ichtig,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="56" xml:id="D592" next="#D593">Bo&#x017F;tand&#x017F;chi] Man nennete ihn an<lb/>
dem osmani&#x017F;chen Hofe &#x017F;owol Bo&#x017F;tand&#x017F;chi,<lb/>
als auch Ku&#x017F;cht&#x017F;chi Mu&#x017F;ta&#x0364;fa: weil er vorher,<lb/>
ehe er Bo&#x017F;tand&#x017F;chi geworden, Ku&#x017F;cht&#x017F;chi oder<lb/>
Auf&#x017F;eher u&#x0364;ber des Kai&#x017F;ers Vo&#x0364;gel gewe&#x017F;en<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
war. Er wurde von den Polen in der<lb/>
Schlacht bey Gran gefangen, und &#x017F;echs Jahre<lb/>
hernach von meinem Vater, auf des Sultans<lb/>
Befehl, neb&#x017F;t Ali Pa&#x017F;cha, mit einer guten<lb/>
Summe Geldes wieder los gemachet. Hier-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">auf</fw></note><lb/>
<pb n="485" facs="#f0593"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
&#x017F;ichtig, daß &#x017F;ie in dem Lande ohne einige Ordnung herum wanderten, als wenn &#x017F;ie<lb/>
bereits alle die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Truppen bezwungen ha&#x0364;tten. Auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e treffen &#x017F;ie,<lb/>
am 16 des Monats Schewwal, bey Gran ungefa&#x0364;hr &#x017F;echs tau&#x017F;end tu&#x0364;rki&#x017F;che Rei-<lb/>
ter und zwey tau&#x017F;end Jeng-it&#x017F;cheri an, die Bo&#x017F;tand&#x017F;chi <note place="end" n="56"/> Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha und<lb/>
Halil Pa&#x017F;cha da&#x017F;elb&#x017F;t ver&#x017F;ammelt hatten. Die Polen haben die Ku&#x0364;hnheit,<lb/>
die&#x017F;en Haufen anzugreifen, und bemu&#x0364;hen &#x017F;ich, ihn gleich bey dem er&#x017F;ten Angriffe<lb/>
in die Flucht zu &#x017F;chlagen. Die Tu&#x0364;rken aber, die kurz zuvor mehr an das Flie-<lb/>
hen, als an das Fechten, gedacht hatten, da &#x017F;ie merken, daß die Polen allein<lb/>
und von den Deut&#x017F;chen abge&#x017F;ondert &#x017F;ind, halten Stand, und no&#x0364;thigen die-<lb/>
&#x017F;elben, &#x017F;ich mit gro&#x0364;ßerer Eilfertigkeit, als &#x017F;ie angekommen waren, zuru&#x0364;ck zu<lb/>
ziehen; begnu&#x0364;gen &#x017F;ich auch nicht damit, daß &#x017F;ie die&#x017F;elben zuru&#x0364;ck getrieben hatten,<lb/>
&#x017F;ondern umringen &#x017F;ie &#x017F;ogar, und &#x017F;etzen dem unvor&#x017F;ichtigen Feinde von allen Sei-<lb/>
ten her zu. Es hatte das An&#x017F;ehen, daß die Polen ohne alle Rettung und ver-<lb/>
loren &#x017F;eyn wu&#x0364;rden: und es wa&#x0364;re auch unfehlbar al&#x017F;o gewe&#x017F;en, wenn nicht das<lb/>
deut&#x017F;che Heer gerade noch zu rechter Zeit ihnen zu Hu&#x0364;lfe gekommen wa&#x0364;re, als<lb/>
&#x017F;ie anfingen den Ru&#x0364;ckweg zu &#x017F;uchen. Auf die&#x017F;es zogen &#x017F;ich die Tu&#x0364;rken zuru&#x0364;ck,<lb/>
ohne daß der Feind das Herz hatte, &#x017F;ie zu verfolgen, nachdem &#x017F;ie ungefa&#x0364;hr tau-<lb/>
&#x017F;end Mann von ihnen (darunter der Sohn des Feldherrn Jablonow&#x017F;ki war)<lb/>
erleget und ver&#x017F;chiedene Trommeln und Standarten erbeutet hatten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>83.</head> <p>Tags darauf, nachdem beyde Heere, das polni&#x017F;che und deut&#x017F;che,<note place="right">Die Deut&#x017F;chen,<lb/>
in Vereinigung<lb/>
mit den Polen,<lb/>
&#x017F;chlagen die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken zum zwey-<lb/>
tenmale an der<lb/>
Donau.</note><lb/>
&#x017F;ich vereiniget hatten, griffen die&#x017F;elben die Tu&#x0364;rken an, die ungefa&#x0364;hr eine Stunde<lb/>
Weges von Barkan gelagert waren, und &#x017F;chlagen &#x017F;ie nach einem hartna&#x0364;ckigen<lb/>
und &#x017F;charfen Treffen aus dem Felde. Indem die&#x017F;e nun auf ihrer Flucht die<lb/>
da&#x017F;ige Bru&#x0364;cke u&#x0364;ber die Donau zuru&#x0364;ck zu legen trachteten, die nicht gar fe&#x017F;t ge-<lb/>
bauet war: &#x017F;o vermehrete die Furcht ihre Eilfertigkeit und Verwirrung derge-<lb/>
&#x017F;talt, daß von ihrer La&#x017F;t die Bru&#x0364;cke unter ihnen einbrach, ehe noch der vierte<lb/>
Theil hinu&#x0364;ber kommen konnte; da &#x017F;ie dann in den Fluß fielen und von dem<lb/>
&#x017F;chnellen Strome weggefu&#x0364;hret wurden. Die u&#x0364;brigen flohen nach Barkan, da<lb/>
die&#x017F;elben, auf Anna&#x0364;herung der Deut&#x017F;chen, &#x017F;ogleich die Stadt und ihre Waffen,<lb/>
neb&#x017F;t ihren beyden Feldherren, u&#x0364;bergaben. In der Schlacht &#x017F;elb&#x017F;t blieben un-<lb/>
gefa&#x0364;hr drey tau&#x017F;end Tu&#x0364;rken; die u&#x0364;brigen alle ertranken entweder in der Donau,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">oder</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D593" prev="#D592">auf wurde der&#x017F;elbe zu dem Amte des Kaim-<lb/>
ma&#x0364;kams zu Con&#x017F;tantinopel erhoben, und Ali<lb/>
Pa&#x017F;cha gelangte zu der Statthalter&#x017F;chaft von<lb/>
Tripoli in Syrien. Allein &#x017F;ie geno&#x017F;&#x017F;en die<lb/>
Gewogenheit des Sultans nicht lange; denn<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;tarben beyde kurz hernach. So lange<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha Kaimma&#x0364;kam war: &#x017F;o erwie&#x017F;e<lb/>
er meinem Vater &#x017F;eine Dankbarkeit durch ver-<lb/>
&#x017F;chiedene gute Dien&#x017F;tlei&#x017F;tungen. Er hinter-<lb/>
ließ einen Sohn, Kapud&#x017F;chi Pa&#x017F;cha, der ein<lb/>
gelehrter, leut&#x017F;eliger und bey Hofe wohlan-<lb/>
ge&#x017F;ehener Mann war.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 P 3</fw><lb/>
<pb n="486" facs="#f0594"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
oder wurden gefangen: &#x017F;o daß ihrer &#x017F;ehr wenige davon kamen, um nur ihren<lb/>
Mitbru&#x0364;dern die Zeitung von die&#x017F;er Niederlage bringen zu ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<note place="left">Die Kai&#x017F;erli-<lb/>
chen nehmenGran ein.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>84.</head> <p>Nach die&#x017F;er Schlacht machten die Feldherren des &#x017F;iegreichen Heeres<lb/>
An&#x017F;talten zu der Belagerung von Gran; a&#x0364;nderten aber kurz darauf ihren Ent-<lb/>
&#x017F;chluß, weil &#x017F;ie benachrichtiget wurden, daß der Weßir wieder ein Heer von<lb/>
achtzig tau&#x017F;end Mann zu&#x017F;ammengebracht habe, mit dem Vor&#x017F;atze, durch ein fri-<lb/>
&#x017F;ches Treffen den Schimpf, den er bey Wien erlitten, wieder auszutilgen.<lb/>
Nachdem aber die Fal&#x017F;chheit die&#x017F;es Geru&#x0364;chtes gar bald entdecket wurde: &#x017F;o grif-<lb/>
fen die&#x017F;elben am zweyten Tage des Monats S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;de die&#x017F;e Fe&#x017F;tung nochmals<lb/>
mit &#x017F;olcher Hitze an, daß die Tu&#x0364;rken in Furcht und Schrecken ge&#x017F;etzt wurden,<lb/>
und der Befehlhaber der&#x017F;elben, Bekjir Pa&#x017F;cha, ungeachtet er u&#x0364;ber vier tau&#x017F;end<lb/>
Mann bey &#x017F;ich in der Stadt hatte, am vierten Tage der Belagerung auf Ver-<lb/>
gleichspunkte einen Platz u&#x0364;bergab <note place="end" n="57"/>, der vorher einem weit gro&#x0364;ßern Heere wol<lb/>
&#x017F;o viel Monate lang Wider&#x017F;tand gethan hatte.</p><lb/>
<note place="left">Der Fu&#x0364;r&#x017F;t von<lb/>
Moldau, Petre-<lb/>
t&#x017F;chejkus, fa&#x0364;llet<lb/>
neb&#x017F;t den Ko&#x017F;a-<lb/>
ken in Ba&#x017F;chara-bien ein,</note></div><lb/>
<div n="3"><head>85.</head> <p>Mittlerweile, da das kai&#x017F;erliche Heer die Fe&#x017F;tungen in Ungarn &#x017F;ol-<lb/>
cherge&#x017F;talt wieder unter chri&#x017F;tliche Botma&#x0364;ßigkeit bringet, wird eben dergleichen<lb/>
in einer andern Gegend ver&#x017F;uchet, wiewol nicht mit gleichem Fortgange: na&#x0364;m-<lb/>
lich von dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Moldau, Petret&#x017F;chejkus, der in dem Treffen bey T&#x017F;cheh-<lb/>
rin von den Tu&#x0364;rken abfa&#x0364;llig geworden und zu den Polen u&#x0364;bergegangen war.<lb/>
Nach der Abrei&#x017F;e des Ko&#x0364;niges in Polen zu dem Ent&#x017F;atze von Wien, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et der-<lb/>
&#x017F;elbe die moldaui&#x017F;chen Truppen, welche &#x017F;einer Partey anhingen, zu dem Feld-<lb/>
herrn der Ko&#x017F;aken, Konizki <note place="end" n="58"/>, &#x017F;toßen, gehet u&#x0364;ber den Dnje&#x017F;ter, und thut durch<lb/>
Moldau einen Einfall in Ba&#x017F;charabien.</p><lb/>
<note place="left">und veru&#x0364;bet gro-<lb/>
ße Grau&#x017F;amkeitin die&#x017F;em Lande:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>86.</head> <p>Da er nun das Land von aller Vertheidigung entblo&#x0364;ßet antraf, in-<lb/>
dem die bud&#x017F;chaki&#x017F;chen und krimi&#x017F;chen Tatarn fa&#x017F;t insge&#x017F;ammt bey der Belage-<lb/>
rung von Wien waren gebraucht worden: &#x017F;o ließ er die Ko&#x017F;aken das Lager be-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wahren,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="57">u&#x0364;bergab] Daher &#x017F;agte einer ihrer<lb/>
Dichter in einer propheti&#x017F;chen Schreibart von<lb/>
dem&#x017F;elben: T&#x017F;chiktu&#x0364;m Schamu&#x0364;ng Kapu&#x017F;in-<lb/>
den, &#x017F;elamladu&#x0364;m U&#x017F;tu&#x0364;rguni, Beligradi, Bu&#x0364;-<lb/>
duni; &#x201C;Ich gieng zu dem Thore von Da-<lb/>
&#x201C;maskus aus&#x201E; (denn die Statthalter-<lb/>
&#x017F;chaft von Damaskus war die er&#x017F;te Ehren-<lb/>
&#x017F;telle Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;chas, der hernach der<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Urheber alles Unglu&#x0364;cks des osmani&#x017F;chen Ho-<lb/>
fes geworden i&#x017F;t), &#x201C;und nahm hierauf von<lb/>
&#x201C;Gran, Belgrad und Ofen Ab&#x017F;chied.&#x201E;</note><lb/>
<note place="end" n="58" xml:id="E594" next="#E595">Konizki] Er war Hetman u&#x0364;ber die-<lb/>
jenigen Ko&#x017F;aken zwi&#x017F;chen dem Dnje&#x017F;ter und<lb/>
Dnjeper, die das polni&#x017F;che Joch noch nicht<lb/>
abgeworfen hatten. Die Polen hatten ihn<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">einge-</fw></note><lb/>
<pb n="487" facs="#f0595"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
wahren, zog mit &#x017F;einen moldaui&#x017F;chen Truppen aus, und verherete das Land<lb/>
ringsherum mit &#x017F;olcher Grau&#x017F;amkeit, daß er weder einiges Alters noch Ge&#x017F;chlech-<lb/>
tes ver&#x017F;chonete. Die tatari&#x017F;chen Kinder &#x017F;pießete er lebendig an Pfa&#x0364;le, oder<lb/>
zer&#x017F;chmetterte ihnen die Ko&#x0364;pfe, daß das Gehirn heraus &#x017F;pritzte: da es doch<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er gethan gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, wenn er die&#x017F;elben mit &#x017F;ich weggefu&#x0364;hret und in dem<lb/>
chri&#x017F;tlichen Glauben erzogen ha&#x0364;tte. Die Jungfern ließ er &#x017F;cha&#x0364;nden, und her-<lb/>
nach umbringen; den &#x017F;chwangern Weibern den Bauch auf&#x017F;chneiden, und den<lb/>
alten Leuten die ent&#x017F;etzlich&#x017F;ten Martern anthun, damit &#x017F;ie ihr Geld und Gut<lb/>
verrathen &#x017F;ollten: mit einem Worte, er ließ keine Art derjenigen Grau&#x017F;amkeit<lb/>
und Unmen&#x017F;chlichkeit unveru&#x0364;bet, die in den vorigen Zeiten iemals &#x017F;ind ausgefun-<lb/>
den worden.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>87.</head> <p>Inzwi&#x017F;chen, da die Moldauer <note place="end" n="59"/> &#x017F;ich &#x017F;olcherge&#x017F;talt mehr wie Nach-<note place="right">wird hernach von<lb/>
den Tatarn ge-<lb/>
&#x017F;chlagen.</note><lb/>
richter, als wie Soldaten, in dem Lande auffu&#x0364;hren, kommen diejenigen Ta-<lb/>
tarn, die aus der Schlacht bey Wien entwi&#x017F;chet waren, herbey; und da &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
gegen den Feind zu &#x017F;chwach befinden: &#x017F;o legen &#x017F;ie &#x017F;ich anfangs an die Grenzen,<lb/>
und halten &#x017F;ich verborgen. Nachdem &#x017F;ie aber ver&#x017F;ta&#x0364;rket worden waren: &#x017F;o fal-<lb/>
len &#x017F;ie die Moldauer, die in dem Lande zer&#x017F;treuet waren, plo&#x0364;tzlich an, und u&#x0364;ben<lb/>
wegen Ermordung ihrer Mitbru&#x0364;der &#x017F;charfe Rache gegen die&#x017F;elben aus. Hier-<lb/>
auf &#x017F;chließen &#x017F;ie die Ko&#x017F;aken, die in dem Lager geblieben waren, von allen Sei-<lb/>
ten her ein. Die&#x017F;e getrauen &#x017F;ich nicht, wegen ihrer geringen Anzahl, &#x017F;ich mit<lb/>
den Tu&#x0364;rken einzula&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;ondern vertheidigen &#x017F;ich mit einer Wagenburg, und<lb/>
ziehen allma&#x0364;hlich gegen den Fluß Prut zu; in Hoffnung, &#x017F;ie wu&#x0364;rden &#x017F;ich &#x017F;ol-<lb/>
cherge&#x017F;talt gegen die Anfa&#x0364;lle der Tatarn be&#x017F;chu&#x0364;tzen ko&#x0364;nnen, bis &#x017F;ie ihr Vaterland<lb/>
erreichet ha&#x0364;tten. Weil aber ihre Zahl ta&#x0364;glich abnahm, und die Lebensmittel<lb/>
mangelten: &#x017F;o wurden &#x017F;ie mehr von Hunger und Schnee, als von dem Schwerte<lb/>
der Feinde, aufgerieben. Auf der Flucht wurden ihrer viele von den Tatarn<lb/>
er&#x017F;chlagen, und noch mehrere gefangen: &#x017F;o daß von dem ganzen Heere nur we-<lb/>
nige Mann&#x017F;chaft der Ko&#x017F;aken, neb&#x017F;t Petret&#x017F;chejkus und Konizki, mit genauer<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Noth</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E595" prev="#E594">einge&#x017F;etzet, nachdem Doro&#x017F;chen&#x017F;ko und Zirko<lb/>
zu den Tu&#x0364;rken und Ru&#x017F;&#x017F;en abgefallen waren.</note><lb/>
<note place="end" n="59">die Moldauer] Die&#x017F;es Verfahren i&#x017F;t<lb/>
nicht allen Moldauern u&#x0364;berhaupt beyzume&#x017F;&#x017F;en:<lb/>
denn alle die alten und vornehm&#x017F;ten Baronen<lb/>
hatten &#x017F;ich, als &#x017F;ie ge&#x017F;ehen, daß &#x017F;ie Petre-<lb/>
t&#x017F;chejkus nicht wider&#x017F;tehen konnten, in die<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Gebirge und in die Walachey wegbegeben.<lb/>
Es wurde aber die&#x017F;es von einigen der ju&#x0364;ngern<lb/>
begangen, die noch keine Erfahrung hatten,<lb/>
und &#x017F;ich durch die betrieglichen Ver&#x017F;prechen<lb/>
Petret&#x017F;chejkus und der Polen verfu&#x0364;hren ließen,<lb/>
und durch deren Hu&#x0364;lfe die&#x017F;elben, wiewol ver-<lb/>
gebens, auch die u&#x0364;brigen zu hintergehen trach-<lb/>
teten.</note><lb/>
<pb n="488" facs="#f0596"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Noth nach Polen entkamen; und die&#x017F;e wu&#x0364;rden nicht einmal entwi&#x017F;chet &#x017F;eyn,<lb/>
wenn nicht die Pferde der Tatarn ganz abgema&#x0364;rgelt gewe&#x017F;en und &#x017F;ie verhindert<lb/>
ha&#x0364;tten, die&#x017F;elben weiter zu verfolgen.</p><lb/>
<note place="left">Der Fu&#x0364;r&#x017F;t Du-<lb/>
kaj wird von denPolen gefangen,</note></div><lb/>
<div n="3"><head>88.</head> <p>Der Fu&#x0364;r&#x017F;t Dukaj von Moldau hatte noch ein ha&#x0364;rteres Schick&#x017F;al.<lb/>
Als der&#x017F;elbe bey &#x017F;einer Zuru&#x0364;ckkunft aus der Belagerung von Wien, dabey er<lb/>
(wie gedacht) mit gebraucht wurde, den Stat von Moldau in Verwirrung<lb/>
fande, indem beynahe alle die Edelleute entweder Petret&#x017F;chejkus zugefallen,<lb/>
oder um ihrer Sicherheit willen in die benachbarten La&#x0364;nder geflohen waren;<lb/>
und &#x017F;einen Haupt&#x017F;itz Ja&#x017F;&#x017F;ij verwu&#x0364;&#x017F;tet antraf: &#x017F;o begab er &#x017F;ich mit wenigem Ge-<lb/>
leite nach Domne&#x017F;tim, einem Dorfe in dem Gebiete von Pu&#x0364;tna, um da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ere Zeiten zu erwarten. Indem er nun hier darauf denket, wie er das Land<lb/>
wieder in Ordnung und Ruhe &#x017F;etzen will: &#x017F;o wird er plo&#x0364;tzlich von Bain&#x017F;ki <note place="end" n="60"/>,<lb/>
einem Moldauer und Petret&#x017F;chejkus Anverwandten, u&#x0364;berfallen, gefangen ge-<lb/>
nommen und nach Polen gefu&#x0364;hret; da der&#x017F;elbe in einem Gefa&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;e genau ver-<lb/>
wahret wurde und nicht lange hernach zu War&#x017F;chaw &#x017F;tarb.</p><lb/>
<note place="left">und Demetrie<lb/>
Kantakuzenus<lb/>
an &#x017F;eine Stelleeinge&#x017F;etzet.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>89.</head> <p>An de&#x017F;&#x017F;en Stelle &#x017F;etzten die Tu&#x0364;rken Demetrie Kantakuzenus <note place="end" n="61"/> ein,<lb/>
einen Mann, der zwar von hoher edler Abkunft, aber dabey einfa&#x0364;ltig war, und<lb/>
&#x017F;ich be&#x017F;&#x017F;er fu&#x0364;r Friedenszeiten, als fu&#x0364;r Kriegszeiten, &#x017F;chickte. Daher er auch bald<lb/>
hernach &#x017F;einer Wu&#x0364;rde ent&#x017F;etzt wurde, wie wir an &#x017F;einem Orte erza&#x0364;hlen wollen.</p><lb/>
<note place="left">Erza&#x0364;hlung de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, was wa&#x0364;hrend<lb/>
der Belagerung<lb/>
von Wien an<lb/>
dem osmani-<lb/>
&#x017F;chen Hofe vorge-gangen i&#x017F;t.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>90.</head> <p>Nachdem wir nun &#x017F;olcherge&#x017F;talt von demjenigen Nachricht ertheilet<lb/>
haben, was die&#x017F;es Jahr u&#x0364;ber zwi&#x017F;chen beyder&#x017F;eitigen Heeren im Felde vorgegan-<lb/>
gen i&#x017F;t: &#x017F;o erfordert nunmehr die Folge der Ge&#x017F;chichte, daß wir auch dasjenige<lb/>
erza&#x0364;hlen, was &#x017F;ich wa&#x0364;hrend der Zeit an dem osmani&#x017F;chen Hofe zugetragen hat.<lb/>
Als der Sultan den Weßir in das Feld ge&#x017F;endet hatte: &#x017F;o &#x017F;chweifte der&#x017F;elbe in<lb/>
den Ebenen von Thracien und Griechenlande herum, verließ &#x017F;ich auf die Klug-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">heit</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="60">Bain&#x017F;ki] Ein Moldauer von Ge-<lb/>
burt und Anverwandter von Petret&#x017F;chejkus.<lb/>
Nach die&#x017F;es &#x017F;einem Tode kam er wieder in die<lb/>
Moldau zuru&#x0364;ck, und wurde von meinem Va-<lb/>
ter zum Serdar oder Feldherrn u&#x0364;ber das Krie-<lb/>
gesheer bey dem Prut gemacht.</note><lb/>
<note place="end" n="61" xml:id="G596" next="#G597">Demetrie Kantakuzenus] Ein<lb/>
Sohn Michael Kantakuzenus, aus dem con-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen Ge&#x017F;chlechte der Kantakuze-<lb/>
ner. In &#x017F;einer Jugend gelangte er zu der<lb/>
Stelle eines Kleiderbewahrers an dem wala-<lb/>
chi&#x017F;chen Hofe; er wurde aber da&#x017F;elb&#x017F;t abge-<lb/>
&#x017F;chaffet (aus was fu&#x0364;r Ur&#x017F;achen: das i&#x017F;t mir<lb/>
unbekannt), und gab nachgehends zu Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel einige Jahre einen Juwelirer ab.<lb/>
Endlich, als er dem Sultan Muha&#x0364;mmed bey<lb/>
der Be&#x017F;chneidung &#x017F;einer So&#x0364;hne ein Ge&#x017F;chenk<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">von</fw></note><lb/>
<pb n="489" facs="#f0597"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
heit und das Glu&#x0364;ck &#x017F;eines Weßirs, und ergetzte &#x017F;ich inzwi&#x017F;chen in der Gegend<lb/>
De&#x017F;pot Tajla&#x017F;i mit Jagen: er wußte al&#x017F;o von nichts, was bey dem Heere oder<lb/>
im State vorging, außer was ihm die Boten, die der Weßir an ihn ab&#x017F;chickte,<lb/>
fu&#x0364;r Nachrichten mitbrachten. Weil nun die&#x017F;er ihn ver&#x017F;icherte, daß Wien be-<lb/>
reits auf das Aeußer&#x017F;te gebracht &#x017F;ey, und &#x017F;ich kaum noch wenige Tage wu&#x0364;rde<lb/>
halten ko&#x0364;nnen; daß von den Feinden nichts zu befu&#x0364;rchten &#x017F;ey, denn die&#x017F;e wa&#x0364;ren<lb/>
durch die osmani&#x017F;chen Waffen derge&#x017F;talt in Schrecken ge&#x017F;etzet worden, daß &#x017F;ie<lb/>
nicht allein die Belagerung von Wiwar, ehe noch einmal das mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;che<lb/>
Heer angeru&#x0364;cket, aufgehoben; &#x017F;ondern auch ihre Truppen in einer gewi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Weite von der Stadt hinter Ver&#x017F;chanzungen ver&#x017F;tecket ha&#x0364;tten: &#x017F;o begab &#x017F;ich der<lb/>
Sultan na&#x0364;her nach Con&#x017F;tantinopel zu, und war willens, in den Gegenden um<lb/>
die&#x017F;e Stadt zu jagen, mit dem Vor&#x017F;atze: wann er die angenehme Zeitung von<lb/>
Eroberung der Haupt&#x017F;tadt in Deut&#x017F;chland erhielte; damit er alsdann in der<lb/>
Na&#x0364;he &#x017F;eines Haupt&#x017F;itzes &#x017F;eyn und die&#x017F;en Sieg mit de&#x017F;to gro&#x0364;ßerer Pracht und<lb/>
Herrlichkeit feiern mo&#x0364;chte. Da er aber die Niederlage &#x017F;eines Heeres und die<lb/>
Menge der Er&#x017F;chlagenen in dem&#x017F;elben vernahm: &#x017F;o kehrete er mit Widerwillen<lb/>
nach Con&#x017F;tantinopel, nicht den Triumph zu begehen, damit er &#x017F;ich bisher ge-<lb/>
&#x017F;chmeichelt hatte; &#x017F;ondern dem State in die&#x017F;er Noth mit &#x017F;einer Gegenwart bey-<lb/>
zu&#x017F;tehen und die Aufru&#x0364;hri&#x017F;chen im Zaume zu halten, von denen, wie er wohl<lb/>
wußte, das gemeine Volk bey gegenwa&#x0364;rtiger Gelegenheit &#x017F;ich leicht zu einem<lb/>
Auf&#x017F;tande mo&#x0364;chte bewegen la&#x017F;&#x017F;en.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>91.</head> <p>Nicht lange hernach erhielt der&#x017F;elbe Briefe von dem Weßire, der<note place="right">Ent&#x017F;chuldigung<lb/>
des Weßirs ge-<lb/>
gen den Sultan.</note><lb/>
&#x017F;ich nach Ofen gerettet hatte, darinnen ein um&#x017F;ta&#x0364;ndlicher Bericht von den Ver-<lb/>
richtungen des ganzen Feldzuges enthalten war. Der Weßir &#x017F;tellete da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
die Be&#x017F;chwerlichkeiten vor, die er erduldet habe, um das Reich zu vertheidigen<lb/>
und zu erweitern, und mit was fu&#x0364;r Eifer er bemu&#x0364;het gewe&#x017F;en &#x017F;ey, eine &#x017F;o fe&#x017F;te<lb/>
und hartna&#x0364;ckige Stadt zu bezwingen. Der glu&#x0364;ckliche Anfang der Belagerung<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">habe</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="G597" prev="#G596">von einem &#x017F;ilbernen Sadirwan oder Spring-<lb/>
brunnen gemacht hatte, der vier und zwanzig<lb/>
Stunden lang in einem fort &#x017F;prang: &#x017F;o wur-<lb/>
de er zu dem Fu&#x0364;r&#x017F;tenthume Moldau erhoben.<lb/>
Bald darauf nahm man ihm da&#x017F;&#x017F;elbe wieder;<lb/>
er wurde aber nach Dukas Gefangennehmung<lb/>
zum andernmale in die&#x017F;e Wu&#x0364;rde einge&#x017F;etzet.<lb/>
Zuletzt, als ihn der Sera&#x0364;skjer von Sili&#x017F;tria,<lb/>
Ajnad&#x017F;chi Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha, wegen &#x017F;einer<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Unerfahrenheit in Kriegs&#x017F;achen, ab&#x017F;etzte und<lb/>
nach Con&#x017F;tantinopel &#x017F;endete: &#x017F;o wurde er bey<lb/>
&#x017F;einer Ankunft da&#x017F;elb&#x017F;t von dem Kaimma&#x0364;kam<lb/>
mit &#x017F;olchen harten Worten empfangen, daß<lb/>
er vor Schrecken ein Adergewa&#x0364;ch&#x017F;e (<hi rendition="#aq">Poly-<lb/>
pus</hi>) im Nacken bekam, daran er drey Tage<lb/>
hernach im Gefa&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;e &#x017F;tarb. Die Mol-<lb/>
dauer rechnen ihn unter ihre grau&#x017F;amen<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 Q</fw><lb/>
<pb n="490" facs="#f0598"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
habe ihm große Hoffnung gemacht, die Stadt zu erobern, und ihm das Ver-<lb/>
trauen beygebracht, er wu&#x0364;rde in kurzer Zeit im Stande &#x017F;eyn, die&#x017F;elbe neb&#x017F;t<lb/>
dem ganzen we&#x017F;tlichen Reiche &#x017F;einer Maje&#x017F;ta&#x0364;t u&#x0364;berliefern zu ko&#x0364;nnen. Er &#x017F;ey<lb/>
aber nachher die&#x017F;er Vortheile beraubet worden: nicht zwar durch des Feindes<lb/>
Waffen; &#x017F;ondern durch die Kun&#x017F;tgriffe und den Verrath &#x017F;einer nachge&#x017F;etzten<lb/>
Befehlhaber, &#x017F;onderlich des Begjlerbegjs von Ofen, Ibrahim Pa&#x017F;chas. Die-<lb/>
&#x017F;er &#x017F;ey der er&#x017F;te Angeber der Belagerung von Wien gewe&#x017F;en: nachgehends aber<lb/>
habe er &#x017F;eine Meinung gea&#x0364;ndert (entweder weil er gemerket, wann die Stadt<lb/>
erobert wa&#x0364;re, daß alsdann der Begjlerbegj von Ofen nicht mehr &#x017F;o viel, als<lb/>
zuvor, zu bedeuten haben wu&#x0364;rde; oder weil er &#x017F;elb&#x017F;t nach der Wu&#x0364;rde des ober-<lb/>
&#x017F;ten Weßirs ge&#x017F;trebet), und habe &#x017F;ich nicht allein geweigert, &#x017F;einen Befehlen<lb/>
zu gehorchen, und &#x017F;ich allen &#x017F;einen Rath&#x017F;chla&#x0364;gen wider&#x017F;etzet; &#x017F;ondern auch<lb/>
durch &#x017F;ein Bey&#x017F;piel die Soldaten und andern Befehlhaber verhetzet, daß &#x017F;ie in<lb/>
Beobachtung ihrer Pflicht nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig geworden wa&#x0364;ren. Alle die&#x017F;e Dinge habe<lb/>
er ertragen; weil er einen Ab&#x017F;cheu gehabt vor der Hinrichtung eines Mannes,<lb/>
der &#x017F;o vieler Ur&#x017F;achen wegen in dem osmani&#x017F;chen Reiche im An&#x017F;ehen &#x017F;tehe.<lb/>
Allein die&#x017F;e unzeitige Gelindigkeit habe hernach den Verlu&#x017F;t des Treffens ver-<lb/>
anla&#x017F;&#x017F;et. Denn als er ihm die Befehlhabung u&#x0364;ber den linken Flu&#x0364;gel gegeben:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;ey der&#x017F;elbe gleich bey dem er&#x017F;ten Angriffe der Deut&#x017F;chen, ehe man noch &#x017F;agen<lb/>
ko&#x0364;nnen, daß die Schlacht einmal recht angegangen &#x017F;ey, mit &#x017F;einen Truppen in<lb/>
Unordnung davon gerennet, und habe dadurch dem Feinde Gelegenheit gege-<lb/>
ben, dem u&#x0364;brigen Heere in die Seiten zu fallen, und da&#x017F;&#x017F;elbe zu &#x017F;chlagen.<lb/>
Endlich, nachdem die&#x017F;em bey dem Abzuge von dem Feinde &#x017F;charf zuge&#x017F;etzet wor-<lb/>
den, und er befunden, daß dem Begjlerbegj, der hals&#x017F;tarriger Wei&#x017F;e den Un-<lb/>
tergang &#x017F;owol &#x017F;einer &#x017F;elb&#x017F;t, als des Reiches, zu befo&#x0364;rdern getrachtet, auf keine<lb/>
andere Wei&#x017F;e Einhalt ge&#x017F;chehen ko&#x0364;nne; und daß zu befu&#x0364;rchten &#x017F;ey, er mo&#x0364;chte<lb/>
dem Feinde noch einen gro&#x0364;ßern Sieg, als der letztere gewe&#x017F;en, zuwenden: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ey er geno&#x0364;thiget worden, ihn der Wohlfahrt des States als ein Opfer zu wei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hen,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="62" xml:id="H598" next="#H599">ko&#x0364;&#x017F;tliche Ge&#x017F;chenke] Durch die&#x017F;e,<lb/>
als die kra&#x0364;ftig&#x017F;ten Bewegungsgru&#x0364;nde &#x017F;einer<lb/>
Un&#x017F;chuld, gedachte Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha zu-<lb/>
wege zu bringen, daß man ihn von allem<lb/>
los&#x017F;pra&#x0364;che und die Schuld auf andere &#x017F;cho&#x0364;be;<lb/>
es war aber vergeblich. Man erza&#x0364;hlet bey<lb/>
die&#x017F;er Gelegenheit, daß ein Jude, Namens<lb/>
Konnorto Anakaw Ogli, den Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa<lb/>
bey &#x017F;ich fu&#x0364;hrtete, eine &#x017F;charf&#x017F;innige Rede ge-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;agt habe, dadurch die unnatu&#x0364;rliche Furcht, die<lb/>
die Gemu&#x0364;ther der Tu&#x0364;rken damals eingenommen<lb/>
hatte, &#x017F;ehr nachdru&#x0364;cklich vorge&#x017F;tellet wird. Als<lb/>
na&#x0364;mlich der Weßir ihn zu Ofen fragte; ob er<lb/>
nichts von Wu&#x0364;rde habe, das er dem Sultan zum<lb/>
Ge&#x017F;chenke &#x017F;chicken ko&#x0364;nnte: &#x017F;o antwortete der-<lb/>
&#x017F;elbe; er habe nichts zu Ofen, weil er &#x017F;eine ko&#x017F;t-<lb/>
bar&#x017F;ten Sachen zu Belgrad gela&#x017F;&#x017F;en habe.<lb/>
Der Weßir bot ihm daher fu&#x0364;nf hundert Mann<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">leichte</fw></note><lb/>
<pb n="491" facs="#f0599"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
hen, und habe geglaubet, dem Sultan und dem Reiche einen wichtigen Dien&#x017F;t<lb/>
zu lei&#x017F;ten, wenn er einen Mann, der die Ur&#x017F;ache eines &#x017F;o großen Unglu&#x0364;cks fu&#x0364;r<lb/>
beyde gewe&#x017F;en, aus dem Wege ra&#x0364;umete. Er habe daher ein &#x017F;o fe&#x017F;tes Ver-<lb/>
trauen zu der Gerechtigkeit des Kai&#x017F;ers, daß er &#x017F;ich nicht einbilden ko&#x0364;nne, daß<lb/>
der&#x017F;elbe eine Sache ihm als einen Fehler oder eine Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit zurechnen werde,<lb/>
die durch anderer Ungehor&#x017F;am &#x017F;ey verur&#x017F;achet worden.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>92.</head> <p>Dabey er&#x017F;uchte er den Sultan, ihm in dem ku&#x0364;nftigen Feldzuge die<note place="right">Der Weßir bit-<lb/>
tet um Verge-<lb/>
bung, und ver-<lb/>
&#x017F;pricht Wien im<lb/>
folgenden Jahre<lb/>
zu liefern.</note><lb/>
Befehlhabung u&#x0364;ber &#x017F;eine Heere wieder anzuvertrauen, und ihm zu vergo&#x0364;nnen,<lb/>
&#x017F;eine Truppen zu erga&#x0364;nzen. Und wenn er auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e nicht ganz Deut&#x017F;ch-<lb/>
land &#x017F;amt Wien eroberte: &#x017F;o wollte er alsdann &#x017F;ein Haupt willig dem Schwerte<lb/>
oder der Bogen&#x017F;aite darbieten. Mit die&#x017F;em Schreiben u&#x0364;ber&#x017F;endete er zugleich<lb/>
ko&#x0364;&#x017F;tliche Ge&#x017F;chenke <note place="end" n="62"/>, nicht nur fu&#x0364;r die Walide Sultan, &#x017F;ondern auch fu&#x0364;r alle<lb/>
diejenigen Hofbedienten, von denen er wußte, daß &#x017F;ie bey dem Kai&#x017F;er in Gna-<lb/>
den &#x017F;tunden. Durch die&#x017F;er ihre Vor&#x017F;tellungen wurde nun der Sultan &#x017F;o fe&#x017F;tig-<lb/>
lich von der Un&#x017F;chuld des Weßirs u&#x0364;berredet, daß er nicht allein erkla&#x0364;rete, Ibra-<lb/>
him Pa&#x017F;cha und die u&#x0364;brigen, die er bey Rab umbringen la&#x017F;&#x017F;en, wa&#x0364;ren mit Recht<lb/>
ge&#x017F;trafet worden; &#x017F;ondern auch Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha in dem Amte des ober-<lb/>
&#x017F;ten Weßirs und der Befehlhabung u&#x0364;ber das neue Kriegesheer be&#x017F;ta&#x0364;tigte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>93.</head> <p>Als der Weßir &#x017F;olche Briefe zuru&#x0364;ck erhielte: &#x017F;o fa&#x017F;&#x017F;ete er fri&#x017F;chen Muth,<note place="right">Nachdem der<lb/>
Weßir durch des<lb/>
Sultans Schrei-<lb/>
ben be&#x017F;ta&#x0364;tiget<lb/>
worden: &#x017F;o trach-<lb/>
tet er, noch ande-<lb/>
re Pa&#x017F;chen ums<lb/>
Leben zu brin-<lb/>
gen.</note><lb/>
legte alle Furcht bey&#x017F;eite, und wendete alle &#x017F;eine Bemu&#x0364;hungen an, &#x017F;eine Trup-<lb/>
pen zu vermehren, und alle no&#x0364;thigen Vorbereitungen zu einem fru&#x0364;hzeitigen Feld-<lb/>
zuge zu machen. Vielleicht wu&#x0364;rde er &#x017F;ich auch aus der Gefahr gerettet, die ein-<lb/>
gelegte Schande ausgetilget, und &#x017F;ein voriges An&#x017F;ehen wieder erlanget haben:<lb/>
wenn er nicht, aus allzugroßem Vertrauen auf &#x017F;eine Gewalt, zu eilig gewe&#x017F;en<lb/>
wa&#x0364;re, die&#x017F;elbe wieder aufzurichten. Er hatte, wie vorhin erwa&#x0364;hnet worden,<lb/>
ohne des Sultans Vorwi&#x017F;&#x017F;en, den Begjlerbegj von Ofen, Ibrahim Pa&#x017F;cha,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">neb&#x017F;t</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="H599" prev="#H598">leichte Reiter, Beslu&#x0364; genennet, an, &#x017F;ie von<lb/>
da zu holen, und ihn zu be&#x017F;chu&#x0364;tzen, daß ihn<lb/>
die herum&#x017F;treifenden Parteyen der Tu&#x0364;rken und<lb/>
Tatarn nicht plu&#x0364;nderten. Der Jude aber<lb/>
ver&#x017F;etzte darauf: So viel Soldaten &#x017F;ind gar<lb/>
nicht no&#x0364;thig; drey Mann &#x017F;ind &#x017F;chon genug,<lb/>
mich zu be&#x017F;chu&#x0364;tzen: denn ich habe einen Schap-<lb/>
ka oder deut&#x017F;chen Hut auf, und die&#x017F;er allein<lb/>
i&#x017F;t &#x017F;chon hinla&#x0364;nglich, die gro&#x0364;ßten Banden<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Ra&#x0364;uber, wenn &#x017F;ie ihn nur &#x017F;ehen, vor Schrec-<lb/>
ken außer &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zu bringen, und zu ma-<lb/>
chen, daß &#x017F;ie Fer&#x017F;engeld geben. Darauf der<lb/>
Weßir mit einem Seufzer geantwortet haben<lb/>
&#x017F;oll: Un&#x017F;er Sprichwort i&#x017F;t wohl ein wahres<lb/>
Wort; &#x201C;Welche Gott in die Flucht trei-<lb/>
&#x201C;bet: die fu&#x0364;rchten &#x017F;ich &#x017F;o gar vor den<lb/>
&#x201C;Juden.&#x201E;</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 Q 2</fw><lb/>
<pb n="492" facs="#f0600"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
neb&#x017F;t einigen andern, die um &#x017F;ein Vorhaben Mitwi&#x017F;&#x017F;en hatten, ums Leben brin-<lb/>
gen la&#x017F;&#x017F;en; und der Sultan hatte die&#x017F;es in &#x017F;einem Antwort&#x017F;chreiben gutgeheißen.<lb/>
Nun waren noch einige u&#x0364;brig, die der Weßir nicht das Herz gehabt hatte mit<lb/>
den u&#x0364;brigen zugleich zu be&#x017F;trafen; aus Furcht, die große Anzahl der Hingerich-<lb/>
teten mo&#x0364;chte bey dem Sultane einen Argwohn erwecken. Die&#x017F;e &#x017F;uchte er nach-<lb/>
her durch Ver&#x017F;prechungen an &#x017F;ich zu ziehen, um zu verhindern, daß &#x017F;ie ihn nicht<lb/>
anklagen &#x017F;ollten. Inzwi&#x017F;chen hielte er es doch nicht der Klugheit gema&#x0364;ß zu &#x017F;eyn,<lb/>
daß er &#x017F;ie leben ließe; weil er auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e be&#x017F;ta&#x0364;ndig Ur&#x017F;ache gehabt ha&#x0364;tte<lb/>
&#x017F;ich zu fu&#x0364;rchten, &#x017F;ie mo&#x0364;chten von &#x017F;einen Feinden be&#x017F;tochen werden, und dasjenige<lb/>
offenbaren, was zwi&#x017F;chen ihnen vorgegangen war. Es war aber doch no&#x0364;thig,<lb/>
einigen Vorwand anzufu&#x0364;hren, warum man ihnen das Leben na&#x0364;hme: denn die-<lb/>
jenigen, die die Niederlage bey Wien &#x017F;ollten veranla&#x017F;&#x017F;et haben, waren bereits alle<lb/>
hingerichtet; und al&#x017F;o &#x017F;chiene es ungerecht zu &#x017F;eyn, wenn man &#x017F;olche Per&#x017F;onen,<lb/>
welche einmal losge&#x017F;prochen worden, wiederum zur Rechen&#x017F;chaft ziehen wollte.<lb/>
Weil nun der&#x017F;elbe keine &#x017F;cheinbare Ur&#x017F;ache ausfu&#x0364;ndig machen noch ausdenken<lb/>
konnte: &#x017F;o gab er dem Sultan durch Briefe ingeheim zu erkennen; der Aga<lb/>
der Jeng-it&#x017F;cheri und die andern Pa&#x017F;chen, die er mit Namen nennete, ha&#x0364;tten &#x017F;ich<lb/>
abermals &#x017F;einen Befehlen ungehor&#x017F;am bezeiget, und &#x017F;eine ihnen erwie&#x017F;ene Gnade,<lb/>
da er ihnen ihre u&#x0364;bele Auffu&#x0364;hrung bey der Belagerung von Wien vergeben ha&#x0364;tte,<lb/>
nicht dazu angewendet, &#x017F;ich zu be&#x017F;&#x017F;ern, &#x017F;ondern in ihrem hals&#x017F;tarrigen Vorha-<lb/>
ben, das Reich zu Grunde zu richten, &#x017F;ich zu be&#x017F;ta&#x0364;rken. Seine Maje&#x017F;ta&#x0364;t ha&#x0364;t-<lb/>
ten ihm zwar die Gewalt verliehen, alle Kriegsbefehlhaber, es &#x017F;eyen welche es<lb/>
wollten, wenn er &#x017F;ie &#x017F;chuldig befinden wu&#x0364;rde, zu be&#x017F;trafen: er wollte &#x017F;ich aber<lb/>
die&#x017F;er Gewalt nicht gerne gebrauchen, damit nicht &#x017F;eine Feinde daher Gelegen-<lb/>
heit nehmen mo&#x0364;chten, ihn unver&#x017F;chuldeter Wei&#x017F;e anzuklagen; und ba&#x0364;te &#x017F;ich da-<lb/>
her &#x017F;einer Maje&#x017F;ta&#x0364;t beliebige Befehle wegen der&#x017F;elben aus.</p><lb/>
<note place="left">Der Verrath<lb/>
und die fal&#x017F;chen<lb/>
Vor&#x017F;tellungen<lb/>
des Weßirs wer-den entdecket.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>94.</head> <p>Ungeachtet nun die&#x017F;e Vor&#x017F;tellungen vielen Schein hatten: &#x017F;o trafen<lb/>
doch die&#x017F;elben den osmani&#x017F;chen Hof derge&#x017F;talt vera&#x0364;ndert an, daß der Weßir,<lb/>
an&#x017F;tatt &#x017F;ein Verlangen erfu&#x0364;llet zu &#x017F;ehen, unbedacht&#x017F;amer Wei&#x017F;e die Gelegenheit<lb/>
zu &#x017F;einem eigenen Untergange an die Hand gab. Na&#x0364;mlich, es waren dem Hofe<lb/>
durch andere Kriegsbefehlhaber, die bey der Belagerung von Wien gegenwa&#x0364;r-<lb/>
tig gewe&#x017F;en waren, getreuere Nachrichten von den da&#x017F;igen Verrichtungen zuge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;endet</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="63" xml:id="J600" next="#J601">Kara Ibrahim] Die&#x017F;er Mann war<lb/>
anfangs Kjetchudabegj bey Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa<lb/>
Pa&#x017F;cha: hernach, als die&#x017F;er den t&#x017F;chehrini&#x017F;chen<lb/>
Feldzug that, wurde er zum Kaimma&#x0364;kam be-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;tellet. Bey die&#x017F;en Aemtern bezeigte er &#x017F;ich<lb/>
derge&#x017F;talt hochmu&#x0364;thig und unruhig, daß &#x017F;owol<lb/>
Tu&#x0364;rken als Chri&#x017F;ten mit &#x017F;einer Erhebung u&#x0364;bel<lb/>
zufrieden waren. Nachdem er aber Weßir<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gewor-</fw></note><lb/>
<pb n="493" facs="#f0601"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
&#x017F;endet worden, darinnen die Kun&#x017F;tgriffe und Ab&#x017F;ichten des Weßirs entdecket<lb/>
waren. So war auch der Inhalt die&#x017F;es letztern Schreibens nicht &#x017F;o genau ver-<lb/>
borgen geblieben, daß nicht die Go&#x0364;nner der angeklagten Per&#x017F;onen von der ob-<lb/>
&#x017F;chwebenden Gefahr ihrer Freunde Wink bekommen und Gelegenheit gefunden<lb/>
ha&#x0364;tten, ihre Bemu&#x0364;hungen zur Rettung der&#x017F;elben anzuwenden. Ueberdem war<lb/>
auch ein unglu&#x0364;cklicher Bote angelanget, mit der Zeitung von dem Verlu&#x017F;te der<lb/>
Fe&#x017F;tung Gran, und der Niederlage der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Vo&#x0364;lker bey Barkan: und<lb/>
die&#x017F;er hatte dem Sultan und den Großen angezeiget, was fu&#x0364;r gefa&#x0364;hrliche Folgen<lb/>
leicht aus die&#x017F;em Unglu&#x0364;cke ent&#x017F;tehen ko&#x0364;nnten; und ge&#x017F;aget: die Menge der Er-<lb/>
&#x017F;chlagenen &#x017F;ey gro&#x0364;ßer, als man glaube, oder als der Weßir verlange, daß &#x017F;ie<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>95.</head> <p>Nachdem der Sultan &#x017F;olcherge&#x017F;talt vorbereitet war, den Weßir<note place="right">Die Hofleute<lb/>
be&#x017F;chließen/ den<lb/>
Untergang des<lb/>
Weßirs zu befo&#x0364;r-<lb/>
dern.</note><lb/>
zu &#x017F;tu&#x0364;rzen: &#x017F;o wurde er von de&#x017F;&#x017F;en Feinden be&#x017F;ta&#x0364;ndig belagert. Manchmal er-<lb/>
za&#x0364;hleten &#x017F;ie ihm die aufru&#x0364;hri&#x017F;chen Reden der Soldaten und des Volkes, daß<lb/>
man &#x017F;o lange verzo&#x0364;gerte, Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa zu be&#x017F;trafen: ein andermal &#x017F;telleten &#x017F;ie<lb/>
die Nothwendigkeit vor, den&#x017F;elben, und wenn er auch un&#x017F;chuldig wa&#x0364;re, abzu-<lb/>
&#x017F;etzen; weil die Vera&#x0364;nderung des Weßirs in unglu&#x0364;ck&#x017F;eligen Zeiten ordentlicher<lb/>
Wei&#x017F;e &#x017F;ehr nu&#x0364;tzlich befunden worden &#x017F;ey: noch ein andermal maleten &#x017F;ie des<lb/>
Weßirs Verrath und Kun&#x017F;tgriffe mit &#x017F;olchen lebendigen Farben ab, daß endlich<lb/>
der Sultan be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;e, Kapud&#x017F;chilar Kjihaja&#x017F;i<note place="foot" n="*">das i&#x017F;t, den Kjihaja der Kapud&#x017F;chi.</note> mit einem Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif nach Un-<lb/>
garn zu &#x017F;enden, und Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa ums Leben bringen zu la&#x017F;&#x017F;en.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>96.</head> <p>Der Kjihaja trifft den Weßir zu Belgrad an, da der&#x017F;elbe be&#x017F;cha&#x0364;ffti-<note place="right">Endlich wird<lb/>
der&#x017F;elbe auf Be-<lb/>
fehl des Sultans<lb/>
umgebracht, und<lb/>
ein anderer We-<lb/>
ßir an &#x017F;eine Stel-<lb/>
le ge&#x017F;etzet.</note><lb/>
get i&#x017F;t, &#x017F;ein Heer zu erga&#x0364;nzen. Er nimmt vorher mit dem Aga der Jeng-it&#x017F;cheri<lb/>
Abrede, und bema&#x0364;chtiget &#x017F;ich des Weßirs in &#x017F;einem eigenen Hau&#x017F;e; zeiget ihm<lb/>
den Befehl des Sultans vor, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihn (wie er &#x017F;ich dann auch nicht wider&#x017F;etzte,<lb/>
und &#x017F;agte, er wa&#x0364;re mit dem Ma&#x0364;rtirthume gekro&#x0364;net) am &#x017F;echsten des Monats<lb/>
Muha&#x0364;rrem, im Jahre 1095, durch vier Nachrichter erdro&#x017F;&#x017F;eln, und nimmt &#x017F;ei-<note place="right">H. 1095.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1684.</note><lb/>
nen Kopf mit &#x017F;ich nach Con&#x017F;tantinopel. An &#x017F;eine Stelle &#x017F;etzet der Sultan<lb/>
Kara Ibrahim Pa&#x017F;cha <note place="end" n="63"/> ein, der bisher Kaimma&#x0364;kam zu Con&#x017F;tantinopel gewe-<lb/>
&#x017F;en war; u&#x0364;bergiebt dem&#x017F;elben das Reichsin&#x017F;iegel, und ermahnet ihn: er &#x017F;ollte<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ich</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="J601" prev="#J600" next="#J602">geworden war: &#x017F;o zwang er &#x017F;ich (vielleicht,<lb/>
weil er das traurige Schick&#x017F;al &#x017F;eines Vorfah-<lb/>
rers &#x017F;ich zur Warnung dienen ließe), leut&#x017F;e-<lb/>
liger zu werden, &#x017F;o daß er &#x017F;ehr leicht zu &#x017F;pre-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
chen war. Und bey Hofe nahm er die&#x017F;es<lb/>
&#x017F;orgfa&#x0364;ltig in Acht, daß er &#x017F;ich niemals weit<lb/>
von dem Sultane entfernte, und den Hofleuten<lb/>
alle Gelegenheit ab&#x017F;chnitte, ihn zu verleumden.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 Q 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">Durch</fw></note><lb/>
<pb n="494" facs="#f0602"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;ich das Schick&#x017F;al &#x017F;eines Vorfahrers zur Warnung dienen la&#x017F;&#x017F;en, und dem osma-<lb/>
ni&#x017F;chen Reiche mit mehrerer Treue dienen; auch &#x017F;ich be&#x017F;treben, daß er wegen<lb/>
des Schimpfes, den da&#x017F;&#x017F;elbe von dem Feinde erlitten, &#x017F;charfe Rache ausu&#x0364;bete.<lb/>
Allein, die unvor&#x017F;ichtige Auffu&#x0364;hrung Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;chas hatte dem osma-<lb/>
ni&#x017F;chen Reiche, das nunmehr in &#x017F;einem Abnehmen war, allzuviele Feinde auf<lb/>
den Hals geladen, mit denen es itzo zu fechten hatte. Es hatte der&#x017F;elbe eine &#x017F;o<lb/>
große Meinung von der Macht der Tu&#x0364;rken gefa&#x017F;&#x017F;et, daß er zu der Zeit, als er<lb/>
die Unternehmung gegen Wien bey &#x017F;ich be&#x017F;chloß, &#x017F;ich nicht einmal in den Sinn<lb/>
kommen ließe, die andern chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten von des Feindes Partey abzuzie-<lb/>
hen und auf &#x017F;eine Seite zu bringen; &#x017F;ondern die&#x017F;elben u&#x0364;ber die&#x017F;es vielfa&#x0364;ltig be-<lb/>
leidigte: eben als wenn er noch no&#x0364;thig ha&#x0364;tte &#x017F;ie zu reizen, daß &#x017F;ie den Krieg<lb/>
gegen das osmani&#x017F;che Reich erkla&#x0364;reten.</p><lb/>
<note place="left">Gelegenheit<lb/>
zum Friedens-<lb/>
bruche mit der<lb/>
Republik Vene-dig.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>97.</head> <p>Peter Ciurani war als venetiani&#x017F;cher Abge&#x017F;andter oder Bailos mit<lb/>
zweyen Kriegs&#x017F;chiffen und drey Kauffahrtey&#x017F;chiffen zu Con&#x017F;tantinopel angelan-<lb/>
get, und hatte, nachdem er an das Land ge&#x017F;tiegen war, Befehl gegeben, daß<lb/>
man die Gu&#x0364;ter, die er mitgebracht hatte, nach &#x017F;einem Hau&#x017F;e fu&#x0364;hren &#x017F;ollte.<lb/>
Gju&#x0364;mru&#x0364;kjt&#x017F;chi <note place="end" n="64"/> aber, der aus der Menge der&#x017F;elben argwohnete, daß die Wa-<lb/>
ren gewi&#x017F;&#x017F;en Kaufleuten, und nicht dem Ge&#x017F;andten, zugeho&#x0364;reten, durch&#x017F;uchte<lb/>
die Schiffe; und weil er bey genauer Be&#x017F;ichtigung befand, daß ein großer Theil<lb/>
der Ladung an Kaufleute ge&#x017F;tellet war, die &#x017F;ich weigerten, den Zoll zu bezahlen:<lb/>
&#x017F;o ließ er die&#x017F;elben, dem Ge&#x017F;andtenrechte zuwider, wegnehmen, und befahl, &#x017F;ie<lb/>
in des Sultans Packha&#x0364;u&#x017F;er zu bringen. Der Bailos bemu&#x0364;hete &#x017F;ich anfangs,<lb/>
durch Vor&#x017F;tellungen, dasjenige, was man ihm genommen hatte, wieder zu er-<lb/>
langen; und bewie&#x017F;e aus o&#x0364;ffentlichen Urkunden, daß nicht allein &#x017F;eine Vorfah-<lb/>
rer, &#x017F;ondern auch alle ausla&#x0364;ndi&#x017F;chen Ge&#x017F;andten, die Freyheit geno&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tten,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">was</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="J602" prev="#J601">Durch die&#x017F;e Mittel wu&#x0364;rde er &#x017F;ich lange in dem<lb/>
Be&#x017F;itze &#x017F;einer Ehren&#x017F;telle erhalten haben:<lb/>
wenn nicht das Glu&#x0364;ck &#x017F;elb&#x017F;t zur damaligen Zeit<lb/>
&#x017F;ich gegen die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sachen auf &#x017F;olche Art<lb/>
feind&#x017F;elig erzeiget ha&#x0364;tte, daß es de&#x017F;&#x017F;en Tugen-<lb/>
den verhehlet; &#x017F;eine Fehler aber dem Sultane<lb/>
entdecket ha&#x0364;tte, und die&#x017F;es durch Su&#x0364;lejman<lb/>
Pa&#x017F;cha.</note><lb/>
<note place="end" n="64">Gju&#x0364;mru&#x0364;kjt&#x017F;chi] oder Gju&#x0364;mru&#x0364;kj Emi-<lb/>
ni, i&#x017F;t der Zolleinnehmer, von de&#x017F;&#x017F;en Amte<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
bereits im er&#x017F;ten Theile Nachricht gegeben<lb/>
worden i&#x017F;t<note place="foot" n="*">219 S. 7 Anm.</note>. Die Benennung &#x017F;cheinet ihren<lb/>
Ur&#x017F;prung von dem heutigen griechi&#x017F;chen Worte<lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/> zu haben, das, wie ich dafu&#x0364;r<lb/>
halte, eine Verderbung des italieni&#x017F;chen Wor-<lb/>
tes <hi rendition="#aq">Commerciario</hi> i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="65" xml:id="K602" next="#K603">Aerßuhal] Die&#x017F;es Wort heißet ei-<lb/>
gentlich, die Vor&#x017F;tellung einer Sache. Es i&#x017F;t<lb/>
die&#x017F;es der Name derjenigen Bitt&#x017F;chriften, die<lb/>
dem Weßire in dem Diwan von Rechts&#x017F;achen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">u&#x0364;ber-</fw></note><lb/>
<pb n="495" facs="#f0603"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
was fu&#x0364;r Waren ihnen nur beliebet, zollfrey nach Con&#x017F;tantinopel zu bringen,<lb/>
und die&#x017F;es &#x017F;owol fu&#x0364;r der Kaufleute, als fu&#x0364;r ihre eigene Rechnung. Endlich<lb/>
aber, als er merkte, daß durch Worte nichts zu erhalten, &#x017F;ondern der Wille<lb/>
der Tu&#x0364;rken an Ge&#x017F;etzes &#x017F;tatt war: &#x017F;o ver&#x017F;prach er dem Gju&#x0364;mru&#x0364;kjt&#x017F;chi eine große<lb/>
Summe Geldes, und machte &#x017F;olcherge&#x017F;talt die Schiffe, deren &#x017F;ich der&#x017F;elbe bema&#x0364;ch-<lb/>
tiget hatte, wieder frey. Wenige Tage hernach entwi&#x017F;chte ein venetiani&#x017F;cher<lb/>
Edelmann, der ehedem auf der See weggenommen und zum Gefangenen war<lb/>
gemacht worden, und entrann in eines der venetiani&#x017F;chen Schiffe, die abge-<lb/>
&#x017F;chickt waren, den vorigen Bailos, Moro&#x017F;ini, nach Hau&#x017F;e zu begleiten. Weil<lb/>
aber die&#x017F;e Schiffe, wegen Unba&#x0364;ßlichkeit des Bailos, einige Zeit aufgehalten<lb/>
werden: &#x017F;o erfa&#x0364;hret der Herr des Venetianers, daß &#x017F;ein Slaw &#x017F;ich am Borde<lb/>
eines Schiffes befinde, und willens &#x017F;ey, zu entweichen. Er la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et daher ein<lb/>
Aerßuhal <note place="end" n="65"/> an den Weßir abgehen, und bittet die&#x017F;en, die Verfu&#x0364;gung zu thun,<lb/>
daß ihm der&#x017F;elbe wieder ausgeliefert werden mo&#x0364;ge. Es wird al&#x017F;o Bo&#x017F;tand&#x017F;chi<lb/>
Ba&#x017F;chi abge&#x017F;chicket, alle Schiffe zu durch&#x017F;uchen; und wenn der Gefangene<lb/>
gefunden werde, ihn &#x017F;einem Herrn wieder zuzu&#x017F;tellen. Als Bo&#x017F;tand&#x017F;chi Ba&#x017F;chi<lb/>
ankommt: &#x017F;o leugnet der Befehlhaber des Schiffes, daß er einen Entlaufenen<lb/>
am Borde habe; und weil der Bo&#x017F;tand&#x017F;chi darauf dringet, in dem Schiffe<lb/>
Nach&#x017F;uchung zu thun: &#x017F;o wider&#x017F;etzet er &#x017F;ich dem&#x017F;elben mit Gewalt. Die u&#x0364;ber-<lb/>
legene Menge aber der Ihrigen machte den Tu&#x0364;rken Muth, daß &#x017F;ie das Schiff<lb/>
durch&#x017F;uchten, den Gefangenen fanden und mit &#x017F;ich wegnahmen; dabey die<lb/>
Schiffleute, die die Waffen ergriffen hatten, theils umgebracht, und theils un-<lb/>
ter &#x017F;charfer Wache in dem Schiffe behalten wurden. Als der Sultan ho&#x0364;ret,<lb/>
daß ein venetiani&#x017F;ches Schiff &#x017F;ich erku&#x0364;hnet habe, &#x017F;o gar in dem Hafen von Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel die Waffen zu gebrauchen: &#x017F;o beleget er beyde Abge&#x017F;andten, Ciu-<lb/>
rani und Moro&#x017F;ini, mit Arre&#x017F;te; und will die&#x017F;elben nicht eher losla&#x017F;&#x017F;en, als<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bis</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K603" prev="#K602">u&#x0364;bergeben werden. Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en derge&#x017F;talt kurz<lb/>
abgefa&#x017F;&#x017F;et &#x017F;eyn, die Sache &#x017F;ey auch &#x017F;o wichtig<lb/>
und &#x017F;o verwickelt als &#x017F;ie immer wolle, daß &#x017F;ie<lb/>
nicht u&#x0364;ber die Ha&#x0364;lfte einer Octav&#x017F;eite betra&#x0364;gt:<lb/>
denn das Urtheil des Weßirs, neb&#x017F;t dem Be-<lb/>
denken und den Stimmen der Gerichtsbey&#x017F;itzer,<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en noch auf die andere Ha&#x0364;lfte der Seite<lb/>
oben daru&#x0364;ber ge&#x017F;chrieben werden. Aus die&#x017F;er<lb/>
Ur&#x017F;ache i&#x017F;t nicht ein ieder Tu&#x0364;rke, wenn er auch<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t im u&#x0364;brigen eine große Gelehrtheit be-<lb/>
&#x017F;itzet, ge&#x017F;chickt, ein Aerßuhal aufzu&#x017F;etzen;<lb/>
&#x017F;ondern es &#x017F;ind zu dem Ende eigene Aerßu-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
halt&#x017F;chi be&#x017F;tellet, die ihre Schreib&#x017F;tuben gleich<lb/>
an des Weßirs Hofhaltung haben, und alle-<lb/>
zeit bereit &#x017F;ind, um Geld zu dienen. Wer al&#x017F;o<lb/>
dem Weßire eine Sache vorzutragen hat:<lb/>
der la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich eine &#x017F;olche Schrift von ihnen<lb/>
machen. Ja der Rejs Efendi oder Groß-<lb/>
kanzler des Reichs &#x017F;elb&#x017F;t, ungeachtet er &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
ein &#x017F;ehr guter Schrift&#x017F;teller i&#x017F;t, waget es nicht,<lb/>
ein Aerßuhal aufzu&#x017F;etzen; &#x017F;ondern &#x017F;chicket<lb/>
einen Bericht von &#x017F;einer Sache einem Aerßu-<lb/>
halt&#x017F;chi zu, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich die Bitt&#x017F;chrift von<lb/>
ihm verfertigen.</note><lb/>
<pb n="496" facs="#f0604"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
bis &#x017F;ie viele Beutel zur Auslo&#x0364;&#x017F;ung ihres Schiffsvolkes bezahlet, und wegen<lb/>
ihres Vergehens Genugthuung wu&#x0364;rden gelei&#x017F;tet haben.</p><lb/>
<note place="left">Der venetiani-<lb/>
&#x017F;che Abge&#x017F;andte<lb/>
gehet heimlich<lb/>
von Con&#x017F;tanti-nopel weg.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>98.</head> <p>Die Republik Venedig bekam die Nachricht von dem, was zu Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel vorgegangen war, gerade zu der Zeit, als Wien belagert wurde,<lb/>
und der Ausgang davon noch zweifelhaft war: und ließ &#x017F;ich al&#x017F;o wegen des<lb/>
erlittenen Schimpfes nichts merken. So bald aber die&#x017F;elbe die Niederlage der<lb/>
Tu&#x0364;rken bey Wien vernimmt: &#x017F;o fordert &#x017F;ie eine nachdru&#x0364;ckliche Genugthuung;<lb/>
und weil man ihr die&#x017F;e ab&#x017F;chla&#x0364;get: &#x017F;o machet &#x017F;ie ein Bu&#x0364;ndniß mit dem Kai&#x017F;er<lb/>
von Deut&#x017F;chland und Ko&#x0364;nige in Polen, und erkla&#x0364;ret gegen den osmani&#x017F;chen Hof<lb/>
den Krieg. Der venetiani&#x017F;che Abge&#x017F;andte u&#x0364;bergiebt die feierliche Kriegserkla&#x0364;-<lb/>
rung dem Kaimma&#x0364;kam, und machet &#x017F;ich hierauf in vera&#x0364;nderter Kleidung heim-<lb/>
lich von Con&#x017F;tantinopel weg.</p><lb/>
<note place="left">Die&#x017F;es machet<lb/>
die Tu&#x0364;rken &#x017F;ehrunruhig.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>99.</head> <p>Ein &#x017F;o wichtiger und unvermutheter Vorfall &#x017F;etzte die Tu&#x0364;rken bey-<lb/>
nahe in ein unaus&#x017F;prechliches Schrecken. Die Noth erforderte es, daß &#x017F;ie alle<lb/>
ihre Kra&#x0364;fte gegen die Deut&#x017F;chen und Polen anwendeten; und &#x017F;ie &#x017F;ahen doch<lb/>
voraus, daß keine geringere Macht im Stande &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, den Venetianern<lb/>
zu wider&#x017F;tehen. Das venetiani&#x017F;che Kriegesheer konnte zwar &#x017F;o groß nicht &#x017F;eyn;<lb/>
weil es aber zweifelhaft war, welchen Lauf da&#x017F;&#x017F;elbe nehmen wu&#x0364;rde: &#x017F;o wurde<lb/>
erfordert, daß man alle Seepla&#x0364;tze mit &#x017F;olchen Be&#x017F;atzungen ver&#x017F;ta&#x0364;rkte, die hin-<lb/>
la&#x0364;nglich &#x017F;eyn wu&#x0364;rden, ein ma&#x0364;chtiges Heer auszumachen. Es war keine Flote<lb/>
vorhanden, außer &#x017F;echs Sultanen; und die&#x017F;e waren noch dazu alt und leck:<lb/>
&#x017F;o war auch keine Hoffnung, bald eine anzu&#x017F;chaffen; weil der ungari&#x017F;che Krieg<lb/>
alles Geld, das in dem Schatze war, wegnehmen mußte.</p><lb/>
<note place="left">Der neue Weßir<lb/>
bemu&#x0364;het &#x017F;ich, die<lb/>
Venetianer zu<lb/>
begu&#x0364;tigen, und<lb/>
ihre Ahndungabzuwenden:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>100.</head> <p>Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache wendete Kara Ibrahim Pa&#x017F;cha alle Bemu&#x0364;-<lb/>
hungen an, die Venetianer zu begu&#x0364;tigen. Er erkla&#x0364;rete gegen &#x017F;ie: die Belei-<lb/>
digungen, daru&#x0364;ber &#x017F;ie &#x017F;ich be&#x017F;chwereten, wa&#x0364;ren nicht auf des Sultans Befehl,<lb/>
&#x017F;ondern aus Geiz &#x017F;eines Vorfahrers, ge&#x017F;chehen; und ver&#x017F;prach, alles, was<lb/>
ihnen genommen worden, ihnen wieder zu er&#x017F;tatten, wenn &#x017F;ie nur von dem<lb/>
Kriege ab&#x017F;tehen wollten.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">101. Al-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="66" xml:id="L604" next="#L605">Ajnad&#x017F;chi] Ein Bosnier, der von<lb/>
chri&#x017F;tlichen Aeltern geboren, in &#x017F;einer Jugend<lb/>
aber in der muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Religion aufge-<lb/>
zogen und an Kju&#x0364;prilis Hofe aufgewach&#x017F;en i&#x017F;t.<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Er war nach und nach Telchist&#x017F;chi<note place="foot" n="*">Concipi&#x017F;t.</note>, Kjihaja,<lb/>
Sera&#x0364;skjer zu Babadagi, und zuletzt ober&#x017F;ter<lb/>
Weßir. Der Name Ajnad&#x017F;chi, oder der Be-<lb/>
triegeri&#x017F;che, wurde ihm beygeleget, wegen der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">vielen</fw></note></div><lb/>
<pb n="497" facs="#f0605"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>101.</head> <p>Allein, die Venetianer hatten zu die&#x017F;en &#x017F;chmeichelnden Ver&#x017F;prechun-<note place="right">aber vergebens;<lb/>
daher die Tu&#x0364;rken<lb/>
&#x017F;ich gegen alle ih-<lb/>
re Feinde ru&#x0364;&#x017F;ten.</note><lb/>
gen taube Ohren, und erkla&#x0364;reten dagegen: &#x017F;ie ko&#x0364;nnten ihr Bu&#x0364;ndniß mit den<lb/>
chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten nicht brechen; &#x017F;ie ha&#x0364;tten bisher Beleidigungen genug erdul-<lb/>
det; itzo aber &#x017F;ey die Zeit der Rache gekommen. Weil nun der Weßir &#x017F;ahe,<lb/>
daß der Sturm, der dem osmani&#x017F;chen Reiche von allen Seiten her drohete,<lb/>
nicht konnte abgewendet werden: &#x017F;o richtete er alle &#x017F;eine Sorgfalt und Ge&#x017F;chick-<lb/>
lichkeit darauf, den&#x017F;elben auf die be&#x017F;tmo&#x0364;glich&#x017F;te Wei&#x017F;e auszuhalten. Er be&#x017F;tellete<lb/>
Schejtan Ibrahim Pa&#x017F;cha, einen Mann von bewa&#x0364;hrter Tapferkeit, zum Se-<lb/>
ra&#x0364;skjer gegen die Deut&#x017F;chen, und Aenad&#x017F;chi <note place="end" n="66"/> Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha gegen die Po-<lb/>
len; und befahl dem Großadmirale, die Bewegungen der Venetianer zu be-<lb/>
obachten. Er &#x017F;elb&#x017F;t blieb zu Con&#x017F;tantinopel, unter dem Vorwande einer Unba&#x0364;ß-<lb/>
lichkeit, und gab den Feldherren geheime Befehle: &#x017F;ie &#x017F;ollten ihm von dem Fort-<lb/>
gange der Sachen iederzeit getreue Nachricht geben; dem Sultan aber &#x017F;ollten<lb/>
&#x017F;ie nur die guten Erfolge mittheilen; die &#x017F;chlimmen hingegen &#x017F;o &#x017F;orgfa&#x0364;ltig, als<lb/>
&#x017F;ie ko&#x0364;nnten, vor dem&#x017F;elben verhehlen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>102.</head> <p>Mittlerweile, da die&#x017F;es zu Con&#x017F;tantinopel vorging, drang das kai-<note place="right">Die Kai&#x017F;erli-<lb/>
chen erobern Wi-<lb/>
zegrad und Wai-<lb/>
zen, und &#x017F;chlagen<lb/>
den tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Ent&#x017F;atz zuru&#x0364;ck.</note><lb/>
&#x017F;erliche Kriegesheer, unter Anfu&#x0364;hrung des Herzogs von Lothringen, im Monate<lb/>
D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ochir des Jahres 1095, in Ungarn ein, und belagerte gegen das<lb/>
Ende de&#x017F;&#x017F;elben Monats Wizegrad; das es auch in wenigen Tagen einbekam.<lb/>
Denn die Be&#x017F;atzung hatte an Erhaltung der Stadt verzaget, und &#x017F;ich daher in<note place="right">H. 1095.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1684.</note><lb/>
die Fe&#x017F;tung zuru&#x0364;ck gezogen, aus der &#x017F;ie &#x017F;ich noch einige Zeit wehrete. Als aber<lb/>
das Ge&#x017F;chu&#x0364;tz davor zu &#x017F;pielen anfing, und die Belagerten befanden, daß keine<lb/>
Hu&#x0364;lfe er&#x017F;cheinen wollte: &#x017F;o u&#x0364;bergaben &#x017F;ie am vierten des Monats Red&#x017F;cheb<lb/>
die Fe&#x017F;tung an den Herzog von Lothringen, unter gewi&#x017F;&#x017F;en Bedingungen.<lb/>
Unterweges, indem &#x017F;ie von da nach Waizen ziehen, &#x017F;to&#x0364;ßet nicht weit von die&#x017F;er<lb/>
Stadt der Begjlerbegj von Ofen mit &#x017F;einen Vo&#x0364;lkern zu ihnen, der von dem<lb/>
Sera&#x0364;skjer Schejtan Ibrahim Pa&#x017F;cha war abge&#x017F;chicket worden, die Deut&#x017F;chen<lb/>
eine Weile aufzuhalten, und, wo mo&#x0364;glich, ihren weitern Einbruch zu verzo&#x0364;gern.<lb/>
So bald die&#x017F;e &#x017F;ich &#x017F;ehen ließen: fielen die kai&#x017F;erlichen Truppen die&#x017F;elben mit &#x017F;ol-<lb/>
cher Hitze an, daß &#x017F;ie geno&#x0364;thiget wurden, mit großem Verlu&#x017F;te &#x017F;ich zuru&#x0364;ck zu zie-<lb/>
hen, und das Land ihren Ueberwindern offen zu la&#x017F;&#x017F;en. Als die&#x017F;e aus dem Felde<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ge&#x017F;chla-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L605" prev="#L604">vielen Kun&#x017F;tgriffe, deren er &#x017F;ich bediente,<lb/>
Freunde und Feinde zu betriegen; eben wie<lb/>
Uly&#x017F;&#x017F;es von Homer <gap reason="fm" unit="chars"/> und <gap reason="fm" unit="chars"/><lb/>
* <note place="foot" n="*">&#x017F;chlau und fertig in An&#x017F;chla&#x0364;gen.</note> genennet wird. Er hatte einen<lb/>
Oheim, der ein bosni&#x017F;cher Archimandrit und<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Glied der griechi&#x017F;chen Kirche war, und bey<lb/>
den Zaren in Rußland, Johann und Peter,<lb/>
in be&#x017F;onderer Hochachtung &#x017F;tund; weil &#x017F;ich<lb/>
der&#x017F;elbe große Mu&#x0364;he gab, viele in Servien<lb/>
und Bulgarien auf ihre Seite zu bringen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 R</fw><lb/>
<pb n="498" facs="#f0606"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
ge&#x017F;chlagen waren: &#x017F;o belagern die Kai&#x017F;erlichen Waizen, und &#x017F;etzen der Stadt<lb/>
mit allerhand Kriegszeuge und be&#x017F;ta&#x0364;ndigem Stu&#x0364;rmen zu. Budan Pa&#x017F;cha eilet<lb/>
zwar zur Rettung der Belagerten herbey, und greifet nach erhaltener Ver&#x017F;ta&#x0364;r-<lb/>
kung das kai&#x017F;erliche Lager zweymal an; wird aber beyde male zuru&#x0364;ckge&#x017F;chlagen,<lb/>
und kehret nach gehabtem Verlu&#x017F;te von funfzehen tau&#x017F;end Mann wieder dahin<lb/>
zuru&#x0364;ck, da er hergekommen war. Weil der Kriegsbefehlhaber von Waizen<lb/>
&#x017F;iehet, daß diejenigen, von denen er Hu&#x0364;lfe erwartet hatte, ge&#x017F;chlagen &#x017F;ind: &#x017F;o<lb/>
u&#x0364;bergiebet er die Stadt unter eben denen Bedingungen, als Wizegrad waren<lb/>
zuge&#x017F;tanden worden.</p><lb/>
<note place="left">Die Kai&#x017F;erli-<lb/>
chen nehmen<lb/>
Pe&#x017F;chtum ein,<lb/>
und belagern<lb/>
Ofen; wiewol<lb/>
ohne den gehoff-ten Fortgang.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>103.</head> <p>Nachdem die&#x017F;e neb&#x017F;t den benachbarten Sta&#x0364;dten bezwungen waren:<lb/>
&#x017F;o zog der Herzog von Lothringen mit &#x017F;einem Heere nach Ofen, und &#x017F;chlug am<lb/>
er&#x017F;ten des Monats Scha&#x0364;ban &#x017F;ein Lager unter den Wa&#x0364;llen der Stadt auf.<lb/>
Der er&#x017F;te Angriff ge&#x017F;chahe auf Pe&#x017F;chtum, eine Stadt Ofen gegen u&#x0364;ber, an der an-<lb/>
dern Seite der Donau gelegen; und weil die&#x017F;e in wenigen Stunden eingenom-<lb/>
men war: &#x017F;o wurde hierauf die Haupt&#x017F;tadt von Ungarn &#x017F;elb&#x017F;t belagert. Mittler-<lb/>
weile, da die Deut&#x017F;chen mit der Belagerung be&#x017F;cha&#x0364;fftiget &#x017F;ind: kommt der Se-<lb/>
ra&#x0364;skjer Schejtan Ibrahim Pa&#x017F;cha mit dem ganzen osmani&#x017F;chen Heere heran-<lb/>
gezogen, und bemu&#x0364;het &#x017F;ich, durch die Linien zu brechen, mit denen die Kai&#x017F;erli-<lb/>
chen ihr Lager befe&#x017F;tiget hatten; giebt auch zu gleicher Zeit einem Trupp Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri und Sipahi Befehl, die Feinde noch an einem andern Orte anzugreifen,<lb/>
und zu ver&#x017F;uchen, ob &#x017F;ie nicht durch das Lager der&#x017F;elben dringen und Hu&#x0364;lfsvo&#x0364;l-<lb/>
ker in die Stadt werfen ko&#x0364;nnten. Weil aber der&#x017F;elbe &#x017F;o oft, als er den Angriff<lb/>
waget, zuru&#x0364;ckge&#x017F;chlagen wird: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er endlich ab, und lagert &#x017F;ich dem Feinde<lb/>
gegen u&#x0364;ber; da er &#x017F;einen Leuten befiehlet, den&#x017F;elben mit be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Scharmu&#x0364;tzeln<lb/>
und Anfa&#x0364;llen zu ermu&#x0364;den, und &#x017F;onderlich dahin zu trachten, daß &#x017F;ie der Stadt<lb/>
alle mo&#x0364;gliche Hu&#x0364;lfe zubringen mo&#x0364;chten. Allein, alle die&#x017F;e Bemu&#x0364;hungen wu&#x0364;rden<lb/>
die Stadt nicht gerettet haben (weil die Deut&#x017F;chen die&#x017F;elbe mit großer Tapfer-<lb/>
keit be&#x017F;tu&#x0364;rmeten, und den Feind bey &#x017F;einen Anfa&#x0364;llen niemals ohne Verlu&#x017F;t zuru&#x0364;ck<lb/>
kehren ließen): wenn nicht die Be&#x017F;atzung (ob die&#x017F;es zufa&#x0364;lliger Wei&#x017F;e, oder durch<lb/>
Verrath ge&#x017F;chehen, i&#x017F;t unbekannt) die Minen, dadurch ein großer Theil des Wal-<lb/>
les &#x017F;ollte u&#x0364;ber einen Haufen geworfen werden, entdecket und das Pulver heraus-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">genom-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="67" xml:id="Z606" next="#Z607">Babadagi] i&#x017F;t der Sitz des Pa&#x017F;chas<lb/>
von Sili&#x017F;tria, dem anbefohlen i&#x017F;t, die no&#x0364;rdli-<lb/>
chen Land&#x017F;chaften des Reichs zu be&#x017F;chu&#x0364;tzen,<lb/>
und de&#x017F;&#x017F;en Botma&#x0364;ßigkeit alle die La&#x0364;nder zwi-<lb/>
&#x017F;chen dem Berge Ho&#x0364;mus, dem &#x017F;chwarzen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Meere, der Donau und dem Dnje&#x017F;ter, unter-<lb/>
worfen &#x017F;ind. Babadagi heißet, &#x017F;einem Ur-<lb/>
&#x017F;prunge nach, der Vater der Berge; weil<lb/>
gegen der Stadt u&#x0364;ber ein Berg lieget, der<lb/>
ho&#x0364;her i&#x017F;t, als die u&#x0364;brigen. In der Nachbar-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chaft</fw></note><lb/>
<pb n="499" facs="#f0607"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
genommen ha&#x0364;tte. Denn, als die Feldherren des kai&#x017F;erlichen Heeres (die die<lb/>
Hoffnung hatten, die Stadt zu erobern, ehe der Sera&#x0364;skjer Ver&#x017F;ta&#x0364;rkung erhielte)<lb/>
merken, daß &#x017F;ie itzo ihre Arbeit wieder von vorne anfangen mu&#x0364;ßten: &#x017F;o berufen<lb/>
&#x017F;ie die u&#x0364;brigen Befehlhaber zu einem Kriegsrathe zu&#x017F;ammen, und verlangen<lb/>
ihre Meinung zu wi&#x017F;&#x017F;en, ob es rath&#x017F;am &#x017F;ey, die Belagerung fortzu&#x017F;etzen, oder<lb/>
nicht. Fa&#x017F;t alle geben den Rath, die&#x017F;elbe aufzuheben; weil es allzu gefa&#x0364;hrlich<lb/>
zu &#x017F;eyn &#x017F;chiene, zu gleicher Zeit die Stadt zu belagern, und auch mit einem u&#x0364;ber-<lb/>
legenen Heere zu fechten: wie es &#x017F;ich dann an dem Bey&#x017F;piele des Feindes bey<lb/>
der Belagerung von Wien gezeiget hatte, was fu&#x0364;r großen Verlu&#x017F;t ein Heer<lb/>
durch dergleichen An&#x017F;chla&#x0364;ge leiden ko&#x0364;nne. Da nun &#x017F;olcherge&#x017F;talt ihre Hitze<lb/>
durch die Klugheit gema&#x0364;ßiget wurde; die Tu&#x0364;rken auch keinen Wider&#x017F;tand tha-<lb/>
ten: &#x017F;o zogen &#x017F;ich die Deut&#x017F;chen am drey und zwanzig&#x017F;ten des Monats S&#x017F;u&#x0364;l-<lb/>
ka&#x0364;de, nach einer Belagerung von dreyen Monaten, dadurch &#x017F;ie ziemlich waren<lb/>
ge&#x017F;chwa&#x0364;chet worden, neb&#x017F;t ihren Ru&#x0364;&#x017F;twa&#x0364;gen von der Stadt zuru&#x0364;ck, nachdem &#x017F;ie<lb/>
ihr grobes Ge&#x017F;chu&#x0364;tz vorausge&#x017F;chicket hatten. Die Tu&#x0364;rken, die wegen die&#x017F;er Be-<lb/>
lagerung bisher zwi&#x017F;chen Furcht und Hoffnung ge&#x017F;chwebet hatten, &#x017F;cho&#x0364;pften hier-<lb/>
auf wieder fri&#x017F;chen Muth, und geno&#x017F;&#x017F;en, nach Aus&#x017F;tehung eines &#x017F;o großen Stur-<lb/>
mes, der &#x017F;ehnlich gewu&#x0364;n&#x017F;chten Ruhe.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>104.</head> <p>Wa&#x0364;hrend der Zeit hatte der Graf Lesley, den der Herzog von<note place="right">Die Kai&#x017F;erli-<lb/>
chen erhalten<lb/>
abermals zweene<lb/>
Siege u&#x0364;ber die<lb/>
Tu&#x0364;rken.</note><lb/>
Lothringen mit einer Anzahl Truppen in Slawonien ge&#x017F;endet hatte, Wirrowit,<lb/>
eine an&#x017F;ehnliche Fe&#x017F;tung de&#x017F;&#x017F;elben Landes, belagert, den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ent&#x017F;atz in<lb/>
zwoen Schlachten u&#x0364;berwunden, und die Wa&#x0364;lle mit &#x017F;olcher Heftigkeit be&#x017F;tu&#x0364;rmet,<lb/>
daß die Be&#x017F;atzung geno&#x0364;thiget war, &#x017F;ich am drey und zwanzig&#x017F;ten des Monats<lb/>
Scha&#x0364;ban zu ergeben. Um eben die&#x017F;elbe Zeit wurde Teo&#x0364;keo&#x0364;li von den Kai&#x017F;er-<lb/>
lichen bey Eperjes in Oberungarn aus dem Felde ge&#x017F;chlagen, und de&#x017F;&#x017F;en gehei-<lb/>
me Kanzley und Rei&#x017F;ezeug von den Ueberwindern erbeutet.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>105.</head> <p>Mittlerweile, da der Sera&#x0364;skjer von Ungarn &#x017F;olcherge&#x017F;talt gegen die<note place="right">Der Sera&#x0364;skjer<lb/>
&#x017F;etzet die Sachen<lb/>
in Walachey und<lb/>
Moldau auf ei-<lb/>
nen be&#x017F;&#x017F;ern Fuß;</note><lb/>
Deut&#x017F;chen mit zweifelhaftem Glu&#x0364;cke kriegete, fochte Aenad&#x017F;chi Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha<lb/>
gegen die Polen bey Babadagi <note place="end" n="67"/> mit be&#x017F;&#x017F;erem Vortheile, da der&#x017F;elbe &#x017F;ein Heer<lb/>
ver&#x017F;ammelt hatte und damit bey Sakt&#x017F;che u&#x0364;ber die Donau ging. Weil er aber<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">vernahm,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Z607" prev="#Z606" next="#Z608">&#x017F;chaft die&#x017F;er Stadt trifft man Adler an, von<lb/>
den Tu&#x0364;rken und Tatarn Gju&#x0364;d&#x017F;chigjin genennet,<lb/>
die an Gro&#x0364;ße alle die andern Vo&#x0364;gel u&#x0364;bertref-<lb/>
fen, und &#x017F;ich in &#x017F;olcher Menge da&#x017F;elb&#x017F;t auf-<lb/>
halten, daß die Bogenmacher durch die ganze<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Tu&#x0364;rkey und Tatarey &#x017F;ich davon mit Federn<lb/>
zu ihren Pfeilen ver&#x017F;ehen; ungeachtet nicht<lb/>
mehr als zwo&#x0364;lf Kiele, und zwar von dem<lb/>
Schwanze, dazu gebraucht werden ko&#x0364;nnen,<lb/>
die man insgemein um einen Lo&#x0364;wenthaler<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 R 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">verkau-</fw></note><lb/>
<pb n="500" facs="#f0608"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
vernahm, daß die polni&#x017F;chen Vo&#x0364;lker &#x017F;ich noch nicht im Felde &#x017F;ehen ließen: &#x017F;o hielte<lb/>
er es fu&#x0364;r rath&#x017F;amer, inde&#x017F;&#x017F;en die Sachen in Moldau und Walachey auf einen<lb/>
guten Fuß zu &#x017F;etzen, als weiter fortzuru&#x0364;cken; denn die gegenwa&#x0364;rtige Be&#x017F;chaffen-<lb/>
heit der Dinge erhei&#x017F;chete vielmehr, die Grenzen des Reiches zu vertheidigen,<lb/>
als die&#x017F;elben zu erweitern. Die&#x017F;e zwo Land&#x017F;chaften wurden damals von zwee-<lb/>
nen Herren aus dem kantakuzeni&#x017F;chen Hau&#x017F;e regieret; na&#x0364;mlich Moldau von De-<lb/>
metrie, und Walachey von Serban <note place="end" n="68"/>. Der er&#x017F;tere war ein einfa&#x0364;ltiger Mann,<lb/>
und in Kriegs&#x017F;achen ganz unerfahren. Weil er nun auch kein hinla&#x0364;ngliches An-<lb/>
&#x017F;ehen hatte, &#x017F;ein Volk bey ent&#x017F;tehenden Unordnungen im Zaume zu halten: &#x017F;o<lb/>
wurde er fu&#x0364;r untu&#x0364;chtig erachtet, &#x017F;ein Fu&#x0364;r&#x017F;tenthum zu verwalten. Und gegen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">den</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Z608" prev="#Z607">verkaufet. Sie werden zu die&#x017F;em Gebrauche<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er, als alle die andern, gehalten, &#x017F;o daß<lb/>
ein ge&#x017F;chickter Bogen&#x017F;chu&#x0364;tz keine andere gegen<lb/>
&#x017F;ie achtet. Wenn iemand mehrere Pfeile in<lb/>
&#x017F;einem Ko&#x0364;cher hat, die mit andern Federn<lb/>
ver&#x017F;ehen &#x017F;ind; und nur einer darunter mit<lb/>
einem Kiele von die&#x017F;en Adlern befiedert i&#x017F;t;<lb/>
und man la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et die&#x017F;en einen bey den andern<lb/>
&#x017F;tecken: &#x017F;o fri&#x017F;&#x017F;et er alle die u&#x0364;brigen bis auf<lb/>
das Holz ab. Die&#x017F;er be&#x017F;ondern Kraft wegen<lb/>
&#x017F;cheinet es, daß man die&#x017F;er Gattung Adler<lb/>
den tatari&#x017F;chen Namen Gju&#x0364;d&#x017F;chigjin<note place="foot" n="*">Gju&#x0364;d&#x017F;ch heißet im Tu&#x0364;rki&#x017F;chen, Macht, Gewalt; und gjin machet im Per&#x017F;i&#x017F;chen die Bedeutung eines<lb/>
Be&#x017F;itzers.</note> beyge-<lb/>
leget habe.</note><lb/>
<note place="end" n="68" xml:id="N608" next="#N609">Serban] Ein edelmu&#x0364;thiger Fu&#x0364;r&#x017F;t<lb/>
aus dem kai&#x017F;erlichen Ge&#x017F;chlechte der Kanta-<lb/>
kuzener, der voll vom Eifer fu&#x0364;r die chri&#x017F;tliche<lb/>
Religion war. Nachdem der&#x017F;elbe, bey Ver-<lb/>
&#x017F;etzung Dukas aus Rumilien nach Moldau,<lb/>
das Fu&#x0364;r&#x017F;tenthum Walachey erhielte: &#x017F;o ließ<lb/>
er alle &#x017F;eine Sorgfalt und Bemu&#x0364;hungen da-<lb/>
hin gerichtet &#x017F;eyn, die tu&#x0364;rki&#x017F;che Tiranney, die<lb/>
durch die Deut&#x017F;chen bereits &#x017F;ehr ge&#x017F;chwa&#x0364;chet<lb/>
war, vo&#x0364;llig aus Europa zu vertreiben. In<lb/>
die&#x017F;er Ab&#x017F;icht hatte er nicht allein &#x017F;einen eige-<lb/>
nen Bruder, Georg Kantakuzenus, als Abge-<lb/>
&#x017F;andten an den Kai&#x017F;er Leopold von Deut&#x017F;ch-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
land, nach Wien ge&#x017F;chickt; &#x017F;ondern auch mit<lb/>
den Zaren in Rußland, Johann und Peter,<lb/>
ein genaues Bu&#x0364;ndniß errichtet, durch Unter-<lb/>
handlung des bosni&#x017F;chen Archimandriten<lb/>
und Oheims von dem Weßire Su&#x0364;lejman<lb/>
Pa&#x017F;cha. Von die&#x017F;en hatte er das Ver&#x017F;prechen<lb/>
erhalten, daß er, nachdem Con&#x017F;tantinopel<lb/>
wu&#x0364;rde erobert &#x017F;eyn, als ein Abko&#x0364;mmling von<lb/>
dem kai&#x017F;erlichen Hau&#x017F;e, zum Kai&#x017F;er der Grie-<lb/>
chen erkla&#x0364;ret werden &#x017F;ollte. Er hatte auch<lb/>
&#x017F;ehr große Zuru&#x0364;&#x017F;tungen gemacht, acht und<lb/>
dreyßig Stu&#x0364;cke gießen la&#x017F;&#x017F;en, und ein Krieges-<lb/>
heer von vier und zwanzig tau&#x017F;end Serviern,<lb/>
Slawoniern und Chirwaten angeworben, die<lb/>
er in den Wa&#x0364;ldern und Gebirgen ver&#x017F;teckt<lb/>
hatte. Die Tu&#x0364;rken wußten die&#x017F;es mehr als<lb/>
zu wohl; weil &#x017F;ie aber von den deut&#x017F;chen Hee-<lb/>
ren &#x017F;o &#x017F;tark abgemattet wurden: &#x017F;o ließen &#x017F;ie<lb/>
ihren Unmuth daru&#x0364;ber nicht merken, und hat-<lb/>
ten nicht das Herz, einen &#x017F;o ma&#x0364;chtigen Mann<lb/>
eher anzugreifen, als bis er &#x017F;ich o&#x0364;ffentlich<lb/>
gegen &#x017F;ie erkla&#x0364;ret ha&#x0364;tte. Allein, die&#x017F;er chri&#x017F;t-<lb/>
liche Eifer, den &#x017F;elb&#x017F;t die Furcht vor dem Fein-<lb/>
de nicht da&#x0364;mpfen konnte, half &#x017F;einem Urheber<lb/>
zu nichts, &#x017F;ondern gereichte dem&#x017F;elben zum<lb/>
Untergange. Denn als Con&#x017F;tantin Stolnik,<lb/>
Serbans Bruder, und &#x017F;einer Schwe&#x017F;ter Sohn,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Bran-</fw></note><lb/>
<pb n="501" facs="#f0609"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
den letztern hatte der Sera&#x0364;skjer einen Verdacht; weil er merkte, daß er mit dem<lb/>
Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland, und &#x017F;onderlich mit dem Zar von Rußland, einen Brief-<lb/>
wech&#x017F;el unterhielte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>106.</head> <p>Er be&#x017F;chloß daher, allen beyden die Regierung zu nehmen. Weil<note place="right">be&#x017F;ta&#x0364;tiget Ser-<lb/>
ban im Fu&#x0364;r&#x017F;ten-<lb/>
thume Wala-<lb/>
chey; und nach<lb/>
Ab&#x017F;etzung De-<lb/>
metrie Kantaku-<lb/>
zenus machet er<lb/>
Con&#x017F;tantin Kan-<lb/>
temir zum Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten in Moldau.</note><lb/>
er aber von Serban mit einer großen Summe Geldes be&#x017F;tochen war: &#x017F;o ver-<lb/>
barg er &#x017F;eine verra&#x0364;theri&#x017F;che Ab&#x017F;icht; und da er glaubte, die Gefahr von die&#x017F;er<lb/>
Seite wa&#x0364;re noch weit entfernet: &#x017F;o be&#x017F;ta&#x0364;tigte er den&#x017F;elben in &#x017F;einem Amte.<lb/>
Demetrie aber ent&#x017F;etzte er &#x017F;einer Wu&#x0364;rde; weil die gegenwa&#x0364;rtigen Zeiten einen<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten von mehrerer Erfahrung erforderten: und be&#x017F;tellte Con&#x017F;tantin Kantemir <note place="end" n="69"/>,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ser-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="N609" prev="#N608">Brankowan, &#x017F;ahen, daß &#x017F;ie den Fu&#x0364;r&#x017F;ten durch<lb/>
keinerley Zuredungen von &#x017F;einem Vorhaben<lb/>
abwendig machen konnten: &#x017F;o &#x017F;ollen &#x017F;ie, wie<lb/>
man glaubet, das unerho&#x0364;rte Verbrechen be-<lb/>
gangen, und dem&#x017F;elben bey einem Ga&#x017F;tmale<lb/>
Gift beygebracht haben; damit &#x017F;ie in ihren<lb/>
eigenen Gu&#x0364;tern im Friede leben, und ohne<lb/>
Beunruhigung bleiben mo&#x0364;chten. Er hinter-<lb/>
ließ einen einzigen Sohn, den Prinzen Georg,<lb/>
der gegenwa&#x0364;rtig in Siebenbu&#x0364;rgen unter dem<lb/>
Schutze des Kai&#x017F;ers von Deut&#x017F;chland lebet:<lb/>
und vier To&#x0364;chter, na&#x0364;mlich Smaragda, die<lb/>
bald nach ihrer Verheiratung ver&#x017F;tarb; Ma-<lb/>
ria, Gemalinn Mattha&#x0364;us Balat&#x017F;chans; Ka&#x017F;-<lb/>
&#x017F;andra, die ich heiratete; und Bala&#x017F;&#x017F;a.</note><lb/>
<note place="end" n="69" xml:id="O609" next="#O610">Con&#x017F;tantin Kantemir] mit dem<lb/>
Zunamen der Alte, acht Jahre lang Fu&#x0364;r&#x017F;t<lb/>
in Moldau. Als &#x017F;ein Vater, Theodor Kan-<lb/>
temir, von den bud&#x017F;chaki&#x017F;chen Tatarn umge-<lb/>
bracht worden war: &#x017F;o begab er &#x017F;ich in &#x017F;ei-<lb/>
ner Jugend nach Polen, und dienete &#x017F;ieben-<lb/>
zehen Jahre bey den Kriegesheeren der Ko&#x0364;-<lb/>
nige in Polen, Wladi&#x017F;laws und Ka&#x017F;imirs,<lb/>
da der&#x017F;elbe keine geringen Proben &#x017F;einer Tapfer-<lb/>
keit ablegte, und aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache vom Ko&#x0364;-<lb/>
nige Ka&#x017F;imir zum Ober&#x017F;ten gemacht wurde.<lb/>
Nach ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enem Frieden zwi&#x017F;chen Schwe-<lb/>
den und Polen, ging er zu dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten in der<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Walachey, Georg Gikas, und wurde von dem-<lb/>
&#x017F;elben zu dem Amte eines T&#x017F;chaw&#x017F;ch Spata-<lb/>
re&#x017F;k erhoben. Als Georg das er&#x017F;temal abfa&#x0364;l-<lb/>
lig wurde und zu den Deut&#x017F;chen u&#x0364;berging:<lb/>
&#x017F;o war er zu allem Glu&#x0364;ck bereits von ihm<lb/>
weggegangen, und nahm &#x017F;eine Zuflucht zu dem<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Moldau, Eu&#x017F;tathius Dabi&#x017F;a, der<lb/>
ihm &#x017F;eines Vaters Stelle gab, na&#x0364;mlich die<lb/>
Statthalter&#x017F;chaft von kjegjet&#x017F;chi&#x017F;ch Kodri,<lb/>
und ihn kurz hierauf zum Dwornik von Bar-<lb/>
lad machte. Eben die&#x017F;e Stellen behielte er<lb/>
unter dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten Dukas, der Dabi&#x017F;a in der<lb/>
Regierung folgte. Und nachdem er den Auf-<lb/>
ruhr, den die Moldauer gegen Dukas erreget,<lb/>
ge&#x017F;tillet hatte: &#x017F;o wurde er fu&#x0364;r &#x017F;eine guten<lb/>
Dien&#x017F;te mit der Wu&#x0364;rde des Groß-Klut&#x017F;cheri<lb/>
oder Proviantcommi&#x017F;&#x017F;a&#x0364;rs beehret, und her-<lb/>
nach von Sultan Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> bey<lb/>
dem Feldzuge gegen Kamjenjez zum Kalaws<lb/>
oder Heerfu&#x0364;hrer des moldaui&#x017F;chen Heeres er-<lb/>
nennet. Nachdem Dukas abge&#x017F;etzet worden<lb/>
war: &#x017F;o blieb er unter Petret&#x017F;chejk im Be-<lb/>
&#x017F;itze der&#x017F;elben Ehrena&#x0364;mter; und als er die<lb/>
Bey&#x017F;chla&#x0364;ferinnen des Sultans von dem An-<lb/>
&#x017F;chlage, den die Polen gegen die&#x017F;elben gefa&#x017F;&#x017F;et,<lb/>
befreyet hatte: &#x017F;o bekam er deswegen &#x017F;tarke<lb/>
Empfehlungen von dem Haupte der Ver-<lb/>
&#x017F;chnittenen, und erhielte von dem Weßire<lb/>
das Ver&#x017F;prechen auf das Fu&#x0364;r&#x017F;tenthum.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 R 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">Nach</fw></note><lb/>
<pb n="502" facs="#f0610"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Serdar <note place="end" n="70"/> des Landes, mit Einwilligung des ge&#x017F;ammten Adels, an de&#x017F;&#x017F;en Statt<lb/>
zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten. Damit es ihm aber in &#x017F;einen Treffen mit den Polen nicht gehen<lb/>
mo&#x0364;chte, wie dem Sultan bey Chotin: &#x017F;o &#x017F;chickte er, um &#x017F;ich der Treue Kan-<lb/>
temirs zu ver&#x017F;ichern, de&#x017F;&#x017F;en a&#x0364;lte&#x017F;ten Sohn Antiochus, und vier von &#x017F;einen vor-<lb/>
nehm&#x017F;ten Baronen, als Geißel nach Con&#x017F;tantinopel.</p><lb/>
<note place="left">Der Ko&#x0364;nig von<lb/>
Polen erobert<lb/>
Quant&#x017F;che: will<lb/>
in Moldau ein-<lb/>
dringen; wird<lb/>
aber von den<lb/>
Tu&#x0364;rken in die<lb/>
Flucht ge&#x017F;chla-gen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>107.</head> <p>Weil die&#x017F;e Dinge den Sera&#x0364;skjer la&#x0364;nger aufhielten, als er vermu-<lb/>
thet hatte: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et der Ko&#x0364;nig in Polen, Johann der <hi rendition="#aq">III</hi>, am zwo&#x0364;lften des<lb/>
Monats Rema&#x0364;ßan, &#x017F;eine Truppen bey But&#x017F;chat&#x017F;ch zu&#x017F;ammen kommen, und<lb/>
erobert mit den&#x017F;elben, ehe man noch dergleichen Vorhaben einmal vermuthen<lb/>
konnte, die Fe&#x017F;tung Quant&#x017F;che, an dem Dnje&#x017F;ter gelegen, Chotin gegen u&#x0364;ber,<lb/>
und ungefa&#x0364;hr zwo Stunden von Kamjenjez. Hierauf machet der&#x017F;elbe An&#x017F;tal-<lb/>
ten, eine Bru&#x0364;cke u&#x0364;ber den Dnje&#x017F;ter zu &#x017F;chlagen, und mit &#x017F;einen Vo&#x0364;lkern, die<lb/>
durch die&#x017F;en Fortgang einen Muth bekommen hatten, in Moldau einzudringen.<lb/>
Da aber die Bru&#x0364;cke eben fertig i&#x017F;t: &#x017F;o ru&#x0364;cket der Sera&#x0364;skjer mit &#x017F;einem Heere<lb/>
herbey, und verwehret nicht allein den vorgehabten Einfall in Moldau; &#x017F;ondern<lb/>
gehet auch &#x017F;elb&#x017F;t u&#x0364;ber den Dnje&#x017F;ter, u&#x0364;berrumpelt den Ko&#x0364;nig, und &#x017F;chließet den-<lb/>
&#x017F;elben in &#x017F;einem Lager ein. Hierauf la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er durch die Tatarn das &#x017F;tehende<lb/>
Getreide rings herum abbrennen, und das Futter fu&#x0364;r das Vieh abhauen; in-<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en daß er mit &#x017F;einen Truppen die Polen ta&#x0364;glich ermu&#x0364;det, und ihnen keine<lb/>
Zeit la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, &#x017F;ich zu erholen, oder ihr Heer in Schlachtordnung zu &#x017F;tellen. Als<lb/>
der Ko&#x0364;nig merket, daß die Sachen verzweifelt &#x017F;chlimm &#x017F;tehen: &#x017F;o machet er &#x017F;ich<lb/>
mit wenigen Begleitern aus dem Lager weg, und &#x017F;eine Kriegsbefehlhaber fol-<lb/>
gen ihm bald nach. Na&#x0364;mlich, &#x017F;ie verbrennen ihr Rei&#x017F;ezeug, werfen ihr Kriegs-<lb/>
gera&#x0364;the in einen See, und fu&#x0364;hren hierauf die u&#x0364;brig gebliebenen Truppen von<lb/>
ihrem Heere, nach erlittenem großen Verlu&#x017F;te, nach Hau&#x017F;e.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">108. Die</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="O610" prev="#O609" next="#O611">Nach ge&#x017F;chehenem Uebergange Petret&#x017F;chejks<lb/>
zu den Polen bey Chotin, that Kantemir de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Nachfolger, Demetrie Kantakuzenus, wich-<lb/>
tige Dien&#x017F;te, indem er die Moldauer zu &#x017F;einer<lb/>
Partey bewog: und wurde dafu&#x0364;r mit der<lb/>
Wu&#x0364;rde des Serdars belohnet; die er auch<lb/>
unter Dukas, nach de&#x017F;&#x017F;en Wiederein&#x017F;etzung,<lb/>
geno&#x017F;&#x017F;e. Da aber die&#x017F;er Fu&#x0364;r&#x017F;t gegen ihn<lb/>
einen Argwohn fa&#x017F;&#x017F;ete, und ihm vielfa&#x0364;ltige<lb/>
Widerwa&#x0364;rtigkeiten und Verdruß zufu&#x0364;gte: &#x017F;o<lb/>
wendete er &#x017F;ich in die Walachey zu Serban<lb/>
Kantakuzenus. Als Dukas von den Polen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
aufgehoben worden war: &#x017F;o kam Kantemir<lb/>
wieder in die Moldau zuru&#x0364;ck. Ungeachtet<lb/>
nun der&#x017F;elbe einen herrlichen Sieg gegen die<lb/>
Polen erhielte: &#x017F;o wurden ihm doch von dem<lb/>
neuen Fu&#x0364;r&#x017F;ten, Demetrie Kantakuzenus, heim-<lb/>
liche und o&#x0364;ffentliche Schlingen geleget; ja,<lb/>
der Sera&#x0364;skjer Su&#x0364;lejman wurde &#x017F;o gar mit<lb/>
dreyßig Beuteln be&#x017F;tochen, daß er ihm um<lb/>
einer gewi&#x017F;&#x017F;en erdichteten Ur&#x017F;ache willen das<lb/>
Leben nehmen &#x017F;ollte. Der Sera&#x0364;skjer &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
that ihm davon Ero&#x0364;ffnung; darauf der&#x017F;elbe<lb/>
zum andernmale in die Walachey flohe.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Und</fw></note></div><lb/>
<pb n="503" facs="#f0611"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>108.</head> <p>Die Venetianer hatten weit be&#x017F;&#x017F;eres Glu&#x0364;ck gegen die Feinde des<note place="right">Fortgang der<lb/>
venetiani&#x017F;chen<lb/>
Waffen zur See<lb/>
und zu Lande.</note><lb/>
chri&#x017F;tlichen Ramens in dem adriati&#x017F;chen Meere. Sie hoben den Krieg an bey<lb/>
Morlacchi in Dalmatien, machten &#x017F;ich Mei&#x017F;ter von Urana, Obrowazzo und<lb/>
Scardona, brenneten Dernis ab, und eroberten Duare mit Kriegesli&#x017F;t. Die<lb/>
venetiani&#x017F;che Flote, daru&#x0364;ber Moro&#x017F;ini, der Kandia an die Tu&#x0364;rken u&#x0364;bergeben<lb/>
hatte, die Befehlhabung fu&#x0364;hrete, &#x017F;egelte am &#x017F;echs und zwanzig&#x017F;ten des Monats<lb/>
D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ochir aus, langte bey Leukas<note place="foot" n="*">St. Maura.</note> an, und belagerte die Stadt.<lb/>
Weil Bekjir Aga, der Kriegsbefehlhaber der Fe&#x017F;tung, &#x017F;iehet, daß kein Ent&#x017F;atz<lb/>
er&#x017F;cheinen will: &#x017F;o u&#x0364;bergiebt der&#x017F;elbe die Stadt den Venetianern am &#x017F;echsten<lb/>
des Monats Rema&#x0364;ßan, und &#x017F;etzet &#x017F;eine Leute in das fe&#x017F;te Land u&#x0364;ber. Nach-<lb/>
dem die&#x017F;es Eyland bezwungen war: &#x017F;o &#x017F;chicken die Venetianer einen Theil ih-<lb/>
rer Truppen, unter Stra&#x017F;oldos Anfu&#x0364;hrung, in Akarnanien, eine Land&#x017F;chaft in<lb/>
Epirus, und no&#x0364;thigen Venizze und Seromero, &#x017F;ich zu unterwerfen. Bey wei-<lb/>
terer Fortru&#x0364;ckung treffen &#x017F;ie Sefer Aga mit vier tau&#x017F;end Tu&#x0364;rken an, der &#x017F;ich<lb/>
bemu&#x0364;het, den Fortgang ihrer Waffen zu hemmen. Er wird aber ge&#x017F;chlagen;<lb/>
und die Einwohner des Landes unterwerfen &#x017F;ich hierauf den Ueberwindern frey-<lb/>
willig, und ver&#x017F;prechen, den&#x017F;elben Tribut zu bezahlen. Mittlerweile war der<lb/>
u&#x0364;brige Theil des Heeres in Morea eingedrungen, und hatte Pereve&#x017F;a derge&#x017F;talt<lb/>
heftig be&#x017F;tu&#x0364;rmet, daß Mehemmed Efendi, der u&#x0364;ber die Be&#x017F;atzung die Befehl-<lb/>
habung fu&#x0364;hrete, am achten des Monats Rema&#x0364;ßan geno&#x0364;thiget worden war, die<lb/>
Fe&#x017F;tung an die Venetianer zu u&#x0364;bergeben. Außer die&#x017F;en glu&#x0364;cklichen Erfolgen<lb/>
langte auch Zeitung aus Tine an, einem Eylande in dem a&#x0364;gei&#x017F;chen Meere,<lb/>
daß ver&#x017F;chiedene tu&#x0364;rki&#x017F;che Galeen, die abge&#x017F;chicket waren, &#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;elben zu bema&#x0364;ch-<lb/>
tigen, mit großem Verlu&#x017F;te &#x017F;eyen zuru&#x0364;ck ge&#x017F;chlagen worden.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">109. Die&#x017F;e</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="O611" prev="#O610">Und nachdem er von hier aus die Fal&#x017F;chheit<lb/>
der Be&#x017F;chuldigungen Demetries gezeiget hatte:<lb/>
&#x017F;o machte ihn der Sera&#x0364;skjer zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten in<lb/>
Moldau. Nach der Zeit bewies er eine neue<lb/>
Probe &#x017F;einer Tapferkeit in der Schlacht bey<lb/>
Bojan, da er durch die er&#x017F;ten Glieder der Po-<lb/>
len hindurch brach; das ihm an dem osma-<lb/>
ni&#x017F;chen Hofe große Gun&#x017F;t erwarb. Nachdem<lb/>
der&#x017F;elbe das Fu&#x0364;r&#x017F;tenthum acht Jahre weniger<lb/>
drey Monate be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en hatte: &#x017F;o &#x017F;tarb er am<lb/>
drey und zwanzig&#x017F;ten Ma&#x0364;rz des 1693&#x017F;ten Jah-<lb/>
res, und hinterließ zweene So&#x0364;hne, Antiochus<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
und Demetrie; imgleichen zwo To&#x0364;chter,<lb/>
Roxana und Eli&#x017F;abeth.</note><lb/>
<note place="end" n="70">Serdar] Die&#x017F;es i&#x017F;t der Feldherr<lb/>
derjenigen Truppen in Moldau, die be&#x017F;timmet<lb/>
&#x017F;ind, die Grenzen zwi&#x017F;chen den beyden Flu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, Prut und Dnje&#x017F;ter, gegen die Ko&#x017F;aken<lb/>
und Tatarn zu be&#x017F;chu&#x0364;tzen. Er i&#x017F;t dem Ran-<lb/>
ge nach der na&#x0364;ch&#x017F;te nach dem Hetman; der<lb/>
fa&#x017F;t eben &#x017F;o viel i&#x017F;t, als der Hetman Polni<lb/>
bey den Polen.</note><lb/>
<pb n="504" facs="#f0612"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Neue An&#x017F;talten<lb/>
der Tu&#x0364;rken gegenihre Feinde.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>109.</head> <p>Die&#x017F;e unglu&#x0364;cklichen Begebenheiten betru&#x0364;bten den osmani&#x017F;chen Hof<lb/>
nicht &#x017F;o &#x017F;ehr, als ihm die Aufhebung der Belagerung von Ofen, und &#x017F;ein glu&#x0364;ck-<lb/>
licher Erfolg in Polen, Freude verur&#x017F;achte. Denn die Macht der Venetianer<lb/>
&#x017F;chiene nicht &#x017F;o groß zu &#x017F;eyn, daß es nicht leicht fallen &#x017F;ollte, den itzigen Verlu&#x017F;t<lb/>
wieder nachzuholen; wenn nur er&#x017F;t die Kriegesheere der Polen und Deut&#x017F;chen<lb/>
zuru&#x0364;ck getrieben, und die Grenzen des Reiches an die&#x017F;er Seite ge&#x017F;ichert wa&#x0364;ren.<lb/>
Zu dem Ende machte Kara Ibrahim Pa&#x017F;cha diejenigen Feldherren, die bisher<lb/>
&#x017F;o glu&#x0364;cklich gewe&#x017F;en waren, zu Sera&#x0364;skjer gegen die Deut&#x017F;chen und Polen, und<lb/>
&#x017F;chickte nur ein kleines Heer neb&#x017F;t einer Flote gegen die Venetianer.</p><lb/>
<note place="left">Die Kai&#x017F;erli-<lb/>
chen belagern<lb/>
Wiwar, und die<lb/>
Tu&#x0364;rken Granund Wizegrad.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>110.</head> <p>Mittlerweile hielten die Deut&#x017F;chen Wiwar den ganzen Winter hin-<lb/>
durch genau einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, und verur&#x017F;achten darinnen einen &#x017F;o großen Mangel<lb/>
an Lebensmitteln, daß die Hungersnoth mehr Leute von der Be&#x017F;atzung hinrich-<lb/>
tete, als das Schwert vorher bey einer Belagerung von einem Monate gethan<lb/>
hatte. Nachdem die Stadt &#x017F;olcherge&#x017F;talt ge&#x017F;chwa&#x0364;chet i&#x017F;t: &#x017F;o wird die&#x017F;elbe am<lb/>
<note place="left">H. 1096.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1685.</note>er&#x017F;ten des Monats Scha&#x0364;ban, im Jahre 1096, fo&#x0364;rmlich belagert, und die Be-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;rmung der&#x017F;elben mit &#x017F;olcher Tapferkeit fortge&#x017F;etzet, daß die Be&#x017F;atzung wenige<lb/>
Tage darauf gezwungen wird, die Außenwerke zu verla&#x017F;&#x017F;en. Auf erhaltene<lb/>
Nachricht hiervon, eilet der Sera&#x0364;skjer Schejtan Ibrahim Pa&#x017F;cha herbey, die<lb/>
Stadt zu ent&#x017F;etzen. Weil er es aber fu&#x0364;r gefa&#x0364;hrlich befindet, ein &#x017F;o &#x017F;tark ver-<lb/>
&#x017F;chanztes Heer anzugreifen: &#x017F;o nimmt er &#x017F;eine Zuflucht zu &#x017F;einen gewo&#x0364;hnlichen<lb/>
Kun&#x017F;tgriffen, und belagert Gran und Wizegrad auf einmal, in der Hoffnung,<lb/>
durch die&#x017F;es Mittel die feindlichen Truppen von Wiwar wegzuziehen. Das<lb/>
Kriegesglu&#x0364;ck &#x017F;chiene dem&#x017F;elben auch in der That gu&#x0364;n&#x017F;tig zu &#x017F;eyn: denn er ero-<lb/>
berte nicht allein Wizegrad in wenigen Tagen; &#x017F;ondern brachte auch Gran,<lb/>
das &#x017F;int der letztern Belagerung noch nicht genug&#x017F;am ausgebe&#x017F;&#x017F;ert war, in &#x017F;olche<lb/>
Noth, daß es in nicht geringerer Gefahr zu &#x017F;eyn &#x017F;chiene, als Wiwar.</p><lb/>
<note place="left">Die Kai&#x017F;erli-<lb/>
chen &#x017F;chlagen<lb/>
das tu&#x0364;rki&#x017F;che<lb/>
Heer durch eineKriegesli&#x017F;t.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>111.</head> <p>Ehe aber noch der Sera&#x0364;skjer dasjenige, was er angefangen hatte,<lb/>
zu Ende bringen konnte: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et der Herzog von Lothringen &#x017F;echszehen tau&#x017F;end<lb/>
Mann vor Wiwar, die Belagerung des Ortes fortzu&#x017F;etzen, bricht mit &#x017F;einem<lb/>
u&#x0364;brigen Heere gegen den&#x017F;elben auf, und er&#x017F;cheinet damit am zweyten des Mo-<lb/>
nats Rema&#x0364;ßan im Ge&#x017F;ichte des tu&#x0364;rki&#x017F;chen Lagers. Als der Sera&#x0364;skjer die An-<lb/>
na&#x0364;herung des Feindes gewahr wird: &#x017F;o bildet er &#x017F;ich ein, er habe &#x017F;eine Ab&#x017F;icht<lb/>
erreichet. Er hebet daher unverzu&#x0364;glich die Belagerung von Gran auf, und<lb/>
&#x017F;tellet &#x017F;ein Heer in einer &#x017F;o vortheilhaften Gegend in Schlachtordnung, daß der<lb/>
Feind ihn nicht umringen, noch auch weder an der Spitze noch von den Seiten<lb/>
ohne große Gefahr angreifen konnte. Der rechte Flu&#x0364;gel wurde durch den<lb/>
&#x017F;chnellen Strom der Donau be&#x017F;chu&#x0364;tzet; der linke aber von einer Reihe Berge,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<pb n="505" facs="#f0613"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
die &#x017F;ich einige Meilen lang er&#x017F;treckte. Hinter &#x017F;einem Heere hatte er die Straße<lb/>
nach Ofen zu, die ihn gegen den Mangel der Lebensmittel &#x017F;icherte; und die Spitze<lb/>
wurde von weitla&#x0364;uftigen und be&#x017F;chwerlichen Mora&#x0364;&#x017F;ten bedecket, daru&#x0364;ber dieje-<lb/>
nigen gehen mußten, die das osmani&#x017F;che Heer angreifen wollten. Zwi&#x017F;chen die-<lb/>
&#x017F;er Lage hielte &#x017F;ich der Sera&#x0364;skjer vier Tage lang ohne alle Bewegung &#x017F;tille, um<lb/>
entweder die Unternehmungen der Feinde durch Verzo&#x0364;gerung fruchtlos zu ma-<lb/>
chen, oder die&#x017F;elben in ihrem Anzuge, wenn &#x017F;ie es wagen &#x017F;ollten ihn anzugreifen,<lb/>
zu Grunde zu richten. Der Herzog von Lothringen aber merket die Ab&#x017F;icht<lb/>
des Sera&#x0364;skjers; und weil er erwa&#x0364;get, daß &#x017F;ein Heer nicht ohne a&#x0364;ußer&#x017F;te Gefahr<lb/>
fu&#x0364;r die ganze Chri&#x017F;tenheit &#x017F;ich an &#x017F;olchen Oertern bloß&#x017F;tellen ko&#x0364;nne, da da&#x017F;&#x017F;elbe<lb/>
mehr mit der Natur, als mit Men&#x017F;chen, zu fechten haben wu&#x0364;rde: &#x017F;o &#x017F;tellet er &#x017F;ich,<lb/>
als wenn er fliehen wollte, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et zum Abzuge bla&#x017F;en, und ziehet &#x017F;ich in der Nacht<lb/>
des vierzehenten Tages des Monats Rema&#x0364;ßan mit &#x017F;einem ganzen Lager zuru&#x0364;ck.<lb/>
Die Tu&#x0364;rken &#x017F;tehen in den Gedanken, daß die Deut&#x017F;chen im Ern&#x017F;te flo&#x0364;hen: &#x017F;ie<lb/>
folgen daher den&#x017F;elben beherzt nach; und ungeachtet &#x017F;ie o&#x0364;fters von den Kai&#x017F;er-<lb/>
lichen zuru&#x0364;ck getrieben werden: &#x017F;o fahren &#x017F;ie doch die ganze Nacht hindurch fort,<lb/>
die&#x017F;elben auf ihrem Ru&#x0364;ckwege unaufho&#x0364;rlich anzufallen. Die Kai&#x017F;erlichen ziehen<lb/>
immer weiter fort, und machen den Feinden Raum, daß &#x017F;ie &#x017F;owol u&#x0364;ber die Mo-<lb/>
ra&#x0364;&#x017F;te heru&#x0364;ber kommen, als auch ihre Vo&#x0364;rderglieder o&#x0364;ffnen ko&#x0364;nnen. Endlich da<lb/>
&#x017F;ie glauben, daß ihrer bereits mehr heru&#x0364;ber gegangen wa&#x0364;ren, als ohne Verlu&#x017F;t<lb/>
wieder zuru&#x0364;ck zu kehren vermo&#x0364;chten: &#x017F;o machen &#x017F;ie Halte, und greifen die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken, die ihnen in Unordnung nachfolgen, mit &#x017F;olcher Hitze an, daß die&#x017F;elben, da<lb/>
&#x017F;ie vorher &#x017F;ich eingebildet hatten, &#x017F;ie wu&#x0364;rden die chri&#x017F;tlichen Truppen vo&#x0364;llig<lb/>
zu Grunde richten, itzo mit gro&#x0364;ßerer Eilfertigkeit, als &#x017F;ie angekommen waren,<lb/>
in ihr Lager zuru&#x0364;ck kehren. Der Churfu&#x0364;r&#x017F;t von Baiern, der einen von den Flu&#x0364;-<lb/>
geln anfu&#x0364;hrete, folget ihnen, um die Ab&#x017F;ichten der Tu&#x0364;rken de&#x017F;to genauer zu be-<lb/>
obachten, mit &#x017F;einen Truppen auf eben der Bahne nach, die &#x017F;ie u&#x0364;ber die Mora&#x0364;&#x017F;te<lb/>
gekommen waren; und der Herzog von Lothringen nimmt eben den&#x017F;elben Weg<lb/>
auf der andern Seite, ungeachtet keiner von beyden des andern Vorhaben wußte.<lb/>
Hieru&#x0364;ber wurden die Tu&#x0364;rken von einem unnatu&#x0364;rlichen Schrecken u&#x0364;berfallen,<lb/>
und nahmen, aller Zuredungen und Drohungen des Sera&#x0364;skjers ungeachtet, die<lb/>
er ihnen vor Anhebung des Streits vorgehalten hatte, mit &#x017F;olcher Verwirrung<lb/>
die Flucht, daß die Jeng-it&#x017F;cheri ihre eigenen Reiter umbrachten und von den<lb/>
Pferden herabwarfen, um de&#x017F;to ge&#x017F;chwinder fliehen zu ko&#x0364;nnen; wie dann von<lb/>
den Osmanen eine gro&#x0364;ßere Anzahl von ihren eigenen Mitbru&#x0364;dern auf der Flucht<lb/>
geto&#x0364;dtet wurde, als ihrer durch die Feinde ums Leben kam. Hierauf fiel<lb/>
das Lager, Rei&#x017F;ezeug, Schatz, Lebensmittel, neb&#x017F;t einer großen Menge Krieges-<lb/>
vorrath, als eine Beute den Ueberwindern in die Ha&#x0364;nde.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 S</fw> <fw type="catch" place="bottom">112. Nach</fw><lb/>
<pb n="506" facs="#f0614"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Die Kai&#x017F;erli-<lb/>
chen erobern Wi-war.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>112.</head> <p>Nach dem Treffen kehreten die Kai&#x017F;erlichen wieder zu der Bela-<lb/>
gerung von Wiwar zuru&#x0364;ck, liefen durch die Oeffnungen, die &#x017F;ie mit ihrem Ge-<lb/>
&#x017F;chu&#x0364;tze gemacht hatten, Sturm, und eroberten die Stadt mit einem Verlu&#x017F;te<lb/>
von wenigen Leuten. Dabey wurden viel tau&#x017F;end Mann von der Be&#x017F;atzung,<lb/>
neb&#x017F;t ihrem Befehlhaber, er&#x017F;chlagen, die u&#x0364;brigen gefangen genommen oder in den<lb/>
Strom ge&#x017F;prenget, und in der Stadt reiche Beute gemacht.</p><lb/>
<note place="left">Der Sera&#x0364;skjer<lb/>
bewirbet &#x017F;ich um<lb/>
den Frieden; er-<lb/>
ha&#x0364;lt aber eine ab-<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;gige Ant-wort.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>113.</head> <p>Durch die &#x017F;chleunige Eroberung die&#x017F;er Fe&#x017F;tung wurden die Tu&#x0364;rken<lb/>
in &#x017F;olches Schrecken ge&#x017F;etzet, daß nicht allein die Be&#x017F;atzungen von Novigrad und<lb/>
Wizegrad, auf erhaltene Nachricht von Anna&#x0364;herung der Deut&#x017F;chen, die&#x017F;e Sta&#x0364;dte<lb/>
verließen; &#x017F;ondern auch der Sera&#x0364;skjer &#x017F;elb&#x017F;t, ungeachtet der&#x017F;elbe &#x017F;on&#x017F;t ein Mann<lb/>
von unu&#x0364;berwindlichem Muthe und ein alter Soldat war, einen von &#x017F;einen nach-<lb/>
ge&#x017F;etzten Befehlhabern, Aehmed T&#x017F;chelebi, zweymal an den kai&#x017F;erlichen Feldherrn<lb/>
&#x017F;endete, um zu ver&#x017F;uchen, ob nicht ein Friede mit dem Kai&#x017F;er ko&#x0364;nnte getroffen<lb/>
werden. Weil aber die gegenwa&#x0364;rtige Be&#x017F;chaffenheit der Sachen zu mehrern<lb/>
und wichtigern Siegen Hoffnung machte; es auch &#x017F;chiene, als wenn der Se-<lb/>
ra&#x0364;skjer nur deswegen den Frieden verlangte, um die Gefahr, die ihm wegen<lb/>
des mislungenen Streiches bey Gran bevor&#x017F;tunde, abzuwenden, oder auch mehr<lb/>
den Feind hinzuhalten, als aus aufrichtiger Meinung: &#x017F;o kehrete der Kriegs-<lb/>
befehlhaber, nach zweymaliger ab&#x017F;chla&#x0364;gigen Antwort, unverrichteter Sachen zu<lb/>
dem Sera&#x0364;skjer zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<note place="left">Ver&#x017F;chiedene<lb/>
Vortheile derKai&#x017F;erlichen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>114.</head> <p>Mittlerweile, da der Herzog von Lothringen mit der Belagerung<lb/>
von Wiwar be&#x017F;cha&#x0364;fftiget war, hatte der Graf Lesley mit einer kleinen Anzahl<lb/>
Truppen ganz Slawonien verwu&#x0364;&#x017F;tet, den Pa&#x017F;cha von Po&#x017F;chega ge&#x017F;chlagen,<lb/>
und am zwo&#x0364;lften des Monats Rema&#x0364;ßan ein großes Stu&#x0364;ck der Bru&#x0364;cke, die u&#x0364;ber<lb/>
die weitla&#x0364;uftigen Mora&#x0364;&#x017F;te der Drave fu&#x0364;hrete, abgebrennet, auch hierauf E&#x017F;&#x017F;ek<lb/>
erobert. Weil er aber zu &#x017F;chwach war, das da&#x017F;ige Schloß zu bezwingen: &#x017F;o<lb/>
plu&#x0364;nderte er die Stadt aus, und verließ &#x017F;ie hernach wieder. Schulz hatte eben<lb/>
dergleichen Glu&#x0364;ck in Niederungarn; zwang am zehenten des Monats Rema&#x0364;ßan<lb/>
Eperjes, eine Stadt, die Teo&#x0364;keo&#x0364;lis Partey hielte, nach einer langen Belagerung<lb/>
zur Uebergabe, und eroberte Tokaj neb&#x017F;t ver&#x017F;chiedenen andern Fe&#x017F;tungen und<lb/>
Sta&#x0364;dten, in denen die Aufru&#x0364;hrer ihre Be&#x017F;atzungen hatten. Merci und Heus-<lb/>
ler hatten ihre unterhabenden Vo&#x0364;lker zu&#x017F;ammen &#x017F;toßen la&#x017F;&#x017F;en, und mit den&#x017F;elben<lb/>
S&#x017F;olnok, Ibraini, Kalo, Kleinwaradin, St. Niklaskirche und Sarai&#x017F;a unter<lb/>
den Fuß gebracht. Nachdem nun die von Teo&#x0364;keo&#x0364;lis Partey allenthalben ge-<lb/>
&#x017F;chlagen und vertrieben &#x017F;ind: &#x017F;o ziehen &#x017F;ie &#x017F;ich nach Ka&#x017F;chow, befe&#x017F;tigen die&#x017F;e<lb/>
Stadt &#x017F;tark, und ent&#x017F;chließen &#x017F;ich, da&#x017F;elb&#x017F;t die ver&#x017F;prochene Hu&#x0364;lfe von den Tu&#x0364;r-<lb/>
ken zu erwarten, und es eher auf das Allera&#x0364;ußer&#x017F;te ankommen zu la&#x017F;&#x017F;en, als<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ich</fw><lb/>
<pb n="507" facs="#f0615"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
&#x017F;ich dem Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland zu unterwerfen. Caprara, der itzo Schul-<lb/>
zens Truppen anfu&#x0364;hrete, kam bald hierauf an, na&#x0364;mlich am dritten des Monats<lb/>
S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;de, die Stadt zu belagern, zog rings um die&#x017F;elbe eine Linie, und fing<lb/>
hierauf an, die&#x017F;elbe zu be&#x017F;chießen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>115.</head> <p>Als Teo&#x0364;keo&#x0364;li &#x017F;iehet, in welcher Gefahr &#x017F;ich &#x017F;eine Vo&#x0364;lker befinden:<note place="right">Teo&#x0364;keo&#x0364;li wird<lb/>
durch eine Li&#x017F;t<lb/>
gefangen, in Ket-<lb/>
ten geleget, und<lb/>
nach Con&#x017F;tanti-<lb/>
nopel ge&#x017F;endet.</note><lb/>
&#x017F;o &#x017F;endet er vielfa&#x0364;ltige Boten an den Pa&#x017F;cha von Waradin, und er&#x017F;uchet den&#x017F;el-<lb/>
ben um &#x017F;einen Bey&#x017F;tand. Der Pa&#x017F;cha &#x017F;aget ihm auch den&#x017F;elben zu, und ver-<lb/>
langet, daß Teo&#x0364;keo&#x0364;li zu ihm kommen und ihm einen An&#x017F;chlag geben mo&#x0364;chte, auf<lb/>
welche Wei&#x017F;e die Stadt am fu&#x0364;glich&#x017F;ten ko&#x0364;nnte gerettet werden. Teo&#x0364;keo&#x0364;li, der<lb/>
ein allzugroßes Vertrauen in den&#x017F;elben &#x017F;etzte, verfu&#x0364;get &#x017F;ich nach Waradin, in<lb/>
Begleitung &#x017F;ieben tau&#x017F;end &#x017F;einer Landesleute. Ehe er noch die Stadt erreichet:<lb/>
&#x017F;o kommt ihm der Pa&#x017F;cha entgegen, empfa&#x0364;nget ihn mit großen Ehrenbezeigun-<lb/>
gen, und er&#x017F;uchet ihn, mit &#x017F;einen vornehm&#x017F;ten Kriegsbefehlhabern in die Stadt<lb/>
zu kommen; wei&#x017F;et auch &#x017F;einen Soldaten in der Nachbar&#x017F;chaft die Quartiere<lb/>
an, und machet An&#x017F;talt zu ihrer Verpflegung. Als Teo&#x0364;keo&#x0364;li in die Stadt kommt:<lb/>
&#x017F;o wird er bey dem Pa&#x017F;cha zur Mittagsmalzeit eingeladen. Nachdem die&#x017F;e vor-<lb/>
bey i&#x017F;t: &#x017F;o tritt ein tu&#x0364;rki&#x017F;cher Kriegsbefehlhaber, in Begleitung ver&#x017F;chiedener<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri, in das Zimmer, und zeiget des Sultans Befehl vor, darinnen ihm<lb/>
aufgetragen war, Teo&#x0364;keo&#x0364;li in Ketten zu &#x017F;chließen und nach Con&#x017F;tantinopel<lb/>
zu &#x017F;enden. Teo&#x0364;keo&#x0364;li, der als ein Ga&#x017F;t angekommen war, i&#x017F;t wegen &#x017F;eines we-<lb/>
nigen bey &#x017F;ich habenden Geleites nicht im Stande, den minde&#x017F;ten Wider&#x017F;tand<lb/>
zu thun; er wird daher &#x017F;ogleich weggefu&#x0364;hret, gebunden, und unter einer &#x017F;tar-<lb/>
ken Wache gehalten. Seine Begleiter &#x017F;ind u&#x0364;ber die&#x017F;er unvermutheten und<lb/>
plo&#x0364;tzlichen Begebenheit derge&#x017F;talt er&#x017F;chrocken, daß &#x017F;ie ohne Bewegung da &#x017F;tehen;<lb/>
und weil &#x017F;ie nicht wi&#x017F;&#x017F;en, was ihnen etwann fu&#x0364;r ein Schick&#x017F;al zugedacht &#x017F;eyn<lb/>
mo&#x0364;chte: &#x017F;o haben &#x017F;ie nicht das Herz, nach der Ur&#x017F;ache davon zu fragen, oder<lb/>
nur einmal ihren Mund aufzuthun.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>116.</head> <p>Nachdem Teo&#x0364;keo&#x0364;li &#x017F;olcherge&#x017F;talt auf die Seite gebracht worden<note place="right">Die Befehlha-<lb/>
bung u&#x0364;ber die<lb/>
ungari&#x017F;chen Auf-<lb/>
ru&#x0364;hrer wird Pe-<lb/>
trozzi aufgetra-<lb/>
gen;</note><lb/>
war: &#x017F;o wird Petrozzi, die Hauptper&#x017F;on unter &#x017F;einen Begleitern, vor den<lb/>
Pa&#x017F;cha gefordert, der den&#x017F;elben ermahnet, alle Furcht bey&#x017F;eite zu legen, und<lb/>
die Befehlhabung u&#x0364;ber die ungari&#x017F;chen Truppen, bis auf weitere Verordnung<lb/>
des Sultans, zu u&#x0364;bernehmen, und gegen das osmani&#x017F;che Reich die &#x017F;chuldige<lb/>
Treue zu beobachten; mit angeha&#x0364;ngter Ver&#x017F;icherung, daß er einem Herrn<lb/>
diene, der im Stande &#x017F;ey, nicht allein die Ungehor&#x017F;amen und Verra&#x0364;theri&#x017F;chen<lb/>
zu be&#x017F;trafen, &#x017F;ondern auch die Getreuen reichlich zu belohnen.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 S 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">117. Pe-</fw><lb/>
<pb n="508" facs="#f0616"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">der die Un-<lb/>
garn u&#x0364;berredet,<lb/>
die Gnade des<lb/>
Kai&#x017F;ers von<lb/>
Deut&#x017F;chland zu&#x017F;uchen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>117.</head> <p>Petrozzi verbirget &#x017F;einen Unmuth &#x017F;ehr ge&#x017F;chickt, und antwortet<lb/>
dem Pa&#x017F;cha; ungeachtet ihm Teo&#x0364;keo&#x0364;lis Verbrechen nicht bekannt &#x017F;ey, und er<lb/>
den&#x017F;elben fu&#x0364;r einen getreuen Diener des Sultans gehalten habe: &#x017F;o ko&#x0364;nne er<lb/>
doch nicht im minde&#x017F;ten zweifeln, der Sultan habe &#x017F;ehr wichtige, obgleich unbe-<lb/>
kannte Ur&#x017F;achen, daß er mit dem&#x017F;elben auf die&#x017F;e Art verfahre. Inzwi&#x017F;chen<lb/>
werde die&#x017F;e Sache die Treue weder auf Seiten &#x017F;einer, noch der Ungarn, nicht<lb/>
im gering&#x017F;ten wankend machen. Denn obzwar &#x017F;int der Zeit, da &#x017F;ie &#x017F;ich unter<lb/>
den osmani&#x017F;chen Schutz begeben, Teo&#x0364;keo&#x0364;li be&#x017F;ta&#x0364;ndig ihr anfu&#x0364;hrendes Oberhaupt<lb/>
gewe&#x017F;en &#x017F;ey: &#x017F;o haben &#x017F;ie dennoch keinen andern in der Welt fu&#x0364;r ihren Ober-<lb/>
herrn erkennet, als den Kai&#x017F;er der Osmanen. Die&#x017F;e Ver&#x017F;icherungen gab der-<lb/>
&#x017F;elbe dem Pa&#x017F;cha von &#x017F;einer Treue; allein, als er neb&#x017F;t den u&#x0364;brigen von Teo&#x0364;-<lb/>
keo&#x0364;lis Begleitern in das Lager zuru&#x0364;ck kam: &#x017F;o beredete er die Ungarn zu einem<lb/>
ganz andern Bezeigen. Er &#x017F;tellete den Feldhauptleuten vor, was &#x017F;ich zu Wa-<lb/>
radin zugetragen, und auf wie verra&#x0364;theri&#x017F;che Wei&#x017F;e man Teo&#x0364;keo&#x0364;li ins Netz ge-<lb/>
locket habe; und fu&#x0364;gte hinzu: &#x201C;Es i&#x017F;t vergebens, die Her&#x017F;tellung der Frey-<lb/>
&#x201C;heit von Ungarn von Leuten zu erwarten, die &#x017F;elb&#x017F;t nicht wi&#x017F;&#x017F;en, was Frey-<lb/>
&#x201C;heit i&#x017F;t, und keine andere Richt&#x017F;chnur ihrer Handlungen kennen, als das will-<lb/>
&#x201C;ku&#x0364;hrliche Belieben ihrer Befehlhaber. Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache &#x017F;etzet &#x017F;ich Gott<lb/>
&#x201C;ihren Ab&#x017F;ichten entgegen, und &#x017F;trafet nicht allein &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t, &#x017F;ondern auch ihre<lb/>
&#x201C;Bundsgeno&#x017F;&#x017F;en. Vor einigen Jahren wendete das ganze Heer des Kai&#x017F;ers<lb/>
&#x201C;von Deut&#x017F;chland, ob es gleich durch keine andern Kriege zertheilet war, &#x017F;eine<lb/>
&#x201C;a&#x0364;ußer&#x017F;ten Kra&#x0364;fte auf Ungarn vergebens an; itzo aber hat nur eine geringe<lb/>
&#x201C;Anzahl Deut&#x017F;chen, indem die u&#x0364;brigen mit den Tu&#x0364;rken jen&#x017F;eits der Donau<lb/>
&#x201C;zu thun haben, innerhalb zweyer Jahre beynahe das ganze Ko&#x0364;nigreich, Ka-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chow ausgenommen, unter &#x017F;eine Gewalt gebracht. Sie &#x017F;ollten daher,&#x201E;<lb/>
fuhr der&#x017F;elbe fort, &#x201C;wohl u&#x0364;berlegen, was zum Be&#x017F;ten ihrer und des Reichs<lb/>
&#x201C;am vortra&#x0364;glich&#x017F;ten &#x017F;ey: ob &#x017F;ie na&#x0364;mlich noch la&#x0364;nger Landesverwie&#x017F;ene bleiben,<lb/>
&#x201C;und nicht allein ihr Vaterland verwu&#x0364;&#x017F;ten &#x017F;ehen, &#x017F;ondern auch in be&#x017F;ta&#x0364;ndiger<lb/>
&#x201C;Furcht vor Gefa&#x0364;ngniß und Ketten &#x017F;chweben; oder die Gnade des Kai&#x017F;ers<lb/>
&#x201C;von Deut&#x017F;chland anflehen, und de&#x017F;&#x017F;en angebotene Vergebung ergreifen<lb/>
&#x201C;wollten.&#x201E;</p><lb/>
<note place="left">Petrozzi gehet<lb/>
zu Caprara u&#x0364;ber,<lb/>
und erbietet &#x017F;ich,<lb/>
ihm Ka&#x017F;chow zuu&#x0364;bergeben.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>118.</head> <p>Nachdem die&#x017F;er Rath von ihnen insge&#x017F;ammt gutgeheißen worden<lb/>
war: &#x017F;o begiebt &#x017F;ich Petrozzi mit dem ganzen Heere zu Caprara, der noch mit<lb/>
der Belagerung von Ka&#x017F;chow be&#x017F;cha&#x0364;fftiget war, und ver&#x017F;pricht in &#x017F;einem und<lb/>
&#x017F;einer Landesleute Namen, dem Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland treu zu &#x017F;eyn; vereini-<lb/>
get auch &#x017F;eine Vo&#x0364;lker mit den Kai&#x017F;erlichen, und giebt den&#x017F;elben Befehl, in die<lb/>
feindlichen La&#x0364;nder zu &#x017F;treifen. Als die Einwohner von Ka&#x017F;chow die&#x017F;es ho&#x0364;ren:<lb/>
&#x017F;o wird die Hartna&#x0364;ckigkeit der Be&#x017F;atzung dadurch derge&#x017F;talt gebrochen, daß &#x017F;ie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">unver-</fw><lb/>
<pb n="509" facs="#f0617"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
unverzu&#x0364;glich Abgeordneten in das kai&#x017F;erliche Lager &#x017F;endet, wegen ihres Verbre-<lb/>
chens um Vergebung bittet, und auf das ku&#x0364;nftige dem Kai&#x017F;er Gehor&#x017F;am zu&#x017F;a-<lb/>
get. Ihre Anerbietungen werden auch angenommen; und die Abgeordneten<lb/>
kehren wieder in die Stadt zuru&#x0364;ck, und verku&#x0364;ndigen den Einwohnern des Kai-<lb/>
&#x017F;ers Gnade. Als die von der Be&#x017F;atzung hiervon Nachricht bekommen: &#x017F;o o&#x0364;ff-<lb/>
nen die&#x017F;elben am &#x017F;echs und zwanzig&#x017F;ten des Monats S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;de die Stadtthore,<lb/>
lei&#x017F;ten den Eid der Treue, und werden unter die u&#x0364;brigen kai&#x017F;erlichen Truppen<lb/>
ge&#x017F;teckt; da &#x017F;ie dann nach aller ihrer Mu&#x0364;h&#x017F;eligkeit wieder einige Ruhe genießen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>119.</head> <p>Allein, die Polen hatten ganz das gegen&#x017F;eitige Schick&#x017F;al in Moldau.<note place="right">Der Ko&#x0364;nig in<lb/>
Polen bemu&#x0364;het<lb/>
&#x017F;ich zur Unzeit,<lb/>
den Fu&#x0364;r&#x017F;ten von<lb/>
Moldau auf &#x017F;ei-<lb/>
ne Seite zu zie-<lb/>
hen.</note><lb/>
Der Ko&#x0364;nig hatte aus dem &#x017F;chlechten Ablaufe des letztern Feldzuges gelernet,<lb/>
daß nichts zu Polens Vortheile in den da&#x017F;igen La&#x0364;ndern ausgerichtet werden<lb/>
ko&#x0364;nne; es &#x017F;ey dann, daß er die Einwohner auf &#x017F;eine Seite bra&#x0364;chte. Daher<lb/>
bemu&#x0364;hete er &#x017F;ich den ganzen Winter hindurch, den Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Moldau, Con-<lb/>
&#x017F;tantin Kantemir, zu gewinnen, und reizte den&#x017F;elben durch o&#x0364;ftere Briefe und<lb/>
abge&#x017F;chickte Boten an, von den Tu&#x0364;rken abfa&#x0364;llig zu werden. Kantemir gab<lb/>
dem Ko&#x0364;nige zur Antwort: &#x201C;er &#x017F;ey nicht allein von der Religion wegen,<lb/>
&#x201C;zu der er &#x017F;ich bekenne, verbunden; &#x017F;ondern werde &#x017F;o gar von der &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;ten<lb/>
&#x201C;Neigung angetrieben, alles das Seinige zur Da&#x0364;mpfung des Feindes des chri&#x017F;t-<lb/>
&#x201C;lichen Namens zu wagen: wenn er nur &#x017F;ehen ko&#x0364;nnte, daß durch &#x017F;einen Ab-<lb/>
&#x201C;fall der Chri&#x017F;tenheit der minde&#x017F;te Vortheil zuwach&#x017F;en wu&#x0364;rde. Da aber<lb/>
&#x201C;der gegenwa&#x0364;rtige Zu&#x017F;tand der Sachen al&#x017F;o be&#x017F;chaffen &#x017F;ey, daß, aller Vermu-<lb/>
&#x201C;thung nach, &#x017F;ein Abfall demjenigen, de&#x017F;&#x017F;en Partey er ergreifen &#x017F;ollte, mehr<lb/>
&#x201C;nachtheilig als vortheilhaft &#x017F;eyn wu&#x0364;rde: &#x017F;o &#x017F;ey er gezwungen, die Vollzie-<lb/>
&#x201C;hung &#x017F;eines Vorhabens bis auf eine gu&#x0364;n&#x017F;tigere Gelegenheit auszu&#x017F;etzen.<lb/>
&#x201C;Denn, weil nicht allein &#x017F;ein a&#x0364;lte&#x017F;ter Sohn, &#x017F;ondern auch die So&#x0364;hne der vor-<lb/>
&#x201C;nehm&#x017F;ten Edelleute, als Geißel zu Con&#x017F;tantinopel verwahret werden: &#x017F;o<lb/>
&#x201C;glaube er, wenn er auch fu&#x0364;r &#x017F;ich darein willigen wollte, die Land&#x017F;ta&#x0364;nde wu&#x0364;r-<lb/>
&#x201C;den nicht dazu beweget werden ko&#x0364;nnen, daß &#x017F;ie den Verlu&#x017F;t, nicht allein ihres<lb/>
&#x201C;Vermo&#x0364;gens, &#x017F;ondern auch, das mei&#x017F;tentheils noch &#x017F;chmerzlicher &#x017F;ey, ihrer Kin-<lb/>
&#x201C;der, erduldeten, ihr Vaterland mit dem Ru&#x0364;cken an&#x017F;a&#x0364;hen, und als Vertriebene<lb/>
&#x201C;&#x017F;ich in einem fremden Lande aufhielten.&#x201E;</p></div><lb/>
<div n="3"><head>120.</head> <p>Als Sobje&#x017F;ki befindet, daß der Fu&#x0364;r&#x017F;t bey allen &#x017F;einen Zuredungen<note place="right">Kantemir giebt<lb/>
den Polen herr-<lb/>
liche An&#x017F;chla&#x0364;ge:</note><lb/>
unbeweglich bleibet: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er im Anfange des Sommers &#x017F;eine Vo&#x0364;lker, unter<lb/>
Potozkis und Jablonow&#x017F;kis Anfu&#x0364;hrung, gegen die Moldau anru&#x0364;cken. Auf<lb/>
erhaltene Nachricht hiervon, giebt Kantemir den Feldherren durch Briefe noch-<lb/>
mals den Rath: &#x201C;&#x017F;ie &#x017F;ollten nicht in Moldau einfallen; &#x017F;ondern vorher<lb/>
&#x201C;Kamjenjez wegnehmen, ehe &#x017F;ie ver&#x017F;uchten, u&#x0364;ber den Dnje&#x017F;ter zu gehen.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 S 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">&#x201C;Denn</fw><lb/>
<pb n="510" facs="#f0618"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;Denn &#x017F;ie wu&#x0364;rden nicht den minde&#x017F;ten Vortheil davon ziehen, ge&#x017F;etzt, &#x017F;ie ver-<lb/>
&#x201C;wu&#x0364;&#x017F;teten die Moldau zehen Jahre hinter einander, wenn &#x017F;ie nicht die&#x017F;en Dorn<lb/>
&#x201C;&#x017F;ich vorher aus dem Fuße zo&#x0364;gen. Wenn es &#x017F;ich begeben &#x017F;ollte, daß &#x017F;ie von<lb/>
&#x201C;den Tu&#x0364;rken ge&#x017F;chlagen wu&#x0364;rden: &#x017F;o wu&#x0364;rde man ihnen alle Ru&#x0364;ckkehre ab&#x017F;chnei-<lb/>
&#x201C;den; wie &#x017F;ie es im verwichenen Jahre genug&#x017F;am erfahren haben. Und wenn<lb/>
&#x201C;&#x017F;ie auch einen oder den andern Sieg erhielten: &#x017F;o wu&#x0364;rden &#x017F;ie doch keinen Fuß-<lb/>
&#x201C;breit Landes mehr gewinnen, &#x017F;o lange die Tu&#x0364;rken die&#x017F;e Fe&#x017F;tung im Be&#x017F;itze<lb/>
&#x201C;ha&#x0364;tten. Durch die&#x017F;en Einbruch in Moldau wu&#x0364;rden &#x017F;ie nur die unglu&#x0364;ck&#x017F;eligen<lb/>
&#x201C;Einwohner der Gefangen&#x017F;chaft und Marter der Tatarn und Tu&#x0364;rken bloß-<lb/>
&#x201C;&#x017F;tellen. Er &#x017F;elb&#x017F;t ko&#x0364;nne zwar, wenn &#x017F;ie u&#x0364;ber den Dnje&#x017F;ter gingen, &#x017F;ich ihnen<lb/>
&#x201C;nicht wider&#x017F;etzen; er &#x017F;ey aber durch Bedrohung der &#x017F;chwere&#x017F;ten Strafe geno&#x0364;-<lb/>
&#x201C;thiget, &#x017F;ich unverzu&#x0364;glich in dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Lager einzufinden, und &#x017F;ein Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x201C;&#x017F;tenthum gegen den Feind nach a&#x0364;ußer&#x017F;ten Kra&#x0364;ften zu vertheidigen.&#x201E;</p><lb/>
<note place="left">die aber von<lb/>
den polni&#x017F;chen<lb/>
Feldherren hoch-<lb/>
mu&#x0364;thiger Wei&#x017F;e<lb/>
verworfen wer-den.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>121.</head> <p>Allein, die Feldherren verachten den heil&#x017F;amen Rath des Fu&#x0364;r&#x017F;ten,<lb/>
und geben dem&#x017F;elben zur Antwort: &#x201C;&#x017F;ie haben Befehl von ihrem Ko&#x0364;nige,<lb/>
&#x201C;daß &#x017F;ie &#x017F;ich be&#x017F;treben &#x017F;ollten, &#x017F;ich von Moldau Mei&#x017F;ter zu machen; und ko&#x0364;n-<lb/>
&#x201C;nen daher ihren vorge&#x017F;chriebenen Zug nicht a&#x0364;ndern. Die Belagerung von<lb/>
&#x201C;Kamjenjez &#x017F;ey eine &#x017F;chwere und unno&#x0364;thige Sache; denn die Be&#x017F;atzung werde,<lb/>
&#x201C;nachdem das Land um &#x017F;ie herum eingenommen worden, ihre Wa&#x0364;lle ohne Le-<lb/>
&#x201C;bensmittel nicht vertheidigen ko&#x0364;nnen, und in Ermangelung der&#x017F;elben die Stadt<lb/>
&#x201C;&#x017F;chon fu&#x0364;r &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t verla&#x017F;&#x017F;en. Sie haben keine Furcht, von den Tu&#x0364;rken ge-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chlagen zu werden; denn &#x017F;ie fu&#x0364;hren ein &#x017F;o zahlreiches und wohlgeu&#x0364;btes Krie-<lb/>
&#x201C;gesheer unter ihren Fahnen, daß &#x017F;ie glauben, mit dem&#x017F;elben gegen die Macht<lb/>
&#x201C;des ge&#x017F;ammten tu&#x0364;rki&#x017F;chen Reiches ge&#x017F;ichert zu &#x017F;eyn. Sie rathen ihm daher<lb/>
&#x201C;nochmals an, &#x017F;eine Truppen in des Ko&#x0364;niges Lager zu fu&#x0364;hren, und mit verei-<lb/>
&#x201C;nigten Kra&#x0364;ften &#x017F;ich zu bemu&#x0364;hen, den Feind Chri&#x017F;ti und der Chri&#x017F;ten aus &#x017F;ei-<lb/>
&#x201C;nem Lande zu vertreiben. Wenn er die&#x017F;es ab&#x017F;chlage: &#x017F;o haben &#x017F;ie Befehl,<lb/>
&#x201C;ihre Waffen, &#x017F;o wie gegen die Tu&#x0364;rken, al&#x017F;o auch gegen ihn, da er ihr Bunds-<lb/>
&#x201C;geno&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ey, zu kehren, und das Land mit Feuer und Schwerte zu verwu&#x0364;&#x017F;ten.&#x201E;</p><lb/>
<note place="left">Die Polen ge-<lb/>
hen u&#x0364;ber den<lb/>
Dnje&#x017F;ter, und<lb/>
fallen in Mol-dau ein.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>122.</head> <p>Sie erwarten auch hierauf keine weitere Antwort; &#x017F;ondern &#x017F;chla-<lb/>
gen eine Bru&#x0364;cke u&#x0364;ber den Dnje&#x017F;ter, und dringen mit ihrem ganzen Heere in<lb/>
Moldau ein. Sie waren aber noch nicht weit gekommen: &#x017F;o trafen &#x017F;ie &#x017F;chon<lb/>
bey dem Dorfe, Bojan genennet, Ajnad&#x017F;chi Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha mit fu&#x0364;nf und<lb/>
zwanzig tau&#x017F;end Tu&#x0364;rken, und Selim Gjiraj Chan mit funfzig tau&#x017F;end Tatarn<lb/>
an, denen der Fu&#x0364;r&#x017F;t von Moldau mit fu&#x0364;nf tau&#x017F;end Mann nachfolgte. Als<lb/>
beyde Heere nahe an einander kommen: &#x017F;o halten &#x017F;ie beyder&#x017F;eits &#x017F;tille, und befe-<lb/>
&#x017F;tigen ihr Lager</p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">123. So</fw><lb/>
<pb n="511" facs="#f0619"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>123.</head> <p>So bald der Sera&#x0364;skjer und Chan neb&#x017F;t den u&#x0364;brigen Feldhaupt-<note place="right">Kantemir u&#x0364;ber-<lb/>
redet den Se-<lb/>
ra&#x0364;skjer, eine<lb/>
Schlacht zu ver-<lb/>
meiden.</note><lb/>
leuten &#x017F;ahen, daß die Polen herangezogen kamen: &#x017F;o hielten &#x017F;ie unge&#x017F;a&#x0364;umt eine<lb/>
Berath&#x017F;chlagung unter einander, ob &#x017F;ie die Feinde angreifen, oder warten &#x017F;oll-<lb/>
ten, bis die&#x017F;elben entweder das osmani&#x017F;che Lager anfielen, oder &#x017F;ich zuru&#x0364;ckzo&#x0364;gen.<lb/>
Weil &#x017F;ie nun ver&#x017F;chiedener Meinung waren: &#x017F;o redete der Fu&#x0364;r&#x017F;t von Moldau,<lb/>
aus Begierde, alle Dinge, &#x017F;o viel mo&#x0364;glich, zum Vortheile der Polen zu kehren,<lb/>
dem Sera&#x0364;skjer zu, in &#x017F;einem Po&#x017F;ten zu verbleiben, &#x017F;ein Lager zu befe&#x017F;tigen,<lb/>
und zu verwehren, daß der Feind keine weitern Vortheile erlangte. Denn eine<lb/>
Schlacht mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e man nicht unbedacht&#x017F;amer Wei&#x017F;e wagen, wenn der Feind ohne<lb/>
Gefahr von den Grenzen ko&#x0364;nne abgetrieben werden. So &#x017F;ey es auch nicht<lb/>
&#x017F;icher, fu&#x0364;ritzo mit den Polen anzubinden. Ihr Heer &#x017F;ey zahlreich, und voll<lb/>
Hoffnung vom Siege: da er hingegen nicht mehr als fu&#x0364;nf und zwanzig tau&#x017F;end<lb/>
Mann habe, die wirklich gegen den Feind fechten ko&#x0364;nnten; denn die Tatarn<lb/>
wu&#x0364;rden kaum das er&#x017F;te Feuer aushalten. Wenn eine unglu&#x0364;ckliche Begebenheit<lb/>
erfolgen &#x017F;ollte: &#x017F;o wu&#x0364;rde ganz Moldau, und vielleicht auch Bud&#x017F;chak neb&#x017F;t den<lb/>
La&#x0364;ndern an der Donau, den Polen zur Beute werden; weil man die u&#x0364;brigen<lb/>
osmani&#x017F;chen Vo&#x0364;lker, die in Ungarn gebraucht werden, nicht zuru&#x0364;ckberufen ko&#x0364;nne,<lb/>
ohne das Reich in die a&#x0364;ußer&#x017F;te Gefahr zu &#x017F;etzen. Die&#x017F;e unglu&#x0364;cklichen Begeben-<lb/>
heiten aber ko&#x0364;nnen nicht allein vermieden; &#x017F;ondern auch die Feinde ohne Verlu&#x017F;t<lb/>
eines einzigen Mannes u&#x0364;berwunden werden: wenn er nur &#x017F;ein Lager mit &#x017F;tar-<lb/>
ken Werken umgeben, und die&#x017F;elben durch be&#x017F;ta&#x0364;ndige Scharmu&#x0364;tzel &#x017F;chwa&#x0364;chen<lb/>
wollte. Der Sera&#x0364;skjer billigte die&#x017F;en An&#x017F;chlag, ver&#x017F;chanzte &#x017F;ein Lager &#x017F;tark,<lb/>
und gab den Tatarn und der u&#x0364;brigen leichten Reiterey Befehl, um das polni-<lb/>
&#x017F;che Heer herum zu &#x017F;treifen, und zu verhindern, daß &#x017F;ie keine Fu&#x0364;tterung holeten,<lb/>
auch allenthalben das Gras und Heu aufzuzehren und zu verbrennen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>124.</head> <p>Kantemir gab durch eine vertraute Per&#x017F;on den Polen von allem<note place="right">Die Polen thun<lb/>
ihren er&#x017F;ten An-<lb/>
griff auf die<lb/>
Moldauer;</note><lb/>
demjenigen, was in dem Kriegsrathe vorgegangen und be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en worden war,<lb/>
getreue Nachricht. Er meldete ihnen noch u&#x0364;ber die&#x017F;es: &#x017F;eine Truppen &#x017F;tu&#x0364;nden<lb/>
an dem we&#x017F;tlichen Ufer des Dnje&#x017F;ters; &#x017F;ie mo&#x0364;chten von die&#x017F;er Seite nichts be-<lb/>
fu&#x0364;rchten, &#x017F;ondern ihr Heer nur auf den u&#x0364;brigen Seiten &#x017F;orgfa&#x0364;ltig bewahren.<lb/>
Auf die&#x017F;e Nachricht ent&#x017F;chließen &#x017F;ich die polni&#x017F;chen Feldherren, die Moldauer zu-<lb/>
er&#x017F;t aus dem Wege zu ra&#x0364;umen; in der Einbildung, daß &#x017F;ie hernach von den<lb/>
Tu&#x0364;rken de&#x017F;to weniger Wider&#x017F;tand haben wu&#x0364;rden. In die&#x017F;er Ab&#x017F;icht greifen &#x017F;ie<lb/>
al&#x017F;o das moldaui&#x017F;che Lager, das eine Stunde Weges von den Tu&#x0364;rken entfernet<lb/>
&#x017F;tund, unge&#x017F;a&#x0364;umt an. Als der Fu&#x0364;r&#x017F;t gewahr wird, daß die&#x017F;elben in voller Eile<lb/>
auf ihn zu kommen: &#x017F;o verwundert er &#x017F;ich; glaubet, &#x017F;ie wa&#x0364;ren im Irrthume,<lb/>
und bildet &#x017F;ich ein, &#x017F;ie ha&#x0364;tten die Ab&#x017F;icht, einen andern Theil des feindlichen Hee-<lb/>
res anzugreifen. Er la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et daher funfzehen hundert &#x017F;einer Leute ausru&#x0364;cken,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nicht,</fw><lb/>
<pb n="512" facs="#f0620"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
nicht, um gegen die Polen zu fechten; &#x017F;ondern, durch ihre Fahnen, in denen<lb/>
Kreuze und andere Zeichen des Chri&#x017F;tenthums einge&#x017F;ticket waren, zu zeigen,<lb/>
daß &#x017F;ie Bru&#x0364;der, und keine Feinde wa&#x0364;ren. Als die Polen &#x017F;ehen, daß die Mol-<lb/>
dauer in einer friedfertigen Stellung da &#x017F;tehen, ohne &#x017F;ich zur Wehre zu &#x017F;chicken:<lb/>
&#x017F;o fallen &#x017F;ie, mit Verachtung der an &#x017F;ie ge&#x017F;chehenen Ermahnungen, auf &#x017F;ie hin-<lb/>
ein, als wenn es Tu&#x0364;rken oder Erbfeinde wa&#x0364;ren.</p><lb/>
<note place="left">werden aber<lb/>
von den Tu&#x0364;rken<lb/>
mit Schimpfege&#x017F;chlagen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>125.</head> <p>Da der Fu&#x0364;r&#x017F;t den Verrath der Polen merket: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er alle &#x017F;eine<lb/>
Vo&#x0364;lker in die Waffen treten, und befiehlet ihnen, Gewalt mit Gewalt zu ver-<lb/>
treiben; ungeachtet ihnen die&#x017F;elbe von Chri&#x017F;ten geboten werde. Die Moldauer<lb/>
kommen auch ohne Verzug in die Waffen, und &#x017F;etzen &#x017F;ich nicht allein den Vor-<lb/>
truppen der Polen, die aus &#x017F;echs tau&#x017F;end Mann be&#x017F;tunden, beherzt entgegen;<lb/>
&#x017F;ondern &#x017F;ie greifen auch die Feinde, die &#x017F;ich nach Verrauchung ihrer er&#x017F;ten Hitze<lb/>
zuru&#x0364;ckziehen, mit &#x017F;olcher Tapferkeit an, daß &#x017F;ie die&#x017F;elben zuletzt in die Flucht<lb/>
treiben. Das Gera&#x0364;u&#x017F;che der Waffen und Musketen bringet die Tu&#x0364;rken gar<lb/>
bald in Bewegung; und als die&#x017F;e &#x017F;ehen, daß die Moldauer mit den Feinden<lb/>
im Gefechte begriffen &#x017F;ind: &#x017F;o &#x017F;chicken &#x017F;ie ihnen einige Regimenter zu Hu&#x0364;lfe.<lb/>
Der u&#x0364;brige Theil ihres Heeres greifet die Polen unver&#x017F;ehens im Ru&#x0364;cken mit &#x017F;ol-<lb/>
cher Hitze an, daß in Zeit von einer Stunde &#x017F;echs tau&#x017F;end Polen auf dem Platze<lb/>
liegen, und fu&#x0364;nf tau&#x017F;end Ko&#x017F;aken einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en und gezwungen &#x017F;ind, &#x017F;ich als Ge-<lb/>
fangenen zu ergeben. Als die u&#x0364;brigen polni&#x017F;chen Truppen &#x017F;ehen, daß der Sieg<lb/>
&#x017F;ich auf die feindliche Seite neiget: &#x017F;o bemu&#x0364;hen &#x017F;ie &#x017F;ich, ihr Lager zu erreichen,<lb/>
und hinter ihren Ver&#x017F;chanzungen Sicherheit zu &#x017F;uchen. Ehe &#x017F;ie aber ihr Vor-<lb/>
haben ins Werk richten ko&#x0364;nnen: &#x017F;o &#x017F;chneiden ihnen die Tatarn den Ru&#x0364;ckweg<lb/>
ab; darauf die&#x017F;elben die Flucht nehmen, und ihr Lager und Rei&#x017F;ezeug, neb&#x017F;t<lb/>
allem ihrem Kriegsvorrathe, den Ueberwindern zur Beute u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<note place="left">Die Venetia-<lb/>
ner erobern Co-ron in Morea.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>126.</head> <p>Die&#x017F;es war der einzige glu&#x0364;ckliche Erfolg, den das osmani&#x017F;che Reich<lb/>
die&#x017F;en ganzen Sommer u&#x0364;ber erlebete; von allen andern Gegenden, da nur<lb/>
Krieg gefu&#x0364;hret wurde, liefen keine andere als traurige Zeitungen ein, von Nie-<lb/>
derlagen der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Truppen und dem Verlu&#x017F;te von Sta&#x0364;dten und ganzen<lb/>
La&#x0364;ndern. Seromero, das im verwichenen Jahre &#x017F;ich den Venetianern unter-<lb/>
worfen hatte, wurde bald im Fru&#x0364;hjahre von den Tu&#x0364;rken angegriffen; &#x017F;o bald<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die&#x017F;e</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="71" xml:id="P620" next="#P621">Majnotten] Es &#x017F;ind die Nachkom-<lb/>
men der alten Laceda&#x0364;monier, die bis auf den<lb/>
heutigen Tag das tapfer&#x017F;te Volk von allen<lb/>
Griechen &#x017F;ind. Ungeachtet man ihre Mann-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;chaft nicht ho&#x0364;her, als auf zwo&#x0364;lf tau&#x017F;end Sol-<lb/>
daten, rechnet: &#x017F;o haben &#x017F;ie doch niemals<lb/>
bezwungen, noch von den Tu&#x0364;rken tributbar<lb/>
gemacht werden ko&#x0364;nnen. Ihr heutiger Na-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">me</fw></note><lb/>
<pb n="513" facs="#f0621"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
die&#x017F;e aber von der Anna&#x0364;herung der venetiani&#x017F;chen Flote ho&#x0364;ren: &#x017F;o ziehen &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
unverrichteter Sachen zuru&#x0364;ck. Hierauf wird Coron am drey und zwanzig&#x017F;ten<lb/>
des Monats Red&#x017F;cheb (oder am funfzehenten Junius) von den Venetianern<lb/>
belagert. Der Sera&#x0364;skjer von Morea, Halil Pa&#x017F;cha, eilet &#x017F;ogleich mit &#x017F;o vielen<lb/>
Truppen, als er in Bereit&#x017F;chaft hatte, zum Ent&#x017F;atze der Stadt herbey, machet<lb/>
&#x017F;ich auch in der Ge&#x017F;chwindigkeit von einem Werke Mei&#x017F;ter, das die Venetianer<lb/>
zu ihrer Be&#x017F;chirmung auf einem Hu&#x0364;gel angeleget hatten, und beunruhiget von<lb/>
da aus mit &#x017F;einem Ge&#x017F;chu&#x0364;tze die Be&#x017F;tu&#x0364;rmenden in ihrem Lager. Allein, die<lb/>
Malte&#x017F;er, die be&#x017F;tellet waren die&#x017F;e Seite zu be&#x017F;chu&#x0364;tzen, &#x017F;tu&#x0364;rmen das Lager des<lb/>
Sera&#x0364;skjers, ehe er &#x017F;ich noch in demjenigen, was er erobert hatte, fe&#x017F;t&#x017F;etzen konnte,<lb/>
mit großer Herzhaftigkeit; jagen ihn zuletzt, nach einem langen und blutigen<lb/>
Gefechte, und nachdem &#x017F;ie durch andere Truppen der Venetianer waren ver&#x017F;ta&#x0364;r-<lb/>
ket worden, aus &#x017F;einem Po&#x017F;ten heraus, und befreyen dadurch die Belagerer<lb/>
von einer großen Gefahr. Wenige Tage hernach ru&#x0364;cket der Sera&#x0364;skjer mit meh-<lb/>
rern Vo&#x0364;lkern nochmals an; da er aber befindet, daß die Venetianer &#x017F;tark ver-<lb/>
&#x017F;chanzet, und in Bereit&#x017F;chaft &#x017F;ind, die feindlichen Anfa&#x0364;lle abzutreiben: &#x017F;o ziehet<lb/>
er &#x017F;ich nach einigen Scharmu&#x0364;tzeln wieder zuru&#x0364;ck. Weil nun die Venetianer<lb/>
&#x017F;ehen, daß von dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Heere keine Gefahr zu befu&#x0364;rchten i&#x017F;t: &#x017F;o &#x017F;etzen &#x017F;ie<lb/>
die Belagerung mit noch gro&#x0364;ßerm Eifer fort, umringen Coron am zehenten des<lb/>
Monats Rema&#x0364;ßan, nachdem die Wa&#x0364;lle bereits niederge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en waren, und drin-<lb/>
gen, nach einem hartna&#x0364;ckigen Wider&#x017F;tande der Be&#x017F;atzung, mit &#x017F;tu&#x0364;rmender Hand<lb/>
in die Stadt. Als die Tu&#x0364;rken &#x017F;ehen, daß es keine Mo&#x0364;glichkeit i&#x017F;t, die Stadt<lb/>
zu retten: &#x017F;o &#x017F;tecken &#x017F;ie die weiße Fahne aus, und ver&#x017F;prechen, &#x017F;ich zu ergeben.<lb/>
Allein, da bereits alle Befe&#x017F;tigungswerke des Platzes erobert waren: &#x017F;o war<lb/>
die&#x017F;es zu &#x017F;pa&#x0364;t. Sie konnten al&#x017F;o keine Gnade erhalten; &#x017F;ondern wurden alle-<lb/>
&#x017F;ammt niedergehauen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>127.</head> <p>Nachdem die&#x017F;e Fe&#x017F;tung u&#x0364;bergegangen war: &#x017F;o ergriffen die Maj-<note place="right">Be&#x017F;ondere Vor-<lb/>
theile der Vene-<lb/>
tianer gegen die<lb/>
Tu&#x0364;rken.</note><lb/>
notten <note place="end" n="71"/> gleichfals die Waffen gegen die Tu&#x0364;rken, und belagerten Zarnata.<lb/>
Als die Be&#x017F;atzung de&#x017F;&#x017F;elben ho&#x0364;ret, daß die Venetianer den Belagerern Truppen<lb/>
zum Bey&#x017F;tande &#x017F;enden wollen: &#x017F;o u&#x0364;bergeben &#x017F;ie die Stadt, ehe noch die&#x017F;e Hu&#x0364;lfs-<lb/>
vo&#x0364;lker anlangen. Kurz hernach u&#x0364;berwinden die Venetianer unter Degenfelds<lb/>
Anfu&#x0364;hrung die Tu&#x0364;rken in einer Schlacht, und erlegen ihrer eine große Anzahl.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Hierauf</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="P621" prev="#P620">me kommt her von <gap reason="fm" unit="chars"/>, Un&#x017F;innigkeit;<lb/>
weil &#x017F;ie in der Schlacht unter die Feinde hin-<lb/>
ein rennen, als wenn &#x017F;ie un&#x017F;innig wa&#x0364;ren.<lb/>
Das Land, das &#x017F;ie bewohnen, i&#x017F;t auf allen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Seiten mit Bergen umgeben, die die haupt-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;chlich&#x017F;te Befe&#x017F;tigung ihres Gebietes aus-<lb/>
machen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 T</fw><lb/>
<pb n="514" facs="#f0622"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Hierauf verla&#x017F;&#x017F;en die Osmanen vor Schrecken Calamita, Pa&#x017F;&#x017F;awa und Chie-<lb/>
lafa; welche Sta&#x0364;dte die Venetianer &#x017F;ogleich einnehmen und die Fe&#x017F;tungswerke<lb/>
der&#x017F;elben &#x017F;chleifen. Nach &#x017F;o vielen glu&#x0364;cklichen Eroberungen, die das venetia-<lb/>
ni&#x017F;che Heer gemacht hatte, nahm da&#x017F;&#x017F;elbe auf dem Ru&#x0364;ckzuge den Tu&#x0364;rken noch<lb/>
Gommenizze ab, eine Stadt in Achajen, Korcyra gegen u&#x0364;ber gelegen.</p><lb/>
<note place="left">Abwech&#x017F;elndes<lb/>
Glu&#x0364;ck des Krie-ges.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>128.</head> <p>Mittlerweile hatte Valier S&#x017F;ing in Dalmatien belagert. Als<lb/>
aber die Pa&#x017F;chen von Bosnien und Erzegowina zum Ent&#x017F;atze de&#x017F;&#x017F;elben heran-<lb/>
zogen: &#x017F;o befand er &#x017F;ich gegen &#x017F;ie zu &#x017F;chwach, und verließ die Stadt wieder,<lb/>
nachdem er eine große Anzahl &#x017F;einer Leute dabey eingebu&#x0364;ßet hatte. Die Tu&#x0364;rken<lb/>
wurden durch die&#x017F;en glu&#x0364;cklichen Erfolg hochmu&#x0364;thig, und griffen &#x017F;ogleich Duare<lb/>
an; wurden aber wenige Tage hernach von Valier, der inzwi&#x017F;chen fri&#x017F;che Vo&#x0364;l-<lb/>
ker zu&#x017F;ammengebracht hatte, davor wegge&#x017F;chlagen.</p><lb/>
<note place="left">Der Weßir i&#x017F;t<lb/>
mehr beku&#x0364;mmert<lb/>
um &#x017F;eine eigene<lb/>
Wohlfahrt, als<lb/>
um das Be&#x017F;te<lb/>
des osmani&#x017F;chenReiches.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>129.</head> <p>Als die Zeitung von die&#x017F;en Begebenheiten nach Con&#x017F;tantinopel kam:<lb/>
&#x017F;o i&#x017F;t es kaum zu be&#x017F;chreiben, wie &#x017F;ehr die&#x017F;elbe die Gemu&#x0364;ther und An&#x017F;chla&#x0364;ge des<lb/>
osmani&#x017F;chen Hofes verwirrete; &#x017F;onderlich aber den ober&#x017F;ten Weßir, Kara<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ibra-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="72" xml:id="S622" next="#S623">vor ihm] Es haben &#x017F;ich einige der<lb/>
beru&#x0364;hmte&#x017F;ten Weßire die&#x017F;es Kun&#x017F;tgriffes bedie-<lb/>
net, diejenigen Per&#x017F;onen, die wegen ihrer Tap-<lb/>
ferkeit und Tugenden in dem gro&#x0364;ßten An&#x017F;ehen<lb/>
&#x017F;tunden, ums Leben zu bringen; damit na&#x0364;m-<lb/>
lich, wann die&#x017F;e aus dem Wege gera&#x0364;umet<lb/>
wa&#x0364;ren, niemand mehr u&#x0364;brig &#x017F;eyn mo&#x0364;chte, der<lb/>
tu&#x0364;chtig wa&#x0364;re, ihre Stelle zu bekleiden. Der<lb/>
allerge&#x017F;chickte&#x017F;te in die&#x017F;em Stu&#x0364;cke war Kju&#x0364;-<lb/>
prili Mehemmed Pa&#x017F;cha. Denn nachdem er<lb/>
von geringem Stande zu der Wu&#x0364;rde des Weßirs<lb/>
erhoben worden war: &#x017F;o ließ er innerhalb<lb/>
&#x017F;ieben Jahre, die er die&#x017F;em Amte vor&#x017F;tunde,<lb/>
unter mancherley Vorwande fa&#x017F;t alle die alten<lb/>
Pa&#x017F;chen umbringen, die unter Sultan Murad<lb/>
dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> in die Ho&#x0364;he gekommen waren.<lb/>
Die vornehm&#x017F;ten darunter waren, Sejdi Ogli,<lb/>
der Vertheidiger von Ungarn gegen die Deut-<lb/>
&#x017F;chen; und Deli Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha, Statthalter<lb/>
von Dalmatien: zween der vortrefflich&#x017F;ten<lb/>
und unu&#x0364;berwindlich&#x017F;ten Helden, die das osma-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ni&#x017F;che Reich iemals gehabt hat. Nachdem<lb/>
Mehemmed Pa&#x017F;cha von dem Sultane ein Cha&#x0364;t-<lb/>
ti&#x017F;cherif erhalten hatte, den letztern umbrin-<lb/>
gen zu la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o erza&#x0364;hlet man, daß er ihn<lb/>
zu &#x017F;ich rufen la&#x017F;&#x017F;en, und mit threnenden Au-<lb/>
gen zu ihm ge&#x017F;aget habe: &#x201C;Siehe, mein<lb/>
&#x201C;theure&#x017F;ter Bruder, was mir der Sultan<lb/>
&#x201C;zu thun befohlen hat! Ich habe zwar<lb/>
&#x201C;keine Mu&#x0364;he ge&#x017F;paret, den Sultan zur Gna-<lb/>
&#x201C;de zu bewegen; ich habe aber befunden,<lb/>
&#x201C;daß er &#x017F;o &#x017F;ehr gegen euch erzu&#x0364;rnet i&#x017F;t, daß<lb/>
&#x201C;er mein Bitten und Flehen nicht anho&#x0364;ren<lb/>
&#x201C;wollte. Ich halte al&#x017F;o dafu&#x0364;r, daß der Tod<lb/>
&#x201C;durch die go&#x0364;ttliche Vor&#x017F;ehung fu&#x0364;r euch be-<lb/>
&#x201C;&#x017F;timmet i&#x017F;t; und es gebu&#x0364;hret einem Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;l-<lb/>
&#x201C;mane, die&#x017F;elbe lieber in Demuth zu vereh-<lb/>
&#x201C;ren, als &#x017F;ich ihr zu wider&#x017F;etzen.&#x201E; Allein,<lb/>
Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha &#x017F;oll darauf folgendes ver&#x017F;etzet<lb/>
haben: Bire hej D&#x017F;chaßu! Tim&#x017F;ah gjibi<lb/>
Odemi bogar&#x017F;in; andan &#x017F;ongra aglar&#x017F;in.<lb/>
&#x201C;O du alter Hexenmei&#x017F;ter! du mach&#x017F;t es,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;wie</fw></note><lb/>
<pb n="515" facs="#f0623"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
Ibrahim Pa&#x017F;cha. Die&#x017F;er war nicht allein wegen der allgemeinen Gefahr be-<lb/>
&#x017F;orgt (denn nachdem die vornehm&#x017F;ten Fe&#x017F;tungen in Ungarn verloren gegangen,<lb/>
und das osmani&#x017F;che Heer ge&#x017F;chlagen war: &#x017F;o &#x017F;chiene es, daß die Deut&#x017F;chen<lb/>
wenige Hinderniß mehr vor &#x017F;ich ha&#x0364;tten, das ganze Ko&#x0364;nigreich neb&#x017F;t der Haupt-<lb/>
&#x017F;tadt de&#x017F;&#x017F;elben unter ihre Gewalt zu bringen); &#x017F;ondern er befu&#x0364;rchtete dasjenige<lb/>
Schick&#x017F;al, das ihm &#x017F;elb&#x017F;t drohete, und das bey o&#x0364;ffentlichen Unglu&#x0364;cksfa&#x0364;llen, wie<lb/>
ihm wohl bewußt war, den Weßiren &#x017F;elten gu&#x0364;n&#x017F;tig zu &#x017F;eyn pflegte. Er hatte<lb/>
&#x017F;ein An&#x017F;ehen durch den Ent&#x017F;atz von Ofen erhalten, und auch &#x017F;o gar befe&#x017F;tiget:<lb/>
und der Sultan war nicht im gering&#x017F;ten ungehalten, daß der&#x017F;elbe wegen einer<lb/>
wirklichen oder vorgegebenen Unba&#x0364;ßlichkeit zu Hau&#x017F;e bliebe; &#x017F;o lange das Reich<lb/>
anderwa&#x0364;rts keinen Nachtheil davon hatte. Allein, er &#x017F;ahe voraus, daß man<lb/>
endlich alle die&#x017F;e Ausflu&#x0364;chte fu&#x0364;r ungu&#x0364;ltig achten, und ihn anhalten wu&#x0364;rde, die<lb/>
Befehlhabung u&#x0364;ber das Kriegesheer zu u&#x0364;bernehmen; vielleicht auch, daß man<lb/>
ihn, wegen des &#x017F;chlechten Erfolges des dießja&#x0364;hrigen Feldzuges, wol gar &#x017F;einer<lb/>
Wu&#x0364;rde ent&#x017F;etzen wu&#x0364;rde. Nicht mehr als ein einziger Ausweg blieb u&#x0364;brig, den<lb/>
auch andere Weßire vor ihm <note place="end" n="72"/> genommen hatten: na&#x0364;mlich alle diejenigen, die<lb/>
wegen ihrer Kriegserfahrenheit in dem Reiche im An&#x017F;ehen &#x017F;tunden, aus dem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wege</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="S623" prev="#S622" next="#S624">&#x201C;wie das Krokodil: du bringe&#x017F;t er&#x017F;t den<lb/>
&#x201C;Men&#x017F;chen um; und hernach weine&#x017F;t du<lb/>
&#x201C;u&#x0364;ber &#x017F;einen Leichnam.&#x201E; Hierauf zog er<lb/>
eine gu&#x0364;ldene Schachtel aus dem Bu&#x017F;en, dar-<lb/>
innen er vier und zwanzig Stu&#x0364;cklein Knochen<lb/>
verwahrete, die ihm die Wunda&#x0364;rzte aus &#x017F;ei-<lb/>
nen Wunden genommen hatten, und warf &#x017F;ie<lb/>
dem&#x017F;elben mit die&#x017F;en Worten ins Ange&#x017F;icht:<lb/>
Ben bu Wißarete we Salta&#x0364;nete Dewleti &#x017F;e-<lb/>
nu&#x0364;ng gjibi Sihirbaßlik ile D&#x017F;chadilik ile najil<lb/>
olmadu&#x0364;m; illa ben Dewlete Sa&#x0364;daka&#x0364;t ile we<lb/>
Kanu&#x0364;mu&#x0364;ng do&#x0364;kjilmi&#x017F;ch ile pejda ejledu&#x0364;m.<lb/>
Bundan &#x017F;ongra &#x017F;enu&#x0364;ng gjibi bir Gjawur Ba-<lb/>
&#x017F;chu&#x0364;mi dachi ka&#x0364;tl: idu&#x0364;p Ajaklaru&#x0364;mi Anang-<lb/>
u&#x0364;ng Amu&#x0364;ng-e &#x017F;ok. Das i&#x017F;t: &#x201C;Ich bin<lb/>
&#x201C;zu die&#x017F;em Amte eines Weßirs und zu der<lb/>
&#x201C;Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit meiner Gewalt gelanget,<lb/>
&#x201C;nicht wie du, durch mancherley Zauber-<lb/>
&#x201C;ku&#x0364;n&#x017F;te; &#x017F;ondern durch meine treuen Dien-<lb/>
&#x201C;&#x017F;te und durch Vergießung meines Blutes.<lb/>
&#x201C;So haue mir dann nur den Kopf ab, wie<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;ein Ketzer thut, wenn es dir &#x017F;o gefa&#x0364;llt;<lb/>
&#x201C;meine Fu&#x0364;ße aber &#x017F;tecke in deiner Mutter<lb/>
&#x201C;Fotze.&#x201E; Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha war ehedem Si-<lb/>
lahtar unter Murad dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> gewe&#x017F;en, und<lb/>
bey die&#x017F;em &#x017F;o &#x017F;ehr in Gnaden ge&#x017F;tanden, daß<lb/>
der&#x017F;elbe nichts thun noch be&#x017F;chließen wollte,<lb/>
ohne ihn vorher um &#x017F;eine Meinung zu fragen.<lb/>
Neb&#x017F;t andern an&#x017F;ehnlichen Tugenden war er<lb/>
&#x017F;onderlich beru&#x0364;hmt wegen &#x017F;einer unu&#x0364;berwind-<lb/>
lichen Standhaftigkeit, &#x017F;owol in Glu&#x0364;cks- als<lb/>
Unglu&#x0364;cksfa&#x0364;llen; wegen &#x017F;eines fertigen Ver-<lb/>
&#x017F;tandes, &#x017F;einer Beredt&#x017F;amkeit und Behendig-<lb/>
keit im Antworten. Man hat viele herrli-<lb/>
chen Thaten und Reden von ihm aufgezeich-<lb/>
net, davon ich nur einige wenige anfu&#x0364;hren<lb/>
will; &#x017F;on&#x017F;t mo&#x0364;chte die&#x017F;e Anmerkung zu weit-<lb/>
la&#x0364;uftig werden. Einmal befiehlet ihm der<lb/>
Sultan Murad im Scherze, ein altes Weib<lb/>
von &#x017F;iebenzig Jahren aus dem Pala&#x017F;te zu hei-<lb/>
raten; mit dem geme&#x017F;&#x017F;enen Verbote, keine<lb/>
Bey&#x017F;chla&#x0364;ferinn dabey zu halten. Er gehor-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 T 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">chet</fw></note><lb/>
<pb n="516" facs="#f0624"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Wege zu ra&#x0364;umen; damit in dem Falle, wenn der Sultan &#x017F;ich ent&#x017F;chließen &#x017F;ollte,<lb/>
ihm das kai&#x017F;erliche In&#x017F;iegel zu nehmen, keiner vorhanden &#x017F;eyn mo&#x0364;chte, dem man<lb/>
es mit gro&#x0364;ßerm Rechte anvertrauen ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
<note place="left">Der Weßir i&#x017F;t<lb/>
bemu&#x0364;het, durch<lb/>
Wegra&#x0364;umung<lb/>
der andern Pa-<lb/>
&#x017F;chen &#x017F;ich in &#x017F;ei-<lb/>
nem Po&#x017F;ten zuerhalten.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>130.</head> <p>Weil nun die Noth zu demjenigen den Trieb darreichte, was die<lb/>
Grau&#x017F;amkeit an die Hand gab: &#x017F;o machte der&#x017F;elbe den Anfang mit Schejtan<lb/>
Ibrahim Pa&#x017F;cha, der Sera&#x0364;skjer gegen die Deut&#x017F;chen gewe&#x017F;en war; be&#x017F;chuldigte<lb/>
ihn einer Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit in dem Treffen bey Gran; imgleichen, daß er den Sold,<lb/>
den die Soldaten ha&#x0364;tten bekommen &#x017F;ollen, zuru&#x0364;ck behalten, und den&#x017F;elben zu &#x017F;ei-<lb/>
nem eigenen Gebrauche angewendet ha&#x0364;tte; und ließ ihn ums Leben bringen.<lb/>
Eben die&#x017F;es Schick&#x017F;al traf auch andere, die entweder mit Rechte oder mit Un-<lb/>
rechte einiges La&#x017F;ters konnten be&#x017F;chuldiget werden. Die einzige Per&#x017F;on, die<lb/>
u&#x0364;ber die Gefahr einer Anklage erhaben zu &#x017F;eyn &#x017F;chiene, war Ajnad&#x017F;chi Su&#x0364;lejman<lb/>
Pa&#x017F;cha, Sera&#x0364;skjer gegen Polen. Die&#x017F;er hatte durch den Sieg in Moldau<lb/>
&#x017F;ich ein &#x017F;o großes An&#x017F;ehen in dem osmani&#x017F;chen Reiche erworben, daß es nicht<lb/>
allein gefa&#x0364;hrlich war, &#x017F;ich an ihn zu wagen; &#x017F;ondern er wurde &#x017F;o gar durchge-<lb/>
hends fu&#x0364;r wu&#x0364;rdig geachtet, das Amt des Weßirs zu bekleiden. Da nun der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gegen-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="S624" prev="#S623" next="#S625">chet die&#x017F;em Befehle, heiratet das alte Weib,<lb/>
und lebet mit dem&#x017F;elben, &#x017F;o gut er kann, eini-<lb/>
ge Tage ohne Bey&#x017F;chla&#x0364;ferinn. Nach Ver-<lb/>
laufe von acht bis vierzehen Tagen ver&#x017F;tellet<lb/>
er &#x017F;ich durch Verwech&#x017F;elung der Kleider, und<lb/>
gehet mit dem Sultan in die Vor&#x017F;tadt Ejjub<lb/>
En&#x017F;ari, da das Eis und der Schnee fu&#x0364;r den<lb/>
Sommer aufbehalten wird. Sie gehen bey-<lb/>
der&#x017F;eits in den Keller, und fangen an tapfer<lb/>
Wein zu trinken. Als &#x017F;ie hier mit einander<lb/>
im Trinken begriffen &#x017F;ind: &#x017F;o fraget ihn der<lb/>
Sultan; ob es wol im Julius einen ku&#x0364;hlern<lb/>
Ort in der Welt geben ko&#x0364;nne, als die&#x017F;er Eis-<lb/>
keller &#x017F;ey? Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha antwortet: o ja,<lb/>
dergleichen ko&#x0364;nne es wol geben. Wo dann?<lb/>
&#x017F;aget der Sultan. Der andere ver&#x017F;etzet:<lb/>
In der Fotze des alten Weibes, das ich letzt-<lb/>
hin auf euren Befehl habe heiraten mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Hieru&#x0364;ber fa&#x0364;nget der Sultan herzlich an zu la-<lb/>
chen, und &#x017F;pricht den&#x017F;elben von die&#x017F;er Ehe frey.<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Ein andermal fa&#x017F;&#x017F;et der Sultan bey einer ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en Gelegenheit gegen den&#x017F;elben einen Un-<lb/>
willen; giebt Befehl, ihn in die &#x017F;ieben Thu&#x0364;r-<lb/>
me<note place="foot" n="*">auf Tu&#x0364;rki&#x017F;ch, jedi Kulle.</note> ins Gefa&#x0364;ngniß zu bringen, und vergi&#x017F;&#x017F;et<lb/>
&#x017F;einer drey Monate lang. Wa&#x0364;hrend die&#x017F;er<lb/>
Zeit la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et der&#x017F;elbe &#x017F;ich niemals den Kopf ab-<lb/>
&#x017F;cheren; das wider die Gewohnheit der Hof-<lb/>
bedienten i&#x017F;t: denn die&#x017F;e du&#x0364;rfen niemals vor<lb/>
dem Sultane er&#x017F;cheinen, ohne daß &#x017F;ie am<lb/>
Kopfe und Barte ge&#x017F;choren &#x017F;ind. Im vier-<lb/>
ten Monate erinnert &#x017F;ich Murad &#x017F;einer, und<lb/>
befiehlet, daß man ihn nach Hofe bringen<lb/>
&#x017F;olle. Als die&#x017F;er mit &#x017F;einem langen Hare und<lb/>
Barte ankommt: &#x017F;o fa&#x0364;nget der Sultan zu<lb/>
ihm an; Welcher Teufel hat dich in einen<lb/>
Pfaffen verwandelt, daß du mit einem &#x017F;o &#x017F;cheus-<lb/>
lichen Kopfe vor mir er&#x017F;cheine&#x017F;t? Jener ver-<lb/>
&#x017F;etzet: Ich wa&#x0364;re werth, daß man mich den<lb/>
na&#x0364;rri&#x017F;chten Men&#x017F;chen von der Welt hieße,<lb/>
wenn ich einen Kopf ha&#x0364;tte &#x017F;cheren oder pflegen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wollen,</fw></note><lb/>
<pb n="517" facs="#f0625"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
gegenwa&#x0364;rtige Weßir merkte, daß er dem&#x017F;elben nicht offenbar Schaden zufu&#x0364;gen<lb/>
konnte: &#x017F;o fa&#x017F;&#x017F;ete er den Ent&#x017F;chluß, ihn durch heimliche Wege zu Grunde<lb/>
zu richten, und ihn den deut&#x017F;chen Vo&#x0364;lkern bloßzu&#x017F;tellen; durch deren Tapferkeit,<lb/>
wie er hoffte, der&#x017F;elbe &#x017F;einen Ruhm, den er in dem polni&#x017F;chen Kriege erworben<lb/>
hatte, verlieren wu&#x0364;rde. Als nun nach dem Tode Schejtan Ibrahim Pa&#x017F;chas<lb/>
eine Berath&#x017F;chlagung wegen des Krieges in Ungarn gehalten wurde: &#x017F;o u&#x0364;ber-<lb/>
redete er den Sultan, Ajnad&#x017F;chi Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha zum Feldherrn des Heeres<lb/>
gegen die Deut&#x017F;chen zu ernennen; und brachte als Gru&#x0364;nde vor: es &#x017F;ey der&#x017F;elbe<lb/>
bey den Soldaten beliebt, und &#x017F;tehe wegen &#x017F;eines letztern Sieges bey ihnen in<lb/>
großem An&#x017F;ehen; &#x017F;o &#x017F;ey auch kein Mann in dem osmani&#x017F;chen Reiche zu finden,<lb/>
der ihm an Klugheit und Tapferkeit beykomme, viel weniger ihn darinnen<lb/>
u&#x0364;bertreffe.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>131.</head> <p>Der Sultan la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich auch durch des Weßirs Vor&#x017F;tellung bereden,<note place="right">Der Weßir &#x017F;tel-<lb/>
let dem Sera&#x0364;s-<lb/>
kjer eine Falle;<lb/>
fa&#x0364;nget &#x017F;ich aber<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t darinnen.</note><lb/>
daß er den Vor&#x017F;chlag de&#x017F;&#x017F;elben billiget, und befiehlet, man &#x017F;olle Su&#x0364;lejman Pa-<lb/>
&#x017F;cha unverzu&#x0364;glich aus Moldau zuru&#x0364;ck berufen, und die Befehlhabung u&#x0364;ber das<lb/>
da&#x017F;ige Heer vorla&#x0364;ufig Bijiklu&#x0364; Mu&#x017F;ta&#x0364;fa <note place="end" n="73"/> Pa&#x017F;cha auftragen. Mittlerweile<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">kommt</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="S625" prev="#S624">wollen, von dem ich ungewiß war, ob er mir<lb/>
oder einem andern zugeho&#x0364;rete. Der Sultan<lb/>
&#x017F;aget darauf: Die &#x017F;cha&#x0364;dlichen Du&#x0364;n&#x017F;te des Ge-<lb/>
fa&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;es haben dir vielleicht das Gehirn ver-<lb/>
ru&#x0364;cket, daß du dir einbilde&#x017F;t, eines andern<lb/>
Men&#x017F;chen Kopf &#x017F;tu&#x0364;nde auf deinen Schultern.<lb/>
Im gering&#x017F;ten nicht, ver&#x017F;etzet der&#x017F;elbe; &#x017F;on-<lb/>
dern weil ich merkte, daß ihr, als mein ehe-<lb/>
maliger Freund und Wohltha&#x0364;ter, &#x017F;o unwillig<lb/>
u&#x0364;ber mich wurdet: &#x017F;o gedachte ich an nichts<lb/>
weiter, als an das Paradies, und vergaß<lb/>
daru&#x0364;ber, daß ich einen Kopf hatte. Wenn<lb/>
ihr aber belieben werdet, mir mein Verbrechen<lb/>
zu verzeihen, und mich wieder in eure Gnade<lb/>
aufzunehmen: &#x017F;o werde ich alsdann ver&#x017F;ichert<lb/>
&#x017F;eyn, daß der Kopf, der auf meinen Schul-<lb/>
tern &#x017F;tehet, mein eigen &#x017F;ey; und werde den-<lb/>
&#x017F;elben &#x017F;cheren und pflegen, wie es die Ge-<lb/>
wohnheit mit &#x017F;ich bringet.</note><lb/>
<note place="end" n="73" xml:id="T625" next="#T626">Bijiklu&#x0364; Mu&#x017F;ta&#x0364;fa] das i&#x017F;t, Mu&#x017F;ta&#x0364;fa<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
mit dem langen Knebelbarte; welchen Bey-<lb/>
namen Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha bekam, weil der &#x017F;ei-<lb/>
nige &#x017F;ehr lang war. Er war unter dem Sul-<lb/>
tane Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> Silahtar gewe&#x017F;en;<lb/>
von die&#x017F;em Amte wurde er er&#x017F;tlich zum Ka-<lb/>
pudan Pa&#x017F;cha befo&#x0364;rdert, weiter zum Sera&#x0364;s-<lb/>
kjer von Sili&#x017F;tria gemacht, und endlich, we-<lb/>
gen &#x017F;eines Sieges u&#x0364;ber die Polen, zu der Wu&#x0364;rde<lb/>
des Weßirs erhoben. Bey die&#x017F;em Amte aber<lb/>
verrichtete er nichts, das der von ihm gefaß-<lb/>
ten Hoffnung beygekommen wa&#x0364;re. Von<lb/>
Sultan Aehmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> wurde er die&#x017F;es Dien-<lb/>
&#x017F;tes ent&#x017F;etzet, iedoch ohne Verlu&#x017F;t &#x017F;einer Ehre,<lb/>
und in die Statthalter&#x017F;chaft nach Damaskus<lb/>
ge&#x017F;chickt. Sultan Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi> berief ihn<lb/>
von hier wieder zuru&#x0364;ck, und machte ihn zum<lb/>
Kaimma&#x0364;kam; welches Amt der&#x017F;elbe in der<lb/>
Schlacht bey Senta verwaltete. Nach die&#x017F;er<lb/>
Niederlage bot ihm Mu&#x017F;ta&#x0364;fa die Wu&#x0364;rde des<lb/>
Weßirs von neuem an; er weigerte &#x017F;ich aber,<lb/>
ein &#x017F;o gefa&#x0364;hrliches Amt wieder anzunehmen,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 T 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">und</fw></note><lb/>
<pb n="518" facs="#f0626"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
kommt Ju&#x017F;u&#x0364;f Kißlar Aga <note place="end" n="74"/> hinter die Sache, die der Weßir dem Sultane vor-<lb/>
getragen hatte, und fa&#x017F;&#x017F;et gleich einen Argwohn (wie er dann ein Mann von<lb/>
großer Statsklugheit und in Hof&#x017F;treichen wohl erfahren war), daß eine gewi&#x017F;&#x017F;e<lb/>
verborgene Schlinge unter die&#x017F;em &#x017F;cheinbaren Vorwande ver&#x017F;teckt &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e;<lb/>
weil er wußte, daß der Weßir Su&#x0364;lejmans abge&#x017F;agter Feind war. Er giebt<lb/>
daher durch einen von &#x017F;einen Freunden Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha Nachricht davon,<lb/>
und ermahnet ihn, &#x017F;ich vor dem Weßire in Acht zu nehmen. So bald Su&#x0364;lej-<lb/>
man Pa&#x017F;cha des Sultans Befehl erha&#x0364;lt: &#x017F;o begiebt er &#x017F;ich unverzu&#x0364;glich nach<lb/>
Con&#x017F;tantinopel, und machet, ehe er noch zu dem Sultane kommt, dem Weßire<lb/>
&#x017F;eine Aufwartung; als wenn er begierig wa&#x0364;re, von ihm &#x017F;eine Befehle zu em-<lb/>
pfangen. Dabey &#x017F;tellet er &#x017F;ich an, als wenn er be&#x017F;onders große Hochachtung<lb/>
und Ehrerbietigkeit gegen den&#x017F;elben tru&#x0364;ge; &#x017F;o daß der Weßir &#x017F;ich einbildet, er<lb/>
ha&#x0364;tte den Fuchs bereits im Garne, und ihm als ein Freund ero&#x0364;ffnet: der Sul-<lb/>
tan habe aus Achtung fu&#x0364;r &#x017F;eine Klugheit und Herzhaftigkeit befohlen, ihn hie-<lb/>
her zu berufen, um wegen Her&#x017F;tellung der Wohlfahrt des Reiches und der Wahl<lb/>
eines Sera&#x0364;skjers von Ungarn de&#x017F;&#x017F;en Meinung zu vernehmen. Als der&#x017F;elbe<lb/>
hierauf nach Hofe kommt: &#x017F;o ru&#x0364;hmet ihn der Sultan gar &#x017F;ehr wegen &#x017F;eines<lb/>
Sieges u&#x0364;ber die Polen, und wegen &#x017F;einer tapfern Vertheidigung des Reiches<lb/>
auf der&#x017F;elben Seite; tra&#x0364;get ihm den Po&#x017F;ten eines Sera&#x0364;skjers in Ungarn auf,<lb/>
und fu&#x0364;get hinzu: er hoffe, die Erinnerung &#x017F;eines u&#x0364;ber die Polen erhaltenen<lb/>
Sieges werde den osmani&#x017F;chen Soldaten einen Muth einflo&#x0364;ßen, und machen,<lb/>
daß &#x017F;ie unter ihm, als einem &#x017F;iegreichen Sera&#x0364;skjer, mit gro&#x0364;ßerer Herzhaftigkeit<lb/>
und Glu&#x0364;cke fo&#x0364;chten, als &#x017F;on&#x017F;t unter einem andern Befehlhaber. Su&#x0364;lejman<lb/>
Pa&#x017F;cha antwortet darauf: er &#x017F;ey &#x017F;chuldig, &#x017F;ein Leben und Vermo&#x0364;gen fu&#x0364;r den<lb/>
Sultan aufzuopfern; und erku&#x0364;hne &#x017F;ich daher nicht, den Befehlen de&#x017F;&#x017F;elben, es<lb/>
&#x017F;eyen welche es wollten, &#x017F;ich zu wider&#x017F;etzen. Inde&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nne er nicht umhin,<lb/>
anzumerken, daß der verwirrte Zu&#x017F;tand der o&#x0364;ffentlichen Sachen, und der<lb/>
Schrecken, der dem Heere durch die Niederlage bey Wien ins Gemu&#x0364;th gepra&#x0364;-<lb/>
get worden, die Gegenwart, wo nicht des Sultans &#x017F;elb&#x017F;t, doch wenig&#x017F;tens des<lb/>
ober&#x017F;ten Weßirs, in dem Lager erfordere; denn das An&#x017F;ehen eines Sera&#x0364;skjers<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ey</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="T626" prev="#T625">und bat den Sultan, er mo&#x0364;chte ihn doch nicht<lb/>
noch einmal in die&#x017F;e Gefahr &#x017F;etzen: denn er<lb/>
achte es fu&#x0364;r eine der gro&#x0364;ßten Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeiten<lb/>
in &#x017F;einem Leben, daß er daraus entronnen &#x017F;ey.</note><lb/>
<note place="end" n="74" xml:id="V626" next="#V627">Ju&#x017F;u&#x0364;f Kißlar Aga] Bey der Ero-<lb/>
berung von Kamjenjez war der&#x017F;elbe Cha&#x0364;ßine-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
dar Ba&#x017F;chi oder Ober&#x017F;chatzmei&#x017F;ter des Frauen-<lb/>
zimmers in dem Seraj; und noch in dem-<lb/>
&#x017F;elben Jahre wurde er zu der Wu&#x0364;rde des Kiß-<lb/>
lar Agas erhoben. Er &#x017F;tund bey dem Sultan<lb/>
Muha&#x0364;mmed in &#x017F;olcher Hochachtung, daß der<lb/>
Sultan nichts ohne &#x017F;ein Mitwi&#x017F;&#x017F;en vorneh-<lb/>
men wollte; daher die Weßire &#x017F;ich mehr vor<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihm</fw></note><lb/>
<pb n="519" facs="#f0627"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
&#x017F;ey nicht hinla&#x0364;nglich, Leute zu ihrer Schuldigkeit anzuhalten, die eher zur Flucht<lb/>
oder zum Aufruhre, als zum Fechten, geneigt zu &#x017F;eyn &#x017F;chienen. Der Sultan<lb/>
wird durch die&#x017F;e Rede beweget, &#x017F;o daß er einige Zeit &#x017F;tille &#x017F;chweiget und &#x017F;ich<lb/>
be&#x017F;innet. Als die&#x017F;es Kißlar Aga merket, der &#x017F;chon lange Zeit her des Weßirs<lb/>
Feind und Su&#x0364;lejmans Freund gewe&#x017F;en war: &#x017F;o &#x017F;aget er; &#x201C;Warum &#x017F;tehet<lb/>
&#x201C;ihr noch bey euch an, o Kai&#x017F;er? Wenn ihr den Rath des Sera&#x0364;skjers fu&#x0364;r<lb/>
&#x201C;gerecht und klug erkennet: was hindert euch doch, daß ihr nicht unverzu&#x0364;glich<lb/>
&#x201C;das Heilungsmittel gegen die&#x017F;es Uebel gebrauchet? Ent&#x017F;etzet Kara Ibra-<lb/>
&#x201C;him Pa&#x017F;cha &#x017F;einer Wu&#x0364;rde, unter de&#x017F;&#x017F;en vorgegebener oder wirklicher Unba&#x0364;ß-<lb/>
&#x201C;lichkeit das Reich &#x017F;chmachtet, und machet die&#x017F;en Helden zum Sera&#x0364;skjer und<lb/>
&#x201C;Weßir zugleich.&#x201E; Durch die&#x017F;e Vor&#x017F;tellungen des Kißlar Agas wird der<lb/>
Verdacht, den der Sultan bereits gegen den Weßir ge&#x017F;cho&#x0364;pfet hatte, vermehret;<lb/>
und bald darauf &#x017F;o &#x017F;tark, daß er fe&#x017F;tiglich glaubte, Kara Ibrahim Pa&#x017F;cha habe<lb/>
&#x017F;ich nur aus Feigheit krank ge&#x017F;tellet. Er &#x017F;etzte ihn daher von &#x017F;einem Po&#x017F;ten<lb/>
herunter, und gab den&#x017F;elben Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>132.</head> <p>Da Su&#x0364;lejman &#x017F;ich nunmehr in dem Stande &#x017F;ahe, daß er nicht allein<note place="right">Su&#x0364;lejman wird<lb/>
zum Weßir erkla&#x0364;-<lb/>
ret; verwei&#x017F;et<lb/>
&#x017F;einen Vorwe&#x017F;er,<lb/>
und &#x017F;etzet Teo&#x0364;-<lb/>
keo&#x0364;li wieder in<lb/>
den vorigen<lb/>
Stand. Die&#x017F;er<lb/>
wird daher von<lb/>
allen Verbrechen<lb/>
losge&#x017F;prochen,<lb/>
und gelanget<lb/>
wieder zu &#x017F;einer<lb/>
vorigen Wu&#x0364;rde.</note><lb/>
dem Netze, das ihm &#x017F;ein Feind ge&#x017F;tellet hatte, entgangen war; &#x017F;ondern auch<lb/>
die Verwaltung des ganzen osmani&#x017F;chen Reiches erhalten hatte: &#x017F;o bema&#x0364;ch-<lb/>
tiget er &#x017F;ich unge&#x017F;a&#x0364;umt &#x017F;eines Vorwe&#x017F;ers; und weil er befand, daß der&#x017F;elbe ver-<lb/>
&#x017F;chiedener Verbrechen &#x017F;chuldig war: &#x017F;o verwie&#x017F;e er ihn nach Rhodes. Hierauf<lb/>
&#x017F;tellete er Teo&#x0364;keo&#x0364;li auf freyen Fuß, den Kara Ibrahim Pa&#x017F;cha, wie oben erwa&#x0364;h-<lb/>
net worden, hatte gefangen &#x017F;etzen la&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;prach den&#x017F;elben auf das Zeugniß<lb/>
Ibrahim Agas, eines gewe&#x017F;enen Ka&#x0364;mmerlings Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;chas, von<lb/>
dem ihm aufgebu&#x0364;rdeten Verbrechen los. Anderer Seite legte er alle die leicht-<lb/>
fertigen Thaten Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fas, und de&#x017F;&#x017F;en verderbliche An&#x017F;chla&#x0364;ge gegen das<lb/>
osmani&#x017F;che Reich, iedermann o&#x0364;ffentlich vor Augen: &#x017F;o daß Teo&#x0364;keo&#x0364;li nicht allein<lb/>
in &#x017F;eine vorige Wu&#x0364;rde wieder einge&#x017F;etzet; &#x017F;ondern auch alles &#x017F;ein Ru&#x0364;&#x017F;t- und<lb/>
Rei&#x017F;ezeug, das ihm war genommen worden, und alles, was die ra&#x0364;uberi&#x017F;chen<lb/>
Soldaten von ihm geplu&#x0364;ndert hatten, ihm wieder zuru&#x0364;ck gegeben und er&#x017F;tattet<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wurde.</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="V627" prev="#V626">ihm fu&#x0364;rchteten, als er &#x017F;ich vor den Weßiren<lb/>
fu&#x0364;rchtete. Er war al&#x017F;o die vornehm&#x017F;te und<lb/>
einzige Ur&#x017F;ache, daß Kara Ibrahim Pa&#x017F;cha<lb/>
abge&#x017F;etzet wurde. Kein Kißlar Aga, weder<lb/>
vor noch nach ihm, hat einen &#x017F;o großen Schatz<lb/>
zu&#x017F;ammen gebracht, oder eine &#x017F;olche Gewalt<lb/>
u&#x0364;ber den Sultan gehabt. Als er abge&#x017F;chaffet<lb/>
wurde: &#x017F;o fand man in &#x017F;einen Mar&#x017F;ta&#x0364;llen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;ieben hundert arabi&#x017F;che Pferde. Er hatte in<lb/>
der Stadt noch einen Pala&#x017F;t fu&#x0364;r &#x017F;ich: und<lb/>
wann er &#x017F;ich dahin begab: &#x017F;o hatte er mehr<lb/>
Bedienten zur Begleitung, als der Weßir<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t. Bey dem allem aber war er ein Mann,<lb/>
der große Klugheit be&#x017F;aß, und &#x017F;einem Herrn<lb/>
auf vielerley Wei&#x017F;e &#x017F;ehr gute Dien&#x017F;te that.</note><lb/>
<pb n="520" facs="#f0628"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
wurde. Nachdem die Sachen auf die&#x017F;en Fuß ge&#x017F;etzet waren: &#x017F;o wendete der<lb/>
Weßir alle &#x017F;eine Bemu&#x0364;hung dahin an, ein Kriegesheer aufzurichten, und bewe-<lb/>
gete durch &#x017F;eine Zuredungen, und &#x017F;einen vielgu&#x0364;ltigen Einfluß bey den Soldaten,<lb/>
eine große Anzahl, daß &#x017F;ie Dien&#x017F;te nahmen; die andern aber, die ihre Gema&#x0364;ch-<lb/>
lichkeit dem Ruhme vorzogen, ließ er durch &#x017F;eine T&#x017F;chaw&#x017F;chen dazu zwingen:<lb/>
gab auch Befehl, alles &#x017F;ein &#x017F;ilbernes und goldenes Ge&#x017F;chirr zu Gelde zu pra&#x0364;gen,<lb/>
und da&#x017F;&#x017F;elbe zu den Kriegesko&#x017F;ten anzuwenden.</p><lb/>
<note place="left">Die Kai&#x017F;erli-<lb/>
chen belagern<lb/>
Ofen, und lei-<lb/>
den anfangs ei-<lb/>
nen ziemlichenVerlu&#x017F;t dabey.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>133.</head> <p>Ehe aber der&#x017F;elbe mit &#x017F;einen Truppen im Felde er&#x017F;cheinen konnte,<lb/>
indem das Land noch mit Schnee bedecket war: &#x017F;o nahm ein Theil der kai&#x017F;er-<lb/>
lichen Vo&#x0364;lker, unter Caraffas Anfu&#x0364;hrung, am achtzehenten des Monats Re-<lb/>
biu&#x0364;l ewwel im Jahre 1097, St. Niklas ein; und eine andere Partey der&#x017F;el-<lb/>
<note place="left">H. 1097.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1686.</note>ben, unter Mercis Befehlhabung, &#x017F;chlug einige tu&#x0364;rki&#x017F;chen Regimenter, die Le-<lb/>
bensmittel nach Arad begleiten &#x017F;ollten, eroberte die&#x017F;e Stadt, und verbrennete<lb/>
den Vorrath, den die Tu&#x0364;rken da&#x017F;elb&#x017F;t zu&#x017F;ammen gebracht hatten. Nach ver-<lb/>
&#x017F;chiedenen andern Scharmu&#x0364;tzeln mehr belagerte endlich das ge&#x017F;ammte kai&#x017F;erliche<lb/>
Kriegesheer Ofen, am &#x017F;echs und zwanzig&#x017F;ten des Monats Red&#x017F;cheb<note place="foot" n="*">am &#x017F;iebenten Junius.</note>, das<lb/>
da&#x017F;&#x017F;elbe vor zweyen Jahren vergebens ver&#x017F;ucht hatte, und machte &#x017F;ich am zwey-<lb/>
ten des Monats Scha&#x0364;ban Mei&#x017F;ter von der untern Stadt, mit wenigerm Wi-<lb/>
der&#x017F;tande der Be&#x017F;atzung, als man vermuthet hatte. Nach Ueber&#x017F;teigung die-<lb/>
&#x017F;er Hinderniß wurden die Wa&#x0364;lle der Stadt be&#x017F;tu&#x0364;rmet; und als die &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;ten<lb/>
Fe&#x017F;tungswerke durch das Ge&#x017F;chu&#x0364;tz darnieder ge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en waren: &#x017F;o thaten die<lb/>
Kai&#x017F;erlichen am ein und zwanzig&#x017F;ten de&#x017F;&#x017F;elben Monats<note place="foot" n="2*">am zweyten Julius.</note> durch die gemachte<lb/>
Oeffnung einen &#x017F;ehr heftigen Sturm, mit &#x017F;olchem guten Erfolge, daß die Bela-<lb/>
gerten gezwungen wurden, die Wa&#x0364;lle ga&#x0364;nzlich zu verla&#x017F;&#x017F;en. Weil aber die Ar-<lb/>
beitsleute, die die Siegenden &#x017F;ogleich durch eine Bru&#x017F;twehre bedecken &#x017F;ollten,<lb/>
nicht bald genug herbeykamen: &#x017F;o wurden nicht nur viele von ihnen durch das<lb/>
unaufho&#x0364;rliche Feuer des Feindes er&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;ondern die Tu&#x0364;rken hatten auch<lb/>
inzwi&#x017F;chen Gelegenheit, eine zuvor angelegte Mine &#x017F;pringen zu la&#x017F;&#x017F;en, dadurch<lb/>
die Kai&#x017F;erlichen geno&#x0364;thiget wurden, &#x017F;ich mit großem Verlu&#x017F;te zuru&#x0364;ck zu ziehen.</p><lb/>
<note place="left">Sie be&#x017F;tu&#x0364;rmen<lb/>
die Stadt mitvieler Tapferkeit.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>134.</head> <p>Jedoch, die&#x017F;er Unglu&#x0364;cksfall benahm den Chri&#x017F;ten den Muth nicht;<lb/>
&#x017F;ondern reizte die&#x017F;elben vielmehr zur Rache an. Nachdem &#x017F;ie al&#x017F;o abermals<lb/>
einige Schritte breit von dem Walle niedergeri&#x017F;&#x017F;en hatten: &#x017F;o fingen &#x017F;ie, am<lb/>
vierten des Monats Rema&#x0364;ßan<note place="foot" n="3*">am funfzehenten Julius.</note>, ihr Stu&#x0364;rmen an eben dem Orte aufs neue<lb/>
an. Der Streit war lange zweifelhaft, und derge&#x017F;talt hitzig, daß u&#x0364;ber drey tau-<lb/>
&#x017F;end Kai&#x017F;erlichen umkamen oder verwundet wurden, ehe &#x017F;ie durch die Oeffnung<lb/>
durchbrechen konnten; und es ge&#x017F;chahe nicht ohne große Schwierigkeit, und er&#x017F;t<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nach</fw><lb/>
<pb n="521" facs="#f0629"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
nach einem Gefechte von etlichen Stunden, daß &#x017F;ie die Belagerten zwangen, den<lb/>
a&#x0364;ußern Wall zu verla&#x017F;&#x017F;en. Nachdem die&#x017F;er Vortheil erhalten war: &#x017F;o wurden<lb/>
die Stu&#x0364;ckbette gegen den Hauptwall gerichtet.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>135.</head> <p>Nachdem der gro&#x0364;ßte Theil des Hauptwalles ebenfalls einge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en<note place="right">Der Weßir zie-<lb/>
het mit &#x017F;einen<lb/>
Vo&#x0364;lkern dahin;<lb/>
bemu&#x0364;het &#x017F;ich<lb/>
aber vergebens,<lb/>
der Stadt zu<lb/>
Hu&#x0364;lfe zu kom-<lb/>
men.</note><lb/>
war: &#x017F;o langte der Weßir Ajnad&#x017F;chi Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha mit &#x017F;einen Truppen<lb/>
an. Weil er es aber nicht fu&#x0364;r thunlich befande, das kai&#x017F;erliche Lager anzugrei-<lb/>
fen: &#x017F;o ent&#x017F;chloß er &#x017F;ich, wo mo&#x0364;glich, die Be&#x017F;atzung zu ver&#x017F;ta&#x0364;rken, und den Feind<lb/>
durch allerhand Verzo&#x0364;gerungen hinzuhalten, bis er eine Gelegenheit fa&#x0364;nde, den-<lb/>
&#x017F;elben, wann er durch die langwierige Belagerung abgemattet wa&#x0364;re, unver&#x017F;e-<lb/>
hens anzugreifen. In die&#x017F;er Ab&#x017F;icht &#x017F;chicket er, am zwey und zwanzig&#x017F;ten des<lb/>
Monats Rema&#x0364;ßan<note place="foot" n="*">am dritten Augu&#x017F;t.</note>, vier Pa&#x017F;chen mit acht tau&#x017F;end Reitern und zwey tau&#x017F;end<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri gegen das feindliche Lager, mit Befehl, zu ver&#x017F;uchen, ob &#x017F;ie zwi-<lb/>
&#x017F;chen den Po&#x017F;ten der Kai&#x017F;erlichen und Baiern durchdringen, und wenig&#x017F;tens<lb/>
einen Theil der Jeng-it&#x017F;cheri den Belagerten zu Hu&#x0364;lfe in die Stadt werfen<lb/>
ko&#x0364;nnten. Allein, der Herzog von Lothringen merket die Ab&#x017F;icht der Tu&#x0364;rken,<lb/>
und &#x017F;endet eine Anzahl Reiter den&#x017F;elben entgegen, ehe &#x017F;ie noch das Lager errei-<lb/>
chen; die die feindliche Reiterey mit &#x017F;olcher Herzhaftigkeit angreifen, daß &#x017F;ie<lb/>
nach einem kurzen Wider&#x017F;tande die Flucht nehmen, und die Jeng-it&#x017F;cheri im<lb/>
Stiche und den Kai&#x017F;erlichen zum Raube u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>136.</head> <p>Am letzten Tage des Monats Rema&#x0364;ßan<note place="foot" n="2*">am neunten Augu&#x017F;t.</note> thut der Weßir nochmals<note place="right">Er ver&#x017F;uchet<lb/>
&#x017F;ein Glu&#x0364;ck noch<lb/>
einmal, &#x017F;ich<lb/>
durchzu&#x017F;chlagen;<lb/>
kann aber &#x017F;eine<lb/>
Ab&#x017F;icht eben &#x017F;o<lb/>
wenig erreichen.</note><lb/>
einen Ver&#x017F;uch, und &#x017F;chicket wieder zwey tau&#x017F;end Jeng-it&#x017F;cheri mit einigen Trup-<lb/>
pen von der Reiterey ab, &#x017F;ein voriges Vorhaben ins Werk zu richten. Die&#x017F;e<lb/>
na&#x0364;hern &#x017F;ich mit mehrerer Vor&#x017F;ichtigkeit, u&#x0364;berrumpeln die kai&#x017F;erlichen Vorwach-<lb/>
ten, und fallen das brandenburgi&#x017F;che Lager mit &#x017F;olcher Wut an, daß &#x017F;ie wie die<lb/>
wilden Thiere, nicht wie Men&#x017F;chen, durch Feuer und Schwert hindurch brechen,<lb/>
und die gegen &#x017F;ie aufgeworfene Linie auf einmal u&#x0364;ber&#x017F;teigen. Indem die bran-<lb/>
denburgi&#x017F;chen Vo&#x0364;lker &#x017F;ich in die&#x017F;em gefa&#x0364;hrlichen Stande befinden: &#x017F;o werden<lb/>
die&#x017F;elben von Caprara und Heusler noch zu rechter Zeit gerettet; die die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken, als &#x017F;ie eben im Begriffe &#x017F;ind, in die Stadt zu ziehen, umringen, und eine<lb/>
&#x017F;olche Niederlage unter ihnen anrichten, daß ihrer kaum drey hundert, und die&#x017F;e<lb/>
noch dazu mei&#x017F;tentheils verwundet, in die Stadt entrannen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>137.</head> <p>Zweene Tage hernach<note place="foot" n="3*">am eilften Augu&#x017F;t.</note> be&#x017F;tu&#x0364;rmeten die Kai&#x017F;erlichen, um den Be-<note place="right">Die Tu&#x0364;rken be-<lb/>
mu&#x0364;hen &#x017F;ich aber-<lb/>
mals, der Stadt<lb/>
Hu&#x0364;lfe beyzubrin-<lb/>
gen; werden aber<lb/>
zuru&#x0364;ck ge&#x017F;chla-<lb/>
gen.</note><lb/>
lagerten zu zeigen, wie wenig &#x017F;ie &#x017F;ich vor dem Weßire fu&#x0364;rchteten, die Fe&#x017F;tung<lb/>
auf der &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;ten Seite, und machten &#x017F;ich nach einem &#x017F;charfen Gefechte von die-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;em</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 U</fw><lb/>
<pb n="522" facs="#f0630"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;em Werke Mei&#x017F;ter, nachdem &#x017F;ie die Tu&#x0364;rken, die da&#x017F;&#x017F;elbe vertheidigten, daraus<lb/>
vertrieben oder umgebracht hatten. Da es nun das An&#x017F;ehen hatte, daß &#x017F;ie<lb/>
auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e der vo&#x0364;lligen Eroberung der Stadt &#x017F;ehr nahe gekommen &#x017F;eyen:<lb/>
&#x017F;o zwang der Weßir, am neunzehenten des Monats Schewwal<note place="foot" n="*">am achtzehenten Augu&#x017F;t.</note>, zum dritten-<lb/>
male tau&#x017F;end Jeng-it&#x017F;cheri, ihrer Wider&#x017F;etzung ungeachtet, zu ver&#x017F;uchen, ob &#x017F;ie<lb/>
nicht der Stadt zu Hu&#x0364;lfe kommen ko&#x0364;nnten; und gab ihnen tau&#x017F;end Sipahi<lb/>
und fu&#x0364;nf hundert Tatarn mit. Nun hielten die&#x017F;e &#x017F;ich zwar eben &#x017F;o tapfer, als<lb/>
die vorigen, und drangen &#x017F;o gar bis an die Linien der Kai&#x017F;erlichen; &#x017F;ie wurden<lb/>
aber dennoch durch die Tapferkeit der Chri&#x017F;ten zuru&#x0364;ckge&#x017F;chlagen, und geno&#x0364;thiget,<lb/>
mit großem Verlu&#x017F;te wieder abzuziehen. Eben die&#x017F;es Schick&#x017F;al hatte die Be-<lb/>
&#x017F;atzung, die, um die Truppen des Feindes zu theilen und ihren Freunden den<lb/>
Eingang zu erleichtern, einen Ausfall mit ihrer vo&#x0364;lligen Macht gethan hatte.<lb/>
Als &#x017F;ie aber kurz darauf &#x017F;ahe, daß es den andern unglu&#x0364;cklich erginge: &#x017F;o zog &#x017F;ich<lb/>
die&#x017F;elbe mit großer Eilfertigkeit und &#x017F;chlechtem Erfolge in die Stadt zuru&#x0364;ck.<lb/>
Die&#x017F;e vielfa&#x0364;ltigen Verlu&#x017F;te benahmen dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Heere allen Muth; und<lb/>
weil ein Geru&#x0364;cht herumging, daß die Kai&#x017F;erlichen, nachdem &#x017F;ie die Stadt erobert<lb/>
ha&#x0364;tten, &#x017F;ie in ihrem Lager angreifen wu&#x0364;rden: &#x017F;o zer&#x017F;treuete &#x017F;ich der be&#x017F;te Theil<lb/>
der Soldaten aus einander, des Flehens und Zuredens des Weßirs ungeachtet,<lb/>
und kehrete nach Hau&#x017F;e. Da nun &#x017F;olcherge&#x017F;talt die Kai&#x017F;erlichen von der Gefahr,<lb/>
die ihnen im Ru&#x0364;cken drohete, befreyet waren: &#x017F;o thaten die&#x017F;elben am dreyze-<lb/>
henten des Monats Schewwal<note place="foot" n="2*">am zwanzig&#x017F;ten Augu&#x017F;t.</note> den letzten Sturm auf die Stadt.</p><lb/>
<note place="left">Ofen wird von<lb/>
den Kai&#x017F;erlichen<lb/>
erobert, und der<lb/>
Weßir nimmt<lb/>
mit Verdruß&#x017F;einen Abzug.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>138.</head> <p>Aebdi Pa&#x017F;cha, Kriegsbefehlhaber der Stadt, ein Mann, der zur<lb/>
&#x017F;elbigen Zeit wegen &#x017F;einer Kriegserfahrenheit &#x017F;ehr beru&#x0364;hmt war, &#x017F;trengete mit<lb/>
&#x017F;einer noch u&#x0364;brigen Be&#x017F;atzung zum letztenmale &#x017F;eine Kra&#x0364;fte an, die Stadt zu ret-<lb/>
ten, und trieb das kai&#x017F;erliche Heer etliche Stunden lang mit Feuer und Schwerte<lb/>
auf das tapfer&#x017F;te zuru&#x0364;ck. Als aber der&#x017F;elbe durch die Kai&#x017F;erlichen ums Leben<lb/>
kam: &#x017F;o fingen die u&#x0364;brigen von der Be&#x017F;atzung an, ihren Muth &#x017F;inken zu la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und thaten dem Feinde keinen &#x017F;o beherzten Wider&#x017F;tand mehr. Endlich, da die-<lb/>
&#x017F;elben &#x017F;ich gegen die Deut&#x017F;chen zu &#x017F;chwach befinden: &#x017F;o &#x017F;tecken &#x017F;ie mitten in dem<lb/>
Gefechte die weiße Fahne aus; ver&#x017F;prechen, die Stadt zu u&#x0364;bergeben, und bit-<lb/>
ten um Erhaltung ihres Lebens. Ehe man aber der Hitze der Deut&#x017F;chen Ein-<lb/>
halt thun kann: &#x017F;o wird eine große Anzahl der Belagerten noch auf den Wa&#x0364;llen<lb/>
umgebracht; &#x017F;o daß kaum zwey tau&#x017F;end von ihnen, aus Gnade des kai&#x017F;erlichen<lb/>
Feldherrn, erhalten werden. Nachdem Ofen u&#x0364;bergegangen war: &#x017F;o nahm<lb/>
der Weßir, der wa&#x0364;hrend der Be&#x017F;tu&#x0364;rmung der&#x017F;elben das unglu&#x0364;ckliche Schick&#x017F;al<lb/>
&#x017F;einer und des Reichs mit Threnen beklaget hatte, mit dem Re&#x017F;te &#x017F;eines Heeres<lb/>
den Ru&#x0364;ckweg, der mehr einer Flucht, als einem Abzuge, a&#x0364;hnlich war. Ueber<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die&#x017F;es</fw><lb/>
<pb n="523" facs="#f0631"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
die&#x017F;es verließen auch die Be&#x017F;atzungen von Hatwan und den u&#x0364;brigen umliegenden<lb/>
Fe&#x017F;tungen ihre Po&#x017F;ten, und ergaben &#x017F;ich fu&#x0364;r &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t an die Kai&#x017F;erlichen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>139.</head> <p>Weil es das An&#x017F;ehen hatte, daß die Tu&#x0364;rken aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache ein<note place="right">Die Kai&#x017F;erli-<lb/>
chen theilen &#x017F;ich<lb/>
in zweene Hau-<lb/>
fen, unter Ca-<lb/>
raffa und dem<lb/>
Prinzen von Ba-<lb/>
den.</note><lb/>
Treffen zu vermeiden trachteten: &#x017F;o theilete der Herzog von Lothringen die kai-<lb/>
&#x017F;erliche Macht, und &#x017F;chickte einen Theil unter Befehlhabung des Prinzen von<lb/>
Baden nach Niederungarn, und einen andern unter Caraffas und Heuslers<lb/>
Anfu&#x0364;hrung nach Oberungarn. Der Prinz von Baden belagerte mit &#x017F;einen<lb/>
Truppen Simonthurn am achten des Monats S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;de<note place="foot" n="*">am funfzehenten September.</note>, und no&#x0364;thigte in we-<lb/>
nigen Tagen die tu&#x0364;rki&#x017F;che Be&#x017F;atzung, &#x017F;ich und die Fe&#x017F;tung auf Gnade und Un-<lb/>
gnade zu ergeben. Hierauf griff der&#x017F;elbe Kaposwiwar an, und eroberte die<lb/>
Stadt. Weil aber die Fe&#x017F;tung, allem An&#x017F;ehen nach, eine la&#x0364;ngere Belagerung<lb/>
aushalten konnte, als die Zeit fu&#x0364;ritzo ver&#x017F;tatten wollte: &#x017F;o plu&#x0364;nderte er die&#x017F;elbe,<lb/>
und verließ &#x017F;ie wiederum. Nachdem er &#x017F;ich da&#x017F;elb&#x017F;t einige Tage aufgehalten<lb/>
und fri&#x017F;che Ver&#x017F;ta&#x0364;rkungsvo&#x0364;lker bekommen hatte, die ihm Scherfenberg zufu&#x0364;hrete:<lb/>
&#x017F;o zog er auf Fu&#x0364;nfkirchen zu, und langte am acht und zwanzig&#x017F;ten des Monats<lb/>
S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;de<note place="foot" n="2*">am fu&#x0364;nften October.</note> mit &#x017F;einen Vo&#x0364;rdertruppen im Ge&#x017F;ichte der Stadt an. Die Be-<lb/>
&#x017F;atzung bildet &#x017F;ich ein, daß das ganze Heer angekommen wa&#x0364;re; &#x017F;ie &#x017F;tecket daher<lb/>
die Stadt in Brand, und ziehet &#x017F;ich in die Fe&#x017F;tung. Weil das Fußvolk des<lb/>
Prinzen von Baden noch ein Stu&#x0364;ck Weges zuru&#x0364;ck war: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et der&#x017F;elbe drey<lb/>
hundert &#x017F;einer be&#x017F;ten Reiter ab&#x017F;teigen, um das Feuer zu lo&#x0364;&#x017F;chen; das auch die&#x017F;e<lb/>
Soldaten, weil &#x017F;ie auf die Beute begierig waren, mit &#x017F;olcher Behendigkeit ver-<lb/>
richten, daß &#x017F;ie noch den gro&#x0364;ßten Theil der Stadt von den Flammen retten.<lb/>
Als die Be&#x017F;atzung merket, daß nur ein Theil leichter Reiterey, und nicht die<lb/>
Haupt&#x017F;char der Deut&#x017F;chen, angeru&#x0364;cket &#x017F;ey: &#x017F;o bemu&#x0364;hen &#x017F;ie &#x017F;ich, aus Scham<lb/>
und Reue wegen ihres Verlu&#x017F;tes, die Stadt durch einen Ausfall wieder zu ge-<lb/>
winnen; &#x017F;ie werden aber gezwungen, &#x017F;ich mit Verlu&#x017F;t wieder zuru&#x0364;ck zu ziehen.<lb/>
Damit aber doch die Tu&#x0364;rken die Schande, die &#x017F;ie &#x017F;ich durch ihre Flucht zugezo-<lb/>
gen hatten, wieder austilgen mo&#x0364;chten: &#x017F;o ent&#x017F;chließen &#x017F;ie &#x017F;ich, eine tapfere Ge-<lb/>
genwehre zu thun, und eher ihr Leben aufzuopfern, als die Fe&#x017F;tung zu u&#x0364;berge-<lb/>
ben; und die&#x017F;en ihren Ent&#x017F;chluß thun &#x017F;ie dem Feinde dadurch zu wi&#x017F;&#x017F;en, daß<lb/>
&#x017F;ie eine &#x017F;chwarze und &#x017F;echs rothe Fahnen auf einem Thurme der Fe&#x017F;tung aus-<lb/>
&#x017F;tecken. Nachdem aber ihre &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;ten Werke durch das Ge&#x017F;chu&#x0364;tz darnieder ge-<lb/>
ri&#x017F;&#x017F;en waren: &#x017F;o brachte die Furcht vor dem bevor&#x017F;tehenden Tode ihnen gelin-<lb/>
dere Gedanken bey. Sie nahmen daher nicht nur ihre ausge&#x017F;teckten Fahnen<lb/>
wieder herunter; &#x017F;ondern &#x017F;endeten auch Abgeordneten an den Prinzen von Ba-<lb/>
den, und erboten &#x017F;ich gegen den&#x017F;elben, die Fe&#x017F;tung unter der Bedingung zu u&#x0364;ber-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">geben,</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 U 2</fw><lb/>
<pb n="524" facs="#f0632"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
geben, daß &#x017F;ie, neb&#x017F;t der Erhaltung ihres Lebens, mit ihren Waffen abziehen<lb/>
du&#x0364;rften. Weil ihnen aber die&#x017F;es von den Deut&#x017F;chen abge&#x017F;chlagen wird: &#x017F;o &#x017F;ind<lb/>
&#x017F;ie geno&#x0364;thiget, &#x017F;ich auf Gnade und Ungnade zu ergeben, und ihr Leben mit dem<lb/>
Verlu&#x017F;te ihrer Freyheit zu erkaufen. Es werden al&#x017F;o am dritten des Monats<lb/>
S&#x017F;u&#x0364;lhid&#x017F;chd&#x017F;che<note place="foot" n="*">am zehenten October.</note> die Thore der Fe&#x017F;tung geo&#x0364;ffnet, und der Pa&#x017F;cha &#x017F;elb&#x017F;t, neb&#x017F;t<lb/>
&#x017F;ieben Begjn und der ge&#x017F;ammten Be&#x017F;atzung, zu Kriegsgefangenen gemacht,<lb/>
und nach Steiermark ge&#x017F;endet. Nachdem der Prinz von Baden die&#x017F;e Stadt<lb/>
erobert hatte: &#x017F;o &#x017F;chicket er einen Theil &#x017F;eines Heeres unter Scherfenbergs Be-<lb/>
fehlhabung gegen Siklo&#x017F;ch, und ziehet mit den u&#x0364;brigen Truppen auf Darda zu.<lb/>
Scherfenberg langet am &#x017F;iebenten des Monats S&#x017F;u&#x0364;lhid&#x017F;chd&#x017F;che<note place="foot" n="2*">am vierzehenten October.</note> zu Siklo&#x017F;ch<lb/>
an, erobert die Stadt gleich in dem er&#x017F;ten Sturme, und bietet den Tu&#x0364;rken<lb/>
ru&#x0364;hmliche Bedingungen an, wenn &#x017F;ie die Fe&#x017F;tung, darein &#x017F;ie &#x017F;ich gezogen hatten,<lb/>
u&#x0364;bergeben wu&#x0364;rden. Auf erhaltene ab&#x017F;chla&#x0364;gige Antwort aber la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er den Wall<lb/>
be&#x017F;chießen, und &#x017F;etzet ihnen mit &#x017F;olcher Tapferkeit zu, daß &#x017F;ie am zwo&#x0364;lften de&#x017F;&#x017F;el-<lb/>
ben Monats die weiße Fahne aus&#x017F;tecken, und, weil ihnen kein anderer Weg<lb/>
den Tod zu vermeiden u&#x0364;brig i&#x017F;t, &#x017F;ich zu Kriegsgefangenen ergeben.</p><lb/>
<note place="left">Die Tu&#x0364;rken flie-<lb/>
hen auf erhalte-<lb/>
ne Zeitung von<lb/>
Anna&#x0364;herung der<lb/>
Deut&#x017F;chen. Der<lb/>
Prinz von Baden<lb/>
verfolget &#x017F;einenSieg.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>140.</head> <p>Von hier wird Scherfenberg von dem Prinzen von Baden nach<lb/>
Darda berufen. Die&#x017F;er hatte na&#x0364;mlich vernommen, daß noch einige tu&#x0364;rki&#x017F;che<lb/>
Truppen &#x017F;ich um die Drave herum aufhielten; und daher be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, die&#x017F;elben<lb/>
anzugreifen und zu Grunde zu richten. Die Tu&#x0364;rken aber nehmen &#x017F;chon auf die<lb/>
bloße Zeitung von ihrer Anna&#x0364;herung die Flucht, mit &#x017F;olcher Eilfertigkeit, daß &#x017F;ie<lb/>
nicht allein E&#x017F;&#x017F;ek fu&#x0364;r die Deut&#x017F;chen offen la&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;ondern auch einen großen Theil<lb/>
der da&#x017F;igen Bru&#x0364;cke abbrennen, um zu verhindern, daß der Feind &#x017F;ie nicht ver-<lb/>
folgen ko&#x0364;nnte. Als der Prinz von Baden befindet, daß &#x017F;ie ihm entwi&#x017F;chet &#x017F;ind:<lb/>
&#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er den u&#x0364;brigen Theil der Bru&#x0364;cke<note place="foot" n="3*">[Die&#x017F;e Bru&#x0364;cke, wie<lb/>
Dr. Brown berichtet, i&#x017F;t fu&#x0364;nf (engli&#x017F;che) Meilen (oder 1&#x2156; deut&#x017F;che) lang, &#x017F;iebenzehen Schritte breit,<lb/>
und gehet von der Drave bis nach Darda. An einem Thore der&#x017F;elben i&#x017F;t noch itzo der Name des Kai-<lb/>
&#x017F;ers Aelians in einer lateini&#x017F;chen In&#x017F;chrift zu le&#x017F;en. So alt i&#x017F;t die&#x017F;er Ort.]</note>, imgleichen die andern Bru&#x0364;cken,<lb/>
die die Tu&#x0364;rken u&#x0364;ber die Drave gebauet hatten, ebenfals abbrennen. Auf dem<lb/>
Ru&#x0364;ckwege be&#x017F;tu&#x0364;rmet er Kaposwiwar, das er das vorigemal vergebens ange-<lb/>
griffen hatte, mit gro&#x0364;ßerm Ern&#x017F;te, und &#x017F;etzet dem Kriegsbefehlhaber de&#x017F;&#x017F;elben,<lb/>
der durch das Schick&#x017F;al der umliegenden Be&#x017F;atzungen bereits in Schrecken ge&#x017F;etzet<lb/>
war, derge&#x017F;talt zu, daß er die Fe&#x017F;tung, ehe noch die&#x017F;elbe auf das Aeußer&#x017F;te ge-<lb/>
bracht war, am zwey und zwanzig&#x017F;ten des Monats S&#x017F;u&#x0364;lhid&#x017F;chd&#x017F;che<note place="foot" n="4*">am neun<lb/>
und zwanzig&#x017F;ten October.</note> auf ru&#x0364;hm-<lb/>
liche Bedingungen an die Deut&#x017F;chen u&#x0364;bergab.</p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">141. Mitt-</fw><lb/>
<pb n="525" facs="#f0633"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>141.</head> <p>Mittlerweile war der andere Theil des kai&#x017F;erlichen Heeres, daru&#x0364;ber<note place="right">Caraffa treibet<lb/>
die Tatarn ab,<lb/>
die Schegedin zu<lb/>
Hu&#x0364;lfe kommen<lb/>
wollen.</note><lb/>
Caraffa und Heusler die Befehlhabung fu&#x0364;hreten, nach Schegedin gezogen, und<lb/>
hatten die&#x017F;e Stadt belagert. Indem Caraffa mit der Belagerung be&#x017F;cha&#x0364;fftiget<lb/>
i&#x017F;t: &#x017F;o erha&#x0364;lt der&#x017F;elbe Nachricht, daß zwey tau&#x017F;end Tu&#x0364;rken mit einer &#x017F;tarken<lb/>
Bande Tatarn &#x017F;ich bey Schinta, einer Stadt &#x017F;echs Stunden Weges von Sche-<lb/>
gedin gelegen, gelagert haben, und Vorhabens &#x017F;eyen, die Be&#x017F;atzung des letztern<lb/>
Ortes zu ver&#x017F;ta&#x0364;rken. Er &#x017F;chicket daher Veterani mit einigen Regimentern ge-<lb/>
gen die&#x017F;elben aus, der die Tatarn angreifet, aus dem Felde &#x017F;chla&#x0364;get, und ihr La-<lb/>
ger neb&#x017F;t mehr als fu&#x0364;nf tau&#x017F;end Pferden erbeutet. Kurz hierauf kommen die<lb/>
Tatarn zuru&#x0364;ck, und wollen das Treffen noch einmal anfangen; &#x017F;ie bilden &#x017F;ich<lb/>
na&#x0364;mlich ein, der Feind hielte &#x017F;ich itzo mit Plu&#x0364;nderung des Lagers auf, und wu&#x0364;rde<lb/>
daher ihnen den Sieg leicht machen. Als &#x017F;ie aber von den a&#x0364;ußer&#x017F;ten Wachten<lb/>
abgetrieben werden: &#x017F;o ziehen &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;ogleich wieder zuru&#x0364;ck.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>142.</head> <p>Nach die&#x017F;er Niederlage der Tatarn kommt der Weßir &#x017F;elb&#x017F;t mit<note place="right">Veterani &#x017F;chla&#x0364;-<lb/>
get den Weßir<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t. Schege-<lb/>
din ergiebt &#x017F;ich<lb/>
an den&#x017F;elben.</note><lb/>
&#x017F;einem Heere plo&#x0364;tzlich zum Vor&#x017F;cheine, nachdem er die tatari&#x017F;chen Truppen, die<lb/>
er auf ihrer Flucht aufgefangen hatte, zu den &#x017F;einigen hatte &#x017F;toßen la&#x017F;&#x017F;en. Un-<lb/>
geachtet nun Veterani keine &#x017F;ichere Nachricht von der Sta&#x0364;rke des Feindes hatte:<lb/>
&#x017F;o hielte er es dennoch fu&#x0364;r rath&#x017F;am, in &#x017F;einem Po&#x017F;ten zu verbleiben; denn er<lb/>
mo&#x0364;chte &#x017F;on&#x017F;t durch &#x017F;ein Zuru&#x0364;ckziehen &#x017F;einen Soldaten den Muth &#x017F;chwa&#x0364;chen.<lb/>
Er &#x017F;tellet al&#x017F;o &#x017F;eine Leute in Schlachtordnung, und erwartet die Feinde uner-<lb/>
&#x017F;chrocken. Die Tu&#x0364;rken thaten den er&#x017F;ten Angriff, und fochten mit &#x017F;olcher Hitze,<lb/>
daß es zwo Stunden lang zweifelhaft blieb, auf welche Seite &#x017F;ich der Sieg nei-<lb/>
gen werde. Endlich aber werden die&#x017F;elben durch die Tapferkeit der Deut&#x017F;chen<lb/>
zuru&#x0364;ck getrieben, und ziehen &#x017F;ich auf einen Hu&#x0364;gel, da &#x017F;ie durch ihr Ge&#x017F;chu&#x0364;tz be-<lb/>
decket waren. Veterani folget ihnen auf dem Fuße nach, und vertreibet die&#x017F;el-<lb/>
ben, nach Ueber&#x017F;teigung aller Hinderni&#x017F;&#x017F;e, auch von die&#x017F;em Po&#x017F;ten, nachdem &#x017F;ie<lb/>
in beyden Treffen u&#x0364;ber zwey tau&#x017F;end Jeng-it&#x017F;cheri und eben &#x017F;o viel Tatarn ein-<lb/>
gebu&#x0364;ßet hatten. Schegedin war die Frucht von die&#x017F;em Siege. Denn als die<lb/>
Be&#x017F;atzung, die durch be&#x017F;ta&#x0364;ndige Arbeit bereits abgemattet war, das &#x017F;iegende Heer<lb/>
mit &#x017F;o vielen Ko&#x0364;pfen ihrer Freunde in ihr Lager zuru&#x0364;ck kommen &#x017F;ahe: &#x017F;o u&#x0364;ber-<lb/>
gab die&#x017F;elbe am fu&#x0364;nften des Monats S&#x017F;u&#x0364;lhid&#x017F;chd&#x017F;che<note place="foot" n="*">am zwo&#x0364;lften October.</note> die&#x017F;e Fe&#x017F;tung an die<lb/>
Deut&#x017F;chen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>143.</head> <p>Die&#x017F;es war der Zu&#x017F;tand der Sachen in Ungarn. In Polen aber<note place="right">Der Kai&#x017F;er von<lb/>
Deut&#x017F;chland la&#x0364;-<lb/>
det die Zaren von<lb/>
Rußland ein,<lb/>
&#x017F;ich mit ihm<lb/>
gegen den ge-<lb/>
mein&#x017F;chaftlichen<lb/>
Feind zu verbin-<lb/>
den.</note><lb/>
wurde der mei&#x017F;te Theil des Jahres mit Unterhandlungen hingebracht. Denn<lb/>
der Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland hatte die Zaren Johann und Peter von Rußland<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">einge-</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 U 3</fw><lb/>
<pb n="526" facs="#f0634"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
eingeladen, mit in das Bu&#x0364;ndniß gegen den allgemeinen Feind der Chri&#x017F;tenheit<lb/>
zu treten, und, wa&#x0364;hrend der Zeit, da die u&#x0364;brigen Bundsverwandten in Ungarn<lb/>
und den &#x017F;u&#x0364;dlichen Theilen von Europa be&#x017F;cha&#x0364;fftiget &#x017F;eyen, in die krimi&#x017F;che Tata-<lb/>
rey einzufallen und die Vereinigung der Tatarn und Tu&#x0364;rken zu verhindern.<lb/>
Die Zaren gaben darauf zur Antwort: &#x017F;ie wa&#x0364;ren bereitwillig, gegen den Feind<lb/>
des chri&#x017F;tlichen Namens den Krieg zu erkla&#x0364;ren; wenn man nur ein Mittel aus-<lb/>
fu&#x0364;ndig machen ko&#x0364;nnte, &#x017F;ie gegen die Furcht eines Bruches mit Polen &#x017F;icher zu<lb/>
&#x017F;tellen. Denn da &#x017F;ie mit die&#x017F;em Reiche nur einen Still&#x017F;tand, und keinen fe&#x017F;ten<lb/>
Frieden ha&#x0364;tten: &#x017F;o wu&#x0364;rden &#x017F;ie von iedermann getadelt werden, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
noch eher, als &#x017F;ie wegen eines Feindes &#x017F;icher wa&#x0364;ren, &#x017F;ich einen andern auf den<lb/>
Hals lu&#x0364;den.</p><lb/>
<note place="left">Zwi&#x017F;chen Ruß-<lb/>
land und Polen<lb/>
wird ein fe&#x017F;ter<lb/>
Friede ge&#x017F;chlo&#x017F;-&#x017F;en.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>144.</head> <p>Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache wendete der Kai&#x017F;er &#x017F;eine a&#x0364;ußer&#x017F;te Sorgfalt an,<lb/>
ein gutes Ver&#x017F;ta&#x0364;ndniß zwi&#x017F;chen beyden Vo&#x0364;lkern zu &#x017F;tiften, und die&#x017F;elben dahin<lb/>
zu bewegen, daß &#x017F;ie ihren gegen&#x017F;eitigen Unwillen gegen den gemein&#x017F;chaftlichen<lb/>
Feind aus&#x017F;chu&#x0364;tten mo&#x0364;chten. Endlich nach vielen Bemu&#x0364;hungen erhielte der&#x017F;elbe<lb/>
von den Polen, daß &#x017F;ie &#x017F;ich alles An&#x017F;pruchs auf Kiow und Smolen&#x017F;ko begaben,<lb/>
die lange Zeiten hindurch die Ur&#x017F;ache der heftig&#x017F;ten Streitigkeiten zwi&#x017F;chen die-<lb/>
&#x017F;en Vo&#x0364;lkern gewe&#x017F;en waren, und am zwanzig&#x017F;ten des Monats D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l<lb/>
<note place="left">H. 1097.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1686.</note>ewwel<note place="foot" n="*">am dritten April,</note> im Jahre 1097 die Friedensbedingungen unterzeichneten.</p><lb/>
<note place="left">Der Ko&#x0364;nig in<lb/>
Polen &#x017F;chicket ei-<lb/>
nen Abge&#x017F;andten<lb/>
an den Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
in Moldau, Kan-<lb/>
temir, um den-<lb/>
&#x017F;elben zu einem<lb/>
Bu&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;e mit&#x017F;ich zu bewegen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>145.</head> <p>Die&#x017F;e neue Beyhu&#x0364;lfe machte dem Ko&#x0364;nige in Polen, Johann So-<lb/>
bje&#x017F;ki, einen Muth, daß er den Ent&#x017F;chluß fa&#x017F;&#x017F;ete, noch einen Zug in Moldau<lb/>
zu wagen, und die&#x017F;es Land, als die vornehm&#x017F;te Vormauer des tu&#x0364;rki&#x017F;chen Rei-<lb/>
ches gegen Polen zu, anzugreifen. Ehe er aber noch den Feldzug ero&#x0364;ffnete:<lb/>
&#x017F;o nahm er &#x017F;ich vor, noch einmal einen Ver&#x017F;uch zu thun, ob er die Moldauer<lb/>
nicht zu einem Bu&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;e gegen die Tu&#x0364;rken bewegen ko&#x0364;nnte. In die&#x017F;er Ab&#x017F;icht<lb/>
&#x017F;chickte er &#x017F;einen Beichtvater in ver&#x017F;tellter Kleidung ingeheim als Abge&#x017F;andten<lb/>
an den Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Moldau, Con&#x017F;tantin Kantemir, um den&#x017F;elben zu u&#x0364;berreden,<lb/>
&#x017F;ich mit den Polen gegen die Tu&#x0364;rken zu vereinigen, und ihm die ober&#x017F;te Gewalt<lb/>
und die Be&#x017F;ta&#x0364;tigung in &#x017F;einem Fu&#x0364;r&#x017F;tenthume, neb&#x017F;t einem ewigen Bu&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;e,<lb/>
anzubieten. Als der Abge&#x017F;andte zu dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten kam: &#x017F;o ero&#x0364;ffnete er dem&#x017F;el-<lb/>
ben &#x017F;ein aufhabendes Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte, und wendete &#x017F;eine a&#x0364;ußer&#x017F;te Bemu&#x0364;hung an,<lb/>
ihn zu dem gedachten Bu&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;e zu vermo&#x0364;gen. &#x201C;Es i&#x017F;t nunmehr das dritte<lb/>
&#x201C;Jahr,&#x201E; &#x017F;agte er, &#x201C;daß der Ko&#x0364;nig, mein Herr, mit dem innig&#x017F;ten Ver-<lb/>
&#x201C;gnu&#x0364;gen vernommen hat, daß Kantemir zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Moldau von den<lb/>
&#x201C;Tu&#x0364;rken verordnet worden; und er &#x017F;cho&#x0364;pfete &#x017F;chon damals die gro&#x0364;ßte Hoff-<lb/>
&#x201C;nung, der&#x017F;elbe werde &#x017F;eine großen Gaben, davon er vor die&#x017F;em in Polen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;unter</fw><lb/>
<pb n="527" facs="#f0635"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
&#x201C;unter dem Ko&#x0364;nige Ka&#x017F;imir, gegen die Schweden die herrlich&#x017F;ten Proben ab-<lb/>
&#x201C;geleget, gegen die Tu&#x0364;rken anwenden, und &#x017F;ein Volk, das &#x017F;ich unter dem Drucke<lb/>
&#x201C;der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Tiranney befindet, in die Freyheit &#x017F;etzen. Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache<lb/>
&#x201C;mi&#x017F;&#x017F;et &#x017F;eine Maje&#x017F;ta&#x0364;t das Unglu&#x0364;ck, das im verwichenen Jahre &#x017F;einem Heere<lb/>
&#x201C;an dem Dnje&#x017F;ter begegnet i&#x017F;t, &#x017F;einen Feldhauptleuten bey, und rechnet es zu-<lb/>
&#x201C;gleich dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten als eine Klugheit an, daß der&#x017F;elbe, unter dem Scheine<lb/>
&#x201C;der Treue, die Tu&#x0364;rken zu einem gro&#x0364;ßern Vertrauen gegen &#x017F;ich vermocht, und<lb/>
&#x201C;&#x017F;ich und &#x017F;eine Unterthanen nicht der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Slawerey bloßge&#x017F;tellet hat;<lb/>
&#x201C;zu einer Zeit, da es, nach Weg&#x017F;chlagung der Kai&#x017F;erlichen vor Ofen, ungewiß<lb/>
&#x201C;zu &#x017F;eyn &#x017F;chiene, welche Partey am wahr&#x017F;cheinlich&#x017F;ten die Oberhand behalten<lb/>
&#x201C;wu&#x0364;rde. Itzo aber hat &#x017F;ich das An&#x017F;ehen der Sachen gea&#x0364;ndert; und die Tu&#x0364;r-<lb/>
&#x201C;ken werden durch die Menge ihrer Feinde derge&#x017F;talt in das Gedra&#x0364;nge kom-<lb/>
&#x201C;men, daß &#x017F;ie kaum im Stande &#x017F;eyn werden, an Moldau zu gedenken. Denn<lb/>
&#x201C;die Zaren in Rußland &#x017F;ind bereit, in die krimi&#x017F;che Tatarey mit fu&#x0364;nfmal hun-<lb/>
&#x201C;dert tau&#x017F;end Mann einzufallen, und den Tatarn genug zu thun zu machen;<lb/>
&#x201C;und die Kai&#x017F;erlichen wollen u&#x0364;ber die Donau gehen, &#x017F;ich mit den polni&#x017F;chen<lb/>
&#x201C;Truppen zu Adrianopel vereinigen, und &#x017F;ich be&#x017F;treben, Con&#x017F;tantinopel zu ero-<lb/>
&#x201C;bern. Da nun aber der Ko&#x0364;nig auf die&#x017F;em Zuge Moldau nicht hinter &#x017F;ich<lb/>
&#x201C;in des Feindes Ha&#x0364;nden la&#x017F;&#x017F;en kann: &#x017F;o erachtet er es fu&#x0364;r &#x017F;eine Schuldigkeit,<lb/>
&#x201C;einen chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten und &#x017F;einen alten Freund zu ermahnen, den chri&#x017F;tli-<lb/>
&#x201C;chen Waffen &#x017F;ich nicht la&#x0364;nger zu wider&#x017F;etzen; &#x017F;ondern &#x017F;eine Vo&#x0364;lker unverzu&#x0364;g-<lb/>
&#x201C;lich mit dem polni&#x017F;chen Heere zu vereinigen, und &#x017F;einen Unterthanen anzube-<lb/>
&#x201C;fehlen, die Polen nicht als Feinde, &#x017F;ondern als ihre Erlo&#x0364;&#x017F;er, zu empfangen,<lb/>
&#x201C;und alle Gattungen von Lebensmitteln in ihr Lager zu fu&#x0364;hren. Dagegen<lb/>
&#x201C;ver&#x017F;pricht der Ko&#x0364;nig auf &#x017F;einer Seite, den Einwohnern auf keine Wei&#x017F;e eini-<lb/>
&#x201C;ges Leid zuzufu&#x0364;gen; &#x017F;ondern alles, was ihm zugebracht wird, um den geho&#x0364;-<lb/>
&#x201C;rigen Preis zu bezahlen, und nicht zu ge&#x017F;tatten, daß einem von ihnen nur<lb/>
&#x201C;ein Ger&#x017F;tenkorn mit Gewalt weggenommen werde. Und wer da befunden<lb/>
&#x201C;wird, daß er einem Moldauer das gering&#x017F;te Leid thut: der &#x017F;oll ohne Barm-<lb/>
&#x201C;herzigkeit am Leben ge&#x017F;trafet werden.&#x201E;</p></div><lb/>
<div n="3"><head>146.</head> <p>Der Fu&#x0364;r&#x017F;t gab dem Abge&#x017F;andten hierauf folgende Antwort.<note place="right">Der Fu&#x0364;r&#x017F;t von<lb/>
Moldau ent-<lb/>
&#x017F;chuldiget &#x017F;ich<lb/>
mit Recht, ein<lb/>
&#x017F;olches Bu&#x0364;ndniß<lb/>
zu &#x017F;chließen.</note><lb/>
&#x201C;Seine Neigung, das Be&#x017F;te der Chri&#x017F;tenheit zu befo&#x0364;rdern, &#x017F;ey dem Ko&#x0364;nige<lb/>
&#x201C;genug&#x017F;am bekannt geworden, &#x017F;owol dadurch, was im verwichenen Jahre zwi-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chen ihm und den Feldhauptleuten des Ko&#x0364;niges vorgegangen &#x017F;ey, als auch<lb/>
&#x201C;durch &#x017F;eine Unterredungen mit dem&#x017F;elben. Er habe niemals das minde&#x017F;te<lb/>
&#x201C;unterla&#x017F;&#x017F;en, was er der Chri&#x017F;tenheit zutra&#x0364;glich erachtet habe, und werde auch<lb/>
&#x201C;die&#x017F;es ku&#x0364;nftighin nicht thun, die Folgen davon mo&#x0364;chten &#x017F;eyn, welche &#x017F;ie woll-<lb/>
&#x201C;ten; es &#x017F;tehe aber nicht in &#x017F;einer Macht und ko&#x0364;nne auch den Polen keinen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;Vor-</fw><lb/>
<pb n="528" facs="#f0636"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;Vortheil bringen, wenn er in die&#x017F;em Jahre &#x017F;eine Vo&#x0364;lker mit den&#x017F;elben ver-<lb/>
&#x201C;einigte oder ein offenbares Bu&#x0364;ndniß mit ihnen machte. Sein a&#x0364;lte&#x017F;ter Sohn<lb/>
&#x201C;werde, neb&#x017F;t den So&#x0364;hnen einiger Edelleute, zu Con&#x017F;tantinopel als Geißel<lb/>
&#x201C;verwahret; und die&#x017F;e wu&#x0364;rden die grau&#x017F;am&#x017F;ten Martern auszu&#x017F;tehen haben,<lb/>
&#x201C;wenn die Tu&#x0364;rken nur den minde&#x017F;ten Verdacht gegen &#x017F;eine Treue &#x017F;cho&#x0364;pfen<lb/>
&#x201C;&#x017F;ollten. Er habe in &#x017F;einem Lager nicht mehr, als fu&#x0364;nf tau&#x017F;end Moldauer;<lb/>
&#x201C;und wenn die&#x017F;e auch zu dem polni&#x017F;chen Heere &#x017F;tießen: &#x017F;o wu&#x0364;rde die&#x017F;es davon<lb/>
&#x201C;keinen großen Zuwachs oder Sta&#x0364;rke erhalten, noch auch die Tu&#x0364;rken viel<lb/>
&#x201C;&#x017F;chwa&#x0364;cher machen. Wenn er aber in dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Lager bleibe: &#x017F;o wu&#x0364;rde<lb/>
&#x201C;es in &#x017F;einer Macht &#x017F;eyn, nicht allein alle gefa&#x0364;hrlichen An&#x017F;chla&#x0364;ge gegen die Polen<lb/>
&#x201C;zu hintertreiben, &#x017F;ondern auch dem Ko&#x0364;nige alle Tage, ja &#x017F;o gar alle Stun-<lb/>
&#x201C;den, von dem Vorhaben des Sera&#x0364;skjers und des Sultans der Tatarn Nach-<lb/>
&#x201C;richt zu geben; und die&#x017F;e Dien&#x017F;te wu&#x0364;rden von weit gro&#x0364;ßerer Wichtigkeit<lb/>
&#x201C;&#x017F;eyn, als eine &#x017F;o geringe Beyhu&#x0364;lfe. Außer die&#x017F;em wolle er auch &#x017F;einen Un-<lb/>
&#x201C;terthanen in Moldau, ungeachtet er es aus Furcht vor den Tu&#x0364;rken nicht<lb/>
&#x201C;&#x017F;chriftlich thun du&#x0364;rfe, dennoch mu&#x0364;ndlichen Befehl geben, alle Gattungen von<lb/>
&#x201C;Lebensmitteln in das polni&#x017F;che Lager zu fu&#x0364;hren, und auch &#x017F;on&#x017F;t alles zu thun,<lb/>
&#x201C;was der Ko&#x0364;nig verlange und dem&#x017F;elben angenehm &#x017F;ey. Sollte aber Gott<lb/>
&#x201C;die&#x017F;en Feldzug mit einem glu&#x0364;cklichen Erfolge begnadigen, &#x017F;o daß die Tu&#x0364;rken<lb/>
&#x201C;und Tatarn ge&#x017F;chlagen wu&#x0364;rden: &#x017F;o wolle er &#x017F;eine a&#x0364;ußer&#x017F;ten Bemu&#x0364;hungen an-<lb/>
&#x201C;wenden, &#x017F;eines Sohnes Flucht von Con&#x017F;tantinopel zu befo&#x0364;rdern, oder auch<lb/>
&#x201C;ein großes Lo&#x0364;&#x017F;egeld fu&#x0364;r ihn, wie fu&#x0364;r einen Gefangenen, zu bezahlen. Und<lb/>
&#x201C;im Falle, daß &#x017F;ich die&#x017F;es nicht thun ließe: &#x017F;o wolle er den&#x017F;elben dem Be&#x017F;ten<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="75">Nureddin Sultan] Es &#x017F;ind zwo<lb/>
Bedienungen bey den Tatarn, die niemals<lb/>
an einen andern vergeben werden, als an des<lb/>
Chans So&#x0364;hne, die aus olid&#x017F;chingjißi&#x017F;chem<lb/>
Ge&#x017F;chlechte ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ind; und zwar nicht<lb/>
ohne Einwilligung des osmani&#x017F;chen Hofes:<lb/>
na&#x0364;mlich, der Kalga und der Nureddin. Der<lb/>
Kalga i&#x017F;t gleich&#x017F;am des Chans Generalleute-<lb/>
nant, der niemals anders aus der krimi&#x017F;chen<lb/>
Tatarey ausziehet, als mit dem ge&#x017F;ammten<lb/>
tatari&#x017F;chen Heere. Der Nureddin (welches<lb/>
Wort in der tatari&#x017F;chen Sprache den Willen<lb/>
bedeutet<note place="foot" n="*">Nureddin heißet in der arabi&#x017F;chen Sprache das Licht des Glaubens.</note>) i&#x017F;t in der Wu&#x0364;rde der na&#x0364;ch&#x017F;te nach<lb/>
dem&#x017F;elben, und wird mit einer gewi&#x017F;&#x017F;en An-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
zahl Truppen, als mit zehen oder zwanzig<lb/>
tau&#x017F;end Tatarn, den Tu&#x0364;rken zur Hu&#x0364;lfe aus-<lb/>
ge&#x017F;endet.</note><lb/>
<note place="end" n="76" xml:id="W636" next="#W637">Kantemirs Ge&#x017F;chlechte] Die&#x017F;es Ge-<lb/>
&#x017F;chlecht &#x017F;tund bey den tatari&#x017F;chen Mirßen<lb/>
wegen &#x017F;eines Adels und Reichthums in großem<lb/>
An&#x017F;ehen. Der Sage nach &#x017F;tammet da&#x017F;&#x017F;elbe<lb/>
von Temurlenkj, dem großen Bezwinger<lb/>
A&#x017F;iens, her. Und die&#x017F;es &#x017F;cheinet auch der<lb/>
Name &#x017F;elb&#x017F;t zu be&#x017F;ta&#x0364;tigen; denn Kan Temur<lb/>
heißet das Blut Temurs, oder Per&#x017F;onen, die<lb/>
von Temurs Geblu&#x0364;te ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ind. Einer<lb/>
von den Kantemiren wurde &#x017F;owol von dem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Chan</fw></note><lb/>
<pb n="529" facs="#f0637"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
&#x201C;der Chri&#x017F;tenheit und der Freyheit &#x017F;eines Landes aufopfern, und mit &#x017F;einer<lb/>
&#x201C;ganzen Macht wider den Feind Chri&#x017F;ti und der Chri&#x017F;tenheit in offenbarem<lb/>
&#x201C;Kriege &#x017F;treiten.&#x201E;</p></div><lb/>
<div n="3"><head>147.</head> <p>Nachdem der Ko&#x0364;nig die&#x017F;e Antwort erhalten hatte: &#x017F;o ging der-<note place="right">Der Ko&#x0364;nig von<lb/>
Polen ziehet auf<lb/>
Ja&#x017F;&#x017F;ij zu.</note><lb/>
&#x017F;elbe im Anfange des Monats Schewwal u&#x0364;ber den Dnje&#x017F;ter, und zog mit langen<lb/>
Tagerei&#x017F;en auf Ja&#x017F;&#x017F;ij zu. Weil er da&#x017F;elb&#x017F;t keinen Wider&#x017F;tand antraf, und einen<note place="right">Kantemir fu&#x0364;-<lb/>
get &#x017F;ich aus eige-<lb/>
ner Bewegniß zu<lb/>
dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Heere, und be-<lb/>
freyet dadurch<lb/>
die Einwohner<lb/>
&#x017F;eines Landes<lb/>
von der Gefahr<lb/>
der Gefangen-<lb/>
&#x017F;chaft.</note><lb/>
großen Vorrath von Getreide und Weine vor &#x017F;ich fand (denn der Fu&#x0364;r&#x017F;t hatte<lb/>
Ramandi Dwornik zu Ja&#x017F;&#x017F;ij zuru&#x0364;ckgela&#x017F;&#x017F;en, um Lebensmittel fu&#x0364;r das Heer des<lb/>
Ko&#x0364;niges zu&#x017F;ammen zu bringen): &#x017F;o brachte er vierzehen Tage mit Malzeit-<lb/>
halten und fro&#x0364;hlichen Zu&#x017F;ammenku&#x0364;nften zu. Mittlerweile war der Sera&#x0364;skjer,<lb/>
Bijiklu&#x0364; Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, mit fu&#x0364;nf und zwanzig tau&#x017F;end Mann Reiterey und<lb/>
acht tau&#x017F;end Jeng-it&#x017F;cheri bereits u&#x0364;ber die Donau gegangen, und hatte Nur-<lb/>
eddin Sultan Befehl zuge&#x017F;chickt, mit dreyßig tau&#x017F;end Tatarn zu &#x017F;einem Lager<lb/>
zu &#x017F;toßen. Hier erha&#x0364;lt der&#x017F;elbe die Nachricht, daß der Ko&#x0364;nig zu Ja&#x017F;&#x017F;ij ange-<lb/>
langet &#x017F;ey, und hingegen Kantemir &#x017F;ich noch nicht in dem Lager eingefunden<lb/>
habe. Weil er nun die&#x017F;es &#x017F;ein Außenbleiben fu&#x0364;r einen Abfall an&#x017F;iehet: &#x017F;o be-<lb/>
fiehlet er Nureddin Sultan <note place="end" n="75"/>, mit &#x017F;einen Tatarn in Moldau, als in ein feindli-<lb/>
ches Land, einzufallen, da&#x017F;&#x017F;elbe mit Feuer und Schwert zu verwu&#x0364;&#x017F;ten, und die<lb/>
Einwohner zu Gefangenen zu machen. Moldau wu&#x0364;rde auch ohne Zweifel in<lb/>
den traurig&#x017F;ten Zu&#x017F;tand gerathen &#x017F;eyn; wenn nicht Begj Mirßa, einer von den<lb/>
tatari&#x017F;chen Mirßen von Kantemirs Ge&#x017F;chlechte <note place="end" n="76"/>, &#x017F;ich darzwi&#x017F;chen geleget, und<lb/>
den Sera&#x0364;skjer und Sultan von ihrem Vorhaben zuru&#x0364;ck gehalten ha&#x0364;tte. Na&#x0364;m-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">lich,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="W637" prev="#W636" next="#W638">Chan als von dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;er abfa&#x0364;llig,<lb/>
und kriegete gegen ver&#x017F;chiedene Sera&#x0364;skjer mit<lb/>
gleich gutem Erfolge; wu&#x0364;rde auch, allem<lb/>
An&#x017F;ehen nach, zu der ge&#x017F;uchten Freyheit ge-<lb/>
langet &#x017F;eyn, wenn er nicht durch einen betrieg-<lb/>
lichen Vergleich hintergangen worden wa&#x0364;re.<lb/>
Denn als die Tu&#x0364;rken &#x017F;ahen, daß &#x017F;ie mit den<lb/>
Waffen nichts gegen ihn ausrichten konnten:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;telleten &#x017F;ie &#x017F;ich, als wenn &#x017F;ie mit ihm<lb/>
Frieden machen wollten; verwilligten ihm,<lb/>
was er verlangte, und traten ihm Bender<lb/>
neb&#x017F;t dem umliegenden Bezirke ab, unter dem<lb/>
Titel eines Begjs, und mit der Freyheit<lb/>
drey Roß&#x017F;chweife zu fu&#x0364;hren. Als &#x017F;ie ihn<lb/>
aber auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e hingehalten hatten: &#x017F;o<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
brachten &#x017F;ie ihn kurz darauf ums Leben.<lb/>
Die Bru&#x0364;der des Ver&#x017F;torbenen unterwarfen &#x017F;ich<lb/>
dem Chan aufs neue, und bekamen ihren Platz<lb/>
in den La&#x0364;ndern Akkjirman und Kili ange-<lb/>
wie&#x017F;en. Sein Sohn Schahbaß Kantemir<lb/>
wurde ebenfals zu Gnaden angenommen: er<lb/>
vera&#x0364;nderte aber &#x017F;einen Namen; und weil &#x017F;ein<lb/>
Vater Begj gewe&#x017F;en war: &#x017F;o nahm er den<lb/>
Beynamen Begj Mirßa an; der dann auf<lb/>
&#x017F;eine So&#x0364;hne und Nachkommen&#x017F;chaft fortge-<lb/>
pflanzet wurde. Zu der Zeit, da mein Vater<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;t in Moldau war, pflegte die&#x017F;er Begj<lb/>
Mirßa, de&#x017F;&#x017F;en in der Ge&#x017F;chichte gedacht wird,<lb/>
o&#x0364;fters neb&#x017F;t &#x017F;einen fu&#x0364;nf So&#x0364;hnen in die Mol-<lb/>
dau zu kommen: da er dann die Ge&#x017F;chichte<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 X</fw> <fw type="catch" place="bottom">&#x017F;einer</fw></note><lb/>
<pb n="530" facs="#f0638"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
lich, er machte &#x017F;ich anhei&#x017F;chig, fu&#x0364;r den Fu&#x0364;r&#x017F;ten Kantemir die Gewa&#x0364;hre zu lei&#x017F;ten,<lb/>
daß der&#x017F;elbe niemals gegen die Treue, die er dem osmani&#x017F;chen Reiche &#x017F;chuldig<lb/>
&#x017F;ey, handeln, oder zu dem Feinde u&#x0364;bergehen werde; und &#x017F;etzte hinzu: er &#x017F;ey<lb/>
ver&#x017F;ichert, daß der Fu&#x0364;r&#x017F;t bereits von Ja&#x017F;&#x017F;ij abgerei&#x017F;et &#x017F;ey, und innerhalb dreyer<lb/>
Tage bey dem Lager eintreffen werde. Der Erfolg rechtfertigte auch &#x017F;eine<lb/>
Worte; denn der Fu&#x0364;r&#x017F;t hatte drey Tage vor des Ko&#x0364;niges Ankunft Ja&#x017F;&#x017F;ij ver-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, und, als er nach Falt&#x017F;chij gekommen war, allen &#x017F;einen Leuten Freyheit<lb/>
gegeben, &#x017F;o viel, als ihrer es fu&#x0364;r gut befa&#x0364;nden, zu dem Ko&#x0364;nige zuru&#x0364;ck zu kehren.<lb/>
Hierauf ging der&#x017F;elbe u&#x0364;ber den Prut, und langte gegen das Ende des Monats<lb/>
Schewwal bey dem Lager des Sera&#x0364;skjers an.</p><lb/>
<note place="left">Der Ko&#x0364;nig von<lb/>
Polen gehet u&#x0364;ber<lb/>
den Prut, und<lb/>
wird hierauf von<lb/>
den Tu&#x0364;rken an-gegriffen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>148.</head> <p>Wa&#x0364;hrend die&#x017F;er Zeit &#x017F;etzte der Ko&#x0364;nig von Polen, nachdem er des<lb/>
Schmau&#x017F;ens mu&#x0364;de geworden war, &#x017F;einen Zug weiter fort, mit dem Vor&#x017F;atze,<lb/>
die Tu&#x0364;rken vo&#x0364;llig aus Moldau zu vertreiben. Als er aber mit &#x017F;einem Lager<lb/>
zum andernmale fortru&#x0364;cket: &#x017F;o wird er gewahr, daß &#x017F;eine Soldaten &#x017F;chon an-<lb/>
fangen an Lebensmitteln Mangel zu leiden; weil na&#x0364;mlich aller ihr Vorrath,<lb/>
wa&#x0364;hrend ihres Aufenthalts zu Ja&#x017F;&#x017F;ij, durch die Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit der daru&#x0364;ber be-<lb/>
&#x017F;tellten Auf&#x017F;eher durchgebracht, und fu&#x0364;r die Polen nichts mehr zu e&#x017F;&#x017F;en u&#x0364;brig<lb/>
geblieben war, als eine große Menge Getreide. Um nun die&#x017F;em Ungemache<lb/>
abzuhelfen, gehet der&#x017F;elbe bey T&#x017F;chot&#x017F;chora u&#x0364;ber den Prut, in der Einbildung,<lb/>
er wu&#x0364;rde noch vor Anna&#x0364;herung der Tu&#x0364;rken &#x017F;ich der reich&#x017F;ten Vorrathsha&#x0364;u&#x017F;er<lb/>
der bud&#x017F;chaki&#x017F;chen Tatarn bema&#x0364;chtigen, und dadurch &#x017F;eine hungerigen Soldaten<lb/>
erquicken ko&#x0364;nnen. Als der Sera&#x0364;skjer Nachricht erha&#x0364;lt, daß der Ko&#x0364;nig u&#x0364;ber<lb/>
den Prut gegangen &#x017F;ey: &#x017F;o ziehet er mit &#x017F;einem ganzen Heere gegen ihn zu;<lb/>
und da er kaum noch zwo Tagerei&#x017F;en von T&#x017F;chot&#x017F;chora entfernet i&#x017F;t: &#x017F;o entdecket<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">er</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="W638" prev="#W637">&#x017F;einer Vorfahrer erza&#x0364;hlete, &#x017F;o wie er &#x017F;ie aus<lb/>
