<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?oxygen RNGSchema="http://www.deutschestextarchiv.de/basisformat.rng" type="xml"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">   <teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">Geschichte der Kunst des Alterthums</title>
<title type="volume" n="2">Zweyter Theil</title>
<author>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118633600">
<surname>Winckelmann</surname>
<forename>Johann Joachim</forename>
</persName>
</author>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/115266127">
<surname>Geyken</surname>
<forename>Alexander</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/1018099549">
<surname>Haaf</surname>
<forename>Susanne</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/1019062681">
<surname>Jurish</surname>
<forename>Bryan</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Boenig</surname>
<forename>Matthias</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Thomas</surname>
<forename>Christian</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Wiegand</surname>
<forename>Frank</forename>
</persName>
</editor>
<respStmt>
<orgName ref="http://www.clarin-d.de">CLARIN-D</orgName>
<resp>
<note type="remarkResponsibility">Langfristige Bereitstellung der DTA-Ausgabe</note>
<ref target="http://fedora.dwds.de"/>
</resp>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt><edition>Vollständige digitalisierte Ausgabe.</edition></editionStmt>
<extent>
<measure type="images">150</measure>
<measure type="tokens">47384</measure>
<measure type="types">8157</measure>
<measure type="characters">323495</measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher xml:id="DTACorpusPublisher">
<email>dta@bbaw.de</email>
<orgName role="project">Deutsches Textarchiv</orgName>
<orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
<orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
<address>
<addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
<country>Germany</country>
</address>
</publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<date type="publication">2016-01-21T15:56:36Z</date>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/">
<p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p>
</licence>
</availability>
<idno>
<idno type="URLWeb">http://www.deutschestextarchiv.de/winckelmann_kunstgeschichte02_1764</idno>
<idno type="URLXML">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_xml/winckelmann_kunstgeschichte02_1764</idno>
<idno type="URLHTML">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_html/winckelmann_kunstgeschichte02_1764</idno>
<idno type="URLText">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_text/winckelmann_kunstgeschichte02_1764</idno>
<idno type="DTADirName">winckelmann_kunstgeschichte02_1764</idno>
<idno type="DTAID">20653</idno>
<idno type="URN">urn:nbn:de:kobv:b4-20653-9</idno>
</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl type="MM">Winckelmann, Johann Joachim: Geschichte der Kunst des Alterthums. Bd. 2. Dresden, 1764.</bibl>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m" type="main">Geschichte der Kunst des Alterthums</title>
<title level="m" type="volume" n="2">Zweyter Theil</title>
<author>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118633600">
<surname>Winckelmann</surname>
<forename>Johann Joachim</forename>
</persName>
</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="1"/>
</editionStmt>
<extent>
<measure type="pages">S. 316-431, [15] Bl.</measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher><name>Walther</name></publisher>
<pubPlace>Dresden</pubPlace>
<date type="publication">1764</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository>UB Heidelberg</repository>
<idno>
<idno type="shelfmark">UB Heidelberg, C 5012 A RES</idno>
<idno type="URLCatalogue">URL: http://swb.bsz-bw.de/DB=2.1/PPNSET?PPN=043630731&amp;INDEXSET=1</idno>
</idno>
</msIdentifier>
<physDesc>
<typeDesc>
<p>Fraktur</p>
</typeDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<editorialDecl>
<p>Dieses Werk wurde gemäß den <ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/richtlinien">DTA-Transkriptionsrichtlinien</ref>
im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach
<ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/basisformat">DTA-Basisformat</ref> kodiert.</p>
</editorialDecl>
<tagsDecl>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-aq">font-family:sans-serif</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-b">font-weight:bold</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-blue">color:blue</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-c">display:block; text-align:center</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-et">display:block; margin-left:2em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-et2">display:block; margin-left:4em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-et3">display:block; margin-left:6em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-f">border:1px dotted silver</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-fr">border:1px dotted silver</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-g">letter-spacing:0.125em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-i">font-style:italic</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-in">font-size:150%</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-k">font-variant:small-caps</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-larger">font-size:larger</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-red">color:red</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-right">display:block; text-align:right</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-s">text-decoration:line-through</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-smaller">font-size:smaller</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-sub">vertical-align:sub; font-size:.7em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-sup">vertical-align:super; font-size:.7em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-u">text-decoration:underline</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="rendition-uu">border-bottom:double 3px #000</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="deu">German</language>
</langUsage>
<textClass>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dtamain">Fachtext</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dtasub">Altertumskunde</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1main">Wissenschaft</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1sub">Altertumskunde</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">core</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">ready</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">china</classCode>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text><front>
<pb facs="#f0001"/>
<titlePage type="main"><byline><docAuthor><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Johann Winckelmanns</hi></hi></docAuthor>,<lb/>
Pra&#x0364;&#x017F;identens der Alterthu&#x0364;mer zu Rom, und Scrittore der Vaticani&#x017F;chen Bibliothek,<lb/>
Mitglieds der Ko&#x0364;nigl. Engli&#x017F;chen Societa&#x0364;t der Alterthu&#x0364;mer zu London, der Maleracademie<lb/>
von St. Luca zu Rom, und der Hetruri&#x017F;chen zu Cortona,</byline><docTitle><titlePart type="main"><hi rendition="#b">Ge&#x017F;chichte der Kun&#x017F;t<lb/>
<hi rendition="#g">des Alterthums</hi>.</hi></titlePart></docTitle><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<titlePart type="volume"><hi rendition="#b">Zweyter Theil.</hi></titlePart><lb/>
<figure/><lb/>
<imprimatur>Mit Ko&#x0364;nigl. Pohlni&#x017F;ch- und Churfu&#x0364;r&#x017F;tl. Sa&#x0364;ch&#x017F;. allergna&#x0364;dig&#x017F;ten Privilegio.</imprimatur><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<docImprint><pubPlace><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Dresden</hi></hi></pubPlace>, <docDate><hi rendition="#b">1764</hi></docDate>.<lb/>
Jn der <publisher>Waltheri&#x017F;chen Hof-Buchhandlung</publisher>.</docImprint></titlePage></front><body><lb/>
<pb facs="#f0002"/>
<pb n="[315]" facs="#f0003"/>
<figure/> <div n="1"><head><hi rendition="#b">Ge&#x017F;chichte der Kun&#x017F;t des Alterthums.</hi></head><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">Zweyter Theil.</hi></head></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">Nach den a&#x0364;ußeren Um&#x017F;ta&#x0364;nden der Zeit unter<lb/>
den Griechen betrachtet.</hi></head><lb/>
<p><hi rendition="#in">D</hi>er zweyte Theil die&#x017F;er Ge&#x017F;chichte i&#x017F;t, was wir im engeren Ver&#x017F;tan-<note place="right">Vorbericht<lb/>
des zweyten<lb/>
Theils.</note><lb/>
de Ge&#x017F;chichte nennen, und zwar der Schick&#x017F;ale der Kun&#x017F;t unter<lb/>
den Griechen, in Ab&#x017F;icht der a&#x0364;ußeren Um&#x017F;ta&#x0364;nde von Griechen-<lb/>
land betrachtet, welche den gro&#x0364;ßten Einfluß in die Kun&#x017F;t haben. Denn die<lb/>
Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften, ja die Weisheit &#x017F;elb&#x017F;t, ha&#x0364;ngen von der Zeit und ihren Ver-<lb/>
a&#x0364;nderungen ab, noch mehr aber die Kun&#x017F;t, welche durch den Ueberfluß,<lb/>
und vielmals durch die Eitelkeit, gena&#x0364;hret und unterhalten wird. Es war<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">R r 2</fw><fw type="catch" place="bottom">al&#x017F;o</fw><lb/>
<pb n="316" facs="#f0004"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
al&#x017F;o no&#x0364;thig, die Um&#x017F;ta&#x0364;nde anzuzeigen, in welchen &#x017F;ich die Griechen von Zeit<lb/>
zu Zeit befunden haben, welches ku&#x0364;rzlich, und bloß in Ab&#x017F;icht auf un&#x017F;er<lb/>
Vorhaben ge&#x017F;chehen wird; und aus die&#x017F;er ganzen Ge&#x017F;chichte erhellet, daß es<lb/>
die Freyheit gewe&#x017F;en, durch welche die Kun&#x017F;t empor gebracht wurde. Da ich<lb/>
nun eine Ge&#x017F;chichte der Kun&#x017F;t, und nicht der Ku&#x0364;n&#x017F;tler, geben wollen, &#x017F;o ha-<lb/>
ben die Leben von die&#x017F;en, welche von vielen andern be&#x017F;chrieben &#x017F;ind, hier<lb/>
keinen Platz; aber ihre vornehm&#x017F;ten Werke &#x017F;ind angegeben, und einige &#x017F;ind<lb/>
nach der Kun&#x017F;t betrachtet. Aus angezeigtem Grunde habe ich auch nicht<lb/>
alle Ku&#x0364;n&#x017F;tler, deren Plinius und andere Scribenten gedenken, namhaft<lb/>
gemacht, zumal wenn die bloße Anzeige ihrer Namen und Werke, ohne<lb/>
andere Nachrichten, nichts lehren konnte. Von den a&#x0364;lte&#x017F;ten Griechi&#x017F;chen<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tlern aber i&#x017F;t ein genaues Verzeichniß, nach der Folge der Zeit, bey-<lb/>
gebracht; theils weil die&#x017F;e von den Neueren bloß hi&#x017F;tori&#x017F;chen Scribenten<lb/>
der alten Ku&#x0364;n&#x017F;tler, mehrentheils u&#x0364;bergangen &#x017F;ind, theils weil &#x017F;ich in der<lb/>
Anzeige ihrer Werke einigermaßen der Wachsthum der a&#x0364;lte&#x017F;ten Kun&#x017F;t of-<lb/>
fenbaret. Mit die&#x017F;em Verzeichni&#x017F;&#x017F;e, als mit den a&#x0364;lte&#x017F;ten Nachrichten,<lb/>
fange ich die&#x017F;e Ge&#x017F;chichte an.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">I.</hi><lb/>
Von der Kun&#x017F;t<lb/>
der a&#x0364;lte&#x017F;ten<lb/>
Zeiten bis auf<lb/>
den Phidias.</note><p>Die Kun&#x017F;t wurde von dem <hi rendition="#fr">Da&#x0364;dalus</hi> an &#x017F;chon in den a&#x0364;lte&#x017F;ten Zeiten<lb/>
geu&#x0364;bet, und von die&#x017F;es beru&#x0364;hmten Ku&#x0364;n&#x017F;tlers Hand waren noch zu des<lb/>
Pau&#x017F;anias Zeiten Bildni&#x017F;&#x017F;e in Holz ge&#x017F;chnitzet u&#x0364;brig, und er &#x017F;aget, daß<lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">A.</hi><lb/>
Verzeichniß<lb/>
der beru&#x0364;hmte-<lb/>
&#x017F;ten Ku&#x0364;n&#x017F;tler<lb/>
die&#x017F;er Zeit.</note>ihr Anblick bey aller ihrer Unfo&#x0364;rmlichkeit etwas Go&#x0364;ttliches gehabt habe <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 2. p. 121. l.</hi> 6.</note>.<lb/>
Zu gleicher Zeit lebete <hi rendition="#fr">Smilis</hi> <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Id. L. 7. p. 531. l.</hi> 5.</note>, des Eucles Sohn, aus der Jn&#x017F;el Ae-<lb/>
gina, welcher eine Juno zu Argos, und eine andere zu Samos machte;<lb/>
und vermuthlich i&#x017F;t <hi rendition="#fr">Skelmis</hi> beym <hi rendition="#fr">Callimachus</hi> <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Fragm. 105. p.</hi> 358.</note> eben der&#x017F;elbe. Denn<lb/>
er war einer der a&#x0364;lte&#x017F;ten Ku&#x0364;n&#x017F;tler, und die&#x017F;er Dichter redet von einer ho&#x0364;l-<lb/>
zernen Statue der Juno von &#x017F;einer Hand: man wird al&#x017F;o an&#x017F;tatt <hi rendition="#fr">Skel-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">mis</hi></fw><lb/>
<pb n="317" facs="#f0005"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">mis</hi> le&#x017F;en mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en <hi rendition="#fr">Smilis</hi> <note place="foot" n="*)">Man &#x017F;ieht in <hi rendition="#fr">Bentleys</hi> Anmerkungen u&#x0364;ber die&#x017F;en Ort, wie mancherley Muthmaßun-<lb/>
gen von andern &#x017F;owohl, als von ihm, u&#x0364;ber die&#x017F;en Namen gemachet &#x017F;ind.</note>. Einer von den Schu&#x0364;lern des Da&#x0364;dalus<lb/>
war <hi rendition="#fr">Endoeus</hi> <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. I. p. 62. l.</hi> 27.</note>, welcher jenem nach Creta gefolget &#x017F;eyn &#x017F;oll. Nach<lb/>
die&#x017F;er Fabelzeit i&#x017F;t eine große Lu&#x0364;cke in der Ge&#x017F;chichte der Ku&#x0364;n&#x017F;tler, und bis<lb/>
auf die achtzehnte Olympias findet &#x017F;ich von keinem der&#x017F;elben Nachricht.<lb/>
Damals machte &#x017F;ich der Maler <hi rendition="#fr">Bularchus</hi> <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 35. c.</hi> 34.</note> beru&#x0364;hmt, unter de&#x017F;&#x017F;en Ge-<lb/>
ma&#x0364;lden eine Schlacht mit Golde aufgewogen wurde. Fa&#x017F;t um eben die<lb/>
Zeit muß <hi rendition="#fr">Ari&#x017F;tocles</hi> von Cydonia, aus Creta, gelebet haben: denn man<lb/>
&#x017F;etzet ihn, ehe die Stadt Me&#x017F;&#x017F;ina in Sicilien ihren alten Namen Zancle<lb/>
a&#x0364;nderte <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 5. p.</hi> 445.</note>, welches vor der neun und zwanzig&#x017F;ten Olympias ge&#x017F;chah <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Idem L. 4. p. 337. l.</hi> 18.</note>.<lb/>
Von dem&#x017F;elben war zu Elis ein Hercules, welcher mit der Amazone An-<lb/>
tiope, zu Pferde, um ihren Gu&#x0364;rtel &#x017F;tritte. Nachher macheten &#x017F;ich <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 36. c.</hi> 5.</note> <hi rendition="#fr">Ma-<lb/>
las,</hi> aus der Jn&#x017F;el Chio, de&#x017F;&#x017F;en Sohn <hi rendition="#fr">Micciades,</hi> und Enkel <hi rendition="#fr">Anther-<lb/>
mus</hi> beru&#x0364;hmt: die So&#x0364;hne die&#x017F;es letztern waren <hi rendition="#fr">Bupalus</hi> und <hi rendition="#fr">Anther-<lb/>
mus</hi> in der &#x017F;echzig&#x017F;ten Olympias, welche Ku&#x0364;n&#x017F;tler unter ihren Voreltern<lb/>
bis zur er&#x017F;ten Olympias za&#x0364;hleten. Damals blu&#x0364;heten auch <hi rendition="#fr">Dipoenus</hi> und<lb/>
<hi rendition="#fr">Scyllis,</hi> welche Pau&#x017F;anias <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 2. p. 143. ad fin. p. 165. ad fin.</hi></note> &#x017F;ehr irrig fu&#x0364;r Schu&#x0364;ler des Da&#x0364;dalus an-<lb/>
giebt; es mu&#x0364;ßte denn der&#x017F;elbe ein ju&#x0364;ngerer Da&#x0364;dalus &#x017F;eyn, &#x017F;o wie nach dem<lb/>
Phidias, ein Bildhauer die&#x017F;es Namens aus Sicyon bekannt i&#x017F;t. Jhre<lb/>
Schu&#x0364;ler waren <note place="foot" n="7)"><hi rendition="#aq">Idem L. 2. p. 251. ad fin.</hi></note> <hi rendition="#fr">Learchus,</hi> von Rhegium in Großgriechenland, <hi rendition="#fr">Dory-<lb/>
clidas</hi> und <hi rendition="#fr">Dontas,</hi> beyde Laceda&#x0364;monier, und <note place="foot" n="8)"><hi rendition="#aq">Idem L. 2. p. 187. l.</hi> 24.</note> <hi rendition="#fr">Tecta&#x0364;us</hi> und <hi rendition="#fr">Ange-<lb/>
lio,</hi> die einen Apollo zu Delos macheten, welches vielleicht derjenige i&#x017F;t,<lb/>
von welchem viele Stu&#x0364;cke neb&#x017F;t der Ba&#x017F;e mit der beru&#x0364;hmten Jn&#x017F;chrift, noch<lb/>
zu Ende des vorigen Jahrhunderts, auf der Jn&#x017F;el Delos waren. Jn eben<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">R r 3</fw><fw type="catch" place="bottom">die&#x017F;e</fw><lb/>
<pb n="318" facs="#f0006"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
die&#x017F;e Zeit wird <hi rendition="#fr">Ari&#x017F;todemon</hi> von Argos <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 10. p. 801. l.</hi> 11.</note>, <hi rendition="#fr">Pythodorus</hi> von Theben <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Id. L. 9. p. 778. l.</hi> 22.</note>,<lb/>
neb&#x017F;t dem <hi rendition="#fr">Damophon</hi> von Me&#x017F;&#x017F;ene <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Id. L. 7. p. 582. lin, ult.</hi></note>, zu &#x017F;etzen &#x017F;eyn: die&#x017F;er machete<lb/>
zu Aegium in Achaja <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Ibid.</hi></note> eine Juno Lucina von Holz mit den a&#x0364;ußeren Thei-<lb/>
len von Marmor. Von eben dem&#x017F;elben war auch <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Id. L. 8. p. 665. l.</hi> 15.</note> ein ho&#x0364;lzerner Mercu-<lb/>
rius und Venus zu Megalopolis in Arcadien. <hi rendition="#fr">Laphaes</hi> <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">Id. L. 7. p. 592. l.</hi> 25.</note>, de&#x017F;&#x017F;en Apollo<lb/>
im alten Stile zu Aegira in Achaja war, muß ohngefa&#x0364;hr die&#x017F;er Zeit nahe<lb/>
&#x017F;eyn. Bald nachher that &#x017F;ich <hi rendition="#fr">Demeas</hi> <note place="foot" n="7)"><hi rendition="#aq">Id. L. 6. p. 486. l.</hi> 1.</note> hervor, von welchem eine Sta-<lb/>
tue des Milo von Croton, zu Elis gearbeitet wurde; und die&#x017F;es muß nach<lb/>
der &#x017F;echzig&#x017F;ten Olympias ge&#x017F;chehen &#x017F;eyn, wie man aus den Zeiten des<lb/>
Pythagoras &#x017F;chließen kann <note place="foot" n="8)"><hi rendition="#aq">Bentley&#x2019;s Dif&#x017F;. upon de Ep. of Phalar. p. 72. &#x017F;q.</hi></note>, und &#x017F;onderlich, weil vor der &#x017F;echzig&#x017F;ten<lb/>
Olympias, den Ringern, wie Milo war, zu Elis keine Statuen ge&#x017F;etzet<lb/>
wurden <note place="foot" n="9)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 6. p. 497. l.</hi> 8.</note>. Auf ihn folgeten <hi rendition="#fr">Stomius</hi> und <hi rendition="#fr">Somis,</hi> welche vor der<lb/>
Schlacht bey Marathon blu&#x0364;heten <note place="foot" n="10)"><hi rendition="#aq">Ibid. p. 488. l.</hi> 20.</note>, und <hi rendition="#fr">Callon</hi> <note place="foot" n="11)"><hi rendition="#aq">Id. L. 5. p. 443. l.</hi> 15.</note>, der Schu&#x0364;ler des<lb/>
<hi rendition="#fr">Tecta&#x0364;us.</hi> Von die&#x017F;em waren fu&#x0364;nf und dreyßig Statuen junger Leute von<lb/>
Erzt, zu Elis, als Bildni&#x017F;&#x017F;e von eben &#x017F;o viel jungen Me&#x017F;&#x017F;eniern aus Sici-<lb/>
lien: die gelegentliche Begebenheit zu die&#x017F;en Statuen erza&#x0364;hlet Pau&#x017F;anias.<lb/>
Zu gleicher Zeit mit dem Callon, lebeten <hi rendition="#fr">Mena&#x0364;chmus</hi> und <hi rendition="#fr">Soidas</hi> von<lb/>
Naupaclus <note place="foot" n="12)"><hi rendition="#aq">Id. L. 7. p. 570. l.</hi> 1.</note>; die&#x017F;er machete eine Diana von Elfenbein und Golde, in<lb/>
ihrem Tempel zu Patra&#x0364;. Ferner blu&#x0364;heten <hi rendition="#fr">Hegias</hi> und <hi rendition="#fr">Ageladas</hi> <note place="foot" n="13)"><hi rendition="#aq">Id. L. 6. p.</hi> 476.</note>, der<lb/>
Mei&#x017F;ter des Polycletus, welcher unter andern den <hi rendition="#fr">Cleo&#x017F;thenes,</hi> der in<lb/>
der &#x017F;echs und &#x017F;echzig&#x017F;ten Olympias den Sieg erhielt, auf einen Wagen zu<lb/>
Elis vor&#x017F;tellete. Einer von de&#x017F;&#x017F;en Schu&#x0364;lern, <hi rendition="#fr">A&#x017F;carus</hi> <note place="foot" n="14)"><hi rendition="#aq">Id. L. 5. p. 439. l.</hi> 14.</note>, machte einen<lb/>
Jupiter zu Elis mit einem Kranze von Blumen. Jn die&#x017F;e Zeit wa&#x0364;re<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">etwa</fw><lb/>
<pb n="319" facs="#f0007"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
etwa <hi rendition="#fr">Jphion</hi> von Aegina <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Schol. Pind. Olymp. 8. v.</hi> 106.</note> zu &#x017F;etzen, welcher eine Statue der Angelio,<lb/>
des Mercurii Tochter, gebildet hatte.</p><lb/>
<p>Vor dem Feldzuge des Xerxes wider die Griechen, waren folgende<lb/>
Bildhauer beru&#x0364;hmt. <hi rendition="#fr">Simon</hi> und <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 5. p. 437. l.</hi> 31.</note> <hi rendition="#fr">Anaxagoras,</hi> beyde von Aegina,<lb/>
von de&#x017F;&#x017F;en Hand der Jupiter war, welchen die Griechen nach der Schlacht<lb/>
bey Platea&#x0364;a zu Elis &#x017F;etzeten. <hi rendition="#fr">Onatas</hi> <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Ibid. p. 445. l.</hi> 5.</note>, ebenfalls von Aegina, welcher,<lb/>
außer vielen andern Werken, diejenigen acht Helden, die &#x017F;ich zum Loo&#x017F;e u&#x0364;ber<lb/>
den Kampf mit dem Hector angaben, zu Elis gearbeitet hatte. <hi rendition="#fr">Dio-<lb/>
ny&#x017F;ius von Rhegium</hi> <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Ibid. p.</hi> 446. 447.</note>, und <hi rendition="#fr">Glaucus von Me&#x017F;&#x017F;ene</hi> in Sicilien, wel-<lb/>
che zur Zeit des Tyrannen zu Rhegium <hi rendition="#fr">Anaxilas</hi> lebeten, das i&#x017F;t, zwi&#x017F;chen<lb/>
der ein und &#x017F;iebenzig&#x017F;ten und &#x017F;echs und &#x017F;iebenzig&#x017F;ten Olympias <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Bentley l. c. p.</hi> 156.</note>: auf<lb/>
einem Pferde des <hi rendition="#fr">Diony&#x017F;ius</hi> &#x017F;tand <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 5. p. 448. l.</hi> 9.</note> auf de&#x017F;&#x017F;en Rippen die Jn&#x017F;chrift.<lb/>
<hi rendition="#fr">Ari&#x017F;tomedes</hi> und <hi rendition="#fr">Socrates</hi> <note place="foot" n="7)"><hi rendition="#aq">Id. L. 9. p. 758. l.</hi> 18.</note>, deren Werk eine Cybele war, welche<lb/>
Pindarus in ihrem Tempel zu Theben machen ließ. <hi rendition="#fr">Manda&#x0364;us</hi> <note place="foot" n="8)"><hi rendition="#aq">Id. L. 5. p. 446. l.</hi> 4.</note>, von<lb/>
Pa&#x0364;on, de&#x017F;&#x017F;en Victoria zu Elis war. <hi rendition="#fr">Glaucias</hi> <note place="foot" n="9)"><hi rendition="#aq">Id. L. 6. p. 474. l.</hi> 2.</note> <hi rendition="#fr">von Aegina,</hi> welcher<lb/>
den Ko&#x0364;nig Hiero, auf einem Wagen &#x017F;tehend, zu Elis machete. End-<lb/>
lich <hi rendition="#fr">Eladas</hi> <note place="foot" n="10)"><hi rendition="#aq">Schol. Ari&#x017F;toph. Ran. v.</hi> 504.</note> von Argos, der Mei&#x017F;ter des Phidias.</p><lb/>
<p>Von die&#x017F;en Ku&#x0364;n&#x017F;tlern wurden be&#x017F;ondere Schulen ge&#x017F;tiftet, und es<note place="right"><hi rendition="#aq">B.</hi><lb/>
Der Schulen<lb/>
der Kun&#x017F;t.<lb/>
<hi rendition="#aq">a.</hi><lb/>
Zu Sicyon.</note><lb/>
haben die beru&#x0364;hmte&#x017F;ten Schulen der Kun&#x017F;t in Griechenland, zu Aegina,<lb/>
Corinth, und zu Sicyon, dem Vaterlande der Werke der Kun&#x017F;t <note place="foot" n="11)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 35. c. 40. conf. L. 36. c.</hi> 4.</note>, ein<lb/>
großes Alterthum. Die letzte Schule i&#x017F;t vielleicht von den beru&#x0364;hmten<lb/>
Bildhauern <hi rendition="#fr">Dipoenus</hi> und <hi rendition="#fr">Scyllis,</hi> welche &#x017F;ich in Sicyon niederließen,<lb/>
ge&#x017F;tiftet, und ich habe kurz zuvor, einige von ihren Schu&#x0364;lern angegeben.<lb/>
<hi rendition="#fr">Ari&#x017F;tocles</hi> <note place="foot" n="12)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 6. p. 459. l.</hi> 6.</note>, des Canachus Bruder, ein Bildhauer aus eben die&#x017F;er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Stadt,</fw><lb/>
<pb n="320" facs="#f0008"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
Stadt, wurde noch nach &#x017F;ieben Men&#x017F;chenaltern, als das Haupt einer Schu-<lb/>
le ange&#x017F;ehen, welche in Sicyon eine lange Zeit gedauert hatte. Vom<lb/>
<hi rendition="#fr">Democritus</hi> <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 6. p.</hi> 457.</note>, einem andern Bildhauer aus Sicyon, werden &#x017F;eine Mei-<lb/>
&#x017F;ter, bis auf den fu&#x0364;nften von ihm zuru&#x0364;ck, namhaft gemachet. <hi rendition="#fr">Polemon</hi><lb/>
&#x017F;chrieb eine Abhandlung <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Athen. Deipn. L.</hi> 13.</note> von den Gema&#x0364;lden zu Sicyon, und von ei-<lb/>
nem Porticus da&#x017F;elb&#x017F;t, wo viele Werke der Kun&#x017F;t waren. <hi rendition="#fr">Eupompus,</hi><lb/>
der Mei&#x017F;ter des <hi rendition="#fr">Pamphilus,</hi> de&#x017F;&#x017F;en Schu&#x0364;ler <hi rendition="#fr">Apelles</hi> war, brachte es<lb/>
durch &#x017F;ein An&#x017F;ehen dahin, daß &#x017F;ich die &#x017F;eit einiger Zeit unter dem Namen<lb/>
der helladi&#x017F;chen vereinigte Schulen in Griechenland, von neuem <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 35. c.</hi> 36.</note> theile-<lb/>
ten, al&#x017F;o daß neb&#x017F;t der Joni&#x017F;chen Schule, unter den A&#x017F;iati&#x017F;chen Griechen,<lb/>
der zu Athen und zu Sicyon, eine jede be&#x017F;onders vor &#x017F;ich be&#x017F;tand. <hi rendition="#fr">Pam-<lb/>
philus</hi> und <hi rendition="#fr">Polycletus, Ly&#x017F;ippus</hi> und <hi rendition="#fr">Apelles,</hi> welcher nach Sicyon<lb/>
zu dem Pamphilus gieng, &#x017F;ich in &#x017F;einer Kun&#x017F;t vollkommener zu machen, ga-<lb/>
ben die&#x017F;er Schule ihren letzten Glanz, und zur Zeit Ko&#x0364;nigs Ptolema&#x0364;us<lb/>
Philadelphus in Aegypten, &#x017F;cheint die beru&#x0364;hmte&#x017F;te und be&#x017F;te Schule der<lb/>
Malerey in die&#x017F;er Stadt gewe&#x017F;en zu &#x017F;eyn. Denn es werden in dem pra&#x0364;ch-<lb/>
tigen Aufzuge, welchen die&#x017F;er Ko&#x0364;nig an&#x017F;tellete, vornehmlich und allein <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Athen. Deipn. L. 5. p. 196. F.</hi></note><lb/>
Gema&#x0364;lde der Ku&#x0364;n&#x017F;tler von Sicyon namhaft gemachet.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">b.</hi><lb/>
Zu Corinth.</note><p>Corinth war wegen der herrlichen Lage &#x017F;chon in den a&#x0364;lte&#x017F;ten Zeiten <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Thucyd. L. 1. p. 6. l. 1. &#x017F;eq.</hi></note><lb/>
eine der ma&#x0364;chtig&#x017F;ten Sta&#x0364;dte in Griechenland, und die&#x017F;e Stadt wird daher<lb/>
von den er&#x017F;ten Dichtern die Wohlhabende genennet. <hi rendition="#fr">Cleanthes</hi> &#x017F;oll da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t der er&#x017F;te gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, welcher, außer dem bloßen Umri&#x017F;&#x017F;e einer Fi-<lb/>
gur <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 35. c.</hi> 5.</note>, einige Theile in der&#x017F;elben andeutete. Strabo aber <note place="foot" n="7)"><hi rendition="#aq">L. 8. p. 529. l. 17. ad. Almel.</hi></note> redet &#x017F;chon<lb/>
von Gema&#x0364;lden des <hi rendition="#fr">Cleanthes</hi> mit vielen Figuren, die noch zu &#x017F;einer Zeit<lb/>
u&#x0364;brig waren. <hi rendition="#fr">Cleophantus</hi> von Corinth kam mit dem Tarquinius<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Pri&#x017F;cus,</fw><lb/>
<pb n="321" facs="#f0009"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
Pri&#x017F;cus vor der vierzig&#x017F;ten Olympias nach Jtalien, und zeigete den Ro&#x0364;-<lb/>
mern zuer&#x017F;t die Griechi&#x017F;che Kun&#x017F;t in Gema&#x0364;lden, und es war von dem&#x017F;el-<lb/>
ben noch zu Plinius Zeit <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 35. c.</hi> 6.</note> eine &#x017F;cho&#x0364;n gezeichnete Atalanta und Helena<lb/>
zu <hi rendition="#fr">Lanuvium.</hi></p><lb/>
<p>Wenn man auf das Alter der Aegineti&#x017F;chen Schule von dem beru&#x0364;hm-<note place="right"><hi rendition="#aq">e.</hi><lb/>
Jn der Jn&#x017F;el<lb/>
Aegina.</note><lb/>
ten <hi rendition="#fr">Smilis,</hi> aus die&#x017F;er Jn&#x017F;el, &#x017F;chließen du&#x0364;rfte, &#x017F;o wu&#x0364;rde &#x017F;ie ihre Stiftung<lb/>
von den Zeiten des Da&#x0364;dalus herfu&#x0364;hren. Daß &#x017F;ich aber &#x017F;chon in ganz al-<lb/>
ten Zeiten eine Schule der Kun&#x017F;t in die&#x017F;er Jn&#x017F;el angefangen habe, bezeu-<lb/>
gen die Nachrichten von &#x017F;o vielen alten Statuen in Griechenland, im Aegi-<lb/>
neti&#x017F;chen Stile gearbeitet. Ein gewi&#x017F;&#x017F;er Aegineti&#x017F;cher Bildhauer i&#x017F;t nicht<lb/>
dem Namen nach, &#x017F;ondern durch die Benennung des Aegineti&#x017F;chen Bilders<lb/>
bekannt <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Aeginetae fictoris.</hi> Plin. L. 36. c. 4. n.</hi> 10.</note>. Die Einwohner die&#x017F;er Jn&#x017F;el, welche Dorier waren, trieben<lb/>
großen Handel und Schiffarth, wodurch &#x017F;ich die Ku&#x0364;n&#x017F;te da&#x017F;elb&#x017F;t empor<lb/>
brachten <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 10. p. 798. l.</hi> 7.</note>: Pau&#x017F;anias <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">L. 8. p. 608. l.</hi> 31.</note> redet von der Schiffarth der&#x017F;elben &#x017F;chon in den<lb/>
a&#x0364;lte&#x017F;ten Zeiten, und &#x017F;ie waren den Athenien&#x017F;ern zur See u&#x0364;berlegen <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Idem L. a. p. 178. l.</hi> 24.</note>, wel-<lb/>
che &#x017F;o, wie jene, vor dem Per&#x017F;i&#x017F;chen Kriege nur Schiffe von funfzig Ru-<lb/>
dern und ohne Verdeck hatten <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">Thucyd. L. 1. p. 6. l.</hi> 18.</note>. Die Eifer&#x017F;ucht zwi&#x017F;chen ihnen brach<lb/>
endlich in einen Krieg aus <note place="foot" n="7)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 1. p. 72. l.</hi> 24.</note>, welcher beygelegt war, da Xerxes nach<lb/>
Griechenland kam. Aegina, welche viel Antheil an dem Siege des The-<lb/>
mi&#x017F;tocles u&#x0364;ber die Per&#x017F;er hatte, zog viele Vortheile aus dem&#x017F;elben: denn<lb/>
die reiche Per&#x017F;i&#x017F;che Beute wurde dahin gebracht und verkauft, wodurch<lb/>
die&#x017F;e Jn&#x017F;el, wie Herodotus meldet <note place="foot" n="8)"><hi rendition="#aq">L. 9. c.</hi> 79.</note>, zu großem Reichthume gelangete.<lb/>
Jn die&#x017F;em Flore erhielt &#x017F;ich die&#x017F;e Jn&#x017F;el bis zur acht nnd achtzig&#x017F;ten Olym-<lb/>
pias, da die Einwohner von den Athenien&#x017F;ern, weil es jene mit den Lace-<lb/>
da&#x0364;moniern gehalten, verjaget wurden. Die Athenien&#x017F;er be&#x017F;etzten die&#x017F;e<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Winckelm. Ge&#x017F;ch. der Kun&#x017F;t.</hi> S s</fw><fw type="catch" place="bottom">Jn&#x017F;el</fw><lb/>
<pb n="322" facs="#f0010"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
Jn&#x017F;el mit ihren Colonien, und die Aegineter begaben &#x017F;ich nach Thyra&#x0364;a in<lb/>
der Argoli&#x017F;chen Land&#x017F;chaft <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 2. p.</hi> 178.</note>. Sie kamen zwar von neuem zum Be-<lb/>
&#x017F;itze ihres Vaterlandes, konnten aber nicht zur ehemaligen Macht wie-<lb/>
der gelangen.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">C.</hi><lb/>
Von den Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nden in<lb/>
Griechenland<lb/>
kurz vor dem<lb/>
Phidias.</note><p>Nach der funfzig&#x017F;ten Olympias kam eine betru&#x0364;bte Zeit fu&#x0364;r Griechen-<lb/>
land: es wurde von ver&#x017F;chiedenen Tyrannen u&#x0364;berwa&#x0364;ltiget, und die&#x017F;e Zeit<lb/>
dauerte an &#x017F;iebenzig Jahre. Polycrates machte &#x017F;ich Herr von Samos, Pi-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;tratus von Athen, Cyp&#x017F;elus brachte die Herr&#x017F;chaft von Corinth auf &#x017F;ei-<lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">a.</hi><lb/>
Jn Ab&#x017F;icht der<lb/>
Verfa&#x017F;&#x017F;ung.</note>nen Sohn Periander, und hatte &#x017F;eine Macht durch Bu&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;e und Ver-<lb/>
ma&#x0364;hlungen mit andern Feinden der Freyheit ihres Vaterlandes zu Am-<lb/>
bracia, Epidaurus und Lesbus befe&#x017F;tiget. Melanchrus und Pittacus<lb/>
waren Tyrannen zu Lesbus, und ganz Eubo&#x0364;a war dem Timondas unter-<lb/>
tha&#x0364;nig, und Lygdamis wurde durch des Pi&#x017F;i&#x017F;tratus Bey&#x017F;tand Herr von<lb/>
Naxus. Die mehre&#x017F;ten aber von ihnen hatten nicht mit Gewalt oder ge-<lb/>
waffneter Hand die Herr&#x017F;chaft an &#x017F;ich gebracht; &#x017F;ondern &#x017F;ie waren durch<lb/>
Bered&#x017F;amkeit zu ihrem Zwecke gelanget <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Ari&#x017F;tot. Polit. L. 5. c. 10. p. 152. edit. Wechel.</hi></note>, und durch Herunterla&#x017F;&#x017F;ung ge-<lb/>
gen das Volk hatten &#x017F;ie &#x017F;ich erhoben <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Diony&#x017F;. Halic. Ant. Rom. L. p. 372. l.</hi> 36.</note>: &#x017F;ie erkannten, wie Pi&#x017F;i&#x017F;tratus <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Ari&#x017F;tot. l. c. c. 12. p.</hi> 164.</note>,<lb/>
die Ge&#x017F;etze ihrer Bu&#x0364;rger auch u&#x0364;ber &#x017F;ich. <hi rendition="#fr">Tyrann</hi> war auch ein Ehren-<lb/>
wort <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">conf. Barne&#x017F;. not. ad Hom. Hymn. in Mart. v.</hi> 5.</note>. Ari&#x017F;todemus, der Tyrann von Megalopolis in Arcadien, erlan-<lb/>
gete den Zunamen <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign> <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 8. p. 656. l.</hi> 29.</note>, eines recht&#x017F;chaffenen Mannes. Die Sta-<lb/>
tuen der Sieger in den großen Spielen, mit welchen Elis auch &#x017F;chon vor<lb/>
dem Flore der Ku&#x0364;n&#x017F;te angefu&#x0364;llet war <note place="foot" n="7)"><hi rendition="#aq">conf. Herodot. L. 6. p. 279. l.</hi> 15.</note>, &#x017F;telleten &#x017F;o viel Vertheydiger der<lb/>
Freyheit vor: die Tyrannen mußten dem Verdien&#x017F;te das erkannte Recht<lb/>
wiederfahren la&#x017F;&#x017F;en, und der Ku&#x0364;n&#x017F;tler konnte zu allen Zeiten &#x017F;ein Werk vor<lb/>
den Augen des ganzen Volks auf&#x017F;tellen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Eine</fw><lb/>
<pb n="323" facs="#f0011"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
<p>Eine erhobene Arbeit von zwo Figuren, welche &#x017F;ich in Engeland be-<note place="right"><hi rendition="#aq">b.</hi><lb/>
Von den u&#x0364;bri-<lb/>
gen a&#x0364;lte&#x017F;ten<lb/>
Werken der<lb/>
Kun&#x017F;t aus die-<lb/>
&#x017F;er Zeit.</note><lb/>
findet <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Bimard. Not. ad Marm.</hi> <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>.</note>, und einen jungen Sieger in den Spielen, mit Namen <hi rendition="#fr">Mantho,</hi><lb/>
wie die Furchenweis gefu&#x0364;hrte Jn&#x017F;chrift auf die&#x017F;em Stu&#x0364;cke anzeiget, und<lb/>
einen &#x017F;itzenden Jupiter vor&#x017F;tellet, mu&#x0364;ßte aus die&#x017F;er Zeit, aber vor der funf-<lb/>
zig&#x017F;ten Olympias nicht gemacht &#x017F;eyn, weil man damals allerer&#x017F;t anfieng in<lb/>
Marmor zu arbeiten, wie im er&#x017F;ten Theile gemeldet i&#x017F;t. Es werden auch<lb/>
damals wenig Marmorne Sa&#x0364;ulen in Griechenland gewe&#x017F;en &#x017F;eyn: die Sa&#x0364;u-<lb/>
len um einen Tempel der Diana auf dem Vorgebu&#x0364;rge Sunium waren zu<lb/>
Themi&#x017F;tocles Zeiten von einem weißen Steine <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Plutarch. in Themi&#x017F;t. p.</hi> 210.</note>. Aus einem Kupfer<lb/>
aber kann man &#x017F;ich nicht wagen, u&#x0364;ber be&#x017F;agte erhobene Arbeit zu urthei-<lb/>
len. Ein vorgegebener Grab&#x017F;tein des Spartani&#x017F;chen Dichters <hi rendition="#fr">Alcman</hi><lb/>
aber <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">A&#x017F;tor. Comment. in Alcm. Monum.</hi></note>, welcher in der dreyßig&#x017F;ten Olympias geblu&#x0364;het, kann aus der<lb/>
nicht ver&#x017F;tandenen und &#x017F;ehr willku&#x0364;hrlich erkla&#x0364;rten Ueber&#x017F;chrift, bey wei-<lb/>
ten nicht &#x017F;o alt &#x017F;eyn: die&#x017F;er Grab&#x017F;tein befindet &#x017F;ich in dem Hau&#x017F;e Giu&#x017F;ti-<lb/>
niani zu Venedig.</p><lb/>
<p>Die a&#x0364;lte&#x017F;te u&#x0364;brig gebliebene Mu&#x0364;nze in Gold, wie man glaubt, von<lb/>
Cyrene in Africa, wu&#x0364;rde nach der Auslegung der&#x017F;elben ebenfalls aus die-<lb/>
&#x017F;er Zeit &#x017F;eyn <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Hardouin dans les Mem. de Trevoux, l&#x2019;an 1727. p.</hi> 1444.</note>. Demonax von Mantinea, Regent von Cyrene <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Herod. L. 4. c. 161. Excerpt. Diod. Sic. p. 233. l.</hi> 13.</note> wa&#x0364;h-<lb/>
rend der Minderja&#x0364;hrigkeit Battus <hi rendition="#aq">IV.</hi> welcher mit dem Pi&#x017F;i&#x017F;tratus zu glei-<lb/>
cher Zeit lebete, &#x017F;oll die&#x017F;elbe haben pra&#x0364;gen la&#x017F;&#x017F;en. Demonax i&#x017F;t &#x017F;tehend<lb/>
vorge&#x017F;tellet, mit einer Binde um den Kopf, aus welcher Strahlen her-<lb/>
vorgehen, und ein Widderhorn u&#x0364;ber das Ohr: in der rechten Hand<lb/>
ha&#x0364;lt er eine Victoria, und in der linken einen Zepter. Es i&#x017F;t aber glaub-<lb/>
licher, daß die&#x017F;e Mu&#x0364;nze in &#x017F;pa&#x0364;terer Zeit zum Andenken des Demonax ge-<lb/>
pra&#x0364;get worden.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">S s 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Nachdem</fw><lb/>
<pb n="324" facs="#f0012"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">D.</hi><lb/>
Vorbereitung<lb/>
und Veranla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ung zu dem<lb/>
Flore der Ku&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;te und Wi&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
&#x017F;chaften durch<lb/>
Athen.</note><p>Nachdem nun die Tyrannen in Griechenland bis auf diejenigen, wel-<lb/>
che Sicyon gu&#x0364;tig und nach ihren Ge&#x017F;etzen regiereten <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Ari&#x017F;tot. Polit. L. 5. c. 12. p. 164. Strab. L. 8. p. 587. l. 15. ed. rec.</hi></note>, vertilget, und die<lb/>
So&#x0364;hne des Pi&#x017F;i&#x017F;tratus verjagt und ermordet waren, welches in der &#x017F;ieben<lb/>
und &#x017F;echzig&#x017F;ten Olympias, und al&#x017F;o ohngefa&#x0364;hr um eben die Zeit ge&#x017F;chah,<lb/>
da Brutus &#x017F;ein Vaterland befreyete, erhoben die Griechen ihr Haupt mehr,<lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">a.</hi><lb/>
Befreyung<lb/>
der Athenien-<lb/>
&#x017F;er von ihren<lb/>
Tyrannen.</note>als jemals, und es kam ein neuer Gei&#x017F;t in die&#x017F;e Nation. Die nachher &#x017F;o<lb/>
beru&#x0364;hmten Republiken, waren bisher unbetra&#x0364;chtliche kleine Staaten gewe-<lb/>
&#x017F;en, bis auf die Zeit, da die Per&#x017F;er die Griechen in Jonien beunruhigten,<lb/>
Miletus zer&#x017F;to&#x0364;reten, und die Einwohner wegfu&#x0364;hreten. Die Griechen, &#x017F;on-<lb/>
derlich die Athenien&#x017F;er, wurden hieru&#x0364;ber auf das empfindlich&#x017F;te geru&#x0364;hret;<lb/>
ja noch einige Jahre nachher, da Phrynichus die Eroberung von Miletus<lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">b.</hi><lb/>
Siege der<lb/>
Athenien&#x017F;er<lb/>
u&#x0364;ber die Per-<lb/>
&#x017F;er.</note>in einem Trauer&#x017F;piele vor&#x017F;tellete, zerfloß das ganze Volk in Thra&#x0364;nen. Die<lb/>
Athenien&#x017F;er &#x017F;ammleten alle ihre Kra&#x0364;fte, und in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft der Eretrier<lb/>
kamen &#x017F;ie ihren Bru&#x0364;dern in dem Joni&#x017F;chen A&#x017F;ien zu Hu&#x0364;lfe: &#x017F;ie fa&#x017F;&#x017F;eten &#x017F;o<lb/>
gar den außerordentlichen Ent&#x017F;chluß, den Ko&#x0364;nig in Per&#x017F;ien in &#x017F;einen Staa-<lb/>
ten &#x017F;elb&#x017F;t anzugreifen. Sie drungen hinein bis nach Sardes, und erober-<lb/>
ten und verbrannten die&#x017F;e Stadt, in welcher die Ha&#x0364;u&#x017F;er theils von Rohr<lb/>
waren <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Herod. L. 5. p. 206. l.</hi> 16.</note>, oder doch Da&#x0364;cher von Rohr hatten, in der neun und &#x017F;echzig&#x017F;ten<lb/>
Olympias, und erfochten in der zwey und &#x017F;iebenzig&#x017F;ten Olympias, das i&#x017F;t,<lb/>
zwanzig Jahre nachher, da Hipparchus, der Tyrann von Athen, ermor-<lb/>
det, und &#x017F;ein Bruder Hippias verjaget worden, den er&#x017F;taunenden Sieg<lb/>
bey Marathon, welcher wunderbar in allen Ge&#x017F;chichten bleibet.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">c.</hi><lb/>
Wachsthum<lb/>
der Macht und<lb/>
des Muths der<lb/>
Athenien&#x017F;er<lb/>
und anderer<lb/>
Griechen.</note><p>Die Athenien&#x017F;er erhoben &#x017F;ich durch die&#x017F;en Sieg u&#x0364;ber alle andere Sta&#x0364;d-<lb/>
te, und &#x017F;o wie &#x017F;ie unter den Griechen zuer&#x017F;t ge&#x017F;itteter wurden <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Thucyd. L. 1. p. 12. l.</hi> 38.</note>, und die<lb/>
Waffen ablegten, ohne welche in den a&#x0364;lte&#x017F;ten Zeiten kein Grieche auch im<lb/>
Frieden o&#x0364;ffentlich er&#x017F;chien, &#x017F;o machte das An&#x017F;ehen und die zunehmende<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Macht</fw><lb/>
<pb n="325" facs="#f0013"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
Macht die&#x017F;e Stadt zu dem vornehm&#x017F;ten Sitze der Ku&#x0364;n&#x017F;te und Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften<lb/>
in Griechenland. Daher &#x017F;agte jemand, daß die Griechen das mehre&#x017F;te mit<lb/>
einander gemein ha&#x0364;tten, aber den Weg zur Un&#x017F;terblichkeit wu&#x0364;ßten nur<lb/>
allein die Athenien&#x017F;er <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Athen. Deipn. L. 6. p. 250. F.</hi></note>. Zu Croton und zu Cyrene blu&#x0364;hete die Arzney-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Herodot. L. 3. p. 133. l.</hi> 11.</note>, und zu Argos die Mu&#x017F;ic, aber in Athen waren alle Ku&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;te und Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften vereiniget. Themi&#x017F;tocles und Pau&#x017F;anias demu&#x0364;thig-<lb/>
ten zehen Jahre nachher bey Salamis und Platea&#x0364;a die Per&#x017F;er derge&#x017F;talt,<lb/>
daß &#x017F;ie Schrecken und Verzweiflung bis in das Herz ihres Reichs verfolge-<lb/>
te, und damit &#x017F;ich die Griechen allezeit der Per&#x017F;er erinnerten, blieben die<lb/>
von die&#x017F;en ver&#x017F;to&#x0364;rten Tempel, als Denkmale der Gefahr, worinnen &#x017F;ich<lb/>
ihre Freyheit befunden, ohne Ausbe&#x017F;&#x017F;erung in ihren Tru&#x0364;mmern <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 1. p. 5. l. 8. L. 10. p. 887. ad fin. pag.</hi></note>. Hier<lb/>
fangen die merkwu&#x0364;rdig&#x017F;ten funfzig Jahre von Griechenland an <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Didor. Sic. cirea init. L.</hi> 12.</note>.</p><lb/>
<p>Von die&#x017F;er Zeit an &#x017F;chienen alle Kra&#x0364;fte von Griechenland in Bewe-<note place="right"><hi rendition="#aq">d.</hi><lb/>
Der hierdurch<lb/>
veranla&#x017F;&#x017F;ete<lb/>
Flor der Ku&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;te und Wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en&#x017F;chaften.</note><lb/>
gung zu kommen, und die großen Gaben die&#x017F;er Nation fiengen &#x017F;ich an<lb/>
mehr, als jemals, zu zeigen. Die außerordentlichen Men&#x017F;chen und großen<lb/>
Gei&#x017F;ter, welche &#x017F;ich von Anfang der großen Bewegung in Griechenland<lb/>
gebildet hatten, kamen itzo alle mit einmal hervor. Herodotus kam in der<lb/>
&#x017F;ieben und &#x017F;iebenzig&#x017F;ten Olympias aus Carien nach Elis, und las &#x017F;eine Ge-<lb/>
&#x017F;chichte allen Griechen vor, welche da&#x017F;elb&#x017F;t ver&#x017F;ammlet waren; nicht lange<lb/>
vorher hatte Pherecydes zuer&#x017F;t in Pro&#x017F;a ge&#x017F;chrieben <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Dodwel. App. ad Thucyd. p. 4. ed. Duckeri.</hi></note>. Ae&#x017F;chylus trat mit<lb/>
den er&#x017F;ten regelma&#x0364;ßigen Trago&#x0364;dien im erhabenen Stile ans Licht, nachdem<lb/>
die&#x017F;elben &#x017F;eit ihrer Erfindung von der ein und &#x017F;echzig&#x017F;ten Olympias an, nur<lb/>
Ta&#x0364;nze &#x017F;ingender Per&#x017F;onen gewe&#x017F;en waren, und erhielt zum er&#x017F;tenmale den<lb/>
Preis in der drey und &#x017F;iebenzig&#x017F;ten Olympias. Auch um die&#x017F;e Zeit fieng<lb/>
man an, die Gedichte des Homerus abzu&#x017F;ingen, und Cyna&#x0364;thus war zu<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">S s 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Syracus</fw><lb/>
<pb n="326" facs="#f0014"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
Syracus der er&#x017F;te Rhap&#x017F;odi&#x017F;te, in der neun und &#x017F;echzig&#x017F;ten Olympias <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Schol. Pind. Nem. 2. v.</hi> 1.</note>.<lb/>
Die er&#x017F;ten Como&#x0364;dien wurden ebenfalls itzo durch den Epicharmus aufge-<lb/>
fu&#x0364;hret, und Simonides, der er&#x017F;te Dichter in Elegien, geho&#x0364;ret unter die<lb/>
Erfinder die&#x017F;er großen Zeit. Die Redekun&#x017F;t wurde damals allerer&#x017F;t eine<lb/>
Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft, und Gorgias von Leontium aus Sicilien gab ihr die&#x017F;e Ge-<lb/>
&#x017F;talt; auch in Athen wurden zur Zeit des Socrates die er&#x017F;ten gerichtlichen<lb/>
Reden &#x017F;chriftlich vom Antiphon aufge&#x017F;etzet <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Plutarch. Vit. Antiph. p. 1530. l.</hi> 14.</note>. Ja die Weisheit &#x017F;elb&#x017F;t wur-<lb/>
de itzo zuer&#x017F;t o&#x0364;ffentlich zu Athen durch den Athenagoras gelehret, welcher<lb/>
&#x017F;eine Schule in der fu&#x0364;nf und &#x017F;iebenzig&#x017F;ten Olympias ero&#x0364;ffnete <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Meur&#x017F;. Lect. Att. L. 3. c.</hi> 27.</note>. Das<lb/>
Griechi&#x017F;che Alphabet war auch wenige Jahre vorher durch den Simonides<lb/>
und Epicharmus voll&#x017F;ta&#x0364;ndig geworden, und die von ihnen erfundenen<lb/>
Buch&#x017F;taben wurden zu Athen in o&#x0364;ffentlichen Sachen zuer&#x017F;t in der vier und<lb/>
neunzig&#x017F;ten Olympias, nach geendigtem Regimente der dreyßig Tyrannen,<lb/>
gebraucht <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Cor&#x017F;ini Fa&#x017F;t. Att. Ol. 94. p. 276. &#x017F;eq.</hi></note>. Die&#x017F;es waren gleich&#x017F;am die großen Vorbereitungen zur<lb/>
Vollkommenheit der Kun&#x017F;t, zu welcher &#x017F;ie nunmehro mit ma&#x0364;chtigen<lb/>
Schritten gieng.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">e.</hi><lb/>
Aufnehmen<lb/>
der Baukun&#x017F;t<lb/>
und der Bild-<lb/>
hauerey durch<lb/>
Wiederauf-<lb/>
bauung der<lb/>
ver&#x017F;to&#x0364;rten<lb/>
Stadt Athen.</note><p>Das Unglu&#x0364;ck &#x017F;elb&#x017F;t, welches Griechenland betroffen hatte, mußte zur<lb/>
Befo&#x0364;rderung der&#x017F;elben dienen: denn die Verheerung, welche die Per&#x017F;er<lb/>
anrichteten, und die Zer&#x017F;to&#x0364;rung der Stadt Athen, war nach dem Siege<lb/>
des Themi&#x017F;tocles Ur&#x017F;ache zu Wiederaufbauung der Tempel und o&#x0364;ffentlichen<lb/>
Geba&#x0364;ude. Die Griechen fiengen an mit vermehrter Liebe gegen ihr Vater-<lb/>
land, welches &#x017F;o viel tapfern Ma&#x0364;nnern Leib und Leben geko&#x017F;tet hatte, und<lb/>
nunmehro gegen alle Men&#x017F;chliche Macht ge&#x017F;ichert &#x017F;cheinen konnte, eine jede<lb/>
Stadt auf Auszierung der&#x017F;elben, und auf pra&#x0364;chtigere Geba&#x0364;ude und Tem-<lb/>
pel zu denken. Die&#x017F;e großen An&#x017F;talten machten die Ku&#x0364;n&#x017F;tler nothwendig,<lb/>
und gaben ihnen Gelegenheit, &#x017F;ich gleich andern großern Ma&#x0364;nnern zu zei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gen.</fw><lb/>
<pb n="327" facs="#f0015"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
gen. Unter &#x017F;o vielen Statuen der Go&#x0364;tter, wurden auch die verdienten<lb/>
Ma&#x0364;nner, die fu&#x0364;r ihr Vaterland bis in den Tod gefochten, nicht verge&#x017F;&#x017F;en;<lb/>
&#x017F;o gar diejenigen Weiber, die aus Athen mit ihren Kindern nach Tro&#x0364;zene<lb/>
geflu&#x0364;chtet waren, hatten an die&#x017F;er Un&#x017F;terblichkeit Theil: denn ihre Statuen<lb/>
&#x017F;tanden in einer Halle in be&#x017F;agter Stadt <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 2. p. 185. l.</hi> 13.</note>.</p><lb/>
<p>Die beru&#x0364;hmte&#x017F;ten Bildhauer die&#x017F;er Zeit waren <hi rendition="#fr">Ageladas,</hi> von Ar-<note place="right"><hi rendition="#aq">f.</hi><lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler aus<lb/>
die&#x017F;er Zeit.</note><lb/>
gos, der Mei&#x017F;ter des <hi rendition="#fr">Polycletus; Onatas,</hi> aus Regina, welcher die<lb/>
Statue Ko&#x0364;nigs Gelo von Syracus, auf einen Wagen mit Pferden vom<lb/>
<hi rendition="#fr">Calamis</hi> gearbeitet, machte; und <hi rendition="#fr">Agenor</hi> i&#x017F;t un&#x017F;terblich geworden durch<lb/>
die Statuen ewiger Freunde und Befreyer ihres Vaterlandes, des Har-<lb/>
modius und Ari&#x017F;togiton, die in dem er&#x017F;ten Jahre der &#x017F;ieben und &#x017F;iebenzig-<lb/>
&#x017F;ten Olympias ge&#x017F;etzet wurden, nachdem ihre Statuen von Erzt, die man<lb/>
ihnen vier Jahre nach Ermordung des Tyrannen aufrichtete, von den Per-<lb/>
&#x017F;ern war weggefu&#x0364;hret worden <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Lydiat. ad Marm. Arund. p. 275. Prideaux ad id. Marm. p. 437. ed. Mait.</hi></note>. <hi rendition="#fr">Glaucias,</hi> von Aegina, machte die<lb/>
Statue des beru&#x0364;hmten Theagenes von Tha&#x017F;us, welcher tau&#x017F;end und drey-<lb/>
hundert Kra&#x0364;nze u&#x0364;ber eben &#x017F;o viel Siege in den Spielen in Griechenland er-<lb/>
langet hatte <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 6. p. 478. l.</hi> 19.</note>. Von der Kun&#x017F;t aus die&#x017F;er Zeit zeugen die Mu&#x0364;nzen Ko&#x0364;-<lb/>
nigs Gelo zu Syracus, und eine in Golde, i&#x017F;t eine der a&#x0364;lte&#x017F;ten gegenwa&#x0364;r-<lb/>
tigen Mu&#x0364;nzen in die&#x017F;em Metalle <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Hardouin dans les Mem. de Trev. l&#x2019;an. 1727. p.</hi> 1449.</note>. Das Alter der a&#x0364;lte&#x017F;ten Athenien&#x017F;i-<lb/>
&#x017F;chen Mu&#x0364;nzen i&#x017F;t nicht zu be&#x017F;timmen, aber der Stil der Arbeit kann den<lb/>
P. Harduin widerlegen, welcher vorgiebt, daß keine von den&#x017F;elben vor<lb/>
dem Ko&#x0364;nige Philippus in Macedonien gepra&#x0364;get worden: denn es finden<lb/>
&#x017F;ich Mu&#x0364;nzen von einem &#x017F;ehr unfo&#x0364;rmlichen Gepra&#x0364;ge. Die &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te Mu&#x0364;nze<lb/>
von Athen, welche ich ge&#x017F;ehen, i&#x017F;t ein &#x017F;ogenannter <hi rendition="#fr">Quinarius</hi> in Gold,<lb/>
in dem Ko&#x0364;nigl. Farne&#x017F;i&#x017F;chen Mu&#x017F;eo des Ko&#x0364;nigs von Sicilien. <hi rendition="#fr">Boze</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">giebt</fw><lb/>
<pb n="328" facs="#f0016"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">I</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
giebt vor <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Mem. de l&#x2019;Acad. des In&#x017F;er. T. I. p.</hi> 235.</note>, daß &#x017F;ich gar keine Athenien&#x017F;i&#x017F;che Mu&#x0364;nze in Gold findet, wel-<lb/>
ches durch die angefu&#x0364;hrte Mu&#x0364;nze widerleget wird. Der Name <hi rendition="#aq"><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign></hi><lb/>
auf der Bru&#x017F;t eines Kopf im Campidoglio, welcher daher fu&#x0364;r das Bildniß<lb/>
des Hiero von Syracus ausgegeben wird, i&#x017F;t ungezweifelt neu.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">II.</hi><lb/>
Von der Kun&#x017F;t<lb/>
von den Zeiten<lb/>
des Phidias<lb/>
an bis auf Ale-<lb/>
xander den<lb/>
Großen.</note><p>Damals war ein Grund zur Gro&#x0364;ße von Griechenland geleget, auf<lb/>
welchem ein dauerhaftes und pra&#x0364;chtiges Geba&#x0364;ude konnte aufgefu&#x0364;hret wer-<lb/>
den: die Wei&#x017F;en und Dichter legten die er&#x017F;te Hand an da&#x017F;&#x017F;elbe, die Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler endigten es, und die Ge&#x017F;chichte fu&#x0364;hret uns durch ein pra&#x0364;chtiges Portal<lb/>
zu dem&#x017F;elben. Es muß die Griechen die&#x017F;er Zeit nicht weniger, als einige<lb/>
wenige, die noch ihre Dichter kennen, in Er&#x017F;taunen ge&#x017F;etzet haben, nach<lb/>
einem vermuthlich vollkommenen Trauer&#x017F;piele des Ae&#x017F;chylus, wenig Jahre<lb/>
hernach einen Sophocles auftreten zu &#x017F;ehen, welcher nicht &#x017F;tuffenweis, &#x017F;on-<lb/>
dern durch einen unbegreiflichen Flug, das ho&#x0364;ch&#x017F;te Ziel Men&#x017F;chlicher Kra&#x0364;f-<lb/>
te erreichet hat. Er fu&#x0364;hrete die Antigone, &#x017F;ein er&#x017F;tes Trauer&#x017F;piel, im<lb/>
dritten Jahre der &#x017F;ieben und &#x017F;iebenzig&#x017F;ten Olympias auf <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Petit Mi&#x017F;cel. L. 3. c. 18. p.</hi> 173.</note>. Eben &#x017F;o einen<lb/>
Sprung wird die Kun&#x017F;t von dem Mei&#x017F;ter bis auf den Schu&#x0364;ler, vom Age-<lb/>
ladas bis auf den Polycletus, gemacht haben, und es i&#x017F;t zu glauben, wenn<lb/>
uns die Zeit u&#x0364;ber beyder Werke zu urtheilen nicht beraubet ha&#x0364;tte, daß der<lb/>
Unter&#x017F;chied von dem Hercules des Eladas, auf den Jupiter des Phidias,<lb/>
und von dem Jupiter des Ageladas, auf die Juno des Polycletus, wie<lb/>
von dem Prometheus des Ae&#x017F;chylus, auf den Oedipus des Sophocles,<lb/>
&#x017F;eyn wu&#x0364;rde. Jener i&#x017F;t durch hohe Gedanken und durch einen pra&#x0364;chtigen<lb/>
Ausdruck mehr er&#x017F;taunlich, als ru&#x0364;hrend, und in dem Entwurfe &#x017F;einer Fa-<lb/>
bel, die mehr Wirkliches, als Mo&#x0364;gliches, hat, weniger ein Dichter, als<lb/>
ein Erza&#x0364;hler: die&#x017F;er aber ru&#x0364;hret das Herz durch innere Empfindungen, die<lb/>
nicht durch Worte, &#x017F;ondern durch empfindliche Bilder bis zur Seele drin-<lb/>
gen; und durch die ho&#x0364;ch&#x017F;te Mo&#x0364;glichkeit, welche er ge&#x017F;uchet hat, durch die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wunder-</fw><lb/>
<pb n="329" facs="#f0017"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
wunderbare Einwickelung und Auflo&#x0364;&#x017F;ung &#x017F;einer Fabel, erfu&#x0364;llet er uns mit<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndiger Erwartung, und fu&#x0364;hret uns u&#x0364;ber un&#x017F;ern Wun&#x017F;ch hinaus.</p><lb/>
<p>Die glu&#x0364;ck&#x017F;elig&#x017F;ten Zeiten fu&#x0364;r die Kun&#x017F;t in Griechenland, und &#x017F;onder-<note place="right"><hi rendition="#aq">A.</hi><lb/>
Vor dem Pe-<lb/>
loponne&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Kriege.</note><lb/>
lich in Athen, waren die vierzig Jahre, in welchen Pericles, &#x017F;o zu reden,<lb/>
die Republik regierete, und wa&#x0364;hrend den hartna&#x0364;ckigen Krieg, welcher vor<lb/>
dem Peloponne&#x017F;i&#x017F;chen Kriege, der in der &#x017F;ieben und achtzig&#x017F;ten Olympias<lb/>
&#x017F;einen Anfang nahm, vorher gieng. Die&#x017F;er Krieg i&#x017F;t vielleicht der einzige,<lb/>
der in der Welt gefu&#x0364;hret worden, in welchem die Kun&#x017F;t, welche &#x017F;ehr em-<lb/>
pfindlich i&#x017F;t, nicht allein nichts gelitten, &#x017F;ondern &#x017F;ich mehr, als jemals, her-<lb/>
vor gethan hat. Jn dem&#x017F;elben haben &#x017F;ich die Kra&#x0364;fte von Griechenland vol-<lb/>
lends und ga&#x0364;nzlich ausgewickelt; und da Athen und Sparta alle er&#x017F;innli-<lb/>
che Mittel ausfor&#x017F;cheten und ins Werk &#x017F;etzten, ein ent&#x017F;cheidendes Ueberge-<lb/>
wicht auf eine oder die andere Seite zu lenken, &#x017F;o offenbarete &#x017F;ich eines je-<lb/>
den Talent, und aller Men&#x017F;chen Sinne und Ha&#x0364;nde waren be&#x017F;cha&#x0364;ftiget.<lb/>
Die Ku&#x0364;n&#x017F;tler hatten allezeit wa&#x0364;hrend den Krieg den großen Tag vor &#x017F;ich,<lb/>
wo ihre Werke vor aller Griechen Augen aufge&#x017F;tellet wurden. Denn wenn<lb/>
nach vier Jahren &#x017F;ich die Zeit der Olympi&#x017F;chen, und nach drey Jahren der<lb/>
J&#x017F;thmi&#x017F;chen Spiele na&#x0364;herte, &#x017F;o ho&#x0364;reten alle Feind&#x017F;eligkeiten auf, und die<lb/>
wider einander erbitterten Griechen kamen zur allgemeinen Freude zu Elis,<lb/>
oder zu Corinth, zu&#x017F;ammen, und vergaßen u&#x0364;ber dem Anblicke der Blu&#x0364;the<lb/>
der Nation, die &#x017F;ich hervor zu thun &#x017F;uchte, auf einige Tage, was vorgegan-<lb/>
gen war, und was ge&#x017F;chehen &#x017F;ollte. Eben &#x017F;o findet &#x017F;ich, daß die Laceda&#x0364;-<lb/>
monier einen Still&#x017F;tand der Waffen von vierzig Tagen macheten, weil ein<lb/>
Fe&#x017F;t einfiel, welches dem Hiacynthus zu Ehren gefeyert wurde <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 4. p. 326. l.</hi> 9.</note>. Die<lb/>
Nemea&#x0364;i&#x017F;chen Spiele wurden in dem Kriege der Aetolier und der Acha&#x0364;er, in<lb/>
welchen &#x017F;ich die Ro&#x0364;mer mi&#x017F;cheten, einige Zeit nicht gefeyert <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Liv. L. 34. c.</hi> 41</note>. Die Frey-<lb/>
heit der Sitten in die&#x017F;en Spielen verhu&#x0364;llete keinen Theil des Ko&#x0364;rpers an<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Winckelm. Ge&#x017F;ch. der Kun&#x017F;t.</hi> T t</fw><fw type="catch" place="bottom">den</fw><lb/>
<pb n="330" facs="#f0018"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
den Ringern, zum allgemeinen Unterrichte der Ku&#x0364;n&#x017F;tler: denn der Schurz<lb/>
um den Unterleib war &#x017F;chon lange vor die&#x017F;er Zeit abge&#x017F;chaffet, und <hi rendition="#fr">Acan-<lb/>
thus</hi> hieß der er&#x017F;te, welcher in der funfzehnten Olympias ohne Schurz zu<lb/>
Elis lief <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Diony&#x017F;. Halic. Ant. Rom. L. 5. p. 458. l. 11. conf. Meur&#x017F;. Mi&#x017F;cell. Lacon. L. 4. c. 18.<lb/>
p. 328. &#x017F;eq.</hi></note>; es hat al&#x017F;o keinen Grund, wenn jemand behauptet, daß die&#x017F;e<lb/>
ga&#x0364;nzliche Entblo&#x0364;ßung in den Spielen zwi&#x017F;chen der drey und &#x017F;iebenzig&#x017F;ten<lb/>
und &#x017F;echs und &#x017F;iebenzig&#x017F;ten Olympias in Gebrauch gekommen &#x017F;ey <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Baudelot. Epoq. de la nudité des Athlet. p.</hi> 191.</note>.</p><lb/>
<p>Sonderlich &#x017F;ind acht Jahre in die&#x017F;em Kriege merkwu&#x0364;rdig, und es i&#x017F;t<lb/>
ein Periode, welcher fu&#x0364;r die Kun&#x017F;t heilig gehalten werden kann: denn es<lb/>
i&#x017F;t glaublich, daß die Tempel, Geba&#x0364;ude, und Werke der Kun&#x017F;t, mit welchen<lb/>
Pericles &#x017F;ein Vaterland auszierete, vornehmlich innerhalb die&#x017F;er Zeit auf-<lb/>
gefu&#x0364;hret und gearbeitet worden. Jn die&#x017F;e Zeit fa&#x0364;llt auch die drey und acht-<lb/>
zig&#x017F;te Olympias, in welcher Phidias blu&#x0364;hete.</p><lb/>
<p>Es wurde nach einem dreyja&#x0364;hrigen Einhalte der Feind&#x017F;eligkeiten, wel-<lb/>
cher durch den Cimon vermittelt, und von beyden Theilen, wiewohl &#x017F;till-<lb/>
&#x017F;chweigend, beobachtet wurde, ein fo&#x0364;rmlicher Still&#x017F;tand der Waffen ge-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, welcher &#x017F;ich anhob im zweyten Jahre der zwey und achtzig&#x017F;ten<lb/>
Olympias. Um eben die Zeit &#x017F;chickten die Ro&#x0364;mer Abgeordnete nach<lb/>
Athen und in andere Griechi&#x017F;che Sta&#x0364;dte, um ihre Ge&#x017F;etze zu haben <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Diony&#x017F;. Halic. l. c. L. 10. p. 645. l.</hi> 21.</note>. Ein<lb/>
Jahr hernach &#x017F;tarb Cimon, und &#x017F;ein Tod gab dem Pericles freyere Hand,<lb/>
&#x017F;eine großen Ab&#x017F;ichten auszufu&#x0364;hren. Er &#x017F;uchte Reichthum und Ueberfluß in<lb/>
Athen herr&#x017F;chen zu machen, durch eine allgemeine Be&#x017F;cha&#x0364;ftigung aller Men-<lb/>
&#x017F;chen: er bauete Tempel, Schaupla&#x0364;tze, Wa&#x017F;&#x017F;erleitungen und Hafens, und<lb/>
in Auszierung der&#x017F;elben gieng er bis zur Ver&#x017F;chwendung: das Parthenion,<lb/>
Odeum, und viele andere Geba&#x0364;ude, &#x017F;onderlich aber die doppelte Mauer,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">durch</fw><lb/>
<pb n="331" facs="#f0019"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
durch welche er den Pirea&#x0364;i&#x017F;chen Hafen mit der Stadt vereinigte, &#x017F;ind aller<lb/>
Welt bekannt. Damals fieng die Kun&#x017F;t an, gleich&#x017F;am Leben zu bekom-<lb/>
men, und Plinius &#x017F;agt <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">L. 36. c.</hi> 5.</note>, daß die Bildhauerey &#x017F;owohl, als die Malerey,<lb/>
itzo angefangen.</p><lb/>
<p>Der Wachsthum der Kun&#x017F;t unter dem Pericles erfolgete, wie die<note place="right"><hi rendition="#aq">a.</hi><lb/>
Allgemeine<lb/>
Betrachtung<lb/>
der Kun&#x017F;t in<lb/>
die&#x017F;er Zeit.</note><lb/>
Her&#x017F;tellung der&#x017F;elben unter <hi rendition="#fr">Julius</hi> <hi rendition="#aq">II.</hi> und <hi rendition="#fr">Leo</hi> <hi rendition="#aq">X.</hi> Griechenland war<lb/>
damals, und Jtalien nachher, wie ein fruchtbarer, nicht er&#x017F;cho&#x0364;pfter, aber<lb/>
auch nicht vernachla&#x0364;ßigter Boden, welcher durch eine be&#x017F;ondere Bearbei-<lb/>
tung den ver&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en gewe&#x017F;enen Reichthum &#x017F;einer Fruchtbarkeit ausla&#x0364;ßt.<lb/>
Die Kun&#x017F;t vor dem Phidias, und <hi rendition="#fr">Michael Angelo</hi> und <hi rendition="#fr">Raphael,</hi> i&#x017F;t<lb/>
zwar in keine vo&#x0364;llige Vergleichung zu &#x017F;tellen; aber &#x017F;ie hatte dort, wie hier,<lb/>
eine Einfalt und Reinigkeit, die de&#x017F;tomehr zur Verbe&#x017F;&#x017F;erung ge&#x017F;chickt i&#x017F;t,<lb/>
je ungeku&#x0364;n&#x017F;telter und unverdorbener &#x017F;ie &#x017F;ich erhalten hat.</p><lb/>
<p>Die beyden gro&#x0364;ßten Ku&#x0364;n&#x017F;tler in Athen waren <hi rendition="#fr">Phidias</hi> und <hi rendition="#fr">Par-</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">b.</hi><lb/>
Damalige<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler.</note><lb/>
<hi rendition="#fr">rha&#x017F;ius:</hi> der er&#x017F;te fu&#x0364;hrete, außer &#x017F;einer Kun&#x017F;t, neb&#x017F;t dem <hi rendition="#fr">Mne&#x017F;icles,</hi> den<lb/>
großen Bau des Pericles, und der andere legte mit Hand an die Werke<lb/>
des Phidias; er zeichnete die Schlacht der Lapither mit den Centauren auf<lb/>
dem Schilde der Pallas, welche vom <hi rendition="#fr">Mys</hi> in Elfenbein ge&#x017F;chnitten wurde.<lb/>
Die&#x017F;es war das goldene Alter der Kun&#x017F;t, wo die Eintracht arbeiten half,<lb/>
und wo das o&#x0364;ffentlich erkannte und ent&#x017F;chiedene Verdien&#x017F;t eines jeden die<lb/>
Eifer&#x017F;ucht entkra&#x0364;ftete: die&#x017F;es Glu&#x0364;ck genoß die Kun&#x017F;t vorher und noch eine<lb/>
geraume Zeit hernach. Unter den a&#x0364;lteren Ku&#x0364;n&#x017F;tlern arbeiteten Thylacus<lb/>
und &#x017F;ein Bruder Onathus, neb&#x017F;t deren So&#x0364;hnen, an einem Jupiter zu<lb/>
Elis <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 5. p. 438. l.</hi> 8.</note>: vom <hi rendition="#fr">Onatas</hi> von Aegina, und vom <hi rendition="#fr">Calliteles</hi> war an eben dem<lb/>
Orte ein Mercurius, welcher einen Widder trug <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Idem L. 5. p. 449. l.</hi> 27.</note>. Unter ihren Nach-<lb/>
folgern arbeiteten <hi rendition="#fr">Xenocritus</hi> und <hi rendition="#fr">Eubius</hi> an einem Hercules <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Idem L. 9. p. 732. l.</hi> 11.</note>; <hi rendition="#fr">Timo-</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">T t 2</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">cles</hi></fw><lb/>
<pb n="332" facs="#f0020"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">cles</hi> und <hi rendition="#fr">Timarchides</hi> an einem Ae&#x017F;culapius <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 10. p. 886. l.</hi> 30.</note>; <hi rendition="#fr">Mena&#x0364;chmus</hi> und <hi rendition="#fr">Sol-<lb/>
das</hi> an einer Diana <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Idem L. 7. p. 570. l.</hi> 1.</note>; <hi rendition="#fr">Diony&#x017F;ius</hi> und <hi rendition="#fr">Polycles,</hi> (welcher wegen &#x017F;ei-<lb/>
ner Mu&#x017F;en in Erzt <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">conf. Lipf. Var. Lect. L. 2. c.</hi> 24.</note> beru&#x0364;hmt war) an einer Juno; und von dergleichen<lb/>
Werken, die mehr als einen Vater gehabt, ko&#x0364;nnte man ein langes Ver-<lb/>
zeichniß machen <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">conf. Chishul. In&#x017F;cr. Sig. p.</hi> 47.</note>. Jn der Jn&#x017F;el Delos war eine J&#x017F;is, an welcher drey<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler von Athen, <hi rendition="#fr">Diony&#x017F;odorus, Mo&#x017F;chion</hi> und <hi rendition="#fr">Ladamas,</hi> des<lb/>
<hi rendition="#fr">Adamas</hi> So&#x0364;hne, gearbeitet hatten, wie die Jn&#x017F;chrift zu die&#x017F;er Statue,<lb/>
welche zu Venedig i&#x017F;t, bewei&#x017F;et <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Opu&#x017F;c. Scientif. Tom. 15. p. 205. Cor&#x017F;ini Not. Graec. Di&#x017F;&#x017F;. 6. p.</hi> 120.</note>. Zu Rom war im &#x017F;echzehnten Jahrhun-<lb/>
derte ein Hercules von zween Mei&#x017F;tern gearbeitet, wie eine Jn&#x017F;chrift, wel-<lb/>
che an die&#x017F;er Statue &#x017F;tand, anzeiget: ich fand die&#x017F;elbe in einem Plinius,<lb/>
Basler Ausgabe von 1525. mit ge&#x017F;chriebenen Anmerkungen vom <hi rendition="#fr">Fulvius<lb/>
Ur&#x017F;inus</hi> und <hi rendition="#fr">Barthol. Aegius,</hi> in der Bibliothek des Herrn von <hi rendition="#fr">Sto&#x017F;ch</hi><lb/>
zu Florenz. Die Jn&#x017F;chrift i&#x017F;t folgende:</p><lb/>