der Sage erlernet hatte; als die das ein-<lb/>
zige Mittel i&#x017F;t, dadurch die tatari&#x017F;chen Ge-<lb/>
&#x017F;chlechtregi&#x017F;ter aufbehalten werden. Er fu&#x0364;h-<lb/>
rete noch dabey an: er habe von &#x017F;einen Vor-<lb/>
a&#x0364;ltern geho&#x0364;ret, daß zu der Zeit, als &#x017F;ie von<lb/>
dem Chan am &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;ten gedru&#x0364;cket worden,<lb/>
einer von ihrem Ge&#x017F;chlechte zu dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
von Moldau geflohen &#x017F;ey, und die chri&#x017F;tliche<lb/>
Religion angenommen habe; und die&#x017F;er Nach-<lb/>
richt wegen glaubte er, daß mein Vater &#x017F;ein<lb/>
Anverwandter &#x017F;ey.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="77" xml:id="A638" next="#A639">Wale Strimba] Ein Ort an dem<lb/>
Flu&#x017F;&#x017F;e Prut, der fu&#x0364;r die Chri&#x017F;ten o&#x0364;fters unglu&#x0364;ck-<lb/>
lich, und fu&#x0364;r die Unglaubigen glu&#x0364;cklich gewe-<lb/>
&#x017F;en i&#x017F;t. Hier wurden Konizki, dem Feldherrn<lb/>
der Ko&#x017F;aken, &#x017F;eine Linien von den Tatarn<lb/>
u&#x0364;ber&#x017F;tiegen; dabey er ge&#x017F;chlagen wurde und<lb/>
eine große Niederlage erlitte. Der Ko&#x0364;nig<lb/>
in Polen, Johann Sobje&#x017F;ki, wurde zweymal<lb/>
geno&#x0364;thiget, eben die&#x017F;en Ort zu verla&#x017F;&#x017F;en;<lb/>
und die&#x017F;es nicht ohne &#x017F;ehr großen Verlu&#x017F;t.<lb/>
Zu meinen Zeiten &#x017F;chlug &#x017F;ich der Zar von Ruß-<lb/>
land, Peter, drey Tage nach einander &#x017F;ehr tap-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fer</fw></note><lb/>
<pb n="531" facs="#f0639"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
er den&#x017F;elben in einem offenen Felde, und umringet ihn. Die Tatarn brennen<lb/>
hierauf das Gras ab, das von der Sonnenhitze bereits du&#x0364;rre geworden war,<lb/>
beunruhigen das polni&#x017F;che Lager unaufho&#x0364;rlich mit kleinen Parteyen; und wann<lb/>
die Polen ausgehen Fu&#x0364;tterung zu holen: &#x017F;o nehmen &#x017F;ie die&#x017F;elben entweder ge-<lb/>
fangen; oder no&#x0364;thigen &#x017F;ie, mit leeren Wa&#x0364;gen zuru&#x0364;ck zu kehren. Der Ko&#x0364;nig<lb/>
bietet aus Verzweifelung dem Sera&#x0364;skjer eine Schlacht an; weil aber die&#x017F;er es<lb/>
entweder fu&#x0364;r gefa&#x0364;hrlich erachtet, mit &#x017F;echszig tau&#x017F;end Polen zu fechten; oder aber<lb/>
den Ko&#x0364;nig gerne von Polens Grenzen weiter wegziehen will: &#x017F;o vermeidet er<lb/>
ein Treffen mit dem&#x017F;elben, und befiehlet &#x017F;einen Soldaten, den Feind nur durch<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndiges Scharmu&#x0364;tzeln abzumatten. Allein, das polni&#x017F;che Heer fu&#x0364;hlete einen<lb/>
weit fu&#x0364;rchterlichern Feind in &#x017F;einem Magen, na&#x0364;mlich den Hunger; der dem&#x017F;elben<lb/>
derge&#x017F;talt heftig zu&#x017F;etzte, daß es &#x017F;ich nicht von &#x017F;einem Lager aus der Stelle bewe-<lb/>
gen konnte, ohne drey bis vier hundert Todten hinter &#x017F;ich zu la&#x017F;&#x017F;en.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>149.</head> <p>Als der Ko&#x0364;nig in die&#x017F;e Noth gera&#x0364;th: &#x017F;o bemu&#x0364;het er &#x017F;ich, wieder<note place="right">Die Polen &#x017F;ind<lb/>
geno&#x0364;thiget, &#x017F;ich<lb/>
zuru&#x0364;ck zu ziehen.</note><lb/>
u&#x0364;ber den Prut hinu&#x0364;ber zu kommen, bey einem Orte, der von den Einwohnern<lb/>
Wale Strimba <note place="end" n="77"/> genennet wird. Kaum aber i&#x017F;t noch die Ha&#x0364;lfte des Heeres<note place="right">Der Ko&#x0364;nig<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ndet den Na-<lb/>
men eines gott-<lb/>
&#x017F;eligen Herrn<lb/>
durch Kirchen-<lb/>
raub und Plu&#x0364;n-<lb/>
derung.</note><lb/>
hinu&#x0364;ber gegangen: &#x017F;o kommen die Tatarn heran und fallen den Uebrigen in den<lb/>
Ru&#x0364;cken, bringen eine große Anzahl ums Leben, machen ihrer viele zu Gefange-<lb/>
nen, und &#x017F;prengen noch mehrere in den Fluß. Nachdem endlich der Fluß nach<lb/>
vieler Schwierigkeit und Verlu&#x017F;t zuru&#x0364;ck geleget i&#x017F;t: &#x017F;o &#x017F;chu&#x0364;ttet der Ko&#x0364;nig &#x017F;ei-<lb/>
nen Zorn, den er die Tu&#x0364;rken nicht konnte empfinden la&#x017F;&#x017F;en, gegen die Moldauer<lb/>
aus, und giebt &#x017F;einen Soldaten Freyheit <note place="end" n="78"/>, bey den Einwohnern des Landes<lb/>
zu plu&#x0364;ndern. Er &#x017F;elb&#x017F;t brennet zwey Klo&#x0364;&#x017F;ter zu Ja&#x017F;&#x017F;ij ab, raubet die heiligen<lb/>
Gefa&#x0364;ße, nimmt die Ueberre&#x017F;te des heiligen Johanns von Sot&#x017F;chawa neb&#x017F;t vielen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ko&#x017F;tbar-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A639" prev="#A638">fer mit den Tu&#x0364;rken herum; mußte aber den-<lb/>
noch hier &#x017F;olche Bedingungen mit den Unglau-<lb/>
bigen eingehen, die ihm nicht allzu wohl gefie-<lb/>
len. Es &#x017F;cheinet &#x017F;o gar in dem Ur&#x017F;prunge<lb/>
des Worts eine unglu&#x0364;ckliche Ahnung zu &#x017F;tecken;<lb/>
denn Wale &#x017F;trimba bedeutet in der moldaui-<lb/>
&#x017F;chen Sprache ein arges oder ungerechtes<lb/>
Thal.</note><lb/>
<note place="end" n="78" xml:id="B639" next="#B640">Freyheit] Der Ko&#x0364;nig war zwar be-<lb/>
mu&#x0364;het, &#x017F;ich von die&#x017F;en &#x017F;cha&#x0364;ndlichen Thaten<lb/>
weiß zu brennen, und die Schuld auf die<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
hungrigen Soldaten zu &#x017F;chieben, die die Mol-<lb/>
dauer nicht allein ohne &#x017F;ein Mitwi&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;on-<lb/>
dern auch gegen &#x017F;ein ausdru&#x0364;ckliches Verbot,<lb/>
geplu&#x0364;ndert ha&#x0364;tten; und die&#x017F;es &#x017F;uchte er den<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten in einem Schreiben zu u&#x0364;berreden.<lb/>
Allein, &#x017F;ein u&#x0364;briges gewalt&#x017F;ames Verfahren<lb/>
in Moldau, und die Gefangennehmung des<lb/>
Metropoliten, der ihm die Re&#x017F;te des heiligen<lb/>
Johanns von Sot&#x017F;chawa nicht ausliefern<lb/>
wollte, geben offenbar zu erkennen, daß die<lb/>
Soldaten, wenn &#x017F;ie auch nicht des Ko&#x0364;niges<lb/>
Befehl oder Erlaubniß dazu gehabt haben,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 X 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">dennoch</fw></note><lb/>
<pb n="532" facs="#f0640"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Ko&#x017F;tbarkeiten mit &#x017F;ich, die die Gott&#x017F;eligkeit der vorigen Fu&#x0364;r&#x017F;ten dahin ge&#x017F;tiftet<lb/>
hatte; und fu&#x0364;hret den Metropoliten von Moldau als Gefangenen gewalt&#x017F;amer<lb/>
Wei&#x017F;e hinweg, weil der&#x017F;elbe &#x017F;ich geweigert hatte, die Heiligthu&#x0364;mer heraus zu ge-<lb/>
ben. Hierauf kommt er vor das Klo&#x017F;ter der drey Hierarchien, da die Ueberre&#x017F;te<lb/>
der heiligen Para&#x017F;keva <note place="end" n="79"/> von Epibati anda&#x0364;chtig aufbehalten werden, und for-<lb/>
dert, daß man ihm die&#x017F;e Re&#x017F;te neb&#x017F;t dem Schatze, der dahin vermacht war,<lb/>
herausgeben &#x017F;ollte. Weil aber der Archimandrit geho&#x0364;ret hatte, wie man mit dem<lb/>
Metropoliten umgegangen war: &#x017F;o &#x017F;chließet er die Kirchthu&#x0364;ren zu, und ant-<lb/>
wortet denen, die von dem Ko&#x0364;nige an ihn ge&#x017F;chickt waren; er wolle &#x017F;ich lieber<lb/>
unter dem Schutte der Kirche begraben la&#x017F;&#x017F;en, als einem Men&#x017F;chen in der Welt<lb/>
einen &#x017F;o heiligen und ko&#x0364;&#x017F;tlichen Schatz ausliefern. Der Ko&#x0364;nig la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, um den<lb/>
hartna&#x0364;ckigen Mo&#x0364;nchen zu &#x017F;chrecken, das Ge&#x017F;chu&#x0364;tz herbeyfu&#x0364;hren, und drohet, die<lb/>
Thu&#x0364;ren einzu&#x017F;chießen und den ganzen Schatz mit fortzunehmen; weil man ihm<lb/>
abge&#x017F;chlagen habe, einen Theil de&#x017F;&#x017F;elben herzugeben, als er den&#x017F;elben auf fried-<lb/>
liche Wei&#x017F;e begehret habe. Da er aber befindet, daß der Archimandrit unbe-<lb/>
weglich i&#x017F;t; und weil ihn entweder wegen des Kirchenraubes die Scham an-<lb/>
kommt, oder auch &#x017F;eine Bedienten ihm Vor&#x017F;tellungen thun: &#x017F;o ziehet er bald<lb/>
hierauf wieder ab, ohne &#x017F;einen Zweck erreichet zu haben.</p><lb/>
<note place="left">Das ganze Heer<lb/>
folget des Ko&#x0364;ni-ges Bey&#x017F;piele.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>150.</head> <p>Die Soldaten, die &#x017F;owol durch den Hunger, als des Ko&#x0364;niges Bey-<lb/>
&#x017F;piel, gereizet wurden, plu&#x0364;nderten die Sta&#x0364;dte und Do&#x0364;rfer aus, und ver&#x017F;chone-<lb/>
ten keines Ortes, er mochte heilig oder gemein &#x017F;eyn, da &#x017F;ie &#x017F;ich vor&#x017F;telleten, daß<lb/>
&#x017F;ie etwas finden wu&#x0364;rden, ihre Begierde oder Lu&#x017F;t zu &#x017F;tillen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">151. Allein,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B640" prev="#B639">dennoch gewißlich durch &#x017F;ein Bey&#x017F;piel ange-<lb/>
fri&#x017F;chet worden &#x017F;ind, Raubereyen und andere<lb/>
La&#x017F;ter zu begehen.</note><lb/>
<note place="end" n="79" xml:id="C640" next="#C641">Para&#x017F;keva] Para&#x017F;keva, wie wir<lb/>
aus den Heiligenbu&#x0364;chern lernen, war Herrinn<lb/>
des Dorfes Epibati, das nachher der große<lb/>
Apokaukus, Feldherr des Kai&#x017F;ers Andronikus,<lb/>
be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en hat. Zu den Zeiten Sultan Murads<lb/>
des <hi rendition="#aq">IIII</hi> erlangte der Fu&#x0364;r&#x017F;t in Moldau, Ba&#x017F;i-<lb/>
lius, die Vergu&#x0364;n&#x017F;tigung, ihre Gebeine aus der<lb/>
Patriarchalkirche zu Con&#x017F;tantinopel wegzufu&#x0364;h-<lb/>
ren; und die&#x017F;es in An&#x017F;ehung &#x017F;einer großen<lb/>
Wohlthaten und Dien&#x017F;te, die er der Kirche<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gelei&#x017F;tet hatte. Denn es hatte der&#x017F;elbe aus<lb/>
&#x017F;einen eigenen Einku&#x0364;nften u&#x0364;ber zwey hundert<lb/>
und &#x017F;echszig Beutel bezahlet, die die Kirche<lb/>
den Tu&#x0364;rken und Chri&#x017F;ten &#x017F;chuldig war. Weil<lb/>
es aber bey den Tu&#x0364;rken verboten i&#x017F;t, einen tod-<lb/>
ten Leichnam u&#x0364;ber drey Meilen<note place="foot" n="*">¾ deut&#x017F;che Meilen.</note> wegzufu&#x0364;h-<lb/>
ren; des Sultans Leichnam allein ausge-<lb/>
nommen: &#x017F;o wendete er u&#x0364;ber drey hundert<lb/>
Beutel bey dem osmani&#x017F;chen Hofe an, um<lb/>
die Erlaubniß zu erhalten, die&#x017F;e Gebeine weg-<lb/>
zubringen; und einen Befehl von dem Sul-<lb/>
tane an einen der Kapud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi auszu-<lb/>
wirken, um &#x017F;ie nach der Moldau zu begleiten.<lb/>
Die ganze Ge&#x017F;chichte von die&#x017F;er Wegbringung<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">i&#x017F;t</fw></note></div><lb/>
<pb n="533" facs="#f0641"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>151.</head> <p>Allein, die&#x017F;er Kirchenraub bekam bald hierauf &#x017F;eine gebu&#x0364;hrende<note place="right">Gott &#x017F;trafet die<lb/>
kirchenra&#x0364;uberi-<lb/>
&#x017F;chen Polen.</note><lb/>
Strafe. Denn die Einwohner liefen wegen der Grau&#x017F;amkeit der Polen und<lb/>
Ko&#x017F;aken davon; und als die Truppen nach ihnen ankamen: &#x017F;o fanden &#x017F;ie die<lb/>
Ha&#x0364;u&#x017F;er ledig, und waren geno&#x0364;thiget, das rohe Flei&#x017F;ch unge&#x017F;alzen zu e&#x017F;&#x017F;en. Die-<lb/>
&#x017F;es verur&#x017F;achte Bauchflu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e unter den&#x017F;elben; die in wenigen Tagen in des Ko&#x0364;-<lb/>
niges Lager derge&#x017F;talt u&#x0364;berhand nahmen, daß fa&#x017F;t keine Nacht vorbeyging, in<lb/>
der nicht fu&#x0364;nf hundert und mehr Polen &#x017F;tarben. So &#x017F;chickte auch der Landes-<lb/>
fu&#x0364;r&#x017F;t, als er Nachricht erhielte, was fu&#x0364;r ab&#x017F;cheuliche Verbrechen und Kirchen-<lb/>
raub die Polen veru&#x0364;bten, &#x017F;eine Vo&#x0364;lker durch das ganze Land, u&#x0364;berra&#x017F;chte die-<lb/>
&#x017F;elben, indem &#x017F;ie zer&#x017F;treuet waren und &#x017F;ich keines &#x017F;olchen Ueberfalles ver&#x017F;ahen,<lb/>
und bekam ihrer mehr als vier tau&#x017F;end gefangen, die er theils verbrennen, theils<lb/>
an Pfa&#x0364;le &#x017F;pießen oder aufhenken ließ, und al&#x017F;o die wohlverdiente Strafe durch<lb/>
ver&#x017F;chiedene Todesarten an ihnen voll&#x017F;treckte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>152.</head> <p>Als das ko&#x0364;nigliche Heer nach Kotnar kam: &#x017F;o vergifteten die Ta-<note place="right">Die Tatarn<lb/>
vergiften das<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er mit<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;dlichen<lb/>
Kra&#x0364;utern.</note><lb/>
tarn den da&#x017F;igen See, von dem die Stadt ihr Wa&#x017F;&#x017F;er hat, mit &#x017F;cha&#x0364;dlichen Kra&#x0364;u-<lb/>
tern <note place="end" n="80"/>; dadurch Men&#x017F;chen und Vieh, die von die&#x017F;em Wa&#x017F;&#x017F;er tranken, zu Grunde<lb/>
gerichtet wurden. So bald man die Sache entdeckte: &#x017F;o ent&#x017F;chloß &#x017F;ich der Ko&#x0364;nig,<lb/>
&#x017F;ich und &#x017F;eine Truppen nicht noch gro&#x0364;ßerer Gefahr auszu&#x017F;etzen. Er vermiede<lb/>
daher das offene Feld, und lagerte &#x017F;ich an dem Flu&#x017F;&#x017F;e Siretus, der von Bergen<lb/>
umgeben i&#x017F;t. Als die Tatarn die&#x017F;es merkten: &#x017F;o &#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie daraus, &#x017F;eine Ab-<lb/>
&#x017F;icht mu&#x0364;ßte wol &#x017F;eyn, &#x017F;ich wieder in Polen hinein zu ziehen; und weil mit den<lb/>
Pferden gar u&#x0364;bel durch Wa&#x0364;lder und u&#x0364;ber die Berge zu kommen war: &#x017F;o keh-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">reten</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C641" prev="#C640">i&#x017F;t an der &#x017F;u&#x0364;dlichen Wand der Kirche abge-<lb/>
malet, darinnen ihre heiligen Ueberre&#x017F;te ver-<lb/>
wahret werden; unter andern Sachen i&#x017F;t auch<lb/>
Kapud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi mit &#x017F;einen Unterbefehlha-<lb/>
bern dabey vorge&#x017F;tellet, wie &#x017F;ie im Umgange<lb/>
vor den heiligen Ueberre&#x017F;ten hergehen. Eine<lb/>
&#x017F;olche große Gewalt hat das Geld u&#x0364;ber die<lb/>
Tu&#x0364;rken, daß &#x017F;ie um de&#x017F;&#x017F;elben willen Dinge,<lb/>
die ihrem Aberglauben entgegen &#x017F;ind, nicht<lb/>
allein zula&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ondern auch &#x017F;elb&#x017F;t thun.</note><lb/>
<note place="end" n="80">&#x017F;cha&#x0364;dlichen Kra&#x0364;utern] Die&#x017F;es i&#x017F;t<lb/>
eine wunderbare Sache, und kommt denen<lb/>
unglaublich vor, die keine eigene Erfahrung<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
davon haben; ich habe es aber einigemale<lb/>
mit Augen ge&#x017F;ehen, daß &#x017F;ie es thaten. Na&#x0364;m-<lb/>
lich, die Tatarn haben ein Geheimniß unter<lb/>
&#x017F;ich, das nicht u&#x0364;ber drey bis vier Per&#x017F;onen<lb/>
in der ganzen Tatarey wi&#x017F;&#x017F;en; und die&#x017F;es i&#x017F;t<lb/>
ein Kraut von &#x017F;olcher Sta&#x0364;rke und giftigen Ei-<lb/>
gen&#x017F;chaft, daß man damit nicht nur &#x017F;tehende<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er, &#x017F;ondern &#x017F;o gar den &#x017F;chnellen Fluß Prut,<lb/>
vergiften kann. Sie werfen da&#x017F;&#x017F;elbe ein gu-<lb/>
tes Stu&#x0364;ck Weges oberhalb des feindlichen La-<lb/>
gers in den Fluß; und wann es mit dem<lb/>
Strome dahin kommt: &#x017F;o &#x017F;terben &#x017F;o gleich<lb/>
Men&#x017F;chen und Vieh, die von dem Wa&#x017F;&#x017F;er trin-<lb/>
ken, alle&#x017F;ammt davon ohne Rettung.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 X 3</fw><lb/>
<pb n="534" facs="#f0642"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
reten &#x017F;ie nach Hau&#x017F;e, und fu&#x0364;hreten große Beute und viele Gefangenen mit<lb/>
&#x017F;ich dahin.</p><lb/>
<note place="left">Der Ko&#x0364;nig<lb/>
nimmt auf dem<lb/>
Ru&#x0364;ckwege die Fe-<lb/>
&#x017F;tung Nemes<lb/>
ein, und hieraufauch Sot&#x017F;chawa.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>153.</head> <p>Weil nun der Ko&#x0364;nig von Polen &#x017F;olcherge&#x017F;talt von den Tatarn be-<lb/>
freyet war (denn die Tu&#x0364;rken waren nicht u&#x0364;ber den Prut gekommen); und da-<lb/>
mit es nicht das An&#x017F;ehen haben mo&#x0364;chte, als wenn er des Pab&#x017F;tes Gelder verge-<lb/>
bens durchgebracht ha&#x0364;tte: &#x017F;o nahm er auf dem Ru&#x0364;ckwege die Fe&#x017F;tung Ne-<lb/>
mes <note place="end" n="81"/> ein, die von ihren Einwohnern verla&#x017F;&#x017F;en war; wiewol die&#x017F;es nicht ohne<lb/>
Schwierigkeit ge&#x017F;chahe. Denn es waren zufa&#x0364;lliger Wei&#x017F;e neunzehen moldaui&#x017F;che<lb/>
Ja&#x0364;ger in der Fe&#x017F;tung zuru&#x0364;ckgeblieben: die&#x017F;e &#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en die Thore zu, zogen die<lb/>
Zugbru&#x0364;cken auf, und weigerten &#x017F;ich, den Ko&#x0364;nig einzula&#x017F;&#x017F;en. Der Ko&#x0364;nig, der<lb/>
nicht weis, was fu&#x0364;r eine geringe Be&#x017F;atzung darinnen i&#x017F;t, be&#x017F;chießet die Stadt<lb/>
vier Tage lang mit Stu&#x0364;cken und Bomben. Die Ja&#x0364;ger wehren &#x017F;ich, und to&#x0364;dten<lb/>
ungefa&#x0364;hr funfzig Polen neb&#x017F;t ihrem Feldzeugmei&#x017F;ter. Endlich am fu&#x0364;nften Tage,<lb/>
da &#x017F;ie &#x017F;ehen, daß zehen von ihren Mitbru&#x0364;dern umgebracht &#x017F;ind, u&#x0364;bergeben &#x017F;ie die<lb/>
Stadt mit der Bedingung, daß die Be&#x017F;atzung ziehen ko&#x0364;nnte, wohin es ihr be-<lb/>
liebte. Als der Ko&#x0364;nig &#x017F;iehet, daß nicht mehr als &#x017F;echs Ja&#x0364;ger herausgegangen<lb/>
kommen, die drey andere verwundete auf dem Ru&#x0364;cken tragen: &#x017F;o gera&#x0364;th er<lb/>
daru&#x0364;ber in Verwunderung, Zorn und Scham, und befiehlet anfangs, die&#x017F;elben<lb/>
aufzuhenken. Nachdem aber Jablonow&#x017F;ki ihm zu Gemu&#x0364;the gefu&#x0364;hret, daß er<lb/>
ihnen doch die Freyheit ver&#x017F;prochen habe: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er &#x017F;ie gehen. Hierauf leget<lb/>
der&#x017F;elbe zwey hundert auserle&#x017F;ene Reiter in die Stadt, und ziehet alsdann nach<lb/>
Sot&#x017F;chawa, dem alten Sitze der Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Moldau. Weil er es nun &#x017F;owol<lb/>
von Soldaten, als von Einwohnern, leer findet: &#x017F;o nimmt er da&#x017F;&#x017F;elbe ein und<lb/>
be&#x017F;etzet es mit &#x017F;einen Truppen.</p><lb/>
<note place="left">Die Tatarn<lb/>
kommen zuru&#x0364;ck,<lb/>
und matten die<lb/>
Polen grau&#x017F;amab.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>154.</head> <p>Durch die&#x017F;e glu&#x0364;cklichen Unternehmungen der Polen wurden die<lb/>
Tatarn, die ihre vorige Beute nunmehr nach Hau&#x017F;e gebracht hatten, zuru&#x0364;ck<lb/>
gerufen. Nach ihrer Ankunft renneten &#x017F;ie, wie die raubbegierigen Wo&#x0364;lfe, allent-<lb/>
halben umher, und fingen diejenigen Polen auf, die von dem Heere einigermaßen<lb/>
entfernet waren. Bey die&#x017F;en Streifereyen begegnete ihnen am &#x017F;echszehenten des<lb/>
Monats S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;de<note place="foot" n="*">am drey und zwanzig&#x017F;ten September.</note> der Groß&#x017F;chatzmei&#x017F;ter, den der Ko&#x0364;nig mit acht tau&#x017F;end Polen<lb/>
voraus ge&#x017F;chickt hatte, und von die&#x017F;em wurden &#x017F;ie ge&#x017F;chlagen und erlitten eine große<lb/>
Niederlage. Aber auch die&#x017F;er Sieg brachte den Polen keinen Vortheil. Denn<lb/>
weil die Truppen, ihren Hunger zu &#x017F;tillen, geno&#x0364;thiget waren, &#x017F;ich von Baum-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fru&#x0364;ch-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="81" xml:id="E642" next="#E643">Nemes] Eine &#x017F;ehr alte Stadt in<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Niedermoldau, die auf einem hohen Berge<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">jen-</fw></note><lb/>
<pb n="535" facs="#f0643"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
fru&#x0364;chten zu na&#x0364;hren, und um die&#x017F;er Ab&#x017F;icht willen &#x017F;ich weiter in die Wa&#x0364;lder zu zer-<lb/>
&#x017F;treuen, als es rath&#x017F;am war: &#x017F;o griffen die Tatarn die&#x017F;elben in die&#x017F;er Unord-<lb/>
nung o&#x0364;fters an, brachten einige um, und einige nahmen &#x017F;ie gefangen; und wer<lb/>
&#x017F;ich nur auf einige Weite von &#x017F;einem Truppe entfernete: der konnte ver&#x017F;ichert &#x017F;eyn,<lb/>
daß er nicht wieder zuru&#x0364;ck kommen werde.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>155.</head> <p>Als der Ko&#x0364;nig die&#x017F;e Gefahr gewahr wird: &#x017F;o verla&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er das Lager<note place="right">Der Ko&#x0364;nig ver-<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et das Lager<lb/>
heimlich, und<lb/>
fliehet davon.</note><lb/>
zuer&#x017F;t, und fliehet unter Fu&#x0364;hrung Tu&#x0364;rku&#x0364;let&#x017F;ches, eines moldaui&#x017F;chen Ober&#x017F;ten,<lb/>
heimlich bey Nachzeit mit wenigen Begleitern davon. Der Re&#x017F;t des Hee-<lb/>
res, der das gu&#x0364;n&#x017F;tige Glu&#x0364;ck gehabt hatte, &#x017F;owol vor dem Hunger, als dem<lb/>
Schwerte des Feindes, bewahret zu bleiben, kehrete unter Jablonow&#x017F;kis Anfu&#x0364;h-<lb/>
rung, gegen das Ende des Monats S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;de, zu dem Ko&#x0364;nige nach Jawarow<lb/>
zuru&#x0364;ck.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>156.</head> <p>Die Venetianer hatten in die&#x017F;em Jahre weit be&#x017F;&#x017F;eres Glu&#x0364;ck. Im<note place="right">Glu&#x0364;ckliche Un-<lb/>
ternehmungen<lb/>
der Venetianer<lb/>
gegen die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken.</note><lb/>
Anfange des Fru&#x0364;hlings belagerten die Morlaken Ottoch, eine Stadt, die zwi-<lb/>
&#x017F;chen den beyden Armen des Flu&#x017F;&#x017F;es Cettin gelegen i&#x017F;t; und nachdem &#x017F;ie die&#x017F;elbe<lb/>
mit &#x017F;tu&#x0364;rmender Hand erobert hatten: &#x017F;o hieben &#x017F;ie die ganze Be&#x017F;atzung darnieder.<lb/>
Kapudan Pa&#x017F;cha that einen gleichen Ver&#x017F;uch auf Chielafa; er wurde aber auf<lb/>
Anna&#x0364;herung der venetiani&#x017F;chen Flote geno&#x0364;thiget, &#x017F;ich zuru&#x0364;ck zu ziehen. Ein<lb/>
Theil die&#x017F;er Flote ward gegen Con&#x017F;tantinopel ge&#x017F;chickt, um es auf der Seite des<lb/>
a&#x0364;gei&#x017F;chen Meeres, gegen die Dardanellen zu, einzu&#x017F;chließen. Der u&#x0364;brige Theil<lb/>
der Schiffe griff Altnavarin an; und als der Kriegsbefehlhaber die&#x017F;e Stadt<lb/>
gleich am er&#x017F;ten Tage der Belagerung u&#x0364;bergab: &#x017F;o wurde hierauf Neunavarin<lb/>
belagert. Der Sera&#x0364;skjer von Morea eilet zum Ent&#x017F;atze de&#x017F;&#x017F;elben herbey: ehe<lb/>
er aber noch die Ver&#x017F;chanzungen der Venetianer erreichet, wird der&#x017F;elbe von dem<lb/>
Grafen von Ko&#x0364;nigsmark und dem Marquis von Curbon mit acht tau&#x017F;end und<lb/>
zwey hundert Mann angegriffen und ge&#x017F;chlagen. Bald hierauf ziehet er noch<lb/>
drey tau&#x017F;end Mann mehr aus den benachbarten Be&#x017F;atzungen an &#x017F;ich, bringet<lb/>
diejenigen, die aus der vorigen Schlacht entronnen waren, wieder zu&#x017F;ammen,<lb/>
und thut nochmals einen Ver&#x017F;uch, die Stadt zu retten; wird aber mit großem<lb/>
Verlu&#x017F;te zuru&#x0364;ck getrieben. Weil nun die Einwohner von Navarin itzo aller<lb/>
Hoffnung beraubet &#x017F;ind: &#x017F;o u&#x0364;bergeben &#x017F;ie am &#x017F;echs und zwanzig&#x017F;ten des Monats<lb/>
Red&#x017F;cheb<note place="foot" n="*">am &#x017F;iebenten Junius.</note> die Stadt an die Venetianer.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">157. Drey</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E643" prev="#E642">jen&#x017F;eits des Siretus an einem Flu&#x017F;&#x017F;e glei-<lb/>
ches Namens lieget. Man &#x017F;ehe davon<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
mit mehrern meine Be&#x017F;chreibung von Mol-<lb/>
dau.</note><lb/>
<pb n="536" facs="#f0644"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Die Venetia-<lb/>
ner erobern<lb/>
Modon, und<lb/>
u&#x0364;berwinden die<lb/>
Tu&#x0364;rken in einer<lb/>
Schlacht bey Co-ron.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>157.</head> <p>Drey Tage hernach wurde Methone<note place="foot" n="*">Modon.</note> belagert, und am funfzehenten<lb/>
des Monats Scha&#x0364;ban<note place="foot" n="2*">am &#x017F;echs und zwanzig&#x017F;ten Junius.</note> von der Be&#x017F;atzung u&#x0364;bergeben, als die durch die letztere<lb/>
Niederlage des Sera&#x0364;skjers in Schrecken ge&#x017F;etzet worden war. Die Venetianer<lb/>
kro&#x0364;neten ihren Feldzug in Morea mit der Eroberung von Neapel von Romanien.<lb/>
Die&#x017F;e Stadt wurde von Moro&#x017F;ini am zehenten des Monats Rema&#x0364;ßan<note place="foot" n="3*">am zwanzig&#x017F;ten Julius.</note> berennet;<lb/>
und ungeachtet &#x017F;ie von Natur und Kun&#x017F;t &#x017F;ehr &#x017F;tark befe&#x017F;tiget war: &#x017F;o riß doch<lb/>
der&#x017F;elbe die Wa&#x0364;lle in wenigen Tagen mit &#x017F;einem Ge&#x017F;chu&#x0364;tze darnieder. Am &#x017F;echs-<lb/>
ten Tage der Belagerung eilet der Sera&#x0364;skjer von Morea mit &#x017F;einen Vo&#x0364;lkern her-<lb/>
bey, die Stadt zu ent&#x017F;etzen; wird aber von Ko&#x0364;nigsmark, der ihm entgegen gezo-<lb/>
gen kommt, nach einem kurzen Treffen ge&#x017F;chlagen. Er la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich aber dennoch<lb/>
durch die&#x017F;en unglu&#x0364;cklichen Zufall nicht ab&#x017F;chrecken; und weil er weis, wenn die&#x017F;e<lb/>
Stadt von den Venetianern erobert werde, daß er es mit &#x017F;einem Kopfe ver-<lb/>
antworten mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e: &#x017F;o bringet er noch ein zahlreicheres Heer zu&#x017F;ammen, und greifet<lb/>
mit dem&#x017F;elben am neunten des Monats Schewwal<note place="foot" n="4*">am achtzehenten Augu&#x017F;t.</note>, bey dem Anbruche des Ta-<lb/>
ges, die Venetianer in ihren Linien an; und ehe die&#x017F;e zu &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t kommen ko&#x0364;nnen:<lb/>
&#x017F;o bema&#x0364;chtiget er &#x017F;ich einer Ho&#x0364;he, von der er den gro&#x0364;ßten Theil des Lagers be-<lb/>
&#x017F;chießen konnte. In die&#x017F;er Noth kommt Ko&#x0364;nigsmark mit &#x017F;einen unter &#x017F;ich ha-<lb/>
benden Truppen den Venetianern zu Hu&#x0364;lfe, und ha&#x0364;lt den Feind &#x017F;o lange hin,<lb/>
bis Moro&#x017F;ini mit dem u&#x0364;brigen Heere anlanget. Die Tu&#x0364;rken, ungeachtet die-<lb/>
&#x017F;elben merken, daß die Venetianer ihnen u&#x0364;berlegen &#x017F;ind, fechten dennoch &#x017F;ieben<lb/>
ganze Stunden mit &#x017F;olcher Tapferkeit, als wenn die Sache das ganze osmani-<lb/>
&#x017F;che Reich betra&#x0364;fe; endlich aber werden &#x017F;ie durch die oft wiederholten Anfa&#x0364;lle der<lb/>
Venetianer in die Flucht getrieben. Als der Kriegsbefehlhaber der Stadt,<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, &#x017F;iehet, daß die Chri&#x017F;ten im Triumphe wieder in ihre Linien zuru&#x0364;ck keh-<lb/>
ren: &#x017F;o &#x017F;chließet er daraus, die Truppen, von denen er den Ent&#x017F;atz erwartet<lb/>
hatte, mu&#x0364;ßten ge&#x017F;chlagen &#x017F;eyn, und &#x017F;tecket daher noch an dem&#x017F;elben Tage das<lb/>
Zeichen der Uebergabe aus; darauf der&#x017F;elbe unter der Bedingung eines freyen Ab-<lb/>
zuges, am zehenten des Monats Schewwal<note place="foot" n="5*">am neunzehenten Augu&#x017F;t.</note>, die Fe&#x017F;tung den Venetianern ein-<lb/>
ra&#x0364;umet.</p><lb/>
<note place="left">Erhaltene Vor-<lb/>
theile der Vene-<lb/>
tianer in Dal-matien.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>158.</head> <p>In Dalmatien belagert der Pa&#x017F;cha von Bosnien, bey guter Zeit<lb/>
im Fru&#x0364;hjahre, die Fe&#x017F;tung Duare; als er aber die Anna&#x0364;herung der Venetianer<lb/>
vernimmt: &#x017F;o ziehet er &#x017F;ich mit großem Verlu&#x017F;te zuru&#x0364;ck. Eben der&#x017F;elbe thut<lb/>
auch noch ver&#x017F;chiedene Ver&#x017F;uche an andern Orten gegen den Feind; wird aber<lb/>
allemal ge&#x017F;chlagen und zuru&#x0364;ck getrieben. Die&#x017F;e glu&#x0364;cklichen Unternehmungen<lb/>
machen den Venetianern &#x017F;olchen Muth, daß &#x017F;ie am &#x017F;iebenten des Monats Schew-<lb/>
wal<note place="foot" n="6*">am &#x017F;echszehenten Augu&#x017F;t.</note> unter Cornaros Anfu&#x0364;hrung S&#x017F;ing belagern, das Valier im verwichenen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jahre</fw><lb/>
<pb n="537" facs="#f0645"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
Jahre vergebens angegriffen hatte. Nachdem &#x017F;ie die Wa&#x0364;lle durch ihr Ge&#x017F;chu&#x0364;tz um-<lb/>
geri&#x017F;&#x017F;en hatten: &#x017F;o erobern &#x017F;ie da&#x017F;&#x017F;elbe &#x017F;chon am andern Tage der Belagerung mit<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;rmender Hand, und hauen die ganze Be&#x017F;atzung darnieder. Mit eben &#x017F;o gu-<lb/>
tem Erfolge thun die Morlaken einen Zug weiter nach Con&#x017F;tantinopel hin, da<lb/>
&#x017F;ie durch eine Kriegesli&#x017F;t tau&#x017F;end Mann zu Fuß und fu&#x0364;nf hundert Reiter aus<lb/>
einer Stadt heraus locken, da &#x017F;ie in Be&#x017F;atzung lagen, hierauf die&#x017F;elben umrin-<lb/>
gen, eine große Anzahl von ihnen gleich bey dem er&#x017F;ten Angriffe erlegen, und<lb/>
die u&#x0364;brigen mit &#x017F;olcher Hitze verfolgen, daß &#x017F;ie mit ihnen unter einander in die<lb/>
Stadt hinein dringen, die&#x017F;elbe ausplu&#x0364;ndern und in Brand &#x017F;tecken.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>159.</head> <p>Die&#x017F;e unglu&#x0364;cklichen Begebenheiten brachten die Ulema und das<note place="right">Das Volk zu<lb/>
Con&#x017F;tantinopel<lb/>
gera&#x0364;th gegen den<lb/>
Sultan in den<lb/>
Harni&#x017F;ch, und<lb/>
&#x017F;chreyet, daß<lb/>
man den&#x017F;elben<lb/>
ab&#x017F;etzen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e.</note><lb/>
Volk zu Con&#x017F;tantinopel auf, &#x017F;o daß &#x017F;ie anfangs heimlich aufru&#x0364;hri&#x017F;che Reden<lb/>
gegen den Sultan Muha&#x0364;mmed aus&#x017F;tießen, nachgehends aber dergleichen o&#x0364;ffent-<lb/>
lich aus&#x017F;treueten. Die Ulema insbe&#x017F;ondere &#x017F;telleten dem gemeinen Volke vor:<lb/>
die Schatzkammer &#x017F;ey bereits er&#x017F;cho&#x0364;pfet, viele zehen tau&#x017F;end Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen &#x017F;eyen<lb/>
von den Chri&#x017F;ten er&#x017F;chlagen, Ungarn und Morea &#x017F;ey verloren, und der kai&#x017F;erliche<lb/>
Sitz &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ey in augenblicklicher Gefahr; daher &#x017F;ey es zu &#x017F;pa&#x0364;t, den Sultan zu<lb/>
ermahnen, daß er das Jagen ein&#x017F;tellen, &#x017F;ich die Sorgfalt fu&#x0364;r das Reich ange-<lb/>
legen &#x017F;eyn la&#x017F;&#x017F;en und be&#x017F;treben &#x017F;ollte, dem&#x017F;elben in die&#x017F;er Noth beyzu&#x017F;tehen.<lb/>
Man ko&#x0364;nne die&#x017F;es keiner Schwa&#x0364;che des Gemu&#x0364;ths de&#x017F;&#x017F;elben beyme&#x017F;&#x017F;en; denn<lb/>
Muha&#x0364;mmed habe vor ver&#x017F;chiedenen Jahren gezeiget, daß er zur Verwaltung<lb/>
der Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte nicht unge&#x017F;chickt &#x017F;ey: &#x017F;ondern man habe es dem go&#x0364;ttlichen Zorne<lb/>
gegen die Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen zuzu&#x017F;chreiben, wegen Brechung desjenigen Friedens,<lb/>
den der ho&#x0364;ch&#x017F;twei&#x017F;e Weßir Kju&#x0364;prili Aehmed Pa&#x017F;cha gemacht habe; und die&#x017F;er<lb/>
go&#x0364;ttliche Zorn habe den Sultan derge&#x017F;talt verblendet, daß er &#x017F;ich eingebildet, die<lb/>
Grenzen des osmani&#x017F;chen Reiches, die durch die Arbeit und das Blut &#x017F;o vieler<lb/>
Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen erweitert worden, ko&#x0364;nnten durch Hunde und Falken be&#x017F;chu&#x0364;tzet<lb/>
werden. Die&#x017F;er Zorn des Allerho&#x0364;ch&#x017F;ten ko&#x0364;nne auf keine andere Wei&#x017F;e abgewen-<lb/>
det werden, als durch Wegra&#x0364;umung desjenigen, was ihn veranla&#x017F;&#x017F;et habe:<lb/>
na&#x0364;mlich des Sultans, der der er&#x017F;te Urheber des ungerechten Krieges gewe&#x017F;en &#x017F;ey;<lb/>
und aller derer, die durch ihre Rath&#x017F;chla&#x0364;ge oder Fetwa die Verletzung des Frie-<lb/>
dens gutgeheißen haben.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>160.</head> <p>Als der Sultan Nachricht bekam, was fu&#x0364;r Reden auf den Straßen<note place="right">Der Sultan<lb/>
bemu&#x0364;het &#x017F;ich ver-<lb/>
gebens, die<lb/>
Schuld auf an-<lb/>
dere zu &#x017F;chieben:</note><lb/>
und in den Zu&#x017F;ammenku&#x0364;nften herum gingen: &#x017F;o begab er &#x017F;ich unge&#x017F;a&#x0364;umt nach<lb/>
Con&#x017F;tantinopel, ent&#x017F;etzte den Mu&#x0364;fti &#x017F;einer Wu&#x0364;rde, und ließ durch ver&#x017F;chiedene<lb/>
Per&#x017F;onen, die auf &#x017F;einer Seite waren, dem Volke vor&#x017F;tellen: der Sultan<lb/>
wa&#x0364;re nicht der Angeber gewe&#x017F;en, den Krieg anzufangen; &#x017F;ondern der Weßir<lb/>
Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, und der abge&#x017F;etzte Mu&#x0364;fti, deren Rath&#x017F;chla&#x0364;gen er es<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 Y</fw> <fw type="catch" place="bottom">nicht</fw><lb/>
<pb n="538" facs="#f0646"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
nicht fu&#x0364;r rath&#x017F;am erachtet ha&#x0364;tte, &#x017F;ich zu wider&#x017F;etzen, &#x017F;owol, weil &#x017F;ie vernu&#x0364;nftig<lb/>
ge&#x017F;chienen ha&#x0364;tten, als auch wegen des An&#x017F;ehens der&#x017F;elben. Es wa&#x0364;re aber Kara<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache am Leben ge&#x017F;trafet, und der Mu&#x0364;fti eben des-<lb/>
wegen &#x017F;eines Amtes ent&#x017F;etzet worden.</p><lb/>
<note place="left">leget dem Volke<lb/>
eine neue Schat-<lb/>
zung auf, um die<lb/>
Soldaten zu be-zahlen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>161.</head> <p>Um auch dem Volke noch mehrern Beweis von &#x017F;einem Eifer fu&#x0364;r<lb/>
das Be&#x017F;te des Reichs zu geben: ließ der&#x017F;elbe die Juwelen, die in dem Schatze<lb/>
verwahret wurden, verkaufen, und mit dem gelo&#x0364;&#x017F;ten Gelde die Soldaten be-<lb/>
zahlen. Und da die&#x017F;es nicht hinla&#x0364;nglich war: &#x017F;o legte er eine Schatzung auf<lb/>
die D&#x017F;chami, Mest&#x017F;chide und auf ein iedwedes Haus <note place="end" n="82"/>. Durch die&#x017F;e Ku&#x0364;n&#x017F;te<lb/>
wurde der Aufruhr, der eben ausbrechen wollte, nicht allein fu&#x0364;r die&#x017F;es Jahr<lb/>
ge&#x017F;tillet; &#x017F;ondern das Volk wurde auch ermuntert, dasjenige, was der Stat<lb/>
no&#x0364;thig hatte, mit de&#x017F;to gro&#x0364;ßerer Bereitwilligkeit herzugeben.</p><lb/>
<note place="left">Die Kai&#x017F;erli-<lb/>
chen &#x017F;chlagen die<lb/>
Tu&#x0364;rken und er-obern ihr Lager.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>162.</head> <p>Mittlerweile zog der Herzog von Lothringen mit dem kai&#x017F;erlichen<lb/>
Heere auf E&#x017F;&#x017F;ek zu; und nachdem er die Drave zuru&#x0364;ck geleget hatte: &#x017F;o ging<lb/>
&#x017F;ein Vorhaben dahin, den Weßir, der mit &#x017F;einem Lager bey E&#x017F;&#x017F;ek &#x017F;tunde, anzu-<lb/>
greifen. Inde&#x017F;&#x017F;en aber, daß die Kai&#x017F;erlichen durch die be&#x017F;chwerlichen Wege<lb/>
aufgehalten wurden, &#x017F;tellete Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha &#x017F;ein Heer an einen &#x017F;o vortheil-<lb/>
haften Ort, daß der Herzog, an&#x017F;tatt es wagen zu du&#x0364;rfen, den&#x017F;elben anzugrei-<lb/>
fen, geno&#x0364;thiget war, &#x017F;ein Lager, aus Furcht vor einem Angriffe, zu ver&#x017F;chanzen.<lb/>
Indem nun die Tu&#x0364;rken und die Kai&#x017F;erlichen &#x017F;olcherge&#x017F;talt nicht weit von einan-<lb/>
der gelagert &#x017F;tehen: &#x017F;o ver&#x017F;uchen &#x017F;ie anfangs ihr Glu&#x0364;ck mit Scharmu&#x0364;tzeln; hier-<lb/>
auf &#x017F;chießen &#x017F;ie mit Stu&#x0364;cken auf einander. Weil aber die&#x017F;es auf Seiten der<lb/>
Tu&#x0364;rken wegen ihrer vortheilhaften Lage be&#x017F;&#x017F;ere Wirkung thut: &#x017F;o &#x017F;ind die Deut-<lb/>
&#x017F;chen gezwungen zu weichen. Die Tu&#x0364;rken nahmen die&#x017F;es fu&#x0364;r eine Flucht auf,<lb/>
und folgten dem Feinde auf dem Fuße nach, der &#x017F;ich gegen die Donau zog, und<lb/>
die Ab&#x017F;icht hatte, ihnen ein Treffen zu liefern. Weil aber der Weßir wegen der<lb/>
großen Menge &#x017F;einer Truppen &#x017F;einen Zug lang&#x017F;amer that: &#x017F;o lagerten die Deut-<lb/>
&#x017F;chen &#x017F;ich inde&#x017F;&#x017F;en bey Mohat&#x017F;ch, ließen da&#x017F;elb&#x017F;t ihre Vo&#x0364;lker, die durch die lange<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Rei&#x017F;e</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="82" xml:id="I646" next="#I647">Haus] Die chri&#x017F;tlichen Kaufleute<lb/>
aus Europa, die &#x017F;ich zu Con&#x017F;tantinopel auf-<lb/>
halten, ungeachtet &#x017F;ie in andern Sachen &#x017F;ehr<lb/>
genaue Ausfor&#x017F;cher &#x017F;ind, haben doch niemals<lb/>
ausrechnen ko&#x0364;nnen, wie viel die&#x017F;e Anlage der<lb/>
Schatzkammer eingebracht hat. Denn es<lb/>
ging dabey kein einziges Haus, weder eines<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Tu&#x0364;rken noch Chri&#x017F;ten, frey aus; &#x017F;ondern &#x017F;ie<lb/>
mußten alle nach ihrer Gro&#x0364;ße oder dem Ver-<lb/>
mo&#x0364;gen ihrer Be&#x017F;itzer bezahlen, von zehen bis<lb/>
fu&#x0364;nf hundert Lo&#x0364;wenthaler. Nun &#x017F;ind aber<lb/>
in der Stadt allein, ohne die Vor&#x017F;ta&#x0364;dte, Pera,<lb/>
Chry&#x017F;opel, Ejjub, Bekjta&#x017F;ch und andere umlie-<lb/>
genden Dorf&#x017F;chaften dazu zu rechnen, u&#x0364;ber vier-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mal</fw></note><lb/>
<pb n="539" facs="#f0647"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
Rei&#x017F;e und den Mangel an Lebensmitteln abgemattet waren, &#x017F;ich wieder erholen, und<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;eten den Ent&#x017F;chluß, die Wa&#x0364;lle von Sekli und Fu&#x0364;nfkirchen niederzu&#x017F;chießen,<lb/>
und alsdann auf Stuhlweißenburg loszugehen und es zu erobern. In die&#x017F;er<lb/>
Ab&#x017F;icht brechen &#x017F;ie am dreyßig&#x017F;ten des Monats Rema&#x0364;ßan<note place="foot" n="*">am achtzehenten Julius.</note> im Jahre 1098 aus<note place="right">H. 1098.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1687.</note><lb/>
ihrem Lager auf, und ziehen auf Sekli zu. Sie hatten aber ihr Lager kaum verla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en: &#x017F;o ließ &#x017F;ich eine große Menge feindlicher Reiterey &#x017F;ehen, und griff die&#x017F;el-<lb/>
ben, &#x017F;o wie &#x017F;ie lang&#x017F;am daher zogen, auf allen Seiten an; und die&#x017F;es, um die<lb/>
Deut&#x017F;chen &#x017F;o lange aufzuhalten, bis der Weßir mit &#x017F;einem ganzen Heere anka&#x0364;me.<lb/>
Nachdem das Scharmu&#x0364;tzeln drey Tage gewa&#x0364;hret hatte: &#x017F;o langte der Weßir an,<lb/>
und &#x017F;etzte &#x017F;ich in einen kleinen Wald, durch den die Kai&#x017F;erlichen kommen mußten.<lb/>
Ließ auch durch &#x017F;ein Heer o&#x0364;ffentlich bekannt machen: er habe von dem Sultane<lb/>
Befehl empfangen, &#x017F;ich mit den Deut&#x017F;chen in eine Schlacht einzula&#x017F;&#x017F;en; dabey<lb/>
er zugleich denen große Belohnungen ver&#x017F;prach, die &#x017F;ich in der&#x017F;elben durch<lb/>
ihre Tapferkeit und Heldenthaten vor andern hervorthun wu&#x0364;rden. Des fol-<lb/>
genden Tages, welches war der vierte des Monats Schewwal<note place="foot" n="2*">am er&#x017F;ten Augu&#x017F;t.</note>, &#x017F;tellet der&#x017F;elbe &#x017F;ein<lb/>
Heer in Schlachtordnung; und weil er merket, daß die Spitze der Deut&#x017F;chen<lb/>
&#x017F;ich viel zu weit er&#x017F;trecke, als daß die beyden Flu&#x0364;gel einander zu Hu&#x0364;lfe kommen<lb/>
ko&#x0364;nnten: &#x017F;o befiehlet er &#x017F;einen Truppen, &#x017F;ie &#x017F;ollten den rechten Flu&#x0364;gel des Fein-<lb/>
des mit be&#x017F;ta&#x0364;ndigen, aber nur leichten Angriffen ermu&#x0364;den; hingegen &#x017F;ollten &#x017F;ie<lb/>
auf der andern Seite mit ihrer ganzen Macht auf den linken Flu&#x0364;gel hinein ren-<lb/>
nen. Die Tu&#x0364;rken vollziehen auch die Befehle ihrer Feldhauptleute mit vieler<lb/>
Tapferkeit, und fallen den linken Flu&#x0364;gel der Kai&#x017F;erlichen mit &#x017F;olcher Heftigkeit<lb/>
an, daß &#x017F;ie den&#x017F;elben ohne Zweifel wu&#x0364;rden u&#x0364;ber einen Haufen geworfen haben:<lb/>
wenn nicht die Feld&#x017F;tu&#x0364;cke, die zwi&#x017F;chen den Soldaten gepflanzet &#x017F;tunden, die<lb/>
Osmanen, als &#x017F;ie unvor&#x017F;ichtiger Wei&#x017F;e vorru&#x0364;ckten, aufgehalten, ihrer eine große<lb/>
Anzahl geto&#x0364;dtet, und ihnen auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e den Sieg, de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie bereits ver&#x017F;ichert<lb/>
zu &#x017F;eyn &#x017F;chienen, wieder aus den Ha&#x0364;nden geri&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tten. Inzwi&#x017F;chen begnu&#x0364;g-<lb/>
ten &#x017F;ie &#x017F;ich nicht damit, daß &#x017F;ie ihr Glu&#x0364;ck in der Schlacht einmal ver&#x017F;ucht hatten:<lb/>
&#x017F;ie griffen diejenigen, von denen &#x017F;ie waren zuru&#x0364;ck getrieben worden, noch ein-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mal</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="I647" prev="#I646">mal hundert tau&#x017F;end Ha&#x0364;u&#x017F;er; und hierzu kom-<lb/>
men noch die Ma&#x0364;rkte, Wirthsha&#x0364;u&#x017F;er, Kram-<lb/>
la&#x0364;den und Ba&#x0364;der: daraus man &#x017F;chließen kann,<lb/>
welch eine Summe Geldes damals erhoben<lb/>
worden i&#x017F;t. Allein, wann es Gott gefa&#x0364;llt<lb/>
zu zer&#x017F;treuen: &#x017F;o i&#x017F;t es den Men&#x017F;chen unmo&#x0364;g-<lb/>
lich, zu &#x017F;ammeln. Denn ungeachtet die&#x017F;es<lb/>
Geld &#x017F;ehr &#x017F;orgfa&#x0364;ltig zu&#x017F;ammengebracht und<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
in den Schatz geleget wurde: &#x017F;o war es doch,<lb/>
als wenn ein gewi&#x017F;&#x017F;er Fluch darauf ruhete;<lb/>
denn es wurde nichts damit ausgerichtet und<lb/>
konnte den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sachen keine Hu&#x0364;lfe ge-<lb/>
ben. So daß es mehr zu verwundern i&#x017F;t,<lb/>
wie eine &#x017F;olche un&#x017F;a&#x0364;gliche Summe ohne eini-<lb/>
gen Nutzen ver&#x017F;chleudert, als wie &#x017F;ie habe auf-<lb/>
gebracht werden ko&#x0364;nnen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 Y 2</fw><lb/>
<pb n="540" facs="#f0648"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
mal mit noch gro&#x0364;ßerer Hitze und einer &#x017F;ta&#x0364;rkern Macht an. Ungeachtet nun die-<lb/>
&#x017F;elben bey dem Wider&#x017F;tande, den &#x017F;ie antrafen, eben &#x017F;o großen Verlu&#x017F;t litten,<lb/>
als zuvor: &#x017F;o zogen &#x017F;ie &#x017F;ich doch in den Wald, da &#x017F;ie hergekommen waren, in<lb/>
&#x017F;olcher guten Ordnung wieder zuru&#x0364;ck, daß es eher ein beda&#x0364;chtlicher Abzug, als<lb/>
eine Flucht, heißen konnte. Weil der Herzog von Baiern, der die&#x017F;en Flu&#x0364;gel<lb/>
anfu&#x0364;hrete, &#x017F;iehet, daß die Tu&#x0364;rken zweymal von ihm zuru&#x0364;ck ge&#x017F;chlagen &#x017F;ind, und<lb/>
daher glaubet, aller Muth &#x017F;ey ihnen dadurch benommen worden: &#x017F;o ent&#x017F;chließet<lb/>
er &#x017F;ich, den Feind in dem Walde anzugreifen, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;eine Truppen dahin<lb/>
anru&#x0364;cken. Ehe er aber noch &#x017F;ein Vorhaben ins Werk richten kann: &#x017F;o wird<lb/>
er gewahr, daß der Feind in guter Ordnung gegen ihn angezogen kommt. Um<lb/>
nun den&#x017F;elben zuru&#x0364;ck zu treiben, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er das Ge&#x017F;chu&#x0364;tz an die Spitze &#x017F;tellen, und<lb/>
mit kleinen Kugeln und Stu&#x0364;cken Ei&#x017F;en laden. Als die&#x017F;es gegen die Tu&#x0364;rken<lb/>
losgefeuert wurde: &#x017F;o that es eine &#x017F;o gute Wirkung, daß &#x017F;ie nicht das Herz hatten,<lb/>
mit den Kai&#x017F;erlichen anzubinden; &#x017F;ondern mit gro&#x0364;ßerer Eilfertigkeit, als &#x017F;ie an-<lb/>
gekommen waren, &#x017F;ich wieder zuru&#x0364;ck zogen. Der Herzog von Baiern jagte<lb/>
ihnen nach; hatte aber &#x017F;eine Verfolgung kaum eine Stunde Weges fortge&#x017F;etzet:<lb/>
&#x017F;o erblickte er mit Er&#x017F;taunen des ganze tu&#x0364;rki&#x017F;che Lager. Er ha&#x0364;tte es gerne fu&#x0364;r<lb/>
einen Traum gehalten; weil &#x017F;ich niemand einbilden konnte, wie ein ge&#x017F;chlagenes<lb/>
Heer, und das mehr zum Fliehen, als zum Fechten, geneigt war, in &#x017F;o kurzer<lb/>
Zeit dahin habe gebracht werden ko&#x0364;nnen, daß es &#x017F;ich mit &#x017F;o &#x017F;tarken Ver&#x017F;chan-<lb/>
zungen bedecket: wenn nicht die da&#x017F;elb&#x017F;t gepflanzten Stu&#x0364;cke es durch ihren Knall<lb/>
verrathen und die Kai&#x017F;erlichen gewarnet ha&#x0364;tten, &#x017F;ich nicht unbedacht&#x017F;amer Wei&#x017F;e<lb/>
weiter zu wagen. Nachdem aber die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Linien durch das Ge&#x017F;chu&#x0364;tz der<lb/>
Deut&#x017F;chen darnieder geri&#x017F;&#x017F;en waren: &#x017F;o drang die kai&#x017F;erliche Reiterey, und her-<lb/>
nach auch das Fußvolk, in das Lager &#x017F;elb&#x017F;t, und hieben beynahe alle Jeng-it&#x017F;cheri,<lb/>
die von ihrer Reiterey verla&#x017F;&#x017F;en waren, darnieder. Als der Weßir merket,<lb/>
daß alles verloren i&#x017F;t: &#x017F;o ergreifet er mit etlichen Wenigen die Flucht, und u&#x0364;ber-<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et das ganze Lager, neb&#x017F;t einer großen Beute und allem Kriegsvorrathe,<lb/>
den Ueberwindern zuru&#x0364;ck. Die Kai&#x017F;erlichen &#x017F;etzten dem&#x017F;elben unge&#x017F;a&#x0364;umt nach;<lb/>
weil aber die Reiterey wa&#x0364;hrend der Zeit, da die Jeng-it&#x017F;cheri im Gefechte be-<lb/>
griffen waren, &#x017F;chon einen guten Weg voraus gethan hatten: &#x017F;o konnten &#x017F;ie<lb/>
nicht mehr als etliche hundert von dem Tro&#x017F;&#x017F;e erreichen, die &#x017F;ie, zur Rache fu&#x0364;r<lb/>
die in der Schlacht gebliebenen Chri&#x017F;ten, mei&#x017F;tentheils niederhieben.</p><lb/>
<note place="left">Der Weßir<lb/>
entrinnet durch<lb/>
die Flucht, und<lb/>
rettet &#x017F;ich nachBelgrad.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>163.</head> <p>Nachdem der Weßir mittel&#x017F;t der Flucht entronnen war: &#x017F;o richtete<lb/>
er &#x017F;eine er&#x017F;te Sorgfalt darauf, E&#x017F;&#x017F;ek und Peterwaradin zu be&#x017F;chu&#x0364;tzen, als wel-<lb/>
che die Kai&#x017F;erlichen, aller Vermuthung nach, auf die&#x017F;en erhaltenen Sieg angrei-<lb/>
fen wu&#x0364;rden. Zu die&#x017F;em Ende &#x017F;uchte er den Widerwillen der Jeng-it&#x017F;cheri und<lb/>
Sipahi gegen einander zu &#x017F;tillen, ver&#x017F;ta&#x0364;rkte die Be&#x017F;atzung von E&#x017F;&#x017F;ek mit einigen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Re-</fw><lb/>
<pb n="541" facs="#f0649"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
Regimentern; und nachdem er &#x017F;echs tau&#x017F;end Mann zur Bedeckung der Bru&#x0364;cke<lb/>
bey Peterwaradin zuru&#x0364;ck gela&#x017F;&#x017F;en hatte: &#x017F;o flu&#x0364;chtete er nach Belgrad.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>164.</head> <p>Weil der Herzog von Lothringen wußte, daß die&#x017F;e Pla&#x0364;tze viel zu<note place="right">Erhaltene Vor-<lb/>
theile der Kai&#x017F;er-<lb/>
lichen in Slawo-<lb/>
nien.</note><lb/>
&#x017F;tark befe&#x017F;tiget &#x017F;eyen, als daß man &#x017F;ie in Zeit von zweenen Monaten, die noch<lb/>
von dem Feldzuge u&#x0364;brig waren, einnehmen ko&#x0364;nnte: &#x017F;o ließ er ein Geru&#x0364;chte aus-<lb/>
&#x017F;prengen, daß er willens wa&#x0364;re, Temi&#x017F;chwar zu belagern; darauf der Weßir, aus<lb/>
Sorgfalt fu&#x0364;r die Vertheidigung die&#x017F;er Stadt, den gro&#x0364;ßten Theil &#x017F;eines Heeres<lb/>
dahin &#x017F;endete. Als der Weßir durch die&#x017F;e Kriegesli&#x017F;t betrogen, und das tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;che Heer in Slawonien ge&#x017F;chwa&#x0364;chet war: &#x017F;o gab der Herzog von Lothringen<lb/>
Du&#x0364;newald Befehl, mit einem Theile der Vo&#x0364;lker u&#x0364;ber die Drave zu gehen, und<lb/>
&#x017F;ich zu bemu&#x0364;hen, die Feinde des chri&#x017F;tlichen Namens aus ganz Slawonien zu<lb/>
vertreiben; er &#x017F;elb&#x017F;t aber blieb mit dem Haupttheile des Heeres allda &#x017F;tehen, um<lb/>
auf die Bewegungen der Tu&#x0364;rken in Ungarn ein wach&#x017F;ames Auge zu haben.<lb/>
Du&#x0364;newald ging al&#x017F;o u&#x0364;ber die Drave, belagerte Burßin am zweyten des Mo-<lb/>
nats S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;de<note place="foot" n="*">am neun und zwanzig&#x017F;ten Augu&#x017F;t.</note>; und nachdem die Wa&#x0364;lle einge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en waren: &#x017F;o &#x017F;chickte er &#x017F;ich<lb/>
zu einem Sturme an; die Be&#x017F;atzung aber ergab &#x017F;ich am &#x017F;echsten Tage der Be-<lb/>
lagerung dem &#x017F;iegenden Theile auf Gnade und Ungnade. Nachdem die&#x017F;e Stadt<lb/>
bezwungen war: &#x017F;o be&#x017F;choß er Walpo, welche Fe&#x017F;tung vorher mußte erobert<lb/>
werden, ehe man die Belagerung von E&#x017F;&#x017F;ek unternehmen konnte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>165.</head> <p>Der Kriegsbefehlhaber der Stadt gab der Be&#x017F;atzung zu E&#x017F;&#x017F;ek durch<note place="right">E&#x017F;&#x017F;ek ergiebt &#x017F;ich<lb/>
den&#x017F;elben.</note><lb/>
ein Zeichen Nachricht, daß die Deut&#x017F;chen angekommen &#x017F;eyen, und verlangte ih-<lb/>
ren Bey&#x017F;tand gegen die&#x017F;elben. Allein, die Soldaten zu E&#x017F;&#x017F;ek wurden durch die<lb/>
unvermuthete Anna&#x0364;herung der Kai&#x017F;erlichen in &#x017F;olche Be&#x017F;tu&#x0364;rzung ge&#x017F;etzet, daß<lb/>
&#x017F;ie unter die Fe&#x017F;tungswerke des Schlo&#x017F;&#x017F;es Pulver legten, und &#x017F;ich an&#x017F;chickten,<lb/>
mit ihrem Rei&#x017F;ezeuge die Flucht zu nehmen. So bald Du&#x0364;newald hievon Kund-<lb/>
&#x017F;chaft erhielte: &#x017F;o &#x017F;chickte er Lodron mit zwey tau&#x017F;end Reitern ab, um genauere<lb/>
Nachricht einzuziehen, was zu E&#x017F;&#x017F;ek vorginge. Als die Be&#x017F;atzung die&#x017F;e erblicket:<lb/>
&#x017F;o bildet &#x017F;ie &#x017F;ich ein, das ganze Kriegesheer der Deut&#x017F;chen ka&#x0364;me heran gezogen,<lb/>
und verla&#x0364;&#x017F;&#x017F;et die Stadt mit &#x017F;olcher Eilfertigkeit, daß &#x017F;ie nicht allein den gro&#x0364;ßten<lb/>
Theil ihres Rei&#x017F;ezeuges dahinten la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et; &#x017F;ondern auch &#x017F;o gar vergi&#x017F;&#x017F;et, die Mi-<lb/>
nen anzuzu&#x0364;nden, die &#x017F;ie unter dem Schlo&#x017F;&#x017F;e angeleget und bereits mit Pulver<lb/>
angefu&#x0364;llet hatte. Hierauf erachtete es der Kriegsbefehlhaber zu Walpo<lb/>
fu&#x0364;r klu&#x0364;ger gethan zu &#x017F;eyn, dem widrigen Schick&#x017F;ale des osmani&#x017F;chen Reiches zu<lb/>
weichen, und durch &#x017F;eine Unterwerfung die Ueberwinder zu be&#x017F;a&#x0364;nftigen; als<lb/>
durch eine vergebene Hartna&#x0364;ckigkeit die&#x017F;elben noch mehr zu erbittern: und u&#x0364;ber-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gab</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 Y 3</fw><lb/>
<pb n="542" facs="#f0650"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
gab daher die Stadt an die Kai&#x017F;erlichen, ehe noch ein Sturm darauf ge&#x017F;che-<lb/>
hen war.</p><lb/>
<note place="left">Sie bringen<lb/>
ganz Slawonien<lb/>
mit gleichem<lb/>
Glu&#x0364;cke unter ih-<lb/>
re Gewalt. Er-<lb/>
la in Ungarnwird belagert.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>166.</head> <p>Mit eben &#x017F;o gutem Erfolge bema&#x0364;chtigte &#x017F;ich Du&#x0364;newald kurz hierauf<lb/>
Po&#x017F;chega, der Haupt&#x017F;tadt in Slawonien; imgleichen Bella&#x017F;tin, Patra&#x017F;k, Schi-<lb/>
ra&#x017F;k, Telicham, Walkowar, Erdedi, und noch anderer Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er in dem&#x017F;elbigen<lb/>
Lande, die die Tu&#x0364;rken verla&#x017F;&#x017F;en hatten: und brachte &#x017F;olcherge&#x017F;talt ganz Slawo-<lb/>
nien wieder unter chri&#x017F;tliche Botma&#x0364;ßigkeit. Der Kriegsbefehlhaber zu Leopold-<lb/>
&#x017F;tadt ru&#x0364;ckte auch vor Arej&#x017F;aga, Ciokaku und Polota; die &#x017F;ich insge&#x017F;ammt an<lb/>
ihn ergaben. Zu gleicher Zeit wurde Egre<note place="foot" n="*">Erla.</note> in Oberungarn von einem gerin-<lb/>
gen Haufen Kai&#x017F;erlichen, die man aus den benachbarten Be&#x017F;atzungen zu&#x017F;ammen<lb/>
gebracht hatte, berennet, und dem&#x017F;elben alle Zufuhre abge&#x017F;chnitten.</p><lb/>
<note place="left">Der Herzog<lb/>
von Lothringen<lb/>
bema&#x0364;chtiget &#x017F;ich,<lb/>
ungeachtet Apa-<lb/>
fis Wider&#x017F;etzung,<lb/>
ver&#x017F;chiedener<lb/>
Sta&#x0364;dte in Sie-<lb/>
benbu&#x0364;rgen, und<lb/>
nimmt da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
&#x017F;ein Winterla-ger.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>167.</head> <p>Die&#x017F;er Feldzug wurde von dem Herzoge von Lothringen mit der<lb/>
Eroberung von Siebenbu&#x0364;rgen be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en. Man hatte dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten die&#x017F;es Lan-<lb/>
des, Michael Apafi, im Anfange des Sommers von Seiten des Kai&#x017F;ers in<lb/>
Deut&#x017F;chland angelegen, &#x017F;ein Bu&#x0364;ndniß mit den Tu&#x0364;rken fahren zu la&#x017F;&#x017F;en, und die<lb/>
&#x017F;iegreichen Fahnen der Chri&#x017F;ten in &#x017F;ein Land einzunehmen. Er hatte &#x017F;ich auch<lb/>
bereitwillig bezeiget, die&#x017F;es einzugehen, unter der Bedingung: daß man die Ge-<lb/>
fahr vor den Tu&#x0364;rken von den Grenzen Siebenbu&#x0364;rgens weiter entfernen &#x017F;ollte.<lb/>
Als aber gegen das Ende die&#x017F;es Jahres der Herzog von Lothringen An&#x017F;talt<lb/>
machte, nach dem eingegangenen Vergleiche &#x017F;ein Winterlager in die&#x017F;em Lande<lb/>
zu nehmen: &#x017F;o wollte ihn Apafi nicht einla&#x017F;&#x017F;en (weil er na&#x0364;mlich &#x017F;ich die&#x017F;er La&#x017F;t<lb/>
nicht gerne unterziehen wollte; oder auch in der Ab&#x017F;icht, den Tu&#x0364;rken weis zu<lb/>
machen: es ge&#x017F;chehe aus Noth, und nicht mit &#x017F;einem Willen, daß er &#x017F;ein Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;tenthum u&#x0364;berga&#x0364;be); &#x017F;ondern ließ dem Herzoge zur Antwort &#x017F;agen: &#x017F;ein Ver-<lb/>
&#x017F;prechen, das Winterlager zu ver&#x017F;tatten, &#x017F;ey nicht von dem ganzen Heere, &#x017F;on-<lb/>
dern nur von einigen Regimentern, zu ver&#x017F;tehen. Allein, der Herzog u&#x0364;berlegte,<lb/>
daß es nicht no&#x0364;thig &#x017F;ey, viele Worte zu machen, da die Waffen den Aus&#x017F;chlag<lb/>
geben ko&#x0364;nnten; und ru&#x0364;ckte auch ohne des Fu&#x0364;r&#x017F;ten Einwilligung in Siebenbu&#x0364;r-<lb/>
gen ein, bema&#x0364;chtigte &#x017F;ich der vornehm&#x017F;ten Sta&#x0364;dte des Landes, Seben<note place="foot" n="2*">Herman&#x017F;tadt.</note> und Clau-<lb/>
&#x017F;enburg, und zwang ihn dadurch, &#x017F;ich dem Kai&#x017F;er zu unterwerfen; darauf er<lb/>
&#x017F;eine Soldaten da&#x017F;elb&#x017F;t das Winterlager beziehen ließe.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">168. Die</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="83" xml:id="K650" next="#K651">Briefe von Sophia] Es &#x017F;ind viele, die<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
andere Gedanken hievon haben, und Gallit&#x017F;chin<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">allein</fw></note></div><lb/>
<pb n="543" facs="#f0651"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>168.</head> <p>Die Ru&#x017F;&#x017F;en hatten kein &#x017F;o gutes Glu&#x0364;ck gegen die Tatarn. Denn,<note place="right">Die Ru&#x017F;&#x017F;en<lb/>
thun einen Zug<lb/>
gegen die krimi-<lb/>
&#x017F;che Tatarey;<lb/>
aber ohne den ge-<lb/>
hofften Erfolg.</note><lb/>
weil die beyden Zaren wegen ihrer Jugend unfa&#x0364;hig waren, ihr Kriegesheer in<lb/>
eigener Per&#x017F;on anzufu&#x0364;hren: &#x017F;o hatten die&#x017F;elben den Fu&#x0364;r&#x017F;ten Ba&#x017F;ilius von Gal-<lb/>
lit&#x017F;chin, mit einem zwar zahlreichen, aber unordentlichen Heere, gegen die Tatarn<lb/>
ge&#x017F;endet. Nachdem die&#x017F;er Feldherr viele Tagerei&#x017F;en, ohne eine Hinderniß von<lb/>
dem Feinde zu erfahren, durch die Wu&#x0364;&#x017F;ten, die Rußland und die krimi&#x017F;che Ta-<lb/>
tarey von einander &#x017F;cheiden, zuru&#x0364;ck geleget hatte: &#x017F;o wurde er von Nureddin<lb/>
Sultan umringet und von allen Lebensmitteln und Wa&#x017F;&#x017F;er abge&#x017F;chnitten. Auf<lb/>
die&#x017F;es Unglu&#x0364;ck folgte bald ein anderes, das noch &#x017F;chwerer war; na&#x0364;mlich eine<lb/>
Pe&#x017F;tkrankheit, die entweder von der heftigen Hitze, oder dem Mangel des Wa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ers, herru&#x0364;hrete, und dadurch in kurzer Zeit u&#x0364;ber vierzig tau&#x017F;end Ru&#x017F;&#x017F;en hinge-<lb/>
richtet wurden. Inzwi&#x017F;chen fu&#x0364;rchtete &#x017F;ich doch Nureddin Sultan vor dem ru&#x017F;&#x017F;i-<lb/>
&#x017F;chen Heere, ungeachtet es durch die&#x017F;e Plage ge&#x017F;chwa&#x0364;chet war. Um nun die Ru&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en dahin zu bringen, daß &#x017F;ie unverzu&#x0364;glich wieder zuru&#x0364;ck kehreten: &#x017F;o &#x017F;tellete &#x017F;ich<lb/>
der&#x017F;elbe, als wenn er mit &#x017F;einen Tatarn gegen Kiow ziehen wollte. Weil nun<lb/>
Gallit&#x017F;chin noch gro&#x0364;ßere Gefahr be&#x017F;orgte: &#x017F;o fu&#x0364;hrete er &#x017F;eine Vo&#x0364;lker zur Ret-<lb/>
tung die&#x017F;es Landes zuru&#x0364;ck, und verließ al&#x017F;o die Wu&#x0364;&#x017F;ten der krimi&#x017F;chen Tatarey.<lb/>
Allein, die&#x017F;e Kriegesli&#x017F;t des Sultans wu&#x0364;rde den Fu&#x0364;r&#x017F;ten dennoch nicht abgehal-<lb/>
ten haben, in die krimi&#x017F;che Tatarey einzubrechen; wenn der&#x017F;elbe nicht durch Briefe<lb/>
von Sophia <note place="end" n="83"/>, der Zaren Schwe&#x017F;ter, zuru&#x0364;ck berufen worden wa&#x0364;re. Denn die&#x017F;e<lb/>
meldete ihm: das ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che Reich wu&#x0364;rde in große Gefahr gerathen, wenn er nicht<lb/>
unverzu&#x0364;glich in die Haupt&#x017F;tadt de&#x017F;&#x017F;elben zuru&#x0364;ck ka&#x0364;me.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>169.</head> <p>Die Polen ero&#x0364;ffneten ihren Feldzug gegen den Anfang des Monats<note place="right">Die Polen bela-<lb/>
gern Kamjenjez;<lb/>
ziehen &#x017F;ich aber<lb/>
auf Anna&#x0364;herung<lb/>
der Tu&#x0364;rken wie-<lb/>
der zuru&#x0364;ck.</note><lb/>
Schewwal, unter Anfu&#x0364;hrung Jacob Sobje&#x017F;kis, des Ko&#x0364;niges a&#x0364;lte&#x017F;ten Sohnes,<lb/>
er&#x017F;chienen am vier und zwanzig&#x017F;ten de&#x017F;&#x017F;elben Monats<note place="foot" n="*">am zweyten Augu&#x017F;t.</note> vor Kamjenjez, und dro-<lb/>
heten, die&#x017F;e Stadt zu belagern. Nachdem &#x017F;ie aber ihr Ge&#x017F;chu&#x0364;tz zwey- bis drey-<lb/>
mal losgefeuert, und einige Ha&#x0364;u&#x017F;er in der Stadt durch ihre Bomben umgewor-<lb/>
fen hatten; und nach erhaltener Zeitung, daß die Tu&#x0364;rken neb&#x017F;t den bud&#x017F;chaki-<lb/>
&#x017F;chen Tatarn zu T&#x017F;chot&#x017F;chora angelanget &#x017F;eyen, um die Stadt zu ent&#x017F;etzen: ho-<lb/>
ben die&#x017F;elben die Belagerung auf. Die Be&#x017F;atzung von Kamjenjez fiel ihnen<lb/>
bey ihrem Abzuge in den Ru&#x0364;cken, to&#x0364;dtete ihrer etliche, und machte einige zu Ge-<lb/>
fangenen, mit einem Verlu&#x017F;te von ungefa&#x0364;hr funfzig Mann ihrer eigenen Leute.<lb/>
Außer die&#x017F;er Schlacht verrichteten das polni&#x017F;che und tu&#x0364;rki&#x017F;che Heer nichts merk-<lb/>
wu&#x0364;rdiges in die&#x017F;em Jahre.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">170. Mit</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K651" prev="#K650">allein die Schuld beylegen, daß die&#x017F;er Feldzug<lb/>
&#x017F;o &#x017F;chlecht abliefe. Allein, ich habe hier die Sa-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
che al&#x017F;o erza&#x0364;hlen wollen, wie ich weis, daß es<lb/>
der Wahrheit gema&#x0364;ß und ohne allen Zweifel i&#x017F;t.</note><lb/>
<pb n="544" facs="#f0652"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Die Venetianer<lb/>
erobern ver&#x017F;chie-<lb/>
dene Sta&#x0364;dte inMorea.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>170.</head> <p>Mit weit gro&#x0364;ßerm Eifer &#x017F;etzten die Venetianer den Krieg gegen die<lb/>
Feinde des chri&#x017F;tlichen Namens in Morea fort. Denn, nachdem &#x017F;ie ihre Trup-<lb/>
pen am drey und zwanzig&#x017F;ten des Monats Rema&#x0364;ßan bey Patras<note place="foot" n="*">Patra&#x017F;&#x017F;o.</note> ans Land<lb/>
ge&#x017F;etzet hatten: &#x017F;o zogen &#x017F;ie am dritten Tage darauf, unter Anfu&#x0364;hrung des Gra-<lb/>
fen von Ko&#x0364;nigsmark, gegen den Sera&#x0364;skjer an. Die&#x017F;er ermunterte &#x017F;eine Vo&#x0364;l-<lb/>
ker durch Zuredungen und Ge&#x017F;chenke zum Fechten, ru&#x0364;ckte mit den&#x017F;elben ins Feld,<lb/>
und that mit &#x017F;einer Reiterey den er&#x017F;ten Angriff auf den linken Flu&#x0364;gel der Vene-<lb/>
tianer. Als er nun hier mit Verlu&#x017F;t zuru&#x0364;ck getrieben wurde: &#x017F;o wendete er<lb/>
&#x017F;eine ganze Macht gegen den rechten Flu&#x0364;gel mit &#x017F;olcher Hitze, daß die Jeng-it&#x017F;cheri<lb/>
&#x017F;ich bemu&#x0364;heten, das Pfahlwerk, das die Spitze der Venetianer bedeckte, mit ihren<lb/>
Sa&#x0364;beln wegzuhauen. Weil er aber allenthalben tapfern Wider&#x017F;tand fand:<lb/>
&#x017F;o wurde er geno&#x0364;thiget, nachdem er eine gefa&#x0364;hrliche Wunde bekommen und viele<lb/>
von &#x017F;einen Leuten, neb&#x017F;t dem Pa&#x017F;cha von Vallona, eingebu&#x0364;ßet hatte, mit dem Re&#x017F;te<lb/>
&#x017F;eines Heeres die Flucht zu ergreifen. Ueber zwey tau&#x017F;end der&#x017F;elben wurden<lb/>
von den Chri&#x017F;ten, die ihnen nach&#x017F;etzten, theils er&#x017F;chlagen, und theils gefangen<lb/>
genommen, und die u&#x0364;brigen in das Gebirge gejaget. Die&#x017F;er Sieg be&#x017F;ta&#x0364;tigte<lb/>
nicht nur den Venetianern die Eroberung von Morea; &#x017F;ondern brachte auch<lb/>
dasjenige unter ihre Gewalt, was bisher noch unter tu&#x0364;rki&#x017F;cher Botma&#x0364;ßigkeit<lb/>
geblieben war. Die Be&#x017F;atzung von Patras war die er&#x017F;te nach die&#x017F;em Siege,<lb/>
die ihre Fe&#x017F;tung neb&#x017F;t allem Kriegsvorrathe verließe, und die Flucht nahm.<lb/>
Mehemmed Pa&#x017F;cha, der mit &#x017F;echs tau&#x017F;end Mann Befehl hatte, die Fe&#x017F;tung Ru-<lb/>
melia zu vertheidigen, &#x017F;prengete die Wa&#x0364;lle der&#x017F;elben in die Luft, und folgete<lb/>
dem Bey&#x017F;piele der Be&#x017F;atzung von Patras bald nach. Eben die&#x017F;es that Mehem-<lb/>
med, Befehlhaber des Schlo&#x017F;&#x017F;es Morea, als er &#x017F;ahe, daß die venetiani&#x017F;chen Ga-<lb/>
leen &#x017F;ich dem&#x017F;elben na&#x0364;herten. Und was noch mehr zu bewundern i&#x017F;t: die Stadt<lb/>
Lepante, die &#x017F;owol von Natur als Kun&#x017F;t &#x017F;tark befe&#x017F;tiget war, &#x017F;chickte ihre Abge-<lb/>
ordneten zu der venetiani&#x017F;chen Flote, die darauf zu &#x017F;egelte, mit dem Anerbieten,<lb/>
&#x017F;ich zu ergeben. Nachdem in den eroberten Sta&#x0364;dten die no&#x0364;thige Einrichtung<lb/>
gemacht war: &#x017F;o belagerte Moro&#x017F;ini, der Feldherr des venetiani&#x017F;chen Heeres,<lb/>
Ca&#x017F;tel Forne&#x017F;e und Mi&#x017F;itra<note place="foot" n="2*">Laceda&#x0364;mon.</note> Die Kriegsbefehlhaber der&#x017F;elben begnu&#x0364;gten &#x017F;ich<lb/>
auch damit, daß &#x017F;ie einen freyen Abzug erhielten; und u&#x0364;bergaben die Fe&#x017F;tungen<lb/>
mit allem Kriegsvorrathe, ohne &#x017F;ich einmal im gering&#x017F;ten zu wider&#x017F;etzen.</p><lb/>
<note place="left">Moro&#x017F;ini nimtKorinth ein.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>171.</head> <p>Die einzige Stadt, die &#x017F;ich noch einigermaßen lange wehrete, war<lb/>
Limeri&#x017F;ch Epidaurus <note place="end" n="84"/>, deren Be&#x017F;atzung &#x017F;ich auf die Fe&#x017F;tigkeit des Platzes ver-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ließe,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="84" xml:id="L652" next="#L653">Limeri&#x017F;ch Epidaurus] i&#x017F;t eben die-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
jenige Stadt, die von den heutigen Griechen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><gap reason="fm" unit="chars"/></fw></note>
<pb n="545" facs="#f0653"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
ließe, und, ungeachtet &#x017F;ie mit Bomben grau&#x017F;am gea&#x0364;ng&#x017F;tiget wurde, &#x017F;ich dennoch<lb/>
mit großer Tapferkeit vertheidigte. Jedoch, Moro&#x017F;ini ließ die&#x017F;en Platz liegen,<lb/>
und &#x017F;egelte mit &#x017F;einer Flote durch den korinthi&#x017F;chen Meerbu&#x017F;en gerades Weges<lb/>
nach Korinth: in Hoffnung, wenn die&#x017F;e Stadt bezwungen wa&#x0364;re, daß alsdann<lb/>
den Tu&#x0364;rken nicht allein alle Mo&#x0364;glichkeit, wieder in Morea zu kommen, abge-<lb/>
&#x017F;chnitten &#x017F;eyn; &#x017F;ondern auch es weit leichter fallen wu&#x0364;rde, die u&#x0364;brigen Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er,<lb/>
die die Tu&#x0364;rken noch inne hatten, vollends unter den Fuß zu bringen. Als der<lb/>
Sera&#x0364;skjer von Moro&#x017F;inis Anna&#x0364;herung Nachricht bekommt, und u&#x0364;berleget, daß<lb/>
die vier tau&#x017F;end Mann, die er bey &#x017F;ich hatte, nicht im Stande &#x017F;eyen, mit den<lb/>
Venetianern anzubinden: &#x017F;o &#x017F;tecket er die Vorrathsha&#x0364;u&#x017F;er zu Korinth in Brand,<lb/>
reißet den gro&#x0364;ßten Theil der Wa&#x0364;lle darnieder, und ziehet &#x017F;ich mit &#x017F;einen Soldaten<lb/>
in die thebani&#x017F;chen Gebirge zuru&#x0364;ck; auf welchem Zuge der&#x017F;elbe die &#x017F;ehr &#x017F;cha&#x0364;nd-<lb/>
liche That begehet, daß er alle Griechen, die er unterweges antrifft, umbringet,<lb/>
unter dem Vorwande: &#x017F;ie wa&#x0364;ren die Ur&#x017F;ache &#x017F;eines Unglu&#x0364;cks. Als aber Mo-<lb/>
ro&#x017F;ini das Feuer gewahr wird, und wohl merket, was es bedeute: &#x017F;o &#x017F;endet er<lb/>
einige Vo&#x0364;lker dahin, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et die Flamme lo&#x0364;&#x017F;chen, ehe die&#x017F;elbe noch allen Vor-<lb/>
rath vo&#x0364;llig verzehren konnte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>172.</head> <p>Hierauf &#x017F;chickte der&#x017F;elbe den Grafen von Ko&#x0364;nigsmark mit einem<note place="right">Ko&#x0364;nigsmark<lb/>
erobert Athen.</note><lb/>
Theile des Heeres nach Athen, und zwang es nach einer kurzen Belagerung<lb/>
zur Uebergabe. In die&#x017F;er Belagerung zu&#x0364;ndeten die Venetianer durch eine Bombe<lb/>
den Pulvervorrath an, den die Tu&#x0364;rken in dem beru&#x0364;hmten Tempel, vor Alters<lb/>
dem unbekannten Gott<note place="foot" n="*">Es wird bey den Alten keines Tempels, &#x017F;ondern nur eines Altars des unbekannten Gottes, gedacht.<lb/>
Der Tempel, der hier im Feuer aufging, war der Tempel des Sieges; dabey zugleich der beru&#x0364;hmte<lb/>
Tempel Minerva, Parthenon genennet, zu Grunde gerichtet wurde. Ricaut Fort&#x017F;etzung der ottoman-<lb/>
ni&#x017F;chen Pforte, 420 S.</note> gewidmet, liegen hatten; dadurch der&#x017F;elbe ga&#x0364;nzlich<lb/>
u&#x0364;ber einen Haufen geworfen wurde. Solcherge&#x017F;talt haben al&#x017F;o die Venetianer,<lb/>
die &#x017F;on&#x017F;t das be&#x017F;tge&#x017F;ittete Volk von Italien &#x017F;ind, die&#x017F;e Denkmale des Alterthums,<lb/>
&#x017F;owol zu Con&#x017F;tantinopel<note place="foot" n="2*">Als die Venetianer im Jahre 1203 Con&#x017F;tantinopel erobert hat-<lb/>
ten, und in der Stadt von des Kai&#x017F;ers Alexius Komnens Soldaten verfolget wurden: &#x017F;o zu&#x0364;ndeten<lb/>
&#x017F;ie die Stadt an; dabey das Stu&#x0364;ck von dem blacherni&#x017F;chen Hu&#x0364;gel bis an das Klo&#x017F;ter Evergetes ab-<lb/>
brannte. Nicetas Choniates in &#x017F;einer Ge&#x017F;chichte, 288 S. der venetiani&#x017F;chen Ausgabe.</note> als zu Athen, zer&#x017F;to&#x0364;ret, die die Barbarn unberu&#x0364;hrt<lb/>
gela&#x017F;&#x017F;en hatten; und verdienen aus der Ur&#x017F;ache eben &#x017F;o heftig getadelt zu wer-<lb/>
den, als Hero&#x017F;tratus<note place="foot" n="3*">der den Tempel der Diana zu Ephe&#x017F;us in Brand ge&#x017F;tecket hat.</note>: wiewol &#x017F;ich noch die&#x017F;er Unter&#x017F;chied dabey befindet, daß<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die&#x017F;es</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L653" prev="#L652"><gap reason="fm" unit="chars"/>&#x201A; von den Tu&#x0364;rken Menewt&#x017F;che,<lb/>
und von den Italienern <hi rendition="#aq">Napoli di Malva&#x017F;ia</hi><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
genennet wird. Sie i&#x017F;t die &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;te Fe&#x017F;tung<lb/>
in ganz Morea.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 Z</fw><lb/>
<pb n="546" facs="#f0654"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
die&#x017F;es &#x017F;eine That aus eigenem Vor&#x017F;atze; der Venetianer aber ihre bey Gele-<lb/>
genheit i&#x017F;t ausgeu&#x0364;bet worden.</p><lb/>
<note place="left">Die Tu&#x0364;rken fal-<lb/>
len in Dalma-<lb/>
tien ein, iedoch<lb/>
ohne etwas dar-<lb/>
innen auszurich-ten.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>173.</head> <p>In Dalmatien begonnen die Tu&#x0364;rken den Feldzug zuer&#x017F;t, und be-<lb/>
lagerten unter Anfu&#x0364;hrung des Statthalters von Bosnien, Atlaglik Pa&#x017F;chas,<lb/>
am er&#x017F;ten des Monats D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ewwel, die Fe&#x017F;tung S&#x017F;ing, die Cornaro<lb/>
im vorigen Jahre eingenommen hatte, und be&#x017F;tu&#x0364;rmeten die&#x017F;elbe vierzig Tage lang<lb/>
mit großer Tapferkeit und Eifer. Endlich aber wurden &#x017F;ie, nachdem &#x017F;ie eine<lb/>
große Anzahl ihrer Leute eingebu&#x0364;ßet hatten, bey Anna&#x0364;herung des venetiani&#x017F;chen<lb/>
Heeres am zehenten des folgenden Monats geno&#x0364;thiget, wieder abzuziehen.</p><lb/>
<note place="left">Cornaro &#x017F;chla&#x0364;-<lb/>
get die Tu&#x0364;rken,<lb/>
und erobert dieneue Fe&#x017F;tung.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>174.</head> <p>Auf der andern Seite hingegen belagerte Cornaro, mit Hu&#x0364;lfe der<lb/>
malte&#x017F;i&#x017F;chen und pa&#x0364;b&#x017F;tlichen Flote, die neue Fe&#x017F;tung in Dalmatien, am fu&#x0364;nf und<lb/>
zwanzig&#x017F;ten des Monats Schewwal. Der Pa&#x017F;cha von Bosnien eilete herbey,<lb/>
die&#x017F;e Stadt zu ent&#x017F;etzen; drang durch die engen Pa&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, die mit Morlaken be&#x017F;etzt<lb/>
waren, und griff am achten des Monats S&#x017F;u&#x0364;lhid&#x017F;chd&#x017F;che die Venetianer in ihren<lb/>
Linien mit &#x017F;olcher Hitze an, daß er die Truppen, die die&#x017F;elben vertheidigten,<lb/>
unfehlbar wu&#x0364;rde ge&#x017F;chlagen haben: wenn nicht Cornaro mit dem u&#x0364;brigen Heere<lb/>
und den malte&#x017F;i&#x017F;chen Hu&#x0364;lfsvo&#x0364;lkern &#x017F;ie noch zu rechter Zeit unter&#x017F;tu&#x0364;tzet ha&#x0364;tte, als<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;chon anfingen zu weichen. Allein, bey de&#x017F;&#x017F;en Anna&#x0364;herung vera&#x0364;nderte &#x017F;ich<lb/>
der Schauplatz derge&#x017F;talt, daß die Tu&#x0364;rken, die eben zuvor die Oberhand gehabt<lb/>
hatten, nach einem kurzen und blutigen Gefechte geno&#x0364;thiget wurden, die Flucht<lb/>
zu ergreifen. Ungeachtet nun die Be&#x017F;atzung &#x017F;ahe, daß ihre Partey ge&#x017F;chlagen<lb/>
war: &#x017F;o vertheidigte &#x017F;ie &#x017F;ich doch mit großer Tapferkeit. Endlich aber, nach-<lb/>
dem die Venetianer die Stadt am ein und zwanzig&#x017F;ten des Monats S&#x017F;u&#x0364;lhid&#x017F;ch-<lb/>
d&#x017F;che mit Sturm erobert hatten, u&#x0364;berlegten diejenigen, die in das Schloß ent-<lb/>
ronnen waren, daß zu ihrer Errettung alle Hoffnung verloren &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, wenn<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich noch la&#x0364;nger wider&#x017F;etzten; und u&#x0364;bergaben al&#x017F;o am dritten Tage darauf<lb/>
auch das Schloß.</p><lb/>
<note place="left">Das tu&#x0364;rki&#x017F;che<lb/>
Heer gera&#x0364;th in<lb/>
einen Aufruhrgegen den Weßir.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>175.</head> <p>Mittlerweile ent&#x017F;tund in dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Heere von einer &#x017F;chlechten<lb/>
Ur&#x017F;ache ein &#x017F;ehr großer Aufruhr, dadurch nicht allein der Sultan &#x017F;einer kai&#x017F;er-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">lichen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="85" xml:id="M654" next="#M655">Sijawu&#x017F;ch Pa&#x017F;cha] Ein Mann,<lb/>
der weder von der Geburt noch einiger Art<lb/>
der Verdien&#x017F;te den minde&#x017F;ten Vorzug hatte,<lb/>
und vor die&#x017F;er Begebenheit ein bloßer Ball<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
des Glu&#x0364;cks gewe&#x017F;en war. Drey Jahre vor<lb/>
die&#x017F;em Feldzuge war er bey Kara Kjihaja<lb/>
T&#x017F;chokadar<note place="foot" n="*">Kleiderbewahrer.</note> gewe&#x017F;en. Als er nachher zu der<lb/>
Wu&#x0364;rde eines Pa&#x017F;chas erhoben wurde: &#x017F;o<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wuchs</fw></note><lb/>
<pb n="547" facs="#f0655"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
lichen Wu&#x0364;rde ent&#x017F;etzet wurde, &#x017F;ondern auch dem ganzen osmani&#x017F;chen Reiche ein<lb/>
fa&#x017F;t unwiederbringlicher Schade zuwuch&#x017F;e. Wa&#x0364;hrend der Zeit, da der Weßir<lb/>
&#x017F;ich zu Peterwaradin aufhielte, bekam der&#x017F;elbe Nachricht, daß Egre den a&#x0364;ußer-<lb/>
&#x017F;ten Mangel an Lebensmitteln leide; und wenn man dem&#x017F;elben nicht unverzu&#x0364;g-<lb/>
lich damit zu Hu&#x0364;lfe komme: &#x017F;o werde es gezwungen &#x017F;eyn, &#x017F;ich zu ergeben. Er<lb/>
gab daher tau&#x017F;end Jeng-it&#x017F;cheri und einigen hundert Sipahi Befehl, die Lebens-<lb/>
mittel, die er der Stadt zu ihrer Nothdurft zu&#x017F;chicken wollte, dahin zu begleiten.<lb/>
Allein, &#x017F;ie weigerten &#x017F;ich beyder&#x017F;eits, &#x017F;einem Befehle Gehor&#x017F;am zu lei&#x017F;ten, und<lb/>
&#x017F;agten: des Weßirs Ab&#x017F;icht &#x017F;ey, das ganze Heer, das durch &#x017F;ein Ver&#x017F;ehen<lb/>
von den Kai&#x017F;erlichen ge&#x017F;chlagen worden wa&#x0364;re, vollends zu Grunde zu richten.<lb/>
Sie wie&#x017F;en ihre Narben und Wunden her; imgleichen ihre Pferde, die ganz abge-<lb/>
ma&#x0364;rgelt wa&#x0364;ren, und kaum noch die Kra&#x0364;fte ha&#x0364;tten, Athem zu &#x017F;cho&#x0364;pfen. Und als<lb/>
der Weßir &#x017F;einen Befehl auf noch geme&#x017F;&#x017F;enere Wei&#x017F;e wiederholte: &#x017F;o gaben &#x017F;ie<lb/>
darauf zur Antwort; &#x017F;ie wu&#x0364;rden nicht einen Schritt von Peterwaradin weg<lb/>
thun, ohne daß er mitginge. Die&#x017F;er Anfang eines Aufruhrs wurde bald durch<lb/>
einen neuen Zufall noch mehr angeflammet. Der Weßir hatte &#x017F;ich unter der<lb/>
Hand bearbeitet, ver&#x017F;chiedene Pa&#x017F;chen zu &#x017F;tu&#x0364;rzen; indem er &#x017F;ie bey dem Sul-<lb/>
tane angeklaget, daß &#x017F;ie in der letzten Schlacht ihre Schuldigkeit nicht gethan<lb/>
ha&#x0364;tten. Als die Pa&#x017F;chen durch ihre Freunde am Hofe von die&#x017F;er Gefahr benach-<lb/>
richtiget wurden: &#x017F;o brachten &#x017F;ie das ganze Heer gegen den Weßir in Harni&#x017F;ch.<lb/>
Es warf &#x017F;ich al&#x017F;o zum Haupte die&#x017F;er Unruhigen Sijawu&#x017F;ch Pa&#x017F;cha <note place="end" n="85"/> auf, der<lb/>
gleichfals mit auf der Li&#x017F;te der Angeklagten &#x017F;tunde, die der Weßir dem Sultane<lb/>
u&#x0364;ber&#x017F;chickt hatte, ein Mann von großer Ku&#x0364;hnheit und Aufgebla&#x017F;enheit. Auf<lb/>
die&#x017F;es An&#x017F;tiften forderte das Heer von dem Weßire &#x017F;eine zwo Ki&#x017F;t <note place="end" n="86"/> ru&#x0364;ck&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
digen Sold, den man ihm &#x017F;chuldig war. Weil nun der Weßir das Geld nicht<lb/>
in Bereit&#x017F;chaft hatte: &#x017F;o bemu&#x0364;hete er &#x017F;ich, die&#x017F;elben durch Worte zu be&#x017F;a&#x0364;nftigen,<lb/>
und &#x017F;agte zu ihnen; der Sultan habe ihren Sold bereits abge&#x017F;endet, und er<lb/>
werde innerhalb weniger Tage in dem Lager anlangen. Allein, &#x017F;ie hatten zu<lb/>
die&#x017F;en &#x017F;chmeichelhaften Worten taube Ohren. Sijawu&#x017F;ch hetzte na&#x0364;mlich die&#x017F;el-<lb/>
ben noch weiter an, daß &#x017F;ie ihr Gebu&#x0364;hr mit gro&#x0364;ßerer Trotzigkeit forderten, und<lb/>
dem Weßire befahlen, entweder &#x017F;ie zu bezahlen, oder aber das Amt des Weßirs<lb/>
aufzugeben: denn &#x017F;ie ha&#x0364;tten eine Per&#x017F;on bey der Hand, die die&#x017F;e Wu&#x0364;rde weit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">be&#x017F;&#x017F;er</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="M655" prev="#M654">wuchs &#x017F;ein Ehrgeiz mit &#x017F;einem Glu&#x0364;cke derge-<lb/>
&#x017F;talt, daß er &#x017F;ich gegen den Weßir, als &#x017F;einen<lb/>
großen Wohltha&#x0364;ter, ver&#x017F;chwor.</note><lb/>
<note place="end" n="86">Ki&#x017F;t] Die&#x017F;es i&#x017F;t ein dreymonatlicher<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Sold; gleichwie Na&#x0364;fa&#x0364;ka&#x0364; ein einta&#x0364;giger, und<lb/>
Ulufe ein monatlicher Sold i&#x017F;t. Der ja&#x0364;hr-<lb/>
liche Sold der Jeng-it&#x017F;cheri wird insgemein<lb/>
in vier Ki&#x017F;t eingetheilet, und ihnen viermal<lb/>
im Jahre gereichet.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 Z 2</fw><lb/>
<pb n="548" facs="#f0656"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
be&#x017F;&#x017F;er verdienete, und ihnen nicht allein ver&#x017F;prochen ha&#x0364;tte, ihnen ihren Sold<lb/>
auszuzahlen; &#x017F;ondern auch die Befehlhabung u&#x0364;ber das Heer mit mehrerm Glu&#x0364;cke<lb/>
und mehrerer Klugheit fu&#x0364;hren wu&#x0364;rde, als Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha.</p><lb/>
<note place="left">Der Weßir be-<lb/>
findet die Sache<lb/>
&#x017F;o verzweifelt<lb/>
&#x017F;chlimm, daß er<lb/>
heimlich bey<lb/>
Nachtzeit nach<lb/>
Con&#x017F;tantinopelentweichet.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>176.</head> <p>Als der Weßir &#x017F;iehet, daß das Heer durch keine Mittel kann begu&#x0364;-<lb/>
tiget werden, und daß er &#x017F;elb&#x017F;t in Gefahr &#x017F;eines Lebens i&#x017F;t: &#x017F;o entweichet er<lb/>
heimlich bey Nachtzeit aus dem Lager, und fliehet nach Con&#x017F;tantinopel; da der-<lb/>
&#x017F;elbe dem Sultane die er&#x017F;te Zeitung von die&#x017F;em Auf&#x017F;tande bringet. Er leget<lb/>
alle Schuld auf Sijawu&#x017F;ch, und klaget den&#x017F;elben neb&#x017F;t einigen andern an, daß<lb/>
&#x017F;ie die Soldaten verhetzten; nachdem &#x017F;ie bereits durch Verrath ihn um den Sieg<lb/>
u&#x0364;ber die Deut&#x017F;chen, de&#x017F;&#x017F;en er bey nahe &#x017F;chon ver&#x017F;ichert gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, gebracht<lb/>
ha&#x0364;tten.</p><lb/>
<note place="left">Er wird von<lb/>
dem Sultane<lb/>
gna&#x0364;dig auf- und<lb/>
in Schutz ge-nommen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>177.</head> <p>Der Sultan Muha&#x0364;mmed, der wegen der vorigen Thaten Su&#x0364;lej-<lb/>
man Pa&#x017F;chas eine allzu große Meinung von de&#x017F;&#x017F;en Klugheit und Tapferkeit gefa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et hatte, glaubte die Sache gar leicht, wie er ihm die&#x017F;elbe vor&#x017F;tellete. Er be-<lb/>
klagte mit Threnen das Unglu&#x0364;ck, das ihm und dem Weßire zugleich begegne;<lb/>
und befahl dem&#x017F;elben, &#x017F;ich zu verbergen, bis er von den Ab&#x017F;ichten der Aufru&#x0364;hrer<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;ere Nachricht einziehen ko&#x0364;nnte. Su&#x0364;lejman war durch die&#x017F;e Probe von des<lb/>
Sultans Gewogenheit gegen &#x017F;ich vo&#x0364;llig u&#x0364;berzeuget, und flohe in das Haus eines<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;en Griechen, mit Namen Manolaki <note place="end" n="87"/>, nicht weit von dem Pala&#x017F;te, in der<lb/>
Straße Kurut&#x017F;che&#x017F;chme <note place="end" n="88"/> gelegen; da &#x017F;ich der&#x017F;elbe &#x017F;ieben und zwanzig Tage lang<lb/>
verborgen hielte, &#x017F;o daß kein Men&#x017F;ch darum wußte, ausgenommen der Sultan<lb/>
und &#x017F;ein ho&#x0364;ch&#x017F;tgetreuer Freund, der Kißlar Aga.</p><lb/>
<note place="left">Das Heer tritt<lb/>
auf An&#x017F;tiften<lb/>
Sijawu&#x017F;ch Pa-<lb/>
&#x017F;chas, als Haup-<lb/>
tes der Aufru&#x0364;h-<lb/>
rer, in eine Ver-<lb/>
&#x017F;chwerung gegenden Sultan.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>178.</head> <p>Als Sijawu&#x017F;ch Pa&#x017F;cha gewahr wurde, daß der Weßir die Flucht<lb/>
genommen hatte: &#x017F;o berief er eine Rathsver&#x017F;ammlung von den Ha&#x0364;uptern der<lb/>
Aufru&#x0364;hrer zu Belgrad zu&#x017F;ammen, und vermochte die&#x017F;elben dahin, daß &#x017F;ie den<lb/>
Ent&#x017F;chluß fa&#x017F;&#x017F;eten, den Sultan abzu&#x017F;etzen und einige von den Großen ums Leben<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu brin-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="87">Manolaki] Ein &#x017F;ehr reicher Grieche,<lb/>
der zwar von geringem Herkommen und unge-<lb/>
lehrt, dennoch aber ein großer Go&#x0364;nner und<lb/>
Befo&#x0364;rderer der Gelehrtheit war. Er bauete<lb/>
im Phanarium eine &#x017F;ehr große Schule, von<lb/>
der ich bereits in dem er&#x017F;ten Theile meiner<lb/>
Ge&#x017F;chichte Nachricht gegeben habe.<note place="foot" n="*">143 S. 10 Anm.</note></note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="88" xml:id="O656" next="#O657">Kurut&#x017F;che&#x017F;chme] auf Deut&#x017F;ch, eine<lb/>
trockene Quelle. Die&#x017F;es i&#x017F;t der Name eines<lb/>
Dorfes an dem thraci&#x017F;chen Bosphor oder<lb/>
Meere von Marmora, ungefa&#x0364;hr &#x017F;echs Mei-<lb/>
len<note place="foot" n="2*">3½ deut&#x017F;che Meilen.</note> von Con&#x017F;tantinopel gelegen. Eigentlich<lb/>
wird das Wort Kurukjesme ge&#x017F;chrieben, das<lb/>
i&#x017F;t, ein trockener Fels; weil da&#x017F;elb&#x017F;t ein rau-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">her</fw></note><lb/>
<pb n="549" facs="#f0657"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
zu bringen. Die u&#x0364;brigen von dem Heere &#x017F;tunden in der Einbildung, der Weßir<lb/>
wa&#x0364;re mit Fleiß geflohen, damit es ihnen an einem Anfu&#x0364;hrer fehlen, und &#x017F;ie folglich<lb/>
entweder dem Feinde bloßge&#x017F;tellet, oder geno&#x0364;thiget werden mo&#x0364;chten, bey dem<lb/>
Sultane eine demu&#x0364;thige Abbitte zu thun; und er&#x017F;uchten daher Sijawu&#x017F;ch<lb/>
Pa&#x017F;cha, das Amt des ober&#x017F;ten Weßirs zu u&#x0364;bernehmen. Die&#x017F;er aber, damit er<lb/>
&#x017F;ich des Sultans Gun&#x017F;t erwerben mo&#x0364;chte, weigerte &#x017F;ich, die&#x017F;e Ehre anzunehmen,<lb/>
und &#x017F;agte: die&#x017F;e Wu&#x0364;rde ko&#x0364;nne von keinem Men&#x017F;chen in der Welt vergeben<lb/>
werden, außer dem Sultane allein. Er &#x017F;ey bisher ihr Be&#x017F;chu&#x0364;tzer gewe&#x017F;en, und<lb/>
habe &#x017F;ie gegen die Gewalttha&#x0364;tigkeit des Weßirs vertheidiget; die&#x017F;es wolle er auch<lb/>
bleiben, bis &#x017F;ie nach Con&#x017F;tantinopel ka&#x0364;men, und Gelegenheit ha&#x0364;tten, dem Sul-<lb/>
tane ihre Be&#x017F;chwerden zu u&#x0364;bergeben. Er &#x017F;ey nicht &#x017F;o gottlos, daß er &#x017F;ich unter-<lb/>
&#x017F;tehe, das gering&#x017F;te gegen einen un&#x017F;chuldigen Sultan zu unternehmen; als de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
ausnehmende Tugenden er allezeit verehret habe. Daher wolle er die Soldaten<lb/>
ermahnet haben, ehe &#x017F;ie einen Schritt weiter tha&#x0364;ten, vorher eine Bitt&#x017F;chrift an<lb/>
den Sultan zu &#x017F;enden, und de&#x017F;&#x017F;en Antwort abzuwarten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>179.</head> <p>Nachdem die&#x017F;er Vor&#x017F;chlag von ihnen gutgeheißen worden war: &#x017F;o<note place="right">Sijawu&#x017F;ch Pa-<lb/>
&#x017F;cha klaget den<lb/>
Weßir im Na-<lb/>
men des ge&#x017F;am-<lb/>
ten Heeres als<lb/>
einen Ausreißer<lb/>
an.</note><lb/>
&#x017F;endete Sijawu&#x017F;ch Pa&#x017F;cha im Namen des ge&#x017F;ammten Heeres ein Aerßma&#x0364;hßa&#x0364;r <note place="end" n="89"/><lb/>
an den Sultan, und that ihm darinnen zu wi&#x017F;&#x017F;en, daß die Truppen des olios-<lb/>
mani&#x017F;chen Reichs be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tten, unter &#x017F;einer Anfu&#x0364;hrung nach Con&#x017F;tantinopel<lb/>
zu kommen: nicht, einen Aufruhr gegen den Sultan zu erregen, oder das min-<lb/>
de&#x017F;te gegen de&#x017F;&#x017F;en geheiligte Per&#x017F;on zu unternehmen; &#x017F;ondern, weil &#x017F;ie, nach<lb/>
vorgegangenem &#x017F;cha&#x0364;ndlichen Verrath und Ausreißung des Weßirs, es fu&#x0364;r no&#x0364;thig<lb/>
erachteten, von dem Sultane gegen den&#x017F;elben Gerechtigkeit zu fordern, und &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t von der Gefahr, darein &#x017F;ie durch den Weßir &#x017F;eyen verwickelt worden,<lb/>
zu befreyen. Der Sultan habe daher von ihnen nichts zu befu&#x0364;rchten; &#x017F;ondern,<lb/>
wenn der&#x017F;elbe geneigt &#x017F;ey, die&#x017F;e Bewegungen ohne Auf&#x017F;chub zu &#x017F;tillen: &#x017F;o &#x017F;olle<lb/>
er nur den Kopf des Weßirs, als eines Ausreißers und Verra&#x0364;thers, in<lb/>
das Lager &#x017F;enden, und ihren Sold, den das Heer zu fordern habe, ihnen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">durch</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="O657" prev="#O656">her Fels u&#x0364;ber das Ge&#x017F;tade heru&#x0364;ber ha&#x0364;nget.<lb/>
Hier &#x017F;iehet man einen &#x017F;ehr niedlichen Pala&#x017F;t,<lb/>
der vor die&#x017F;em dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten von der Walachey,<lb/>
Serban Kantakuzenus, zugeho&#x0364;rete.</note><lb/>
<note place="end" n="89">Aerßma&#x0364;hßa&#x0364;r] i&#x017F;t eine Bitt&#x017F;chrift,<lb/>
die im Namen einer ganzen Land&#x017F;chaft oder<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
des ge&#x017F;ammten Kriegesheeres dem Sultane<lb/>
oder Weßire u&#x0364;bergeben wird: denn diejenige,<lb/>
die eine einzelne Per&#x017F;on u&#x0364;berreichet, wird<lb/>
Aerßuhal genennet; davon ich in einer der<lb/>
vorhergehenden Anmerkungen<note place="foot" n="*">494 S. 65 Anm.</note> gehandelt<lb/>
habe.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">3 Z 3</fw><lb/>
<pb n="550" facs="#f0658"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
durch den Defterdar und den Gju&#x0364;mru&#x0364;kjt&#x017F;chi, Hu&#x017F;ejn Aga <note place="end" n="90"/>, auszahlen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<note place="left">Der Sultan<lb/>
be&#x017F;chu&#x0364;tzet den<lb/>
Weßir, und bah-<lb/>
net &#x017F;ich dadurch<lb/>
den Weg zu &#x017F;ei-<lb/>
nem eigenen Un-tergange.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>180.</head> <p>Als die&#x017F;es Schreiben zu Con&#x017F;tantinopel anlangte: &#x017F;o &#x017F;etzte da&#x017F;&#x017F;elbe<lb/>
den Sultan in die a&#x0364;ußer&#x017F;te Be&#x017F;tu&#x0364;rzung. Ver&#x017F;chiedene von &#x017F;einen vertraute&#x017F;ten<lb/>
Ra&#x0364;then redeten ihm zu: er &#x017F;ollte dem Begehren der Soldaten Genu&#x0364;ge lei&#x017F;ten<lb/>
und den Weßir umbringen la&#x017F;&#x017F;en, es mo&#x0364;chte der&#x017F;elbe gleich &#x017F;chuldig oder un&#x017F;chul-<lb/>
dig &#x017F;eyn, um nur &#x017F;ein eigenes An&#x017F;ehen in Sicherheit zu &#x017F;etzen. Sie machten da-<lb/>
bey die Anmerkung: es &#x017F;eyen ver&#x017F;chiedene Feldhauptleute bey dem Heere, die<lb/>
Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha an Verdien&#x017F;ten wol noch u&#x0364;bertra&#x0364;fen; und man habe daher<lb/>
nicht Ur&#x017F;ache zu fu&#x0364;rchten, daß der Tod eines einzigen Mannes dem ganzen osma-<lb/>
ni&#x017F;chen Reiche den Untergang bringen werde. De&#x017F;&#x017F;en ungeachtet vermochte die<lb/>
Gewogenheit des Sultans gegen den Weßir und die Meinung, die er von de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Ge&#x017F;chicklichkeit gefa&#x017F;&#x017F;et hatte, mehr bey dem&#x017F;elben, als alle andere Betrachtun-<lb/>
gen. Er be&#x017F;chloß daher, den&#x017F;elben gegen alle Vorfa&#x0364;lle zu be&#x017F;chu&#x0364;tzen, und ertheilte<lb/>
auf das Aerßma&#x0364;hßa&#x0364;r des Heeres keine weitere Antwort, als: daß das Geld zu<lb/>
ihrer Bezahlung bereits abge&#x017F;endet wa&#x0364;re, und in kurzem unter &#x017F;ie &#x017F;ollte ausge-<lb/>
theilet werden. Des Weßirs u&#x0364;bele Auffu&#x0364;hrung aber u&#x0364;berging der&#x017F;elbe mit<lb/>
Stille&#x017F;chweigen, in Hoffnung, die Soldaten wu&#x0364;rden bey Erblickung des Gel-<lb/>
des &#x017F;ich be&#x017F;a&#x0364;nftigen la&#x017F;&#x017F;en, ihren Unwillen ablegen (weil die Ausbleibung des<lb/>
Soldes, allem An&#x017F;ehen nach, &#x017F;ie haupt&#x017F;a&#x0364;chlich gegen den Weßir aufgebracht hatte),<lb/>
und &#x017F;ich wieder zum Gehor&#x017F;am bequemen. Allein, die Soldaten waren mit<lb/>
dem Gelde nicht zufrieden, &#x017F;ondern riefen aus: der Sultan &#x017F;ey eben &#x017F;o &#x017F;chuldig,<lb/>
als der Weßir, daher es komme, daß man ihn be&#x017F;chu&#x0364;tze und die gerechten For-<lb/>
derungen des Heeres nicht ho&#x0364;ren wolle; es &#x017F;ey al&#x017F;o gegen den unglu&#x0364;ck&#x017F;eligen Zu-<lb/>
&#x017F;tand der osmani&#x017F;chen Sachen kein anderes Mittel u&#x0364;brig, als den Sultan abzu-<lb/>
&#x017F;etzen und de&#x017F;&#x017F;en bo&#x0364;&#x017F;e Rathgeber zu be&#x017F;trafen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">181. Da</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="90" xml:id="S658" next="#S659">Gju&#x0364;mru&#x0364;kjt&#x017F;chi, Hu&#x017F;ejn Aga] Was<lb/>
Gju&#x0364;mru&#x0364;kjt&#x017F;chi i&#x017F;t: das habe ich bereits oben<note place="foot" n="*">219 S. 7 Anm. und 494 S. 64 Anm.</note><lb/>
erkla&#x0364;ret. Die&#x017F;er Hu&#x017F;ejn Aga war einer der<lb/>
reich&#x017F;ten Per&#x017F;onen unter den Tu&#x0364;rken, und &#x017F;tun-<lb/>
de bey dem Sultane Muha&#x0364;mmed in großem<lb/>
An&#x017F;ehen und Gnaden. Es ging fa&#x017F;t keine<lb/>
Woche vorbey, daß der Sultan nicht in &#x017F;ei-<lb/>
nem Hau&#x017F;e &#x017F;pei&#x017F;ete. Er hatte ein Haus in der<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Vor&#x017F;tadt Pera, Funduklu&#x0364;<note place="foot" n="2*">von Funduk, eine Herberge.</note> genennet, fa&#x017F;t<lb/>
gerade gegen des Kai&#x017F;ers Pala&#x017F;te u&#x0364;ber, und<lb/>
es waren ver&#x017F;chiedene dazu geho&#x0364;rige Zimmer<lb/>
mit großen Ko&#x017F;ten u&#x0364;ber das Meer von Mar-<lb/>
mora u&#x0364;bergebauet. Von den Fen&#x017F;tern die&#x017F;er<lb/>
Zimmer aus pflegte der Sultan manchmal zu<lb/>
fi&#x017F;chen, und das, was er gefangen hatte, zum<lb/>
Zeichen &#x017F;einer Gnade, durch &#x017F;eine Ka&#x0364;mmer-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">linge</fw></note></div><lb/>
<pb n="551" facs="#f0659"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>181.</head> <p>Da der Sultan vernahm, daß die Aufru&#x0364;hrer mit die&#x017F;em Vor&#x017F;atze<note place="right">Der Sultan<lb/>
giebt Sijawu&#x017F;ch<lb/>
die hohe Stelle<lb/>
des Weßirs, und<lb/>
die&#x017F;er verlanget<lb/>
die Ko&#x0364;pfe Su&#x0364;lej-<lb/>
man Pa&#x017F;chas<lb/>
und noch vieler<lb/>
anderer.</note><lb/>
in voller Eile auf Con&#x017F;tantinopel zu zo&#x0364;gen: &#x017F;o &#x017F;endete er dem Anfu&#x0364;hrer der&#x017F;el-<lb/>
ben, um ihn von dem Aufruhre abzuziehen, durch den Silahtar Aga das Reichs-<lb/>
in&#x017F;iegel und die Standarte Muha&#x0364;mmeds entgegen; dabey er &#x017F;ich &#x017F;chmeichelte,<lb/>
nachdem &#x017F;olcherge&#x017F;talt Sijawu&#x017F;ch Pa&#x017F;cha erlanget, was er ge&#x017F;ucht habe: &#x017F;o werde<lb/>
er nicht mehr &#x017F;o unge&#x017F;tu&#x0364;m &#x017F;eyn und auf Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;chas Tod dringen; &#x017F;on-<lb/>
dern vielmehr durch &#x017F;anftmu&#x0364;thiges Zureden die Unruhen in dem Heere &#x017F;tillen.<lb/>
Allein Sijawu&#x017F;ch u&#x0364;berlegte, daß die ihm aufgetragene Wu&#x0364;rde von keiner lan-<lb/>
gen Dauer &#x017F;eyn werde, &#x017F;o lange &#x017F;ein Feind, der &#x017F;o fe&#x017F;t in des Sultans Gun&#x017F;t<lb/>
&#x017F;tehe, im Leben &#x017F;ey. Er nahm daher die Zeichen der ho&#x0364;ch&#x017F;ten Gewalt mit den<lb/>
nachdru&#x0364;cklich&#x017F;ten Bezeigungen der Untertha&#x0364;nigkeit von Silahtar Aga an: ließ<lb/>
aber dabey dem Sultane wi&#x017F;&#x017F;en; es &#x017F;tehe nicht in &#x017F;einem Vermo&#x0364;gen, das Heer<lb/>
zu befriedigen, bis diejenigen Per&#x017F;onen hingerichtet &#x017F;eyen, deren Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit<lb/>
die bisher ausge&#x017F;tandenen Unglu&#x0364;cksfa&#x0364;lle und der Verfall des ho&#x0364;ch&#x017F;tblu&#x0364;henden<lb/>
osmani&#x017F;chen Reiches einha&#x0364;llig von den Soldaten zuge&#x017F;chrieben werden: na&#x0364;mlich<lb/>
der Weßir, der Defterdar und Gju&#x0364;mru&#x0364;kjt&#x017F;chi Ba&#x017F;chi.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>182.</head> <p>Nach Zuru&#x0364;ckkunft des Silahtar Agas zu Con&#x017F;tantinopel merket<note place="right">Der Sultan<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et den Weßir<lb/>
enthaupten, und<lb/>
die u&#x0364;brigen ge-<lb/>
fangen &#x017F;etzen.</note><lb/>
endlich der Sultan die wahre Ab&#x017F;icht die&#x017F;es Auf&#x017F;tandes. Er machet daher aus<lb/>
der Noth eine Tugend, opfert Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha dem Zorne des ergrimmten<lb/>
Heeres auf, und &#x017F;chicket ihnen den Kopf de&#x017F;&#x017F;elben durch einen T&#x017F;chaw&#x017F;ch zu.<lb/>
La&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihnen auch dabey melden, daß die u&#x0364;brigen, deren Tod &#x017F;ie begehret ha&#x0364;tten,<lb/>
von dem Kaimma&#x0364;kam, Kju&#x0364;prili Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha <note place="end" n="91"/>, gefangen gehalten wu&#x0364;rden,<lb/>
um ein Bekenntniß ihrer Mit&#x017F;chuldigen, und wo &#x017F;ie ihre Scha&#x0364;tze hin ver&#x017F;tecket<lb/>
ha&#x0364;tten, von ihnen zu erzwingen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>183.</head> <p>Sijawu&#x017F;ch Pa&#x017F;cha ertheilete dem Boten zur Antwort: das Krie-<note place="right">Sijawu&#x017F;ch<lb/>
dringet den Sul-<lb/>
tan, auch die<lb/>
u&#x0364;brigen umbrin-<lb/>
gen zu la&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
erha&#x0364;lt die&#x017F;es<lb/>
auch.</note><lb/>
gesheer &#x017F;tatte zwar dem Sultane den allergro&#x0364;ßten Dank ab, daß der&#x017F;elbe gegen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">den</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="S659" prev="#S658">linge an die Hofbedienten als ein Ge&#x017F;chenk<lb/>
zu &#x017F;chicken. Wenn das Ge&#x017F;chenk durch einen<lb/>
Ka&#x0364;mmerling ge&#x017F;endet wurde; &#x017F;o bekam der-<lb/>
&#x017F;elbe einen Beutel zur Verehrung: wenn es<lb/>
aber ein Silahtar oder T&#x017F;chokadar brachte;<lb/>
&#x017F;o waren fu&#x0364;nf Beutel das Wenig&#x017F;te, was der-<lb/>
jenige dem Ueberbringer zu geben pflegte, der<lb/>
das Ge&#x017F;chenk erhielte. Die&#x017F;er Pala&#x017F;t wird<lb/>
gegenwa&#x0364;rtig von den Erben Hu&#x017F;ejn Agas be-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en: weil aber ein Befehl ergangen i&#x017F;t, daß<lb/>
er nicht bewohnet werden &#x017F;ollte: &#x017F;o i&#x017F;t itzo der<lb/>
gro&#x0364;ßte Theil de&#x017F;&#x017F;elben verfallen.</note><lb/>
<note place="end" n="91" xml:id="T659" next="#T660">Kju&#x0364;prili Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha] Er<lb/>
war ein Sohn des großen Aehmed Pa&#x017F;chas:<lb/>
ein Mann, der wegen &#x017F;eines heiligen Lebens,<lb/>
Aufrichtigkeit, Klugheit und Herzhaftigkeit<lb/>
den Ruhm u&#x0364;ber alle die andern Tu&#x0364;rken hatte.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ich</fw></note><lb/>
<pb n="552" facs="#f0660"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
den Weßir die gerechte Strafe habe ergehen la&#x017F;&#x017F;en; es verlange aber auch die<lb/>
Ko&#x0364;pfe aller derjenigen, die es des Todes &#x017F;chuldig erkla&#x0364;ret habe, und wolle die<lb/>
Waffen nicht eher niederlegen. Er wolle daher ihrer Maje&#x017F;ta&#x0364;t angerathen ha-<lb/>
ben, nicht das ganze osmani&#x017F;che Reich in Verwirrung zu &#x017F;etzen, und nicht durch<lb/>
eine unzeitige Gnade &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t eine gefa&#x0364;hrliche Folge zuzuziehen. Wenn der<lb/>
Sultan &#x017F;einem getreuen Rathe folgte: &#x017F;o hoffe er, den ganzen Aufruhr in kur-<lb/>
zer Zeit zu da&#x0364;mpfen, und das Heer in friedfertigem Stande nach Con&#x017F;tantino-<lb/>
pel zu fu&#x0364;hren. Der Sultan verwilliget den Aufru&#x0364;hrern auch die&#x017F;es; und un-<lb/>
geachtet er die be&#x017F;chuldigten Per&#x017F;onen bloß in der Ab&#x017F;icht im Verhaft hielte, um<lb/>
die&#x017F;elben von einem ungerechten Tode zu befreyen, und hernach bey guter Ge-<lb/>
legenheit die Aufru&#x0364;hrer zu be&#x017F;trafen: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er dennoch (damit man ihm nicht<lb/>
&#x017F;chuld geben mo&#x0364;ge, daß er nur das minde&#x017F;te unterla&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte, das Heer zu be-<lb/>
friedigen), aus Noth gedrungen, dem Defterdar, Gju&#x0364;mru&#x0364;kjt&#x017F;chi Ba&#x017F;chi, und noch<lb/>
dreyen andern, gleichfals die Ko&#x0364;pfe ab&#x017F;chlagen, &#x017F;endet die&#x017F;elben Sijawu&#x017F;ch Pa&#x017F;cha<lb/>
zu, und befiehlet zugleich den Truppen, zu Adrianopel Halte zu machen.</p><lb/>
<note place="left">Das aufru&#x0364;hri-<lb/>
&#x017F;che Heer ziehet<lb/>
gegen Sijawu&#x017F;ch<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ehr heftiglos.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>184.</head> <p>Da nun Sijawu&#x017F;ch Pa&#x017F;cha &#x017F;ahe, daß alles, was das Heer ver-<lb/>
langet hatte, erfu&#x0364;llet war: &#x017F;o bemu&#x0364;hete er &#x017F;ich auf &#x017F;einer Seite aufrichtig, &#x017F;einem<lb/>
Ver&#x017F;prechen gegen den Sultan Genu&#x0364;ge zu lei&#x017F;ten, und durch mancherley Ku&#x0364;n&#x017F;te<lb/>
die Soldaten zu Adrianopel aufzuhalten. Allein, ihr aufru&#x0364;hri&#x017F;ches Gemu&#x0364;th war<lb/>
durch das vergo&#x017F;&#x017F;ene Blut des Weßirs und der andern Großen nur mehr erhitzet<lb/>
worden, und &#x017F;ie waren weder durch Zuredungen noch Drohungen von ihrem<lb/>
Vorhaben abzubringen: &#x017F;ondern &#x017F;chalten Sijawu&#x017F;ch Pa&#x017F;cha o&#x0364;ffentlich fu&#x0364;r einen<lb/>
gottlo&#x017F;en, treulo&#x017F;en und verra&#x0364;theri&#x017F;chen Mann, fu&#x0364;r einen &#x017F;olchen, der die Be-<lb/>
&#x017F;chu&#x0364;tzung des Heeres aus keiner andern Ab&#x017F;icht u&#x0364;bernommen habe, als, die<lb/>
Stelle des Weßirs auf einigerley Wei&#x017F;e, mit Recht oder Unrecht, an &#x017F;ich zu zie-<lb/>
hen; und nachdem er &#x017F;einen Ehrgeiz erfu&#x0364;llet &#x017F;ehe: &#x017F;o &#x017F;ey er itzo zu des Sultans<lb/>
Partey getreten, und ge&#x017F;onnen, die Soldaten dem Untergange bloß zu &#x017F;tellen.<lb/>
Sie ließen es bey die&#x017F;en Vorwu&#x0364;rfen nicht bewenden; &#x017F;ondern zwangen ihn auf<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;e Art, die Truppen nach Con&#x017F;tantinopel zu fu&#x0364;hren, und droheten, wenn<lb/>
er nicht dabey die Befehlhabung u&#x0364;ber das Heer auf &#x017F;ich nehmen wu&#x0364;rde: &#x017F;o<lb/>
wollten &#x017F;ie ihm den Kopf abhauen, und einen andern Anfu&#x0364;hrer wa&#x0364;hlen, der nicht<lb/>
allein ihre Ab&#x017F;ichten ausfu&#x0364;hrete; &#x017F;ondern auch den Sultan &#x017F;elb&#x017F;t ab&#x017F;etzte, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Su&#x0364;-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="T660" prev="#T659" next="#T661">Ich halte es fu&#x0364;r unno&#x0364;thig, von &#x017F;einen großen<lb/>
Thaten hier eine be&#x017F;ondere Erza&#x0364;hlung zu ma-<lb/>
chen; weil die&#x017F;elben in der Ge&#x017F;chichte oft ge-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nug angefu&#x0364;hret &#x017F;ind. Er hinterließ drey<lb/>
So&#x0364;hne: Aebdu&#x0364;llah Pa&#x017F;cha, der unter dem<lb/>
Sultane Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Kaimma&#x0364;kam zu Con&#x017F;tanti-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nopel</fw></note><lb/>
<pb n="553" facs="#f0661"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
Su&#x0364;lejman, einen Prinzen, der wegen &#x017F;einer Gottesfurcht und Heiligkeit in An-<lb/>
&#x017F;ehen &#x017F;tehe, an de&#x017F;&#x017F;en Stelle auf den Thron erho&#x0364;be.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>185.</head> <p>Der Sultan empfing daher den neuen Weßir mit großen Ehren-<note place="right">Der aufru&#x0364;hri-<lb/>
&#x017F;che Weßir wird<lb/>
von dem Sultan<lb/>
mit großen Eh-<lb/>
renbezeigungen<lb/>
empfangen, und<lb/>
ent&#x017F;chuldiget<lb/>
&#x017F;ich, daß er die<lb/>
Befehlhabung<lb/>
u&#x0364;ber das Heer<lb/>
angenommen<lb/>
habe.</note><lb/>
bezeigungen, als er mit dem Heere anlangte, hielt eine Unterredung mit dem-<lb/>
&#x017F;elben, und &#x017F;tellete ihm vor; was fu&#x0364;r eine große Zerru&#x0364;ttung der Aufruhr des<lb/>
Heeres in dem ganzen osmani&#x017F;chen Reiche angerichtet, und daß da&#x017F;&#x017F;elbe nicht<lb/>
allein die Bu&#x0364;rger, &#x017F;ondern auch die Ulema mit in &#x017F;ein Verbrechen gezogen<lb/>
habe: ermahnete auch den&#x017F;elben, daß er &#x017F;einem Ver&#x017F;prechen nachkommen und<lb/>
&#x017F;eine a&#x0364;ußer&#x017F;ten Kra&#x0364;fte anwenden mo&#x0364;chte, die&#x017F;en Auf&#x017F;tand zu &#x017F;tillen und dem<lb/>
Reiche wieder zu &#x017F;einer vorigen Ruhe zu verhelfen. Wenn er die&#x017F;es werde zu<lb/>
Stande gebracht haben: &#x017F;o wolle er nicht allein dasjenige ga&#x0364;nzlich in Verge&#x017F;-<lb/>
&#x017F;enheit &#x017F;tellen, was der Weßir gegen ihn vorgenommen habe; &#x017F;ondern er wolle<lb/>
ihm auch noch mehr Gun&#x017F;tbezeigungen erwei&#x017F;en, als er immer hoffen und ver-<lb/>
langen ko&#x0364;nne. Sijawu&#x017F;ch Pa&#x017F;cha machte anfangs &#x017F;eine Ent&#x017F;chuldigung ge-<lb/>
gen den Sultan, daß er die Befehlhabung u&#x0364;ber das Heer angenommen habe,<lb/>
ohne ihn darum zu befragen. Er &#x017F;agte: der Aufruhr &#x017F;ey nicht von ihm erre-<lb/>
get worden; &#x017F;ondern das Heer &#x017F;ey durch Su&#x0364;lejmans u&#x0364;beles Verhalten und Hart-<lb/>
na&#x0364;ckigkeit &#x017F;o &#x017F;tark erbittert worden, daß es ge&#x017F;chienen, als wenn da&#x017F;&#x017F;elbe ein ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;es grundverderbliches Vorhaben gegen das Reich be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte. Als er<lb/>
die&#x017F;es gemerket: &#x017F;o habe er geglaubet, er wu&#x0364;rde dem Sultane und dem osma-<lb/>
ni&#x017F;chen Reiche einen ausnehmenden Dien&#x017F;t lei&#x017F;ten, wenn er die ihm angetragene<lb/>
Befehlhabung u&#x0364;ber das Heer anna&#x0364;hme; damit nicht die innern osmani&#x017F;chen<lb/>
La&#x0364;nder von aller Vertheidigung entblo&#x0364;ßet und den Deut&#x017F;chen offen gela&#x017F;&#x017F;en wer-<lb/>
den mo&#x0364;chten; imgleichen, damit diejenigen zuru&#x0364;ck gehalten wu&#x0364;rden, die &#x017F;ich un-<lb/>
ter&#x017F;tehen mo&#x0364;chten, ihre Landsleute zu plu&#x0364;ndern oder ihnen Schaden zuzufu&#x0364;gen.<lb/>
Er habe &#x017F;eit die&#x017F;em &#x017F;eine a&#x0364;ußer&#x017F;ten Bemu&#x0364;hungen angewendet, die Unruhe zu<lb/>
&#x017F;tillen: habe auch Ur&#x017F;ache gehabt zu hoffen, wenn der Sultan die er&#x017F;te Bitte<lb/>
dem Heere gleich zuge&#x017F;tanden ha&#x0364;tte, daß er im Stande gewe&#x017F;en &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, die<lb/>
Flamme ohne große Schwierigkeit zu da&#x0364;mpfen. Es &#x017F;ey ihm aber die&#x017F;e Hoff-<lb/>
nung durch des Sultans eigenes Ver&#x017F;ehen fehl ge&#x017F;chlagen, weil der&#x017F;elbe verzo&#x0364;-<lb/>
gert habe, dem Begehren des Heeres Genu&#x0364;ge zu thun, bis inde&#x017F;&#x017F;en der Aufruhr<lb/>
in ihren Gemu&#x0364;thern allzu tiefe Wurzeln ge&#x017F;chlagen habe. Er habe zwar, nach-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dem</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="T661" prev="#T660">nopel war; Numan Pa&#x017F;cha, der unter dem<lb/>
gegenwa&#x0364;rtigen Kai&#x017F;er Aehmed dem <hi rendition="#aq">III</hi> Weßir<lb/>
gewe&#x017F;en i&#x017F;t; und I&#x017F;ad Efendi, der gei&#x017F;tli-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ches Standes i&#x017F;t, und &#x017F;ich die Hoffnung ma-<lb/>
chet, einmal Mewla zu werden.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 A</fw><lb/>
<pb n="554" facs="#f0662"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
dem er des Sultans Befehl empfangen, alle er&#x017F;innliche Wege ver&#x017F;ucht, die Sol-<lb/>
daten von der Anru&#x0364;ckung gegen den kai&#x017F;erlichen Sitz abzuhalten; es &#x017F;ey ihm aber<lb/>
unmo&#x0364;glich gewe&#x017F;en, ihrem einha&#x0364;lligen Schlu&#x017F;&#x017F;e, nach dem &#x017F;ie nichts als Feuer und<lb/>
Schwert begehret, zu wider&#x017F;treben. Inde&#x017F;&#x017F;en wolle er doch alle Mittel anwenden,<lb/>
dem Aufruhre Einhalt zu thun, und &#x017F;eines eigenen Lebens nicht &#x017F;chonen, damit nur<lb/>
der Sultan auf &#x017F;einem Throne beglu&#x0364;ckt und uner&#x017F;chu&#x0364;ttert bleiben mo&#x0364;ge.</p><lb/>
<note place="left">Nach ge&#x017F;chwor-<lb/>
ner Treue wird<lb/>
der&#x017F;elbe von dem<lb/>
Sultane entla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, und bemu&#x0364;-<lb/>
het &#x017F;ich, dem Auf-<lb/>
ruhre Einhaltzu thun.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>186.</head> <p>Nachdem er die&#x017F;es Ver&#x017F;prechen mit einem Eide bekra&#x0364;ftiget hatte:<lb/>
&#x017F;o wurde er von dem Sultane entla&#x017F;&#x017F;en. Um &#x017F;ich nun ein Vertrauen zu erwer-<lb/>
ben und &#x017F;eine Worte geltend zu machen, &#x017F;chickte er, &#x017F;o bald er in &#x017F;eine Hofhal-<lb/>
tung zuru&#x0364;ck kam, nach den Ha&#x0364;uptern der Aufru&#x0364;hrer, und ließ die&#x017F;elben zu &#x017F;ich<lb/>
kommen. Die&#x017F;en that er die Vor&#x017F;tellung: &#x201C;Der Sultan habe ihnen die<lb/>
&#x201C;Ha&#x0364;lfte ihres ru&#x0364;ck&#x017F;ta&#x0364;ndigen Soldes bereits auszahlen la&#x017F;&#x017F;en, und wolle das<lb/>
&#x201C;Uebrige in wenigen Tagen nach&#x017F;enden. Es habe der&#x017F;elbe, nach dem Verlangen<lb/>
&#x201C;des Heeres, die Ra&#x0364;uber und Verra&#x0364;ther des Reichs am Leben ge&#x017F;trafet, und<lb/>
&#x201C;nichts unterla&#x017F;&#x017F;en, ihr Begehren zu erfu&#x0364;llen. Itzo aber mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e man u&#x0364;berlegen,<lb/>
&#x201C;auf was fu&#x0364;r Art die Soldaten, die einen Aufruhr im Sinne haben, be&#x017F;a&#x0364;nfti-<lb/>
&#x201C;get und dahin gebracht werden ko&#x0364;nnten, daß &#x017F;ie dem be&#x017F;ten Kai&#x017F;er von der<lb/>
&#x201C;Welt den gebu&#x0364;hrenden Dank ab&#x017F;tatteten. Es &#x017F;ey ihm zwar wohl bekannt,<lb/>
&#x201C;daß einige der Ver&#x017F;chwornen damit umgingen, den Sultan &#x017F;elb&#x017F;t abzu&#x017F;etzen:<lb/>
&#x201C;allein, er ko&#x0364;nne nicht begreifen, wie ein vernu&#x0364;nftiger Men&#x017F;ch &#x017F;ich einfallen<lb/>
&#x201C;la&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nne, einen &#x017F;o gott&#x017F;eligen und gna&#x0364;digen Fu&#x0364;r&#x017F;ten, der durch &#x017F;eine Siege<lb/>
&#x201C;einen &#x017F;olchen Ruhm erlanget habe und ein Vater &#x017F;einer La&#x0364;nder &#x017F;ey, &#x017F;o er&#x017F;chreck-<lb/>
&#x201C;lich zu beleidigen; und die&#x017F;es zur Vergeltung fu&#x0364;r &#x017F;eine letztere Gewogenheit,<lb/>
&#x201C;die er nicht allein den Soldaten, &#x017F;ondern dem ganzen osmani&#x017F;chen Reiche er-<lb/>
&#x201C;zeiget habe. Es &#x017F;ey wahr, die Sachen &#x017F;eyen einige Jahre her gegen die Deut-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chen und Venetianer unglu&#x0364;cklich gefu&#x0364;hret worden: die&#x017F;es aber &#x017F;ey von dem<lb/>
&#x201C;u&#x0364;beln Verhalten nicht des Sultans, &#x017F;ondern des Weßirs und der Vor&#x017F;teher<lb/>
&#x201C;bey dem Heere und der Schatzkammer hergekommen; und das go&#x0364;ttliche<lb/>
&#x201C;We&#x017F;en, das durch die unma&#x0364;ßige Schinderey die&#x017F;er Ra&#x0364;uber zu gerechtem Zorne<lb/>
&#x201C;gereizet worden, habe nothwendig &#x017F;owol die&#x017F;e, als &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t, dafu&#x0364;r zu&#x0364;chtigen<lb/>
&#x201C;mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Ge&#x017F;etzt aber auch, daß der Sultan &#x017F;elb&#x017F;t die Veranla&#x017F;&#x017F;ung zu die-<lb/>
&#x201C;&#x017F;em Unglu&#x0364;cke gegeben ha&#x0364;tte, und daher abzu&#x017F;etzen wa&#x0364;re: &#x017F;o &#x017F;ey doch keine<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;Per-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="92" xml:id="W662" next="#W663">Orta D&#x017F;chami<note place="foot" n="*">auf deut&#x017F;ch, der mittlere Tempel.</note>] Ein Tempel, der<lb/>
in der Mitte der Kammern der Jeng-it&#x017F;cheri<lb/>
&#x017F;tehet, darinnen &#x017F;ie &#x017F;ich ver&#x017F;ammeln, ihr Ge-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
bet zu verrichten, oder &#x017F;ich u&#x0364;ber eine Sache<lb/>
mit einander zu berath&#x017F;chlagen: oder auch,<lb/>
wann &#x017F;ie gemu&#x0364;&#x017F;&#x017F;iget &#x017F;ind, dem Sultane eine<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Bitt-</fw></note><lb/>
<pb n="555" facs="#f0663"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
&#x201C;Per&#x017F;on von dem oliosmani&#x017F;chen Ge&#x017F;chlechte vorhanden, die da wu&#x0364;rdig wa&#x0364;re,<lb/>
&#x201C;de&#x017F;&#x017F;en Nachfolger zu &#x017F;yen. Seine So&#x0364;hne &#x017F;eyen noch minderja&#x0364;hrig, und folg-<lb/>
&#x201C;lich untu&#x0364;chtig, die Regierungsla&#x017F;t bey den gegenwa&#x0364;rtigen &#x017F;chweren Zeiten<lb/>
&#x201C;zu tragen. Seine beyden Bru&#x0364;der, &#x017F;onderlich Su&#x0364;lejman, &#x017F;eyen Ma&#x0364;nner, die<lb/>
&#x201C;zwar gewohnt &#x017F;eyen, Tag und Nacht ihre Andacht zu verrichten; aber nicht,<lb/>
&#x201C;die Klagen der Bu&#x0364;rger anzuho&#x0364;ren: &#x017F;ie &#x017F;eyen zwar in dem Ge&#x017F;etze wohl erfah-<lb/>
&#x201C;ren; aber nicht in den Waffen: mit einem Worte, es &#x017F;eyen Heiligen; aber<lb/>
&#x201C;keine Soldaten. Ihre anda&#x0364;chtigen Gebete, die &#x017F;ie aus ihren Kammern gen<lb/>
&#x201C;Himmel &#x017F;chickten, ko&#x0364;nnten wol mehr helfen, als viele tau&#x017F;end Soldaten:<lb/>
&#x201C;allein, der verwirrte Zu&#x017F;tand der osmani&#x017F;chen Sachen erfordere keinen Mo&#x0364;n-<lb/>
&#x201C;chen, &#x017F;ondern einen lebhaften und kriegeri&#x017F;chen Kai&#x017F;er; dergleichen der ge-<lb/>
&#x201C;genwa&#x0364;rtige Sultan &#x017F;ey, wie alle diejenigen ge&#x017F;tehen mu&#x0364;ßten, die &#x017F;eine helden-<lb/>
&#x201C;ma&#x0364;ßigen Thaten und die&#x017F;es u&#x0364;berlegten, daß der&#x017F;elbe die Verwaltung des<lb/>
&#x201C;Reichs vierzig Jahre lang mit dem gro&#x0364;ßten Beyfalle gefu&#x0364;hret habe. Sie<lb/>
&#x201C;&#x017F;ollten daher die Soldaten, bey denen &#x017F;ie im An&#x017F;ehen &#x017F;tu&#x0364;nden, von dergleichen<lb/>
&#x201C;Vorhaben abzuwenden &#x017F;uchen, und nicht ge&#x017F;tatten, daß die La&#x017F;t eines &#x017F;o<lb/>
&#x201C;großen Reiches auf eine untu&#x0364;chtige Per&#x017F;on geleget wu&#x0364;rde.&#x201E; Der Weßir<lb/>
wu&#x0364;rde auch vermuthlich die Aufru&#x0364;hrer gewonnen haben: wenn &#x017F;ie nicht damals<lb/>
angefangen ha&#x0364;tten, in &#x017F;eine Treue einen Argwohn zu &#x017F;etzen, als er &#x017F;ich mit &#x017F;olchem<lb/>
Ern&#x017F;te bemu&#x0364;hete, das Heer zu Adrianopel aufzuhalten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>187.</head> <p>Weil nun die&#x017F;elben durch dasjenige, was ihnen der Weßir hier<note place="right">Die Ra&#x0364;dels-<lb/>
fu&#x0364;hrer der Auf-<lb/>
ru&#x0364;hri&#x017F;chen erkla&#x0364;-<lb/>
ren den Weßir<lb/>
fu&#x0364;r einen Mein-<lb/>
eidigen,</note><lb/>
vortrug, in ihrem Argwohne be&#x017F;ta&#x0364;rket werden: &#x017F;o &#x017F;tellen &#x017F;ie &#x017F;ich, &#x017F;o lange &#x017F;ie<lb/>
bey ihm &#x017F;ind, als wenn &#x017F;ie bereitwillig wa&#x0364;ren, dasjenige zu lei&#x017F;ten, was man<lb/>
von ihnen verlangte. So bald &#x017F;ie aber aus dem Pala&#x017F;te de&#x017F;&#x017F;elben gekommen<lb/>
&#x017F;ind: &#x017F;o begeben &#x017F;ie &#x017F;ich in den Orta D&#x017F;chami <note place="end" n="92"/>, der in den alten Wohnungen<lb/>
der Jeng-it&#x017F;cheri &#x017F;tehet, tragen ihren Mitbru&#x0364;dern dasjenige vor, was &#x017F;ie von<lb/>
dem Weßire geho&#x0364;ret hatten, und erkla&#x0364;ren o&#x0364;ffentlich: er habe &#x017F;einen Eid gebro-<lb/>
chen und &#x017F;ey heimlich Muha&#x0364;mmed zugethan; rathen auch den u&#x0364;brigen an, wohl<lb/>
auf ihrer Hut zu &#x017F;eyn, und ihr Vorhaben auszufu&#x0364;hren, ehe &#x017F;ie durch die Kun&#x017F;t-<lb/>
griffe des meineidigen Weßirs hintergangen wu&#x0364;rden.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>188.</head> <p>Hierdurch wird die Flamme des Aufruhres eben &#x017F;o, als wenn man<note place="right">und brechen in<lb/>
einen o&#x0364;ffentli-<lb/>
chen Auf&#x017F;tand<lb/>
aus.</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Oel</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="W663" prev="#W662">Bitt&#x017F;chrift zu u&#x0364;berreichen. Eben die&#x017F;es Ortes<lb/>
bedienen &#x017F;ie &#x017F;ich aber auch o&#x0364;fters, einander<lb/>
zum Aufruhre aufzuhetzen. Wann daher die<lb/>
Kai&#x017F;er einen Auf&#x017F;tand be&#x017F;orgen: &#x017F;o beobachten<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;ie haupt&#x017F;a&#x0364;chlich, was in dem Orta D&#x017F;chami<lb/>
vorgehet; und wenn &#x017F;ie einige Bewegungen<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t wahrnehmen: &#x017F;o bemu&#x0364;hen &#x017F;ie &#x017F;ich,<lb/>
die&#x017F;elben in Zeiten zu da&#x0364;mpfen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 A 2</fw><lb/>
<pb n="556" facs="#f0664"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Oel ins Feuer gießet, ungemein vergro&#x0364;ßert. Die Jeng-it&#x017F;cheri &#x017F;owol, als alle<lb/>
die u&#x0364;brigen Soldaten, laufen in großen Haufen auf den Straßen herum, und<lb/>
&#x017F;chreyen: der Sultan &#x017F;ey ein unglu&#x0364;cklicher und &#x017F;orglo&#x017F;er Mann, und mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e da-<lb/>
her abge&#x017F;etzet und an &#x017F;eine &#x017F;tatt Su&#x0364;lejman auf den Thron erhoben werden, der<lb/>
durch &#x017F;ein Gebet den go&#x0364;ttlichen Zorn &#x017F;tillen werde. In kurzer Zeit fu&#x0364;gen &#x017F;ich<lb/>
die Ulema zu ihnen, theils aus eigener Bewegniß, und theils aus Zwang. Als<lb/>
das gemeine Volk die&#x017F;es &#x017F;iehet: &#x017F;o ha&#x0364;lt es ein ieder fu&#x0364;r ho&#x0364;ch&#x017F;t &#x017F;trafbar, itzo<lb/>
nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig zu &#x017F;eyn; ergreifet in der Eile die Waffen, &#x017F;o gut er &#x017F;ie bey der Hand<lb/>
hat, und la&#x0364;ufet damit nach der Kirche St. Sophia. Hier bieten &#x017F;ich der<lb/>
Na&#x0364;kib <note place="end" n="93"/> und Schejch <note place="end" n="94"/> den u&#x0364;brigen zu Ha&#x0364;uptern und Vor&#x017F;tehern der vorha-<lb/>
benden Berath&#x017F;chlagung an. Ehe aber noch das gering&#x017F;te vorgetragen wird:<lb/>
&#x017F;o befehlen &#x017F;ie im Namen des ganzen mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Volkes, daß man den<lb/>
Kaimma&#x0364;kam von Con&#x017F;tantinopel, Kju&#x0364;prili Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, herkommen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;olle.</p><lb/>
<note place="left">Der Schejch<lb/>
Scherif von So-<lb/>
phia ra&#x0364;th in ei-<lb/>
ner o&#x0364;ffentlichen<lb/>
Rede dem Volke<lb/>
an, den Sultanabzu&#x017F;etzen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>189.</head> <p>Als die&#x017F;er, mehr aus Furcht vor den Aufru&#x0364;hrern, als aus freyem<lb/>
Willen, in der Ver&#x017F;ammlung er&#x017F;chienen i&#x017F;t: &#x017F;o &#x017F;tellet der Scherif von dem<lb/>
D&#x017F;chami Sophia der&#x017F;elben in einer langen Rede vor, wie viele Unglu&#x0364;cksfa&#x0364;lle<lb/>
das osmani&#x017F;che Reich erfahren habe; wie viele Fe&#x017F;tungen und blu&#x0364;hende La&#x0364;nder,<lb/>
die von ihren Vorfahrern mit &#x017F;o vieler Mu&#x0364;he und Vergießung ihres Blutes er-<lb/>
obert worden, verloren gegangen &#x017F;eyen; und wie viele große Tru&#x0364;b&#x017F;alen noch zu<lb/>
erwarten &#x017F;eyen; wenn die osmani&#x017F;che Regierung la&#x0364;nger in den Ha&#x0364;nden eines<lb/>
Kai&#x017F;ers bleiben &#x017F;ollte, der fu&#x0364;r das Heer und den Staat nicht die minde&#x017F;te Sorge<lb/>
trage, &#x017F;ondern &#x017F;ich allein um Falken und Jagdhunde beku&#x0364;mmere, und ge&#x017F;chehen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;e, daß die Scha&#x0364;tze, Bejtu&#x0364;lmali Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman, daraus die Soldaten, die zur<lb/>
Ausbreitung der Religion und Vertheidigung der Ehre und Grenzen des Reichs<lb/>
ihr Blut vergo&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, bezahlet werden &#x017F;ollten, von Ra&#x0364;ubern und Ver&#x017F;chnittenen <note place="end" n="95"/><lb/>
verzehret und ver&#x017F;chleudert wu&#x0364;rden. Nach vielen andern Be&#x017F;chuldigungen von<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die&#x017F;er</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="93" xml:id="A664" next="#A665">Na&#x0364;kib] Eigentlich Na&#x0364;kib e&#x017F;chref, der<lb/>
heilige Auf&#x017F;eher: der Bewahrer von San-<lb/>
d&#x017F;chaki &#x017F;cherif, das i&#x017F;t, der heiligen Standar-<lb/>
te, von der ich bereits oben<note place="foot" n="*">460 S. 42 Anm.</note> Nachricht er-<lb/>
theilet habe. Die&#x017F;er Beamte wird von dem<lb/>
Sultane aus den Emiren, oder den Nachko&#x0364;mm-<lb/>
lingen von Muha&#x0364;mmeds Schwe&#x017F;ter, erwa&#x0364;hlet,<lb/>
und i&#x017F;t der Wu&#x0364;rde nach keinesweges geringer,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
als der Mu&#x0364;fti &#x017F;elb&#x017F;t. Er hat allein die Ge-<lb/>
walt u&#x0364;ber alle Emiren, und ohne &#x017F;ein Vorwi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en kann auch der Sultan &#x017F;elb&#x017F;t einem Emir<lb/>
nicht einmal einen Schlag geben oder ihm das<lb/>
minde&#x017F;te Leid anthun. Weil es aber gefa&#x0364;hr-<lb/>
lich &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, einem einzigen Manne eine<lb/>
&#x017F;o große Gewalt lange anzuvertrauen: &#x017F;o<lb/>
wech&#x017F;elt der Sultan o&#x0364;fters mit ihnen ab.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wenn</fw></note><lb/>
<pb n="557" facs="#f0665"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
die&#x017F;er Art richtet er &#x017F;eine Rede an den Kaimma&#x0364;kam, fu&#x0364;hret dem&#x017F;elben die großen<lb/>
Verdien&#x017F;te zu Gemu&#x0364;the, die &#x017F;eine Vorfahrer, die beyden beru&#x0364;hmten Weßire,<lb/>
Muha&#x0364;mmed und Aehmed, dem Reiche gelei&#x017F;tet ha&#x0364;tten, und ermahnet ihn, als<lb/>
ein eifriger Nachfolger ihres Bey&#x017F;piels, dem osmani&#x017F;chen Reiche in die&#x017F;er Noth<lb/>
mit &#x017F;einer großen Ge&#x017F;chicklichkeit beyzu&#x017F;tehen, und die bevor&#x017F;tehende Gefahr von<lb/>
dem&#x017F;elben abzuwenden.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>190.</head> <p>Indem der&#x017F;elbe in &#x017F;einer Rede fortfa&#x0364;hret und noch weiter auf &#x017F;ein<note place="right">Der Sultan<lb/>
unternimmt, &#x017F;ei-<lb/>
ne Bru&#x0364;der hinzu-<lb/>
richten, die aber<lb/>
von Bo&#x017F;tand&#x017F;chi<lb/>
Ba&#x017F;chi noch er-<lb/>
halten werden.</note><lb/>
Vorhaben dringet: &#x017F;o wird er ge&#x017F;to&#x0364;ret durch einen plo&#x0364;tzlichen La&#x0364;rmen in der<lb/>
Kirche, und durch die eingelaufene Nachricht, daß die Schehßade in Gefahr<lb/>
&#x017F;eyen. Denn, als der Sultan erfahren hatte, daß die Ver&#x017F;chwornen in der<lb/>
Kirche St. Sophia zu&#x017F;ammen gekommen wa&#x0364;ren, nach dem Kaimma&#x0364;kam ge-<lb/>
&#x017F;chickt ha&#x0364;tten, und An&#x017F;chla&#x0364;ge fa&#x017F;&#x017F;eten, ihn abzu&#x017F;etzen; und daher &#x017F;ahe, daß bey<lb/>
die&#x017F;en verzweifelten Um&#x017F;ta&#x0364;nden kein anderes Mittel mehr &#x017F;tatt finde, als der Tod<lb/>
&#x017F;einer Bru&#x0364;der: &#x017F;o hatte der&#x017F;elbe einige von &#x017F;einen Ka&#x0364;mmerlingen abge&#x017F;chicket,<lb/>
die&#x017F;elben aus der Welt zu &#x017F;chaffen. Allein, die&#x017F;e Sache war Bo&#x017F;tand&#x017F;chi Ba-<lb/>
&#x017F;chi durch einige Hofleute ge&#x017F;tecket worden, die von des Sultans Feinden be&#x017F;to-<lb/>
chen waren: er hatte daher die Zimmer Su&#x0364;lejmans und Aehmeds mit einem<lb/>
Regimente Bo&#x017F;tand&#x017F;chi umringet, und des Sultans Ka&#x0364;mmerlinge abgetrieben.<lb/>
Hierauf gab der&#x017F;elbe der Ver&#x017F;ammlung Nachricht, in welcher Gefahr &#x017F;ich des<lb/>
Sultans Bru&#x0364;der befa&#x0364;nden. Durch die&#x017F;e Zeitung werden die Aufru&#x0364;hrer aufs<lb/>
neue erhitzet, wenden &#x017F;ich nochmals zu dem Na&#x0364;kib und Scherif von dem D&#x017F;chami<lb/>
Sophia, und er&#x017F;uchen die&#x017F;elben in&#x017F;ta&#x0364;ndig&#x017F;t, Muha&#x0364;mmeds Ab&#x017F;etzung unverzu&#x0364;glich<lb/>
auszurufen, und Su&#x0364;lejmann zum Kai&#x017F;er zu erkla&#x0364;ren. Es &#x017F;ey na&#x0364;mlich keine<lb/>
Zeit mehr, &#x017F;ich noch daru&#x0364;ber zu berath&#x017F;chlagen; denn des Sultans Unterneh-<lb/>
men, &#x017F;eine Bru&#x0364;der ums Leben zu bringen, &#x017F;ey &#x017F;chon ein hinla&#x0364;nglicher Grund,<lb/>
wenn auch &#x017F;on&#x017F;t keine Ur&#x017F;achen vorhanden wa&#x0364;ren, den&#x017F;elben abzu&#x017F;etzen. Son&#x017F;t<lb/>
&#x017F;ey zu befu&#x0364;rchten, wenn die Vollziehung des Vorhabens noch la&#x0364;nger aufge&#x017F;cho-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ben</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A665" prev="#A664">Wenn &#x017F;ie aber einmal zu die&#x017F;em Amte be&#x017F;tel-<lb/>
let &#x017F;ind: &#x017F;o kann ihnen der Sultan ihre Be-<lb/>
&#x017F;oldung nicht wieder nehmen; &#x017F;ondern i&#x017F;t<lb/>
gehalten, ihnen die&#x017F;elbe &#x017F;o lange, als &#x017F;ie le-<lb/>
ben, reichen zu la&#x017F;&#x017F;en.</note><lb/>
<note place="end" n="94">Schejch] Ich habe bereits oben<note place="foot" n="*">57 S. 17 Anm.</note><lb/>
erwa&#x0364;hnet, daß ein Schejch ein Pra&#x0364;lat oder<lb/>
Vor&#x017F;teher eines Tempels &#x017F;ey. Hier i&#x017F;t nur<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
noch anzumerken, daß der Schejch von St. So-<lb/>
phia u&#x0364;ber alle andere Schejchen den Rang<lb/>
hat.</note><lb/>
<note place="end" n="95">Ver&#x017F;chnittenen] Er zielet damit<lb/>
auf das Haupt der Ver&#x017F;chnittenen, Ju&#x017F;u&#x0364;f<lb/>
Aga, der zur &#x017F;elbigen Zeit ein &#x017F;olches An&#x017F;ehen<lb/>
hatte, daß es &#x017F;chiene, als wenn er allein das<lb/>
ganze Reich regierete.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 A 3</fw><lb/>
<pb n="558" facs="#f0666"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
ben werde, daß ihre Wache be&#x017F;tochen und das mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;che Volk, wegen Er-<lb/>
mangelung eines rechtma&#x0364;ßigen Erbens, gezwungen werden mo&#x0364;chte, wider &#x017F;einen<lb/>
Willen Muha&#x0364;mmed als Kai&#x017F;er zu erkennen.</p><lb/>
<note place="left">Herrlicher Vor-<lb/>
&#x017F;chlag Kju&#x0364;priliOgli-Mu&#x017F;ta&#x0364;fas.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>191.</head> <p>Das unbe&#x017F;onnene Volk wu&#x0364;rde vielleicht den Sultan mit Gewalt<lb/>
abge&#x017F;etzet und wol gar &#x017F;ich an &#x017F;einem Leben vergriffen haben: wenn nicht der<lb/>
Kaimma&#x0364;kam, Kju&#x0364;prili Ogli Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, durch &#x017F;eine Klugheit und &#x017F;ein An-<lb/>
&#x017F;ehen es abgewendet ha&#x0364;tte. Denn, als der&#x017F;elbe merkte, was fu&#x0364;r verme&#x017F;&#x017F;ene<lb/>
An&#x017F;chla&#x0364;ge die Ver&#x017F;chwornen gefa&#x017F;&#x017F;et hatten, und daß &#x017F;ie durch kein Mittel von<lb/>
ihrem Vorhaben wu&#x0364;rden abzubringen &#x017F;eyn: &#x017F;o &#x017F;tellete er &#x017F;ich, um durch eine<lb/>
unzeitige Wider&#x017F;etzung &#x017F;ich nicht bey ihnen verda&#x0364;chtig zu machen, als wenn er<lb/>
gleichfals ihrer Meinung bey&#x017F;timmete. Nachdem er nun dadurch die Gun&#x017F;t<lb/>
des Volkes gewonnen hatte: &#x017F;o gab er der Ver&#x017F;ammlung den Rath; &#x201C;&#x017F;ie<lb/>
&#x201C;&#x017F;ollte doch die Sache nicht auf eine unordentliche Wei&#x017F;e anfangen, oder in der<lb/>
&#x201C;Uebereilung etwas vornehmen, das ku&#x0364;nftig ihren Nachkommen noch als eine<lb/>
&#x201C;unauslo&#x0364;&#x017F;chliche Schande anha&#x0364;ngen mo&#x0364;chte. Das mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;che Volk,&#x201E;<lb/>
&#x017F;agte er, &#x201C;hat zwar wichtige und gerechte Ur&#x017F;achen, gegen ihren Kai&#x017F;er Be-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chwerden zu fu&#x0364;hren, um deren willen man ge&#x017F;tehen muß, daß er verdienet<lb/>
&#x201C;abge&#x017F;etzet zu werden. Allein, man muß die&#x017F;es auf &#x017F;olche Wei&#x017F;e ins Werk<lb/>
&#x201C;richten, daß nicht nur die Ehre des osmani&#x017F;chen Hau&#x017F;es dabey ge&#x017F;chonet; &#x017F;on-<lb/>
&#x201C;dern auch &#x017F;orgfa&#x0364;ltig verhu&#x0364;tet werde, daß nicht noch gro&#x0364;ßere Unruhen daraus<lb/>
&#x201C;ent&#x017F;tehen und das bereits wankende Reich vo&#x0364;llig zu Grunde gehe. Es i&#x017F;t<lb/>
&#x201C;gar nicht no&#x0364;thig, &#x017F;o &#x017F;ehr zu eilen; denn bey o&#x0364;ffentlichen Angelegenheiten i&#x017F;t<lb/>
&#x201C;nichts &#x017F;cha&#x0364;dlicheres, als die&#x017F;es: und wegen des Lebens der Schehßade hat<lb/>
&#x201C;man nichts zu befu&#x0364;rchten; weil die&#x017F;elben von Bo&#x017F;tand&#x017F;chi Ba&#x017F;chi &#x017F;orgfa&#x0364;ltig<lb/>
&#x201C;bewachet werden. Hingegen wird es der Ehre und dem Herkommen der Os-<lb/>
&#x201C;manen gema&#x0364;ßer &#x017F;eyn, daß man den Schejch Scherif und den Na&#x0364;kib an den<lb/>
&#x201C;Sultan &#x017F;endet, dem&#x017F;elben im Namen der Ulema, Soldaten und des ge&#x017F;amm-<lb/>
&#x201C;ten mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Volkes die Erkla&#x0364;rung thun la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, daß er abge&#x017F;etzet &#x017F;ey;<lb/>
&#x201C;und ihn er&#x017F;uchet, mit gutem Willen den Pala&#x017F;t zu verla&#x017F;&#x017F;en, und das Reich<lb/>
&#x201C;&#x017F;einem Bruder Su&#x0364;lejman abzutreten.&#x201E;</p><lb/>
<note place="left">Die Aufru&#x0364;hrer<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en dem Sul-<lb/>
tane durch ihre<lb/>
Abgeordneten<lb/>
die Erkla&#x0364;rung<lb/>
thun, daß er ab-ge&#x017F;etzet &#x017F;ey.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>192.</head> <p>Die&#x017F;er Vor&#x017F;chlag wurde von der ganzen Ver&#x017F;ammlung gutgeheißen,<lb/>
und der Na&#x0364;kib und Schejch Scherif im Namen der&#x017F;elben mit die&#x017F;er traurigen<lb/>
Bot&#x017F;chaft an den Sultan abge&#x017F;chicket. Sie &#x017F;uchten zwar anfangs die&#x017F;es Ge-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ffte von &#x017F;ich abzulehnen; endlich aber mußten &#x017F;ie, aus Furcht vor der erhitz-<lb/>
ten Menge, da&#x017F;&#x017F;elbe u&#x0364;bernehmen, und gingen mit Zittern und Beben fort, die<lb/>
Befehle des Volkes auszurichten. Als &#x017F;ie vor den Sultan kommen: &#x017F;o legen<lb/>
&#x017F;ie er&#x017F;tlich ihre aufhabende Bot&#x017F;chaft in aller Demuth ab; hierauf bitten &#x017F;ie um<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Verzei-</fw><lb/>
<pb n="559" facs="#f0667"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
Verzeihung wegen ihrer Ku&#x0364;hnheit: denn das ergrimmte Volk habe &#x017F;ie wider<lb/>
ihren Willen gezwungen, &#x017F;ich die&#x017F;em Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte zu unterziehen; und zuletzt<lb/>
geben &#x017F;ie ihm den Rath, &#x017F;ich dem Begehren des verbundenen Heeres und Vol-<lb/>
kes zu unterwerfen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>193.</head> <p>Nachdem der Sultan Muha&#x0364;mmed die Abgeordneten mit großer<note place="right">Heldenmu&#x0364;thige<lb/>
Antwort des<lb/>
Sultans an die<lb/>
Aufru&#x0364;hrer.</note><lb/>
Gela&#x017F;&#x017F;enheit angeho&#x0364;ret hatte: &#x017F;o gab er ihnen darauf folgende Antwort.<lb/>
&#x201C;Ihr verku&#x0364;ndiget mir nichts neues noch unvermuthetes; denn ich habe &#x017F;chon<lb/>
&#x201C;eine geraume Zeit her gemerket, daß die Ulema, die nach einer Vera&#x0364;nderung<lb/>
&#x201C;begierig &#x017F;ind, das gemeine Volk verhetzet und in ihr aufru&#x0364;hri&#x017F;ches Vorhaben<lb/>
&#x201C;gezogen haben. Ich ha&#x0364;tte zwar gleich anfangs die&#x017F;es Feuer, wo nicht vo&#x0364;llig<lb/>
&#x201C;da&#x0364;mpfen, dennoch dem&#x017F;elben die Nahrung benehmen ko&#x0364;nnen, wenn ich euch<lb/>
&#x201C;aus der Stadt verbannet ha&#x0364;tte. Weil mir aber mein Gewi&#x017F;&#x017F;en das Zeugniß<lb/>
&#x201C;gab, daß ich recht gehandelt hatte: &#x017F;o wollte ich lieber den Ausgang Gott<lb/>
&#x201C;u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en, als mein eigener Richter in der Sache &#x017F;eyn. Von dem &#x017F;iebenten<lb/>
&#x201C;Jahre meines Alters an, eine Zeit von funfzig Jahren hindurch, die ich die&#x017F;em<lb/>
&#x201C;Reiche vorge&#x017F;tanden habe, erinnere ich mich nicht, das gering&#x017F;te Ungerechte,<lb/>
&#x201C;oder was den Geboten des mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Ge&#x017F;etzes entgegen wa&#x0364;re, gethan;<lb/>
&#x201C;noch etwas unterla&#x017F;&#x017F;en zu haben, das zur Fortpflanzung un&#x017F;eres Ge&#x017F;etzes<lb/>
&#x201C;unter den Unglaubigen oder zur Erweiterung der Grenzen des Reichs vor-<lb/>
&#x201C;tra&#x0364;glich erachtet werden ko&#x0364;nnte. Wie viele innerlichen Unruhen habe ich nicht<lb/>
&#x201C;von der Zeit an, bis auf den gegenwa&#x0364;rtigen Krieg, ge&#x017F;tillet? wie viele Feinde,<lb/>
&#x201C;&#x017F;owol innerliche als auswa&#x0364;rtige, habe ich nicht u&#x0364;berwunden? wie viele herr-<lb/>
&#x201C;lichen Siege habe ich nicht u&#x0364;ber die Unglaubigen erhalten? wie viele La&#x0364;nder<lb/>
&#x201C;und Ko&#x0364;nigreiche habe ich nicht durch meinen unermu&#x0364;deten Eifer und Fleiß<lb/>
&#x201C;dem osmani&#x017F;chen Joche unterwu&#x0364;rfig gemacht, und wie &#x017F;ehr habe ich nicht die<lb/>
&#x201C;Anzahl der Pa&#x017F;cha&#x017F;chaften vermehret? Die &#x017F;ehr kriegeri&#x017F;chen Einwohner<lb/>
&#x201C;von Polen, Siebenbu&#x0364;rgen und Ungarn, deren Tapferkeit un&#x017F;ere Vorfahrer<lb/>
&#x201C;o&#x0364;fters und nicht ohne Verlu&#x017F;t gefu&#x0364;hlet, haben &#x017F;ich unter meiner Anfu&#x0364;hrung<lb/>
&#x201C;theils freywillig, und theils gezwungen, un&#x017F;erm Reiche unterworfen, und ver-<lb/>
&#x201C;&#x017F;prochen, dem&#x017F;elben Tribut zu bezahlen. Die Venetianer, die vor die&#x017F;em<lb/>
&#x201C;Herren fa&#x017F;t von allen Meeren waren, &#x017F;ind unter meiner Verwaltung aus dem<lb/>
&#x201C;weißen Meere vertrieben, und Kandia, das gro&#x0364;ßte, fe&#x017F;te&#x017F;te und glu&#x0364;ck&#x017F;elig&#x017F;te<lb/>
&#x201C;von allen Eyla&#x0364;ndern, erobert worden. Die fa&#x017F;t bis an den Himmel erha-<lb/>
&#x201C;benen Sta&#x0364;dte, Kamjenjez, Kandia und Wiwar, &#x017F;ind theils von mir &#x017F;elb&#x017F;t,<lb/>
&#x201C;theils durch meine Feldherren, dem Feinde entri&#x017F;&#x017F;en worden; und durch die&#x017F;e<lb/>
&#x201C;Vormauern gedachte ich &#x017F;elb&#x017F;t diejenigen Per&#x017F;onen gegen alle feindlichen An-<lb/>
&#x201C;fa&#x0364;lle zu be&#x017F;chu&#x0364;tzen, die &#x017F;eit dem durch ihren Reichthum, den &#x017F;ie in &#x017F;o lange<lb/>
&#x201C;gedauerten Friedenszeiten erworben, hochmu&#x0364;thig geworden &#x017F;ind, und be&#x017F;chlo&#x017F;-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;&#x017F;en</fw><lb/>
<pb n="560" facs="#f0668"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;&#x017F;en haben, mich meines Thrones zu ent&#x017F;etzen. Da ich nun durch alles die&#x017F;es<lb/>
&#x201C;nicht den Fluch des Volkes, &#x017F;ondern die Lob&#x017F;pru&#x0364;che de&#x017F;&#x017F;elben, und die&#x017F;es ver-<lb/>
&#x201C;dienet haben &#x017F;ollte, daß es fu&#x0364;r meine Wohlfahrt betete: &#x017F;o kann ich unmo&#x0364;g-<lb/>
&#x201C;lich errathen, was der Vorwand eures und &#x017F;eines gottlo&#x017F;en Unternehmens<lb/>
&#x201C;&#x017F;eyn &#x017F;ollte; außer der Friedensbruch mit dem Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland vor<lb/>
&#x201C;Ablaufe des Stille&#x017F;tandes, und der &#x017F;chlechte Fortgang des Krieges in den<lb/>
&#x201C;letzten vier Jahren meiner Regierung. Wenn es euch aber du&#x0364;nket, daß ich<lb/>
&#x201C;wegen die&#x017F;es Fehlers eine &#x017F;o &#x017F;chwere Strafe verdienet ha&#x0364;tte: &#x017F;o betrachtet ihr<lb/>
&#x201C;wol nicht, daß ihr &#x017F;elb&#x017F;t mich anfangs zu die&#x017F;em Kriege beredet habt; und daß<lb/>
&#x201C;der Mu&#x0364;fti, das Haupt eurer Ver&#x017F;chwerung, durch &#x017F;ein Fetwa den Aus&#x017F;pruch<lb/>
&#x201C;gethan hat, daß un&#x017F;ere Waffen gerecht wa&#x0364;ren. Mit was fu&#x0364;r Rechte al&#x017F;o<lb/>
&#x201C;wollet ihr mir die Schuld des u&#x0364;beln Erfolges beyme&#x017F;&#x017F;en, der durch die Schla&#x0364;f-<lb/>
&#x201C;rigkeit der Soldaten und die Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit der Feldhauptleute i&#x017F;t veranla&#x017F;&#x017F;et<lb/>
&#x201C;worden? Und da ihr nicht ge&#x017F;tehen wollt, daß eure u&#x0364;bele Auffu&#x0364;hrung die<lb/>
&#x201C;Ur&#x017F;ache un&#x017F;eres Unglu&#x0364;cks &#x017F;ey: warum klaget ihr euren un&#x017F;chuldigen Kai&#x017F;er<lb/>
&#x201C;deswegen an? Ich weis gewiß, es &#x017F;ind nicht meine, &#x017F;ondern des Volkes<lb/>
&#x201C;Uebelthaten, die die go&#x0364;ttliche Ungnade gegen die Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen erreget, &#x017F;o viele<lb/>
&#x201C;Truppen zu Grunde gerichtet, und &#x017F;o viele Sta&#x0364;dte und La&#x0364;nder dem Feinde<lb/>
&#x201C;u&#x0364;berliefert haben. An &#x017F;tatt nun, daß der Zorn Gottes durch bru&#x0364;n&#x017F;tige Thre-<lb/>
&#x201C;nen, fleißiges Gebet, Reinigkeit und Guttha&#x0364;tigkeit ha&#x0364;tte be&#x017F;a&#x0364;nftiget werden<lb/>
&#x201C;ko&#x0364;nnen: erfrechet &#x017F;ich durch euer An&#x017F;tiften, da ihr doch die Lehrer und Be-<lb/>
&#x201C;wahrer der Ge&#x017F;etze &#x017F;eyn &#x017F;olltet, das Volk, mit Verachtung der go&#x0364;ttlichen Ge-<lb/>
&#x201C;bote und der Aus&#x017F;pru&#x0364;che des Propheten, und mit Hintan&#x017F;etzung der Ehre<lb/>
&#x201C;des oliosmani&#x017F;chen Namens, mich in meinem Alter zu beunruhigen, meinen<lb/>
&#x201C;Ruhm mit Fu&#x0364;ßen zu treten, und das ganze Reich umzu&#x017F;tu&#x0364;rzen. Was habe<lb/>
&#x201C;ich nicht gethan, die&#x017F;er Sache vorzubeugen? wie viel habe ich nicht den Sol-<lb/>
&#x201C;daten nachgegeben? Sie forderten ihren Sold: ich verkaufte alle meine<lb/>
&#x201C;Juwelen und leerete meinen Schatz aus, und bezahlete &#x017F;ie bis auf einen Pfen-<lb/>
&#x201C;ning. Sie begehreten die Ko&#x0364;pfe meiner Bedienten, die mir und dem Reiche<lb/>
&#x201C;treu gedienet hatten: ich opferte auch die&#x017F;e ihrer Wut auf. Sie drangen<lb/>
&#x201C;darauf, daß Sijawu&#x017F;ch Pa&#x017F;cha, ungeachtet der&#x017F;elbe an ihrer Ver&#x017F;chwerung<lb/>
&#x201C;Theil hatte, und ihr Haupt, ja der er&#x017F;te Urheber der Unruhen war, zum Weßire<lb/>
&#x201C;&#x017F;ollte gemacht werden: ich verwilligte ihnen auch die&#x017F;es, um ihnen allen Vor-<lb/>
&#x201C;wand der Be&#x017F;chwerden gegen mich abzu&#x017F;chneiden. Sie verlangten, daß ein<lb/>
&#x201C;geringer du&#x0364;rftiger Men&#x017F;ch, der wegen Rauberey und anderer Verbrechen<lb/>
&#x201C;beru&#x0364;chtiget war, zum Pa&#x017F;cha &#x017F;ollte erhoben werden: ich unterwarf mich auch<lb/>
&#x201C;die&#x017F;em; ob es ihm gleich an allen dazu geho&#x0364;rigen Eigen&#x017F;chaften fehlete.<lb/>
&#x201C;Worinnen be&#x017F;tehet nun die Beleidigung, durch die ich die Ahndung des Vol-<lb/>
&#x201C;kes, des Kriegesheeres, der Ulema, und aller der u&#x0364;brigen Sta&#x0364;nde der Osma-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;nen,</fw><lb/>
<pb n="561" facs="#f0669"/>
<fw type="header" place="top">19. Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi></fw><lb/>
&#x201C;nen, &#x017F;o heftig gegen mich gereizet haben &#x017F;oll, daß &#x017F;ie der vorigen Dien&#x017F;te, die<lb/>
&#x201C;ich ihnen gelei&#x017F;tet habe, ga&#x0364;nzlich verge&#x017F;&#x017F;en, und unternehmen, mich wie einen<lb/>
&#x201C;unnu&#x0364;tzen Mann von meinem va&#x0364;terlichen Throne zu ver&#x017F;toßen? Ungeachtet<lb/>
&#x201C;aber das Volk, wie ich wohl merke, durch euer An&#x017F;ehen in &#x017F;einem boshaften<lb/>
&#x201C;Vorhaben viel zu &#x017F;ehr ver&#x017F;tricket und be&#x017F;ta&#x0364;rket i&#x017F;t, als daß es davon wieder<lb/>
&#x201C;zur Reue und Be&#x017F;&#x017F;erung &#x017F;einer Auffu&#x0364;hrung ko&#x0364;nnte zuru&#x0364;ck gebracht werden:<lb/>
&#x201C;&#x017F;o weis ich doch gewiß, daß der gerechte Gott mein Ra&#x0364;cher &#x017F;eyn, und das<lb/>
&#x201C;verfu&#x0364;hrte Volk fu&#x0364;r die Beleidigung, die es mir itzo anthut, nachdru&#x0364;cklich<lb/>
&#x201C;&#x017F;trafen wird.&#x201E;</p></div><lb/>
<div n="3"><head>194.</head> <p>Allein, der Na&#x0364;kib wurde durch die&#x017F;e Rede nicht bewogen; &#x017F;on-<note place="right">Trotziges Bezei-<lb/>
gen des Na&#x0364;kibs.</note><lb/>
dern bezeigte &#x017F;ich noch weit trotziger gegen den&#x017F;elben, und ver&#x017F;etzte darauf: er<lb/>
&#x017F;ey von dem Volke nicht hieher ge&#x017F;endet worden, &#x017F;eine Verantwortung anzu-<lb/>
ho&#x0364;ren; &#x017F;ondern ihm im Namen der ganzen Ver&#x017F;ammlung der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen<lb/>
zu befehlen, daß er den Thron verla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;olle. Wenn er daher willens &#x017F;ey, &#x017F;eine<lb/>
Ehre und &#x017F;ein Leben zu erhalten: &#x017F;o &#x017F;olle er mit gutem Willen die Regierung<lb/>
&#x017F;einem Bruder abtreten. Wu&#x0364;rde er aber &#x017F;ich dem Begehren der ganzen Stadt<lb/>
wider&#x017F;etzen: &#x017F;o wu&#x0364;rde die Ver&#x017F;ammlung, de&#x017F;&#x017F;en ungeachtet, ihre Ent&#x017F;chließun-<lb/>
gen vollziehen. Als Muha&#x0364;mmed die&#x017F;es ho&#x0364;rete: &#x017F;o unterwarf er &#x017F;ich der gegen-<lb/>
wa&#x0364;rtigen Noth, und &#x017F;agte zu den Abgeordneten: &#x201C;Weil ich dann &#x017F;ehe, daß<lb/>
&#x201C;der Zorn Gottes, den die Su&#x0364;nden der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen erreget haben, &#x017F;ich u&#x0364;ber<lb/>
&#x201C;meinen Kopf ausla&#x0364;&#x017F;&#x017F;et: &#x017F;o gehet nur hin, und &#x017F;aget meinem Bruder; daß<lb/>
&#x201C;der go&#x0364;ttliche Rath&#x017F;chluß &#x017F;ich durch den Mund des Volks geoffenbaret habe,<lb/>
&#x201C;und er zum Verwe&#x017F;er des oliosmani&#x017F;chen Reichs be&#x017F;tellet &#x017F;ey.&#x201E;</p></div><lb/>
<div n="3"><head>195.</head> <p>Nachdem der Sultan Muha&#x0364;mmed die&#x017F;e Worte ge&#x017F;aget hatte: &#x017F;o<note place="right">Der Sultan<lb/>
Muha&#x0364;mmed<lb/>
wird abge&#x017F;etzet.</note><lb/>
gab der&#x017F;elbe am dritten des Monats Muha&#x0364;rrem, im Jahre 1099, die kai&#x017F;erliche<lb/>
Regierung auf, und lebte nach die&#x017F;em Unglu&#x0364;cksfalle (eine Sache, die bisher<note place="right">H. 1099.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1687.</note><lb/>
noch nicht erho&#x0364;ret worden war) noch fu&#x0364;nf Jahre in einem Zimmer einge&#x017F;perret;<lb/>
da er dann endlich im Monate D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ewwel des 1104ten Jahres aus der<lb/>
Welt &#x017F;chiede. Die Zeit &#x017F;eines Lebens war zwey und funfzig Jahre; und &#x017F;einer<lb/>
Regierung, vierzig Jahre, fu&#x0364;nf Monate und &#x017F;echszehen Tage. Er hinterließ<lb/>
von ver&#x017F;chiedenen Gemalinnen &#x017F;ieben So&#x0364;hne: von denen ihrer zween, Mu&#x017F;ta&#x0364;fa<lb/>
und Aehmed, zur kai&#x017F;erlichen Wu&#x0364;rde gelangten; die u&#x0364;brigen ver&#x017F;tarben in der<lb/>
Kindheit.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>196.</head> <p>Er war ein Herr, der durch &#x017F;eine Ausu&#x0364;bung der Gerechtigkeit und<note place="right">Muha&#x0364;mmeds<lb/>
Eigen&#x017F;chaften<lb/>
und Tod.</note><lb/>
kriegeri&#x017F;chen Tugenden &#x017F;ich großen Ruhm erworben hatte, be&#x017F;onders gna&#x0364;dig,<lb/>
und in &#x017F;einen Unternehmungen &#x017F;ehr glu&#x0364;cklich war; ausgenommen die letzten vier<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 B</fw> <fw type="catch" place="bottom">Jahre.</fw><lb/>
<pb n="562" facs="#f0670"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Jahre. Es war nicht mehr als eine Sache, die ihm &#x017F;eine Feinde vorwerfen<lb/>
konnten: na&#x0364;mlich &#x017F;eine unma&#x0364;ßige Liebe zur Jagd in den letztern Jahren &#x017F;einer<lb/>
Regierung; &#x017F;o daß er die Angelegenheiten des Reichs dabey verab&#x017F;a&#x0364;umete.<lb/>
Einige erza&#x0364;hlen, er &#x017F;ey von &#x017F;einem Bruder, dem Sultane Aehmed, auf An&#x017F;tiften<lb/>
des Weßirs, Aerebed&#x017F;chi Ali Pa&#x017F;chas, mit Gifte hingerichtet worden. Na&#x0364;mlich,<lb/>
nachdem die&#x017F;er verlanget, daß gewi&#x017F;&#x017F;e Großen &#x017F;ollten ums Leben gebracht werden;<lb/>
auf Muha&#x0364;mmeds Anrathen aber von dem Sultane Aehmed eine ab&#x017F;chla&#x0364;gige Ant-<lb/>
wort bekommen habe: &#x017F;o &#x017F;ey er auf Rache bedacht gewe&#x017F;en, und habe Mu&#x0364;-<lb/>
ned&#x017F;chd&#x017F;chim Ba&#x017F;chi <note place="end" n="96"/> ange&#x017F;tellet, daß die&#x017F;er aus den Sternen verku&#x0364;ndigen mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, Muha&#x0364;mmed werde &#x017F;einen Bruder ab&#x017F;etzen und den Thron wieder be&#x017F;teigen;<lb/>
dadurch er den Sultan Aehmed dahin gebracht, daß er &#x017F;einen Tod durch Gift<lb/>
befo&#x0364;rdert habe. Allein, ohne zu erwa&#x0364;hnen, daß es zu Con&#x017F;tantinopel gewo&#x0364;hn-<lb/>
lich i&#x017F;t, bey eines iedweden Kai&#x017F;ers Tode ein Geru&#x0364;cht unter dem gemeinen Volke<lb/>
auszu&#x017F;prengen, daß ihm mit Gift vergeben worden &#x017F;ey: &#x017F;o i&#x017F;t durchgehends be-<lb/>
kannt, daß Muha&#x0364;mmed &#x017F;chon vor &#x017F;einer Ab&#x017F;etzung be&#x017F;ta&#x0364;ndige Be&#x017F;chwerung von<lb/>
der Gicht an Ha&#x0364;nden und Fu&#x0364;ßen gehabt hat. Hiezu kam nun noch die Milz-<lb/>
krankheit, die die Schwermuth wa&#x0364;hrend &#x017F;einer fu&#x0364;nfja&#x0364;hrigen Ein&#x017F;perrung bey ihm<lb/>
veranla&#x017F;&#x017F;ete; dadurch endlich alle &#x017F;eine Lebensgei&#x017F;ter er&#x017F;cho&#x0364;pfet wurden.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="96">Mu&#x0364;ned&#x017F;chd&#x017F;chim Ba&#x017F;chi] der vor-<lb/>
nehm&#x017F;te Sterndeuter. Es &#x017F;ind vier Bedien-<lb/>
ten in dem innern osmani&#x017F;chen Hofe, die fu&#x0364;r<lb/>
Gei&#x017F;tlichen geachtet werden, und, wann &#x017F;ie<lb/>
aus dem Pala&#x017F;te &#x017F;cheiden, eine Befo&#x0364;rderung<lb/>
zu dem Amte eines Kaßiju&#x0364;la&#x0364;skjers oder Mew-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
las von Con&#x017F;tantinopel bekommen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Die&#x017F;e &#x017F;ind: 1, Chod&#x017F;che, oder des Kai&#x017F;ers<lb/>
Lehrmei&#x017F;ter; 2, Ha&#x0364;kjim Efendi, der ober&#x017F;te<lb/>
Leibarzt; 3, Mu&#x0364;ned&#x017F;chd&#x017F;chim; 4, D&#x017F;cher-<lb/>
rah<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es Wort kommt her von dem arabi&#x017F;chen d&#x017F;cha&#x0364;ra&#x0364;ha&#x0364;, wund &#x017F;eyn; daher D&#x017F;chiraha&#x0364;t, eine Wunde.</note> Ba&#x017F;chi, der ober&#x017F;te Leibwundarzt.</note><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb facs="#f0671"/>
<figure><p><hi rendition="#fr"><hi rendition="#c">Sülejman <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A;<lb/>
Zwanzig&#x017F;ter Kai&#x017F;er der Türken<lb/>
im Jahre 1687.</hi></hi></p></figure></div></div><lb/>
<pb facs="#f0672"/>
<pb n="563" facs="#f0673"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Su&#x0364;lejmans des <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A;<lb/>
zwanzig&#x017F;ten Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des vierten Buches zweytes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">N</hi>achdem der Sultan Muha&#x0364;mmed abge&#x017F;etzet war: &#x017F;o begab<note place="right">Der Sultan<lb/>
Su&#x0364;lejman wird<lb/>
geno&#x0364;thiget, den<lb/>
kai&#x017F;erlichen<lb/>
Thron zu be&#x017F;tei-<lb/>
gen.</note><lb/>
Bo&#x017F;tand&#x017F;chi Ba&#x017F;chi <note place="end" n="1"/> &#x017F;ich zuer&#x017F;t zu Su&#x0364;lejman, der noch<lb/>
in &#x017F;einem Zimmer einge&#x017F;perret war, bezeigte ihm die einem<lb/>
Kai&#x017F;er gebu&#x0364;hrende Ehrerbietigkeit, indem er &#x017F;ich vor ihm<lb/>
auf den Boden niederwarf, und er&#x017F;uchte den&#x017F;elben, hervor<lb/>
zu kommen und den oliosmani&#x017F;chen Thron zu be&#x017F;teigen,<lb/>
der durch die Ab&#x017F;etzung &#x017F;eines Bruders erlediget worden &#x017F;ey; dabey er ihm das<lb/>
ge&#x017F;ammte mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;che Volk zur Unterwerfung anbote. Su&#x0364;lejman wird,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gegen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1" xml:id="B673" next="#B674">Bo&#x017F;tand&#x017F;chi Ba&#x017F;chi] das Haupt<lb/>
der Bo&#x017F;tand&#x017F;chi und Bewahrer der kai&#x017F;erlichen<lb/>
Pala&#x0364;&#x017F;te. Es &#x017F;ind zween Beamten die&#x017F;er Be-<lb/>
nennung in dem osmani&#x017F;chen Reiche: einer<lb/>
zu Con&#x017F;tantinopel, und der andere zu Adria-<lb/>
nopel; weil die osmani&#x017F;chen Kai&#x017F;er in die&#x017F;en<lb/>
beyden Sta&#x0364;dten Pala&#x0364;&#x017F;te haben. Ungeachtet<lb/>
auch die Kai&#x017F;er, &#x017F;int den Zeiten des Sultans<lb/>
Muha&#x0364;mmed Fatih, Con&#x017F;tantinopel zum Haupt-<lb/>
&#x017F;itze des osmani&#x017F;chen Reiches erwa&#x0364;hlet haben:<lb/>
&#x017F;o beehren &#x017F;ie doch die ehemalige Haupt&#x017F;tadt<lb/>
der anwach&#x017F;enden osmani&#x017F;chen Herr&#x017F;chaft<lb/>
noch o&#x0364;fters mit ihrer Gegenwart. Die&#x017F;e<lb/>
beyden Bo&#x017F;tand&#x017F;chi Ba&#x017F;chi &#x017F;ind zwar einander<lb/>
an Wu&#x0364;rde und Range gleich; aber nicht an<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Gerichtbarkeit und Einku&#x0364;nften. Dem zu Adri-<lb/>
anopel i&#x017F;t weiter nichts anvertrauet, als die<lb/>
Verwaltung u&#x0364;ber den kai&#x017F;erlichen Pala&#x017F;t zu<lb/>
Adrianopel, und die Auf&#x017F;icht u&#x0364;ber die So&#x0364;hne<lb/>
des Sultans, wann der&#x017F;elbe in die&#x017F;er Stadt<lb/>
Hoflager ha&#x0364;lt; der andere hingegen zu Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel hat noch u&#x0364;ber die&#x017F;es die vo&#x0364;llige<lb/>
Gerichtbarkeit u&#x0364;ber die ganze Seeku&#x0364;&#x017F;te, von<lb/>
dem Ausflu&#x017F;&#x017F;e der Donau an bis an den Berg<lb/>
Athos. Wann der Sultan in &#x017F;einer Galee<lb/>
fa&#x0364;hret: &#x017F;o i&#x017F;t &#x017F;ein Amt, entweder mit &#x017F;einem<lb/>
Bote vor dem Sultane voraus zu fahren,<lb/>
und die Fahrt rein zu halten; oder in des<lb/>
Sultans Galee das Steuerruder zu fu&#x0364;hren.<lb/>
Er muß eine genaue Erkenntniß der ganzen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 B 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">See-</fw></note><lb/>
<pb n="564" facs="#f0674"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
gegen iedermanns Erwartung, u&#x0364;ber die&#x017F;er Bot&#x017F;chaft a&#x0364;ußer&#x017F;t be&#x017F;tu&#x0364;rzt, und &#x017F;aget:<lb/>
&#x201C;Um des un&#x017F;terblichen Gottes willen! warum wollt ihr mich in meiner Ruhe<lb/>
&#x201C;&#x017F;to&#x0364;ren? Ich bitte euch in&#x017F;ta&#x0364;ndig, ge&#x017F;tattet mir doch, daß ich die wenigen<lb/>
&#x201C;Tage, die ich noch zu leben habe, in meiner Zelle im Frieden zubringen darf,<lb/>
&#x201C;und la&#x017F;&#x017F;et meinen Bruder das osmani&#x017F;che Reich regieren: denn er i&#x017F;t zur Re-<lb/>
&#x201C;gierung geboren; ich aber bin geboren zur Betrachtung des ewigen Lebens.&#x201E;<lb/>
Bo&#x017F;tand&#x017F;chi Ba&#x017F;chi er&#x017F;chrickt anfangs u&#x0364;ber die&#x017F;en Worten. Als er &#x017F;ich aber wieder<lb/>
erholet hatte: &#x017F;o ha&#x0364;lt er noch weiter bey dem Prinzen an, und &#x017F;tellet dem&#x017F;elben<lb/>
vor; die Weßire, Ulema, Edlen und das ge&#x017F;ammte Volk erkla&#x0364;ren ihn fu&#x0364;r ihren<lb/>
Kai&#x017F;er: und die&#x017F;er ihr Schluß ko&#x0364;nne nicht gea&#x0364;ndert, noch der Sultan Muha&#x0364;m-<lb/>
med wieder auf den Thron ge&#x017F;etzet werden, ohne das Reich in die a&#x0364;ußer&#x017F;te Ge-<lb/>
fahr zu &#x017F;tu&#x0364;rzen. Su&#x0364;lejman &#x017F;tehet noch immer bey &#x017F;ich an, und ver&#x017F;etzet: er &#x017F;ey<lb/>
&#x017F;einem Bruder viel zu große Hochachtung &#x017F;chuldig, als daß er Be&#x017F;itz von de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Throne nehmen &#x017F;ollte, den er ohne Zweifel mit Unwillen verla&#x017F;&#x017F;en habe.</p><lb/>
<note place="left">Ungeachtet er<lb/>
zum Kai&#x017F;er erkla&#x0364;-<lb/>
ret i&#x017F;t: &#x017F;o i&#x017F;t ihm<lb/>
doch noch immer<lb/>
bange vor &#x017F;ei-nem Bruder.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>&#x201C;Ich wollte wol hervorkommen&#x201E; (fa&#x0364;hret der&#x017F;elbe fort): &#x201C;al-<lb/>
&#x201C;lein, ich fu&#x0364;rchte mich vor meinem Bruder.&#x201E; Endlich wird Bo&#x017F;tand&#x017F;chi<lb/>
Ba&#x017F;chi u&#x0364;ber die&#x017F;em Verzuge ungeduldig, und &#x017F;aget: Ihr mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et wahrhaftig,<lb/>
durchlauchtig&#x017F;ter Kai&#x017F;er, dem Begehren und Wun&#x017F;che des mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Vol-<lb/>
kes Raum geben; und mit die&#x017F;en Worten treibet er ihn gleich&#x017F;am aus der Kam-<lb/>
mer heraus und fu&#x0364;hret ihn nach dem Throne zu. Als er an das Zimmer kommt,<lb/>
da man den Thron ordentlicher Wei&#x017F;e aufzurichten pfleget: &#x017F;o ermahnet er<lb/>
anfangs Bo&#x017F;tand&#x017F;chi Ba&#x017F;chi und die Thu&#x0364;rhu&#x0364;ter mit vieler Furcht, die man an<lb/>
ihm wahrnehmen konnte; &#x017F;ie &#x017F;ollten zu&#x017F;ehen, daß ja &#x017F;ein Bruder nicht darinnen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ey:</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B674" prev="#B673">Seeku&#x0364;&#x017F;te haben, imgleichen von allen denen<lb/>
Geba&#x0364;uden, die an der&#x017F;elben &#x017F;tehen; und im<lb/>
Stande &#x017F;eyn, auf alle Fragen, die der Sultan<lb/>
wegen der&#x017F;elben und ihrer Eigener an ihn thut,<lb/>
Be&#x017F;cheid zu geben. Da nun die&#x017F;er Geba&#x0364;ude<lb/>
fa&#x017F;t eine unza&#x0364;hlbare Menge i&#x017F;t: &#x017F;o i&#x017F;t kein<lb/>
anderer zu die&#x017F;em Amte ge&#x017F;chickt, als wer zu-<lb/>
vor ein gemeiner Bo&#x017F;tand&#x017F;chi gewe&#x017F;en i&#x017F;t.<lb/>
Wann der Sultan in &#x017F;eine Galee &#x017F;teiget: &#x017F;o<lb/>
leitet ihn der&#x017F;elbe unter dem Arme, und wird<lb/>
deswegen unter die Koltuk Weßire gerechnet<lb/>
(von denen ich weiter unten Nachricht erthei-<lb/>
len will); kann auch von &#x017F;einem Amte nicht<lb/>
anders entla&#x017F;&#x017F;en werden, als mit dreyen<lb/>
Tug.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="2">&#x017F;tille zu &#x017F;chweigen] Die Tu&#x0364;rken be-<lb/>
merken mit einer abergla&#x0364;ubi&#x017F;chen Aufmerk-<lb/>
&#x017F;amkeit, was ihre Sultane, wann &#x017F;ie das<lb/>
er&#x017F;temal auf den Thron &#x017F;teigen, &#x017F;agen, fragen<lb/>
oder befehlen; auch &#x017F;o gar, mit welcher Hand-<lb/>
lung &#x017F;ie ihre Regierung anfangen: und wol-<lb/>
len daraus des Sultans Neigungen, ku&#x0364;nftige<lb/>
Handlungen und Regierung &#x017F;chließen; wie<lb/>
&#x017F;ie es dann auch in ihren Muthmaßungen<lb/>
&#x017F;ehr oft treffen. Damals wahr&#x017F;ageten &#x017F;ie<lb/>
daraus, da Su&#x0364;lejman &#x017F;einen Finger auf den<lb/>
Mund legte und Stille&#x017F;chweigen gebot: er<lb/>
werde nichts merkwu&#x0364;rdiges verrichten; und<lb/>
es traf auch in der That al&#x017F;o ein.</note><lb/>
<pb n="565" facs="#f0675"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
&#x017F;ey: denn er fu&#x0364;rchte &#x017F;ich, vor ihm &#x017F;ich &#x017F;ehen zu la&#x017F;&#x017F;en. Als man ihn aber ver&#x017F;i-<lb/>
cherte, daß &#x017F;ein Bruder in ein anderes Zimmer gebracht &#x017F;ey: &#x017F;o &#x017F;tieg er endlich<lb/>
auf den Thron, und wurde von allen Hofbedienten als Kai&#x017F;er bewillkommet.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Als die Feierlichkeiten vorbey &#x017F;ind: &#x017F;o &#x017F;pringet er augenblicklich wie-<note place="right">Er hat einen<lb/>
Ab&#x017F;cheu vor dem<lb/>
Throne, als vor<lb/>
einem unreinen<lb/>
Platze. Endlich<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er, und die-<lb/>
&#x017F;es mit Wider-<lb/>
willen, die Edlen<lb/>
vor &#x017F;ich, ihm den<lb/>
Rock zu ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</note><lb/>
der von dem Throne, als einem unreinen Platze, herunter, und begehret das<lb/>
Obde&#x017F;t, das i&#x017F;t, Wa&#x017F;&#x017F;er, um &#x017F;ich die Ha&#x0364;nde, das Haupt und die Fu&#x0364;ße wieder<lb/>
zu reinigen. Nachdem ihm die&#x017F;es gebracht worden: &#x017F;o verziehet er, &#x017F;ich wieder<lb/>
auf den Thron zu begeben; und als ihn die Hofbedienten dazu treiben: &#x017F;o leget<lb/>
er den Finger auf den Mund, und befiehlet ihnen damit, &#x017F;tille zu &#x017F;chweigen <note place="end" n="2"/>.<lb/>
Endlich wird er, &#x017F;eines Wider&#x017F;trebens ungeachtet, wieder auf den Thron ge&#x017F;etzet,<lb/>
und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et die Ulema und Edlen vor &#x017F;ich, ihm den Rock zu ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Er be&#x017F;ta&#x0364;tigte den Weßir, Sijawu&#x017F;ch Pa&#x017F;cha, in &#x017F;einer hohen Stelle;<note place="right">Be&#x017F;ta&#x0364;tiget den<lb/>
Weßir in &#x017F;einem<lb/>
Amte.</note><lb/>
und nachdem er ihn mit einem hermelinenen Unterrocke be&#x017F;chenket hatte: &#x017F;o befahl<lb/>
er ihm, die Pflichten &#x017F;eines Amtes getreulich zu verwalten; und &#x017F;eine a&#x0364;ußer&#x017F;ten<lb/>
Kra&#x0364;fte dahin anzuwenden, daß er den Aufruhr in dem Heere und unter dem Volke<lb/>
&#x017F;tillen mo&#x0364;chte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>So bald Sijawu&#x017F;ch Pa&#x017F;cha wieder in &#x017F;einen Pala&#x017F;t zuru&#x0364;ck gekommen<note place="right">Der Aufruhr<lb/>
bricht nochmals<lb/>
gegen den Weßir<lb/>
aus.</note><lb/>
war: &#x017F;o bezeigten zwar anfangs Bo&#x0364;lu&#x0364;kj Agalari <note place="end" n="3"/> dem&#x017F;elben, als Weßire,<lb/>
ihre Ehrerbietigkeit; nachher aber forderten &#x017F;ie ihren Sold und ein neues<lb/>
Ba&#x0364;ch&#x017F;chi&#x017F;ch <note place="end" n="4"/>, das den Soldaten als ein D&#x017F;chu&#x0364;lus oder Ge&#x017F;chenk bey dem Anfange<lb/>
einer neuen Regierung gereicht zu werden pfleget. Weil aber der Weßir &#x017F;ahe,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">daß</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="3">Bo&#x0364;lu&#x0364;kj Agalari] Die&#x017F;es &#x017F;ind die<lb/>
Befehlhaber u&#x0364;ber die Scharen der Jeng-it&#x017F;che-<lb/>
ri, und die Oberofficiere, die aus den&#x017F;elben<lb/>
genommen werden; als Ba&#x017F;chbo&#x0364;lu&#x0364;kj Ba&#x017F;chi,<lb/>
die Kjihajaler, Muhßir Aga, Sam&#x017F;und&#x017F;chi<lb/>
Ba&#x017F;chi, S&#x017F;agard&#x017F;chi Ba&#x017F;chi, und Kulkjihaja&#x017F;i:<lb/>
die&#x017F;e alle werden mit dem gemein&#x017F;chaftlichen<lb/>
Namen Bo&#x0364;lu&#x0364;kj Agalari benennet. Die Re-<lb/>
gimenter der Sipahi heißen auch alle Bo&#x0364;lu&#x0364;kj;<lb/>
und die Befehlhaber der&#x017F;elben, Bo&#x0364;lu&#x0364;kj Agalari.</note><lb/>
<note place="end" n="4" xml:id="C675" next="#C676">Ba&#x0364;ch&#x017F;chi&#x017F;ch] Die&#x017F;es Wort bedeutet<lb/>
eine Gabe, die bloß aus Gu&#x0364;tigkeit gereichet<lb/>
wird; iedoch eine gewo&#x0364;hnliche Gabe, die<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nicht fu&#x0364;r ein Almo&#x017F;en gerechnet werden kann.<lb/>
Wann die Sultane nach dem Tode oder der<lb/>
Ab&#x017F;etzung ihres Vorfahrers zum er&#x017F;ten male<lb/>
den Thron be&#x017F;teigen: &#x017F;o la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie allen denen<lb/>
auserle&#x017F;enen Truppen, die &#x017F;ich zur &#x017F;elbigen Zeit<lb/>
zu Con&#x017F;tantinopel befinden, ein Ba&#x0364;ch&#x017F;chi&#x017F;ch<lb/>
austheilen, ausgenommen diejenigen Solda-<lb/>
ten, die den Pa&#x017F;chen zugeho&#x0364;ren; und die&#x017F;es<lb/>
wird D&#x017F;chu&#x0364;lus Akt&#x017F;che&#x017F;i genennet, das i&#x017F;t,<lb/>
das Geld der neuen oder verneuerten Regie-<lb/>
rung. Ein ieder Jeng-it&#x017F;cheri bekommt<lb/>
zwanzig Lo&#x0364;wenthaler, und einer von den Si-<lb/>
pahi fu&#x0364;nf und zwanzig Thaler; und wenn<lb/>
man ihnen die&#x017F;es Geld verweigert oder mit<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 B 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">der</fw></note><lb/>
<pb n="566" facs="#f0676"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
daß &#x017F;owol in der a&#x0364;ußern als innern Schatzkammer nichts anderes, als Rechnun-<lb/>
gen, u&#x0364;brig geblieben waren: &#x017F;o hielte er die Kriegsbefehlhaber eine Zeitlang mit<lb/>
guten Worten auf; hierauf trachtete er die vornehm&#x017F;ten Urheber der Empo&#x0364;rung,<lb/>
unter dem Vorwande, &#x017F;ie zu befo&#x0364;rdern, von den u&#x0364;brigen Aufru&#x0364;hrern wegzu&#x017F;chaf-<lb/>
fen, und die&#x017F;elben in &#x017F;ehr weit entfernte Sta&#x0364;dte zu &#x017F;chicken. Durch die&#x017F;es Ver-<lb/>
fahren aber wurde der Haß, den die Soldaten gegen den Weßir damals gefa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et hatten, als er &#x017F;ich bemu&#x0364;hete, den Sultan Muha&#x0364;mmed auf dem Throne zu<lb/>
befe&#x017F;tigen, wieder erneuert. Sie ver&#x017F;ammelten &#x017F;ich daher in dem Orta D&#x017F;chami,<lb/>
ergriffen die Waffen, liefen truppenwei&#x017F;e durch die Straßen, und riefen:<lb/>
der Weßir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e als ein Feind des Sultan Su&#x0364;lejmans, als ein Ausreißer und<lb/>
Verletzer &#x017F;einer Ver&#x017F;prechen, ums Leben gebracht werden.</p><lb/>
<note place="left">Die Aufru&#x0364;hrer<lb/>
ermorden den<lb/>
Weßir in &#x017F;einemPala&#x017F;te.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Als der Weßir von ihrer Ver&#x017F;ammlung Nachricht bekommt, und<lb/>
wohl merket, worauf &#x017F;ie abziele: &#x017F;o nimmt er neb&#x017F;t &#x017F;einen Bedienten &#x017F;eine Zu-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">flucht</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C676" prev="#C675" next="#C677">der Zahlung verzo&#x0364;gert: &#x017F;o ko&#x0364;nnen &#x017F;ie es als<lb/>
eine Schuldigkeit fordern. Ja, die Soldaten<lb/>
haben zwar oft den Sultanen, wann &#x017F;ie in<lb/>
No&#x0364;then gewe&#x017F;en &#x017F;ind, eine bis zwo Ki&#x017F;t oder<lb/>
dreymonatliche Solde ge&#x017F;chenket: ich habe<lb/>
aber niemals geho&#x0364;ret, daß &#x017F;ie iemals das<lb/>
D&#x017F;chu&#x0364;lus Ba&#x0364;ch&#x017F;chi&#x017F;ch nachgela&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tten.<lb/>
Es wurde zuer&#x017F;t von Su&#x0364;lejman Kanuni, dem<lb/>
Urheber aller Ordnungen in dem osmani&#x017F;chen<lb/>
Reiche, bey die&#x017F;em State eingefu&#x0364;hret. Dem<lb/>
er&#x017F;ten An&#x017F;ehen nach &#x017F;cheinet es zwar, als<lb/>
wenn es eine &#x017F;cha&#x0364;dliche Sache fu&#x0364;r das Reich<lb/>
wa&#x0364;re; denn die Hoffnung, das Ba&#x0364;ch&#x017F;chi&#x017F;ch zu<lb/>
bekommen, giebt den geldbegierigen Soldaten<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Anlaß zur Empo&#x0364;rung. Wie man<lb/>
dann auch in der Erfahrung befunden hat,<lb/>
daß die mei&#x017F;ten Aufru&#x0364;hre und Ab&#x017F;etzungen<lb/>
der Sultane durch nichts &#x017F;o &#x017F;ehr &#x017F;ind erreget<lb/>
und unterhalten worden, als dadurch, daß<lb/>
die Jeng-it&#x017F;cheri, die ohnedem nach Vera&#x0364;n-<lb/>
derungen in der Regierung begierig &#x017F;ind,<lb/>
durch die Hoffnung des Ba&#x0364;ch&#x017F;chi&#x017F;ch &#x017F;ich ha-<lb/>
ben anreizen la&#x017F;&#x017F;en, mit den Feinden des Sul-<lb/>
tans &#x017F;ich zu vereinigen und in eine Ver&#x017F;chwe-<lb/>
rung zu treten. Allein, wer dem Endzwecke<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die&#x017F;es Ge&#x017F;etzes und der Ab&#x017F;icht des Ge&#x017F;etzgebers<lb/>
mit Ueberlegung nach&#x017F;innet: der wird &#x017F;ich u&#x0364;ber<lb/>
den go&#x0364;ttlichen Ver&#x017F;tand de&#x017F;&#x017F;elben, und u&#x0364;ber<lb/>
&#x017F;eine vollkommene Ein&#x017F;icht in die Statskun&#x017F;t,<lb/>
nicht genug verwundern ko&#x0364;nnen. Denn er<lb/>
hatte &#x017F;ich vorgenommen, das Reich in einen<lb/>
&#x017F;olchen Stand zu &#x017F;etzen, daß es weder Ge-<lb/>
walt von außen, noch Zerru&#x0364;ttung von innen,<lb/>
zu befu&#x0364;rchten ha&#x0364;tte. Weil er nun dabey be-<lb/>
&#x017F;orgte, &#x017F;eine Nachfolger mo&#x0364;chten von der un-<lb/>
um&#x017F;chra&#x0364;nkten Gewalt, die &#x017F;ie u&#x0364;ber ihre Unter-<lb/>
thanen ha&#x0364;tten, verblendet werden, daß &#x017F;ie<lb/>
durch Hochmuth, Tiranney und andere La-<lb/>
&#x017F;ter dasjenige, was &#x017F;ie ge&#x017F;ammelt ha&#x0364;tten, wie-<lb/>
der ver&#x017F;chleuderten: &#x017F;o band er die&#x017F;elben durch<lb/>
ein &#x017F;olches Ge&#x017F;etz, welches &#x017F;ie dahin vermo&#x0364;gen<lb/>
&#x017F;ollte, die kai&#x017F;erliche Wu&#x0364;rde aufrecht zu hal-<lb/>
ten; zu gleicher Zeit aber die&#x017F;elben durch die<lb/>
Furcht vor Unruhen von dem Bo&#x0364;&#x017F;en ab&#x017F;chrec-<lb/>
ken ko&#x0364;nnte, wenn die Liebe zur Tugend nicht<lb/>
hinla&#x0364;nglich wa&#x0364;re, &#x017F;ie dazu zu bewegen. Denn<lb/>
er &#x017F;ahe voraus, daß auf &#x017F;olche Art die Noth<lb/>
&#x017F;ie verbinden wu&#x0364;rde, eine be&#x017F;ondere Sorge zu<lb/>
tragen, daß keine Ungerechtigkeit oder Tiran-<lb/>
ney innerhalb ihrer La&#x0364;nder ausgeu&#x0364;bet wu&#x0364;rde:<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw></note><lb/>
<pb n="567" facs="#f0677"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
flucht in &#x017F;einen Pala&#x017F;t, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et das Thor zu&#x017F;perren, und ent&#x017F;chließet &#x017F;ich, mit dem<lb/>
Sa&#x0364;bel in der Fau&#x017F;t zu &#x017F;terben. Kurz darauf kommen die Aufru&#x0364;hrer angezo-<lb/>
gen, umringen den Pala&#x017F;t, und rufen: man &#x017F;ollte ihnen das Thor o&#x0364;ffnen; &#x017F;ie<lb/>
ha&#x0364;tten dem Weßire etwas zu hinterbringen. Sijawu&#x017F;ch Pa&#x017F;cha aber, der von<lb/>
ihrem Vorhaben ver&#x017F;ichert i&#x017F;t, verweigert ihnen den Eingang; und da &#x017F;ie ver-<lb/>
&#x017F;uchen, das Thor mit Gewalt aufzubrechen: &#x017F;o treibet er die&#x017F;elben mit denen<lb/>
Waffen zuru&#x0364;ck, die er zu allem Glu&#x0364;cke in dem Pala&#x017F;te gefunden hatte, und<lb/>
to&#x0364;dtet ungefa&#x0364;hr zwanzig Jeng-it&#x017F;cheri. Die Soldaten gerathen durch den Tod<lb/>
ihrer Mitbru&#x0364;der noch in gro&#x0364;ßere Wut, rennen mit ihrer ganzen Macht auf das<lb/>
Thor hinein, brechen es auf, und dringen in den Pala&#x017F;t. Der Weßir &#x017F;chießet<lb/>
von &#x017F;einem Zimmer aus, das gerade gegen dem Thore u&#x0364;ber war, mit Pfeilen<lb/>
auf &#x017F;ie herunter. Seine Bedienten, ungefa&#x0364;hr hundert an der Zahl, wider&#x017F;etzen<lb/>
&#x017F;ich den Aufru&#x0364;hrern mit gewaffneter Hand, daß &#x017F;ie nicht hinauf kommen &#x017F;ollen,<lb/>
und treiben &#x017F;ie in das Diwanchane <note place="end" n="5"/> hinein; und weil &#x017F;ie keine Pfeile haben:<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;o</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C677" prev="#C676">und die&#x017F;es, um den Uebelge&#x017F;innten, die durch<lb/>
eine Belohnung zur Empo&#x0364;rung angereizet<lb/>
wurden, die minde&#x017F;te Gelegenheit zu beneh-<lb/>
men, in den Handlungen des Kai&#x017F;ers einen<lb/>
Tadel zu finden; imgleichen, damit durch<lb/>
die&#x017F;e Veran&#x017F;taltung die &#x017F;chlauen Soldaten,<lb/>
die u&#x0364;ber die o&#x0364;ffentlichen Verderbni&#x017F;&#x017F;e ein wach-<lb/>
&#x017F;ames Auge haben, aus Begierde nach Ge-<lb/>
win&#x017F;te, dem State kluge Regierer ver&#x017F;chaffen<lb/>
mo&#x0364;chten, indem die&#x017F;en bewußt wa&#x0364;re, daß<lb/>
durch den gering&#x017F;ten Misbrauch ihrer Gewalt<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich in Gefahr &#x017F;etzeten, der&#x017F;elben beraubet<lb/>
zu werden.</note><lb/>
<note place="end" n="5" xml:id="D677" next="#D678">Diwanchane] Das Gerichtshaus<lb/>
oder derjenige Ort, da die Klagen des Volks<lb/>
angeho&#x0364;ret werden. In dem andern Stock-<lb/>
werke des Pala&#x017F;tes des Weßirs i&#x017F;t ein &#x017F;ehr<lb/>
großer Sal, der an dreyen Seiten mit Wa&#x0364;n-<lb/>
den einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t: die vierte Seite aber,<lb/>
da &#x017F;ich das Treppengeha&#x0364;u&#x017F;e befindet, i&#x017F;t mit<lb/>
Sa&#x0364;ulen be&#x017F;etzet; und die&#x017F;es i&#x017F;t mit Fleiß al&#x017F;o<lb/>
eingerichtet, damit die Kla&#x0364;ger de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er ge-<lb/>
ho&#x0364;ret und de&#x017F;to leichter ko&#x0364;nnen eingela&#x017F;&#x017F;en<lb/>
werden: diejenigen aber, die auf den Stuffen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;tehen, vernehmen ko&#x0364;nnen, was oben verhan-<lb/>
delt wird. In der Mitte der Wand, die<lb/>
gegen den Eingang zu &#x017F;iehet, i&#x017F;t eine Bogen-<lb/>
&#x017F;tellung, und oben an der&#x017F;elben i&#x017F;t die Be-<lb/>
kenntniß des muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Glaubens, de-<lb/>
ren ich &#x017F;chon &#x017F;o oft erwa&#x0364;hnet habe, mit go&#x0364;l-<lb/>
denen Buch&#x017F;taben ge&#x017F;chrieben. Unter der&#x017F;el-<lb/>
ben i&#x017F;t ein Stuhl fu&#x0364;r den Weßir ge&#x017F;etzet, darauf<lb/>
der&#x017F;elbe nach europa&#x0364;i&#x017F;cher Wei&#x017F;e &#x017F;itzet, na&#x0364;m-<lb/>
lich al&#x017F;o, daß die Fu&#x0364;ße unterwa&#x0364;rts ha&#x0364;ngen.<lb/>
An der Wand gegen Su&#x0364;den i&#x017F;t eine Lampe<lb/>
gemalet, die ein Zeichen eines Mihrab oder<lb/>
Altares i&#x017F;t, gegen den die Tu&#x0364;rken ihre Ange-<lb/>
&#x017F;ichter wenden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wann &#x017F;ie ihr Gebet<lb/>
verrichten. Denn weil die &#x017F;treitenden Par-<lb/>
teyen o&#x0364;fters verhindert werden, nach einem<lb/>
D&#x017F;chami zu gehen und da das Nemaß zu der<lb/>
gewo&#x0364;hnlichen Zeit herzu&#x017F;agen; indem die&#x017F;el-<lb/>
ben auf den Ausgang ihrer Sache warten:<lb/>
&#x017F;o hat man die&#x017F;es Zeichen zu ihrer Bequem-<lb/>
lichkeit erfunden, damit nichts &#x017F;ie hindern<lb/>
mo&#x0364;chte, auf die Anzeige des Rufers ihr Ge-<lb/>
bet zu thun, &#x017F;elb&#x017F;t mitten unter allem dem<lb/>
Gera&#x0364;u&#x017F;che, das in dem Pala&#x017F;te gemacht wird.<lb/>
Viermal in der Woche, na&#x0364;mlich des Freytags,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sonn-</fw></note><lb/>
<pb n="568" facs="#f0678"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;o vertheidigen &#x017F;ie ihren Herrn mit dem Sa&#x0364;bel in der Hand auf das tapfer&#x017F;te.<lb/>
Da erfolget nun ein hitziges und blutiges Gefechte, dabey u&#x0364;ber hundert und<lb/>
funfzig von den Aufru&#x0364;hrern auf der Treppe umgebracht, und ihrer eben &#x017F;o viel<lb/>
verwundet werden. Zuletzt aber bekommt die Menge u&#x0364;ber die Tapferkeit die<lb/>
Oberhand, &#x017F;o daß viele von des Weßirs Partey er&#x017F;chlagen werden: die u&#x0364;brigen<lb/>
fliehen auf das Dach hinauf, und &#x017F;tu&#x0364;rzen &#x017F;ich von da herunter in die Straße.<lb/>
Der Weßir, als &#x017F;eine Leute zer&#x017F;treuet &#x017F;ind, ziehet &#x017F;ich nochmals zuru&#x0364;ck in &#x017F;ein<lb/>
Zimmer, und bringet in der Thu&#x0364;re mit &#x017F;einem Sa&#x0364;bel zwo&#x0364;lf Jeng-it&#x017F;cheri ums<lb/>
Leben. Endlich aber, nachdem er mehr vom Siegen ermu&#x0364;det, als &#x017F;elb&#x017F;t be&#x017F;ie-<lb/>
get worden war, wurde er von den Soldaten darnieder ge&#x017F;chlagen und umge-<lb/>
bracht. Seinen Ko&#x0364;rper hieben &#x017F;ie in Stu&#x0364;cke, und warfen die&#x017F;elben durch die<lb/>
Fen&#x017F;ter herunter in die Straße.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">7. Hier-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D678" prev="#D677" next="#D679">Sonnabends, Montags und Mittwochs, i&#x017F;t<lb/>
der Weßir verbunden, in dem Diwan zu er-<lb/>
&#x017F;cheinen und dem Volke Recht zu &#x017F;prechen:<lb/>
es wa&#x0364;re dann, daß er durch &#x017F;ehr wichtige<lb/>
Angelegenheiten verhindert wu&#x0364;rde, welches<lb/>
&#x017F;ich aber &#x017F;elten zutra&#x0364;get. Wenn er aber Ver-<lb/>
hinderung hat: &#x017F;o vertritt T&#x017F;chaw&#x017F;ch Ba&#x017F;chi<lb/>
&#x017F;eine Stelle. Der Sonntag und Dien&#x017F;tag<lb/>
wird ausge&#x017F;etzet fu&#x0364;r des Sultans Diwan<lb/>
oder Ga&#x0364;lebe Diwani. Der Donner&#x017F;tag i&#x017F;t<lb/>
der Ruhetag, und wird daher auch tatlu&#x0364;<lb/>
Gju&#x0364;ni<note place="foot" n="*">der &#x017F;u&#x0364;ße Tag.</note> genennet. Der Weßir hat zu Bey-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nden, am Freytage, die beyden Kaßiju&#x0364;l-<lb/>
a&#x0364;skjer, den anadoli&#x017F;chen zur linken und den<lb/>
rumili&#x017F;chen zur rechten Hand; von denen der<lb/>
er&#x017F;tere bloß als Zuho&#x0364;rer, der letztere aber als<lb/>
Richter dabey &#x017F;itzet: am Sonnabend, Galata<lb/>
Mewla&#x017F;i oder den Richter von Pera: am<lb/>
Montage, Ejjub Mewla&#x017F;i und Ueskjiu&#x0364;dar<lb/>
Mewla&#x017F;i: am Mittwochen, I&#x017F;tambol Efen-<lb/>
di&#x017F;i. Ehe die&#x017F;e kommen, werden beyde Par-<lb/>
teyen von T&#x017F;chaw&#x017F;ch Ba&#x017F;chi in zwo Reihen<lb/>
ge&#x017F;tellet, mit einem T&#x017F;chaw&#x017F;ch dabey, als ei-<lb/>
ner Wache, und ihnen bedeutet, daß &#x017F;ie war-<lb/>
ten &#x017F;ollen, bis der Weßir kommt, wa&#x0364;hrend<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
welcher Zeit &#x017F;ie ihr Aerßuhal in der Hand<lb/>
halten mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Wann der Weßir kommt<lb/>
und das goldgewirkte Tuch, I&#x017F;chkir<note place="foot" n="2*">das Feld der Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte.</note> genen-<lb/>
net, darauf er &#x017F;chreibet, vor &#x017F;ich hat auf-<lb/>
breiten la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o giebt der vorder&#x017F;te Kla&#x0364;ger<lb/>
zur linken Hand &#x017F;eine Klag&#x017F;chrift dem<lb/>
T&#x017F;chaw&#x017F;ch; der T&#x017F;chaw&#x017F;ch u&#x0364;berreichet die&#x017F;elbe<lb/>
T&#x017F;chaw&#x017F;ch Ba&#x017F;chi oder einem andern von &#x017F;ei-<lb/>
nen Befehlhabern, dergleichen &#x017F;ind T&#x017F;chaw&#x017F;ch-<lb/>
lar Kjatibi und T&#x017F;chaw&#x017F;chlar Emini, und die-<lb/>
&#x017F;er giebet &#x017F;ie dem Bu&#x0364;ju&#x0364;kj Teßkjered&#x017F;chi, der<lb/>
dem Weßire zur linken Hand &#x017F;tehet. Der<lb/>
Teßkjered&#x017F;chi lie&#x017F;et das Aerßuhal mit lauter<lb/>
Stimme her, darauf beyde Parteyen o&#x0364;ffent-<lb/>
lich geho&#x0364;ret werden. Nachdem die Gru&#x0364;nde<lb/>
auf beyden Seiten erwogen worden: &#x017F;o &#x017F;te-<lb/>
hen die Bey&#x017F;itzer, &#x017F;ie &#x017F;eyen welche &#x017F;ie wollen,<lb/>
auf, fa&#x017F;&#x017F;en den ganzen Handel in eine kurze<lb/>
Vor&#x017F;tellung zu&#x017F;ammen, und fu&#x0364;gen hinzu,<lb/>
was fu&#x0364;r ein Urtheil den go&#x0364;ttlichen Rechten<lb/>
nach mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e abgefa&#x017F;&#x017F;et werden. Wenn nun<lb/>
der Weßir da&#x017F;&#x017F;elbe gutheißet: &#x017F;o &#x017F;etzet der<lb/>
Teßkjered&#x017F;chi &#x017F;eine Hand auf den obern lee-<lb/>
ren Raum des Aerßuhals, und der Weßir<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;tiget das Urtheil durch Unter&#x017F;chreibung<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">des</fw></note></div><lb/>
<pb n="569" facs="#f0679"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Hierauf gehen &#x017F;ie in ihrer Wut &#x017F;o weit, daß &#x017F;ie (eine Sache, die &#x017F;on&#x017F;t<note place="right">Fallen mit un-<lb/>
erho&#x0364;rter Grau-<lb/>
&#x017F;amkeit de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Frauenzimmer<lb/>
an, und wu&#x0364;rden<lb/>
die ganze Stadt<lb/>
geplu&#x0364;ndert ha-<lb/>
ben: wenn &#x017F;ie<lb/>
nicht von den<lb/>
Ulema daran<lb/>
verhindert wor-<lb/>
den wa&#x0364;ren.</note><lb/>
bey den Tu&#x0364;rken unerho&#x0364;rt i&#x017F;t) in das Frauenzimmer einbrechen, da&#x017F;elb&#x017F;t der<lb/>
Gemalinn <note place="end" n="6"/> und Schwe&#x017F;ter des Weßirs Na&#x017F;en, Ha&#x0364;nde und Fu&#x0364;ße abhauen, die-<lb/>
&#x017F;elben nacket durch die Straßen &#x017F;chleppen, und noch andere ab&#x017F;cheuliche Thaten<lb/>
mit den Slawen und Slawinnen begehen. Nachdem nun &#x017F;olcherge&#x017F;talt das<lb/>
Haus des Weßirs zu Grunde gerichtet i&#x017F;t: &#x017F;o rennen &#x017F;ie, wie die raubbegierigen<lb/>
Wo&#x0364;lfe, durch die Stadt, to&#x0364;dten und plu&#x0364;ndern alles, was &#x017F;ie antreffen, als<lb/>
wenn die&#x017F;elben an dem Verbrechen des Weßirs Theil ha&#x0364;tten. Da &#x017F;iehet man<lb/>
nun einen traurigen Anblick der Sachen; und es wu&#x0364;rde die ganze Stadt daru&#x0364;ber<lb/>
verheret worden &#x017F;eyn: wenn nicht die Ulema, die die Empo&#x0364;rung zuer&#x017F;t erreget<lb/>
hatten, die&#x017F;elbe wieder ge&#x017F;tillet ha&#x0364;tten. Denn als &#x017F;ie die Gefahr vor Augen<lb/>
&#x017F;ehen: &#x017F;o ver&#x017F;ammeln &#x017F;ie &#x017F;ich unverzu&#x0364;glich bey dem kai&#x017F;erlichen Pala&#x017F;te, &#x017F;tecken<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t Muha&#x0364;mmeds Sand&#x017F;chaki &#x017F;cherif<note place="foot" n="*">heilige Standarte.</note> aus, und la&#x017F;&#x017F;en durch Ausrufer o&#x0364;ffent-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">lich</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D679" prev="#D678">des Wortes Sa&#x0364;hh (gewiß). Wenn aber der<lb/>
Weßir an der Gerechtigkeit des Urtheils Zwei-<lb/>
fel tra&#x0364;get: &#x017F;o ho&#x0364;ret er die Sache noch einmal<lb/>
an; und wenn er befindet, daß der bey&#x017F;itzen-<lb/>
de Richter mit Vor&#x017F;atze einen ungerechten<lb/>
Spruch gethan hat: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er den Parteyen<lb/>
ein Hud&#x017F;chd&#x017F;chet oder eine Ab&#x017F;chrift eines<lb/>
Be&#x017F;cheides nach &#x017F;einem eigenen Gutachten<lb/>
zu&#x017F;tellen. In &#x017F;olchem Falle aber behaupten<lb/>
die Bey&#x017F;itzer die Gerechtigkeit ihrer Meinung<lb/>
mit allem Ern&#x017F;te, welches &#x017F;ie nicht allein thun<lb/>
du&#x0364;rfen, &#x017F;ondern auch zu thun &#x017F;chuldig &#x017F;ind.<lb/>
Denn wenn ein Richter bey den Tu&#x0364;rken ein-<lb/>
mal erfunden worden i&#x017F;t, daß er eine Unge-<lb/>
rechtigkeit begangen hat: &#x017F;o kann er nicht<lb/>
bey &#x017F;einem Amte bleiben, und hat auch keine<lb/>
Hoffnung, iemals wieder ein anderes zu be-<lb/>
kommen. Wa&#x0364;hrend daß die&#x017F;es an der lin-<lb/>
ken Seite vorgehet, u&#x0364;bergiebt der vorder&#x017F;te<lb/>
Mann an der rechten Hand &#x017F;ein Aerßuhal<lb/>
mittel&#x017F;t der vorhingedachten Per&#x017F;onen dem<lb/>
Kjut&#x017F;chu&#x0364;kj Teßkjered&#x017F;chi, der es er&#x017F;tlich durch-<lb/>
la&#x0364;ufet, damit er nicht an&#x017F;toßen mo&#x0364;ge, wann<lb/>
er es able&#x017F;en &#x017F;oll. So bald nun die vorha-<lb/>
bende Sache abgeurtheilet i&#x017F;t: &#x017F;o lie&#x017F;et er da&#x017F;-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;elbe laut her. Und &#x017F;o gehet es immer fort,<lb/>
bis alle Sachen angeho&#x0364;ret &#x017F;ind; denn der<lb/>
Diwan kann nicht eher aufbrechen, als bis<lb/>
entweder die Nacht heran kommt, oder keine<lb/>
Sachen mehr anzuho&#x0364;ren vorhanden &#x017F;ind. In<lb/>
eben die&#x017F;em Sale empfangen auch die Sipahi<lb/>
in Gegenwart des Weßirs ihren Sold. Die<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri aber bekommen ihren Sold in<lb/>
dem Ga&#x0364;lebe Diwan oder der kai&#x017F;erlichen Hof-<lb/>
haltung, in Beuteln; und die&#x017F;e tragen &#x017F;ie zu<lb/>
dem Kulkjihaja, der das Geld unter die Trup-<lb/>
pen austheilet, und einem ieden &#x017F;einen Ge-<lb/>
halt einha&#x0364;ndiget.</note><lb/>
<note place="end" n="6">Gemalinn] Sie war eine Tochter<lb/>
des großen und beru&#x0364;hmten Weßirs, Kju&#x0364;prili<lb/>
Aehmed Pa&#x017F;cha, und eine Schwe&#x017F;ter von Kju&#x0364;-<lb/>
prili Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, der kurz hierauf den<lb/>
Deut&#x017F;chen Belgrad wieder abnahme. Die<lb/>
Grau&#x017F;amkeit, die an die&#x017F;en Frauenzimmern<lb/>
von den wu&#x0364;tenden Soldaten veru&#x0364;bet wurde,<lb/>
gereichte die&#x017F;en zu gro&#x0364;ßerer Unehre, als die<lb/>
Empo&#x0364;rung &#x017F;elb&#x017F;t und die Ermordung des<lb/>
un&#x017F;chuldigen Weßirs.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 C</fw><lb/>
<pb n="570" facs="#f0680"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
lich verku&#x0364;ndigen, daß alle Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen, die nicht fu&#x0364;r Unglaubigen wollten ge-<lb/>
halten &#x017F;eyn, &#x017F;ich unter die&#x017F;e Standarte begeben &#x017F;ollten. Die Bu&#x0364;rger und Ein-<lb/>
wohner zu Con&#x017F;tantinopel eilen zuer&#x017F;t zu der&#x017F;elben: und hierauf legen auch die<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri, damit &#x017F;ie nicht fu&#x0364;r Aufru&#x0364;hrer und Vera&#x0364;chter der Standarte ihres<lb/>
Propheten mo&#x0364;chten ange&#x017F;ehen werden, die Waffen nieder und unterwerfen &#x017F;ich<lb/>
der&#x017F;elben. Dabey rufen &#x017F;ie aus: &#x017F;ie ha&#x0364;tten die Waffen ergriffen, nicht gegen<lb/>
den Sultan, &#x017F;ondern gegen &#x017F;einen meineidigen Feind, den Weßir, und die&#x017F;en<lb/>
ha&#x0364;tten &#x017F;ie ge&#x017F;trafet; &#x017F;ie &#x017F;eyen daher itzo bereit, alles zu thun, was der Sultan<lb/>
fu&#x0364;r gut befinden werde, denn &#x017F;ie ha&#x0364;tten dem&#x017F;elben die Gewalt u&#x0364;ber ihr Leben<lb/>
und Tod u&#x0364;bergeben.</p><lb/>
<note place="left">Kod&#x017F;cha Isma&#x0364;-<lb/>
il Pa&#x017F;cha wird<lb/>
zum Weßire ge-<lb/>
macht; als aber<lb/>
nochmals eine<lb/>
Empo&#x0364;rung aus-<lb/>
bricht: &#x017F;o wird<lb/>
er &#x017F;eines Amteswieder ent&#x017F;etzet.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Nachdem die Empo&#x0364;rung &#x017F;olcherge&#x017F;talt ge&#x017F;tillet war: &#x017F;o wurde Kod&#x017F;cha<lb/>
Isma&#x0364;il Pa&#x017F;cha <note place="end" n="7"/> zum Weßire be&#x017F;tellet, und die Aufru&#x0364;hrer kehreten wieder in<lb/>
ihre Wohnungen zuru&#x0364;ck. Allein, die&#x017F;e Ruhe war von keiner langen Dauer;<lb/>
denn wenige Tage darauf befahl der Sultan dem Weßire, er &#x017F;ollte &#x017F;ich bemu&#x0364;-<lb/>
hen, &#x017F;ich der Urheber des Aufruhrs ingeheim zu bema&#x0364;chtigen und die&#x017F;elben aus<lb/>
dem Wege zu ra&#x0364;umen. Als der Weßir die&#x017F;es mit großem Ern&#x017F;te zu voll&#x017F;trecken<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">anfa&#x0364;n-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="7">Kod&#x017F;cha Isma&#x0364;il Pa&#x017F;cha] Isma&#x0364;il<lb/>
Pa&#x017F;cha der Alte. Er war zur &#x017F;elbigen Zeit<lb/>
Aga der Jeng-it&#x017F;cheri, und wurde in der Ab-<lb/>
&#x017F;icht zum Weßire gemacht, damit die Unru-<lb/>
hen de&#x017F;to leichter ge&#x017F;tillet und die Jeng-it&#x017F;cheri<lb/>
mit de&#x017F;to geringerer Mu&#x0364;he mo&#x0364;chten be&#x017F;a&#x0364;nftiget<lb/>
werden. Als &#x017F;ie aber zum andern male auf-<lb/>
ru&#x0364;hri&#x017F;ch wurden: &#x017F;o opferte man ihn, auf<lb/>
Anrathen Kju&#x0364;prili Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;chas, den-<lb/>
&#x017F;elben auf und verbannete ihn nach Rhodes.</note><lb/>
<note place="end" n="8" xml:id="E680" next="#E681">Schuld auf den Weßir] Die ober&#x017F;te<lb/>
und manchmal bey nahe unum&#x017F;chra&#x0364;nkte Ge-<lb/>
walt u&#x0364;ber das ganze Reich, die die Sultane<lb/>
den Weßiren zu u&#x0364;bertragen pflegen, mo&#x0364;chte<lb/>
zwar wol in andern Staten gefa&#x0364;hrliche Fol-<lb/>
gen haben ko&#x0364;nnen; in dem osmani&#x017F;chen Rei-<lb/>
che aber i&#x017F;t es die vornehm&#x017F;te, wo nicht die<lb/>
einzige Unter&#x017F;tu&#x0364;tzung de&#x017F;&#x017F;elben. Denn außer<lb/>
dem, daß es in des Sultans Macht &#x017F;tehet,<lb/>
den Weßir abzu&#x017F;etzen, wann es ihm beliebet;<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
es mu&#x0364;ßte dann &#x017F;eyn, daß de&#x017F;&#x017F;en Gewalt durch<lb/>
langen Be&#x017F;itz allzu tiefe Wurzeln ge&#x017F;chlagen<lb/>
ha&#x0364;tte: &#x017F;o i&#x017F;t die Ur&#x017F;ache, dadurch die Weßire<lb/>
abgehalten werden Unruhen anzurichten,<lb/>
haupt&#x017F;a&#x0364;chlich die&#x017F;e; weil &#x017F;ie wi&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;ie<lb/>
durch des Sultans Ab&#x017F;etzung nimmermehr<lb/>
ihr Glu&#x0364;ck machen ko&#x0364;nnen. Sie ko&#x0364;nnen eine<lb/>
&#x017F;o geheiligte Krone nimmermehr auf ihr eige-<lb/>
nes Haupt &#x017F;etzen; und die&#x017F;es wegen der be-<lb/>
&#x017F;ondern Hochachtung, die die Tu&#x0364;rken gegen<lb/>
das osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chlecht hegen: und &#x017F;ie ko&#x0364;n-<lb/>
nen &#x017F;ich auch von dem Nachfolger des Sul-<lb/>
tans keine be&#x017F;ta&#x0364;ndige Gewogenheit ver&#x017F;pre-<lb/>
chen; weil die&#x017F;er nimmermehr &#x017F;ein Vertrauen<lb/>
in einen Mann &#x017F;etzen wird, der gegen &#x017F;einen<lb/>
Vorfahrer ein Verra&#x0364;ther gewe&#x017F;en i&#x017F;t. Wann<lb/>
Unruhen ent&#x017F;tehen: &#x017F;o i&#x017F;t die&#x017F;es der einzige<lb/>
Schild, damit die Sultane &#x017F;ich gegen die Be-<lb/>
&#x017F;chwerden und das Murren des Volks decken<lb/>
ko&#x0364;nnen; na&#x0364;mlich, daß &#x017F;ie alle Schuld von<lb/>
der &#x017F;chlechten Verwaltung der Sachen auf<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">den</fw></note><lb/>
<pb n="571" facs="#f0681"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
anfa&#x0364;nget: &#x017F;o ergreifen die Jeng-it&#x017F;cheri wiederum die Waffen, berufen eine<lb/>
Ver&#x017F;ammlung in Orta D&#x017F;chami zu&#x017F;ammen, und drohen &#x017F;owol dem Sultane,<lb/>
als dem Weßire, den Untergang. Weil nun der er&#x017F;tere merket, daß das Un-<lb/>
gewitter u&#x0364;ber &#x017F;einem Kopfe ausbrechen werde: &#x017F;o &#x017F;chiebet er, auf Anrathen Kju&#x0364;-<lb/>
prili Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;chas, alle Schuld auf den Weßir <note place="end" n="8"/>, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et aus&#x017F;prengen;<lb/>
der Weßir habe die&#x017F;es aus eigener Gewalt, ohne des Sultans Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft oder<lb/>
Befehl, unternommen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Um nun &#x017F;einen Worten Glauben zu erwerben, &#x017F;etzte er den&#x017F;elben<note place="right">Tekkjurdagi<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha<lb/>
wird an de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Stelle Weßir.</note><lb/>
von &#x017F;einem Amte ab und verwies ihn nach Rhodes: hingegen machte er Tekkjur-<lb/>
dagi Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha an &#x017F;eine Stelle zum Weßire. Die traurigen Wirkungen<lb/>
die&#x017F;er Flammen breiteten &#x017F;ich von dem kai&#x017F;erlichen Sitze auch in die u&#x0364;brigen<lb/>
Land&#x017F;chaften aus.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Als Egen Osman Pa&#x017F;cha <note place="end" n="9"/> in Rumilien vernahm, daß Muha&#x0364;m-<note place="right">Egen Pa&#x017F;cha<lb/>
wird in Rumi-<lb/>
lien, und Gjedu&#x0364;kj<lb/>
Pa&#x017F;cha in A&#x017F;ien<lb/>
aufru&#x0364;hri&#x017F;ch.</note><lb/>
med abge&#x017F;etzet und Su&#x0364;lejman ihm in der Regierung gefolget &#x017F;ey: &#x017F;o brachte er<lb/>
einen an&#x017F;ehnlichen Haufen Sipahi zu&#x017F;ammen, und verhetzte die&#x017F;elben, daß &#x017F;ie mit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gemein-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E681" prev="#E680">den Weßir &#x017F;chieben und den&#x017F;elben dem er-<lb/>
grimmten Volke aufopfern. Die&#x017F;es Hu&#x0364;lfs-<lb/>
mittel i&#x017F;t &#x017F;elten ohne gute Wirkung befunden<lb/>
worden; ja es wu&#x0364;rde gar niemals fehl &#x017F;chla-<lb/>
gen: wenn nicht die Sultane aus allzu großer<lb/>
Liebe gegen die Weßire unterließen, die&#x017F;elben<lb/>
zu be&#x017F;trafen und das misvergnu&#x0364;gte Volk durch<lb/>
andere dienliche Linderungsmittel zu be&#x017F;a&#x0364;nfti-<lb/>
gen. Denn viele Per&#x017F;onen von Ein&#x017F;icht glau-<lb/>
ben, die Tu&#x0364;rken wu&#x0364;rden nimmermehr &#x017F;o weit<lb/>
gegangen &#x017F;eyn, daß &#x017F;ie den Sultan Muha&#x0364;m-<lb/>
med den <hi rendition="#aq">IIII</hi>&#x201A; einen Fu&#x0364;r&#x017F;ten, der wegen &#x017F;ei-<lb/>
ner langen Regierung und vielen Siege zu<lb/>
großem An&#x017F;ehen gelanget war, abge&#x017F;etzet ha&#x0364;t-<lb/>
ten: wenn die&#x017F;er nicht allzu &#x017F;ehr darauf ver-<lb/>
&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, Ajnad&#x017F;chi Su&#x0364;lejman<lb/>
Pa&#x017F;cha zu be&#x017F;chu&#x0364;tzen (da doch der&#x017F;elbe nach<lb/>
der Gewohnheit der Tu&#x0364;rken &#x017F;einen Kopf ver-<lb/>
wirket hatte, weil er im Jahre 1686 die Kai-<lb/>
&#x017F;erlichen in &#x017F;einem Ange&#x017F;ichte Belgrad einneh-<lb/>
men ließe, und die&#x017F;e ihn hernach bey Siklo&#x017F;ch<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;chlugen), und nicht &#x017F;o lange gewartet ha&#x0364;tte,<lb/>
ihn umbringen zu la&#x017F;&#x017F;en, bis die Sachen &#x017F;chon<lb/>
zu weit gekommen gewe&#x017F;en. So wu&#x0364;rde auch<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa nicht ausge&#x017F;toßen worden &#x017F;eyn:<lb/>
wenn der&#x017F;elbe nur Rami Mehemmed Pa&#x017F;cha<lb/>
und den Mu&#x0364;fti, neb&#x017F;t ihren So&#x0364;hnen, in der<lb/>
Aufru&#x0364;hrer Ha&#x0364;nde gegeben ha&#x0364;tte.</note><lb/>
<note place="end" n="9" xml:id="F681" next="#F682">Egen Osman Pa&#x017F;cha] Ein Mann,<lb/>
der wegen &#x017F;einer Ra&#x0364;ubereyen in A&#x017F;ien beru&#x0364;ch-<lb/>
tiget i&#x017F;t. Er wurde anfangs in der Nach-<lb/>
bar&#x017F;chaft von Kaßdagi zum Pa&#x017F;cha von zwee-<lb/>
nen Roß&#x017F;chweifen be&#x017F;tellet. Als aber das<lb/>
osmani&#x017F;che Reich &#x017F;owol von innen, als von<lb/>
außen, erba&#x0364;rmlich zerru&#x0364;ttet wurde: &#x017F;o plu&#x0364;n-<lb/>
derte er mit &#x017F;einen unterhabenden Truppen,<lb/>
die fu&#x0364;r die tapfer&#x017F;ten in ganz A&#x017F;ien gehalten<lb/>
wurden, alle die angrenzenden La&#x0364;nder aus;<lb/>
ja, er drohete &#x017F;o gar, Ueskju&#x0364;dar und den kai-<lb/>
&#x017F;erlichen Haupt&#x017F;itz &#x017F;elb&#x017F;t zu verwu&#x0364;&#x017F;ten. End-<lb/>
lich aber wurde er mit dem Sultane Su&#x0364;lej-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 C 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">man</fw></note><lb/>
<pb n="572" facs="#f0682"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
gemein&#x017F;amer Ein&#x017F;timmung ein Aerßuhal an den Weßir &#x017F;endeten und das Ba&#x0364;ch-<lb/>
&#x017F;chi&#x017F;chi D&#x017F;chu&#x0364;lus forderten, das ihnen gebu&#x0364;hrete. Weil aber der Weßir die<lb/>
Unmo&#x0364;glichkeit vor&#x017F;chu&#x0364;tzte, und zur Antwort gab; die Zahlung mu&#x0364;ßte noch eine<lb/>
Zeitlang An&#x017F;tand haben: &#x017F;o erpre&#x017F;&#x017F;eten &#x017F;ie dasjenige, was man ihnen &#x017F;chuldig<lb/>
war, von den Unterthanen in Rumilien; und unter die&#x017F;em Vorwande plu&#x0364;nder-<lb/>
ten &#x017F;ie ganz Bulgarien bis nach Sophia. In A&#x017F;ien brachte Gjedu&#x0364;kj Pa&#x017F;cha<lb/>
&#x017F;einen Truppen aufru&#x0364;hri&#x017F;che Gedanken bey; und nachdem viele tau&#x017F;end Frey-<lb/>
beuter &#x017F;ich zu ihm ge&#x017F;chlagen hatten: &#x017F;o drohete er, Con&#x017F;tantinopel &#x017F;elb&#x017F;t anzu-<lb/>
greifen. Er war damit noch nicht zufrieden, &#x017F;ondern nachdem er alle die La&#x0364;n-<lb/>
der der anadoli&#x017F;chen Begjlerbegj&#x017F;chaft ausgeplu&#x0364;ndert und unter den Fuß gebracht<lb/>
hatte: &#x017F;o zog er mit &#x017F;einem Heere nach Ißnikjmid Gjet&#x017F;chid <note place="end" n="10"/>, und machte Zu-<lb/>
&#x017F;chickungen zur Belagerung von Chry&#x017F;opel, das er &#x017F;ich um &#x017F;o viel leichter zu er-<lb/>
obern getrauete; weil die Jeng-it&#x017F;cheri &#x017F;ich mehr um ihre einheimi&#x017F;chen, als<lb/>
auswa&#x0364;rtigen Feinde, und diejenigen zu beku&#x0364;mmern &#x017F;chienen, die mit ihnen einer-<lb/>
ley Verbrechens &#x017F;chuldig waren.</p><lb/>
<note place="left">Die Jeng-i-<lb/>
t&#x017F;cheri legen ihre<lb/>
aufru&#x0364;hri&#x017F;chen<lb/>
Ab&#x017F;ichten bey&#x017F;ei-<lb/>
te und &#x017F;chlagen<lb/>
den Aufru&#x0364;hrerGjedu&#x0364;kj.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Allein, die Jeng-it&#x017F;cheri legten ihre Wut bey&#x017F;eite, gingen die Nacht<lb/>
zuvor, ehe Chry&#x017F;opel angegriffen wurde, u&#x0364;ber die See, und zogen eine Linie<lb/>
um die Stadt herum: darauf Gjedu&#x0364;kj Pa&#x017F;cha &#x017F;ich mit &#x017F;einer Partey zuru&#x0364;ck zog,<lb/>
und kurz hernach durch die Tapferkeit des osmani&#x017F;chen Heeres ge&#x017F;chlagen wurde.</p><lb/>
<note place="left">Egjre und noch<lb/>
andere Sta&#x0364;dte<lb/>
in Ungarn erge-<lb/>
ben &#x017F;ich an dieKai&#x017F;erlichen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>12.</head> <p>Wa&#x0364;hrend der Zeit, da das oliosmani&#x017F;che Reich &#x017F;olcherge&#x017F;talt durch<lb/>
innerliche Unruhen zerru&#x0364;ttet wurde, brachte das kai&#x017F;erliche Kriegesheer die fu&#x0364;rch-<lb/>
terlich&#x017F;ten Vormauern von Ungarn unter &#x017F;eine Gewalt. Egjre<note place="foot" n="*">Erla.</note>, die &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;te<lb/>
Fe&#x017F;tung in Oberungarn, wurde nach einer Belagerung von vier Monaten<lb/>
durch Hunger gezwungen, &#x017F;ich den Kai&#x017F;erlichen, am zwanzig&#x017F;ten des Monats<lb/>
<note place="left">H. 1099.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1688.</note>Muha&#x0364;rrem im Jahre 1099, zu ergeben. Eben die&#x017F;es Schick&#x017F;al hatte Mongat&#x017F;ch,<lb/>
ein fa&#x017F;t unu&#x0364;berwindliches Schloß in Oberungarn, das einige Jahre zuvor von<lb/>
Teo&#x0364;keo&#x0364;li nicht nur mit einer &#x017F;tarken Be&#x017F;atzung und neuen Werken befe&#x017F;tiget, &#x017F;on-<lb/>
dern auch zu einem Verwahrungsplatze fu&#x0364;r &#x017F;eine Gemalinn, Schatz und Kanz-<lb/>
ley, gemacht worden war. Nachdem man &#x017F;ich nun, wie vorhin erza&#x0364;hlet wor-<lb/>
den, &#x017F;einer Per&#x017F;on bema&#x0364;chtiget hatte, und Ka&#x017F;chow verloren gegangen war: &#x017F;o<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hatte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F682" prev="#F681">man ausge&#x017F;o&#x0364;hnet; und nachdem er von dem-<lb/>
&#x017F;elben Vergebung erlanget hatte: &#x017F;o brachte<lb/>
er u&#x0364;ber tau&#x017F;end Freybeuter gegen die Deut-<lb/>
&#x017F;chen mit &#x017F;ich heru&#x0364;ber. De&#x017F;&#x017F;en ungeachtet<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
wurde er, &#x017F;o bald er nach Con&#x017F;tantinopel kam,<lb/>
ums Leben gebracht.</note><lb/>
<note place="end" n="10" xml:id="G682" next="#G683">Ißnikjmid Gjet&#x017F;chid] Al&#x017F;o wird<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw></note><lb/>
<pb n="573" facs="#f0683"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
hatte de&#x017F;&#x017F;en Gemalinn, die Heldinn un&#x017F;erer Zeit, &#x017F;o viel Truppen, als ihr mo&#x0364;g-<lb/>
lich war, da&#x017F;elb&#x017F;t ver&#x017F;ammelt, und den Ort mit einer großen Menge Lebens-<lb/>
mittel ver&#x017F;ehen; in Hoffnung, den&#x017F;elben &#x017F;o lange zu vertheidigen, bis der Krieg<lb/>
geendiget wa&#x0364;re, oder das tu&#x0364;rki&#x017F;che Heer zu de&#x017F;&#x017F;en Ent&#x017F;atze herbey ka&#x0364;me.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>13.</head> <p>Nachdem nun die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Vo&#x0364;lker von den benachbarten Gegen-<note place="right">Die Kai&#x017F;erli-<lb/>
chen erobern<lb/>
Mongat&#x017F;ch, und<lb/>
bekommen Teo&#x0364;-<lb/>
keo&#x0364;lis Gemalinn<lb/>
gefangen.</note><lb/>
den vertrieben waren: &#x017F;o trachtete der Graf Merci, im Jahre 1098, auch die&#x017F;es<lb/>
ihr Schloß unter &#x017F;eine Gewalt zu bringen, und ließ dem&#x017F;elben einige Monate<lb/>
hindurch mit Ge&#x017F;chu&#x0364;tz und Bomben &#x017F;tark zu&#x017F;etzen. Weil er aber &#x017F;ahe, daß er<lb/>
damit wenig ausrichtete; wegen der heldenma&#x0364;ßigen Tapferkeit und &#x017F;onderbaren<lb/>
Standhaftigkeit die&#x017F;es Frauenzimmers (das da Lob verdienete, wenn es &#x017F;eine<lb/>
großen Eigen&#x017F;chaften zur Vertheidigung &#x017F;eines Vaterlandes angewendet ha&#x0364;tte):<lb/>
&#x017F;o hielte er die Fe&#x017F;tung in einer gewi&#x017F;&#x017F;en Weite &#x017F;o genau einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
&#x017F;chnitte der&#x017F;elben alle Zufuhre derge&#x017F;talt ab, daß Teo&#x0364;keo&#x0364;lis Gemalinn mehr durch<lb/>
Hunger, als durch das feindliche Schwert, u&#x0364;berwunden und geno&#x0364;thiget wurde,<lb/>
am vierzehenten des Monats Rebiu&#x0364;l ewwel im Jahre 1099<note place="foot" n="*">am &#x017F;echsten Januar, 1688.</note>, &#x017F;ich und das<lb/>
Schloß dem Kai&#x017F;er auf Gnade und Ungnade zu ergeben.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>14.</head> <p>Als die Zeitungen von die&#x017F;en unglu&#x0364;cklichen Begebenheiten nach Con-<note place="right">Die unruhige<lb/>
Gemu&#x0364;thsart der<lb/>
Tu&#x0364;rken drohet<lb/>
einen neuen Auf-<lb/>
&#x017F;tand.</note><lb/>
&#x017F;tantinopel kamen: &#x017F;o erregten &#x017F;ie bey dem gemeinen Volke und den Soldaten<lb/>
aufs neue aufru&#x0364;hri&#x017F;che Gedanken. Sie hatten na&#x0364;mlich insge&#x017F;ammt die Hoff-<lb/>
nung ge&#x017F;cho&#x0364;pfet, nachdem der Sultan Muha&#x0364;mmed, als Urheber des ungerech-<lb/>
ten Krieges, abge&#x017F;etzet und die Regierung Su&#x0364;lejman u&#x0364;bertragen &#x017F;ey; das i&#x017F;t,<lb/>
einem Fu&#x0364;r&#x017F;ten von be&#x017F;onderer Heiligkeit, wie &#x017F;ie &#x017F;ich ihn einbildeten: &#x017F;o wu&#x0364;rde<lb/>
der go&#x0364;ttliche Zorn ge&#x017F;tillet, und die Feinde, die den innern La&#x0364;ndern des Reiches<lb/>
zu drohen &#x017F;chienen, zuru&#x0364;ck getrieben werden. Als &#x017F;ie aber &#x017F;ich in ihrer Erwar-<lb/>
tung betrogen &#x017F;ahen: &#x017F;o &#x017F;treueten &#x017F;ie allerhand anzu&#x0364;gliche Schriften in die<lb/>
D&#x017F;chami und den Diwan, darinnen Vorwu&#x0364;rfe gegen des Sultans Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit<lb/>
enthalten waren, und noch mancherley andere &#x017F;pitzigen Auf&#x017F;a&#x0364;tze &#x017F;owol in unge-<lb/>
bundener, als gebundener Schreibart; darinnen nicht allein der Weßir und die<lb/>
vornehm&#x017F;ten Bedienten, &#x017F;ondern auch der Sultan &#x017F;elb&#x017F;t, &#x017F;charf durchgehechelt<lb/>
wurden. Der Weßir hatte auf die&#x017F;e Dinge ein &#x017F;ehr wach&#x017F;ames Auge, ließ die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wachen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="G683" prev="#G682">der Meerbu&#x017F;en von Nikomedia genennet, der<lb/>
von dem Meere von Marmora bis in das<lb/>
&#x017F;chwarze Meer gehet. Den Namen Gjet&#x017F;chid<lb/>
oder Ueberfahrt hat er daher bekommen, weil<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
der Weg, der aus A&#x017F;ien nach Con&#x017F;tantinopel<lb/>
heru&#x0364;ber fu&#x0364;hret, nahe an die&#x017F;em Meerbu&#x017F;en<lb/>
lieget.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 C 3</fw><lb/>
<pb n="574" facs="#f0684"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Wachen Tag und Nacht in der Stadt durch die Straßen gehen, &#x017F;to&#x0364;rete die<lb/>
na&#x0364;chtlichen Zu&#x017F;ammenku&#x0364;nfte, darinnen er wohl wußte, daß dergleichen Waffen<lb/>
gemeiniglich ge&#x017F;chmiedet wu&#x0364;rden; und ließ einige Per&#x017F;onen, die aus Unvor&#x017F;ich-<lb/>
tigkeit &#x017F;tachlichte Reden o&#x0364;ffentlich ausge&#x017F;toßen hatten, bey dem Kopfe nehmen:<lb/>
die er iedoch, um nicht Oel ins Feuer zu gießen, ohne Strafe wieder losließe.</p><lb/>
<note place="left">Die Verzagt-<lb/>
heit des Sultans<lb/>
&#x017F;tillet den Auf-<lb/>
ruhr; da kaum<lb/>
die Tapferkeit<lb/>
eine &#x017F;o gute Wir-<lb/>
kung wu&#x0364;rde ge-than haben.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>15.</head> <p>Endlich bringet die natu&#x0364;rliche Verzagtheit des Sultans dasjenige<lb/>
zuwege, was kaum ein beherzter Muth, als das be&#x017F;te Mittel gegen die&#x017F;es Uebel,<lb/>
wu&#x0364;rde ausgerichtet haben. Denn Su&#x0364;lejman wird von &#x017F;einer Furcht &#x017F;o weit<lb/>
getrieben, daß er &#x017F;ich ent&#x017F;chließet, Con&#x017F;tantinopel zu verla&#x017F;&#x017F;en und von den Urhe-<lb/>
bern des Aufruhrs wegzuziehen; und nachdem die&#x017F;es Vorhaben gutgeheißen<lb/>
worden: &#x017F;o verrei&#x017F;et der&#x017F;elbe, unter dem Vorwande die Luft zu vera&#x0364;ndern,<lb/>
mit &#x017F;einen Edlen und dem ganzen Hofe nach Adrianopel. Das Volk von Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel hatte zwar allerdings Ur&#x017F;ache, &#x017F;ich u&#x0364;ber die &#x017F;chlechte Verwaltung<lb/>
der Sachen zu be&#x017F;chweren; ob es gleich die Schuld davon nicht den rechten<lb/>
Per&#x017F;onen beymaße. Denn wie &#x017F;ehr damals die Schatzkammer er&#x017F;cho&#x0364;pfet, und<lb/>
in welche große Noth die&#x017F;es reiche Kai&#x017F;erthum gerathen gewe&#x017F;en: i&#x017F;t aus dem-<lb/>
jenigen deutlich abzunehmen, was bey die&#x017F;er Rei&#x017F;e vorgefallen i&#x017F;t. Als der Sul-<lb/>
tan eben im Begriffe i&#x017F;t, abzurei&#x017F;en: &#x017F;o kommt der Stallmei&#x017F;ter zu ihm, und<lb/>
zeiget ihm an; es &#x017F;eyen nicht &#x017F;o viel Pferde, Maulthiere und Kameele in den<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Mar-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="11" xml:id="I684" next="#I685">S&#x017F;u&#x0364;lfikar Efendi] Er war von Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel gebu&#x0364;rtig, und &#x017F;tund wegen &#x017F;ei-<lb/>
ner Gelehrtheit bey dem osmani&#x017F;chen Hofe in<lb/>
großem An&#x017F;ehen. Außer &#x017F;einen per&#x017F;o&#x0364;nlichen<lb/>
Tugenden gab ihm die Stelle eines Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri Efendi&#x017F;i oder Schreibers der Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri, die er be&#x017F;aß, bey Hofe einen be&#x017F;on-<lb/>
dern Vorzug. Das Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte die&#x017F;es Bedien-<lb/>
ten be&#x017F;tehet darinnen, daß er alle die Li&#x017F;ten<lb/>
der Jeng-it&#x017F;cheri verwahret; einem ieden der-<lb/>
&#x017F;elben ein Zeugniß giebt, mit &#x017F;einer eigenen<lb/>
Hand unter&#x017F;chrieben; einen ieden bey &#x017F;einem<lb/>
Namen rufet, wann &#x017F;ie ihren Sold empfan-<lb/>
gen; und, mit einem Worte, alles dasjenige,<lb/>
was zwi&#x017F;chen den Jeng-it&#x017F;cheri verhandelt<lb/>
wird, dadurch be&#x017F;ta&#x0364;tiget, daß er &#x017F;einen Na-<lb/>
men darunter &#x017F;etzet: durch welche Mittel<lb/>
der&#x017F;elbe &#x017F;o viel Geld machen und &#x017F;olchen Reich-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
thum erwerben kann, &#x017F;owol auf rechtma&#x0364;ßige<lb/>
als unrechtma&#x0364;ßige Wei&#x017F;e, daß es unglaublich<lb/>
i&#x017F;t. Denn außer &#x017F;einer Be&#x017F;oldung, die ziem-<lb/>
lich &#x017F;tark i&#x017F;t, bekommt er an&#x017F;ehnliche Ge&#x017F;chenke<lb/>
von den Befehlhabern der Jeng-it&#x017F;cheri,<lb/>
wann &#x017F;ie ho&#x0364;her befo&#x0364;rdert werden; welches<lb/>
bey ihnen o&#x0364;fter, als irgend anderswo, ge-<lb/>
&#x017F;chiehet, &#x017F;owol wegen der großen Anzahl der<lb/>
Befehlhaber bey die&#x017F;en Truppen, als auch<lb/>
wegen der o&#x0364;ftern Vera&#x0364;nderung des Aga der<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri: denn es i&#x017F;t bey den Tu&#x0364;rken<lb/>
durchgehends die Gewohnheit, daß man vor<lb/>
keinem Amts&#x017F;chreiber ohne Ge&#x017F;chenk er&#x017F;cheinen<lb/>
darf. Ferner, wann die Jeng-it&#x017F;cheri ihren<lb/>
Sold empfangen: &#x017F;o giebt er die Pu&#x017F;ola<lb/>
(oder die Zeddel, darauf iedes Jeng-it&#x017F;cheri<lb/>
Namen &#x017F;tehet, dergleichen ein ieder von ihnen<lb/>
haben muß) von ihrer vielen ein, die &#x017F;chon<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">todt</fw></note><lb/>
<pb n="575" facs="#f0685"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
Mar&#x017F;ta&#x0364;llen vorhanden, als fu&#x0364;r den ganzen Hof no&#x0364;thig &#x017F;eyen. Der Sultan,<lb/>
als ein Herr von &#x017F;anfter Gemu&#x0364;thsart, befiehlet, daß man, was noch mangele,<lb/>
mieten, und der Defterdar das Geld dafu&#x0364;r bezahlen &#x017F;olle. Als die&#x017F;er gefordert<lb/>
wird, und berichtet, daß nicht &#x017F;o viel Geld in der Schatzkammer vorra&#x0364;thig &#x017F;ey:<lb/>
&#x017F;o ertheilet der Sultan Befehl, das go&#x0364;ldene und &#x017F;ilberne Ge&#x017F;chirre und die Ju-<lb/>
welen auf o&#x0364;ffentlichem Markte zu verkaufen, und mit dem gelo&#x0364;&#x017F;ten Gelde der<lb/>
gegenwa&#x0364;rtigen Nothdurft zu Hu&#x0364;lfe zu kommen. Solcherge&#x017F;talt ziehet der&#x017F;elbe<lb/>
nicht ohne Schwierigkeit mit gemieteten Pferden und Wa&#x0364;gen von Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel weg, und wendet durch die&#x017F;e Ausweichung die Empo&#x0364;rung ab, die eben<lb/>
ausbrechen wollte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>16.</head> <p>Nach &#x017F;einer Ankunft zu Adrianopel &#x017F;tellete er &#x017F;ich, als wenn er &#x017F;ich<note place="right">Begiebt &#x017F;ich<lb/>
nach Adrianopel;<lb/>
und &#x017F;chicket von<lb/>
da aus Abge&#x017F;and-<lb/>
ten an den Kai-<lb/>
&#x017F;er, bey dem&#x017F;el-<lb/>
ben um Frieden<lb/>
anzuhalten.</note><lb/>
ga&#x0364;nzlich auf das Kriegswe&#x017F;en legen wollte. Weil ihm aber das Ge&#x017F;etz des Ku-<lb/>
rons und die abergla&#x0364;ubi&#x017F;chen Andachtsverrichtungen weit angenehmer waren,<lb/>
als Waffen und Soldaten: &#x017F;o &#x017F;chickte er S&#x017F;u&#x0364;lfikar Efendi <note place="end" n="11"/>, Schreiber der<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri, und Alexander Maurocordatus <note place="end" n="12"/>, Dolmet&#x017F;cher von dem Diwan,<lb/>
als Abge&#x017F;andten an den Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland, unter dem Scheine, ihm &#x017F;eine<lb/>
Gelangung zum Throne zu wi&#x017F;&#x017F;en zu thun; in der That aber in der Ab&#x017F;icht,<lb/>
einen Frieden mit dem&#x017F;elben zu treffen, auf Bedingungen, wie &#x017F;ie die&#x017F;elben<lb/>
erhalten ko&#x0364;nnten.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">17. Der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="I685" prev="#I684">todt oder abwe&#x017F;end &#x017F;ind; erhebet auf die&#x017F;e<lb/>
Wei&#x017F;e ihren Sold, und beha&#x0364;lt ihn fu&#x0364;r &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t. Anderer Mittel &#x017F;ich zu bereichern<lb/>
nicht zu erwa&#x0364;hnen, darinnen kein Volk den<lb/>
Tu&#x0364;rken an Erfindungen gleich kommt. Er<lb/>
hinterließ einen einzigen Sohn, Osman Aga,<lb/>
der nach Daltabans Tode durch Maurocor-<lb/>
datus An&#x017F;ehen zu der Stelle des Kjihaja be-<lb/>
fo&#x0364;rdert wurde.</note><lb/>
<note place="end" n="12" xml:id="K685" next="#K686">Maurocordatus] Die&#x017F;er Mann i&#x017F;t<lb/>
in Europa &#x017F;o wohl bekannt, daß ich nicht<lb/>
no&#x0364;thig habe, eine lange Erza&#x0364;hlung von &#x017F;einem<lb/>
Leben zu machen: iedoch will ich den Begie-<lb/>
rigen zu Gefallen hier etwas von &#x017F;einer Ab-<lb/>
&#x017F;tammung her&#x017F;etzen, davon nur bloß unge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;e Nachrichten herumgehen. Unter der<lb/>
Regierung Murads des <hi rendition="#aq">IIII</hi>&#x201A; der wegen der<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Eroberung von Ba&#x0364;gdad beru&#x0364;hmt i&#x017F;t, lebte<lb/>
zu Con&#x017F;tantinopel ein &#x017F;ehr reicher Grieche,<lb/>
der durch &#x017F;einen allenthalben angefu&#x0364;hrten Na-<lb/>
men <gap reason="fm" unit="chars"/> (Skarlatos) bekannt i&#x017F;t,<lb/>
und Sorgud&#x017F;ch oder Einka&#x0364;ufer von den Scha-<lb/>
fen und Och&#x017F;en bey Hofe war. Die&#x017F;es Amt<lb/>
wird gemeiniglich einem Griechen gegeben;<lb/>
weil die&#x017F;e von den Chri&#x017F;ten die Schafe und<lb/>
Och&#x017F;en, die fu&#x0364;r des Sultans und der Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri Ku&#x0364;chen no&#x0364;thig &#x017F;ind, leichter einkaufen<lb/>
ko&#x0364;nnen. Nachdem er bey die&#x017F;em Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte<lb/>
ein &#x017F;ehr großes Vermo&#x0364;gen erworben hatte;<lb/>
&#x017F;o fing er an bekannt zu werden, und bey Hofe<lb/>
in einige Betrachtung zu kommen; wie die-<lb/>
&#x017F;es reichen Leuten &#x017F;ehr leicht zu erhalten i&#x017F;t.<lb/>
Es waltete zur &#x017F;elbigen Zeit eine große Feind-<lb/>
&#x017F;chaft zwi&#x017F;chen Ba&#x017F;ilius, dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Mol-<lb/>
dau, und Mattha&#x0364;us, dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten in der Wa-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">lachey;</fw></note><lb/>
<pb n="576" facs="#f0686"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K686" prev="#K685" next="#K687">lachey: denn ein ieder von ihnen trachtete<lb/>
den andern aus &#x017F;einem Fu&#x0364;r&#x017F;tenthume zu ver-<lb/>
treiben; weil &#x017F;ie aber alle beyde reich waren<lb/>
und eine ma&#x0364;chtige Partey am Hofe hatten:<lb/>
&#x017F;o thaten &#x017F;ie niemandem, als ihrem eigenen<lb/>
Schatze, Schaden. Skarlatos war auf Ba-<lb/>
&#x017F;ilius Seite, und wendete &#x017F;ein An&#x017F;ehen bey<lb/>
dem Weßire und den Hofbedienten an, Mat-<lb/>
tha&#x0364;us zu &#x017F;chaden; legte auch dem&#x017F;elben ta&#x0364;g-<lb/>
lich unu&#x0364;berwindliche Schwierigkeiten in den<lb/>
Weg. Mattha&#x0364;us ver&#x017F;uchte mancherley Mit-<lb/>
tel, ihn zu &#x017F;einer Partey zu bewegen; es war<lb/>
aber alles vergebens. Endlich, als &#x017F;eine Ge-<lb/>
malinn &#x017F;tarb, verlangte er de&#x017F;&#x017F;en einzige Toch-<lb/>
ter Loxandra zur Ehe; in Hoffnung, durch<lb/>
Stiftung einer Blutsfreund&#x017F;chaft dasjenige<lb/>
leichter zu erlangen, was er durch Geld nicht<lb/>
hatte ausrichten ko&#x0364;nnen. Skarlatos giebt<lb/>
&#x017F;eine Einwilligung dazu; Mattha&#x0364;us la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et<lb/>
die Verlobung durch &#x017F;einen Kapukjihaja zu<lb/>
Con&#x017F;tantinopel auf die pra&#x0364;chtig&#x017F;te Wei&#x017F;e o&#x0364;f-<lb/>
fentlich vollziehen, und &#x017F;chicket einige Baronen<lb/>
und Baroninnen mit einem großen Gefolge<lb/>
nach Con&#x017F;tantinopel, die Braut abzuholen.<lb/>
Allein, einige Tage nach dem Verlo&#x0364;bni&#x017F;&#x017F;e wird<lb/>
Loxandra krank, und bekommt die Kinder-<lb/>
pocken: die &#x017F;ie nicht allein ihrer Scho&#x0364;nheit<lb/>
berauben; &#x017F;ondern auch um eines ihrer Augen<lb/>
bringen. Skarlatos ha&#x0364;lt die&#x017F;e Ver&#x017F;cha&#x0364;ndung<lb/>
&#x017F;einer Tochter geheim, und &#x017F;endet die&#x017F;elbe ih-<lb/>
rem Bra&#x0364;utigame neb&#x017F;t einer reichen Mitgabe<lb/>
zu; befiehlet ihr aber, &#x017F;ich auf der Rei&#x017F;e,<lb/>
nach der Gewohnheit der Tu&#x0364;rken, be&#x017F;ta&#x0364;ndig<lb/>
verhu&#x0364;llet zu halten, und ihr Ange&#x017F;icht von<lb/>
keinem Men&#x017F;chen &#x017F;ehen zu la&#x017F;&#x017F;en, bis die Ver-<lb/>
ma&#x0364;lungsfeierlichkeiten voru&#x0364;ber &#x017F;eyen: in Hoff-<lb/>
nung, wann die&#x017F;e einmal vollzogen wa&#x0364;ren,<lb/>
daß der Fu&#x0364;r&#x017F;t alsdann gehalten &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, &#x017F;ie<lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;eine Gemalinn zu behalten; er mo&#x0364;chte<lb/>
wollen oder nicht. Sie verhu&#x0364;llete &#x017F;ich al&#x017F;o<lb/>
auf der Rei&#x017F;e ohne den minde&#x017F;ten Verdacht.<lb/>
Als &#x017F;ie aber zu Targowi&#x017F;t ankam, und da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
in ein herrliches Haus und Zimmer aufge-<lb/>
nommen wurde; und dennoch niemandem<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ver&#x017F;tatten wollte, zu ihr zu kommen, ausge-<lb/>
nommen ihren Ma&#x0364;gden, die &#x017F;ie von Hau&#x017F;e mit-<lb/>
gebracht hatte: &#x017F;o argwohnete der Fu&#x0364;r&#x017F;t,<lb/>
es mo&#x0364;chte unter die&#x017F;er Verborgenheit, die<lb/>
unter den Chri&#x017F;ten &#x017F;o ungewo&#x0364;hnlich i&#x017F;t, etwas<lb/>
anderes &#x017F;tecken; und hielte er&#x017F;tlich fu&#x0364;r &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t, und hernach fu&#x0364;r einige Baroninnen,<lb/>