<cit><quote><hi rendition="#c"/></quote></cit> <p>Jn der drey und achtzig&#x017F;ten Olympias &#x017F;cheint Phidias die Statue<lb/>
des Olympi&#x017F;chen Jupiters geendiget zu haben, und Plinius hat glaublich<lb/>
die Zeit &#x017F;eines Flors, welche er in die&#x017F;e Olympias &#x017F;etzet, in Ab&#x017F;icht der<lb/>
Vollendung die&#x017F;es großen Werks be&#x017F;timmet. Es hatte der&#x017F;elbe &#x017F;eine Kun&#x017F;t<lb/>
vornehmlich den Go&#x0364;ttern und den Helden gewidmet <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 10. p. 821. l. 17. &#x017F;eq. et lin.</hi> 26.</note>, und es fand &#x017F;ich zu<lb/>
Elis unter den Statuen der Sieger nur eine einzige von ihm gearbeitet:<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;tellet den &#x017F;cho&#x0364;nen <hi rendition="#fr">Pantarces</hi> vor, in welchen der Ku&#x0364;n&#x017F;tler verliebt<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">war,</fw><lb/>
<pb n="333" facs="#f0021"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
war, wie er &#x017F;ich die Binde, welche den Siegern der Spiele um die Stirne<lb/>
geleget wurde, &#x017F;elb&#x017F;t binden wollte <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 6. p. 261. l.</hi> 19.</note>.</p><lb/>
<p>Jn eben die&#x017F;er Olympias gieng der fu&#x0364;nfja&#x0364;hrige Still&#x017F;tand zu Ende,<lb/>
und der Krieg brach von neuem aus, aber der Bau in Athen wurde fort-<lb/>
gefu&#x0364;hret, und die Arbeit im gering&#x017F;ten nicht unterbrochen. Denn in der<lb/>
&#x017F;ieben und achtzig&#x017F;ten, oder, wie <hi rendition="#fr">Dodwell</hi> will, in der fu&#x0364;nf und achtzig-<lb/>
&#x017F;ten Olympias, hatte Phidias die weltberu&#x0364;hmte Pallas geendiget, welche<lb/>
von dem Pericles in ihrem Tempel geweihet wurde <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Schol. ad Pac. Ari&#x017F;toph.</hi></note>. Von den Statuen<lb/>
und andern Werken in die&#x017F;em Tempel, hatte <hi rendition="#fr">Polemon, Periegetes</hi> zu-<lb/>
benamet, vier Bu&#x0364;cher ge&#x017F;chrieben <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Strab. L. 9. p. 396. B.</hi></note>. Ein Jahr vor Einweihung des<lb/>
Tempels der Pallas fu&#x0364;hrete Sophocles &#x017F;einen Oedipus, das Mei&#x017F;ter&#x017F;tu&#x0364;ck<lb/>
aller Trago&#x0364;dien, auf, &#x017F;o daß gemeldete Olympias den Ku&#x0364;n&#x017F;tlern wegen<lb/>
eins der vollkommen&#x017F;ten Werke der Kun&#x017F;t, wie den Gelehrten, merk-<lb/>
wu&#x0364;rdig &#x017F;eyn kann.</p><lb/>
<p>Endlich aber gieng, funfzig Jahre nach dem Feldzuge des Xerxes wi-<note place="right"><hi rendition="#aq">B.</hi><lb/>
Jn dem Pe-<lb/>
loponne&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Kriege.</note><lb/>
der die Griechen, aus den bisherigen Feind&#x017F;eligkeiten das Feuer des Pelo-<lb/>
ponne&#x017F;i&#x017F;chen Krieges auf, durch die Gelegenheit, welche Sicilien gab, an<lb/>
welchem alle Griechi&#x017F;che Sta&#x0364;dte Antheil hatten: den Athenien&#x017F;ern gab ein<lb/>
einziges unglu&#x0364;ckliches Seegefechte einen Stoß, welchen &#x017F;ie nicht verwinden<lb/>
konnten <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Liv. L. 28. c.</hi> 41.</note>. Es wurde zwar in der neun und achtzig&#x017F;ten Olympias ein<lb/>
Still&#x017F;tand von funfzig Jahren ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, aber ein Jahr nachher auch<lb/>
wiederum aufgehoben, und die Erbitterung der Gemu&#x0364;ther dauerte bis zur<lb/>
ga&#x0364;nzlichen Entkra&#x0364;ftung der Nation. Wie reich Athen noch um die&#x017F;e Zeit<lb/>
war, &#x017F;ieht man aus der Schatzung, welche in dem ganzen Gebiete die&#x017F;er<lb/>
Stadt zu dem Kriege wider die Laceda&#x0364;monier ausge&#x017F;chrieben wurde, da<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">T t 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Athen</fw><lb/>
<pb n="334" facs="#f0022"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
Athen wider die&#x017F;e mit den Thebanern vereiniget war: die ganze Schatzung<lb/>
betrug &#x017F;echstau&#x017F;end zweyhundert und funfzig Talente <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Polyb. L. 2. p. 148. B.</hi></note>.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">a.</hi><lb/>
Vergleichung<lb/>
der damaligen<lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nde der<lb/>
Kun&#x017F;t mit der<lb/>
Theatrali&#x017F;chen<lb/>
Dichtkun&#x017F;t.</note><p>Jn die&#x017F;em Kriege &#x017F;cheinen die Poe&#x017F;ie und die Kun&#x017F;t nicht gleiches<lb/>
Schick&#x017F;al, wie vorher, gehabt zu haben. Denn da &#x017F;onderlich die Athe-<lb/>
nien&#x017F;er aus eigenen Ko&#x017F;ten die&#x017F;em Kriege nicht gewach&#x017F;en waren, &#x017F;o konnte<lb/>
nicht viel auf Werke der Kun&#x017F;t verwendet werden. Allein die Schau&#x017F;piele<lb/>
ließ das Volk nicht eingehen; &#x017F;ie wurden bey ihnen gleich&#x017F;am unter die<lb/>
Nothwendigkeiten des Lebens gerechnet, und als die Stadt nachher unter<lb/>
dem Regimente des Macedoni&#x017F;chen Lachares von dem Demetrius Poliorce-<lb/>
tes belagert wurde, dieneten die Schau&#x017F;piele in der Hungersnoth den Ma-<lb/>
gen zu befriedigen <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Diony&#x017F;. Halic. de Thucyd. judic. c. 18. p.</hi> 235.</note>. Wir finden Nachricht, daß, nach be&#x017F;agtem &#x017F;ogenann-<lb/>
ten Peloponne&#x017F;i&#x017F;chen Kriege, in der gro&#x0364;ßten Armuth, worinnen &#x017F;ich Athen<lb/>
befand, ein gewi&#x017F;&#x017F;es Geld unter die Bu&#x0364;rger, um die Schau&#x017F;piele &#x017F;ehen zu<lb/>
ko&#x0364;nnen, und zwar eine Drachme auf den Mann, ausgetheilet wurde.<lb/>
Denn &#x017F;ie hielten die&#x017F;elbe in gewi&#x017F;&#x017F;er Maße, &#x017F;o wie die o&#x0364;ffentlichen Spiele,<lb/>
fu&#x0364;r heilig, wie &#x017F;ie denn auch mehrentheils an großen Fe&#x017F;ten aufgefu&#x0364;hret<lb/>
wurden, und das Theater zu Athen i&#x017F;t das er&#x017F;te Jahr die&#x017F;es Krieges durch<lb/>
den Wett&#x017F;treit des Euripides mit dem Sophocles und Euphorion u&#x0364;ber die<lb/>
Trago&#x0364;die Medea, welche fu&#x0364;r das be&#x017F;te Stu&#x0364;ck von jenem gehalten wurde <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Epigr. gr. ap. Orvil. Anim. in Charit. p.</hi> 387.</note>,<lb/>
eben &#x017F;o bekannt, als es die na&#x0364;ch&#x017F;t folgenden Olympi&#x017F;chen Spiele &#x017F;ind durch<lb/>
den Doria&#x0364;us aus Rhodus, den Sohn des beru&#x0364;hmten Diagoras, welcher<lb/>
den Sieg und Preis erhielt. Das dritte Jahr nach Auffu&#x0364;hrung der Me-<lb/>
dea, trat Eupolis mit &#x017F;einen Como&#x0364;dien hervor, und in eben die&#x017F;er Olym-<lb/>
pias Ari&#x017F;tophanes mit &#x017F;einen We&#x017F;pen. Jn der folgenden, nemlich der<lb/>
acht und achtzig&#x017F;ten Olympias, fu&#x0364;hrete er &#x017F;eine zwey Stu&#x0364;cke, die Wolken<lb/>
und die Acharnen&#x017F;er betitelt, auf. Aus angefu&#x0364;hrtem Grunde &#x017F;ollte man<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">glauben,</fw><lb/>
<pb n="335" facs="#f0023"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
glauben, die Ku&#x0364;n&#x017F;tler wu&#x0364;rden &#x017F;ich die acht und zwanzig Jahre hindurch,<lb/>
welche die&#x017F;er Krieg gedauert, nicht wohl befunden haben: es &#x017F;tarb auch<lb/>
ihr großer Befo&#x0364;rderer, Pericles, im zweyten oder dritten Jahre die&#x017F;es<lb/>
Krieges; ob ihn Phidias u&#x0364;berlebet, i&#x017F;t nicht bekannt. Gleichwohl wird<note place="right"><hi rendition="#aq">b.</hi><lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler die-<lb/>
&#x017F;er Zeit, und<lb/>
Anfu&#x0364;hrung ei-<lb/>
niger ihrer<lb/>
Werke.</note><lb/>
die er&#x017F;te Olympias, in welcher der Peloponne&#x017F;i&#x017F;che Krieg &#x017F;einen Anfang<lb/>
nahm, fu&#x0364;r die Zeit angegeben, in welcher die andern großen Ku&#x0364;n&#x017F;tler, neb&#x017F;t<lb/>
dem Phidias, Polycletus, Myron, Scopas, Pythagoras und Alcame-<lb/>
nes, geblu&#x0364;het haben. Das gro&#x0364;ßte und beru&#x0364;hmte&#x017F;te Werk des Polycletus<lb/>
war die Coloßali&#x017F;che Statue der Juno zu Argos, von Elfenbein und Golde,<lb/>
und das edel&#x017F;te in der Kun&#x017F;t waren zwo Statuen jugendlich-ma&#x0364;nnlicher<lb/>
Figuren: die eine bekam den Namen <hi rendition="#fr">Doryphorus,</hi> vermuthlich von dem<lb/>
Spieße, welchen &#x017F;ie fu&#x0364;hrete, und &#x017F;ie war allen folgenden Ku&#x0364;n&#x017F;tlern eine<lb/>
Regel in der Proportion, und nach der&#x017F;elben u&#x0364;bete &#x017F;ich Ly&#x017F;ippus <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Cic. de clar. Orat. c.</hi> 86.</note>; die<lb/>
andere i&#x017F;t unter dem Namen <hi rendition="#fr">Diadumenus</hi> bekannt, der &#x017F;ich ein Band<lb/>
umbindet, wie des Phidias <hi rendition="#fr">Pantarces</hi> zu Elis war <note place="foot" n="2)">Es i&#x017F;t glaublich, daß die&#x017F;e Statue &#x017F;ehr oft copiret worden, und vielleicht i&#x017F;t eine in der<lb/>
Villa Farne&#x017F;e wenig&#x017F;tens nach einer Copie des <hi rendition="#fr">Diadumenus</hi> gemacht. Es i&#x017F;t eine<lb/>
unbekkeidete Figur, etwas unter Lebensgro&#x0364;ße, die &#x017F;ich ein Band um die Stirne bindet,<lb/>
welches als etwas &#x017F;eltenes &#x017F;ich, neb&#x017F;t der Hand, welche das Band fa&#x017F;&#x017F;et, erhalten hat.<lb/>
Eine a&#x0364;hnliche kleine Figur erhoben gearbeitet, &#x017F;tand noch vor wenig Jahren an einer<lb/>
kleinen Begra&#x0364;bnißurne in der Villa Sinibaldi, mit der Unter&#x017F;chrift, <hi rendition="#aq">DIADVMENI:</hi><lb/>
und auf Marmornen Ba&#x017F;en von alten Leuchtern in der Kirche zu St. Agne&#x017F;e außer<lb/>
Rom, auch in der Villa Borghe&#x017F;e auf zwo der&#x017F;elben &#x017F;pringen aus zierlich gearbeiteten<lb/>
Bla&#x0364;ttern <hi rendition="#fr">Amorini</hi> hervor, welche &#x017F;ich ein Band um die Stirne binden. Eben ein<lb/>
&#x017F;olches Kind i&#x017F;t auf einem Stu&#x0364;cke einer alten Frie&#x017F;e in den Ha&#x0364;nden eines Liebhabers der<lb/>
Alterthu&#x0364;mer zu Rom.</note>. Man giebt vor,<lb/>
daß zu Anfang des &#x017F;echzehnten Jahrhunderts eine Statue mit dem Namen<lb/>
die&#x017F;es Ku&#x0364;n&#x017F;tlers &#x017F;oll zu Florenz gewe&#x017F;en &#x017F;eyn <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Gori Praef. ad T. 3. In&#x017F;cr. p. XXVII.</hi></note>. Die So&#x0364;hne des Polycle-<lb/>
tus kamen ihrem Vater in der Kun&#x017F;t nicht bey <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Plato Protag. p. 290. l. 12. edit. Ba&#x017F;il.</hi></note>. <hi rendition="#fr">Myron</hi> aus Athen,<lb/>
oder von Eleutheris, im Atti&#x017F;chen Gebiete, war mit dem Polycletus aus<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">eben</fw><lb/>
<pb n="336" facs="#f0024"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
eben der&#x017F;elben Schule, und &#x017F;eine mehre&#x017F;ten Werke waren in Erzt, unter<lb/>
welchen &#x017F;ein <hi rendition="#fr">Di&#x017F;cobolus,</hi> oder einer, welcher mit dem <hi rendition="#fr">Di&#x017F;cus</hi> wirft, noch<lb/>
mehr aber &#x017F;eine Kuh, beru&#x0364;hmt i&#x017F;t. Derjenige Myron, welcher die Statue<lb/>
des Ladas, eines La&#x0364;ufers Alexanders des Großen, gearbeitet, kann al&#x017F;o<lb/>
nicht <hi rendition="#fr">Myron,</hi> der Schu&#x0364;ler des Ageladas, &#x017F;eyn. <hi rendition="#fr">Scopas</hi> war von der<lb/>
Jn&#x017F;el Paros: eine unbekleidete Venus von ihm, welche zu Rom war,<lb/>
wurde des Praxiteles Statue die&#x017F;er Go&#x0364;ttin vorgezogen. Jhm wurde auch<lb/>
von einigen die Niobe zu Rom, von andern aber dem Praxiteles zuge&#x017F;chrie-<lb/>
ben, wie Plinius und eine Sinn&#x017F;chrift auf die&#x017F;elbe anzeigen <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">L. 36. c. 4. n. 8. Anthol. L. 4. c.</hi> 3.</note>.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">aa.</hi><lb/>
Sonderlich<lb/>
der Niobe.</note><p>Wenn man annimmt, daß das bekannte Gruppo in der Villa Medi-<lb/>
cis eben die Niobe i&#x017F;t, von welcher Plinius redet, &#x017F;o wu&#x0364;rde aus der Jdea<lb/>
der hohen Scho&#x0364;nheit in den Ko&#x0364;pfen, von welcher ich im er&#x017F;ten Theile einen<lb/>
Begriff gegeben, und aus der reinen Einfalt in Gewa&#x0364;ndern, &#x017F;onderlich der<lb/>
beyden ju&#x0364;ngern To&#x0364;chter, die Wahr&#x017F;cheinlichkeit fu&#x0364;r den Scopas &#x017F;ta&#x0364;rker,<lb/>
als fu&#x0364;r den Praxiteles, &#x017F;eyn; da jener fa&#x017F;t hundert Jahre a&#x0364;lter i&#x017F;t, als die-<lb/>
&#x017F;er. Wollte jemand, welcher nicht Kenntniß genug hat, zweifeln, ob die<lb/>
Niobe ein Original, oder eine Copie i&#x017F;t, da ein paar Figuren die&#x017F;es Grup-<lb/>
po nicht von eben der Hand, und in der That geringer zu achten &#x017F;ind, &#x017F;o<lb/>
wu&#x0364;rde die&#x017F;es dennoch den vornehm&#x017F;ten Kenntni&#x017F;&#x017F;en der Kun&#x017F;t, welche aus<lb/>
die&#x017F;em Werke zu ziehen &#x017F;ind, nichts nehmen, und die&#x017F;er Zweifel machete<lb/>
das Urtheil u&#x0364;ber die Arbeit des Scopas nicht grundlos. Denn da ein &#x017F;o<lb/>
großes und aus vielen Figuren be&#x017F;tehendes Werk die&#x017F;es Ku&#x0364;n&#x017F;tlers, allezeit<lb/>
das er&#x017F;te wird geblieben &#x017F;eyn unter denen, welche &#x017F;ich eben die&#x017F;e Vor&#x017F;tellung<lb/>
gewa&#x0364;hlet haben, &#x017F;o wird auch da&#x017F;&#x017F;elbe von andern auf das genaue&#x017F;te nach-<lb/>
geahmet &#x017F;eyn, und wir ko&#x0364;nnten aus der Copie allezeit von dem Stil des<lb/>
er&#x017F;ten Mei&#x017F;ters urtheilen. Es &#x017F;ind in der That Wiederholungen einiger<lb/>
Figuren in eben die&#x017F;er Villa und im Campidoglio; hier eine von den<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">To&#x0364;chtern,</fw><lb/>
<pb n="337" facs="#f0025"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
To&#x0364;chtern, und dort eine Tochter und ein Sohn: auch zu Dreßden i&#x017F;t un-<lb/>
ter den acht Statuen einer von den So&#x0364;hnen der Niobe, welcher demjeni-<lb/>
gen, der in der Villa Medicis ge&#x017F;treckt liegt, a&#x0364;hnlich i&#x017F;t, und, wie die&#x017F;er,<lb/>
eine Wunde unter der Bru&#x017F;t hat. Jn den Tru&#x0364;mmern der ehemaligen Sal-<lb/>
lu&#x017F;ti&#x017F;chen Ga&#x0364;rten in Rom, fanden &#x017F;ich einige Figuren in erhobener Arbeit,<lb/>
und in Lebensgro&#x0364;ße, welche eben die&#x017F;e Fabel vor&#x017F;telleten: <hi rendition="#fr">Pirro Ligorio,</hi><lb/>
welcher die&#x017F;es in &#x017F;einen Hand&#x017F;chriften in der Vaticani&#x017F;chen Bibliothek an-<lb/>
gemerket hat, ver&#x017F;ichert, daß &#x017F;ie von &#x017F;ehr &#x017F;cho&#x0364;ner Arbeit gewe&#x017F;en; und viel-<lb/>
leicht i&#x017F;t die&#x017F;es erhoben gearbeitete Werk von eben der Fabel in der Gallerie<lb/>
des Grafen Pembroke zu Wilton in Engeland. Es &#x017F;cheint, man wolle in<lb/>
dem Verzeichni&#x017F;&#x017F;e die&#x017F;er Gallerie de&#x017F;&#x017F;en Werth nach dem Gewichte ange-<lb/>
ben: denn mag &#x017F;agt, daß es an drey tau&#x017F;end Engli&#x017F;che Pfund &#x017F;chwer<lb/>
&#x017F;ey <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">De&#x017F;cr. delle Pitt. Statue etc. à Wilton, p.</hi> 81.</note>. Es entha&#x0364;lt da&#x017F;&#x017F;elbe zwanzig Figuren, unter welchen &#x017F;ieben To&#x0364;chter<lb/>
und eben &#x017F;o viel So&#x0364;hne &#x017F;ind; jene &#x017F;tehen und liegen, und einige von die&#x017F;en<lb/>
&#x017F;itzen zu Pferde, welche &#x017F;o hoch gearbeitet &#x017F;ind, daß der Kopf und der Hals<lb/>
der&#x017F;elben ganz vom Grunde hervor &#x017F;tehen: Apollo und Diana befinden &#x017F;ich<lb/>
nicht unter den Figuren. Jn dem Mu&#x017F;eo der Zeichnungen Sr. Eminenz<lb/>
des Herrn Cardinals <hi rendition="#fr">Alex. Albani,</hi> und zwar unter denjenigen, welche<lb/>
der beru&#x0364;hmte Commendator <hi rendition="#fr">del Pozzo</hi> ge&#x017F;ammelt hat, befindet &#x017F;ich eine<lb/>
Zeichnung eines erhobenen Werkes von die&#x017F;er Fabel, ebenfalls aus zwanzig<lb/>
Figuren, die Pferde nicht mit gerechnet, welche Zeichnung ich nach jenem<lb/>
Werke genommen glaube, ehe es aus Rom gegangen i&#x017F;t. Es &#x017F;ind &#x017F;ieben<lb/>
So&#x0364;hne, und eben &#x017F;o viel To&#x0364;chter, nach dem Apollodorus, vorge&#x017F;tellet, vor<lb/>
welchen die Niobe &#x017F;tehend, die zwo ju&#x0364;ng&#x017F;ten in ihrem Schooße verbergen<lb/>
will, welches <hi rendition="#fr">Amycle</hi> und <hi rendition="#fr">Melibo&#x0364;a</hi> &#x017F;eyn wu&#x0364;rden, die, wie einige wollen,<lb/>
dem Tode entgangen &#x017F;ind. Fu&#x0364;nf So&#x0364;hne &#x017F;ind zu Pferde, und außer den&#x017F;el-<lb/>
ben &#x017F;ind drey alte Ma&#x0364;nnliche Figuren, welches ihre Hofmei&#x017F;ter vor&#x017F;tellen.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Winckelm. Ge&#x017F;ch. der Kun&#x017F;t.</hi> U u</fw><fw type="catch" place="bottom">Jn</fw><lb/>
<pb n="338" facs="#f0026"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
Jn eben die&#x017F;er Sammlung &#x017F;tellet eine andere Zeichnung ein Stu&#x0364;ck einer er-<lb/>
habenen Arbeit von eben die&#x017F;er Fabel mit drey Figuren vor; einen von den<lb/>
So&#x0364;hnen mit einer Wunde in der Seite, und zwo To&#x0364;chter, von denen die<lb/>
eine &#x017F;o ge&#x017F;tellet i&#x017F;t, daß ihr Ge&#x017F;icht, und al&#x017F;o ihr Schmerz, durch den er-<lb/>
hobenen Arm verdecket i&#x017F;t. Eben die&#x017F;e Fabel war erhoben gearbeitet<lb/>
auf der Thu&#x0364;re von Elfenbein an dem Tempel des Apollo, welchen Augu-<lb/>
&#x017F;tus auf dem Palatino bauete <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Propert. L. 2. el. 23. v.</hi> 14.</note>.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Pythagoras,</hi> der vierte unter den oben namhaft gemachten Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
lern, wurde unter die er&#x017F;ten &#x017F;einer Zeit geza&#x0364;hlet, wie der Preis, welchen<lb/>
er zu Delphos durch die Statue eines Pancratia&#x017F;ten u&#x0364;ber den Myron er-<lb/>
halten, bewei&#x017F;et. <hi rendition="#fr">Alcamenes</hi> wurde fu&#x0364;r den na&#x0364;ch&#x017F;ten nach dem gro&#x0364;ßten<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler &#x017F;einer Zeit gehalten <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 5. p. 399. l. ult.</hi></note>: eins von &#x017F;einen beru&#x0364;hmte&#x017F;ten Werken war<lb/>
&#x017F;eine <hi rendition="#fr">Venus,</hi> mit dem Zunamen, <hi rendition="#fr">im Garten zu Athen.</hi> Die&#x017F;es wa-<lb/>
ren die beru&#x0364;hmte&#x017F;ten Ku&#x0364;n&#x017F;tler des hohen Stils der Kun&#x017F;t.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">bb.</hi><lb/>
Widerlegung<lb/>
der Meynung,<lb/>
daß die Ver-<lb/>
go&#x0364;tterung des<lb/>
Homerus aus<lb/>
die&#x017F;er Zeit &#x017F;ey.</note><p>Ein gelehrter Engela&#x0364;nder behauptet <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Reinold. Hi&#x017F;t. Litt. Gr. et Lat. p.</hi> 9.</note>, daß die bekannte Vergo&#x0364;tterung<lb/>
des Homerus in dem Palla&#x017F;te Colonna zu Rom, zwi&#x017F;chen der zwey und<lb/>
&#x017F;iebenzig&#x017F;ten und vier und neunzig&#x017F;ten Olympias gemachet worden, und<lb/>
die&#x017F;es aus Gru&#x0364;nden, welche ihm die vermeynte Schreibart eines Wortes<lb/>
auf die&#x017F;em Marmor, welches die Zeit bedeutet, giebt. Wenn die&#x017F;es Vor-<lb/>
geben &#x017F;eine Richtigkeit ha&#x0364;tte, und mit dem Augen&#x017F;cheine be&#x017F;tehen ko&#x0364;nnte, &#x017F;o<lb/>
wu&#x0364;rde die&#x017F;es Werk eines der a&#x0364;lte&#x017F;ten <hi rendition="#fr">Ueberbleib&#x017F;el</hi> aus dem Alterthume,<lb/>
und aus dem hohen Stile der Kun&#x017F;t &#x017F;eyn. Es war nicht zu fordern, daß<lb/>
er aus der Arbeit der Kun&#x017F;t urtheilen &#x017F;ollen, weil er das Stu&#x0364;ck vermuth-<lb/>
lich nicht ge&#x017F;ehen; al&#x017F;o hat er &#x017F;ich auf die &#x017F;o viel und weitla&#x0364;uftig abgehan-<lb/>
delte Schreibart gedachten Worts verla&#x017F;&#x017F;en <note place="foot" n="4)">Man le&#x017F;e, was Spanheim, (<hi rendition="#aq">de prae&#x017F;t. Num. T. I. p.</hi> 96.) Cuper, Schott, und andere<lb/>
(<hi rendition="#aq">Chishul. In&#x017F;cr. Sig. p.</hi> 23.) u&#x0364;ber das Wort <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign> ge&#x017F;agt haben.</note>. Es hat der&#x017F;elbe aber nicht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gewußt,</fw><lb/>
<pb n="339" facs="#f0027"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
gewußt, daß Fabretti die Vergehung aller Gelehrten, die u&#x0364;ber die&#x017F;es Werk<lb/>
ge&#x017F;chrieben, in Ab&#x017F;icht des be&#x017F;agten Worts bereits vor mir bemerket und<lb/>
angezeiget <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Eplic. Tab. Iliad. p.</hi> 347.</note>: es &#x017F;teht die&#x017F;es Wort ge&#x017F;etzet, wie es &#x017F;ollte gewo&#x0364;hnlich ge&#x017F;chrie-<lb/>
ben werden, nemlich <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign> <note place="foot" n="2)">Eine andere Vergo&#x0364;tterung des Homerus i&#x017F;t auf einem Ge&#x017F;a&#x0364;ße von Silber, in Ge&#x017F;talt ei-<lb/>
nes Mo&#x0364;r&#x017F;ers, unter den Herculani&#x017F;chen Entdeckungen |vorge&#x017F;tellet. Der Dichter &#x017F;itzet<lb/>
auf einem Adler, von welchem er in die Luft getragen wird. Auf beyden Seiten &#x017F;itzen<lb/>
zwo weibliche Figuren auf Zierrathen von Zweigen, beyde mit einem kurzen Degen an<lb/>
der Seite. Die zur Rechten hat einen Helm; mit der einen Hand fa&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ie an ihrem<lb/>
Degen, und &#x017F;itzet mit ge&#x017F;tu&#x0364;tztem Hanpte, und in tiefen Gedanken: die andere hat ei-<lb/>
nen &#x017F;pitzigen Huth, &#x017F;o wie er dem Uly&#x017F;&#x017F;es gegeben i&#x017F;t, und hat ebenfalls die eine Hand<lb/>
am Degen, und mit der andern Hand ha&#x0364;lt &#x017F;ie ein Ruder. Jene bedeutet vermuthlich<lb/>
die Jlias, als das Tragi&#x017F;che Theil des Homerus, und die&#x017F;e die Ody&#x017F;&#x017F;ea. Das Ruder<lb/>
und der &#x017F;pitzige Huth ohne Krempen, nach Art der Levantini&#x017F;chen Seeleute, bildet des<lb/>
Uly&#x017F;&#x017F;es große Rei&#x017F;en zu Wa&#x017F;&#x017F;er. Die Schwanen unter den Zierrathen u&#x0364;ber der vergo&#x0364;t-<lb/>
terten Figur haben auch ihre Deutung auf den Dichter. Bajardi hat in dem Verzeich-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;e der Herculani&#x017F;chen Entdeckungen die&#x017F;e Vor&#x017F;tellung ohne alle An&#x017F;cheinung eine Ver-<lb/>
go&#x0364;tterung des Julius Ca&#x0364;&#x017F;ars getauft <note place="foot" n="a)"><hi rendition="#aq">Catal. de&#x2019; Monum. d&#x2019; Ercol. Vafi, No. DXXXX. p.</hi> 246.</note>, wider welchen Einfall der Bart der auf dem<lb/>
Adler getragenen Figur allein, ohne andere Kennzeichen, ein Bedenken ha&#x0364;tte machen<lb/>
&#x017F;ollen. Herr Graf Caylus wu&#x0364;rde es ohne den Bart auf die Vergo&#x0364;tterung eines<lb/>
Kai&#x017F;ers deuten <note place="foot" n="b)"><hi rendition="#aq">Rec. d&#x2019; Antiq. T. 2. pl. XLI. p.</hi> 121.</note>: allein er hat nach einer Zeichnung geurtheilet, welche nur die Fi-<lb/>
gur auf dem Adler zeiget.</note>. Es wird folglich alle Muthma&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ung nichtig, welche aus einer u&#x0364;bel bemerkten Schreibart auf die Be&#x017F;tim-<lb/>
mung der Zeit die&#x017F;es Werks gemachet worden. Es i&#x017F;t hingegen &#x017F;o wenig<lb/>
gedachter Zeit gema&#x0364;ß, daß es vielmehr offenbar von &#x017F;pa&#x0364;terer, und von der<lb/>
Kai&#x017F;er Zeiten &#x017F;eyn muß. Die Figuren &#x017F;ind keine Spanne lang, folglich<lb/>
zu klein, um eine &#x017F;cho&#x0364;ne Zeichnung anzubringen; es &#x017F;ind auch erhabene<lb/>
Werke u&#x0364;brig, welche in gro&#x0364;ßeren Figuren vielmehr geendiget, und fleißi-<lb/>
ger ausgearbeitet &#x017F;ind. Der auf dem&#x017F;elben ge&#x017F;etzte Name des Ku&#x0364;n&#x017F;tlers,<lb/>
<hi rendition="#fr">Apollonius von Priene,</hi> giebt dem Werke keinen Schein von Vorzu&#x0364;g-<lb/>
lichkeit der Kun&#x017F;t: denn es finden &#x017F;ich auf &#x017F;ehr &#x017F;chlechten Arbeiten der letz-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">U u 2</fw><fw type="catch" place="bottom">ten</fw><lb/>
<pb n="340" facs="#f0028"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
ten Zeit der Kun&#x017F;t die Namen des Mei&#x017F;ters ge&#x017F;etzet, wie ich unten anfu&#x0364;h-<lb/>
ren werde. Es i&#x017F;t die&#x017F;es Werk auf der <hi rendition="#fr">Via Appia,</hi> ohnweit Albano, an<lb/>
einem Orte gefunden, welcher ehemals <hi rendition="#aq">ad Bovillas,</hi> itzo <hi rendition="#fr">alle Fratocchie</hi><lb/>
heißt, und dem Hau&#x017F;e Colonna geho&#x0364;ret, wo ehemals eine Villa Kai&#x017F;ers<lb/>
Claudius war, und es i&#x017F;t zu glauben, daß es zu die&#x017F;es Kai&#x017F;ers Zeiten ge-<lb/>
machet worden. An eben dem Orte i&#x017F;t die &#x017F;ogenannte <hi rendition="#fr">Tabula Jliaca</hi> ge-<lb/>
funden, welche nach Ab&#x017F;terben des letzten aus dem Hau&#x017F;e <hi rendition="#fr">Spagna</hi> in<lb/>
Rom, in das Mu&#x017F;eum des Campidoglio ver&#x017F;etzet i&#x017F;t; ingleichen die &#x017F;oge-<lb/>
nannte Aus&#x017F;o&#x0364;hnung des Hercules <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Donii In&#x017F;cr. T. I. Tab. 6. et Cor&#x017F;in. explic. huius Marm.</hi></note>, welche in der Kleiderkammer des<lb/>
Palla&#x017F;tes Farne&#x017F;e war, und durch einen be&#x017F;ondern Zufall Sr. Eminenz<lb/>
dem Herrn Cardinal <hi rendition="#fr">Alex. Albani</hi> zu Theil worden i&#x017F;t, welcher die&#x017F;elbe in<lb/>
&#x017F;einer Villa auf&#x017F;tellen la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">C.</hi><lb/>
Schick&#x017F;ale der<lb/>
Kun&#x017F;t durch<lb/>
das Unglu&#x0364;ck<lb/>
von Athen in<lb/>
die&#x017F;em Kriege,<lb/>
und in der wie-<lb/>
der herge&#x017F;telle-<lb/>
ten Freyheit<lb/>
die&#x017F;er Stadt.</note><p>Jch kehre wiederum zur Ge&#x017F;chichte, und zu dem unglu&#x0364;cklichen Pelo-<lb/>
ponne&#x017F;i&#x017F;chen Kriege zuru&#x0364;ck, welcher &#x017F;ich im er&#x017F;ten Jahre der vier und neun-<lb/>
zig&#x017F;ten Olympias endigte, aber mit Verlu&#x017F;t der Freyheit von Athen, und<lb/>
zugleich, wie es &#x017F;cheinet, mit großem Nachtheile der Kun&#x017F;t. Die Stadt<lb/>
wurde vom Ly&#x017F;ander belagert, und mußte &#x017F;ich nach der Uebergabe unter<lb/>
den &#x017F;chweren Arm der Spartaner und ihres Heerfu&#x0364;hrers demu&#x0364;thigen, wel-<lb/>
cher ihren Hafen einreißen, die Mauern unter wa&#x0364;hrender Mu&#x017F;ik &#x017F;chleifen<lb/>
ließ, und die ganze Form der Regierung a&#x0364;nderte. Der Rath von dreyßig<lb/>
Per&#x017F;onen, welchen er &#x017F;etzte, &#x017F;uchte, wenn es mo&#x0364;glich gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, durch<lb/>
Hinrichtung der edel&#x017F;ten Bu&#x0364;rger auch den Saamen der Freyheit zu vertil-<lb/>
gen. Jn die&#x017F;en Drang&#x017F;alen trat Thra&#x017F;ybulus hervor, uud wurde ein Er-<lb/>
retter &#x017F;eines Vaterlandes. Die Tyrannen wurden nach acht Monathen<lb/>
theils verjaget, theils ermordet, und ein Jahr hernach wurde durch eine<lb/>
o&#x0364;ffentliche Verordnung der Verge&#x017F;&#x017F;enheit alles de&#x017F;&#x017F;en, was vorgegangen<lb/>
war, die Ruhe in Athen wieder herge&#x017F;tellet. Ja die&#x017F;e Stadt hob &#x017F;ich wie-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">derum</fw><lb/>
<pb n="341" facs="#f0029"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
derum empor, da Conon die Macht der Per&#x017F;er wider Sparta aufbrachte,<lb/>
an der Spitze einer Per&#x017F;i&#x017F;chen Flotte die Spartani&#x017F;che &#x017F;chlug, nach Athen<lb/>
gieng, und die Mauern wieder anfieng aufzubauen.</p><lb/>
<p>Die Kun&#x017F;t erwachte damals von neuem, und die Schu&#x0364;ler der vorigen<note place="right">Ku&#x0364;n&#x017F;tler aus<lb/>
die&#x017F;er Zeit.</note><lb/>
großen Mei&#x017F;ter, <hi rendition="#fr">Canachus, Naucydes, Diomedes</hi> und <hi rendition="#fr">Patrochus</hi><lb/>
zeigeten &#x017F;ich in der folgenden fu&#x0364;nf und neunzig&#x017F;ten Olympias. Wir &#x017F;ehen<lb/>
aus Angebung die&#x017F;er Zeit, in welche der Flor die&#x017F;er Mei&#x017F;ter ge&#x017F;etzet wird,<lb/>
daß die Kun&#x017F;t mit Athen immer einerley Schick&#x017F;ale gehabt, und daß ihr<lb/>
Aufnehmen vorzu&#x0364;glich von dem Wohl&#x017F;tande die&#x017F;er Stadt abgehangen.<lb/>
<hi rendition="#fr">Canachus</hi> i&#x017F;t vornehmlich durch eine Statue des <hi rendition="#fr">Apollo Phile&#x017F;ius,</hi> d. i.<lb/>
des Ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;enden, oder Geku&#x0364;&#x017F;&#x017F;eten, bekannt; <hi rendition="#fr">Naucydes</hi> arbeitete fu&#x0364;r die<lb/>
Stadt Corinth eine Hebe von Golde und Elfenbein; aber &#x017F;ie haben den<lb/>
Ruhm ihrer Vorfahren nicht erreichet. Nach die&#x017F;en Ku&#x0364;n&#x017F;tlern kam<lb/>
<hi rendition="#fr">Bryaxis, Leochares</hi> und <hi rendition="#fr">Timotheus,</hi> in der hundert und zweyten<lb/>
Olympias. Von den er&#x017F;ten war ein beru&#x0364;hmter Apollo zu Daphne bey An-<lb/>
tiochia, und zu Rhodus fu&#x0364;nf Colo&#x017F;&#x017F;ali&#x017F;che Statuen von Go&#x0364;ttern: der an-<lb/>
dere machte den &#x017F;cho&#x0364;nen Ganymedes, welchen der Adler auf das za&#x0364;rtlich&#x017F;te<lb/>
gefa&#x017F;&#x017F;et hatte, und &#x017F;ich zu fu&#x0364;rchten &#x017F;chien, ihm auch durch die Kleider<lb/>
wehe zu thun <note place="foot" n="1)" xml:id="seg2pn_1_1" next="#seg2pn_1_2">Die Ba&#x017F;e, auf welcher der Ganymedes des Leochares ehemals in Rom &#x017F;tand, befindet<lb/>
&#x017F;ich noch itzo in der Villa Medicis, mit der Jn&#x017F;chrift <note place="foot" n="a)"><hi rendition="#aq">Spon. Mi&#x017F;cell. p.</hi> 127.</note>:<lb/>
<quote><hi rendition="#c"><foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words"/></foreign></hi></quote><lb/>
<p>Die Art der Jn&#x017F;chrift, welche die Benennung des Werks anzeiget, &#x201E;<hi rendition="#fr">ein Werk des<lb/>
&#x201E;Leochares,</hi>&#x201F; an&#x017F;tatt &#x017F;chlechthin, &#x201E;<hi rendition="#fr">Leochares hat es gemacht,</hi>&#x201F; ferner die Form<lb/>
der Buch&#x017F;taben zeigen, daß &#x017F;ie nicht von der Zeit des Ku&#x0364;n&#x017F;tlers &#x017F;ey, und die Ba&#x017F;e i&#x017F;t<lb/>
vermuthlich in Rom gemachet: die Griechi&#x017F;chen Bildhauer &#x017F;etzten im u&#x0364;brigen ihre Na-</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">men</fw></note> Von dem letzten war eine Diana in dem Palla&#x017F;te der<lb/>
Kai&#x017F;er zu Rom.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">U u 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Jn</fw><lb/>
<pb n="342" facs="#f0030"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">D.</hi><lb/>
Nach dem Pe-<lb/>
loponne&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Kriege.</note><p>Jn der hunderten Olympias bekamen die Sachen in Griechenland ei-<lb/>
ne andere Ge&#x017F;talt, und es vera&#x0364;nderte &#x017F;ich das Sy&#x017F;tema der Staaten durch<lb/>
den Epaminondas, den gro&#x0364;ßten Mann aller Griechen, der &#x017F;ein Vaterland<lb/>
Theben, welches vorher geringe &#x017F;chien, groß und ma&#x0364;chtig u&#x0364;ber Athen und<lb/>
Sparta machete. Die&#x017F;e beyden Sta&#x0364;dte trieb &#x017F;ogleich die Furcht zur Ein-<lb/>
tracht; &#x017F;ie macheten Friede in der hundert und zweyten Olympias, und<lb/>
Athen war in Ruhe, da Epaminondas die beru&#x0364;hmten Siege u&#x0364;ber die La-<lb/>
ceda&#x0364;monier bey Leuctra und bey Mantinea erfochte.</p><lb/>
<note place="left">Ku&#x0364;n&#x017F;tler die-<lb/>
&#x017F;er Zeit, und<lb/>
vornehmlich<lb/>
<hi rendition="#aq">a.</hi><lb/>
Praxiteles,<lb/>
und de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Werke.</note><p>Mit die&#x017F;er Zeit fa&#x0364;ngt das letzte Alter der großen Leute in Griechen-<lb/>
land an; die Zeit ihrer letzten Helden und Wei&#x017F;en, ihrer fein&#x017F;ten Scriben-<lb/>
ten und gro&#x0364;ßten Redner. Xenophon und Plato waren in ihren be&#x017F;ten<lb/>
Jahren, und Demo&#x017F;thenes trat nach ihnen auf, und redete unu&#x0364;berwindlich<lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;ein Vaterland. Eben die&#x017F;e Zeit i&#x017F;t es, in welcher an hundert Jahre<lb/>
nach dem Phidias, Praxiteles geblu&#x0364;het hat. Alle Welt redet von &#x017F;einem<lb/>
<hi rendition="#fr">geprie&#x017F;enen</hi> (<foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>) Satyr, von &#x017F;einem Cupido zu The&#x017F;pis <note place="foot" n="1)">Thuanus <note place="foot" n="d)"><hi rendition="#aq">de Vita &#x017F;ua L. 1. p. 14. T. 7. edit. Opp. Londin.</hi></note> redet von einem &#x017F;chlafenden Cupido, welchen das Herzogliche Haus E&#x017F;te zu<lb/>
Modena be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en, und welcher fu&#x0364;r eine Arbeit des Praxiteles gehalten wurde. Ande-<lb/>
re erza&#x0364;hlen die bekannte Hi&#x017F;torie von einem Cupido des Michael Angelo an eben dem<lb/>
Orte, welches derjenige &#x017F;oll gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, den er, wie man &#x017F;agt, vergraben, und nach-<lb/>
her als eine alte Statue verkauft habe <note place="foot" n="e)"><hi rendition="#aq">Condivi Vita di Michel Angelo, f.</hi> 10.</note>. Es wird hinzuge&#x017F;etzet, die&#x017F;er Ku&#x0364;n&#x017F;tler habe<lb/>
verlanget, &#x017F;einen Cupido niemals, als zugleich mit dem alten Cupido, &#x017F;ehen zu la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zum</fw></note>, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">von</fw><lb/>
<note place="foot" n="1)" xml:id="seg2pn_1_2" prev="#seg2pn_1_1">men nicht allezeit auf dem Sockel ihrer Statuen, &#x017F;ondern auch auf das Ba&#x017F;ament der-<lb/>
&#x017F;elben. Es &#x017F;ind einige von den&#x017F;elben mit dem Namen des Ku&#x0364;n&#x017F;tlers, oder der abge-<lb/>
bildeten Per&#x017F;on, welche in Griechenland geblieben, da die Statuen &#x017F;elb&#x017F;t nach Rom ge-<lb/>
fu&#x0364;hret worden, vom Pau&#x017F;anias angezeiget <note place="foot" n="b)"><hi rendition="#aq">L. 8. p. 678. l. 41. ibid. p. 698. l.</hi> 28.</note>: es kann aber &#x017F;eyn, daß die Jn&#x017F;chrift<lb/>
zum Geda&#x0364;chtni&#x017F;&#x017F;e der weggefu&#x0364;hrten Statuen, auf die Ba&#x017F;e ge&#x017F;etzet worden. Derglei-<lb/>
chen Ba&#x017F;ament, auf welchem die Statue eines Siegers in den Spielen, Menip-<lb/>
pus, &#x017F;tand, nach der Jn&#x017F;chrift auf der&#x017F;elben, i&#x017F;t zu un&#x017F;eren Zeiten bey Sparta gefun-<lb/>
den worden <note place="foot" n="c)" xml:id="seg2pn_2_1" next="#seg2pn_2_2"><hi rendition="#aq">Caylus Rec. d&#x2019; Antiq. T. 2. p.</hi> 105.</note>.</note><lb/>
<pb n="343" facs="#f0031"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
von der Venus zu Gnidus. Viele von &#x017F;einen Statuen waren den Alten<lb/>
&#x017F;chon durch ihre Beynamen bekannt, und wenn jemand den Savrocto-<lb/>
non, das i&#x017F;t, <hi rendition="#fr">der eine Eydex to&#x0364;dtet,</hi> nennete, &#x017F;o wußte man, daß ein<lb/>
Apollo des Praxiteles gemeynet war. Die&#x017F;e Figur i&#x017F;t &#x017F;ehr oft copiret, und<lb/>
in der Villa Borghe&#x017F;e befindet &#x017F;ie &#x017F;ich zweymal in der Gro&#x0364;ße eines jungen<lb/>
Knabens, an einem Baume &#x017F;tehend, an welchem eine Eydex kriechet, auf<lb/>
welche die Figur zu lauren &#x017F;cheint: eben die&#x017F;e Stellung hat eine kleine Fi-<lb/>
gur von Erzt, fu&#x0364;nf Palme hoch, in der Villa Albani. Es hat &#x017F;ich al&#x017F;o<lb/>
das Bild von jener Statue nicht bloß allein auf einem ge&#x017F;chnittenen Stei-<lb/>
ne erhalten, wie der Herr von <hi rendition="#fr">Sto&#x017F;ch</hi> meynet <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Pier. grav. Pref. p. XIX.</hi></note>, und es war die&#x017F;elbe nicht<lb/>
von Erzt, wie eben der&#x017F;elbe angiebt, &#x017F;ondern von Marmor, und eine von<lb/>
den Borghe&#x017F;i&#x017F;chen Figuren wa&#x0364;re wu&#x0364;rdig, das Original zu &#x017F;eyn. Einige<lb/>
Scribenten haben vorgegeben, Praxiteles &#x017F;ey aus Großgriechenland gewe-<lb/>
&#x017F;en, und habe das Ro&#x0364;mi&#x017F;che Bu&#x0364;rgerrecht erhalten <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Riccoboni Not. ad fragm. Varron. in Comment. de Hi&#x017F;t. p. 153. Car. Steph. Hof-<lb/>
manni et Daneti Dict. d&#x2019; Antiq. Lettre &#x017F;ur une pretendue Med. d&#x2019; Alexandre, p.</hi> 3.</note>: man hat aber den<lb/>
<hi rendition="#fr">Pa&#x017F;iteles,</hi> aus großer Unwi&#x017F;&#x017F;enheit der Um&#x017F;ta&#x0364;nde der Zeit, mit jenem<lb/>
verwech&#x017F;elt; <hi rendition="#fr">Riccoboni</hi> irrete, wie ich glaube, zuer&#x017F;t, und die&#x017F;em &#x017F;ind<lb/>
andere gefolget. Pa&#x017F;iteles lebete zu den Zeiten des Cicero, und er &#x017F;tellete<lb/>
den beru&#x0364;hmten Ro&#x017F;cius in Silber ge&#x017F;chnitzet vor, wie ihn &#x017F;eine Amme in<lb/>
der Wiege von einer Schlange umwunden &#x017F;ah <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Cicero de diuinat. L. 1. c.</hi> 36.</note>; es muß al&#x017F;o am angezo-<lb/>
genen Orte an&#x017F;tatt Praxiteles, wie die gedruckten Bu&#x0364;cher le&#x017F;en, Pa&#x017F;iteles<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ge&#x017F;etzet</fw><lb/>
<note place="foot" n="c)" xml:id="seg2pn_2_2" prev="#seg2pn_2_1">zum Beweis, wie vorzu&#x0364;glich der alte Ku&#x0364;n&#x017F;tler vor dem Neuern gewe&#x017F;en. Der er&#x017F;te<lb/>
Cupido aber wird nicht mit mehr Grunde eine Arbeit des Praxiteles gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, als<lb/>
es ein Cupido zu Venedig i&#x017F;t, welchen man auch unter dem Namen die&#x017F;es großen Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
lers will gehen la&#x017F;&#x017F;en. Am wenig&#x017F;ten i&#x017F;t des Praxiteles eine kleine Venus mit dem<lb/>
Cupido, wie uns jemand <note place="foot" n="f)"><hi rendition="#aq">Bernini Vit. del Cav. Bernini, p.</hi> 17.</note> u&#x0364;berreden will, wu&#x0364;rdig.</note><lb/>
<pb n="344" facs="#f0032"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
ge&#x017F;etzet werden <note place="foot" n="1)">Die zwo a&#x0364;lte&#x017F;ten Hand&#x017F;chriften, die in der St. Marcusbibliothek zu Venedig, und die<lb/>
in der Laurentiani&#x017F;chen zu Florenz, haben die Lesart der gedruckten Bu&#x0364;cher.</note>. Ein anderer Bild&#x017F;chnitzer war derjenige <hi rendition="#fr">Praxiteles,</hi><lb/>
welchen Theocritus anfu&#x0364;hret <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Idyl. 5. v.</hi> 105.</note>. Die So&#x0364;hne des beru&#x0364;hmten Praxiteles<lb/>
folgeten ihrem Vater in der Kun&#x017F;t, und es wird einer Statue der Go&#x0364;ttinn<lb/>
<hi rendition="#fr">Enyo,</hi> und eines Cadmus beym Pau&#x017F;anias <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 1. p. 20. l.</hi> 16.</note> gedacht, welche &#x017F;ie gemein-<lb/>
&#x017F;chaftlich gearbeitet: einer von ihnen hieß <hi rendition="#fr">Cephi&#x017F;&#x017F;odorus,</hi> und von ihm<lb/>
war das <hi rendition="#fr">Symplegma,</hi> oder ein Paar, welche mit einander rungen, zu<lb/>
Ephe&#x017F;us <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 34. c.</hi> 5.</note>. Die beyden Ringer in der Tribuna der Großherzoglichen<lb/>
Gallerie zu Florenz, verdienen fu&#x0364;r eine Arbeit entweder des Cephi&#x017F;&#x017F;odo-<lb/>
rus, oder des <hi rendition="#fr">Heliodorus,</hi> welcher das andere beru&#x0364;hmte Paar &#x017F;olcher<lb/>
Ringer machte <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Idem L. 36. c. 4. n.</hi> 10.</note>, gehalten zu werden. Ein anderer von des Praxiteles<lb/>
So&#x0364;hnen hieß <hi rendition="#fr">Pamphilus</hi> <note place="foot" n="6)">Seit ein paar Jahren hat &#x017F;ich aus der Villa Negroni ein Kopf mit dem Namen <hi rendition="#fr">Eu-<lb/>
bulus,</hi> eines Praxiteles Sohn, verlohren: die Form der Buch&#x017F;taben i&#x017F;t etwas ver-<lb/>
&#x017F;chieden von der Jn&#x017F;chrift, wie die&#x017F;elbe in Bu&#x0364;chern &#x017F;teht <note place="foot" n="a)"><hi rendition="#aq">Sto&#x017F;ch Pier. gr. Pref. p. XI.</hi></note>: ich gebe &#x017F;ie aus einer rich-<lb/>
tigen Zeichnung:<lb/>
<cit><quote><hi rendition="#c"><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign></hi></quote></cit><lb/>
Die Art zu &#x017F;chreiben deutet nicht auf des beru&#x0364;hmten Praxiteles Zeit.</note>.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">b.</hi><lb/>
Ly&#x017F;ippus und<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en fa&#x0364;l&#x017F;ch-<lb/>
lich vermeyn-<lb/>
te Werke.</note><p>Einige Zeit nach dem Praxiteles er&#x017F;chien <hi rendition="#fr">Ly&#x017F;ippus,</hi> welcher auf der<lb/>
Bahne, die allezeit die gro&#x0364;ßten Men&#x017F;chen in ihrer Art betreten haben, zur<lb/>
Vollkommenheit in &#x017F;einer Kun&#x017F;t gieng: die&#x017F;er Weg i&#x017F;t, &#x017F;elb&#x017F;t die Quelle zu<lb/>
&#x017F;uchen, und zu dem Ur&#x017F;prunge zuru&#x0364;ck zu kehren, um die Wahrheit rein und<lb/>
unvermi&#x017F;cht zu finden. Die Quelle und der Ur&#x017F;prung in der Kun&#x017F;t i&#x017F;t die<lb/>
Natur &#x017F;elb&#x017F;t, die, wie in allen Dingen, al&#x017F;o auch hier, unter Regeln,<lb/>
Sa&#x0364;tzen und Vor&#x017F;chriften &#x017F;ich verlieren, und unkenntlich werden kann.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Was</fw><lb/>
<pb n="345" facs="#f0033"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
Was Cicero &#x017F;agt, daß die Kun&#x017F;t ein richtigerer Fu&#x0364;hrer, als die Natur,<lb/>
&#x017F;ey <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">de Fin. L. 4. c.</hi> 4.</note>, kann auf einer Seite, als richtig, auf der andern, als fal&#x017F;ch be-<lb/>
trachtet werden. Nichts entfernet mehr von der Natur, als ein Lehrge-<lb/>
ba&#x0364;ude, und eine &#x017F;trenge Folge nach dem&#x017F;elben, und die&#x017F;es war zum Theil<lb/>
mit die Ur&#x017F;ache von einiger Ha&#x0364;rte, welche in den mehre&#x017F;ten Werken der<lb/>
Kun&#x017F;t vor dem Ly&#x017F;ippus geblieben war. Die&#x017F;er Ku&#x0364;n&#x017F;tler &#x017F;uchte die Natur<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t nachzuahmen, und folgete &#x017F;einen Vorga&#x0364;ngern nur in &#x017F;o weit &#x017F;ie die-<lb/>
&#x017F;elbe erreichet, oder &#x017F;ich weislich u&#x0364;ber die&#x017F;elbe erhoben hatten <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 34. c.</hi> 19.</note>. Er lebete<lb/>
zu einer Zeit, in welcher die Griechen die Su&#x0364;ßigkeit der Freyheit ohne Bit-<lb/>
terkeit &#x017F;chmecketen, in einiger Erniedrigung, aber in Eintracht; und die<lb/>
fa&#x017F;t erlo&#x017F;chene Eifer&#x017F;ucht, welche &#x017F;ie entkra&#x0364;ftet hatte, ließ ihnen, wie wenn<lb/>
ihre Wuth in der Liebe aufho&#x0364;ret, eine &#x017F;tolze Erinnerung der vormaligen<lb/>
Gro&#x0364;ße, und die Ruhe u&#x0364;brig, da die Macedonier, die Feinde ihrer Frey-<lb/>
heit, aus welchem Lande man ehemals nicht einmal einen nu&#x0364;tzen Leibeige-<lb/>
nen haben konnte <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Demo&#x017F;th. Phil. 3. p. 48. a. l.</hi> 23.</note>, &#x017F;ich u&#x0364;ber &#x017F;ie erhoben hatten, die &#x017F;ich aber noch begnu&#x0364;-<lb/>
geten, der Freyheit nur die Waffen genommen zu haben, und ferne von<lb/>
ihnen Abentheuer und andere Reiche &#x017F;ucheten. <hi rendition="#fr">Alexander</hi> in Per&#x017F;ien,<note place="right"><hi rendition="#aq">E.</hi><lb/>
Unter Alexan-<lb/>
der dem Gro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en.</note><lb/>
und Antipater in Macedonien, waren vergnu&#x0364;gt, die Griechen ruhig zu &#x017F;e-<lb/>
hen, und man gab ihnen nach der Zer&#x017F;to&#x0364;rung der Stadt Theben keine Ur-<lb/>
&#x017F;ache zum Misvergnu&#x0364;gen.</p><lb/>
<p>Jn die&#x017F;er Ruhe u&#x0364;berließen &#x017F;ich die Griechen ihrer natu&#x0364;rlichen Nei-<lb/>
gung zum Mu&#x0364;ßiggange und zu Lu&#x017F;tbarkeiten <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Ari&#x017F;tot. Polit. L. 7. c. 14. p. 209. edit. Wechel.</hi></note>: und Sparta &#x017F;elb&#x017F;t gieng<lb/>
von &#x017F;einer Strenge ab <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Ibid. p.</hi> 208.</note>: der Mu&#x0364;ßiggang fu&#x0364;llete die Schulen der Philo&#x017F;o-<lb/>
phen, die &#x017F;ich vervielfa&#x0364;ltigten, und &#x017F;ich ein gro&#x0364;ßeres An&#x017F;ehen gaben; die<lb/>
Lu&#x017F;tbarkeiten be&#x017F;cha&#x0364;ftigten Dichter und Ku&#x0364;n&#x017F;tler, und die&#x017F;e &#x017F;uchten nach<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Winckelm. Ge&#x017F;ch. der Kun&#x017F;t.</hi> X x</fw><fw type="catch" place="bottom">dem</fw><lb/>
<pb n="346" facs="#f0034"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
dem Ge&#x017F;chmacke ihrer Zeit das Sanfte und Gefa&#x0364;llige, da die Nation in<lb/>
der Weichlichkeit ihren Sinnen zu &#x017F;chmeicheln &#x017F;uchte. Die be&#x017F;ten Dichter<lb/>
und Ku&#x0364;n&#x017F;tler aber, die &#x017F;ich in die&#x017F;er Zeit beru&#x0364;hmt gemacht haben, waren<lb/>
noch von dem Stamme, welcher in dem Grunde der &#x017F;tolzen Freyheit ge-<lb/>
pflanzet war, ent&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en, und die Sitten des Volks befo&#x0364;rdeten die letzte<lb/>
Feinheit und den auf das ho&#x0364;ch&#x017F;te getriebenen Gei&#x017F;t in den Werken des Wi-<lb/>
tzes und der Kun&#x017F;t. <hi rendition="#fr">Menander</hi> trat mit den ausge&#x017F;uchte&#x017F;ten Worten,<lb/>
mit dem abgeme&#x017F;&#x017F;en&#x017F;ten und wohlklingen&#x017F;ten Maße, mit gereinigten Sit-<lb/>
ten, in Ab&#x017F;icht zugleich zu belu&#x017F;tigen, und zu lehren, und zu tadeln, mit ei-<lb/>
nem feinen Atti&#x017F;chen Salze auf die Schaubu&#x0364;hne, als der er&#x017F;te, dem &#x017F;ich<lb/>
die Comi&#x017F;che Gratie in ihrer lieblich&#x017F;ten Scho&#x0364;nheit gezeiget hat. Die un-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;tzbaren Stu&#x0364;cke, welche uns die Zeit von mehr als hundert verlohrnen<lb/>
Como&#x0364;dien de&#x017F;&#x017F;elben erhalten hat, ko&#x0364;nnen uns, in Ab&#x017F;icht der un&#x017F;treitigen<lb/>
Gemein&#x017F;chaft der Poe&#x017F;ie und Kun&#x017F;t, und des Einflu&#x017F;&#x017F;es einer in die ande-<lb/>
re, außer dem Zeugni&#x017F;&#x017F;e der Scribenten, ein Bild geben, auch von den<lb/>
Scho&#x0364;nheiten der Werke der Kun&#x017F;t, welche Apelles und Ly&#x017F;ippus in die<lb/>
Gratie einkleideten. Jhre be&#x017F;ten Werke &#x017F;ind zu bekannt, als daß ich die-<lb/>
&#x017F;elben hier anfu&#x0364;hren darf: ein Hercules aber in Marmor zu Florenz mit<lb/>
dem Namen des Ly&#x017F;ippus <note place="foot" n="1)">Die&#x017F;er Name i&#x017F;t von dem Erkla&#x0364;rer der alten Statuen nicht bemerket; es wa&#x0364;re der&#x017F;elbe<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t nicht auf die Gedanken gerathen, daß die&#x017F;elbe ein Werk des <hi rendition="#fr">Polycletus</hi> &#x017F;eyn ko&#x0364;n-<lb/>
ne <note place="foot" n="a)"><hi rendition="#aq">Racc. di Stat. colle &#x017F;pieg. di Maffei n. 44. conf. Cambiagi Giard. di Boboli, p.</hi> 9.</note>. Von einem und dem andern Ku&#x0364;n&#x017F;tler wu&#x0364;rde die&#x017F;er Hercules keinen &#x017F;ehr großen<lb/>
Begriff geben.</note> verdienete nicht erwa&#x0364;hnet zu werden, wenn<lb/>
die&#x017F;e Statue nicht als ein wahres Werk de&#x017F;&#x017F;elben geprie&#x017F;en wa&#x0364;re <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Maffei Raccolt. di Stat.</hi></note>. Es<lb/>
i&#x017F;t bereits von andern bemerket, daß die&#x017F;er Name unterge&#x017F;choben &#x017F;ey <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Maffei Ob&#x017F;erv. Lett. T. I. p.</hi> 398.</note>, und<lb/>
es i&#x017F;t nicht bekannt, daß die&#x017F;er Ku&#x0364;n&#x017F;tler in Marmor gearbeitet habe: &#x017F;iehe,<lb/>
was ich im Er&#x017F;ten Theile bey Gelegenheit die&#x017F;er und anderer &#x017F;olcher Jn-<lb/>
&#x017F;chriften angemerket habe.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Das</fw><lb/>
<pb n="347" facs="#f0035"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
<p>Das gu&#x0364;tige Schick&#x017F;al aber, welches auch u&#x0364;ber die Ku&#x0364;n&#x017F;te bey ihrer<note place="right"><hi rendition="#aq">a.</hi><lb/>
Von der Sta-<lb/>
tue des Lao-<lb/>
coon.</note><lb/>
Vertilgung noch gewachet, hat aller Welt zum Wunder ein Werk aus die-<lb/>
&#x017F;er Zeit der Kun&#x017F;t erhalten, zum Beweis von der Wahrheit der Ge&#x017F;chichte<lb/>
von der Herrlichkeit &#x017F;o vieler vernichteten Mei&#x017F;ter&#x017F;tu&#x0364;cke. Laocoon, neb&#x017F;t<lb/>
&#x017F;einen beyden So&#x0364;hnen, vom <hi rendition="#fr">Age&#x017F;ander, Apollodorus</hi> und <hi rendition="#fr">Athanodo-<lb/>
rus aus Rhodus</hi> <note place="foot" n="1)">Zu Nettuno, ehemals Antium, hat der Herr Cardinal <hi rendition="#fr">Alexander Albani</hi> im Jahre<lb/>
1717. in einem großen Gewo&#x0364;lbe, welches im Meere ver&#x017F;unken lag, eine Ba&#x017F;e einer<lb/>
Statue entdecket, welche von &#x017F;chwarzgra&#x0364;ulichem Marmor i&#x017F;t, den man itzo <hi rendition="#fr">Bigio</hi> nen-<lb/>
net, in welche die Figur eingefu&#x0364;get war: auf der&#x017F;elben befindet &#x017F;ich folgende Jn&#x017F;chrift:<lb/>
<cit><quote><hi rendition="#c"><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign></hi></quote></cit><lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Athanodorus des Age&#x017F;anders Sohn, aus Rhodus, hat es gemacht.</hi>&#x201F; Wir<lb/>
fernen aus die&#x017F;er Jn&#x017F;chrift, daß Vater und Sohn am Laocoon gearbeitet haben, und<lb/>
vermuthlich war auch <hi rendition="#fr">Apollodorus</hi> des Age&#x017F;anders Sohn: denn die&#x017F;er <hi rendition="#fr">Athanodorus</hi><lb/>
kann kein anderer &#x017F;eyn, als der, welchen Plinius nennet. Es bewei&#x017F;et ferner die&#x017F;e<lb/>
Jn&#x017F;chrift, daß &#x017F;ich mehr Werke der Kun&#x017F;t, als nur allein drey, wie Plinius will,<lb/>
gefunden haben, auf welche die Ku&#x0364;n&#x017F;tler das Wort &#x201E;<hi rendition="#fr">Gemacht</hi>&#x201F; in vollendeter und be-<lb/>
&#x017F;timmter Zeit ge&#x017F;etzet, nemlich <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, <hi rendition="#aq">fecit:</hi> er berichtet, daß die u&#x0364;brigen Ku&#x0364;n&#x017F;tler<lb/>
aus Be&#x017F;cheidenheit &#x017F;ich in unbe&#x017F;timmter Zeit ausgedru&#x0364;cket, <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, <hi rendition="#aq">faciebat.</hi> Unter ge-<lb/>
dachtem Gewo&#x0364;lde, tiefer im Meere, fand &#x017F;ich ein Stu&#x0364;ck eines großen Werks erhobener<lb/>
Arbeit, auf welchem man itzo nur noch ein Stu&#x0364;ck eines Schildes, und eines Degens,<lb/>
unter dem&#x017F;elben ha&#x0364;ngend, und u&#x0364;bereinander geworfene Stu&#x0364;cke großer Steine vorge&#x017F;tel-<lb/>
let &#x017F;ieht, an deren Fuß eine Tafel angelehnet liegt: mit der Zierlichkeit und Ausfu&#x0364;h-<lb/>
rung der Arbeit die&#x017F;es Werks, i&#x017F;t kein anderes von allen, die &#x017F;ich erhalten haben, zu<lb/>
vergleichen. Es &#x017F;teht da&#x017F;&#x017F;elbe bey dem Bildhauer Barthol. <hi rendition="#fr">Cavacepi.</hi></note> gearbeitet, i&#x017F;t nach aller Wahr&#x017F;cheinlichkeit aus die&#x017F;er<lb/>
Zeit, ob man gleich die&#x017F;elbe nicht be&#x017F;timmen, und, wie einige gethan ha-<lb/>
ben, die Olympias, in welcher die&#x017F;e Ku&#x0364;n&#x017F;tler geblu&#x0364;het haben, angeben<lb/>
kann <note place="foot" n="2)" xml:id="seg2pn_3_1" next="#seg2pn_3_2">Plinius meldet kein Wort von der Zeit, in welcher Age&#x017F;ander und die Gehu&#x0364;lfen an &#x017F;ei-<lb/>
nem Werke gelebet haben: Maffei aber in der Erkla&#x0364;rung alter Statuen, hat wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
wollen, daß die&#x017F;e Ku&#x0364;n&#x017F;tler in der acht und achtzig&#x017F;ten Olympias geblu&#x0364;het haben, und<lb/>
auf de&#x017F;&#x017F;en Wort haben andere, als <hi rendition="#fr">Richard&#x017F;on,</hi> nachge&#x017F;chrieben. Jener hat, wie ich<lb/>
glaube, einen <hi rendition="#fr">Athenodorus</hi> unter des Polycletus Schu&#x0364;lern <note place="foot" n="a)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 34. c.</hi> 19.</note>, fu&#x0364;r einen von un&#x017F;ern<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ku&#x0364;n&#x017F;tlern</fw></note> Wir wi&#x017F;&#x017F;en, daß man die&#x017F;es Werk &#x017F;chon im Alterthume allen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">X x 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Gema&#x0364;l-</fw><lb/>
<pb n="348" facs="#f0036"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">I</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
Gema&#x0364;lden und Statuen vorziehen wollte, und al&#x017F;o verdienet es bey der<lb/>
niedrigern Nachwelt, die nichts in der Kun&#x017F;t dem&#x017F;elben zu vergleichen her-<lb/>
vorgebracht hat, um de&#x017F;to gro&#x0364;ßere Aufmerk&#x017F;amkeit und Bewunderung.<lb/>
Der Wei&#x017F;e findet darinnen zu for&#x017F;chen, und der Ku&#x0364;n&#x017F;tler unaufho&#x0364;rlich zu<lb/>
lernen, und beyde ko&#x0364;nnen u&#x0364;berzeuget werden, daß mehr in dem&#x017F;elben ver-<lb/>
borgen liegt, als was das Auge entdecket, und daß der Ver&#x017F;tand des Mei-<lb/>
&#x017F;ters viel ho&#x0364;her noch, als &#x017F;ein Werk, gewe&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Laocoon i&#x017F;t eine Natur im ho&#x0364;ch&#x017F;ten Schmerze, nach dem Bilde eines<lb/>
Mannes gemacht, der die bewußte Sta&#x0364;rke des Gei&#x017F;tes gegen den&#x017F;elben zu<lb/>
&#x017F;ammeln &#x017F;uchet; und indem &#x017F;ein Leiden die Muskeln auf&#x017F;chwellet, und die<lb/>
Nerven anziehet, tritt der mit Sta&#x0364;rke bewaffnete Gei&#x017F;t in der aufgetriebe-<lb/>
benen Stirne hervor, und die Bru&#x017F;t erhebet &#x017F;ich durch den beklemmten<lb/>
Othem, und durch Zuru&#x0364;ckhaltung des Ausbruchs der Empfindung, um<lb/>
den Schmerz in &#x017F;ich zu fa&#x017F;&#x017F;en und zu ver&#x017F;chließen. Das bange Seufzen,<lb/>
welches er in &#x017F;ich, und den Othem an &#x017F;ich zieht, er&#x017F;cho&#x0364;pfet den Unterleib,<lb/>
und machet die Seiten hohl, welches uns gleich&#x017F;am von der Bewegung &#x017F;ei-<lb/>
ner Eingeweide urtheilen la&#x0364;ßt. Sein eigenes Leiden aber &#x017F;cheint ihn weni-<lb/>
ger zu bea&#x0364;ng&#x017F;tigen, als die Pein &#x017F;einer Kinder, die ihr Ange&#x017F;icht zu ihrem<lb/>
Vater wenden, und um Hu&#x0364;lfe &#x017F;chreyen: denn das va&#x0364;terliche Herz offen-<lb/>
baret &#x017F;ich in den wehmu&#x0364;thigen Augen, und das Mitleiden &#x017F;cheint in einem<lb/>
tru&#x0364;ben Dufte auf den&#x017F;elben zu &#x017F;chwimmen. Sein Ge&#x017F;icht i&#x017F;t klagend, aber<lb/>
nicht &#x017F;chreyend, &#x017F;eine Augen &#x017F;ind nach der ho&#x0364;hern Hu&#x0364;lfe gewandt. Der<lb/>
Mund i&#x017F;t voll von Wehmuth, und die ge&#x017F;enkte Unterlippe &#x017F;chwer von der-<lb/>
&#x017F;elben; in der u&#x0364;berwerts gezogenen Oberlippe aber i&#x017F;t die&#x017F;elbe mit Schmerz<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">vermi-</fw><lb/>
<note place="foot" n="2)" xml:id="seg2pn_3_2" prev="#seg2pn_3_1">Ku&#x0364;n&#x017F;tlern genommen, und da Polycletus in der &#x017F;ieben und achtzig&#x017F;ten Olympias geblu&#x0364;-<lb/>
het, &#x017F;o hat man &#x017F;einen vermeynten Schu&#x0364;ler eine Olympias &#x017F;pa&#x0364;ter ge&#x017F;etzet: andere<lb/>
Gru&#x0364;nde kann Maffei nicht haben. Rollin redet vom Laocoon, als wenn er nicht in<lb/>
der Welt wa&#x0364;re <note place="foot" n="b)"><hi rendition="#aq">Hi&#x017F;t. anc. T. XI. p.</hi> 87.</note>.</note><lb/>
<pb n="349" facs="#f0037"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
vermi&#x017F;chet, welcher mit einer Regung von Unmuth, wie u&#x0364;ber ein unver-<lb/>
dientes unwu&#x0364;rdiges Leiden, in die Na&#x017F;e hinauftritt, die&#x017F;elbe &#x017F;chwu&#x0364;l&#x017F;tig<lb/>
macht, und &#x017F;ich in den erweiterten und aufwerts gezogenen Nu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en offen-<lb/>
baret. Unter der Stirn i&#x017F;t der Streit zwi&#x017F;chen Schmerz und Wider&#x017F;tand,<lb/>
wie in einem Punkte vereiniget, mit großer Weisheit gebildet: denn in-<lb/>
dem der Schmerz die Augenbranen in die Ho&#x0364;he treibet, &#x017F;o dru&#x0364;cket das<lb/>
Stra&#x0364;uben wider den&#x017F;elben das obere Augenflei&#x017F;ch niederwerts, und gegen<lb/>
das obere Augenlied zu, &#x017F;o daß da&#x017F;&#x017F;elbe durch das u&#x0364;bergetretene Flei&#x017F;ch bey-<lb/>
nahe ganz bedeckt wird. Die Natur, welche der Ku&#x0364;n&#x017F;tler nicht ver&#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
nern konnte, hat er ausgewickelter, ange&#x017F;trengeter und ma&#x0364;chtiger zu zeigen<lb/>
ge&#x017F;uchet: da, wohin der gro&#x0364;ßte Schmerz geleget i&#x017F;t, zeiget &#x017F;ich auch die<lb/>
gro&#x0364;ßte Scho&#x0364;nheit. Die linke Seite, in welche die Schlange mit dem wu&#x0364;-<lb/>
tenden Bi&#x017F;&#x017F;e ihren Gift ausgießet, i&#x017F;t diejenige, welche durch die na&#x0364;ch&#x017F;te<lb/>
Empfindung zum Herzen am heftig&#x017F;ten zu leiden &#x017F;cheint, und die&#x017F;er Theil<lb/>
des Ko&#x0364;rpers kann ein Wunder der Kun&#x017F;t genennet werden. Seine Bei-<lb/>
ne wollen &#x017F;ich erheben, um &#x017F;einem Uebel zu entrinnen; kein Theil i&#x017F;t in<lb/>
Ruhe: ja die Meißel&#x017F;treiche &#x017F;elb&#x017F;t helfen zur Bedeutung einer er&#x017F;tarre-<lb/>
ten Haut <note place="foot" n="1)">Jch habe in einer beglaubten &#x017F;chriftlichen Nachricht gefunden, das Pab&#x017F;t Julius <hi rendition="#aq">II.</hi> dem<lb/>
<hi rendition="#fr">Felix von Fredis,</hi> welcher den Laocoon in den Ba&#x0364;dern des Titus entdeckete, ihm und<lb/>
&#x017F;einen So&#x0364;hnen zur Belohnung <hi rendition="#aq">introitus et portionem gabellae Portae S. Iohannis<lb/>
Lateranen&#x017F;is</hi> verliehen habe. Leo <hi rendition="#aq">X.</hi> aber gab die&#x017F;e Einku&#x0364;nfte an die Kirche von St.<lb/>
Johann Lateran zuru&#x0364;ck, und jenem an deren Stelle <hi rendition="#aq">Officium Scriptoriae Apo&#x017F;tolicae,</hi><lb/>
woru&#x0364;ber ihm den neunten November 1517. ein Breve ausgefertiget wurde.</note>.</p><lb/>
<p>Es haben einige wider die&#x017F;es Werk Zweifel aufgeworfen, und, weil<lb/>
es nicht aus einem einzigen Stu&#x0364;cke be&#x017F;teht, welches Plinius von dem Lao-<lb/>
coon in den Ba&#x0364;dern des Titus ver&#x017F;ichert, &#x017F;ondern aus zwey Stu&#x0364;cken zu-<lb/>
&#x017F;ammenge&#x017F;etzet i&#x017F;t, will man behaupten, es &#x017F;ey der gegenwa&#x0364;rtige Laocoon<lb/>
nicht der alte &#x017F;o beru&#x0364;hmte. <hi rendition="#fr">Pirro Ligorio</hi> i&#x017F;t einer von den&#x017F;elben, und<lb/>
er will aus Stu&#x0364;cken von Fu&#x0364;ßen und Schlangen, die gro&#x0364;ßer, als die Na-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">X x 3</fw><fw type="catch" place="bottom">tur,</fw><lb/>
<pb n="350" facs="#f0038"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
tur, waren, und &#x017F;ich zu de&#x017F;&#x017F;en Zeit fanden, glauben machen, der wahre<lb/>
alte Laocoon &#x017F;ey viel gro&#x0364;ßer, als der itzige, gewe&#x017F;en, und die&#x017F;es vorausge-<lb/>
&#x017F;etzet, will er angezeigte Stu&#x0364;cke viel &#x017F;cho&#x0364;ner, als die Statue im Belvedere,<lb/>
gefunden haben: die&#x017F;es &#x017F;chreibt der&#x017F;elbe in &#x017F;einen Hand&#x017F;chriften in der Va-<lb/>
ticani&#x017F;chen Bibliothek. Den unerheblichen Zweifel u&#x0364;ber die zwey Stu&#x0364;cke<lb/>
haben auch andere angefu&#x0364;hret, ohne zu bedenken, daß die Fuge ehemals<lb/>
nicht, wie itzo, &#x017F;ichthar gewe&#x017F;en &#x017F;eyn wird. Das Vorgeben des <hi rendition="#fr">Ligorio</hi><lb/>
aber i&#x017F;t nur zu merken wegen eines zer&#x017F;tu&#x0364;mmelten Kopfs u&#x0364;ber Lebensgro&#x0364;ße<lb/>
unter den Tru&#x0364;mmern hinter dem Farne&#x017F;i&#x017F;chen Palla&#x017F;te, an welchem man<lb/>
noch eine Aehnlichkeit mit dem Kopfe des Laocoons bemerket, und der viel-<lb/>
leicht zu den obigen Fu&#x0364;ßen und Schlangen geho&#x0364;ret; itzo i&#x017F;t die&#x017F;er zer&#x017F;tu&#x0364;m-<lb/>
melte Kopf, neb&#x017F;t andern Tru&#x0364;mmern, nach Neapel gefu&#x0364;hret worden. Jch<lb/>
kann nicht unangemerket la&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;ich zu St. Jldefon&#x017F;e, dem Lu&#x017F;t&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;e<lb/>
des Ko&#x0364;nigs in Spanien, ein erhoben gearbeitetes Werk findet, welches<lb/>
den Laocoon, neb&#x017F;t &#x017F;einen beyden So&#x0364;hnen, vor&#x017F;tellet, u&#x0364;ber welche ein flie-<lb/>
gender Cupido &#x017F;chwebet, als wenn er ihnen zu Hu&#x0364;lfe kommen wollte.</p><lb/>
<p>Außer die&#x017F;em &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten und großen Werke der ho&#x0364;ch&#x017F;ten Zeit der Kun&#x017F;t,<lb/>
lebet die&#x017F;elbe in den Mu&#x0364;nzen Ko&#x0364;nigs Philippus von Macedonien, Alexan-<lb/>
ders des Großen, und de&#x017F;&#x017F;en na&#x0364;ch&#x017F;ten Nachfolger: der &#x017F;itzende Jupiter auf<lb/>
Alexanders Mu&#x0364;nzen in Silber, kann uns ein Bild geben von dem Olym-<lb/>
pi&#x017F;chen Jupiter des Phidias; &#x017F;o viel Go&#x0364;ttlichkeit i&#x017F;t auch in den kleinen<lb/>
Zu&#x0364;gen &#x017F;eines Ge&#x017F;ichts geleget, und die Arbeit i&#x017F;t zur ho&#x0364;ch&#x017F;ten Feinheit ge-<lb/>
trieben. Auch der &#x017F;cho&#x0364;ne Kopf die&#x017F;es Ko&#x0364;nigs in Marmor, gro&#x0364;ßer als die<lb/>
Natur, in der Gallerie zu Florenz, ko&#x0364;nnte die&#x017F;er Zeit wu&#x0364;rdig geachtet wer-<lb/>
den: ein kleinerer Kopf de&#x017F;&#x017F;elben in Lebensgro&#x0364;ße im Campidoglio, i&#x017F;t wie<lb/>
fu&#x0364;r eine Copie nach jenem Kopfe von der Hand eines guten Ku&#x0364;n&#x017F;tlers zu<lb/>
achten. Ein vermeynter Kopf des Alexanders in Erzt unter den Hercula-<lb/>
ni&#x017F;chen Entdeckungen, i&#x017F;t in den Augen desjenigen, welcher jene kennet,<lb/>
und unter&#x017F;uchet hat, nur mittelma&#x0364;ßig.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Man</fw><lb/>
<pb n="351" facs="#f0039"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
<p>Man wird hier ein Urtheil erwarten u&#x0364;ber zween ge&#x017F;chnittene Steine<note place="right"><hi rendition="#aq">b.</hi><lb/>
Von vermeyn-<lb/>
ten ge&#x017F;chnitte-<lb/>
nen Steinen<lb/>
des Pyrgote-<lb/>
les aus die&#x017F;er<lb/>
Zeit.</note><lb/>
mit Ko&#x0364;pfen des Alexanders und des Phocions, auf welchen der Name<lb/>
<hi rendition="#fr">Pyrgoteles</hi> &#x017F;teht <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Sto&#x017F;ch Pier. grav. n.</hi> 55. 56.</note>, der nur allein das Recht hatte, den Kopf die&#x017F;es Ko&#x0364;-<lb/>
nigs zu &#x017F;chneiden. Be&#x017F;agte Stu&#x0364;cke &#x017F;ind in allen Schriften fu&#x0364;r eine Arbeit<lb/>
die&#x017F;es Mei&#x017F;ters erkannt, und es wird eine Verwegenheit &#x017F;cheinen, dem er-<lb/>
&#x017F;ten das vorgegebene Alterthum abzu&#x017F;prechen. Den Stein, mit dem ver-<lb/>
meynten Kopfe des Phocions, welcher ein Cameo i&#x017F;t, hat weder <hi rendition="#fr">Bello-<lb/>
ri</hi> <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Imag. illu&#x017F;tr. Viror. fol. 85. p.</hi> 10.</note>, noch der Herr von <hi rendition="#fr">Sto&#x017F;ch</hi> ge&#x017F;ehen, &#x017F;ondern beyde haben nur nach<lb/>
einem Abgu&#x017F;&#x017F;e geurtheilet, welcher von einem &#x017F;chlechten Abdrucke in Sie-<lb/>
gellack genommen war: denn der Stein war in dem Gra&#x0364;flichen Hau&#x017F;e <hi rendition="#fr">Ca-<lb/>
&#x017F;tiglione,</hi> entfernet von Rom, und es war nicht zu erhalten, den&#x017F;elben<lb/>
nach Rom zu u&#x0364;bermachen, um ihn richtig zu formen und in Schwefel ab-<lb/>
zugießen. Der itzige Be&#x017F;itzer de&#x017F;&#x017F;elben i&#x017F;t der Herr Cardinal <hi rendition="#fr">Alex. Albani,</hi><lb/>
und ich kann von die&#x017F;em Steine urtheilen, weil ich ihn unter den Ha&#x0364;nden<lb/>
habe <note place="foot" n="3)">Es geht eine Sage umher, der Herr Cardinal habe den&#x017F;elben fu&#x0364;r 1200 Sendi, andere<lb/>
wollen Zecchini, er&#x017F;tanden, welches beydes fal&#x017F;ch i&#x017F;t; er erhielt den&#x017F;elben zum Ge&#x017F;chen-<lb/>
ke von dem noch lebenden Canonico <hi rendition="#fr">Ca&#x017F;tiglione.</hi></note>. Er&#x017F;tlich hat die Form der Buch&#x017F;taben von dem Namen <hi rendition="#fr">Phocion</hi><lb/>
&#x017F;owohl, als des <hi rendition="#fr">Pyrgoteles,</hi> nicht das Alterthum die&#x017F;er Zeit; hernach i&#x017F;t<lb/>
die Arbeit unter dem Begriffe von einem &#x017F;o beru&#x0364;hmten Ku&#x0364;n&#x017F;tler. Alt i&#x017F;t<lb/>
der Kopf, und der Name <hi rendition="#fr">Phocion</hi> wird es auch &#x017F;eyn, aber nicht der Na-<lb/>
me der Per&#x017F;on, &#x017F;ondern des Stein&#x017F;chneiders: der Name <hi rendition="#fr">Pyrgoteles</hi> aber<lb/>
wird in neuern Zeiten zuge&#x017F;etzet worden &#x017F;eyn. Herr <hi rendition="#fr">Zanetti</hi> in Venedig<lb/>
be&#x017F;itzet einen die&#x017F;em a&#x0364;hnlichen Stein <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Gori Dactyl. Zanet. tav.</hi> 3.</note>, welches glaublich eben der&#x017F;elbe i&#x017F;t,<lb/>
von welchem <hi rendition="#fr">Va&#x017F;ari</hi> Nachricht ertheilet <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Vite de&#x2019; Pitt. P. 3. p. 291. ed. Fir. 1568. conf. Venati Praef. ad Num. Pontif. Rom.<lb/>
p. XXII.</hi></note>, von <hi rendition="#fr">Alexander Ce&#x017F;ari,</hi> mit<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">dem</fw><lb/>
<pb n="352" facs="#f0040"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
dem Zunamen, <hi rendition="#fr">der Grieche,</hi> ge&#x017F;chnitten <note place="foot" n="1)">Von eben die&#x017F;em Ku&#x0364;n&#x017F;tler war das Bildniß Ko&#x0364;nig Heinrichs <hi rendition="#aq">II.</hi> in Frankreich in Stein<lb/>
ge&#x017F;chnitten, in dem Cabinette von Crozat. <hi rendition="#aq">v. Mariette De&#x017F;er. des pier. grav. de ce<lb/>
Cabinet, p.</hi> 69.</note>: er wurde dem Be&#x017F;itzer von<lb/>
dem Fu&#x0364;r&#x017F;t Wenzel von Lichten&#x017F;tein ge&#x017F;chenket. Den vermeynten Kopf des<lb/>
Alexanders ließ der Herr von Sto&#x017F;ch nach einem Abdrucke von Wachs<lb/>
von Picart &#x017F;techen, welcher u&#x0364;ber die&#x017F;en Kopf, der halb &#x017F;o groß, als das<lb/>
Kupfer, i&#x017F;t, von ihm &#x017F;elb&#x017F;t war geformet worden; aber aus die&#x017F;em Abdru-<lb/>