um Erlaubniß an, ihr aufwarten zu du&#x0364;rfen.<lb/>
Er bekam aber beydemale ab&#x017F;chla&#x0364;gige Ant-<lb/>
wort: denn das junge Frauenzimmer wen-<lb/>
dete vor, ihr Vater habe ihr ein &#x017F;charfes Ver-<lb/>
bot mitgegeben und &#x017F;ie mit ent&#x017F;etzlichen Ver-<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chungen bedrohet, daß &#x017F;ie ihr Ange&#x017F;icht<lb/>
keinem Men&#x017F;chen zeigen &#x017F;ollte, &#x017F;o lange &#x017F;ie<lb/>
Jungfer &#x017F;ey; welches Verbot &#x017F;ich nicht allein<lb/>
auf die Mannsper&#x017F;onen, &#x017F;ondern auch auf die<lb/>
Weibsper&#x017F;onen, er&#x017F;trecke. Der Fu&#x0364;r&#x017F;t, es &#x017F;ey<lb/>
nun, daß es aus &#x017F;einer gelinden Gemu&#x0364;thsart<lb/>
hergeru&#x0364;hret, oder weil er &#x017F;ich vor ihres Vaters<lb/>
Gewalt fu&#x0364;rchtete, &#x017F;etzte nicht weiter in &#x017F;ie;<lb/>
&#x017F;ondern ließ ihr nur bloß zu ver&#x017F;tehen geben,<lb/>
daß er argwohne, da &#x017F;ie &#x017F;o &#x017F;cheu thue, &#x017F;ie<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e einen gewi&#x017F;&#x017F;en Mangel oder Uebel&#x017F;tand<lb/>
an ihrem Leibe haben. Darauf die&#x017F;elbe &#x017F;ehr<lb/>
li&#x017F;tig antwortete: &#x017F;ie habe alles an &#x017F;ich,<lb/>
was einer Jungfer geho&#x0364;re. Wenn aber den<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten &#x017F;eine Verbindung reue: &#x017F;o &#x017F;ey &#x017F;ie<lb/>
bereit, von Stunde an wieder in ihr Vater-<lb/>
land zuru&#x0364;ck zu kehren; denn Skarlatos Toch-<lb/>
ter &#x017F;ey um einen Mann gar nicht verlegen.<lb/>
Der Fu&#x0364;r&#x017F;t ließ &#x017F;ich durch die &#x017F;pitzfu&#x0364;ndige Ant-<lb/>
wort die&#x017F;es jungen Frauenzimmers betriegen,<lb/>
und machte unverzu&#x0364;glich &#x017F;ehr große Zu&#x017F;chickun-<lb/>
gen zu dem Beylager. Sie wird verhu&#x0364;llet<lb/>
aus ihrer bisherigen Einkehre in den Pala&#x017F;t,<lb/>
und von da in die Kirche gefu&#x0364;hret. Als aber<lb/>
der Fu&#x0364;r&#x017F;t nach ge&#x017F;chehener Trauungsfeierlich-<lb/>
keit in &#x017F;ein Schlafzimmer kommt, und &#x017F;iehet,<lb/>
daß &#x017F;eine Braut &#x017F;ehr ha&#x0364;ßlich i&#x017F;t und das eine<lb/>
Auge verloren hat: &#x017F;o &#x017F;chicket er &#x017F;ie unbe-<lb/>
ru&#x0364;hret auf der Stelle, oder, wie andere &#x017F;agen,<lb/>
zweene Tage hernach, aus dem Pala&#x017F;te wie-<lb/>
der in ihre alte Einkehre, und &#x017F;endet &#x017F;ie mit<lb/>
einer Begleitung in allen Ehren an ihren Va-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ter</fw></note><lb/>
<pb n="577" facs="#f0687"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K687" prev="#K686" next="#K688">ter zuru&#x0364;ck; neb&#x017F;t ihrer ganzen Mitgabe und<lb/>
neb&#x017F;t den Hochzeitge&#x017F;chenken, die &#x017F;ich auf hun-<lb/>
dert und funfzig Beutel &#x017F;ollen belaufen haben.<lb/>
Skarlatos nahm die&#x017F;es &#x017F;ehr hoch auf, und<lb/>
&#x017F;uchte allerhand Gelegenheit, &#x017F;ich wegen der<lb/>
Verachtung &#x017F;einer Tochter zu ra&#x0364;chen. Der<lb/>
Tod aber verhinderte ihn, &#x017F;ein Vorhaben aus-<lb/>
zufu&#x0364;hren; denn wenige Tage nach &#x017F;einer Toch-<lb/>
ter Zuru&#x0364;ckkunft wurde er von einem Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri mit einem Dolche ermordet, der, wie<lb/>
man &#x017F;aget, von dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten Ba&#x017F;ilius in Mol-<lb/>
dau be&#x017F;tochen war. Nach &#x017F;einem Tode blieb<lb/>
Loxandra, die itzo Jungfer und Wittwe zu-<lb/>
gleich war, viele Jahre lang unverheiratet;<lb/>
ungeachtet &#x017F;ie &#x017F;ehr reich war. Denn die grie-<lb/>
chi&#x017F;chen Edelleute, die damals zu Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel wohneten, &#x017F;ahen nicht auf Reichthum,<lb/>
&#x017F;ondern auf Scho&#x0364;nheit, und hatten keine Lu&#x017F;t,<lb/>
mit Gelde &#x017F;ich zu einer &#x017F;o verdrießlichen Ehe<lb/>
erkaufen zu la&#x017F;&#x017F;en: und die von geringerem<lb/>
Stande wurden von ihr verachtet; weil &#x017F;ie<lb/>
die Tochter eines der ange&#x017F;ehen&#x017F;ten Ma&#x0364;nner<lb/>
&#x017F;einer Zeit, und dabey eines Fu&#x0364;r&#x017F;ten Braut<lb/>
war. Es kam zur &#x017F;elbigen Zeit ein Mann<lb/>
nach Con&#x017F;tantinopel, mit Namen Pantelis<lb/>
Maurocordatus, insgemein Panteli genennet,<lb/>
aus Chio gebu&#x0364;rtig: der zwar von adelicher<lb/>
Geburt; dabey aber durch Armuth derge&#x017F;talt<lb/>
herunter gekommen war, daß er &#x017F;ich geno&#x0364;thi-<lb/>
get &#x017F;ahe, zu Con&#x017F;tantinopel chii&#x017F;che Seide,<lb/>
die bey den Tu&#x0364;rken Hetaj heißet, zu verkaufen.<lb/>
Außer dem war er ein langer, &#x017F;cho&#x0364;ner und<lb/>
wohlgebildeter junger Men&#x017F;ch, und aus einem<lb/>
nicht ganz unan&#x017F;ehnlichen Ge&#x017F;chlechte in Chio<lb/>
ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en. Er hatte noch ein va&#x0364;terliches<lb/>
Erbgut in die&#x017F;em Eylande; das aber von<lb/>
keinem großen Betrage war: denn da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
i&#x017F;t es zu einem Edelmanne &#x017F;chon genug, wenn<lb/>
er nur Herr von einem Weinberge und einem<lb/>
Thu&#x0364;rmchen i&#x017F;t, die von &#x017F;einen Vora&#x0364;ltern auf<lb/>
ihn gekommen &#x017F;ind; weil der kleine Umfang<lb/>
die&#x017F;es Eylandes nicht ge&#x017F;tattet, daß einer<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
weitla&#x0364;uftige Gru&#x0364;nde be&#x017F;itzet. Die&#x017F;er Mann<lb/>
kam dann und wann in Loxandra Haus,<lb/>
Seidenware zu verkaufen. Die&#x017F;e verliebet<lb/>
&#x017F;ich in den&#x017F;elben, und ent&#x017F;chließet &#x017F;ich, ohne<lb/>
einen Men&#x017F;chen deswegen um Rath zu fragen,<lb/>
ihn zu heiraten. Sie &#x017F;chicket daher nach ei-<lb/>
nem Pfarrer in der Stadt, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich<lb/>
den&#x017F;elben ingeheim in ihrem Hau&#x017F;e, nach den<lb/>
Gebra&#x0364;uchen der Kirche, antrauen. Aus die-<lb/>
&#x017F;er Ehe wurden Panteli zweene So&#x0364;hne gebo-<lb/>
ren, Alexander und Johann. Johann i&#x017F;t<lb/>
kaum iemandem in Europa bekannt geworden:<lb/>
nicht allein, weil er von Natur einen blo&#x0364;den<lb/>
Ver&#x017F;tand hatte, und daher in den Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaf-<lb/>
ten es nicht weit brachte; &#x017F;ondern auch, weil<lb/>
er keine Bedienung bey Hofe hatte, noch in<lb/>
Ge&#x017F;cha&#x0364;fften gebraucht wurde, und nur ein Le-<lb/>
ben wie eine gemeine Per&#x017F;on fu&#x0364;hrete. Er<lb/>
&#x017F;tarb auch in die&#x017F;en Um&#x017F;ta&#x0364;nden, und hinterließ<lb/>
zweene So&#x0364;hne, Skarlatos und Con&#x017F;tantin;<lb/>
die eben &#x017F;o wenig beru&#x0364;hmt wurden, als er<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t. Was aber Alexander betrifft: &#x017F;o wur-<lb/>
de der&#x017F;elbe im zwo&#x0364;lften Jahre &#x017F;eines Alters<lb/>
nach Padua ge&#x017F;chickt; da er &#x017F;ich vierzehen<lb/>
Jahre lang mit &#x017F;olchem Fleiße auf die Wi&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
&#x017F;chaften legte, daß er nicht allein zum Doctor<lb/>
der Arzneykun&#x017F;t und Weltweisheit erkla&#x0364;ret,<lb/>
&#x017F;ondern auch bey &#x017F;einer Zuru&#x0364;ckkunft in &#x017F;ein<lb/>
Vaterland fu&#x0364;r wu&#x0364;rdig geachtet wurde, die<lb/>
Stelle eines o&#x0364;ffentlichen Lehrers der Arzney-<lb/>
kun&#x017F;t und Weltweisheit in der Patriarchal-<lb/>
&#x017F;chule da&#x017F;elb&#x017F;t zu bekleiden. Weil er aber<lb/>
davon nur ein geringes Einkommen hatte:<lb/>
&#x017F;o fing er dabey an, die Arzneykun&#x017F;t unter den<lb/>
Tu&#x0364;rken zu treiben; und erwarb &#x017F;ich dadurch<lb/>
&#x017F;o vielen Ruhm, daß er in kurzer Zeit die mei&#x017F;ten<lb/>
von den Großen in ihren Krankheiten zu bedie-<lb/>
nen hatte. Um &#x017F;ich nun einen de&#x017F;to gro&#x0364;ßern<lb/>
Namen zu machen, und weil die Tu&#x0364;rken nicht<lb/>
wußten, wer &#x017F;ein Vater gewe&#x017F;en war: &#x017F;o gab<lb/>
er &#x017F;ich nicht fu&#x0364;r den Enkel, &#x017F;ondern fu&#x0364;r den<lb/>
Sohn des beru&#x0364;hmten Sarud&#x017F;che Skarlatos<note place="foot" n="*">das i&#x017F;t, Skarlatos der Gelblichte.</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">aus;</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 D</fw><lb/>
<pb n="578" facs="#f0688"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Der Weßir be-<lb/>
&#x017F;tellet einen<lb/>
Sera&#x0364;skjer gegenden Feind.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>17.</head> <p>Der Weßir, Tekkjurdagi Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha <note place="end" n="13"/> (es mag nun die&#x017F;es<lb/>
aus Furcht vor den Deut&#x017F;chen, oder aus Be&#x017F;orgung ge&#x017F;chehen &#x017F;eyn, der Sultan<lb/>
mo&#x0364;chte wa&#x0364;hrend &#x017F;einer Abwe&#x017F;enheit von &#x017F;einen Hofleuten u&#x0364;berredet werden, ihn<lb/>
umbringen zu la&#x017F;&#x017F;en), lehnet ebenfals die Befehlhabung des Kriegesheeres von<lb/>
&#x017F;ich ab, und be&#x017F;tellet Red&#x017F;cheb Pa&#x017F;cha <note place="end" n="14"/> zum Sera&#x0364;skjer von Ungarn.</p><lb/>
<note place="left">Die Kai&#x017F;erli-<lb/>
chen belagern<lb/>
Stuhlweißen-<lb/>
burg, und ero-<lb/>
bern da&#x017F;&#x017F;elbe,<lb/>
neb&#x017F;t noch vielenandern Sta&#x0364;dten.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>18.</head> <p>Ehe aber noch das tu&#x0364;rki&#x017F;che Heer ins Feld ru&#x0364;ckte, hatten die Kai&#x017F;er-<lb/>
lichen Stuhlweißenburg &#x017F;chon den ganzen Winter hindurch einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en gehal-<lb/>
ten; &#x017F;o daß die Be&#x017F;atzung durch Hunger geno&#x0364;thiget worden war, am neunze-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">henten</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K688" prev="#K687" next="#K689">aus; welches die Leute zu Con&#x017F;tantinopel,<lb/>
die in &#x017F;olchen Sachen nicht viel nachfor&#x017F;chen,<lb/>
gar leicht glaubten, und ihm den Namen<lb/>
Iskjerlet Ogli, oder Skarlatos Sohn, bey-<lb/>
legten. Die&#x017F;es veranla&#x017F;&#x017F;ete ihn, daß er die-<lb/>
&#x017F;en Namen nachgehends in Europa fu&#x0364;hrete;<lb/>
wie ich bemerket habe, daß es in dem offenen<lb/>
Briefe des Kai&#x017F;ers Leopolds ge&#x017F;chiehet, da er<lb/>
genennet wird, Alexander, aus dem edlen Ge-<lb/>
&#x017F;chlechte Skarlatos. Als mittlerweile der<lb/>
ober&#x017F;te Dolmet&#x017F;cher des osmani&#x017F;chen Hofes,<lb/>
Panagiotes Niku&#x017F;ius, &#x017F;tarb: &#x017F;o wurde die&#x017F;e<lb/>
Stelle Alexander, wegen &#x017F;einer großen Er-<lb/>
fahrenheit in den morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen Sprachen,<lb/>
von Kju&#x0364;prili Aehmed Pa&#x017F;cha aufgetragen;<lb/>
die der&#x017F;elbe dreyßig Jahre lang mit einiger<lb/>
Abwech&#x017F;elung des Glu&#x0364;ckes be&#x017F;aß. Denn als<lb/>
&#x017F;ein großer Go&#x0364;nner, Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha,<lb/>
erdro&#x017F;&#x017F;elt wurde: &#x017F;o drohete ihm de&#x017F;&#x017F;en Nach-<lb/>
folger, Kara Ibrahim Pa&#x017F;cha, ihn ums Leben<lb/>
bringen zu la&#x017F;&#x017F;en; weil man dafu&#x0364;r hielte, er<lb/>
habe Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa abgerathen, Wien durch<lb/>
Gewalt der Waffen einzunehmen. Er wurde<lb/>
daher &#x017F;eines Amtes ent&#x017F;etzet, &#x017F;einer Gu&#x0364;ter be-<lb/>
raubet, und in das Gefa&#x0364;ngniß geworfen.<lb/>
Sein Nachfolger war Sefer Aga, ein abge-<lb/>
fallener Chri&#x017F;t, der den muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Glau-<lb/>
ben angenommen hatte. Allein, Kara Ibra-<lb/>
him befand in wenigen Monaten, daß Sefer<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Aga zu die&#x017F;em Amte untu&#x0364;chtig war. Er &#x017F;etzte<lb/>
daher Alexander in &#x017F;eine vorige Ehren&#x017F;telle<lb/>
wieder ein, und machte ihm Gelegenheit, daß<lb/>
er noch gro&#x0364;ßern Reichthum erwerben, und in<lb/>
der Gun&#x017F;t bey Hofe noch ho&#x0364;her &#x017F;teigen konnte,<lb/>
als zuvor. Unter Kju&#x0364;prili Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;rzte er &#x017F;ich durch &#x017F;eine u&#x0364;bernommene Ge-<lb/>
&#x017F;andt&#x017F;chaft nach Wien in &#x017F;ehr große Gefahr;<lb/>
und es wu&#x0364;rde die&#x017F;es auch &#x017F;einen ga&#x0364;nzlichen<lb/>
Untergang befo&#x0364;rdert haben, wenn er nicht<lb/>
den Hof zu Wien durch viele Ver&#x017F;prechen<lb/>
dahin vermo&#x0364;get ha&#x0364;tte, daß der&#x017F;elbe ihn unter<lb/>
mancherley Vorwande zuru&#x0364;ck behielte, bis nach<lb/>
Kju&#x0364;prilis Tode. Als Kju&#x0364;prili todt war: &#x017F;o<lb/>
kehrete er neb&#x017F;t S&#x017F;u&#x0364;lfikar Efendi nach Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck. Seine guten Dien&#x017F;te bey<lb/>
der Friedenshandlung zu Carlowit&#x017F;ch brach-<lb/>
ten ihm an dem osmani&#x017F;chen Hofe ein &#x017F;olches<lb/>
An&#x017F;ehen zuwege, daß man ihn mit der<lb/>
neuen Benennung und dem Titel Muha&#x0364;rremi<lb/>
Esrar, das i&#x017F;t, Bewahrer der Geheimni&#x017F;&#x017F;e,<lb/>
beehrete; den er im Griechi&#x017F;chen mit dem Worte<lb/>
*<note place="foot" n="*">einer, dem Heimlichkeiten vertrauet &#x017F;ind.</note> ausdru&#x0364;ckte, und darauf von<lb/>
den Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Moldau und Walachey, und<lb/>
den u&#x0364;brigen Chri&#x017F;ten, die dem osmani&#x017F;chen<lb/>
Reiche unterworfen &#x017F;ind, den Titel <gap reason="fm" unit="chars"/><lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/><note place="foot" n="2*">Durchlauchtig&#x017F;ter.</note> verlangte. In &#x017F;einem Alter<lb/>
wurde ihm von Daltaban Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha<lb/>
einiger Verdruß angethan. Denn die&#x017F;er Mann<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">be&#x017F;tre-</fw></note><lb/>
<pb n="579" facs="#f0689"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
henten des Monats Red&#x017F;cheb<note place="foot" n="*">am achten May.</note> im Jahre 1099 den Ueberwindern die Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el<note place="right">H. 1099.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1688.</note><lb/>
zu u&#x0364;bergeben. Caraffa hatte Lippa durch eine Kriegsli&#x017F;t angegriffen, die Stadt<lb/>
mit &#x017F;tu&#x0364;rmender Hand erobert, und das Schloß in wenigen Tagen zur Uebergabe<lb/>
gezwungen; auch bald darauf Scholmas und Lugo&#x017F;ch den Tu&#x0364;rken aus den<lb/>
Ha&#x0364;nden geri&#x017F;&#x017F;en. Nachdem Caraffa, dem die Befehlhabung u&#x0364;ber das Heer<lb/>
wa&#x0364;hrend der Abwe&#x017F;enheit des Churfu&#x0364;r&#x017F;ten von Baiern anvertrauet war, Illok<lb/>
und Peterwaradin den Tu&#x0364;rken abgenommen hatte: &#x017F;o &#x017F;chickte er Wallis und<lb/>
Heusler gegen die Theiße zu, um &#x017F;ich Tiral, eines Schlo&#x017F;&#x017F;es an die&#x017F;em Flu&#x017F;&#x017F;e,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu be-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K689" prev="#K688">be&#x017F;trebete &#x017F;ich, den carlowit&#x017F;chi&#x017F;chen Frieden<lb/>
zu hintertreiben, und die Unterha&#x0364;ndler bey<lb/>
dem&#x017F;elben umbringen zu la&#x017F;&#x017F;en: unter dem<lb/>
Vorwenden, daß &#x017F;ie gegen &#x017F;einen Befehl den<lb/>
Deut&#x017F;chen, &#x017F;onderlich aber den Polen, einige<lb/>
Sachen nachgegeben ha&#x0364;tten. Als Daltaban<lb/>
auf des Mu&#x0364;ftis An&#x017F;tiften ums Leben gekom-<lb/>
men war: &#x017F;o wurden de&#x017F;&#x017F;en Go&#x0364;nner und An-<lb/>
ha&#x0364;nger daru&#x0364;ber dermaßen erbittert, daß &#x017F;ie<lb/>
einen Aufruhr erregten, und darauf drangen,<lb/>
man &#x017F;ollte ihnen Maurocordatus ausliefern.<lb/>
Der Sultan Mu&#x017F;ta&#x0364;fa wu&#x0364;rde auch gezwungen<lb/>
worden &#x017F;eyn, die&#x017F;es zu thun: wenn nicht<lb/>
Maurocordatus nach Sozopolis zu &#x017F;einen<lb/>
Anverwandten geflu&#x0364;chtet wa&#x0364;re. Nachdem<lb/>
aber die Ver&#x017F;chwornen durch die kluge Ver-<lb/>
an&#x017F;taltung des Sultan Aehmeds zer&#x017F;treuet<lb/>
und der Aufruhr ge&#x017F;tillet war: &#x017F;o kam er in<lb/>
Mo&#x0364;nchskleidern, neb&#x017F;t &#x017F;einem Sohne, nach<lb/>
Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck, wurde von dem Sul-<lb/>
tane in alle &#x017F;eine Ehren&#x017F;tellen und Gu&#x0364;ter wie-<lb/>
der einge&#x017F;etzet, und lebte bis auf das Jahr<lb/>
1709, gegen de&#x017F;&#x017F;en Ende er aus die&#x017F;er Welt<lb/>
&#x017F;chiede. Er hinterließ, als Erben &#x017F;einer un-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;glichen Reichthu&#x0364;mer, zweene So&#x0364;hne und<lb/>
zwo To&#x0364;chter; deren Namen &#x017F;ind, Nikolaus,<lb/>
Johann, Alexandra und Helena. Er hatte<lb/>
zwar noch einen dritten Sohn, mit Namen<lb/>
Skarlatos, der Ober&#x017F;chenk am Hofe in der<lb/>
Walachey, und Con&#x017F;tantin Brankowans, des<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten in der Walachey, Schwieger&#x017F;ohn war;<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
er &#x017F;tarb aber vor dem Vater, ohne Hinterla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ung einiger Erben, und war ein junger Men&#x017F;ch<lb/>
von vieler Hoffnung. Nikolaus wurde,<lb/>
nachdem &#x017F;ein Vater nach Carlowit&#x017F;ch mit dem<lb/>
Titel von Muha&#x0364;rremi Esrar ge&#x017F;endet worden<lb/>
war, zum Ba&#x017F;chterd&#x017F;chiman oder Oberhof-<lb/>
dolmet&#x017F;cher be&#x017F;tellet, und nach &#x017F;eines Vaters<lb/>
Tode zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten in der Walachey gemacht.<lb/>
Gegenwa&#x0364;rtig i&#x017F;t er De&#x017F;pot in der Walachey,<lb/>
und i&#x017F;t bey Hofe u&#x0364;beraus wohl gelitten.<lb/>
Johann gelangte nach &#x017F;einem Bruder zu der<lb/>
Stelle des Oberdolmet&#x017F;chers, die der&#x017F;elbe noch<lb/>
gegenwa&#x0364;rtig bekleidet. Er i&#x017F;t der artig&#x017F;te<lb/>
Mann &#x017F;einer Zeit.</note><lb/>
<note place="end" n="13">Tekkjurdagi Mu&#x017F;ta&#x0364;fa] von Ro-<lb/>
do&#x017F;tus gebu&#x0364;rtig, das von den Tu&#x0364;rken Tekkjur-<lb/>
dagi genennet wird. Er i&#x017F;t von einem gemei-<lb/>
nen Jeng-it&#x017F;cheri zu der Wu&#x0364;rde des Weßirs<lb/>
hinauf ge&#x017F;tiegen; hat &#x017F;ich aber durch keine<lb/>
merkwu&#x0364;rdige That beru&#x0364;hmt gemacht.</note><lb/>
<note place="end" n="14">Red&#x017F;cheb Pa&#x017F;cha] Er dienete vor-<lb/>
mals bey Ajnad&#x017F;chi Su&#x0364;lejman, und wurde<lb/>
von dem&#x017F;elben, da er noch Weßir war, zum<lb/>
T&#x017F;chaw&#x017F;ch Ba&#x017F;chi gemacht. Endlich, als<lb/>
man ihn mit dreyen Tug und dem Titel eines<lb/>
Sera&#x0364;skjers zu dem ungari&#x017F;chen Heere &#x017F;chickte:<lb/>
&#x017F;o verlor er durch &#x017F;einen unma&#x0364;ßigen Aberglau-<lb/>
ben &#x017F;ein untergebenes Heer, und &#x017F;ein Leben<lb/>
dazu.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 D 2</fw><lb/>
<pb n="580" facs="#f0690"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
zu bema&#x0364;chtigen; weil es, &#x017F;o lange da&#x017F;&#x017F;elbe noch nicht erobert war, &#x017F;chwer gefal-<lb/>
len &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, Belgrad zu belagern. Als die&#x017F;e &#x017F;ich dem Schlo&#x017F;&#x017F;e na&#x0364;herten:<lb/>
&#x017F;o machte zwar die Be&#x017F;atzung An&#x017F;talt zur Gegenwehre; nachdem ihr aber tap-<lb/>
fer zuge&#x017F;etzet worden war: &#x017F;o ergab &#x017F;ich die&#x017F;elbe am acht und zwanzig&#x017F;ten des<lb/>
Monats Rema&#x0364;ßan unter der Bedingung, frey abziehen zu du&#x0364;rfen.</p><lb/>
<note place="left">Der Churfu&#x0364;r&#x017F;t<lb/>
von Baiern be-<lb/>
kommt Semen-<lb/>
dri und Belgradein.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>19.</head> <p>Nachdem &#x017F;olcherge&#x017F;talt das kai&#x017F;erliche Heer &#x017F;ich des umliegenden Lan-<lb/>
des ver&#x017F;ichert hatte: &#x017F;o wendete da&#x017F;&#x017F;elbe, unter Anfu&#x0364;hrung des Churfu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
von Baiern, &#x017F;eine vo&#x0364;llige Macht gegen Belgrad. Unterweges &#x017F;etzten zwar die<lb/>
Tu&#x0364;rken &#x017F;ich ihm bey der In&#x017F;el Schabat&#x017F;ch entgegen; als die &#x017F;ich bemu&#x0364;heten,<lb/>
ihm in &#x017F;einem Uebergange u&#x0364;ber die Save zuvor zu kommen: &#x017F;ie wurden aber<lb/>
von den vo&#x0364;rder&#x017F;ten Truppen mit großem Verlu&#x017F;te zuru&#x0364;ckge&#x017F;chlagen. Nach Ue-<lb/>
ber&#x017F;teigung die&#x017F;er Hinderni&#x017F;&#x017F;e zog das ge&#x017F;ammte Heer auf Belgrad zu, die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken anzugreifen, die &#x017F;ich rings um die Stadt herum gelagert und ihr Lager mit<lb/>
einer herumgezogenen Linie befe&#x017F;tiget hatten. Der Sera&#x0364;skjer aber erwartete<lb/>
die Ankunft der Deut&#x017F;chen nicht; &#x017F;ondern &#x017F;teckte &#x017F;ein Lager und den niedern<lb/>
Theil der Stadt in Brand, und zog &#x017F;ich, nachdem er die Be&#x017F;atzung ver&#x017F;ta&#x0364;rket<lb/>
hatte, mit &#x017F;einem u&#x0364;brigen Heere nach Semandria. Die Deut&#x017F;chen bema&#x0364;ch-<lb/>
tigten &#x017F;ich alles de&#x017F;&#x017F;en, was die Tu&#x0364;rken zuru&#x0364;ck gela&#x017F;&#x017F;en hatten; &#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en am<lb/>
dreyzehenten des Monats Schewwal<note place="foot" n="*">am dreyßig&#x017F;ten Julius.</note> die Stadt von allen Seiten her ein, er-<lb/>
o&#x0364;ffneten die Laufgra&#x0364;ben davor, und &#x017F;etzten die Belagerung mit dem gro&#x0364;ßten Ei-<lb/>
fer fort. Mittlerweile erfahren &#x017F;ie, daß die Tu&#x0364;rken Semandria, die Haupt-<lb/>
&#x017F;tadt in Servien, verla&#x017F;&#x017F;en haben; &#x017F;ie &#x017F;chicken daher tau&#x017F;end Mann Ungarn<lb/>
dahin, die &#x017F;ich der&#x017F;elben, weil &#x017F;ie von aller Hu&#x0364;lfe entblo&#x0364;ßet war, leicht bema&#x0364;ch-<lb/>
tigen. Endlich, als die Deut&#x017F;chen die Wa&#x0364;lle von Belgrad niedergeri&#x017F;&#x017F;en hat-<lb/>
ten, umringen die&#x017F;elben am eilften des Monats S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;de<note place="foot" n="2*">am &#x017F;echs und zwanzig&#x017F;ten Augu&#x017F;t.</note> die Stadt, treiben<lb/>
die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Soldaten nach einem &#x017F;echs&#x017F;tu&#x0364;ndigen Gefechte von den Wa&#x0364;llen<lb/>
herunter, und dringen in die Stadt ein. Die Be&#x017F;atzung trachtet in der Ver-<lb/>
zweifelung &#x017F;ich in das Schloß zu ziehen; verrichtet aber die&#x017F;es &#x017F;o unvor&#x017F;ichtig,<lb/>
daß die Deut&#x017F;chen muthig hinter ihr drein &#x017F;etzen, &#x017F;ich zwi&#x017F;chen &#x017F;ie hineindra&#x0364;ngen,<lb/>
und &#x017F;ich des Thores bema&#x0364;chtigen. Hier erfolget nun ein noch &#x017F;cha&#x0364;rferes Ge-<lb/>
fechte, als zuvor; und endlich wird die Be&#x017F;atzung, die, der Sage nach, aus<lb/>
neun tau&#x017F;end Mann be&#x017F;tanden haben &#x017F;oll, vo&#x0364;llig von den Deut&#x017F;chen nieder-<lb/>
gehauen.</p><lb/>
<note place="left">Die tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Abge&#x017F;andten<lb/>
kommen zu dem<lb/>
Churfu&#x0364;r&#x017F;ten von<lb/>
Baiern nachBelgrad.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>20.</head> <p>Als die Stadt erobert i&#x017F;t: &#x017F;o kommen die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Abge&#x017F;andten<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t an, und &#x017F;agen: &#x017F;ie &#x017F;eyen abge&#x017F;chicket worden, &#x017F;owol den Deut&#x017F;chen die<lb/>
Wahl des Sultan Su&#x0364;lejmans zu wi&#x017F;&#x017F;en zu thun, als auch an einem Frieden<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu ar-</fw><lb/>
<pb n="581" facs="#f0691"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
zu arbeiten: und verlangen daher, daß von &#x017F;eiten der Kai&#x017F;erlichen einige Per-<lb/>
&#x017F;onen ernennet werden mo&#x0364;chten, denen &#x017F;ie dasjenige, was &#x017F;ie in Vollmacht ha&#x0364;t-<lb/>
ten, mittheilen ko&#x0364;nnten. Der Churfu&#x0364;r&#x017F;t von Baiern giebt ihnen darauf zur Ant-<lb/>
wort: er &#x017F;ey Feldherr von des Kai&#x017F;ers Kriegesheere; und nicht &#x017F;ein geheimer<lb/>
Rath: er &#x017F;ey von dem&#x017F;elben abge&#x017F;chicket worden, Servien und Bulgarien un-<lb/>
ter de&#x017F;&#x017F;en Gewalt zu bringen; nicht aber, Frieden zu machen. Wenn &#x017F;ie daher<lb/>
ihrer kai&#x017F;erlichen Maje&#x017F;ta&#x0364;t etwas vorzutragen ha&#x0364;tten: &#x017F;o mu&#x0364;ßten &#x017F;ie &#x017F;ich nach<lb/>
Wien verfu&#x0364;gen und da ihr Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte ablegen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>21.</head> <p>Der Markgraf von Baden hatte nicht weniger Glu&#x0364;ck mit dem an-<note place="right">Des Markgrafs<lb/>
von Baden glu&#x0364;ck-<lb/>
liche Verrichtun-<lb/>
gen in Bosnien.</note><lb/>
dern Theile des kai&#x017F;erlichen Heeres in Bosnien. Als er u&#x0364;ber den Fluß Uenna<lb/>
gehen wollte: &#x017F;o &#x017F;uchte ihn ein an&#x017F;ehnlicher Haufen tu&#x0364;rki&#x017F;cher Truppen daran<lb/>
zu verhindern. Er griff die&#x017F;elben beherzt an, und &#x017F;chlug &#x017F;ie nicht allein aus dem<lb/>
Felde; &#x017F;ondern &#x017F;etzte ihnen auch mit &#x017F;olcher Tapferkeit nach, daß &#x017F;ie Gradiska<lb/>
und Ko&#x017F;tani&#x017F;a fu&#x0364;r &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t verließen. Bey weiterem Fortru&#x0364;cken kam ihm<lb/>
bey der kleinen Stadt Brod, am zehenten des Monats S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;de<note place="foot" n="*">am fu&#x0364;nf und zwanzig&#x017F;ten Augu&#x017F;t.</note>, der Pa&#x017F;cha<lb/>
von Bosnien mit dem ge&#x017F;ammten Heere entgegen; er wurde aber noch an dem-<lb/>
&#x017F;elben Tage mit &#x017F;olchem Verlu&#x017F;te abgewie&#x017F;en, daß fu&#x0364;nf tau&#x017F;end Tu&#x0364;rken neb&#x017F;t<lb/>
ihrem Feldhauptmanne auf dem Platze blieben.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>22.</head> <p>Mittlerweile fu&#x0364;hreten die Venetianer in andern Gegenden den Krieg<note place="right">Mancherley<lb/>
Verrichtungen<lb/>
der Venetianer.</note><lb/>
mit zweifelhaftem Glu&#x0364;cke. In Morea er&#x017F;chien der Sera&#x0364;skjer noch eher, als &#x017F;ie,<lb/>
im Felde, und zwang die Be&#x017F;atzung zu Athen, die Stadt mit großem Verlu&#x017F;te<lb/>
zu verla&#x017F;&#x017F;en. Kurz darauf that das venetiani&#x017F;che Heer einen Zug nach Egjriboß,<lb/>
&#x017F;egelte durch die Meerenge, die die&#x017F;es Eyland von dem fe&#x017F;ten Lande &#x017F;cheidet, und<lb/>
belagerte die Haupt&#x017F;tadt de&#x017F;&#x017F;elben; war aber wegen Uneinigkeit &#x017F;einer Kriegs-<lb/>
befehlhaber und des tapfern Wider&#x017F;tandes der Belagerten geno&#x0364;thiget, mit Ver-<lb/>
lu&#x017F;t wieder abzuziehen. Der Feldherr, Graf Ko&#x0364;nigsmark, der &#x017F;ich durch &#x017F;eine<lb/>
Tapferkeit großen Ruhm erworben, und das Werkzeug fa&#x017F;t von allen denen<lb/>
Siegen gewe&#x017F;en i&#x017F;t, die die Venetianer in Morea erhalten haben, fiel daru&#x0364;ber<lb/>
in eine Krankheit und &#x017F;tarb.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>23.</head> <p>Im Gegentheile wurde in Dalmatien Kain, von welchem Orte<note place="right">Die Venetianer<lb/>
haben in Dalma-<lb/>
tien be&#x017F;&#x017F;eres<lb/>
Glu&#x0364;ck.</note><lb/>
Steaglik, der abge&#x017F;etzte Sopha in Bosnien, Kriegsbefehlhaber war, von den<lb/>
Venetianern erobert, und darinnen etliche tau&#x017F;end Tu&#x0364;rken gefangen; imgleichen<lb/>
die Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er, Verlikka, Quonigrad und Gra&#x017F;&#x017F;at&#x017F;ch, von ihnen unter den Fuß<lb/>
gebracht.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">24. Unter-</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 D 3</fw><lb/>
<pb n="582" facs="#f0692"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Die tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Abge&#x017F;andten<lb/>
kommen nach<lb/>
Wien, und u&#x0364;ber-<lb/>
reichen da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
zweene Entwu&#x0364;rfe<lb/>
zu einem Frie-densvergleiche.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>24.</head> <p>Unterde&#x017F;&#x017F;en waren die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Abge&#x017F;andten, S&#x017F;u&#x0364;lfikar Efendi und<lb/>
Maurocordatus, zu Wien angelanget. Nachdem &#x017F;ie bey dem Kai&#x017F;er im Namen<lb/>
des Sultans zum Geho&#x0364;re waren gela&#x017F;&#x017F;en worden: &#x017F;o u&#x0364;berreichten &#x017F;ie dem&#x017F;elben,<lb/>
ohne von dem Frieden das minde&#x017F;te zu erwa&#x0364;hnen, das Schreiben D&#x017F;chu&#x0364;lus Na-<lb/>
me <note place="end" n="15"/>, und thaten ihm die Erwa&#x0364;hlung Su&#x0364;lejmans zum Kai&#x017F;er der Osmanen<lb/>
zu wi&#x017F;&#x017F;en; in der Hoffnung, der kai&#x017F;erliche Hof wu&#x0364;rde den Antrag zum Frieden<lb/>
zuer&#x017F;t thun und ihnen auf die&#x017F;e Art ihr Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte erleichtern. Als &#x017F;ie aber &#x017F;a-<lb/>
hen, daß von &#x017F;eiten des Kai&#x017F;ers nichts von die&#x017F;er Sache gedacht wurde: &#x017F;o u&#x0364;ber-<lb/>
gaben &#x017F;ie Leopold zweene Entwu&#x0364;rfe zu einem Friedensvergleiche von folgendem<lb/>
Inhalte. Wenn nur ein kurzer Waffen&#x017F;till&#x017F;tand verlanget werde: &#x017F;o &#x017F;ollte<lb/>
ganz Ungarn in den Ha&#x0364;nden der Deut&#x017F;chen verbleiben, Siebenbu&#x0364;rgen beyden<lb/>
Reichen Tribut bezahlen, Kamjenjez, nachdem de&#x017F;&#x017F;en Wa&#x0364;lle ge&#x017F;chleifet worden,<lb/>
den Polen zuru&#x0364;ck gegeben, und Belgrad den Tu&#x0364;rken eingera&#x0364;umet werden; wenn<lb/>
aber ein Friede gefa&#x0364;lliger &#x017F;ey: &#x017F;o &#x017F;ollte, neb&#x017F;t Belgrad, ein Theil von Ungarn<lb/>
dem osmani&#x017F;chen Reiche wieder abgetreten werden.</p><lb/>
<note place="left">Harte Bedin-<lb/>
gungen, die ih-<lb/>
nen von dem<lb/>
Kai&#x017F;er vorgele-get werden.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>25.</head> <p>Nachdem der Kai&#x017F;er mit den Abge&#x017F;andten der u&#x0364;brigen verbundenen<lb/>
Ma&#x0364;chte &#x017F;ich berath&#x017F;chlaget hatte: &#x017F;o ertheilete er die&#x017F;es darauf zur Antwort.<lb/>
Ungeachtet er bey dem gegenwa&#x0364;rtigen Zu&#x017F;tande der Sachen große Hoffnung<lb/>
habe, nicht allein Ungarn wieder zu erobern; &#x017F;ondern auch das ganze osmani-<lb/>
&#x017F;che Reich &#x017F;ich unterwu&#x0364;rfig zu machen: &#x017F;o &#x017F;ey er doch bereit, einen Frieden ein-<lb/>
zugehen, unter der Bedingung, daß das Ko&#x0364;nigreich Ungarn neb&#x017F;t den dazu ge-<lb/>
ho&#x0364;rigen La&#x0364;ndern, Slawonien, Croatien, Bosnien, Servien, Bulgarien, Sieben-<lb/>
bu&#x0364;rgen, an ihn abgetreten werde; Moldau und Walachey fu&#x0364;r freye La&#x0364;nder er-<lb/>
kla&#x0364;ret; die Uebung der ro&#x0364;mi&#x017F;chkatholi&#x017F;chen Religion in allen Theilen des tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Reiches ver&#x017F;tattet, und die Franciscanermo&#x0364;nche in den Be&#x017F;itz des heiligen<lb/>
Grabes zu Jeru&#x017F;alem ge&#x017F;etzet; Teo&#x0364;keo&#x0364;li aber ihm ausgeliefert werde. Die Polen<lb/>
forderten, daß die alten Grenzen ihres Reiches wieder herge&#x017F;tellet, und die ganze<lb/>
krimi&#x017F;che Tatarey, Moldau, Walachey, neb&#x017F;t dem ganzen Striche Landes, der<lb/>
&#x017F;ich an beyden Seiten des Dnjepers bis an die Donau er&#x017F;trecket, ihnen abge-<lb/>
treten werden. Damit &#x017F;ie auch &#x017F;ich als noch gro&#x0364;ßere Freunde der Religion er-<lb/>
wei&#x017F;en mo&#x0364;chten, als die u&#x0364;brigen Bundsgeno&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o drangen &#x017F;ie darauf, daß alle<lb/>
Chri&#x017F;ten, die unter tu&#x0364;rki&#x017F;cher Botma&#x0364;ßigkeit lebeten, vom Tribute frey &#x017F;eyn &#x017F;oll-<lb/>
ten. Die Venetianer begehreten, außer Morea und denen Sta&#x0364;dten und Eyla&#x0364;n-<lb/>
dern, die &#x017F;ie im Be&#x017F;itze hatten, die ganze Seeku&#x0364;&#x017F;te in Negropont, von Korcyra<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bis</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="15" xml:id="N692" next="#N693">D&#x017F;chu&#x0364;lus Name] Al&#x017F;o werden ins-<lb/>
gemein diejenigen Schreiben des Sultans ge-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nennet, die der&#x017F;elbe an die Pa&#x017F;chen, Begje,<lb/>
die den Titel und Wu&#x0364;rde der Pa&#x017F;chen haben,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw></note><lb/>
<pb n="583" facs="#f0693"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
bis nach Korinth, und ein Stu&#x0364;ck von Dalmatien, neb&#x017F;t der Niederreißung der<lb/>
Ha&#x0364;fen Dulcigno und Antivari.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>26.</head> <p>Die Abge&#x017F;andten ertheilten Su&#x0364;lejman von die&#x017F;er Antwort der chri&#x017F;t-<note place="right">Der Ko&#x0364;nig in<lb/>
Frankreich ma-<lb/>
chet den Sultan<lb/>
von dem Frieden<lb/>
abwendig:</note><lb/>
lichen Ma&#x0364;chte durch einen reitenden Boten unge&#x017F;a&#x0364;umt Nachricht, und verlangten<lb/>
von ihm Verhaltungsbefehle, was &#x017F;ie darauf erwiedern &#x017F;ollten. Es i&#x017F;t auch<lb/>
kein Zweifel, daß der Friede wu&#x0364;rde zu Stande gekommen &#x017F;eyn: wenn nicht die<lb/>
allerchri&#x017F;tlich&#x017F;te Sonne den abnehmenden Mond mit ihrem Lichte belebet und<lb/>
verhindert ha&#x0364;tte, daß der&#x017F;elbe durch die Waffen der Deut&#x017F;chen nicht ga&#x0364;nzlich<lb/>
verfin&#x017F;tert wu&#x0364;rde. Denn als der Ko&#x0364;nig in Frankreich, der die Errettung Deut&#x017F;ch-<lb/>
landes und die Siege der Chri&#x017F;ten in Ungarn mit &#x017F;chelen Augen an&#x017F;ahe, merkte,<lb/>
daß das kai&#x017F;erliche Heer alle Bolwerke, dadurch Con&#x017F;tantinopel be&#x017F;chu&#x0364;tzet wird,<lb/>
niedergeri&#x017F;&#x017F;en hatte, und mit na&#x0364;ch&#x017F;tem das ganze osmani&#x017F;che Reich u&#x0364;ber einen<lb/>
Haufen werfen werde: &#x017F;o wurde er daru&#x0364;ber neidi&#x017F;ch, erkla&#x0364;rete, ungeachtet er<lb/>
keine rechtma&#x0364;ßige Ur&#x017F;ache dazu hatte, gegen den Kai&#x017F;er den Krieg, und zog da-<lb/>
durch die deut&#x017F;chen Vo&#x0364;lker von der Donau nach dem Rhein. Damit er aber<lb/>
doch nicht die ganze La&#x017F;t des Krieges von den Tu&#x0364;rken auf &#x017F;ich wa&#x0364;lzen mo&#x0364;chte:<lb/>
&#x017F;o ließ er dem Sultane durch &#x017F;einen Abge&#x017F;andten zu Con&#x017F;tantinopel, Chateauneuf,<lb/>
zureden, er &#x017F;ollte keinen Frieden mit den Deut&#x017F;chen machen; denn im zuku&#x0364;nfti-<lb/>
gen Jahre wolle er mit einem &#x017F;tarken Kriegesheer in das Herz von Deut&#x017F;chland<lb/>
eindringen, und es &#x017F;o veran&#x017F;talten, daß beyde Padi&#x017F;chah mit vereinigten Kra&#x0364;f-<lb/>
ten gegen die Deut&#x017F;chen kriegeten, wie er dann bereits viermal hundert tau&#x017F;end<lb/>
Mann zu die&#x017F;er Unternehmung in Bereit&#x017F;chaft habe.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>27.</head> <p>Er fu&#x0364;gte die&#x017F;em noch hinzu: wenn der Erfolg mit &#x017F;einem Wun&#x017F;che<note place="right">ver&#x017F;pricht das<lb/>
deut&#x017F;che Reich<lb/>
unter &#x017F;ich und<lb/>
den Sultan<lb/>
zu theilen.</note><lb/>
u&#x0364;bereinkommen werde: &#x017F;o wolle er Wien neb&#x017F;t ganz Deut&#x017F;chland fu&#x0364;r &#x017F;ich be-<lb/>
halten; Ungarn aber dem Sultane u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en. Die&#x017F;e Ver&#x017F;prechen flo&#x0364;ßeten den<lb/>
niederge&#x017F;chlagenen Tu&#x0364;rken wieder einen Muth ein, und erfu&#x0364;lleten ihre Gemu&#x0364;ther<lb/>
mit &#x017F;olcher &#x017F;tarken Hoffnung vom zuku&#x0364;nftigen Glu&#x0364;cke, daß der Sultan &#x017F;ich um<lb/>
die Abge&#x017F;andten, die er, einen Frieden zu erlangen, abge&#x017F;chicket hatte, unbe-<lb/>
ku&#x0364;mmert ließe, und an nichts anderes gedachte, als an den Krieg.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>28.</head> <p>Seine er&#x017F;te Sorge ging al&#x017F;o dahin, die einheimi&#x017F;chen Sachen in<note place="right">Alles Gewerbe<lb/>
wegen eines<lb/>
Friedens wird<lb/>
bey&#x017F;eite geleget,<lb/>
der Krieg erneu-<lb/>
ert, und die Auf-<lb/>
ru&#x0364;hrer in Euro-<lb/>
pa und A&#x017F;ien ge-<lb/>
&#x017F;chlagen.</note><lb/>
Ordnung zu bringen. Da er nun vernahm, daß die Deut&#x017F;chen &#x017F;ich in ihre<lb/>
Winterla&#x0364;ger zuru&#x0364;ck gezogen hatten: &#x017F;o &#x017F;chickte er den gro&#x0364;ßten Theil &#x017F;eines Heeres<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gegen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="N693" prev="#N692">und an die benachbarten Fu&#x0364;r&#x017F;ten, mit denen<lb/>
er im Frieden lebet, ab&#x017F;endet, um ihnen &#x017F;eine<lb/>
Gelangung auf den Thron bekannt zu machen.<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Eigentlich heißen &#x017F;ie Namei D&#x017F;chu&#x0364;lu&#x017F;i Hu&#x0364;-<lb/>
majun, das i&#x017F;t, Schreiben der allerho&#x0364;ch&#x017F;ten<lb/>
neuen Regierung.</note><lb/>
<pb n="584" facs="#f0694"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
gegen die beyden Aufru&#x0364;hrer, Egen Osman Pa&#x017F;cha und Gjedu&#x0364;kj Pa&#x017F;cha, die das<lb/>
osmani&#x017F;che Reich fa&#x017F;t das ganze Jahr hindurch beunruhiget hatten. Die&#x017F;e<lb/>
Truppen griffen die Plu&#x0364;nderer muthig an, &#x017F;chlugen die&#x017F;elben, und bekamen die<lb/>
Ha&#x0364;upter davon &#x017F;elb&#x017F;t gefangen, dadurch &#x017F;ie al&#x017F;o den osmani&#x017F;chen Stat von die-<lb/>
&#x017F;er Unruhe befreyeten.</p><lb/>
<note place="left">Die Tu&#x0364;rken<lb/>
machen Liberius<lb/>
zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten derMajnotten.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>29.</head> <p>Um auch die Gefahr, die Griechenland von den venetiani&#x017F;chen<lb/>
Waffen zu be&#x017F;orgen hatte, abzuwenden, und die &#x017F;u&#x0364;dlichen Land&#x017F;chaften auf ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;e Wei&#x017F;e in Sicherheit zu &#x017F;tellen: &#x017F;etzte der&#x017F;elbe Liberius Geralchari <note place="end" n="16"/>, der<lb/>
auf die Galeen verdammet war, in Freyheit, und machte ihn zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten von<lb/>
Mania oder der Majnotten, nach der Art der De&#x017F;poten in Walachey und Mol-<lb/>
dau, wiewol mit geringerem Grade der Wu&#x0364;rde. Der Sultan wurde dazu be-<lb/>
wogen, theils durch das gute Glu&#x0364;ck, das der&#x017F;elbe mit &#x017F;einen Waffen in Moldau<lb/>
gehabt hatte; welches ihn vermochte zu glauben, daß ein chri&#x017F;tlicher Statthal-<lb/>
ter Unterthanen von &#x017F;einer eigenen Religion weit leichter im Gehor&#x017F;ame werde<lb/>
erhalten ko&#x0364;nnen: theils durch die Ver&#x017F;prechen Liberius, der ihn beredete, daß<lb/>
das ganze Volk in Morea den Venetianern abgu&#x0364;n&#x017F;tig &#x017F;ey, weil &#x017F;ie dahin trach-<lb/>
teten, ihnen die ro&#x0364;mi&#x017F;chkatholi&#x017F;che Religion aufzudringen. Wenn man daher<lb/>
einen Fu&#x0364;r&#x017F;ten von der morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen Kirche zum Statthalter von Morea<lb/>
machte: &#x017F;o wu&#x0364;rde da&#x017F;&#x017F;elbe leicht dahin zu bringen &#x017F;eyn, die Partey der Vene-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">tianer</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="16" xml:id="O694" next="#O695">Liberius Geralchari] Er i&#x017F;t den<lb/>
Europa&#x0364;ern be&#x017F;&#x017F;er unter dem Namen Liberaki<lb/>
bekannt, der eine Verderbung des Wortes<lb/>
Liberius i&#x017F;t, nach der Gewohnheit der Grie-<lb/>
chen. Er war gebu&#x0364;rtig von Mania, dem<lb/>
Lakonien der Alten; ging aber in &#x017F;einer Ju-<lb/>
gend von da hinweg, und nahm Dien&#x017F;te un-<lb/>
ter der venetiani&#x017F;chen Flote. Nach der Zeit<lb/>
ru&#x0364;&#x017F;tete er ein Raub&#x017F;chiff aus, und trieb einige<lb/>
Jahre hindurch allerhand Seera&#x0364;ubereyen un-<lb/>
ter mancherley Flaggen. Zuletzt wurde er<lb/>
von den Tu&#x0364;rken gefangen, und auf die Galeen<lb/>
ge&#x017F;chicket, da er &#x017F;ieben Jahre lang ein elendes<lb/>
Leben hatte. Zu Ende der&#x017F;elben brachte er<lb/>
den Tu&#x0364;rken bey: wenn &#x017F;ie einen chri&#x017F;tlichen<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten u&#x0364;ber Morea &#x017F;etzten: &#x017F;o wu&#x0364;rden die<lb/>
Einwohner in kurzer Zeit alle von den Vene-<lb/>
tianern abfallen und &#x017F;ich wieder unter den<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Gehor&#x017F;am ihres vorigen Herrn begeben. Die-<lb/>
&#x017F;es ertheilten Rathes wegen erlangte der&#x017F;elbe<lb/>
nicht allein &#x017F;eine Freyheit (denn die Tu&#x0364;rken,<lb/>
die damals auf allen Seiten gedra&#x0364;nget und<lb/>
mu&#x0364;de gemacht wurden, waren bereitwillig,<lb/>
um ihrer Erhaltung willen alles zu ver&#x017F;uchen);<lb/>
&#x017F;ondern er wurde auch, unter dem Titel von<lb/>
Mania Begji, mit einem Sand&#x017F;chak (aber<lb/>
keinem Tug) beehret und nach Morea ge&#x017F;en-<lb/>
det. Ehe er aber von Con&#x017F;tantinopel abrei-<lb/>
&#x017F;ete: &#x017F;o heiratete er noch vorher ein Frauen-<lb/>
zimmer aus dem adelichen moldaui&#x017F;chen Ge-<lb/>
&#x017F;chlechte von Buhu&#x017F;e&#x017F;tij, und Witwe des Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten Dukas in Moldau (der in &#x017F;einer Gefan-<lb/>
gen&#x017F;chaft in Polen &#x017F;tarb), Namens Ana&#x017F;ta&#x017F;ia,<lb/>
zu großem Schimpfe der Anverwandten von<lb/>
Dukas; und die&#x017F;es brachte er durch folgende<lb/>
Li&#x017F;t zu Stande. Nachdem Liberius &#x017F;ich be-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">reits</fw></note><lb/>
<pb n="585" facs="#f0695"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
tianer zu verla&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;ich wieder unter die osmani&#x017F;che Herr&#x017F;chaft zu be-<lb/>
geben.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>30.</head> <p>Nachdem nun die&#x017F;e Sachen &#x017F;olcherge&#x017F;talt eingerichtet waren: &#x017F;o<note place="right">Der Sultan<lb/>
erkla&#x0364;ret, daß er<lb/>
das Heer &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
anfu&#x0364;hren wolle.</note><lb/>
erkla&#x0364;rete Su&#x0364;lejman (&#x017F;owol dem Feinde eine Furcht einzujagen, als &#x017F;einen eige-<lb/>
nen Leuten einen Muth zu machen), er wolle &#x017F;ein Heer in eigener Per&#x017F;on gegen<lb/>
die Deut&#x017F;chen anfu&#x0364;hren. Es wurden &#x017F;o viel Truppen zu&#x017F;ammengebracht, als<lb/>
es mo&#x0364;glich war, und mit die&#x017F;en trat der&#x017F;elbe den Zug nach Servien an, als wenn<lb/>
er Vorhabens wa&#x0364;re, Belgrad zu belagern.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>31.</head> <p>Er war aber kaum bis nach Sophia gekommen: &#x017F;o erhielte er die<note place="right">Als er die An-<lb/>
na&#x0364;herung der<lb/>
Deut&#x017F;chen ver-<lb/>
nimmt: &#x017F;o blei-<lb/>
bet er zu So-<lb/>
phia zuru&#x0364;ck.</note><lb/>
Nachricht, daß Schegetwar (eine Stadt, die wegen des Ma&#x0364;rterthums Su&#x0364;lejmans<lb/>
des <hi rendition="#aq">I</hi> beru&#x0364;hmt i&#x017F;t) durch Hunger gezwungen worden &#x017F;ey, &#x017F;ich den Kai&#x017F;erlichen zu er-<lb/>
geben; imgleichen, daß das Heer der Deut&#x017F;chen, davon er &#x017F;ich eingebildet hatte,<lb/>
es werde vo&#x0364;llig gegen die Franzo&#x017F;en gebrauchet, von Belgrad mit großer Ge-<lb/>
&#x017F;chwindigkeit gegen ihn herangezogen komme. Auf die&#x017F;e Nachricht blieb der&#x017F;elbe<lb/>
vor Schrecken zu Sophia zuru&#x0364;ck, und u&#x0364;berließ das Heer der Anfu&#x0364;hrung des<lb/>
Sera&#x0364;skjers, Red&#x017F;cheb Pa&#x017F;chas, mit dem Befehle, nicht unbedacht&#x017F;amer Wei&#x017F;e<lb/>
eine Schlacht zu wagen; &#x017F;ondern nur bloß die weiteren Unternehmungen des<lb/>
Feindes zu verhindern.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">32. Als</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="O695" prev="#O694">reits ingeheim mit ihr ver&#x017F;prochen hatte: &#x017F;o<lb/>
hielte er bey Ana&#x017F;ta&#x017F;ia o&#x0364;ffentlich um die Ehe<lb/>
an. Die&#x017F;e aber &#x017F;chla&#x0364;get es ihm ab, und &#x017F;a-<lb/>
get: es &#x017F;chicke &#x017F;ich nicht fu&#x0364;r eine fu&#x0364;r&#x017F;tliche<lb/>
Witwe, einen Paißen (die&#x017F;es i&#x017F;t der Name,<lb/>
den man auf die Galeen verdammten Per&#x017F;o-<lb/>
nen zu geben pfleget<note place="foot" n="*"> Es i&#x017F;t ein Schimpfwort, und heißet &#x017F;on&#x017F;t einen Hurenwirth.</note>) zu heiraten. Libe-<lb/>
rius u&#x0364;berreichet dem Weßire ein Aerßuhal, und<lb/>
bittet darinnen, daß dem Patriarchen durch<lb/>
ein Ferman aufgeleget werden mo&#x0364;chte, die<lb/>
Trauung zu vollziehen. Sie hingegen &#x017F;tellet<lb/>
&#x017F;ich noch immer, als wenn ihr die&#x017F;es zuwi-<lb/>
der wa&#x0364;re, und flehet den Patriarchen mit<lb/>
Threnen an, er mo&#x0364;chte, neb&#x017F;t den vornehm-<lb/>
&#x017F;ten Griechen von Adel, bey dem Weßire eine<lb/>
Fu&#x0364;rbitte einlegen, daß der&#x017F;elbe die Heirat<lb/>
verhinderte. Der Patriarch la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich dazu<lb/>
willig finden; als er aber in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft fa&#x017F;t<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
des ganzen griechi&#x017F;chen Adels in ihr Haus<lb/>
kommt: &#x017F;o entdecket &#x017F;ie ihr Vorhaben o&#x0364;ffent-<lb/>
lich, und &#x017F;aget; &#x017F;ie habe nach reifer Ueberle-<lb/>
gung der Sache erwa&#x0364;get, daß es ihre Ehr-<lb/>
barkeit nicht erlauben wu&#x0364;rde, vor den Weßir<lb/>
zu kommen, und daher &#x017F;ich lieber ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
einen Mann, er &#x017F;ey wer er wolle, zu heiraten,<lb/>
als &#x017F;ich einer &#x017F;o großen Schande bloß zu &#x017F;tel-<lb/>
len. Hierauf ging die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft weg, und<lb/>
&#x017F;ie ließ &#x017F;ich &#x017F;o gleich durch einen Prie&#x017F;ter trauen,<lb/>
den &#x017F;ie bereits zu die&#x017F;em Ende in ihr Haus<lb/>
hatte kommen la&#x017F;&#x017F;en. Allein, &#x017F;ie mußte<lb/>
bald darauf den Schimpf bu&#x0364;ßen, den &#x017F;ie ihrem<lb/>
Stande und ihren Anverwandten angethan<lb/>
hatte. Denn als ihr neuer Ehemann zu<lb/>
den Venetianern u&#x0364;berging: &#x017F;o legte &#x017F;ie Trauer-<lb/>
kleider an, und &#x017F;tarb einige Jahre hernach.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 E</fw><lb/>
<pb n="586" facs="#f0696"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Der Sera&#x0364;skjer<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich von<lb/>
&#x017F;einem Stern-<lb/>
deuter verfu&#x0364;h-<lb/>
ren, und wird<lb/>
zweymal von<lb/>
den Deut&#x017F;chenge&#x017F;chlagen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>32.</head> <p>Als der Sera&#x0364;skjer bey dem Flu&#x017F;&#x017F;e Morawa dem Feinde ins Ge-<lb/>
&#x017F;icht kommt: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er &#x017F;ich durch &#x017F;einen Sterndeuter <note place="end" n="17"/> betriegen, der aus &#x017F;ei-<lb/>
nen Bemerkungen der Ge&#x017F;tirne ihm einen gewi&#x017F;&#x017F;en Sieg verhieße, und greifet die<lb/>
Deut&#x017F;chen muthig an; wird aber geno&#x0364;thiget, nach erlittenem großen Verlu&#x017F;te<lb/>
&#x017F;ich mit dem Ueberre&#x017F;te &#x017F;eines Heeres nach Ni&#x017F;&#x017F;a zuru&#x0364;ck zu ziehen. Allein, &#x017F;o<lb/>
gar die&#x017F;er widrige Erfolg konnte dem Sera&#x0364;skjer nicht die Augen o&#x0364;ffnen, noch<lb/>
ihn u&#x0364;berfu&#x0364;hren, wie ungereimt es &#x017F;ey, &#x017F;ich auf die betrieglichen Stellungen der<lb/>
Ge&#x017F;tirne und deren anmaßlichen Ausdeuter zu verla&#x017F;&#x017F;en. Denn kaum hatte er<lb/>
&#x017F;eine Truppen nach ihrer Flucht wieder zu&#x017F;ammengebracht: &#x017F;o ließ er &#x017F;ich durch<lb/>
die Verheißungen eben de&#x017F;&#x017F;elben Sterndeuters abermals verfu&#x0364;hren, daß er ins<lb/>
Feld ru&#x0364;ckte und &#x017F;ich mit den Deut&#x017F;chen in ein Treffen einließe. Er wurde aber<lb/>
gar bald ge&#x017F;chlagen und beynahe &#x017F;ein ganzes Heer zu Grunde gerichtet. Dabey<lb/>
er fu&#x0364;r &#x017F;ich mit wenigem Gefolge entrann, und die Eitelkeit &#x017F;eines Aberglaubens<lb/>
allzu &#x017F;pa&#x0364;t erkannte.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">33. Nach</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="17" xml:id="P696" next="#P697">&#x017F;einen Sterndeuter] Ungeachtet den<lb/>
Tu&#x0364;rken alle Zauberey und andere Arten der<lb/>
Wahr&#x017F;agerey in dem Ge&#x017F;etze des Kurons ver-<lb/>
boten i&#x017F;t, da in dem&#x017F;elben ausdru&#x0364;cklich ge&#x017F;a-<lb/>
get wird: Kju&#x0364;llu&#x0364; Mu&#x0364;ned&#x017F;chd&#x017F;chimu&#x0364;n Kjeßßa-<lb/>
bu&#x0364;n; das i&#x017F;t, alle Sterndeuter &#x017F;ind Lu&#x0364;gner:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;ind &#x017F;ie doch &#x017F;ehr geneigt, ihren Verku&#x0364;ndi-<lb/>
gungen Glauben zuzu&#x017F;tellen. Damit &#x017F;ie aber<lb/>
einigen &#x017F;cheinbaren Vorwand zu die&#x017F;em Aber-<lb/>
glauben haben mo&#x0364;gen: &#x017F;o tra&#x0364;umen &#x017F;ie, die<lb/>
himmli&#x017F;chen Ko&#x0364;rper &#x017F;eyen Werkzeuge der go&#x0364;tt-<lb/>
lichen Vor&#x017F;ehung, dadurch die&#x017F;elbe nicht allein<lb/>
alles in der Welt ausrichte; &#x017F;ondern &#x017F;ie habe<lb/>
auch durch die Figuren der&#x017F;elben ausgedru&#x0364;c-<lb/>
ket, wie man &#x017F;ich verhalten mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e. Ferner,<lb/>
es &#x017F;ey allen Men&#x017F;chen, von dem er&#x017F;ten Au-<lb/>
genblicke ihrer Erzeugung im Mutterleibe an,<lb/>
nach der Ueberein&#x017F;timmung mit den himmli-<lb/>
&#x017F;chen Ko&#x0364;rpern, an der Stirne ge&#x017F;chrieben, was<lb/>
ihnen begegnen &#x017F;olle; aber mit &#x017F;olchen Zei-<lb/>
chen, die den Men&#x017F;chen unbekannt &#x017F;eyen. Um<lb/>
nun die&#x017F;e Zeichen le&#x017F;en und auslegen zu ko&#x0364;n-<lb/>
nen, ru&#x0364;hmen &#x017F;ich die&#x017F;elben wunderbarer und<lb/>
la&#x0364;cherlicher Ku&#x0364;n&#x017F;te; insbe&#x017F;ondere der Rech-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nung Remel (die nach ihrem Vorgeben Py-<lb/>
thagoras, den &#x017F;ie Fej&#x017F;agures nennen, erfun-<lb/>
den haben &#x017F;oll), dadurch &#x017F;ie aus der geraden<lb/>
oder ungeraden Zahl der Buch&#x017F;taben, die der<lb/>
Mutter oder des Kindes Name in &#x017F;ich ha&#x0364;lt,<lb/>
mittel&#x017F;t des Ebd&#x017F;ched, das i&#x017F;t, der Bedeu-<lb/>
tung der Zahlen, allerhand Dinge vorher zu<lb/>
&#x017F;agen vorgeben. Die Hofhaltungen der Weßi-<lb/>
re &#x017F;ind voll von &#x017F;olchen Wahr&#x017F;agern, die aber<lb/>
niemals eine unglu&#x0364;ckliche Begebenheit ver-<lb/>
ku&#x0364;ndigen; &#x017F;ondern, um &#x017F;ich in dem Rufe zu<lb/>
erhalten, darein &#x017F;ie &#x017F;ich durch ihre Lu&#x0364;gen ge-<lb/>
&#x017F;etzet haben, nichts anderes, als Siege, große<lb/>
Ehren&#x017F;tellen, langes Leben und einen langwie-<lb/>
rigen Be&#x017F;itz des Weßiramtes ver&#x017F;prechen.<lb/>
Der einzige T&#x017F;chorlu&#x0364;li Ali Pa&#x017F;cha hielte die&#x017F;e<lb/>
Leute in a&#x0364;ußer&#x017F;ter Verachtung; und als ihm<lb/>
einer, der dazu aufgefordert wurde, vorher-<lb/>
&#x017F;agte, er wu&#x0364;rde nach Verfließung dreyer Mo-<lb/>
nate &#x017F;einer Wu&#x0364;rde des Weßirs beraubet wer-<lb/>
den: &#x017F;o hielte er den&#x017F;elben drey Monate und<lb/>
eilf Tage lang im Gefa&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;e, und &#x017F;chickte<lb/>
ihn darnach auf die Galeen. Jedoch, unter<lb/>
Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha, der den carlowit&#x017F;chi&#x017F;chen Frie-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">den</fw></note></div><lb/>
<pb n="587" facs="#f0697"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>33.</head> <p>Nach die&#x017F;em Siege u&#x0364;ber&#x017F;chwemmen die Deut&#x017F;chen ganz Servien,<note place="right">Die Kai&#x017F;erli-<lb/>
chen bringen fa&#x017F;t<lb/>
ganz Servien<lb/>
unter &#x017F;ich.</note><lb/>
erobern Widdin, Ni&#x017F;&#x017F;a, Schehirkjo&#x0364;j, und verheren Siopia, eine Stadt in Bul-<lb/>
garien, mit Feuer.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>34.</head> <p>Auf eingelaufene Zeitung von die&#x017F;en unglu&#x0364;cklichen Vorfa&#x0364;llen begab<note place="right">Der Sultan<lb/>
fertiget an &#x017F;eine<lb/>
Abge&#x017F;andten ei-<lb/>
ne Antwort ab.</note><lb/>
&#x017F;ich Su&#x0364;lejman unverzu&#x0364;glich mit der gro&#x0364;ßten Eilfertigkeit von Sophia wieder<lb/>
nach Adrianopel zuru&#x0364;ck, und fertigte &#x017F;einen Abge&#x017F;andten an dem deut&#x017F;chen Hofe<lb/>
eine Antwort zu, die bis hieher war aufge&#x017F;choben worden. Er befahl ihnen<lb/>
aber darinnen, keine weiteren Anerbietungen zu thun, außer denjenigen, dazu &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;chon vorher Befehl gehabt ha&#x0364;tten: und ermahnete &#x017F;ie zugleich, den Frieden<lb/>
&#x017F;o einzurichten, wie es den Geboten des Kurons gema&#x0364;ß &#x017F;ey, die denen, die da<lb/>
empfangen, gu&#x0364;n&#x017F;tiger &#x017F;ind, als denen, die da geben. Er trug ihnen daher auf,<lb/>
dem Kai&#x017F;er zuzureden (ohne der u&#x0364;brigen Land&#x017F;chaften von Ungarn, die der&#x017F;elbe<lb/>
begehret hatte, Erwa&#x0364;hnung zu thun), daß er Belgrad dem osmani&#x017F;chen Reiche<lb/>
wieder abtra&#x0364;te; hernach ko&#x0364;nnten &#x017F;ie die Friedensunterhandlungen anfangen.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Als</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="P697" prev="#P696" next="#P698">den befo&#x0364;rderte, befand &#x017F;ich ein beru&#x0364;hmter<lb/>
Weißager zu Con&#x017F;tantinopel, an dem Hofe<lb/>
des Rejs Efendi Mehemmeds, den man ins-<lb/>
gemein Nefi Ogli oder des Verwie&#x017F;enen Sohn<lb/>
nennete; weil &#x017F;ein Vater von Kju&#x0364;prili Aeh-<lb/>
med Pa&#x017F;cha war verbannet worden (denn<lb/>
Nefi heißet eine verwie&#x017F;ene oder verbannete<lb/>
Per&#x017F;on). Ich war ganz genau mit ihm be-<lb/>
kannt, &#x017F;owol vor, als nach dem Tode Rami<lb/>
Pa&#x017F;chas, und muß bekennen, er war der ge-<lb/>
lehrte&#x017F;te Mann unter den Tu&#x0364;rken, und nicht<lb/>
allein in dem Arabi&#x017F;chen und in andern Thei-<lb/>
len der unter den Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen u&#x0364;blichen<lb/>
Gelehrtheit erfahren; &#x017F;ondern er ver&#x017F;tunde<lb/>
auch die lateini&#x017F;che Sprache, die der&#x017F;elbe<lb/>
durch Hu&#x0364;lfe Menin&#x017F;kis tu&#x0364;rki&#x017F;cher Sprachkun&#x017F;t<lb/>
und Wo&#x0364;rterbuchs, ohne Bey&#x017F;tand eines Lehr-<lb/>
mei&#x017F;ters, erlernet hatte. So war auch kein<lb/>
anderes Mittel, dadurch Rami Mehemmed<lb/>
Pa&#x017F;cha zu einem &#x017F;o großen Ruhme an dem<lb/>
osmani&#x017F;chen Hofe gelangte, als daß er dem<lb/>
Rathe de&#x017F;&#x017F;elben folgte. Denn, &#x017F;o oft eine<lb/>
&#x017F;chwere Sache vorkam: &#x017F;o hatte Rami die<lb/>
Gewohnheit, Nefi Ogli darinnen um Rath<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
zu fragen, und de&#x017F;&#x017F;en Meinung dem Weßire<lb/>
als wenn es &#x017F;eine eigene wa&#x0364;re, vorzu&#x017F;tellen.<lb/>
Ich weiß wohl, daß die mei&#x017F;ten die&#x017F;es Alexan-<lb/>
der Maurocordatus zu&#x017F;chreiben, und zwar<lb/>
wegen der vertrauten Freund&#x017F;chaft, die zwi-<lb/>
&#x017F;chen ihm und dem Rejs Efendi waltete.<lb/>
Allein, diejenigen, die die Gelegenheit gehabt,<lb/>
Ramis Hof genau zu kennen, haben alle ge-<lb/>
&#x017F;tanden, daß Nefi Ogli einzig und allein der<lb/>
Rathgeber de&#x017F;&#x017F;elben gewe&#x017F;en &#x017F;ey. Er war<lb/>
es auch, der Rami Rejs Efendi zuredete, eine<lb/>
Ge&#x017F;andt&#x017F;chaft zu u&#x0364;bernehmen, die er von &#x017F;ich<lb/>
abzulehnen gedachte; indem er ihm vor&#x017F;tellete:<lb/>
er werde durch die&#x017F;elbe große Ehre und Vor-<lb/>
theile erlangen, und einem &#x017F;ehr gefa&#x0364;hrlichen<lb/>
Kriege ein glu&#x0364;ckliches Ende machen. Er<lb/>
fu&#x0364;gete hinzu: Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha werde nach die-<lb/>
&#x017F;em Frieden das Weßiramt nicht lange ge-<lb/>
nießen; und nachdem noch einer darzwi&#x017F;chen<lb/>
gewe&#x017F;en: &#x017F;o werde Rami &#x017F;elb&#x017F;t zu die&#x017F;er<lb/>
Wu&#x0364;rde erhoben werden. Dabey aber gab<lb/>
er ihm den Rath, die&#x017F;elbe nicht anzunehmen,<lb/>
wenn er dem Sultane Gutes wu&#x0364;n&#x017F;che: denn<lb/>
der Sultan werde unter &#x017F;einer Verwaltung<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 E 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">in</fw></note><lb/>
<pb n="588" facs="#f0698"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Als Maurocordatus die Antwort des Sultans erhalten hatte, und befand, daß<lb/>
dergleichen Sachen unmo&#x0364;glich in Vortrag gebracht oder begehret werden ko&#x0364;nn-<lb/>
ten: &#x017F;o verhehlete er &#x017F;eine Verhaltungsbefehle, und gab bloß vor, der Sultan<lb/>
wolle nichts weiter herausgeben, als was bereits angezeiget worden &#x017F;ey. Nach-<lb/>
dem ihn aber &#x017F;ein Mitge&#x017F;andter, S&#x017F;u&#x0364;lfikar Efendi, erinnerte, daß ihrer beyder<lb/>
Leben in Gefahr kommen werde, wenn man befa&#x0364;nde, daß &#x017F;ie des Sultans Be-<lb/>
fehle zuru&#x0364;ck &#x017F;etzeten: &#x017F;o theilete er die wahre Be&#x017F;chaffenheit der Sache dem Kai-<lb/>
&#x017F;er mit, und erhielt darauf eine &#x017F;olche Antwort, als er vermuthet hatte. Denn<lb/>
ungeachtet der Kai&#x017F;er wohl merkte, daß, &#x017F;o lange er mit zweenen Feinden zu thun<lb/>
habe, er gegen keinen von beyden den Krieg mit Fortgange fort&#x017F;etzen ko&#x0364;nne;<lb/>
und daher mit Freuden einen Still&#x017F;tand eingegangen ha&#x0364;tte, auf &#x017F;olche Bedingun-<lb/>
gen, als es nur ha&#x0364;tte ge&#x017F;chehen ko&#x0364;nnen: &#x017F;o war er doch gezwungen, die&#x017F;es Ge-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ffte bis auf eine andere Zeit aufzu&#x017F;chieben; weil die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Abge&#x017F;andten<lb/>
keine vo&#x0364;llige Gewalt hatten, einen Frieden zu &#x017F;chließen, und er, nach &#x017F;o vielen er-<lb/>
haltenen Siegen, es &#x017F;ich &#x017F;einer Ehre nachtheilig achtete, Abge&#x017F;andten nach Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel zu &#x017F;chicken, und da&#x017F;elb&#x017F;t gleich&#x017F;am um Frieden zu bitten: dabey er<lb/>
&#x017F;ich noch dazu den Kun&#x017F;tgriffen der Tu&#x0364;rken bloß &#x017F;tellen wu&#x0364;rde, die, wie ihm<lb/>
wohl bewußt war, &#x017F;ehr &#x017F;chlau &#x017F;ind, Unterhandlungen zu verzo&#x0364;gern.</p><lb/>
<note place="left">Die Polen hal-<lb/>
ten &#x017F;ich ruhig.<lb/>
Die Ru&#x017F;&#x017F;en thun<lb/>
einen Einfall in<lb/>
die krimi&#x017F;che Ta-tarey.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>35.</head> <p>Mittlerweile hielten &#x017F;ich in Polen beyder&#x017F;eitige Kriegesheere ruhig,<lb/>
und zeigten &#x017F;ich nur einander, weil &#x017F;ie der Fluß Dnje&#x017F;ter von einander &#x017F;cheidete.<lb/>
Die Zaren aber in Rußland brachten eine große Anzahl Truppen zu&#x017F;ammen,<lb/>
und &#x017F;endeten die&#x017F;elben, unter Anfu&#x0364;hrung Ba&#x017F;ilius Gallit&#x017F;chins, gegen die Ta-<lb/>
tarn. Man &#x017F;aget, daß zu die&#x017F;er Unternehmung drey bis viermal hundert tau-<lb/>
&#x017F;end Mann und vierzehen hundert Stu&#x0364;cke be&#x017F;timmet gewe&#x017F;en &#x017F;eyen.</p><lb/>
<note place="left">Es ent&#x017F;tehet<lb/>
aber unter ihnen<lb/>
eine Empo&#x0364;rung,<lb/>
&#x017F;o daß &#x017F;ie geno&#x0364;-<lb/>
thiget &#x017F;ind, wie-<lb/>
der zuru&#x0364;ck zu keh-<lb/>
ren, welches<lb/>
nicht ohne gro-<lb/>
ßen Verlu&#x017F;t ge-&#x017F;chiehet.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>36.</head> <p>Allein, alle die&#x017F;e Zuru&#x0364;&#x017F;tungen wurden durch den Verrath der<lb/>
Ru&#x017F;&#x017F;en fruchtlos gemacht. Denn als das Heer mit Belagerung der Stadt<lb/>
Or, insgemein Prekop genennet, be&#x017F;cha&#x0364;fftiget war: &#x017F;o empo&#x0364;rte &#x017F;ich des Zars<lb/>
eigenes Regiment, zog viele von den vornehm&#x017F;ten Kriegsbefehlhabern auf &#x017F;eine<lb/>
Seite, und veranla&#x017F;&#x017F;ete dadurch, daß das ge&#x017F;ammte Kriegesheer unverrichteter<lb/>
Sachen wieder nach Hau&#x017F;e ziehen mußte. Bey ihrem Abzuge wurden &#x017F;ie von<lb/>
den Tatarn angefallen, und litten, durch die Treulo&#x017F;igkeit ihrer innerlichen Feinde,<lb/>
an ihren hinter&#x017F;ten Truppen großen Verlu&#x017F;t.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">37. Als</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="P698" prev="#P697" next="#P699">in &#x017F;ehr große Gefahr kommen. Alles die&#x017F;es<lb/>
i&#x017F;t nachgehends durch die Erfahrung be&#x017F;ta&#x0364;ti-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
get und derge&#x017F;talt genau erfu&#x0364;llet worden, als<lb/>
wenn es iemand aus dem Lewh herunter ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">le&#x017F;en</fw></note></div><lb/>
<pb n="589" facs="#f0699"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>37.</head> <p>Als die ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Truppen wieder zuru&#x0364;ck kamen: &#x017F;o &#x017F;tellete Peter<note place="right">Peter Alexio-<lb/>
wit&#x017F;ch be&#x017F;trafet<lb/>
die Aufru&#x0364;hrer,<lb/>
und richtet ein<lb/>
ordentliches<lb/>
Kriegesheer auf.</note><lb/>
Alexiowit&#x017F;ch, dem die Regierung die&#x017F;es weitla&#x0364;uftigen Reiches durch ein&#x017F;tim-<lb/>
mige Einwilligung des Volks allein aufgetragen war, eine &#x017F;charfe Unter&#x017F;uchung<lb/>
gegen die Aufru&#x0364;hrer an; &#x017F;perrete &#x017F;eine Schwe&#x017F;ter, die die haupt&#x017F;a&#x0364;chlich&#x017F;te Ver-<lb/>
anla&#x017F;&#x017F;ung zu der Empo&#x0364;rung gegeben hatte, in das Klo&#x017F;ter Nowodjewit&#x017F;ch ein;<lb/>
&#x017F;etzte Ba&#x017F;ilius Gallit&#x017F;chin, der um die Unternehmungen gegen die Wohlfahrt<lb/>
des Reiches Mitwi&#x017F;&#x017F;en gehabt hatte, von &#x017F;einer Wu&#x0364;rde ab, zog alle de&#x017F;&#x017F;en Gu&#x0364;ter<lb/>
ein, und verbannete ihn nach Archangel; ließ acht von den Großen, die die<lb/>
Urheber des Aufruhrs gewe&#x017F;en waren, hinrichten; ließ zwo&#x0364;lf tau&#x017F;end Strelizen<lb/>
auf den Marktpla&#x0364;tzen und den Straßen, wie die wilden Thiere, o&#x0364;ffentlich um-<lb/>
bringen; und richtete, nach Ab&#x017F;chaffung die&#x017F;er Ordnung Soldaten, ein ordent-<lb/>
liches Kriegesheer, nach Art der u&#x0364;brigen chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten, auf.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>38.</head> <p>In Morea belagerten die Venetianer Monemba&#x017F;ia, und &#x017F;chnitten<note place="right">Die Venetia-<lb/>
ner belagern<lb/>
Monemba&#x017F;ia.</note><lb/>
dem&#x017F;elben alle Zufuhre ab. Liberaki, der letztens einge&#x017F;etzte Fu&#x0364;r&#x017F;t von Mania,<lb/>
bemu&#x0364;hete &#x017F;ich zwar, die Stadt zu ent&#x017F;etzen; wurde aber mit Verlu&#x017F;t zuru&#x0364;ck<lb/>
getrieben.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>39.</head> <p>Gegen das Ende die&#x017F;es Feldzuges kehrete der Sultan Su&#x0364;lejman,<note place="right">Der Sultan<lb/>
kehret nach Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel zu-<lb/>
ru&#x0364;ck.</note><lb/>
der an der Wa&#x017F;&#x017F;er&#x017F;ucht krank war, auf Anrathen &#x017F;einer Aerzte, von Adrianopel<lb/>
nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck, und ließ da&#x017F;elb&#x017F;t den Sera&#x0364;skjer von Ungarn, Re-<lb/>
d&#x017F;cheb Pa&#x017F;cha, um das Leben bringen, weil er gegen &#x017F;einen Befehl mit den Deut-<lb/>
&#x017F;chen ge&#x017F;chlagen hatte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>40.</head> <p>Ferner &#x017F;etzte er den Weßir, Tekkjurdagi Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, als einen<note place="right">Der Weßir<lb/>
wird abge&#x017F;etzet,<lb/>
und Kju&#x0364;prili<lb/>
Ogli gelanget<lb/>
an &#x017F;eine Stelle.</note><lb/>
Mann, der zu Fu&#x0364;hrung des Krieges und zur Verwaltung des Stats untu&#x0364;chtig &#x017F;ey,<lb/>
von &#x017F;einer Wu&#x0364;rde ab, und verbannete den&#x017F;elben nach Malgara, einer kleinen<lb/>
Stadt nicht weit von Rodo&#x017F;tus, &#x017F;ein Leben allda in der Stille zuzubringen.<lb/>
An &#x017F;eine Stelle befo&#x0364;rderte der&#x017F;elbe Kju&#x0364;prili Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, der, wie vorhin<lb/>
gedacht worden, damals Kaimma&#x0364;kam von Con&#x017F;tantinopel war, als der Sultan<lb/>
Muha&#x0364;mmed abge&#x017F;etzet wurde.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>41.</head> <p>Der neue Weßir ließ, unverzu&#x0364;glich nach &#x017F;einer Erhebung, den Mu&#x0364;fti,<note place="right">Der Weßir be-<lb/>
rufet eine allge-<lb/>
meine Raths-<lb/>
ver&#x017F;ammlung<lb/>
zu&#x017F;ammen.</note><lb/>
die Kaßiju&#x0364;la&#x0364;skjer neb&#x017F;t den u&#x0364;brigen Ulema, und die Feldhauptleute des Heeres,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="P699" prev="#P698">le&#x017F;en ha&#x0364;tte (die&#x017F;es i&#x017F;t ein Buch, darinnen,<lb/>
nach dem Gedichte der Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
alle Handlungen der Men&#x017F;chen von den En-<lb/>
geln verzeichnet &#x017F;tehen).</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 E 3</fw><lb/>
<pb n="590" facs="#f0700"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
zu &#x017F;ich be&#x017F;cheiden, und befahl den Auslegern des Ge&#x017F;etzes, ihre Meinung zu &#x017F;a-<lb/>
gen: ob es recht &#x017F;ey, daß man die Deut&#x017F;chen um Frieden bitte; oder ob man<lb/>
dasjenige, de&#x017F;&#x017F;en die Verbundenen &#x017F;ich unrechtma&#x0364;ßiger Wei&#x017F;e bema&#x0364;chtiget haben,<lb/>
durch Gewalt der Waffen wieder zu erobern &#x017F;uchen &#x017F;olle? Der Mu&#x0364;fti erkla&#x0364;rete<lb/>
zuer&#x017F;t: es &#x017F;ey dem go&#x0364;ttlichen Ge&#x017F;etze nicht zuwider, auch &#x017F;elb&#x017F;t die Unglaubigen<lb/>
zur Zeit der Noth um Frieden zu bitten. Eben die&#x017F;e Meinung bekra&#x0364;ftigte Rum-<lb/>
ili Kaßiju&#x0364;la&#x0364;skjer. Der a&#x017F;iati&#x017F;che Kaßiju&#x0364;la&#x0364;skjer aber &#x017F;etzte &#x017F;ich (entweder auf<lb/>
An&#x017F;tiften des Weßirs, oder, weil er ver&#x017F;ichert war, daß &#x017F;ein Sprengel außer Ge-<lb/>
fahr &#x017F;ey) der&#x017F;elben entgegen, und behauptete: es &#x017F;ey eher zu rathen, daß alle<lb/>
Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen &#x017F;ich durch des Feindes Schwert umbringen ließen, als daß &#x017F;ie<lb/>
den Gjawrn ein Eju&#x0364;wallah machten; denn man ko&#x0364;nne &#x017F;ich keine ab&#x017F;cheulichere<lb/>
Su&#x0364;nde gedenken, dadurch die Ehre des Propheten und des Kurons mehr ver-<lb/>
letzet werde, als die&#x017F;e. Der Weßir billigte die Rede des Anadol Kaßiju&#x0364;la&#x0364;skjers,<lb/>
und &#x017F;agte: &#x201C;So oft ich auch un&#x017F;ere Auffu&#x0364;hrung die letzten &#x017F;ieben Jahre hin-<lb/>
&#x201C;durch gegen den Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland mit Aufmerk&#x017F;amkeit erwa&#x0364;get habe:<lb/>
&#x201C;&#x017F;o kann ich mich doch u&#x0364;ber den Unver&#x017F;tand un&#x017F;erer Feldherren, u&#x0364;ber die Blind-<lb/>
&#x201C;heit un&#x017F;erer Rathgeber, und u&#x0364;ber die furcht&#x017F;amen oder verkehrten Gemu&#x0364;ther<lb/>
&#x201C;der Ausleger des Ge&#x017F;etzes nicht genug&#x017F;am verwundern. Die Weßire und<lb/>
&#x201C;Sera&#x0364;skjer, die man wegen ihrer Klugheit &#x017F;o &#x017F;ehr geru&#x0364;hmet hat, ungeachtet<lb/>
&#x201C;&#x017F;ie wohl wußten, daß der Krieg gegen die Gjawr gefu&#x0364;hret werden &#x017F;ollte,<lb/>
&#x201C;haben dennoch niemals auf etwas anderes gedacht, als wie &#x017F;ie &#x017F;o große Krie-<lb/>
&#x201C;gesheere, als mo&#x0364;glich &#x017F;ey, auf die Beine bringen mo&#x0364;chten. Die Rathgeber<lb/>
&#x201C;waren bloß damit bemu&#x0364;het, die Schatzkammer durch allerhand Mittel anzu-<lb/>
&#x201C;fu&#x0364;llen und die Soldaten mit Gelde und Kriegsvorrathe zu ver&#x017F;ehen; eben<lb/>
&#x201C;als wenn die Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen keine anderen Quellen des Sieges ha&#x0364;tten, als<lb/>
&#x201C;ihre Waffen und ihre Schatzkammer. Die Ulema, deren Pflicht es gewe&#x017F;en<lb/>
&#x201C;wa&#x0364;re, &#x017F;ie zu erinnern und &#x017F;ie in ihrem irrigen Verfahren auf den rechten Weg<lb/>
&#x201C;zu wei&#x017F;en, begnu&#x0364;gten &#x017F;ich an ihren Be&#x017F;oldungen, und zogen die Gema&#x0364;chlich-<lb/>
&#x201C;keit der Arbeit vor; ohne &#x017F;ich im minde&#x017F;ten darum zu beku&#x0364;mmern, ob der<lb/>
&#x201C;osmani&#x017F;che Stat u&#x0364;bel verwaltet werde, oder nicht. Da es nun die&#x017F;en Um-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ta&#x0364;nden nach nicht anders &#x017F;eyn konnte, als daß das Reich in das allerkla&#x0364;g-<lb/>
&#x201C;lich&#x017F;te Elend geriethe: &#x017F;o ließen &#x017F;ie &#x017F;ich doch niemals einfallen, die Quelle<lb/>
&#x201C;de&#x017F;&#x017F;elben wegzura&#x0364;umen, dadurch na&#x0364;mlich, daß &#x017F;ie die La&#x017F;ter des Volks zu ver-<lb/>
&#x201C;be&#x017F;&#x017F;ern ge&#x017F;uchet ha&#x0364;tten; &#x017F;ondern be&#x017F;ta&#x0364;tigten &#x017F;ogleich durch ihre Einwilligung<lb/>
&#x201C;den Vor&#x017F;chlag eines Friedens, und wollten die wahren Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen fa&#x017F;t<lb/>
&#x201C;zu dem&#x017F;elben zwingen. Da aber Gott durch die&#x017F;en Unglauben noch mehr<lb/>
&#x201C;gereizet wurde, und ihnen einen Frieden auf ru&#x0364;hmliche Bedingungen ver&#x017F;agte:<lb/>
&#x201C;&#x017F;o fielen &#x017F;ie augenblicklich wieder auf ihre alte Gewohnheit, und &#x017F;choben die<lb/>
&#x201C;Schuld, die &#x017F;ie den Unterthanen ha&#x0364;tten beyme&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollen, auf die Kai&#x017F;er.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;Nach-</fw><lb/>
<pb n="591" facs="#f0701"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
&#x201C;Nachdem &#x017F;ie nun ihre Ab&#x017F;ichten erreichet hatten: &#x017F;o verku&#x0364;ndigten &#x017F;ie bey ih-<lb/>
&#x201C;rem Ab&#x017F;chiede den Soldaten aus dem Ge&#x017F;etze; die Gjawr wu&#x0364;rden von un-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ern Grenzen vertrieben werden. Sie erwa&#x0364;geten aber nicht, daß die Ver-<lb/>
&#x201C;heißung un&#x017F;ers Propheten, von dem unfehlbaren Glu&#x0364;cke der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen,<lb/>
&#x201C;auf gewi&#x017F;&#x017F;en Bedingungen beruhet. Es wird zum Bey&#x017F;piele dazu erfordert<lb/>
&#x201C;ein fe&#x017F;tes Vertrauen auf Gott, die Ausu&#x0364;bung guter Werke, Reinigkeit der<lb/>
&#x201C;Seele bey denen Soldaten, die gegen die Gjawr fechten &#x017F;ollen, und die Ge-<lb/>
&#x201C;rechtigkeit der regierenden Per&#x017F;onen gegen ihre Untergebenen. Da nun die&#x017F;e<lb/>
&#x201C;Tugenden bisher gemangelt haben: was i&#x017F;t es denn Wunder, daß Gott &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
&#x201C;den mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Truppen &#x017F;einen Bey&#x017F;tand entzogen hat, und daß ihre<lb/>
&#x201C;Tapferkeit den Kun&#x017F;tgriffen der Gjawr hat unterliegen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en? Ich fu&#x0364;r<lb/>
&#x201C;meinen Theil verlange, um die Wahrheit de&#x017F;&#x017F;en, was ich ge&#x017F;aget habe, dar-<lb/>
&#x201C;zuthun, nicht mehr als zwo&#x0364;lf tau&#x017F;end wahre Nachfolger des Kurons, das i&#x017F;t,<lb/>
&#x201C;Leute von reinem Herzen und reiner Seele. Mit die&#x017F;en getraue ich mir nicht<lb/>
&#x201C;allein gegen unza&#x0364;hlbare Truppen der Gjawr tapfer zu fechten; &#x017F;ondern auch,<lb/>
&#x201C;die&#x017F;elben durch Gottes Bey&#x017F;tand &#x017F;o &#x017F;ehr zu demu&#x0364;thigen, daß &#x017F;ie gezwungen<lb/>
&#x201C;werden &#x017F;ollen, alles, was &#x017F;ie uns bisher abgenommen haben, wieder heraus<lb/>
&#x201C;zu geben.&#x201E; Auf die&#x017F;e Rede ver&#x017F;etzte der Mu&#x0364;fti: der Weßir habe zwar mit<lb/>
großer Scharf&#x017F;innigkeit die Ur&#x017F;achen der Verderbni&#x017F;&#x017F;e und des darauf erfolgten<lb/>
Unglu&#x0364;cks des osmani&#x017F;chen Reiches entdecket; es wu&#x0364;rden aber die&#x017F;elben &#x017F;chwer-<lb/>
lich auf die von ihm vorge&#x017F;chlagene Wei&#x017F;e verbe&#x017F;&#x017F;ert werden ko&#x0364;nnen: denn dem<lb/>
Heere fehle es an Muth, und der Schatzkammer an Geld; darinnen doch<lb/>
die Kra&#x0364;fte zum Kriege be&#x017F;tehen. Außer dem &#x017F;ey alles Volk mit der Hoffnung<lb/>
eines herannahenden Friedens eingenommen, die durch die letztern von den Ab-<lb/>
ge&#x017F;andten zu Wien eingelaufenen Briefe erreget worden &#x017F;ey. Der Weßir fragte<lb/>
hierauf: wer die&#x017F;e Abge&#x017F;andten &#x017F;eyen, und was fu&#x0364;r einen Frieden die&#x017F;elben<lb/>
zu &#x017F;chließen Befehl haben. Als ihm nun der Mu&#x0364;fti die ganze Be&#x017F;chaffenheit<lb/>
der Sache erza&#x0364;hlete: &#x017F;o gerieth er in den heftig&#x017F;ten Unmuth, und zeigte in einer<lb/>
langen Rede, wie &#x017F;ehr die Urheber die&#x017F;er Ge&#x017F;andt&#x017F;chaft, darunter er &#x017F;einen Vor-<lb/>
fahrer fu&#x0364;r den vornehm&#x017F;ten hielte, gegen die Wohlfahrt des Reichs gehandelt<lb/>
ha&#x0364;tten. Zuletzt rief der&#x017F;elbe mit erhabener Stimme aus: &#x201C;Ich halte die Ab-<lb/>
&#x201C;ge&#x017F;andten, und diejenigen, die &#x017F;ie abge&#x017F;chicket haben, fu&#x0364;r Gjawr; und glaube,<lb/>
&#x201C;daß &#x017F;ie in dem go&#x0364;ttlichen Gerichte dafu&#x0364;r werden gehalten werden. Denn kein<lb/>
&#x201C;wahrer Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman, der in den Ge&#x017F;etzen des Kurons erfahren i&#x017F;t, ha&#x0364;tte den<lb/>
&#x201C;Sultan, einen Fu&#x0364;r&#x017F;ten von großer Gelindigkeit und redlicher Einfalt, in ein<lb/>
&#x201C;&#x017F;o ab&#x017F;cheuliches und ent&#x017F;etzliches Verbrechen &#x017F;tu&#x0364;rzen ko&#x0364;nnen.&#x201E;</p><note place="right">Es wird be-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, den<lb/>
Krieg fortzu&#x017F;et-<lb/>
zen; und der<lb/>
Weßir leugnet<lb/>
es, daß der Sul-<lb/>
tan Abge&#x017F;andten<lb/>
an den Kai&#x017F;er<lb/>
ge&#x017F;chicket habe.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>42.</head> <p>Der Weßir, der &#x017F;chon &#x017F;o &#x017F;ehr zum Kriege geneigt war, wurde von<lb/>
dem franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Abge&#x017F;andten, Herrn Chateauneuf, noch mehr angehetzet, &#x017F;ein<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Vorha-</fw><lb/>
<pb n="592" facs="#f0702"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Vorhaben ins Werk zu richten. Die&#x017F;er brachte ihm und dem ganzen Hofe ein<lb/>
&#x017F;o großes Vertrauen zu den franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Waffen bey, daß &#x017F;ie bey Ver&#x017F;amm-<lb/>
lung eines Ga&#x0364;lebe Diwani <note place="end" n="18"/> alle einha&#x0364;llig den Schluß fa&#x017F;&#x017F;eten, den Krieg aus<lb/>
a&#x0364;ußer&#x017F;ten Kra&#x0364;ften fortzu&#x017F;etzen. Damit es aber nicht das An&#x017F;ehen haben mo&#x0364;chte,<lb/>
als wenn &#x017F;ie den zu Wien angefangenen Friedensvergleich ohne einige Ur&#x017F;ache<lb/>
abbra&#x0364;chen: &#x017F;o &#x017F;chrieb der Weßir an die geheimen Ra&#x0364;the des Kai&#x017F;ers von Deut&#x017F;ch-<lb/>
land einen Brief, und meldete ihnen darinnen; er habe vernommen, daß gewi&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Per&#x017F;onen unter dem Titel als Abge&#x017F;andten von dem osmani&#x017F;chen Hofe nach Wien<lb/>
gekommen &#x017F;eyen, und im Namen des Sultans einige Vor&#x017F;chla&#x0364;ge zum Frieden<lb/>
vorgetragen haben. Es wa&#x0364;ren aber die&#x017F;elben Betrieger, und ha&#x0364;tten ihre Briefe,<lb/>
die &#x017F;ie von dem Sultane zu haben vorgegeben, entweder &#x017F;elb&#x017F;t erdichtet; oder<lb/>
&#x017F;ie wa&#x0364;ren ihnen von dem vorigen Weßire, ohne des Sultans Mitwi&#x017F;&#x017F;en, ver-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chaffet</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="18" xml:id="S702" next="#S703">Ga&#x0364;lebe Diwani] Mit die&#x017F;em Na-<lb/>
men wird der Diwan des Kai&#x017F;ers benennet,<lb/>
der alle Sonntage und Dien&#x017F;tage gehalten<lb/>
wird, unter einem Ku&#x0364;bbe<note place="foot" n="*">Gewo&#x0364;lbe.</note> in dem großen Sale<lb/>
des a&#x0364;ußern Hofes, Babi Hu&#x0364;majun oder das<lb/>
hohe Thor genennet. Der ober&#x017F;te Weßir hat<lb/>
darinnen den Vor&#x017F;itz: ihm zur rechten Hand<lb/>
&#x017F;itzet Rumili, und zur linken Anadol Kaßi-<lb/>
ju&#x0364;la&#x0364;skjer; ferner der Mu&#x0364;fti, wenn er durch<lb/>
einen be&#x017F;ondern Befehl dazu gerufen wird;<lb/>
imgleichen die Ku&#x0364;bbe Weßire, und etwas wei-<lb/>
ter unten der Defterdar. Der Rejs Efendi<lb/>
und die u&#x0364;brigen Ha&#x0364;upter der Ka&#x0364;lemd&#x017F;chi<note place="foot" n="2*">Kanzleyverwandten.</note><lb/>
&#x017F;tehen neben dabey; aber die Kriegsbefehl-<lb/>
haber, als der Aga der Jeng-it&#x017F;cheri, Sipa-<lb/>
hilar Aga&#x017F;i, Silahtar Aga&#x017F;i, neb&#x017F;t den u&#x0364;bri-<lb/>
gen, &#x017F;itzen außen vor dem Diwan, an dem<lb/>
Thore Babi Hu&#x0364;majun. Der Sultan ho&#x0364;ret<lb/>
durch ein Fen&#x017F;ter, das u&#x0364;ber des ober&#x017F;ten<lb/>
Weßirs Kopfe i&#x017F;t, alles, was vorgehet.<lb/>
Anfangs, wann &#x017F;ie zu&#x017F;ammen kommen, la&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ie alle die Bitt&#x017F;chriften, die von den klagen-<lb/>
den Per&#x017F;onen u&#x0364;berreichet werden, durch den<lb/>
Teßkjered&#x017F;chi laut verle&#x017F;en, und ent&#x017F;cheiden<lb/>
ihre Sachen. Hierauf tra&#x0364;gt der Weßir den<lb/>
Großen, den Ulema und Feldhauptleuten die<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Sache vor, daru&#x0364;ber der Sultan verlanget,<lb/>
daß &#x017F;ie &#x017F;ich berath&#x017F;chlagen &#x017F;ollen, und begeh-<lb/>
ret darinnen ihre Meinung. Nachdem ein<lb/>
ieder von ihnen &#x017F;eine Meinung laut ge&#x017F;aget<lb/>
hat: &#x017F;o begiebt &#x017F;ich der Weßir in Aerßoda&#x017F;i<note place="foot" n="3*">den Geho&#x0364;r&#x017F;al.</note><lb/>
(das das er&#x017F;te und letzte Zimmer bey Hofe i&#x017F;t,<lb/>
da die Fremden zugela&#x017F;&#x017F;en werden), da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
den Sultan zu erwarten, und u&#x0364;berleget mit<lb/>
dem&#x017F;elben diejenigen Sachen allein (alle an-<lb/>
dere Per&#x017F;onen bekommen Befehl, hinaus zu ge-<lb/>
hen), die geheim bleiben &#x017F;ollen. Alsdann<lb/>
wird der Weßir neb&#x017F;t den u&#x0364;brigen Bey&#x017F;itzern,<lb/>
dem Mu&#x0364;fti, den Kaßiju&#x0364;la&#x0364;skjern und andern<lb/>
Weßiren, vor den Sultan gela&#x017F;&#x017F;en; und es<lb/>
ko&#x0364;nnen auch der Aga der Jeng-it&#x017F;cheri und<lb/>
die u&#x0364;brigen Od&#x017F;chak Agalari vor den&#x017F;elben<lb/>
kommen. Es i&#x017F;t gewo&#x0364;hnlich, daß diejenigen,<lb/>
die in Ga&#x0364;lebe Diwani gehen, zur &#x017F;elbigen Zeit<lb/>
eine be&#x017F;ondere Kleidung tragen. Der ober&#x017F;te<lb/>
Weßir und die u&#x0364;brigen Ku&#x0364;bbe Weßire haben<lb/>
einen dreyeckigen Bund auf, Ga&#x0364;lebi genennet,<lb/>
der u&#x0364;ber eine halbe Elle hoch, von &#x017F;ehr feinem<lb/>
Baumwollenzeuge, Du&#x0364;lbend genennet, gemacht<lb/>
und rings herum gefalten i&#x017F;t; vorne an der<lb/>
Stirne i&#x017F;t er mit einer go&#x0364;ldenen Einfa&#x017F;&#x017F;ung<lb/>
drey Finger breit gezieret, das in dem Zeuge<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw></note><lb/>
<pb n="593" facs="#f0703"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
&#x017F;chaffet worden. Sie &#x017F;ollten &#x017F;ich daher hu&#x0364;ten, den&#x017F;elben Glauben zuzu&#x017F;tellen;<lb/>
denn es &#x017F;ey nimmermehr wahr, und ko&#x0364;nne auch unmo&#x0364;glich &#x017F;eyn, daß dergleichen<lb/>
Per&#x017F;onen von dem osmani&#x017F;chen Kai&#x017F;er abge&#x017F;chicket worden wa&#x0364;ren.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>43.</head> <p>Als die Sachen auf die&#x017F;en Fuß ge&#x017F;etzet waren: &#x017F;o machte er zu einem<note place="right">Der Weßir rich-<lb/>
tet mit großer<lb/>
Ge&#x017F;chicklichkeit<lb/>
ein ma&#x0364;chtiges<lb/>
Kriegesheer auf.</note><lb/>
fru&#x0364;hzeitigen Feldzuge An&#x017F;talt, und wendete &#x017F;eine ganze Sorge dahin an, ein Krie-<lb/>
gesheer aufzurichten, und den erforderlichen Kriegsvorrath anzu&#x017F;chaffen. Er<lb/>
befand aber, daß es wahr &#x017F;ey, was der Mu&#x0364;fti ge&#x017F;aget hatte: na&#x0364;mlich, die Mu&#x0364;-<lb/>
&#x017F;u&#x0364;lmanen waren &#x017F;o voll Furcht und Schreckens, daß wenig Hoffnung vorhanden<lb/>
war, ein &#x017F;olches Heer zu&#x017F;ammen zu bringen, welches man den Deut&#x017F;chen entgegen<lb/>
&#x017F;tellen ko&#x0364;nnte; die Schatzkammer war noch u&#x0364;berdem er&#x017F;cho&#x0364;pfet, und das Volk<lb/>
war allenthalben verdro&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;eine Pflicht zu thun. Daher erfand der&#x017F;elbe ein<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">anderes</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="S703" prev="#S702">in Ge&#x017F;talt eines Zirkels mit eingewebet i&#x017F;t.<lb/>
Der Rock des Weßirs i&#x017F;t von weißer Seide<lb/>
ohne Blumen, Ue&#x017F;t Kaftan<note place="foot" n="*">der Oberrock.</note> genennet, i&#x017F;t mit<lb/>
Hermelin gefu&#x0364;ttert, und hat lange Aermel,<lb/>
die hinten herunter ha&#x0364;ngen. Die Ro&#x0364;cke der<lb/>
andern Weßire &#x017F;ind eben al&#x017F;o be&#x017F;chaffen;<lb/>
nur daß die&#x017F;elben von gefa&#x0364;rbter Seide &#x017F;eyn<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Die Kaßiju&#x0364;la&#x0364;skjer tragen große<lb/>
breite Bu&#x0364;nde, noch einmal &#x017F;o dick, als die<lb/>
gemeinen; &#x017F;ie heißen Ga&#x0364;lebet: und dabey<lb/>
ein braunes Gewand, von Sof gemacht.<lb/>
Der Defterdar, Rejs Efendi und die Ha&#x0364;up-<lb/>
ter der Ka&#x0364;lemd&#x017F;chi haben gleichfals breite<lb/>
runde Bu&#x0364;nde auf den Ko&#x0364;pfen, die &#x017F;ie Mu&#x0364;&#x017F;ch-<lb/>
weß nennen; und tragen auch braune Ro&#x0364;cke<lb/>
mit Hermelin gefu&#x0364;ttert, die von eben dem<lb/>
Zeuge gemacht &#x017F;ind, als die andern Kaftane.<lb/>
Die Kriegsbefehlhaber und Kapud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi<lb/>
pflegen einen Mu&#x0364;&#x017F;chweß Bund aufzuhaben,<lb/>
und einen Ue&#x017F;t Kaftan, aus go&#x0364;ldenem Stu&#x0364;cke<lb/>
gemacht und mit Hermelin gefu&#x0364;ttert, zu tragen.<lb/>
Kapud&#x017F;chilar Kjihaja&#x017F;i hat einen Kaftan am<lb/>
Leibe, und tra&#x0364;get einen &#x017F;ilbernen Stab in der<lb/>
Hand, oben mit einer Kugel von gleichem<lb/>
Metalle gezieret; er u&#x0364;berbringet dem Weßire<lb/>
des Sultans Befehle. T&#x017F;chaw&#x017F;ch Ba&#x017F;chis<lb/>
Kleidung i&#x017F;t eben die&#x017F;e; und &#x017F;eine Verrich-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
tung be&#x017F;tehet darinnen, daß er die Klag-<lb/>
&#x017F;chriften in den Diwan tra&#x0364;get. Des Weßirs<lb/>
Bedienten haben einen Mu&#x0364;&#x017F;chweß auf dem<lb/>
Kopfe, und tragen einen Erkjan Kju&#x0364;rkji<note place="foot" n="2*">einen Herrenpelz.</note><lb/>
oder Rock von Hermelin, mit weiten Aermeln.<lb/>
Der Kulkjihaja er&#x017F;cheinet mit einem Ue&#x017F;t Kaf-<lb/>
tan, mit Luchspelz gefu&#x0364;ttert, und hat auf<lb/>
dem Kopfe ein Kuka, das auf der linken Seite<lb/>
mit einem Sorgud&#x017F;ch von &#x017F;chwarzen Federn<lb/>
gezieret i&#x017F;t: die u&#x0364;brigen Od&#x017F;chak Agalari tra-<lb/>
gen eben dergleichen; nur daß bey ihnen<lb/>
das Sorgud&#x017F;ch auf der rechten Seite &#x017F;tehet.<lb/>
Wann aber der Sultan eine allgemeine Raths-<lb/>
ver&#x017F;ammlung zu halten befiehlet, dabey alle<lb/>
die Großen, die Kriegsbefehlhaber durch die<lb/>
Bank, und die a&#x0364;lte&#x017F;ten Soldaten zugela&#x017F;&#x017F;en<lb/>
werden: &#x017F;o wird alsdann ein &#x017F;olcher Ajak<lb/>
Diwani oder der Diwan zu Fuße genennet;<lb/>
weil dabey die ganze Ver&#x017F;ammlung &#x017F;tehet,<lb/>
oder auch, weil alsdann ein ieder &#x017F;ich auf &#x017F;ei-<lb/>
nen Fuß &#x017F;etzen oder &#x017F;teif auf &#x017F;einer Meinung<lb/>
be&#x017F;tehen kann. Die unter&#x017F;chiedenen Meinun-<lb/>
gen werden ge&#x017F;ammelt, und von dem Weßire<lb/>
und den u&#x0364;brigen geheimen Ra&#x0364;then dem Sul-<lb/>
tane vorgetragen, der die&#x017F;elben mit ihnen in<lb/>
Ueberlegung nimmt.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 F</fw><lb/>
<pb n="594" facs="#f0704"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
anderes Mittel Truppen anzuwerben, und &#x017F;etzte da&#x017F;&#x017F;elbe mit bewundernswu&#x0364;r-<lb/>
diger Ge&#x017F;chicklichkeit und Fortgange ins Werk. Denn an &#x017F;tatt daß die vorigen<lb/>
Weßire in ihren Befehlen alle Per&#x017F;onen aufboten, die verpflichtet waren, in den<lb/>
Krieg zu gehen: &#x017F;o machte die&#x017F;er ein Ferman bekannt, das aus einem ganz<lb/>
anderen Tone klang. Er fu&#x0364;hrete darinnen an; nachdem er von dem Sultane<lb/>
zum Weßire gemacht worden: &#x017F;o habe er nach reifer Ueberlegung fu&#x0364;r no&#x0364;thig<lb/>
erachtet, die Befehlhabung des osmani&#x017F;chen Heeres gegen die hochmu&#x0364;thigen<lb/>
Deut&#x017F;chen niemand anderem, als &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t, anzuvertrauen. Er &#x017F;ey ge&#x017F;onnen,<lb/>
in die&#x017F;em Feldzuge keine Soldaten zu gebrauchen, die zu Kriegesdien&#x017F;ten gezwun-<lb/>
gen wu&#x0364;rden; weil er wohl wi&#x017F;&#x017F;e, daß der Wille bey Gott mehr gelte, als die<lb/>
That: &#x017F;ondern wolle den Anha&#x0364;ngern der muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Religion nur bloß<lb/>
die Gebote Gottes und &#x017F;eines Propheten zu Gemu&#x0364;the fu&#x0364;hren, nach denen einem<lb/>
ieden Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmane befohlen &#x017F;ey, weder den Ma&#x0364;rtirtod zu &#x017F;cheuen, noch bey Ver-<lb/>
theidigung des Ge&#x017F;etzes und Ausrottung der Unglaubigen an einem guten Er-<lb/>
folge zu verzagen. Es &#x017F;olle daher ein ieder Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman, der &#x017F;ich nach dem Ge-<lb/>
&#x017F;etze verbunden erachte und ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ey, fu&#x0364;r den Glauben alles zu erdulden,<lb/>
kommen und &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t unter &#x017F;ein Kriegesheer annehmen la&#x017F;&#x017F;en. Diejenigen<lb/>
aber, die un&#x017F;chlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig &#x017F;eyen, oder &#x017F;ich vor dem Ma&#x0364;rtirtode fu&#x0364;rchten, oder aber<lb/>
durch &#x017F;olche Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte abgehalten werden, davon &#x017F;ie glaubten, daß die&#x017F;elben &#x017F;ie<lb/>
vor Gott von dem Dien&#x017F;te los&#x017F;prechen wu&#x0364;rden: &#x017F;ollten die Freyheit haben, zu<lb/>
Hau&#x017F;e zu bleiben; und &#x017F;ollten, nachdem &#x017F;ie &#x017F;ich von allen bo&#x0364;&#x017F;en Thaten gereini-<lb/>
get ha&#x0364;tten, ta&#x0364;glich Gott um gutes Glu&#x0364;ck fu&#x0364;r das Heer bitten. Ja wenn auch<lb/>
dergleichen Per&#x017F;onen &#x017F;ich &#x017F;chon wirklich unter den Truppen befa&#x0364;nden: &#x017F;o &#x017F;ollten<lb/>
&#x017F;ie nicht allein von aller Strafe frey &#x017F;eyn; &#x017F;ondern auch die ganze Zeit ihrer Ab-<lb/>
we&#x017F;enheit ihren Sold fort genießen. Durch die&#x017F;en offenen Brief wurden &#x017F;owol<lb/>
die Soldaten als das Volk in A&#x017F;ien gleich&#x017F;am aus einem tiefen Schlafe aufge-<lb/>
wecket und ermuntert. Denn bisher hatten die&#x017F;elben, &#x017F;o oft &#x017F;ie in den Krieg<lb/>
waren gerufen worden, aus Furcht vor der Strafe, die den Wider&#x017F;pa&#x0364;nn&#x017F;tigen<lb/>
gedrohet war, &#x017F;ich ver&#x017F;tecket, und dem Nach&#x017F;uchen der Pa&#x017F;chen theils durch Ge-<lb/>
&#x017F;chenke, und theils durch Li&#x017F;t und fal&#x017F;che Vorwa&#x0364;nde, zu entgehen getrachtet.<lb/>
Da &#x017F;ie aber itzo &#x017F;ahen, daß man &#x017F;ie durch die Gru&#x0364;nde der Religion zum Kriege<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gegen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="19" xml:id="T704" next="#T705">Cha&#x0364;rad&#x017F;ch] i&#x017F;t ein ge&#x017F;etzter Tribut,<lb/>
den alle Per&#x017F;onen, die nicht der muha&#x0364;mmedi-<lb/>
&#x017F;chen Religion zugethan &#x017F;ind, dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Kai&#x017F;er bezahlen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Die&#x017F;e Auflage gru&#x0364;n-<lb/>
det &#x017F;ich auf den Kuron, darinnen geboten i&#x017F;t,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
daß alle Per&#x017F;onen, die anderes Glaubens &#x017F;ind,<lb/>
wann &#x017F;ie ihre ma&#x0364;nnlichen Jahre erreichet ha-<lb/>
ben, ja&#x0364;hrlich dreyzehen Drachmen lauteres<lb/>
Silber<note place="foot" n="*">Man &#x017F;ehe oben, 152 S.</note> bezahlen &#x017F;ollen: wenn &#x017F;ie ge&#x017F;onnen<lb/>
&#x017F;ind, Unterthanen des Reichs, und dabey<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">von</fw></note><lb/>
<pb n="595" facs="#f0705"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
gegen die Unglaubigen aufmunterte; und daß denjenigen, die keine Lu&#x017F;t dazu<lb/>
hatten, die Freyheit gegeben wurde, zu Hau&#x017F;e zu bleiben: &#x017F;o &#x017F;chickten &#x017F;ich nicht<lb/>
nur diejenigen, die wirklich Sold bekamen; &#x017F;ondern auch andere, die ihrer Dien-<lb/>
&#x017F;te bereits entla&#x017F;&#x017F;en waren, theils damit man &#x017F;ie nicht fu&#x0364;r feig halten mo&#x0364;chte,<lb/>
und theils aus Furcht, damit &#x017F;ie nicht fu&#x0364;r Gjawr ange&#x017F;ehen wu&#x0364;rden, zum Feld-<lb/>
zuge an. Solcherge&#x017F;talt brachte Kju&#x0364;prili Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha dasjenige, was die<lb/>
vorigen Weßire nicht durch die &#x017F;cha&#x0364;rf&#x017F;ten Drohungen, noch durch Pa&#x017F;chen, Ka-<lb/>
pud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi und T&#x017F;chaw&#x017F;chen erhalten konnten, ohne die minde&#x017F;te Schwie-<lb/>
rigkeit durch ein einziges Wort des Kurons zuwege, und bekam ein weit zahl-<lb/>
reicheres Heer auf die Beine, als irgend ein Weßir &#x017F;int den Zeiten Kara Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;chas gehabt hatte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>44.</head> <p>Nachdem der&#x017F;elbe durch die&#x017F;e Veran&#x017F;taltung ein Kriegesheer zu&#x017F;am-<note place="right">Reiniget die<lb/>
Schatzkammer<lb/>
von ungerechtem<lb/>
erhobenen Gelde.</note><lb/>
men gebracht hatte: &#x017F;o richtete er &#x017F;eine Gedanken darauf, die Schatzkammer<lb/>
von ungerechtem erhobenen Gelde zu &#x017F;a&#x0364;ubern und &#x017F;ie durch ehrlichere Mittel<lb/>
anzufu&#x0364;llen. Als er die Rechnungen genau unter&#x017F;uchte: &#x017F;o befand er, daß der<lb/>
Zu&#x017F;tand der Schatzkammer eben &#x017F;o verworren war, als die andern Sachen.<lb/>
Denn der Weßir und die u&#x0364;brigen Großen hatten zu Friedenszeiten einen großen<lb/>
Theil des Schatzes unter allerhand Vorwa&#x0364;nden verzehret, und fu&#x0364;r Ge&#x017F;chenke<lb/>
einigen die Befreyung vom Tribute verliehen; andern hingegen eine gro&#x0364;ßere<lb/>
La&#x017F;t aufgeleget, als &#x017F;ie ertragen konnten. Als hernach der Krieg anging: &#x017F;o<lb/>
hatten die Defterdare mancherley An&#x017F;chla&#x0364;ge erdacht, die leeren Ka&#x0364;&#x017F;ten wieder<lb/>
voll zu machen; und dadurch die Bu&#x0364;rger in &#x017F;olche Armuth ver&#x017F;etzet, daß man<lb/>
nichts anderes ho&#x0364;rete, als das Schreyen des Volks, das Gott gegen &#x017F;eine unge-<lb/>
rechten Bedru&#x0364;cker um Rache anrief. Alle die&#x017F;e Misbra&#x0364;uche &#x017F;chaffte der Weßir<lb/>
mit großem Fleiße ab; er&#x017F;tattete der Schatzkammer alles das Geld wieder, was<lb/>
&#x017F;eine Vorfahrer, die Pa&#x017F;chen und Sekreta&#x0364;re, daraus entwendet hatten; errich-<lb/>
tete neue Ge&#x017F;etze den Tribut zu erheben, und gab einen Befehl heraus, daß keine<lb/>
Per&#x017F;on von anderer Religion vom Tribute frey &#x017F;eyn &#x017F;ollte; ließ auch die grie-<lb/>
chi&#x017F;chen Mo&#x0364;nche das Cha&#x0364;rad&#x017F;ch <note place="end" n="19"/> bezahlen (die &#x017F;int der Eroberung von Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel die&#x017F;e Befreyung geno&#x017F;&#x017F;en hatten, kraft eines Briefes, den der fal&#x017F;che<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Prophet</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="T705" prev="#T704" next="#T706">von dem Zwange, die muha&#x0364;mmedi&#x017F;che Reli-<lb/>
gion anzunehmen, befreyet zu &#x017F;eyn. In den<lb/>
folgenden Zeiten aber &#x017F;chiene die&#x017F;en Blut&#x017F;au-<lb/>
gern die&#x017F;e Summe zu gering zu &#x017F;eyn, und<lb/>
legten daher iedem Kopfe einen Tribut von<lb/>
drey Reichsthalern auf; und &#x017F;o bliebe es<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
unter den er&#x017F;ten Kai&#x017F;ern zu Con&#x017F;tantinopel,<lb/>
Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; Bajeßid dem <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; Se-<lb/>
lim dem <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; und Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi>. Die&#x017F;e<lb/>
Summe wurde von den folgenden Sultanen<lb/>
nach Belieben bald verringert und bald erho&#x0364;-<lb/>
het, bis endlich Kju&#x0364;prili Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 F 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">die&#x017F;elbe</fw></note><lb/>
<pb n="596" facs="#f0706"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Prophet Muha&#x0364;mmed den &#x017F;inai&#x017F;chen Mo&#x0364;nchen gegeben hatte<note place="foot" n="*">Man &#x017F;ehe oben, 250 S. 50 Anm.</note>), und &#x017F;agte: die&#x017F;e<lb/>
Befreyung von Muha&#x0364;mmed &#x017F;ey unterge&#x017F;choben; oder, wenn &#x017F;ie auch echt &#x017F;ey:<lb/>
&#x017F;o wu&#x0364;rden dadurch nur die &#x017F;inai&#x017F;chen Mo&#x0364;nche allein, und nicht alle Mo&#x0364;nche u&#x0364;ber-<lb/>
haupt, vom Tribute freyge&#x017F;prochen. Damit auch außerdem die Unterthanen<lb/>
durch eine ungleiche Erhebung nicht be&#x017F;chweret werden mo&#x0364;chten: &#x017F;o unter&#x017F;chiede<lb/>
er das Cha&#x0364;rad&#x017F;ch in drey Abtheilungen, und legte den Reichern auf, ja&#x0364;hrlich<lb/>
zehen Lo&#x0364;wenthaler zu bezahlen, denen von der mittlern Gattung &#x017F;echs, und den<lb/>
Armen nur drey Thaler. Alles Geld, das die Vorfahrer aus abergla&#x0364;ubi&#x017F;cher<lb/>
Andacht der Nachkommen&#x017F;chaft hinterla&#x017F;&#x017F;en und dem Schatze der ver&#x017F;chiedenen<lb/>
D&#x017F;chami vermacht hatten, brachte der&#x017F;elbe in die o&#x0364;ffentliche Schatzkammer, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gab</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="T706" prev="#T705" next="#T707">die&#x017F;elbe auf drey gewi&#x017F;&#x017F;e Ordnungen fe&#x017F;t&#x017F;etzte,<lb/>
na&#x0364;mlich Aela, Ew&#x017F;at und Edna<note place="foot" n="*">das i&#x017F;t, die ober&#x017F;te, mittlere und niedrig&#x017F;te Ordnung.</note>: mit dem<lb/>
Befehle, daß die Reichen zehen Lo&#x0364;wenthaler,<lb/>
die von mittlerem Vermo&#x0364;gen &#x017F;echs, und die<lb/>
Aermeren drey dergleichen Thaler<note place="foot" n="2*">10 Lo&#x0364;wenthaler machen zu Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel 9 Reichsthaler, 5 Gr. 6<formula notation="TeX">\frac{6}{13}</formula> Pf. 6 Lo&#x0364;wenthaler &#x017F;ind 5 Reichsthaler, 12 Gr. 11<formula notation="TeX">\frac{7}{13}</formula> Pf.<lb/>
und 3 Lo&#x0364;wenthaler 2 Reichsthaler, 18 Gr. 5<formula notation="TeX">\frac{7}{13}</formula> Pf. nach &#x017F;a&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;chem Gelde.</note> bezahlen<lb/>
&#x017F;ollten; bey welcher Einrichtung es auch bis<lb/>
auf den heutigen Tag geblieben i&#x017F;t. Damit<lb/>
aber die Kai&#x017F;er bey ihrem abergla&#x0364;ubi&#x017F;chen<lb/>
Volke nicht das An&#x017F;ehen haben mo&#x0364;gen, als<lb/>
wenn &#x017F;ie in die&#x017F;en grau&#x017F;amen Erpre&#x017F;&#x017F;ungen<lb/>
dem vorhingedachten Ge&#x017F;etze des Kurons zu-<lb/>
wider handelten: &#x017F;o bedienen &#x017F;ich die ver-<lb/>
&#x017F;chmitzten Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen eines zweyfachen Vor-<lb/>
wandes, die Befehle des Hofes mit den Ge-<lb/>
boten ihres Propheten zu vereinigen. Er&#x017F;tlich<lb/>
haben &#x017F;ie das Volk u&#x0364;berredet: der Preis aller<lb/>
Lebensnothwendigkeiten &#x017F;ey damals weit ge-<lb/>
ringer, und der Werth des Goldes und Sil-<lb/>
bers viel ho&#x0364;her gewe&#x017F;en, als heutiges Tages;<lb/>
daher mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e das Ge&#x017F;etz ihres Propheten, da<lb/>
da&#x017F;&#x017F;elbe zum Nutzen des osmani&#x017F;chen Reiches<lb/>
gegeben worden, al&#x017F;o ausgeleget werden, daß<lb/>
iede Per&#x017F;on, die &#x017F;ich nicht zu der muha&#x0364;mme-<lb/>
di&#x017F;chen Religion bekennet, ja&#x0364;hrlich &#x017F;o viel Geld<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
bezahlen &#x017F;olle, als zureiche, dasjenige dafu&#x0364;r<lb/>
zu kaufen, was man zur &#x017F;elbigen Zeit um<lb/>
dreyzehen Drachmen lauteres Silber bekom-<lb/>
men ko&#x0364;nnen. Ferner, damit &#x017F;ie den Leuten<lb/>
alle Gelegenheit ab&#x017F;chneiden mo&#x0364;chten, &#x017F;ich da-<lb/>
gegen zu &#x017F;perren, haben die&#x017F;elben erfunden,<lb/>
einen Unter&#x017F;chied zu machen zwi&#x017F;chen Scher-<lb/>
ran und Uerfen<note place="foot" n="3*">Scherran<lb/>
heißet eigentlich das Bo&#x0364;&#x017F;e; Uerfen aber das Billige, Rath&#x017F;ame.</note>: das i&#x017F;t, zwi&#x017F;chen denen<lb/>
Sachen, die der Kuron nach dem go&#x0364;ttlichen<lb/>
Willen, daß &#x017F;ie ge&#x017F;chehen &#x017F;ollten, geboten und<lb/>
den Richtern als eine Regel vorge&#x017F;chrieben<lb/>
habe; und &#x017F;olchen Sachen, welche der ho&#x0364;ch&#x017F;ten<lb/>
Gewalt zur Anordnung u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en worden,<lb/>
darinnen zu be&#x017F;chließen und zu befehlen, was<lb/>
das Be&#x017F;te des Stats erfordere: mit beyge-<lb/>
fu&#x0364;gter Lehre, daß man beyden gleichen Ge-<lb/>
hor&#x017F;am &#x017F;chuldig &#x017F;ey, und beyderley Geboten<lb/>
mit gleicher Bereitwilligkeit nachleben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e.<lb/>
Wenn daher ein Chri&#x017F;t oder Jud den Mu&#x0364;fti<lb/>
durch ein Fetwa fraget; wie viel Tribut er<lb/>
ja&#x0364;hrlich zu bezahlen &#x017F;chuldig &#x017F;ey: &#x017F;o wird er<lb/>
zur Antwort bekommen; nach dem Ge&#x017F;etze<lb/>
des Kurons du&#x0364;rfe er nicht mehr, als dreyze-<lb/>
hen Drachmen lauteres Silber, bezahlen.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Wenn</fw></note><lb/>
<pb n="597" facs="#f0707"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
gab den Mu&#x0364;tewelli, die die&#x017F;es fu&#x0364;r einen Kirchenraub aus&#x017F;chrien, zum Be&#x017F;cheid:<lb/>
Gu&#x0364;ter, die zum Nutzen der Religion gewidmet &#x017F;eyen, mu&#x0364;ßten zu Religionskrie-<lb/>
gen angewendet werden; und es &#x017F;ey zum Be&#x017F;ten der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen vortra&#x0364;glicher,<lb/>
die Be&#x017F;chu&#x0364;tzer der heiligen Geba&#x0364;ude damit zu unterhalten, als &#x017F;ie fu&#x0364;r die Feinde<lb/>
und Ra&#x0364;uber aufzu&#x017F;paren. Er brachte auch die Handlungen bey Gerichte wie-<lb/>
der zu ihrer vorigen Un&#x017F;chuld, da &#x017F;ie bisher fa&#x017F;t ga&#x0364;nzlich zu Kaufe gewe&#x017F;en wa-<lb/>
ren; &#x017F;trafte die Richter, die einer Be&#x017F;techung konnten u&#x0364;berfu&#x0364;hret werden, mit<lb/>
großem Ern&#x017F;te; befreyete diejenigen, die durch fal&#x017F;che Anklagen gedru&#x0364;cket wur-<lb/>
den, ohne An&#x017F;ehen der Per&#x017F;on, und verhu&#x0364;tete, daß niemandem Unrecht ge&#x017F;chahe.<lb/>
Er gab auch Befehl, daß das Getreide und andere Lebensmittel den Unter-<lb/>
thanen nicht gewalt&#x017F;amer Wei&#x017F;e abgefordert <note place="end" n="20"/>; &#x017F;ondern mit barem Gelde<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">um</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="T707" prev="#T706">Wenn er &#x017F;ich nun darauf verla&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, und das<lb/>
Uebrige, was man von ihm fordert, &#x017F;ich zu be-<lb/>
zahlen weigert: &#x017F;o wird man ihn gleich bey<lb/>
dem Kopfe nehmen, und eben der&#x017F;elbe Mu&#x0364;fti<lb/>
wird ihn durch ein Fetwa zum Tode verdam-<lb/>
men; und die&#x017F;es wegen &#x017F;eines Ungehor&#x017F;ams<lb/>
gegen des Sultans Befehle. Was das Cha&#x0364;-<lb/>
rad&#x017F;ch &#x017F;elb&#x017F;t betrifft: &#x017F;o wird da&#x017F;&#x017F;elbe itzo<lb/>
nicht mehr, wie vor die&#x017F;em, unmittelbar in<lb/>
des Sultans Schatzkammer bezahlet; &#x017F;ondern<lb/>
es wird gewi&#x017F;&#x017F;en Per&#x017F;onen in den Land&#x017F;chaf-<lb/>
ten einzunehmen u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en, die mittel&#x017F;t eines<lb/>
Nachla&#x017F;&#x017F;es eine gewi&#x017F;&#x017F;e Anzahl Zeddel, Cha&#x0364;-<lb/>
rad&#x017F;ch Kjehbedi<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es Wort heißet eigentlich einen Eintreiber des Tributs, und bedeutet al&#x017F;o vielmehr den Erheber<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t, als die Zeddel.</note> genennet, kaufen, und, &#x017F;ie<lb/>
mo&#x0364;gen nun die&#x017F;elben herumtragen oder nicht,<lb/>
der Schatzkammer die Summe bezahlen mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. Zu Con&#x017F;tantinopel aber, und in den<lb/>
benachbarten Orten, als zu Adrianopel, u. &#x017F;. w.<lb/>
wird es durch einen D&#x017F;chißjedar oder Cha&#x0364;rad&#x017F;ch<lb/>
Ba&#x017F;chi<note place="foot" n="2*">Die&#x017F;e Wo&#x0364;rter bedeuten einen Tributeinnehmer und Tribut-<lb/>
vor&#x017F;teher.</note> einge&#x017F;ammelt, der, an &#x017F;tatt der Be-<lb/>
&#x017F;oldung, fu&#x0364;r ieden Zeddel, den er herumtra&#x0364;gt,<lb/>
eine gewi&#x017F;&#x017F;e Anzahl A&#x017F;per bekommt. In die-<lb/>
&#x017F;en Zeddeln i&#x017F;t be&#x017F;chrieben, nicht allein der<lb/>
Name der Per&#x017F;on, der der&#x017F;elbe gebracht wird;<lb/>
&#x017F;ondern die&#x017F;e i&#x017F;t auch darinnen bezeichnet nach<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ihrer Religion, Gro&#x0364;ße, Ge&#x017F;talt, ihren Haren,<lb/>
Augen, Ma&#x0364;lern am Leibe, ihrem Alter, u. &#x017F;. w.:<lb/>
damit nicht ihrer mehrere, als eine Per&#x017F;on,<lb/>
den&#x017F;elben Zeddel gebrauchen, und &#x017F;olcherge&#x017F;talt<lb/>
denjenigen, der das Cha&#x0364;rad&#x017F;ch ein&#x017F;ammelt,<lb/>
betriegen, folglich die Schatzkammer vervor-<lb/>
theilen ko&#x0364;nne. Es wird nicht undienlich &#x017F;eyn,<lb/>
hiebey noch der be&#x017F;ondern Art zu gedenken,<lb/>
deren &#x017F;ie &#x017F;ich bedienen, um ausfu&#x0364;ndig zu ma-<lb/>
chen, wann eine Per&#x017F;on zu ihren mannbaren<lb/>
Jahren gelanget i&#x017F;t. Na&#x0364;mlich, wenn iemand<lb/>
vorgiebt, er &#x017F;ey noch minderja&#x0364;hrig, und &#x017F;ich<lb/>
aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache von Bezahlung des Tributs<lb/>
ausnehmen will: &#x017F;o me&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie ihm gleich die<lb/>
Dicke des Hal&#x017F;es mit einem Faden, und hal-<lb/>
ten die&#x017F;es Maß an &#x017F;ein Ange&#x017F;icht. Wenn<lb/>
da&#x017F;&#x017F;elbe nicht von dem Kinne bis auf den Wir-<lb/>
bel reichet: &#x017F;o wird die Per&#x017F;on als minder-<lb/>
ja&#x0364;hrig gehen gela&#x017F;&#x017F;en; pa&#x017F;&#x017F;et es aber gerade<lb/>
dahin oder gehet noch daru&#x0364;ber: &#x017F;o zwingen<lb/>
&#x017F;ie die&#x017F;elbe, den Tribut zu bezahlen.</note><lb/>
<note place="end" n="20" xml:id="U707" next="#U708">abgefordert] So weit ging die Ge-<lb/>
rechtigkeitsliebe Kju&#x0364;prili Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;chas,<lb/>
die ihn &#x017F;owol bey den Tu&#x0364;rken, als denen Chri-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ten,</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 F 3</fw><lb/>
<pb n="598" facs="#f0708"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
um einen &#x017F;olchen Preis von ihnen erkaufet werden &#x017F;ollte, als &#x017F;ie es fu&#x0364;r fu&#x0364;glich<lb/>
erachteten.</p><lb/>
<note place="left">Der Weßir zie-<lb/>
het mit &#x017F;einem<lb/>
Heere auf Bel-grad zu.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>45.</head> <p>Die&#x017F;e Anordnungen brachten ihm einen großen Ruhm der Klugheit,<lb/>
Gerechtigkeit und Heiligkeit zuwege. Hierauf &#x017F;chickte er &#x017F;ich mit großem Ern&#x017F;te<lb/>
zu dem Feldzuge; und damit wa&#x0364;hrend &#x017F;einer Abwe&#x017F;enheit, wegen &#x017F;o vieler in den<lb/>
Sachen gemachten Vera&#x0364;nderungen, nicht etwan ein Auf&#x017F;tand gegen den Sul-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">tan</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U708" prev="#U707" next="#U709">&#x017F;ten, die dem osmani&#x017F;chen Reiche unterworfen<lb/>
&#x017F;ind, beliebt machte. In der That &#x017F;ind auch<lb/>
fa&#x017F;t alle &#x017F;eine Handlungen, imgleichen &#x017F;eine<lb/>
richterlichen Be&#x017F;cheide, &#x017F;o viele offenbare Zeug-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;e von &#x017F;einer Billigkeit gegen iedermann<lb/>
ohne An&#x017F;ehen &#x017F;einer Religion, und von &#x017F;einer<lb/>
Statsklugheit; davon es nicht undienlich<lb/>
&#x017F;eyn wird, eines und das andere Bey&#x017F;piel hier<lb/>
anzufu&#x0364;hren. Als er bey &#x017F;einem er&#x017F;ten Feld-<lb/>
zuge, darinnen er Belgrad eroberte, &#x017F;ein La-<lb/>
ger nicht weit von Jagodin hatte, einem<lb/>
großen Dorfe in Bulgarien, und &#x017F;ahe, daß<lb/>
da&#x017F;&#x017F;elbe beynahe ga&#x0364;nzlich wu&#x0364;&#x017F;te und von Ein-<lb/>
wohnern entblo&#x0364;ßet war: &#x017F;o ließ er zweene<lb/>
der a&#x0364;lte&#x017F;ten Bauern zu &#x017F;ich fordern, und<lb/>
fragte &#x017F;ie; was doch die Ur&#x017F;ache &#x017F;ey, daß ihr<lb/>
Dorf &#x017F;o wu&#x0364;&#x017F;te liege? Die&#x017F;e gaben davon<lb/>
zwo Ur&#x017F;achen an; er&#x017F;tlich, weil ihre Kirche<lb/>
abgebrannt &#x017F;ey, und ihnen die Freyheit nicht<lb/>
ver&#x017F;tattet werde, eine andere zu bauen: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;eyen die mei&#x017F;ten Einwohner an andere Oerter<lb/>
hin gezogen. Zum zweyten habe das Dorf<lb/>
&#x017F;o oft und &#x017F;o viele Jahre hinter einander den<lb/>
Durchzug der osmani&#x017F;chen Vo&#x0364;lker erlitten,<lb/>
daß der Landmann dadurch verhindert wor-<lb/>
den &#x017F;ey, &#x017F;ein Korn einzu&#x017F;ammeln; daraus<lb/>
eine Hungersnoth ent&#x017F;tanden, die die u&#x0364;brigen<lb/>
geno&#x0364;thiget habe, &#x017F;ich hinweg zu begeben.<lb/>
Hieru&#x0364;ber wendete &#x017F;ich der Weßir gegen den<lb/>
Rejs Efendi, und &#x017F;agte: &#x201C;So wenig als<lb/>
&#x201C;ein Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman da leben kann, da er kei-<lb/>
&#x201C;nen D&#x017F;chami hat; eben &#x017F;o wenig kann<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;ein Chri&#x017F;t gezwungen werden, an einem<lb/>
&#x201C;Orte zu wohnen, da keine Kirche i&#x017F;t.&#x201E;<lb/>
So gleich gab er den Einwohnern die Erlaub-<lb/>
niß, eine Kirche zu bauen &#x017F;o groß, als &#x017F;ie<lb/>
wollten; und ließ noch ein anderes Ferman<lb/>
ausfertigen, dadurch allen und ieden bey<lb/>
Lebens&#x017F;trafe verboten wurde, nur einer Hand<lb/>
breit aus der o&#x0364;ffentlichen Straße abzuweichen<lb/>
und den Bauern in das Feld zu gehen; oder<lb/>
den&#x017F;elben nur ein Ey oder Huhn abzunehmen.<lb/>
Um auch einen Ver&#x017F;uch zu machen, wie viel<lb/>
Vortheil die&#x017F;e Verordnung dem State ein-<lb/>
bringen werde: befahl der&#x017F;elbe, daß ein ieder<lb/>
von den Einwohnern fu&#x0364;r die Vergu&#x0364;n&#x017F;tigung<lb/>
eine Kirche zu bauen ihm ein Huhn geben &#x017F;oll-<lb/>
te; und bekam auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e drey und funf-<lb/>
zig Hu&#x0364;hner. Bey &#x017F;einer Zuru&#x0364;ckkunft aus dem<lb/>
Feldzuge mußten die Leute auf &#x017F;einen Befehl<lb/>
ihm die&#x017F;es Ge&#x017F;chenk noch einmal bringen;<lb/>
und da hatte er hundert fu&#x0364;nf und zwanzig<lb/>
Stu&#x0364;cke: daher er Gelegenheit nahm, den u&#x0364;bri-<lb/>
gen Weßiren vorzu&#x017F;tellen, was fu&#x0364;r einen Zu-<lb/>
wachs die mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;che Schatzkammer von<lb/>
guten Anordnungen zu erwarten haben wu&#x0364;rde.<lb/>
Bey &#x017F;einer Ru&#x0364;ckkunft zu Con&#x017F;tantinopel wurde<lb/>
der&#x017F;elbe durch eine Bitt&#x017F;chrift um die Ver-<lb/>
gu&#x0364;n&#x017F;tigung er&#x017F;uchet, die alte Kirche, die da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;tunde, auszube&#x017F;&#x017F;ern, oder eine neue zu<lb/>
bauen; welche Bitte er auch den An&#x017F;uchenden<lb/>
willig ge&#x017F;tattete. Die&#x017F;es veranla&#x017F;&#x017F;et einige<lb/>
Landleute, bey dem&#x017F;elben in Demuth um Er-<lb/>
laubniß anzuhalten, daß &#x017F;ie die Kirche in ih-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">rem</fw></note><lb/>
<pb n="599" facs="#f0709"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
tan erreget werden mo&#x0364;chte: &#x017F;o redete er dem&#x017F;elben zu, daß er &#x017F;ich im Fru&#x0364;hjahre<lb/>
nach Adrianopel begeben &#x017F;ollte. Von hier trat der Weßir, gegen den Anfang<lb/>
des Monats Schewwal des Jahres 1101, mit dem ge&#x017F;ammten Heere, das voll<note place="right">H. 1101.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1689.</note><lb/>
Hoffnung zu &#x017F;iegen war, den Zug nach Belgrad an. Als er u&#x0364;ber das Ge-<lb/>
birge Ho&#x0364;mus ging, welchen Weg die Tu&#x0364;rken Kiß Derbend <note place="end" n="21"/> nennen: &#x017F;o erhielte<lb/>
er durch &#x017F;eine Parteyen Nachricht, daß einige tau&#x017F;end Deut&#x017F;chen von Belgrad<lb/>
her auf dem Wege &#x017F;eyen, die Be&#x017F;atzung zu Ni&#x017F;&#x017F;a zu ver&#x017F;ta&#x0364;rken.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">46. Um</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U709" prev="#U708">rem Dorfe, die in einem verfallenen Stande<lb/>
war, ausbe&#x017F;&#x017F;ern du&#x0364;rften. Er &#x017F;etzet daher<lb/>
&#x017F;eine Hand u&#x0364;ber die gewo&#x0364;hnliche Formel, und<lb/>
befiehlet dem Bu&#x0364;ju&#x0364;rildi Teßkjered&#x017F;chi<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es i&#x017F;t der Sekreta&#x0364;r der auszufertigenden Befehle bey den Pa&#x017F;chen und Weßiren.</note>, die&#x017F;e<lb/>
Vergu&#x0364;n&#x017F;tigung durch einen eigenen Befehl zu<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;tigen. Als nun der Sekreta&#x0364;r das Fer-<lb/>
man in der alten Formel, die in die&#x017F;em Falle<lb/>
gewo&#x0364;hnlich war, ausfertiget; na&#x0364;mlich, daß<lb/>
die Leute ihre Kirche mit eben dem&#x017F;elben Holze,<lb/>
Steinen und Kalche ausbe&#x017F;&#x017F;ern &#x017F;ollten: &#x017F;o<lb/>
giebet ihm Kju&#x0364;prili daru&#x0364;ber einen derben<lb/>
Verweis, und heißet ihn einen unver&#x017F;ta&#x0364;ndi-<lb/>
gen dummen Men&#x017F;chen. Der Teßkjered&#x017F;chi<lb/>
er&#x017F;chrickt daru&#x0364;ber, &#x017F;o daß er fu&#x0364;r Furcht zit-<lb/>
tert und bebet, und berufet &#x017F;ich auf die alte<lb/>
Formel, nach der er den Befehl aufge&#x017F;etzet<lb/>
habe. Der Weßir wird dadurch noch mehr<lb/>
aufgebracht, und ver&#x017F;etzet darauf: Das waren<lb/>
Narren, die die&#x017F;e Formel zuer&#x017F;t gemacht ha-<lb/>
ben, und diejenigen &#x017F;ind nicht klu&#x0364;ger gewe-<lb/>
&#x017F;en, die ihnen die&#x017F;elbe nachge&#x017F;chrieben haben.<lb/>
Denn wie kann doch ein Stu&#x0364;ck Holz, wann<lb/>
es verfaulet i&#x017F;t, wieder zu &#x017F;einer vorigen Sta&#x0364;rke<lb/>
gebracht werden, daß es ge&#x017F;chickt i&#x017F;t, dasje-<lb/>
nige zu unter&#x017F;tu&#x0364;tzen, was einfallen will?<lb/>
oder wie kann der Kalch, nachdem er durch<lb/>
die La&#x0364;nge der Zeit ausgefre&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t, wieder &#x017F;o<lb/>
zugerichtet werden, daß er zureichet, nicht<lb/>
allein ein neues Geba&#x0364;ude aufzufu&#x0364;hren, &#x017F;on-<lb/>
dern auch die Ritzen gegen die Be&#x017F;cha&#x0364;digun-<lb/>
gen des Wetters zu verwahren? Wenn wir<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
daher un&#x017F;ern Unterthanen die Freyheit ver-<lb/>
&#x017F;tatten, ihre Kirchen auszube&#x017F;&#x017F;ern: &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
wir ihnen auch vergo&#x0364;nnen, es auf die Wei&#x017F;e<lb/>
zu thun, wie die Vernunft an die Hand giebt,<lb/>
daß es mo&#x0364;glicher Wei&#x017F;e ge&#x017F;chehen kann.<lb/>
Man &#x017F;oll ihnen al&#x017F;o wi&#x017F;&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;ie<lb/>
ihre Kirche &#x017F;o gut ausbe&#x017F;&#x017F;ern mo&#x0364;gen, als &#x017F;ie<lb/>
ko&#x0364;nnen; und wenn &#x017F;ie &#x017F;o &#x017F;ehr verfallen i&#x017F;t,<lb/>
daß &#x017F;ie nicht kann ausgebe&#x017F;&#x017F;ert werden: &#x017F;o<lb/>
mo&#x0364;gen &#x017F;ie eine neue bauen. Nur la&#x017F;&#x017F;et uns<lb/>
dahin &#x017F;ehen, daß &#x017F;ie die&#x017F;elbe nicht mit dem<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Gelde, &#x017F;ondern mit ihrem<lb/>
eigenen, bauen, und daß &#x017F;ie dabey ihren auf-<lb/>
erlegten Tribut ordentlich bezahlen. Die&#x017F;es<lb/>
hat das Sprichwort veranla&#x017F;&#x017F;et, das die Grie-<lb/>
chen noch heutiges Tages unter &#x017F;ich haben:<lb/>
Kju&#x0364;prili habe mehr Kirchen gebauet, als Ju-<lb/>
&#x017F;tinian.</note><lb/>
<note place="end" n="21" xml:id="W709" next="#W710">Kiß Derbend] das i&#x017F;t, der Jung-<lb/>
fernpaß. Es &#x017F;ind zween Pa&#x0364;&#x017F;&#x017F;e u&#x0364;ber die lange<lb/>
Reihe des Gebirges Ho&#x0364;mus gegen Belgrad zu:<lb/>
Kiß Derbend, der Jungfernpaß, der, wie die<lb/>
Tu&#x0364;rken &#x017F;agen, durch eine gewi&#x017F;&#x017F;e Jungfer, eine<lb/>
ko&#x0364;nigliche Prinze&#x017F;&#x017F;inn, die ungefa&#x0364;hr auf die-<lb/>
&#x017F;em Gebirge herum geirret, &#x017F;oll entdecket wor-<lb/>
den &#x017F;eyn; und Kapuli Derbend, der Thorpaß.<lb/>
An dem o&#x0364;&#x017F;tlichen Eintritte die&#x017F;es Pa&#x017F;&#x017F;es &#x017F;ind<lb/>
noch heutiges Tages die Tru&#x0364;mmer eines &#x017F;ehr<lb/>
alten und &#x017F;cho&#x0364;nen Thores zu &#x017F;ehen, das von<lb/>
vielen fu&#x0364;r ein Werk Trajans gehalten wird.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Es</fw></note><lb/>
<pb n="600" facs="#f0710"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Die Tatarn<lb/>
&#x017F;chlagen etliche<lb/>
tau&#x017F;end Deut-&#x017F;chen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>46.</head> <p>Um nun zu verwehren, daß die&#x017F;e nicht in die Stadt kommen mo&#x0364;ch-<lb/>
ten: &#x017F;chickte er den Chan von der Tatarey, Selim Gjiraj, mit einem Theile des<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Heeres ab, die auch die Deut&#x017F;chen, als &#x017F;ie &#x017F;chon im Ge&#x017F;ichte von Ni&#x017F;&#x017F;a<lb/>
waren, unver&#x017F;ehens anfallen und nach einem kurzen Gefechte in die Flucht trei-<lb/>
ben. Als die Zeitung von die&#x017F;em erhaltenen Siege in das tu&#x0364;rki&#x017F;che Lager kommt:<lb/>
&#x017F;o erwecket &#x017F;ie da&#x017F;elb&#x017F;t eine fa&#x017F;t unaus&#x017F;prechliche Freude, und belebet die Osma-<lb/>
nen wieder mit neuer Hoffnung. Sie lernen auch daraus, daß eine Heerde<lb/>
Thiere unter Anfu&#x0364;hrung eines Lo&#x0364;wen viel muthiger &#x017F;treiten, als ein Trupp<lb/>
Lo&#x0364;wen unter der Befehlhabung eines furcht&#x017F;amen Thieres.</p><lb/>
<note place="left">Der Weßir ver-<lb/>
ordnet, daß in<lb/>
den Sta&#x0364;dten Ge-<lb/>
beter ge&#x017F;chehen,<lb/>
und die unzu&#x0364;ch-<lb/>
tigen Knaben<lb/>
aus dem Lager<lb/>
ge&#x017F;chaffet wer-den &#x017F;ollen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>47.</head> <p>Der Weßir &#x017F;elb&#x017F;t ertheilet Befehl, um Gott fu&#x0364;r die glu&#x0364;ckliche Er-<lb/>
o&#x0364;ffnung des Feldzuges Dank abzu&#x017F;tatten, und von die&#x017F;em allerho&#x0364;ch&#x017F;ten Gewalt-<lb/>
haber aller Sachen fu&#x0364;r das Ku&#x0364;nftige den osmani&#x017F;chen Waffen Gun&#x017F;t zu erwer-<lb/>
ben; daß zu Con&#x017F;tantinopel, Adrianopel und in dem Lager, Tag und Nacht hin-<lb/>
durch unabla&#x0364;ßige Gebeter ge&#x017F;chehen &#x017F;ollten. Weil er auch wahrnimmt, daß in<lb/>
dem Lager &#x017F;ich eine große Menge zu den Waffen untu&#x0364;chtiger Knaben befindet,<lb/>
die von unzu&#x0364;chtigen Per&#x017F;onen zu ab&#x017F;cheulichem Gebrauche waren mitgenommen<lb/>
worden: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er durch o&#x0364;ffentlichen Ausruf bekannt machen, daß diejenigen,<lb/>
die einige Knaben, es &#x017F;ey unter welcherley Vorwande es wolle, bey &#x017F;ich fu&#x0364;hreten,<lb/>
die&#x017F;elben unverzu&#x0364;glich zuru&#x0364;ck &#x017F;enden &#x017F;ollten; und wenn ku&#x0364;nftighin ein &#x017F;olcher<lb/>
Knabe bey iemandem gefunden werde: &#x017F;o &#x017F;olle der&#x017F;elbe ohne weitere Unter&#x017F;u-<lb/>
chung ums Leben gebracht werden. Denn die&#x017F;e Su&#x0364;nde beraube mehr, als einige<lb/>
andere, diejenigen, die &#x017F;ich damit befleckten, des go&#x0364;ttlichen Segens; und der<lb/>
allerreine&#x017F;te Gott ko&#x0364;nne ein &#x017F;olches Lager, da dergleichen Unreinigkeit veru&#x0364;bet<lb/>
werde, unmo&#x0364;glich mit &#x017F;einer Gegenwart begnadigen.</p><lb/>
<note place="left">Schehirkjo&#x0364;j<lb/>
ergiebt &#x017F;ich andie Tu&#x0364;rken.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>48.</head> <p>Nachdem die&#x017F;e Verordnungen gemacht waren: &#x017F;o ging er mit &#x017F;ei-<lb/>
nem Heere in Servien, und be&#x017F;tu&#x0364;rmete zuer&#x017F;t Schehirkjo&#x0364;j, eine kleine Stadt,<lb/>
die be&#x017F;&#x017F;er von Natur, als durch Kun&#x017F;t, befe&#x017F;tiget war. Als die Be&#x017F;atzung, die<lb/>
aus fu&#x0364;nf hundert Mann, und zwar Hajduken, be&#x017F;tunde, merket, daß &#x017F;ich kein<lb/>
Ent&#x017F;atz &#x017F;ehen la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et: &#x017F;o &#x017F;tecket &#x017F;ie am vierten Tage der Belagerung die Friedens-<lb/>
fahne auf ihrem Walle aus, und erbietet &#x017F;ich, die Fe&#x017F;tung unter der Bedingung<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="W710" prev="#W709" next="#W711">Es i&#x017F;t acht Stunden Weges von Tatar Ba-<lb/>
ßard&#x017F;chik, und zwo&#x0364;lf Stunden von Philip-<lb/>
popel. Gegen We&#x017F;ten &#x017F;toßen die&#x017F;e engen Pa&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;e an das Dorf Dragoman Kjo&#x0364;j. Der letz-<lb/>
tere wurde von den &#x017F;iegreichen Vo&#x0364;lkern des<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Kai&#x017F;er Leopolds eingenommen. Da aber de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Kriegesheer inzwi&#x017F;chen anderswo be&#x017F;cha&#x0364;ff-<lb/>
tiget war, und &#x017F;eine Truppen ver&#x017F;uchten durch<lb/>
den&#x017F;elben auf die andere Seite hinu&#x0364;ber zu<lb/>
kommen: &#x017F;o ließen die Einwohner, die bey<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">An-</fw></note><lb/>
<pb n="601" facs="#f0711"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
zu u&#x0364;bergeben, daß &#x017F;ie frey abziehen du&#x0364;rfte. Der Weßir i&#x017F;t zwar daru&#x0364;ber un-<lb/>
willig, daß &#x017F;o wenige Mann&#x017F;chaft &#x017F;ein Heer ganze vier Tage lang aufgehalten<lb/>
hatte; dennoch aber, um den vorhabenden Verfolg &#x017F;einer Siege durch weitern<lb/>
Auf&#x017F;chub nicht zu verzo&#x0364;gern, ge&#x017F;tattet er ihnen ihr Begehren, und wird von den<lb/>
Hajduken in die Stadt gela&#x017F;&#x017F;en. Die Jeng-it&#x017F;cheri wollen die Hajduken bey<lb/>
ihrem Abzuge plu&#x0364;ndern: werden aber von dem Weßire davon zuru&#x0364;ck gehalten,<lb/>
der ihnen unter &#x017F;chwerer Strafe befiehlet, die Be&#x017F;atzung ohne Beleidigung aus-<lb/>
ziehen zu la&#x017F;&#x017F;en; denn, &#x017F;aget er, es bringet weder Ruhm noch Vortheil, den<lb/>
Gjawrn ihre Waffen zu nehmen, weil &#x017F;ie den Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen nicht damit &#x017F;chaden<lb/>
ko&#x0364;nnen. Hierauf ermahnet er die Hajduken, nicht nach Ni&#x017F;&#x017F;a zu gehen, &#x017F;on-<lb/>
dern &#x017F;ich in eine andere Fe&#x017F;tung zu begeben: denn er &#x017F;ey willens, die&#x017F;e Stadt zu<lb/>
belagern; und wenn einer von ihnen bey Eroberung der&#x017F;elben darinnen ange-<lb/>
troffen werde: &#x017F;o &#x017F;olle er &#x017F;ich keine Hoffnung machen, daß er mit dem Leben<lb/>
davon komme. Die Hajduken gehen aber de&#x017F;&#x017F;en ungeachtet, &#x017F;o bald &#x017F;ie von<lb/>
den Tu&#x0364;rken weg &#x017F;ind, nach Ni&#x017F;&#x017F;a.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>49.</head> <p>Der Weßir folget den&#x017F;elben auf dem Fuße nach, und belagert Ni&#x017F;&#x017F;a,<note place="right">Ni&#x017F;&#x017F;a wird er-<lb/>
obert, darauf die<lb/>
Be&#x017F;atzungen zu<lb/>
Widdin und<lb/>
Semandria ihre<lb/>
Pla&#x0364;tze verla&#x017F;&#x017F;en.</note><lb/>
das von dem Grafen Stahrenberg mit drey tau&#x017F;end Mann deut&#x017F;cher Fußvo&#x0364;lker<lb/>
und vierzehen hundert Reitern vertheidiget wurde. Ungeachtet nun Stahren-<lb/>
berg eine tapfere Gegenwehre that, und zwar mehr in der Ab&#x017F;icht, Zeit zu gewin-<lb/>
nen und den Kai&#x017F;erlichen Fri&#x017F;t zu ver&#x017F;chaffen, daß &#x017F;ie Belgrad zu Hu&#x0364;lfe kommen<lb/>
ko&#x0364;nnten; als in der minde&#x017F;ten Hoffnung, den Platz gegen die Tu&#x0364;rken zu erhalten:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;etzten doch die&#x017F;e die Belagerung mit &#x017F;olchem Eifer fort, daß am fu&#x0364;nf und<lb/>
zwanzig&#x017F;ten Tage die Be&#x017F;atzung &#x017F;ich zu ergeben erbote, wenn man ihnen ihr Le-<lb/>
ben und ihre Waffen la&#x017F;&#x017F;en wollte. Die&#x017F;es wird ihnen auch zuge&#x017F;tanden; und<lb/>
als &#x017F;ie aus der Stadt ausziehen: &#x017F;o entdecken die Jeng-it&#x017F;cheri einige Hajduken<lb/>
von Schehirkjo&#x0364;j unter ihnen, ungeachtet &#x017F;ie &#x017F;ich verkleidet hatten, und zwingen<lb/>
die&#x017F;elben durch die Marter, daß &#x017F;ie ge&#x017F;tehen, alle ihre Mitbru&#x0364;der &#x017F;eyen unter den<lb/>
u&#x0364;brigen deut&#x017F;chen Truppen vermi&#x017F;cht. Hierauf befiehlet der Weßir dem Feld-<lb/>
hauptmanne der Deut&#x017F;chen, ihm alle die Hajduken von Schehirkjo&#x0364;j auszuliefern,<lb/>
und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et die&#x017F;elben im Ange&#x017F;ichte der Be&#x017F;atzung theils aufhenken, die u&#x0364;brigen<lb/>
aber verdammet er auf die Galeen. Befiehlet auch Stahrenberg, nicht nach<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Belgrad</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="W711" prev="#W710">Anna&#x0364;herung der deut&#x017F;chen Vo&#x0364;lker ihre Ha&#x0364;u&#x017F;er<lb/>
ledig &#x017F;tehen gela&#x017F;&#x017F;en, und in die Gebirge ge-<lb/>
flohen waren, von den hohen Fel&#x017F;en, damit<lb/>
die&#x017F;er Weg auf beyden Seiten be&#x017F;etzet i&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;chwere Steine herunter rollen, to&#x0364;dteten da-<lb/>
durch ihrer viele, und no&#x0364;thigten die u&#x0364;brigen,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;ich zuru&#x0364;ck zu ziehen. Fu&#x0364;r die&#x017F;en den Un-<lb/>
glaubigen gelei&#x017F;teten Dien&#x017F;t wurden die&#x017F;elben<lb/>
von allem Tribute frey ge&#x017F;prochen, welche<lb/>
Befreyung &#x017F;ie noch bis auf den heutigen Tag<lb/>
genießen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 G</fw><lb/>
<pb n="602" facs="#f0712"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Belgrad zu ziehen; denn er &#x017F;ey willens, die&#x017F;e Stadt zu belagern, und ko&#x0364;nne<lb/>
daher nicht ge&#x017F;chehen la&#x017F;&#x017F;en, daß die Be&#x017F;atzung ver&#x017F;ta&#x0364;rket werde: mit der Ver-<lb/>
&#x017F;icherung, wenn er &#x017F;einem Befehle nicht gehorchete; &#x017F;o &#x017F;ollte es ihm und &#x017F;einen<lb/>
Leuten eben al&#x017F;o ergehen, wie den Hajduken, wenn Belgrad erobert werde.<lb/>
Die deut&#x017F;chen Be&#x017F;atzungen zu Semandria und Widdin u&#x0364;berfiel ein &#x017F;olches<lb/>
Schrecken u&#x0364;ber die&#x017F;es Kriegesglu&#x0364;ck der Tu&#x0364;rken, daß &#x017F;ie, ohne die Anna&#x0364;herung<lb/>
des Weßirs zu erwarten, die Sta&#x0364;dte, die ihnen zu bewahren anvertrauet wa-<lb/>
ren, verließen und nach Belgrad flohen. Die&#x017F;e beyden Sta&#x0364;dte wurden al&#x017F;o<lb/>
von einer Partey, die Kju&#x0364;prili Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha dahin &#x017F;chickte, in Be&#x017F;itz ge-<lb/>
nommen und der osmani&#x017F;chen Herr&#x017F;chaft wieder unterwu&#x0364;rfig gemacht.</p><lb/>
<note place="left">Der Weßir be-<lb/>
lagert Belgrad,<lb/>
und erobert da&#x017F;-<lb/>
&#x017F;elbe durch einen<lb/>
unverhofften Zu-fall.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>50.</head> <p>Nachdem der&#x017F;elbe auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e &#x017F;ich des ganzen Landes im Ru&#x0364;cken<lb/>
ver&#x017F;ichert hatte: &#x017F;o fu&#x0364;hrete er &#x017F;eine bisher &#x017F;iegreichen Truppen nach Belgrad,<lb/>
und berennete da&#x017F;&#x017F;elbe im Monate S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;de. Als die Zelte auf allen Seiten<lb/>
davor aufge&#x017F;chlagen waren: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er einen Kriegsrath von den u&#x0364;brigen Pa-<lb/>
&#x017F;chen zu&#x017F;ammen berufen, und begehret von den&#x017F;elben ihre Meinung; ob man<lb/>
die Stadt ohne Verzug mit der ge&#x017F;ammten Kriegesmacht be&#x017F;tu&#x0364;rmen, oder aber<lb/>
mit dem zahlreichen Lager ein&#x017F;chließen und durch den Mangel der Lebensmittel<lb/>
zur Uebergabe no&#x0364;thigen &#x017F;olle? Alle die Pa&#x017F;chen geben ihren Rath zu dem letz-<lb/>
tern, und &#x017F;agen: die Stadt &#x017F;ey von Natur und Kun&#x017F;t wohl befe&#x017F;tiget, und,<lb/>
außer ihren alten Wa&#x0364;llen, mit neuen Werken unvergleichlich ver&#x017F;ta&#x0364;rket <note place="end" n="22"/>, werde<lb/>
auch durch eine Be&#x017F;atzung von acht tau&#x017F;end Deut&#x017F;chen und eben &#x017F;o vielen Re-<lb/>
gimentern Bulgariern und Serviern vertheidiget; es &#x017F;ey daher unmo&#x0364;glich, die-<lb/>
&#x017F;elbe innerhalb der Zeit, die noch zu Kriegsverrichtungen u&#x0364;brig &#x017F;ey, zu bezwin-<lb/>
gen, und man ko&#x0364;nne &#x017F;ie auch nicht ohne großen Verlu&#x017F;t des osmani&#x017F;chen Hee-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">res</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="22" xml:id="Z712" next="#Z713">unvergleichlich ver&#x017F;ta&#x0364;rket] Die&#x017F;e<lb/>
neue Befe&#x017F;tigung wurde angeleget von An-<lb/>
dreas Cornaro, aus Krete gebu&#x0364;rtig, einem<lb/>
Griechen von Herkunft und Religion. Eini-<lb/>
ge Schrift&#x017F;teller, und unter andern Pietro<lb/>
Garzoni, ein Mitglied des Raths zu Venedig,<lb/>
be&#x017F;chuldigen den&#x017F;elben, daß er Belgrad ver-<lb/>
rathen habe, vielleicht aus dem Grunde, weil<lb/>
er nach der Zeit &#x017F;ich in tu&#x0364;rki&#x017F;chen Dien&#x017F;ten<lb/>
befunden hat. Es ge&#x017F;chahe aber nicht mit<lb/>
&#x017F;einem Willen, daß er bey den Unglaubigen<lb/>
Dien&#x017F;te nahm. Denn als nach dem Verlu-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;te von Belgrad der Feldhauptmann des deut-<lb/>
&#x017F;chen Heeres ihn ab&#x017F;chickte, wo ich mich nicht<lb/>
irre, Peterwaradin zu befe&#x017F;tigen: &#x017F;o wurde<lb/>
der&#x017F;elbe neb&#x017F;t &#x017F;einer Frau auf der Rei&#x017F;e dahin<lb/>
von den Tatarn aufgehoben und zu Kju&#x0364;prili<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha gefu&#x0364;hret. Auf de&#x017F;&#x017F;en ge-<lb/>
&#x017F;chehene Frage an ihn, wer er &#x017F;ey: gab er<lb/>
&#x017F;ich anfangs fu&#x0364;r einen Hauptmann bey einem<lb/>
Regimente zu Fuß aus. Weil ihn aber nach-<lb/>
gehends &#x017F;eine mathemati&#x017F;chen Werkzeuge und<lb/>
einige Ri&#x017F;&#x017F;e, dazu er &#x017F;einen Namen ge&#x017F;etzet<lb/>
hatte, verriethen: &#x017F;o wurde er gezwungen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Belgrad</fw></note><lb/>
<pb n="603" facs="#f0713"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
res belagern. Wenn die Deut&#x017F;chen einen tapfern Wider&#x017F;tand thun, und,<lb/>
wie es in dergleichen Belagerungen o&#x0364;fters zu ge&#x017F;chehen pflege, die Belagerer ab-<lb/>
&#x017F;chlagen &#x017F;ollten: &#x017F;o wu&#x0364;rde das ganze Heer gar ge&#x017F;chwind allen den Muth wieder<lb/>
verlieren, den es durch &#x017F;ein gegenwa&#x0364;rtiges Kriegesglu&#x0364;ck zu &#x017F;cho&#x0364;pfen kaum an-<lb/>
gefangen habe. Wenn aber der Weßir Belgrad hinter &#x017F;ich liegen la&#x017F;&#x017F;en und<lb/>
u&#x0364;ber die Save gehen, oder wenig&#x017F;tens das Ufer der&#x017F;elben &#x017F;tark befe&#x017F;tigen werde,<lb/>
daß die Feinde nicht heru&#x0364;ber kommen ko&#x0364;nnten: &#x017F;o werde die Be&#x017F;atzung die&#x017F;en<lb/>
Sommer u&#x0364;ber, oder aufs la&#x0364;ng&#x017F;te den folgenden Winter, durch Hunger geno&#x0364;-<lb/>
thiget werden, &#x017F;ich zu ergeben. Von dem kai&#x017F;erlichen Heere &#x017F;ey nichts zu be-<lb/>
fu&#x0364;rchten; denn der gro&#x0364;ßte Theil de&#x017F;&#x017F;elben werde in dem Kriege gegen Frank-<lb/>
reich gebrauchet, und die u&#x0364;brigen &#x017F;eyen von den Ungarn verla&#x017F;&#x017F;en, und wu&#x0364;rden<lb/>
wegen ihrer geringen Anzahl &#x017F;ich mehr darum beku&#x0364;mmern, ihr eigenes Lager<lb/>
zu vertheidigen, als die Osmanen anzugreifen. Ungeachtet nun der Weßir<lb/>
gar nicht die&#x017F;er Meinung war: dennoch, um nicht das An&#x017F;ehen zu haben, als<lb/>
wenn er &#x017F;ich dem Gutbefinden des ge&#x017F;ammten Heeres wider&#x017F;etzte, und damit,<lb/>
im Falle, daß eine unglu&#x0364;ckliche Begebenheit erfolgen &#x017F;ollte, man ihm nicht die<lb/>
Schuld beyme&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;chte; gab der&#x017F;elbe den mehre&#x017F;ten Stimmen nach, und be-<lb/>
&#x017F;chloß, dem Rathe der Pa&#x017F;chen zu folgen. Nachdem er nun die Wa&#x0364;lle der<lb/>
Stadt einige Tage lang umzingelt hatte: &#x017F;o erhielte er Nachricht, daß die Kai-<lb/>
&#x017F;erlichen mit großer Eilfertigkeit heran gezogen ka&#x0364;men, die Stadt zu ent&#x017F;etzen.<lb/>
Die&#x017F;e Zeitung &#x017F;etzte ihn in einige Verwirrung, und er erkennete itzo &#x017F;einen Irr-<lb/>
thum, daß er zur Unzeit &#x017F;einen Feldhauptleuten zu Gefallen gelebet hatte: er<lb/>
ließ daher unverzu&#x0364;glich die Belagerung mit der Ha&#x0364;lfte des Heeres ero&#x0364;ffnen,<lb/>
und befehligte die u&#x0364;brigen, die Kai&#x017F;erlichen abzuhalten, daß &#x017F;ie nicht u&#x0364;ber die<lb/>
Save gingen. Er wu&#x0364;rde aber, allem Vermuthen nach, &#x017F;einer Ab&#x017F;icht verfehlet<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">haben:</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Z713" prev="#Z712">Belgrad aufs neue, imgleichen Temi&#x017F;chwar,<lb/>
zu befe&#x017F;tigen. Er bewerk&#x017F;telligte die&#x017F;es auch<lb/>
in der That mit &#x017F;o vieler Kun&#x017F;t und Ge&#x017F;chick-<lb/>
lichkeit, daß, wenn nicht Gott &#x017F;elb&#x017F;t die Un-<lb/>
ternehmungen der Unglaubigen zu nichte ge-<lb/>
macht ha&#x0364;tte, die Eroberung die&#x017F;er beyden<lb/>
Pla&#x0364;tze durch Gewalt der Waffen fa&#x017F;t unmo&#x0364;g-<lb/>
lich wu&#x0364;rde haben erzwungen werden ko&#x0364;nnen.<lb/>
Wie vortrefflich er &#x017F;on&#x017F;t in der Mathematik<lb/>
erfahren gewe&#x017F;en, das hat er dadurch &#x017F;ehr<lb/>
deutlich an den Tag geleget, daß er den Fluß<lb/>
Bet&#x017F;ch mitten durch Temi&#x017F;chwar geleitet. Denn<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;o no&#x0364;thig auch die&#x017F;es Werk an einem Orte war,<lb/>
der alle Sommer &#x017F;ehr großen Mangel am<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er litte: &#x017F;o wurde es doch vor ihm fu&#x0364;r<lb/>
ein &#x017F;ehr &#x017F;chweres und &#x017F;olches Unternehmen<lb/>
gehalten, das zu bewerk&#x017F;telligen kaum mo&#x0364;g-<lb/>
lich wa&#x0364;re. Wegen die&#x017F;er wichtigen Dien&#x017F;t-<lb/>
lei&#x017F;tung wurde der&#x017F;elbe von dem Sultane mit<lb/>
einem ja&#x0364;hrlichen Gehalte von acht Beuteln<lb/>
begnadiget, die ihm auch nach dem Friedens-<lb/>
&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e, und &#x017F;o gar bis an den Tag &#x017F;eines<lb/>
Todes, gereichet wurden.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 G 2</fw><lb/>
<pb n="604" facs="#f0714"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
haben: wenn nicht am achten Tage der Belagerung der Pulverthurm durch<lb/>
eine Bombe, oder durch einen Verrath, in die Luft geflogen, und durch &#x017F;eine<lb/>
Zertru&#x0364;mmerung einen großen Theil des Walles darniedergeri&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte. Die<lb/>
Tu&#x0364;rken riefen daru&#x0364;ber aus: die&#x017F;es &#x017F;ey ein offenbarer Beweis des wunderbaren<lb/>
Bey&#x017F;tandes Gottes; und renneten in die Oeffnung, ehe die Deut&#x017F;chen es ihnen<lb/>
verwehren konnten. Die Be&#x017F;atzung that in die&#x017F;er a&#x0364;ußer&#x017F;ten Noth tapfern Wi-<lb/>
der&#x017F;tand, und hielte fa&#x017F;t eine ganze Stunde lang das heftige Stu&#x0364;rmen der Tu&#x0364;r-<lb/>
ken ab; endlich aber wurde &#x017F;ie durch die Menge u&#x0364;bermannet, und gezwungen,<lb/>
&#x017F;ich zuru&#x0364;ck zu ziehen. Eine große Anzahl der&#x017F;elben fiel, wiewol nicht ohne &#x017F;ich<lb/>
zu ra&#x0364;chen, durch den Sa&#x0364;bel der Tu&#x0364;rken, und nur etliche wenige, unter denen<lb/>
auch ihr Feldhauptmann de la Croy war, entronnen in Bo&#x0364;ten an die andere<lb/>
Seite der Donau.</p><lb/>
<note place="left">Bringet Te-<lb/>
mi&#x017F;chwar, das<lb/>
an Lebensmit-<lb/>
teln a&#x0364;ußer&#x017F;te<lb/>
Noth leidet,Hu&#x0364;lfe zu.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>51.</head> <p>Als Kju&#x0364;prili Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha &#x017F;olcherge&#x017F;talt eine Stadt, die die<lb/>
Vormauer von ganz Ungarn war, eher als er es &#x017F;elb&#x017F;t vermuthen ko&#x0364;nnen, un-<lb/>
ter &#x017F;eine Gewalt gebracht hatte: &#x017F;o &#x017F;chickte er Temi&#x017F;chwar fu&#x0364;nf hundert Sipahi<lb/>
zu Hu&#x0364;lfe, deren iedwedem er zwey Pferde und zweene Scheffel Meel mitgab, &#x017F;ie<lb/>
dahin zu u&#x0364;berbringen. Denn die Deut&#x017F;chen hatten die&#x017F;e Stadt &#x017F;chon drey Jahre<lb/>
lang einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en gehalten, und anfangs ver&#x017F;uchet, &#x017F;ie mit Sturm zu erobern;<lb/>
hernach aber, da &#x017F;ie die&#x017F;es wegen der be&#x017F;chwerlichen Lage des Ortes fu&#x0364;r unmo&#x0364;g-<lb/>
lich befunden, dem&#x017F;elben alle Zufuhre abge&#x017F;chnitten. Sie hatten bisher von der<lb/>
Tapferkeit Kod&#x017F;cha D&#x017F;cha&#x0364;fer <note place="end" n="23"/> Pa&#x017F;chas Wider&#x017F;tand gehabt, der bey den Sol-<lb/>
daten in &#x017F;olchem An&#x017F;ehen &#x017F;tunde, daß, ungeachtet viele von ihnen vor Hunger<lb/>
umkamen, dennoch die u&#x0364;brigen &#x017F;ich nicht ent&#x017F;chließen wollten, &#x017F;ich mit Katzen<lb/>
und Hunden zu &#x017F;a&#x0364;ttigen, als welche Thiere bey den Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r unrein gehalten<lb/>
werden. Sie waren bereits in &#x017F;olche Noth gebracht worden, daß die Jeng-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">it&#x017F;cheri,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="23" xml:id="A714" next="#A715">Kod&#x017F;cha D&#x017F;cha&#x0364;fer] Er bekam den<lb/>
Beynamen Kod&#x017F;cha oder der Alte, zum Un-<lb/>
ter&#x017F;chiede eines andern D&#x017F;cha&#x0364;fer Pa&#x017F;chas,<lb/>
der insgemein Kjut&#x017F;chu&#x0364;kj<note place="foot" n="*">der Kleine.</note> genennet wurde,<lb/>
von dem ich weiter unten Nachricht ertheilen<lb/>
will. Der gegenwa&#x0364;rtige war ein &#x017F;ehr be-<lb/>
ru&#x0364;hmter Mann unter den Tu&#x0364;rken, und die&#x017F;es<lb/>
wegen &#x017F;einer Erfahrenheit in der Kriegskun&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;einer Klugheit und Aufrichtigkeit, und wegen<lb/>
der vielen Schlachten, die er mit den Deut-<lb/>
&#x017F;chen gehalten hatte. Nachdem er Temi&#x017F;ch-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
war &#x017F;o tapfer vertheidiget hatte: &#x017F;o wurde<lb/>
er zur Belohnung zum Kriegsbefehlhaber von<lb/>
Belgrad gemacht, welchen Platz er mit großer<lb/>
Standhaftigkeit behauptete, als er zum an-<lb/>
dern male von den Deut&#x017F;chen belagert wurde.<lb/>
Hierdurch erwarb &#x017F;ich der&#x017F;elbe ein &#x017F;o großes<lb/>
An&#x017F;ehen, daß der Sultan Mu&#x017F;ta&#x0364;fa in &#x017F;einem<lb/>
letzten Feldzuge nichts vornehmen wollte,<lb/>
ohne ihn vorher um Rath zu fragen: ja er<lb/>
zog oft de&#x017F;&#x017F;en Rath der Meinung des Weßirs,<lb/>
Elmas Mehemmed Pa&#x017F;chas, vor, den er doch<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;on&#x017F;t</fw></note><lb/>
<pb n="605" facs="#f0715"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
it&#x017F;cheri, als die Sipahi mit dem Vorrathe ankamen, wie die raubbegierigen<lb/>
Wo&#x0364;lfe auf die Sa&#x0364;cke hinein fielen, und weder durch das Bitten noch Drohen<lb/>
der Sipahi abgehalten werden konnten, dasjenige, was &#x017F;ie gebracht hatten, zu<lb/>
plu&#x0364;ndern. Die&#x017F;es veranla&#x017F;&#x017F;ete einen Streit zwi&#x017F;chen beyden Parteyen, und<lb/>
darauf erfolgte ein &#x017F;charfes und blutiges Gefechte. Eine große Anzahl der<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri, und eben &#x017F;o viel Sipahi, wurden u&#x0364;ber den Sa&#x0364;cken ums Leben ge-<lb/>
bracht, und die u&#x0364;brigen neb&#x017F;t ihrem Pa&#x017F;cha durch die Wut der Jeng-it&#x017F;cheri ge-<lb/>
no&#x0364;thiget, in aller Eile die Flucht zu ergreifen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>52.</head> <p>Nachdem der Weßir mittlerweile &#x017F;einen Soldaten einige Tage zum<note place="right">Der Weßir ge-<lb/>
het u&#x0364;ber die Do-<lb/>
nau, und nimmt<lb/>
Lippa weg.</note><lb/>
Ausra&#x017F;ten vergo&#x0364;nnet, und die be&#x017F;cha&#x0364;digten Fe&#x017F;tungswerke zu Belgrad hatte aus-<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ern la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o ging er u&#x0364;ber die Donau, nahm Lippa weg, und trieb die<lb/>
deut&#x017F;che Be&#x017F;atzung aus Or&#x017F;owa. Hierauf be&#x017F;tu&#x0364;rmete er E&#x017F;&#x017F;ek, eine Stadt,<lb/>
die an dem Zu&#x017F;ammenflu&#x017F;&#x017F;e der Drave und Donau lieget, in Hoffnung, wann<lb/>
er die&#x017F;elbe bezwungen ha&#x0364;tte, daß er alsdann nicht allein &#x017F;eine Eroberungen ge-<lb/>
gen die feindlichen Einfa&#x0364;lle &#x017F;icher &#x017F;tellen, &#x017F;ondern auch ganz Slawonien wieder<lb/>
unter die tu&#x0364;rki&#x017F;che Botma&#x0364;ßigkeit wu&#x0364;rde bringen ko&#x0364;nnen. Allein, er wurde ge-<lb/>
no&#x0364;thiget, die&#x017F;es Vorhaben fahren zu la&#x017F;&#x017F;en, und die&#x017F;es &#x017F;owol wegen Heranna&#x0364;-<lb/>
herung des Winters, als des muthigen Wider&#x017F;tandes der Be&#x017F;atzung, vornehm-<lb/>
lich aber wegen der Vera&#x0364;nderung der Sachen in Siebenbu&#x0364;rgen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>53.</head> <p>Na&#x0364;mlich, gegen den Anfang die&#x017F;es Jahres ver&#x017F;tarb der Fu&#x0364;r&#x017F;t in<note place="right">Die Tu&#x0364;rken<lb/>
&#x017F;chlagen die Kai-<lb/>
&#x017F;erlichen in Sie-<lb/>
benbu&#x0364;rgen; und<lb/>
Teo&#x0364;keo&#x0364;li wird<lb/>
nach Apafis To-<lb/>
de da&#x017F;elb&#x017F;t zum<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten verord-<lb/>
net.</note><lb/>
Siebenbu&#x0364;rgen, Michael Apafi <note place="end" n="24"/>, ohne Erben nachzula&#x017F;&#x017F;en, und hinterließ<lb/>
alle &#x017F;eine La&#x0364;nder dem Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland. Die Tu&#x0364;rken im Gegentheile<lb/>
hatten Teo&#x0364;keo&#x0364;li zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Siebenbu&#x0364;rgen gemacht, und dem&#x017F;elben den Ser-<lb/>
a&#x0364;skjer mit zehen tau&#x017F;end Tu&#x0364;rken, imgleichen den Chan der Tatarey und den<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Fu&#x0364;r-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A715" prev="#A714">&#x017F;on&#x017F;t &#x017F;ehr liebte. Er wu&#x0364;rde auch ohne Zwei-<lb/>
fel dem&#x017F;elben in dem Weßiramte gefolget &#x017F;eyn,<lb/>
wenn &#x017F;ie nicht alle beyde in der Schlacht bey<lb/>
Senta von einem Truppe aufru&#x0364;hri&#x017F;cher Jeng-i-<lb/>
t&#x017F;cheri wa&#x0364;ren niedergehauen worden.</note><lb/>
<note place="end" n="24" xml:id="B715" next="#B716">Michael Apafi] Er war aus Sie-<lb/>
benbu&#x0364;rgen, aber eben aus keinem beru&#x0364;hmten<lb/>
Ge&#x017F;chlechte da&#x017F;elb&#x017F;t, ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;ein Vater<lb/>
war der ober&#x017F;te im Stadtrathe zu Seben.<lb/>
In den Unruhen, die Ragot&#x017F;ki im Jahre<lb/>
1661 erregte, und nachdem der Kai&#x017F;er von<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Deut&#x017F;chland, nach Ragot&#x017F;kis Tode, Kemeni<lb/>
Janos zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Siebenbu&#x0364;rgen ge-<lb/>
macht hatte: wurde der&#x017F;elbe von den Tu&#x0364;rken<lb/>
jenem entgegen ge&#x017F;etzet und zu eben die&#x017F;er<lb/>
Wu&#x0364;rde erhoben. Nach der Zeit wurde er<lb/>
darinnen &#x017F;owol von dem Kai&#x017F;er, als von den<lb/>
Tu&#x0364;rken, bey dem Friedens&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e zwi&#x017F;chen ih-<lb/>
nen, be&#x017F;ta&#x0364;tiget; darinnen fe&#x017F;tge&#x017F;etzet wurde,<lb/>
daß Siebenbu&#x0364;rgen beyden Kai&#x017F;ern unterwu&#x0364;r-<lb/>
fig und tributbar &#x017F;eyn &#x017F;ollte. Hieru&#x0364;ber<lb/>
machte Apafi die Auslegung ver&#x017F;chiedentlich,<lb/>
nachdem er &#x017F;ahe, daß das Glu&#x0364;ck &#x017F;ich auf die<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 G 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">eine</fw></note><lb/>
<pb n="606" facs="#f0716"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten in der Walachey, Con&#x017F;tantin Brankowan <note place="end" n="25"/>, zu Hu&#x0364;lfe ge&#x017F;chicket. Die&#x017F;e<lb/>
vereinigten Vo&#x0364;lker dringen unter &#x017F;einer Anfu&#x0364;hrung durch das Gebirge der Wa-<lb/>
lachey in Siebenbu&#x0364;rgen, und umringen Heusler, den Feldhauptmann derer<lb/>
deut&#x017F;chen Truppen, die zur Be&#x017F;chu&#x0364;tzung von Siebenbu&#x0364;rgen be&#x017F;timmet waren,<lb/>
unvermuthet unten am Fuße die&#x017F;es Gebirges. Als Heusler &#x017F;iehet, daß er<lb/>
durch Brankowans Verrath in die&#x017F;e Gefahr gelocket worden i&#x017F;t: &#x017F;o ver&#x017F;uchet<lb/>
er, &#x017F;ich mit dem Degen in der Fau&#x017F;t einen Weg zu ero&#x0364;ffnen, und ha&#x0364;lt den er&#x017F;ten<lb/>
Angriff des Feindes mit vieler Herzhaftigkeit aus. Allein, mitten in dem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hitzig-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B716" prev="#B715">eine oder auf die andere Seite neigte; und<lb/>
&#x017F;chickte folglich bald dem einen und bald dem<lb/>
andern Theile Hu&#x0364;lfe zu. Denn, ungeachtet<lb/>
er zwar im Anfange die&#x017F;es &#x017F;chweren und<lb/>
merkwu&#x0364;rdigen Krieges, auf Befehl des osma-<lb/>
ni&#x017F;chen Hofes, &#x017F;ich mit Teo&#x0364;keo&#x0364;li vereinigte<lb/>
und dem&#x017F;elben Truppen zu&#x017F;endete: &#x017F;o &#x017F;chlug<lb/>
er &#x017F;ich doch nachher, als ganz Ungarn &#x017F;ich<lb/>
dem Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland unterworfen<lb/>
hatte, zu die&#x017F;es &#x017F;einer Partey, und verweigerte<lb/>
dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Hofe den Gehor&#x017F;am.</note><lb/>
<note place="end" n="25" xml:id="C716" next="#C717">Brankowan] Er i&#x017F;t in Europa<lb/>
unter den Namen Kantakuzenus, Brankowan<lb/>
und Ba&#x017F;&#x017F;araba bekannt geworden, die &#x017F;einem<lb/>
Vorgeben nach alle&#x017F;ammt zu &#x017F;einem Ge&#x017F;chlechte<lb/>
geho&#x0364;reten. Damit aber die&#x017F;es de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
mo&#x0364;ge ver&#x017F;tanden werden: &#x017F;o i&#x017F;t no&#x0364;thig, die<lb/>
Ordnung und Folge &#x017F;eines Hau&#x017F;es etwas wei-<lb/>
ter herzuholen. Es i&#x017F;t mir zwar wohl bekannt,<lb/>
daß ein ganzes großes Buch, darinnen &#x017F;ein<lb/>
Leben und Ge&#x017F;chlechtsregi&#x017F;ter enthalten i&#x017F;t,<lb/>
auf &#x017F;einen Befehl von einigen Gelehrten, die<lb/>
er mit großen Ko&#x017F;ten dazu im Solde gehalten,<lb/>
i&#x017F;t zu&#x017F;ammenge&#x017F;chrieben worden. Weil es<lb/>
aber ungewiß i&#x017F;t, ob da&#x017F;&#x017F;elbe von den Barbarn<lb/>
mit den u&#x0364;brigen Sachen de&#x017F;&#x017F;elben weggerau-<lb/>
bet worden; oder ob es noch irgendwo auf-<lb/>
behalten zu finden i&#x017F;t: &#x017F;o wu&#x0364;rde ich mich<lb/>
einer Ungerechtigkeit gegen meinen Le&#x017F;er &#x017F;chul-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
dig erkennen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wenn ich ihm dasjenige<lb/>
vorenthielte, was ich, als ein Nachbar, von<lb/>
Brankowans Ab&#x017F;tammung in Erfahrung<lb/>
zu bringen Gelegenheit gehabt habe. Von<lb/>
&#x017F;einen Vora&#x0364;ltern i&#x017F;t keine weitere Nachricht<lb/>
vorhanden, als bis auf &#x017F;einen Obergroßvater<lb/>
David. Ungeachtet der&#x017F;elbe keine großen<lb/>
Gru&#x0364;nde von &#x017F;einem Vater geerbet hatte<lb/>
(welches das haupt&#x017F;a&#x0364;chlich&#x017F;te und fa&#x017F;t das<lb/>
einzige Kennzeichen des Adel&#x017F;tandes bey den<lb/>
Walachen i&#x017F;t); ungeachtet er auch &#x017F;ich durch<lb/>
keine ausnehmenden Tugenden beru&#x0364;hmt ge-<lb/>
macht hatte, noch eine an&#x017F;ehnliche Stelle<lb/>
am Hofe bekleidete: &#x017F;o befand es dennoch<lb/>
der Fu&#x0364;r&#x017F;t Mattha&#x0364;us fu&#x0364;r gut, mit ihm in Ver-<lb/>
wandt&#x017F;chaft zu treten, und verheiratete &#x017F;einer<lb/>
Schwe&#x017F;ter Enkelinn, der er ein großes Hei-<lb/>
ratsgut mitgab, mit de&#x017F;&#x017F;en Sohne Preda,<lb/>
den er zu dem Amte des ober&#x017F;ten Dworniks<note place="foot" n="*">Haushofmei&#x017F;ter.</note><lb/>
erhobe, welches eine von den fu&#x0364;nf ober&#x017F;ten<lb/>
Stellen in der Walachey i&#x017F;t. Nach Mat-<lb/>
tha&#x0364;us Tode wurde der&#x017F;elbe ungerechter Wei&#x017F;e<lb/>
ums Leben gebracht, und, wie einige &#x017F;agen,<lb/>
auf des Fu&#x0364;r&#x017F;ten Michai Befehl aufgehenket,<lb/>
weil er es nicht mit ihm halten und von den<lb/>
Tu&#x0364;rken abfa&#x0364;llig werden wollte. Preda ließ<lb/>
einen Sohn nach, Mattha&#x0364;us, mit dem Zu-<lb/>
namen Papa. Ungeachtet die&#x017F;er kein Amt<lb/>
bey Hofe hatte: &#x017F;o &#x017F;tunde er dennoch in &#x017F;ehr<lb/>
großem An&#x017F;ehen; und die&#x017F;es wegen &#x017F;eines<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Vaters,</fw></note><lb/>
<pb n="607" facs="#f0717"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
hitzig&#x017F;ten Treffen werden die Ungarn, die den Deut&#x017F;chen ihre Treue zuge&#x017F;aget<lb/>
hatten, von den&#x017F;elben abtru&#x0364;nnig, und fallen die Kai&#x017F;erlichen in der Seite an.<lb/>
Die&#x017F;e er&#x017F;chrecken u&#x0364;ber &#x017F;olche Treulo&#x017F;igkeit, und bemu&#x0364;hen &#x017F;ich, durch die Flucht<lb/>
zu entrinnen: werden aber auf allen Seiten von dem Feinde umringet, und fa&#x017F;t<lb/>
alle&#x017F;ammt er&#x017F;chlagen oder gefangen genommen; unter welchen letztern &#x017F;ich<lb/>
Heusler &#x017F;elb&#x017F;t befande. Teo&#x0364;keo&#x0364;li gehet nach die&#x017F;em Siege weiter in das Land<lb/>
hinein, und wird von allen Einwohnern mit vielen freudigen Zurufungen<lb/>
empfangen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">54. Ehe</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C717" prev="#C716" next="#C718">Vaters, wegen &#x017F;eines Reichthums, und vor-<lb/>
nehmlich, weil er des ober&#x017F;ten Po&#x017F;telniks,<lb/>
Con&#x017F;tantin Kantakuzenus, Tochter Helena<lb/>
zur Ehe genommen hatte. Mit der&#x017F;elben<lb/>
zeugete er am Hofe des Barons, Serban<lb/>
Kantakuzenus, da er &#x017F;ich aufhielte, den Sohn<lb/>
Con&#x017F;tantin, der den Zunamen Brankowan<lb/>
annahme, von dem Dorfe Brankowenius,<lb/>
das &#x017F;ein Großvater Preda von dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
Mattha&#x0364;us, als ein Stu&#x0364;ck des Heiratsgutes,<lb/>
mit &#x017F;einer Gemalinn bekommen hatte; und<lb/>
die&#x017F;en Zunamen fu&#x0364;gete er in den Unter&#x017F;chrif-<lb/>
ten iederzeit &#x017F;einem Vornamen bey. Ich<lb/>
weis wol, daß einige Schmeichler einen an-<lb/>
dern Grund von die&#x017F;er Benennung anfu&#x0364;hren,<lb/>
und daß &#x017F;ie de&#x017F;&#x017F;en Abkunft von dem alten<lb/>
bulgari&#x017F;chen Ge&#x017F;chlechte von Brankowit&#x017F;ch<lb/>
herleiten. Allein, nicht zu gedenken, daß<lb/>
die&#x017F;e Herleitung, wenn &#x017F;ie auch ihre Richtig-<lb/>
keit ha&#x0364;tte, dennoch nicht einmal mit einem<lb/>
wahr&#x017F;cheinlichen Grunde kann bewie&#x017F;en wer-<lb/>
den; weil bis auf die Zeiten Serban Kanta-<lb/>
kuzenus die Walachey weder Ge&#x017F;chicht&#x017F;chrei-<lb/>
ber noch Ge&#x017F;chlechtsurkunden, und, wie ge-<lb/>
dacht, keine andere Kennzeichen des Adel-<lb/>
&#x017F;tandes hatte, als die va&#x0364;terliche Erb&#x017F;chaft:<lb/>
&#x017F;o i&#x017F;t zur Widerlegung die&#x017F;es Gedichtes &#x017F;chon<lb/>
genug, daß ich den wahren Ur&#x017F;prung des Na-<lb/>
mens gezeiget habe. Nachdem Con&#x017F;tantin<lb/>
durch die oben erwa&#x0364;hnten Kun&#x017F;tgriffe<note place="foot" n="*">500 S. 68 Anm.</note> Con-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;tantin Kantakuzenus Stolniks<note place="foot" n="2*">Stolnik heißet den Truch&#x017F;es.</note> zum Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;tenthume gelanget war: &#x017F;o pflegte er, um<lb/>
noch be&#x017F;&#x017F;er adelich zu &#x017F;cheinen, in den Unter-<lb/>
&#x017F;chriften &#x017F;einer Schreiben an die auswa&#x0364;rtigen<lb/>
Ko&#x0364;nige und Fu&#x0364;r&#x017F;ten &#x017F;ich des Namens Kanta-<lb/>
kuzenus zu bedienen. Es hielte &#x017F;ich damals<lb/>
der Bruder des vorigen Fu&#x0364;r&#x017F;ten Serban Kan-<lb/>
takuzenus, Georg, zu Wien auf, als der<lb/>
von dem&#x017F;elben in gewi&#x017F;&#x017F;en Ge&#x017F;cha&#x0364;fften an den<lb/>
Kai&#x017F;er Leopold war ge&#x017F;endet worden. Die-<lb/>
&#x017F;em zeigten die Hofbedienten oder der Kai&#x017F;er<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t die Briefe, die ihnen unter dem Namen<lb/>
Con&#x017F;tantin Kantakuzenus zugekommen &#x017F;eyen,<lb/>
und fragten ihn: wer denn die&#x017F;er neue Fu&#x0364;r&#x017F;t<lb/>
in der Walachey &#x017F;ey, daß er &#x017F;ich den Namen<lb/>
Kantakuzenus beylege? Georg, der entwe-<lb/>
der Verdruß daru&#x0364;ber &#x017F;cho&#x0364;pfte, daß &#x017F;ein Adel<lb/>
eines andern Mannes Ehrgeize zum Deck-<lb/>
mantel dienen &#x017F;ollte, oder auch nicht gerne<lb/>
die Wahrheit verhehlen wollte; ge&#x017F;tunde es<lb/>
aufrichtig, daß er die&#x017F;en Namen fa&#x0364;l&#x017F;chlicher<lb/>
Wei&#x017F;e annehme, weil er bloß von &#x017F;einer<lb/>
Mutter her aus die&#x017F;em Hau&#x017F;e ab&#x017F;tamme.<lb/>
Er begnu&#x0364;gte &#x017F;ich aber nicht damit, daß er ihn<lb/>
zu Wien zu Schanden gemacht hatte; &#x017F;on-<lb/>
dern berichtete auch &#x017F;einen leiblichen Bru&#x0364;dern,<lb/>
Con&#x017F;tantin Stolnik und Michael, die in der<lb/>
Walachey waren: der neue Name des Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten habe an dem Hofe zu Wien allerhand<lb/>
Ge&#x017F;po&#x0364;tte verur&#x017F;achet; und es haben ihn viele<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">von</fw></note><lb/>
<pb n="608" facs="#f0718"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C718" prev="#C717" next="#C719">von den Hofbedienten gefraget: ob denn in<lb/>
der Walachey die Gewohnheit &#x017F;ey, daß ein<lb/>
Mann den Namen von einem adelichen Ge-<lb/>
&#x017F;chlechte annehme, nachdem es ihm beliebe?<lb/>
oder ob dergleichen durch die Mutter auf ie-<lb/>
manden ko&#x0364;nne gebracht werden? Die Kan-<lb/>
takuzener, die den Fu&#x0364;r&#x017F;ten in keiner andern<lb/>
Ab&#x017F;icht zu die&#x017F;er Wu&#x0364;rde erhoben hatten, als<lb/>
um das Fu&#x0364;r&#x017F;tenthum unter &#x017F;einem Namen<lb/>
zu beherr&#x017F;chen, und alle die Reichthu&#x0364;mer des<lb/>
Landes &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zuzueignen, gaben nach Em-<lb/>
pfange die&#x017F;es Schreibens dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten einen<lb/>
nachdru&#x0364;cklichen Verweis, daß er ihnen und<lb/>
dem ge&#x017F;ammten kantakuzeni&#x017F;chen Hau&#x017F;e einen<lb/>
&#x017F;o großen Schimpf anthue; und daß er gegen<lb/>
Per&#x017F;onen, die aus den Ge&#x017F;chichten fa&#x017F;t von<lb/>
allen Ge&#x017F;chlechtern in der Welt Nachricht<lb/>
ha&#x0364;tten, &#x017F;ich fu&#x0364;r etwas ausgebe, davon &#x017F;ie doch<lb/>
wu&#x0364;ßten, daß er es in der That nicht &#x017F;ey.<lb/>
Der Fu&#x0364;r&#x017F;t ent&#x017F;chuldigte &#x017F;ich zwar dießfals,<lb/>
und bemu&#x0364;hete &#x017F;ich, &#x017F;ein Recht zu die&#x017F;em neuen<lb/>
Namen von &#x017F;einer Mutter hoher Abkunft<lb/>
herzuleiten: allein die Kantakuzener antwor-<lb/>
teten ihm darauf mit noch gro&#x0364;ßerer Heftig-<lb/>
keit, und droheten; wenn er nicht von die&#x017F;er<lb/>
Anmaßung ab&#x017F;tehen wu&#x0364;rde: &#x017F;o wollten &#x017F;ie ihn<lb/>
durch die Macht des tu&#x0364;rki&#x017F;chen Hofes ab&#x017F;etzen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, und alle auswa&#x0364;rtigen Fu&#x0364;r&#x017F;ten durch<lb/>
Briefe warnen, daß &#x017F;ie &#x017F;ich vor ihm, als ei-<lb/>
nem Betrieger, der &#x017F;ich des Namens eines<lb/>
kai&#x017F;erlichen Ge&#x017F;chlechtes fa&#x0364;l&#x017F;chlicher Wei&#x017F;e an-<lb/>
maße, in Acht nehmen &#x017F;ollten. Er mo&#x0364;chte<lb/>
&#x017F;eine va&#x0364;terlichen Vorfahrer herfu&#x0364;hren, aus<lb/>
welchem Hau&#x017F;e er wollte; nur &#x017F;ollte er den<lb/>
kantakuzeni&#x017F;chen Namen nicht darein mengen.<lb/>
Con&#x017F;tantin Stolnik fu&#x0364;hrete ihm außer die&#x017F;em<lb/>
noch folgende tu&#x0364;rki&#x017F;che Fabel zu Gemu&#x0364;the.<lb/>
Na&#x0364;mlich, als ein Maule&#x017F;el gefraget worden;<lb/>
wer &#x017F;ein Vater gewe&#x017F;en &#x017F;ey: &#x017F;o habe er dar-<lb/>
auf geantwortet; &#x017F;eine Mutter &#x017F;ey eine<lb/>
Stute gewe&#x017F;en. Nachdem der Fu&#x0364;r&#x017F;t &#x017F;ol-<lb/>
cherge&#x017F;talt von die&#x017F;em Namen war abgetrieben<lb/>
worden; und dennoch &#x017F;ich &#x017F;cha&#x0364;mete, den<lb/>
von Brankowan, den er bereits abgeleget<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
hatte, wieder anzunehmen: &#x017F;o nennete er &#x017F;ich<lb/>
Ba&#x017F;&#x017F;araba; welches der Name eines &#x017F;ehr al-<lb/>
ten und edlen Ge&#x017F;chlechts in der Walachey,<lb/>
aber in der ma&#x0364;nnlichen Linie la&#x0364;ng&#x017F;t erlo&#x017F;chen<lb/>
i&#x017F;t. Denn Barbu&#x0364;l, der er&#x017F;te, der unter die-<lb/>
&#x017F;em Namen bekannt i&#x017F;t, flohe zu der Zeit, als<lb/>
die Tu&#x0364;rken in Ba&#x017F;&#x017F;arabien einfielen, aus die-<lb/>
&#x017F;em Lande in Servien, und von da in die<lb/>
Walachey zu dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten Heglu&#x0364;l, der ihn<lb/>
&#x017F;ehr liebreich aufnahm, und ihn &#x017F;tufenwei&#x017F;e<lb/>
zu dem Amte des Bans, als der ho&#x0364;ch&#x017F;ten<lb/>
Stelle in die&#x017F;em Lande, erhob. Sein Sohn,<lb/>
Lajota, gelangte nach Heglu&#x0364;ls Tode zu dem<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;tenthume, und war der er&#x017F;te, der &#x017F;einen<lb/>
va&#x0364;terlichen Namen mit der fu&#x0364;r&#x017F;tlichen Wu&#x0364;rde<lb/>
zierete. Er hinterließ einen Sohn, mit Na-<lb/>
men Niagoe, der gleichfals in der Walachey<lb/>
zur Regierung kam; es i&#x017F;t aber ungewiß,<lb/>
ob es unmittelbar nach &#x017F;einem Vater ge&#x017F;che-<lb/>
hen, oder ob noch ein anderer Fu&#x0364;r&#x017F;t zwi&#x017F;chen<lb/>
ihnen gewe&#x017F;en i&#x017F;t. Ihm folgete &#x017F;ein Sohn<lb/>
Serban Ba&#x017F;&#x017F;araba, mit dem Zunamen der<lb/>
Große, nach; er ver&#x017F;tarb aber ohne ma&#x0364;nn-<lb/>
liche Erben, und hinterließ nur zwo To&#x0364;chter,<lb/>
Anku&#x017F;a und Ilinka. Anku&#x017F;a war noch von<lb/>
Serban &#x017F;elb&#x017F;t an Petra&#x017F;ko, Michai Sohn,<lb/>
verheiratet worden. Die&#x017F;er Michai maßete<lb/>
&#x017F;ich der Regierung an, und trachtete das tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;che Joch abzuwerfen: er wurde aber ge-<lb/>
&#x017F;chlagen, und geno&#x0364;thiget in Siebenbu&#x0364;rgen<lb/>
zu fliehen; da der&#x017F;elbe von dem &#x017F;iebenbu&#x0364;rgi-<lb/>
&#x017F;chen Feldhauptmanne, Georg Ba&#x017F;ta, verra&#x0364;-<lb/>
theri&#x017F;cher Wei&#x017F;e in &#x017F;einem eigenen Zelte ermor-<lb/>
det wurde. Petra&#x017F;ko, Michai Sohn, ging<lb/>
mit &#x017F;einer Gemalinn und deren Schwe&#x017F;ter<lb/>
Ilinka nach Wien, um da&#x017F;elb&#x017F;t wegen des<lb/>
ungerechten Todes &#x017F;eines Vaters Rache zu &#x017F;u-<lb/>
chen. Nachdem er aber bey nahe alles &#x017F;ein<lb/>
Vermo&#x0364;gen verzehret hatte: &#x017F;o &#x017F;tarb er da&#x017F;elb&#x017F;t,<lb/>
ehe noch die Sache zu einem Schlu&#x017F;&#x017F;e gekom-<lb/>
men war. Nach &#x017F;einem Tode geriethen &#x017F;eine<lb/>
Witwe und ihre Schwe&#x017F;ter in &#x017F;olche Armuth,<lb/>
daß &#x017F;ie geno&#x0364;thiget waren, ihren Unterhalt<lb/>
mit Sticken zu verdienen. Indem &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hier</fw></note><lb/>
<pb n="609" facs="#f0719"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C719" prev="#C718">hier in die&#x017F;em elenden Zu&#x017F;tande befanden:<lb/>
&#x017F;o wurde Mattha&#x0364;us zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten in der Wa-<lb/>
lachey gemacht. Er war vor die&#x017F;em Ka&#x0364;m-<lb/>
merling bey dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten Serban Ba&#x017F;&#x017F;araba<lb/>
gewe&#x017F;en, und nachher von dem&#x017F;elben zu der<lb/>
Wu&#x0364;rde eines Barons erhoben worden. Die-<lb/>
&#x017F;er Fu&#x0364;r&#x017F;t erinnerte &#x017F;ich der Wohlthaten, die er<lb/>
von &#x017F;einem ehemaligen Herrn empfangen hatte;<lb/>
nahm daher de&#x017F;&#x017F;en Namen an, und nennete<lb/>
&#x017F;ich Mattha&#x0364;us Ba&#x017F;&#x017F;araba. So bald der&#x017F;elbe<lb/>
von dem arm&#x017F;eligen Zu&#x017F;tande de&#x017F;&#x017F;en To&#x0364;chter<lb/>
Nachricht erhielte: &#x017F;o ließ er &#x017F;ie aus Deut&#x017F;ch-<lb/>
land in die Walachey zuru&#x0364;ck bringen. An-<lb/>
ku&#x017F;a hatte keine Lu&#x017F;t, &#x017F;ich wieder zu verma&#x0364;len;<lb/>
daher ließ er der&#x017F;elben einen hinla&#x0364;nglichen Ge-<lb/>
halt reichen. Ilinka aber, die noch Jungfer<lb/>
war, gab er alle La&#x0364;ndereyen und Do&#x0364;rfer ihres<lb/>
Vaters zur Aus&#x017F;teuer, und verheiratete &#x017F;ie<lb/>
an Con&#x017F;tantin Kantakuzenus, der damals<lb/>
an &#x017F;einem Hofe Ka&#x0364;mmerling war: und von<lb/>
die&#x017F;en beyden i&#x017F;t das ganze Ge&#x017F;chlecht derer<lb/>
Kantakuzener, die &#x017F;ich itzo in der Walachey<lb/>
aufhalten, ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en. Außer die&#x017F;en To&#x0364;ch-<lb/>
tern hatte Serban noch mit eines Prie&#x017F;ters<lb/>
Frau einen natu&#x0364;rlichen Sohn, mit Namen<lb/>
Con&#x017F;tantin, gezeuget, und den&#x017F;elben nach des<lb/>
Prie&#x017F;ters Tode, der &#x017F;ich fu&#x0364;r &#x017F;einen Vater mußte<lb/>
ausgeben la&#x017F;&#x017F;en, zu &#x017F;ich genommen und an<lb/>
&#x017F;einem Hofe aufziehen la&#x017F;&#x017F;en. Die&#x017F;en Sohn<lb/>
hielte Mattha&#x0364;us die Zeit von zwanzig Jahren<lb/>
hindurch, die er in dem Be&#x017F;itze des Fu&#x0364;r&#x017F;ten-<lb/>
thums bliebe, wie &#x017F;einen eigenen Sohn, und<lb/>
verordnete ihn in &#x017F;einem letzten Willen zu &#x017F;ei-<lb/>
nem Nachfolger. Als der&#x017F;elbe zu die&#x017F;er Wu&#x0364;r-<lb/>
de gelanget war: &#x017F;o nennete er &#x017F;ich Con-<lb/>
&#x017F;tantin Ba&#x017F;&#x017F;araba, nach dem Bey&#x017F;piele &#x017F;eines<lb/>
Vorfahrers. Er wurde aber bald hernach<lb/>
von den Tu&#x0364;rken vertrieben, flohe in Polen,<lb/>
und &#x017F;tarb da&#x017F;elb&#x017F;t, ohne Nachkommen zu hin-<lb/>
terla&#x017F;&#x017F;en. Solcherge&#x017F;talt endigte &#x017F;ich mit<lb/>
Serban das wahre, mit Mattha&#x0364;us das an-<lb/>
genommene, und mit Con&#x017F;tantin das unehe-<lb/>
liche Ge&#x017F;chlecht von Ba&#x017F;&#x017F;araba: das bloße<lb/>
Andenken davon wurde in der weiblichen Linie<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
der Kantakuzener aufbehalten, die von Ser-<lb/>
bans Tochter Ilinka ab&#x017F;tammeten. Bran-<lb/>
kowan erwa&#x0364;hlete daher die&#x017F;es Ge&#x017F;chlecht vor<lb/>
allen andern, &#x017F;ich mit dem Raube de&#x017F;&#x017F;elben<lb/>
zu &#x017F;chmu&#x0364;cken; weil niemand mehr u&#x0364;brig war,<lb/>
der ihn wegen Anmaßung die&#x017F;es Namens<lb/>
ha&#x0364;tte zur Rechen&#x017F;chaft fordern ko&#x0364;nnen: im-<lb/>
gleichen, weil er einen guten Vorwand hatte,<lb/>
die&#x017F;es zu thun, na&#x0364;mlich die Verma&#x0364;lung &#x017F;ei-<lb/>
nes Großvaters mit des Fu&#x0364;r&#x017F;ten Mattha&#x0364;us<lb/>
Schwe&#x017F;ter Enkelinn; welcher Fu&#x0364;r&#x017F;t bereits<lb/>
den Namen Ba&#x017F;&#x017F;araba angenommen hatte,<lb/>
aus einem guten, wiewol nicht allerdings<lb/>
wohlbeda&#x0364;chtigen Eifer, &#x017F;eines Herrn Andenken<lb/>
zu erhalten. Was der&#x017F;elbe unter die&#x017F;em Na-<lb/>
men gethan, und was er ausge&#x017F;tanden hat:<lb/>
das i&#x017F;t viel zu weitla&#x0364;ufig, als daß es an die-<lb/>
&#x017F;em Orte Raum haben ko&#x0364;nnte; und auch<lb/>
den Europa&#x0364;ern viel zu wohl bekannt, als daß<lb/>
es no&#x0364;thig wa&#x0364;re, es hier zu erza&#x0364;hlen. Er hatte<lb/>
vier So&#x0364;hne, Con&#x017F;tantin, Stephan, Radu-<lb/>
kanu&#x0364;l, und Mattha&#x0364;us; die alle&#x017F;ammt durch<lb/>
das Schwert des Tirannen ausgerottet wur-<lb/>
den: und &#x017F;ieben To&#x0364;chter, Stanka, die mit<lb/>
Radu&#x0364;l, des Fu&#x0364;r&#x017F;ten Elias in Moldau Sohne,<lb/>
verma&#x0364;let wurde; Maria, Gemalinn Con-<lb/>
&#x017F;tantins, Sohnes des Fu&#x0364;r&#x017F;ten Dukas in Mol-<lb/>
dau; Ilinka, Gemalinn Skarlatos, Soh-<lb/>
nes Alexander Maurocordatus; Safta, Ge-<lb/>
malinn Kret&#x017F;chu&#x0364;le&#x017F;ku&#x0364;ls, eines walachi&#x017F;chen<lb/>
Edelmannes; Anku&#x017F;a, Gemalinn Nikolaus,<lb/>
Sohnes Georg Ro&#x017F;&#x017F;ets, Oberkleiderbewah-<lb/>
rers bey meinem Vater; Bala&#x017F;&#x017F;a, Gemalinn<lb/>
Manuels, Sohnes Andronikus, eines griechi-<lb/>
&#x017F;chen Edelmannes; und Smaragda, die<lb/>
Balans, eines walachi&#x017F;chen Edelmannes<lb/>
Sohn, zum Gemale bekam. Man hat mir<lb/>
ge&#x017F;aget, es &#x017F;ey noch einer von der ma&#x0364;nnlichen<lb/>
Linie de&#x017F;&#x017F;elben im Leben, na&#x0364;mlich ein Enkel<lb/>
von ihm, mit Namen Mattha&#x0364;us, Con&#x017F;tan-<lb/>
tins Sohn, den die&#x017F;er Fu&#x0364;r&#x017F;t als Erben &#x017F;einer<lb/>
großen Reichthu&#x0364;mer hinterla&#x017F;&#x017F;en, die der&#x017F;elbe<lb/>
in den Ba&#x0364;nken von Wien, Venedig, Holland<lb/>
und England, vertheilet liegen hatte.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 H</fw><lb/>
<pb n="610" facs="#f0720"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Teo&#x0364;keo&#x0364;li wird<lb/>
aus Siebenbu&#x0364;r-gen vertrieben.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>54.</head> <p>Ehe er &#x017F;ich aber noch in &#x017F;einem Fu&#x0364;r&#x017F;tenthume fe&#x017F;t&#x017F;etzen konnte: &#x017F;o<lb/>
ging der Prinz von Baden, der willens gewe&#x017F;en war Belgrad zu ent&#x017F;etzen,<lb/>
nach erhaltener Zeitung, daß die&#x017F;e Stadt verloren &#x017F;ey, mit &#x017F;einen Vo&#x0364;lkern in<lb/>
Siebenbu&#x0364;rgen, eroberte da&#x017F;elb&#x017F;t ver&#x017F;chiedene Sta&#x0364;dte, und bemu&#x0364;hete &#x017F;ich, den<lb/>
aufru&#x0364;hri&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten zu Paren zu treiben. Die&#x017F;er aber, als er von de&#x017F;&#x017F;en An-<lb/>
zuge Nachricht erha&#x0364;lt, trauet &#x017F;einen Kra&#x0364;ften &#x017F;o wenig zu, daß er Seben<note place="foot" n="*">Hermann&#x017F;tadt.</note> frey-<lb/>
willig verla&#x0364;ßt, und wieder in die Tu&#x0364;rkey fliehet; daraus er nach der Zeit &#x017F;ich<lb/>
niemals wieder gewaget hat, zuru&#x0364;ck zu kehren, oder &#x017F;eine eingebu&#x0364;ßten La&#x0364;nder<lb/>
wieder zu erobern.</p><lb/>
<note place="left">Der Ko&#x0364;nig von<lb/>
Polen dringet in<lb/>
Moldau, und<lb/>
nimmt Sorokaein.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>55.</head> <p>Im eilften Monate die&#x017F;es Jahres bringet endlich der Ko&#x0364;nig in Po-<lb/>
len &#x017F;eine Truppen gleichfals ins Feld, gehet u&#x0364;ber den Dnje&#x017F;ter, und dringet mit<lb/>
den&#x017F;elben in Moldau ein. Weil aber Kantemir, der damalige Fu&#x0364;r&#x017F;t des Lan-<lb/>
des, in den vorigen Feldzu&#x0364;gen erfahren hatte, wie be&#x017F;chwerliche Ga&#x0364;&#x017F;te die Polen<lb/>
&#x017F;eyen: &#x017F;o verbietet er den Einwohnern unter &#x017F;chwerer Strafe, ihnen einige<lb/>
Fru&#x0364;chte zu verkaufen oder zuzufu&#x0364;hren. Darauf bringet der Hunger, die&#x017F;er<lb/>
grimmige Feind &#x017F;orglo&#x017F;er Leute, das Heer in &#x017F;olche Noth, daß der Ko&#x0364;nig, der<lb/>
bereits bey Stephana&#x017F;ti u&#x0364;ber den Prut gegangen war, geno&#x0364;thiget i&#x017F;t, einige von<lb/>
&#x017F;einen Truppen zuru&#x0364;ck zu &#x017F;enden, um zu ver&#x017F;uchen, ob &#x017F;ie nicht von andern Or-<lb/>
ten her Lebensmittel auftreiben ko&#x0364;nnten. Die&#x017F;e Truppen fallen unver&#x017F;ehens<lb/>
Soroka an, eine Stadt an dem Dnje&#x017F;ter; und weil &#x017F;ie bemerken, daß &#x017F;ie keine<lb/>
Be&#x017F;atzung hat &#x017F;ich zu wehren, hingegen voll von Kriegesvorrathe i&#x017F;t: &#x017F;o neh-<lb/>
men &#x017F;ie die&#x017F;elbe ohne den minde&#x017F;ten Wider&#x017F;tand ein, la&#x017F;&#x017F;en eine &#x017F;tarke Be&#x017F;atzung<lb/>
darinnen, und kehren mit den Lebensmitteln in das Lager des Ko&#x0364;niges zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">56. Nach</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="26" xml:id="D720" next="#D721">&#x017F;ich den Tatarn .. ergaben]<lb/>
Es wird kaum in der ganzen Ge&#x017F;chichte ein<lb/>
Bey&#x017F;piel zu finden &#x017F;eyn, daß iemals ein Krie-<lb/>
gesheer, ohne zur Schlacht zu kommen, der-<lb/>
ge&#x017F;talt zer&#x017F;treuet und in &#x017F;olches Elend wa&#x0364;re<lb/>
gebracht worden, als damals dem polni&#x017F;chen<lb/>
Heere wiederfuhr: ungeachtet die Ge&#x017F;chicht-<lb/>
&#x017F;chreiber die&#x017F;es Volkes es &#x017F;ehr &#x017F;orgfa&#x0364;ltig zu ver-<lb/>
bergen &#x017F;uchen und ihres Ko&#x0364;niges Siege erhe-<lb/>
ben. Ich habe &#x017F;elb&#x017F;t mit meinen Augen<lb/>
einige Tatarn ge&#x017F;ehen, die auf Beute ausge-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gangen waren, und deren ieder &#x017F;ieben Polen<lb/>
gefe&#x017F;&#x017F;elt mit zuru&#x0364;ck brachte. Als ich &#x017F;ie fragte;<lb/>
wie &#x017F;ie doch &#x017F;ich &#x017F;olcher grimmigen Feinde<lb/>
ha&#x0364;tten bema&#x0364;chtigen ko&#x0364;nnen: &#x017F;o antworteten<lb/>
&#x017F;ie mir mit La&#x0364;cheln; es &#x017F;ey die&#x017F;es kein gro&#x0364;ße-<lb/>
res Wunder, als wann man in Bud&#x017F;chak &#x017F;ehe,<lb/>
daß ein Aejn<note place="foot" n="*">ein Hirt, Hu&#x0364;ter.</note> &#x017F;ieben Kamele treibe und lenke.<lb/>
Denn die Polen &#x017F;eyen vom Hunger derge&#x017F;talt<lb/>
entkra&#x0364;ftet, daß &#x017F;ie itzo nicht grimmiger &#x017F;eyen,<lb/>
als die Kamele, und lieber bey den Tatarn<lb/>
von Gru&#x0364;tze leben wollten, als daß &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">entweder</fw></note></div><lb/>
<pb n="611" facs="#f0721"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>56.</head> <p>Nach Erhaltung die&#x017F;es Vorraths ziehet der Ko&#x0364;nig mit &#x017F;einem Heere<note place="right">Wird durch die<lb/>
Tu&#x0364;rken und Ta-<lb/>
tarn verhindert,<lb/>
weiter zu gehen;<lb/>
und geno&#x0364;thiget,<lb/>
wieder zuru&#x0364;ck<lb/>
zu kehren.</note><lb/>
nach Jakobeni, einem Dorfe fu&#x0364;nf Meilen von Ja&#x017F;&#x017F;ij gelegen. Als er aber hier<lb/>
vernimmt, daß der Sera&#x0364;skjer Bijiklu&#x0364; Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha neb&#x017F;t dem Nurreddin<lb/>
Sultan gegen ihn heranziehen: &#x017F;o ent&#x017F;chließet er &#x017F;ich, wieder nach Polen zuru&#x0364;ck<lb/>
zu kehren. Weil aber die von Soroka gebrachten Lebensmittel bereits aufge-<lb/>
zehret &#x017F;ind: &#x017F;o i&#x017F;t er abermals geno&#x0364;thiget, &#x017F;einen Weg u&#x0364;ber den gebirgigen Theil<lb/>
des Landes zu nehmen. Bey ihrem Abzuge werden die Polen von den Tatarn<lb/>
auf dem Fuße verfolget; die von ihnen, da &#x017F;ie in den Wa&#x0364;ldern herumgehen<lb/>
und Ob&#x017F;t zu&#x017F;ammen &#x017F;uchen, eine große Anzahl ums Leben bringen und viele<lb/>
gefangen bekommen. Endlich kehret der Ko&#x0364;nig von Polen, nachdem er eine<lb/>
Menge &#x017F;einer Leute durch Hunger und Krankheiten verloren hatte, mit dem<lb/>
Ueberre&#x017F;te &#x017F;eines Heeres nach Polen. Es wu&#x0364;rde aber mit &#x017F;einem Ru&#x0364;ckzuge<lb/>
&#x017F;ehr mislich ausge&#x017F;ehen haben, wenn nicht der Fu&#x0364;r&#x017F;t von Moldau, der zwar<lb/>
dahin trachtete, die Polen aus &#x017F;einem Lande zu &#x017F;chaffen, nicht aber, die&#x017F;elben<lb/>
ga&#x0364;nzlich zu Grunde zu richten, dem Sera&#x0364;skjer von dem Nach&#x017F;etzen abgerathen<lb/>
ha&#x0364;tte; indem er ihm vor&#x017F;tellete: die Polen &#x017F;eyen &#x017F;chon auf dem Ru&#x0364;ckwege be-<lb/>
griffen und nicht weit mehr von ihren Grenzen. Da es nun eine Regel der<lb/>
Kriegsklugheit &#x017F;ey, daß man einem fliehenden Feinde eine go&#x0364;ldene Bru&#x0364;cke bauen<lb/>
&#x017F;olle: &#x017F;o wolle er ihm anrathen, die osmani&#x017F;chen Truppen nicht vergebens zu er-<lb/>
mu&#x0364;den; &#x017F;onderlich da die Polen den Einwohnern keinen Schaden zufu&#x0364;gen ko&#x0364;nn-<lb/>
ten, weil die&#x017F;e alle&#x017F;ammt in die Gebirge geflohen &#x017F;eyen. So viel i&#x017F;t gewiß, wenn<lb/>
der Sera&#x0364;skjer mit &#x017F;einem Heere herbeygeru&#x0364;cket wa&#x0364;re: &#x017F;o wu&#x0364;rde kaum ein Polak<lb/>
davon gekommen &#x017F;eyn. Denn ihr Lager war vom Hunger in &#x017F;olche Noth gera-<lb/>
then, daß die von der Reiterey &#x017F;ich den Tatarn freywillig ergaben <note place="end" n="26"/>, und &#x017F;agten:<lb/>
&#x017F;ie wollten &#x017F;ich lieber gefangen nehmen la&#x017F;&#x017F;en, als vor Hunger &#x017F;terben. Nach dem<lb/>
Abzuge der Tatarn traf der Fu&#x0364;r&#x017F;t ver&#x017F;chiedene polni&#x017F;che Edelleute in den Wa&#x0364;l-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dern</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D721" prev="#D720" next="#D722">entweder von dem Hunger oder von dem<lb/>
Schwerte aufreiben ließen. Weil die Tatarn<lb/>
keine Lebensmittel hatten, damit &#x017F;ie die Ge-<lb/>
fangenen alle &#x017F;pei&#x017F;en konnten: &#x017F;o verkauf-<lb/>
ten &#x017F;ie die&#x017F;elben fa&#x017F;t alle zu&#x017F;ammen, das Stu&#x0364;ck<lb/>
um drey Reichsthaler. Es befand &#x017F;ich auch<lb/>
ein Moldaner darunter, ein Mann von &#x017F;ie-<lb/>
benzig Jahren, mit Namen Tama&#x017F;chaw&#x017F;ki,<lb/>
der mit meinem Vater zu dem Ko&#x0364;nige Ka&#x017F;imir<lb/>
nach Polen gezogen war, und fa&#x017F;t &#x017F;eine ganze<lb/>
Lebenszeit im Kriege zugebracht hatte. Als<lb/>
mein Vater die&#x017F;em &#x017F;eine ehemalige Tapferkeit<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
zu Gemu&#x0364;the fu&#x0364;hrete, die er bewie&#x017F;en habe,<lb/>
da er mit ihm in Polen gewe&#x017F;en &#x017F;ey; und ihn<lb/>
hierauf fragte: warum er doch &#x017F;eine Waffen<lb/>
&#x017F;o &#x017F;cha&#x0364;ndlicher Wei&#x017F;e niedergeleget und &#x017F;ich<lb/>
von den Tatarn habe binden la&#x017F;&#x017F;en? &#x017F;o gab<lb/>
der&#x017F;elbe zur Antwort: &#x201C;Sie wi&#x017F;&#x017F;en, gna&#x0364;-<lb/>
&#x201C;dig&#x017F;ter Fu&#x0364;r&#x017F;t, wie ich mich unter Thorunius<lb/>
&#x201C;gehalten habe; und daß ich mich damals<lb/>
&#x201C;nicht gefu&#x0364;rchtet, mit fu&#x0364;nf Schweden auf<lb/>
&#x201C;einmal anzubinden. Von der&#x017F;elben Zeit an<lb/>
&#x201C;habe ich be&#x017F;ta&#x0364;ndig zu Felde gedienet, und<lb/>
&#x201C;o&#x0364;fters mit Feinden gefochten; niemals aber<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 H 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">&#x201C;mit</fw></note><lb/>
<pb n="612" facs="#f0722"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
dern zer&#x017F;treuet an, da &#x017F;ie Nahrung &#x017F;uchten; die&#x017F;e ver&#x017F;orgte er mit Lebensmitteln,<lb/>
und ließ &#x017F;ie in ihr Vaterland ziehen.</p><lb/>
<note place="left">Die Venetianer<lb/>
erobern Monem-ba&#x017F;ia.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>57.</head> <p>Mitten unter allen die&#x017F;en unglu&#x0364;cklichen Begebenheiten der Chri&#x017F;ten<lb/>
waren die Venetianer die einzigen, die noch einigen Vortheil hatten. Nachdem<lb/>
Monemba&#x017F;ia, das &#x017F;o viele Jahre her den Venetianern, die bereits Mei&#x017F;ter von<lb/>
Morea waren, wider&#x017F;tanden hatte, zweene Sommer hindurch einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en ge-<lb/>
halten und ihm alle Zufuhre abge&#x017F;chnitten worden war: &#x017F;o wurde es im An-<lb/>
fange des Feldzuges belagert, und bald darauf durch Hunger zur Uebergabe<lb/>
geno&#x0364;thiget.</p><lb/>
<note place="left">Ver&#x017F;chiedene<lb/>
Vortheile derVenetianer.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>58.</head> <p>Zur See griff der venetiani&#x017F;che Admiral, Daniel Delfino, den Ka-<lb/>
pudan Pa&#x017F;cha bey Mitylene an, &#x017F;chlug den&#x017F;elben, bohrete einige &#x017F;einer Schiffe<lb/>
in den Grund, eroberte ver&#x017F;chiedene davon, und no&#x0364;thigte ihn die Flucht zu neh-<lb/>
men. Nach die&#x017F;em Siege nimmt Cornaro den Tu&#x0364;rken Canina und Vallona<lb/>
ab, und bringet die&#x017F;elben wieder unter die venetiani&#x017F;che Herr&#x017F;chaft. In Dal-<lb/>
matien waget &#x017F;ich der Befehlhaber von Erzegowina, D&#x017F;chinn Ali Pa&#x017F;cha <note place="end" n="27"/>,<lb/>
ins Feld, und be&#x017F;tu&#x0364;rmet Ni&#x017F;icho&#x017F;ch und Ku&#x017F;&#x017F;o&#x017F;ch; wird aber von dem venetia-<lb/>
ni&#x017F;chen Heere ge&#x017F;chlagen, er &#x017F;elb&#x017F;t gefangen genommen, und &#x017F;eine Vo&#x0364;lker werden<lb/>
zer&#x017F;treuet.</p><lb/>
<note place="left">Der Weßir keh-<lb/>
ret im Triumphe<lb/>
nach Con&#x017F;tan-tinopel zuru&#x0364;ck.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>59.</head> <p>Unterde&#x017F;&#x017F;en kehrete der Weßir mit &#x017F;einem &#x017F;ieghaften Heere nach<lb/>
Adrianopel zuru&#x0364;ck, und wurde da&#x017F;elb&#x017F;t mit vielen Glu&#x0364;ckwu&#x0364;n&#x017F;chungen empfangen,<lb/>
nicht allein von dem Sultane; &#x017F;ondern auch von dem ganzen Volke, das ihn<lb/>
als &#x017F;einen Erlo&#x0364;&#x017F;er o&#x0364;ffentlich prie&#x017F;e. Allein, der Sultan war an einer Wa&#x017F;&#x017F;er-<lb/>
&#x017F;ucht krank; und weil die Aerzte vor&#x017F;telleten, daß die Luft zu Adrianopel ihm<lb/>
nicht dienlich &#x017F;ey: &#x017F;o rei&#x017F;ete der Weßir mit dem&#x017F;elben nach Con&#x017F;tantinopel, und<lb/>
hielte in die&#x017F;er Stadt mit großer Feierlichkeit und auf triumphirende Wei&#x017F;e &#x017F;ei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D722" prev="#D721" next="#D723">&#x201C;mit dem Hunger. Da die&#x017F;es Unglu&#x0364;ck mir<lb/>
&#x201C;zum er&#x017F;tenmale in die&#x017F;em Feldzuge begegne-<lb/>
&#x201C;te, und mich, weil ich de&#x017F;&#x017F;en nicht gewoh-<lb/>
&#x201C;net war, leicht u&#x0364;berwa&#x0364;ltigte: &#x017F;o verließ<lb/>
&#x201C;ich das Lager, offenbarete mein Vorhaben<lb/>
&#x201C;noch einigen andern; und wir begaben<lb/>
&#x201C;uns in die Wa&#x0364;lder, da wir glaubten &#x017F;o viel<lb/>
&#x201C;Ob&#x017F;t zu finden, daß wir un&#x017F;ern Hunger<lb/>
&#x201C;&#x017F;tillen ko&#x0364;nnten, und dabey vor den Tatarn<lb/>
&#x201C;&#x017F;icher zu &#x017F;eyn. Allein, wir betrogen uns<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;in un&#x017F;erer Hoffnung. Denn als wir ein<lb/>
&#x201C;ieder auf einem be&#x017F;ondern Baume &#x017F;aßen<lb/>
&#x201C;und un&#x017F;ern Hunger mit Aepfeln und Pflau-<lb/>
&#x201C;men &#x017F;tilleten: &#x017F;o &#x017F;ahen wir unvermuthet,<lb/>
&#x201C;daß einige Tatarn ihre Pfeile hervorzogen,<lb/>
&#x201C;und mit ge&#x017F;panntem Bogen auf uns ziele-<lb/>
&#x201C;ten. Weil wir nun keine Hu&#x0364;lfe vor uns<lb/>
&#x201C;&#x017F;ahen und uns auch nicht durch die Flucht<lb/>
&#x201C;zu entkommen getraueten: &#x017F;o &#x017F;tiegen wir<lb/>
&#x201C;herunter und ließen uns von ihnen bin-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;den.</fw></note><lb/>
<pb n="613" facs="#f0723"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
nen Einzug. Es wurden drey Tage nach einander Fe&#x017F;te und Schau&#x017F;piele ge-<lb/>
halten: und dabey wendete der franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Abge&#x017F;andte keine geringeren Ko&#x017F;ten<lb/>
auf, als die u&#x0364;brigen; dadurch er den Tu&#x0364;rken zu erkennen gab, wie angenehm<lb/>
die Niederlage der Chri&#x017F;ten dem allerchri&#x017F;tlich&#x017F;ten Ko&#x0364;nige &#x017F;ey. Hierauf ließ<lb/>
der Weßir &#x017F;ich angelegen &#x017F;eyn, ein neues und noch ma&#x0364;chtigeres Kriegesheer auf-<lb/>
zurichten, das er &#x017F;elb&#x017F;t anzufu&#x0364;hren ver&#x017F;prach, um damit den ungari&#x017F;chen Krieg<lb/>
fortzu&#x017F;etzen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>60.</head> <p>Er be&#x017F;tellete gegen die Polen zum Sera&#x0364;skjer, Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha;<note place="right">Die Sera&#x0364;skjere,<lb/>
die der&#x017F;elbe ge-<lb/>
gen die Feinde<lb/>
ernennet.</note><lb/>
und gegen die Venetianer, Kaplan Ali Pa&#x017F;cha. Die&#x017F;er lagerte &#x017F;ich an dem<lb/>
Flu&#x017F;&#x017F;e Celidnus, und hielte die Albanier im Zaume, die eben im Begriffe wa-<lb/>
ren, abzufallen; nahm auch Canina und Vallona wieder ein, die die Venetia-<lb/>
ner im verwichenen Jahre erobert hatten, die aber itzo von ihnen verla&#x017F;&#x017F;en<lb/>
waren.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>61.</head> <p>Inzwi&#x017F;chen wurde der&#x017F;elbe durch Su&#x0364;lejmans Unba&#x0364;ßlichkeit von dem<note place="right">Der Sultan<lb/>
Su&#x0364;lejman &#x017F;tir-<lb/>
bet an der Wa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er&#x017F;ucht.</note><lb/>
ungari&#x017F;chen Feldzuge aufgehalten; weil er nicht gerne wollte, daß der Sultan<lb/>
in &#x017F;einer Abwe&#x017F;enheit &#x017F;tu&#x0364;rbe: aus Furcht, einer von Muha&#x0364;mmeds So&#x0364;hnen<lb/>
mo&#x0364;chte dem&#x017F;elben in der Regierung folgen, und ihn von &#x017F;einem Amte des Weßirs<lb/>
oder der Befehlhabung u&#x0364;ber das Heer ab&#x017F;etzen. Endlich &#x017F;tarb Su&#x0364;lejman, nach-<lb/>
dem er von einer lange eingewurzelten Wa&#x017F;&#x017F;er&#x017F;ucht entkra&#x0364;ftet war, zu Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel am &#x017F;echs und zwanzig&#x017F;ten des Monats Rema&#x0364;ßan<note place="foot" n="*">am eilften Junius.</note> im Jahre 1102.<note place="right">H. 1102.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1691.</note><lb/>
Seine Lebenszeit belauft &#x017F;ich auf zwey und funfzig Jahre; und die Zeit &#x017F;einer<lb/>
Regierung, auf drey Jahre und neun Monate.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>62.</head> <p>Su&#x0364;lejman war von &#x017F;einer Kindheit an be&#x017F;ta&#x0364;ndig kra&#x0364;nklich gewe&#x017F;en.<note place="right">Seine Eigen-<lb/>
&#x017F;chaften.</note><lb/>
Er war dick vom Leibe, klein von Ge&#x017F;talt; hatte ein bla&#x017F;&#x017F;es und aufgedun&#x017F;enes<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ange-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D723" prev="#D722">&#x201C;den.&#x201E; Die&#x017F;en Mann kaufte mein Vater<lb/>
nachher von den Tatarn los, und &#x017F;chickte ihn<lb/>
nach Polen; weil er da&#x017F;elb&#x017F;t das Bu&#x0364;rgerrecht<lb/>
erlanget, auch ein Dorf in die&#x017F;em Reiche ge-<lb/>
&#x017F;chenkt bekommen hatte, da noch &#x017F;eine Frau<lb/>
mit ver&#x017F;chiedenen Kindern zuru&#x0364;ck geblieben<lb/>
war.</note><lb/>
<note place="end" n="27">D&#x017F;chinn Ali Pa&#x017F;cha] D&#x017F;chinn i&#x017F;t<lb/>
bey den Tu&#x0364;rken der Name einer gewi&#x017F;&#x017F;en Gat-<lb/>
tung Teufel, die von gro&#x0364;berem Zeuge gemacht<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;ind, als Schejtan (der Satan); und von<lb/>
denen &#x017F;ie glauben, daß &#x017F;ie ma&#x0364;nnliches und<lb/>
weibliches Ge&#x017F;chlechtes &#x017F;eyen, und Kinder zeu-<lb/>
gen, wie die Men&#x017F;chen. Daher werden bey<lb/>
ihnen im verblu&#x0364;mten Ver&#x017F;tande &#x017F;ehr &#x017F;pitzfu&#x0364;n-<lb/>
dige und &#x017F;charf&#x017F;innige Per&#x017F;onen D&#x017F;chinn ge-<lb/>
nennet; und wenn &#x017F;ie einen Men&#x017F;chen andeu-<lb/>
ten wollen, der &#x017F;eine Gaben andern zum Scha-<lb/>
den misbrauchet: &#x017F;o pflegen &#x017F;ie von ihm<lb/>
zu &#x017F;agen; D&#x017F;chinn a&#x0364;killu&#x0364; du&#x0364;r, er hat einen<lb/>
teufli&#x017F;chen Witz oder Ver&#x017F;tand.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 H 3</fw><lb/>
<pb n="614" facs="#f0724"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Ange&#x017F;icht mit großen Och&#x017F;enaugen, und einen &#x017F;chwarzen la&#x0364;nglichten Bart mit<lb/>
untermi&#x017F;chten grauen Haren. Dabey war er &#x017F;chwer von Begriffe, und ließ &#x017F;ich<lb/>
durch das Einbla&#x017F;en &#x017F;einer Ka&#x0364;mmerlinge und Koltuk Weßirleri <note place="end" n="28"/> leicht einneh-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">men.</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="28" xml:id="E724" next="#E725">Koltuk Weßirleri] Al&#x017F;o werden<lb/>
die ober&#x017F;ten Hofbedienten des Sultans (die<lb/>
die Anwart&#x017F;chaft haben, bey na&#x0364;ch&#x017F;ter Verle-<lb/>
digung zu der Stelle eines Weßirs oder Pa-<lb/>
&#x017F;chas erhoben zu werden) benennet; weil &#x017F;ie<lb/>
allein die Freyheit haben, den Sultan anzu-<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;en, wann er entweder gehet oder zu Pferde<lb/>
&#x017F;teiget, oder ihn unter dem Arme zu unter-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;tzen. Denn Koltuk heißet bey den Tu&#x0364;rken<lb/>
die Armho&#x0364;hle. In die&#x017F;e Ordnung geho&#x0364;ren<lb/>
die &#x017F;echs ober&#x017F;ten Hofbedienten. Er&#x017F;tlich<lb/>
der Silahtar Aga oder Schwerttra&#x0364;ger, der<lb/>
dem Sultane bey o&#x0364;ffentlichen Feierlichkeiten<lb/>
das Schwert vortra&#x0364;get, und bey der Tafel<lb/>
dem&#x017F;elben vor&#x017F;chneidet. Er hat die Auf&#x017F;icht<lb/>
u&#x0364;ber den ganzen Hof des Sultans, und &#x017F;te-<lb/>
het in &#x017F;o großem An&#x017F;ehen nicht allein bey<lb/>
Hofe, &#x017F;ondern auch in dem ganzen osmani-<lb/>
&#x017F;chen Reiche, daß &#x017F;o gar die ho&#x0364;ch&#x017F;ten Per&#x017F;o-<lb/>
nen niemals anders, als in tief&#x017F;ter Ehrer-<lb/>
bietigkeit, mit ihm &#x017F;prechen, und in ihren<lb/>
Briefen ihm den Titel Mu&#x017F;ahib oder gehei-<lb/>
mer Rath geben, ungeachtet ihm der&#x017F;elbe in<lb/>
o&#x0364;ffentlichen Urkunden nicht beygeleget wird.<lb/>
Manchmal ge&#x017F;chiehet es, wenn der Silahtar<lb/>
ein Mann von Ver&#x017F;tande i&#x017F;t, daß der&#x017F;elbe eine<lb/>
&#x017F;olche Gewalt u&#x0364;ber den Sultan bekommt, daß<lb/>
die&#x017F;er ohne &#x017F;ein Mitwi&#x017F;&#x017F;en oder Beyrathen<lb/>
nicht das gering&#x017F;te thut noch vornimmt: und<lb/>
alsdann nehmen die Weßire und andere hohe<lb/>
Bedienten des Silahtars Briefe (wenn &#x017F;ie<lb/>
auch nur bittwei&#x017F;e lauten) nicht anders, als<lb/>
wie des Sultans Befehle an, und ko&#x0364;nnen<lb/>
dem&#x017F;elben &#x017F;chwerlich eine Sache ab&#x017F;chlagen,<lb/>
die ihm von ihnen zu begehren beliebet. Der<lb/>
na&#x0364;ch&#x017F;te nach die&#x017F;em i&#x017F;t der T&#x017F;chokadar<note place="foot" n="*">der Oberkleiderbewahrer.</note>, der<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
des Sultans Mantel bewahret, und ihm in<lb/>
dem Seraj die Stiefel ausziehet. Ungeachtet<lb/>
der&#x017F;elbe eine Stufe geringer i&#x017F;t, als der Si-<lb/>
lahtar: &#x017F;o i&#x017F;t er die&#x017F;em doch manchmal an<lb/>
Macht u&#x0364;berlegen, und regieret den Sultan<lb/>
nach eigenem Gefallen. Der dritte ober&#x017F;te<lb/>
Hofbediente i&#x017F;t der Rikjabdar Aga, der dem<lb/>
Sultane den Steigbiegel ha&#x0364;lt, wann er zu<lb/>
Pferde &#x017F;teiget. Der vierte i&#x017F;t der ober&#x017F;te Du&#x0364;l-<lb/>
bend Aga (er hat na&#x0364;mlich noch drey die&#x017F;es Am-<lb/>
tes unter &#x017F;ich), der dem Sultane den Bund<lb/>
auf&#x017F;etzet. Der fu&#x0364;nfte i&#x017F;t Ibrikdar Aga<note place="foot" n="2*">der Gießfaßhalter.</note>, de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte die&#x017F;es i&#x017F;t, daß er dem Sultane<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er bringet, wann der&#x017F;elbe, nach der Ge-<lb/>
wohnheit der Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen, vor dem ge-<lb/>
wo&#x0364;hnlichen Nemaß die Ha&#x0364;nde und das Ange-<lb/>
&#x017F;icht wa&#x017F;chen will. Der &#x017F;echste und letzte<lb/>
i&#x017F;t der Berber Ba&#x017F;chi oder der Oberbarbier<lb/>
des Sultans, von dem ich bereits oben<note place="foot" n="3*">179 S. 14 Anm.</note><lb/>
einige Nachricht gegeben habe. Außer die&#x017F;en<lb/>
&#x017F;echs ober&#x017F;ten Hofbedienten wird auch der Aga<lb/>
der Jeng-it&#x017F;cheri unter Koltuk Weßirleri ge-<lb/>
rechnet; weil er am Freytage, wann der Sul-<lb/>
tan in den D&#x017F;chami gehet, den&#x017F;elben vom<lb/>
Pferde herunter und wieder hinauf hilft:<lb/>
imgleichen Bo&#x017F;tand&#x017F;chi Ba&#x017F;chi, als der die<lb/>
Ehre hat, den Sultan unter dem Arme zu lei-<lb/>
ten, wann es dem&#x017F;elben beliebet, in &#x017F;einer<lb/>
Galee zu fahren: ferner Bu&#x0364;ju&#x0364;kj Emirochor<note place="foot" n="4*">eigentlich Emiri Ochor.</note><lb/>
und Kjut&#x017F;chu&#x0364;kj Emirochor, der Ober&#x017F;tallmei-<lb/>
&#x017F;ter und Unter&#x017F;tallmei&#x017F;ter, die die Gnade ha-<lb/>
ben, dem Sultan auf das Pferd zu helfen,<lb/>
wann er das Belieben hat auszureiten: wei-<lb/>
ter, der Kapud&#x017F;chilar Kjihaja oder Befehlha-<lb/>
ber u&#x0364;ber die Kapud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi. Wann die&#x017F;e<lb/>
von dem Hofe &#x017F;cheiden, und nicht das Un-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">glu&#x0364;ck</fw></note><lb/>
<pb n="615" facs="#f0725"/>
<fw type="header" place="top">20. Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
men. Keiner aber unter den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sultanen hat &#x017F;ich wegen &#x017F;einer Heilig-<lb/>
keit, Andacht und genauen Beobachtung des Ge&#x017F;etzes <note place="end" n="29"/> einen &#x017F;olchen Ruhm<lb/>
erworben, als er.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E725" prev="#E724">glu&#x0364;ck haben, verbannet oder um das Leben<lb/>
gebracht zu werden: &#x017F;o muß &#x017F;ie der Sultan<lb/>
als Pa&#x017F;chen mit dreyen Tug in eine Land-<lb/>
&#x017F;chaft &#x017F;chicken; und aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache wer-<lb/>
den die&#x017F;elben im voraus Weßirleri genennet.<lb/>
Der Kißlar Aga genoß ehedem eben die&#x017F;en<lb/>
Vorzug: er wurde ihm aber nach der Zeit<lb/>
genommen; weil es unan&#x017F;ta&#x0364;ndig zu &#x017F;eyn<lb/>
&#x017F;chiene, daß einer, dem die Zeichen der Mann-<lb/>
heit mangeln, Ma&#x0364;nnern zu befehlen haben<lb/>
&#x017F;ollte. Nachdem die&#x017F;e ober&#x017F;ten Hofbedienten<lb/>
von dem Hofe weggekommen &#x017F;ind: &#x017F;o wer-<lb/>
den die&#x017F;elben, ungeachtet &#x017F;ie in ihrer Pa&#x017F;cha-<lb/>
&#x017F;chaft eben &#x017F;o große Gewalt, als andere, ha-<lb/>
ben, dennoch durchgehends von den Aega&#x0364;wat<lb/>
(das i&#x017F;t, denjenigen, die &#x017F;ich durch andere<lb/>
Mittel, na&#x0364;mlich durch ihre Tapferkeit und<lb/>
Ge&#x017F;chicklichkeit, zu dergleichen Wu&#x0364;rde empor<lb/>
ge&#x017F;chwungen haben) vera&#x0364;chtlich gehalten und<lb/>
von ihnen D&#x017F;cheleb genennet. Die&#x017F;es Wort<lb/>
heißet in der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sprache eigentlich ei-<lb/>
nen Hirten oder Viehtreiber; wenn es aber<lb/>
von den Hofbedienten gebrauchet wird: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;cheinet es &#x017F;o viel zu bedeuten, daß die&#x017F;e Leute,<lb/>
weil &#x017F;ie in bu&#x0364;rgerlichen und Kriegs&#x017F;achen keine<lb/>
Erfahrung haben, weiter zu nichts ge&#x017F;chickt<lb/>
wa&#x0364;ren, als ihre Soldaten wie das Vieh vor<lb/>
&#x017F;ich her zu treiben, auf die Art, wie &#x017F;ie von<lb/>
andern darinnen u&#x0364;berredet und geleitet wu&#x0364;r-<lb/>
den. Die&#x017F;er verblu&#x0364;mte Ver&#x017F;tand i&#x017F;t auch &#x017F;o<lb/>
gemein geworden, daß das Wort daru&#x0364;ber<lb/>
&#x017F;eine eigentliche Bedeutung verloren zu haben<lb/>
&#x017F;cheinet: &#x017F;o gar, daß &#x017F;elb&#x017F;t der ober&#x017F;te Weßir,<lb/>
wann er aus einem Hofbedienten zu die&#x017F;er<lb/>
Wu&#x0364;rde gelanget i&#x017F;t, es nicht fu&#x0364;r eine Be-<lb/>
&#x017F;chimpfung aufnehmen oder iemanden des-<lb/>
wegen &#x017F;trafen kann, wenn er fraget, &#x017F;o daß<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
er es in &#x017F;eine Ohren ho&#x0364;ret; ob die&#x017F;er ein<lb/>
D&#x017F;cheleb oder einer von den Aega&#x0364;wat &#x017F;ey?<lb/>
Denn weil es bey die&#x017F;em Volke fa&#x017F;t unmo&#x0364;g-<lb/>
lich i&#x017F;t, eine alte Gewohnheit auszurotten:<lb/>
&#x017F;o ertragen die Großen in der Tu&#x0364;rkey die Be-<lb/>
&#x017F;chimpfungen und Vorwu&#x0364;rfe ihrer Landesleute<lb/>
mit mehrerer Gela&#x017F;&#x017F;enheit. Wie es dann<lb/>
ganz etwas gemeines i&#x017F;t, daß man das Volk<lb/>
in den Bo&#x0364;ten, wann es eben er&#x017F;t aus des<lb/>
Weßirs Diwan gekommen i&#x017F;t, u&#x0364;ber den Weßir<lb/>
und manchmal u&#x0364;ber den Sultan &#x017F;elb&#x017F;t, auf<lb/>
die aller&#x017F;chimpflich&#x017F;te Wei&#x017F;e &#x017F;potten und la&#x0364;-<lb/>
&#x017F;tern ho&#x0364;ret, ohne daß es deswegen zur Ver-<lb/>
antwortung gezogen wird.</note><lb/>
<note place="end" n="29" xml:id="F725" next="#F726">Beobachtung des Ge&#x017F;etzes] Die-<lb/>
&#x017F;es waren die Eigen&#x017F;chaften, die die&#x017F;en Sul-<lb/>
tan auf den Thron &#x017F;eines Bruders erhoben;<lb/>
denn weiter hatte er nichts an &#x017F;ich, dadurch<lb/>
er &#x017F;ich den Tu&#x0364;rken anprei&#x017F;en konnte. Er hat-<lb/>
te die&#x017F;en hohen Grad eines abergla&#x0364;ubi&#x017F;chen<lb/>
Eifers fu&#x0364;r &#x017F;ein Ge&#x017F;etz und die&#x017F;en Ruf der<lb/>
Heiligkeit dadurch erlanget, daß er &#x017F;ich &#x017F;ehr<lb/>
&#x017F;tark auf &#x017F;ein Studieren legte, das der&#x017F;elbe<lb/>
wa&#x0364;hrend &#x017F;eines Bruders Regierung mit gan-<lb/>
zem Eifer triebe: und damit war Muha&#x0364;mmed<lb/>
&#x017F;ehr wohl zufrieden, weil er hoffete, die&#x017F;es<lb/>
werde alles Verlangen zur Regierung in ihm<lb/>
er&#x017F;ticken; denn ein Gemu&#x0364;th, das der Ge-<lb/>
lehrtheit ergeben &#x017F;ey, werde nimmermehr auf<lb/>
An&#x017F;chla&#x0364;ge &#x017F;innen, auf den Thron zu gelan-<lb/>
gen. In der That haben die Tu&#x0364;rken keinen<lb/>
Sultan gehabt, de&#x017F;&#x017F;en Heiligkeit &#x017F;ie &#x017F;o &#x017F;ehr<lb/>
erheben, als die&#x017F;es Herrn &#x017F;eine. Sie &#x017F;chrei-<lb/>
ben ihm auch einige Wunderwerke zu, und<lb/>
unter andern die&#x017F;es. Man hatte ihn kaum<lb/>
auf den Thron ge&#x017F;etzet: &#x017F;o &#x017F;prang er al&#x017F;obald<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wieder</fw></note><lb/>
<pb n="616" facs="#f0726"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F726" prev="#F725">wieder von dem&#x017F;elben, als von einem unrei-<lb/>
nen Orte herunter, und verlangte das Obde&#x017F;t<lb/>
zu gebrauchen. Er lief daher zu einem Wa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;erka&#x017F;ten, der da&#x017F;elb&#x017F;t angeleget i&#x017F;t, das Wa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er aufzufangen: es war aber eben damals<lb/>
keines darinnen vorhanden (denn durch die<lb/>
anfa&#x0364;ngliche u&#x0364;bele Anlegung der Wa&#x017F;&#x017F;erlei-<lb/>
tungen zu Con&#x017F;tantinopel i&#x017F;t es ge&#x017F;chehen,<lb/>
daß zwar alle Pala&#x0364;&#x017F;te in der Stadt wohl mit<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er ver&#x017F;ehen &#x017F;ind, das aus den Bergen<lb/>
dahin geleitet wird; in das Seraj aber, weil<lb/>
es ein Platz i&#x017F;t, der etwas hoch lieget, &#x017F;ind<lb/>
&#x017F;ie bis auf den heutigen Tag nicht im Stande<lb/>
gewe&#x017F;en, das minde&#x017F;te Wa&#x017F;&#x017F;er zu bringen).<lb/>
Der Silahtar merkte hieraus des Sultans<lb/>
Begehren, und gab Befehl, daß man &#x017F;ogleich<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er herbringen &#x017F;ollte; &#x017F;agte auch dabey<lb/>
zu Su&#x0364;lejman: es &#x017F;ey kein Wa&#x017F;&#x017F;er in dem Ka-<lb/>
&#x017F;ten. Der Sultan aber achtete nicht auf des<lb/>
Silahtars Rede, &#x017F;ondern &#x017F;prach das Wort<lb/>
aus: Bismillah! Im Namen des barmher-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
zigen Gottes! Durch die&#x017F;es brachte er Wa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er aus dem trockenen Marmor hervor; und<lb/>
&#x017F;o bald er das Obde&#x017F;t genommen hatte: &#x017F;o<lb/>
befahl er dem&#x017F;elben, zu ver&#x017F;chwinden und<lb/>
wieder in den Marmor zuru&#x0364;ck zu kehren. Al-<lb/>
lein in allen andern Sachen war Su&#x0364;lejman<lb/>
&#x017F;o unwi&#x017F;&#x017F;end und dumm, daß ihm nicht ein-<lb/>
mal die gemeine&#x017F;ten Vorfallenheiten des Le-<lb/>
bens bekannt waren. Einsmals brachte man<lb/>
ihm unter andern Gerichten eine Gattung<lb/>
runder Fi&#x017F;che, von den Tu&#x0364;rken Pu&#x0364;&#x017F;&#x017F;i<note place="foot" n="*">Es &#x017F;ind Halbfi&#x017F;che oder Schollen.</note> genen-<lb/>
net, gebraten auf die Tafel, die der&#x017F;elbe fu&#x0364;r<lb/>
Kuchen aße. Des andern Tages, da er keine<lb/>
dergleichen auf &#x017F;einer Tafel erblickte, fragte<lb/>
der&#x017F;elbe: ob &#x017F;ie ihm nicht die&#x017F;elben Kuchen<lb/>
wieder gemacht ha&#x0364;tten, die er ge&#x017F;tern gehabt<lb/>
habe. Die&#x017F;e Frage wiederholete er alle Ta-<lb/>
ge, &#x017F;o lange, bis die Ko&#x0364;che von ungefa&#x0364;hr ihm<lb/>
wieder eben da&#x017F;&#x017F;elbe E&#x017F;&#x017F;en Fi&#x017F;che brachten.<lb/>
Da &#x017F;ie dann merkten, wie &#x017F;ie den unerfahr-<lb/>
nen Herrn vergnu&#x0364;gen mu&#x0364;ßten.</note><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb facs="#f0727"/>
<figure/> <figure><p><hi rendition="#fr"><hi rendition="#c">Aehmed <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A;<lb/>
ein und zwanzig&#x017F;ter Kai&#x017F;er der Tu&#x0364;rken<lb/>
im Jahre 1691.</hi></hi></p></figure></div></div><lb/>
<pb facs="#f0728"/>
<pb n="617" facs="#f0729"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Aehmeds des <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A;<lb/>
Ibrahims Sohnes,<lb/>
ein und zwanzig&#x017F;ten Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des vierten Buches drittes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">U</hi>ngeachtet man den Tod Su&#x0364;lejmans la&#x0364;ng&#x017F;t gewu&#x0364;n&#x017F;chet und<note place="right">Streitigkeiten<lb/>
unter dem Volke<lb/>
wegen der Wahl<lb/>
eines Sultans.</note><lb/>
erwartet hatte: &#x017F;o erfu&#x0364;llete der&#x017F;elbe doch den osmani&#x017F;chen<lb/>
Hof mit neuen und heimlichen Unruhen. Die Edlen und<lb/>
beynahe das ge&#x017F;ammte Volk war geneigt, einen von Mu-<lb/>
ha&#x0364;mmeds, des abge&#x017F;etzten Sultans, So&#x0364;hnen, Mu&#x017F;ta&#x0364;fa<lb/>
oder Aehmed, auf den Thron zu &#x017F;etzen; und einige wenige<lb/>
hatten die&#x017F;e Ab&#x017F;icht &#x017F;o gar fu&#x0364;r Muha&#x0364;mmed &#x017F;elb&#x017F;t, den &#x017F;ie vorher der Krone be-<lb/>
raubet hatten. Die Wahl aller die&#x017F;er Per&#x017F;onen war fu&#x0364;r den Weßir gefa&#x0364;hrlich.<lb/>
Denn wenn Muha&#x0364;mmed wieder einge&#x017F;etzet wu&#x0364;rde: &#x017F;o be&#x017F;orgte er, um &#x017F;ein Leben<lb/>
zu kommen; weil man ihn fu&#x0364;r keinen der gering&#x017F;ten von denen hielte, die den<lb/>
Aufruhr, dadurch er vom Throne war ge&#x017F;toßen worden, ange&#x017F;tiftet hatten.<lb/>
Wenn man aber einen von &#x017F;einen So&#x0364;hnen na&#x0364;hme: &#x017F;o befu&#x0364;rchtete er, die&#x017F;e jungen<lb/>
Herren, die bisher in dem Pala&#x017F;te, gegen die Gewohnheit der u&#x0364;brigen Schehßade,<lb/>
eine gute Auferziehung geno&#x017F;&#x017F;en hatten, und bereits von Verwaltung der Regie-<lb/>
rung unterrichtet waren, mo&#x0364;chten ihn von dem Weßiramte ab&#x017F;etzen und die<lb/>
Befehlhabung u&#x0364;ber das Kriegesheer nach eigener unum&#x017F;chra&#x0364;nkten Gewalt fu&#x0364;hren.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Um nun beyderley Per&#x017F;onen von dem Throne auszu&#x017F;chließen, fa&#x017F;&#x017F;ete<note place="right">Aehmed, Ibra-<lb/>
hims Sohn und<lb/>
Su&#x0364;lejmans<lb/>
Bruder, wird<lb/>
zum Sultan er-<lb/>
wa&#x0364;hlet.</note><lb/>
der&#x017F;elbe den Vor&#x017F;atz, Aehmed, Su&#x0364;lejmans ju&#x0364;ngern Bruder, der &#x017F;einen Eigen-<lb/>
&#x017F;chaften nach vor die&#x017F;em keinen Vorzug hatte, darauf zu erheben. Er brachte<lb/>
es auch durch das An&#x017F;ehen, das er &#x017F;ich durch &#x017F;einen im verwichenen Jahre glu&#x0364;ck-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 I</fw> <fw type="catch" place="bottom">lich</fw><lb/>
<pb n="618" facs="#f0730"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
lich gefu&#x0364;hrten Krieg bey dem ge&#x017F;ammten Volke erworben hatte, dahin, daß Aeh-<lb/>
med gleich des andern Tages nach &#x017F;eines Bruders Su&#x0364;lejmans Tode ein&#x017F;timmig<lb/>
zum Kai&#x017F;er erkla&#x0364;ret wurde.</p><lb/>
<note place="left">Der neue<lb/>
Sultan begiebt<lb/>
&#x017F;ich nach Adria-nopel.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Damit aber die Misvergnu&#x0364;gten nicht von des Sultans Dummheit<lb/>
Anlaß nehmen mo&#x0364;chten, eine Empo&#x0364;rung zu erregen: &#x017F;o ging er im Anfange des<lb/>
Monats Schewwal mit dem&#x017F;elben nach Adrianopel, und be&#x017F;tellete Aemid&#x017F;che Ogli<lb/>
Hu&#x017F;ejn <note place="end" n="1"/> Pa&#x017F;cha zum Kaimma&#x0364;kam zu Con&#x017F;tantinopel; nachgehends erhob er<lb/>
den&#x017F;elben zu der Wu&#x0364;rde des Kapudan Pa&#x017F;chas, und befo&#x0364;rderte Aerebed&#x017F;chi Ali <note place="end" n="2"/><lb/>
Pa&#x017F;cha an &#x017F;eine Stelle. Zu Adrianopel wendete er allen &#x017F;einen Fleiß auf die<lb/>
Kriegeszuru&#x0364;&#x017F;tungen, welches zu thun er vorher durch die Unba&#x0364;ßlichkeit des Sul-<lb/>
tans war verhindert worden.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">4. Es</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1" xml:id="G730" next="#G731">Aemid&#x017F;che Ogli Hu&#x017F;ejn] Die&#x017F;er<lb/>
Mann i&#x017F;t &#x017F;owol bey den Tu&#x0364;rken, als bey den<lb/>
Chri&#x017F;ten, &#x017F;ehr beru&#x0364;hmt, und zwar wegen des<lb/>
carlowit&#x017F;chi&#x017F;chen Friedens, der zu &#x017F;einer Zeit<lb/>
ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en wurde. Kju&#x0364;prili Aehmed Pa&#x017F;cha<lb/>
hatte ihm den Namen Aemid&#x017F;che Ogli beyge-<lb/>
leget, weil de&#x017F;&#x017F;en Vater &#x017F;ein Oheim war<note place="foot" n="*">Aemid&#x017F;che heißet einen Oheim, und Aemid&#x017F;che Ogli, Ge&#x017F;chwi&#x017F;terkinder.</note>.<lb/>
Nachdem er von Kju&#x0364;prili zuer&#x017F;t erhoben wor-<lb/>
den war: &#x017F;o ging er ver&#x017F;chiedene Aemter hin-<lb/>
durch, na&#x0364;mlich des Kaimma&#x0364;kams zu Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel, des Großadmirals oder Kapudan<lb/>
Pa&#x017F;chas, und des Statthalters zu Belgrad,<lb/>
bis zu der Wu&#x0364;rde des ober&#x017F;ten Weßirs.<lb/>
Die&#x017F;e erhielte er damals, als &#x017F;ie durch den<lb/>
Tod Elmas Mehemmed Pa&#x017F;chas verlediget<lb/>
wurde, der in der Schlacht bey Senta, neb&#x017F;t<lb/>
den u&#x0364;brigen Befehlhabern des tu&#x0364;rki&#x017F;chen Hee-<lb/>
res, bliebe. Er war ein gerechter und ehrli-<lb/>
cher Mann, wiewol von nicht gar &#x017F;charf&#x017F;inni-<lb/>
gem Ver&#x017F;tande. Jedoch war er nicht &#x017F;o gar<lb/>
dumm oder eigen&#x017F;innig, daß er nicht von an-<lb/>
dern Vor&#x017F;tellungen und Rath&#x017F;chla&#x0364;ge ange-<lb/>
nommen ha&#x0364;tte, &#x017F;onderlich von dem Rejs<lb/>
Efendi, Rami, und von Alexander Mauro-<lb/>
cordatus: und die&#x017F;es war die Ur&#x017F;ache, war-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
um &#x017F;eine Blo&#x0364;digkeit des Ver&#x017F;tandes dem<lb/>
State keinen &#x017F;onderlichen Nachtheil brachte.<lb/>
Wa&#x0364;hrend der ganzen Zeit &#x017F;einer Verwaltung<lb/>
war er er&#x017F;tlich darauf bedacht, dem langwie-<lb/>
rigen und unglu&#x0364;cklichen Kriege, damit das<lb/>
osmani&#x017F;che Reich geplaget war, auf eine oder<lb/>
die andere Wei&#x017F;e ein Ende zu machen, und<lb/>
alsdann den Frieden, den er gemacht hatte,<lb/>
heilig zu halten; um &#x017F;owol &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t, als den<lb/>
La&#x0364;ndern, die unter dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Zepter &#x017F;te-<lb/>
hen, Zeit zu ver&#x017F;chaffen, &#x017F;ich wieder zu er-<lb/>
holen. Die&#x017F;e &#x017F;eine Bemu&#x0364;hungen aber waren<lb/>
die Ur&#x017F;ache, daß er in Ungnade fiel, wie ich in<lb/>
der Ge&#x017F;chichte &#x017F;elb&#x017F;t ausfu&#x0364;hrlich erza&#x0364;hlet habe,<lb/>
&#x017F;o daß es hier zu wiederholen unno&#x0364;thig i&#x017F;t.<lb/>
Er war ein &#x017F;o großer Liebhaber von einer ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en Gattung Brantewein, daß er ohne den-<lb/>
&#x017F;elben nicht leben konnte. Wie er zu die&#x017F;er<lb/>
Gewohnheit gekommen i&#x017F;t, das weis ich nicht.<lb/>
Der Brantewein war aus Wein gebrannt,<lb/>
und wurde ihm von einem Chri&#x017F;ten von Alep-<lb/>
po, den er als Arzt bey &#x017F;ich im Hau&#x017F;e hielte,<lb/>
zubereitet. Er war &#x017F;o &#x017F;tark, daß ein einzi-<lb/>
ger Tropfen davon einen in dem Schlunde<lb/>
brennete. Damit er de&#x017F;to mehr Freyheit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ha-</fw></note></div><lb/>
<pb n="619" facs="#f0731"/>
<fw type="header" place="top">21. Aehmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Es ge&#x017F;chahe aber nach einem unter den Tu&#x0364;rken &#x017F;ehr &#x017F;eltenen Bey-<note place="right">Wunderbare<lb/>
Ge&#x017F;chicklichkeit<lb/>
des Weßirs, ein<lb/>
Kriegesheer auf-<lb/>
zurichten.</note><lb/>
&#x017F;piele, daß der&#x017F;elbe geno&#x0364;thiget war, eben diejenigen Mittel, die die vorigen<lb/>
Weßire angewendet hatten, das Heer zu vermehren, itzo zu ergreifen, um da&#x017F;-<lb/>
&#x017F;elbe zu vermindern. Denn die Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen waren durch die glu&#x0364;ckliche Un-<lb/>
ternehmung auf Belgrad beherzt gemacht worden, und kamen von allen Seiten<lb/>
freywillig in &#x017F;olcher Menge herbey, daß man vorher niemals ein &#x017F;o zahlreiches<lb/>
Heer in dem osmani&#x017F;chen Lager ge&#x017F;ehen hatte. Als der Weßir die&#x017F;es gewahr<lb/>
wurde: &#x017F;o befahl er den Pa&#x017F;chen, daß &#x017F;ie nicht mehr Vo&#x0364;lker in das Feld brin-<lb/>
gen &#x017F;ollten, als ihnen zu liefern ange&#x017F;etzet &#x017F;eyen; denn die Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen haben<lb/>
itzo gegen die Gjawr zu fechten, und es &#x017F;ey ihnen daher kein großes Kriegesheer<lb/>
no&#x0364;thig. Im Gegentheil &#x017F;ey nicht ohne Ur&#x017F;ache zu befu&#x0364;rchten, weil die&#x017F;elben,<lb/>
ehe &#x017F;ie Ofen erreichten, einen langen Strich durch des Feindes Land ziehen mu&#x0364;ß-<lb/>
ten: &#x017F;ie mo&#x0364;chten Mangel an Lebensmitteln bekommen und davon Unge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mach</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="G731" prev="#G730">haben mo&#x0364;chte, den&#x017F;elben zu trinken: &#x017F;o hatte<lb/>
er dem Sultane weis gemacht, er &#x017F;ey lahm<lb/>
an den Fu&#x0364;ßen, und daher geno&#x0364;thiget, alle<lb/>
Abende Arzeney einzunehmen. Die&#x017F;er Ur&#x017F;a-<lb/>
che wegen hatte er die Befreyung erhalten,<lb/>
daß er, es mochten fu&#x0364;r Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte vorfallen,<lb/>
welche &#x017F;ie wollten, nach der neunten Tages-<lb/>
&#x017F;tunde<note place="foot" n="*">das i&#x017F;t, nach drey Uhr des Nachmittags.</note> nicht nach Hofe berufen wurde; und<lb/>
&#x017F;olcherge&#x017F;talt hatte er die Freyheit, wenn es<lb/>
ihm beliebte, &#x017F;ich bis Mitternacht gu&#x0364;tlich zu<lb/>
thun. Nachdem er von &#x017F;einem Weßiramte<lb/>
abge&#x017F;etzet worden war: &#x017F;o wachte &#x017F;ein mu&#x0364;-<lb/>
&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;ches Gewi&#x017F;&#x017F;en auf und fing an, ihn<lb/>
zu nagen; &#x017F;o daß er &#x017F;ich ent&#x017F;chloß, &#x017F;ich die<lb/>
Bußart, die von den Tu&#x0364;rken Tewbe genennet<lb/>
wird, aufzulegen und &#x017F;ich von die&#x017F;em Ge-<lb/>
tra&#x0364;nke ga&#x0364;nzlich zu enthalten. Allein, wenige<lb/>
Tage darauf, als er die&#x017F;e Enthaltung ange-<lb/>
fangen hatte, empfand er einen &#x017F;ehr heftigen<lb/>
Schmerzen in der Lunge, und &#x017F;ein ganzer Leib<lb/>
ge&#x017F;chwall, nicht anders, als wenn er die Wind-<lb/>
&#x017F;ucht ha&#x0364;tte. Die Aerzte ver&#x017F;prachen, ihm<lb/>
wieder zur Ge&#x017F;undheit zu verhelfen, wenn er<lb/>
nur &#x017F;ich &#x017F;eines vorigen Getra&#x0364;nkes wieder be-<lb/>
dienen wollte. Er wollte aber lieber &#x017F;terben,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
als nach angefangener Buße wieder zu &#x017F;einer<lb/>
vorigen Lebensart zuru&#x0364;ck kehren: und &#x017F;tarb<lb/>
al&#x017F;o in &#x017F;einem Landhau&#x017F;e nicht weit von T&#x017F;chor-<lb/>
lu&#x0364;, fu&#x0364;nf und dreyßig Tage nach &#x017F;einer Ab&#x017F;et-<lb/>
zung von dem Weßiramte, und wurde zu Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel in einem Tu&#x0364;rbe beyge&#x017F;etzet, das<lb/>
er &#x017F;chon bey &#x017F;einen Lebzeiten zu &#x017F;einem Be-<lb/>
gra&#x0364;bni&#x017F;&#x017F;e erbauet hatte.</note><lb/>
<note place="end" n="2">Aerebed&#x017F;chi Ali] Er gelangte bald<lb/>
hernach zu der Stelle des ober&#x017F;ten Weßirs;<lb/>
verrichtete aber weder vor noch nach der&#x017F;el-<lb/>
ben die minde&#x017F;te merkwu&#x0364;rdige That, und wur-<lb/>
de in wenigen Monaten von &#x017F;einer Ehren-<lb/>
&#x017F;tufe wieder herunter ge&#x017F;tu&#x0364;rzet. Die Tu&#x0364;rken<lb/>
gaben ihm den Beynamen Aerebed&#x017F;chi, ent-<lb/>
weder, weil &#x017F;ein Vater ein Wagner oder Fuhr-<lb/>
mann von Kaufmannsgu&#x0364;tern (dergleichen<lb/>
Art Leute zu Con&#x017F;tantinopel Aerebed&#x017F;chi ge-<lb/>
nennet werden) gewe&#x017F;en war; oder auch,<lb/>
weil er wegen &#x017F;einer Dummheit und blo&#x0364;den<lb/>
Ver&#x017F;tandes &#x017F;ich be&#x017F;&#x017F;er zu einem Aerebed&#x017F;chi,<lb/>
als zu dem er&#x017F;ten Bedienten des Reichs, ge-<lb/>
&#x017F;chicket ha&#x0364;tte.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 J 2</fw><lb/>
<pb n="620" facs="#f0732"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
mach auszu&#x017F;tehen haben, wenn die Anzahl ihrer Truppen allzu &#x017F;tark anwach-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ollte.</p><lb/>
<note place="left">Die Soldaten<lb/>
bieten &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
aus eigenem<lb/>
Triebe zu Krie-<lb/>
gesdien&#x017F;ten an.<lb/>
Der Weßir ver-<lb/>
fa&#x0364;llt in denNeid des Hofes.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Allein, die Soldaten ließen &#x017F;ich durch die&#x017F;es Verbot nicht abwendig<lb/>
machen, &#x017F;ondern liefen in noch gro&#x0364;ßerer Menge zu&#x017F;ammen, und &#x017F;agten o&#x0364;ffent-<lb/>
lich: &#x017F;ie begehrten des Sultans Brod nicht zu e&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;ie tha&#x0364;ten es nicht aus<lb/>
Hoffnung des Soldes, daß &#x017F;ie &#x017F;ich in Kriegesdien&#x017F;te bega&#x0364;ben; &#x017F;ondern aus<lb/>
Eifer fu&#x0364;r das muha&#x0364;mmedi&#x017F;che Ge&#x017F;etz, und wollten &#x017F;ich daher mit ihrer Ranze<lb/>
begnu&#x0364;gen, &#x017F;etzten auch ihre ganze Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit darein, daß &#x017F;ie entweder unter<lb/>
einem &#x017F;o glu&#x0364;cklichen mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Feldherrn Gaßi <note place="end" n="3"/>, oder mit dem Scheha-<lb/>
det<note place="foot" n="*">dem Ma&#x0364;rtirthume.</note> gekro&#x0364;net wu&#x0364;rden. Da nun &#x017F;olcherge&#x017F;talt des Weßirs Ruhm &#x017F;ehr hoch<lb/>
&#x017F;tiege: &#x017F;o konnte es nicht fehlen, es mußte der Neid, der be&#x017F;ta&#x0364;ndige Gefa&#x0364;hrte<lb/>
der Verdien&#x017F;te, &#x017F;eine Pfeile vom Hofe aus, als &#x017F;einem geliebten Sitze, auf ihn<lb/>
zu &#x017F;chießen. Kißlar Aga&#x017F;i und andere Bedienten des innern Pala&#x017F;tes &#x017F;cho&#x0364;pften<lb/>
großen Verdruß daru&#x0364;ber, daß die Gun&#x017F;t und das An&#x017F;ehen, das die&#x017F;elben bey<lb/>
dem Sultane und dem Volke zu genießen pflegten, &#x017F;ich von ihnen auf Kju&#x0364;prili<lb/>
Ogli wa&#x0364;lzete, und daß &#x017F;ie von dem Volke, das &#x017F;ie vorhin &#x017F;o hoch verehret hatte,<lb/>
itzo verachtet und als ganz und gar unnu&#x0364;tze und nichtsbedeutende Per&#x017F;onen an-<lb/>
ge&#x017F;ehen wurden. Sie vereinigten &#x017F;ich daher mit einander, den Weßir zu &#x017F;tu&#x0364;rzen,<lb/>
und misbrauchten hierzu ihres Herrn Dummheit, indem &#x017F;ie de&#x017F;&#x017F;en Gemu&#x0364;th mit<lb/>
allerhand Argwohne gegen Kju&#x0364;prili anfu&#x0364;lleten.</p><lb/>
<note place="left">Der Weßir<lb/>
wird bey dem<lb/>
Sultane fa&#x0364;l&#x017F;ch-<lb/>
licher Wei&#x017F;e an-geklaget.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Kißlar Aga&#x017F;i insbe&#x017F;ondere, der &#x017F;ich fu&#x0364;r den allergetreue&#x017F;ten Bedien-<lb/>
ten des Sultans ausgab, brachte dem&#x017F;elben vor: der Weßir trachte ihn abzu-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;etzen,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="3">Gaßi] Die Tu&#x0364;rken &#x017F;tehen in der Ein-<lb/>
bildung, daß einem iedweden Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmane, der<lb/>
in der Schlacht von dem Feinde umgebracht<lb/>
wird, alle &#x017F;eine Su&#x0364;nden vergeben werden.<lb/>
Jedoch, ich habe die&#x017F;es bereits im er&#x017F;ten<lb/>
Theile<note place="foot" n="*">293 S. 46 Anm.</note> erwa&#x0364;hnet.</note><lb/>
<note place="end" n="4" xml:id="H732" next="#H733">&#x017F;eines Sekreta&#x0364;rs] Die&#x017F;es war Sari<lb/>
Jaßid&#x017F;chi<note place="foot" n="2*">der gelbe Sekreta&#x0364;r.</note>, Sekreta&#x0364;r bey dem Kißlar Aga,<lb/>
Karakulluk Aga<note place="foot" n="3*">Auf&#x017F;eher u&#x0364;ber die Ku&#x0364;chenjungen.</note>, ein Mann von großem<lb/>
Ver&#x017F;tande, der um alle Sachen &#x017F;eines Herrn<lb/>
Mitwi&#x017F;&#x017F;en hatte, und ein Todfeind von Kju&#x0364;-<lb/>
prili war. Ungeachtet er kein hohes Ehren-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
amt verwaltete: &#x017F;o genoß er dennoch von<lb/>
allen Großen in dem osmani&#x017F;chen Reiche die<lb/>
gro&#x0364;ßten Ehrenbezeigungen, und die&#x017F;es wegen<lb/>
Kißlar Aga&#x017F;i An&#x017F;ehens bey Hofe, durch den<lb/>
der&#x017F;elbe vieles ausrichten konnte. Das Ge-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ffte die&#x017F;es Bedienten be&#x017F;tehet darinnen:<lb/>
Rechnung zu fu&#x0364;hren von den Einku&#x0364;nften aller<lb/>
derjenigen D&#x017F;chami, die von den Sultanen<lb/>
erbauet worden &#x017F;ind; den Baltad&#x017F;chi ihren<lb/>
Sold zu bezahlen, imgleichen den Ma&#x0364;gden<lb/>
in dem Seraj und den u&#x0364;brigen Bedienten,<lb/>
die unter Kißlar Aga&#x017F;i &#x017F;tehen, ihren Lohn zu<lb/>
reichen; und von die&#x017F;en Per&#x017F;onen eine Li&#x017F;te,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mit</fw></note><lb/>
<pb n="621" facs="#f0733"/>
<fw type="header" place="top">21. Aehmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
&#x017F;etzen, und habe bereits die Jeng-it&#x017F;cheri &#x017F;o &#x017F;tark zu &#x017F;einer Partey gezogen, daß<lb/>
&#x017F;ie ihm ver&#x017F;prochen ha&#x0364;tten, &#x017F;o bald, als er von Adrianopel aufbrechen wu&#x0364;rde,<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, Muha&#x0364;mmeds Sohn, zum Sultan auszurufen. Er habe die&#x017F;es durch<lb/>
Hu&#x0364;lfe &#x017F;eines Sekreta&#x0364;rs <note place="end" n="4"/> entdecket, der mit einigen Befehlhabern der Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri eine vertraute Freund&#x017F;chaft pflege, und habe &#x017F;ich verbunden erachtet,<lb/>
dem Sultane davon Nachricht zu geben, weil die Gefahr, ungeachtet &#x017F;ie noch<lb/>
verborgen, dennoch &#x017F;ehr groß und nahe &#x017F;ey. Der Sultan glaubte die&#x017F;em Vor-<lb/>
trage, und fragte ihn: was er meine, daß dabey zu thun &#x017F;ey. Der Ankla&#x0364;ger<lb/>
ergriff die&#x017F;e Gelegenheit, und &#x017F;agte: &#x201C;Wenn ihr euch auf dem Throne er-<lb/>
&#x201C;halten und die Ur&#x017F;ache der Empo&#x0364;rung wegra&#x0364;umen wollet; &#x017F;o &#x017F;endet Bal-<lb/>
&#x201C;tad&#x017F;chilar Kjihaja&#x017F;i <note place="end" n="5"/> an den Weßir, und befehlet ihm, zu euch zu kommen,<lb/>
&#x201C;als wenn ihr eine Frage an ihn zu thun ha&#x0364;ttet. Wenn ihr ihn nun in eu-<lb/>
&#x201C;rem Pala&#x017F;te habt: &#x017F;o ko&#x0364;nnet ihr hernach mit ihm machen, was euch gefa&#x0364;llet.&#x201E;</p></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Wa&#x0364;hrend der Zeit, da Kißlar Aga&#x017F;i dem Sultane die&#x017F;es mit vieler<note place="right">Der Weßir<lb/>
wird durch ei-<lb/>
nen Stummen<lb/>
hievon benach-<lb/>
richtiget.</note><lb/>
Scheinbarkeit einbla&#x0364;&#x017F;et, ha&#x0364;lt Dil&#x017F;iß<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es Wort heißet einen Stummen.</note> Muha&#x0364;mmed Aga, ein Stummer <note place="end" n="6"/>, den<lb/>
Vorhang an der Thu&#x0364;re, und merket an den Bewegungen ihrer Lippen und<lb/>
Ha&#x0364;nde, daß &#x017F;ie mit einander verabredeten, den Weßir abzu&#x017F;etzen. Er la&#x0364;uft<lb/>
daher unge&#x017F;a&#x0364;umt aus des Sultans Zimmer weg zu dem Weßire, und giebt dem-<lb/>
&#x017F;elben durch Zeichen eine genaue Nachricht von der ganzen Sache. Er hatte<lb/>
die&#x017F;e Erza&#x0364;hlung noch nicht zu Ende gebracht: &#x017F;o kommt Baltad&#x017F;chilar Kjihaja&#x017F;i<lb/>
in der gro&#x0364;ßten Eile, und vermeldet ihm, der Sultan verlange, daß er unverzu&#x0364;g-<lb/>
lich zu ihm in den Pala&#x017F;t kommen &#x017F;ollte.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">8. Als</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="H733" prev="#H732">mit &#x017F;einer eigenen Hand ge&#x017F;chrieben, durch<lb/>
den Kißlar Aga dem Sultane u&#x0364;berreichen zu<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Von allen die&#x017F;en Sachen kann er<lb/>
ein &#x017F;o großes Einkommen erheben, als der<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheriler Efendi. Wann er vor den<lb/>
Sultan oder vor den Weßir kommt: &#x017F;o muß<lb/>
er allezeit ein Dintenfaß an dem Gu&#x0364;rtel ha&#x0364;n-<lb/>
gen haben, und darf nicht ohne da&#x017F;&#x017F;elbe er-<lb/>
&#x017F;cheinen. Der Jeng-it&#x017F;cheriler Efendi muß<lb/>
ebenfalls dergleichen bey &#x017F;ich tragen.</note><lb/>
<note place="end" n="5">Baltad&#x017F;chilar Kjihaja&#x017F;i] i&#x017F;t der<lb/>
ober&#x017F;te Befehlhaber u&#x0364;ber die Schar der Bal-<lb/>
tad&#x017F;chi. In andern Dingen &#x017F;tehet der&#x017F;elbe<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
unter Kißlar Aga&#x017F;i, und wird in Abwe&#x017F;en-<lb/>
heit Kapud&#x017F;chilar Kjihaja&#x017F;i, wann der Weßir<lb/>
nach Hofe berufen werden &#x017F;oll, zu dem Ende<lb/>
an den&#x017F;elben ge&#x017F;endet. Wenn er aber in<lb/>
andern Ge&#x017F;cha&#x0364;fften &#x017F;ich abwe&#x017F;end befindet: &#x017F;o<lb/>
muß der Weßir durch Cha&#x017F;&#x017F;a&#x0364;kji Aga, den<lb/>
zweyten Befehlhaber der Baltad&#x017F;chi, oder<lb/>
durch Rußbekjt&#x017F;chi, den dritten Befehlhaber<lb/>
der&#x017F;elben Schar, gefordert werden.</note><lb/>
<note place="end" n="6" xml:id="I733" next="#I734">ein Stummer] In des Sultans<lb/>
Pala&#x017F;te wird eine Menge &#x017F;tummer und tauber<lb/>
Per&#x017F;onen gehalten, deren einziges Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte<lb/>
i&#x017F;t, den Vorhang vor der Thu&#x0364;re des Zimmers<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 J 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">zuzu-</fw></note><lb/>
<pb n="622" facs="#f0734"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Der Weßir ver-<lb/>
ziehet, &#x017F;ich zu<lb/>
dem Sultane<lb/>
zu begeben, und<lb/>
ha&#x0364;lt inzwi&#x017F;chen<lb/>
eine Rede an die<lb/>
Befehlhaber derJeng-it&#x017F;cheri.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Als der Weßir befindet, daß die Nachricht des Stummen richtig i&#x017F;t:<lb/>
&#x017F;o giebt er &#x017F;o gleich Befehl, daß man ein Pferd fu&#x0364;r ihn bereit halten &#x017F;ollte; und<lb/>
zu Baltad&#x017F;chilar Kjihaja&#x017F;i &#x017F;aget er: er mo&#x0364;chte nur vorausgehen, er wolle ihm<lb/>
augenblicklich nachfolgen. Nachdem die&#x017F;er fortgegangen i&#x017F;t: &#x017F;o &#x017F;chicket der Weßir<lb/>
ingeheim nach dem Aga der Jeng-it&#x017F;cheri und einigen andern Od&#x017F;chak Agalari,<lb/>
von denen er wußte, daß &#x017F;ie &#x017F;eine Freunde waren, und ha&#x0364;lt an die&#x017F;elben folgende<lb/>
Anrede. &#x201C;Wundert euch nicht, meine Bru&#x0364;der, daß ich euch zur ungewo&#x0364;hn-<lb/>
&#x201C;lichen Zeit und in &#x017F;olcher Eilfertigkeit zu mir berufen habe. Die Wichtigkeit<lb/>
&#x201C;der Sache erforderte die&#x017F;e Schleunigkeit; weil die&#x017F;elbe nicht allein euch und<lb/>
&#x201C;mir, &#x017F;ondern &#x017F;o gar dem ganzen Reiche, den Untergang drohet. Ihr wi&#x017F;&#x017F;et<lb/>
&#x201C;&#x017F;elb&#x017F;t, meine Bru&#x0364;der, was fu&#x0364;r Mu&#x0364;he und Arbeit ich bisher ausge&#x017F;tanden<lb/>
&#x201C;habe, nicht nur fu&#x0364;r die Erhaltung, &#x017F;ondern auch fu&#x0364;r die Wiederher&#x017F;tellung<lb/>
&#x201C;des osmani&#x017F;chen Reiches; und wie viele Treue ich in meinen Dien&#x017F;ten bewie-<lb/>
&#x201C;&#x017F;en habe. Es &#x017F;tehet aber vielmehr andern zu, als mir, die&#x017F;elben zu loben.<lb/>
&#x201C;Ihr &#x017F;eyd &#x017F;elb&#x017F;t gegenwa&#x0364;rtige Zeugen gewe&#x017F;en, in welcher Gefahr wir damals<lb/>
&#x201C;&#x017F;chwebeten, als ich das Amt des Weßirs, wiewol wider meinen Willen,<lb/>
&#x201C;u&#x0364;bernahme. Die europa&#x0364;i&#x017F;chen Land&#x017F;chaften, die zwey Mannesalter hindurch<lb/>
&#x201C;keinen Feind ge&#x017F;ehen hatten, waren von den Deut&#x017F;chen erobert; und die Gja-<lb/>
&#x201C;wur waren durch ihr Kriegesglu&#x0364;ck, das &#x017F;ie in ihrem zweyten Feldzuge gehabt<lb/>
&#x201C;hatten, derge&#x017F;talt hochmu&#x0364;thig geworden, daß &#x017F;ie den Vor&#x017F;atz fa&#x017F;&#x017F;eten, Adri-<lb/>
&#x201C;anopel, ja Con&#x017F;tantinopel &#x017F;elb&#x017F;t, anzugreifen. Die Pa&#x0364;&#x017F;&#x017F;e des Gebirges Ho&#x0364;-<lb/>
&#x201C;mus, als die Vormauern die&#x017F;er Sta&#x0364;dte, waren bereits von ihnen be&#x017F;etzet, bis<lb/>
&#x201C;nach Dragoman Kjo&#x0364;j; Sophia, die Haupt&#x017F;tadt in Bulgarien, war in die<lb/>
&#x201C;A&#x017F;che geleget; und das ganze Land bis nach Tatar Baßard&#x017F;chik, durch die<lb/>
&#x201C;Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit meines Vorwe&#x017F;ers, der Wut und Verwu&#x0364;&#x017F;tung der Deut&#x017F;chen<lb/>
&#x201C;bloßge&#x017F;tellet. Wir waren aber noch von mehrern Plagen innerhalb un&#x017F;erer<lb/>
&#x201C;eigenen Mauren gedru&#x0364;cket. Die Schatzkammer war zwar mit Papieren<lb/>
&#x201C;angefu&#x0364;llet, aber nicht mit Gelde; die Unterthanen waren durch die Erpre&#x017F;-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ungen der Defterdare in die a&#x0364;ußer&#x017F;te Armuth gebracht worden; alles Volk<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;war</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="I734" prev="#I733" next="#I735">zuzuhalten, wann der Sultan darinnen mit<lb/>
dem Weßire, Kißlar Aga oder einem andern<lb/>
hohen Bedienten eine geheime Unterredung<lb/>
pfleget, und zu verhu&#x0364;ten, daß &#x017F;ich niemand<lb/>
herbeynahe. Ich &#x017F;ehe, daß die mei&#x017F;ten Eu-<lb/>
ropa&#x0364;er, die von dem osmani&#x017F;chen Hofe Nach-<lb/>
richt geben, behaupten, die&#x017F;e Per&#x017F;onen wu&#x0364;rden<lb/>
o&#x0364;fters gebrauchet, diejenigen ingeheim um das<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Leben zu bringen, die der Sultan aus dem<lb/>
Wege gera&#x0364;umet wi&#x017F;&#x017F;en wollte; allein, ich kann<lb/>
mir gar nicht einfallen la&#x017F;&#x017F;en, was zu die&#x017F;em<lb/>
Irrthume mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e Gelegenheit gegeben haben.<lb/>
Denn es i&#x017F;t zu Con&#x017F;tantinopel nicht erho&#x0364;ret<lb/>
worden, daß Stumme, Zwerge und Schalks-<lb/>
narren, die alle&#x017F;ammt in dem Pala&#x017F;te auf einen<lb/>
Fuß gehalten werden, iemals in ern&#x017F;thaften<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;cha&#x0364;ff-</fw></note><lb/>
<pb n="623" facs="#f0735"/>
<fw type="header" place="top">21. Aehmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
&#x201C;war voll Furcht und Schreckens vor dem Feinde; die Zeugha&#x0364;u&#x017F;er und Vor-<lb/>
&#x201C;rathsha&#x0364;u&#x017F;er waren allenthalben leer: mit einem Worte, es war alles in der<lb/>
&#x201C;gro&#x0364;ßten Verwirrung und Un&#x017F;innigkeit. Allein, unter meiner Anfu&#x0364;hrung,<lb/>
&#x201C;und durch den Bey&#x017F;tand des allma&#x0364;chtigen Gottes, haben die osmani&#x017F;chen<lb/>
&#x201C;Truppen die hochmu&#x0364;thigen Deut&#x017F;chen, die unbedacht&#x017F;amer Wei&#x017F;e diejenigen<lb/>
&#x201C;Friedensbedingungen verworfen hatten, die ihnen von meinen Vorwe&#x017F;ern<lb/>
&#x201C;nach einem noch unbedacht&#x017F;amern Ent&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e waren angetragen worden, in<lb/>
&#x201C;einem einzigen Feldzuge u&#x0364;ber die Donau hinu&#x0364;ber gejaget; Belgrad, Ni&#x017F;&#x017F;a,<lb/>
&#x201C;Semandria und Widdin wieder erobert, und noch viele andere Oerter durch<lb/>
&#x201C;das Gebet der Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen geheiliget und wieder zu ihrem vorigen Flore<lb/>
&#x201C;gebracht; ganz Erdel<note place="foot" n="*">Siebenbu&#x0364;rgen.</note> &#x017F;einem ehemaligen Fu&#x0364;r&#x017F;ten wieder unterworfen;<lb/>
&#x201C;Heusler, einen Feldhauptmann von bekannter Tapferkeit, mit &#x017F;einem ganzen<lb/>
&#x201C;Heere ge&#x017F;chlagen, und, damit der Sieg voll&#x017F;ta&#x0364;ndig wu&#x0364;rde, &#x017F;elb&#x017F;t gefangen<lb/>
&#x201C;bekommen: mit einem Worte, wir haben den Feind derge&#x017F;talt ge&#x017F;chwa&#x0364;chet,<lb/>
&#x201C;daß wir uns in die&#x017F;em Jahre die Eroberung von Ofen, der Haupt&#x017F;tadt in<lb/>
&#x201C;Ungarn, unfehlbar ver&#x017F;prechen ko&#x0364;nnen. Denn wir haben Gott, den Urheber<lb/>
&#x201C;des Sieges, der un&#x017F;ern Vorwe&#x017F;ern zuwider war, nunmehr begu&#x0364;tiget und<lb/>
&#x201C;un&#x017F;ern Waffen geneigt gemacht; wie wir dann de&#x017F;&#x017F;en Bey&#x017F;tand im verwi-<lb/>
&#x201C;chenen Jahre auf wunderbare Wei&#x017F;e erfahren haben. Wir haben ein zahl-<lb/>
&#x201C;reiches Kriegesheer, das bereitwillig i&#x017F;t, un&#x017F;ere Befehle zu vollziehen; ja,<lb/>
&#x201C;was das Wichtig&#x017F;te hiebey ausmacht, das voll Hoffnung von Eroberungen<lb/>
&#x201C;i&#x017F;t. Da nun die auswa&#x0364;rtigen Feinde nicht im Stande &#x017F;ind, &#x017F;ich die&#x017F;em Heere<lb/>
&#x201C;zu wider&#x017F;etzen: &#x017F;o &#x017F;tehen einheimi&#x017F;che Feinde innerhalb un&#x017F;erer Mauren auf,<lb/>
&#x201C;die entweder durch die Heftigkeit des Neides, der den Hofleuten &#x017F;o gemein i&#x017F;t,<lb/>
&#x201C;angetrieben werden; oder &#x017F;ich durch einen bo&#x0364;&#x017F;en Gei&#x017F;t verleiten la&#x017F;&#x017F;en, den<lb/>
&#x201C;Fortgang der osmani&#x017F;chen Siege zu unterbrechen, und dahin trachten, uns<lb/>
&#x201C;&#x017F;amt der ganzen Macht des Reiches dem Feinde zu verrathen. In die&#x017F;er<lb/>
&#x201C;Ab&#x017F;icht &#x017F;ind &#x017F;ie vor allen Dingen bemu&#x0364;het, uns von dem Heere wegzu&#x017F;chaffen;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;und</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="I735" prev="#I734">Ge&#x017F;cha&#x0364;fften wa&#x0364;ren gebrauchet, oder irgend<lb/>
wohin ge&#x017F;chickt worden, außer zum Scherze.<lb/>
Die Natur, die die&#x017F;en Per&#x017F;onen den Gebrauch<lb/>
der Sprache und des Geho&#x0364;res ver&#x017F;aget, hat<lb/>
im Gegentheile, die&#x017F;en Mangel zu er&#x017F;etzen,<lb/>
die&#x017F;elben mit einem &#x017F;o fertigen Begriffe bega-<lb/>
bet, daß &#x017F;ie aus den Bewegungen der Lippen<lb/>
und Geberden der &#x017F;prechenden Per&#x017F;onen ver-<lb/>
&#x017F;tehen ko&#x0364;nnen, was die&#x017F;elben &#x017F;agen. Außer<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die&#x017F;em haben &#x017F;ie auch eine Art der Sprache<lb/>
durch Zeichen erfunden; und weil die&#x017F;e zu dem<lb/>
mehr als pythagori&#x017F;chen Stille&#x017F;chweigen an des<lb/>
Sultans Hofe &#x017F;ich wohl &#x017F;chicket: &#x017F;o i&#x017F;t kaum<lb/>
ein Hofbedienter, der die&#x017F;elbe nicht ver&#x017F;tu&#x0364;nde.<lb/>
Dem Sultane &#x017F;elb&#x017F;t muß &#x017F;ie gleichfals bekannt<lb/>
&#x017F;eyn; weil der&#x017F;elbe niemand anderes dazu ge-<lb/>
brauchen kann, wann er &#x017F;einen Stummen etwas<lb/>
befehlen, oder zur Lu&#x017F;t mit ihnen &#x017F;prechen will.</note><lb/>
<pb n="624" facs="#f0736"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;und haben dem Sultane weis gemacht, der Weßir und die Jeng-it&#x017F;cheri ha&#x0364;t-<lb/>
&#x201C;ten &#x017F;ich zu&#x017F;ammen gerottet, ihn abzu&#x017F;etzen. Durch die&#x017F;en Kun&#x017F;tgriff haben &#x017F;ie<lb/>
&#x201C;den Sultan u&#x0364;berredet (einen Herrn von &#x017F;ehr gutem Gemu&#x0364;the; der aber in<lb/>
&#x201C;Verwaltung der Reichsge&#x017F;cha&#x0364;ffte unerfahren i&#x017F;t, und auf das, was ihm vor-<lb/>
&#x201C;getragen wird, keine andere Antwort zu geben weis, als: Cho&#x017F;ch! cho&#x017F;ch!<note place="foot" n="*">Gut! gut!</note>),<lb/>
&#x201C;daß er den Ent&#x017F;chluß gefa&#x017F;&#x017F;et hat, nicht allein mich meines Amtes zu ent&#x017F;etzen,<lb/>
&#x201C;&#x017F;ondern auch euch insge&#x017F;ammt eben &#x017F;owol auf das &#x017F;cha&#x0364;rf&#x017F;te zu be&#x017F;trafen.<lb/>
&#x201C;Die&#x017F;es habe ich euch hiemit ero&#x0364;ffnen, und euch ermahnen wollen, in die&#x017F;er Ge-<lb/>
&#x201C;fahr und dringenden Noth dienliche Ent&#x017F;chließungen zum Be&#x017F;ten des Stats<lb/>
&#x201C;zu fa&#x017F;&#x017F;en; und zu dem Ende habe ich die gegenwa&#x0364;rtige Rathsver&#x017F;ammlung<lb/>
&#x201C;zu&#x017F;ammen berufen. Ich bin zwar keinesweges &#x017F;o eitel, daß ich mir einbildete,<lb/>
&#x201C;als wenn &#x017F;on&#x017F;t niemand außer mir ge&#x017F;chickt wa&#x0364;re, dem osmani&#x017F;chen Reiche<lb/>
&#x201C;in &#x017F;einen Bedra&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;en beyzu&#x017F;tehen: &#x017F;o la&#x017F;&#x017F;e ich mir auch nicht die Vermin-<lb/>
&#x201C;derung meiner Ehre leid &#x017F;eyn; indem ich bereit bin, mein Leben zur Wohl-<lb/>
&#x201C;fahrt des gemeinen We&#x017F;ens dahin zu geben. Weil ich aber voraus &#x017F;ehe,<lb/>
&#x201C;daß nach meiner Entfernung einer von un&#x017F;ern hochmu&#x0364;thigen Hofleuten mir<lb/>
&#x201C;nachfolgen wird, und in Sorgen &#x017F;tehe, der&#x017F;elbe werde den glu&#x0364;cklichen Fortgang<lb/>
&#x201C;der osmani&#x017F;chen Sachen &#x017F;to&#x0364;ren, und &#x017F;ie in einen &#x017F;chlimmern Zu&#x017F;tand ver&#x017F;etzen,<lb/>
&#x201C;als es noch iemals ge&#x017F;chehen i&#x017F;t: &#x017F;o wollte ich euch hiemit erinnert haben,<lb/>
&#x201C;daß nach meiner Entfernung oder meinem Tode (den ich mir wu&#x0364;n&#x017F;che, damit<lb/>
&#x201C;ich den herannahenden Untergang des Reichs nicht mit an&#x017F;ehen du&#x0364;rfe) ihr<lb/>
&#x201C;euch der Be&#x017F;orgung des Stats, dazu der Kai&#x017F;er untu&#x0364;chtig i&#x017F;t, annehmen,<lb/>
&#x201C;und den&#x017F;elben gegen alle Zerru&#x0364;ttungen vertheidigen wollet. Denn ich trage<lb/>
&#x201C;Bedenken, den Befehlen meines Sultans mich im minde&#x017F;ten zu wider&#x017F;etzen;<lb/>
&#x201C;und habe daher be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, morgendes Tages mit eurer Genehmhaltung<lb/>
&#x201C;dem&#x017F;elben das Reichsin&#x017F;iegel zuru&#x0364;ck zu geben, und mir die Erlaubniß auszu-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;bitten,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="7" xml:id="L736" next="#L737">Telchis] Die&#x017F;es Wort heißet eigent-<lb/>
lich einen Bericht oder Erza&#x0364;hlung. Man giebt<lb/>
an dem osmani&#x017F;chen Hofe die&#x017F;en Namen<lb/>
denjenigen Schreiben, die der Weßir wegen<lb/>
o&#x0364;ffentlicher Angelegenheiten an den Sultan<lb/>
&#x017F;endet. Der Sultan wei&#x017F;et die&#x017F;elben &#x017F;elten<lb/>
ab; und wenn er dem Weßire &#x017F;ein Begehren,<lb/>
das er darinnen vortra&#x0364;get, nicht ge&#x017F;tattet:<lb/>
&#x017F;o glaubet man, daß des Weßirs Ehre und<lb/>
Wu&#x0364;rde in großer Gefahr &#x017F;ey. Das Telchis<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
muß von dem Rejs Efendi oder Großkanzler<lb/>
ge&#x017F;chrieben, hierauf in &#x017F;ehr feines Baumwollen-<lb/>
zeug, Du&#x0364;lbend genennet, eingewickelt, mit einer<lb/>
feinen &#x017F;eidenen Schnure zu&#x017F;ammen gebunden,<lb/>
und mit des Sultans Siegel ver&#x017F;iegelt wer-<lb/>
den, das der Weßir als ein Zeichen &#x017F;einer<lb/>
Wu&#x0364;rde bey &#x017F;ich tra&#x0364;get. Nachdem es &#x017F;olcher-<lb/>
ge&#x017F;talt zugemacht i&#x017F;t: &#x017F;o wird da&#x017F;&#x017F;elbe dem<lb/>
Telchist&#x017F;chi u&#x0364;bergeben. Die&#x017F;es i&#x017F;t ein Be-<lb/>
dienter von &#x017F;ehr großem An&#x017F;ehen an dem os-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mani-</fw></note><lb/>
<pb n="625" facs="#f0737"/>
<fw type="header" place="top">21. Aehmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
&#x201C;bitten, nach Mekka zu gehen. Gott wolle euch durch &#x017F;einen Gei&#x017F;t auf den<lb/>
&#x201C;rechten Weg leiten, und euch in euren Kriegen gegen die Gjawur mit &#x017F;einer<lb/>
&#x201C;allma&#x0364;chtigen rechten Hand be&#x017F;chu&#x0364;tzen!&#x201E;</p></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Jeng-it&#x017F;cheriler Aga&#x017F;i und die u&#x0364;brigen Feldhauptleute bezeigten bey<note place="right">Die Feldhaupt-<lb/>
leute der Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri ver&#x017F;pre-<lb/>
chen dem Weßire<lb/>
mit einem Eide,<lb/>
ihm treu zu &#x017F;eyn.</note><lb/>
Vernehmung de&#x017F;&#x017F;en, was ihnen der Weßir vortrug, ihren a&#x0364;ußer&#x017F;ten Unwillen;<lb/>
nenneten den Sultan einen dummen, unver&#x017F;ta&#x0364;ndigen und einfa&#x0364;ltigen Mann,<lb/>
und riefen aus: er la&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ich von &#x017F;einen Hofleuten eben &#x017F;o leicht lenken, als der<lb/>
Wind die Zweige auf den Ba&#x0364;umen bewege. Ja &#x017F;ie &#x017F;etzten hinzu; wenn der<lb/>
Sultan auf &#x017F;einem Vorhaben be&#x017F;tehen &#x017F;ollte: &#x017F;o mu&#x0364;ßten &#x017F;ie vielmehr ihn ab&#x017F;etzen,<lb/>
als Kju&#x0364;prili Ogli, die&#x017F;en Vertheidiger des Ge&#x017F;etzes, Aufrechthalter des osma-<lb/>
ni&#x017F;chen Reiches und unu&#x0364;berwindlichen Feldherrn. Dabey ver&#x017F;prachen &#x017F;ie dem-<lb/>
&#x017F;elben, ihr Leben fu&#x0364;r ihn aufzu&#x017F;etzen; und nicht ge&#x017F;chehen zu la&#x017F;&#x017F;en, daß ihm<lb/>
nur ein einziges Har auf dem Kopfe gekru&#x0364;mmet werde: verbanden &#x017F;ich auch<lb/>
unter einander mit einem Eide, &#x017F;o lange er lebe, durchaus keinen andern Feld-<lb/>
herrn, er &#x017F;ey welcher es wolle, zu dulden, und &#x017F;einen Befehlen mit der gro&#x0364;ßten<lb/>
Bereitwilligkeit Folge zu lei&#x017F;ten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Als der Weßir (der die Feldhauptleute zu keinem andern Ende<note place="right">Der Weßir ent-<lb/>
&#x017F;chuldiget &#x017F;ich<lb/>
auf eine li&#x017F;tige<lb/>
Wei&#x017F;e, daß er<lb/>
nicht bey Hofe<lb/>
er&#x017F;chienen, da<lb/>
man nach ihm<lb/>
ge&#x017F;chicket hatte.</note><lb/>
zu &#x017F;ich be&#x017F;chieden hatte, als um zu erfahren, wie &#x017F;ie gegen ihn ge&#x017F;innet &#x017F;eyen)<lb/>
merket, daß er &#x017F;ich auf ihre Treue verla&#x017F;&#x017F;en konnte: &#x017F;o &#x017F;chicket er noch an dem-<lb/>
&#x017F;elben Tage durch ein Telchis <note place="end" n="7"/> eine Antwort nach Hofe, die&#x017F;es Inhalts. Er<lb/>
&#x017F;ey zwar willens gewe&#x017F;en, nach ihrer Maje&#x017F;ta&#x0364;t Befehl &#x017F;ich in den Pala&#x017F;t zu ver-<lb/>
fu&#x0364;gen; indem er aber zu Pferde &#x017F;teigen wollen: &#x017F;o &#x017F;ey ihm hinterbracht worden,<lb/>
daß die Soldaten von den Hofbedienten beleidiget worden, und im Begriffe<lb/>
&#x017F;eyen, einen Aufruhr zu erregen. Die&#x017F;e Gefahr habe er von &#x017F;olcher Wichtig-<lb/>
keit zu &#x017F;eyn erachtet, daß er geglaubet, er ko&#x0364;nne unge&#x017F;traft &#x017F;einen Gehor&#x017F;am<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gegen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L737" prev="#L736">mani&#x017F;chen Hofe, und kommt mit dem <gap reason="fm" unit="chars"/><lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/> der ehemaligen griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;er<lb/>
u&#x0364;berein. Wann der Telchist&#x017F;chi das Schrei-<lb/>
ben erhalten hat: &#x017F;o ver&#x017F;tecket er es nicht<lb/>
in den Bu&#x017F;en oder &#x017F;on&#x017F;t wohin; außer wenn<lb/>
er es vor dem Regen bewahren muß: &#x017F;ondern<lb/>
er tra&#x0364;get es in der Hand, und bringet es<lb/>
&#x017F;o ge&#x017F;chwind, als er kann, in den Pala&#x017F;t.<lb/>
Wann er dahin kommt: &#x017F;o u&#x0364;bergiebt er da&#x017F;-<lb/>
&#x017F;elbe dem Kißlar Aga, der es dem Sultane<lb/>
u&#x0364;berreichet. Der Telchist&#x017F;chi wartet in dem<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
a&#x0364;ußern Hofe &#x017F;o lange, bis das Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif<lb/>
oder die Antwort des Sultans auf des Weßirs<lb/>
Schreiben fertig i&#x017F;t, und ihm von dem Kißlar<lb/>
Aga gebracht wird; das er dann dem Weßire,<lb/>
auf eben die Art, wie das Telchis, zuru&#x0364;ck<lb/>
bringet. Es ge&#x017F;chiehet aber &#x017F;ehr oft, daß<lb/>
der Sultan dem Weßire das Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif<lb/>
durch Baltad&#x017F;chilar Kjihaja&#x017F;i, Cha&#x017F;&#x017F;a&#x0364;kji Aga<lb/>
oder Rußbekjt&#x017F;chi zu&#x017F;chicket, von denen ich<lb/>
kurz vorher Nachricht gegeben habe.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 K</fw><lb/>
<pb n="626" facs="#f0738"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
gegen des Sultans Befehl auf&#x017F;chieben, um dem&#x017F;elben vorher Einhalt zu thun.<lb/>
Zu die&#x017F;em Ende habe er die Feldhauptleute des Heeres zu &#x017F;ich kommen la&#x017F;&#x017F;en;<lb/>
und was fu&#x0364;r Mittel zu ergreifen &#x017F;eyn wu&#x0364;rden, die Unruhe zu &#x017F;tillen, davon wolle<lb/>
er ihrer Maje&#x017F;ta&#x0364;t am morgenden Tage Bericht ab&#x017F;tatten.</p><lb/>
<note place="left">Vermo&#x0364;get durch<lb/>
zwey Schreiben<lb/>
den Sultan da-<lb/>
hin, daß er Kiß-<lb/>
lar Aga&#x017F;i, der ihn<lb/>
fa&#x0364;l&#x017F;chlicher Wei-<lb/>
&#x017F;e angeklaget<lb/>
hatte, verbannet;<lb/>
und befiehlet,<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Sekreta&#x0364;raufzuhenken.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Am folgenden Tage berichtet er dem Sultan in einem andern Tel-<lb/>
chis: er habe &#x017F;eine a&#x0364;ußer&#x017F;ten Bemu&#x0364;hungen angewendet, die verborgene Flam-<lb/>
me unter den Soldaten zu da&#x0364;mpfen; habe aber die&#x017F;elben derge&#x017F;talt unbeweglich<lb/>
und hochmu&#x0364;thig befunden, daß &#x017F;ie &#x017F;ich weigerten, &#x017F;ich wieder unter den Gehor&#x017F;am<lb/>
zu begeben, bis Kißlar Aga&#x017F;i vom Hofe ge&#x017F;chaffet und &#x017F;ein Sekreta&#x0364;r ihnen aus-<lb/>
geliefert &#x017F;ey, um eine gerichtliche Unter&#x017F;uchung mit ihm anzu&#x017F;tellen. Er bitte<lb/>
daher ganz untertha&#x0364;nig&#x017F;t, ihre Maje&#x017F;ta&#x0364;t mo&#x0364;chte doch itzo, da das Heer eben zum<lb/>
Feldzuge fertig &#x017F;tehe, und &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t die gro&#x0364;ßte Hoffnung eines glu&#x0364;cklichen Erfol-<lb/>
ges von ihm &#x017F;cho&#x0364;pfe, nicht durch eine unzeitige Nach&#x017F;icht gegen ihre Hofbedienten<lb/>
den Fortgang des Sieges aufhalten, und &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t der gro&#x0364;ßten Gefahr aus&#x017F;etzen.<lb/>
Als die&#x017F;es Schreiben dem Sultane gebracht wird: &#x017F;o er&#x017F;uchet Kißlar Aga&#x017F;i<lb/>
den Sultan (weil er nunmehr merket, daß &#x017F;ein Vorhaben dem Weßire verra-<lb/>
then &#x017F;ey), er mo&#x0364;chte ihn nur, ungeachtet er ein treuer Diener &#x017F;ey, dem Be&#x017F;ten<lb/>
des Reichs aufopfern. Allein, der Sultan, der dem ver&#x017F;chmitzten Betrieger<lb/>
allzu &#x017F;ehr ergeben war, will die&#x017F;es nicht thun; daher &#x017F;endet der Weßir das dritte<lb/>
Telchis, und no&#x0364;thiget dadurch den Sultan mit der Furcht vor &#x017F;chlimmern Fol-<lb/>
gen, daß er &#x017F;ein Verlangen erfu&#x0364;llet und Kißlar Aga&#x017F;i nach Aegypten verbannet.<lb/>
Als hierauf de&#x017F;&#x017F;en Sekreta&#x0364;r zu dem Weßire gebracht wird: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er den&#x017F;elben<lb/>
auf der Stelle, in &#x017F;einem ordentlichen Kleide, und mit einem &#x017F;ilbernen Dinten-<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;e an dem Gu&#x0364;rtel, aufhenken.</p><lb/>
<note place="left">Nachdem Kju&#x0364;-<lb/>
prili in &#x017F;einem<lb/>
Po&#x017F;ten be&#x017F;ta&#x0364;tiget<lb/>
worden: &#x017F;o<lb/>
ru&#x0364;cket er mit &#x017F;ei-<lb/>
nen Truppenaus der Stadt.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>12.</head> <p>Nachdem er &#x017F;olcherge&#x017F;talt in &#x017F;einem Po&#x017F;ten be&#x017F;ta&#x0364;tiget worden war:<lb/>
&#x017F;o brach der&#x017F;elbe, um den u&#x0364;brigen Bedienten alle Gelegenheit abzu&#x017F;chneiden,<lb/>
dergleichen An&#x017F;chla&#x0364;ge noch mehr gegen ihn zu &#x017F;chmieden, am dritten Tage mit<lb/>
dem Heere aus Adrianopel auf, lagerte &#x017F;ich nicht weit von der Stadt, und<lb/>
machte alle no&#x0364;thigen An&#x017F;talten, den Feldzug anzufangen.</p><lb/>
<note place="left">Empfa&#x0364;ngt den<lb/>
engli&#x017F;chen Abge-<lb/>
&#x017F;andten, der ihm<lb/>
Friedensaner-<lb/>
bietungen thut,<lb/>
mit großer Ho&#x0364;f-<lb/>
lichkeit; ziehet<lb/>
aber ohne Verzug<lb/>
mit &#x017F;einen Trup-<lb/>
pen gegen Bel-grad zu.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>13.</head> <p>Hier kommt ein Abge&#x017F;andter von Ko&#x0364;nig Wilhelm dem <hi rendition="#aq">III</hi> aus Eng-<lb/>
land zu ihm, und bietet ihm &#x017F;eines Herrn Vermittelung zu Treffung eines Frie-<lb/>
dens an. Der Weßir empfa&#x0364;ngt den&#x017F;elben mit vielen Ehrenbezeigungen, und<lb/>
erkla&#x0364;ret gegen ihn: er &#x017F;ey &#x017F;elb&#x017F;t bereit, einen Frieden auf ru&#x0364;hmliche Bedingun-<lb/>
gen einzugehen. In der That aber &#x017F;uchte er die Deut&#x017F;chen nur hinzuhalten,<lb/>
und &#x017F;ich inde&#x017F;&#x017F;en von Ofen Mei&#x017F;ter zu machen.</p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">14. Als</fw><lb/>
<pb n="627" facs="#f0739"/>
<fw type="header" place="top">21. Aehmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>14.</head> <p>Als der&#x017F;elbe in die&#x017F;er Ab&#x017F;icht mit &#x017F;einem Heere zu Belgrad angelan-<note place="right">Der Weßir ha&#x0364;lt<lb/>
einen allgemei-<lb/>
nen Kriegsrath,<lb/>
und be&#x017F;chließet<lb/>
darinnen, u&#x0364;ber<lb/>
die Save zu ge-<lb/>
hen und gegen<lb/>
den Feind anzu-<lb/>
ru&#x0364;cken.</note><lb/>
get war: &#x017F;o vernahm er, daß die Kai&#x017F;erlichen &#x017F;ich unter Befehlhabung des<lb/>
Markgrafen Ludwigs von Baden &#x017F;chon im Felde befinden und bereits bis nach<lb/>
Peterwaradin geru&#x0364;cket &#x017F;eyen. Auf die&#x017F;e Nachricht berief er &#x017F;o gleich &#x017F;eine Feld-<lb/>
hauptleute zu einem Kriegesrathe zu&#x017F;ammen, und begehrete ihre aller&#x017F;eitigen<lb/>
Meinungen von ihnen: fa&#x017F;&#x017F;ete auch mit Ein&#x017F;timmung der u&#x0364;brigen den Ent-<lb/>
&#x017F;chluß, auf die Deut&#x017F;chen loszugehen und &#x017F;ie anzugreifen, wo man &#x017F;ie antreffen<lb/>
werde; und, im Falle, daß &#x017F;ie nicht Stand halten und &#x017F;ich einla&#x017F;&#x017F;en wollten,<lb/>
&#x017F;ie bis nach Ofen zu verfolgen. Hierauf gab der&#x017F;elbe ohne Verzug &#x017F;einen Sol-<lb/>
daten Befehl, aus dem Lager aufzubrechen, ging u&#x0364;ber die Save, und ru&#x0364;ckte<lb/>
gegen Peterwaradin an. So bald der Feldherr des kai&#x017F;erlichen Heeres von der<lb/>
Anna&#x0364;herung des Weßirs Nachricht erhielte: &#x017F;o &#x017F;etzte er &#x017F;ich mit &#x017F;einem Lager<lb/>
bey Islankamen an das Ge&#x017F;tade der Donau, und ließ da&#x017F;&#x017F;elbe &#x017F;tark befe&#x017F;tigen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>15.</head> <p>Kurz hierauf kam der Weßir herangezogen, und legte &#x017F;ich mit &#x017F;einen<note place="right">Kommt nach<lb/>
Islankamen in<lb/>
das Ge&#x017F;icht des<lb/>
Feindes, und<lb/>
&#x017F;chneidet einen<lb/>
Haufen der deut-<lb/>
&#x017F;chen Vo&#x0364;lker ab.</note><lb/>
Vo&#x0364;lkern an die rechte Seite des kai&#x017F;erlichen Lagers, um dem&#x017F;elben den Ru&#x0364;ckweg<lb/>
abzu&#x017F;chneiden. Zu gleicher Zeit ge&#x017F;chahe es, daß fu&#x0364;nf tau&#x017F;end Mann Kai&#x017F;er-<lb/>
lichen, die der Markgraf von Baden zu &#x017F;einer Ver&#x017F;ta&#x0364;rkung entboten hatte, in<lb/>
voller Eile gegen &#x017F;ein Lager herankamen; &#x017F;ie wurden aber von dem Weßire<lb/>
abge&#x017F;chnitten, in die Mitte bekommen und durch die Menge &#x017F;einer Truppen u&#x0364;ber-<lb/>
wa&#x0364;ltiget. Ungeachtet &#x017F;ie &#x017F;ich nun tapfer wehreten: &#x017F;o wurden &#x017F;ie doch im An-<lb/>
ge&#x017F;ichte des kai&#x017F;erlichen Heeres zum theil niedergehauen, und die u&#x0364;brigen gefan-<lb/>
gen, &#x017F;o daß nicht ein einziger von dem ganzen Haufen davon kam.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>16.</head> <p>Die&#x017F;er Verlu&#x017F;t gab dem u&#x0364;brigen Heere der Deut&#x017F;chen eine traurige<note place="right">Die Deut&#x017F;chen<lb/>
werden dadurch<lb/>
be&#x017F;tu&#x0364;rzt gemacht,<lb/>
und la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich<lb/>
mit den Tu&#x0364;rken<lb/>
in ein Treffen<lb/>
ein.</note><lb/>
Vorbedeutung von ihrer bevor&#x017F;tehenden Gefahr, und benahm ihm &#x017F;einen vori-<lb/>
gen Muth, den Feind anzugreifen. Der Feldherr &#x017F;elb&#x017F;t merkte &#x017F;einen Fehler<lb/>
zu &#x017F;pa&#x0364;t, daß er &#x017F;ich in einem &#x017F;o engen Raume hatte ein&#x017F;chließen la&#x017F;&#x017F;en, da er weder<lb/>
&#x017F;eine Vo&#x0364;lker ausbreiten noch &#x017F;ich gegen das feindliche Ge&#x017F;choß &#x017F;chu&#x0364;tzen konnte.<lb/>
Weil nun kein anderes Mittel u&#x0364;brig war, &#x017F;ich aus die&#x017F;em gefa&#x0364;hrlichen Stande<lb/>
heraus zu helfen: &#x017F;o fa&#x017F;&#x017F;ete er den Ent&#x017F;chluß, &#x017F;ich mit dem Degen in der Fau&#x017F;t<lb/>
einen Weg zu o&#x0364;ffnen. Indem er aber mit die&#x017F;en Gedanken umgehet: &#x017F;o ren-<lb/>
nen die Tu&#x0364;rken, die durch ihren letztern Sieg muthig geworden waren, mehr<lb/>
mit einer Wut, als mit einer gema&#x0364;ßigten Hitze, auf das Lager der Deut&#x017F;chen<lb/>
hinein, nicht anders, als wenn &#x017F;ie das ganze Heer in einem einzigen Angriffe<lb/>
zu Grunde richten wollten. Das Treffen blieb &#x017F;echs Stunden lang zweilfelhaft,<lb/>
und wurde auf beyden Seiten mit gleicher Tapferkeit, aber mit ungleichen Kra&#x0364;f-<lb/>
ten, gefu&#x0364;hret.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 K 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">17. Die</fw><lb/>
<pb n="628" facs="#f0740"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Der Aus&#x017F;chlag<lb/>
des Treffens<lb/>
bleibet lange Zeitzweifelhaft.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>17.</head> <p>Die Deut&#x017F;chen fa&#x017F;&#x017F;en itzo aus Verzweifelung einen Muth, und er&#x017F;tei-<lb/>
gen die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Linien. Die Tu&#x0364;rken &#x017F;cha&#x0364;men &#x017F;ich wegen des Verlu&#x017F;ts des<lb/>
Sieges, der ihnen aus den Ha&#x0364;nden geri&#x017F;&#x017F;en werden wollte, und treiben die Deut-<lb/>
&#x017F;chen wieder in ihre Ver&#x017F;chanzungen zuru&#x0364;ck, dringen auch u&#x0364;ber die&#x017F;elben in ihr<lb/>
Lager, &#x017F;o daß beyde Theile wech&#x017F;elswei&#x017F;e &#x017F;iegen und u&#x0364;berwunden werden.</p><lb/>
<note place="left">Endlich, da der<lb/>
Weßir um das<lb/>
Leben kommt,<lb/>
erlanget derFeind den Sieg.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>18.</head> <p>Endlich, als der Sieg &#x017F;ich auf der Tu&#x0364;rken Seite zu neigen &#x017F;cheinet,<lb/>
greifet der Weßir, um durch &#x017F;eine Gegenwart diejenigen, die &#x017F;ich noch immer<lb/>
wider&#x017F;etzten, in Verwirrung zu bringen, mit &#x017F;einen eigenen Truppen den rechten<lb/>
Flu&#x0364;gel der Deut&#x017F;chen an; weil er &#x017F;ahe, daß da&#x017F;elb&#x017F;t der gro&#x0364;ßte Wider&#x017F;tand<lb/>
gethan wurde. Allein, in dem hitzig&#x017F;ten Treffen wird der&#x017F;elbe durch eine Mus-<lb/>
ketenkugel an dem Schlafe verwundet, &#x017F;o daß er vom Pferde fa&#x0364;llet, und durch<lb/>
&#x017F;einen Tod den bereits gewonnenen Sieg den Deut&#x017F;chen zuwendet. Denn &#x017F;eine<lb/>
Ka&#x0364;mmerlinge werden u&#x0364;ber dem unvermutheten Falle ihres Herrn be&#x017F;tu&#x0364;rzt; und<lb/>
als &#x017F;ie ihn auf der Erde liegen &#x017F;ehen: &#x017F;o rufen &#x017F;ie ihre Mitbedienten und die an-<lb/>
dern Kriegsbefehlhaber daherum herbey, den Leichnam de&#x017F;&#x017F;elben aufzuheben;<lb/>
wa&#x0364;hrend welcher Zeit die Tabilchane <note place="end" n="8"/> aufho&#x0364;ret zu &#x017F;pielen. Die&#x017F;es verur&#x017F;achet<lb/>
eine große Verwirrung unter den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Truppen, die &#x017F;chon den Sieg in Ha&#x0364;n-<lb/>
den hatten. Die Reiterey gera&#x0364;th in ein plo&#x0364;tzliches Schrecken, &#x017F;o daß &#x017F;ie das Fuß-<lb/>
volk verla&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, und zuer&#x017F;t die Flucht nimmt; und die Jeng-it&#x017F;cheri folgen ihr<lb/>
gar bald nach.</p><lb/>
<note place="left">Die Kai&#x017F;erli-<lb/>
chen la&#x017F;&#x017F;en dem<lb/>
Feinde Zeit, &#x017F;ich<lb/>
zuru&#x0364;ck zu ziehen,<lb/>
und erobern dasLager de&#x017F;&#x017F;elben.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>19.</head> <p>Als die Deut&#x017F;chen (die nicht fochten in der Hoffnung zu &#x017F;iegen,<lb/>
&#x017F;ondern, um nicht ungerochen zu &#x017F;terben) die unerwartete Flucht der Feinde<lb/>
gewahr werden: &#x017F;o ru&#x0364;cken &#x017F;ie nur mit lang&#x017F;amen Schritten hinter ihnen drein;<lb/>
damit die Jeng-it&#x017F;cheri Zeit und Bequemlichkeit haben mo&#x0364;chten, &#x017F;ich zuru&#x0364;ck zu zie-<lb/>
hen, und nicht geno&#x0364;thiget wu&#x0364;rden, das Treffen wieder von vorne anzufangen,<lb/>
als welches &#x017F;ie nach Er&#x017F;cho&#x0364;pfung ihrer Kra&#x0364;fte <note place="end" n="9"/> nicht ha&#x0364;tten aushalten ko&#x0364;nnen.<lb/>
So bald das u&#x0364;brige Fußvolk merket, daß die Jeng-it&#x017F;cheri fliehen: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et es<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ein</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="8">Tabilchane] die Feldmu&#x017F;ik, von der<lb/>
bereits im er&#x017F;ten Theile Nachricht i&#x017F;t gegeben<lb/>
worden<note place="foot" n="*">16 S. 8 Anm.</note>. Die&#x017F;e Mu&#x017F;ik muß in einem Tref-<lb/>
fen &#x017F;ich allezeit nahe bey dem Weßire aufhal-<lb/>
ten und be&#x017F;ta&#x0364;ndig fort&#x017F;pielen, um den &#x017F;chla-<lb/>
genden Soldaten einen Muth zu machen.<lb/>
Wenn es aber ge&#x017F;chiehet, daß die&#x017F;elbe zu &#x017F;pie-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
len aufho&#x0364;ret: &#x017F;o halten die Jeng-it&#x017F;cheri es<lb/>
gleich fu&#x0364;r eine Vorbedeutung der Niederlage,<lb/>
und la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich &#x017F;chwerlich von der Flucht zuru&#x0364;ck<lb/>
halten.</note><lb/>
<note place="end" n="9" xml:id="M740" next="#M741">ihrer Kra&#x0364;fte] Ich habe &#x017F;elb&#x017F;t nach<lb/>
die&#x017F;er Schlacht einen Jeng-it&#x017F;cheri zu Con-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;tan-</fw></note><lb/>
<pb n="629" facs="#f0741"/>
<fw type="header" place="top">21. Aehmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
&#x017F;ein Ge&#x017F;chu&#x0364;tz und Lager im Stiche, und folget ihnen mit a&#x0364;ußer&#x017F;ter Eilfertigkeit<lb/>
nach. Die Deut&#x017F;chen, die das Lager der&#x017F;elben zur Beute bekamen, &#x017F;uchten<lb/>
weiter nichts; &#x017F;ondern ließen ihren Truppen einige Tage Ruhe, &#x017F;ich zu erholen.<lb/>
In die&#x017F;er Schlacht blieben von den Tu&#x0364;rken acht und zwanzig tau&#x017F;end Mann;<lb/>
von den Deut&#x017F;chen aber (ohne die vorhin gedachten fu&#x0364;nf Regimenter, die von den<lb/>
Tu&#x0364;rken umringet und abge&#x017F;chnitten wurden) nicht u&#x0364;ber drey tau&#x017F;end.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>20.</head> <p>Inde&#x017F;&#x017F;en &#x017F;oll doch Leopold auf erhaltene Nachricht von die&#x017F;em Siege<note place="right">Rede des Kai-<lb/>
&#x017F;er Leopolds<lb/>
davon.</note><lb/>
ge&#x017F;agt haben. Er wu&#x0364;n&#x017F;che &#x017F;ich nicht oft dergleichen Siege um &#x017F;olchen Preis:<lb/>
denn er ko&#x0364;nne den Verlu&#x017F;t von acht Regimentern Deut&#x017F;chen kaum in dreyen<lb/>
Jahren wieder er&#x017F;etzen; da hingegen die Tu&#x0364;rken wol einen Verlu&#x017F;t von achtzig<lb/>
tau&#x017F;end Mann in achtzig Tagen erga&#x0364;nzen ko&#x0364;nnten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>21.</head> <p>Nach die&#x017F;em Siege eroberte der Markgraf von Baden Lippa wieder,<note place="right">Der Markgraf<lb/>
von Baden ero-<lb/>
bert Lippa, und<lb/>
belagert Wara-<lb/>
din.</note><lb/>
das die Tu&#x0364;rken im verwichenen Jahre eingenommen hatten, und belagerte<lb/>
Waradin. Auf der andern Seite ver&#x017F;ammelte &#x017F;ich das tu&#x0364;rki&#x017F;che Heer nach<lb/>
&#x017F;einer Flucht bey Belgrad wieder, und machte Hali<note place="foot" n="*">der Ungeduldige.</note> Pa&#x017F;cha zu &#x017F;einem<lb/>
Sera&#x0364;skjer.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>22.</head> <p>Wa&#x0364;hrend daß die&#x017F;es an der Save vorging, &#x017F;etzten die Polen im letz-<note place="right">Die Polen ge-<lb/>
denken zwar ei-<lb/>
nen Zug nach<lb/>
Ba&#x017F;charabien zu<lb/>
thun; es wird<lb/>
aber nichts dar-<lb/>
aus.</note><lb/>
ten Monate des Jahres u&#x0364;ber den Dnje&#x017F;ter, und gedachten einen Zug nach Ba&#x017F;cha-<lb/>
rabien vorzunehmen. Allein, der Mangel an Lebensmitteln dru&#x0364;ckte die&#x017F;elben,<lb/>
&#x017F;o daß &#x017F;ie auf das Geru&#x0364;cht von der Anna&#x0364;herung des Sera&#x0364;skjers Bijiklu&#x0364; Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;chas &#x017F;ich zuru&#x0364;ck zogen, und, ohne das minde&#x017F;te Merkwu&#x0364;rdige ausge-<lb/>
richtet zu haben, wieder nach Hau&#x017F;e kehreten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>23.</head> <p>Zwi&#x017F;chen den Venetianern und Tu&#x0364;rken wurde der Krieg mehr<note place="right">Ein &#x017F;pani&#x017F;cher<lb/>
Kriegsbefehlha-<lb/>
ber verra&#x0364;th Gar-<lb/>
bu&#x017F;a den Tu&#x0364;rken.</note><lb/>
mit Li&#x017F;t, als mit den Waffen, gefu&#x0364;hret. Die letztern wurden Mei&#x017F;ter von<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Gar-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="M741" prev="#M740">&#x017F;tantinopel ge&#x017F;ehen, dem &#x017F;ein Bund, der mit<lb/>
dama&#x017F;ceni&#x017F;cher Seide rings herum gefaltet<lb/>
war, auf der Flucht vom Kopfe fiele, und<lb/>
von einem deut&#x017F;chen Soldaten gefunden wurde.<lb/>
Als jener &#x017F;ich bemu&#x0364;hete, ihn wieder zu bekom-<lb/>
men: &#x017F;o gab der Deut&#x017F;che ihm den&#x017F;elben<lb/>
freywillig, und &#x017F;agte auf tu&#x0364;rki&#x017F;che Sprache<lb/>
zu ihm; &#x201C;Mein Herz! hier habt ihr euren<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;Bund: ihr &#x017F;eyd ein Soldat, und ich bin<lb/>
&#x201C;auch einer; und al&#x017F;o &#x017F;ind wir Bru&#x0364;der.&#x201E;<lb/>
Dem Jeng-it&#x017F;cheri gefiel des Deut&#x017F;chen Ho&#x0364;f-<lb/>
lichkeit &#x017F;o wohl, daß er nach Empfang &#x017F;eines<lb/>
Bundes dem&#x017F;elben &#x017F;eine Muskete verehrete;<lb/>
und dazu &#x017F;agte: &#x201C;zwi&#x017F;chen Bru&#x0364;dern habe<lb/>
&#x201C;man dergleichen nicht mehr no&#x0364;thig.&#x201E;</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 K 3</fw><lb/>
<pb n="630" facs="#f0742"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Garbu&#x017F;a<note place="foot" n="*">eigentlich Garabu&#x017F;a, eine befe&#x017F;tigte In&#x017F;el bey Kandia.</note>, einer fa&#x017F;t unu&#x0364;berwindlichen Fe&#x017F;tung in Kandia, und die&#x017F;es durch<lb/>
den Verrath eines &#x017F;pani&#x017F;chen Kriegsbefehlhabers <note place="end" n="10"/>, der mit von der Be&#x017F;at-<lb/>
zung war. Sie ver&#x017F;uchten zwar hierauf eben die&#x017F;es zu Suda und Spinalonga;<lb/>
allein die Venetianer waren durch ihr letzteres Unglu&#x0364;ck wach&#x017F;amer gemacht wor-<lb/>
den, und bewahrten die&#x017F;e Fe&#x017F;tungen mit mehrerer Sorgfalt, be&#x017F;traften auch die<lb/>
Verra&#x0364;ther mit dem Tode.</p><lb/>
<note place="left">Ali Pa&#x017F;cha be-<lb/>
kommt die Stel-<lb/>
le des gebliebe-nen Weßirs.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>24.</head> <p>Mittlerweile hatte der Sultan Aehmed von dem Tode Kju&#x0364;prili Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;chas Nachricht erhalten, und den Kaimma&#x0364;kam zu Con&#x017F;tantinopel, Aere-<lb/>
bed&#x017F;chi Ali Pa&#x017F;cha, zu der Stelle des Weßirs erhoben; einen Mann, der an Ge-<lb/>
&#x017F;chicklichkeit vielen weichen mußte, an Bosheit aber alle die andern u&#x0364;bertraf.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">25. So</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="10" xml:id="P742" next="#P743">&#x017F;pani&#x017F;chen Kriegsbefehlhabers] mit<lb/>
Namen Aloy&#x017F;ius. Er &#x017F;agte: der Kriegs-<lb/>
befehlhaber zu Garbu&#x017F;a habe &#x017F;eine Frau ge-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ndet. Weil er nun wegen die&#x017F;es Schimp-<lb/>
fes &#x017F;ich auf keine andere Wei&#x017F;e ra&#x0364;chen konnte:<lb/>
&#x017F;o fa&#x017F;&#x017F;eten er und &#x017F;ein Fa&#x0364;hndrich Jo&#x017F;eph den<lb/>
verderblichen Vor&#x017F;atz, die Fe&#x017F;tung den Tu&#x0364;rken<lb/>
in die Ha&#x0364;nde zu &#x017F;pielen; und &#x017F;ie fanden auch<lb/>
bald hernach bequeme Gelegenheit, den&#x017F;elben<lb/>
ins Werk zu richten. Zur Belohnung de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
gaben ihm die Tu&#x0364;rken die Freyheit, zu Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel, was er nur wollte, ohne Entgeld zu<lb/>
verkaufen; und &#x017F;etzten ihm und dem Fa&#x0364;hn-<lb/>
drich eine ta&#x0364;gliche Be&#x017F;oldung aus: den fu&#x0364;nf<lb/>
und zwanzig Soldaten aber, die mit an dem<lb/>
Verrathe Theil hatten, ver&#x017F;prachen &#x017F;ie alle<lb/>
Tage zweene Lo&#x0364;wenthaler. Anfangs hielten<lb/>
die Tu&#x0364;rken ihre Zu&#x017F;age, und reichten ihnen<lb/>
nicht allein ihre verabredeten Be&#x017F;oldungen;<lb/>
&#x017F;ondern verliehen ihnen noch andere Ehren-<lb/>
&#x017F;tellen und Freyheiten: vielleicht in der Ab-<lb/>
&#x017F;icht, andere Be&#x017F;atzungen dadurch zur Nach-<lb/>
ahmung ihres Bey&#x017F;piels anzulocken. Als<lb/>
&#x017F;ie aber &#x017F;ahen, daß die Lock&#x017F;pei&#x017F;e nicht fangen<lb/>
wollte: &#x017F;o verringerten &#x017F;ie ihre Be&#x017F;oldung<lb/>
er&#x017F;tlich auf zehen Kronen, hernach auf zwo,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
und zuletzt nahmen &#x017F;ie ihnen die&#x017F;elbe gar hin-<lb/>
weg; &#x017F;o daß &#x017F;ie geno&#x0364;thiget waren, zur Ge-<lb/>
winnung ihres Unterhalts, eine Garku&#x0364;che zu<lb/>
halten. Aloy&#x017F;ius hatte dem osmani&#x017F;chen<lb/>
Hofe oft ver&#x017F;prochen: wenn &#x017F;ie ihm nur ein<lb/>
Krieges&#x017F;chiff anvertrauen wollten; &#x017F;o wollte<lb/>
er die ganze venetiani&#x017F;che Flote durch ein<lb/>
ku&#x0364;n&#x017F;tlich zubereitetes Feuer verbrennen. Als<lb/>
man aber von ihm verlangte, zu Con&#x017F;tantino-<lb/>
pel die Probe von &#x017F;einer Kun&#x017F;t zu machen: &#x017F;o<lb/>
weigerte er &#x017F;ich, &#x017F;ein Geheimniß vor der Zeit<lb/>
zu entdecken; zeigte aber doch einigen etwas<lb/>
von ei&#x017F;ernem Gera&#x0364;the und andern Werkzeu-<lb/>
gen, dadurch, wie er behauptete, er das<lb/>
Feuer auf eine &#x017F;olche Weite werfen ko&#x0364;nne.<lb/>
Allein, die Tu&#x0364;rken wollten &#x017F;ich dadurch noch<lb/>
nicht u&#x0364;berzeugen la&#x017F;&#x017F;en, meineten, es &#x017F;ey ein<lb/>
Verrath darunter verborgen, und wollten<lb/>
ihm niemals Glauben beyme&#x017F;&#x017F;en, noch ihm<lb/>
die Befehlhabung u&#x0364;ber ein Schiff anvertrauen.<lb/>
Endlich im Jahre vor dem carlowit&#x017F;chi&#x017F;chen<lb/>
Frieden kam der&#x017F;elbe auf Zureden des fran-<lb/>
zo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Abge&#x017F;andten nach Adrianopel, da<lb/>
der Sultan damals Hof hielte, um da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
die Probe von die&#x017F;em Feuer zu machen: er<lb/>
wurde aber von dem Weßire Aemid&#x017F;che Ogli<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Hu&#x017F;ejn</fw></note></div><lb/>
<pb n="631" facs="#f0743"/>
<fw type="header" place="top">21. Aehmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>25.</head> <p>So bald der&#x017F;elbe die Stelle des Weßirs erhalten hatte: &#x017F;o brachte<note place="right">Es wird wie-<lb/>
der von dem<lb/>
Frieden ge&#x017F;pro-<lb/>
chen; den aber<lb/>
der franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che<lb/>
Abge&#x017F;andte hin-<lb/>
tertreibet.</note><lb/>
er das Ge&#x017F;pra&#x0364;ch von einem Frieden wieder zu Con&#x017F;tantinopel auf, und ertheilte<lb/>
den Abge&#x017F;andten der auswa&#x0364;rtigen chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten ein geneigtes Geho&#x0364;r,<lb/>
&#x017F;onderlich Paget <note place="end" n="11"/>, dem engla&#x0364;ndi&#x017F;chen, und Colliere <note place="end" n="12"/>, dem holla&#x0364;ndi&#x017F;chen Ab-<lb/>
ge&#x017F;andten, die zu die&#x017F;em Ende an den osmani&#x017F;chen Hof waren abge&#x017F;chicket wor-<lb/>
den. Ihre Hoffnung wurde aber durch die Kun&#x017F;tgriffe des franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Ab-<lb/>
ge&#x017F;andten gar bald ge&#x017F;to&#x0364;ret, als der durch große Ge&#x017F;chenke von Golde und Sil-<lb/>
ber den Weßir und andere Großen u&#x0364;berredete, daß der Krieg fu&#x0364;r das Be&#x017F;te der<lb/>
Osmanen vortra&#x0364;glicher &#x017F;ey, als der Friede. Die&#x017F;e Vor&#x017F;tellungen erhielten<lb/>
noch mehr Gewicht von den Briefen Maurocordatus, darinnen der&#x017F;elbe den<lb/>
Weßir benachrichtigte: Deut&#x017F;chland &#x017F;ey in &#x017F;olcher Noth und an Men&#x017F;chen und<lb/>
Gelde derge&#x017F;talt er&#x017F;cho&#x0364;pfet, daß der Kai&#x017F;er aller Vermuthung nach die La&#x017F;t des Krie-<lb/>
ges u&#x0364;ber ein oder zwey Jahre nicht mehr werde ertragen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">26. Durch</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="P743" prev="#P742">Hu&#x017F;ejn als ein Wahnwitziger abgewie&#x017F;en, und<lb/>
kehrete daher, ohne etwas zu erhalten, nach<lb/>
Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck. Zuletzt wurde er von<lb/>
den Juden zu Ortakjo&#x0364;j bey dem Weßire ver-<lb/>
klaget, daß ta&#x0364;glich viele Mordthaten in &#x017F;ei-<lb/>
nem Hau&#x017F;e ge&#x017F;cha&#x0364;hen. Weil man nun ihn<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en u&#x0364;berzeugen konnte: &#x017F;o wurde er nach<lb/>
Trebißond verbannet, da er auch &#x017F;tarb. Sein<lb/>
Fa&#x0364;hndrich Jo&#x017F;eph fiel bald darauf in eine<lb/>
&#x017F;ehr &#x017F;chwere Krankheit, &#x017F;o daß alle Aerzte ihn<lb/>
aufgaben: denn &#x017F;ein Leib war von ab&#x017F;cheuli-<lb/>
chen fließenden Ge&#x017F;chwu&#x0364;ren, die ent&#x017F;etzlich<lb/>
&#x017F;chmerzeten, ga&#x0364;nzlich u&#x0364;berzogen; und die&#x017F;e<lb/>
nahmen ta&#x0364;glich zu. Als er in die&#x017F;em erba&#x0364;rm-<lb/>
lichen Zu&#x017F;tande darnieder lage: &#x017F;o ging der<lb/>
Abt von dem Klo&#x017F;ter Mauromolas zu dem-<lb/>
&#x017F;elben, und ver&#x017F;prach ihm, daß er durch den<lb/>
wundertha&#x0364;tigen Bey&#x017F;tand der Jungfrau Ma-<lb/>
ria wieder heil werden &#x017F;ollte; wenn er der<lb/>
papi&#x017F;ti&#x017F;chen Abtru&#x0364;nnigkeit ab&#x017F;agen und &#x017F;ich<lb/>
fu&#x0364;r ein Glied der rechtgla&#x0364;ubigen Kirche beken-<lb/>
nen wollte. Der Kranke nahm die&#x017F;es Aner-<lb/>
bieten an, ließ &#x017F;ich in &#x017F;einem Bette in das<lb/>
mauromoli&#x017F;che Klo&#x017F;ter tragen, und da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
Tag und Nacht Gebeter u&#x0364;ber &#x017F;ich &#x017F;prechen:<lb/>
darauf er innerhalb vier und zwanzig Stun-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
den wieder genas. Er &#x017F;chwur daher in der<lb/>
großen Kirche zu Con&#x017F;tantinopel die Irrthu&#x0364;-<lb/>
mer des Pab&#x017F;tthums o&#x0364;ffentlich ab, und wurde<lb/>
ein Mitglied der griechi&#x017F;chen Kirche.</note><lb/>
<note place="end" n="11">Paget] Er war aus einem edlen<lb/>
Ge&#x017F;chlechte in England ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en, und Ab-<lb/>
ge&#x017F;andter die&#x017F;es Reiches an dem osmani&#x017F;chen<lb/>
Hofe. Er hinterließ ein &#x017F;ehr gutes Lob un-<lb/>
ter den Tu&#x0364;rken: weil er nicht allein &#x017F;ehr ge-<lb/>
lehrt, und &#x017F;owol in der griechi&#x017F;chen und tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;chen Sprache, als auch in andern Wi&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
&#x017F;chaften erfahren; &#x017F;ondern auch ein &#x017F;ehr klu-<lb/>
ger Mann war, der die Art und Wei&#x017F;e, wie<lb/>
man eine Sache von den Tu&#x0364;rken erhalten muß,<lb/>
unvergleichlich wohl ver&#x017F;tunde.</note><lb/>
<note place="end" n="12" xml:id="S743" next="#S744">Colliere] Die&#x017F;er war zu Smirna<lb/>
geboren, da &#x017F;ein Vater Con&#x017F;ul gewe&#x017F;en i&#x017F;t.<lb/>
Er lernete daher nicht allein von Jugend auf<lb/>
die Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte eines Abge&#x017F;andten; &#x017F;ondern<lb/>
gelangte auch zu einer Fertigkeit in der grie-<lb/>
chi&#x017F;chen und tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sprache: aus wel-<lb/>
cher Ur&#x017F;ache der&#x017F;elbe von den Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r den<lb/>
klu&#x0364;g&#x017F;ten und be&#x017F;tge&#x017F;itteten unter allen Abge-<lb/>
&#x017F;andten gehalten wird. Weil er auch die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Bedienten</fw></note><lb/>
<pb n="632" facs="#f0744"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Der Weßir<lb/>
wird wegen &#x017F;ei-<lb/>
nes Geizes und<lb/>
&#x017F;einer Grau&#x017F;am-<lb/>
keit von &#x017F;einemAmte abge&#x017F;etzet.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>26.</head> <p>Durch die&#x017F;e Vor&#x017F;tellungen ließ &#x017F;ich der Weßir einnehmen, &#x017F;o daß er<lb/>
alle Friedensvor&#x017F;chla&#x0364;ge verwarf und &#x017F;eine Bemu&#x0364;hungen ga&#x0364;nzlich auf die Fort-<lb/>
&#x017F;etzung des Kriegs richtete: dabey er den Vor&#x017F;atz fa&#x017F;&#x017F;ete, &#x017F;owol An&#x017F;talten zur<lb/>
Anfu&#x0364;llung der Schatzkammer zu machen, als auch alle diejenigen, die be&#x017F;&#x017F;ere<lb/>
Gaben hatten, als er, und ihm daher verda&#x0364;chtig waren, aus dem Wege zu<lb/>
ra&#x0364;umen. Er ließ al&#x017F;o viele ange&#x017F;ehenen Per&#x017F;onen von dem er&#x017F;ten Range un-<lb/>
ter mancherley Vorwande durch die Hand des Nachrichters umbringen, und<lb/>
zog ihr Vermo&#x0364;gen ein. Er begnu&#x0364;gte &#x017F;ich daran noch nicht; &#x017F;ondern ließ auch<lb/>
diejenigen Jeng-it&#x017F;cheri und Soldaten, die &#x017F;ich durch ihre Tapferkeit im Kriege<lb/>
hervorgethan hatten, heimlich bey Nachtzeit in das Meer werfen; damit kein<lb/>
Men&#x017F;ch mehr im Leben &#x017F;eyn mo&#x0364;chte, der wu&#x0364;rdiger geachtet wu&#x0364;rde, das Weßir-<lb/>
amt zu fu&#x0364;hren, als er &#x017F;elb&#x017F;t. Weil nun u&#x0364;ber die&#x017F;e Grau&#x017F;amkeit bey Hofe o&#x0364;fters<lb/>
Klagen einliefen, und diejenigen, die zufa&#x0364;lliger Wei&#x017F;e oder durch des Weßirs<lb/>
Unwi&#x017F;&#x017F;enheit ihr Leben noch erhalten hatten, dem Sultane vor&#x017F;telleten; daß<lb/>
auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e alle die Vertheidiger des osmani&#x017F;chen Reiches wu&#x0364;rden zu Grunde<lb/>
gerichtet werden: &#x017F;o &#x017F;etzte endlich Aehmed den&#x017F;elben nach &#x017F;echs Monaten von &#x017F;ei-<lb/>
nem Amte ab, nahm ihm alle &#x017F;eine unrechtma&#x0364;ßig zu&#x017F;ammengebrachten Gu&#x0364;ter,<lb/>
und machte den Statthalter von Damaskus, Serpo&#x017F;cht&#x017F;chi<note place="foot" n="*">Tarpo&#x017F;cht&#x017F;chi.</note> Ali Pa&#x017F;cha <note place="end" n="13"/> an<lb/>
&#x017F;eine Statt zum Weßire.</p><lb/>
<note place="left">Der neue<lb/>
Weßir, Ali Pa-<lb/>
&#x017F;cha, hat Gedan-<lb/>
ken zum Frieden;<lb/>
allein, &#x017F;eine gu-<lb/>
ten Ab&#x017F;ichten<lb/>
werden durch die<lb/>
Abge&#x017F;andten, die<lb/>
von Wien zuru&#x0364;ck<lb/>
kommen zu nich-te gemacht.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>27.</head> <p>Der neue Weßir hatte bereits An&#x017F;chla&#x0364;ge gefa&#x017F;&#x017F;et, mit den Chri&#x017F;ten<lb/>
einen Frieden zu treffen, als die Abge&#x017F;andten, die vier Jahre vorher nach Wien<lb/>
waren ge&#x017F;chickt worden, wieder nach Hau&#x017F;e kamen. Die&#x017F;e waren, wie man<lb/>
&#x017F;aget, von dem Abge&#x017F;andten des allerchri&#x017F;tlich&#x017F;ten Ko&#x0364;niges be&#x017F;tochen worden,<lb/>
und vernichteten alle friedfertigen Ab&#x017F;ichten de&#x017F;&#x017F;elben, fri&#x017F;cheten auch die Tu&#x0364;rken<lb/>
an, den Krieg mit dem Kai&#x017F;er fortzu&#x017F;etzen. Na&#x0364;mlich &#x017F;ie erza&#x0364;hleten: Deut&#x017F;ch-<lb/>
land &#x017F;ey in dem elende&#x017F;ten Zu&#x017F;tande, an allen Kra&#x0364;ften er&#x017F;cho&#x0364;pfet, und verlange<lb/>
nach dem Frieden; der Kai&#x017F;er &#x017F;ey gemu&#x0364;&#x017F;&#x017F;iget, den gro&#x0364;ßten Theil &#x017F;eines Heeres<lb/>
gegen Frankreich zu &#x017F;enden, und ko&#x0364;nne keine neuen Erga&#x0364;nzungsvo&#x0364;lker aufbrin-<lb/>
gen, nicht nur aus Mangel des Geldes, als des vo&#x0364;rder&#x017F;ten Mittels im Kriege,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;on-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="S744" prev="#S743" next="#S745">Bedienten des Hofes, die ungemein begierig<lb/>
nach Weine &#x017F;ind, in &#x017F;einem Hau&#x017F;e freygebig<lb/>
bewirthet: &#x017F;o i&#x017F;t nichts &#x017F;o geheim an des<lb/>
Weßirs Hofe, was er nicht auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e<lb/>
von ihnen heraus locken ko&#x0364;nnte. Als die<lb/>
Stavrodrome, da er anfangs wohnete, ab-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
brannte: &#x017F;o kaufte er den Pala&#x017F;t des beru&#x0364;hm-<lb/>
ten Weßirs, Ajnad&#x017F;chi Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;chas,<lb/>
an dem Meere von Marmora, in dem Dorfe<lb/>
Kurukjesme. Allein, T&#x017F;chorlu&#x0364;li Ali Pa&#x017F;cha<lb/>
befahl ihm, nicht da&#x017F;elb&#x017F;t zu wohnen, und<lb/>
fu&#x0364;hrete zur Ur&#x017F;ache an: es &#x017F;chicke &#x017F;ich nicht,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">daß</fw></note><lb/>
<pb n="633" facs="#f0745"/>
<fw type="header" place="top">21. Aehmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
&#x017F;ondern auch, weil er u&#x0364;ber hundert Millionen Schulden habe. Außer die&#x017F;em<lb/>
Unglu&#x0364;cke habe Gott auch eine Theurung in Ungarn und Deut&#x017F;chland ge&#x017F;chicket,<lb/>
die die&#x017F;e beyden Reiche in &#x017F;olche Noth ver&#x017F;etzet ha&#x0364;tten, daß die vornehm&#x017F;ten<lb/>
Vormauren von Ungarn, die &#x017F;ie mit betroffen, na&#x0364;mlich Ofen und E&#x017F;&#x017F;ek, und<lb/>
die geringern Fe&#x017F;tungen noch viel mehr, &#x017F;owol an Mann&#x017F;chaft, als an Lebens-<lb/>
mitteln, Mangel litten. So fal&#x017F;ch nun auch die&#x017F;e Nachrichten waren: &#x017F;o wa-<lb/>
ren &#x017F;ie doch dem Hofe noch weit angenehmer.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>28.</head> <p>Der Weßir leget daher alle friedlichen Gedanken bey &#x017F;eite, und<note place="right">Die&#x017F;es i&#x017F;t die<lb/>
Ur&#x017F;ache, daß neue<lb/>
Zuru&#x0364;&#x017F;tungen<lb/>
zum Kriege ge-<lb/>
macht werden.</note><lb/>
richtet alle &#x017F;eine Bemu&#x0364;hungen dahin, den Krieg aufs neue fortzu&#x017F;etzen: wirbet<lb/>
neue Jeng-it&#x017F;cheri an, deren Anzahl durch das Schwert der Deut&#x017F;chen und<lb/>
Aerebed&#x017F;chi Ali Pa&#x017F;chas Grau&#x017F;amkeit ungemein war verringert worden, und<lb/>
befiehlet den u&#x0364;brigen Pa&#x017F;chen unter &#x017F;chwerer Strafe, &#x017F;ich innerhalb einer gewi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Zeit mit ihren Truppen bereit zu halten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>29.</head> <p>Weil aber die Soldaten durch die letztere Niederlage &#x017F;chu&#x0364;chtern<note place="right">Der Weßir<lb/>
&#x017F;endet den Se-<lb/>
ra&#x0364;skjer voraus,<lb/>
und befiehlet<lb/>
dem&#x017F;elben, den<lb/>
Krieg nur ver-<lb/>
theidigungs-<lb/>
wei&#x017F;e zu fu&#x0364;hren:<lb/>
inde&#x017F;&#x017F;en ergiebt<lb/>
&#x017F;ich doch Wara-<lb/>
din an Heusler.</note><lb/>
gemacht worden und daher nicht in &#x017F;olcher Ge&#x017F;chwindigkeit zu&#x017F;ammen zu bringen<lb/>
waren: &#x017F;o &#x017F;chickte der&#x017F;elbe den Sera&#x0364;skjer mit &#x017F;o vielen Truppen, als in Bereit-<lb/>
&#x017F;chaft waren, an die Grenzen von Ungarn, mit Befehle, ein Treffen mit den<lb/>
Deut&#x017F;chen zu vermeiden, und nur bloß die Grenzen des Reichs gegen die feind-<lb/>
lichen Streifereyen zu verwahren; imgleichen, die Sta&#x0364;dte in Ungarn, die noch<lb/>
in der Tu&#x0364;rken Ha&#x0364;nden waren, im Falle, daß &#x017F;ie &#x017F;ollten angegriffen werden, zu<lb/>
ent&#x017F;etzen. Der Sera&#x0364;skjer hielte zwar die deut&#x017F;chen Vo&#x0364;lker von Belgrad und<lb/>
der Save auf eine gewi&#x017F;&#x017F;e Weite entfernet; weil die letztern &#x017F;ich ihrer Schwa&#x0364;che<lb/>
bewußt waren und daher keine große Lu&#x017F;t hatten, mit ihm anzubinden: er konnte<lb/>
aber doch nicht verhindern, daß nicht Heusler, der letzthin wieder in Freyheit<lb/>
ge&#x017F;etzet worden war, Waradin geno&#x0364;thiget ha&#x0364;tte (das von dem verwichenen<lb/>
Jahre her war einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en gehalten worden), &#x017F;ich aus Mangel an Lebens-<lb/>
mitteln am 21 des Monats Rema&#x0364;ßan<note place="foot" n="*">am fu&#x0364;nf und zwanzig&#x017F;ten May.</note>, im Jahre 1103, zu ergeben.</p><note place="right">H. 1103.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1692.</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">30. Um</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="S745" prev="#S744">daß der Pala&#x017F;t eines Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmans, ja gar eines<lb/>
Weßirs, von Gjawurn be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en, und ein Ort,<lb/>
der durch &#x017F;o viele Nemaß und Gebeter gehei-<lb/>
liget worden, mit Wein und Schweineflei&#x017F;ch<lb/>
verunreiniget werden &#x017F;ollte.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="13">Serpo&#x017F;cht&#x017F;chi Ali] Serpo&#x017F;ch<note place="foot" n="*">Tarpo&#x017F;ch.</note> i&#x017F;t<lb/>
eine Gattung einer Haube, die die tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Weiber tragen. Es &#x017F;cheinet, daß die&#x017F;er<lb/>
Weßir in &#x017F;einer Jugend ein &#x017F;olcher Hauben-<lb/>
macher gewe&#x017F;en &#x017F;ey, und daher die&#x017F;en Bey-<lb/>
namen bekommen habe.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 L</fw><lb/>
<pb n="634" facs="#f0746"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Die Tu&#x0364;rken<lb/>
belagern Soroka<lb/>
in Moldau; abervergebens.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>30.</head> <p>Um eben die&#x017F;e Zeit nahm der Sera&#x0364;skjer von Babadagi, Daltaban<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, in Vereinigung mit Arap Pa&#x017F;cha, dem Statthalter von Tre-<lb/>
bißond, einen Zug in die Moldau vor, ging gegen das Ende des Monats S&#x017F;u&#x0364;l-<lb/>
ka&#x0364;de u&#x0364;ber die Donau, und zog gerades Weges nach Orhejus zu. Nachdem<lb/>
er den Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Moldau und ungefa&#x0364;hr zwanzig tau&#x017F;end Tatarn unter Be-<lb/>
fehlhabung Schehbaß Gjiraj Sultans zu &#x017F;ich entboten hatte: &#x017F;o ru&#x0364;ckte der&#x017F;elbe<lb/>
gegen Soroka an. Er wurde aber unterweges nicht weit von Orhejus, einer<lb/>
Stadt in Moldau, mit einem Blutflu&#x017F;&#x017F;e befallen, und daher geno&#x0364;thiget, ver-<lb/>
&#x017F;chiedene Tage &#x017F;tille zu liegen; dadurch er den Polen Zeit ließe, die&#x017F;e Stadt,<lb/>
die belagert werden &#x017F;ollte, zu befe&#x017F;tigen und die Be&#x017F;atzung darinnen zu ver&#x017F;ta&#x0364;rken.<lb/>
Der Feind, der bisher nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig gewe&#x017F;en war, bediente &#x017F;ich auch die&#x017F;er Gele-<lb/>
genheit, Soroka mit einem Walle und neuen Werken zu ver&#x017F;ta&#x0364;rken, und<lb/>
&#x017F;chickte vier hundert Ko&#x017F;aken der&#x017F;elben zu Hu&#x0364;lfe. Ungeachtet nun der Sera&#x0364;s-<lb/>
kjer wohl merkte, daß die Belagerung durch die&#x017F;en Verzug &#x017F;chwerer gemacht<lb/>
werde: &#x017F;o &#x017F;etzte er dennoch, &#x017F;o bald er wieder gene&#x017F;en war, um eine &#x017F;o lange<lb/>
Rei&#x017F;e nicht vergebens gethan zu haben, &#x017F;ein Vorhaben ins Werk, und er-<lb/>
&#x017F;chien am vierten Tage im Ange&#x017F;ichte der Stadt. Die von der Be&#x017F;atzung er-<lb/>
&#x017F;chracken anfangs u&#x0364;ber &#x017F;einer Anna&#x0364;herung; hernach aber, als &#x017F;ie &#x017F;ahen, daß<lb/>
ihre Mauren von dem Ge&#x017F;chu&#x0364;tze des Feindes nicht konnten darnieder ge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en<lb/>
werden, weil der&#x017F;elbe nicht mehr als &#x017F;ieben kleine Stu&#x0364;cke und zweene Mo&#x0364;r&#x017F;er<lb/>
davor gebracht hatte: &#x017F;o fa&#x017F;&#x017F;eten &#x017F;ie fri&#x017F;chen Muth, und ließen es nicht damit<lb/>
genug &#x017F;eyn, daß &#x017F;ie &#x017F;ich innerhalb ihrer Mauren vertheidigten; &#x017F;ondern &#x017F;ie tha-<lb/>
ten auch o&#x0364;fters Ausfa&#x0364;lle, griffen die Feinde bey Nachtzeit in ihren Linien an,<lb/>
und machten eine große Anzahl von ihnen nieder. Weil nun der Sera&#x0364;skjer<lb/>
befand, daß mit die&#x017F;en An&#x017F;talten nichts auszurichten war: &#x017F;o ver&#x017F;uchte er, die<lb/>
Mauren zu untergraben; aber auch die&#x017F;es war vergebens, denn &#x017F;ie waren auf<lb/>
einen Fel&#x017F;en gebauet. Endlich als der Winter herannahete und er bereits drey<lb/>
tau&#x017F;end Mann davor verloren hatte: &#x017F;o i&#x017F;t er nach einer Belagerung von dreyßig<lb/>
Tagen geno&#x0364;thiget, die&#x017F;elbe aufzuheben und wieder abzuziehen.</p><lb/>
<note place="left">Der Chan der<lb/>
Tatarey ver&#x017F;u-<lb/>
chet, den Ko&#x0364;nig<lb/>
von Polen von<lb/>
&#x017F;einen Bundsge-<lb/>
no&#x017F;&#x017F;en abzuzie-<lb/>
hen; kann es<lb/>
aber nicht dahinbringen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>31.</head> <p>Am Ende des Feldzuges &#x017F;chickte der Chan der krimi&#x017F;chen Tatarey,<lb/>
Kjo&#x0364;r Sa&#x0364;fa Gjiraj <note place="end" n="14"/>, auf Angeben des Sera&#x0364;skjers, einen von &#x017F;einen Kriegs-<lb/>
befehlhabern, Derwi&#x017F;ch Scha&#x0364;ban Aga, an den Ko&#x0364;nig von Polen, um den&#x017F;elben<lb/>
dahin zu bereden, daß er mit dem osmani&#x017F;chen Hofe Frieden machte; und ließ<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihm</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="14" xml:id="T746" next="#T747">Kjo&#x0364;r Sa&#x0364;fa Gjiraj] Die&#x017F;es war<lb/>
der einzige von der Linie T&#x017F;choban Gjiraj<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
(deren ich im er&#x017F;ten Theile, z B. erwa&#x0364;hnet<lb/>
habe<note place="foot" n="*">165 S. 44 Anm.</note>), der zu der Wu&#x0364;rde des Chans in der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Tatarey</fw></note><lb/>
<pb n="635" facs="#f0747"/>
<fw type="header" place="top">21. Aehmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
ihm dabey das Anerbieten thun, daß auf den Fall, wenn er von dem Bu&#x0364;nd-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;e mit dem Kai&#x017F;er ab&#x017F;tehen wu&#x0364;rde, ihm Kamjenjez neb&#x017F;t ganz Podolien und<lb/>
der Ukraina wieder zuru&#x0364;ck gegeben werden &#x017F;ollte. Allein die Polen, die von<lb/>
dem u&#x0364;bel gelungenen An&#x017F;chlage der Tu&#x0364;rken auf Soroka neue Hoffnung ge-<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;pfet hatten, noch die ganze Moldau zu erobern, hatten auf das Anbringen<lb/>
des Chans keine Achtung, und ließen &#x017F;einen Abge&#x017F;chickten wieder von &#x017F;ich.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>32.</head> <p>In eben die&#x017F;em Jahre fa&#x017F;&#x017F;eten die Venetianer den Ent&#x017F;chluß, nach-<note place="right">Die Venetia-<lb/>
ner belagern Ca-<lb/>
nea in Kandia;<lb/>
werden aber ge-<lb/>
no&#x0364;thiget, mit<lb/>
Verlu&#x017F;te wieder<lb/>
abzuziehen.</note><lb/>
dem &#x017F;ie Morea vo&#x0364;llig unter den Fuß gebracht hatten, ihre Waffen gegen Kan-<lb/>
dia zu kehren: &#x017F;ie &#x017F;etzten daher ihr ge&#x017F;ammtes Kriegesheer in die&#x017F;es Eyland u&#x0364;ber,<lb/>
und belagerten Canea mit großem Ern&#x017F;te. Allein die Tu&#x0364;rken, die von ihrem<lb/>
Vorhaben durch ein franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ches Schiff Nachricht bekommen, hatten eine &#x017F;o<lb/>
&#x017F;tarke Be&#x017F;atzung in die Stadt geleget, daß die Venetianer, die die&#x017F;elbe zu u&#x0364;ber-<lb/>
rumpeln gedachten, nicht allein nach erlittener großen Niederlage anfangs davon<lb/>
abgetrieben, &#x017F;ondern auch nach einer Belagerung von funfzig Tagen geno&#x0364;thi-<lb/>
get wurden, mit Verlu&#x017F;te vieler von den Ihrigen abzuziehen und die Tu&#x0364;rken<lb/>
fu&#x0364;r ihre Ueberwinder zu erkennen, als die durch die Gewogenheit des allerchri&#x017F;t-<lb/>
lich&#x017F;ten Ko&#x0364;niges waren gerettet worden.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>33.</head> <p>Eben &#x017F;o gutes Glu&#x0364;ck hatte der Statthalter in Arnawd, Su&#x0364;lejman<note place="right">Abwech&#x017F;elndes<lb/>
Kriegesglu&#x0364;ck der<lb/>
Tu&#x0364;rken und Ve-<lb/>
netianer auf dem<lb/>
fe&#x017F;ten Lande.</note><lb/>
Pa&#x017F;cha, indem er die Montenegriner, die einen Aufruhr vorhatten, nach ge-<lb/>
&#x017F;chehenem Angriffe &#x017F;chlug, Zuffa und Panduriza eroberte, und &#x017F;olcherge&#x017F;talt<lb/>
die&#x017F;e Leute wieder zum Gehor&#x017F;am brachte. Die&#x017F;e glu&#x0364;cklichen Erfolge fri&#x017F;cheten<lb/>
den Sera&#x0364;skjer von Morea an, daß er ver&#x017F;chiedene male einen Angriff auf die<lb/>
Venetianer that; als er aber &#x017F;ich von Lepante Mei&#x017F;ter machen wollte: &#x017F;o wurde<lb/>
er mit großem Verlu&#x017F;te davor wegge&#x017F;chlagen. In Dalmatien trachtete der<lb/>
Pa&#x017F;cha von Erzegowina, Grakow durch Alibegj wieder zu erobern; es war aber<lb/>
vergebens. Denn die Tu&#x0364;rken, die den Platz belagerten, wurden plo&#x0364;tzlich von<lb/>
den Venetianern u&#x0364;berfallen, ge&#x017F;chlagen und in die Flucht gejaget, und dabey<lb/>
der anfu&#x0364;hrende Feldhauptmann &#x017F;elb&#x017F;t gefangen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>34.</head> <p>Als der Feldzug zu Ende war: &#x017F;o wurden dem Sultane zu Con-<note place="right">Dem Sultane<lb/>
werden Zwillin-<lb/>
ge geboren.</note><lb/>
&#x017F;tantinopel im Jahre 1104 Zwillinge geboren, na&#x0364;mlich die So&#x0364;hne Selim und<lb/>
Ibrahim. Weil die&#x017F;es bisher noch niemals einem Sultane wiederfahren war:<note place="right">H. 1104.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1693.</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;o</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="T747" prev="#T746">Tatarey gelangte, wiewol er die&#x017F;elbe nicht<lb/>
u&#x0364;ber ein Jahr genoß. Nachdem der&#x017F;elbe<lb/>
abge&#x017F;etzet worden war: &#x017F;o kam das tatari&#x017F;che<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Reich wieder auf die rechtma&#x0364;ßigen Gjiraj,<lb/>
die es bis auf den heutigen Tag be&#x017F;itzen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 L 2</fw><lb/>
<pb n="636" facs="#f0748"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;o &#x017F;ahen es die Tu&#x0364;rken als eine Vorbedeutung von ihrem ku&#x0364;nftigen Krieges-<lb/>
glu&#x0364;cke an, und &#x017F;etzten durch das ge&#x017F;ammte Reich ganze acht Tage zu Freuden-<lb/>
bezeigungen aus, in denen &#x017F;ie Tag und Nacht das Donanma <note place="end" n="15"/> feierten und an-<lb/>
dere Fro&#x0364;hlichkeiten und Spiele betrieben, die in dergleichen Fa&#x0364;llen gewo&#x0364;hn-<lb/>
lich &#x017F;ind.</p><lb/>
<note place="left">Der Weßir<lb/>
Ali wird abge-<lb/>
&#x017F;etzet, und Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha fol-<lb/>
get ihm in die&#x017F;erWu&#x0364;rde nach.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>35.</head> <p>Mitten unter die&#x017F;en Freudenbezeigungen des Volks bemu&#x0364;hete &#x017F;ich<lb/>
der Weßir Serpo&#x017F;cht&#x017F;chi Ali Pa&#x017F;cha, die Friedensunterhandlungen, die bisher<lb/>
unterbrochen worden waren, wieder vor die Hand zu nehmen. Er wurde aber<lb/>
daru&#x0364;ber von dem Mu&#x0364;fti be&#x017F;trafet; und weil der Kai&#x017F;er erkla&#x0364;rete, daß es ohne<lb/>
&#x017F;einen Befehl und Mitwi&#x017F;&#x017F;en ge&#x017F;chehen &#x017F;ey: &#x017F;o wurde der&#x017F;elbe, als ein Verra&#x0364;ther<lb/>
der Religion und des Reichs, &#x017F;einer Wu&#x0364;rde ent&#x017F;etzet.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">36. Sein</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="15">Donanma] Al&#x017F;o nennen die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken ihre o&#x0364;ffentlichen Freudenbezeigungen we-<lb/>
gen eines u&#x0364;ber die Feinde erhaltenen Sieges<lb/>
oder Eroberung eines befe&#x017F;tigten Platzes.<lb/>
Wann dergleichen angeordnet wird: &#x017F;o be-<lb/>
kommen die Kaufleute Befehl, ihre La&#x0364;den Tag<lb/>
und Nacht offen zu halten und die&#x017F;elben mit<lb/>
ihren ko&#x017F;tbar&#x017F;ten Waren auszu&#x017F;chmu&#x0364;cken.<lb/>
Bey &#x017F;olcher Gelegenheit i&#x017F;t keine Art des<lb/>
Spiels oder der Ergetzlichkeit verboten: ja<lb/>
das Volk hat alsdann &#x017F;o gar die Erlaubniß,<lb/>
o&#x0364;ffentlich Wein zu trinken, und diejenigen, die<lb/>
davon trunken werden und zu anderer Zeit<lb/>
der Strafe des Agas der Jeng-it&#x017F;cheri unter-<lb/>
worfen &#x017F;ind, ko&#x0364;nnen weder in dem Fe&#x017F;te ge-<lb/>
&#x017F;trafet noch nachher zur Rechen&#x017F;chaft gezogen<lb/>
werden. Die Wachen gehen wa&#x0364;hrend der<lb/>
Zeit be&#x017F;ta&#x0364;ndig in der Stadt herum: &#x017F;ie ha-<lb/>
ben aber keinen andern Befehl, als zu ver-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
wehren, daß kein Streit, Auflauf, Mord und<lb/>
Dieb&#x017F;tahl ent&#x017F;tehe; denn in Sachen, die bloß<lb/>
zur Lu&#x017F;tbarkeit und Ergetzung ge&#x017F;chehen, du&#x0364;r-<lb/>
fen &#x017F;ie &#x017F;ich gar nicht mi&#x017F;chen.</note><lb/>
<note place="end" n="16" xml:id="X748" next="#X750">Misri Efendi] Ein Mann, der we-<lb/>
gen &#x017F;einer Heiligkeit einen großen Ruhm un-<lb/>
ter den Tu&#x0364;rken erlanget hat; ungeachtet ih-<lb/>
rer viele glauben, daß er ein allzu großer<lb/>
Go&#x0364;nner der chri&#x017F;tlichen Religion gewe&#x017F;en &#x017F;ey.<lb/>
Die&#x017F;er Verdacht wird durch ver&#x017F;chiedene vor-<lb/>
treffliche Gedichte be&#x017F;ta&#x0364;tiget, die der&#x017F;elbe o&#x0364;f-<lb/>
fentlich bekannt gemacht und in den D&#x017F;chami<lb/>
abzu&#x017F;ingen verordnet hat. Einige der&#x017F;elben,<lb/>
die nach vieler Meinung &#x017F;ich auf das Geheim-<lb/>
niß der Men&#x017F;chwerdung beziehen &#x017F;ollen, habe<lb/>
ich aus der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sprache von Wort zu<lb/>
Wort u&#x0364;ber&#x017F;etzet, und es der Mu&#x0364;he werth ge-<lb/>
achtet, &#x017F;ie hier einzu&#x017F;chalten.</note><lb/>
<lg type="poem"><l>&#x201C;Ich bin derjenige, dem die Geheimni&#x017F;&#x017F;e der men&#x017F;chlichen Erkenntniß bekannt &#x017F;ind:</l><lb/>
<l>&#x201C;Ich rechne die Scha&#x0364;tze der Gerechtigkeit aus, und bin das Leben der Welt.</l><lb/>
<l>&#x201C;In mir &#x017F;ind alle verborgenen Dinge, und die Geheimni&#x017F;&#x017F;e der verborgenen Dinge,</l><lb/>
<l>einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en:</l><lb/>
<l>&#x201C;Mir i&#x017F;t das Geheimniß anvertrauet, und ich bin der reiche Be&#x017F;itzer de&#x017F;&#x017F;elben.</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;Ich</fw></lg></div><lb/>
<pb n="637" facs="#f0749"/>
<fw type="header" place="top">21. Aehmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>36.</head> <p>Sein Nachfolger Bijiklu&#x0364; Mu&#x017F;ta&#x0364;fa bemu&#x0364;hete &#x017F;ich, den bisherigen<note place="right">Der Weßir<lb/>
da&#x0364;mpfet eine<lb/>
Empo&#x0364;rung, da<lb/>
&#x017F;ie eben aus-<lb/>
brechen will.</note><lb/>
Raubereyen ver&#x017F;chiedener der Vornehm&#x017F;ten, die die Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit der vorigen<lb/>
Weßire unge&#x017F;traft hatte hingehen la&#x017F;&#x017F;en, ein Ende zu machen; veranla&#x017F;&#x017F;ete<lb/>
aber dadurch, daß einige die&#x017F;er Verbrecher &#x017F;ich heimlich gegen ihn ver&#x017F;chwuren,<lb/>
und andere o&#x0364;ffentlich murreten. Nachdem aber die Ver&#x017F;ammlungen der Auf-<lb/>
ru&#x0364;hrer von Jeng-it&#x017F;cheriler Aga&#x017F;i, des Weßirs Freunde, ge&#x017F;to&#x0364;ret, und die Ra&#x0364;-<lb/>
delsfu&#x0364;hrer theils um das Leben gebracht und theils verbannet worden waren: &#x017F;o<lb/>
wurde die vorige Ruhe in der Stadt wieder herge&#x017F;tellet, und der Weßir war nunmehr<lb/>
darauf bedacht, die no&#x0364;thigen Zuru&#x0364;&#x017F;tungen zu dem ku&#x0364;nftigen Feldzuge zu machen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>37.</head> <p>Inde&#x017F;&#x017F;en, da der&#x017F;elbe mit die&#x017F;en An&#x017F;talten be&#x017F;cha&#x0364;fftiget i&#x017F;t und bereits<note place="right">Wunderbares<lb/>
Bezeigen Misri<lb/>
Efendis.</note><lb/>
außen vor der Stadt das Lager aufge&#x017F;chlagen hat, &#x017F;tecket der Schejch von Pru&#x017F;a,<lb/>
Misri Efendi <note place="end" n="16"/>, zu Pru&#x017F;a &#x017F;eine Standarte aus, und wirbet u&#x0364;ber drey tau&#x017F;end<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;l-</fw><lb/>
<lg type="poem"><l>&#x201C;Ich habe die go&#x0364;ttliche Scho&#x0364;nheit weit klarer, als alle die andern, ge&#x017F;ehen;</l><lb/>
<l>&#x201C;Wann ich daher die&#x017F;es Schau&#x017F;piel an&#x017F;ehe: &#x017F;o gerathe ich vor Freuden außer mir.</l><lb/>
<l>&#x201C;Was auf der Erde und im Himmel i&#x017F;t; das i&#x017F;t mir alles unterthan:</l><lb/>
<l>&#x201C;Ich bin das vortreffliche Siegel der &#x017F;ichtbaren und un&#x017F;ichtbaren Dinge.</l><lb/>
<l>&#x201C;Ich habe mein einziges We&#x017F;en fu&#x0364;r alle Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe hingegeben:</l><lb/>
<l>&#x201C;Ich bin allezeit bey Je&#x017F;us, und komme allezeit mit ihm u&#x0364;berein.</l><lb/>
<l>&#x201C;Ich bin derjenige Misri<note place="foot" n="*">[Die&#x017F;es Wort bedeutet &#x017F;owol Kahire, die Haupt&#x017F;tadt in Aegypten, als auch das ganze Land<lb/>
Aegypten &#x017F;elb&#x017F;t, davon der Verfa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;einen Zunamen fu&#x0364;hrete.]</note>, der fu&#x0364;r &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t Mi&#x017F;irs (Aegyptens) Ko&#x0364;nig gewe&#x017F;en i&#x017F;t.</l><lb/>
<l>&#x201C;Meine Aus&#x017F;pru&#x0364;che &#x017F;ind zwar tief&#x017F;innig; &#x017F;ie enthalten aber ihrer geheimen Auslegung</l><lb/>
<l>nach ein ewiges Geheimniß in &#x017F;ich.&#x201E;</l></lg><lb/>
Eben auf die&#x017F;es &#x017F;cheinet der&#x017F;elbe in dem folgenden Sinngedichte zu zielen.<lb/>
<lg type="poem"><l>&#x201C;In den go&#x0364;ttlichen Namen habe ich eine unendliche Ein&#x017F;icht:</l><lb/>
<l>&#x201C;Bey iedem Athemholen arbeite ich an den himmli&#x017F;chen Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften<note place="foot" n="2*">[Das i&#x017F;t, ich bin ganz<lb/>
und gar mit himmli&#x017F;chen Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften be&#x017F;cha&#x0364;fftiget.]</note>.</l><lb/>
<l>&#x201C;In dem Himmel meines Herzens i&#x017F;t keine Zahl der Sterne<note place="foot" n="3*">[Das i&#x017F;t, &#x017F;ie &#x017F;ind da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
nicht zu za&#x0364;hlen.]</note>:</l><lb/>
<l>&#x201C;In iedem Thierkrei&#x017F;e<note place="foot" n="4*">[Das i&#x017F;t, in iedwedem Zeichen des Thierkrei&#x017F;es; denn das tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;che Wort Bu&#x0364;rd&#x017F;ch bedeutet beydes.]</note> rechne ich tau&#x017F;end Sonnen und tau&#x017F;end Monde.</l><lb/>
<l>&#x201C;In Vergleichung mit die&#x017F;en i&#x017F;t die Erkenntniß des Feuerhimmels und der andern Welt-</l><lb/>
<l>krei&#x017F;e eine vera&#x0364;chtliche Sache:</l><lb/>
<l>&#x201C;Denn ich habe auch auf der Erde fortdaurende We&#x017F;en.</l><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;Ich</fw></lg><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 L 3</fw><lb/>
<pb n="638" facs="#f0750"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen als Freywillige unter dem Namen von Derwi&#x017F;chen an, ohne ihnen<lb/>
einigen Sold oder Gehalt von Lebensmitteln zu reichen; bloß in dem Namen<lb/>
Gottes und im Vertrauen auf &#x017F;einen go&#x0364;ttlichen Bey&#x017F;tand. Die&#x017F;e fu&#x0364;hret er<lb/>
u&#x0364;ber das Meer nach Rhodo&#x017F;tus, und von da zu Lande nach Adrianopel. Als<lb/>
der&#x017F;elbe an die Stadt kommt: &#x017F;o ziehet er mit &#x017F;einen Anha&#x0364;ngern gerades Weges<lb/>
nach Selims Tempel zu. Weil er hier das Volk antrifft, daß es eben zur Mit-<lb/>
tagszeit in &#x017F;einem Nemaß begriffen i&#x017F;t: &#x017F;o verrichtet er anfangs &#x017F;ein Gebet eben-<lb/>
fals mit Bezeigung einer großen Andacht und eines großen Eifers; und hierauf<lb/>
ha&#x0364;lt er eine Rede an das Volk. Er &#x017F;aget darinnen. Nachdem er vernommen,<lb/>
daß man ein neues Kriegesheer gegen die Deut&#x017F;chen aufrichte: &#x017F;o habe er lange<lb/>
bey &#x017F;ich u&#x0364;berleget, was er wol zum Dien&#x017F;te des osmani&#x017F;chen Be&#x017F;ten, nach Anlei-<lb/>
tung der Gebote des Kurons, thun ko&#x0364;nne; und habe bey &#x017F;ich in der Stille un-<lb/>
ter&#x017F;uchet, was doch die Ur&#x017F;achen &#x017F;o vielfa&#x0364;ltiger und großer Verlu&#x017F;te &#x017F;eyn mu&#x0364;ßten,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<lg type="poem"><l>&#x201C;Ich &#x017F;cha&#x0364;me mich, Mei&#x017F;ter in dem Abece der Welten zu &#x017F;eyn:</l><lb/>
<l>&#x201C;Dennoch aber &#x017F;cha&#x0364;tze ich die&#x017F;es Abece, das &#x017F;on&#x017F;t wenig geachtet wird, &#x017F;ehr hoch;</l><lb/>
<l>&#x201C;Denn in dem&#x017F;elben i&#x017F;t die Uebereinkunft Je&#x017F;us und Misris vereinbaret.</l><lb/>
<l>&#x201C;Daher be&#x017F;itzet mein Wille weder etwas, noch mangelt es ihm an etwas<note place="foot" n="*">[das i&#x017F;t: ich begehre nichts ern&#x017F;tlich; und dennoch mangelt mir nichts, was ich verlangen kann.]</note>.</l></lg><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="X750" prev="#X749" next="#X751">Außer die&#x017F;en offenbaren Zeugni&#x017F;&#x017F;en von Je-<lb/>
&#x017F;us, die in die&#x017F;en Ver&#x017F;en enthalten &#x017F;ind, i&#x017F;t<lb/>
auch dasjenige wu&#x0364;rdig angefu&#x0364;hret zu werden,<lb/>
was ich wegen eben die&#x017F;es Misri Efendis<lb/>
aus dem Munde des Patriarchen Kallinikus<lb/>
zu Con&#x017F;tantinopel, gott&#x017F;eliger Geda&#x0364;chtniß,<lb/>
erfahren habe. Als die&#x017F;er noch Metropolit<lb/>
zu Pru&#x017F;a war: &#x017F;o machte Misri Efendi ver-<lb/>
traute Freund&#x017F;chaft mit dem&#x017F;elben, und pflegte<lb/>
ihn o&#x0364;fters zu be&#x017F;uchen. Einsmals, da er<lb/>
zu dem Metropoliten kam, traf er ein griechi-<lb/>
&#x017F;ches Buch auf dem Ti&#x017F;che liegen an. Auf<lb/>
&#x017F;eine Frage: was es fu&#x0364;r ein Buch &#x017F;ey?<lb/>
wurde ihm zur Antwort gegeben: es &#x017F;ey<lb/>
das Evangelium. Darauf &#x017F;agte der&#x017F;elbe:<lb/>
&#x201C;O Metropolit! was ihr einmal durch die<lb/>
&#x201C;Gnade Gottes erlanget habt, das behaltet,<lb/>
&#x201C;&#x017F;o lange ihr lebet; denn das Evangelium,<lb/>
&#x201C;und Chri&#x017F;tus &#x017F;elb&#x017F;t, i&#x017F;t das Wort Gottes.&#x201E;<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Ungeachtet nun die Tu&#x0364;rken von die&#x017F;em allem<lb/>
unter einander murmelten: &#x017F;o konnten &#x017F;ie doch<lb/>
&#x017F;einem Ruhme keinesweges &#x017F;chaden. Ja,<lb/>
als die vorhin gedachten Ver&#x017F;e dem Mu&#x0364;fti<lb/>
u&#x0364;berreichet wurden, um zu ent&#x017F;cheiden, ob &#x017F;ie<lb/>
dem rechten Glauben gema&#x0364;ß, oder den Lehren<lb/>
des Kurons entgegen &#x017F;eyen: &#x017F;o hielt der&#x017F;elbe<lb/>
&#x017F;ein Urtheil zuru&#x0364;ck, und gab folgendes Fetwa,<lb/>
oder die&#x017F;en Aus&#x017F;pruch, davon; &#x201C;Die Bedeu-<lb/>
&#x201C;tung und der Sinn der&#x017F;elben i&#x017F;t nieman-<lb/>
&#x201C;dem bekannt, als Gott und Misri.&#x201E;<lb/>
Die&#x017F;en Aus&#x017F;pruch, ungeachtet er von einem<lb/>
Unglaubigen herru&#x0364;hret, halte ich fu&#x0364;r wahr,<lb/>
und achte es fu&#x0364;r ungemein &#x017F;chwer, von die&#x017F;es<lb/>
Mannes tief&#x017F;inniger Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft eine voll-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndige Auslegung zu machen. Inde&#x017F;&#x017F;en<lb/>
wurden Misri Efendis Gedichte nach die&#x017F;er<lb/>
Erkla&#x0364;rung des Mu&#x0364;ftis o&#x0364;ffentlich ausgegeben,<lb/>
und von allen Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r rechtlehrig ange-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nom-</fw></note><lb/>
<pb n="639" facs="#f0751"/>
<fw type="header" place="top">21. Aehmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
die die osmani&#x017F;chen Heere bisher von den Deut&#x017F;chen erlitten ha&#x0364;tten. Mitten<lb/>
unter die&#x017F;en Betrachtungen &#x017F;ey ihm vom Himmel geoffenbaret worden: die Ur-<lb/>
&#x017F;ache davon &#x017F;ey nicht die Tapferkeit der Deut&#x017F;chen, noch auch die Su&#x0364;nden des<lb/>
ganzen Volkes; &#x017F;ondern das u&#x0364;bele Verhalten &#x017F;iebenzehen der Großen und Vor-<lb/>
&#x017F;teher des Reichs, die, aus Veranla&#x017F;&#x017F;ung ihres gjawri&#x017F;chen Sinnes, Glaubens<lb/>
und Sitten, nicht wu&#x0364;ßten, daß gegen die Unglaubigen kein zahlreiches Krieges-<lb/>
heer erfordert werde, &#x017F;ondern Glaube an Gott, Reinigkeit im Herzen und in<lb/>
Thaten, und Gerechtigkeit gegen die Untergebenen. Damit auch das Volk<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;chte, wem es den Verfall des Reichs beyzume&#x017F;&#x017F;en habe: &#x017F;o &#x017F;eyen ihm<lb/>
durch die go&#x0364;ttliche Offenbarung diejenigen Gjawr namentlich angezeiget worden,<lb/>
die da hochmu&#x0364;thiger Wei&#x017F;e in einem mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Bunde und Kleidung<lb/>
einher gingen; na&#x0364;mlich, der Weßir, der Aga der Jeng-it&#x017F;cheri, der Kaimma&#x0364;-<lb/>
kam <note place="end" n="17"/>, der Defterdar <note place="end" n="18"/>, der Rejs Efendi, und die u&#x0364;brigen hohen Statsbedien-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ten,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="X751" prev="#X750">nommen. Jedoch wird das Le&#x017F;en der&#x017F;elben<lb/>
nicht ohne gewi&#x017F;&#x017F;e Behut&#x017F;amkeit ver&#x017F;tattet;<lb/>
und den Ab&#x017F;chriften davon, die man o&#x0364;ffent-<lb/>
lich verkaufet, i&#x017F;t nach&#x017F;tehende Warnung vor-<lb/>
ge&#x017F;etzet.<lb/>
<p>&#x201C;Die&#x017F;e Gedichte und Sa&#x0364;tze &#x017F;ind von Misri<lb/>
&#x201C;Efendi, gott&#x017F;eliger Geda&#x0364;chtniß, verfa&#x017F;&#x017F;et<lb/>
&#x201C;worden. Ungeachtet man nun einige Re-<lb/>
&#x201C;densarten und Ausdru&#x0364;cke in den&#x017F;elben an-<lb/>
&#x201C;trifft, die von dem mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Glau-<lb/>
&#x201C;ben abweichen und rechtglaubige Ohren<lb/>
&#x201C;beleidigen: &#x017F;o &#x017F;ind &#x017F;ie doch der Begei&#x017F;te-<lb/>
&#x201C;rung de&#x017F;&#x017F;elben zuzu&#x017F;chreiben. Durch die&#x017F;e<lb/>
&#x201C;Irrthu&#x0364;mer &#x017F;einer Begei&#x017F;terung hat er eini-<lb/>
&#x201C;ge Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen von dem rechten Glauben<lb/>
&#x201C;abwendig gemacht. Als die&#x017F;es vor den<lb/>
&#x201C;durchlauchtigen Hof gekommen: &#x017F;o hat<lb/>
&#x201C;der&#x017F;elbe dem Mu&#x0364;fti befohlen, &#x017F;eine Ge&#x017F;a&#x0364;nge<lb/>
&#x201C;und Gedichte in ein Buch zu &#x017F;ammeln,<lb/>
&#x201C;und &#x017F;ie zu unter&#x017F;uchen. Nachdem der Mu&#x0364;fti<lb/>
&#x201C;die&#x017F;elben gele&#x017F;en hatte: &#x017F;o warf er &#x017F;ie ins<lb/>
&#x201C;Feuer, und gab die&#x017F;es Fetwa oder die&#x017F;en<lb/>
&#x201C;Aus&#x017F;pruch von &#x017F;ich. Wer al&#x017F;o redet und<lb/>
&#x201C;glaubet, wie Misri Efendi, der &#x017F;oll verbren-<lb/>
&#x201C;net werden; Misri Efendi allein ausge-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;nommen: denn u&#x0364;ber diejenigen, die mit<lb/>
&#x201C;der Begei&#x017F;terung eingenommen &#x017F;ind, kann<lb/>
&#x201C;kein Fetwa ausge&#x017F;prochen werden.&#x201E;</p><lb/>
<p>Die&#x017F;er Schimpf, glaubet man, habe den-<lb/>
&#x017F;elben dahin gebracht, daß er die Bewegun-<lb/>
gen erreget, die wir in der Ordnung der Ge-<lb/>
&#x017F;chichte erza&#x0364;hlet haben.</p></note><lb/>
<note place="end" n="17"><p>Kaimma&#x0364;kam] na&#x0364;mlich Osman Pa-<lb/>
&#x017F;cha, ein Grieche von Herkunft, aus Krete<lb/>
gebu&#x0364;rtig. Nachdem der&#x017F;elbe von Kju&#x0364;prili<lb/>
Aehmed Pa&#x017F;cha in der Belagerung von Kan-<lb/>
dia gefangen, und beredet worden, den mu-<lb/>
ha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Glauben anzunehmen: &#x017F;o ge-<lb/>
langte er durch ver&#x017F;chiedene Stufen zu die&#x017F;er<lb/>
Wu&#x0364;rde. Er war ein &#x017F;ehr ver&#x017F;chlagener Mann,<lb/>
und wußte &#x017F;ich recht wohl in die Zeit zu &#x017F;chicken.</p></note><lb/>
<note place="end" n="18">Defterdar] Die&#x017F;es Amt habe ich<lb/>
bereits anderswo be&#x017F;chrieben<note place="foot" n="*">217 S. 7 Anm.</note>. Derjenige,<lb/>
der es damals bekleidete, war Kjirlu&#x0364;<note place="foot" n="2*">der Schmutzige.</note> Is-<lb/>
ma&#x0364;il Efendi, den die Tu&#x0364;rken noch bis auf den<lb/>
heutigen Tag wegen &#x017F;einer Ge&#x017F;chicklichkeit<lb/>
und Erfahrung in Stats&#x017F;achen ru&#x0364;hmen.</note><lb/>
<pb n="640" facs="#f0752"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
ten, die er alle mit Namen nennete. Wenn die&#x017F;e nicht um das Leben gebracht<lb/>
wu&#x0364;rden: &#x017F;o &#x017F;ey keine Hoffnung vorhanden, daß man gegen die Gjawr einen<lb/>
Vortheil erhalten werde; &#x017F;ondern man habe vielmehr noch gro&#x0364;ßeres Unglu&#x0364;ck,<lb/>
ja den Untergang des Reiches &#x017F;elb&#x017F;t, zu gewarten. Er habe auf go&#x0364;ttlichen Be-<lb/>
fehl einen Haufen mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;cher Soldaten zu&#x017F;ammen gebracht, der zwar der<lb/>
Anzahl nach gering und von Waffen entblo&#x0364;ßet; dagegen aber durch eine go&#x0364;tt-<lb/>
liche Kraft angefeuret, durch die Gebote des Kurons ge&#x017F;ta&#x0364;rket, von Su&#x0364;nden<lb/>
unbeflecket, weiß und rein &#x017F;ey. Mit die&#x017F;en getraue er &#x017F;ich nicht allein ein unza&#x0364;hl-<lb/>
bares Kriegesheer der Unglaubigen aufzuhalten; &#x017F;ondern auch da&#x017F;&#x017F;elbe von den<lb/>
Grenzen des Reichs abzutreiben. Als die&#x017F;e Sache ruchtbar wird: &#x017F;o laufen<lb/>
nicht allein das gemeine Volk, das ohnedas nach Neuigkeiten begierig i&#x017F;t; &#x017F;on-<lb/>
dern auch die Jeng-it&#x017F;cheri, Sipahi, und noch andere Kriegsbefehlhaber, in großer<lb/>
Menge dahin. Weil auch der D&#x017F;chami, ungeachtet der&#x017F;elbe &#x017F;ehr groß i&#x017F;t, nicht<lb/>
alle die Zuho&#x0364;rer in &#x017F;ich fa&#x017F;&#x017F;en konnte: &#x017F;o werden die a&#x0364;ußern Hallen ebenfals voll;<lb/>
bey de&#x017F;&#x017F;en Anblicke der Redner in eine &#x017F;olche Hitze und &#x017F;olchen Eifer gera&#x0364;th,<lb/>
daß er vier ganze Stunden lang mit &#x017F;einer Rede anha&#x0364;lt. Der Weßir, dem<lb/>
die&#x017F;e Begebenheit angezeiget wird, be&#x017F;orget einen Auf&#x017F;tand davon; er &#x017F;chicket<lb/>
daher, um dem&#x017F;elben vorzubeugen, den Kaimma&#x0364;kam an den Schejch, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et<lb/>
ihn er&#x017F;uchen, zu ihm zu kommen. Als der Kaimma&#x0364;kam, nach Bezeigung der<lb/>
ehrerbietig&#x017F;ten Hochachtung, &#x017F;eine Bot&#x017F;chaft ausgerichtet hat: &#x017F;o giebet ihm<lb/>
Misri Efendi zur Antwort; &#x201C;Ich bin ein Knecht Gottes, und bin an die<lb/>
&#x201C;Knechte Gottes ge&#x017F;endet, ihnen dasjenige, was mir vom Himmel i&#x017F;t geoffen-<lb/>
&#x201C;baret worden, mitzutheilen. Allein ich weis nicht, was fu&#x0364;r ein Gjawr dein<lb/>
&#x201C;Weßir i&#x017F;t; und &#x017F;ehe keine Ur&#x017F;ache, warum ich meinen Beruf fahren la&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x201C;und ihm gehorchen &#x017F;olle.&#x201E; Weil der Kaimma&#x0364;kam aus der großen Menge<lb/>
Volks, das rings um ihn herum&#x017F;tunde und ihm mit großer Aufmerk&#x017F;amkeit zuho&#x0364;-<lb/>
rete, wohl merket, daß er keine Gewalt brauchen ko&#x0364;nne: &#x017F;o kehret er wieder<lb/>
zu dem Weßire zuru&#x0364;ck, und erza&#x0364;hlet dem&#x017F;elben, was er geho&#x0364;ret und ge&#x017F;ehen habe;<lb/>
giebt ihm auch zugleich den Rath, &#x017F;chleunige Mittel zu ergreifen, damit die Ge-<lb/>
fahr abgewendet und das zu&#x017F;ammengelaufene Volk zer&#x017F;treuet werde: denn des<lb/>
Schejchs ganzer Vortrag ziele einzig und allein dahin, eine Empo&#x0364;rung gegen<lb/>
die Großen, und vermuthlich gegen den Sultan &#x017F;elb&#x017F;t, zu erregen. Hierauf<lb/>
&#x017F;chicket der Weßir nach dem Aga der Jeng-it&#x017F;cheri und den u&#x0364;brigen hohen Be-<lb/>
dienten, die von dem Schejch mit dem Namen der Unglaubigen beleget worden<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">waren,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="19" xml:id="Y752" next="#Y753">von dem Sultane] Sultanden,<lb/>
Schejtanden. Die&#x017F;e &#x017F;eine Rede wurde nach-<lb/>
her auf zweyerley Wei&#x017F;e ausgeleget. Er&#x017F;t-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
lich nach dem Buch&#x017F;taben; daß der Sultan<lb/>
von einem bo&#x0364;&#x017F;en Gei&#x017F;te angereizet worden &#x017F;ey,<lb/>
einen Mann um das Leben zu bringen, der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihn</fw></note><lb/>
<pb n="641" facs="#f0753"/>
<fw type="header" place="top">21. Aehmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
waren, &#x017F;tellet ihnen die gemein&#x017F;chaftliche Gefahr vor, und fraget &#x017F;ie um ihre Mei-<lb/>
nung, was wol fu&#x0364;r Mittel gegen die&#x017F;en dringenden Vorfall zu gebrauchen &#x017F;eyn<lb/>
mo&#x0364;chten. Nachdem man die ver&#x017F;chiedenen Vor&#x017F;chla&#x0364;ge erwa&#x0364;get hatte: &#x017F;o wurde<lb/>
der ein&#x017F;timmige Schluß gefa&#x017F;&#x017F;et; nichts zu unternehmen ohne des Sultans Ein-<lb/>
willigung, und dagegen alle Mittel anzuwenden, daß der Schejch geno&#x0364;thiget<lb/>
werde, die Stadt zu ra&#x0364;umen. Sie geben daher unverzu&#x0364;glich dem Sultane<lb/>
durch ein Telchis Nachricht: es &#x017F;ey ein gewi&#x017F;&#x017F;er Schejch mit einem an&#x017F;ehnlichen<lb/>
Haufen Soldaten, als Derwi&#x017F;che verkleidet, in die Stadt gekommen; die&#x017F;er rede<lb/>
in Selimije zu dem Volke, und hetze den unbe&#x017F;ta&#x0364;ndigen Haufen zu einer Empo&#x0364;-<lb/>
rung auf. Er &#x017F;toße allerhand La&#x0364;&#x017F;terungen gegen die hohen Bedienten des Stats<lb/>
aus, gebe dem Sultane &#x017F;elb&#x017F;t geha&#x0364;&#x017F;&#x017F;ige Namen, &#x017F;chelte den Weßir und andere<lb/>
Großen fu&#x0364;r Unglaubigen, und &#x017F;age o&#x0364;ffentlich: die osmani&#x017F;chen Deut&#x017F;chen fu&#x0364;h-<lb/>
reten Krieg gegen die kai&#x017F;erlichen Deut&#x017F;chen; und aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache &#x017F;ey kein<lb/>
go&#x0364;ttlicher Segen u&#x0364;ber den osmani&#x017F;chen Hof zu erwarten. Durch die&#x017F;e und<lb/>
dergleichen fal&#x017F;che Vor&#x017F;tellungen wird der Sultan in &#x017F;olchen Eifer gebracht, daß<lb/>
er Befehl giebt, &#x017F;ich des Schejchs zu bema&#x0364;chtigen, und, weil man ihn, als einen,<lb/>
der den gru&#x0364;nen Bund trug, nicht um das Leben bringen konnte, den&#x017F;elben nach<lb/>
Pru&#x017F;a zu verbannen. Der Weßir i&#x017F;t froh, daß er dadurch die Gewalt bekom-<lb/>
men hat, unter des Sultans Namen das, was er verlangte, ins Werk zu rich-<lb/>
ten, und &#x017F;chicket den Kaimma&#x0364;kam noch einmal an Misri Efendi in den D&#x017F;cha-<lb/>
mi, iedoch in Begleitung des Agas der Jeng-it&#x017F;cheri und einer guten Anzahl<lb/>
Soldaten. Der Kaimma&#x0364;kam und Aga der Jeng-it&#x017F;cheri la&#x017F;&#x017F;en die Jeng-it&#x017F;cheri<lb/>
außen auf der Straße, und gehen in den Tempel hinein. Sie gru&#x0364;ßen den Schejch,<lb/>
der noch immerfort im Reden begriffen i&#x017F;t, im Namen des Sultans, und ver-<lb/>
melden ihm: der Sultan habe von &#x017F;einer Heiligkeit und &#x017F;einem Ruhme &#x017F;o viel<lb/>
geho&#x0364;ret, daß er Verlangen trage, &#x017F;einer Bekannt&#x017F;chaft zu genießen; und daher<lb/>
ihn er&#x017F;uchen la&#x017F;&#x017F;e, unverzu&#x0364;glich in den Pala&#x017F;t zu kommen. Der Schejch, der<lb/>
entweder von ihrem Vorhaben Nachricht hatte, oder muthmaßete, daß eine<lb/>
Schlange in dem Gra&#x017F;e verborgen liege, giebt darauf zur Antwort: &#x201C;Aus<lb/>
&#x201C;dem Vor&#x017F;atze, mit dem ihr hieher gekommen, &#x017F;cheinet es, daß ihr von dem<lb/>
&#x201C;Schejtan, und nicht von dem Sultane <note place="end" n="19"/>, abge&#x017F;chicket &#x017F;eyd. Weil ich aber<lb/>
&#x201C;fu&#x0364;r Gott &#x017F;treite; dergleichen Per&#x017F;on es gleichgu&#x0364;ltig &#x017F;eyn muß, ob &#x017F;ie gelobet<lb/>
&#x201C;oder ge&#x017F;chimpfet wird: &#x017F;o will ich hingehen, dahin ihr mich fu&#x0364;hret; damit ich<lb/>
&#x201C;der gegenwa&#x0364;rtigen Ver&#x017F;ammlung der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen keinen An&#x017F;toß gebe, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;man</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Y753" prev="#Y752">ihn wegen &#x017F;einer La&#x017F;ter be&#x017F;trafet habe: her-<lb/>
nach auf verblu&#x0364;mte Art, als wenn Misri<lb/>
Efendi ha&#x0364;tte &#x017F;agen wollen; diejenigen, die<lb/>
zu ihm gekommen, ihn zu fordern, &#x017F;eyen nicht<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
von dem Sultane abge&#x017F;chicket, &#x017F;ondern von<lb/>
dem Teufel dazu verleitet und von dem&#x017F;elben<lb/>
ver&#x017F;uchet worden, die&#x017F;e Frevelthat zu begehen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 M</fw><lb/>
<pb n="642" facs="#f0754"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;man nicht von mir glaube, daß ich dem Befehle des Sultans ungehor&#x017F;am<lb/>
&#x201C;&#x017F;eyn wollte. Jedoch, damit ihr u&#x0364;berzeuget werdet, daß ich nicht von mir &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
&#x201C;oder aus verkehrten Ab&#x017F;ichten, &#x017F;ondern durch go&#x0364;ttliche Eingebung, geredet<lb/>
&#x201C;habe: &#x017F;o erkla&#x0364;re ich itzo voraus, daß innerhalb weniger Stunden, nachdem<lb/>
&#x201C;ich weggegangen bin, ihr die Merkmale der go&#x0364;ttlichen Bezeugung empfangen<lb/>
&#x201C;werdet.&#x201E; Nachdem er die&#x017F;es ge&#x017F;aget hat: &#x017F;o gehet er zu dem D&#x017F;chami<lb/>
hinaus, &#x017F;teiget in des Sultans Wagen, der fu&#x0364;r ihn da &#x017F;tunde, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich<lb/>
in Begleitung der Wache mit großer Ehre durch das Volk hindurch fu&#x0364;hren,<lb/>
das von allen Seiten her in Menge herbey laufet. So bald man aber mit ihm<lb/>
zu einiger Entfernung von dem Volke gekommen i&#x017F;t: &#x017F;o wird er in einen ver-<lb/>
deckten Wagen ge&#x017F;etzet, und gerades Weges anfangs nach Rhodo&#x017F;tus, und<lb/>
darauf hinu&#x0364;ber nach Pru&#x017F;a gebracht.</p><lb/>
<note place="left">Wunderbare<lb/>
Begebenheiten,<lb/>
die auf MisrisAbzug folgen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>38.</head> <p>Die&#x017F;e &#x017F;eine abergla&#x0364;ubi&#x017F;che Vorher&#x017F;agung wird wirklich durch den<lb/>
Erfolg be&#x017F;ta&#x0364;tiget. Denn zweene Tage hernach ent&#x017F;tehet um Mittagszeit ein<lb/>
&#x017F;olcher Wirbelwind und Sturm, daß dadurch die Zelte fa&#x017F;t aller Soldaten und<lb/>
Kriegsbefehlhaber u&#x0364;ber einen Haufen geworfen werden. Zu allem Unglu&#x0364;cke<lb/>
war eben damals in ver&#x017F;chiedenen Zelten Feuer, das E&#x017F;&#x017F;en zuzubereiten; die-<lb/>
&#x017F;es ergreifet die umgeri&#x017F;&#x017F;enen Zelte, breitet &#x017F;ich plo&#x0364;tzlich zu den u&#x0364;brigen aus, und<lb/>
verzehret innerhalb einer Stunde u&#x0364;ber tau&#x017F;end Zelte, neb&#x017F;t den großen Gezelten<lb/>
der vornehm&#x017F;ten Befehlhaber. Das Volk &#x017F;tehet bey dem Anblicke de&#x017F;&#x017F;elben<lb/>
unbewegt, rufet aus: Gott la&#x017F;&#x017F;e &#x017F;eine Rache &#x017F;ehen wegen der ungerechten Ver-<lb/>
bannung &#x017F;eines Knechtes und Zeugen der Wahrheit; und will keine Hu&#x0364;lfe <supplied>d</supplied>a-<lb/>
gegen thun. Endlich retten die Soldaten noch den u&#x0364;brigen Theil des Lagers<lb/>
mit großer Mu&#x0364;he. Der Sultan &#x017F;elb&#x017F;t gera&#x0364;th daru&#x0364;ber in Furcht und Schrecken,<lb/>
&#x017F;endet ein ehrerbietiges Schreiben an den Schejch, und bittet ihn demu&#x0364;thig um<lb/>
Verzeihung; bekennet, daß er durch den Verrath &#x017F;einer Bedienten betrogen<lb/>
worden &#x017F;ey; und er&#x017F;uchet den&#x017F;elben, daß er wieder nach Adrianopel kommen<lb/>
und dem Kriegesheere &#x017F;einen Segen geben mo&#x0364;chte. Misri Efendi antwortet:<lb/>
er habe gleich anfangs gemerkt, daß er aus einem Vergehen der Großen, und<lb/>
nicht des Sultans &#x017F;elb&#x017F;t, verbannet werde; und habe daher das Andenken<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben la&#x0364;ng&#x017F;t aus dem Sinne ge&#x017F;chlagen und das Verbrechen vo&#x0364;llig vergeben.<lb/>
Er ko&#x0364;nne aber nicht nach Adrianopel zuru&#x0364;ck kehren; weil der&#x017F;elbe Gei&#x017F;t, der ihn<lb/>
zu der er&#x017F;ten Rei&#x017F;e angetrieben, ihm die andere nicht ver&#x017F;tatten wolle.</p><lb/>
<note place="left">Der Weßir i&#x017F;t<lb/>
willens, durch<lb/>
die Walachey in<lb/>
Siebenbu&#x0364;rgeneinzubrechen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>39.</head> <p>Mittlerweile trat der Weßir, Bijiklu&#x0364; Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, nachdem er<lb/>
das ge&#x017F;ammte Kriegesheer ver&#x017F;ammelt hatte, &#x017F;einen Zug von Adrianopel gegen<lb/>
die Donau an; von da er willens war, denjenigen Weg zu nehmen, den Teo&#x0364;-<lb/>
<note place="left">Die Kai&#x017F;erli-<lb/>
chen belagern<lb/>
Belgrad.</note>keo&#x0364;li ehedem gegangen war, und durch die Walachey in Siebenbu&#x0364;rgen einzu-<lb/>
dringen. Ehe er aber noch die Donau zuru&#x0364;cklegte, belagerten die Deut&#x017F;chen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nachdem</fw><lb/>
<pb n="643" facs="#f0755"/>
<fw type="header" place="top">21. Aehmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
nachdem &#x017F;ie die Sta&#x0364;dte Gena und Willago&#x017F;chwar erobert hatten, unter Anfu&#x0364;h-<lb/>
rung de la Croys die Fe&#x017F;tung Belgrad. Auf die&#x017F;e Zeitung a&#x0364;ndert der Weßir<lb/>
&#x017F;ein Vorhaben und &#x017F;einen Zug; wendet von Di&#x017F;tra um, da er bereits mit &#x017F;ei-<lb/>
nem Lager &#x017F;tunde, gegen T&#x017F;chengje Daglari, und fu&#x0364;hret &#x017F;ein ganzes Heer mit<lb/>
großer Gefahr und Be&#x017F;chwerlichkeit durch die engen Pa&#x0364;&#x017F;&#x017F;e die&#x017F;es Gebirges, die<lb/>
kaum &#x017F;o geraum &#x017F;ind, daß ein unbewaffneter Mann hindurch kommen kann.<lb/>
Als der Feldherr der Deut&#x017F;chen durch &#x017F;eine ausge&#x017F;chickten Parteyen die Nach-<lb/>
richt erha&#x0364;lt, daß der Weßir Vorhabens &#x017F;ey, &#x017F;ich von Siebenbu&#x0364;rgen Mei&#x017F;ter<lb/>
zu machen: &#x017F;o be&#x017F;ichtiget er den a&#x0364;ußern Wall der Stadt, die er &#x017F;chon zwanzig<lb/>
Tage lang, mehr wie ein Rei&#x017F;ender umgangen war, als wie ein Soldat belagert<lb/>
hatte; weil er entweder willens gewe&#x017F;en war, &#x017F;ie durch Hunger zu bezwingen,<lb/>
oder &#x017F;ich eingebildet hatte, der Weßir wu&#x0364;rde durch die engen Pa&#x0364;&#x017F;&#x017F;e verhindert<lb/>
werden, die&#x017F;elbe bey rechter Zeit zu ent&#x017F;etzen. Da er aber erfa&#x0364;hret, daß der<lb/>
Weßir wirklich herbeynahet, und bereits das Gebirge zuru&#x0364;ck geleget hat: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;etzet er die Belagerung mit mehrerm Eifer fort, und reißet innerhalb acht Tage<lb/>
nicht allein den a&#x0364;ußern Wall mit &#x017F;einem Ge&#x017F;chu&#x0364;tze und Minen darnieder; &#x017F;on-<lb/>
dern be&#x017F;chießet auch den innern mit &#x017F;olcher Heftigkeit, daß es &#x017F;cheinet, er werde<lb/>
die Stadt, ungeachtet &#x017F;ie von &#x017F;echszehen tau&#x017F;end Osmanen vertheidiget wurde,<lb/>
nun bald erobern. Die&#x017F;es wa&#x0364;re auch wol ge&#x017F;chehen: wenn nicht der Weßir<lb/>
&#x017F;ein Rei&#x017F;ezeug und grobes Ge&#x017F;chu&#x0364;tz zuru&#x0364;ck gela&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte, und am achten Tage<lb/>
darauf zum Ent&#x017F;atze der&#x017F;elben angekommen wa&#x0364;re.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>40.</head> <p>Na&#x0364;mlich, weil die Deut&#x017F;chen wohl merkten, daß &#x017F;ie wegen ihrer ge-<note place="right">Der Weßir<lb/>
macht, daß die<lb/>
Belagerung von<lb/>
Belgrad aufge-<lb/>
hoben wird.</note><lb/>
ringen Anzahl nicht im Stande &#x017F;eyn wu&#x0364;rden, die Belagerung fortzu&#x017F;etzen, und<lb/>
zu gleicher Zeit dem Weßire, der im Begriffe war ihr Lager anzugreifen, Wi-<lb/>
der&#x017F;tand zu thun: &#x017F;o hoben die&#x017F;elben, damit &#x017F;ie nicht an &#x017F;tatt des Sieges eine<lb/>
Niederlage empfangen mo&#x0364;chten, die Belagerung auf, und gingen mit ihrem<lb/>
ganzen Heere u&#x0364;ber die Save. Ungeachtet nun der Weßir ihnen bey ihrem<lb/>
Abzuge kein gro&#x0364;ßeres Leid zufu&#x0364;gte, als daß er ihnen etliche Wa&#x0364;gen und vier<lb/>
kleine Stu&#x0364;cke abnahme: &#x017F;o berichtete er doch dem Sultane (weil er ihr Zuru&#x0364;ck-<lb/>
ziehen fu&#x0364;r eine Flucht hielte), er ha&#x0364;tte einen Sieg u&#x0364;ber die Feinde erhalten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>41.</head> <p>Allein er getrauete &#x017F;ich nicht die&#x017F;elben zu verfolgen, noch auch u&#x0364;ber<note place="right">Die Tatarn<lb/>
wollen Ungarn<lb/>
verwu&#x0364;&#x017F;ten; wer-<lb/>
den aber von den<lb/>
Deut&#x017F;chen um-<lb/>
ringet und ge-<lb/>
&#x017F;chlagen.</note><lb/>
die Save zu gehen und &#x017F;ie in ihrem Lager anzugreifen; daher &#x017F;chickte er den Chan<lb/>
der Tatarn, Selim Gjiraj, mit &#x017F;einen Vo&#x0364;lkern nach Ungarn, mit Befehle, die<lb/>
benachbarten La&#x0364;nder zu verheren und den Deut&#x017F;chen alle Gelegenheit abzu&#x017F;chnei-<lb/>
den, Lebensmittel zu erlangen. Indem aber der Chan unvor&#x017F;ichtiger Wei&#x017F;e<lb/>
in dem Lande herum&#x017F;treifet: &#x017F;o wird der&#x017F;elbe bey Chonad von den Kai&#x017F;erlichen,<lb/>
die zur Be&#x017F;chu&#x0364;tzung die&#x017F;er Gegend da&#x017F;elb&#x017F;t lagen, und den von Hofkirchen zu ih-<lb/>
rem Anfu&#x0364;hrer hatten, umringet und in einem &#x017F;o engen Raume einge&#x017F;perret, daß<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 M 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">er</fw><lb/>
<pb n="644" facs="#f0756"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
er &#x017F;eine Reiterey nicht gebrauchen kann, und auch kein Mittel vor &#x017F;ich &#x017F;iehet,<lb/>
zu entrinnen. Bey die&#x017F;en Um&#x017F;ta&#x0364;nden ha&#x0364;tten die Tatarn nothwendig &#x017F;ich ent-<lb/>
weder dem Feinde ergeben, oder vor Hunger umkommen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en: wenn nicht<lb/>
eine &#x017F;tandhafte Ent&#x017F;chließung Selims alle Hinderni&#x017F;&#x017F;e u&#x0364;berwunden, und die Ta-<lb/>
tarn zu einer That vermocht ha&#x0364;tte, die zwar unter den &#x017F;cythi&#x017F;chen Ordi nicht<lb/>
ganz ungewo&#x0364;hnlich i&#x017F;t; bisher aber, &#x017F;int der Name der Scythen in der Welt<lb/>
beru&#x0364;hmt i&#x017F;t, noch niemals war erho&#x0364;ret worden. Denn weil fu&#x0364;r die Reiterey<lb/>
kein Raum vorhanden i&#x017F;t zu fechten: &#x017F;o bringen die Tatarn auf &#x017F;einen Befehl<lb/>
alle ihre Pferde um, fallen den Feind mit dem Sa&#x0364;bel in der Fau&#x017F;t an, und ren-<lb/>
nen mit der gro&#x0364;ßten Hitze unter die dick&#x017F;ten Glieder der Deut&#x017F;chen hinein. Ein<lb/>
&#x017F;o unvermutheter Anfall &#x017F;etzet anfangs die Deut&#x017F;chen in Verwirrung; &#x017F;ie fa&#x017F;&#x017F;en<lb/>
aber wieder fri&#x017F;chen Muth, &#x017F;chließen jene, da &#x017F;ie beynahe entronnen waren, noch-<lb/>
mals ein, und richten eine &#x017F;olche Niederlage unter ihnen an, daß, außer einigen<lb/>
wenigen Gefa&#x0364;hrten des Chans, kaum ein einziger Mann davon kam.</p><lb/>
<note place="left">Die Polen hal-<lb/>
ten &#x017F;ich zu Haufe<lb/>
&#x017F;tille. Die Ve-<lb/>
netianer verrich-<lb/>
ten in Griechen-<lb/>
land nichts, und<lb/>
richten auch in<lb/>
Dalmatien we-nig aus.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>42.</head> <p>Solcherge&#x017F;talt u&#x0364;bten die Deut&#x017F;chen eine blutige Rache gegen die Ta-<lb/>
tarn fu&#x0364;r die polni&#x017F;chen Kriegesheere aus, die &#x017F;o oft von ihnen waren ge&#x017F;chlagen<lb/>
worden: da inzwi&#x017F;chen die Polen &#x017F;elb&#x017F;t noch immer ohne Bewegung blieben<lb/>
(entweder weil man &#x017F;ie mit der Hoffnung eines Friedens hinhielte, den ihnen<lb/>
Selim Gjiraj durch &#x017F;eine Abge&#x017F;andten nochmals anbieten ließe; oder weil &#x017F;ie<lb/>
durch ihre vormaligen unglu&#x0364;cklichen Unternehmungen abge&#x017F;chrecket wurden),<lb/>
und &#x017F;ich nicht getraueten, mit einem Heere im Felde zu er&#x017F;cheinen. Die Waffen<lb/>
der Venetianer ruheten in Griechenland ebenfals. Jedoch unternahmen die&#x017F;el-<lb/>
ben in Dalmatien die Belagerung von Clobuchi, unter Anfu&#x0364;hrung des Kriegs-<lb/>
befehlhabers von Catarri, Erizzo: &#x017F;ie wurden aber von dem Pa&#x017F;cha von Erze-<lb/>
gowina mit ziemlichem Verlu&#x017F;te davor abgetrieben; der iedoch kurz darauf<lb/>
von Canegotti ge&#x017F;chlagen wurde.</p><lb/>
<note place="left">Der Weßir Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fa wird &#x017F;eines<lb/>
Amtes ent&#x017F;etzet,<lb/>
und hat Ali<lb/>
zu &#x017F;einem Nach-folger.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>43.</head> <p>Als der Weßir, Bijiklu&#x0364; Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, nach Adrianopel zuru&#x0364;ck<lb/>
kam, und dafu&#x0364;r, daß er Belgrad von der Belagerung befreyet, und die Feinde,<lb/>
die Grenzen des Reichs zu verla&#x017F;&#x017F;en, geno&#x0364;thiget hatte, eine Belohnung erwartete:<lb/>
&#x017F;o wurde der&#x017F;elbe von dem Sultane &#x017F;einer Wu&#x0364;rde beraubet, und die&#x017F;es um einer<lb/>
&#x017F;chlechten Ur&#x017F;ache willen. Da der&#x017F;elbe einsmals &#x017F;ich aus der Stadt begiebt,<lb/>
um &#x017F;ein Gemu&#x0364;th nach &#x017F;o vielen Sorgen etwas zu erquicken, und &#x017F;ich mit Vogel-<lb/>
beizen zu belu&#x017F;tigen: &#x017F;o hinterbringen Koltuk Weßirleri, die ihm &#x017F;chon lange<lb/>
feind gewe&#x017F;en waren, die&#x017F;es dem Sultane unverzu&#x0364;glich, und &#x017F;tellen dem&#x017F;elben vor;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="20" xml:id="Z756" next="#Z757">Scham Tirabolos] Tripoli bey<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Damaskus, eine Stadt in dem heiligen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Lande,</fw></note><lb/>
<pb n="645" facs="#f0757"/>
<fw type="header" place="top">21. Aehmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
der Weßir la&#x017F;&#x017F;e die Ge&#x017F;cha&#x0364;fften und wichtigen Angelegenheiten des Stats liegen,<lb/>
und denke auf nichts, als nur auf &#x017F;eine Ergetzlichkeiten. Die&#x017F;es machet bey dem<lb/>
&#x017F;chwachen und leichtglaubigen Sultane einen &#x017F;olchen Eindruck, daß er &#x017F;o gleich<lb/>
dem Weßire das Reichsin&#x017F;iegel abnimmt, und da&#x017F;&#x017F;elbe Scham Tirabolos <note place="end" n="20"/><lb/>
Ali Pa&#x017F;cha u&#x0364;bergiebt. Damit es aber nicht das An&#x017F;ehen habe, als wenn der-<lb/>
&#x017F;elbe fu&#x0364;r &#x017F;eine dem Reiche gelei&#x017F;teten Dien&#x017F;te undankbar wa&#x0364;re, und die&#x017F;es das<lb/>
Volk nicht zu einer Empo&#x0364;rung bewegen mo&#x0364;ge: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er ihn nicht gefangen<lb/>
&#x017F;etzen, nimmt ihm auch &#x017F;ein Vermo&#x0364;gen nicht; &#x017F;ondern machet ihn zum Statt-<lb/>
halter von Damaskus, welches ein gar &#x017F;eltenes Bey&#x017F;piel bey den Tu&#x0364;rken i&#x017F;t.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>44.</head> <p>Ali Pa&#x017F;cha, der den nothleidenden Zu&#x017F;tand des Reichs wohl ein&#x017F;ahe<note place="right">Der Weßir Ali<lb/>
Pa&#x017F;cha bemu&#x0364;het<lb/>
&#x017F;ich, mit den<lb/>
Chri&#x017F;ten Frieden<lb/>
zu machen.</note><lb/>
und an dem Siege verzagte, bemu&#x0364;hete &#x017F;ich gleich nach &#x017F;einer Erhebung zu dem<lb/>
Weßiramte, mit den Deut&#x017F;chen und Polen Frieden zu machen. Weil er aber<lb/>
den Vor&#x017F;atz gefa&#x017F;&#x017F;et hatte, die Venetianer davon auszu&#x017F;chließen, und hernach<lb/>
&#x017F;eine ganze Macht gegen die&#x017F;elben zu kehren: &#x017F;o hatte er keinen Fortgang in der<lb/>
Sache. Denn auf der einen Seite wollte der Kai&#x017F;er &#x017F;eine Bundsgeno&#x017F;&#x017F;en nicht<lb/>
verla&#x017F;&#x017F;en und &#x017F;ie der Gefahr bloß&#x017F;tellen; und verwarf daher auf das hart-<lb/>
na&#x0364;ckig&#x017F;te alle Friedensvor&#x017F;chla&#x0364;ge, &#x017F;o vortheilhaft &#x017F;ie auch immer &#x017F;cheinen mochten,<lb/>
wenn jene nicht mit einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en wu&#x0364;rden: und auf der andern Seite hatte der<lb/>
Abge&#x017F;andte des allerchri&#x017F;tlich&#x017F;ten Ko&#x0364;niges die Vornehm&#x017F;ten und die Ulema durch<lb/>
Ge&#x017F;chenke und große Ver&#x017F;prechen &#x017F;o &#x017F;tark auf &#x017F;eine Partey gezogen, daß &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
allen friedlichen An&#x017F;chla&#x0364;gen einmu&#x0364;thig wider&#x017F;etzten und des Weßirs Ab&#x017F;ichten<lb/>
zernichteten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>45.</head> <p>Weil der Weßir merkte, daß er auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e an &#x017F;einem Zwecke<note place="right">Die Friedens-<lb/>
unterhandlun-<lb/>
gen werden<lb/>
durch den fran-<lb/>
zo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Abge-<lb/>
&#x017F;andten ge&#x017F;to&#x0364;ret,<lb/>
und der Weßir<lb/>
&#x017F;chicket einen<lb/>
Sera&#x0364;skjer nach<lb/>
Ungarn.</note><lb/>
verhindert wurde: &#x017F;o &#x017F;chickte er ganz zu Ende des 1105ten Jahres den Sera&#x0364;s-<lb/>
kjer nach Ungarn. Die&#x017F;er be&#x017F;tu&#x0364;rmete Titul; wurde aber von Caprara, dem<lb/>
Feldherrn der Kai&#x017F;erlichen, mit großem Verlu&#x017F;te davor wegge&#x017F;chlagen. Allein,<lb/>
die&#x017F;er Sieg der Deut&#x017F;chen brachte dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Reiche keinen großen Nachtheil:<lb/>
denn der Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland hatte &#x017F;eine vornehm&#x017F;te Ab&#x017F;icht auf den Krieg<lb/>
gegen Frankreich gerichtet; und daher nur ein kleines Heer in Ungarn gela&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
das &#x017F;ich geno&#x0364;thiget &#x017F;ahe, mehr auf &#x017F;eine Vertheidigung bedacht zu &#x017F;eyn, als etwas<note place="right">H. 1105.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1694.</note><lb/>
weiteres zu unternehmen. Die polni&#x017F;chen und ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Vo&#x0364;lker thaten auch<lb/>
noch immer nichts anderes, als daß &#x017F;ie ihre eigenen Grenzen be&#x017F;chu&#x0364;tzeten; &#x017F;o<lb/>
daß &#x017F;ie beyder&#x017F;eits nichts Merkwu&#x0364;rdiges unternahmen noch ausrichteten.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">46. Die</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Z757" prev="#Z756">Lande, fu&#x0364;hret die&#x017F;e Benennung zum Un-<lb/>
ter&#x017F;chiede des Tripoli in Africa, eines<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
bekannten Ne&#x017F;tes mauri&#x017F;cher Seera&#x0364;uber.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 M 3</fw><lb/>
<pb n="646" facs="#f0758"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Chios ergiebt<lb/>
&#x017F;ich den Venetia-nern.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>46.</head> <p>Die einzigen Venetianer &#x017F;etzten in die&#x017F;em Jahre den Tu&#x0364;rken tapfer<lb/>
zu, und fa&#x017F;&#x017F;eten einen An&#x017F;chlag, der ihnen die Herr&#x017F;chaft zur See ha&#x0364;tte zuwege<lb/>
bringen ko&#x0364;nnen, wenn &#x017F;ie den&#x017F;elben mit Klugheit und Ma&#x0364;ßigung auszufu&#x0364;hren<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gewußt</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="21" xml:id="A758" next="#A759">der katholi&#x017F;chen Religion] Vor<lb/>
die&#x017F;em war ein großer Theil von Chios von<lb/>
Leuten bewohnet, die der ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kirche<lb/>
zugethan waren. Die&#x017F;er ihre Vorfahrer hat-<lb/>
ten viele Mannesalter zuvor, ehe das Ey-<lb/>
land unter tu&#x0364;rki&#x017F;che Botma&#x0364;ßigkeit kam, von<lb/>
Venedig und andern La&#x0364;ndern Italiens &#x017F;ich<lb/>
hier niedergela&#x017F;&#x017F;en, und die Religion, die &#x017F;ie<lb/>
aus ihrem Vaterlande mitgebracht hatten,<lb/>
auf ihre letztern Nachkommen fortgepflanzet.<lb/>
Sie geno&#x017F;&#x017F;en nicht allein die freye Uebung<lb/>
ihrer Religion und eben die Freyheiten, als<lb/>
die u&#x0364;brigen Einwohner; &#x017F;ondern hatten auch<lb/>
noch mehr Kirchen, als die&#x017F;e, erbauet, und<lb/>
durch den Bey&#x017F;tand und das An&#x017F;ehen der<lb/>
franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Abge&#x017F;andten, und der dem ro&#x0364;mi-<lb/>
&#x017F;chen Stuhle zugethanen Fu&#x0364;r&#x017F;ten, von dem os-<lb/>
mani&#x017F;chen Hofe mehr Befreyungen und Vor-<lb/>
zu&#x0364;ge erhalten, als den andern Unterthanen<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben Reiches vergo&#x0364;nnet waren. Als<lb/>
nach der Zeit zwi&#x017F;chen den Tu&#x0364;rken und Vene-<lb/>
tianern, nach der Niederlage bey Wien, ein<lb/>
Krieg ent&#x017F;tunde: &#x017F;o dienete die&#x017F;es Volk, von<lb/>
dem ich hier rede, dem State von Venedig<lb/>
fu&#x0364;r Kund&#x017F;chafter, und was mit der tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Flote zu Con&#x017F;tantinopel oder in den Eyla&#x0364;n-<lb/>
dern vorginge, davon gab da&#x017F;&#x017F;elbe dem Ad-<lb/>
miral der feindlichen Flote fleißig Nachricht.<lb/>
Endlich, als ganz Morea von den Venetia-<lb/>
nern erobert war, wuchs ihnen der Muth<lb/>
derge&#x017F;talt, daß &#x017F;ie darauf bedacht waren,<lb/>
ihr Eyland gleichfalls unter das Panier von<lb/>
St. Markus zu bringen. Um nun ihr Vor-<lb/>
haben de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er ins Werk zu richten: &#x017F;o<lb/>
achteten &#x017F;ie es fu&#x0364;r rath&#x017F;am, ungeachtet &#x017F;ie<lb/>
bereits den be&#x017F;ten Theil des Eylandes im Be-<lb/>
&#x017F;itze hatten, die Neigung der Griechen vorher<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
auszufor&#x017F;chen; damit die&#x017F;e nicht ihrem Vor-<lb/>
haben unverhofft Hinderni&#x017F;&#x017F;e in den Weg<lb/>
legen mo&#x0364;chten. Weil &#x017F;ie aber &#x017F;ich nicht ge-<lb/>
traueten, ihre Ab&#x017F;ichten o&#x0364;ffentlich zu entdecken:<lb/>
&#x017F;o fingen &#x017F;ie in den gemeinen Unterredungen<lb/>
an, die Macht der Tu&#x0364;rken zu verkleinern, und<lb/>
der Venetianer ihre dagegen zu erheben; und<lb/>
&#x017F;agten: es &#x017F;ey zu befu&#x0364;rchten, wann die tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;che Flote vollends aus der See vertrieben<lb/>
&#x017F;ey, daß die Republik &#x017F;ich von allen Eyla&#x0364;n-<lb/>
dern in dem a&#x0364;gei&#x017F;chen Meere Mei&#x017F;ter machen<lb/>
werde. Es &#x017F;ey daher rath&#x017F;am, noch vor an-<lb/>
gehendem Sommer &#x017F;ich der Venetianer Gun&#x017F;t<lb/>
zu erwerben, und zu dem Ende ihrem Admi-<lb/>
ral ein Schreiben zuzu&#x017F;enden, darinnen man<lb/>
ihn er&#x017F;uchen mu&#x0364;ßte, ein Volk, das mit ihm<lb/>
einerley Religion habe, gegen die Fremden<lb/>
zu be&#x017F;chu&#x0364;tzen; und daß (wenn es &#x017F;eyn ko&#x0364;nne)<lb/>
alsdann ein Chri&#x017F;t dem andern bey&#x017F;tehen<lb/>
mo&#x0364;chte. Allein, die&#x017F;er Vor&#x017F;chlag wurde<lb/>
von den Griechen nicht gebilliget: &#x017F;owol,<lb/>
weil ihnen die Treue der Venetianer verda&#x0364;ch-<lb/>
tig war; als auch, weil &#x017F;ie glaubten, die<lb/>
Venetianer, die &#x017F;o weit von ihnen abgelegen<lb/>
&#x017F;ind, wu&#x0364;rden ihnen gegen die gegenwa&#x0364;rtige<lb/>
Macht der Tu&#x0364;rken wenig Schutz lei&#x017F;ten ko&#x0364;n-<lb/>
nen. Weil &#x017F;ie aber voraus &#x017F;ahen, daß die<lb/>
Lateiner auch ohne ihren Beytritt etwas zum<lb/>
Vortheile der Venetianer unternehmen wu&#x0364;r-<lb/>
den: &#x017F;o berichteten &#x017F;ie Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha, der<lb/>
zur &#x017F;elbigen Zeit Admiral bey den Tu&#x0364;rken<lb/>
war; &#x017F;ie &#x017F;eyen ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, dem osmani&#x017F;chen<lb/>
Hofe bis in den Tod getreu zu verbleiben:<lb/>
es befinden &#x017F;ich aber bey ihnen viele Lateiner,<lb/>
die mit den Venetianern dem Geblu&#x0364;te und<lb/>
der Religion nach verwandt &#x017F;eyen, fu&#x0364;r deren<lb/>
Treue &#x017F;ie nicht &#x017F;tehen ko&#x0364;nnten. Sie hatten<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hie-</fw></note><lb/>
<pb n="647" facs="#f0759"/>
<fw type="header" place="top">21. Aehmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
gewußt ha&#x0364;tten. Im Fru&#x0364;hjahre bey guter Zeit &#x017F;endeten &#x017F;ie eine Flote aus, und<lb/>
griffen mit der&#x017F;elben, auf Einladung der Einwohner zu Chios, die der ro&#x0364;mi&#x017F;ch-<lb/>
katholi&#x017F;chen Religion <note place="end" n="21"/> zugethan waren, das Eyland die&#x017F;es Namens mit großer<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Herz-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A759" prev="#A758" next="#A760">hiebey eine zwiefache Ab&#x017F;icht: na&#x0364;mlich, da-<lb/>
mit in dem Falle, wenn ihre Stadt von den<lb/>
Venetianern eingenommen und hernach von<lb/>
den Tu&#x0364;rken wieder erobert werden &#x017F;ollte, &#x017F;ie<lb/>
die Ent&#x017F;chuldigung bey der Hand haben mo&#x0364;ch-<lb/>
ten, daß &#x017F;ie dem Admiral davon Nachricht<lb/>
gegeben ha&#x0364;tten; und dann, damit &#x017F;ie ihren<lb/>
Mitbu&#x0364;rgern nicht den Untergang zuziehen<lb/>
mo&#x0364;chten, als die, wenn die Sache von den<lb/>
Tu&#x0364;rken wa&#x0364;re erfahren worden, die grau&#x017F;am-<lb/>
&#x017F;ten Martern wu&#x0364;rden haben erdulden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Ehe aber die&#x017F;er Brief bey Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha an-<lb/>
langen konnte: &#x017F;o fertigten die Lateiner, die<lb/>
von der Sache Nachricht hatten und glaub-<lb/>
ten, es &#x017F;ey keine Zeit zu verlieren, eine &#x017F;chnelle<lb/>
Fregate an den venetiani&#x017F;chen Admiral ab,<lb/>
und baten ihn um alles de&#x017F;&#x017F;en willen, was<lb/>
heilig i&#x017F;t, &#x017F;o bald als es mo&#x0364;glich &#x017F;ey, ihnen<lb/>
zu Hu&#x0364;lfe zu kommen; ihr Vorhaben &#x017F;ey be-<lb/>
reits entdecket, und es &#x017F;ey ga&#x0364;nzlich um &#x017F;ie<lb/>
ge&#x017F;chehen, wenn er nur im minde&#x017F;ten verzo&#x0364;-<lb/>
ge: er habe &#x017F;ich dabey fu&#x0364;r nichts zu fu&#x0364;rch-<lb/>
ten, denn die Stadt &#x017F;ey ganz ohne Verthei-<lb/>
digung, entblo&#x0364;ßet von Soldaten, Krieges-<lb/>
vorrathe und Lebensmitteln, und durch Par-<lb/>
teyen zertheilet; es fehle al&#x017F;o weiter nichts,<lb/>
&#x017F;ie zur Uebergabe zu bewegen, als daß &#x017F;ich<lb/>
eine feindliche Flote vor der&#x017F;elben zeige. Auf<lb/>
die&#x017F;e erhaltene Bot&#x017F;chaft &#x017F;egelt der venetiani-<lb/>
&#x017F;che Admiral mit aller mo&#x0364;glichen Eilfertig-<lb/>
keit nach Chios, und findet die Stadt al&#x017F;o,<lb/>
wie &#x017F;ie ihm die Lateiner be&#x017F;chrieben hatten,<lb/>
daß &#x017F;ie na&#x0364;mlich aller Sachen ermangelt, die<lb/>
zu Aushaltung einer Belagerung erfordert<lb/>
werden: er greifet daher die&#x017F;elbe an, und<lb/>
zwinget &#x017F;ie in wenigen Tagen, &#x017F;ich zu ergeben.<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Es lebte zur &#x017F;elbigen Zeit da&#x017F;elb&#x017F;t Damad<note place="foot" n="*">der Schwieger&#x017F;ohn oder Schwager, na&#x0364;mlich des Sultans.</note><lb/>
oder Silahtar Ha&#x0364;&#x017F;en Pa&#x017F;cha, nicht als Statt-<lb/>
halter, &#x017F;ondern als eine gemeine Per&#x017F;on:<lb/>
er war na&#x0364;mlich von dem Sultane dahin ge-<lb/>
&#x017F;chickt worden, um von den Einku&#x0364;nften des<lb/>
Eylandes &#x017F;einen Unterhalt zu genießen, bis<lb/>
man ihn mit einer Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft wu&#x0364;rde ver-<lb/>
&#x017F;ehen ko&#x0364;nnen. Als die&#x017F;er Mann merket,<lb/>
daß es wegen Ermangelung alles Erforderli-<lb/>
chen unmo&#x0364;glich i&#x017F;t, den Platz zu vertheidigen:<lb/>
&#x017F;o fraget er den Mu&#x0364;fti, der da&#x017F;elb&#x017F;t als ein<lb/>
Verwie&#x017F;ener lebte; ob ein Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman mit<lb/>
gutem Gewi&#x017F;&#x017F;en einen Platz, der keine Solda-<lb/>
ten zu &#x017F;einer Vertheidigung habe, den Chri-<lb/>
&#x017F;ten u&#x0364;bergeben ko&#x0364;nne, um die muha&#x0364;mmedi-<lb/>
&#x017F;chen Einwohner de&#x017F;&#x017F;elben zu erhalten. Das<lb/>
Fetwa, das er darauf erha&#x0364;lt, i&#x017F;t die&#x017F;es; daß<lb/>
das Gute, das &#x017F;o vielen Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen da-<lb/>
durch erzeiget werde, die Su&#x0364;nde, die man,<lb/>
durch Ueberlieferung des Platzes, gegen den<lb/>
Kuron begehe, austilge: daher u&#x0364;bergiebt der-<lb/>
&#x017F;elbe am vierten Tage der Belagerung die<lb/>
Stadt an die Venetianer auf gewi&#x017F;&#x017F;e Bedin-<lb/>
gungen. Die Venetianer werden hierdurch<lb/>
noch hochmu&#x0364;thiger, und u&#x0364;ben gegen die Grie-<lb/>
chen und Tu&#x0364;rken gleichgroße Grau&#x017F;amkeiten<lb/>
aus. Weil &#x017F;ie auch von derjenigen Bot-<lb/>
&#x017F;chaft Nachricht haben, die die er&#x017F;tern an<lb/>
Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha ge&#x017F;endet hatten: &#x017F;o &#x017F;chließen<lb/>
&#x017F;ie alle ihre Kirchen zu, ziehen die Gu&#x0364;ter vie-<lb/>
ler der&#x017F;elben ein, verbieten den griechi&#x017F;chen<lb/>
Prie&#x017F;tern ihr Amt zu verrichten und die Sa-<lb/>
cramente zu verwalten, und wollen keinen<lb/>
andern als den Lateinern ge&#x017F;tatten, die Grie-<lb/>
chen auf ihrem Todbette Beichte zu ho&#x0364;ren<lb/>
oder ihre Kinder zu taufen. Die Griechen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ver-</fw></note><lb/>
<pb n="648" facs="#f0760"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Herzhaftigkeit an. Als der damahlige Statthalter da&#x017F;elb&#x017F;t, Silahtar Ha&#x0364;&#x017F;en<lb/>
Pa&#x017F;cha, von der Anna&#x0364;herung der Venetianer Nachricht bekam: &#x017F;o ent&#x017F;chloß<lb/>
er &#x017F;ich anfangs, eine tapfere Gegenwehre zu thun. Er erfuhr aber hernach,<lb/>
daß die chri&#x017F;tlichen Einwohner des Eylandes ihn verla&#x017F;&#x017F;en hatten, und damit<lb/>
umgingen, die Stadt ohne &#x017F;eine Einwilligung zu u&#x0364;bergeben. Weil er nun we-<lb/>
nig tu&#x0364;rki&#x017F;che Soldaten in der Be&#x017F;atzung hatte: &#x017F;o u&#x0364;bergab er die Stadt den Ve-<lb/>
netianern, um nicht &#x017F;elb&#x017F;t ein Kriegsgefangener zu werden. Die Venetianer,<lb/>
die &#x017F;ich dem Pab&#x017F;te gerne verbindlich machen wollten, &#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en die griechi&#x017F;chen<lb/>
Kirchen zu, verboten den Gottesdien&#x017F;t in der griechi&#x017F;chen Sprache und noch an-<lb/>
dere Gebra&#x0364;uche, die in der morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen Kirche u&#x0364;blich &#x017F;ind, zwangen die<lb/>
Einwohner theils mit Gewalt, und theils mit Li&#x017F;t, &#x017F;ich nach den Sa&#x0364;tzen der ro&#x0364;-<lb/>
mi&#x017F;chen Kirche zu bequemen, und verfuhren noch in vielen andern Stu&#x0364;cken ge-<lb/>
gen die Gerechtigkeit und gegen die Bedingungen der Uebergabe.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">47. Nach-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A760" prev="#A759" next="#A761">ver&#x017F;uchen es mit Flehen, Threnen und &#x017F;o gar<lb/>
mit Ge&#x017F;chenken, und bitten um weiter nichts,<lb/>
als um den unge&#x017F;to&#x0364;rten Gebrauch ihrer Kir-<lb/>
chen und die freye Uebung ihres Gottesdien-<lb/>
&#x017F;tes; es i&#x017F;t aber alles vergebens, denn &#x017F;ie<lb/>
ko&#x0364;nnen nichts erhalten, und bekommen Be-<lb/>
fehl, die ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kirchen zu be&#x017F;uchen, wenn<lb/>
&#x017F;ie nicht fu&#x0364;r Aufru&#x0364;hrer und Vera&#x0364;chter des<lb/>
Gottesdien&#x017F;tes wollten gehalten &#x017F;eyn. Allein,<lb/>
die&#x017F;e Trotzigkeit der Lateiner blieb nicht lange<lb/>
unge&#x017F;trafet. Denn als im folgenden Jahre<lb/>
die Venetianer von Mezzomorto aus dem<lb/>
Eylande vertrieben wurden: &#x017F;o verlangten<lb/>
die Lateiner &#x017F;ehnlich, daß man &#x017F;ie in diejenige<lb/>
Bru&#x0364;der&#x017F;chaft, davon &#x017F;ie die Griechen ausge-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en hatten, wieder aufnehmen mo&#x0364;chte.<lb/>
Es fehlete aber weit, daß ihnen ihre Bitte<lb/>
gewa&#x0364;hret wurde: &#x017F;ie kamen noch mit genauer<lb/>
Noth davon, daß &#x017F;ie nicht die ha&#x0364;rte&#x017F;ten Stra-<lb/>
fen aus&#x017F;tehen mußten. Es i&#x017F;t ein Ge&#x017F;etz in<lb/>
dem osmani&#x017F;chen Reiche, daß ein Land, das<lb/>
nur drey Stunden lang in der Feinde Ge-<lb/>
walt gewe&#x017F;en i&#x017F;t, den Eigenern de&#x017F;&#x017F;elben weg-<lb/>
genommen und wie ein neuerobertes Land zu<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
des Sultans Kammergu&#x0364;tern ge&#x017F;chlagen wird;<lb/>
es &#x017F;ey dann, daß die Einwohner da&#x017F;&#x017F;elbe um<lb/>
den ange&#x017F;etzten Preis lo&#x0364;&#x017F;en. Die&#x017F;er Gewohn-<lb/>
heit zufolge wurde von dem ganzen Eylande<lb/>
eine Summe von funfzehen hundert Beuteln<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es &#x017F;ind 750000 Lo&#x0364;wenthaler, oder 692307<formula notation="TeX">\frac{9}{13}</formula> Reichsthaler.</note><lb/>
gefordert. Die Griechen, die &#x017F;ich von einer<lb/>
&#x017F;o großen La&#x017F;t ga&#x0364;nzlich unterdru&#x0364;cket befinden,<lb/>
&#x017F;enden eine Bitt&#x017F;chrift an den Sultan, und<lb/>
&#x017F;tellen darinnen vor; daß &#x017F;ie bereits vorher,<lb/>
ehe noch Damaskus von den mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen<lb/>
Waffen erobert worden, den Statthaltern<lb/>
des Reichs Tribut bezahlet haben: von die-<lb/>
&#x017F;er Zeit an haben &#x017F;ie &#x017F;ich niemals geweigert,<lb/>
den&#x017F;elben zu entrichten, und auch niemals<lb/>
das minde&#x017F;te zum Nachtheile des Stats un-<lb/>
ternommen: &#x017F;ie &#x017F;eyen nicht die Urheber von<lb/>
dem letztern Unglu&#x0364;cke, &#x017F;ondern die Lateiner;<lb/>
die&#x017F;e &#x017F;eyen mit den Venetianern dem Geblu&#x0364;te<lb/>
und der Religion nach verwandt, und haben<lb/>
ihre Stadt den Feinden verrathen. Endlich<lb/>
bitten die&#x017F;elben, daß, in An&#x017F;ehung ihrer un-<lb/>
verbru&#x0364;chlichen Treue gegen das osmani&#x017F;che<lb/>
Reich, die ihnen aufgelegte Summe vermin-<lb/>
dert werden mo&#x0364;ge. Imgleichen, damit &#x017F;ie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ku&#x0364;nftighin</fw></note></div><lb/>
<pb n="649" facs="#f0761"/>
<fw type="header" place="top">21. Aehmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>47.</head> <p>Nachdem &#x017F;ie &#x017F;olcherge&#x017F;talt die Sachen in der Stadt nach ihrem Ge-<note place="right">Die Venetia-<lb/>
ner ha&#x0364;tten auch<lb/>
Smirna gerne<lb/>
weggenommen,<lb/>
wenn ihnen die<lb/>
Belagerung de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;elben nicht von<lb/>
den chri&#x017F;tlichen<lb/>
Con&#x017F;uln wa&#x0364;re<lb/>
widerrathen<lb/>
worden.</note><lb/>
fallen eingerichtet hatten: &#x017F;o fa&#x017F;&#x017F;eten &#x017F;ie den Ent&#x017F;chluß, Smirna zu belagern.<lb/>
Allein, der franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che, engli&#x017F;che und holla&#x0364;ndi&#x017F;che Con&#x017F;ul kamen den Venetianern<lb/>
auf ihrem Anzuge entgegen, legten eine Fu&#x0364;rbitte fu&#x0364;r die Stadt ein, und &#x017F;telle-<lb/>
ten gegen die Belagerung unter andern Gru&#x0364;nden &#x017F;onderlich die&#x017F;es &#x017F;ehr nach-<lb/>
dru&#x0364;cklich vor, daß fa&#x017F;t alle Packha&#x0364;u&#x017F;er zu Smirna mit Waren von ihren aller-<lb/>
&#x017F;eitigen Landesleuten angefu&#x0364;llet &#x017F;eyen: wenn nun die&#x017F;e in der Belagerung durch<lb/>
Feuer verzehret oder von den Soldaten geplu&#x0364;ndert werden &#x017F;ollten; &#x017F;o wu&#x0364;rden<lb/>
ihre Herren die&#x017F;elben &#x017F;amt dem Wucher von den Venetianern fordern. Auf<lb/>
die&#x017F;e Vor&#x017F;tellung ließen die Venetianer, weil &#x017F;ie &#x017F;ich vor der Ahndung der u&#x0364;bri-<lb/>
gen chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten fu&#x0364;rchteten, von ihrem Vorhaben ab, und kehreten mit<lb/>
ihrer Flote wieder nach Hau&#x017F;e.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">48. In</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A761" prev="#A760">ku&#x0364;nftighin in mehrerer Sicherheit auf dem<lb/>
Eylande leben ko&#x0364;nnten: &#x017F;o mo&#x0364;chte man den<lb/>
Lateinern das Bu&#x0364;rgerrecht da&#x017F;elb&#x017F;t nehmen;<lb/>
oder, wenn die&#x017F;es nicht ge&#x017F;chehen ko&#x0364;nnte: &#x017F;o<lb/>
mo&#x0364;chte der Sultan ihnen einiges wu&#x0364;&#x017F;tes Ey-<lb/>
land einra&#x0364;umen, da &#x017F;ie dann ihr Vaterland<lb/>
willig verla&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ich dahin begeben und da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t mit ihren Weibern und Kindern nieder-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en wollten: denn &#x017F;ie wollten lieber ihr<lb/>
Leben arm&#x017F;elig und in Ruhe zubringen, als<lb/>
in be&#x017F;ta&#x0364;ndiger Furcht &#x017F;chweben, ihr Leben<lb/>
und ihre Gu&#x0364;ter zu verlieren. Zuletzt fu&#x0364;gen<lb/>
&#x017F;ie noch hinzu: es &#x017F;ey unmo&#x0364;glich, daß &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;icher in dem Eylande leben ko&#x0364;nnten, &#x017F;o lange<lb/>
&#x017F;ie mit Einwohnern von der lateini&#x017F;chen Kirche<lb/>
untermi&#x017F;chet &#x017F;eyen, als die letzthin die Stadt<lb/>
den Venetianern verrathen haben, und nicht<lb/>
unterla&#x017F;&#x017F;en wu&#x0364;rden, ihnen beyzu&#x017F;tehen, daß<lb/>
&#x017F;ie die&#x017F;elbe noch einmal eroberten. Mittler-<lb/>
weile war Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha (der dazumal Ad-<lb/>
miral war, als die Venetianer Chios einnah-<lb/>
men) zu der Wu&#x0364;rde des ober&#x017F;ten Weßirs ge-<lb/>
langet. Als nun der&#x017F;elbe von dem Sultane<lb/>
um die Sache befraget wurde: &#x017F;o &#x017F;agte er;<lb/>
was die Griechen hier anfu&#x0364;hreten, das &#x017F;ey<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
wahr; und erwa&#x0364;hnete dabey zugleich, daß<lb/>
&#x017F;ie ihm damals von dem Vorhaben Nach-<lb/>
richt gegeben ha&#x0364;tten. Nachdem nun der Sul-<lb/>
tan die Wahrheit der Sache vernommen hatte:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;etzte er die von dem Eylande verlangte<lb/>
Summe auf fu&#x0364;nf hundert Beutel herunter;<lb/>
die Lateiner aber verdammete er auf die Ga-<lb/>
leen, mit dem Befehle, alle Gu&#x0364;ter der&#x017F;elben<lb/>
unter die Griechen auszutheilen. Die&#x017F;es<lb/>
&#x017F;charfe Urtheil, das ihre unerho&#x0364;rte Grau&#x017F;am-<lb/>
keit wohl verdienet hatte, wu&#x0364;rde auch an ih-<lb/>
nen wirklich vollzogen worden &#x017F;eyn, wenn<lb/>
der franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Abge&#x017F;andte nicht gewe&#x017F;en<lb/>
wa&#x0364;re. Die&#x017F;er brachte zwar theils durch &#x017F;ein<lb/>
An&#x017F;ehen und theils durch Geld &#x017F;o viel zuwege,<lb/>
daß &#x017F;ie mit der Galeen&#x017F;trafe ver&#x017F;chonet wur-<lb/>
den; er konnte aber die&#x017F;es unter keiner an-<lb/>
dern Bedingung erhalten, als daß &#x017F;ie der ro&#x0364;-<lb/>
mi&#x017F;chen Religion o&#x0364;ffentlich ab&#x017F;agen und &#x017F;ich<lb/>
fu&#x0364;r Glieder der griechi&#x017F;chen Kirche bekennen<lb/>
&#x017F;ollten. Auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e i&#x017F;t es ge&#x017F;chehen,<lb/>
daß heutiges Tages nicht die minde&#x017F;te Spur<lb/>
des Pab&#x017F;tthums mehr in Chios anzutref-<lb/>
fen i&#x017F;t.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 N</fw><lb/>
<pb n="650" facs="#f0762"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Glu&#x0364;cklicher<lb/>
Erfolg der vene-<lb/>
tiani&#x017F;chen Waf-<lb/>
fen in Dalma-tien.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>48.</head> <p>In Dalmatien belagerten die Venetianer unter Delfinis Anfu&#x0364;h-<lb/>
rung die Fe&#x017F;tung Ciclut, eroberten die&#x017F;elbe, und brachten auch Clobuchi, das<lb/>
&#x017F;ie im verwichenen Jahre vergebens einzunehmen getrachtet hatten, unter ihre<lb/>
Gewalt. Der Sera&#x0364;skjer Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha, Statthalter in Albanien, ließ<lb/>
zweymal auf Ciclut &#x017F;tu&#x0364;rmen, um die&#x017F;e Stadt wieder zu erobern; wurde aber<lb/>
eben &#x017F;o oft davon abgetrieben. Die&#x017F;er Ur&#x017F;ache wegen wurde der&#x017F;elbe bey dem<lb/>
Sultane einer Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit be&#x017F;chuldiget und &#x017F;einer Wu&#x0364;rde ent&#x017F;etzet. Sein<lb/>
Nachfolger war der Statthalter in Bosnien, Elmas Mehemmed Pa&#x017F;cha, der<lb/>
er&#x017F;t vor kurzem aus dem Seraj gekommen und hieher befo&#x0364;rdert worden war.</p><lb/>
<note place="left">Die Araber<lb/>
empo&#x0364;ren &#x017F;ich ge-<lb/>
gen den Sultan,<lb/>
und trachten, &#x017F;ich<lb/>
der Stadt Mek-<lb/>
ka zu bema&#x0364;chti-gen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>49.</head> <p>Wa&#x0364;hrend der Zeit, da die osmani&#x017F;chen Waffen in allen Theilen<lb/>
von Europa unglu&#x0364;cklich &#x017F;ind, bricht eine neue Empo&#x0364;rung in A&#x017F;ien aus. Emir<lb/>
Muha&#x0364;mmed, einer von den arabi&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten, greifet die rei&#x017F;ende Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<note place="foot" n="*">Kjarwan.</note><lb/>
an, die nach Mekka <note place="end" n="22"/> wallfahrten ging, plu&#x0364;ndert und beraubet die&#x017F;elbe. Hier-<lb/>
auf, als &#x017F;ein Anhang &#x017F;ich vermehret, belagert er Mekka &#x017F;elb&#x017F;t. Weil er aber<lb/>
von der Heiligkeit des Ortes und von Furcht vor den Bedrohungen der Heilig-<lb/>
thumsra&#x0364;uber geru&#x0364;hret wird: &#x017F;o ziehet er wieder von der Stadt ab. Es wird<lb/>
zwar Scham Beglerbegji, neb&#x017F;t den andern Pa&#x017F;chen die&#x017F;er Gegenden, wider ihn<lb/>
ausge&#x017F;chicket; der Schejch aber &#x017F;chla&#x0364;get &#x017F;ie alle&#x017F;ammt durch eine Kriegesli&#x017F;t,<lb/>
und treibet &#x017F;ie in die Flucht.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">50. Indem</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="22" xml:id="B762" next="#B763">nach Mekka] Weil die wandern-<lb/>
den Araber, die &#x017F;ich in den Wu&#x0364;&#x017F;ten zwi&#x017F;chen Da-<lb/>
maskus, Ba&#x0364;gdad und Mekka auf halten, durch<lb/>
ihre Raubereyen &#x017F;onderlich die Straße nach<lb/>
Mekka un&#x017F;icher zu machen pflegten, und es<lb/>
auch deswegen fu&#x0364;r die abergla&#x0364;ubi&#x017F;chen Pil-<lb/>
ger, die Muha&#x0364;mmeds Grab be&#x017F;uchen woll-<lb/>
ten<note place="foot" n="*">Muha&#x0364;mmed lieget zu Medina begraben. Die Be&#x017F;uchung &#x017F;eines Grabes i&#x017F;t das vo&#x0364;rder&#x017F;te gute Werk,<lb/>
das eines Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmans freyer Willku&#x0364;hre u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t; da hingegen die Be&#x017F;uchung der Kja&#x0364;be zu<lb/>
Mekka unter die Gebote der Religion geho&#x0364;ret. Man &#x017F;ehe oben, 136 S. 51 Anm. b.</note>, gefa&#x0364;hrlich zu rei&#x017F;en war: &#x017F;o wurden<lb/>
die osmani&#x017F;chen Kai&#x017F;er nach Selim dem <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A;<lb/>
dem Eroberer von Aegypten, &#x017F;chlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig, ihnen<lb/>
aus dem Schatze des Frauenzimmer&#x017F;erajs<lb/>
ja&#x0364;hrlich vierzig tau&#x017F;end gu&#x0364;ldene Kronen aus<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gutem Willen, unter dem Titel von Surre<note place="foot" n="2*">Die-<lb/>
&#x017F;es Wort heißet einen Beutel.</note>,<lb/>
bezahlen zu la&#x017F;&#x017F;en; unter dem Vorwande,<lb/>
daß ihnen die&#x017F;es gegeben werde, die Straßen<lb/>
und Brunnen &#x017F;icher zu halten: in der That<lb/>
aber deswegen, weil &#x017F;ie kein anderes Mittel<lb/>
wußten, die Had&#x017F;chi<note place="foot" n="3*">Pilger.</note> von &#x017F;olchen be&#x017F;chwer-<lb/>
lichen Feinden zu entledigen. Weil aber we-<lb/>
gen des ungari&#x017F;chen Krieges das Geld einige<lb/>
Jahre nicht entrichtet wurde: &#x017F;o &#x017F;chloß<lb/>
Schejch Emir Mehemmed mit &#x017F;einem Stamme<lb/>
die Pilger in einem engen Platze ein, und<lb/>
zwang die&#x017F;elben, weil ihnen das Wa&#x017F;&#x017F;er man-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gelte,</fw></note></div><lb/>
<pb n="651" facs="#f0763"/>
<fw type="header" place="top">21. Aehmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>50.</head> <p>Indem das Reich von &#x017F;o vielen Feinden umgeben und beynahe<note place="right">Der Sultan<lb/>
Aehmed &#x017F;tirbt.</note><lb/>
ga&#x0364;nzlich verwu&#x0364;&#x017F;tet war: &#x017F;o verließ der Sultan Aehmed da&#x017F;&#x017F;elbe im 1106 Jahre,<note place="right">H. 1106.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1695.</note><lb/>
und u&#x0364;berlieferte &#x017F;eine Seele in Muha&#x0364;mmeds Ha&#x0364;nde, nachdem er funfzig Jahre<lb/>
gelebet und vier Jahre regieret hatte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>51.</head> <p>In &#x017F;einen Neigungen und &#x017F;einer Gemu&#x0364;thsbe&#x017F;chaffenheit war er &#x017F;einem<note place="right">Seine Eigen-<lb/>
&#x017F;chaften.</note><lb/>
Bruder Su&#x0364;lejman vo&#x0364;llig a&#x0364;hnlich, nur daß er etwas lebhafter vom Ver&#x017F;tande,<lb/>
obgleich nicht &#x017F;charf&#x017F;innig war. Er gab den Verleumdungen &#x017F;einer Hofbedien-<lb/>
ten Geho&#x0364;r, und a&#x0364;nderte auf ihr An&#x017F;tiften, um &#x017F;chlechter Ur&#x017F;achen willen, o&#x0364;fters<lb/>
die wichtig&#x017F;ten Sachen. Er nahm den Schein eines Liebhabers der Gerech-<lb/>
tigkeit an &#x017F;ich, ungeachtet er wegen &#x017F;einer Dummheit nicht ge&#x017F;chickt war, dem<lb/>
Amte eines Richters vo&#x0364;llig Genu&#x0364;ge zu thun: denn er glaubte alles, was ihm<lb/>
von &#x017F;einen Freunden, die von den &#x017F;treitenden Parteyen be&#x017F;tochen waren, vor-<lb/>
getragen wurde.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>52.</head> <p>Er hatte große &#x017F;chwarze Augen, ein bla&#x017F;&#x017F;es Ange&#x017F;icht, einen run-<note place="right">Seine Ge&#x017F;talt.</note><lb/>
den Bart, der in das Ro&#x0364;thliche fiele, mit untermi&#x017F;chten &#x017F;chwarzen Haren; eine<lb/>
du&#x0364;nne und lange Na&#x017F;e, eine mittelma&#x0364;ßige Leibesla&#x0364;nge und einen hervor &#x017F;tehen-<lb/>
den Bauch, der mehr von der Wa&#x017F;&#x017F;er&#x017F;ucht, als von einer Fettigkeit, herru&#x0364;hrete.<lb/>
Was de&#x017F;&#x017F;en Andacht und Eifer fu&#x0364;r Muha&#x0364;mmeds Ge&#x017F;etz betrifft: &#x017F;o &#x017F;oll er in die-<lb/>
&#x017F;em Stu&#x0364;cke &#x017F;einem Bruder Su&#x0364;lejman etwas nachgegeben haben.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B763" prev="#B762">gelte, &#x017F;ich ihm zu ergeben. Unter die&#x017F;en<lb/>
wurde der &#x017F;ehr beru&#x0364;hmte Chan von der Ta-<lb/>
tarey, Selim Gjiraj, auch mit gefangen.<lb/>
Die&#x017F;en verpflichteten &#x017F;ie durch das arabi&#x017F;che<lb/>
Raj<note place="foot" n="*">246 S. 45 Anm.</note>, ihre Be&#x017F;chwerden dem Sultane vorzu-<lb/>
tragen und ihnen die Fort&#x017F;etzung der gewo&#x0364;hn-<lb/>
lichen Gu&#x0364;tigkeit von dem&#x017F;elben zu ver&#x017F;chaffen:<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
darauf &#x017F;ie ihn auf &#x017F;ein gegebenes Wort ent-<lb/>
ließen. Er hielte auch &#x017F;eine eingegangene<lb/>
Zu&#x017F;age, und ließ nicht nach, dem osmani-<lb/>
&#x017F;chen Hofe &#x017F;o &#x017F;tark anzuliegen, bis die Ru&#x0364;ck-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nde von der Surre den Arabern zuge&#x017F;en-<lb/>
det wurden. Nachdem die&#x017F;es ge&#x017F;chehen war:<lb/>
&#x017F;o hielten &#x017F;ie &#x017F;ich ruhig.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 N 2</fw><lb/>
<pb n="652" facs="#f0764"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb facs="#f0765"/>
<figure/> <figure><p><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Mu&#x0364;&#x017F;ta&#x0364;fa <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A;<lb/>
Zwey u&#x0364;nd zwanzig&#x017F;ter Kai&#x017F;er der Tu&#x0364;rken<lb/>
im Jahre 1695</hi>.</hi></p></figure></div></div><lb/>
<pb facs="#f0766"/>
<pb n="653" facs="#f0767"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Mu&#x017F;ta&#x0364;fas des <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A;<lb/>
zwey und zwanzig&#x017F;ten Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des vierten Buches viertes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>ben die Sache, die Kju&#x0364;prili Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha nach dem<note place="right">Sultan Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fa, des Sul-<lb/>
tan Muha&#x0364;m-<lb/>
meds Sohn, wird<lb/>
zum Kai&#x017F;er er-<lb/>
wa&#x0364;hlet.</note><lb/>
Tode des Sultan Su&#x0364;lejmans unternahm, na&#x0364;mlich Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fa, Muha&#x0364;mmeds des <hi rendition="#aq">IIII</hi> Sohn, von dem Throne<lb/>
auszu&#x017F;chließen, wurde auch nach Aehmeds Ab&#x017F;terben von<lb/>
dem Weßire Scham Tirabolos Ali Pa&#x017F;cha ver&#x017F;uchet;<lb/>
obgleich nicht mit &#x017F;o glu&#x0364;cklichem Erfolge. Um zu die&#x017F;em Zwecke zu gelangen,<lb/>
berief er eine Rathsver&#x017F;ammlung von den vornehm&#x017F;ten Statsbedienten zu&#x017F;am-<lb/>
men, und &#x017F;uchte &#x017F;ie zu bereden, den Sohn des ver&#x017F;torbenen Kai&#x017F;er Aehmeds,<lb/>
Ibrahim, einen Prinzen von dreyen Jahren, auf den Thron zu &#x017F;etzen: dabey<lb/>
der&#x017F;elbe als einen Bewegungsgrund anfu&#x0364;hrete; es &#x017F;ey ungerecht, den Sohn<lb/>
eines Sultans, der in der kai&#x017F;erlichen Wu&#x0364;rde ge&#x017F;torben &#x017F;ey, der ihm gebu&#x0364;hren-<lb/>
den Krone zu berauben, und &#x017F;ie &#x017F;eines Bruders Sohne aufzu&#x017F;etzen, der zwar<lb/>
Sultan gewe&#x017F;en, aber hernach abge&#x017F;etzet worden &#x017F;ey. Die&#x017F;es war &#x017F;ein o&#x0364;ffent-<lb/>
licher Vorwand. In der That aber war &#x017F;eine einzige Ur&#x017F;ache, warum er<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa um den Thron bringen wollte, die&#x017F;e: weil er be&#x017F;orgte, er mo&#x0364;chte der<lb/>
unum&#x017F;chra&#x0364;nkten Gewalt, die er unter Aehmed u&#x0364;ber den Stat und das Heer<lb/>
geno&#x017F;&#x017F;en hatte, verlu&#x017F;tig werden, wenn ein Prinz von Lebhaftigkeit und Er-<lb/>
fahrung in den Statsge&#x017F;cha&#x0364;fften, wie Mu&#x017F;ta&#x0364;fa war, zu der Krone gelangen<lb/>
&#x017F;ollte; daher wollte er lieber ein Kind zum Sultane, und die&#x017F;en als einen Un-<lb/>
mu&#x0364;ndigen unter &#x017F;ich haben, in de&#x017F;&#x017F;en Namen er thun ko&#x0364;nnte, was ihm beliebte,<lb/>
als unter einem Kai&#x017F;er von reifen Jahren in be&#x017F;ta&#x0364;ndiger Gefahr leben. Ehe<lb/>
er aber noch die Großen zu &#x017F;einer Meinung bewegen konnte: &#x017F;o giebt Cha&#x0364;ßine-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 N 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">dar</fw><lb/>
<pb n="654" facs="#f0768"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
dar Ba&#x017F;chi, Na&#x0364;ßir Aga <note place="end" n="1"/>, Mu&#x017F;ta&#x0364;fa von dem Tode &#x017F;eines Bruders Nachricht,<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihn aus dem Orte &#x017F;einer Ein&#x017F;perrung los, und ermahnet den&#x017F;elben, das<lb/>
osmani&#x017F;che Zepter in die Ha&#x0364;nde zu nehmen. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa nimmt die&#x017F;en ihm ho&#x0364;ch&#x017F;t<lb/>
angenehmen Ruf willig an, und be&#x017F;teiget wa&#x0364;hrend der Zeit, da der Weßir &#x017F;ich<lb/>
mit den hohen Bedienten wegen der Wahl eines Sultans berath&#x017F;chlaget, ohne<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft den Thron; auf dem der&#x017F;elbe von T&#x017F;chalik Aehmed Aga <note place="end" n="2"/><lb/>
und T&#x017F;cherkjes Muha&#x0364;mmed Aga <note place="end" n="3"/> zuer&#x017F;t als Kai&#x017F;er erkennet wird.</p><lb/>
<note place="left">Der Weßir, der<lb/>
die Wahl auf<lb/>
Ibrahim zu<lb/>
bringen willens<lb/>
war, &#x017F;iehet von<lb/>
&#x017F;einem Vorha-ben ab.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Als die&#x017F;e den u&#x0364;brigen Hofbedienten die Wahl des neuen Sultans<lb/>
bekannt machten: &#x017F;o kamen &#x017F;ie insge&#x017F;ammt, dem Kai&#x017F;er, der ihnen ho&#x0364;ch&#x017F;t ange-<lb/>
nehm war, ihre Untertha&#x0364;nigkeit zu bezeigen. Weil nun der Weßir &#x017F;ahe, daß<lb/>
die Haushofbedienten &#x017F;einen Ab&#x017F;ichten zuvorgekommen waren: &#x017F;o eilete er gleich-<lb/>
fals, mit einer freudigen Mine von außen, neb&#x017F;t Jeng-it&#x017F;cheriler Aga&#x017F;i herbey,<lb/>
dem Sultane den Rock zu ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">3. Mu-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1">Na&#x0364;ßir Aga] Er war zur &#x017F;elbigen<lb/>
Zeit Cha&#x0364;ßinedar Ba&#x017F;chi oder Auf&#x017F;eher u&#x0364;ber<lb/>
den Schatz, der in dem Frauenzimmer&#x017F;eraj<lb/>
bewahret wird. Nicht lange darauf wurde<lb/>
er zu der Wu&#x0364;rde des Kißlar Aga erhoben,<lb/>
und galt bey dem Sultane &#x017F;o viel, daß die<lb/>
Weßire &#x017F;ich mehr vor ihm, als er &#x017F;ich vor<lb/>
den Weßiren, fu&#x0364;rchtete; und der Sultan &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
wollte in o&#x0364;ffentlichen Angelegenheiten nichts<lb/>
vornehmen, ohne vorher &#x017F;ein Gutachten dar-<lb/>
u&#x0364;ber zu vernehmen. In die&#x017F;em An&#x017F;ehen er-<lb/>
hielte &#x017F;ich der&#x017F;elbe, durch &#x017F;eine große Ge&#x017F;chick-<lb/>
lichkeit, die ganze Regierungszeit des Sultan<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fas hindurch. Nachdem aber die&#x017F;er<lb/>
Herr abge&#x017F;etzet worden war: &#x017F;o kam er in<lb/>
keine geringe Gefahr; denn die Aufru&#x0364;hrer<lb/>
maßen ihm die Schuld von allen denjenigen<lb/>
Fehlern bey, die der Sultan Mu&#x017F;ta&#x0364;fa began-<lb/>
gen hatte. Jedoch wurde ihm von dem Sul-<lb/>
tane Aehmed noch das Leben ge&#x017F;chenket.<lb/>
Man &#x017F;chaffte ihn vom Hofe und &#x017F;chickte ihn<lb/>
nach Aegypten.</note><lb/>
<note place="end" n="2" xml:id="C768" next="#C769">T&#x017F;chalik Aehmed Aga] aus roth<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Reußen gebu&#x0364;rtig. Er wurde bey der Ero-<lb/>
berung von Kamjenjez gefangen, nahm den<lb/>
muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Glauben an, und wurde<lb/>
in des Sultans Pala&#x017F;t aufgenommen. Hier<lb/>
verwaltete er unter der Regierung Sultan<lb/>
Muha&#x0364;mmeds des <hi rendition="#aq">IIII</hi>&#x201A; der damals noch ein<lb/>
Kind war, das Amt des T&#x017F;chokadars. Als<lb/>
die&#x017F;er Fu&#x0364;r&#x017F;t den Thron be&#x017F;tieg: &#x017F;o wurde er<lb/>
er&#x017F;tlich Kjut&#x017F;chu&#x0364;kj, und hernach Bu&#x0364;ju&#x0364;kj Mir-<lb/>
ochor. Die&#x017F;es Amtes wurde er entla&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
weil er keine Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft annehmen wollte:<lb/>
er &#x017F;tehet aber noch heutiges Tages in großem<lb/>
An&#x017F;ehen; und ungeachtet er nur eine gemeine<lb/>
Per&#x017F;on vor&#x017F;tellet: &#x017F;o lebet er doch recht pra&#x0364;ch-<lb/>
tig zu Con&#x017F;tantinopel. Der Name T&#x017F;chalik<lb/>
wurde ihm beygeleget, weil er eine Schram-<lb/>
me von einer Wunde im Ange&#x017F;ichte hat:<lb/>
denn die&#x017F;e Benennung pfleget man denen<lb/>
zu geben, die an ihren Gliedern ver&#x017F;tu&#x0364;mmelt<lb/>
oder verwundet &#x017F;ind; wie zum Bey&#x017F;piele<lb/>
T&#x017F;chalik T&#x017F;cholak einen heißet, der eine Hand<lb/>
oder einige Finger verloren hat. Es i&#x017F;t aber<lb/>
hiebey zu merken, daß man die&#x017F;en Mann<lb/>
nicht vermengen muß mit einem andern glei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ches</fw></note></div><lb/>
<pb n="655" facs="#f0769"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Mu&#x017F;ta&#x0364;fa that, als wenn er von des Weßirs Vornehmen gegen &#x017F;ich<note place="right">Der Sultan<lb/>
ahndet die Un-<lb/>
ternehmungen<lb/>
des Weßirs<lb/>
nicht; &#x017F;ondern<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;tiget den&#x017F;el-<lb/>
ben in &#x017F;einem<lb/>
Amte.</note><lb/>
nichts wu&#x0364;ßte, und ver&#x017F;chob &#x017F;eine Rache bis auf eine andere Zeit. Er be&#x017F;ta&#x0364;tigte<lb/>
den&#x017F;elben in &#x017F;einem Amte, &#x017F;chenkte ihm einen Rock mit Zobelpelz gefu&#x0364;ttert, und<lb/>
ermahnete ihn, die Kriegs- und Statsge&#x017F;cha&#x0364;fften fleißig zu be&#x017F;orgen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Am dritten Tage nach &#x017F;einer Gelangung auf den Thron machte der<note place="right">Erkla&#x0364;ret, daß er<lb/>
das Heer &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
anfu&#x0364;hren wolle,<lb/>
und verwaltet<lb/>
die Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte des<lb/>
Stats allein.</note><lb/>
Sultan &#x017F;einen Vor&#x017F;atz bekannt, das Kriegesheer gegen die Deut&#x017F;chen &#x017F;elb&#x017F;t an-<lb/>
zufu&#x0364;hren. Er begnu&#x0364;gte &#x017F;ich nicht allein mit dem Titel des Kai&#x017F;ers; &#x017F;on-<lb/>
dern gab &#x017F;ich auch die Mu&#x0364;he, alle Pflichten eines recht&#x017F;chaffenen Feldherrn zu er-<lb/>
fu&#x0364;llen. Er unter&#x017F;uchte, befahl und ordnete alles &#x017F;elb&#x017F;t an; gab Befehl, neue und<lb/>
&#x017F;chwere Stu&#x0364;cke zu gießen; &#x017F;chaffte Kriegsvorrath und den Sold fu&#x0364;r die Soldaten<lb/>
herbey, und theilete es unter &#x017F;ie aus; ließ &#x017F;eines Vaters Bedienten und Befehlha-<lb/>
ber, die in entfernten La&#x0364;ndern zer&#x017F;treuet waren, zu &#x017F;ich kommen, und belohnte die-<lb/>
&#x017F;elben mit neuen Aemtern, damit &#x017F;ie &#x017F;ich darinnen mit mehrerm Vortheile<lb/>
fu&#x0364;r den Stat hervorthun ko&#x0364;nnten; &#x017F;chickte nach Elmas Muha&#x0364;mmed Pa&#x017F;cha <note place="end" n="4"/>,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;eines</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C769" prev="#C768">ches Namens, der im Anfange der Regierung<lb/>
Aehmeds des <hi rendition="#aq">III</hi> von den Aufru&#x0364;hrern zum<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheriler Aga&#x017F;i gemacht wurde; von<lb/>
dem weiter unten nachzu&#x017F;ehen i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="3">T&#x017F;cherkjes Muha&#x0364;mmed Aga] Er<lb/>
wurde in &#x017F;einer Jugend aus T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ien<lb/>
unter andern Gefangenen nach Con&#x017F;tantino-<lb/>
pel gebracht, und da&#x017F;elb&#x017F;t in dem Pala&#x017F;te auf-<lb/>
erzogen. Als T&#x017F;chalik Aehmed Aga &#x017F;eines<lb/>
Amtes entla&#x017F;&#x017F;en war: &#x017F;o wurde er an &#x017F;eine<lb/>
Stelle zum Bu&#x0364;ju&#x0364;kj Mirochor befo&#x0364;rdert; und<lb/>
von die&#x017F;em Amte mit dreyen Tug anfangs<lb/>
in die Statthalter&#x017F;chaft Aleppo, ferner in die<lb/>
von Jeru&#x017F;alem, und hernach noch in einige<lb/>
andere, ge&#x017F;chickt. Nach der Wiedereroberung<lb/>
von Morea durch die Tu&#x0364;rken wurde er zum<lb/>
Sera&#x0364;skjer die&#x017F;es Reichs be&#x017F;tellet; da der&#x017F;elbe<lb/>
noch itzo &#x017F;tehet, und wegen &#x017F;einer Liebe zur<lb/>
Gerechtigkeit und &#x017F;eines beherzten Muthes<lb/>
bey dem osmani&#x017F;chen Hofe in großem An&#x017F;e-<lb/>
hen i&#x017F;t.</note><lb/>
<note place="end" n="4" xml:id="D769" next="#D770">Elmas Muha&#x0364;mmed Pa&#x017F;cha] ein<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
A&#x017F;iat, oder, wie andere &#x017F;agen, ein Bosniak<lb/>
von Geburt. Er wurde in &#x017F;einer Jugend<lb/>
von Sultan Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> wegen &#x017F;ei-<lb/>
ner Scho&#x0364;nheit in den Pala&#x017F;t aufgenommen,<lb/>
und von ihm mit dem Beynamen Elmas<lb/>
oder der Demant benennet. Es ging eine<lb/>
Sage, daß er dem Sultane eine geraume Zeit<lb/>
in &#x017F;einen ab&#x017F;cheulichen Lu&#x0364;&#x017F;ten gedienet ha&#x0364;tte;<lb/>
viele aber &#x017F;owol unter den Tu&#x0364;rken als Chri&#x017F;ten<lb/>
glauben, man habe keinen andern Beweis,<lb/>
daß Muha&#x0364;mmed die&#x017F;em La&#x017F;ter ergeben gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ey, als weil er den &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten von &#x017F;einen Ka&#x0364;m-<lb/>
merlingen be&#x017F;ondere Namen gegeben habe.<lb/>
Nach dem Tode des Sultan Muha&#x0364;mmeds<lb/>
bedienete er ver&#x017F;chiedene Aemter bey Hofe,<lb/>
und wurde endlich von Sultan Aehmed dem <hi rendition="#aq">II</hi><lb/>
mit dreyen Tug in die Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft nach Bos-<lb/>
nien ge&#x017F;chickt. Nachdem er von Sultan Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fa dem <hi rendition="#aq">II</hi> zu der Wu&#x0364;rde des Weßirs erho-<lb/>
ben worden war: &#x017F;o &#x017F;chiene er in zweyen Tref-<lb/>
fen u&#x0364;ber das deut&#x017F;che Heer die Oberhand<lb/>
behalten zu haben: er&#x017F;tlich, als er Veterani<lb/>
no&#x0364;thigte, &#x017F;ich zuru&#x0364;ck zu ziehen; hernach, als<lb/>
er den An&#x017F;chlag des Churfu&#x0364;r&#x017F;ten von Sach-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;en,</fw></note><lb/>
<pb n="656" facs="#f0770"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;eines Vaters ho&#x0364;ch&#x017F;tgeliebtem Ka&#x0364;mmerlinge, machte ihn anfangs zum Ni&#x017F;chan-<lb/>
d&#x017F;chi Pa&#x017F;cha <note place="end" n="5"/>, hierauf zum Rikjab Kaimma&#x0364;kam <note place="end" n="6"/>, und trug ihm auf, die Wa-<lb/>
lide Sultan von Con&#x017F;tantinopel nach Adrianopel zu fu&#x0364;hren; machte &#x017F;einen An-<lb/>
verwandten Ha&#x0364;&#x017F;en Pa&#x017F;cha zum Statthalter zu Dijarbekjir, und befo&#x0364;rderte die-<lb/>
jenigen, die unter &#x017F;einem Vater dem Reiche treue Dien&#x017F;te gelei&#x017F;tet hatten, zu aller-<lb/>
hand Ehren&#x017F;tellen. Durch die&#x017F;es Bezeigen &#x017F;etzte &#x017F;ich der&#x017F;elbe in &#x017F;olche Hochach-<lb/>
tung, daß nicht allein das ge&#x017F;ammte mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;che gemeine Volk ihn als eine<lb/>
hinter einer dicken Wolke hervorbrechende Sonne verehrete, und &#x017F;ich unter ihm<lb/>
glu&#x0364;ck&#x017F;eligere Zeiten ver&#x017F;prach; &#x017F;ondern auch die Soldaten in großer Anzahl<lb/>
freywillig herbey kamen, und &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t anboten, unter einem &#x017F;o klugen Kai&#x017F;er<lb/>
im Felde zu dienen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">5. Da</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D770" prev="#D769">&#x017F;en, Friedrich Augu&#x017F;ts, gegen &#x017F;ein Lager,<lb/>
fruchtlos machte. Zuletzt in der Schlacht<lb/>
bey Senta, da die Tu&#x0364;rken von dem Prinzen<lb/>
Eugen ge&#x017F;chlagen wurden, war der&#x017F;elbe allzu<lb/>
hitzig, mit den Deut&#x017F;chen ein Treffen zu wagen,<lb/>
gegen die Meinung der u&#x0364;brigen und ver&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
dig&#x017F;ten Pa&#x017F;chen; und da wurde er von den<lb/>
aufru&#x0364;hri&#x017F;chen Jeng-it&#x017F;cheri, als das Heer &#x017F;ich<lb/>
zu der Schlacht an&#x017F;chickte, niederge&#x017F;a&#x0364;belt.<lb/>
Ein &#x017F;innreicher tu&#x0364;rki&#x017F;cher Dichter hat das Jahr<lb/>
&#x017F;eines Todes in folgendem Zeitver&#x017F;e ausge-<lb/>
dru&#x0364;cket: Nemt&#x017F;che Kur&#x017F;chunile fildi Elma&#x017F;i;<lb/>
das i&#x017F;t, der Deut&#x017F;che hat den Demant mit<lb/>
Bley gereiniget. Die&#x017F;er Spruch entha&#x0364;lt eine<lb/>
An&#x017F;pielung, &#x017F;owol auf die gemeine Meinung,<lb/>
daß das Bley den Demant angreife; als<lb/>
auf die Einbildung, daß man dem Demant<lb/>
anders keinen Glanz geben ko&#x0364;nne, als daß<lb/>
man ihn mit Bley gla&#x0364;tte. Bey die&#x017F;em allem<lb/>
war der&#x017F;elbe ein be&#x017F;cheidener, nu&#x0364;chterner und<lb/>
kluger Mann, vom Geize entfernet (welches<lb/>
ein &#x017F;eltenes Bey&#x017F;piel unter dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Adel<lb/>
i&#x017F;t) und ein großer Liebhaber der Gerechtig-<lb/>
keit: außer wenn eine Statsur&#x017F;ache ihn ver-<lb/>
anla&#x017F;&#x017F;ete, &#x017F;eine Nebenbuhler, wenn &#x017F;ie auch<lb/>
gleich un&#x017F;chuldig waren, unter den Fuß zu tre-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ten oder aus dem Wege zu ra&#x0364;umen. Er hatte<lb/>
zwar nicht &#x017F;o viel Erfahrung in Kriegs&#x017F;achen,<lb/>
als die andern alten Pa&#x017F;chen; weil er in dem<lb/>
Pala&#x017F;te war auferzogen worden: was ihm<lb/>
aber an der Erziehung mangelte, das er&#x017F;etzte<lb/>
er durch &#x017F;eine guten natu&#x0364;rlichen Gaben, durch<lb/>
eine wunder&#x017F;ame Fertigkeit in Fa&#x017F;&#x017F;ung der<lb/>
Rath&#x017F;chla&#x0364;ge, und durch eine große Behendig-<lb/>
keit in Voll&#x017F;treckung einer Sache; &#x017F;o daß<lb/>
der&#x017F;elbe nach iedermanns Ein&#x017F;timmung fu&#x0364;r<lb/>
keinen &#x017F;chlimmen Feldherrn bey einem Krieges-<lb/>
heere gehalten wurde.</note><lb/>
<note place="end" n="5" xml:id="E770" next="#E771">Ni&#x017F;chand&#x017F;chi Pa&#x017F;cha] Die&#x017F;es i&#x017F;t der-<lb/>
jenige, der das Zeichen oder den Zug von des<lb/>
Sultans Namen auf alle Befehle &#x017F;etzet, die<lb/>
von dem Hofe ausgehen. Es wird fu&#x0364;r eine<lb/>
&#x017F;ehr an&#x017F;ehnliche Stelle an dem osmani&#x017F;chen<lb/>
Hofe gehalten; &#x017F;onderlich wenn &#x017F;ie ein Pa-<lb/>
&#x017F;cha mit dreyen Tug bekleidet, der wegen der-<lb/>
&#x017F;elben unter die Ku&#x0364;bbe Weßire geza&#x0364;hlet wird<lb/>
und in dem Ga&#x0364;lebe Diwan bey den&#x017F;elben &#x017F;ei-<lb/>
nen Sitz hat, na&#x0364;mlich an der Seite des ober-<lb/>
&#x017F;ten Weßirs, gerade unter dem Orte, da der<lb/>
Sultan &#x017F;itzet und alles mit anho&#x0364;ret, was<lb/>
bey den Berath&#x017F;chlagungen vorgehet. Wenn<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">aber</fw></note></div><lb/>
<pb n="657" facs="#f0771"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Da nun alles fertig, und die Soldaten &#x017F;owol mit den Herzen als<note place="right">Durchfor&#x017F;chet<lb/>
das Lager unbe-<lb/>
kannter Wei&#x017F;e,<lb/>
und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et den<lb/>
Weßir um das<lb/>
Leben bringen.</note><lb/>
Ha&#x0364;nden bereit waren, den Krieg aufs neue anzufangen: &#x017F;o gab der&#x017F;elbe bey<lb/>
guter Zeit im Fru&#x0364;hjahre dem Weßire Befehl, vor Adrianopel ein Lager aufzu-<lb/>
&#x017F;chlagen. Drey Tage hernach verkleidet er &#x017F;ich, menget &#x017F;ich unter die Solda-<lb/>
ten, und i&#x017F;t begierig zu ho&#x0364;ren, was man von ihm &#x017F;elb&#x017F;t, dem Weßire und den<lb/>
u&#x0364;brigen Großen o&#x0364;ffentlich &#x017F;age. Weil er nun dadurch erfa&#x0364;hret, daß man von<lb/>
ihm die Meinung habe; er u&#x0364;bertreffe zwar &#x017F;eine Oheimen und Vorfahrer in vie-<lb/>
len Stu&#x0364;cken; &#x017F;ey aber doch noch immer dem Weßire unterworfen, und die&#x017F;er<lb/>
ordne alles nach eigenem Belieben an: &#x017F;o wird er gegen den Weßir noch mehr<lb/>
erbittert, und fa&#x017F;&#x017F;et den Ent&#x017F;chluß, ihn zu be&#x017F;trafen, wie er es verdienet habe.<lb/>
In die&#x017F;er Ab&#x017F;icht unter&#x017F;uchet er allen den Kriegsvorrath auf das genaue&#x017F;te;<lb/>
und da er befindet, daß die Laffeten an den &#x017F;chweren Stu&#x0364;cken nicht genug&#x017F;am<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mit</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E771" prev="#E770">aber die&#x017F;es Amt von einem Ikjitugli oder<lb/>
&#x017F;olchen, der nur zweene Roß&#x017F;chweife be&#x017F;itzet;<lb/>
oder von einem Efendi, verwaltet wird: &#x017F;o<lb/>
i&#x017F;t es nicht in &#x017F;o großem An&#x017F;ehen. Alle Fer-<lb/>
mane des Sultans, die aus des Weßirs<lb/>
Kanzley in die Land&#x017F;chaften ge&#x017F;endet werden;<lb/>
imgleichen diejenigen, die aus des Defterdars<lb/>
Amts&#x017F;tube ausgehen und Malije und Begj-<lb/>
likj<note place="foot" n="*">Schatzungs- und Kammer&#x017F;achen.</note> betreffen, mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en ihm von Ni&#x017F;chand&#x017F;chi<lb/>
Ki&#x017F;&#x017F;a&#x0364;dar Efendi vorgele&#x017F;en werden: darauf<lb/>
er die&#x017F;elben be&#x017F;ta&#x0364;tiget, indem er das Tugra<lb/>
oder den Zug von des Sultans Namen oben<lb/>
daru&#x0364;ber &#x017F;etzet. Er macht auch Ab&#x017F;chriften<lb/>
davon, und leget die&#x017F;elben in be&#x017F;ondere<lb/>
Schra&#x0364;nke bey. Wenn aber Befehle ergehen,<lb/>
die &#x017F;ich nicht u&#x0364;ber die Wa&#x0364;lle von Con&#x017F;tantino-<lb/>
pel hinaus er&#x017F;trecken: &#x017F;o bedu&#x0364;rfen &#x017F;ie des<lb/>
Ni&#x017F;chand&#x017F;chi Pa&#x017F;chas Be&#x017F;ta&#x0364;tigung nicht; &#x017F;on-<lb/>
dern es i&#x017F;t &#x017F;chon genug, wenn des Weßirs<lb/>
Name auf den&#x017F;elben &#x017F;tehet. Der Ni&#x017F;chand&#x017F;chi<lb/>
muß be&#x017F;ta&#x0364;ndig um des Sultans Per&#x017F;on &#x017F;eyn,<lb/>
und kann &#x017F;ich nicht von dem&#x017F;elben entfernen<lb/>
noch irgendwohin ver&#x017F;endet werden; außer<lb/>
wenn man ihn ab&#x017F;chaffen will. Wenn aber<lb/>
der Weßir ohne den Sultan zu Felde gehet:<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;o giebt ihm die&#x017F;er an de&#x017F;&#x017F;en Statt einen Ni-<lb/>
&#x017F;chand&#x017F;chi Efendi mit, der ihn begleiten muß.</note><lb/>
<note place="end" n="6">Rikjab Kaimma&#x0364;kam] Wann der<lb/>
Weßir in Kriegsverrichtungen be&#x017F;cha&#x0364;fftiget i&#x017F;t:<lb/>
&#x017F;o be&#x017F;tellet der Sultan allezeit einen von den<lb/>
Ku&#x0364;bbe Weßiren oder Pa&#x017F;chen, die drey Roß-<lb/>
&#x017F;chweife fu&#x0364;hren, zum Rikjab Kaimma&#x0364;kam;<lb/>
welches &#x017F;o viel heißet, als einen Verwe&#x017F;er<lb/>
des Steigbiegelhalters. Die&#x017F;es &#x017F;ein Ge&#x017F;cha&#x0364;ff-<lb/>
te i&#x017F;t, alle diejenigen Sachen auszumachen,<lb/>
die den Sultan angehen, und al&#x017F;o eigentlich<lb/>
fu&#x0364;r den Weßir zu ent&#x017F;cheiden geho&#x0364;ren: und<lb/>
die&#x017F;es mit eben der Gewalt, als es der Weßir<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t thut; außer daß er keine neuen Pa&#x017F;chen<lb/>
machen und keine alten ab&#x017F;chaffen, auch kei-<lb/>
nen von den&#x017F;elben ums Leben bringen kann.<lb/>
So bald aber der Weßir zuru&#x0364;ck kommt: &#x017F;o<lb/>
hat &#x017F;eine Gewalt ein Ende. Es giebt noch<lb/>
einen andern Kaimma&#x0364;kam, na&#x0364;mlich den von<lb/>
Con&#x017F;tantinopel; dergleichen ordentlicher Wei&#x017F;e<lb/>
be&#x017F;tellet wird, wann der Sultan und der Weßir<lb/>
abwe&#x017F;end &#x017F;ind. Von die&#x017F;em habe ich bereits<lb/>
im er&#x017F;ten Theile Nachricht gegeben<note place="foot" n="2*">254 S. 54 Anm.</note>.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 O</fw><lb/>
<pb n="658" facs="#f0772"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
mit Ei&#x017F;en ver&#x017F;ehen waren: &#x017F;o giebt er er&#x017F;tlich dem Weßire deswegen einen &#x017F;char-<lb/>
fen Verweis; die&#x017F;er aber will &#x017F;ich weiß brennen, und &#x017F;chiebet alle Schuld auf<lb/>
Topt&#x017F;chi Ba&#x017F;chi <note place="end" n="7"/>. Als der letztere herbeygeholet und ihm befohlen wird, die Ur-<lb/>
&#x017F;ache davon zu &#x017F;agen: &#x017F;o giebt der&#x017F;elbe zur Antwort: er habe von dem Weßire<lb/>
&#x017F;o viel Ei&#x017F;en verlanget, als dazu no&#x0364;thig gewe&#x017F;en; nachdem ihm aber da&#x017F;&#x017F;elbe<lb/>
abge&#x017F;chlagen worden: &#x017F;o habe er die Laffeten machen la&#x017F;&#x017F;en, wie es der Weßir<lb/>
fu&#x0364;r gut erachtet habe. Der Weßir kann die&#x017F;es nicht leugnen; und al&#x017F;o befieh-<lb/>
let der Sultan, den&#x017F;elben auf der Stelle umzubringen, und de&#x017F;&#x017F;en Leichnam<lb/>
drey Tage lang in Sirik Mejdan<note place="foot" n="*">Die Rennbahn, darauf man mit Lanzen rennet.</note> zur Schau auszu&#x017F;tellen: unter dem Vor-<lb/>
wande, daß er in Vollziehung der Befehle des Sultans nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig gewe&#x017F;en &#x017F;ey;<lb/>
in der That aber deswegen, weil er getrachtet hatte, den jungen Ibrahim mit<lb/>
Aus&#x017F;chließung Mu&#x017F;ta&#x0364;fas auf den Thron zu &#x017F;etzen.</p><lb/>
<note place="left">Elmas Mehem-<lb/>
med Pa&#x017F;cha wird<lb/>
zum Weßire ge-macht.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Der Weßir hatte zu &#x017F;einem Nachfolger Elmas Mehemmed Pa&#x017F;cha,<lb/>
der zuvor zum Kaimma&#x0364;kam war erhoben worden; einen Mann von &#x017F;ehr &#x017F;charf-<lb/>
&#x017F;innigem Ver&#x017F;tande, der werth war, die&#x017F;e Wu&#x0364;rde zu bekleiden. Es ge&#x017F;chahe<lb/>
aber die&#x017F;es nicht ohne Murren der alten Pa&#x017F;chen, die es verdroß, daß &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
von einem jungen und in o&#x0364;ffentlichen Ge&#x017F;cha&#x0364;fften unerfahrnen Men&#x017F;chen &#x017F;ollten<lb/>
befehlen la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<note place="left">Der Sultan,<lb/>
der &#x017F;ein Heer<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t anfu&#x0364;hret,<lb/>
erobert Lippa,<lb/>
und &#x017F;chneidet<lb/>
Veterani mit<lb/>
&#x017F;ieben tau&#x017F;endKai&#x017F;erlichen ab.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Allein, der Sultan Mu&#x017F;ta&#x0364;fa kehrete &#x017F;ich an die&#x017F;es Murren nicht;<lb/>
&#x017F;ondern ging mit &#x017F;einem Heere bey Belgrad u&#x0364;ber die Donau, belagerte Lippa<lb/>
und Titul, eroberte die&#x017F;elben, und ließ darauf ihre Befe&#x017F;tigungswerke nieder-<lb/>
reißen. Indem der&#x017F;elbe mit die&#x017F;en Sachen be&#x017F;cha&#x0364;fftiget i&#x017F;t: &#x017F;o erha&#x0364;lt er durch<lb/>
die voraus ge&#x017F;chickten tatari&#x017F;chen Parteyen Nachricht, daß Veterani mit &#x017F;ieben<lb/>
tau&#x017F;end Deut&#x017F;chen aus Siebenbu&#x0364;rgen gezogen &#x017F;ey, und &#x017F;ich itzo acht Stunden<lb/>
Weges von dem kai&#x017F;erlichen Heere befinde, daru&#x0364;ber der Churfu&#x0364;r&#x017F;t von Sach&#x017F;en,<lb/>
Friedrich Augu&#x017F;t <note place="end" n="8"/>, die Befehlhabung fu&#x0364;hre. Um nun die&#x017F;en Haufen aufzu-<lb/>
heben, &#x017F;endet er den Begjlerbegj von Rumilien, Ma&#x0364;hmud Begj Ogli, mit den<lb/>
leichten Truppen ihnen entgegen; und er &#x017F;elb&#x017F;t folget dem&#x017F;elben mit dem u&#x0364;brigen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Heere</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="7">Topt&#x017F;chi Ba&#x017F;chi] Auf&#x017F;eher u&#x0364;ber das<lb/>
Ge&#x017F;chu&#x0364;tz und die Soldaten, die dazu geho&#x0364;ren;<lb/>
imgleichen u&#x0364;ber die Kumbarad&#x017F;chi oder Kon-<lb/>
&#x017F;tabel<note place="foot" n="*">Das Wort heißet eigentlich einen Granadier.</note>. Ueber die&#x017F;e allein er&#x017F;trecket &#x017F;ich &#x017F;eine<lb/>
Gewalt; denn das Stu&#x0364;ckpulver, die Kugeln,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
und was &#x017F;on&#x017F;t noch zum Feldzeuge geho&#x0364;ret,<lb/>
das &#x017F;tehet unter der Befehlhabung und Ver-<lb/>
waltung von D&#x017F;chebed&#x017F;chi Ba&#x017F;chi.</note><lb/>
<note place="end" n="8" xml:id="F772" next="#F773">Friedrich Augu&#x017F;t] Die&#x017F;er Fu&#x0364;r&#x017F;t wird<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bis</fw></note><lb/>
<pb n="659" facs="#f0773"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
Heere unverzu&#x0364;glich nach. Nach einem &#x017F;tark be&#x017F;chleunigten Zuge kommt Ma&#x0364;h-<lb/>
mud des andern Tages den Deut&#x017F;chen ins Ge&#x017F;icht, von denen ich bey mir an-<lb/>
&#x017F;tehe, ob ich &#x017F;ie nicht die tapfer&#x017F;ten und beherzte&#x017F;ten Truppen nennen &#x017F;oll, die<lb/>
Deut&#x017F;chland iemals hervorgebracht hat; denn &#x017F;ie halten &#x017F;tille, ohne das minde&#x017F;te<lb/>
Zeichen der Furcht von &#x017F;ich &#x017F;pu&#x0364;ren zu la&#x017F;&#x017F;en, und eben als wenn ihre Leiber nicht<lb/>
verletzet werden ko&#x0364;nnten, und fordern auf gewi&#x017F;&#x017F;e Wei&#x017F;e die Tu&#x0364;rken zu einem<lb/>
Treffen heraus, die in unbe&#x017F;chreiblicher Anzahl auf &#x017F;ie hineinfallen. Ma&#x0364;hmud<lb/>
Begj Ogli, ungeachtet er den Kai&#x017F;erlichen an Macht u&#x0364;berlegen war, ha&#x0364;lt es<lb/>
dennoch nicht fu&#x0364;r rath&#x017F;am, ein Gefecht zu wagen, ehe der Sultan angelanget<lb/>
war; und befiehlet &#x017F;einen Truppen, die Feinde bloß durch leichte Scharmu&#x0364;tzel<lb/>
zu ermu&#x0364;den, und zu verhindern, daß &#x017F;ie nicht entwi&#x017F;cheten. Mittlerweile kommt<lb/>
der Sultan mit den Jeng-it&#x017F;cheri und dem u&#x0364;brigen Heere an, und ertheilet Be-<lb/>
fehl, die Deut&#x017F;chen auf allen Seiten mit der gro&#x0364;ßten Heftigkeit anzugreifen.<lb/>
Der kai&#x017F;erliche Feldhauptmann im Gegentheile hatte zwey Regimenter hinter &#x017F;ich<lb/>
gela&#x017F;&#x017F;en, das Lager zu bewahren, und war nur mit fu&#x0364;nf tau&#x017F;end Mann in das Feld<lb/>
geru&#x0364;cket: die&#x017F;e halten den Angriff der Tu&#x0364;rken mit &#x017F;olcher Tapferkeit aus, daß die<lb/>
letztern nach einem kurzen Wider&#x017F;tande geno&#x0364;thiget werden, &#x017F;ich zuru&#x0364;ck zu ziehen.<lb/>
Als der Sultan, der das Treffen in einiger Entfernung mit an&#x017F;ahe, die&#x017F;e &#x017F;o we-<lb/>
nig vermuthete Niederlage &#x017F;einer Leute gewahr wird: &#x017F;o wird er daru&#x0364;ber derge-<lb/>
&#x017F;talt ergrimmet, daß er herzulaufet, ver&#x017F;chiedene der Flu&#x0364;chtigen mit eigener Hand<lb/>
umbringet, und die u&#x0364;brigen zwinget, das Gefecht noch einmal anzufangen.<lb/>
Die Tu&#x0364;rken, denen die Scham wegen der erlittenen Abtreibung neuen Muth<lb/>
machte, ziehen um den linken Flu&#x0364;gel der Deut&#x017F;chen herum, greifen die Wagen-<lb/>
burg an, damit des Feindes Lager umgeben war, und dringen, wiewol mit ziem-<lb/>
lichem Verlu&#x017F;te, durch die&#x017F;elbe hinein. Veterani fu&#x0364;hret hierauf &#x017F;eine Truppen<lb/>
nach dem Lager zuru&#x0364;ck, u&#x0364;berra&#x017F;chet die Feinde bey dem Plu&#x0364;ndern, und erleget<lb/>
ihrer noch viel mehrere, als zuvor. Die Tu&#x0364;rken nehmen abermals die Flucht,<lb/>
ohne &#x017F;ich aufhalten zu la&#x017F;&#x017F;en, bis &#x017F;ie den Sultan antreffen. Als die&#x017F;er Schahin<lb/>
Muha&#x0364;mmed Pa&#x017F;cha zuer&#x017F;t an&#x017F;ichtig wird: &#x017F;o giebt er dem&#x017F;elben einen Verweis<lb/>
mit folgenden Worten. &#x201C;Derjenige hat gro&#x0364;blich geirret, der dich am er&#x017F;ten<lb/>
&#x201C;Schahin (das i&#x017F;t, den Falken) genennet hat; denn du haue&#x017F;t nicht, wie ein<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;Falk,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F773" prev="#F772">bis auf den heutigen Tag von den Tu&#x0364;rken<lb/>
Na&#x0364;l Kiran oder der Hufei&#x017F;enbrecher genennet;<lb/>
und die&#x017F;es wegen &#x017F;einer großen und wunder-<lb/>
baren Sta&#x0364;rke, die er in &#x017F;einer Jugend hatte.<lb/>
Na&#x0364;mlich, es i&#x017F;t bey den Tu&#x0364;rken gewo&#x0364;hnlich,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
daß &#x017F;ie nicht allein den Feldherren, &#x017F;ondern<lb/>
auch ganzen Vo&#x0364;lkern, be&#x017F;ondere Beynamen<lb/>
geben; wie ich bereits im er&#x017F;ten Theile<note place="foot" n="*">346 S. 1 Anm.</note> an-<lb/>
gemerket habe.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 O 2</fw><lb/>
<pb n="660" facs="#f0774"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;Falk, mit raubbegierigen Klauen auf die Ko&#x0364;pfe der Feinde hinein; &#x017F;ondern<lb/>
&#x201C;du ziehe&#x017F;t, wie ein Kranich, eine Schar Flu&#x0364;chtigen hinter dir her.&#x201E; Schahin<lb/>
Muha&#x0364;mmed Pa&#x017F;cha wird durch die&#x017F;en Vorwurf derge&#x017F;talt geru&#x0364;hret, daß er &#x017F;ich<lb/>
zu Ma&#x0364;hmud Begj Ogli verfu&#x0364;get, mit ihm die flu&#x0364;chtigen Truppen wieder zu&#x017F;am-<lb/>
men bringet, und in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft de&#x017F;&#x017F;elben mit der Ent&#x017F;chließung, entweder zu &#x017F;ie-<lb/>
gen oder fu&#x0364;r ihren Aberglauben zu &#x017F;terben, die Deut&#x017F;chen zum drittenmale an-<lb/>
greifet. Der Aga der Jeng-it&#x017F;cheri thut an &#x017F;einer Seite eben die&#x017F;es; nachdem<lb/>
er von dem Weßire einen &#x017F;charfen Verweis bekommen hatte: &#x017F;o &#x017F;ammelt er die<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri wieder zu&#x017F;ammen, und fu&#x0364;hret &#x017F;ie in das Feld. Solcherge&#x017F;talt gehen<lb/>
beyde Theile zum drittenmale mit gleichem Muthe auf einander los, und fechten<lb/>
einige Stunden lang mit großer Hitze; indem der eine Theil durch die Hoffnung<lb/>
des Sieges, und der andere Theil durch die Verzweifelung angefri&#x017F;chet wird.<lb/>
Allein, die Deut&#x017F;chen wu&#x0364;rden doch vermuthlich alle die&#x017F;e Anfa&#x0364;lle glu&#x0364;cklich ausge-<lb/>
halten haben, wenn nicht ihr Feldhauptmann Veterani durch eine empfangene<lb/>
Wunde in dem hitzig&#x017F;ten Treffen geno&#x0364;thiget worden wa&#x0364;re, &#x017F;ein Pferd zu verla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en und &#x017F;ich in einen Wagen zu &#x017F;etzen. Denn als die Kai&#x017F;erlichen die&#x017F;es &#x017F;ehen:<lb/>
&#x017F;o weichen die&#x017F;elben, weil &#x017F;ie keinen Anfu&#x0364;hrer mehr hatten, zwar zuru&#x0364;ck; iedoch<lb/>
in &#x017F;olcher Ordnung, daß es zweifelhaft war, ob es eine Flucht, oder ein Zuru&#x0364;ck-<lb/>
ziehen zu nennen &#x017F;ey. Weil der Sultan merket, daß es &#x017F;chwer und gefa&#x0364;hrlich<lb/>
&#x017F;eyn wu&#x0364;rde, &#x017F;ie zu verfolgen und zur Verzweifelung zu bringen: &#x017F;o giebet er<lb/>
dem Mu&#x0364;fti unter der Hand Befehl, das osmani&#x017F;che Heer auf eine oder die an-<lb/>
dere Wei&#x017F;e im Lager zuru&#x0364;ck zu behalten. Die&#x017F;er thut auch, dem Befehle &#x017F;eines<lb/>
Oberherrn zu folge, die Erkla&#x0364;rung durch ein Fetwa: es &#x017F;ey den Geboten des<lb/>
Kurons zuwider, einen fliehenden Feind allzuheftig zu verfolgen; und derje-<lb/>
nige, der in einem &#x017F;olchen Falle umkomme, werde der Krone des Ma&#x0364;rtirthums<lb/>
verlu&#x017F;tig.</p><lb/>
<note place="left">Blutiger Sieg<lb/>
der Tu&#x0364;rken u&#x0364;berdie Deut&#x017F;chen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>In der That hatte auch der Sultan viele wichtigen Ur&#x017F;achen, &#x017F;eine<lb/>
Soldaten abzuhalten, daß &#x017F;ie &#x017F;ich in kein weiteres Gefecht einließen. Tau&#x017F;end<lb/>
Mann Reiterey und funfzehen hundert von den Fußvo&#x0364;lkern, die von feindlicher<lb/>
Seite geblieben waren, hatten Rache genug bekommen durch die Niederlage<lb/>
der vornehm&#x017F;ten Befehlhaber des Heeres; na&#x0364;mlich des Begjlerbegjs von Rumi-<lb/>
lien, Ma&#x0364;hmud Begj Oglis, Schahin Mehemmed Pa&#x017F;chas, Ibrahim Pa&#x017F;chas,<lb/>
Bruders Kod&#x017F;cha D&#x017F;cha&#x0364;fer Pa&#x017F;chas, und noch vieler andern von dem er&#x017F;ten<lb/>
Range, neb&#x017F;t ungefa&#x0364;hr zehen tau&#x017F;end Mann gemeiner tu&#x0364;rki&#x017F;chen Soldaten.<lb/>
Mit dem Siege &#x017F;elb&#x017F;t wu&#x0364;rde es noch dazu &#x017F;ehr mislich ausge&#x017F;ehen haben; wenn<lb/>
nicht auf der einen Seite der Sultan durch &#x017F;eine Gegenwart und Herzhaftigkeit<lb/>
die Tu&#x0364;rken von ihrer Flucht wieder zuru&#x0364;ck gebracht, und auf der andern Seite<lb/>
nicht das Unglu&#x0364;ck, das Veterani zuge&#x017F;toßen, den Muth der Deut&#x017F;chen ge&#x017F;chwa&#x0364;-<lb/>
chet ha&#x0364;tte. Es war al&#x017F;o noch ein gro&#x0364;ßerer Verlu&#x017F;t zu befu&#x0364;rchten, wenn der Ue-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">berre&#x017F;t</fw><lb/>
<pb n="661" facs="#f0775"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
berre&#x017F;t der chri&#x017F;tlichen Truppen allzu hart gedra&#x0364;nget und bis zur Verzweifelung<lb/>
getrieben und geno&#x0364;thiget werden &#x017F;ollte, in die&#x017F;er a&#x0364;ußer&#x017F;ten Gefahr &#x017F;eine ganze<lb/>
Kraft anzuwenden. Daher begnu&#x0364;gte &#x017F;ich der Sultan damit, daß er die&#x017F;en<lb/>
Haufen Deut&#x017F;chen zuru&#x0364;ck getrieben, und dadurch den Ruhm eines Sieges erlan-<lb/>
get hatte; beku&#x0364;mmerte &#x017F;ich um den Re&#x017F;t ihres Heeres nicht, und fu&#x0364;hrete &#x017F;eine<lb/>
Truppen zuru&#x0364;ck gegen die Donau zu.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Auf die&#x017F;em Zuge erobert der&#x017F;elbe Lugo&#x017F;ch und Karan&#x017F;chebe&#x017F;ch, welche<note place="right">Der Sultan<lb/>
nimmt auf &#x017F;ei-<lb/>
nem Ru&#x0364;ckzuge<lb/>
einige Sta&#x0364;dte<lb/>
ein.</note><lb/>
Pla&#x0364;tze ohne Vertheidigung waren, &#x017F;chleifet ihre Befe&#x017F;tigungen, und kehret als<lb/>
Sieger durch die Walachey wieder nach Con&#x017F;tantinopel.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Friedrich Augu&#x017F;t thut eben desgleichen, wiewol ohne Siegeszweige<note place="right">Der kai&#x017F;erliche<lb/>
Feldherr auf der<lb/>
andern Seite be-<lb/>
ziehet das Win-<lb/>
terlager.</note><lb/>
zu erlangen. Nachdem er &#x017F;eine Vo&#x0364;lker dem Feinde mehr gezeiget als &#x017F;ie zur<lb/>
Schlacht gefu&#x0364;hret hatte: &#x017F;o ließ er die&#x017F;elben in das Winterlager gehen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Die Polen wollten es nicht wagen, entweder wegen ihres Ko&#x0364;niges<note place="right">Die Polen &#x017F;ind<lb/>
nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig, und<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;cha&#x0364;ndli-<lb/>
cher Wei&#x017F;e ge-<lb/>
&#x017F;chehen, daß die<lb/>
Tatarn ihr Land<lb/>
verwu&#x0364;&#x017F;ten.</note><lb/>
Unba&#x0364;ßlichkeit, oder weil &#x017F;ie durch die ehemaligen Verlu&#x017F;te abge&#x017F;chrecket wurden,<lb/>
u&#x0364;ber den Dnje&#x017F;ter zu gehen, oder wiederum in Moldau einzufallen; &#x017F;ondern<lb/>
glaubten genug gethan zu haben, wenn &#x017F;ie ihre eroberten Pla&#x0364;tze bewahreten,<lb/>
und ihre Grenzen gegen die be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Streifereyen der Tatarn vertheidigten.<lb/>
Denn &#x017F;o &#x017F;ehr auch dem osmani&#x017F;chen Reiche in andern Gegenden zuge&#x017F;etzet wurde:<lb/>
&#x017F;o unterließen doch die&#x017F;e Geißeln des Chri&#x017F;tenthums nicht ein einziges Jahr,<lb/>
Podolien und Pokutien bis an Lemberg hin zu verwu&#x0364;&#x017F;ten, und die Einwohner,<lb/>
die &#x017F;ich allzu &#x017F;ehr auf die polni&#x017F;chen Waffen verließen, als Gefangene wegzu-<lb/>
fu&#x0364;hren. Der Winter war kaum voru&#x0364;ber: &#x017F;o &#x017F;tu&#x0364;rmete der Chan der krimi&#x017F;chen<lb/>
Tatarey, Kaplan Gjiraj, &#x017F;o gar die Vor&#x017F;ta&#x0364;dte von Lemberg, nahm vier kleine<lb/>
Stu&#x0364;cke von den Stadtthoren hinweg, und ha&#x0364;tte beynahe den Feldhauptmann<lb/>
Jablonow&#x017F;ki &#x017F;elb&#x017F;t gefangen bekommen; darauf der&#x017F;elbe mit mehr als vierzehen<lb/>
tau&#x017F;end Gefangenen glu&#x0364;cklich nach der krimi&#x017F;chen Tatarey zuru&#x0364;ckkehrete.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>12.</head> <p>Der Zar in Rußland, Peter der <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; wollte die&#x017F;es Uebel ga&#x0364;nzlich aus-<note place="right">Der Zar von<lb/>
Rußland bela-<lb/>
gert Aßak; muß<lb/>
aber unverrich-<lb/>
teter Sache wie-<lb/>
der abziehen.</note><lb/>
rotten, und ging im Anfange des Sommers vor Aßak, die &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;te Vormauer<lb/>
der krimi&#x017F;chen Tatarey. Weil aber &#x017F;eine Soldaten damals der Belagerungen<lb/>
noch nicht gewohnt waren, und die Be&#x017F;atzung eine tapfere Gegenwehre that:<lb/>
&#x017F;o mußte er unverrichteter Sache wieder abziehen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>13.</head> <p>Gegen die Venetianer wurde der Krieg in die&#x017F;em Jahre weit glu&#x0364;ck-<note place="right">Mezzomorto<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;get die vene-<lb/>
tiani&#x017F;che Flote.</note><lb/>
licher gefu&#x0364;hret. Denn weil die Venetianer durch die Eroberung von Chios &#x017F;o<lb/>
muthig geworden waren, daß &#x017F;ie nach der Oberherr&#x017F;chaft zur See &#x017F;trebeten,<lb/>
und die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Schiffe &#x017F;ich vor ihnen nicht durften &#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o wurden<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 O 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">zu</fw><lb/>
<pb n="662" facs="#f0776"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
zu Con&#x017F;tantinopel o&#x0364;ftere Berath&#x017F;chlagungen gepflogen, wie man die Seemacht<lb/>
wieder in guten Stand &#x017F;etzen ko&#x0364;nnte. Wa&#x0364;hrend der&#x017F;elben kam der Name Mez-<lb/>
zomorto <note place="end" n="9"/>, der zur &#x017F;elbigen Zeit nur u&#x0364;ber ein einziges Schiff Befehlhaber war,<lb/>
in An&#x017F;ehen. Als man nun die&#x017F;en mit in die Rathsver&#x017F;ammlung berief: &#x017F;o wi-<lb/>
derrieth der&#x017F;elbe nicht allein, den Krieg bloß vertheidigungswei&#x017F;e zu fu&#x0364;hren,<lb/>
welches den mei&#x017F;ten am rath&#x017F;am&#x017F;ten zu &#x017F;eyn du&#x0364;nkte; &#x017F;ondern er &#x017F;chlug auch die<lb/>
Wiedereroberung von Chios als eine ganz thunliche Sache vor, und ver&#x017F;prach,<lb/>
es &#x017F;elb&#x017F;t wieder einzunehmen, wenn man ihm nur vier Sultanen neb&#x017F;t einem<lb/>
Theile der Galeen dazu geben wollte. Der Admiral, Aemid&#x017F;che Ogli Hu&#x017F;ejn<lb/>
Pa&#x017F;cha, hielte ihn vera&#x0364;chtlich und &#x017F;chalt ihn fu&#x0364;r einen einbildi&#x017F;chen und verwe-<lb/>
genen Mann, &#x017F;etzte auch zu &#x017F;einen Schma&#x0364;hungen &#x017F;o gar Drohworte hinzu.<lb/>
Der Sera&#x0364;skjer aber, Mi&#x017F;irli Ogli <note place="end" n="10"/>, dem die ober&#x017F;te Verwaltung des Krieges<lb/>
gegen die Venetianer anvertrauet war, nahm die Sache in reifere Ueberlegung,<lb/>
billigte den Entwurf, und gab Mezzomorto die verlangten Schiffe neb&#x017F;t acht<lb/>
Galeen. Mit die&#x017F;en &#x017F;egelte Mezzomorto auf Chios zu, und die ge&#x017F;ammte tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;che Flote kam in weniger Zeit nach. Bey &#x017F;einer Anlangung wehrte er &#x017F;ich<lb/>
nicht allein gegen die venetiani&#x017F;che Flote, die zur Vertheidigung des Hafens da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t lag: &#x017F;ondern er trieb auch die&#x017F;elbe zuru&#x0364;ck, eroberte zwey von ihren Schif-<lb/>
fen, und no&#x0364;thigte die u&#x0364;brigen, die Flucht zu ergreifen. Als die Be&#x017F;atzung die<lb/>
Tu&#x0364;rken heran&#x017F;egeln &#x017F;ahe: &#x017F;o achtete &#x017F;ie anfangs, aus Vertrauen auf ihre eigene<lb/>
Macht, die&#x017F;elben gering. Da &#x017F;ie aber hernach gewahr wurde, daß ihre Schiffe<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">von</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="9" xml:id="G776" next="#G777">Mezzomorto] Ein Afrikaner von<lb/>
mori&#x017F;chen Aeltern geboren. In &#x017F;einer Ju-<lb/>
gend trieb der&#x017F;elbe Seera&#x0364;uberey in dem mit-<lb/>
tella&#x0364;ndi&#x017F;chen Meere, von dem Hafen von Tu-<lb/>
nis aus, und machte &#x017F;ich dadurch &#x017F;ehr be-<lb/>
ru&#x0364;hmt. Zuletzt wurde er in einem Gefechte<lb/>
von den Spaniern u&#x0364;berwa&#x0364;ltiget und von den-<lb/>
&#x017F;elben gefangen: dabey bekam er eine &#x017F;olche<lb/>
gefa&#x0364;hrliche Wunde, daß man an &#x017F;einem Le-<lb/>
ben verzagte; und bey die&#x017F;er Gelegenheit<lb/>
gab man ihm den Namen Mezzomorto oder<lb/>
der Halbtodte, den er nachher be&#x017F;ta&#x0364;ndig behalten<lb/>
hat. Na&#x0364;mlich er genas von die&#x017F;er Wunde,<lb/>
und wurde nach einer &#x017F;iebenzehenja&#x0364;hrigen<lb/>
Gefangen&#x017F;chaft von &#x017F;einen Landesleuten los-<lb/>
gekaufet: da er dann &#x017F;ein altes Handwerk<lb/>
wieder anfing und den Chri&#x017F;ten großen Scha-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
den zufu&#x0364;gte. Nach der Zeit wurde er wegen<lb/>
&#x017F;einer bey Chios gelei&#x017F;teten guten Dien&#x017F;te zum<lb/>
Fu&#x0364;hrer einer Galee, und endlich zum Befehl-<lb/>
haber u&#x0364;ber die ganze tu&#x0364;rki&#x017F;che Flote gemacht.<lb/>
Als er nach Adrianopel kommen mußte und<lb/>
der Sultan ihm die Wu&#x0364;rde des Admirals mit<lb/>
dreyen Tug auftruge: &#x017F;o bat er &#x017F;ich die&#x017F;es<lb/>
be&#x017F;onders aus, daß ihm vergo&#x0364;nnet werden<lb/>
mo&#x0364;chte, das Schiffsvolk und die Seetruppen<lb/>
in der Kun&#x017F;t des Seegefechtes zu u&#x0364;ben und<lb/>
die&#x017F;elben an eine gewi&#x017F;&#x017F;e Ordnung zu binden;<lb/>
und dann, daß man ihn nicht no&#x0364;thigen mo&#x0364;ch-<lb/>
te, wegen der ihm aufgetragenen Wu&#x0364;rde eines<lb/>
Weßirs &#x017F;eine Schiffskleidung abzulegen. Bey-<lb/>
derley Bitte wurde ihm zuge&#x017F;tanden. Die<lb/>
andern Weßire bemu&#x0364;heten &#x017F;ich zwar o&#x0364;fters,<lb/>
ihn dahin zu vermo&#x0364;gen, daß er &#x017F;eine Kleidung<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">a&#x0364;nderte,</fw></note><lb/>
<pb n="663" facs="#f0777"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
von dem Hafen mit Verlu&#x017F;te abgetrieben waren: &#x017F;o entfiel ihr aller Muth.<lb/>
Denn &#x017F;ie hatten &#x017F;ich nimmermehr vor&#x017F;tellen ko&#x0364;nnen, daß die tu&#x0364;rki&#x017F;che Flote,<lb/>
die &#x017F;o oft war ge&#x017F;chlagen worden, in &#x017F;o kurzer Zeit erga&#x0364;nzet werden ko&#x0364;nnte;<lb/>
oder daß unter den Feinden iemand zu finden wa&#x0364;re, der ge&#x017F;chickt &#x017F;ey, die&#x017F;elben<lb/>
die Kun&#x017F;t des Seekrieges zu lehren: daher hatten &#x017F;ie ihre ganze Sorge und Be-<lb/>
mu&#x0364;hung &#x017F;eyn la&#x017F;&#x017F;en, nicht die Stadt zu befe&#x017F;tigen; &#x017F;ondern die griechi&#x017F;chen Kir-<lb/>
chen zu ver&#x017F;chließen und andere Dinge zu begehen, die ihrem eingegangenen<lb/>
Ver&#x017F;prechen entgegen waren. Weil nun die von der Be&#x017F;atzung &#x017F;ehen, daß,<lb/>
nachdem ihre Flote die See zu verla&#x017F;&#x017F;en geno&#x0364;thiget worden, ihre Wa&#x0364;lle auf<lb/>
allen Seiten entblo&#x0364;ßet waren und gegen ein &#x017F;o zahlreiches Kriegesheer nicht<lb/>
vertheidiget werden konnten: &#x017F;o la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie ihren Zorn gegen die Tu&#x0364;rken an den<lb/>
Griechen aus, nennen die&#x017F;elben meineidige Verra&#x0364;ther, und fa&#x017F;&#x017F;en nicht allein<lb/>
den Ent&#x017F;chluß, &#x017F;ie zu plu&#x0364;ndern und ums Leben zu bringen; &#x017F;ondern la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich<lb/>
auch ihr Vorhaben deutlich merken. Als die Griechen &#x017F;ich in die&#x017F;en gefa&#x0364;hrli-<lb/>
chen Um&#x017F;ta&#x0364;nden erblicken: &#x017F;o ver&#x017F;uchen &#x017F;ie anfangs, die Wut ihrer Tirannen<lb/>
durch Vor&#x017F;tellungen zu ma&#x0364;ßigen und die&#x017F;elben durch die &#x017F;ta&#x0364;rke&#x017F;ten Bewei&#x017F;e von<lb/>
ihrer Treue zur Gnade zu bewegen. Sie werden aber gewahr, daß die Ver-<lb/>
leumdungen ihrer katholi&#x017F;chen Landesleute u&#x0364;ber die Wahrheit die Oberhand be-<lb/>
kommen hatten. Weil &#x017F;ie nun kein be&#x017F;&#x017F;eres Mittel zu ergreifen wi&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o geben<lb/>
&#x017F;ie ingeheim dem Sera&#x0364;skjer davon Nachricht, und melden dem&#x017F;elben; &#x017F;ie &#x017F;eyen in<lb/>
großer Gefahr, und die Venetianer haben ihnen den Untergang gedrohet, denn<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die&#x017F;e</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="G777" prev="#G776">a&#x0364;nderte, und &#x017F;telleten ihm vor, daß eine &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chlechte Kleidung &#x017F;einer Wu&#x0364;rde unan&#x017F;ta&#x0364;ndig<lb/>
wa&#x0364;re; er blieb aber allezeit dabey unbeweg-<lb/>
lich. Wenn &#x017F;ie nun &#x017F;ta&#x0364;rker in ihn &#x017F;etzten:<lb/>
&#x017F;o pflegte er ihnen zu antworten; er halte es<lb/>
fu&#x0364;r weit unan&#x017F;ta&#x0364;ndiger fu&#x0364;r die Flote eines &#x017F;o<lb/>
großen Kai&#x017F;erthums, daß man die&#x017F;elbe einer<lb/>
kleinen Anzahl Fi&#x017F;cher<note place="foot" n="*">dadurch werden die Venetianer gemeinet. Man &#x017F;ehe oben, 347 S. 1 Anm.</note> zum Raube u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;e.<lb/>
Es &#x017F;ey aber an die&#x017F;em Schimpfe &#x017F;on&#x017F;t nichts<lb/>
&#x017F;chuld, als daß die letztern &#x017F;ich auf die Waf-<lb/>
fen legten, hingegen die Bedienten des er&#x017F;tern<lb/>
auf nichts anderes da&#x0364;chten, als auf Kleidung<lb/>
und Putzwerk. Er fu&#x0364;r &#x017F;einen Theil &#x017F;ey ge-<lb/>
&#x017F;onnen, die Wu&#x0364;rde eines Weßirs, die ihm von<lb/>
dem Sultane verliehen worden, nicht in der<lb/>
Kleidung, &#x017F;ondern in der Tapferkeit be&#x017F;tehen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
zu la&#x017F;&#x017F;en, und zu zeigen, wie weit die &#x017F;chmut-<lb/>
zig&#x017F;ten Ma&#x0364;nner den be&#x017F;tgeputzten Weibern<lb/>
vorzuziehen &#x017F;eyen.</note><lb/>
<note place="end" n="10">Mi&#x017F;irli Ogli] Ein tu&#x0364;rki&#x017F;cher Feld-<lb/>
hauptmann, der nach Kod&#x017F;cha D&#x017F;cha&#x0364;fer Pa-<lb/>
&#x017F;cha, de&#x017F;&#x017F;en oben gedacht worden, der Tapfer-<lb/>
keit wegen der beru&#x0364;hmte&#x017F;te war. Er wurde<lb/>
neb&#x017F;t den u&#x0364;brigen tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kriegsbefehlha-<lb/>
bern, als man &#x017F;ich zu der Schlacht bey Senta<lb/>
an&#x017F;chickte, von den aufru&#x0364;hri&#x017F;chen Soldaten<lb/>
niedergehauen, zu des Sultans gro&#x0364;ßter Be-<lb/>
ku&#x0364;mmerniß. Sein Name Mi&#x017F;irli Ogli zeiget<lb/>
an, daß er entweder von a&#x0364;gypti&#x017F;chen Aeltern<lb/>
geboren worden, oder daß &#x017F;eine Aeltern in<lb/>
Aegypten gewohnet haben.</note><lb/>
<pb n="664" facs="#f0778"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
die&#x017F;e wa&#x0364;ren in das a&#x0364;ußer&#x017F;te Schrecken gerathen, und wu&#x0364;ßten &#x017F;on&#x017F;t niemanden,<lb/>
dem &#x017F;ie die Schuld ihres herannahenden Unglu&#x0364;cks beyme&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollten. Allein,<lb/>
eben die&#x017F;e Sache war die Veranla&#x017F;&#x017F;ung, daß die Venetianer glu&#x0364;cklich entwi-<lb/>
&#x017F;cheten. Denn weil der Sera&#x0364;skjer &#x017F;ich einbildete, es wa&#x0364;re eine Kriegesli&#x017F;t dar-<lb/>
unter verborgen: &#x017F;o ent&#x017F;chloß er &#x017F;ich, um eine unvermuthete Niederlage zu ver-<lb/>
hu&#x0364;ten, die Sache vorher zu unter&#x017F;uchen, ehe er die Belagerung unterna&#x0364;hme.<lb/>
Solcherge&#x017F;talt ließ der&#x017F;elbe den Venetianern Zeit, daß &#x017F;ie ihre Sachen zu Schif-<lb/>
fe bringen und nach Beraubung der Einwohner und Kirchen mit ihren Schif-<lb/>
fen, die in dem Hafen lagen, entrinnen konnten.</p><lb/>
<note place="left">Die Tu&#x0364;rken<lb/>
bekommen end-<lb/>
lich die Stadt<lb/>
Chios ein, und<lb/>
zwingen die<lb/>
Ro&#x0364;mi&#x017F;chkatholi-<lb/>
&#x017F;chen, &#x017F;ich zu der<lb/>
griechi&#x017F;chen Re-<lb/>
ligion zu beque-men.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>14.</head> <p>Am folgenden Morgen, als der Sera&#x0364;skjer die Flucht der Venetia-<lb/>
ner gewahr wird, nimmt der&#x017F;elbe die Stadt in Be&#x017F;itz, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et diejenigen Ve-<lb/>
netianer, die ihre Schiffe nicht fa&#x017F;&#x017F;en konnten, aus ihren Schlupflo&#x0364;chern her-<lb/>
vorziehen und umbringen. Hierauf zwinget er diejenigen Chier, die der ro&#x0364;-<lb/>
mi&#x017F;chkatholi&#x017F;chen Religion zugethan waren, entweder &#x017F;ich zu der griechi&#x017F;chen Re-<lb/>
ligion zu bequemen oder zu Gefangenen zu ergeben; ra&#x0364;umet den Griechen die<lb/>
ihnen abgenommenen Kirchen wieder ein, und &#x017F;chließet dagegen die Kirchen der<lb/>
Ro&#x0364;mi&#x017F;chkatholi&#x017F;chen zu: und vergilt &#x017F;olcherge&#x017F;talt, nicht ohne go&#x0364;ttliche Schickung,<lb/>
den Venetianern alle Arten der Tiranney, die &#x017F;ie gegen die Griechen ausge-<lb/>
u&#x0364;bet hatten.</p><lb/>
<note place="left">Die Venetia-<lb/>
ner erhalten ei-nen Sieg.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>15.</head> <p>Die&#x017F;es Unglu&#x0364;ck wurde in etwas gemildert durch einen Sieg, den<lb/>
die Venetianer bey Argos erhielten, dabey vier hundert Tu&#x0364;rken &#x017F;ollen er&#x017F;chla-<lb/>
gen worden &#x017F;eyn. Jedoch, die&#x017F;es war kein großer Verlu&#x017F;t fu&#x0364;r die Tu&#x0364;rken,<lb/>
und auch kein großer Vortheil fu&#x0364;r die Venetianer.</p><lb/>
<note place="left">Die aufru&#x0364;hri-<lb/>
&#x017F;chen Araber fal-<lb/>
len die nach Mek-<lb/>
ka rei&#x017F;ende Kjar-<lb/>
wan an; werdenaber ge&#x017F;chlagen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>16.</head> <p>In Arabien wurde der Aufru&#x0364;hrer, Schejch Emir Muha&#x0364;mmed, von<lb/>
den Pilgern, die der Statthalter von Tripoli, Arslan Pa&#x017F;cha, mit einigen Trup-<lb/>
pen begleitete, ge&#x017F;chlagen und &#x017F;eine Anha&#x0364;nger in die Flucht getrieben. Auf<lb/>
die&#x017F;e Wei&#x017F;e war nun die&#x017F;e innerliche und gefa&#x0364;hrliche Wunde des osmani&#x017F;chen<lb/>
Reiches geheilet; wiewol nur auf eine Zeitlang.</p><lb/>
<note place="left">Der Sultan<lb/>
ha&#x0364;lt wegen &#x017F;ei-<lb/>
ner Siege einen<lb/>
o&#x0364;ffentlichen Tri-<lb/>
umph, und tra&#x0364;-<lb/>
get Mezzomorto<lb/>
die Befehlha-<lb/>
bung u&#x0364;ber dieFlote auf.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>17.</head> <p>Der Sultan Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, der die&#x017F;e Siege als glu&#x0364;ckliche Vorbedeu-<lb/>
tungen &#x017F;einer Regierung an&#x017F;ahe, feierte die&#x017F;elben nach &#x017F;einer Ru&#x0364;ckkunft zu Adria-<lb/>
nopel mit großem Prachte. Mezzomorto, durch de&#x017F;&#x017F;en Anfu&#x0364;hrung Chios wie-<lb/>
der erobert worden war, machte er zum Admiral, und belohnte die u&#x0364;brigen,<lb/>
die &#x017F;ich in die&#x017F;em Feldzuge be&#x017F;onders hervorgethan hatten, mit an&#x017F;ta&#x0364;ndigen Eh-<lb/>
ren&#x017F;tellen und Aemtern.</p></div><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">18. Als</fw><lb/>
<pb n="665" facs="#f0779"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>18.</head> <p>Als der&#x017F;elbe hierauf &#x017F;eine Befehle durch das ganze Reich ergehen<note place="right">Der kai&#x017F;erli-<lb/>
che Feldherr,<lb/>
Friedrich, bela-<lb/>
gert Temi&#x017F;ch-<lb/>
war. Der Sul-<lb/>
tan ziehet dahin,<lb/>
die Stadt zu ent-<lb/>
&#x017F;etzen.</note><lb/>
ließe, ein noch zahlreicheres Kriegesheer aufzurichten: &#x017F;o kamen die Tu&#x0364;rken,<lb/>
die durch ihr letzteres Kriegesglu&#x0364;ck einen Muth bekommen hatten, in großer<lb/>
Anzahl freywillig herbey und ließen &#x017F;ich anwerben. Ehe er aber noch die no&#x0364;thi-<lb/>
gen Zuru&#x0364;&#x017F;tungen zu dem Feldzuge gemacht hatte: &#x017F;o ru&#x0364;cket der Churfu&#x0364;r&#x017F;t von<lb/>
Sach&#x017F;en, Friedrich Augu&#x017F;t, gegen das Ende des Jahres 1107 mit dem kai&#x017F;erli-<note place="right">H. 1107.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1696.</note><lb/>
chen Heere vor Temi&#x017F;chwar, und belagert da&#x017F;&#x017F;elbe. Auf erhaltene Nachricht<lb/>
hievon fu&#x0364;hret der Sultan &#x017F;ein Heer unverzu&#x0364;glich u&#x0364;ber die Donau, mit dem Vor-<lb/>
&#x017F;atze, entweder die Stadt zu ent&#x017F;etzen, oder die Deut&#x017F;chen zu einer Schlacht zu<lb/>
no&#x0364;thigen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>19.</head> <p>Bey Anna&#x0364;herung des Sultans heben die Deut&#x017F;chen die Belagerung<note place="right">Die Deut&#x017F;chen<lb/>
heben die Bela-<lb/>
gerung von Te-<lb/>
mi&#x017F;chwar auf:</note><lb/>
auf, die zwar von ihnen mehr be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, als wirklich angefangen war, und<lb/>
lagern &#x017F;ich ungefa&#x0364;hr acht Stunden Weges von der Stadt an einem vortheilhaf-<lb/>
ten Orte, mit dem Vor&#x017F;atze, die Tu&#x0364;rken da&#x017F;elb&#x017F;t zu erwarten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>20.</head> <p>Kurz hierauf kommen die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Vo&#x0364;lker herangezogen und &#x017F;chla-<note place="right">werden bey ih-<lb/>
rem Angriffe des<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Lagers<lb/>
mit Verlu&#x017F;te zu-<lb/>
ru&#x0364;ck getrieben.</note><lb/>
gen ihre Zelte im Ange&#x017F;ichte des Feindes auf, iedoch einen Stu&#x0364;ck&#x017F;chuß davon:<lb/>
befe&#x017F;tigen auch auf Teo&#x0364;keo&#x0364;lis Anrathen, der den Sultan begleitete, ihr Lager<lb/>
mit &#x017F;tarken Schanzen und weiten und tiefen Gra&#x0364;ben, welche Wei&#x017F;e &#x017F;on&#x017F;t bey<lb/>
den Tu&#x0364;rken nicht gewo&#x0364;hnlich i&#x017F;t. Der er&#x017F;te Tag wird in dem Lager mit Be-<lb/>
rath&#x017F;chlagungen zugebracht, und außerhalb de&#x017F;&#x017F;elben gehen zwi&#x017F;chen den unga-<lb/>
ri&#x017F;chen leichten Truppen und den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Vorpo&#x017F;ten kleine Scharmu&#x0364;tzel vor.<lb/>
Als die hereinbrechende Nacht die Hitze beyder Theile da&#x0364;mpfet und ein ieder<lb/>
wieder in &#x017F;ein Lager zuru&#x0364;ck kehret: &#x017F;o ent&#x017F;chließet &#x017F;ich der kai&#x017F;erliche Feldherr<lb/>
zu einem ku&#x0364;hnen Unternehmen, das &#x017F;ehr ruhmwu&#x0364;rdig wu&#x0364;rde gewe&#x017F;en &#x017F;eyn,<lb/>
wenn es glu&#x0364;cklich von &#x017F;tatten gegangen wa&#x0364;re. Zwi&#x017F;chen beyden La&#x0364;gern befand<lb/>
&#x017F;ich ein Feld, das mit einem Mora&#x017F;te umgeben war, voll Dorngebu&#x0364;&#x017F;che, kaum<lb/>
einer italieni&#x017F;chen Meile<note place="foot" n="*">einer halben Stunde Weges.</note> breit; aber &#x017F;o dick bewach&#x017F;en, daß auch eine unbe-<lb/>
waffnete Per&#x017F;on unmo&#x0364;glich hindurch kommen konnte. Durch die&#x017F;es ließ der-<lb/>
&#x017F;elbe in der Nacht ingeheim vier und zwanzig unter&#x017F;chiedene Pfade hauen, und<lb/>
gab Befehl, daß bey anbrechendem Tage das Heer mit eben &#x017F;o vielen Stu&#x0364;cken<lb/>
hindurch gehen und die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ver&#x017F;chanzungen angreifen &#x017F;ollte. Die Sol-<lb/>
daten voll&#x017F;trecken die&#x017F;en Befehl mit großer Tapferkeit, &#x017F;chießen ihre Stu&#x0364;cke<lb/>
vier und zwanzig mal los, und thun hierauf einen herzhaften Sturm auf des<lb/>
Sultans Lager. Aber zu allem Unglu&#x0364;cke fu&#x0364;r die Chri&#x017F;ten, treffen die&#x017F;elben eben<lb/>
auf die &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;te Seite des Lagers, da die Jeng-it&#x017F;cheri und Mi&#x017F;irli &#x017F;tunden.<lb/>
Sie dringen zwar durch die Linien hinein, hauen eine große Anzahl Jeng-it&#x017F;cheri<lb/>
und Aegypter darnieder, und &#x017F;etzen bey ihrem er&#x017F;ten Angriffe das ganze Heer<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 P</fw> <fw type="catch" place="bottom">in</fw><lb/>
<pb n="666" facs="#f0780"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
in &#x017F;olches Schrecken, daß der Sultan &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ein Zelt verließ und an das a&#x0364;ußer&#x017F;te<lb/>
Ende des Lagers gegen u&#x0364;ber flohe; allein bald hernach werden &#x017F;ie von den tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;chen Truppen u&#x0364;berwa&#x0364;ltiget und mit großem Verlu&#x017F;te zuru&#x0364;ck getrieben.</p><lb/>
<note place="left">Des Weßirs<lb/>
Tapferkeit indie&#x017F;em Treffen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>21.</head> <p>Die&#x017F;er Sieg wurde haupt&#x017F;a&#x0364;chlich durch die Tapferkeit des Weßirs,<lb/>
Elmas Muha&#x0364;mmed Pa&#x017F;chas, gewonnen. Denn als das Heer durch den plo&#x0364;tz-<lb/>
lichen Einbruch der Deut&#x017F;chen in die a&#x0364;ußer&#x017F;te Verwirrung gerathen war: &#x017F;o<lb/>
war er der er&#x017F;te, der die vorder&#x017F;ten von den Deut&#x017F;chen, die &#x017F;chon an des Sul-<lb/>
tans Gezelte herbey drangen, mit &#x017F;einen Leuten aufhielte und durch &#x017F;ein Bey-<lb/>
&#x017F;piel die Jeng-it&#x017F;cheri anfri&#x017F;chete: darauf die Deut&#x017F;chen &#x017F;ich zu &#x017F;chwach befan-<lb/>
den, den hitzigen Wider&#x017F;tand der Tu&#x0364;rken auszuhalten, und &#x017F;ich geno&#x0364;thiget &#x017F;ahen,<lb/>
wieder in ihr Lager zuru&#x0364;ck zu kehren, mit Hinterla&#x017F;&#x017F;ung vieler von ihren Leuten<lb/>
und der vier und zwanzig Stu&#x0364;cke, die &#x017F;ie mit &#x017F;ich gebracht hatten. Nachdem<lb/>
die Deut&#x017F;chen einmal zu weichen angefangen hatten: &#x017F;o wurden die&#x017F;elben von<lb/>
drey tau&#x017F;end Bo&#x017F;tand&#x017F;chi <note place="end" n="11"/>, die den Jeng-it&#x017F;cheri zur Hu&#x0364;lfe anru&#x0364;ckten, vollends<lb/>
u&#x0364;ber einen Haufen geworfen. Na&#x0364;mlich, ungeachtet die Bo&#x017F;tand&#x017F;chi &#x017F;on&#x017F;t bloß<lb/>
zu des Sultans Leibwache be&#x017F;tellet &#x017F;ind und bisher niemals auf andere Wei&#x017F;e<lb/>
in Kriegsdien&#x017F;ten waren gebraucht worden: &#x017F;o hatte &#x017F;ie dennoch Mu&#x017F;ta&#x0364;fa in<lb/>
der gegenwa&#x0364;rtigen Gefahr abge&#x017F;chicket, mit dem Befehle, dem u&#x0364;brigen Heere<lb/>
Bey&#x017F;tand zu lei&#x017F;ten. Inde&#x017F;&#x017F;en fielen doch die Deut&#x017F;chen nicht, ohne &#x017F;ich an ih-<lb/>
ren Feinden zu ra&#x0364;chen. Denn es blieben in die&#x017F;em Treffen, außer dem Statt-<lb/>
halter von Temi&#x017F;chwar, Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, des Weßirs Bruder und noch viele<lb/>
andere tu&#x0364;rki&#x017F;che Kriegsbefehlhaber von dem er&#x017F;ten Range, neb&#x017F;t etlichen tau-<lb/>
&#x017F;end Jeng-it&#x017F;cheri und Aegyptern. Von den Deut&#x017F;chen wurden nicht mehr<lb/>
als diejenigen er&#x017F;chlagen, die die Jeng-it&#x017F;cheri innerhalb ihrer Linien an-<lb/>
trafen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">22. Die</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="11" xml:id="G780" next="#G781"><p>Bo&#x017F;tand&#x017F;chi] Die er&#x017F;ten tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Kai&#x017F;er, deren vornehm&#x017F;te Sorge dahin ginge,<lb/>
daß &#x017F;ie ein Kriegesheer haben mo&#x0364;chten, das<lb/>
in der Arbeit abgeha&#x0364;rtet und zur Erduldung<lb/>
der Mu&#x0364;h&#x017F;eligkeit gewo&#x0364;hnet wa&#x0364;re, errichteten<lb/>
die&#x017F;e Schar, vornehmlich in der Ab&#x017F;icht, da-<lb/>
mit die&#x017F;e Leute, indem &#x017F;ie &#x017F;ich in Bauung<lb/>
der Ga&#x0364;rten u&#x0364;beten, Hitze und Ka&#x0364;lte und an-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
deres Ungemach der Luft vertragen lernen,<lb/>
und &#x017F;olcherge&#x017F;talt zu den Be&#x017F;chwerlichkeiten<lb/>
des Krieges ge&#x017F;chickter werden mo&#x0364;chten. Von<lb/>
die&#x017F;en Bo&#x017F;tand&#x017F;chi wurden die Aeßabli oder<lb/>
Un&#x017F;innigen<note place="foot" n="*">Das Wort heißet ehelo&#x017F;e, ledige Per&#x017F;onen, dergleichen man vermuthlich anfangs vor andern erwa&#x0364;h-<lb/>
let hat, damit &#x017F;ie de&#x017F;to beherzter fechten mo&#x0364;chten.</note> gewa&#x0364;hlet, die die niedrig&#x017F;te Gat-<lb/>
tung Soldaten unter den Tu&#x0364;rken waren, und<lb/>
hernach aus die&#x017F;en die Jeng-it&#x017F;cheri genom-<lb/>
men; denn die&#x017F;es war die gerade Stuffe zu</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die&#x017F;er</fw></note></div><lb/>
<pb n="667" facs="#f0781"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>22.</head> <p>Die u&#x0364;brigen von dem kai&#x017F;erlichen Heere blieben, weil &#x017F;ie nicht o&#x0364;f-<note place="right">Beyde Krie-<lb/>
gesheere ziehen<lb/>
in das Winter-<lb/>
lager.</note><lb/>
fentlich ge&#x017F;tehen wollten, daß &#x017F;ie u&#x0364;berwunden wa&#x0364;ren, den ganzen Tag u&#x0364;ber in<lb/>
Schlachtordnung &#x017F;tehen, und erwarteten die Ankunft der Tu&#x0364;rken mit unbeweg-<lb/>
licher Standhaftigkeit. Allein, der Sultan, der be&#x017F;onders &#x017F;orgfa&#x0364;ltig war, &#x017F;eine<lb/>
Soldaten durch den Namen des Sieges anzufri&#x017F;chen, hielte es nicht fu&#x0364;r rath-<lb/>
&#x017F;am, es noch einmal auf das Glu&#x0364;ck einer Schlacht ankommen zu la&#x017F;&#x017F;en; und<lb/>
gab daher dem Mu&#x0364;fti Befehl, durch &#x017F;ein Fetwa ein weiteres Gefechte zu ver-<lb/>
bieten: darauf der&#x017F;elbe wenige Tage hernach mit &#x017F;einem Heere die Rei&#x017F;e gegen<lb/>