cke war wenig zu urtheilen. Die&#x017F;es Stu&#x0364;ck i&#x017F;t nicht in dem Cabinette des<lb/>
Ko&#x0364;nigs von Preußen, wie <hi rendition="#fr">Natter</hi> vorgiebt <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Traité de la Grav. en Pier. Préf. p. IX.</hi></note>, &#x017F;ondern in den Ha&#x0364;nden<lb/>
des Grafens von Scho&#x0364;nborn, welcher dem Herrn Cardinal <hi rendition="#fr">Alex. Albani</hi><lb/>
den Abdruck der Schrift, und vornehmlich des Namens des Ku&#x0364;n&#x017F;tlers,<lb/>
nach Rom u&#x0364;bermachte, und man erkannte die Schrift fu&#x0364;r alt. Weiter<lb/>
kann ich nicht davon urtheilen.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">c.</hi><lb/>
Von Bru&#x017F;t-<lb/>
bildern des<lb/>
Demo&#x017F;thenes.</note><p>Bey Gelegenheit erinnere ich, daß der ehemals in Spanien zu <hi rendition="#fr">Ta-<lb/>
ragona</hi> gefundene Kopf mit dem Namen <hi rendition="#fr">Demo&#x017F;thenes,</hi> welchen Fulvius<lb/>
Ur&#x017F;inus und Bellori, neb&#x017F;t andern, fu&#x0364;r das Bild des beru&#x0364;hmten Redners<lb/>
aus die&#x017F;er Zeit halten, eine andere Per&#x017F;on vor&#x017F;tellen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e. Denn zwey<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;ne Bru&#x017F;tbilder in Erzt, aber kleiner, als die Natur, und das klein&#x017F;te<lb/>
mit dem unterge&#x017F;etzten Namen <hi rendition="#fr">Demo&#x017F;thenes,</hi> welches neb&#x017F;t den Bildern<lb/>
anderer beru&#x0364;hmten Ma&#x0364;nner im Herculano gefunden i&#x017F;t, haben einen Bart,<lb/>
und jener Kopf, welcher die&#x017F;em gar nicht a&#x0364;hnlich i&#x017F;t, hat das Kinn glatt;<lb/>
jene Ko&#x0364;pfe &#x017F;ind al&#x017F;o das wahre Bild des Redners.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">d.</hi><lb/>
Von einer<lb/>
Statue des<lb/>
Jupiter U-<lb/>
rius.</note><p>Von einer Statue eines Jupiter <hi rendition="#fr">Urius,</hi> das i&#x017F;t, <hi rendition="#fr">der guten<lb/>
Wind verleihet,</hi> welche derjenige Philo, de&#x017F;&#x017F;en Statue des Hepha&#x0364;-<lb/>
&#x017F;tions, Alexanders Lieblings, &#x017F;ehr ge&#x017F;cha&#x0364;tzet wurde, kann gemachet ha-<lb/>
ben, befindet &#x017F;ich noch die Ba&#x017F;e, neb&#x017F;t der Jn&#x017F;chrift, zu Chalcedon<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">am</fw><lb/>
<pb n="353" facs="#f0041"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
am &#x017F;chwarzen Meere <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Spon Mi&#x017F;cel. p. 332. Wheler&#x2019;s Voyage of Grece, p. 209. Chishul. In&#x017F;cr. Sig. p.</hi> 61.</note>: denn die Ba&#x017F;en weggefu&#x0364;hrter Statuen blie-<lb/>
ben zuru&#x0364;ck <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">conf. Pau&#x017F;an. L. 8. p. 678. lin. penult. ibid. p. 698. l.</hi> 30.</note>.</p><lb/>
<p>Jn der Ordnung, in welcher Plinius die Ku&#x0364;n&#x017F;tler namhaft machet,<note place="right"><hi rendition="#aq">e.</hi><lb/>
Von dem &#x017F;o-<lb/>
genannten<lb/>
Farne&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Och&#x017F;en.</note><lb/>
ko&#x0364;nnte es &#x017F;cheinen, daß <hi rendition="#fr">Apollonius</hi> und <hi rendition="#fr">Tauri&#x017F;cus aus Rhodus,</hi> die<lb/>
Mei&#x017F;ter eines großen Werks, aus einem einzigen Blocke Marmor, wel-<lb/>
ches den Zethus und Amphion, neb&#x017F;t ihrer Mutter Antiope, und ihre Stief-<lb/>
mutter Dirce, an einen Och&#x017F;en gebunden, vor&#x017F;tellete, aus die&#x017F;er Zeit ge-<lb/>
we&#x017F;en. Man kann glauben, daß der &#x017F;ogenannte <hi rendition="#fr">Farne&#x017F;i&#x017F;che Och&#x017F;e</hi> eben<lb/>
die&#x017F;es Werk &#x017F;ey, und es &#x017F;cheint nicht glaublich, daß man ein &#x017F;o ungewo&#x0364;hn-<lb/>
lich großes Werk wiederholet habe. Aber die es weit unter dem Begriffe,<lb/>
den eine Arbeit aus guter Zeit geben &#x017F;ollte, und fu&#x0364;r eine &#x017F;ogenannte Ro&#x0364;mi-<lb/>
&#x017F;che Arbeit halten <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Ficoroni Rom. mod. p.</hi> 44.</note>, &#x017F;ind &#x017F;o wie alle, die von die&#x017F;em Werke ge&#x017F;chrieben<lb/>
haben, blind gewe&#x017F;en. Denn was das Scho&#x0364;n&#x017F;te &#x017F;eyn &#x017F;ollte, i&#x017F;t neu, was<lb/>
man auch &#x017F;chreiben mag, daß es ohne den gering&#x017F;ten Mangel in den Ba&#x0364;-<lb/>
dern von Caracalla gefunden worden, und keine andere Hu&#x0364;lfe no&#x0364;thig ge-<lb/>
habt, als die Zu&#x017F;ammenfu&#x0364;gung der gebrochenen Theile <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Maffei Spieg. delle Stat. ant. tav. 48. Caylus Di&#x017F;&#x017F;. &#x017F;ur la Scult. p.</hi> 325.</note>. Die ober&#x017F;te<lb/>
Ha&#x0364;lfte der Dirce bis auf die Schenkel i&#x017F;t neu; am Zethus und Amphion i&#x017F;t<lb/>
nichts, als der Rumpf, alt, und ein einziges Bein an der einen von bey-<lb/>
den Figuren; die Ko&#x0364;pfe der&#x017F;elben &#x017F;cheint der Erga&#x0364;nzer nach einem Kopfe<lb/>
des Caracalla gemacht zu haben; die&#x017F;er Bildhauer hieß <hi rendition="#fr">Batti&#x017F;ta Bianchi,</hi><lb/>
ein Mayla&#x0364;nder. Antiope, welche &#x017F;teht, und der &#x017F;itzende junge Men&#x017F;ch,<lb/>
die &#x017F;ich fa&#x017F;t vo&#x0364;llig erhalten, ha&#x0364;tten den großen Unter&#x017F;chied zeigen &#x017F;ollen.<lb/>
Man wird aufho&#x0364;ren &#x017F;ich zu verwundern, daß &#x017F;ich der Strick erhalten hat,<lb/>
wenn der Kopf des Och&#x017F;ens, an welchem der&#x017F;elbe gebunden, neu i&#x017F;t.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Winckelm. Ge&#x017F;ch. der Kun&#x017F;t.</hi> Y y</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Aldro-</hi></fw><lb/>
<pb n="354" facs="#f0042"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">Aldrovandi</hi> <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Statue di Roma.</hi></note> be&#x017F;chreibt die&#x017F;es Werk, ehe es erga&#x0364;nzet worden, und da-<lb/>
mals hielt man es fu&#x0364;r einen Hercules, welcher den Marathoni&#x017F;chen Stier<lb/>
erleget. Jn der Villa Borghe&#x017F;e findet &#x017F;ich an der vordern Seite des Pal-<lb/>
la&#x017F;tes ein noch nicht bemerktes &#x017F;eltenes erhabenes Werk, welches den Am-<lb/>
phion und Zethus, neb&#x017F;t Antiope, ihrer Mutter, in der Mitten, vor&#x017F;tellet,<lb/>
wie die obenge&#x017F;etzten Namen der Figuren anzeigen. Amphion hat die Leyer,<lb/>
und Zethus, als ein Scha&#x0364;fer, &#x017F;einen runden Hut auf die Schultern herun-<lb/>
ter geworfen, nach Art der Pilgrimme: ihre Mutter &#x017F;cheint die So&#x0364;hne um<lb/>
Rache anzuflehen wider die Dirce. Eben die&#x017F;e Vor&#x017F;tellung, und jener voll-<lb/>
kommen a&#x0364;hnlich, aber ohne Namen, findet &#x017F;ich in der Villa Albani.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">III.</hi><lb/>
Von der Kun&#x017F;t<lb/>
nach Alexan-<lb/>
ders Zeiten,<lb/>
und von der<lb/>
Abnahme der-<lb/>
&#x017F;elben.</note><p>Nach Alexanders des Großen Tode, erhoben &#x017F;ich Empo&#x0364;rungen und<lb/>
blutige Kriege in den eroberten Reichen de&#x017F;&#x017F;elben, und auch in Macedonien<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t, unter de&#x017F;&#x017F;en na&#x0364;ch&#x017F;ten Nachfolgern, die um die hundert und vier und<lb/>
zwanzig&#x017F;te Olympias alle &#x017F;chon mit Tode abgegangen waren <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Polyb. L. 2. p. 155. D.</hi></note>, und die<lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">A.</hi><lb/>
Unter den<lb/>
na&#x0364;ch&#x017F;ten Nach-<lb/>
folgern.</note>Kriege dauerten fort auch unter den Nachfolgern und So&#x0364;hnen von die&#x017F;en.<lb/>
Griechenland litt in kurzer Zeit durch feindliche Kriegsheere, mit welchen<lb/>
es &#x017F;o oft u&#x0364;ber&#x017F;chwemmet wurde, durch die fa&#x017F;t ja&#x0364;hrliche Vera&#x0364;nderung der<lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">a.</hi><lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nde der<lb/>
Griechen und<lb/>
der Athenien-<lb/>
fer.</note>Regierung, und durch die großen Schatzungen, womit die Nation er&#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
pfet wurde, mehr, als in allen vorigen einheimi&#x017F;chen Kriegen. Die Athe-<lb/>
nien&#x017F;er, bey welchen der Gei&#x017F;t der Freyheit nach Alexanders Tode auf-<lb/>
wachte, thaten den letzten Ver&#x017F;uch, &#x017F;ich von den Macedoniern unabha&#x0364;ngig<lb/>
zu machen, und brachten andere Sta&#x0364;dte wider den Antipater in Waffen,<lb/>
aber &#x017F;ie wurden nach einigen erhaltenen Vortheilen ge&#x017F;chlagen, und ge-<lb/>
zwungen, einen harten Frieden einzugehen, in welchem ihnen auferlegt<lb/>
wurde, die Unko&#x017F;ten des Kriegs, und noch u&#x0364;berdem eine große Summe<lb/>
zu zahlen, und in dem Hafen Munichia Be&#x017F;atzung einzunehmen. Ja ein<lb/>
Theil von den Bu&#x0364;rgern wurde nach Thracien ge&#x017F;chicket, und hiermit hatte<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<pb n="355" facs="#f0043"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
die Freyheit der Athenien&#x017F;er ein Ende. Ko&#x0364;nig Demetrius Poliorcetes<lb/>
ließ ihnen zwar wiederum einen Schatten der&#x017F;elben &#x017F;ehen; allein ihre un-<lb/>
glaubliche Schmeicheleyen und Niedertra&#x0364;chtigkeiten gegen die&#x017F;en Prinzen<lb/>
macheten &#x017F;ie der Freyheit unwu&#x0364;rdig, und der Genuß dauerte auch nur eine<lb/>
kurze Zeit. Von die&#x017F;em und dem Ko&#x0364;nige Pyrrhus, finden &#x017F;ich Mu&#x0364;nzen<note place="right"><hi rendition="#aq">b.</hi><lb/>
Mu&#x0364;nzen aus<lb/>
die&#x017F;er Zeit.</note><lb/>
von dem aller&#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Gepra&#x0364;ge: auf den mehre&#x017F;ten von jenen, &#x017F;teht auf der<lb/>
Ru&#x0364;ck&#x017F;eite ein auf das fein&#x017F;te gearbeiteter Neptunus, und die Mu&#x0364;nzen vom<lb/>
Pyrrhus haben einen Kopf des Jupiters in der ho&#x0364;ch&#x017F;ten Jdee, oder einen<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;nen bartigen Kopf, welches etwa ein Mars i&#x017F;t. Einige haben theils<lb/>
jenen, theils die&#x017F;en, fu&#x0364;r das Bildniß des Pyrrhus genommen, auf deren<lb/>
Aehnlichkeit &#x017F;ich auch die Benennung eines Kopfs beym <hi rendition="#fr">Fulvius Ur&#x017F;inus</hi><lb/>
gru&#x0364;ndet <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Imag.</hi> 102.</note>, oder auf die Aehnlichkeit der&#x017F;elben mit dem Kopfe einer gehar-<lb/>
ni&#x017F;chten großen Statue, (des Mars) welche ehemals im Palla&#x017F;te Ma&#x017F;&#x017F;imi<lb/>
war, und itzo im Campidoglio &#x017F;teht <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Mu&#x017F;. Capit. T. 3. tav.</hi> 48.</note>; und &#x017F;o verha&#x0364;lt es &#x017F;ich wech&#x017F;elswei&#x017F;e<lb/>
von der Statue mit den Mu&#x0364;nzen. Hierzu kommen die Elephantenko&#x0364;pfe<lb/>
auf den Flu&#x0364;geln, wie &#x017F;ie bey den Alten hießen, am Harni&#x017F;che, welche man<lb/>
etwa auf die er&#x017F;ten Elephanten wird gedeutet haben, die die&#x017F;er Ko&#x0364;nig zuer&#x017F;t<lb/>
in Griechenland und Jtalien gefu&#x0364;hret: daher man die&#x017F;elben auch an der<lb/>
Bekleidung der erga&#x0364;nzten neuen Fu&#x0364;ße angebracht hat. Die&#x017F;er angenom-<lb/>
menen Meynung zufolge, hat <hi rendition="#fr">Gori</hi> einen a&#x0364;hnlichen Kopf eines ge&#x017F;chnitte-<lb/>
nen Steins, in dem Großherzoglichen Mu&#x017F;eo zu Florenz, einen Pyrrhus<lb/>
getauft <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Mu&#x017F;. Flor. T. 3. tab. 25. n.</hi> 4.</note>. Die&#x017F;er Ko&#x0364;nig aber hat vermuthlich nach dem Gebrauche &#x017F;ei-<lb/>
ner Zeit unter den Griechen, entweder gar keinen, oder &#x017F;ehr wenig von<lb/>
Bart, wie auf einer großen goldenen Mu&#x0364;nze de&#x017F;&#x017F;elben zu Florenz <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Mu&#x017F;. Flor. T. 2. tab.</hi> 2.</note>, ge-<lb/>
tragen, und es hat keiner von allen damaligen Ko&#x0364;nigen einen Bart: denn<lb/>
die Griechen fiengen an unter Alexander dem Großen &#x017F;ich den&#x017F;elben abzu-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Y y 2</fw><fw type="catch" place="bottom">nehmen.</fw><lb/>
<pb n="356" facs="#f0044"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
nehmen <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Athen. Deipn. L. 13. p. 565. l.</hi> 6.</note>. Es hat auch der vom Montfaucon <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Diar. Ital. p.</hi> 221.</note> angefu&#x0364;hrte erhoben gear-<lb/>
beitete Kopf von Porphyr, in der Villa Ludovi&#x017F;i, nichts mit dem Pyrrhus<lb/>
zu &#x017F;chaffen. Pyrrhus findet &#x017F;ich wirklich mit einem glatten Kinne auf &#x017F;ei-<lb/>
nen Mu&#x0364;nzen <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Golz. Græc. tab. 4. n. 1. 2. 4. Cuper. de Elephant. Exerc. 2. c. 1. p.</hi> 110.</note>, wie &#x017F;chon <hi rendition="#fr">Pignorius</hi> bemerket hat <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Symb. Epi&#x017F;t. p. 33. 34. conf. De&#x017F;cr. des Pier. grav. du Cab. de Sto&#x017F;ch, p.</hi> 412. 413.</note>.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">c.</hi><lb/>
Folgende Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nde von A-<lb/>
then.</note><p>Die Kun&#x017F;t, welche von der Freyheit gleich&#x017F;am das Leben erhalten,<lb/>
mußte al&#x017F;o nothwendig durch den Verlu&#x017F;t der&#x017F;elben, an dem Orte, wo die-<lb/>
&#x017F;elbe vornehmlich geblu&#x0364;het, &#x017F;inken und fallen. Athen wurde unterde&#x017F;&#x017F;en<lb/>
unter dem glimpflichen Regimente der Macedoni&#x017F;chen Statthalter, &#x017F;onder-<lb/>
lich des Demetrius Phalereus, wiederum &#x017F;o volkreich, als es &#x017F;on&#x017F;t gewe-<lb/>
&#x017F;en war, und man &#x017F;ollte aus den dreyhundert und &#x017F;echzig Statuen von<lb/>
Erzt, die ihm binnen Jahresfri&#x017F;t aufgerichtet wurden, (unter welchen vie-<lb/>
le zu Wagen und Pferde waren,) &#x017F;chließen, daß der mehre&#x017F;te Theil von<lb/>
Bu&#x0364;rgern Ku&#x0364;n&#x017F;tler gewe&#x017F;en. Es &#x017F;cheint auch außerordentlich, daß die Athe-<lb/>
nien&#x017F;er damals eine Verordnung gemacht haben u&#x0364;ber goldene Statuen,<lb/>
(ich wollte lieber glauben, vergoldete,) welche die Stadt dem Demetrius<lb/>
Poliorcetes, und de&#x017F;&#x017F;en Vater Antigonus, &#x017F;etzen wollte <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Diod. Sic. L. 20. p. 782. ad fin. pag.</hi></note>; ferner, daß<lb/>
die Stadt Sigea dem Antiochus Soter eine goldene Statue zu Pferde<lb/>
zu &#x017F;etzen be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">Chishul. In&#x017F;cr. A&#x017F;iat. p. 52. n.</hi> 35.</note>: aber eben die&#x017F;e ver&#x017F;chwenderi&#x017F;che Schmeicheley ge-<lb/>
reichete zum Nachtheile der Wahrheit und des Fleißes in der Kun&#x017F;t. Es<lb/>
i&#x017F;t im u&#x0364;brigen gewiß, daß der Flor der Kun&#x017F;t nicht la&#x0364;nger, als nach Ale-<lb/>
xanders Tode, be&#x017F;tanden, das i&#x017F;t, wie Plinius die&#x017F;e Zeit angiebt <note place="foot" n="7)"><hi rendition="#aq">L. 34. c.</hi> 19.</note>, in der<lb/>
hundert und zwanzig&#x017F;ten Olympias.</p><lb/>
<p>Um die&#x017F;e Zeit hatten &#x017F;ich die Athenien&#x017F;er wider den Demetrius Po-<lb/>
liorcetes, nachdem de&#x017F;&#x017F;en Vater Antigonus in der Schlacht bey Jp&#x017F;us ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">blieben</fw><lb/>
<pb n="357" facs="#f0045"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
blieben war, empo&#x0364;ret, und Lachares hatte &#x017F;ich zum Haupte der Stadt auf-<lb/>
geworfen; Demetrius aber verjagte den&#x017F;elben aus Athen, befe&#x017F;tigte das<lb/>
Mu&#x017F;eum, und legte Be&#x017F;atzung hinein: er ließ die Athenien&#x017F;er ihren Abfall<lb/>
empfinden, welche die Um&#x017F;ta&#x0364;nde, in die &#x017F;ie ge&#x017F;etzt waren, fu&#x0364;r eine wirkli-<lb/>
che Knecht&#x017F;chaft hielten <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Dicaearch. Geogr. p. 168. l.</hi> 14.</note>.</p><lb/>
<p>Der Fall des Flors der Kun&#x017F;t i&#x017F;t zu ver&#x017F;tehen von Ku&#x0364;n&#x017F;tlern, welche<note place="right"><hi rendition="#aq">B.</hi><lb/>
Abnahme der<lb/>
Kun&#x017F;t in Grie-<lb/>
chenland, die<lb/>
hingegen an-<lb/>
fieng zu blu&#x0364;-<lb/>
hen</note><lb/>
&#x017F;ich von neuem hervorgethan: denn diejenigen, welche, als Ly&#x017F;ippus, Apel-<lb/>
les und Protogenes, be&#x017F;agte Zeit u&#x0364;berlebet, werden nach ihrem Flore ge-<lb/>
rechnet. Die große Vera&#x0364;nderung nach Alexanders Tode a&#x0364;ußert &#x017F;ich auch<lb/>
in der Sprache und Schreibart der Griechen: denn ihre Schriften &#x017F;ind von<lb/>
die&#x017F;er Zeit an gro&#x0364;ßtentheils in dem &#x017F;ogenannten gemeinen Dialecte abge-<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;et, welcher zu keiner Zeit, oder an irgend einem Orte, die Mundart<lb/>
des Volks war; es war eine Sprache der Gelehrten, &#x017F;o wie es die Latei-<lb/>
ni&#x017F;che itzo i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Die Kun&#x017F;t, welche Noth in Griechenland litt, wurde von den Se-<note place="right"><hi rendition="#aq">a.</hi><lb/>
Unter den Se-<lb/>
leucidern.</note><lb/>
leucidern nach A&#x017F;ien gerufen, und die da&#x017F;igen Ku&#x0364;n&#x017F;tler machten denen,<lb/>
die in Griechenland geblieben waren, den Vorzug &#x017F;treitig <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Theophraft. Charact. c. ult.</hi></note>. <hi rendition="#fr">Her-<lb/>
mocles aus Rhodus,</hi> welcher die Statue des &#x017F;cho&#x0364;nen Combabus mach-<lb/>
te <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Lucian. de Dea Syr. c. 26. p.</hi> 472.</note>, blu&#x0364;hete an dem Hofe der er&#x017F;ten von die&#x017F;en Ko&#x0364;nigen. <hi rendition="#fr">Cte&#x017F;ias,</hi> wel-<lb/>
cher einen &#x017F;terbenden Fechter machte, war vielleicht unter den Ku&#x0364;n&#x017F;tlern<lb/>
die&#x017F;es Hofes: denn Antiochus Epiphanes, Ko&#x0364;nig in Syrien, fu&#x0364;hrete die<lb/>
Fechter&#x017F;piele, welche den Griechen nicht bekannt waren, in A&#x017F;ien ein; er<lb/>
ließ Fechter von Rom kommen, und die Griechen, welche anfa&#x0364;nglich die&#x017F;e<lb/>
Spiele nicht ohne Ab&#x017F;cheu &#x017F;ahen, verlohren durch die Gewohnheit die Em-<lb/>
pfindung: bey den Creten&#x017F;ern allein waren &#x017F;chon vor die&#x017F;er Zeit Fechter-<lb/>
&#x017F;piele u&#x0364;blich, und es er&#x017F;chienen auch die geehrte&#x017F;ten Frauen bey den&#x017F;elben <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Scalig. Poet. L. 1. c. 36. p.</hi> 44.</note>.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Y y 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Da</fw><lb/>
<pb n="358" facs="#f0046"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
Da in folgenden Zeiten zu Corinth ein Fechter&#x017F;piel &#x017F;ollte aufgefu&#x0364;hret wer-<lb/>
den, &#x017F;agte jemand, man mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e den Altar der Barmherzigkeit und des Mit-<lb/>
leidens umwerfen, bevor man &#x017F;ich die&#x017F;e Spiele anzu&#x017F;ehen ent&#x017F;chließe <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Lucian. Demon. p.</hi> 393.</note>.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">b.</hi><lb/>
Unter den<lb/>
Ptolema&#x0364;ern.</note><p>Nach Aegypten wurde die Kun&#x017F;t durch die Freygebigkeit des Ptole-<lb/>
ma&#x0364;us gezogen, und Apelles &#x017F;elb&#x017F;t gieng nach Alexandrien: die Griechi&#x017F;chen<lb/>
Ko&#x0364;nige in Aegypten waren die ma&#x0364;chtig&#x017F;ten und reich&#x017F;ten unter allen Nach-<lb/>
folgern Alexanders des Großen. Sie unterhielten ein Kriegsheer, wenn<lb/>
man dem Appianus von Alexandrien glauben darf <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Prooem. hi&#x017F;t. p. 7. l.</hi> 22.</note>, von zweymal hun-<lb/>
dert tau&#x017F;end zu Fuß, und von dreyßig tau&#x017F;end zu Pferde: &#x017F;ie hatten drey<lb/>
hundert zum Kriege abgerichtete Elephanten, und zwey tau&#x017F;end Streitwa-<lb/>
gen. Jhre Seemacht wa&#x0364;re nicht weniger groß gewe&#x017F;en: gedachter Scri-<lb/>
bent redet von tau&#x017F;end und zwey hundert dreyrudrigen bis fu&#x0364;nfrudrigen<lb/>
Schiffen. Alexandrien wurde unter dem Ptolema&#x0364;us Philadelphus beyna-<lb/>
he, was Athen gewe&#x017F;en war: die gro&#x0364;ßten Gelehrten und Dichter verließen<lb/>
ihr Vaterland, und fanden ihr Glu&#x0364;ck da&#x017F;elb&#x017F;t: <hi rendition="#fr">Euclides</hi> lehrete hier die<lb/>
Geometrie, der Dichter der Za&#x0364;rtlichkeit, <hi rendition="#fr">Theocritus,</hi> &#x017F;ang hier Dori&#x017F;che<lb/>
Hirtenlieder, und <hi rendition="#fr">Callimachus</hi> prieß mit einer gelehrten Zunge die Go&#x0364;t-<lb/>
ter. Der pra&#x0364;chtige Aufzug, welchen gedachter Ko&#x0364;nig zu Alexandrien hielt,<lb/>
zeiget, was fu&#x0364;r eine Menge Bildhauer in Aegypten mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e gewe&#x017F;en &#x017F;eyn:<lb/>
es wurden Statuen zu hunderten herumgefu&#x0364;hret, die man nicht aus Tem-<lb/>
peln wird entlehnet haben, und in dem großen Gezelte, welches beym Athe-<lb/>
na&#x0364;us be&#x017F;chrieben wird <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Deipn. L. 5. p. 196. F.</hi></note>, lagen hundert ver&#x017F;chiedene Thiere von Marmor,<lb/>
von den vornehm&#x017F;ten Ku&#x0364;n&#x017F;tlern gearbeitet.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">C.</hi><lb/>
Muthma&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ung u&#x0364;ber den<lb/>
verderbten Ge-<lb/>
&#x017F;chmack die&#x017F;er<lb/>
Zeiten auch in<lb/>
der Kun&#x017F;t.</note><p>Um die&#x017F;e Zeit a&#x0364;ußerte &#x017F;ich zuer&#x017F;t ein verderbter Ge&#x017F;chmack unter den<lb/>
Griechen, an welchem das Hofleben ihrer Dichter einen großen Antheil<lb/>
hatte, und die&#x017F;es war dasjenige Uebel, welches zu un&#x017F;ern Zeiten <hi rendition="#fr">Pedan-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">terie</hi></fw><lb/>
<pb n="359" facs="#f0047"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">terie</hi> heißt. <hi rendition="#fr">Callimachus</hi> und <hi rendition="#fr">Nicander</hi> aus der &#x017F;ogenannten <hi rendition="#fr">Plejas,</hi><lb/>
oder dem Siebenge&#x017F;tirn der Dichter, an dem Hofe des Ptolema&#x0364;us Phila-<lb/>
delphus, &#x017F;uchten mehr Gelehrte, als Dichter, zu er&#x017F;cheinen, und &#x017F;ich mit<lb/>
alten und fremden Worten und Redensarten zu zeigen, und &#x017F;onderlich <hi rendition="#fr">Ly-<lb/>
cophron,</hi> einer unter die&#x017F;en &#x017F;ieben, wollte lieber be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en, als begei&#x017F;tert,<lb/>
&#x017F;cheinen, und mit Schweiß und Pein ver&#x017F;tanden werden, als gefallen; er<lb/>
&#x017F;cheint der er&#x017F;te unter den Griechen zu &#x017F;eyn, welcher anfieng, mit Ana-<lb/>
grammen zu &#x017F;pielen <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Dickin&#x017F;. Delph. phoeni&#x017F;. c.</hi> 1.</note>. Die Dichter machten Alta&#x0364;re, Flo&#x0364;ten, Beile und<lb/>
Eyer aus Ver&#x017F;en; &#x017F;elb&#x017F;t Theocritus hat ein Wort&#x017F;piel gemachet <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Idyl. 27. v.</hi> 26.</note>. Zu<lb/>
verwundern aber i&#x017F;t, daß <hi rendition="#fr">Apollonius Rhodius,</hi> ebenfalls unter den &#x017F;ie-<lb/>
ben Dichtern, &#x017F;ehr oft wider die bekannte&#x017F;ten Regeln der Sprache ver-<lb/>
&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en hat <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">v. Argonaut. L. 3. v. 99. 167. 335. 395. 600. etc,</hi> <hi rendition="#fr">Canterus</hi> <hi rendition="#aq">Novar. Lect. L. 5. c. 13<lb/>
p.</hi> 627. merket die&#x017F;e Vergehungen als einen be&#x017F;ondern Gebrauch in Verwech&#x017F;elung der<lb/>
<hi rendition="#aq">Pronominum po&#x017F;&#x017F;e&#x017F;&#x017F;ivorum</hi> an.</note>. Dergleichen von meinem Vorhaben entfernt &#x017F;cheinende An-<lb/>
merkung, kann allezeit zu gewi&#x017F;&#x017F;en allgemeinen Muthmaßungen dienen:<lb/>
denn ein Dichter, wie Lycophron, welcher den Beyfall des Hofes und &#x017F;ei-<lb/>
ner Zeit erha&#x0364;lt, giebt nicht den be&#x017F;ten Begriff von dem herr&#x017F;chenden Ge-<lb/>
&#x017F;chmacke, und die Schick&#x017F;ale der Kun&#x017F;t und der Gelehr&#x017F;amkeit &#x017F;ind &#x017F;ich<lb/>
mehrentheils &#x017F;ehr a&#x0364;hnlich gewe&#x017F;en, und haben &#x017F;ich begleitet. Da im vori-<lb/>
gen Jahrhunderte eine &#x017F;cha&#x0364;dliche Seuche in Jtalien, &#x017F;o wie in allen La&#x0364;n-<lb/>
dern, wo Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften geu&#x0364;bet werden, u&#x0364;berhand nahm, welche das Ge-<lb/>
hirn der Gelehrten mit u&#x0364;blen Du&#x0364;n&#x017F;ten anfu&#x0364;llete, und ihr Geblu&#x0364;t in eine<lb/>
fieberma&#x0364;ßige Wallung brachte, woraus der Schwul&#x017F;t und ein mit Mu&#x0364;he<lb/>
ge&#x017F;uchter Witz in der Schreibart ent&#x017F;tand, zu eben der Zeit kam eben die<lb/>
Seuche auch unter die Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <hi rendition="#fr">Giu&#x017F;eppe Arpino, Bernini</hi> und<lb/>
<hi rendition="#fr">Borromini</hi> verließen in der Malerey, Bildhauerey und Baukun&#x017F;t die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Natur</fw><lb/>
<pb n="360" facs="#f0048"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
Natur und das Alterthum, &#x017F;o wie es <hi rendition="#fr">Marino</hi> und andere in der Dicht-<lb/>
kun&#x017F;t thaten.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">D.</hi><lb/>
Von vermeyn-<lb/>
ten Werken<lb/>
der Kun&#x017F;t aus<lb/>
die&#x017F;er Zeit.</note><p>Von den er&#x017F;ten und be&#x017F;ten Ku&#x0364;n&#x017F;tlern, welche aus Griechenland nach<lb/>
Alexandrien giengen, &#x017F;ind vermuthlich diejenigen Statuen in Porphyr ge-<lb/>
arbeitet, welche &#x017F;ich in Rom befinden, die vom Kai&#x017F;er Claudius, und nur<lb/>
allein von dem&#x017F;elben, wie Plinius berichtet <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 36. c.</hi> 13.</note>, aus Aegypten gebracht<lb/>
worden. Ein &#x017F;cho&#x0364;ner Sturz von einer Pallas &#x017F;teht am Aufgange zum<lb/>
Campidoglio, eine Pallas mit einem Kopfe von Marmor i&#x017F;t in der Villa<lb/>
Medicis, und die aller&#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te Statue nicht allein in Porphyr, &#x017F;ondern<lb/>
man kann auch &#x017F;agen, unter den &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten aus dem Alterthume, i&#x017F;t eine<lb/>
vermeynte Mu&#x017F;e, von andern wegen ihres Diadema eine Juno genannt,<lb/>
u&#x0364;ber Lebensgro&#x0364;ße, in der Villa Borghe&#x017F;e, deren Gewand ein Wunder-<lb/>
werk der Kun&#x017F;t i&#x017F;t <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Mont&#x017F;auc. Ant. expl. Tom. 1. pl. 21. n.</hi> 2.</note>. Unterde&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ind auch zu Rom Statuen in Por-<lb/>
phyr gearbeitet, wie ein Bru&#x017F;tbild mit einem Panzer in dem Palla&#x017F;te Far-<lb/>
ne&#x017F;e zeiget, welches nur angeleget, und nicht vo&#x0364;llig geendiget i&#x017F;t: es wur-<lb/>
de im Campo Marzo zu Rom gefunden, wie <hi rendition="#fr">Pirro Ligorio</hi> in &#x017F;einen<lb/>
Hand&#x017F;chriften in der Vaticani&#x017F;chen Bibliothek berichtet. Es werden auch<lb/>
ver&#x017F;chiedene Statuen gefangener Ko&#x0364;nige in die&#x017F;em Steine, in der Villa<lb/>
Borghe&#x017F;e, Medicis und anderwerts, in Rom &#x017F;elb&#x017F;t gearbeitet &#x017F;eyn.<lb/>
<hi rendition="#fr">Hermocles von Rhodus</hi> i&#x017F;t einer von den Bildhauern, welche &#x017F;ich in<lb/>
die&#x017F;er Zeit beru&#x0364;hmt gemacht haben. Unter dem Ptolema&#x0364;us Philadelphus<lb/>
war ein Stein&#x017F;chneider <hi rendition="#fr">Satyrius</hi> beru&#x0364;hmt, welcher de&#x017F;&#x017F;en Gemahlinn<lb/>
<hi rendition="#fr">Ar&#x017F;inoe</hi> in Cry&#x017F;tall ge&#x017F;chnitten hatte <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Anthol. L. 4. p. 205. b.</hi></note>.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">E.</hi><lb/>
Fall der Kun&#x017F;t<lb/>
in Aegypten<lb/>
und in Groß-<lb/>
griechenland.</note><p>Die Griechi&#x017F;che Kun&#x017F;t aber wollte in Aegypten, als unter einem ihr<lb/>
fremden Himmel, nicht Wurzel fa&#x017F;&#x017F;en <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">conf. Strab. L. 14. p.</hi> 959.</note>, und &#x017F;ie verlohr unter dem Prach-<lb/>
te an den Ho&#x0364;fen der Seleucider und Ptolema&#x0364;er viel von ihrer Gro&#x0364;ße, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">von</fw><lb/>
<pb n="361" facs="#f0049"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
von ihrem wahren Ver&#x017F;ta&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;e. Jn Großgriechenland erfolgete ihr ga&#x0364;nz-<lb/>
licher Fall: &#x017F;ie hatte hier, neb&#x017F;t der Philo&#x017F;ophie des Pythagoras und des<lb/>
Zeno von Elea, in &#x017F;o vielen freyen und ma&#x0364;chtigen Sta&#x0364;dten geblu&#x0364;het, und<lb/>
wurde durch die Waffen und Barbarey der Ro&#x0364;mer vertilget.</p><lb/>
<p>Jn Griechenland &#x017F;elb&#x017F;t aber &#x017F;tieg aus der u&#x0364;brig gebliebenen Wurzel<note place="right"><hi rendition="#aq">F.</hi><lb/>
Und in Grie-<lb/>
chenland durch<lb/>
die innerlichen<lb/>
Kriege des A-<lb/>
cha&#x0364;i&#x017F;chen Bun-<lb/>
des mit den<lb/>
Aetoliern.</note><lb/>
der Freyheit, die durch viele Tyrannen, welche &#x017F;ich unter dem Ko&#x0364;nige An-<lb/>
tigonus Gonatas in Macedonien, und durch de&#x017F;&#x017F;en Handreichung aufge-<lb/>
worfen hatten <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Polyb. L. 2. p. 129. A.</hi></note>, war gekra&#x0364;nket worden, eine neue Spro&#x017F;&#x017F;e hervor, und<lb/>
aus der A&#x017F;che ihrer Voreltern wurden einige große Ma&#x0364;nner erwecket, die<lb/>
&#x017F;ich der Liebe ihres Vaterlandes aufopferten, und den Macedoniern und<lb/>
den Ro&#x0364;mern ein großes Aufmerken macheten. Es unternahmen drey oder<lb/>
vier in der Ge&#x017F;chichte kaum bekannte Sta&#x0364;dte, in der hundert und vier und<lb/>
zwanzig&#x017F;ten Olympias, &#x017F;ich der Herr&#x017F;chaft der Macedonier zu entziehen:<lb/>
es gelung ihnen, die Tyrannen, welche &#x017F;ich in jeder Stadt aufgeworfen<lb/>
hatten, theils zu verjagen, theils zu ermorden, und weil man das Bu&#x0364;nd-<lb/>
niß die&#x017F;er Sta&#x0364;dte von keiner Folge hielt, blieben &#x017F;ie ungekra&#x0364;nkt: die&#x017F;es war<lb/>
der Grund und Anfang zu dem beru&#x0364;hmten Acha&#x0364;i&#x017F;chen Bunde. Viele große<lb/>
Sta&#x0364;dte, ja &#x017F;elb&#x017F;t Athen, welche die&#x017F;en Ent&#x017F;chluß nicht gewaget hatten, be-<lb/>
fanden &#x017F;ich be&#x017F;cha&#x0364;mt, und &#x017F;uchten mit gleichem Muthe die Her&#x017F;tellung ihrer<lb/>
Freyheit. Endlich trat ganz Achaja in ein Bu&#x0364;ndniß, entwarf neue Ge&#x017F;e-<lb/>
tze, und eine be&#x017F;ondere Form in der Regierung; und da die Laceda&#x0364;monier<lb/>
und Aetolier aus Eifer&#x017F;ucht gegen &#x017F;ie auf&#x017F;tunden, &#x017F;o traten <hi rendition="#fr">Aratus</hi> und<lb/>
<hi rendition="#fr">Philopoemenes,</hi> die letzten Helden der Griechen, und jener &#x017F;chon im<lb/>
zwanzig&#x017F;ten Jahre &#x017F;eines Alters, an ihre Spitze, und waren muthige Ver-<lb/>
theidiger der Freyheit.</p><lb/>
<p>Griechenland aber war von &#x017F;einem ehemaligen Flore &#x017F;ehr abgefallen,<lb/>
und die Verfa&#x017F;&#x017F;ung der Sta&#x0364;dte, &#x017F;o gar zu Sparta, welche bis auf die&#x017F;e<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Winckelm. Ge&#x017F;ch. der Kun&#x017F;t.</hi> Z z</fw><fw type="catch" place="bottom">Zeit</fw><lb/>
<pb n="362" facs="#f0050"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
Zeit an vierhundert Jahre unvera&#x0364;ndert geblieben war <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Excerpt. Diodor. p. 225. l.</hi> 10.</note>, hatte nach der<lb/>
Schlacht bey Leuctra eine andere Ge&#x017F;talt bekommen. Nachdem der Spar-<lb/>
tani&#x017F;che Ko&#x0364;nig Cleomenes, wegen &#x017F;einer de&#x017F;poti&#x017F;chen Ab&#x017F;ichten, aus &#x017F;einem<lb/>
Vaterlande nach Aegypten hatte flu&#x0364;chtig werden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, regiereten die<lb/>
<hi rendition="#fr">Ephori</hi> allein; nach jenes Tode aber &#x017F;chritt man von neuem zu einer Ko&#x0364;-<lb/>
nigswahl, und neben dem Age&#x017F;ipolis, welcher noch ein Kind war, wurde<lb/>
die ho&#x0364;ch&#x017F;te Wu&#x0364;rde dem Lycurgus ausgewirket, de&#x017F;&#x017F;en Vorfahren nicht aus<lb/>
Ko&#x0364;niglichem Geblu&#x0364;te waren, und die&#x017F;es erhielt er durch ein Talent, welches<lb/>
er jedem Ephoro gab. Es mußte aber der&#x017F;elbe ebenfalls flu&#x0364;chtig werden,<lb/>
und wurde wiederum zuru&#x0364;ck gerufen <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Polyb. L. 5. p. 377. A. p. 431. B.</hi></note>: die&#x017F;es ge&#x017F;chah in der hundert und<lb/>
vierzig&#x017F;ten Olympias. Nicht lange hernach, da Sparta nach dem Tode Ko&#x0364;-<lb/>
nigs Pelops, von ver&#x017F;chiedenen Tyrannen, und zuletzt vom Nabis, regieret<lb/>
wurde, vertheidigte die&#x017F;er die Stadt mit fremden Vo&#x0364;lkern <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Liv. L. 34. c.</hi> 28.</note>.</p><lb/>
<note place="left">in welche &#x017F;ich<lb/>
die Ro&#x0364;mer mi-<lb/>
&#x017F;cheten, und<lb/>
nach erlange-<lb/>
tem Siege die<lb/>
Griechen fu&#x0364;r<lb/>
eine freye Na-<lb/>
tion erkla&#x0364;re-<lb/>
ten.</note><p>Da der Krieg in gedachter Olympias zwi&#x017F;chen den Acha&#x0364;ern und Aeto-<lb/>
liern ausbrach, gieng die Erbitterung beyder Theile gegen einander &#x017F;o weit,<lb/>
daß &#x017F;ie damals &#x017F;ogar anfiengen, wider die Werke der Kun&#x017F;t zu wu&#x0364;ten.<lb/>
Als die Aetolier in eine Macedoni&#x017F;che Stadt, Dios genannt, aus welcher<lb/>
die Einwohner entflu&#x0364;chtet waren, ohne Wider&#x017F;tand einzogen, ri&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie die<lb/>
Mauern der&#x017F;elben um, und die Ha&#x0364;u&#x017F;er nieder; die Hallen und die bedeck-<lb/>
ten Ga&#x0364;nge um die Tempel wurden in Brand ge&#x017F;tecket, und alle Statuen<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t zer&#x017F;chlagen <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Polyb. L. 4. p.</hi> 326.</note>. Eben &#x017F;olche Wuth veru&#x0364;bten die Aetolier in dem<lb/>
Tempel des Jupiters zu Dodona in Epirus; &#x017F;ie verbrannten die Gallerien,<lb/>
zernichteten die Statuen, und richteten den Tempel &#x017F;elb&#x017F;t zu Grunde <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Ibid. p. 331. A.</hi></note>;<lb/>
und Polybius fu&#x0364;hret in einer Rede eines Acarnani&#x017F;chen Ge&#x017F;andten <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">Id. L. 9. p. 567. A.</hi></note> viele<lb/>
andere Tempel an, welche von den Aetoliern ausgeplu&#x0364;ndert worden. Ja<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<pb n="363" facs="#f0051"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
die Land&#x017F;chaft Elis, welche bisher, wegen der o&#x0364;ffentlichen Spiele, von feind-<lb/>
lichen Partheyen ver&#x017F;chonet geblieben war, und das Recht einer Frey&#x017F;ta&#x0364;dte<lb/>
genoß, wurde von der hundert und vierzig&#x017F;ten Olympias an eben &#x017F;o, wie an-<lb/>
dere La&#x0364;nder, von den Aetoliern heimge&#x017F;uchet <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Polyb. L. 4. p.</hi> 336. 337.</note>. Die Macedonier aber un-<lb/>
ter dem Ko&#x0364;nige Philippus und die Acha&#x0364;er, veru&#x0364;beten das Recht der Wie-<lb/>
dervergeltung fa&#x017F;t auf eben die Wei&#x017F;e zu Therma, der Haupt&#x017F;tadt der Ae-<lb/>
tolier, ver&#x017F;choneten aber doch die Statuen und Bildni&#x017F;&#x017F;e der Go&#x0364;tter <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Idem L. 5. p. 358. C. et L. 9. p. 562. D.</hi></note>: da<lb/>
aber die&#x017F;er Ko&#x0364;nig zum zweytenmale nach Therma kam, ließ er die Statuen,<lb/>
welche er vorher &#x017F;tehen la&#x017F;&#x017F;en, zu Grunde richten <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Excerpt. Polyb. L. 11. p.</hi> 45.</note>. Eben die&#x017F;er Ko&#x0364;nig<lb/>
ließ in der Belagerung der Stadt Pergamus &#x017F;eine Wuth wider die Tempel<lb/>
aus, welche er, neb&#x017F;t den Statuen in den&#x017F;elben, dermaßen zer&#x017F;to&#x0364;rete, daß<lb/>
auch die Steine &#x017F;elb&#x017F;t zertru&#x0364;mmert wurden, um zu verhindern, daß die&#x017F;el-<lb/>
ben nicht zu Wiederaufbauung der Tempel dienen ko&#x0364;nnten <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Ibid. L. 16. p.</hi> 67.</note>: die&#x017F;es giebt<lb/>
Diodorus <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Excerpt. Diodor. p.</hi> 294.</note> dem Ko&#x0364;nige in Bithynien Schuld, welches vermuthlich ein<lb/>
Ver&#x017F;ehen &#x017F;eyn muß. Jn die&#x017F;er Stadt war ein beru&#x0364;hmter Ae&#x017F;culapius vom<lb/>
<hi rendition="#fr">Phylomachus</hi> gearbeitet <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">Excerpt. Polyb. p. 169. l.</hi> 20.</note>, welcher Ku&#x0364;n&#x017F;tler bey andern <hi rendition="#fr">Phyroma-<lb/>
chus</hi> heißt <note place="foot" n="7)"><hi rendition="#aq">Anthol. L. 4. c. 12. Excerpt. Diodor. p. 337. l.</hi> 22.</note>. Athen war zu Anfang die&#x017F;es Kriegs ruhig gewe&#x017F;en, weil<lb/>
die Stadt ga&#x0364;nzlich von den Maeedoniern, und von dem Ko&#x0364;nige in Aegy-<lb/>
pten abhieng <note place="foot" n="8)"><hi rendition="#aq">Polyb. L. 5. p. 444. A. B.</hi></note>; durch die&#x017F;e Untha&#x0364;tigkeit aber waren &#x017F;ie von ihrem An-<lb/>
&#x017F;ehen und Achtung unter den Griechen ga&#x0364;nzlich heruntergefallen: und da<lb/>
die Stadt von den Macedoniern abgieng, ru&#x0364;ckte Ko&#x0364;nig Philippus in ihr<lb/>
Gebieth, verbrannte die Academie vor der Stadt, plu&#x0364;nderte die Tempel<lb/>
umher aus, und ließ auch die Gra&#x0364;ber nicht ver&#x017F;chonet <note place="foot" n="9)"><hi rendition="#aq">Excerpt. Diodor. p. 294. Liv. L. 31. c.</hi> 24.</note>. Da die Acha&#x0364;er<lb/>
in &#x017F;einen Vor&#x017F;chlag wider Sparta und den Tyrannen Nabis nicht willi-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Z z 2</fw><fw type="catch" place="bottom">gen</fw><lb/>
<pb n="364" facs="#f0052"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
gen wollten, gieng er von neuem in das Atti&#x017F;che Gebieth, und zer&#x017F;to&#x0364;rete<lb/>
die Tempel, welche er kurz zuvor ausgeplu&#x0364;ndert hatte, &#x017F;chlug die Statuen<lb/>
in Stu&#x0364;cken, und ließ auch die Steine zertru&#x0364;mmern, damit &#x017F;ie nicht zu Wie-<lb/>
derher&#x017F;tellung der Tempel brauchbar &#x017F;eyn mo&#x0364;chten <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Livius L. 31. c.</hi> 26. 30.</note>. Die&#x017F;e veru&#x0364;bte Grau-<lb/>
&#x017F;amkeit war es, welche vornehmlich die Athenien&#x017F;er bewegte, wider den<lb/>
Ko&#x0364;nig eine Verordnung zu machen, wodurch alle Statuen de&#x017F;&#x017F;elben &#x017F;o-<lb/>
wohl, als von Per&#x017F;onen aus de&#x017F;&#x017F;en Hau&#x017F;e beyderley Ge&#x017F;chlechts, &#x017F;ollten<lb/>
umgeworfen und vernichtet werden; alle Orte, wo irgend etwas zu des<lb/>
Ko&#x0364;nigs Ehre von Jn&#x017F;chriften ge&#x017F;etzt war, wurden fu&#x0364;r unheilig und &#x017F;cha&#x0364;nd-<lb/>
lich erkla&#x0364;ret <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Ibid. c.</hi> 44.</note>. Jn dem Kriege wider den Ko&#x0364;nig Antiochus in Syrien<lb/>
ließ der Con&#x017F;ul Marcus Acilius, nach &#x017F;einem Siege bey Thermopyla&#x0364;, den<lb/>
Tempel der Jtoni&#x017F;chen Pallas in Bo&#x0364;otien, worinnen gedachten Ko&#x0364;nigs<lb/>
Statue &#x017F;tand, zer&#x017F;to&#x0364;ren <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Idem L. 36. c.</hi> 20.</note>. Die Ro&#x0364;mer, welche bisher in feindlichen Or-<lb/>
ten die Tempel ver&#x017F;chonet hatten, fiengen nunmehro auch an, nach ihrer<lb/>
Meynung, das Recht der Wiedervergeltung zu u&#x0364;ben, und plu&#x0364;nderten<lb/>
in der Jn&#x017F;el Bachium, welche Phoca&#x0364;a gegen u&#x0364;ber lieget, die Tempel<lb/>
aus, und fu&#x0364;hreten die Statuen mit &#x017F;ich fort <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Idem L. 37. c.</hi> 21.</note>. Jn eben oben erza&#x0364;hl-<lb/>
ten Um&#x017F;ta&#x0364;nden befand &#x017F;ich Griechenland in der hundert und vierzig&#x017F;ten<lb/>
Olympias <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Polyb. L. 5. p. 448. B.</hi></note>.</p><lb/>
<p>Die Aetolier giengen &#x017F;o weit in der Feind&#x017F;eligkeit gegen die Acha&#x0364;er,<lb/>
daß &#x017F;ie die Ro&#x0364;mer zu Hu&#x0364;lfe riefen, welche damals zuer&#x017F;t ihren Fuß auf den<lb/>
Griechi&#x017F;chen Boden &#x017F;etzten; die Acha&#x0364;er hingegen hatten die Parthey der<lb/>
Macedonier ergriffen. Nach einem Siege, welchen Philopoemenes, der<lb/>
Feldherr des Bundes, wider die Aetolier und ihren Bey&#x017F;tand erfochte, tra-<lb/>
ten die Ro&#x0364;mer, da &#x017F;ie be&#x017F;&#x017F;er von den Um&#x017F;ta&#x0364;nden in Griechenland unterrich-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">tet</fw><lb/>
<pb n="365" facs="#f0053"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
tet waren, von denen ab, welche &#x017F;ie gerufen hatten, und zogen die Acha&#x0364;er<lb/>
an &#x017F;ich, welche mit ihnen Corinth eroberten, und den Ko&#x0364;nig Philippus<lb/>
von Macedonien &#x017F;chlugen. Die&#x017F;er Sieg wirkete einen beru&#x0364;hmten Frieden,<lb/>
in welchem &#x017F;ich der Ko&#x0364;nig der Ent&#x017F;cheidung der Ro&#x0364;mer unterwarf, und &#x017F;ich<lb/>
bequemen mußte, alle Pla&#x0364;tze in Griechenland abzutreten, und aus allen<lb/>
Orten &#x017F;eine Be&#x017F;atzungen zu ra&#x0364;umen, und die&#x017F;es vor den bevor&#x017F;tehenden<lb/>
J&#x017F;thmi&#x017F;chen Spielen. Jn die&#x017F;en Um&#x017F;ta&#x0364;nden nahmen die Ro&#x0364;mer ein em-<lb/>
pfindliches Herz an gegen die Freyheit eines andern Volks, und der Pro-<lb/>
con&#x017F;ul Quintus Flaminius hatte im drey und dreyßig&#x017F;ten Jahre &#x017F;eines Al-<lb/>
Alters die Ehre, die Griechen fu&#x0364;r freye Leute zu erkla&#x0364;ren, die ihn fa&#x017F;t<lb/>
anbeteten.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es ge&#x017F;chah in der hundert und fu&#x0364;nf und vierzig&#x017F;ten Olympias,<note place="right"><hi rendition="#aq">G.</hi><lb/>
Neuer Flor<lb/>
der Kun&#x017F;t in<lb/>
Griechenland<lb/>
durch die&#x017F;e er-<lb/>
theilte Frey-<lb/>
heit, aber von<lb/>
kurzer Dauer.</note><lb/>
hundert und vier und neunzig Jahre vor der Chri&#x017F;tlichen Zeitrechnung;<lb/>
und es &#x017F;cheint, daß Plinius die&#x017F;e Olympias, und nicht die hundert und<lb/>
fu&#x0364;nf und funfzig&#x017F;te ge&#x017F;etzt gehabt, wenn er berichtet, daß die Ku&#x0364;n&#x017F;te in der-<lb/>
&#x017F;elben wiederum zu blu&#x0364;hen angefangen. Denn in der hundert und fu&#x0364;nf<lb/>
und funfzig&#x017F;ten waren die Ro&#x0364;mer als Feinde in Griechenland; die Ku&#x0364;n&#x017F;te<lb/>
aber ko&#x0364;nnen ohne eine be&#x017F;ondere glu&#x0364;ckliche An&#x017F;cheinung niemals empor kom-<lb/>
men. Bald hernach wurde den Griechen ihre Freyheit durch den Paulus<lb/>
Aemilius be&#x017F;ta&#x0364;tiget. Die Zeit, in welcher die Ku&#x0364;n&#x017F;te in Griechenland nie-<lb/>
der gelegen, wird gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, wie die Zeit vom <hi rendition="#fr">Raphael</hi> und <hi rendition="#fr">Michael<lb/>
Angelo</hi> bis auf die <hi rendition="#fr">Caracci.</hi> Die Kun&#x017F;t fiel damals in der Ro&#x0364;mi&#x017F;chen<lb/>
Schule &#x017F;elb&#x017F;t in eine große Barbarey, und auch diejenigen Ku&#x0364;n&#x017F;tler, die<lb/>
von der Kun&#x017F;t &#x017F;chrieben, als <hi rendition="#fr">Va&#x017F;ari</hi> und <hi rendition="#fr">Zuccheri,</hi> waren wie mit<lb/>
Blindheit ge&#x017F;chlagen. Die Gema&#x0364;lde der beyden gro&#x0364;ßten Mei&#x017F;ter in<lb/>
der Kun&#x017F;t waren in ihrem vo&#x0364;lligen Glanze, und im Ange&#x017F;ichte derjeni-<lb/>
gen gemachet, die, wie ihre Arbeit zeiget, niemals ein aufmerk&#x017F;ames<lb/>
Auge auf die&#x017F;elben gerichtet, und keine einzige alte Statue betrachtet zu<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Z z 3</fw><fw type="catch" place="bottom">haben</fw><lb/>
<pb n="366" facs="#f0054"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
haben &#x017F;cheinen. Dem a&#x0364;lteren Caracci giengen in Bologna zuer&#x017F;t die Au-<lb/>
gen wiederum auf.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">H.</hi><lb/>
Flor der&#x017F;elben<lb/>
in Sicilien.</note><p>Zu der Zeit, da die Ku&#x0364;n&#x017F;te in Griechenland lagen, und die Werke<lb/>
der&#x017F;elben gemishandelt wurden, blu&#x0364;heten die&#x017F;elben in Sicilien auch in den<lb/>
gro&#x0364;ßten Unruhen unter dem Ko&#x0364;nige Agathocles, und im wa&#x0364;hrenden Krie-<lb/>
ge de&#x017F;&#x017F;elben mit den Carthaginen&#x017F;ern und im er&#x017F;ten Puni&#x017F;chen Kriege.<lb/>
Von die&#x017F;em Flore der Kun&#x017F;t zeugen die außerordentlich &#x017F;cho&#x0364;nen Mu&#x0364;nzen<lb/>
gedachten Ko&#x0364;nigs in Gold und Silber, in ver&#x017F;chiedener Gro&#x0364;ße, welche<lb/>
insgemein auf der einen Seite einen Kopf der Pro&#x017F;erpina, und auf der an-<lb/>
dern eine Victoria vor&#x017F;tellen, die einen Helm auf ein Siegeszeichen &#x017F;etzet,<lb/>
welches Ru&#x0364;&#x017F;tungen auf den Stamm eines Baums geha&#x0364;nget &#x017F;ind. Die&#x017F;er<lb/>
Flor der Kun&#x017F;t dauerte auch unter dem Ko&#x0364;nige Hiero <hi rendition="#aq">II.</hi> zu Syracus: die-<lb/>
&#x017F;er ließ, unter andern großen Werken, das im ganzen Alterthume beru&#x0364;hmte<lb/>
Schiff von zwanzig Reihen Ruder, an jeder Seite, bauen, welches mehr<lb/>
einem Palla&#x017F;te, als einem Schiffe, a&#x0364;hnlich war. Es waren Wa&#x017F;&#x017F;erleitun-<lb/>
gen, Ga&#x0364;rten, Ba&#x0364;der und Tempel auf dem&#x017F;elben, und in einem Zimmer<lb/>
war der Fußboden von Mu&#x017F;aico, oder mit kleinen Steinen ausgelegt, wel-<lb/>
ches die ganze Jlias vor&#x017F;tellete. Er &#x017F;andte dem Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Volke zu der<lb/>
Zeit, da Hannibal allenthalben Sieger war, eine Flotte mit Getreyde, und<lb/>
eine goldene Victorie, welche dreyhundert und zwanzig Pfund wog <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Liv. L. 22. c.</hi> 37.</note>.<lb/>
Die&#x017F;e nahm der Senat an, da der&#x017F;elbe, obwohl in dem a&#x0364;ußer&#x017F;ten Mangel,<lb/>
von vierzig goldenen Schalen, welche die Abgeordneten der Stadt Neapel<lb/>
brachten, nur eine, und zwar die leichte&#x017F;te, annahm <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Ibid. c.</hi> 32.</note>, und diejenigen<lb/>
goldenen Schalen, welche die Stadt Pa&#x0364;&#x017F;tum in Lucanien &#x017F;andte, wurden<lb/>
den Ge&#x017F;andten der&#x017F;elben mit Dank&#x017F;agung zuru&#x0364;ck gegeben <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Ibid. c.</hi> 36.</note>. Nicht lange<lb/>
nach den Zeiten des Agathocles, i&#x017F;t eine Mu&#x0364;nze der Stadt Sege&#x017F;ta in Si-<lb/>
cilien gepra&#x0364;get, welche einige Aufmerk&#x017F;amkeit verdienet, nicht &#x017F;o wohl in<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ab&#x017F;icht</fw><lb/>
<pb n="367" facs="#f0055"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
Ab&#x017F;icht der Kun&#x017F;t, als vielmehr der Seltenheit der&#x017F;elben, und in Ab&#x017F;icht<lb/>
der Zeitrechnung. Auf der einen Seite i&#x017F;t ein Weiblicher Kopf, welcher<lb/>
die Ege&#x017F;ta des Hippotes aus Troja Tochter vor&#x017F;tellet, von welcher die<lb/>
Stadt den Namen fu&#x0364;hrete. Auf der andern Seite i&#x017F;t ein Hund, neb&#x017F;t<lb/>
drey Korna&#x0364;hren, welche den fruchtbaren Boden bedeuten. Der Hund<lb/>
i&#x017F;t ein Bild des Flußes Crimi&#x017F;us, welcher &#x017F;ich in die&#x017F;es Thier verwandelte,<lb/>
um die Ege&#x017F;ta zu genießen, welche von ihrem Vater hierher ge&#x017F;chicket war,<lb/>
ihr Leben zu retten. Denn da Neptunus mit dem Apollo den verdienten<lb/>
Lohn wegen aufgefu&#x0364;hrter Mauern der Stadt Troja vom Laomedon nicht<lb/>
erhielten, &#x017F;chickte der&#x017F;elbe ein &#x017F;chreckliches Ungeheuer wider die Stadt, de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Muth, nach dem Aus&#x017F;pruche des Orakels des Apollo, die vornehm&#x017F;ten<lb/>
Jungfrauen von Troja &#x017F;ollten ausge&#x017F;etzet werden. Das merkwu&#x0364;rdig&#x017F;te die-<lb/>
&#x017F;er Mu&#x0364;nze i&#x017F;t der Name <hi rendition="#fr">Ege&#x017F;ta</hi> und <hi rendition="#fr">Sege&#x017F;ta</hi> zu gleicher Zeit. Die&#x017F;e von<lb/>
den Carthaginen&#x017F;ern belagerte Stadt wurde vom Cajus Duillius in der<lb/>
hundert und neun und zwanzig&#x017F;ten Olympias ent&#x017F;etzet <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Polyb. L. 1. p. 14. C.</hi></note>, und neunzehen<lb/>
Jahre hernach wurden die Carthaginen&#x017F;er durch den Cajus Lutatius Ca-<lb/>
tulus aus Sicilien verjaget, und die&#x017F;e Jn&#x017F;el wurde eine Ro&#x0364;mi&#x017F;che Pro-<lb/>
vinz, das Reich des Hierons ausgenommen <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Liv. L. 19. c.</hi> 63.</note>: in die&#x017F;er Provinz aber ließ<lb/>
man einigen Sta&#x0364;dten, unter welchen Sege&#x017F;ta genennet i&#x017F;t <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">conf. Sigon. de antiqu. iur. provinc. Ital. L. 1. c. 3. p.</hi> 266.</note>, den vo&#x0364;lligen<lb/>
Genuß ihrer Freyheit. Die angegebenen neunzehn Jahre finden &#x017F;ich auf die-<lb/>
&#x017F;er Mu&#x0364;nze mit <supplied>&#x0397;&#x0399;&#x0392;</supplied> <hi rendition="#aq">IB.</hi> angezeiget, wenn wir den Jnhalt die&#x017F;er Zahl theilen:<lb/>
denn <supplied>&#x0397;</supplied> oder <hi rendition="#aq">Z</hi> i&#x017F;t &#x017F;ieben, und <hi rendition="#aq">IB</hi> zwo&#x0364;lf; ungetheilt &#x017F;ollte &#x017F;ie &#x0399;&#x0398; ge&#x017F;chrieben<lb/>
&#x017F;eyn. Jch bin der Meynung, daß die Sege&#x017F;taner die Zeit von dem Ent&#x017F;atze<lb/>
an bis zur Eroberung von Sicilien, in welcher ihnen ihre alte Freyheit wi-<lb/>
der Vermuthen be&#x017F;ta&#x0364;tiget worden, auf die&#x017F;er Mu&#x0364;nze haben erhalten wollen,<lb/>
und daß &#x017F;ie damals den Namen <hi rendition="#fr">Ege&#x017F;ta</hi> in <hi rendition="#fr">Sege&#x017F;ta</hi> vera&#x0364;ndert.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jn</fw><lb/>
<note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">conf. Mazocchi in Comment. Tab. Heracl.</hi></note><lb/>
<pb n="368" facs="#f0056"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">I.</hi><lb/>
Beru&#x0364;hmte<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler und<lb/>
Werke die&#x017F;er<lb/>
Zeit.</note><p>Jn gedachter Wiederher&#x017F;tellung der Ku&#x0364;n&#x017F;te in Griechenland, haben<lb/>
&#x017F;ich <hi rendition="#fr">Antheus, Calli&#x017F;tratus, Athena&#x0364;us, Polycles,</hi> der <hi rendition="#fr">Mei&#x017F;ter</hi> des<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;nen Hermaphrodits, <hi rendition="#fr">Metrodorus,</hi> der Maler und Philo&#x017F;oph, und<lb/>
einige andere bekannt gemachet: der &#x017F;cho&#x0364;ne Hermaphrodit in der Villa<lb/>
Borghe&#x017F;e ko&#x0364;nnte fu&#x0364;r jenen gehalten werden; ein anderer i&#x017F;t in der Groß-<lb/>
herzoglichen Gallerie zu Florenz, und der dritte liegt in den Gewo&#x0364;lbern ge-<lb/>
dachter Villa. <hi rendition="#fr">Apollonius,</hi> des Ne&#x017F;tors Sohn, von Athen, i&#x017F;t auch<lb/>
vermuthlich aus die&#x017F;er Zeit: denn nach der Form der Buch&#x017F;taben &#x017F;eines<lb/>
Namens an dem &#x017F;ogenannten Tor&#x017F;o im Belvedere, muß er einige Zeit nach<lb/>
Alexander dem Großen gelebet haben <note place="foot" n="1)">Das Griechi&#x017F;che O (&#x03A9;) in dem Namen des Ku&#x0364;n&#x017F;tlers, hat die Form <hi rendition="#i">&#x03C9;</hi>, welche zuer&#x017F;t<lb/>
auf Mu&#x0364;nzen der Syri&#x017F;chen Ko&#x0364;nige vorkommt; al&#x017F;o nicht &#x017F;o neu i&#x017F;t, als es <hi rendition="#fr">Montfau-<lb/>
con</hi> und viele andere glauben. Neben gedachten Mu&#x0364;nzen i&#x017F;t das a&#x0364;lte&#x017F;te Werk einer be-<lb/>
&#x017F;timmten Zeit, auf welchem das <hi rendition="#fr">Omega</hi> in die&#x017F;er Form vorkommt, eine &#x017F;cho&#x0364;ne große<lb/>
gereifte Va&#x017F;e von Erzt im Campidoglio, welche, nach der Jn&#x017F;chrift auf dem Nande<lb/>
der&#x017F;elben, Ko&#x0364;nig <hi rendition="#fr">Mithradates Eupator</hi> in Pontus, der beru&#x0364;hmte Krieger, in ein<lb/>
Gymna&#x017F;ium ge&#x017F;chenket hatte, welches von ihm den Namen <hi rendition="#fr">Eupori&#x017F;ta&#x0364;</hi> fu&#x0364;hrete. Die-<lb/>
&#x017F;e Va&#x017F;e wurde zu un&#x017F;ern Zeiten zu <hi rendition="#fr">Porto d&#x2019;Anzio,</hi> (ehemals Antium) als man den<lb/>
Hafen da&#x017F;elb&#x017F;t ra&#x0364;umete, gefunden. Auf der&#x017F;elben &#x017F;tehen, außer der Jn&#x017F;chrift in großen<lb/>
punctirten Buch&#x017F;taben, die Worte <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign> <note place="foot" n="a)">Auf der Zeichnung, welche man dem Pococke nach Engeland &#x017F;chickte, &#x017F;ind die&#x017F;e<lb/>
Worte ebenfalls von jemanden abge&#x017F;chrieben, welcher die&#x017F;elben nicht ver&#x017F;tan-<lb/>
den. Auch die Va&#x017F;e hat die Runde eines halben Zirkels, die auf das zierlich-<lb/>
&#x017F;te Ellipti&#x017F;ch i&#x017F;t. <hi rendition="#aq">v. Pococke&#x2019;s De&#x017F;cr. of the Ea&#x017F;t, Vol. 2. p. 207. pl. XCII.</hi></note>, welche bisher nicht ver&#x017F;tanden wor-<lb/>
den &#x017F;ind, und vermuthlich heißen <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign><hi rendition="#fr">bewahre es rein und gla&#x0364;n-<lb/>
&#x201E;zend.</hi>&#x201F; Es i&#x017F;t ein Wort, welches von gla&#x0364;nzendem Pferdege&#x017F;chirre gebraucht wird <note place="foot" n="b)"><hi rendition="#aq">He&#x017F;ych. in</hi> <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>.</note>.<lb/>
Die Schrift i&#x017F;t in Griechi&#x017F;chen Cur&#x017F;ivbuch&#x017F;taben, deren wir uns itzo bedienen, und i&#x017F;t<lb/>
die allera&#x0364;lte&#x017F;te Spur von den&#x017F;elben, und vielleicht noch a&#x0364;lter, als der in &#x017F;olchen Buch&#x017F;ta-<lb/>
ben ge&#x017F;chriebene Vers des Euripides, welcher auf der Mauer eines Hau&#x017F;es im alten<lb/>
Herculano &#x017F;tand <note place="foot" n="c)"><hi rendition="#aq">Pitt. d&#x2019; Ercol. Tom. 2. p.</hi> 34.</note>:<lb/>
<hi rendition="#c"><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>.</hi></note>.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">K.</hi><lb/>
Jnsbe&#x017F;ondere<lb/>
die Be&#x017F;chrei-<lb/>
bung des ver-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;mmelten<lb/>
Hercules im<lb/>
Belvedere.</note><p>Auf das a&#x0364;ußer&#x017F;te gemishandelt und ver&#x017F;tu&#x0364;mmelt, und ohne Kopf,<lb/>
Arme und Beine, wie die&#x017F;e Statue i&#x017F;t, zeiget &#x017F;ie &#x017F;ich noch itzo denen, welche<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw><lb/>
<pb n="369" facs="#f0057"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
in die Geheimni&#x017F;&#x017F;e der Kun&#x017F;t hinein zu &#x017F;chauen vermo&#x0364;gend &#x017F;ind, in einem<lb/>
Glanze von ihrer ehemaligen Scho&#x0364;nheit. Die&#x017F;er Ku&#x0364;n&#x017F;tler hat ein hohes<lb/>
Jdeal eines u&#x0364;ber die Natur erhabenen Ko&#x0364;rpers, und eine Natur ma&#x0364;nnlich<lb/>
vollkommener Jahre, wenn die&#x017F;elbe bis auf den Grad Go&#x0364;ttlicher Genu&#x0364;g-<lb/>
&#x017F;amkeit erho&#x0364;het wa&#x0364;re, in die&#x017F;em Hercules gebildet, welcher hier er&#x017F;cheint,<lb/>
wie er &#x017F;ich von den Schlacken der Men&#x017F;chheit mit Feuer gereiniget, und die<lb/>
Un&#x017F;terblichkeit und den Sitz unter den Go&#x0364;ttern erlanget hat <note place="foot" n="1)">So malete ihn Artemon. <hi rendition="#aq">Plin. L. 35. c.</hi> 40.</note>. Denn er<lb/>
i&#x017F;t ohne Bedu&#x0364;rfniß men&#x017F;chlicher Nahrung, und ohne ferneren Gebrauch der<lb/>
Kra&#x0364;fte vorge&#x017F;tellet. Es &#x017F;ind keine Adern &#x017F;ichtbar, und der Unterleib i&#x017F;t<lb/>
nur gemacht zu genießen, nicht zu nehmen, und vo&#x0364;llig, ohne erfu&#x0364;llt zu &#x017F;eyn.<lb/>
Er hat, wie die Stellung des u&#x0364;brigen Re&#x017F;tes urtheilen la&#x0364;ßt, mit ge&#x017F;tu&#x0364;tz-<lb/>
tem und aufwerts gerichtetem Haupte ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en, welches mit einer frohen<lb/>
Ueberdenkung &#x017F;einer vollbrachten großen Thaten wird be&#x017F;cha&#x0364;ftiget gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;eyn; wie &#x017F;elb&#x017F;t der Ru&#x0364;cken, welcher gleich&#x017F;am in hohen Betrachtungen ge-<lb/>
kru&#x0364;mmet i&#x017F;t, anzudeuten &#x017F;cheint <note place="foot" n="2)">Es kann kein &#x017F;pinnender Hercules &#x017F;eyn, und ich ent&#x017F;inne mich nicht, wo jemand will ge-<lb/>
funden haben, daß Raphael in dem&#x017F;elben die&#x017F;e Stellung ge&#x017F;ehen <note place="foot" n="a)"><hi rendition="#aq">Batteux Cours de bell. lettr. T. 1. p.</hi> 66.</note>.</note>. Die ma&#x0364;chtig erhabene Bru&#x017F;t bildet<lb/>
uns diejenige, auf welche der Rie&#x017F;e Geryon erdru&#x0364;cket worden, und in der<lb/>
La&#x0364;nge und Sta&#x0364;rke der Schenkel finden wir den unermu&#x0364;deten Held, wel-<lb/>
cher den Hir&#x017F;ch mit ehernen Fu&#x0364;ßen verfolgete und erreichte, und durch un-<lb/>
za&#x0364;hlige La&#x0364;nder bis an die Gra&#x0364;nzen der Welt gezogen i&#x017F;t. Der Ku&#x0364;n&#x017F;tler be-<lb/>
wundere in den Umri&#x017F;&#x017F;en die&#x017F;es Ko&#x0364;rpers die immerwa&#x0364;hrende Ausfließung<lb/>
einer Form in die andere, und die &#x017F;chwebenden Zu&#x0364;ge, die nach Art der<lb/>
Wellen &#x017F;ich heben und &#x017F;enken, und in einander ver&#x017F;chlungen werden: er<lb/>
wird finden, daß &#x017F;ich niemand im Nachzeichnen der Richtigkeit ver&#x017F;ichern<lb/>
kann, indem der Schwung, de&#x017F;&#x017F;en Richtung man nachzugehen glaubet,<lb/>
&#x017F;ich unvermerkt ablenket, und durch einen andern Gang, welchen er nimmt,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Winckelm. Ge&#x017F;ch. der Kun&#x017F;t.</hi> A a a</fw><fw type="catch" place="bottom">das</fw><lb/>
<pb n="370" facs="#f0058"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
das Auge und die Hand irre machet. Die Gebeine &#x017F;cheinen mit einer fett-<lb/>
lichen Haut u&#x0364;berzogen, die Muskeln &#x017F;ind fei&#x017F;t ohne Ueberfluß, und eine &#x017F;o<lb/>
abgewogene Flei&#x017F;chigkeit findet &#x017F;ich in keinem andern Bilde: ja man ko&#x0364;nn-<lb/>
te &#x017F;agen, daß die&#x017F;er Hercules einer ho&#x0364;hern Zeit der Kun&#x017F;t na&#x0364;her kommt,<lb/>
als &#x017F;elb&#x017F;t der Apollo <note place="foot" n="1)">Gewi&#x017F;&#x017F;e Vergehungen der Scribenten verdienen kaum bemerkt zu werden, wie diejenige<lb/>
i&#x017F;t, welche <hi rendition="#fr">Le Comte</hi> machet <note place="foot" n="a)"><hi rendition="#aq">Cabinet, T. I. p.</hi> 20.</note>, bey welchem der Bildhauer des Tor&#x017F;o <hi rendition="#fr">Herodotus<lb/>
von Sicyon</hi> heißt. Pau&#x017F;anias gedenket eines <hi rendition="#fr">Herodotus</hi> von <hi rendition="#fr">Olynthus,</hi> aber<lb/>
niemand kennet einen Bildhauer die&#x017F;es Namens von Sicyon. Der Trunk einer weib-<lb/>
lichen Figur in Rom, welche nach be&#x017F;agten Seribenteus Vorgeben alle andere Statuen<lb/>
an Scho&#x0364;nheit u&#x0364;bertreffen &#x017F;oll, und fu&#x0364;r ein Werk eben de&#x017F;&#x017F;elben Ku&#x0364;n&#x017F;tlers gehalten wor-<lb/>
den, i&#x017F;t mir nicht bekannt. Ein anderer &#x017F;agt <note place="foot" n="b)"><hi rendition="#aq">Demontios. del Sculpt. antiqu. p.</hi> 12.</note>, die&#x017F;er <hi rendition="#fr">Apollonius</hi> &#x017F;ey auch der<lb/>
Mei&#x017F;ter von der Dirce, dem Zethus und Amphion: die&#x017F;er aber war von Rhodus, und<lb/>
jener von Athen. Es war noch zu Ende des vorigen Jahrhunderts in dem Palla&#x017F;te<lb/>
<hi rendition="#fr">Ma&#x017F;&#x017F;imi</hi> zu Rom ein Trunk eines Hereules, andere &#x017F;agen, eines Ae&#x017F;culapius, von<lb/>
eben dem Ku&#x0364;n&#x017F;tler, wie die Jn&#x017F;chrift de&#x017F;&#x017F;elben anzeigete. Jn den Hand&#x017F;chriften des<lb/>
<hi rendition="#fr">Pirro Ligorio</hi> in der Ko&#x0364;nigl. Farne&#x017F;i&#x017F;chen Bibliothek, auf <hi rendition="#fr">Capo di Monte,</hi> zu<lb/>
Neapel, <hi rendition="#aq">T. 10. p.</hi> 224. finde ich, daß die&#x017F;es Stu&#x0364;ck in den Ba&#x0364;dern des Agrippa gefun-<lb/>
den worden, und daß der beru&#x0364;hmte Baumei&#x017F;ter <hi rendition="#fr">Sangallo</hi> der Be&#x017F;itzer de&#x017F;&#x017F;elben gewe-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ey. Es muß ein ge&#x017F;cha&#x0364;tztes Werk gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, weil Kay&#x017F;er Trajanus Decius,<lb/>
welcher es dahin &#x017F;etzen la&#x017F;&#x017F;en, die Ver&#x017F;etzung die&#x017F;er Statue in einer be&#x017F;ondern Jn&#x017F;chrift<lb/>
an der&#x017F;elben hat wollen bekannt machen, wie eben die&#x017F;er Seribent berichtet. Wohin<lb/>
der Sturz die&#x017F;er Statue gekommen, habe ich nicht erfahren ko&#x0364;nnen. Auf eben die Art<lb/>
&#x017F;tunden an einem Hercules zu Rom drey ver&#x017F;chiedene Jn&#x017F;chriften: des Lucius Lucullus,<lb/>
welcher ihn nach Rom gebracht, &#x017F;eines Sohns, welcher die&#x017F;e Statue bey den <hi rendition="#fr">Ro&#x017F;tris</hi><lb/>
aufge&#x017F;tellet, und die dritte des Aedilis T. Septimius. <hi rendition="#aq">Plin. L. 34. c.</hi> 19.</note>. Es befinden &#x017F;ich in der pra&#x0364;chtigen Sammlung der<lb/>
Zeichnungen des Herrn Cardinals <hi rendition="#fr">Alex. Albani</hi> die <hi rendition="#fr">Studia</hi> der gro&#x0364;ßten<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler nach die&#x017F;em Tor&#x017F;o, aber es &#x017F;ind die&#x017F;elben alle gegen das Original,<lb/>
wie ein &#x017F;chwach zuru&#x0364;ck geworfenes Licht. Apollonius, der Ku&#x0364;n&#x017F;tler die&#x017F;es<lb/>
Werks, i&#x017F;t bey den Scribenten nicht bekannt; es irret auch <hi rendition="#fr">Du&#x0364;bos,</hi> wenn<lb/>
er vorgiebt <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Refl. &#x017F;ur la Poe&#x017F;ie et &#x017F;ur la Peint. T. 1. p.</hi> 360.</note>, daß Plinius mit Vorzu&#x0364;glichkeit von der Statue des Farne-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;chen Hercules rede; er gedenket weder der&#x017F;elben, noch des <hi rendition="#fr">Glycon,</hi> wel-<lb/>
cher &#x017F;ie gemachet.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Der</fw><lb/>
<pb n="371" facs="#f0059"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
<p>Der Tor&#x017F;o des Hercules &#x017F;cheint eines der letzten vollkommenen Werke<lb/>
zu &#x017F;eyn, welche die Kun&#x017F;t in Griechenland vor dem Verlu&#x017F;te der Freyheit<lb/>
hervorgebracht hat. Denn nachdem Griechenland zu einer Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Pro-<lb/>
vinz gemachet war, findet &#x017F;ich bis auf die Zeit der Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Triumvirate<lb/>
keine Meldung eines beru&#x0364;hmten Ku&#x0364;n&#x017F;tlers die&#x017F;er Nation. Die Griechen<lb/>
aber verlohren die Freyheit einige vierzig Jahre darauf, nachdem &#x017F;ie vom<lb/>
Quintus Flaminius fu&#x0364;r freye Leute erkla&#x0364;ret waren, und die Unruhen,<lb/>
welche die Ha&#x0364;upter des Acha&#x0364;i&#x017F;chen Bundes erregten, noch mehr aber die<lb/>
Eifer&#x017F;ucht der Ro&#x0364;mer u&#x0364;ber die&#x017F;en Bund, waren die Ur&#x017F;achen davon. Die<lb/>
Ro&#x0364;mer waren, nach dem Siege u&#x0364;ber den Ko&#x0364;nig Per&#x017F;eus in Macedonien,<lb/>
Herren von die&#x017F;em Reiche geworden, und hatten &#x017F;ich vor be&#x017F;agtem Bu&#x0364;nd-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;e der Griechen, &#x017F;o wie die&#x017F;e vor der Macht der ihnen gefa&#x0364;hrlichen Nach-<lb/>
barn, be&#x017F;ta&#x0364;ndig zu fu&#x0364;rchten. Da nun die Ro&#x0364;mer durch den Metellus ver-<lb/>
gebens ge&#x017F;uchet hatten, in ein gutes Vernehmen mit den Griechen zu tre-<lb/>
ten, wie uns die Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreiber berichten, &#x017F;o kam endlich<lb/>
Lucius Mummius, &#x017F;chlug die Griechen bey Corinth, und nahm die&#x017F;e Stadt,<lb/>
als das Haupt des Acha&#x0364;i&#x017F;chen Bundes, ein, und zer&#x017F;to&#x0364;rete die&#x017F;elbe. Die-<lb/>
&#x017F;es ge&#x017F;chah in der hundert und &#x017F;echs und funfzig&#x017F;ten Olympias <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 33. c.</hi> 3.</note>, in eben<lb/>
dem Jahre, da Carthago erobert wurde. Durch die Plu&#x0364;nderung von<lb/>
Corinth kamen die er&#x017F;ten Werke der Kun&#x017F;t aus Griechenland &#x017F;elb&#x017F;t, nach<lb/>
Rom, und Mummius machete durch die&#x017F;elben &#x017F;einen Einzug pra&#x0364;chtig und<lb/>
merkwu&#x0364;rdig: Plinius glaubt <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">L. 35. c.</hi> 8.</note>, der beru&#x0364;hmte Bacchus des <hi rendition="#fr">Ari&#x017F;tides</hi><lb/>
&#x017F;ey das er&#x017F;te Gema&#x0364;lde, welches damals aus Griechenland nach Rom ge-<lb/>
bracht worden. Die a&#x0364;lte&#x017F;ten und ho&#x0364;lzernen Statuen blieben in der ver&#x017F;to&#x0364;-<lb/>
reten Stadt; unter die&#x017F;en war ein vergoldeter Bacchus, de&#x017F;&#x017F;en Ge&#x017F;icht<lb/>
roth ange&#x017F;trichen war <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 2. p. 115. l.</hi> 24.</note>; ein Bellerophon von Holz, mit den a&#x0364;ußer&#x017F;ten<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A a a 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Theilen</fw><lb/>
<pb n="372" facs="#f0060"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
Theilen von Marmor <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 2. p. 119. l.</hi> 32.</note>; ingleichen ein Hercules von Holz, welchen man<lb/>
fu&#x0364;r ein Werk des Da&#x0364;dalus hielt <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Ibid. p. 121. l.</hi> 3.</note>. Was im u&#x0364;brigen den Ro&#x0364;mern von<lb/>
einigem Werthe &#x017F;chien, wurde fortgefu&#x0364;hret, &#x017F;o gar/ die Gefa&#x0364;ße von<lb/>