O&#x017F;ten antrat, und &#x017F;olcherge&#x017F;talt dem Feldzuge ein Ende machte. Die Deut&#x017F;chen,<lb/>
ungeachtet &#x017F;ie &#x017F;ehr nahe dabey waren, wollten es doch nicht wagen, den Abzug<lb/>
der Tu&#x0364;rken zu unterbrechen; &#x017F;ondern glaubten genug gethan zu haben, daß &#x017F;ie<lb/>
ihre eigenen Grenzen vertheidiget hatten: denn der Krieg mit Frankreich, dar-<lb/>
innen &#x017F;ie verwickelt waren, wollte ihnen nicht ge&#x017F;tatten, ihre Eroberungen<lb/>
zu vermehren.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>23.</head> <p>Die Polen hatten, außer ihrer gewo&#x0364;hnlichen Lang&#x017F;amkeit, in die-<note place="right">Tod des Ko&#x0364;ni-<lb/>
ges in Polen,<lb/>
Johann Sobje-<lb/>
&#x017F;kis.</note><lb/>
&#x017F;em Jahre einen neuen Vorwand der Verzo&#x0364;gerung ihres Feldzuges, und die&#x017F;es<lb/>
wegen des Todes ihres Ko&#x0364;niges, Johann Sobje&#x017F;kis, de&#x017F;&#x017F;en Kra&#x0364;fte durch eine<lb/>
langwierige Krankheit &#x017F;o &#x017F;ehr er&#x017F;cho&#x0364;pfet wurden, daß er am &#x017F;iebenzehenten des<lb/>
Monats S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;de<note place="foot" n="*">am &#x017F;echsten Junius.</note> im Jahre 1107 &#x017F;tarb. Denn weil die&#x017F;elben mit geheimen<note place="right">H. 1107.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1696.</note><lb/>
Berath&#x017F;chlagungen, die bey die&#x017F;em Volke allezeit vor der Wahl eines neuen<lb/>
Ko&#x0364;niges hergehen, be&#x017F;cha&#x0364;fftiget waren: &#x017F;o hatten &#x017F;ie keine Muße, ein Krieges-<lb/>
heer aufzurichten, und noch viel weniger, einen Feldzug vorzunehmen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>24.</head> <p>Inde&#x017F;&#x017F;en, da die Polen ohne Unternehmung &#x017F;tille &#x017F;aßen, that der<note place="right">Der Zar von<lb/>
Rußland erobert<lb/>
Aßak.</note><lb/>
Zar Peter von Rußland, der inzwi&#x017F;chen in der Kriegskun&#x017F;t und Stu&#x0364;ckgießerey<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">erfahrne</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note xml:id="G781" prev="#G780">die&#x017F;er Schar. Heutiges Tages aber, da &#x017F;ie<lb/>
die Schar der Jeng-it&#x017F;cheri leicht von ihren<lb/>
eigenen So&#x0364;hnen und denen, die &#x017F;ich freywillig<lb/>
angeben, errichten ko&#x0364;nnen, wird die alte Art,<lb/>
die&#x017F;elben von den Bo&#x017F;tand&#x017F;chi zu wa&#x0364;hlen, nicht<lb/>
mehr geachtet, und man brauchet die&#x017F;e itzo<lb/>
weiter zu keinem Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte, als des Sultans<lb/>
Pala&#x017F;t zu bewachen, &#x017F;eine Ga&#x0364;rten zu bauen,<lb/>
und bey &#x017F;einer Galee zu rudern. Sie haben<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
einen Befehlhaber, Bo&#x017F;tand&#x017F;chi Ba&#x017F;chi, u&#x0364;ber<lb/>
&#x017F;ich, de&#x017F;&#x017F;en Wu&#x0364;rde und Amt ich bereits oben<note place="foot" n="*">563 S. 1 Anm.</note><lb/>
erkla&#x0364;ret habe. Es i&#x017F;t &#x017F;on&#x017F;t niemals ge&#x017F;che-<lb/>
hen, daß &#x017F;ie als Soldaten &#x017F;ind gebraucht<lb/>
worden, als die&#x017F;es einzigemal unter Sultan<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa dem <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; da &#x017F;ie die Deut&#x017F;chen, als<lb/>
die&#x017F;e das tu&#x0364;rki&#x017F;che Lager &#x017F;tu&#x0364;rmeten, zuru&#x0364;ck<lb/>
treiben mußten.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 P 2</fw><lb/>
<pb n="668" facs="#f0782"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
erfahrne Per&#x017F;onen aus Deut&#x017F;chland hatte kommen la&#x017F;&#x017F;en, nochmals mit einem<lb/>
gro&#x0364;ßeren und geu&#x0364;bteren Heere einen Zug gegen Aßak, und be&#x017F;tu&#x0364;rmete die Wa&#x0364;lle<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben mit &#x017F;olcher Tapferkeit, daß die Be&#x017F;atzung, von der der ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che Sa&#x0364;bel<lb/>
nicht mehr als vier hundert Mann u&#x0364;brig gela&#x017F;&#x017F;en hatte, am achtzehenten des<lb/>
Monats S&#x017F;u&#x0364;lhid&#x017F;chd&#x017F;che<note place="foot" n="*">am &#x017F;echsten Julius.</note> die Fe&#x017F;tung u&#x0364;bergab. Dem Bey&#x017F;piele der&#x017F;elben fol-<lb/>
gete die Be&#x017F;atzung zu Luttich, Aßak gegen u&#x0364;ber gelegen, und ra&#x0364;umete dem Zar<lb/>
ihre Fe&#x017F;tung unter gewi&#x017F;&#x017F;en Bedingungen ein.</p><lb/>
<note place="left">Die Venetia-<lb/>
ner werden ge-<lb/>
no&#x0364;thiget, die Be-<lb/>
lagerung von<lb/>
Dulcigno aufzu-heben.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>25.</head> <p>Mittlerweile belagerten die Venetianer Dulcigno, einen beru&#x0364;hmten<lb/>
Hafen; indem der&#x017F;elbe der Aufenthalt der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Seera&#x0364;uber i&#x017F;t. Nun trie-<lb/>
ben zwar die&#x017F;elben den Pa&#x017F;cha von Arnawd, Omerbegj, mit vieler Tapferkeit<lb/>
von ihren Linien ab; &#x017F;ie wurden aber dennoch durch den muthigen Wider&#x017F;tand<lb/>
der Be&#x017F;atzung geno&#x0364;thiget, die Belagerung aufzuheben. Ja &#x017F;ie wu&#x0364;rden, allem<lb/>
Vermuthen nach, noch dazu eine ziemliche Niederlage erlitten haben; weil<lb/>
der Sera&#x0364;skjer mit &#x017F;einer ganzen Macht gegen &#x017F;ie anru&#x0364;ckte: wenn nicht Liberaki,<lb/>
den die Tu&#x0364;rken zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Mania be&#x017F;tellet hatten, &#x017F;eine Landesleute<lb/>
durch eine be&#x017F;ondere Li&#x017F;t dahin gebracht ha&#x0364;tte, daß &#x017F;ie von dem osmani&#x017F;chen<lb/>
Reiche abgefallen wa&#x0364;ren. Denn weil der Sera&#x0364;skjer merkte, daß durch die&#x017F;en<lb/>
Streich &#x017F;eine Macht ge&#x017F;chwa&#x0364;chet, und der Feinde ihre ver&#x017F;ta&#x0364;rket worden war:<lb/>
&#x017F;o erachtete er es fu&#x0364;r rath&#x017F;amer, &#x017F;ich zuru&#x0364;ck zu ziehen, als die Wohlfahrt des gan-<lb/>
zen Griechenlandes dem ungewi&#x017F;&#x017F;en Ausgange einer Schlacht zu u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Die Venetianer hingegen begnu&#x0364;gten &#x017F;ich damit, daß &#x017F;ie ihre vorigen Eroberun-<lb/>
gen be&#x017F;chu&#x0364;tzten, und nahmen nichts weiteres vor; &#x017F;ondern &#x017F;orgten nur dafu&#x0364;r,<lb/>
daß die Befe&#x017F;tigung von Hexamilon ausgebe&#x017F;&#x017F;ert wurde, um &#x017F;ich Morea de&#x017F;to<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er zu ver&#x017F;ichern.</p><lb/>
<note place="left">Mezzomorto<lb/>
machet eine neue<lb/>
Einrichtung bey<lb/>
der tu&#x0364;rki&#x017F;chenFlote.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>26.</head> <p>Zur See machte Mezzomorto Kapudan Pa&#x017F;cha bey der Flote eine<lb/>
&#x017F;olche Einrichtung, wie es die Regeln der Schiffahrtskun&#x017F;t erforderten, derglei-<lb/>
chen An&#x017F;talten bisher bey den Tu&#x0364;rken ganz unbekannt gewe&#x017F;en waren. Er ge-<lb/>
brauchte die Vor&#x017F;icht, ein Treffen zu vermeiden, darein &#x017F;eine Vorfahrer &#x017F;ich leicht<lb/>
einzula&#x017F;&#x017F;en pflegten, ohne auf den Wind oder die Lage des Orts Acht zu haben,<lb/>
und hatte be&#x017F;ta&#x0364;ndig ein wach&#x017F;ames Auge auf die Bewegungen der venetiani&#x017F;chen<lb/>
Flote. Die Venetianer thaten desgleichen; und weil &#x017F;ie durch die Auffu&#x0364;hrung<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">des</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="12" xml:id="A782" next="#A783">Jamad&#x017F;chi Jeng-it&#x017F;cheri<note place="foot" n="*">angeflickte Jeng-it&#x017F;cheri.</note>] Die&#x017F;e<lb/>
Benennung wird denjenigen beygeleget, die<lb/>
er&#x017F;t ku&#x0364;rzlich unter die Jeng-it&#x017F;cheri &#x017F;ind an-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
geworben worden, um ihre Anzahl voll zu<lb/>
machen; oder auch, die man aus andern<lb/>
Haufen in die&#x017F;e Schar aufgenommen hat:<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wel-</fw></note><lb/>
<pb n="669" facs="#f0783"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
des Kapudans in Verwunderung und Er&#x017F;taunen ge&#x017F;etzet wurden: &#x017F;o wagten<lb/>
&#x017F;ie es nicht, mit dem&#x017F;elben anzubinden. Es beobachtete al&#x017F;o bloß ein Theil<lb/>
das Vorhaben des andern; daher keiner von ihnen das ganze Jahr hindurch<lb/>
etwas Merkwu&#x0364;rdiges verrichtete.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>27.</head> <p>Nachdem diejenigen Monate, die &#x017F;ich zu Kriegesverrichtungen &#x017F;chic-<note place="right">Der Sultan<lb/>
kehret im Tri-<lb/>
umphe nach Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel zu-<lb/>
ru&#x0364;ck.</note><lb/>
ken, vorbey waren: &#x017F;o fu&#x0364;hrete Mu&#x017F;ta&#x0364;fa &#x017F;ein Heer wieder nach Adrianopel zu-<lb/>
ru&#x0364;ck; ließ hierauf &#x017F;eine Truppen aus einander gehen, und begab &#x017F;ich nach Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel. Hier hielte der&#x017F;elbe &#x017F;einen Einzug mit &#x017F;olchem Prachte, daß, wenn<lb/>
man auf die Herrlichkeit de&#x017F;&#x017F;elben allein ha&#x0364;tte &#x017F;ehen wollen, man ha&#x0364;tte glauben<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;eine Siege die Thaten der Eroberer von Con&#x017F;tantinopel, Ungarn<lb/>
und Aegypten weit u&#x0364;bertra&#x0364;fen. Die gro&#x0364;ßte Zierde die&#x017F;es Triumphs waren die<lb/>
vier und zwanzig Stu&#x0364;cke, die den Deut&#x017F;chen in die&#x017F;em Feldzuge waren abge-<lb/>
nommen worden. Die&#x017F;e machten den Hauptzug aus, und hierauf folgten ver-<lb/>
&#x017F;chiedene vornehme Gefangenen, die &#x017F;ie in dem vorigen Treffen mit Veterani<lb/>
gemacht hatten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>28.</head> <p>Den dritten Tag nach die&#x017F;em o&#x0364;ffentlichen Einzuge be&#x017F;uchte der Sul-<note place="right">Der Sultan<lb/>
wird mit einem<lb/>
Schwerte um-<lb/>
gu&#x0364;rtet, und la&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et große Krie-<lb/>
geszuru&#x0364;&#x017F;tungen<lb/>
machen.</note><lb/>
tan das Grabmal Ebu Ejjub En&#x017F;ari mit großer Andachtsbezeigung, und ließ<lb/>
&#x017F;ich, nach der Gewohnheit der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sultane, von dem Schejch des da&#x017F;igen<lb/>
D&#x017F;chami ein Schwert angu&#x0364;rten<note place="foot" n="*">116 S. 8 Anm. und 150 S. 10 Num.</note>. Nachdem die&#x017F;e Feierlichkeiten vorbey waren:<lb/>
&#x017F;o richtet er alle &#x017F;eine Sorgfalt einzig und allein auf die Kriegeszuru&#x0364;&#x017F;tungen,<lb/>
und die&#x017F;es mit dem gro&#x0364;ßten Eifer; la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;echs und dreyßig große Kriegs&#x017F;chiffe<lb/>
bauen, davon er einen Theil gegen die Venetianer, den andern aber gegen die<lb/>
Ru&#x017F;&#x017F;en be&#x017F;timmet hatte (denn die&#x017F;e hatten &#x017F;eit der Eroberung von Aßak ange-<lb/>
fangen, in dem &#x017F;chwarzen Meere eine Flote zu bauen), neb&#x017F;t noch einer großen<lb/>
Anzahl Galeen und Galioten; beehret den Admiral Mezzomorto, der in Schiffs-<lb/>
kleidern einherginge, mit dreyen Tug, und tra&#x0364;get ihm die Befehlhabung u&#x0364;ber<lb/>
das ganze Meer und alle Eyla&#x0364;nder auf; la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et auch den u&#x0364;brigen Seebefehl-<lb/>
habern, die &#x017F;ich in dem vorigen Feldzuge be&#x017F;onders hervorgethan hatten,<lb/>
an&#x017F;ehnliche Ge&#x017F;chenke reichen. Zur Erga&#x0364;nzung &#x017F;eines Kriegesheeres wir-<lb/>
bet der&#x017F;elbe zwo&#x0364;lf tau&#x017F;end Jamad&#x017F;chi Jeng-it&#x017F;cheri <note place="end" n="12"/> und acht tau&#x017F;end<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Le-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A783" prev="#A782" next="#A784">welches gemeiniglich alsdann ge&#x017F;chiehet, wann<lb/>
&#x017F;ie nach einer neueroberten Stadt zur Be&#x017F;at-<lb/>
zung ge&#x017F;chicket werden. Denn wenn man<lb/>
zum Bey&#x017F;piele &#x017F;echs tau&#x017F;end Mann no&#x0364;thig<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
hat: &#x017F;o werden nicht u&#x0364;ber zwo oder drey<lb/>
Oda aus den Od&#x017F;chaken genommen. Da<lb/>
nun die&#x017F;e nicht u&#x0364;ber drey tau&#x017F;end Mann aus-<lb/>
machen: &#x017F;o werden die u&#x0364;brigen drey tau&#x017F;end<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 P 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">aus</fw></note><lb/>
<pb n="670" facs="#f0784"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Lewend <note place="end" n="13"/> an; u&#x0364;bet &#x017F;owol die Soldaten als die Hofleute ta&#x0364;glich in Kjagiß<lb/>
Chane <note place="end" n="14"/> in den Handgriffen der Musketen, Stu&#x0364;cke, Mo&#x0364;r&#x017F;er, Wurfpfeile,<lb/>
D&#x017F;chirid<note place="foot" n="*">129 S. 41 Anm.</note> und anderer Waffen, die bey den Tu&#x0364;rken u&#x0364;blich &#x017F;ind; und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et end-<lb/>
lich ein Ferman o&#x0364;ffentlich bekannt machen, daß die ge&#x017F;ammte Macht des Reichs<lb/>
&#x017F;ich gegen Chißrelleß<note place="foot" n="2*">St. Georgentag.</note> bey Adrianopel ver&#x017F;ammeln &#x017F;ollte. Solcherge&#x017F;talt war<lb/>
in ganz Con&#x017F;tantinopel, das unter den vorigen Sultanen auf nichts als auf<lb/>
Ergetzlichkeiten hielte, und mitten im Kriege in Wollu&#x017F;t zu zerfließen &#x017F;chiene,<lb/>
unter Mu&#x017F;ta&#x0364;fas Regierung nichts als das Geto&#x0364;ne der Waffen zu ho&#x0364;ren: und<lb/>
die Einwohner muthmaßeten nicht allein daraus ku&#x0364;nftige Eroberungen; &#x017F;ondern<lb/>
machten &#x017F;ich auch aus den bereits ge&#x017F;chehenen davon die gewi&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te Hoffnung.</p><lb/>
<note place="left">Der Sultan<lb/>
verwirft den<lb/>
Frieden, den ihm<lb/>
der Kai&#x017F;er an-tragen la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>29.</head> <p>Der Sultan &#x017F;etzte hierauf ein &#x017F;olches fe&#x017F;tes Vertrauen, daß, unge-<lb/>
achtet der&#x017F;elbe von dem geendigten Kriege zwi&#x017F;chen dem Kai&#x017F;er und dem Ko&#x0364;nige<lb/>
von Frankreich Nachricht erhielte, er nichts de&#x017F;to weniger den Frieden, der ihm<lb/>
von dem holla&#x0364;ndi&#x017F;chen und engli&#x017F;chen Abge&#x017F;andten angetragen wurde, verwarf,<lb/>
und &#x017F;ich ru&#x0364;hmete, daß er allein und auch ohne den Bey&#x017F;tand der Franzo&#x017F;en im<lb/>
Stande &#x017F;ey, dem Kai&#x017F;er nicht nur Wider&#x017F;tand zu thun, &#x017F;ondern auch den&#x017F;elben<lb/>
&#x017F;o gar unter &#x017F;eine Gewalt zu bringen.</p><lb/>
<note place="left">Ziehet mit &#x017F;ei-<lb/>
nen Vo&#x0364;lkern<lb/>
nach Belgrad,<lb/>
und mu&#x017F;tert &#x017F;einHeer da&#x017F;elb&#x017F;t.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>30.</head> <p>Als nun die angenehme Jahreszeit herannahete, die die Soldaten<lb/>
ordentlicher Wei&#x017F;e zu dem Feldzuge anlocket: &#x017F;o rei&#x017F;ete der&#x017F;elbe von Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel ab, mit eben dem unbe&#x017F;chreiblichen Prachte, als er &#x017F;einen Einzug da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
gehalten hatte, und &#x017F;etzte &#x017F;einen Zug u&#x0364;ber Adrianopel nach Belgrad fort. Hier<lb/>
hielte er u&#x0364;ber &#x017F;ein Heer nochmals Mu&#x017F;terung, und befand, daß er, außer den Be-<lb/>
dienten und Knechten der Pa&#x017F;chen (deren &#x017F;ich allezeit eine große Anzahl in dem<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Lager befindet) und einer Menge anderer unnu&#x0364;tzen Per&#x017F;onen, hun-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dert</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A784" prev="#A783">aus den D&#x017F;chebed&#x017F;chi oder andern neuen Sol-<lb/>
daten ausgehoben, unter dem Namen Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri jamad&#x017F;chi.</note><lb/>
<note place="end" n="13" xml:id="B784" next="#B785">Lewend] Die&#x017F;er Name i&#x017F;t eine Ver-<lb/>
derbung eines gewi&#x017F;&#x017F;en italieni&#x017F;chen Wortes<note place="foot" n="*"><hi rendition="#aq">Levante</hi>.</note>,<lb/>
und bedeutet die Seetruppen, die aus &#x017F;ehr<lb/>
unordentlichem Volke be&#x017F;tehen, das &#x017F;ich kaum<lb/>
von &#x017F;einen Befehlhabern regieren la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et. Vor<lb/>
die&#x017F;em waren &#x017F;ie &#x017F;ehr unerfahren; nachdem<lb/>
&#x017F;ie aber von Mezzomorto einigermaßen in Ord-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nung gebracht worden &#x017F;ind: &#x017F;o &#x017F;cheinen &#x017F;ie<lb/>
itzo etwas von ihrer Wildigkeit und Unwi&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
heit abgeleget zu haben. Die gewo&#x0364;hnliche<lb/>
Zahl der&#x017F;elben zu Friedenszeiten i&#x017F;t vierzehen<lb/>
tau&#x017F;end. Wann aber mit den Venetianern<lb/>
Krieg ent&#x017F;tehet, oder auch &#x017F;on&#x017F;t eine Veran-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;ung vorhanden i&#x017F;t: &#x017F;o werden noch mehr<lb/>
neue auf &#x017F;echs Monate angeworben, &#x017F;o viel<lb/>
als der Sultan haben will; und die&#x017F;e bekom-<lb/>
men fu&#x0364;r die &#x017F;echs Monate einen Gehalt von<lb/>
fu&#x0364;nf und zwanzig Thalern die Per&#x017F;on. Man<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nimmt</fw></note><lb/>
<pb n="671" facs="#f0785"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
dert und fu&#x0364;nf und dreyßig tau&#x017F;end Mann wirkliche Soldaten auf der Rolle<lb/>
hatte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>31.</head> <p>Die&#x017F;em &#x017F;tarken Kriegesheere hatte der Kai&#x017F;er nicht mehr als &#x017F;echs<note place="right">Der Kai&#x017F;er be-<lb/>
fiehlet dem Prin-<lb/>
zen Eugen, &#x017F;ich<lb/>
bloß in dem Ver-<lb/>
theidigungs&#x017F;tan-<lb/>
de zu halten.</note><lb/>
und vierzig tau&#x017F;end Deut&#x017F;chen entgegen ge&#x017F;tellet, unter Anfu&#x0364;hrung des Prinzen<lb/>
Eugens von Savoyen, mit dem Befehle: die Tu&#x0364;rken nicht anzugreifen, noch<lb/>
&#x017F;ich mit ihnen in eine Schlacht einzula&#x017F;&#x017F;en, ohne dazu geno&#x0364;thiget zu &#x017F;eyn; und<lb/>
nur bloß Peterwaradin, neb&#x017F;t den u&#x0364;brigen an der Donau gelegenen Fe&#x017F;tungen<lb/>
in Ungarn, zu be&#x017F;chu&#x0364;tzen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>32.</head> <p>Als die Tu&#x0364;rken die&#x017F;e Nachricht von den Gefangenen durch die Mar-<note place="right">Nach gehalte-<lb/>
nem allgemeinen<lb/>
Kriegesrathe be-<lb/>
&#x017F;chließet der Sul-<lb/>
tan in Sieben-<lb/>
bu&#x0364;rgen einzufal-<lb/>
len, und gehet<lb/>
mit &#x017F;einem Heere<lb/>
u&#x0364;ber die Donau.</note><lb/>
ter herausgepre&#x017F;&#x017F;et hatten: &#x017F;o wurde anfangs zu Belgrad eine gemeine Berath-<lb/>
&#x017F;chlagung zwi&#x017F;chen dem Weßire und den vornehm&#x017F;ten Pa&#x017F;chen daru&#x0364;ber ange&#x017F;tel-<lb/>
let; nachher aber ein Ga&#x0364;lebe Diwan in Gegenwart des Sultans gehalten.<lb/>
In die&#x017F;em wurde be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, die Save auf der rechten Hand liegen zu la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und unterhalb Belgrad u&#x0364;ber die Donau zu gehen; imgleichen die Deut&#x017F;chen,<lb/>
die bey Schegedin gelagert &#x017F;tunden, zu vermeiden, und mit dem Heere in Sie-<lb/>
benbu&#x0364;rgen einzufallen. Die&#x017F;en An&#x017F;chlag hatte Teo&#x0364;keo&#x0364;li, der &#x017F;ich in dem tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Lager aufhielte, an die Hand gegeben; auch dem Sultane und den vor-<lb/>
nehm&#x017F;ten Kriegsbefehlhabern beygebracht: es werde ein leichtes &#x017F;eyn, Sieben-<lb/>
bu&#x0364;rgen zu erobern, nicht nur, weil die ungari&#x017F;chen Aufru&#x0364;hrer, die damals &#x017F;ich<lb/>
von ver&#x017F;chiedenen Gegenden her bis auf funfzig tau&#x017F;end &#x017F;tark zu&#x017F;ammen gezogen<lb/>
hatten, ihre Truppen zu ihnen &#x017F;toßen zu la&#x017F;&#x017F;en erbo&#x0364;tig wa&#x0364;ren; &#x017F;ondern auch,<lb/>
weil der Feldherr des Kai&#x017F;ers den mei&#x017F;ten Be&#x017F;atzungen in Siebenbu&#x0364;rgen Befehl<lb/>
zuge&#x017F;endet ha&#x0364;tte, zur Ver&#x017F;ta&#x0364;rkung &#x017F;eines Heeres &#x017F;ich zu ihm zu fu&#x0364;gen; &#x017F;o daß<lb/>
die Sta&#x0364;dte beynahe ledig &#x017F;tu&#x0364;nden und ohne Vertheidigung wa&#x0364;ren.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">33. Der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B785" prev="#B784">nimmt auch unter die&#x017F;elben Griechen und<lb/>
andere Chri&#x017F;ten an; welches &#x017F;on&#x017F;t bey keiner<lb/>
andern Gattung tu&#x0364;rki&#x017F;cher Kriegsleute ver-<lb/>
&#x017F;tattet wird.</note><lb/>
<note place="end" n="14" xml:id="C785" next="#C786">Kjagiß Chane] die Papierwerk&#x017F;ta&#x0364;te<lb/>
oder das Papierhaus. Es i&#x017F;t ein &#x017F;ehr lu&#x017F;tiger<lb/>
Platz, nicht weit von der Vor&#x017F;tadt Ejjub gele-<lb/>
gen, nahe an dem Flu&#x017F;&#x017F;e eben die&#x017F;es Namens,<lb/>
der &#x017F;ich in den innern Hafen ergießet; und<lb/>
fu&#x0364;hret die&#x017F;en Namen, weil vor die&#x017F;em Papier-<lb/>
mu&#x0364;hlen hier ge&#x017F;tanden &#x017F;ind. Die&#x017F;e &#x017F;ind aber<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nach der Zeit abgebrochen, und i&#x017F;t eine Gieße-<lb/>
rey dagegen gebauet worden, darinnen Mo&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;er, Kugeln und andere Arten Feldzeuges<lb/>
gego&#x017F;&#x017F;en werden. Der Fluß, der die&#x017F;en Platz<lb/>
wa&#x0364;&#x017F;&#x017F;ert, hat in &#x017F;einem Grunde einen Schlamm,<lb/>
der &#x017F;ehr gut zu Ziegeln und Dach&#x017F;teinen<lb/>
zu gebrauchen i&#x017F;t; und zwar in &#x017F;olcher Menge,<lb/>
daß er zu allen den Geba&#x0364;uden, die &#x017F;o lange<lb/>
Zeiten hindurch zu Con&#x017F;tantinopel aufgefu&#x0364;h-<lb/>
ret worden &#x017F;ind, Zeug genug an die Hand<lb/>
gegeben hat. Er i&#x017F;t auf beyden Seiten von &#x017F;ehr<lb/>
großen und &#x017F;cho&#x0364;nen Wie&#x017F;en umgeben, darauf<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">des</fw></note><lb/>
<pb n="672" facs="#f0786"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Mu&#x017F;ta&#x0364;fa la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et<lb/>
auf Gutbefinden<lb/>
des Kriegsraths<lb/>
&#x017F;eine Vo&#x0364;lker ge-gen Titul ziehen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>33.</head> <p>Der Sultan hieß die&#x017F;en An&#x017F;chlag gut; ging daher u&#x0364;ber die Donau,<lb/>
und ließ &#x017F;ein Heer gegen Temi&#x017F;chwar ziehen. Weil er aber auf die&#x017F;em Zuge<lb/>
gleich den andern Tag darauf ho&#x0364;rete, daß die Deut&#x017F;chen gegen Titul angeru&#x0364;cket<lb/>
&#x017F;eyen: &#x017F;o berief er abermals einen Ga&#x0364;lebe Diwan zu&#x017F;ammen, und trug in dem-<lb/>
&#x017F;elben vor; ob es rath&#x017F;am &#x017F;ey, den Schluß des vorigen Kriegsraths ins Werk<lb/>
zu richten und in Siebenbu&#x0364;rgen einzufallen, den Feind aber hinter &#x017F;ich zu la&#x017F;&#x017F;en?<lb/>
oder ob man gegen den Feind anru&#x0364;cken, und den&#x017F;elben im offenen Felde, wo<lb/>
man ihn auch antreffe, angreifen &#x017F;olle? Die er&#x017F;tere Meinung &#x017F;chiene den mei-<lb/>
&#x017F;ten bey den gegenwa&#x0364;rtigen Um&#x017F;ta&#x0364;nden eine &#x017F;ehr misliche Sache zu &#x017F;eyn; weil<lb/>
man Ur&#x017F;ache habe zu befu&#x0364;rchten, die Deut&#x017F;chen mo&#x0364;chten wa&#x0364;hrend der Zeit, da<lb/>
die osmani&#x017F;chen Truppen in Siebenbu&#x0364;rgen be&#x017F;cha&#x0364;fftiget wa&#x0364;ren, Belgrad belagern,<lb/>
und die&#x017F;e Stadt, ungeachtet &#x017F;ie &#x017F;tark befe&#x017F;tiget und be&#x017F;etzet &#x017F;ey, wegnehmen,<lb/>
wenn man ihr keine Hu&#x0364;lfe zu&#x017F;chicken ko&#x0364;nne. Der Weßir &#x017F;tellete die&#x017F;es insbe&#x017F;on-<lb/>
dere nachdru&#x0364;cklich vor, und fu&#x0364;hrete zum Grunde an: daß die osmani&#x017F;chen Vo&#x0364;l-<lb/>
ker ohne a&#x0364;ußer&#x017F;te Gefahr nichts unternehmen ko&#x0364;nnten, bis das feindliche Heer<lb/>
u&#x0364;ber einen Haufen geworfen &#x017F;ey. Im Gegentheile, wenn die Deut&#x017F;chen ein-<lb/>
mal aus dem Felde ge&#x017F;chlagen wa&#x0364;ren: &#x017F;o wu&#x0364;rde hernach ganz Ungarn den tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;chen Waffen offen &#x017F;tehen. Weil nun die&#x017F;er Rath&#x017F;chlag bey dem Sultane<lb/>
wegen des An&#x017F;ehens de&#x017F;&#x017F;en, der ihn gegeben hatte, Eingang fande: &#x017F;o wurde<lb/>
einha&#x0364;llig be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, den Feind anzugreifen; zu welchem Ende der Sultan<lb/>
nicht allein &#x017F;eine Landtruppen gegen Titul anfu&#x0364;hrete, &#x017F;ondern auch &#x017F;eine Flote<lb/>
auf der Donau mit den La&#x017F;t&#x017F;chiffen bis an die Theiße &#x017F;egeln ließe. Inde&#x017F;&#x017F;en<lb/>
wurden die Deut&#x017F;chen oben von dem hohen Berge, darauf Titul lieget, den An-<lb/>
zug der Tu&#x0364;rken gewahr; und ungeachtet ihr Heer nur aus &#x017F;echs tau&#x017F;end Mann<lb/>
Reiterey be&#x017F;tunde: &#x017F;o fa&#x017F;&#x017F;eten &#x017F;ie dennoch den Ent&#x017F;chluß, tapfern Wider&#x017F;tand<lb/>
zu thun, und dem Feinde den Uebergang u&#x0364;ber die Theiße nicht ohne Blutver-<lb/>
gießen zu verkaufen.</p><lb/>
<note place="left">Der Sultan<lb/>
kehret um nach<lb/>
der Theiße zu,<lb/>
und leidet da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t großenVerlu&#x017F;t.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>34.</head> <p>In die&#x017F;er Ab&#x017F;icht befe&#x017F;tigen die Kai&#x017F;erlichen das Ufer der Theiße,<lb/>
das &#x017F;ich in einer Ebene unter der Fe&#x017F;tung hin er&#x017F;trecket, mit Schanzen und<lb/>
Stu&#x0364;cken, und zeigen &#x017F;ich voll Muths dem Nachzuge der Feinde von einer Ho&#x0364;he.<lb/>
Der Sultan kommt bald darauf da&#x017F;elb&#x017F;t an; und da er &#x017F;iehet, daß ein &#x017F;o kleiner<lb/>
Haufen ihn gleich&#x017F;am zu einem Treffen herausfordert: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er etliche Pa&#x017F;chen<lb/>
in offenen Bo&#x0364;ten (dergleichen die Tu&#x0364;rken auf Wa&#x0364;gen mit &#x017F;ich zu fu&#x0364;hren pflegen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C786" prev="#C785">des Sultans Pferde im Fru&#x0364;hlinge zu weiden<lb/>
getrieben werden, um St. Georgentag, der<lb/>
bey den Tu&#x0364;rken ebenfals als ein heiliger Tag<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gefeiert und von ihnen Chißrelleß genennet<lb/>
wird<note place="foot" n="*">374 S. 9 Anm.</note>.</note><lb/>
<pb n="673" facs="#f0787"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
und &#x017F;ie zur Schlagung der Bru&#x0364;cken gebrauchen) u&#x0364;ber den Fluß &#x017F;etzen; um auch<lb/>
&#x017F;eine Leute anzufri&#x017F;chen, ver&#x017F;pricht der&#x017F;elbe, ihnen fu&#x0364;r ieden Deut&#x017F;chen, den &#x017F;ie<lb/>
lebendig fangen wu&#x0364;rden, funfzig gu&#x0364;ldene Kronen, und fu&#x0364;r ieden Kopf eines Chri-<lb/>
&#x017F;ten fu&#x0364;nf und zwanzig dergleichen Kronen. Sie vollziehen auch die&#x017F;en Befehl<lb/>
mit der gro&#x0364;ßten Munterkeit, unwi&#x017F;&#x017F;end, daß das Ufer von den Deut&#x017F;chen befe-<lb/>
&#x017F;tiget &#x017F;ey, und fahren ohne Ordnung hinu&#x0364;ber. Die Deut&#x017F;chen halten &#x017F;ich anfangs<lb/>
dabey ruhig; da &#x017F;ie aber &#x017F;ehen, daß bereits etliche tau&#x017F;end Tu&#x0364;rken u&#x0364;berge&#x017F;etzet<lb/>
&#x017F;ind und die Anzahl der Feinde anwa&#x0364;ch&#x017F;et: &#x017F;o brennen &#x017F;ie ihre Stu&#x0364;cke auf den<lb/>
dick&#x017F;ten Haufen der&#x017F;elben los, &#x017F;teigen auf ihre Bru&#x017F;twehre, und greifen &#x017F;ie<lb/>
mit dem Sa&#x0364;bel in der Fau&#x017F;t an. Der unvermuthete Knall des Ge&#x017F;chu&#x0364;tzes<lb/>
&#x017F;etzte die Jeng-it&#x017F;cheri auf einmal in &#x017F;olches Schrecken, daß &#x017F;ie nicht mehr<lb/>
wußten, daß &#x017F;ie Soldaten &#x017F;eyen; &#x017F;ondern, wie die Weiber, nur allein auf die<lb/>
Flucht bedacht waren: dadurch &#x017F;ie doch nicht verhu&#x0364;ten konnten, daß nicht drey<lb/>
tau&#x017F;end von ihren Ge&#x017F;ellen auf dem Platze geblieben wa&#x0364;ren. Es wu&#x0364;rde auch<lb/>
kein einziger Mann davon gekommen &#x017F;eyn, wenn nicht zu allem Glu&#x0364;cke gerade<lb/>
zu rechter Zeit die Flote angelanget wa&#x0364;re, und &#x017F;ich des Eylandes mitten in der<lb/>
Theiße bema&#x0364;chtiget ha&#x0364;tte. Durch Hu&#x0364;lfe der&#x017F;elben kommen die Jeng-it&#x017F;cheri<lb/>
zuer&#x017F;t von dem untern Theile des Flu&#x017F;&#x017F;es heru&#x0364;ber, und ru&#x0364;cken ge&#x017F;ammter Hand<lb/>
gegen die Schanzen der Deut&#x017F;chen an. Da erfolget nun das andere Gefechte;<lb/>
das aber leichter war, als das er&#x017F;tere. Denn als die Deut&#x017F;chen &#x017F;ehen, daß die<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri &#x017F;ich be&#x017F;ta&#x0364;ndig vermehren, und daß zu be&#x017F;orgen war, wenn &#x017F;ie fort-<lb/>
fu&#x0364;hren das Schlachtfeld zu vertheidigen, &#x017F;ie mo&#x0364;chten endlich durch die Menge<lb/>
u&#x0364;bermannet werden: &#x017F;o verla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie ihre Schanzen, und ziehen &#x017F;ich er&#x017F;tlich in die<lb/>
Stadt zuru&#x0364;ck; hernach aber, nachdem &#x017F;ie &#x017F;ich auf ihre Pferde ge&#x017F;etzet, begeben<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich weiter nach Kobila <note place="end" n="15"/>. Einige hundert Hajduken halten &#x017F;ich zwar in dem<lb/>
Schlo&#x017F;&#x017F;e noch etwas la&#x0364;nger auf; am Abend aber &#x017F;tecken &#x017F;ie da&#x017F;&#x017F;elbe in Brand,<lb/>
und folgen ihren Mitbru&#x0364;dern nach. Als die Deut&#x017F;chen abgezogen waren: &#x017F;o<lb/>
gehet der Sultan mit &#x017F;einen u&#x0364;brigen Vo&#x0364;lkern vollends u&#x0364;ber die Theiße; da dann<lb/>
der Weßir, um das Andenken ihrer Niederlage auszutilgen, die todten Ko&#x0364;rper<lb/>
von ungefa&#x0364;hr drey hundert Deut&#x017F;chen dem&#x017F;elben an den Weg zur Schau hinleget,<lb/>
nachdem er vorher die Ko&#x0364;rper der er&#x017F;chlagenen Tu&#x0364;rken hatte begraben la&#x017F;&#x017F;en.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>35.</head> <p>Er hielte &#x017F;ich aber hier nicht lange auf; &#x017F;ondern ging eben den&#x017F;elben<note place="right">Der dritte Krie-<lb/>
gesrath, darin-<lb/>
nen der Sultan<lb/>
den Ent&#x017F;chluß<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;et, Waradin<lb/>
zu belagern.</note><lb/>
Weg, darauf die Deut&#x017F;chen &#x017F;ich mit einander vereiniget hatten. Weil er nun<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="15">Kobila] Al&#x017F;o nennen die Tu&#x0364;rken<lb/>
das große flache Land, das &#x017F;ich von der Stadt<lb/>
Titul, zwi&#x017F;chen der Donau und der Theiße,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
bis nach Schegedin und Peterwaradin er-<lb/>
&#x017F;trecket.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 Q</fw><lb/>
<pb n="674" facs="#f0788"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
in der Ebene Kobila befand, daß die Deut&#x017F;chen die Bru&#x0364;cke ganz hatten &#x017F;tehen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en (ob die&#x017F;es mit Fleiß oder aus Eilfertigkeit ge&#x017F;chehen &#x017F;ey, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich nicht<lb/>
mit Gewißheit &#x017F;agen): &#x017F;o wendete er &#x017F;ich mit &#x017F;einem Heere gegen die Donau zu,<lb/>
und machte Halte an dem untern Theile des Eylandes, das der I&#x017F;ter, Peter-<lb/>
waradin gegen u&#x0364;ber, machet. Hier wurde zum drittenmale Kriegsrath gehal-<lb/>
ten, und darinnen be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, unverzu&#x0364;glich eine Bru&#x0364;cke u&#x0364;ber die Donau<lb/>
zu &#x017F;chlagen und Peterwaradin zu belagern; welches in zweenen Tagen wu&#x0364;rde<lb/>
ge&#x017F;chehen &#x017F;eyn, und ehe die Kai&#x017F;erlichen von Schegedin aus dahin gelangen<lb/>
ko&#x0364;nnten.</p><lb/>
<note place="left">Leichte Schar-<lb/>
mu&#x0364;tzel bey dem<lb/>
Baue einerBru&#x0364;cke.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>36.</head> <p>Die Einwohner die&#x017F;er Stadt hatten zwar eine noch ganze Bru&#x0364;cke<lb/>
am untern Theile des Eylandes; die aber &#x017F;o &#x017F;tark be&#x017F;etzet war, daß die Tu&#x0364;rken<lb/>
&#x017F;ich der&#x017F;elben nicht na&#x0364;hern durften, viel weniger aber ohne großen Verlu&#x017F;t daru&#x0364;-<lb/>
ber gehen konnten. Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache fa&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie den &#x017F;tandhaften Ent&#x017F;chluß,<lb/>
eine neue Bru&#x0364;cke zu bauen; und wu&#x0364;rden auch die&#x017F;elbe &#x017F;chon am andern Tage<lb/>
zu Stande gebracht haben, wenn nicht einige von der Be&#x017F;atzung aus Peterwa-<lb/>
radin, die neb&#x017F;t vier Stu&#x0364;cken in die&#x017F;em Eylande ver&#x017F;tecket lagen, ihrem Vorha-<lb/>
ben eine unvermuthete Hinderniß in den Weg geleget ha&#x0364;tten. Denn als die&#x017F;e<lb/>
&#x017F;ehen, daß die Tu&#x0364;rken dem Ufer nahe kommen: &#x017F;o feuren &#x017F;ie ihre Stu&#x0364;cke auf<lb/>
die&#x017F;elben los, und durchboren damit ver&#x017F;chiedene Bo&#x0364;te, darauf die Bru&#x0364;cke gebauet<lb/>
war. Ungeachtet &#x017F;ie nun auf Herbeykunft der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Flote geno&#x0364;thiget wur-<lb/>
den, das Eyland zu verla&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o verhinderten &#x017F;ie doch dadurch die Tu&#x0364;rken,<lb/>
daß &#x017F;ie ihren Bru&#x0364;ckenbau nicht eher, als am dritten Tage, vollenden konnten;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="16">Schahbaß Gjiraj] Er wurde nach<lb/>
der Zeit, als &#x017F;ein Vater Selim Gjiraj ge&#x017F;tor-<lb/>
ben war, unter Aehmed dem <hi rendition="#aq">III</hi>&#x201A; Sultane<lb/>
der Tu&#x0364;rken, zu der Wu&#x0364;rde des Chans befo&#x0364;r-<lb/>
dert. Es ge&#x017F;chahe aber kurz hierauf, da er<lb/>
Zuru&#x0364;&#x017F;tungen machte und die T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier be-<lb/>
kriegen wollte, daß er von den&#x017F;elben aus einem<lb/>
Hinterhalte u&#x0364;berfallen und er&#x017F;chlagen wurde.<lb/>
Ich habe die&#x017F;e Sache &#x017F;chon im er&#x017F;ten Theile<note place="foot" n="*">188 S.</note><lb/>
erza&#x0364;hlet.</note><lb/>
<note place="end" n="17" xml:id="D788" next="#D789">der Tatarn] Es wird nicht undien-<lb/>
lich &#x017F;eyn, eine merkwu&#x0364;rdige Probe der Ge-<lb/>
&#x017F;chicklichkeit und Behendigkeit hiebey anzufu&#x0364;h-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ren, die die Tatarn damals abgeleget haben.<lb/>
Beyder&#x017F;eitige Kriegesheere &#x017F;tunden bey Peter-<lb/>
waradin gegen einander u&#x0364;ber, und keines<lb/>
von beyden konnte von der Anzahl des andern<lb/>
Nachricht erlangen; und es war ihnen auch<lb/>
nicht mo&#x0364;glich gewe&#x017F;en, von der andern Seite<lb/>
einen Gefangenen zu bekommen. In die&#x017F;er<lb/>
Verlegenheit &#x017F;chreibet der Sultan Mu&#x017F;ta&#x0364;fa<lb/>
einen ho&#x0364;flichen Brief an Schahbaß Gjiraj,<lb/>
und er&#x017F;uchet ihn, von den Deut&#x017F;chen auf eine<lb/>
oder die andere Wei&#x017F;e Gefangene zu ver-<lb/>
&#x017F;chaffen, und &#x017F;ollte es auch nur ein einziger<lb/>
Mann &#x017F;eyn; damit er aus ihm von dem<lb/>
Zu&#x017F;tande des feindlichen Heeres Nachricht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">einzie-</fw></note><lb/>
<pb n="675" facs="#f0789"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
und verur&#x017F;achten &#x017F;olcherge&#x017F;talt, daß &#x017F;ie des Sieges, den &#x017F;ie bereits in Ha&#x0364;nden<lb/>
zu haben &#x017F;chienen, verlu&#x017F;tig wurden.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>37.</head> <p>Na&#x0364;mlich, der Prinz Eugen von Savoyen, der, gleich nach erhal-<note place="right">Der Prinz Eu-<lb/>
gen kommt mit<lb/>
großer Gefahr<lb/>
zu dem Ent&#x017F;atze<lb/>
von Peterwara-<lb/>
din heran.</note><lb/>
tener Nachricht von dem Zuge der Tu&#x0364;rken, zu dem Ent&#x017F;atze von Peterwaradin<lb/>
An&#x017F;talt gemacht hatte und von Schegedin aufgebrochen war, langte eben an die&#x017F;em<lb/>
Tage bey Untergang der Sonne an, zog das feindliche Lager vorbey und eilete<lb/>
auf die Bru&#x0364;cken&#x017F;chanze zu. Schahbaß Gjiraj <note place="end" n="16"/> Sultan, des Chans der Ta-<lb/>
tarn <note place="end" n="17"/> Selim Gjirajs Sohn, hatte &#x017F;ich zwar bemu&#x0364;het, ihn auf &#x017F;einem &#x017F;chleuni-<lb/>
gen Anzuge aufzuhalten, und mit zwo&#x0364;lf tau&#x017F;end Tatarn alles Gras weit und<lb/>
breit umher abgebrennet: allein, die&#x017F;e Hinderni&#x017F;&#x017F;e waren nicht vermo&#x0364;gend, die<lb/>
Hitze der Deut&#x017F;chen zu brechen; ungeachtet die&#x017F;elben auf einem Wege von neun<lb/>
Stunden weder See, Brunnen, Fluß noch gru&#x0364;nes Feld antrafen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>38.</head> <p>Die&#x017F;e unvermuthete Ankunft des deut&#x017F;chen Heeres veranla&#x017F;&#x017F;ete die<note place="right">Vierte Berath-<lb/>
&#x017F;chlagung der<lb/>
Tu&#x0364;rken.</note><lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Feldhauptleute, &#x017F;ich nochmals mit einander zu berath&#x017F;chlagen: ob es<lb/>
rath&#x017F;am &#x017F;ey, die Deut&#x017F;chen in einem &#x017F;olchen offenen Felde anzugreifen, ehe &#x017F;ie<lb/>
ihr Lager befe&#x017F;tiget ha&#x0364;tten; oder ob man warten &#x017F;olle, bis &#x017F;ie die Osmanen in<lb/>
ihren Linien angriffen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>39.</head> <p>Der ober&#x017F;te Weßir bemu&#x0364;hete &#x017F;ich aus allen Kra&#x0364;ften, den Sultan<note place="right">Rath&#x017F;chlag des<lb/>
jungen Weßirs,<lb/>
wie man ihn von<lb/>
einem bejahrten<lb/>
Manne ha&#x0364;tte<lb/>
vermuthen &#x017F;ol-<lb/>
len.</note><lb/>
zu der er&#x017F;tern Meinung zu u&#x0364;berreden, und fu&#x0364;hrete an: es &#x017F;ey der Ehre der Os-<lb/>
manen nachtheilig, den Feind, der &#x017F;o nahe &#x017F;ey, entwi&#x017F;chen zu la&#x017F;&#x017F;en, ohne ihr<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Glu&#x0364;ck</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="D789" prev="#D788">einziehen ko&#x0364;nne. Die Sache &#x017F;chiene allerdings<lb/>
&#x017F;chwer und fa&#x017F;t unmo&#x0364;glich zu &#x017F;eyn; weil<lb/>
das Heer der Deut&#x017F;chen in Schlachtordnung<lb/>
&#x017F;tunde: und wer etwas gegen da&#x017F;&#x017F;elbe ha&#x0364;tte<lb/>
wagen wollen, der wu&#x0364;rde einem a&#x0364;hnlich gewe-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;eyn, der mit dem Kopfe gegen eine eherne<lb/>
Wand la&#x0364;uft, und ein Denkmal &#x017F;einer Unbe-<lb/>
&#x017F;onnenheit mit blutigen Zeichen daran malet.<lb/>
De&#x017F;&#x017F;en ungeachtet will der tatari&#x017F;che Prinz<lb/>
das Verlangen des Sultans gerne erfu&#x0364;llen,<lb/>
und berufet einen Kriegsrath daru&#x0364;ber zu&#x017F;am-<lb/>
men. Hierauf &#x017F;chicket er vier hundert aus-<lb/>
erle&#x017F;ene Leute von den Seinigen aus, die &#x017F;ich<lb/>
freywillig angaben, rings um das deut&#x017F;che<lb/>
Lager herum zu ziehen, und einige von den<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Feinden, entweder von den Ru&#x0364;&#x017F;twa&#x0364;gen oder<lb/>
von den Feldkarren, wegzunehmen und ein-<lb/>
zubringen. Die&#x017F;e theileten &#x017F;ich in ver&#x017F;chiedene<lb/>
Haufen, und fielen das deut&#x017F;che Heer an;<lb/>
wiewol nicht ohne Verlu&#x017F;t vieler von den Ih-<lb/>
rigen. Sie wu&#x0364;rden auch geno&#x0364;thiget gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;eyn wieder zuru&#x0364;ck zu kehren, ohne ihre Ab&#x017F;icht<lb/>
zu erreichen: wenn nicht drey Bru&#x0364;der, die<lb/>
mitzugehen verlanget hatten, ungeachtet ihr<lb/>
Vater es nicht leiden wollen, den einen Flu&#x0364;-<lb/>
gel der Deut&#x017F;chen im Ru&#x0364;cken angegriffen ha&#x0364;t-<lb/>
ten, und die&#x017F;es mit &#x017F;o vieler Ge&#x017F;chicklichkeit,<lb/>
daß &#x017F;ie einen Mann mitten aus dem Gliede<lb/>
wegnahmen und gebunden mit &#x017F;ich fortfu&#x0364;h-<lb/>
reten.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 Q 2</fw><lb/>
<pb n="676" facs="#f0790"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Glu&#x0364;ck in einer Schlacht mit ihm zu ver&#x017F;uchen: denn die mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Trup-<lb/>
pen &#x017F;eyen nicht darum in des Feindes Land gefu&#x0364;hret worden, &#x017F;ich ihren Feinden<lb/>
nur bloß zu zeigen, und hierauf wieder abzuziehen; &#x017F;ondern die Siegeskrone,<lb/>
die der Prophet verheißen, zu erlangen, und die La&#x0364;nder, deren &#x017F;ich die Unglau-<lb/>
bigen unrechtma&#x0364;ßiger Wei&#x017F;e bema&#x0364;chtiget ha&#x0364;tten, wieder zu erobern. Gott gebe<lb/>
dadurch, daß er den Soldaten ein ungeduldiges Verlangen nach einem Treffen<lb/>
eingeflo&#x0364;ßet habe, das &#x017F;ich kaum zuru&#x0364;ck halten la&#x017F;&#x017F;e, genug&#x017F;am zu erkennen, daß<lb/>
es itzo die rechte Zeit &#x017F;ey, den Feind zu &#x017F;chlagen. Wenn man aber die&#x017F;e Hitze<lb/>
da&#x0364;mpfen, und dem Heere, das zu fechten begierig &#x017F;ey, wider&#x017F;treben werde: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ey zu befu&#x0364;rchten, daß die&#x017F;e unma&#x0364;ßige Vor&#x017F;ichtigkeit das ganze Kriegesheer in<lb/>
eine &#x017F;cha&#x0364;dliche Schla&#x0364;frigkeit ver&#x017F;etzen; oder, weil man ihm nichts zu thun gebe,<lb/>
Gedanken einer Empo&#x0364;rung bey ihm erregen mo&#x0364;chte.</p><lb/>
<note place="left">Er wird aber<lb/>
von den u&#x0364;brigen<lb/>
nicht gutge-heißen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>40.</head> <p>Die&#x017F;er Meinung des Weßirs &#x017F;etzte &#x017F;ich Kod&#x017F;cha D&#x017F;cha&#x0364;fer Pa&#x017F;cha<lb/>
&#x017F;ehr freymu&#x0364;thig entgegen. Er war ein alter Soldat, der fa&#x017F;t bey allen Schlach-<lb/>
ten der Tu&#x0364;rken mit den Deut&#x017F;chen gegenwa&#x0364;rtig gewe&#x017F;en war, und daher große<lb/>
Erfahrung in Krieges&#x017F;achen erlanget hatte. Die&#x017F;er behauptete mit vieler Hef-<lb/>
tigkeit, daß man das Heer nicht in das freye Feld gegen die Deut&#x017F;chen fu&#x0364;hren<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e; und brachte zum Bewei&#x017F;e vor: er habe angemerket, daß die Deut&#x017F;chen<lb/>
allezeit, &#x017F;o oft als die&#x017F;elben in offenem Felde gefochten, da &#x017F;ie ihre vorder&#x017F;ten Glie-<lb/>
der nach Gefallen ausbreiten, anru&#x0364;cken, oder &#x017F;ich zuru&#x0364;ckziehen gekonnt, den Sieg<lb/>
davon getragen ha&#x0364;tten. Sie ha&#x0364;tten zuvor niemals ein &#x017F;o großes Kriegesheer<lb/>
ins Feld gebracht, als itzo; und dennoch ha&#x0364;tten &#x017F;ie vor die&#x017F;em die osmani&#x017F;chen<lb/>
Truppen ge&#x017F;chlagen, ungeachtet die&#x017F;e ihnen an Menge weit u&#x0364;berlegen gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;eyen, wann &#x017F;ie &#x017F;ich ihnen auf die Wei&#x017F;e, wie es der Weßir haben wolle, wider-<lb/>
&#x017F;etzet ha&#x0364;tten. Gegenwa&#x0364;rtig ha&#x0364;tten die&#x017F;elben einen klugen Feldherrn von bewa&#x0364;hr-<lb/>
ter Tapferkeit und Kriegserfahrenheit zu ihrem Anfu&#x0364;hrer; und die&#x017F;er, wie er<lb/>
&#x017F;ich vor&#x017F;telle, wu&#x0364;rde die Tu&#x0364;rken nicht zu einem Treffen herausfordern, wenn er<lb/>
&#x017F;ich mit &#x017F;einen Vo&#x0364;lkern nicht an einen &#x017F;o vortheilhaften Ort ge&#x017F;etzet ha&#x0364;tte, daß er<lb/>
auf gewi&#x017F;&#x017F;e Wei&#x017F;e des Sieges ver&#x017F;ichert wa&#x0364;re. Weil nun fa&#x017F;t alle Pa&#x017F;chen<lb/>
die&#x017F;er Meinung geneigt waren: &#x017F;o wendete der Weßir, damit D&#x017F;cha&#x0364;fers An&#x017F;e-<lb/>
hen nicht u&#x0364;ber das &#x017F;einige &#x017F;iegen mo&#x0364;chte, alle &#x017F;eine Bemu&#x0364;hungen an, den Sultan<lb/>
zu &#x017F;einem Sinne zu bewegen. Er &#x017F;chalt D&#x017F;cha&#x0364;fer Pa&#x017F;cha einen Unglaubigen<lb/>
und Verra&#x0364;ther, der &#x017F;olche An&#x017F;chla&#x0364;ge in den osmani&#x017F;chen Sachen gebe, als wenn<lb/>
er von dem Feinde be&#x017F;tochen wa&#x0364;re, &#x017F;ich allen heil&#x017F;amen Rath&#x017F;chla&#x0364;gen zu wider-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;etzen,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="18" xml:id="E790" next="#E791"><p>Vorhang] Wann die Tu&#x0364;rken in<lb/>
dem Felde eine Rathsver&#x017F;ammlung halten,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
der &#x017F;ie den Namen Ga&#x0364;lebe beylegen: &#x017F;o &#x017F;itzet<lb/>
der Sultan zwar darinnen; aber an einer be-</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ondern</fw></note><lb/>
<pb n="677" facs="#f0791"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
&#x017F;etzen, die dem Sultane mo&#x0364;chten beygebracht werden, Als D&#x017F;cha&#x0364;fer Pa&#x017F;cha<lb/>
&#x017F;iehet, daß des Weßirs Hartna&#x0364;ckigkeit &#x017F;ich auf keine andere Wei&#x017F;e bezwingen<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et: &#x017F;o er&#x017F;uchet er den Sultan, den Vorhang <note place="end" n="18"/> aufziehen zu la&#x017F;&#x017F;en, und in<lb/>
Per&#x017F;on mit anzuho&#x0364;ren, was er zum Be&#x017F;ten der osmani&#x017F;chen Wohlfahrt vortra-<lb/>
gen wu&#x0364;rde. Nachdem ihm die&#x017F;es ge&#x017F;tattet worden: &#x017F;o fa&#x0364;nget er folgendermaßen<lb/>
an zu reden. &#x201C;Wenn ihr nun auch, Bruder, in &#x017F;olcher hohen Gnade bey Gott<lb/>
&#x201C;&#x017F;tehet, daß der&#x017F;elbe euch die Rath&#x017F;chla&#x0364;ge eingiebt, und euch von ihrem Erfolge<lb/>
&#x201C;ver&#x017F;ichert: &#x017F;o ko&#x0364;nnet ihr mich doch nicht tadeln, daß ich die&#x017F;es nicht weis und<lb/>
&#x201C;auch nicht glaube. Sollte es aber ihrer Maje&#x017F;ta&#x0364;t gefa&#x0364;llig &#x017F;eyn: &#x017F;o wolle die-<lb/>
&#x201C;&#x017F;elbe mich hier binden und in Ketten und Banden verwahren la&#x017F;&#x017F;en; und<lb/>
&#x201C;euch befehlen, die Feinde auf die Art, wie ihr es fu&#x0364;r rath&#x017F;am erachtet, anzu-<lb/>
&#x201C;greifen. Wenn ihr nun innerhalb einer bis zwoer Stunden nicht &#x017F;cha&#x0364;nd-<lb/>
&#x201C;licher Wei&#x017F;e die Flucht ergreifet: &#x017F;o will ich mich, wie ein &#x017F;tinkender Hund,<lb/>
&#x201C;aller Strafe unterwerfen, die ihrer Maje&#x017F;ta&#x0364;t mir anzuthun belieben wird.<lb/>
&#x201C;Wenn aber (welches Gott verhu&#x0364;ten wolle!) meine Vorher&#x017F;agung eintrifft:<lb/>
&#x201C;&#x017F;o &#x017F;ollt ihr wegen eurer Unbe&#x017F;onnenheit Gott und dem Sultane Rechen&#x017F;chaft<lb/>
&#x201C;geben. Was aber auch mein Schick&#x017F;al hiebey immer &#x017F;eyn mag: &#x017F;o verharre<lb/>
&#x201C;ich doch noch be&#x017F;ta&#x0364;ndig auf meiner vorigen Meinung, und gebe, aus &#x017F;chuldi-<lb/>
&#x201C;ger Treue gegen das osmani&#x017F;che Reich, den Rath, &#x017F;ich nicht mit dem Feinde<lb/>
&#x201C;im offenen Felde in ein Treffen einzula&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;ondern nur bloß un&#x017F;ere Linien<lb/>
&#x201C;zu ver&#x017F;ta&#x0364;rken, und &#x017F;eine Anfa&#x0364;lle mit un&#x017F;erm Ge&#x017F;chu&#x0364;tze und un&#x017F;ern Soldaten<lb/>
&#x201C;auszuhalten. Auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e kann ich, wenn auch Gott uns nicht den Sieg<lb/>
&#x201C;verleihen &#x017F;ollte, gewiß ver&#x017F;prechen, daß wir nicht werden ge&#x017F;chlagen werden.<lb/>
&#x201C;Wenn aber die Feinde un&#x017F;er Lager vorbeyziehen und gegen die Bru&#x0364;cken&#x017F;chanze<lb/>
&#x201C;anru&#x0364;cken &#x017F;ollten: &#x017F;o bin ich der Meinung, daß wir nicht offenbar gegen die-<lb/>
&#x201C;&#x017F;elben ausziehen, &#x017F;ondern &#x017F;ie mit einer Linie ein&#x017F;chließen mu&#x0364;ßten. Denn auf<lb/>
&#x201C;die&#x017F;e Art werden &#x017F;ie geno&#x0364;thiget werden, aus Mangel der Lebensmittel ihr Lager<lb/>
&#x201C;zu verla&#x017F;&#x017F;en und uns in un&#x017F;ern Werken anzugreifen; oder u&#x0364;ber die Donau<lb/>
&#x201C;zu gehen: und &#x017F;o werden &#x017F;ie uns Gelegenheit geben, ihnen auf ihrem Zuge<lb/>
&#x201C;ohne einige Gefahr in den Ru&#x0364;cken zu fallen.&#x201E;</p></div><lb/>
<div n="3"><head>41.</head> <p>Ungeachtet nun der Sultan D&#x017F;cha&#x0364;fers Rath billigte: &#x017F;o ver&#x017F;chob er<note place="right">Auf D&#x017F;cha&#x0364;fer<lb/>
Pa&#x017F;chas Anra-<lb/>
then wird der<lb/>
Kriegesrath und<lb/>
das Treffen bis<lb/>
auf den folgen-<lb/>
den Tag ver-<lb/>
&#x017F;choben.</note><lb/>
dennoch den Kriegesrath bis auf den folgenden Tag, um alsdann weiter daru&#x0364;-<lb/>
ber zu rath&#x017F;chlagen; befahl aber inde&#x017F;&#x017F;en &#x017F;einen Leuten, daß &#x017F;ie &#x017F;ich innerhalb<lb/>
ihrer Linien halten &#x017F;ollten, und diejenigen, die &#x017F;ich bereits in das Feld begeben<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">hatten,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="E791" prev="#E790">&#x017F;ondern Stelle, die mit einem Perde oder Vor-<lb/>
hange abge&#x017F;ondert i&#x017F;t, da der&#x017F;elbe alles ho&#x0364;ren<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
kann, was ge&#x017F;aget wird, ohne daß man ihn<lb/>
&#x017F;iehet.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 Q 3</fw><lb/>
<pb n="678" facs="#f0792"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
hatten, ließ er durch die T&#x017F;chawu&#x017F;ch <note place="end" n="19"/> wieder zuru&#x0364;ck jagen. Weil auch die&#x017F;es<lb/>
nicht hinla&#x0364;nglich war, der Hitze der Soldaten, die wegen ihrer Begierde zu &#x017F;chla-<lb/>
gen ungeduldig waren, Einhalt zu thun: &#x017F;o mußte der Mu&#x0364;fti durch ein Fetwa<lb/>
o&#x0364;ffentlich erkla&#x0364;ren; daß diejenigen, die in die&#x017F;em Treffen blieben, nicht allein<lb/>
die erwartete Krone von Schehadet verlieren, &#x017F;ondern auch ihre unzeitige Ku&#x0364;hn-<lb/>
heit in der Ho&#x0364;lle ewig beklagen wu&#x0364;rden.</p><lb/>
<note place="left">Der Weßir &#x017F;u-<lb/>
chet alle Mittel<lb/>
hervor, den Sul-<lb/>
tan zu einem<lb/>
Treffen zu bewe-gen:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>42.</head> <p>Mittlerweile war der Prinz Eugen bis an die Bru&#x0364;cke fortgeru&#x0364;cket;<lb/>
und nachdem er &#x017F;eine Soldaten, die fu&#x0364;r Dur&#x017F;t und Hitze beynahe ge&#x017F;torben wa&#x0364;-<lb/>
ren, mit dem Wa&#x017F;&#x017F;er aus der Donau &#x017F;ich hatte erquicken la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o &#x017F;tellete er<lb/>
die&#x017F;elben in Schlachtordnung. Weil &#x017F;ie nun die ganze Nacht hindurch in die-<lb/>
&#x017F;er Stellung verharreten: &#x017F;o wurde dadurch das tu&#x0364;rki&#x017F;che Lager in großes<lb/>
Schrecken ge&#x017F;etzet; denn die Soldaten, die man von dem Fechten zuru&#x0364;ck gehal-<lb/>
ten hatte, glaubten, die Furcht ihrer Feldhauptleute &#x017F;ey die Ur&#x017F;ache davon,<lb/>
und &#x017F;ahen es als die aller&#x017F;chlimm&#x017F;te Vorbedeutung fu&#x0364;r die osmani&#x017F;chen Sachen<lb/>
an. Als der Weßir die&#x017F;es merkte, und dadurch eine bequeme Gelegenheit be-<lb/>
kam, D&#x017F;cha&#x0364;fer Pa&#x017F;cha verhaßt zu machen: &#x017F;o hinterbrachte er dem Sultane<lb/>
die Reden und Bewegungen der Soldaten, und fu&#x0364;hrete die&#x017F;es zum Bewei&#x017F;e an,<lb/>
wie nachtheilig des Pa&#x017F;chas allzugroße Behut&#x017F;amkeit dem osmani&#x017F;chen Be&#x017F;ten<lb/>
gewe&#x017F;en &#x017F;ey, und wie ho&#x0364;ch&#x017F;tgefa&#x0364;hrlich &#x017F;ie noch werden wu&#x0364;rde, wenn man nicht<lb/>
unverzu&#x0364;glich dagegen Verfu&#x0364;gung machte. Denn man du&#x0364;rfe nicht hoffen, daß<lb/>
man den Feinden die Fu&#x0364;tterung und Lebensmittel werde ab&#x017F;chneiden ko&#x0364;nnen;<lb/>
weil &#x017F;ie die Donau offen haben und von allen oberhalb ihrer liegenden Sta&#x0364;dten<lb/>
Mei&#x017F;ter &#x017F;eyen, von da die&#x017F;elben im Ueberflu&#x017F;&#x017F;e ko&#x0364;nnten ver&#x017F;ehen werden. In-<lb/>
zwi&#x017F;chen &#x017F;ey die Zeit verflo&#x017F;&#x017F;en, ein &#x017F;o weitla&#x0364;ufiges Heer durch unnu&#x0364;tze Unwirk-<lb/>
&#x017F;amkeit tra&#x0364;ge geworden, der Schatz er&#x017F;cho&#x0364;pfet, und der Feind werde ta&#x0364;glich<lb/>
mehr ver&#x017F;ta&#x0364;rket.</p><lb/>
<note place="left">oder aber, Sche-<lb/>
gedin zu bela-<lb/>
gern; welches<lb/>
auch der Sultangutheißet.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>43.</head> <p>Weil nun ihre Maje&#x017F;ta&#x0364;t &#x017F;ich mit den Feinden nicht im Felde einla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en wollte: &#x017F;o gab ihr der&#x017F;elbe an die Hand, &#x017F;ie hinter &#x017F;ich zu la&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;ich<lb/>
gegen die Theiße zu wenden und Schegedin zu belagern; denn er wi&#x017F;&#x017F;e gewiß,<lb/>
daß die&#x017F;e Stadt nicht &#x017F;o &#x017F;tark befe&#x017F;tiget noch be&#x017F;etzet &#x017F;ey, daß &#x017F;ie es gegen das<lb/>
osmani&#x017F;che Heer nur zehen Tage lang aushalten ko&#x0364;nne. Wann die&#x017F;e Stadt<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">erobert</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="19" xml:id="F792" next="#F793">durch die T&#x017F;chawu&#x017F;ch] Es giebt<lb/>
zweyerley Gattungen T&#x017F;chawu&#x017F;ch bey den<lb/>
Tu&#x0364;rken. Die eine &#x017F;ind diejenigen, die zu Frie-<lb/>
denszeiten in des Weßirs Diwan zu Con&#x017F;tan-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
tinopel gebraucht werden, die Bitt&#x017F;chriften<lb/>
von den Kla&#x0364;gern anzunehmen, die Befehle<lb/>
des Weßirs dem Richter anzuzeigen, und<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Urtheil zur Voll&#x017F;treckung zu bringen.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Die</fw></note><lb/>
<pb n="679" facs="#f0793"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
erobert oder durch Feuer verheeret &#x017F;ey: &#x017F;o werde hernach das ganze Land zwi-<lb/>
&#x017F;chen der Theiße und Donau leicht unter die tu&#x0364;rki&#x017F;che Botma&#x0364;ßigkeit ko&#x0364;nnen<lb/>
gebracht werden; und die benachbarten ungari&#x017F;chen La&#x0364;nder ko&#x0364;nne man alsdann<lb/>
durch die Tatarn und leichtgeru&#x0364;&#x017F;teten Vo&#x0364;lker verwu&#x0364;&#x017F;ten la&#x017F;&#x017F;en. Das deut&#x017F;che<lb/>
Heer &#x017F;ey &#x017F;chwer und lang&#x017F;am, und derge&#x017F;talt abgemattet, daß es nicht im Stande<lb/>
&#x017F;eyn werde, den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Truppen nachzuziehen, ge&#x017F;chweige dann die&#x017F;elben zu<lb/>
verfolgen: &#x017F;o ko&#x0364;nne er auch nicht glauben, wann Schegedin einmal berennet<lb/>
&#x017F;ey, daß der Feldherr der Deut&#x017F;chen &#x017F;eine Vo&#x0364;lker in einem &#x017F;olchen Platze werde<lb/>
ein&#x017F;perren la&#x017F;&#x017F;en, da die&#x017F;elben, wann ein oder der andere Zufall &#x017F;ich era&#x0364;ugen<lb/>
&#x017F;ollte, aus Mangel des Unterhalts umkommen mu&#x0364;ßten. Sie ko&#x0364;nnten zwar<lb/>
wohl Belgrad belagern; es befa&#x0364;nde &#x017F;ich aber eine Be&#x017F;atzung von achtzehen tau-<lb/>
&#x017F;end Mann in die&#x017F;er Stadt, und ein Vorrath von Lebensmitteln, der auf drey<lb/>
Jahre lang hinreiche. Außer dem &#x017F;ey das osmani&#x017F;che Heer und die Flote in der<lb/>
Na&#x0364;he; und wenn es die dringende Noth erhei&#x017F;chen &#x017F;ollte: &#x017F;o ko&#x0364;nnte in dem Falle,<lb/>
da der Feind alle andere Zuga&#x0364;nge ver&#x017F;perret ha&#x0364;tte, der&#x017F;elben durch die Flote<lb/>
Hu&#x0364;lfe zugebracht werden. Es werde zur Sicherheit die&#x017F;er Stadt weiter nichts<lb/>
erfordert, als daß man den Statthalter der&#x017F;elben, Aemid&#x017F;che Ogli Hu&#x017F;ejn Pa-<lb/>
&#x017F;cha, der ein &#x017F;chwacher und unvermo&#x0364;glicher Mann &#x017F;ey, allda wegnehme und<lb/>
Kod&#x017F;cha D&#x017F;cha&#x0364;fer Pa&#x017F;cha an &#x017F;eine Stelle &#x017F;etze, de&#x017F;&#x017F;en Ge&#x017F;chicklichkeit, eine Stadt<lb/>
zu vertheidigen, &#x017F;ich bey der Belagerung von Temi&#x017F;chwar genug&#x017F;am gezeiget<lb/>
habe. Der Weßir hatte &#x017F;eine be&#x017F;ondere Ab&#x017F;icht darunter, daß er dem Sultane<lb/>
die&#x017F;e Vera&#x0364;nderung anriethe: na&#x0364;mlich, damit er &#x017F;ein An&#x017F;ehen bey dem Heere<lb/>
wieder erlangen und D&#x017F;cha&#x0364;fer Pa&#x017F;cha von dem Sultane entfernen mo&#x0364;chte; her-<lb/>
nach wollte er Gelegenheit nehmen, ihn umzubringen, und dadurch den u&#x0364;brigen<lb/>
Pa&#x017F;chen eine Warnung geben, &#x017F;ich ihm insku&#x0364;nftige nicht allzuheftig zu wider-<lb/>
&#x017F;etzen. Allein der Sultan merkte des Weßirs Vorhaben gegen D&#x017F;cha&#x0364;fer Pa-<lb/>
&#x017F;cha: daher billigte er zwar de&#x017F;&#x017F;en An&#x017F;chlag wegen der Belagerung von Schege-<lb/>
din; befahl aber dabey, daß D&#x017F;cha&#x0364;fer Pa&#x017F;cha im Lager bleiben &#x017F;ollte, weil er<lb/>
mit &#x017F;einem Rathe bey dem Heere gro&#x0364;ßern Nutzen &#x017F;chaffen ko&#x0364;nne, als in den<lb/>
Sta&#x0364;dten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>44.</head> <p>Er ließ daher am folgenden Morgen, welches der fu&#x0364;nfte des Mo-<note place="right">Der Sultan<lb/>
ziehet gegen<lb/>
Schegedin.</note><lb/>
nats D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ewwel war, bey anbrechendem Tage mit Trompeten und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Pauken</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F793" prev="#F792" next="#F794">Die andere, Olaj T&#x017F;chaw&#x017F;chi genennet, wird<lb/>
zu Kriegeszeiten errichtet. Ihr Amt i&#x017F;t fa&#x017F;t<lb/>
eben dasjenige, was die Adjutanten bey or-<lb/>
dentlichen Truppen &#x017F;ind. Die Verrichtung<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
der&#x017F;elben be&#x017F;tehet darinnen, daß &#x017F;ie in einer<lb/>
Schlacht des Weßirs Befehle den Pa&#x017F;chen<lb/>
u&#x0364;berbringen, darauf &#x017F;ehen, daß die Reiterey<lb/>
in einer geraden Linie &#x017F;tehe, das Zeichen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zum</fw></note><lb/>
<pb n="680" facs="#f0794"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Pauken das Zeichen zum Aufbruche geben, und die Jeng-it&#x017F;cheri &#x017F;ammt den<lb/>
u&#x0364;brigen Truppen eben den&#x017F;elben Weg, den die Deut&#x017F;chen gekommen waren,<lb/>
gegen die Theiße zu nehmen. Noch an die&#x017F;em er&#x017F;ten Tage &#x017F;chlug der&#x017F;elbe, nach<lb/>
einem Zuge von neun Stunden Weges, &#x017F;ein Lager an einem See auf, da die<lb/>
Deut&#x017F;chen gleichfalls ihr Lager gehabt hatten; denjenigen Truppen aber, die Lu&#x017F;t<lb/>
hatten, ihren Weg weiter fortzu&#x017F;etzen, ließ er die Freyheit, die&#x017F;es zu thun. Am<lb/>
andern Tage zog er, nachdem er Kjut&#x017F;chu&#x0364;kj D&#x017F;cha&#x0364;fer <note place="end" n="20"/> Pa&#x017F;cha mit fu&#x0364;nf hundert<lb/>
auserle&#x017F;enen Reitern zur Bewahrung der Bru&#x0364;cke u&#x0364;ber den See zuru&#x0364;ck gela&#x017F;&#x017F;en<lb/>
hatte, noch vor Tages weiter fort nach Senta, einem Schlo&#x017F;&#x017F;e an der Theiße,<lb/>
das vorher wenig bekannt war, und die&#x017F;es mit &#x017F;olcher Behendigkeit, daß es<lb/>
mehr einer Flucht, als einem Zuge, a&#x0364;hnlich &#x017F;ahe.</p><lb/>
<note place="left">Prinz Eugen<lb/>
folget den Tu&#x0364;r-<lb/>
ken mit beherz-tem Muthe nach.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>45.</head> <p>Als Prinz Eugen, der Feldherr der Deut&#x017F;chen, die Tabilchane<lb/>
ho&#x0364;rete: &#x017F;o glaubte er, es wa&#x0364;re das Zeichen, daß das tu&#x0364;rki&#x017F;che Heer &#x017F;ich in<lb/>
Schlachtordnung &#x017F;tellen &#x017F;ollte. Er hatte daher mittlerweile &#x017F;eine Vo&#x0364;lker gleich-<lb/>
falls in Schlachtordnung treten la&#x017F;&#x017F;en, und wartete auf den Feind ohne einige<lb/>
Bewegung bis um Mittage. Da er aber durch ausge&#x017F;chickte ungari&#x017F;che Par-<lb/>
teyen Nachricht erhielte, daß die Tu&#x0364;rken aus ihrem Lager aufgebrochen &#x017F;eyen<lb/>
und gegen Senta ziehen: &#x017F;o nahm er die&#x017F;es fu&#x0364;r eine Flucht auf, ließ die unga-<lb/>
ri&#x017F;che Reiterey voraus gehen, den &#x017F;chwerern und &#x017F;chwa&#x0364;chern Theil &#x017F;eines Hee-<lb/>
res zuru&#x0364;ck bleiben, und folgte den Ungarn nur mit &#x017F;echszehen tau&#x017F;end Mann<lb/>
nach; welches Unternehmen mehr Muth, als Klugheit, anzeigte.</p><lb/>
<note place="left">D&#x017F;cha&#x0364;fer Pa&#x017F;cha<lb/>
wird von den un-<lb/>
gari&#x017F;chen leicht-<lb/>
geru&#x0364;&#x017F;teten Vo&#x0364;l-kern aufgehoben.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>46.</head> <p>Die Ungarn &#x017F;toßen in der&#x017F;elben Nacht er&#x017F;tlich auf Kjut&#x017F;chu&#x0364;kj D&#x017F;cha&#x0364;-<lb/>
fer, der zur Bewahrung der Bru&#x0364;cke u&#x0364;ber den See zuru&#x0364;ckgela&#x017F;&#x017F;en worden war,<lb/>
und treffen die Tu&#x0364;rken &#x017F;chlafend an, als die &#x017F;ich nichts weniger dann des Fein-<lb/>
des ver&#x017F;ahen. Sie umringen al&#x017F;o die&#x017F;elben, und hauen &#x017F;ie alle&#x017F;ammt darnieder;<lb/>
&#x017F;o daß von dem ganzen Haufen &#x017F;on&#x017F;t kein einziger, als des Pa&#x017F;chas Ka&#x0364;mmerling,<lb/>
durch Hu&#x0364;lfe der Dunkelheit, entranne. Die&#x017F;er laufet unge&#x017F;a&#x0364;umt in das tu&#x0364;rki&#x017F;che<lb/>
Lager, das bereits zu Senta eingetroffen war, und bringet dem Weßire die Nach-<lb/>
richt, daß das deut&#x017F;che Heer ganz nahe &#x017F;ey, und &#x017F;einen Herrn, &#x017F;amt aller der<lb/>
ihm untergebenen Mann&#x017F;chaft, zu Grunde gerichtet habe.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">47. Um</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="F794" prev="#F793">zum Treffen geben, zum Abzuge bla&#x017F;en, und<lb/>
dergleichen. Sie &#x017F;ind aber in die&#x017F;en Sachen<lb/>
nicht um die Ha&#x0364;lfte &#x017F;o ge&#x017F;chickt, als die ordent-<lb/>
lichen Adjutanten.</note><lb/>
<note place="end" n="20" xml:id="G794" next="#G795">Kjut&#x017F;chu&#x0364;kj D&#x017F;cha&#x0364;fer] Die&#x017F;er i&#x017F;t<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
von dem vorher gedachten Kod&#x017F;cha D&#x017F;cha&#x0364;fer<lb/>
Pa&#x017F;cha, der nachher in der Schlacht bey Senta<lb/>
ums Leben kam, unter&#x017F;chieden. Als er von<lb/>
den Deut&#x017F;chen gefangen wurde: &#x017F;o gab er ih-<lb/>
nen eine aufrichtige Nachricht von dem Zu-<lb/>
&#x017F;tande des ganzen osmani&#x017F;chen Heeres, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wurde</fw></note></div><lb/>
<pb n="681" facs="#f0795"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>47.</head> <p>Um nun zu verhu&#x0364;ten, daß die Zeitung von die&#x017F;er unglu&#x0364;cklichen Be-<note place="right">Der Weßir ma-<lb/>
chet dem Sulta-<lb/>
ne eine fal&#x017F;che<lb/>
Vor&#x017F;tellung.</note><lb/>
gebenheit keine Unruhen in dem Lager erregete, hauet der Weßir dem Boten,<lb/>
der die&#x017F;e Nachricht brachte, auf der Stelle den Kopf ab, und meldet dem Sul-<lb/>
tane: die ungari&#x017F;chen Reiter, die in des Kai&#x017F;ers Dien&#x017F;ten &#x017F;tu&#x0364;nden, ha&#x0364;tten &#x017F;ich<lb/>
bey dem Nachzuge &#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en und ha&#x0364;tten D&#x017F;cha&#x0364;fer Pa&#x017F;cha u&#x0364;berra&#x017F;chet; &#x017F;ie wa&#x0364;-<lb/>
ren aber hierauf von den Tatarn und u&#x0364;brigen osmani&#x017F;chen Truppen ge&#x017F;chlagen<lb/>
worden. Kaum aber hat er die&#x017F;es dem Sultane hinterbracht: &#x017F;o kommen<lb/>
ver&#x017F;chiedene Haufen Tatarn an, die die ungari&#x017F;che Reiterey zufa&#x0364;lliger Wei&#x017F;e<lb/>
ge&#x017F;ehen hatten, und erza&#x0364;hlen in dem Lager, daß das ge&#x017F;ammte deut&#x017F;che Heer<lb/>
die osmani&#x017F;chen Truppen mit der a&#x0364;ußer&#x017F;ten Eilfertigkeit verfolge und &#x017F;chon ganz<lb/>
nahe &#x017F;ey.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>48.</head> <p>Hierauf befiehlet der Sultan &#x017F;einen Leuten, &#x017F;o gleich Halte zu machen,<note place="right">Nach erhalte-<lb/>
ner Zeitung von<lb/>
den Tatarn, daß<lb/>
der Feind ihm<lb/>
nach&#x017F;etze, gehet<lb/>
der Sultan voll<lb/>
Schreckens u&#x0364;ber<lb/>
die Theiße.</note><lb/>
und denen, die bereits gegen Schegedin vorausgegangen waren, wieder umzu-<lb/>
kehren: imgleichen, &#x017F;o bald als es mo&#x0364;glich &#x017F;ey, eine Bru&#x0364;cke u&#x0364;ber die Theiße<lb/>
zu &#x017F;chlagen; welches innerhalb vier Stunden ge&#x017F;chehen war, weil die auf Wa&#x0364;-<lb/>
gen mitgefu&#x0364;hrten Bo&#x0364;te, von den Tu&#x0364;rken Tumbaß genennet, dabey zum Grunde<lb/>
dieneten. Gegen Mittag gehet der Sultan zuer&#x017F;t zu Pferde daru&#x0364;ber; und als<lb/>
der Weßir herzutritt, dem&#x017F;elben, der Gewohnheit gema&#x0364;ß, den Steigbiegel zu ku&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en: &#x017F;o verweigert ihm der Sultan die&#x017F;es mit einem ern&#x017F;thaften Ge&#x017F;ichte, und<lb/>
befiehlet ihm Sorge zu tragen, daß das Ge&#x017F;chu&#x0364;tz und ge&#x017F;ammte Lager &#x017F;icher u&#x0364;ber-<lb/>
gebracht werde; denn wenn der Feind nur einen einzigen Wagen nehmen werde:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;olle er dafu&#x0364;r des &#x017F;chimpflich&#x017F;ten Todes gewa&#x0364;rtig &#x017F;eyn.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>49.</head> <p>Weil nun der Weßir wußte, daß alle die Sachen kaum in zweenen<note place="right">Der Weßir fa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et, gegen des<lb/>
Sultans Ab&#x017F;icht,<lb/>
den Vor&#x017F;atz, mit<lb/>
dem Feinde<lb/>
zu fechten.</note><lb/>
Tagen u&#x0364;bergefu&#x0364;hret werden konnten; und wohl merkte, daß &#x017F;ein Untergang<lb/>
unvermeidlich &#x017F;ey, wenn er noch einmal vor dem Sultane er&#x017F;chiene: &#x017F;o &#x017F;endet er<lb/>
anfangs acht Stu&#x0364;cke mit ihrer zugeho&#x0364;rigen Gera&#x0364;th&#x017F;chaft hinu&#x0364;ber; damit es<lb/>
nicht &#x017F;cheinen mo&#x0364;chte, als wenn er des Sultans Befehl offenbar verab&#x017F;a&#x0364;umete.<lb/>
Hierauf aber la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er mit den u&#x0364;brigen inne halten, und erlaubet den Sipahi<lb/>
und Truppen der Pa&#x017F;chen u&#x0364;berzugehen; dabey er zur Ur&#x017F;ache anfu&#x0364;hret: das<lb/>
Ge&#x017F;chu&#x0364;tz und der be&#x017F;te Theil des Heeres mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e zuru&#x0364;ck bleiben, um das Lager<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu ver-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="G795" prev="#G794">wurde fu&#x0364;r die&#x017F;en verra&#x0364;theri&#x017F;chen Dien&#x017F;t nach<lb/>
der Schlacht ohne Lo&#x0364;&#x017F;egeld wieder frey gela&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. Bey &#x017F;einer Ru&#x0364;ckkunft zu Con&#x017F;tantino-<lb/>
pel bekam er nicht allein wegen &#x017F;eines Ver-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
rathes keine Strafe; &#x017F;ondern wurde noch da-<lb/>
zu in &#x017F;eine vorige Wu&#x0364;rde einge&#x017F;etzet. Er<lb/>
&#x017F;tarb aber gleich im folgenden Jahre darauf.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 R</fw><lb/>
<pb n="682" facs="#f0796"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
zu vertheidigen, wenn da&#x017F;&#x017F;elbe von dem Feinde im Ru&#x0364;cken angefallen werden<lb/>
&#x017F;ollte. Jene &#x017F;etzen daher ihren Uebergang die ganze Nacht hindurch fort, bis<lb/>
den folgenden Tag um E&#x017F;&#x017F;enszeit.</p><lb/>
<note place="left">Opfert durch<lb/>
eine li&#x017F;tig einge-<lb/>
richtete Rede die<lb/>
andern Pa&#x017F;chen,<lb/>
und auch &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t, den Deut-&#x017F;chen auf.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>50.</head> <p>Um Mittage wird dem Weßire die Nachricht gebracht, daß die Deut-<lb/>
&#x017F;chen anru&#x0364;cken und nur noch drey Stunden Weges entfernet &#x017F;eyen. Damit<lb/>
nun der&#x017F;elbe nicht ohne &#x017F;eine Nebenbuhler umkommen mo&#x0364;ge: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er die<lb/>
Pa&#x017F;chen, die mit ihren Truppen bereits u&#x0364;bergegangen waren, zuru&#x0364;ck berufen,<lb/>
unter dem Vorwande, mit ihnen Rath zu pflegen. Weil nun die&#x017F;e verbunden<lb/>
&#x017F;ind, des Weßirs Befehle zu gehorchen: &#x017F;o gehen &#x017F;ie zu Fuße, nur von dreyen<lb/>
T&#x017F;chokadar begleitet, zuru&#x0364;ck; indem die auf der Bru&#x0364;cke befindlichen Feldwa&#x0364;gen<lb/>
ihnen nicht ver&#x017F;tatteten, mit ihren Pferden u&#x0364;berzukommen. Als der Weßir<lb/>
die&#x017F;elben insge&#x017F;ammt in &#x017F;einer Gegenwart ver&#x017F;ammelt &#x017F;iehet; den Kaimma&#x0364;kam<lb/>
Bijiklu&#x0364; Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha allein ausgenommen: &#x017F;o redet er &#x017F;ie auf folgende Wei&#x017F;e<lb/>
an. &#x201C;Ihr Bru&#x0364;der! die Feinde kommen heran und &#x017F;ind uns bereits im Ge-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ichte. Da wir uns geweigert haben mit ihnen zu fechten, als wir den geho&#x0364;-<lb/>
&#x201C;rigen Raum und die Gelegenheit dazu hatten: &#x017F;o werden wir itzo gezwungen,<lb/>
&#x201C;es ohne die&#x017F;e Bequemlichkeiten zu thun. Es i&#x017F;t uns nicht mehr als eine Glu&#x0364;ck-<lb/>
&#x201C;&#x017F;eligkeit u&#x0364;brig, na&#x0364;mlich die Bekenntniß des muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Glaubens, der<lb/>
&#x201C;uns fu&#x0364;r Gaßi erkla&#x0364;ret, wenn wir &#x017F;iegen; und fu&#x0364;r Schehid, wenn wir als<lb/>
&#x201C;beherzte Krieger &#x017F;terben. Vortheile von un&#x017F;cha&#x0364;tzbarem Werthe! Da nun<lb/>
&#x201C;eines von die&#x017F;en mir heute bevor&#x017F;tehet: &#x017F;o habe ich es fu&#x0364;r unbillig geachtet,<lb/>
&#x201C;euch, meine Bru&#x0364;der und Mit&#x017F;oldaten, einer &#x017F;olchen Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit zu berauben.<lb/>
&#x201C;Sehet al&#x017F;o, das Paradies &#x017F;tehet euch offen! und ich befehle euch hiemit nach<lb/>
&#x201C;der go&#x0364;ttlichen Verordnung, da hinein zu gehen, und die Ergetzlichkeiten, die<lb/>
&#x201C;un&#x017F;er Prophet verheißen hat, zu genießen. Wenn ihr euch aber weigert,<lb/>
&#x201C;dem Ge&#x017F;etze und meinem Befehle zu gehorchen: &#x017F;o &#x017F;oll mein Schwert&#x201E;<lb/>
(das er ihnen zugleich wie&#x017F;e) &#x201C;euch um das Leben und um das Paradies zu-<lb/>
&#x201C;gleich bringen; da ihr jenes begehret, die&#x017F;es aber verachtet.&#x201E;</p><lb/>
<note place="left">Die Pa&#x017F;chen<lb/>
und Soldaten<lb/>
murren daru&#x0364;ber;<lb/>
&#x017F;ind aber den-<lb/>
noch geno&#x0364;thiget,zu gehorchen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>51.</head> <p>Die Pa&#x017F;chen, als die nicht das Herz hatten, &#x017F;ich mitten in dem La-<lb/>
ger dem Weßire zu wider&#x017F;etzen, und auch kein Mittel zu entrinnen wußten,<lb/>
bezeigen insge&#x017F;ammt a&#x0364;ußerlich ihre Einwilligung und ihren Gehor&#x017F;am, und bege-<lb/>
ben &#x017F;ich zu ihren Po&#x017F;ten in die Linien. Weil &#x017F;ie nun hier &#x017F;ehen, daß der Um-<lb/>
fang der&#x017F;elben viel zu weitla&#x0364;uftig i&#x017F;t, als daß &#x017F;ie mit den zuru&#x0364;ck gebliebenen Trup-<lb/>
pen geho&#x0364;rig vertheidiget werden ko&#x0364;nnten, &#x017F;o fangen &#x017F;ie an, eine kleinere Linie<lb/>
innerhalb der gro&#x0364;ßern zu verfertigen. Die Soldaten be&#x017F;chweren &#x017F;ich zwar dabey,<lb/>
und verwei&#x017F;en es dem Weßire ins Ange&#x017F;icht, daß er &#x017F;ie in die&#x017F;e bevor&#x017F;tehende<lb/>
Gefahr bringe; &#x017F;ie gehorchen aber dennoch &#x017F;einem Befehle, weil es ihre eigene<lb/>
Sicherheit betrifft. Indem &#x017F;ie nun mit die&#x017F;er Arbeit be&#x017F;cha&#x0364;fftiget &#x017F;ind: &#x017F;o zei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">get</fw><lb/>
<pb n="683" facs="#f0797"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
get &#x017F;ich das Heer der Deut&#x017F;chen vor ihren Augen. Als der Sultan da&#x017F;&#x017F;elbe<lb/>
heranna&#x0364;hern &#x017F;iehet, und daß es die ganze Ebene bedecket: &#x017F;o wollte er daru&#x0364;ber<lb/>
un&#x017F;innig werden, und &#x017F;chicket dem Weßire vielfa&#x0364;ltige Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif zu, mit dem<lb/>
Befehle, unverzu&#x0364;glich die Jeng-it&#x017F;cheri, Stu&#x0364;cke und die Kriegsgera&#x0364;th&#x017F;chaft her-<lb/>
u&#x0364;ber zu &#x017F;enden, und damit nicht zu &#x017F;a&#x0364;umen, wenn auch gleich alle die u&#x0364;brigen<lb/>
Wa&#x0364;gen dem Feinde in die Ha&#x0364;nde gerathen &#x017F;ollten. Der Weßir aber verhehlet<lb/>
die&#x017F;e Befehle vor den Pa&#x017F;chen, und giebt dem Ueberbringer der&#x017F;elben zur Ant-<lb/>
wort: er wolle lieber als ein tapferer Soldat mit dem Sa&#x0364;bel in der Fau&#x017F;t &#x017F;ter-<lb/>
ben, als &#x017F;ich &#x017F;chimpflicher Wei&#x017F;e von dem Sultane umbringen la&#x017F;&#x017F;en; ha&#x0364;lt auch<lb/>
die Jeng-it&#x017F;cheri von dem Uebergange zuru&#x0364;ck. Dabey kommt dem Weßire noch<lb/>
die Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit der Hirten zu &#x017F;tatten. Denn da die&#x017F;e die Deut&#x017F;chen heran-<lb/>
kommen &#x017F;ehen: &#x017F;o treiben die&#x017F;elben gerade zu die&#x017F;er Zeit alles das Vieh, das<lb/>
zur Fortbringung &#x017F;o vieler tau&#x017F;end Wa&#x0364;gen be&#x017F;timmet war, oberhalb der Bru&#x0364;cke<lb/>
in den Fluß; dadurch wird nun der Strom ge&#x017F;temmet, und das Vieh gegen die<lb/>
Bru&#x0364;cke hinan getrieben. Die &#x017F;chu&#x0364;chternen Thiere bemu&#x0364;hen &#x017F;ich auf die Bru&#x0364;cke<lb/>
zu &#x017F;teigen: daru&#x0364;ber drey von den Bo&#x0364;ten in den Grund &#x017F;inken, und &#x017F;olcherge&#x017F;talt<lb/>
die Grundlage der&#x017F;elben eingeri&#x017F;&#x017F;en wird; &#x017F;o daß nur noch ein einzelner Mann,<lb/>
und die&#x017F;es mit genauer Noth, auf u&#x0364;bergelegten Bretern u&#x0364;berkommen kann.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>52.</head> <p>Da nun auf die&#x017F;e Art das Fußvolk des Weßirs von dem Sultane<note place="right">Die Kai&#x017F;erli-<lb/>
chen fallen bey<lb/>
ihrer Anlangung<lb/>
gerades Weges<lb/>
auf die Tu&#x0364;rken<lb/>
hinein.</note><lb/>
abge&#x017F;chnitten i&#x017F;t: &#x017F;o langen die Deut&#x017F;chen ungefa&#x0364;hr drey Stunden vor Nachts<lb/>
an; und weil &#x017F;ie &#x017F;ich, ohne die Befe&#x017F;tigung des tu&#x0364;rki&#x017F;chen Lagers vorher auszu-<lb/>
for&#x017F;chen, einbilden, daß es bloß mit einer Wagenburg verwahret &#x017F;ey: &#x017F;o fallen<lb/>
die&#x017F;elben gerades Weges auf die Tu&#x0364;rken hinein; werden aber mit ziemlichem<lb/>
Verlu&#x017F;te zuru&#x0364;ck getrieben. Da nun die Deut&#x017F;chen wahrnehmen, daß das La-<lb/>
ger, gegen ihr Vermuthen, mit einer zwiefachen Linie und zwoen Reihen durch<lb/>
Ketten zu&#x017F;ammen geha&#x0364;ngter Wa&#x0364;gen befe&#x017F;tiget i&#x017F;t; imgleichen, daß die Tu&#x0364;rken<lb/>
auf die&#x017F;er Seite des Flu&#x017F;&#x017F;es an Anzahl ihnen weit u&#x0364;berlegen &#x017F;ind: &#x017F;o la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie<lb/>
von ihrem Stu&#x0364;rmen ab, und ent&#x017F;chließen &#x017F;ich, den Feind auf eine andere Wei&#x017F;e<lb/>
anzugreifen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>53.</head> <p>Das we&#x017F;tliche Ufer der Theiße i&#x017F;t hoch, und mit kleinen Hu&#x0364;geln be-<note place="right">Weil &#x017F;ie aber<lb/>
die&#x017F;e Art des An-<lb/>
griffs gefa&#x0364;hrlich<lb/>
befinden: &#x017F;o ver-<lb/>
&#x017F;uchen &#x017F;ie es auf<lb/>
einem andern<lb/>
Wege.</note><lb/>
&#x017F;etzet: und der Raum zwi&#x017F;chen den&#x017F;elben i&#x017F;t zu der Zeit, da der Fluß durch die<lb/>
Herb&#x017F;t- oder Winterregen aufge&#x017F;chwellet wird, mit Wa&#x017F;&#x017F;er angefu&#x0364;llet; zur<lb/>
Sommerszeit aber fa&#x0364;llet da&#x017F;&#x017F;elbe, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et einen Platz &#x017F;andiges Grundes<lb/>
dreyßig Schritte breit hinter &#x017F;ich. Hier la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et Prinz Eugen, etwas unterhalb<lb/>
des tu&#x0364;rki&#x017F;chen Lagers, eine Schanze aufwerfen, und einige Regimenter die&#x017F;en<lb/>
Weg ziehen, die die Tu&#x0364;rken von innen anfallen &#x017F;ollten, indem er &#x017F;ie von außen<lb/>
angriffe. Damit auch der Sultan die Bru&#x0364;cke nicht wieder erga&#x0364;nzen und &#x017F;ei-<lb/>
nem Heere Ver&#x017F;ta&#x0364;rkungen zu&#x017F;chicken mo&#x0364;chte: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er zwey Stu&#x0364;cke nahe an<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 R 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">den</fw><lb/>
<pb n="684" facs="#f0798"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
den Anfang der Bru&#x0364;cke pflanzen, und die&#x017F;elbe in weniger Zeit in den Grund<lb/>
&#x017F;chießen. Der Sultan pflanzet gleichfals vier von den acht Stu&#x0364;cken, die der<lb/>
Weßir vor der Schlacht hinu&#x0364;ber ge&#x017F;endet hatte, an das Ufer, und befiehlet Ar-<lb/>
nawd Aebdi <note place="end" n="21"/> Kjihaja, auf den Feind zu feuren: die&#x017F;es aber ge&#x017F;chiehet mit &#x017F;ol-<lb/>
cher Unordnung, daß er nicht einmal eine Bru&#x017F;twehre hatte, die ihn ha&#x0364;tte be-<lb/>
&#x017F;chu&#x0364;tzen ko&#x0364;nnen; &#x017F;ondern &#x017F;ich einbildete, ein vor ihm gelegener Platz mit Schilf<lb/>
bewach&#x017F;en werde ihn gegen den Feind genug&#x017F;am bedecken ko&#x0364;nnen. Allein die<lb/>
Deut&#x017F;chen, die da merkten, von welcher Gegend die Tu&#x0364;rken feureten, pflanzen<lb/>
unge&#x017F;a&#x0364;umt ihre Stu&#x0364;cke den&#x017F;elben gegen u&#x0364;ber, als die Bru&#x0364;cke bereits zer&#x017F;to&#x0364;ret<lb/>
war, to&#x0364;dten ver&#x017F;chiedene von ihren Kriegsbaumei&#x017F;tern, verwunden noch andere,<lb/>
und no&#x0364;thigen die Tu&#x0364;rken nach einmaliger Losbrennung, ihre Stu&#x0364;cke wieder<lb/>
wegzufu&#x0364;hren.</p><lb/>
<note place="left">Die Jeng-it&#x017F;che-<lb/>
ri bringen den<lb/>
Weßir &#x017F;amt den<lb/>
u&#x0364;brigen Pa&#x017F;chenums Leben.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>54.</head> <p>Es &#x017F;chiene auch in der That, als wenn &#x017F;ich alles zum Untergange<lb/>
der Tu&#x0364;rken zu&#x017F;ammen ver&#x017F;chworen ha&#x0364;tte. Die Jeng-it&#x017F;cheri &#x017F;elb&#x017F;t, nachdem &#x017F;ie<lb/>
den Feind von den a&#x0364;ußern Linien abgetrieben hatten, ziehen &#x017F;ich in die innern<lb/>
Linien, ungeachtet die&#x017F;e noch nicht zu Stande gebracht, &#x017F;ondern nur einigermaßen<lb/>
von einem Ufer bis zum andern gefu&#x0364;hret waren, und bezeugen, daß &#x017F;ie ent&#x017F;chlo&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;eyen, die&#x017F;elben zu vertheidigen. Der Weßir neb&#x017F;t den u&#x0364;brigen Pa&#x017F;chen<lb/>
bemu&#x0364;hen &#x017F;ich, &#x017F;ie von die&#x017F;em Vor&#x017F;atze abzubringen, anfangs durch Bitten, und<lb/>
hernach durch Gewalt; &#x017F;ie gerathen aber daru&#x0364;ber aus der Verzweifelung in eine<lb/>
Wut, &#x017F;o daß &#x017F;ie an ihre eigenen Freunde Hand legen, alle ihre Befehlhaber,<lb/>
Weßire und Pa&#x017F;chen niederhauen, und keines einzigen ver&#x017F;chonen, außer ihres<lb/>
Agas, Deli Balta Oglis.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">55. Mit-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="21">Arnawd Aebdi] Die&#x017F;er Mann war<lb/>
von Geburt ein Albanier, und hatte daher den<lb/>
Beynamen Arnawd bekommen. An Tapfer-<lb/>
keit und Statsein&#x017F;icht gab der&#x017F;elbe keinem<lb/>
unter den Tu&#x0364;rken etwas nach. Er war von<lb/>
der Stelle T&#x017F;chaw&#x017F;ch Ba&#x017F;chi, von Elmas Me-<lb/>
hemmed Pa&#x017F;cha zu der Wu&#x0364;rde des Kjihaja<lb/>
erhoben worden: und nach der Schlacht bey<lb/>
Senta wurde der&#x017F;elbe (damit der Ueberre&#x017F;t<lb/>
des Heeres aus Mangel eines Befehlhabers<lb/>
&#x017F;ich nicht zer&#x017F;treuen und den Feinden in die<lb/>
Ha&#x0364;nde fallen mo&#x0364;chte, indem die u&#x0364;brigen Pa-<lb/>
&#x017F;chen alle&#x017F;ammt in dem Treffen geblieben wa-<lb/>
ren) von dem Sultane &#x017F;elb&#x017F;t bey Temi&#x017F;chwar<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
mit dreyen Tug beehret, und ihm aufgetra-<lb/>
gen, die Truppen nach Belgrad zu fu&#x0364;hren.<lb/>
Weil nun die Wei&#x017F;e, wie er zu die&#x017F;er Ehren-<lb/>
&#x017F;telle gelangte, außerordentlich und vorher<lb/>
niemals einigem andern Pa&#x017F;cha wiederfahren<lb/>
war (denn die Pa&#x017F;chen werden &#x017F;on&#x017F;t alle nicht<lb/>
von dem Sultane &#x017F;elb&#x017F;t gemacht, &#x017F;ondern<lb/>
von dem Weßire, von dem &#x017F;ie auch die Zei-<lb/>
chen ihrer Gewalt bekommen): &#x017F;o wurde ihm<lb/>
der Name Padi&#x017F;chah T&#x017F;cheragi<note place="foot" n="*">des Kai&#x017F;ers Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe.</note> beygeleget.<lb/>
Ich ho&#x0364;re, daß er noch im Leben &#x017F;eyn und<lb/>
die Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft von Mi&#x017F;r oder Aegypten be-<lb/>
&#x017F;itzen &#x017F;oll.</note></div><lb/>
<pb n="685" facs="#f0799"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>55.</head> <p>Mitten unter die&#x017F;em Streite be&#x017F;etzet ein Theil des deut&#x017F;chen Heeres<note place="right">Die Kai&#x017F;erli-<lb/>
chen &#x017F;tu&#x0364;rmen das<lb/>
Lager der Tu&#x0364;r-<lb/>
ken, und machen<lb/>
die&#x017F;elben bis auf<lb/>
einen Mann nie-<lb/>
der.</note><lb/>
die a&#x0364;ußern Linien, die von den Tu&#x0364;rken verla&#x017F;&#x017F;en waren, und &#x017F;tellet &#x017F;ich, als wenn<lb/>
er die innern Linien be&#x017F;tu&#x0364;rmen wollte; bloß in der Ab&#x017F;icht, den Feind von der<lb/>
Seite des Lagers, das gegen den Fluß zu lag, wegzuziehen: gleichwie &#x017F;ie da-<lb/>
durch, daß &#x017F;ie ihre Leute an das Ufer ge&#x017F;tellet hatten, &#x017F;ich den Angriff zu erleich-<lb/>
tern &#x017F;uchten. Als die&#x017F;e &#x017F;ich plo&#x0364;tzlich bey dem Zugange zu der Bru&#x0364;cke &#x017F;ehen la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en: &#x017F;o gerathen die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Vo&#x0364;lker in ein großes Schrecken, und wenden<lb/>
ihre ganze Macht gegen die&#x017F;e Seite, um den Deut&#x017F;chen das Eindringen zu ver-<lb/>
wehren. Inde&#x017F;&#x017F;en nun, da hier beyde Theile mit gleicher Standhaftigkeit<lb/>
fechten, bema&#x0364;chtiget &#x017F;ich die Partey Deut&#x017F;chen, die von dem ebenen Lande her-<lb/>
gekommen war, der innern Linien, als die nur nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig bewahret wurden, und<lb/>
fa&#x0364;llet dem Feinde, der an dem Flu&#x017F;&#x017F;e fochte, in den Ru&#x0364;cken. Die Tu&#x0364;rken, die<lb/>
nunmehr von allen Seiten her einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en und gedra&#x0364;nget &#x017F;ind, wehren &#x017F;ich tap-<lb/>
fer, wiewol in Unordnung, und werden zuletzt, nachdem &#x017F;ie einen Weg zu ent-<lb/>
rinnen vergebens ge&#x017F;uchet hatten, bis auf einen Mann niedergemacht.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>56.</head> <p>Inzwi&#x017F;chen &#x017F;tarben &#x017F;ie doch nicht, ohne &#x017F;ich vorher an ihren Feinden<note place="right">Das Treffen i&#x017F;t<lb/>
auf beyden Sei-<lb/>
ten blutig.</note><lb/>
zu ra&#x0364;chen; denn es &#x017F;ollen bey die&#x017F;er Unternehmung &#x017F;echs tau&#x017F;end Deut&#x017F;chen<lb/>
geblieben &#x017F;eyn. Hingegen wurden von den Tu&#x0364;rken er&#x017F;chlagen, wie aus den<lb/>
Li&#x017F;ten zu er&#x017F;ehen war, vierzehen tau&#x017F;end und &#x017F;iebenzig Jeng-it&#x017F;cheri, neb&#x017F;t ihrem<lb/>
Aga, Deli Balta Ogli <note place="end" n="22"/>: drey und &#x017F;iebenzig Od&#x017F;chak und Bo&#x0364;lu&#x0364;kj Agalari:<lb/>
drey tau&#x017F;end und &#x017F;ieben hundert Topt&#x017F;chi und D&#x017F;chebed&#x017F;chi: &#x017F;ieben tau&#x017F;end Ar-<lb/>
nawden <note place="end" n="23"/>: der Weßir Elmas Muha&#x0364;mmed Pa&#x017F;cha &#x017F;elb&#x017F;t: funfzehen Pa&#x017F;chen<lb/>
von dem Range mit dreyen Roß&#x017F;chweifen, unter denen die vornehm&#x017F;ten waren,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Kod&#x017F;cha</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="22">Deli Balta Ogli] Sein Vater war<lb/>
Aga der Jeng-it&#x017F;cheri gewe&#x017F;en, und er gelang-<lb/>
te endlich zu eben der&#x017F;elben Wu&#x0364;rde, nachdem<lb/>
er ver&#x017F;chiedene Stellen bey dem Heere durch-<lb/>
gegangen war. Endlich wurde der&#x017F;elbe we-<lb/>
gen &#x017F;einer guten Eigen&#x017F;chaften von dem Sul-<lb/>
tane mit dreyen Tug beehret, ungeachtet der<lb/>
Weßir, als der gemein&#x017F;chaftliche Feind aller<lb/>
recht&#x017F;chaffenen und großen Ma&#x0364;nner, daru&#x0364;ber<lb/>
murrete. Na&#x0364;mlich der Aga der Jeng-it&#x017F;cheri<lb/>
fu&#x0364;hret gewo&#x0364;hnlicher Wei&#x017F;e nur zweene Tug.<lb/>
Wann nun einem drey der&#x017F;elben verliehen<lb/>
werden: &#x017F;o wird es ange&#x017F;ehen, als wenn es<lb/>
dem Weßire zum Schimpf ge&#x017F;cha&#x0364;he. Den<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Beynamen Deli oder der Un&#x017F;innige bekam er<lb/>
wegen &#x017F;einer u&#x0364;berma&#x0364;ßigen Ku&#x0364;hnheit, und<lb/>
weil er wie ein Un&#x017F;inniger blindlings in alle<lb/>
Gefahren hinein rennete.</note><lb/>
<note place="end" n="23" xml:id="H799" next="#H800">Arnawden] Seit dem der Aufruhr<lb/>
Iskjenderbegjs in Albanien i&#x017F;t geda&#x0364;mpfet wor-<lb/>
den, da zu gleicher Zeit Sultan Murad der <hi rendition="#aq">II</hi><lb/>
fa&#x017F;t alle die Einwohner die&#x017F;er Land&#x017F;chaft zwan-<lb/>
ge, den muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Glauben anzuneh-<lb/>
men: hat der Sultan be&#x017F;ta&#x0364;ndig einige Tau-<lb/>
&#x017F;ende der&#x017F;elben unter &#x017F;einem Heere gehalten.<lb/>
Sie werden fu&#x0364;r die beherzte&#x017F;ten und ku&#x0364;hne-<lb/>
&#x017F;ten von allen Kriegesleuten geachtet, und<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 R 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ind</fw></note><lb/>
<pb n="686" facs="#f0800"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Kod&#x017F;cha D&#x017F;cha&#x0364;fer Pa&#x017F;cha; Mi&#x017F;irli Ogli, der &#x017F;ich durch die Eroberung von Chios<lb/>
beru&#x0364;hmt gemacht hatte; Kjo&#x0364;&#x017F;e Halil, Pa&#x017F;cha von Dijarbekjir; Faßil Pa&#x017F;cha <note place="end" n="24"/><lb/>
von Schehre&#x017F;ul: &#x017F;ieben und zwanzig Pa&#x017F;chen von dem Range mit zweenen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="H800" prev="#H799">&#x017F;ind es auch in der That: denn &#x017F;ie rennen<lb/>
mit nicht geringerem Muthe auf die Feinde<lb/>
hinein, als die Jeng-it&#x017F;cheri; aber mit mehre-<lb/>
rer Vor&#x017F;ichtigkeit, als die&#x017F;e. Ungeachtet &#x017F;ie<lb/>
auch unter keiner ordentlichen Verfa&#x017F;&#x017F;ung<lb/>
&#x017F;tehen: &#x017F;o haben &#x017F;ie doch unter &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t eine<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;e Ordnung beliebet, dadurch &#x017F;ie zu&#x017F;am-<lb/>
men gehalten werden, damit &#x017F;ie &#x017F;ich nicht zer-<lb/>
&#x017F;treuen oder unter andere Haufen vermengen;<lb/>
ausgenommen, wann das ganze Heer aus<lb/>
einander gejaget wird. Sie &#x017F;ind &#x017F;onderlich<lb/>
beru&#x0364;hmt wegen ihrer Ge&#x017F;chicklichkeit nach dem<lb/>
Ziele zu &#x017F;chießen; darinnen die&#x017F;elben es zu ei-<lb/>
ner &#x017F;olchen Fertigkeit gebracht haben, daß &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich nichts daraus machen, ihrer Mutter oder<lb/>
Frau ein Ey oder einen Apfel, in einer Weite<lb/>
von zwey hundert Schritten, mit einer Kugel<lb/>
von dem Kopfe herunter zu &#x017F;chießen.</note><lb/>
<note place="end" n="24">Faßil Pa&#x017F;cha] Ein Mann, der<lb/>
wegen &#x017F;einer Gelehrtheit und anderer vortreff-<lb/>
lichen Eigen&#x017F;chaften unter den Tu&#x0364;rken vielen<lb/>
Ruhm erlanget, und daher auch den Beyna-<lb/>
men Faßil oder der Gelehrte bekommen hat.<lb/>
Er wurde wegen &#x017F;einer zierlichen Schreibart<lb/>
von Elmas Mehemmed Pa&#x017F;cha, gleich in dem<lb/>
er&#x017F;ten Jahre &#x017F;eines Weßiramtes, zu der Wu&#x0364;rde<lb/>
des Kjihaja erhoben, und nachgehends mit<lb/>
dreyen Tug in die Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft von Schehre-<lb/>
&#x017F;ul ge&#x017F;endet. Er ließ einen &#x017F;ehr guten Na-<lb/>
men hinter &#x017F;ich.</note><lb/>
<note place="end" n="25" xml:id="I800" next="#I801">rechnen kann] Es i&#x017F;t nicht geho&#x0364;ret<lb/>
worden, daß die Tu&#x0364;rken iemals &#x017F;o &#x017F;tandhaft<lb/>
und verzweifelt gefochten haben, als in die&#x017F;er<lb/>
Schlacht; denn kein einziger von ihnen i&#x017F;t<lb/>
lebendig gefangen worden. Daraus la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die Tapferkeit des &#x017F;iegenden Heeres beurthei-<lb/>
len. Inde&#x017F;&#x017F;en wu&#x0364;rde doch der Sieg &#x017F;ehr zwei-<lb/>
felhaft gewe&#x017F;en &#x017F;eyn: wenn nicht die Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri &#x017F;elb&#x017F;t ihre Befehlhaber, Ma&#x0364;nner, die<lb/>
wegen ihrer Tapferkeit beru&#x0364;hmt waren, eben<lb/>
vor dem Treffen ums Leben gebracht ha&#x0364;tten.<lb/>
Wenn &#x017F;ie von die&#x017F;en wa&#x0364;ren angefu&#x0364;hret wor-<lb/>
den: &#x017F;o glaubet man durchgehends, daß &#x017F;ie<lb/>
unter dem Bey&#x017F;tande der&#x017F;elben die Deut&#x017F;chen,<lb/>
die der Anzahl nach weit geringer waren,<lb/>
entweder ge&#x017F;chlagen, oder doch wenig&#x017F;tens<lb/>
zuru&#x0364;ck getrieben ha&#x0364;tten. In der That hat<lb/>
man auch manchmal in der Erfahrung befun-<lb/>
den, wann die Tu&#x0364;rken einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ind und<lb/>
keinen Weg zu entrinnen &#x017F;ehen, daß &#x017F;ie alsdann<lb/>
weit hitziger fu&#x0364;r ihr Leben und fu&#x0364;r den Sieg<lb/>
fechten. Wenn &#x017F;ie nun bey einer &#x017F;olchen Ge-<lb/>
legenheit kluge Anfu&#x0364;hrer haben: &#x017F;o fechten<lb/>
&#x017F;ie nicht allein u&#x0364;ber Verhoffen; &#x017F;ondern thun<lb/>
gar &#x017F;olche Thaten, welche men&#x017F;chliche Kra&#x0364;fte<lb/>
zu u&#x0364;ber&#x017F;teigen &#x017F;cheinen. Hiebey glaube ich<lb/>
eine nu&#x0364;tzliche Arbeit zu thun, wenn ich einige<lb/>
Anleitung von der Art und Wei&#x017F;e mit den<lb/>
Tu&#x0364;rken zu fechten beyfu&#x0364;ge, die aus &#x017F;olchen<lb/>
Bemerkungen gezogen i&#x017F;t, welche ich in denen<lb/>
Feldzu&#x0364;gen, darinnen ich gegenwa&#x0364;rtig gewe&#x017F;en<lb/>
bin, &#x017F;elb&#x017F;t gemacht habe: ungeachtet ich wohl<lb/>
weis, daß Bu&#x0364;sbeque einen weitla&#x0364;uftigen Un-<lb/>
terricht davon gegeben, und noch andere<lb/>
ganze große Bu&#x0364;cher von die&#x017F;er Sache ge&#x017F;chrie-<lb/>
ben haben. Ein Feldherr muß al&#x017F;o wohl<lb/>
u&#x0364;berlegen, ob &#x017F;eine Truppen der Tu&#x0364;rken ihren<lb/>
gleichkommen, wo nicht der Anzahl nach<lb/>
(denn dahin ko&#x0364;nnen es die Chri&#x017F;ten mit ihren<lb/>
Heeren &#x017F;elten bringen), doch wenig&#x017F;tens<lb/>
dem Muthe nach; imgleichen, ob er guten<lb/>
Kriegsvorrath und die no&#x0364;thigen Lebensmittel<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bey</fw></note><lb/>
<pb n="687" facs="#f0801"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
und einem Roß&#x017F;chweife; außer noch einer großen Anzahl des bey den tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
La&#x0364;gern gewo&#x0364;hnlichen Tro&#x017F;&#x017F;es: &#x017F;o daß man die ganze Anzahl der Er&#x017F;chlagenen<lb/>
fu&#x0364;glich u&#x0364;ber dreyßig tau&#x017F;end Mann rechnen kann <note place="end" n="25"/>.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">57. Der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="I801" prev="#I800" next="#I802">bey der Hand hat. Wenn es ihm an die&#x017F;en<lb/>
mangelt: &#x017F;o muß er &#x017F;ich hu&#x0364;ten, daß er den<lb/>
Tu&#x0364;rken nicht einmal ins Ange&#x017F;icht kommt.<lb/>
Denn der Muth wa&#x0364;ch&#x017F;et ihnen nicht allein,<lb/>
wann &#x017F;ie gewahr werden, daß der Feind<lb/>
furcht&#x017F;am i&#x017F;t, oder zuru&#x0364;ck weichet; &#x017F;ondern<lb/>
&#x017F;ie fechten auch viel tapferer. Und wenn &#x017F;ie<lb/>
merken, daß niemand vorhanden i&#x017F;t, der das<lb/>
Herz hat &#x017F;ie zu verfolgen, wann &#x017F;ie auch &#x017F;chon<lb/>
fliehen: &#x017F;o fangen &#x017F;ie manchmal das Gefecht<lb/>
von neuem an. Wenn aber ein Feldherr weis,<lb/>
daß er es mit ihnen aufnehmen kann und mit<lb/>
allem Nothwendigen ver&#x017F;ehen i&#x017F;t: &#x017F;o kann er<lb/>
nur ku&#x0364;hnlich kommen und ihnen vor das An-<lb/>
ge&#x017F;icht treten. Jedoch &#x017F;oll er nicht gleich am<lb/>
er&#x017F;ten Tage &#x017F;ich mit ihnen einla&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;ondern<lb/>
zweene oder drey Tage auf einer Stelle blei-<lb/>
ben, ohne &#x017F;ich zu bewegen. Denn fa&#x017F;t alle<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Soldaten kommt bey dem er&#x017F;ten<lb/>
Anblicke des Feindes eine brennende Begierde<lb/>
an, mit dem&#x017F;elben anzubinden; &#x017F;o daß &#x017F;ie wie<lb/>
die Lo&#x0364;wen von freyen Stu&#x0364;cken zu dem Tref-<lb/>
fen rennen, und kaum von den T&#x017F;chaw&#x017F;chen<lb/>
ko&#x0364;nnen zuru&#x0364;ck gehalten werden. Wann aber<lb/>
der andere oder dritte Tag vorbey i&#x017F;t: &#x017F;o ver-<lb/>
ringert &#x017F;ich die&#x017F;e unma&#x0364;ßige Hitze; und wenn<lb/>
&#x017F;ie noch la&#x0364;nger aufgehalten werden, ohne fech-<lb/>
ten zu du&#x0364;rfen: &#x017F;o wird die&#x017F;elbe &#x017F;o kalt, daß<lb/>
man &#x017F;ie zum Fechten treiben muß. Es i&#x017F;t<lb/>
&#x017F;icherer, den er&#x017F;ten Angriff von ihnen zu er-<lb/>
warten, als &#x017F;ie in ihren Gliedern anzufallen.<lb/>
Denn wenn &#x017F;ie angegriffen werden: &#x017F;o fech-<lb/>
ten &#x017F;ie in be&#x017F;&#x017F;erer Ordnung und vertheidigen<lb/>
&#x017F;ich mit mehrerer Vor&#x017F;ichtigkeit; außer die-<lb/>
&#x017F;em richtet auch das Ge&#x017F;chu&#x0364;tz, das &#x017F;ie allezeit<lb/>
zwi&#x017F;chen ihre vo&#x0364;rder&#x017F;ten Glieder &#x017F;tellen, eine<lb/>
große Niederlage bey denen an, die den er&#x017F;ten<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Angriff auf &#x017F;ie thun. Wenn man aber im<lb/>
Gegentheile den Angriff von ihnen erwartet;<lb/>
und &#x017F;ollte auch der&#x017F;elbe noch &#x017F;o hitzig ge&#x017F;che-<lb/>
hen und mit noch &#x017F;o gra&#x0364;ßlichem Ge&#x017F;chreye<lb/>
begleitet &#x017F;eyn: &#x017F;o &#x017F;ind &#x017F;ie doch gleich in Un-<lb/>
ordnung, und ko&#x0364;nnen bey dem Laufen ihre<lb/>
Glieder nicht halten; daher werden &#x017F;ie durch<lb/>
das Feuer aus den Musketen leicht zuru&#x0364;ck<lb/>
getrieben. Und die&#x017F;e &#x017F;ind auch die einzigen<lb/>
Werkzeuge, damit man den Sieg gegen &#x017F;ie<lb/>
erhalten und ihre osmani&#x017F;che Wut brechen<lb/>
kann. Denn wenn &#x017F;ie einmal dazu kommen,<lb/>
daß &#x017F;ie mit den Chri&#x017F;ten handgemein werden:<lb/>
&#x017F;o richten &#x017F;ie eine ent&#x017F;etzliche Niederlage unter<lb/>
ihnen an; weil die&#x017F;er ihre Pala&#x017F;che an Scha&#x0364;rfe<lb/>
den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sa&#x0364;beln nicht beykommen.<lb/>
Wann aber die Chri&#x017F;ten wahrnehmen, daß &#x017F;ie<lb/>
weichen, und daß ihr Muth abnimmt: &#x017F;o<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie nicht &#x017F;tille &#x017F;tehen; denn die&#x017F;es wer-<lb/>
den die Feinde als ein Zeichen der Furcht<lb/>
an&#x017F;ehen; &#x017F;ondern &#x017F;ie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en mit lang&#x017F;amen<lb/>
Schritten gegen das feindliche Lager anru&#x0364;cken.<lb/>
So bald die zuru&#x0364;ckweichenden Jeng-it&#x017F;cheri<lb/>
die&#x017F;es &#x017F;ehen: &#x017F;o werden &#x017F;ie ihr ganzes Lager<lb/>
mit dem verwirrten Ge&#x017F;chreye erfu&#x0364;llen;<lb/>
Gjawr gjeldi, die Unglaubigen kommen her-<lb/>
an. Die&#x017F;es machet die u&#x0364;brigen von dem<lb/>
Heere verzagt, und i&#x017F;t die er&#x017F;te Stuffe dazu,<lb/>
daß die Feinde den Sieg davon tragen.<lb/>
Die Jeng-it&#x017F;cheri zwar geben hierauf nicht<lb/>
gleich alles verloren; &#x017F;ondern werden von ih-<lb/>
ren Befehlhabern angehalten, das Treffen<lb/>
von neuem anzufangen. Wann &#x017F;ie nun<lb/>
herankommen: &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en die Chri&#x017F;ten die&#x017F;el-<lb/>
ben mit einem unaufho&#x0364;rlichen Feuer empfan-<lb/>
gen, und &#x017F;ie zuru&#x0364;ck treiben, ehe &#x017F;ie &#x017F;ich na&#x0364;hern<lb/>
ko&#x0364;nnen. Wenn die&#x017F;es glu&#x0364;cket: &#x017F;o &#x017F;ind &#x017F;ie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chwer-</fw></note><lb/>
<pb n="688" facs="#f0802"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Von der großen<lb/>
Anzahl kommt<lb/>
nur ein einzigerPa&#x017F;cha davon.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>57.</head> <p>Der einzige Mann, der noch davon kam, war Ma&#x0364;hmud Ben Ogli <note place="end" n="26"/>,<lb/>
Pa&#x017F;cha von Arnawd, ein Sohn des Begjlerbegjs von Rumilien, der in der<lb/>
Schlacht mit Veterani bliebe. Nachdem die&#x017F;er Ma&#x0364;hmud zweymal verwundet<lb/>
worden war: &#x017F;o wurde er durch die Sta&#x0364;rke &#x017F;eines Pferdes noch gerettet, das<lb/>
den&#x017F;elben u&#x0364;ber den Strom fu&#x0364;hrete. Ich habe ihn &#x017F;elb&#x017F;t die&#x017F;e &#x017F;eine Entrinnung<lb/>
auf eine &#x017F;ehr lebhafte Wei&#x017F;e erza&#x0364;hlen geho&#x0364;ret.</p><lb/>
<note place="left">Der Sultan<lb/>
verla&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ein La-<lb/>
ger und Feldru&#x0364;-<lb/>
&#x017F;tung, und flie-<lb/>
het in großem<lb/>
Schrecken nachTemi&#x017F;chwar.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>58.</head> <p>Nach die&#x017F;er unglu&#x0364;cklichen Begebenheit wurde Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, der bey die-<lb/>
&#x017F;em Treffen ein eben &#x017F;o trauriger als mu&#x0364;ßiger Zu&#x017F;chauer gewe&#x017F;en war, von einer<lb/>
&#x017F;olchen unnatu&#x0364;rlichen Furcht u&#x0364;berfallen (ungeachtet von den Deut&#x017F;chen nichts<lb/>
zu befu&#x0364;rchten war, als die durch &#x017F;o viele Mu&#x0364;h&#x017F;eligkeiten derge&#x017F;talt abgemattet<lb/>
waren, daß &#x017F;ie die Bru&#x0364;cke im Ange&#x017F;ichte eines &#x017F;o zahlreichen Heeres, als der&#x017F;elbe<lb/>
bey &#x017F;ich hatte, nicht wieder in Stand &#x017F;etzen konnten), daß er zu Mitternacht,<lb/>
ohne einigen Gefa&#x0364;hrten oder Licht mitzunehmen, &#x017F;ein Lager verließe und &#x017F;ich auf<lb/>
den Weg nach Temi&#x017F;chwar begab.</p><lb/>
<note place="left">Bringet Kapu-<lb/>
d&#x017F;chi Ba&#x017F;chi, der<lb/>
ihm be&#x017F;&#x017F;ern Rath<lb/>
beybringen will,ums Leben.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>59.</head> <p>Kapud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi, ein Venetianer von Geburt, der von dem chri&#x017F;t-<lb/>
lichen Glauben abgefallen war und den Namen Schahin Muha&#x0364;mmed angenom-<lb/>
men hatte, bemu&#x0364;hete &#x017F;ich, dem Sultane &#x017F;einen Irrthum zu benehmen, und rieth<lb/>
dem&#x017F;elben, er &#x017F;ollte &#x017F;ein Lager nicht &#x017F;chimpflicher Wei&#x017F;e verla&#x017F;&#x017F;en, und durch &#x017F;eine<lb/>
Flucht dem Feinde, der nur einen kleinen Theil &#x017F;eines Heeres aufgerieben habe,<lb/>
nicht den vo&#x0364;lligen Sieg zuwenden. Er habe gar nicht Ur&#x017F;ache, &#x017F;ich mit &#x017F;olcher<lb/>
Uebereilung davon zu machen: denn die Feinde &#x017F;eyen nicht allein durch eine<lb/>
&#x017F;o lange Rei&#x017F;e und &#x017F;o viele Be&#x017F;chwerlichkeiten ermu&#x0364;det; &#x017F;ondern &#x017F;ie haben auch<lb/>
keine Bru&#x0364;cke noch &#x017F;on&#x017F;t ein Mittel, u&#x0364;ber den Fluß zu kommen. Allein, der<lb/>
Sultan war mit &#x017F;olchen fu&#x0364;rchterlichen Vor&#x017F;tellungen eingenommen, daß er die&#x017F;e<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">heil&#x017F;a-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="I802" prev="#I801" next="#I803">&#x017F;chwerlich dahin zu bringen, daß &#x017F;ie den drit-<lb/>
ten Angriff thun. Sind &#x017F;ie auch zum drit-<lb/>
tenmale zuru&#x0364;ck getrieben: &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihr nicht<lb/>
&#x017F;tille &#x017F;tehen: &#x017F;ondern mit Vor&#x017F;ichtigkeit gegen<lb/>
ihr Lager an ziehen. Alsdann ent&#x017F;tehet ein<lb/>
noch ent&#x017F;etzlicheres und lauteres Ge&#x017F;chrey<lb/>
durch das ganze Lager der&#x017F;elben; Gjawr ba&#x017F;ti,<lb/>
die Unglaubigen &#x017F;ind gleich da oder treten uns<lb/>
&#x017F;chon auf die Fer&#x017F;en: darauf die&#x017F;elben, wie<lb/>
ich angemerket habe, niemals dahin gebracht<lb/>
werden ko&#x0364;nnen, daß &#x017F;ie noch einmal angriffen.<lb/>
Denn den Augenblick, da die Jeng-it&#x017F;cheri<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die&#x017F;es ho&#x0364;ren, verla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie ihre Linien und<lb/>
ihr Ge&#x017F;chu&#x0364;tz, und gedenken weiter an nichts,<lb/>
als wie &#x017F;ie von dem er&#x017F;ten, der ihnen in den<lb/>
Weg kommt, ein Pferd oder ein Maulthier<lb/>
bekommen mo&#x0364;gen, mit dem &#x017F;ie entrinnen<lb/>
ko&#x0364;nnen. Die von der Reiterey, die die Wei&#x017F;e<lb/>
der Jeng-it&#x017F;cheri wohl wi&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;ich gleich-<lb/>
&#x017F;am zwi&#x017F;chen zweenen Feinden befinden, be-<lb/>
geben &#x017F;ich &#x017F;chleunig auf die Flucht, und ent-<lb/>
fernen &#x017F;ich &#x017F;o weit von dem Fußvolke, als &#x017F;ie<lb/>
immer ko&#x0364;nnen; aus Furcht, daß &#x017F;ie von den<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri, wie es gemeiniglich ge&#x017F;chiehet,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mo&#x0364;ch-</fw></note><lb/>
<pb n="689" facs="#f0803"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
heil&#x017F;amen Erinnerungen verwarf, den Urheber der&#x017F;elben als einen verkappten<lb/>
Chri&#x017F;ten, der von den Deut&#x017F;chen be&#x017F;tochen wa&#x0364;re ihm &#x017F;cha&#x0364;dlich: An&#x017F;chla&#x0364;ge beyzu-<lb/>
bringen, auf der Stelle umbrachte, und &#x017F;eine Flucht eben &#x017F;o ge&#x017F;chwind, als zuvor,<lb/>
fort&#x017F;etzte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>60.</head> <p>Es &#x017F;tieß den Tu&#x0364;rken noch ein anderes heftigeres Unglu&#x0364;ck zu, und<note place="right">Die Tu&#x0364;rken<lb/>
werfen aus<lb/>
Furcht ihr Rei-<lb/>
&#x017F;ezeug, das &#x017F;ie<lb/>
mit &#x017F;ich genom-<lb/>
men hatten, von<lb/>
&#x017F;ich.</note><lb/>
die&#x017F;es wegen Dunkelheit der Nacht, die &#x017F;o groß war, daß kein Men&#x017F;ch den Weg,<lb/>
den er nehmen &#x017F;ollte, unter&#x017F;cheiden konnte. Hierdurch gerieth das ganze Ge-<lb/>
folge des Sultans zu weit zur Rechten gegen die Theiße zu, und fiel in einen<lb/>
&#x017F;chlammigen und mora&#x017F;tigen Ort; &#x017F;o daß die Leute geno&#x0364;thiget waren, &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
daraus zu retten, und ihre Pferde &#x017F;amt ihrem Rei&#x017F;ezeuge im Stiche zu la&#x017F;&#x017F;en.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>61.</head> <p>Endlich, bey Aufgang der Sonne, kommt der Sultan an den Platz,<note place="right">Auch der Sul-<lb/>
tan &#x017F;elb&#x017F;t verla&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et &#x017F;ein Heer, und<lb/>
kommt verklei-<lb/>
deter Wei&#x017F;e nach<lb/>
Temi&#x017F;chwar.</note><lb/>
da im verwichenen Jahre ein Treffen mit den Deut&#x017F;chen war gehalten worden.<lb/>
Nachdem er hier &#x017F;eine Morgenandacht verrichtet hatte: &#x017F;o verwech&#x017F;elt er Pferd<lb/>
und Kleidung, und fliehet mit der a&#x0364;ußer&#x017F;ten Behendigkeit, ohne von einem Men-<lb/>
&#x017F;chen erkennet zu werden, nach Temi&#x017F;chwar.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>62.</head> <p>Als das Heer gegen Mittagszeit bey eben die&#x017F;em Platze anlanget,<note place="right">Die&#x017F;es verur&#x017F;a-<lb/>
chet einen be-<lb/>
tru&#x0364;bten Zu&#x017F;tand<lb/>
der Sachen un-<lb/>
ter den Tu&#x0364;rken.</note><lb/>
und weder von dem Sultane, noch von den vornehmen Bedienten, die um ihn<lb/>
&#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, das gering&#x017F;te vernimmt: &#x017F;o gera&#x0364;th iedermann daru&#x0364;ber in die hef-<lb/>
tig&#x017F;te Be&#x017F;tu&#x0364;rzung; und die&#x017F;er Schrecken wird noch durch ein Geru&#x0364;cht vermehret<lb/>
(de&#x017F;&#x017F;en Urheber niemand wußte), daß der Sultan von den Ungarn gefangen, oder<lb/>
von &#x017F;einen eigenen Soldaten dem Feinde verrathen worden wa&#x0364;re. Die&#x017F;e Zei-<lb/>
tung wird von Leuten, deren Gemu&#x0364;ther durch die Furcht vorbereitet waren<lb/>
alles zu glauben, leicht fu&#x0364;r wahr angenommen, und veranla&#x017F;&#x017F;et, daß &#x017F;ie &#x017F;ich auf<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ver&#x017F;chie-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="I803" prev="#I802">mo&#x0364;chten umringet und von ihren Pferden<lb/>
herunter geri&#x017F;&#x017F;en werden. Wenn aber ein<lb/>
chri&#x017F;tlicher Feldherr allzu behut&#x017F;am &#x017F;eyn will,<lb/>
und, aus Be&#x017F;orgung eines Hinterhalts, es<lb/>
ver&#x017F;a&#x0364;umet, die&#x017F;elben, wann &#x017F;ie weichen, zu ver-<lb/>
folgen: &#x017F;o bekommen die Jeng-it&#x017F;cheri gleich<lb/>
wieder fri&#x017F;chen Muth, gedenken nicht mehr<lb/>
an ihre vorige Niederlage, und la&#x017F;&#x017F;en, als<lb/>
wenn &#x017F;ie &#x017F;chon wirklich &#x017F;iegeten, den Ausruf<lb/>
durch das ganze Lager ergehen; Gjawr kor-<lb/>
kar, die Unglaubigen &#x017F;ind furcht&#x017F;am. Dar-<lb/>
auf dann ein weit heftigerer Angriff erfolget,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
als der er&#x017F;te gewe&#x017F;en i&#x017F;t; &#x017F;o daß &#x017F;ie oft einen<lb/>
Sieg davon tragen, de&#x017F;&#x017F;en die Chri&#x017F;ten &#x017F;chon<lb/>
ver&#x017F;ichert zu &#x017F;eyn geglaubet hatten.</note><lb/>
<note place="end" n="26">Ma&#x0364;hmud Ben Ogli] Begjlerbegj<lb/>
von Rumilien, de&#x017F;&#x017F;en Vater gleiches Namens<lb/>
drey Jahre zuvor in der Schlacht mit Vete-<lb/>
rani umgekommen war. Die&#x017F;es Haus be-<lb/>
&#x017F;itzet nicht nur große Gu&#x0364;ter in Rumilien;<lb/>
&#x017F;ondern gelanget auch o&#x0364;fters zur Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft<lb/>
in die&#x017F;em Lande, und nicht &#x017F;elten gar zu der<lb/>
Wu&#x0364;rde des Begjlerbegjs in Rumilien.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 S</fw><lb/>
<pb n="690" facs="#f0804"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
ver&#x017F;chiedenen Wegen zer&#x017F;treuen, und einem ieden &#x017F;einer eigenen Sicherheit wegen<lb/>
bange i&#x017F;t; &#x017F;o daß er an nichts anderes gedenket, als wie er den Deut&#x017F;chen ent-<lb/>
rinnen mo&#x0364;ge, von denen &#x017F;ie &#x017F;ich alle Augenblicke einbildeten, daß &#x017F;ie hinter ihnen<lb/>
her wa&#x0364;ren.</p><lb/>
<note place="left">Es breitet &#x017F;ich<lb/>
ein Geru&#x0364;cht aus,<lb/>
daß der Sultangefangen &#x017F;ey.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>63.</head> <p>Wa&#x0364;hrend der Zeit, da die Soldaten &#x017F;ich mit die&#x017F;er eingebildeten<lb/>
Furcht qua&#x0364;len, erreichen &#x017F;ie endlich am Abend Temi&#x017F;chwar, de&#x017F;&#x017F;en Befehlhaber<lb/>
die Thore vor ihnen zu&#x017F;perret. Weil &#x017F;ie nun noch immer keine gewi&#x017F;&#x017F;e Nach-<lb/>
richt von dem Sultane bekommen: &#x017F;o vermehret &#x017F;ich das Geru&#x0364;cht von de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Gefangennehmung. Denn der Kriegsbefehlhaber die&#x017F;er Stadt hatte von dem<lb/>
Sultane Befehl erhalten, &#x017F;eine Ankunft auf alle mo&#x0364;gliche Wei&#x017F;e zu verhehlen;<lb/>
damit die Deut&#x017F;chen es nicht erfahren und ihn da&#x017F;elb&#x017F;t ein&#x017F;perren mo&#x0364;chten.</p><lb/>
<note place="left">Dabey findet<lb/>
&#x017F;ich noch mehr<lb/>
anderes Unglu&#x0364;ckein.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>64.</head> <p>Außer die&#x017F;er Furcht wurden diejenigen, die entronnen waren, noch<lb/>
von dem gewo&#x0364;hnlichen Gefa&#x0364;hrten einer Niederlage begleitet, na&#x0364;mlich dem Man-<lb/>
gel an Lebensmitteln. Sie hatten alles Getreide in ihrem Lager zuru&#x0364;ckgela&#x017F;&#x017F;en;<lb/>
weil &#x017F;ie mehr fu&#x0364;r ihre Errettung, als fu&#x0364;r ihren Unterhalt, be&#x017F;orget waren. Ei-<lb/>
nige wenige hatten das Glu&#x0364;ck, daß &#x017F;ie Brod um einen u&#x0364;berma&#x0364;ßigen Preis<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">kaufen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="27" xml:id="J804" next="#J805">die ma&#x0364;chtig&#x017F;ten waren] So oft ich<lb/>
an die kla&#x0364;gliche Unordnung &#x017F;elbiger Zeit ge-<lb/>
denke: &#x017F;o kann ich mich nicht enthalten, daß<lb/>
mich nicht ein heimlicher Schauer daru&#x0364;ber<lb/>
ankommen &#x017F;ollte. Es war damals keine Si-<lb/>
cherheit anzutreffen, weder bey Freunden noch<lb/>
Feinden; &#x017F;ondern im Gegentheile die gro&#x0364;ßte<lb/>
Verwirrung, die man &#x017F;ich nur vor&#x017F;tellen kann.<lb/>
Der Sultan &#x017F;teckte drey Tage lang in der<lb/>
Stadt verborgen, &#x017F;o daß es niemand, als der<lb/>
Pa&#x017F;cha, wußte; und inzwi&#x017F;chen ging ein flie-<lb/>
gendes Geru&#x0364;cht durch das ganze Lager hin-<lb/>
durch, daß er gefangen und von &#x017F;einen eige-<lb/>
nen Unterthanen den Feinden verrathen wor-<lb/>
den &#x017F;ey. Die Truppen, die noch davon ge-<lb/>
kommen waren, wanderten auf und nieder,<lb/>
ohne Befehlhaber, ohne Anfu&#x0364;hrer, und ohne<lb/>
Kriegeszucht, und plu&#x0364;nderten vor Hunger<lb/>
alles, was &#x017F;ie antrafen. Weil die große<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Du&#x0364;rre, die da&#x017F;&#x017F;elbe Jahr eingefallen war,<lb/>
alles Wa&#x017F;&#x017F;er ausgetrocknet hatte: &#x017F;o waren<lb/>
die Pferde geno&#x0364;thiget, vor Dur&#x017F;t &#x017F;o gar den<lb/>
Schlamm einzu&#x017F;chlucken; und wenn ein<lb/>
Men&#x017F;ch von ungefa&#x0364;hr etwas &#x017F;tehendes Wa&#x017F;&#x017F;er<lb/>
antraf: &#x017F;o mußte er vorher viele andere ums<lb/>
Leben bringen oder verwunden, ehe er dazu<lb/>
kommen konnte, nur &#x017F;eine Lippen anzufeuch-<lb/>
ten, ge&#x017F;chweige daß er ha&#x0364;tte &#x017F;einen Dur&#x017F;t lo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;chen ko&#x0364;nnen. Nachdem ich aus dem Treffen<lb/>
entronnen war und meine Gezelte neb&#x017F;t meinem<lb/>
vo&#x0364;lligen Rei&#x017F;ezeuge davon gebracht hatte: &#x017F;o<lb/>
war ich mit den u&#x0364;brigen Truppen nach Te-<lb/>
mi&#x017F;chwar gekommen, und legte mich da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
mit meinem Gera&#x0364;the in einen Weinberg.<lb/>
Hier fand ich zufa&#x0364;lliger Wei&#x017F;e die Oeffnung<lb/>
einer Quelle, die mit Erde bedecket war.<lb/>
Ich &#x017F;chlug u&#x0364;ber der&#x017F;elben mein Zelt auf;<lb/>
und nachdem ich &#x017F;ie bis auf den Grund gerei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">niget</fw></note><lb/>
<pb n="691" facs="#f0805"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
kaufen konnten. Ihr La&#x017F;tvieh noch dazu, &#x017F;owol als &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t, wollten vor Dur&#x017F;te<lb/>
&#x017F;terben, und hatten kein Wa&#x017F;&#x017F;er, den&#x017F;elben zu lindern. Denn der Mora&#x017F;t, der<lb/>
um Temi&#x017F;chwar herumgehet, war von der Sommerhitze beynahe ganz eingetrock-<lb/>
net; und wenn ie noch eine &#x017F;tinkende Pfu&#x0364;tze zu finden war: &#x017F;o nahmen diejeni-<lb/>
gen, die die ma&#x0364;chtig&#x017F;ten waren <note place="end" n="27"/>, die&#x017F;elbe in Be&#x017F;itz, und &#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en die u&#x0364;brigen<lb/>
davon aus.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>65.</head> <p>Endlich, nachdem das osmani&#x017F;che Heer drey Tage lang einem Schiffe<note place="right">Der Sultan<lb/>
entdecket &#x017F;ich<lb/>
endlich dem Ue-<lb/>
berre&#x017F;te &#x017F;eines<lb/>
Heeres.</note><lb/>
a&#x0364;hnlich gewe&#x017F;en war, das auf dem &#x017F;tu&#x0364;rmigen Meere treibet, und weder Ruder<lb/>
noch Steuermann hat: &#x017F;o ent&#x017F;chloß &#x017F;ich der Sultan, weil er &#x017F;ahe, daß von den<lb/>
Deut&#x017F;chen keine Gefahr zu befu&#x0364;rchten war, in Begleitung einer Wache von<lb/>
Soldaten, die er &#x017F;ich von dem Pa&#x017F;cha zu Temi&#x017F;chwar geben ließe, &#x017F;ich &#x017F;einem<lb/>
Heere zu entdecken. Dadurch wurde den Soldaten ihre Furcht auf einmal<lb/>
benommen; denn die Truppen bezeigeten bey Erblickung de&#x017F;&#x017F;elben insge&#x017F;ammt<lb/>
eine &#x017F;olche Freude, als wenn er im Triumphe zuru&#x0364;ck gekehret wa&#x0364;re, und riefen<lb/>
aus: &#x017F;ie achteten itzo ihr erlittenes Unglu&#x0364;ck nicht mehr; &#x017F;ondern wollten &#x017F;ich<lb/>
an dem Feinde nachdru&#x0364;cklich ra&#x0364;chen, nachdem &#x017F;ie nunmehr von der Sicherheit<lb/>
ihres Sultans gewiß &#x017F;eyen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">66. Am</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="J805" prev="#J804">niget hatte: &#x017F;o bekam ich davon fri&#x017F;ches und<lb/>
klares Wa&#x017F;&#x017F;er. Als meine Leute und Pferde<lb/>
ihren Dur&#x017F;t ge&#x017F;tillet hatten: &#x017F;o &#x017F;chickte ich<lb/>
des andern Morgens bey anbrechendem Tage<lb/>
durch einen Knecht einen Krug voll Wa&#x017F;&#x017F;er<lb/>
an den Koch. Es begegnete ihm aber ein<lb/>
Soldat, der ihm den Krug abnahm, das<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er austrank, und ihn umzubringen dro-<lb/>
hete, wenn er ihm nicht &#x017F;agte, wo er das<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er angetroffen habe. Der arme Tropf,<lb/>
dem der Soldat den bloßen Sa&#x0364;bel auf die<lb/>
Bru&#x017F;t ge&#x017F;etzet hatte, er&#x017F;chrack daru&#x0364;ber &#x017F;o &#x017F;ehr,<lb/>
daß er ge&#x017F;tunde, er habe eine Quelle unter<lb/>
meinem Zelte gefunden. Den Augenblick,<lb/>
als der Soldat die&#x017F;e Nachricht bekommen<lb/>
hatte, gehet er zu &#x017F;einen Mitbru&#x0364;dern, und<lb/>
erza&#x0364;hlet ihnen, was er geho&#x0364;ret hatte. Dar-<lb/>
auf kommen &#x017F;ie alle herbey, mit einem bloßen<lb/>
Sa&#x0364;bel in der einen, und einem Eimer in der<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
andern Hand, und fragen iedermann, der<lb/>
ihnen begegnet, wo mein Zelt &#x017F;ey. Weil ich<lb/>
nun daraus merkte, daß die Sache verrathen<lb/>
war und nicht la&#x0364;nger verborgen gehalten<lb/>
werden konnte: &#x017F;o ließ ich mein Zelt da weg-<lb/>
nehmen, daß die Quelle offen &#x017F;tunde. Um<lb/>
mich nun zu ent&#x017F;chuldigen, &#x017F;agte ich zu ihnen:<lb/>
ich ha&#x0364;tte einen todten Men&#x017F;chen da&#x017F;elb&#x017F;t gefun-<lb/>
den, und daher die Quelle verborgen gehalten;<lb/>
aus Be&#x017F;orgung, es mo&#x0364;chte iemand vor hefti-<lb/>
gem Dur&#x017F;te unwi&#x017F;&#x017F;ender Wei&#x017F;e etwas von dem<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er genießen, ehe es ge&#x017F;a&#x0364;ubert wa&#x0364;re, und<lb/>
auf &#x017F;olche Art &#x017F;eine Seele verunreinigen.<lb/>
Mittel&#x017F;t die&#x017F;er un&#x017F;chuldigen Lu&#x0364;ge, die damals<lb/>
die unumga&#x0364;ngliche Noth erforderte, entging<lb/>
ich nicht allein der Wut der Barbarn; &#x017F;on-<lb/>
dern bekam auch noch Dank dazu fu&#x0364;r den<lb/>
guten Dien&#x017F;t, den ich ihnen gelei&#x017F;tet ha&#x0364;tte.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 S 2</fw><lb/>
<pb n="692" facs="#f0806"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Machet den<lb/>
Statthalter zu<lb/>
Belgrad, Hu&#x017F;ejn<lb/>
Pa&#x017F;cha, zumWeßir.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>66.</head> <p>Am folgenden Tage fu&#x0364;hrete der&#x017F;elbe &#x017F;eine Truppen, die &#x017F;ich itzo von<lb/>
ihrer Verzweifelung wieder erholet hatten, gegen Belgrad zu. Als er auf die&#x017F;em<lb/>
Zuge an einen Ort kam, der den Namen Alibing-ar <note place="end" n="28"/> fu&#x0364;hret: &#x017F;o kam ihm<lb/>
der Statthalter von Belgrad, Aemid&#x017F;che Ogli Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha, entgegen, nach-<lb/>
dem er ihn durch Emirochor T&#x017F;cherkjes Mehemmed Pa&#x017F;cha zu &#x017F;ich entboten hatte.<lb/>
Weil nun &#x017F;on&#x017F;t kein Pa&#x017F;cha mehr von dem Range mit dreyen Roß&#x017F;chweifen<lb/>
gegenwa&#x0364;rtig war: &#x017F;o trug er dem&#x017F;elben die Wu&#x0364;rde des ober&#x017F;ten Weßirs auf.</p><lb/>
<note place="left">Der Sultan<lb/>
rei&#x017F;et von Bel-<lb/>
grad nach Adri-anopel.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>67.</head> <p>Nach einem kurzen Aufenthalte zu Belgrad kehrete der&#x017F;elbe gegen<lb/>
das Ende des Monats D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ewwel, im Jahre 1109, mit dem Ueber-<lb/>
re&#x017F;te &#x017F;eines Heeres nach Adrianopel zuru&#x0364;ck. Die Kai&#x017F;erlichen hingegen waren<lb/>
<note place="left">H. 1109.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1698.</note>nach erhaltenem Siege die ganze Nacht hindurch auf dem Schlachtfelde verhar-<lb/>
ret; weil &#x017F;ie eine Hinterli&#x017F;t be&#x017F;orgten, dergleichen bey den Tu&#x0364;rken gewo&#x0364;hnlich i&#x017F;t.<lb/>
Am folgenden Tage aber gingen &#x017F;ie u&#x0364;ber die Theiße, und plu&#x0364;nderten dasjenige<lb/>
vollends weg, was Teo&#x0364;keo&#x0364;li <note place="end" n="29"/> in dem Lager u&#x0364;brig gela&#x017F;&#x017F;en hatte.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">68. Weil</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="28">Alibing-ar] Alis Brunn. Es i&#x017F;t<lb/>
ein Ort auf dem halben Wege zwi&#x017F;chen Te-<lb/>
mi&#x017F;chwar und Belgrad, da die Kund&#x017F;chafter<lb/>
von beyden Seiten &#x017F;ich einzufinden pflegen;<lb/>
denn er lieget &#x017F;ehr hoch, &#x017F;o daß man von da<lb/>
eine vortreffliche Aus&#x017F;icht in das ganze Land<lb/>
rings herum hat.</note><lb/>
<note place="end" n="29">Teo&#x0364;keo&#x0364;li] Er hatte den Sultan in<lb/>
die&#x017F;em Feldzuge begleitet; und da er nach<lb/>
ge&#x017F;chehener Niederlage &#x017F;ahe, daß die Bru&#x0364;cke<lb/>
darnieder geri&#x017F;&#x017F;en war, und wohl wußte, daß<lb/>
die&#x017F;elbe in &#x017F;o kurzer Zeit von den Deut&#x017F;chen<lb/>
nicht konnte herge&#x017F;tellet werden: &#x017F;o blieb er<lb/>
noch die ganze Nacht in dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Lager,<lb/>
und plu&#x0364;nderte darinnen alles, was er von<lb/>
Ko&#x017F;tbarkeiten antraf. Dadurch gewann der-<lb/>
&#x017F;elbe fu&#x0364;r &#x017F;ich und die Seinigen mehr, als ihm<lb/>
des Sultans Gehalt einbrachte; denn die&#x017F;er<lb/>
langte kaum zu, daß er &#x017F;ich davon unterhal-<lb/>
ten konnte.</note><lb/>
<note place="end" n="30" xml:id="K806" next="#K807">Daltaban Mu&#x017F;ta&#x0364;fa] Die&#x017F;es i&#x017F;t<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ein Mann, der &#x017F;ich durch &#x017F;eine kriegeri&#x017F;chen<lb/>
Tugenden unter den Tu&#x0364;rken &#x017F;ehr beru&#x0364;hmt ge-<lb/>
macht hat. In &#x017F;einer Jugend war er ein<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri, und war an dem Hofe des<lb/>
großen Weßirs, Kju&#x0364;prili Aehmed Pa&#x017F;chas,<lb/>
auferzogen worden. De&#x017F;&#x017F;en Nachfolger, Kara<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, befo&#x0364;rderte ihn zu dem Amte<lb/>
eines Telchist&#x017F;chi: allein, nach dem Tode<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben wurde er ein Ball des Glu&#x0364;cks, &#x017F;o<lb/>
daß er nicht nur &#x017F;eine Stelle verlor, &#x017F;ondern<lb/>
auch nicht wieder an die Reihe kommen konn-<lb/>
te; bis Aerebed&#x017F;chi Ali Pa&#x017F;cha Weßir wurde,<lb/>
der ihn zum Aga der Jeng-it&#x017F;cheri machte.<lb/>
Die&#x017F;e Stelle gab ihm die er&#x017F;te Gelegenheit,<lb/>
&#x017F;eine Tugenden der Welt bekannt zu machen:<lb/>
denn er trug &#x017F;ehr große Sorgfalt fu&#x0364;r die o&#x0364;f-<lb/>
fentliche Ruhe, be&#x017F;trafte die Unordnungen<lb/>
auf das &#x017F;cha&#x0364;rf&#x017F;te; und an &#x017F;tatt daß er zu Pfer-<lb/>
de ha&#x0364;tte reiten &#x017F;ollen, wie &#x017F;eine Vorfahrer<lb/>
gethan hatten: &#x017F;o vera&#x0364;nderte er &#x017F;einen Auf-<lb/>
zug, und ging &#x017F;owol bey Tage als bey Nacht<lb/>
um die Stadt zu Fuße herum; um welcher<lb/>
Sache willen man ihm den Namen Daltaban,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">das</fw></note></div><lb/>
<pb n="693" facs="#f0807"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>68.</head> <p>Weil nun die &#x017F;chon zu weit ver&#x017F;trichene Jahreszeit die&#x017F;elben von Be-<note place="right">Die Kai&#x017F;erli-<lb/>
chen kehren ihre<lb/>
Waffen gegen<lb/>
Bosnien, und<lb/>
verheren da&#x017F;&#x017F;elbe<lb/>
er&#x017F;chrecklicher<lb/>
Wei&#x017F;e.</note><lb/>
lagerung &#x017F;olcher &#x017F;tarken Fe&#x017F;tungen, als Temi&#x017F;chwar und Belgrad waren, ab-<lb/>
hielte: &#x017F;o kehreten &#x017F;ie ihre Waffen gegen Bosnien, eroberten Dobe und Mogle,<lb/>
&#x017F;teckten Serajo, die Haupt&#x017F;tadt des Landes, in Brand, und brachten fa&#x017F;t die<lb/>
ganze Land&#x017F;chaft unter ihre Gewalt.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>69.</head> <p>Die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Vo&#x0364;lker, die zur Be&#x017F;chu&#x0364;tzung die&#x017F;er Land&#x017F;chaft be&#x017F;tim-<note place="right">Glu&#x0364;ckliche Un-<lb/>
ternehmungen<lb/>
Daltaban Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;chas.</note><lb/>
met waren, wußten in die&#x017F;er Noth kein anderes Mittel zu ergreifen, als daß &#x017F;ie<lb/>
zu Daltaban Mu&#x017F;ta&#x0364;fa <note place="end" n="30"/> Pa&#x017F;cha gingen, der &#x017F;ich damals von ungefa&#x0364;hr zu Bich-<lb/>
kje, einer Stadt in Bosnien, aufhielte, ihm die Befehlhabung u&#x0364;ber das da&#x017F;ige<lb/>
Heer auftrugen, und ihn zwangen, die&#x017F;elbe zu u&#x0364;bernehmen. Unter die&#x017F;es Man-<lb/>
nes Anfu&#x0364;hrung fa&#x017F;&#x017F;eten die Tu&#x0364;rken wieder fri&#x017F;chen Muth, und thaten den &#x017F;ie-<lb/>
genden Deut&#x017F;chen nicht allein Wider&#x017F;tand; &#x017F;ondern no&#x0364;thigten auch die&#x017F;elben,<lb/>
&#x017F;ich u&#x0364;ber die Save hinu&#x0364;ber zu ziehen, und nahmen ihnen vier und zwanzig Schlo&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er wieder ab, die an beyden Seiten die&#x017F;es Flu&#x017F;&#x017F;es gelegen &#x017F;ind.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">70. Die</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K807" prev="#K806" next="#K808">das i&#x017F;t, der Unge&#x017F;chuhete oder Barfu&#x0364;ßige,<lb/>
beylegte. Die&#x017F;es verur&#x017F;achte, daß alle Arten<lb/>
von Leuten eine &#x017F;ehr hohe Meinung von ihm<lb/>
bekamen; &#x017F;o daß Bijiklu&#x0364; Pa&#x017F;cha, als der&#x017F;elbe<lb/>
zu der Wu&#x0364;rde des Weßirs gelangte, keinen<lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;o tu&#x0364;chtig hielte, ihm in &#x017F;einem vorigen<lb/>
Amte des Sera&#x0364;skjers von Babadagi nachzu-<lb/>
folgen, als Daltaban. Die Zeit u&#x0364;ber, da er<lb/>
die&#x017F;e Stelle bekleidete, wendete er alle &#x017F;eine<lb/>
Bemu&#x0364;hungen dahin, Moldau von den Polen<lb/>
zu &#x017F;a&#x0364;ubern; und trachtete zu dem Ende So-<lb/>
roka zu erobern, welches ihr Waffenplatz in<lb/>
die&#x017F;em Lande war. Ungeachtet er nun &#x017F;ein<lb/>
Vorhaben nicht ausfu&#x0364;hren konnte, und die-<lb/>
&#x017F;es wegen Mangels einer hinla&#x0364;nglichen An-<lb/>
zahl Truppen (denn der gro&#x0364;ßte und be&#x017F;te Theil<lb/>
des osmani&#x017F;chen Heeres wurde gegen den<lb/>
Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland gebrauchet): &#x017F;o ver-<lb/>
theidigte er dennoch die Grenzen von Moldau<lb/>
mit &#x017F;olcher Tapferkeit, daß die Polen keine<lb/>
weitern Eroberungen machen, noch den tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;chen La&#x0364;ndern einigen merklichen Schaden<lb/>
zufu&#x0364;gen konnten. Er behielte die&#x017F;es Amt<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ungefa&#x0364;hr vier Jahre lang, in welcher Zeit er<lb/>
mit meinem Vater genaue Freund&#x017F;chaft mach-<lb/>
te, die er nicht allein fort&#x017F;etzte, &#x017F;o lange er<lb/>
lebte; &#x017F;ondern die&#x017F;elbe auch nach meines Va-<lb/>
ters Tode de&#x017F;&#x017F;en So&#x0364;hnen durch vielfa&#x0364;ltige<lb/>
Proben zu erkennen gab: eine Sache, die<lb/>
man &#x017F;on&#x017F;t unter den Barbarn nicht antrifft.<lb/>
Als Unruhen in A&#x017F;ien ent&#x017F;tunden, und die&#x017F;es<lb/>
Land durch Raubereyen verheret werden woll-<lb/>
te: &#x017F;o wußte der Weßir keinen ge&#x017F;chicktern<lb/>
Mann, den&#x017F;elben Einhalt zu thun, als Dal-<lb/>
taban. Nachdem er al&#x017F;o mit dem Titel Ana-<lb/>
dol Begjlerbegji nach Kjutahi war ge&#x017F;endet<lb/>
worden: &#x017F;o da&#x0364;mpfte er nicht allein die Auf-<lb/>
ru&#x0364;hrer in kurzer Zeit, und ver&#x017F;chaffte dem<lb/>
Lande &#x017F;eine vorige Ruhe wieder; &#x017F;ondern er<lb/>
fu&#x0364;hrete auch die Kriegeszucht, die ganz und<lb/>
gar abgekommen war, wiederum ein, und<lb/>
vermehrete die a&#x017F;iati&#x017F;chen Truppen &#x017F;ehr &#x017F;tark.<lb/>
Der Neid &#x017F;einer Feinde war die Ur&#x017F;ache, daß<lb/>
er nicht in der Schlacht bey Senta mit ums<lb/>
Leben kam. Denn als er in dem&#x017F;elben Jahre<lb/>
zu Sophia, der Haupt&#x017F;tadt in Bulgarien, an-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 S 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">langte:</fw></note><lb/>
<pb n="694" facs="#f0808"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K808" prev="#K807" next="#K809">langte: &#x017F;o wurde er von dem Weßire bey dem<lb/>
Sultane verklaget, daß er in A&#x017F;ien viele Per-<lb/>
&#x017F;onen ungerechter Wei&#x017F;e geplu&#x0364;ndert, von den<lb/>
Einwohnern da&#x017F;iger La&#x0364;nder große Summen<lb/>
Geldes, ohne des Sultans Befehl, oder auch<lb/>
gegen den&#x017F;elben, erpre&#x017F;&#x017F;et und die&#x017F;elben zu<lb/>
&#x017F;einem eigenen Nutzen angewendet ha&#x0364;tte.<lb/>
Daltaban antwortete darauf: es &#x017F;ey wahr,<lb/>
daß er einen gro&#x0364;ßern Tribut von A&#x017F;ien erho-<lb/>
ben habe, als &#x017F;eine Vorfahrer; er habe aber<lb/>
das Geld nicht in &#x017F;eine eigenen Ka&#x0364;&#x017F;ten zu&#x017F;am-<lb/>
men ge&#x017F;chu&#x0364;ttet, &#x017F;ondern es zur Vermehrung<lb/>
der a&#x017F;iati&#x017F;chen Truppen angewendet: und<lb/>
berief &#x017F;ich zum Bewei&#x017F;e de&#x017F;&#x017F;en auf die a&#x017F;iati-<lb/>
&#x017F;chen Truppen. De&#x017F;&#x017F;en ungeachtet brachte<lb/>
es der Weßir dahin (weil er be&#x017F;orgte, wenn<lb/>
die vortrefflichen Eigen&#x017F;chaften die&#x017F;es Helden<lb/>
in dem Felde &#x017F;ich mehr offenbareten, er mo&#x0364;ch-<lb/>
te ihn aus dem Sattel heben), daß er unge-<lb/>
ho&#x0364;rter Wei&#x017F;e &#x017F;einer Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft ent&#x017F;etzet, alles<lb/>
&#x017F;eines Vermo&#x0364;gens und &#x017F;einer Aemter beraubet,<lb/>
und nach Bichkje, einer kleinen Stadt in Bos-<lb/>
nien, verwie&#x017F;en wurde. Es trug &#x017F;ich um<lb/>
&#x017F;elbige Zeit zu, daß ich um gewi&#x017F;&#x017F;er Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte<lb/>
willen, die mich &#x017F;elb&#x017F;t betrafen, in des Kji-<lb/>
hajas Kanzley ging, da eben ein Schreiber<lb/>
den Befehl wegen Daltabans Verwei&#x017F;ung<lb/>
ausfertigte. Ich fande Gelegenheit, ihn<lb/>
ver&#x017F;tohlener Wei&#x017F;e durchzule&#x017F;en; und weil<lb/>
der&#x017F;elbe ein alter Freund von mir und mei-<lb/>
nem Vater war: &#x017F;o ging ich ingeheim zu ihm,<lb/>
und ero&#x0364;ffnete ihm getreulich, was ich ge&#x017F;ehen<lb/>
hatte. Er &#x017F;agte darauf, ohne die gering&#x017F;te<lb/>
Vera&#x0364;nderung: &#x201C;Ich danke euch zwar fu&#x0364;r<lb/>
&#x201C;eure Freund&#x017F;chaft, und empfehle euch, mei-<lb/>
&#x201C;ner eurem Vater gelei&#x017F;teten Dien&#x017F;te einge-<lb/>
&#x201C;denk zu bleiben. Ihr habt aber nicht no&#x0364;-<lb/>
&#x201C;thig, meinetwegen beku&#x0364;mmert zu &#x017F;eyn;<lb/>
&#x201C;denn vielleicht will die go&#x0364;ttliche Vor&#x017F;ehung<lb/>
&#x201C;durch die&#x017F;es Mittel mich von dem Tode<lb/>
&#x201C;und Untergange erretten, der, wie ich vor-<lb/>
&#x201C;her &#x017F;ehe, den Weßir und meine u&#x0364;brigen<lb/>
&#x201C;Feinde u&#x0364;bereilen wird.&#x201E; Den Neugieri-<lb/>
gen zu Gefallen will ich die Formel eines Be-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
fehls, wie &#x017F;ie bey Ab&#x017F;etzung eines Pa&#x017F;chas<lb/>
insgemein u&#x0364;blich i&#x017F;t, hier beyfu&#x0364;gen: &#x201C;Du,<lb/>
&#x201C;der du Mu&#x017F;ta&#x0364;fa bi&#x017F;t!&#x201E; (ohne die minde-<lb/>
&#x017F;te Erwa&#x0364;hnung &#x017F;einer Bedienung oder Wu&#x0364;rde)<lb/>
&#x201C;weil deine Verbrechen und Vergehungen<lb/>
&#x201C;offenbar geworden &#x017F;ind: &#x017F;o bi&#x017F;t du der&#x017F;el-<lb/>
&#x201C;ben ga&#x0364;nzlich &#x017F;chuldig und deswegen zum<lb/>
&#x201C;Tode verdammet; aus Un&#x017F;erer be&#x017F;ondern<lb/>
&#x201C;Gnade aber wir&#x017F;t du von der Todes&#x017F;trafe<lb/>
&#x201C;befreyet. Inzwi&#x017F;chen ergehet hiemit Un-<lb/>
&#x201C;&#x017F;er hoher Befehl, daß du der Wu&#x0364;rde eines<lb/>
&#x201C;Weßirs ent&#x017F;etzet und nach der Stadt Bich-<lb/>
&#x201C;kje in der Land&#x017F;chaft Bosnien verwie&#x017F;en<lb/>
&#x201C;&#x017F;eyn &#x017F;oll&#x017F;t, u. &#x017F;. w.&#x201E; Eben die&#x017F;e Verwei-<lb/>
&#x017F;ung nun war die Ur&#x017F;ache von Daltabans ku&#x0364;nf-<lb/>
tiger Erhebung. Denn als die Kai&#x017F;erlichen<lb/>
nach der Schlacht bey Senta mit ihren Waf-<lb/>
fen in Bosnien eingedrungen waren und be-<lb/>
reits den gro&#x0364;ßten Theil die&#x017F;er Land&#x017F;chaft er-<lb/>
obert hatten: &#x017F;o wendeten &#x017F;ich die noch dar-<lb/>
innen befindlichen Tu&#x0364;rken, weil &#x017F;ie keinen<lb/>
Feldherrn hatten und nicht wußten, was &#x017F;ie<lb/>
anfangen &#x017F;ollten, zu Daltaban, und mach-<lb/>
ten den&#x017F;elben, ganz gegen &#x017F;einen Willen und<lb/>
ohne des Sultans Vorwi&#x017F;&#x017F;en, zu ihrem Ser-<lb/>
a&#x0364;skjer. Nachdem er hierauf in die&#x017F;er Be-<lb/>
dienung den &#x017F;iegenden Deut&#x017F;chen an beyden<lb/>
Seiten der Save vier und zwanzig fe&#x017F;te Pla&#x0364;tze<lb/>
abgenommen hatte: &#x017F;o war es ihm hernach<lb/>
ein leichtes, von dem Sultane die Be&#x017F;ta&#x0364;ti-<lb/>
gung derjenigen Wu&#x0364;rde zu erhalten, die ihm<lb/>
durch die Stimme des Volks aufgetragen<lb/>
worden war. Kurz hernach ge&#x017F;chahe es,<lb/>
als die Araber aufru&#x0364;hri&#x017F;ch wurden, und nach<lb/>
Eroberung der Stadt Bo&#x017F;tra in Me&#x017F;opotamien<lb/>
Streifereyen veru&#x0364;bten, daß Daltaban von<lb/>
dem Weßire Aemid&#x017F;che Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha aus-<lb/>
er&#x017F;ehen wurde, auch die&#x017F;er Gefahr Einhalt<lb/>
zu thun: dabey ihm, neb&#x017F;t der Wu&#x0364;rde eines<lb/>
Sera&#x0364;skjers, auch die Statthalter&#x017F;chaft von<lb/>
Ba&#x0364;gdad verliehen wurde. Als er da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
anlangte: &#x017F;o griff er mit bloßen zwo&#x0364;lf Re-<lb/>
gimentern ein Heer von hundert und zwan-<lb/>
zig tau&#x017F;end Arabern an, und &#x017F;chlug da&#x017F;&#x017F;elbe;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw></note><lb/>
<pb n="695" facs="#f0809"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K809" prev="#K808" next="#K810">in welchem Treffen er vier Hundert von den<lb/>
Feinden mit eigener Hand erleget haben &#x017F;oll.<lb/>
Nach die&#x017F;em erfochtenen Siege eroberte er<lb/>
Bo&#x017F;tra wieder, nahm diejenigen arabi&#x017F;chen<lb/>
Truppen, die ihn um Gnade anfleheten, in<lb/>
&#x017F;einen Schutz auf, legte einen &#x017F;chwerern Tri-<lb/>
but auf die&#x017F;elben, als &#x017F;ie bisher zu bezahlen<lb/>
gepflogen hatten, und ver&#x017F;chaffete &#x017F;olcherge-<lb/>
&#x017F;talt der Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft Ba&#x0364;gdad nicht nur ihre<lb/>
alten Grenzen wieder; &#x017F;ondern erweiterte auch<lb/>
die&#x017F;elben, und machte &#x017F;ie eintra&#x0364;glicher, als<lb/>
&#x017F;ie vorher iemals gewe&#x017F;en war. Mitten un-<lb/>
ter die&#x017F;en Be&#x017F;cha&#x0364;fftigungen wurde er von<lb/>
Rami Rejs Efendi bey dem Weßire verleum-<lb/>
det, und die&#x017F;er verklagte ihn bey dem Sul-<lb/>
tane als einen Aufru&#x0364;hrer, der die Partey der<lb/>
Araber halte; und vermochte den Sultan da-<lb/>
hin, daß er &#x017F;einen gewe&#x017F;enen Stallmei&#x017F;ter,<lb/>
Ba&#x0364;ttal Osman Aga, mit einem Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif<lb/>
nach Ba&#x0364;gdad &#x017F;endete, den&#x017F;elben aus der<lb/>
Welt zu &#x017F;chaffen. Als die&#x017F;er bey Daltaban,<lb/>
der mit &#x017F;einem Lager bey Bo&#x017F;tra &#x017F;tunde und<lb/>
wegen &#x017F;eines letztern Sieges groß that, an-<lb/>
kommt, und merket, daß er wegen der großen<lb/>
Liebe, die der&#x017F;elbe bey den Soldaten hatte,<lb/>
des Sultans Befehl nicht werde vollziehen<lb/>
ko&#x0364;nnen: &#x017F;o gebrauchet er die Klugheit, die<lb/>
Ur&#x017F;ache &#x017F;einer Ankunft zu verhehlen, und giebt<lb/>
vor; er &#x017F;ey von dem Sultane zu keinem an-<lb/>
dern Ende abge&#x017F;chicket worden, als um zu<lb/>
erfahren, ob Daltabans Thaten mit dem Ge-<lb/>
ru&#x0364;chte von dem&#x017F;elben u&#x0364;bereinka&#x0364;men. Dal-<lb/>
taban zeiget ihm hierauf zwey und dreyßig<lb/>
tau&#x017F;end Ko&#x0364;pfe der Araber, und &#x017F;aget zu ihm:<lb/>
&#x201C;Gehet hin und hinterbringet meinem Herrn,<lb/>
&#x201C;dem Sultane, getreulich, was ihr ge&#x017F;ehen<lb/>
&#x201C;habt.&#x201E; Nachdem Osman Aga alle Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nde genau unter&#x017F;uchet hatte: &#x017F;o kehret er<lb/>
wieder nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck, und be-<lb/>
richtet dem Sultane, daß er den Mann, dem<lb/>
der&#x017F;elbe den Tod zuerkennet habe, mitten unter<lb/>
einem &#x017F;iegreichen Heere angetroffen, und da-<lb/>
her de&#x017F;&#x017F;en Befehl nicht habe vollziehen ko&#x0364;n-<lb/>
nen. Hierauf fa&#x0364;nget er an zu erza&#x0364;hlen, was<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Daltaban zum Be&#x017F;ten des osmani&#x017F;chen Stats<lb/>
gethan habe: wie er die Araber ga&#x0364;nzlich be-<lb/>
zwungen, Me&#x017F;opotamien von den Streifereyen<lb/>
der&#x017F;elben befreyet, und die angrenzenden Land-<lb/>
&#x017F;chaften vo&#x0364;llig in Sicherheit ge&#x017F;etzet habe.<lb/>
Nach Osman Agas Abrei&#x017F;e u&#x0364;ber&#x017F;chickte Dal-<lb/>
taban dem Mu&#x0364;fti, Fa&#x0364;jßu&#x0364;llah Efendi, weil<lb/>
ihm de&#x017F;&#x017F;en geiziges Gemu&#x0364;th &#x017F;owol, als de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
große Gewalt u&#x0364;ber den Sultan, bekannt war,<lb/>
durch einige von &#x017F;einen Leuten ein Ge&#x017F;chenk<lb/>
von &#x017F;echszig tau&#x017F;end gu&#x0364;ldenen Kronen. Der<lb/>
Mu&#x0364;fti konnte wohl muthmaßen, daß eine<lb/>
&#x017F;olche große Summe Geldes, die ihm &#x017F;o un-<lb/>
vermuthet zukomme, der Anzeiger oder Vorbote<lb/>
eines gewi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ehr wichtigen Ge&#x017F;uchs &#x017F;eyn<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, und &#x017F;chickte daher einen vertrauten<lb/>
Men&#x017F;chen an Daltaban, um de&#x017F;&#x017F;en Verlangen<lb/>
zu erfahren, mit dem Vermelden; wenn er<lb/>
die Stelle des Weßirs &#x017F;uche: &#x017F;o ko&#x0364;nne er<lb/>
ihm die&#x017F;elbe von dem Sultane leicht zuwege<lb/>
bringen; denn der gegenwa&#x0364;rtige Weßir Hu-<lb/>
&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha &#x017F;ey &#x017F;ehr kra&#x0364;nklich, und habe durch<lb/>
&#x017F;eine Trunkenheit &#x017F;ein An&#x017F;ehen gro&#x0364;ßtentheils<lb/>
verloren. Hierauf ließ Daltaban dem&#x017F;elben<lb/>
zur Antwort wi&#x017F;&#x017F;en: er glaube allerdings, daß<lb/>
die Dien&#x017F;te, die er dem osmani&#x017F;chen Reiche<lb/>
gelei&#x017F;tet, einige Belohnung verdienet haben.<lb/>
Weil er nun wohl wi&#x017F;&#x017F;e, daß er zu der Wu&#x0364;rde,<lb/>
die ihm angetragen werde, nicht ohne &#x017F;einen<lb/>
Schutz und Bey&#x017F;tand gelangen ko&#x0364;nne: &#x017F;o er-<lb/>
&#x017F;uche er ihn hiemit, durch eine &#x017F;o an&#x017F;ehnliche<lb/>
Gewogenheit, &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t einen neuen und ewig<lb/>
getreuen Va&#x017F;allen verbindlich zu machen. Es<lb/>
fehle ihm nicht an Mitteln, &#x017F;eine Erkenntlich-<lb/>
keit dafu&#x0364;r zu bezeigen, und es &#x017F;tehen &#x017F;chon<lb/>
andere Ge&#x017F;chenke fu&#x0364;r ihn bereit, die weit an-<lb/>
&#x017F;ehnlicher &#x017F;eyn &#x017F;ollten, als das vorige. Nach<lb/>
Zuru&#x0364;ckerhaltung die&#x017F;er Antwort, und um<lb/>
&#x017F;ein Vorhaben ins Werk zu richten, redete<lb/>
der Mu&#x0364;fti, der bereits u&#x0364;ber Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha<lb/>
Misvergnu&#x0364;gen ge&#x017F;cho&#x0364;pfet hatte, dem Sul-<lb/>
tane zu, daß er Daltaban na&#x0364;her an den Hof<lb/>
bringen und ihn zum Pa&#x017F;cha von Kjutahi<lb/>
machen mo&#x0364;chte. Als er vernahm, daß der-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;elbe</fw></note><lb/>
<pb n="696" facs="#f0810"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K810" prev="#K809" next="#K811">&#x017F;elbe &#x017F;ich allda befinde: &#x017F;o vermochte er den<lb/>
Sultan dahin, daß er Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha ab&#x017F;etz-<lb/>
te, und Ba&#x0364;ttal Osman Aga mit dem In&#x017F;iegel<lb/>
des Weßirs nach Kjutahi an Daltaban &#x017F;en-<lb/>
dete, der nach Erhaltung de&#x017F;&#x017F;elben unver-<lb/>
zu&#x0364;glich nach Con&#x017F;tantinopel kam. Als er<lb/>
&#x017F;ich außen vor der Stadt bis auf den Abend<lb/>
in dem Pulverhau&#x017F;e aufhielte: &#x017F;o bekam er<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t Nachricht, daß Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha auf<lb/>
&#x017F;einem Landhau&#x017F;e, ungefa&#x0364;hr acht Stunden<lb/>
Weges von Con&#x017F;tantinopel, aus der Welt<lb/>
ge&#x017F;chieden &#x017F;ey. Er begab &#x017F;ich al&#x017F;o dahin,<lb/>
wohnete dem Leichenbega&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;e bey, und lang-<lb/>
te des andern Tages zu Adrianopel an, da er<lb/>
den Weßirsrock von dem Sultane empfinge.<lb/>
Am folgenden Morgen la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er Rami Rejs<lb/>
Efendi und Maurocordatus zu &#x017F;ich berufen,<lb/>
und fraget die&#x017F;elben: unter was fu&#x0364;r Bedin-<lb/>
gungen &#x017F;ie mit den Deut&#x017F;chen und Polen Frie-<lb/>
den gemacht haben. Die&#x017F;e geben ihm einen<lb/>
voll&#x017F;ta&#x0364;ndigen Bericht von dem ganzen Ge-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ffte, was &#x017F;ie fu&#x0364;r Verhaltungsbefehle em-<lb/>
pfangen haben, wie weit &#x017F;ie zu gehen bevoll-<lb/>
ma&#x0364;chtiget gewe&#x017F;en, und unter was fu&#x0364;r Be-<lb/>
dingungen der Sultan ihnen befohlen habe,<lb/>
dem Kriege ein Ende zu machen. Nachdem<lb/>
Daltaban ihren Bericht vernommen hatte:<lb/>
&#x017F;o fa&#x0364;nget er voll Unmuths an, und &#x017F;aget;<lb/>
&#x201C;Ihr habt zwar euern Verhaltungsbefeh-<lb/>
&#x201C;len nachgelebet: allein die&#x017F;e Verhaltungs-<lb/>
&#x201C;befehle &#x017F;ind unfehlbar betrieglicher Wei&#x017F;e<lb/>
&#x201C;er&#x017F;chlichen worden. Der Sultan ha&#x0364;tte<lb/>
&#x201C;nimmermehr &#x017F;olche Verhaltungsbefehle ge-<lb/>
&#x201C;ben ko&#x0364;nnen, wenn man ihn nicht u&#x0364;berre-<lb/>
&#x201C;det ha&#x0364;tte, die osmani&#x017F;chen Sachen befa&#x0364;n-<lb/>
&#x201C;den &#x017F;ich in &#x017F;olchen verzweifelten Um&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
&#x201C;den, daß das Reich nicht erhalten werden<lb/>
&#x201C;ko&#x0364;nne, ohne einen Frieden unter einigerley<lb/>
&#x201C;Bedingungen zu machen. Ich glaube,<lb/>
&#x201C;er muß nicht gewußt haben, was fu&#x0364;r Sol-<lb/>
&#x201C;daten, was fu&#x0364;r Feldhauptleute, was fu&#x0364;r<lb/>
&#x201C;Vormauern der osmani&#x017F;che Stat den Fein-<lb/>
&#x201C;den noch entgegen zu &#x017F;etzen hatte. Ohne<lb/>
&#x201C;Zweifel hat man ihm nicht berichtet, wie<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;ich mit einer Handvoll Leute in Bosnien<lb/>
&#x201C;vier und zwanzig fe&#x017F;te Pla&#x0364;tze mit Vergie-<lb/>
&#x201C;ßung meines Bluts dem Feinde aus den<lb/>
&#x201C;Ha&#x0364;nden geri&#x017F;&#x017F;en habe: und wie es gegan-<lb/>
&#x201C;gen &#x017F;eyn &#x017F;ollte, wenn die Verwalter der<lb/>
&#x201C;osmani&#x017F;chen Sachen allenthalben &#x017F;o treu-<lb/>
&#x201C;lich gehandelt ha&#x0364;tten; das la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich leicht<lb/>
&#x201C;erme&#x017F;&#x017F;en. Denn was mangelte dem os-<lb/>
&#x201C;mani&#x017F;chen Reiche, um es in den Stand<lb/>
&#x201C;zu &#x017F;etzen, ich will nicht &#x017F;agen, einem &#x017F;o<lb/>
&#x201C;&#x017F;chwachen Feinde Wider&#x017F;tand zu thun;<lb/>
&#x201C;&#x017F;ondern &#x017F;o gar &#x017F;eine Grenzen zu erweitern?<lb/>
&#x201C;Waren es etwan Soldaten? oder Feldhaupt-<lb/>
&#x201C;leute? oder Geld? Wahrhaftig nicht<lb/>
&#x201C;der Mangel einer von die&#x017F;en Sachen: &#x017F;on-<lb/>
&#x201C;dern entweder der Mangel des Gehirns<lb/>
&#x201C;in euren Ko&#x0364;pfen, die, ha&#x0364;tte man &#x017F;ie nur<lb/>
&#x201C;mit Stroh aus&#x017F;topfen &#x017F;ollen, be&#x017F;&#x017F;er mu&#x0364;ß-<lb/>
&#x201C;ten be&#x017F;chaffen gewe&#x017F;en &#x017F;eyn; oder aber<lb/>
&#x201C;euer Verrath war es, was euch verleitete,<lb/>
&#x201C;einen &#x017F;o a&#x0364;rgerlichen Frieden mit einem<lb/>
&#x201C;&#x017F;chwachen und er&#x017F;cho&#x0364;pften Feinde zu ma-<lb/>
&#x201C;chen, und hernach einen Sultan, der in<lb/>
&#x201C;o&#x0364;ffentlichen Ge&#x017F;cha&#x0364;fften unerfahren i&#x017F;t, zu<lb/>
&#x201C;u&#x0364;berreden, daß er ihn guthieße und mit<lb/>
&#x201C;einem Eide be&#x017F;ta&#x0364;tigte. Ich will zugeben,<lb/>
&#x201C;daß die Deut&#x017F;chen, weil wir es mit un-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ern Su&#x0364;nden verdienet hatten, und weil<lb/>
&#x201C;die Schla&#x0364;frigkeit und Unerfahrenheit der<lb/>
&#x201C;osmani&#x017F;chen Feldhauptleute ihnen Muth<lb/>
&#x201C;machte, etliche Siege u&#x0364;ber uns erhalten<lb/>
&#x201C;und uns einige Sta&#x0364;dte abgenommen hat-<lb/>
&#x201C;ten, die nicht wieder erobert werden konn-<lb/>
&#x201C;ten; allein, was hat euch bewogen, den<lb/>
&#x201C;Polen Kamjenjez, eine Fe&#x017F;tung, die von<lb/>
&#x201C;Natur und Kun&#x017F;t unu&#x0364;berwindlich i&#x017F;t, zu-<lb/>
&#x201C;ru&#x0364;ck zu geben und &#x017F;olcherge&#x017F;talt das be&#x017F;te<lb/>
&#x201C;Stu&#x0364;ck von des Sultan Muha&#x0364;mmeds Er-<lb/>
&#x201C;oberungen wegzu&#x017F;chleudern? Heißet die-<lb/>
&#x201C;&#x017F;es nach der Vor&#x017F;chrift un&#x017F;ers Ge&#x017F;etzes ge-<lb/>
&#x201C;handelt? Sind die&#x017F;es die Gebote un&#x017F;ers<lb/>
&#x201C;Propheten? I&#x017F;t die&#x017F;es die Wei&#x017F;e, die<lb/>
&#x201C;Ehre des oliosmani&#x017F;chen Namens zu er-<lb/>
&#x201C;halten? Die go&#x0364;ttliche Rache wird gewiß<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die-</fw></note><lb/>
<pb n="697" facs="#f0811"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K811" prev="#K810" next="#K812">&#x201C;diejenigen zu &#x017F;einer Zeit finden, die mit<lb/>
&#x201C;den mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Sachen &#x017F;o treulos<lb/>
&#x201C;umgegangen &#x017F;ind, und ohne Noth den<lb/>
&#x201C;Unglaubigen Pla&#x0364;tze eingera&#x0364;umet haben,<lb/>
&#x201C;die durch &#x017F;o viele Gebeter der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lma-<lb/>
&#x201C;nen geheiliget worden &#x017F;ind.&#x201E; Hiemit<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er die&#x017F;elben von &#x017F;ich gehen, und fordert<lb/>
Verzeichni&#x017F;&#x017F;e von den Soldaten, dem Schatze<lb/>
und den Sta&#x0364;dten; &#x017F;owol denen, die den Fein-<lb/>
den zuru&#x0364;ck gegeben worden, als denen, die<lb/>
den osmani&#x017F;chen Ge&#x017F;etzen noch unterworfen<lb/>
&#x017F;eyen: findet aber die Sachen nirgends al&#x017F;o,<lb/>
daß &#x017F;ie ihm ha&#x0364;tten gefallen ko&#x0364;nnen. Hier-<lb/>
auf &#x017F;chilt er o&#x0364;ffentlich auf alle die vornehmen<lb/>
Bedienten, und heißet die&#x017F;elben Verra&#x0364;ther<lb/>
des Reichs; ingeheim aber ru&#x0364;&#x017F;tet er &#x017F;ich zum<lb/>
Kriege, und &#x017F;etzet &#x017F;ich vor, &#x017F;eine Waffen zu-<lb/>
er&#x017F;t gegen Polen, als den &#x017F;chwa&#x0364;ch&#x017F;ten Theil,<lb/>
zu wenden. Damit er nun einigen Schein<lb/>
der Gerechtigkeit vor &#x017F;ich haben mo&#x0364;ge: &#x017F;o<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;et er den Ent&#x017F;chluß, die Stifter des Frie-<lb/>
dens, na&#x0364;mlich Rami Rejs Efendi und Mauro-<lb/>
cordatus, ums Leben zu bringen, als Verra&#x0364;-<lb/>
ther, die den Ungla&#x0364;ubigen viele Sachen gegen<lb/>
des Sultans Befehl eingera&#x0364;umet ha&#x0364;tten.<lb/>
Um auch &#x017F;eine Partey de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er zu ver&#x017F;ta&#x0364;r-<lb/>
ken, erkundiget er &#x017F;ich durch Briefe bey dem<lb/>
Chan und den Großen in der Tatarey: ob &#x017F;ie<lb/>
zu dem Frieden, den Iskjerlet Ogli und<lb/>
&#x017F;ein Ge&#x017F;elle, Rami Rejs Efendi, gemachet,<lb/>
ihre Einwilligung gegeben haben? Er, fu&#x0364;gte<lb/>
er hinzu, wi&#x017F;&#x017F;e gewiß und &#x017F;ey ga&#x0364;nzlich u&#x0364;ber-<lb/>
zeuget, daß &#x017F;ie alle beyde von den Unglaubi-<lb/>
gen be&#x017F;tochen worden, als Verra&#x0364;ther gehan-<lb/>
delt, den Sultan hintergangen, und &#x017F;olcher-<lb/>
ge&#x017F;talt das osmani&#x017F;che Be&#x017F;te mehr verkauft<lb/>
als befo&#x0364;rdert ha&#x0364;tten. Niemand war bey<lb/>
die&#x017F;em Verfahren Daltabans mehr verlegen,<lb/>
als die beyden oben erwa&#x0364;hnten Abge&#x017F;andten,<lb/>
Rami Rejs Efendi und Alexander Mauro-<lb/>
cordatus: denn &#x017F;ie &#x017F;ahen offenbar, wenn<lb/>
Daltaban bey &#x017F;einem Amte bliebe, daß &#x017F;ie<lb/>
der Strafe nicht wu&#x0364;rden entgehen ko&#x0364;nnen;<lb/>
und &#x017F;ie wußten auch &#x017F;ehr wohl, daß keine<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Hoffnung zur Vera&#x0364;nderung vorhanden &#x017F;ey,<lb/>
&#x017F;o lange der Mu&#x0364;fti Daltabans Freund bleibe.<lb/>
Nach langer Ueberlegung der Sache, und weil<lb/>
&#x017F;ie keinen andern Weg zu ihrer Sicherheit vor<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;ahen: &#x017F;o wurden &#x017F;ie &#x017F;chlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig, zu dem<lb/>
Mu&#x0364;fti zu gehen, und den&#x017F;elben, wo mo&#x0364;glich,<lb/>
von Daltabans Partey abzuziehen. Mauro-<lb/>
cordatus dachte es aus, wie man die Sache<lb/>
angreifen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, und unterrichtete Rami in<lb/>
dem, was er zu &#x017F;agen hatte, und was fu&#x0364;r<lb/>
Gru&#x0364;nde er gebrauchen &#x017F;ollte, den Mu&#x0364;fti zu be-<lb/>
wegen. Rami folgete der Anwei&#x017F;ung des<lb/>
&#x017F;tatsli&#x017F;tigen Iskjerlet Oglis, und nahm Gele-<lb/>
genheit, dem Mu&#x0364;fti vorzu&#x017F;tellen: er habe von<lb/>
dem Sultane Befehl erhalten, mit den Deut-<lb/>
&#x017F;chen und Polen Frieden zu machen, und habe<lb/>
im Gehor&#x017F;am gegen den&#x017F;elben &#x017F;eine a&#x0364;ußer&#x017F;ten<lb/>
Bemu&#x0364;hungen angewendet, &#x017F;o vortheilhafte<lb/>
Bedingungen, als es ihm mo&#x0364;glich gewe&#x017F;en,<lb/>
fu&#x0364;r den osmani&#x017F;chen Stat zu erhalten; habe<lb/>
auch den Unglaubigen nichts nachgegeben,<lb/>
außer nach dem Befehle des Sultans, und<lb/>
auf die Einwilligung des Mu&#x0364;ftis und des<lb/>
Weßirs, Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;chas. Da er nun ge-<lb/>
glaubet, durch die&#x017F;e Bemu&#x0364;hungen dem os-<lb/>
mani&#x017F;chen State gute Dien&#x017F;te gelei&#x017F;tet zu ha-<lb/>
ben: &#x017F;o befinde er im Gegentheile, daß er<lb/>
dadurch &#x017F;ich und &#x017F;einen Mitarbeiter, Iskjer-<lb/>
let Ogli, den a&#x0364;ußer&#x017F;ten Unwillen des neuen<lb/>
Weßirs, Daltaban Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;chas, zugezo-<lb/>
gen habe. Denn die&#x017F;er habe ihm nicht allein<lb/>
auf die &#x017F;chimpflich&#x017F;te Wei&#x017F;e begegnet, da er<lb/>
doch ganz und gar ohne Schuld &#x017F;ey; &#x017F;on-<lb/>
dern er habe auch alle diejenigen auf das<lb/>
bitter&#x017F;te durchgezogen, die entweder durch<lb/>
ihre Befehle, oder durch ihre Einwilligung,<lb/>
etwas zur Stiftung des Friedens beygetra-<lb/>
gen haben: ja er &#x017F;ey &#x017F;o weit gegangen, daß<lb/>
er &#x017F;ich o&#x0364;ffentlich heraus gela&#x017F;&#x017F;en habe; er<lb/>
wolle die Ehre des osmani&#x017F;chen Namens von<lb/>
allen innerlichen und a&#x0364;ußerlichen Gjawurn<lb/>
&#x017F;a&#x0364;ubern. Ueber die&#x017F;es habe er die krimi&#x017F;chen<lb/>
Tatarn und die u&#x0364;brigen &#x017F;cythi&#x017F;chen Ordi durch<lb/>
heimliche Briefe zur Empo&#x0364;rung aufgewiegelt,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 T</fw> <fw type="catch" place="bottom">und,</fw></note><lb/>
<pb n="698" facs="#f0812"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K812" prev="#K811" next="#K813">und, um die&#x017F;elben de&#x017F;to leichter aufzuhetzen,<lb/>
habe er allerhand Lu&#x0364;gen wegen u&#x0364;beler Ver-<lb/>
waltung des Stats unter ihnen ausge&#x017F;treuet.<lb/>
Da nun die&#x017F;e und dergleichen Unternehmun-<lb/>
gen Daltabans offenbar auf den Untergang<lb/>
und das Verderben derjenigen, die keine Mu&#x0364;he<lb/>
ge&#x017F;paret haben, dem osmani&#x017F;chen Reiche die<lb/>
Ruhe wieder zu ver&#x017F;chaffen, ja gar auf die<lb/>
Ab&#x017F;etzung des Sultans, abzielen: &#x017F;o haben<lb/>
&#x017F;ie es ihrer Schuldigkeit gema&#x0364;ß erachtet, dem<lb/>
Mu&#x0364;fti davon Nachricht zu geben, weil er das<lb/>
vornehm&#x017F;te Werkzeug des Friedens gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ey; und ihn zugleich zu bitten, daß er nicht<lb/>
allein &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t in acht nehmen, &#x017F;ondern auch<lb/>
geruhen mo&#x0364;ge, diejenigen, die ihn als ihren<lb/>
einzigen Go&#x0364;nner und Be&#x017F;chu&#x0364;tzer an&#x017F;ehen, ge-<lb/>
gen die Gewalttha&#x0364;tigkeit die&#x017F;es Mannes zu<lb/>
vertheidigen und erhalten zu helfen. Der<lb/>
Mu&#x0364;fti Fa&#x0364;jßu&#x0364;llah Efendi wurde durch die&#x017F;en<lb/>
Vortrag Ramis bewogen zu glauben, daß<lb/>
&#x017F;ein eigener Kopf in Gefahr &#x017F;ey, und fa&#x017F;&#x017F;ete<lb/>
den Ent&#x017F;chluß, den Streich nicht abzuwarten,<lb/>
&#x017F;ondern &#x017F;einem Feinde zuvor zu kommen und<lb/>
ihn in &#x017F;einem eigenen Netze zu fangen. Um<lb/>
aber die dem&#x017F;elben gelegten Schlingen de&#x017F;to<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er zu verbergen: &#x017F;chickte er nach dem ober-<lb/>
&#x017F;ten Hofmetzger, Kara Mehemmed Aga, einem<lb/>
&#x017F;ehr reichen Manne, der aus langer Erfah-<lb/>
rung die Barbarey &#x017F;einer Gemu&#x0364;thsart zu<lb/>
verhehlen gelernet, und durch die&#x017F;es Mittel<lb/>
des Mu&#x0364;ftis Tochter fu&#x0364;r &#x017F;einen Sohn zur<lb/>
Ehe erhalten hatte. Als die&#x017F;er zu ihm kam:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;agte er zu dem&#x017F;elben: &#x201C;Ich mo&#x0364;chte<lb/>
&#x201C;gerne dem Weßire einige Dinge wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x201C;la&#x017F;&#x017F;en, und wollte euch al&#x017F;o er&#x017F;uchen, zu<lb/>
&#x201C;ihm zu gehen und ihm die&#x017F;elben zu hinter-<lb/>
&#x201C;bringen, weil ich weis, daß ihr be&#x017F;onders<lb/>
&#x201C;gute Freunde zu&#x017F;ammen &#x017F;eyd. Rami<lb/>
&#x201C;Rejs Efendi und Iskjerlet Ogli &#x017F;ind bey<lb/>
&#x201C;mir gewe&#x017F;en, und haben mir &#x017F;chlimme Sa-<lb/>
&#x201C;chen von dem Weßire erza&#x0364;hlet, als wenn<lb/>
&#x201C;er damit umginge, den Sultan abzu&#x017F;etzen<lb/>
&#x201C;und mich ums Leben zu bringen; wie er<lb/>
&#x201C;dann deswegen mich o&#x0364;ffentlich fu&#x0364;r einen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;Unglaubigen ausgegeben habe. Da nun<lb/>
&#x201C;der&#x017F;elbe auf euer An&#x017F;uchen, wie euch be-<lb/>
&#x201C;wußt i&#x017F;t, durch mein An&#x017F;ehen bey dem<lb/>
&#x201C;Sultane zu der Wu&#x0364;rde des Weßirs erho-<lb/>
&#x201C;ben worden, und daher mein T&#x017F;cherag<lb/>
&#x201C;(Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe) i&#x017F;t: &#x017F;o wollte ich nicht gerne,<lb/>
&#x201C;daß eine Fackel, die ich &#x017F;elb&#x017F;t angezu&#x0364;ndet,<lb/>
&#x201C;&#x017F;o bald wieder ausgelo&#x0364;&#x017F;chet und einem<lb/>
&#x201C;Manne das Leben genommen werden &#x017F;ollte,<lb/>
&#x201C;den ich wenige Tage zuvor zu der ho&#x0364;ch&#x017F;ten<lb/>
&#x201C;Wu&#x0364;rde erhoben habe, die das osmani&#x017F;che<lb/>
&#x201C;Reich gewa&#x0364;hren kann. Außer dem bin<lb/>
&#x201C;ich u&#x0364;berzeuget, daß Rami und Iskjerlet<lb/>
&#x201C;Ogli, als &#x017F;ie mit den Friedensunterhand-<lb/>
&#x201C;lungen be&#x017F;cha&#x0364;fftiget gewe&#x017F;en, von den Gja-<lb/>
&#x201C;wurn mit großen Summen Geldes be&#x017F;to-<lb/>
&#x201C;chen worden &#x017F;ind, und fu&#x0364;r ihren eigenen<lb/>
&#x201C;Kopf den Deut&#x017F;chen und Polen viele Sa-<lb/>
&#x201C;chen nachgegeben haben, die der osmani-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chen Herr&#x017F;chaft ha&#x0364;tten verbleiben ko&#x0364;nnen:<lb/>
&#x201C;dabey haben &#x017F;ie den Sultan und mich<lb/>
&#x201C;durch ver&#x017F;chmitzte Lu&#x0364;gen beredet, daß un-<lb/>
&#x201C;mo&#x0364;glicher Wei&#x017F;e ein Friede unter andern<lb/>
&#x201C;Bedingungen ha&#x0364;tte erhalten werden ko&#x0364;n-<lb/>
&#x201C;nen. Daher er&#x017F;uche ich euch, dem Weßire<lb/>
&#x201C;in meinem Namen zu melden, daß ich weit<lb/>
&#x201C;davon entfernet &#x017F;ey, mich durch die fal-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chen Vor&#x017F;tellungen die&#x017F;er Scha&#x0364;lke ein-<lb/>
&#x201C;nehmen zu la&#x017F;&#x017F;en und aufzuho&#x0364;ren, &#x017F;ein<lb/>
&#x201C;Go&#x0364;nner zu &#x017F;eyn: &#x017F;ondern ich werde viel-<lb/>
&#x201C;mehr bey aller Gelegenheit, die &#x017F;ich nur<lb/>
&#x201C;era&#x0364;ugen wird, dem Sultane zureden, daß<lb/>
&#x201C;er nicht allein ihn in &#x017F;einem Weßiramte<lb/>
&#x201C;be&#x017F;ta&#x0364;tigen; &#x017F;ondern auch alle &#x017F;eine Feinde<lb/>
&#x201C;umbringen la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;olle.&#x201E; Als Daltaban<lb/>
die&#x017F;es aus Mehemmed Agas Munde ho&#x0364;ret:<lb/>
&#x017F;o be&#x017F;uchet er den Mu&#x0364;fti bey Nachtzeit, und<lb/>
bezeiget, vorgegebenermaßen, daß er ihm, als<lb/>
&#x017F;einem Go&#x0364;nner und Wohltha&#x0364;ter, &#x017F;ein ganzes<lb/>
Herz offenbaren wolle. Der Mu&#x0364;fti &#x017F;tellet<lb/>
&#x017F;ich, als wenn er ihm beyfiele, ru&#x0364;hmet des<lb/>
Weßirs Vorhaben, und ver&#x017F;pricht, &#x017F;eine<lb/>
a&#x0364;ußer&#x017F;ten Bemu&#x0364;hungen anzuwenden, um<lb/>
da&#x017F;&#x017F;elbe zur Ausfu&#x0364;hrung zu bringen, und daß<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Rami</fw></note><lb/>
<pb n="699" facs="#f0813"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K813" prev="#K812" next="#K814">Rami und Maurocordatus neb&#x017F;t ihren Mit-<lb/>
&#x017F;chuldigen zur Rechen&#x017F;chaft gezogen werden<lb/>
mo&#x0364;chten. Daltaban, den die&#x017F;e Ver&#x017F;prechen<lb/>
noch beherzter machen, kehret mit freudigem<lb/>
Ange&#x017F;ichte nach Hau&#x017F;e, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et den Kjihaja,<lb/>
Topal<note place="foot" n="*">der Lahme.</note> Ibrahim Aga (der nachgehends<lb/>
Statthalter zu The&#x017F;&#x017F;alonich wurde), zu &#x017F;ich<lb/>
kommen, erza&#x0364;hlet dem&#x017F;elben um&#x017F;ta&#x0364;ndlich, was<lb/>
zwi&#x017F;chen dem Mu&#x0364;fti und ihm vorgegangen<lb/>
&#x017F;ey, und fu&#x0364;get zugleich hinzu: er erkenne<lb/>
zwar den Mu&#x0364;fti fu&#x0364;r &#x017F;einen Go&#x0364;nner, und<lb/>
habe ihm die Weßir&#x017F;telle zu danken; er ko&#x0364;nne<lb/>
es aber doch nicht leiden, daß er &#x017F;o viel An-<lb/>
&#x017F;ehen bey dem Sultane haben &#x017F;olle, daß er<lb/>
Weßire nach Belieben ein- und ab&#x017F;etzen ko&#x0364;nne:<lb/>
denn da der&#x017F;elbe das Reichsin&#x017F;iegel ihm ver-<lb/>
&#x017F;chaffet und Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha abge&#x017F;etzet habe;<lb/>
&#x017F;o &#x017F;tehe es auch in &#x017F;einer Macht, ihn wieder<lb/>
abzu&#x017F;chaffen und einen andern zu die&#x017F;er Wu&#x0364;rde<lb/>
zu erheben. Da er nun kein Mittel ausfin-<lb/>
den ko&#x0364;nne, ihn aus des Sultans Gun&#x017F;t, der<lb/>
eine große Hochachtung fu&#x0364;r ihn trage, heraus<lb/>
zu heben: &#x017F;o erfordere es die Nothwendigkeit,<lb/>
ihn ohne des Sultans Vorwi&#x017F;&#x017F;en aus dem We-<lb/>
ge zu ra&#x0364;umen; denn es &#x017F;ey leichter, &#x017F;ich mit<lb/>
einem todten, als mit einem lebendigen,<lb/>
Men&#x017F;chen herum zu &#x017F;chlagen. Er habe da-<lb/>
her den Vor&#x017F;atz gefa&#x017F;&#x017F;et, ihn auf folgende Art<lb/>
ums Leben zu bringen. Na&#x0364;mlich, er wolle<lb/>
ihn auf einen Donnerstag, da alle Gerichte<lb/>
und u&#x0364;brigen Amts&#x017F;tuben zuge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eyen,<lb/>
zu einer Malzeit einladen und u&#x0364;ber der Tafel<lb/>
mit einer Bogen&#x017F;aite durch gewi&#x017F;&#x017F;e treuen dazu<lb/>
be&#x017F;tellten Per&#x017F;onen erdro&#x017F;&#x017F;eln la&#x017F;&#x017F;en. Hier-<lb/>
auf wolle er die Jeng-it&#x017F;cheri zu &#x017F;ich be&#x017F;chei-<lb/>
den, und die&#x017F;elben an&#x017F;tiften, daß &#x017F;ie einen<lb/>
Aufruhr erregten, und zu gleicher Zeit dem<lb/>
Sultane wi&#x017F;&#x017F;en ließen: &#x017F;ie begehreten ohne<lb/>
Widerrede des Mu&#x0364;ftis Tod, und verlangten<lb/>
auch die Ko&#x0364;pfe Rami, Maurocordatus und<lb/>
noch einiger anderer. Der verra&#x0364;theri&#x017F;che Kji-<lb/>
haja billiget des Weßirs An&#x017F;chlag in &#x017F;einem<lb/>
Ange&#x017F;ichte, und lobet de&#x017F;&#x017F;en Vorhaben; in der<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
folgenden Nacht aber verwech&#x017F;elt er &#x017F;eine Klei-<lb/>
der, gehet zu dem Mu&#x0364;fti, und giebet dem&#x017F;el-<lb/>
ben Nachricht von der Gefahr, darinnen er<lb/>
&#x017F;ich befinde. Nachdem der Mu&#x0364;fti den Kjiha-<lb/>
ja mit &#x017F;ehr großen Ver&#x017F;prechen von &#x017F;ich ge-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en hatte: &#x017F;o befiehlet er, noch in der drit-<lb/>
ten Stunde der Nacht &#x017F;einen Wagen anzu-<lb/>
&#x017F;pannen, fa&#x0364;hret zu dem Sultane, und ero&#x0364;ff-<lb/>
net dem&#x017F;elben, was ihm von dem Kjihaja<lb/>
war hinterbracht worden. Giebet ihm zu-<lb/>
gleich den Rath, Daltaban ums Leben brin-<lb/>
gen zu la&#x017F;&#x017F;en, damit er nicht neue Unruhen<lb/>
in dem Reiche erregen mo&#x0364;chte, und ver&#x017F;pricht,<lb/>
zu dem Ende &#x017F;ein Fetwa zu ertheilen: fu&#x0364;get<lb/>
auch noch hinzu; weil zu be&#x017F;orgen &#x017F;ey, daß<lb/>
eine allzugroße Eilfertigkeit in der Sache eine<lb/>
Empo&#x0364;rung unter dem Volke erwecken mo&#x0364;chte:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;olle der&#x017F;elbe einen &#x017F;cheinbaren Vorwand<lb/>
aus&#x017F;innen, um ihn ohne alles Gera&#x0364;u&#x017F;che aus<lb/>
der Welt zu &#x017F;chaffen. Der Mu&#x0364;fti &#x017F;tellet &#x017F;ich<lb/>
nach &#x017F;einer Zuru&#x0364;ckkunft zu Hau&#x017F;e, als wenn<lb/>
er das Zipperlein in den Fu&#x0364;ßen ha&#x0364;tte, damit<lb/>
er eine Hinderniß vorwenden ko&#x0364;nnte, &#x017F;ich zu<lb/>
dem Weßire zu begeben, und &#x017F;endet einen<lb/>
Telchist&#x017F;chi zu dem&#x017F;elben, ihn zu er&#x017F;uchen,<lb/>
daß er zu ihm kommen mo&#x0364;chte, weil er ihm<lb/>
&#x017F;ehr wichtige Sachen zu ero&#x0364;ffnen habe. Als<lb/>
der&#x017F;elbe &#x017F;ich einfindet: &#x017F;o &#x017F;aget der Mu&#x0364;fti zu<lb/>
ihm; &#x201C;Gott &#x017F;ey gedanket! der Sultan hat<lb/>
&#x201C;mir alle meine Bitten gewa&#x0364;hret, und mir<lb/>
&#x201C;ver&#x017F;prochen, daß er Rami Rejs Efendi um-<lb/>
&#x201C;bringen la&#x017F;&#x017F;en wolle, wenn man nur einige<lb/>
&#x201C;Ur&#x017F;ache zu &#x017F;einer Be&#x017F;trafung werde aus-<lb/>
&#x201C;denken ko&#x0364;nnen. Wenn ihr daher mir fol-<lb/>
&#x201C;gen wollt: &#x017F;o werdet ihr leicht nicht allein<lb/>
&#x201C;einen Vorwand, &#x017F;ondern &#x017F;o gar eine recht-<lb/>
&#x201C;ma&#x0364;ßige Ur&#x017F;ache ausfinden ko&#x0364;nnen, ihm<lb/>
&#x201C;das Leben zu nehmen. Er muß aber weit<lb/>
&#x201C;von dem Hofe entfernet werden, wenn wir<lb/>
&#x201C;haben wollen, daß un&#x017F;er Vorhaben gelin-<lb/>
&#x201C;gen &#x017F;oll. Da nun die&#x017F;es &#x017F;ich auf keine<lb/>
&#x201C;andere Wei&#x017F;e thun la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et: &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihr<lb/>
&#x201C;ihm, als eine Belohnung &#x017F;einer dem osma-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 T 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">ni&#x017F;chen</fw></note><lb/>
<pb n="700" facs="#f0814"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K814" prev="#K813" next="#K815">&#x201C;ni&#x017F;chen Reiche gelei&#x017F;teten Dien&#x017F;te, eine<lb/>
&#x201C;Weßir&#x017F;telle mit dreyen Roß&#x017F;chweifen an-<lb/>
&#x201C;bieten, und ihm einige Tage darauf eine<lb/>
&#x201C;entfernte Statthalter&#x017F;chaft auftragen;<lb/>
&#x201C;alsdann werdet ihr leicht ein Verbrechen<lb/>
&#x201C;finden ko&#x0364;nnen, um ihn bey dem Sultane<lb/>
&#x201C;verhaßt zu machen, daß man ihn ums Le-<lb/>
&#x201C;ben bringen kann. Wann er nun er&#x017F;t aus<lb/>
&#x201C;dem Wege ge&#x017F;chaffet i&#x017F;t: &#x017F;o ko&#x0364;nnet ihr her-<lb/>
&#x201C;nach Iskjerlet Ogli eben &#x017F;o leicht umbrin-<lb/>
&#x201C;gen, als man einen Hund auf der Ga&#x017F;&#x017F;e<lb/>
&#x201C;todt &#x017F;chla&#x0364;get.&#x201E; Nachdem er die&#x017F;es aus-<lb/>
geredet hatte: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er Daltaban &#x017F;ich einen<lb/>
Eid &#x017F;chweren, daß er die&#x017F;es keinem Men&#x017F;chen<lb/>
entdecken wolle, auch nicht einmal &#x017F;einem<lb/>
Kjihaja. Der Weßir ließ &#x017F;ich auch durch<lb/>
die&#x017F;e &#x017F;cheinbaren Fal&#x017F;chheiten des Mu&#x0364;ftis be-<lb/>
triegen, daß er glaubte, er &#x017F;ey in der That<lb/>
&#x017F;ein wahrer Freund, und &#x017F;ich nunmehr ganz<lb/>
&#x017F;icher zu &#x017F;eyn einbildete. Er fraget daher<lb/>
Rami Efendi anfangs gleich&#x017F;am im Scherze:<lb/>
ob er &#x017F;ich nicht eine Freude daraus machen<lb/>
wu&#x0364;rde, &#x017F;ich ho&#x0364;her befo&#x0364;rdert zu &#x017F;ehen und eine<lb/>
Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft zu be&#x017F;itzen. Die&#x017F;er, der von dem<lb/>
Mu&#x0364;fti &#x017F;chon unterrichtet war, fa&#x0364;llet dem<lb/>
Weßire zu Fuße, und bittet, daß man ihn<lb/>
mit die&#x017F;er Ehre nicht bela&#x0364;&#x017F;tigen mo&#x0364;ge: es &#x017F;ey<lb/>
genug fu&#x0364;r ihn, ein Schreiber zu &#x017F;eyn, und<lb/>
&#x017F;eine Geburt ko&#x0364;nne ihm auch keinen An&#x017F;pruch<lb/>
geben, die Wu&#x0364;rde eines Weßirs zu begehren;<lb/>
zudem &#x017F;ey er in der Kun&#x017F;t, La&#x0364;nder zu regieren,<lb/>
ganz unerfahren, und ko&#x0364;nne &#x017F;einen Fleiß und<lb/>
&#x017F;eine Treue nirgends anderswo bewei&#x017F;en, als<lb/>
in der Kanzley. Daltaban verwei&#x017F;et ihm die&#x017F;e<lb/>
Reden, und bedeutet ihm zu gleicher Zeit: wenn<lb/>
er &#x017F;ich des Sultans Befehl nicht gefallen la&#x017F;&#x017F;e;<lb/>
&#x017F;o werde er alle die Belohnungen, die er durch<lb/>
&#x017F;einen bisherigen Fleiß verdienet habe, ver-<lb/>
&#x017F;cherzen, und noch dazu des Sultans Ungnade<lb/>
gewa&#x0364;rtig &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Rami unterwirft &#x017F;ich<lb/>
endlich, dem Scheine nach mit &#x017F;einem Wider-<lb/>
willen, und Daltaban berichtet hierauf dem<lb/>
Sultane durch ein Telchis: daß Rami Rejs<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Efendi des Sultans Gnade anflehe, ihn aus<lb/>
dem Ka&#x0364;lem<note place="foot" n="*">der Kanzley.</note> mit dreyen Tugen zu entla&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und bitte demu&#x0364;thig&#x017F;t, daß ihm die&#x017F;es Ge&#x017F;uch<lb/>
mo&#x0364;ge gewa&#x0364;hret werden. Der Sultan, der<lb/>
zuvor durch den Mu&#x0364;fti zubereitet worden war,<lb/>
williget ohne Schwierigkeit darein, und &#x017F;etzet<lb/>
noch hinzu: daß er dem&#x017F;elben in An&#x017F;ehung<lb/>
&#x017F;einer gelei&#x017F;teten Dien&#x017F;te nicht allein drey Tuge<lb/>
gebe; &#x017F;ondern ihn auch hierdurch zum Kaim-<lb/>
ma&#x0364;kam und einem von &#x017F;einen Ra&#x0364;then erkla&#x0364;re,<lb/>
mit dem Bedeuten, daß er &#x017F;ich allezeit nahe<lb/>
am Hofe aufhalten &#x017F;olle. Ungeachtet nun<lb/>
die&#x017F;es Daltaban nicht recht war und &#x017F;ein gan-<lb/>
zes Vorhaben zu zernichten &#x017F;chiene: &#x017F;o ge-<lb/>
horchte er dennoch des Sultans Befehle, ließ<lb/>
Rami zu &#x017F;ich berufen, kleidete ihn mit dem<lb/>
Weßirsrocke ein, und legte ihm den Titel Ku&#x0364;bbe<lb/>
Ni&#x017F;chin oder Rath bey. Die&#x017F;e ungewo&#x0364;hnli-<lb/>
che und außerordentliche Befo&#x0364;rderung Ramis<lb/>
erweckte bey dem Volke Verwunderung: denn<lb/>
es war bekannt genug, daß Daltaban den<lb/>
Frieden misbilligte, und die Befo&#x0364;rderer de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;elben lieber mit dem Tode be&#x017F;trafet, als ih-<lb/>
nen Ehren&#x017F;tellen verliehen ha&#x0364;tte. Es &#x017F;chiene<lb/>
al&#x017F;o denen, die nichts davon wußten, was<lb/>
zwi&#x017F;chen dem Mu&#x0364;fti und Daltaban vorgegan-<lb/>
gen war, ein Geheimniß zu &#x017F;eyn, daß diejeni-<lb/>
gen, zu deren Be&#x017F;trafung, der durchga&#x0364;ngigen<lb/>
Meinung nach, An&#x017F;talten gemacht wurden,<lb/>
zu den ho&#x0364;ch&#x017F;ten Ehren&#x017F;tellen erhoben werden<lb/>
&#x017F;ollten. Die&#x017F;es gab nun Gelegenheit zu man-<lb/>
cherley und durchgehends widrigen Geru&#x0364;chten<lb/>
von Daltaban: na&#x0364;mlich, er &#x017F;ey verloren;<lb/>
&#x017F;ein Sattel (i&#x017F;t ein tu&#x0364;rki&#x017F;ches Sprichwort<note place="foot" n="2*">294 S. 48 Anm.</note>)<lb/>
&#x017F;ey auf den Boden ge&#x017F;chmi&#x017F;&#x017F;en; der Sultan<lb/>
&#x017F;ey von dem Mu&#x0364;fti und den Kun&#x017F;tgriffen &#x017F;ei-<lb/>
ner Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe, Ramis und Iskjerlet Oglis,<lb/>
verblendet, und &#x017F;ey nichts anderes, als ein<lb/>
Werkzeug von anderer Leute Ehrgeize; Rami<lb/>
habe keine andere Verdien&#x017F;te, daß man ihn<lb/>
auf &#x017F;o &#x017F;elt&#x017F;ame Wei&#x017F;e von einem Schreiber zu<lb/>
einem Weßire erhebe, als daß er die Ehre des<lb/>
osmani&#x017F;chen Namens den Unglaubigen ver-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">kauft</fw></note><lb/>
<pb n="701" facs="#f0815"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K815" prev="#K814" next="#K816">kauft habe; endlich, es &#x017F;ey die&#x017F;es ein gewi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;es Zeichen, daß Daltaban, der beru&#x0364;hmte&#x017F;te<lb/>
von allen tu&#x0364;rki&#x017F;chen Helden, der &#x017F;o tapfere<lb/>
Vertheidiger der Ehre des Sultans, zum Tode<lb/>
verdammet oder wenig&#x017F;tens verwie&#x017F;en werden<lb/>
&#x017F;olle, damit &#x017F;ie bey ihren verra&#x0364;theri&#x017F;chen Ab-<lb/>
&#x017F;ichten keine Hinderniß mehr antreffen mo&#x0364;chten.<lb/>
Als Daltaban aus die&#x017F;en Reden abnahme,<lb/>
daß das Volk auf &#x017F;einer Seite &#x017F;ey, und des<lb/>
Mu&#x0364;ftis Unternehmungen misbillige: &#x017F;o wur-<lb/>
de er dadurch in &#x017F;einem Vornehmen noch mehr<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;rket, und fa&#x017F;&#x017F;ete den Vor&#x017F;atz, den Mu&#x0364;fti<lb/>
zuer&#x017F;t, alsdann auch Rami, umzubringen;<lb/>
und, wenn er es fu&#x0364;r no&#x0364;thig befinden &#x017F;ollte,<lb/>
den Sultan &#x017F;elb&#x017F;t abzu&#x017F;etzen. Damit er aber<lb/>
den Streich de&#x017F;to &#x017F;icherer fu&#x0364;hren mo&#x0364;chte: &#x017F;o<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er den vorhin gedachten Kara Mehem-<lb/>
med Aga zu &#x017F;ich kommen (von dem er glaub-<lb/>
te, weil es ein alter Freund von ihm war,<lb/>
daß er ihm aufs ho&#x0364;ch&#x017F;te getreu &#x017F;ey), und er-<lb/>
kundiget &#x017F;ich bey ihm, was das Volk von ihm<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t, imgleichen von dem Mu&#x0364;fti und von<lb/>
Rami, &#x017F;age; und ob da&#x017F;&#x017F;elbe dasjenige, was<lb/>
der Sultan Rami zum Vortheile gethan ha-<lb/>
be, billige oder nicht. Kara Mehemmed,<lb/>
um den Weßir de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er zu hintergehen und<lb/>
&#x017F;eine Ab&#x017F;ichten zu verbergen, erza&#x0364;hlet ihm,<lb/>
was die Leute &#x017F;agten: daß die&#x017F;elben u&#x0364;ber die<lb/>
Erhebung zu der Ehren&#x017F;telle, die Rami zu Thei-<lb/>
le geworden, &#x017F;ehr misvergnu&#x0364;gt &#x017F;eyen; und<lb/>
daß &#x017F;ie durchgehends glauben, der Sultan &#x017F;ey<lb/>
durch den Mu&#x0364;fti betho&#x0364;ret und fu&#x0364;hre bloß den<lb/>
Namen des Sultans, da hingegen der Mu&#x0364;fti<lb/>
in der That Sultan &#x017F;ey und alle Sachen<lb/>
nach Belieben anordne: und al&#x017F;o pflege<lb/>
nicht allein das gemeine Volk zu &#x017F;prechen;<lb/>
&#x017F;ondern auch Er Babi Dewlet, das i&#x017F;t, die<lb/>
Vornehm&#x017F;ten unter den Großen. Daltaban,<lb/>
der von dem Verrathe Ka&#x0364;&#x017F;&#x017F;ab Ba&#x017F;chis nichts<lb/>
wußte, konnte bey Anho&#x0364;rung die&#x017F;es &#x017F;ich nicht<lb/>
enthalten, in folgende Worte auszubrechen:<lb/>
&#x201C;Ihr &#x017F;ollt &#x017F;ehen, mein theurer Mehemmed,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;was in die&#x017F;er Tage einem auf die&#x017F;em Schau-<lb/>
&#x201C;platze ge&#x017F;pielet werden wird.&#x201E; Als die&#x017F;e<lb/>
Rede von dem&#x017F;elben dem Mu&#x0364;fti hinterbracht<lb/>
wurde: &#x017F;o be&#x017F;ta&#x0364;rkte &#x017F;ie nicht allein den&#x017F;elben<lb/>
in dem Argwohne, den des Kjihajas Nach-<lb/>
richt bey ihm erwecket hatte; &#x017F;ondern veran-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;ete ihn auch, Daltabans Stu&#x0364;rzung zu be-<lb/>
&#x017F;chleunigen. Mittlerweile machte Daltaban<lb/>
Zu&#x017F;chickungen zu des Mu&#x0364;ftis Untergange.<lb/>
Es hatte der&#x017F;elbe einen gewi&#x017F;&#x017F;en Derwi&#x017F;ch in<lb/>
&#x017F;einem Hau&#x017F;e, mit Namen Muha&#x0364;mmed, der<lb/>
ein Moldauer von Geburt und ein alter und<lb/>
treuer Diener von ihm war, den er wegen &#x017F;ei-<lb/>
ner bewa&#x0364;hrten Treue nicht allein zu dem Amte<lb/>
des Ba&#x017F;ch T&#x017F;chokadars<note place="foot" n="*">des ober&#x017F;ten Kleiderbewahrers.</note> erhoben hatte; &#x017F;on-<lb/>
dern ihm auch die mei&#x017F;ten von &#x017F;einen Geheim-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;en anzuvertrauen pflegte. Die&#x017F;em ero&#x0364;ff-<lb/>
net Daltaban &#x017F;ein Vorhaben, und befiehlet<lb/>
ihm, eine Saite mit Seife ge&#x017F;chmieret herbey<lb/>
zu &#x017F;chaffen, und, wann der Mu&#x0364;fti die Ha&#x0364;nde<lb/>
wa&#x017F;chen wolle, mit den andern Bedienten<lb/>
bey der Hand zu &#x017F;eyn, ihm die&#x017F;elbe um den<lb/>
Hals zu legen und ihn damit zu erdro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;eln. Der Men&#x017F;ch nimmt die&#x017F;e Verrichtung<lb/>
auf &#x017F;ich, und ver&#x017F;pricht ihm, &#x017F;einen Willen<lb/>
getreulich auszurichten; fu&#x0364;get auch noch die&#x017F;e<lb/>
Worte hinzu: er weigere &#x017F;ich nicht, &#x017F;o gar<lb/>
den Tod auszu&#x017F;tehen, wenn er nur de&#x017F;&#x017F;en Fein-<lb/>
de mit &#x017F;ich in die Ho&#x0364;lle ziehen ko&#x0364;nne. Nach-<lb/>
dem die Sachen &#x017F;olcherge&#x017F;talt zubereitet wa-<lb/>
ren: &#x017F;o &#x017F;endet der&#x017F;elbe Schejch Ogli, der<lb/>
Rami in dem Amte des Rejs Efendis nach-<lb/>
gefolget war, zu dem Mu&#x0364;fti, um ihn auf den<lb/>
folgenden Tag, der ein Donnerstag und folg-<lb/>
lich von allen o&#x0364;ffentlichen Ge&#x017F;cha&#x0364;fften frey<lb/>
war, zu einer Malzeit einzuladen. Der Mu&#x0364;f-<lb/>
ti la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et zur Antwort zuru&#x0364;ck &#x017F;agen: er &#x017F;ey zwar<lb/>
noch ganz lahm an dem Zipperleine; wenn<lb/>
aber der Schmerz &#x017F;ich etwas legen werde: &#x017F;o<lb/>
wolle er am folgenden Tage gewiß kommen.<lb/>
Als Schejch Ogli dem Weßire die&#x017F;e Antwort<lb/>
zuru&#x0364;ck bringet: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et der&#x017F;elbe auf eine<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">pra&#x0364;ch-</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 T 3</fw><lb/>
<pb n="702" facs="#f0816"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K816" prev="#K815" next="#K817">pra&#x0364;chtige Malzeit zurichten, und giebt &#x017F;einen<lb/>
Agalar Befehl, &#x017F;o bald der Mu&#x0364;fti komme,<lb/>
&#x017F;ich in ihre Zimmer zu begeben; denn er habe<lb/>
etwas Geheimes mit ihm zu verhandeln.<lb/>
Am folgenden Morgen bey anbrechendem Tage<lb/>
&#x017F;chicket er &#x017F;einen Kjihaja, Topal Ibrahim Aga,<lb/>
ab, den Mu&#x0364;fti abermals einzuladen, und zu<lb/>
erfahren, ob der&#x017F;elbe gewiß kommen werde.<lb/>
Ibrahim kommt al&#x017F;o zu dem Mu&#x0364;fti, und rich-<lb/>
tet ihm &#x017F;eine aufhabende Bot&#x017F;chaft aus; fu&#x0364;r<lb/>
&#x017F;ich aber giebt er dem&#x017F;elben den Rath, &#x017F;ich<lb/>
in Acht zu nehmen; denn es &#x017F;eyen Leute be-<lb/>
&#x017F;tellet und bereit, ihn zu erdro&#x017F;&#x017F;eln. Hierauf<lb/>
&#x017F;aget der Mu&#x0364;fti zu dem Kjihaja: Gehet hin<lb/>
und &#x017F;aget eurem Herrn, ich befa&#x0364;nde mich heute<lb/>
weit be&#x017F;&#x017F;er, als ge&#x017F;tern, und wollte um Mit-<lb/>
tage gewiß bey ihm &#x017F;eyn; ich werde aber<lb/>
durch Gottes Hu&#x0364;lfe Mittel und Wege finden,<lb/>
&#x017F;einem Netze zu entgehen. Der verra&#x0364;theri&#x017F;che<lb/>
Kjihaja kommt zuru&#x0364;ck und bringet dem Weßi-<lb/>
re des Mu&#x0364;ftis Antwort: daru&#x0364;ber der Weßir<lb/>
ho&#x0364;ch&#x017F;tvergnu&#x0364;gt i&#x017F;t, weil er &#x017F;ich einbildet, er<lb/>
habe die vornehm&#x017F;te Hinderniß &#x017F;eines Vorha-<lb/>
bens bereits in &#x017F;einem Garne, und daher alle<lb/>
An&#x017F;talten zu dem Trauer&#x017F;piele machet. In-<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en kommt die Mittagszeit herbey; es will<lb/>
aber kein Mu&#x0364;fti er&#x017F;cheinen: &#x017F;o daß der unge-<lb/>
duldige Daltaban eben im Begriffe i&#x017F;t, den<lb/>
Rejs Efendi zu ihm zu &#x017F;chicken und ihn noch-<lb/>
mals einladen zu la&#x017F;&#x017F;en, als des Mu&#x0364;ftis Tel-<lb/>
chist&#x017F;chi kommt und Daltaban die Nachricht<lb/>
bringet; als &#x017F;ein Herr bereits in &#x017F;eine Sa&#x0364;nfte<lb/>
ge&#x017F;tiegen gewe&#x017F;en &#x017F;ey, um &#x017F;ich zu ihm tragen<lb/>
zu la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o habe der Sultan ihn zu &#x017F;ich<lb/>
berufen la&#x017F;&#x017F;en. Weil er nun dagegen &#x017F;ich<lb/>
auf keinerley Wei&#x017F;e ent&#x017F;chuldigen noch eini-<lb/>
gen Vorwand gebrauchen ko&#x0364;nnen: &#x017F;o habe<lb/>
er &#x017F;ich zu dem&#x017F;elben begeben; er wolle aber<lb/>
&#x017F;einen a&#x0364;lte&#x017F;ten Sohn, Na&#x0364;kib Efendi, an &#x017F;eine<lb/>
Statt &#x017F;enden, und er&#x017F;uche ihn daher, &#x017F;eine<lb/>
Malzeit fu&#x0364;r ihn bis auf die ku&#x0364;nftige Woche<lb/>
aufzu&#x017F;chieben: denn eben bis dahin hoffe er<lb/>
Gelegenheit zu bekommen, ihn in &#x017F;einem Weßir-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
amte be&#x017F;ta&#x0364;tiget zu &#x017F;ehen, und ein Mittel aus-<lb/>
fu&#x0364;ndig zu machen, &#x017F;eine Feinde aus dem Wege<lb/>
zu ra&#x0364;umen. Kaum hat der Telchist&#x017F;chi die&#x017F;e<lb/>
Bot&#x017F;chaft ausgerichtet: &#x017F;o &#x017F;tellet &#x017F;ich Na&#x0364;kib<lb/>
Efendi &#x017F;elb&#x017F;t ein, und bringet eben die&#x017F;elbe<lb/>
Ent&#x017F;chuldigung wegen &#x017F;eines Vaters vor.<lb/>
Ungeachtet nun Daltaban einen innigen Ver-<lb/>
druß daru&#x0364;ber &#x017F;cho&#x0364;pfet, daß der Mu&#x0364;fti &#x017F;olcher-<lb/>
ge&#x017F;talt &#x017F;einer Schlinge entrinnen &#x017F;ollte: &#x017F;o<lb/>
empfa&#x0364;nget er dennoch, aus Be&#x017F;orgung, er<lb/>
mo&#x0364;chte &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;ein Vorhaben zur Unzeit offen-<lb/>
baren, Na&#x0364;kib Efendi mit den gro&#x0364;ßten Ehrenbe-<lb/>
zeigungen und dem gro&#x0364;ßten Prachte, gehet ihm<lb/>
gegen die Gewohnheit bis in Aerßoda&#x017F;i<note place="foot" n="*">bis in den Geho&#x0364;r&#x017F;al.</note> ent-<lb/>
gegen, und &#x017F;aget zu dem&#x017F;elben; die Gegen-<lb/>
wart des Sohnes &#x017F;ey ihm eben &#x017F;o angenehm,<lb/>
als des Vaters &#x017F;eine: des Sultans Befehle<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en allerdings allen be&#x017F;ondern Ge&#x017F;cha&#x0364;fften<lb/>
vorgezogen werden: und dazu &#x017F;ey ihm die<lb/>
Ehre, die ihm zugedacht gewe&#x017F;en, nicht ganz<lb/>
entzogen, &#x017F;ondern nur aufge&#x017F;choben worden;<lb/>
denn er hoffe, den Mu&#x0364;fti am zuku&#x0364;nftigen<lb/>
Donnerstage bey &#x017F;ich zu &#x017F;ehen. Mittler-<lb/>
weile, da der Sohn bey Daltaban zur Mal-<lb/>
zeit i&#x017F;t, begiebt &#x017F;ich der Vater zu dem Sultane,<lb/>
mit einem traurigen Aufzuge und Ange&#x017F;ichte.<lb/>
Nachdem er ihm &#x017F;eine Ehrerbietigkeit bezeiget<lb/>
hatte: &#x017F;o heißet ihn der&#x017F;elbe, &#x017F;ich auf den<lb/>
Ihram oder Teppich niederzu&#x017F;etzen. Der<lb/>
Sultan fa&#x0364;nget zuer&#x017F;t an zu reden, und fraget<lb/>
ihn: was doch die Ur&#x017F;ache &#x017F;ey, daß er mit<lb/>
einem &#x017F;o traurigen An&#x017F;ehen komme, eben als<lb/>
wenn er einen Schrecken gehabt ha&#x0364;tte?<lb/>
Hierauf nimmt der Mu&#x0364;fti Gelegenheit zu &#x017F;pre-<lb/>
chen, und fa&#x0364;nget an: &#x201C;Ich habe &#x017F;ehr große<lb/>
&#x201C;Ur&#x017F;ache traurig zu &#x017F;eyn, allergna&#x0364;dig&#x017F;ter<lb/>
&#x201C;Kai&#x017F;er und Herr. Es &#x017F;chwebet eine Ge-<lb/>
&#x201C;fahr u&#x0364;ber un&#x017F;er aller Ha&#x0364;uptern, die zwar<lb/>
&#x201C;verborgen, aber dennoch &#x017F;ehr groß i&#x017F;t und<lb/>
&#x201C;kaum zu vermeiden &#x017F;eyn wird, wenn nicht<lb/>
&#x201C;die drohenden Wolken durch den Athem<lb/>
&#x201C;eurer Maje&#x017F;ta&#x0364;t zertheilet werden, ehe der<lb/>
&#x201C;Blitz herunter fa&#x0364;hret. Was mir dabey</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;am</fw><lb/>
<pb n="703" facs="#f0817"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K817" prev="#K816" next="#K818">&#x201C;am &#x017F;chwere&#x017F;ten im Gemu&#x0364;the lieget, i&#x017F;t die-<lb/>
&#x201C;&#x017F;es: daß ich gegen meinen Vor&#x017F;atz dazu<lb/>
&#x201C;geholfen habe, die&#x017F;en Sturm zu vergro&#x0364;ßern.<lb/>
&#x201C;Denn als ich von den heldenmu&#x0364;thigen Tha-<lb/>
&#x201C;ten un&#x017F;ers gegenwa&#x0364;rtigen Weßirs zu einer<lb/>
&#x201C;Zeit ho&#x0364;rete, da de&#x017F;&#x017F;en Abwe&#x017F;enheit oder<lb/>
&#x201C;geringerer Stand &#x017F;eine La&#x017F;ter nicht bekannt<lb/>
&#x201C;werden ließe: &#x017F;o erachtete ich, euer Die-<lb/>
&#x201C;ner, niemanden ge&#x017F;chickter, ihm die Ver-<lb/>
&#x201C;waltung der osmani&#x017F;chen Regierung anzu-<lb/>
&#x201C;vertrauen, als den&#x017F;elben. Weil ich nun<lb/>
&#x201C;wahrnahme, daß Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;chas Nach-<lb/>
&#x201C;la&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit und Trunkenheit ihn untu&#x0364;chtig<lb/>
&#x201C;machten, dem State vorzu&#x017F;tehen: &#x017F;o em-<lb/>
&#x201C;pfahl ich euch die&#x017F;en Mann nachdru&#x0364;cklich,<lb/>
&#x201C;und ließ nicht nach, euch &#x017F;einetwegen de-<lb/>
&#x201C;mu&#x0364;thig zu bitten, bis ihr ihm die Ehren-<lb/>
&#x201C;zeichen des Weßiramtes beylegtet. So<lb/>
&#x201C;bald aber, als der&#x017F;elbe zu die&#x017F;er hohen Stelle<lb/>
&#x201C;gelanget war: &#x017F;o ließ er an &#x017F;ich merken,<lb/>
&#x201C;wie li&#x017F;tig er bis dahin die Bosheit &#x017F;eines<lb/>
&#x201C;Herzens unter einer &#x017F;cheinbaren Decke ver-<lb/>
&#x201C;borgen hatte, und bezeigte &#x017F;ich als einen<lb/>
&#x201C;offenbaren Feind aller derjenigen, von denen<lb/>
&#x201C;er glaubte, daß &#x017F;ie &#x017F;einen unruhigen Unter-<lb/>
&#x201C;nehmungen eine Hinderniß in den Weg<lb/>
&#x201C;legen wu&#x0364;rden. Ich ko&#x0364;nnte ihm leicht ver-<lb/>
&#x201C;geben, wenn er &#x017F;ich allein gegen mich ver-<lb/>
&#x201C;&#x017F;chworen ha&#x0364;tte: ich wu&#x0364;rde &#x017F;tille &#x017F;chweigen,<lb/>
&#x201C;ungeachtet der&#x017F;elbe, allen go&#x0364;ttlichen und<lb/>
&#x201C;men&#x017F;chlichen Ge&#x017F;etzen zuwider, mich zu er-<lb/>
&#x201C;dro&#x017F;&#x017F;eln trachtet; wenn mein Tod aller<lb/>
&#x201C;der Noth, darein er das Reich zu &#x017F;tu&#x0364;rzen<lb/>
&#x201C;bemu&#x0364;het i&#x017F;t, ein Ende machen ko&#x0364;nnte.<lb/>
&#x201C;Allein, ich muß reden, da ich &#x017F;ehe, daß<lb/>
&#x201C;die&#x017F;er undankbare Men&#x017F;ch die Jeng-it&#x017F;cheri<lb/>
&#x201C;zur Empo&#x0364;rung aufwiegelt, und den Chan<lb/>
&#x201C;der Tatarey in eben die&#x017F;er Ab&#x017F;icht in die&#x017F;e<lb/>
&#x201C;Stadt rufet; den mit den Feinden ge-<lb/>
&#x201C;machten Frieden o&#x0364;ffentlich verwirft, und<lb/>
&#x201C;die Stifter de&#x017F;&#x017F;elben fu&#x0364;r Unglaubigen &#x017F;chilt;<lb/>
&#x201C;die Vertra&#x0364;ge, die mit einem Eide be&#x017F;ta&#x0364;tiget<lb/>
&#x201C;worden, bricht; und gleich bey dem An-<lb/>
&#x201C;tritte &#x017F;einer Ehrena&#x0364;mter, die ihr dem&#x017F;elben<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;verliehen habt, keinen Stein unbeweget<lb/>
&#x201C;la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, um euch, allergna&#x0364;dig&#x017F;ter Kai&#x017F;er,<lb/>
&#x201C;von dem Throne zu &#x017F;toßen, und alle eure<lb/>
&#x201C;La&#x0364;nder mit neuen Unruhen zu erfu&#x0364;llen.<lb/>
&#x201C;Wenn ihr die&#x017F;em bevor&#x017F;tehenden Unglu&#x0364;cke<lb/>
&#x201C;nicht eilig&#x017F;t entgegen gehet: &#x017F;o befu&#x0364;rchte<lb/>
&#x201C;ich, ihr werdet hernach eure unzeitige Ge-<lb/>
&#x201C;lindigkeit zu &#x017F;pa&#x0364;t bereuen.&#x201E;<lb/>
Ueber der Anho&#x0364;rung die&#x017F;er Rede des ver-<lb/>
&#x017F;chmitzten Fa&#x0364;jßu&#x0364;llah Efendis gera&#x0364;th der Sul-<lb/>
tan in einen heftigen Zorn und große Furcht,<lb/>
und fraget den&#x017F;elben: auf welche Wei&#x017F;e man<lb/>
die&#x017F;em Uebel vorbeugen ko&#x0364;nne? Der Mu&#x0364;fti<lb/>
antwortet: es &#x017F;ey kein anderes Hu&#x0364;lfsmittel<lb/>
dagegen u&#x0364;brig, als die&#x017F;en Buben, den Urheber<lb/>
aller Unruhen, aus dem Wege zu ra&#x0364;umen,<lb/>
und einen andern Weßir an &#x017F;eine Stelle ein-<lb/>
zu&#x017F;etzen, der den Frieden beyzubehalten geneigt<lb/>
und dem Sultane mit mehrerer Treue und<lb/>
Untertha&#x0364;nigkeit zugethan &#x017F;ey; denn wann<lb/>
das Haupt abgehauen worden: &#x017F;o wu&#x0364;rden<lb/>
die u&#x0364;brigen Glieder &#x017F;ich bald zur Ruhe beque-<lb/>
men, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich auch in noch &#x017F;o großer<lb/>
Bewegung befa&#x0364;nden; endlich mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e Rami<lb/>
Pa&#x017F;cha, von de&#x017F;&#x017F;en Treue und Klugheit er<lb/>
bereits genug&#x017F;ame Proben habe, in die Raths-<lb/>
ver&#x017F;ammlung gezogen werden. Der Sultan<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich die Vor&#x017F;chla&#x0364;ge &#x017F;eines ehemaligen<lb/>
Lehrmei&#x017F;ters gar gerne gefallen, und u&#x0364;bergiebt<lb/>
dem&#x017F;elben die ganze Sache zu &#x017F;einer Ausfu&#x0364;h-<lb/>
rung. So bald der Mu&#x0364;fti nach Hau&#x017F;e kommt:<lb/>
&#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er noch in der&#x017F;elben Nacht Rami<lb/>
Pa&#x017F;cha &#x017F;agen; er mo&#x0364;chte &#x017F;eine Kleider ver-<lb/>
wech&#x017F;eln und zu ihm kommen, um &#x017F;ich mit<lb/>
einander zu bereden, wie &#x017F;ie Daltaban ums<lb/>
Leben bringen ko&#x0364;nnten. Nach einigen Be-<lb/>
rath&#x017F;chlagungen werden &#x017F;ie &#x017F;chlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig, den&#x017F;el-<lb/>
ben auf folgende Wei&#x017F;e zu u&#x0364;berra&#x017F;chen.<lb/>
Na&#x0364;mlich, &#x017F;ie wollten Daltaban zureden, daß<lb/>
er Rami Pa&#x017F;cha zum Sera&#x0364;skjer von Baba-<lb/>
dagi machte; und der Mu&#x0364;fti &#x017F;ollte dem Sul-<lb/>
tane an die Hand geben, daß er unter das<lb/>
Telchis, das der Weßir ihm zu dem Ende</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu&#x017F;chicken</fw><lb/>
<pb n="704" facs="#f0818"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K818" prev="#K817" next="#K819">zu&#x017F;chicken wu&#x0364;rde, &#x017F;chriebe: er ha&#x0364;tte eben auch<lb/>
daran gedacht, weil er wahrgenommen, daß<lb/>
das Volk und die Jeng-it&#x017F;cheri &#x017F;ehr u&#x0364;bel zu-<lb/>
frieden &#x017F;eyen, da &#x017F;ie &#x017F;ehen, daß ein Mann<lb/>
von einem Schreiber zu einem Weßire erho-<lb/>
ben worden &#x017F;ey; daher habe er fu&#x0364;r no&#x0364;thig<lb/>
erachtet, ihn weiter vom Hofe zu entfernen,<lb/>
in Hoffnung, das Murren des Volks und<lb/>
der Soldaten auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e zu &#x017F;tillen.<lb/>
Die&#x017F;em gefaßten Schlu&#x017F;&#x017F;e zu folge &#x017F;endet der<lb/>
Mu&#x0364;fti am folgenden Tage &#x017F;einen Sohn Na&#x0364;-<lb/>
kib Efendi zu dem Weßire, mit einer noch-<lb/>
maligen Ent&#x017F;chuldigung, daß er letzthin &#x017F;ein<lb/>
Ver&#x017F;prechen nicht habe halten ko&#x0364;nnen, daran<lb/>
die&#x017F;es Schuld &#x017F;ey, daß der Sultan ihn habe<lb/>
rufen la&#x017F;&#x017F;en: und dabey la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er ihm mel-<lb/>
den, daß Gott durch eine &#x017F;onderbare Vor-<lb/>
&#x017F;orge damals die&#x017F;e Hinderniß ge&#x017F;chicket habe;<lb/>
denn er habe inzwi&#x017F;chen Gelegenheit gefun-<lb/>
den, den Sultan dahin zu bereden, daß er<lb/>
Rami von dem Hofe weg&#x017F;chaffen und zum<lb/>
Sera&#x0364;skjer von Babadagi machen wolle. Es<lb/>
&#x017F;ey aber no&#x0364;thig, daß er eben die&#x017F;e Sache durch<lb/>
ein Telchis von dem Sultane begehre, ehe<lb/>
der&#x017F;elbe &#x017F;einen Sinn a&#x0364;ndere: und dabey<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e er, der Gewohnheit gema&#x0364;ß, von Rami<lb/>
auf eine ru&#x0364;hmliche Art Erwa&#x0364;hnung thun,<lb/>
damit der Sultan keinen Verdacht eines Be-<lb/>
trugs bey der Sache &#x017F;cho&#x0364;pfe; na&#x0364;mlich, Ra-<lb/>
mi habe &#x017F;ich durch &#x017F;eine dem Reiche gelei&#x017F;te-<lb/>
ten treuen Dien&#x017F;te die&#x017F;er Ehren&#x017F;telle wu&#x0364;rdig<lb/>
gemacht, und er wi&#x017F;&#x017F;e keinen Mann, der ge-<lb/>
&#x017F;chickter &#x017F;ey, den Frieden zu erhalten und<lb/>
die Bewegungen der Gjawr zu beobachten.<lb/>
Nachdem der Mu&#x0364;fti Daltaban die&#x017F;es hatte<lb/>
&#x017F;agen la&#x017F;&#x017F;en: &#x017F;o giebt er durch ein Teßkjere<lb/>
oder einen Zeddel dem Sultane Nachricht,<lb/>
daß ihm von dem Weßire dergleichen Vortrag<lb/>
ge&#x017F;chehen werde: und bittet den&#x017F;elben, er<lb/>
mo&#x0364;chte nicht allein &#x017F;eine Einwilligung dazu<lb/>
geben; &#x017F;ondern auch den Weßir zu &#x017F;ich beru-<lb/>
fen, unter dem Vorwande, &#x017F;ich mit ihm zu be-<lb/>
rath&#x017F;chlagen, wegen der Verhaltungsbefehle,<lb/>
die er Rami Pa&#x017F;cha mitzugeben habe. Das<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Schau&#x017F;piel gehet auch &#x017F;o von &#x017F;tatten, wie es<lb/>
der Mu&#x0364;fti angezeddelt hatte. Daltaban<lb/>
&#x017F;chicket dem Sultane ein Telchis zu; der Sul-<lb/>
tan be&#x017F;ta&#x0364;tiget da&#x017F;&#x017F;elbe, indem er nach der ge-<lb/>
wo&#x0364;hnlichen Formel daru&#x0364;ber &#x017F;chreibet: Al&#x017F;o<lb/>
&#x017F;oll es ge&#x017F;chehen; und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et dem&#x017F;elben durch<lb/>
Baltad&#x017F;chilar Kjihaja&#x017F;i wi&#x017F;&#x017F;en, daß er zu ihm<lb/>
kommen &#x017F;olle. Der Weßir gehorchet, weil er<lb/>
von der ihm ge&#x017F;tellten Schlinge nichts weis<lb/>
(denn wenn ihm etwas davon wa&#x0364;re bewußt<lb/>
gewe&#x017F;en: &#x017F;o ha&#x0364;tte er nicht allein der&#x017F;elben<lb/>
leicht ausweichen; &#x017F;ondern auch eben die&#x017F;elbe<lb/>
Empo&#x0364;rung erregen ko&#x0364;nnen, dadurch nachge-<lb/>
hends dem Sultane das Zepter aus den Ha&#x0364;n-<lb/>
den gedrehet wurde), und begiebt &#x017F;ich mit<lb/>
dem gewo&#x0364;hnlichen Prachte zu dem Sultane.<lb/>
Indem nun Kißlar Aga&#x017F;i, der Gewohnheit<lb/>
gema&#x0364;ß, zuer&#x017F;t in das Zimmer tritt: &#x017F;o kommt<lb/>
Baltad&#x017F;chilar Kjihaja&#x017F;i von dem Sultane zu<lb/>
ihm herausgegangen, und meldet ihm, daß<lb/>
der Sultan das ihm anvertraute Reichs&#x017F;iegel<lb/>
ihm hiemit abfordern la&#x017F;&#x017F;e. Daltaban, als<lb/>
ein Mann von unu&#x0364;berwindlicher Herzhaftig-<lb/>
keit, der gegen alle die mannichfaltigen Ab-<lb/>
wechslungen des Glu&#x0364;cks geha&#x0364;rtet war, wei-<lb/>
gert &#x017F;ich, das Zeichen &#x017F;einer Wu&#x0364;rde heraus-<lb/>
zugeben, bis er vorher drey Worte mit dem<lb/>
Sultane geredet habe; und wenn er ihn<lb/>
damit nicht be&#x017F;a&#x0364;nftige: &#x017F;o wolle er alsdann<lb/>
freywillig nicht allein das Siegel, &#x017F;ondern<lb/>
&#x017F;o gar &#x017F;einen Kopf, hergeben. Was &#x017F;eine<lb/>
Ab&#x017F;icht darunter mo&#x0364;ge gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, daß er<lb/>
&#x017F;o ern&#x017F;tlich begehrete, mit dem Sultane zu &#x017F;pre-<lb/>
chen: davon hatte man zur &#x017F;elbigen Zeit<lb/>
mancherley Muthmaßungen. Einige glaub-<lb/>
ten, er &#x017F;ey willens gewe&#x017F;en, den Sultan mit<lb/>
einem Dolche, den er unter dem Kleide getra-<lb/>
gen, umzubringen. Andere &#x017F;prachen ihn<lb/>
von einem &#x017F;o verzweifelten Vor&#x017F;atze frey,<lb/>
und meineten, er ha&#x0364;tte keine andere Ab&#x017F;icht<lb/>
darunter gehabt, als dem Sultane die große<lb/>
Gefahr zu Gemu&#x0364;the zu fu&#x0364;hren, darinnen er<lb/>
&#x017F;ich wegen der An&#x017F;chla&#x0364;ge des Mu&#x0364;ftis und<lb/>
Ramis befinde, und ihm den Vor&#x017F;chlag<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu thun,</fw></note><lb/>
<pb n="705" facs="#f0819"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K819" prev="#K818" next="#K820">zu thun, wie er &#x017F;chon o&#x0364;fters in be&#x017F;ondern Un-<lb/>
terredungen gegen den&#x017F;elben gethan hatte,<lb/>
daß er na&#x0364;mlich in einem oder zweenen Feld-<lb/>
zu&#x0364;gen dem osmani&#x017F;chen Reiche alles dasjenige<lb/>
wieder erwerben wolle, was durch die&#x017F;er Leute<lb/>
Verrath verloren worden &#x017F;ey. Allein, der<lb/>
Sultan war durch des Mu&#x0364;ftis Kun&#x017F;tgriffe<lb/>
derge&#x017F;talt betho&#x0364;ret worden, daß er es nicht<lb/>
allein ab&#x017F;chlug, Daltabans Vortrag anzu-<lb/>
ho&#x0364;ren; &#x017F;ondern auch, als ihm de&#x017F;&#x017F;en Ver-<lb/>
langen hinterbracht wurde, befahl, daß man<lb/>
ihn greifen, ausziehen, wie einen Dieb binden,<lb/>
und ohne Auf&#x017F;chub bey Babi Hu&#x0364;majun hin-<lb/>
richten, &#x017F;einen Leichnam aber auf Sirik Mej-<lb/>
dan den Hunden hinwerfen &#x017F;ollte. Die Be-<lb/>
dienten, die um den Sultan waren, vollzie-<lb/>
hen de&#x017F;&#x017F;en Befehl unverzu&#x0364;glich, bema&#x0364;chtigen<lb/>
&#x017F;ich Daltabans, binden den&#x017F;elben, und fu&#x0364;h-<lb/>
ren ihn auf den Platz zur Hinrichtung. In-<lb/>
dem er nun fortgehet und &#x017F;einen Kopf ver-<lb/>
lieren &#x017F;oll: &#x017F;o kommt Baltad&#x017F;chilar Kjihaja&#x017F;i<lb/>
ihm nach, und fraget ihn im Namen des<lb/>
Sultans, was er dem&#x017F;elben zu &#x017F;agen habe;<lb/>
dabey ermahnet er ihn, das Obde&#x017F;t zu neh-<lb/>
men und &#x017F;eine Vergehungen zu bereuen, da-<lb/>
mit er nicht mit Leib und Seele zugleich um-<lb/>
kommen mo&#x0364;ge. Daltaban antwortet. So<lb/>
lange, als er &#x017F;ich gedenken ko&#x0364;nne, &#x017F;ey er nie-<lb/>
mals zu Pferde ge&#x017F;tiegen, ohne &#x017F;ich vorher<lb/>
mit dem Obde&#x017F;t zu reinigen, und habe auch<lb/>
keine einzige Stunde ohne Reue vorbeygehen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en: daher verzage er nicht an der Gnade<lb/>
Gottes und &#x017F;eines Propheten; es werde auch<lb/>
&#x017F;eine Seele nicht umkommen, wenn gleich<lb/>
&#x017F;ein Leib den Unglaubigen umzukommen &#x017F;chei-<lb/>
nen mo&#x0364;chte. So viel das anbelange, was<lb/>
er dem Sultane zu &#x017F;agen habe: &#x017F;o ko&#x0364;nne er<lb/>
da&#x017F;&#x017F;elbe keinem Men&#x017F;chen offenbaren, außer<lb/>
ihm &#x017F;elb&#x017F;t; und wu&#x0364;rde auch itzo das Ange-<lb/>
&#x017F;icht eines &#x017F;olchen Sultans nicht ohne Ab&#x017F;cheu<lb/>
an&#x017F;ehen ko&#x0364;nnen, der diejenigen ums Leben<lb/>
bringe, die ihm treulich gedienet haben, und<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;ich ga&#x0364;nzlich den Kißilba&#x017F;chen und Hexenmei-<lb/>
&#x017F;tern u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;e. Es &#x017F;ey nur noch ein einziges<lb/>
Hu&#x0364;lfsmittel gegen die&#x017F;e Verderbni&#x017F;&#x017F;e u&#x0364;brig,<lb/>
na&#x0364;mlich die go&#x0364;ttliche Gerechtigkeit, die, wie<lb/>
er glaube, nach &#x017F;einem Tode den Sultan leh-<lb/>
ren werde, wie weit er von einem recht&#x017F;chaf-<lb/>
fenen Gemu&#x0364;the und von dem mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen<lb/>
Glauben abgewichen &#x017F;ey. Als die&#x017F;e Antwort<lb/>
dem Sultane hinterbracht wurde: &#x017F;o machte<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ein Gemu&#x0364;th &#x017F;o voll Unruhe und Zweifels,<lb/>
daß es nicht auszu&#x017F;prechen i&#x017F;t. Daß es eine<lb/>
Sache von großer Wichtigkeit &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e,<lb/>
die ihm Daltaban zu ero&#x0364;ffnen verlange; das<lb/>
muthmaßete er aus der Uner&#x017F;chrockenheit,<lb/>
damit er &#x017F;ich &#x017F;einer Strafe unterwarf: auf<lb/>
der andern Seite aber hielte ihn die Liebe<lb/>
gegen &#x017F;einen alten Lehrmei&#x017F;ter, den Mu&#x0364;fti,<lb/>
und das Vertrauen, das er in den&#x017F;elben &#x017F;etzte,<lb/>
zuru&#x0364;ck, daß er hierauf nicht genug&#x017F;ame Acht<lb/>
hatte. Damit er nun de&#x017F;to mehr Zeit haben<lb/>
mo&#x0364;ge, zu u&#x0364;berlegen, was in der Sache zu thun<lb/>
&#x017F;ey: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er &#x017F;eine Hinrichtung auf&#x017F;chie-<lb/>
ben, und befiehlet, ihn in Kapu Ara&#x017F;i<note place="foot" n="*">Die&#x017F;es heißet: Zwi&#x017F;chen dem Thore.</note> oder<lb/>
das Hofgefa&#x0364;ngniß zu bringen, und da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
zu verwahren. Als de&#x017F;&#x017F;en Feinde, der Mu&#x0364;fti<lb/>
und Rami, den der Sultan bereits zum Weßire<lb/>
gemacht hatte, die&#x017F;es zu wi&#x017F;&#x017F;en bekommen:<lb/>
&#x017F;o ent&#x017F;tehet bey ihnen eine neue Furcht, der<lb/>
Sultan mo&#x0364;chte &#x017F;ich durch Daltabans Stand-<lb/>
haftigkeit u&#x0364;berwinden la&#x017F;&#x017F;en, und ihn wieder<lb/>
in &#x017F;eine vorige Freyheit &#x017F;etzen. Sie begeben<lb/>
&#x017F;ich daher am folgenden Morgen in aller Fru&#x0364;-<lb/>
he beyde zu dem Sultane, und &#x017F;agen zu ihm:<lb/>
die Funken, die von Daltaban ausge&#x017F;treuet<lb/>
worden, bra&#x0364;chen bereits in Flammen aus;<lb/>
allenthalben erhebe &#x017F;ich Unruhe und Unord-<lb/>
nung; und es &#x017F;ey kein anderes Mittel u&#x0364;brig<lb/>
einer Empo&#x0364;rung vorzukommen, als daß man<lb/>
Daltaban, den Urheber davon, ums Leben<lb/>
bringe. Der Sultan wurde u&#x0364;ber der einbre-<lb/>
chenden Gefahr in &#x017F;olche Ang&#x017F;t und Schrecken<lb/>
ge&#x017F;etzet, daß er befahl, den Gefangenen noch</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw></div><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 U</fw><lb/>
<pb n="706" facs="#f0820"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<lb/>
<div n="3"><note place="left">Die Ru&#x017F;&#x017F;en be-<lb/>
fe&#x017F;tigen Aßak.<lb/>
Der Churfu&#x0364;r&#x017F;t<lb/>
von Sach&#x017F;en,<lb/>
Friedrich, wird<lb/>
zum Ko&#x0364;nige inPolen erwa&#x0364;hlet.</note><head>70.</head> <p>Die Ru&#x017F;&#x017F;en ver&#x017F;ta&#x0364;rkten in die&#x017F;em Sommer die Fe&#x017F;tungen Aßak und<lb/>
Luttich mit neuen Werken, und &#x017F;chickten &#x017F;ich zu einem fri&#x017F;chen Feldzuge an;<lb/>
allein die Feinde gaben ihnen keine Gelegenheit, ihnen ein Treffen zu liefern.<lb/>
In Polen legte &#x017F;ich der neue Ko&#x0364;nig Friedrich Augu&#x017F;t, der zuvor Churfu&#x0364;r&#x017F;t<lb/>
von Sach&#x017F;en gewe&#x017F;en war, mit allem Ern&#x017F;te auf Kriegesan&#x017F;talten; und indem<lb/>
er darauf bedacht war, die Edelleute zu gewinnen: &#x017F;o ver&#x017F;chob er den Feldzug<lb/>
bis auf das ku&#x0364;nftige Jahr.</p><lb/>
<note place="left">Die Venetianer<lb/>
haben zur See<lb/>
zweifelhaftes<lb/>
Glu&#x0364;ck gegen dieTu&#x0364;rken.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>71.</head> <p>Nicht lange hierauf &#x017F;chickten die Venetianer eine Flote in die mittel-<lb/>
la&#x0364;ndi&#x017F;che See. Kjel Mehemmed Begj <note place="end" n="31"/> wagte mit &#x017F;einen Galeen eine Landung<lb/>
auf Tine; nachdem er aber von Bartolomeo Moro war ge&#x017F;chlagen worden:<lb/>
&#x017F;o verließ er die&#x017F;es Eyland wieder. Es gingen auch noch ver&#x017F;chiedene andere<lb/>
kleine Treffen zur See vor; davon aber der Vortheil zweifelhaft war. Die<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;che Flote eroberte drey Raub&#x017F;chiffe, und fu&#x0364;hrete die&#x017F;elben nach Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel. Hingegen, weil die Tu&#x0364;rken nach einem kurzen Streite zweymal ein<lb/>
Treffen zu vermeiden &#x017F;chienen: &#x017F;o eigneten &#x017F;ich die Venetianer zweene Siege zu.</p><lb/>
<note place="left">Mu&#x017F;ta&#x0364;fas unru-higes Gemu&#x0364;th.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>72.</head> <p>Al&#x017F;o waren die Begebenheiten des gegenwa&#x0364;rtigen Feldzugs be&#x017F;chaf-<lb/>
fen. Von dem Anfange des folgenden kann man mit Recht &#x017F;agen, daß der-<lb/>
&#x017F;elbe das tu&#x0364;rki&#x017F;che Sprichwort be&#x017F;ta&#x0364;tige: &#x201C;Ein Feind kennet den Zu&#x017F;tand<lb/>
&#x201C;&#x017F;eines Nebenfeindes niemals vo&#x0364;llig.&#x201E; Der Sultan Mu&#x017F;ta&#x0364;fa machte nach<lb/>
&#x017F;einer Zuru&#x0364;ckkunft zu Con&#x017F;tantinopel alle er&#x017F;innlichen Zu&#x017F;chickungen zum Kriege;<lb/>
allein mit einem unruhigen Gemu&#x0364;the, das &#x017F;ich einen &#x017F;chlechten Erfolg davon<lb/>
ver&#x017F;prach.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">73. Die</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K820" prev="#K819" next="#K821">in der&#x017F;elben Stunde hinzurichten. Als Dal-<lb/>
taban &#x017F;ein Urtheil vernahm: &#x017F;o forderte er<lb/>
das Obde&#x017F;t, verrichtete das gewo&#x0364;hnliche Ge-<lb/>
bet, und &#x017F;agte darauf zu dem Nachrichter;<lb/>
So to&#x0364;dtet dann, ihr unglaubigen Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lma-<lb/>
nen, denjenigen, den die unglaubigen Gjawur<lb/>
nicht to&#x0364;dten konnten. Er wollte &#x017F;ich auch<lb/>
die Augen nicht zubinden la&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;ondern<lb/>
hielte mit offenen Augen und mit &#x017F;einer ge-<lb/>
wo&#x0364;hnlichen Standhaftigkeit &#x017F;einen Nacken<lb/>
hin, und empfing den letzten Schwert&#x017F;treich.<lb/>
Die&#x017F;es war das Ende Daltabans, des tapfer-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;ten Soldaten, den das osmani&#x017F;che Reich<lb/>
iemals hervorgebracht hat, und eines Man-<lb/>
nes, der &#x017F;owol im Kriege als in Friedenszei-<lb/>
ten den ho&#x0364;ch&#x017F;ten Ruhm erlanget hatte. Wie<lb/>
großen Antheil das Volk an &#x017F;einem Tode<lb/>
nahm: das offenbarete &#x017F;ich deutlich durch die<lb/>
Unruhen, die bald darauf erfolgten. Es<lb/>
wurden gleich hernach Stachelgedichte, &#x017F;owol<lb/>
in dem Eskji als in andern D&#x017F;chami, ausge-<lb/>
&#x017F;treuet, die alle hieher zu &#x017F;etzen zu langweilig<lb/>
&#x017F;eyn wu&#x0364;rde; ich will aber doch das folgende<lb/>
zur Probe anfu&#x0364;hren. &#x201C;Komm, meine Feder,</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;laß</fw></div><lb/>
<pb n="707" facs="#f0821"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>73.</head> <p>Die Tu&#x0364;rken, die zuvor freywillig in Kriegesdien&#x017F;te gingen, waren<note place="right">Ahnende Vor-<lb/>
her&#x017F;agungen des<lb/>
Volks.</note><lb/>
itzo verdro&#x017F;&#x017F;en, wollten &#x017F;o gar dem Befehle des Sultans nicht gehorchen, und<lb/>
konnten weder durch Bitten noch durch Drohungen bewogen werden. Der<lb/>
Sultan, wann der&#x017F;elbe verkleidet in den Zu&#x017F;ammenku&#x0364;nften des Volks herum-<lb/>
ginge, mußte o&#x0364;fters von den Bu&#x0364;rgern und Soldaten die&#x017F;e Reden anho&#x0364;ren.<lb/>
&#x201C;Daß die Osmanen die Deut&#x017F;chen &#x017F;chlagen &#x017F;ollten: das i&#x017F;t eine Sache, die<lb/>
&#x201C;un&#x017F;ere Kra&#x0364;fte u&#x0364;ber&#x017F;teiget. Gott hat o&#x0364;ffentlich bezeuget, daß er auf der Gjawr<lb/>
&#x201C;Seite i&#x017F;t; er hat &#x017F;einen Rath&#x017F;chluß in die&#x017F;em Stu&#x0364;cke durch genug&#x017F;ame Kenn-<lb/>
&#x201C;zeichen an den Tag geleget. Es i&#x017F;t daher vergebens, &#x017F;o viele Stro&#x0364;me mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;l-<lb/>
&#x201C;mani&#x017F;ches Blutes zu ver&#x017F;chu&#x0364;tten, &#x017F;o lange wir &#x017F;owol gegen Gott als gegen<lb/>
&#x201C;Men&#x017F;chen zu &#x017F;treiten haben.&#x201E;</p></div><lb/>
<div n="3"><head>74.</head> <p>Der Sultan wußte es eben &#x017F;o wohl, wie no&#x0364;thig der Friede &#x017F;ey, um dem<note place="right">Beyde kriegen-<lb/>
de Fu&#x0364;r&#x017F;ten &#x017F;ind<lb/>
wegen des Aus-<lb/>
ganges beku&#x0364;m-<lb/>
mert.</note><lb/>
er&#x017F;cho&#x0364;pften Zu&#x017F;tande des Reichs wieder aufzuhelfen, und &#x017F;ein ern&#x017F;tlicher Wun&#x017F;ch<lb/>
ging auch dahin. Was ihn aber abhielte, den Antrag dazu zu thun: das war<lb/>
&#x017F;ein Aberglaube, und die Be&#x017F;orgung, die Feinde mo&#x0364;chten dadurch noch hochmu&#x0364;-<lb/>
thiger gemacht werden, und die Ehre des osmani&#x017F;chen Reichs mo&#x0364;chte darunter<lb/>
Schaden leiden. Der deut&#x017F;che Kai&#x017F;er war ebenfals nicht weniger ungeduldig,<lb/>
das Ende von dem Kriege zu &#x017F;ehen: nicht, als wenn er an einem Siege gegen<lb/>
die Tu&#x0364;rken verzagte; &#x017F;ondern, weil er befu&#x0364;rchtete, wa&#x0364;hrend der Zeit, da er in<lb/>
die&#x017F;em Kriege verwickelt wa&#x0364;re, mo&#x0364;chte der Ko&#x0364;nig in Spanien &#x017F;terben, und die<lb/>
Streitigkeiten, die alsdann wegen de&#x017F;&#x017F;en Verla&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft ent&#x017F;tehen wu&#x0364;rden,<lb/>
mo&#x0364;chten den glu&#x0364;cklichen Fortgang &#x017F;einer Waffen hemmen. Allein, er hielte es<lb/>
&#x017F;ich fu&#x0364;r &#x017F;chimpflich, den Frieden von einem u&#x0364;berwundenen Feinde zu begehren,<lb/>
und dem&#x017F;elben den Palmzweig von freyen Stu&#x0364;cken anzubieten. Die holla&#x0364;ndi-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="K821" prev="#K820">&#x201C;laß uns aus die&#x017F;em Gebiete fliehen! denn<lb/>
&#x201C;Friede, Ehre, neb&#x017F;t dem go&#x0364;ttlichen Ge&#x017F;etze<lb/>
&#x201C;und dem An&#x017F;ehen der osmani&#x017F;chen Maje-<lb/>
&#x201C;&#x017F;ta&#x0364;t, haben bereits die Flucht genommen.&#x201E;</note><lb/>
<note place="end" n="31">Kjel<note place="foot" n="*">der Grindige.</note> Mehemmed Begj] Es giebt<lb/>
viele Begjen in den Eyla&#x0364;ndern, die wenig-<lb/>
&#x017F;tens eine Galee be&#x017F;itzen, damit &#x017F;ie in Frie-<lb/>
denszeiten Handlung, und zu Kriegeszeiten<lb/>
Seera&#x0364;uberey treiben. Der Begj, de&#x017F;&#x017F;en hier<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gedacht wird, war vor allen den u&#x0364;brigen be-<lb/>
ru&#x0364;hmt: nicht allein, weil er reicher war,<lb/>
als die&#x017F;elben insgemein zu &#x017F;eyn pflegen<lb/>
(denn er hatte drey Galeen, die er &#x017F;elb&#x017F;t be-<lb/>
lude); &#x017F;ondern auch, weil er ein phoci&#x017F;cher<note place="foot" n="2*">Phocis i&#x017F;t ein Theil der heutigen Land&#x017F;chaft Livadien, und von Alters<lb/>
her wegen &#x017F;einer erfahrnen Seera&#x0364;uber bekannt.</note><lb/>
Seera&#x0364;uber und in die&#x017F;er Handthierung &#x017F;ehr<lb/>
erfahren war. Den Beynamen Kjel bekam<lb/>
er deswegen, weil er einen kahlen und grin-<lb/>
digen Kopf hatte. Das griechi&#x017F;che Schiffs-<lb/>
volk nennete ihn <gap reason="fm" unit="chars"/><note place="foot" n="3*">die Sturmhaube.</note>.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 U 2</fw><lb/>
<pb n="708" facs="#f0822"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;chen und engli&#x017F;chen Abge&#x017F;andten waren zwar gegenwa&#x0364;rtig, und ha&#x0364;tten einen<lb/>
Frieden vermitteln ko&#x0364;nnen; weil aber ihre Vor&#x017F;chla&#x0364;ge &#x017F;chon &#x017F;o oft waren ver-<lb/>
worfen worden: &#x017F;o wollten &#x017F;ie lieber vorher erwarten, daß man einen Frieden<lb/>
verlangte, als dazu den er&#x017F;ten Antrag thun.</p><lb/>
<note place="left">Ver&#x017F;chlagen-<lb/>
heit AlexanderMaurocordatus.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>75.</head> <p>Der er&#x017F;te Dolmet&#x017F;cher an dem osmani&#x017F;chen Hofe, Alexander Mau-<lb/>
rocordatus, merkte die Bereitwilligkeit beyder Parteyen; und weil der&#x017F;elbe eben<lb/>
&#x017F;o &#x017F;chlau und ehrbegierig, als dem osmani&#x017F;chen Reiche ergeben war: &#x017F;o fa&#x017F;&#x017F;ete<lb/>
er den Ent&#x017F;chluß, da&#x017F;&#x017F;elbe von dem Verderben zu erretten, und zu gleicher Zeit<lb/>
&#x017F;ich durch das ganze Reich einen großen Namen zu machen.</p><lb/>
<note place="left">Die&#x017F;er i&#x017F;t das<lb/>
er&#x017F;te Werkzeug<lb/>
zur Stiftungdes Friedens.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>76.</head> <p>Seine Hoffnung bey die&#x017F;em Unternehmen gru&#x0364;ndete &#x017F;ich haupt&#x017F;a&#x0364;chlich<lb/>
auf des Weßirs, Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;chas, gelinde und friedfertige Gemu&#x0364;thsneigung.<lb/>
Als er ihm daher einsmals aufwartete: &#x017F;o wendete er das Ge&#x017F;pra&#x0364;ch auf den<lb/>
Gegen&#x017F;tand von dem Frieden, und &#x017F;agte zu dem&#x017F;elben; ungeachtet er von den<lb/>
Abge&#x017F;andten noch nichts davon vernommen habe: &#x017F;o ko&#x0364;nne er doch, wenn er<lb/>
den gegenwa&#x0364;rtigen Zu&#x017F;tand der Chri&#x017F;tenheit betrachte, &#x017F;icherlich behaupten, daß<lb/>
den Kai&#x017F;er nach einem Frieden mit den Tu&#x0364;rken &#x017F;ehr verlange. Der Weßir<lb/>
wendete ein: es &#x017F;ey nicht glaublich, daß der Kai&#x017F;er, nachdem ihn der letztere<lb/>
Sieg hochmu&#x0364;thig gemacht und große Hoffnung beygebracht habe, einen Frieden<lb/>
annehmen werde, wann man ihm den&#x017F;elben gleich anbo&#x0364;te; ge&#x017F;chweige dann,<lb/>
daß er ihn &#x017F;elb&#x017F;t verlangen &#x017F;ollte. Maurocordatus ver&#x017F;etzte dagegen: es mo&#x0364;chte<lb/>
zwar wol al&#x017F;o &#x017F;cheinen; wenn man ihm aber eine Woche Zeit gebe, daß er die<lb/>
Ge&#x017F;andten ausfor&#x017F;chen ko&#x0364;nne: &#x017F;o getraue er &#x017F;ich, dem Weßire nicht allein des<lb/>
Kai&#x017F;ers Einwilligung, &#x017F;ondern &#x017F;o gar de&#x017F;&#x017F;en Bitte um eine Friedensunterhand-<lb/>
lung, zu ver&#x017F;chaffen.</p><lb/>
<note place="left">Seine kluge Art<lb/>
zu verfahren bey<lb/>
der Friedensun-terhandlung.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>77.</head> <p>Nachdem nun Maurocordatus hierzu gar leicht die Erlaubniß erhal-<lb/>
ten hatte: &#x017F;o machte er bey den Abge&#x017F;andten der chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten &#x017F;eine Auf-<lb/>
wartung, und that ihnen folgenden Vortrag. Er habe &#x017F;chon &#x017F;o viele Gewogen-<lb/>
heit von dem Kai&#x017F;er in Deut&#x017F;chland empfangen, daß er mit Recht verdienete<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">fu&#x0364;r</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="32" xml:id="L822" next="#L823">Lu&#x0364;gen&#x017F;chmied] Alexander, als ein<lb/>
Mann, der in den Sprachen der Morgen-<lb/>
la&#x0364;nder und ihrer Dichtkun&#x017F;t eine eben &#x017F;o voll-<lb/>
kommene Erkenntniß be&#x017F;aß, als er den osma-<lb/>
ni&#x017F;chen Hof kennete, &#x017F;cheinet hierinnen den<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Lehren des beru&#x0364;hmten per&#x017F;i&#x017F;chen Dichters,<lb/>
Schejch Sa&#x0364;di, gefolget zu haben; &#x017F;onderlich<lb/>
derjenigen, die in folgender Stelle &#x017F;eines Gju&#x0364;-<lb/>
li&#x017F;tans<note place="foot" n="*">der Ro&#x017F;engarten; ein Buch, al&#x017F;o genennet.</note> &#x017F;tehet, da der&#x017F;elbe &#x017F;aget: &#x201C;Eine<lb/>
&#x201C;Lu&#x0364;ge, die ein [gutes] Werk befo&#x0364;rdert, i&#x017F;t<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;be&#x017F;&#x017F;er,</fw></note><lb/>
<pb n="709" facs="#f0823"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
fu&#x0364;r den Allerundankbar&#x017F;ten gehalten zu werden, wenn er &#x017F;ich nicht bemu&#x0364;hete,<lb/>
einige Erkenntlichkeit dafu&#x0364;r zu bezeigen. Er habe o&#x0364;fters Gelegenheit ge&#x017F;uchet,<lb/>
&#x017F;eine Bereitwilligkeit zu dienen dem Kai&#x017F;er zu erkennen zu geben, und ihm &#x017F;eine<lb/>
Treue, wie es eines Chri&#x017F;ten Schuldigkeit &#x017F;ey, in der That zu bewei&#x017F;en; er habe<lb/>
aber niemals eine Bequemlichkeit von &#x017F;o großem Umfange dazu angetroffen,<lb/>
als itzo. Es &#x017F;ey ihm wohl bewußt, daß der Kai&#x017F;er, wegen Be&#x017F;orgung eines<lb/>
Krieges mit Frankreich, einen Frieden &#x017F;ehnlich&#x017F;t verlange: er mo&#x0364;ge aber die&#x017F;es<lb/>
den Tu&#x0364;rken nicht entdecken; damit er &#x017F;ie nicht veranla&#x017F;&#x017F;e, die wahre Ur&#x017F;ache<lb/>
davon zu muthmaßen, und &#x017F;olcherge&#x017F;talt die&#x017F;elben noch hochmu&#x0364;thiger und unver-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;mter in ihren Forderungen mache. Wenn &#x017F;ie aber zu ihm das Vertrauen<lb/>
haben und ihm Vollmacht geben wollten, die Sache zu fu&#x0364;hren, wie er es fu&#x0364;r gut<lb/>
befinden werde: &#x017F;o wolle er einen Frieden unter &#x017F;olchen Bedingungen &#x017F;tiften,<lb/>
wie &#x017F;ie der Kai&#x017F;er billiger Wei&#x017F;e &#x017F;elb&#x017F;t verlangen ko&#x0364;nne. Es &#x017F;ey aber vorher<lb/>
no&#x0364;thig, daß &#x017F;ie ihm einen Eid auf das heilige Evangelium &#x017F;chwu&#x0364;ren, dasjenige,<lb/>