Erzt, welche innerhalb der Sitze des Theaters &#x017F;tanden, um den Ton<lb/>
zu ver&#x017F;ta&#x0364;rken <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Vitruv. L. 5. c.</hi> 5.</note>.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">L.</hi><lb/>
Widerlegung<lb/>
u&#x0364;ber vermeyn-<lb/>
te erhaltene<lb/>
Statuen aus<lb/>
die&#x017F;er Zeit.</note><p><hi rendition="#fr">Fabretti</hi> &#x017F;cheint geneigt zu &#x017F;eyn zu glauben <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">In&#x017F;cr. L. 5. p. 400. n. 293. conf. Buonarroti O&#x017F;&#x017F;. &#x017F;opr. alc. Medagl. p.</hi> 264.</note>, daß zwo Statuen im<lb/>
Hau&#x017F;e <hi rendition="#fr">Carpegna</hi> zu Rom, aus welchen man durch fremde aufge&#x017F;etzte<lb/>
Ko&#x0364;pfe einen Marcus Aurelius und einen Septimius Severus gemachet,<lb/>
unter denjenigen Statuen gewe&#x017F;en, welche Mummius aus Griechenland<lb/>
brachte, weil auf ihrer beyder Ba&#x017F;e <hi rendition="#aq">M. MVMMIVS COS.</hi> &#x017F;tand; ohn-<lb/>
geachtet jener Lucius hieß: die aber die Kun&#x017F;t ver&#x017F;tehen, finden an den&#x017F;el-<lb/>
ben eine Arbeit viel niedriger Zeiten. Jene Ba&#x017F;en &#x017F;ind vermuthlich verloh-<lb/>
ren gegangen, da man neue Fu&#x0364;ße mit neuen Ba&#x017F;en, ohne Jn&#x017F;chrift, aus<lb/>
einem Stu&#x0364;cke gemachet und erga&#x0364;nzet hat.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">M.</hi><lb/>
Der Ro&#x0364;mer<lb/>
Raub der<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Wer-<lb/>
ke der Kun&#x017F;t<lb/>
aus Griechen-<lb/>
land.</note><p>Gegen die Menge von Statuen und Gema&#x0364;lden, mit welchen alle<lb/>
Sta&#x0364;dte und Orte in Griechenland angefu&#x0364;llet waren, wa&#x0364;re die&#x017F;er Raub<lb/>
endlich zu ver&#x017F;chmerzen gewe&#x017F;en: allein den Griechen muß der Muth gefal-<lb/>
len &#x017F;eyn, auf o&#x0364;ffentliche Werke der Kun&#x017F;t Ko&#x017F;ten zu verwenden, da die-<lb/>
&#x017F;elben von die&#x017F;en Zeiten an den Begierden ihrer Ueberwinder ausge&#x017F;etzt wa-<lb/>
ren; und in der That wurde Griechenland nunmehro ein be&#x017F;ta&#x0364;ndiger Raub<lb/>
der Ro&#x0364;mer. Marcus Scaurus nahm, als Aedilis, der Stadt Sicyon<lb/>
alle ihre Gema&#x0364;lde aus Tempeln und o&#x0364;ffentlichen Geba&#x0364;uden, wegen ru&#x0364;ck-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndiger Schulden an Rom, und &#x017F;ie dieneten ihm zu Auszierung &#x017F;eines<lb/>
pra&#x0364;chtigen Theaters, welches er auf einige Tage bauen ließ <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 35. c. 40. conf. L. 36. c.</hi> 24.</note>. Aus Am-<lb/>
bracia, der Re&#x017F;idenz der Ko&#x0364;nige in Epirus, wurden alle Statuen nach<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Rom</fw><lb/>
<pb n="373" facs="#f0061"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
Rom gefu&#x0364;hret <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Excerpt. Polyb. legat. p.</hi> 828.</note>, unter welchen die Neun Mu&#x017F;en waren, die in dem Tem-<lb/>
pel des <hi rendition="#fr">Hercules Mu&#x017F;arum</hi> ge&#x017F;etzt wurden <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 35. c. 36. n.</hi> 4.</note>; und man &#x017F;chickete &#x017F;ogar<lb/>
Gema&#x0364;lde mit &#x017F;ammt der Mauer außer Griechenland, wie Mura&#x0364;na und<lb/>
Varro, wa&#x0364;hrend ihres Aedilats, mit Gema&#x0364;lden zu Sparta thaten <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 35. c.</hi> 49.</note>.<lb/>
Mit einer Atalanta und Helena zu Lanuvium im Latio, wollte man der-<lb/>
gleichen Ver&#x017F;etzung unter dem Caligula nicht wagen <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 35. c.</hi> 6. Eben die&#x017F;es hat man mit den Gema&#x0364;lden der St. Peterskirche zu Rom<lb/>
vorgenommen, welche, nachdem &#x017F;ie vorher in Mu&#x017F;aico gearbeitet worden, mit der<lb/>
Mauer von Quader&#x017F;tu&#x0364;cken, auf welche &#x017F;ie gemalet &#x017F;ind, ausge&#x017F;a&#x0364;get, weggenommen,<lb/>
und in die Kirche der Cartheu&#x017F;er ohne allen Schaden ver&#x017F;etzet worden &#x017F;ind. Die He-<lb/>
truri&#x017F;chen Gema&#x0364;lde in dem Tempel der Ceres wurden ebenfalls mit der Mauer ver&#x017F;e-<lb/>
tzet. <hi rendition="#aq">Plin. L. 35. c.</hi> 45.</note>. Man kann &#x017F;ich<lb/>
al&#x017F;o vor&#x017F;tellen, daß die Ku&#x0364;n&#x017F;tler, &#x017F;onderlich Bildhauer und Baumei&#x017F;ter,<lb/>
wenig Gelegenheit gehabt haben, &#x017F;ich zu zeigen. Unterde&#x017F;&#x017F;en wurden, wie<lb/>
es &#x017F;cheint, noch allezeit den Siegern in den Olympi&#x017F;chen Spielen zu Elis<lb/>
Statuen aufgerichtet, und der letzte, von welchem &#x017F;ich Nachricht findet,<lb/>
hieß Mne&#x017F;ibulus, welcher in der zwey hundert und fu&#x0364;nf und dreyßig&#x017F;ten<lb/>
Olympias, zu Anfang der Regierung Kai&#x017F;ers Marcus Aurelius, den<lb/>
Sieg erhielt <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 10. p.</hi> 886.</note>.</p><lb/>
<p>Was von Tempeln, Geba&#x0364;uden und Statuen in Griechenland ge-<lb/>
machet wurde, ge&#x017F;chah mehrentheils auf Ko&#x017F;ten einiger Ko&#x0364;nige in Syrien,<lb/>
Aegypten und anderer. Der Ko&#x0364;niginn Laodice, Ko&#x0364;nigs Seleucus Toch-<lb/>
ter, und des Per&#x017F;eus Gemahlinn, wurde zu Delos eine Statue ge&#x017F;etzt,<lb/>
fu&#x0364;r ihre Freygebigkeit gegen die Einwohner und gegen den Tempel des<lb/>
Apollo auf die&#x017F;er Jn&#x017F;el. Die Ba&#x017F;e, auf welcher die Jn&#x017F;chrift i&#x017F;t, die die-<lb/>
&#x017F;es anzeiget, befindet &#x017F;ich unter den Arundelli&#x017F;chen Marmorn <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">n. 29. p. 26. edit. Maittaire.</hi></note>. Antio-<lb/>
chus <hi rendition="#aq">IV.</hi> in Syrien ließ ver&#x017F;chiedene Statuen um den Altar des Apollo<lb/>
gedachten Tempels &#x017F;etzen <note place="foot" n="7)"><hi rendition="#aq">Chishul. In&#x017F;cr. Sig.</hi></note>.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">A a a 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Daß</fw><lb/>
<pb n="374" facs="#f0062"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
<p>Daß Antiochus Epiphanes, Ko&#x0364;nig in Syrien, einen Ro&#x0364;mi&#x017F;chen<lb/>
Baumei&#x017F;ter, <hi rendition="#fr">Co&#x017F;&#x017F;utius</hi>, von Rom nach Athen kommen la&#x017F;&#x017F;en, den Tem-<lb/>
pel des Olympi&#x017F;chen Jupiters, welcher &#x017F;eit des Pi&#x017F;i&#x017F;tratus Zeit unvollen-<lb/>
det geblieben war, auszubauen <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Vitruv. Praef. L.</hi> 7.</note>, ko&#x0364;nnte ein Beweis &#x017F;cheinen von der<lb/>
Seltenheit ge&#x017F;chickter Leute in dem ehemaligen Sitze der Kun&#x017F;t; es kann<lb/>
aber auch aus Gefa&#x0364;lligkeit und Schmeicheley gegen die Ro&#x0364;mer ge&#x017F;chehen<lb/>
&#x017F;eyn. Jn eben der Ab&#x017F;icht &#x017F;cheint Ko&#x0364;nig Ariobarzanes Philopator <hi rendition="#aq">II.</hi> in<lb/>
Cappadocien, zween Ro&#x0364;mi&#x017F;che Baumei&#x017F;ter, den <hi rendition="#fr">Cajus Stallius</hi>, und<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Bruder Marcus, neb&#x017F;t einem Griechen, <hi rendition="#fr">Menalippus</hi>, genommen<lb/>
zu haben, da er den Athenien&#x017F;ern das Odeum wieder aufbauen ließ, wel-<lb/>
ches Ari&#x017F;tion, des Mithradates Feldherr, in der Belagerung des Sylla<lb/>
zum Theil hatte niederreißen la&#x017F;&#x017F;en <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Explic. d&#x2019;une In&#x017F;cr. &#x017F;ur le retabl. de l&#x2019;Odeum, p.</hi> 189.</note>.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">N.</hi><lb/>
Ende der<lb/>
Kun&#x017F;t unter<lb/>
den Seleuci-<lb/>
dern.</note><p>Jn A&#x017F;ien, und an dem Hofe der Ko&#x0364;nige in Syrien, ergieng es der<lb/>
Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t, wie wenn ein Licht, ehe es aus Mangel der Nahrung<lb/>
verlo&#x0364;&#x017F;chet, vorher in eine helle Flamme auflodert, und alsdenn ver&#x017F;chwin-<lb/>
det. Antiochus <hi rendition="#aq">IV.</hi> der ju&#x0364;ngere Sohn Antiochus des Großen, welcher &#x017F;ei-<lb/>
nem a&#x0364;ltern Bruder Seleucus <hi rendition="#aq">IV.</hi> in der Regierung folgete, liebete die Ru-<lb/>
he, und &#x017F;uchete &#x017F;eine Tage wollu&#x0364;&#x017F;tig zu genießen: die Kun&#x017F;t und die Unter-<lb/>
redung mit den Ku&#x0364;n&#x017F;tlern war &#x017F;eine vornehm&#x017F;te Be&#x017F;cha&#x0364;ftigung; er ließ nicht<lb/>
allein fu&#x0364;r &#x017F;ich, &#x017F;ondern auch fu&#x0364;r die Griechen arbeiten. Jn dem Tempel<lb/>
des Jupiters zu Antiochia, welcher ohne Decke geblieben war, ließ er die-<lb/>
&#x017F;elbe vergoldet machen, und alle Mauern inwendig mit vergoldeten Ble-<lb/>
chen belegen <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Livius L. 14. c.</hi> 25.</note>, und in dem&#x017F;elben ließ er eine Statue der Gottheit, in der<lb/>
Gro&#x0364;ße des Olympi&#x017F;chen Jupiters des Phidias, &#x017F;etzen <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Ammian. L. 22. c.</hi> 13.</note>. Den Tempel<lb/>
des Olympi&#x017F;chen Jupiters zu Athen, der einzige, welcher, wie die Alten<lb/>
&#x017F;agen, der Gro&#x0364;ße des Jupiters an&#x017F;ta&#x0364;ndig war, ließ er pra&#x0364;chtig ausbauen,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="375" facs="#f0063"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
und den Tempel des Apollo zu Delos ließ er mit einer Menge Alta&#x0364;re und<lb/>
Statuen auszieren; der Stadt Tegea bauete er ein pra&#x0364;chtiges Theater von<lb/>
Marmor <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Livius L. 41. c.</hi> 25.</note>. Mit die&#x017F;es Ko&#x0364;nigs Tode &#x017F;cheint auch die Kun&#x017F;t der Griechen<lb/>
in Syrien ausge&#x017F;torben zu &#x017F;eyn: denn da den Syri&#x017F;chen Ko&#x0364;nigen, nach<lb/>
der Schlacht bey Magne&#x017F;ia, das Gebu&#x0364;rge Taurus zur Gra&#x0364;nze ge&#x017F;etzet war,<lb/>
und &#x017F;ie &#x017F;ich alles de&#x017F;&#x017F;en, was &#x017F;ie in Phrygien, und in dem Joni&#x017F;chen A&#x017F;ien<lb/>
be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en hatten, begeben mußten, &#x017F;o war dadurch die Gemein&#x017F;chaft mit den<lb/>
Griechen gleich&#x017F;am abge&#x017F;chnitten, und jen&#x017F;eit des Gebirges war nicht das<lb/>
Land, wo &#x017F;ich eine Schule Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler erhalten konnte. Nach<lb/>
gedachtem Siege u&#x0364;ber die&#x017F;es Ko&#x0364;nigs Vater, brachte Lucius Scipio eine<lb/>
unglaubliche Menge Statuen nach Rom, und die&#x017F;es ge&#x017F;chah in der hundert<lb/>
und &#x017F;ieben und vierzig&#x017F;ten Olympias. Wenn es wahr i&#x017F;t, was Fulvius<lb/>
Ur&#x017F;inus &#x017F;agt, und wi&#x017F;&#x017F;en konnte, daß der &#x017F;cho&#x0364;ne Kopf des Bruders die&#x017F;es<lb/>
Scipio, des a&#x0364;ltern Africanus, von Ba&#x017F;alt, im Palla&#x017F;te Ro&#x017F;piglio&#x017F;i, zu<lb/>
Liternum, ohnweit Cuma, gefunden worden, wo die&#x017F;er große Mann &#x017F;ein<lb/>
Leben be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en hat, &#x017F;o wa&#x0364;re die&#x017F;er Kopf ein Denkmaal aus die&#x017F;er Zeit <note place="foot" n="2)">Die&#x017F;er Kopf war ehemals in dem beru&#x0364;hmten Hau&#x017F;e Ce&#x017F;i, und das Haus Ro&#x017F;piglio&#x017F;i<lb/>
mußte den&#x017F;elben, da der letzte aus jenem Hau&#x017F;e &#x017F;tarb, fu&#x0364;r eine Schuldforderung von<lb/>
3000. Scudi annehmen. Auf dem Kopfe zur Rechten &#x017F;ieht man eine Wunde, als ei-<lb/>
nen Kreuz&#x017F;chnitt, angezeiget, und eben die&#x017F;es Zeichen findet &#x017F;ich an drey a&#x0364;hnlichen Ko&#x0364;-<lb/>
pfen in Marmor; der eine i&#x017F;t im Palla&#x017F;te Barberini, der andere im Campidoglio, und<lb/>
der dritte in der Villa Albani. Ein anderer Kopf, welcher wegen der Aehnlichkeit<lb/>
den Namen Scipio fu&#x0364;hret, befindet &#x017F;ich in den Zimmern der Con&#x017F;ervatori im Campi-<lb/>
doglio, und wurde von Pab&#x017F;t Clemens <hi rendition="#aq">XI.</hi> dahin ge&#x017F;chenket, welcher den&#x017F;elben mit 800<lb/>
Scudi er&#x017F;tand; die&#x017F;er Kopf hat gedachte Wunde nicht.</note>.<lb/>
Statuen de&#x017F;&#x017F;elben, welche ein neuer Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Dichter ku&#x0364;hnlich anfu&#x0364;hret <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Concor&#x017F;o dell&#x2019; Acad. di S. Luca, a. 1750. p.</hi> 43.</note>,<lb/>
finden &#x017F;ich nicht vom Scipio. Die Mu&#x0364;nzen der Nachfolger des kun&#x017F;tlie-<lb/>
benden Ko&#x0364;nigs in Syrien, zeugen von dem Falle der&#x017F;elben, und eine &#x017F;il-<lb/>
berne Mu&#x0364;nze Ko&#x0364;nigs Philippus, des drey und zwanzig&#x017F;ten, vom Seleu-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">cus</fw><lb/>
<pb n="376" facs="#f0064"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
cus an gerechnet, giebt einen deutlichen Beweis, daß die Kun&#x017F;t &#x017F;ich von<lb/>
dem Hofe die&#x017F;er Ko&#x0364;nige weggezogen hatte. So wohl der Kopf die&#x017F;es<lb/>
Prinzen, als der &#x017F;itzende Jupiter auf der Ru&#x0364;ck&#x017F;eite, &#x017F;cheinen kaum von<lb/>
Griechen gemacht zu &#x017F;eyn. Ueberhaupt &#x017F;ind die Mu&#x0364;nzen fa&#x017F;t aller Seleuci-<lb/>
der &#x017F;chlechter, als der gering&#x017F;ten Griechi&#x017F;chen Sta&#x0364;dte, gepra&#x0364;get, und auf<lb/>
Mu&#x0364;nzen der Parthi&#x017F;chen Ko&#x0364;nige mit einer Griechi&#x017F;chen und zum Theil zier-<lb/>
lichen Schrift, er&#x017F;cheint &#x017F;chon die Barbarey in der Zeichnung und in dem<lb/>
Gepra&#x0364;ge. Gleichwohl &#x017F;ind die&#x017F;elben ohne Zweifel von Griechi&#x017F;chen Mei-<lb/>
&#x017F;tern gemacht: denn die Parthi&#x017F;chen Ko&#x0364;nige wollten das An&#x017F;ehen haben,<lb/>
große Freunde der Griechen zu heißen, und &#x017F;etzten die&#x017F;en Titel &#x017F;o gar auf<lb/>
ihre Mu&#x0364;nzen <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Spanhem. de prae&#x017F;t. Num. Tom. I. p.</hi> 467.</note>.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">O.</hi><lb/>
Flor der&#x017F;elben<lb/>
unter den Ko&#x0364;-<lb/>
nigen von Bi-<lb/>
thynien und<lb/>
von Perga-<lb/>
mus.</note><p>Jn Kleina&#x017F;ien blieben die Ko&#x0364;nige in Bithynien und zu Pergamus<lb/>
große Befo&#x0364;rderer der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t, nachdem die&#x017F;elbe bereits in Sy-<lb/>
rien gefallen war: Attalus und Eumenes, de&#x017F;&#x017F;en Bruder, &#x017F;uchten &#x017F;ich die<lb/>
Griechen durch große Freygebigkeiten zu verbinden, und jenem errichtete die<lb/>
Stadt Sicyon aus Dankbarkeit eine Colo&#x017F;&#x017F;ali&#x017F;che Statue, neben einem<lb/>
Apollo, auf dem o&#x0364;ffentlichen Platze der Stadt <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Excerpt. Polyb. L. 17. p.</hi> 97.</note>. Die&#x017F;er hatte &#x017F;ich in<lb/>
Griechenland dermaßen beliebt gemachet, daß ihm die mehre&#x017F;ten Pelopon-<lb/>
ne&#x017F;i&#x017F;chen Sta&#x0364;dte Sa&#x0364;ulen aufrichteten <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Ibid. L. 27. p.</hi> 131. 133.</note>. Zu Pergamus ließen die&#x017F;e Ko&#x0364;-<lb/>
nige eine große Bibliothek anlegen; es wurden aber auch von den Gelehr-<lb/>
ten an die&#x017F;em Hofe unterge&#x017F;chobene Schriften unter dem fal&#x017F;chen Namen<lb/>
a&#x0364;lterer Scribenten ge&#x017F;chmiedet, und die Gelehrten in Alexandrien &#x017F;tritten<lb/>
mit jenen um den Vorzug in die&#x017F;em Betruge <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Galen. in Hippocrat. de natura hominis, p. 7. l.</hi> 24.</note>. Man &#x017F;ollte beynahe hier-<lb/>
aus &#x017F;chließen, daß auch in der Kun&#x017F;t mehr Copien, als eigene ur&#x017F;pru&#x0364;ngli-<lb/>
che Werke, hervor gebracht worden.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jn</fw><lb/>
<pb n="377" facs="#f0065"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
<p>Jn Aegypten hatte die Kun&#x017F;t und Gelehr&#x017F;amkeit unter den drey er-<note place="right"><hi rendition="#aq">P.</hi><lb/>
Ende der<lb/>
Griechi&#x017F;chen<lb/>
Kun&#x017F;t in Ae-<lb/>
gypten, und<lb/>
Widerlegung<lb/>
des Vaillant<lb/>
und anderer.</note><lb/>
&#x017F;ten Ptolema&#x0364;ern geblu&#x0364;het, und &#x017F;ie waren be&#x017F;orget, auch die Werke der Ae-<lb/>
gypti&#x017F;chen Kun&#x017F;t zu erhalten. Ptolema&#x0364;us Evergetes &#x017F;oll, nach &#x017F;einem<lb/>
Siege wider den Ko&#x0364;nig in Syrien Antiochus Theos, zwey tau&#x017F;end fu&#x0364;nf<lb/>
hundert Statuen nach Aegypten gebracht haben, unter welchen viele wa-<lb/>
ren, welche Camby&#x017F;es aus Aegypten weggefu&#x0364;hret hatte <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Monum. Adulit. ap. Chishul. In&#x017F;cr. Sig. p. 79. 80. S. Hieronym. Comment. in Dan.<lb/>
c. 11. v. 8. p.</hi> 706.</note>. Die hundert<lb/>
Baumei&#x017F;ter, welche de&#x017F;&#x017F;en Sohn und Nachfolger Philopator, neb&#x017F;t un-<lb/>
glaublichen Ge&#x017F;chenken, der Stadt Rhodus, die durch ein Erdbeben &#x017F;ehr<lb/>
gelitten hatte, zu &#x017F;andte <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Polyb. L. 5. p. 429. E.</hi></note>, ko&#x0364;nnen von der Menge der Ku&#x0364;n&#x017F;tler an die&#x017F;em<lb/>
Hofe zeugen. Aber die Nachfolger des Evergetes waren alle, den einzigen<lb/>
Philometor ausgenommen, unwu&#x0364;rdige Prinzen, und wu&#x0364;theten wider ihr<lb/>
Reich, und wider ihr eigenes Geblu&#x0364;t, und Aegypten gerieth in die a&#x0364;ußer-<lb/>
&#x017F;te Verwirrung. Theben wurde unter dem Lathyrus, dem fu&#x0364;nften Ko&#x0364;-<lb/>
nige nach dem Epiphanes, beynahe zer&#x017F;to&#x0364;ret, und &#x017F;einer Herrlichkeit be-<lb/>
raubet, und die&#x017F;es war der Anfang der Vernichtung &#x017F;o vieler Denkmale<lb/>
der Aegypti&#x017F;chen Kun&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Die Griechi&#x017F;chen Ku&#x0364;n&#x017F;te hatten &#x017F;ich, wiewohl &#x017F;ie von ihrem er&#x017F;ten<lb/>
Glanze in die&#x017F;em Reiche &#x017F;ehr abgefallen, dennoch bis unter dem Vater letzt-<lb/>
gedachten Ko&#x0364;nigs, dem Ptolema&#x0364;us Phy&#x017F;con, dem &#x017F;iebenten Ko&#x0364;nige in Ae-<lb/>
gypten, erhalten. Unter die&#x017F;em Tyrannen aber verließen fa&#x017F;t alle Gelehrte<lb/>
und Ku&#x0364;n&#x017F;tler Aegypten, in der grau&#x017F;amen Verfolgung, welche er nach &#x017F;ei-<lb/>
ner Ru&#x0364;ckkunft ins Reich, aus welchem er geflu&#x0364;chtet war, wider die Stadt<lb/>
Alexandrien ausu&#x0364;bete, und begaben &#x017F;ich nach Griechenland <note place="foot" n="3)" xml:id="seg2pn_4_1" next="#seg2pn_4_2"><hi rendition="#aq">Athen. Deipn. L. 5. c. 25. p. 184. Iu&#x017F;tin. L. 38. c.</hi> 8. <hi rendition="#fr">Vaillant</hi>, welcher den Athe-<lb/>
na&#x0364;us nicht recht ver&#x017F;tanden, giebt die&#x017F;em vera&#x0364;chtlichen Ko&#x0364;nige das Lob <note place="foot" n="a)"><hi rendition="#aq">Hi&#x017F;t. Ptolem. p.</hi> 111.</note>, daß er ge-</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">lehrte</fw>. Mit die&#x017F;er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Grau&#x017F;am-</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Winckelm. Ge&#x017F;ch. der Kun&#x017F;t.</hi> B b b</fw><lb/>
<pb n="378" facs="#f0066"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
Grau&#x017F;amkeit machte er das zweyte Jahr &#x017F;einer Regierung, welches in die<lb/>
hundert und acht und funfzig&#x017F;te Olympias fa&#x0364;llt, merkwu&#x0364;rdig. Bey dem<lb/>
allen fehlete es zu Ca&#x0364;&#x017F;ars Zeiten und nachher nicht an Ma&#x0364;nnern, welche<lb/>
zu Alexandria die Weltweisheit mit großem Zulaufe lehreten <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Appian. Bel. civ. L. 2. p. 239. l.</hi> 31.</note>.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">Q.</hi><lb/>
Wiederher-<lb/>
&#x017F;tellung der<lb/>
<hi rendition="#g">Kun&#x017F;t in</hi><lb/>
Griechenland.</note><p>Die Kun&#x017F;t fieng al&#x017F;o von neuem an, ihren Sitz in Griechenland zu<lb/>
nehmen, und zu blu&#x0364;hen: denn die Ro&#x0364;mer &#x017F;elb&#x017F;t wurden Befo&#x0364;rderer der&#x017F;el-<lb/>
ben unter den Griechen, und ließen in Athen Statuen fu&#x0364;r ihre Lu&#x017F;tha&#x0364;u&#x017F;er<lb/>
arbeiten, wie wir vom Cicero wi&#x017F;&#x017F;en, dem Atticus die&#x017F;elben fu&#x0364;r &#x017F;ein Tu-<lb/>
&#x017F;culanum be&#x017F;orgete, unter welchen Hermen von Penteli&#x017F;chem Marmor mit<lb/>
Ko&#x0364;pfen von Erzt waren <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">ad Attic. L. 1. ep.</hi> 4. 6. 8. 9.</note>: der eingefu&#x0364;hrte Pracht in Rom, war eine<lb/>
Quelle zum Unterhalte der Ku&#x0364;n&#x017F;tler auch in den Provinzen. Denn &#x017F;ogar<lb/>
die Ge&#x017F;etze ver&#x017F;tatteten den Procon&#x017F;uls und Pra&#x0364;tors, ihrem Namen zu Eh-<lb/>
ren, ja ihnen &#x017F;elb&#x017F;t geweihete Tempel in den La&#x0364;ndern ihrer Statthalter-<lb/>
&#x017F;chaft erbauen zu la&#x017F;&#x017F;en <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Mangault Di&#x017F;&#x017F;. &#x017F;ur les honneurs rendues aux Gouverneurs etc. p.</hi> 253.</note>, wozu die dem Scheine nach bey ihrer Freyheit<lb/>
ge&#x017F;chu&#x0364;tzten Griechen die Ko&#x017F;ten aufbringen mußten. Pompejus hatte<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Tempel</fw><lb/>
<note place="foot" n="3)" xml:id="seg2pn_4_2" prev="#seg2pn_4_1">lehrte und ge&#x017F;chickte Leute be&#x017F;onders geehret, und daß unter ihm alle Ku&#x0364;n&#x017F;te und Wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en&#x017F;chaften einen neuen Glanz bekommen: Athena&#x0364;us aber &#x017F;aget nicht, daß die Erneue-<lb/>
rung der Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften in Aegypten, &#x017F;ondern daß &#x017F;ie in Griechenland ge&#x017F;chehen. Die<lb/>
Verfa&#x017F;&#x017F;er der allgemeinen Weltge&#x017F;chichte in Engeland, welche dem Vaillant, wie &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
ha&#x0364;ufig neuern Aus&#x017F;chreibern, gefolget &#x017F;ind, wie aus der unrichtig angefu&#x0364;hrten Stelle<lb/>
des Athena&#x0364;us, &#x017F;o wie &#x017F;ie die&#x017F;elbe bey jenem gefunden, zu &#x017F;chließen i&#x017F;t, ko&#x0364;nnen daher nicht<lb/>
reimen <note place="foot" n="b)"><hi rendition="#aq">Hi&#x017F;t. Vniv. T. 6. p. 474. traduct. Franc.</hi></note>, daß die&#x017F;er Prinz, welcher verur&#x017F;achet, daß die Ku&#x0364;n&#x017F;tler und Gelehrten aus<lb/>
dem Lande gegangen, zu gleicher Zeit ein Freund und Be&#x017F;chu&#x0364;tzer der&#x017F;elben &#x017F;eyn &#x017F;ollen.<lb/>
Sie fu&#x0364;hren zugleich den H. Epiphanius von Maaßen und Gewichten an, vielleicht we-<lb/>
gen des Beynamens <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, den man die&#x017F;em Ko&#x0364;nige beylegte, weiter aber meldet<lb/>
er kein Wort. Athena&#x0364;us &#x017F;agt auch nicht, daß Phy&#x017F;con, wie <hi rendition="#fr">Vaillant</hi> vorgiebt, aus<lb/>
allen Theilen der Welt Bu&#x0364;cher auf&#x017F;uchen la&#x017F;&#x017F;en; er gedenket nur der vier und zwanzig<lb/>
Bu&#x0364;cher <hi rendition="#aq">Commentariorum,</hi> in welchen die&#x017F;er Ko&#x0364;nig Nachricht gegeben, daß er keine<lb/>
Pfauen gege&#x017F;&#x017F;en habe.</note><lb/>
<pb n="379" facs="#f0067"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
Tempel in allen Provinzen. Die&#x017F;er Misbrauch nahm noch mehr u&#x0364;berhand<lb/>
unter den Kai&#x017F;ern, und Herodes bauete zu Ca&#x0364;&#x017F;area dem Augu&#x017F;tus einen<lb/>
Tempel, in welchem de&#x017F;&#x017F;en Statue in der Gro&#x0364;ße und Aehnlichkeit des<lb/>
Olympi&#x017F;chen Jupiters &#x017F;tand, neb&#x017F;t der Statue der Go&#x0364;ttinn Roma, die<lb/>
wie die Juno zu Argos gebildet war <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Io&#x017F;eph. de Bell. Iud. L. 1. c. 21. §. 7. p.</hi> 107.</note>. Appius bauete auf &#x017F;eine Ko&#x017F;ten<lb/>
einen Porticus zu Eleu&#x017F;is <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Cic. ad Attie. L. 6. ep.</hi> 1.</note>.</p><lb/>
<p>Durch die aus Aegypten geflu&#x0364;chteten Ku&#x0364;n&#x017F;tler, &#x017F;cheint der &#x017F;ogenann-<lb/>
te Aegypti&#x017F;che Stil in der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t, u&#x0364;ber welchen ich in dem Er-<lb/>
&#x017F;ten Theile die&#x017F;er Schrift eine Muthmaßung gewaget habe, eingefu&#x0364;hret zu<lb/>
&#x017F;eyn: die Stadt Alexandria ru&#x0364;hmete &#x017F;ich, daß von ihr die Ku&#x0364;n&#x017F;te ausge-<lb/>
gangen, und von neuem zu den Griechen und zu andern Vo&#x0364;lkern gekom-<lb/>
men &#x017F;eyn <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Athen. Deipn. l. c.</hi></note>. Syracus aber muß be&#x017F;ta&#x0364;ndig fort &#x017F;ehr vorzu&#x0364;gliche Ku&#x0364;n&#x017F;tler,<lb/>
auch nach der Eroberung, gehabt haben, weil Verres, welcher die &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten<lb/>
Werke an allen Orten auf&#x017F;uchte, vornehmlich zu Syracus an Va&#x017F;en ar-<lb/>
beiten ließ: er hatte in dem alten Palla&#x017F;te der Ko&#x0364;nige eine Werk&#x017F;tatt an-<lb/>
geleget, wo acht ganze Monathe alle Ku&#x0364;n&#x017F;tler, theils Va&#x017F;en zu zeichnen,<lb/>
theils &#x017F;ie zu gießen und zu &#x017F;chnitzen, be&#x017F;cha&#x0364;ftiget waren; und es wurde nicht<lb/>
anders, als in Golde, gearbeitet.</p><lb/>
<p>Die Ruhe, welche die Ku&#x0364;n&#x017F;te einige Jahre in Griechenland geno&#x017F;&#x017F;en<note place="right"><hi rendition="#aq">R.</hi><lb/>
Nachtheil der-<lb/>
&#x017F;elben durch<lb/>
die Mithrida-<lb/>
ti&#x017F;chen Krie-<lb/>
ge, und Ver-<lb/>
&#x017F;to&#x0364;rung von<lb/>
Griechenland,<lb/>
und in Groß-<lb/>
griechenland<lb/>
und Sicilien.</note><lb/>
hatten, wurde von neuem in dem Mithridati&#x017F;chen Kriege ge&#x017F;to&#x0364;ret, in wel-<lb/>
chem die Athenien&#x017F;er die Parthey des Ko&#x0364;nigs in Pontus wider die Ro&#x0364;mer<lb/>
ergriffen. Die&#x017F;e Stadt hatte von den großen Jn&#x017F;eln im Aegei&#x017F;chen Meere,<lb/>
welche &#x017F;ie ehemals beherr&#x017F;chete, nur allein die einzige kleine Jn&#x017F;el Delos<lb/>
u&#x0364;brig behalten; aber auch die&#x017F;e hatten die Athenien&#x017F;er kurz zuvor verlohren,<lb/>
und Archelaus, des Mithridates Feldherr, machte ihnen die&#x017F;elbe von<lb/>
neuem unterwu&#x0364;rfig <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Appian. Mithrad. p. 153. lin. ult.</hi></note>. Athen war durch Partheyen zerru&#x0364;ttet, und damals<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B b b 2</fw><fw type="catch" place="bottom">hatte</fw><lb/>
<pb n="380" facs="#f0068"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
hatte &#x017F;ich Ari&#x017F;tion, ein Epicuri&#x017F;cher Philo&#x017F;oph, zum Herrn aufgeworfen,<lb/>
und behauptete &#x017F;ich in der angemaßten Gewalt durch die auswa&#x0364;rtige Macht,<lb/>
von welcher er unter&#x017F;tu&#x0364;tzet, alle Ro&#x0364;mi&#x017F;chge&#x017F;innete Bu&#x0364;rger ermorden ließ <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Appian. Mithrad. p. 124. l.</hi> 5.</note>.<lb/>
Da nun zu Anfange be&#x017F;agten Krieges Archelaus vom Sylla in Athen be-<lb/>
lagert wurde, gerieth die Stadt in die a&#x0364;ußer&#x017F;te Noth; der Mangel an Le-<lb/>
bensmitteln war &#x017F;o groß, daß man endlich Felle und Ha&#x0364;ute der Thiere fraß;<lb/>
ja man fand &#x017F;ogar nach der Uebergabe Men&#x017F;chenflei&#x017F;ch <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Ibid. p. 127. l.</hi> 27. 39.</note>. Sylla ließ den<lb/>
ganzen Pirea&#x0364;i&#x017F;chen Hafen, neb&#x017F;t dem Ar&#x017F;enale und allen andern o&#x0364;ffentlichen<lb/>
Geba&#x0364;uden zum Seewe&#x017F;en, ga&#x0364;nzlich zer&#x017F;to&#x0364;ren: Athen war, wie die Alten<lb/>
&#x017F;agen, wie ein hingeworfener todter Ko&#x0364;rper, gegen das vorige Athen zu<lb/>
vergleichen. Sylla nahm aus dem Tempel des Olympi&#x017F;chen Jupiters &#x017F;o-<lb/>
gar die Sa&#x0364;ulen weg <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 36. c.</hi> 5.</note>, und ließ die&#x017F;elben, neb&#x017F;t der Bibliothek des Apel-<lb/>
lion, nach Rom fu&#x0364;hren <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Strab. L. 13. p. 907. l.</hi> 10.</note>: es werden auch ohne Zweifel viele Statuen<lb/>
fortgefu&#x0364;hret worden &#x017F;eyn, da er aus Alalcomene eine Pallas nach Rom<lb/>
&#x017F;chickete <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 9. p.</hi> 777.</note>. Das Unglu&#x0364;ck die&#x017F;er Stadt &#x017F;etzte alle Griechen in Furcht und<lb/>
Schrecken, und die&#x017F;es war auch die Ab&#x017F;icht des Sylla. Es ge&#x017F;chah da-<lb/>
mals in Griechenland, was noch niemals ge&#x017F;chehen war, daß, außer dem<lb/>
Laufe der Pferde, keines von andern feyerlichen Olympi&#x017F;chen Spielen zu<lb/>
Elis gehalten wurde <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">Appian. Bell. civ. L. 1. p. 198. l.</hi> 33.</note>: denn die&#x017F;e wurden damals von dem Sylla nach<lb/>
Rom verleget. Es war die hundert und fu&#x0364;nf und &#x017F;iebenzig&#x017F;te Olympias.<lb/>
Leander Alberti redet von der ober&#x017F;ten Ha&#x0364;lfte einer Statue des Sylla, wel-<lb/>
che zu Ca&#x017F;oli in der Dio&#x0364;ces von Volterra in To&#x017F;cana war <note place="foot" n="7)"><hi rendition="#aq">De&#x017F;cr. d&#x2019; Ital. p. 51. a.</hi></note>.</p><lb/>
<p>Jn den u&#x0364;brigen Gegenden von Griechenland waren allenthalben trau-<lb/>
rige Spuren der Ver&#x017F;to&#x0364;rung. Theben, die beru&#x0364;hmte Stadt, die &#x017F;ich nach<lb/>
ihrer Verheerung durch den Alexander wieder erholet hatte, war, außer<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">einigen</fw><lb/>
<pb n="381" facs="#f0069"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
einigen Tempeln in der ehemaligen Burg, wu&#x0364;&#x017F;te und o&#x0364;de <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 9. p. 727. l.</hi> 9.</note>. Sparta,<lb/>
welches noch in dem Kriege zwi&#x017F;chen Pompejus und Ca&#x0364;&#x017F;ar &#x017F;eine Ko&#x0364;-<lb/>
nige hatte <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Appian. Bell. civ. L. 2. p. 232. l.</hi> 39.</note>, und das Land umher, war von Einwohnern entblo&#x0364;ßet <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Strab. L. 8. p. 557. l.</hi> 19.</note>;<lb/>
und von Mycene war nur noch der Name u&#x0364;brig <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Ibid. p. 579. l.</hi> 5.</note>. Drey der beru&#x0364;hmte-<lb/>
&#x017F;ten und reich&#x017F;ten Tempel der Griechen, des Apollo zu Delphos, des Ae&#x017F;cu-<lb/>
lapius zu Epidaurus, und des Jupiters zu Elis, wurden von dem Sylla<lb/>
ausgeplu&#x0364;ndert <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Excerpt. Diodor. p.</hi> 406.</note>.</p><lb/>
<p>Großgriechenland und Sicilien waren um die&#x017F;e Zeit in eben &#x017F;o kla&#x0364;gli-<lb/>
che Um&#x017F;ta&#x0364;nde ge&#x017F;etzet. Von &#x017F;o vielen ma&#x0364;chtigen und beru&#x0364;hmten Sta&#x0364;dten,<lb/>
war zu Anfang der Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Monarchie nur Taranto und Brundu&#x017F;ium<lb/>
in einigem Flor <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">Strab. L. 6. p. 430. l.</hi> 8.</note>. Die Einwohner zu Croton, deren Mauern zwo&#x0364;lf Mi-<lb/>
lien im Umkrei&#x017F;e hatten, welche &#x017F;ich u&#x0364;ber eine Million er&#x017F;trecketen, waren<lb/>
in dem zweyten Puni&#x017F;chen Kriege auf zwanzig tau&#x017F;end herunter gebracht <note place="foot" n="7)"><hi rendition="#aq">Liv. L. 23. c.</hi> 30.</note>.<lb/>
Kurz vor dem Kriege mit dem Ko&#x0364;nige Per&#x017F;eus in Macedonien, ließ der<lb/>
Cen&#x017F;or Quintus Fulvius Flaccus den beru&#x0364;hmten Tempel der Juno Laci-<lb/>
nia, ohnweit gedachter Stadt, abdecken, und fu&#x0364;hrete die Ziegel de&#x017F;&#x017F;elben,<lb/>
welche von Marmor waren, nach Rom, um den Tempel der <hi rendition="#fr">Fortuna<lb/>
Eque&#x017F;tris</hi> mit den&#x017F;elben zu belegen <note place="foot" n="8)"><hi rendition="#aq">Idem L. 42. c.</hi> 3.</note>. Er mußte die&#x017F;elben aber, da es<lb/>
in Rom kund wurde, woher er &#x017F;ie genommen, wieder zuru&#x0364;ck &#x017F;chaffen.</p><lb/>
<p>Jn Sicilien &#x017F;ah man damals, von dem Vorgebu&#x0364;rge Lilyba&#x0364;um an,<lb/>
bis an das Vorgebu&#x0364;rge Pachynum, von einem Ende der Jn&#x017F;el zum an-<lb/>
dern, nur Tru&#x0364;mmer der ehemaligen blu&#x0364;henden Sta&#x0364;dte <note place="foot" n="9)"><hi rendition="#aq">Strab. L. 6. p. 417. l.</hi> 23.</note>: Syracus aber<lb/>
wurde noch itzo fu&#x0364;r die &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te Griechi&#x017F;che Stadt gehalten, und da Mar-<lb/>
cellus in der Eroberung die&#x017F;elbe von einem erhabenen Orte u&#x0364;ber&#x017F;ah, konnte<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B b b 3</fw><fw type="catch" place="bottom">er</fw><lb/>
<pb n="382" facs="#f0070"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
er &#x017F;ich der Freudenthra&#x0364;nen nicht enthalten <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Livius L. 25. c.</hi> 24.</note>. Es fieng &#x017F;o gar die Griechi-<lb/>
&#x017F;che Sprache an in den Griechi&#x017F;chen Sta&#x0364;dten in Jtalien aus dem Gebrau-<lb/>
che zu kommen: denn Livius berichtet <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">L. 40. c.</hi> 42.</note>, daß kurz vor dem Kriege mit dem<lb/>
Ko&#x0364;nige Per&#x017F;eus, das i&#x017F;t, im fu&#x0364;nf hundert und zwey und &#x017F;iebenzig&#x017F;ten Jah-<lb/>
re der Stadt Rom, der Ro&#x0364;mi&#x017F;che Senat der Stadt Cuma die Erlaubniß<lb/>
gegeben, in o&#x0364;ffentlichen Ge&#x017F;cha&#x0364;ften &#x017F;ich der Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Sprache zu bedie-<lb/>
nen, und die Waaren in Latein zum Verkauf ausrufen zu la&#x017F;&#x017F;en; welches<lb/>
ich vielmehr fu&#x0364;r ein Geboth, als fu&#x0364;r eine Erlaubniß halte.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">IV.</hi><lb/>
Von der Grie-<lb/>
chi&#x017F;chen Kun&#x017F;t<lb/>
unter den Ro&#x0364;-<lb/>
mern und den<lb/>
<hi rendition="#g">Ro&#x0364;mi&#x017F;chen</hi><lb/>
Kai&#x017F;ern.</note><p>Der abermalige Fall des Flors der Kun&#x017F;t in Griechenland, &#x017F;chließt<lb/>
inde&#x017F;&#x017F;en die&#x017F;elbe in einigen einzelnen Ku&#x0364;n&#x017F;tlern nicht aus. Denn zu Julius<lb/>
Ca&#x0364;&#x017F;ars Zeiten, machte &#x017F;ich in der Bildhauerey <hi rendition="#fr">Strongylion</hi> beru&#x0364;hmt <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 34. c.</hi> 19.</note>,<lb/>
der Mei&#x017F;ter <hi rendition="#fr">der Amazone, mit den &#x017F;cho&#x0364;nen Beinen</hi> zubenamet, welche<lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">A.</hi><lb/>
Unter dem<lb/>
Ca&#x0364;&#x017F;ar.</note>Nero allenthalben mit &#x017F;ich fu&#x0364;hrete; er machete auch die Statue des jungen<lb/>
Men&#x017F;chen, welchen Brutus liebte. Jn der Malerey war es <hi rendition="#fr">Timoma-</hi><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">a.</hi><lb/>
Namhafte<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler.</note><hi rendition="#fr">chus</hi>, de&#x017F;&#x017F;en Gema&#x0364;lde Ajax und Medea vom Ca&#x0364;&#x017F;ar mit achtzig Talenten be-<lb/>
zahlet, und in dem von ihm erbaueten Tempel der Venus aufgeha&#x0364;nget<lb/>
wurden <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Idem L. 35. c.</hi> 40.</note>. Vor dem&#x017F;elben &#x017F;tand des Ca&#x0364;&#x017F;ars Statue zu Pferde, und es<lb/>
&#x017F;cheint aus einer Stelle des Statius <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">conf. Nardini Rom. p.</hi> 267.</note>, daß das Pferd von der Hand des<lb/>
beru&#x0364;hmten Ly&#x017F;ippus gewe&#x017F;en, und al&#x017F;o aus Griechenland weggefu&#x0364;hret<lb/>
worden. Es blu&#x0364;hete <hi rendition="#fr">Arce&#x017F;ilaus</hi> <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 35. c.</hi> 45.</note>, der Freund des Lucullus, de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Modelle von andern Ku&#x0364;n&#x017F;tlern theuerer, als anderer Mei&#x017F;ter geendigte<lb/>
Werke, bezahlet wurden; er arbeitete eine Venus fu&#x0364;r den Ca&#x0364;&#x017F;ar, die ihm,<lb/>
ehe er die letzte Hand an die&#x017F;elbe geleget hatte, aus den Ha&#x0364;nden genommen,<lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">b.</hi><lb/>
Werke der<lb/>
Kun&#x017F;t aus die-<lb/>
&#x017F;er Zeit.</note>und in Rom aufge&#x017F;tellet wurde. Ferner &#x017F;ind <hi rendition="#fr">Pa&#x017F;iteles, Po&#x017F;idonius,<lb/>
Ladus</hi> und <hi rendition="#fr">Zopyrus</hi> bekannt. Eine große und &#x017F;cho&#x0364;ne Statue des Ne-<lb/>
ptunus, welche vor wenig Jahren, neb&#x017F;t einer &#x017F;ogenannten Juno, zu<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Corinth</fw><lb/>
<pb n="383" facs="#f0071"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
Corinth in Griechenland gefunden worden, und &#x017F;ich itzo in Rom zum Ver-<lb/>
kauf befindet, i&#x017F;t entweder zu Julius Ca&#x0364;&#x017F;ars Zeiten, oder doch nicht lange<lb/>
hernach, gemachet worden. Es &#x017F;chickete der&#x017F;elbe eine Colonie nach Corinth,<lb/>
und ließ die Stadt wiederum aus ihren Tru&#x0364;mmern aufbauen. Der Stil<lb/>
der Arbeit deutet auch etwa auf die&#x017F;e Zeit, und aus dem&#x017F;elben, noch mehr<lb/>
aus einer Griechi&#x017F;chen Jn&#x017F;chrift auf dem Kopfe eines Delphins zu den Fu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en der Statue, i&#x017F;t erweislich, daß &#x017F;ie nicht vor der Zer&#x017F;to&#x0364;rung der Stadt<lb/>
gemachet &#x017F;ey. Es zeiget die Jn&#x017F;chrift an, daß die Statue vom <hi rendition="#fr">Publius<lb/>
Licinius Pri&#x017F;cus,</hi> einem Prie&#x017F;ter des Neptuns, ge&#x017F;etzet worden. Es i&#x017F;t<lb/>
die&#x017F;elbe folgende:</p><lb/>
<cit><quote><hi rendition="#c"><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign> &#x2026;</hi></quote></cit><lb/>
<p>Der Name der Per&#x017F;on, welche eine Statue machen ließ, war zuweilen,<lb/>
neb&#x017F;t dem Namen des Ku&#x0364;n&#x017F;tlers, an der&#x017F;elben ge&#x017F;etzet <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">conf. Orville Animadu. in Chariton. p.</hi> 186.</note>. Pau&#x017F;anias mel-<lb/>
det <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">L. 5. p. 44. l.</hi> 11.</note>, daß jemand aus Corinth, nach Wiederher&#x017F;tellung der Stadt, eine<lb/>
Statue Alexanders des Großen, in Ge&#x017F;talt eines Jupiters, zu Elis neben<lb/>
dem Tempel des Jupiters, aufrichten la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Es finden &#x017F;ich in ver&#x017F;chiedenen Mu&#x017F;eis Ko&#x0364;pfe, welche den Namen<lb/>
Ca&#x0364;&#x017F;ar fu&#x0364;hren, und kein einziges gleichet vo&#x0364;llig den Ko&#x0364;pfen auf de&#x017F;&#x017F;en Mu&#x0364;n-<lb/>
zen; es will daher der erfahren&#x017F;te Kenner der Alterthu&#x0364;mer, der Erhaben&#x017F;te<lb/>
Cardinal <hi rendition="#fr">Alex. Albani</hi>, zweifeln, ob &#x017F;ich wahrhafte Ko&#x0364;pfe des Ca&#x0364;&#x017F;ars<lb/>
erhalten haben. Eine große Thorheit aber i&#x017F;t es in allen Fa&#x0364;llen, vorzuge-<lb/>
ben, daß ein Bu&#x017F;to in dem Mu&#x017F;eo des Cardinals Polignac als ein Einzi-<lb/>
ges Stu&#x0364;ck anzu&#x017F;ehen &#x017F;ey, und <hi rendition="#fr">nach dem Leben</hi> gearbeitet worden <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Cabinet de Polignac.</hi></note>.<lb/>
Bey die&#x017F;er Gelegenheit merke ich von den zehen Statuen eben die&#x017F;es Mu-<lb/>
&#x017F;ei an, welche letztgedachter Cardinal ohnweit Fra&#x017F;cati ausgraben ließ, daß<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">es</fw><lb/>
<pb n="384" facs="#f0072"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußern Um&#x017F;ta&#x0364;nden</hi></fw><lb/>
es nicht bewie&#x017F;en werden ko&#x0364;nnen, daß die&#x017F;elben ein Gruppo zu&#x017F;ammen ge-<lb/>
macht, noch viel weniger die Familie des Lycomedes, neb&#x017F;t dem in weibli-<lb/>
chen Kleidern ver&#x017F;teckten Achilles, vorge&#x017F;tellet. Es wurde von die&#x017F;en Sta-<lb/>
tuen, da der Ko&#x0364;nig in Preußen die&#x017F;es Mu&#x017F;eum kaufte, viel Ge&#x017F;chrey in<lb/>
Frankreich gemachet, und man gab vor, daß die&#x017F;e allein nicht aus dem<lb/>
Lande gehen &#x017F;ollten; es wurden die&#x017F;elben u&#x0364;ber drey Millionen Livres ge-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;tzet, und auch die&#x017F;e mit begriffen, gieng das ganze Mu&#x017F;eum fu&#x0364;r etwa<lb/>
36000. Thaler nach Berlin. Man muß aber wi&#x017F;&#x017F;en, daß alle zehen Sta-<lb/>
tuen ohne Ko&#x0364;pfe gefunden worden, welche von jungen Leuten in der Fran-<lb/>
zo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Academie zu Rom ganz neu dazu gearbeitet &#x017F;ind, die ihnen, wie<lb/>
gewo&#x0364;hnlich, Modege&#x017F;ichter gegeben: der Kopf des vermeynten Lycomedes,<lb/>
war nach einem Portrait des beru&#x0364;hmten Herrn von Sto&#x017F;ch gemacht. Es<lb/>
verdienet angemerket zu werden, daß eine Ro&#x0364;merinn im Te&#x017F;tamente ihrem<lb/>
Ehemanne auferlegte, dem Ca&#x0364;&#x017F;ar im Capitolio eine Statue von hundert<lb/>
Pfund Gold &#x017F;chwer &#x017F;etzen zu la&#x017F;&#x017F;en <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">conf. Lip&#x017F;. Elector. L. 1. c.</hi> 9.</note>.</p><lb/>
<p>Nachdem endlich Rom und das Ro&#x0364;mi&#x017F;che Reich ein einziges Ober-<lb/>
haupt und Monarchen erkannte, &#x017F;etzten &#x017F;ich die Ku&#x0364;n&#x017F;te in die&#x017F;er Stadt, wie<lb/>
in ihrem Mittelpunkte, und die be&#x017F;ten Mei&#x017F;ter in der&#x017F;elben wandten &#x017F;ich<lb/>
hierher, weil in Griechenland wenig zu thun und zu arbeiten Gelegenheit<lb/>
war. Athen wurde, neb&#x017F;t andern Sta&#x0364;dten, weil &#x017F;ie es mit dem Anto-<lb/>
nius gehalten, ihrer vorzu&#x0364;glichen Rechte beraubet <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Dio Ca&#x017F;&#x017F;. L. 54. c. 7. p. 735. ed. Reimar.</hi></note>; Eretrien und Aegina<lb/>
wurden den Athenien&#x017F;ern abgenommen, und wir finden nicht, daß &#x017F;ie we-<lb/>
gen des Tempels, welchen &#x017F;ie dem Augu&#x017F;tus gebauet, und wovon das Do-<lb/>
ri&#x017F;che Portal noch u&#x0364;brig i&#x017F;t <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Le Roy Monum. de la Grece, p.</hi> 32.</note>, gna&#x0364;diger ange&#x017F;ehen worden. Gegen das<lb/>
Ende &#x017F;einer Regierung wollten &#x017F;ie &#x017F;ich empo&#x0364;ren, wurden aber bald zum<lb/>
Gehor&#x017F;am gebracht.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Augu&#x017F;tus,</fw><lb/>
<pb n="385" facs="#f0073"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der Zeit unter den Griechen betrachtet.</hi></fw><lb/>
<p>Augu&#x017F;tus, welchen Livius den Erbauer und Wiederher&#x017F;teller aller<note place="right"><hi rendition="#aq">B.</hi><lb/>
Unter dem<lb/>
Augu&#x017F;tus, und<lb/>
von de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Werken.</note><lb/>
Tempel nennet, kaufte &#x017F;cho&#x0364;ne Statuen der Go&#x0364;tter, welche er auf den Pla&#x0364;-<lb/>
tzen, und &#x017F;o gar auf den Straaßen in Rom &#x017F;etzen ließ <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Sueton. Aug. c.</hi> 57.</note>, und er &#x017F;etzte die<lb/>
Statuen aller großen Ro&#x0364;mer, die ihr Vaterland empor gebracht hatten,<lb/>
als Triumphirende vorge&#x017F;tellet, in dem Portico &#x017F;eines <hi rendition="#fr">Fori,</hi> und welche<lb/>
&#x017F;chon vorhanden waren, wurden wieder ausgebe&#x017F;&#x017F;ert <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Ibid. c.</hi> 31.</note>: es war unter den-<lb/>
&#x017F;elben auch die Statue des Aeneas mit gerechnet <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Ovid. Fa&#x017F;t. L.</hi> 5.</note>. Es &#x017F;cheint aus einer<lb/>
Jn&#x017F;chrift, welche &#x017F;ich in dem Grabmale der Livia gefunden <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Gori Columb. Liv. p.</hi> 157.</note>, daß er u&#x0364;ber<lb/>
die&#x017F;e oder u&#x0364;ber andere Statuen einen Auf&#x017F;eher be&#x017F;tellet habe.</p><lb/>
<p>Die &#x017F;tehende Statue des Augu&#x017F;tus im Campidoglio, welche ihn in<note place="right"><hi rendition="#aq">a.</hi><lb/>
De&#x017F;&#x017F;en Sta-<lb/>
tuen und der<lb/>
Livia.</note><lb/>
&#x017F;einer Jugend vor&#x017F;tellet, und mit einem Steuerruder zu den Fu&#x0364;ßen, als<lb/>
eine Deutung auf die Schlacht bey Actium, i&#x017F;t mittelma&#x0364;ßig. Eine vorge-<lb/>
gebene &#x017F;itzende Statue mit dem Kopfe de&#x017F;&#x017F;elben im Campidoglio, ha&#x0364;tte gar<lb/>
nicht &#x017F;ollen angefu&#x0364;hret werden <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Mu&#x017F;. Capit. T. 3. tav.</hi> 51.</note>; die in Bu&#x0364;chern geprie&#x017F;ene Livia, oder,<lb/>
wie andere wollen <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">Maffei Stat. n.</hi> 107.</note>, Sabina, des Hadrians Gemahlinn, in der Villa<lb/>
Mattei, i&#x017F;t als die Tragi&#x017F;che Mu&#x017F;e Melpomene vorge&#x017F;tellet, wie der <hi rendition="#fr">Co-<lb/>
thurnus</hi> anzeiget. Maffei <note place="foot" n="7)"><hi rendition="#aq">Verona illu&#x017F;tr. P. 3. c. 7. p.</hi> 215.</note> redet von einem Kopfe des Augu&#x017F;tus mit<lb/>
einer <hi rendition="#aq">Corona civica,</hi> oder von Eichenlaub, in dem Mu&#x017F;eo <hi rendition="#fr">Bevilacqua</hi> zu<lb/>
Verona, und er zweifelt, daß &#x017F;ich anderwerts dergleichen Kopf de&#x017F;&#x017F;elben<lb/>
finde: er ha&#x0364;tte ko&#x0364;nnen Nachricht haben von einem &#x017F;olchen Kopfe des Augu-<lb/>
&#x017F;tus in der Bibliothek zu St. Marco in Venedig <note place="foot" n="8)"><hi rendition="#aq">Zanetti Statue della Libr. di S. Marc.</hi></note>. Jn der Villa Albani<lb/>
&#x017F;ind drey ver&#x017F;chiedene Ko&#x0364;pfe des Augu&#x017F;tus mit einem Kranze von Eichen-<lb/>
laub, und ein &#x017F;cho&#x0364;ner Colo&#x017F;&#x017F;ali&#x017F;cher Kopf der Livia.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Zwo</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Winckelm. Ge&#x017F;ch. der Kun&#x017F;t</hi> C c c</fw><lb/>
<pb n="386" facs="#f0074"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">b.</hi><lb/>
Von vermeyn-<lb/>
ten Statuen<lb/>
der Cleopatra.</note><p>Zwo liegende Weibliche Statuen, eine im Belvedere, die andere in<lb/>
der Villa Medicis, fu&#x0364;hren den Namen der Cleopatra, weil man das Arm-<lb/>
band der&#x017F;elben fu&#x0364;r eine Schlange ange&#x017F;ehen, und &#x017F;tellen etwa &#x017F;chlafende<lb/>
Nymphen, oder die Venus vor, wie die&#x017F;es &#x017F;chon ein Gelehrter der vori-<lb/>
gen Zeit einge&#x017F;ehen <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Steph. Pigh. in Schotti Itin. Ital. p.</hi> 326.</note>. Folglich &#x017F;ind es keine Werke, aus welchen von der<lb/>
Kun&#x017F;t unter dem Augu&#x017F;tus zu &#x017F;chließen wa&#x0364;re; unterde&#x017F;&#x017F;en &#x017F;agt man, es &#x017F;ey<lb/>
Cleopatra in einer a&#x0364;hnlichen Stellung todt gefunden worden <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Galen. ad Pi&#x017F;on. de Theriaca, c. 8. p. 941. edit. Charter. Tom.</hi> 13.</note>. Der<lb/>
Kopf an der er&#x017F;tern hat nichts be&#x017F;onders, und er i&#x017F;t in der That etwas<lb/>
&#x017F;chief; der Kopf an der andern, aus welchem einige ein Wunder der Kun&#x017F;t<lb/>
machen, und ihn mit einem der &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Ko&#x0364;pfe im Alterthume verglei-<lb/>
chen <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Richards Trait. de la Peint. T. 2. p.</hi> 206.</note>, i&#x017F;t nicht allein ein &#x017F;ehr niedriges Jdeal, &#x017F;ondern er i&#x017F;t ungezweifelt<lb/>
neu. Jn dem Palla&#x017F;te Ode&#x017F;calchi war eine jenen a&#x0364;hnliche Figur, mehr<lb/>
als Lebensgro&#x0364;ße, wie die vorigen Statuen, welche, neb&#x017F;t den u&#x0364;brigen Sta-<lb/>
tuen die&#x017F;es Mu&#x017F;ei, nach Spanien gegangen i&#x017F;t.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">c.</hi><lb/>
Von ge&#x017F;chnit-<lb/>
tenen Steinen<lb/>
die&#x017F;er Zeit.</note><p>Von ge&#x017F;chnittenen Steinen finden &#x017F;ich einige &#x017F;cho&#x0364;n gearbeitete Stu&#x0364;cke<lb/>
des <hi rendition="#fr">Dio&#x017F;corides</hi>, der die Ko&#x0364;pfe des Augu&#x017F;tus, mit welchen die&#x017F;er zu &#x017F;ie-<lb/>
geln pflegte, &#x017F;chnitt <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Sueton. Aug. c.</hi> 58.</note>. Ein anderer beru&#x0364;hmter Ku&#x0364;n&#x017F;tler im Stein&#x017F;chnei-<lb/>
den war <hi rendition="#fr">Solon</hi>, von welchem wir, unter andern Steinen, den vermeyn-<lb/>
ten Kopf des Ma&#x0364;cenas, die beru&#x0364;hmte Medu&#x017F;a, einen Diomedes und Cu-<lb/>
pido haben <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Sto&#x017F;ch. Pier. gr. pl.</hi> 62. 61. 64.</note>. Außer die&#x017F;en bekannt gemachten Steinen, i&#x017F;t in dem Sto-<lb/>
&#x017F;chi&#x017F;chen Mu&#x017F;eo einer der &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Ko&#x0364;pfe des Hercules, die jemals in Stein<lb/>
ge&#x017F;chnitten &#x017F;ind <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">De&#x017F;cr. des Pier. gr. du Cab. de Sto&#x017F;ch, p.</hi> 268.</note>; und der Verfa&#x017F;&#x017F;er be&#x017F;itzet einen zerbrochenen &#x017F;cho&#x0364;nen<lb/>
Carniol, welcher eine Victoria, die einen Och&#x017F;en opfert, vor&#x017F;tellete; die<lb/>
Victoria hat &#x017F;ich, neb&#x017F;t dem Namen <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, unbe&#x017F;cha&#x0364;digt erhalten.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Das</fw><lb/>
<pb n="387" facs="#f0075"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
Das &#x017F;cho&#x0364;ne kleine Bru&#x017F;tbild des Augu&#x017F;tus aus einem Chalcedon ge&#x017F;chnit-<lb/>
ten, welches u&#x0364;ber &#x017F;echs Zoll eines Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Palms hoch i&#x017F;t, und ehemals<lb/>
in dem Mu&#x017F;eo Carpegna war <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Buonar. O&#x017F;&#x017F;. &#x017F;opra alc. Med. p.</hi> 45.</note>, i&#x017F;t itzo in der Vaticani&#x017F;chen Bibliothek.</p><lb/>
<p>Allein wir haben vielleicht noch ein be&#x017F;&#x017F;eres Denkmal eines Griechi-<note place="right"><hi rendition="#aq">d.</hi><lb/>
Von einer Ca-<lb/>
ryatide des<lb/>
Diogenes zu<lb/>
Athen.</note><lb/>
&#x017F;chen Mei&#x017F;ters von Augu&#x017F;tus Zeit: denn nach aller Wahr&#x017F;cheinlichkeit i&#x017F;t<lb/>
noch eine von den Caryatiden des <hi rendition="#fr">Diogenes von Athen,</hi> welche im Pan-<lb/>
theon &#x017F;tunden, u&#x0364;brig; &#x017F;ie &#x017F;tehet unerkannt in dem Hofe des Palla&#x017F;tes Far-<lb/>
ne&#x017F;e. Es i&#x017F;t die Ha&#x0364;lfte einer Ma&#x0364;nnlichen unbekleideten Figur bis auf das<lb/>
Mittel, ohne Arme: &#x017F;ie tra&#x0364;gt auf dem Kopfe eine Art eines Korbes, wel-<lb/>
cher nicht mit der Figur aus einem Stu&#x0364;cke gearbeitet i&#x017F;t; an dem Korbe<lb/>
bemerket man Spuren von etwas Hervorragendem, und allem An&#x017F;ehen<lb/>
nach &#x017F;ind es vorge&#x017F;tellete Bla&#x0364;tter gewe&#x017F;en, welche den&#x017F;elben bekleidet haben,<lb/>
auf eben die Art, wie ein &#x017F;olcher bewach&#x017F;ener Korb einem <hi rendition="#fr">Callimachus</hi><lb/>
das Bild zu einem Corinthi&#x017F;chen Capita&#x0364;l &#x017F;oll gegeben haben. Die&#x017F;e halbe<lb/>
Figur hat etwa acht Ro&#x0364;mi&#x017F;che Palme, und der Korb drittehalb: es i&#x017F;t al-<lb/>
&#x017F;o eine Statue gewe&#x017F;en, die das wahre Verha&#x0364;ltniß zu der Atti&#x017F;chen Ord-<lb/>
nung im Pantheon hat, welche etwa neunzehen Palme hoch i&#x017F;t. Was ei-<lb/>
nige Scribenten bisher fu&#x0364;r dergleichen Caryatiden ange&#x017F;ehen haben <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Demontio&#x017F;. Gal. Rom. ho&#x017F;p. p.</hi> 12.</note>, zeu-<lb/>
get von ihrer großen Unwi&#x017F;&#x017F;enheit.</p><lb/>
<p>Von einem Werke in der Baukun&#x017F;t außer Rom von Augu&#x017F;tus Zei-<note place="right"><hi rendition="#aq">e.</hi><lb/>
Von Werken<lb/>
der Baukun&#x017F;t<lb/>
unter dem Au-<lb/>
gu&#x017F;tus.</note><lb/>
ten, kann man zwar nicht auf die damalige Baukun&#x017F;t u&#x0364;berhaupt &#x017F;chließen;<lb/>
es verdienet aber die Aus&#x017F;chweifung angemerket zu werden. Es i&#x017F;t ein<lb/>
Tempel zu Mela&#x017F;&#x017F;o in Carien <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Pococke&#x2019;s De&#x017F;cr. of the Ea&#x017F;t, Vol. 2. P. 2. p.</hi> 61.</note>, dem Augu&#x017F;tus und der Stadt Rom zu<lb/>
Ehren gebauet, wie die Jn&#x017F;chrift auf dem Geba&#x0364;lke anzeiget. Sa&#x0364;ulen von<lb/>
Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Ordnung am Portale, Joni&#x017F;che Sa&#x0364;ulen auf den Seiten, und<lb/>
der Fuß der&#x017F;elben mit ge&#x017F;chnitzten Bla&#x0364;ttern nach Art eines Capita&#x0364;ls, &#x017F;ind<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C c c 2</fw><fw type="catch" place="bottom">der</fw><lb/>
<pb n="388" facs="#f0076"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
der Regel und dem guten Ge&#x017F;chmacke entgegen. Es fieng der&#x017F;elbe unter-<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;chon unter dem Augu&#x017F;tus an in der Schreibart zu fallen, und &#x017F;cheint<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;onderlich durch die Gefa&#x0364;lligkeit gegen den Ma&#x0364;cenas, welcher das Ge-<lb/>
zierte, das Spielende und das Sanfte der Schreibart liebte <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Sueton. Aug. c.</hi> 86.</note>, einge&#x017F;chli-<lb/>
chen zu haben. Ueberhaupt &#x017F;agt Tacitus, daß &#x017F;ich nach der Schlacht bey<lb/>
Actium keine großen Gei&#x017F;ter mehr hervorgethan haben. Jn gemalten Ver-<lb/>
zierungen war man damals &#x017F;chon auf einen u&#x0364;beln Ge&#x017F;chmack gefallen, wie<lb/>
&#x017F;ich Vitruvius beklagt <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">L. 7. c.</hi> 5.</note>, daß man dem Entzwecke der Malerey entgegen,<lb/>
welches die Wahrheit oder Wahr&#x017F;cheinlichkeit &#x017F;ey, Dinge wider die Natur<lb/>
und ge&#x017F;unde Vernunft vorge&#x017F;tellet, und Palla&#x0364;&#x017F;te auf Sta&#x0364;be von Rohr und<lb/>
auf Leuchter gebauet, die unfo&#x0364;rmlichen, langen und &#x017F;pillenma&#x0364;ßigen Sa&#x0364;ulen,<lb/>
wie der Stab oder der Schaft der Leuchter aus dem Alterthume i&#x017F;t <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Pitture d&#x2019; Ercol. Tav.</hi> 39.</note>, da-<lb/>
durch vorzu&#x017F;tellen. Einige Stu&#x0364;cke von Jdeali&#x017F;chen Geba&#x0364;uden unter den<lb/>
Herculani&#x017F;chen Gema&#x0364;lden, welche vielleicht um eben die Zeit, oder doch<lb/>
nicht lange hernach, gemachet &#x017F;ind, ko&#x0364;nnen die&#x017F;en verderbten Ge&#x017F;chmack<lb/>
bewei&#x017F;en. Die Sa&#x0364;ulen an den&#x017F;elben haben das doppelte ihrer geho&#x0364;rigen<lb/>
La&#x0364;nge, und einige &#x017F;ind &#x017F;chon damals wider den Grund einer tragenden<lb/>
Stu&#x0364;tze gedrehet: die Verzierungen an den&#x017F;elben &#x017F;ind ungereimt und barba-<lb/>
ri&#x017F;ch. Von einer a&#x0364;hnlichen aus&#x017F;chweifenden Art waren die Sa&#x0364;ulen einer<lb/>
gemalten Architectur auf einer Wand vierzig Palme lang, in dem Palla&#x017F;te<lb/>
der Kai&#x017F;er, in der Villa Farne&#x017F;e, und in den Ba&#x0364;dern des Titus <note place="foot" n="4)">Hiervon habe ich eine Zeichnung von dem beru&#x0364;hmten Johann von Udine, des Raphaels<lb/>
Schu&#x0364;ler, ge&#x017F;ehen.</note>.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">C.</hi><lb/>
Unter dem<lb/>
Tiberius.</note><p>Von Ku&#x0364;n&#x017F;tlern, welche &#x017F;ich unter der Regierung der na&#x0364;ch&#x017F;ten Nach-<lb/>
folger beru&#x0364;hmt gemacht haben, findet &#x017F;ich kaum einige Meldung ihres Na-<lb/>
mens. Unter dem Tiberius, welcher wenig bauen ließ <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Suet. Tiber. c.</hi> 47.</note>, wu&#x0364;rden die<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler auch &#x017F;ehr &#x017F;chlecht ge&#x017F;tanden &#x017F;eyn, und da er in allen reichen Pro-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">vinzen,</fw><lb/>
<pb n="389" facs="#f0077"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
vinzen, al&#x017F;o auch in Griechenland, bemittelte Per&#x017F;onen unter allerhand<lb/>
Vorwand ihrer Gu&#x0364;ter verlu&#x017F;tig erkla&#x0364;rete <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Suet. Tiber. c.</hi> 49.</note>, &#x017F;o wird niemand leicht auf<lb/>
Werke der Kun&#x017F;t etwas verwendet haben. Um in der Bibliothek des Pa-<lb/>
latini&#x017F;chen Apollo eine Statue de&#x017F;&#x017F;elben zu &#x017F;etzen, ließ er eine von Temenos<lb/>
aus Sicilien holen <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Ibid. c.</hi> 74.</note>. Es i&#x017F;t bekannt, daß er, ein unzu&#x0364;chtiges Gema&#x0364;lde<lb/>
des Parrha&#x017F;ius zu haben, eine betra&#x0364;chtliche Summe Geldes in &#x017F;einer Erb-<lb/>
&#x017F;chaft, da ihm zwi&#x017F;chen beyden die Wahl gela&#x017F;&#x017F;en wurde, fahren ließ: die<lb/>
Liebe der Kun&#x017F;t aber &#x017F;cheint das gering&#x017F;te Antheil an der Achtung die&#x017F;es<lb/>
Gema&#x0364;ldes gehabt zu haben. Statuen wurden etwas Vera&#x0364;chtliches, weil<lb/>
&#x017F;ie Belohnungen der Spions unter die&#x017F;em Kai&#x017F;er waren <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Fragm. Dion. L. 58. ap. Con&#x017F;tant. Porphyrog. de Vit. et Virt.</hi></note>. Die Statue<lb/>
des Germanicus <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Maffei Stat. n.</hi> 69.</note>, welche ehemals in der Villa Montalto, itzo Negroni,<lb/>
war, und itzo in dem Garten zu Ver&#x017F;ailles &#x017F;teht, verdienet als eine &#x017F;cho&#x0364;ne<lb/>
Arbeit von die&#x017F;er Zeit angefu&#x0364;hret zu werden: der Ku&#x0364;n&#x017F;tler der&#x017F;elben i&#x017F;t<lb/>
<hi rendition="#fr">Cleomenes,</hi> ein Athenien&#x017F;er <note place="foot" n="5)">Die&#x017F;er <hi rendition="#fr">Cleomenes</hi> war von einem Vater gleiches Namens: <hi rendition="#fr">Cleomenes</hi>, welcher auf der<lb/>
Ba&#x017F;e der Medicei&#x017F;chen Venus &#x017F;teht, war ein Sohn Apollodorus.</note>. Der Kopf des Germanicus i&#x017F;t einer von<lb/>
den &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Kai&#x017F;erlichen Ko&#x0364;pfen im Campidoglio. Ehemals fand &#x017F;ich in<lb/>
Spanien eine Ba&#x017F;e von einer Statue, welche dem Germanicus von dem<lb/>
Aedilis Lucius Turpilius ge&#x017F;etzet war <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">Grut. In&#x017F;er. p. CCXXXVI. n. 2. conf. Pigh. Annal. Rom. a. 764. p.</hi> 540.</note>.</p><lb/>
<p>Caligula, auf de&#x017F;&#x017F;en Befehl die Statuen beru&#x0364;hmter Ma&#x0364;nner, die<note place="right"><hi rendition="#aq">D.</hi><lb/>
Unter dem<lb/>
Caligula.</note><lb/>
Augu&#x017F;tus im Campo Marzo &#x017F;etzen ließ, niedergeri&#x017F;&#x017F;en und zer&#x017F;chlagen wur-<lb/>
den <note place="foot" n="7)"><hi rendition="#aq">Sueton. Caj. c.</hi> 34.</note>; der von den &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Statuen der Go&#x0364;tter die Ko&#x0364;pfe abrei&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
an deren Stelle &#x017F;ein Bildniß &#x017F;etzen ließ <note place="foot" n="8)"><hi rendition="#aq">Ibid. c.</hi> 22.</note>; ja der den Homerus vertilgen<lb/>
und vernichten wollte <note place="foot" n="9)"><hi rendition="#aq">Ibid. c.</hi> 34.</note>, kann nicht als ein Befo&#x0364;rderer der Ku&#x0364;n&#x017F;te ange-<lb/>
&#x017F;ehen werden.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C c c 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Was</fw><lb/>
<pb n="390" facs="#f0078"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">E.</hi><lb/>
Unter dem<lb/>
Claudius.</note><p>Was Claudius fu&#x0364;r ein Kenner gewe&#x017F;en, zeigen die Ko&#x0364;pfe des Augu-<lb/>
&#x017F;tus, welche er an&#x017F;tatt der ausge&#x017F;chnittenen Ko&#x0364;pfe Alexanders des Großen,<lb/>
in zwey Gema&#x0364;lde &#x017F;etzen ließ <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 35. c.</hi> 36.</note>. Er &#x017F;uchte ein Be&#x017F;chu&#x0364;tzer der Gelehrten zu<lb/>
heißen, und erweiterte in die&#x017F;er Ab&#x017F;icht das Mu&#x017F;eum, oder die Wohnung<lb/>
der Gelehrten, zu Alexandria <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Athen. Deipn. L.</hi> 6.</note>. Seine Ehrbegierde be&#x017F;tand in dem Ruh-<lb/>
me, ein anderer Cadmus zu heißen, durch Erfindung neuer Buch&#x017F;taben,<lb/>
und er brachte das umgekehrte &#x2132; in Gebrauch. Das &#x017F;cho&#x0364;ne Bru&#x017F;tbild die-<lb/>
&#x017F;es Kai&#x017F;ers, welches <hi rendition="#fr">alle Fratocchie</hi> gefunden wurde <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Montfauc. Ant. expl. T. 5. pl.</hi> 129.</note>, kam durch den<lb/>
Cardinal <hi rendition="#fr">Girolamo Colonna</hi> nach Spanien. Als Madrid von der Oe-<lb/>
&#x017F;terreichi&#x017F;chen Parthey eingenommen wurde, &#x017F;uchte Lord <hi rendition="#fr">Galloway</hi> da&#x017F;&#x017F;el-<lb/>
be, und er erfuhr, daß es im E&#x017F;curial war, wo es als das gro&#x0364;ßte Gewicht<lb/>
der Kirchenuhr angeha&#x0364;nget gefunden wurde: er fu&#x0364;hrete es al&#x017F;o mit &#x017F;ich<lb/>
nach Engeland.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">F.</hi><lb/>
Unter dem<lb/>
Nero.</note><p>Nero bezeugete gegen alles, was die &#x017F;cho&#x0364;nen Ku&#x0364;n&#x017F;te angeht, eine aus-<lb/>
gela&#x017F;&#x017F;ene Begierde; allein er war wie der Geiz, welcher nur zu &#x017F;ammeln,<lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">a.</hi><lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nde von<lb/>
Griechenland.</note>nicht hervorzubringen &#x017F;uchet, und von &#x017F;einem u&#x0364;beln Ge&#x017F;chmacke kann eine<lb/>
Statue Alexanders des Großen, von der Hand des Ly&#x017F;ippus, zeugen, wel-<lb/>
che er vergolden ließ <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 34. c.</hi> 19. §. 6.</note>: von der&#x017F;elben wurde das Gold wiederum abgenom-<lb/>
men, weil &#x017F;ie viel dadurch verlohren hatte. Es geho&#x0364;ren auch &#x017F;eine gereim-<lb/>
ten Ver&#x017F;e hierher <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Per&#x017F;. Sat. I. v.</hi> 93-95.</note>. Es &#x017F;cheint, daß die guten Ku&#x0364;n&#x017F;tler immer &#x017F;eltener<lb/>
geworden, weil Nero den <hi rendition="#fr">Zenodorus</hi>, aus Gallien, wo er eine Statue<lb/>
des Mercurius gemachet hatte, nach Rom kommen ließ, &#x017F;eine Colo&#x017F;&#x017F;ali-<lb/>
&#x017F;che Statue in Erzt zu arbeiten <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 34. c.</hi> 18.</note>. Jn Griechenland waren die Um&#x017F;ta&#x0364;nde<lb/>
fu&#x0364;r die Ku&#x0364;n&#x017F;te wenig vortheilhaft: denn obgleich Nero die Griechen, &#x017F;o<lb/>
viel ihm mo&#x0364;glich war, ihre vorige Freyheit &#x017F;uchte genießen zu la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wu&#x0364;tete</fw><lb/>
<pb n="391" facs="#f0079"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
wu&#x0364;tete er gleichwohl wider die Werke der Kun&#x017F;t, und ließ die Statuen der<lb/>
Sieger in den großen Spielen umreißen, und an un&#x017F;aubere Orte werfen <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Suet. Ner. c.</hi> 24.</note>:<lb/>
bey allem Scheine der Freyheit wurden die be&#x017F;ten Werke aus dem Lande<lb/>
gefu&#x0364;hret: Caligula machte den Anfang, und be&#x017F;etzte alle &#x017F;eine Ga&#x0364;rten und<lb/>
Lu&#x017F;tha&#x0364;u&#x017F;er mit die&#x017F;em Raube, unter dem Vorwande, daß das Scho&#x0364;n&#x017F;te<lb/>
an dem &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Orte &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, und die&#x017F;es &#x017F;ey Rom <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Io&#x017F;eph. Antiq. L. 19. c. 1. p.</hi> 916.</note>. Er nahm unter<lb/>
andern den The&#x017F;piern ihren beru&#x0364;hmten Cupido vom Praxiteles, welchen<lb/>
ihnen Claudius wiedergab, und Nero von neuem nahm, und wollte den<lb/>
Olympi&#x017F;chen Jupiter des Phidias nach Rom bringen la&#x017F;&#x017F;en, welches aber<lb/>
der Baumei&#x017F;ter <hi rendition="#fr">Memmius Regulus</hi>, ohne die Statue zu zerbrechen, &#x017F;ich<lb/>
nicht getrauete <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 9. p.</hi> 762.</note>.</p><lb/>
<p>Nero war vollends uner&#x017F;a&#x0364;ttlich, und &#x017F;andte in die&#x017F;er Ab&#x017F;icht den Acra-<note place="right"><hi rendition="#aq">b.</hi><lb/>
Weggefu&#x0364;hrte<lb/>
Statuen aus<lb/>
Griechenland,<lb/>
unter welchen<lb/>
vermuthlich<lb/>
war</note><lb/>
tus, einen frevelhaften Freygela&#x017F;&#x017F;enen, und einen Halbgelehrten, den Se-<lb/>
cundus Carinas, nach Griechenland, welche alles, was ihnen gefiel, fu&#x0364;r<lb/>
den Kai&#x017F;er aus&#x017F;ucheten. Aus dem Tempel des Apollo zu Delphos allein,<lb/>
wurden fu&#x0364;nfhundert Statuen von Erzt genommen <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Idem L. 10. p. 813. l.</hi> 13.</note>, und &#x017F;chon vorher<lb/>
waren viele Statuen aus dem&#x017F;elben weggefu&#x0364;hret <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Strab. L. 9. p. 420. C.</hi></note>. Es i&#x017F;t glaublich, daß<lb/>
Apollo im Belvedere, und der &#x017F;ogenannte Fechter vom <hi rendition="#fr">Aga&#x017F;ias aus Ephe-<lb/>
&#x017F;us,</hi> in der Villa Borghe&#x017F;e, mit unter die&#x017F;en Statuen gewe&#x017F;en <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#fr">Bianchini</hi> meynet <note place="foot" n="a)"><hi rendition="#aq">De Lapide Antiate, p.</hi> 52.</note>, wenn die&#x017F;e Statuen &#x017F;chon zu des Nero Zeiten zu <hi rendition="#fr">Antium</hi> ge-<lb/>
we&#x017F;en wa&#x0364;ren, wu&#x0364;rden &#x017F;ie vom Plinius angefu&#x0364;hret &#x017F;eyn; aber die&#x017F;es folget nicht: Pli-<lb/>
nius &#x017F;aget nichts von einer Statue der Pallas vom <hi rendition="#fr">Evodius</hi> <note place="foot" n="b)"><hi rendition="#aq">Pau&#x017F;an. L. 8. p. 694. l.</hi> 38.</note>, die Augu&#x017F;tus aus<lb/>
der Stadt Alea nach Rom fu&#x0364;hren ließ, noch von einem Hercules des <hi rendition="#fr">Ly&#x017F;ippus</hi> <note place="foot" n="c)"><hi rendition="#aq">Strab. L. 10. p. 705. A.</hi></note>,<lb/>