was er ihnen ero&#x0364;ffnen werde, zu ver&#x017F;chweigen: &#x017F;on&#x017F;t wu&#x0364;rde er &#x017F;amt &#x017F;einem gan-<lb/>
zen Hau&#x017F;e in die a&#x0364;ußer&#x017F;te Gefahr kommen; denn die Grau&#x017F;amkeit der Tu&#x0364;rken<lb/>
gegen diejenigen, die ihnen nur der minde&#x017F;ten Untreue verda&#x0364;chtig &#x017F;eyen, &#x017F;ey der<lb/>
ganzen Chri&#x017F;tenheit genug&#x017F;am bekannt. Die Abge&#x017F;andten ver&#x017F;etzten darauf:<lb/>
der Kai&#x017F;er werde vielleicht ru&#x0364;hmliche Bedingungen des Friedens nicht von der<lb/>
Hand wei&#x017F;en; er werde aber den&#x017F;elben niemals von den Tu&#x0364;rken begehren.<lb/>
Wenn aber der Dolmet&#x017F;cher die Sache in &#x017F;einem eigenen Namen vortragen<lb/>
wolle: &#x017F;o werde er &#x017F;ich den Kai&#x017F;er &#x017F;ehr verbindlich machen. Als Maurocorda-<lb/>
tus wieder zu dem Weßire kam: &#x017F;o machte er ihm eine ganz andere Vor&#x017F;tellung<lb/>
von der Sache, und meldete dem&#x017F;elben: er ha&#x0364;tte von den Abge&#x017F;andten heraus-<lb/>
gebracht, daß der Kai&#x017F;er nicht allein von dem Frieden nicht abgeneigt &#x017F;ey, &#x017F;on-<lb/>
dern auch den&#x017F;elben &#x017F;ehr eifrig wu&#x0364;n&#x017F;che; und daß er &#x017F;ie gebeten habe, die&#x017F;em ver-<lb/>
derblichen Kriege auf eine oder die andere Wei&#x017F;e ein Ende zu machen. Der<lb/>
Weßir &#x017F;chiene durch die&#x017F;e Rede gleich&#x017F;am aus dem Tode erwecket zu werden, &#x017F;o<lb/>
daß er den ku&#x0364;n&#x017F;tlichen Lu&#x0364;gen&#x017F;chmied <note place="end" n="32"/> umarmete und zu ihm &#x017F;agte; &#x201C;Wenn<lb/>
&#x201C;ihr die&#x017F;es go&#x0364;ttliche Werk zu Stande bringet, und un&#x017F;erm Reiche wieder zu dem<lb/>
&#x201C;erwu&#x0364;n&#x017F;chten Ruhe&#x017F;tande verhelfet: &#x017F;o ko&#x0364;nnet ihr ver&#x017F;ichert &#x017F;eyn, daß ihr den<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;Sultan</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="L823" prev="#L822">&#x201C;be&#x017F;&#x017F;er, als eine Wahrheit, die Verwirrung<lb/>
&#x201C;anrichtet.&#x201E; In der That ha&#x0364;tte auch<lb/>
der&#x017F;elbe &#x017F;eine Dien&#x017F;te auf keine be&#x017F;&#x017F;ere Wei&#x017F;e<lb/>
anwenden ko&#x0364;nnen, die ihm beyde Kai&#x017F;erthu&#x0364;-<lb/>
mer mehr verbindlich gemacht oder gro&#x0364;ßere<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Belohnungen zuwege gebracht ha&#x0364;tte; &#x017F;o daß<lb/>
man mit Recht von ihm &#x017F;agen kann, daß er<lb/>
zweene Vo&#x0364;gel mit einem Steine todt gewor-<lb/>
fen habe.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 U 3</fw><lb/>
<pb n="710" facs="#f0824"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;Sultan euch ho&#x0364;chlich verbinden, und das Andenken eurer gelei&#x017F;teten Dien&#x017F;te<lb/>
&#x201C;den Beherr&#x017F;chern des osmani&#x017F;chen Stats auf ewig theuer und werth ma-<lb/>
&#x201C;chen werdet.&#x201E;</p><lb/>
<note place="left">Die Vermit-<lb/>
teler des Frie-<lb/>
dens &#x017F;prechen et-<lb/>
was deutlichervon dem&#x017F;elben.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>78.</head> <p>Durch die&#x017F;e Kun&#x017F;tgriffe Maurocordatus wurden &#x017F;owol die Tu&#x0364;rken<lb/>
als die Chri&#x017F;ten verleitet, ein wenig offenbarer von dem Friedensge&#x017F;cha&#x0364;ffte zu<lb/>
&#x017F;prechen. Es glaubten auch beyde Theile, die&#x017F;es ohne die minde&#x017F;te Benachthei-<lb/>
ligung der Ehre ihrer Herren thun zu ko&#x0364;nnen; weil &#x017F;ie alle beyde von Mauro-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">corda-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="33" xml:id="M824" next="#M825">Feriole] So lange der Herr von<lb/>
Chateauneuf Abge&#x017F;andter von Frankreich zu<lb/>
Con&#x017F;tantinopel war: &#x017F;o folgete die&#x017F;er Feriole<lb/>
dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Lager, um zwi&#x017F;chen dem fran-<lb/>
zo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Hofe und dem Weßire einen gehei-<lb/>
men Briefwech&#x017F;el zu unterhalten. Als aber<lb/>
Chateauneuf zuru&#x0364;ck berufen wurde: &#x017F;o wurde<lb/>
er an de&#x017F;&#x017F;en Stelle zum Abge&#x017F;andten ernennet,<lb/>
weil man von ihm glaubete, er habe durch<lb/>
lange Erfahrung &#x017F;ich eine vollkommene Er-<lb/>
kenntniß der Sitten und Gewohnheiten des<lb/>
osmani&#x017F;chen Hofes zuwege gebracht. Allein,<lb/>
er fu&#x0364;hrete &#x017F;ich bey die&#x017F;em Amte ganz anders<lb/>
auf, als &#x017F;eine Freunde von ihm erwartet hat-<lb/>
ten: denn entweder &#x017F;ein Hochmuth und na-<lb/>
tu&#x0364;rlicher Eigen&#x017F;inn, oder die verra&#x0364;theri&#x017F;chen<lb/>
An&#x017F;chla&#x0364;ge einiger Per&#x017F;onen, die er fu&#x0364;r &#x017F;eine<lb/>
Freunde hielte, verleiteten ihn dahin, daß er<lb/>
nicht allein &#x017F;ich dem osmani&#x017F;chen Hofe in vie-<lb/>
len Stu&#x0364;cken wider&#x017F;etzte; &#x017F;ondern auch ver&#x017F;chie-<lb/>
dene Dinge verlangte, die zuvor keinem Ab-<lb/>
ge&#x017F;andten iemals zuge&#x017F;tanden worden und<lb/>
den Gebra&#x0364;uchen die&#x017F;es Hofes entgegen waren.<lb/>
Gleich bey dem er&#x017F;ten Anfange &#x017F;einer Ge&#x017F;andt-<lb/>
&#x017F;chaft, als er, der Gewohnheit nach, &#x017F;ein er-<lb/>
&#x017F;tes Geho&#x0364;r bey dem Sultane haben &#x017F;ollte, kam<lb/>
der&#x017F;elbe in das innere Gemach mit dem Degen<lb/>
an der Seite. Maurocordatus, der als<lb/>
Oberhofdolmet&#x017F;cher bey die&#x017F;er Feierlichkeit zu-<lb/>
gegen war, erinnerte ihn auf freundliche Wei&#x017F;e,<lb/>
den Degen abzulegen; denn es &#x017F;ey ein alter<lb/>
Gebrauch an dem osmani&#x017F;chen Hofe, daß<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
man keinem Men&#x017F;chen ge&#x017F;tatte, bewaffnet<lb/>
vor den Sultan zu kommen: bekam aber von<lb/>
dem&#x017F;elben die ku&#x0364;hne Antwort; er habe &#x017F;einen<lb/>
Degen von &#x017F;einem Ko&#x0364;nige bekommen, und<lb/>
wolle ihn vor keinem Men&#x017F;chen ablegen. Als<lb/>
der Sultan hievon Nachricht erha&#x0364;lt: &#x017F;o<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er Feriole den Befehl wi&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;einen De-<lb/>
gen abzulegen; und im Falle, daß er &#x017F;ich de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en weigerte, befahl der&#x017F;elbe, daß man ihn<lb/>
zur Thu&#x0364;re hinaus werfen &#x017F;ollte. Kapud&#x017F;chi<lb/>
Ba&#x017F;chi voll&#x017F;trecken auch die&#x017F;en Befehl, und<lb/>
&#x017F;toßen Feriole derb zuru&#x0364;cke, als er zu dem<lb/>
Sultane hinein treten will. Nachdem der<lb/>
Abge&#x017F;andte &#x017F;olcherge&#x017F;talt abgetrieben i&#x017F;t: &#x017F;o<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er im heftigen Zorne &#x017F;eine Dolmet&#x017F;cher<lb/>
die Kaftane ausziehen, die &#x017F;ie, der Gewohn-<lb/>
heit zufolge, in dem a&#x0364;ußern Hofe angeleget<lb/>
hatten, tritt auf den&#x017F;elben mit Fu&#x0364;ßen herum,<lb/>
und gehet zu dem Pala&#x017F;te hinaus. Als dem<lb/>
Sultane die&#x017F;es hinterbracht wird: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er<lb/>
alle die Ge&#x017F;chenke, die der Abge&#x017F;andte mitge-<lb/>
bracht hatte, dem&#x017F;elben wieder zu&#x017F;tellen (wie<lb/>
er dann auch die&#x017F;es ausdru&#x0364;cklich begehrete,<lb/>
und vorgab, &#x017F;ie wa&#x0364;ren ihm nicht von dem<lb/>
Ko&#x0364;nige, &#x017F;einem Herrn, zuge&#x017F;chicket worden;<lb/>
&#x017F;ondern er ha&#x0364;tte &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t gekaufet), und<lb/>
wollte ihn hierauf niemals vor &#x017F;ich la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
&#x017F;onderlich, da er &#x017F;ich be&#x017F;ta&#x0364;ndig weigerte, ohne<lb/>
Degen zu er&#x017F;cheinen. Der Hof nahm die&#x017F;e<lb/>
Auffu&#x0364;hrung &#x017F;ehr u&#x0364;bel auf; und dennoch war<lb/>
die Schuld davon nicht &#x017F;owol Feriole, als<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Vorwe&#x017F;er, Chateauneuf, beyzume&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Die-</fw></note><lb/>
<pb n="711" facs="#f0825"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
cordatus betrogen waren, und &#x017F;ich einbildeten, der er&#x017F;te Antrag ka&#x0364;me von dem<lb/>
Feinde her.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>79.</head> <p>So bald der franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Abge&#x017F;andte, Feriole <note place="end" n="33"/>, vernahm, daß von<note place="right">Der franzo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;che Abge&#x017F;and-<lb/>
te trachtet ver-<lb/>
gebens, die Un-<lb/>
terhandlungen<lb/>
zu unterbrechen.</note><lb/>
die&#x017F;er Sache o&#x0364;ffentlich geredet werde: &#x017F;o bemu&#x0364;hete er &#x017F;ich durch allerley Ku&#x0364;n&#x017F;te,<lb/>
Be&#x017F;techungen und Ver&#x017F;prechen, den anna&#x0364;hernden Ruhe&#x017F;tand zu &#x017F;to&#x0364;ren und<lb/>
einen neuen Schauplatz von Blutvergießen anzurichten. Er fu&#x0364;hrete an: &#x017F;ein<lb/>
Herr habe unter dem Namen des Friedens nur einen kurzen Still&#x017F;tand ge&#x017F;chlo&#x017F;-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;en,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="M825" prev="#M824" next="#M826">Die&#x017F;er hatte bey &#x017F;einem er&#x017F;ten Geho&#x0364;re einen<lb/>
kleinen Dolch heimlich unter &#x017F;einen Kleidern<lb/>
verborgen, und ru&#x0364;ckte es mit in die Ge&#x017F;and-<lb/>
&#x017F;chaftsurkunden ein: er habe bey dem Sul-<lb/>
tane Geho&#x0364;r gehabt, mit dem Degen an der<lb/>
Seite. Als der&#x017F;elbe zuru&#x0364;ck berufen wurde:<lb/>
&#x017F;o empfing er von &#x017F;einem Hofe Befehl, alle<lb/>
&#x017F;eine Schriften und Papiere &#x017F;einem Nachfolger<lb/>
zu u&#x0364;bergeben. Bey Durchle&#x017F;ung der&#x017F;elben<lb/>
fragte Feriole Chateauneuf noch vor de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Abrei&#x017F;e: ob die&#x017F;es wahr &#x017F;ey. Der letztere<lb/>
antwortete ihm: Ja; vielleicht, weil er ei-<lb/>
nen heimlichen Groll gegen ihn hatte. Nach-<lb/>
dem die&#x017F;er betriegeri&#x017F;che Streich Chateauneufs<lb/>
offenbar wurde: &#x017F;o ha&#x0364;tte Feriole nicht allein<lb/>
den guten Namen eines klugen Mannes wie-<lb/>
der erlangen, &#x017F;ondern auch mit dem osma-<lb/>
ni&#x017F;chen Hofe ausge&#x017F;o&#x0364;hnet werden ko&#x0364;nnen;<lb/>
wenn er nur nicht kurz hernach auf andere<lb/>
Art &#x017F;ich gegen das An&#x017F;ehen des Sultans eben<lb/>
&#x017F;o &#x017F;ehr vergangen und dadurch &#x017F;eine eigen-<lb/>
willige Gemu&#x0364;thsart allzu deutlich verrathen<lb/>
ha&#x0364;tte. Des Sultans Galee hat eine Decke<lb/>
von purpurfarbenem Seidenzeuge, mit go&#x0364;lde-<lb/>
nem Stu&#x0364;cke gefu&#x0364;ttert, die von vier u&#x0364;bergo&#x0364;lde-<lb/>
ten Sa&#x0364;ulen, in Ge&#x017F;talt eines Thrones aufge-<lb/>
fu&#x0364;hret, getragen werden; mit einem Zierate<lb/>
oben auf dem Gipfel von dreyen vergo&#x0364;ldeten<lb/>
Leuchtern, die die Quere heru&#x0364;ber ge&#x017F;etzet &#x017F;ind.<lb/>
Die&#x017F;e Zieraten &#x017F;ind keinem Men&#x017F;chen erlaubet<lb/>
zu fu&#x0364;hren, außer dem Kapudan Pa&#x017F;cha oder<lb/>
Admiral, und die&#x017F;es allein, wann er in die<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
See gehet (denn alsdann wird der&#x017F;elbe fu&#x0364;r<lb/>
Derja Padi&#x017F;chahi oder den Kai&#x017F;er zur See<lb/>
gehalten): und dem Weßire &#x017F;elb&#x017F;t wird nur<lb/>
bloß vergo&#x0364;nnet, &#x017F;ich einer gru&#x0364;nen Decke zu<lb/>
bedienen, von elfenbeinenen Sa&#x0364;ulen unter-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;tzet, und ohne Leuchter. Allein Feriole<lb/>
&#x017F;teifte &#x017F;ich, ich weis nicht auf was fu&#x0364;r Be-<lb/>
fugni&#x017F;&#x017F;e und Freyheiten der Ge&#x017F;andten, und<lb/>
ließ &#x017F;ich eine Galee machen, wie des Sultans<lb/>
&#x017F;eine; und da ihm &#x017F;eine Freunde vor&#x017F;telleten,<lb/>
der Sultan werde die&#x017F;es nimmermehr ge&#x017F;tat-<lb/>
ten: &#x017F;o that er einen großen Schwur, und<lb/>
&#x017F;agte; er wolle niemals in einer andern Ga-<lb/>
lee nach Con&#x017F;tantinopel kommen. Als er<lb/>
darinnen zum er&#x017F;tenmale in dem Hafen von<lb/>
Con&#x017F;tantinopel er&#x017F;chiene: &#x017F;o folgte Bo&#x017F;tan-<lb/>
d&#x017F;chi Ba&#x017F;chi der&#x017F;elben nach, in der Meinung,<lb/>
der Sultan wa&#x0364;re irgendwohin ausgefahren<lb/>
gewe&#x017F;en, ohne daß es ihm bekannt geworden<lb/>
wa&#x0364;re. Da er aber hinan kam, und befande,<lb/>
daß es nicht des Sultans, &#x017F;ondern des fran-<lb/>
zo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Abge&#x017F;andten Galee war: &#x017F;o nahm<lb/>
er die Ruder heraus, und ließ die&#x017F;elben durch<lb/>
die Bo&#x017F;tand&#x017F;chi gleich auf dem Wa&#x017F;&#x017F;er in<lb/>
Stu&#x0364;cke zerbrechen. De&#x017F;&#x017F;en ungeachtet hielte<lb/>
Feriole &#x017F;einen Schwur, und da er &#x017F;ein Haus<lb/>
zu Galata hatte: &#x017F;o nahm er, &#x017F;o oft er noth-<lb/>
wendiger Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte halben nach Con&#x017F;tantino-<lb/>
pel kommen mußte, lieber einen langen und<lb/>
be&#x017F;chwerlichen Umweg zu Lande, als daß er<lb/>
einen weit ku&#x0364;rzern Weg u&#x0364;ber das Wa&#x017F;&#x017F;er ha&#x0364;tte<lb/>
fahren &#x017F;ollen. Der letzte Verdruß, den er zu<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Con-</fw></note><lb/>
<pb n="712" facs="#f0826"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;en, und werde in wenigen Jahren Deut&#x017F;chland mit noch gro&#x0364;ßerer Macht, als<lb/>
iemals ge&#x017F;chehen &#x017F;ey, u&#x0364;berziehen. Da aber der osmani&#x017F;che Hof durch die trau-<lb/>
rige Erfahrung die franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Ver&#x017F;prechen &#x017F;chon &#x017F;o oft von keiner Wirkung<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">befunden</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="M826" prev="#M825" next="#M827">Con&#x017F;tantinopel anrichtete, war unter der<lb/>
Weßir&#x017F;chaft Ka&#x0364;lajlu&#x0364;<note place="foot" n="*">des Zinnenen.</note> Aehmed Pa&#x017F;chas. Er<lb/>
hatte von de&#x017F;&#x017F;en Vorwe&#x017F;er, Silahtar Ha&#x0364;&#x017F;en<lb/>
Pa&#x017F;cha, die Vergu&#x0364;n&#x017F;tigung erlanget, wegen<lb/>
der Geburt eines Enkels &#x017F;eines Ko&#x0364;niges ein<lb/>
Freudenfe&#x017F;t zu halten, und dabey Stu&#x0364;cke ab-<lb/>
zufeuren und Freudenfeuer anzuzu&#x0364;nden; und<lb/>
hatte daher auf eine ko&#x017F;tbare Malzeit zurich-<lb/>
ten und alle erforderlichen Zu&#x017F;chickungen auf<lb/>
die&#x017F;es feierliche Fe&#x017F;t machen la&#x017F;&#x017F;en. Allein,<lb/>
eben an dem Tage, da die Freudenbetreibun-<lb/>
gen anheben &#x017F;ollten, wurde Silahtar Ha&#x0364;&#x017F;en<lb/>
Pa&#x017F;cha abge&#x017F;etzet, und Ka&#x0364;lajlu&#x0364; Aehmed Pa&#x017F;cha<lb/>
kam an de&#x017F;&#x017F;en Stelle. So bald Feriole von<lb/>
die&#x017F;er Vera&#x0364;nderung ho&#x0364;ret: &#x017F;o &#x017F;chicket er &#x017F;o<lb/>
gleich &#x017F;einen er&#x017F;ten Dolmet&#x017F;cher nach des<lb/>
Weßirs Hau&#x017F;e, um die Be&#x017F;ta&#x0364;tigung des vo-<lb/>
rigen Fermans anzuhalten. Weil er aber<lb/>
die&#x017F;elbe nicht erlangen kann, wegen der großen<lb/>
Menge vornehmer Herren, die &#x017F;ich an der<lb/>
Thu&#x0364;re des Weßirs ver&#x017F;ammelt hatten; und<lb/>
verdrießlich i&#x017F;t, daß alle &#x017F;eine Zubereitungen<lb/>
vergeblich &#x017F;eyn &#x017F;ollten: &#x017F;o ent&#x017F;chließet er &#x017F;ich,<lb/>
das Fe&#x017F;t, kraft des alten Fermans, vor &#x017F;ich<lb/>
gehen zu la&#x017F;&#x017F;en. Als es Nacht wird und Ka&#x0364;-<lb/>
lajlu&#x0364; Aehmed Pa&#x017F;cha den Schein der Lichter<lb/>
&#x017F;iehet: &#x017F;o er&#x017F;taunet er u&#x0364;ber eine &#x017F;o ungewo&#x0364;hn-<lb/>
liche Sache und daß dergleichen ohne &#x017F;ein<lb/>
Wi&#x017F;&#x017F;en unternommen werde; &#x017F;chicket in der<lb/>
er&#x017F;ten Hitze, ohne die Sache zu unter&#x017F;uchen,<lb/>
Bo&#x017F;tand&#x017F;chi Ba&#x017F;chi zu dem Abge&#x017F;andten, und<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihm befehlen, die Lichter auszulo&#x0364;&#x017F;chen.<lb/>
Weil aber Feriole &#x017F;ich weigert zu gehorchen:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;chicket der Weßir eben die&#x017F;elbe Per&#x017F;on zum<lb/>
andernmale zu ihm, mit dem Befehle, ihn<lb/>
auf freundliche Wei&#x017F;e zu erinnern, daß er durch<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;eine unzeitige Hartna&#x0364;ckigkeit &#x017F;eine Ehre und<lb/>
Leben nicht in Gefahr &#x017F;etzen mo&#x0364;chte; denn er<lb/>
habe bereits ein Ferman erhalten, die Unru-<lb/>
hen durch &#x017F;eine Veran&#x017F;taltung zu &#x017F;tillen, ohne<lb/>
weiter anzufragen: und wenn der Ge&#x017F;andte<lb/>
&#x017F;ich zu gehorchen weigern wu&#x0364;rde; &#x017F;o &#x017F;ollte er<lb/>
die Lichter mit Gewalt auslo&#x0364;&#x017F;chen und alle<lb/>
&#x017F;eine Zuru&#x0364;&#x017F;tungen zernichten. Hierauf ver-<lb/>
&#x017F;etzet Feriole: &#x201C;Wenn ihr die Rechte des<lb/>
&#x201C;Ko&#x0364;niges, meines Herrn, und die Freyhei-<lb/>
&#x201C;ten der Ge&#x017F;andt&#x017F;chaft mit Gewalt kra&#x0364;nken<lb/>
&#x201C;wollt; &#x017F;o werde ich, weil ich verbunden<lb/>
&#x201C;bin, mein Leben fu&#x0364;r die Ehre meines Herrn<lb/>
&#x201C;aufzuopfern, die&#x017F;es Haus neb&#x017F;t mir &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
&#x201C;und allen denen, die herein kommen, die<lb/>
&#x201C;minde&#x017F;te Gewalt darinnen zu veru&#x0364;ben, mit<lb/>
&#x201C;Pulver in die Luft &#x017F;prengen, und hernach<lb/>
&#x201C;dem Ko&#x0364;nige, meinem Herrn, u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en, fu&#x0364;r<lb/>
&#x201C;die mir ge&#x017F;chehene Beleidigung Genug-<lb/>
&#x201C;thuung zu fordern.&#x201E; Wa&#x0364;hrend die&#x017F;er<lb/>
Verdrießlichkeiten gehet Ferioles er&#x017F;ter Dol-<lb/>
met&#x017F;cher, mit Namen la Fontaine, ein Mann,<lb/>
der in den Sachen des osmani&#x017F;chen Hofes<lb/>
&#x017F;ehr erfahren war, hin und lo&#x0364;&#x017F;chet die Lichter,<lb/>
die vor dem Hau&#x017F;e brenneten, heimlich aus,<lb/>
nicht nach der Reihe, wie &#x017F;ie &#x017F;tehen, &#x017F;ondern<lb/>
hier eines und da eines; damit es aus&#x017F;ehen<lb/>
mo&#x0364;chte, als wenn &#x017F;ie der Wind ausgewehet<lb/>
ha&#x0364;tte: die Ga&#x0364;&#x017F;te aber, da &#x017F;ie merken, in wel-<lb/>
cher Gefahr &#x017F;ie &#x017F;ich befinden, &#x017F;chleichen &#x017F;ich<lb/>
nach und nach davon, &#x017F;o daß Feriole geno&#x0364;-<lb/>
thiget i&#x017F;t, aus Mangel der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft das-<lb/>
jenige zu thun, was er auf des Sultans Be-<lb/>
fehl nicht thun wollte; das i&#x017F;t, &#x017F;einem Fe&#x017F;te<lb/>
ein Ende zu machen. Jedoch, die Wahr-<lb/>
heit zu ge&#x017F;tehen: &#x017F;o war Feriole, &#x017F;einen Ei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gen&#x017F;inn</fw></note><lb/>
<pb n="713" facs="#f0827"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
befunden hatte: &#x017F;o waren die Bemu&#x0364;hungen des Abge&#x017F;andten vergeblich, und<lb/>
man befahl dem&#x017F;elben, &#x017F;ich ruhig zu halten und die Friedensunterhandlungen<lb/>
nicht zu &#x017F;to&#x0364;ren.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">80. Unge-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="M827" prev="#M826">gen&#x017F;inn bey&#x017F;eite ge&#x017F;etzet, ein Mann, der viele<lb/>
Tugenden be&#x017F;aß, beherzt, freygebig, ange-<lb/>
nehm in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft, leicht zu &#x017F;prechen, ein<lb/>
&#x017F;ehr tapferer Vertheidiger der Ehre des Ko&#x0364;ni-<lb/>
ges, &#x017F;eines Herrn, und vornehmlich ein &#x017F;ehr<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndiger Freund &#x017F;owol im Glu&#x0364;cke, als im<lb/>
Unglu&#x0364;cke, war, davon ich &#x017F;elb&#x017F;t eine recht &#x017F;on-<lb/>
derbare Probe empfande, als ich zu Con&#x017F;tanti-<lb/>
nopel lebete. Mein be&#x017F;ta&#x0364;ndiger und ge&#x017F;chwor-<lb/>
ner Feind, Con&#x017F;tantin Brankowan, ehemali-<lb/>
ger Fu&#x0364;r&#x017F;t in der Walachey, hatte den Weßir<lb/>
Damad Ha&#x0364;&#x017F;en Pa&#x017F;cha mit großen Ge&#x017F;chenken<lb/>
be&#x017F;tochen, daß er mich nach Chios verbannen<lb/>
&#x017F;ollte. Als ich durch meinen guten Freund,<lb/>
den Defterdar Firari Ha&#x0364;&#x017F;en Pa&#x017F;cha, davon<lb/>
Nachricht erhielte; drey Tage zuvor, ehe Bo-<lb/>
&#x017F;tand&#x017F;chi Ba&#x017F;chi, der bereits den Befehl dazu<lb/>
bekommen hatte, mein Haus mit &#x017F;einen Bo-<lb/>
&#x017F;tand&#x017F;chi um die dritte Nachtwache umringen<lb/>
&#x017F;ollte: &#x017F;o nahm ich meine Zuflucht zu dem<lb/>
Hau&#x017F;e des franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Abge&#x017F;andten, und<lb/>
wurde von Feriole &#x017F;ehr liebreich aufgenom-<lb/>
men. Der Weßir, dem die&#x017F;es hinterbracht<lb/>
wurde, &#x017F;chickte einen von &#x017F;einen Agalar an den<lb/>
Ge&#x017F;andten, und ließ ihn er&#x017F;uchen, mich aus-<lb/>
zuliefern. Feriole aber &#x017F;agte zu dem&#x017F;elben:<lb/>
&#x201C;Ich habe keinen Bogdanbegjßade in mei-<lb/>
&#x201C;nem Hau&#x017F;e; und wenn ich ihn auch dar-<lb/>
&#x201C;innen ha&#x0364;tte: &#x017F;o wu&#x0364;rde ich ihn doch nicht<lb/>
&#x201C;ausliefern noch die Ehre des Ko&#x0364;niges,<lb/>
&#x201C;meines Herrn, durch ein &#x017F;o &#x017F;cha&#x0364;ndliches<lb/>
&#x201C;Vergehen beflecken.&#x201E; Allein, der Kapu<lb/>
Kjihaja<note place="foot" n="*">der Re&#x017F;ident.</note> des Fu&#x0364;r&#x017F;ten von der Walachey be-<lb/>
kam noch eine ha&#x0364;rtere Antwort von dem&#x017F;el-<lb/>
ben, auf ein Schreiben, das er ihm von Bran-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
kowan u&#x0364;berbrachte; darinnen die&#x017F;er ihn er-<lb/>
&#x017F;uchte, mich, der ich &#x017F;ein Feind &#x017F;ey, nicht in<lb/>
&#x017F;einem Hau&#x017F;e zu hegen und gegen das ge-<lb/>
rechte Urtheil des Weßirs zu be&#x017F;chirmen.<lb/>
Er wundere &#x017F;ich, &#x017F;agte der&#x017F;elbe, mit welcher<lb/>
Ku&#x0364;hnheit Brankowan dergleichen von ihm<lb/>
verlangen ko&#x0364;nne, da er doch wi&#x017F;&#x017F;e, daß das<lb/>
Haus, darinnen er wohne, nicht &#x017F;ein eigen,<lb/>
&#x017F;ondern des Ko&#x0364;niges, &#x017F;eines Herrn, &#x017F;ey;<lb/>
der &#x017F;o viel Gewogenheit und Mitleiden ge-<lb/>
gen die Unterdru&#x0364;ckten, &#x017F;onderlich die Chri-<lb/>
&#x017F;ten, trage, daß er keinen An&#x017F;tand nehmen<lb/>
wu&#x0364;rde, auch ihn &#x017F;elb&#x017F;t gegen den Zorn des<lb/>
Sultans und des Weßirs zu bergen und zu<lb/>
be&#x017F;chu&#x0364;tzen, wenn er einmal aus &#x017F;einem Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;tenthume ge&#x017F;toßen werden &#x017F;ollte. Er han-<lb/>
dele al&#x017F;o gar &#x017F;ehr gegen &#x017F;ein eigenes Be&#x017F;te,<lb/>
daß er die Rechte und Freyheiten eines Hau-<lb/>
&#x017F;es verletzen wolle, das ihm &#x017F;elb&#x017F;t ku&#x0364;nftighin<lb/>
noch zu einer Zuflucht dienen ko&#x0364;nne. Einige<lb/>
Jahre hernach fiel Feriole in eine Wahnwit-<lb/>
zigkeit, und wurde, mit Ketten gefe&#x017F;&#x017F;elt, nach<lb/>
Frankreich ge&#x017F;endet. Diejenigen, die von<lb/>
&#x017F;einen Geheimni&#x017F;&#x017F;en be&#x017F;&#x017F;er unterrichtet &#x017F;eyn<lb/>
wollen, behaupten, er habe &#x017F;einen ge&#x017F;unden<lb/>
Ver&#x017F;tand gehabt, da er nach Hau&#x017F;e gekom-<lb/>
men &#x017F;ey: &#x017F;eine Un&#x017F;innigkeit &#x017F;ey nicht wirk-<lb/>
lich, &#x017F;ondern ver&#x017F;tellt gewe&#x017F;en, und zwar auf<lb/>
Befehl des franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Hofes; weil der&#x017F;elbe<lb/>
kein be&#x017F;&#x017F;eres Mittel ausfinden ko&#x0364;nnen, die<lb/>
verur&#x017F;achten Verdrießlichkeiten &#x017F;eines Abge-<lb/>
&#x017F;andten zu ent&#x017F;chuldigen, als daß er vorge-<lb/>
geben habe: er &#x017F;ey un&#x017F;innig. Allein, ich<lb/>
habe viele Ur&#x017F;achen, die&#x017F;er Nachricht keinen<lb/>
Glauben beyzume&#x017F;&#x017F;en.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 X</fw><lb/>
<pb n="714" facs="#f0828"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Inzwi&#x017F;chen<lb/>
&#x017F;a&#x0364;umet doch der<lb/>
Sultan nicht,<lb/>
den Weßir mit<lb/>
einem Heere insFeld zu &#x017F;chicken.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>80.</head> <p>Ungeachtet aber das Geru&#x0364;cht von dem Frieden den Tu&#x0364;rken &#x017F;ehr<lb/>
angenehm war: &#x017F;o unterließen doch die&#x017F;elben nichts, was nur bey dem gegen-<lb/>
wa&#x0364;rtigen Zu&#x017F;tande der Sachen zu er&#x017F;innen war, um das weitere Eindringen<lb/>
des Feindes zu verhindern und ihre Grenzen in Sicherheit zu &#x017F;etzen. Der Sul-<lb/>
<note place="left">H. 1109.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1698.</note>tan begab &#x017F;ich zu Ende des Monats S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;de im Jahre 1109 von Con&#x017F;tantino-<lb/>
pel nach Adrianopel, von da er am er&#x017F;ten des folgenden Monats dem Weßire<lb/>
Befehl gab, mit dem ge&#x017F;ammten Heere nach Belgrad aufzubrechen; er &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
aber hielte &#x017F;ich den Sommer u&#x0364;ber in dem Dorfe Akbing-ar nicht weit von Adria-<lb/>
nopel auf, um da&#x017F;elb&#x017F;t den Ausgang der Friedenshandlungen abzuwarten.</p><lb/>
<note place="left">Allein, &#x017F;owol<lb/>
das tu&#x0364;rki&#x017F;che, als<lb/>
die verbunde-<lb/>
nen Kriegeshee-<lb/>
re, verharren in<lb/>
Hoffnung des<lb/>
Friedens ohneBewegung.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>81.</head> <p>Mittlerweile halten &#x017F;ich beyder&#x017F;eitige Kriegesheere, das kai&#x017F;erliche<lb/>
zu Peterwaradin, und das tu&#x0364;rki&#x017F;che bey Belgrad, in Hoffnung eines Friedens,<lb/>
ruhig, ohne &#x017F;ich zu bewegen, und bewahren nur bloß ihre Grenzen. Eben<lb/>
da&#x017F;&#x017F;elbe thun die Ru&#x017F;&#x017F;en und Polen auch. Die Venetianer haben mit der tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;chen Flote bey Mitylene ein leichtes Treffen, und die letztere wird in die Flucht<lb/>
getrieben; wiewol es dabey nicht ohne Verlu&#x017F;t abgehet. In Dalmatien ver-<lb/>
&#x017F;uchen die&#x017F;elben, Stolas durch Kriegesli&#x017F;t wegzunehmen; &#x017F;ie werden aber ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">no&#x0364;thi-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="34">Muha&#x0364;rremi Esrar<note place="foot" n="*">578 S.</note>] das i&#x017F;t, einer,<lb/>
dem Geheimni&#x017F;&#x017F;e anvertrauet &#x017F;ind. Mauro-<lb/>
cordatus erfand die&#x017F;en neuen Namen zu &#x017F;ei-<lb/>
nem Amte, das vor ihm niemals u&#x0364;blich gewe-<lb/>
&#x017F;en, und auch, &#x017F;eit dem er ge&#x017F;torben, nieman-<lb/>
dem wieder verliehen worden i&#x017F;t. Er u&#x0364;ber-<lb/>
&#x017F;etzte die&#x017F;en Namen in das Griechi&#x017F;che, und<lb/>
ließ &#x017F;ich in die&#x017F;er Sprache gerne <gap reason="fm" unit="chars"/><lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/> nennen: gab &#x017F;ich auch lange Zeit Mu&#x0364;-<lb/>
he, die Fu&#x0364;r&#x017F;ten in der Moldau und Walachey<lb/>
dahin zu vermo&#x0364;gen, daß &#x017F;ie ihm in ihren<lb/>
Briefen den Titel <gap reason="fm" unit="chars"/> oder<lb/>
durchlauchtig&#x017F;t beylegen mo&#x0364;chten; an&#x017F;tatt der<lb/>
Benennung <gap reason="fm" unit="chars"/> oder vortrefflich&#x017F;t,<lb/>
den man ihm &#x017F;on&#x017F;t als Oberhofdolmet&#x017F;cher zu<lb/>
geben pflegte, und der an dem Hofe des Pa-<lb/>
triarchen und die&#x017F;er Fu&#x0364;r&#x017F;ten fu&#x0364;r nicht &#x017F;o an-<lb/>
&#x017F;ehnlich gehalten wird, als <gap reason="fm" unit="chars"/><lb/>
<gap reason="fm" unit="chars"/></note> <note place="end" n="35" xml:id="N828" next="#N829">Venetianer] Es wird nicht undien-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
lich &#x017F;eyn, die berufene Rede Rami Rejs<lb/>
Efendis hier einzu&#x017F;chalten. Na&#x0364;mlich, als<lb/>
die&#x017F;er wahrnahme, daß der venetiani&#x017F;che Ab-<lb/>
ge&#x017F;andte etwas groß&#x017F;prechend redete, und &#x017F;ich<lb/>
ha&#x0364;rter und &#x017F;chwieriger bezeigte, als die u&#x0364;bri-<lb/>
gen, die Friedensbedingungen einzugehen:<lb/>
&#x017F;o wendete er &#x017F;ich zu dem&#x017F;elben, und &#x017F;agte;<lb/>
&#x201C;Ilt&#x017F;chibegj, ihr mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et nicht &#x017F;o unbillig<lb/>
&#x201C;&#x017F;eyn, noch &#x017F;o große Pralereyen machen;<lb/>
&#x201C;&#x017F;onderlich vor einer &#x017F;olchen Ver&#x017F;ammlung<lb/>
&#x201C;wei&#x017F;er Abge&#x017F;andten, als die gegenwa&#x0364;rtige<lb/>
&#x201C;i&#x017F;t, die alle eine Vergleichung zu machen<lb/>
&#x201C;wi&#x017F;&#x017F;en zwi&#x017F;chen dem Zu&#x017F;tande und der<lb/>
&#x201C;Macht des Stats von Venedig, und des<lb/>
&#x201C;osmani&#x017F;chen Reichs. Ihr ha&#x0364;ttet nimmer-<lb/>
&#x201C;mehr eure Finger (die ihr von der Natur<lb/>
&#x201C;&#x017F;ehr kurz bekommen habt) &#x017F;o weit aus-<lb/>
&#x201C;&#x017F;trecken ko&#x0364;nnen: wenn es &#x017F;ich nicht eben<lb/>
&#x201C;&#x017F;o zugetragen ha&#x0364;tte, wie eine von un&#x017F;ern<lb/>
&#x201C;gemeinen Ge&#x017F;chichten &#x017F;aget, daß es zwee-<lb/>
&#x201C;nen &#x017F;ehr tapfern und beru&#x0364;hmten Ka&#x0364;mpfern<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;gegan-</fw></note><lb/>
<pb n="715" facs="#f0829"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
no&#x0364;thiget, unverrichteter Sache wieder abzuziehen. Im Gegentheil trachtet<lb/>
der Sera&#x0364;skjer &#x017F;ich von Sing in eben die&#x017F;er Land&#x017F;chaft Mei&#x017F;ter zu machen; er<lb/>
hebet aber bey Anna&#x0364;herung der Venetianer die Belagerung wieder auf.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>82.</head> <p>Nachdem wir von dem Kriege genug ge&#x017F;aget haben: &#x017F;o la&#x017F;&#x017F;et uns<note place="right">Die Abge&#x017F;and-<lb/>
ten von allen<lb/>
Ma&#x0364;chten kom-<lb/>
men zu Carlo-<lb/>
wit&#x017F;ch zu&#x017F;am-<lb/>
men.</note><lb/>
nun auch &#x017F;ehen, was wegen des Friedens vorgegangen i&#x017F;t. Da beyde Theile,<lb/>
wie bereits erwa&#x0364;hnet worden, zu friedlichen Ent&#x017F;chließungen geneigt waren:<lb/>
&#x017F;o waren die vorla&#x0364;ufigen Stu&#x0364;cke bereits zu Con&#x017F;tantinopel fe&#x017F;tge&#x017F;etzet worden;<lb/>
der Ort der Zu&#x017F;ammenkunft war be&#x017F;timmet, na&#x0364;mlich Carlowit&#x017F;ch zwi&#x017F;chen Bel-<lb/>
grad und Peterwaradin, und die Abge&#x017F;andten waren von allen im Kriege be-<lb/>
griffenen Ma&#x0364;chten dazu ernennet. Die Tu&#x0364;rken erwa&#x0364;hlten zu dem Ende Rami<lb/>
Mehemmed Rejs Efendi und Alexander Maurocordatus, unter dem Titel von<lb/>
Begj und Muha&#x0364;rremi Esrar <note place="end" n="34"/>; der Kai&#x017F;er, den Grafen von Oettingen und<lb/>
den Grafen von Schlick, beyde &#x017F;eine geheimen Ra&#x0364;the; der Zar von Rußland,<lb/>
Prokopius Bogdanowit&#x017F;ch Woßnizini; die Polen, Stani&#x017F;law Michelow&#x017F;ki,<lb/>
Wajwod von Posnanien; die Venetianer <note place="end" n="35"/>, Ruzini: Paget und Colliere,<lb/>
der engli&#x017F;che und holla&#x0364;ndi&#x017F;che Abge&#x017F;andte, &#x017F;ollten als Friedensmittler dabey &#x017F;eyn.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Alle</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="N829" prev="#N828">&#x201C;gegangen &#x017F;ey. Die&#x017F;e kommen zu einem<lb/>
&#x201C;Kampfe zu&#x017F;ammen; und damit &#x017F;ie ihre<lb/>
&#x201C;Sta&#x0364;rke de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er gebrauchen ko&#x0364;nnten:<lb/>
&#x201C;&#x017F;o legen &#x017F;ie die Kleider ab und treten nacket<lb/>
&#x201C;auf den Kampfplatz. Indem &#x017F;ie in dem<lb/>
&#x201C;Streite begriffen &#x017F;ind: &#x017F;o kriechet ein<lb/>
&#x201C;Jankje&#x017F;id&#x017F;chi&#x201E; (die&#x017F;es i&#x017F;t ein Name,<lb/>
den man den Beutel&#x017F;chneidern und Spitzbu-<lb/>
ben beyleget) &#x201C;an dem Boden hin, wie<lb/>
&#x201C;eine Schlange, und &#x017F;tiehlet den Ka&#x0364;mpfern<lb/>
&#x201C;ihre Kleider. Zuletzt, als die Ringer ihre<lb/>
&#x201C;Kra&#x0364;fte er&#x017F;cho&#x0364;pfet, und nach der Gewohn-<lb/>
&#x201C;heit einander den Kuß des Friedens gege-<lb/>
&#x201C;ben hatten: &#x017F;o &#x017F;ehen &#x017F;ie &#x017F;ich nach ihren<lb/>
&#x201C;Kleidern um; und da &#x017F;ie gewahr werden,<lb/>
&#x201C;daß ein Jankje&#x017F;id&#x017F;chi &#x017F;ie ge&#x017F;tohlen hatte:<lb/>
&#x201C;&#x017F;o &#x017F;ind &#x017F;ie geno&#x0364;thiget, &#x017F;ich andere Ro&#x0364;cke<lb/>
&#x201C;geben zu la&#x017F;&#x017F;en, um ihre Blo&#x0364;ße zu bedecken.<lb/>
&#x201C;Nicht lange hernach trifft einer von ihnen<lb/>
&#x201C;den Dieb an, daß er ein Ka&#x0364;mpferskleid<lb/>
&#x201C;anhat, auf dem Markte herumgehet und<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x201C;vorgiebt, er wa&#x0364;re ein Ka&#x0364;mpfer; aus Furcht,<lb/>
&#x201C;der andere mo&#x0364;chte dem Volke &#x017F;ein Verbre-<lb/>
&#x201C;chen bekannt machen. Der rechte Ka&#x0364;mp-<lb/>
&#x201C;fer aber &#x017F;aget zu ihm: Die Kleider, die<lb/>
&#x201C;du anha&#x017F;t, &#x017F;ind nicht dein, &#x017F;ondern mein:<lb/>
&#x201C;denn da ich mit einem &#x017F;tarken Ringer im<lb/>
&#x201C;Kampfe begriffen war: &#x017F;o kame&#x017F;t du wie<lb/>
&#x201C;ein &#x017F;chlauer Fuchs, und &#x017F;tahle&#x017F;t &#x017F;ie weg;<lb/>
&#x201C;aber mit Ringen ha&#x017F;t du &#x017F;ie nicht erworben.<lb/>
&#x201C;Inde&#x017F;&#x017F;en werden wir beyde wol zu einer<lb/>
&#x201C;oder der andern Zeit einmal Gelegenheit<lb/>
&#x201C;finden, einander anzutreffen; und da &#x017F;oll&#x017F;t<lb/>
&#x201C;du erfahren, was fu&#x0364;r ein Unter&#x017F;chied i&#x017F;t<lb/>
&#x201C;zwi&#x017F;chen einem Lo&#x0364;wen und einem Fuch&#x017F;e,<lb/>
&#x201C;zwi&#x017F;chen einem Ka&#x0364;mpfer und einem Diebe;<lb/>
&#x201C;und ich will die Probe mit dir machen,<lb/>
&#x201C;ob du auch &#x017F;o gut ka&#x0364;mpfen kann&#x017F;t, als &#x017F;teh-<lb/>
&#x201C;len. Ich fu&#x0364;rchte aber, du wir&#x017F;t alsdann<lb/>
&#x201C;außer den Kleidern, die du mir genommen<lb/>
&#x201C;ha&#x017F;t, auch die Haut dazu zuru&#x0364;ck la&#x017F;&#x017F;en.&#x201E;</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 X 2</fw><lb/>
<pb n="716" facs="#f0830"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">H. 1110.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1698.</note>Alle die&#x017F;e kamen gegen das Ende des Jahres 1110 zu Carlowit&#x017F;ch zu&#x017F;ammen,<lb/>
und &#x017F;chlugen ihre Gezelte an beyden Seiten des Flu&#x017F;&#x017F;es Carlowit&#x017F;ch auf.</p><lb/>
<note place="left">Anfangs ent-<lb/>
&#x017F;tehet ein Streit<lb/>
wegen des Ran-ges:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>83.</head> <p>Anfangs ent&#x017F;tunde ein Streit wegen des Ortes der Berath&#x017F;chla-<lb/>
gungen, des Sitzes der Abge&#x017F;andten, ihres Ranges und der Ordnung, in der<lb/>
&#x017F;ie einander den Be&#x017F;uch machen &#x017F;ollten. Die Tu&#x0364;rken be&#x017F;tunden darauf, den<lb/>
er&#x017F;ten Platz zu haben, und die&#x017F;en begehreten die Ge&#x017F;andten des Kai&#x017F;ers, na&#x0364;ch&#x017F;t<lb/>
denen der polni&#x017F;che Gevollma&#x0364;chtigte zu &#x017F;itzen verlangte; die&#x017F;es aber wurde ihm<lb/>
von dem ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen und allen den u&#x0364;brigen geweigert, ausgenommen dem vene-<lb/>
tiani&#x017F;chen, der die na&#x0364;ch&#x017F;te Stelle nach dem engli&#x017F;chen Ge&#x017F;andten haben wollte.</p><lb/>
<note place="left">den Maurocor-<lb/>
datus mit vieler<lb/>
Klugheit beyle-get.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>84.</head> <p>Die&#x017F;er Streit, &#x017F;o gering der&#x017F;elbe anfangs zu &#x017F;eyn &#x017F;chiene, wurde<lb/>
&#x017F;o heftig, daß alle ihre Mu&#x0364;he und Ko&#x017F;ten leicht vergebens ha&#x0364;tten &#x017F;eyn ko&#x0364;nnen,<lb/>
wenn nicht Maurocordatus nach &#x017F;einer Klugheit ein Mittel ausfu&#x0364;ndig gemacht<lb/>
ha&#x0364;tte, die Abge&#x017F;andten, die bereits u&#x0364;ber alle Maße gegen einander erbittert wa-<lb/>
ren, wieder mit einander zu vereinigen. Er that den Vor&#x017F;chlag, daß zu dem<lb/>
Orte der Zu&#x017F;ammenkunft ein rundes Geba&#x0364;ude aufgefu&#x0364;hret werden &#x017F;ollte, mit<lb/>
&#x017F;o vielen Thu&#x0364;ren, als Abge&#x017F;andten &#x017F;eyen, und alle Thu&#x0364;ren &#x017F;ollten gegen die La&#x0364;n-<lb/>
der zu gerichtet werden, da die ver&#x017F;chiedenen Abge&#x017F;andten herka&#x0364;men. Die Ge-<lb/>
zelte &#x017F;ollten auf eben die&#x017F;e Wei&#x017F;e rings um das Geba&#x0364;ude herum ge&#x017F;etzet werden:<lb/>
und am er&#x017F;ten Tage der Zu&#x017F;ammenkunft &#x017F;ollte ein ieder mit gleichen Schritten<lb/>
von da heraus gehen und zu gleicher Zeit in das Haus eintreten; bey dem Ein-<lb/>
tritte &#x017F;ollte ein ieder den andern gru&#x0364;ßen und den na&#x0364;ch&#x017F;ten Sitz bey &#x017F;ich<lb/>
einnehmen.</p><lb/>
<note place="left">Endlich wird<lb/>
der la&#x0364;ng&#x017F;t ge-<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chte Friedege&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>85.</head> <p>Nachdem die&#x017F;er Vor&#x017F;chlag von allen war gebilliget worden: &#x017F;o pflo-<lb/>
gen die&#x017F;elben hierauf o&#x0364;ftere Berath&#x017F;chlagungen wegen der Friedensbedingungen.<lb/>
Endlich nach vielen Streitigkeiten wurde der Friede, den die ganze Welt, aus-<lb/>
genommen Frankreich, wu&#x0364;n&#x017F;chete, am &#x017F;echs und zwanzig&#x017F;ten des Monats Red-<lb/>
<note place="left">H. 1110.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 169<formula notation="TeX">\frac{8}{9}</formula>.</note>&#x017F;cheb<note place="foot" n="*">am funfzehenten Januar.</note> im Jahre 1110 ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en und die Urkunden von aller&#x017F;eitigen Abge&#x017F;and-<lb/>
ten unter&#x017F;chrieben.</p><lb/>
<note place="left">Friedensarti-<lb/>
kel zwi&#x017F;chen dem<lb/>
Sultane unddem Kai&#x017F;er:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>86.</head> <p>Der Kai&#x017F;er machte einen Still&#x017F;tand auf fu&#x0364;nf und zwanzig Jahre,<lb/>
unter folgenden Bedingungen. Ganz Siebenbu&#x0364;rgen &#x017F;oll dem&#x017F;elben eingera&#x0364;u-<lb/>
met werden, mit eben den Grenzen, als es der letztere Fu&#x0364;r&#x017F;t, Michael Apafi,<lb/>
und de&#x017F;&#x017F;en Vorfahrer be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en haben. Teme&#x017F;chwar &#x017F;oll dem Sultane u&#x0364;berla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en werden; und damit die&#x017F;e Stadt von den nahe gelegenen Fe&#x017F;tungen nicht<lb/>
einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en und der Lebensmittel beraubet werden mo&#x0364;ge: &#x017F;o &#x017F;ollen Lippa,<lb/>
Chonad, Karan&#x017F;chebe&#x017F;ch, Lugo&#x017F;ch, Herkoni&#x017F;ia, Bet&#x017F;ch, Bet&#x017F;chkerek und Sab-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">bia</fw><lb/>
<pb n="717" facs="#f0831"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
bia ihre Mauren und Wa&#x0364;lle niederreißen, und keinem Theile erlaubet &#x017F;eyn,<lb/>
die&#x017F;elben wieder aufzubauen. Die Schiffahrt auf der Theiße und Maro&#x017F;ch &#x017F;oll<lb/>
den Unterthanen beyder&#x017F;eitiger Reiche frey &#x017F;eyn, und das Land zwi&#x017F;chen der<lb/>
Donau und Theiße, Ba&#x0364;t&#x017F;chkab genennet, in des Kai&#x017F;ers Ha&#x0364;nden verbleiben.<lb/>
Um die Grenzen des o&#x0364;&#x017F;tlichen Theils von Ungarn, der dem Kai&#x017F;er zugeho&#x0364;ret,<lb/>
zu be&#x017F;timmen, &#x017F;oll eine gerade Linie gezogen werden von dem Ausflu&#x017F;&#x017F;e der Ma-<lb/>
ro&#x017F;ch durch beyde Ufer der Theiße, bis an den Ausfluß der Bo&#x017F;&#x017F;ut, da die&#x017F;elbe<lb/>
&#x017F;ich in die Save ergießet. Gegen Su&#x0364;den &#x017F;oll die Save das tu&#x0364;rki&#x017F;che und kai-<lb/>
&#x017F;erliche Gebiet von einander &#x017F;cheiden, bis dahin, da &#x017F;ie die Wanna in &#x017F;ich nimmt.<lb/>
Innerhalb die&#x017F;er Grenzen &#x017F;ollen nirgendswo neue Fe&#x017F;tungen, ausgenommen<lb/>
Belgrad und Peterwaradin, angeleget oder Pla&#x0364;tze zu Fe&#x017F;tungen gemacht<lb/>
werden.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>87.</head> <p>Der ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che Abge&#x017F;andte machte einen Still&#x017F;tand nur auf zwey<note place="right">zwi&#x017F;chen dem&#x017F;el-<lb/>
ben und dem<lb/>
Zar;</note><lb/>
Jahre, unter der Bedingung, daß ieder Theil in dem Be&#x017F;itze &#x017F;einer Eroberun-<lb/>
gen bleiben &#x017F;ollte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>88.</head> <p>Die Polen machten eben &#x017F;o einen Still&#x017F;tand, wie der Kai&#x017F;er, unter<note place="right">den Polen;</note><lb/>
die&#x017F;en Bedingungen. Kamjenjez, Podolien und Ukraina &#x017F;ollen ihnen mit eben<lb/>
den Grenzen zuru&#x0364;ckgegeben werden, als die&#x017F;es Reich die&#x017F;elben vor des Sultan<lb/>
Muha&#x0364;mmeds er&#x017F;tem Einfalle in Polen be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en hat. Hingegen &#x017F;ollen &#x017F;ie So-<lb/>
t&#x017F;chawa, Nemos und Soroka, in Moldau, den Tu&#x0364;rken wieder einra&#x0364;umen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>89.</head> <p>Die Venetianer erhielten folgende Bedingungen. Ganz Morea<note place="right">den Venetia-<lb/>
nern.</note><lb/>
bis nach Heramilos &#x017F;oll ihnen verbleiben; dagegen aber das tu&#x0364;rki&#x017F;che fe&#x017F;te Land,<lb/>
neb&#x017F;t Lepante, Preve&#x017F;a und dem Schlo&#x017F;&#x017F;e Romelia, welche niedergeri&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ind,<lb/>
den Tu&#x0364;rken abgetreten werden. Der Meerbu&#x017F;en von Korinth &#x017F;oll beyden Thei-<lb/>
len gemein&#x017F;chaftlich &#x017F;eyn, und die Venetianer Leukade<note place="foot" n="*">St. Maura.</note>, neb&#x017F;t den umliegenden<lb/>
Eyla&#x0364;ndern, behalten. Der ja&#x0364;hrliche Tribut, den ver&#x017F;chiedene Eyla&#x0364;nder bisher<lb/>
den Venetianern bezahlet haben, &#x017F;oll aufgehoben &#x017F;eyn; hingegen erkla&#x0364;ren auch<lb/>
die Tu&#x0364;rken Zante vom Tribute frey. In Dalmatien &#x017F;ollen Knin, Sing, Ci-<lb/>
klut, Verlika, Duare und Vergoras den Venetianern u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en und zur Grenze<lb/>
von dem Gebiete ihrer Republik ge&#x017F;etzet werden. Die Ragu&#x017F;er &#x017F;ollen ein<lb/>
freyer Stat bleiben, und die Venetianer &#x017F;ollen Ca&#x017F;telnovo und Ri&#x017F;ano mit dem,<lb/>
was &#x017F;ie in der Nachbar&#x017F;chaft da herum im Be&#x017F;itze haben, behalten. Beyden<lb/>
Theilen &#x017F;oll erlaubet &#x017F;eyn, ihre Grenzen mit neuen Fe&#x017F;tungen zu verwahren<lb/>
oder die verfallenen wieder auszube&#x017F;&#x017F;ern, ausgenommen Lepante, Preve&#x017F;a und<lb/>
das Schloß Romelia.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 X 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">90. Als</fw><lb/>
<pb n="718" facs="#f0832"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Die Abge&#x017F;and-<lb/>
ten kehren nach<lb/>
ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enen<lb/>
Friedensartikeln<lb/>
nach Adrianopelzuru&#x0364;ck.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>90.</head> <p>Als die&#x017F;e Artikel mit aller&#x017F;eitiger Ein&#x017F;timmung zur Richtigkeit gekom-<lb/>
men waren: &#x017F;o kehreten die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Abge&#x017F;andten zu dem Sultane nach Adri-<lb/>
anopel zuru&#x0364;ck, er&#x017F;tatteten dem&#x017F;elben von ihrem Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte Bericht, und empfin-<lb/>
gen fu&#x0364;r ihre gelei&#x017F;teten Dien&#x017F;te kai&#x017F;erliche Ge&#x017F;chenke. Nachdem der Sultan<lb/>
&#x017F;olcherge&#x017F;talt mit allen &#x017F;einen Feinden Frieden gemacht hatte: &#x017F;o begab er &#x017F;ich<lb/>
von Adrianopel nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck, um den verwirreten Zu&#x017F;tand des<lb/>
Reichs wieder in Ordnung zu bringen, und durch kluge Verwaltung den Ver-<lb/>
lu&#x017F;t, den da&#x017F;&#x017F;elbe erlitten hatte, wieder zu er&#x017F;etzen.</p><lb/>
<note place="left">Beyde Kai&#x017F;er<lb/>
&#x017F;chicken außeror-<lb/>
dentliche Abge-<lb/>
&#x017F;andten an ein-ander.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>91.</head> <p>Von hier aus &#x017F;chickte der&#x017F;elbe Cha&#x0364;ßinedar Ibrahim <note place="end" n="36"/> Pa&#x017F;cha als<lb/>
außerordentlichen Abge&#x017F;andten mit einem Aehtname an den Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;ch-<lb/>
land, und erhielte bey de&#x017F;&#x017F;en Zuru&#x0364;ckkunft von ihm die Be&#x017F;ta&#x0364;tigung des Friedens<lb/>
mit &#x017F;einer Hand unterzeichnet, die ihm durch den Grafen von Oettingen u&#x0364;ber-<lb/>
reichet wurde. Nachdem er alle die&#x017F;e Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte zu Ende gebracht hatte: &#x017F;o<lb/>
u&#x0364;bergab er die ganze Verwaltung des Reichs dem Weßire Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha, und<lb/>
zog, um &#x017F;ein Gemu&#x0364;th zu erquicken, mit &#x017F;einem Hofe nach Kari&#x017F;chtu&#x0364;ran <note place="end" n="37"/>, da<lb/>
der&#x017F;elbe &#x017F;einen Verdruß wegen des Verlu&#x017F;tes &#x017F;o vieler La&#x0364;nder durch Jagen zu ver-<lb/>
treiben &#x017F;uchte.</p><lb/>
<note place="left">Das unruhige<lb/>
Volk, die Tu&#x0364;r-<lb/>
ken, murren ge-gen den Sultan.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>92.</head> <p>Ueber die&#x017F;e Entziehung, nach &#x017F;o vieler Arbeit, wurde das Volk, und<lb/>
&#x017F;onderlich die Soldaten, &#x017F;chwierig, und glaubten, der Friede, den &#x017F;ie &#x017F;o &#x017F;ehnlich<lb/>
gewu&#x0364;n&#x017F;chet, &#x017F;ey ihnen zu keinem andern Ende verliehen worden, als daß &#x017F;ie die<lb/>
<note place="left">H. 1111.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1699.</note>Worte und Thaten ihres Sultans in der Na&#x0364;he belauren und tadeln &#x017F;ollten.<lb/>
Daher &#x017F;cheueten &#x017F;ie &#x017F;ich nicht, in ihren Zu&#x017F;ammenku&#x0364;nften zu &#x017F;agen: der Sul-<lb/>
tan &#x017F;ey auf dem Wege, &#x017F;einem Vater in allen Stu&#x0364;cken nachzufolgen. Denn<lb/>
wie &#x017F;ein Vater in den er&#x017F;ten Jahren &#x017F;einer Regierung &#x017F;ich der Verwaltung der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">o&#x0364;ffent-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="36" xml:id="O832" next="#O833">Cha&#x0364;ßinedar Ibrahim] Er war<lb/>
anfangs Schatzmei&#x017F;ter und Vertrauter des<lb/>
ober&#x017F;ten Weßirs, Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;chas,<lb/>
und bekam von die&#x017F;em Amte den Beynamen<lb/>
Cha&#x0364;ßinedar. Nach Karas Tode entdeckte er<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en gefa&#x0364;hrliche Ab&#x017F;ichten Ajnad&#x017F;chi Su&#x0364;lej-<lb/>
man Pa&#x017F;cha aufrichtig, und &#x017F;etzte &#x017F;ich dadurch<lb/>
bey dem&#x017F;elben in &#x017F;ehr große Gnade, &#x017F;o daß er<lb/>
hierauf zu &#x017F;ehr an&#x017F;ehnlichen Ehren&#x017F;tellen be-<lb/>
fo&#x0364;rdert wurde. Als endlich der Friede mit<lb/>
den Deut&#x017F;chen ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en war: &#x017F;o wurde er<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
in der Wu&#x0364;rde eines außerordentlichen Abge-<lb/>
&#x017F;andten nach Wien ge&#x017F;chicket, den&#x017F;elben be&#x017F;ta&#x0364;-<lb/>
tigen zu la&#x017F;&#x017F;en; und nach &#x017F;einer Zuru&#x0364;ckkunft<lb/>
wurde er zum Statthalter von Belgrad ge-<lb/>
macht. Er war ein kluger Mann, von einem<lb/>
durchdringenden und lebhaften Ver&#x017F;tande;<lb/>
aber dabey voll Ma&#x0364;ßigung, und daher ge&#x017F;chickt,<lb/>
Ge&#x017F;andt&#x017F;chaften und andere Statsge&#x017F;cha&#x0364;ffte<lb/>
zu verwalten: und wu&#x0364;rde auch ohne Zweifel<lb/>
zu den ho&#x0364;ch&#x017F;ten Stellen bey der osmani&#x017F;chen<lb/>
Regierung gelanget &#x017F;eyn, wenn er &#x017F;ich nicht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw></note><lb/>
<pb n="719" facs="#f0833"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
o&#x0364;ffentlichen Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte angenommen, und nichts verab&#x017F;a&#x0364;umet habe, was er zur<lb/>
Erweiterung der Grenzen des Reichs fu&#x0364;r dienlich erachtet: eben &#x017F;o habe Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fa die er&#x017F;ten Jahre &#x017F;einer Regierung hindurch &#x017F;ich ga&#x0364;nzlich auf Stats&#x017F;achen<lb/>
geleget und alle Pflichten eines Vaters &#x017F;eines Vaterlandes erfu&#x0364;llet, und in &#x017F;o<lb/>
ferne die Tugenden des andern nachgeahmet. Itzo aber &#x017F;ey der&#x017F;elbe ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
auch denjenigen La&#x017F;tern zu folgen, deren &#x017F;ein Vater &#x017F;ich in &#x017F;einem hohen Alter,<lb/>
und nachdem er das Reich erweitert, &#x017F;chuldig gemacht habe, na&#x0364;mlich der Liebe<lb/>
zur Jagd und zu den Hunden; ungeachtet er noch jung &#x017F;ey, und, in An&#x017F;ehung &#x017F;ei-<lb/>
ner Verdien&#x017F;te um das osmani&#x017F;che Reich, lange nicht &#x017F;o großen Ruhm erlanget habe.<lb/>
Denn er habe nicht das minde&#x017F;te von dem Feinde erobert, noch die ganze Wa&#x0364;h-<lb/>
rung des Krieges hindurch eine einzige That verrichtet, die werth &#x017F;ey, daß man<lb/>
ihm o&#x0364;ffentlichen Dank dafu&#x0364;r wi&#x017F;&#x017F;e; ausgenommen, daß er den Feind verhindert<lb/>
habe, in das Innere des Reichs einzudringen. Da nun &#x017F;ein Vater, der &#x017F;ich<lb/>
durch &#x017F;o viele Siege ein An&#x017F;ehen erworben, wegen &#x017F;einer unma&#x0364;ßigen Liebe zur<lb/>
Jagd abge&#x017F;etzet worden &#x017F;ey: &#x017F;o &#x017F;ey zu befu&#x0364;rchten, daß eben die&#x017F;es Schick&#x017F;al,<lb/>
wo nicht noch ein &#x017F;chlimmeres, &#x017F;einem Sohne, der jenem weit nachgehe, begeg-<lb/>
nen werde.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>93.</head> <p>Die&#x017F;e Vorwu&#x0364;rfe von &#x017F;ich abzulehnen brauchte der Sultan ein Mit-<note place="right">Der Sultan<lb/>
begiebt &#x017F;ich nach<lb/>
Adrianopel, um<lb/>
den Vorwu&#x0364;rfen<lb/>
des Volks zu ent-<lb/>
gehen.</note><lb/>
tel, de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich &#x017F;eine Vorfahrer &#x017F;chon o&#x0364;fters mit gutem Erfolge bedienet hatten;<lb/>
na&#x0364;mlich, &#x017F;ich nach Adrianopel zu begeben. Denn nachdem er den Weßir neb&#x017F;t<lb/>
allen hohen Bedienten des Reichs zu &#x017F;ich in die&#x017F;e Stadt entboten, und &#x017F;olcher-<lb/>
ge&#x017F;talt den Kund&#x017F;chaftern &#x017F;einer Auffu&#x0364;hrung alle Gelegenheit zu u&#x0364;beln Nachreden<lb/>
benommen hatte: &#x017F;o &#x017F;chwieg das Volk &#x017F;tille, und die gewo&#x0364;hnlichen Anzu&#x0364;glich-<lb/>
keiten gegen ihre Regierer hatten ein Ende.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">94. Wa&#x0364;h-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="O833" prev="#O832">in den Ruf ge&#x017F;etzet ha&#x0364;tte, daß er die Ehre<lb/>
des muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Ge&#x017F;etzes und des olios-<lb/>
mani&#x017F;chen Reiches beflecke; und die&#x017F;es durch<lb/>
&#x017F;eine unma&#x0364;ßige Liebe zu dem Weine, den er<lb/>
zu Wien trinken gelernet und &#x017F;ich angewo&#x0364;h-<lb/>
net hatte. Denn die&#x017F;er Ur&#x017F;ache wegen wollte<lb/>
ihm Mu&#x017F;ta&#x0364;fa weder ge&#x017F;tatten, nach Adriano-<lb/>
pel zu kommen, noch ihn vor &#x017F;ich la&#x017F;&#x017F;en;<lb/>
&#x017F;ondern &#x017F;chickte ihm den Befehl zu, in &#x017F;einer<lb/>
Statthalter&#x017F;chaft zu Belgrad zu bleiben:<lb/>
welches ihm &#x017F;o &#x017F;ehr zu Gemu&#x0364;the ging, daß er<lb/>
&#x017F;ich dadurch innerhalb weniger Monate eine<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Auszehrung zuzoge, daran er &#x017F;terben mußte.</note><lb/>
<note place="end" n="37">Kari&#x017F;chtu&#x0364;ran] Eine Stadt zwi&#x017F;chen<lb/>
T&#x017F;chorlu&#x0364; und Burgaß, na&#x0364;ch&#x017F;t an der Straße<lb/>
von Con&#x017F;tantinopel nach Adrianopel gelegen.<lb/>
Es i&#x017F;t noch heutiges Tages ein &#x017F;ehr &#x017F;cho&#x0364;ner<lb/>
Pala&#x017F;t da&#x017F;elb&#x017F;t zu &#x017F;ehen, den Muha&#x0364;mmed<lb/>
der <hi rendition="#aq">IIII</hi> zur Bequemlichkeit der Jagd bauen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en: denn das umliegende Land i&#x017F;t &#x017F;ehr<lb/>
luftig und zur Jagd ge&#x017F;chickt; weil es voll<lb/>
von Ha&#x017F;en i&#x017F;t, die wegen ihrer Schnellheit<lb/>
beru&#x0364;hmt &#x017F;ind.</note><lb/>
<pb n="720" facs="#f0834"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Der Chan in<lb/>
der Tatarey<lb/>
trachtet den<lb/>
Frieden zwi&#x017F;chen<lb/>
den Tu&#x0364;rken und<lb/>
dem Zar von<lb/>
Rußland zu &#x017F;to&#x0364;-ren.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>94.</head> <p>Wa&#x0364;hrend die&#x017F;es &#x017F;eines Aufenthalts zu Adrianopel wird der Sultan<lb/>
im Monate Red&#x017F;cheb<note place="foot" n="*">December.</note> des Jahres 1111 durch Briefe von dem Chan der Tata-<lb/>
rey benachrichtiget, daß der Zar in Rußland die Kleidung und Religionsgebra&#x0364;u-<lb/>
che &#x017F;eines Landes vera&#x0364;ndert (davon das eine Stu&#x0364;ck wahr, das andere aber fal&#x017F;ch<lb/>
war), und der Deut&#x017F;chen ihre dagegen eingefu&#x0364;hret; auch ein &#x017F;ehr großes Krie-<lb/>
<note place="left">H. 1111.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1699.</note>gesheer von &#x017F;einen eigenen Unterthanen, das auf deut&#x017F;chen Fuß ge&#x017F;etzet &#x017F;ey, auf-<lb/>
gerichtet habe. Und ungeachtet der&#x017F;elbe zu Carlowit&#x017F;ch einen Stille&#x017F;tand auf<lb/>
zwey Jahre gemacht habe: &#x017F;o ru&#x0364;&#x017F;te er dennoch mit der gro&#x0364;ßten Eilfertigkeit eine<lb/>
Flote aus, und baue an der Don, dem Dnjeper und andern Flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en neue<lb/>
Sta&#x0364;dte und Fe&#x017F;tungen. Die&#x017F;e An&#x017F;talten &#x017F;eyen keine Zeichen des Friedens;<lb/>
&#x017F;ondern es &#x017F;ey vielmehr zu befu&#x0364;rchten, daß die verborgene Flamme in kurzem<lb/>
mit großer Heftigkeit und Gefahr ausbrechen werde. Der Sultan mo&#x0364;ge daher<lb/>
zu&#x017F;ehen, daß nicht, nachdem er dem Kriege mit den Deut&#x017F;chen in We&#x017F;ten kaum<lb/>
ein Ende gemacht, ein neuer Nemt&#x017F;che Gjawr aus Norden das osmani&#x017F;che Reich<lb/>
in Bedra&#x0364;ngniß und in die a&#x0364;ußer&#x017F;te Gefahr bringe; denn es ko&#x0364;nne die Ru&#x017F;&#x017F;en<lb/>
nichts hindern, daß &#x017F;ie die ganze krimi&#x017F;che Tatarey in einem Feldzuge u&#x0364;ber-<lb/>
&#x017F;chwemmeten, ehe die Tu&#x0364;rken ihr zu Hu&#x0364;lfe kommen ko&#x0364;nnten. Es &#x017F;ey daher<lb/>
no&#x0364;thig, entweder einen fe&#x017F;ten Frieden zu haben; oder unverzu&#x0364;glich den Krieg<lb/>
zu erkla&#x0364;ren, ehe der Feind Zeit und Gelegenheit gewinne, &#x017F;ich zu ver&#x017F;ta&#x0364;rken.<lb/>
Wenn der Sultan etwann in die Wahrheit die&#x017F;es Berichts einen Zweifel &#x017F;etzen<lb/>
&#x017F;ollte: &#x017F;o mo&#x0364;chte er einen treuen Bedienten ab&#x017F;enden, der von dem, was vor-<lb/>
gehe, &#x017F;elb&#x017F;t den Augen&#x017F;chein einnehmen, und dem Sultane von allen be&#x017F;onderen<lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nden Bericht er&#x017F;tatten ko&#x0364;nne.</p><lb/>
<note place="left">Der Sultan<lb/>
&#x017F;chicket eine Per-<lb/>
&#x017F;on ab, die Ab-<lb/>
&#x017F;ichten des Zarszu beobachten.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>95.</head> <p>Der Sultan &#x017F;endet hierauf, ohne Vorwi&#x017F;&#x017F;en des Weßirs, &#x017F;einen<lb/>
Stallmei&#x017F;ter Kiblelu&#x0364; Ogli <note place="end" n="38"/>, des Weßirs Schwe&#x017F;ter Sohn, in die krimi&#x017F;che Ta-<lb/>
tarey, mit dem Befehle, von den An&#x017F;talten der Ru&#x017F;&#x017F;en genaue Kund&#x017F;chaft einzu-<lb/>
ziehen, und alsdann ohne Verzug zuru&#x0364;ck zu kommen, ohne einem Men&#x017F;chen<lb/>
die Ur&#x017F;ache &#x017F;einer Rei&#x017F;e kund zu machen. Nachdem Kiblelu&#x0364; Ogli die&#x017F;en Be-<lb/>
fehl erhalten hatte: &#x017F;o &#x017F;chicket er &#x017F;ich zu &#x017F;einer Rei&#x017F;e. Ehe er aber die&#x017F;elbe<lb/>
wirklich antrat: &#x017F;o gehet er ingeheim zu &#x017F;einem Oheime, und ero&#x0364;ffnet dem&#x017F;elben,<lb/>
was ihm der Sultan fu&#x0364;r ein Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte aufgetragen habe. Der Weßir giebt<lb/>
&#x017F;einem Vetter an die Hand (damit die&#x017F;er Funke nicht in noch eine gro&#x0364;ßere Flam-<lb/>
me ausbrechen mo&#x0364;ge, als die nur eben gelo&#x0364;&#x017F;chet worden war), er &#x017F;ollte bey &#x017F;einer<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Zuru&#x0364;ck-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="38" xml:id="P834" next="#P835">Kiblelu&#x0364; Ogli] Er war des Weßirs,<lb/>
Aemid&#x017F;che Ogli Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;chas, Schwe&#x017F;ter<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Sohn; und die&#x017F;er hatte eine &#x017F;olche innige<lb/>
Liebe gegen den&#x017F;elben, daß er, ungeachtet der-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;elbe</fw></note><lb/>
<pb n="721" facs="#f0835"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
Zuru&#x0364;ckkunft vorher zu ihm kommen, ehe er &#x017F;ich zu dem Sultane verfu&#x0364;ge; damit<lb/>
er ihn belehren ko&#x0364;nne, was er &#x017F;agen &#x017F;olle. Kiblelu&#x0364; Ogli richtet &#x017F;ich nach die&#x017F;er<lb/>
Anwei&#x017F;ung, gehet bey &#x017F;einer Wiederkunft, ehe er noch dem Sultane aufwartet,<lb/>
in ver&#x017F;tellter Kleidung zu dem Weßire, und erza&#x0364;hlet dem&#x017F;elben: die Ru&#x017F;&#x017F;en<lb/>
haben an zweenen Orten, na&#x0364;mlich zu Worone&#x017F;chi und zu Aßak, eine große Flote<lb/>
gebauet, und vermehren die&#x017F;elbe ta&#x0364;glich; &#x017F;ie haben Taganorok auf er&#x017F;taunliche<lb/>
Wei&#x017F;e befe&#x017F;tiget, und es arbeiten be&#x017F;ta&#x0364;ndig u&#x0364;ber zwanzig tau&#x017F;end Men&#x017F;chen an<lb/>
Erbauung neuer Fe&#x017F;tungen; die Werke zu Kamjenzaton oberhalb des Dnje-<lb/>
pers &#x017F;eyen bereits zu Stande gebracht, die Schleu&#x017F;en in dem Flu&#x017F;&#x017F;e geo&#x0364;ffnet und<lb/>
der&#x017F;elbe zur Schifffahrt bequem gemacht; die Tatarn haben nirgends mehr<lb/>
Sicherheit, als auf ihrer Halbin&#x017F;el, und werden durch die Streifereyen der Ko-<lb/>
&#x017F;aken unaufho&#x0364;rlich beunruhiget; und noch andere dergleichen Um&#x017F;ta&#x0364;nde mehr,<lb/>
die in der That wahr waren, und zugleich zu bewei&#x017F;en &#x017F;chienen, daß die Ru&#x017F;&#x017F;en<lb/>
ganz nicht zum Frieden geneigt &#x017F;eyen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>96.</head> <p>Weil der Weßir u&#x0364;berlegte, daß, wenn man die&#x017F;e Dinge dem Sul-<note place="right">Der Weßir be-<lb/>
mu&#x0364;het &#x017F;ich, durch<lb/>
fal&#x017F;che Vor&#x017F;tel-<lb/>
lungen einen<lb/>
Krieg mit Ruß-<lb/>
land zu vermei-<lb/>
den.</note><lb/>
tane hinterbra&#x0364;chte, die&#x017F;es noch einen ent&#x017F;etzlichern Krieg, als den vorigen, veran-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en wu&#x0364;rde: &#x017F;o er&#x017F;uchet er &#x017F;einen Vetter, die&#x017F;elben zu verhehlen, und dem<lb/>
Sultane beyzubringen; der Bericht des Chans in der krimi&#x017F;chen Tatarey wa&#x0364;re<lb/>
ganz und gar ungegru&#x0364;ndet und eine bloße Erdichtung, die nach der gewo&#x0364;hnlichen<lb/>
Wei&#x017F;e der Tatarn vergro&#x0364;ßert &#x017F;ey. Sie wu&#x0364;ßten na&#x0364;mlich, daß &#x017F;ie von den Os-<lb/>
manen wenig geachtet wu&#x0364;rden, außer zu Kriegeszeiten; und wa&#x0364;ren des Plu&#x0364;n-<lb/>
derns derge&#x017F;talt gewohnet, daß &#x017F;ie glaubten, &#x017F;ie ko&#x0364;nnten ohne da&#x017F;&#x017F;elbe fa&#x017F;t nicht<lb/>
leben. Die Ru&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tten zwar wa&#x0364;hrend des Krieges ver&#x017F;chiedene Fe&#x017F;tungen<lb/>
zu bauen angefangen: &#x017F;ie ha&#x0364;tten aber itzo ihre Werke wieder liegen la&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
verlangeten nichts &#x017F;o &#x017F;ehr, als den Frieden unverbru&#x0364;chlich zu halten, und die<lb/>
Handlung zwi&#x017F;chen ihnen und den Tu&#x0364;rken frey zu machen; zu welchem Ende &#x017F;ie<lb/>
na&#x0364;ch&#x017F;tens einen außerordentlichen Abge&#x017F;andten an den durchlauchtigen Hof<lb/>
&#x017F;chicken wu&#x0364;rden.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>97.</head> <p>Nachdem Kiblelu&#x0364; Ogli mit die&#x017F;er erdichteten Ge&#x017F;chichte war ver&#x017F;e-<note place="right">Der Chan wird<lb/>
einer Fal&#x017F;chheit<lb/>
be&#x017F;chuldiget und<lb/>
rechtfertiget &#x017F;ich<lb/>
deswegen gegen<lb/>
den Sultan.</note><lb/>
hen worden: &#x017F;o begiebt er &#x017F;ich Tages darauf, mit dem Vorgeben, daß er eben<lb/>
itzo von &#x017F;einer Rei&#x017F;e zuru&#x0364;ckkomme und noch keinen Men&#x017F;chen ge&#x017F;prochen habe,<lb/>
gerades Weges zu dem Sultane, und erza&#x0364;hlet dem&#x017F;elben alles genau, was man<lb/>
ihn angelehret hatte. Der Sultan, der in &#x017F;eine Treue keinen Argwohn &#x017F;etzte,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wird</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="P835" prev="#P834">&#x017F;elbe noch jung war, nicht nachließe, dem<lb/>
Sultane mit Unge&#x017F;tu&#x0364;me anzuliegen, bis er ihn<lb/>
zum Bu&#x0364;ju&#x0364;kj Mirochor machte. Ich habe<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;chon in dem Texte der Ge&#x017F;chichte um&#x017F;ta&#x0364;nd-<lb/>
liche Nachricht von ihm ertheilet.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 Y</fw><lb/>
<pb n="722" facs="#f0836"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
wird daru&#x0364;ber a&#x0364;ußer&#x017F;t gegen den Chan entru&#x0364;&#x017F;tet, und giebt dem&#x017F;elben in einem<lb/>
Schreiben wegen &#x017F;einer fal&#x017F;chen und la&#x0364;&#x017F;terhaften Nachricht einen &#x017F;charfen Ver-<lb/>
weis. Der Chan merket daraus, daß der Sultan durch Kiblelu&#x0364; Oglis Leicht-<lb/>
fertigkeit betrogen worden &#x017F;ey, und antwortet dem&#x017F;elben in einem Schreiben:<lb/>
er habe &#x017F;ich niemals unter&#x017F;tehen du&#x0364;rfen, ihrer Maje&#x017F;ta&#x0364;t fal&#x017F;che Dinge vorzubrin-<lb/>
gen; &#x017F;ondern glaube, Kiblelu&#x0364; Ogli &#x017F;ey von dem Feinde be&#x017F;tochen worden, und<lb/>
habe der&#x017F;elben nicht berichtet, was er in der krimi&#x017F;chen Tatarey ge&#x017F;ehen habe.<lb/>
Vielleicht habe er ihn auch deswegen einer Fal&#x017F;chheit be&#x017F;chuldiget, weil er nicht<lb/>
&#x017F;olche ko&#x017F;tbaren Ge&#x017F;chenke von ihm empfangen, als er erwartet habe: denn der<lb/>
Bericht, den er ihrer Maje&#x017F;ta&#x0364;t in &#x017F;einem vorigen Schreiben gegeben, &#x017F;ey &#x017F;o klar<lb/>
und offenbar, als das Sonnenlicht; und Kiblelu&#x0364; Ogli werde dasjenige, was er<lb/>
ge&#x017F;ehen habe, nicht leugnen, wenn man ihn genauer und &#x017F;cha&#x0364;rfer befragen werde.</p><lb/>
<note place="left">Kiblelu&#x0364; Oglis<lb/>
Betrug wird<lb/>
entdecket; dar-<lb/>
auf der&#x017F;elbe ums<lb/>
Leben gebracht<lb/>
und der Weßir<lb/>
&#x017F;eines Amts ent-&#x017F;etzet wird.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>98.</head> <p>Als die&#x017F;e Antwort des Chans durch unbekannte Per&#x017F;onen dem Sul-<lb/>
tane u&#x0364;berreichet wurde, da er eben aus dem D&#x017F;chami zuru&#x0364;ck kam: &#x017F;o &#x017F;chicket er<lb/>
unverzu&#x0364;glich nach Kiblelu&#x0364; Ogli, und drohet ihn umzubringen, wenn er nicht<lb/>
aufrichtig die Wahrheit bekennen werde. Bey die&#x017F;en gefa&#x0364;hrlichen Um&#x017F;ta&#x0364;nden<lb/>
ge&#x017F;tehet Kiblelu&#x0364;, daß alles, was der Chan in &#x017F;einem vorigen Schreiben gemeldet<lb/>
habe, die Wahrheit &#x017F;ey: daß er aber ihrer Maje&#x017F;ta&#x0364;t eine andere Ge&#x017F;chichte weis<lb/>
gemacht habe, das &#x017F;ey auf Zureden des Weßirs ge&#x017F;chehen, de&#x017F;&#x017F;en Befehl er<lb/>
&#x017F;owol wegen de&#x017F;&#x017F;en an&#x017F;ehnlichen hohen Amtes, als wegen der Anverwandt&#x017F;chaft<lb/>
mit dem&#x017F;elben nicht habe ab&#x017F;chlagen ko&#x0364;nnen; er bitte daher demu&#x0364;thig&#x017F;t um Ver-<lb/>
<note place="left">H. 1113.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1701.</note>gebung &#x017F;eines Verbrechens. Nachdem &#x017F;olcherge&#x017F;talt der Betrieger von beyden<lb/>
Theilen entdecket war: &#x017F;o nimmt der Sultan er&#x017F;tlich Kiblelu&#x0364; Ogli &#x017F;eine Bedie-<lb/>
nung, und verwei&#x017F;et ihn von Con&#x017F;tantinopel; bald hierauf aber &#x017F;chicket er ihm<lb/>
Cha&#x017F;&#x017F;a&#x0364;kji Aga mit einem Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif nach, und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihm das Leben nehmen.<lb/>
Zu gleicher Zeit ent&#x017F;etzet er Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha &#x017F;eines Weßiramtes, und verbannet<lb/>
ihn nach einem Dorfe bey Siliwri, da er wie ein gemeiner Men&#x017F;ch leben mußte,<lb/>
iedoch ohne &#x017F;ein Vermo&#x0364;gen anzuta&#x017F;ten.</p><lb/>
<note place="left">Das Weßiramt&#x017F;tehet ledig.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>99.</head> <p>Nach die&#x017F;er ge&#x017F;chehenen Ab&#x017F;etzung blieb das Weßiramt, nach einem<lb/>
&#x017F;eltenen Bey&#x017F;piele, vierzig Tage lang ledig, bis auf die Ankunft des Statthal-<lb/>
ters von Ba&#x0364;gdad, Daltaban Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;chas, den der Sultan zu die&#x017F;er Wu&#x0364;rde<lb/>
zu befo&#x0364;rdern be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en hatte, wegen &#x017F;einer Verdien&#x017F;te in Bezwingung der Ara-<lb/>
ber. Wa&#x0364;hrend die&#x017F;er Zwi&#x017F;chenzeit verwaltete Silahtar Ha&#x0364;&#x017F;en Pa&#x017F;cha unter dem<lb/>
Titel eines Wekjil<note place="foot" n="*">eines Verwe&#x017F;ers.</note> die Reichsangelegenheiten.</p><lb/>
<note place="left">Daltaban Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha wird<lb/>
zum Weßire ge-macht.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>100.</head> <p>Als der neue Weßir, Daltaban Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, anlangete: &#x017F;o<lb/>
trat der&#x017F;elbe das fu&#x0364;r ihn be&#x017F;timmte Amt an, und ließ &#x017F;ich gleich ein Verzeichniß<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">geben</fw><lb/>
<pb n="723" facs="#f0837"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
geben von allen denen Fe&#x017F;tungen, die das osmani&#x017F;che Reich vor und nach dem<lb/>
letztern Kriege mit den Deut&#x017F;chen be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en habe.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>101.</head> <p>Weil er nun aus die&#x017F;em Verzeichni&#x017F;&#x017F;e er&#x017F;ahe, daß eine große Anzahl<note place="right">Entru&#x0364;&#x017F;tet &#x017F;ich<lb/>
gewaltig gegen<lb/>
die Abge&#x017F;andten,<lb/>
die den Frieden<lb/>
gemacht hatten.</note><lb/>
Sta&#x0364;dte jen&#x017F;eits der Save, die er ehedem als Pa&#x017F;cha von Bosnien den Deut-<lb/>
&#x017F;chen entri&#x017F;&#x017F;en hatte, in dem letztern Frieden den&#x017F;elben zuru&#x0364;ck gegeben worden<lb/>
waren: &#x017F;o wurde er daru&#x0364;ber a&#x0364;ußer&#x017F;t ergrimmet, und &#x017F;agte; diejenigen, die den<lb/>
Frieden gemacht ha&#x0364;tten, wa&#x0364;ren eben &#x017F;o gut Gjawr, als die Deut&#x017F;chen &#x017F;elb&#x017F;t:<lb/>
weil &#x017F;ie ohne die gering&#x017F;te Noth &#x017F;o viele Pla&#x0364;tze, die durch Vergießung &#x017F;eines<lb/>
eigenen Blutes unter die osmani&#x017F;che Herr&#x017F;chaft gebracht worden, weggegeben;<lb/>
und noch dazu Kamjenjez, eine Stadt, die von dem Sultane Muha&#x0364;mmed zu ei-<lb/>
ner Vormauer des ganzen Reichs und einem herrlichen Denkmale der muha&#x0364;m-<lb/>
medi&#x017F;chen Religion, durch Auffu&#x0364;hrung eines pra&#x0364;chtigen D&#x017F;chami, be&#x017F;timmet wor-<lb/>
den, gegen drey Sta&#x0364;dte in Moldau, mit Chri&#x017F;ten angefu&#x0364;llet, vertau&#x017F;chet ha&#x0364;tten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>102.</head> <p>Er begnu&#x0364;gte &#x017F;ich nicht damit, die Urheber des Friedens &#x017F;olcherge-<note place="right">Fa&#x017F;&#x017F;et den Vor-<lb/>
&#x017F;atz, die Polen<lb/>
zu bekriegen.</note><lb/>
&#x017F;talt zu be&#x017F;chuldigen; &#x017F;ondern fa&#x017F;&#x017F;ete auch den Vor&#x017F;atz, den&#x017F;elben zu brechen,<lb/>
und insbe&#x017F;ondere den Krieg gegen die Polen zu erkla&#x0364;ren. Er machte &#x017F;ich auch<lb/>
große Hoffnung, be&#x017F;&#x017F;eres Glu&#x0364;ck dabey zu haben, als das vorigemal: nicht nur<lb/>
wegen der Schwa&#x0364;che die&#x017F;es Reichs, die er, als er Sera&#x0364;skjer gegen die&#x017F;elben<lb/>
gewe&#x017F;en, zur Genu&#x0364;ge kennen gelernet hatte; &#x017F;ondern auch wegen des verwirr-<lb/>
ten Zu&#x017F;tandes in Europa nach dem Tode des Ko&#x0364;nigs in Spanien, aus welcher<lb/>
Ur&#x017F;ache weder der Kai&#x017F;er, noch &#x017F;on&#x017F;t eine der chri&#x017F;tlichen Ma&#x0364;chte, ihnen zu Hu&#x0364;lfe<lb/>
kommen ko&#x0364;nnte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>103.</head> <p>Damit aber das abergla&#x0364;ubi&#x017F;che Volk nicht denken mo&#x0364;chte, daß der<note place="right">Suchet eine Ge-<lb/>
legenheit, den<lb/>
Frieden zu bre-<lb/>
chen.</note><lb/>
osmani&#x017F;che Hof den Still&#x017F;tand bra&#x0364;che, und aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache wegen des Er-<lb/>
folgs be&#x017F;orgt wa&#x0364;re: &#x017F;o for&#x017F;chete er genau nach, ob nicht etwas von den Deut-<lb/>
&#x017F;chen begangen worden &#x017F;ey, das einigen Scheingrund zu einer Kriegserkla&#x0364;rung<lb/>
abgeben ko&#x0364;nnte.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>104.</head> <p>Weil er aber keinen Vorwand finden konnte, den Feind eines Frie-<note place="right">Drohet den<lb/>
Friedensge&#x017F;and-<lb/>
ten, unter dem<lb/>
Vorwande, daß<lb/>
der Friede den<lb/>
Geboten des Ku-<lb/>
rons entgegen<lb/>
&#x017F;ey.</note><lb/>
densbruchs zu be&#x017F;chuldigen: &#x017F;o gab er vor; die Abge&#x017F;andten des osmani&#x017F;chen<lb/>
Hofes ha&#x0364;tten gegen den Kuron und des Sultans Befehl gehandelt, und dem<lb/>
Feinde mehr nachgegeben, als &#x017F;ie mit ihren Verhaltungsbefehlen rechtfertigen<lb/>
ko&#x0364;nnten: und aus die&#x017F;em Grunde fa&#x017F;&#x017F;ete er den Ent&#x017F;chluß, die&#x017F;elben um das<lb/>
Leben zu bringen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>105.</head> <p>Er merkte aber, daß das An&#x017F;ehen des Mu&#x0364;ftis ihm eine große Hin-<note place="right">Setzet &#x017F;ich vor,<lb/>
den Mu&#x0364;fti ums<lb/>
Leben zu bringen.</note><lb/>
derung in die&#x017F;er Sache machen werde; indem die&#x017F;er nicht allein durch &#x017F;ein Fetwa<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 Y 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">den</fw><lb/>
<pb n="_24[724]" facs="#f0838"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
den Frieden gebilliget hatte, &#x017F;ondern noch dazu ein &#x017F;onderbarer Go&#x0364;nner der Frie-<lb/>
densge&#x017F;andten war: daher &#x017F;etzete er &#x017F;ich vor, den&#x017F;elben ingeheim aus dem Wege<lb/>
zu ra&#x0364;umen, weil er es wegen der Ehrwu&#x0364;rdigkeit &#x017F;eines Amtes nicht o&#x0364;ffentlich<lb/>
thun durfte. In die&#x017F;er Ab&#x017F;icht &#x017F;tellet er &#x017F;ich, als wenn er eine genaue Freund-<lb/>
&#x017F;chaft mit ihm aufrichten wollte, be&#x017F;uchet ihn o&#x0364;fters auf vertrauliche Wei&#x017F;e, und<lb/>
unterredet &#x017F;ich mit ihm von o&#x0364;ffentlichen Statsangelegenheiten. Endlich la&#x0364;det er<lb/>
ihn auf eine pra&#x0364;chtige Malzeit ein, und giebt ingeheim etlichen von &#x017F;einen Ka&#x0364;m-<lb/>
merlingen Befehl; wann das Wa&#x017F;&#x017F;er fu&#x0364;r den Mu&#x0364;fti ausgego&#x017F;&#x017F;en werde, &#x017F;ich<lb/>
die Ha&#x0364;nde zu wa&#x017F;chen: &#x017F;o &#x017F;ollten &#x017F;ie ihn plo&#x0364;tzlich mit einer Saite erdro&#x017F;&#x017F;eln.</p><lb/>
<note place="left">Sein Vorhaben<lb/>
wird entdecket,<lb/>
und der Mu&#x0364;fti<lb/>
entgehet der Ge-fahr.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>106.</head> <p>Allein, eben die&#x017F;es, was der Weßir zum Verderben des Mu&#x0364;ftis<lb/>
ausgedacht hatte, &#x017F;chlug durch &#x017F;eine Unvor&#x017F;ichtigkeit zu &#x017F;einem eigenen Untergange<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">aus.</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="39">Ibrahim Aga] Nach die&#x017F;em Ver-<lb/>
rathe &#x017F;eines Herrn und de&#x017F;&#x017F;en Tode wurde er<lb/>
durch des Mu&#x0364;ftis Bemu&#x0364;hung zum Pa&#x017F;cha<lb/>
von The&#x017F;&#x017F;alonich gemacht, und bekam wegen<lb/>
&#x017F;einer Lahmheit den Namen Topal Ibrahim<lb/>
Pa&#x017F;cha, das i&#x017F;t, Ibrahim Pa&#x017F;cha der Lahme.<lb/>
Er genoß aber die Belohnung &#x017F;einer Untreue<lb/>
nicht lange; denn wenige Monate hernach<lb/>
wurde der&#x017F;elbe zu The&#x017F;&#x017F;alonich krank; und,<lb/>
wie man &#x017F;aget, &#x017F;o &#x017F;chickte er &#x017F;eine Seele mit-<lb/>
ten unter den ent&#x017F;etzlich&#x017F;ten Schmerzen, dabey<lb/>
er be&#x017F;ta&#x0364;ndig den Namen &#x017F;eines Herrn ausrief<lb/>
und wie ein Ochs bru&#x0364;llete, nach den Woh-<lb/>
nungen, die Muha&#x0364;mmed fu&#x0364;r &#x017F;ie zubereitet<lb/>
hatte.</note><lb/>
<note place="end" n="40">Ka&#x0364;&#x017F;&#x017F;ab Ba&#x017F;chi] der ober&#x017F;te Metz-<lb/>
ger, de&#x017F;&#x017F;en Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte i&#x017F;t, Sorge zu tragen,<lb/>
daß kein anderes als ge&#x017F;undes und fri&#x017F;ches<lb/>
Flei&#x017F;ch in die Flei&#x017F;chba&#x0364;nke gebracht, und nicht<lb/>
u&#x0364;ber den ge&#x017F;etzten Preis verkauft werde. Es<lb/>
giebt noch einen andern, eben die&#x017F;es Namens,<lb/>
den man in Kriegeszeiten gebrauchet, Vieh<lb/>
fu&#x0364;r das Kriegesheer einzukaufen; von dem ich<lb/>
in einer der vorhergehenden Anmerkungen<note place="foot" n="*">475 S.</note><lb/>
Nachricht gegeben habe.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="41">Kara Mehemmed Aga] Man hat<lb/>
ihm den Beynamen Kara gegeben, wegen &#x017F;ei-<lb/>
ner &#x017F;chwarzen Ge&#x017F;ichtsfarbe; denn die&#x017F;es,<lb/>
wie ich &#x017F;chon o&#x0364;fters angemerket habe, i&#x017F;t ein<lb/>
gemeiner Name bey den Tu&#x0364;rken. Er war<lb/>
der reich&#x017F;te Tu&#x0364;rk &#x017F;einer Zeit, &#x017F;o daß er oft<lb/>
fu&#x0364;nf hundert bis tau&#x017F;end Beutel, wenn er es<lb/>
drey Tage zuvor wußte, Con&#x017F;tantin Branko-<lb/>
wan vor&#x017F;trecken konnte, de&#x017F;&#x017F;en untertha&#x0364;niger<lb/>
Diener der&#x017F;elbe war, &#x017F;o oft er dazu Gelegen-<lb/>
heit hatte. Es nahm mit ihm eben ein &#x017F;ol-<lb/>
ches Ende, wie es gemeiniglich bey allen denen<lb/>
zu ge&#x017F;chehen pfleget, die &#x017F;ich in den tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Dien&#x017F;ten bereichert haben. Na&#x0364;mlich, er<lb/>
wurde unter Damad Ha&#x0364;&#x017F;en Pa&#x017F;cha fa&#x0364;l&#x017F;chli-<lb/>
cher Wei&#x017F;e angeklaget, &#x017F;eines Dien&#x017F;tes ent-<lb/>
&#x017F;etzet, ins Gefa&#x0364;ngniß geworfen, und aller<lb/>
&#x017F;einer Reichthu&#x0364;mer und Scha&#x0364;tze, die er ge&#x017F;am-<lb/>
melt hatte, beraubet.</note><lb/>
<note place="end" n="42" xml:id="Q838" next="#Q839">als die&#x017F;er kam] Da die&#x017F;e beyden<lb/>
Per&#x017F;onen, der Weßir und der Mu&#x0364;fti, ein ieder<lb/>
in &#x017F;einer Ordnung die ho&#x0364;ch&#x017F;ten Stellen in dem<lb/>
Reiche bekleiden: &#x017F;o kommen &#x017F;ie niemals<lb/>
ohne vorhergehende große Feierlichkeiten zu-<lb/>
&#x017F;ammen. Denn ehe der Mu&#x0364;fti &#x017F;ich zu dem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Weßire</fw></note><lb/>
<pb n="725" facs="#f0839"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
aus. Denn weil er die&#x017F;es Geheimniß &#x017F;einem Kjihaja, Ibrahim Aga <note place="end" n="39"/>, anver-<lb/>
trauet hatte: &#x017F;o ging die&#x017F;er, um &#x017F;ich bey dem Mu&#x0364;fti in Gun&#x017F;t zu &#x017F;etzen, unver-<lb/>
zu&#x0364;glich zu dem&#x017F;elben, neb&#x017F;t Ka&#x0364;&#x017F;&#x017F;ab Ba&#x017F;chi <note place="end" n="40"/>, Kara Mehemmed Aga <note place="end" n="41"/>, und<lb/>
ero&#x0364;ffnete ihm die Gefahr, in der er &#x017F;ich befinde. Hierauf &#x017F;tellet &#x017F;ich der Mu&#x0364;fti<lb/>
krank, leget &#x017F;ich ins Bette, und giebt dem Weßire, als die&#x017F;er kam <note place="end" n="42"/> ihn zu dem<lb/>
Fe&#x017F;te einzuladen, mit einer &#x017F;chwachen Stimme zur Antwort: er bedaure von<lb/>
Herzen, daß er durch &#x017F;eine plo&#x0364;tzliche Unba&#x0364;ßlichkeit verhindert werde, &#x017F;ich bey ihm<lb/>
einzufinden; wolle aber &#x017F;einen Sohn, Na&#x0364;kib Efendi, &#x017F;chicken, um den Platz<lb/>
&#x017F;eines kranken Vaters einzunehmen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>107.</head> <p>Nachdem der Weßir weggegangen war: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et der Mu&#x0364;fti den<note place="right">Der Mu&#x0364;fti kla-<lb/>
get den Weßir<lb/>
bey dem Sulta-<lb/>
ne einer Empo&#x0364;-<lb/>
rung an.</note><lb/>
Rejs Efendi, Rami Mehemmed <note place="end" n="43"/> Pa&#x017F;cha, und Maurocordatus, zu &#x017F;ich entbieten,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Q839" prev="#Q838">Weßire begiebt, &#x017F;chicket er vorher, eben wie<lb/>
der Weßir, &#x017F;einen Telchist&#x017F;chi zu dem&#x017F;elben<lb/>
(wie er dann einen eigenen Bedienten die&#x017F;es<lb/>
Namens hat), erkundiget &#x017F;ich bey ihm, ob er<lb/>
zu Hau&#x017F;e &#x017F;ey; und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihm melden, daß er<lb/>
willens &#x017F;ey, ihn zu be&#x017F;uchen. Der Weßir<lb/>
hingegen &#x017F;endet, neb&#x017F;t &#x017F;einem Telchist&#x017F;chi,<lb/>
den Rejs Efendi ab, dem Mu&#x0364;fti bis an &#x017F;ein<lb/>
Haus entgegen zu gehen: da dann der letztere<lb/>
vorhertritt, und der Mu&#x0364;fti in &#x017F;einem Wagen<lb/>
hernachfolget (denn er reitet niemals in der<lb/>
Stadt zu Pferde, und nur &#x017F;elten thut er es<lb/>
auf dem Lande). Wann der&#x017F;elbe bey dem<lb/>
Pala&#x017F;te des Weßirs anlanget: &#x017F;o empfangen<lb/>
ihn Kjetchudabegj und T&#x017F;chaw&#x017F;ch Ba&#x017F;chi an<lb/>
dem Thore, und fu&#x0364;hren ihn unter den Armen<lb/>
bis an die Treppe. Der Weßir &#x017F;elb&#x017F;t em-<lb/>
pfa&#x0364;nget ihn an der unter&#x017F;ten Stuffe; und<lb/>
nach den gewo&#x0364;hnlichen Begru&#x0364;ßungen gehen &#x017F;ie<lb/>
beyde die Treppe hinauf, &#x017F;o daß der Weßir<lb/>
vorangehet. Der Mu&#x0364;fti giebt inzwi&#x017F;chen<lb/>
mit einem ern&#x017F;thaften Ge&#x017F;ichte, und beyde<lb/>
Ha&#x0364;nde auf die Bru&#x017F;t geleget, dem auf beyden<lb/>
Seiten &#x017F;tehenden Volke den Segen, mit der<lb/>
bey den Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen gewo&#x0364;hnlichen For-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
mel: Selamu&#x0364;n a&#x0364;lejkju&#x0364;m! das i&#x017F;t, Friede<lb/>
&#x017F;ey mit euch! Wann &#x017F;ie in das Zimmer<lb/>
getreten &#x017F;ind: &#x017F;o &#x017F;etzen &#x017F;ie &#x017F;ich beyder&#x017F;eits<lb/>
nieder; der Weßir an die linke Hand, als<lb/>
die vornehm&#x017F;te Stelle, und der Mu&#x0364;fti an die<lb/>
rechte Hand. Der Be&#x017F;chluß des Be&#x017F;uches<lb/>
wird mit eben den&#x017F;elben Feierlichkeiten ge-<lb/>
macht.</note><lb/>
<note place="end" n="43" xml:id="R839" next="#R840">Rami Mehemmed] Er war zu Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel in der Vor&#x017F;tadt Ejjub von Aeltern<lb/>
gemeines Standes geboren, und als er &#x017F;ich<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t auf die Gelehrtheit und Dichtkun&#x017F;t<lb/>
legte: &#x017F;o wurde ihm von der Akademie der<lb/>
Dichtkun&#x017F;t der Name Rami<note place="foot" n="*">der Stichler.</note> beygeleget; denn<lb/>
es i&#x017F;t bey den Mei&#x017F;tern die&#x017F;er Kun&#x017F;t gebra&#x0364;uch-<lb/>
lich, daß &#x017F;ie ihren Schu&#x0364;lern, &#x017F;o bald &#x017F;ie im<lb/>
Stande &#x017F;ind, Ver&#x017F;e zu machen, einen neuen<lb/>
Namen geben, den &#x017F;ie hernach bis an ihren<lb/>
Tod behalten. Nachdem er die Zeit &#x017F;eines<lb/>
Lernens zuru&#x0364;ck geleget hatte: &#x017F;o ging er, weil<lb/>
ihm das Glu&#x0364;ck die Mittel, &#x017F;ich ho&#x0364;her zu &#x017F;chwin-<lb/>
gen, ver&#x017F;aget hatte, in den Wirthsha&#x0364;u&#x017F;ern her-<lb/>
um; und weil der&#x017F;elbe &#x017F;ehr &#x017F;cho&#x0364;n von An&#x017F;ehen<lb/>
war und eine liebliche Stimme hatte, auch<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dabey</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 Y 3</fw><lb/>
<pb n="726" facs="#f0840"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
und ero&#x0364;ffnet ihnen des Weßirs Vorhaben, das er gegen &#x017F;ie ange&#x017F;ponnen habe.<lb/>
Nach reifer Berath&#x017F;chlagung u&#x0364;ber die&#x017F;e Sache fa&#x017F;&#x017F;en die&#x017F;e drey Ma&#x0364;nner den<lb/>
Ent&#x017F;chluß, zu dem Sultane zu gehen, und durch eine verdeckte oder offenbare<lb/>
Verklagung des Weßirs es dahin zu bringen, daß der&#x017F;elbe von &#x017F;einem Amte<lb/>
abge&#x017F;etzet, und, wo mo&#x0364;glich, ums Leben gebracht werde. Der Mu&#x0364;fti nimmt<lb/>
die&#x017F;es Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte u&#x0364;ber &#x017F;ich, machet am folgenden Tage dem Sultane &#x017F;eine Auf-<lb/>
wartung, und meldet dem&#x017F;elben: der Weßir gehe mit gewi&#x017F;&#x017F;en neuen Ab&#x017F;ichten<lb/>
um, die dem ganzen osmani&#x017F;chen Reiche zum Untergange gereichen wu&#x0364;rden;<lb/>
er habe ingeheim ein &#x017F;ehr zahlreiches Kriegesheer angeworben, &#x017F;eine Anha&#x0364;nger<lb/>
bey dem&#x017F;elben zu Befehlhabern gemacht, und ihnen befohlen, die Soldaten auf-<lb/>
zuwiegeln, daß &#x017F;ie o&#x0364;ffentlich begehren &#x017F;ollten, den Frieden zu brechen und den<lb/>
Sultan abzu&#x017F;etzen, wenn der&#x017F;elbe dem Kriegesheere in &#x017F;einen Forderungen nicht<lb/>
willfahren wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<note place="left">Der leichtglau-<lb/>
bige Sultan la&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et den Weßir,<lb/>
ohne &#x017F;ein Ver-<lb/>
brechen zu un-<lb/>
ter&#x017F;uchen, um-<lb/>
bringen: Rami<lb/>
Pa&#x017F;cha kommtan &#x017F;eine Stelle.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>108.</head> <p>Der Sultan glaubet die&#x017F;es gleich, we&#x017F;&#x017F;en der Mu&#x0364;fti, fu&#x0364;r den er<lb/>
große Hochachtung hatte, den Weßir fa&#x0364;l&#x017F;chlicher Wei&#x017F;e be&#x017F;chuldigte, und wird<lb/>
auf das a&#x0364;ußer&#x017F;te gegen ihn ergrimmet. Er la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et den&#x017F;elben unverzu&#x0364;glich durch<lb/>
Baltad&#x017F;chilar Kjihaja&#x017F;i zu &#x017F;ich berufen, und giebt ihm einen &#x017F;charfen Verweis;<lb/>
und da die&#x017F;er bemu&#x0364;het i&#x017F;t, &#x017F;ich zu ent&#x017F;chuldigen: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er ihn ums Leben brin-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gen,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="R840" prev="#R839" next="#R841">dabey die Mu&#x017F;ik ver&#x017F;tunde: &#x017F;o erwarb er &#x017F;ich<lb/>
damit, nach &#x017F;einen Um&#x017F;ta&#x0364;nden, einen ziemlich<lb/>
guten Unterhalt. Von die&#x017F;er Lebensart nahm<lb/>
ihn der beru&#x0364;hmte Dichter, Nabi Efendi, Se-<lb/>
kreta&#x0364;r bey dem Mu&#x017F;ahib Diwan<note place="foot" n="*">dem geheimen Rathe.</note>, hinweg,<lb/>
und da brachte er es durch die gute Anwei-<lb/>
&#x017F;ung de&#x017F;&#x017F;elben &#x017F;o weit, daß (ungeachtet er kei-<lb/>
nen Dien&#x017F;t bey Hofe hatte, weil alle &#x017F;eine<lb/>
Freunde todt waren) er nichts de&#x017F;to weniger<lb/>
bey den Großen fu&#x0364;r den be&#x017F;ten Schrift&#x017F;teller<lb/>
gehalten wurde. Endlich machte ihn Elmas<lb/>
Mehemmed Pa&#x017F;cha zum Mukabeled&#x017F;chi, und<lb/>
Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha befo&#x0364;rderte ihn zu der Stelle<lb/>
des Rejs Efendis, bey welchem Amte der&#x017F;el-<lb/>
be &#x017F;eine Ge&#x017F;chicklichkeit zeigete, als er in Ge-<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaft Maurocordatus das Friedenswerk<lb/>
ausfu&#x0364;hrete. Nach &#x017F;einer Zuru&#x0364;ckkunft von<lb/>
die&#x017F;er Ge&#x017F;andt&#x017F;chaft kam er bey dem Sultane<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
in &#x017F;ehr große Hochachtung, und wurde von<lb/>
dem&#x017F;elben geru&#x0364;hmet, daß er &#x017F;ein aufgegebenes<lb/>
Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte wohl und klu&#x0364;glich ausgerichtet habe.<lb/>
Als Daltaban ihn ums Leben zu bringen trach-<lb/>
tete: &#x017F;o &#x017F;etzte er &#x017F;ich nicht allein durch &#x017F;eine<lb/>
eigene und des Mu&#x0364;ftis Kun&#x017F;tgriffe gegen den-<lb/>
&#x017F;elben in Sicherheit; &#x017F;ondern verbe&#x017F;&#x017F;erte auch<lb/>
&#x017F;eine Um&#x017F;ta&#x0364;nde gar &#x017F;ehr mit dem Raube &#x017F;ei-<lb/>
nes Feindes. Er wurde zum andernmale<lb/>
von den Aufru&#x0364;hrern zum Tode verurtheilet:<lb/>
er rettete &#x017F;ich aber mit der Flucht, und &#x017F;teckte<lb/>
eine Zeitlang zu Con&#x017F;tantinopel unter dem<lb/>
Frauenzimmer verborgen. Nachdem der<lb/>
Aufruhr geda&#x0364;mpfet war: &#x017F;o er&#x017F;chiene er wie-<lb/>
der o&#x0364;ffentlich unter dem Weßiramte Ha&#x0364;&#x017F;en<lb/>
Pa&#x017F;chas, und wurde anfangs zum Pa&#x017F;cha<lb/>
von Aegypten gemacht, das die eintra&#x0364;glich&#x017F;te<lb/>
Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft in dem ganzen osmani&#x017F;chen Rei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">che</fw></note><lb/>
<pb n="727" facs="#f0841"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
gen, und befo&#x0364;rdert Rami Mehemmed Pa&#x017F;cha, der von dem Amte des Rejs<lb/>
Efendi wenige Tage zuvor Ku&#x0364;bbe Weßir geworden war, an &#x017F;eine Stelle.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>109.</head> <p>Allein von dem Blute des Weßirs ergo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich, wie von einer ergie-<note place="right">Der Tod des<lb/>
Weßirs veran-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;et einen ent-<lb/>
&#x017F;etzlichen Auf-<lb/>
ruhr.</note><lb/>
bigen Quelle, ganze Stro&#x0364;me von Men&#x017F;chenblute. Als die Ulema, Bu&#x0364;rger und<lb/>
Soldaten zu Con&#x017F;tantinopel ho&#x0364;reten, was zu Adrianopel vorgegangen war: &#x017F;o<lb/>
fingen &#x017F;ie an, &#x017F;ich &#x017F;owol o&#x0364;ffentlich als heimlich u&#x0364;ber die gegenwa&#x0364;rtige Regierung<lb/>
zu be&#x017F;chweren, und &#x017F;agten; es gehe itzo in allen Sachen verwirrt zu. Der neue<lb/>
Weßir, der Mu&#x0364;fti, und die u&#x0364;brigen großen Bedienten &#x017F;eyen Verra&#x0364;ther, und<lb/>
ihre ganze Auffu&#x0364;hrung ziele auf nichts anderes, als auf den Untergang des<lb/>
Reichs. In die&#x017F;er Ab&#x017F;icht haben &#x017F;ie den Sultan beredet, Daltaban Mu&#x017F;ta&#x0364;fa<lb/>
Pa&#x017F;cha umbringen zu la&#x017F;&#x017F;en; einen der gro&#x0364;ßten Helden &#x017F;einer Zeit, den man,<lb/>
ge&#x017F;etzt auch, daß er einiges u&#x0364;beln Verhaltens &#x017F;chuldig gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, vielmehr<lb/>
ha&#x0364;tte an einen andern Ort verwei&#x017F;en &#x017F;ollen, damit man ihn bey Gelegenheit,<lb/>
wie einen einge&#x017F;perreten Lo&#x0364;wen, auf den Feind ha&#x0364;tte losla&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen. Weil<lb/>
&#x017F;ie aber hieru&#x0364;ber neidi&#x017F;ch &#x017F;eyen: &#x017F;o haben &#x017F;ie nicht leiden ko&#x0364;nnen, daß ein Mann<lb/>
bey Leben geblieben wa&#x0364;re, der &#x017F;eine Kriegestugenden zweymal, gegen die Deut-<lb/>
&#x017F;chen und gegen die Araber, bewie&#x017F;en habe; und haben durch ihre Kun&#x017F;tgriffe<lb/>
Rami Mehemmed Pa&#x017F;cha zu der Stelle des Weßirs erhoben, der zwar ein gu-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ter</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="R841" prev="#R840">che i&#x017F;t; von hier wurde er in die Statthalter-<lb/>
&#x017F;chaft Cypern ver&#x017F;etzet, dahin man gemeinig-<lb/>
lich diejenigen zu &#x017F;chicken pfleget, die der Hof<lb/>
gerne ohne Blutvergießen aus dem Wege<lb/>
&#x017F;chaffen will. Weil aber &#x017F;eine gute Leibes-<lb/>
be&#x017F;chaffenheit es allzulange gegen die bo&#x0364;&#x017F;e Luft<lb/>
aushielte: &#x017F;o wurde Kapud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi mit<lb/>
einem Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif dahin ge&#x017F;endet, ihn ums<lb/>
Leben zu bringen. Allein, &#x017F;ein Schick&#x017F;al<lb/>
wollte es nicht, daß er eines gewalt&#x017F;amen<lb/>
Todes &#x017F;terben &#x017F;ollte. Denn nachdem er das<lb/>
Obde&#x017F;t genommen hatte: &#x017F;o ver&#x017F;chied er, als<lb/>
er die Gebeter her&#x017F;agete, die diejenigen Per-<lb/>
&#x017F;onen unter den Tu&#x0364;rken, die zum Tode verur-<lb/>
theilet &#x017F;ind, insgemein zu &#x017F;prechen pflegen.<lb/>
Das abergla&#x0364;ubi&#x017F;che Volk, das auf &#x017F;einer Seite<lb/>
war, u&#x0364;berredet &#x017F;ich, daß ein Engel vom Him-<lb/>
mel abge&#x017F;endet worden wa&#x0364;re, &#x017F;eine Seele auf-<lb/>
zunehmen und &#x017F;olcherge&#x017F;talt der Ungerechtig-<lb/>
keit &#x017F;einer Feinde zuvor zu kommen. Es<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;cheinet aber weit glaublicher zu &#x017F;eyn, daß<lb/>
ihn die Furcht u&#x0364;berwa&#x0364;ltiget und er&#x017F;ticket habe,<lb/>
und daß er an dem Herzklopfen ge&#x017F;torben &#x017F;ey;<lb/>
denn ungeachtet er alle die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Schrift-<lb/>
&#x017F;teller an Lebhaftigkeit des Ver&#x017F;tandes und<lb/>
Zierlichkeit des Ausdrucks u&#x0364;bertraf: &#x017F;o hielte<lb/>
man ihn doch dabey fu&#x0364;r einen einfa&#x0364;ltigen,<lb/>
furcht&#x017F;amen Mann, der ein weibi&#x017F;ches Ge-<lb/>
mu&#x0364;th habe. Man hat angemerket, daß er<lb/>
nichts anderes, als ein bloßes Werkzeug von<lb/>
Maurocordatus, gewe&#x017F;en i&#x017F;t, auf de&#x017F;&#x017F;en heim-<lb/>
liches Zureden und Anrathen er viele Dinge<lb/>
gethan hat, die Maurocordatus, als ein Chri&#x017F;t,<lb/>
nicht o&#x0364;ffentlich vortragen durfte: daher wer-<lb/>
den viele Sachen fa&#x0364;l&#x017F;chlicher Wei&#x017F;e &#x017F;einer Ge-<lb/>
&#x017F;chicklichkeit und Scharf&#x017F;innigkeit zuge&#x017F;chrie-<lb/>
ben, zu deren Ausfindung niemand, als ein<lb/>
Mann von Maurocordatus Urtheilskraft und<lb/>
Fa&#x0364;higkeit, ge&#x017F;chickt war.</note><lb/>
<pb n="728" facs="#f0842"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
ter Schrift&#x017F;teller und ein Mann von vieler Gelehrtheit, aber zu die&#x017F;em Amte<lb/>
untu&#x0364;chtig &#x017F;ey. Die&#x017F;es &#x017F;ey die wahre Ur&#x017F;ache, warum &#x017F;ie den Sultan beredet<lb/>
haben, &#x017F;eine Haupt&#x017F;tadt, die&#x017F;e wichtige Vormauer des Reichs, zu verla&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
&#x017F;ein Hoflager nach Adrianopel zu verlegen und in den Wa&#x0364;ldern herum zu wan-<lb/>
dern. Con&#x017F;tantinopel werde auf &#x017F;olche Art ausgezehret, und Adrianopel werde<lb/>
beru&#x0364;hmt; und indem die Einwohner des er&#x017F;tern durch die Abwe&#x017F;enheit des Ho-<lb/>
fes und die Tiranney &#x017F;einer Regierer in die a&#x0364;ußer&#x017F;te Armuth gebracht &#x017F;eyen:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;eyen die zu Adrianopel bereits &#x017F;o reich und hochmu&#x0364;thig geworden, daß &#x017F;ie<lb/>
die Nachkommen &#x017F;o vieler osmani&#x017F;chen Helden mit Verachtung an&#x017F;a&#x0364;hen. Man<lb/>
habe, um die Stadt Con&#x017F;tantinopel noch mehr in Verachtung zu bringen, Kju&#x0364;-<lb/>
prili Aebdu&#x0364;llah <note place="end" n="44"/> Pa&#x017F;cha, einen jungen Men&#x017F;chen von achtzehen Jahren, zum<lb/>
Kaimma&#x0364;kam be&#x017F;tellet, der außer dem Ruhme &#x017F;eines Vaters nichts be&#x017F;itze, das<lb/>
ihn an&#x017F;ehnlich machen ko&#x0364;nne, als die Heirat mit des Mu&#x0364;ftis Tochter: eben als<lb/>
wenn den Begierden des Mu&#x0364;ftis keine Grenzen ge&#x017F;etzet werden ko&#x0364;nnten, da der-<lb/>
&#x017F;elbe die Schranken &#x017F;eines Amts bereits u&#x0364;ber&#x017F;chritten habe, und nicht viel fehle,<lb/>
daß er und &#x017F;ein Haus nicht das ganze osmani&#x017F;che Reich an &#x017F;ich zo&#x0364;gen. Alle<lb/>
die be&#x017F;ten und vornehm&#x017F;ten Mewla&#x017F;chaften &#x017F;eyen mit &#x017F;einen jungen So&#x0364;hnen oder<lb/>
&#x017F;olchen be&#x017F;etzet, welche ihm die&#x017F;elben ha&#x0364;tten bezahlen ko&#x0364;nnen; denn &#x017F;ein Haus &#x017F;ey<lb/>
zu einer Werk&#x017F;ta&#x0364;tte des Geizes geworden, da die Gerechtigkeit und die gei&#x017F;tli-<lb/>
chen Aemter den Reichen verkauft, und nicht Ma&#x0364;nnern von Redlichkeit und Ge-<lb/>
lehrtheit verliehen wu&#x0364;rden. Die&#x017F;e und andere Dinge ließen die&#x017F;elben mit großer<lb/>
Frechheit o&#x0364;ffentlich von &#x017F;ich ho&#x0364;ren, und gaben durch genug&#x017F;ame Merkmale zu<lb/>
erkennen, daß &#x017F;ie zu einer Empo&#x0364;rung bereit &#x017F;eyen. Da es ihnen aber noch an<lb/>
einem Anfu&#x0364;hrer und einer bequemen Gelegenheit dazu fehlete: &#x017F;o wurde ihnen<lb/>
die letztere kurz hierauf von dem Kaimma&#x0364;kam, Kju&#x0364;prili Aebdu&#x0364;llah Pa&#x017F;cha, &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
an die Hand gegeben.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">110. Na&#x0364;m-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="44">Kju&#x0364;prili Aebdu&#x0364;llah] Er war ein<lb/>
Sohn Kju&#x0364;prili Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;chas, der im<lb/>
Jahre 1691 in der Schlacht bey Salankamen<lb/>
bliebe. Nachdem er &#x017F;ich mit des Mu&#x0364;ftis<lb/>
Tochter verma&#x0364;let hatte: &#x017F;o wurde er unter<lb/>
den gewo&#x0364;hnlichen Jahren zu der Stelle eines<lb/>
Ku&#x0364;bbe Weßirs erhoben, und nachgehends zu<lb/>
dem Amte des Kaimma&#x0364;kams von Con&#x017F;tanti-<lb/>
nopel befo&#x0364;rdert, das nach dem ober&#x017F;ten Weßire<lb/>
fu&#x0364;r die ho&#x0364;ch&#x017F;te Wu&#x0364;rde in dem osmani&#x017F;chen<lb/>
Reiche gehalten wird. Allein, er that aus<lb/>
jugendlicher Uebereilung manches verkehrt,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
und ließ einen be&#x017F;ondern Hochmuth von &#x017F;ich<lb/>
blicken, welches die Ur&#x017F;ache, oder wenig&#x017F;tens<lb/>
die Veranla&#x017F;&#x017F;ung war, daß Mu&#x017F;ta&#x0364;fa abge-<lb/>
&#x017F;etzet wurde. Nach der Zeit aber, als er mit<lb/>
den anwach&#x017F;enden Jahren ver&#x017F;ta&#x0364;ndiger wurde,<lb/>
handelte er mit mehrerer Ma&#x0364;ßigung, und<lb/>
erhielte dadurch nicht allein Vergebung we-<lb/>
gen &#x017F;einer begangenen Fehler, &#x017F;ondern wurde<lb/>
auch von dem gegenwa&#x0364;rtigen Sultane<note place="foot" n="*">Aehmed dem <hi rendition="#aq">III</hi>.</note>, nach-<lb/>
dem er die Empo&#x0364;rung ge&#x017F;tillet hatte, zu der<lb/>
Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft von Seba&#x017F;tia befo&#x0364;rdert.</note></div><lb/>
<pb n="729" facs="#f0843"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>110.</head> <p>Na&#x0364;mlich, als die&#x017F;er gegen das Ende des Monats Muha&#x0364;rrem im<note place="right">Die Empo&#x0364;-<lb/>
rung, die &#x017F;ich lan-<lb/>
ge verborgen ge-<lb/>
halten hat, bricht<lb/>
endlich in einen<lb/>
o&#x0364;ffentlichen Auf-<lb/>
ruhr aus.</note><lb/>
Jahre 1114, neb&#x017F;t dem Defterdar von I&#x017F;tambol, den Jeng-it&#x017F;cheri ihren Sold<lb/>
austheilet: &#x017F;o kommen die D&#x017F;chebed&#x017F;chi, die in der Ordnung die na&#x0364;ch&#x017F;ten nach den<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri &#x017F;ind, drey bis viermal vor des Kaimma&#x0364;kams und Defterdars<lb/>
Thor, und verlangen gleichfals bezahlet zu &#x017F;eyn. Der Kaimma&#x0364;kam aber ver-<lb/>
wei&#x017F;et &#x017F;ie von einem Tag auf den andern. Sie &#x017F;enden daher ungefa&#x0364;hr vierzig<note place="right">H. 1114.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1702.</note><lb/>
von ihren Mitbru&#x0364;dern an den Kaimma&#x0364;kam ab, als die&#x017F;er eben in dem Diwan<lb/>
&#x017F;itzet und die Klagen des Volks anho&#x0364;ret, und bitten durch ein Aerßuhal ganz<lb/>
demu&#x0364;thig, daß man ihnen ihren Sold der Ordnung nach gewa&#x0364;hren mo&#x0364;ge.<lb/>
Als die&#x017F;e Bitt&#x017F;chrift abgele&#x017F;en wird: &#x017F;o gera&#x0364;th &#x017F;ein jugendliches Blut daru&#x0364;ber<lb/>
in eine &#x017F;olche Hitze, daß er die D&#x017F;chebed&#x017F;chi mit &#x017F;ehr harten und &#x017F;chimpflichen<lb/>
Worten anla&#x0364;&#x017F;&#x017F;et und die&#x017F;elben warten heißet; denn itzo &#x017F;ey kein Geld in dem<lb/>
Schatze. Die&#x017F;e werden durch die&#x017F;es Bezeigen aufgebracht, und gehen aus dem<lb/>
Diwan hinaus; allein &#x017F;chon auf der Treppe geben &#x017F;ie dem Kaimma&#x0364;kam &#x017F;eine<lb/>
Scheltworte mit der gro&#x0364;ßten Bitterkeit zuru&#x0364;ck, und die&#x017F;es &#x017F;o laut, daß die Um-<lb/>
&#x017F;tehenden fa&#x017F;t alle Worte ho&#x0364;ren ko&#x0364;nnen. Der Kaimma&#x0364;kam, dem die&#x017F;es gemel-<lb/>
det wird, &#x017F;chicket ihnen die Muhßir <note place="end" n="45"/> auf dem Fuße nach, mit dem Befehle,<lb/>
&#x017F;ie zu greifen und zu ihrem Oberbefehlhaber zu fu&#x0364;hren, damit &#x017F;ie ums Leben ge-<lb/>
bracht wu&#x0364;rden: denn bey den Tu&#x0364;rken i&#x017F;t die Todes&#x017F;trafe darauf ge&#x017F;etzet, wenn<lb/>
iemand einem Richter wider&#x017F;pricht oder unan&#x017F;ta&#x0364;ndige Worte gegen ihn aus-<lb/>
&#x017F;to&#x0364;ßet; &#x017F;onderlich gegen den Kaimma&#x0364;kam, als der fu&#x0364;r des Sultans Verwe&#x017F;er<lb/>
gehalten wird. Die Muhßir brauchen Gewalt: die D&#x017F;chebed&#x017F;chi aber &#x017F;etzen &#x017F;ich<lb/>
zur Wehre, erregen einen La&#x0364;rmen auf der Straße; und da &#x017F;ie &#x017F;ehen, daß &#x017F;ie<lb/>
durch die Menge u&#x0364;bermannet &#x017F;ind: &#x017F;o rufen &#x017F;ie mit der gewo&#x0364;hnlichen Formel<lb/>
der Soldaten [Jolda&#x017F;ch jokmidu&#x0364;r? &#x017F;ind keine Ge&#x017F;ellen vorhanden?] um Hu&#x0364;lfe.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">111. Auf</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="45">Muhßir] Die&#x017F;er Name kommt her<lb/>
von ihßar, herbeybringen; weil ihr Ge&#x017F;cha&#x0364;ff-<lb/>
te, außer dem, daß &#x017F;ie des Weßirs Pala&#x017F;t<lb/>
bewahren, darinnen be&#x017F;tehet, die Mi&#x017F;&#x017F;etha&#x0364;ter<lb/>
vor das Gericht zu fu&#x0364;hren, und, wenn eini-<lb/>
ge der&#x017F;elben im Verhaft &#x017F;ind, &#x017F;ie bis zu dem<lb/>
na&#x0364;ch&#x017F;ten Diwan zu bewahren. Es i&#x017F;t keine<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;e Oba der Jeng-it&#x017F;cheri zu die&#x017F;em Amte<lb/>
be&#x017F;tellet; &#x017F;ondern wenn ein Schorbad&#x017F;chi<note place="foot" n="*">ein Hauptmann unter den Jeng-it&#x017F;cheri.</note><lb/>
zu dem Muhßir Agalikj erhoben wird: &#x017F;o<lb/>
verrichtet das Regiment, daru&#x0364;ber er ge&#x017F;etzt<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
i&#x017F;t, die Dien&#x017F;te der Muhßir. Wenn aber<lb/>
der&#x017F;elbe in des Sultans Abwe&#x017F;enheit zum<lb/>
Kaimma&#x0364;kam von Con&#x017F;tantinopel gemacht<lb/>
wird: &#x017F;o wird eine andere Oba der Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri zu die&#x017F;em Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte be&#x017F;tellet. Die<lb/>
Mi&#x017F;&#x017F;etha&#x0364;ter zum Tode zu bringen, wird eine<lb/>
eigene Schar aus den Muhßir ausgewa&#x0364;hlet,<lb/>
die von der Falanga oder dem Werkzeuge,<lb/>
das &#x017F;ie den Kopf abzu&#x017F;chlagen gebrauchen,<lb/>
Falangad&#x017F;chi<note place="foot" n="2*">Vermuthlich kommt die&#x017F;es Wort von dem<lb/>
italieni&#x017F;chen <hi rendition="#aq">Falange</hi> her, das eine Schar Fußknechte bedeutet.</note> genennet werden.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 Z</fw><lb/>
<pb n="730" facs="#f0844"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Die D&#x017F;chebe-<lb/>
d&#x017F;chi fangen den<lb/>
Aufruhr am er-&#x017F;ten an.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>111.</head> <p>Auf die&#x017F;es Ge&#x017F;chrey laufen die D&#x017F;chebed&#x017F;chi von allen Enden zu-<lb/>
&#x017F;ammen, befreyen ihre Mitbru&#x0364;der von den Muhßir, treiben die Gerichtsdiener<lb/>
zuru&#x0364;ck, und kehren im Siege nach ihren Wohnungen. Hier erza&#x0364;hlen &#x017F;ie den<lb/>
u&#x0364;brigen von ihrer Schar alles um&#x017F;ta&#x0364;ndlich, was &#x017F;ie gethan, geho&#x0364;ret, ge&#x017F;aget<lb/>
und gelitten haben, und &#x017F;etzen hinzu: es &#x017F;ey vergebens, daß &#x017F;ie auf ihren Sold<lb/>
warteten, &#x017F;o lange die Austheilung de&#x017F;&#x017F;elben in den Ha&#x0364;nden eines jungen<lb/>
Men&#x017F;chen &#x017F;ey, dem &#x017F;eine hohe und unverdiente Wu&#x0364;rde das Gehirn ver-<lb/>
ru&#x0364;cket habe.</p><lb/>
<note place="left">Karaka&#x017F;ch fu&#x0364;h-<lb/>
ret die Aufru&#x0364;h-<lb/>
rer an, und ge-<lb/>
het auf den<lb/>
Kaimma&#x0364;kamlos.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>112.</head> <p>Die&#x017F;en ihren Bericht be&#x017F;ta&#x0364;rket Karaka&#x017F;ch<note place="foot" n="*">Eigentlich Karaka&#x017F;chlu&#x0364;, Mehemmed mit den &#x017F;chwarzen Augenbrauen.</note> Mehemmed, ein Mann<lb/>
von großer Ku&#x0364;hnheit, der nach einer Vera&#x0364;nderung in der Regierung begierig<lb/>
war, und hetzet die ganze Ver&#x017F;ammlung an, die empfangene Beleidigung an<lb/>
dem Kaimma&#x0364;kam zu ra&#x0364;chen. Die u&#x0364;brigen &#x017F;ind auch gleich dazu bereit und wil-<lb/>
lig, ergreifen unverzu&#x0364;glich die Waffen, und laufen auf des Kaimma&#x0364;kams Pa-<lb/>
la&#x017F;t zu. Der Kaimma&#x0364;kam, der davon Nachricht bekommt, entwi&#x017F;chet durch eine<lb/>
Hinterthu&#x0364;re, und rettet &#x017F;ich zwar &#x017F;olcherge&#x017F;talt fu&#x0364;r &#x017F;eine Per&#x017F;on aus der Ge-<lb/>
fahr; aber nicht den Sultan, noch das Reich.</p><lb/>
<note place="left">Die D&#x017F;chebe-<lb/>
d&#x017F;chi vereinigen<lb/>
&#x017F;ich mit den<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheriund Ulema.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>113.</head> <p>Denn nach &#x017F;einer Entrinnung rennen die D&#x017F;chebed&#x017F;chi allenthalben<lb/>
truppenwei&#x017F;e in der Stadt herum, und wiegeln die Jeng-it&#x017F;cheri und Ulema<lb/>
auf, indem &#x017F;ie na&#x0364;mlich ihre vorigen Be&#x017F;chwerden gegen die u&#x0364;bele Verwaltung<lb/>
der Sachen ihnen aufs neue vor&#x017F;agen. Als nun die Stadt mit die&#x017F;em La&#x0364;r-<lb/>
men erfu&#x0364;llet i&#x017F;t: &#x017F;o kommen am folgenden Tage die Ha&#x0364;upter des Aufruhrs auf<lb/>
dem Atmejdan <note place="end" n="46"/> zu&#x017F;ammen, und fa&#x017F;&#x017F;en den Ent&#x017F;chluß: entweder zu &#x017F;terben,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">oder</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="46">Atmejdan] Die&#x017F;es i&#x017F;t die Hippo-<lb/>
bromi<note place="foot" n="*">die Reitbahn.</note>, die der Kai&#x017F;er Ju&#x017F;tinian gebauet hat.<lb/>
Sie lieget nicht weit von der Sophienkirche,<lb/>
und gehet la&#x0364;ng&#x017F;t dem Hofe des D&#x017F;chami des<lb/>
Sultan Aehmeds herunter. Heutiges Tages<lb/>
wird &#x017F;ie wieder zu ihrem ur&#x017F;pru&#x0364;nglichen End-<lb/>
zwecke gebrauchet, na&#x0364;mlich dazu, daß des<lb/>
Sultans Pferde auf der&#x017F;elben fri&#x017F;che Luft<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;pfen und getummelt werden.</note><lb/>
<note place="end" n="47" xml:id="S844" next="#S845">Kjaßibi Mehemmed Efendi] Er<lb/>
war aus dem Ge&#x017F;chlechte der Emire ent&#x017F;pro&#x017F;-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;en, und ehedem unter Sultan Muha&#x0364;mmed<lb/>
dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> zu der Wu&#x0364;rde des Mu&#x0364;ftis erhoben<lb/>
worden. Den Beynamen Kjaßib oder Lu&#x0364;g-<lb/>
ner bekam er daher, weil er in dem Geru&#x0364;chte<lb/>
&#x017F;tund, daß er dem Lu&#x0364;gen &#x017F;ehr ergeben &#x017F;ey:<lb/>
denn es i&#x017F;t bey den Gelehrten in der Tu&#x0364;rkey<lb/>
gewo&#x0364;hnlich (weil &#x017F;ie keine Ge&#x017F;chlechtsnamen<lb/>
haben und oft ihrer viele einerley Namen fu&#x0364;h-<lb/>
ren), daß &#x017F;ie ver&#x017F;chiedene Per&#x017F;onen durch<lb/>
&#x017F;olche Beynamen von einander unter&#x017F;chei-<lb/>
den<note place="foot" n="2*">358 S. 2 Anm.</note>. So lebte mit die&#x017F;em zugleich ein<lb/>
anderer, Sadik Mehemmed Efendi, das i&#x017F;t,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Mehem-</fw></note><lb/>
<pb n="731" facs="#f0845"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
oder den Weßir, Mu&#x0364;fti und die u&#x0364;brigen Unterdru&#x0364;cker des Volks aus der Welt<lb/>
zu &#x017F;chaffen; bekra&#x0364;ftigen auch ihre Ent&#x017F;chließung mit einem Eide.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>114.</head> <p>In die&#x017F;er Ver&#x017F;ammlung bietet &#x017F;ich Firari Ha&#x0364;&#x017F;en Pa&#x017F;cha zu ihrem<note place="right">Ha&#x0364;&#x017F;en Pa&#x017F;cha<lb/>
wird von den<lb/>
Ver&#x017F;chwornen<lb/>
zum Kaimma&#x0364;-<lb/>
kam be&#x017F;tellet; &#x017F;ie<lb/>
machen auch ih-<lb/>
ren eigenen<lb/>
Mu&#x0364;fti und<lb/>
Weßir.</note><lb/>
Anfu&#x0364;hrer an, und wird nach Weg&#x017F;chaffung Kju&#x0364;prili Aebdu&#x0364;llah Pa&#x017F;chas von<lb/>
den Ver&#x017F;chwornen zum Kaimma&#x0364;kam gemacht. Der Na&#x0364;kib, Kjaßibi Mehem-<lb/>
med Efendi <note place="end" n="47"/>, nimmt das Amt des Mu&#x0364;ftis auf &#x017F;ich, und ertheilet unter die&#x017F;em<lb/>
Namen das Fetwa. Eine andere Per&#x017F;on von keinem An&#x017F;ehen, Dorod&#x017F;chan<lb/>
Aehmed Pa&#x017F;cha, die von ihrer Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft war zuru&#x0364;ck berufen worden und als<lb/>
ein gemeiner Men&#x017F;ch zu Con&#x017F;tantinopel lebete, wird von den Aufru&#x0364;hrern zum<lb/>
Weßire erhoben. Der Kulkjihaja, T&#x017F;chalik Aehmed Aga, wird zu Jeng-it&#x017F;cheri-<lb/>
ler Aga&#x017F;i be&#x017F;tellet, und Diw<note place="foot" n="*">der Rie&#x017F;e.</note> Ali Aga <note place="end" n="48"/>, den man von dem Amte des Kulkjihaja<lb/>
abge&#x017F;chaffet hatte, in die&#x017F;e Stelle wieder einge&#x017F;etzet.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>115.</head> <p>Auf die&#x017F;er ihr Anrathen &#x017F;perren die Ver&#x017F;chwornen alle Thore<note place="right">Sie la&#x017F;&#x017F;en die<lb/>
Thore der Stadt<lb/>
zu&#x017F;perren.</note><lb/>
zu Con&#x017F;tantinopel zu, um zu verhu&#x0364;ten, daß niemand dem Sultane von ihrem<lb/>
Vorhaben Nachricht bringen mo&#x0364;chte, und la&#x017F;&#x017F;en keinen Men&#x017F;chen aus der Stadt<lb/>
gehen, außer, die &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t aus&#x017F;endeten. Hierauf plu&#x0364;ndern &#x017F;ie aus den Zeug-<lb/>
ha&#x0364;u&#x017F;ern die darinnen aufbehaltenen Waffen, die man in dem Kriege zu brau-<lb/>
chen pflegte, und ru&#x0364;&#x017F;ten &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t damit gegen das Reich.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>116.</head> <p>Als der Sultan hievon benachrichtiget wird: &#x017F;o &#x017F;chicket er den<note place="right">Der Sultan<lb/>
&#x017F;chickt einen Ab-<lb/>
ge&#x017F;andten an<lb/>
die Aufru&#x0364;hrer.</note><lb/>
ober&#x017F;ten Sekreta&#x0364;r, Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Efendi <note place="end" n="49"/>, als Abge&#x017F;andten an das Volk zu Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel, um es um die Ur&#x017F;ache zu befragen, warum es eine &#x017F;o große Empo&#x0364;rung<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="S845" prev="#S844">Mehemmed Efendi der Gerechte zubenennet,<lb/>
der in &#x017F;einen alten Tagen von dem gegen-<lb/>
wa&#x0364;rtigen Sultane zum Mu&#x0364;fti erhoben, aber<lb/>
bald wieder abge&#x017F;etzet wurde; weil er bey dem<lb/>
Leichenbega&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;e des Prinzen des Sultans,<lb/>
an&#x017F;tatt D&#x017F;chinaße Nemaßi oder des Begra&#x0364;b-<lb/>
nißgebetes, Ba&#x0364;jram Nemaßi<note place="foot" n="*">das O&#x017F;tergebet der Tu&#x0364;rken.</note> herla&#x017F;e.</note><lb/>
<note place="end" n="48">Diw Ali Aga] Die&#x017F;er Mann war<lb/>
anfangs ein gemeiner Jeng-it&#x017F;cheri, und &#x017F;tieg<lb/>
durch ver&#x017F;chiedene Stuffen bis zu der Stelle<lb/>
des Kulkjihajas; nachdem er aber von der-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;elben abge&#x017F;etzet worden war: &#x017F;o lebte er<lb/>
nach der Zeit als eine gemeine Per&#x017F;on zu Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel. Als die Empo&#x0364;rung ge&#x017F;tillet war<lb/>
und der Sultan Aehmed alle die Schuldigen<lb/>
verfolgete: &#x017F;o war er der einzige, der ent-<lb/>
rann, und, wie man &#x017F;agte, nach D&#x017F;cheßair<lb/>
(von den Europa&#x0364;ern Algier genennet) entflohe,<lb/>
&#x017F;o daß man ihn nirgends finden konnte.</note><lb/>
<note place="end" n="49" xml:id="T845" next="#T846">Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Efendi] Er war anfangs<lb/>
unter Aemid&#x017F;che Ogli Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha, Kju-<lb/>
t&#x017F;chu&#x0364;kj Teßkjered&#x017F;chi, und hernach Bu&#x0364;ju&#x0364;kj Teß-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 Z 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">kjere-</fw></note><lb/>
<pb n="732" facs="#f0846"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
in der kai&#x017F;erlichen Haupt&#x017F;tadt anfange, und ihm zu ver&#x017F;prechen, daß der Sultan<lb/>
ihm alle &#x017F;eine Begehren verwilligen wolle.</p><lb/>
<note place="left">Uebeles Ver-<lb/>
fahren der Auf-<lb/>
ru&#x0364;hrer mit dem-&#x017F;elben.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>117.</head> <p>Allein, da die&#x017F;er am achten Tage der angefangenen Empo&#x0364;rung<lb/>
an die Stadt kommt: &#x017F;o zwinget ihn die Wache am Thore, von dem Pferde<lb/>
zu &#x017F;teigen, und fu&#x0364;hret ihn gebunden auf den Atmejdan, da die Ha&#x0364;upter der<lb/>
Aufru&#x0364;hrer ihre Gezelte aufge&#x017F;chlagen hatten. Das Volk rufet gleich aus:<lb/>
Er i&#x017F;t als ein Spion gekommen! dringet auf ihn zu, ehe noch &#x017F;eine Anfu&#x0364;hrer<lb/>
ihn ausfragen oder der Gewalttha&#x0364;tigkeit der Leute Einhalt thun konnten, &#x017F;chla&#x0364;-<lb/>
get ihn fa&#x017F;t zu Tode, und i&#x017F;t bemu&#x0364;het, ihn durch die Folter zu zwingen, daß er<lb/>
ge&#x017F;tehen &#x017F;olle, was der Sultan zu Adrianopel mache. Ihre Grau&#x017F;amkeit aber<lb/>
und &#x017F;ein eigenes Schrecken hatten ihn derge&#x017F;talt aller Sinne und Sprache be-<lb/>
raubet, daß er &#x017F;ich nicht erkla&#x0364;ren konnte, was man von ihm zu bekennen ver-<lb/>
langte. Weil er nun daru&#x0364;ber &#x017F;einen Gei&#x017F;t aufgeben wollte: &#x017F;o waren &#x017F;ie ge-<lb/>
no&#x0364;thiget, ihn in ein nahe gelegenes Haus zu bringen.</p><lb/>
<note place="left">Die Aufru&#x0364;hrer<lb/>
ziehen von Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel nachAdrianopel.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>118.</head> <p>Weil nun die&#x017F;elben dadurch noch mehr gegen den Sultan erbittert<lb/>
wurden: &#x017F;o machten &#x017F;ie mit dem gro&#x0364;ßten Eifer An&#x017F;talt, ein Kriegesheer aufzu-<lb/>
richten, und brachten am neunzehenten Tage u&#x0364;ber funfzig tau&#x017F;end Soldaten<lb/>
zu&#x017F;ammen, zogen mit den&#x017F;elben aus der Stadt, und lagerten &#x017F;ich anfangs bey<lb/>
Dawud Pa&#x017F;cha, mit dem Vor&#x017F;atze, im Falle, daß die Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen zu Adria-<lb/>
nopel &#x017F;ich unter&#x017F;tehen &#x017F;ollten, &#x017F;ich ihnen zu wider&#x017F;etzen, die&#x017F;e Stadt, als die Ne-<lb/>
benbuhlerinn der Haupt&#x017F;tadt, von Grunde aus zu verheren. Mit die&#x017F;er Ent-<lb/>
&#x017F;chließung langten &#x017F;ie am &#x017F;echsten Tage nach ihrem Aufbruche von Con&#x017F;tantino-<lb/>
pel zu Hap&#x017F;a an, einer Stadt nicht weit von Adrianopel gelegen, und ließen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">von</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="T846" prev="#T845">kjered&#x017F;chi. Nachdem der Aufruhr geda&#x0364;mpfet<lb/>
war: &#x017F;o wurde er mit Daje Chatun<note place="foot" n="*">die Frau Sa&#x0364;ugamme, insgemein Tajakadu&#x0364;n genennet.</note> oder der<lb/>
Sa&#x0364;ugamme des gegenwa&#x0364;rtigen Sultans nach<lb/>
Mekka ge&#x017F;endet; er kam aber durch einen<lb/>
Schiffbruch ums Leben, ehe er zu Alexandria<lb/>
anlangte.</note><lb/>
<note place="end" n="50" xml:id="U846" next="#U847">Fa&#x0364;jßu&#x0364;llah Efendi] Er war geboren<lb/>
zu Wan, an den Grenzen von Per&#x017F;ien, und<lb/>
&#x017F;tammete aus dem Ge&#x017F;chlechte der Emire her.<lb/>
Zu den Zeiten Muha&#x0364;mmeds des <hi rendition="#aq">IIII</hi>&#x201A; da der-<lb/>
&#x017F;elbe Mu&#x0364;derris oder Schullehrer an der &#x017F;u&#x0364;lej-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
mani&#x017F;chen Schule war, wurde er zum Scheh-<lb/>
ßade Chod&#x017F;che oder Lehrmei&#x017F;ter bey den Prin-<lb/>
zen des Sultans, Mu&#x017F;ta&#x0364;fa und Aehmed, be-<lb/>
&#x017F;tellet. Nachdem er hierauf, gegen die Ge-<lb/>
wohnheit, bald die&#x017F;es, bald jenes gei&#x017F;tliches<lb/>
Amt verwaltet hatte: &#x017F;o wurde er zu der<lb/>
Wu&#x0364;rde des Mu&#x0364;ftis erhoben, und behielte die-<lb/>
&#x017F;elbe ganze &#x017F;ieben Jahre lang; ein Bey&#x017F;piel,<lb/>
das &#x017F;on&#x017F;t bey den Tu&#x0364;rken unerho&#x0364;rt i&#x017F;t. Es<lb/>
war ein Mann, der keine große Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaf-<lb/>
ten be&#x017F;aß, und mehr &#x017F;chlau als klug war.<lb/>
Er hatte eine &#x017F;olche Gewalt u&#x0364;ber den Sul-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">tan</fw></note><lb/>
<pb n="733" facs="#f0847"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
von da aus dem Sultane melden: &#x017F;ie ha&#x0364;tten &#x017F;ich nicht gegen ihn ver&#x017F;chworen,<lb/>
&#x017F;ondern gegen die bo&#x0364;&#x017F;en Verwalter der o&#x0364;ffentlichen Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte, und ha&#x0364;tten die<lb/>
Waffen nicht in der Ab&#x017F;icht ergriffen, gegen Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen zu fechten; &#x017F;ondern<lb/>
bloß, um diejenigen, die mit einem unglaubigen Gemu&#x0364;the die Sicherheit des<lb/>
Reichs den Feinden verkaufet ha&#x0364;tten, zu no&#x0364;thigen, daß &#x017F;ie ihre Thaten vor dem<lb/>
heiligen und go&#x0364;ttlichen Gerichte des Kurons der Unter&#x017F;uchung unterwerfen<lb/>
mu&#x0364;ßten. Wenn aber der Sultan in einer Sache, die durch den Weg des<lb/>
Rechtes ausgemacht werden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, das Schwert gebrauchen wolle: &#x017F;o &#x017F;eyen<lb/>
&#x017F;ie ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, Gewalt mit Gewalt zu vertreiben, und es werde der&#x017F;elbe in die-<lb/>
&#x017F;em Falle Gott wegen unno&#x0364;thiger Vergießung des osmani&#x017F;chen Blutes Rechen-<lb/>
&#x017F;chaft zu geben haben. Sie ließen auch die Einwohner zu Adrianopel unter<lb/>
der Hand warnen, &#x017F;ich nicht mit Waffen blicken zu la&#x017F;&#x017F;en, wenn &#x017F;ie mit einer<lb/>
Plu&#x0364;nderung ver&#x017F;chonet bleiben wollten: denn &#x017F;ie &#x017F;eyen nicht gekommen, mit ih-<lb/>
ren Bru&#x0364;dern zu fechten; &#x017F;ondern u&#x0364;ber die Verra&#x0364;ther und Unterdru&#x0364;cker des<lb/>
osmani&#x017F;chen Reiches nach dem Ge&#x017F;etze des Kurons Gericht zu halten, und die-<lb/>
&#x017F;elben nach Verdien&#x017F;ten zu be&#x017F;trafen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>119.</head> <p>So bald der Sultan durch &#x017F;eine T&#x017F;chawu&#x017F;ch hievon Nachricht<note place="right">Der Sultan<lb/>
ziehet mit &#x017F;einen<lb/>
Truppen gegen<lb/>
die Aufru&#x0364;hrer<lb/>
an.</note><lb/>
erha&#x0364;lt: &#x017F;o ver&#x017F;ammelt er &#x017F;eine europa&#x0364;i&#x017F;chen Truppen mit der gro&#x0364;ßten Ge&#x017F;chwin-<lb/>
digkeit, und befiehlet ihnen, unter Anfu&#x0364;hrung des Weßirs, Rami Mehemmed<lb/>
Pa&#x017F;chas, gegen die Aufru&#x0364;hrer anzuru&#x0364;cken. Zu de&#x017F;to mehrerer Anfri&#x017F;chung der-<lb/>
&#x017F;elben thut der Mu&#x0364;fti, Fa&#x0364;jßu&#x0364;llah Efendi <note place="end" n="50"/>, durch &#x017F;ein Fetwa die Erkla&#x0364;rung, daß<lb/>
die Aufru&#x0364;hrer Unglaubige und Gjawur &#x017F;eyen, und verheißet denen, die tapfer<lb/>
gegen die&#x017F;elben fechten wu&#x0364;rden, die Krone des Ma&#x0364;rtirthums.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">120. Als</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U847" prev="#U846" next="#U848">tan (die einige einer Zauberey zu&#x017F;chrieben),<lb/>
daß der Sultan nichts thun noch vornehmen<lb/>
wollte, ohne ihn vorher daru&#x0364;ber um Rathe<lb/>
zu fragen, noch ihm auch etwas ab&#x017F;chlagen<lb/>
konnte. In &#x017F;einer Aus&#x017F;prache pflegte er die<lb/>
per&#x017F;i&#x017F;che Mundart zu gebrauchen, welches dem<lb/>
Volke Anlaß gab, daß es ihn Kißilba&#x017F;ch nen-<lb/>
nete. Er war &#x017F;o geizig, daß er nicht allein<lb/>
Ge&#x017F;chenke mit beyden Ha&#x0364;nden annahme; und<lb/>
wenn man ihm keine gab, die&#x017F;elben forderte:<lb/>
&#x017F;ondern auch fu&#x0364;r Geld allerley Fetwa ertheil-<lb/>
te, wie man &#x017F;ie verlangte, &#x017F;ie mochten gerecht<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
oder ungerecht &#x017F;eyn. Er hatte vier So&#x0364;hne,<lb/>
die &#x017F;ich auf ihres Vaters Gewalt verließen<lb/>
und allerhand Unordnungen begingen. Den<lb/>
a&#x0364;lte&#x017F;ten, den ihm des beru&#x0364;hmten Wanli Efen-<lb/>
dis Tochter geboren hatte, machte er zum<lb/>
Na&#x0364;kib. Die andern drey, ungeachtet &#x017F;ie<lb/>
noch ganz jung waren, befo&#x0364;rderte er zu den<lb/>
an&#x017F;ehnlich&#x017F;ten und dabey &#x017F;ehr eintra&#x0364;glichen<lb/>
Mewla&#x017F;chaften; und weil er eine allzugroße<lb/>
Nach&#x017F;icht fu&#x0364;r die&#x017F;elben hatte: &#x017F;o lud er da-<lb/>
durch den Unwillen nicht allein der Ulema,<lb/>
&#x017F;ondern auch des ganzen Volks, auf &#x017F;ich.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 Z 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">Einer</fw></note><lb/>
<pb n="734" facs="#f0848"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Als die Trup-<lb/>
pen des Sultans<lb/>
den Kuron &#x017F;ehen:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;chlagen &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich zu den Auf-ru&#x0364;hrern.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>120.</head> <p>Als aber beyde Heere einander im Ange&#x017F;ichte &#x017F;tehen: &#x017F;o ha&#x0364;lt Na&#x0364;-<lb/>
kib Efendi, der das Amt des Mu&#x0364;ftis bey den Aufru&#x0364;hrern verwaltete, den Trup-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">pen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U848" prev="#U847" next="#U849">Einer von ihnen, der Mewla zu Kud&#x017F;i&#x017F;cherif<lb/>
oder Jeru&#x017F;alem war, verur&#x017F;achte durch &#x017F;einen<lb/>
Hochmuth dem Statthalter die&#x017F;es Ortes,<lb/>
T&#x017F;cherkjes Mehemmed, &#x017F;o viel Verdruß, daß<lb/>
der&#x017F;elbe geno&#x0364;thiget war, Jeru&#x017F;alem zu verla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, und &#x017F;ich nach Ga&#x0364;ßße zu begeben.<lb/>
Nachdem der&#x017F;elbe abgerei&#x017F;et war: &#x017F;o befahl<lb/>
der Mewla den Einwohnern, weil ihn des<lb/>
Nachts das Heulen der Hunde, und des Ta-<lb/>
ges das Sum&#x017F;en der Mu&#x0364;cken beunruhigte,<lb/>
daß &#x017F;ie alle ihre Hunde todt&#x017F;chlagen, und ihm<lb/>
ta&#x0364;glich eine gewi&#x017F;&#x017F;e Anzahl todte Mu&#x0364;cken an<lb/>
&#x017F;einen Hof liefern &#x017F;ollten. Weil nun die&#x017F;es<lb/>
nicht allein dem Volke &#x017F;ehr be&#x017F;chwerlich, &#x017F;on-<lb/>
dern auch den Geboten des Kurons entgegen<lb/>
war; indem darinnen die Hunde und andere<lb/>
Hausthiere umzubringen verboten i&#x017F;t, dieje-<lb/>
nigen ausgenommen, die zur Spei&#x017F;e dienen:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;enden die&#x017F;elben ingeheim Abgeordneten<lb/>
nach Ga&#x0364;ßße mit einem Aerßma&#x0364;hßa&#x0364;r an ih-<lb/>
ren Pa&#x017F;cha, um ihm Nachricht zu geben,<lb/>
was man ihnen fu&#x0364;r eine La&#x017F;t auflege.<lb/>
T&#x017F;cherkjes Mehemmed, der in der That alle<lb/>
die andern Barbarn an Gerechtigkeit und<lb/>
Gott&#x017F;eligkeit (wenn anders dergleichen von<lb/>
einem Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen ge&#x017F;aget werden kann)<lb/>
u&#x0364;bertraf, kann es anfangs unmo&#x0364;glich glau-<lb/>
ben, daß ein Mewla &#x017F;ich eines &#x017F;o großen Ver-<lb/>
brechens &#x017F;chuldig machen &#x017F;ollte; und &#x017F;chicket<lb/>
daher eine vertraute Per&#x017F;on nach Jeru&#x017F;alem,<lb/>
um zuzu&#x017F;ehen, ob es auch wahr &#x017F;ey. Als<lb/>
die Per&#x017F;on dahin kommt: &#x017F;o trifft &#x017F;ie die<lb/>
ganze Stadt in Unruhe und Unordnung an;<lb/>
alle die Einwohner hatten ihre ordentliche<lb/>
Arbeit verla&#x017F;&#x017F;en, und waren be&#x017F;cha&#x0364;fftiget,<lb/>
Mu&#x0364;cken zu fangen und &#x017F;ie an einen langen<lb/>
Faden zu reihen, damit &#x017F;ie die&#x017F;elben de&#x017F;to<lb/>
leichter za&#x0364;hlen ko&#x0364;nnten. Der Mann gehet<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
al&#x017F;o zuru&#x0364;ck, und er&#x017F;tattet &#x017F;einem Herrn ge-<lb/>
treuen Bericht von dem, was er ge&#x017F;ehen und<lb/>
geho&#x0364;ret hatte. Weil nun die Sache wahr<lb/>
und außer allem Zweifel befunden wurde:<lb/>
&#x017F;o ermahnet T&#x017F;cherkjes, in der Ab&#x017F;icht, vor-<lb/>
her zu ver&#x017F;uchen, ob nicht die Sache auf gu&#x0364;t-<lb/>
liche Wei&#x017F;e ko&#x0364;nne abgethan werden, den Mewla<lb/>
&#x017F;chriftlich, er mo&#x0364;chte den Unterthanen des<lb/>
Sultans nicht &#x017F;olche &#x017F;chweren und unnu&#x0364;tzen La-<lb/>
&#x017F;ten auflegen, die Gebote des Propheten, zu<lb/>
deren Aufrechthaltung er zu Jeru&#x017F;alem &#x017F;einen<lb/>
Sitz habe, nicht durch ein &#x017F;o großes Verbre-<lb/>
chen verunehren, und &#x017F;ein eigenes und &#x017F;eines<lb/>
Vaters An&#x017F;ehen nicht in Verachtung bringen;<lb/>
denn er be&#x017F;orge, wenn die Be&#x017F;chwerden der<lb/>
Einwohner dem Sultane zu Ohren kommen<lb/>
&#x017F;ollten, er werde in de&#x017F;&#x017F;en ho&#x0364;ch&#x017F;te Ungnade<lb/>
verfallen. Der Mewla antwortet darauf:<lb/>
er habe gut das Ge&#x017F;etz des Kurons anziehen<lb/>
und Regeln der Sittenlehre anfu&#x0364;hren, weil er<lb/>
zu Ga&#x0364;ßße lebe, da er von Mu&#x0364;cken frey &#x017F;ey<lb/>
und der &#x017F;tillen Ruhe genieße, wann es ihm<lb/>
beliebe; wenn er aber zu Jeru&#x017F;alem leben<lb/>
&#x017F;ollte, da ihn des Nachts die Hunde in dem<lb/>
Schlafe &#x017F;to&#x0364;reten, und des Tages die Mu&#x0364;cken<lb/>
verhinderten, die Klagen der Parteyen vor<lb/>
Gerichte zu ho&#x0364;ren: &#x017F;o wu&#x0364;rde er anderes<lb/>
Sinnes &#x017F;eyn. Weil nun T&#x017F;cherkjes Mehem-<lb/>
med Pa&#x017F;cha aus die&#x017F;er erhaltenen Antwort<lb/>
merket, daß von dem Manne keine Be&#x017F;&#x017F;erung<lb/>
zu hoffen i&#x017F;t; und wegen &#x017F;eines Vaters Ge-<lb/>
walt nicht das Herz hat, &#x017F;ich ihm zu wider-<lb/>
&#x017F;etzen: &#x017F;o &#x017F;endet er einen Bericht von der<lb/>
ganzen Sache an den Mu&#x0364;fti, mit Beylegung<lb/>
einer Bitt&#x017F;chrift von den Einwohnern zu Je-<lb/>
ru&#x017F;alem und von ihm &#x017F;elb&#x017F;t, auch Bey&#x017F;chließung<lb/>
des Antwort&#x017F;chreibens des Mewlas; und<lb/>
er&#x017F;uchet den&#x017F;elben, durch &#x017F;ein va&#x0364;terliches An-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ehen</fw></note><lb/>
<pb n="735" facs="#f0849"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
pen des Sultans ein großes Buch von dem Kuron vor, und bittet die&#x017F;elben,<lb/>
zu erwa&#x0364;gen, &#x201C;daß &#x017F;ie Bru&#x0364;der eines Glaubens, eines Geblu&#x0364;tes, und Unter-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x201C;thanen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U849" prev="#U848" next="#U850">&#x017F;ehen dem ungerechten Verfahren &#x017F;eines Soh-<lb/>
nes Einhalt zu thun. Allein, die Mittel,<lb/>
dadurch er eines andern Be&#x017F;&#x017F;erung befo&#x0364;rdern<lb/>
wollte, wa&#x0364;ren beynahe zu &#x017F;einem eigenen Un-<lb/>
tergange ausge&#x017F;chlagen. Denn &#x017F;o bald der<lb/>
Mu&#x0364;fti, der wegen der unerho&#x0364;rten Nach&#x017F;icht<lb/>
gegen &#x017F;eine So&#x0364;hne mit Recht der tu&#x0364;rki&#x017F;che Eli<lb/>
genennet werden kann, die&#x017F;es Schreiben er-<lb/>
ha&#x0364;lt: &#x017F;o gera&#x0364;th der&#x017F;elbe in einen heftigen Zorn,<lb/>
nicht gegen &#x017F;einen Sohn, &#x017F;ondern gegen T&#x017F;cher-<lb/>
kjes Mehemmed; gehet augenblicklich zu dem<lb/>
Sultane, und bela&#x0364;&#x017F;tiget den un&#x017F;chuldigen<lb/>
Statthalter von Jeru&#x017F;alem mit &#x017F;o vielen Ver-<lb/>
leumdungen, daß der Sultan unverzu&#x0364;glich<lb/>
einen Kapud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi mit einem Cha&#x0364;tti&#x017F;che-<lb/>
rif ab&#x017F;endet, den Kopf de&#x017F;&#x017F;elben zu bringen.<lb/>
Allein Kapud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi, der ein kluger Mann<lb/>
und heimlicher Freund des Pa&#x017F;chas war, &#x017F;tel-<lb/>
let &#x017F;ich zwar, als wenn er abrei&#x017F;ete; kehret<lb/>
aber ingeheim nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck,<lb/>
gehet zu dem damaligen Weßire, na&#x0364;mlich Ae-<lb/>
mid&#x017F;che Ogli Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha, ero&#x0364;ffnet dem&#x017F;el-<lb/>
ben, was er fu&#x0364;r einen Befehl bekommen habe,<lb/>
und fraget ihn, wie er &#x017F;ich dabey verhalten<lb/>
&#x017F;olle. Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha, der bereits einiges<lb/>
von des Mewlas zu Kud&#x017F;i&#x017F;cherif u&#x0364;beler Auf-<lb/>
fu&#x0364;hrung geho&#x0364;ret hatte, erra&#x0364;th gar bald, durch<lb/>
we&#x017F;&#x017F;en Kun&#x017F;tgriff die&#x017F;er An&#x017F;chlag auf T&#x017F;cher-<lb/>
kjes Mehemmeds Leben gemacht worden &#x017F;ey.<lb/>
Er gehet daher ohne Verweilung zu dem Sul-<lb/>
tane Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, und &#x017F;aget zu dem&#x017F;elben: er ha-<lb/>
be vernommen, daß ein &#x017F;olcher Befehl gegen<lb/>
T&#x017F;cherkjes Mehemmed ergangen &#x017F;ey: und er<lb/>
wundere &#x017F;ich daru&#x0364;ber; weil er gewiß wi&#x017F;&#x017F;e,<lb/>
daß der&#x017F;elbe ein recht getreuer und ehrlicher<lb/>
Mann &#x017F;ey. Der Sultan la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich hierauf<lb/>
gegen den Weßir heraus, was ihm der Mu&#x0364;fti<lb/>
ge&#x017F;aget habe; und &#x017F;etzet hinzu: Die&#x017F;es i&#x017F;t<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
die Ur&#x017F;ache, warum ich ein Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif abge-<lb/>
&#x017F;chicket habe, ihm das Leben zu nehmen.<lb/>
Der Weßir widerleget alle die Verleumdungen<lb/>
des Mu&#x0364;ftis, und giebt dem Sultane eine<lb/>
wahrhafte Nachricht von &#x017F;eines Sohnes gan-<lb/>
zer Auffu&#x0364;hrung zu Jeru&#x017F;alem. Auf die&#x017F;es<lb/>
&#x017F;aget der Sultan: er bedaure es, daß er<lb/>
durch anderer unrichtige Vor&#x017F;tellung verleitet<lb/>
worden &#x017F;ey, einen &#x017F;o recht&#x017F;chaffenen Mann<lb/>
ohne Ur&#x017F;ache umbringen zu la&#x017F;&#x017F;en; er &#x017F;ehe<lb/>
aber kein Mittel vor &#x017F;ich, den Befehl zu wi-<lb/>
derrufen: denn er glaube, Kapud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi<lb/>
&#x017F;ey bereits &#x017F;o weit weg, daß kein Bote ihn<lb/>
werde einholen ko&#x0364;nnen. Wir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en es auf<lb/>
dem einen oder dem andern Wege ver&#x017F;uchen,<lb/>
ver&#x017F;etzet darauf der Weßir; damit nicht<lb/>
durch un&#x017F;ere Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit die Schuld unge-<lb/>
rechter Wei&#x017F;e vergo&#x017F;&#x017F;enes Blutes auf un&#x017F;ere<lb/>
Ha&#x0364;upter kommen mo&#x0364;ge: denn ich glaube,<lb/>
die Vor&#x017F;ehung werde Kapud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi unter-<lb/>
weges aufhalten, und uns Gelegenheit ma-<lb/>
chen, ihn wieder zuru&#x0364;ck zu berufen. Nach-<lb/>
dem der Weßir durch die&#x017F;e Vor&#x017F;tellung Er-<lb/>
laubniß erhalten hatte, das Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif<lb/>
zu widerrufen: &#x017F;o gehet er nach Hau&#x017F;e, und<lb/>
befiehlet Kapud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi, er &#x017F;olle &#x017F;ich bey<lb/>
Nachtzeit nach A&#x017F;ien hinu&#x0364;ber &#x017F;etzen la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und &#x017F;eine Rei&#x017F;e antreten; damit es wenig&#x017F;tens<lb/>
den Schein haben mo&#x0364;chte, als wenn er des<lb/>
Sultans Befehle nachgelebet ha&#x0364;tte. Des an-<lb/>
dern Tages aber fertiget er einen andern Ka-<lb/>
pud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi mit einem Ferman ab, jenen<lb/>
einzuholen und zuru&#x0364;ck zu bringen. Solcher-<lb/>
ge&#x017F;talt rettete der Weßir durch eine lobens-<lb/>
wu&#x0364;rdige Li&#x017F;t einem Manne das Leben, dem<lb/>
der Mu&#x0364;fti durch eine ent&#x017F;etzliche Bosheit den<lb/>
Untergang ge&#x017F;chworen hatte. Noch viele<lb/>
&#x017F;olche leichtfertigen Dinge wurden von des<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Mu&#x0364;ftis</fw></note><lb/>
<pb n="736" facs="#f0850"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;thanen eines und de&#x017F;&#x017F;elben Reiches &#x017F;eyen: daß das Volk von Con&#x017F;tantinopel<lb/>
&#x201C;nicht in der Ab&#x017F;icht die Waffen ergriffen habe, das Reich umzu&#x017F;tu&#x0364;rzen, oder<lb/>
&#x201C;&#x017F;on&#x017F;t irgend etwas gegen das heilige Ge&#x017F;etz des Kurons zu unternehmen;<lb/>
&#x201C;&#x017F;ondern die Unglaubigen und Vera&#x0364;chter des Ge&#x017F;etzes, den Aus&#x017F;pru&#x0364;chen de&#x017F;&#x017F;el-<lb/>
&#x201C;ben gema&#x0364;ß, zu be&#x017F;trafen. Wenn &#x017F;ie daher &#x017F;ich unterfangen wollten, einem<lb/>
&#x201C;&#x017F;o gott&#x017F;eligen Vorhaben &#x017F;ich entgegen zu &#x017F;etzen: &#x017F;o wu&#x0364;rden &#x017F;ie &#x017F;ich nicht allein<lb/>
&#x201C;den Zorn Gottes, &#x017F;ondern auch die &#x017F;chwere&#x017F;ten Strafen, zuziehen.&#x201E; Durch<lb/>
die&#x017F;e Rede wird die Hitze der Truppen des Sultans niederge&#x017F;chlagen, und die-<lb/>
&#x017F;elben derge&#x017F;talt geru&#x0364;hret, daß &#x017F;ie den Weßir verla&#x017F;&#x017F;en, und alle&#x017F;ammt zu den<lb/>
Aufru&#x0364;hrern u&#x0364;bergehen und &#x017F;ie als Bru&#x0364;der gru&#x0364;ßen.</p><lb/>
<note place="left">Der Weßir<lb/>
wird von &#x017F;einen<lb/>
Truppen verla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, und entflie-<lb/>
het in ver&#x017F;tellterKleidung.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>121.</head> <p>Bey die&#x017F;en verzweifelten Um&#x017F;ta&#x0364;nden machet &#x017F;ich der Weßir mit zwee-<lb/>
nen Dienern davon, und entfliehet in ver&#x017F;tellter Kleidung nach Warna. Von<lb/>
da rei&#x017F;et er nach Con&#x017F;tantinopel, auf die Art, daß er, wie einige &#x017F;agen, &#x017F;ich<lb/>
unter die Frauenzimmer eines gewi&#x017F;&#x017F;en Mannes, mit Namen Araid&#x017F;chißade,<lb/>
ver&#x017F;tecket. Hier verbirget er &#x017F;ich einige Zeit in der Vor&#x017F;tadt Ejjub, da der&#x017F;elbe<lb/>
ein Haus gebauet hatte.</p><lb/>
<note place="left">Die Aufru&#x0364;hrer<lb/>
begehren von<lb/>
dem Sultane<lb/>
zweene Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;l-<lb/>
manen und einen<lb/>
Chri&#x017F;ten, die&#x017F;el-<lb/>
ben ums Lebenzu bringen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>122.</head> <p>Die Aufru&#x0364;hrer hingegen ru&#x0364;cken nach Ueber&#x017F;teigung die&#x017F;er Hinder-<lb/>
niß weiter fort, und lagern &#x017F;ich unter die Wa&#x0364;lle der Stadt, auf einem Platze,<lb/>
Solakt&#x017F;che&#x017F;chme&#x017F;i <note place="end" n="51"/> genennet. Von hier &#x017F;enden die&#x017F;elben Abgeordneten an den<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sultan,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="U850" prev="#U849">Mu&#x0364;ftis So&#x0364;hnen veru&#x0364;bet, die hier zu erza&#x0364;hlen<lb/>
vielleicht dem Le&#x017F;er eben &#x017F;owol, als mir &#x017F;elb&#x017F;t,<lb/>
einen Ekel verur&#x017F;achen wu&#x0364;rde.</note><lb/>
<note place="end" n="51">Solakt&#x017F;che&#x017F;chme&#x017F;i] das i&#x017F;t, Solaks<lb/>
Brunn. Er liegt mitten in dem Felde, eine<lb/>
italieni&#x017F;che Meile<note place="foot" n="*">eine halbe Stunde Weges.</note> von Adrianopel, an der<lb/>
Straße nach Con&#x017F;tantinopel zu. Sein Na-<lb/>
me zeiget an, entweder daß der Baumei&#x017F;ter<lb/>
davon aus der Schar der Solaken<note place="foot" n="2*">eine Gattung Trabanten.</note> gewe&#x017F;en<lb/>
i&#x017F;t, oder daß der&#x017F;elbe nur eine Hand gehabt<lb/>
hat<note place="foot" n="3*">Solak heißet, &#x017F;ei-<lb/>
nem Ur&#x017F;prunge nach, einen der links i&#x017F;t.</note>.</note><lb/>
<note place="end" n="52" xml:id="V850" next="#V851">&#x017F;einen Leichnam] Da es nach den<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Ge&#x017F;etzen des Kurons und den Verordnungen<lb/>
des osmani&#x017F;chen Reichs nicht erlaubet i&#x017F;t,<lb/>
einen Mewla, vielweniger einen Mu&#x0364;fti, ums<lb/>
Leben zu bringen (denn die ho&#x0364;ch&#x017F;te Strafe<lb/>
des ge&#x017F;ammten Ordens der Ulema und der<lb/>
Kaßi i&#x017F;t die Verwei&#x017F;ung): &#x017F;o ha&#x0364;tten die Auf-<lb/>
ru&#x0364;hrer die Ermordung des Mu&#x0364;ftis nimmer-<lb/>
mehr ent&#x017F;chuldigen ko&#x0364;nnen, wenn &#x017F;ie nicht<lb/>
den&#x017F;elben fu&#x0364;r einen Gjawr oder Unglaubigen<lb/>
erkla&#x0364;ret ha&#x0364;tten. Um nun die&#x017F;en Vorwand<lb/>
bey dem Volke de&#x017F;to wahr&#x017F;cheinlicher zu ma-<lb/>
chen, wollten &#x017F;ie nicht ge&#x017F;tatten, daß der&#x017F;elbe<lb/>
unter die u&#x0364;brigen Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen, nach der<lb/>
Wei&#x017F;e der Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen, begraben wu&#x0364;rde;<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ondern</fw></note><lb/>
<pb n="737" facs="#f0851"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
Sultan, mit dem Begehren, ihnen den Weßir, den Mu&#x0364;fti neb&#x017F;t &#x017F;einen So&#x0364;h-<lb/>
nen, und Maurocordatus, auszuliefern.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>123.</head> <p>Der Sultan, der die&#x017F;es vorausge&#x017F;ehen, hatte dem Mu&#x0364;fti, fu&#x0364;r den<note place="right">Der Sultan<lb/>
liefert den Mu&#x0364;fti<lb/>
aus.</note><lb/>
er große Hochachtung hegete, zweene Tage zuvor Gelegenheit gegeben, &#x017F;ich<lb/>
aus dem Staube zu machen; er hatte ihm aber einige Bo&#x017F;tand&#x017F;chi nachge&#x017F;chickt,<lb/>
die auf ihn pa&#x017F;&#x017F;en mußten, und ihn auf &#x017F;einer Flucht aufhalten &#x017F;ollten, wenn<lb/>
die Gefahr zuna&#x0364;hme. Da er nun &#x017F;iehet, daß die Aufru&#x0364;hrer in ihren Forderun-<lb/>
gen frecher werden: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er ihn unverzu&#x0364;glich durch die Bo&#x017F;tand&#x017F;chi wieder<lb/>
nach Adrianopel zuru&#x0364;ck bringen, und liefert ihnen den&#x017F;elben, neb&#x017F;t &#x017F;einen beyden<lb/>
So&#x0364;hnen, aus.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>124.</head> <p>So bald als die Aufru&#x0364;hrer den&#x017F;elben in ihrer Gewalt hatten: &#x017F;o<note place="right">Die Aufru&#x0364;hrer<lb/>
thun dem&#x017F;elben<lb/>
einen grau&#x017F;amen<lb/>
Tod an.</note><lb/>
u&#x0364;bten &#x017F;ie die peinlich&#x017F;te Folter an ihm aus, &#x017F;chlugen ihm &#x017F;echs Na&#x0364;gel in die Knie,<lb/>
und &#x017F;uchten durch noch andere ent&#x017F;etzlichen Grau&#x017F;amkeiten von ihm herauszubrin-<lb/>
gen, wo er &#x017F;eine un&#x017F;a&#x0364;glichen Reichthu&#x0364;mer verborgen habe, die er, der Sage nach,<lb/>
&#x017F;ollte zu&#x017F;ammen ge&#x017F;charret haben. Er aber, als ein Mann von großem Gei&#x017F;te,<lb/>
litte alles mit &#x017F;onderbarer Geduld, ohne ein Wort von &#x017F;ich ho&#x0364;ren zu la&#x017F;&#x017F;en;<lb/>
außer daß er u&#x0364;ber ein &#x017F;o gottlo&#x017F;es und undankbares Volk die go&#x0364;ttliche Rache<lb/>
anrief. Nachdem &#x017F;eine Kra&#x0364;fte durch &#x017F;o viele Martern er&#x017F;cho&#x0364;pfet waren: &#x017F;o<lb/>
brachten &#x017F;ie ihn vollends ums Leben, und warfen &#x017F;einen Leichnam <note place="end" n="52"/> in den<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Fluß,</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="V851" prev="#V850">&#x017F;ondern &#x017F;ie &#x017F;chafften einen griechi&#x017F;chen Prie&#x017F;ter<lb/>
herbey, der ihn in die Erde bringen &#x017F;ollte.<lb/>
Die&#x017F;er Mann bekam einige Leute, die ihn auf<lb/>
der Erde fort&#x017F;chleppeten; er &#x017F;elb&#x017F;t aber ging<lb/>
vorher, und &#x017F;ang an &#x017F;tatt des Leichenliedes<lb/>
die&#x017F;e Worte: <gap reason="fm" unit="chars"/><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Unflat u&#x0364;ber deine Seele! und zuletzt ließ er<lb/>
ihn in den Strom werfen. Dabey wird<lb/>
erza&#x0364;hlet, daß, ehe er &#x017F;einen Leichnam dem<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er u&#x0364;bergeben, er den&#x017F;elben zuvor mit<lb/>
Weihrauch gera&#x0364;uchert, und dazu die&#x017F;e zweene<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ver&#x017F;e ge&#x017F;prochen habe:<lb/>
<lg type="poem"><l>Ne &#x017F;ißu&#x0364;ngder ne bißu&#x0364;mder;</l><lb/>
<l>Doß dogru D&#x017F;chehennem inder.</l></lg><lb/>
<p>Das i&#x017F;t:</p><lb/>
<lg type="poem"><l>Weder der Eurige noch der Un&#x017F;rige;</l><lb/>
<l>Er i&#x017F;t gerades Weges zur Ho&#x0364;lle gefahren.</l></lg><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
Welcher Spruch den Tu&#x0364;rken &#x017F;o wohl gefiel,<lb/>
daß &#x017F;ie nicht allein des Mannes Ehrlichkeit<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
lobeten, &#x017F;ondern ihn auch noch dafu&#x0364;r be-<lb/>
&#x017F;chenkten.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 A</fw><lb/>
<pb n="738" facs="#f0852"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Fluß, als wenn er ein Unglaubiger gewe&#x017F;en, der keines Begra&#x0364;bni&#x017F;&#x017F;es werth<lb/>
wa&#x0364;re.</p><lb/>
<note place="left">Der Sultan<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;tiget den<lb/>
aufru&#x0364;hri&#x017F;chen<lb/>
Weßir in &#x017F;einemAmte.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>125.</head> <p>Weil der Sultan aus die&#x017F;en Um&#x017F;ta&#x0364;nden merkte, daß das Volk<lb/>
heftiger gegen ihn erbittert war, als er &#x017F;ich es vorge&#x017F;tellet hatte: &#x017F;o &#x017F;endete er<lb/>
Dorod&#x017F;chan Aehmed <note place="end" n="53"/> Pa&#x017F;cha, den die Aufru&#x0364;hrer zum Weßire gemacht hatten,<lb/>
das In&#x017F;iegel des Weßiramtes zu; be&#x017F;ta&#x0364;tigte auch die u&#x0364;brigen Bedienten, die<lb/>
von ihnen erwa&#x0364;hlet waren, in ihren Aemtern, und ver&#x017F;prach den&#x017F;elben, ihnen<lb/>
alle ihre Begehren zu verwilligen. Dabey ließ er ihnen melden, daß der Weßir<lb/>
und Maurocordatus flu&#x0364;chtig geworden &#x017F;eyen; mit der Ver&#x017F;icherung, daß &#x017F;ie<lb/>
ihnen ausgeliefert werden &#x017F;ollten, &#x017F;o bald man &#x017F;ie ergreifen wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<note place="left">Sie laden Aeh-<lb/>
med, des Sul-<lb/>
tans Bruder,zu &#x017F;ich ein.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>126.</head> <p>Allein, &#x017F;ie wurden durch des Sultans Nachgeben nur noch ver-<lb/>
me&#x017F;&#x017F;ener gemacht; &#x017F;o daß &#x017F;ie den Rath&#x017F;chlag fa&#x017F;&#x017F;eten, ihn vom Throne zu &#x017F;etzen.<lb/>
Zu dem Ende &#x017F;enden &#x017F;ie einen Brief an den Sultan Aehmed, Mu&#x017F;ta&#x0364;fas Bru-<lb/>
der, und er&#x017F;uchen den&#x017F;elben, wo mo&#x0364;glich, &#x017F;ich bey dem Heere einzufinden; denn<lb/>
die Verbundenen tru&#x0364;gen Bedenken, mit gewaffneter Hand in den kai&#x017F;erlichen<lb/>
Pala&#x017F;t zu dringen. Wenn er aber entweder mit oder ohne &#x017F;eines Bruders<lb/>
Erlaubniß herauskommen ko&#x0364;nne: &#x017F;o werde das Heer ihn unverzu&#x0364;glich zum<lb/>
Kai&#x017F;er ausrufen. Der Sultan Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, der die&#x017F;e Bot&#x017F;chaft auffing, blieb<lb/>
lange im Zweifel, ob er &#x017F;einen Bruder umbringen, oder dem&#x017F;elben den Thron<lb/>
freywillig einra&#x0364;umen &#x017F;ollte. Viele von &#x017F;einen Hausbedienten riethen ihm zum<lb/>
Brudermorde, und &#x017F;telleten vor, daß alsdann die Ver&#x017F;chwornen geno&#x0364;thiget &#x017F;eyn<lb/>
wu&#x0364;rden, ihn auf dem Throne zu be&#x017F;ta&#x0364;tigen, wenn kein anderer Erbe des Reichs<lb/>
mehr u&#x0364;brig &#x017F;ey. Allein, der Sultan hatte vor einer &#x017F;olchen That einen Ab&#x017F;cheu,<lb/>
und fa&#x017F;&#x017F;ete den Ent&#x017F;chluß, &#x017F;ich der go&#x0364;ttlichen Vor&#x017F;ehung zu u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<note place="left">Aehmed wird<lb/>
von &#x017F;einem Bru-<lb/>
der zuer&#x017F;t als<lb/>
Sultan gegru&#x0364;-<lb/>
ßet; welches ein<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t ungewo&#x0364;hn-<lb/>
liches Bey&#x017F;pieli&#x017F;t.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>127.</head> <p>Er gehet daher zu &#x017F;einem Bruder, umarmet den&#x017F;elben mit großer<lb/>
Za&#x0364;rtlichkeit, und thut ihm zu wi&#x017F;&#x017F;en, daß er durch das allgemeine Verlangen<lb/>
des Volks er&#x017F;uchet werde, den Thron in Be&#x017F;itz zu nehmen; gru&#x0364;ßet ihn auch<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zuer&#x017F;t</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="53" xml:id="W852" next="#W853">Dorod&#x017F;chan Aehmed] Er hatte<lb/>
vorher den Namen Damad (Schwieger&#x017F;ohn)<lb/>
Aehmed Pa&#x017F;cha; weil er die Schwe&#x017F;ter des<lb/>
Weßirs, Aemid&#x017F;che Ogli Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;chas,<lb/>
eine Enkelinn Kju&#x0364;prili Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;chas,<lb/>
zur Ehe hatte: die das &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te Frauenzim-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
mer zu ihrer Zeit; aber dabey &#x017F;o geil war,<lb/>
daß &#x017F;ie be&#x017F;ta&#x0364;ndig eine Menge Liebhaber, &#x017F;on-<lb/>
derlich Franken, hielte. Nachher aber wur-<lb/>
de er von den Aufru&#x0364;hrern Dorod&#x017F;chan genen-<lb/>
net; weil er dem Hetman der Ko&#x017F;aken, Do-<lb/>
ro&#x017F;chen&#x017F;ko, gliche, de&#x017F;&#x017F;en Ge&#x017F;chichte ich oben<note place="foot" n="*">412, 422, 435, 439 S.</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">erza&#x0364;h-</fw></note><lb/>
<pb n="739" facs="#f0853"/>
<fw type="header" place="top">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
zuer&#x017F;t als Sultan. Bey dem Ab&#x017F;chiede redet er ihn folgendermaßen an.<lb/>
&#x201C;Erinnert euch, mein Bruder, daß ihr, &#x017F;o lange ich auf dem Throne gewe&#x017F;en<lb/>
&#x201C;bin, die gro&#x0364;ßte Freyheit geno&#x017F;&#x017F;en habt; ich bitte euch al&#x017F;o, ihr wollet mir<lb/>
&#x201C;eben dergleichen wiederfahren la&#x017F;&#x017F;en. Ferner erwa&#x0364;get, daß ihr zwar den<lb/>
&#x201C;Thron mit Recht be&#x017F;teiget, als der bereits von eurem Vater und Bruder<lb/>
&#x201C;be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en worden i&#x017F;t; daß aber die Werkzeuge eurer Erhebung verra&#x0364;theri&#x017F;che Auf-<lb/>
&#x201C;ru&#x0364;hrer &#x017F;ind. Wenn ihr ihnen nun die&#x017F;es unge&#x017F;traft hingehen la&#x017F;&#x017F;et: &#x017F;o wer-<lb/>
&#x201C;den &#x017F;ie in kurzem mit euch eben &#x017F;o verfahren, als &#x017F;ie gegenwa&#x0364;rtig mit mir<lb/>
&#x201C;umgehen.&#x201E;</p></div><lb/>
<div n="3"><head>128.</head> <p>Nachdem er die&#x017F;es ge&#x017F;aget hatte: &#x017F;o begab er &#x017F;ich in eben das Zim-<note place="right">Der Sultan<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa wird<lb/>
abge&#x017F;etzet.</note><lb/>
mer, darinnen er &#x017F;einen Bruder einge&#x017F;perret gehalten hatte. Er zog &#x017F;ich aber<lb/>
hier durch Schwermuth eine Krankheit zu, &#x017F;o daß er &#x017F;echs Monate nach &#x017F;einer<lb/>
Ab&#x017F;etzung in die ewigen Pala&#x0364;&#x017F;te einging, die von Muha&#x0364;mmed fu&#x0364;r ihn zubereitet<lb/>
waren. Die Zeit &#x017F;einer Regierung war acht Jahre und einige Monate.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>129.</head> <p>Er war ein Sultan, der im Anfange &#x017F;einer Regierung große Hoff-<note place="right">Seine Eigen-<lb/>
&#x017F;chaften und Lei-<lb/>
besge&#x017F;talt.</note><lb/>
nung von &#x017F;ich blicken ließe; das Glu&#x0364;ck aber war ihm nach der Zeit zuwider.<lb/>
In den er&#x017F;ten Jahren &#x017F;einer Verwaltung des Reichs war er glu&#x0364;cklicher, als in<lb/>
den letzten. Er hatte gro&#x0364;ßere Vortheile von der Natur erhalten, als &#x017F;eine bey-<lb/>
den Vorfahrer: denn er war ein Herr von reifer Urtheilskraft, großem Fleiße<lb/>
und Nu&#x0364;chternheit; in Ein&#x017F;ammlung und Austheilung der o&#x0364;ffentlichen Gelder<lb/>
weder ver&#x017F;chwenderi&#x017F;ch noch geizig; gerecht; ein guter Schu&#x0364;tze und Reiter;<lb/>
und &#x017F;ehr anda&#x0364;chtig in &#x017F;einer Religion. Er erwarb &#x017F;ich großen Ruhm durch den<lb/>
carlowit&#x017F;chi&#x017F;chen Frieden, den &#x017F;ein Vater und &#x017F;eine beyden Oheime vergebens<lb/>
gewu&#x0364;n&#x017F;chet und &#x017F;ich darum bemu&#x0364;het hatten; er aber brachte den&#x017F;elben mit Ver-<lb/>
einigung aller Parteyen zu Stande. Er war von mittelma&#x0364;ßiger La&#x0364;nge, hatte<lb/>
ein rundes und &#x017F;cho&#x0364;nes von Weiß und Roth gemi&#x017F;chtes Ange&#x017F;icht; einen rothen,<lb/>
du&#x0364;nnen und nicht gar langen Bart; eine kurze und etwas in die Ho&#x0364;he gebo-<lb/>
gene Na&#x017F;e; blaue Augen mit du&#x0364;nnen und gelben Augenbrauen. Im Fru&#x0364;h-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">linge</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="W853" prev="#W852">erza&#x0364;hlet habe: denn die&#x017F;en Hetman hießen<lb/>
die Tu&#x0364;rken insgemein Doro&#x017F;chan. Unter<lb/>
dem Weßiramte Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;chas wurde er<lb/>
Statthalter zu Ajneba&#x0364;cht oder Lepante;<lb/>
nachdem er aber von Daltaban die&#x017F;er Stelle<lb/>
ent&#x017F;etzet worden war: &#x017F;o lebete er zu Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel als eine gemeine Per&#x017F;on. Nach<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
der Zeit wurde er nach Lepante verwie&#x017F;en, da<lb/>
der&#x017F;elbe in wenigen Monaten aus Verdru&#x017F;&#x017F;e<lb/>
&#x017F;tarb. Er hinterließ nur einen jungen Sohn.<lb/>
Als die&#x017F;er einsmals in &#x017F;einem Garten allein<lb/>
&#x017F;pielete: &#x017F;o fiel er in einen Brunnen, und<lb/>
ertrank darinnen.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 A 2</fw><lb/>
<pb n="740" facs="#f0854"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
linge pflegten Flecken in &#x017F;einem Ange&#x017F;ichte auszubrechen; die aber im Winter<lb/>
wieder vergingen. Er hinterließ keinen lebendigen Sohn; ungeachtet er deren<lb/>
ver&#x017F;chiedene gezeuget hatte. Er hatte eine &#x017F;onderbare za&#x0364;rtliche Gewogenheit<lb/>
auf Ibrahim <note place="end" n="54"/>, &#x017F;eines Oheims Aehmeds Sohn, geworfen, und fu&#x0364;hrete den&#x017F;el-<lb/>
ben allenthalben bey &#x017F;ich: man &#x017F;agte auch, daß er ihn zu &#x017F;einem Nachfolger<lb/>
be&#x017F;timmet gehabt habe; im Falle daß er ohne Nachkommen&#x017F;chaft ver&#x017F;terben<lb/>
wu&#x0364;rde.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="54">Ibrahim] Er war ein hoffnungs-<lb/>
voller und gutgearteter Prinz. Nachdem ich<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
von Con&#x017F;tantinopel weggezogen bin: &#x017F;o ho&#x0364;re<lb/>
ich, daß er da&#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;torben &#x017F;ey.</note></div></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<pb n="741" facs="#f0855"/>
<div n="2"><head>Ge&#x017F;chichte<lb/>
der Regierung Aehmeds des <hi rendition="#aq">III</hi>&#x201A;<lb/>
Muha&#x0364;mmeds des <hi rendition="#aq">IIII</hi> Sohnes,<lb/>
drey und zwanzig&#x017F;ten Kai&#x017F;ers der Tu&#x0364;rken.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
Des vierten Buches fu&#x0364;nftes Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck.</head><lb/>
<div n="3"><head>1.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">N</hi>achdem der Sultan Mu&#x017F;ta&#x0364;fa abge&#x017F;etzet worden war: &#x017F;o be-<note place="right">Der Sultan<lb/>
Aehmed be&#x017F;tei-<lb/>
get den Thron,<lb/>
und be&#x017F;ta&#x0364;tiget<lb/>
die Aufru&#x0364;hrer in<lb/>
ihren Aemtern.</note><lb/>
&#x017F;tieg de&#x017F;&#x017F;en Bruder Aehmed den Thron. Die&#x017F;er be&#x017F;ta&#x0364;tigte<lb/>
den Weßir, Dorod&#x017F;chan Aehmed Pa&#x017F;cha, den Kaimma&#x0364;-<lb/>
kam, Firari Ha&#x0364;&#x017F;en Pa&#x017F;cha, den Aga der Jeng-it&#x017F;cheri,<lb/>
T&#x017F;chalik Aehmed <note place="end" n="1"/>, und die u&#x0364;brigen Bedienten, die die Auf-<lb/>
ru&#x0364;hrer einge&#x017F;etzet hatten, in ihren Aemtern; machte auch<lb/>
den Na&#x0364;kib, Kjaßibi Mehemmed Efendi, den die Aufru&#x0364;hrer bey &#x017F;ich fu&#x0364;hreten,<lb/>
zum Mu&#x0364;fti. Durch die&#x017F;es Bezeigen brachte der&#x017F;elbe zuwege, daß die Ver&#x017F;chwor-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1" xml:id="X855" next="#X856">T&#x017F;chalik Aehmed] Er war unter der<lb/>
Regierung des Sultan Mu&#x017F;ta&#x0364;fas ein gemei-<lb/>
ner Jeng-it&#x017F;cheri gewe&#x017F;en, hatte alle Stuffen<lb/>
bey die&#x017F;er Krieges&#x017F;char durchwandert, und<lb/>
war endlich Kulkjihaja&#x017F;i geworden; er hatte<lb/>
aber nachher &#x017F;einen Ab&#x017F;chied bekommen, und<lb/>
lebte als ein gemeiner Mann zu Con&#x017F;tantino-<lb/>
pel. Als die Empo&#x0364;rung ausbrach, und er<lb/>
von den Aufru&#x0364;hrern zum Jeng-it&#x017F;cheriler<lb/>
Aga&#x017F;i erwa&#x0364;hlet wurde: &#x017F;o wendete er große<lb/>
Sorgfalt an, die Sicherheit der Einwohner<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
zu befo&#x0364;rdern, und bewies dabey eine lobens-<lb/>
wu&#x0364;rdige, oder vielmehr eine bewunderns-<lb/>
wu&#x0364;rdige Klugheit. Denn die neunzehen Tage<lb/>
hindurch, da die Thore zu Con&#x017F;tantinopel<lb/>
ge&#x017F;perret waren, wiederfuhr keinem einzigen<lb/>
Einwohner von einer &#x017F;o großen Bande ver-<lb/>
wegener und gewalttha&#x0364;tiger Kerle das min-<lb/>
de&#x017F;te Leid. Am dritten Tage nach Anhebung<lb/>
der Unruhen, da er merkte, daß die Kauf-<lb/>
und Handelsleute &#x017F;ich innerhalb ihrer Ha&#x0364;u&#x017F;er<lb/>
hielten (weil &#x017F;ie &#x017F;ich des großen Verlu&#x017F;tes<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 A 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">erin-</fw></note><lb/>
<pb n="742" facs="#f0856"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
nen allen Argwohn gegen ihn ablegten, und &#x017F;ich &#x017F;o gar einbildeten, &#x017F;ie ha&#x0364;tten<lb/>
durch ihre Empo&#x0364;rung &#x017F;ich bey dem neuen Sultane große Gun&#x017F;t erworben.</p><lb/>
<note place="left">Fa&#x017F;&#x017F;et Rath-<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;ge, die&#x017F;elbenzu be&#x017F;trafen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>2.</head> <p>Damit er auch die&#x017F;elben de&#x017F;to mehr blenden und das An&#x017F;ehen bey ihnen<lb/>
haben mo&#x0364;chte, als wenn er alles tha&#x0364;te, wie &#x017F;ie es verlangten: &#x017F;o verweilete er<lb/>
&#x017F;ich nicht la&#x0364;nger als zwanzig Tage zu Adrianopel, und kehrete im September<lb/>
nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck; da der&#x017F;elbe das Ba&#x0364;ch&#x017F;chi&#x017F;ch, das den Soldaten<lb/>
bey dem Anfange einer neuen Regierung gegeben zu werden pfleget, reichlich<lb/>
austheilen ließe. Nachdem er &#x017F;olcherge&#x017F;talt die Wut der Aufru&#x0364;hrer geda&#x0364;mpfet<lb/>
hatte: &#x017F;o berath&#x017F;chlagte er &#x017F;ich mit Silahtar Ha&#x0364;&#x017F;en <note place="end" n="2"/> Pa&#x017F;cha, &#x017F;einer Schwe&#x017F;ter<lb/>
Gemale, den er, nach Erhebung Firari Ha&#x0364;&#x017F;en Pa&#x017F;chas zu dem Amte des Def-<lb/>
terdars, zum Kaimma&#x0364;kam gemacht hatte, wegen der Art und Wei&#x017F;e, wie die-<lb/>
&#x017F;elben zu be&#x017F;trafen &#x017F;eyen. Weil es aber eine gefa&#x0364;hrliche Sache zu &#x017F;eyn &#x017F;chiene,<lb/>
&#x017F;ich ihrer aller, da &#x017F;ie itzo &#x017F;ich zu Con&#x017F;tantinopel bey&#x017F;ammen befanden, auf einmal<lb/>
zu bema&#x0364;chtigen und &#x017F;ie zur Strafe zu ziehen: &#x017F;o fa&#x017F;&#x017F;ete er den Ent&#x017F;chluß, &#x017F;ie<lb/>
unter mancherley Vorwande in ver&#x017F;chiedene Land&#x017F;chaften des Reichs zu zer&#x017F;treuen.</p><lb/>
<note place="left">La&#x0364;&#x017F;&#x017F;et die&#x017F;elben<lb/>
durch mancher-<lb/>
ley Kun&#x017F;tgriffe<lb/>
und Vorwa&#x0364;nde<lb/>
endlich alle&#x017F;amthinrichten.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>3.</head> <p>Er fertiget daher er&#x017F;tlich den Anfu&#x0364;hrer der ganzen Empo&#x0364;rung, Kara-<lb/>
ka&#x017F;ch Mehemmed, mit einem Kaftane und Schwerte, als den gewo&#x0364;hnlichen Ge-<lb/>
&#x017F;chenken eines neuen Sultans, nach Kja&#x0364;bei Scherif ab; giebt aber zugleich Be-<lb/>
fehl, wann er nach Aleppo werde gekommen &#x017F;eyn, daß er da&#x017F;elb&#x017F;t von einem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">andern</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="X856" prev="#X855">erinnerten, den &#x017F;ie bey den vorigen Empo&#x0364;-<lb/>
rungen erlitten hatten) und &#x017F;ich nicht auf<lb/>
den Markt zu kommen getraueten: &#x017F;o ließ er<lb/>
einen Befehl ausgehen und unter &#x017F;chwerer<lb/>
Strafe gebieten; es &#x017F;olle &#x017F;ich niemand fu&#x0364;rch-<lb/>
ten, &#x017F;ondern iedermann in &#x017F;einer Bude blei-<lb/>
ben und handeln, wie zuvor: er wolle dafu&#x0364;r<lb/>
&#x017F;tehen, daß kein Men&#x017F;ch nur &#x017F;o viel als eines<lb/>
Eyes werth verlieren &#x017F;ollte. Er lei&#x017F;tete auch<lb/>
dasjenige auf das genaue&#x017F;te, was er ver&#x017F;pro-<lb/>
chen hatte, und erhielte die Einwohner bey<lb/>
&#x017F;olcher Sicherheit, daß die&#x017F;elben unter &#x017F;o vie-<lb/>
len grimmigen Soldaten, die nichts als Blut<lb/>
und Mord droheten, unbe&#x017F;cha&#x0364;diget herum-<lb/>
gingen, als wenn die Aufru&#x0364;hrer &#x017F;ich an einem<lb/>
andern Orte, und nicht bey ihnen in der<lb/>
Stadt, befunden ha&#x0364;tten. Auf &#x017F;einem Zuge<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nach Adrianopel that er etwas, das noch<lb/>
wunder&#x017F;amer i&#x017F;t; na&#x0364;mlich, er hielte das un-<lb/>
ordentliche Lumpenvolk, das er anfu&#x0364;hrete, in<lb/>
einer &#x017F;o &#x017F;trengen Zucht, daß kein Men&#x017F;ch &#x017F;ich<lb/>
be&#x017F;chweren konnte, daß ihm von einem Sol-<lb/>
daten nur ein Huhn ge&#x017F;tohlen oder mit Ge-<lb/>
walt genommen worden wa&#x0364;re. Ob nun<lb/>
dergleichen &#x017F;elb&#x017F;t bey einem ordentlichen und<lb/>
wohlgezogenen Kriegesheere leicht zu erhal-<lb/>
ten &#x017F;ey: das la&#x017F;&#x017F;e ich diejenigen, die der Sa-<lb/>
che kundig &#x017F;ind, beurtheilen. Aus die&#x017F;er Ur-<lb/>
&#x017F;ache ge&#x017F;chahe es, als der&#x017F;elbe auf des Sul-<lb/>
tans Befehl in das Meer von Marmora ge-<lb/>
worfen wurde, daß fa&#x017F;t ganz Con&#x017F;tantinopel<lb/>
&#x017F;ein trauriges Schick&#x017F;al beklagte.</note><lb/>
<note place="end" n="2" xml:id="Y856" next="#Y857">Silahtar Ha&#x0364;&#x017F;en] Er war in Morea<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">geboren</fw></note><lb/>
<pb n="743" facs="#f0857"/>
<fw type="header" place="top">23. Aehmed der <hi rendition="#aq">III</hi></fw><lb/>
andern Kapud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi &#x017F;ollte umgebracht werden. Dem Aga der Jeng-it&#x017F;cheri,<lb/>
T&#x017F;chalik Aehmed, verleihet er das Ehrenzeichen dreyer Roß&#x017F;chweife. Am drit-<lb/>
ten Tage darnach la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er den&#x017F;elben, unter dem Vorwande, ihm das In&#x017F;iegel<lb/>
des Weßiramtes zu u&#x0364;bergeben, mit großem Gepra&#x0364;nge nach &#x017F;einem Pala&#x017F;te kom-<lb/>
men; und von hier, da inzwi&#x017F;chen iedermann nicht anders vermuthete, als daß<lb/>
er in der Wu&#x0364;rde des Weßirs zuru&#x0364;ck kommen wu&#x0364;rde, fu&#x0364;hret man ihn durch ein<lb/>
anderes Thor gegen die See zu, &#x017F;etzet ihn auf eine Galee, und wirft ihn auf<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Befehl in das Meer von Marmora. Wenige Tage darauf &#x017F;etzet er den<lb/>
Weßir, Dorod&#x017F;chan Aehmed Pa&#x017F;cha, von &#x017F;einem Amte ab; weil es aber durch-<lb/>
gehends bekannt war, daß er die&#x017F;e Wu&#x0364;rde nicht ge&#x017F;ucht hatte, &#x017F;ondern von den<lb/>
Aufru&#x0364;hrern die&#x017F;elbe anzunehmen gezwungen worden war: &#x017F;o wurde &#x017F;eines Le-<lb/>
bens ge&#x017F;chonet, und der&#x017F;elbe nach Ajneba&#x0364;cht verwie&#x017F;en.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>4.</head> <p>Es folgte dem&#x017F;elben in die&#x017F;em Amte, gegen das Ende des Octobers,<note place="right">Ha&#x0364;&#x017F;en Pa&#x017F;cha<lb/>
erha&#x0364;lt die Stelle<lb/>
des Weßirs.</note><lb/>
der Kaimma&#x0364;kam, Silahtar Ha&#x0364;&#x017F;en Pa&#x017F;cha; auf de&#x017F;&#x017F;en Befehl in einer Zeit von<lb/>
fu&#x0364;nf Monaten u&#x0364;ber vierzehen tau&#x017F;end gemeine Soldaten, die um den Aufruhr<lb/>
Mitwi&#x017F;&#x017F;en gehabt und daran Theil genommen hatten, ohne die Pa&#x017F;chen und<lb/>
andern Befehlhaber des Kriegesheeres zu rechnen, bey Nachtzeit in dem con-<lb/>
&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen Kanale ertra&#x0364;nket wurden. Nicht mehr als zwo Per&#x017F;onen<lb/>
hatten das Glu&#x0364;ck zu entwi&#x017F;chen; na&#x0364;mlich Diw Ali Aga und Firari Ha&#x0364;&#x017F;en<lb/>
Pa&#x017F;cha. Der er&#x017F;tere, als er die Gefahr vorher&#x017F;ahe, entflohe in ver&#x017F;tellten Klei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dern</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Y857" prev="#Y856">geboren und in &#x017F;einer Jugend unter des Sul-<lb/>
tan Muha&#x0364;mmeds Regierung in den Pala&#x017F;t<lb/>
des Kai&#x017F;ers aufgenommen worden, da er end-<lb/>
lich Silahtar wurde, welchen Titel er auch<lb/>
nachgehends behielte. Nachdem er die&#x017F;es<lb/>
Amtes mit dreyen Tug entla&#x017F;&#x017F;en worden war:<lb/>
&#x017F;o heiratete er nach Mu&#x017F;ahib Pa&#x017F;chas Tode<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Wittwe, die beru&#x0364;hmte Chatije<note place="foot" n="*">der Adler.</note>, des<lb/>
Sultan Mu&#x017F;ta&#x0364;fas Schwe&#x017F;ter. Die&#x017F;e erhielte<lb/>
durch ihre Vielgu&#x0364;ltigkeit bey ihren Bru&#x0364;dern,<lb/>
den Sultanen Mu&#x017F;ta&#x0364;fa und Aehmed, das<lb/>
Ver&#x017F;prechen, daß ihr Gemal nicht allein die<lb/>
Stelle des Rikjab Kaimma&#x0364;kams<note place="foot" n="2*">657 S. 6 Anm.</note>, oder eine<lb/>
andere Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft nicht weit von Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel, be&#x017F;ta&#x0364;ndig behalten, &#x017F;ondern auch ta&#x0364;g-<lb/>
lich mit neuen Begu&#x0364;n&#x017F;tigungen u&#x0364;ber&#x017F;chu&#x0364;ttet<lb/>
werden &#x017F;ollte. Sie vermochte auch &#x017F;o viel<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
bey ihren Bru&#x0364;dern, daß &#x017F;ie, als ihr Gemal<lb/>
nach Nikomedia ge&#x017F;chickt wurde, Erlaubniß<lb/>
erhielte, ihn dahin zu begleiten; ungeachtet<lb/>
es zuvor niemals erho&#x0364;ret worden war, daß<lb/>
eines Sultans Tochter oder Schwe&#x017F;ter nur<lb/>
eine halbe Meile<note place="foot" n="3*">eine Vierthel&#x017F;tunde Weges.</note> weit mit ihrem Gemale<lb/>
aus der Stadt gekommen wa&#x0364;re. Als man<lb/>
ihm die Weßir&#x017F;telle nahm; welches nicht ei-<lb/>
niges Verbrechens wegen ge&#x017F;chahe, &#x017F;ondern<lb/>
bloß durch das Ge&#x017F;chrey des Volks veranla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et wurde, das Ka&#x0364;lajlu&#x0364; Aehmed Pa&#x017F;cha zum<lb/>
Weßire erhoben wi&#x017F;&#x017F;en wollte: &#x017F;o wurde er<lb/>
in die Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft von Aegypten, als die ein-<lb/>
tra&#x0364;glich&#x017F;te in dem ganzen osmani&#x017F;chen Reiche,<lb/>
ge&#x017F;endet. Von hier wurde er einige Jahre<lb/>
hernach in die Statthalter&#x017F;chaft von Tripoli<lb/>
in Syrien ver&#x017F;etzet, und &#x017F;tarb auch da&#x017F;elb&#x017F;t.</note><lb/>
<pb n="744" facs="#f0858"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
dern von Con&#x017F;tantinopel, und konnte hernach niemals wieder ausfu&#x0364;ndig ge-<lb/>
macht werden, &#x017F;o &#x017F;orgfa&#x0364;ltig man auch nach ihm for&#x017F;chte. Was den letztern<lb/>
betrifft: &#x017F;o &#x017F;chickte der Sultan (weil wegen des An&#x017F;ehens de&#x017F;&#x017F;elben bey dem<lb/>
Volke zu befu&#x0364;rchten war, es mo&#x0364;chten Unruhen ent&#x017F;tehen, wenn man mit ihm<lb/>
nach der Scha&#x0364;rfe verfu&#x0364;hre) den&#x017F;elben unter dem Titel des Sera&#x0364;skjers von Ba-<lb/>
badagi aus der Stadt; &#x017F;endete ihm aber auf der Rei&#x017F;e Befehl nach, &#x017F;ich nach<lb/>
Sophia zu begeben und da&#x017F;elb&#x017F;t das Amt des Begjlerbegjs von Rumilien anzu-<lb/>
treten. Einige Jahre hernach, als der Same des Aufruhrs ga&#x0364;nzlich vertilget<lb/>
war, zog ihn der Sultan unter dem Weßiramte T&#x017F;chorlu&#x0364;li Ali Pa&#x017F;chas, durch<lb/>
das Ver&#x017F;prechen, ihm die&#x017F;e Wu&#x0364;rde aufzutragen, nach Con&#x017F;tantinopel, und be-<lb/>
fahl, ihn auf eine Galee zu &#x017F;etzen und in das Meer von Marmora zu werfen.</p><lb/>
<note place="left">Osman Kapu-<lb/>
dan Pa&#x017F;cha wird<lb/>
mit einer Flote<lb/>
in das Meer von<lb/>
Zabache ge&#x017F;en-det.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>5.</head> <p>Mittlerweile ru&#x0364;ckte Ha&#x0364;&#x017F;en Pa&#x017F;cha &#x017F;eine Unterwu&#x0364;rfigen in die Stellen<lb/>
derjenigen, die hingerichtet worden waren. Er machte Abaßa Osman <note place="end" n="3"/> Pa&#x017F;cha<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zum</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="3">Abaßa Osman] Ein Mann unter<lb/>
den Tu&#x0364;rken, der große Gelehrtheit und Klug-<lb/>
heit be&#x017F;aß. Nachdem er unter der Regierung<lb/>
Sultan Muha&#x0364;mmeds des <hi rendition="#aq">IIII</hi> in den Pala&#x017F;t<lb/>
aufgenommen und da&#x017F;elb&#x017F;t durch ver&#x017F;chiedene<lb/>
Stuffen zu der Wu&#x0364;rde des Silahtars ge&#x017F;tie-<lb/>
gen war: &#x017F;o wurde er unter Sultan Aehmed<lb/>
dem <hi rendition="#aq">III</hi> mit dreyen Tug entla&#x017F;&#x017F;en, und er&#x017F;t-<lb/>
lich mit der Stelle des Rikjab Kaimma&#x0364;kams<lb/>
beehret, hernach aber zu andern Pa&#x017F;cha&#x017F;chaf-<lb/>
ten und Aemtern befo&#x0364;rdert. Einige &#x017F;agen,<lb/>
um ihn zu verkleinern, er &#x017F;ey aus Georgien<lb/>
gebu&#x0364;rtig. Allein &#x017F;ie irren &#x017F;ich: denn er war<lb/>
aus Abaßa, einem Volke, das nicht weit von<lb/>
den T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;iern wohnet, und na&#x0364;ch&#x017F;t die&#x017F;en<lb/>
das ange&#x017F;ehen&#x017F;te unter den Tu&#x0364;rken i&#x017F;t. Aus<lb/>
die&#x017F;er Ur&#x017F;ache ge&#x017F;chahe es, daß der &#x017F;o oft er-<lb/>
wa&#x0364;hnte T&#x017F;cherkjes Aehmed Pa&#x017F;cha, als er ihn<lb/>
be&#x017F;uchte, da er ein gelindes Fieber hatte und<lb/>
u&#x0364;ber Schwachheit des Magens und verlorne<lb/>
Lu&#x017F;t zum E&#x017F;&#x017F;en klagte, im Scherze zu ihm<lb/>
&#x017F;agte: er &#x017F;ollte die Arzney denen u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
die in &#x017F;olchen La&#x0364;ndern geboren und erzogen<lb/>
&#x017F;eyen, da man dergleichen gebrauche, und<lb/>
nichts zu &#x017F;ich nehmen, als Pa&#x017F;ta; welches<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ein &#x017F;ehr ge&#x017F;undes E&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t, das die Abaßer<lb/>
aus ge&#x017F;toßenem Hir&#x017F;en, nachdem er von den<lb/>
Hu&#x0364;l&#x017F;en gereiniget worden, zu bereiten pflegen.</note><lb/>
<note place="end" n="4" xml:id="A858" next="#A859">Ka&#x0364;lajlu&#x0364; Aehmed Pa&#x017F;cha] Er war<lb/>
zu Ca&#x0364;&#x017F;area in Kappadocien von armeni&#x017F;chen<lb/>
Aeltern geboren, die der chri&#x017F;tlichen Religion<lb/>
zugethan waren. Nachdem er aber in &#x017F;einer<lb/>
Jugend nach Con&#x017F;tantinopel gebracht wor-<lb/>
den war und da&#x017F;elb&#x017F;t die chri&#x017F;tliche Religion<lb/>
abge&#x017F;chworen hatte: &#x017F;o wurde er unter die<lb/>
Schar der Baltad&#x017F;chi aufgenommen. Weil<lb/>
er nun &#x017F;eine natu&#x0364;rlichen la&#x017F;terhaften Neigun-<lb/>
gen unter dem a&#x0364;ußerlichen Scheine der Tu-<lb/>
gend zu verbergen wußte: &#x017F;o wurde er zum<lb/>
Baltad&#x017F;chilar Kjihaja&#x017F;i gemacht, und von die-<lb/>
&#x017F;em Amte mit zweenen Tug in die Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft<lb/>
von D&#x017F;chita ge&#x017F;endet, welches die letzte i&#x017F;t, die<lb/>
die Tu&#x0364;rken an dem rothen Meere be&#x017F;itzen.<lb/>
Hierauf gelangte er zu der Wu&#x0364;rde des Kapu-<lb/>
dan Pa&#x017F;chas, wurde ferner Kaimma&#x0364;kam zu<lb/>
Con&#x017F;tantinopel, und bekleidete noch andere<lb/>
Pa&#x017F;cha&#x017F;chaften in dem osmani&#x017F;chen Reiche.<lb/>
Ungeachtet er &#x017F;ich nun bey allen die&#x017F;en Bedie-<lb/>
nungen al&#x017F;o auffu&#x0364;hrete, daß er von allen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ver&#x017F;ta&#x0364;n-</fw></note><lb/>
<pb n="745" facs="#f0859"/>
<fw type="header" place="top">23. Aehmed der <hi rendition="#aq">III</hi></fw><lb/>
zum Admirale, und gab dem&#x017F;elben Befehl, mit der ge&#x017F;ammten Flote in das<lb/>
Meer von Zabache zu &#x017F;egeln und die Meerenge von Kjefe mit zweyen neuen<lb/>
Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern, Gjert&#x017F;ch und Taman<note place="foot" n="*">Wahrheit und Rechte.</note>, zu befe&#x017F;tigen. Die&#x017F;er vollzog auch den Be-<lb/>
fehl mit der a&#x0364;ußer&#x017F;ten Sorgfalt: auf der Ru&#x0364;ckrei&#x017F;e aber verlor der&#x017F;elbe neun<lb/>
Galeen; die u&#x0364;brigen wurden &#x017F;ehr be&#x017F;cha&#x0364;diget, und hatten viele Schwierigkeit,<lb/>
nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck zu kommen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>6.</head> <p>Endlich wurde Silahtar Ha&#x0364;&#x017F;en Pa&#x017F;cha im zehenten Monate &#x017F;eines<note place="right">Ha&#x0364;&#x017F;en Pa&#x017F;cha<lb/>
wird abge&#x017F;etzet,<lb/>
und hat Ka&#x0364;lajlu&#x0364;<lb/>
Aehmed zu &#x017F;ei-<lb/>
nem Nachfolger.</note><lb/>
Weßiramtes, weil das Volk gegen ihn Be&#x017F;chwerden fu&#x0364;hrete, abge&#x017F;etzet, und<lb/>
bekam am vierzehenten September zum Nachfolger Ka&#x0364;lajlu&#x0364; Aehmed Pa&#x017F;cha <note place="end" n="4"/>,<lb/>
einen Mann, der &#x017F;ich durch keine andere That, als durch &#x017F;eine Schwelgerey und<note place="right">H. 1115.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1703.</note><lb/>
Grau&#x017F;amkeit gegen die chri&#x017F;tlichen Unterthanen des osmani&#x017F;chen Reiches, be-<lb/>
ru&#x0364;hmt gemacht hat.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">7. Nach-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A859" prev="#A858" next="#A860">ver&#x017F;ta&#x0364;ndigen Per&#x017F;onen fu&#x0364;r einen na&#x0364;rri&#x017F;chen<lb/>
und la&#x0364;cherlichen Men&#x017F;chen gehalten wurde;<lb/>
iedoch, weil er einen gewaltigen Eifer gegen<lb/>
die Chri&#x017F;ten blicken ließe, und dabey ein &#x017F;tren-<lb/>
ger Beobachter der Gerechtigkeit und Billig-<lb/>
keit zu &#x017F;eyn &#x017F;chiene: &#x017F;o erlangte er dadurch<lb/>
bey dem unwi&#x017F;&#x017F;enden und abergla&#x0364;ubi&#x017F;chen Po&#x0364;-<lb/>
bel den Ruhm eines recht&#x017F;chaffenen Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;l-<lb/>
mans. Um die Chri&#x017F;ten zu einem allgemei-<lb/>
nen Scheu&#x017F;ale zu machen, befahl der&#x017F;elbe,<lb/>
als er Kaimma&#x0364;kam zu Con&#x017F;tantinopel war,<lb/>
daß &#x017F;ie insge&#x017F;ammt Kleider von ganz grobem<lb/>
&#x017F;chwarzen Tuche tragen &#x017F;ollten: imgleichen,<lb/>
daß &#x017F;ie in den Ba&#x0364;dern keine ho&#x0364;lzenen Schuhe<lb/>
anziehen &#x017F;ollten, wie es gewo&#x0364;hnlich i&#x017F;t, um<lb/>
die Fu&#x0364;ße gegen den heißen marmornen Bo-<lb/>
den zu be&#x017F;chirmen: ferner, daß &#x017F;ie kleine<lb/>
Glo&#x0364;cklein an einem von ihren Armen tragen<lb/>
&#x017F;ollten, damit man durch den Klang der&#x017F;el-<lb/>
ben die wahren Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen von den Gja-<lb/>
wurn unter&#x017F;cheiden ko&#x0364;nnte: und noch andere<lb/>
dergleichen Dinge mehr. Weil man aber<lb/>
die&#x017F;es den D&#x017F;chami &#x017F;ehr nachtheilig befande,<lb/>
als deren mei&#x017F;te Wafid<note place="foot" n="*">Einku&#x0364;nfte.</note> aus den Ba&#x0364;dern<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
kommen; indem wegen die&#x017F;er &#x017F;chimpflichen<lb/>
Bezeichnung keiner von den Chri&#x017F;ten mehr<lb/>
o&#x0364;ffentlich baden wollte: &#x017F;o wurden al&#x017F;obald<lb/>
daru&#x0364;ber bey dem Sultane Be&#x017F;chwerden ge-<lb/>
fu&#x0364;hret. Hierdurch wurde nun zwar die&#x017F;es<lb/>
erhalten, daß Ka&#x0364;lajlu&#x0364; Aehmed Pa&#x017F;cha abge-<lb/>
&#x017F;etzet und &#x017F;eine Befehle widerrufen wurden:<lb/>
allein, man konnte doch die Stimme des<lb/>
Volks nicht da&#x0364;mpfen, als welches den&#x017F;elben<lb/>
zum Weßire verlangte. Kurz hierauf trug<lb/>
es &#x017F;ich zu, als der Sultan in ver&#x017F;tellter Klei-<lb/>
dung auf dem Markte auf und ab ginge, daß<lb/>
der&#x017F;elbe die vielfa&#x0364;ltigen Seufzer des Volks<lb/>
ho&#x0364;rete, das u&#x0364;ber die verdorbenen Sitten klag-<lb/>
te, und &#x017F;agte: es &#x017F;ey keine Be&#x017F;&#x017F;erung zu hof-<lb/>
fen, wenn man nicht Ka&#x0364;lajlu&#x0364; Aehmed zum<lb/>
Weßire mache. Der Sultan, der den Mann<lb/>
nicht kannte, muthmaßete aus der Anprei-<lb/>
&#x017F;ung des Volks, es mu&#x0364;ßte eine unvergleich-<lb/>
liche Per&#x017F;on &#x017F;eyn; und weil er befu&#x0364;rchtete,<lb/>
die Empo&#x0364;rung, die im verwichenen Jahre<lb/>
ausgebrochen und kaum recht geda&#x0364;mpfet war,<lb/>
mo&#x0364;chte von die&#x017F;em Funken wiederum in eine<lb/>
Flamme aus&#x017F;chlagen: &#x017F;o fa&#x017F;&#x017F;ete er den Ent-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 B</fw> <fw type="catch" place="bottom">&#x017F;chluß,</fw></note><lb/>
<pb n="746" facs="#f0860"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A860" prev="#A859" next="#A861">&#x017F;chluß, dem Volke hierinnen nachzugeben.<lb/>
Er &#x017F;etzte daher Ha&#x0364;&#x017F;en Pa&#x017F;cha ohne einige Ur-<lb/>
&#x017F;ache ab, unter dem Vorwande, daß de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Kjihaja, Isma&#x0364;il Aga, einen gewi&#x017F;&#x017F;en Feh-<lb/>
ler begangen habe, ließ die&#x017F;en Ka&#x0364;lajlu&#x0364; aus<lb/>
Krete kommen, da der&#x017F;elbe als Pa&#x017F;cha &#x017F;tun-<lb/>
de, und machte ihn zum Weßire. Als der-<lb/>
&#x017F;elbe &#x017F;ich in die&#x017F;e hohe Stelle erhoben &#x017F;ahe:<lb/>
&#x017F;o konnte er &#x017F;eine Fehler, die er bisher mit<lb/>
&#x017F;o vieler Kun&#x017F;t verhehlet hatte, nicht la&#x0364;nger<lb/>
zuru&#x0364;ck halten, &#x017F;ondern ließ die&#x017F;elben wie ei-<lb/>
nen Strom durch alle Da&#x0364;mme brechen.<lb/>
Am er&#x017F;ten Tage &#x017F;eines Weßiramtes, als er<lb/>
mit dem In&#x017F;iegel die&#x017F;er Wu&#x0364;rde in &#x017F;einen Pa-<lb/>
la&#x017F;t zuru&#x0364;ck kam, und iedermann begierig war,<lb/>
zu erfahren, was er zum er&#x017F;ten befehlen wu&#x0364;r-<lb/>
de (denn hieraus, eben wie aus des Sul-<lb/>
tans er&#x017F;ter Rede, pflegen die Tu&#x0364;rken auf des<lb/>
Weßirs ku&#x0364;nftige Verwaltung einen Schluß<lb/>
zu machen), &#x017F;chicket der&#x017F;elbe nach dem Schnei-<lb/>
der. Als die&#x017F;er kommt: &#x017F;o befiehlet er dem-<lb/>
&#x017F;elben, ihm einen Unterrock, Antari genennet,<lb/>
von go&#x0364;ldenem Stu&#x0364;cke zu machen; welches<lb/>
bey den Tu&#x0364;rken nicht allein ungewo&#x0364;hnlich,<lb/>
&#x017F;ondern auch, wie ich anderswo angemerket<lb/>
habe, den Geboten des Kurons entgegen i&#x017F;t.<lb/>
Da ihm die&#x017F;er noch den&#x017F;elben Abend gebracht<lb/>
wird: &#x017F;o ziehet er ihn an, und gehet zu &#x017F;ei-<lb/>
nen Gemalinnen und Bey&#x017F;chla&#x0364;ferinnen, &#x017F;ich<lb/>
ihnen darinnen zu zeigen; be&#x017F;chauet &#x017F;ich auch<lb/>
auf allen Seiten, um zu &#x017F;ehen, wie ihm &#x017F;ein<lb/>
neues Kleid &#x017F;tehe. Weil nun die Frauenzim-<lb/>
mer, um &#x017F;ich ihm gefa&#x0364;llig zu erwei&#x017F;en, die<lb/>
Scho&#x0364;nheit des Gewandes loben: &#x017F;o ent&#x017F;chlie-<lb/>
ßet er &#x017F;ich, damit in Ga&#x0364;lebe Diwani zu gehen<lb/>
und vor dem Sultane zu er&#x017F;cheinen. Wei-<lb/>
ter, damit der&#x017F;elbe die bey den Weßiren ge-<lb/>
wo&#x0364;hnlichen Ehrenzeichen durch einige neuen<lb/>
Erfindungen vermehren und die&#x017F;elben mehr<lb/>
in das Ge&#x017F;icht bringen mo&#x0364;chte: &#x017F;o erfand er<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;e neue Zieraten um den Kopfbund her-<lb/>
um, den, wie ich oben<note place="foot" n="*">592 S. 18 Anm.</note>erwa&#x0364;hnet habe, die<lb/>
Weßire zu tragen pflegen, und ließ das baum-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
wollene Faltenwerk, das rings herum gehet,<lb/>
imgleichen die go&#x0364;ldene Einfa&#x017F;&#x017F;ung, verdoppeln,<lb/>
und in Ge&#x017F;talt eines Kreuzes machen. Nach-<lb/>
dem er &#x017F;ich &#x017F;olcherge&#x017F;talt wie einen Pickelha&#x0364;-<lb/>
ring gekleidet hatte: &#x017F;o rufet er T&#x017F;chaw&#x017F;ch<lb/>
Ba&#x017F;chi herein, und fraget ihn; ob alles zu<lb/>
dem Zuge fertig &#x017F;ey. Die&#x017F;er ver&#x017F;etzet: Es<lb/>
i&#x017F;t alles fertig auswendig; allein es fehlen<lb/>
noch viele Sachen inwendig. Der Weßir fra-<lb/>
get ihn: warum er eine &#x017F;olche unvermuthete<lb/>
Antwort gebe. Darauf fa&#x0364;hret jener fort:<lb/>
Eure Großheit hat &#x017F;ich auf &#x017F;o la&#x0364;cherliche Wei&#x017F;e<lb/>
gekleidet, daß die&#x017F;elbe, wenn &#x017F;ie auf die&#x017F;e<lb/>
Art vor dem Sultane er&#x017F;cheinet, nicht allein<lb/>
unfehlbar ihrer Wu&#x0364;rde ent&#x017F;etzet werden; &#x017F;on-<lb/>
dern auch un&#x017F;er aller Ehre in die a&#x0364;ußer&#x017F;te Ge-<lb/>
fahr bringen wird. Ihr wi&#x017F;&#x017F;et es &#x017F;elb&#x017F;t, oh-<lb/>
ne daß ich es &#x017F;agen darf, was fu&#x0364;r eine &#x017F;chwe-<lb/>
re Sache es i&#x017F;t, neue Gebra&#x0364;uche an dem Hofe<lb/>
einzufu&#x0364;hren, und wie gefa&#x0364;hrlich die&#x017F;es gemei-<lb/>
niglich fu&#x0364;r die Urheber der&#x017F;elben zu &#x017F;eyn pfle-<lb/>
get. Ich wollte euch aber gerne zu wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
thun, daß, wenn ihr eure Kleidung nicht<lb/>
ein wenig a&#x0364;ndert, weder ich, noch eure u&#x0364;bri-<lb/>
gen Bedienten, euch zu dem Sultane begleiten<lb/>
werden. Der Weßir be&#x017F;tehet eine gute Weile<lb/>
auf &#x017F;einem Sinne, und &#x017F;uchet die&#x017F;e Neuerung<lb/>
durch das An&#x017F;ehen &#x017F;eines Amtes zu vertheidi-<lb/>
gen. Endlich aber wird er durch die Stand-<lb/>
haftigkeit T&#x017F;chaw&#x017F;ch Ba&#x017F;chis bezwungen, daß<lb/>
er guten Rath bey &#x017F;ich Platz finden la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, und<lb/>
&#x017F;ich folglich zu dem Sultane verfu&#x0364;get. Die<lb/>
Woche darauf la&#x0364;det er den Sultan zu einer<lb/>
Malzeit ein, wie es die Gewohnheit bey den<lb/>
Weßiren mit &#x017F;ich bringet. Als der Sultan<lb/>
kommt und zwi&#x017F;chen den Bedienten durch ge-<lb/>
het, die, der Gewohnheit nach, um ihm Eh-<lb/>
re zu erwei&#x017F;en, &#x017F;ich in zwo Reihen ge&#x017F;tellet<lb/>
hatten: &#x017F;o wird er einer eina&#x0364;ugigen Per&#x017F;on<lb/>
na&#x0364;ch&#x017F;t an dem Defterdar gewahr, und &#x017F;iehet<lb/>
die&#x017F;elbe mit &#x017F;teifen Augen an. Fraget dabey<lb/>
den Weßir: wer die&#x017F;er &#x017F;ey? Wie? antwor-<lb/>
tet der Weßir mit einiger Er&#x017F;taunung, kennet<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">eure</fw></note><lb/>
<pb n="747" facs="#f0861"/>
<fw type="header" place="top">23. Aehmed der <hi rendition="#aq">III</hi></fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A861" prev="#A860" next="#A862">eure Maje&#x017F;ta&#x0364;t die&#x017F;en Mann nicht? Der Sul-<lb/>
tan ver&#x017F;etzet: es &#x017F;ey ihm unmo&#x0364;glich, einen<lb/>
ieden einzelnen Men&#x017F;chen zu kennen. Allein,<lb/>
fa&#x0364;hret jener fort, die&#x017F;es i&#x017F;t keiner von der<lb/>
gemeinen Gattung, &#x017F;ondern es i&#x017F;t Kjo&#x0364;r Ali<lb/>
Aga, der einen trefflichen T&#x017F;chitftlikj (Meier-<lb/>
hof) nicht weit von Con&#x017F;tantinopel hat, der<lb/>
ihm ja&#x0364;hrlich &#x017F;o viel Ga&#x0364;n&#x017F;e, gemeine und india-<lb/>
ni&#x017F;che Hu&#x0364;hner einbringet, daß er nicht allein<lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;einen Ti&#x017F;ch genug hat, &#x017F;ondern deren<lb/>
noch &#x017F;o viele eru&#x0364;briget, daß er ein großes<lb/>
Stu&#x0364;ck Geld daraus lo&#x0364;&#x017F;en kann. Was &#x017F;ein<lb/>
Amt anbelanget: &#x017F;o i&#x017F;t er Ba&#x017F;ch Ha&#x0364;kikilu&#x0364;<note place="foot" n="*">der ober&#x017F;te Betraute.</note><lb/>
(welches eine Stelle von keinem großen An-<lb/>
&#x017F;ehen an des Defterdars Hofe i&#x017F;t). Der<lb/>
Sultan ließ damals des Mannes Albernheit<lb/>
&#x017F;o vorbey gehen. Als aber der&#x017F;elbe aus dem<lb/>
Zimmer ginge, um einige Anordnungen we-<lb/>
gen der Malzeit zu machen: &#x017F;o wendete er &#x017F;ich<lb/>
zu Kißlar Aga&#x017F;i, und &#x017F;agte zu dem&#x017F;elben;<lb/>
&#x201C;Habt ihr geho&#x0364;ret, Isma&#x0364;il, was mir die&#x017F;er<lb/>
&#x201C;Ha&#x017F;e von Kjo&#x0364;r Ali Aga erza&#x0364;hlet hat? Ich<lb/>
&#x201C;meines Ortes habe &#x017F;eine Narrheit gleich<lb/>
&#x201C;den dritten Tag darauf gemerket, nach-<lb/>
&#x201C;dem ich ihn zum Weßire gemacht hatte.<lb/>
&#x201C;Damit aber diejenigen, die &#x017F;eine Befo&#x0364;rde-<lb/>
&#x201C;rung zu die&#x017F;em Amte &#x017F;o &#x017F;ehnlich verlanget<lb/>
&#x201C;haben, die&#x017F;elbe auch gewahr werden mo&#x0364;-<lb/>
&#x201C;gen: &#x017F;o will ich ihn die Ehrenzeichen des<lb/>
&#x201C;Weßiramtes einige Monate lang tragen<lb/>
&#x201C;la&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;onderlich, weil gegenwa&#x0364;rtig alles<lb/>
&#x201C;ruhig i&#x017F;t und er durch &#x017F;einen Unver&#x017F;tand<lb/>
&#x201C;den gemeinen Sachen keinen wichtigen<lb/>
&#x201C;Schaden thun kann.&#x201E; Er war ein un-<lb/>
ver&#x017F;o&#x0364;hnlicher Feind der Chri&#x017F;ten, und erneu-<lb/>
erte nicht allein, als er Weßir wurde, den<lb/>
Befehl wegen des Tragens der &#x017F;chwarzen<lb/>
Kleider, den er als Kaimma&#x0364;kam von Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel gegeben hatte; &#x017F;ondern er erfand<lb/>
auch ta&#x0364;glich neue Arten, die&#x017F;elben zu plagen,<lb/>
und unterließ keine Gattung der Grau&#x017F;amkeit<lb/>
gegen diejenigen, die einiges Verbrechens<lb/>
&#x017F;chuldig waren. Jedoch erzeigte er &#x017F;ich<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
manchmal gegen einige der&#x017F;elben gewogen:<lb/>
allein es ge&#x017F;chahe bloß aus Haß gegen andere,<lb/>
oder es ru&#x0364;hrete auch von &#x017F;einer gewo&#x0364;hnlichen<lb/>
Wankelmu&#x0364;thigkeit her. Abaßa Osman Pa-<lb/>
&#x017F;cha (gegen den er einen heftigen Haß hatte,<lb/>
gleichwie gegen alle diejenigen, die klu&#x0364;ger<lb/>
waren, als er, und denen er nicht &#x017F;chaden<lb/>
konnte, weil &#x017F;ie von dem Sultane be&#x017F;chu&#x0364;tzet<lb/>
wurden) hatte als Kapudan Pa&#x017F;cha oder Ad-<lb/>
miral in dem &#x017F;chwarzen Meere einen ragu&#x017F;i-<lb/>
&#x017F;chen Kaufmann gefangen genommen und<lb/>
auf die Galeen verdammet; der nach gemach-<lb/>
tem Bankrut &#x017F;ich in des Kai&#x017F;ers von Rußland<lb/>
Dien&#x017F;te begeben hatte, und einiges griechi&#x017F;ches<lb/>
Schiffsvolk warb, das der&#x017F;elbe nach Aßak<lb/>
fu&#x0364;hren wollte. Als Ka&#x0364;lajlu&#x0364; in den er&#x017F;ten<lb/>
Tagen &#x017F;eines Weßiramtes, wie es die Ge-<lb/>
wohnheit der Weßire i&#x017F;t, die Terschane oder<lb/>
das Admiralita&#x0364;tshaus be&#x017F;uchte, darinnen<lb/>
des Sultans Paißen<note place="foot" n="2*">Ruder&#x017F;lawen.</note> verwahret werden;<lb/>
und zu die&#x017F;em Manne kam: &#x017F;o fragte er ihn,<lb/>
was die Ur&#x017F;ache &#x017F;ey, daß er zu die&#x017F;er Strafe<lb/>
&#x017F;ey verdammet worden. Der Terschane Kji-<lb/>
haja antwortete: er &#x017F;ey von Osman Pa&#x017F;cha<lb/>
gefangen worden, neb&#x017F;t einigem Schiffsvolke,<lb/>
das er zum Dien&#x017F;te der Ru&#x017F;&#x017F;en zu&#x017F;ammen ge-<lb/>
bracht habe; und daher habe man ihn als<lb/>
einen Spion zu den Galeen verdammet. Da<lb/>
Ka&#x0364;lajlu&#x0364; die&#x017F;es ho&#x0364;rete: &#x017F;o &#x017F;agte er; &#x201C;Je!<lb/>
&#x201C;wie la&#x0364;&#x017F;terlich haben die&#x017F;e unbe&#x017F;onnenen<lb/>
&#x201C;Buben, die das Gefa&#x0364;ngniß und die<lb/>
&#x201C;&#x017F;chimpflich&#x017F;ten Strafen verdieneten, die<lb/>
&#x201C;Ehre des osmani&#x017F;chen Reichs ge&#x017F;cha&#x0364;ndet!<lb/>
&#x201C;Sie haben einen armen unglu&#x0364;ck&#x017F;eligen<lb/>
&#x201C;Griechen fu&#x0364;r einen Spion gefangen und<lb/>
&#x201C;ihn auf die Galeen ge&#x017F;chickt! eben als wenn<lb/>
&#x201C;die Wohlfahrt des ganzen Reichs auf die<lb/>
&#x201C;Nachrichten anka&#x0364;me, die ein &#x017F;olcher Men&#x017F;ch<lb/>
&#x201C;den Feinden geben ko&#x0364;nnte. Ge&#x017F;chwind<lb/>
&#x201C;nimm ihm &#x017F;eine Ketten ab, auf daß da-<lb/>
&#x201C;mit zugleich das Andenken die&#x017F;er Schmach<lb/>
&#x201C;untergehen mo&#x0364;ge.&#x201E; Alsdann wendete<lb/>
er &#x017F;ich zu dem Ruder&#x017F;lawen, und &#x017F;agte zu<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihm:</fw></note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 B 2</fw><lb/>
<pb n="748" facs="#f0862"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Auch die&#x017F;em<lb/>
wird das Amt<lb/>
genommen, und<lb/>
Baltad&#x017F;chi Me-<lb/>
hemmed zumWeßire gemacht.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>7.</head> <p>Nachdem der Sultan die u&#x0364;bele Auffu&#x0364;hrung de&#x017F;&#x017F;elben drey Monate<lb/>
lang geduldet, und dem Volke die wahren Eigen&#x017F;chaften eines Mannes hatte<lb/>
&#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en, den es &#x017F;o ern&#x017F;tlich zum Weßire verlanget hatte: &#x017F;o &#x017F;etzte er ihn ab<lb/>
und verwies ihn auf das Eyland Koos; dagegen erhob der&#x017F;elbe gegen das Ende<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">des</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="A862" prev="#A861">ihm: &#x201C;Gehe in ganz Con&#x017F;tantinopel her-<lb/>
&#x201C;um, for&#x017F;che alles genau aus, und gieb<lb/>
&#x201C;davon Nachricht, wem du will&#x017F;t.&#x201E; Sol-<lb/>
cherge&#x017F;talt erhielte der arme Tropf, der Kauf-<lb/>
mann, &#x017F;eine Freyheit und &#x017F;ein Leben, das<lb/>
er vermuthlich in der Terschane ha&#x0364;tte endi-<lb/>
gen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wenn er nicht einen dummen<lb/>
Herrn angetroffen ha&#x0364;tte. Endlich als das<lb/>
Volk anfinge, die&#x017F;es Weßirs Narrheit zu<lb/>
merken und ihn o&#x0364;ffentlich einen Narren hieße:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;etzte ihn der Sultan ab. Weil aber &#x017F;eine<lb/>
Fehler nicht aus Bosheit, &#x017F;ondern aus Man-<lb/>
gel des Ver&#x017F;tandes, herru&#x0364;hreten: &#x017F;o wurde<lb/>
&#x017F;eines Lebens ver&#x017F;chonet, und man verwies<lb/>
ihn nach I&#x017F;tankjo&#x0364;j (davon ich oben<note place="foot" n="*">264 S. 7 Anm.</note> ange-<lb/>
merket habe, daß es das Koos der Alten und<lb/>
der Geburtsort Hippokrates i&#x017F;t), mit einem<lb/>
Gehalte von drey hundert A&#x017F;per<note place="foot" n="2*">Die&#x017F;es &#x017F;ind 2 Thaler, 7 Gr. 4 <formula notation="TeX">\frac{8}{13}</formula> Pf.</note> des Tages,<lb/>
da er fu&#x0364;r Verdruß &#x017F;tarbe.</note><lb/>
<note place="end" n="5" xml:id="B862" next="#B863">Baltad&#x017F;chi Mehemmed Pa&#x017F;cha] In<lb/>
&#x017F;einer Jugend wurde er unter die Baltad&#x017F;chi<lb/>
angeworben, und bekam wegen &#x017F;einer liebli-<lb/>
chen Stimme den Beynamen Pakjt&#x017F;che Mu&#x0364;eß-<lb/>
ßin oder der liebliche Sa&#x0364;nger. Nachdem<lb/>
er hierauf unter der Regierung Sultan Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fas des <hi rendition="#aq">II</hi> zu der Stuffe von Bit&#x017F;chakt&#x017F;chi<note place="foot" n="3*">auf Deut&#x017F;ch, der Me&#x017F;&#x017F;er&#x017F;chmid.</note><lb/>
Baltad&#x017F;chi oder des a&#x0364;lte&#x017F;ten Baltad&#x017F;chi hin-<lb/>
auf ge&#x017F;tiegen war: &#x017F;o wurde er bey des Sul-<lb/>
tans Bruder, Aehmed, der gegenwa&#x0364;rtig<note place="foot" n="4*">im Jahre 1712.</note> das<lb/>
osmani&#x017F;che Zepter fu&#x0364;hret, zum Edelknaben<lb/>
be&#x017F;tellet, und von die&#x017F;em Amte gelangte der-<lb/>
&#x017F;elbe durch einen merkwu&#x0364;rdigen Zufall zu den<lb/>
ho&#x0364;ch&#x017F;ten Ehren&#x017F;tellen des osmani&#x017F;chen Reichs.<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Die Walide Sultane, Mu&#x017F;ta&#x0364;fas und Aehmeds<lb/>
Mutter, hatte zu ihrer Kutud&#x017F;chi oder Schatz-<lb/>
mei&#x017F;terinn eine t&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che Jungfer von<lb/>
&#x017F;onderbarer Scho&#x0364;nheit und vortrefflichem<lb/>
Witze. Weil nun Aehmed die Freyheit hatte,<lb/>
in dem Pala&#x017F;te herum zu gehen: &#x017F;o ge&#x017F;chahe<lb/>
es, daß er &#x017F;ie zu &#x017F;ehen bekam, und &#x017F;o gleich<lb/>
in &#x017F;ie verliebt wurde; auch &#x017F;einer Mutter<lb/>
Ba&#x017F;ch Aga<note place="foot" n="5*">Hofmei&#x017F;ter.</note> be&#x017F;tach, und durch Briefe &#x017F;ich<lb/>
ihre Gun&#x017F;t erwarb. Die Walide Sultane<lb/>
wird die&#x017F;es gewahr, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et die Kutud&#x017F;chi vor<lb/>
&#x017F;ich fordern, &#x017F;chilt die&#x017F;elbe heftig aus, und<lb/>
drohet ihr mit den ent&#x017F;etzlich&#x017F;ten Strafen.<lb/>
Sie hingegen ent&#x017F;chuldiget &#x017F;ich mit großer<lb/>
Uner&#x017F;chrockenheit, und leugnet es, ohne zu er-<lb/>
ro&#x0364;then, daß &#x017F;ie in Schehßade Efendi verliebt<lb/>
&#x017F;ey, oder daß &#x017F;ie ein einziges mal mit dem-<lb/>
&#x017F;elben von unerlaubten Dingen ge&#x017F;prochen<lb/>
habe. Sollte er etwan eine Liebe auf &#x017F;ie ge-<lb/>
worfen haben: &#x017F;o &#x017F;ey die Schuld nicht ihr,<lb/>
&#x017F;ondern des Prinzen; und wenn die Sultane<lb/>
es &#x017F;o befehle: &#x017F;o wolle &#x017F;ie ihn meiden, und<lb/>
ihn nicht einmal mehr &#x017F;ehen. Weil nun &#x017F;ol-<lb/>
cherge&#x017F;talt die Walide Sultane der&#x017F;elben<lb/>
nichts anhaben kann: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ie ihren<lb/>
Sohn vor &#x017F;ich kommen, und ermahnet ihn,<lb/>
er mo&#x0364;chte die Gu&#x0364;tigkeit &#x017F;eines Bruders, daß<lb/>
er ihm gegen die Gewohnheit &#x017F;einer Vorfah-<lb/>
rer &#x017F;o viel Freyheit ver&#x017F;tatte, auf dankbare<lb/>
Wei&#x017F;e erkennen, und &#x017F;ich nicht &#x017F;elb&#x017F;t die&#x017F;er<lb/>
Vergu&#x0364;n&#x017F;tigung dadurch verlu&#x017F;tig machen,<lb/>
daß er, gegen die Ordnungen des Serajs,<lb/>
&#x017F;ich verliebe, bevor er auf den Thron gelan-<lb/>
get &#x017F;ey. Wenn es aber einmal ge&#x017F;chehen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ollte,</fw></note><lb/>
<pb n="749" facs="#f0863"/>
<fw type="header" place="top">23. Aehmed der <hi rendition="#aq">III</hi></fw><lb/>
des Jahres Baltad&#x017F;chi Mehemmed Pa&#x017F;cha <note place="end" n="5"/> zu die&#x017F;em Amte. Allein, &#x017F;echszehen<lb/>
Monate hernach wurde auch die&#x017F;er durch die Leichtfertigkeit &#x017F;einer Gemalinn,<lb/>
in die der Sultan, wie man &#x017F;aget, innig&#x017F;t verliebt war, abge&#x017F;chaffet; iedoch<lb/>
&#x017F;chickte man ihn noch mit Ehren in die Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft Aleppo.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">8. Die-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B863" prev="#B862" next="#B864">&#x017F;ollte, daß er &#x017F;einem Bruder in der Regierung<lb/>
folge: &#x017F;o wolle &#x017F;ie ihm nicht allein die&#x017F;e<lb/>
Jungfer, &#x017F;ondern noch viele andere zu &#x017F;einer<lb/>
Lu&#x017F;t geben. Aehmed ge&#x017F;tehet &#x017F;einer Mutter<lb/>
&#x017F;eine Leiden&#x017F;chaft aufrichtig, fu&#x0364;get aber dabey<lb/>
hinzu: es mo&#x0364;ge daraus ent&#x017F;tehen, was da<lb/>
wolle; er ko&#x0364;nne die&#x017F;elbe nicht bezwingen.<lb/>
Die Mutter, die wegen ihres Sohnes Wohl-<lb/>
fahrt be&#x017F;orgt i&#x017F;t, und merket, daß der&#x017F;elbe &#x017F;ich<lb/>
nicht einreden la&#x017F;&#x017F;en will; fa&#x017F;&#x017F;et den Ent-<lb/>
&#x017F;chluß, die&#x017F;er Flamme die Nahrung zu ent-<lb/>
ziehen, dadurch na&#x0364;mlich, daß &#x017F;ie die Jungfer<lb/>
verheiratete und &#x017F;ie aus dem Seraj &#x017F;chaffete.<lb/>
In die&#x017F;er Ab&#x017F;icht la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ie ihren ober&#x017F;ten Leib-<lb/>
arzt, Nuh<note place="foot" n="*">Noah.</note> Efendi, zu &#x017F;ich kommen; und<lb/>
nachdem &#x017F;ie mit dem&#x017F;elben von allerhand Sa-<lb/>
chen ge&#x017F;prochen hatte: &#x017F;o &#x017F;aget &#x017F;ie endlich zu<lb/>
ihm; weil &#x017F;ie &#x017F;eine Treue &#x017F;o lange erfahren<lb/>
habe: &#x017F;o &#x017F;ey &#x017F;ie ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, zu einer Beloh-<lb/>
nung fu&#x0364;r &#x017F;eine gelei&#x017F;teten Dien&#x017F;te, ihre Schatz-<lb/>
mei&#x017F;terinn &#x017F;einem Sohne zur Ehe zu geben.<lb/>
Nuh Efendi er&#x017F;tattet der Sultane fu&#x0364;r eine &#x017F;o<lb/>
große Gnade vielen Dank (denn die Kutu-<lb/>
d&#x017F;chi der Walide Sultane pflegen ordentlicher<lb/>
Wei&#x017F;e an Weßire von dreyen Roß&#x017F;chweifen<lb/>
oder Per&#x017F;onen von &#x017F;olchem Range verheiratet<lb/>
zu werden); und als er nach Hau&#x017F;e kommt:<lb/>
&#x017F;o machet er An&#x017F;talten zu der Hochzeit. In<lb/>
der folgenden Nacht wird die Kutud&#x017F;chi von<lb/>
dem Seraj, neb&#x017F;t ihrer Mitgabe, in des Bra&#x0364;u-<lb/>
tigams Haus ge&#x017F;endet. So bald, als der<lb/>
Walide Sultane Ba&#x017F;ch Aga, der, wie ich vor-<lb/>
hin gedacht habe, ein Kuppler war, die Zu-<lb/>
&#x017F;chickungen zu ihrer Entla&#x017F;&#x017F;ung merket: &#x017F;o<lb/>
la&#x0364;ufet er gleich zu Aehmed, und meldet ihm:<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
daß man die T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ierinn weg&#x017F;chicken wer-<lb/>
de; er wi&#x017F;&#x017F;e aber nicht, wohin. Aehmed,<lb/>
der deswegen a&#x0364;ußer&#x017F;t beku&#x0364;mmert i&#x017F;t, befiehlet<lb/>
&#x017F;einem Baltad&#x017F;chi Mehemmed Aga, Acht zu<lb/>
haben, wo &#x017F;ie hin komme. Die&#x017F;er beobachtet<lb/>
den Befehl auf das genaue&#x017F;te; und da er wahr-<lb/>
nimmt, daß &#x017F;ie in des ober&#x017F;ten Leibarztes Haus<lb/>
gebracht wird: &#x017F;o la&#x0364;ufet er zu &#x017F;einem Herrn<lb/>
zuru&#x0364;ck, und erza&#x0364;hlet dem&#x017F;elben, was er ge&#x017F;e-<lb/>
hen hatte. Hierauf &#x017F;chreibet Aehmed an Nuh<lb/>
Efendi einen Brief, folgendes Inhalts.<lb/>
&#x201C;Wi&#x017F;&#x017F;et, daß die Jungfer, die in euer<lb/>
&#x201C;Haus gebracht i&#x017F;t, mein Herz geru&#x0364;hret<lb/>
&#x201C;hat. Bewahret die&#x017F;elbe unverletzt, und<lb/>
&#x201C;la&#x017F;&#x017F;et niemanden von den Eurigen mit ihr<lb/>
&#x201C;Gemein&#x017F;chaft haben. Wenn ihr die&#x017F;es<lb/>
&#x201C;nicht thut: &#x017F;o werdet ihr dem traurigen<lb/>
&#x201C;Schick&#x017F;ale nicht entgehen, das euch und<lb/>
&#x201C;euer Haus zu &#x017F;einer Zeit betreffen wird.&#x201E;<lb/>
Bey Erhaltung die&#x017F;es Briefes befand &#x017F;ich<lb/>
Nuh Efendi zwi&#x017F;chen Thu&#x0364;re und Angel.<lb/>
Dem Befehle der Walide Sultane ungehor-<lb/>
&#x017F;am zu &#x017F;eyn, wa&#x0364;re eben &#x017F;o viel gewe&#x017F;en, als<lb/>
&#x017F;ich den gewi&#x017F;&#x017F;e&#x017F;ten Untergang auf den Hals<lb/>
zu ziehen: wollte er aber dem&#x017F;elben folgen;<lb/>
&#x017F;o drohete ihm des Prinzen Schreiben die<lb/>
a&#x0364;ußer&#x017F;te Gefahr, obgleich er&#x017F;t in Zukunft.<lb/>
Um nun &#x017F;ich aus beyderley Gefahr heraus<lb/>
zu wickeln: &#x017F;o erfand der&#x017F;elbe, als ein Grieche<lb/>
von Geburt und griechi&#x017F;chem Witze (denn er<lb/>
war aus Krete gebu&#x0364;rtig), die&#x017F;en Ausweg,<lb/>
um &#x017F;owol der Sultane, als dem Prinzen, zu<lb/>
Gefallen zu leben. Nachdem die Ga&#x0364;&#x017F;te, die<lb/>
zur Hochzeit eingeladen waren, &#x017F;ich ver&#x017F;am-<lb/>
melt hatten: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er die Nikjah oder<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 B 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">die</fw></note><lb/>
<pb n="750" facs="#f0864"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B864" prev="#B863" next="#B865">die Trauungsgebra&#x0364;uche durch den Imam<lb/>
nach allen Feierlichkeiten vollziehen. Als<lb/>
die&#x017F;e vorbey &#x017F;ind, und das neuverlobte<lb/>
Par nunmehr in die Brautkammer gefu&#x0364;hret<lb/>
werden &#x017F;oll: &#x017F;o redet er &#x017F;einen Sohn auf<lb/>
folgende Wei&#x017F;e an. &#x201C;Mein Sohn, wir<lb/>
&#x201C;befinden uns in großer Gefahr, obgleich<lb/>
&#x201C;die&#x017F;elbe iedermann unbekannt i&#x017F;t. Scheh-<lb/>
&#x201C;ßade Efendi i&#x017F;t in die&#x017F;e Jungfer, die die<lb/>
&#x201C;Walide Sultane euch zur Frau gegeben<lb/>
&#x201C;hat, verliebt; und wie groß und heftig<lb/>
&#x201C;&#x017F;eine Leiden&#x017F;chaft &#x017F;ey: das ko&#x0364;nnet ihr aus<lb/>
&#x201C;die&#x017F;em Briefe abnehmen. Wenn ihr da-<lb/>
&#x201C;her eures Vaters Segen verlanget, und<lb/>
&#x201C;die Wohlfahrt eures Hau&#x017F;es wu&#x0364;n&#x017F;chet: &#x017F;o<lb/>
&#x201C;enthaltet euch von die&#x017F;er verbotenen Frucht,<lb/>
&#x201C;und ko&#x017F;tet nichts von einer Spei&#x017F;e, die fu&#x0364;r<lb/>
&#x201C;eines Fu&#x0364;r&#x017F;ten Tafel aufbehalten i&#x017F;t. Bil-<lb/>
&#x201C;det euch ein, daß ihr eine Schwe&#x017F;ter be-<lb/>
&#x201C;kommen ha&#x0364;ttet, und nicht eine Frau.<lb/>
&#x201C;Ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ie ingeheim als eure Schwe&#x017F;ter:<lb/>
&#x201C;und o&#x0364;ffentlich nennet die&#x017F;elbe eure Frau;<lb/>
&#x201C;aber bedienet euch ihrer niemals in die&#x017F;er<lb/>
&#x201C;Eigen&#x017F;chaft. Sollten euch die Begierden<lb/>
&#x201C;&#x017F;o weit treiben, daß ihr meine Warnung<lb/>
&#x201C;verachtetet: &#x017F;o wi&#x017F;&#x017F;et, daß ihr euer Haus<lb/>
&#x201C;in den ga&#x0364;nzlichen Untergang &#x017F;tu&#x0364;rzen und<lb/>
&#x201C;meinen Fluch auf euch laden werdet.&#x201E;<lb/>
Der Sohn ver&#x017F;pricht, die&#x017F;er Ermahnung<lb/>
Folge zu lei&#x017F;ten: da dann die Braut, die<lb/>
gleichfals ihre Einwilligung dazu giebt, in<lb/>
dem&#x017F;elben Zimmer gela&#x017F;&#x017F;en wird; der Bra&#x0364;u-<lb/>
tigam aber in ein anderes Gemach zu liegen<lb/>
gehet. Alles die&#x017F;es ge&#x017F;chahe derge&#x017F;talt heim-<lb/>
lich in dem Frauengemache, daß weder die<lb/>
Hausbedienten, noch vielweniger Aehmed,<lb/>
die minde&#x017F;te Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft davon bekommen<lb/>
konnten. Einige Tage nach der Hochzeit<lb/>
wird der Bra&#x0364;utigam zum Mewla von Smir-<lb/>
na gemacht; darauf die Gemalinnen des<lb/>
Weßirs und anderer Pa&#x017F;chen &#x017F;ich einfinden,<lb/>
&#x017F;einer Frau Glu&#x0364;ck zu wu&#x0364;n&#x017F;chen. Aehmed<lb/>
erfa&#x0364;hret die&#x017F;es; und weil er glaubet, daß<lb/>
&#x017F;eine Lieb&#x017F;te nunmehr in eines andern Armen<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
liege: &#x017F;o wird er voll Verzweifelung, fa&#x0364;llet<lb/>
in eine tiefe Schwermuth, und drohet, &#x017F;ich<lb/>
ku&#x0364;nftig an den Urhebern die&#x017F;es Streichs nach-<lb/>
dru&#x0364;cklich zu ra&#x0364;chen. Es &#x017F;tehet nicht lange<lb/>
an, &#x017F;o bricht die in der Ge&#x017F;chichte erza&#x0364;hlte<lb/>
Empo&#x0364;rung zu Con&#x017F;tantinopel aus, darinnen<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa abge&#x017F;etzet und Aehmed zu &#x017F;einem<lb/>
Nachfolger be&#x017F;tellet wird. Kaum i&#x017F;t der&#x017F;elbe<lb/>
auf den Thron gelanget: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er ohne<lb/>
Verweilung Nuh Efendi holen, und befiehlet,<lb/>
ihn gleich ums Leben zu bringen, ohne ihm<lb/>
Zeit zu &#x017F;einer Rechtfertigung zu go&#x0364;nnen.<lb/>
Der er&#x017F;te Leibarzt merket gleich die Ur&#x017F;ache<lb/>
von des Sultans heftigem Zorne, und &#x017F;aget:<lb/>
er &#x017F;ey bereit zu &#x017F;terben, wenn ihm nur erlaubet<lb/>
werde, zuvor dem Sultane ingeheim ein Wort<lb/>
wegen &#x017F;einer Vertheidigung zu ero&#x0364;ffnen. Als<lb/>
ihm die&#x017F;es ver&#x017F;tattet wird, und man ihn in<lb/>
des Sultans inneres Gemach fu&#x0364;hret: &#x017F;o giebt<lb/>
er dem&#x017F;elben von dem ganzen Verlaufe der<lb/>
Sache Nachricht, und &#x017F;etzet hinzu; er wolle<lb/>
&#x017F;ich nicht weigern, neb&#x017F;t &#x017F;einen So&#x0364;hnen, zu &#x017F;ter-<lb/>
ben, wenn &#x017F;ie nicht noch eben &#x017F;o gut Jungfer<lb/>
&#x017F;ey, als da &#x017F;ie aus dem Seraj gekommen.<lb/>
Der Sultan Aehmed gera&#x0364;th u&#x0364;ber die&#x017F;er un-<lb/>
vermutheten Begebenheit in eine unaus&#x017F;prech-<lb/>
liche Freude, befiehlet, daß die Sache durch<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;e Ver&#x017F;chnittenen unverzu&#x0364;glich unter&#x017F;u-<lb/>
chet werden &#x017F;ollte; und da er Ver&#x017F;icherung<lb/>
erha&#x0364;lt, daß &#x017F;ie noch unberu&#x0364;hret i&#x017F;t: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et<lb/>
er dem ober&#x017F;ten Leibarzte große Ehrenbezei-<lb/>
gungen wiederfahren, und verlanget, daß er<lb/>
die&#x017F;elbe noch la&#x0364;nger und mit eben der Sorg-<lb/>
falt bewahren &#x017F;olle, bis auf weitern Befehl;<lb/>
denn er war willens, &#x017F;ie in das Seraj zu neh-<lb/>
men und zu &#x017F;einer Gemalinn zu machen.<lb/>
Weil aber &#x017F;eine Mutter &#x017F;ich gar &#x017F;ehr dagegen<lb/>
&#x017F;etzte, und ihm anriethe, nicht gleich im An-<lb/>
fange &#x017F;einer Regierung (da noch in ver&#x017F;chie-<lb/>
denen Gegenden des Reichs &#x017F;ich viele von &#x017F;ei-<lb/>
nes Bruders Anha&#x0364;ngern befa&#x0364;nden) gegen die<lb/>
Ge&#x017F;etze des Serajs zu handeln, darinnen<lb/>
ausdru&#x0364;cklich fe&#x017F;tge&#x017F;etzet i&#x017F;t; daß eine Jungfer,<lb/>
die einmal aus die&#x017F;em Orte entla&#x017F;&#x017F;en worden,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">niemals</fw></note><lb/>
<pb n="751" facs="#f0865"/>
<fw type="header" place="top">23. Aehmed der <hi rendition="#aq">III</hi></fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B865" prev="#B864" next="#B866">niemals wieder darein aufgenommen werden<lb/>
&#x017F;olle: &#x017F;o &#x017F;tand er von &#x017F;einem Vor&#x017F;atze ab,<lb/>
und gab &#x017F;einer Lieb&#x017F;te die&#x017F;en Baltad&#x017F;chi Me-<lb/>
hemmed Aga zum Gemale, den er bereits<lb/>
zu &#x017F;einem Stallmei&#x017F;ter ernennet hatte. De&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en aber ungeachtet be&#x017F;uchte er &#x017F;ie doch inge-<lb/>
heim &#x017F;ehr fleißig, und (was am mei&#x017F;ten<lb/>
ungewo&#x0364;hnlich und zuvor niemals erho&#x0364;ret<lb/>
worden war) brachte die&#x017F;elbe oft mit großem<lb/>
Gepra&#x0364;nge in das Seraj. Die&#x017F;e Frau nun<lb/>
war die Ur&#x017F;ache von Mehemmeds ganzem<lb/>
Glu&#x0364;cke. Na&#x0364;mlich, kurz hierauf bat &#x017F;ie den<lb/>
Sultan, ihren Mann mit dreyen Roß&#x017F;chwei-<lb/>
fen zu beehren, und ihm eine Stelle zu geben,<lb/>
dabey er nicht geno&#x0364;thiget &#x017F;ey, &#x017F;ich weit von<lb/>
Con&#x017F;tantinopel zu entfernen; denn es du&#x0364;nkte<lb/>
ihr zu gering zu &#x017F;eyn, da &#x017F;ie die Bey&#x017F;chla&#x0364;fe-<lb/>
rinn eines &#x017F;o großen Kai&#x017F;ers war, einen bloßen<lb/>
Mirochor zum Manne zu haben. Darauf<lb/>
ver&#x017F;etzte der Sultan: Ihr &#x017F;orget zwar fu&#x0364;r<lb/>
eure Bequemlichkeit; aber nicht fu&#x0364;r die mei-<lb/>
nige. Damit ich aber doch mit euch als ein<lb/>
gerechter Richter handele: &#x017F;o will ich das<lb/>
Jahr mit ihm in gleiche Theile theilen, und<lb/>
ihm ein Amt geben, dabey er &#x017F;echs Monate<lb/>
außer Con&#x017F;tantinopel, und &#x017F;echs Monate in<lb/>
dem&#x017F;elben, &#x017F;eyn muß; na&#x0364;mlich das Amt<lb/>
des Admirals (denn bey den Tu&#x0364;rken &#x017F;ind<lb/>
&#x017F;owol die Jeng-it&#x017F;cheri als das Seevolk nicht<lb/>
la&#x0364;nger zu dienen verbunden, als &#x017F;echs Mo-<lb/>
nate). Solcherge&#x017F;talt machte er den&#x017F;elben<lb/>
innerhalb weniger Tage zum Kapudan Pa-<lb/>
&#x017F;cha; und kurz hernach, auf eben die&#x017F;er Frau<lb/>
An&#x017F;uchen, erhob er ihn zu der Wu&#x0364;rde des<lb/>
ober&#x017F;ten Weßirs. Als man ihn aber der&#x017F;el-<lb/>
ben entließ: &#x017F;o wurde er, wegen der Liebe<lb/>
des Sultans gegen &#x017F;eine Gemalinn, anfangs<lb/>
in die Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft von Erßirum, und nach-<lb/>
gehends in die von Aleppo, ge&#x017F;endet. Von<lb/>
die&#x017F;em letztern Orte berief man ihn zuru&#x0364;ck,<lb/>
und trug ihm zum andernmale das Weßir-<lb/>
amt auf. In dem Feldzuge gegen die Ru&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en fu&#x0364;hrete er die Befehlhabung u&#x0364;ber das<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;che Heer; und da er merkte, daß er<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
nicht in das Lager der&#x017F;elben einbrechen konn-<lb/>
te: &#x017F;o machte er mit ihnen Frieden auf &#x017F;ol-<lb/>
che Bedingungen, die dem osmani&#x017F;chen Rei-<lb/>
che &#x017F;ehr vortheilhaft waren. Allein, eben<lb/>
die&#x017F;e That, damit er glaubte große Gun&#x017F;t<lb/>
bey dem Sultane verdienet zu haben, war<lb/>
die Ur&#x017F;ache &#x017F;eines Falles. Denn als der<lb/>
Sultan ho&#x0364;rete, wie &#x017F;ehr das ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che Heer<lb/>
an Lebensmitteln Mangel gelitten habe: &#x017F;o<lb/>
glaubte er, man ha&#x0364;tte da&#x017F;&#x017F;elbe in &#x017F;olche Noth<lb/>
bringen ko&#x0364;nnen, daß der ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che Kai&#x017F;er &#x017F;elb&#x017F;t,<lb/>
neb&#x017F;t &#x017F;einem ganzen Lager, gezwungen gewe&#x017F;en<lb/>
wa&#x0364;re, &#x017F;ich den osmani&#x017F;chen Truppen zu erge-<lb/>
ben. Daher bildete er &#x017F;ich ein, weil der Weßir<lb/>
dem&#x017F;elben einen unzeitigen, obgleich vortheil-<lb/>
haften, Frieden zuge&#x017F;tanden habe: &#x017F;o &#x017F;ey er<lb/>
von dem Feinde be&#x017F;tochen worden. Der<lb/>
Weßir im Gegentheile, nachdem er durch<lb/>
&#x017F;eine Freunde Nachricht erhalten hatte, daß<lb/>
&#x017F;ein Verfahren bey dem Prut dem Sultane<lb/>
misfalle, verweilete mit dem Heere zu Adri-<lb/>
anopel, und &#x017F;chob &#x017F;eine Ru&#x0364;ckkunft nach Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel, ungeachtet der Sultan die&#x017F;elbe<lb/>
ern&#x017F;tlich verlangte, unter mancherley Vor-<lb/>
wande auf, bis der Zorn des Sultans durch<lb/>
des Mu&#x0364;ftis Silahtar, Ali Pa&#x017F;cha, be&#x017F;a&#x0364;nfti-<lb/>
get wa&#x0364;re (die&#x017F;es i&#x017F;t eben der&#x017F;elbe, der nach-<lb/>
her Weßir wurde, und im Jahre 1716 in der<lb/>
Schlacht bey Peterwaradin ums Leben kam).<lb/>
Allein, die&#x017F;es vergro&#x0364;ßerte vielmehr den Zorn<lb/>
und Argwohn des Sultans gegen den&#x017F;elben.<lb/>
Denn er befu&#x0364;rchtete, wenn der Weßir merkte,<lb/>
daß er nicht nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck keh-<lb/>
ren ko&#x0364;nne, ohne eine Strafe da&#x017F;elb&#x017F;t gewa&#x0364;rtig<lb/>
zu &#x017F;eyn: &#x017F;o mo&#x0364;chte der&#x017F;elbe eine Empo&#x0364;rung<lb/>
anrichten; &#x017F;onderlich, da er die Sand&#x017F;chak-<lb/>
&#x017F;cherif bey &#x017F;ich fu&#x0364;hrete, und das ganze Heer,<lb/>
das ihm gewogen war, zu &#x017F;einem Befehl hatte.<lb/>
Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache, und weil er glaubte, es<lb/>
&#x017F;ey, um allem Aufruhre vorzukommen, keine<lb/>
Zeit zu verlieren, &#x017F;chickte er ingeheim den<lb/>
Cha&#x017F;&#x017F;a&#x0364;kji Aga an den Befehlhaber der Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri, Ju&#x017F;u&#x0364;f Aga, mit einem Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif,<lb/>
darinnen ihm befohlen wurde, die Ob&#x017F;chak<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw></note><lb/>
<pb n="752" facs="#f0866"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Mehemmed<lb/>
wird abge&#x017F;etzet,<lb/>
und T&#x017F;chorlu&#x0364;li<lb/>
Ali Pa&#x017F;cha komtan &#x017F;eine Stelle.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>8.</head> <p>Die&#x017F;em folgete am dritten April des 1705ten Jahres in dem Amte<lb/>
T&#x017F;chorlu&#x0364;li Ali Pa&#x017F;cha <note place="end" n="6"/>, ein Mann von geringer Herkunft, aber von u&#x0364;beraus<lb/>
&#x017F;charf&#x017F;innigem Ver&#x017F;tande; der &#x017F;ich &#x017F;ehr bemu&#x0364;hete, den Frieden beyzubehalten.<lb/>
<note place="left">H. 1117.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1705.</note>Wa&#x0364;hrend &#x017F;einer Verwaltung bekam das osmani&#x017F;che Reich &#x017F;olche Ga&#x0364;&#x017F;te, derglei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">chen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="B866" prev="#B865">der Jeng-it&#x017F;cheri zu &#x017F;ich zu nehmen und damit<lb/>
des Weßirs Haus zu be&#x017F;etzen; hierauf hin-<lb/>
ein zu gehen, das kai&#x017F;erliche Siegel dem&#x017F;elben<lb/>
abzufordern, und es bis auf weitern Befehl<lb/>
zu verwahren: ohne den minde&#x017F;ten Verzug<lb/>
aber den Weßir nach Con&#x017F;tantinopel zu &#x017F;en-<lb/>
den. Nachdem Ju&#x017F;u&#x0364;f Aga die&#x017F;en Befehl<lb/>
gele&#x017F;en hatte: &#x017F;o &#x017F;tellet er die Jeng-it&#x017F;cheri<lb/>
rings um das Haus herum; iedoch in &#x017F;olcher<lb/>
ziemlichen Entfernung, daß es keinen Ver-<lb/>
dacht erwecken konnte: hierauf gehet er &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
in das Haus, und trifft den Weßir an, daß<lb/>
er mit Efendi Omer im Schache &#x017F;pielet.<lb/>
Der Weßir wendet &#x017F;ich gegen ihn, gru&#x0364;ßet den-<lb/>
&#x017F;elben, und er&#x017F;uchet ihn zu verziehen, bis<lb/>
das Spiel zu Ende &#x017F;ey; das aber &#x017F;o ver-<lb/>
wirrt war, daß er ge&#x017F;tehen mußte, es &#x017F;ey ihm<lb/>
desgleichen in &#x017F;einem Leben noch nicht vorge-<lb/>
kommen. Als da&#x017F;&#x017F;elbe zu Ende i&#x017F;t: &#x017F;o tritt<lb/>
der Aga der Jeng-it&#x017F;cheri zu ihm, und nach<lb/>
einigen vorherga&#x0364;ngigen Ent&#x017F;chuldigungen er-<lb/>
o&#x0364;ffnet er dem&#x017F;elben des Sultans Befehl.<lb/>
Der Weßir unterwirft &#x017F;ich dem&#x017F;elben, und<lb/>
bittet nur den Cha&#x017F;&#x017F;a&#x0364;kji Aga in&#x017F;ta&#x0364;ndig, dem<lb/>
Sultane ver&#x017F;chiedene Sachen zu &#x017F;agen, die<lb/>
zu &#x017F;einer Rechtfertigung dieneten. Solcher-<lb/>
ge&#x017F;talt wurde der Weßir zum andernmale<lb/>
&#x017F;einer Wu&#x0364;rde ent&#x017F;etzet, und anfangs nach<lb/>
Lemnos, und hierauf nach Rhodes verban-<lb/>
net; da der&#x017F;elbe, der gemeinen Erza&#x0364;hlung<lb/>
nach, eines natu&#x0364;rlichen Todes &#x017F;tarb. Es<lb/>
wollen aber doch viele behaupten, er &#x017F;ey auf<lb/>
des Sultans Befehl ingeheim ums Leben<lb/>
gebracht worden; die Nachricht aber, daß er<lb/>
eines natu&#x0364;rlichen Todes ver&#x017F;torben &#x017F;ey, habe<lb/>
man aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache ausge&#x017F;prenget, weil<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
er bey dem Volke &#x017F;owol als bey den Soldaten<lb/>
wegen &#x017F;einer großen Leut&#x017F;eligkeit ungemein<lb/>
beliebt gewe&#x017F;en &#x017F;ey.</note><lb/>
<note place="end" n="6" xml:id="C866" next="#C867">T&#x017F;chorlu&#x0364;li Ali Pa&#x017F;cha] Er war<lb/>
geboren zu T&#x017F;chorlu&#x0364;, einer Stadt in Thracien,<lb/>
die das Tyrilos der Alten i&#x017F;t, und hatte daher<lb/>
den Beynamen T&#x017F;chorlu&#x0364;li bekommen. Seine<lb/>
Aeltern, die geringe und arme Leute waren,<lb/>
hatten ihn in &#x017F;einer Jugend die Barbierkun&#x017F;t<lb/>
lernen la&#x017F;&#x017F;en. Gerade um die&#x017F;e Zeit trug es<lb/>
&#x017F;ich zu, daß Kara Ba&#x0364;jram Ogli, einer von den<lb/>
Kapud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi, von Con&#x017F;tantinopel nach<lb/>
Adrianopel rei&#x017F;ete (da Sultan Muha&#x0364;mmed<lb/>
der <hi rendition="#aq">IIII</hi> damals &#x017F;ein Hoflager hatte), und<lb/>
in &#x017F;eines Vaters Hau&#x017F;e die Einkehre nahm,<lb/>
wie er ordentlich zu thun pflegte. Als die&#x017F;er<lb/>
die gute Ge&#x017F;ichtsbildung des jungen Men&#x017F;chen<lb/>
bemerket: &#x017F;o fraget er ihn; ob er mit ihm<lb/>
ziehen und ein Osmanlu&#x0364; (das i&#x017F;t, ein Hof-<lb/>
bedienter) werden wolle? Der Ju&#x0364;ngling<lb/>
nimmt die&#x017F;es Anerbieten an; &#x017F;eine Aeltern<lb/>
aber wollen es nicht ge&#x017F;tatten, und zwar, wie<lb/>
&#x017F;ie vorgaben, wegen ihrer Armuth. De&#x017F;&#x017F;en<lb/>
ungeachtet gehet Ali auch gegen ihren Willen<lb/>
mit dem Kapud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi nach Adrianopel.<lb/>
Hier that ihn der&#x017F;elbe in die Schule: darin-<lb/>
nen Ali in kurzer Zeit im Lernen &#x017F;o &#x017F;tark zu-<lb/>
nahm, daß Kara Ba&#x0364;jram Ogli es fu&#x0364;r rath-<lb/>
&#x017F;amer hielte, ihn in des Sultans Pala&#x017F;t<lb/>
zu bringen, da, als auf einem weitla&#x0364;uftigen<lb/>
Schauplatze, &#x017F;eine guten Eigen&#x017F;chaften ihren<lb/>
Glanz von &#x017F;ich werfen, und er, als &#x017F;ein Go&#x0364;n-<lb/>