welcher aus Alyzia in Acarnanien nach Rom gebracht wurde. Nach <hi rendition="#fr">Harduins</hi> Er-<lb/>
kla&#x0364;rung einer Stelle des Plinius <note place="foot" n="d)"><hi rendition="#aq">L. 35. c.</hi> 33.</note>, ha&#x0364;tte zu <hi rendition="#fr">Antium</hi> die Malerey be&#x017F;onders geblu&#x0364;-<lb/>
het: aber das Wort <hi rendition="#aq">Hic</hi> kann nicht von die&#x017F;em Orte, &#x017F;ondern muß wegen des nachfol-<lb/>
genden von Rom ver&#x017F;tanden werden.</note>. Denn<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;ie</fw><lb/>
<pb n="392" facs="#f0080"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ind beyde zu <hi rendition="#fr">Antium</hi>, itzo <hi rendition="#fr">Nettuno</hi> genannt, entdecket, und die&#x017F;es<lb/>
war der Ort, wo Nero gebohren war, und auf de&#x017F;&#x017F;en Auszierung er &#x017F;ehr<lb/>
viel wendete: man &#x017F;ieht noch itzo da&#x017F;elb&#x017F;t weitla&#x0364;uftige Tru&#x0364;mmer la&#x0364;ng&#x017F;t dem<lb/>
Meere hin. Es war unter andern ein Porticus, welchen ein Maler, der<lb/>
ein Freygela&#x017F;&#x017F;ener des Kai&#x017F;ers war, mit Figuren von Fechtern in allen<lb/>
mo&#x0364;glichen Stellungen bemalet hatte <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Vulpii Tabula Antian. illu&#x017F;tr. p.</hi> 17.</note>.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">aa.</hi><lb/>
Apollo im<lb/>
Belvedere.<lb/>
Be&#x017F;chreibung<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben.</note><p>Die Statue des Apollo i&#x017F;t das ho&#x0364;ch&#x017F;te Jdeal der Kun&#x017F;t unter allen<lb/>
Werken des Alterthums, welche der Zer&#x017F;to&#x0364;rung der&#x017F;elben entgangen &#x017F;ind.<lb/>
Der Ku&#x0364;n&#x017F;tler der&#x017F;elben hat die&#x017F;es Werk ga&#x0364;nzlich auf das Jdeal gebauet,<lb/>
und er hat nur eben &#x017F;o viel von der Materie dazu genommen, als no&#x0364;thig<lb/>
war, &#x017F;eine Ab&#x017F;icht auszufu&#x0364;hren und &#x017F;ichtbar zu machen. Die&#x017F;er Apollo<lb/>
u&#x0364;bertrift alle andere Bilder de&#x017F;&#x017F;elben &#x017F;o weit, als der Apollo des Homerus<lb/>
den, welchen die folgenden Dichter malen. Ueber die Men&#x017F;chheit erhaben<lb/>
i&#x017F;t &#x017F;ein Gewa&#x0364;chs, und &#x017F;ein Stand zeuget von der ihn erfu&#x0364;llenden Gro&#x0364;ße.<lb/>
Ein ewiger Fru&#x0364;hling, wie in dem glu&#x0364;cklichen Ely&#x017F;ien, bekleidet die reizen-<lb/>
de Ma&#x0364;nnlichkeit vollkommener Jahre mit gefa&#x0364;lliger Jugend, und &#x017F;pielet<lb/>
mit &#x017F;anften Za&#x0364;rtlichkeiten auf dem &#x017F;tolzen Geba&#x0364;ude &#x017F;einer Glieder. Gehe<lb/>
mit deinem Gei&#x017F;te in das Reich unko&#x0364;rperlicher Scho&#x0364;nheiten, und ver&#x017F;uche<lb/>
ein Scho&#x0364;pfer einer Himmli&#x017F;chen Natur zu werden, um den Gei&#x017F;t mit Scho&#x0364;n-<lb/>
heiten, die &#x017F;ich u&#x0364;ber die Natur erheben, zu erfu&#x0364;llen: denn hier i&#x017F;t nichts<lb/>
Sterbliches, noch was die Men&#x017F;chliche Du&#x0364;rftigkeit erfordert. Keine Adern<lb/>
noch Sehnen erhitzen und regen die&#x017F;en Ko&#x0364;rper, &#x017F;ondern ein Himmli&#x017F;cher<lb/>
Gei&#x017F;t, der &#x017F;ich wie ein &#x017F;anfter Strohm ergo&#x017F;&#x017F;en, hat gleich&#x017F;am die ganze<lb/>
Um&#x017F;chreibung die&#x017F;er Figur erfu&#x0364;llet. Er hat den Python, wider welchen er<lb/>
zuer&#x017F;t &#x017F;einen Bogen gebraucht, verfolget, und &#x017F;ein ma&#x0364;chtiger Schritt hat<lb/>
ihn erreichet und erleget. Von der Ho&#x0364;he &#x017F;einer Genug&#x017F;amkeit geht &#x017F;ein er-<lb/>
habener Blick, wie ins Unendliche, weit u&#x0364;ber &#x017F;einen Sieg hinaus: Ver-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">achtung</fw><lb/>
<pb n="393" facs="#f0081"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
achtung &#x017F;itzt auf &#x017F;einen Lippen, und der Unmuth, welchen er in &#x017F;ich zieht,<lb/>
bla&#x0364;het &#x017F;ich in den Nu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;einer Na&#x017F;e, und tritt bis in die &#x017F;tolze Stirn hin-<lb/>
auf. Aber der Friede, welcher in einer &#x017F;eligen Stille auf der&#x017F;elben &#x017F;chwe-<lb/>
bet, bleibt unge&#x017F;to&#x0364;rt, und &#x017F;ein Auge i&#x017F;t voll Su&#x0364;ßigkeit, wie unter den<lb/>
Mu&#x017F;en, die ihn zu umarmen &#x017F;uchen. Jn allen uns u&#x0364;brigen Bildern des<lb/>
Vaters der Go&#x0364;tter, welche die Kun&#x017F;t verehret, na&#x0364;hert er &#x017F;ich nicht der<lb/>
Gro&#x0364;ße, in welcher er &#x017F;ich dem Ver&#x017F;tande des Go&#x0364;ttlichen Dichters offenba-<lb/>
rete, wie hier in dem Ge&#x017F;ichte des Sohnes, und die einzelnen Scho&#x0364;nheiten<lb/>
der u&#x0364;brigen Go&#x0364;tter treten hier, wie bey der Pandora, in Gemein&#x017F;chaft zu-<lb/>
&#x017F;ammen. Eine Stirn des Jupiters, die mit der Go&#x0364;ttinn der Weisheit<lb/>
&#x017F;chwanger i&#x017F;t, und Augenbranen, die durch ihr Winken ihren Willen er-<lb/>
kla&#x0364;ren: Augen der Ko&#x0364;niginn der Go&#x0364;ttinnen mit Großheit gewo&#x0364;lbet, und<lb/>
ein Mund, welcher denjenigen bildet, der dem geliebten Branchus die<lb/>
Wollu&#x0364;&#x017F;te eingeflo&#x0364;ßet. Sein weiches Haar &#x017F;pielet, wie die zarten und flu&#x0364;ßi-<lb/>
gen Schlingen edler Weinreben, gleich&#x017F;am von einer &#x017F;anften Luft bewegt,<lb/>
um die&#x017F;es go&#x0364;ttliche Haupt: es &#x017F;cheint ge&#x017F;albet mit dem Oel der Go&#x0364;tter, und<lb/>
von den Gratien mit holder Pracht auf &#x017F;einem Scheitel gebunden. Jch<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;e alles andere u&#x0364;ber dem Anblicke die&#x017F;es Wunderwerks der Kun&#x017F;t,<lb/>
und ich nehme &#x017F;elb&#x017F;t einen erhabenen Stand an, um mit Wu&#x0364;rdigkeit anzu-<lb/>
&#x017F;chauen. Mit Verehrung &#x017F;cheint &#x017F;ich meine Bru&#x017F;t zu erweitern und zu er-<lb/>
heben, wie diejenigen, die ich wie vom Gei&#x017F;te der Weißagung aufge&#x017F;chwel-<lb/>
let &#x017F;ehe, und ich fu&#x0364;hle mich weggeru&#x0364;ckt nach Delos und in die Lyci&#x017F;chen<lb/>
Hayne, Orte, welche Apollo mit &#x017F;einer Gegenwart beehrete: denn mein<lb/>
Bild &#x017F;cheint Leben und Bewegung zu bekommen, wie des Pygmalions<lb/>
Scho&#x0364;nheit. Wie i&#x017F;t es mo&#x0364;glich, es zu malen und zu be&#x017F;chreiben. Die<lb/>
Kun&#x017F;t &#x017F;elb&#x017F;t mu&#x0364;ßte mir rathen, und die Hand leiten, die er&#x017F;ten Zu&#x0364;ge, wel-<lb/>
che ich hier entworfen habe, ku&#x0364;nftig auszufu&#x0364;hren. Jch lege den Begriff,<lb/>
welchen ich von die&#x017F;em Bilde gegeben habe, zu de&#x017F;&#x017F;en Fu&#x0364;ßen, wie die Kra&#x0364;n-<lb/>
ze derjenigen, die das Haupt der Gottheiten, welche &#x017F;ie kro&#x0364;nen wollten,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Winckelm Ge&#x017F;ch. der Kun&#x017F;t.</hi> D d d</fw><fw type="catch" place="bottom">nicht</fw><lb/>
<pb n="394" facs="#f0082"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
nicht erreichen konnten. Der Begriff eines <hi rendition="#fr">Apollo auf der Jagd</hi>, wel-<lb/>
chen Herr <hi rendition="#fr">Spence</hi> <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Polymet. Dial. 8. p.</hi> 87.</note> in die&#x017F;er Statue finden will, reimet &#x017F;ich nicht mit<lb/>
dem Ausdrucke des Ge&#x017F;ichts.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">bb.</hi><lb/>
Der &#x017F;ogenann-<lb/>
te Borghe&#x017F;i-<lb/>
&#x017F;che Fechter.<lb/>
Be&#x017F;chreibung<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben.</note><p>Der Borghe&#x017F;i&#x017F;che &#x017F;ogenannte Fechter, welcher, wie ich angezeiget<lb/>
habe, mit dem Apollo an einem Orte gefunden worden, &#x017F;cheint nach der<lb/>
Form der Buch&#x017F;taben die a&#x0364;lte&#x017F;te von den gegenwa&#x0364;rtigen Statuen in Rom<lb/>
zu &#x017F;eyn, auf welchen &#x017F;ich der Mei&#x017F;ter der&#x017F;elben angegeben hat. Wir haben<lb/>
keine Nachricht vom <hi rendition="#fr">Aga&#x017F;ias</hi>, dem Mei&#x017F;ter der&#x017F;elben, aber de&#x017F;&#x017F;en Werk<lb/>
verku&#x0364;ndiget &#x017F;eine Verdien&#x017F;te. So wie im Apollo und im <hi rendition="#fr">Tor&#x017F;o</hi> ein ho-<lb/>
hes Jdeal allein, und im Laocoon die Natur mit dem Jdeal und mit dem<lb/>
Ausdrucke erho&#x0364;het und ver&#x017F;cho&#x0364;nert worden, &#x017F;o i&#x017F;t in die&#x017F;er Statue eine<lb/>
Sammlung der Scho&#x0364;nheiten der Natur in vollkommenen Jahren, ohne<lb/>
Zu&#x017F;atz der Einbildung. Jene Figuren &#x017F;ind wie ein erhabenes Heldenge-<lb/>
dicht, von der Wahr&#x017F;cheinlichkeit u&#x0364;ber die Wahrheit hinaus bis zum Wun-<lb/>
derbaren gefu&#x0364;hret: die&#x017F;e aber i&#x017F;t wie die Ge&#x017F;chichte, in welcher die Wahr-<lb/>
heit, aber in den ausge&#x017F;uchte&#x017F;ten Gedanken und Worten, vorgetragen wird.<lb/>
Das Ge&#x017F;icht zeiget ausgen&#x017F;cheinlich, daß de&#x017F;&#x017F;en Bildung nach der Wahrheit<lb/>
der Natur genommen i&#x017F;t: denn es &#x017F;tellet einen Men&#x017F;chen vor, welcher nicht<lb/>
mehr in der Blu&#x0364;te &#x017F;einer Jahre &#x017F;teht, &#x017F;ondern das Ma&#x0364;nnliche Alter errei-<lb/>
chet hat, und es entdecken &#x017F;ich in dem&#x017F;elben die Spuren von einem Le-<lb/>
ben, welches be&#x017F;ta&#x0364;ndig be&#x017F;cha&#x0364;ftigt gewe&#x017F;en, und durch Arbeit abgeha&#x0364;r-<lb/>
tet worden <note place="foot" n="2)" xml:id="seg2pn_5_1" next="#seg2pn_5_2">Einige machen aus die&#x017F;er Statue einen <hi rendition="#fr">Di&#x017F;cobolus</hi>, das i&#x017F;t, der mit dem <hi rendition="#fr">Di&#x017F;co</hi>, oder<lb/>
mit einer Scheibe von Metall, wirft, und die&#x017F;es war die Meynung des beru&#x0364;hmten<lb/>
Herrn von <hi rendition="#fr">Sto&#x017F;ch</hi> in einem Schreiben an mich, aber ohne genug&#x017F;ame Betrachtung<lb/>
des Standes, worinnen dergleichen Figur will ge&#x017F;etzt &#x017F;eyn. Denn derjenige, welcher<lb/>
etwas werfen will, muß &#x017F;ich mit dem Leibe hinterwerts zuru&#x0364;ck ziehen <note place="foot" n="a)"><foreign xml:lang="ell"><gap unit="words" reason="fm"/></foreign>. <hi rendition="#aq">v. Eu&#x017F;tath. in Homer. p. 1309. l.</hi> 32.</note>, und indem<lb/>
der Wurf ge&#x017F;chehen &#x017F;oll, liegt die Kraft auf dem na&#x0364;ch&#x017F;ten Schenkel, und das linke Bein</note><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">i&#x017F;t</fw>.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Alle</fw><lb/>
<pb n="395" facs="#f0083"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
<p>Alle andere Statuen, welche Nero aus Griechenland fu&#x0364;hren ließ,<lb/>
dieneten, de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ogenannten goldenen Palla&#x017F;t auszuzieren <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 34. c.</hi> 19.</note>. Jn dem<lb/>
großen Brande von Rom, vor Auffu&#x0364;hrung die&#x017F;es Geba&#x0364;udes, in welchem<lb/>
von vierzehen Viertheilen der Stadt nur vier unbe&#x017F;cha&#x0364;digt blieben, gien-<lb/>
gen zugleich unendlich viel Werke der Kun&#x017F;t zu Grunde <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Sueton. Ner. c.</hi> 38.</note>; und da &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;ehr viele Spuren von alten Erga&#x0364;nzungen finden, &#x017F;o ko&#x0364;nnten viele von den<lb/>
be&#x017F;cha&#x0364;digten und zer&#x017F;tu&#x0364;mmelten Werken damals gelitten haben. An dem<lb/>
beru&#x0364;hmten <hi rendition="#fr">Tor&#x017F;o</hi> im Belvedere &#x017F;ieht man das Ge&#x017F;a&#x0364;ß hinten rauh behauen,<lb/>
wie bey Erga&#x0364;nzungen ge&#x017F;chehen muß, und auch die Ei&#x017F;en, das ange&#x017F;etzte<lb/>
Theil an das Alte zu befe&#x017F;tigen. Es i&#x017F;t be&#x017F;onders, daß unter dem Nero<lb/>
zuer&#x017F;t auf Leinewand gemalet worden, bey Gelegenheit &#x017F;einer Figur von<lb/>
hundert und zwanzig Fuß hoch, und daß die&#x017F;er Prinz, welcher na&#x0364;rri&#x017F;ch<lb/>
verliebt war in alles, was Griechi&#x017F;ch hieß, &#x017F;einen Palla&#x017F;t durch einen Ro&#x0364;-<lb/>
mi&#x017F;chen Ku&#x0364;n&#x017F;tler <hi rendition="#fr">Amulius</hi> ausmalen ließ <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 35. c.</hi> 37.</note>.</p><lb/>
<p>Von dem Stile der Ku&#x0364;n&#x017F;tler, die unter die&#x017F;em Kai&#x017F;er geblu&#x0364;het haben,<note place="right"><hi rendition="#aq">c.</hi><lb/>
Ko&#x0364;pfe des Ne-<lb/>
ro, und Sta-<lb/>
tuen der A-<lb/>
grippina, und<lb/>
anderer.</note><lb/>
ko&#x0364;nnen wir aus ihren Werken nicht urtheilen: denn es &#x017F;ind wenige, oder<lb/>
gar keine u&#x0364;brig. Die wahren Ko&#x0364;pfe des Nero &#x017F;ind &#x017F;ehr &#x017F;elten, und an dem<lb/>
im Campidoglio i&#x017F;t nur das Untertheil des Ge&#x017F;ichts alt: in dem erhabenen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D d d 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Kinne</fw><lb/>
<note place="foot" n="2)" xml:id="seg2pn_5_2" prev="#seg2pn_5_1">i&#x017F;t mu&#x0364;ßig: hier aber i&#x017F;t das Gegentheil. Die ganze Figur i&#x017F;t vorwerts geworfen, und<lb/>
ruht auf dem linken Schenkel, und das rechte Bein i&#x017F;t hinterwerts auf das a&#x0364;ußer&#x017F;te<lb/>
ausge&#x017F;trecket. Der rechte Arm i&#x017F;t neu, und man hat ihm in der Hand ein Stu&#x0364;ck von<lb/>
einer Lanze gegeben; auf dem linken Arme &#x017F;ieht man den Riem von dem Schilde, wel-<lb/>
chen er gehalten hat. Betrachtet man, daß der Kopf und die Augen aufwerts gerich-<lb/>
tet &#x017F;ind, und daß die Figur &#x017F;ich mit dem Schilde vor etwas, das von oben her kommt,<lb/>
zu verwahren &#x017F;cheint, &#x017F;o ko&#x0364;nnte man die&#x017F;e Statue mit mehrerem Rechte fu&#x0364;r eine Vor-<lb/>
&#x017F;tellung eines Soldaten halten, welcher &#x017F;ich in einem gefa&#x0364;hrlichen Stande be&#x017F;onders ver-<lb/>
dient gemachet hat: denn Fechtern in Schau&#x017F;pielen i&#x017F;t die Ehre einer Statue unter den<lb/>
Griechen vermuthlich niemals wiederfahren: und die&#x017F;es Werk &#x017F;cheint a&#x0364;lter, als die Ein-<lb/>
fu&#x0364;hrung der Fechter unter den Griechen zu &#x017F;eyn.</note><lb/>
<pb n="396" facs="#f0084"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
Kinne hat man geglaubet, das Bild de&#x017F;&#x017F;elben zu finden, und aus die&#x017F;em<lb/>
Grunde i&#x017F;t das obere und gro&#x0364;ßte Theil des Kopfs erga&#x0364;nzet worden. Die<lb/>
vermeynte &#x017F;itzende Agrippina da&#x017F;elb&#x017F;t kommt einer a&#x0364;hnlichen und beru&#x0364;hmten<lb/>
Figur der&#x017F;elben in der Villa Farne&#x017F;e nicht bey; eine dritte von &#x017F;olchen Sta-<lb/>
tuen, i&#x017F;t in der Villa Albani. Ein a&#x0364;hnlicher Stand i&#x017F;t der Grund zur<lb/>
Benennung der Figur mit zu&#x017F;ammenge&#x017F;chlagenen Ha&#x0364;nden, auf einem ge-<lb/>
&#x017F;chnittenen Steine <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Maffei pietr. intagl. T. I. tav.</hi> 19.</note>: denn in <hi rendition="#fr">Poußins</hi> Zeichnung de&#x017F;&#x017F;elben in groß, in<lb/>
der Bibliothek Albani, finde ich keine Aehnlichkeit mit der Aprippina. Der<lb/>
Verfall der Kun&#x017F;t muß damals &#x017F;ehr merklich gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, weil Plinius<lb/>
berichtet, daß man unter dem Nero nicht mehr ver&#x017F;tanden, in Erzt zu gie&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, &#x017F;o wie &#x017F;ich itzo in Rom die Kun&#x017F;t Buch&#x017F;taben zu gießen in gewi&#x017F;&#x017F;er<lb/>
Maaße verlohren hat, und er berufet &#x017F;ich <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Idem L. 34. c.</hi> 18.</note> auf die Colo&#x017F;&#x017F;ali&#x017F;che Statue<lb/>
die&#x017F;es Kai&#x017F;ers von oben erwa&#x0364;hnten <hi rendition="#fr">Zenodorus,</hi> dem es, bey aller &#x017F;einer<lb/>
Kun&#x017F;t, in die&#x017F;er Arbeit nicht gelingen wollen. Es i&#x017F;t aber hieraus, wie<lb/>
<hi rendition="#fr">Donati</hi> und <hi rendition="#fr">Nardini</hi> wollen <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Rom. ant. L. 3. c. 12. p.</hi> 134.</note>, nicht zu &#x017F;chließen, daß die&#x017F;e Statue von<lb/>
Marmor gewe&#x017F;en. Jn den Vitelli&#x017F;chen Unruhen, vertheidigte &#x017F;ich Julius<lb/>
Sabinus im Capitolio durch Statuen, mit welchen er &#x017F;ich ver&#x017F;chanzte <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Tacit. Hi&#x017F;t. L. 3. c.</hi> 71.</note>.<lb/>
Es macht jemand, welcher Gelegenheit gehabt, die alten Mu&#x0364;nzen zu ver-<lb/>
gleichen, die Anmerkung <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Haym Te&#x017F;oro Brit. Proem. al T. I. p.</hi> 7.</note>, daß die Ko&#x0364;pfe der Kai&#x017F;er auf Griechi&#x017F;chen<lb/>
Mu&#x0364;nzen den Ko&#x0364;pfen der&#x017F;elben auf Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Mu&#x0364;nzen nicht zu vergleichen<lb/>
&#x017F;ind, welches wahr&#x017F;cheinlich machet, daß, was von guten Griechi&#x017F;chen Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
lern gewe&#x017F;en, nach Rom gegangen. Jch ent&#x017F;inne mich, unter andern die<lb/>
&#x017F;eltene Griechi&#x017F;che Mu&#x0364;nze mit Ko&#x0364;pfen des Claudius und der Pompeja ge-<lb/>
&#x017F;ehen zu haben, welche ein fa&#x017F;t barbari&#x017F;ches Gepra&#x0364;ge hat.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">G.</hi><lb/>
Unter dem Ve-<lb/>
&#x017F;pa&#x017F;ianus, Ti-<lb/>
tus und Do-<lb/>
mitianus.</note><p>Nach &#x017F;o &#x017F;cha&#x0364;ndlichen Men&#x017F;chen, die den Thron be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en hatten, kam<lb/>
endlich Ve&#x017F;pa&#x017F;ianus, de&#x017F;&#x017F;en Regierung bey aller &#x017F;einer Spar&#x017F;amkeit fu&#x0364;r die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ku&#x0364;n&#x017F;te</fw><lb/>
<pb n="397" facs="#f0085"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;te vortheilhafter gewe&#x017F;en zu &#x017F;eyn &#x017F;cheint, als die ungeheure Ver&#x017F;chwen-<lb/>
dung vor ihm. Er war nicht allein der er&#x017F;te, welcher den Lehrern der Ro&#x0364;-<lb/>
mi&#x017F;chen und Griechi&#x017F;chen Bered&#x017F;amkeit ein an&#x017F;ehnliches Gehalt ausmachete,<lb/>
&#x017F;ondern er zog Dichter und Ku&#x0364;n&#x017F;tler durch Belohnungen zu &#x017F;ich <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Suet. Ve&#x017F;p. c.</hi> 18.</note>. Jn<lb/>
dem von ihm erbaueten Tempel des Friedens, wurden die Gema&#x0364;lde der be-<lb/>
ru&#x0364;hmte&#x017F;ten Ku&#x0364;n&#x017F;tler aller Zeiten aufgeha&#x0364;nget, und hier war, wie man itzo<lb/>
reden wu&#x0364;rde, die gro&#x0364;ßte o&#x0364;ffentliche Gallerie von Gema&#x0364;lden: es &#x017F;cheint aber,<lb/>
daß die&#x017F;elben nicht in dem Tempel &#x017F;elb&#x017F;t, &#x017F;ondern u&#x0364;ber dem&#x017F;elben in den obe-<lb/>
ren Sa&#x0364;len gewe&#x017F;en, zu welchen man durch eine Windeltreppe geht, welche<lb/>
&#x017F;ich noch itzo erhalten hat. Es waren auch in Griechenland Tempel, wel-<lb/>
che <hi rendition="#fr">Pinacotheca&#x0364;</hi> <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Strab. L. 14. p.</hi> 944.</note>, das i&#x017F;t, Gallerien der Gema&#x0364;lde waren. An dem<lb/>
Titus, &#x017F;einem Mitregenten und Nachfolger, fanden die Ku&#x0364;n&#x017F;te gleichfalls<lb/>
einen großen Freund und Verehrer. De&#x017F;&#x017F;en Colo&#x017F;&#x017F;ali&#x017F;cher &#x017F;cho&#x0364;ner Kopf<lb/>
befindet &#x017F;ich in der Villa Albani. Zween Ro&#x0364;mi&#x017F;che Maler, <hi rendition="#fr">Cornelius<lb/>
Pinus</hi> und <hi rendition="#fr">Accius Pri&#x017F;cus</hi> <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Plin. L. 35. c.</hi> 37.</note>, waren unter dem Ve&#x017F;pa&#x017F;ianus beru&#x0364;hmt,<lb/>
die den Tempel der Ehre und der Tugend ausmaleten.</p><lb/>
<p>Mit Griechenland kam es endlich unter dem Ve&#x017F;pa&#x017F;ianus &#x017F;o weit, daß<note place="right"><hi rendition="#aq">a.</hi><lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nde von<lb/>
Griechenland.</note><lb/>
es zu einer Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Provinz erkla&#x0364;ret wurde, und die Athenien&#x017F;er verloh-<lb/>
ren &#x017F;ogar ihr kleines bisher erhaltenes Vorrecht, Mu&#x0364;nzen ohne Bildniß des<lb/>
Kai&#x017F;ers &#x017F;chlagen zu du&#x0364;rfen <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Vaillant Num. Imp. a Graecis percu&#x017F;&#x017F;. p. 20. et p. 223. Wi&#x017F;e Num. Bodlej. p.</hi> 193.</note>. Unter dem Domitianus &#x017F;cheinen die Grie-<lb/>
chen gna&#x0364;diger ange&#x017F;ehen worden zu &#x017F;eyn: denn da &#x017F;ich unter dem Ve&#x017F;pa&#x017F;ia-<lb/>
nus und Titus keine Mu&#x0364;nzen von Corinth finden <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Vaillant Num. Colon. p. 199. &#x017F;eq.</hi></note>, &#x017F;o i&#x017F;t hingegen von<lb/>
die&#x017F;er Stadt unter dem Domitianus eine große Anzahl auch von der gro&#x0364;ße-<lb/>
ren Form u&#x0364;brig. Es i&#x017F;t merkwu&#x0364;rdig, was Plutarchus berichtet <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">in Poplic. p.</hi> 190.</note>, daß<lb/>
die Sa&#x0364;ulen vom Penteli&#x017F;chen Marmor, welche Domitianus fu&#x0364;r den Ro&#x0364;-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D d d 3</fw><fw type="catch" place="bottom">mi&#x017F;chen</fw><lb/>
<pb n="398" facs="#f0086"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
mi&#x017F;chen Tempel des Olympi&#x017F;chen Jupiters zu Athen arbeiten la&#x017F;&#x017F;en, da die-<lb/>
&#x017F;e nach Rom gebracht, und u&#x0364;berarbeitet oder poliret worden, ihre &#x017F;cho&#x0364;ne<lb/>
Form verlohren.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">b.</hi><lb/>
Uebrige Wer-<lb/>
ke von die&#x017F;er<lb/>
Zeit.</note><p>Von Werken der Kun&#x017F;t unter die&#x017F;em Kai&#x017F;er, hat &#x017F;ich noch das gro&#x0364;ß-<lb/>
te Theil des Portals von dem Tempel der Pallas erhalten: die zum Theil<lb/>
u&#x0364;ber ihre Ha&#x0364;lfte erhabene Figuren der Fri&#x017F;e, &#x017F;ind nach Santes Bartoli<lb/>
Zeichnung ge&#x017F;tochen. Die Pallas, ebenfalls erhaben gearbeitet, welche in<lb/>
der Mitten u&#x0364;ber dem Geba&#x0364;lke der Sa&#x0364;ulen &#x017F;teht, verliert durch die Na&#x0364;he,<lb/>
in welcher man &#x017F;ie itzo &#x017F;ieht, da das Pfla&#x017F;ter bis an die Ha&#x0364;lfte der Sa&#x0364;ulen<lb/>
erho&#x0364;het i&#x017F;t, und &#x017F;ie &#x017F;ieht gegen die geha&#x0364;uften Zierrathen des Geba&#x0364;lks nur<lb/>
wie entworfen aus. Jm Campidoglio i&#x017F;t ein &#x017F;cho&#x0364;ner Kopf vom Domitia-<lb/>
nus, was aber <hi rendition="#fr">Montfaucon</hi> von de&#x017F;&#x017F;en Statue im Palla&#x017F;te Giu&#x017F;tiniani<lb/>
&#x017F;agt <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Ant. explic. Suppl. T. 4. pl. 4. p.</hi> 6.</note>, i&#x017F;t fal&#x017F;ch: er behauptet, es habe die&#x017F;elbe nicht den gering&#x017F;ten Scha-<lb/>
den gelitten, und es &#x017F;ey die einzige von den Statuen die&#x017F;es Kai&#x017F;ers, die<lb/>
der Rache des Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Raths, welcher alle Bildni&#x017F;&#x017F;e de&#x017F;&#x017F;elben zu vertil-<lb/>
gen be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, entgangen &#x017F;ey. Es &#x017F;cheint, man halte die Giu&#x017F;tiniani&#x017F;che<lb/>
Statue fu&#x0364;r diejenige, welche auf Bitten de&#x017F;&#x017F;en Gemahlinn ihr zuge&#x017F;tanden<lb/>
worden <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Procop. Hi&#x017F;t. arcana, c. 8. p.</hi> 25.</note>: die&#x017F;e aber war von Erzt, und &#x017F;tand noch auf dem Capitolio zu<lb/>
Procopius Zeiten, und jene i&#x017F;t von Marmor. Hernach i&#x017F;t es fal&#x017F;ch, daß<lb/>
die&#x017F;e nicht gelitten: denn &#x017F;ie i&#x017F;t unter der Bru&#x017F;t entzwey gebrochen gewe&#x017F;en,<lb/>
und die Arme &#x017F;ind neu; es i&#x017F;t auch zweifelhaft, ob der Kopf zur Statue<lb/>
geho&#x0364;ret. <hi rendition="#fr">Montfaucon</hi> hat Lu&#x017F;t, etwas zu reden u&#x0364;ber die Figuren auf<lb/>
dem Harni&#x017F;che der&#x017F;elben, allein aus dem unrichtigen Kupfer, welches er<lb/>
vor Augen hatte, konnte er nichts &#x017F;icheres beybringen. Dasjenige, was<lb/>
<hi rendition="#fr">Maffei</hi> fu&#x0364;r eine Sirene ha&#x0364;lt mit einem Fi&#x017F;ch&#x017F;chwanze, und was jenem an-<lb/>
ders &#x017F;cheint, i&#x017F;t dergleichen; aber man ha&#x0364;tte &#x017F;ie eine Nereide nennen &#x017F;ollen:<lb/>
denn die Sirenen haben Vo&#x0364;gelfu&#x0364;ße. Die mittel&#x017F;te Figur, welche mit ei-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ner</fw><lb/>
<pb n="399" facs="#f0087"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
ner in die Ho&#x0364;he gehobenen Hand vorge&#x017F;tellet i&#x017F;t, ha&#x0364;lt mit beyden Ha&#x0364;nden<lb/>
vor dem Unterleibe Fru&#x0364;chte. Aus dem Thiere, auf welchem ein Kind<lb/>
reutet, weis der Erkla&#x0364;rer nicht, was er machen &#x017F;oll; auf dem Kupfer<lb/>
i&#x017F;t es ein Och&#x017F;e: wenn man &#x017F;ich die Mu&#x0364;he nimmt, die Statue in der<lb/>
Na&#x017F;e zu betrachten, &#x017F;o findet man, daß es die Liebe i&#x017F;t, welche auf ei-<lb/>
nen Lo&#x0364;wen reutet.</p><lb/>
<p>Jm Fru&#x0364;hlinge des Jahres 1758. wurde eine ungezweifelte Statue des<note place="right"><hi rendition="#aq">c.</hi><lb/>
Von einer<lb/>
Statue des<lb/>
Domitianus,<lb/>
und von einem<lb/>
Kopfe des<lb/>
Nerva.</note><lb/>
Domitianus gefunden, an einem Orte, welcher <hi rendition="#fr">alla Colonna</hi> heißt, und<lb/>
zwi&#x017F;chen Fra&#x017F;cati und Pale&#x017F;trina liegt, und eben da, wo kurz zuvor eine<lb/>
Venus entdecket wurde. Der Leib bis auf die Knie, und ohne Arme,<lb/>
hatte nicht tief unter der Erde gelegen, und war daher &#x017F;ehr zerfre&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
man &#x017F;ah an dem&#x017F;elben offenbare Zeichen veru&#x0364;bter Gewalt&#x017F;amkeit, Hiebe im<lb/>
Kreuze, und tiefe Sto&#x0364;ße, woraus zu muthmaßen i&#x017F;t, daß auch die&#x017F;e Sta-<lb/>
tue in der Wuth wider das Andenken des Domitianus umgeworfen und<lb/>
zer&#x017F;chlagen worden: denn es wurde &#x017F;ogar de&#x017F;&#x017F;en Name, wo &#x017F;ich der&#x017F;elbe auf<lb/>
Jn&#x017F;chriften fand, ausgehauen und vertilget <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Fabret. In&#x017F;er. c. 4. p.</hi> 274. 330. Eben &#x017F;o ergieng es dem Namen <hi rendition="#aq">ANTONINVS</hi><lb/>
in den Jn&#x017F;chriften des Caracalla: in einer der&#x017F;elben, welche in dem vor einiger Zeit zu<lb/>
<hi rendition="#fr">Pozzuolo</hi> entdeckten Gymna&#x017F;io gefunden worden, i&#x017F;t gedachter Name halb vertilget.<lb/>
Es heißt die&#x017F;elbe<lb/>
<cit><quote><hi rendition="#c"><hi rendition="#aq">M .... ANTONINO<lb/>
COLONIA. PVTEOLANA.</hi></hi></quote></cit></note>. Der abgelo&#x0364;&#x017F;ete Kopf<lb/>
wurde viel tiefer gefunden, und er hat daher weniger gelitten. Die&#x017F;e Sta-<lb/>
tue i&#x017F;t unbekleidet, und von großer Scho&#x0364;nheit. Um den Kopf gieng eine<lb/>
Krone von Erzt, von welcher man die Stifte &#x017F;ieht, an welcher &#x017F;ie befe&#x017F;ti-<lb/>
get war. Der Herr Cardinal <hi rendition="#fr">Alex. Albani</hi> hat die&#x017F;elbe erga&#x0364;nzen la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und &#x017F;ie &#x017F;teht, neb&#x017F;t andern Kai&#x017F;erlichen Statuen, unter dem gro&#x0364;ßern Por-<lb/>
tico des Palla&#x017F;tes in de&#x017F;&#x017F;en Villa. Der &#x017F;eltene Kopf des Nerva im Cam-<lb/>
pidoglio, i&#x017F;t nicht neu und vom <hi rendition="#fr">Algardi</hi> gearbeitet, wie der Erkla&#x0364;rer die&#x017F;es<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Mu&#x017F;ei</fw><lb/>
<pb n="400" facs="#f0088"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
Mu&#x017F;ei vorgiebt <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Mu&#x017F;. Capit. T. 2. p.</hi> 31.</note>; die&#x017F;er Ku&#x0364;n&#x017F;tler hat kein anderes Antheil an dem&#x017F;el-<lb/>
ben, als die Spitze der Na&#x017F;e erga&#x0364;nzt zu haben. Der Herr Cardinal<lb/>
<hi rendition="#fr">Alex. Albani</hi> erhielt den&#x017F;elben von dem Bruder des letzt ver&#x017F;torbenen<lb/>
Prinzen Pamphili, des letzten &#x017F;eines Hau&#x017F;es, in de&#x017F;&#x017F;en Villa die&#x017F;es<lb/>
Bru&#x017F;tbild &#x017F;tand.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">H.</hi><lb/>
Unter dem<lb/>
Trajanus.</note><p>Unter dem Trajanus bekam Rom und das ganze Reich ein neues Le-<lb/>
ben <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Flor. Prooem. L.</hi> 1.</note>, und er fieng an, nach &#x017F;o vielen Unruhen durch die großen Wer-<lb/>
ke, welche er unternahm, die Ku&#x0364;n&#x017F;tler aufzumuntern. Die Ehre einer<lb/>
Statue, welche er &#x017F;ich nicht allein, mit Aus&#x017F;chließung anderer, anmaßete,<lb/>
&#x017F;ondern mit wohlverdienten Ma&#x0364;nnern theilete <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Plin. Panegyr.</hi></note>, kann der Kun&#x017F;t &#x017F;ehr be-<lb/>
fo&#x0364;rderlich gewe&#x017F;en &#x017F;eyn; ja wir finden, daß jungen Leuten von großer Hof-<lb/>
nung Statuen nach ihrem Tode ge&#x017F;etzet wurden <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Id. L. 2. ep.</hi> 7.</note>. Es &#x017F;cheint, daß eine<lb/>
&#x017F;itzende Senatori&#x017F;che Statue in der Villa Ludovi&#x017F;i von einem <hi rendition="#fr">Zeno des At-<lb/>
tis Sohn, aus Aphrodi&#x017F;ium</hi> <note place="foot" n="5)">Der Name die&#x017F;es <hi rendition="#fr">Zeno</hi> &#x017F;teht auf dem Zipfel des Gewandes der Statue, nach der Ge-<lb/>
wohnheit der Alten, in deren Gewa&#x0364;ndern auf dem Rande zuweilen Buch&#x017F;taben ge-<lb/>
wirket &#x017F;ind <note place="foot" n="a)"><hi rendition="#aq">Ruben. de re ve&#x017F;t. L. 1. c. 10. p.</hi> 63.</note>.<lb/>
<cit><quote><hi rendition="#c"><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>.</hi></quote></cit><lb/>
Es i&#x017F;t die&#x017F;elbe noch von niemand bisher bemerket worden.</note>, gemachet, von die&#x017F;er Zeit &#x017F;ey, und<lb/>
man ko&#x0364;nnte glauben, daß &#x017F;ich damals eine Schule der Kun&#x017F;t an be&#x017F;agtem<lb/>
Orte in Carien, (wenn man den bekannte&#x017F;ten unter vielen andern gleiches<lb/>
Namens nimmt,) aufgethan, wegen ver&#x017F;chiedener Namen Aphrodi&#x017F;i&#x017F;cher<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler, welche &#x017F;ich erhalten haben <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">v. In&#x017F;cr. Syrac. in Grævil The&#x017F;. Sioil. T.</hi> 6. Unter der Statue einer Mu&#x017F;e, von wel-<lb/>
cher <hi rendition="#fr">Buonarroti</hi> redet <note place="foot" n="b)"><hi rendition="#aq">Pref. a&#x2019; Vetri antich. p. XXI.</hi></note>, &#x017F;tand <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>.</note>. Ein anderer <hi rendition="#fr">Zeno, aus Sta-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">phis</hi></fw><lb/>
<pb n="401" facs="#f0089"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
phis in A&#x017F;ien, der das Bild &#x017F;eines Sohns gleiches Namens, in Form<lb/>
einer halbbekleideten Herme, auf de&#x017F;&#x017F;en Grabmal ge&#x017F;etzet, wie aus der<lb/>
Jn&#x017F;chrift der&#x017F;elben aus neunzehen Zeilen erhellet <note place="foot" n="1)">Es i&#x017F;t die&#x017F;elbe folgende in Ver&#x017F;en:<lb/>
<cit><quote><hi rendition="#c"><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign> .......</hi></quote></cit><lb/>
Die letzten Zeilen die&#x017F;er Jn&#x017F;chrift &#x017F;ind nicht vo&#x0364;llig zu le&#x017F;en. Es i&#x017F;t die&#x017F;elbe noch von<lb/>
niemand bekannt gemacht. Außer der erhaltenen Anzeige eines Ku&#x0364;n&#x017F;tlers, ko&#x0364;nnte &#x017F;ie<lb/>
auch dienen, theils den Namen der Stadt <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign> in A&#x017F;ien, welcher &#x017F;ich bey kei-<lb/>
nem Scribenten findet, bekannt zu machen, theils die Buch&#x017F;taben <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign> auf einer<lb/>
Mu&#x0364;nze Ko&#x0364;nigs Epiphanes, woru&#x0364;ber man mit ver&#x017F;chiedenen Muthmaßungen hervorge-<lb/>
treten <note place="foot" n="a)"><hi rendition="#aq">Beger. The&#x017F;. Brand. T. I. p. 259. Wi&#x017F;e Num. ant. Bodlej. p. 116. conf.<lb/>
Cuper. de Elephant. Exerc. I. c. 7. p. 74. E.</hi></note>, zu erkla&#x0364;ren. Es ko&#x0364;nnte der abgeku&#x0364;rzte Name die&#x017F;er Stadt &#x017F;eyn: denn <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign><lb/>
<foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign> und <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign> &#x017F;cheinen zu weit ge&#x017F;ucht. Das unrichtige Sylbenmaaß wird<lb/>
hier niemand irre machen, der die Nachla&#x0364;ßigkeit der Griechi&#x017F;chen Dichter die&#x017F;er und der<lb/>
folgenden Zeiten kennet, ge&#x017F;chweige denn in Jn&#x017F;chriften.<lb/>
Bey die&#x017F;er Gelegenheit will ich eine andere Jn&#x017F;chrift bekannt machen, welche auf<lb/>
der Ba&#x017F;e von einer Statue des Bacchus in Griechenland &#x017F;teht:<lb/>
<cit><quote><hi rendition="#c"><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign></hi></quote></cit><lb/>
Das Wort <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign> machet zweifelhaft, ob <hi rendition="#fr">Li&#x017F;anias</hi> der Bildhauer gewe&#x017F;en, oder<lb/>
derjenige, welcher die Statue machen la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Je geringer aber die Kun&#x017F;t wurde, de&#x017F;to mehr &#x017F;cha&#x0364;tzeten die &#x017F;chlechten Arbeiter ihr<lb/>
Werk, und &#x017F;etzten ihren Namen zu den unbetra&#x0364;chtlich&#x017F;ten Sachen. Al&#x017F;o &#x017F;teht der Na-<lb/>
me eines Bildhauers <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign> aus Bithynien, an der vordern Seite eines<lb/>
kleinen Grabe&#x017F;teins im Campidoglio u&#x0364;ber der Figur des Ver&#x017F;torbenen von einem<lb/>
Fuße hoch <note place="foot" n="b)"><hi rendition="#aq">Muratori In&#x017F;er. p. DCXXXIII.</hi> 1.</note>.</note>, wird nicht viel &#x017F;pa&#x0364;ter<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gelebet</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Winckelm. Ge&#x017F;ch. der Kun&#x017F;t.</hi> E e e</fw><lb/>
<pb n="402" facs="#f0090"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
gelebet haben: der fremde Kopf, welcher auf die&#x017F;e Herme ge&#x017F;etzet i&#x017F;t, er-<lb/>
laubet nicht, mit mehr Wahr&#x017F;cheinlichkeit auf die Zeit der&#x017F;elben zu &#x017F;chließen.<lb/>
Die&#x017F;es Denkmal befindet &#x017F;ich in der Villa Negroni. Wohin ich aber ei-<lb/>
nen <hi rendition="#fr">Antiochus von Athen</hi> <note place="foot" n="1)">Die Ab&#x017F;chrift die&#x017F;es Namens, welche man dem <hi rendition="#fr">Carlo Dati</hi> aus Rom nach Florenz<lb/>
u&#x0364;ber&#x017F;chickete, war folgende <note place="foot" n="a)"><hi rendition="#aq">Vite de&#x2019; Pittori, p.</hi> 111.</note>: &#x2026; <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>. <hi rendition="#fr">Maffei</hi><lb/>
giebt den&#x017F;elben, wie er mu&#x0364;ßte erga&#x0364;nzet werden, ohne Anzeige der Ver&#x017F;tu&#x0364;mmelung <note place="foot" n="b)"><hi rendition="#aq">Mu&#x017F;. Veron. In&#x017F;cr. var. p. CCCXVIII.</hi></note>.<lb/>
Jch gebe ihn, wie er auf der be&#x017F;cha&#x0364;digten Ba&#x017F;e &#x017F;tehet:<lb/>
<cit><quote><hi rendition="#c">&#x2026; <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign><lb/>
&#x2026; <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign><lb/>
&#x2026; <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>.</hi></quote></cit><lb/>
Der Name eines <hi rendition="#fr">Antiochus</hi> &#x017F;teht auch auf zween ge&#x017F;chnittenen Steinen <note place="foot" n="c)"><hi rendition="#aq">Gori In&#x017F;er. T. I. Gem. p. XXXXIII. Quirini Epi&#x017F;t. ad Freret, p.</hi> 29.</note>.</note> &#x017F;etzen &#x017F;oll, von welchem eine Pallas von<lb/>
zweymal Lebensgro&#x0364;ße in der Villa Ludovi&#x017F;i &#x017F;teht, weis ich nicht: die Sta-<lb/>
tue i&#x017F;t &#x017F;chlecht und plump, und die Schrift &#x017F;cheint a&#x0364;lter, als von die&#x017F;er<lb/>
Zeit. Die beyden Centaure des Cardinals Furietti, vom &#x017F;chwa&#x0364;rzlichen<lb/>
&#x017F;ehr harten Marmor, welchen man <hi rendition="#fr">Bigio</hi> heißt, vom <hi rendition="#fr">Ari&#x017F;teas</hi> und <hi rendition="#fr">Pa-<lb/>
pias,</hi> gleichfalls aus <hi rendition="#fr">Aphrodi&#x017F;ium,</hi> gearbeitet, &#x017F;ind als Copien von dem<lb/>
Borghe&#x017F;i&#x017F;chen Centaur anzu&#x017F;ehen, und in der Villa Hadriani gefunden<lb/>
worden. Der Oberleib von einem Centaur gleicher Gro&#x0364;ße, und aus<lb/>
eben dem Marmor, befindet &#x017F;ich in der Villa Altieri, und an dem&#x017F;elben<lb/>
i&#x017F;t die&#x017F;es be&#x017F;onders, daß die Augen und die Za&#x0364;hne von wei&#x017F;em Marmor<lb/>
einge&#x017F;etzet &#x017F;ind.</p><lb/>
<p>Das gro&#x0364;ßte Werk von Trajanus Zeiten, i&#x017F;t de&#x017F;&#x017F;en Sa&#x0364;ule, welche<lb/>
mitten auf dem Platze &#x017F;tand, den er durch den <hi rendition="#fr">Apollodorus von Athen</hi><lb/>
bauen ließ. Hat jemand Gelegenheit, die Figuren auf der&#x017F;elben in Gips<lb/>
geformet zu betrachten, &#x017F;o wird er er&#x017F;taunen u&#x0364;ber die unendliche Ver&#x017F;chie-<lb/>
denheit in &#x017F;o viel tau&#x017F;end Ko&#x0364;pfen an der&#x017F;elben. Jm &#x017F;echzehenten Jahr-<lb/>
hunderte war noch der Kopf u&#x0364;brig von der Colo&#x017F;&#x017F;ali&#x017F;chen Statue die&#x017F;es<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Kai&#x017F;ers,</fw><lb/>
<pb n="403" facs="#f0091"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
Kai&#x017F;ers, welche auf der Sa&#x0364;ule &#x017F;tand <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Ciacc. Column. Traj. p.</hi> 4.</note>: von dem&#x017F;elben findet &#x017F;ich weiter<lb/>
keine Nachricht. Der edle Venetiani&#x017F;che Abt <hi rendition="#fr">Far&#x017F;etti,</hi> welcher mit Ko&#x0364;-<lb/>
niglichen Ko&#x017F;ten die be&#x017F;ten alten Statuen in Rom abformen la&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
&#x017F;ich durch eine Maleracademie, welche er zu Venedig &#x017F;tiften wollte, um<lb/>
&#x017F;ein Vaterland verdient zu machen gedachte, hatte auch den An&#x017F;chlag ge-<lb/>
machet, die&#x017F;e ganze Sa&#x0364;ule von neuem formen zu la&#x017F;&#x017F;en: man hatte &#x017F;ich &#x017F;chon<lb/>
um neun tau&#x017F;end Scudi verglichen; die Ko&#x017F;ten des Geru&#x0364;&#x017F;tes hatte Herr<lb/>
Far&#x017F;etti getragen.</p><lb/>
<p>Die &#x017F;ogenannten <hi rendition="#fr">Tropheen</hi> oder Siegeszeichen des Marius auf dem<lb/>
Campidoglio, &#x017F;cheinen mit dem Ba&#x017F;amente der Sa&#x0364;ule in einerley Stil ge-<lb/>
arbeitet zu &#x017F;eyn, und &#x017F;ind vermuthlich Siegeszeichen des Trajanus. Ein<lb/>
neuer Scribent glaubet, daß die&#x017F;elben nach der Schlacht bey Actium ge&#x017F;e-<lb/>
tzet worden &#x017F;ind, aus keinem andern Grunde, als weil er in der wellen-<lb/>
fo&#x0364;rmig ausgefre&#x017F;&#x017F;enen Ba&#x017F;e der&#x017F;elben eine Vor&#x017F;tellung des Wa&#x017F;&#x017F;ers zu fin-<lb/>
den vermeynet. Jch kann nicht umhin, einer &#x017F;ehr &#x017F;eltenen Mu&#x0364;nze in Gold<lb/>
zu gedenken, welche auf der einen Seite den Kopf der Plotina, des<lb/>
Trajanus Gemahlinn, hat, und auf der andern Seite den Kopf der<lb/>
Matidia, des Trajanus Schwe&#x017F;ter: es wird die&#x017F;elbe mit mehr als hun-<lb/>
dert Scudi bezahlet, und befindet &#x017F;ich in dem Mu&#x017F;eo des Collegii St.<lb/>
Jgnatii zu Rom.</p><lb/>
<p>Jn Ab&#x017F;icht der Baukun&#x017F;t verdienet der Bogen des Trajanus zu An-<lb/>
cona mit angefu&#x0364;hret zu werden: denn man wird an keinem alten Geba&#x0364;ude<lb/>
&#x017F;o er&#x017F;taunend große Blo&#x0364;cke Marmor angebracht finden. Das Ba&#x017F;ament<lb/>
des Bogens bis an den Fuß der Sa&#x0364;ule i&#x017F;t aus einem einzigen Stu&#x0364;cke: in<lb/>
der La&#x0364;nge ha&#x0364;lt es &#x017F;echs und zwanzig Ro&#x0364;mi&#x017F;che Palmen und ein Dritttheil;<lb/>
die Breite i&#x017F;t von &#x017F;iebzehen und einem halben, und die Ho&#x0364;he von dreyzehen<lb/>
Palmen. Die Pfeiler der Bru&#x0364;cke des Trajanus u&#x0364;ber die Donau diene-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E e e 2</fw><fw type="catch" place="bottom">ten,</fw><lb/>
<pb n="404" facs="#f0092"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
ten, nachdem die Bru&#x0364;cke abgeworfen war, wie Dion &#x017F;agt, bloß dazu, die<lb/>
a&#x0364;ußer&#x017F;te Sta&#x0364;rke der Men&#x017F;chlichen Kra&#x0364;fte zu zeigen.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">I.</hi><lb/>
Unter dem<lb/>
Hadrianus.<lb/>
<hi rendition="#aq">a.</hi><lb/>
Von de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Rei&#x017F;en und<lb/>
Geba&#x0364;uden.</note><p>Endlich nahm &#x017F;ich Hadrian vor, Griechenland in die ehemalige Frey-<lb/>
heit zu &#x017F;etzen, erkla&#x0364;rete es fu&#x0364;r ein freyes Land, und fieng nicht allein an,<lb/>
zu Athen &#x017F;o &#x017F;tark, als Pericles, &#x017F;ondern fa&#x017F;t an allen beru&#x0364;hmten Orten da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t zu bauen. Er vollendete den Tempel des Olympi&#x017F;chen Jupiters zu<lb/>
Athen, nachdem der&#x017F;elbe an &#x017F;iebenhundert Jahre, vom Pi&#x017F;i&#x017F;tratus an,<lb/>
gelegen hatte, und es wurde ein Werk, welches viele Stadien im Umkrei-<lb/>
&#x017F;e hatte. Jn dem&#x017F;elben ließ er, wie Pau&#x017F;anias berichtet, unter andern<lb/>
Statuen von Golde und Elfenbein, eine &#x017F;olche Colo&#x017F;&#x017F;ali&#x017F;che Statue des<lb/>
Jupiters &#x017F;etzen <note place="foot" n="1)">Die&#x017F;e Stelle des Pau&#x017F;anias (<hi rendition="#aq">L. 1. p.</hi> 42.) i&#x017F;t dunkel, und die Um&#x017F;chreibungen der&#x017F;elben<lb/>
in den Anmerkungen der Leipziger Ausgabe, machen die&#x017F;elbe nicht deutlicher. Mich<lb/>
deucht, man ko&#x0364;nne der&#x017F;elben viel leichter, als ge&#x017F;chehen, helfen, wenn man <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign> an-<lb/>
&#x017F;tatt <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign> &#x017F;etzet, und lie&#x017F;t <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign> Pau&#x017F;anias ha&#x0364;tte &#x017F;agen wollen: die Sta-<lb/>
tue des Jupiters war &#x017F;ehenswu&#x0364;rdig, nicht wegen der Gro&#x0364;ße, weil auch zu Rom und<lb/>
zu Rhodus Colo&#x017F;&#x017F;en waren: mit <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign> fa&#x0364;ngt &#x017F;ich der folgende Satz an. Der vor-<lb/>
hergehende Satz &#x017F;cheint etwas kurz abgebrochen, welches aber diejenigen nicht befrem-<lb/>
det, welche die Griechi&#x017F;che Schreibart die&#x017F;es Cappadociers kennen. Der Jtalieni&#x017F;che<lb/>
Ueber&#x017F;etzer findet hier einen Jupiter, welcher gro&#x0364;ßer gewe&#x017F;en, als alle Colo&#x017F;&#x017F;en zu Rom<lb/>
und zu Rhodus; die&#x017F;es widerleget &#x017F;ich von &#x017F;elb&#x017F;t.</note> Der Tempel, welchen er zu Cyzikum auffu&#x0364;hren ließ,<lb/>
wurde unter die &#x017F;ieben Wunder der Welt geza&#x0364;hlet. Eine jede Stadt ließ<lb/>
die&#x017F;em Kai&#x017F;er eine Statue in dem Tempel des Olympi&#x017F;chen Jupiters zu<lb/>
Athen &#x017F;etzen.</p><lb/>
<p>Hadrian war nicht allein ein Kenner, &#x017F;ondern auch ein Ku&#x0364;n&#x017F;tler, und<lb/>
hat wirklich mit eigener Hand Statuen gearbeitet. Aber Victor giebt<lb/>
uns ein Lob unver&#x017F;cha&#x0364;mter Schmeichler, wenn er &#x017F;aget <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Epitom.</hi> 14, 2.</note>, daß er neben<lb/>
dem <hi rendition="#fr">Polycletus</hi> und <hi rendition="#fr">Euphranor</hi> &#x017F;tehen ko&#x0364;nnen. Er trat den Parthen<lb/>
ein großes Land ab, um, wie es &#x017F;cheint, zugleich zu die&#x017F;en &#x017F;einen großen<lb/>
Ab&#x017F;ichten Ruhe zu haben.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Jn</fw><lb/>
<pb n="405" facs="#f0093"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
<p>Jm &#x017F;ech&#x017F;ten Jahre &#x017F;einer Regierung trat er &#x017F;eine großen Rei&#x017F;en fa&#x017F;t in<lb/>
alle Ro&#x0364;mi&#x017F;che Provinzen an, und es finden &#x017F;ich Mu&#x0364;nzen von &#x017F;iebenzehen<lb/>
La&#x0364;ndern, welche er durchrei&#x017F;et i&#x017F;t. Er gieng &#x017F;ogar nach Arabien und Ae-<lb/>
gypten, welches Land er, wie er &#x017F;elb&#x017F;t zu &#x017F;agen pflegte <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Vopi&#x017F;c. in Saturnino.</hi></note>, vo&#x0364;llig aus&#x017F;tudi-<lb/>
ret hatte, und nachdem er vier Jahre vor &#x017F;einem Tode nach Rom zuru&#x0364;ck<lb/>
kam, bauete er die er&#x017F;taunenden Geba&#x0364;ude, ohnweit <hi rendition="#fr">Tivoli,</hi> &#x017F;eine Villa,<lb/>
in welcher er die beru&#x0364;hmte&#x017F;ten Gegenden und Geba&#x0364;ude von Griechenland<lb/>
vor&#x017F;tellen ließ, auch &#x017F;ogar die Orte, die unter dem Namen der Eli&#x017F;ei&#x017F;chen<lb/>
Felder und deren Eingang bekannt waren <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">conf. Salma&#x017F;. in Spartian. p. 60. D.</hi></note>. Die&#x017F;e Villa zierete er aus<lb/>
mit Werken der Kun&#x017F;t, die er aus allen La&#x0364;ndern mit &#x017F;ich gefu&#x0364;hret hatte.<lb/>
Der Umkreis der Tru&#x0364;mmer die&#x017F;er Geba&#x0364;ude i&#x017F;t u&#x0364;ber zehen Jtalieni&#x017F;che Mei-<lb/>
len, und es &#x017F;tehen unter andern noch ver&#x017F;chiedene runde Tempel, an wel-<lb/>
chen nur die Vorder&#x017F;eite fehlet. An einem und dem andern Ende die&#x017F;er<lb/>
Villa waren zwey Theater, aus derer Ueberbleib&#x017F;el man &#x017F;ich noch einigen<lb/>
Begriff machen kann. Unter andern Geba&#x0364;uden &#x017F;ind die &#x017F;ogenannten hun-<lb/>
dert Kammern beru&#x0364;hmt und &#x017F;ehenswu&#x0364;rdig, in welchen die Kai&#x017F;erliche Gar-<lb/>
de lag, welches Wohnungen waren, die keine Gemein&#x017F;chaft eine mit der<lb/>
andern hatten, &#x017F;ondern vermo&#x0364;ge eines ho&#x0364;lzernen Ganges von außen, wel-<lb/>
cher durch eine Wache konnte be&#x017F;etzet und ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en werden. Es &#x017F;ind zwo<lb/>
Reihen Gewo&#x0364;lber u&#x0364;ber einander, welche in dem Winkel, welchen &#x017F;ie ma-<lb/>
chen, ein rundes Ca&#x017F;tell haben, wo man &#x017F;ich das Corpo die Guardia vor-<lb/>
&#x017F;tellet. Jn jedem Gewo&#x0364;lbe waren, vermo&#x0364;ge eines breternen Bodens, wel-<lb/>
cher auf hervor&#x017F;pringenden Steinen ruhete, die man noch &#x017F;ieht, zwo Woh-<lb/>
nungen, und es findet &#x017F;ich noch in einem der&#x017F;elben der abgeku&#x0364;rzte Name ei-<lb/>
nes Soldaten mit &#x017F;chwarzer Farbe, wie mit einem Finger ge&#x017F;chrieben.<lb/>
Die Pracht die&#x017F;er Geba&#x0364;ude war &#x017F;o ver&#x017F;chwenderi&#x017F;ch, daß ein großer Teich,<lb/>
in welchem, wie man glaubet, Gefechte zu Schiffe gehalten werden konnten,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E e e 3</fw><fw type="catch" place="bottom">ganz</fw><lb/>
<pb n="406" facs="#f0094"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
ganz und gar mit <hi rendition="#fr">Giallo antico</hi> ausgefu&#x0364;ttert war. Jn dem&#x017F;elben fand<lb/>
&#x017F;ich eine große Menge Ko&#x0364;pfe von Marmor, und von andern ha&#x0364;rteren Stei-<lb/>
nen, von welchen viele mit der Hacke zer&#x017F;chlagen waren; die be&#x017F;ten von<lb/>
den&#x017F;elben behielt der Cardinal <hi rendition="#fr">Polignac.</hi> Es waren lange Ga&#x0364;nge zum<lb/>
Spatzieren mit Mu&#x017F;aico beleget, von welchen man noch große Stu&#x0364;cke &#x017F;ieht:<lb/>
die Boden der Zimmer waren von eben die&#x017F;er Arbeit, aber von kleinern<lb/>
Steinen zu&#x017F;ammenge&#x017F;etzet. Unza&#x0364;hlich viele Ti&#x017F;che von Mu&#x017F;aico, theils in<lb/>
Rom, theils anderwerts, &#x017F;ind alle unter dem Schutte die&#x017F;er Tru&#x0364;mmer ge-<lb/>
funden worden; alle Statuen, welche in der Villa E&#x017F;te zu Tivoli &#x017F;tanden,<lb/>
und itzo im Campidoglio &#x017F;ind, viele andere Statuen eben da&#x017F;elb&#x017F;t, und in<lb/>
andern Palla&#x0364;&#x017F;ten und Villen zu Rom, &#x017F;ind von daher geholet, und es<lb/>
wird noch itzo be&#x017F;ta&#x0364;ndig gegraben und gefunden.</p><lb/>
<p>Eins der &#x017F;elten&#x017F;ten Stu&#x0364;cke, welche da&#x017F;elb&#x017F;t entdecket &#x017F;ind, i&#x017F;t eine Mu-<lb/>
&#x017F;ai&#x017F;che Arbeit, welche eine Schaale voll Wa&#x017F;&#x017F;er vor&#x017F;tellet, auf deren Ran-<lb/>
de vier Tauben &#x017F;itzen, von denen die eine trinken will. Es i&#x017F;t da&#x017F;&#x017F;elbe bis-<lb/>
her fu&#x0364;r das aller&#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te Werk in die&#x017F;er Art ge&#x017F;cha&#x0364;tzet worden, und es i&#x017F;t<lb/>
vielleicht eben da&#x017F;&#x017F;elbe Werk, welches &#x017F;ich zu Plinius Zeiten zu Pergamus<lb/>
befand, und vom <hi rendition="#fr">So&#x017F;us</hi> gemachet war, von da es Hadrian wird wegge-<lb/>
nommen haben: der Cardinal <hi rendition="#fr">Furietti,</hi> de&#x017F;&#x017F;en Be&#x017F;itzer, hat die&#x017F;e Selten-<lb/>
heit be&#x017F;onders be&#x017F;chrieben. Es wurde mitten in dem Boden eines Zim-<lb/>
mers einge&#x017F;etzt gefunden, welcher ebenfalls vo&#x0364;llig von der allerfein&#x017F;ten Ar-<lb/>
beit in die&#x017F;er Art war. Von den Binden mit Laubwerk, welche ins ge-<lb/>
vierte auf dem&#x017F;elben umher liefen, hat der Herr Cardinal <hi rendition="#fr">Alex. Albani</hi><lb/>
ein Stu&#x0364;ck von einem Palm breit, und von vier Palmen lang, in einem<lb/>
Ti&#x017F;chblatte von Orientali&#x017F;chem Alaba&#x017F;ter einfa&#x017F;&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en, und von dem&#x017F;el-<lb/>
ben erhielt Se. Ko&#x0364;nigl. Hoheit der Churprinz von Sach&#x017F;en ein a&#x0364;hnliches<lb/>
Ti&#x017F;chblatt mit einer noch la&#x0364;ngern von die&#x017F;en Binden, von eben der Breite<lb/>
und von eben der Arbeit. Das vorzu&#x0364;glich&#x017F;te Werk na&#x0364;ch&#x017F;t jenem, i&#x017F;t nach<lb/>
meiner Ein&#x017F;icht die Sirene Parthenope, auf dem Palatino zu Rom ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">funden,</fw><lb/>
<pb n="407" facs="#f0095"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
funden, welche &#x017F;ich itzo in der Ko&#x0364;niglichen Farne&#x017F;i&#x017F;chen Gallerie zu Ca-<lb/>
po di Monte bey Neapel befindet: von die&#x017F;em Stu&#x0364;cke hat gedachter Scri-<lb/>
bent keine Nachricht gehabt. Jn der Feinheit der Arbeit aber wird die&#x017F;es<lb/>
&#x017F;owohl, als jenes, u&#x0364;bertroffen von einem &#x017F;cha&#x0364;tzbaren Werke, welches in der<lb/>
ver&#x017F;chu&#x0364;tteten Stadt Pompeji den 28. April die&#x017F;es 1763. Jahres entdecket<lb/>
worden. Es ward da&#x017F;&#x017F;elbe in der Mitte des Fußbodens eines Zimmers<lb/>
gefunden, und deutet auf die Pracht der Alten und des ehemaligen Geba&#x0364;u-<lb/>
des, in dem es ge&#x017F;tanden hat, i&#x017F;t zween Ro&#x0364;mi&#x017F;che Palmen hoch, und &#x017F;tel-<lb/>
let vier Figuren vor, welche Comi&#x017F;che Masken vor dem Ge&#x017F;ichte haben,<lb/>
und auf Jn&#x017F;trumenten &#x017F;pielen. Die er&#x017F;te Figur zur rechten Hand &#x017F;pielet<lb/>
das, was man in Jtalien den Tamburino nennet; die andere &#x017F;chla&#x0364;gt die<lb/>
Crotali, oder kleine Becken an einander, und die&#x017F;e beyde &#x017F;ind Ma&#x0364;nnliche<lb/>
Figuren. Die dritte i&#x017F;t Weiblich, ins Profil gekehret, und bla&#x0364;&#x017F;t zwo<lb/>
Flo&#x0364;ten; die vierte i&#x017F;t ein Kind, welches die Schalmey bla&#x0364;&#x017F;t. Die kleinen<lb/>
Steinchen zum Grunde die&#x017F;es Gema&#x0364;ldes &#x017F;ind in der Gro&#x0364;ße eines ganz zu<lb/>
ober&#x017F;t abge&#x017F;tutzten Federkiels, und vermindern &#x017F;ich in den Figuren, bis &#x017F;ie<lb/>
dem bloßen Auge nicht mehr kenntlich &#x017F;ind; es &#x017F;ind &#x017F;ogar die behaarten Au-<lb/>
genbranen an den Masken ausgedru&#x0364;cket. Den Werth die&#x017F;er unnachahmli-<lb/>
chen Arbeit erho&#x0364;het der Name des Ku&#x0364;n&#x017F;tlers mit &#x017F;chwarzen Buch&#x017F;taben:</p><lb/>
<cit><quote><hi rendition="#c"><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>.</hi></quote></cit><lb/>
<p>Wa&#x0364;re es mo&#x0364;glich gewe&#x017F;en, die Kun&#x017F;t zu ihrer vormaligen Herrlichkeit<note place="right"><hi rendition="#aq">b.</hi><lb/>
Von der Be-<lb/>
&#x017F;chaffenheit<lb/>
und dem Sti-<lb/>
le der Kun&#x017F;t<lb/>
&#x017F;einer Zeit.</note><lb/>
zu erheben, &#x017F;o war Hadrian der Mann, dem es hierzu weder an Kennt-<lb/>
niß, noch an Bemu&#x0364;hung fehlete: aber der Gei&#x017F;t der Freyheit war aus der<lb/>
Welt gewichen, und die Quelle zum erhabenen Denken und zum wahren<lb/>
Ruhme war ver&#x017F;chwunden. Es kann auch als eine Ur&#x017F;ache der aufgekla&#x0364;rte<lb/>
Aberglauben und die Chri&#x017F;tliche Lehre angegeben werden, welche &#x017F;ich ei-<lb/>
gentlich unter die&#x017F;em Kai&#x017F;er anfieng auszubreiten <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Eu&#x017F;eb. Præp. Evang. L. 4. p. 92. l. 9. Ibid. p. 98. l.</hi> 25.</note> Die Gelehr&#x017F;amkeit,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">welcher</fw><lb/>
<pb n="408" facs="#f0096"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
welcher Hadrian aufhelfen wollte, verlohr &#x017F;ich in unnu&#x0364;tzen Kleinigkeiten,<lb/>
und die Bered&#x017F;amkeit, welche durch bezahlte Redner gelehret wurde, war<lb/>
mei&#x017F;tens Sophi&#x017F;terey: die&#x017F;er Kai&#x017F;er &#x017F;elb&#x017F;t wollte den Homerus unterdru&#x0364;-<lb/>
cken, und an de&#x017F;&#x017F;en Statt den <hi rendition="#fr">Antimachus</hi> empor bringen und einfu&#x0364;h-<lb/>
ren <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">conf. Cuper. Apotheo&#x017F;. Hom. p.</hi> 5.</note>. Außer dem Lucianus i&#x017F;t der Stil der Griechi&#x017F;chen Scribenten die-<lb/>
&#x017F;er Zeit theils ungleich, theils ge&#x017F;ucht und geku&#x0364;n&#x017F;telt, und wird dadurch<lb/>
dunkel, wovon Ari&#x017F;tides ein Bey&#x017F;piel &#x017F;eyn kann. Die Athenien&#x017F;er waren<lb/>
bey allen verliehenen Freyheiten in Um&#x017F;ta&#x0364;nden, daß &#x017F;ie einige Jn&#x017F;eln, wel-<lb/>
che &#x017F;ie bisher behauptet hatten, verkaufen wollten <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Philo&#x017F;trat. Vit. Lolliani, p. 527. l.</hi> 19.</note>.</p><lb/>
<p>Die Kun&#x017F;t konnte &#x017F;ich eben &#x017F;o wenig, wie die Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften, erhe-<lb/>
ben, und der Stil der Ku&#x0364;n&#x017F;tler die&#x017F;er Zeit i&#x017F;t von dem Alten merklich ver-<lb/>
&#x017F;chieden, wie man &#x017F;elb&#x017F;t damals, nach einigen oben angefu&#x0364;hrten Anzeigen<lb/>
der Scribenten die&#x017F;er Zeit, einge&#x017F;chen hat. Die Hu&#x0364;lfe, welche Hadrian<lb/>
der Kun&#x017F;t gab, war wie die Spei&#x017F;en, welche die Aerzte den Kranken ver-<lb/>
ordnen, die &#x017F;ie nicht &#x017F;terben la&#x017F;&#x017F;en, aber ihnen auch keine Nahrung geben.</p><lb/>
<p>Eins der gro&#x0364;ßten Werke der Bildhauerey, welche die&#x017F;er Kai&#x017F;er ma-<lb/>
chen la&#x017F;&#x017F;en, wu&#x0364;rde de&#x017F;&#x017F;en Statue auf einem Wagen mit vier Pferden gewe-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;eyn, welche auf der Spitze &#x017F;eines Grabmals, itzo Ca&#x017F;tel St. Angelo,<lb/>
&#x017F;oll ge&#x017F;tanden &#x017F;eyn, und, wenn dem Scribenten, der es berichtet <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Io. Antiochen. <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign> citat. a Salma&#x017F;. Not. in Spartian. p.</hi> 51.</note>, zu<lb/>
glauben i&#x017F;t, &#x017F;o groß war, daß ein &#x017F;tarker Mann zu den Lo&#x0364;chern, welche die<lb/>
Augen an den Pferden macheten, hinein kriechen konnte: man giebt &#x017F;ogar<lb/>
vor, die&#x017F;es Werk &#x017F;ey aus einem einzigen Blocke Marmor gearbeitet gewe&#x017F;en.<lb/>
Es &#x017F;cheint aber eine Griechi&#x017F;che Lu&#x0364;gen aus der Zeit des Scribenten, welche<lb/>
zu gleichem Paare geht mit dem Kopfe einer Statue der Juno zu Con&#x017F;tan-<lb/>
tinopel, welchen kaum vier Ge&#x017F;panne Och&#x017F;en ziehen ko&#x0364;nnen <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Mich. Choniat. ap. Fabric. Bibl. Gr. T. 6. p.</hi> 406.</note>.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Der</fw><lb/>
<pb n="409" facs="#f0097"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
<p>Der ohne Grund &#x017F;ogenannte Antinous im Belvedere <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Bottari Mu&#x017F;. Capit. T. 2. p.</hi> 35.</note>, wird ins-<note place="right"><hi rendition="#aq">c.</hi><lb/>
Be&#x017F;chreibung<lb/>
des fa&#x0364;l&#x017F;chlich<lb/>
&#x017F;ogenannten<lb/>
Antinous im<lb/>
Belvedere.</note><lb/>
gemein als das &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te Denkmal der Kun&#x017F;t unter dem Hadrian angegeben,<lb/>
aus dem Jrthume, daß es die Statue &#x017F;eines Lieblings &#x017F;ey; es &#x017F;tellet die-<lb/>
&#x017F;elbe vielmehr einen Meleager, oder einen andern jungen Held, vor. Sie<lb/>
wird unter die Statuen der er&#x017F;ten Cla&#x017F;&#x017F;e ge&#x017F;etzet, wie &#x017F;ie es verdienet, mehr<lb/>
wegen der Scho&#x0364;nheit einzelner Theile, als wegen der Vollkommenheit des<lb/>
Ganzen: denn die Beine und Fu&#x0364;ße, neb&#x017F;t dem Unterleibe, &#x017F;ind weit ge-<lb/>
ringer in der Form und in der Arbeit, als das u&#x0364;brige der Figur. Der<lb/>
Kopf i&#x017F;t un&#x017F;treitig einer der &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten jugendlichen Ko&#x0364;pfe aus dem Alter-<lb/>
thume. Jn dem Ge&#x017F;ichte des Apollo herr&#x017F;chet die Maje&#x017F;ta&#x0364;t und der Stolz;<lb/>
hier aber i&#x017F;t ein Bild der Gratie holder Jugend, und der Scho&#x0364;nheit blu&#x0364;-<lb/>
hender Jahre, mit gefa&#x0364;lliger Un&#x017F;chuld und &#x017F;anfter Reizung ge&#x017F;ellet, ohne<lb/>
Andeutung irgend einer Leiden&#x017F;chaft, welche die Ueberein&#x017F;timmung der<lb/>
Theile und die jugendliche Stille der Seele, die &#x017F;ich hier bildet, &#x017F;to&#x0364;ren<lb/>
ko&#x0364;nnte. Jn die&#x017F;er Ruhe, und gleich&#x017F;am in dem Genuße &#x017F;einer &#x017F;elb&#x017F;t, mit<lb/>
ge&#x017F;ammelten und von allen a&#x0364;ußern Vorwu&#x0364;rfen zuru&#x0364;ckgerufenen Sinnen, i&#x017F;t<lb/>
der ganze Stand die&#x017F;er edlen Figur ge&#x017F;etzet. Das Auge, welches, wie an<lb/>
der Go&#x0364;ttinn der Liebe, aber ohne Begierde, ma&#x0364;ßig gewo&#x0364;lbet i&#x017F;t, redet mit<lb/>
einnehmender Un&#x017F;chuld; der vo&#x0364;llige Mund im kleinen Umfange ha&#x0364;ufet Re-<lb/>
gungen, ohne &#x017F;ie zu fu&#x0364;hlen zu &#x017F;cheinen: die mit lieblicher Fu&#x0364;lle gena&#x0364;hrte<lb/>
Wangen be&#x017F;chreiben, mit der gewo&#x0364;lbten Rundung des &#x017F;anft erhobenen<lb/>
Kinnes, den vo&#x0364;lligen und edlen Umriß des Haupts die&#x017F;es edlen Ju&#x0364;nglings.<lb/>
Jn der Stirn aber zeiget &#x017F;ich &#x017F;chon mehr, als der Ju&#x0364;ngling; &#x017F;ie ku&#x0364;ndiget<lb/>
den Held an in der erhabenen Pracht, mit welcher &#x017F;ie anwa&#x0364;ch&#x017F;t, wie die<lb/>
Stirn des Hercules. Die Bru&#x017F;t i&#x017F;t ma&#x0364;chtig erhaben, und die Schultern,<lb/>
Seiten und Hu&#x0364;ften &#x017F;ind wunderbar &#x017F;cho&#x0364;n. Aber die Beine haben nicht die<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;ne Form, die ein &#x017F;olcher Ko&#x0364;rper erfordert; die Fu&#x0364;ße &#x017F;ind grob gearbeitet,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Winckelm Ge&#x017F;ch. der Kun&#x017F;t</hi> F f f</fw><fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="410" facs="#f0098"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
und der Nabel i&#x017F;t kaum angedeutet: bey dem allen i&#x017F;t der Stil ver&#x017F;chieden<lb/>
von dem zu Hadrians Zeiten. Die &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Werke von Hadrians Zeiten<lb/>
&#x017F;ind das erhaben gearbeitete Bru&#x017F;tbild des Antinous <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">v. Borioni Collect. Antiqu. tab.</hi> 9.</note>, welches ehemals<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Figur, in mehr als Lebensgro&#x0364;ße, war, in der Villa Albani, und<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Bru&#x017F;tbild, welches ehemals in der Sammlung der Ko&#x0364;niginn Chri-<lb/>
&#x017F;tina von Schweden war, und itzo zu St. Jldefon&#x017F;e in Spanien &#x017F;teht.<lb/>
Der Kopf de&#x017F;&#x017F;elben in der Villa <hi rendition="#fr">Monte Dragone</hi>, oberhalb Fra&#x017F;cati, i&#x017F;t<lb/>
dreymal &#x017F;o groß, als die Natur, und hat einge&#x017F;etzte Augen. Eine kleine<lb/>
Statue zu Pferde, ein paar Fuß hoch, wie man vorgiebt <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Maffei Stat. n.</hi> 104.</note>, vom Ha-<lb/>
drian, in der Villa Mattei, verdienete kaum erwa&#x0364;hnet zu werden, ge-<lb/>
&#x017F;chweige denn mit Gelegenheit zu einer heftigen Schrift <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Riccobaldi Apolog. del Diar. Ital. di Montfauc. p. 45. &#x017F;eq.</hi></note> zu geben, zumal<lb/>
jemanden, der die&#x017F;e Figur &#x017F;elb&#x017F;t nicht &#x017F;ehen konnte, da er &#x017F;chrieb: es i&#x017F;t<lb/>
die&#x017F;elbe außerdem die&#x017F;em Kai&#x017F;er im gering&#x017F;ten nicht a&#x0364;hnlich. Der &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te<lb/>
Kopf die&#x017F;es Kai&#x017F;ers in Stein ge&#x017F;chnitten, i&#x017F;t ein <hi rendition="#fr">Cameo</hi> in dem Cabinette<lb/>
des Prinzen von Oranien, de&#x017F;&#x017F;en voriger Be&#x017F;itzer der Graf von <hi rendition="#fr">Thoms</hi><lb/>
in Holland war: die&#x017F;er Stein befand &#x017F;ich in dem Ko&#x0364;niglichen Farne&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Mu&#x017F;eo zu <hi rendition="#fr">Capo di Monte</hi> in Neapel, und kam in gedachten Be&#x017F;itzers<lb/>
Ha&#x0364;nde; wie und auf was Art, u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;e ich dem Le&#x017F;er zu muthmaßen.</p><lb/>
<p>Jch finde hier noch anzumerken, daß die großen Kai&#x017F;erlichen Medail-<lb/>
lons in Erzt, welche a&#x0364;cht &#x017F;ind, allerer&#x017F;t unter dem Hadrian anfangen.<lb/>
Die&#x017F;es vorausge&#x017F;etzt, &#x017F;ind alle diejenigen, welche &#x017F;ich in dem Kai&#x017F;erlichen<lb/>
Mu&#x017F;eo zu Wien befinden, fu&#x0364;r unterge&#x017F;choben zu erkla&#x0364;ren. Einer der<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten da&#x017F;elb&#x017F;t von gedachtem Kai&#x017F;er i&#x017F;t inwendig hohl, und ein Maul-<lb/>
e&#x017F;eltreiber bey Rom hatte die&#x017F;es &#x017F;eltene Stu&#x0364;ck viel Jahre, an&#x017F;tatt einer<lb/>
Schelle, an &#x017F;einem Thiere ha&#x0364;ngen.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Die</fw><lb/>
<pb n="411" facs="#f0099"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
<p>Die Antoniner &#x017F;cha&#x0364;tzten die Ku&#x0364;n&#x017F;te, und Marcus Aurelius ver&#x017F;tand<note place="right"><hi rendition="#aq">K.</hi><lb/>
Unter den<lb/>
Antoninern.<lb/>
<hi rendition="#aq">a.</hi><lb/>
Allgemeine<lb/>
Betrachtung<lb/>
u&#x0364;ber die Kun&#x017F;t.</note><lb/>
die Zeichnung, in welcher ihn <hi rendition="#fr">Diognetus</hi>, ein wei&#x017F;er Mann, unterrich-<lb/>
tete <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Capitolin. in M. Aurel. p. 24. A.</hi></note>; die&#x017F;er war zugleich &#x017F;ein Lehrer in der Weltweisheit; aber die gu-<lb/>
ten Ku&#x0364;n&#x017F;tler fiengen an &#x017F;elten zu werden, und die vormalige allgemeine Ach-<lb/>
tung fu&#x0364;r die&#x017F;elben verlohr &#x017F;ich, wie man aus den Begriffen die&#x017F;er Zeit<lb/>
&#x017F;chließen kann. Die Sophi&#x017F;ten, welche itzo gleich&#x017F;am auf den Thron er-<lb/>
hoben wurden, und denen die Antoniner o&#x0364;ffentliche Lehr&#x017F;tu&#x0364;hle bauen, und<lb/>
ein großes Gehalt auf ihre Lunge und Stimmen zahlen ließen <note place="foot" n="2)"><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>.</note>, Men-<lb/>
&#x017F;chen ohne eigene Vernunft und Ge&#x017F;chmack <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">v. Galen. de pul&#x017F;uum differ. &#x017F;ub init.</hi></note>, &#x017F;chrien wider alles, was<lb/>
nicht gelehrt war, und ein ge&#x017F;chickter Ku&#x0364;n&#x017F;tler war in ihren Augen wie ein<lb/>
Handwerker. Jhr Urtheil von der Kun&#x017F;t i&#x017F;t dasjenige, welches Lucianus<lb/>
der Gelehr&#x017F;amkeit in &#x017F;einem Traume in den Mund leget; ja es wurde an<lb/>
jungen Leuten als eine Niedertra&#x0364;chtigkeit ausgeleget, nur zu wu&#x0364;n&#x017F;chen ein<lb/>
<hi rendition="#fr">Phidias</hi> zu werden. Daher es fa&#x017F;t zu verwundern i&#x017F;t, daß Arrianus,<lb/>
ein Scribent die&#x017F;er Zeit, es fu&#x0364;r ein Unglu&#x0364;ck ha&#x0364;lt, den Jupiter des Phidias<lb/>
nicht ge&#x017F;ehen zu haben <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Arrian. Epict. L. 1. c. 6. p.</hi> 35.</note>.</p><lb/>
<p>Die Zeit der Antoniner i&#x017F;t in der Kun&#x017F;t, wie die &#x017F;cheinbare Be&#x017F;&#x017F;erung<lb/>
gefa&#x0364;hrlicher Kranken kurz vor ihrem Ende, in welchen das Leben bis auf<lb/>
einen du&#x0364;nnen Faden des Hauchs gebracht, dem Lichte einer Lampe a&#x0364;hnlich<lb/>
i&#x017F;t, welches, ehe es ga&#x0364;nzlich verlo&#x0364;&#x017F;chet, alle Nahrung &#x017F;ammelt, in eine<lb/>
helle Flamme auffa&#x0364;hrt, und plo&#x0364;tzlich verlo&#x0364;&#x017F;chet. Es lebeten noch die Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler, welche &#x017F;ich unter dem Hadrian gebildet hatten, und die großen Wer-<lb/>
ke, noch mehr aber der u&#x0364;brige gute Ge&#x017F;chmack und die Ein&#x017F;icht be&#x017F;agter<lb/>
Kai&#x017F;er und ihres Hofes, gaben ihnen Gelegenheit, &#x017F;ich zu zeigen; aber<lb/>
nach ihrer Zeit fiel die Kun&#x017F;t mit einmal. Antoninus Pius bauete &#x017F;eine<lb/>
pra&#x0364;chtige Villa bey <hi rendition="#fr">Lavinium</hi>, deren Tru&#x0364;mmer von ihrer Gro&#x0364;ße zeigen.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F f f 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Von</fw><lb/>
<pb n="412" facs="#f0100"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
Von der Pracht der&#x017F;elben giebt ein &#x017F;ilberner Hahn einen Beweis, aus wel-<lb/>
chem das Wa&#x017F;&#x017F;er in den Ba&#x0364;dern die&#x017F;er Villa lief; es wurde der&#x017F;elbe vor<lb/>
etwa vierzig Jahren an gedachtem Orte ausgegraben, und hielt dreyßig<lb/>
bis vierzig Pfund am Gewichte, mit der Jn&#x017F;chrift: <hi rendition="#aq">FAVSTINAE<lb/>
NOSTRAE.</hi> Jn den Ba&#x0364;dern des Claudius lief auch das Wa&#x017F;&#x017F;er in<lb/>
&#x017F;ilbernen Ro&#x0364;hren <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Fabric. Rom. p.</hi> 205.</note>. Jn den Tru&#x0364;mmern jener Villa wurde die &#x017F;cho&#x0364;ne<lb/>
Thetis des Herrn Cardinal <hi rendition="#fr">Alex. Albani</hi> im Jahre 1714. entdecket, aber<lb/>
ohne Kopf: es i&#x017F;t die&#x017F;elbe bis auf die Schenkel unbekleidet, und ha&#x0364;lt ein<lb/>
Ruder, welches auf einem Meerthiere ruhet: die Ba&#x017F;e, neb&#x017F;t dem einen<lb/>
Fuße auf der&#x017F;elben, hat &#x017F;ich erhalten, und an der&#x017F;elben &#x017F;ieht man ein <hi rendition="#fr">Ro-<lb/>
&#x017F;trum</hi> eines Schiffes. Die&#x017F;e Statue aber i&#x017F;t vermuthlich aus einer ho&#x0364;-<lb/>
hern Zeit der Kun&#x017F;t, &#x017F;o wie es zwo unbekleidete Statuen mit Ko&#x0364;pfen des<lb/>
Lucius Verus <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Maffei Stat. n.</hi> 106.</note> in der Villa Mattei und Farne&#x017F;e &#x017F;cheinen, unter welchen<lb/>
die&#x017F;e eine der vollkommen&#x017F;ten Ma&#x0364;nnlichen Figuren aus dem Alterthume i&#x017F;t.<lb/>
Marcus Aurelius ließ auf dem <hi rendition="#fr">Foro Trajani</hi> allen tapfern Ma&#x0364;nnern,<lb/>
die in dem deut&#x017F;chen Kriege geblieben waren, Statuen aufrichten.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">b.</hi><lb/>
Von einem<lb/>
Colo&#x017F;&#x017F;ali&#x017F;chen<lb/>
Kopfe der<lb/>
Fau&#x017F;tina.</note><p>Eins der &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Werke die&#x017F;er Zeit, i&#x017F;t ein Colo&#x017F;&#x017F;ali&#x017F;cher Kopf von<lb/>
Marmor, wie es &#x017F;cheint der ju&#x0364;ngern Fau&#x017F;tina; ich &#x017F;age, wie es &#x017F;cheint:<lb/>
denn die Aehnlichkeit, &#x017F;onderlich Jugendlicher und Weiblicher Ko&#x0364;pfe, wird<lb/>
etwas unkenntlich in Colo&#x017F;&#x017F;ali&#x017F;chen Ko&#x0364;pfen; von dem Kinne an, bis an<lb/>
die Haare auf der Stirne, ha&#x0364;lt der&#x017F;elbe zwo Spannen. Die&#x017F;er Kopf<lb/>
war, wie man &#x017F;ieht, nach der von mir angezeigten Art, in de&#x017F;&#x017F;en Statue<lb/>
eingefu&#x0364;get. Es muß die&#x017F;elbe von Erzt, oder von Marmor, gewe&#x017F;en &#x017F;eyn:<lb/>
denn einer von den Fu&#x0364;ßen, welcher &#x017F;ich erhalten hat, war ebenfalls einge-<lb/>
fu&#x0364;get; &#x017F;o daß die a&#x0364;ußern Theile von Marmor waren; auch von den Ar-<lb/>
men &#x017F;ind Stu&#x0364;cke u&#x0364;brig. Die&#x017F;er &#x017F;cho&#x0364;ne Kopf, welcher nichts im gering&#x017F;ten<lb/>
gelitten hat, wurde zu <hi rendition="#fr">Porcigliano,</hi> ohnweit von O&#x017F;tia, wie man glaubet,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">in</fw><lb/>
<pb n="413" facs="#f0101"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
in den Tru&#x0364;mmern der Villa des Plinius, <hi rendition="#fr">Laurentum</hi> genannt, entdecket.<lb/>
An eben dem Orte fanden &#x017F;ich ver&#x017F;chiedene &#x017F;ehr &#x017F;cho&#x0364;ne modellirte Figuren<lb/>
von gebrannter Erde; unter andern ein Sturz einer Venus, und eine be-<lb/>
kleidete Figur von etwa drey Palmen hoch, ingleichen zween Fu&#x0364;ße mit an-<lb/>
gelegten Sohlen, die dem Fuße von gedachter Statue vollkommen a&#x0364;hnlich<lb/>
&#x017F;ind, und vermuthlich die Modelle zu jenen waren: die&#x017F;e Stu&#x0364;cke befin-<lb/>
den &#x017F;ich zu Rom in dem Hau&#x017F;e des Baron <hi rendition="#fr">del Nero,</hi> eines Florentini-<lb/>
&#x017F;chen Patritius.</p><lb/>
<p>Man &#x017F;ieht, daß man damals anfieng &#x017F;ich mehr, als vorher, auf Por-<note place="right"><hi rendition="#aq">c.</hi><lb/>
Von andern<lb/>
Bru&#x017F;tbildern<lb/>
die&#x017F;er Kai&#x017F;er.</note><lb/>
traits zu legen, und Ko&#x0364;pfe an&#x017F;tatt Figuren zu machen, welches durch wie-<lb/>
derholte Befehle des Raths zu Rom, daß jedermann die&#x017F;es oder jenes Kai-<lb/>
&#x017F;ers Bildniß im Hau&#x017F;e haben &#x017F;ollte <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">conf. Ca&#x017F;aub. Not. in Spartiani Pe&#x017F;cen. p. 124. D.</hi></note>, befo&#x0364;rdert wurde. Es finden &#x017F;ich<lb/>
einige etwa von die&#x017F;er Zeit, welche Wunder der Kun&#x017F;t in Ab&#x017F;icht der Aus-<lb/>
arbeitung ko&#x0364;nnen genennet werden. Drey außerordentlich &#x017F;cho&#x0364;ne Bru&#x017F;t-<lb/>
bilder des Lucius Verus, und eben &#x017F;o viel vom Marcus Aurelius, &#x017F;onder-<lb/>
lich aber eins von jeden, gro&#x0364;ßer als die Natur, in der Villa Borghe&#x017F;e,<lb/>
wurden vor dreyßig Jahren, mit großen Ziegeln bedeckt, vier Milien von<lb/>
Rom, auf der Straße nach Florenz, an einem Orte, welcher <hi rendition="#fr">Acqua<lb/>
Traver&#x017F;a</hi> heißt, gefunden.</p><lb/>
<p>Die Statue des Marcus Aurelius zu Pferde i&#x017F;t zu bekannt, als daß<note place="right"><hi rendition="#aq">d.</hi><lb/>
Von des Mar-<lb/>
cus Aurelius<lb/>
Statue zu<lb/>
Pferde von<lb/>
Erzt.</note><lb/>
ich viel davon rede. La&#x0364;cherlich i&#x017F;t, was man unter dem Kupfer einer Fi-<lb/>
gur zu Pferde in der Gallerie des Grafen Pembroke, zu <hi rendition="#fr">Wilton</hi> in Enge-<lb/>
land, ge&#x017F;etzet hat <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Tab.</hi> 9.</note>: &#x201E;die er&#x017F;te Statue des Marcus Aurelius zu Pferde,<lb/>
&#x201E;welche verur&#x017F;achete, daß der Mei&#x017F;ter der&#x017F;elben gebrauchet wurde, die große<lb/>
&#x201E;Statue die&#x017F;es Kai&#x017F;ers, an welcher das Pferd von dem un&#x017F;rigen ver&#x017F;chie-<lb/>
&#x201E;den i&#x017F;t, zu machen.&#x201C; Die Unter&#x017F;chrift eines halb bekleideten Hermes<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F f f 3</fw><fw type="catch" place="bottom">eben</fw><lb/>
<pb n="414" facs="#f0102"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
eben da&#x017F;elb&#x017F;t <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Tab.</hi> 20.</note>, i&#x017F;t wegen a&#x0364;hnlicher Unver&#x017F;cha&#x0364;mtheit des Vorgebens zu mer-<lb/>
ken: &#x201E;Einer von den Gefangenen, welche die Architrave an dem Thore<lb/>
&#x201E;des Palla&#x017F;tes von dem Viceko&#x0364;nig in Aegypten trugen, nachdem Camby-<lb/>
&#x201E;&#x017F;es die&#x017F;es Reich erobert hatte.&#x201C; Die Statue des Marcus Aurelius zu<lb/>
Pferd, &#x017F;tand auf dem Platze vor der Kirche von St. Johann Lateran,<lb/>
weil in die&#x017F;er Gegend das Haus war, wo die&#x017F;er Kai&#x017F;er gebohren war; die<lb/>
Figur des Kai&#x017F;ers aber muß in der mittlern Zeit ver&#x017F;chu&#x0364;ttet gelegen haben.<lb/>
Denn in dem Leben des beru&#x0364;hmten <hi rendition="#fr">Cola von Rienzo</hi>, wird nur von dem<lb/>
Pferde allein geredet, und man nennete es das Pferd des Con&#x017F;tantins.<lb/>
Bey Gelegenheit eines großen Fe&#x017F;tes, zur Zeit, da die Pa&#x0364;b&#x017F;te ihren Sitz<lb/>
zu Avignon hatten, lief fu&#x0364;r das Volk aus dem Kopfe des Pferdes, und<lb/>
zwar aus dem rechten Na&#x017F;enloche, rother Wein, und aus dem linken, Wa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Fiortifioc. Vita di Col. di Rienz. p.</hi> 107.</note>: in Rom war damals kein ander Wa&#x017F;&#x017F;er, als aus der Tiber, da die<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;erleitungen eingegangen waren, und an entlegenen Orten von dem<lb/>
Flu&#x017F;&#x017F;e wurde es verkauft, wie itzo auf den Ga&#x017F;&#x017F;en zu Paris <note place="foot" n="3)">Der Senat zu Rom giebt alle Jahre einen Blumen&#x017F;trauß an das Capitel der Kirche von<lb/>
St. Johann Lateran, gleich&#x017F;am als eine Lehnpflicht, zur Bekenntniß des alten Rechts<lb/>
die&#x017F;er Kirche an die Statue des Marcus Aurelius. Es i&#x017F;t eine o&#x0364;ffentliche Bedienung<lb/>
u&#x0364;ber die&#x017F;e Statue von der Zeit, da die&#x017F;elbe auf das Campidoglio gebracht worden, be-<lb/>
&#x017F;tellet, welche monathlich zehen Scudi eintra&#x0364;gt; derjenige, welcher die&#x017F;elbe ver&#x017F;ieht,<lb/>
heißt <hi rendition="#fr">Cu&#x017F;tode del Cavallo.</hi> Eine andere eintra&#x0364;glichere, eben &#x017F;o mu&#x0364;ßige, aber noch<lb/>
a&#x0364;ltere Bedienung, i&#x017F;t die <hi rendition="#fr">Lettura di Tito Livio</hi>, welche ja&#x0364;hrlich dreyhundert Scudi<lb/>
eintra&#x0364;gt, die aus dem Salzimpo&#x017F;te genommen werden. Beyde Stellen vergiebt der<lb/>
Pab&#x017F;t, und &#x017F;ie ruhen auf gewi&#x017F;&#x017F;en Ha&#x0364;u&#x017F;ern von dem a&#x0364;lte&#x017F;ten Adel in Rom: die letzte<lb/>
Bedienung hat das Haus <hi rendition="#fr">Conti</hi>, und &#x017F;ollte auch niemand von ihnen des Livius Ge-<lb/>
&#x017F;chichte mit Augen ge&#x017F;ehen haben.</note>.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">e.</hi><lb/>
Von der Sta-<lb/>
tue des Ari&#x017F;ti-<lb/>
des, und vom<lb/>
Herodes Atti-<lb/>
cus.</note><p>Die Statue des Rhetors Ari&#x017F;tides in der Vaticani&#x017F;chen Bibliothek<lb/>
i&#x017F;t aus der Zeit, von welcher wir reden, und unter den &#x017F;itzenden bekleideten<lb/>
Figuren nicht die &#x017F;chlechte&#x017F;te. Nach der Be&#x017F;chreibung einer bewafneten<lb/>
Venus, welche der beru&#x0364;hmte Redner <hi rendition="#fr">Herodes</hi>, mit dem Zunamen <hi rendition="#fr">Atti-</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">cus</hi>,</fw><lb/>
<pb n="415" facs="#f0103"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
<hi rendition="#fr">cus</hi>, machen la&#x017F;&#x017F;en <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Phot. Bibiioth. p.</hi> 1046.</note>, die nicht das Su&#x0364;&#x017F;&#x017F;e und Verliebte, &#x017F;ondern etwas<lb/>
Ma&#x0364;nnliches und eine Freude, wie nach erhaltenem Siege, zeigete, kann<lb/>
man &#x017F;chließen, daß &#x017F;ich die Kenntniß des Scho&#x0364;nen und des Stils der Alten<lb/>
nicht ga&#x0364;nzlich aus der Welt verlohren gehabt. Eben &#x017F;o fanden &#x017F;ich noch<lb/>
Kenner der edlen Einfalt und der unge&#x017F;chmu&#x0364;ckten Natur in der Schreibart<lb/>
und Bered&#x017F;amkeit, und Plinius, welcher uns berichtet <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">L. 3. ep.</hi> 18.</note>, daß diejenigen<lb/>
Stellen in &#x017F;einer Lobrede, die ihm am wenig&#x017F;ten Mu&#x0364;he geko&#x017F;tet, bey eini-<lb/>
gen mehr, als die aus&#x017F;tudirten, Beyfall gefunden, fa&#x017F;&#x017F;ete daher Hofnung<lb/>
zur Wiederher&#x017F;tellung des guten Ge&#x017F;chmacks. Aber nichts de&#x017F;to weniger<lb/>
blieb er &#x017F;elb&#x017F;t bey dem geku&#x0364;n&#x017F;telten Stil, welchen in &#x017F;einer Rede die Wahr-<lb/>
heit und das Lob eines wu&#x0364;rdigen Mannes gefa&#x0364;llig machet. Vorher ge-<lb/>
dachter Herodes ließ einigen von &#x017F;einen Freygela&#x017F;&#x017F;enen, die er liebete,<lb/>
Statuen &#x017F;etzen <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Philo&#x017F;trat. Vit. Sophi&#x017F;t. L. 2. c.</hi> 1. §. 10.</note>. Von den großen Denkmalen, die die&#x017F;er Mann in Rom<lb/>
&#x017F;owohl, als zu Athen, und in andern Griechi&#x017F;chen Sta&#x0364;dten, bauen la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
&#x017F;ind noch zwo Sa&#x0364;ulen &#x017F;eines Grabmals u&#x0364;brig, von einer Art Marmor,<lb/>
den man <hi rendition="#fr">Cipolino</hi> nennet, von drey Palmen im Durchme&#x017F;&#x017F;er. Die Jn-<lb/>
&#x017F;chrift auf den&#x017F;elben hat die&#x017F;elben beru&#x0364;hmt gemachet, und <hi rendition="#fr">Salma&#x017F;ius</hi> hat<lb/>
&#x017F;ie erkla&#x0364;ret. Ein Franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;cher Scribent <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Renaudot &#x017F;ur l&#x2019; orig. des Lettr. Grecq. p.</hi> 237.</note> muß getra&#x0364;umet haben, wel-<lb/>
cher uns lehren will, die Jn&#x017F;chrift &#x017F;ey nicht in Griechi&#x017F;chen, &#x017F;ondern in<lb/>
Lateini&#x017F;chen Buch&#x017F;taben abgefa&#x017F;&#x017F;et. Es wurden die&#x017F;e Sa&#x0364;ulen im Mona-<lb/>
the September 1761. von Rom nach Neapel abgefu&#x0364;hret, und liegen in<lb/>
dem Hofe des Herculani&#x017F;chen Mu&#x017F;ei zu Portici. Die Jn&#x017F;chriften &#x017F;einer<lb/>
beru&#x0364;hmten Villa Triopa&#x0364;a, welche itzo in der Villa Borghe&#x017F;e &#x017F;tehen, hat<lb/>
Spon bekannt gemachet <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Mi&#x017F;c. ant. p.</hi> 322.</note>.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Damals</fw><lb/>
<pb n="416" facs="#f0104"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">f.</hi><lb/>
Misbrauch<lb/>
der Statuen<lb/>
an Per&#x017F;onen<lb/>
ohne Verdien-<lb/>
&#x017F;te.</note><p>Damals wurden auch denen, die im Circo in den Wettla&#x0364;ufen auf<lb/>
Wagens den Preis erhielten, Statuen aufgerichtet <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">conf. Palmer. Exerc. in auct. gr. p.</hi> 535.</note>, von welchen man<lb/>
&#x017F;ich einen Begriff machen kann aus einigen Stu&#x0364;cken Mu&#x017F;ai&#x017F;cher Arbeit im<lb/>
Hau&#x017F;e Ma&#x017F;&#x017F;imi mit dem Namen der Per&#x017F;onen, noch deutlicher aber von ei-<lb/>
nem &#x017F;olchen Sieger, fa&#x017F;t in Lebensgro&#x0364;ße, auf einem Wagen mit vier<lb/>
Pferden, in erhobener Arbeit, von einer großen Ovalen Begra&#x0364;bnißurne<lb/>
in der Villa Albani, und &#x017F;onderlich aus einer wirklichen Statue in der<lb/>
Villa Negroni. Aus die&#x017F;er Figur i&#x017F;t in der Erga&#x0364;nzung der&#x017F;elben ein<lb/>
Ga&#x0364;rtner gemachet worden, wegen eines krummen Me&#x017F;&#x017F;ers im Gu&#x0364;rtel, auf<lb/>
eben die Art, wie an jener Urne, und es i&#x017F;t ihr daher eine Hacke in die<lb/>
Hand gegeben worden. Die&#x017F;e Per&#x017F;onen waren mehrentheils vom Po&#x0364;bel,<lb/>
deren Bru&#x017F;t bis an den Unterleib mit einem Gu&#x0364;rtel vielmehr umwunden<lb/>
und ge&#x017F;chnu&#x0364;ret war. Lucius Verus ließ &#x017F;ogar das Bildniß &#x017F;eines Pfer-<lb/>
des, Volucris genannt, von Golde im Circo &#x017F;etzen. Bey den Werken<lb/>
unter dem Marcus Aurelius gemacht, fa&#x0364;llt mir mehrentheils die&#x017F;es Prin-<lb/>
zen eigene Schrift ein, in welcher, außer einer ge&#x017F;unden Moral, die Ge-<lb/>
danken &#x017F;owohl, als die Schreibart, gemein, und eines Prinzen, welcher<lb/>
&#x017F;ich mit Schreiben abgiebt, nicht wu&#x0364;rdig genug &#x017F;ind.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">L.</hi><lb/>
Unter dem<lb/>
Commodus.</note><p>Unter und nach dem Commodus, dem Sohne und Nachfolger des<lb/>
Marcus Aurelius, gieng die letzte Schule der Kun&#x017F;t, die gleich&#x017F;am vom<lb/>
Hadrian ge&#x017F;tiftet war, und die Kun&#x017F;t &#x017F;elb&#x017F;t, &#x017F;o zu reden, zu Grunde.<lb/>
Derjenige Ku&#x0364;n&#x017F;tler, von de&#x017F;&#x017F;en Hand der wunder&#x017F;cho&#x0364;ne Kopf die&#x017F;es Kai-<lb/>
&#x017F;ers in &#x017F;einer Jugend, im Campidoglio i&#x017F;t, macht der Kun&#x017F;t Ehre; es<lb/>
&#x017F;cheint der&#x017F;elbe etwa um eben die Zeit, in welcher Commodus den Thron<lb/>
be&#x017F;tieg, das i&#x017F;t im neunzehenden Jahre &#x017F;eines Alters, gemacht zu &#x017F;eyn:<lb/>
der Kopf aber kann zum Bewei&#x017F;e dienen, daß die&#x017F;er Ku&#x0364;n&#x017F;tler nicht viel &#x017F;ei-<lb/>
nes gleichen gehabt: denn alle Ko&#x0364;pfe der folgenden Kai&#x017F;er &#x017F;ind jenem nicht<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">zu</fw><lb/>
<pb n="417" facs="#f0105"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
zu vergleichen. Die Mu&#x0364;nzen die&#x017F;es Kai&#x017F;ers &#x017F;ind in der Zeichnung &#x017F;owohl,<lb/>
als in der Arbeit, unter die &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Kai&#x017F;erlichen Mu&#x0364;nzen zu rechnen: zu<lb/>
einigen der&#x017F;elben &#x017F;ind die Stempel mit &#x017F;o großer Feinheit ge&#x017F;chnitten, daß<lb/>
man an der Go&#x0364;ttinn Roma, die auf einer Ru&#x0364;&#x017F;tung &#x017F;itzet, und dem Com-<lb/>
modus eine Kugel u&#x0364;berreichet, an den Fu&#x0364;ßen die kleinen Ko&#x0364;pfe von den<lb/>
Thieren, aus deren Fellen man Schuhe trug, ausgefu&#x0364;hret &#x017F;ieht <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Buonaroti O&#x017F;&#x017F;. &#x017F;opr. alc. Medagl. tab. 7. n.</hi> 5.</note>. Man<lb/>
kann aber von einer Arbeit im Kleinen auf die Ausfu&#x0364;hrung eines Werks im<lb/>
Großen nicht &#x017F;icher &#x017F;chließen; derjenige, welcher ein kleines Modell eines<lb/>
Schifs zu machen weis, i&#x017F;t dadurch nicht ge&#x017F;chickt zum Bau eines Schifs,<lb/>
welches im tobenden Meere be&#x017F;tehen kann: denn viele Figuren auf Ru&#x0364;ck-<lb/>
&#x017F;eiten der Mu&#x0364;nzen folgender Kai&#x017F;er, die nicht u&#x0364;bel gezeichnet &#x017F;ind, wu&#x0364;rden<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t einen irrigen Schluß auf das Allgemeine der Kun&#x017F;t veranla&#x017F;&#x017F;en. Ein<lb/>
ertra&#x0364;glicher Achilles klein gezeichnet, wird von eben der Hand groß, wie<lb/>
die Natur, ausgefu&#x0364;hret, vielmals als ein Ther&#x017F;ites er&#x017F;cheinen. Es i&#x017F;t<lb/>
auch glaublich, wenn auf Mu&#x0364;nzen des dritten Jahrhunderts die Ru&#x0364;ck&#x017F;ei-<lb/>
ten u&#x0364;ber den Begriff &#x017F;elbiger Zeiten gearbeitet &#x017F;ind, daß man &#x017F;ich alter<lb/>
Stempel bedienet habe.</p><lb/>
<p>Des Commodus Andenken be&#x017F;chloß der Senat zu Rom zu vertilgen,<lb/>
und die&#x017F;es gieng vornehmlich auf de&#x017F;&#x017F;en Bildni&#x017F;&#x017F;e; die&#x017F;es fand &#x017F;ich an vie-<lb/>
len Bru&#x017F;tbildern und Ko&#x0364;pfen de&#x017F;&#x017F;elben, die der Herr Cardinal <hi rendition="#fr">Alex. Al-<lb/>
bani</hi> entdeckete, da er den Grund zu &#x017F;einem pra&#x0364;chtigen Lu&#x017F;thau&#x017F;e zu Net-<lb/>
tuno am Meere graben ließ. Von allen Ko&#x0364;pfen i&#x017F;t das Ge&#x017F;icht mit dem<lb/>
Meißel abge&#x017F;chlagen, und man erkennet die&#x017F;elben nur an einigen andern<lb/>
Zeichen, &#x017F;o wie man auf einem zerbrochenen Steine den Kopf des Anti-<lb/>
nous an dem Kinne und Munde erkennet. Jn der Villa Altieri i&#x017F;t ein<lb/>
Kopf eben die&#x017F;es jungen Men&#x017F;chen, nach Anzeige des Mundes, welcher nur<lb/>
allein von dem&#x017F;elben erhalten war, als ein Antinous erga&#x0364;nzet.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Winckelm Ge&#x017F;ch. der Kun&#x017F;t.</hi> G g g</fw><fw type="catch" place="bottom">Es</fw><lb/>
<pb n="418" facs="#f0106"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
<p>Es i&#x017F;t kein Wunder, daß die Kun&#x017F;t anfieng, &#x017F;ich merklich gegen ih-<lb/>
ren Fall zu neigen, wenn man bedenket, daß auch die Schulen der Sophi-<lb/>
&#x017F;ten in Griechenland mit dem Commodus aufho&#x0364;reten <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Cre&#x017F;ol. Theatr. Rhet. L. 1. c. 4. p.</hi> 32.</note> Ja den Grie-<lb/>
chen wurde &#x017F;ogar ihre eigene Sprache unbekannt: denn es waren wenige<lb/>
unter ihnen, die ihre be&#x017F;ten Schriften mit dem wahren Ver&#x017F;ta&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;e der-<lb/>
&#x017F;elben le&#x017F;en konnten, und wir wi&#x017F;&#x017F;en, daß Oppianus in &#x017F;einen Gedichten<lb/>
durch die Nachahmung des Homerus, und durch de&#x017F;&#x017F;en Ausdru&#x0364;cke und<lb/>
Worte, deren er &#x017F;ich bedienet, &#x017F;o wie Homerus &#x017F;elb&#x017F;t, den Griechen dun-<lb/>
kel war <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">conf. Bentley&#x2019;s Di&#x017F;&#x017F;. upon Phalar. p.</hi> 406.</note>. Daher hatten die Griechen Wo&#x0364;rterbu&#x0364;cher in ihrer eigenen<lb/>
Sprache no&#x0364;thig, und <hi rendition="#fr">Phynichus</hi> &#x017F;uchte die Athenien&#x017F;er zu lehren, wie<lb/>
ihre Vora&#x0364;ltern geredet hatten: aber von vielen Worten war keine be&#x017F;timm-<lb/>
te Bedeutung mehr zu geben, und ihre Herleitung wurde durch verlohrne<lb/>
Stammwo&#x0364;rter auf Muthmaßungen gegru&#x0364;ndet.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">V.</hi><lb/>
Fall der Kun&#x017F;t<lb/>
unter dem Se-<lb/>
ptimius Seve-<lb/>
rus.<lb/>
<hi rendition="#aq">A.</hi><lb/>
Von Werken<lb/>
unter die&#x017F;em<lb/>
Kai&#x017F;er.</note><p>Wie &#x017F;ehr die Kun&#x017F;t nach dem Commodus gefallen, bewei&#x017F;en die o&#x0364;f-<lb/>
fentlichen Werke, welche Septimius Severus einige Zeit nachher auffu&#x0364;h-<lb/>
ren ließ. Er folgete dem Commodus ein Jahr nachher in der Regierung,<lb/>
nachdem Pertinax, Didius Julianus, Clodius Albinus und Pe&#x017F;cennius<lb/>
Niger in kurzer Zeit regieret hatten, und ermordet worden. Die Athe-<lb/>
nien&#x017F;er ließ Severus &#x017F;ogleich &#x017F;einen Zorn empfinden, wegen einer Beleidi-<lb/>
gung, welche ihm auf einer Rei&#x017F;e nach Syrien zu Athen in voriger Zeit<lb/>
widerfahren war: er nahm der Stadt alle ihre Vorrechte und Freyhei-<lb/>
ten, die ihr von den vorigen Kai&#x017F;ern ertheilet waren <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Spartian. Sever. p. 594. ed. Lugd.</hi> 1591.</note>. Die erhobenen<lb/>
Arbeiten an &#x017F;einem Bogen, und an einem andern Bogen, welchen die<lb/>
Silber&#x017F;chmiede ihm zu Ehren auffu&#x0364;hren la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ind &#x017F;o &#x017F;chlecht, daß es er-<lb/>
&#x017F;taunend &#x017F;cheint, wie die Kun&#x017F;t in zwo&#x0364;lf Jahren, &#x017F;eit dem Tode des<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Marcus</fw><lb/>
<pb n="419" facs="#f0107"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
Marcus Aurelius, &#x017F;o ganz und gar herunter kommen ko&#x0364;nnen. Die erho-<lb/>
bene Figur des Fechters Bato <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Fabret. Syntagm. de Columna Traj. c. 8. Montfauc. Ant. expl. T. 3. pl.</hi> 154.</note>, in der Villa Pamfili, in Lebens-<lb/>
gro&#x0364;ße, i&#x017F;t ebenfalls ein Zeugniß hiervon: denn wenn die&#x017F;es der Fechter<lb/>
die&#x017F;es Namens i&#x017F;t, welchen Caracalla pra&#x0364;chtig beerdigen la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o wird<lb/>
nicht der &#x017F;chlechte&#x017F;te Bildhauer dazu gebraucht &#x017F;eyn. Philo&#x017F;tratus geden-<lb/>
ket eines Malers <hi rendition="#fr">Ari&#x017F;todemus</hi>, welcher &#x017F;ich um die&#x017F;e Zeit hervor that: er<lb/>
war ein Schu&#x0364;ler eines <hi rendition="#fr">Eumelus.</hi></p><lb/>
<p>Jn Betrachtung gedachter Arbeiten &#x017F;ollte man kaum glauben, daß<lb/>
&#x017F;ich noch ein Ku&#x0364;n&#x017F;tler gefunden, welcher des Severus Statue von Erzt <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Maffei Stat. n.</hi> 92.</note><lb/>
in dem Palla&#x017F;te Barberini machen ko&#x0364;nnen, ob &#x017F;ie gleich nicht fu&#x0364;r &#x017F;cho&#x0364;n<lb/>
kann gehalten werden. Die vermeynte Statue des Pe&#x017F;cennius Niger <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Maffei Stat. n.</hi> 110.</note>,<lb/>
im Palla&#x017F;te Altieri, welcher &#x017F;ich wider vorgedachten Kai&#x017F;er aufwarf, und<lb/>
von ihm ge&#x017F;chlagen wurde, wa&#x0364;re noch weit &#x017F;eltener, als jene, und als alle<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Mu&#x0364;nzen, wenn die&#x017F;elbe die&#x017F;en Kai&#x017F;er vor&#x017F;tellen ko&#x0364;nnte; der Kopf<lb/>
aber i&#x017F;t dem Septimius Severus a&#x0364;hnlicher. Die einzige Statue des Ma-<lb/>
crinus, welcher dem Caracalla folgete, befindet &#x017F;ich in dem Weinber-<lb/>
ge <hi rendition="#fr">Borioni.</hi></p><lb/>
<p>Von den Zeiten des Heliogabalus wird eine Weibliche Statue in Le-<note place="right"><hi rendition="#aq">B.</hi><lb/>
Unter dem<lb/>
Heliogabalus.</note><lb/>
bensgro&#x0364;ße in der Villa Albani gehalten. Es &#x017F;tellet die&#x017F;elbe eine betagte<lb/>
Frau vor, mit einem &#x017F;o Ma&#x0364;nnlichen Ge&#x017F;ichte, daß nur die Kleidung das<lb/>
Ge&#x017F;chlecht der&#x017F;elben anzeiget: die Haare &#x017F;ind ganz &#x017F;chlecht u&#x0364;ber den Kopf<lb/>
geka&#x0364;mmet, und hinterwerts hinauf genommen und unterge&#x017F;tecket. Jn<lb/>
der linken Hand ha&#x0364;lt die&#x017F;elbe eine gerollete Schrift, welches an Weibli-<lb/>
chen Figuren etwas außerordentliches i&#x017F;t, und man glaubet daher, daß<lb/>
es die Mutter be&#x017F;agten Kai&#x017F;ers &#x017F;eyn ko&#x0364;nne, welche im geheimen Rathe<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G g g 2</fw><fw type="catch" place="bottom">er&#x017F;chien,</fw><lb/>
<pb n="420" facs="#f0108"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
er&#x017F;chien, und welcher zu Ehren ein Senat von Weibern in Rom ange-<lb/>
ordnet wurde <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Lamprid. Heliogab. p. 102. C.</hi></note>.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">C.</hi><lb/>
Unter dem<lb/>
Alexander Se-<lb/>
verus.</note><p>Alexander Severus, welcher dem Heliogabalus folgete, ließ die<lb/>
Statuen vieler beru&#x0364;hmten Ma&#x0364;nner von allen Orten zu&#x017F;ammen holen, und<lb/>
auf dem Foro des Kai&#x017F;ers Trajanus &#x017F;etzen. Von de&#x017F;&#x017F;en Zeit i&#x017F;t die &#x017F;itzende<lb/>
Statue des H. Hippolytus in Lebensgro&#x0364;ße, in der Vaticani&#x017F;chen Biblio-<lb/>
thek <note place="foot" n="2)">Ueber den Beweis der Benennung die&#x017F;er Statue, an welcher der Kopf neu i&#x017F;t, &#x017F;iehe<lb/>
<hi rendition="#aq">Vignola Di&#x017F;&#x017F;. de anno Imp. Alexandri Severi, quem præfert Cathedra marmorea<lb/>
S. Hippolyti, Rom.</hi> 1712. 4.</note>, welches ohne Zweifel die a&#x0364;lte&#x017F;te Chri&#x017F;tliche Figur in Stein i&#x017F;t:<lb/>
denn damals fiengen die Chri&#x017F;ten an mehr An&#x017F;ehen, als vorher, zu gewin-<lb/>
nen, und gedachter Kai&#x017F;er erlaubete ihnen den o&#x0364;ffentlichen Gottesdien&#x017F;t an<lb/>
dem Orte, wo itzo St. Maria in Tra&#x017F;tevere i&#x017F;t <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">v. Nardini Rom. p.</hi> 477.</note>. Die&#x017F;e Statue i&#x017F;t in<lb/>
Vergleichung mit der Arbeit an dem Bogen des Septimius Severus u&#x0364;ber<lb/>
den Begriff die&#x017F;er Zeit: eben die&#x017F;es gilt von der großen Begra&#x0364;bnißurne des<lb/>
Alexander Severus, und der Julia Mamma&#x0364;a, welche liegend in Lebens-<lb/>
gro&#x0364;ße auf dem Deckel der&#x017F;elben gearbeitet &#x017F;ind <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">v. Bellori Sepuler. vet. fig.</hi> 81.</note>. Der Ku&#x0364;n&#x017F;tler der&#x017F;elben<lb/>
muß einer von denjenigen &#x017F;eyn, welche durch Nachahmung der Alten aus<lb/>
dem Verderbni&#x017F;&#x017F;e ihrer Zeit das Haupt erhoben.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">D.</hi><lb/>
Von einer<lb/>
Statue des<lb/>
Pupienus.</note><p>Von einem &#x017F;olchen Ku&#x0364;n&#x017F;tler i&#x017F;t die Statue Kai&#x017F;ers Pupienus, welche<lb/>
im Palla&#x017F;te Vero&#x017F;pi &#x017F;tand, und vor kurzer Zeit verkauft worden. Es i&#x017F;t<lb/>
die&#x017F;elbe zehen Palme hoch, und ohne alle Be&#x017F;cha&#x0364;digung erhalten, bis auf<lb/>
den rechten Arm, welcher bis an den Ellenbogen mangelt: es hat die&#x017F;elbe<lb/>
&#x017F;ogar die feine lettigte Rinde behalten, mit welcher die Werke der Alten<lb/>
unter der Erde u&#x0364;berzogen werden. Mit der linken Hand ha&#x0364;lt die Figur<lb/>
das <hi rendition="#fr">Parazonium</hi> gefa&#x017F;&#x017F;et, und an dem Stamme, woran das rechte<lb/>
Bein zur Befe&#x017F;tigung &#x017F;teht, i&#x017F;t ein großes Horn des Ueberflu&#x017F;&#x017F;es &#x017F;tehend<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gearbei-</fw><lb/>
<pb n="421" facs="#f0109"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
gearbeitet. Dem er&#x017F;ten Anblicke giebt die&#x017F;e Statue einen Begriff, wel-<lb/>
cher &#x017F;ich nicht mit ihrer Zeit zu reimen &#x017F;cheint: denn &#x017F;ie zeiget eine Großheit<lb/>
und Pracht der Theile; in der Fu&#x0364;lle ihrer Theile aber, entdecket &#x017F;ich nicht<lb/>
das Wi&#x017F;&#x017F;en a&#x0364;lterer Ku&#x0364;n&#x017F;tler; es &#x017F;ind die Hauptfarben da, aber die Mit-<lb/>
teltinten fehlen, und die Figur er&#x017F;cheint dadurch &#x017F;chwer, und hat fu&#x0364;r ihre<lb/>
Gro&#x0364;ße einen zu vo&#x0364;lligen Umfang. Es irret al&#x017F;o <hi rendition="#fr">Montfaucon</hi>, wenn er<lb/>
vorgiebt <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">conf. Ficoroni O&#x017F;&#x017F;. &#x017F;opra il Diar. Ital. di Montf. p.</hi> 14.</note>, daß die Bildhauerkun&#x017F;t um die&#x017F;e Zeit ga&#x0364;nzlich verlohren ge-<lb/>
gangen. Die Ba&#x017F;e von einer Statue Kai&#x017F;ers Gordianus, welche im<lb/>
Palla&#x017F;te Farne&#x017F;e war <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">v. Lip&#x017F;. Ant. Lect. L. 5. c.</hi> 8.</note>, i&#x017F;t nicht mehr vorhanden.</p><lb/>
<p>Die eigentliche be&#x017F;timmte Zeit, in welcher der ga&#x0364;nzliche Fall der<note place="right"><hi rendition="#aq">E.</hi><lb/>
Ga&#x0364;nzlicher<lb/>
Verfall der<lb/>
Kun&#x017F;t unter<lb/>
dem Gallie-<lb/>
nus.</note><lb/>
Kun&#x017F;t erfolgete, war vor dem Con&#x017F;tantin, zur Zeit der großen Verwir-<lb/>
rung durch die dreyßig Tyrannen, welche &#x017F;ich unter dem Gallienus auf-<lb/>
warfen, das i&#x017F;t, zu Anfang der letzten Ha&#x0364;lfte des dritten Jahrhunderts.<lb/>
Die Mu&#x0364;nzver&#x017F;ta&#x0364;ndigen bemerken, daß nach dem Gallienus in Griechen-<lb/>
land nicht einmal mehr Mu&#x0364;nzen gepra&#x0364;get worden; je &#x017F;chlechter aber die<lb/>
Mu&#x0364;nzen die&#x017F;er Zeit an Gehalt und Gepra&#x0364;ge &#x017F;ind, de&#x017F;to o&#x0364;fter findet &#x017F;ich<lb/>
die Go&#x0364;ttinn <hi rendition="#fr">Moneta</hi> auf den&#x017F;elben; &#x017F;o wie die Ehre ein ha&#x0364;ufiges Wort<lb/>
in dem Munde einer Per&#x017F;on i&#x017F;t, an deren Ehre man zu zweifeln hat. Der<lb/>
Kopf des Gallienus von Erzt mit einem Lorbeerkranze, in der Villa Mat-<lb/>
tei, i&#x017F;t wegen der Seltenheit zu &#x017F;cha&#x0364;tzen.</p><lb/>
<p>Es findet &#x017F;ich Nachricht von einer Statue der Calpurnia, der Gemah-<lb/>
linn des Titus, welcher einer von gedachten Afterkai&#x017F;ern oder Tyran-<lb/>
nen war; es wird die&#x017F;elbe aber &#x017F;o &#x017F;chlecht gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, daß ein dunke-<lb/>
les Wort, de&#x017F;&#x017F;en Erkla&#x0364;rung den Gelehrten viel Mu&#x0364;he machet <note place="foot" n="3)" xml:id="seg2pn_6_1" next="#seg2pn_6_2">Trebellius Pollio, (<hi rendition="#aq">Vita Titi</hi>) welcher die&#x017F;e Nachricht giebt, &#x017F;aget: &#x2014; <hi rendition="#aq">cuius Statuam<lb/>
in templo Veneris adhuc videmus <hi rendition="#i">Argolicam</hi>, &#x017F;ed auratam.</hi> <hi rendition="#fr">Baudelot</hi> hat eine<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">weit-</fw></note>, kei-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G g g 3</fw><fw type="catch" place="bottom">nen</fw><lb/>
<pb n="422" facs="#f0110"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
nen merkwu&#x0364;rdigen Um&#x017F;tand zur Kun&#x017F;t, wie man hier ge&#x017F;uchet hat, ent-<lb/>
halten kann.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">F.</hi><lb/>
Von der Kun&#x017F;t<lb/>
unter dem<lb/>
Con&#x017F;tantin.</note><p>Wie es hernach unter Con&#x017F;tantin dem Großen mit der Kun&#x017F;t ausge-<lb/>
&#x017F;ehen, zeigen de&#x017F;&#x017F;en Statuen, eine unter dem Portale der Kirche zu St.<lb/>
Johann Lateran, zwo andere auf dem Campidoglio, und einige erhobene<lb/>
Arbeiten an de&#x017F;&#x017F;en Bogen, an welchem alles, was gut i&#x017F;t, von einem Bo-<lb/>
gen Kai&#x017F;ers Trajanus genommen worden. Es i&#x017F;t al&#x017F;o kaum glaublich,<lb/>
daß das alte Gema&#x0364;lde der Go&#x0364;ttinn Roma im Palla&#x017F;te Barberini zu Con-<lb/>
&#x017F;tantins Zeiten gemachet worden. Es findet &#x017F;ich Nachricht von andern<lb/>
entdeckten Gema&#x0364;lden, welche Hafens und Aus&#x017F;ichten auf das Meer vor-<lb/>
&#x017F;tellen, die, nach der Unter&#x017F;chrift der&#x017F;elben, aus die&#x017F;er Zeit mo&#x0364;chten gewe-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;eyn <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Burman. Syllog. Epi&#x017F;t. T. 5. p.</hi> 527.</note>; &#x017F;ie &#x017F;ind aber nicht mehr vorhanden: die Zeichnungen mit Far-<lb/>
ben ausgefu&#x0364;hret, finden &#x017F;ich in der Bibliothek des Herrn Cardinals <hi rendition="#fr">Alex.<lb/>
Albani.</hi> Aber die Gema&#x0364;lde in dem einen und a&#x0364;lte&#x017F;ten Vaticani&#x017F;chen Vir-<lb/>
gilio, &#x017F;ind nicht zu gut fu&#x0364;r Con&#x017F;tantins Zeiten, wie jemand meynet <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Spence Polymet. Dial. 8. p.</hi> 105.</note>,<lb/>
welcher, da er ge&#x017F;chrieben, nicht das fri&#x017F;che Geda&#x0364;chtniß davon gehabt,<lb/>
und nach Kupfern des <hi rendition="#fr">Bartoli</hi>, welcher alles Mittelma&#x0364;ßige wie von gu-<lb/>
ter Zeit &#x017F;cheinen gemacht, geurtheilet hat. Es hat der&#x017F;elbe nicht gewußt,<lb/>
daß man aus einer &#x017F;chriftlichen Nachricht von gleichem Alter in die&#x017F;em Bu-<lb/>
che bewei&#x017F;en kann, daß die&#x017F;e Ab&#x017F;chrift zu Con&#x017F;tantinus Zeiten gemachet<lb/>
worden <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Burman. l. c. p. 194. &#x017F;eq.</hi></note>. Von eben der Zeit &#x017F;cheint der alte gemalte Terentius in die&#x017F;er<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Biblio-</fw><lb/>
<note place="foot" n="3)" xml:id="seg2pn_6_2" prev="#seg2pn_6_1">weitla&#x0364;uftige Unter&#x017F;uchung u&#x0364;ber das Wort <hi rendition="#aq">Argolica</hi> gemacht <note place="foot" n="a)"><hi rendition="#aq">Vtilité des Voyag. T. 1. p. 174. &#x017F;eq.</hi></note>: ich glaubete, man ko&#x0364;n-<lb/>
ne <hi rendition="#aq">Argillacea</hi> le&#x017F;en, &#x017F;o daß die Statuen von Thon, oder gebrannter Erde, aber ver-<lb/>
goldet, gewe&#x017F;en, und ich habe nachher gefunden, daß ein Gelehrter, welcher den Deut-<lb/>
&#x017F;chen Ehre machet, eben die&#x017F;er Meynung i&#x017F;t <note place="foot" n="b)"><hi rendition="#aq">Triller. Ob&#x017F;. Crit. L. 4. c. 6. p.</hi> 328.</note>.</note><lb/>
<pb n="423" facs="#f0111"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
Bibliothek zu &#x017F;eyn, und der beru&#x0364;hmte <hi rendition="#fr">Peire&#x017F;c</hi> gedenket in einer &#x017F;einer un-<lb/>
gedruckten Briefe, in der Bibliothek des Herrn Cardinals <hi rendition="#fr">Alexander<lb/>
Albani</hi>, einer andern alten Hand&#x017F;chrift des Terentius von den Zeiten Kai-<lb/>
&#x017F;ers Con&#x017F;tantius, Con&#x017F;tantinus des Großen Sohns, de&#x017F;&#x017F;en gemalte Fi-<lb/>
guren von eben dem Stil mit jenen gewe&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Man erinnere &#x017F;ich, daß, wenn ich von dem Falle der Kun&#x017F;t im Alter-<note place="right"><hi rendition="#aq">G.</hi><lb/>
Erinnerung<lb/>
u&#x0364;ber die Bau-<lb/>
kun&#x017F;t die&#x017F;er<lb/>
Zeit.</note><lb/>
thume rede, die&#x017F;es vornehmlich von der Bildhauerey und Malerey zu ver-<lb/>
&#x017F;tehen i&#x017F;t: denn da die&#x017F;e abnahmen, und &#x017F;ich ihrem Untergange na&#x0364;herten,<lb/>
blu&#x0364;hete die Baukun&#x017F;t in gewi&#x017F;&#x017F;er Maaße, und es wurden Werke in Rom<lb/>
aufgefu&#x0364;hret, dergleichen an Gro&#x0364;ße und Pracht Griechenland in &#x017F;einen be-<lb/>
&#x017F;ten Zeiten nicht ge&#x017F;ehen, und da es wenige Ku&#x0364;n&#x017F;tler gab, die eine ertra&#x0364;g-<lb/>
liche Figur zeichnen konnten, bauete Caracalla die er&#x017F;taunenden Ba&#x0364;der,<lb/>
deren Tru&#x0364;mmer &#x017F;elb&#x017F;t noch wunderbar &#x017F;cheinen. Diocletianus fu&#x0364;hrete<lb/>
&#x017F;eine Ba&#x0364;der auf, in welchen er jene noch zu u&#x0364;bertreffen &#x017F;uchte, und man<lb/>
muß ge&#x017F;tehen, daß dasjenige, was &#x017F;ich von den&#x017F;elben erhalten hat, uns<lb/>
mit Er&#x017F;taunen erfu&#x0364;llen kann. Die Geba&#x0364;lke der Sa&#x0364;ulen aber werden un-<lb/>
ter dem geha&#x0364;uften Schnitzwerke, wie die Zu&#x017F;chauer in den Schau&#x017F;pielen<lb/>
die&#x017F;es Kai&#x017F;ers unter einer Ueber&#x017F;chwemmung von Blumen, welche man<lb/>
auf &#x017F;ie werfen ließ, er&#x017F;ticket. Eine jede Seite von &#x017F;einem Palla&#x017F;te zu<lb/>
Spalatro in Jllyrien i&#x017F;t &#x017F;iebenhundert und fu&#x0364;nf Engli&#x017F;che Fuß lang, nach<lb/>
der neue&#x017F;ten Ausme&#x017F;&#x017F;ung Herrn Adams. Die&#x017F;es er&#x017F;taunende Geba&#x0364;ude<lb/>
hatte vier Hauptga&#x017F;&#x017F;en, von fu&#x0364;nf und dreyßig Fuß breit, und die Ga&#x017F;&#x017F;e<lb/>
von dem Eingange bis zu dem Platz in der Mitten, i&#x017F;t zweyhundert und<lb/>
&#x017F;echs und vierzig Fuß lang; die Ga&#x017F;&#x017F;e, welche die&#x017F;e durch&#x017F;chneidet, i&#x017F;t<lb/>
vierhundert und vier und zwanzig Fuß lang. Auf beyden Seiten die&#x017F;er<lb/>
Ga&#x017F;&#x017F;en waren bedeckte Bogen von zwo&#x0364;lf Fuß breit, und einige von den-<lb/>
&#x017F;elben &#x017F;ind noch ganz erhalten. Nicht lange vorher &#x017F;ind die großen Pal-<lb/>
la&#x0364;&#x017F;te und Tempel zu Palmyra aufgefu&#x0364;hret, die an Pracht alle u&#x0364;brig geblie-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">benen</fw><lb/>
<pb n="424" facs="#f0112"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
benen Geba&#x0364;ude in der Welt u&#x0364;bertreffen, an welchen man das Schnitzwerk<lb/>
und die Verzierungen bewundern muß. Es wa&#x0364;re al&#x017F;o nicht wider&#x017F;pre-<lb/>
chend, wie <hi rendition="#fr">Nardini</hi> meynet <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Rom. p.</hi> 187.</note>, daß die zwey er&#x017F;taunenden Stu&#x0364;cke eines<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;n ge&#x017F;chnitzten Geba&#x0364;lks in dem Garten des Palla&#x017F;tes Colonna, von einem<lb/>
Tempel der Sonne &#x017F;eyn ko&#x0364;nnten, welchen Kai&#x017F;er Aurelianus in die&#x017F;er Ge-<lb/>
gend gebauet. Die&#x017F;es zu begreifen, muß man bedenken, daß die Bau-<lb/>
kun&#x017F;t, welche vornehmlich mit Maaß und Regel zu thun hat, und in wel-<lb/>
cher alles nach den&#x017F;elben be&#x017F;timmet werden kann, eine angewie&#x017F;enere Vor-<lb/>
&#x017F;chrift, als die Kun&#x017F;t der Zeichnung insbe&#x017F;ondere, hat, und al&#x017F;o nicht &#x017F;o<lb/>
leicht abweichen, noch verfallen konnte. Unterde&#x017F;&#x017F;en bekennet Plato,<lb/>
daß &#x017F;elb&#x017F;t in Griechenland ein guter Baumei&#x017F;ter eine Seltenheit gewe-<lb/>
&#x017F;en <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Amator. p. 237. l. 7. edit. Ba&#x017F;il.</hi></note>. Bey dem allen i&#x017F;t fa&#x017F;t unbegreiflich, daß an dem Portal des<lb/>
fa&#x0364;l&#x017F;chlich &#x017F;ogenannten Tempels der Concordia, welchen Con&#x017F;tantin, nach<lb/>
Anzeige einer nicht mehr vorhandenen Jn&#x017F;chrift <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Marlian. Topogr. Rom. L. 2. c. 10. p.</hi> 28.</note> wieder her&#x017F;tellen la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
das ober&#x017F;te und verju&#x0364;ngete Ende von zwo Sa&#x0364;ulen, umgekehrt auf die un-<lb/>
tere Ha&#x0364;lfte der&#x017F;elben ge&#x017F;etzet worden.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">H.</hi><lb/>
Von dem ver-<lb/>
u&#x0364;bten Unfug<lb/>
an Statuen<lb/>
u&#x0364;berhaupt,<lb/>
und von erhal-<lb/>
tenen Werken<lb/>
aus die&#x017F;er<lb/>
Zeit.</note><p>Con&#x017F;tantin der Große &#x017F;uchete, nach be&#x017F;ta&#x0364;tigtem Frieden im Reiche,<lb/>
den Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften aufzuhelfen, und in Athen, wo die Lehrer der Rede-<lb/>
kun&#x017F;t ihre Schulen von neuem mit großem Zulaufe o&#x0364;fneten, wurde der<lb/>
Sammelplatz der Studirenden, die aus dem ganzen Reiche dahin gien-<lb/>
gen <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">v. Cre&#x017F;ol. Theatr. Rhet. p.</hi> 32.</note>. Ha&#x0364;tte die Welt durch Ausrottung der Abgo&#x0364;tterey nicht eine an-<lb/>
dere Ge&#x017F;talt bekommen, &#x017F;o &#x017F;ieht man an vier großen Kirchenva&#x0364;tern, dem<lb/>
H. Gregorius Nazianzenus und Ny&#x017F;&#x017F;enus, dem H. Ba&#x017F;ilius und Johann<lb/>
Chry&#x017F;o&#x017F;tomus, daß es der Griechi&#x017F;chen Nation auch nach dem Con&#x017F;tantin<lb/>
nicht an außerordentlichen Talenten, auch in Cappadocien, gefehlet.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Und</fw><lb/>
<pb n="425" facs="#f0113"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
Und da gedachte H. Va&#x0364;ter die Bered&#x017F;amkeit und die Scho&#x0364;nheit der Spra-<lb/>
che nach einem großen Verfall wiederum in die Ho&#x0364;he gebracht, &#x017F;o daß &#x017F;ie<lb/>
dem Plato und dem Demo&#x017F;thenes zur Seite &#x017F;tehen ko&#x0364;nnen, und alle Heid-<lb/>
ni&#x017F;che Scribenten ihrer Zeit gegen &#x017F;ich verdunkeln, &#x017F;o wa&#x0364;re es nicht un-<lb/>
mo&#x0364;glich gewe&#x017F;en, daß in der Kun&#x017F;t ein gleiches ge&#x017F;chehen ko&#x0364;nnen. Es<lb/>
war aber mit der Kun&#x017F;t &#x017F;o weit gekommen, daß man aus Unge&#x017F;chicklich-<lb/>
keit und Mangel eigener Kra&#x0364;fte, wenn Statuen oder Ko&#x0364;pfe verordnet<lb/>
und be&#x017F;tellet wurden, Figuren alter Mei&#x017F;ter nahm, und die&#x017F;elben nach<lb/>
dem, was &#x017F;ie vor&#x017F;tellen &#x017F;ollten, zurichtete, &#x017F;o wie alte Ro&#x0364;mi&#x017F;che Jn&#x017F;chrif-<lb/>
ten auf Chri&#x017F;tlichen Gra&#x0364;bern gebraucht wurden <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">conf. Fabret. In&#x017F;cr. p.</hi> 168.</note>, auf deren Ru&#x0364;ck&#x017F;eite die<lb/>
Chri&#x017F;tliche Jn&#x017F;chrift &#x017F;teht. <hi rendition="#fr">Flaminio Vacca</hi> redet <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Montfauc. Diar. Ital. p.</hi> 139.</note> von &#x017F;ieben unbe-<lb/>
kleideten Statuen, welche zu &#x017F;einer Zeit gefunden wurden, und von einer<lb/>
Barbari&#x017F;chen Hand waren u&#x0364;berarbeitet worden. An einem im Jahre<lb/>
1757. gefundenen Kopfe, unter den Tru&#x0364;mmern alter Sachen in der Villa<lb/>
Albani, von welchem nur die Ha&#x0364;lfte u&#x0364;brig i&#x017F;t, &#x017F;ieht man zugleich die<lb/>
Hand eines Alten und eines Barbari&#x017F;chen Mei&#x017F;ters: die&#x017F;em hat es<lb/>
vielleicht nicht gelingen wollen, und er hat &#x017F;eine Arbeit nicht geen-<lb/>
diget; das Ohr und der Hals zeugen von dem Stile des alten<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tlers.</p><lb/>
<p>Von der Kun&#x017F;t findet &#x017F;ich nach Con&#x017F;tantins Zeiten weiter nicht viel<lb/>
Nachricht; es i&#x017F;t hingegen zu vermuthen, daß, da man bald nachher in<lb/>
Con&#x017F;tantinopel anfieng, die Statuen der Go&#x0364;tter zu zer&#x017F;chlagen, die Wer-<lb/>
ke der Kun&#x017F;t in Griechenland ein gleiches Schick&#x017F;al werden gehabt ha-<lb/>
ben. Jn Rom wurde, die&#x017F;en Unfug zu verhindern, ein Auf&#x017F;eher u&#x0364;ber<lb/>
die Statuen be&#x017F;tellet, welcher <hi rendition="#aq">Centurio nitentium rerum</hi> hieß, und u&#x0364;ber<lb/>
Soldaten ge&#x017F;etzet war, die des Nachts umher gehen und Achtung geben<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en,</fw><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Winckelm. Ge&#x017F;ch. der Kun&#x017F;t.</hi> H h h</fw><lb/>
<pb n="426" facs="#f0114"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, daß keine Statuen zer&#x017F;tu&#x0364;mmelt und zer&#x017F;chlagen wurden <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">v. Vale&#x017F;. Not. ad Ammian. L. 16. c. 6. C.</hi></note>. Denn<lb/>
da die Chri&#x017F;tliche Religion anfieng ma&#x0364;chtig zu werden, wurden die Heid-<lb/>
ni&#x017F;chen Tempel ausgeplu&#x0364;ndert, und die Ver&#x017F;chnittenen, welche an der<lb/>
Con&#x017F;tantiner Ho&#x0364;fe an&#x017F;tatt ihrer Herren regiereten, ziereten mit dem Mar-<lb/>
mor der Tempel ihre Palla&#x0364;&#x017F;te aus <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">v. Ibid. ad L. 22. c. 4. p. 299. b.</hi></note>. Die&#x017F;en Unfug &#x017F;uchte Kai&#x017F;er Ho-<lb/>
norius in Rom zu &#x017F;teuern durch ein Ge&#x017F;etz, in welchem die Opfer unter-<lb/>
&#x017F;aget, aber die Tempel &#x017F;elb&#x017F;t zu erhalten befohlen wurden <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Cod. Theodo&#x017F;. de Pagan. L.</hi> 15.</note>. Beru&#x0364;hm-<lb/>
ten Ma&#x0364;nnern aber wurden noch damals Statuen aufgerichtet, wie dem<lb/>
Stilico, und dem Dichter Claudianus, unter dem Kai&#x017F;er Honorius<lb/>
die&#x017F;e Ehre wiederfuhr: von jener Statue fand &#x017F;ich vor zweyhundert Jah-<lb/>
ren noch die Ba&#x017F;e <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Marlian. Topogr. Rom. L. 2. c. 10. p.</hi> 29.</note>. Zu Con&#x017F;tantinopel haben &#x017F;ich noch zwo Sa&#x0364;ulen,<lb/>
nach Art der Trajani&#x017F;chen in Rom, erhalten, welche unter der Regie-<lb/>
rung des Arcadius gearbeitet, und aufgerichtet worden &#x017F;ind <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">v. Bandur. Imp. Orient. T. 2. p.</hi> 508.</note>. Die er-<lb/>
hobenen Arbeiten an der einen, &#x017F;ind nach den Zeichnungen in Kupfer ge-<lb/>
&#x017F;tochen, welche der Venetiani&#x017F;che Maler <hi rendition="#fr">Bellino</hi>, den Mohammed <hi rendition="#aq">II.</hi><lb/>
nach Con&#x017F;tantinopel kommen ließ, verfertiget, und es &#x017F;cheint, daß<lb/>
der Ku&#x0364;n&#x017F;tler die Arbeit an der&#x017F;elben nach &#x017F;einer Vor&#x017F;tellung ver&#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
nert habe. Denn das wenige, was von der andern Sa&#x0364;ule gezeichnet<lb/>
i&#x017F;t, giebt einen &#x017F;ehr &#x017F;chlechten Begriff, und i&#x017F;t unendlich weit von jener<lb/>
Arbeit ver&#x017F;chieden.</p><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">I.</hi><lb/>
Von dem Ver-<lb/>
fall der Stadt<lb/>
Athen, und<lb/>
von der Zer-<lb/>
&#x017F;to&#x0364;rung von<lb/>
Rom.</note><p>Athen war, wie Syne&#x017F;ius berichtet <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">Ep.</hi> 235.</note>, etliche &#x017F;echzig Jahre, nach-<lb/>
dem Byzanz der Sitz des Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Reichs geworden war, aller &#x017F;einer<lb/>
Herrlichkeit beraubet, und es war nichts merkwu&#x0364;rdiges mehr da&#x017F;elb&#x017F;t,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">als</fw><lb/>
<pb n="427" facs="#f0115"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
als die Namen von den alten Tru&#x0364;mmern. Den obgleich Kai&#x017F;er Valeria-<lb/>
nus, vor dem Con&#x017F;tantin, den Athenien&#x017F;ern erlaubet, die Mauern der<lb/>
Stadt, welche &#x017F;eit der Zeit des Sylla einige hundert Jahre umgeri&#x017F;&#x017F;en<lb/>
gelegen, wieder aufzubauen, &#x017F;o konnte die Stadt dennoch den Gothen,<lb/>
die unter dem Kai&#x017F;er Gallienus Griechenland u&#x0364;ber&#x017F;chwemmeten, nicht<lb/>
wider&#x017F;tehen. Sie wurde geplu&#x0364;ndert, und Cedrenus berichtet, daß die<lb/>
Gothen eine Menge von Bu&#x0364;chern zu&#x017F;ammen ge&#x017F;chleppet, um &#x017F;ie zu ver-<lb/>
brennen; da &#x017F;ie aber bedacht, daß es be&#x017F;&#x017F;er fu&#x0364;r &#x017F;ie &#x017F;ey, die Athenien&#x017F;er mit<lb/>
Bu&#x0364;chern zu be&#x017F;cha&#x0364;ftigen, ha&#x0364;tten &#x017F;ie ihnen die&#x017F;elben wieder gegeben. Eben<lb/>
&#x017F;o ein betru&#x0364;btes Verha&#x0364;ngniß betraf die Werke der Kun&#x017F;t in Rom; und<lb/>
durch die Barbaren in &#x017F;o vielen Eroberungen und Plu&#x0364;nderungen die&#x017F;er<lb/>
Stadt, ja durch die Ro&#x0364;mer &#x017F;elb&#x017F;t, wurden Scha&#x0364;tze, dergleichen keine<lb/>
Zeit und die Ha&#x0364;nde aller itzigen und ku&#x0364;nftigen Ku&#x0364;n&#x017F;tler nicht hervorzubrin-<lb/>
gen vermo&#x0364;gend &#x017F;ind, mit wilder Wuth vernichtet. Der pra&#x0364;chtige Tem-<lb/>
pel des Olympi&#x017F;chen Jupiters war &#x017F;chon zur Zeit des H. Hieronymus <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">contr. Iovian. L.</hi> 2.</note><lb/>
dem Erdboden gleich gemachet. Da unter der Regierung des Kai&#x017F;ers<lb/>
Ju&#x017F;tinianus, im Jahre 537. der Ko&#x0364;nig der Gothen Theodatus, unter<lb/>
Anfu&#x0364;hrung des Vitiges, Rom belagern ließ, und die <hi rendition="#fr">Moles Hadriani</hi><lb/>
be&#x017F;tu&#x0364;rmet wurde, vertheidigten &#x017F;ich die Belagerten mit Statuen, die &#x017F;ie<lb/>
auf die Feinde herunter warfen <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Procop. Hi&#x017F;t. Goth. L. 1. p. 202. edit. Grotii.</hi></note>. Der beru&#x0364;hmte &#x017F;chlafende Faunus, in<lb/>
der Gallerie Barberini, i&#x017F;t vermuthlich unter die&#x017F;en Statuen gewe&#x017F;en:<lb/>
denn er wurde ohne Schenkel und Beine, und ohne den linken Arm,<lb/>
in Ra&#x0364;umung des Grabens um be&#x017F;agtes Ca&#x017F;tell, unter Pab&#x017F;t Urban<lb/>
<hi rendition="#aq">VIII.</hi> neb&#x017F;t der Statue des Septimius Severus in Erzt, gefunden; nicht<lb/>
aber in dem Graben von Ca&#x017F;tell Gandolfo außer Rom, wie Breval<lb/>
irrig vorgiebt <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Remarks.</hi></note>.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H h h 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Man</fw><lb/>
<pb n="428" facs="#f0116"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
<note place="left"><hi rendition="#aq">K.</hi><lb/>
Von vermeyn-<lb/>
ten Statuen<lb/>
des Ju&#x017F;tinia-<lb/>
nus und des<lb/>
Beli&#x017F;arius.</note><p>Man giebt eine fa&#x017F;t Colo&#x017F;&#x017F;ali&#x017F;che Statue in der Villa Giu&#x017F;tiniani in<lb/>
vielen Bu&#x0364;chern fu&#x0364;r eine Statue Kai&#x017F;ers Ju&#x017F;tinianus an, und das Haus<lb/>
Giu&#x017F;tiniani, welches &#x017F;ich von die&#x017F;em Kai&#x017F;er her&#x017F;chreibt, hat die&#x017F;es Vorge-<lb/>
ben in einer Jn&#x017F;chrift, die vor wenig Jahren ge&#x017F;etzt worden i&#x017F;t, von neuem<lb/>
zu behaupten ge&#x017F;uchet; aber ohne den allergering&#x017F;ten Grund. Die Sta-<lb/>
tue, welche mittelma&#x0364;ßig i&#x017F;t, wu&#x0364;rde als ein Wunder der Kun&#x017F;t aus die&#x017F;er<lb/>
Zeit mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en ange&#x017F;ehen werden, und der Kopf i&#x017F;t neu, und nach einem jun-<lb/>
gen Marcus Aurelius gemachet.</p><lb/>
<p>Eine &#x017F;itzende Statue unter Lebensgro&#x0364;ße, in der Villa Borghe&#x017F;e,<lb/>
welche man irrig fu&#x0364;r einen bettelnden Beli&#x017F;arius ha&#x0364;lt, hat zu die&#x017F;em Na-<lb/>
men durch die rechte Hand, welche auf dem Knie liegt, Gelegenheit ge-<lb/>
geben. Es i&#x017F;t die&#x017F;elbe hohl, gleich&#x017F;am etwas in der&#x017F;elben zu empfangen,<lb/>
und hierinnen kann eine geheime Bedeutung liegen. Wir wi&#x017F;&#x017F;en, daß<lb/>
Augu&#x017F;tus alle Jahre einen Tag den Bettler machte, und eine hohle Hand,<lb/>
(<hi rendition="#aq">Cavam manum</hi>) hinreichete, um ein Allmo&#x017F;en zu empfangen. Die&#x017F;es<lb/>
ge&#x017F;chah zur Ver&#x017F;o&#x0364;hnung der <hi rendition="#fr">Neme&#x017F;is</hi> <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">conf. Ca&#x017F;aub. Animadv. in Sueton. p. 115. B.</hi></note>, welche die Hohen in der Welt,<lb/>
wie man glaubte, erniedrigte. Aus eben die&#x017F;er Ur&#x017F;ache wurden an dem<lb/>
Triumphwagen die Geißel und die Schellen, mit welchen Neme&#x017F;is vorge-<lb/>
&#x017F;tellet wird, (wie an einer &#x017F;cho&#x0364;nen &#x017F;itzenden Statue der&#x017F;elben in den Vati-<lb/>
cani&#x017F;chen Ga&#x0364;rten zu &#x017F;ehen i&#x017F;t,) angeha&#x0364;nget, um die Sieger zu erinnern,<lb/>
daß ihre Herrlichkeit verga&#x0364;nglich &#x017F;ey, und daß die Rache der Go&#x0364;tter,<lb/>
in Ueberhebung in ihrem Glu&#x0364;cke, u&#x0364;ber &#x017F;ie kommen ko&#x0364;nne. Es wird<lb/>
al&#x017F;o jener Statue, in be&#x017F;agter Betrachtung, die Hand wie zum Allmo-<lb/>
&#x017F;en offen gemachet &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Was man &#x017F;ich von der Statue des Ju&#x017F;tinianus zu Pferde <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Procop. de Aedif. L. 1. c. 2. p.</hi> 10.</note>, und<lb/>
&#x017F;einer Gemahlinn Theodora <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Ibid. c. 11. p.</hi> 25.</note>, beyden von Erzt, ehemals zu Con&#x017F;tanti-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nopel,</fw><lb/>
<pb n="429" facs="#f0117"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
nopel, fu&#x0364;r einen Begriff zu machen habe, kann man &#x017F;ich ohngefa&#x0364;hr aus<lb/>
beyder Figuren in Mu&#x017F;aico, zu Ravenna, zu der&#x017F;elben Zeit gemachet <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Aleman. Not. in Procop. Hi&#x017F;t. arcan. c. 8. p. 110. c. 10. p.</hi> 123.</note>,<lb/>
vor&#x017F;tellen. Jene Statue war wie Achilles gekleidet, das i&#x017F;t, wie Proco-<lb/>
pius &#x017F;agt, mit untergebundenen Sohlen, und mit bloßen Beinen, ohne<lb/>
Beinru&#x0364;&#x017F;tung; wir wu&#x0364;rden &#x017F;agen heroi&#x017F;ch, oder noch Art der Men&#x017F;chen aus<lb/>
der Heldenzeit vorge&#x017F;tellet.</p><lb/>
<p>Endlich kam der Griechi&#x017F;che Kai&#x017F;er Con&#x017F;tantinus, ein Enkel Kai&#x017F;ers<note place="right"><hi rendition="#aq">L.</hi><lb/>
Letztes Schick-<lb/>
&#x017F;al der Sta-<lb/>
tuen in Rom,</note><lb/>
Heraclius, im Jahre 663. nach Rom, und fu&#x0364;hrete, nach einem Auf-<lb/>
enthalt von zwo&#x0364;lf Tagen, alle u&#x0364;brig gebliebenen Werke von Erzt,<lb/>
&#x017F;ogar die Ziegel von Erzt, womit das Pantheon gedecket war, mit<lb/>
&#x017F;ich hinweg nach Syracus in Sicilien, und die&#x017F;er Schatz kam bald<lb/>
nach de&#x017F;&#x017F;en Tode in der Saracenen Ha&#x0364;nde, die alles nach Alexan-<lb/>
drien fu&#x0364;hreten <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Ana&#x017F;ta&#x017F;. Vit. S. Vitaliani et Adeodati. Paul. Diac. Hi&#x017F;t. Longob. L. 5. c.</hi> 11.</note>.</p><lb/>
<p>Jn Con&#x017F;tantinopel, und da&#x017F;elb&#x017F;t allein, waren einige Werke der<note place="right"><hi rendition="#aq">M.</hi><lb/>
und in Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel.</note><lb/>
Kun&#x017F;t, nach ihrer allgemeinen Vernichtung in Griechenland und Rom,<lb/>
noch ver&#x017F;chont geblieben. Denn was &#x017F;ich noch in Griechenland erhalten<lb/>
hatte, war dahin gefu&#x0364;hret, auch &#x017F;o gar die Statue des E&#x017F;eltreibers mit<lb/>
&#x017F;einem E&#x017F;el von Erzt <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Glycas Annal. P.</hi> 3.</note>, welche Augu&#x017F;tus zu Neapolis, nach der Schlacht<lb/>
wider den Antonius und die Cleopatra, &#x017F;etzen ließ. Jn Con&#x017F;tantinopel<lb/>
&#x017F;tand noch bis in das eilfte Jahrhundert die Pallas aus der Jn&#x017F;el Lin-<lb/>
dus <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Cedren. p. 322. B.</hi></note>, von Scyllis und Dipoenus, Bildhauern vor Cyrus Zeiten: es<lb/>
war um die&#x017F;e Zeit da&#x017F;elb&#x017F;t das Wunder der Kun&#x017F;t, der Olympi&#x017F;che Ju-<lb/>
piter des Phidias, die &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te Venus aus Cnidus von der Hand des<lb/>
Praxiteles, die Statue der Gelegenheit des Ly&#x017F;ippus, und eine Juno<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H h h 3</fw><fw type="catch" place="bottom">aus</fw><lb/>
<pb n="430" facs="#f0118"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">II</hi> Theil. Von der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t</hi></fw><lb/>
aus Samos von dem&#x017F;elben. Alle die&#x017F;e Werke aber wurden vermuthlich<lb/>
vernichtet in der Eroberung die&#x017F;er Stadt, unter Balduino, zu Anfang<lb/>
des dreyzehenden Jahrhunderts: denn wir wi&#x017F;&#x017F;en, daß die Statuen von<lb/>
Erzt zer&#x017F;chmolzen, und zu Mu&#x0364;nzen verpra&#x0364;get wurden, und ein Ge&#x017F;chicht-<lb/>
&#x017F;chreiber die&#x017F;er Zeit thut hier &#x017F;onderlich der Sami&#x017F;chen Juno Meldung <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Fragm. hi&#x017F;t. Mich. Choniatae ap. Fabric. Biblioth. Graeca, T. 6. p.</hi> 406.</note>.<lb/>
Jch halte es fu&#x0364;r eine Hyperbole, wenn der&#x017F;elbe &#x017F;agt, daß der bloße Kopf<lb/>
der Statue, nachdem er zer&#x017F;chlagen worden, auf vier Wagen habe mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
weggefu&#x0364;hret werden; aber es bleibt fu&#x0364;r die Wahr&#x017F;cheinlichkeit ein Begriff<lb/>
von einem &#x017F;ehr großen Werke u&#x0364;brig.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<note place="left">Be&#x017F;chluß<lb/>
die&#x017F;es zweyten<lb/>
Theils.</note><p>Jch bin in der Ge&#x017F;chichte der Kun&#x017F;t &#x017F;chon u&#x0364;ber ihre Gra&#x0364;nzen gegan-<lb/>
gen, und ohngeachtet mir bey Betrachtung des Untergangs der&#x017F;elben fa&#x017F;t<lb/>
zu Muthe gewe&#x017F;en i&#x017F;t, wie demjenigen, der in Be&#x017F;chreibung der Ge&#x017F;chich-<lb/>
te &#x017F;eines Vaterlandes die Zer&#x017F;to&#x0364;rung de&#x017F;&#x017F;elben, die er &#x017F;elb&#x017F;t erlebet hat,<lb/>
beru&#x0364;hren mu&#x0364;ßte, &#x017F;o konnte ich mich dennoch nicht enthalten, dem Schick-<lb/>
&#x017F;ale der Werke der Kun&#x017F;t, &#x017F;o weit mein Auge gieng, nachzu&#x017F;ehen. So<lb/>
wie eine Lieb&#x017F;te an dem Ufer des Meeres ihren abfahrenden Liebhaber, oh-<lb/>
ne Hofnung ihn wieder zu &#x017F;ehen, mit bethra&#x0364;nten Augen verfolget, und<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t in dem entfernten Segel das Bild des Geliebten zu &#x017F;ehen glaubt.<lb/>
Wir haben, wie die Geliebte, gleich&#x017F;am nur einen Schattenriß von dem<lb/>
Vorwurfe un&#x017F;rer Wu&#x0364;n&#x017F;che u&#x0364;brig; aber de&#x017F;to gro&#x0364;ßere Sehn&#x017F;ucht nach dem<lb/>
Verlohrnen erwecket der&#x017F;elbe, und wir betrachten die Copien der Urbil-<lb/>
der mit gro&#x0364;ßerer Aufmerk&#x017F;amkeit, als wie wir in dem vo&#x0364;lligen Be&#x017F;itze von<lb/>
die&#x017F;en nicht wu&#x0364;rden gethan haben. Es geht uns hier vielmals, wie Leu-<lb/>
ten, die Ge&#x017F;pen&#x017F;ter kennen wollen, und zu &#x017F;ehen glauben, wo nichts i&#x017F;t:<lb/>
der Name des Alterthums i&#x017F;t zum Vorurtheil geworden; aber auch die&#x017F;es<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Vorur-</fw><lb/>
<pb n="431" facs="#f0119"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">unter den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern.</hi></fw><lb/>
Vorurtheil i&#x017F;t nicht ohne Nutzen. Man &#x017F;telle &#x017F;ich allezeit vor, viel zu<lb/>
finden, damit man viel &#x017F;uche, um etwas zu erblicken. Wa&#x0364;ren die Alten<lb/>
a&#x0364;rmer gewe&#x017F;en, &#x017F;o ha&#x0364;tten &#x017F;ie be&#x017F;&#x017F;er von der Kun&#x017F;t ge&#x017F;chrieben: wir &#x017F;ind<lb/>
gegen &#x017F;ie wie &#x017F;chlecht abgefundene Erben; aber wir kehren jeden Stein<lb/>
um, und durch Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e von vielen einzelnen, gelangen wir wenig&#x017F;tens<lb/>
zu einer muthmaßlichen Ver&#x017F;icherung, die lehrreicher werden kann, als die<lb/>
uns von den Alten hinterla&#x017F;&#x017F;enen Nachrichten, die, außer einigen Anzei-<lb/>
gen von Ein&#x017F;icht, bloß hi&#x017F;tori&#x017F;ch &#x017F;ind. Man muß &#x017F;ich nicht &#x017F;cheuen, die<lb/>
Wahrheit auch zum Nachtheile &#x017F;einer Achtung zu &#x017F;uchen, und einige mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
irren, damit viele richtig gehen.</p><lb/>
<figure/></div></div>
<pb n="[432]" facs="#f0120"/>
<pb n="[433]" facs="#f0121"/>
</body><back> <milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="1"><head><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Regi&#x017F;ter<lb/>
der in die&#x017F;em Werke verbe&#x017F;&#x017F;erten und erkla&#x0364;rten Stellen<lb/>
alter und neuer Scribenten.</hi></head><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p>Die in ( ) einge&#x017F;chloßnen Ziffern bedeuten die in die&#x017F;em Werke ange-<lb/>
<hi rendition="#et">zeigte Seite.</hi></p><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#aq">Carl <hi rendition="#i">Antonioli</hi></hi> Zwo Abhandlungen u&#x0364;ber<lb/>
einen alten ge&#x017F;chnittenen Stein des<lb/>
Stoßi&#x017F;chen Mu&#x017F;ei. (100)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ari&#x017F;tophanes</hi> Pac. v.</hi> 1183. <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign><lb/>
<foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>. (7. <hi rendition="#aq">not.</hi> 3.)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ari&#x017F;toteles</hi> Hi&#x017F;tor. Animal. L. I. p. 19. I.<lb/>
4. ed. Sylburg.</hi> (61)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Io&#x017F;. <hi rendition="#i">Barnes</hi> in Iliad. <hi rendition="#i">l.</hi> 590. Ody&#x017F;&#x017F;. <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>.<lb/>
155. ad voc. <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>. (197) in Eu-<lb/>
ripid. Phoeni&#x017F;&#x017F;. v. 1498. (272) in Eu-<lb/>
ripid. Troad. v.</hi> 271. (307)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Charl. Ce&#x017F;ar <hi rendition="#i">Baudelot</hi> Epoque de la nu-<lb/>
dité des Athlet. p. 191. (330) Vtil.<lb/>
des Voiages. T. I. p.</hi> 174. (421. 422)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Ottau. Ant. <hi rendition="#i">Bayardi</hi> Catal. de&#x2019; Monum.<lb/>
d&#x2019; Ercol. p.</hi> 170. 246. (236. 339)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Laur. <hi rendition="#i">Begerus</hi> The&#x017F;aur. Brandenburg.<lb/>
T. I. p.</hi> 259. (401)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Franc. <hi rendition="#i">Bianchini</hi> de lap. Antiat. p.</hi> 52. (391)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Iean Bapt. <hi rendition="#i">Du Bos</hi> Reflex. &#x017F;ur la Poe&#x017F;.<lb/>
et &#x017F;ur la Peint.</hi> (186. 187. 265. 370)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Io. <hi rendition="#i">Bottari</hi> Mu&#x017F;eum Capitol. T. II. p.</hi><lb/>
35. (409)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Claude Gros de <hi rendition="#i">Boze</hi> Mem. de l&#x2019; Acad.<lb/>
des In&#x017F;cr. T. I. p.</hi> 235. (328)</item></list><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#aq">Iohn <hi rendition="#i">Breval</hi> Remarks on &#x017F;everal Parts of<lb/>
Europ.</hi> (427)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Carl Le <hi rendition="#i">Brun</hi></hi> Abhandlung von den Lei-<lb/>
den&#x017F;chaften. (172)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Cabinet</hi> de <hi rendition="#i">Polignac.</hi></hi> (383)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Callimachus</hi> fragm. 105. p.</hi> 358. (316)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Caylus</hi> &#x017F;ur quelqu. pa&#x017F;&#x017F;ag. de Pline &#x017F;ur<lb/>
les arts. p.</hi> 285 (251)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Cicero</hi> Ep. ad Attic. L. I. ep. 10. putealia<lb/>
&#x017F;igillata. (97) Ep. ad Attic. L. 14.<lb/>
ep. 7. litterae</hi> <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>. (253) <hi rendition="#aq">de<lb/>
diuinat. L. I. c.</hi> 36. (343)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Florent Le <hi rendition="#i">Comte</hi> Cabin. T. I. p.</hi> 20.<lb/>
(370)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Gisb. <hi rendition="#i">Cuper</hi> Lettr. crit. p.</hi> 363. (264)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Ludou. <hi rendition="#i">Demontio&#x017F;ius</hi> Gall. Rom. ho&#x017F;p.<lb/>
p.</hi> 12. (387)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Diodorus</hi> Siculus L.</hi> 4. <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign><lb/>
<foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>. (8)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Diony&#x017F;ius</hi> Halicarna&#x017F;&#x017F;. Antiqu. Roman.<lb/>
L. 7. p. 458. (5) ibid. L. 3. p. 187.<lb/>
l. 29. (304) Ep. ad Cn. Pompei. de<lb/>
Plat. p.</hi> 204. (253)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Alex. <hi rendition="#i">Donati</hi> Rom. antiqu. L. 3. c. 12.<lb/>
p.</hi> 134. (396)</item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Winckelm. Ge&#x017F;ch. der Kun&#x017F;t</hi> J i i</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">Raphael</hi></fw><lb/>
<pb n="[434]" facs="#f0122"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Regi&#x017F;ter.</hi></fw><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#aq">Raphael <hi rendition="#i">Fabretti</hi> In&#x017F;cript. L. 5. p. 400.<lb/>
n.</hi> 293. (372)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Falconet</hi> Reflex. &#x017F;ur la &#x017F;culpt. p.</hi> 52. 55.<lb/>
58. (193. 205)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Andr. <hi rendition="#i">Felibien</hi> Hi&#x017F;t. des Archit. p.</hi> 22. (219)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Nic. <hi rendition="#i">Gedoyn</hi> Hi&#x017F;t. de Phidias, p.</hi> 199. (135)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Ca&#x017F;p. <hi rendition="#i">Gevartius</hi> Elect. L. 1. c. 7. p.</hi> 17 (308)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Ant. Franc. <hi rendition="#i">Gori</hi> Mu&#x017F;. Etru&#x017F;c. (93. 103.<lb/>
199. 207) Mu&#x017F;. Florent.</hi> (355)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Io. <hi rendition="#i">Harduini</hi> Comment. ad Plin. L. 35.<lb/>
c.</hi> 33. (391)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">He&#x017F;ychius</hi> voc.</hi> <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>. (138)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Homerus</hi> Il.</hi> <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>. <hi rendition="#aq">v.</hi> 219. 223. (199)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">I&#x017F;idorus</hi> Orig. L. 16. c. 5. p.</hi> 1214. (250)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Franc. <hi rendition="#i">Iunius</hi> de pict. veter. L. 3. c. 9.<lb/>
p.</hi> 157. (178)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Lomazzo</hi> Tratt. della Pittura.</hi> (174)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Lucatelli</hi> Mu&#x017F;eo Capitolino p. 23. (98)<lb/>
T. II. p.</hi> 31. (400)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Macrobius</hi> L. 1. c. 21. p.</hi> 248. (52)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Paolo Ale&#x017F;&#x017F;and. <hi rendition="#i">Maffei</hi> Raccolta di Sta-<lb/>