ner, &#x017F;ein ku&#x0364;nftiges Glu&#x0364;ck befo&#x0364;rdern ko&#x0364;nnte;<lb/>
als ihn bey &#x017F;ich im Hau&#x017F;e zu behalten und<lb/>
zu knechti&#x017F;chen Dien&#x017F;ten zu gebrauchen. Da<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">er</fw></note><lb/>
<pb n="753" facs="#f0867"/>
<fw type="header" place="top">23. Aehmed der <hi rendition="#aq">III</hi></fw><lb/>
chen es vorher niemals ge&#x017F;ehen hatte, und vielleicht auch nicht wieder &#x017F;ehen wird;<lb/>
na&#x0364;mlich den Ko&#x0364;nig von Schweden, Carl den <hi rendition="#aq">XII</hi>&#x201A; und Stani&#x017F;law, der, wie-<lb/>
wol unrechtma&#x0364;ßiger Wei&#x017F;e, zu der Krone von Polen gelanget war.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">9. Es</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C867" prev="#C866" next="#C868">er hierauf in Sefer Oba&#x017F;i aufgenommen<lb/>
wurde: &#x017F;o ging er in wenigen Jahren alle<lb/>
die Hofbedienungen durch; &#x017F;o daß er zu der<lb/>
Zeit, als Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi> den Thron be&#x017F;tieg,<lb/>
einer von den innern Ka&#x0364;mmerlingen derjeni-<lb/>
gen Ordnung war, die Cha&#x0364;ßine Oda&#x017F;i heißet.<lb/>
Zu die&#x017F;er Zeit fingen &#x017F;eine herrlichen Gaben<lb/>
an, die unter den vorigen mu&#x0364;rri&#x017F;chen Sulta-<lb/>
nen verborgen gelegen hatten, oder eigent-<lb/>
licher zu reden, die nunmehr zu ihrer Reife<lb/>
gekommen waren, bey Hofe in Betrachtung<lb/>
zu kommen. Denn als der Sultan Mu&#x017F;ta&#x0364;fa<lb/>
&#x017F;eine große Ge&#x017F;chicklichkeit und Fertigkeit im<lb/>
Antworten, darinnen er alle die andern u&#x0364;ber-<lb/>
traf, bemerkte: &#x017F;o machte er ihn nicht allein<lb/>
zu &#x017F;einem vornehm&#x017F;ten Lieblinge; &#x017F;ondern<lb/>
vertraute ihm auch &#x017F;eine Geheimni&#x017F;&#x017F;e, und<lb/>
fing an, ihn um Rath zu fragen. Nachdem<lb/>
er nun durch die&#x017F;es Mittel ver&#x017F;chiedene Be-<lb/>
dienungen durchgegangen war: &#x017F;o wurde er<lb/>
in einer Zeit von zweyen Jahren (welches<lb/>
ein ganz ungewo&#x0364;hnliches Bey&#x017F;piel i&#x017F;t) zu dem<lb/>
Amte des T&#x017F;chokadar Agalikjs erhoben, das<lb/>
die zweyte Wu&#x0364;rde an dem osmani&#x017F;chen Hofe<lb/>
i&#x017F;t. Nachdem er zu die&#x017F;er Stelle gelanget<lb/>
war: &#x017F;o gewann er durch &#x017F;eine gute Auffu&#x0364;h-<lb/>
rung die Gewogenheit des Sultans in &#x017F;ol-<lb/>
chem Grade, daß er alles erlangte, was er<lb/>
begehrete; und ungeachtet er dem Range<lb/>
und der Wu&#x0364;rde nach unter dem Silahtar Aga<lb/>
&#x017F;tunde: &#x017F;o ging er doch dem&#x017F;elben an An&#x017F;e-<lb/>
hen weit vor. Als er aber vollends Silahtar<lb/>
Aga wurde: &#x017F;o regierete er nicht allein den<lb/>
ganzen Hof nach &#x017F;einem Belieben, als wel-<lb/>
ches das eigentliche Amt des ober&#x017F;ten Schwert-<lb/>
tra&#x0364;gers i&#x017F;t; &#x017F;ondern er hatte auch ein &#x017F;olches<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Vermo&#x0364;gen u&#x0364;ber den Sultan, daß die&#x017F;er in<lb/>
allen Dingen, außer wo der Mu&#x0364;fti &#x017F;ich darein<lb/>
legte, nichts thun wollte, ohne vorher &#x017F;eine<lb/>
Meinung daru&#x0364;ber zu vernehmen. Endlich<lb/>
wurde er von dem Sultane mit dreyen Tug<lb/>
vom Hofe entla&#x017F;&#x017F;en und zum Ku&#x0364;bbe Weßire<lb/>
be&#x017F;tellet; dabey er zugleich das Ver&#x017F;prechen<lb/>
erhielte, daß ihm des Sultans Prinze&#x017F;&#x017F;inn,<lb/>
die damals drey Jahre alt war, zur Gema-<lb/>
linn gegeben werden &#x017F;ollte. Bey die&#x017F;em<lb/>
Grade der Gun&#x017F;t erhielte &#x017F;ich der&#x017F;elbe die u&#x0364;bri-<lb/>
ge Zeit der Regierung des Sultan Mu&#x017F;ta&#x0364;fas<lb/>
hindurch. Als aber die&#x017F;er abge&#x017F;etzet wurde:<lb/>
&#x017F;o kam er als eine unbekannte Per&#x017F;on mit<lb/>
dem Sultane Aehmed nach Con&#x017F;tantinopel,<lb/>
und wurde kurz hernach in die Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft<lb/>
von Tripoli bey Damaskus ge&#x017F;endet. Nach<lb/>
Verlaufe von zweyen Jahren berief man ihn<lb/>
nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck, das Beylager<lb/>
mit des Sultan Mu&#x017F;ta&#x0364;fas Prinze&#x017F;&#x017F;inn zu voll-<lb/>
ziehen: und da wußte er durch &#x017F;eine artigen<lb/>
Reden den Sultan derge&#x017F;talt zu be&#x017F;a&#x0364;nftigen<lb/>
und einzunehmen, daß er, unter mancherley<lb/>
Vorwande, &#x017F;eine Abrei&#x017F;e von einem Tage auf<lb/>
den andern ver&#x017F;chob; ungeachtet er o&#x0364;fters<lb/>
dazu getrieben wurde. Bey &#x017F;einem Weßir-<lb/>
amte fu&#x0364;hrete er &#x017F;ich al&#x017F;o auf, daß er &#x017F;ich bey<lb/>
den Großen das Lob einer nicht gemeinen<lb/>
Klugheit, und bey dem Volke den Ruhm er-<lb/>
warb, daß er ein gerechter Richter &#x017F;ey, der<lb/>
&#x017F;ich nicht be&#x017F;techen la&#x017F;&#x017F;e. Wegen des uner-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;ttlichen Geizes des Sultans war er zwar<lb/>
manchmal gegen &#x017F;eine Neigung geno&#x0364;thiget,<lb/>
das Volk zu dru&#x0364;cken und dem&#x017F;elben &#x017F;ehr &#x017F;chwe-<lb/>
re La&#x017F;ten aufzulegen; er that aber die&#x017F;es auf<lb/>
eine &#x017F;o ku&#x0364;n&#x017F;tliche Wei&#x017F;e, daß man weder ihn<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 C</fw> <fw type="catch" place="bottom">noch</fw></note><lb/>
<pb n="754" facs="#f0868"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C868" prev="#C867" next="#C869">noch den Sultan deswegen tadelte. Er hatte<lb/>
eine Begierde, die Grenzen des Reichs zu er-<lb/>
weitern; iedoch al&#x017F;o, daß er den Stat um<lb/>
eines &#x017F;chlechten Vortheils willen nicht der Ge-<lb/>
fahr aus&#x017F;etzte. Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache hatte er<lb/>
vor dem Kriege einen Ab&#x017F;cheu; weil er aus<lb/>
den vorigen Schlachten zur Genu&#x0364;ge gelernet<lb/>
hatte, wie wenig Hitze und eine große Menge<lb/>
gegen ein wohlgezogenes Heer der Chri&#x017F;ten<lb/>
ausrichten ko&#x0364;nne. Die Ru&#x017F;&#x017F;en liebte er nicht;<lb/>
ja er hatte &#x017F;ich &#x017F;chon in den vorigen Zeiten<lb/>
bemu&#x0364;het, ihnen auf allerhand Art zu &#x017F;chaden:<lb/>
er &#x017F;tellete &#x017F;ich aber doch freundlich gegen &#x017F;ie;<lb/>
in der Ab&#x017F;icht, den Krieg, darum der Ko&#x0364;nig<lb/>
von Schweden ern&#x017F;tlich anhielte, abzuwen-<lb/>
den. Endlich, da er von dem Ko&#x0364;nige<lb/>
von Schweden des Verraths angeklagt, und<lb/>
aus den in der Ge&#x017F;chichte angefu&#x0364;hrten Ur&#x017F;a-<lb/>
chen abge&#x017F;etzet wurde: erhielte er anfangs<lb/>
von dem Sultane die Erlaubniß, in einem<lb/>
Pala&#x017F;te, den er in der Vor&#x017F;tadt Ejjub hatte,<lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;ich zu leben. Als ihn hier einige Per-<lb/>
&#x017F;onen des er&#x017F;ten Ranges be&#x017F;uchten: &#x017F;o &#x017F;tichelte<lb/>
er mit allzu großer Ku&#x0364;hnheit auf den Sultan,<lb/>
und &#x017F;agte unter andern; es beku&#x0364;mmere ihn<lb/>
nicht, daß ihm das Weßiramt genommen<lb/>
worden &#x017F;ey, als welches er in der That fu&#x0364;r<lb/>
eine &#x017F;chwere La&#x017F;t an&#x017F;ehe: aber das beku&#x0364;m-<lb/>
mere ihn nur, daß er &#x017F;einer Seele Wohlfahrt<lb/>
um des Sultans willen ver&#x017F;cherzet, und viele<lb/>
reichen Bu&#x0364;rger in die a&#x0364;ußer&#x017F;te Armuth ge-<lb/>
bracht habe; dadurch er aber dennoch nicht<lb/>
vermo&#x0364;gend gewe&#x017F;en &#x017F;ey, de&#x017F;&#x017F;en uner&#x017F;a&#x0364;ttlichen<lb/>
Geiz zu &#x017F;tillen. Die&#x017F;e Reden legte der Sul-<lb/>
tan al&#x017F;o aus, als wenn er &#x017F;ie in der Ab&#x017F;icht<lb/>
ge&#x017F;prochen ha&#x0364;tte, eine Empo&#x0364;rung zu erregen;<lb/>
und was ihn bewog, die&#x017F;es de&#x017F;to eher zu glau-<lb/>
ben, das war: daß der&#x017F;elbe die fu&#x0364;nf Jahre<lb/>
&#x017F;eines Weßiramtes hindurch die Liebe, nicht<lb/>
allein der Soldaten, &#x017F;ondern auch des gan-<lb/>
zen Volkes, an &#x017F;ich gezogen hatte. Er &#x017F;chickte<lb/>
al&#x017F;o drey Tage hernach einen Kapud&#x017F;chi Ba-<lb/>
&#x017F;chi mit einem Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif zu dem&#x017F;elben,<lb/>
darinnen er zum Pa&#x017F;cha von Bender verord-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
net wu&#x0364;rde: fertigte aber, als er auf der<lb/>
Rei&#x017F;e dahin begriffen war, einen andern Ka-<lb/>
pud&#x017F;chi Ba&#x017F;chi ab, Nemt&#x017F;che Ju&#x017F;u&#x0364;f Aga,<lb/>
der ihn wieder zuru&#x0364;ck bringen mußte; &#x017F;chalt<lb/>
den&#x017F;elben derb aus, und befahl, ihn nach Mi-<lb/>
tylene zu verwei&#x017F;en. Hier ließ er ihn fa&#x017F;t<lb/>
ein ganzes Jahr lang bewahren; in der Ab-<lb/>
&#x017F;icht, damit in dem Falle, wenn der mit den<lb/>
Ru&#x017F;&#x017F;en begonnene Krieg unglu&#x0364;cklich ablaufen<lb/>
&#x017F;ollte, er ihm die Verwaltung der Sachen<lb/>
wiederum anvertrauen und &#x017F;ich &#x017F;einer Klug-<lb/>
heit bedienen ko&#x0364;nnte, den erlittenen Verlu&#x017F;t<lb/>
wieder zu er&#x017F;etzen. Als aber der Sultan<lb/>
von dem guten Erfolge de&#x017F;&#x017F;elben ver&#x017F;ichert<lb/>
war: &#x017F;o begehrete er von dem Mu&#x0364;fti ein<lb/>
Fetwa, dadurch derjenige des Todes &#x017F;chuldig<lb/>
erkla&#x0364;ret wu&#x0364;rde, der &#x017F;einen Herrn durch fal&#x017F;ch-<lb/>
er&#x017F;onnene Furcht hintergangen, und ihn ver-<lb/>
hindert habe, den Feind zu einer &#x017F;olchen Zeit<lb/>
anzugreifen, da er bequeme Gelegenheit ge-<lb/>
habt, alle de&#x017F;&#x017F;en La&#x0364;nder &#x017F;ich unterwu&#x0364;rfig<lb/>
zu machen. Nachdem nun der Mu&#x0364;fti den<lb/>
Aus&#x017F;pruch gethan hatte, daß ein &#x017F;olches Ver-<lb/>
brechen den Tod verdiene: &#x017F;o &#x017F;chickte der<lb/>
Sultan ein Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif ab, ließ dem&#x017F;elben<lb/>
den Kopf abhauen, und &#x017F;einen Leichnam auf<lb/>
dem Marktplatze vor Babi Hu&#x0364;majun, oder<lb/>
dem a&#x0364;ußern Thore des Pala&#x017F;ts, o&#x0364;ffentlich<lb/>
zur Schau hinwerfen. Ich habe mir aber<lb/>
&#x017F;agen la&#x017F;&#x017F;en, er habe es nachgehends oft be-<lb/>
reuet, daß er das osmani&#x017F;che Reich eines<lb/>
&#x017F;o großen Mannes um einer &#x017F;o &#x017F;chlechten Ur-<lb/>
&#x017F;ache willen beraubet habe; denn es be&#x017F;aß<lb/>
der&#x017F;elbe in der That &#x017F;olche herrlichen Natur-<lb/>
gaben, daß, wenn ich &#x017F;agte, er ha&#x0364;tte zur &#x017F;el-<lb/>
bigen Zeit in dem osmani&#x017F;chen Reiche, ja gar<lb/>
in der ganzen Welt, &#x017F;eines Gleichen nicht<lb/>
gehabt, ich die Grenzen der Wahrheit nicht<lb/>
u&#x0364;ber&#x017F;chreiten wu&#x0364;rde. Ungeachtet er keine<lb/>
freyen Ku&#x0364;n&#x017F;te gelernet hatte: &#x017F;o konnte ihn<lb/>
doch niemand reden ho&#x0364;ren, ohne &#x017F;eine Be-<lb/>
redt&#x017F;amkeit und vortreffliche Urtheilskraft<lb/>
zu bewundern. Alles, was er &#x017F;agte, das<lb/>
bewies er mit &#x017F;olchen richtigen und an einan-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw></note><lb/>
<pb n="755" facs="#f0869"/>
<fw type="header" place="top">23. Aehmed der <hi rendition="#aq">III</hi></fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C869" prev="#C868" next="#C870">der ha&#x0364;ngenden Beweisgru&#x0364;nden, daß die Er-<lb/>
findung der&#x017F;elben wohl einem Mei&#x017F;ter in der<lb/>
Vernunftlehre ha&#x0364;tte Schwierigkeit machen<lb/>
&#x017F;ollen. Kaum konnte etwas vorgebracht<lb/>
werden, auch &#x017F;elb&#x017F;t von den gewo&#x0364;hnlichen<lb/>
Vorfallenheiten in dem gemeinen Leben, daß<lb/>
er nicht davon auf die aller&#x017F;chicklich&#x017F;te Wei&#x017F;e<lb/>
geredet ha&#x0364;tte; welche Fertigkeit ganz Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel de&#x017F;to mehr in Er&#x017F;taunen &#x017F;etzte, weil<lb/>
er &#x017F;eine ganze Lebenszeit in dem Pala&#x017F;te zuge-<lb/>
bracht hatte, da die Hofleute gleich&#x017F;am ein-<lb/>
ge&#x017F;perret &#x017F;ind und nichts anderes &#x017F;ehen noch<lb/>
lernen, als Hofgebra&#x0364;uche und dergleichen<lb/>
Sachen, darinnen &#x017F;ie von ihren Lehrmei&#x017F;tern<lb/>
unterrichtet werden. Wann ein Stu&#x0364;ck aus<lb/>
dem Ge&#x017F;etze vorkam; ungeachtet der&#x017F;elbe die<lb/>
arabi&#x017F;che Sprache nicht ver&#x017F;tunde, darinnen<lb/>
die Spitzfu&#x0364;ndigkeiten des muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen<lb/>
Gerichtsbrauchs be&#x017F;chrieben &#x017F;ind: &#x017F;o konnte<lb/>
er dennoch &#x017F;o eigentlich und &#x017F;charf&#x017F;innig auf<lb/>
alle Sachen antworten, daß der gelehrte&#x017F;te<lb/>
Mu&#x0364;fti in &#x017F;einer Gegenwart ha&#x0364;tte &#x017F;tille &#x017F;chwei-<lb/>
gen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Im Rathgeben, in Entdeckung<lb/>
der Ab&#x017F;ichten einer Per&#x017F;on, in Vorher&#x017F;ehung<lb/>
des Ablaufs der Sachen, war der&#x017F;elbe ein<lb/>
anderer Uly&#x017F;&#x017F;es; und &#x017F;o oft man &#x017F;eine Rath-<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;ge verab&#x017F;a&#x0364;umete: &#x017F;o erfolgten allezeit<lb/>
verderbliche Fehler daraus. Als der fran-<lb/>
zo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Abge&#x017F;andte, Herr von Feriole, ihm<lb/>
zum er&#x017F;ten male aufwartete: &#x017F;o ho&#x0364;rete ich,<lb/>
nachdem die Unterredung vorbey und Feriole<lb/>
weggegangen war, daß der Weßir zu denen,<lb/>
die neben ihm &#x017F;tunden, &#x017F;agte; Bu Gjawr ja<lb/>
Deli du&#x0364;r, ja aß S&#x017F;emanden &#x017F;ongra Deli olur:<lb/>
das i&#x017F;t; &#x201C;Die&#x017F;er Unglaubige i&#x017F;t entweder<lb/>
&#x201C;un&#x017F;innig, oder wird doch in kurzer Zeit<lb/>
&#x201C;un&#x017F;innig werden: welches er, wie er &#x017F;agte,<lb/>
&#x201C;aus der o&#x0364;ftern Bewegung &#x017F;einer Augen,<lb/>
&#x201C;den Gaukeleyen &#x017F;eines Leibes, der Leicht-<lb/>
&#x201C;&#x017F;innigkeit in &#x017F;einen Geberden, und aus &#x017F;ei-<lb/>
&#x201C;nem be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Seufzen &#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;e.&#x201E; Daß<lb/>
die&#x017F;e Vorher&#x017F;agung wahr gewe&#x017F;en, das hat<lb/>
der Ausgang innerhalb eines oder zweener<lb/>
Monate gezeiget; indem der&#x017F;elbe von einer<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;o heftigen Ra&#x017F;erey befallen worden, daß<lb/>
man geno&#x0364;thiget war, ihn mit Ketten zu bin-<lb/>
den. Weil nun die Aerzte &#x017F;ich einige Zeit<lb/>
vergebens bemu&#x0364;heten, ihn daran zu heilen:<lb/>
&#x017F;o kamen die franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Kaufleute zu dem<lb/>
Weßire, und erza&#x0364;hlten dem&#x017F;elben, daß ihr<lb/>
Ge&#x017F;andter unba&#x0364;ßlich &#x017F;ey; &#x017F;ie er&#x017F;uchten ihn<lb/>
daher, eine Per&#x017F;on aus ihrem Mittel zu be&#x017F;ta&#x0364;-<lb/>
tigen, die &#x017F;ie erwa&#x0364;hlen wollten, ihre Ange-<lb/>
legenheiten zu be&#x017F;orgen. Allein, er &#x017F;agte zu<lb/>
den&#x017F;elben: die Ur&#x017F;ache &#x017F;einer Unba&#x0364;ßlichkeit<lb/>
ko&#x0364;nne keine andere &#x017F;eyn, als die Un&#x017F;innigkeit;<lb/>
und daß es in der That an dem war, das<lb/>
wurde kurz hierauf in ganz Con&#x017F;tantinopel<lb/>
bekannt. Er hatte ein unvergleichliches Ge-<lb/>
da&#x0364;chtniß, &#x017F;o daß er mitten unter der &#x017F;o großen<lb/>
Mannichfaltigkeit der Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte, nach drey<lb/>
bis vier Jahren &#x017F;ich der Sachen, die ihm<lb/>
vorkamen, wieder erinnern, ja, was noch<lb/>
mehr i&#x017F;t, eine ganz um&#x017F;ta&#x0364;ndliche Nachricht<lb/>
von den&#x017F;elben geben konnte. Wann er in<lb/>
dem Diwan &#x017F;aß: &#x017F;o konnte ihn niemand oh-<lb/>
ne Bewunderung an&#x017F;ehen; denn er war ein<lb/>
Mann von &#x017F;o großer Behendigkeit und Fer-<lb/>
tigkeit, daß er auf drey Sachen zugleich acht<lb/>
haben konnte, eben als wenn er &#x017F;ich in drey<lb/>
Theile zertheilet ha&#x0364;tte. Na&#x0364;mlich, zu de&#x017F;to<lb/>
mehrerer Be&#x017F;chleunigung der Sachen ließ<lb/>
der&#x017F;elbe zwo Bitt&#x017F;chriften durch beyde Teß-<lb/>
kjered&#x017F;chi zugleich able&#x017F;en, und begriff eine<lb/>
iede Sache &#x017F;o vollkommen, als wenn er &#x017F;ie<lb/>
drey oder vier mal geho&#x0364;ret ha&#x0364;tte, fa&#x017F;&#x017F;ete auch<lb/>
daru&#x0364;ber die geho&#x0364;rigen Urtheile ab. Mittler-<lb/>
weile ho&#x0364;rete er andern zu, die ihre Klagen<lb/>
dem Kaßiju&#x0364;la&#x0364;skjer vortrugen, gab dem&#x017F;elben<lb/>
das Aerßuhal zuru&#x0364;ck, und &#x017F;agte ihm, was er<lb/>
fu&#x0364;r einen Aus&#x017F;pruch thun &#x017F;ollte. Er war<lb/>
ein &#x017F;o großer Liebhaber der Gerechtigkeit,<lb/>
daß viele behaupten, er habe niemals ein un-<lb/>
gerechtes Urtheil ge&#x017F;prochen. Das osmani-<lb/>
&#x017F;che Reich hatte zwar in den vorigen Zeiten<lb/>
viele Weßire gehabt, die ihm in die&#x017F;er Tugend<lb/>
nichts nachgaben: allein es hatte bisher kei-<lb/>
nen hervorgebracht, der ihm in der Ge&#x017F;chick-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 C 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">lichkeit,</fw></note><lb/>
<pb n="756" facs="#f0870"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
<note place="left">Die Ko&#x0364;nige<lb/>
von Schweden<lb/>
und Polen wer-<lb/>
den von dem<lb/>
Sultane aufge-nommen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>9.</head> <p>Es war na&#x0364;mlich zwi&#x017F;chen den Ko&#x0364;nigen von Schweden und Polen<lb/>
ein Krieg ent&#x017F;tanden, darinnen der von Schweden die Oberhand bekam, und<lb/>
die Polen, die &#x017F;chon zuvor zur Vera&#x0364;nderung geneigt waren, dahin vermochte,<lb/>
daß &#x017F;ie ihren Ko&#x0364;nig Augu&#x017F;t ab&#x017F;etzten, und den Wa&#x0364;jwod von Posnanien, Sta-<lb/>
ni&#x017F;law, an de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;tatt erwa&#x0364;hleten. Er begnu&#x0364;gte &#x017F;ich auch damit noch nicht;<lb/>
&#x017F;ondern fiel, um die Quelle des Krieges zu vertilgen, in Sach&#x017F;en, als des Ko&#x0364;-<lb/>
niges von Polen Erbland, ein, erhob in dem&#x017F;elben durch unerho&#x0364;rte Erpre&#x017F;&#x017F;un-<lb/>
gen un&#x017F;a&#x0364;gliche Summen Geldes, und zwang dadurch Augu&#x017F;t, &#x017F;ich des Ko&#x0364;nig-<lb/>
reichs Polen zu begeben, und Stani&#x017F;law fu&#x0364;r den Ko&#x0364;nig de&#x017F;&#x017F;elben zu erkennen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">10. Nach-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C870" prev="#C869" next="#C871">lichkeit, die Wahrheit ausfu&#x0364;ndig zu machen,<lb/>
gleich gewe&#x017F;en wa&#x0364;re. Ich hoffe, ich werde<lb/>
dem Le&#x017F;er nicht verdrießlich fallen, wenn ich<lb/>
hier ein Bey&#x017F;piel davon erza&#x0364;hle. Ein tu&#x0364;rki-<lb/>
&#x017F;cher Kaufmann zu Con&#x017F;tantinopel ging, der<lb/>
Gewohnheit nach, vor dem Morgengebete in<lb/>
das Bad, und da er aus dem&#x017F;elben zuru&#x0364;ck<lb/>
kam und in den D&#x017F;chami ging: &#x017F;o verlor er<lb/>
auf der Straße &#x017F;einen Beutel aus dem Bu-<lb/>
&#x017F;en, mit zwey hundert Stu&#x0364;cken Gold, Turali<lb/>
genennet. Bey &#x017F;einer Ru&#x0364;ckkehre aus dem<lb/>
D&#x017F;chami, nachdem das Gebet verrichtet war,<lb/>
merket er, daß &#x017F;ein Bu&#x017F;en leichter i&#x017F;t; und<lb/>
weil er befindet, daß er &#x017F;ein Geld verloren<lb/>
hat: &#x017F;o gehet er augenblicklich zu dem Aus-<lb/>
rufer, und tra&#x0364;get dem&#x017F;elben auf, einen ver-<lb/>
lornen Beutel, mit &#x017F;olchen Merkzeichen und<lb/>
&#x017F;o vielem Gelde darinnen, o&#x0364;ffentlich auszu-<lb/>
rufen; und daß der Eigner de&#x017F;&#x017F;elben denje-<lb/>
nigen, der ihn gefunden habe, um Gottes<lb/>
willen bitte, ihm den&#x017F;elben wieder zu bringen,<lb/>
er wolle ihm gerne die Ha&#x0364;lfte des Geldes zur<lb/>
Belohnung geben. Ein Lewend oder Bots-<lb/>
knecht, der eben die&#x017F;en Weg kam, hatte das<lb/>
Glu&#x0364;ck gehabt, den Beutel zu finden. Als<lb/>
die&#x017F;er ho&#x0364;ret, daß der Eigner dem Zuru&#x0364;ckbrin-<lb/>
ger hundert Turali zur Verehrung anbote: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chlug ihn das Gewi&#x017F;&#x017F;en, daß er &#x017F;ich ent&#x017F;chloß,<lb/>
lieber die Ha&#x0364;lfte de&#x017F;&#x017F;en, was er gefunden hatte,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
auf ehrliche Wei&#x017F;e zu gewinnen, als die ganze<lb/>
Summe in der Eigen&#x017F;chaft eines Diebes zu<lb/>
behalten; denn wenn iemand eine Sache,<lb/>
die er gefunden hat, ausrufen ho&#x0364;ret, und<lb/>
die&#x017F;elbe beha&#x0364;lt: &#x017F;o i&#x017F;t er nach dem Ge&#x017F;etze<lb/>
des Kurons des Dieb&#x017F;tahls &#x017F;chuldig. Der<lb/>
Men&#x017F;ch gehet daher zu dem Ausrufer, ge&#x017F;te-<lb/>
het, daß er das Verlorne gefunden habe,<lb/>
und &#x017F;aget, er wolle dem ge&#x017F;chehenen Ver&#x017F;pre-<lb/>
chen gema&#x0364;ß hundert Turali davon behalten,<lb/>
und die u&#x0364;brigen hundert dem wahren Eigner<lb/>
zuru&#x0364;ck geben. Der Eigner kommt al&#x017F;obald<lb/>
herbey; als er aber &#x017F;iehet, daß das Geld<lb/>
noch ganz bey&#x017F;ammen i&#x017F;t: &#x017F;o gera&#x0364;th er auf<lb/>
die Gedanken, von &#x017F;einem Ver&#x017F;prechen abzu-<lb/>
gehen. Weil er aber wohl merket, daß er<lb/>
die&#x017F;es nicht &#x017F;o &#x017F;chlechterdings ohne einige Ur-<lb/>
&#x017F;ache thun kann: &#x017F;o erfindet er eine Lu&#x0364;ge,<lb/>
und giebt vor, es wa&#x0364;ren in dem&#x017F;elben Beu-<lb/>
tel auch noch &#x017F;maragdene Ohrenringe, &#x017F;ieben<lb/>
hundert Kronen werth, gewe&#x017F;en; und die&#x017F;e<lb/>
fordert er gleichfals von dem Botsknechte.<lb/>
Der Men&#x017F;ch leugnet es, und rufet Gott, den<lb/>
Propheten und alles, was gut und heilig i&#x017F;t,<lb/>
zu Zeugen an, daß er weiter nichts, als die<lb/>
zwey hundert Turali, darinnen gefunden habe.<lb/>
Er wird al&#x017F;o vor einen Kaßi oder Unterrichter<lb/>
gezogen, und des Dieb&#x017F;tahls wegen angekla-<lb/>
get. Der Richter (entweder ge&#x017F;chahe es aus<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Nach-</fw></note></div><lb/>
<pb n="757" facs="#f0871"/>
<fw type="header" place="top">23. Aehmed der <hi rendition="#aq">III</hi></fw><lb/>
<div n="3"><head>10.</head> <p>Nachdem er die&#x017F;en Feind von &#x017F;einen Grenzen entfernet hatte: &#x017F;o<note place="right">Die Schwe-<lb/>
den thun einen<lb/>
verwegenen Ein-<lb/>
fall in Rußland.</note><lb/>
wendete er &#x017F;ich mit &#x017F;einem ge&#x017F;ammten Kriegesheere gegen den Zar von Ruß-<lb/>
land, Peter den <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; der Augu&#x017F;ts Bundsverwandter gewe&#x017F;en war, und drohete<lb/>
ihm nichts geringeres, als ihn abzu&#x017F;etzen. Anfangs &#x017F;tellete er &#x017F;ich, als wenn er bey<lb/>
Ple&#x017F;kow in Rußland eindringen wollte; nachher aber ließ er &#x017F;ich durch die Ver-<lb/>
&#x017F;prechen Ma&#x017F;eppa, Hetmans der Ko&#x017F;aken, der ihm &#x017F;ein Land und &#x017F;eine Truppen zu<lb/>
u&#x0364;bergeben angeboten hatte, verleiten, daß er &#x017F;einen Zug gegen die Ukraina lenkete.</p><lb/>
<note place="right">Ali Pa&#x017F;cha ver-<lb/>
&#x017F;pricht dem Ko&#x0364;-<lb/>
nige von Schwe-<lb/>
den und den auf-<lb/>
ru&#x0364;hri&#x017F;chen Ko&#x017F;a-<lb/>
ken Bey&#x017F;tand ge-<lb/>
gen die Ru&#x017F;&#x017F;en.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>11.</head> <p>Wa&#x0364;hrend die&#x017F;es Zuges &#x017F;endet Ali Pa&#x017F;cha (der &#x017F;ich freuete, daß &#x017F;ich<lb/>
Gelegenheit era&#x0364;ugete, den Zar von Rußland, als den alten ge&#x017F;chwornen Feind<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="C871" prev="#C870">Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit, oder weil er be&#x017F;tochen war)<lb/>
&#x017F;pricht zwar den Botsknecht von dem Dieb-<lb/>
&#x017F;tahle los; heißet aber den&#x017F;elben ohne Be-<lb/>
lohnung fortgehen, weil er durch &#x017F;eine Un-<lb/>
acht&#x017F;amkeit eine Sache von &#x017F;olchem Werthe<lb/>
verloren habe. Der Botsknecht, der &#x017F;olcher-<lb/>
ge&#x017F;talt &#x017F;ich nicht allein &#x017F;einer gehofften Beloh-<lb/>
nung verlu&#x017F;tig, &#x017F;ondern auch dem Schimpfe,<lb/>
daß er ein Dieb &#x017F;ey, ausge&#x017F;etzet &#x017F;ahe, &#x017F;tellet<lb/>
die ganze Sache dem Weßire in einem Aerßu-<lb/>
hal vor. Der Weßir la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et den Kaufmann<lb/>
mit dem &#x017F;treitigen Gelde, neb&#x017F;t dem Ausrufer,<lb/>
zu &#x017F;ich vor das Gericht fordern. Nach an-<lb/>
geho&#x0364;rter Klage fraget der Weßir er&#x017F;tlich den<lb/>
Ausrufer: was es eigentlich gewe&#x017F;en &#x017F;ey,<lb/>
das der Kaufmann ihm auszufor&#x017F;chen aufge-<lb/>
tragen habe. Die&#x017F;er ge&#x017F;tehet aufrichtig, es<lb/>
&#x017F;eyen bloß zwey hundert Turali gewe&#x017F;en. Der<lb/>
Kaufmann will darauf &#x017F;eine Vertheidigung<lb/>
vorbringen, und &#x017F;aget: er habe deswegen der<lb/>
&#x017F;maragdenen Ohrenringe keine Erwa&#x0364;hnung<lb/>
thun la&#x017F;&#x017F;en, weil er befu&#x0364;rchtet, wenn etwan<lb/>
der Beutel einer unerfahrnen Per&#x017F;on in die<lb/>
Ha&#x0364;nde gefallen wa&#x0364;re, die den Werth der<lb/>
D&#x017F;chem nicht wi&#x017F;&#x017F;e, die&#x017F;elbe mo&#x0364;chte, wann &#x017F;ie<lb/>
erfu&#x0364;hre, was fu&#x0364;r einen großen Schatz &#x017F;ie ge-<lb/>
funden habe, dadurch gereizet werden, es<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
alles mit einander zu behalten. Nachdem<lb/>
aber der Botsknecht einen Eid gethan hatte,<lb/>
daß er weiter nichts, als das Geld, in dem<lb/>
Beutel gefunden habe: &#x017F;o &#x017F;prach Ali Pa&#x017F;cha<lb/>
in der Sache folgendes Urtheil. &#x201C;Da der<lb/>
&#x201C;Kaufmann außer zwey hundert Turali,<lb/>
&#x201C;auch einige &#x017F;maragdenen Ohrenringe in<lb/>
&#x201C;dem&#x017F;elben Beutel verloren; der Botsknecht<lb/>
&#x201C;aber eidlich ausge&#x017F;aget hat, daß er weiter<lb/>
&#x201C;nichts, als das Geld, darinnen gefunden<lb/>
&#x201C;habe: &#x017F;o i&#x017F;t klar, daß der Beutel und das<lb/>
&#x201C;Geld, das der Botsknecht gefunden hat,<lb/>
&#x201C;nicht von dem Kaufmanne, &#x017F;ondern von<lb/>
&#x201C;&#x017F;on&#x017F;t iemandem, verloren worden i&#x017F;t.<lb/>
&#x201C;Der Kaufmann kann al&#x017F;o &#x017F;eine Sachen<lb/>
&#x201C;ausrufen la&#x017F;&#x017F;en, bis iemand, der Gott<lb/>
&#x201C;fu&#x0364;rchtet und &#x017F;ie gefunden hat, ihm die-<lb/>
&#x201C;&#x017F;elben wieder bringet: und der Botsknecht<lb/>
&#x201C;&#x017F;oll das Geld vierzig Tage lang bey &#x017F;ich<lb/>
&#x201C;verwahren, und wenn innerhalb die&#x017F;er<lb/>
&#x201C;Zeit niemand kommt und da&#x017F;&#x017F;elbe zuru&#x0364;ck<lb/>
&#x201C;fordert: &#x017F;o &#x017F;oll es ihm eigenthu&#x0364;mlich ver-<lb/>
&#x201C;bleiben.&#x201E; Solcherge&#x017F;talt verlor der gei-<lb/>
zige Kaufmann &#x017F;einen guten Glauben und<lb/>
die Ha&#x0364;lfte von &#x017F;einem Gelde: und der Bots-<lb/>
knecht ging mit beyden fro&#x0364;hlich hinweg und<lb/>
auf &#x017F;ein Schiff.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 C 3</fw><lb/>
<pb n="758" facs="#f0872"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
der Tu&#x0364;rken, ohne die minde&#x017F;te Gefahr oder Nachtheil des osmani&#x017F;chen Reiches,<lb/>
zu unterdru&#x0364;cken) dem Chan der krimi&#x017F;chen Tatarey, Kaplan Gjiraj, &#x017F;chriftlichen<lb/>
Befehl zu, Ma&#x017F;eppa in &#x017F;einem Vor&#x017F;atze durch alle er&#x017F;innlichen Mittel zu be&#x017F;ta&#x0364;r-<lb/>
ken, und ihm zu ver&#x017F;prechen: daß, &#x017F;o bald er vernehmen werde, daß die Schwe-<lb/>
den in das Land der Ko&#x017F;aken eingeru&#x0364;cket &#x017F;eyen, er ihnen mit einem zahlreichen<lb/>
Heere Tu&#x0364;rken und Tatarn zu Hu&#x0364;lfe kommen, und mit vereinigten Kra&#x0364;ften<lb/>
ihren gemein&#x017F;chaftlichen Feind vertilgen, die Ko&#x017F;aken aber wieder in ihre vorige<lb/>
Freyheit &#x017F;etzen wolle.</p><lb/>
<note place="left">Ma&#x017F;eppa, Het-<lb/>
man der Ko&#x017F;a-<lb/>
ken, vereiniget<lb/>
&#x017F;ich mit denSchweden.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>12.</head> <p>Der Hetman der Ko&#x017F;aken, Ma&#x017F;eppa, trauete die&#x017F;en Ver&#x017F;prechen des<lb/>
Chans, und &#x017F;chickte an den Ko&#x0364;nig von Schweden, den&#x017F;elben zu &#x017F;ich einzula-<lb/>
den. Allein, der Ko&#x0364;nig wurde durch die fruchtlo&#x017F;en Ver&#x017F;icherungen des Weßirs<lb/>
und Chans &#x017F;o lange hingehalten, bis er am fu&#x0364;nften des Monats D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l<lb/>
<note place="left">H. 1121.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1709.</note>ewwel, im Jahre 1121, von dem Zar bey Pultowa ge&#x017F;chlagen wurde und einen<lb/>
uner&#x017F;etzlichen Verlu&#x017F;t erlitte.</p><lb/>
<note place="left">Das &#x017F;chwedi-<lb/>
&#x017F;che Kriegesheer<lb/>
wird bey Pulto-<lb/>
wa ge&#x017F;chlagen<lb/>
und leidet einen<lb/>
uner&#x017F;etzlichen<lb/>
Verlu&#x017F;t. Der<lb/>
Ko&#x0364;nig nimmt<lb/>
&#x017F;eine Zufluchtzu den Tu&#x0364;rken.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>13.</head> <p>Nach die&#x017F;er Niederlage nahm der Ko&#x0364;nig von Schweden &#x017F;eine Zu-<lb/>
flucht nach Bender zu den Tu&#x0364;rken, die er fu&#x0364;r &#x017F;eine Bundsgeno&#x017F;&#x017F;en hielte. Im<lb/>
folgenden Jahre flohe Stani&#x017F;law auch dahin, neb&#x017F;t dem Wa&#x0364;jwod von Kiow<lb/>
und andern polni&#x017F;chen Edelleuten von &#x017F;einer Partey, die nach Augu&#x017F;ts Wieder-<lb/>
kunft in das Reich, auf erhaltene Nachricht von des Ko&#x0364;niges von Schweden<lb/>
Niederlage, geno&#x0364;thiget wurden, da&#x017F;&#x017F;elbe zu verla&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<note place="left">Die Tu&#x0364;rken<lb/>
begegnen den<lb/>
Ko&#x0364;nigen mit vie-<lb/>
ler Ho&#x0364;flichkeit;<lb/>
ziehen aber ihre<lb/>
Ver&#x017F;prechenzuru&#x0364;ck.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>14.</head> <p>Sie werden zwar beyder&#x017F;eits mit &#x017F;ehr großen Ehrenbezeigungen<lb/>
aufgenommen; da &#x017F;ie aber den ver&#x017F;prochenen Bey&#x017F;tand gegen ihre Feinde ver-<lb/>
langen: &#x017F;o ha&#x0364;lt man &#x017F;ie von &#x017F;eiten des Weßirs mit zweydeutigen Antworten<lb/>
hin. Denn &#x017F;o bald der&#x017F;elbe vernahm, daß die Ru&#x017F;&#x017F;en nicht allein die Schwe-<lb/>
den mit großem Verlu&#x017F;te von ihren Grenzen abgetrieben und den mei&#x017F;ten Theil<lb/>
ihres Heeres zu Gefangenen gemacht; &#x017F;ondern auch Liefland, die &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;te Vor-<lb/>
mauer der Schweden, unter ihre Gewalt gebracht haben: &#x017F;o ent&#x017F;chloß er &#x017F;ich,<lb/>
den Frieden mit den Ru&#x017F;&#x017F;en unverbru&#x0364;chlich zu halten, und das osmani&#x017F;che Reich<lb/>
vor aller Gefahr zu bewahren.</p><lb/>
<note place="left">Die Tu&#x0364;rken<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;tigen den<lb/>
Frieden mitdem Zar.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>15.</head> <p>In die&#x017F;er Ab&#x017F;icht be&#x017F;ta&#x0364;tiget der&#x017F;elbe auf An&#x017F;uchen des ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Ab-<lb/>
ge&#x017F;andten, Tol&#x017F;toi, die vorigen Friedensbedingungen, ungeachtet der gegen&#x017F;eiti-<lb/>
gen Bemu&#x0364;hungen der Schweden, Stani&#x017F;laws und der Franzo&#x017F;en.</p><lb/>
<note place="left">Der Ko&#x0364;nig<lb/>
von Schweden<lb/>
be&#x017F;chuldiget den<lb/>
Weßir, daß er<lb/>
ein Verra&#x0364;ther&#x017F;ey:</note></div><lb/>
<div n="3"><head>16.</head> <p>Endlich, da der Ko&#x0364;nig von Schweden merket, daß der Weßir zu<lb/>
&#x017F;einem vielfa&#x0364;ltigen Anhalten und Bitten taube Ohren hat: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er durch<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;einen</fw><lb/>
<pb n="759" facs="#f0873"/>
<fw type="header" place="top">23. Aehmed der <hi rendition="#aq">III</hi></fw><lb/>
&#x017F;einen Abge&#x017F;andten, Poniatow&#x017F;ki, dem Sultane &#x017F;elb&#x017F;t ingeheim eine Vor&#x017F;tellung<lb/>
u&#x0364;berreichen, darinnen er &#x017F;ich be&#x017F;chweret, daß der Weßir von dem Feinde be&#x017F;to-<lb/>
chen und ein Verra&#x0364;ther des Reichs &#x017F;ey: denn er habe ihn durch den Chan der<lb/>
Tatarey mit vielen und großen Ver&#x017F;prechen anfri&#x017F;chen la&#x017F;&#x017F;en, den Krieg fortzu-<lb/>
&#x017F;etzen, zu einer Zeit, da die Ru&#x017F;&#x017F;en zum Frieden geneigt gewe&#x017F;en &#x017F;eyen; itzo aber<lb/>
&#x017F;topfe er zu &#x017F;einem Anhalten die Ohren zu, und habe mit dem gemein&#x017F;chaftlichen<lb/>
Feinde einen &#x017F;olchen Frieden gemacht, daß ihn die Ru&#x017F;&#x017F;en &#x017F;elb&#x017F;t kaum be&#x017F;&#x017F;er ha&#x0364;t-<lb/>
ten verlangen ko&#x0364;nnen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>17.</head> <p>Der Sultan &#x017F;chicket die&#x017F;e Schrift, der Gewohnheit nach, dem Weßire<note place="right">kann aber bey<lb/>
der gegenwa&#x0364;rti-<lb/>
gen Be&#x017F;chaffen-<lb/>
heit der Sachen<lb/>
nichts erhalten.</note><lb/>
zu, und befiehlet ihm, &#x017F;einen Bericht abzu&#x017F;tatten, was bisher mit den Schweden<lb/>
verhandelt worden &#x017F;ey. Der Weßir wird u&#x0364;ber den Chan und den Ko&#x0364;nig von<lb/>
Schweden ho&#x0364;ch&#x017F;tens erbo&#x017F;t; weil er aber nicht im Stande i&#x017F;t, &#x017F;eine Rachgier<lb/>
an dem letztern abzuku&#x0364;hlen: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er &#x017F;einen ganzen Zorn u&#x0364;ber den er&#x017F;tern<lb/>
aus. Er ertheilet dem Sultane eine &#x017F;olche Nachricht, wie er es fu&#x0364;r dienlich<lb/>
erachtet, na&#x0364;mlich von Fal&#x017F;chheiten angefu&#x0364;llet, leget alle Schuld auf den Ver-<lb/>
rath des Chans, und verur&#x017F;achet dadurch, daß der&#x017F;elbe abge&#x017F;etzet und nach<lb/>
Janopel verwie&#x017F;en wird.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>18.</head> <p>Die hohen Bedienten halten hierauf nochmals eine geheime Raths-<note place="right">Die Tu&#x0364;rken<lb/>
be&#x017F;chließen, den<lb/>
Frieden mit<lb/>
Rußland zu be-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;tigen, und die<lb/>
Ko&#x0364;nige zur Ab-<lb/>
rei&#x017F;e zu no&#x0364;thi-<lb/>
gen.</note><lb/>
ver&#x017F;ammlung, darinnen be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en wird, den Frieden mit Rußland beyzubehal-<lb/>
ten, dem Ko&#x0364;nige von Schweden den Ab&#x017F;chied zu geben, um nach Hau&#x017F;e zu keh-<lb/>
ren, und Sorge zu tragen, daß der&#x017F;elbe durch Deut&#x017F;chland einen &#x017F;ichern Durch-<lb/>
zug erhalten mo&#x0364;ge. Der Ko&#x0364;nig im Gegentheile, als er die&#x017F;e Antwort bekommt,<lb/>
weigert &#x017F;ich abzurei&#x017F;en, und erkla&#x0364;ret, daß er da bleiben und abwarten wolle,<lb/>
wie die Sachen liefen: denn er &#x017F;ey ver&#x017F;ichert, daß die Tu&#x0364;rken im na&#x0364;ch&#x017F;tku&#x0364;nfti-<lb/>
gen Sommer in einen Krieg mit den Ru&#x017F;&#x017F;en gezogen werden wu&#x0364;rden, &#x017F;o &#x017F;ehr<lb/>
&#x017F;ie auch den&#x017F;elben zu vermeiden trachteten; und alsdann werde der Sultan<lb/>
zu &#x017F;pa&#x0364;t gewahr werden, daß er den Weßir nicht fa&#x0364;l&#x017F;chlicher Wei&#x017F;e des Ver-<lb/>
raths be&#x017F;chuldiget habe. Allein, der Weßir verachtet die&#x017F;e Gegenvor&#x017F;tellungen,<lb/>
be&#x017F;tehet auf &#x017F;einer Meinung, und &#x017F;endet den Chan Dewlet Gjiraj mit vielen<lb/>
Ehrenzeichen in die krimi&#x017F;che Tatarey: giebt ihm auch den Befehl mit, daß er<lb/>
&#x017F;ich auf alle Wei&#x017F;e bemu&#x0364;hen &#x017F;olle, den Frieden mit den Ru&#x017F;&#x017F;en beyzubehalten;<lb/>
und im Falle, daß die&#x017F;e etwas Feind&#x017F;eliges unternehmen &#x017F;ollten, dem osmani-<lb/>
&#x017F;chen Hofe davon Nachricht zu geben.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>19.</head> <p>So bald der Chan in der tatari&#x017F;chen Halbin&#x017F;el angelanget i&#x017F;t: &#x017F;o<note place="right">Der Betrug<lb/>
des Weßirs wird<lb/>
entdecket.</note><lb/>
&#x017F;endet er, um &#x017F;einen Vorfahrer, Kaplan Gjiraj, verhaßt zu machen, ein Schrei-<lb/>
ben an den Sultan, und meldet ihm darinnen: es habe der&#x017F;elbe nicht allein durch<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;eine</fw><lb/>
<pb n="760" facs="#f0874"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x017F;eine &#x017F;chlechte Anfu&#x0364;hrung in dem Zuge gegen die T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier u&#x0364;ber dreyßig tau-<lb/>
&#x017F;end Tatarn eingebu&#x0364;ßet; &#x017F;ondern auch die Empo&#x0364;rung der Ko&#x017F;aken unter Ma-<lb/>
&#x017F;eppa veranla&#x017F;&#x017F;et, indem er ihnen im Namen des osmani&#x017F;chen Hofes die Frey-<lb/>
heit und Bey&#x017F;tand ver&#x017F;prochen habe. Nachdem der Sultan die&#x017F;e Nachricht<lb/>
erhalten hatte: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er den Weßir zu &#x017F;ich berufen, und fraget ihn; was fu&#x0364;r<lb/>
Briefe an den Chan der Tatarey wegen des den Schweden zu lei&#x017F;tenden Bey-<lb/>
&#x017F;tandes abgela&#x017F;&#x017F;en worden &#x017F;eyen. Der Weßir leugnet es, daß einige dießfals<lb/>
ergangen &#x017F;eyen, und behauptet, es &#x017F;ey eine Erdichtung von dem Chan. Der<lb/>
Sultan argwohnet die Sache, wie &#x017F;ie &#x017F;ich in der That verhielte: er &#x017F;chicket da-<lb/>
her ingeheim einen getreuen Boten an Kaplan Gjiraj nach Janopel, und erkun-<lb/>
diget &#x017F;ich bey dem&#x017F;elben, ob er einen &#x017F;olchen Brief an Ma&#x017F;eppa ge&#x017F;chrieben habe.<lb/>
Kaplan Gjiraj, der da glaubet, daß er des Weßirs Zorn nicht zu fu&#x0364;rchten habe,<lb/>
bekennet die Wahrheit frey heraus, daß er dem Hetman der Ko&#x017F;aken derglei-<lb/>
chen Ver&#x017F;prechen gethan habe; es &#x017F;ey aber auf des Weßirs Befehl ge&#x017F;chehen.<lb/>
Weil der Sultan &#x017F;olcherge&#x017F;talt von der Be&#x017F;chaffenheit der Sache unterrichtet i&#x017F;t:<lb/>
&#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et er den Weßir abermals vor &#x017F;ich fordern, be&#x017F;trafet ihn wegen &#x017F;eines<lb/>
fal&#x017F;chen Vorgebens, und &#x017F;aget im Zorne zu dem&#x017F;elben; &#x201C;dergleichen Briefe<lb/>
&#x201C;ha&#x0364;tte man wa&#x0364;hrend des Still&#x017F;tandes nicht abgehen la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollen: wenn &#x017F;ie<lb/>
&#x201C;aber einmal abgela&#x017F;&#x017F;en worden wa&#x0364;ren; &#x017F;o ha&#x0364;tte man die&#x017F;elben nicht zuru&#x0364;ck<lb/>
&#x201C;ziehen, noch den Ko&#x0364;nig von Schweden betriegen, und &#x017F;olcherge&#x017F;talt die Ehre<lb/>
&#x201C;des osmani&#x017F;chen Reiches und die Treue der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen vor den Unglaubi-<lb/>
&#x201C;gen &#x017F;cha&#x0364;nden &#x017F;ollen.&#x201E;</p><lb/>
<note place="left">Ali wird daher<lb/>
von dem Amte<lb/>
des Weßirs ab-<lb/>
ge&#x017F;etzet, und Kju&#x0364;-<lb/>
prili Numan Pa-<lb/>
&#x017F;cha kommt an&#x017F;eine Stelle.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>20.</head> <p>Der Sultan &#x017F;etzet daher T&#x017F;chorlu&#x0364;li Ali Pa&#x017F;cha von dem Weßiramte<lb/>
ab, und erhebet Kju&#x0364;prili Ogli Numan <note place="end" n="7"/> Pa&#x017F;cha an &#x017F;eine Stelle; einen Mann,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="7" xml:id="Z874" next="#Z875">Kju&#x0364;prili Numan] Ein Mann, der<lb/>
wegen &#x017F;einer Gerechtigkeit, Gelehrtheit und<lb/>
Gott&#x017F;eligkeit unter den Tu&#x0364;rken &#x017F;ehr beru&#x0364;hmt<lb/>
war; aber weder in bu&#x0364;rgerlichen noch Kriegs-<lb/>
&#x017F;achen die minde&#x017F;te Erfahrung hatte. Denn<lb/>
&#x017F;ein Vater, der große und &#x017F;o oft mit Ruhme<lb/>
erwa&#x0364;hnte Kju&#x0364;prili Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, hatte<lb/>
alle &#x017F;eine So&#x0364;hne mehr in der Gelehrtheit, als<lb/>
in der Erkenntniß der Statsge&#x017F;cha&#x0364;ffte, erzie-<lb/>
hen la&#x017F;&#x017F;en; in der Ab&#x017F;icht, damit &#x017F;ie Ehren-<lb/>
a&#x0364;mter und Hofbedienungen (die, wie ihm<lb/>
wohl bewußt war, mit großer Gefahr ver-<lb/>
knu&#x0364;pfet &#x017F;ind) verachten, dagegen &#x017F;ich dem<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gei&#x017F;tlichen Stande widmen, und &#x017F;olcherge&#x017F;talt<lb/>
ihr ku&#x0364;nftiges Leben frey von Furcht vor dem<lb/>
Beile oder einem andern gewalt&#x017F;amen Tode<lb/>
zubringen mo&#x0364;chten. In die&#x017F;em Stande<lb/>
wu&#x0364;rden auch die&#x017F;elben geblieben &#x017F;eyn, wenn<lb/>
nicht ihr Anverwandter, Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha, ge-<lb/>
we&#x017F;en wa&#x0364;re. Die&#x017F;er zog &#x017F;ie aus dem&#x017F;elben<lb/>
hervor, und erhob die&#x017F;elben, ungeachtet &#x017F;ie<lb/>
noch jung waren, zu den ho&#x0364;ch&#x017F;ten Ehren&#x017F;tel-<lb/>
len an dem osmani&#x017F;chen Hofe. Weil aber<lb/>
Numan Pa&#x017F;cha, ehe Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha zu dem<lb/>
Weßiramte gelangte, groß geworden und in<lb/>
der tief&#x017F;innigen Gelehrtheit der Araber un-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">terrichtet</fw></note><lb/>
<pb n="761" facs="#f0875"/>
<fw type="header" place="top">23. Aehmed der <hi rendition="#aq">III</hi></fw><lb/>
der mehr wegen &#x017F;einer Gerechtigkeit und Gelehrtheit, als wegen &#x017F;einer kriegeri-<lb/>
&#x017F;chen Eigen&#x017F;chaften, im An&#x017F;ehen &#x017F;tunde. Die&#x017F;es waren bloß die Funken und<lb/>
Anzeigen derjenigen Flamme, die bald hernach aus ver&#x017F;chiedenen andern Ur-<lb/>
&#x017F;achen ausbrache.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>21.</head> <p>Na&#x0364;mlich der Ko&#x0364;nig von Schweden ließ nach Wegra&#x0364;umung und<note place="right">Der Ko&#x0364;nig von<lb/>
Schweden bewe-<lb/>
get den Sultan<lb/>
durch er&#x017F;taunli-<lb/>
che Mittel, den<lb/>
Frieden mit den<lb/>
Ru&#x017F;&#x017F;en zu bre-<lb/>
chen.</note><lb/>
Verwei&#x017F;ung &#x017F;eines Feindes, Ali Pa&#x017F;chas, durch &#x017F;einen Abge&#x017F;andten, Ponia-<lb/>
tow&#x017F;ki, dem osmani&#x017F;chen Hofe &#x017F;eine Ab&#x017F;ichten mit mehrerer Freymu&#x0364;thigkeit er-<lb/>
o&#x0364;ffnen, und ihn zu einem Kriege mit Rußland bereden. Er &#x017F;tellete dem&#x017F;elben<lb/>
vor: die Sta&#x0364;nde von Polen &#x017F;tu&#x0364;nden mit ihm und Stani&#x017F;law in einem Bu&#x0364;nd-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;e, und verlangten insge&#x017F;ammt den Wa&#x0364;jwod von Kiow zum Feldherrn ihres<lb/>
Kriegsheeres; in Pommern wu&#x0364;rden von &#x017F;einen Kriegsbefehlhabern vierzig tau-<lb/>
&#x017F;end Mann auserle&#x017F;ener Leute angeworben, die ohne die gering&#x017F;te Schwierigkeit<lb/>
in Polen einru&#x0364;cken wu&#x0364;rden, &#x017F;o bald die tu&#x0364;rki&#x017F;chen oder tatari&#x017F;chen leichten Trup-<lb/>
pen &#x017F;ich an den Grenzen von Podolien &#x017F;ehen ließen; die Da&#x0364;nen, die mit den Ru&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en ein Bu&#x0364;ndniß ha&#x0364;tten, wa&#x0364;ren von &#x017F;einem Feldherrn ge&#x017F;chlagen worden und<lb/>
ha&#x0364;tten &#x017F;olchen Verlu&#x017F;t gelitten, daß man glaube, &#x017F;ie wu&#x0364;rden in vielen Jahren<lb/>
nicht im Stande &#x017F;eyn, wieder mit einem Kriegesheere im Felde zu er&#x017F;cheinen.<lb/>
Dabey u&#x0364;ber&#x017F;endete er dem Sultane ein Bildniß des Zars, das zu Am&#x017F;terdam<lb/>
ge&#x017F;tochen war, mit folgender Auf&#x017F;chrift:<lb/>
<hi rendition="#c"><hi rendition="#aq">PETRVS PRIMVS RVSSO-GRAECORVM MONARCHA.</hi><lb/>
Das i&#x017F;t:<lb/>
Peter der Er&#x017F;te, der ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Griechen Monarch.</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Hiezu</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Z875" prev="#Z874" next="#Z876">terrichtet war: &#x017F;o behielte er be&#x017F;ta&#x0364;ndig, auch<lb/>
mitten unter &#x017F;einen o&#x0364;ffentlichen Verrichtun-<lb/>
gen, eine Liebe zum Le&#x017F;en und Nachfor&#x017F;chen<lb/>
im Ge&#x017F;etze. Indem er aber, &#x017F;o lange er zu<lb/>
Con&#x017F;tantinopel war, &#x017F;ich dem na&#x0364;chtlichen<lb/>
Studieren allzu&#x017F;tark ergab: &#x017F;o zog er &#x017F;ich da-<lb/>
durch eine &#x017F;olche la&#x0364;cherliche Grille zu, daß<lb/>
er &#x017F;ich einbildete, es &#x017F;a&#x0364;ße be&#x017F;ta&#x0364;ndig eine Fliege<lb/>
auf &#x017F;einer Na&#x017F;e, die zwar, wenn er &#x017F;ie &#x017F;cheuch-<lb/>
te, hinweg flo&#x0364;ge, aber al&#x017F;obald &#x017F;ich wieder<lb/>
an den&#x017F;elben Ort hin&#x017F;etzte. Alle Aerzte, die<lb/>
zur &#x017F;elbigen Zeit in Con&#x017F;tantinopel waren,<lb/>
wurden bey die&#x017F;em Zu&#x017F;tande zu Rathe gezo-<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
gen; und nachdem &#x017F;ie alle ihre Bemu&#x0364;hungen<lb/>
lange vergebens angewendet hatten: &#x017F;o er-<lb/>
fand endlich ein franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;cher Arzt, Namens<lb/>
Le Du&#x0364;c, ein ge&#x017F;chicktes Mittel, die&#x017F;e Krank-<lb/>
heit zu heilen. Denn er fing die Sache nicht<lb/>
&#x017F;o an, wie die andern, daß er ihn zu u&#x0364;ber-<lb/>
fu&#x0364;hren &#x017F;uchte, es &#x017F;ey alles bloße Einbildung<lb/>
und gar nichts daran; &#x017F;ondern, als man<lb/>
ihn zu dem Kranken fu&#x0364;hrete, und die&#x017F;er ihn<lb/>
fragte; ob er nicht die Fliege &#x017F;ehe, die auf<lb/>
&#x017F;einer Na&#x017F;e &#x017F;itze: &#x017F;o &#x017F;agte er; Ja; und brachte<lb/>
dadurch die verwirrte Per&#x017F;on dahin, daß &#x017F;ie<lb/>
das gro&#x0364;ßte Vertrauen in ihn &#x017F;etzte. Hier-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 D</fw> <fw type="catch" place="bottom">auf</fw></note><lb/>
<pb n="762" facs="#f0876"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Hiezu kamen noch andere Nachrichten, die von den Grenzen des Reichs einlie-<lb/>
fen: na&#x0364;mlich, die Ru&#x017F;&#x017F;en haben eine große Anzahl Schweden aus den Do&#x0364;rfern<lb/>
in Moldau weggefu&#x0364;hret; der Zar baue eine große Flote in dem Don, und habe<lb/>
bereits den Hafen Taganor zu Stande gebracht; mit einem Worte, alles &#x017F;cheine<lb/>
in die&#x017F;en Gegenden einen Krieg zu drohen. Die&#x017F;e Dinge beunruhigten das Ge-<lb/>
mu&#x0364;th des Sultans ganz gewaltig, &#x017F;onderlich die&#x017F;es, daß die Ru&#x017F;&#x017F;en, die zuvor<lb/>
in der Schiffskun&#x017F;t ganz unerfahren gewe&#x017F;en, itzo &#x017F;chon zu &#x017F;olcher Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft<lb/>
darinnen gelanget &#x017F;eyen, daß &#x017F;ie es wagten, ihre Abge&#x017F;andten auf Kriegs&#x017F;chif-<lb/>
fen nach Con&#x017F;tantinopel zu &#x017F;chicken.</p><lb/>
<note place="left">Des Sultans<lb/>
Urtheil von demZar.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>22.</head> <p>Er ließ daher den Weßir, Kju&#x0364;prili Ogli Numan Pa&#x017F;cha, zu &#x017F;ich<lb/>
fordern, und &#x017F;agte, wie man berichtet, zu dem&#x017F;elben: &#x201C;Die&#x017F;er Feind&#x201E; (er<lb/>
meinete den Zar) &#x201C;kann &#x017F;ich in &#x017F;einen aus&#x017F;chweifenden Ab&#x017F;ichten nicht ma&#x0364;ßi-<lb/>
&#x201C;gen; denn ich kann aus &#x017F;einen vorigen Handlungen leicht abnehmen, daß<lb/>
&#x201C;er, wie ein anderer Alexander der Große, nach der Herr&#x017F;chaft der ganzen<lb/>
&#x201C;Welt &#x017F;trebet. Die&#x017F;er Unglaubige muß al&#x017F;o gezu&#x0364;chtiget werden, ehe er in<lb/>
&#x201C;den Stand kommt, uns zu &#x017F;chaden: &#x017F;on&#x017F;t, wenn wir &#x017F;eine Unternehmungen<lb/>
&#x201C;verachten, i&#x017F;t zu be&#x017F;orgen, er mo&#x0364;chte uns, wann wir mit andern Vo&#x0364;lkern<lb/>
&#x201C;im Kriege verwickelt &#x017F;ind, verdrießliche Hinderungen machen.&#x201E;</p><lb/>
<note place="left">Des Weßirs<lb/>
Antwort gegenden Sultan.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>23.</head> <p>Numan Pa&#x017F;cha ver&#x017F;etzte hierauf: es &#x017F;ey zwar von der anwach&#x017F;en-<lb/>
den Macht des Zars einiger Nachtheil zu befu&#x0364;rchten; da aber ein Friede mit<lb/>
dem&#x017F;elben errichtet &#x017F;ey: &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e man den&#x017F;elben nicht ohne rechtma&#x0364;ßige Ur&#x017F;ache<lb/>
brechen. Er wolle den Abge&#x017F;andten des Zars zu &#x017F;ich be&#x017F;cheiden, und ihn we-<lb/>
gen der Ab&#x017F;ichten &#x017F;eines Herrn zur Rede &#x017F;etzen. In dem Falle aber, daß die Ru&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en die Tu&#x0364;rken vor Ablaufe des Still&#x017F;tandes angreifen &#x017F;ollten, werde Gott der<lb/>
gerechten Sache der Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen bey&#x017F;tehen.</p><lb/>
<note place="left">Unterredung<lb/>
des Weßirs mit<lb/>
dem Abge&#x017F;and-ten.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>24.</head> <p>So bald der Weßir nach Hau&#x017F;e kommt: &#x017F;o &#x017F;chicket er nach dem<lb/>
Abge&#x017F;andten, und fraget den&#x017F;elben; zu welchem Ende der Zar &#x017F;o viele Schiffe<lb/>
und Galeen in dem Don bauen la&#x017F;&#x017F;e. Wenn er den Frieden zu halten ver-<lb/>
lange: &#x017F;o habe er keine Flote no&#x0364;thig; denn &#x017F;ie &#x017F;ey ihm gegen einen ieden andern<lb/>
Feind ganz unnu&#x0364;tz, weil kein Ausgang fu&#x0364;r &#x017F;ie weder in die ka&#x017F;pi&#x017F;che See, noch<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Z876" prev="#Z875" next="#Z877">auf verordnete er dem&#x017F;elben mancherley un-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;dliche Julepe, unter dem Namen abfu&#x0364;h-<lb/>
render und ero&#x0364;ffnender Arzneyen. Endlich<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
zog er ihm ein Me&#x017F;&#x017F;er &#x017F;anfte la&#x0364;ng&#x017F;t der Na&#x017F;e<lb/>
herunter, als wenn er die Fliege herab &#x017F;chnei-<lb/>
den wollte, und zeigte ihm alsdann eine todte<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Fliege,</fw></note><lb/>
<pb n="763" facs="#f0877"/>
<fw type="header" place="top">23. Aehmed der <hi rendition="#aq">III</hi></fw><lb/>
in das Weltmeer, &#x017F;ey. Der Abge&#x017F;andte des Zars antwortet hierauf: &#x017F;ein Herr<lb/>
la&#x017F;&#x017F;e keine neuen Schiffe bauen; &#x017F;ondern nur diejenigen, die bereits vor dem Frie-<lb/>
den angefangen worden, vollends fertig machen, damit &#x017F;ie nicht verfaulten.<lb/>
Er wolle Bu&#x0364;rge dafu&#x0364;r &#x017F;eyn, daß der Zar vor Ablaufe des Still&#x017F;tandes nicht<lb/>
die minde&#x017F;ten Feind&#x017F;eligkeiten, ohne dringende Noth, begehen werde.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>25.</head> <p>Ungeachtet nun der Weßir die&#x017F;es dem Sultane hinterbringet: &#x017F;o<note place="right">Der Sultan<lb/>
&#x017F;etzet den Weßir<lb/>
von &#x017F;einem Am-<lb/>
te ab, weil er<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;einem Vor-<lb/>
haben entgegen<lb/>
leget.</note><lb/>
fa&#x017F;&#x017F;et die&#x017F;er dennoch den Ent&#x017F;chluß, mit dem Zare einen Krieg anzufangen,<lb/>
und befiehlet zu dem Ende dem Weßire, Geld zu &#x017F;chaffen und von dem Volke<lb/>
gro&#x0364;ßere Auflagen, als gewo&#x0364;hnlich, zu fordern. Der Weßir ver&#x017F;etzet: die&#x017F;es<lb/>
&#x017F;ey unmo&#x0364;glich; man ko&#x0364;nne nichts weiteres von den Unterthanen erheben, als<lb/>
was das Ge&#x017F;etz und der Prophet &#x017F;elb&#x017F;t vor&#x017F;chreibe. Nach die&#x017F;es &#x017F;einen Ver-<lb/>
ordnungen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e man ein Kriegesheer aufrichten; und wenn da&#x017F;&#x017F;elbe gleich der<lb/>
Zahl nach geringer &#x017F;ey, als ein anderes: &#x017F;o werde es dennoch, weil es mit die-<lb/>
&#x017F;em Gelde angeworben worden, mehrere Dien&#x017F;te thun, als ein weit gro&#x0364;ßerer<lb/>
Haufen Truppen. Wenn aber die&#x017F;er Rath dem Sultane nicht angenehm<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;ollte: &#x017F;o bitte er den&#x017F;elben, &#x017F;ich einen andern Weßir auszu&#x017F;uchen, der die<lb/>
Kun&#x017F;t, das Volk zu unterdru&#x0364;cken, be&#x017F;&#x017F;er ver&#x017F;tehe.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>26.</head> <p>Der Sultan gewa&#x0364;hret ihm auch &#x017F;eine Bitte, nimmt dem&#x017F;elben das<note place="right">Baltad&#x017F;chi<lb/>
Mehemmed Pa-<lb/>
&#x017F;cha wird wie-<lb/>
derum Weßir.</note><lb/>
Siegel des Weßiramtes ab, und u&#x0364;bergiebt da&#x017F;&#x017F;elbe zum andern male Baltad&#x017F;chi<lb/>
Mehemmed Pa&#x017F;cha, &#x017F;einer Bey&#x017F;chla&#x0364;ferinn Gemale; Numan Pa&#x017F;cha aber &#x017F;endet<lb/>
er als Statthalter nach Negroponte. Unter dem neuen Weßire nun werden<lb/>
die Kriegesan&#x017F;talten o&#x0364;ffentlicher getrieben, mit großer Aem&#x017F;igkeit Soldaten an-<lb/>
geworben, und alles zu einem fru&#x0364;hzeitigen Feldzuge fertig gemacht.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>27.</head> <p>Die Venetianer werden hierdurch in a&#x0364;ußer&#x017F;te Furcht ge&#x017F;etzet; und<note place="right">Der Sultan<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;einen<lb/>
Vor&#x017F;atz, Ruß-<lb/>
land zu bekrie-<lb/>
gen, o&#x0364;ffentlich<lb/>
merken, und den<lb/>
Abge&#x017F;andten die-<lb/>
&#x017F;es Landes ge-<lb/>
fangen &#x017F;etzen.</note><lb/>
weil &#x017F;ie die Ab&#x017F;icht die&#x017F;er Zuru&#x0364;&#x017F;tungen nicht wi&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ondern &#x017F;ich einbilden, die<lb/>
Tu&#x0364;rken wollten Morea anfallen: &#x017F;o machen &#x017F;ie dem Mu&#x0364;fti und andern hohen<lb/>
Bedienten große Ge&#x017F;chenke. Der ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che Abge&#x017F;andte aber verla&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich auf<lb/>
den Frieden, der letzthin gemacht und be&#x017F;ta&#x0364;tiget worden war: er i&#x017F;t daher in<lb/>
&#x017F;einer Auffu&#x0364;hrung nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;iger, und ha&#x0364;lt es fu&#x0364;r unno&#x0364;thig, dasjenige durch Be-<lb/>
&#x017F;techungen zu &#x017F;uchen, was bereits in den Friedensbedingungen fe&#x017F;tge&#x017F;etzet &#x017F;ey.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Der</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="Z877" prev="#876">Fliege, die er zu dem Ende in der Hand ge-<lb/>
halten hatte. Hieru&#x0364;ber rief Numan Pa&#x017F;cha<lb/>
al&#x017F;obald aus: Wahrhaftig! die&#x017F;es i&#x017F;t die<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Fliege, die mich &#x017F;o lange geplaget hat; und<lb/>
&#x017F;olcherge&#x017F;talt war der&#x017F;elbe von die&#x017F;er &#x017F;elt&#x017F;a-<lb/>
men Einbildung vollkommen geheilet.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 D 2</fw><lb/>
<pb n="764" facs="#f0878"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Der Weßir nimmt die&#x017F;es fu&#x0364;r Geiz auf, und ha&#x0364;lt im Monate Schewwal<note place="foot" n="*">November.</note> des<lb/>
<note place="left">H. 1122.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1710.</note>Jahres 1122 wegen des Kriegs gegen den Zar eine geheime Berath&#x017F;chlagung<lb/>
mit dem Chane der krimi&#x017F;chen Tatarey und den u&#x0364;brigen Ku&#x0364;bbe Weßiren, dar-<lb/>
innen beynahe ein&#x017F;timmig der Krieg be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en wird, wie es der Sultan haben<lb/>
wollte. Es werden unverzu&#x0364;glich Befehle durch das ganze Reich ge&#x017F;endet, zu<lb/>
dem bevor&#x017F;tehenden Feldzuge Mann&#x017F;chaft anzuwerben. Des Zars Abge&#x017F;andter<lb/>
wird in die &#x017F;ieben Thu&#x0364;rme einge&#x017F;perret, ihm alle &#x017F;eine Gu&#x0364;ter, &#x017F;o viel man deren<lb/>
ausfu&#x0364;ndig machen konnte, abgenommen, und u&#x0364;ber ihn, als einen Betrieger,<lb/>
das Todesurtheil ge&#x017F;prochen: welches auch der Sultan wu&#x0364;rde haben voll&#x017F;trecken<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en; wenn nicht der Weßir &#x017F;ich darzwi&#x017F;chen geleget und dem&#x017F;elben vorge&#x017F;tellet<lb/>
ha&#x0364;tte: wenn er das Vo&#x0364;lkerrecht auf &#x017F;olche Wei&#x017F;e verletze; &#x017F;o werde er &#x017F;einer<lb/>
Regierung einen unauslo&#x0364;&#x017F;chlichen Schandflecken anha&#x0364;ngen.</p><lb/>
<note place="left">Erzeiget dem<lb/>
Ko&#x0364;nige von<lb/>
Schweden ganzbe&#x017F;ondere Ehre.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>28.</head> <p>Hingegen werden &#x017F;o gleich fu&#x0364;nf hundert Beutel dem Ko&#x0364;nige von<lb/>
Schweden unter dem Vorwande eines Anlehns zuge&#x017F;endet; imgleichen dem&#x017F;el-<lb/>
ben ein Ge&#x017F;chenk von &#x017F;echs und dreyßig Pferden, theils mit, und theils ohne<lb/>
Sattel und Zeug, und noch andern kai&#x017F;erlichen Gaben, gemacht: dabey man<lb/>
ihn zugleich von dem Schutze des osmani&#x017F;chen Hofes ver&#x017F;icherte.</p><lb/>
<note place="left">Brankowan<lb/>
wird von Ma-<lb/>
&#x017F;eppa des Ver-<lb/>
raths be&#x017F;chuldi-get.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>29.</head> <p>Mittlerweile wurde dem Sultane von Ma&#x017F;eppa und andern die<lb/>
Nachricht hinterbracht, daß der Fu&#x0364;r&#x017F;t in der Walachey, Con&#x017F;tantin Branko-<lb/>
wan, einen geheimen Briefwech&#x017F;el mit dem Zar unterhalte; daß der&#x017F;elbe mit<lb/>
einem Abfalle von dem osmani&#x017F;chen Reiche umgehe, und dem Zare, wenn er<lb/>
in Moldau eindringen ko&#x0364;nne, dreyßig tau&#x017F;end Mann und Lebensmittel auf viele<lb/>
Jahre ver&#x017F;prochen habe, auch bereits zur Be&#x017F;ta&#x0364;tigung die&#x017F;es Bu&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;es von<lb/>
dem&#x017F;elben zum Ritter des St. Andreasordens gemacht worden &#x017F;ey. Weil<lb/>
nun die&#x017F;e Nachricht durch ver&#x017F;chiedene andere Pa&#x017F;chen be&#x017F;ta&#x0364;tiget wurde: &#x017F;o be-<lb/>
&#x017F;chloß der Sultan, ehe er den Krieg erkla&#x0364;rete, &#x017F;ich vorher die&#x017F;es einheimi-<lb/>
&#x017F;chen Feindes zu bema&#x0364;chtigen und das osmani&#x017F;che Reich an die&#x017F;er Wunde<lb/>
zu heilen.</p><lb/>
<note place="left">Man ha&#x0364;lt eine<lb/>
Berath&#x017F;chla-<lb/>
gung, den&#x017F;elbenabzu&#x017F;etzen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>30.</head> <p>Weil er aber merket, daß es wegen der großen Macht und An&#x017F;e-<lb/>
hens die&#x017F;es Fu&#x0364;r&#x017F;ten große Schwierigkeit haben werde, die&#x017F;es ins Werk zu rich-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ten:</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="8" xml:id="G878" next="#G879">Osman Aga] Ehe Baltad&#x017F;chi Me-<lb/>
hemmed Pa&#x017F;cha zu der Weßir&#x017F;telle gelangte,<lb/>
war der&#x017F;elbe Gju&#x0364;mru&#x0364;kjt&#x017F;chi oder Auf&#x017F;eher<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
u&#x0364;ber die Zo&#x0364;lle. Er &#x017F;tund bey iedermann in<lb/>
großem An&#x017F;ehen, weil man glaubte, daß der<lb/>
Weßir be&#x017F;onders viel auf ihn hielte. Nach-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dem</fw></note><lb/>
<pb n="765" facs="#f0879"/>
<fw type="header" place="top">23. Aehmed der <hi rendition="#aq">III</hi></fw><lb/>
ten: &#x017F;o giebt er dem Chane von der krimi&#x017F;chen Tatarey Befehl, &#x017F;ich mit dem<lb/>
Weßire deswegen zu berath&#x017F;chlagen, und ihm &#x017F;eine Gedanken zu ero&#x0364;ffnen, was<lb/>
er zum Be&#x017F;ten des Reichs zu thun fu&#x0364;r no&#x0364;thig erachte. Der Chan ra&#x0364;thet dem<lb/>
Weßire, nichts unmittelbar gegen Brankowan zu unternehmen, &#x017F;ondern den-<lb/>
&#x017F;elben durch Hu&#x0364;lfe des benachbarten Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Moldau in das Netz zu locken.<lb/>
Im Falle auch, daß der gegenwa&#x0364;rtige Fu&#x0364;r&#x017F;t zu die&#x017F;er Unternehmung unge&#x017F;chickt<lb/>
be&#x017F;unden werden &#x017F;ollte, &#x017F;ey er ver&#x017F;ichert, daß Demetrie Kantemir &#x017F;ich be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
dazu &#x017F;chicken werde, als de&#x017F;&#x017F;en Treue der Sultan &#x017F;owol in Friedenszeiten, als<lb/>
im Kriege, zur Genu&#x0364;ge erfahren habe.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>31.</head> <p>Der Sultan billiget die&#x017F;en Vor&#x017F;chlag, &#x017F;etzet Nikolaus Maurocorda-<note place="right">Demetrie Kan-<lb/>
temir wird zum<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten in der<lb/>
Walachey er-<lb/>
nennet, unter<lb/>
dem Titel eines<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten von<lb/>
Moldau.</note><lb/>
tus ab, und verordnet Kantemir zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten in der Walachey, unter dem<lb/>
Titel eines Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Moldau. Er la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et dem&#x017F;elben einen Unterrock von Zo-<lb/>
bel zum Ge&#x017F;chenke reichen, und &#x017F;chicket ihn im Monate Schewwal des Jah-<lb/>
res 1122<note place="foot" n="*">im November des Jahres Chri&#x017F;ti 1710.</note> in die Moldau, mit dem Befehle, &#x017F;ich der Per&#x017F;on Brankowans un-<lb/>
ter dem Scheine der Freund&#x017F;chaft, Bundsverwandt&#x017F;chaft, oder einigem andern<lb/>
Vorwande, wie er es fu&#x0364;r dienlich erachte, zu bema&#x0364;chtigen, und den&#x017F;elben leben-<lb/>
dig oder todt nach Con&#x017F;tantinopel zu liefern; und, wann er von dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten-<lb/>
thume Walachey werde Be&#x017F;itz genommen haben, die Regierung de&#x017F;&#x017F;elben zu<lb/>
u&#x0364;bernehmen. Hierauf &#x017F;olle er einen andern Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Moldau be&#x017F;tellen, und<lb/>
die Wahl de&#x017F;&#x017F;elben der Be&#x017F;ta&#x0364;tigung des Hofes anheim geben. Zu de&#x017F;to &#x017F;chleu-<lb/>
nigerer und fu&#x0364;glicherer Voll&#x017F;treckung die&#x017F;es Vorhabens ertheilet er dem Chane<lb/>
unverzu&#x0364;glich Befehl, Kantemir &#x017F;o viel tau&#x017F;end Tatarn zukommen zu la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
als er verlangen werde. Dagegen ver&#x017F;pricht der Sultan Kantemir, daß er<lb/>
das Fu&#x0364;r&#x017F;tenthum ebedi<note place="foot" n="2*">471 S. 50 Anm.</note> be&#x017F;itzen und ihm weder Tribut noch Pi&#x017F;chkje&#x017F;ch<note place="foot" n="3*">283 S.</note> ab-<lb/>
gefordert werden &#x017F;olle, &#x017F;o lange er &#x017F;ich in der Moldau aufhalten werde.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>32.</head> <p>Nachdem die&#x017F;e Ver&#x017F;prechen durch ein Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif be&#x017F;ta&#x0364;tiget wor-<note place="right">Die Ver&#x017F;pre-<lb/>
chen, die Kante-<lb/>
mir ge&#x017F;chehen,<lb/>
werden ihm von<lb/>
dem verra&#x0364;theri-<lb/>
&#x017F;chen osmani-<lb/>
&#x017F;chen Hofe nicht<lb/>
gehalten.</note><lb/>
den waren: &#x017F;o begiebt &#x017F;ich Kantemir gegen das Ende des Novembers mit dem<lb/>
Chane der Tatarey in die Moldau. Allein, wenige Tage nach &#x017F;einer Ankunft<lb/>
allda erha&#x0364;lt der&#x017F;elbe ein Schreiben von dem Kjihaja des ober&#x017F;ten Weßirs,<lb/>
Osman Aga <note place="end" n="8"/>, darinnen von ihm gefordert wird, dem Sultane und Weßire<lb/>
unverzu&#x0364;glich das Pi&#x017F;chkje&#x017F;ch, das gewo&#x0364;hnlicher Wei&#x017F;e bey dem Eintritte eines<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Fu&#x0364;r-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="G879" prev="#G878" next="#G880">dem der Friede mit den Ru&#x017F;&#x017F;en ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en<lb/>
war: &#x017F;o &#x017F;endete ihn der Weßir voraus, den<lb/>
Sultan zu be&#x017F;a&#x0364;nftigen. Die&#x017F;er empfing ihn<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
&#x017F;ehr freundlich (damit er nicht durch unzei-<lb/>
tige Entdeckung &#x017F;eines Vorhabens den Weßir<lb/>
veranla&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;chte, eine Empo&#x0364;rung zu erre-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 D 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">gen),</fw></note><lb/>
<pb n="766" facs="#f0880"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten in &#x017F;eine Regierung erleget wird, zu u&#x0364;ber&#x017F;enden; eine große Menge<lb/>
Lebensmittel fu&#x0364;r das tu&#x0364;rki&#x017F;che Kriegesheer zu&#x017F;ammen zu bringen; die Bru&#x0364;cke<lb/>
mit der a&#x0364;ußer&#x017F;ten Behendigkeit in vollkommenen Stand zu &#x017F;etzen; den<lb/>
Schweden und Ko&#x017F;aken, die &#x017F;ich bey dem Ko&#x0364;nige von Schweden aufhielten,<lb/>
Winterlager zu ver&#x017F;chaffen; und &#x017F;elb&#x017F;t mit &#x017F;einen Vo&#x0364;lkern um Chißrelleß<note place="foot" n="*">374 S. 9 Anm.</note><lb/>
&#x017F;ich bey Bender einzufinden: neb&#x017F;t noch viel mehr andern unertra&#x0364;glichen<lb/>
Bela&#x0364;&#x017F;tigungen.</p><lb/>
<note place="left">Dadurch wird<lb/>
er bewogen, &#x017F;ei-<lb/>
ne getreuen<lb/>
Dien&#x017F;te einem<lb/>
redlichen Mo-<lb/>
narchen anzu-bieten.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>33.</head> <p>Weil nun Kantemir aus die&#x017F;en er&#x017F;ten Fru&#x0364;chten erkannte, wie we-<lb/>
nig Glaube von den Unglaubigen zu erwarten &#x017F;ey: &#x017F;o warf er die Verbindung<lb/>
an das tu&#x0364;rki&#x017F;che Be&#x017F;te ab, und achtete es fu&#x0364;r rath&#x017F;amer, mit Chri&#x017F;tus zu leiden,<lb/>
als auf die betrieglichen Scha&#x0364;tze Aegyptens zu hoffen. Er &#x017F;endete daher einen<lb/>
vertrauten Boten an den Zar, und ließ dem&#x017F;elben &#x017F;ich und &#x017F;ein Fu&#x0364;r&#x017F;tenthum<lb/>
zum Dien&#x017F;te anbieten.</p><lb/>
<note place="left">Der Zar ziehet<lb/>
mit &#x017F;einem Hee-<lb/>
re nach Ja&#x017F;&#x017F;ij,<lb/>
der Haupt&#x017F;tadtin Moldau.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>34.</head> <p>Nachdem die Ver&#x017F;icherungen der Treue gegen einander ausgewech-<lb/>
&#x017F;elt waren: &#x017F;o &#x017F;chickte der Zar aus Polen &#x017F;einen Feldhauptmann, Boris Pe-<lb/>
trowit&#x017F;ch Scheremetew, mit einem Theile &#x017F;einer Vo&#x0364;lker voraus, um &#x017F;ich der<lb/>
Bru&#x0364;cke u&#x0364;ber die Donau zu bema&#x0364;chtigen; er &#x017F;elb&#x017F;t aber folgte mit den u&#x0364;brigen<lb/>
<note place="left">H. 1123.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
J. C. 1711.</note>Truppen im Monate D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ewwel des Jahres 1123 bald nach, und<lb/>
&#x017F;chlug &#x017F;ein Lager an dem Prut bey T&#x017F;chut&#x017F;chora auf. Hier vereinigte er &#x017F;ich<lb/>
mit den moldaui&#x017F;chen Vo&#x0364;lkern, und rei&#x017F;ete hierauf mit einigen &#x017F;einer Kriegs-<lb/>
befehlhaber nach Ja&#x017F;&#x017F;ij, da der&#x017F;elbe drey Tage lang die Kirchen und Klo&#x0364;&#x017F;ter<lb/>
anda&#x0364;chtig be&#x017F;uchte, und auf die Lebensmittel wartete, die ihm der Fu&#x0364;r&#x017F;t von<lb/>
der Walachey ver&#x017F;prochen hatte.</p><lb/>
<note place="left">Der Fu&#x0364;r&#x017F;t in<lb/>
der Walachey,<lb/>
Brankowan,<lb/>
bricht &#x017F;ein feier-<lb/>
liches Ver&#x017F;pre-chen.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>35.</head> <p>Da aber der&#x017F;elbe merkte, daß de&#x017F;&#x017F;en Abge&#x017F;andter, an &#x017F;tatt das Ver-<lb/>
&#x017F;prochene zu erfu&#x0364;llen, ihn nur mit leeren Ho&#x0364;flichkeitsbezeigungen hinhalten wollte;<lb/>
und nunmehr von de&#x017F;&#x017F;en Verrathe ver&#x017F;ichert war: &#x017F;o gerieth er in großen Zwei-<lb/>
fel, ob er weiter fortru&#x0364;cken, Stand halten oder &#x017F;ich zuru&#x0364;ckziehen &#x017F;ollte. Denn<lb/>
der Hunger, ein Unglu&#x0364;ck, das den Chri&#x017F;ten, die in Moldau Krieg fu&#x0364;hren,<lb/>
gefa&#x0364;hrlich zu &#x017F;eyn pfleget, hatte bereits angefangen, in dem ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Lager<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Noth</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="G880" prev="G879" next="#G881">gen), und machte ihn zum Oberhofmei&#x017F;ter;<lb/>
welche Stelle er &#x017F;o lange genoß, als der<lb/>
Weßir &#x017F;eine Wu&#x0364;rde behielte. Nachdem aber<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
der Weßir abge&#x017F;etzet und verbannet worden,<lb/>
auch von dem Kriegesheere keine Gefahr<lb/>
mehr zu befu&#x0364;rchten war: &#x017F;o wurde Osman<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Aga</fw></note><lb/>
<pb n="767" facs="#f0881"/>
<fw type="header" place="top">23. Aehmed der <hi rendition="#aq">III</hi></fw><lb/>
Noth zu verur&#x017F;achen; weil die Feldhauptleute, die &#x017F;ich auf Brankowans Ver-<lb/>
&#x017F;prechen verließen, nicht mehr als fu&#x0364;r zwanzig Tage Lebensmittel mitgebracht,<lb/>
die Heu&#x017F;chrecken aber alles Gras in Moldan aufgefre&#x017F;&#x017F;en hatten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>36.</head> <p>Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache &#x017F;chicket der Zar den Feldhauptmann Ro&#x0364;nne<note place="right">Der Zar<lb/>
&#x017F;chicket einen<lb/>
Theil &#x017F;eines<lb/>
Heeres in die<lb/>
Walachey, nach<lb/>
Futter und Le-<lb/>
bensmitteln.</note><lb/>
und den Grafen Thomas Kantakuzen mit einem Theile des Heeres nach der<lb/>
Walachey, um &#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;en, was Brankowan nicht mit gutem Willen hergeben<lb/>
wollte, mit Gewalt zu bemei&#x017F;tern und damit die Soldaten zu erquicken. Die&#x017F;e<lb/>
Truppen gehen u&#x0364;ber das moldaui&#x017F;che Gebirge, be&#x017F;tu&#x0364;rmen zuer&#x017F;t Braila, und<lb/>
zwingen nach einer vierta&#x0364;gigen Belagerung die tu&#x0364;rki&#x017F;che Be&#x017F;atzung, &#x017F;ich zu er-<lb/>
geben. Als &#x017F;ie weiter fortru&#x0364;cken wollen, um tiefer in die Walachey einzudrin-<lb/>
gen: &#x017F;o werden &#x017F;ie durch ein Schreiben des Zars zuru&#x0364;ck berufen, darinnen<lb/>
ihnen befohlen wird, Braila den Tu&#x0364;rken wieder einzura&#x0364;umen und zuru&#x0364;ck<lb/>
zu kehren.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>37.</head> <p>Na&#x0364;mlich nach dem Abzuge der&#x017F;elben aus dem Lager war der Zar<note place="right">Ru&#x0364;cket weiter<lb/>
fort, um &#x017F;ich<lb/>
des Uebergan-<lb/>
ges u&#x0364;ber die<lb/>
Donau zu ver-<lb/>
&#x017F;ichern.</note><lb/>
mit &#x017F;einem ganzen Heere nach T&#x017F;chut&#x017F;chora gezogen, in der Ab&#x017F;icht, &#x017F;ich noch<lb/>
vor Ankunft der Tu&#x0364;rken der Bru&#x0364;cke u&#x0364;ber die Donau zu bema&#x0364;chtigen. Als er<lb/>
aber bey dem Hu&#x0364;gel Rabie anlanget: &#x017F;o erha&#x0364;lt der&#x017F;elbe Kund&#x017F;chaft, daß der<lb/>
Weßir mit &#x017F;einem ge&#x017F;ammten Kriegesheere, das der Sage nach zwey mal hun-<lb/>
dert und zwanzig tau&#x017F;end Mann &#x017F;tark &#x017F;eyn &#x017F;ollte, bereits u&#x0364;ber die Donau<lb/>
gegangen &#x017F;ey, und &#x017F;einen Zug mit großer Behendigkeit gegen Falt&#x017F;chij<lb/>
fort&#x017F;etze.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>38.</head> <p>Hierauf &#x017F;chicket der&#x017F;elbe den ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Feldhauptmann Janus<note place="right">Schicket einen<lb/>
Theil &#x017F;einer<lb/>
Truppen ab, um<lb/>
dem Weßire den<lb/>
Uebergang u&#x0364;ber<lb/>
den Prut &#x017F;treitig<lb/>
zu machen.</note><lb/>
mit &#x017F;ieben tau&#x017F;end &#x017F;einer Truppen, fu&#x0364;nf hundert Moldauern und etlichen<lb/>
hundert Ko&#x017F;aken gegen Falt&#x017F;chij, um die Tu&#x0364;rken zu verhindern, daß &#x017F;ie nicht<lb/>
u&#x0364;ber den Prut gingen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>39.</head> <p>Ehe aber der Feldhauptmann nach Falt&#x017F;chij kommt, und da er<note place="right">Die&#x017F;e werden<lb/>
von dem Feinde<lb/>
umringet, und<lb/>
kommen in<lb/>
große Gefahr.</note><lb/>
bey dem Dorfe Bar&#x017F;enij an dem o&#x0364;&#x017F;tlichen Ge&#x017F;tade des Pruts anlanget: &#x017F;o er-<lb/>
blicket er das ganze Heer der Tu&#x0364;rken und Tatarn, und &#x017F;endet davon durch<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">einen</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" xml:id="G881" prev="#G880">Aga von Bo&#x017F;tand&#x017F;chi Ba&#x017F;chi verra&#x0364;theri&#x017F;cher<lb/>
Wei&#x017F;e in das Kjawakj oder Schloß an dem<lb/>
con&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen Kanale gelocket, und<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t auf des Sultans Befehl enthauptet;<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
weil man glaubte, er &#x017F;ey von den Ru&#x017F;&#x017F;en be-<lb/>
&#x017F;tochen worden, und bey dem Frieden, den<lb/>
der Weßir gemacht hatte, der vornehm&#x017F;te<lb/>
Rathgeber gewe&#x017F;en.</note><lb/>
<pb n="768" facs="#f0882"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
einen reitenden Boten an den Zar Bericht ein. Indem er nun auf Antwort<lb/>
wartet: &#x017F;o gehen die tu&#x0364;rki&#x017F;chen Truppen bey Nachtzeit, etwas weiter unter-<lb/>
halb, ohne Wider&#x017F;tand u&#x0364;ber den Fluß, und umringen &#x017F;eine Vo&#x0364;lker mit ihrer<lb/>
Reiterey. In die&#x017F;er Noth kommt ein Moldauer bey ihm an, mit Befehle<lb/>
von dem Zare, in de&#x017F;&#x017F;en Lager zuru&#x0364;ck zu kommen. Hierauf &#x017F;tellet Janus<lb/>
&#x017F;eine Truppen in ein Viereck, ziehet &#x017F;ich lang&#x017F;am zuru&#x0364;ck, und wehret &#x017F;ich<lb/>
gegen die unza&#x0364;hlige Macht des Feindes auf das tapfer&#x017F;te, &#x017F;o oft er von<lb/>
ihm angefallen wird.</p><lb/>
<note place="left">Kantemir<lb/>
kommt ihnen<lb/>
mit &#x017F;einen<lb/>
Vo&#x0364;lkern zuHu&#x0364;lfe.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>40.</head> <p>Als der&#x017F;elbe nicht weit mehr von dem Lager entfernet i&#x017F;t,<lb/>
und der Feind ihm heftig zu&#x017F;etzet: &#x017F;o kommt der Fu&#x0364;r&#x017F;t von Moldau,<lb/>
Kantemir, ihm mit &#x017F;einen Vo&#x0364;lkern zu Hu&#x0364;lfe, wider&#x017F;tehet &#x017F;echszig tau&#x017F;end<lb/>
Mann tu&#x0364;rki&#x017F;cher und tatari&#x017F;cher Reiterey drey ganze Stunden lang, und<lb/>
kommt wieder in das Lager bey Stanile&#x017F;ti zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<note place="left">Der Zar ver-<lb/>
a&#x0364;ndert &#x017F;ein La-<lb/>
ger, wegen der<lb/>
nachtheiligenLage des Orts.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>41.</head> <p>Weil aber der Zar &#x017F;ich in einer &#x017F;olchen Lage befande, daß er<lb/>
weder &#x017F;eine Glieder o&#x0364;ffnen, noch wegen der feindlichen Truppen und des<lb/>
Mangels an Lebensmitteln, weiter vorwa&#x0364;rts ru&#x0364;cken konnte: &#x017F;o a&#x0364;nderte<lb/>
er &#x017F;einen Ent&#x017F;chluß. Er ließ daher in der zweyten Stunde der Nacht<lb/>
die ledigen und u&#x0364;berflu&#x0364;&#x017F;&#x017F;igen Wa&#x0364;gen in Brand &#x017F;tecken, weil doch das<lb/>
ganze Lager nicht von den Soldaten fortgebracht werden konnte, und zog<lb/>
&#x017F;ich mit &#x017F;einem Heere gegen den Hu&#x0364;gel Rabie zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<note place="left">Der Feind bil-<lb/>
det &#x017F;ich ein, die<lb/>
Ru&#x017F;&#x017F;en wa&#x0364;ren<lb/>
geflohen, und<lb/>
fa&#x0364;llet die&#x017F;elben<lb/>
mit großer Hef-tigkeit an.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>42.</head> <p>Als die Tu&#x0364;rken bey anbrechendem Tage &#x017F;ehen, daß die Ru&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en ihr Lager verla&#x017F;&#x017F;en hatten; und &#x017F;ich einbilden, daß die&#x017F;elben die Flucht<lb/>
genommen ha&#x0364;tten: &#x017F;o folgen &#x017F;ie ihnen mit der gro&#x0364;ßten Eilfertigkeit nach,<lb/>
und trachten mit ihrer ganzen Macht, &#x017F;ie auf ihrem Zuge aufzuhal-<lb/>
ten. Weil aber die&#x017F;es nicht angehen will, und &#x017F;ie merken, daß die Ru&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en um Mittage &#x017F;chon an dem be&#x017F;timmten Orte angelanget waren:<lb/>
&#x017F;o lagern &#x017F;ie &#x017F;ich ebenfals an beyden Seiten des Flu&#x017F;&#x017F;es, und beun-<lb/>
ruhigen den Feind den&#x017F;elben Tag mit be&#x017F;ta&#x0364;ndigen, iedoch leichten Schar-<lb/>
mu&#x0364;tzeln.</p><lb/>
<note place="left">Der Weßir<lb/>
umringet das<lb/>
ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che Lager,<lb/>
und be&#x017F;tu&#x0364;rmet<lb/>
da&#x017F;&#x017F;elbe mitgroßer Hitze.</note></div><lb/>
<div n="3"><head>43.</head> <p>Am folgenden Tage kommt der Weßir mit den Jeng-it&#x017F;cheri<lb/>
und dem be&#x017F;ten Theile des Heeres heran gezogen, und be&#x017F;chießet das<lb/>
feindliche Lager mit vier hundert und &#x017F;iebenzig Stu&#x0364;cken: darauf die Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri auf die Ru&#x017F;&#x017F;en einen heftigen Sturm thun, und den&#x017F;elben &#x017F;ieben<lb/>
mal mit großer Hitze wiederholen. Die Ru&#x017F;&#x017F;en, ungeachtet die&#x017F;elben<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nicht</fw><lb/>
<pb n="769" facs="#f0883"/>
<fw type="header" place="top">23. Aehmed der <hi rendition="#aq">III</hi></fw><lb/>
nicht mehr als dreyßig Stu&#x0364;cke hatten, und wegen Mangels der Lebens-<lb/>
mittel, und &#x017F;onderlich des Futters, in a&#x0364;ußer&#x017F;ter Noth waren, treiben die<lb/>
Jeng-it&#x017F;cheri tapfer zuru&#x0364;ck, und no&#x0364;thigen die&#x017F;elben, &#x017F;ich nach großem Ver-<lb/>
lu&#x017F;te in ihre Linien zuru&#x0364;ck zu ziehen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>44.</head> <p>Nachdem man &#x017F;olcherge&#x017F;talt drey Tage lang mit zweifelhaftem<note place="right">Es zeiget &#x017F;ich<lb/>
große Hoffnung<lb/>
zum Frieden.</note><lb/>
Erfolge gefochten hatte: &#x017F;o &#x017F;chimmerte endlich am vierten Tage, gegen alles<lb/>
Verhoffen und Erwarten, mitten unter den &#x017F;tu&#x0364;rmenden Waffen plo&#x0364;tzlich<lb/>
der Friede hervor. Die&#x017F;er wurde von den Tu&#x0364;rken de&#x017F;to williger ange-<lb/>
nommen, weil ihr Lager mit den Klagen der Soldaten angefu&#x0364;llet war,<lb/>
und die Jeng-it&#x017F;cheri, die entronnen waren, &#x017F;ich weigerten, noch einmal<lb/>
einen Angriff zu thun, darinnen &#x017F;ie &#x017F;o großen Verlu&#x017F;t erlitten und &#x017F;ich in der<lb/>
augen&#x017F;cheinlich&#x017F;ten Gefahr befunden hatten.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>45.</head> <p>Die&#x017F;en friedfertigen Rath&#x017F;chla&#x0364;gen &#x017F;etzte &#x017F;ich zwar der Ko&#x0364;nig von<note place="right">Der Ko&#x0364;nig von<lb/>
Schweden be-<lb/>
mu&#x0364;het &#x017F;ich ver-<lb/>
gebens, den&#x017F;el-<lb/>
ben zu &#x017F;to&#x0364;ren.</note><lb/>
Schweden entgegen, der Tages zuvor von Bender in dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Lager<lb/>
angekommen war, und &#x017F;eine a&#x0364;ußer&#x017F;ten Bemu&#x0364;hungen anwendete, den Frieden<lb/>
zu hintertreiben. Er wurde aber von dem Weßire abgewie&#x017F;en, als der mehr<lb/>
auf das Be&#x017F;te der Osmanen &#x017F;ahe, als auf des Ko&#x0364;niges &#x017F;eines.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>46.</head> <p>Als man wegen der Friedensbedingungen u&#x0364;berein gekommen war:<note place="right">Es werden Ab-<lb/>
ge&#x017F;andten abge-<lb/>
&#x017F;chicket, die<lb/>
Friedensbedin-<lb/>
gungen be&#x017F;ta&#x0364;ti-<lb/>
gen zu la&#x017F;&#x017F;en.</note><lb/>
&#x017F;o &#x017F;chickte der Zar den Baron Peter von Schafirow, Vicekanzler des ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Reichs, und Michael Bori&#x017F;owit&#x017F;ch Scheremetew, Hauptmann von der Leib-<lb/>
wache, als außerordentliche Abge&#x017F;andten nach Con&#x017F;tantinopel, den Frieden<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;tigen zu la&#x017F;&#x017F;en.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>47.</head> <p>Nachdem die&#x017F;e in das tu&#x0364;rki&#x017F;che Lager ge&#x017F;endet worden waren: &#x017F;o<note place="right">Der Zar kehret<lb/>
mit &#x017F;einem Hee-<lb/>
re zuru&#x0364;ck.</note><lb/>
brach der Zar am folgenden Tage mit &#x017F;einem Heere nach Mohilow auf, ging<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t u&#x0364;ber den Dnje&#x017F;ter, und kehrete durch Polen in &#x017F;eine Haupt&#x017F;tadt Pe-<lb/>
tersburg zuru&#x0364;ck.</p></div><lb/>
<div n="3"><head>48.</head> <p>Zum Be&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e die&#x017F;er Erza&#x0364;hlung wird es nicht undienlich &#x017F;eyn,<note place="right">Heldenma&#x0364;ßige<lb/>
Rede Peters des<lb/>
Großen.</note><lb/>
die heldenma&#x0364;ßige Rede Peters des Großen, Kai&#x017F;ers von Rußland, hier<lb/>
beyzufu&#x0364;gen, die werth i&#x017F;t, daß &#x017F;ie von allen chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten nachgeah-<lb/>
met werde. Na&#x0364;mlich, als Ge&#x017F;andten abge&#x017F;chicket wurden, mit den Tu&#x0364;rken<lb/>
einen Frieden zu &#x017F;chließen: &#x017F;o war die er&#x017F;te Forderung des Weßirs, daß<lb/>
Kantemir, der aufru&#x0364;hri&#x017F;che Fu&#x0364;r&#x017F;t von Moldau, ihm ausgeliefert werden<lb/>
&#x017F;ollte. Nachdem die Abge&#x017F;andten ihm die&#x017F;es Begehren hinterbrachten,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 E</fw> <fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="770" facs="#f0884"/>
<fw type="header" place="top">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
und viele von den Hofbedienten ihm zuredeten, daß er ein &#x017F;o zahlreiches Krie-<lb/>
gesheer nicht um eines einzigen Mannes willen zu Grunde gehen la&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;chte:<lb/>
&#x017F;o antwortete der&#x017F;elbe mit einem recht ko&#x0364;niglichen Gemu&#x0364;the; &#x201C;er ko&#x0364;nne<lb/>
&#x201C;wohl das ganze Land bis nach Kur&#x017F;ka den Tu&#x0364;rken abtreten; weil er Hoff-<lb/>
&#x201C;nung habe, es wieder zu erobern: allein er ko&#x0364;nne auf keine Wei&#x017F;e &#x017F;eine<lb/>
&#x201C;Treue brechen, und einen Fu&#x0364;r&#x017F;ten ausliefern, der um &#x017F;einet willen &#x017F;ein Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x201C;&#x017F;tenthum verla&#x017F;&#x017F;en habe; denn es &#x017F;ey unmo&#x0364;glich, die einmal ver&#x017F;cherzte Ehre<lb/>
&#x201C;wieder zu erlangen.&#x201E; Als die Tu&#x0364;rken die&#x017F;es ho&#x0364;reten: &#x017F;o ließen &#x017F;ie von<lb/>
ihrer Forderung ab, und machten den Frieden auf andere Bedingungen, die<lb/>
&#x017F;o wohl bekannt &#x017F;ind, daß ich es fu&#x0364;r unno&#x0364;thig halte, die&#x017F;elben in dem gegen-<lb/>
wa&#x0364;rtigen Werke anzufu&#x0364;hren.</p><lb/>
<figure/></div></div></div> <fw type="catch" place="bottom">Ver-</fw><lb/>
</body><back>
<pb n="771" facs="#f0885"/>
<div n="1"><head>Verzeichniß<lb/>
der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;er,<lb/>
deren Regierung in die&#x017F;em Werke be&#x017F;chrieben wird.</head><lb/>
<list><item>Theil Buch Haupt&#x017F;tu&#x0364;ck Kai&#x017F;er Seite</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">I</hi> 1 1 Su&#x0364;lejman Schah <ref>3</ref></item><lb/>
<item>2 1 Osman der <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>13</ref></item><lb/>
<item>3 2 Orchan <ref>33</ref></item><lb/>
<item>4 3 Murad der <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>47</ref></item><lb/>
<item>5 4 Bajeßid der <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>65</ref></item><lb/>
<item>2 1 Su&#x0364;lejman T&#x017F;chelebi <ref>82</ref></item><lb/>
<item>2 Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi <ref>91</ref></item><lb/>
<item>3 5 Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>99</ref></item><lb/>
<item>4 6 Murad der <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>111</ref></item><lb/>
<item>3 1 7 Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>139</ref></item><lb/>
<item>2 8 Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>171</ref></item><lb/>
<item>3 9 Selim der <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>213</ref></item><lb/>
<item>4 10 Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>261</ref></item><lb/>
<item>5 11 Selim der <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>329</ref></item><lb/>
<item>6 12 Murad der <hi rendition="#aq">III</hi> <ref>345</ref></item><lb/>
<item>7 13 Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">III</hi> <ref>355</ref></item><lb/>
<item>8 14 Aehmed der <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>357</ref></item><lb/>
<item>9 15 Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>363</ref></item><lb/>
<item>16 Osman der <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>363</ref></item><lb/>
<item>10 17 Murad der <hi rendition="#aq">IIII</hi> <ref>367</ref></item><lb/>
<item>11 18 Ibrahim <ref>381</ref></item><lb/>
<item>12 19 Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi> <ref>387</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">II</hi> 4 1 Fort&#x017F;etzung Muha&#x0364;mmeds des <hi rendition="#aq">IIII</hi> <ref>411</ref></item><lb/>
<item>2 20 Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>563</ref></item><lb/>
<item>3 21 Aehmed der <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>617</ref></item><lb/>
<item>4 22 Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>653</ref></item><lb/>
<item>5 23 Aehmed der <hi rendition="#aq">III</hi> <ref>741</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 E 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">Ver-</fw></div><lb/>
<pb n="772" facs="#f0886"/>
<div n="1"><head>Verzeichniß<lb/>
der in die&#x017F;em Werke vorkommenden ausla&#x0364;ndi&#x017F;chen<lb/>
Wo&#x0364;rter und Stellen.</head><lb/>
<p>V. bedeutet die Vorrede, Gr. N. aber den Grundriß von Con&#x017F;tantinopel und die Numern<lb/>
<hi rendition="#c">der beygefu&#x0364;gten Erkla&#x0364;rung.</hi></p><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#in">A</hi>baßa <ref>367</ref>, <ref>744</ref></item><lb/>
<item>Ach&#x017F;cham Nemaßi <ref>50</ref></item><lb/>
<item>Aebdu&#x0364;llah <ref>192</ref>, <ref>552</ref></item><lb/>
<item>Aebdu&#x0364;lra&#x0364;hman <ref>27</ref></item><lb/>
<item>Aega&#x0364;wat <ref>53</ref>, <ref>615</ref></item><lb/>
<item>Aehtname <ref>126</ref></item><lb/>
<item>Aejn <ref>610</ref></item><lb/>
<item>Aekil&#x017F;iß <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Aela <ref>596</ref></item><lb/>
<item>Aela-u&#x0364;ddin <ref>14</ref></item><lb/>
<item>Aelejkju&#x0364;m e&#x017F;-Selam <ref>108</ref></item><lb/>
<item>Aelem <ref>14</ref>, <ref>403</ref>, <ref>460</ref></item><lb/>
<item>Aehmed Pa&#x017F;cha Lalam &#x017F;en &#x017F;in kji <ref>228</ref></item><lb/>
<item>Aemid&#x017F;che Ogli <ref>618</ref></item><lb/>
<item>Aeraf <ref>50</ref>, <ref>173</ref></item><lb/>
<item>Aerebed&#x017F;chi <ref>346</ref>, <ref>619</ref></item><lb/>
<item>Aerßma&#x0364;hßa&#x0364;r <ref>549</ref></item><lb/>
<item>Aerßoda&#x017F;i <ref>286</ref>, <ref>592</ref></item><lb/>
<item>Aerßuhal <ref>494</ref></item><lb/>
<item>Aerßuhalt&#x017F;chi <ref>495</ref></item><lb/>
<item>Aeshab <ref>241</ref></item><lb/>
<item>Aeßabli <ref>666</ref></item><lb/>
<item>Aeßa&#x0364;m <ref>49</ref>, <ref>295</ref></item><lb/>
<item>Aeßiß Allah <ref>199</ref>, <ref>313</ref></item><lb/>
<item>Aetik <ref>93</ref></item><lb/>
<item>Aga <ref>53</ref></item><lb/>
<item>Agalar <ref>53</ref>, <ref>222</ref></item><lb/>
<item>Agalikj <ref>729</ref></item><lb/>
<item>Agat&#x017F;ch Gr. N. 68</item><lb/>
<item>Aja Gr. N. 29, <ref>123</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Ajak Diwani <ref>593</ref></item><lb/>
<item>Ajnad&#x017F;chi <ref>347</ref>, <ref>496</ref></item><lb/>
<item>Ak <ref>67</ref>, <ref>286</ref></item><lb/>
<item>Akad&#x017F;chak Kan Damarde du&#x0364;rmaß <ref>60</ref></item><lb/>
<item>Akindi Gr. N. 99</item><lb/>
<item>Akkjirman <ref>67</ref>, <ref>185</ref>, <ref>281</ref></item><lb/>
<item>Akkju&#x0364;lahlu&#x0364; <ref>286</ref></item><lb/>
<item>Ak Kojunli <ref>200</ref></item><lb/>
<item>Akt&#x017F;che <ref>209</ref></item><lb/>
<item>Ala <ref>237</ref></item><lb/>
<item>Alaman <ref>181</ref>, <ref>276</ref></item><lb/>
<item>Aleb <ref>23</ref></item><lb/>
<item>Aleb&#x017F;uji <ref>27</ref></item><lb/>
<item>Ali <ref>230</ref>, <ref>249</ref></item><lb/>
<item>Alibing-ar <ref>692</ref></item><lb/>
<item>Ali Schan <ref>5</ref></item><lb/>
<item>Alki&#x017F;ch <ref>287</ref></item><lb/>
<item>Allah <ref>55</ref>, <ref>198</ref></item><lb/>
<item>Altun Baba&#x017F;i <ref>215</ref></item><lb/>
<item>Anadolden Rume gjet&#x017F;chmekj <ref>106</ref></item><lb/>
<item>Anadoli <ref>317</ref>, <ref>693</ref>, Gr. N. 152</item><lb/>
<item>Anleru&#x0364;ng Mali bißu&#x0364;m Malimu&#x0364;ß, gjibi<lb/>
D&#x017F;chane D&#x017F;chan, Gjo&#x0364;ße Gjo&#x0364;ß. <ref>413</ref></item><lb/>
<item>Antari <ref>746</ref></item><lb/>
<item>Arnawd <ref>60</ref>, <ref>132</ref>, <ref>685</ref></item><lb/>
<item>Arpa <ref>219</ref></item><lb/>
<item>Arslan <ref>447</ref></item><lb/>
<item>Arslani <ref>229</ref></item><lb/>
<item>Arslanu&#x0364;m <ref>447</ref></item><lb/>
<item>Ata <ref>187</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Atlu&#x0364;</fw><lb/>
<pb n="773" facs="#f0887"/>
<fw type="header" place="top">Verzeichniß der fremden Wo&#x0364;rter</fw><lb/>
<cb/>
<list><item>Atlu&#x0364; <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Atmejdani <ref>730</ref></item><lb/>
<item>Baba <ref>263</ref></item><lb/>
<item>Babadagi <ref>498</ref></item><lb/>
<item>Babi Aedalet <ref>4</ref></item><lb/>
<item>Babi Hu&#x0364;majun <ref>4</ref>, <ref>592</ref>, <ref>705</ref>, <ref>754</ref></item><lb/>
<item>Babi Sa&#x0364;adet <ref>4</ref></item><lb/>
<item>Ba&#x0364;ch&#x017F;chi&#x017F;ch <ref>330</ref>, <ref>565</ref></item><lb/>
<item>Ba&#x0364;gaß <ref>98</ref></item><lb/>
<item>Ba&#x0364;gdad <ref>75</ref>, <ref>295</ref></item><lb/>
<item>Bagt&#x017F;cha&#x0364; <ref>205</ref></item><lb/>
<item>Baguban <ref>97</ref></item><lb/>
<item>Ba&#x0364;hru&#x0364;l-Kulßum <ref>320</ref></item><lb/>
<item>Bajeßid <ref>65</ref>, <ref>172</ref></item><lb/>
<item>Bailos <ref>494</ref></item><lb/>
<item>Bajrak <ref>16</ref></item><lb/>
<item>Ba&#x0364;jram <ref>454</ref>, <ref>731</ref>, V. <ref>32</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Ba&#x017F;chladi bu D&#x017F;chisri, olmadan temam,<lb/>
Kildi a&#x0364;ßmi &#x017F;ui D&#x017F;chennat Erra&#x0364;him.<lb/>
Gjeldi S&#x017F;ill Ha&#x0364;kk Sultan Selim<lb/>
Itti tekjmil, oldi bu D&#x017F;chi&#x017F;r a&#x0364;ßim.<lb/>
Didi Tarichin Hu&#x0364;daj olßeman,<lb/>
Japti Ob u&#x0364;ßre bu D&#x017F;chi&#x017F;ri Scheh Selim. <ref>332</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Ba&#x017F;chu&#x0364;me gjelen Serend&#x017F;cham <ref>97</ref></item><lb/>
<item>Ba&#x017F;chu&#x0364;mu&#x0364;ße Tokmak gjeldi <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Ba&#x0364;sre <ref>331</ref></item><lb/>
<item>Baßar Gr. N. 110</item><lb/>
<item>Batog <ref>334</ref></item><lb/>
<item>Ba&#x0364;ttal <ref>695</ref></item><lb/>
<item>Begj <ref>17</ref>, <ref>233</ref>, <ref>529</ref></item><lb/>
<item>Begjlerbegji <ref>49</ref></item><lb/>
<item>Begjlikj <ref>657</ref></item><lb/>
<item>Begjlikjt&#x017F;chi <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Bejgjler <ref>133</ref></item><lb/>
<item>Bejt <ref>255</ref></item><lb/>
<item>Bejtu&#x0364;l-Mali Mu&#x0364;slimin <ref>150</ref>, <ref>245</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Bajtemur V. <ref>58</ref></item><lb/>
<item>Ba&#x0364;ka Mu&#x0364;lkjine a&#x0364;ßmi idu&#x0364;p Sefer kildi bu<lb/>
dir Tarich: koju&#x0364;p Sultan Selim baki<lb/>
D&#x017F;chihan Mu&#x0364;lkjin Su&#x0364;lejmane. <ref>257</ref></item><lb/>
<item>Balat <ref>142</ref>, Gr. N. 118</item><lb/>
<item>Baljemeß <ref>292</ref></item><lb/>
<item>Balik Baßar Gr. N. 110, 126</item><lb/>
<item>Balikt&#x017F;chi <ref>347</ref></item><lb/>
<item>Balta Gr. N. 79</item><lb/>
<item>Baltad&#x017F;chi <ref>353</ref></item><lb/>
<item>Ban <ref>97</ref></item><lb/>
<item>Bardakt&#x017F;chi <ref>225</ref></item><lb/>
<item>Barut Chane Gr. N. 39</item><lb/>
<item>Ba&#x017F;ch <ref>49</ref></item><lb/>
<item>Ba&#x017F;chbog <ref>425</ref></item><lb/>
<item>Ba&#x017F;chbo&#x0364;lu&#x0364;kj Ba&#x017F;chi <ref>565</ref></item><lb/>
<item>Ba&#x017F;chde jaßilmi&#x017F;ch olan, gjelmeki wad&#x017F;chib<lb/>
du&#x0364;r. <ref>60</ref></item><lb/>
<item>Ba&#x017F;ch Ha&#x0364;kikilu&#x0364; <ref>747</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Bekjri <ref>377</ref></item><lb/>
<item>Bekjta&#x017F;ch <ref>54</ref>, <ref>538</ref></item><lb/>
<item>Belch <ref>5</ref></item><lb/>
<item>Beligrad <ref>310</ref></item><lb/>
<item>Ben bu Wißarete we Salta&#x0364;nete Dewleti<lb/>
&#x017F;enu&#x0364;ng gjibi Sihirbaßlik ile D&#x017F;chadilik<lb/>
ile najil olmadu&#x0364;m: illa ben Dewlete<lb/>
Sa&#x0364;daka&#x0364;t ile we Kanu&#x0364;mu&#x0364;ng do&#x0364;kjilmi&#x017F;ch<lb/>
ile pejda ejledu&#x0364;m. Bundan fongra<lb/>
&#x017F;enu&#x0364;ng gjibi bir Gjawur Ba&#x017F;chu&#x0364;mi<lb/>
dachi ka&#x0364;tl: idu&#x0364;p Ajaklaru&#x0364;mi Anang-<lb/>
u&#x0364;ng Amu&#x0364;ng-e &#x017F;ok. <ref>515</ref></item><lb/>
<item>Bender <ref>281</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 E 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">Berber</fw><lb/>
<pb n="774" facs="#f0888"/>
<fw type="header" place="top">Verzeichniß</fw><lb/>
<cb/>
<list><item>Berber Ba&#x017F;chi <ref>179</ref>, <ref>614</ref></item><lb/>
<item>Be&#x017F;chikjta&#x017F;ch <ref>54</ref>, <ref>142</ref>, Gr. N. 71</item><lb/>
<item>Be&#x017F;chlik <ref>229</ref>, V. <ref>27</ref></item><lb/>
<item>Beslu&#x0364; <ref>491</ref></item><lb/>
<item>Beße&#x017F;tan Gr. N. 13</item><lb/>
<item>Bijiklu&#x0364; <ref>228</ref>, <ref>517</ref></item><lb/>
<item>Biladu&#x0364;ld&#x017F;chebel <ref>9</ref></item><lb/>
<item>Bir Baba Odem <ref>263</ref></item><lb/>
<item>Bire hej D&#x017F;chaßu! Tim&#x017F;ah gjibi Odemi<lb/>
bogar&#x017F;in; andan &#x017F;ongra aglar&#x017F;in. <ref>514</ref></item><lb/>
<item>Bismillah <ref>616</ref></item><lb/>
<item>Bißu&#x0364;m Wekjil <ref>245</ref></item><lb/>
<item>Bit Jejid&#x017F;chi <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Bit&#x017F;chakt&#x017F;chi Baltad&#x017F;chi <ref>748</ref></item><lb/>
<item>Bogaß <ref>71</ref></item><lb/>
<item>Bogaßgjet&#x017F;chid <ref>71</ref></item><lb/>
<item>Bogaßine Ma&#x0364;kra&#x0364;ma&#x0364; takti <ref>102</ref></item><lb/>
<item>Bogdan <ref>166</ref>, <ref>279</ref></item><lb/>
<item>Bogdani nadan <ref>67</ref>, <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Bojnuß &#x017F;iß Kojun <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Bo&#x0364;lu&#x0364;kj Agalari <ref>284</ref>, <ref>469</ref>, <ref>565</ref></item><lb/>
<item>Borußen <ref>16</ref></item><lb/>
<item>Bo&#x017F;tand&#x017F;chi Ba&#x017F;chi <ref>49</ref>, <ref>563</ref>, <ref>666</ref></item><lb/>
<item>Bud&#x017F;chak <ref>67</ref>, <ref>306</ref></item><lb/>
<item>Bu&#x0364;dun <ref>235</ref></item><lb/>
<item>Buga <ref>443</ref></item><lb/>
<item>Bu Gjawr ja Deli du&#x0364;r, ja aß S&#x017F;emanden<lb/>
&#x017F;ongra Deli olur. <ref>755</ref></item><lb/>
<item>Bu&#x0364;ju&#x0364;kj Dere Gr. N. 83</item><lb/>
<item>Bu&#x0364;ju&#x0364;kj Teßkjered&#x017F;chi <ref>267</ref>, <ref>568</ref></item><lb/>
<item>Bu&#x0364;ju&#x0364;kj T&#x017F;chekjmed&#x017F;che <ref>208</ref>, <ref>332</ref></item><lb/>
<item>Bu&#x0364;ju&#x0364;rildi Teßkjered&#x017F;chi <ref>599</ref></item><lb/>
<item>Bulgar V. <ref>58</ref></item><lb/>
<item>Bulmak <ref>265</ref></item><lb/>
<item>Bu&#x0364;rak <ref>137</ref></item><lb/>
<item>Bu&#x0364;rd&#x017F;ch <ref>235</ref>, <ref>637</ref></item><lb/>
<item>Bu&#x0364;rd&#x017F;chi Ka&#x0364;la&#x0364; <ref>235</ref></item><lb/>
<item>Burgaß <ref>154</ref>, <ref>264</ref></item><lb/>
<item>Bu&#x0364;rhan <ref>312</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Bur&#x017F;a <ref>24</ref></item><lb/>
<item>Bu&#x0364;ru&#x017F;a&#x0364; <ref>24</ref></item><lb/>
<item>Bu&#x0364;tchane <ref>152</ref></item><lb/>
<item>Bu&#x0364;t Pere&#x017F;t <ref>242</ref></item><lb/>
<item>Chafiß <ref>225</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;jr ola <ref>108</ref>, <ref>207</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;jru&#x0364;ddin <ref>299</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;jru&#x0364; &#x017F;cherr min Allah <ref>181</ref></item><lb/>
<item>Chalif <ref>106</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;life <ref>218</ref>, <ref>450</ref></item><lb/>
<item>Chan <ref>5</ref>, <ref>102</ref></item><lb/>
<item>Chan Ditti Gr. N. 105</item><lb/>
<item>Chane <ref>152</ref></item><lb/>
<item>Chani Junus <ref>243</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;rad&#x017F;ch Kjehbedi <ref>597</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x017F;&#x017F; <ref>386</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x017F;&#x017F;a&#x0364;dar</item><lb/>
<item>Cha&#x017F;&#x017F;a&#x0364;kji <ref>455</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;ßinedar <ref>226</ref>, <ref>254</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;ßine Oda&#x017F;i <ref>753</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x017F;&#x017F;kjo&#x0364;j Gr. N. 67</item><lb/>
<item>Cha&#x017F;&#x017F;kulleri <ref>353</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;&#x017F;telar Oda Gr. N. 133</item><lb/>
<item>Cha&#x0364;ta V. <ref>39</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;taj V. <ref>39</ref></item><lb/>
<item>Chatemi D&#x017F;chem <ref>175</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;ten V. <ref>39</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;tib <ref>296</ref></item><lb/>
<item>Chatije <ref>743</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;tti Hu&#x0364;majun <ref>239</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;tti &#x017F;cherif <ref>238</ref></item><lb/>
<item>Chila&#x0364;t <ref>236</ref></item><lb/>
<item>Chila&#x0364;ti Fachire <ref>236</ref></item><lb/>
<item>Chirwat <ref>293</ref>, <ref>500</ref></item><lb/>
<item>Chißir Elleß <ref>374</ref></item><lb/>
<item>Chod&#x017F;che <ref>291</ref>, <ref>562</ref></item><lb/>
<item>Chora&#x017F;an V. <ref>39</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Cho&#x017F;ch,</fw><lb/>
<pb n="775" facs="#f0889"/>
<fw type="header" place="top">der fremden Wo&#x0364;rter</fw><lb/>
<cb/>
<list><item>Cho&#x017F;ch, cho&#x017F;ch! <ref>624</ref></item><lb/>
<item>Cho&#x017F;ch gjeldu&#x0364;ng-u&#x0364;ß <ref>108</ref></item><lb/>
<item>Chosrew <ref>369</ref></item><lb/>
<item>Chudawendigjar <ref>48</ref></item><lb/>
<item>Chunkjar Sile&#x017F;i Gr. N. 157</item><lb/>
<item>Churßem <ref>6</ref></item><lb/>
<item>Chußrem <ref>6</ref></item><lb/>
<item>Chutbe <ref>18</ref></item><lb/>
<item><list rendition="#rightBraced"><item>Chuwareßm <lb/>
</item><item>Choreßm</item></list><ref>6</ref></item></list><lb/>
<list><item>Dagi&#x017F;tan <ref>9</ref></item><lb/>
<item>Daje Chatun <ref>732</ref></item><lb/>
<item>Dal <ref>140</ref>, <ref>271</ref></item><lb/>
<item>Daltaban <ref>692</ref></item><lb/>
<item>Damad <ref>647</ref>, <ref>738</ref></item><lb/>
<item>Dame Allah Hu teala Ra&#x0364;hmeti <ref>64</ref></item><lb/>
<item>Dani&#x017F;chmend <ref>45</ref></item><lb/>
<item>Dar <ref>13</ref>, <ref>217</ref></item><lb/>
<item>Daru&#x0364;&#x017F;ch-Schifa <ref>70</ref></item><lb/>
<item>Dawud Pa&#x017F;cha Ma&#x0364;hkjeme&#x017F;i <ref>74</ref>, <ref>428</ref></item><lb/>
<item>Dawul <ref>225</ref></item><lb/>
<item>Defterdar <ref>217</ref></item><lb/>
<item>Deliler <ref>178</ref></item><lb/>
<item>Delili Bu&#x0364;rhani <ref>313</ref></item><lb/>
<item>Deli Orman <ref>318</ref></item><lb/>
<item>Demir Kapu <ref>192</ref></item><lb/>
<item>Deng-iß <ref>6</ref></item><lb/>
<item>Derbend <ref>192</ref></item><lb/>
<item>Derja Padi&#x017F;chahi <ref>711</ref></item><lb/>
<item>Deri Dewlet <ref>4</ref></item><lb/>
<item>Derwi&#x017F;ch <ref>55</ref></item><lb/>
<item>De&#x017F;pot Jali&#x017F;i <ref>40</ref></item><lb/>
<item>De&#x017F;tur Mu&#x0364;kjerrem <ref>122</ref></item><lb/>
<item>Dewlet Baba&#x017F;i <ref>215</ref></item><lb/>
<item>Dewleti osmanije <ref>4</ref></item><lb/>
<item>Dib Olaj <ref>310</ref></item><lb/>
<item>Dijari Bekjir <ref>227</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Dijet <ref>257</ref></item><lb/>
<item>Dilend&#x017F;chi <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Dil&#x017F;iß <ref>621</ref></item><lb/>
<item>Dime&#x017F;chk <ref>49</ref></item><lb/>
<item>Di&#x017F;chi Cha&#x0364;ßine <ref>253</ref></item><lb/>
<item>Diw <ref>731</ref></item><lb/>
<item>Diwan <ref>266</ref></item><lb/>
<item>Diwanchane <ref>224</ref>, <ref>567</ref></item><lb/>
<item>Diwekj <ref>317</ref></item><lb/>
<item>Dogan <ref>13</ref></item><lb/>
<item>Dogmak <ref>13</ref></item><lb/>
<item>Dogmi&#x017F;ch V. <ref>59</ref></item><lb/>
<item>Dogrul <ref>13</ref></item><lb/>
<item>Dolma Bagt&#x017F;cha&#x0364;&#x017F;i Gr. N. 107</item><lb/>
<item>Donanma Hu&#x0364;majun <ref>310</ref>, <ref>636</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;cha&#x0364;fer <ref>350</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chahdar <ref>466</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chambalat <ref>372</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chami <ref>44</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chan <ref>9</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;cha&#x0364;ra&#x0364;ha&#x0364; <ref>562</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;charhi&#x017F;ar <ref>20</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;cha&#x017F;us <ref>346</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chebed&#x017F;chi <ref>310</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;cheddu&#x0364;m Ruhi it&#x017F;chu&#x0364;n <ref>179</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;cheleb <ref>615</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chem <ref>174</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chemaet <ref>180</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ewwel V. <ref>36</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chemaßiu&#x0364;l ochir V. <ref>36</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chemm <ref>174</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;cheneral <ref>193</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chennet ha&#x0364;k D&#x017F;chehennem ha&#x0364;k <ref>181</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;cherrah Ba&#x017F;chi <ref>562</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;cheßair <ref>321</ref>, <ref>731</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;cheßire <ref>232</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chigjerd&#x017F;chi <ref>346</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chihangjir <ref>316</ref>, Gr. N. 69</item><lb/>
<item>D&#x017F;chihan Nu&#x0364;ma <ref>141</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">D&#x017F;chim</fw><lb/>
<pb n="776" facs="#f0890"/>
<fw type="header" place="top">Verzeichniß</fw><lb/>
<cb/>
<list><item>D&#x017F;chim <ref>5</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chinaße Nemaßi <ref>731</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chingjiß <ref>5</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chinn a&#x0364;killu&#x0364; du&#x0364;r <ref>613</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chiraha&#x0364;t <ref>562</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chirid <ref>129</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chißje <ref>105</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chißjedar <ref>597</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chu&#x0364;ll <ref>215</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chu&#x0364;lld&#x017F;chi Baba&#x017F;i <ref>215</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chu&#x0364;lus Akt&#x017F;che&#x017F;i <ref>565</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chu&#x0364;ma&#x0364; Nemaßi <ref>44</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chu&#x0364;mani Kja&#x017F;chif <ref>266</ref></item><lb/>
<item>Du&#x0364;lbend <ref>135</ref>, <ref>592</ref>, <ref>624</ref></item><lb/>
<item>Du&#x0364;mdar <ref>13</ref></item><lb/>
<item>Dundar <ref>310</ref></item><lb/>
<item>Dur ja Mu&#x0364;barekj <ref>137</ref></item><lb/>
<item>Du&#x017F;ch gjo&#x0364;rende degju&#x0364;ldu&#x0364;r, gjo&#x0364;ru&#x0364;nde<lb/>
du&#x0364;r <ref>207</ref></item><lb/>
<item>Ebd&#x017F;ched <ref>333</ref>, <ref>586</ref></item><lb/>
<item>Ebedi <ref>471</ref></item><lb/>
<item>Ebu Bekjr <ref>10</ref></item><lb/>
<item>Ebul Farad&#x017F;ch <ref>10</ref></item><lb/>
<item>Ebul Iman <ref>215</ref></item><lb/>
<item>Ebul Ka&#x017F;em</item><lb/>
<item>Ebul Sulh <ref>215</ref></item><lb/>
<item>Edna <ref>237</ref>, <ref>596</ref></item><lb/>
<item>Ed&#x017F;chdadu&#x0364;m Erwah &#x017F;cherifleri it&#x017F;chu&#x0364;n <ref>179</ref></item><lb/>
<item>Edrene <ref>142</ref></item><lb/>
<item>Efendi <ref>267</ref>, <ref>284</ref></item><lb/>
<item>Efrend&#x017F;ch <ref>180</ref></item><lb/>
<item>Egjer Dinu&#x0364;mu&#x0364;ß ajru&#x0364;, i&#x017F;e Allahu&#x0364;mu&#x0364;ß bir<lb/>
du&#x0364;r <ref>462</ref></item><lb/>
<item>Egjer her Chidmetu&#x0364;mu&#x0364;ße Sa&#x0364;daka&#x0364;t we<lb/>
I&#x017F;tikametde olur&#x017F;e <ref>471</ref></item><lb/>
<item>Egjilan Ba&#x017F;ch kje&#x017F;ilmeß <ref>102</ref></item><lb/>
<item>Egjre <ref>356</ref>, <ref>572</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Egjri <ref>142</ref></item><lb/>
<item>Egjriboß <ref>161</ref></item><lb/>
<item>Ejjub En&#x017F;ari <ref>153</ref>, Gr. N. 117</item><lb/>
<item>Eju&#x0364; kal <ref>108</ref></item><lb/>
<item>Eju&#x0364;wallah <ref>54</ref></item><lb/>
<item>El Eman u&#x0364;ßre <ref>246</ref></item><lb/>
<item>Elfergani V. <ref>30</ref></item><lb/>
<item>Elha&#x0364;rekjetu&#x0364;l-Berekjet <ref>205</ref></item><lb/>
<item>Elif <ref>86</ref>, <ref>177</ref></item><lb/>
<item>Elkahire <ref>243</ref></item><lb/>
<item>Elkuron <ref>243</ref></item><lb/>
<item>Elmas <ref>358</ref>, <ref>655</ref></item><lb/>
<item>El&#x017F;chiraßi V. <ref>39</ref></item><lb/>
<item>El&#x017F;ejfani la ja&#x0364;d&#x017F;chta&#x0364;manni fi Gimd wa-<lb/>
ha&#x0364;d <ref>208</ref></item><lb/>
<item>Eman <ref>246</ref></item><lb/>
<item>Emanet <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Emin <ref>219</ref></item><lb/>
<item>Emirgju&#x0364;n <ref>372</ref></item><lb/>
<item>Emiri Ochor <ref>614</ref></item><lb/>
<item>Emir Soj du&#x0364;r <ref>136</ref></item><lb/>
<item>Emmakji Terkjiba&#x0364;te Nihajet jok <ref>227</ref></item><lb/>
<item>Endelos <ref>192</ref></item><lb/>
<item>End&#x017F;cham <ref>97</ref></item><lb/>
<item>Engju&#x0364;rije <ref>48</ref></item><lb/>
<item>Er Babi Dewlet <ref>701</ref></item><lb/>
<item>Erdel <ref>623</ref></item><lb/>
<item>Erdogrul <ref>13</ref></item><lb/>
<item>Erkjan Kju&#x0364;rkji <ref>593</ref></item><lb/>
<item>Ermenijei kju&#x0364;bra V. <ref>43</ref></item><lb/>
<item>Ermenijei &#x017F;ugra V. <ref>43</ref></item><lb/>
<item>Erß <ref>106</ref></item><lb/>
<item>Erßengjan V. <ref>51</ref></item><lb/>
<item>Erßirum <ref>106</ref>, <ref>317</ref></item><lb/>
<item>E&#x017F;chderchan <ref>333</ref></item><lb/>
<item>E&#x017F;chraf <ref>325</ref></item><lb/>
<item>E&#x017F;edi <ref>229</ref></item><lb/>
<item>Eskji <ref>106</ref></item><lb/>
<item>Eskji Seraj Aga&#x017F;i <ref>155</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Eskji</fw><lb/>
<pb n="777" facs="#f0891"/>
<fw type="header" place="top">der fremden Wo&#x0364;rter</fw><lb/>
<cb/>
<list><item>Eskji S&#x017F;a&#x0364;ra&#x0364;b Chane Gr. N. 21</item><lb/>
<item>Esma <ref>54</ref></item><lb/>
<item>E&#x017F;paniol <ref>181</ref></item><lb/>
<item>Esre <ref>86</ref></item><lb/>
<item>Eßan <ref>148</ref>, <ref>273</ref></item><lb/>
<item>Eßel <ref>333</ref></item><lb/>
<item>Eßpend&#x017F;ch <ref>54</ref></item><lb/>
<item>Eß-S&#x017F;ahid <ref>51</ref></item><lb/>
<item>Etabegj <ref>48</ref></item><lb/>
<item>Eti&#x017F;chmi&#x017F;chlerden <ref>55</ref></item><lb/>
<item>Ewailinde <ref>244</ref></item><lb/>
<item>Ewa&#x017F;itinde <ref>244</ref></item><lb/>
<item>Ewkjetchuda&#x017F;i <ref>447</ref></item><lb/>
<item>Ewladi Re&#x017F;ul Allah <ref>134</ref></item><lb/>
<item>Ewlja <ref>55</ref></item><lb/>
<item>Ewochirinde <ref>244</ref></item><lb/>
<item>Ew&#x017F;at <ref>237</ref>, <ref>596</ref></item><lb/>
<item>Fa&#x0364;jßu&#x0364;llah <ref>695</ref>, <ref>733</ref></item><lb/>
<item>Fakir <ref>55</ref></item><lb/>
<item>Fa&#x0364;rß <ref>172</ref></item><lb/>
<item>Faßil <ref>358</ref>, <ref>686</ref></item><lb/>
<item>Fatih <ref>139</ref></item><lb/>
<item>Fatime <ref>134</ref>, <ref>249</ref></item><lb/>
<item>Fejle&#x017F;uf <ref>307</ref></item><lb/>
<item>Fener <ref>143</ref>, Gr. N. 119, 162</item><lb/>
<item>Ferhad <ref>263</ref>, <ref>352</ref></item><lb/>
<item>Ferman <ref>446</ref></item><lb/>
<item>Fetwa <ref>50</ref>, <ref>413</ref></item><lb/>
<item>Fettah Gr. N. 31</item><lb/>
<item>Filemenkj <ref>181</ref></item><lb/>
<item>Fi Ordui Hu&#x0364;majun <ref>18</ref></item><lb/>
<item>Firan&#x017F;iß <ref>181</ref></item><lb/>
<item>Firant&#x017F;che <ref>181</ref>, <ref>308</ref></item><lb/>
<item>Firari <ref>180</ref>, <ref>741</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Gjer Mest&#x017F;chid jikildi&#x017F;e;<lb/>
Nola Mihrab Jerinde. <ref>326</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Fira&#x0364;wni <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Firenkj heßar Renkj <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Fi Sebilu&#x0364;llah <ref>210</ref></item><lb/>
<item>Fi Ta&#x0364;riku&#x0364;llah <ref>210</ref></item><lb/>
<item>Fu&#x0364;luri Altun <ref>72</ref></item><lb/>
<item>Funduk <ref>550</ref></item><lb/>
<item>Fu&#x0364;rat <ref>232</ref></item><lb/>
<item>Fu&#x0364;rata&#x0364;t <ref>232</ref></item><lb/>
<item>Fußul Gjawr <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Fußullikj <ref>338</ref></item></list><lb/>
<list><item>Ga&#x0364;lebe Diwani <ref>592</ref>, <ref>676</ref></item><lb/>
<item>Ga&#x0364;lebet <ref>593</ref></item><lb/>
<item>Ga&#x0364;lebj <ref>592</ref></item><lb/>
<item>Ga&#x0364;mße <ref>117</ref>, <ref>121</ref></item><lb/>
<item>Ga&#x0364;rbije <ref>335</ref></item><lb/>
<item>Ga&#x0364;ßel <ref>54</ref></item><lb/>
<item>Gaßi <ref>294</ref>, <ref>326</ref>, <ref>620</ref></item><lb/>
<item>Ga&#x0364;ßße <ref>243</ref>, <ref>734</ref></item><lb/>
<item>Ga&#x0364;wri <ref>233</ref></item><lb/>
<item>Gjaw Pere&#x017F;t <ref>231</ref></item><lb/>
<item>Gjawr ba&#x017F;ti <ref>688</ref></item><lb/>
<item>Gjawr gjeldi <ref>482</ref>, <ref>687</ref></item><lb/>
<item>Gjawr korkar <ref>689</ref></item><lb/>
<item>Gjawrler <ref>128</ref></item><lb/>
<item>Gjawr Wilajeti &#x017F;owuk imi&#x017F;ch <ref>204</ref></item><lb/>
<item><list rendition="#rightBraced"><item>Gjawur<lb/>
</item><item>Gjawr</item><item><ref>482</ref><lb/>
</item></list></item><lb/>
<item>Gjebr <ref>231</ref></item><lb/>
<item>Gjet&#x017F;chid <ref>573</ref></item><lb/>
<item>Gjedu&#x0364;kj <ref>162</ref>, V. <ref>27</ref></item><lb/>
<item>Gjedu&#x0364;kj Agalari <ref>470</ref></item><lb/>
<item>Gjedu&#x0364;kjlerinden ajrilmadiler <ref>163</ref></item><lb/>
<item>Gjef <ref>5</ref></item><lb/>
<item>Gjemid&#x017F;chi <ref>346</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 F</fw> <fw type="catch" place="bottom">Gjer-</fw><lb/>
<pb n="778" facs="#f0892"/>
<fw type="header" place="top">Verzeichniß</fw><lb/>
<cb/>
<list><item>Gjermijan <ref>59</ref></item><lb/>
<item>Gjert&#x017F;ch <ref>745</ref></item><lb/>
<item>Gjert&#x017F;ch Taman Bogaßi <ref>333</ref></item><lb/>
<item>Gjet&#x017F;chid <ref>573</ref></item><lb/>
<item>Gjilan <ref>295</ref></item><lb/>
<item>Gjirai <ref>165</ref></item><lb/>
<item>Gjirid Oti <ref>382</ref></item><lb/>
<item>Gindi Mejdani Gr. N. 137</item><lb/>
<item>Gjo&#x0364;gjerd&#x017F;chinlikj <ref>121</ref></item><lb/>
<item>Gjo&#x0364;kj&#x017F;u <ref>141</ref></item><lb/>
<item>Gjo&#x0364;ng-u&#x0364;llu&#x0364; <ref>177</ref></item><lb/>
<item>Gjo&#x0364;ß Ja&#x017F;chi <ref>210</ref></item><lb/>
<item>Gjo&#x0364;ß&#x017F;uji <ref>210</ref></item><lb/>
<item>Gju&#x0364;d&#x017F;chigjin <ref>500</ref></item><lb/>
<item>Gju&#x0364;li&#x017F;tan <ref>708</ref>, V. <ref>39</ref></item><lb/>
<item>Gju&#x0364;llikj <ref>160</ref>, <ref>191</ref></item><lb/>
<item>Gju&#x0364;mi&#x017F;ch <ref>219</ref></item><lb/>
<item>Gju&#x0364;mru&#x0364;kj <ref>219</ref>, Gr. N. 127</item><lb/>
<item>Gju&#x0364;mru&#x0364;kjt&#x017F;chi <ref>494</ref></item><lb/>
<item>Gju&#x0364;ndogdi <ref>13</ref></item><lb/>
<item>Gju&#x0364;nduß <ref>17</ref></item><lb/>
<item>Gju&#x0364;rd&#x017F;chi</item><lb/>
<item>Gju&#x0364;rd&#x017F;chi&#x017F;tan <ref>298</ref></item><lb/>
<item>Gju&#x0364;rß <ref>133</ref></item><lb/>
<item>Gju&#x0364;ßelhi&#x017F;ar <ref>71</ref></item><lb/>
<item>Gju&#x0364;t&#x017F;chlu&#x0364; Iktidar <ref>181</ref></item><lb/>
<item>Gurur Kjafir <ref>346</ref></item></list><list><lb/>
<item>Ha <ref>140</ref></item><lb/>
<item>Ha&#x0364;dis <ref>210</ref></item><lb/>
<item>Ha&#x0364;di&#x017F;u&#x0364;l-Kudus <ref>210</ref></item><lb/>
<item>Ha&#x0364;di&#x017F;u&#x0364;n-Nebewi <ref>210</ref></item><lb/>
<item>Had&#x017F;ch <ref>171</ref></item><lb/>
<item>Ha&#x0364;d&#x017F;cheru&#x0364;l-Eswed, i&#x017F;t der Name des<lb/>
&#x017F;chwarzen Steines <ref>136</ref></item><lb/>
<item>Had&#x017F;chi <ref>171</ref>, <ref>650</ref></item><lb/>
<item>Had&#x017F;chil <ref>37</ref></item><lb/>
<item>Hafiß <ref>369</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Ha&#x0364;jdar <ref>200</ref></item><lb/>
<item>Ha&#x0364;jdud <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Haj Schewi Sultan Selim! <ref>249</ref></item><lb/>
<item>Ha&#x0364;k Allah <ref>199</ref></item><lb/>
<item>Hakjim <ref>382</ref></item><lb/>
<item>Ha&#x0364;kjim Efendi <ref>454</ref>, <ref>562</ref></item><lb/>
<item>Ha&#x0364;k Joline <ref>210</ref></item><lb/>
<item>Halamir <ref>75</ref></item><lb/>
<item>Ha&#x0364;leb <ref>73</ref></item><lb/>
<item>Hali <ref>629</ref></item><lb/>
<item>Hali S&#x017F;eman <ref>205</ref></item><lb/>
<item>Hamid <ref>59</ref></item><lb/>
<item>Ha&#x0364;mße <ref>347</ref></item><lb/>
<item>Ha&#x0364;rbe Ud&#x017F;chi ile wirmekj <ref>220</ref></item><lb/>
<item>Ha&#x0364;rem <ref>341</ref></item><lb/>
<item>Ha&#x0364;&#x017F;en <ref>136</ref>, <ref>180</ref></item><lb/>
<item>Haßa Ka&#x0364;bri Sahibi Re&#x017F;ul Allah, Ebi<lb/>
Ejjub chalidu&#x0364;ng: ßidu&#x0364;l-En&#x017F;ari. <ref>154</ref></item><lb/>
<item>Ha&#x0364;ßreti I&#x017F;a <ref>128</ref></item><lb/>
<item>Heßar Fenn <ref>66</ref>, <ref>305</ref></item><lb/>
<item>Herman <ref>403</ref>, <ref>435</ref></item><lb/>
<item>Hid&#x017F;chret <ref>115</ref>, V. <ref>29</ref></item><lb/>
<item>Hifß <ref>369</ref></item><lb/>
<item>Hirki &#x017F;cherif <ref>242</ref></item><lb/>
<item>Hi&#x017F;ar <ref>141</ref>, Gr. N. 78, 86</item><lb/>
<item><list rendition="#rightBraced"><item>Hu <lb/>
</item><item>Hu&#x0364;we</item><item><ref>56</ref></item></list></item><lb/>
<item>Hud&#x017F;chd&#x017F;chet <ref>159</ref>, <ref>569</ref></item><lb/>
<item>Hukjm <ref>74</ref></item><lb/>
<item>Hu&#x0364;rmu&#x0364;ß <ref>320</ref></item><lb/>
<item>Hu&#x017F;ejn <ref>225</ref>, <ref>550</ref></item></list><lb/>
<list><item>Ja Allah! &#x017F;enden be&#x017F;ch bing Altun<lb/>
i&#x017F;terim. <ref>56</ref></item><lb/>
<item>Jafet V. <ref>59</ref></item><lb/>
<item>Ja&#x0364;hja <ref>263</ref>, <ref>292</ref></item><lb/>
<item>Jaja <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Ja&#x0364;kub <ref>62</ref>, <ref>194</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ja&#x0364;kubi</fw><lb/>
<pb n="779" facs="#f0893"/>
<fw type="header" place="top">der fremden Wo&#x0364;rter</fw><lb/>
<cb/>
<list><item>Ja&#x0364;kubi Madijan <ref>42</ref></item><lb/>
<item>Jali Kjo&#x0364;&#x017F;chkji <ref>221</ref>, Gr. N. 129</item><lb/>
<item>Jamad&#x017F;chi <ref>668</ref></item><lb/>
<item>Ja Muha&#x0364;mmed! ja Ebu Bekjr! ja<lb/>
Omer! ja Osman! ja Ali! <ref>240</ref></item><lb/>
<item>Jan Kje&#x017F;id&#x017F;chi <ref>715</ref></item><lb/>
<item>Ja Schehid, ja Gaßi. <ref>294</ref></item><lb/>
<item>Ja&#x017F;&#x017F;ak V. <ref>58</ref></item><lb/>
<item>Jaßid&#x017F;chi <ref>620</ref></item><lb/>
<item>Ja Ta&#x0364;cht, ja Ba&#x0364;cht. <ref>294</ref></item><lb/>
<item>Jat&#x017F;i Nemaßi <ref>50</ref></item><lb/>
<item>Jawuß <ref>213</ref></item><lb/>
<item>Ibrahim <ref>107</ref>, <ref>381</ref></item><lb/>
<item>Ibrani <ref>70</ref></item><lb/>
<item>Ibrikdar <ref>614</ref></item><lb/>
<item>Jedi Kulle <ref>516</ref>, Gr. N. 37</item><lb/>
<item>Jehud <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Jemen <ref>302</ref></item><lb/>
<item>Jeng-i <ref>57</ref></item><lb/>
<item>Jeng-ibagt&#x017F;cha&#x0364; <ref>205</ref>, Gr. N. 36</item><lb/>
<item>Jeng-i Odalar <ref>147</ref></item><lb/>
<item>Jeng-i&#x017F;chehir <ref>59</ref>, <ref>76</ref></item><lb/>
<item>Jeng-i&#x017F;chehri <ref>23</ref></item><lb/>
<item>Jeng-it&#x017F;cheri <ref>57</ref></item><lb/>
<item>Jeng-it&#x017F;cheriler Aga&#x017F;i <ref>54</ref></item><lb/>
<item>Iflak <ref>67</ref></item><lb/>
<item>Ifrend&#x017F;ch <ref>293</ref></item><lb/>
<item>Ihram <ref>702</ref></item><lb/>
<item>Ihßar <ref>729</ref></item><lb/>
<item>Jildirim <ref>68</ref>, <ref>79</ref></item><lb/>
<item>Ikjindi Nemaßi <ref>50</ref></item><lb/>
<item>Ikjitugli <ref>657</ref></item><lb/>
<item><list rendition="#rightBraced"><item>Ilmi D&#x017F;chagrafije<lb/>
</item><item>Ilmi Fa&#x0364;kih<lb/>
</item><item>Ilmi Hende&#x017F;e<lb/>
</item><item>Ilmi Hikjmet <lb/>
</item><item>Ilmi Ilahi<lb/>
</item><item>Ilmi Kjelam<lb/>
</item><item>Ilmi Ma&#x0364;ntik</item><item><ref>183</ref></item></list></item><lb/>
<cb/>
<item><list rendition="#rightBraced"><item>Ilmi Na&#x0364;hw<lb/>
</item><item>Ilmi Ned&#x017F;chd&#x017F;cham<lb/>
</item><item>Ilmi Ra&#x0364;ka&#x0364;m<lb/>
</item><item>Ilmi Sa&#x0364;rf <lb/>
</item><item>Ilmi Schir</item><item><ref>183</ref></item></list></item><lb/>
</list><lb/>
<list><item>Ilt&#x017F;chibegj <ref>338</ref>, <ref>714</ref></item><lb/>
<item>Imam <ref>45</ref>, <ref>325</ref></item><lb/>
<item>Imami a&#x0364;ßa&#x0364;m <ref>295</ref></item><lb/>
<item>Iman <ref>52</ref></item><lb/>
<item>Imaret <ref>45</ref></item><lb/>
<item>Imirßa <ref>193</ref></item><lb/>
<item>Ind&#x017F;chil &#x017F;cherif <ref>128</ref></item><lb/>
<item>Ind&#x017F;chirlu&#x0364; Gr. N. 154</item><lb/>
<item>Ingjiliß <ref>181</ref></item><lb/>
<item>Jolda&#x017F;ch jodmidu&#x0364;r <ref>729</ref></item><lb/>
<item>Iradeti gju&#x0364;t&#x017F;chlu&#x0364; <ref>181</ref></item><lb/>
<item>Iran V. <ref>54</ref></item><lb/>
<item>I&#x017F;ad <ref>55</ref></item><lb/>
<item>I&#x017F;a Me&#x017F;ih <ref>128</ref></item><lb/>
<item>I&#x017F;chkir <ref>568</ref></item><lb/>
<item>I&#x017F;ewi <ref>150</ref></item><lb/>
<item>Isfa&#x0364;han <ref>313</ref></item><lb/>
<item>Isfendijar <ref>69</ref>, <ref>86</ref></item><lb/>
<item>Ishak <ref>159</ref></item><lb/>
<item>Iskjenderije <ref>249</ref></item><lb/>
<item>Iskjenderi ßu&#x0364;l Ka&#x0364;rnejn <ref>132</ref></item><lb/>
<item>Iskjerlet <ref>578</ref></item><lb/>
<item>Islam <ref>52</ref></item><lb/>
<item>Isma&#x0364;il <ref>200</ref>, <ref>570</ref></item><lb/>
<item>Ißnik <ref>35</ref></item><lb/>
<item>Ißnikj Daglari <ref>71</ref></item><lb/>
<item>Ißnikjmid <ref>23</ref></item><lb/>
<item>I&#x017F;tambol Efendi&#x017F;i <ref>63</ref>, <ref>240</ref>, <ref>255</ref></item><lb/>
<item>I&#x017F;tawros Bagt&#x017F;cha&#x0364;&#x017F;i Gr. N. 102</item><lb/>
<item>I&#x017F;tifan <ref>66</ref></item><lb/>
<item>Iswet&#x017F;ch <ref>181</ref></item><lb/>
<item>It I&#x017F;chini <ref>19</ref></item><lb/>
<item>It&#x017F;ch Cha&#x0364;ßine <ref>254</ref></item><lb/>
<item>Ju&#x0364;kj <ref>229</ref>, V. <ref>27</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 F 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">Junani</fw><lb/>
<pb n="780" facs="#f0894"/>
<fw type="header" place="top">Verzeichniß</fw><lb/>
<cb/>
<list><item>Junani <ref>70</ref></item><lb/>
<item>Ju&#x0364;ru&#x0364;, Nusret &#x017F;enu&#x0364;ng du&#x0364;r! <ref>116</ref></item><lb/>
<item>Ju&#x0364;ßbegj <ref>13</ref>, <ref>164</ref>, <ref>189</ref></item><lb/>
<item>Ju&#x0364;ßu&#x0364;ng kara ol&#x017F;un <ref>58</ref></item><lb/>
<item>Ju&#x017F;u&#x0364;f <ref>518</ref></item></list><lb/>
<list><item>Kabißi Aed&#x017F;chem <ref>272</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x0364;did <ref>154</ref></item><lb/>
<item>Kadirga Ilimani <ref>157</ref>, Gr. N. 114</item><lb/>
<item>Ka&#x0364;dri <ref>56</ref></item><lb/>
<item>Kaf Dagi</item><lb/>
<item>Kaftan <ref>237</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x0364;hwe (Kaffee) <ref>56</ref></item><lb/>
<item>Kajetbaj <ref>176</ref></item><lb/>
<item>Kaimma&#x0364;kam <ref>150</ref>, <ref>254</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x0364;j&#x017F;a&#x0364;r <ref>72</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x0364;lajlu&#x0364; <ref>744</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x0364;lem <ref>217</ref>, <ref>700</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x0364;lemd&#x017F;chi <ref>592</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x0364;lender <ref>359</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x0364;lfet Jeri Gr. N. 112</item><lb/>
<item>Kalga Sultan <ref>528</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x0364;lil V. <ref>38</ref></item><lb/>
<item>Kamt&#x017F;chi <ref>195</ref></item><lb/>
<item>Kandillu&#x0364; Bagt&#x017F;cha&#x0364;&#x017F;i Gr. N. 151</item><lb/>
<item>Kan Temur <ref>528</ref></item><lb/>
<item>Kanuni <ref>261</ref>, <ref>327</ref></item><lb/>
<item>Kaplan <ref>447</ref></item><lb/>
<item>Kaplu&#x0364;d&#x017F;che <ref>58</ref></item><lb/>
<item>Kapu <ref>142</ref></item><lb/>
<item>Kapu Ara&#x017F;i <ref>705</ref></item><lb/>
<item>Kapudan <ref>711</ref></item><lb/>
<item>Kapud&#x017F;chi <ref>493</ref></item><lb/>
<item>Kapud&#x017F;chilar Kjihaja&#x017F;i <ref>493</ref>, <ref>614</ref></item><lb/>
<item>Kapu Kjihaja <ref>417</ref>, <ref>713</ref></item><lb/>
<item>Kapuli Derbend <ref>599</ref></item><lb/>
<item><list rendition="#rightBraced"><item>Kara<lb/>
</item><item>Kare</item></list><ref>53</ref>, <ref>101</ref>, <ref>724</ref><lb/>
</item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Karabogaß V. <ref>52</ref></item><lb/>
<item>Karad&#x017F;chedagi V. <ref>56</ref></item><lb/>
<item>Karakalpak V. <ref>52</ref></item><lb/>
<item>Karaka&#x017F;chlu&#x0364; <ref>730</ref></item><lb/>
<item>Kara Kojunli <ref>200</ref></item><lb/>
<item>Karakulluk <ref>620</ref></item><lb/>
<item>Karaman <ref>68</ref>, <ref>84</ref></item><lb/>
<item>Kari&#x017F;chtu&#x0364;ran <ref>719</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x017F;chikt&#x017F;chi Ta&#x017F;chi <ref>143</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x017F;im <ref>314</ref>, Gr. N. 98</item><lb/>
<item>Ka&#x0364;&#x017F;&#x017F;ab Ba&#x017F;chi <ref>475</ref>, <ref>724</ref></item><lb/>
<item>Kaßak <ref>181</ref>, <ref>403</ref></item><lb/>
<item>Kaßan <ref>420</ref></item><lb/>
<item>Kaßdagi <ref>231</ref></item><lb/>
<item>Kaßgan <ref>420</ref></item><lb/>
<item>Kaßi <ref>44</ref></item><lb/>
<item>Kaßiju&#x0364;la&#x0364;skjer <ref>44</ref></item><lb/>
<item>Kaßiklu&#x0364; <ref>157</ref></item><lb/>
<item>Kja&#x0364;be <ref>136</ref></item><lb/>
<item>Kja&#x0364;bei &#x017F;cherif <ref>325</ref></item><lb/>
<item>Kjafir <ref>52</ref></item><lb/>
<item>Kjagiß Chane <ref>153</ref>, <ref>671</ref></item><lb/>
<item>Kjarname V. <ref>31</ref></item><lb/>
<item>Kjarwan <ref>433</ref>, <ref>650</ref></item><lb/>
<item>Kjaßib <ref>730</ref></item><lb/>
<item>Kjatib <ref>266</ref></item><lb/>
<item>Kjawakj <ref>767</ref>, Gr. N. 160</item><lb/>
<item>Kible <ref>241</ref></item><lb/>
<item>Kiblelu&#x0364; <ref>720</ref></item><lb/>
<item>Kibris <ref>336</ref></item><lb/>
<item>Kidwetu&#x0364;l-Uemerail-Milletu&#x0364;l-Me&#x017F;ihije,<lb/>
Omdetu&#x0364;l-Kju&#x0364;berait-Taifetil-I&#x017F;e-<lb/>
wije. <ref>69</ref></item><lb/>
<item>Kjefe <ref>333</ref></item><lb/>
<item>Kjefere <ref>70</ref></item><lb/>
<item>Kjejchosrew V. <ref>57</ref></item><lb/>
<item>Kjel <ref>707</ref></item><lb/>
<item>Kjelb Pere&#x017F;t <ref>231</ref></item><lb/>
<item>Kjell D&#x017F;chami&#x017F;i Gr. N. 25</item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Kjemal</fw><lb/>
<pb n="781" facs="#f0895"/>
<fw type="header" place="top">der fremden Wo&#x0364;rter</fw><lb/>
<cb/>
<list><item>Kjemal <ref>193</ref>, <ref>291</ref></item><lb/>
<item>Kje&#x017F;chi&#x017F;ch Dagi <ref>42</ref></item><lb/>
<item>Kje&#x017F;ilmejen El o&#x0364;pilmekj gjerekj <ref>296</ref></item><lb/>
<item>Kjeßßab</item><lb/>
<item>Kjetchuda <ref>219</ref>, <ref>446</ref></item><lb/>
<item>Kjet&#x017F;che <ref>57</ref></item><lb/>
<item>Kija <ref>7</ref></item><lb/>
<item>Kjija V. <ref>54</ref>, <ref>58</ref></item><lb/>
<item>Kjihaja <ref>219</ref>, <ref>446</ref>, <ref>713</ref></item><lb/>
<item>Kjihajaler <ref>565</ref></item><lb/>
<item>Kjirlu&#x0364; <ref>639</ref></item><lb/>
<item>Kilid&#x017F;ch <ref>336</ref></item><lb/>
<item>Kjo&#x0364;j <ref>600</ref></item><lb/>
<item>Kjo&#x0364;mu&#x0364;r <ref>225</ref></item><lb/>
<item>Kjo&#x0364;r <ref>469</ref></item><lb/>
<item>Kjo&#x0364;r&#x017F;chah <ref>93</ref></item><lb/>
<item>Kjo&#x0364;&#x017F;chkji Ju&#x017F;u&#x0364;f <ref>233</ref></item><lb/>
<item>Kjo&#x0364;&#x017F;e <ref>20</ref></item><lb/>
<item>Kjo&#x0364;tu&#x0364;ru&#x0364;m <ref>69</ref></item><lb/>
<item>Kipt&#x017F;chak <ref>165</ref>, V. <ref>39</ref></item><lb/>
<item><list rendition="#rightBraced"><item>Kiral<lb/>
</item><item>Kral</item></list><ref>276</ref></item><lb/>
</list><lb/>
<list><item>Kirim <ref>5</ref></item><lb/>
<item>Kirma <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Ki&#x017F;&#x017F;a&#x0364;dar <ref>657</ref></item><lb/>
<item>Kiß Derbend <ref>599</ref></item><lb/>
<item>Kißil <ref>156</ref></item><lb/>
<item>Kißil Adaler <ref>269</ref></item><lb/>
<item>Kißil Ba&#x017F;ch <ref>200</ref>, <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Kißil Irmak <ref>210</ref></item><lb/>
<item>Kißkulle Gr. N. 131</item><lb/>
<item>Kißlar Aga&#x017F;i <ref>384</ref></item><lb/>
<item>Ki&#x017F;t <ref>547</ref></item><lb/>
<item>Kju&#x0364;berait-Taifetil-Je&#x017F;ewije <ref>179</ref></item><lb/>
<item>Kjud&#x017F;chbegj V. <ref>59</ref></item><lb/>
<item>Kju&#x0364;ffar <ref>52</ref>, <ref>70</ref>, <ref>181</ref></item><lb/>
<item>Kju&#x0364;llu&#x0364; Mu&#x0364;ned&#x017F;chd&#x017F;chimu&#x0364;n Kjeßßabu&#x0364;n <ref>586</ref></item><lb/>
<item>Kjupare <ref>317</ref></item><lb/>
<item>Kju&#x0364;prili Ogli <ref>388</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Kju&#x0364;ptar <ref>225</ref></item><lb/>
<item>Kju&#x0364;rd <ref>231</ref></item><lb/>
<item>Kju&#x0364;rdi&#x017F;tan <ref>227</ref></item><lb/>
<item>Kju&#x0364;rfu&#x0364;ß <ref>156</ref>, <ref>300</ref></item><lb/>
<item>Kjus <ref>13</ref></item><lb/>
<item>Kju&#x0364;t&#x017F;chu&#x0364;kj <ref>371</ref></item><lb/>
<item>Kju&#x0364;t&#x017F;chu&#x0364;kj Teßkjered&#x017F;chi <ref>267</ref>, <ref>569</ref></item><lb/>
<item>Kju&#x0364;t&#x017F;chu&#x0364;kj T&#x017F;chekjmed&#x017F;che <ref>208</ref>, <ref>274</ref></item><lb/>
<item>Knut <ref>334</ref></item><lb/>
<item>Kod&#x017F;cha <ref>206</ref>, <ref>262</ref></item><lb/>
<item>Kod&#x017F;cha Her&#x017F;ekj <ref>158</ref></item><lb/>
<item>Kojunhi&#x017F;ar <ref>24</ref></item><lb/>
<item>Kojunli Hi&#x017F;ar <ref>156</ref></item><lb/>
<item>Koltuk Weßirleri <ref>614</ref></item><lb/>
<item>Konar gjo&#x0364;t&#x017F;cher Tatar Taife&#x017F;i V. <ref>52</ref></item><lb/>
<item>Kop ja&#x017F;cha <ref>194</ref></item><lb/>
<item>Korchar V. <ref>59</ref></item><lb/>
<item>Korchulu&#x0364; V. <ref>59</ref></item><lb/>
<item>Korkud <ref>172</ref></item><lb/>
<item>Ko&#x017F;tantanije <ref>72</ref></item><lb/>
<item>Ku&#x0364;bbe <ref>63</ref>, <ref>592</ref></item><lb/>
<item>Ku&#x0364;bbe Ni&#x017F;chin <ref>700</ref></item><lb/>
<item>Ku&#x0364;bbe Weßirleri <ref>592</ref></item><lb/>
<item>Kud&#x017F;i &#x017F;cherif <ref>137</ref>, <ref>325</ref></item><lb/>
<item>Kuk <ref>284</ref></item><lb/>
<item>Kulkjetchuda&#x017F;i <ref>384</ref></item><lb/>
<item>Kulkjihaja <ref>468</ref>, <ref>565</ref></item><lb/>
<item>Kul Sefer i&#x017F;ter <ref>453</ref></item><lb/>
<item>Kulßum <ref>6</ref></item><lb/>
<item>Kumar V. <ref>59</ref></item><lb/>
<item>Kumbarad&#x017F;chi <ref>658</ref></item><lb/>
<item>Kumkapu <ref>158</ref>, Gr. N. 138</item><lb/>
<item>Kuron <ref>250</ref></item><lb/>
<item>Kuron Ha&#x0364;ki it&#x017F;chu&#x0364;n <ref>180</ref></item><lb/>
<item>Kur&#x017F;chund&#x017F;chi <ref>225</ref></item><lb/>
<item>Kur&#x017F;chunlu&#x0364; <ref>185</ref></item><lb/>
<item>Kurtulmi&#x017F;ch V. <ref>59</ref></item><lb/>
<item>Kurukjesme <ref>548</ref></item><lb/>
<item>Kurut&#x017F;che&#x017F;chme <ref>548</ref>, Gr. N. 74</item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 F 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">Ku&#x017F;ch-</fw><lb/>
<pb n="782" facs="#f0896"/>
<fw type="header" place="top">Verzeichniß</fw><lb/>
<cb/>
<list><item>Ku&#x017F;chbaßi Kumarbaßi o&#x0364;ldu&#x0364;ren, olur<lb/>
Gaßi <ref>426</ref></item><lb/>
<item>Ku&#x017F;ch Kjabukji&#x017F;i <ref>75</ref></item><lb/>
<item>Ku&#x017F;cht&#x017F;chi <ref>484</ref></item><lb/>
<item>Kutud&#x017F;chi <ref>748</ref></item><lb/>
<item>La Ilahe illallah, we Muha&#x0364;mmed Re-<lb/>
&#x017F;ul-u&#x0364;llah <ref>148</ref></item><lb/>
<item>Lala <ref>48</ref></item><lb/>
<item>Lalam <ref>49</ref></item><lb/>
<item>La&#x0364;net <ref>289</ref>, <ref>456</ref></item><lb/>
<item>La&#x017F;ch Jejid&#x017F;chi <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Laß Wilajeti <ref>59</ref>, <ref>94</ref></item><lb/>
<item>Leh <ref>30</ref></item><lb/>
<item>Lewend <ref>670</ref>, <ref>756</ref></item><lb/>
<item>Lewh <ref>588</ref></item><lb/>
<item>Lewni T&#x017F;chelebi <ref>45</ref>, <ref>241</ref></item><lb/>
<item>Lih <ref>181</ref></item><lb/>
<item>Lu&#x0364;bed <ref>130</ref></item><lb/>
<item>Luga&#x0364;t V. <ref>39</ref></item><lb/>
<item>Ma&#x0364;chla&#x0364;s <ref>250</ref></item><lb/>
<item>Ma&#x0364;den <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Mad&#x017F;char <ref>30</ref></item><lb/>
<item>Mad&#x017F;chil Gr. N. 147</item><lb/>
<item>Mafrjono <ref>10</ref></item><lb/>
<item>Ma&#x0364;hkjeme <ref>74</ref></item><lb/>
<item>Ma&#x0364;hmud <ref>114</ref>, <ref>688</ref></item><lb/>
<item>Ma&#x0364;kjteb</item><lb/>
<item>Ma&#x0364;k&#x017F;ud <ref>396</ref></item><lb/>
<item>Mal</item><lb/>
<item>Mali <ref>105</ref></item><lb/>
<item>Malije <ref>657</ref></item><lb/>
<item>Malijet <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Malikjane <ref>228</ref></item><lb/>
<item>Maltepe <ref>168</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Mana&#x017F;tir <ref>42</ref></item><lb/>
<item>Ma&#x0364;nkir <ref>209</ref>, <ref>229</ref>, V. <ref>27</ref></item><lb/>
<item>Man&#x017F;ur <ref>335</ref></item><lb/>
<item>Ma&#x0364;ßul</item><lb/>
<item>Mat <ref>6</ref></item><lb/>
<item>Ma&#x0364;tpa&#x0364;ch <ref>219</ref></item><lb/>
<item>Mawerau&#x0364;n-nehr V. <ref>54</ref></item><lb/>
<item>Medde V. <ref>20</ref></item><lb/>
<item>Medine <ref>136</ref></item><lb/>
<item>Medre&#x017F;e <ref>44</ref></item><lb/>
<item>Mejte Eskal Gr. N. 113</item><lb/>
<item>Mekkje <ref>136</ref></item><lb/>
<item>Melekj <ref>424</ref></item><lb/>
<item>Memalikj <ref>232</ref></item><lb/>
<item>Memlukj <ref>232</ref></item><lb/>
<item>Menare <ref>148</ref></item><lb/>
<item>Menla <ref>121</ref></item><lb/>
<item>Merrich <ref>329</ref></item><lb/>
<item>Me&#x017F;aha&#x0364;t Elerß <ref>30</ref></item><lb/>
<item>Me&#x017F;ih <ref>167</ref></item><lb/>
<item>Meßad <ref>228</ref></item><lb/>
<item>Meßari Tu&#x0364;rkj <ref>10</ref></item><lb/>
<item>Meßheb <ref>52</ref></item><lb/>
<item>Me&#x017F;t <ref>200</ref>, <ref>329</ref></item><lb/>
<item>Mest&#x017F;chid <ref>36</ref></item><lb/>
<item>Mewadd <ref>126</ref></item><lb/>
<item>Mewkufa&#x0364;t <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Mewla <ref>44</ref>, <ref>73</ref></item><lb/>
<item>Mewlana Idris <ref>24</ref>, V. <ref>38</ref></item><lb/>
<item>Mihal Ogli <ref>123</ref></item><lb/>
<item>Mihrab <ref>136</ref>, <ref>326</ref>, <ref>567</ref></item><lb/>
<item>Mikjail <ref>39</ref></item><lb/>
<item>Mim <ref>140</ref></item><lb/>
<item>Mimar Aga <ref>240</ref>, <ref>449</ref></item><lb/>
<item>Mimber <ref>174</ref></item><lb/>
<item>Min Igbira&#x0364;tu&#x0364; Ka&#x0364;demahu&#x0364; fi Sebilu&#x0364;llah,<lb/>
ha&#x0364;rem Allah a&#x0364;lejhi Ennare. <ref>211</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Minnet</fw><lb/>
<pb n="783" facs="#f0897"/>
<fw type="header" place="top">der fremden Wo&#x0364;rter</fw><lb/>
<cb/>
<list><item>Minnet ile Kokma Gju&#x0364;li al Eline Su&#x017F;eni.<lb/>
Gjet&#x017F;chme namerd Kju&#x0364;pri&#x017F;ini: ko apar&#x017F;un Su &#x017F;eni. <ref>255</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Mir <ref>193</ref></item><lb/>
<item>Miri Aelem Aga <ref>285</ref></item><lb/>
<item>Miri Ochor Aga <ref>286</ref></item><lb/>
<item>Mirßa <ref>192</ref></item><lb/>
<item>Miskjinler Gr. N. 145</item><lb/>
<item>Mi&#x017F;r <ref>176</ref></item><lb/>
<item>Mi&#x017F;ri aldu&#x0364;k, emma Ju&#x017F;u&#x0364;f aldu&#x0364;rdu&#x0364;k:<lb/>
Ju&#x017F;u&#x0364;f &#x017F;iß Mi&#x017F;irden ne olur? <ref>246</ref></item><lb/>
<item><list rendition="#rightBraced"><item>Mogol<lb/>
</item><item>Mugul</item></list><ref>57</ref></item><lb/>
<lb/>
<item>Mora Kirali <ref>122</ref></item><lb/>
<item>Moskowli <ref>181</ref></item><lb/>
<item>Moßkwa</item><lb/>
<item>Mu&#x0364;baja&#x0364;d&#x017F;chi <ref>219</ref>, <ref>474</ref></item><lb/>
<item>Muchta&#x0364;&#x017F;ir Eldu&#x0364;wel <ref>10</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x0364;derris <ref>44</ref>, <ref>732</ref></item><lb/>
<item>Mud&#x017F;chibind&#x017F;che Imla olu&#x0364;na <ref>239</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x0364;eßßin <ref>148</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x0364;fti S&#x017F;eman <ref>50</ref></item><lb/>
<item><list rendition="#rightBraced"><item>Muha&#x0364;mmed<lb/>
</item><item>Mehemmed</item></list><ref>99</ref>, <ref>129</ref>, <ref>140</ref></item><lb/>
<item>Muha&#x0364;rrem V. <ref>35</ref></item><lb/>
<item>Muha&#x0364;rremi Esrar <ref>578</ref>, <ref>714</ref></item><lb/>
<item>Muha&#x017F;ebed&#x017F;chi <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Muhkjem <ref>74</ref></item><lb/>
<item>Muhßir Aga <ref>565</ref>, <ref>729</ref></item><lb/>
<item>Muj S&#x017F;enkji <ref>303</ref></item><lb/>
<item>Mukabeled&#x017F;chi <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Mukata&#x0364;a&#x0364;t <ref>228</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x0364;lu&#x0364;kj E&#x017F;chref <ref>244</ref></item><lb/>
<item>Mum So&#x0364;ju&#x0364;ndu&#x0364;ran <ref>230</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x0364;ned&#x017F;chd&#x017F;chim Ba&#x017F;chi <ref>562</ref></item><lb/>
<item>Mura&#x0364;chcha&#x0364;s <ref>309</ref></item><lb/>
<item>Murad <ref>47</ref>, <ref>232</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x0364;rtaßa <ref>372</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x017F;a <ref>91</ref>, <ref>238</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x017F;ahib <ref>98</ref>, <ref>614</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Mu&#x017F;a&#x0364;wwir <ref>241</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x0364;&#x017F;chweß <ref>593</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x0364;&#x017F;ellem <ref>35</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x017F;ikar <ref>225</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x0364;sliheddin V. <ref>40</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x0364;slim <ref>53</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x017F;ta&#x0364;fa <ref>251</ref>, <ref>363</ref></item><lb/>
<item><list rendition="#rightBraced"><item>Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman<lb/>
</item><item>Mu&#x0364;sliman<lb/>
</item><item>Misliman<lb/>
</item><item>Mu&#x0364;slu&#x0364;man</item></list><ref>53</ref></item><lb/>
<item>Mußa&#x0364;ffer <ref>295</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x0364;tewelli <ref>42</ref></item><lb/>
<item>Nabedid <ref>81</ref></item><lb/>
<item>Nabi <ref>726</ref></item><lb/>
<item>Na&#x0364;fa&#x0364;ka&#x0364; <ref>547</ref></item><lb/>
<item>Naib <ref>240</ref></item><lb/>
<item>Na&#x0364;kib <ref>556</ref></item><lb/>
<item>Na&#x0364;kibu&#x0364;l-E&#x017F;chraf <ref>135</ref>, <ref>460</ref>, <ref>556</ref></item><lb/>
<item>Na&#x0364;kibu&#x0364;l-&#x017F;cherif <ref>556</ref></item><lb/>
<item>Na&#x0364;l Kiran <ref>346</ref>, <ref>659</ref></item><lb/>
<item>Namdar <ref>13</ref></item><lb/>
<item>Name V. <ref>31</ref></item><lb/>
<item>Namei D&#x017F;chu&#x0364;lu&#x017F;i Hu&#x0364;majun <ref>583</ref></item><lb/>
<item>Na&#x0364;schi <ref>198</ref></item><lb/>
<item>Na&#x017F;eru&#x0364;ddin <ref>76</ref></item><lb/>
<item>Na&#x017F;ih <ref>360</ref></item><lb/>
<item>Na&#x0364;srani <ref>70</ref>, <ref>128</ref></item><lb/>
<item>Naßir <ref>219</ref></item><lb/>
<item>Na&#x0364;ßir <ref>250</ref>, <ref>654</ref></item><lb/>
<item>Na&#x0364;ßm <ref>250</ref></item><lb/>
<item>Nefi <ref>587</ref></item><lb/>
<item>Nehru&#x0364;&#x017F;-Selam <ref>232</ref></item><lb/>
<item>Nej <ref>56</ref></item><lb/>
<item>Nem&#x017F;e</item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Nem-</fw><lb/>
<pb n="784" facs="#f0898"/>
<fw type="header" place="top">Verzeichniß</fw><lb/>
<cb/>
<list><item>Nem&#x017F;ijah <ref>30</ref></item><lb/>
<item>Nemt&#x017F;che <ref>181</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Ne &#x017F;ißu&#x0364;ngder ne bißu&#x0364;mder,<lb/>
Doß dogru D&#x017F;chehennem inder. <ref>737</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Ne &#x017F;nae&#x017F;ch po Rußku? <ref>224</ref></item><lb/>
<item>Ne &#x017F;naju, ja Rußiak? <ref>223</ref></item><lb/>
<item>Neßi</item><lb/>
<item>Nikjah <ref>749</ref></item><lb/>
<item>Nimetu&#x0364;llah V. <ref>39</ref></item><lb/>
<item>Ni&#x017F;chand&#x017F;chi <ref>239</ref>, <ref>656</ref></item><lb/>
<item>Nißam <ref>326</ref></item><lb/>
<item>Nokra&#x0364; <ref>35</ref></item><lb/>
<item>Nuh <ref>749</ref></item><lb/>
<item>Numan <ref>760</ref></item><lb/>
<item>Nureddin Sultan <ref>528</ref></item><lb/>
<item>Oba <ref>224</ref>, V. <ref>43</ref></item><lb/>
<item>Obde&#x017F;t <ref>180</ref></item><lb/>
<item>Obu&#x0364; Hirki &#x017F;cherif <ref>137</ref>, <ref>242</ref></item><lb/>
<item>Ochir <ref>55</ref></item><lb/>
<item>Ochiret Baba&#x017F;i <ref>276</ref></item><lb/>
<item>Oda <ref>58</ref>, <ref>266</ref></item><lb/>
<item>Odem <ref>114</ref></item><lb/>
<item>Od&#x017F;chak Agalari <ref>468</ref></item><lb/>
<item>Odun Gr. N. 124</item><lb/>
<item>Oejle Nemaßi <ref>50</ref></item><lb/>
<item>Oeßdemir <ref>335</ref>, <ref>347</ref></item><lb/>
<item>Oferin! Ju&#x0364;ßu&#x0364;ng ak ol&#x017F;un. <ref>58</ref></item><lb/>
<item>Ogli <ref>106</ref></item><lb/>
<item>Ogul <ref>196</ref></item><lb/>
<item>Ogur <ref>196</ref></item><lb/>
<item>Oguß <ref>7</ref></item><lb/>
<item>Oka <ref>130</ref></item><lb/>
<item>Ok Mejdani Gr. N. 63</item><lb/>
<item>Olaj <ref>310</ref></item><lb/>
<item>Olajdewlet Memlekjeti <ref>271</ref></item><lb/>
<item>Oliosman <ref>4</ref></item><lb/>
<item>Olmaß <ref>51</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Nemt&#x017F;che Kur&#x017F;chunile &#x017F;ildi Elma&#x017F;i <ref>656</ref></item><lb/>
<item>Nere <ref>7</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Olur <ref>51</ref></item><lb/>
<item>Omer V. <ref>49</ref></item><lb/>
<item>Onlik <ref>229</ref>, V. <ref>27</ref></item><lb/>
<item>Orchan <ref>27</ref></item><lb/>
<item>Ordi <ref>5</ref></item><lb/>
<item>Ordu</item><lb/>
<item>Ordui Olaj <ref>311</ref></item><lb/>
<item><list rendition="#rightBraced"><item>Ornus<lb/>
</item><item>Ewrenus</item></list><ref>93</ref></item><lb/>
<item>Orta D&#x017F;chami <ref>554</ref>, Gr. N. 24</item><lb/>
<item>Osman <ref>4</ref></item><lb/>
<item>Osmanit&#x017F;che bilu&#x0364;rmi&#x017F;in V. <ref>42</ref></item><lb/>
<item>Osmanlu&#x0364; eju&#x0364; &#x017F;o&#x0364;jler, fena i&#x017F;chler. <ref>277</ref></item><lb/>
<item>Oßerbed&#x017F;chan <ref>9</ref></item><lb/>
<item>Oßi <ref>444</ref></item><lb/>
<item>Otaklar Gr. N. 54</item><lb/>
<item>Ote&#x017F;che Tapan <ref>231</ref></item><lb/>
<item>Ote&#x017F;ch Pere&#x017F;t <ref>231</ref></item><lb/>
<item>Oturak <ref>419</ref></item><lb/>
<item>Owa <ref>39</ref>, <ref>314</ref></item></list><lb/>
<list><item>Pad <ref>253</ref></item><lb/>
<item>Padi&#x017F;chah <ref>253</ref></item><lb/>
<item>Padi&#x017F;chahi Alem Penah <ref>253</ref></item><lb/>
<item>Padi&#x017F;chah T&#x017F;cheragi <ref>684</ref></item><lb/>
<item><list rendition="#rightBraced"><item>Padßehr<lb/>
</item><item>Padißehr</item></list><ref>253</ref></item><lb/>
<item>Paißen <ref>585</ref>, <ref>747</ref></item><lb/>
<item>Pakjt&#x017F;che Mu&#x0364;eßßin <ref>748</ref></item><lb/>
<item>Pare <ref>229</ref>, V. <ref>27</ref></item><lb/>
<item>Pa&#x017F;cha <ref>49</ref></item><lb/>
<item>Pa&#x017F;chalik <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Pa&#x017F;chmak <ref>455</ref></item><lb/>
<item>Pa&#x017F;chmaklik <ref>455</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Pa&#x017F;ta</fw><lb/>
<pb n="785" facs="#f0899"/>
<fw type="header" place="top">der fremden Wo&#x0364;rter</fw><lb/>
<cb/>
<list><item>Pa&#x017F;ta <ref>744</ref></item><lb/>
<item>Peder <ref>105</ref></item><lb/>
<item>Pejgamber <ref>55</ref></item><lb/>
<item>Pejgamberu&#x0364;ng paki Ruhi it&#x017F;chu&#x0364;n <ref>180</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Perde dari mi kju&#x0364;ned ber Ka&#x0364;sri Ka&#x0364;i&#x017F;a&#x0364;r Aenkjebut:<lb/>
Bume Newbet mi ßened ber Kju&#x0364;mbedi Efraßijab. <ref>148</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Pijale <ref>322</ref>, <ref>342</ref></item><lb/>
<item>Pir <ref>217</ref></item><lb/>
<item>Pi&#x017F;chkje&#x017F;ch <ref>105</ref></item><lb/>
<item>Pocht&#x017F;chi <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Potur <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Pu&#x017F;ola <ref>574</ref></item><lb/>
<item>Pu&#x0364;&#x017F;&#x017F;i <ref>616</ref></item><lb/>
<item>Ra&#x0364;aja <ref>275</ref></item><lb/>
<item>Rafißi <ref>52</ref>, <ref>230</ref></item><lb/>
<item>Rah <ref>251</ref></item><lb/>
<item>Rahib <ref>251</ref></item><lb/>
<item>Ra&#x0364;ijet <ref>275</ref></item><lb/>
<item>Rami <ref>725</ref></item><lb/>
<item>Rebb <ref>54</ref></item><lb/>
<item>Rebiu&#x0364;l ewwel V. <ref>35</ref></item><lb/>
<item>Rebiu&#x0364;l ochir V. <ref>35</ref></item><lb/>
<item>Red&#x017F;cheb V. <ref>36</ref></item><lb/>
<item>Rejs Efendi <ref>200</ref>, <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Rej&#x017F;u&#x0364;l-Kju&#x0364;ttab <ref>201</ref></item><lb/>
<item>Rema&#x0364;ßan V. <ref>32</ref>, <ref>36</ref></item><lb/>
<item>Remel <ref>586</ref></item><lb/>
<item>Rewan <ref>316</ref></item><lb/>
<item>Ri <ref>6</ref></item><lb/>
<item>Riaje <ref>246</ref></item><lb/>
<item>Rikjabdar <ref>614</ref></item><lb/>
<item>Roma Imperadori <ref>276</ref></item><lb/>
<item>Rub <ref>477</ref></item><lb/>
<item>Ru&#x0364;hban <ref>251</ref></item><lb/>
<item>Ruh Uellah <ref>128</ref></item><lb/>
<item>Rum <ref>9</ref>, <ref>30</ref>, <ref>106</ref></item><lb/>
<item>Rumden Anadolije gjet&#x017F;chmekj <ref>106</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Pejkj <ref>286</ref></item><lb/>
<item>Pejnird&#x017F;chi <ref>347</ref></item><lb/>
<item>Perde <ref>677</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Rum-ili <ref>9</ref>, <ref>49</ref>, <ref>106</ref></item><lb/>
<item>Ru&#x017F;i menkjus <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Ru&#x017F;pi <ref>72</ref></item><lb/>
<item>Rußbekjt&#x017F;chi <ref>621</ref></item><lb/>
<item>Rußname V. <ref>31</ref></item><lb/>
<item>Rußnamed&#x017F;chi <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Ru&#x0364;&#x017F;tem <ref>371</ref></item></list><lb/>
<list><item>Sa&#x0364;adet <ref>4</ref>, <ref>164</ref></item><lb/>
<item>Sa&#x0364;bah Nemaßi <ref>50</ref>, <ref>200</ref></item><lb/>
<item>Sabi <ref>222</ref></item><lb/>
<item>Sa&#x0364;deddin V. <ref>38</ref></item><lb/>
<item>Sa&#x0364;di Efendi <ref>43</ref></item><lb/>
<item>Sadik <ref>730</ref></item><lb/>
<item>Sadirwan <ref>489</ref></item><lb/>
<item>Sa&#x0364;fa gjeldu&#x0364;ng-u&#x0364;ß <ref>108</ref></item><lb/>
<item>Sa&#x0364;fer <ref>604</ref>, <ref>680</ref>, V. <ref>45</ref></item><lb/>
<item>Safije V. <ref>60</ref></item><lb/>
<item>Sagir Nun <ref>6</ref></item><lb/>
<item>Sagkol <ref>310</ref></item><lb/>
<item>Sa&#x0364;hh <ref>267</ref>, <ref>569</ref></item><lb/>
<item>Sahibi Fetwa <ref>50</ref></item><lb/>
<item>Sahibi Kiran <ref>122</ref></item><lb/>
<item><list rendition="#rightBraced"><item>Sais<lb/>
</item><item>Seis</item></list><ref>234</ref></item><lb/>
<lb/>
<item>Sa&#x0364;kalibet <ref>30</ref></item><lb/>
<item>Sa&#x0364;lah-u&#x0364;ddin <ref>17</ref>, <ref>232</ref></item><lb/>
<item>Sa&#x0364;lat Nemaßi <ref>50</ref></item><lb/>
<item>Salchane Gr. N. 38</item><lb/>
<item>Sa&#x0364;lewat <ref>172</ref>, <ref>460</ref></item><lb/>
<item>Sam&#x017F;und&#x017F;chi <ref>469</ref>, <ref>565</ref></item><lb/>
<item>Sand&#x017F;chak <ref>16</ref>, <ref>171</ref>, <ref>302</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 G</fw> <fw type="catch" place="bottom">Sand&#x017F;chaktar</fw><lb/>
<pb n="786" facs="#f0900"/>
<fw type="header" place="top">Verzeichniß</fw><lb/>
<cb/>
<list><item>Sand&#x017F;chaktar Joku&#x017F;chi <ref>146</ref></item><lb/>
<item>Sarichan <ref>120</ref></item><lb/>
<item>Sarihindi <ref>303</ref></item><lb/>
<item>Sari Jer Gr. N. 85</item><lb/>
<item>Sari Kami&#x017F;ch Kaßaki <ref>402</ref>, <ref>435</ref></item><lb/>
<item>Sa&#x0364;rraf Ba&#x017F;chi <ref>233</ref></item><lb/>
<item>Sarud&#x017F;che <ref>577</ref></item><lb/>
<item>Sawud&#x017F;chibegj V. <ref>56</ref></item><lb/>
<item>Scha&#x0364;ban V. <ref>36</ref></item><lb/>
<item>Schafii <ref>52</ref>, <ref>295</ref>, <ref>325</ref></item><lb/>
<item>Schah <ref>6</ref></item><lb/>
<item>Schahbaß <ref>188</ref>, <ref>674</ref></item><lb/>
<item>Schahi Alem Penah <ref>6</ref></item><lb/>
<item>Schahin <ref>659</ref></item><lb/>
<item>Schahin&#x017F;chah <ref>49</ref></item><lb/>
<item>Schah Kuli <ref>317</ref>, <ref>375</ref></item><lb/>
<item>Schahmat <ref>6</ref></item><lb/>
<item>Schahßade</item><lb/>
<item>Scham <ref>49</ref>, <ref>644</ref></item><lb/>
<item>Schamata Gr. N. 140</item><lb/>
<item>Schapka <ref>491</ref></item><lb/>
<item>Scha&#x0364;rk <ref>97</ref></item><lb/>
<item>Schat <ref>232</ref></item><lb/>
<item>Schehadet <ref>620</ref></item><lb/>
<item>Schehid <ref>326</ref></item><lb/>
<item>Schehin&#x017F;chahi Alem, we Sahib Kirani<lb/>
Beni Odem. <ref>252</ref></item><lb/>
<item>Scheh Meram <ref>424</ref></item><lb/>
<item><list rendition="#rightBraced"><item>Schehr<lb/>
</item><item>Schehir</item></list><ref/></item><lb/>
<lb/>
<item>Schehir Emini <ref>219</ref>, <ref>240</ref></item><lb/>
<item>Schehre&#x017F;ul <ref>332</ref></item><lb/>
<item>Schehßade <ref>177</ref></item><lb/>
<item>Schejch <ref>57</ref>, <ref>557</ref></item><lb/>
<item>Schejch Sa&#x0364;di <ref>708</ref></item><lb/>
<item>Schejchu&#x0364;l-Islam <ref>50</ref>, <ref>57</ref>, <ref>391</ref></item><lb/>
<item>Schejtan <ref>424</ref>, <ref>613</ref></item><lb/>
<item>Schejtan Kuli <ref>196</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Schem&#x017F;u&#x0364;ddin</item><lb/>
<item>Scherif <ref>249</ref>, <ref>325</ref></item><lb/>
<item>Scherran <ref>596</ref></item><lb/>
<item>Sche&#x017F;chta <ref>376</ref></item><lb/>
<item>Schewijet <ref>249</ref></item><lb/>
<item>Schewwal V. <ref>36</ref></item><lb/>
<item>Schirwan <ref>9</ref>, <ref>317</ref></item><lb/>
<item>Schi&#x017F;chman <ref>358</ref>, <ref>422</ref></item><lb/>
<item>Schorbad&#x017F;chi <ref>729</ref></item><lb/>
<item>Schu&#x0364;rfe <ref>323</ref>, <ref>341</ref></item><lb/>
<item>Sefer Oda&#x017F;i <ref>753</ref></item><lb/>
<item>Segjban <ref>97</ref></item><lb/>
<item>Sejjah <ref>56</ref></item><lb/>
<item><list rendition="#rightBraced"><item>Sejjid<lb/>
</item><item>Sejd</item></list><ref>113</ref>, <ref>249</ref></item><lb/>
<item>Selad&#x017F;chika&#x0364; <ref>30</ref></item><lb/>
<item>Selam <ref>233</ref></item><lb/>
<item>Selamu&#x0364;n a&#x0364;lejkju&#x0364;m <ref>108</ref>, <ref>725</ref></item><lb/>
<item>Selanikj <ref>69</ref>, <ref>121</ref></item><lb/>
<item>Selata&#x0364;t <ref>18</ref></item><lb/>
<item>Selatin <ref>44</ref></item><lb/>
<item>Seld&#x017F;chuki <ref>30</ref></item><lb/>
<item>Selim <ref>213</ref></item><lb/>
<item>Semeri Jere urdi <ref>294</ref></item><lb/>
<item>Sen &#x017F;in kji Kirim Chani olan Kaplan<lb/>
Gjiraj <ref>228</ref></item><lb/>
<item>Ser <ref>97</ref></item><lb/>
<item>Serad&#x017F;che <ref>97</ref></item><lb/>
<item>Seraj <ref>254</ref>, Gr. N. 1, 134</item><lb/>
<item>Seraj Buruni Gr. N. 130</item><lb/>
<item>Sera&#x0364;skjer <ref>425</ref></item><lb/>
<item>Serdar <ref>503</ref></item><lb/>
<item>Serden Gjet&#x017F;chti <ref>97</ref>, <ref>310</ref>, <ref>418</ref></item><lb/>
<item>Serend&#x017F;cham <ref>97</ref></item><lb/>
<item>Serha&#x0364;dlu&#x0364; <ref>293</ref></item><lb/>
<item>Serpo&#x017F;ch <ref>633</ref></item><lb/>
<item>Serpo&#x017F;cht&#x017F;chi <ref>633</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sewmeß</fw><lb/>
<pb n="787" facs="#f0901"/>
<fw type="header" place="top">der fremden Wo&#x0364;rter</fw><lb/>
<cb/>
<list><item>Sewmeß idi t&#x017F;chu&#x0364; Nehri &#x017F;aili ol:<lb/>
Nehri &#x017F;ailde buldi Reftegjan Jol. <ref>11</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Sid&#x017F;chill <ref>240</ref>, <ref>375</ref></item><lb/>
<item>Sifidu&#x0364;lba&#x0364;hr <ref>243</ref></item><lb/>
<item>Sijawu&#x017F;ch <ref>546</ref></item><lb/>
<item>Silahtar <ref>311</ref>, <ref>614</ref></item><lb/>
<item>Siliwri <ref>154</ref></item><lb/>
<item>Sinan <ref>220</ref>, <ref>334</ref></item><lb/>
<item>Sinik <ref>225</ref></item><lb/>
<item>Sipahi <ref>310</ref>, <ref>388</ref>, <ref>569</ref></item><lb/>
<item>Sipahiler Aga&#x017F;i <ref>54</ref></item><lb/>
<item>Sirik Mejdani <ref>658</ref>, <ref>705</ref></item><lb/>
<item>Sirmakje&#x017F;ch Chane Gr. N. 23</item><lb/>
<item>Sirmalu&#x0364;t&#x017F;chukur V. <ref>56</ref></item><lb/>
<item>Sitreb V. <ref>40</ref></item><lb/>
<item>Sof <ref>64</ref></item><lb/>
<item>Sofi <ref>64</ref>, <ref>197</ref>, <ref>200</ref>, <ref>307</ref>, <ref>350</ref></item><lb/>
<item>Sokak be Sokak <ref>221</ref></item><lb/>
<item>Solak T&#x017F;che&#x017F;chme&#x017F;i <ref>736</ref></item><lb/>
<item>Solkol <ref>310</ref></item><lb/>
<item>Sonkur Dogan <ref>13</ref></item><lb/>
<item>Sorgud&#x017F;ch <ref>470</ref>, <ref>575</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;achuth V. <ref>34</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;ad <ref>193</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;ad <ref>5</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;ade <ref>177</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;agard&#x017F;chi Ba&#x017F;chi <ref>469</ref>, <ref>565</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;ahid <ref>51</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;ahidu&#x0364;ß-ßahid Pere&#x017F;t <ref>97</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;al <ref>5</ref>, <ref>271</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;a&#x0364;rbchane <ref>219</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;e <ref>5</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;ehr <ref>253</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;ejnu&#x0364;ldin <ref>162</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;ekjat <ref>172</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;emberekjt&#x017F;chi <ref>205</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;enkj <ref>302</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;i <ref>5</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;iamet <ref>218</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>S&#x017F;ikjr <ref>325</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;ild&#x017F;chi <ref>16</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;ill <ref>16</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;illu&#x0364;llah <ref>204</ref>, <ref>253</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;indan Gr. N. 111, 125</item><lb/>
<item>S&#x017F;u&#x0364;lfikar <ref>399</ref>, <ref>574</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;u&#x0364;lhid&#x017F;ch&#x017F;che V. <ref>36</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;de V. <ref>36</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;u&#x0364;lkadir <ref>226</ref>, <ref>271</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;u&#x0364;lka&#x0364;dirbegj V. <ref>54</ref></item><lb/>
<item>Suba&#x017F;chi <ref>239</ref></item><lb/>
<item>Subhan Allah <ref>199</ref></item><lb/>
<item>Su&#x0364;lejman <ref>7</ref></item><lb/>
<item>Su&#x0364;ls <ref>477</ref></item><lb/>
<item>Sultan Aehmed Ibni Sultan Muha&#x0364;m-<lb/>
med, e&#x017F;-Sultan Ibni e&#x017F;-Sul-<lb/>
tan. <ref>17</ref></item><lb/>
<item>Sultanden Schejtanden <ref>640</ref></item><lb/>
<item>Sultan el-Beru&#x0364;ng we Hakjimu&#x0364;l Ba&#x0364;h-<lb/>
ru&#x0364;ng, ßa&#x0364;rb fi Ko&#x017F;tantanije <ref>17</ref></item><lb/>
<item>Sulu&#x0364; Mana&#x017F;tir <ref>148</ref></item><lb/>
<item>Su&#x0364;mbu&#x0364;l <ref>383</ref></item><lb/>
<item>Su&#x0364;nnet Du&#x0364;gju&#x0364;ni <ref>172</ref></item><lb/>
<item>Su&#x0364;nni <ref>222</ref></item><lb/>
<item>Suo&#x017F;chti <ref>255</ref></item><lb/>
<item>Suret <ref>339</ref></item><lb/>
<item>Su&#x0364;rna <ref>16</ref></item><lb/>
<item>Su&#x0364;rnaßen <ref>16</ref></item><lb/>
<item>Surre <ref>650</ref></item><lb/>
<item>Su&#x0364;war <ref>226</ref></item><lb/>
<item>Su&#x0364;wejd Deng-ißi <ref>320</ref></item><lb/>
<item>Ta&#x0364;bilchane <ref>16</ref>, <ref>628</ref></item><lb/>
<item>Ta&#x0364;bl <ref>16</ref></item><lb/>
<item>Ta&#x0364;bli Aelem Sahibi <ref>16</ref></item><lb/>
<item>Ta&#x0364;cht <ref>286</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 G 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">Tad&#x017F;chu&#x0364;t-</fw><lb/>
<pb n="788" facs="#f0902"/>
<fw type="header" place="top">Verzeichniß</fw><lb/>
<cb/>
<list><item>Tad&#x017F;chu&#x0364;t-Tewarich V. <ref>38</ref></item><lb/>
<item>Ta&#x0364;kdir Tedbiri boßar <ref>60</ref>, <ref>181</ref></item><lb/>
<item>Ta&#x0364;kwa V. <ref>59</ref></item><lb/>
<item>Ta&#x0364;lik <ref>198</ref></item><lb/>
<item>Taman <ref>745</ref></item><lb/>
<item>Tambur <ref>378</ref></item><lb/>
<item>Ta&#x017F;cht&#x017F;chi <ref>225</ref></item><lb/>
<item>Tatar <ref>193</ref>, <ref>222</ref></item><lb/>
<item>Tatar Baßard&#x017F;chik <ref>445</ref></item><lb/>
<item>Tataru&#x0364;ng Kulawu&#x0364;ße Ihtijad&#x017F;ch joktu&#x0364;r<lb/>
<ref>290</ref></item><lb/>
<item>Tatlu&#x0364; Gju&#x0364;ni <ref>568</ref></item><lb/>
<item>Ta&#x0364;wajif <ref>5</ref></item><lb/>
<item>Ta&#x0364;wil <ref>358</ref></item><lb/>
<item>Tawriß <ref>295</ref></item><lb/>
<item>Tawus <ref>114</ref></item><lb/>
<item>Ted&#x017F;chdid Iman <ref>203</ref></item><lb/>
<item>Teebeden <ref>471</ref></item><lb/>
<item>Teellu&#x0364;m Chane <ref>196</ref></item><lb/>
<item>Tef&#x017F;ird&#x017F;chi Kuron <ref>181</ref></item><lb/>
<item>Teka&#x0364;ddu&#x0364;m V. <ref>57</ref></item><lb/>
<item>Tekje <ref>10</ref>, <ref>116</ref></item><lb/>
<item>Tekkjur <ref>72</ref>, <ref>291</ref></item><lb/>
<item>Tekkjurbung-ari <ref>26</ref></item><lb/>
<item>Tekkjurdagi <ref>579</ref></item><lb/>
<item>Telaweti Kuron <ref>183</ref>, <ref>326</ref></item><lb/>
<item>Telchis <ref>624</ref></item><lb/>
<item>Telchist&#x017F;chi <ref>496</ref>, <ref>624</ref></item><lb/>
<item>Tembel <ref>347</ref></item><lb/>
<item>Temd&#x017F;chid <ref>148</ref></item><lb/>
<item>Temi&#x017F;chwar <ref>314</ref>, <ref>604</ref></item><lb/>
<item>Temurlenkj <ref>74</ref></item><lb/>
<item>Terd&#x017F;chiman <ref>395</ref></item><lb/>
<item>Terkjib <ref>227</ref></item><lb/>
<item>Ter&#x017F;a <ref>231</ref></item><lb/>
<item>Terschane <ref>219</ref></item><lb/>
<item>Tesbih <ref>55</ref>, <ref>325</ref></item><lb/>
<item>Te&#x017F;chrifat <ref>261</ref></item><lb/>
<item>Te&#x017F;chrifatt&#x017F;chi <ref>218</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Te&#x017F;chtid <ref>140</ref></item><lb/>
<item>Teßkjered&#x017F;chi <ref>267</ref></item><lb/>
<item>Teßkjere ewwel <ref>267</ref></item><lb/>
<item>Teßkjere &#x017F;ani <ref>267</ref></item><lb/>
<item>Tewarich <ref>10</ref></item><lb/>
<item>Tewbe <ref>619</ref></item><lb/>
<item>Tewlijet <ref>108</ref></item><lb/>
<item>Timar <ref>218</ref>, <ref>473</ref></item><lb/>
<item>Tirabolos <ref>644</ref></item><lb/>
<item>Tokat Bagt&#x017F;cha&#x0364;&#x017F;i Gr. N. 161</item><lb/>
<item>Tokmak <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Toktemur V. <ref>58</ref></item><lb/>
<item>Top Gr. N. 49</item><lb/>
<item>Topkapu <ref>147</ref>, <ref>205</ref>, Gr. N. 49, 132</item><lb/>
<item>Topal <ref>699</ref>, <ref>724</ref></item><lb/>
<item>Topchane <ref>219</ref>, <ref>336</ref> Gr. N. 108</item><lb/>
<item>Topt&#x017F;chi <ref>310</ref>, <ref>658</ref></item><lb/>
<item>Topuß <ref>27</ref>, <ref>214</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chair <ref>206</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chalaru&#x0364;m <ref>216</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chaldu&#x0364;ran <ref>216</ref>, <ref>345</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chaldu&#x0364;ru&#x0364;ru&#x0364;m <ref>216</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chalik T&#x017F;cholak <ref>654</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;charkad&#x017F;chi <ref>310</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;cha&#x017F;ar <ref>72</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chatladi <ref>158</ref>, Gr. N. 136</item><lb/>
<item>T&#x017F;chaw&#x017F;ch <ref>26</ref>, <ref>678</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chaw&#x017F;chlar Emini <ref>568</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chaw&#x017F;chlar Kjatibi <ref>568</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;cheh <ref>30</ref>, <ref>292</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chekjtemur V. <ref>59</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chelebi <ref>62</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chengji <ref>346</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chenkj <ref>346</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chenkjel Gr. N. 148</item><lb/>
<item>T&#x017F;cherag <ref>698</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;cheri <ref>57</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;cherkjes <ref>367</ref>, <ref>655</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chibukli Gr. N. 155</item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">T&#x017F;chiftlikj</fw><lb/>
<pb n="789" facs="#f0903"/>
<fw type="header" place="top">der fremden Wo&#x0364;rter</fw><lb/>
<cb/>
<list><item>T&#x017F;chiftlikj <ref>747</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chifud <ref>346</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chiktu&#x0364;m Schamu&#x0364;ng Kapu&#x017F;inden, &#x017F;e-<lb/>
lamladu&#x0364;m U&#x017F;tu&#x0364;rguni, Beligradi,<lb/>
Bu&#x0364;duni. <ref>486</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chin <ref>302</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chirpid&#x017F;chi T&#x017F;chairi <ref>458</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chit <ref>346</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;choban <ref>165</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chokadar <ref>546</ref>, <ref>614</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chokad&#x017F;chi <ref>347</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chorlu&#x0364; <ref>40</ref>, <ref>88</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;hei a&#x0364;rebi <ref>4</ref></item><lb/>
<item>Tuba <ref>114</ref></item><lb/>
<item>Tug <ref>16</ref>, <ref>171</ref></item><lb/>
<item>Tugra <ref>126</ref>, <ref>239</ref></item><lb/>
<item>Tumanbaj <ref>244</ref></item><lb/>
<item>Tumbaß <ref>681</ref></item><lb/>
<item>Turali <ref>756</ref></item><lb/>
<item>Tu&#x0364;rbe <ref>154</ref></item><lb/>
<item>Tu&#x0364;rkj V. <ref>39</ref></item><lb/>
<item>Tu&#x0364;rkji&#x017F;tan <ref>164</ref>, V. <ref>42</ref></item><lb/>
<item>Tu&#x0364;rkjit&#x017F;che bilu&#x0364;rmi&#x017F;in V. <ref>42</ref></item><lb/>
<item>Tu&#x0364;rkjman V. <ref>42</ref></item><lb/>
<item>Tu&#x0364;rkj Mu&#x0364;ddeti Umrinde V. <ref>42</ref></item><lb/>
<item>Uemerail-Milletil-Me&#x017F;ihije <ref>179</ref></item><lb/>
<item>Uemmeti Muha&#x0364;mmed <ref>180</ref></item><lb/>
<item>Uemnije <ref>238</ref></item><lb/>
<item>Uerfen <ref>596</ref></item><lb/>
<item>Ue&#x017F;chr <ref>475</ref></item><lb/>
<item>Ueskju&#x0364;dar <ref>168</ref>, <ref>364</ref>, Gr. N. 146</item><lb/>
<item>Ueskjuf <ref>60</ref></item><lb/>
<item>Ue&#x017F;tad <ref>265</ref></item><lb/>
<item>Ue&#x017F;t Kaftan <ref>593</ref></item><lb/>
<item>Ue&#x017F;tu&#x0364;n <ref>176</ref></item><lb/>
<item>Ulema <ref>452</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Ulid&#x017F;che V. <ref>59</ref></item><lb/>
<item>Ulubad <ref>24</ref></item><lb/>
<item>Ulubegj <ref>5</ref></item><lb/>
<item>Ulufe <ref>547</ref></item><lb/>
<item>Urf <ref>173</ref></item><lb/>
<item>Ußunha&#x0364;&#x017F;en <ref>157</ref></item><lb/>
<item>U&#x017F;tunli Beligrad <ref>310</ref></item><lb/>
<item>U&#x017F;tu&#x0364;rgun <ref>310</ref></item><lb/>
<item>Wafid <ref>745</ref></item><lb/>
<item>Waiß <ref>174</ref></item><lb/>
<item>Wajwoda <ref>290</ref></item><lb/>
<item>Waka&#x0364;a&#x0364; Name <ref>207</ref></item><lb/>
<item>Wa&#x0364;kf <ref>228</ref></item><lb/>
<item>Walide Chan Gr. N. 14</item><lb/>
<item>Walide Sultan <ref>42</ref>, <ref>454</ref></item><lb/>
<item>Wan <ref>294</ref></item><lb/>
<item>Waw <ref>93</ref></item><lb/>
<item>Wefa <ref>13</ref></item><lb/>
<item>Wekjilu&#x0364;mu&#x0364;ß <ref>245</ref></item><lb/>
<item>Weli <ref>55</ref></item><lb/>
<item>Welii-u&#x0364;llah <ref>55</ref></item><lb/>
<item>Werßta</item><lb/>
<item>Weßir <ref>49</ref></item><lb/>
<item>Weßiri a&#x0364;ßa&#x0364;m <ref>49</ref></item><lb/>
<item>Wilajet <ref>59</ref></item><lb/>
<item>Wirmeind&#x017F;che Ma&#x0364;bud, ne ejle&#x017F;u&#x0364;n Ma&#x0364;h-<lb/>
mud? <ref>113</ref></item><lb/>
<item>Wißr Chan Gr. N. 20</item><lb/>
<item>Woda <ref>157</ref></item><lb/>
<item><list rendition="#rightBraced"><item>Wukajjet<lb/>
</item><item>Wa&#x0364;kije</item></list><ref>131</ref></item><lb/>
<item>Wukuf <ref>228</ref></item><lb/>
<item>Zar <ref>444</ref>, <ref>661</ref></item></list></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 G 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">Regi&#x017F;ter.</fw><lb/>
<pb n="790" facs="#f0904"/>
<div n="1"><head>Regi&#x017F;ter.</head><lb/>
<list><item><hi rendition="#in">A</hi>baßa Osman Pa&#x017F;cha, Nachricht von ihm <ref>744</ref></item><lb/>
<item>Abaßa Pa&#x017F;cha, ein Aufru&#x0364;hrer in A&#x017F;ien unter Murad dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> <ref>367</ref> wird gefangen und<lb/>
begnadiget <ref>370</ref></item><lb/>
<item>Abaßer, wie viel er zu Con&#x017F;tantinopel gilt <ref>191</ref></item><lb/>
<item>Abfindungen der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Prinzen, &#x017F;ind abge&#x017F;chaffet <ref>101</ref></item><lb/>
<item>Abraham, der Patriarch, hat den muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Gottesdien&#x017F;t angeordnet <ref>136</ref></item><lb/>
<item>Adler, &#x017F;onderbare Gattung der&#x017F;elben <ref>499</ref></item><lb/>
<item>Admirale der Tu&#x0364;rken, tragen be&#x017F;ta&#x0364;ndig ihre Schiffskleidung <ref>299</ref> ihre Hoheit, wann &#x017F;ie in<lb/>
die See gehen <ref>711</ref></item><lb/>
<item>Adrianopel, von Murad dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>48</ref></item><lb/>
<item>Aega&#x0364;wat, was es fu&#x0364;r ein Titel i&#x017F;t <ref>53</ref> welche al&#x017F;o genennet werden <ref>615</ref></item><lb/>
<item>Aegypten, wie die Regierung da&#x017F;elb&#x017F;t eingerichtet i&#x017F;t <ref>233</ref> wie es mit der Erb&#x017F;chaft allda<lb/>
zugehet <ref>234</ref> Aufruhr da&#x017F;elb&#x017F;t <ref>266</ref> warum der da&#x017F;ige Pa&#x017F;cha den Titel Sul-<lb/>
tan bekommt <ref>470</ref></item><lb/>
<item>Aehmed, Bajeßids des <hi rendition="#aq">II</hi> Sohn, wird von &#x017F;einem Vater zu der Regierung be&#x017F;timmet <ref>201</ref><lb/>
&#x017F;chla&#x0364;get &#x017F;ie aus <ref>203</ref> empo&#x0364;ret &#x017F;ich gegen &#x017F;einen Bruder Selim den <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; und wird er-<lb/>
dro&#x017F;&#x017F;elt <ref>214</ref></item><lb/>
<item>Aehmed der <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; ko&#x0364;mmt bey jungen Jahren zur Regierung <ref>357</ref> &#x017F;ein Tod und herrlicher<lb/>
D&#x017F;chami <ref>360</ref></item><lb/>
<item>Aehmed der <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; warum er nach &#x017F;einer Gelangung auf den Thron nach Adrianopel gegangen<lb/>
i&#x017F;t <ref>618</ref> es werden ihm Zwillinge geboren <ref>635</ref> &#x017F;ein Tod und &#x017F;eine Eigen-<lb/>
&#x017F;chaften <ref>651</ref></item><lb/>
<item>Aehmed der <hi rendition="#aq">III</hi>&#x201A; &#x017F;ein Gebet und Fa&#x017F;ten, um den Sieg zu erlangen <ref>339</ref> wird von den<lb/>
Aufru&#x0364;hrern zum Kai&#x017F;er gemacht <ref>738</ref> be&#x017F;teiget den Thron und be&#x017F;ta&#x0364;tiget die Aufru&#x0364;h-<lb/>
rer in ihren Aemtern <ref>741</ref> la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ie nach und nach alle ums Leben bringen <ref>742</ref><lb/>
verliebet &#x017F;ich als Schehßade in die Kutud&#x017F;chi &#x017F;einer Mutter <ref>748</ref> verheiratet die&#x017F;elbe<lb/>
an Baltad&#x017F;chi Mehemmed, und brauchet &#x017F;ie zu &#x017F;einer Bey&#x017F;chla&#x0364;ferinn <ref>751</ref></item><lb/>
<item>Aehmed Halamir, ein per&#x017F;i&#x017F;cher Satrap <ref>75</ref></item><lb/>
<item>Aehmed Pa&#x017F;cha, Defterdar unter Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> <ref>466</ref></item><lb/>
<item>Aeladdin, Sultan von Ikonien, Nachricht von ihm <ref>14</ref> &#x017F;ein unglu&#x0364;cklicher Fall und<lb/>
Tod <ref>22</ref></item><lb/>
<item>Aelian, der Kai&#x017F;er, In&#x017F;chrift von ihm an der e&#x017F;&#x017F;eker Bru&#x0364;cke <ref>524</ref></item><lb/>
<item>Aemid&#x017F;che Ogli Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha, Nachricht von ihm <ref>618</ref> wird ober&#x017F;ter Weßir <ref>692</ref><lb/>
&#x017F;ein friedfertiges Gemu&#x0364;th <ref>708</ref> &#x017F;eine Bemu&#x0364;hung, den Frieden mit den Ru&#x017F;&#x017F;en bey-<lb/>
zubehalten <ref>721</ref> wird abge&#x017F;etzet und verbannet <ref>722</ref> rettet T&#x017F;cherkjes Mehem-<lb/>
med Pa&#x017F;cha das Leben <ref>735</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Aeraf,</fw><lb/>
<pb facs="#f0905"/>
<figure/>
<pb facs="#f0906"/>
<gap/>
<pb n="791" facs="#f0907"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Aeraf, was es i&#x017F;t <ref>173</ref></item><lb/>
<item>Aerebed&#x017F;chi Ali Pa&#x017F;cha, Nachricht von ihm <ref>618</ref> wird ober&#x017F;ter Weßir <ref>630</ref> wird<lb/>
abge&#x017F;etzet <ref>632</ref></item><lb/>
<item>Aerßma&#x0364;hßa&#x0364;r, was es i&#x017F;t <ref>549</ref></item><lb/>
<item>Aerßuhal, erkla&#x0364;ret <ref>494</ref></item><lb/>
<item>Aeßabli, eine Gattung tu&#x0364;rki&#x017F;cher Soldaten <ref>666</ref></item><lb/>
<item>Aga der Jeng-it&#x017F;cheri, was er fu&#x0364;r einen Titel von dem Kai&#x017F;er bekommt <ref>49</ref> geho&#x0364;ret zu<lb/>
den Koltuk Weßiren <ref>614</ref></item><lb/>
<item>Ajak Diwani, was es i&#x017F;t <ref>593</ref></item><lb/>
<item>Ajnad&#x017F;chi Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha, Sera&#x0364;skjer gegen die Polen, Nachricht von ihm <ref>496</ref> &#x017F;eine<lb/>
Einrichtung in der Walachey und Moldau <ref>499</ref> wie ihm von Kara Ibrahim Pa&#x017F;cha<lb/>
eine Schlinge geleget wird <ref>517</ref> wird zum ober&#x017F;ten Weßire erhoben <ref>519</ref> flie-<lb/>
het bey ent&#x017F;tehendem Aufruhre von dem Heere nach Con&#x017F;tantinopel <ref>548</ref> wird ent-<lb/>
hauptet <ref>551</ref></item><lb/>
<item>Ajneba&#x0364;cht, von den Tu&#x0364;rken erobert <ref>197</ref></item><lb/>
<item>Akarnanien, Eroberungen der Venetianer darinnen <ref>503</ref></item><lb/>
<item>Akkjirman, das Land, dahin ehedem Ovid verwie&#x017F;en worden <ref>67</ref>, <ref>281</ref> von Bajeßid<lb/>
dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>185</ref></item><lb/>
<item>Ak&#x017F;eraj, eine Straße zu Con&#x017F;tantinopel <ref>146</ref> eine Stadt <ref>160</ref></item><lb/>
<item>Akt&#x017F;chehi&#x017F;ar, eine Stadt <ref>133</ref></item><lb/>
<item>Alae, ein Land, das Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> u&#x0364;bergeben worden <ref>161</ref></item><lb/>
<item>Albanier, werden zu Con&#x017F;tantinopel alle ums Leben gebracht <ref>274</ref> ihr Spottname bey den<lb/>
Tu&#x0364;rken <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Aleppo, Nachricht von die&#x017F;er Stadt <ref>232</ref> wird von Selim dem <hi rendition="#aq">I</hi> eingenommen <ref>237</ref><lb/>
die da&#x017F;igen Einwohner er&#x017F;chlagen ihren gei&#x017F;tlichen Richter, und werden dafu&#x0364;r ge&#x017F;trafet <ref>275</ref></item><lb/>
<item>Alexander der Große, was die Tu&#x0364;rken von ihm halten <ref>132</ref> ein Spruch von ihm ange-<lb/>
fu&#x0364;hret <ref>208</ref></item><lb/>
<item>Alexander der <hi rendition="#aq">VI</hi>&#x201A; ro&#x0364;mi&#x017F;cher Pab&#x017F;t, ob er den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Prinzen D&#x017F;chem hinrichten la&#x017F;&#x017F;en<lb/>
<ref>178</ref>, <ref>179</ref>, <ref>182</ref></item><lb/>
<item>Alexius, griechi&#x017F;cher Kai&#x017F;er, &#x017F;chenkt Krete an Spanien <ref>384</ref></item><lb/>
<item>Algarva, &#x017F;ein rechter Name <ref>335</ref></item><lb/>
<item>Algier, Nachricht davon <ref>321</ref></item><lb/>
<item>Alibing-ar, Nachricht von die&#x017F;em Brunnen <ref>692</ref></item><lb/>
<item>Ali Efendi, &#x017F;ein Zeugniß angefu&#x0364;hret <ref>149</ref></item><lb/>
<item>Ali, Muha&#x0364;mmeds Nachfolger, &#x017F;ein &#x017F;onderbares Fetwa wegen des Bey&#x017F;chlafs mit der Tochter<lb/>
vor ihrer Hochzeit <ref>230</ref></item><lb/>
<item>Ali Pa&#x017F;cha, ein tu&#x0364;rki&#x017F;cher Seeherr, ko&#x0364;mmt in dem Treffen bey Lepante ums Leben <ref>338</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ali</fw><lb/>
<pb n="792" facs="#f0908"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Ali Pa&#x017F;cha, wird ober&#x017F;ter Weßir <ref>645</ref> &#x017F;eine Bemu&#x0364;hung, den Prinzen Ibrahim auf den<lb/>
Thron zu &#x017F;etzen <ref>653</ref> wird ums Leben gebracht <ref>658</ref></item><lb/>
<item>Almo&#x017F;en der Tu&#x0364;rken, Nachricht davon <ref>172</ref></item><lb/>
<item>Aloy&#x017F;ius, Verra&#x0364;ther der Fe&#x017F;tung Garbu&#x017F;a, Ge&#x017F;chichte de&#x017F;&#x017F;elben <ref>630</ref></item><lb/>
<item>Amadija, eine Land&#x017F;chaft in Per&#x017F;ien <ref>317</ref></item><lb/>
<item>Ama&#x017F;ia, warum Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">I</hi> einen Pala&#x017F;t da&#x017F;elb&#x017F;t gebauet hat <ref>104</ref></item><lb/>
<item>Amurius, ein lydi&#x017F;cher Feldherr <ref>47</ref> de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;onderbare Freund&#x017F;chaft gegen den Kai&#x017F;er<lb/>
Kantakuzenus <ref>48</ref></item><lb/>
<item>Anadol Hi&#x017F;ari, von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> erbauet <ref>141</ref></item><lb/>
<item>Anadoli Muha&#x017F;ebed&#x017F;chi, ein Kammervor&#x017F;teher <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Andronikus Rhangav, ein gelehrter Grieche <ref>145</ref></item><lb/>
<item>Angeli, Demetrie Kantemirs Lehrmei&#x017F;ter in der Mu&#x017F;ik <ref>225</ref></item><lb/>
<item>Ange&#x017F;icht, weißes und &#x017F;chwarzes, Redensarten bey den Tu&#x0364;rken <ref>58</ref></item><lb/>
<item>Ankyra, von Murad dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>47</ref></item><lb/>
<item>Apafi (Michael), wird von den Tu&#x0364;rken zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Siebenbu&#x0364;rgen einge&#x017F;etzet <ref>390</ref> muß<lb/>
&#x017F;ich dem deut&#x017F;chen Kai&#x017F;er unterwerfen <ref>542</ref> ver&#x017F;tirbet ohne Erben <ref>605</ref></item><lb/>
<item>Apulien, von den Tu&#x0364;rken verwu&#x0364;&#x017F;tet <ref>167</ref></item><lb/>
<item>Araber, wie heilig &#x017F;ie ihr Raj halten <ref>246</ref> unterwerfen &#x017F;ich Selim dem <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>249</ref> Nach-<lb/>
richt von ihnen <ref>250</ref> wie &#x017F;ie die alte Welt eintheilen <ref>302</ref> ihr Aufruhr und<lb/>
ihre Niederlage unter Selim dem <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>331</ref> ihr Spottname bey den Tu&#x0364;rken <ref>346</ref><lb/>
empo&#x0364;ren &#x017F;ich unter Aehmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>650</ref> werden ge&#x017F;chlagen <ref>664</ref>, <ref>694</ref></item><lb/>
<item>Arabien, was es eigentlich unter &#x017F;ich begreifet <ref>303</ref></item><lb/>
<item>Arad, von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>520</ref></item><lb/>
<item>Armenier, was ihnen die Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r einen Spottnamen geben <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Arnawd, was es fu&#x0364;r ein Land i&#x017F;t <ref>60</ref> wird von Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert und zu dem muha&#x0364;m-<lb/>
medi&#x017F;chen Glauben gezwungen <ref>132</ref> wird vo&#x0364;llig bezwungen <ref>160</ref></item><lb/>
<item>Arnawd Aebdi, Nachricht von ihm <ref>684</ref></item><lb/>
<item>Arnawden, eine Gattung Kriegsvo&#x0364;lker <ref>685</ref></item><lb/>
<item>Arpa Emini, eine Bedienung <ref>219</ref></item><lb/>
<item>A&#x017F;per, wie viel er gilt <ref>26</ref>, <ref>229</ref>, <ref>330</ref>, V. <ref>27</ref></item><lb/>
<item>Aßak, von den Ko&#x017F;aken erobert <ref>381</ref> von den Ru&#x017F;&#x017F;en vergebens belagert <ref>661</ref> von<lb/>
ihnen erobert <ref>667</ref> und befe&#x017F;tiget <ref>706</ref></item><lb/>
<item>Aßak Deng-ißi, erkla&#x0364;ret <ref>333</ref></item><lb/>
<item>A&#x017F;&#x017F;eman, angezogen <ref>10</ref></item><lb/>
<item>A&#x017F;tracan, Nachricht davon <ref>333</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Athen,</fw><lb/>
<pb n="793" facs="#f0909"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Athen, von den Venetianern erobert <ref>545</ref> wieder verla&#x017F;&#x017F;en <ref>581</ref></item><lb/>
<item>Atine, von Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>121</ref></item><lb/>
<item>Atmejdan, Nachricht davon <ref>730</ref></item><lb/>
<item>At&#x017F;che Owa&#x017F;i, eine Land&#x017F;chaft <ref>39</ref></item><lb/>
<item>Awlonien, Nachricht von die&#x017F;er Land&#x017F;chaft und ihren Einwohnern <ref>300</ref></item><lb/>
<item>Babadagi, Nachricht von die&#x017F;er Stadt <ref>442</ref> Herleitung des Wortes <ref>498</ref></item><lb/>
<item>Ba&#x0364;ch&#x017F;chi&#x017F;ch, was es i&#x017F;t <ref>330</ref> weitere Nachricht davon <ref>565</ref></item><lb/>
<item>Bad (herrliches), von Selim dem <hi rendition="#aq">II</hi> erbauet <ref>343</ref></item><lb/>
<item>Baden (Markgraf Ludwig von), &#x017F;eine Thaten in Ungarn <ref>523</ref>, <ref>581</ref> erobert Siebenbu&#x0364;r-<lb/>
gen wieder <ref>610</ref> imgleichen Lippa <ref>629</ref></item><lb/>
<item>Ba&#x0364;gdad, heutige Lage die&#x017F;er Stadt <ref>75</ref> von Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> eingenommen <ref>295</ref> von<lb/>
Murad dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> vergebens belagert <ref>368</ref> abermals <ref>371</ref> von dem&#x017F;elben end-<lb/>
lich erobert <ref>375</ref></item><lb/>
<item>Baiern (Churfu&#x0364;r&#x017F;t von), &#x017F;eine Thaten gegen die Tu&#x0364;rken <ref>505</ref>, <ref>540</ref>, <ref>580</ref></item><lb/>
<item>Bajeßid der <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; &#x017F;eine Verma&#x0364;lung <ref>59</ref> Gelangung auf den Thron <ref>65</ref> &#x017F;eine unglaub-<lb/>
liche Behendigkeit <ref>67</ref> wird von Temurlenkj u&#x0364;berwunden, und &#x017F;tirbt in einem ei&#x017F;er-<lb/>
nen Ka&#x0364;fiche <ref>78</ref> &#x017F;eine Eigen&#x017F;chaften <ref>78</ref> und Nachkommen <ref>79</ref></item><lb/>
<item>Bajeßid der <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; u&#x0364;berla&#x0364;&#x017F;&#x017F;et um einer Wallfahrt willen die Regierung &#x017F;einem Sohne Korkud <ref>172</ref><lb/>
tritt die&#x017F;elbe &#x017F;elb&#x017F;t an <ref>175</ref> bauet einen &#x017F;cho&#x0364;nen D&#x017F;chami zu Con&#x017F;tantinopel <ref>196</ref><lb/>
ent&#x017F;chließet &#x017F;ich, die Regierung niederzulegen <ref>201</ref> wird gezwungen, die&#x017F;elbe &#x017F;einem<lb/>
Sohne Selim zu u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en <ref>207</ref> ein Spruch von ihm <ref>208</ref> wird ums Leben<lb/>
gebracht <ref>209</ref> &#x017F;eine Eigen&#x017F;chaften und Gott&#x017F;eligkeit <ref>209</ref>, <ref>210</ref> Begebenheit<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben bey der Bru&#x0364;cke zu Suo&#x017F;chti, und &#x017F;eine Ver&#x017F;e darauf <ref>255</ref></item><lb/>
<item>Bajeßid, Murads des <hi rendition="#aq">II</hi> Weßir, i&#x017F;t unglu&#x0364;cklich <ref>112</ref></item><lb/>
<item>Bailos, erkla&#x0364;ret <ref>494</ref></item><lb/>
<item>Bain&#x017F;ki, Nachricht von ihm <ref>488</ref></item><lb/>
<item>Baltad&#x017F;chi, ihre Treue gegen den Kai&#x017F;er <ref>353</ref></item><lb/>
<item>Baltad&#x017F;chilar Kjihaja&#x017F;i, Nachricht von die&#x017F;em Amte <ref>621</ref></item><lb/>
<item>Baltad&#x017F;chi Mehemmed Pa&#x017F;cha, wird ober&#x017F;ter Weßir auf kurze Zeit <ref>749</ref> wird es zum an-<lb/>
dernmale <ref>763</ref> macht mit den Ru&#x017F;&#x017F;en Frieden <ref>769</ref></item><lb/>
<item>Ba&#x017F;ch Ha&#x0364;kikilu&#x0364;, ein Bedienter des Defterdars <ref>747</ref></item><lb/>
<item>Ba&#x017F;ilius, Fu&#x0364;r&#x017F;t in Moldau, Begebenheiten de&#x017F;&#x017F;elben <ref>436</ref> la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et die Gebeine der heiligen<lb/>
Para&#x017F;keva von Con&#x017F;tantinopel nach Moldau bringen <ref>532</ref> &#x017F;oll Skarlatos haben er-<lb/>
morden la&#x017F;&#x017F;en <ref>577</ref></item><lb/>
<item>Ba&#x0364;sre, rechte Lage die&#x017F;er Stadt <ref>331</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 H</fw> <fw type="catch" place="bottom">Ba&#x017F;&#x017F;araba,</fw><lb/>
<pb n="794" facs="#f0910"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Ba&#x017F;&#x017F;araba, Nachricht von die&#x017F;em Ge&#x017F;chlechte <ref>608</ref> Con&#x017F;tantin Brankowan maßet &#x017F;ich die-<lb/>
&#x017F;es Namens an <ref>609</ref></item><lb/>
<item>Ba&#x0364;t&#x017F;chkab, ein Land, das die Deut&#x017F;chen im Frieden behalten haben <ref>717</ref></item><lb/>
<item>Ba&#x0364;ttal Osman Aga, wird nach A&#x017F;ien ge&#x017F;endet, Daltaban Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha umzubringen <ref>695</ref></item><lb/>
<item>Bedienten des innern Hofes zu Con&#x017F;tantinopel, welche &#x017F;ie &#x017F;ind <ref>562</ref></item><lb/>
<item>Begjlerbegj, was es fu&#x0364;r ein Titel i&#x017F;t <ref>49</ref> wie viel es deren giebt <ref>122</ref>, <ref>235</ref></item><lb/>
<item>Begjlikjt&#x017F;chi, ein Kammervor&#x017F;teher <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Begj Mirßa, ein tatari&#x017F;cher Fu&#x0364;r&#x017F;t aus Kantemirs Ge&#x017F;chlechte <ref>529</ref></item><lb/>
<item>Bejgjler, ein muha&#x0364;mmedi&#x017F;ches Volk <ref>133</ref></item><lb/>
<item>Bekjir Pa&#x017F;cha, Aus&#x017F;pruch eines tu&#x0364;rki&#x017F;chen Dichters von dem&#x017F;elben <ref>486</ref></item><lb/>
<item>Bekjri Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, macht &#x017F;ich durch die Verfu&#x0364;hrung zur Trunkenheit bey Murad dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> beliebt,<lb/>
und wird &#x017F;ein geheimer Rath <ref>377</ref> wird nach &#x017F;einem Tode unter die Fa&#x0364;&#x017F;&#x017F;er begra-<lb/>
ben <ref>379</ref></item><lb/>
<item>Bekjta&#x017F;chi, tu&#x0364;rki&#x017F;che Mo&#x0364;nche <ref>54</ref></item><lb/>
<item>Belgrad, von Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> vergebens belagert <ref>123</ref> imgleichen von Muha&#x0364;mmed<lb/>
dem <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>155</ref> von Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>263</ref> von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>580</ref><lb/>
von Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>602</ref> von den Deut&#x017F;chen vergebens belagert <ref>642</ref></item><lb/>
<item>Beli&#x017F;arius, ob er zu Con&#x017F;tantinopel Pala&#x0364;&#x017F;te erbauet hat <ref>142</ref></item><lb/>
<item>Bender, Nachricht davon <ref>281</ref></item><lb/>
<item>Beni Achmer, ein &#x017F;araceni&#x017F;cher Ko&#x0364;nig in Spanien <ref>335</ref></item><lb/>
<item>Beni Omer, einer von den arabi&#x017F;chen Sta&#x0364;mmen, Nachricht von dem&#x017F;elben <ref>331</ref></item><lb/>
<item>Beni Uemnije, wer er gewe&#x017F;en i&#x017F;t <ref>238</ref></item><lb/>
<item>Berber Ba&#x017F;chi, ermordet D&#x017F;chem, Muha&#x0364;mmeds des <hi rendition="#aq">II</hi> Sohn <ref>179</ref> wird dafu&#x0364;r zum We-<lb/>
ßire gemacht <ref>182</ref> Nachricht von die&#x017F;em Amte <ref>614</ref></item><lb/>
<item>Be&#x017F;chlik, was er gilt <ref>229</ref>, V. <ref>27</ref></item><lb/>
<item>Be&#x017F;chneidung der Tu&#x0364;rken, Nachricht davon <ref>172</ref></item><lb/>
<item>Beslu&#x0364;, eine Gattung Reiter <ref>491</ref></item><lb/>
<item>Bettelmo&#x0364;nche bey den Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen <ref>56</ref></item><lb/>
<item>Beutel, wie viel Geld es i&#x017F;t <ref>229</ref></item><lb/>
<item>Bialozerkjew, wird von den Tu&#x0364;rken an Polen abgetreten <ref>430</ref></item><lb/>
<item>Bid&#x017F;chane, von den Tu&#x0364;rken eingenommen <ref>321</ref></item><lb/>
<item>Bijiklu&#x0364; Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, Nachricht von dem&#x017F;elben <ref>517</ref> wird ober&#x017F;ter Weßir <ref>637</ref><lb/>
&#x017F;eine Kriegesverrichtungen <ref>642</ref> wird abge&#x017F;etzet <ref>644</ref></item><lb/>
<item>Bilder, &#x017F;ind bey den Tu&#x0364;rken verboten <ref>240</ref></item><lb/>
<item>Bilderdien&#x017F;t, Unterredung davon mit einem Tu&#x0364;rken <ref>241</ref></item><lb/>
<item>Bitlis, eine Stadt und Fluß <ref>297</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Bitt&#x017F;chriften</fw><lb/>
<pb n="795" facs="#f0911"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Bitt&#x017F;chriften der Tu&#x0364;rken, wie &#x017F;ie be&#x017F;chaffen &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en <ref>494</ref></item><lb/>
<item>Blo&#x0364;digkeit des Ver&#x017F;tandes, i&#x017F;t dem Ge&#x017F;chlechte der Emire eigen <ref>135</ref></item><lb/>
<item>Bogaßgjet&#x017F;chid, eine Stadt von Bajeßid dem <hi rendition="#aq">I</hi> erbauet <ref>71</ref></item><lb/>
<item>Bogdan, Fu&#x0364;r&#x017F;t in Moldau, tra&#x0364;get Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> &#x017F;ein Fu&#x0364;r&#x017F;tenthum zu Lehen auf <ref>279</ref></item><lb/>
<item>Bogen&#x017F;chießen, merkwu&#x0364;rdiges Bey&#x017F;piel davon <ref>380</ref></item><lb/>
<item>Bogen&#x017F;ehne, die ehrlich&#x017F;te Todes&#x017F;trafe bey den Tu&#x0364;rken <ref>63</ref></item><lb/>
<item>Bolina, von Murad dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>59</ref></item><lb/>
<item>Bo&#x0364;lu&#x0364;kj Agalari, welche die&#x017F;elben &#x017F;ind <ref>565</ref></item><lb/>
<item>Bosnien, von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>159</ref> von Bajeßid dem <hi rendition="#aq">II</hi> vollends unter den<lb/>
Fuß gebracht <ref>193</ref> Eroberungen der Deut&#x017F;chen darinnen <ref>581</ref> der Deut&#x017F;chen<lb/>
und Tu&#x0364;rken <ref>693</ref></item><lb/>
<item>Bosnier, was ihnen die Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r einen Spottnamen geben <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Bo&#x017F;tand&#x017F;chi, Nachricht von ihnen <ref>666</ref></item><lb/>
<item>Bo&#x017F;tand&#x017F;chi Ba&#x017F;chi, was er fu&#x0364;r einen Titel von dem Kai&#x017F;er bekommt <ref>49</ref> Nachricht von<lb/>
die&#x017F;em Amte <ref>563</ref> geho&#x0364;ret zu den Koltuk Weßiren <ref>614</ref></item><lb/>
<item>Bo&#x017F;tand&#x017F;chi Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, Nachricht von ihm <ref>484</ref></item><lb/>
<item>Braila, von den Ru&#x017F;&#x017F;en eingenommen und wieder verla&#x017F;&#x017F;en <ref>767</ref></item><lb/>
<item>Brankowan (Con&#x017F;tantin), warum er neb&#x017F;t &#x017F;einen So&#x0364;hnen umgebracht worden i&#x017F;t <ref>472</ref><lb/>
Nachricht von &#x017F;einem Ge&#x017F;chlechte <ref>606</ref> i&#x017F;t ein großer Feind Demetrie Kantemirs <ref>713</ref><lb/>
wer ihm Geld vorge&#x017F;trecket hat <ref>724</ref> wird bey den Tu&#x0364;rken des Verraths angekla-<lb/>
get <ref>764</ref> wird dem Zar untreu <ref>766</ref></item><lb/>
<item>Brantewein, ein Liebhaber de&#x017F;&#x017F;elben <ref>618</ref></item><lb/>
<item>Briefe der Kai&#x017F;er der Tu&#x0364;rken und Per&#x017F;er, wie &#x017F;ie anfangen <ref>227</ref></item><lb/>
<item>Brown (Dr.), angezogen <ref>524</ref></item><lb/>
<item>Bru&#x0364;che, &#x017F;onderbare Art, die&#x017F;elben zu heilen <ref>300</ref></item><lb/>
<item>Bru&#x0364;der&#x017F;chaft zu Nisna <ref>443</ref></item><lb/>
<item>Buddan (Graf), ob er den Tu&#x0364;rken mit Willen den Uebergang u&#x0364;ber die Rab zugela&#x017F;&#x017F;en hat <ref>267</ref></item><lb/>
<item>Bug, Nachricht von die&#x017F;em Flu&#x017F;&#x017F;e und &#x017F;einem Namen <ref>443</ref></item><lb/>
<item>Bu&#x0364;ju&#x0364;kj Teßkjered&#x017F;chi, &#x017F;eine Verrichtung in dem Diwan <ref>568</ref></item><lb/>
<item>Bu&#x0364;ju&#x0364;rildi Teßkjered&#x017F;chi, was es fu&#x0364;r ein Amt i&#x017F;t <ref>599</ref></item><lb/>
<item>Bulgarier, ihr Spottname bey den Tu&#x0364;rken <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Bu&#x0364;rhan, ein Sultan zu Schirwan <ref>312</ref></item><lb/>
<item>Bu&#x0364;sbeque, angezogen <ref>686</ref></item><lb/>
<item>Buße der Tu&#x0364;rken <ref>619</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 H 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">Canea,</fw><lb/>
<pb n="796" facs="#f0912"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Canea, von Ibrahim erobert <ref>385</ref> von den Venetianern vergebens belagert <ref>635</ref></item><lb/>
<item>Canina, von den Venetianern erobert <ref>612</ref> von den Tu&#x0364;rken wieder eingenommen <ref>613</ref></item><lb/>
<item>Caprara (Albert), Abge&#x017F;andter des Kai&#x017F;er Leopolds an den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Hof <ref>457</ref> &#x017F;eine Tha-<lb/>
ten in Ungarn <ref>507</ref>, <ref>521</ref>, <ref>645</ref></item><lb/>
<item>Caraffa, &#x017F;eine Thaten in Ungarn <ref>520</ref>, <ref>523</ref>, <ref>525</ref>, <ref>579</ref></item><lb/>
<item>Carl der <hi rendition="#aq">XII</hi>&#x201A; Ko&#x0364;nig von Schweden, &#x017F;eine Ankunft in der Tu&#x0364;rkey <ref>753</ref>, <ref>758</ref> Gelegen-<lb/>
heit dazu <ref>756</ref> trifft von &#x017F;eiten des Weßirs T&#x017F;chorlu&#x0364;li Ali Pa&#x017F;chas &#x017F;tarke Hinderni&#x017F;&#x017F;e<lb/>
an <ref>759</ref> &#x017F;uchet die Tu&#x0364;rken zum Kriege mit Rußland zu bewegen <ref>761</ref> wird<lb/>
von dem Sultane be&#x017F;chenket <ref>764</ref> trachtet vergebens, den Frieden mit den Ru&#x017F;&#x017F;en<lb/>
zu hintertreiben <ref>769</ref></item><lb/>
<item>Carlowit&#x017F;ch, ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;ener Friede da&#x017F;elb&#x017F;t mit den Deut&#x017F;chen <ref>716</ref></item><lb/>
<item>Ca&#x017F;tel Forne&#x017F;e, von den Venetianern erobert <ref>544</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;jrbegj, Verra&#x0364;ther des Sultan Ga&#x0364;wris <ref>234</ref> &#x017F;tirbet als Statthalter in Aegypten <ref>266</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;jreboli, was es fu&#x0364;r ein Ort i&#x017F;t <ref>40</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;jru&#x0364;ddin, wird Großadmiral der Tu&#x0364;rken <ref>294</ref> Nachricht von &#x017F;einem Namen und &#x017F;ei-<lb/>
nen Thaten <ref>299</ref>, <ref>306</ref></item><lb/>
<item>Chalku&#x0364;lwadi, was es fu&#x0364;r ein Schloß i&#x017F;t <ref>343</ref></item><lb/>
<item>Chan, was es heißet <ref>5</ref>, V. <ref>53</ref></item><lb/>
<item>Chan der krimi&#x017F;chen Tatarn, &#x017F;ein Titel, den er von dem osmani&#x017F;chen Hofe bekommt <ref>19</ref> wie<lb/>
&#x017F;eine Prinzen auferzogen werden <ref>187</ref> auf welche Wei&#x017F;e er erwa&#x0364;hlet wird <ref>194</ref><lb/>
empo&#x0364;ret &#x017F;ich gegen die Tu&#x0364;rken <ref>348</ref> i&#x017F;t um einen Theil &#x017F;einer Freyheit gekommen <ref>413</ref><lb/>
&#x017F;ein Be&#x017F;tes in An&#x017F;ehung Polens <ref>427</ref> giebt die Ru&#x017F;&#x017F;en wegen ihrer An&#x017F;talten bey<lb/>
dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;er an <ref>720</ref></item><lb/>
<item>Chanije, von Ibrahim erobert <ref>385</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;rad&#x017F;ch, Nachricht davon <ref>594</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;rad&#x017F;ch Ba&#x017F;chi, erkla&#x0364;ret <ref>597</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;rad&#x017F;ch Muha&#x017F;ebed&#x017F;chi, ein Kammervor&#x017F;teher <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x017F;&#x017F;, ein Garten des Sultans <ref>386</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x017F;&#x017F;a&#x0364;kij Aga, was es fu&#x0364;r eine Stelle i&#x017F;t <ref>621</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;ßinedar Ba&#x017F;chi, wer er i&#x017F;t <ref>254</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;ßinedar Ibrahim Pa&#x017F;cha, Nachricht von ihm, und &#x017F;ein Zeugniß von Teo&#x0364;keo&#x0364;lis Un&#x017F;chuld <ref>461</ref><lb/>
wird als Abge&#x017F;andter nach Wien ge&#x017F;chicket <ref>718</ref></item><lb/>
<item>Chatije, Silahtar Ha&#x0364;&#x017F;en Pa&#x017F;chas Gemalinn, Nachricht von ihr <ref>743</ref></item><lb/>
<item>Chateauneuf, franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;cher Abge&#x017F;andter an dem osmani&#x017F;chen Hofe, hindert den Frieden mit den<lb/>
Deut&#x017F;chen <ref>583</ref>, <ref>591</ref>, <ref>631</ref>, <ref>645</ref> wie er Feriole hintergangen hat <ref>711</ref></item><lb/>
<item>Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif, was es i&#x017F;t <ref>238</ref> ob iemand dadurch gegen den gewalt&#x017F;amen Tod ge&#x017F;ichert<lb/>
&#x017F;eyn ko&#x0364;nne <ref>473</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Chila&#x0364;ti</fw><lb/>
<pb n="797" facs="#f0913"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Chila&#x0364;ti Fachire, was es i&#x017F;t <ref>236</ref></item><lb/>
<item>Chios, Zu&#x017F;tand der da&#x017F;igen Edelleute <ref>577</ref> Ge&#x017F;chichte die&#x017F;es Eylandes <ref>646</ref> wird<lb/>
von den Venetianern erobert <ref>647</ref> von den Tu&#x0364;rken <ref>664</ref></item><lb/>
<item>Chirwaten, was es fu&#x0364;r Vo&#x0364;lker &#x017F;ind <ref>293</ref></item><lb/>
<item>Chißrelleß, erkla&#x0364;ret <ref>374</ref>, <ref>670</ref></item><lb/>
<item>Chod&#x017F;che, Nachricht von die&#x017F;em Amte <ref>562</ref></item><lb/>
<item>Chonad, muß &#x017F;eine Mauren niederreißen <ref>716</ref></item><lb/>
<item>Choniates (Nicetas), angezogen <ref>545</ref></item><lb/>
<item>Chosrew Pa&#x017F;cha, Weßir Murads des <hi rendition="#aq">IIII</hi> <ref>369</ref></item><lb/>
<item>Chotin, von Osman dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>364</ref> merkwu&#x0364;rdiges Treffen da&#x017F;elb&#x017F;t zwi&#x017F;chen den<lb/>
Tu&#x0364;rken und Polen <ref>415</ref></item><lb/>
<item>Chri&#x017F;ten, was &#x017F;ie von den Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r Titel bekommen <ref>69</ref>, <ref>179</ref> wie viel &#x017F;ie den Tu&#x0364;rken<lb/>
ja&#x0364;hrlich Tribut zu geben &#x017F;chuldig &#x017F;ind <ref>152</ref>, <ref>594</ref> wie es ihnen mit ihrem Kirchenbaue<lb/>
gehet <ref>450</ref> werden zu Con&#x017F;tantinopel auf vielfa&#x0364;ltige Wei&#x017F;e geplaget <ref>745</ref>, <ref>747</ref></item><lb/>
<item>Chri&#x017F;tliche Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber u&#x0364;berhaupt, werden getadelt <ref>84</ref>, <ref>89</ref>, <ref>91</ref>, <ref>98</ref>, <ref>123</ref>, <ref>126</ref>, <ref>149</ref></item><lb/>
<item>Chri&#x017F;tliche Religion, wird von einem Tu&#x0364;rken o&#x0364;ffentlich vertheidiget <ref>272</ref> imgleichen von<lb/>
einem griechi&#x017F;chen Chri&#x017F;ten <ref>400</ref> wird von einem Tu&#x0364;rken geru&#x0364;hmet <ref>638</ref></item><lb/>
<item>Chri&#x017F;todulus, bekommt eine Kirche und Straße von dem Sultane ge&#x017F;chenkt <ref>153</ref> wird<lb/>
ge&#x017F;pießet <ref>159</ref> die Schenkungsurkunde <ref>239</ref></item><lb/>
<item>Churßem, Recht&#x017F;chreibung und Bedeutung die&#x017F;es Wortes <ref>6</ref></item><lb/>
<item>Chutbe, was es i&#x017F;t <ref>18</ref></item><lb/>
<item>Ciclut, von den Venetianern erobert <ref>650</ref> im Frieden behalten <ref>717</ref></item><lb/>
<item>Ciurani, venetiani&#x017F;cher Bailos zu Con&#x017F;tantinopel, hat Verdruß an dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Hofe <ref>494</ref><lb/>
begiebt &#x017F;ich von da heimlich hinweg <ref>496</ref></item><lb/>
<item>Clobuchi, von den Venetianern vergebens belagert <ref>644</ref> von ihnen erobert <ref>650</ref></item><lb/>
<item>Colliere, holla&#x0364;ndi&#x017F;cher Abge&#x017F;andter an dem osmani&#x017F;chen Hofe, Nachricht von ihm <ref>631</ref> i&#x017F;t<lb/>
Vermittler bey dem Frieden <ref>715</ref></item><lb/>
<item>Con&#x017F;tantin, Dukas Sohn, ein gelehrter Fu&#x0364;r&#x017F;t in Moldau <ref>145</ref></item><lb/>
<item>Con&#x017F;tantinopel, von Bajeßid dem <hi rendition="#aq">I</hi> belagert <ref>71</ref> wie es von den Tu&#x0364;rken in o&#x0364;ffentlichen Ur-<lb/>
kunden genennet wird <ref>72</ref> der er&#x017F;te D&#x017F;chami und Ma&#x0364;hkjeme da&#x017F;elb&#x017F;t gebauet <ref>74</ref><lb/>
von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> zum er&#x017F;tenmale belagert <ref>140</ref> zum andernmale <ref>142</ref><lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nde von der Eroberung de&#x017F;&#x017F;elben <ref>144</ref> Bedingungen dabey <ref>147</ref> Beglaubi-<lb/>
gung der&#x017F;elben <ref>149</ref> große Feuersbrun&#x017F;t da&#x017F;elb&#x017F;t <ref>335</ref> wie hoch man da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
bauen darf <ref>450</ref> wie viel Ha&#x0364;u&#x017F;er allda &#x017F;ind <ref>538</ref></item><lb/>
<item>Con&#x017F;tantin Pala&#x0364;ologus, kommt bey der Eroberung von Con&#x017F;tantinopel ums Leben <ref>146</ref></item><lb/>
<item>Cornaro, ein venetiani&#x017F;cher Feldherr, erobert die neue Fe&#x017F;tung in Dalmatien <ref>546</ref> imglei-<lb/>
chen Canina und Vallona <ref>612</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 H 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">Cornaro</fw><lb/>
<pb n="798" facs="#f0914"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Cornaro (Andreas), ein beru&#x0364;hmter Kriegsbaumei&#x017F;ter <ref>602</ref></item><lb/>
<item>Coron, von den Venetianern erobert <ref>513</ref></item><lb/>
<item>Croatien, wird von Bajeßid dem <hi rendition="#aq">II</hi> vollends erobert <ref>193</ref></item><lb/>
<item>Croix (de la), angezogen <ref>400</ref>, <ref>429</ref></item><lb/>
<item>Cypern, von Selim dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>336</ref></item><lb/>
<item>Dalmatien, Kriegsverrichtungen darinnen <ref>514</ref>, <ref>536</ref>, <ref>546</ref>, <ref>581</ref>, <ref>612</ref>, <ref>635</ref>, <ref>644</ref>, <ref>650</ref>, <ref>714</ref></item><lb/>
<item>Daltaban Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, &#x017F;eine Verrichtungen in Moldau <ref>634</ref> Ge&#x017F;chichte de&#x017F;&#x017F;elben <ref>692</ref><lb/>
wird ober&#x017F;ter Weßir <ref>696</ref>, <ref>722</ref> kriegeri&#x017F;che Ab&#x017F;ichten de&#x017F;&#x017F;elben <ref>697</ref>, <ref>723</ref> &#x017F;ein<lb/>
Vorhaben, den Mu&#x0364;fti umbringen zu la&#x017F;&#x017F;en <ref>699</ref>, <ref>724</ref> wird gefangen ge&#x017F;etzet <ref>705</ref><lb/>
und ums Leben gebracht <ref>706</ref>, <ref>726</ref></item><lb/>
<item>Damad, erkla&#x0364;ret <ref>647</ref></item><lb/>
<item>Damaskus, morgenla&#x0364;ndi&#x017F;che Namen de&#x017F;&#x017F;elben <ref>49</ref> was die Tu&#x0364;rken von die&#x017F;er Stadt hal-<lb/>
ten <ref>235</ref> wird von Selim dem <hi rendition="#aq">I</hi> eingenommen <ref>237</ref></item><lb/>
<item>Dani&#x017F;chmend, eine Art Gei&#x017F;tlichen <ref>45</ref></item><lb/>
<item>Dar, was es in der per&#x017F;i&#x017F;chen Sprache bedeutet <ref>13</ref></item><lb/>
<item>Daru&#x0364;&#x017F;ch-Schifa, erkla&#x0364;ret <ref>70</ref></item><lb/>
<item>David, der Ko&#x0364;nig, &#x017F;oll &#x017F;einen Sohn Salomon getauft haben <ref>299</ref></item><lb/>
<item>Dawud, erkla&#x0364;ret <ref>74</ref></item><lb/>
<item>Dawud Pa&#x017F;cha, Nachricht von die&#x017F;em Orte <ref>428</ref></item><lb/>
<item>Defterdar, Nachricht von die&#x017F;em Amte <ref>217</ref></item><lb/>
<item>Defter Emini, ein Kammervor&#x017F;teher <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Degenfeld, gewinnet den Venetianern eine Schlacht gegen die Tu&#x0364;rken <ref>513</ref></item><lb/>
<item>Delfino (Daniel), venetiani&#x017F;cher Admiral, &#x017F;eine Thaten gegen die Tu&#x0364;rken <ref>612</ref></item><lb/>
<item>Deli, erkla&#x0364;ret <ref>685</ref></item><lb/>
<item>Deli Balta Ogli, Nachricht von ihm <ref>685</ref></item><lb/>
<item>Deli Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha, merkwu&#x0364;rdige Reden und Tod de&#x017F;&#x017F;elben <ref>514</ref></item><lb/>
<item>Deliler, eine Gattung Soldaten <ref>178</ref></item><lb/>
<item>Demant (großer), zu Con&#x017F;tantinopel gefunden <ref>142</ref></item><lb/>
<item>Demetrie, der Heilige, wie er bey den Tu&#x0364;rken heißet <ref>374</ref></item><lb/>
<item>Demetrie, De&#x017F;pot in Morea, wird vor Gjo&#x0364;gjerd&#x017F;chinlikj wegge&#x017F;chlagen <ref>122</ref></item><lb/>
<item>Demirkapu, erkla&#x0364;ret <ref>192</ref></item><lb/>
<item>Denkmal von Porphyr, zu Syllebria gefunden <ref>96</ref></item><lb/>
<item>Derbend, erkla&#x0364;ret <ref>192</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Derwi-</fw><lb/>
<pb n="799" facs="#f0915"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Derwi&#x017F;che, Nachricht von ihnen <ref>55</ref></item><lb/>
<item>De&#x017F;tur Mu&#x0364;hkjerrem, ihre große Gewalt <ref>122</ref></item><lb/>
<item>Deut&#x017F;che, wie viel &#x017F;ie zu Con&#x017F;tantinopel gelten <ref>191</ref> ihr Spottname bey den Tu&#x0364;rken <ref>347</ref></item><lb/>
<item>Dewlet Gjiraj, wird Chan in der krimi&#x017F;chen Tatarey <ref>759</ref></item><lb/>
<item>Dijarbekjir, Nachricht davon <ref>227</ref></item><lb/>
<item>Diptam (kreti&#x017F;cher), wie er bey den Tu&#x0364;rken heißet <ref>382</ref></item><lb/>
<item>Diw Ali Aga, Kulkjihaja der Aufru&#x0364;hrer <ref>731</ref> entrinnet durch die Flucht <ref>743</ref></item><lb/>
<item>Diwan, wie es in dem&#x017F;elben zugehet <ref>266</ref>, <ref>568</ref></item><lb/>
<item>Diwanchane, Be&#x017F;chreibung de&#x017F;&#x017F;elben <ref>567</ref></item><lb/>
<item>Diwani Kjatibi, erkla&#x0364;ret <ref>266</ref></item><lb/>
<item>Dnjeper, wird von den Ru&#x017F;&#x017F;en &#x017F;chiffbar gemacht <ref>721</ref></item><lb/>
<item>Dobrud&#x017F;che, Be&#x017F;chreibung die&#x017F;er Land&#x017F;chaft <ref>318</ref> wie ihre Einwohner bey den Tu&#x0364;rken<lb/>
heißen <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Donanma Hu&#x0364;majun, was es i&#x017F;t <ref>310</ref>, <ref>636</ref></item><lb/>
<item>Doria (Andreas) wird von den Tu&#x0364;rken zur See ge&#x017F;chlagen, und nimmt Nova ein <ref>306</ref></item><lb/>
<item>Dorod&#x017F;chan Aehmed Pa&#x017F;cha, Weßir der Aufru&#x0364;hrer <ref>731</ref> wird von Mu&#x017F;ta&#x0364;fa dem <hi rendition="#aq">II</hi> be&#x017F;ta&#x0364;-<lb/>
tiget <ref>738</ref> wird verwie&#x017F;en <ref>743</ref></item><lb/>
<item>Doro&#x017F;chen&#x017F;ko, Hetman der Ko&#x017F;aken, unterwirft &#x017F;ich dem osmani&#x017F;chen Reiche <ref>403</ref> empo&#x0364;ret<lb/>
&#x017F;ich gegen da&#x017F;&#x017F;elbe <ref>412</ref> &#x017F;eine Hu&#x0364;lfe wird von den Tu&#x0364;rken ver&#x017F;chma&#x0364;het <ref>422</ref><lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Rede an die Ha&#x0364;upter &#x017F;eines Volks <ref>435</ref> wie ihn die Tu&#x0364;rken nennen <ref>739</ref></item><lb/>
<item>Do&#x017F;itheus, beru&#x0364;hmter Patriarch zu Jeru&#x017F;alem <ref>144</ref></item><lb/>
<item>Drachme, wie viel &#x017F;ie bey dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Gewichte i&#x017F;t <ref>360</ref></item><lb/>
<item>Dragoman Kjo&#x0364;j, ein Dorf, de&#x017F;&#x017F;en Einwohner vertheidigen den Paß Kapuli Derbend gegen die<lb/>
Deut&#x017F;chen <ref>600</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chaber, Begra&#x0364;bnißort Su&#x0364;lejman Schahs <ref>10</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chambalat, was es fu&#x0364;r ein Name i&#x017F;t <ref>372</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chami, was es i&#x017F;t <ref>44</ref> von einem Sultane erbauter, wird nach &#x017F;einem Namen genen-<lb/>
net <ref>53</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chami a&#x0364;tik, erkla&#x0364;ret <ref>93</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chanta, ein Eyland, von Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>120</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chebed&#x017F;chi, fangen einen Aufruhr zu Con&#x017F;tantinopel an <ref>730</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chebed&#x017F;chi Ba&#x017F;chi, ein Amt <ref>658</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;cheleb, ein vera&#x0364;chtlicher Name der Hofleute <ref>615</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chem, Muha&#x0364;mmeds des <hi rendition="#aq">II</hi> Sohn, empo&#x0364;ret &#x017F;ich gegen Bajeßid den <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>175</ref> &#x017F;eine Flucht<lb/>
zu den Chri&#x017F;ten <ref>178</ref> Ermordung bey den&#x017F;elben <ref>178</ref> Eigen&#x017F;chaften <ref>183</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;cheneral Jami, wer die&#x017F;es i&#x017F;t <ref>192</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">D&#x017F;cher-</fw><lb/>
<pb n="800" facs="#f0916"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>D&#x017F;cherrah Ba&#x017F;chi, Nachricht von die&#x017F;em Amte <ref>562</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;cheßair, Nachricht von die&#x017F;em Lande <ref>321</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;cheßire, was es fu&#x0364;r ein Land i&#x017F;t <ref>232</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chihangjir, Su&#x0364;lejmans des <hi rendition="#aq">I</hi> Sohn <ref>316</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chihan Nu&#x0364;ma, ein Pala&#x017F;t Muha&#x0364;mmeds des <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>141</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chingjiß, Erkla&#x0364;rung und Recht&#x017F;chreibung die&#x017F;es Wortes <ref>5</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chinn, erkla&#x0364;ret <ref>613</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chinn Ali Pa&#x017F;cha, &#x017F;eine Thaten <ref>612</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chirid, Nachricht davon <ref>129</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chu&#x0364;lus Name, was es i&#x017F;t <ref>582</ref></item><lb/>
<item>D&#x017F;chu&#x0364;mani Kja&#x017F;chif, ein Aufru&#x0364;hrer in Aegypten <ref>266</ref></item><lb/>
<item>Duare, von den Tu&#x0364;rken vergebens belagert <ref>514</ref> abermals <ref>536</ref> von den Venetia-<lb/>
nern im Frieden behalten <ref>717</ref></item><lb/>
<item>Ducate (ungari&#x017F;cher), was er zu Con&#x017F;tantinopel gilt <ref>229</ref>, V. <ref>27</ref></item><lb/>
<item>Duka, Fu&#x0364;r&#x017F;t in Moldau, Ge&#x017F;chichte de&#x017F;&#x017F;elben <ref>405</ref> &#x017F;eine Gefangen&#x017F;chaft und &#x017F;ein Tod <ref>488</ref><lb/>
&#x017F;eine Witwe Ana&#x017F;ta&#x017F;ia heiratet den Fu&#x0364;r&#x017F;ten der Majnotten, Liberius Geralchari <ref>584</ref></item><lb/>
<item>Du&#x0364;lbend, was es i&#x017F;t <ref>592</ref></item><lb/>
<item>Dulcigno, von den Venetianern vergebens belagert <ref>668</ref></item><lb/>
<item>Du&#x0364;mdar, ein Prinz Su&#x0364;lejman Schahs <ref>10</ref></item><lb/>
<item>Dundar, erkla&#x0364;ret <ref>310</ref></item><lb/>
<item>Du&#x0364;newald, &#x017F;eine Siege in Slawonien <ref>541</ref></item><lb/>
<item>Durad&#x017F;ch, ein Handelsort <ref>158</ref></item><lb/>
<item>Dwornik, erkla&#x0364;ret <ref>606</ref></item><lb/>
<item>Dydomothychon, wird von Orchan erobert und wieder zuru&#x0364;ckgegeben <ref>41</ref></item><lb/>
<item>Ebd&#x017F;ched, erkla&#x0364;ret <ref>333</ref>, <ref>586</ref></item><lb/>
<item>Ebedi, was es bedeutet <ref>471</ref></item><lb/>
<item>Ebubekjr, Muha&#x0364;mmeds Nachfolger, wo er begraben lieget <ref>10</ref></item><lb/>
<item>Ebulfarad&#x017F;ch, wer er gewe&#x017F;en und was von ihm zu halten i&#x017F;t <ref>10</ref></item><lb/>
<item>Edrene Kapu, erkla&#x0364;ret <ref>142</ref></item><lb/>
<item>Efendi, wem die&#x017F;er Titel gegeben wird <ref>267</ref> Herleitung de&#x017F;&#x017F;elben <ref>284</ref></item><lb/>
<item>Egen Osman Pa&#x017F;cha, erreget einen Auf&#x017F;tand in Rumilien <ref>571</ref> wird ge&#x017F;chlagen <ref>584</ref></item><lb/>
<item>Egjre, von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">III</hi> erobert <ref>356</ref> von den Deut&#x017F;chen berennet <ref>542</ref> von<lb/>
ihnen erobert <ref>572</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Egjri-</fw><lb/>
<pb n="801" facs="#f0917"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Egjriboß, von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>161</ref> von den Venetianern vergebens bela-<lb/>
gert <ref>581</ref></item><lb/>
<item>Egjri Kapu, erkla&#x0364;ret <ref>142</ref></item><lb/>
<item>Eichenwa&#x0364;lder in Moldau, durch Men&#x017F;chen gepflanzet <ref>66</ref></item><lb/>
<item>Ejjub En&#x017F;ari, &#x017F;eine Grab&#x017F;ta&#x0364;tte wird entdecket <ref>153</ref></item><lb/>
<item>Elbi&#x017F;tan, eine Land&#x017F;chaft <ref>134</ref></item><lb/>
<item>Elkahire, Nachricht davon <ref>243</ref></item><lb/>
<item>Elka&#x017F;ib Mirßa, gehet von den Per&#x017F;ern zu den Tu&#x0364;rken u&#x0364;ber <ref>311</ref> wird den Tu&#x0364;rken<lb/>
untreu <ref>313</ref></item><lb/>
<item>Elmas Muha&#x0364;mmed Pa&#x017F;cha, wird Statthalter in Bosnien <ref>650</ref> Nachricht von ihm <ref>655</ref><lb/>
wird ober&#x017F;ter Weßir <ref>658</ref> &#x017F;eine Tapferkeit in der Schlacht <ref>666</ref> &#x017F;ein muthiger<lb/>
Rath <ref>675</ref>, <ref>678</ref> ent&#x017F;chließet &#x017F;ich, mit dem Feinde zu fechten <ref>681</ref> opfert auch<lb/>
die Pa&#x017F;chen dem&#x017F;elben auf <ref>682</ref> wird von den Jeng-it&#x017F;cheri niedergehauen <ref>684</ref></item><lb/>
<item>Emanet, was es fu&#x0364;r Aemter &#x017F;ind <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Emanuel Pala&#x0364;ologus, der Kai&#x017F;er, Friedensvergleich de&#x017F;&#x017F;elben mit Bajeßid dem <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>73</ref></item><lb/>
<item>Emire, Nachricht von ihnen <ref>134</ref>, <ref>249</ref></item><lb/>
<item>Emirgju&#x0364;n Ogli, ein per&#x017F;i&#x017F;cher Statthalter und großer Mu&#x017F;ikku&#x0364;n&#x017F;tler <ref>372</ref></item><lb/>
<item>Emir Muha&#x0364;mmed, ein arabi&#x017F;cher Fu&#x0364;r&#x017F;t, wird aufru&#x0364;hri&#x017F;ch <ref>650</ref> wird von den Tu&#x0364;rken<lb/>
ge&#x017F;chlagen <ref>664</ref></item><lb/>
<item>Engla&#x0364;nder, ihr Spottname bey den Tu&#x0364;rken <ref>347</ref></item><lb/>
<item>En&#x017F;ari, erkla&#x0364;ret <ref>154</ref></item><lb/>
<item>Eperjes, von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>506</ref></item><lb/>
<item>Erdel, eine Land&#x017F;chaft <ref>623</ref></item><lb/>
<item>Erdogrul, ein Prinz Su&#x0364;lejman Schahs <ref>13</ref> wird Feldherr bey Aeladdin <ref>15</ref> &#x017F;tir-<lb/>
bet <ref>16</ref></item><lb/>
<item>Erla, von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">III</hi> erobert <ref>356</ref> von den Deut&#x017F;chen berennet <ref>542</ref> von<lb/>
ihnen erobert <ref>572</ref></item><lb/>
<item>Er&#x017F;cheinung am Himmel, zu Con&#x017F;tantinopel ge&#x017F;ehen <ref>364</ref></item><lb/>
<item>Erßenu&#x0364;rrumi, was es fu&#x0364;r eine Stadt oder Land&#x017F;chaft i&#x017F;t <ref>347</ref></item><lb/>
<item>Erßirum, erkla&#x0364;ret <ref>106</ref> weitere Nachricht davon <ref>317</ref> von Murad dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> ero-<lb/>
bert <ref>370</ref></item><lb/>
<item>E&#x017F;chderchan, Nachricht von die&#x017F;em Reiche <ref>333</ref></item><lb/>
<item>E&#x017F;chraf, erkla&#x0364;ret <ref>325</ref></item><lb/>
<item>Eskji D&#x017F;chami zu Adrianopel, wird gebauet <ref>123</ref> wird vollendet <ref>125</ref></item><lb/>
<item>Eskji Gjeliboli, von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>106</ref></item><lb/>
<item>Eskji Seraj, von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> erbauet, Be&#x017F;chreibung de&#x017F;&#x017F;elben <ref>155</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 I</fw> <fw type="catch" place="bottom">Eßan,</fw><lb/>
<pb n="802" facs="#f0918"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Eßan, Nachricht davon <ref>148</ref></item><lb/>
<item>E&#x017F;&#x017F;ek, Nachricht von der da&#x017F;igen Bru&#x0364;cke <ref>524</ref> wird von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>541</ref></item><lb/>
<item>Eßel, ein Fluß <ref>333</ref></item><lb/>
<item>Eugen, Prinz von Savoyen, kai&#x017F;erlicher Feldherr in Ungarn <ref>671</ref> ent&#x017F;etzet Peterwara-<lb/>
din <ref>675</ref> &#x017F;chla&#x0364;get die Tu&#x0364;rken bey Senta <ref>683</ref>, <ref>685</ref></item><lb/>
<item>Euphimia, die Heilige, auf behaltene Re&#x017F;te der&#x017F;elben <ref>154</ref></item><lb/>
<item>Euphrat, &#x017F;eine morgenla&#x0364;ndi&#x017F;chen Namen <ref>232</ref></item><lb/>
<item>Ewarin, was es fu&#x0364;r eine Stadt i&#x017F;t <ref>341</ref></item><lb/>
<item>Ewladi Re&#x017F;ul Allah, wer &#x017F;ie &#x017F;ind <ref>134</ref></item><lb/>