tue.</hi> (346)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Scip. <hi rendition="#i">Maffei</hi> Verona illu&#x017F;tr. P. 3. c. 7. p.</hi><lb/>
215. (385)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Hieron. <hi rendition="#i">Magius</hi> Mi&#x017F;cell. L. 2. c. 6. p.</hi> 83.<lb/>
(257)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">P. I. <hi rendition="#i">Mariette</hi> Pierres grav. T. I. p.</hi> 102.<lb/>
(237)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Bern. de <hi rendition="#i">Montfaucon</hi> Antiqu. expliqu.<lb/>
(84. 159. 206. 223. 398) Diar. Ital.<lb/>
p.</hi> 169. (258)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Natter</hi> de la grav. en pier. pref. p. IX.</hi><lb/>
(352)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ovidius</hi> Metam. L. I. v. 30. <hi rendition="#i">patulus.</hi> (98.<lb/>
not.</hi> 5)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Paol. Mar. <hi rendition="#i">Paciaudi</hi> Monum. Pelop.<lb/>
Vol. II. p.</hi> 44. (15)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Pau&#x017F;anias</hi> L. 6. p. 517. l. 13. (169. not. 2.)<lb/>
L. 1. p. 42. ed. Lip&#x017F;.</hi> (404)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Charl. <hi rendition="#i">Perrault</hi> Parallel.</hi> (205. 251)</item></list><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Petronius</hi> Satyr. c. 2. p. 13. ed. Burm.</hi> (238)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Philo&#x017F;trati</hi> Icon. L. l. n. 10. p.</hi> 779. (192)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Des <hi rendition="#i">Piles</hi> Rem. &#x017F;ur l&#x2019; art de peintur. de<lb/>
<hi rendition="#i">Fresnoy</hi> p.</hi> 105. (223)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Pitture</hi> Ercolane T. I. tav.</hi> 22. 23. (200)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Plinius</hi> Hi&#x017F;t. natur. L. 34. c.</hi> 37. (264)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Pluche</hi> Hi&#x017F;t. du ciel T. I. p.</hi> 95. (52)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Plutarchus</hi> Vita Alexand.</hi> (181)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Humphr. <hi rendition="#i">Prideaux</hi> Not. ad marmor.<lb/>
Arundel. p.</hi> 24. (199)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Reinold</hi> Hi&#x017F;t. litt. graec. et lat. p.</hi> 9. 57.<lb/>
(216. 338)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Eu&#x017F;eb. <hi rendition="#i">Renaudot</hi> &#x017F;ur l&#x2019; orig. des Lettr.<lb/>
Grecq. p.</hi> 237. (415)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Richard&#x017F;on</hi> Tr. de la peint. T. II. p.</hi> 206.<lb/>
(386)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Rom. <hi rendition="#i">Riccobaldi</hi> Apolog. del Diar. di<lb/>
Montfauc. p.</hi> 45. (410)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Nie. <hi rendition="#i">Rigaltius</hi> Not. in Ono&#x017F;andri Stra-<lb/>
tag. p.</hi> 37. (199)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Charl. <hi rendition="#i">Rollin</hi> Hi&#x017F;t. anc. T. I. p.</hi> 87. (348)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Claud. <hi rendition="#i">Salma&#x017F;ius</hi> Not. ad Scriptor. Hi&#x017F;tor.<lb/>
Aug. p. 322. E. p. 389. D. (15. 195) in<lb/>
Tertull. de pall. p.</hi> 334. (204)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Giancri&#x017F;o&#x017F;t. <hi rendition="#i">Scarfo</hi> Lett. &#x017F;op. alcuni mo-<lb/>
num. ant. p.</hi> 51. (293)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Spence</hi> Polymet. Dial. 8. p.</hi> 87. (394)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Statius</hi> Thebaid. L. 6. v.</hi> 840. (100)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Strabo</hi> Geogr. L. 15. p.</hi> 948. <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign><lb/>
<foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>. (9)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Dan. Wilh. <hi rendition="#i">Triller</hi> Ob&#x017F;eruatt. crit. L. 4.<lb/>
c.</hi> 6. (15)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Adr. <hi rendition="#i">Turnebi</hi> Aduer&#x017F;. L. 29. c.</hi> 25. (308)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Iean Foy <hi rendition="#i">Vaillant</hi> Hi&#x017F;t. Ptolem. p.</hi> 111.<lb/>
(377. 378)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Virgilius</hi> Aen. IV. v.</hi> 216. (308)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Watelet</hi> Reflex. &#x017F;ur la peint.</hi> (158. 160.<lb/>
164. 173)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">Iac. de <hi rendition="#i">Wilde</hi> Gemm. ant. n.</hi> 66. 67. (74)</item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Wi&#x017F;e</hi> Num. ant. Bodlei. p.</hi> 116. (401)</item></list></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#b">Zweytes</hi></fw><lb/>
<pb n="[435]" facs="#f0123"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="1"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Zweytes Regi&#x017F;ter</hi><lb/>
der<lb/>
merkwu&#x0364;rdig&#x017F;ten in die&#x017F;em Werke vorkommenden Sachen.</hi></head><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">A.</hi></head><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr"><hi rendition="#in">A</hi>braxas,</hi> &#x017F;ind Gema&#x0364;chte der Gno&#x017F;ti-<lb/>
ker und Ba&#x017F;ilidianer. <ref>60</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Acanthus,</hi> der er&#x017F;te Ringer ohne Schurz<lb/>
um den Unterleib. <ref>330</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Acha&#x0364;er</hi> und <hi rendition="#fr">Aetolier</hi> gerathen in einen<lb/>
heftigen Krieg wider einander. <ref>362</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Acratus,</hi> ein frevelhafter Freygela&#x017F;&#x017F;ener<lb/>
des Nero, <ref>391</ref>. wird von die&#x017F;em nach<lb/>
Griechenland ge&#x017F;chickt, um fu&#x0364;r ihn,<lb/>
was ihm gefa&#x0364;llt, zu rauben. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Acrolithi,</hi> Statuen, an denen nur die<lb/>
a&#x0364;ußern Theile von Stein waren. <ref>15</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Aegina,</hi> eine beru&#x0364;hmte Schule der Kun&#x017F;t<lb/>
in Griechenland. <ref>321</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Aegypten,</hi> da&#x017F;elb&#x017F;t blu&#x0364;het die Kun&#x017F;t &#x017F;chon<lb/>
in den a&#x0364;lte&#x017F;ten Zeiten, <ref>5</ref>. ziehet un-<lb/>
ter den Ptolema&#x0364;ern die Kun&#x017F;t aus Grie-<lb/>
chenland an &#x017F;ich, <ref>358</ref>. Macht der<lb/>
Griechi&#x017F;chen Ko&#x0364;nige da&#x017F;elb&#x017F;t. <hi rendition="#aq">ibid.</hi><lb/>
Flor der Ku&#x0364;n&#x017F;te unter den Ptolema&#x0364;ern.<lb/>
<ref>377</ref>. Verfall der&#x017F;elben. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Aegypter,</hi> haben die Kun&#x017F;t den Grie-<lb/>
chen nicht mitgetheilet, <ref>8</ref>. ver&#x017F;agen<lb/>
Fremden den Zutritt in ihr Land, <hi rendition="#aq">ibid.</hi><lb/>
&#x017F;etzen die Schrift auf die Ba&#x017F;e ihrer<lb/>
Figuren. <ref>9</ref>. Aehnlichkeit ihrer a&#x0364;lte-<lb/>
&#x017F;ten Figuren mit den Griechi&#x017F;chen, <hi rendition="#aq">ib.</hi><lb/>
bleiben bey den geraden Linien der er-<lb/>
&#x017F;ten Bildung &#x017F;tehen, <ref>10</ref>. vergolden<lb/>
ihre Figuren, <ref>13</ref>. arbeiten in Ba&#x017F;alt,<lb/>
<cb/>
<ref>16</ref>. gelangen im Stein&#x017F;chneiden zu<lb/>
großer Vollkommenheit. <ref>18</ref>. ihre Bil-<lb/>
dung, <ref>20</ref>. &#x017F;ind heutiges Tages nicht<lb/>
mehr, wie &#x017F;ie &#x017F;on&#x017F;t gewe&#x017F;en. <ref>21</ref>. Ur-<lb/>
&#x017F;achen der Kun&#x017F;t unter ihnen, <ref>31</ref>. von<lb/>
ihrer ehemaligen Bildung hergenom-<lb/>
men, <ref>32</ref>. <ref>33</ref>. von ihrer Gemu&#x0364;ths-<lb/>
und Denkungsart, Ge&#x017F;etzen, Gebra&#x0364;u-<lb/>
chen und Religion. <ref>33</ref>. ihre Farbe<lb/>
und Ge&#x017F;talt waren nicht vorzu&#x0364;glich, <ref>33</ref>.<lb/>
waren nicht fro&#x0364;hlichen Gemu&#x0364;ths, <hi rendition="#aq">ibid.</hi><lb/>
verbothen die Mu&#x017F;ik in ihren Tempeln<lb/>
und bey ihren Opfern, <ref>34</ref>. ihre Me-<lb/>
laucholie bringt die er&#x017F;ten Eremiten<lb/>
hervor, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> be&#x017F;tehen fe&#x017F;t auf ihren<lb/>
alten Gebra&#x0364;uchen und Gottesdien&#x017F;te, <ref>35</ref>.<lb/>
haben einen Ab&#x017F;cheu gegen alle fremde,<lb/>
&#x017F;onderlich Griechi&#x017F;che Gebra&#x0364;uche, <ref>36</ref>.<lb/>
rechnen Ku&#x0364;n&#x017F;tler zu dem niedrig&#x017F;ten<lb/>
Stande, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> die&#x017F;en fehlte es &#x017F;on-<lb/>
derlich an Kenntniß der Anatomie,<lb/>
<ref>37</ref>. von dem Stil ihrer Kun&#x017F;t, <ref>38</ref>.<lb/>
die&#x017F;er i&#x017F;t in Thieren vorzu&#x0364;glicher als<lb/>
in men&#x017F;chlichen Figuren, <ref>40</ref>. Ur&#x017F;a-<lb/>
chen hiervon, <ref>41</ref>. ihre Sphinxe<lb/>
haben beyderley Ge&#x017F;chlecht, <ref>46</ref>. von<lb/>
ihnen finden &#x017F;ich keine nackenden Fi-<lb/>
guren, <ref>48</ref>. ihre Figuren haben we-<lb/>
der Schuhe noch Sohlen, <ref>52</ref>. Art<lb/>
der Ausarbeitung ihrer Werke, <ref>61</ref>.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J i i 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Mate-</fw><lb/>
<pb n="[436]" facs="#f0124"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Regi&#x017F;ter</hi></fw><lb/>
<cb/>
Materien, in welchen &#x017F;ie gearbei-<lb/>
tet. <ref>63</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">M. Aemilius</hi> la&#x0364;ßt zu Rom einen Markt-<lb/>
platz pfla&#x017F;tern und mit Pfahlwerk um-<lb/>
za&#x0364;unen. <ref>301</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Paul. Aemilius</hi> la&#x0364;ßt zu Delphos die<lb/>
Ba&#x017F;en, auf welchen Ko&#x0364;nig Per&#x017F;eus<lb/>
&#x017F;eine Statuen &#x017F;etzen wollte, wegneh-<lb/>
men, und be&#x017F;timmt &#x017F;ie fu&#x0364;r &#x017F;eine eige-<lb/>
nen. <ref>302</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Aerzte,</hi> durften in Aegypten keine ande-<lb/>
re Mittel ver&#x017F;chreiben, als die in den<lb/>
heil. Bu&#x0364;chern verzeichnet waren. <ref>36</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ae&#x017F;chylus</hi> bringt die er&#x017F;ten regelma&#x0364;ßi-<lb/>
gen Trago&#x0364;dien hervor. <ref>325</ref>. Urtheil<lb/>
von de&#x017F;&#x017F;en Prometheus. <ref>328</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ae&#x017F;culapius,</hi> de&#x017F;&#x017F;en Tempel zu Epidau-<lb/>
rus wird vom Sylla geplu&#x0364;ndert. <ref>381</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Aethiopier,</hi> hatten Siegel in Stein ge-<lb/>
arbeitet, <ref>18</ref>. machten die Ko&#x0364;pfe der<lb/>
auf Mumien gemalten Per&#x017F;onen ge-<lb/>
nau nach der Aehnlichkeit des Ver&#x017F;tor-<lb/>
benen. <ref>32</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Aetion,</hi> Mei&#x017F;ter des Gema&#x0364;ldes von Ver-<lb/>
ma&#x0364;hlung Alexanders und der Roxa-<lb/>
ne. <ref>135</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Aetolier</hi> zer&#x017F;to&#x0364;ren den Tempel des Jupi-<lb/>
ters zu Dodona, <ref>362</ref>. rufen die Ro&#x0364;-<lb/>
mer wider die Acha&#x0364;er zu Hu&#x0364;lfe. <ref>364</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Affen</hi> werden fu&#x0364;r heilig gehalten, <ref>246</ref>.<lb/>
eine &#x017F;onderbare Statue davon im Cam-<lb/>
pidoglio. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Aga&#x017F;ias,</hi> Mei&#x017F;ter des beru&#x0364;hmten Far-<lb/>
ne&#x017F;i&#x017F;chen Fechters. <ref>394</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Agathocles,</hi> Ko&#x0364;nig in Sicilien, von<lb/>
ihm &#x017F;ollen &#x017F;ich irrdene gemalte Ge-<lb/>
fa&#x0364;ße, mit &#x017F;einem Namen bezeichnet,<lb/>
gefunden haben, <ref>119</ref>. i&#x017F;t ein Befo&#x0364;r-<lb/>
derer der Ku&#x0364;n&#x017F;te, <ref>366</ref>. &#x017F;eine Mu&#x0364;n-<lb/>
zen. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ageladas,</hi> von Argos, Lehrmei&#x017F;ter des<lb/>
Polycletus. <ref>318</ref>. <ref>327</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Agenor,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>327</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Age&#x017F;ander,</hi> Mei&#x017F;ter der beru&#x0364;hmten Sta-<lb/>
tue des Laocoon. <ref>154</ref>. <ref>347</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Agrippina,</hi> Statuen der&#x017F;elben. <ref>396</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ajax,</hi> wie ihn der beru&#x0364;hmte Maler Ti-<lb/>
momachus vorge&#x017F;tellet, <ref>171</ref>. neb&#x017F;t<lb/>
der Medea, ein Gema&#x0364;lde vom Timo-<lb/>
machus, welches Ca&#x0364;&#x017F;ar mit achtzig<lb/>
Talenten bezahlt. <ref>382</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Alaba&#x017F;ter</hi> ent&#x017F;teht aus einer ver&#x017F;teiner-<lb/>
ten Feuchtigkeit, <ref>65</ref>. wurde bey The-<lb/>
ben in großen Stu&#x0364;cken gebrochen. <ref>64</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Albani, Alex.</hi> Cardinal, Statuen aus<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en pra&#x0364;chtiger Villa be&#x017F;chrieben, <ref>15</ref>.<lb/>
be&#x017F;itzt Zeichnungen von Andr. Mon-<lb/>
tegna, <ref>29</ref>. Be&#x017F;chreibung einer Aegy-<lb/>
pti&#x017F;chen Figur in de&#x017F;&#x017F;en Villa, <ref>39</ref>. <ref>40</ref>.<lb/>
eines weiblichen Kopfs da&#x017F;elb&#x017F;t, <ref>42</ref>.<lb/>
einer Statue mit einem Thierkopfe, <ref>44</ref>.<lb/>
eines Altars, <ref>46</ref>. einer Aegypti&#x017F;chen<lb/>
J&#x017F;is, <ref>48</ref>. einer andern Aegypti&#x017F;chen<lb/>
Figur, <ref>52</ref>. zweener Canopen, <ref>59</ref>.<lb/>
einer ma&#x0364;nnlichen Aegypti&#x017F;chen Figur<lb/>
in Weiberkleidung, <ref>60</ref>. einer Sta-<lb/>
tue aus Alaba&#x017F;ter, <ref>65</ref>. eines Com-<lb/>
me&#x017F;&#x017F;o im Pala&#x017F;te de&#x017F;&#x017F;elben, <ref>84</ref>. ei-<lb/>
nes vermeynten Hetruri&#x017F;chen Prie&#x017F;ters,<lb/>
<ref>93</ref>. <ref>94</ref>. einer der a&#x0364;lte&#x017F;ten erhabenen<lb/>
Arbeiten in Rom, <ref>96</ref>. de&#x017F;&#x017F;en ehemals<lb/>
gemachte Sammlung von Alterthu&#x0364;-<lb/>
mern ko&#x0364;mmt in das Campidoglio, <ref>98</ref>.<lb/>
Be&#x017F;chreibung eines &#x017F;cho&#x0364;nen Faunen-<lb/>
kopfs in de&#x017F;&#x017F;en Villa, <ref>158</ref>. eines<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;nen aber ver&#x017F;tu&#x0364;mmelten Bacchus,<lb/>
<ref>161</ref>. einer Thetis, <ref>165</ref>. einer &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
nen Pallas, <ref>165</ref>. <ref>166</ref>. <ref>226</ref>. eines Cy-<lb/>
ni&#x017F;chen Philo&#x017F;ophen, <ref>202</ref>. eines &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
nen Kindlichen Satyrs, <ref>234</ref>. vier<lb/>
weiblich bekleideter Go&#x0364;ttinnen, <ref>238</ref>.<lb/>
einer Begra&#x0364;bnißurne, <ref>244</ref>. eines al-<lb/>
ten Gema&#x0364;ldes, <ref>266</ref>. entdeckt eine<lb/>
merkwu&#x0364;rdige Ba&#x017F;e einer Statue, <ref>347</ref>.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Be&#x017F;chrei-</fw><lb/>
<pb n="[437]" facs="#f0125"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der merkwu&#x0364;rdig&#x017F;ten Sachen.</hi></fw><lb/>
<cb/>
Be&#x017F;chreibung eines Steins &#x017F;eines Ca-<lb/>
binets mit dem Kopfe des Phocions,<lb/>
<ref>351</ref>. be&#x017F;itzt in &#x017F;einer Sammlung von<lb/>
Zeichnungen die Studia der gro&#x0364;ßten<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler nach dem beru&#x0364;hinten Hercu-<lb/>
les im Belvedere, <ref>370</ref>. zweifelt, ob<lb/>
&#x017F;ich wahrhafte Ko&#x0364;pfe des Ca&#x0364;&#x017F;ars er-<lb/>
halten haben, <ref>383</ref>. Be&#x017F;chreibung ei-<lb/>
ner Statue des Domitianus in de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Villa, <ref>399</ref>. einer &#x017F;cho&#x0364;nen Thetis, <ref>412</ref>.<lb/>
einer weiblichen Statue. <ref>419</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Alcamenes,</hi> ein beru&#x0364;hmter Griechi&#x017F;cher<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>134</ref>. <ref>338</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Alexander M.</hi> Schick&#x017F;ale der Kun&#x017F;t un-<lb/>
ter dem&#x017F;elben. <ref>345</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Alexander,</hi> ein Maler von Athen. <ref>268</ref>.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Alexander Severus,</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Kai&#x017F;er,<lb/>
Werke der Kun&#x017F;t unter ihm. <ref>420</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Alexandrien</hi> wird unter Ptolema&#x0364;o Phi-<lb/>
ladelpho das andere Athen, <ref>358</ref>. die<lb/>
Gelehrten da&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;treiten mit denen<lb/>
von Pergamus um den Vorzug in<lb/>
Schmiedung unterge&#x017F;chobner Schrif-<lb/>
ten unter dem Namen a&#x0364;lterer Scriben-<lb/>
ten, <ref>376</ref>. ru&#x0364;hmt &#x017F;ich, daß von ihm<lb/>
die Ku&#x0364;n&#x017F;te ausgegangen. <ref>379</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Aliphera,</hi> eine wegen einer &#x017F;cho&#x0364;nen Pal-<lb/>
las von Erzt beru&#x0364;hmte Stadt. <ref>137</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Allo Spadaro</hi>,</hi> Art der Vergoldung im<lb/>
Feuer. <ref>260</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Amalgema,</hi> Art der Vergoldung im<lb/>
Feuer. <ref>260</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Amazone,</hi> mit den &#x017F;cho&#x0364;nen Beinen, ei-<lb/>
ne beru&#x0364;hmte Statue vom Strongy-<lb/>
lion. <ref>382</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Amazonen</hi> deuten ihre er&#x017F;ten Gottheiten<lb/>
durch viereckigte Steine an. <ref>6</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ambracia,</hi> eine beru&#x0364;hmte Stadt und<lb/>
Re&#x017F;idenz der Ko&#x0364;nige in Epirus, <ref>24</ref>.<lb/>
wird von den Ro&#x0364;mern erobert, <ref>301</ref>.<lb/>
welche alle Kun&#x017F;twerke daraus mitneh-<lb/>
men, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> deren Einwohner bekla-<lb/>
<cb/>
gen &#x017F;ich zu Rom, daß &#x017F;ie keine einzi-<lb/>
ge Gottheit mehr zu verehren ha&#x0364;tten.<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid. et</hi> <ref>372</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ammonius,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Bildhauer.<lb/>
<ref>246</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ampechonion,</hi> ein Stu&#x0364;ck weiblicher<lb/>
Kleidung. <ref>204</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Amulius,</hi> ein Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Maler, der<lb/>
des Nero Palla&#x017F;t ausgemalet. <ref>395</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Anaboladion,</hi> ein Stu&#x0364;ck weiblicher<lb/>
Kleidung. <ref>204</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Anaxagoras</hi> von Aegina, ein Bild-<lb/>
hauer. <ref>319</ref></item><lb/>
<item><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, was es beym Ari-<lb/>
&#x017F;tophanes heiße. <ref>7</ref></item><lb/>
<item><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, Benennung der Sphin-<lb/>
xe beym Herodotus, von ihrem doppel-<lb/>
ten Ge&#x017F;chlecht hergenommen. <ref>46</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Angelio,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>317</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Michel Angelo,</hi> Urtheil von &#x017F;einen<lb/>
Werken, <ref>144</ref>. i&#x017F;t ein Wiederher&#x017F;tel-<lb/>
ler der Kun&#x017F;t der Alten. <ref>248</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Anthermus,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler.<lb/>
<ref>317</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Antheus,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>368</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Antinous,</hi> de&#x017F;&#x017F;en Statue im Campido-<lb/>
glio, <ref>35</ref>. <ref>62</ref>. im Belvedere. <ref>409</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Antiochus</hi> von Athen, ein Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>402</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Antiochus Epiphanes,</hi> Ko&#x0364;nig in Sy-<lb/>
rien, fu&#x0364;hrt die Fechter&#x017F;piele in A&#x017F;ien<lb/>
ein, <ref>357</ref>. la&#x0364;ßt einen Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Bau-<lb/>
mei&#x017F;ter nach Athen kommen, den Tem-<lb/>
pel des Olympi&#x017F;chen Jupiters auszu-<lb/>
bauen. <ref>374</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Antiphon</hi> &#x017F;etzet die er&#x017F;ten gerichtlichen<lb/>
Reden auf. <ref>326</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Antiquen,</hi> welche Werke &#x017F;o zu nennen.<lb/>
<ref>223</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Antonius Pius,</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Kai&#x017F;er,<lb/>
Pracht &#x017F;einer Villa. <ref>411</ref>. <ref>412</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Antoninus, Marc. Aurel.</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher<lb/>
Kai&#x017F;er, de&#x017F;&#x017F;en Statue zu Pferde i&#x017F;t<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">J i i 3</fw><fw type="catch" place="bottom">gego&#x017F;&#x017F;en,</fw><lb/>
<pb n="[438]" facs="#f0126"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Regi&#x017F;ter</hi></fw><lb/>
<cb/>
gego&#x017F;&#x017F;en, <ref>258</ref>. und vergoldet, <ref>260</ref>.<lb/>
ver&#x017F;teht die Zeichnung, <ref>411</ref>. allge-<lb/>
meine Betrachtungen u&#x0364;ber die Kun&#x017F;t<lb/>
unter dem&#x017F;elben, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> von de&#x017F;&#x017F;en be-<lb/>
ru&#x0364;hmter Statue zu Pferde, <ref>413</ref>. <ref>414</ref>.<lb/>
Urtheil von &#x017F;einen Schriften. <ref>416</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Apelles</hi> war zugleich ein Bildhauer, <ref>140</ref>.<lb/>
der Maler der Gratie, <ref>232</ref>. Ort &#x017F;ei-<lb/>
ner Geburth, <ref>233</ref>. &#x017F;oll zu Pergamus<lb/>
einen Tempel ausgemalt haben. <ref>264</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Aphrodi&#x017F;ium,</hi> Stadt in Carien, &#x017F;cheint<lb/>
eine Schule der Kun&#x017F;t gewe&#x017F;en zu<lb/>
&#x017F;eyn. <ref>400</ref></item><lb/>
<item><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, Schuhe aus einer einzigen Soh-<lb/>
le. <ref>210</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Apollo,</hi> mit einem Donnerkeil, <ref>87</ref>. mit<lb/>
einem Hute, <ref>88</ref>. in &#x017F;einen Statuen<lb/>
i&#x017F;t der ho&#x0364;ch&#x017F;te Begriff ideali&#x017F;cher ma&#x0364;nn-<lb/>
licher Jugend gebildet, <ref>158</ref>. war der<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te unter den Go&#x0364;ttern, <ref>159</ref>. &#x017F;ei-<lb/>
ne Bildung i&#x017F;t in etlichen Statuen dem<lb/>
Bacchus a&#x0364;hnlich, <ref>161</ref>. Vor&#x017F;tellung<lb/>
der Muskeln an ihm, <ref>164</ref>. Be&#x017F;chrei-<lb/>
bung des Vaticani&#x017F;chen, <ref>168</ref>. der im<lb/>
Belvedere zu Rom, i&#x017F;t wahr&#x017F;cheinlich<lb/>
unter denen vom Nerone aus Griechen-<lb/>
land entfu&#x0364;hrten Statuen gewe&#x017F;en. <ref>391</ref>.<lb/>
wird zu Antium, itzo Nettuno genannt,<lb/>
entdecket, <ref>392</ref>. Be&#x017F;chreibung de&#x017F;&#x017F;el-<lb/>
ben, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> de&#x017F;&#x017F;en Tempel zu Delphos<lb/>
wird vom Sylla geplu&#x0364;ndert, <ref>381</ref>. aus<lb/>
eben dem&#x017F;elben werden zur Zeit Nero-<lb/>
nis <ref>500</ref>. Statuen von Erzt wegge-<lb/>
nommen. <ref>391</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Apollodorus,</hi> Lehrmei&#x017F;ter des Zeuxis. <ref>138</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Apollodorus,</hi> ein Sohn Age&#x017F;anders,<lb/>
und Gehu&#x0364;lfe an der Statue des Lao-<lb/>
coons <ref>347</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Apollonius,</hi> ein Athenien&#x017F;i&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler. <ref>236</ref>. <ref>353</ref>. <ref>368</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Apollonius,</hi> Mei&#x017F;ter des Hercules im<lb/>
Belvedere. <ref>370</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Apollonius,</hi> von Rhodus, einer von<lb/>
den &#x017F;ieben Dichtern an Ptolema&#x0364;i Phi-<lb/>
ladelphi Hofe, <ref>359</ref>. ver&#x017F;to&#x0364;ßt oft wi-<lb/>
der die bekannte&#x017F;ten Regeln der Spra-<lb/>
che. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Araber</hi> deuten ihre er&#x017F;ten Gottheiten<lb/>
durch viereckigte Steine an. <ref>6</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Arcadien</hi> bleibt unter den Griechen am<lb/>
la&#x0364;ng&#x017F;ten bey der a&#x0364;lte&#x017F;ten Ge&#x017F;talt der<lb/>
Kun&#x017F;t, <ref>6</ref>. de&#x017F;&#x017F;en Einwohner &#x017F;ind die<lb/>
redlich&#x017F;ten und ge&#x017F;itte&#x017F;ten unter den<lb/>
Griechen. <ref>27</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Arce&#x017F;ilaus,</hi> ein beru&#x0364;hmter Ku&#x0364;n&#x017F;tler, <ref>382</ref>.<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Modelle werden theurer bezahlt,<lb/>
als andrer Ku&#x0364;n&#x017F;tler geendigte Werke,<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid.</hi> arbeitet eine Venus fu&#x0364;r den<lb/>
Ca&#x0364;&#x017F;ar. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Architeles,</hi> ein beru&#x0364;hmter Steinmetz. <ref>136</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ariobarzanes Philopator</hi> <hi rendition="#aq">II.</hi> Ko&#x0364;nig in<lb/>
Cappadocien, la&#x0364;ßt zween Ro&#x0364;mi&#x017F;che<lb/>
Baumei&#x017F;ter nach Athen kommen, das<lb/>
Odeum wieder aufzubauen. <ref>374</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ari&#x017F;teas,</hi> Lehrer der Bienenzucht. <ref>88</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ari&#x017F;teas,</hi> aus Aphrodi&#x017F;ium, ein Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler. <ref>402</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ari&#x017F;tides,</hi> der Redner, Urtheil von<lb/>
ihm. <ref>408</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ari&#x017F;tides,</hi> de&#x017F;&#x017F;en beru&#x0364;hmter Bacchus i&#x017F;t,<lb/>
nach Plinio, das er&#x017F;te Gema&#x0364;lde, &#x017F;o<lb/>
aus Griechenland nach Rom gekom-<lb/>
men. <ref>371</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ari&#x017F;tion,</hi> ein Epicuri&#x017F;cher Philo&#x017F;oph,<lb/>
wirft &#x017F;ich zum Herrn von Athen auf.<lb/>
<ref>380</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ari&#x017F;tocles,</hi> von Cydonia aus Creta, ein<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>317</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ari&#x017F;tocles,</hi> von Sicyon, ein Bild-<lb/>
hauer. <ref>319</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ari&#x017F;todemon,</hi> von Argos, ein Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler. <ref>318</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ari&#x017F;todemus,</hi> Tyrann von Megalopolis,<lb/>
erlanget den Zunamen <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>. <ref>322</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Ari&#x017F;to-</hi></fw><lb/>
<pb n="[439]" facs="#f0127"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der merkwu&#x0364;rdig&#x017F;ten Sachen.</hi></fw><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Ari&#x017F;todemus,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler. <ref>319</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ari&#x017F;todemus,</hi> ein Maler. <ref>419</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Armba&#x0364;nder</hi> der Alten. <ref>211</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">A&#x017F;carus,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>318</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">A&#x017F;&#x017F;alectus,</hi> ein Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>291</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">A&#x017F;&#x017F;yrier</hi> tragen Panzer von Leinewand.<lb/>
<ref>310</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Athanodorus,</hi> ein Sohn Age&#x017F;anders,<lb/>
und Gehu&#x0364;lfe an der Statue des Lao-<lb/>
coon. <ref>347</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Athen,</hi> der vornehm&#x017F;te Sitz der Ku&#x0364;n&#x017F;te<lb/>
und Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;cha&#x017F;ten in Griechenland,<lb/>
<ref>324</ref>. <ref>325</ref>. wird unter dem Pericles<lb/>
pra&#x0364;chtiger, <ref>330</ref>. &#x017F;ein Reichthum, <ref>333</ref>.<lb/>
<ref>334</ref>. wird von den Spartanern ero-<lb/>
bert, <ref>340</ref>. vom Sylla erobert und<lb/>
zer&#x017F;to&#x0364;ret, <ref>380</ref>. unter dem Augu&#x017F;t &#x017F;ei-<lb/>
ner vorzu&#x0364;glichen Rechte beraubt, <ref>384</ref>.<lb/>
wird von den Gothen geplu&#x0364;ndert. <ref>427</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Athenagoras,</hi> er&#x017F;ter o&#x0364;ffentlicher Lehrer<lb/>
der Weisheit zu Athen: <ref>326</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Athena&#x0364;us,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>368</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Athenien&#x017F;er,</hi> ihre Befreyung von den<lb/>
Tyrannen, <ref>324</ref>. Siege u&#x0364;ber die Per-<lb/>
&#x017F;er, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> ferneres Wachsthum ihrer<lb/>
Macht, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> Untergang ihrer Macht,<lb/>
<ref>354</ref>. <ref>355</ref>. machen eine Verordnung<lb/>
wider Ko&#x0364;nig Philipp von Macedonien,<lb/>
alle Statuen de&#x017F;&#x017F;elben zu vernichten,<lb/>
<ref>364</ref>. ergreifen die Parthey des Ko&#x0364;-<lb/>
nigs in Pontus wider die Ro&#x0364;mer, <ref>379</ref>.<lb/>
verliehren unter dem Ve&#x017F;pa&#x017F;ianus ihr<lb/>
Vorrecht, Mu&#x0364;nzen ohne Bildniß des<lb/>
Kai&#x017F;ers zu &#x017F;chlagen, <ref>397</ref>. beleidigen<lb/>
den Septimius Severus, und mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
dafu&#x0364;r &#x017F;einen Zorn empfinden. <ref>418</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Attalus,</hi> ein Befo&#x0364;rderer der Griechi&#x017F;chen<lb/>
Kun&#x017F;t, <ref>376</ref>. ihm errichtet die Stadt<lb/>
Sicyon eine Statue. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Atticus</hi> be&#x017F;orgt die Statuen fu&#x0364;r des Ci-<lb/>
cero Tu&#x017F;culanum. <ref>378</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Auge,</hi> das linke &#x017F;ieht &#x017F;cha&#x0364;rfer als das<lb/>
rechte, <ref>184</ref>. worinnen de&#x017F;&#x017F;en Scho&#x0364;n-<lb/>
heit be&#x017F;tehe. <ref>179</ref>. <ref>180</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Augenbranen,</hi> worinnen ihre Scho&#x0364;n-<lb/>
heit be&#x017F;tehe. <ref>154</ref>. <ref>155</ref>. <ref>178</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Augu&#x017F;tus,</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Kai&#x017F;er, tra&#x0364;gt im<lb/>
Winter auf einmal vier Unterkleider,<lb/>
<ref>303</ref>. i&#x017F;t ein Erbauer und Wiederher-<lb/>
&#x017F;teller der Tempel, <ref>385</ref>. zieret Rom<lb/>
mit &#x017F;cho&#x0364;nen Statuen, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> Urtheil<lb/>
u&#x0364;ber de&#x017F;&#x017F;en Statuen, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> Werke<lb/>
der Baukun&#x017F;t unter ihm, <ref>387</ref>. ma-<lb/>
chet alle Jahre einen Tag den Bett-<lb/>
ler, zu Ver&#x017F;o&#x0364;hnung der Neme&#x017F;is. <ref>428</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">M. Aurelius,</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Kai&#x017F;er, &#x017F;iehe<lb/>
<hi rendition="#fr">Antoninus.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Aurigatores</hi> trugen in Rom eine be&#x017F;on-<lb/>
dere Art von Hu&#x0364;ten. <ref>308</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ausdruck</hi> in Bildung der Scho&#x0364;nheit,<lb/>
was er &#x017F;ey, <ref>167</ref>. neuerer Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>171</ref></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">B.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Bacchanalia</hi> kommen von den Griechen<lb/>
unter die Ro&#x0364;mer. <ref>300</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Bacchus</hi> in Ge&#x017F;talt einer Sa&#x0364;ule vereh-<lb/>
ret, <ref>6</ref>. mit einem Donnerkeil vorge-<lb/>
&#x017F;tellet, <ref>88</ref>. de&#x017F;&#x017F;en Bildung in Figu-<lb/>
ren, <ref>160</ref>. <ref>161</ref>. Be&#x017F;chreibung einer<lb/>
Statue de&#x017F;&#x017F;elben in der Villa Albani,<lb/>
<ref>162</ref>. de&#x017F;&#x017F;en Gema&#x0364;lde vom Ari&#x017F;tides<lb/>
das er&#x017F;te, &#x017F;o aus Griechenland nach<lb/>
Rom gekommen. <ref>371</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">B</hi><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, ein gemeines Beywort der<lb/>
Griechi&#x017F;chen Weiber bey den Dichtern,<lb/>
<ref>197</ref>. wie es zu ver&#x017F;tehen. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Barbierer</hi> kommen zuer&#x017F;t aus Sicilien<lb/>
nach Rom. <ref>297</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Barocci,</hi> ein beru&#x0364;hmter Maler, i&#x017F;t an &#x017F;einen<lb/>
Gewa&#x0364;ndern und Profilen kenntlich. <ref>145</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ba&#x017F;alt</hi> wird von Aegyptern und Grie-<lb/>
chen zu Statuen gebraucht, <ref>16</ref>. de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ind zwo Arten. <ref>64</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Ba&#x017F;i-</hi></fw><lb/>
<pb n="[440]" facs="#f0128"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Regi&#x017F;ter</hi></fw><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Ba&#x017F;ilica&#x0364;,</hi> Name o&#x0364;ffentlicher Geba&#x0364;ude in<lb/>
Rom. <ref>298</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Battus,</hi> &#x017F;eine Ge&#x017F;talt auf Mu&#x0364;nzen. <ref>163</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Baukun&#x017F;t,</hi> der Per&#x017F;er, hat zu ha&#x0364;ufige<lb/>
Zierrathen, <ref>77</ref>. gelanget bey den<lb/>
Griechen &#x017F;pa&#x0364;ter, als die Bildhauerey<lb/>
und Malerey, zur Vollkommenheit, <ref>137</ref>.<lb/>
Ur&#x017F;achen hiervon, <ref>138</ref>. verfa&#x0364;llt unter<lb/>
den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern in einen ver-<lb/>
derbten Ge&#x017F;chmack, <ref>388</ref>. blu&#x0364;het aber<lb/>
dennoch, auch nach dem Verfall der<lb/>
Bildhauerey und Malerey in Rom. <ref>432</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Baumwolle,</hi> bey den Alten eine ge-<lb/>
wo&#x0364;hnliche Kleidung des weiblichen Ge-<lb/>
&#x017F;chlechts, <ref>191</ref>. wird bey Ma&#x0364;nnern fu&#x0364;r<lb/>
weichlich gehalten. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Beinkleider</hi> der Alten. <ref>309</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Beinru&#x0364;&#x017F;tungen</hi> der Alten. <ref>311</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Beli&#x017F;arius,</hi> vermeynte Statue de&#x017F;&#x017F;elben,<lb/>
<ref>428</ref>. muthmaßliche Bedeutung de&#x017F;&#x017F;el-<lb/>
ben. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Bernini,</hi> Jo. Lor. Urtheil von ihm, <ref>144</ref>.<lb/>
&#x017F;ein ungegru&#x0364;ndetes Urtheil vom Zeuxis,<lb/>
<ref>155</ref>. &#x017F;ein Fehler in Bekleidung der H.<lb/>
Veronica zu S. Peter in Rom, <ref>196</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Bibliothek,</hi> Vaticani&#x017F;che, beko&#x0364;mmt die<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;ne Sammlung Hetruri&#x017F;cher Gefa&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;e von Jo&#x017F;. Valetta. <ref>119</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Bigio,</hi> eine Art von &#x017F;chwa&#x0364;rzlichen Mar-<lb/>
mor. <ref>402</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Bilder,</hi> in Holz gearbeitet oder gego&#x017F;&#x017F;e-<lb/>
ne, haben in der Hetruri&#x017F;chen Spra-<lb/>
che eine be&#x017F;ondere Benennung. <ref>5</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Bildhauer</hi> be&#x017F;timmen zuer&#x017F;t die Regeln<lb/>
der Proportion. <ref>174</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Bildhauerey</hi> i&#x017F;t der Anfang der Kun&#x017F;t,<lb/>
<ref>4</ref>. gelanget bey den Griechen eher zur<lb/>
Vollkommenheit, als die Baukun&#x017F;t<lb/>
und Malerey, <ref>137</ref>. <ref>138</ref>. <ref>139</ref>. der Grie-<lb/>
chen, <ref>249</ref>. in Elfenbein, <ref>252</ref>. in<lb/>
Marmor, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> in Ba&#x017F;alt, <ref>255</ref>. in<lb/>
Porphyr, <ref>256</ref>. in Erzt. <ref>257</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Bildung,</hi> Einfluß des Himmels in die-<lb/>
&#x017F;elbe, <ref>19</ref>. dienet in jedem Lande den<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tlern zum Vorwurf ihrer Figuren,<lb/>
<ref>20</ref>. der heutigen Aegypter, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> der<lb/>
heutigen Griechen, <ref>21</ref>. <ref>23</ref>. der Jta-<lb/>
liener. <ref>21</ref>. <ref>22</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Blattern</hi> &#x017F;ind in warmen La&#x0364;ndern weni-<lb/>
ger gefa&#x0364;hrlich, als in kalten, <ref>24</ref>. wa-<lb/>
ren den alten Griechen ga&#x0364;nzlich un-<lb/>
bekannt. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Boethus,</hi> ein Carthaginen&#x017F;i&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler. <ref>72</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Bol&#x017F;ena,</hi> ehemals <hi rendition="#fr">Vol&#x017F;inium,</hi> eine<lb/>
Stadt der Ku&#x0364;n&#x017F;tler, <ref>85</ref>. aus der&#x017F;el-<lb/>
ben werden nach der Eroberung 2000.<lb/>
Statuen nach Rom gefu&#x0364;hret. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Brunnen</hi> haben Einfa&#x017F;&#x017F;ungen mit er-<lb/>
habner Arbeit gezieret. <ref>97</ref>. <ref>98</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Bru&#x017F;t,</hi> ihre Scho&#x0364;nheiten an alten Figu-<lb/>
ren, <ref>183</ref>. war dem Neptunus ge-<lb/>
widmet. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Bryaxis,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>341</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Buch&#x017F;taben,</hi> Anmerkungen u&#x0364;ber deren<lb/>
Form auf alten Jn&#x017F;chriften, <ref>142</ref>. a&#x0364;l-<lb/>
te&#x017F;te Form der Ro&#x0364;mi&#x017F;chen, <ref>292</ref>. Grie-<lb/>
chi&#x017F;che in Cur&#x017F;iv&#x017F;chrift. <ref>368</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Bularchus,</hi> ein beru&#x0364;hmter Maler. <ref>317</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Buonarotti,</hi> Mich. Angel. hat einen<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndig einfo&#x0364;rmigen Charakter in al-<lb/>
len &#x017F;einen Figuren. <ref>111</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Bupalus,</hi> ein alter Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler. <ref>317</ref></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">C.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Cå&#x017F;ar</hi> bezahlt ein Gema&#x0364;lde vom Timo-<lb/>
machus mit <ref>80</ref>. Talenten, <ref>382</ref>. &#x017F;chi-<lb/>
cket eine Colonie nach Corinth, die<lb/>
Stadt wieder aufzubauen, <ref>383</ref>. die-<lb/>
&#x017F;en Namen fu&#x0364;hren Ko&#x0364;pfe in ver&#x017F;chiede-<lb/>
nen Mu&#x017F;eis, die aber de&#x017F;&#x017F;en Ko&#x0364;pfen<lb/>
auf Mu&#x0364;nzen nicht gleichen, <hi rendition="#aq">ib.</hi> Zwei-<lb/>
fel, ob wahrhafte Ko&#x0364;pfe von ihm noch<lb/>
vorhanden. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Calamis,</hi></fw><lb/>
<pb n="[441]" facs="#f0129"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der merkwu&#x0364;rdig&#x017F;ten Sachen.</hi></fw><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Calamis,</hi> ein durch Bildung &#x017F;cho&#x0364;ner<lb/>
Pferde beru&#x0364;hmter Ku&#x0364;n&#x017F;tler, <ref>186</ref>. &#x017F;ei-<lb/>
ne Statue der Amazone So&#x017F;andra, ei-<lb/>
ne der vorzu&#x0364;glich&#x017F;ten Figuren weibli-<lb/>
cher Scho&#x0364;nheit. <ref>225</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Caligula,</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Kai&#x017F;er, la&#x0364;ßt die<lb/>
Statuen beru&#x0364;hmter Ma&#x0364;nner nieder-<lb/>
reißen und zer&#x017F;chlagen, <ref>389</ref>. von den<lb/>
Statuen der Go&#x0364;tter die Ko&#x0364;pfe abrei&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, und an deren Stelle &#x017F;ein Bild-<lb/>
niß &#x017F;etzen, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> will den Homerus<lb/>
vertilgen, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> raubt die Kun&#x017F;twer-<lb/>
ke aus Griechenland, und ver&#x017F;etzt &#x017F;ie<lb/>
in &#x017F;eine Ga&#x0364;rten und Lu&#x017F;tha&#x0364;u&#x017F;er. <ref>391</ref>.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Callimachus,</hi> ein Bildhauer, Zeit, wenn<lb/>
er gelebt, <ref>219</ref>. i&#x017F;t der er&#x017F;te, der mit<lb/>
dem Bohrer arbeitet, <ref>220</ref>. &#x017F;oll das<lb/>
Corinthi&#x017F;che Capital erfunden haben.<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Callimachus</hi> &#x017F;chreibt &#x017F;eine Ge&#x017F;a&#x0364;nge zu<lb/>
Alexandrien, <ref>358</ref>. i&#x017F;t an Ptolema&#x0364;i<lb/>
Philadelphi Hofe in der &#x017F;ogenannten<lb/>
Pleias der Dichter. <ref>359</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Calli&#x017F;tratus,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler.<lb/>
<ref>368</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Calliteles,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>331</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Callon,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>318</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Camby&#x017F;es</hi> hat den Go&#x0364;tterdien&#x017F;t der Ae-<lb/>
gypter, und ihre Art die Todten zu<lb/>
bal&#x017F;amiren, nicht aufgehoben, wie ei-<lb/>
nige Neuere vorgeben. <ref>35</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Campanier,</hi> Nachrichten von ihrer<lb/>
Kun&#x017F;t, <ref>117</ref>. ihre Mu&#x0364;nzen und ge-<lb/>
malten Gefa&#x0364;ße. <ref>118</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Canachus,</hi> ein beru&#x0364;hmter Aihenien&#x017F;i-<lb/>
&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>341</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Caracalla,</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Kai&#x017F;er, de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Ba&#x0364;der. <ref>423</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Caracci,</hi> Urtheil von ihnen. <ref>248</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Carinas, Secund.</hi> ein Halbgelehrter<lb/>
unter dem Nero, <ref>391</ref>. wird von<lb/>
die&#x017F;em nach Griechenland ge&#x017F;chickt,<lb/>
<cb/>
um Kun&#x017F;twerke fu&#x0364;r ihn aufzu&#x017F;uchen.<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Carthaginen&#x017F;er</hi> tragen Panzer von Lei-<lb/>
newand. <ref>311</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Carvilius, Spur.</hi> la&#x0364;ßt die Statue des<lb/>
Apollo aus der u&#x0364;berwundnen Samni-<lb/>
ter Ru&#x0364;&#x017F;tungen gießen. <ref>296</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ca&#x017F;&#x017F;ius, Spur.</hi> la&#x0364;ßt in Rom die er&#x017F;te<lb/>
Statue von Erzt machen. <ref>296</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ca&#x017F;tor</hi> und <hi rendition="#fr">Pollux</hi> hatten bey den Spar-<lb/>
tanern die Ge&#x017F;talt von zwey parallel-<lb/>
Ho&#x0364;lzern, daher ihr Zeichen im Thier-<lb/>
krei&#x017F;e ko&#x0364;mmt. <ref>6</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ca&#x017F;tula,</hi> eine Art von Schnu&#x0364;rbru&#x017F;t bey<lb/>
den Ro&#x0364;mern. <ref>194</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Caulonia,</hi> Mu&#x0364;nzen die&#x017F;er Stadt. <ref>215</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Centurio nitentium rerum</hi>,</hi> Benennung<lb/>
eines Auf&#x017F;ehers der Statuen in Rom.<lb/>
<ref>425</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cephi&#x017F;&#x017F;idorus,</hi> Sohn des beru&#x0364;hmten<lb/>
Praxiteles. <ref>344</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ceres</hi> <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, die rothfu&#x0364;ßige, wo-<lb/>
her &#x017F;ie die&#x017F;en Beynamen bekommen. <ref>11</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ce&#x017F;ari, Alex.</hi> ein neuerer beru&#x0364;hmter<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>352</ref>. <ref>353</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Chalda&#x0364;er</hi> ließen ihre Zimmer ausma-<lb/>
len. <ref>264</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Chi,</hi> Griechi&#x017F;ches, wird vom Simonide<lb/>
erfunden. <ref>219</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Chiri&#x017F;ophus,</hi> Mei&#x017F;ter des Apollo zu<lb/>
Tegea. <ref>134</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">X</hi><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, Unterkleid oder Hemde der Grie-<lb/>
chi&#x017F;chen Weiber. <ref>194</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Chlamys,</hi> ein leichtes Unterkleid der<lb/>
Griechen im Felde. <ref>305</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Chry&#x017F;ippus</hi> thut &#x017F;ich &#x017F;owohl in den Grie-<lb/>
chi&#x017F;chen Spielen, als in der Weltweis-<lb/>
heit hervor. <ref>131</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cicero</hi> la&#x0364;ßt Statuen fu&#x0364;r &#x017F;ein Tu&#x017F;cula-<lb/>
num in Athen arbeiten. <ref>378</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cina&#x0364;di</hi> tragen in Rom enge und lange<lb/>
Ermel. <ref>304</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K k k</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Claudius,</hi></fw><lb/>
<pb n="[442]" facs="#f0130"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Regi&#x017F;ter</hi></fw><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Claudius,</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Kai&#x017F;er, la&#x0364;ßt die<lb/>
Ko&#x0364;pfe des Augu&#x017F;tus an&#x017F;tatt der aus-<lb/>
ge&#x017F;chnittnen Ko&#x0364;pfe Alexanders in zwey<lb/>
Gema&#x0364;lde &#x017F;etzen, <ref>390</ref>. erweitert das<lb/>
Mu&#x017F;eum zu Alexandrien, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> bringt<lb/>
das umgekehrte <hi rendition="#aq">F.</hi> in Gebrauch, <hi rendition="#aq">ibid.</hi><lb/>
ein &#x017F;cho&#x0364;nes Bru&#x017F;tbild von ihm wird<lb/>
ohnla&#x0364;ng&#x017F;t im E&#x017F;curial als ein Gewicht<lb/>
der Kirchenuhr angeha&#x0364;ngt gefunden,<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid.</hi> giebt den The&#x017F;piern ihren vom<lb/>
Caligula geraubten Cupido vom Pra-<lb/>
xiteles wieder. <ref>391</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cleanthes,</hi> ein beru&#x0364;hmter Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>320</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cleanthus</hi> thut &#x017F;ich &#x017F;o wohl in Griechi-<lb/>
&#x017F;chen Spielen, als in der Weltweis-<lb/>
heit hervor. <ref>131</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cleomenes,</hi> ein beru&#x0364;hmter Ku&#x0364;n&#x017F;tler von<lb/>
Athen, Mei&#x017F;ter der &#x017F;cho&#x0364;nen Statue des<lb/>
Germanicus. <ref>389</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cleopatra,</hi> Urtheil von vermeynten Sta-<lb/>
tuen der&#x017F;elben. <ref>386</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cleophantus,</hi> von Corinth, zeigt den<lb/>
Ro&#x0364;mern zuer&#x017F;t die Griechi&#x017F;che Kun&#x017F;t<lb/>
in Gema&#x0364;lden. <ref>321</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Commodus,</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Kai&#x017F;er, unter<lb/>
ihm geht die Kun&#x017F;t zu Grunde, <ref>416</ref>.<lb/>
&#x017F;eine Mu&#x0364;nzen &#x017F;ind unter die &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten<lb/>
Kai&#x017F;erlichen zu rechnen, <ref>417</ref>. &#x017F;eine<lb/>
Statuen zer&#x017F;chlagen. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Con&#x017F;tantinus M.</hi> Werke der Kun&#x017F;t un-<lb/>
ter ihm, <ref>422</ref>. &#x017F;ucht den Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaf-<lb/>
ten aufzuhelfen. <ref>424</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Con&#x017F;tantinus,</hi> Griechi&#x017F;cher Kai&#x017F;er, fu&#x0364;hrt<lb/>
alle Kun&#x017F;twerke von Rom nach Syra-<lb/>
cus. <ref>429</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Conti,</hi> ein edles Ge&#x017F;chlecht in Rom, hat<lb/>
die eintra&#x0364;gliche Bedienung der Lettura<lb/>
di Tito Livio erblich. <ref>414</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Corinth,</hi> eine beru&#x0364;hmte Schule der Kun&#x017F;t<lb/>
unter den Griechen, <ref>320</ref>. wird vom<lb/>
L. Mummius zer&#x017F;to&#x0364;ret. <ref>371</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cosmus,</hi> Großherzog von To&#x017F;cana, &#x017F;oll<lb/>
<cb/>
ein Wa&#x017F;&#x017F;er erfunden haben das Ei&#x017F;en<lb/>
zu ha&#x0364;rten. <ref>256</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Co&#x017F;&#x017F;utius,</hi> ein Ro&#x0364;m. Baumei&#x017F;ter. <ref>374</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cothurnus,</hi> Be&#x017F;chreibung de&#x017F;&#x017F;elben. <ref>210</ref>.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Creten&#x017F;er,</hi> gute Krieger, wo es mehr auf<lb/>
Li&#x017F;t, als Tapferkeit ankam. <ref>27</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Croton,</hi> Stadt, deren Mauern haben<lb/>
<ref>12</ref>. Meilen im Umkrei&#x017F;e, <ref>381</ref>. hat u&#x0364;ber<lb/>
eine Million Einwohner, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> wird<lb/>
aber im zweyten Puni&#x017F;chen Kriege &#x017F;ehr<lb/>
herunter ge&#x017F;etzt. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cre&#x017F;ias,</hi> ein beru&#x0364;hmter Ku&#x0364;n&#x017F;tler in A&#x017F;ien.<lb/>
<ref>357</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cuma,</hi> Stadt, erha&#x0364;lt vom Ro&#x0364;mi&#x017F;chen<lb/>
Rathe Erlaubniß in o&#x0364;ffentlichen Ge-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ften &#x017F;ich der Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Sprache zu<lb/>
bedienen. <ref>382</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cybele</hi> mit dem Donnerkeil vorge&#x017F;tellet,<lb/>
<ref>88</ref>. ihre Prie&#x017F;ter &#x017F;ind Ver&#x017F;chnitte-<lb/>
ne. <ref>152</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cyclas,</hi> ein Stu&#x0364;ck weiblicher Kleidung<lb/>
der Alten. <ref>203</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cyna&#x0364;ther,</hi> &#x017F;ind wild und von den Grie-<lb/>
chen verab&#x017F;cheut. <ref>28</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cyna&#x0364;thus</hi> zu Syracus, der er&#x017F;te Rha-<lb/>
p&#x017F;odi&#x017F;te. <ref>325</ref>. <ref>326</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cyniker</hi> tragen einen doppelten Man-<lb/>
tel. <ref>202</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cyp&#x017F;elus,</hi> Ko&#x0364;nig in Arcadien, ordnet<lb/>
Wett&#x017F;piele der Scho&#x0364;nheit an. <ref>129</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Cyrene</hi> in Africa, a&#x0364;lte&#x017F;te Mu&#x0364;nze in Gold<lb/>
von die&#x017F;er Stadt. <ref>323</ref></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">D.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Da&#x0364;dalus,</hi> Erfinder der Ge&#x017F;taltung der<lb/>
Beine an Bild&#x017F;a&#x0364;ulen, <ref>7</ref>. arbeitet in<lb/>
Holz, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> von ihm heißen die er-<lb/>
&#x017F;ten Statuen Da&#x0364;dali, <ref>7</ref>. <ref>13</ref>. u&#x0364;bet<lb/>
die Kun&#x017F;t in den a&#x0364;lte&#x017F;ten Zeiten in<lb/>
Griechenland. <ref>316</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Damophon,</hi> von Me&#x017F;&#x017F;ene, ein Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler. <ref>318</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Demeas,</hi></fw><lb/>
<pb n="[443]" facs="#f0131"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der merkwu&#x0364;rdig&#x017F;ten Sachen.</hi></fw><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Demeas,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>318</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Demetrius Phalereus,</hi> wird von &#x017F;ei-<lb/>
nen &#x017F;cho&#x0364;nen <choice><sic>Augenbranen</sic><corr>Augenbrauen</corr></choice> <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign><lb/>
<foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign> genennet, <ref>129</ref>. ihm werden<lb/>
binnen Jahresfri&#x017F;t zu Athen <ref>360</ref>. Sta-<lb/>
tuen errichtet. <ref>356</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Demetrius Poliorcetes,</hi> beherr&#x017F;cht die<lb/>
Athenien&#x017F;er gelinde, <ref>355</ref>. Mu&#x0364;nzen<lb/>
von ihm, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> demu&#x0364;thigt die Athe-<lb/>
nien&#x017F;er nach ihrem Abfall. <ref>357</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Democritus,</hi> ein Bildhauer aus Si-<lb/>
cyon. <ref>320</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Demo&#x017F;thenes,</hi> vorhandene Bru&#x017F;tbilder<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben. <ref>352</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Diadema,</hi> go&#x0364;ttliche Figuren haben zu-<lb/>
weilen ein doppeltes, <ref>207</ref>. war eine<lb/>
Bekleidung des Haupts bey den Grie-<lb/>
chen, <ref>306</ref>. nicht bey den Ro&#x0364;mern,<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid.</hi> muß zuweilen von Erzt gewe-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;eyn. <ref>307</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Diadumenus,</hi> Beyname einer beru&#x0364;hm-<lb/>
ten Statue vom Polycletus. <ref>335</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Diagoras</hi> kocht &#x017F;ein E&#x017F;&#x017F;en bey einer Fi-<lb/>
gur des Hercules. <ref>13</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Diana,</hi> unter der Ge&#x017F;talt einer Sa&#x0364;ule<lb/>
vorge&#x017F;tellet, <ref>6</ref>. von Marmor und<lb/>
u&#x0364;bermalet, wird im Herculano gefun-<lb/>
den, <ref>16</ref>. mit Flu&#x0364;geln vorge&#x017F;tellt, <ref>87</ref>.<lb/>
be&#x017F;ondere Form ihres Bogens, <ref>98</ref>.<lb/>
ihr wird unter den weiblichen Gotthei-<lb/>
ten eine be&#x017F;ta&#x0364;ndige Jungfrau&#x017F;chaft bey-<lb/>
gelegt, <ref>156</ref>. ihre Vor&#x017F;tellung in Fi-<lb/>
guren u&#x0364;berhaupt. <ref>166</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Dichtkun&#x017F;t,</hi> gelanget eher zur Vollkom-<lb/>
menheit als die Bered&#x017F;amkeit, <ref>139</ref>.<lb/>
Ur&#x017F;achen hiervon. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Dii nixi.</hi></hi> <ref>40</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Diocletianus,</hi> Ro&#x0364;m. Kai&#x017F;er, Be&#x017F;chrei-<lb/>
bung einiger &#x017F;einer Kun&#x017F;twerke. <ref>423</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Diogenes</hi> von Athen, ein beru&#x0364;hmter<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>387</ref>. verfertigt die Caria-<lb/>
tiden im Pantheon zu Athen. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Diognetus,</hi> ein Maler und Philo&#x017F;oph,<lb/>
Lehrer des Marcus Aurelius. <ref>134</ref>. <ref>411</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Diomedes,</hi> ein beru&#x0364;hmter Griechi&#x017F;cher<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>341</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Diony&#x017F;idorus,</hi> ein Ku&#x0364;n&#x017F;tler von Athen.<lb/>
<ref>332</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Diony&#x017F;ius</hi> von Rhegium, ein Bild-<lb/>
hauer. <ref>319</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Dio&#x017F;corides,</hi> ein beru&#x0364;hmter Stein&#x017F;chnei-<lb/>
der, <ref>386</ref>. &#x017F;chneidet die Ko&#x0364;pfe, wo-<lb/>
mit Augu&#x017F;t zu &#x017F;iegeln pflegte. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Dio&#x017F;corides,</hi> von Samos, ein Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler in Mu&#x017F;ai&#x017F;cher Arbeit. <ref>407</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Dipo&#x0364;nus,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler,<lb/>
<ref>317</ref>. &#x017F;cheint die Schule der Kun&#x017F;t zu<lb/>
Sicyon ge&#x017F;tiftet zu haben. <ref>319</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Domitianus,</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Kai&#x017F;er, hat<lb/>
&#x017F;chlechte Fu&#x0364;ße, <ref>182</ref>. i&#x017F;t den Grie-<lb/>
chen gu&#x0364;n&#x017F;tig, <ref>397</ref>. &#x017F;eine Bildni&#x017F;&#x017F;e<lb/>
und Statuen werden vertilgt, <ref>398</ref>.<lb/>
Be&#x017F;chreibung einer Statue von ihm.<lb/>
<ref>399</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Dontas,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>317</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Doryclidas,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler. <ref>317</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Doryphorus,</hi> Beyname einer beru&#x0364;hm-<lb/>
ten Statue vom Polycletus. <ref>335</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Dru&#x017F;en,</hi> Vo&#x0364;lker auf dem Gebu&#x0364;rge Liba-<lb/>
non, <ref>80</ref>. werden fu&#x0364;r Nachko&#x0364;mmlin-<lb/>
ge der Franken gehalten, die in Kreuz-<lb/>
zu&#x0364;gen dahin geflu&#x0364;chtet. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">E.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Ege&#x017F;ta</hi> oder <hi rendition="#fr">Sege&#x017F;ta,</hi> Stadt in Sici-<lb/>
lien, richtet dem Philippus aus Cro-<lb/>
ton, wegen &#x017F;einer Scho&#x0364;nheit, ein Grab-<lb/>
mal auf, <ref>129</ref>. Be&#x017F;chreibung einer<lb/>
&#x017F;eltenen und merkwu&#x0364;rdigen Mu&#x0364;nze der-<lb/>
&#x017F;elben. <ref>366</ref>. <ref>367</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Einfa&#x017F;&#x017F;ungen</hi> der Brunnen mit erhab-<lb/>
ner Arbeit, <ref>97</ref>. <ref>98</ref>. wie &#x017F;olche beym<lb/>
Cicero heißen. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K k k 2</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Einfluß</hi></fw><lb/>
<pb n="[444]" facs="#f0132"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Regi&#x017F;ter</hi></fw><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Einfluß</hi> des Himmels, in die Bildung,<lb/>
<ref>19</ref>. in die Werkzeuge der Sprache,<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid.</hi> in die Denkungsart, <ref>25</ref>. in die<lb/>
Kun&#x017F;t bey den Griechen. <ref>128</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Eladas</hi> von Argos, Lehrmei&#x017F;ter des Phi-<lb/>
dias. <ref>319</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Elfenbein,</hi> wird in den a&#x0364;lte&#x017F;ten Zeiten<lb/>
der Griechen ge&#x017F;chnitzt, <ref>14</ref>. zu Stu&#x0364;h-<lb/>
len der Ko&#x0364;nige und Con&#x017F;uls in Rom<lb/>
gebraucht, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> zu Leyern und Sta-<lb/>
tuen. <hi rendition="#aq">ibid. et</hi> <ref>260</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth,</hi> Ko&#x0364;niginn in Engeland, will<lb/>
ohne Schatten gemalet &#x017F;eyn. <ref>180</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Encyclion,</hi> ein Stu&#x0364;ck weiblicher Klei-<lb/>
dung der Alten. <ref>203</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Endo&#x0364;us,</hi> ein Schu&#x0364;ler des Da&#x0364;dalus. <ref>317</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Engona&#x017F;es,</hi> Benennung der auf unter-<lb/>
ge&#x017F;chlagenen Beinen &#x017F;itzenden Figu-<lb/>
ren. <ref>40</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Epicharmus</hi> fu&#x0364;hrt die er&#x017F;ten regelma&#x0364;ßi-<lb/>
gen Como&#x0364;dien auf. <ref>326</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">E&#x03A0;OH&#x03A3;E</hi> an&#x017F;tatt <hi rendition="#aq">E&#x03A0;OIH&#x03A3;E,</hi> auf<lb/>
alten Jn&#x017F;chriften. <ref>236</ref>. <ref>237</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">E</hi><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, <hi rendition="#aq">fecit,</hi> die&#x017F;es Wort &#x017F;oll &#x017F;ich, wie<lb/>
Plinius will, nur auf drey Werken<lb/>
der Kun&#x017F;t gefunden haben, &#x017F;o aber ir-<lb/>
rig, <ref>347</ref>. die u&#x0364;brigen Ku&#x0364;n&#x017F;tler &#x017F;ollen,<lb/>
aus Be&#x017F;cheidenheit <foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, <hi rendition="#aq">faciebat,</hi><lb/>
ge&#x017F;etzt haben. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Erzt,</hi> &#x017F;oll eher in Jtalien als in Grie-<lb/>
chenland zu Statuen gebraucht worden<lb/>
&#x017F;eyn, <ref>16</ref>. den er&#x017F;ten Wagen davon<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en die Athenien&#x017F;er nach dem Tode<lb/>
Pi&#x017F;i&#x017F;tratus machen, <ref>8</ref>. Aegypter ar-<lb/>
beiten darinnen, <ref>63</ref>. von den Grie-<lb/>
chen zu Statuen gebraucht, <ref>257</ref>. zu<lb/>
o&#x0364;ffentlichen Denkmalen in Rom, <ref>295</ref>.<lb/>
er&#x017F;te Statue davon in Rom. <ref>296</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Eubius,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>331</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Euclides</hi> lehrt zu Alexandrien. <ref>358</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Eumarus</hi> von Athen, &#x017F;oll den Unter-<lb/>
&#x017F;chied des Ge&#x017F;chlechts in der Malerey<lb/>
<cb/>
zuer&#x017F;t gezeigt haben, <ref>7</ref>. wie &#x017F;olches<lb/>
zu ver&#x017F;tehen. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Eumenes,</hi> ein großer Befo&#x0364;rderer der<lb/>
Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t. <ref>376</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Euphranor</hi> bringt zuer&#x017F;t die Symme-<lb/>
trie in die Malerey. <ref>138</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Eupompus,</hi> ein beru&#x0364;hmter Ku&#x0364;n&#x017F;tler.<lb/>
<ref>320</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Eutyches,</hi> aus Bithynien, ein Bild-<lb/>
hauer. <ref>401</ref></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">F.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Q. Fabius</hi> beko&#x0364;mmt den Zunamen Pl-<lb/>
ctor. <ref>297</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Farbe</hi> tra&#x0364;gt vieles zur Scho&#x0364;nheit bey,<lb/>
<ref>147</ref>. <ref>148</ref>. die weiße die vorzu&#x0364;glich&#x017F;te<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;ner Co&#x0364;rper. <ref>148</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Far&#x017F;etti,</hi> ein Edler Venetianer, &#x017F;eine<lb/>
Verdien&#x017F;te. <ref>403</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Faune,</hi> ihre wahre Bildung in Griechi-<lb/>
&#x017F;chen Statuen. <ref>158</ref>. <ref>169</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Fau&#x017F;tina,</hi> die ju&#x0364;ngere, Be&#x017F;chreibung ei-<lb/>
nes &#x017F;cho&#x0364;nen Kopfs der&#x017F;elben. <ref>412</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Fechter,</hi> der fogenannte Borghe&#x017F;i&#x017F;che,<lb/>
be&#x017F;chrieben. <ref>394</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Fechter&#x017F;piele</hi> werden vom Antiochus<lb/>
Epiphanes in A&#x017F;ien eingefu&#x0364;hret, <ref>357</ref>.<lb/>
&#x017F;ind den er&#x017F;ten Griechen nicht bekannt,<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid.</hi> jedoch bey den Creten&#x017F;ern u&#x0364;b-<lb/>
lich. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Q. Flaminius,</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Procon&#x017F;ul,<lb/>
erkla&#x0364;rt die Griechen fu&#x0364;r freye Leu-<lb/>
te. <ref>365</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Fondi, Pietro,</hi> ein Betru&#x0364;ger in der<lb/>
Kun&#x017F;t alte Hetruri&#x017F;che Gefa&#x0364;ße nach zu-<lb/>
machen, <ref>123</ref>. Kennzeichen die&#x017F;en Be-<lb/>
trug zu entdecken. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Forceps</hi>,</hi> eine be&#x017F;ondere Art von Schlacht-<lb/>
ordnung im Angriffe, <ref>90</ref>. <hi rendition="#aq">forcipe<lb/>
et &#x017F;erra proeliari,</hi> was es heiße. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Fortuna virilis</hi></hi> von Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern<lb/>
verehret. <ref>13</ref>. <ref>14</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Frauen-</hi></fw><lb/>
<pb n="[445]" facs="#f0133"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der merkwu&#x0364;rdig&#x017F;ten Sachen.</hi></fw><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Frauenzimmer,</hi> Griechi&#x017F;ches, de&#x017F;&#x017F;en Klei-<lb/>
dung, <ref>190</ref>. pre&#x017F;&#x017F;et den Leib mit du&#x0364;n-<lb/>
nen Bretergen von Lindenholz, die Feh-<lb/>
ler des Gewa&#x0364;ch&#x017F;es zu verbergen. <ref>195</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Fredis, Felix</hi> von, entdeckt die vortreff-<lb/>
liche Statue des Laocoon, in den Ba&#x0364;-<lb/>
dern des Titus, <ref>349</ref>. wird deswegen<lb/>
vom Pab&#x017F;t Julius <hi rendition="#aq">II.</hi> belohnt. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">M. Fulvius</hi> fu&#x0364;hrt in &#x017F;einem Triumph<lb/>
u&#x0364;ber die Aetolier eine große Menge<lb/>
Statuen in Rom ein, <ref>301</ref>. la&#x0364;ßt<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler aus Griechenland nach Rom<lb/>
kommen, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> die Ziegel von Mar-<lb/>