<item>Eyla&#x0364;nder, bekommen von den Tu&#x0364;rken ihren Spottnamen <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Fabel (tu&#x0364;rki&#x017F;che), von einem Maule&#x017F;el <ref>608</ref></item><lb/>
<item>Fa&#x0364;jßu&#x0364;llah Efendi, Mu&#x0364;fti, machet Daltaban Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha zum ober&#x017F;ten Weßire <ref>695</ref><lb/>
fa&#x017F;&#x017F;et den Ent&#x017F;chluß, den&#x017F;elben zu &#x017F;tu&#x0364;rzen <ref>698</ref> wie er ihn &#x017F;icher machet <ref>699</ref><lb/>
klaget den&#x017F;elben bey dem Sultane an <ref>702</ref>, <ref>726</ref> be&#x017F;chleuniget de&#x017F;&#x017F;en Tod <ref>705</ref><lb/>
weitere Nachricht von ihm <ref>732</ref> de&#x017F;&#x017F;en grau&#x017F;amer Tod und &#x017F;onderbares Begra&#x0364;b-<lb/>
niß <ref>737</ref></item><lb/>
<item>Falangad&#x017F;chi, die Scharfrichter der Tu&#x0364;rken <ref>729</ref></item><lb/>
<item>Falt&#x017F;chij, eine Stadt in Moldau <ref>166</ref></item><lb/>
<item>Fa&#x0364;rß, erkla&#x0364;ret <ref>172</ref></item><lb/>
<item>Faßil Pa&#x017F;cha, Nachricht von ihm <ref>686</ref></item><lb/>
<item>Federn an den Pfeilen, die die andern Federn fre&#x017F;&#x017F;en <ref>500</ref></item><lb/>
<item>Fegefeuer der Tu&#x0364;rken, Nachricht davon <ref>173</ref></item><lb/>
<item>Feld in Moldau, durch Men&#x017F;chen gepflu&#x0364;get <ref>66</ref></item><lb/>
<item>Feldmu&#x017F;ik der Tu&#x0364;rken <ref>16</ref> Gefahr, wann die&#x017F;elbe &#x017F;chweiget <ref>628</ref></item><lb/>
<item>Fener, ein Thor zu Con&#x017F;tantinopel <ref>143</ref></item><lb/>
<item>Ferdinand, Ko&#x0364;nig in Bo&#x0364;hmen, belagert Ofen vergeblich, und wird von den Tu&#x0364;rken ge&#x017F;chla-<lb/>
gen <ref>292</ref></item><lb/>
<item>Ferhad Pa&#x017F;cha, ein beru&#x0364;hmter Feldherr Su&#x0364;lejmans des <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>263</ref> ober&#x017F;ter Weßir unter Mu-<lb/>
rad dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> <ref>349</ref> &#x017F;eine Thaten gegen die Per&#x017F;er <ref>352</ref></item><lb/>
<item>Feriole, franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;cher Abge&#x017F;andter zu Con&#x017F;tantinopel, bemu&#x0364;het &#x017F;ich vergebens, ein Chila&#x0364;t zu er-<lb/>
halten <ref>236</ref> Ge&#x017F;chichte de&#x017F;&#x017F;elben <ref>710</ref> T&#x017F;chorlu&#x0364;li Ali Pa&#x017F;chas Vorher&#x017F;agung<lb/>
von &#x017F;einer Un&#x017F;innigkeit <ref>750</ref></item><lb/>
<item>Fetihje, ein D&#x017F;chami zu Con&#x017F;tantinopel <ref>153</ref></item><lb/>
<item>Fettigkeit, &#x017F;onderbares Bey&#x017F;piel davon <ref>423</ref></item><lb/>
<item>Feuer, Kun&#x017F;t da&#x017F;&#x017F;elbe auf eine Weite zu werfen und damit Schiffe zu verbrennen <ref>630</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Firari</fw><lb/>
<pb n="803" facs="#f0919"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Firari Pa&#x017F;cha, Anfu&#x0364;hrer der Aufru&#x0364;hrer gegen Mu&#x017F;ta&#x0364;fa den <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; wird von ihnen zum Kaimma&#x0364;-<lb/>
kam gemacht <ref>731</ref> von Aehmed dem <hi rendition="#aq">III</hi> be&#x017F;ta&#x0364;tiget <ref>741</ref> wird er&#x017F;a&#x0364;ufet <ref>743</ref>, <ref>744</ref></item><lb/>
<item>Fontaine (la), Dolmet&#x017F;cher des franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Abge&#x017F;andten zu Con&#x017F;tantinopel <ref>712</ref></item><lb/>
<item>Franken, welche die Tu&#x0364;rken al&#x017F;o heißen <ref>180</ref></item><lb/>
<item>Frankreich, machet ein Bu&#x0364;ndniß mit den Tu&#x0364;rken <ref>309</ref> begehret von den&#x017F;elben Hu&#x0364;lfe <ref>322</ref><lb/>
Hinderni&#x017F;&#x017F;e, die da&#x017F;&#x017F;elbe gegen den Frieden mit den Tu&#x0364;rken machet <ref>583</ref>, <ref>591</ref>, <ref>631</ref>,<lb/>
<ref>645</ref>, <ref>711</ref></item><lb/>
<item>Franzo&#x017F;en, ru&#x0364;hmen &#x017F;ich der Anverwandt&#x017F;chaft ihres Ko&#x0364;niges mit dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sultane <ref>309</ref><lb/>
ihr Kun&#x017F;tgriff zu Con&#x017F;tantinopel, fal&#x017F;che Begebenheiten zu erdichten <ref>320</ref> ihr Spott-<lb/>
name bey den Tu&#x0364;rken <ref>347</ref></item><lb/>
<item>Frauenzimmer der t&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Tatarn, be&#x017F;chrieben <ref>188</ref></item><lb/>
<item>Freyer Wille, was die Tu&#x0364;rken davon glauben <ref>181</ref></item><lb/>
<item>Fro&#x017F;t (außerordentlicher) zu Con&#x017F;tantinopel <ref>364</ref></item><lb/>
<item>Fu&#x0364;luri Altun, was es i&#x017F;t <ref>72</ref></item><lb/>
<item>Fu&#x0364;nfkirchen, von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>523</ref></item><lb/>
<item>Ga&#x0364;lebe Diwani, Be&#x017F;chreibung de&#x017F;&#x017F;elben <ref>592</ref> dergleichen im Felde <ref>676</ref></item><lb/>
<item>Ga&#x0364;lebet, erkla&#x0364;ret <ref>593</ref></item><lb/>
<item>Ga&#x0364;lebi, erkla&#x0364;ret <ref>592</ref></item><lb/>
<item>Galee&#x017F;lawen zu Con&#x017F;tantinopel, bauen in einer Nacht ein Stu&#x0364;ck von einem D&#x017F;chami <ref>336</ref></item><lb/>
<item>Gallit&#x017F;chin (Fu&#x0364;r&#x017F;t von), warum er &#x017F;ich von den Grenzen der krimi&#x017F;chen Tatarey zuru&#x0364;ck gezogen<lb/>
hat <ref>543</ref> fu&#x0364;hret wiederum ein Heer dahin <ref>588</ref> wird verwie&#x017F;en <ref>589</ref></item><lb/>
<item>Ga&#x0364;mße Begj, Statthalter Murads des <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>117</ref></item><lb/>
<item>Ga&#x0364;rbije, eine Land&#x017F;chaft <ref>335</ref></item><lb/>
<item>Garbu&#x017F;a, von den Tu&#x0364;rken erobert <ref>630</ref></item><lb/>
<item>Garzoni (Pietro), widerleget <ref>602</ref></item><lb/>
<item>Ga&#x0364;ßelibegj, des Sultan Ga&#x0364;wris Verra&#x0364;ther <ref>234</ref> empo&#x0364;ret &#x017F;ich gegen Su&#x0364;lejman den <hi rendition="#aq">I</hi><lb/>
und wird er&#x017F;chlagen <ref>261</ref></item><lb/>
<item>Gaßi, erkla&#x0364;ret <ref>294</ref>, <ref>620</ref></item><lb/>
<item>Ga&#x0364;ßße, die Einwohner davon bringen Selims des <hi rendition="#aq">I</hi> kranke Soldaten ums Leben <ref>244</ref> die<lb/>
Stadt wird deswegen zer&#x017F;to&#x0364;ret <ref>249</ref></item><lb/>
<item>Ga&#x017F;tfreyheit, &#x017F;onderbares Bey&#x017F;piel davon <ref>318</ref></item><lb/>
<item>Ga&#x0364;wri, t&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;i&#x017F;cher Sultan in Aegypten, gera&#x0364;th mit Selim dem <hi rendition="#aq">I</hi> in einen Krieg <ref>233</ref><lb/>
bleibet in dem Treffen <ref>237</ref></item><lb/>
<item>Gefangenen, wann die Tu&#x0364;rken die&#x017F;elben umbringen <ref>102</ref></item><lb/>
<item>Geilheit, Bey&#x017F;piel davon <ref>386</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 J 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">Geld</fw><lb/>
<pb n="804" facs="#f0920"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Geld der Tu&#x0364;rken, Nachricht von dem&#x017F;elben <ref>229</ref>, V. <ref>26</ref>, <ref>64</ref></item><lb/>
<item>Geldka&#x0364;&#x017F;ten in dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Lager, was &#x017F;ie bey den Soldaten fu&#x0364;r Wirkung thun <ref>277</ref><lb/>
Bey&#x017F;piel davon <ref>356</ref></item><lb/>
<item>Georg, der Heilige, was er bey den Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r einen Namen fu&#x0364;hret <ref>374</ref></item><lb/>
<item>Georg, Fu&#x0364;r&#x017F;t in Servien, lei&#x017F;tet Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi Bey&#x017F;tand <ref>95</ref></item><lb/>
<item>Georgier, wie viel er zu Con&#x017F;tantinopel gilt <ref>191</ref> Nachricht von die&#x017F;em Volke <ref>298</ref><lb/>
ihr Spottname bey den Tu&#x0364;rken <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Gericht, wie es bey den Tu&#x0364;rken gehalten wird <ref>568</ref></item><lb/>
<item>Ge&#x017F;chichte (tu&#x0364;rki&#x017F;che), von zweenen Ka&#x0364;mpfern und einem Diebe <ref>715</ref></item><lb/>
<item>Gjaw Pere&#x017F;t, Ketzer unter den Per&#x017F;ern <ref>231</ref></item><lb/>
<item>Gjedu&#x0364;kj Aehmed Pa&#x017F;cha, ein tu&#x0364;rki&#x017F;cher Feldhauptmann <ref>162</ref></item><lb/>
<item>Gjedu&#x0364;kj Pa&#x017F;cha, ein Aufru&#x0364;hrer in A&#x017F;ien, wird ge&#x017F;chlagen <ref>572</ref>, <ref>584</ref></item><lb/>
<item>Gjermijan Ogli, verheiratet &#x017F;eine Tochter an Bajeßid den <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>59</ref> wird von dem&#x017F;elben aus &#x017F;ei-<lb/>
nem Lande vertrieben <ref>65</ref></item><lb/>
<item>Gjert&#x017F;ch Taman Bogaßi, was es i&#x017F;t <ref>333</ref></item><lb/>
<item>Gjilan, unterwirft &#x017F;ich Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>295</ref></item><lb/>
<item>Gjiraj, Nachricht von die&#x017F;em tatari&#x017F;chen Ge&#x017F;chlechte <ref>165</ref></item><lb/>
<item>Gika, Fu&#x0364;r&#x017F;t in Moldau und hernach in der Walachey, &#x017F;eine Ge&#x017F;chichte <ref>417</ref></item><lb/>
<item>Gjo&#x0364;gjerd&#x017F;chinlikj, eine Fe&#x017F;tung, wird von Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>120</ref> von Morakrali<lb/>
vergebens belagert <ref>122</ref></item><lb/>
<item>Gjo&#x0364;ng-u&#x0364;llu&#x0364;, eine Gattung Soldaten <ref>177</ref></item><lb/>
<item>Gjo&#x0364;ß&#x017F;uji, ein Fluß <ref>210</ref></item><lb/>
<item>Girgjow, eine Stadt in der Walachey <ref>372</ref></item><lb/>
<item>Gju&#x0364;d&#x017F;chigjin, eine Gattung Adler <ref>499</ref> Erkla&#x0364;rung die&#x017F;es Worts <ref>500</ref></item><lb/>
<item>Gju&#x0364;llikj, eine Stadt <ref>160</ref>, <ref>191</ref></item><lb/>
<item>Gju&#x0364;mi&#x017F;ch Chane Emini, eine Bedienung <ref>219</ref></item><lb/>
<item>Gju&#x0364;mru&#x0364;kj Emini oder Gju&#x0364;mru&#x0364;kjt&#x017F;chi, eine Bedienung <ref>219</ref> Herleitung die&#x017F;es Worts <ref>494</ref></item><lb/>
<item>Gju&#x0364;muld&#x017F;china, eine Land&#x017F;chaft <ref>162</ref></item><lb/>
<item>Gju&#x0364;ndogdi, Prinz Su&#x0364;lejman Schahs <ref>13</ref></item><lb/>
<item>Gju&#x0364;rd&#x017F;chi&#x017F;tan, von Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>298</ref> wird vo&#x0364;llig unter den Fuß gebracht <ref>313</ref></item><lb/>
<item>Gommenizze, von den Venetianern erobert <ref>514</ref></item><lb/>
<item>Gra&#x0364;ber der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sultane, wie &#x017F;ie be&#x017F;chaffen &#x017F;ind <ref>29</ref>, <ref>63</ref></item><lb/>
<item>Gran, von Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>310</ref> von den Deut&#x017F;chen wieder erobert <ref>486</ref><lb/>
von den Tu&#x0364;rken vergebens belagert <ref>504</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Grego-</fw><lb/>
<pb n="805" facs="#f0921"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Gregoras (Nicephorus), angefu&#x0364;hret wegen der Vorfahrer D&#x017F;chingjiß Chans <ref>7</ref> wegen<lb/>
Aeladdins, Sultans von Ikonien <ref>15</ref> wegen Aeladdins Gefangen&#x017F;chaft <ref>22</ref><lb/>
wegen Orchans Heirat <ref>33</ref> wegen Cha&#x0364;jreboli <ref>40</ref> wegen Su&#x0364;lejmans, Orchans<lb/>
Sohnes <ref>41</ref> wegen Amurius und de&#x017F;&#x017F;en Freund&#x017F;chaft mit dem Kai&#x017F;er Kantakuze-<lb/>
nus <ref>47</ref>, <ref>48</ref> wegen der Zertheilung des per&#x017F;i&#x017F;chen Reichs <ref>85</ref> wegen Sylle-<lb/>
bria <ref>96</ref> der da&#x017F;igen Re&#x017F;te von alten Pala&#x0364;&#x017F;ten <ref>155</ref></item><lb/>
<item>Gregorius, Fu&#x0364;r&#x017F;t in der Walachey, &#x017F;eine Ge&#x017F;chichte <ref>415</ref></item><lb/>
<item>Griechen, ihre Lehre von Anrufung der Heiligen <ref>115</ref> ihre hohe Schule zu Con&#x017F;tantinopel<lb/>
und ihre Gelehrten <ref>143</ref> wie &#x017F;ie um ihre Kirchen zu Con&#x017F;tantinopel gekommen<lb/>
&#x017F;ind <ref>149</ref> werden ge&#x017F;chlagen <ref>155</ref>, <ref>157</ref> was ihnen die Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r einen Spott-<lb/>
namen geben <ref>346</ref> ein Grieche wird wegen &#x017F;einer Ge&#x017F;chicklichkeit in der Mu&#x017F;ik geru&#x0364;h-<lb/>
met <ref>373</ref> leiden in Chios viele Drang&#x017F;alen von den Venetianern <ref>647</ref>, <ref>663</ref></item><lb/>
<item>Griechi&#x017F;cher Prie&#x017F;ter, muß einen ermordeten Mu&#x0364;fti begraben <ref>737</ref></item><lb/>
<item>Gritto (Andreas), vermittelt den Frieden zwi&#x017F;chen den Tu&#x0364;rken und Venetianern <ref>196</ref></item><lb/>
<item>Ha&#x0364;dis, erkla&#x0364;ret <ref>210</ref></item><lb/>
<item>Had&#x017F;ch, Nachricht davon <ref>171</ref></item><lb/>
<item>Had&#x017F;chi, erkla&#x0364;ret <ref>171</ref>, <ref>650</ref></item><lb/>
<item>Had&#x017F;chi Bekjta&#x017F;ch, Nachricht von ihm <ref>54</ref></item><lb/>
<item>Hafiß, erkla&#x0364;ret <ref>369</ref></item><lb/>
<item>Hajduken von Schehirkjo&#x0364;j, werden wegen des gebrochenen Vergleichs ge&#x017F;trafet <ref>601</ref></item><lb/>
<item>Hakjim, Cha&#x0364;life zu Corduba, Ver&#x017F;chwerung gegen den&#x017F;elben <ref>382</ref></item><lb/>
<item>Ha&#x0364;kjim Efendi, Nachricht von die&#x017F;em Amte <ref>562</ref></item><lb/>
<item>Hamid Ogli, Nachricht von ihm <ref>59</ref> &#x017F;eine La&#x0364;nder werden von Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>120</ref></item><lb/>
<item>Hardeck (Graf von), &#x017F;oll Rab den Tu&#x0364;rken verrathen haben <ref>354</ref></item><lb/>
<item>Ha&#x017F;en, gefleckte <ref>269</ref></item><lb/>
<item>Hatil Pa&#x017F;cha, der Weßir, wider&#x017F;etzet &#x017F;ich der Belagerung von Con&#x017F;tantinopel <ref>145</ref></item><lb/>
<item>Hatwan, ergiebt &#x017F;ich an die Deut&#x017F;chen <ref>523</ref></item><lb/>
<item>Ha&#x0364;u&#x017F;er, Anlagen auf die&#x017F;elben zu Con&#x017F;tantinopel <ref>538</ref></item><lb/>
<item>Heiligen, was ihnen die Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r Ehre erwei&#x017F;en <ref>240</ref></item><lb/>
<item>Herbelot, angefu&#x0364;hret <ref>9</ref>, <ref>10</ref>, <ref>23</ref>, <ref>54</ref>, <ref>60</ref>, <ref>249</ref></item><lb/>
<item>Herd, Verwu&#x0364;&#x017F;tung de&#x017F;&#x017F;elben, was es bey den Tu&#x0364;rken bedeutet <ref>324</ref></item><lb/>
<item>Herodotus, angefu&#x0364;hret <ref>166</ref>, <ref>185</ref>, <ref>282</ref></item><lb/>
<item>Hero&#x017F;tratus, mit den Venetianern verglichen <ref>545</ref></item><lb/>
<item>Heßarfenn, angezogen <ref>66</ref>, <ref>305</ref></item><lb/>
<item>Hetaj, chii&#x017F;che Seide <ref>577</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 J 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">Heus-</fw><lb/>
<pb n="806" facs="#f0922"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Heusler, woher &#x017F;ein Unglu&#x0364;ck in Siebenbu&#x0364;rgen veranla&#x017F;&#x017F;et worden <ref>473</ref> &#x017F;eine Thaten in<lb/>
Ungarn <ref>506</ref>, <ref>521</ref>, <ref>523</ref>, <ref>525</ref>, <ref>579</ref>, <ref>633</ref></item><lb/>
<item>Hieromonachus, erkla&#x0364;ret <ref>145</ref></item><lb/>
<item>Hi&#x017F;ard&#x017F;chik, eine Stadt <ref>459</ref></item><lb/>
<item>Holla&#x0364;nder, ihr Spottname bey den Tu&#x0364;rken <ref>347</ref></item><lb/>
<item>Holla&#x0364;ndi&#x017F;cher Ge&#x017F;andter, warum er nicht in den D&#x017F;chami zu Jeru&#x017F;alem kommen ko&#x0364;nnen <ref>137</ref></item><lb/>
<item>Homer, angefu&#x0364;hret <ref>497</ref></item><lb/>
<item>Hufbe&#x017F;chla&#x0364;ge von Silber <ref>434</ref></item><lb/>
<item>Human in Podolien, von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> erobert <ref>422</ref></item><lb/>
<item>Hunniades (Johann), &#x017F;eine Siege gegen die Tu&#x0364;rken <ref>123</ref> entrinnet aus der Schlacht<lb/>
bey Warna ku&#x0364;mmerlich <ref>131</ref> ob er bey Ko&#x017F;&#x017F;owa ge&#x017F;chlagen worden <ref>133</ref></item><lb/>
<item>Hu&#x0364;rmu&#x0364;ß, was es bey den Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r ein Land bedeutet <ref>320</ref></item><lb/>
<item>Hu&#x017F;ejn Aga, Nachricht von ihm <ref>550</ref></item><lb/>
<item>Hu&#x017F;ejn, Bikarars Sohn, ein Go&#x0364;nner der Mu&#x017F;ikku&#x0364;n&#x017F;tler <ref>225</ref></item><lb/>
<item>Jagodin, ein Dorf in Bulgarien, erha&#x0364;lt die Freyheit, eine neue Kirche zu bauen <ref>598</ref></item><lb/>
<item>Jakomius, i&#x017F;t Kantemirs Lehrer in der Weltweisheit <ref>143</ref></item><lb/>
<item>Jali, erkla&#x0364;ret <ref>372</ref></item><lb/>
<item>Jamad&#x017F;chi Jeng-it&#x017F;cheri, erkla&#x0364;ret <ref>668</ref></item><lb/>
<item>Janik, von Murad dem <hi rendition="#aq">III</hi> erobert <ref>354</ref></item><lb/>
<item>Janowa, von den Tu&#x0364;rken erobert <ref>388</ref></item><lb/>
<item>Janus, ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;cher Feldhauptmann, i&#x017F;t bey &#x017F;einer Unternehmung gegen die Tu&#x0364;rken unglu&#x0364;cklich,<lb/>
und wird von ihnen umringet <ref>767</ref></item><lb/>
<item>Ja&#x017F;&#x017F;ij, altes Denkmal da&#x017F;elb&#x017F;t <ref>282</ref></item><lb/>
<item>Jawuß, erkla&#x0364;ret <ref>213</ref></item><lb/>
<item>Ibrahim, gelanget zur Regierung <ref>381</ref> fa&#x0364;nget den kreti&#x017F;chen Krieg mit den Venetianern<lb/>
an <ref>384</ref> &#x017F;tirbet <ref>385</ref> &#x017F;eine Geilheit <ref>386</ref></item><lb/>
<item>Ibrahim Chan, Hoheit die&#x017F;es Ge&#x017F;chlechts <ref>63</ref> Nachricht von dem&#x017F;elben <ref>107</ref></item><lb/>
<item>Ibrahimi, eine Gattung fal&#x017F;cher Ducaten <ref>269</ref></item><lb/>
<item>Ibrahim Pa&#x017F;cha, ober&#x017F;ter Weßir Su&#x0364;lejmans des <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>266</ref> bekommt Su&#x0364;lejmans Schwe&#x017F;ter<lb/>
zur Ehe <ref>268</ref> la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et fal&#x017F;che Ducaten in Aegypten &#x017F;chlagen <ref>269</ref> wird ums Leben<lb/>
gebracht, und warum? <ref>296</ref>, <ref>297</ref></item><lb/>
<item>Ibrahim Pa&#x017F;cha, ein beru&#x0364;hmter Feldhauptmann unter Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">IIII</hi>&#x201A; kurzgefaßte Ge-<lb/>
&#x017F;chichte de&#x017F;&#x017F;elben <ref>456</ref> &#x017F;eine Stimme wegen der Belagerung von Wien <ref>466</ref><lb/>
Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha ver&#x017F;pricht ihm das Ko&#x0364;nigreich Ungarn <ref>471</ref> wird auf Befehl<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben umgebracht <ref>484</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ibrik-</fw><lb/>
<pb n="807" facs="#f0923"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Ibrikdar, Nachricht von die&#x017F;em Amte <ref>614</ref></item><lb/>
<item>Jedi Kulle, erkla&#x0364;ret <ref>516</ref></item><lb/>
<item>Jemen, Be&#x017F;chreibung die&#x017F;es Ko&#x0364;nigreichs <ref>302</ref> wird von Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>303</ref><lb/>
Aufruhr da&#x017F;elb&#x017F;t unter Selim dem <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>334</ref></item><lb/>
<item>Jeng-ibagt&#x017F;cha&#x0364;, erkla&#x0364;ret <ref>205</ref></item><lb/>
<item>Jeng-i Kapu, ein Thor zu Con&#x017F;tantinopel <ref>311</ref></item><lb/>
<item>Jeng-i&#x017F;chehri, Sitz Sultan Osmans des <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>23</ref></item><lb/>
<item>Jeng-it&#x017F;cheri, Aufrichtung die&#x017F;er Schar <ref>53</ref> ihre Fahne und Kopfdecke <ref>57</ref> Erkla&#x0364;rung<lb/>
des Wortes <ref>57</ref> ihr Sold <ref>58</ref> erregen unter Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> einen Aufruhr <ref>131</ref><lb/>
bey ihren Odalar darf keine Weibsper&#x017F;on vorbeygehen <ref>146</ref> befo&#x0364;rdern Selim den <hi rendition="#aq">I</hi><lb/>
zum Throne <ref>204</ref> Ordnung unter ihren Haufen <ref>266</ref> ihrer eilf werden um eines<lb/>
einzigen Mords willen umgebracht <ref>275</ref> ihre Empo&#x0364;rung unter Murad dem <hi rendition="#aq">III</hi> <ref>352</ref><lb/>
ihre aufru&#x0364;hri&#x017F;chen Reden unter Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> in dem Kriege mit Polen <ref>426</ref><lb/>
wie viel &#x017F;ie in Vereinigung mit den Ulema vermo&#x0364;gen <ref>453</ref> warum &#x017F;ie die Belagerung<lb/>
von Wien verlanget haben <ref>468</ref> wollen auch im Felde ihr fri&#x017F;ches Brod und gute<lb/>
Lebensmittel haben <ref>474</ref> ermorden den Weßir Sijawu&#x017F;ch Pa&#x017F;cha in &#x017F;einem Pa-<lb/>
la&#x017F;te <ref>568</ref> wo &#x017F;ie ihren Sold empfangen <ref>569</ref> ihr abermaliger Aufruhr <ref>571</ref><lb/>
ein Jeng-it&#x017F;cheri und ein deut&#x017F;cher Soldat, ihre Freundlichkeit gegen einander <ref>629</ref><lb/>
bringen bey Senta alle Kriegsbefehlhaber ums Leben <ref>684</ref> wie &#x017F;ie &#x017F;ich bey dem Flie-<lb/>
hen retten <ref>688</ref></item><lb/>
<item>Jeng-it&#x017F;cheri Efendi&#x017F;i, Nachricht von die&#x017F;em Amte <ref>574</ref></item><lb/>
<item>Jeru&#x017F;alem, was die Tu&#x0364;rken von dem&#x017F;elben halten <ref>137</ref></item><lb/>
<item>Je&#x017F;us, von einem Tu&#x0364;rken geprie&#x017F;en <ref>636</ref></item><lb/>
<item>Ilias Pa&#x017F;cha, ein Aufru&#x0364;hrer in A&#x017F;ien, unter Murad dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> <ref>371</ref></item><lb/>
<item>Illok, von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>579</ref></item><lb/>
<item>Ilt&#x017F;chibegj, erkla&#x0364;ret <ref>338</ref></item><lb/>
<item>Imam, erkla&#x0364;ret <ref>325</ref></item><lb/>
<item>Imami Aeßa&#x0364;m, Stifter der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Religionsgebra&#x0364;uche <ref>295</ref></item><lb/>
<item>Imam Schafii, a&#x0364;ndert die mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;chen Religionsgebra&#x0364;uche <ref>295</ref></item><lb/>
<item>Imaret, erkla&#x0364;ret <ref>45</ref></item><lb/>
<item>Indianer, ihr Spottname bey den Tu&#x0364;rken <ref>346</ref></item><lb/>
<item>In&#x017F;chrift auf die Ba&#x0364;der zu Bur&#x017F;a <ref>25</ref></item><lb/>
<item>Johann Pala&#x0364;ologus, der griechi&#x017F;che Kai&#x017F;er, ver&#x017F;tattet dem Betrieger Mu&#x017F;ta&#x0364;fa den Uebergang<lb/>
nach A&#x017F;ien <ref>112</ref></item><lb/>
<item>Johann von Sot&#x017F;chawa, ein moldaui&#x017F;cher Heiliger, &#x017F;eine Gebeine werden von den Polen<lb/>
geraubet <ref>531</ref></item><lb/>
<item>Jo&#x017F;eph, der Patriarch, &#x017F;oll den Slawen in Aegypten die Herr&#x017F;chaft zuwege gebracht haben<lb/>
<ref>191</ref>, <ref>233</ref> was die Morgenla&#x0364;nder von ihm halten <ref>243</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jo&#x017F;eph,</fw><lb/>
<pb n="808" facs="#f0924"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Jo&#x017F;eph, Verra&#x0364;ther der Fe&#x017F;tung Garbu&#x017F;a <ref>630</ref> wunderbare Gene&#x017F;ung de&#x017F;&#x017F;elben <ref>631</ref></item><lb/>
<item>Isfa&#x0364;han, Nachricht von die&#x017F;er Stadt <ref>213</ref></item><lb/>
<item>Isfendijarbegj, wird von Bajeßid dem <hi rendition="#aq">I</hi> begnadiget <ref>69</ref> verweigert Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi die Zu-<lb/>
flucht zu &#x017F;ich <ref>86</ref> wer er gewe&#x017F;en i&#x017F;t <ref>86</ref> &#x017F;eine La&#x0364;nder werden von Muha&#x0364;mmed<lb/>
dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>103</ref> &#x017F;eine Empo&#x0364;rung gegen Murad den <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>119</ref> Begnadigung<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben <ref>120</ref></item><lb/>
<item>Iskjender, wie mancherley ihrer die Tu&#x0364;rken za&#x0364;hlen <ref>132</ref></item><lb/>
<item>Iskjenderbegj, wird von Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> aus &#x017F;einem Lande vertrieben <ref>132</ref> Nachricht von<lb/>
ihm <ref>132</ref></item><lb/>
<item>Iskjenderije, von Selim dem <hi rendition="#aq">II</hi> eingenommen <ref>249</ref></item><lb/>
<item>Iskjenders Bru&#x0364;cke, was es fu&#x0364;r eine i&#x017F;t <ref>290</ref></item><lb/>
<item>Iskjerlet Ogli, wer die&#x017F;es i&#x017F;t <ref>578</ref></item><lb/>
<item>Islankamen, merkwu&#x0364;rdige Schlacht da&#x017F;elb&#x017F;t <ref>627</ref></item><lb/>
<item>Isma&#x0364;il, Schah in Per&#x017F;ien, Nachricht von ihm <ref>200</ref> gera&#x0364;th mit Bajeßid dem <hi rendition="#aq">I</hi> in einen<lb/>
Krieg <ref>216</ref> wird ge&#x017F;chlagen <ref>221</ref></item><lb/>
<item>I&#x017F;okrates, angefu&#x0364;hret <ref>103</ref></item><lb/>
<item>Ißmir, von Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>120</ref></item><lb/>
<item>Ißnikjmid, von Osman dem <hi rendition="#aq">I</hi> vergebens belagert <ref>23</ref> von Orchan erobert <ref>34</ref></item><lb/>
<item>Ißnikjmid Gjet&#x017F;chid, Nachricht davon <ref>572</ref></item><lb/>
<item>I&#x017F;tambol, Herleitung die&#x017F;es Worts <ref>72</ref>, <ref>265</ref></item><lb/>
<item>I&#x017F;tankjo&#x0364;j, von Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> eingenommen <ref>265</ref></item><lb/>
<item>Italiener, was ihnen die Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r einen Spottnamen geben  <ref>347</ref></item><lb/>
<item>Jud, i&#x017F;t &#x017F;chlau und misgu&#x0364;n&#x017F;tig <ref>142</ref></item><lb/>
<item>Juden, ihr Spottname bey den Tu&#x0364;rken <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Judenweib, &#x017F;oll die Deut&#x017F;chen von Ofen abgetrieben haben <ref>292</ref></item><lb/>
<item>Juden zu Kirk Ekkle&#x017F;ie, ihr Gewerbe <ref>422</ref></item><lb/>
<item>Ju&#x0364;kj, was es i&#x017F;t <ref>229</ref>, V. <ref>27</ref></item><lb/>
<item>Junus, erkla&#x0364;ret <ref>208</ref></item><lb/>
<item>Ju&#x017F;tin, der Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber, angefu&#x0364;hret <ref>140</ref></item><lb/>
<item>Ju&#x017F;u&#x0364;f Kißlar Aga, Nachricht von ihm <ref>518</ref> Be&#x017F;chuldigung der Aufru&#x0364;hrer gegen ihn <ref>556</ref></item><lb/>
<item>Kabartaj, eine Gattung Tatarn <ref>187</ref></item><lb/>
<item>Kabißi Aed&#x017F;chem, vertheidiget zu Con&#x017F;tantinopel die chri&#x017F;tliche Religion, und wird deswegen<lb/>
umgebracht <ref>272</ref></item><lb/>
<item>Kadirga Ilimani, Nachricht davon <ref>157</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ka&#x0364;dri,</fw><lb/>
<pb n="809" facs="#f0925"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Ka&#x0364;dri, tanzende Mo&#x0364;nche <ref>56</ref></item><lb/>
<item>Kaffeeha&#x0364;u&#x017F;er, werden von Murad dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> verboten <ref>373</ref></item><lb/>
<item>Kaftan, was es i&#x017F;t <ref>237</ref></item><lb/>
<item>Kajetbaj, Ko&#x0364;nig in Mi&#x017F;r <ref>176</ref> Anfang &#x017F;einer Feind&#x017F;chaft mit Bajeßid dem <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>185</ref><lb/>
&#x017F;tirbet <ref>192</ref></item><lb/>
<item>Kaimma&#x0364;kam, wie mancherley der&#x017F;elbe i&#x017F;t <ref>254</ref></item><lb/>
<item>Kai&#x017F;er der Tu&#x0364;rken, wie ihre Gra&#x0364;ber be&#x017F;chaffen &#x017F;ind <ref>29</ref> mit welchen Geberden man vor<lb/>
ihnen er&#x017F;cheinen muß <ref>96</ref> was &#x017F;ie dem Ge&#x017F;chlechte Ibrahim Ogli fu&#x0364;r Ehre erwei-<lb/>
&#x017F;en <ref>108</ref> ihre Gewohnheit, &#x017F;ich bey ihrer Gelangung auf den Thron ein Schwert<lb/>
umgu&#x0364;rten zu la&#x017F;&#x017F;en <ref>116</ref> Bey&#x017F;piel davon <ref>669</ref> mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en ihre Sachen vor Gerichte<lb/>
ausmachen <ref>151</ref> wie &#x017F;ie zu &#x017F;chweren pflegen <ref>179</ref> genießen von iedermann einen<lb/>
unbedingten Gehor&#x017F;am <ref>180</ref> werden von ihren Unterthanen fu&#x0364;r untrieglich gehal-<lb/>
ten <ref>204</ref> wie &#x017F;ie an ihre Bedienten &#x017F;chreiben <ref>227</ref> wie &#x017F;ie ihre Befehle u&#x0364;ber-<lb/>
&#x017F;chreiben <ref>239</ref> ihre gewo&#x0364;hnlichen Titel <ref>253</ref> wie &#x017F;ie es mit Verheiratung ihrer<lb/>
Schwe&#x017F;tern und To&#x0364;chter halten <ref>268</ref> la&#x017F;&#x017F;en niemanden bey &#x017F;ich an der Tafel &#x017F;itzen <ref>291</ref><lb/>
warum &#x017F;ie ihren So&#x0364;hnen keine Statthalter&#x017F;chaften geben <ref>315</ref> pflegen ihre abge&#x017F;chaff-<lb/>
ten Bedienten wieder anzunehmen <ref>351</ref> was die Be&#x017F;chneidung ihrer So&#x0364;hne ihnen<lb/>
fu&#x0364;r Scha&#x0364;tze einbringet <ref>423</ref> was ihre Mu&#x0364;tter ihnen fu&#x0364;r eine Benennung geben <ref>447</ref><lb/>
ihr Verhalten gegen die&#x017F;elben <ref>454</ref> Nachricht von ihren Bey&#x017F;chla&#x0364;ferinnen und Gema-<lb/>
linnen <ref>455</ref> wieviel Sorgud&#x017F;che die&#x017F;elben tragen <ref>470</ref> niemand darf unge&#x017F;choren<lb/>
vor ihnen er&#x017F;cheinen <ref>516</ref> womit &#x017F;ie &#x017F;ich bey ent&#x017F;tehenden Unruhen &#x017F;chu&#x0364;tzen <ref>570</ref><lb/>
auf welche Wei&#x017F;e &#x017F;ie dem Ga&#x0364;lebe Diwan beywohnen <ref>592</ref> eben die&#x017F;es im Felde <ref>676</ref><lb/>
wie ihre Galee gezieret i&#x017F;t <ref>711</ref></item><lb/>
<item>Kai&#x017F;erthum, kann nach der Tu&#x0364;rken Meinung auf kein anderes Ge&#x017F;chlecht mehr fallen <ref>203</ref></item><lb/>
<item>Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland, warum er keinen Abge&#x017F;andten zu Con&#x017F;tantinopel ha&#x0364;lt <ref>309</ref></item><lb/>
<item>Kakavela, Demetrie Kantemirs Lehrmei&#x017F;ter in der Weltweisheit <ref>145</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x0364;lajlu&#x0364;, erkla&#x0364;ret <ref>712</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x0364;lajlu&#x0364; Aehmed Pa&#x017F;cha, wird ober&#x017F;ter Weßir <ref>745</ref> &#x017F;eine la&#x0364;cherliche Auffu&#x0364;hrung <ref>746</ref><lb/>
wird verwie&#x017F;en <ref>748</ref></item><lb/>
<item>Kale, was es fu&#x0364;r ein Schloß i&#x017F;t <ref>104</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x0364;lemd&#x017F;chi, erkla&#x0364;ret <ref>592</ref></item><lb/>
<item>Kalga, ein hoher Kriegsbefehlhaber in der krimi&#x017F;chen Tatarey <ref>528</ref></item><lb/>
<item>Kallinikus, Patriarch zu Con&#x017F;tantinopel, de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;onderbares Ge&#x017F;pra&#x0364;ch mit den Tu&#x0364;rken <ref>42</ref><lb/>
wird wegen &#x017F;einer Gelehrtheit geru&#x0364;hmet <ref>144</ref> &#x017F;ein Umgang mit Misri Efendi <ref>638</ref></item><lb/>
<item>Kallipolis, von Su&#x0364;lejman Orchans Sohne erobert <ref>39</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x0364;lenderbegj, ein gefa&#x0364;hrlicher Aufru&#x0364;hrer in A&#x017F;ien <ref>272</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x0364;lenderogli, ein berufener Ra&#x0364;uber <ref>358</ref></item><lb/>
<item>Kalepin, was die&#x017F;es fu&#x0364;r ein Regent i&#x017F;t <ref>82</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 K</fw> <fw type="catch" place="bottom">Ka&#x0364;lte</fw><lb/>
<pb n="810" facs="#f0926"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Ka&#x0364;lte (die gro&#x0364;ßte), wo &#x017F;ie anzutreffen i&#x017F;t <ref>516</ref></item><lb/>
<item>Kamjenjez, von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> erobert <ref>406</ref> wird von den Polen belagert, von den<lb/>
Tu&#x0364;rken aber ent&#x017F;etzet <ref>421</ref> &#x017F;eine chri&#x017F;tlichen Einwohner werden verpflanzet <ref>423</ref><lb/>
wird von den Polen den Tu&#x0364;rken u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en <ref>430</ref> von den Polen vergebens belagert <ref>543</ref><lb/>
wird den&#x017F;elben im Frieden zuru&#x0364;ck gegeben <ref>717</ref></item><lb/>
<item>Kammer am tu&#x0364;rki&#x017F;chen Hofe, ihre Einrichtung <ref>217</ref></item><lb/>
<item>Kampf eines Lo&#x0364;wen und Schweines zu Con&#x017F;tantinopel <ref>291</ref></item><lb/>
<item>Kandia, Belagerung die&#x017F;er Stadt von den Tu&#x0364;rken <ref>393</ref> Um&#x017F;ta&#x0364;nde von der Uebergabe der-<lb/>
&#x017F;elben <ref>394</ref></item><lb/>
<item>Kantakuzenus, Misbrauch die&#x017F;es Ge&#x017F;chlechtsnamens von Con&#x017F;tantin Brankowan <ref>607</ref></item><lb/>
<item>Kantakuzenus (Demetrie), Fu&#x0364;r&#x017F;t in Moldau, Nachricht von ihm <ref>488</ref> wird &#x017F;einer Wu&#x0364;rde<lb/>
ent&#x017F;etzet <ref>501</ref></item><lb/>
<item>Kantakuzenus (Johann), Nachricht von ihm <ref>33</ref></item><lb/>
<item>Kantakuzenus (Serban), Fu&#x0364;r&#x017F;t in der Walachey, Nachricht von ihm <ref>500</ref></item><lb/>
<item>Kantemir (Con&#x017F;tantin), Fu&#x0364;r&#x017F;t in Moldau, Nachricht von ihm <ref>501</ref> &#x017F;eine Antwort auf<lb/>
den Antrag des Ko&#x0364;niges in Polen, und guter Rath an den&#x017F;elben <ref>509</ref> widerra&#x0364;th den<lb/>
Tu&#x0364;rken die Schlacht mit den Polen <ref>511</ref> wehret &#x017F;ich tapfer gegen den Angriff der Po-<lb/>
len <ref>512</ref> &#x017F;eine Antwort auf die Einladung des Ko&#x0364;niges in Polen zu einem Bu&#x0364;nd-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;e <ref>527</ref> kommt noch zu rechter Zeit in dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Lager an <ref>529</ref> verbietet<lb/>
&#x017F;einen Unterthanen, den Polen Lebensmittel zu liefern <ref>610</ref> ra&#x0364;th den Tu&#x0364;rken ab, die<lb/>
Polen zu verfolgen <ref>611</ref></item><lb/>
<item>Kantemir (Demetrie), von wem er das Tu&#x0364;rki&#x017F;che gelernet hat <ref>43</ref> &#x017F;ein Pala&#x017F;t an dem<lb/>
con&#x017F;tantinopeli&#x017F;chen Kanale <ref>96</ref> &#x017F;eine Bekannt&#x017F;chaft mit Ibrahim Begj <ref>108</ref><lb/>
von wem er die Weltweisheit erlernet hat <ref>143</ref>, <ref>145</ref> insbe&#x017F;ondere die helmontia-<lb/>
ni&#x017F;che <ref>144</ref> bauet zu Con&#x017F;tantinopel einen Pala&#x017F;t <ref>153</ref> von wem er die Mu&#x017F;ik<lb/>
gelernet hat <ref>225</ref> lehret die&#x017F;elbe unter den Tu&#x0364;rken, und &#x017F;chreibet ein Buch davon <ref>225</ref><lb/>
erha&#x0364;lt von dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Hofe einen Chila&#x0364;t <ref>237</ref> &#x017F;eine Unterredung mit einem Tu&#x0364;rken<lb/>
von dem Bilderdien&#x017F;te <ref>241</ref> kaufet einen Pala&#x017F;t zu Ortakjo&#x0364;j <ref>368</ref> heiratet Ka&#x017F;-<lb/>
&#x017F;andra aus dem Hau&#x017F;e Kantakuzenus <ref>501</ref> &#x017F;ein Ge&#x017F;chwi&#x017F;ter <ref>503</ref> Ur&#x017F;prung<lb/>
&#x017F;eines Ge&#x017F;chlechts von den Tatarn <ref>528</ref> Begebenheit de&#x017F;&#x017F;elben nach der Flucht bey<lb/>
Senta <ref>690</ref> &#x017F;eine Freund&#x017F;chaft gegen Daltaban Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha <ref>698</ref> kommt<lb/>
durch Con&#x017F;tantin Brankowans An&#x017F;tiften in Gefahr, und findet in dem Hau&#x017F;e des franzo&#x0364;&#x017F;i-<lb/>
&#x017F;chen Abge&#x017F;andten Sicherheit <ref>713</ref> wird zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten in der Walachey gemacht, unter<lb/>
dem Titel eines Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Moldau <ref>765</ref> machet mit dem Zare von Rußland ein Bu&#x0364;nd-<lb/>
niß <ref>766</ref> kommt den Truppen des Zars zu Hu&#x0364;lfe <ref>768</ref> wird von dem Zare<lb/>
gegen die Tu&#x0364;rken in Schutz genommen <ref>770</ref></item><lb/>
<item>Kanuni, erkla&#x0364;ret <ref>261</ref>, <ref>327</ref></item><lb/>
<item>Kaplan, erkla&#x0364;ret <ref>447</ref></item><lb/>
<item>Kaplan Gjiraj, Chan der krimi&#x017F;chen Tatarey, &#x017F;ein unglu&#x0364;cklicher Feldzug gegen die T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier <ref>189</ref><lb/>
&#x017F;eine Verrichtungen in Polen <ref>661</ref> ver&#x017F;pricht Ma&#x017F;eppa Hu&#x0364;lfe <ref>758</ref> wird abge-<lb/>
&#x017F;etzet <ref>759</ref> verra&#x0364;th des Weßirs Betrug <ref>760</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Kapos-</fw><lb/>
<pb n="811" facs="#f0927"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Kaposwiwar, von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>523</ref>, <ref>524</ref></item><lb/>
<item>Kapud&#x017F;chilar Kjihaja&#x017F;i, geho&#x0364;ret zu den Koltuk Weßiren <ref>614</ref></item><lb/>
<item>Kapu Kjihaja, erkla&#x0364;ret <ref>417</ref></item><lb/>
<item>Kapuli Derbend, ein Paß <ref>599</ref></item><lb/>
<item>Kara, erkla&#x0364;ret <ref>53</ref></item><lb/>
<item>Kara Dewlet Schah, ein tatari&#x017F;cher Fu&#x0364;r&#x017F;t, von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> umgebracht <ref>101</ref></item><lb/>
<item>Karahi&#x017F;ar, Sitz Sultan Osmans des <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>19</ref></item><lb/>
<item>Karahi&#x017F;ar Scha&#x0364;rki, von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>163</ref></item><lb/>
<item>Kara Ibrahim Pa&#x017F;cha, ober&#x017F;ter Weßir, Nachricht von ihm <ref>493</ref> bemu&#x0364;het &#x017F;ich, durch<lb/>
Wegra&#x0364;umung anderer &#x017F;ich in &#x017F;einem Po&#x017F;ten zu erhalten <ref>515</ref> wird ge&#x017F;tu&#x0364;rzet und nach<lb/>
Rhodes verwie&#x017F;en <ref>519</ref></item><lb/>
<item>Karaka&#x017F;ch Mehemmed, i&#x017F;t ein Anfu&#x0364;hrer der Aufru&#x0364;hrer <ref>730</ref> wird umgebracht <ref>742</ref></item><lb/>
<item>Karakulluk Aga, Kißlar Aga&#x017F;i, verleumdet Kju&#x0364;prili Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha <ref>620</ref> wird nach Ae-<lb/>
gypten verwie&#x017F;en <ref>626</ref></item><lb/>
<item>Karamanien, Nachricht von die&#x017F;er Land&#x017F;chaft <ref>84</ref> wird von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> unter den<lb/>
Fuß gebracht <ref>161</ref></item><lb/>
<item>Karaman Ogli, wird von Bajeßid dem <hi rendition="#aq">I</hi> u&#x0364;berwunden <ref>68</ref> weitere Nachricht von ihm <ref>84</ref><lb/>
empo&#x0364;ret &#x017F;ich zweymal gegen Muha&#x0364;mmed den <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; und erha&#x0364;lt beydemale Vergebung <ref>101</ref>,<lb/>
<ref>102</ref> u&#x0364;bergiebt &#x017F;eine La&#x0364;nder Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>120</ref> empo&#x0364;ret &#x017F;ich wider ihn, und<lb/>
erlanget Gnade <ref>121</ref> abermalige Empo&#x0364;rung und Begnadigung de&#x017F;&#x017F;elben, durch Fu&#x0364;r-<lb/>
bitte &#x017F;einer Gemalinn <ref>125</ref> hetzet den Ko&#x0364;nig von Ungarn gegen Murad den <hi rendition="#aq">II</hi><lb/>
auf <ref>126</ref> empo&#x0364;ret &#x017F;ich wider Muha&#x0364;mmed den <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>140</ref> &#x017F;tirbet <ref>159</ref> &#x017F;ein<lb/>
Sohn Ishak wird durch Hu&#x0364;lfe der Tu&#x0364;rken Ko&#x0364;nig <ref>159</ref></item><lb/>
<item>Karaman Ogli Mehemmed Begj, &#x017F;eine Empo&#x0364;rung wider Murad den <hi rendition="#aq">II</hi> und &#x017F;ein Tod <ref>117</ref></item><lb/>
<item>Kara Mehemmed Aga, ober&#x017F;ter Hofmetzger, &#x017F;ein Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte an Daltaban Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha <ref>698</ref><lb/>
wie er &#x017F;ich gegen den&#x017F;elben ver&#x017F;tellet <ref>701</ref></item><lb/>
<item>Kara Muha&#x0364;mmed Pa&#x017F;cha, Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;chas Gu&#x0364;n&#x017F;tling <ref>481</ref></item><lb/>
<item>Kara Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, &#x017F;eine Reden u&#x0364;ber die Pralerey des polni&#x017F;chen Abge&#x017F;andten <ref>434</ref> kurz-<lb/>
gefaßte Ge&#x017F;chichte de&#x017F;&#x017F;elben <ref>444</ref> verlanget den Krieg mit dem deut&#x017F;chen Kai&#x017F;er <ref>453</ref><lb/>
&#x017F;eine Kun&#x017F;tgriffe, die vorhabende Belagerung von Wien geltend zu machen <ref>467</ref> &#x017F;ein<lb/>
ungereimtes Verfahren und &#x017F;eine Ab&#x017F;icht dabey <ref>470</ref>, <ref>474</ref> &#x017F;eine Hartna&#x0364;ckigkeit bey<lb/>
der augen&#x017F;cheinlichen Gefahr <ref>478</ref>, <ref>481</ref> &#x017F;eine kla&#x0364;gliche Flucht <ref>482</ref> veru&#x0364;bte<lb/>
Grau&#x017F;amkeit an den Pa&#x017F;chen <ref>484</ref> zweyte Niederlage an der Donau <ref>485</ref> Ent-<lb/>
&#x017F;chuldigung bey dem Sultane <ref>489</ref> weitere vorgehabte Grau&#x017F;amkeit <ref>491</ref> wird<lb/>
ge&#x017F;tu&#x0364;rzet und erdro&#x017F;&#x017F;elt <ref>493</ref></item><lb/>
<item>Karan&#x017F;chebe&#x017F;ch, von den Tu&#x0364;rken erobert <ref>661</ref> muß &#x017F;eine Mauren niederreißen <ref>716</ref></item><lb/>
<item>Kare Emid, ein Volk, machet &#x017F;ich von Per&#x017F;ien los <ref>227</ref> ergiebt &#x017F;ich den Tu&#x0364;rken <ref>229</ref></item><lb/>
<item>Kariophyllus (Johann), ein beru&#x0364;hmter Prediger zu Con&#x017F;tantinopel <ref>143</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 K 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">Kari&#x017F;ch-</fw><lb/>
<pb n="812" facs="#f0928"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Kari&#x017F;chtu&#x0364;ran, was es fu&#x0364;r eine Stadt i&#x017F;t <ref>719</ref></item><lb/>
<item>Karli Elibegj, ein Admiral der Tu&#x0364;rken <ref>320</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x017F;chow, von den Deut&#x017F;chen belagert <ref>507</ref> ergiebt &#x017F;ich den&#x017F;elben <ref>509</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x017F;im Gju&#x0364;ni, erkla&#x0364;ret <ref>374</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x017F;im Pa&#x017F;cha, ein beru&#x0364;hmter Feldhauptmann <ref>314</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x017F;im Sid&#x017F;chilli, erkla&#x0364;ret <ref>375</ref></item><lb/>
<item>Ka&#x0364;&#x017F;&#x017F;ab Ba&#x017F;chi, Nachricht von die&#x017F;em Amte <ref>724</ref></item><lb/>
<item>Kaßan, was es i&#x017F;t <ref>420</ref></item><lb/>
<item>Kaßi, erkla&#x0364;ret <ref>44</ref></item><lb/>
<item>Kaßiju&#x0364;la&#x0364;skjer, Nachricht von die&#x017F;em Amte <ref>44</ref> wie &#x017F;ie in Ga&#x0364;lebe Diwani gekleidet &#x017F;ind <ref>593</ref></item><lb/>
<item>Kaßiklu&#x0364; Woda, ein tiranni&#x017F;cher Fu&#x0364;r&#x017F;t in der Walachey <ref>157</ref></item><lb/>
<item>Kaufmann (ein tu&#x0364;rki&#x017F;cher) zu Con&#x017F;tantinopel, verlieret aus Geiz &#x017F;ein Geld und &#x017F;eine Rechts-<lb/>
&#x017F;ache <ref>756</ref></item><lb/>
<item>Kja&#x0364;be, Nachricht davon <ref>136</ref></item><lb/>
<item>Kja&#x017F;ir, erkla&#x0364;ret <ref>52</ref></item><lb/>
<item>Kjagiß Chane, ein Platz und Fluß bey Con&#x017F;tantinopel <ref>671</ref></item><lb/>
<item>Kjarwan, erkla&#x0364;ret <ref>433</ref>, <ref>650</ref></item><lb/>
<item>Kjaßibi Mehemmed Efendi, Mu&#x0364;fti der Aufru&#x0364;hrer, Nachricht von ihm <ref>731</ref> wie li&#x017F;tig er<lb/>
des Sultans Truppen zu &#x017F;einer Partey ziehet <ref>734</ref> wird von Aehmed dem <hi rendition="#aq">III</hi> be&#x017F;ta&#x0364;-<lb/>
tiget <ref>741</ref></item><lb/>
<item>Kible, was es i&#x017F;t <ref>241</ref></item><lb/>
<item>Kiblelu&#x0364; Ogli, &#x017F;oll die An&#x017F;talten der Ru&#x017F;&#x017F;en ausfor&#x017F;chen <ref>720</ref> giebt dem Sultane fal&#x017F;che<lb/>
Nachrichten <ref>721</ref> wird ums Leben gebracht <ref>722</ref></item><lb/>
<item>Kibris, erkla&#x0364;ret <ref>336</ref></item><lb/>
<item>Kje&#x017F;e, von den Tu&#x0364;rken erobert <ref>164</ref> wie es &#x017F;on&#x017F;t heißet <ref>333</ref> die da&#x017F;ige Meerenge<lb/>
wird von den Tu&#x0364;rken befe&#x017F;tiget <ref>745</ref></item><lb/>
<item>Kjelb Pere&#x017F;t, eine Art per&#x017F;i&#x017F;cher Ketzer <ref>231</ref></item><lb/>
<item>Kjel Mehemmed Begj, Nachricht von ihm <ref>707</ref></item><lb/>
<item>Kjemani Aehmed, Demetrie Kantemirs Lehrmei&#x017F;ter in der Mu&#x017F;ik <ref>225</ref></item><lb/>
<item>Kjemjelni&#x017F;ki (Bogdan), Hetman der Ko&#x017F;aken, Nachricht von ihm <ref>436</ref> &#x017F;eine Trunken-<lb/>
heit <ref>438</ref></item><lb/>
<item>&#x0303; &#x0303; &#x0303; (Georg), Hetman der Ko&#x017F;aken, von den Tu&#x0364;rken einge&#x017F;etzet, &#x017F;eine wunderbare Ge-<lb/>
&#x017F;chichte <ref>440</ref></item><lb/>
<item>&#x0303; &#x0303; &#x0303; (Timu&#x0364;&#x017F;ch), &#x017F;eine große Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit in Belagerung von Sot&#x017F;chawa <ref>437</ref></item><lb/>
<item>Kje&#x017F;chan, was es fu&#x0364;r eine Stadt i&#x017F;t <ref>313</ref></item><lb/>
<item>Kjetchudabegj, ein hoher Bedienter <ref>219</ref> weitere Nachricht von dem&#x017F;elben <ref>446</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Kjiha-</fw><lb/>
<pb n="813" facs="#f0929"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Kjihaja, ein hoher Bedienter <ref>219</ref> weitere Nachricht von dem&#x017F;elben <ref>446</ref></item><lb/>
<item>Kjirlu&#x0364; Isma&#x0364;il Efendi, Defterdar unter Aehmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>639</ref></item><lb/>
<item>Kili, von Bajeßid dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>184</ref> weitere Nachricht von dem&#x017F;elben <ref>281</ref> wird<lb/>
von den Moldauern abgebrennet und von den Tu&#x0364;rken wieder aufgebauet <ref>305</ref></item><lb/>
<item>Kilid&#x017F;ch Ali Pa&#x017F;cha, ein tu&#x0364;rki&#x017F;cher Statthalter, bauet in einer Nacht ein Stu&#x0364;ck von einem D&#x017F;cha-<lb/>
mi <ref>336</ref> &#x017F;eine Thaten als Kapudan Pa&#x017F;cha <ref>340</ref></item><lb/>
<item>Kjo&#x0364;r, erkla&#x0364;ret <ref>469</ref></item><lb/>
<item>Kjo&#x0364;r Ali Aga, Erza&#x0364;hlung von ihm <ref>747</ref></item><lb/>
<item>Kjo&#x0364;r Hu&#x017F;ejn, ein tu&#x0364;rki&#x017F;cher Feldhauptmann <ref>469</ref></item><lb/>
<item>Kjo&#x0364;r Sa&#x0364;fa Gjiraj, Nachricht von ihm <ref>634</ref></item><lb/>
<item>Kjo&#x0364;r&#x017F;chah, &#x017F;ein Krieg mit Olajdewlet <ref>190</ref></item><lb/>
<item>Kjo&#x0364;r&#x017F;chah Mu&#x0364;lu&#x0364;kj, de&#x017F;&#x017F;en zweymaliger Verrath gegen Mu&#x017F;a <ref>93</ref>, <ref>95</ref></item><lb/>
<item>Kjo&#x0364;&#x017F;e, Fu&#x0364;r&#x017F;t zu Biled&#x017F;chiki, leget Osman Fall&#x017F;tricke <ref>20</ref></item><lb/>
<item>Kjo&#x0364;tu&#x0364;rum Bajeßid, wird von Bajeßid dem <hi rendition="#aq">I</hi> u&#x0364;berwunden <ref>69</ref></item><lb/>
<item>Kipt&#x017F;chak, von Mengjili Gjiraj wieder erobert <ref>165</ref></item><lb/>
<item>Kirchen, erlauben die Tu&#x0364;rken neu zu bauen <ref>599</ref></item><lb/>
<item>Kirche zu den heiligen Apo&#x017F;teln zu Con&#x017F;tantinopel, wird niedergeri&#x017F;&#x017F;en <ref>158</ref></item><lb/>
<item>Kirk Ekkle&#x017F;ie, Nachricht von die&#x017F;er Stadt <ref>422</ref></item><lb/>
<item>Kiß Derbend, Nachricht von die&#x017F;em Pa&#x017F;&#x017F;e <ref>599</ref></item><lb/>
<item>Kißil Ada, ein Eyland <ref>269</ref></item><lb/>
<item>Kißil Aehmed, wird aus &#x017F;einem Lande vertrieben <ref>156</ref></item><lb/>
<item>Kißil Arslan Begj, u&#x0364;bergiebt Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> &#x017F;ein Land <ref>161</ref></item><lb/>
<item>Kißilba&#x017F;ch, ein Schimpfname der Per&#x017F;er <ref>200</ref>, <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Kißlar Aga&#x017F;i, &#x017F;eine Freyla&#x017F;&#x017F;ung und &#x017F;ein Gehalt <ref>384</ref> warum er keine Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft be-<lb/>
kommt <ref>615</ref> Nachricht von &#x017F;einem Sekreta&#x0364;re <ref>620</ref></item><lb/>
<item>Kju&#x0364;prili Aebdu&#x0364;llah Pa&#x017F;cha, Nachricht von ihm <ref>728</ref> veranla&#x017F;&#x017F;et einen Aufruhr zu Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel <ref>729</ref></item><lb/>
<item>Kju&#x0364;prili Mehemmed Pa&#x017F;cha, Stifter des Hau&#x017F;es Kju&#x0364;prili Ogli, &#x017F;eine Ge&#x017F;chichte <ref>388</ref> &#x017F;ein<lb/>
Kun&#x017F;tgriff, die alten Pa&#x017F;chen zu vertilgen <ref>514</ref></item><lb/>
<item>Kju&#x0364;prili Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, &#x017F;eine nachdenkliche Stimme wegen Fort&#x017F;etzung des Kriegs <ref>113</ref><lb/>
Nachricht von ihm <ref>551</ref> muß in der Ver&#x017F;ammlung der Aufru&#x0364;hrer er&#x017F;cheinen <ref>556</ref><lb/>
&#x017F;ein kluger Rath an die&#x017F;elben <ref>558</ref> wird ober&#x017F;ter Weßir <ref>589</ref> ha&#x0364;lt eine merk-<lb/>
wu&#x0364;rdige Rede an die Rathsver&#x017F;ammlung <ref>590</ref> leugnet die Ge&#x017F;andt&#x017F;chaft nach<lb/>
Wien <ref>592</ref> &#x017F;eine Ge&#x017F;chicklichkeit ein Kriegesheer aufzurichten <ref>593</ref>, <ref>619</ref> An-<lb/>
ordnungen in der Schatzkammer und anderswo <ref>595</ref> Bey&#x017F;piele &#x017F;einer Gerechtig-<lb/>
keit <ref>597</ref> mit Ju&#x017F;tinian verglichen <ref>599</ref> &#x017F;eine gott&#x017F;eligen Anordnungen <ref>600</ref><lb/>
&#x017F;ieghafte Ru&#x0364;ckkehre nach Con&#x017F;tantinopel <ref>612</ref> erhebet Aehmed den <hi rendition="#aq">II</hi> auf den Thron,</item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 K 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="814" facs="#f0930"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>und warum? <ref>617</ref> wird bey Hofe verleumdet und kommt in Gefahr <ref>620</ref> Rede<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben an die Befehlhaber der Jeng-it&#x017F;cheri <ref>622</ref> wird in &#x017F;einem Amte be&#x017F;ta&#x0364;tiget<lb/>
und gehet zu Felde <ref>626</ref> kommt in der Schlacht bey Islankamen ums Leben <ref>628</ref><lb/>
warum er &#x017F;eine So&#x0364;hne zur Gelehrtheit anfu&#x0364;hren la&#x017F;&#x017F;en <ref>760</ref></item><lb/>
<item>Kju&#x0364;prili Numan Pa&#x017F;cha, wird ober&#x017F;ter Weßir <ref>760</ref> de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;elt&#x017F;ame Einbildung von einer<lb/>
Fliege auf &#x017F;einer Na&#x017F;e <ref>761</ref> &#x017F;uchet den Frieden mit Rußland beyzubehalten <ref>762</ref><lb/>
wird abge&#x017F;etzet <ref>763</ref></item><lb/>
<item>Kju&#x0364;prili Ogli, Hoheit die&#x017F;es Ge&#x017F;chlechts <ref>63</ref></item><lb/>
<item>Kju&#x0364;prili Ogli (Faßil Aehmed), will die Ka&#x0364;dri ab&#x017F;chaffen <ref>56</ref> &#x017F;eine Ge&#x017F;chichte <ref>389</ref><lb/>
Ermordung &#x017F;einer Tochter <ref>569</ref></item><lb/>
<item>Kju&#x0364;rdi&#x017F;tan, eine Land&#x017F;chaft <ref>231</ref></item><lb/>
<item>Kju&#x0364;rfu&#x0364;ß, von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> verwu&#x0364;&#x017F;tet <ref>156</ref> von Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> vergebens bela-<lb/>
gert <ref>299</ref></item><lb/>
<item>Kjutahi, Eroberung de&#x017F;&#x017F;elben von Osman dem <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>24</ref></item><lb/>
<item>Kjut&#x017F;chu&#x0364;kj, erkla&#x0364;ret <ref>371</ref></item><lb/>
<item>Kjut&#x017F;chu&#x0364;kj D&#x017F;cha&#x0364;fer Pa&#x017F;cha, Nachricht von ihm <ref>680</ref></item><lb/>
<item>Kjurtchu&#x0364;kj Teßkjered&#x017F;chi, &#x017F;eine Verrichtung in dem Diwan <ref>569</ref></item><lb/>
<item>Kjut&#x017F;chu&#x0364;kj T&#x017F;chekjmed&#x017F;che, eine Stadt <ref>208</ref></item><lb/>
<item>Kobila, was es fu&#x0364;r ein Ort i&#x017F;t <ref>673</ref></item><lb/>
<item>Kod&#x017F;cha, erkla&#x0364;ret <ref>262</ref></item><lb/>
<item>Kod&#x017F;cha D&#x017F;cha&#x0364;fer Pa&#x017F;cha, Nachricht von ihm <ref>604</ref> widerra&#x0364;th die Schlacht mit den Deut-<lb/>
&#x017F;chen <ref>676</ref> bleibet bey Senta <ref>686</ref></item><lb/>
<item>Kod&#x017F;cha Her&#x017F;ekj, von den Tu&#x0364;rken erobert <ref>158</ref></item><lb/>
<item>Kod&#x017F;cha Isma&#x0364;il Pa&#x017F;cha, ober&#x017F;ter Weßir <ref>570</ref> wird nach Rhodes verwie&#x017F;en <ref>571</ref></item><lb/>
<item>Koltuk Weßirleri, Nachricht von ihnen <ref>614</ref></item><lb/>
<item>Komnenus (David), Kai&#x017F;er zu Trapeßond, wird von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> vertrieben <ref>157</ref></item><lb/>
<item>Ko&#x0364;nigsmark (Graf von), &#x017F;eine Thaten in Morea <ref>535</ref>, <ref>536</ref>, <ref>544</ref> Eroberung von Athen<lb/>
<ref>545</ref> &#x017F;tirbet vor Verdruß <ref>581</ref></item><lb/>
<item>Konizki, Nachricht von ihm <ref>486</ref></item><lb/>
<item>Konnorto Anakaw Ogli, ein Jude, &#x017F;eine &#x017F;charf&#x017F;innige Rede von der Furcht der Tu&#x0364;rken nach der<lb/>
Schlacht bey Wien <ref>490</ref></item><lb/>
<item>Korbon, wer die&#x017F;es i&#x017F;t <ref>320</ref></item><lb/>
<item>Korinth, von den Venetianern erobert <ref>545</ref></item><lb/>
<item>Korkud, Bajeßids des <hi rendition="#aq">II</hi> Sohn, fu&#x0364;hret bey Abwe&#x017F;enheit &#x017F;eines Vaters die Regierung <ref>172</ref><lb/>
u&#x0364;bergiebt die&#x017F;elbe &#x017F;einem Vater wieder <ref>175</ref> gera&#x0364;th mit &#x017F;einen Bru&#x0364;dern in einen Krieg<lb/>
und wird ums Leben gebracht <ref>215</ref></item><lb/>
<item>Ko&#x017F;aken, erobern Aßak <ref>381</ref> unterwerfen &#x017F;ich dem osmani&#x017F;chen Reiche <ref>403</ref> werden<lb/>
von den Polen den Tu&#x0364;rken u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en <ref>430</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ko&#x017F;&#x017F;o-</fw><lb/>
<pb n="815" facs="#f0931"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Ko&#x017F;&#x017F;owa, merkwu&#x0364;rdige Schlacht da&#x017F;elb&#x017F;t zwi&#x017F;chen Murad dem <hi rendition="#aq">I</hi> und den Serviern <ref>60</ref> zwi-<lb/>
&#x017F;chen Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> und den Ungarn <ref>133</ref></item><lb/>
<item>Kraut (giftiges), damit man Seen und Flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e vergiften kann <ref>533</ref></item><lb/>
<item>Krete, Ge&#x017F;chichte de&#x017F;&#x017F;elben aus den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Schrift&#x017F;tellern <ref>382</ref> Einfall der Tu&#x0364;rken<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t <ref>385</ref> Merkwu&#x0364;rdigkeit des da&#x017F;igen Krieges <ref>402</ref></item><lb/>
<item>Krim, von den Tu&#x0364;rken erobert, und der er&#x017F;te Chan darinnen be&#x017F;tellet <ref>164</ref> aus wie vielen<lb/>
Kaßanen die&#x017F;elbe be&#x017F;tehet <ref>421</ref></item><lb/>
<item>Krimi&#x017F;che Tatarn, ihre Abkunft <ref>8</ref></item><lb/>
<item>Ku&#x0364;bbe, was es i&#x017F;t <ref>63</ref>, <ref>592</ref></item><lb/>
<item>Kud&#x017F;i&#x017F;cherif, Gottesdien&#x017F;t der Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen da&#x017F;elb&#x017F;t <ref>137</ref> wird von Selim dem <hi rendition="#aq">I</hi><lb/>
be&#x017F;uchet <ref>243</ref> Plage der da&#x017F;igen Einwohner von ihrem Mewla <ref>734</ref></item><lb/>
<item>Kuka, erkla&#x0364;ret <ref>284</ref>, <ref>470</ref>, <ref>593</ref></item><lb/>
<item>Kulkjihaja, erkla&#x0364;ret <ref>468</ref></item><lb/>
<item>Kulm (Wojwod von), polni&#x017F;cher Abge&#x017F;andter an dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Hofe, &#x017F;ein ungereimter Hoch-<lb/>
muth <ref>429</ref> &#x017F;eine Pralerey <ref>434</ref></item><lb/>
<item>Kumbarad&#x017F;chi, erkla&#x0364;ret <ref>658</ref></item><lb/>
<item>Kurma, was es fu&#x0364;r eine Stadt i&#x017F;t <ref>332</ref></item><lb/>
<item>Kuron, in was fu&#x0364;r einer Schreibart der&#x017F;elbe ge&#x017F;chrieben i&#x017F;t <ref>250</ref> Weißagung durch den&#x017F;el-<lb/>
ben <ref>339</ref> in welchem Falle er einen Still&#x017F;tand und Frieden erlaubet <ref>412</ref></item><lb/>
<item>Kur&#x017F;chunlu&#x0364;, von Bajeßid dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>185</ref></item><lb/>
<item>Kur&#x017F;ka, Niederlage der Tatarn da&#x017F;elb&#x017F;t <ref>337</ref></item><lb/>
<item>Kurukjesme, erkla&#x0364;ret <ref>548</ref></item><lb/>
<item>Kurut&#x017F;che&#x017F;chme, Nachricht von die&#x017F;em Orte <ref>548</ref></item><lb/>
<item>Ku&#x017F;cht&#x017F;chi, erkla&#x0364;ret <ref>484</ref></item><lb/>
<item>Kurud&#x017F;chi, eine Bediente der Walide Sultane, &#x017F;onderbare Nachricht von der&#x017F;elben <ref>748</ref></item><lb/>
<item>Laceda&#x0364;monier, heutige Nachkommen der&#x017F;elben <ref>512</ref></item><lb/>
<item>Lagotheta, moldaui&#x017F;cher Abge&#x017F;andter an den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Hof, Nachricht von ihm <ref>278</ref></item><lb/>
<item>Lala, erkla&#x0364;ret <ref>48</ref></item><lb/>
<item>Lange (Johann Michael), wird getadelt <ref>265</ref></item><lb/>
<item>Lari&#x017F;&#x017F;a in The&#x017F;&#x017F;alien, wie es von den Tu&#x0364;rken genennet wird <ref>402</ref></item><lb/>
<item>Laßwilajeti, erkla&#x0364;ret <ref>59</ref></item><lb/>
<item>Lazarus, Fu&#x0364;r&#x017F;t in Servien, machet ein Bu&#x0364;ndniß wider die Tu&#x0364;rken <ref>60</ref> wird erdro&#x017F;&#x017F;elt <ref>62</ref></item><lb/>
<item>Lebe&#x017F;&#x017F;us, der junge Ko&#x0364;nig in Ungarn, i&#x017F;t bey Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> in gefa&#x0364;hrlichen Um&#x017F;ta&#x0364;nden <ref>276</ref></item><lb/>
<item>Le Du&#x0364;c, heilet den Weßir an einer Fliege auf der Na&#x017F;e <ref>761</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Lehen</fw><lb/>
<pb n="816" facs="#f0932"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Lehen bey den Tu&#x0364;rken, Be&#x017F;chaffenheit der&#x017F;elben <ref>228</ref></item><lb/>
<item>Lemnos, von den Tu&#x0364;rken erobert <ref>388</ref></item><lb/>
<item>Leopold, Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland, &#x017F;eine Forderungen an die Tu&#x0364;rken <ref>582</ref> &#x017F;ein Urtheil von<lb/>
der Schlacht bey Islankamen <ref>629</ref> &#x017F;ein Friede mit den Tu&#x0364;rken <ref>716</ref></item><lb/>
<item>Lepante, große Niederlage der Tu&#x0364;rken da&#x017F;elb&#x017F;t <ref>338</ref> wird von den Tu&#x0364;rken vergebens ange-<lb/>
griffen <ref>635</ref> wird im Frieden den&#x017F;elben zuru&#x0364;ckgegeben <ref>717</ref></item><lb/>
<item>Lesley (Graf), erobert Wirrowit in Slawonien <ref>499</ref> plu&#x0364;ndert E&#x017F;&#x017F;ek <ref>506</ref></item><lb/>
<item>Leukas, von den Venetianern erobert <ref>503</ref></item><lb/>
<item>Lewend, eine Gattung Seetruppen <ref>670</ref></item><lb/>
<item>Lewh, ein gewi&#x017F;&#x017F;es Buch <ref>588</ref></item><lb/>
<item>Liberius Geralchari (insgemein Liberaki), wird von den Tu&#x0364;rken zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten der Majnotten<lb/>
gemacht <ref>584</ref> fa&#x0364;llet von den Tu&#x0364;rken ab <ref>668</ref></item><lb/>
<item>Licinius, ein griechi&#x017F;cher Arzt, wird Graf, und hernach aufgehenket <ref>144</ref></item><lb/>
<item>Limeri&#x017F;ch Epidaurus, Nachricht davon <ref>544</ref></item><lb/>
<item>Lipka Tatar, wo &#x017F;ie her&#x017F;tammen <ref>165</ref></item><lb/>
<item>Lipki&#x017F;che Tatarn, bekommen die Freyheit, aus Lithauen wegzuziehen <ref>431</ref> Nachricht von<lb/>
ihnen <ref>434</ref></item><lb/>
<item>Lippa, von den Tu&#x0364;rken erobert <ref>605</ref> von den Deut&#x017F;chen <ref>629</ref> abermals von den<lb/>
Tu&#x0364;rken <ref>658</ref> muß &#x017F;eine Mauren niederreißen <ref>716</ref></item><lb/>
<item>Lithuanus (Michael), wird getadelt <ref>164</ref></item><lb/>
<item>Lo&#x0364;ffelmacher, erhandelt einen ko&#x0364;&#x017F;tlichen Demant <ref>142</ref></item><lb/>
<item>Lonicer (Philipp), wird angefu&#x0364;hret <ref>29</ref>, <ref>92</ref>, <ref>140</ref>, <ref>209</ref>, <ref>263</ref>, <ref>291</ref></item><lb/>
<item>Lothringen (Herzog Carl von), belagert Wiwar vergebens <ref>473</ref> erobert Wizegrad und<lb/>
Waizen <ref>497</ref> belagert Ofen vergebens <ref>498</ref> &#x017F;chlaget die Tu&#x0364;rken aufs Haupt<lb/>
<ref>505</ref> wiederum bey Mohat&#x017F;ch <ref>539</ref> erobert Siebenbu&#x0364;rgen <ref>542</ref></item><lb/>
<item>Lo&#x0364;wenthaler, was er zu Con&#x017F;tantinopel gilt <ref>229</ref>, V. <ref>27</ref></item><lb/>
<item>Lu&#x0364;bed, erkla&#x0364;ret <ref>130</ref></item><lb/>
<item>Lucas, der Rei&#x017F;ebe&#x017F;chreiber, angefu&#x0364;hret <ref>28</ref></item><lb/>
<item>Ludwig der <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; Ko&#x0364;nig in Ungarn, kommt in der Schlacht mit den Tu&#x0364;rken ums Leben <ref>270</ref></item><lb/>
<item>Lugo&#x017F;ch, von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>579</ref> von den Tu&#x0364;rken erobert <ref>661</ref> muß &#x017F;eine<lb/>
Mauren niederreißen <ref>716</ref></item><lb/>
<item>Luttich, von den Ru&#x017F;&#x017F;en eingenommen <ref>668</ref> und befe&#x017F;tiget <ref>706</ref></item><lb/>
<item>Ma&#x0364;bud, erkla&#x0364;ret <ref>114</ref></item><lb/>
<item>Ma&#x0364;den Kalfa, ein Kammerbedienter <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Ma&#x0364;hkjeme, erkla&#x0364;ret <ref>74</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ma&#x0364;h-</fw><lb/>
<pb n="817" facs="#f0933"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Ma&#x0364;hmud Ben Ogli, kommt in der Schlacht bey Senta allein davon <ref>688</ref></item><lb/>
<item>Maille, was es fu&#x0364;r eine See i&#x017F;t <ref>333</ref></item><lb/>
<item>Majnotten, ergreifen die Waffen gegen die Tu&#x0364;rken <ref>513</ref> bekommen einen Fu&#x0364;r&#x017F;ten <ref>584</ref></item><lb/>
<item>Majorca, von den Tu&#x0364;rken eingenommen <ref>322</ref></item><lb/>
<item>Maler, bewei&#x017F;et ein Kun&#x017F;t&#x017F;tu&#x0364;ck an Temurlenkjs Bilde <ref>74</ref></item><lb/>
<item>Malijet Teßkjered&#x017F;chi, ein Kammervor&#x017F;teher <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Malikjane, erkla&#x0364;ret <ref>228</ref></item><lb/>
<item>Maltepe, ein großer Berg <ref>168</ref></item><lb/>
<item>Malte&#x017F;er, laufen mit einem tu&#x0364;rki&#x017F;chen geraubten Schiffe in Krete ein, und veranla&#x017F;&#x017F;en dadurch<lb/>
den kreti&#x017F;chen Krieg <ref>381</ref> &#x017F;tehen den Venetianern bey <ref>513</ref></item><lb/>
<item>Mania Begj, wer die&#x017F;es gewe&#x017F;en i&#x017F;t <ref>584</ref></item><lb/>
<item>Ma&#x0364;nkir, was er gilt <ref>229</ref>, V. <ref>27</ref></item><lb/>
<item>Manolaki, Stifter der hohen Schule zu Con&#x017F;tantinopel <ref>143</ref>, <ref>548</ref></item><lb/>
<item>Manuel Pala&#x0364;ologus, ver&#x017F;tattet Muha&#x0364;mmed, Bajeßids Sohne, den Uebergang nach Europa <ref>95</ref></item><lb/>
<item>Ma&#x0364;tpa&#x0364;ch Emini, erkla&#x0364;ret <ref>219</ref></item><lb/>
<item>Mattha&#x0364;us, Fu&#x0364;r&#x017F;t in der Walachey, &#x017F;chicket Skarlatos Tochter, die mit ihm verlobet war, wieder<lb/>
nach Hau&#x017F;e <ref>576</ref> nimmt den Zunamen Ba&#x017F;&#x017F;araba an, und ver&#x017F;orget die Nachkom-<lb/>
men die&#x017F;es Ge&#x017F;chlechts <ref>609</ref></item><lb/>
<item>Mauren in Spanien, rufen Bajeßid den <hi rendition="#aq">II</hi> um Hu&#x0364;lfe an <ref>192</ref></item><lb/>
<item>Maurocordatus (Alexander), o&#x0364;ffentlicher Lehrer zu Con&#x017F;tantinopel, &#x017F;eine Schriften <ref>143</ref><lb/>
bringet Teo&#x0364;keo&#x0364;li ins Gefa&#x0364;ngniß <ref>463</ref> Nachricht von &#x017F;einem Ge&#x017F;chlechte <ref>575</ref> &#x017F;eine<lb/>
u&#x0364;brigen Um&#x017F;ta&#x0364;nde <ref>577</ref> Anlangung und Unterhandlungen de&#x017F;&#x017F;elben zu Wien <ref>582</ref>,<lb/>
<ref>587</ref> Ru&#x0364;ckkunft de&#x017F;&#x017F;elben <ref>632</ref> ob er Rami Rejs Efendi die An&#x017F;chla&#x0364;ge gegeben<lb/>
hat <ref>587</ref> wird von Daltaban Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha zur Verantwortung gezogen <ref>696</ref><lb/>
bringet den Mu&#x0364;fti gegen den&#x017F;elben auf <ref>697</ref> unternimmt, einen Frieden mit den<lb/>
Deut&#x017F;chen zu &#x017F;tiften <ref>708</ref> i&#x017F;t tu&#x0364;rki&#x017F;cher Friedensge&#x017F;andter zu Carlowit&#x017F;ch <ref>715</ref><lb/>
&#x017F;eine kluge Vermittelung des ent&#x017F;tandenen Rang&#x017F;treits <ref>716</ref> kommt in Lebens-<lb/>
gefahr <ref>737</ref></item><lb/>
<item>Maurokordatus (Nikolaus), Nachricht von ihm <ref>579</ref></item><lb/>
<item>Mauromolas, ein griechi&#x017F;ches Klo&#x017F;ter, da&#x017F;elb&#x017F;t thut die Jungfrau Maria Wunder <ref>631</ref></item><lb/>
<item>Medine, Nachricht von der Wallfahrt dahin <ref>136</ref></item><lb/>
<item>Medre&#x017F;e, erkla&#x0364;ret <ref>44</ref></item><lb/>
<item>Mehemmed Aga, &#x017F;eine Ge&#x017F;chicklichkeit, den Wurf&#x017F;pieß zu werfen <ref>129</ref></item><lb/>
<item>Mehemmed Begj, Statthalter in Dijarbekjir <ref>229</ref> &#x017F;eine Thaten <ref>231</ref></item><lb/>
<item>Mehemmed Pa&#x017F;cha, Su&#x0364;lejmans des <hi rendition="#aq">I</hi> beru&#x0364;hmter Feldherr <ref>308</ref>, <ref>313</ref></item><lb/>
<item>Mekkje, Nachricht von die&#x017F;er Stadt <ref>136</ref> von dem da&#x017F;igen Schejch <ref>245</ref> die&#x017F;er unter-<lb/>
wirft &#x017F;ich Selim dem <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>249</ref> Einfall und Wiederaufbauung des da&#x017F;igen Daches <ref>340</ref><lb/>
wird von den Arabern belagert <ref>650</ref></item></list> <fw type="sig" place="bottom">5 L</fw> <fw type="catch" place="bottom">Meli-</fw><lb/>
<pb n="818" facs="#f0934"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Melitus, Demetrie Kantemirs Lehrmei&#x017F;ter in der helmontiani&#x017F;chen Weltweisheit <ref>144</ref></item><lb/>
<item>Memalikj in Aegypten, wer &#x017F;ie gewe&#x017F;en &#x017F;ind <ref>232</ref></item><lb/>
<item>Menare, erkla&#x0364;ret <ref>148</ref> ihre ver&#x017F;chiedene Ge&#x017F;talt <ref>341</ref></item><lb/>
<item>Mengjili Gjiraj, der er&#x017F;te verordnete Chan in der Krim <ref>164</ref></item><lb/>
<item>Menin&#x017F;ki, wird angefu&#x0364;hret <ref>4</ref>, <ref>6</ref>, <ref>59</ref>, <ref>229</ref>, <ref>250</ref>, <ref>587</ref></item><lb/>
<item>Menla Ga&#x0364;mße, ein tu&#x0364;rki&#x017F;cher Heiliger, &#x017F;tiftet einen Frieden <ref>121</ref></item><lb/>
<item>Mera&#x017F;ch, eine per&#x017F;i&#x017F;che Stadt <ref>317</ref></item><lb/>
<item>Merci (Graf), &#x017F;eine Thaten in Ungarn <ref>506</ref>, <ref>520</ref> erobert Mongat&#x017F;ch <ref>573</ref></item><lb/>
<item>Me&#x017F;ih Pa&#x017F;cha, &#x017F;eine Herkunft <ref>167</ref></item><lb/>
<item>Meßad, erkla&#x0364;ret <ref>228</ref></item><lb/>
<item>Me&#x017F;&#x017F;ina, ob es iemals von den Tu&#x0364;rken erobert worden i&#x017F;t <ref>322</ref></item><lb/>
<item>Metrophanes, ein neuer griechi&#x017F;cher Dichter <ref>144</ref></item><lb/>
<item>Mewelewi, Mo&#x0364;nche, die &#x017F;ich in die Ru&#x0364;nde herum drehen <ref>56</ref></item><lb/>
<item>Mewkufa&#x0364;t, ein Kammervor&#x017F;teher <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Mewla, erkla&#x0364;ret <ref>44</ref> Ordnung unter den&#x017F;elben <ref>73</ref></item><lb/>
<item>Mezzomorto, Nachricht von ihm <ref>299</ref>, <ref>662</ref> wird Admiral <ref>664</ref> wird mit dreyen<lb/>
Tug beehret <ref>669</ref></item><lb/>
<item>Michael, der griechi&#x017F;che Kai&#x017F;er, verwilliget den Saracenen, in Krete zu wohnen <ref>383</ref></item><lb/>
<item>Mihalbegj, Nachricht von ihm <ref>38</ref></item><lb/>
<item>Mihalogli Ali Begj, &#x017F;ein heftiger Einfall in Ungarn <ref>123</ref></item><lb/>
<item>Mihrab, &#x017F;onderbare Ge&#x017F;chichte von die&#x017F;em Worte <ref>326</ref> erkla&#x0364;ret <ref>567</ref></item><lb/>
<item>Mimar Aga, Nachricht von die&#x017F;em Amte <ref>449</ref></item><lb/>
<item>Mimber, erkla&#x0364;ret <ref>174</ref></item><lb/>
<item>Mingrelier, wie viel er zu Con&#x017F;tantinopel gilt <ref>191</ref></item><lb/>
<item>Miniati (Elias), ein gelehrter griechi&#x017F;cher Mo&#x0364;nch <ref>144</ref></item><lb/>
<item>Mirochor (Bu&#x0364;ju&#x0364;kj und Kjut&#x017F;chu&#x0364;kj), geho&#x0364;ren zu den Koltuk Weßiren <ref>614</ref></item><lb/>
<item>Mirßen der Tatarn, Nachricht von ihnen <ref>192</ref> be&#x017F;ondere Um&#x017F;ta&#x0364;nde bey ihrer Verma&#x0364;-<lb/>
lung <ref>195</ref> be&#x017F;ondere Eigen&#x017F;chaft ihrer To&#x0364;chter <ref>195</ref></item><lb/>
<item>Mi&#x017F;irli Ogli, Nachricht von ihm <ref>663</ref> bleibet bey Senta <ref>686</ref></item><lb/>
<item>Mi&#x017F;itra, von den Venetianern erobert <ref>544</ref></item><lb/>
<item>Misri Efendi, Schejch zu Pru&#x017F;a, &#x017F;elt&#x017F;ames Bezeigen de&#x017F;&#x017F;elben und be&#x017F;ondere Nachrichten von<lb/>
ihm <ref>636</ref>, <ref>637</ref> verku&#x0364;ndiget ein Unglu&#x0364;ck vorher <ref>642</ref></item><lb/>
<item>Mitylene, von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>157</ref></item><lb/>
<item>Modon, von den Venetianern erobert <ref>536</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Mohat&#x017F;ch,</fw><lb/>
<pb n="819" facs="#f0935"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Mohat&#x017F;ch, Schlacht da&#x017F;elb&#x017F;t unter Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>270</ref> anderweite beru&#x0364;hmte Schlacht<lb/>
unter Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> <ref>539</ref> wird von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>573</ref></item><lb/>
<item>Mohilow, eine Stadt in der Ukraina <ref>427</ref></item><lb/>
<item>Moldau, unglu&#x0364;cklicher Einfall Bajeßids des <hi rendition="#aq">I</hi> in die&#x017F;elbe <ref>66</ref> woher &#x017F;ie bey den Tu&#x0364;rken<lb/>
den Namen Bogdan fu&#x0364;hret <ref>67</ref>, <ref>166</ref> Titel, den der da&#x017F;ige Fu&#x0364;r&#x017F;t von den Tu&#x0364;rken<lb/>
bekommt <ref>69</ref> was &#x017F;ie an den Sultan bezahlen muß <ref>105</ref> wird von den Tu&#x0364;rken<lb/>
verwu&#x0364;&#x017F;tet <ref>166</ref> einige Sta&#x0364;dte darinnen erobert <ref>184</ref> Grenzen der&#x017F;elben <ref>184</ref><lb/>
wird Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> zu Lehen aufgetragen <ref>279</ref> kurze Be&#x017F;chreibung der&#x017F;elben <ref>281</ref><lb/>
wird Tribut zu erlegen gezwungen <ref>283</ref> Feierlichkeiten bey Ein&#x017F;etzung des da&#x017F;igen<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten <ref>284</ref> wird von Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> verwu&#x0364;&#x017F;tet <ref>304</ref> Gewalt des da&#x017F;igen<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten <ref>304</ref> Einfall der Polen da&#x017F;elb&#x017F;t <ref>529</ref> abermaliger Einfall der&#x017F;elben <ref>610</ref></item><lb/>
<item>Moldauer, was ihnen die Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r einen Spottnamen geben <ref>346</ref> ob &#x017F;ie an Petret&#x017F;chejks<lb/>
veru&#x0364;bter Grau&#x017F;amkeit &#x017F;chuld &#x017F;ind <ref>487</ref></item><lb/>
<item>Monatstage, wie die Tu&#x0364;rken die&#x017F;elben za&#x0364;hlen <ref>244</ref></item><lb/>
<item>Mo&#x0364;nche (griechi&#x017F;che), &#x017F;elt&#x017F;ame Erza&#x0364;hlung von ihren Wundern <ref>42</ref> kommen um ihre Frey-<lb/>
heit vom Tribute <ref>595</ref></item><lb/>
<item>Mo&#x0364;nche (tu&#x0364;rki&#x017F;che), Nachricht von ihnen <ref>55</ref></item><lb/>
<item>Mo&#x0364;nche vom Berge Sinaj, werden von Muha&#x0364;mmed, dem Propheten, vom Tribute befreyet <ref>250</ref><lb/>
Be&#x017F;ta&#x0364;tigung die&#x017F;er Freyheit <ref>596</ref></item><lb/>
<item>Monemba&#x017F;ia, von den Venetianern belagert <ref>589</ref> erobert <ref>612</ref></item><lb/>
<item>Monte&#x017F;che, eine Land&#x017F;chaft, von Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>120</ref></item><lb/>
<item>Morakrali, wird vor Gjo&#x0364;gjerd&#x017F;chinlikj wegge&#x017F;chlagen <ref>122</ref></item><lb/>
<item>Morea, Mu&#x017F;as Einfall da&#x017F;elb&#x017F;t <ref>92</ref> wird von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> vollends erobert <ref>155</ref><lb/>
die da&#x017F;ige Meerenge wird von Bajeßid dem <hi rendition="#aq">II</hi> befe&#x017F;tiget <ref>184</ref> Einfall der Chri&#x017F;ten<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t und ihre Vertreibung <ref>293</ref> Eroberungen der Venetianer darinnen <ref>503</ref>,<lb/>
<ref>512</ref>, <ref>535</ref>, <ref>544</ref>, <ref>581</ref>, <ref>589</ref>, <ref>612</ref></item><lb/>
<item>Morlaken, ihre Thaten gegen die Tu&#x0364;rken <ref>535</ref>, <ref>537</ref></item><lb/>
<item>Moro&#x017F;ini (Franz), Commandant in Kandia, wie er von Panajot u&#x0364;berredet worden, die Stadt<lb/>
den Tu&#x0364;rken zu u&#x0364;bergeben <ref>396</ref> wird Doge zu Venedig <ref>402</ref> erobert Leukas <ref>503</ref><lb/>
Ca&#x017F;tel Forne&#x017F;e und Mi&#x017F;itra <ref>544</ref> imgleichen Korinth <ref>545</ref></item><lb/>
<item>Morunen, ein Fi&#x017F;ch in der ka&#x017F;pi&#x017F;chen See <ref>297</ref></item><lb/>
<item>Moskow, ob die Tatarn bis dahin gekommen &#x017F;ind <ref>337</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x0364;baja&#x0364;d&#x017F;chi, eine Bedienung <ref>219</ref> dergleichen im Kriege <ref>474</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x0364;cken, als ein Tribut geliefert <ref>734</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x0364;fti, Hoheit und An&#x017F;ehen de&#x017F;&#x017F;elben <ref>50</ref> &#x017F;eine Lebens&#x017F;trafe <ref>52</ref> Bey&#x017F;piel davon <ref>277</ref><lb/>
will u&#x0364;ber die Begei&#x017F;terten keinen Aus&#x017F;pruch thun <ref>639</ref> was &#x017F;ein Fetwa im Kriege<lb/>
vermag <ref>660</ref>, <ref>667</ref> mit welchen Feierlichkeiten er den ober&#x017F;ten Weßir be&#x017F;uchet <ref>724</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 L 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">Muha&#x0364;m-</fw><lb/>
<pb n="820" facs="#f0936"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Muha&#x0364;mmed, der Prophet, Nachricht von dem Gei&#x017F;te de&#x017F;&#x017F;elben <ref>114</ref> &#x017F;eine Seele bringet<lb/>
das Gebet der Glaubigen vor Gott <ref>115</ref> Re&#x017F;te von ihm, &#x017F;ein Zahn und &#x017F;ein Rock<lb/>
<ref>136</ref>, <ref>242</ref> ha&#x0364;nget zu Jeru&#x017F;alem einen Stein in der Luft auf <ref>137</ref> Streit wegen<lb/>
&#x017F;einer echten Nachfolger <ref>200</ref> beha&#x0364;lt unter den arabi&#x017F;chen Poeten den Preis <ref>250</ref><lb/>
ertheilet den Mo&#x0364;nchen vom Berge Sinaj einen Befreyungsbrief <ref>250</ref> er&#x017F;cheinet Su&#x0364;-<lb/>
lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> im Traume <ref>288</ref> warum er die Sonne zweyer Alter heißet <ref>433</ref><lb/>
Nachricht von &#x017F;einer Standarte <ref>460</ref> von der Be&#x017F;uchung &#x017F;eines Grabes <ref>650</ref></item><lb/>
<item>Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; Nachricht von ihm <ref>87</ref>, <ref>99</ref> wird Kai&#x017F;er in A&#x017F;ien <ref>91</ref>, <ref>99</ref> u&#x0364;ber<lb/>
das ganze Reich <ref>101</ref> &#x017F;onderbare Großmuth de&#x017F;&#x017F;elben <ref>103</ref> &#x017F;ein Tod <ref>107</ref><lb/>
&#x017F;eine Eigen&#x017F;chaften <ref>108</ref></item><lb/>
<item>Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; &#x017F;eine Geburt <ref>121</ref> kommt zur Regierung <ref>126</ref> wird nach Magne-<lb/>
&#x017F;ia ge&#x017F;chickt <ref>132</ref> mit Su&#x0364;lejman Begjs Tochter verma&#x0364;let <ref>135</ref> wird zum zwey-<lb/>
tenmale gekro&#x0364;net <ref>139</ref> &#x017F;eine li&#x017F;tige Bedingung bey dem Frieden mit dem griechi&#x017F;chen<lb/>
Kai&#x017F;er <ref>140</ref> &#x017F;ein Name durch Thu&#x0364;rme vorge&#x017F;tellet <ref>141</ref> &#x017F;eine Ver&#x017F;e auf den Pa-<lb/>
la&#x017F;t des griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;ers <ref>148</ref> entdecket Ejjub En&#x017F;aris Grab <ref>154</ref> bauet<lb/>
einen Pala&#x017F;t zu Con&#x017F;tantinopel <ref>155</ref> imgleichen einen pra&#x0364;chtigen D&#x017F;chami <ref>158</ref><lb/>
&#x017F;tirbet <ref>168</ref></item><lb/>
<item>Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">III</hi>&#x201A; la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et bey dem Anfange &#x017F;einer Regierung &#x017F;eine neunzehen Bru&#x0364;der hinrich-<lb/>
ten <ref>355</ref> &#x017F;ein gema&#x0364;chliches Leben und &#x017F;ein Tod <ref>356</ref></item><lb/>
<item>Muha&#x0364;mmed der <hi rendition="#aq">IIII</hi>&#x201A; Anfang &#x017F;einer Regierung <ref>387</ref> Nachricht von &#x017F;einer Mutter und<lb/>
Großmutter <ref>387</ref> &#x017F;eine nachdru&#x0364;ckliche Rede an &#x017F;eine Bedienten wegen der bevor&#x017F;te-<lb/>
henden Eroberung von Kandia <ref>391</ref> &#x017F;ein Warnungs&#x017F;chreiben an den Ko&#x0364;nig in Po-<lb/>
len <ref>404</ref> Ur&#x017F;ache &#x017F;einer Ab&#x017F;etzung <ref>426</ref>, <ref>537</ref> &#x017F;eine Forderungen an den Kai&#x017F;er<lb/>
Leopold <ref>458</ref> wendet den Aufruhr gegen &#x017F;ich anfangs glu&#x0364;cklich ab <ref>537</ref> &#x017F;ein Feh-<lb/>
ler, daß er den Weßir Ajnad&#x017F;chi Su&#x0364;lejman Pa&#x017F;cha gegen das verbundene Heer in Schutz<lb/>
nimmt <ref>550</ref>, <ref>571</ref> &#x017F;eine Vertraulichkeit mit Hu&#x017F;ejn Aga <ref>550</ref> Ge&#x017F;chenke von<lb/>
gefangenen Fi&#x017F;chen an &#x017F;eine Bedienten <ref>551</ref> unternimmt, &#x017F;eine Bru&#x0364;der hinzurich-<lb/>
ten <ref>557</ref> &#x017F;eine heldenmu&#x0364;thige Antwort an die Abgeordneten der Aufru&#x0364;hrer <ref>559</ref><lb/>
muß die Regierung niederlegen <ref>561</ref> &#x017F;eine Eigen&#x017F;chaften und &#x017F;ein Tod <ref>561</ref> ob<lb/>
er ein Knaben&#x017F;cha&#x0364;nder gewe&#x017F;en i&#x017F;t <ref>655</ref> &#x017F;ein Pala&#x017F;t zu Kari&#x017F;chtu&#x0364;ran <ref>719</ref></item><lb/>
<item>Muha&#x0364;mmed, ein Derwi&#x017F;ch, Bedienter Daltaban Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;chas <ref>701</ref></item><lb/>
<item>Muha&#x0364;mmedije, ein pra&#x0364;chtiger D&#x017F;chami zu Con&#x017F;tantinopel <ref>159</ref></item><lb/>
<item>Muha&#x0364;rremi Esrar, neuer Titel Alexander Maurocordatus <ref>578</ref>, <ref>714</ref></item><lb/>
<item>Muha&#x017F;ebed&#x017F;chi, ein Kammervor&#x017F;teher <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Muhiddin, ein Cha&#x0364;life in Spanien, &#x017F;ein Grab von Selim dem <hi rendition="#aq">I</hi> entdecket und gezieret <ref>238</ref></item><lb/>
<item>Muhßir, Nachricht von die&#x017F;er Schar <ref>729</ref></item><lb/>
<item>Mukabeled&#x017F;chi, ein Kammervor&#x017F;teher <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Mukata&#x0364;a&#x0364;t, erkla&#x0364;ret <ref>228</ref></item><lb/>
<item>Mum So&#x0364;ju&#x0364;ndu&#x0364;ran, eine Art Ketzer unter den Per&#x017F;ern <ref>230</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x0364;ned&#x017F;chd&#x017F;chim Ba&#x017F;chi, was es fu&#x0364;r ein Amt i&#x017F;t <ref>562</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Mu&#x0364;new-</fw><lb/>
<pb n="821" facs="#f0937"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Mu&#x0364;newd&#x017F;chehir, Nachricht von ihm <ref>347</ref></item><lb/>
<item>Mura&#x0364;chcha&#x0364;s, erkla&#x0364;ret <ref>309</ref></item><lb/>
<item>Murad der <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; kommt zur Regierung <ref>47</ref> &#x017F;ein Zeugniß vor Gerichte wird wegen Unterla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ung des allgemeinen Gebets verworfen <ref>51</ref> &#x017F;eine Buße dafu&#x0364;r <ref>52</ref> &#x017F;ein kra&#x0364;ftiges<lb/>
Gebet <ref>59</ref> wird von einem Triballier er&#x017F;tochen <ref>61</ref> Lob de&#x017F;&#x017F;elben <ref>64</ref></item><lb/>
<item>Murad der <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; Anfang &#x017F;einer Regierung <ref>111</ref> &#x017F;eine Gela&#x017F;&#x017F;enheit im Unglu&#x0364;cke <ref>113</ref><lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et Sejd Bechar fu&#x0364;r &#x017F;ich eine Fu&#x0364;rbitte bey Gott thun <ref>114</ref> leget &#x017F;ich eine Prinze&#x017F;&#x017F;in<lb/>
aus Servien bey <ref>118</ref> imgleichen Isfendijarbegjs Tochter <ref>121</ref> bauet einen<lb/>
pra&#x0364;chtigen D&#x017F;chami zu Adrianopel <ref>123</ref> Vollendung de&#x017F;&#x017F;elben <ref>125</ref> danket ab<lb/>
<ref>126</ref> nimmt die Regierung wieder an <ref>127</ref> wird &#x017F;eines Sohnes Feldherr <ref>128</ref><lb/>
&#x017F;eine Rede vor der Schlacht bey Warna <ref>128</ref> &#x017F;tu&#x0364;rzet den Ko&#x0364;nig in Ungarn vom<lb/>
Pferde <ref>129</ref> danket nochmals ab <ref>130</ref> nimmt die Regierung abermals an <ref>131</ref><lb/>
&#x017F;ein Tod und &#x017F;eine Eigen&#x017F;chaften <ref>135</ref></item><lb/>
<item>Murad der <hi rendition="#aq">III</hi>&#x201A; gelanget zur Regierung <ref>345</ref> vertheidiget &#x017F;ich bey einem Aufruhre gegen<lb/>
die Jeng-it&#x017F;cheri tapfer <ref>353</ref> &#x017F;tirbet <ref>354</ref></item><lb/>
<item>Murad der <hi rendition="#aq">IIII</hi>&#x201A; i&#x017F;t ein Liebhaber der Gema&#x0364;lde <ref>240</ref> la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et einen Mu&#x0364;fti im Mo&#x0364;r&#x017F;er zer-<lb/>
&#x017F;toßen <ref>277</ref> gelanget zur Regierung <ref>367</ref> erlaubet das Weintrinken o&#x0364;ffent-<lb/>
lich <ref>372</ref> &#x017F;ein Tod <ref>376</ref> be&#x017F;ondere Gewohnheiten und Trunkenheit de&#x017F;&#x017F;elben <ref>377</ref><lb/>
&#x017F;ein Verbot gegen den Tabak und das Opium <ref>378</ref> Leibes- und Gemu&#x0364;thsgaben <ref>380</ref><lb/>
&#x017F;eine Begebenheit mit Deli Hu&#x017F;ejn Pa&#x017F;cha <ref>515</ref></item><lb/>
<item>Murad, Orchans Sohn, erobert T&#x017F;chorlu&#x0364; <ref>40</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x0364;rtaßa Pa&#x017F;cha, ein tu&#x0364;rki&#x017F;cher Feldherr <ref>372</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi, wird von Temurlenkj zum Kai&#x017F;er in A&#x017F;ien gemacht <ref>84</ref> fliehet vor &#x017F;einem<lb/>
Bruder Su&#x0364;lejman <ref>85</ref> erobert Adrianopel <ref>87</ref> verla&#x0364;&#x017F;&#x017F;et es wieder <ref>88</ref> wird<lb/>
von den Großen zum Reiche berufen, und u&#x0364;berwindet &#x017F;einen Bruder <ref>88</ref> wird Kai&#x017F;er<lb/>
in Europa <ref>91</ref> &#x017F;eine Eroberungen <ref>92</ref> Verrath gegen ihn <ref>93</ref> &#x017F;eine un-<lb/>
zeitige Gnade <ref>95</ref> wird ermordet <ref>97</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x017F;a&#x0364;wwir, erkla&#x0364;ret <ref>241</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x0364;&#x017F;chweß, eine Gattung Kopfbu&#x0364;nde <ref>593</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x017F;ik der Tu&#x0364;rken, Nachricht davon <ref>226</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x017F;ikku&#x0364;n&#x017F;tler (ein per&#x017F;i&#x017F;cher), erha&#x0364;lt durch &#x017F;eine Kun&#x017F;t &#x017F;ich und andern das Leben <ref>375</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, Bajeßids des <hi rendition="#aq">I</hi> Sohn, gehet in dem Treffen mit Temurlenkj verloren <ref>80</ref> ein<lb/>
Aufru&#x0364;hrer in A&#x017F;ien giebt &#x017F;ich fu&#x0364;r den&#x017F;elben aus <ref>105</ref> und wird von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">I</hi><lb/>
u&#x0364;berwunden <ref>106</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; wird wegen &#x017F;einer La&#x017F;ter zweymal abge&#x017F;etzet, und endlich erdro&#x017F;&#x017F;elt <ref>363</ref>, <ref>365</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; warum er abge&#x017F;etzet worden i&#x017F;t <ref>426</ref>, <ref>571</ref> be&#x017F;teiget den Thron <ref>654</ref><lb/>
fu&#x0364;hret &#x017F;ein Heer &#x017F;elb&#x017F;t an <ref>655</ref> la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et den Weßir umbringen <ref>657</ref> kehret nach<lb/>
Hau&#x017F;e <ref>661</ref> feiert zu Con&#x017F;tantinopel einen Triumph <ref>664</ref> ent&#x017F;etzet Temi&#x017F;chwar<lb/>
<ref>665</ref> &#x017F;ein pra&#x0364;chtiger Einzug zu Con&#x017F;tantinopel <ref>669</ref> gehet wiederum zu Felde <ref>670</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 L 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">i&#x017F;t</fw><lb/>
<pb n="822" facs="#f0938"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>i&#x017F;t an der Theiße unglu&#x0364;cklich <ref>673</ref> fliehet u&#x0364;ber die Theiße hinu&#x0364;ber <ref>681</ref> fliehet<lb/>
verdeckter Wei&#x017F;e nach Temi&#x017F;chwar <ref>688</ref> entdecket &#x017F;ich &#x017F;einem Heere <ref>691</ref> keh-<lb/>
ret nach Adrianopel <ref>692</ref> &#x017F;eine Verwirrung bey der Hinrichtung Daltaban Mu&#x017F;ta&#x0364;fa<lb/>
Pa&#x017F;chas <ref>705</ref> &#x017F;eine Unruhe wegen des Krieges <ref>706</ref> begiebt &#x017F;ich nach Adria-<lb/>
nopel, dem misvergnu&#x0364;gten Volke auszuweichen <ref>719</ref> großer Aufruhr gegen den&#x017F;el-<lb/>
ben <ref>727</ref> wird gezwungen, die Regierung aufzugeben <ref>738</ref> &#x017F;ein Tod und &#x017F;eine<lb/>
Eigen&#x017F;chaften <ref>739</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Efendi, Nachricht von ihm <ref>731</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, ein Betrieger, &#x017F;tehet in Europa unter dem Namen des Sohnes Bajeßids des <hi rendition="#aq">I</hi><lb/>
auf <ref>111</ref> wird von Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> durch ein Wunderwerk u&#x0364;berwunden und umge-<lb/>
bracht <ref>116</ref> ein anderer, unter Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; wird aus dem Wege gera&#x0364;umet <ref>318</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, Muha&#x0364;mmeds des <hi rendition="#aq">I</hi> Sohn, de&#x017F;&#x017F;en Empo&#x0364;rung wider &#x017F;einen Bruder Murad den <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A;<lb/>
und Tod <ref>118</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, Muha&#x0364;mmeds des <hi rendition="#aq">II</hi> Sohn, wird Ko&#x0364;nig in Karamanien <ref>161</ref> erleget S&#x017F;ejnu&#x0364;ldin<lb/>
in einem Treffen <ref>162</ref> wird ums Leben gebracht <ref>169</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, da&#x0364;mpfet den Aufruhr in Aegypten <ref>266</ref> &#x017F;uchet &#x017F;ich da&#x017F;elb&#x017F;t fe&#x017F;tzu&#x017F;etzen;<lb/>
kommt aber daru&#x0364;ber ums Leben <ref>267</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lman, erkla&#x0364;ret <ref>52</ref></item><lb/>
<item>Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmani&#x017F;cher Vor&#x017F;atz, was es heißet <ref>293</ref>, <ref>620</ref></item><lb/>
<item>Nabedid, erkla&#x0364;ret <ref>81</ref></item><lb/>
<item>Na&#x0364;kibu&#x0364;l E&#x017F;chraf, erkla&#x0364;ret <ref>135</ref></item><lb/>
<item>Na&#x0364;kibu&#x0364;l &#x017F;cherif, Nachricht von die&#x017F;em Beamten <ref>556</ref> wird das Haupt der Ver&#x017F;chwornen<lb/>
<ref>556</ref> bringet die Bot&#x017F;chaft der Ab&#x017F;etzung an Muha&#x0364;mmed den <hi rendition="#aq">IIII</hi> <ref>558</ref> &#x017F;ein<lb/>
trotziges Bezeigen gegen den&#x017F;elben <ref>561</ref></item><lb/>
<item>Namen Gottes, wie viel ihrer die Tu&#x0364;rken za&#x0364;hlen <ref>54</ref></item><lb/>
<item>Na&#x017F;eru&#x0364;ddin, ein Fabeldichter, &#x017F;eine Begebenheiten mit Temurlenkj <ref>76</ref></item><lb/>
<item>Na&#x0364;ßir Aga, Nachricht von ihm <ref>654</ref></item><lb/>
<item>Nau&#x017F;is (Ana&#x017F;ta&#x017F;ius), ein gelehrter Grieche <ref>145</ref></item><lb/>
<item>Navarin, von den Venetianern erobert <ref>535</ref></item><lb/>
<item>Neapel von Romanien, von den Venetianern erobert <ref>536</ref></item><lb/>
<item>Nefi Ogli, ein beru&#x0364;hmter Weißager zu Con&#x017F;tantinopel <ref>587</ref></item><lb/>
<item>Negroponte, von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>161</ref></item><lb/>
<item>Neh D&#x017F;chiwan, eine per&#x017F;i&#x017F;che Stadt <ref>316</ref></item><lb/>
<item>Nemaß, Nachricht davon <ref>50</ref></item><lb/>
<item>Nemes in Moldau, von den Polen erobert <ref>534</ref></item><lb/>
<item>Nere, wo es lieget <ref>7</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Nica&#x0364;a,</fw><lb/>
<pb n="823" facs="#f0939"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Nica&#x0364;a, von Orchan erobert <ref>35</ref></item><lb/>
<item>Nigaj&#x017F;che Tatarn, Nachricht von ihnen <ref>334</ref></item><lb/>
<item>Nikopolis, da&#x017F;elb&#x017F;t erha&#x0364;lt Bajeßid der <hi rendition="#aq">I</hi> einen wichtigen Sieg <ref>69</ref></item><lb/>
<item>Niko&#x017F;ia, von Selim dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>336</ref></item><lb/>
<item>Ni&#x017F;chand&#x017F;chi Pa&#x017F;cha, was es fu&#x0364;r ein Beamter i&#x017F;t <ref>239</ref> weitere Nachricht von dem&#x017F;elben <ref>656</ref></item><lb/>
<item>Ni&#x017F;chrin, angezogen <ref>8</ref></item><lb/>
<item>Nisna, Nachricht von die&#x017F;er Stadt <ref>443</ref></item><lb/>
<item>Ni&#x017F;&#x017F;a, von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>587</ref> von den Tu&#x0364;rken <ref>601</ref></item><lb/>
<item>Nißam, erkla&#x0364;ret <ref>326</ref></item><lb/>
<item>Nokra&#x0364;, Gehalt die&#x017F;er Mu&#x0364;nze <ref>35</ref></item><lb/>
<item>Nova, von den Chri&#x017F;ten und Tu&#x0364;rken erobert <ref>306</ref> von den Chri&#x017F;ten vergebens belagert <ref>341</ref></item><lb/>
<item>Nuh Efendi, der Walide Sultane Leibarzt, &#x017F;eine Klugheit bey der Verheiratung &#x017F;eines Sohnes<lb/>
mit der Kutud&#x017F;chi <ref>749</ref></item><lb/>
<item>Nureddin Sultan, ein hoher Kriegsbefehlhaber bey den krimi&#x017F;chen Tatarn <ref>528</ref></item><lb/>
<item>Obde&#x017F;t, erkla&#x0364;ret <ref>180</ref></item><lb/>
<item>Obu&#x0364; Hirki &#x017F;cherif, was es i&#x017F;t <ref>137</ref>, <ref>242</ref></item><lb/>
<item>Ochor Kalfa, ein Kammerbedienter <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Och&#x017F;enhaut, umgrenzet ein großes Stu&#x0364;ck Landes <ref>140</ref></item><lb/>
<item>Odem, wird von Muha&#x0364;mmeds Gei&#x017F;te belebet <ref>114</ref></item><lb/>
<item>Od&#x017F;chak Agalari, erkla&#x0364;ret <ref>468</ref></item><lb/>
<item>Oeßdemir, erkla&#x0364;ret <ref>335</ref>, <ref>347</ref></item><lb/>
<item>Oeßdemir Ogli, ein beru&#x0364;hmter Ka&#x0364;mpfer <ref>335</ref>, <ref>347</ref> ein tu&#x0364;rki&#x017F;cher Feldherr die&#x017F;es Na-<lb/>
mens <ref>347</ref></item><lb/>
<item>Oettingen (Graf von), kai&#x017F;erlicher Abge&#x017F;andter zu Carlowit&#x017F;ch <ref>715</ref> zu Con&#x017F;tantinopel <ref>718</ref></item><lb/>
<item>Ofen, von Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>271</ref> zum zweytenmale <ref>278</ref> von den Deut&#x017F;chen<lb/>
belagert, und die Belagerung wieder aufgehoben <ref>292</ref> zum zweytenmale <ref>307</ref><lb/>
zum drittenmale <ref>498</ref> abermals von den Deut&#x017F;chen belagert <ref>520</ref> und ero-<lb/>
bert <ref>522</ref></item><lb/>
<item>Ogur, erkla&#x0364;ret <ref>219</ref></item><lb/>
<item>Ogurogli, erkla&#x0364;ret <ref>196</ref></item><lb/>
<item>Ogußi&#x017F;che Tatarn, &#x017F;ind D&#x017F;chingjiß Chans Vorfahrer <ref>7</ref> theilen &#x017F;ich in zwo Linien <ref>8</ref></item><lb/>
<item>Oka, erkla&#x0364;ret <ref>130</ref></item><lb/>
<item>Olaj, erkla&#x0364;ret <ref>310</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Olaj</fw><lb/>
<pb n="824" facs="#f0940"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Olaj Dewlet, &#x017F;uchet bey Bajeßid dem <hi rendition="#aq">II</hi> um Hu&#x0364;lfsvo&#x0364;lker an <ref>187</ref> wird von Selim dem <hi rendition="#aq">I</hi><lb/>
ums Leben gebracht, und &#x017F;eine La&#x0364;nder erobert <ref>226</ref></item><lb/>
<item>Olaj Dewlet Memlekjeti, was es fu&#x0364;r eine Land&#x017F;chaft i&#x017F;t <ref>271</ref></item><lb/>
<item>Oliosman, erkla&#x0364;ret <ref>4</ref></item><lb/>
<item>Omopher, erkla&#x0364;ret <ref>285</ref></item><lb/>
<item>Onlik, was er gilt <ref>229</ref>, V. <ref>27</ref></item><lb/>
<item>Opium, wird von Murad dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> verboten <ref>378</ref></item><lb/>
<item>Oppordos, ein Schimpfname, erkla&#x0364;ret <ref>388</ref></item><lb/>
<item>Orchan, Osmans Sohn, &#x017F;eine Eroberungen <ref>27</ref> wird zum Nachfolger des Reichs erkla&#x0364;-<lb/>
ret <ref>29</ref> zum Kai&#x017F;er der Osmanen ausgerufen <ref>33</ref> &#x017F;eine Li&#x017F;t in Gewinnung der<lb/>
La&#x0364;nder <ref>37</ref> &#x017F;ein Tod und &#x017F;eine Eigen&#x017F;chaften <ref>43</ref></item><lb/>
<item>Ornus Begj, zweymaliger Verrath de&#x017F;&#x017F;elben gegen Mu&#x017F;a T&#x017F;chelebi <ref>93</ref>, <ref>95</ref></item><lb/>
<item>Osman, Recht&#x017F;chreibung die&#x017F;es Wortes <ref>4</ref></item><lb/>
<item>Osman Aga, Nachricht von dem&#x017F;elben <ref>764</ref></item><lb/>
<item>Osman Begj, &#x017F;eine Empo&#x0364;rung gegen Murad den <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; und &#x017F;ein Untergang <ref>117</ref></item><lb/>
<item>Osman der <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; wird Feldherr bey dem Sultane Aeladdin von Ikonien <ref>16</ref>, <ref>17</ref> wird Statt-<lb/>
halter zu Eskji&#x017F;chehri <ref>19</ref> entrinnet der Gefahr zu Biled&#x017F;chiki <ref>20</ref> wird zum<lb/>
Kai&#x017F;er der Osmanen erkla&#x0364;ret <ref>22</ref> ob er Pru&#x017F;a &#x017F;elb&#x017F;t erobert hat <ref>28</ref>, <ref>34</ref> &#x017F;tir-<lb/>
bet <ref>29</ref> &#x017F;ein Nachlaß <ref>29</ref> de&#x017F;&#x017F;en letzte Rede an &#x017F;einen Sohn Orchan <ref>30</ref></item><lb/>
<item>Osman der <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; kommt ganz jung zur Regierung <ref>363</ref> wird von den Jeng-it&#x017F;cheri umge-<lb/>
bracht <ref>364</ref></item><lb/>
<item>Osmand&#x017F;chik, eine Stadt von Osman dem <hi rendition="#aq">I</hi> erbauet <ref>53</ref>, <ref>69</ref></item><lb/>
<item>Osmani&#x017F;cher Hof, &#x017F;eine gewo&#x0364;hnlichen Titel <ref>4</ref></item><lb/>
<item>Osman Pa&#x017F;cha, ein tapferer Feldherr der Tu&#x0364;rken <ref>348</ref> ein Kaimma&#x0364;kam zu Con&#x017F;tantinopel,<lb/>
Nachricht von ihm <ref>639</ref></item><lb/>
<item>Oßerbed&#x017F;chan, Herleitung und Bedeutung des Wortes <ref>9</ref> Einfall Bajeßids des <hi rendition="#aq">I</hi> in die&#x017F;es<lb/>
Land <ref>76</ref> wird von Bajeßid dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>196</ref></item><lb/>
<item>Ote&#x017F;ch Pere&#x017F;t, was es fu&#x0364;r Leute &#x017F;ind <ref>231</ref></item><lb/>
<item>Ovid, der Ort &#x017F;einer Verwei&#x017F;ung <ref>185</ref>, <ref>281</ref></item><lb/>
<item>Pab&#x017F;t zu Rum, hetzet den Ko&#x0364;nig in Ungarn gegen die Tu&#x0364;rken auf <ref>127</ref> erlaubet einem grie-<lb/>
chi&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten die zweyte Gemalinn, bey Lebzeiten der er&#x017F;ten <ref>416</ref></item><lb/>
<item>Paget, engli&#x017F;cher Abge&#x017F;andter an dem osmani&#x017F;chen Hofe, Nachricht von ihm <ref>631</ref> i&#x017F;t Ver-<lb/>
mittler bey dem Frieden <ref>715</ref></item><lb/>
<item>Paißen, erkla&#x0364;ret <ref>585</ref></item><lb/>
<item>Palation, eine Gegend in Con&#x017F;tantinopel <ref>142</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Pana-</fw><lb/>
<pb n="825" facs="#f0941"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Panajok, Dolmet&#x017F;cher an dem osmani&#x017F;chen Hofe, Ge&#x017F;chichte de&#x017F;&#x017F;elben <ref>394</ref> &#x017F;eine Wi&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
&#x017F;chaft in der Sterndeuterey <ref>401</ref></item><lb/>
<item>Para&#x017F;keva, eine griechi&#x017F;che Heilige, Nachricht von ihr und ihren Gebeinen <ref>532</ref></item><lb/>
<item>Pare, was er gilt <ref>229</ref>, V. <ref>27</ref></item><lb/>
<item>Pa&#x017F;cha, erkla&#x0364;ret <ref>49</ref> welche von ihnen ihrer Gewalt wegen einen Sorgud&#x017F;ch tragen <ref>470</ref></item><lb/>
<item>Pa&#x017F;chmaklik, erkla&#x0364;ret <ref>455</ref></item><lb/>
<item>Pa&#x0364;tigori&#x017F;che Tatarn, Nachricht von ihnen <ref>186</ref></item><lb/>
<item>Patras, von den Venetianern erobert <ref>544</ref></item><lb/>
<item>Pawolot&#x017F;ch, wird von den Tu&#x0364;rken an Polen abgetreten <ref>430</ref></item><lb/>
<item>Per&#x017F;er, Ur&#x017F;prung ihrer heutigen Religion <ref>197</ref> in welchen Stu&#x0364;cken &#x017F;ie von den andern<lb/>
Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen abgehen <ref>200</ref> werden von den Tu&#x0364;rken ge&#x017F;chlagen <ref>221</ref> geben<lb/>
Selim dem <hi rendition="#aq">I</hi> einen &#x017F;chmeichelhaften Titel <ref>254</ref> ihre Niederlage von den Tu&#x0364;rken <ref>312</ref><lb/>
gewinnen eine Schlacht gegen die&#x017F;elben <ref>315</ref> werden ge&#x017F;chlagen <ref>346</ref> ihr Spott-<lb/>
name bey den Tu&#x0364;rken <ref>346</ref> gewinnen und werden wieder ge&#x017F;chlagen <ref>348</ref> hal-<lb/>
ten um Frieden an <ref>349</ref> die&#x017F;er kommt endlich zu Stande <ref>352</ref></item><lb/>
<item>Per&#x017F;ien, um welche Zeit es in kleine Land&#x017F;chaften zertheilet worden i&#x017F;t <ref>85</ref></item><lb/>
<item>Pe&#x017F;cht, von Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>271</ref> von den Deut&#x017F;chen wieder eingenommen <ref>498</ref></item><lb/>
<item>Peter der <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; Zar in Rußland, machet neue Einrichtungen in dem Kriegswe&#x017F;en <ref>589</ref> bela-<lb/>
gert Aßak vergebens <ref>661</ref> erobert da&#x017F;&#x017F;elbe <ref>667</ref> &#x017F;ein Bildniß wird dem Sultane<lb/>
zuge&#x017F;chicket <ref>761</ref> des Sultans Urtheil von ihm <ref>762</ref> machet mit dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
Demetrie Kantemir ein Bu&#x0364;ndniß <ref>766</ref> wird von den Tu&#x0364;rken in &#x017F;einem Lager heftig<lb/>
be&#x017F;tu&#x0364;rmet <ref>768</ref> machet mit ihnen Frieden <ref>769</ref> &#x017F;tandhafte Antwort de&#x017F;&#x017F;elben<lb/>
gegen den Weßir, wegen des Fu&#x0364;r&#x017F;ten Kantemirs <ref>770</ref></item><lb/>
<item>Peterwaradin, von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>579</ref> von den Tu&#x0364;rken vergebens belagert <ref>674</ref></item><lb/>
<item>Petret&#x017F;chejk, Fu&#x0364;r&#x017F;t in Moldau, Ge&#x017F;chichte de&#x017F;&#x017F;elben <ref>414</ref> &#x017F;ein unglu&#x0364;cklicher Einfall in Mol-<lb/>
dau, und &#x017F;eine da&#x017F;elb&#x017F;t veru&#x0364;bte Grau&#x017F;amkeit <ref>486</ref></item><lb/>
<item>Petrozzi, wird Anfu&#x0364;hrer der Misvergnu&#x0364;gten in Ungarn <ref>507</ref> u&#x0364;berredet &#x017F;eine Leute, &#x017F;ich<lb/>
dem Kai&#x017F;er zu unterwerfen <ref>508</ref></item><lb/>
<item>Pforte (osmani&#x017F;che), warum man &#x017F;ich die&#x017F;er Redensart in die&#x017F;em Buche enthalten hat <ref>4</ref></item><lb/>
<item>Phenar, ein beru&#x0364;hmtes Thor zu Con&#x017F;tantinopel <ref>143</ref></item><lb/>
<item>Philippopel, wird von Murad dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>50</ref></item><lb/>
<item>Phocis, i&#x017F;t wegen der Seera&#x0364;uber beru&#x0364;hmt <ref>707</ref></item><lb/>
<item>Phokas, der Heilige, &#x017F;eine Wunder unter den Tu&#x0364;rken <ref>319</ref></item><lb/>
<item>Phokas (Nicephorus), nimmt Krete den Saracenen wieder ab <ref>383</ref></item><lb/>
<item>Phranza (Georg), &#x017F;eine fal&#x017F;che Nachricht von Bajeßids des <hi rendition="#aq">I</hi> So&#x0364;hnen <ref>78</ref> insbe&#x017F;ondere<lb/>
von Mu&#x017F;a <ref>84</ref> von der Zertheilung des per&#x017F;i&#x017F;chen Reichs <ref>85</ref> wer der Sfentiar<lb/>
bey ihm i&#x017F;t <ref>86</ref> &#x017F;eine Nachricht von Muha&#x0364;mmeds Durchzuge durch Con&#x017F;tantinopel <ref>95</ref><lb/>
von Mu&#x017F;ta&#x0364;fas Uebergange nach A&#x017F;ien <ref>112</ref> wird getadelt <ref>112</ref> &#x017F;eine verkehrte</item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 M</fw> <fw type="catch" place="bottom">Nachricht</fw><lb/>
<pb n="826" facs="#f0942"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Nachricht von Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Muha&#x0364;mmeds Sohne <ref>118</ref> von Ko&#x0364;nig Wladi&#x017F;laws in Un-<lb/>
garn Tode <ref>129</ref> wegen des Weßirs, bey Einnehmung der Stadt Con&#x017F;tantinopel <ref>145</ref></item><lb/>
<item>Pijale, ein Großadmiral <ref>322</ref> ein Weßir die&#x017F;es Namens <ref>342</ref></item><lb/>
<item>Piri Pa&#x017F;cha, &#x017F;eine herzhafte Stimme im Kriegsrathe <ref>217</ref> wird ober&#x017F;ter Weßir <ref>222</ref></item><lb/>
<item>Poet (ein tu&#x0364;rki&#x017F;cher), kommt durch &#x017F;eine Ver&#x017F;e ums Leben <ref>326</ref></item><lb/>
<item>Polaken, wie viel &#x017F;ie zu Con&#x017F;tantinopel gelten <ref>191</ref> was ihnen die Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r einen Spott-<lb/>
namen geben <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Polen, gerathen wegen der Ko&#x017F;aken mit den Tu&#x0364;rken in einen Krieg <ref>405</ref> &#x017F;chließen mit ihnen<lb/>
einen Frieden <ref>407</ref> brechen den&#x017F;elben <ref>413</ref> machen abermals Frieden mit den<lb/>
Tu&#x0364;rken <ref>428</ref> Urkunde de&#x017F;&#x017F;elben <ref>429</ref> ihr Bu&#x0364;ndniß mit dem Kai&#x017F;er Leopold <ref>472</ref><lb/>
ihre Ankunft vor Wien, es zu ent&#x017F;etzen <ref>477</ref> erbeuten das tu&#x0364;rki&#x017F;che Lager da&#x017F;elb&#x017F;t <ref>483</ref><lb/>
kommen bey dem Nach&#x017F;etzen in Gefahr <ref>484</ref> ihr unglu&#x0364;cklicher Einfall in Moldau <ref>502</ref><lb/>
verwerfen des Fu&#x0364;r&#x017F;ten Kantemirs Rath <ref>510</ref> greifen die Moldauer an <ref>511</ref><lb/>
werden aufs Haupt ge&#x017F;chlagen <ref>512</ref> machen Frieden mit Rußland <ref>526</ref> fallen<lb/>
in Moldau ein und &#x017F;chmau&#x017F;en herrlich darinnen <ref>529</ref> gerathen in Mangel <ref>530</ref><lb/>
hau&#x017F;en u&#x0364;bel in die&#x017F;em Lande <ref>532</ref> kehren nach Hau&#x017F;e <ref>535</ref> belagern Kamjenjez<lb/>
vergebens <ref>543</ref> ihre Forderungen an die Tu&#x0364;rken <ref>582</ref> &#x017F;ind im Felde mu&#x0364;ßig <ref>588</ref><lb/>
fallen in Moldau ein <ref>610</ref> gerathen da&#x017F;elb&#x017F;t in große Hungersnoth <ref>611</ref> ihr<lb/>
vergebenes Unternehmen auf Ba&#x017F;charabien <ref>629</ref> halten &#x017F;ich &#x017F;tille <ref>644</ref> &#x017F;ind<lb/>
nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig <ref>661</ref> &#x017F;ind zaudernd <ref>667</ref> ihr Still&#x017F;tand mit den Tu&#x0364;rken <ref>717</ref></item><lb/>
<item>Poniatow&#x017F;ki, Abge&#x017F;andter Ko&#x0364;nig Carls des <hi rendition="#aq">XII</hi> zu Con&#x017F;tantinopel <ref>759</ref>, <ref>761</ref></item><lb/>
<item>Po&#x017F;chega, von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>542</ref></item><lb/>
<item>Po&#x017F;telnik, erkla&#x0364;ret <ref>400</ref></item><lb/>
<item>Prekop, von den Ru&#x017F;&#x017F;en vergebens belagert <ref>588</ref></item><lb/>
<item>Preve&#x017F;a, beru&#x0364;hmtes Seetreffen da&#x017F;elb&#x017F;t <ref>306</ref></item><lb/>
<item>Prophet, die Gabe de&#x017F;&#x017F;elben kann nach der Tu&#x0364;rken Meinung kein Men&#x017F;ch mehr erlangen <ref>203</ref></item><lb/>
<item>Prote&#x017F;tanten, ob &#x017F;ie ihre Lehre wegen Anrufung der Heiligen von den Tu&#x0364;rken gelernet haben <ref>115</ref></item><lb/>
<item>Pru&#x017F;a, Nachricht von die&#x017F;er Stadt <ref>24</ref> wird von Osman dem <hi rendition="#aq">I</hi> belagert <ref>25</ref> von de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Sohne Orchan erobert <ref>28</ref> und zum Sitze &#x017F;eines Reichs gemacht <ref>34</ref> beru&#x0364;hmte<lb/>
hohe Schule da&#x017F;elb&#x017F;t <ref>36</ref> Nachricht von dem da&#x017F;igen Klo&#x017F;ter <ref>42</ref> Schlacht da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t zwi&#x017F;chen Temurlenkj und Bajeßid dem <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>77</ref> pra&#x0364;chtige Geba&#x0364;ude von Muha&#x0364;m-<lb/>
med dem <hi rendition="#aq">I</hi> da&#x017F;elb&#x017F;t aufgefu&#x0364;hret <ref>102</ref></item><lb/>
<item>Pythagoras, was er fu&#x0364;r eine Rechnung erfunden haben &#x017F;oll <ref>586</ref></item><lb/>
<item>Rab, von Murad dem <hi rendition="#aq">III</hi> erobert <ref>354</ref></item><lb/>
<item>Rafißi, erkla&#x0364;ret <ref>52</ref>, <ref>230</ref></item><lb/>
<item>Ragot&#x017F;ki, wird von den Tu&#x0364;rken u&#x0364;berwunden, und &#x017F;tirbet <ref>389</ref></item><lb/>
<item>Ragu&#x017F;er, was ihnen die Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r einen Spottnamen geben <ref>346</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ragu-</fw><lb/>
<pb n="827" facs="#f0943"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Raguza&#x0364;us (Orbinus), wird getadelt <ref>61</ref></item><lb/>
<item>Raj der Araber, Nachricht davon <ref>246</ref></item><lb/>
<item>Rami Rejs Efendi, wem er &#x017F;einen großen Ruhm zu danken hatte <ref>587</ref> wird von Daltaban<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha zur Verantwortung gezogen <ref>696</ref> bringet den Mu&#x0364;fti gegen den&#x017F;el-<lb/>
ben auf <ref>697</ref> wird zum Ku&#x0364;bbe Ni&#x017F;chin gemacht <ref>700</ref> &#x017F;oll Sera&#x0364;skjer zu Baba-<lb/>
dagi werden <ref>704</ref> &#x017F;eine merkwu&#x0364;rdige Rede gegen den venetiani&#x017F;chen Abge&#x017F;andten<lb/>
zu Carlowit&#x017F;ch <ref>714</ref> i&#x017F;t Friedensge&#x017F;andter zu Carlowit&#x017F;ch <ref>715</ref> weitere Nach-<lb/>
richt von ihm <ref>725</ref> wird ober&#x017F;ter Weßir <ref>727</ref> ziehet gegen die Aufru&#x0364;hrer aus<lb/>
<ref>733</ref> verla&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ein Heer und wird flu&#x0364;chtig <ref>736</ref></item><lb/>
<item>Red&#x017F;cheb Pa&#x017F;cha, Sera&#x0364;skjer in Ungarn <ref>578</ref> la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich durch &#x017F;einen Sterndeuter zu zwoen<lb/>
unglu&#x0364;cklichen Schlachten verleiten <ref>586</ref> wird ums Leben gebracht <ref>589</ref></item><lb/>
<item>Reggio, von den Tu&#x0364;rken eingenommen <ref>322</ref></item><lb/>
<item>Reichsthaler, was er gegen einen Lo&#x0364;wenthaler zu Con&#x017F;tantinopel gilt <ref>229</ref>, V. <ref>27</ref></item><lb/>
<item>Rejs Efendi, &#x017F;ein Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Remel, eine be&#x017F;ondere Rechnungsart <ref>586</ref></item><lb/>
<item>Rewan, von Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>316</ref> von den Tu&#x0364;rken vergebens belagert <ref>360</ref><lb/>
von Murad dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> erobert <ref>373</ref></item><lb/>
<item>Rhodes, Verlu&#x017F;t der Tu&#x0364;rken da&#x017F;elb&#x017F;t <ref>167</ref> D&#x017F;chems Aufnahme allda <ref>178</ref> wird von<lb/>
Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>265</ref></item><lb/>
<item>Rhodi&#x017F;er, werden von den Tu&#x0364;rken ge&#x017F;chlagen <ref>196</ref></item><lb/>
<item>Ricaut, angefu&#x0364;hret <ref>19</ref>, <ref>26</ref>, <ref>51</ref>, <ref>545</ref></item><lb/>
<item>Rikjabdar Aga, Nachricht von die&#x017F;em Amte <ref>614</ref></item><lb/>
<item>Rikjab Kaimma&#x0364;kam, was es fu&#x0364;r ein Amt i&#x017F;t <ref>657</ref></item><lb/>
<item>Rock Muha&#x0364;mmeds, wie ihn die Tu&#x0364;rken verehren <ref>137</ref></item><lb/>
<item>Ro&#x017F;okjesre, Nachricht von dem Ur&#x017F;prunge die&#x017F;er Stadt <ref>442</ref></item><lb/>
<item>Rub, erkla&#x0364;ret <ref>477</ref></item><lb/>
<item>Ru&#x0364;hban, erkla&#x0364;ret <ref>251</ref></item><lb/>
<item>Rum oder Rum-ili, &#x017F;eine Bedeutung nach der Meinung der Araber und Tu&#x0364;rken <ref>9</ref>, <ref>30</ref>,<lb/>
<ref>49</ref>, <ref>106</ref></item><lb/>
<item>Rumili Hi&#x017F;ari, von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> erbauet <ref>141</ref></item><lb/>
<item>Ru&#x017F;&#x017F;en, wie viel &#x017F;ie zu Con&#x017F;tantinopel gelten <ref>191</ref> ihr Spottname bey den Tu&#x0364;rken <ref>346</ref><lb/>
&#x017F;chlagen die Tu&#x0364;rken <ref>447</ref> machen mit den&#x017F;elben Frieden <ref>451</ref> warum &#x017F;ie die<lb/>
Schlacht bey dem Prut verloren haben <ref>482</ref> ihr Friede mit Polen <ref>526</ref> ihr ver-<lb/>
gebener Feldzug gegen die krimi&#x017F;che Tatarey <ref>543</ref> nochmaliger unglu&#x0364;cklicher Erfolg<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t <ref>588</ref> ihr kurzer Still&#x017F;tand mit den Tu&#x0364;rken <ref>717</ref> werden wegen ihrer<lb/>
An&#x017F;talten bey dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;er angegeben <ref>720</ref></item><lb/>
<item>Rußnamed&#x017F;chi, ein Kammervor&#x017F;teher <ref>218</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 M 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">Ruß-</fw><lb/>
<pb n="828" facs="#f0944"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Rußbekjt&#x017F;chi, was es fu&#x0364;r eine Stelle i&#x017F;t <ref>621</ref></item><lb/>
<item>Ru&#x0364;&#x017F;tem Chan, ein per&#x017F;i&#x017F;cher Feldherr <ref>371</ref></item><lb/>
<item>Sabier, Nachricht von ihnen <ref>222</ref></item><lb/>
<item>Sach&#x017F;en (Churfu&#x0364;r&#x017F;t Friedrich Augu&#x017F;t von), Beyname, den ihm die Tu&#x0364;rken geben <ref>346</ref>, <ref>659</ref><lb/>
i&#x017F;t kai&#x017F;erlicher Feldherr in Ungarn <ref>658</ref> belagert Temi&#x017F;chwar <ref>665</ref> wird von den<lb/>
Tu&#x0364;rken ge&#x017F;chlagen <ref>665</ref> wird Ko&#x0364;nig in Polen <ref>706</ref></item><lb/>
<item>Sa&#x0364;di Efendi, Demetrie Kantemirs Lehrmei&#x017F;ter im Tu&#x0364;rki&#x017F;chen, verleugnet &#x017F;eine Vernunft in<lb/>
Glaubens&#x017F;achen <ref>43</ref></item><lb/>
<item>Sa&#x0364;di (Schejch), angezogen <ref>16</ref>, <ref>30</ref>, <ref>173</ref> ein Spruch von ihm angefu&#x0364;hret <ref>708</ref></item><lb/>
<item>Sakt&#x017F;che, eine Stadt in Moldau <ref>404</ref></item><lb/>
<item>Salbung der Todten, i&#x017F;t nur bey den Sultanen erlaubet <ref>62</ref></item><lb/>
<item>Sale, wird angezogen <ref>136</ref></item><lb/>
<item>Salomon, der ju&#x0364;di&#x017F;che Ko&#x0364;nig, &#x017F;oll der er&#x017F;te Ko&#x0364;nig in Georgien gewe&#x017F;en und von &#x017F;einem Vater<lb/>
getauft worden &#x017F;eyn <ref>299</ref></item><lb/>
<item>Sand&#x017F;chak, was es fu&#x0364;r eine Wu&#x0364;rde i&#x017F;t <ref>171</ref>, <ref>302</ref></item><lb/>
<item>Sand&#x017F;chaki &#x017F;cherif, erkla&#x0364;ret <ref>569</ref></item><lb/>
<item>Sand&#x017F;chaktar Joku&#x017F;chi, erkla&#x0364;ret <ref>146</ref></item><lb/>
<item>Saracen, Herleitung die&#x017F;es Worts <ref>97</ref></item><lb/>
<item>Saracenen in Spanien, rufen Selim den <hi rendition="#aq">II</hi> um Hu&#x0364;lfe an <ref>335</ref> Lei&#x017F;tung der&#x017F;elben <ref>342</ref></item><lb/>
<item>Sarichan, eine Land&#x017F;chaft, von Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>120</ref></item><lb/>
<item>Sarihindi, was es fu&#x0364;r ein Volk i&#x017F;t <ref>303</ref></item><lb/>
<item>Sari Jaßid&#x017F;chi, Nachricht von ihm <ref>620</ref> wird aufgehenket <ref>626</ref></item><lb/>
<item>Sari Kami&#x017F;ch Kaßaki, welche es &#x017F;ind <ref>402</ref>, <ref>435</ref></item><lb/>
<item>Sarud&#x017F;che, erkla&#x0364;ret <ref>577</ref></item><lb/>
<item>Schafe, weiße und &#x017F;chwarze, zwey Ge&#x017F;chlechter der Tu&#x0364;rkjmanen <ref>200</ref></item><lb/>
<item>Schah, erkla&#x0364;ret <ref>6</ref></item><lb/>
<item>Schahbaß Gjiraj Sultan, wird von den T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;iern umgebracht <ref>188</ref> Nachricht von<lb/>
ihm <ref>674</ref></item><lb/>
<item>Schahin, erkla&#x0364;ret <ref>659</ref></item><lb/>
<item>Schah Kuli, ein per&#x017F;i&#x017F;cher Mu&#x017F;ikku&#x0364;n&#x017F;tler, erha&#x0364;lt mit &#x017F;einer Kun&#x017F;t &#x017F;ein Leben <ref>317</ref></item><lb/>
<item>Schahmat, erkla&#x0364;ret <ref>6</ref></item><lb/>
<item>Scham Tirabolos, was es fu&#x0364;r eine Stadt i&#x017F;t <ref>644</ref></item><lb/>
<item>Schatzkammer der Tu&#x0364;rken, wird in die innere und a&#x0364;ußere eingetheilet <ref>253</ref> &#x017F;chlechter Zu&#x017F;tand<lb/>
der&#x017F;elben unter Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>574</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sche-</fw><lb/>
<pb n="829" facs="#f0945"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Schegedin, von Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>271</ref> von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>525</ref> die<lb/>
Tu&#x0364;rken wollen es belagern <ref>679</ref></item><lb/>
<item>Schegetwar, von Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>324</ref> von den Deut&#x017F;chen wieder erobert <ref>585</ref></item><lb/>
<item>Schehid, erkla&#x0364;ret <ref>326</ref></item><lb/>
<item>Schehir Emini, eine Bedienung <ref>219</ref></item><lb/>
<item>Schehirkjo&#x0364;j, von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>587</ref> von den Tu&#x0364;rken <ref>600</ref></item><lb/>
<item>Schehre&#x017F;ul, eine Stadt und Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft in A&#x017F;ien <ref>332</ref></item><lb/>
<item>Schehßade, erkla&#x0364;ret <ref>177</ref></item><lb/>
<item>Scheh Su&#x0364;war, wird wegen eines Aufruhrs umgebracht <ref>264</ref></item><lb/>
<item>Schejch, erkla&#x0364;ret <ref>57</ref></item><lb/>
<item>Schejch Ak&#x017F;chem&#x017F;u&#x0364;ddin, entdecket durch eine Offenbarung das Grab Ejjub En&#x017F;aris <ref>153</ref></item><lb/>
<item>Schejchu&#x0364;l-Islam, ein Titel des Mu&#x0364;ftis, erkla&#x0364;ret <ref>50</ref>, <ref>57</ref>, <ref>391</ref></item><lb/>
<item>Schejch von St. Sophia, das Haupt der Aufru&#x0364;hrer gegen Muha&#x0364;mmed den <hi rendition="#aq">IIII</hi> <ref>556</ref> brin-<lb/>
get die Bot&#x017F;chaft der Ab&#x017F;etzung an den Sultan <ref>558</ref></item><lb/>
<item>Schejch zu Mekka, was er dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;er fu&#x0364;r einen Titel giebt <ref>245</ref></item><lb/>
<item>Schejtan, erkla&#x0364;ret <ref>358</ref>, <ref>424</ref></item><lb/>
<item>Schejtan Ibrahim Pa&#x017F;cha, Sera&#x0364;skjer gegen Polen <ref>424</ref> Sera&#x0364;skjer in Ungarn, ent&#x017F;etzet<lb/>
Ofen <ref>498</ref> wird von den Kai&#x017F;erlichen ge&#x017F;chlagen <ref>505</ref> &#x017F;uchet von die&#x017F;en den Frie-<lb/>
den <ref>506</ref> wird auf Kara Ibrahim Pa&#x017F;chas Befehl ums Leben gebracht <ref>516</ref></item><lb/>
<item>Schejtan Kuli, Ge&#x017F;chichte de&#x017F;&#x017F;elben <ref>197</ref></item><lb/>
<item>Scherif, erkla&#x0364;ret <ref>249</ref> der zu Mekka unterwirft &#x017F;ich Selim dem <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>249</ref></item><lb/>
<item>Scherran, erkla&#x0364;ret <ref>596</ref></item><lb/>
<item>Schiffe, werden u&#x0364;ber Land gebracht <ref>142</ref></item><lb/>
<item>Schirwan, was es fu&#x0364;r eine Land&#x017F;chaft i&#x017F;t <ref>9</ref></item><lb/>
<item>Schi&#x017F;chman, erkla&#x0364;ret <ref>422</ref></item><lb/>
<item>Schlachtordnung der Tu&#x0364;rken, Be&#x017F;chreibung der&#x017F;elben <ref>310</ref></item><lb/>
<item>Schmetterlinge, richten ein Schrecken unter dem per&#x017F;i&#x017F;chen Heere an <ref>230</ref></item><lb/>
<item>Schnupftuch um den Hals, ein Sprichwort bey den Tu&#x0364;rken <ref>102</ref></item><lb/>
<item>Schollen, werden fu&#x0364;r Kuchen gege&#x017F;&#x017F;en <ref>616</ref></item><lb/>
<item>Scholmas, von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>579</ref></item><lb/>
<item>Segjban, eine Gattung Fußvo&#x0364;lker <ref>97</ref></item><lb/>
<item>Sejd Bechar, wird von Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> um &#x017F;eine Fu&#x0364;rbitte bey Gott ange&#x017F;prochen <ref>113</ref> &#x017F;eine<lb/>
Entzu&#x0364;ckung und erhaltene Antwort <ref>115</ref></item><lb/>
<item>Sejjah, herumwandernde Bettelmo&#x0364;nche <ref>56</ref></item><lb/>
<item>Selanikj, von Bajeßid dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>69</ref> von Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>121</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 M 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">Seld&#x017F;chu-</fw><lb/>
<pb n="830" facs="#f0946"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Seld&#x017F;chuken, ihr alter Sitz <ref>30</ref></item><lb/>
<item>Selim der <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; nimmt den Chri&#x017F;ten zu Con&#x017F;tantinopel ihre Kirchen <ref>150</ref> wider&#x017F;etzet &#x017F;ich &#x017F;ei-<lb/>
nem Vater wegen Ernennung eines Nachfolgers <ref>202</ref> gelanget durch Hu&#x0364;lfe der Jeng-<lb/>
it&#x017F;cheri auf den Thron <ref>204-208</ref> de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;pitzige Antwort an &#x017F;einen Vater <ref>206</ref><lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et den&#x017F;elben ums Leben bringen <ref>208</ref> Bey&#x017F;piele &#x017F;einer Grau&#x017F;amkeit <ref>213</ref>, <ref>258</ref><lb/>
warum er keinen Bart getragen hat <ref>214</ref> &#x017F;eine tapfere Ent&#x017F;chließung im Kriege <ref>217</ref><lb/>
ra&#x0364;chet die Drei&#x017F;tigkeit eines Pa&#x017F;cha gegen &#x017F;ich mit dem Tode <ref>242</ref> be&#x017F;uchet Kud&#x017F;i-<lb/>
&#x017F;cherif <ref>243</ref> &#x017F;ein Tod <ref>256</ref> &#x017F;eine Grab&#x017F;chrift und Eigen&#x017F;chaften <ref>257</ref> &#x017F;ein<lb/>
Ver&#x017F;uch, das rothe Meer mit dem mittella&#x0364;ndi&#x017F;chen zu vereinigen <ref>320</ref></item><lb/>
<item>Selim der <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; de&#x017F;&#x017F;en Geburt <ref>268</ref> wird zum Kai&#x017F;er ausgerufen <ref>325</ref> ob er dem<lb/>
Trunke ergeben gewe&#x017F;en i&#x017F;t <ref>329</ref>, <ref>344</ref> bauet eine &#x017F;cho&#x0364;ne Bru&#x0364;cke <ref>332</ref> ver&#x017F;uchet<lb/>
den Don und die Wolga mit einander zu vereinigen <ref>332</ref> &#x017F;cho&#x0364;pfet Tro&#x017F;t aus dem<lb/>
Kuron <ref>339</ref> la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et den Sophientempel ausbe&#x017F;&#x017F;ern <ref>341</ref> &#x017F;ein Tod <ref>343</ref> &#x017F;eine<lb/>
Eigen&#x017F;chaften <ref>344</ref></item><lb/>
<item>Selim Gjiraj, Chan der krimi&#x017F;chen Tatarn, wird geru&#x0364;hmet <ref>404</ref> Nachricht von ihm <ref>419</ref><lb/>
kommt bey dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Lager in Ungarn an <ref>467</ref> &#x017F;chla&#x0364;get die Deut&#x017F;chen <ref>600</ref><lb/>
wird von die&#x017F;en aufs Haupt ge&#x017F;chlagen <ref>643</ref> wird von den Arabern gefangen <ref>651</ref></item><lb/>
<item>Selmas, was es fu&#x0364;r eine Stadt i&#x017F;t <ref>351</ref></item><lb/>
<item>Semandria, wird von den Deut&#x017F;chen eingenommen <ref>580</ref> von ihnen wieder verla&#x017F;&#x017F;en <ref>602</ref></item><lb/>
<item>Senta, blutige Schlacht da&#x017F;elb&#x017F;t <ref>683</ref>, <ref>685</ref></item><lb/>
<item>Serad&#x017F;che, vor die&#x017F;em eine Gattung Reiterey bey den Tu&#x0364;rken <ref>97</ref></item><lb/>
<item>Serad&#x017F;che Pa&#x017F;cha, Nachricht von ihm <ref>98</ref></item><lb/>
<item>Seraj, Ordnung de&#x017F;&#x017F;elben <ref>750</ref></item><lb/>
<item>Sera&#x0364;skjer, Nachricht von die&#x017F;er Wu&#x0364;rde <ref>425</ref></item><lb/>
<item>Serdar, eine Kriegsbedienung in Moldau <ref>503</ref></item><lb/>
<item>Serden Gjet&#x017F;chti, erkla&#x0364;ret <ref>97</ref> ihre Ordnung in der Schlacht <ref>310</ref> weitere Nachricht<lb/>
von ihnen <ref>418</ref></item><lb/>
<item>Serem, eine Land&#x017F;chaft <ref>302</ref></item><lb/>
<item>Serha&#x0364;dlu&#x0364;, erkla&#x0364;ret <ref>293</ref></item><lb/>
<item>Serin Ogli, welche Einwohner von den Tu&#x0364;rken al&#x017F;o genennet werden <ref>125</ref>, <ref>302</ref></item><lb/>
<item>Serpo&#x017F;ch, erkla&#x0364;ret <ref>633</ref></item><lb/>
<item>Serpo&#x017F;chti Ali Pa&#x017F;cha, wird ober&#x017F;ter Weßir <ref>632</ref> wird abge&#x017F;etzet <ref>636</ref></item><lb/>
<item>Servien, von Murad dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>58</ref> wie es bey den Tu&#x0364;rken heißet <ref>59</ref>, <ref>121</ref> wird<lb/>
von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>587</ref></item><lb/>
<item>Sewerin, ein Schloß in der Walachey <ref>104</ref></item><lb/>
<item>Siebenbu&#x0364;rgen, von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>542</ref> Streit wegen de&#x017F;&#x017F;elben mit den Tu&#x0364;rken <ref>605</ref><lb/>
die Deut&#x017F;chen behalten es im Frieden <ref>716</ref></item><lb/>
<item>Si&#x017F;idu&#x0364;lba&#x0364;hr, erkla&#x0364;ret <ref>243</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Sieg-</fw><lb/>
<pb n="831" facs="#f0947"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Siegmund, Ko&#x0364;nig in Ungarn, unglu&#x0364;ckliche Schlacht de&#x017F;&#x017F;elben mit Bajeßid dem <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>70</ref> ob er<lb/>
nach der Schlacht nach Con&#x017F;tantinopel geflu&#x0364;chtet i&#x017F;t <ref>70</ref> wird bey Semandria von<lb/>
Mu&#x017F;a ge&#x017F;chlagen <ref>93</ref></item><lb/>
<item>Sijawu&#x017F;ch Pa&#x017F;cha, Nachricht von ihm <ref>546</ref> wirft &#x017F;ich zum Haupte der Aufru&#x0364;hrer auf <ref>547</ref><lb/>
verbindet &#x017F;ich mit dem Heere, Muha&#x0364;mmed den <hi rendition="#aq">IIII</hi> abzu&#x017F;etzen <ref>548</ref> fordert den Kopf<lb/>
des Weßirs von dem&#x017F;elben <ref>549</ref> wird ober&#x017F;ter Weßir <ref>551</ref> wird gezwungen,<lb/>
das aufru&#x0364;hri&#x017F;che Heer nach Con&#x017F;tantinopel zu fu&#x0364;hren <ref>552</ref> &#x017F;eine Ent&#x017F;chuldigung bey<lb/>
dem Sultane <ref>553</ref> vergebene Bemu&#x0364;hung, das Heer zu be&#x017F;a&#x0364;nftigen <ref>554</ref> Auf-<lb/>
ruhr gegen den&#x017F;elben <ref>566</ref> wird von den Jeng-it&#x017F;cheri in &#x017F;einem Pala&#x017F;te ermordet <ref>567</ref><lb/>
veru&#x0364;bte Grau&#x017F;amkeit gegen das Frauenzimmer de&#x017F;&#x017F;elben <ref>569</ref></item><lb/>
<item>Siklo&#x017F;ch, von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>524</ref></item><lb/>
<item>Silahtar Aga, Nachricht von die&#x017F;em Amte <ref>614</ref></item><lb/>
<item>Silahtar Ha&#x0364;&#x017F;en Pa&#x017F;cha, u&#x0364;bergiebt Chios an die Venetianer <ref>648</ref> verwaltet das Weßiramt<lb/>
als Wekjil <ref>722</ref> Nachricht von ihm <ref>742</ref> wird ober&#x017F;ter Weßir <ref>743</ref></item><lb/>
<item>Sili&#x017F;tria, der Pa&#x017F;cha die&#x017F;es Namens fu&#x0364;hret be&#x017F;ta&#x0364;ndig den Titel Sera&#x0364;skjer <ref>425</ref> Nachricht<lb/>
von die&#x017F;er Stadt und dem Pa&#x017F;cha <ref>442</ref></item><lb/>
<item>Siliwri, eine Stadt <ref>154</ref></item><lb/>
<item>Simonthurn, von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>523</ref></item><lb/>
<item>Sinan Pa&#x017F;cha, ein beru&#x0364;hmter Feldherr <ref>220</ref> wird von Selim dem <hi rendition="#aq">I</hi> beklaget <ref>246</ref> ein<lb/>
a&#x0364;gypti&#x017F;cher Statthalter die&#x017F;es Namens unter Selim dem <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>334</ref> ein Feldherr unter<lb/>
Murad dem <hi rendition="#aq">III</hi> <ref>349</ref>, <ref>351</ref></item><lb/>
<item>Sing, von den Venetianern vergebens belagert <ref>514</ref> von ihnen erobert <ref>536</ref> von den<lb/>
Tu&#x0364;rken vergebens belagert <ref>546</ref> abermals <ref>715</ref> die Venetianer behalten es<lb/>
im Frieden <ref>717</ref></item><lb/>
<item>Sinope, von den Tu&#x0364;rken eingenommen <ref>156</ref></item><lb/>
<item>Sipahi, erregen zweymal einen Auf&#x017F;tand zu Con&#x017F;tantinopel <ref>388</ref>, <ref>389</ref> wo &#x017F;ie ihren Sold<lb/>
empfangen <ref>569</ref></item><lb/>
<item>Sirik Mejdan, erkla&#x0364;ret <ref>658</ref></item><lb/>
<item>Skanderbegj, wird aus Epirus vertrieben <ref>132</ref> Nachricht von ihm <ref>132</ref></item><lb/>
<item>Skanderun, von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>167</ref></item><lb/>
<item>Skarlatos, Nachricht von dem&#x017F;elben <ref>575</ref> &#x017F;eine Tochter Loxandra wird von dem walachi-<lb/>
&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten Mattha&#x0364;us wieder nach Hau&#x017F;e ge&#x017F;chicket <ref>576</ref> &#x017F;ie heiratet Pantelis Mau-<lb/>
rocordatus <ref>577</ref></item><lb/>
<item>Slawen, werden in Aegypten Herren <ref>191</ref>, <ref>234</ref></item><lb/>
<item>Slawonien, von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>541</ref></item><lb/>
<item>Smirna, warum es die Venetianer nicht eingenommen haben <ref>649</ref></item><lb/>
<item>Sobje&#x017F;ki (Johann), Feldherr der Polen gegen die Tu&#x0364;rken <ref>415</ref> wird zum Ko&#x0364;nige in Polen<lb/>
erwa&#x0364;hlet <ref>418</ref> &#x017F;ein unglu&#x0364;cklicher Einfall in Moldau <ref>502</ref> bemu&#x0364;het &#x017F;ich verge-<lb/>
bens, den Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Moldau auf &#x017F;eine Seite zu bringen <ref>509</ref> la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et den&#x017F;elben noch-</item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mals</fw><lb/>
<pb n="832" facs="#f0948"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>mals zu einem Bu&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;e einladen <ref>526</ref> fa&#x0364;llet in Moldau ein <ref>529</ref> gehet u&#x0364;ber<lb/>
den Prut <ref>530</ref> muß &#x017F;ich zuru&#x0364;ckziehen <ref>531</ref> beraubet die heiligen Oerter in Mol-<lb/>
dau <ref>531</ref> nimmt Nemes und Sot&#x017F;chawa ein <ref>534</ref> fliehet nach Polen zuru&#x0364;ck <ref>535</ref><lb/>
&#x017F;tirbet <ref>667</ref></item><lb/>
<item>Sof, erkla&#x0364;ret <ref>64</ref></item><lb/>
<item>Sofi, erkla&#x0364;ret <ref>64</ref>, <ref>197</ref>, <ref>200</ref>, <ref>307</ref>, <ref>350</ref></item><lb/>
<item>Sofian, eine per&#x017F;i&#x017F;che Land&#x017F;chaft <ref>350</ref></item><lb/>
<item>Solak, erkla&#x0364;ret <ref>284</ref>, <ref>736</ref></item><lb/>
<item>Solakt&#x017F;che&#x017F;chme&#x017F;i, ein Brunn <ref>736</ref></item><lb/>
<item>Sonkur Dogan, Prinz Su&#x0364;lejman Schahs <ref>13</ref></item><lb/>
<item>Sophia, von Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>124</ref></item><lb/>
<item>Sophientempel zu Con&#x017F;tantinopel, von Selim dem <hi rendition="#aq">II</hi> ausgebe&#x017F;&#x017F;ert <ref>341</ref></item><lb/>
<item>Sorgud&#x017F;ch, Be&#x017F;chreibung die&#x017F;es Zierats <ref>284</ref>, <ref>470</ref>, <ref>593</ref> eine andere Bedeutung die&#x017F;es<lb/>
Worts <ref>575</ref></item><lb/>
<item>Soroka, von den Polen erobert <ref>610</ref> von den Tu&#x0364;rken vergebens belagert <ref>634</ref> im<lb/>
Frieden den&#x017F;elben zuru&#x0364;ckgegeben <ref>717</ref></item><lb/>
<item>Sot&#x017F;chawa, Nachricht von die&#x017F;er Stadt <ref>282</ref> wird von den Ko&#x017F;aken vergebens belagert <ref>436</ref><lb/>
wird von den Polen erobert <ref>534</ref></item><lb/>
<item>Spanier, was ihnen die Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r einen Spottnamen geben <ref>347</ref></item><lb/>
<item>Spitzen der Finger, eine tu&#x0364;rki&#x017F;che Redensart davon <ref>220</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;a&#x0364;rbchane Emini, eine Bedienung <ref>219</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;ejnu&#x0364;ldin, wird von Mu&#x017F;ta&#x0364;fa, Muha&#x0364;mmeds Sohne, erleget <ref>162</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;emberekjt&#x017F;chi Ba&#x017F;chi, erkla&#x0364;ret <ref>205</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;enkj, was es fu&#x0364;r Vo&#x0364;lker &#x017F;ind <ref>302</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;illu&#x0364;llah, ein Titel des tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;ers <ref>204</ref>, <ref>253</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;u&#x0364;lfikar, erkla&#x0364;ret <ref>399</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;u&#x0364;lfikar Efendi, Abge&#x017F;andter an den Kai&#x017F;er von Deut&#x017F;chland <ref>574</ref> Anlangung und Unter-<lb/>
handlungen de&#x017F;&#x017F;elben zu Wien <ref>582</ref>, <ref>587</ref> Ru&#x0364;ckkunft de&#x017F;&#x017F;elben <ref>632</ref></item><lb/>
<item>S&#x017F;u&#x0364;lkadir, eine Land&#x017F;chaft in A&#x017F;ien <ref>271</ref></item><lb/>
<item>Stachelgedicht auf Daltaban Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;chas Hinrichtung <ref>706</ref></item><lb/>
<item>Stahrenberg (Graf von), vertheidiget Ni&#x017F;&#x017F;a <ref>601</ref></item><lb/>
<item>Standarte, i&#x017F;t ein Zeichen der Vollja&#x0364;hrigkeit <ref>357</ref></item><lb/>
<item>Stani&#x017F;law, Ko&#x0364;nig von Polen, &#x017F;eine Ankunft in der Tu&#x0364;rkey <ref>753</ref>, <ref>758</ref></item><lb/>
<item>Stein, ha&#x0364;nget zu Jeru&#x017F;alem in der Luft <ref>137</ref></item><lb/>
<item>Stein (&#x017F;chwarzer), den die Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen verehren, wo er hergekommen i&#x017F;t <ref>136</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Stephan,</fw><lb/>
<pb n="833" facs="#f0949"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Stephan, Fu&#x0364;r&#x017F;t in Moldau, Thaten de&#x017F;&#x017F;elben <ref>66</ref> u&#x0364;berwindet die Tu&#x0364;rken in einer Schlacht<lb/>
<ref>166</ref> de&#x017F;&#x017F;elben letzte Rede an &#x017F;einen Sohn Bogdan <ref>279</ref></item><lb/>
<item>Stephan der Ju&#x0364;ngere, Fu&#x0364;r&#x017F;t in Moldau, wird von den Tu&#x0364;rken vertrieben <ref>305</ref></item><lb/>
<item>Sterndeuterey, Bey&#x017F;piel davon <ref>401</ref> wie viel die Tu&#x0364;rken darauf halten <ref>586</ref></item><lb/>
<item>Stille (große) an dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Hofe <ref>330</ref></item><lb/>
<item>St. Maura, behalten die Venetianer im Frieden <ref>717</ref></item><lb/>
<item>Stolnik, erkla&#x0364;ret <ref>607</ref></item><lb/>
<item>Strelizen, werden von dem Zare Peter dem Großen abge&#x017F;chaffet <ref>589</ref></item><lb/>
<item>Stuhlweißenburg, von Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>310</ref> von den Deut&#x017F;chen wieder erobert <ref>578</ref></item><lb/>
<item>Stummen, ihr Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte an dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Hofe <ref>621</ref></item><lb/>
<item>Suba&#x017F;chi, was es fu&#x0364;r ein Beamter i&#x017F;t <ref>239</ref></item><lb/>
<item>Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">I</hi>&#x201A; gelanget auf den Thron <ref>257</ref> &#x017F;eine Hof- und Landesverordnungen <ref>261</ref>,<lb/>
<ref>327</ref> &#x017F;eine Treulo&#x017F;igkeit gegen die Ko&#x0364;niginn von Ungarn und ihren Prinzen <ref>276</ref>, <ref>308</ref><lb/>
&#x017F;ein Fluch, Wien nimmermehr wieder zu belagern <ref>289</ref>, <ref>456</ref> feierliche Be&#x017F;chneidung<lb/>
&#x017F;einer dreyen So&#x0364;hne <ref>290</ref> la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;einen Defterdar aufhenken <ref>295</ref> machet ein<lb/>
Bu&#x0364;ndniß mit Frankreich <ref>309</ref> bauet einen D&#x017F;chami zu Con&#x017F;tantinopel <ref>311</ref><lb/>
Vollendung und Be&#x017F;chreibung de&#x017F;&#x017F;elben <ref>322</ref> Aufruhr &#x017F;einer So&#x0364;hne wider den&#x017F;el-<lb/>
ben <ref>312</ref> la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ie umbringen <ref>315</ref> machet mit Per&#x017F;ien Frieden <ref>317</ref><lb/>
&#x017F;chicket Frankreich eine Flote zu Hu&#x0364;lfe <ref>319</ref> abermals <ref>322</ref> &#x017F;ein merkwu&#x0364;rdiges<lb/>
Ende bey Schegetwar <ref>324</ref> thut nach &#x017F;einem Tode ein Wunder <ref>325</ref> Eigen-<lb/>
&#x017F;chaften de&#x017F;&#x017F;elben <ref>326</ref> &#x017F;eine wei&#x017F;e Ab&#x017F;icht bey Einfu&#x0364;hrung des Ba&#x0364;ch&#x017F;chi&#x017F;ches <ref>566</ref></item><lb/>
<item>Su&#x0364;lejman der <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; u&#x0364;bernimmt die Regierung ungerne, und hat einen Ab&#x017F;cheu vor dem Throne<lb/>
<ref>564</ref>, <ref>565</ref> weichet der Unruhe aus, und begiebt &#x017F;ich nach Adrianopel <ref>574</ref> will<lb/>
in eigener Per&#x017F;on zu Felde ziehen <ref>585</ref> kehret nach Adrianopel zuru&#x0364;ck <ref>587</ref> nach<lb/>
Con&#x017F;tantinopel <ref>589</ref> begiebt &#x017F;ich nach Adrianopel <ref>599</ref> &#x017F;tirbet an der Wa&#x017F;&#x017F;er-<lb/>
&#x017F;ucht <ref>613</ref> &#x017F;eine Eigen&#x017F;chaften <ref>613</ref> &#x017F;eine Heiligkeit und Wunderwerke <ref>615</ref><lb/>
&#x017F;eine große Einfalt <ref>616</ref></item><lb/>
<item>Su&#x0364;lejman, Orchans Sohn, de&#x017F;&#x017F;en Ueberkunft in Europa <ref>38</ref> unglu&#x0364;cklicher Fall und Tod <ref>41</ref></item><lb/>
<item>Su&#x0364;lejman Schah, &#x017F;eine Herkunft und &#x017F;ein Ausbruch <ref>7</ref> &#x017F;eine Eroberungen <ref>8</ref> &#x017F;ein<lb/>
Tod <ref>9</ref></item><lb/>
<item>Su&#x0364;lejman T&#x017F;chelebi, wird Kai&#x017F;er in Europa <ref>82</ref> begegnet Temurlenkjs Ge&#x017F;andten unan-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndig <ref>83</ref> vertreibet &#x017F;einen Bruder Mu&#x017F;a aus A&#x017F;ien <ref>85</ref> und aus dem euro-<lb/>
pa&#x0364;i&#x017F;chen Reiche <ref>88</ref> wird von Mu&#x017F;as Soldaten umgebracht <ref>89</ref> &#x017F;eine Eigen-<lb/>
&#x017F;chaften <ref>89</ref></item><lb/>
<item>Su&#x0364;ls, erkla&#x0364;ret <ref>477</ref></item><lb/>
<item>Sultan, Herleitung und Gebrauch die&#x017F;es Titels <ref>18</ref> warum der Pa&#x017F;cha von Aegypten<lb/>
den&#x017F;elben bekommt <ref>470</ref></item><lb/>
<item>Sultanden Schejtanden, was die&#x017F;er Ausdruck bedeutet <ref>640</ref></item><lb/>
<item>Sulu&#x0364; Mana&#x017F;tir, was es i&#x017F;t <ref>148</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 N</fw> <fw type="catch" place="bottom">Su&#x0364;nnet,</fw><lb/>
<pb n="834" facs="#f0950"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Su&#x0364;nnet, erkla&#x0364;ret <ref>172</ref></item><lb/>
<item>Su&#x0364;nni, erkla&#x0364;ret <ref>222</ref></item><lb/>
<item>Suo&#x017F;chti, Gelegenheit zu dem Namen die&#x017F;es Dorfes <ref>255</ref></item><lb/>
<item>Tabak, wird von Murad dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> verboten <ref>378</ref></item><lb/>
<item>Ta&#x0364;bilchane, was es i&#x017F;t <ref>16</ref> Gefahr, wann &#x017F;ie &#x017F;chweiget <ref>628</ref></item><lb/>
<item>Ta&#x0364;bli Aelem, erkla&#x0364;ret <ref>16</ref></item><lb/>
<item>Tahrin Begj, giebt Gelegenheit zu der Schlacht zwi&#x017F;chen Temurlenkj und Bajeßid dem <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>77</ref></item><lb/>
<item>Tajphalia bey Herodotus, Re&#x017F;te die&#x017F;er Stadt <ref>166</ref>, <ref>282</ref></item><lb/>
<item>Tama&#x017F;chaw&#x017F;ki, ein alter moldaui&#x017F;cher Soldat, Nachricht von dem&#x017F;elben <ref>611</ref></item><lb/>
<item>Tar&#x017F;us, von Bajeßid dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>185</ref></item><lb/>
<item>Tatar Baßard&#x017F;chik, eine Stadt <ref>445</ref></item><lb/>
<item>Tatarn, wie &#x017F;ie das Andenken ihres Adel&#x017F;tandes erhalten <ref>193</ref> Bey&#x017F;piel ihrer Untreue und<lb/>
Li&#x017F;t <ref>222</ref> ihre treffliche Erkenntniß der La&#x0364;nder <ref>290</ref> Einfall der&#x017F;elben in Ruß-<lb/>
land <ref>337</ref> was ihnen die Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r einen Spottnamen geben <ref>346</ref> werden<lb/>
von den Polen ge&#x017F;chlagen <ref>427</ref> imgleichen von den Ru&#x017F;&#x017F;en <ref>443</ref> ihr Sieg u&#x0364;ber<lb/>
die Moldauer <ref>487</ref> ihre Kun&#x017F;t, Seen und Flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e zu vergiften <ref>533</ref> verfolgen<lb/>
die Polen in Moldau <ref>611</ref> werden von den Deut&#x017F;chen aufs Haupt ge&#x017F;chlagen <ref>643</ref><lb/>
verwu&#x0364;&#x017F;ten Polen <ref>661</ref> Probe ihrer Behendigkeit <ref>674</ref></item><lb/>
<item>Tatlu&#x0364; Gju&#x0364;ni, ein Beyname des Donnerstages <ref>568</ref></item><lb/>
<item>Ta&#x0364;wil, ein berufener Ra&#x0364;uber <ref>358</ref></item><lb/>
<item>Teebeden, eine Gattung Lehnsleute <ref>471</ref></item><lb/>
<item>Tekje, eine Land&#x017F;chaft in Kleina&#x017F;ien <ref>117</ref></item><lb/>
<item>Tekkjur, erkla&#x0364;ret <ref>72</ref>, <ref>291</ref></item><lb/>
<item>Tekkjurdagi, was es fu&#x0364;r ein Ort i&#x017F;t <ref>579</ref></item><lb/>
<item>Tekkjurdagi Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;cha, ober&#x017F;ter Weßir <ref>571</ref> Nachricht von ihm <ref>579</ref> wird<lb/>
verwie&#x017F;en <ref>589</ref></item><lb/>
<item>Telaweti Kuron, erkla&#x0364;ret <ref>183</ref>, <ref>326</ref></item><lb/>
<item>Telchis, was es i&#x017F;t <ref>624</ref></item><lb/>
<item>Telchist&#x017F;chi, Nachricht von die&#x017F;em Amte <ref>624</ref></item><lb/>
<item>Temi&#x017F;chwar, von Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>314</ref> der Fluß Bet&#x017F;ch wird dadurch geleitet <ref>603</ref><lb/>
bekommt in der Hungersnoth von den Tu&#x0364;rken Hu&#x0364;lfe <ref>604</ref> wird von den Deut&#x017F;chen<lb/>
vergebens belagert <ref>665</ref> die Tu&#x0364;rken behalten es im Frieden <ref>716</ref></item><lb/>
<item>Temurlenkj, Nachricht von ihm und &#x017F;einem Einfalle in A&#x017F;ien <ref>74</ref> &#x017F;eine Großmuth gegen den<lb/>
griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;er <ref>75</ref> &#x017F;ein gna&#x0364;diges Schreiben an Su&#x0364;lejman, Bajeßids Sohn <ref>83</ref><lb/>
&#x017F;eine Großmuth gegen Mu&#x017F;a, Bajeßids Sohn <ref>85</ref></item><lb/>
<item>Tenedos, von den Tu&#x0364;rken erobert <ref>388</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Teo&#x0364;keo&#x0364;li,</fw><lb/>
<pb n="835" facs="#f0951"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Teo&#x0364;keo&#x0364;li, kurzgefaßte Ge&#x017F;chichte de&#x017F;&#x017F;elben <ref>451</ref> &#x017F;eine Eroberungen in Ungarn <ref>457</ref><lb/>
wird von den Tu&#x0364;rken zum Ko&#x0364;nige in Ungarn erkla&#x0364;ret <ref>458</ref> &#x017F;eine Stimme gegen die<lb/>
Belagerung von Wien <ref>461</ref> wer ihn ins Gefa&#x0364;ngniß gebracht hat <ref>463</ref> warum<lb/>
er &#x017F;ich der Belagerung von Wien wider&#x017F;etzet hat <ref>468</ref> wird bey Eperjes von den Kai-<lb/>
&#x017F;erlichen ge&#x017F;chlagen <ref>499</ref> wird gefangen genommen und nach Con&#x017F;tantinopel ge&#x017F;en-<lb/>
det <ref>507</ref> wird wieder entla&#x017F;&#x017F;en und in den vorigen Stand ge&#x017F;etzet <ref>519</ref> &#x017F;eine Ge-<lb/>
malinn muß &#x017F;ich, nach einer tapfern Vertheidigung von Mongat&#x017F;ch, gefangen geben <ref>573</ref><lb/>
wird von den Tu&#x0364;rken zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Siebenbu&#x0364;rgen gemacht <ref>605</ref> fliehet in die Tu&#x0364;r-<lb/>
key <ref>610</ref> begleitet den Sultan im Felde <ref>665</ref>, <ref>671</ref> plu&#x0364;ndert in dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Lager <ref>692</ref></item><lb/>
<item>Terd&#x017F;chiman, erkla&#x0364;ret <ref>395</ref></item><lb/>
<item>Termes, eine Stadt in The&#x017F;&#x017F;alien <ref>392</ref></item><lb/>
<item>Terschane Emini, eine Bedienung <ref>219</ref></item><lb/>
<item>Te&#x017F;chrifatt&#x017F;chi, ein Kammervor&#x017F;teher <ref>218</ref></item><lb/>
<item>Teßkjere, erkla&#x0364;ret <ref>704</ref></item><lb/>
<item>Teßkjered&#x017F;chi, wie mancherley &#x017F;ie &#x017F;ind <ref>267</ref></item><lb/>
<item>The&#x017F;&#x017F;alonich, von Bajeßid dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>69</ref> von Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>121</ref></item><lb/>
<item>Tibris, ein Ko&#x0364;nig da&#x017F;elb&#x017F;t erwa&#x0364;hlet <ref>196</ref> von Selim dem <hi rendition="#aq">I</hi> eingenommen <ref>224</ref> Nach-<lb/>
richt von die&#x017F;er Stadt <ref>295</ref> wird von Murad dem <hi rendition="#aq">III</hi> erobert, und alle Einwohner<lb/>
werden da&#x017F;elb&#x017F;t ums Leben gebracht <ref>350</ref></item><lb/>
<item>Tiflis, von Murad dem <hi rendition="#aq">III</hi> eingenommen <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Timar, eine Gattung tu&#x0364;rki&#x017F;cher Lehen <ref>473</ref></item><lb/>
<item>Tine, Landung der Tu&#x0364;rken da&#x017F;elb&#x017F;t <ref>706</ref></item><lb/>
<item>Tiral, von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>579</ref></item><lb/>
<item>Tiriaki, rettet &#x017F;ich mit einem witzigen Einfalle das Leben <ref>378</ref></item><lb/>
<item>Titul, von Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>271</ref> von den Tu&#x0364;rken vergebens be&#x017F;tu&#x0364;rmet <ref>645</ref><lb/>
von den&#x017F;elben erobert <ref>658</ref></item><lb/>
<item>Todter Leichnam, darf, außer des Kai&#x017F;ers &#x017F;einem, bey den Tu&#x0364;rken nicht verfu&#x0364;hret werden <ref>62</ref><lb/>
Ausnahme davon <ref>401</ref></item><lb/>
<item>Tokmak, erkla&#x0364;ret <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Tol&#x017F;toi (Peter), ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;cher Abge&#x017F;andter zu Con&#x017F;tantinopel, kann kein Chila&#x0364;t erhalten <ref>237</ref><lb/>
erha&#x0364;lt die Be&#x017F;ta&#x0364;tigung des Friedens <ref>758</ref> wird in die &#x017F;ieben Thu&#x0364;rme ge&#x017F;etzet <ref>764</ref></item><lb/>
<item>Tomyris, Ko&#x0364;niginn der Scythen, der Ort, da &#x017F;ie Cyrus u&#x0364;berwunden und umgebracht hat <ref>192</ref></item><lb/>
<item>Topal Ibrahim Aga, Verra&#x0364;ther Daltaban Mu&#x017F;ta&#x0364;fa Pa&#x017F;chas <ref>699</ref>, <ref>702</ref> weitere Nach-<lb/>
richt von ihm <ref>724</ref></item><lb/>
<item>Topchane Naßiri, eine Bedienung <ref>219</ref></item><lb/>
<item>Top Kapu, ein Thor <ref>205</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 N 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">Topt&#x017F;chi</fw><lb/>
<pb n="836" facs="#f0952"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Topt&#x017F;chi Ba&#x017F;chi, was es fu&#x0364;r ein Amt i&#x017F;t <ref>658</ref></item><lb/>
<item>Torquat (Graf Johann), wird von den Tu&#x0364;rken gefangen <ref>192</ref></item><lb/>
<item>Trajan, der Kai&#x017F;er, Re&#x017F;te einer von ihm erbauten Bru&#x0364;cke <ref>104</ref> eine Stadt <ref>281</ref><lb/>
eines Thores <ref>599</ref></item><lb/>
<item>Trapeßond, von den Tu&#x0364;rken eingenommen <ref>157</ref></item><lb/>
<item>Tra&#x0364;ume, was die Tu&#x0364;rken davon halten <ref>207</ref></item><lb/>
<item>Trevi&#x017F;ano, venetiani&#x017F;cher Abge&#x017F;andter bey den Tu&#x0364;rken <ref>167</ref></item><lb/>
<item>Triballier, was &#x017F;ie fu&#x0364;r ein Volk &#x017F;ind <ref>61</ref></item><lb/>
<item>Tribut, von den Gefangenen bey den Tu&#x0364;rken <ref>54</ref> von den Chri&#x017F;ten <ref>54</ref> an Gelde,<lb/>
was es damit fu&#x0364;r eine Be&#x017F;chaffenheit hat <ref>594</ref></item><lb/>
<item>Trunkenheit, &#x017F;onderbare Bey&#x017F;piele davon <ref>377</ref>, <ref>438</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chaldu&#x0364;ran, was es fu&#x0364;r ein Ort i&#x017F;t <ref>216</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chalik Aehmed Aga, ein Bedienter unter Mu&#x017F;ta&#x0364;fa dem <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>654</ref> ein Jeng-it&#x017F;cheriler Aga&#x017F;i<lb/>
der Aufru&#x0364;hrer, unter Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> <ref>731</ref> Nachricht von ihm <ref>741</ref> wird<lb/>
er&#x017F;a&#x0364;ufet <ref>743</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chawdar, eine Gattung Tatarn, werden von Osman dem <hi rendition="#aq">I</hi> bezwungen <ref>26</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chaw&#x017F;chen, Nachricht von die&#x017F;en Bedienten <ref>26</ref>, <ref>678</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chehrin, von den Tu&#x0364;rken belagert <ref>446</ref> erobert und ge&#x017F;chleifet <ref>448</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chelebi, Erkla&#x0364;rung und Gebrauch die&#x017F;es Titels <ref>62</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;ier, Nachricht von die&#x017F;em Volke <ref>186</ref> werden von Bajeßid dem <hi rendition="#aq">II</hi> mit Kriege<lb/>
u&#x0364;berzogen <ref>191</ref> ihr Regiment in Aegypten <ref>232</ref> werden von Selim dem <hi rendition="#aq">I</hi><lb/>
ge&#x017F;chlagen <ref>244</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;cherkjes Mehemmed Pa&#x017F;cha, Weßir unter Murad dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> <ref>367</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;cherkjes Muha&#x0364;mmed Aga, Nachricht von ihm <ref>655</ref> kommt durch den Mewla zu Kud&#x017F;i-<lb/>
&#x017F;cherif in Lebensgefahr <ref>734</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chingjane, ein Beyname der Walachen <ref>346</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chirpid&#x017F;chi T&#x017F;chairi, das Bleichfeld <ref>458</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chitaken, ein ga&#x017F;tfreyes Volk <ref>318</ref>, <ref>446</ref> was das Wort bedeutet <ref>346</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;choban Gjiraj, eine Nebenlinie in der krimi&#x017F;chen Tatarey <ref>165</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chorlu&#x0364;, von Murad dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>40</ref> ein beru&#x0364;hmtes Dorf <ref>88</ref></item><lb/>
<item>T&#x017F;chorlu&#x0364;li Ali Pa&#x017F;cha, kann die Sterndeuter nicht leiden <ref>586</ref> wird ober&#x017F;ter Weßir <ref>752</ref><lb/>
herrliche Eigen&#x017F;chaften de&#x017F;&#x017F;elben <ref>753</ref>, <ref>755</ref> &#x017F;ein wei&#x017F;es Urtheil in einer Rechts&#x017F;ache <ref>757</ref><lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et durch den Chan der Tatarey Ma&#x017F;eppa Hu&#x0364;lfe ver&#x017F;prechen <ref>757</ref> Be&#x017F;chwerden u&#x0364;ber<lb/>
ihn von Ko&#x0364;nig Carl dem <hi rendition="#aq">XII</hi> <ref>759</ref> wird abge&#x017F;etzet <ref>760</ref></item><lb/>
<item>Tugra, das kai&#x017F;erliche Namenszeichen <ref>239</ref></item><lb/>
<item>Tula, eine ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che Stadt <ref>337</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Tuman-</fw><lb/>
<pb n="837" facs="#f0953"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>Tumanbaj, wird t&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;i&#x017F;cher Ko&#x0364;nig in Aegypten <ref>244</ref> wird an Selim den <hi rendition="#aq">I</hi> ausgelie-<lb/>
fert <ref>246</ref> die&#x017F;er la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihn aufhenken <ref>248</ref></item><lb/>
<item>Tuneß, von Selim dem <hi rendition="#aq">II</hi> erobert <ref>337</ref> von den Spaniern eingenommen, und von den<lb/>
Tu&#x0364;rken wieder erobert <ref>342</ref></item><lb/>
<item>Turali, ein tu&#x0364;rki&#x017F;ches Gold&#x017F;tu&#x0364;ck <ref>756</ref></item><lb/>
<item>Turban, Ur&#x017F;prung die&#x017F;es Worts <ref>135</ref></item><lb/>
<item>Tu&#x0364;rbe, erkla&#x0364;ret <ref>154</ref></item><lb/>
<item>Tu&#x0364;rken, welcher Sache &#x017F;ie den glu&#x0364;cklichen Fortgang ihrer Waffen zu&#x017F;chreiben <ref>14</ref> ihre Mu&#x0364;n-<lb/>
zen, wo und mit welcher Auf&#x017F;chrift &#x017F;ie gepra&#x0364;get werden <ref>17</ref> ihre Leichtglaubigkeit <ref>42</ref><lb/>
Nachricht von ihrem Gebete <ref>50</ref> ihr Glaube von dem Weltgerichte u&#x0364;ber die Thiere <ref>51</ref><lb/>
ihre Heiligen, deren Regeln &#x017F;ie folgen <ref>52</ref> ihre &#x017F;onderbare Meinung von den Wunder-<lb/>
werken und dem Vorherwi&#x017F;&#x017F;en <ref>55</ref> ihre Meinung von dem unvermeidlichen Schick-<lb/>
&#x017F;ale <ref>60</ref> warum &#x017F;ie ihre Todten &#x017F;o eilfertig begraben <ref>62</ref> was &#x017F;ie von dem Adel<lb/>
halten <ref>63</ref>, <ref>451</ref> ihre Todes&#x017F;trafen <ref>63</ref> Grabma&#x0364;ler ihrer Todten <ref>63</ref> wann<lb/>
&#x017F;ie die er&#x017F;ten Schiffe gebauet haben <ref>78</ref> wie viel Trunkenbolde &#x017F;ie unter ihren Kai&#x017F;ern<lb/>
za&#x0364;hlen <ref>87</ref> wie viel La&#x017F;terhafte u&#x0364;berhaupt <ref>89</ref> was &#x017F;ie von der Ermordung der<lb/>
Anverwandten ihrer Kai&#x017F;er halten <ref>100</ref> in welchem Falle &#x017F;ie ihre Kriegsgefangenen<lb/>
umbringen <ref>102</ref> Bey&#x017F;piele davon <ref>290</ref>, <ref>481</ref> wie &#x017F;ie die Chri&#x017F;ten zu gru&#x0364;ßen<lb/>
pflegen <ref>108</ref> welche Kriege &#x017F;ie fu&#x0364;r rechtma&#x0364;ßig halten <ref>112</ref> ihre Lehre von der<lb/>
Anrufung der Heiligen <ref>115</ref>, <ref>184</ref>, <ref>240</ref> halten den Pab&#x017F;t zu Rum fu&#x0364;r un&#x017F;terb-<lb/>
lich <ref>127</ref> ihre Ge&#x017F;chicklichkeit, Wurf&#x017F;pieße zu werfen <ref>129</ref> warum &#x017F;ie die Wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en&#x017F;chaft der Ge&#x017F;etze fu&#x0364;r die vornehm&#x017F;te halten <ref>183</ref> ihre Meinung von den Seelen<lb/>
der Abge&#x017F;chiedenen <ref>183</ref> ihr großer Haß gegen die Per&#x017F;er <ref>200</ref> ihre Pflicht<lb/>
wegen Be&#x017F;uchung ihrer Anverwandten <ref>202</ref> ihre Meinung von dem Gebete <ref>203</ref><lb/>
halten ihre Kai&#x017F;er fu&#x0364;r untrieglich <ref>204</ref>, <ref>253</ref> und fu&#x0364;r heilig <ref>354</ref> &#x017F;ind zu Unru-<lb/>
hen geneigt <ref>205</ref> halten viel auf Tra&#x0364;ume <ref>207</ref> glauben, &#x017F;ie mu&#x0364;ßten im Kriege<lb/>
den er&#x017F;ten Angriff thun <ref>219</ref> behalten keine Su&#x0364;nni zu Gefangenen <ref>222</ref> ihre<lb/>
Erkenntniß in der Mu&#x017F;ik <ref>226</ref> wie hoch &#x017F;ie das Cha&#x0364;tti&#x017F;cherif ihrer Kai&#x017F;er vereh-<lb/>
ren <ref>239</ref> wie &#x017F;ie ihre Monatstage za&#x0364;hlen <ref>244</ref> ihre Meinung von Ueberla&#x017F;&#x017F;ung<lb/>
der guten Werke an andere <ref>255</ref> Ge&#x017F;etz der&#x017F;elben in dem Falle, wenn der Tha&#x0364;ter<lb/>
eines Mordes unbekannt i&#x017F;t <ref>274</ref> Sprichwort von ihrer Untreue <ref>277</ref> Bey&#x017F;piel<lb/>
davon <ref>308</ref> ihre Hochachtung fu&#x0364;r die Gei&#x017F;tlichen <ref>277</ref>, <ref>736</ref> halten die Bedin-<lb/>
gungen der Uebergabe &#x017F;chlecht <ref>278</ref> ihr Vor&#x017F;atz im Kriege <ref>293</ref>, <ref>620</ref> halten<lb/>
die Aus&#x017F;age eines Sterbenden fu&#x0364;r unfehlbar <ref>296</ref> ihre Kun&#x017F;t, &#x017F;ich zu ver&#x017F;tellen <ref>296</ref><lb/>
ihre Schlachtordnung be&#x017F;chrieben <ref>310</ref> warum &#x017F;ie ihren Feinden den Krieg vorher<lb/>
anku&#x0364;ndigen <ref>316</ref> &#x017F;treiten unter einander wegen der Redensart: Der Gott aller Wel-<lb/>
ten <ref>324</ref> wie &#x017F;ie fu&#x0364;r ihren Kai&#x017F;er zu trauren pflegen <ref>330</ref> wem &#x017F;ie ihre Nieder-<lb/>
lagen zuzu&#x017F;chreiben pflegen <ref>338</ref> wie &#x017F;ie durch den Kuron weißagen <ref>339</ref> was &#x017F;ie<lb/>
andern Vo&#x0364;lkern fu&#x0364;r Spottnamen geben <ref>346</ref> wie &#x017F;ie von dem Tode ihrer Kai&#x017F;er<lb/>
reden <ref>354</ref> was &#x017F;ie ihren Feldhauptleuten fu&#x0364;r Beynamen geben <ref>358</ref>, <ref>730</ref> wann<lb/>
&#x017F;ie ihren Feldzug anheben und endigen <ref>374</ref> ihre hochmu&#x0364;thigen Redensarten von den<lb/>
Abge&#x017F;andten der Chri&#x017F;ten <ref>390</ref> &#x017F;prechen die Namen der Chri&#x017F;ten niemals ohne ein</item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 N 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">beyge-</fw><lb/>
<pb n="838" facs="#f0954"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>beygefu&#x0364;gtes Schimpfwort aus <ref>396</ref> ihre Li&#x017F;t bey Forderung eines Tributs <ref>413</ref><lb/>
ihr Widerwille gegen das unma&#x0364;ßige Jagen <ref>426</ref>, <ref>719</ref> &#x017F;ind in Beobachtung ihrer<lb/>
Hofgebra&#x0364;uche hartna&#x0364;ckig <ref>428</ref> was fu&#x0364;r Namen die&#x017F;elben lieben <ref>447</ref> warum &#x017F;ie<lb/>
keine Ku&#x0364;n&#x017F;te und Handwerke lernen <ref>451</ref> ihre &#x017F;chlechte Ur&#x017F;ache, gegen iemanden den<lb/>
Krieg zu erkla&#x0364;ren <ref>453</ref> ihr Aberglaube wegen der Vorbedeutungen <ref>459</ref> ihre<lb/>
An&#x017F;talten wegen der Lebensmittel im Kriege <ref>474</ref> wie oft &#x017F;ie im Kriege den Angriff<lb/>
thun <ref>482</ref> wie viel das Geld bey ihnen vermag <ref>533</ref> wie &#x017F;ie aus den er&#x017F;ten<lb/>
Handlungen ihrer Sultane wahr&#x017F;agen <ref>564</ref> auch aus der Weßire ihren <ref>746</ref><lb/>
halten viel auf Sterndeuterey <ref>586</ref> wie &#x017F;ie die Vollja&#x0364;hrigkeit einer Per&#x017F;on ausma-<lb/>
chen <ref>597</ref> ihre Gewohnheit, die Großen zu la&#x0364;&#x017F;tern <ref>615</ref> ihre Buße <ref>619</ref><lb/>
wie &#x017F;ie ihre Siegesfe&#x017F;te feiern <ref>636</ref> machen alle neueroberten La&#x0364;nder zu Kammer-<lb/>
gu&#x0364;tern <ref>648</ref> Regeln, die man in dem Kriege mit ihnen zu beobachten hat <ref>482</ref>, <ref>686</ref><lb/>
großes Elend unter ihnen nach der Schlacht bey Senta <ref>690</ref> ihre &#x017F;chlimmen Reden<lb/>
von Mu&#x017F;ta&#x0364;fa dem <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>718</ref> die linke Hand i&#x017F;t bey ihnen die ober&#x017F;te Stelle <ref>725</ref><lb/>
ihre Be&#x017F;chwerden gegen Mu&#x017F;ta&#x0364;fa den <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>727</ref> haben keine Ge&#x017F;chlechtsnamen <ref>730</ref><lb/>
ziehen nach Adrianopel <ref>732</ref> &#x017F;etzen den Sultan ab <ref>738</ref></item><lb/>
<item>Tu&#x0364;rki&#x017F;cher Befehl bey Ab&#x017F;etzung eines Pa&#x017F;cha <ref>694</ref></item><lb/>
<item>Tu&#x0364;rki&#x017F;cher Hof, wie die Sachen da&#x017F;elb&#x017F;t gefu&#x0364;hret werden <ref>239</ref> große Stille an dem&#x017F;elben <ref>330</ref></item><lb/>
<item>Uelledin (Peder), &#x017F;tehet dem Aufru&#x0364;hrer Mu&#x017F;ta&#x0364;fa bey <ref>105</ref></item><lb/>
<item>Uerfen, erkla&#x0364;ret <ref>596</ref></item><lb/>
<item>Ueskjuf, eine Gattung Hu&#x0364;te bey den Tu&#x0364;rken <ref>60</ref></item><lb/>
<item>Ulema, Nachricht von ihnen <ref>452</ref> erregen einen Aufruhr gegen Muha&#x0364;mmed den <hi rendition="#aq">IIII</hi> <ref>537</ref><lb/>
&#x017F;tillen einen Aufruhr gegen Su&#x0364;lejman den <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>569</ref></item><lb/>
<item>Unbekannter Gott, ob es einen Tempel die&#x017F;es Namens gegeben hat <ref>545</ref></item><lb/>
<item>Ungarn, werden von Mu&#x017F;a bey Semandria u&#x0364;berwunden <ref>93</ref> werden von Murad dem <hi rendition="#aq">II</hi><lb/>
bey Ko&#x017F;&#x017F;owa ge&#x017F;chlagen <ref>133</ref></item><lb/>
<item>Ungehor&#x017F;am gegen den Kai&#x017F;er, i&#x017F;t bey den Tu&#x0364;rken unehrlich <ref>180</ref></item><lb/>
<item>Ußunha&#x0364;&#x017F;en, wird von den Tu&#x0364;rken ge&#x017F;chlagen <ref>156</ref> zwo Niederlagen de&#x017F;&#x017F;elben <ref>162</ref></item><lb/>
<item>Valier, &#x017F;eine Thaten gegen die Tu&#x0364;rken <ref>514</ref></item><lb/>
<item>Vallona, von den Venetianern erobert <ref>612</ref> von den Tu&#x0364;rken wieder eingenommen <ref>613</ref></item><lb/>
<item>Vater, was es im Tu&#x0364;rki&#x017F;chen bey einem andern Worte bedeutet <ref>215</ref></item><lb/>
<item>Venetianer, werden von den Tu&#x0364;rken bey dem Sontium ge&#x017F;chlagen <ref>167</ref> ihr Spottname<lb/>
bey den Tu&#x0364;rken <ref>347</ref>, <ref>663</ref> nehmen Con&#x017F;tantinopel ein, und &#x017F;etzen Alexius da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
auf den Thron <ref>383</ref> Gelegenheit zum Friedensbruche der&#x017F;elben mit den Tu&#x0364;rken <ref>494</ref><lb/>
glu&#x0364;cklicher Fortgang ihrer Waffen <ref>503</ref> gewinnen eine Schlacht gegen die Tu&#x0364;rken <ref>513</ref><lb/>
ihre weitern Verrichtungen <ref>535</ref>, <ref>544</ref> (ob &#x017F;ie den Tempel des unbekannten Gottes</item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zer&#x017F;to&#x0364;ret</fw><lb/>
<pb n="839" facs="#f0955"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>zer&#x017F;to&#x0364;ret haben <ref>545</ref> werden mit Hero&#x017F;tratus verglichen <ref>545</ref>), <ref>581</ref> (ihre For-<lb/>
derungen an die Tu&#x0364;rken <ref>582</ref>), <ref>589</ref>, <ref>612</ref>, <ref>629</ref>, <ref>635</ref>, <ref>644</ref> (erobern Chios <ref>646</ref><lb/>
&#x017F;ind zur See unglu&#x0364;cklich <ref>661</ref> &#x017F;iegen bey Argos <ref>664</ref> &#x017F;ind unglu&#x0364;cklich <ref>668</ref>),<lb/>
<ref>706</ref>, <ref>714</ref> ihr Still&#x017F;tand mit den Tu&#x0364;rken <ref>717</ref></item><lb/>
<item>Venetiani&#x017F;cher Abge&#x017F;andter, wird von dem Weßire wegen &#x017F;einer Pralerey be&#x017F;trafet <ref>338</ref></item><lb/>
<item>Ver&#x017F;e (per&#x017F;i&#x017F;che), Muha&#x0364;mmeds des <hi rendition="#aq">II</hi> auf den Pala&#x017F;t der griechi&#x017F;chen Kai&#x017F;er <ref>148</ref></item><lb/>
<item>Ver&#x017F;e (tu&#x0364;rki&#x017F;che), auf Su&#x0364;lejman Schahs Tod <ref>11</ref> Bajeßids des <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; auf den Uebergang<lb/>
einer Bru&#x0364;cke <ref>255</ref> eines Poeten auf &#x017F;eine alte Lieb&#x017F;te, die ihm das Leben ko&#x017F;ten <ref>326</ref><lb/>
Hu&#x0364;dajs, auf eine &#x017F;cho&#x0364;ne Bru&#x0364;cke Selims des <hi rendition="#aq">II</hi> <ref>332</ref> Misri Efendis, u&#x0364;ber&#x017F;etzt <ref>636</ref><lb/>
eines griechi&#x017F;chen Prie&#x017F;ters auf Fa&#x0364;jßu&#x0364;llah Efendis Tod <ref>737</ref></item><lb/>
<item>Veterani, gewinnet eine Schlacht gegen die Tu&#x0364;rken <ref>525</ref> wird durch die Tu&#x0364;rken abge-<lb/>
&#x017F;chnitten <ref>658</ref></item><lb/>
<item>Vollja&#x0364;hrigkeit, &#x017F;onderbare Wei&#x017F;e der Tu&#x0364;rken, die&#x017F;elbe auszumachen <ref>597</ref></item><lb/>
<item>Vorherwi&#x017F;&#x017F;en zuku&#x0364;nftiger Dinge, wie man nach der Meinung der Tu&#x0364;rken dazu gelanget <ref>55</ref></item><lb/>
<item>Waiß, erkla&#x0364;ret <ref>174</ref></item><lb/>
<item>Wajwoda, erkla&#x0364;ret <ref>290</ref></item><lb/>
<item>Waizen, von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>498</ref></item><lb/>
<item>Walachen, werden von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">I</hi> zinsbar gemacht <ref>104</ref> ihr Spottname bey den<lb/>
Tu&#x0364;rken <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Walak Ogli, ein Verra&#x0364;ther Murads des <hi rendition="#aq">II</hi>&#x201A; wird flu&#x0364;chtig <ref>124</ref></item><lb/>
<item>Wale Strimba, ein Ort an dem Prut <ref>530</ref></item><lb/>
<item>Walide Sultan, was &#x017F;ie ihrem Sohne fu&#x0364;r eine Benennung giebt <ref>447</ref> Nachricht von der-<lb/>
&#x017F;elben und ihren Einku&#x0364;nften <ref>454</ref></item><lb/>
<item>Wallfahrt der Tu&#x0364;rken, Nachricht davon <ref>171</ref></item><lb/>
<item>Walpo, von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>541</ref></item><lb/>
<item>Wan, von Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> erobert <ref>294</ref> zum zweytenmale <ref>312</ref> von den Per&#x017F;ern<lb/>
belagert und von den Tu&#x0364;rken ent&#x017F;etzet <ref>371</ref> von den Per&#x017F;ern erobert <ref>374</ref></item><lb/>
<item>Waradin, von den Deut&#x017F;chen belagert <ref>629</ref> erobert <ref>633</ref></item><lb/>
<item>Warna, beru&#x0364;hmte Schlacht da&#x017F;elb&#x017F;t <ref>128</ref> i&#x017F;t die Zuflucht Selims des <hi rendition="#aq">I</hi> <ref>203</ref></item><lb/>
<item>War&#x017F;ak, eine Land&#x017F;chaft <ref>163</ref>, <ref>177</ref> wird von Bajeßid dem <hi rendition="#aq">II</hi> bezwungen <ref>192</ref></item><lb/>
<item>Wa&#x017F;&#x017F;erleitungen, wie &#x017F;ie die Albanier anlegen <ref>300</ref></item><lb/>
<item>Weg Gottes, was er bey den Tu&#x0364;rken heißet <ref>210</ref></item><lb/>
<item>Wekjil, Verwe&#x017F;er des ledigen Weßiramtes <ref>722</ref></item><lb/>
<item>Welten, wie viel ihrer nach der Meinung der Tu&#x0364;rken &#x017F;ind <ref>324</ref></item><lb/>
<item>Weßir, erkla&#x0364;ret <ref>49</ref> der ober&#x017F;te, muß auf Befehl des Kai&#x017F;ers &#x017F;einen Kopf willig herge-<lb/>
ben <ref>180</ref> &#x017F;ein Einkommen <ref>219</ref> &#x017F;ein großes An&#x017F;ehen <ref>294</ref> die&#x017F;e Wu&#x0364;rde</item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">kommt</fw><lb/>
<pb n="840" facs="#f0956"/>
<fw type="header" place="top">Regi&#x017F;ter</fw><lb/>
<list><item>kommt auf Sohn und Enkel <ref>389</ref>, <ref>390</ref> Kun&#x017F;tgriffe de&#x017F;&#x017F;elben, &#x017F;ich in &#x017F;einem Po&#x017F;ten<lb/>
zu erhalten <ref>514</ref> wie er in dem Diwan &#x017F;itzet <ref>567</ref> warum ihm eine &#x017F;olche große<lb/>
Gewalt anvertrauet wird <ref>570</ref> die&#x017F;es Amt &#x017F;tehet ledig <ref>722</ref> Feierlichkeiten,<lb/>
wann der Mu&#x0364;fti den Weßir be&#x017F;uchet <ref>724</ref></item><lb/>
<item>Widdin, von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>587</ref> wieder verla&#x017F;&#x017F;en <ref>602</ref></item><lb/>
<item>Wien, von Su&#x0364;lejman dem <hi rendition="#aq">I</hi> belagert <ref>287</ref> die Belagerung wieder aufgehoben <ref>289</ref><lb/>
von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> belagert <ref>469</ref> Mangel an Lebensmitteln in dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen<lb/>
Lager da&#x017F;elb&#x017F;t <ref>476</ref></item><lb/>
<item>Wilhelm der <hi rendition="#aq">III</hi>&#x201A; Ko&#x0364;nig in England, &#x017F;chicket einen Abge&#x017F;andten an den osmani&#x017F;chen Hof, den<lb/>
Frieden zu vermitteln <ref>626</ref></item><lb/>
<item>Wirrowit in Slawonien, von den Kai&#x017F;erlichen erobert <ref>499</ref></item><lb/>
<item>Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften, was &#x017F;ie bey den Tu&#x0364;rken fu&#x0364;r Namen fu&#x0364;hren <ref>182</ref></item><lb/>
<item>Wiwar, von Muha&#x0364;mmed dem <hi rendition="#aq">IIII</hi> erobert <ref>389</ref> von dem Herzoge von Lothringen verge-<lb/>
bens belagert <ref>473</ref> von dem&#x017F;elben erobert <ref>506</ref></item><lb/>
<item>Wizegrad, von den Deut&#x017F;chen erobert <ref>497</ref> von den Tu&#x0364;rken <ref>504</ref> von die&#x017F;en wieder<lb/>
verla&#x017F;&#x017F;en <ref>506</ref></item><lb/>
<item>Wladi&#x017F;law, Ko&#x0364;nig in Ungarn, bricht den Frieden mit den Tu&#x0364;rken <ref>126</ref> kommt in der<lb/>
Schlacht bey Warna in einem Zweykampfe um das Leben <ref>129</ref></item><lb/>
<item>Wladi&#x017F;law Po&#x017F;thumus, wird in einer Schlacht mit den Tu&#x0364;rken verwundet <ref>155</ref></item><lb/>
<item>Wukuf, erkla&#x0364;ret <ref>228</ref></item><lb/>
<item>Wunder, durch die Jungfrau Maria bey den Griechen gewirket <ref>631</ref></item><lb/>
<item>Wunder vom Himmel, wegen eines abge&#x017F;etzten Mu&#x0364;fti <ref>277</ref></item><lb/>
<item>Wunderwerke, durch Muha&#x0364;mmed gewirket <ref>116</ref>, <ref>117</ref> durch einen tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sultan <ref>615</ref></item><lb/>
<item>Wurf&#x017F;pieße, wie die Tu&#x0364;rken die&#x017F;elben werfen lernen <ref>130</ref></item><lb/>
<item>Zahn Muha&#x0364;mmeds, wird von den Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen verehret <ref>136</ref></item><lb/>
<item>Zar in Rußland, &#x017F;tandhafte Antwort de&#x017F;&#x017F;elben auf das Ge&#x017F;uch der Tu&#x0364;rken <ref>444</ref></item><lb/>
<item>Zarnata, von den Majnotten erobert <ref>513</ref></item><lb/>
<item>Ziegel&#x017F;tein, aus dem Staube der Kleider gebacken <ref>211</ref></item><lb/>
<item>Zigeuner, wo &#x017F;ie zu Con&#x017F;tantinopel wohnen <ref>153</ref> ihr Name bey den Tu&#x0364;rken <ref>346</ref></item><lb/>
<item>Zirko, Hetman der Ko&#x017F;aken, &#x017F;chla&#x0364;get die Tu&#x0364;rken <ref>450</ref></item><lb/>
<item>Zwi&#x017F;chenreich, welches die Tu&#x0364;rken al&#x017F;o nennen <ref>98</ref></item></list><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Das</fw><lb/>
<pb facs="#f0957"/>
<figure/> <figure><p>Demetrie <figure/> Kantemir,<lb/>
des h. ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;. Reichs und in Moldau Fu&#x0364;r&#x017F;t,<lb/>
bey dem ru&#x017F;&#x017F;. Kai&#x017F;er Peter dem Großen<lb/>
des hohen Senats Mitglied und geheimer<lb/>
Rath.</p></figure></div><lb/>
<pb facs="#f0958"/>
<pb n="841" facs="#f0959"/>
<div n="1"><head>Das Leben<lb/>
Demetrie Kantemirs,<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten von Moldau.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">D</hi>er Fu&#x0364;r&#x017F;t Demetrie Kantemir <note place="end" n="1"/> i&#x017F;t geboren am &#x017F;echs und zwan-<lb/>
zig&#x017F;ten October des 1673 Jahres. Sein Vater, Con-<note place="right">1673</note><lb/>
&#x017F;tantin Kantemir, war damals bloß Serdar, das i&#x017F;t,<lb/>
Statthalter und Feldherr der dreyen Land&#x017F;chaften in<lb/>
Moldau <note place="end" n="2"/>.</p><lb/>
<p>Im Jahre 1684 wurde &#x017F;ein Vater zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Moldau verordnet;<note place="right">1684</note><lb/>
und da der osmani&#x017F;che Hof einen von &#x017F;einen So&#x0364;hnen zur Geißel verlangte: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chickte er &#x017F;einen a&#x0364;lte&#x017F;ten Sohn Antiochus mit einem Gefolge von &#x017F;echs jungen<lb/>
Edelleuten nach Con&#x017F;tantinopel. Drey Jahre hernach erhielte Demetrie Kan-<note place="right">1687</note><lb/>
temir von &#x017F;einem Vater Befehl, dahin zu gehen und &#x017F;einen Bruder abzulo&#x0364;&#x017F;en.<lb/>
Zur &#x017F;elbigen Zeit war Con&#x017F;tantin Brankowan, ein Todfeind des kantemiri&#x017F;chen<lb/>
Hau&#x017F;es, Fu&#x0364;r&#x017F;t in der Walachey. Die&#x017F;er Brankowan, in der Ab&#x017F;icht, den Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten um &#x017F;einen guten Namen bey Hofe zu bringen, brachte nach Demetries<lb/>
Ankunft zu Con&#x017F;tantinopel dem ober&#x017F;ten Weßire den Argwohn bey: Demetrie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ey</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="1"> Wir haben mit gutem Bedachte die&#x017F;en<lb/>
Namen mit einem K ge&#x017F;chrieben, wie es der<lb/>
von dem Verfa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;elb&#x017F;t angegebene tatari&#x017F;che<lb/>
Ur&#x017F;prung de&#x017F;&#x017F;elben von Kan Temur erfordert<lb/>
(528 S. 76 Anm. der osmani&#x017F;chen Ge&#x017F;chichte):<lb/>
wie dann auch weder die moldaui&#x017F;che, als die<lb/>
Mutter&#x017F;prache die&#x017F;es Fu&#x0364;r&#x017F;ten; noch die tu&#x0364;r-<lb/>
ki&#x017F;che, die an dem Orte &#x017F;eines Aufenthalts<lb/>
herr&#x017F;chete; noch die griechi&#x017F;che, die &#x017F;einer Re-<lb/>
ligion und &#x017F;einem Volke eigen i&#x017F;t; noch die<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che, die in dem Lande &#x017F;einer Zuflucht<lb/>
geredet wird, &#x017F;o wenig als die deut&#x017F;che Spra-<lb/>
che, von einem C in der Aus&#x017F;prache des K<lb/>
etwas weis, das &#x017F;ich aus der lateini&#x017F;chen und<lb/>
italieni&#x017F;chen Sprache in die&#x017F;en und viele an-<lb/>
dere Namen einge&#x017F;chlichen hat.</note><lb/>
<note place="end" n="2"> [Con&#x017F;tantin Kantemir hatte vier Gema-<lb/>
linnen, unter denen die dritte un&#x017F;ers Verfa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ers Mutter war.]</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 O</fw><lb/>
<pb n="842" facs="#f0960"/>
<fw type="header" place="top">Leben des Fu&#x0364;r&#x017F;ten</fw><lb/>
&#x017F;ey nicht des Fu&#x0364;r&#x017F;ten Kantemirs zweyter Sohn; &#x017F;ondern ein junger Men&#x017F;ch,<lb/>
den er unterge&#x017F;choben habe, um &#x017F;einen rechten Sohn Antiochus den Tu&#x0364;rken<lb/>
aus den Ha&#x0364;nden zu &#x017F;pielen. Der Weßir ließ daher, um die Sache zu unter-<lb/>
&#x017F;uchen, Demetrie zu &#x017F;ich fordern; &#x017F;agte aber den Augenblick, als er ihn an&#x017F;ich-<lb/>
tig wurde: Brankowan hat die &#x017F;cha&#x0364;ndlich&#x017F;te Verleumdung von der Welt<lb/>
erdacht; denn man erblicket den alten Kantemir augen&#x017F;cheinlich in der Per&#x017F;on<lb/>
des jungen Demetries. Mit einem Worte, Demetrie machte bey die&#x017F;er er&#x017F;ten<lb/>
Er&#x017F;cheinung vor dem er&#x017F;ten Bedienten des osmani&#x017F;chen Reichs einen &#x017F;olchen<lb/>
Eindruck von &#x017F;ich, und gab nachher dem&#x017F;elben &#x017F;o viele Proben von &#x017F;einem reifen<lb/>
Ver&#x017F;tande und &#x017F;einer klugen Auffu&#x0364;hrung, daß er &#x017F;ich dadurch wu&#x0364;rdig machte,<lb/>
ein Sohn eines &#x017F;olchen Vaters zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
<note place="left">1691</note><p>Er blieb zu Con&#x017F;tantinopel bis auf das Jahr 1691, da der&#x017F;elbe von &#x017F;ei-<lb/>
nem Bruder Antiochus abgelo&#x0364;&#x017F;et wurde und zu &#x017F;einem Vater zuru&#x0364;ck kehrete.<lb/>
Wa&#x0364;hrend &#x017F;eines Aufenthalts zu Con&#x017F;tantinopel legte er &#x017F;ich auf die tu&#x0364;rki&#x017F;che<lb/>
Sprache und Mu&#x017F;ik; darinnen er es nach der Zeit zu einer &#x017F;olchen Vollkom-<lb/>
menheit brachte, daß er die mu&#x017F;ikali&#x017F;chen Noten zuer&#x017F;t bey den Tu&#x0364;rken einfu&#x0364;hrete,<lb/>
und ver&#x017F;chiedene Stu&#x0364;cke in die Mu&#x017F;ik &#x017F;etzte, die man bey ihnen noch bis auf den<lb/>
heutigen Tag mit vielem Vergnu&#x0364;gen &#x017F;inget.</p><lb/>
<note place="left">1692</note><p>Als im Jahre 1692 der Sera&#x0364;skjer Daltaban die Belagerung von So-<lb/>
roka unternahm: &#x017F;o folgte der&#x017F;elbe &#x017F;einem Vater zu dem Heere, da er viele<lb/>
Hochachtung von die&#x017F;em tu&#x0364;rki&#x017F;chen Feldherrn genoß.</p><lb/>
<note place="left">1693</note><p>Im folgenden Jahre, und zwar am vierzehenten des Monats Ma&#x0364;rz, &#x017F;tarb<lb/>
&#x017F;ein Vater. Auf &#x017F;einem Todbette ließ er &#x017F;einen Sohn und die Edelleute zu &#x017F;ich<lb/>
berufen, und er&#x017F;uchte die&#x017F;elben, &#x017F;ie mo&#x0364;chten, ehe er aus der Welt &#x017F;cheide, noch<lb/>
vorher einen Nachfolger erwa&#x0364;hlen; da dann die Edelleute Demetrie einmu&#x0364;thig<lb/>
zu ihrem Fu&#x0364;r&#x017F;ten erkla&#x0364;reten. Der &#x017F;terbende Vater erfreuete &#x017F;ich u&#x0364;ber die&#x017F;e<lb/>
Nachricht, und &#x017F;chmeichelte &#x017F;ich, der Sultan werde die&#x017F;e Wahl &#x017F;eines Sohnes<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;tigen. Allein, das Geld hatte mehr Gewicht bey dem osmani&#x017F;chen Hofe,<lb/>
als des Vaters gelei&#x017F;tete Dien&#x017F;te und des Sohnes Vorzu&#x0364;ge. Es wurde daher<lb/>
ein anderer in die&#x017F;e Wu&#x0364;rde einge&#x017F;etzet, und Demetrie geno&#x0364;thiget, &#x017F;ein Vaterland<lb/>
zu verla&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;ich zu &#x017F;einem Bruder nach Con&#x017F;tantinopel zu begeben <note place="end" n="3"/>.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Nachher</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="3"> [Es i&#x017F;t hiebey zu merken, daß die So&#x0364;hne<lb/>
der Fu&#x0364;r&#x017F;ten in Moldau und Walachey eben<lb/>
&#x017F;o gut, als die abge&#x017F;etzten Fu&#x0364;r&#x017F;ten (von den<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Tu&#x0364;rken Ma&#x0364;ßul genennet), verbunden &#x017F;ind,<lb/>
&#x017F;ich zu Con&#x017F;tantinopel aufzuhalten.]</note><lb/>
<pb n="843" facs="#f0961"/>
<fw type="header" place="top">Demetrie Kantemirs</fw><lb/>
<p>Nachher befand &#x017F;ich der&#x017F;elbe, auf Befehl des ober&#x017F;ten Weßirs, bey der<note place="right">1697</note><lb/>
Schlacht von Senta. Weil er aber nur ein Freywilliger war; &#x017F;o war er<lb/>
nicht mit in dem Treffen; nahm aber mit den Tu&#x0364;rken die Flucht, und kam<lb/>
mit dem Ueberre&#x017F;te des Heeres nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<p>Brankowan, der &#x017F;eine Feind&#x017F;chaft gegen die&#x017F;es Ge&#x017F;chlecht fort&#x017F;etzte, ver-<lb/>
folgte die zweene Bru&#x0364;der aus &#x017F;einen a&#x0364;ußer&#x017F;ten Kra&#x0364;ften. Demetrie hatte &#x017F;einen<lb/>
Haß angeflammet, weil der&#x017F;elbe bey allen Bedienten am Hofe in großem An&#x017F;e-<lb/>
hen &#x017F;tunde. Er hatte &#x017F;ich nicht allein der tu&#x0364;rki&#x017F;chen, &#x017F;ondern auch der arabi&#x017F;chen<lb/>
und per&#x017F;i&#x017F;chen Sprache bema&#x0364;chtiget; und &#x017F;eine Leut&#x017F;eligkeit und muntere Ge-<lb/>
mu&#x0364;thsart machte, daß er den be&#x017F;ten Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften in der kai&#x017F;erlichen Haupt&#x017F;tadt<lb/>
zum Vergnu&#x0364;gen dienete. Weil daher Brankowan glaubte, daß Demetrie die<lb/>
einzige Per&#x017F;on &#x017F;ey, die er als &#x017F;einen Nebenbuhler zu fu&#x0364;rchten habe: &#x017F;o &#x017F;parete er<lb/>
weder Mu&#x0364;he noch Geld, um zuwege zu bringen, daß er vom Hofe wegge&#x017F;chaf-<lb/>
fet wu&#x0364;rde; und erhielte auch endlich durch eine große Summe Geldes, wiewol<lb/>
vergebens, die Verwei&#x017F;ung &#x017F;eines Feindes. Denn Demetrie, der davon Nach-<lb/>
richt bekam, verbarg &#x017F;ich in dem Hau&#x017F;e eines Pa&#x017F;chas, der nicht allein ihn<lb/>
neb&#x017F;t &#x017F;einem ganzen Hau&#x017F;e vierzig Tage lang mit vieler Ho&#x0364;flichkeit unterhielte;<lb/>
&#x017F;ondern auch die Widerrufung des Urtheils auswirkte, und ihm Gelegenheit<lb/>
ver&#x017F;chaffete, mit mehrerem Glanze, als iemals, bey Hofe zu er&#x017F;cheinen. Die&#x017F;es<lb/>
war fu&#x0364;r Brankowan ein empfindlicher Schmerz; und er hatte auch gewi&#x017F;&#x017F;er-<lb/>
maßen Ur&#x017F;ache, al&#x017F;o zu handeln: denn Demetrie wu&#x0364;n&#x017F;chete &#x017F;o &#x017F;ehnlich, zu dem<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;tenthume Walachey zu gelangen, daß er das von Moldau zweymal aus-<lb/>
&#x017F;chluge; iedoch wurde da&#x017F;&#x017F;elbe beydemale, auf &#x017F;eine Empfehlung, &#x017F;einem Bruder<lb/>
Antiochus verliehen.</p><lb/>
<p>Als &#x017F;ein Bruder das er&#x017F;temal dahin rei&#x017F;ete, um von &#x017F;einem Fu&#x0364;r&#x017F;tenthume<note place="right">1700</note><lb/>
Be&#x017F;itz zu nehmen: &#x017F;o begleitete ihn Demetrie, und verma&#x0364;lete &#x017F;ich damals mit<lb/>
Ka&#x017F;&#x017F;andra, einer Tochter Serban Kantakuzenus, der Fu&#x0364;r&#x017F;t in der Walachey<lb/>
gewe&#x017F;en war. Aus die&#x017F;er Ehe wurde Demetrie in Moldau eine Tochter geboren.<lb/>
Kurz hierauf war er geno&#x0364;thiget, die&#x017F;es Land zu verla&#x017F;&#x017F;en, und mit &#x017F;einem Bru-<lb/>
der, der abge&#x017F;etzet wurde, nach Con&#x017F;tantinopel zuru&#x0364;ck zu kehren; da der&#x017F;elbe<lb/>
ein Vater von noch vier To&#x0364;chtern und vier So&#x0364;hnen wurde.</p><lb/>
<p>Wa&#x0364;hrend der Zeit, da Demetrie zu Con&#x017F;tantinopel wohnhaft war, ließ<lb/>
der&#x017F;elbe, weil er nichts wichtigeres zu thun hatte, &#x017F;ein Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte &#x017F;eyn, &#x017F;ein Haus<lb/>
zu bauen, und &#x017F;ich eine Erkenntniß von den Gewohnheiten und Gebra&#x0364;uchen<lb/>
des Landes zuwege zu bringen. Hiezu hatte er auch viele Jahre lang Muße;<lb/>
denn er rei&#x017F;ete nicht eher von Con&#x017F;tantinopel ab, als im Jahre 1710, da der Zar<note place="right">1710</note><lb/>
von Rußland, Peter der Große, den Unglaubigen den Krieg anku&#x0364;ndigte.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 O 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">Als</fw><lb/>
<pb n="844" facs="#f0962"/>
<fw type="header" place="top">Leben des Fu&#x0364;r&#x017F;ten</fw><lb/>
Als die&#x017F;er Monarch mit &#x017F;einem Heere gegen die moldaui&#x017F;che Grenze anru&#x0364;ckte:<lb/>
&#x017F;o hielte es der osmani&#x017F;che Hof fu&#x0364;r rath&#x017F;am, Demetrie zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten die&#x017F;es Lan-<lb/>
des zu be&#x017F;tellen. Denn der damalige Regierer de&#x017F;&#x017F;elben, Nikolaus Maurocor-<lb/>
datus, war zwar ein gelehrter Mann und &#x017F;tund bey dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Hofe in<lb/>
großem An&#x017F;ehen: er war aber keine tu&#x0364;chtige Per&#x017F;on in Kriegeszeiten; weil er<lb/>
weder Herzhaftigkeit noch Erfahrung in Krieges&#x017F;achen hatte. Demetrie wurde<lb/>
die&#x017F;e Wu&#x0364;rde anzunehmen geno&#x0364;thiget, &#x017F;owol durch den Weßir, als durch das<lb/>
Zureden des Chans der Tatarn, der dem Hofe beygebracht hatte: er &#x017F;ey der<lb/>
einzige unter den Chri&#x017F;ten, der ge&#x017F;chickt &#x017F;ey, bey die&#x017F;er Gelegenheit wichtige<lb/>
Dien&#x017F;te zu lei&#x017F;ten. Daher fehlete es &#x017F;o weit, daß Demetrie dem Sultane und<lb/>
den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Bedienten die gewo&#x0364;hnlichen Ge&#x017F;chenke gegeben ha&#x0364;tte: daß ihm<lb/>
der Hof vielmehr zwanzig Beutel <note place="end" n="4"/> zur Be&#x017F;treitung der aufzuwendenden Ko&#x017F;ten<lb/>
reichen ließe.</p><lb/>
<note place="left">1710</note><p>Kaum war der&#x017F;elbe zu Ja&#x017F;&#x017F;ij, der Haupt&#x017F;tadt in Moldau, angelanget: &#x017F;o<lb/>
erhielte er Befehl vom Hofe, eine Bru&#x0364;cke u&#x0364;ber die Donau zu bauen, um das<lb/>
tu&#x0364;rki&#x017F;che Heer daru&#x0364;ber zu fu&#x0364;hren; und dabey wurde des Weßirs wegen von<lb/>
ihm begehret, dem&#x017F;elben das Geld zu u&#x0364;ber&#x017F;chicken, das ihm und den andern<lb/>
Bedienten wegen &#x017F;einer Gelangung zum Fu&#x0364;r&#x017F;tenthume gebu&#x0364;hre. Durch die&#x017F;en<lb/>
letztern Befehl wurde Demetrie aufs ho&#x0364;ch&#x017F;te aufgebracht; &#x017F;o daß er von dem&#x017F;el-<lb/>
ben Augenblicke an den Ent&#x017F;chluß fa&#x017F;&#x017F;ete, &#x017F;ich an dem Weßire zu ra&#x0364;chen, und<lb/>
die gegenwa&#x0364;rtige Gelegenheit zu ergreifen, &#x017F;ein Land von dem tu&#x0364;rki&#x017F;chen Joche<lb/>
zu befreyen.</p><lb/>
<p>Zu gutem Glu&#x0364;cke &#x017F;chickte gerade um die&#x017F;e Zeit Peter der Große einen grie-<lb/>
chi&#x017F;chen Arzt zu dem&#x017F;elben, mit Namen Polikala, und ließ ihm &#x017F;ehr vortheilhafte<lb/>
Bedingungen anbieten. Da nun die Sache den einem chri&#x017F;tlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
zu lei&#x017F;tenden Dien&#x017F;t und die Wohlfahrt &#x017F;eines eigenen Volkes betraf: &#x017F;o kam<lb/>
&#x017F;ein Vergleich mit die&#x017F;em Monarchen gar bald zur Richtigkeit, nach dem<lb/>
1, Moldau wieder in &#x017F;eine alten Grenzen herge&#x017F;tellet und unter dem Schutze<lb/>
von Rußland &#x017F;tehen; 2, der Fu&#x0364;r&#x017F;t neb&#x017F;t &#x017F;einem Volke ihrer zari&#x017F;chen Maje&#x017F;ta&#x0364;t,<lb/>
&#x017F;o bald das ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che Heer in Moldau eingeru&#x0364;cket &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, die Treue &#x017F;chweren;<lb/>
3, der Fu&#x0364;r&#x017F;t zu gleicher Zeit &#x017F;eine Vo&#x0364;lker zu des Zars &#x017F;einen fu&#x0364;gen, und mit<lb/>
vereinigten Kra&#x0364;ften gegen die Tu&#x0364;rken fechten; 4, der Fu&#x0364;r&#x017F;t &#x017F;owol, als de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Nachfolger, die unum&#x017F;chra&#x0364;nkte Herr&#x017F;chaft in Moldau unter dem Schutze der<lb/>
ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Monarchen auf immer be&#x017F;itzen; 5, keine andere Per&#x017F;on eher zu dem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Fu&#x0364;r&#x017F;ten-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="4"> Die&#x017F;es &#x017F;ind, nach &#x017F;a&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;chem Gelde,<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
9230 Thaler, 18 Gro&#x017F;chen, 5 <formula notation="TeX">\frac{7}{13}</formula> Pfen-<lb/>
ninge.</note><lb/>
<hi rendition="#right"><gap reason="illegible" unit="chars" quantity="1"/></hi><lb/>
<pb n="845" facs="#f0963"/>
<fw type="header" place="top">Demetrie Kantemirs</fw><lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;tenthume, als bis das kantemiri&#x017F;che Ge&#x017F;chlecht ga&#x0364;nzlich erlo&#x017F;chen wa&#x0364;re,<lb/>
gela&#x017F;&#x017F;en werden &#x017F;ollte. Die&#x017F;e Bedingungen, neb&#x017F;t noch einigen andern, wurden<lb/>
von dem Zare zu Lu&#x0364;&#x017F;k in Polen, am 13 (24) April des Jahres 1711, be&#x017F;ta&#x0364;tiget,<lb/>
unter Beydru&#x0364;ckung des Reichs&#x017F;iegels ausgefertiget, und mit einem eigenen Bo-<lb/>
ten an den Fu&#x0364;r&#x017F;ten ge&#x017F;endet. Die&#x017F;em Vergleiche zufolge gab Demetrie von Zeit<lb/>
zu Zeit dem Zare dienliche Nachrichten wegen der Vo&#x0364;lker, die er ihm zubringen<lb/>
wu&#x0364;rde; und wegen der Art und Wei&#x017F;e, wie er &#x017F;eine Unternehmung ins Werk<lb/>
richten &#x017F;ollte.</p><lb/>
<p>Mittlerweile ermangelte der&#x017F;elbe nicht, mit dem Bru&#x0364;ckenbaue u&#x0364;ber die Do-<lb/>
nau fortzufahren, als de&#x017F;&#x017F;en Veran&#x017F;taltung (auf Ko&#x017F;ten der Tu&#x0364;rken, &#x017F;o daß<lb/>
Moldau und Walachey das Zimmerholz dazu liefern mußten) ihm vo&#x0364;llig auf-<lb/>
getragen war: &#x017F;o daß es bey ihm &#x017F;tunde, das Werk zu verzo&#x0364;gern; welches er<lb/>
auch aus a&#x0364;ußer&#x017F;ten Kra&#x0364;ften that, ohne den minde&#x017F;ten Verdacht einer Gemein-<lb/>
&#x017F;chaft mit Rußland auf &#x017F;ich zu laden: dabey er den Zar be&#x017F;ta&#x0364;ndig trieb, &#x017F;einen<lb/>
Zug zu be&#x017F;chleunigen, ehe die Bru&#x0364;cke vollendet wa&#x0364;re. Zu allem Unglu&#x0364;cke aber<lb/>
wurde &#x017F;einem Rathe, als eines Mannes, de&#x017F;&#x017F;en Treue noch nicht bewa&#x0364;hret war,<lb/>
nicht genau nachgelebet: &#x017F;o daß der Zar, den der Fu&#x0364;r&#x017F;t in der Walachey,<lb/>
Brankowan, durch &#x017F;eine gemachte Hoffnung betrog, viel zu &#x017F;pa&#x0364;t anlangte, als<lb/>
daß er den Uebergang der Tu&#x0364;rken u&#x0364;ber die Donau ha&#x0364;tte verhindern ko&#x0364;nnen.<lb/>
Der Zar kam nach Ja&#x017F;&#x017F;ij im Junius des Jahres 1711, da der Adel und das<note place="right">1711</note><lb/>
Volk von Moldau ihn fu&#x0364;r ihren Oberherrn erkenneten, und ihm den Eid der Treue<lb/>
o&#x0364;ffentlich &#x017F;chwuren. Weil der ganze Verlauf der Sache in der vorhergehenden<lb/>
Ge&#x017F;chichte um&#x017F;ta&#x0364;ndlich erza&#x0364;hlet i&#x017F;t: &#x017F;o wird hier genug &#x017F;eyn, nur &#x017F;o viel zu mel-<lb/>
den; daß der Zar wegen Mangels an Lebensmitteln geno&#x0364;thiget wurde, einen<lb/>
nachtheiligen Frieden mit den Tu&#x0364;rken einzugehen: iedoch, zu &#x017F;einem un&#x017F;terbli-<lb/>
chen Ruhme, die Forderung, den Fu&#x0364;r&#x017F;ten Kantemir auszuliefern, ab&#x017F;chluge;<lb/>
ungeachtet er &#x017F;elb&#x017F;t, &#x017F;ein Haus und Kriegesheer &#x017F;ich in der a&#x0364;ußer&#x017F;ten Noth be-<lb/>
fanden. Sein Gevollma&#x0364;chtigter bekam Befehl, den Tu&#x0364;rken zu &#x017F;agen: der Fu&#x0364;r&#x017F;t<lb/>
&#x017F;ey nicht in &#x017F;einem Lager; da der&#x017F;elbe inzwi&#x017F;chen wa&#x0364;hrend der Unterhandlungen<lb/>
in der Kut&#x017F;che der Zarinn ver&#x017F;tecket war, welches niemand wußte, als ein Die-<lb/>
ner, der ihm das E&#x017F;&#x017F;en brachte.</p><lb/>
<p>Weil nun der Fu&#x0364;r&#x017F;t &#x017F;ahe, daß er nicht in Moldau bleiben konnte: &#x017F;o er-<lb/>
hielte der&#x017F;elbe einen offenen Brief von dem Zare, darinnen der Zar ihm und<lb/>
den moldaui&#x017F;chen Edelleuten wegen ihres erleidenden Verlu&#x017F;tes Vergu&#x0364;tung,<lb/>
und eine &#x017F;ichere Zuflucht in &#x017F;einen La&#x0364;ndern, ver&#x017F;prach. Durch die&#x017F;e Urkunde<lb/>
(die unterzeichnet i&#x017F;t zu Mohilow, am 1 (12) Augu&#x017F;t, 1711) erkla&#x0364;rete er Demetrie<lb/>
und &#x017F;eine Erben zu Fu&#x0364;r&#x017F;ten des ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Reichs, mit dem Titel hochfu&#x0364;r&#x017F;tliche<lb/>
Durchlaucht, und ertheilte ihm die Befreyung, daß er niemandem, als dem<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 O 3</fw> <fw type="catch" place="bottom">Zare</fw><lb/>
<pb n="846" facs="#f0964"/>
<fw type="header" place="top">Leben des Fu&#x0364;r&#x017F;ten</fw><lb/>
Zare &#x017F;elb&#x017F;t, Rede und Antwort geben; die Moldauer aber, die nach Rußland<lb/>
fliehen wu&#x0364;rden, unter ihm allein &#x017F;tehen &#x017F;ollten.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;em Vergleiche zufolge zog der&#x017F;elbe mit den Seinigen und &#x017F;einem Ver-<lb/>
mo&#x0364;gen von Ja&#x017F;&#x017F;ij weg, und folgte dem ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Lager, in Begleitung von mehr<lb/>
als tau&#x017F;end moldaui&#x017F;chen Edelleuten und Bedienten, die um &#x017F;einetwillen ihr Va-<lb/>
terland verließen.</p><lb/>
<note place="left">1711</note><p>Der Fu&#x0364;r&#x017F;t begab &#x017F;ich mit &#x017F;einen Anha&#x0364;ngern nach Charkow in der Ukraina,<lb/>
das ihm und &#x017F;einen Leuten zur Wohnung angewie&#x017F;en war. Hie&#x017F;elb&#x017F;t hielte er &#x017F;ich<lb/>
<note place="left">1713</note>auf bis auf das Jahr 1713, da der&#x017F;elbe nach Moskow zoge. Auf &#x017F;ein An&#x017F;uchen<lb/>
theilete der Zar nicht allein das Land, das er ihm gegeben hatte, unter die moldaui-<lb/>
&#x017F;chen Edelleute aus; &#x017F;ondern er &#x017F;chenkte ihm auch tau&#x017F;end Pachtha&#x0364;u&#x017F;er, die<lb/>
der Krone zugeho&#x0364;reten. Die&#x017F;e La&#x0364;ndereyen hatten die Zare allezeit im Be&#x017F;itze<lb/>
gehabt; und &#x017F;ie wurden &#x017F;owol wegen ihrer Lage, als der Menge ihrer Ein-<lb/>
wohner, fu&#x0364;r die be&#x017F;ten in dem ganzen Reiche gehalten. Ihre Maje&#x017F;ta&#x0364;t verwil-<lb/>
ligte ihm noch u&#x0364;ber die&#x017F;es einen an&#x017F;ehnlichen ja&#x0364;hrlichen Gehalt, der ihm, &#x017F;o lange<lb/>
er lebete, richtig ausgezahlet wurde.</p><lb/>
<p>Kurz nach Demetries Ankunft zu Moskow wurde &#x017F;eine Gemalinn Ka&#x017F;-<lb/>
&#x017F;andra (die &#x017F;ich be&#x017F;ta&#x0364;ndig gra&#x0364;mete wegen des Verlu&#x017F;tes ihres Vaterlandes und<lb/>
ihrer Anverwandten in Moldau und Walachey, da&#x017F;elb&#x017F;t ihre und ihres Gemals<lb/>
Gu&#x0364;ter von dem osmani&#x017F;chen Hofe waren eingezogen worden) mit einem Fieber<lb/>
befallen, und durch die Unwi&#x017F;&#x017F;enheit des Apothekers, der ihr einen allzu&#x017F;tarken<lb/>
purgierenden Trank gab, nach einer Unba&#x0364;ßlichkeit von wenigen Tagen, in der<lb/>
<note place="left"><formula notation="TeX">\frac{11}{22}</formula>May,<lb/>
1713</note>Blu&#x0364;hte ihres Alters, indem &#x017F;ie er&#x017F;t dreyßig Jahre alt war, in die andere Welt<lb/>
ge&#x017F;chicket. Sie war eine Fu&#x0364;r&#x017F;tinn von großer Klugheit und Ver&#x017F;tande,<lb/>
die dem Bu&#x0364;cherle&#x017F;en &#x017F;ehr ergeben war, und doch dabey ihre Hausge&#x017F;cha&#x0364;ffte und<lb/>
die Auferziehung ihrer Kinder &#x017F;orgfa&#x0364;ltig in Acht nahme. Ihre Scho&#x0364;nheit,<lb/>
davon &#x017F;ie keinen geringen Antheil bekommen hatte, war ihr gering&#x017F;ter Zierat.<lb/>
Sie wurde zu Moskow in einem griechi&#x017F;chen Klo&#x017F;ter beyge&#x017F;etzet, bey dem der<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;t, ihr Gemal, zur Erbauung einer &#x017F;cho&#x0364;nen Kirche vieles beygetragen<lb/>
hatte.</p><lb/>
<note place="left">1714</note><p>Im na&#x0364;ch&#x017F;tfolgenden Jahre kam Demetrie nach Petersburg, mit &#x017F;einem<lb/>
dritten Sohne Serban, der er&#x017F;t &#x017F;ieben Jahre alt war. Die&#x017F;er junge Prinz<lb/>
hielte am O&#x017F;tertage vor dem Zare eine Rede in griechi&#x017F;cher Sprache; dafu&#x0364;r<lb/>
ihm der Zar ein gutes Ge&#x017F;chenk gab, und ihn unter &#x017F;ein eigenes Regiment<lb/>
aufnahme.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Als</fw><lb/>
<pb n="847" facs="#f0965"/>
<fw type="header" place="top">Demetrie Kantemirs</fw><lb/>
<p>Als im folgenden Jahre der Zar in fremde La&#x0364;nder rei&#x017F;ete: &#x017F;o ergriff<note place="right">1715</note><lb/>
Demetrie die&#x017F;e Gelegenheit, &#x017F;eine La&#x0364;ndereyen zu be&#x017F;uchen; da &#x017F;ich der&#x017F;elbe bis<lb/>
1716 aufhielte. Damals brachte er &#x017F;eine Ge&#x017F;chichte des osmani&#x017F;chen Reichs,<lb/>
die er zu Con&#x017F;tantinopel angefangen hatte, vollends zu Ende.</p><lb/>
<p>Im Jahre 1716 u&#x0364;bte Demetrie diejenige Gewalt aus, die ihm der Zar<note place="right">1716</note><lb/>
u&#x0364;ber die moldaui&#x017F;chen Edelleute verliehen hatte, unter die die Do&#x0364;rfer in der<lb/>
Ukraina ausgetheilet worden waren. Weil die&#x017F;e Herren fleißig zu Malzeiten<lb/>
zu&#x017F;ammen kamen: &#x017F;o ge&#x017F;chahe es einsmals, daß &#x017F;ie bey dem Trunke mit einan-<lb/>
der uneins wurden und die Sa&#x0364;bel zogen; dabey ihrer zween unglu&#x0364;cklicher<lb/>
Wei&#x017F;e ums Leben gebracht und ver&#x017F;chiedene verwundet wurden. Es wurde<lb/>
daru&#x0364;ber bey dem Fu&#x0364;r&#x017F;ten Klage erhoben. Die&#x017F;er ließ die Verbrecher vorladen,<lb/>
vor ihm zu er&#x017F;cheinen; da er dann nach ge&#x017F;chehener Unter&#x017F;uchung ihrer drey<lb/>
zum Tode, und einige andere zu den Galeen verdammete. Jedoch verwan-<lb/>
delte er nachher das Todesurtheil in eine Leibes&#x017F;trafe; die auch wirklich voll-<lb/>
&#x017F;trecket und das ganze Verfahren von dem Zare gebilliget wurde. Die&#x017F;es i&#x017F;t<lb/>
vielleicht das einzige Bey&#x017F;piel in der ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Ge&#x017F;chichte von einem Unterthane,<lb/>
der die Gewalt u&#x0364;ber Leben und Tod in &#x017F;einem eigenen Namen ausgeu&#x0364;bet hat.</p><lb/>
<p>Da im Jahre 1717 der Zar durch die Unruhen, die in &#x017F;einem Lande<note place="right">1717</note><lb/>
erreget worden waren, nach Hau&#x017F;e berufen wurde: &#x017F;o kehrete Demetrie gleich-<lb/>
fals nach Moskow zuru&#x0364;ck, da der&#x017F;elbe o&#x0364;fters bey ihrer Maje&#x017F;ta&#x0364;t war, und auch<lb/>
ha&#x0364;ufige Be&#x017F;uche von der&#x017F;elben empfing. Bey der Abrei&#x017F;e des Zars nach Peters-<note place="right">1718</note><lb/>
burg erhielte er Befehl, ihn dahin zu begleiten; die Seinigen aber blieben<lb/>
zu Moskow zuru&#x0364;ck, weil &#x017F;eine zweyte Tochter Smaragda an der Schwind&#x017F;ucht<lb/>
krank war.</p><lb/>
<p>Als der&#x017F;elbe nach Petersburg kam: &#x017F;o ge&#x017F;chahe es, daß er in einer o&#x0364;ffent-<lb/>
lichen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft des Adels, dergleichen ordentlich alle Winter hindurch gehal-<lb/>
ten wurden, die dritte Tochter des Fu&#x0364;r&#x017F;ten Trubezkoi, gegenwa&#x0364;rtigen Feldmar-<lb/>
&#x017F;challs der ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Vo&#x0364;lker, die gro&#x0364;ßte Scho&#x0364;nheit ihrer Zeit, zu &#x017F;ehen bekam,<lb/>
&#x017F;ich in die&#x017F;elbe verliebte, und wenige Tage hernach bey ihrem Vater um &#x017F;ie an-<lb/>
hielte. Er erlangte auch &#x017F;ein Ge&#x017F;uch, und verma&#x0364;lete &#x017F;ich mit ihr im Anfange<lb/>
des Winters. Kurz vor dem Beylager ließ der&#x017F;elbe &#x017F;einen Bart ab&#x017F;cheren,<lb/>
und verwech&#x017F;elte &#x017F;eine moldaui&#x017F;che Tracht mit der franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen. Der Zar geru-<lb/>
hete, &#x017F;ich per&#x017F;o&#x0364;nlich dabey einzufinden, und ihn zur Kirche zu fu&#x0364;hren, da die<lb/>
Trauungsfeierlichkeiten vollzogen wurden. Als er ihn wieder zuru&#x0364;ck gebracht<lb/>
hatte: &#x017F;o be&#x017F;chenkte er den&#x017F;elben bey die&#x017F;er Gelegenheit mit einem ko&#x0364;&#x017F;tlichen<lb/>
Degen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Nach</fw><lb/>
<pb n="848" facs="#f0966"/>
<fw type="header" place="top">Leben des Fu&#x0364;r&#x017F;ten</fw><lb/>
<p>Nach dem Verma&#x0364;lungsfe&#x017F;te, das drey Tage wa&#x0364;hrete, und dabey ihre Ma-<lb/>
je&#x017F;ta&#x0364;t, mit der Kai&#x017F;erinn, den Prinze&#x017F;&#x017F;innen vom Geblu&#x0364;te und dem ge&#x017F;ammten Adel<lb/>
zu Petersburg gegenwa&#x0364;rtig waren, wurde der&#x017F;elbe zum geheimen Rathe erkla&#x0364;ret.</p><lb/>
<note place="left">1719</note><p>Seine Kinder waren ihm nunmehr nach Petersburg gefolget; ausgenom-<lb/>
men &#x017F;eine Tochter Smaragda, mit der es &#x017F;ich ta&#x0364;glich ver&#x017F;chlimmerte, &#x017F;o daß &#x017F;ie<lb/>
am 4 (15) Julius im &#x017F;iebenzehenten Jahre ihres Alters &#x017F;tarbe. Jedoch, die&#x017F;er<lb/>
Verlu&#x017F;t wurde wieder er&#x017F;etzet, durch eine Tochter, die ihm &#x017F;eine zweyte Gema-<lb/>
linn am 8 (19) November eben de&#x017F;&#x017F;elben Jahres gebar; dabey der Zar und die<lb/>
Zarinn zu Gevattern &#x017F;tunden, und ihr ebenfals den Namen Smaragda beylegten.</p><lb/>
<note place="left">1720</note><p>Im folgenden Jahre erhielt der&#x017F;elbe Befehl, dem Zare nach Per&#x017F;ien zu fol-<lb/>
gen, neb&#x017F;t dem Grafen Tol&#x017F;toi und dem Admirale Apraxin. In die&#x017F;em Feld-<lb/>
zuge fu&#x0364;hrete Apraxin die Befehlhabung u&#x0364;ber das Kriegesheer, und Tol&#x017F;toi neb&#x017F;t<lb/>
Demetrie hatten die Verwaltung in bu&#x0364;rgerlichen Sachen; und die&#x017F;e drey mach-<lb/>
ten den geheimen Rath ihrer Maje&#x017F;ta&#x0364;t aus.</p><lb/>
<p>Er begleitete den Zar bis nach Kolomma, einer Stadt neunzig Werßte <note place="end" n="5"/><lb/>
von Moskow gelegen, an dem Ausflu&#x017F;&#x017F;e der Moßkwa, da die&#x017F;elbe &#x017F;ich in die Okka<lb/>
ergießet. Hier traf der&#x017F;elbe die Seinigen an, die ihm zu Wa&#x017F;&#x017F;er gefolget waren;<lb/>
<note place="left">1721</note>ging zu Schiffe, und &#x017F;etzte &#x017F;eine Rei&#x017F;e nach A&#x017F;trachan fort, da er am 4 (15) Ju-<lb/>
lius anlangte.</p><lb/>
<p>Kaum war er von Kolomma abgerei&#x017F;et: &#x017F;o empfand er Schmerzen in den<lb/>
Nieren, neb&#x017F;t einem gelinden Fieber; dabey &#x017F;ich dann und wann &#x017F;olche Schwach-<lb/>
heit einfande, daß er geno&#x0364;thiget war, drey bis vier Tage im Bette zuzubringen.<lb/>
Die&#x017F;es hinderte ihn aber dennoch nicht an dem Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte, eine tu&#x0364;rki&#x017F;che Buch-<lb/>
druckerey einzurichten, um die Kriegeserkla&#x0364;rung des Zars damit zu drucken, die<lb/>
der&#x017F;elbe in die&#x017F;er Sprache o&#x0364;ffentlich in Per&#x017F;ien kund machen wollte. Das platte<lb/>
Fahrzeug, darinnen er fuhr, war zu die&#x017F;em Vorhaben &#x017F;ehr bequem; &#x017F;o daß bis<lb/>
auf die Zeit, da der Zar zu A&#x017F;trachan eintraf, alles fertig war, die Kriegserkla&#x0364;rung<lb/>
zu drucken. Im Augu&#x017F;t begab &#x017F;ich Demetrie zu A&#x017F;trachan in eine Fregate von<lb/>
zwanzig Stu&#x0364;cken, um dem Zare nach Per&#x017F;ien zu folgen. Das ganze Kriegesheer<lb/>
ging mit ihrer Maje&#x017F;ta&#x0364;t u&#x0364;ber die See, und langte in wenigen Tagen an dem Orte<lb/>
an, da &#x017F;eit dem die Fe&#x017F;tung zum heiligen Kreuze i&#x017F;t erbauet worden.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Weil</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="5"> Eine Werßta machet 4086.969 rheinla&#x0364;n-<lb/>
di&#x017F;che Fuße, oder 12.2609 Minuten einer deut-<lb/>
&#x017F;chen Meile; und 90 Werßte &#x017F;ind 18 deut&#x017F;che<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
Meilen, 24 Min. Man &#x017F;ehe die Verhand-<lb/>
lungen der petersburgi&#x017F;chen Akademie, er&#x017F;ten<lb/>
Band, 428 S.</note><lb/>
<pb n="849" facs="#f0967"/>
<fw type="header" place="top">Demetrie Kantemirs</fw><lb/>
<p>Weil Demetrie den Zar zu Lande nach Derbend begleiten mußte: &#x017F;o &#x017F;chickte<lb/>
er &#x017F;eine Fregate mit &#x017F;einem Rei&#x017F;ezeuge und &#x017F;einen Bedienten voraus, ihn da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
zu erwarten. Zum Unglu&#x0364;cke aber wurde das Schiff durch einen Sturm auf eine<lb/>
Sandbank getrieben; da dann, außer dem Volke, alles verloren ging. Unter<lb/>
andern Sachen verlor der Fu&#x0364;r&#x017F;t &#x017F;einen Schreibka&#x017F;ten neb&#x017F;t &#x017F;einen Papieren, und<lb/>
&#x017F;onderlich eine ge&#x017F;chriebene Ge&#x017F;chichte von dem fal&#x017F;chen Propheten Muha&#x0364;mmed an<lb/>
bis auf Osman, den er&#x017F;ten tu&#x0364;rki&#x017F;chen Sultan; ein Werk, das den Verfa&#x017F;&#x017F;er<lb/>
große Mu&#x0364;he geko&#x017F;tet hat, und eines be&#x017F;&#x017F;ern Schick&#x017F;als werth gewe&#x017F;en wa&#x0364;re.</p><lb/>
<p>Die Unba&#x0364;ßlichkeit des Fu&#x0364;r&#x017F;ten nahm ta&#x0364;glich zu, und weder er &#x017F;elb&#x017F;t noch die<lb/>
Aerzte konnten die Ur&#x017F;ache der&#x017F;elben ausfinden. Inde&#x017F;&#x017F;en &#x017F;etzte er doch &#x017F;eine Rei&#x017F;e<lb/>
nach Derbend fort, und be&#x017F;ahe zu einer Zeit, da er Erleichterung &#x017F;pu&#x0364;rete, die be-<lb/>
ru&#x0364;hmte Mauer auf dem Gebirge Kauka&#x017F;us <note place="end" n="6"/>; davon der Profe&#x017F;&#x017F;or Bayer im<lb/>
er&#x017F;ten Bande der Verhandlungen der Akademie zu Petersburg <note place="end" n="7"/> eine um&#x017F;ta&#x0364;ndliche<lb/>
Nachricht ertheilet hat.</p><lb/>
<p>Auf &#x017F;einer Ru&#x0364;ckrei&#x017F;e von Derbend befand es &#x017F;ich, daß Demetries Krankheit<lb/>
ein Harnfluß war, der ihn &#x017F;o &#x017F;ehr &#x017F;chwa&#x0364;chte, daß er nicht zu Pferde &#x017F;teigen konnte.<lb/>
Weil er nun &#x017F;elb&#x017F;t glaubte, daß &#x017F;ein Tod nahe &#x017F;ey: &#x017F;o machte er &#x017F;einen letzten<lb/>
Willen, u&#x0364;berlieferte ihn in die Ha&#x0364;nde des Zars, und &#x017F;etzte den&#x017F;elben zum Voll-<lb/>
zieher davon und zum Vormunde &#x017F;einer Kinder ein. Seine drey a&#x0364;lte&#x017F;ten So&#x0364;hne<lb/>
waren bey ihm; &#x017F;eine Gemalinn aber, Tochter und &#x017F;ein ju&#x0364;ng&#x017F;ter Sohn waren<lb/>
zu A&#x017F;trachan geblieben. Als der Zar nach die&#x017F;er Stadt rei&#x017F;ete: &#x017F;o ließ er den<lb/>
Arzt der Kai&#x017F;erinn, Polikala, zuru&#x0364;ck, um fu&#x0364;r ihn Sorge zu tragen.</p><lb/>
<p>Demetrie kam im Augu&#x017F;t nach A&#x017F;trachan, derge&#x017F;talt abgezehret, daß &#x017F;eine<lb/>
Freunde ihn kaum kenneten. Im Anfange des Decembers befand er &#x017F;ich in &#x017F;ol-<lb/>
cher Gefahr, daß er es fu&#x0364;r no&#x0364;thig hielte, zu beichten und das Abendmal zu em-<lb/>
pfangen, und alle Augenblicke den Tod erwartete. Der Admiral Apraxin, Graf<lb/>
Tol&#x017F;toi und Fu&#x0364;r&#x017F;t Georg Trubezkoi eileten, ihren letzten Ab&#x017F;chied von ihm zu neh-<lb/>
men. Seine Gemalinn, Kinder und Hausbedienten &#x017F;tunden mit threnenden Au-<lb/>
gen um ihn herum; er aber tro&#x0364;&#x017F;tete die&#x017F;elben mit einer ungemeinen Standhaf-<lb/>
tigkeit, empfahl &#x017F;ie den gedachten dreyen Bedienten, und ermahnete &#x017F;ie zu gegen-<lb/>
&#x017F;eitiger Liebe und fe&#x017F;ter Vereinigung nach &#x017F;einem Tode.</p><lb/>
<p>In die&#x017F;er a&#x0364;ußer&#x017F;ten Noth erinnerte man &#x017F;ich, daß ein Arzt bey dem Krieges-<lb/>
heere, Englert, noch nicht war zu Rathe gezogen worden. Man &#x017F;chickte al&#x017F;o<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">unver-</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="6"> auf tu&#x0364;rki&#x017F;ch, Kaf Dagi.</note><lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
<note place="end" n="7"> auf der 425 Seite u. f.</note><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 P</fw><lb/>
<pb n="850" facs="#f0968"/>
<fw type="header" place="top">Leben des Fu&#x0364;r&#x017F;ten</fw><lb/>
unverzu&#x0364;glich nach dem&#x017F;elben; und die&#x017F;er bezwang durch &#x017F;eine Ge&#x017F;chicklichkeit<lb/>
die Krankheit &#x017F;o weit, daß Demetrie &#x017F;o viel Kra&#x0364;fte hatte, am Chri&#x017F;tfe&#x017F;te zu A&#x017F;tra-<lb/>
chan die Hauptkirche zu be&#x017F;uchen. Weil er nun befand, daß er ta&#x0364;glich &#x017F;ta&#x0364;rker<lb/>
wurde: &#x017F;o ent&#x017F;chloß er &#x017F;ich, A&#x017F;trachan zu verla&#x017F;&#x017F;en und &#x017F;ich in &#x017F;eine La&#x0364;nder zu be-<lb/>
geben; dazu er auch des Zars Erlaubniß erhielte.</p><lb/>
<note place="left"><formula notation="TeX">\frac{14}{25}</formula> Januar<lb/>
1723</note><p>Er trat &#x017F;eine Rei&#x017F;e an im Januar 1723. Sie war &#x017F;ehr be&#x017F;chwerlich:<lb/>
nicht allein wegen der großen Weite; &#x017F;ondern auch wegen des Ru&#x0364;ckfalls &#x017F;einer<lb/>
Krankheit. Jedoch langte er endlich im Ma&#x0364;rz bey ziemlich guter Ge&#x017F;undheit<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t an. Hier brachte er &#x017F;eine Zeit zu, &#x017F;o oft es ihm &#x017F;eine Ge&#x017F;undheit erlau-<lb/>
bete, mit den gewo&#x0364;hnlichen Ergetzlichkeiten des Landes, mit Einrichtung &#x017F;einer<lb/>
ha&#x0364;uslichen Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte, und mit Erbauung einer Kirche, die dem heiligen Demetrie<lb/>
gewidmet wurde. Zuletzt am 15 (26) Augu&#x017F;t fand &#x017F;ich bey ihm ein &#x017F;chleichendes<lb/>
Fieber ein; und &#x017F;ein Harnfluß nahm derge&#x017F;talt u&#x0364;berhand, daß er am ein und<lb/>
<note place="left">1723</note>zwanzig&#x017F;ten de&#x017F;&#x017F;elben Monats (am er&#x017F;ten Sept.) &#x017F;tarb, in einem Alter von neun<lb/>
und vierzig Jahren, &#x017F;ieben Monaten und fu&#x0364;nf Tagen.</p><lb/>
<p>Er hat mit &#x017F;einer er&#x017F;ten Gemalinn &#x017F;echs So&#x0364;hne und zwo To&#x0364;chter, mit der<lb/>
zweyten Gemalinn aber nur eine Tochter erzeuget. Eine von &#x017F;einen To&#x0364;chtern<lb/>
und zween So&#x0364;hne ver&#x017F;tarben bey &#x017F;einen Lebzeiten. Er hinterließ al&#x017F;o zwo To&#x0364;ch-<lb/>
ter, Maria und Smaragda; und vier So&#x0364;hne, Mattha&#x0364;us, Con&#x017F;tantin, Serban<lb/>
und Antiochus, die noch alle&#x017F;ammt im Leben &#x017F;ind. Der letzte i&#x017F;t gegenwa&#x0364;rtig<lb/>
gevollma&#x0364;chtigter Ge&#x017F;andter der Zarinn bey dem Ko&#x0364;nige Georg, und hat die latei-<lb/>
ni&#x017F;che Hand&#x017F;chrift von der osmani&#x017F;chen Ge&#x017F;chichte &#x017F;eines Vaters mit &#x017F;ich nach<lb/>
England gebracht, daraus die engli&#x017F;che Ueber&#x017F;etzung der&#x017F;elben i&#x017F;t verfertiget worden.</p><lb/>
<p>Demetrie war ein Herr von mittelma&#x0364;ßiger La&#x0364;nge, mehr rahn als fett. Er<lb/>
hatte eine angenehme Ge&#x017F;ichtsbildung, und redete allezeit mit be&#x017F;onderer Freund-<lb/>
lichkeit, Gelindigkeit und Vor&#x017F;ichtigkeit. Seine Gewohnheit war, daß er des<lb/>
Morgens um fu&#x0364;nf Uhr auf&#x017F;tund, und eine Pfeife Tabak bey einem Scha&#x0364;lchen<lb/>
Kaffee <note place="end" n="8"/> nach tu&#x0364;rki&#x017F;cher Wei&#x017F;e rauchte. Hierauf wendete er &#x017F;ich zu &#x017F;einem Stu-<lb/>
dieren, bis zur Mittagsmalzeit, die er allezeit um zwo&#x0364;lf Uhr hielte. Er &#x017F;pei&#x017F;ete<lb/>
ordentlich nur ein Gericht; und &#x017F;ein geliebtes E&#x017F;&#x017F;en war junge Hu&#x0364;hner mit<lb/>
Saurampfer. Bey der Malzeit trank er allezeit Wa&#x017F;&#x017F;er unter dem Weine.<lb/>
Die Trunkenheit war &#x017F;ein Todfeind; denn wann er nur einmal zu viel getrunken<lb/>
hatte: &#x017F;o war er hernach vierzehen Tage lang u&#x0364;bel auf. Nach der Malzeit legte<lb/>
er &#x017F;ich ein wenig &#x017F;chlafen; und die u&#x0364;brige Zeit des Tages brachte er mit Stu-<lb/>
dieren zu, bis um &#x017F;ieben Uhr des Abends. Alsdann be&#x017F;uchte er die Seinigen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;pei&#x017F;ete</fw><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="8"> auf tu&#x0364;rki&#x017F;ch, Ka&#x0364;hwe.</note><lb/>
<pb n="851" facs="#f0969"/>
<fw type="header" place="top">Demetrie Kantemirs</fw><lb/>
&#x017F;pei&#x017F;ete um zehen Uhr des Nachts, und ging um zwo&#x0364;lf Uhr zu Bette. Die&#x017F;e Lebens-<lb/>
art aber war er in etwas zu a&#x0364;ndern geno&#x0364;thiget, nachdem er geheimer Rath bey<lb/>
dem Zare geworden war, und eine junge Gemalinn geheiratet hatte; denn die<lb/>
Statsge&#x017F;cha&#x0364;ffte und die Reizungen einer &#x017F;cho&#x0364;nen jungen Ehegeno&#x017F;&#x017F;inn zogen ihn<lb/>
o&#x0364;fters von &#x017F;einem Studieren ab.</p><lb/>
<p>Der fru&#x0364;he Tod &#x017F;eines Vaters, da der&#x017F;elbe noch ganz jung war, &#x017F;ein langer<lb/>
Aufenthalt zu Con&#x017F;tantinopel ohne Bedienung, und die kurze Dauer der Regie-<lb/>
rung in &#x017F;einem Fu&#x0364;r&#x017F;tenthume, benahmen ihm die Gelegenheit, &#x017F;eine Ge&#x017F;chicklich-<lb/>
keit in Verwaltung bu&#x0364;rgerlicher Sachen und &#x017F;eine Herzhaftigkeit im Kriege zu zei-<lb/>
gen; ungeachtet es ihm an beyden nicht mangelte. Seine ga&#x0364;nzlich &#x017F;itzende Le-<lb/>
bensart wendete er an, &#x017F;ein Gemu&#x0364;th zu be&#x017F;&#x017F;ern; davon &#x017F;ich die Fru&#x0364;chte in &#x017F;einen<lb/>
gelehrten Werken zeigen, unter denen die vornehm&#x017F;ten folgende &#x017F;ind.</p><lb/>
<list><item>1. Ge&#x017F;chichte von dem Anwach&#x017F;e und Abnehmen des osmani&#x017F;chen Reichs,<lb/>
eine Hand&#x017F;chrift in lateini&#x017F;cher Sprache.</item><lb/>
<item>2. Die muha&#x0364;mmedi&#x017F;che Religion in einer ordentlichen Lehrverfa&#x017F;&#x017F;ung,<lb/>
in ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;cher Sprache ge&#x017F;chrieben und gedruckt auf Befehl Peters des Großen,<lb/>
dem es auch von dem Verfa&#x017F;&#x017F;er i&#x017F;t zugeeignet worden, in Folio.</item><lb/>
<item>3. Die Welt und die Seele, in griechi&#x017F;cher und moldaui&#x017F;cher Sprache<lb/>
ge&#x017F;chrieben und in Moldau gedruckt; i&#x017F;t ein Buch von &#x017F;ittlichen Sachen, in<lb/>
Ge&#x017F;pra&#x0364;chen verfa&#x017F;&#x017F;et.</item><lb/>
<item>4. Alte und neue Ge&#x017F;chichte von Dacien, ein großes Buch in Folio, in<lb/>
moldaui&#x017F;cher Sprache ge&#x017F;chrieben und noch nicht gedruckt. Eben die&#x017F;es Buch,<lb/>
in lateini&#x017F;cher Sprache ge&#x017F;chrieben, i&#x017F;t in der ka&#x017F;pi&#x017F;chen See verloren gegangen.</item><lb/>
<item>5. Der gegenwa&#x0364;rtige Stat von Moldau, in lateini&#x017F;cher Sprache, neb&#x017F;t<lb/>
einer großen Landkarte von die&#x017F;em Fu&#x0364;r&#x017F;tenthume; wird itzo in Holland in Quart<lb/>
gedruckt.</item><lb/>
<item>6. Ge&#x017F;chichte der Scho&#x0364;pfung, mit Anmerkungen aus der Naturlehre; eine<lb/>
Hand&#x017F;chrift in lateini&#x017F;cher Sprache mit der Auf&#x017F;chrift: <hi rendition="#aq">Theologo-Phy&#x017F;ica</hi>.</item><lb/>
<item>7. Ge&#x017F;chichte der beyden Ha&#x0364;u&#x017F;er Brankowan und Kantakuzenus, in mol-<lb/>
daui&#x017F;cher Sprache; eine Hand&#x017F;chrift in Quart.</item><lb/>
<item>8. Ge&#x017F;chichte der Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen, von der Zeit des fal&#x017F;chen Propheten<lb/>
Muha&#x0364;mmeds an bis auf den er&#x017F;ten tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;er; ging in der ka&#x017F;pi&#x017F;chen<lb/>
See verloren.</item><lb/>
<item>9. Ein Buch tu&#x0364;rki&#x017F;cher mu&#x017F;ikali&#x017F;chen Ge&#x017F;a&#x0364;nge, in Quart.</item><lb/>
<item>10. Einleitung zu der tu&#x0364;rki&#x017F;chen Mu&#x017F;ik, in moldaui&#x017F;cher Sprache, in Quart.</item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 P 2</fw> <fw type="catch" place="bottom">Außer</fw><lb/>
<pb n="852" facs="#f0970"/>
<fw type="header" place="top">Leben des Fu&#x0364;r&#x017F;ten Demetrie Kantemirs</fw><lb/>
<p>Außer die&#x017F;en vollendeten Werken hat der&#x017F;elbe noch ver&#x017F;chiedene unvollkom-<lb/>
menen Abhandlungen zu Papiere gebracht, davon die Hand&#x017F;chriften annoch<lb/>
u&#x0364;brig &#x017F;ind.</p><lb/>
<p>Er redete tu&#x0364;rki&#x017F;ch, per&#x017F;i&#x017F;ch, arabi&#x017F;ch, das heutige Griechi&#x017F;che, lateini&#x017F;ch,<lb/>
italieni&#x017F;ch, ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;ch und moldaui&#x017F;ch; und ver&#x017F;tund &#x017F;ehr wohl das alte Griechi&#x017F;che,<lb/>
Slawoni&#x017F;che und Franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che.</p><lb/>
<p>Seinen vornehm&#x017F;ten Fleiß wendete er auf die Ge&#x017F;chichte, ungeachtet er es<lb/>
auch in der Weltweisheit und Mathematik ziemlich weit gebracht hatte; von wel-<lb/>
cher letztern ihm die Baukun&#x017F;t &#x017F;onderlich wohlgefiel. Die Kirchen, die er in<lb/>
dreyen &#x017F;einer Dorf&#x017F;chaften erbauet hat, &#x017F;ind von &#x017F;einem Ri&#x017F;&#x017F;e und &#x017F;einer Erfindung.</p><lb/>
<p>Er war ein Mitglied der Akademie der Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften zu Berlin: und um<lb/>
eben die Zeit, da die Nachricht von &#x017F;einem Tode zu Petersburg einliefe, erhielt<lb/>
der da&#x017F;ige Re&#x017F;ident des Kai&#x017F;ers von Deut&#x017F;chland fu&#x0364;r den Ver&#x017F;torbenen einen offe-<lb/>
nen Brief, dadurch er den&#x017F;elben zum Fu&#x0364;r&#x017F;ten des ro&#x0364;mi&#x017F;chen Reiches erkla&#x0364;rete;<lb/>
den hierauf der Re&#x017F;ident wieder an &#x017F;einen Herrn zuru&#x0364;ck&#x017F;chickte <note place="end" n="9"/>.</p><lb/>
<cb n="1"/>
<lb/>
<note place="end" n="9"> Wir haben uns zwar bemu&#x0364;het, und auch<lb/>
Hoffnung gehabt, aus St. Petersburg durch<lb/>
die hohen Anverwandten des hochfu&#x0364;r&#x017F;tlichen<lb/>
Hau&#x017F;es Kantemir von de&#x017F;&#x017F;en heutigem Zu-<lb/>
&#x017F;tande Nachricht zu erhalten, und &#x017F;ie zur Ehre<lb/>
<cb n="2"/>
<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben und zum Vergnu&#x0364;gen un&#x017F;erer Le&#x017F;er<lb/>
die&#x017F;er Lebensbe&#x017F;chreibung anzuha&#x0364;ngen; es i&#x017F;t<lb/>
uns aber bis itzo nichts davon mitgetheilet<lb/>
worden.</note><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p><hi rendition="#c">Hamburg, gedruckt mit Pi&#x017F;cators Schriften.</hi></p><lb/>
<pb n="[853]" facs="#f0971"/>
<fw type="header" place="top">Druckfehler und Verbe&#x017F;&#x017F;erungen.</fw><lb/>
<cb type="start"/>
<list><head>Seite</head><lb/>
<item><ref>8</ref>, 12 Z.</item><lb/>
<item><ref>14</ref>, 1 Z.</item><lb/>
<item><ref>17</ref>, 8 Z.</item><lb/>
<item><ref>45</ref>, im Ab&#x017F;chnitte, 5 Z.</item><lb/>
<item><ref>75</ref>, 13 Z. und am Rande</item><lb/>
<item><ref>77</ref>, 10 Z. und am Rande</item><lb/>
<item><ref>81</ref>, Anm. a, 1 Z.</item><lb/>
<item><ref>97</ref>, Anm. 3*</item><lb/>
<item><ref>120</ref>, 24 Z. und am Rande</item><lb/>
<item><list rendition="#rightBraced"><item><ref>124</ref>, 20 Z. und<lb/>
</item><item><ref>125</ref>, 31 Anm. 1 Z.</item></list></item><lb/>
<lb/>
<item><ref>229</ref>, Anm. 2*, 6 Z.<lb/>
7 Z.</item><lb/>
<item><ref>295</ref>, 27 Ab&#x017F;atz, am Rande</item><lb/>
<item><ref>310</ref>, 14 Z.</item><lb/>
<item><ref>338</ref>, Anm. 2*</item><lb/>
<item><ref>407</ref>, 5 Z.<lb/>
6 Z.</item><lb/>
<item><ref>444</ref>, Anm. a, 2 Z.</item><lb/>
<item><ref>498</ref>, 13 Z. und am Rande</item><lb/>
<item><ref>559</ref>, 15 Z.</item><lb/>
<item><ref>711</ref>, Anm. a, 27 Z.</item><lb/>
<item><ref>747</ref>, a, 6 Z.</item><lb/>
<item><ref>779</ref>, b, 15 Z.</item><lb/>
<item><ref>781</ref>, a, 34 Z.</item></list><lb/>
<cb/>
<list><head>&#x017F;tehet</head><lb/>
<item>eine</item><lb/>
<item>Sirmalißukur</item><lb/>
<item>Sa&#x0364;laddin</item><lb/>
<item>1356</item><lb/>
<item>890</item><lb/>
<item>894</item><lb/>
<item>Nabebid</item><lb/>
<item>Ein Bewahrer der Seele</item><lb/>
<item>Gjermian</item><lb/>
<item>S&#x017F;erni</item><lb/>
<item>Be&#x017F;chliki</item><lb/>
<item>Onliki</item><lb/>
<item>Per&#x017F;ien</item><lb/>
<item>ein&#x017F;tellete</item><lb/>
<item>Fodoi</item><lb/>
<item>dritten</item><lb/>
<item>ewwel</item><lb/>
<item>Obbiopolis</item><lb/>
<item>Pe&#x017F;chtum</item><lb/>
<item>funfzig</item><lb/>
<item>werden</item><lb/>
<item>T&#x017F;chitftlikj</item><lb/>
<item>jodmidu&#x0364;r</item><lb/>
<item>Je&#x017F;ewije</item></list><lb/>
<cb/>
<list><head>&#x017F;oll heißen</head><lb/>
<item>einer</item><lb/>
<item>Sirmalu&#x0364;t&#x017F;chukur</item><lb/>
<item>Aeladdin</item><lb/>
<item>1346</item><lb/>
<item>800</item><lb/>
<item>804</item><lb/>
<item>Nabedid</item><lb/>
<item>i&#x017F;t auszu&#x017F;treichen</item><lb/>
<item>Karaman</item><lb/>
<item>S&#x017F;erin</item><lb/>
<item>Be&#x017F;chlik</item><lb/>
<item>Onlik</item><lb/>
<item>Ba&#x0364;gdad</item><lb/>
<item>ein&#x017F;tellet</item><lb/>
<item>Fodollikj</item><lb/>
<item>dreyzehenten</item><lb/>
<item>ochir</item><lb/>
<item>Olbiopolis</item><lb/>
<item>Pe&#x017F;cht</item><lb/>
<item>vierzig</item><lb/>
<item>wird</item><lb/>
<item>T&#x017F;chiftlikj</item><lb/>
<item>jokmidu&#x0364;r</item><lb/>
<item>I&#x017F;ewije</item></list><cb type="end"/>
<lb/>
<p><hi rendition="#c">in der Vorrede</hi></p><lb/>
<cb type="start"/>
<list><item><ref>35</ref>, 26 Z.</item><lb/>
<item><ref>40</ref>, 10 Anm.</item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Muha&#x0364;rrem</item><lb/>
<item>Sitrab</item></list><lb/>
<cb/>
<list><item>Muha&#x0364;rrem 1</item><lb/>
<item>Sitreb</item></list><cb type="end"/>
</div><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5 Q</fw><lb/>
<pb facs="#f0972"/>
<pb facs="#f0973"/>
<pb facs="#f0974"/>
<pb facs="#f0975"/>
<pb facs="#f0976"/>
<pb facs="#f0977"/>
<pb facs="#f0978"/>
</back>
</text> </TEI>