mor vom Tempel der Juno Licinia ab-<lb/>
decken und nach Rom bringen. <ref>301</ref>. <ref>381</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Fuß,</hi> war bey den Alten die Regel aller<lb/>
großen Ausme&#x017F;&#x017F;ungen. <ref>174</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Fu&#x0364;ße,</hi> worinnen ihre Scho&#x0364;nheit be&#x017F;te-<lb/>
he. <ref>182</ref></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">G.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Gallienus,</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Kai&#x017F;er, Verfall<lb/>
der Kun&#x017F;t unter ihm. <ref>421</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Galloway, Lord,</hi> findet im E&#x017F;curial<lb/>
ein &#x017F;cho&#x0364;nes Bru&#x017F;tbild vom Kai&#x017F;er Clau-<lb/>
dius, als ein Gewicht an der Kirchen-<lb/>
uhr angeha&#x0364;ngt, und fu&#x0364;hrt es mit nach<lb/>
Engeland. <ref>390</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Gamma,</hi> de&#x017F;&#x017F;en Form auf alten Mu&#x0364;n-<lb/>
zen. <ref>216</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Gefa&#x0364;ße,</hi> bemalte Hetruri&#x017F;che und Grie-<lb/>
chi&#x017F;che, dienten zum Zierrath, nicht zum<lb/>
Gebrauch, <ref>12</ref>. Sammlungen und<lb/>
Be&#x017F;chreibung der&#x017F;elben, <ref>118</ref>. waren in<lb/>
den er&#x017F;ten Zeiten der Griechen Preiße<lb/>
der Sieger in den Spielen, <ref>120</ref>. He-<lb/>
truri&#x017F;che mit unter&#x017F;chiednen Farben ge-<lb/>
malt, <ref>121</ref>. die Zeichnung darauf i&#x017F;t<lb/>
mei&#x017F;terhaft und zierlich. <ref>122</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Gema&#x0364;lde,</hi> Herculani&#x017F;che, <ref>267</ref>. in den<lb/>
Grabma&#x0364;lern bey Corneto entdeckt, <ref>276</ref>.<lb/>
andere, an einem unbekannten Orte au&#x017F;-<lb/>
<cb/>
&#x017F;er Rom gefundne, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> &#x017F;ind meh-<lb/>
rentheils von der Kai&#x017F;er Zeiten, <ref>280</ref>.<lb/>
und von Griechi&#x017F;chen Mei&#x017F;tern, <ref>281</ref>.<lb/>
die auf trocknem Grunde mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en von<lb/>
den Alten mit einem be&#x017F;ondern Leim-<lb/>
wa&#x017F;&#x017F;er aufgetragen &#x017F;eyn, <ref>285</ref>. wer-<lb/>
den mit Wachs u&#x0364;berzogen, um &#x017F;ie be&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er zu erhalten, <ref>286</ref>. <ref>287</ref>. werden<lb/>
mit &#x017F;amt der Mauer von einem Ort<lb/>
zum andern gebracht. <ref>373</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Genius</hi> in der Villa Borghe&#x017F;e be&#x017F;chrie-<lb/>
ben. <ref>159</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Germanicus,</hi> de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;cho&#x0364;ne Statue. <ref>389</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Glabrio</hi> &#x017F;chla&#x0364;gt den Ko&#x0364;nig Antiochus<lb/>
bey den Thermopylen, <ref>302</ref>. ihm wird<lb/>
von &#x017F;einem Sohne die er&#x017F;te vergoldete<lb/>
Statue ge&#x017F;etzt. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Glaucias</hi> von Aegina, ein Bildhauer.<lb/>
<ref>319</ref>. <ref>327</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Glaucus</hi> von Meßene, ein Bildhauer.<lb/>
<ref>319</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Gorgias</hi> von Leontium, giebt der Rede-<lb/>
kun&#x017F;t zuer&#x017F;t die Ge&#x017F;talt der Wi&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
&#x017F;chaft. <ref>326</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Gottheiten</hi> der Griechen, werden er&#x017F;t<lb/>
durch Steine und Sa&#x0364;ulen angedeutet,<lb/>
<ref>5</ref>. ingleichen der Araber und Amazo-<lb/>
nen, <ref>6</ref>. der Heyden, haben von men&#x017F;ch-<lb/>
licher Ge&#x017F;talt nur den Kopf, <ref>6</ref>. <ref>7</ref>. der<lb/>
Aegypter, &#x017F;ind in &#x017F;chlechterm Stil gear-<lb/>
beitet, als die Figuren der Thiere, <ref>40</ref>.<lb/>
Ur&#x017F;achen hiervon, <ref>41</ref>. einige mit Thier-<lb/>
ko&#x0364;pfen, <ref>44</ref>. der Pho&#x0364;nicier und Hetru-<lb/>
rier, geflu&#x0364;gelt, <ref>71</ref>. der Hetrurier, &#x017F;ind<lb/>
nach ihrer Vor&#x017F;tellung be&#x017F;onders, <ref>86</ref>.<lb/>
<ref>87</ref>. ihre Scho&#x0364;nheit im jugendlichen<lb/>
Alter vorge&#x017F;tellet, <ref>158</ref>. ihre Ge&#x017F;talt<lb/>
nach des Epicurus Meynung, <hi rendition="#aq">ibid.</hi><lb/>
Begriff der Scho&#x0364;nheit der weiblichen,<lb/>
<ref>164</ref>. ihre Bildung war unter den<lb/>
Griechi&#x017F;chen Ku&#x0364;n&#x017F;tlern allgemein be-<lb/>
&#x017F;timmt, <ref>166</ref>. <ref>167</ref>. Stand und Hand-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K k k 3</fw><fw type="catch" place="bottom">lungen</fw><lb/>
<pb n="[446]" facs="#f0134"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Regi&#x017F;ter</hi></fw><lb/>
<cb/>
lungen ihrer Figuren, <ref>168</ref>. der Grie-<lb/>
chen, werden von den Ro&#x0364;mern ange-<lb/>
nommen. <ref>300</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Gracchus, Tiber.</hi> la&#x0364;ßt die Lu&#x017F;tbarkeit<lb/>
&#x017F;eines Heers, nach dem Siege u&#x0364;ber den<lb/>
Hanno, in ein Gema&#x0364;lde bringen. <ref>297</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Granit,</hi> de&#x017F;&#x017F;en zwiefache Art. <ref>63</ref>. <ref>64</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Gratie</hi> des &#x017F;cho&#x0364;nen Stils in der Kun&#x017F;t,<lb/>
worinnen &#x017F;ie be&#x017F;tehe. <ref>229</ref>. <hi rendition="#aq">&#x017F;eqq.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Gratien,</hi> durch Steine vorge&#x017F;tellet. <ref>6</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Griechen,</hi> erfinden die Kun&#x017F;t &#x017F;pa&#x0364;ter, als<lb/>
die Morgenla&#x0364;nder, <ref>5</ref>. bilden ihre<lb/>
Gottheiten er&#x017F;t nicht in men&#x017F;chlicher<lb/>
Ge&#x017F;talt, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> &#x017F;ondern deuten &#x017F;ie durch<lb/>
einen Klotz oder viereckigten Stein an,<lb/>
<ref>6</ref>. &#x017F;etzen nach der Zeit Ko&#x0364;pfe auf die-<lb/>
&#x017F;e Steine, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> zeigen auf dem Mit-<lb/>
tel die&#x017F;er Steine den Unter&#x017F;chied des<lb/>
Ge&#x017F;chlechts an, <ref>7</ref>. machen ihre Bild-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;ulen durch Ge&#x017F;taltung der Beine voll-<lb/>
kommen, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> erhalten die Kun&#x017F;t<lb/>
wahr&#x017F;cheinlicher von den Pho&#x0364;niciern,<lb/>
als Aegyptern, <ref>8</ref>. die Ab&#x017F;icht ihrer<lb/>
Rei&#x017F;en nach Aegypten gieng vornehm-<lb/>
lich auf die Regierungsform, <hi rendition="#aq">ibid.</hi><lb/>
haben zeitig Verkehr mit den Pho&#x0364;ni-<lb/>
ciern, <ref>9</ref>. bekommen auch durch den<lb/>
Cadmus ihre er&#x017F;ten Buch&#x017F;taben von<lb/>
ihnen, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> &#x017F;etzen Schrift auf ihre<lb/>
Figuren, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> Aehnlichkeit ihrer a&#x0364;l-<lb/>
te&#x017F;ten Figuren mit den Aegypti&#x017F;chen,<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid.</hi> geben ihren Figuren Stellung<lb/>
und Handlungen, <ref>9</ref>. <ref>10</ref>. vergolden<lb/>
die&#x017F;elben, <ref>13</ref>. arbeiten &#x017F;chon zur Zeit<lb/>
des Cro&#x0364;&#x017F;us große Werke in Metall, <ref>17</ref>.<lb/>
&#x017F;ollen anfa&#x0364;nglich mit Holz vom Wurm<lb/>
durchlo&#x0364;chert ge&#x017F;iegelt haben, <ref>18</ref>. &#x017F;ind<lb/>
in ihrer itzigen Bildung von den Al-<lb/>
ten &#x017F;ehr unter&#x017F;chieden, <ref>21</ref>. die fein&#x017F;te<lb/>
und &#x017F;chlaue&#x017F;te Nation, <ref>22</ref>. ihre vor-<lb/>
zu&#x0364;glichen Scho&#x0364;nheiten in der Bildung,<lb/>
<ref>23</ref>. <ref>24</ref>. ihnen waren die Blattern un-<lb/>
<cb/>
bekannt, <ref>24</ref>. ihre Denkungsart, <ref>25</ref>.<lb/>
<ref>26</ref>. <ref>132</ref>. Ver&#x017F;chiedenheit der&#x017F;elben,<lb/>
nach ihrer Verfa&#x017F;&#x017F;ung, Erziehung und<lb/>
Regierung, <ref>27</ref>. la&#x017F;&#x017F;en ihre Todten<lb/>
auf Aegypti&#x017F;che Art zurichten, <ref>35</ref>. brei-<lb/>
ten &#x017F;ich in Parthien aus, <ref>77</ref>. Ur&#x017F;a-<lb/>
chen des Aufnehmens und Vorzugs<lb/>
ihrer Kun&#x017F;t, <ref>127</ref>. halten die Scho&#x0364;n-<lb/>
heit hoch, <ref>129</ref>. ihre Freyheit, die<lb/>
vornehm&#x017F;te Ur&#x017F;ache des Vorzugs ihrer<lb/>
Kun&#x017F;t, <ref>130</ref>. Belohnung der Leibes-<lb/>
u&#x0364;bungen und anderer Verdien&#x017F;te mit<lb/>
Statuen, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> ihre Achtung fu&#x0364;r<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler, <ref>133</ref>. ihr Gebrauch und An-<lb/>
wendung der Kun&#x017F;t zu wu&#x0364;rdigen und<lb/>
erhabnen Dingen, <ref>137</ref>. ihre Bild-<lb/>
hauerey und Malerey kommen eher,<lb/>
als die Baukun&#x017F;t, zu Vollkommenheit,<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid.</hi> Ur&#x017F;achen hiervon, <ref>138</ref>. ihre<lb/>
Zeichnung des Nackenden, <ref>142</ref>. Bil-<lb/>
dung ihrer Gottheiten im jugendlichen<lb/>
Alter, <ref>158</ref>. im ma&#x0364;nnlichen, <ref>162</ref>. war<lb/>
unter ihren Ku&#x0364;n&#x017F;tlern allgemein be-<lb/>
&#x017F;timmt, <ref>166</ref>. <ref>167</ref>. ihre Abbildung der<lb/>
Thiere, <ref>186</ref>. ihre Zeichnung beklei-<lb/>
deter Figuren, <ref>190</ref>. Wachsthum und<lb/>
Fall ihrer Kun&#x017F;t, <ref>213</ref>. Mechani&#x017F;che<lb/>
Theile ihrer Bildhauerey, <ref>249</ref>. ihre<lb/>
Arbeit auf Mu&#x0364;nzen, <ref>261</ref>. ihre Ma-<lb/>
lerey, <ref>262</ref>. waren nicht fu&#x0364;r leblo&#x017F;e<lb/>
Vor&#x017F;tellungen in ihren Gema&#x0364;lden, <ref>280</ref>.<lb/>
tragen im Felde keinen Mantel, <ref>305</ref>.<lb/>
ihr Diadema, <ref>306</ref>. tragen Beinklei-<lb/>
der, <ref>309</ref>. Hand&#x017F;chuhe, <ref>310</ref>. Ge-<lb/>
&#x017F;chichte ihrer Kun&#x017F;t, nach den a&#x0364;ußerli-<lb/>
chen Um&#x017F;ta&#x0364;nden betrachtet, <ref>315</ref>. von<lb/>
den a&#x0364;lte&#x017F;ten Zeiten bis auf den Phi-<lb/>
dias, <ref>316</ref>. beru&#x0364;hmte Ku&#x0364;n&#x017F;tler die&#x017F;er<lb/>
Zeit, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> die beru&#x0364;hmte&#x017F;ten Schu-<lb/>
len ihrer Kun&#x017F;t, <ref>319</ref>. Veranla&#x017F;&#x017F;ung<lb/>
und Ur&#x017F;achen des ho&#x0364;ch&#x017F;ten Flors der&#x017F;el-<lb/>
ben, <ref>324</ref>. Schick&#x017F;ale ihrer Kun&#x017F;t von<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">den</fw><lb/>
<pb n="[447]" facs="#f0135"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der merkwu&#x0364;rdig&#x017F;ten Sachen.</hi></fw><lb/>
<cb/>
ben Zeiten des Phidias bis auf Ale-<lb/>
xander M. <ref>328</ref>. Ku&#x0364;n&#x017F;tler die&#x017F;er Zeit,<lb/>
<ref>331</ref>. <ref>335</ref>. <ref>342</ref>. Schick&#x017F;ale ihrer Kun&#x017F;t<lb/>
unter Alexander M. <ref>345</ref>. von ihrer<lb/>
Kun&#x017F;t nach Alexanders Zeiten, und von<lb/>
der Abnahme der&#x017F;elben, <ref>354</ref>. Flor<lb/>
der&#x017F;elben unter den Seleucidern, <ref>357</ref>.<lb/>
unter den Ptolema&#x0364;ern in Aegypten, <ref>358</ref>.<lb/>
Fall der&#x017F;elben in Aegypten und Groß-<lb/>
griechenland, <ref>360</ref>. neuer Flor der&#x017F;el-<lb/>
ben in Griechenland, <ref>365</ref>. und in<lb/>
Sicilien, <ref>366</ref>. beru&#x0364;hmte Ku&#x0364;n&#x017F;tler<lb/>
und Werke die&#x017F;er Zeit, <ref>368</ref>. Ende<lb/>
der Kun&#x017F;t unter den Seleucidern, <ref>374</ref>.<lb/>
Flor der&#x017F;elben unter den Ko&#x0364;nigen von<lb/>
Bithynien und Pergamus, <ref>376</ref>. En-<lb/>
de der&#x017F;elben in Aegypten, <ref>377</ref>. Wie-<lb/>
derher&#x017F;tellung der&#x017F;elben in Griechen-<lb/>
land, <ref>378</ref>. Nachtheil der&#x017F;elben durch<lb/>
die Mithridati&#x017F;chen Kriege, und Ver-<lb/>
&#x017F;to&#x0364;rung von Griechenland, <ref>379</ref>. Schick-<lb/>
&#x017F;ale der&#x017F;elben unter den Ro&#x0364;mern und<lb/>
Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern. <ref>382</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Gu&#x0364;rtel</hi> an weiblichen Kleidungen der<lb/>
Alten. <ref>197</ref>. <ref>198</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Gu&#x0364;rten,</hi> heißt beym Homerus, &#x017F;ich zur<lb/>
Schlacht ru&#x0364;&#x017F;ten. <ref>198</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Gymna&#x017F;ia</hi> waren Schulen fu&#x0364;r die Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler. <ref>151</ref></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">H.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Haare,</hi> von Hyacinthenfarbe, <ref>207</ref>. roth-<lb/>
gefa&#x0364;rbte, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> vergoldete, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ich die Wittwen zum Zeichen der<lb/>
Trauer ab&#x017F;cheeren, <ref>208</ref>. tragen die<lb/>
er&#x017F;ten Ro&#x0364;mer lang. <ref>297</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Haarputz</hi> der Alten. <ref>206</ref>. <ref>207</ref>.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Hadrian,</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Kai&#x017F;er, la&#x0364;ßt viele<lb/>
Nachahmungen Aegypti&#x017F;cher Werke<lb/>
machen, <ref>55</ref>. werden in &#x017F;einer Villa zu<lb/>
Tivoli gefunden, <ref>56</ref>. haben nicht al-<lb/>
le ihre alten Ko&#x0364;pfe, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> &#x017F;oll o&#x0364;fters<lb/>
<cb/>
in einem Panzer, baarfuß, zwanzig<lb/>
Meilen gegangen &#x017F;eyn, <ref>310</ref>. in einer<lb/>
Statue in einem Panzer baarfuß vor-<lb/>
ge&#x017F;tellet, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> de&#x017F;&#x017F;en Rei&#x017F;en und Ge-<lb/>
ba&#x0364;ude, <ref>404</ref>. i&#x017F;t ein Liebhaber und<lb/>
Kenner der Ku&#x0364;n&#x017F;tler, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> arbeitet<lb/>
mit eigner Hand Statuen, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> durch-<lb/>
rei&#x017F;et &#x017F;iebzehn La&#x0364;nder, <ref>405</ref>. &#x017F;eine &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
ne Villa bey Tivoli, <ref>405</ref>. <ref>406</ref>. Be-<lb/>
&#x017F;chaffenheit und Stil der Kun&#x017F;t &#x017F;einer<lb/>
Zeit, <ref>407</ref>. unter ihm herr&#x017F;chet ein<lb/>
&#x017F;chlechter Ge&#x017F;chmack, <ref>407</ref>. <ref>408</ref>. will<lb/>
den Homerus unterdru&#x0364;cken, und den<lb/>
Antimachus empor bringen, <ref>408</ref>. de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en ehemalige große Statue auf dem<lb/>
Ca&#x017F;tell St. Angelo, &#x017F;cheint eine Er-<lb/>
dichtung zu &#x017F;eyn, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> unter ihm fan-<lb/>
gen &#x017F;ich die a&#x0364;chten er&#x017F;ten großen Kai-<lb/>
&#x017F;erlichen Medallions in Erzt an. <ref>410</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ha&#x0364;nde,</hi> worinnen ihre Scho&#x0364;nheit be&#x017F;tehe,<lb/>
<ref>181</ref>. <ref>182</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Hand&#x017F;chuhe</hi> &#x017F;ind bey Griechen und Ro&#x0364;-<lb/>
mern im Gebrauch gewe&#x017F;en. <ref>310</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Hannibal</hi> tra&#x0364;gt einen Auf&#x017F;atz von frem-<lb/>
den Haaren. <ref>51</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Haru&#x017F;pex,</hi> vermeynter, in der Gallerie<lb/>
zu Florenz. <ref>92</ref>. <ref>93</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Hecatodorus</hi> und <hi rendition="#fr">So&#x017F;tratus,</hi> Ku&#x0364;n&#x017F;tler<lb/>
einer &#x017F;cho&#x0364;nen Pallas von Erzt. <ref>137</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Hegias,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>318</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Helden,</hi> Begriff der Scho&#x0364;nheit ihrer<lb/>
Figuren. <ref>163</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Heliogabalus,</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Kai&#x017F;er, Wer-<lb/>
ke der Kun&#x017F;t &#x017F;einer Zeit. <ref>419</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Helme</hi> der Alten. <ref>311</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Herculani&#x017F;che</hi> Gema&#x0364;lde. <ref>267</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Hercules,</hi> mit einem Donnerkeil vorge-<lb/>
&#x017F;tellet, <ref>88</ref>. mit einem Scythi&#x017F;chen<lb/>
Bogen, <ref>98</ref>. Statue de&#x017F;&#x017F;elben von<lb/>
Hetruri&#x017F;cher Arbeit im Campidoglio,<lb/>
<ref>98</ref>. <ref>99</ref>. &#x017F;eine Bildung auf ge&#x017F;chnitte-<lb/>
nen Steinen, <ref>160</ref>. Unter&#x017F;chied der<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Vor&#x017F;tel-</fw><lb/>
<pb n="[448]" facs="#f0136"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Regi&#x017F;ter</hi></fw><lb/>
<cb/>
Vor&#x017F;tellung eines men&#x017F;chlichen und ver-<lb/>
go&#x0364;tterten, <ref>162</ref>. Fabel von dem Far-<lb/>
ne&#x017F;i&#x017F;chen, <ref>185</ref>. mit der Keule und dem<lb/>
Bogen vorge&#x017F;tellet, <ref>221</ref>. <ref>222</ref>. Be-<lb/>
&#x017F;chreibung de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;cho&#x0364;ner Statue im<lb/>
Belvedere. <ref>368</ref>.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Herma&#x0364;,</hi> viereckigte Steine mit Ko&#x0364;pfen. <ref>7</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Hermocles</hi> von Rhodus, ein Ku&#x0364;n&#x017F;tler.<lb/>
<ref>357</ref>. <ref>360</ref>.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Herodes</hi> bauet zu Ca&#x0364;&#x017F;area dem Augu&#x017F;tus<lb/>
einen Tempel. <ref>379</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Herodes Atticus,</hi> la&#x0364;ßt im Tempel des<lb/>
Neptun einen Wagen mit vier vergol-<lb/>
deten Pferden &#x017F;etzen, <ref>14</ref>. hinterla&#x0364;ßt<lb/>
viele große Denkmale &#x017F;einer Liebe zur<lb/>
Kun&#x017F;t. <ref>414</ref>. <ref>415</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Hetrurier,</hi> &#x017F;tehen mit den Pho&#x0364;niciern in<lb/>
Bu&#x0364;ndniß, <ref>9</ref>. &#x017F;etzen Schrift auf ihre<lb/>
Figuren, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> geben den&#x017F;elben Stel-<lb/>
lung und Handlungen, <ref>10</ref>. vortheil-<lb/>
hafte a&#x0364;ußere Um&#x017F;ta&#x0364;nde fu&#x0364;r die Kun&#x017F;t<lb/>
unter ihnen, <ref>82</ref>. ihre Gemu&#x0364;thsart,<lb/>
<ref>83</ref>. &#x017F;ind zur Melancholie geneigt, und<lb/>
lieben das Uebertriebene, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> ihre<lb/>
Kriege mit den Ro&#x0364;mern hemmen den<lb/>
Lauf ihrer Kun&#x017F;t, <ref>85</ref>. Art der Vor-<lb/>
&#x017F;tellung ihrer Go&#x0364;tter, <ref>86</ref>. Anzeige<lb/>
der vornehm&#x017F;ten Werke ihrer Kun&#x017F;t,<lb/>
<ref>91</ref>. die Aehnlichkeit der&#x017F;elben mit den<lb/>
Griechi&#x017F;chen macht es &#x017F;chwer &#x017F;ie zu un-<lb/>
ter&#x017F;cheiden. <hi rendition="#aq">ibid.</hi> tragen Ba&#x0364;rte, <ref>93</ref>.<lb/>
ihre mehre&#x017F;ten ge&#x017F;chnittenen Steine &#x017F;ind<lb/>
Scarabei, <ref>99</ref>. ihre Mu&#x0364;nzen, <ref>101</ref>.<lb/>
ihre vorgegebnen Urnen von Porphyr,<lb/>
<ref>103</ref>. Stil ihrer Kun&#x017F;t, <ref>104</ref>. bey<lb/>
ihnen muß der Gebrauch &#x017F;ich zu &#x017F;chnu&#x0364;-<lb/>
ren gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, <ref>195</ref>. ihre Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler werden in a&#x0364;lte&#x017F;ten Zeiten zu Rom<lb/>
zu o&#x0364;ffentlichen Werken gebraucht, <ref>294</ref>.<lb/>
<ref>296</ref>. ihre Beinru&#x0364;&#x017F;tungen. <ref>311</ref>. <ref>312</ref>.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Hiero</hi> <hi rendition="#aq">II.</hi> Ko&#x0364;nig von Syracus, ein Be-<lb/>
fo&#x0364;rderer der Ku&#x0364;n&#x017F;te, <ref>366</ref>. la&#x0364;ßt ein<lb/>
<cb/>
außerordentliches großes Schiff bauen,<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid.</hi> ein großer Freund der Romer.<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">S. Hippolytus,</hi> de&#x017F;&#x017F;en Statue, die er-<lb/>
&#x017F;te Chri&#x017F;tliche Figur in Stein. <ref>420</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Holz</hi> zu Statuen gebraucht. <ref>12</ref>. <ref>63</ref>. <ref>316</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Homerus,</hi> de&#x017F;&#x017F;en Vergo&#x0364;tterung im Pal-<lb/>
la&#x017F;te Colonna zu Rom, von welcher<lb/>
Zeit &#x017F;ie &#x017F;ey, <ref>338</ref>. <ref>339</ref>. de&#x017F;&#x017F;en Gedich-<lb/>
te will Caligula vertilgen, <ref>389</ref>. auch<lb/>
Hadrian, der an &#x017F;einer Statt den An-<lb/>
timachus empor bringen will. <ref>408</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Honorius,</hi> Kai&#x017F;er, befiehlt der Heiden<lb/>
Tempel zu erhalten. <ref>426</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ho&#x017F;en,</hi> tragen die Ta&#x0364;nzerinnen bey den<lb/>
Griechen, <ref>309</ref>. waren bey den Ma&#x0364;n-<lb/>
nern nicht gemein. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Hut,</hi> der Griechi&#x017F;chen Weiber, <ref>208</ref>.<lb/>
wird bey den Alten von Rei&#x017F;enden und<lb/>
im Felde getragen, <ref>307</ref>. Be&#x017F;chrei-<lb/>
bung de&#x017F;&#x017F;elben, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> be&#x017F;ondre Art<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben bey den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Aurigato-<lb/>
ribus. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">J.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Jndianer,</hi> bemalen ihre Bilder roth. <ref>11</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Jonier</hi> unter&#x017F;cheiden &#x017F;ich von andern<lb/>
Griechen in der Kleidung. <ref>194</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Jphion,</hi> von Aegina, ein Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>319</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">J&#x017F;is</hi> mit Ho&#x0364;rnern auf dem Kopfe, <ref>45</ref>.<lb/>
mit Flu&#x0364;geln. <ref>58</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">J&#x017F;i&#x017F;che Tafel,</hi> i&#x017F;t kein von den Ro&#x0364;mern<lb/>
nachgemachtes Werk, wie Warburton<lb/>
will. <ref>58</ref>. <ref>59</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Jtaliener,</hi> vorzu&#x0364;gliche Bildung der&#x017F;el-<lb/>
ben, <ref>21</ref>. <ref>22</ref>. haben &#x017F;elten Blatter-<lb/>
gruben. <ref>24</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Juden,</hi> haben nach Scaligers Anmer-<lb/>
kung mehrentheils geplet&#x017F;chte Na&#x017F;en,<lb/>
<ref>24</ref>. die in Portugal Habichtsna&#x017F;en,<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid.</hi> Nachrichten von der Kun&#x017F;t un-<lb/>
ter ihnen. <ref>72</ref>. <ref>73</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Juno,</hi></fw><lb/>
<pb n="[449]" facs="#f0137"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der merkwu&#x0364;rdig&#x017F;ten Sachen.</hi></fw><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Juno,</hi> als eine Sa&#x0364;ule vorge&#x017F;tellet, <ref>6</ref>.<lb/>
erlanget, &#x017F;o oft &#x017F;ie &#x017F;ich im Brunnen<lb/>
Cauathus badet, ihre Jungfrau&#x017F;chaft<lb/>
wieder, <ref>156</ref>. ihre Figur in Statuen,<lb/>
<ref>165</ref>. deren Statue von Elfenbein und<lb/>
Golde, das gro&#x0364;ßte und beru&#x0364;hmte&#x017F;te<lb/>
Werk des Polycletus, <ref>335</ref>. Erdich-<lb/>
tung von einer großen Statue der&#x017F;el-<lb/>
ben zu Con&#x017F;tantinopel. <ref>408</ref>. <ref>430</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Juno Martialis,</hi> mit beyden Ha&#x0364;nden<lb/>
eine große Zange haltend, und deren<lb/>
Bedeutung. <ref>89</ref>. <ref>90</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Jupiter,</hi> zu Corinth, eine Sa&#x0364;ule, <ref>6</ref>.<lb/>
zu Tegea, <hi rendition="#aq">ibid. apomyos, &#x017F;. mu&#x017F;ca-<lb/>
rius,</hi> <ref>86</ref>. mit Flu&#x0364;geln vorge&#x017F;tellet,<lb/>
<ref>87</ref>. i&#x017F;t auf Mu&#x0364;nzen maje&#x017F;ta&#x0364;ti&#x017F;ch vor-<lb/>
ge&#x017F;tellet, <ref>166</ref>. und &#x017F;ich da&#x017F;elb&#x017F;t alle-<lb/>
mal a&#x0364;hnlich, <ref>167</ref>. auf Mu&#x0364;nzen der<lb/>
Stadt Caulonia, <ref>215</ref>. auf Mu&#x0364;nzen<lb/>
Alexanders, <ref>350</ref>. de&#x017F;&#x017F;en Tempel zu<lb/>
Elis wird vom Sylla geplu&#x0364;ndert. <ref>381</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tinianus,</hi> Kai&#x017F;er, vermeynte Sta-<lb/>
tuen von ihm, <ref>428</ref>. eine andere von<lb/>
ihm und der Theodora. <ref>428</ref>. <ref>429</ref></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">K.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#aq">K</hi><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, enge Ermel an Griechi&#x017F;chen<lb/>
Weiberro&#x0364;cken. <ref>195</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">K</hi><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, eine Art von Hauben Grie-<lb/>
chi&#x017F;cher Weiber. <ref>208</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Kinn,</hi> worinnen de&#x017F;&#x017F;en Scho&#x0364;nheit be&#x017F;te-<lb/>
he. <ref>181</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">K</hi><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, eine Sa&#x0364;ule, bedeutet noch in den<lb/>
be&#x017F;ten Zeiten der Griechen eine Sta-<lb/>
tue. <ref>6</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Kleidung,</hi> weibliche der Alten, <ref>190</ref>.<lb/>
war in den a&#x0364;lte&#x017F;ten Zeiten unter allen<lb/>
Griechen eben die&#x017F;elbe, <ref>194</ref>. der Ro&#x0364;-<lb/>
mi&#x017F;chen Ma&#x0364;nner, <ref>303</ref>. Zierrathen<lb/>
der&#x017F;elben. <ref>306</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Knie,</hi> wie &#x017F;ie an jugendlichen Figuren<lb/>
vorge&#x017F;tellet werden. <ref>184</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#aq">K</hi><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, kurze Ermel des Ro&#x0364;mi&#x017F;chen<lb/>
Unterkleides. <ref>304</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">K</hi><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, eine Be&#x017F;etzung des Rocks bey<lb/>
den Griechen. <ref>196</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Kun&#x017F;t,</hi> nimmt ihren Ur&#x017F;prung von der<lb/>
Nothwendigkeit, <ref>3</ref>. vermuthlich mit<lb/>
der Bildhauerey, <ref>4</ref>. a&#x0364;hnlicher Ur-<lb/>
&#x017F;prung der&#x017F;elben bey ver&#x017F;chiedenen Vo&#x0364;l-<lb/>
kern, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> Alterthum der&#x017F;elben in<lb/>
Aegypten, <ref>5</ref>. wird &#x017F;pa&#x0364;ter von den<lb/>
Griechen erfunden, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> zeiget &#x017F;ich<lb/>
er&#x017F;t durch Steine und Sa&#x0364;ulen, <hi rendition="#aq">ibid.</hi><lb/>
durch anwach&#x017F;ende Bildung einer Fi-<lb/>
gur durch den Kopf, <ref>6</ref>. durch An-<lb/>
zeige des Ge&#x017F;chlechts und der Beine, <ref>7</ref>.<lb/>
ihre er&#x017F;te Materie war der Thon, <ref>11</ref>.<lb/>
Holz, <ref>12</ref>. Elfenbein, <ref>14</ref>. Stein, <ref>15</ref>.<lb/>
Erzt, <ref>16</ref>. <ref>17</ref>. ihr Anfang und Fort-<lb/>
gang unter den Aegyptern, <ref>31</ref>. Pho&#x0364;-<lb/>
niciern, <ref>69</ref>. Juden, <ref>72</ref>. Per&#x017F;ern,<lb/>
<ref>73</ref>. Parthern, <ref>77</ref>. Hetruriern, <ref>81</ref>.<lb/>
unter den mit den Hetruriern angren-<lb/>
zenden Vo&#x0364;lkern, <ref>115</ref>. unter den Grie-<lb/>
chen, <ref>127</ref>. unter den Ro&#x0364;mern, <ref>289</ref>.<lb/>
Ge&#x017F;chichte der&#x017F;elben, nach den a&#x0364;ußer-<lb/>
lichen Um&#x017F;ta&#x0364;nden unter den Griechen,<lb/>
<ref>315</ref>. von den a&#x0364;lte&#x017F;ten Zeiten bis auf<lb/>
den Phidias, <ref>316</ref>. Verzeichniß der<lb/>
beru&#x0364;hmte&#x017F;ten Ku&#x0364;n&#x017F;tler die&#x017F;er Zeit, <ref>316</ref>.<lb/>
der vornehm&#x017F;ten Schulen der Ku&#x0364;n&#x017F;tler,<lb/>
<ref>319</ref>. ihre Schick&#x017F;ale von den Zeiten<lb/>
des Phidias, bis auf Alexander den<lb/>
Großen, <ref>328</ref>. Ku&#x0364;n&#x017F;tler damaliger<lb/>
Zeit, <ref>331</ref>. <ref>335</ref>. <ref>341</ref>. <ref>342</ref>. ihre Schick-<lb/>
&#x017F;ale unter Alexander dem Großen, <ref>345</ref>.<lb/>
nach Alexanders Zeiten, und ihre Ab-<lb/>
nahme, <ref>354</ref>. in Griechenland, <ref>357</ref>.<lb/>
fa&#x0364;ngt hingegen an zu blu&#x0364;hen unter den<lb/>
Seleucidern, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> und unter den<lb/>
Ptolema&#x0364;ern in Aegypten, <ref>358</ref>. Fall<lb/>
der&#x017F;elben in Aegypten und Großgrie-<lb/>
chenland, <ref>360</ref>. in Griechenland durch<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Winckelm. Ge&#x017F;ch. der Kun&#x017F;t.</hi> L l l</fw><fw type="catch" place="bottom">die</fw><lb/>
<pb n="[450]" facs="#f0138"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Regi&#x017F;ter</hi></fw><lb/>
<cb/>
die innerlichen Kriege des Acha&#x0364;i&#x017F;chen<lb/>
Bundes mit den Aetoliern, <ref>361</ref>. neuer<lb/>
Flor der&#x017F;elben in Griechenland, <ref>365</ref>.<lb/>
in Sicilien, <ref>366</ref>. Ende der&#x017F;elben un-<lb/>
ter den Seleucidern, <ref>374</ref>. Flor der-<lb/>
&#x017F;elben unter den Ko&#x0364;nigen von Bithy-<lb/>
nien und Pergamus, <ref>376</ref>. Ende der-<lb/>
&#x017F;elben in Aegypten, <ref>377</ref>. Wiederher-<lb/>
&#x017F;tellung der&#x017F;elben in Griechenland, <ref>378</ref>.<lb/>
Nachtheil der&#x017F;elben durch den Mithri-<lb/>
dati&#x017F;chen Krieg und Ver&#x017F;to&#x0364;rung von<lb/>
Griechenland, <ref>379</ref>. ihre Schick&#x017F;ale<lb/>
unter den Ro&#x0364;mern und den Ro&#x0364;mi&#x017F;chen<lb/>
Kai&#x017F;ern. <ref>382</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ku&#x0364;n&#x017F;tler,</hi> die a&#x0364;lte&#x017F;ten &#x017F;etzen ihre Namen<lb/>
auf ihre Werke, <ref>134</ref>. jedoch i&#x017F;t der<lb/>
Mangel des Namens nicht allemal ein<lb/>
Kennzeichen von einem Werke &#x017F;pa&#x0364;terer<lb/>
Zeiten, <ref>134</ref>. <ref>135</ref>. hatten den Namen<lb/>
go&#x0364;ttliche, <ref>137</ref>. arbeiten wilde Thiere<lb/>
nach dem Leben. <ref>186</ref></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">L.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Ladamas,</hi> ein beru&#x0364;hmter Ku&#x0364;n&#x017F;tler von<lb/>
Athen. <ref>332</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ladus,</hi> ein Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>382</ref></item><lb/>
<item><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, ein kurzer krummer Stab<lb/>
der Comicorum. <ref>271</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Lamachus,</hi> einer der du&#x0364;rftig&#x017F;ten Bu&#x0364;r-<lb/>
ger zu Athen, zugleich ein Heerfu&#x0364;h-<lb/>
rer. <ref>134</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Lamda,</hi> Griechi&#x017F;ches, befindet &#x017F;ich auf<lb/>
alten Jn&#x017F;chriften oft gedoppelt. <ref>241</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Laocoon,</hi> Scho&#x0364;nheit der Vor&#x017F;tellung<lb/>
&#x017F;einer Muskeln, <ref>163</ref>. i&#x017F;t eines der<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Werke des Alterthums, <ref>170</ref>.<lb/>
Mei&#x017F;ter de&#x017F;&#x017F;elben, <ref>347</ref>. Be&#x017F;chreibung<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben, <ref>348</ref>. <ref>349</ref>. wer die&#x017F;e Sta-<lb/>
tue entdeckt, <ref>349</ref>. Hebung einiger<lb/>
aufgeworfenen Zweifel wider die&#x017F;es<lb/>
Stu&#x0364;ck. <ref>349</ref>. <ref>350</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Laphaes,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>318</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Learchus,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>317</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Leinewand,</hi> eine gewo&#x0364;hnliche Kleidung<lb/>
der Griechen, <ref>191</ref>. wird zu Panzern<lb/>
von den Alten gebraucht, <ref>310</ref>. <ref>311</ref>. de-<lb/>
ren Zubereitung, <ref>311</ref>. darauf wird<lb/>
zuer&#x017F;t in Rom unter dem Nero gema-<lb/>
let, <ref>395</ref>. Gelegenheit hierzu. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Leochares,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>341</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Leyern</hi> der Alten aus Elfenbein. <ref>14</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Limbus,</hi> was es bey den Ro&#x0364;mern ge-<lb/>
we&#x017F;en. <ref>196</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Livia,</hi> Urtheil u&#x0364;ber deren vorhandene<lb/>
Statuen. <ref>385</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Lo&#x0364;wen,</hi> davon haben &#x017F;ich &#x017F;cho&#x0364;ne Stu&#x0364;cke<lb/>
aus dem Alterthume erhalten. <ref>186</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Lucianus,</hi> der einzige gute Griechi&#x017F;che<lb/>
Scribent von Hadrians Zeiten. <ref>408</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">C. Lucretius</hi> erobert Chalcis, und la&#x0364;ßt<lb/>
von da alle Statuen und Scha&#x0364;tze nach<lb/>
Antium abfu&#x0364;hren. <ref>302</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ludio,</hi> der er&#x017F;te Land&#x017F;chaftsmaler zu<lb/>
Augu&#x017F;tus Zeiten. <ref>280</ref></item><lb/>
<item><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, Name des Pari&#x017F;chen Mar-<lb/>
mors. <ref>250</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Lycophron</hi> &#x017F;cheint der er&#x017F;te unter den<lb/>
Griechen zu &#x017F;eyn, &#x017F;o mit Anagrammen<lb/>
ge&#x017F;piclet, <ref>359</ref>. i&#x017F;t in der &#x017F;ogenannten<lb/>
Pleias an Ptolema&#x0364;i Philadelphi Ho-<lb/>
fe. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ly&#x017F;ander</hi> erobert Athen, und la&#x0364;ßt de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Mauern unter wa&#x0364;hrender Mu&#x017F;ik &#x017F;chlei-<lb/>
fen. <ref>340</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ly&#x017F;ippus,</hi> ein beru&#x0364;hmter Ku&#x0364;n&#x017F;tler, <ref>228</ref>.<lb/>
<ref>320</ref>. <ref>344</ref>. <ref>345</ref>. &#x017F;cheint der Mei&#x017F;ter ei-<lb/>
nes Pferdes zu einer Statue des Ca&#x0364;-<lb/>
&#x017F;ars zu &#x017F;eyn. <ref>382</ref></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">M.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Ma&#x0364;cenas</hi> liebt in der Schreibart das<lb/>
Gezierte und Spielende, und fu&#x0364;hrt<lb/>
dadurch einen fal&#x017F;chen Ge&#x017F;chmack ein.<lb/>
<ref>388</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Malas,</hi></fw><lb/>
<pb n="[451]" facs="#f0139"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der merkwu&#x0364;rdig&#x017F;ten Sachen.</hi></fw><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Malas,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>317</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Maler,</hi> die zugleich Bildhauer gewe-<lb/>
&#x017F;en. <ref>140</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Malerey,</hi> gelanget bey den Griechen eher<lb/>
zur Vollkommenheit, als die Bau-<lb/>
kun&#x017F;t, <ref>137</ref>. &#x017F;oll zur Zeit des Trojani-<lb/>
&#x017F;chen Krieges noch nicht gewe&#x017F;en &#x017F;eyn,<lb/>
<ref>138</ref>. Apollodorus und Zeuxis die a&#x0364;l-<lb/>
te&#x017F;ten Mei&#x017F;ter in der&#x017F;elben, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> Eu-<lb/>
phranor bringt zuer&#x017F;t die Symmetrie<lb/>
in die&#x017F;elbe, <ref>138</ref>. Ur&#x017F;achen von dem<lb/>
&#x017F;pa&#x0364;tern Wachsthum der&#x017F;elben bey den<lb/>
Griechen, <ref>139</ref>. der Alten, auf der<lb/>
Mauer, <ref>264</ref>. <ref>282</ref>. u&#x0364;brig gebliebene<lb/>
Stu&#x0364;cke von die&#x017F;er Art, <ref>264</ref>. muß<lb/>
bey den Alten gemeiner auf trocknem,<lb/>
als auf na&#x017F;&#x017F;em Grunde gewe&#x017F;en &#x017F;eyn,<lb/>
<ref>284</ref>. wird auch von edlen Ro&#x0364;mern<lb/>
geu&#x0364;bt, <ref>297</ref>. verfa&#x0364;llt unter den Ro&#x0364;-<lb/>
mi&#x017F;chen Kai&#x017F;ern in einen u&#x0364;blen Ge-<lb/>
&#x017F;chmack. <ref>388</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Maltha,</hi> da&#x017F;elb&#x017F;t i&#x017F;t das weibliche Ge-<lb/>
&#x017F;chlecht von be&#x017F;onderer Scho&#x0364;nheit. <ref>23</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mandåus</hi> von Paron, ein Bildhauer.<lb/>
<ref>319</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mantegna, Andr.</hi> zeichnet nach alten<lb/>
Statuen. <ref>29</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mantel,</hi> ein Stu&#x0364;ck weiblicher Kleidung<lb/>
der Alten, <ref>200</ref>. de&#x017F;&#x017F;en wahre Ge-<lb/>
&#x017F;talt, <ref>201</ref>. der Cyniker, <ref>202</ref>. der<lb/>
an der Statue der Niobe i&#x017F;t das &#x017F;cho&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;te Gewand aus dem Alterthume. <ref>205</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mantho,</hi> ein junger Griechi&#x017F;cher Sie-<lb/>
ger in den Spielen. <ref>323</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">C. Marcellus,</hi> bringt nach Eroberung<lb/>
von Syracus die er&#x017F;ten Griechi&#x017F;chen<lb/>
Werke der Kun&#x017F;t nach Rom. <ref>298</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Marmor,</hi> wird anfa&#x0364;nglich zu Kopf,<lb/>
Ha&#x0364;nden und Fu&#x0364;ßen an Figuren von<lb/>
Holz gebraucht, <ref>15</ref>. zu Statuen, <hi rendition="#aq">ibid.</hi><lb/>
bereits von den a&#x0364;lte&#x017F;ten Griechi&#x017F;chen<lb/>
Bildhauern, <ref>16</ref>. der &#x017F;chwarze kommt<lb/>
<cb/>
&#x017F;pa&#x0364;ter, als der weiße, in Gebrauch, <ref>254</ref>.<lb/>
die vorzu&#x0364;glich&#x017F;ten Arten des Griechi-<lb/>
&#x017F;chen, <ref>250</ref>. Vorzu&#x0364;ge des Pari&#x017F;chen,<lb/>
<ref>250</ref>. Art der Griechen &#x017F;olchen zu ar-<lb/>
beiten, <ref>252</ref>. Vergoldung de&#x017F;&#x017F;elben,<lb/>
<ref>261</ref>. wird in Rom &#x017F;pa&#x0364;t zu Arbeiten<lb/>
der Kun&#x017F;t gebraucht. <ref>296</ref>. <ref>301</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mars,</hi> mit einem Donnerkeil vorge&#x017F;tel-<lb/>
let, <ref>88</ref>. die drey &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Figuren<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben in der Villa Ludovi&#x017F;i. <ref>160</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mar&#x017F;illy, Diel</hi> von, entdeckt alte Ge-<lb/>
ma&#x0364;lde in der Gegend von Rom. <ref>277</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ma&#x017F;trilli,</hi> Grafen von, zu Neapel, be-<lb/>
&#x017F;itzen eine &#x017F;cho&#x0364;ne Sammlung von He-<lb/>
truri&#x017F;chen Gefa&#x0364;ßen. <ref>119</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Medea,</hi> wie der beru&#x0364;hmte Timomachus<lb/>
ihren Kindermord vorge&#x017F;tellet. <ref>171</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Meleager</hi> mit hinterwerts geworfenem<lb/>
Hute vorge&#x017F;tellet. <ref>307</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Memnon,</hi> der einzige Aegypti&#x017F;che Bild-<lb/>
hauer, de&#x017F;&#x017F;en Name &#x017F;ich erhalten. <ref>37</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Memmius Regulus,</hi> ein Ro&#x0364;mi&#x017F;cher<lb/>
Baumei&#x017F;ter, widerra&#x0364;th dem Nero den<lb/>
Olympi&#x017F;chen Jupiter des Phidias aus<lb/>
Griechenland nach Rom bringen zu<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. <ref>391</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mena&#x0364;chmus,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler.<lb/>
<ref>318</ref>. <ref>332</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Menalippus,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Baumei-<lb/>
&#x017F;ter. <ref>374</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mengs, Ant. Raph.</hi> ein beru&#x0364;hmter<lb/>
noch lebender Maler, be&#x017F;itzt eine &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
ne Sammlung Hetruri&#x017F;cher Gefa&#x0364;ße,<lb/>
<ref>119</ref>. <ref>120</ref>. <ref>121</ref>. de&#x017F;&#x017F;en Regel zur Be-<lb/>
&#x017F;timmung der Proportion des Ge&#x017F;ichts<lb/>
fu&#x0364;r Zeichner, <ref>176</ref>. de&#x017F;&#x017F;en Lob und<lb/>
Verdien&#x017F;te. <ref>184</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Menophantus,</hi> ein &#x017F;on&#x017F;t unbekannter<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>165</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mercurius</hi> mit einem &#x017F;pitzigen und vor-<lb/>
werts gekru&#x0364;mmten Bart auf Hetruri-<lb/>
&#x017F;chen Werken, <ref>88</ref>. <ref>89</ref>. mit einem<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L l l 2</fw><fw type="catch" place="bottom">Helme</fw><lb/>
<pb n="[452]" facs="#f0140"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Regi&#x017F;ter</hi></fw><lb/>
<cb/>
Helme auf dem Kopfe und einem &#x017F;i-<lb/>
chelfo&#x0364;rmigen kurzen Schwerdte, <ref>89</ref>.<lb/>
Bedeutung des letztern, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> mit ei-<lb/>
ner Schildkro&#x0364;te an&#x017F;tatt des Huts. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Meßgewa&#x0364;nder,</hi> ihre ehemalige Form,<lb/>
<ref>201</ref>. Ur&#x017F;achen der heutigen. <ref>202</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Metrodorus,</hi> ein beru&#x0364;hmter Maler und<lb/>
Philo&#x017F;oph. <ref>368</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Micciades,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>317</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mico,</hi> ein beru&#x0364;hmter Maler. <ref>140</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Milton,</hi> Urtheil von &#x017F;einen Be&#x017F;chrei-<lb/>
bungen. <ref>28</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Minerva,</hi> mit Flu&#x0364;geln auf den Ach&#x017F;eln<lb/>
und an den Fu&#x0364;ßen vorge&#x017F;tellet. <ref>87</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Minos,</hi> &#x017F;eine Ge&#x017F;talt auf Mu&#x0364;nzen. <ref>163</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mithras,</hi> de&#x017F;&#x017F;en Vor&#x017F;tellungen, wie &#x017F;ie<lb/>
vorhanden, &#x017F;cheinen nicht von den Per-<lb/>
&#x017F;ern &#x017F;elb&#x017F;t herzukommen. <ref>76</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mitra,</hi> was es bey den Griechen gewe-<lb/>
&#x017F;en. <ref>197</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mne&#x017F;archus,</hi> ein Hetruri&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler, des Pythagoras Vater. <ref>85</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mne&#x017F;ibulus,</hi> der letzte Sieger in Olym-<lb/>
pi&#x017F;chen Spielen zu Elis, dem eine Sta-<lb/>
tue aufgerichtet worden. <ref>373</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mne&#x017F;icles,</hi> ein Ku&#x0364;n&#x017F;tler und Gehu&#x0364;lfe<lb/>
des Phidias. <ref>331</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Modelle</hi> von Thon, werden in Formen<lb/>
abgedruckt, <ref>12</ref>. in den Werk&#x017F;tellen<lb/>
der Ku&#x0364;n&#x017F;tler aufgeha&#x0364;ngt, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> an<lb/>
feyerlichen Fe&#x017F;ten zum Geda&#x0364;chtniß des<lb/>
Da&#x0364;dalus o&#x0364;ffentlich ausge&#x017F;etzt. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#aq">M</hi><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, Schuhe der<lb/>
Griechen mit einer einzigen Sohle. <ref>210</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mo&#x017F;chion,</hi> ein beru&#x0364;hmter Ku&#x0364;n&#x017F;tler von<lb/>
Athen. <ref>332</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mo&#x017F;chus</hi> aus Sidon, &#x017F;oll &#x017F;chon vor<lb/>
dem Trojani&#x017F;chen Kriege die Atomen<lb/>
gelehret haben. <ref>70</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mumien,</hi> an &#x017F;olchen i&#x017F;t mehrentheils der<lb/>
Mund verdorben, weil man in dem-<lb/>
&#x017F;elben nach Mu&#x0364;nzen ge&#x017F;ucht. <ref>67</ref>. <ref>68</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">L. Mummius</hi> zer&#x017F;to&#x0364;ret Corinth. <ref>371</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mund,</hi> worinnen de&#x017F;&#x017F;en Scho&#x0364;nheit be-<lb/>
&#x017F;tehe. <ref>181</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mu&#x0364;nzen</hi> der alten Aegypter &#x017F;ind niemals<lb/>
entdeckt worden, <ref>67</ref>. <ref>68</ref>. der Par-<lb/>
ther &#x017F;cheinen von Griechi&#x017F;chen Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
lern gearbeitet zu &#x017F;eyn, <ref>77</ref>. der He-<lb/>
trurier, <ref>101</ref>. der Volsker, <ref>117</ref>. der<lb/>
Campanier, <ref>118</ref>. auf den a&#x0364;lte&#x017F;ten<lb/>
Griechi&#x017F;chen geht die Jn&#x017F;chrift von der<lb/>
Rechten zur Linken, <ref>214</ref>. die von<lb/>
Sybaris, Caulonia, Po&#x017F;idonia &#x017F;ind die<lb/>
a&#x0364;lte&#x017F;ten, <ref>215</ref>. ihr Gepra&#x0364;ge, <ref>216</ref>. die<lb/>
Siciliani&#x017F;chen vorzu&#x0364;glich &#x017F;cho&#x0364;n, <ref>216</ref>.<lb/>
Unter&#x017F;chied ihres Gepra&#x0364;ges unter den<lb/>
Griechen nach dem ver&#x017F;chiedenen Alter<lb/>
der Kun&#x017F;t, <ref>261</ref>. ihre Vergoldung,<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid.</hi> die a&#x0364;lte&#x017F;te u&#x0364;brig gebliebene in<lb/>
Gold, &#x017F;oll die von Cyrene in Africa<lb/>
&#x017F;eyn, <ref>323</ref>. die vom Ko&#x0364;nig Gelo in<lb/>
Syracus zeugen von der be&#x017F;ten Zeit der<lb/>
Kun&#x017F;t unter den Griechen, <ref>327</ref>. das<lb/>
Alter der Athenien&#x017F;i&#x017F;chen la&#x0364;ßt &#x017F;ich nicht<lb/>
be&#x017F;timmen, <ref>327</ref>. die Macedoni&#x017F;chen<lb/>
von Ko&#x0364;nig Pilippo und Alexandern<lb/>
geho&#x0364;ren mit unter die &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Werke<lb/>
der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t, <ref>350</ref>. vom<lb/>
Ko&#x0364;nig Demetrius und vom Pyrrhus,<lb/>
<ref>355</ref>. vom Ko&#x0364;nig Agathocles in Sici-<lb/>
lien, <ref>366</ref>. der Stadt Sege&#x017F;ta, <hi rendition="#aq">ibid.</hi><lb/>
der Seleucider &#x017F;ind im Gepra&#x0364;ge &#x017F;chlech-<lb/>
ter, als der Griechi&#x017F;chen Sta&#x0364;dte. <ref>376</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Mu&#x017F;ai&#x017F;che Arbeit,</hi> das &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te u&#x0364;brige<lb/>
Stu&#x0364;ck von die&#x017F;er Art. <ref>406</ref>. <ref>407</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Myron</hi> aus Athen, ein beru&#x0364;hmter Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler, &#x017F;etzt &#x017F;einen Namen auf den Schen-<lb/>
kel eines Apollo mit eingelegten &#x017F;ilber-<lb/>
nen Buch&#x017F;taben, <ref>9</ref>. macht eine He-<lb/>
cate von Holz, <ref>13</ref>. u&#x0364;bertrift &#x017F;eine<lb/>
Vorga&#x0364;nger an Mannigfaltigkeit, <ref>163</ref>.<lb/>
wird in&#x017F;onderheit durch &#x017F;eine Kuh be-<lb/>
ru&#x0364;hmt, <ref>186</ref>. <ref>336</ref>. man bemerkt eine<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ha&#x0364;rte</fw><lb/>
<pb n="[453]" facs="#f0141"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der merkwu&#x0364;rdig&#x017F;ten Sachen.</hi></fw><lb/>
<cb/>
Ha&#x0364;rte in &#x017F;einen Werken, <ref>225</ref>. &#x017F;ei-<lb/>
ne mehre&#x017F;ten Werke waren in Erzt,<lb/>
worunter &#x017F;ein Di&#x017F;cobulus beru&#x0364;hmt<lb/>
i&#x017F;t. <ref>336</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Myron,</hi> ein anderer Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>336</ref></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">N.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Naucydes,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler.<lb/>
<ref>341</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Neapel,</hi> vorzu&#x0364;gliche Bildung und Ge-<lb/>
&#x017F;ichter die&#x017F;es Landes, <ref>22</ref>. de&#x017F;&#x017F;en Ein-<lb/>
wohner werden noch fu&#x0364;r feiner und<lb/>
&#x017F;chlauer gehalten, als die Ro&#x0364;mer. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Neme&#x017F;is,</hi> Art ihrer Ver&#x017F;o&#x0364;hnung. <ref>428</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Neptunus,</hi> &#x017F;eine Vor&#x017F;tellung auf ge-<lb/>
&#x017F;chnittenen Steinen, <ref>183</ref>. auf Mu&#x0364;n-<lb/>
zen der Stadt Po&#x017F;idonia. <ref>215</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Nero,</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Kai&#x017F;er, fu&#x0364;hrt allent-<lb/>
halben eine &#x017F;cho&#x0364;ne Statue vom Stron-<lb/>
gylion mit &#x017F;ich, <ref>382</ref>. bezeigt gegen<lb/>
die &#x017F;cho&#x0364;nen Ku&#x0364;n&#x017F;te eine ausgela&#x017F;&#x017F;ene<lb/>
Begierde, <ref>390</ref>. i&#x017F;t aber von &#x017F;chlech-<lb/>
tem Ge&#x017F;chmack, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> la&#x0364;ßt eine &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
ne Statue vom Ly&#x017F;ippus vergolden,<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid.</hi> macht gereimte Ver&#x017F;e, <hi rendition="#aq">ibid.</hi><lb/>
la&#x0364;ßt den Zenodorus aus Gallien nach<lb/>
Rom kommen, um &#x017F;eine Colo&#x017F;&#x017F;ali&#x017F;che<lb/>
Statue zu machen, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> wu&#x0364;tet wi-<lb/>
der die Werke der Kun&#x017F;t in Griechen-<lb/>
land, <ref>391</ref>. unter ihm wird zuer&#x017F;t auf<lb/>
Leinewand gemalet, <ref>395</ref>. wahre Ko&#x0364;-<lb/>
pfe von ihm &#x017F;ind &#x017F;elten, <ref>395</ref>. Verfall<lb/>
der Kun&#x017F;t unter ihm. <ref>396</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Nicias,</hi> ein durch Bildung &#x017F;cho&#x0364;ner Hun-<lb/>
de beru&#x0364;hmter Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>186</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Niobe</hi> und ihre To&#x0364;chter, eine Statue<lb/>
in der Villa Medicis, eines der &#x017F;cho&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;ten Werke aus dem Alterthum, <ref>170</ref>.<lb/>
<ref>205</ref>. <ref>226</ref>. ob &#x017F;ie vom Scopas oder<lb/>
dem Praxiteles &#x017F;ey, <ref>336</ref>. mehrere<lb/>
Vor&#x017F;tellungen von die&#x017F;er Fabel. <ref>337</ref>.<lb/>
<ref>338</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Numa</hi> verbiethet die Gottheit in men&#x017F;ch-<lb/>
licher Ge&#x017F;talt zu bilden. <ref>294</ref></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">O.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Obelisken</hi> in Rom, &#x017F;ind Werke des<lb/>
Ko&#x0364;nigs Se&#x017F;o&#x017F;tris. <ref>5</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Obolus,</hi> wurde den Todten bey den Ae-<lb/>
gyptern in Mund gelegt. <ref>67</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Och&#x017F;e,</hi> der beru&#x0364;hmte Farne&#x017F;i&#x017F;che, Ur-<lb/>
theil von ihm. <ref>353</ref></item><lb/>
<item><foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, ein weiblicher hoher Auf&#x017F;atz von<lb/>
Haaren. <ref>272</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ohrgeha&#x0364;nke</hi> an alten Statuen. <ref>208</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Omega,</hi> Griechi&#x017F;ches, de&#x017F;&#x017F;en alte Form.<lb/>
<ref>368</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Onatas</hi> von Aegina, ein Bildhauer.<lb/>
<ref>319</ref>. <ref>327</ref>. <ref>331</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Othryades,</hi> ein tapfrer Spartaner. <ref>217</ref></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">P.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Pallas,</hi> mit dem Donnerkeil vorge&#x017F;tel-<lb/>
let, <ref>88</ref>. ihr wird unter den weibli-<lb/>
chen Gottheiten eine be&#x017F;ta&#x0364;ndige Jung-<lb/>
frau&#x017F;chaft beygelegt, <ref>156</ref>. <ref>165</ref>. der&#x017F;el-<lb/>
ben &#x017F;cho&#x0364;ne Statue in der Villa Albani.<lb/>
<ref>165</ref>. <ref>166</ref>. <ref>226</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Paludamentum,</hi> ein leichtes Ueberkleid<lb/>
der Ro&#x0364;mer im Felde. <ref>305</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pamphilus,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler. <ref>320</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pamphilus,</hi> ein Sohn des Praxiteles.<lb/>
<ref>344</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pampho,</hi> ein Dichter vor dem Home-<lb/>
rus, &#x017F;tellt &#x017F;ich den Jupiter in Pferde-<lb/>
mi&#x017F;t eingehu&#x0364;llet vor. <ref>86</ref>.</item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pamphus,</hi> einer der a&#x0364;lte&#x017F;ten Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler. <ref>98</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pan,</hi> mit einem Donnerkeil vorge&#x017F;tel-<lb/>
let. <ref>88</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Panzer</hi> der Alten. <ref>310</ref>. <ref>311</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Papias,</hi> aus Aphrodi&#x017F;ium, ein Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler. <ref>402</ref></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">L l l 3</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Papirius</hi></fw><lb/>
<pb n="[454]" facs="#f0142"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Regi&#x017F;ter</hi></fw><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Papirius</hi> erha&#x0364;lt den Zunamen, der La&#x0364;u-<lb/>
fer. <ref>131</ref></item><lb/>
<item>&#x03A0;<foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, Rock der Alten mit kurzen<lb/>
Ermeln. <ref>196</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Parrha&#x017F;ius,</hi> wird in dem Urtheil u&#x0364;ber<lb/>
das Gema&#x0364;lde der Waffen des Achilles<lb/>
dem Timanthes nachge&#x017F;etzt, <ref>135</ref>. ru&#x0364;h-<lb/>
met &#x017F;ich, daß ihm Bacchus er&#x017F;chie-<lb/>
nen, <ref>167</ref>. bringt zuer&#x017F;t die Gratie<lb/>
in die Malerey, <ref>232</ref>. Ort &#x017F;einer Ge-<lb/>
burt, <ref>233</ref>. i&#x017F;t ein Gehu&#x0364;lfe des Phi-<lb/>
dias. <ref>331</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Parthenius,</hi> ein Verfertiger richtiger<lb/>
Wage&#x017F;chalen. <ref>136</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Parther,</hi> &#x017F;ahen be&#x017F;onders auf die Scho&#x0364;n-<lb/>
heit der Per&#x017F;onen, die u&#x0364;ber andere ge-<lb/>
&#x017F;etzt waren, <ref>74</ref>. Nachrichten von der<lb/>
Kun&#x017F;t unter ihnen. <ref>77</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pa&#x017F;iteles,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler.<lb/>
<ref>186</ref>. <ref>343</ref>. <ref>382</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Patrochus,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler.<lb/>
<ref>341</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pedanterie</hi> der Griechen an des Ptole-<lb/>
ma&#x0364;us Philadelphus Hofe. <ref>358</ref>. <ref>359</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Peleus,</hi> auf einem alten Hetruri&#x017F;chen ge-<lb/>
&#x017F;chnittenen Steine. <ref>101</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Peperino,</hi> ein &#x017F;chlechter Jtalieni&#x017F;cher<lb/>
Stein, wird zu den er&#x017F;ten Statuen in<lb/>
Rom gebraucht. <ref>296</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Peplon,</hi> eigene Benennung des Man-<lb/>
tels der Pallas, <ref>200</ref>. de&#x017F;&#x017F;en wahre<lb/>
Ge&#x017F;talt. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pericles,</hi> ein großer Befo&#x0364;rderer der<lb/>
Kun&#x017F;t in Griechenland. <ref>329</ref>. <ref>330</ref></item><lb/>
<item>&#x03A0;<foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, eine Be&#x017F;etzung des Rocks bey<lb/>
den Griechen. <ref>196</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Peri&#x017F;celides,</hi> Ba&#x0364;nder um die Beine bey<lb/>
den Griechen. <ref>211</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Per&#x017F;er,</hi> Denkmale ihrer Kun&#x017F;t, <ref>73</ref>. <ref>74</ref>.<lb/>
ihre Bildung, <ref>74</ref>. Ur&#x017F;achen des ge-<lb/>
ringen Wachsthums der Kun&#x017F;t unter<lb/>
ihnen, <ref>74</ref>. ihr Ab&#x017F;cheu nackte Ko&#x0364;r-<lb/>
<cb/>
per zu &#x017F;ehen, <ref>73</ref>. ihre Kleidung, <ref>75</ref>.<lb/>
ihr Gottesdien&#x017F;t, <ref>76</ref>. lieben ha&#x0364;ufige<lb/>
Zierrathen in der Baukun&#x017F;t. <ref>77</ref></item><lb/>
<item>&#x03A0;<foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, eine Be&#x017F;etzung des Rocks bey<lb/>
den Griechen. <ref>196</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pferde,</hi> davon haben &#x017F;ich &#x017F;cho&#x0364;ne Stu&#x0364;cke<lb/>
aus dem Alterthum erhalten, <ref>186</ref>.<lb/>
Vorzu&#x0364;ge der Neapolitani&#x017F;chen, Eng-<lb/>
li&#x017F;chen, Da&#x0364;ni&#x017F;chen und Deut&#x017F;chen, <ref>187</ref>.<lb/>
die edel&#x017F;ten Arten der&#x017F;elben bey den<lb/>
Alten, <ref>187</ref>. Vortrefflichkeit derer auf<lb/>
dem Portal der St. Marcuskirche zu<lb/>
Venedig, <ref>188</ref>. zwey anderer zu Por-<lb/>
tia, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> Anmerkung u&#x0364;ber die Art<lb/>
und Folge des Aufhebens der Beine<lb/>
der&#x017F;elben. <ref>189</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pherecides</hi> &#x017F;chreibt unter den Griechen<lb/>
zuer&#x017F;t in Pro&#x017F;a. <ref>325</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Phidias</hi> bringt die Kun&#x017F;t unter den<lb/>
Griechen zu ihrer Gro&#x0364;ße, <ref>214</ref>. <ref>246</ref>.<lb/>
<ref>331</ref>. erfindet die Kun&#x017F;t zu Drech&#x017F;eln,<lb/>
<ref>252</ref>. widmet &#x017F;eine Kun&#x017F;t mehrentheils<lb/>
den Go&#x0364;ttern und Helden, <ref>332</ref>. de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en beru&#x0364;hmten Olympi&#x017F;chen Jupiter<lb/>
will Nero aus Griechenland nach Rom<lb/>
bringen la&#x017F;&#x017F;en, <ref>391</ref>. die&#x017F;er war noch<lb/>
zu Con&#x017F;tantinopel im eilften Seculo<lb/>
vorhanden. <ref>429</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Philopator,</hi> Ko&#x0364;nig von Aegypten, &#x017F;chi-<lb/>
cket der Stadt Rhodus <ref>100</ref>. Baumei-<lb/>
&#x017F;ter. <ref>377</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Philopo&#x0364;menes,</hi> ein tapfrer Feldherr<lb/>
der Griechen. <ref>361</ref>. <ref>364</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pho&#x0364;nicier,</hi> theilen den Griechen die Kun&#x017F;t<lb/>
mit, <ref>8</ref>. <ref>9</ref>. &#x017F;tehen mit den Hetruriern<lb/>
in Bu&#x0364;ndniß, <ref>9</ref>. Natur ihres Lan-<lb/>
des, ihre Bildung, Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften,<lb/>
Pracht und Handel, <ref>69</ref>. u&#x0364;ben die<lb/>
Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften noch vor den Griechen,<lb/>
<ref>70</ref>. Bildung ihrer Gottheiten, <ref>71</ref>.<lb/>
Werke ihrer Kun&#x017F;t, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> ihre Mu&#x0364;n-<lb/>
zen von auserle&#x017F;enem Gepra&#x0364;ge, <ref>72</ref>.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ihre</fw><lb/>
<pb n="[455]" facs="#f0143"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der merkwu&#x0364;rdig&#x017F;ten Sachen.</hi></fw><lb/>
<cb/>
ihre Kleidung, <ref>72</ref>. tragen Panzer<lb/>
von Leinewand. <ref>310</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Phradmon,</hi> ein beru&#x0364;hmter Bildhauer.<lb/>
<ref>257</ref>. <ref>258</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Phrygillus,</hi> ein Ku&#x0364;n&#x017F;tler im Stein-<lb/>
&#x017F;chneiden. <ref>233</ref>. <ref>234</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pietro</hi> von Cortona, Merkmal von &#x017F;ei-<lb/>
nen Werken. <ref>145</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pinus, Corn.</hi> ein Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Maler un-<lb/>
ter dem Titus. <ref>397</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pithecu&#x017F;a&#x0364;,</hi> Name einer Colonie von<lb/>
Griechen in Africa. <ref>246</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Plato</hi> thut &#x017F;ich in den J&#x017F;thmi&#x017F;chen und<lb/>
Pythi&#x017F;chen Spielen hervor, <ref>131</ref>. giebt<lb/>
ein Ge&#x017F;etz die Statuen aus einem Stu&#x0364;-<lb/>
cke zu arbeiten. <ref>251</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Plautius, Nov.</hi> ein Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler. <ref>292</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pleias,</hi> oder Siebenge&#x017F;tirn der Dichter<lb/>
an Ptolema&#x0364;i Philadelphi Hofe. <ref>359</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Plotina,</hi> Gemahlinn des Trajanus, ei-<lb/>
ne &#x017F;ehr &#x017F;eltne goldne Mu&#x0364;nze von ihr.<lb/>
<ref>403</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Polemon</hi> &#x017F;chreibt eine Abhandlung von<lb/>
den Gema&#x0364;lden zu Sicyon. <ref>320</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Polemon, Periegetes,</hi> &#x017F;chreibt ein<lb/>
Werk von den Statuen des Tempels<lb/>
der Pallas. <ref>333</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Polignac,</hi> Cardinal, Urtheil von eini-<lb/>
gen Statuen &#x017F;eines Mu&#x017F;ei. <ref>383</ref>. <ref>384</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Polycles,</hi> ein beru&#x0364;hmter Griechi&#x017F;cher<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>332</ref>. <ref>368</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Polycletus,</hi> ein beru&#x0364;hmter Ku&#x0364;n&#x017F;tler,<lb/>
<ref>320</ref>. de&#x017F;&#x017F;en gro&#x0364;ßtes und beru&#x0364;hmte-<lb/>
&#x017F;tes Werk, <ref>335</ref>. de&#x017F;&#x017F;en Statue mit<lb/>
dem Beynamen Doryphorus, i&#x017F;t allen<lb/>
folgenden Ku&#x0364;n&#x017F;tlern eine Regel der Pro-<lb/>
portion. <ref>335</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Polygnotus</hi> malet das Po&#x0364;cile zu Athen<lb/>
ohne Entgelt. <ref>135</ref>. <ref>136</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pompeius</hi> hat Tempel in allen Provin-<lb/>
zen. <ref>379</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Porphyr,</hi> de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ind zwo Arten, <ref>65</ref>.<lb/>
Gebirge von die&#x017F;em Stein zwi&#x017F;chen<lb/>
dem rothen Meere und Berge Sinai,<lb/>
<ref>66</ref>. Statuen davon zu Rom, <hi rendition="#aq">ibid.</hi><lb/>
ob Hetruri&#x017F;che Urnen von die&#x017F;em Stein<lb/>
vorhanden, <ref>103</ref>. von den Griechen<lb/>
zu Statuen gebraucht, <ref>256</ref>. Vorzug<lb/>
der Alten vor den Neuern in Bearbei-<lb/>
tung de&#x017F;&#x017F;elben, <ref>256</ref>. u&#x0364;brige Werke<lb/>
von die&#x017F;em Stein, <ref>256</ref>. neuere. <ref>257</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Po&#x017F;idonia,</hi> Mu&#x0364;nzen die&#x017F;er Stadt. <ref>215</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Po&#x017F;idonius,</hi> ein beru&#x0364;hmter Ku&#x0364;n&#x017F;tler.<lb/>
<ref>382</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pra&#x0364;tores,</hi> durften ihrem Namen zu Eh-<lb/>
ren &#x017F;elb&#x017F;t Tempel in ihren Statthalter-<lb/>
&#x017F;chaften aufrichten. <ref>378</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Praxiteles,</hi> giebt der Kun&#x017F;t unter den<lb/>
Griechen mehr Gratie und Gefa&#x0364;llig-<lb/>
keit, <ref>214</ref>. de&#x017F;&#x017F;en Werke, <ref>342</ref>. <ref>343</ref>.<lb/>
&#x017F;eine So&#x0364;hne &#x017F;ind ebenfalls Ku&#x0364;n&#x017F;tler.<lb/>
<ref>344</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Prie&#x017F;ter,</hi> der Hetrurier, fallen die Ro&#x0364;-<lb/>
mer mit brennenden Fackeln und<lb/>
Schlangen an. <ref>83</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pri&#x017F;cus, Accius,</hi> ein Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Ma-<lb/>
ler unter dem Titus. <ref>397</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Procon&#x017F;ules,</hi> durften ihrem Namen zu<lb/>
Ehren &#x017F;elb&#x017F;t Tempel in ihren Statt-<lb/>
halter&#x017F;chaften aufrichten. <ref>378</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Profil,</hi> Griechi&#x017F;ches, in Bildung des Ge-<lb/>
&#x017F;ichts, <ref>177</ref>. Scho&#x0364;nheit de&#x017F;&#x017F;elben. <ref>178</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Proportion,</hi> worinnen &#x017F;ie be&#x017F;tehe, <ref>172</ref>.<lb/>
ihre Regeln &#x017F;ind von den Bildhauern<lb/>
zuer&#x017F;t be&#x017F;timmt, <ref>174</ref>. Be&#x017F;timmung<lb/>
der&#x017F;elben in An&#x017F;ehung des Ge&#x017F;ichts.<lb/>
<ref>176</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pro&#x017F;erpina,</hi> auf Mu&#x0364;nzen des Farne&#x017F;i-<lb/>
&#x017F;chen Mu&#x017F;ei. <ref>166</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Prolema&#x0364;er,</hi> ziehen durch Freygebigkeit<lb/>
die Kun&#x017F;t von den Griechen nach Ae-<lb/>
gypten, <ref>358</ref>. Ende der&#x017F;elben unter<lb/>
ihnen. <ref>377</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Ptole-</hi></fw><lb/>
<pb n="[456]" facs="#f0144"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Regi&#x017F;ter</hi></fw><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Ptolema&#x0364;us Evergetes,</hi> &#x017F;oll nach dem<lb/>
Siege u&#x0364;ber den Antiochus <ref>2500</ref>. Sta-<lb/>
tuen nach Aegypten gebracht haben.<lb/>
<ref>377</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ptolema&#x0364;us Philadelphus,</hi> macht Ale-<lb/>
xandrien zum Sitz der Ku&#x0364;n&#x017F;te, <ref>358</ref>.<lb/>
&#x017F;ein pra&#x0364;chtiger Aufzug da&#x017F;elb&#x017F;t, <hi rendition="#aq">ibid.</hi><lb/>
unterha&#x0364;lt Griechi&#x017F;che Dichter an &#x017F;ei-<lb/>
nem Hofe. <ref>359</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ptolema&#x0364;us Phy&#x017F;con,</hi> vertreibt die<lb/>
Kun&#x017F;t aus Aegypten wieder nach Grie-<lb/>
chenland, <ref>377</ref>. &#x017F;oll <ref>74</ref>. Bu&#x0364;cher Com-<lb/>
mentariorum hinterla&#x017F;&#x017F;en haben. <ref>378</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pupienus,</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Kai&#x017F;er, de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Statue be&#x017F;chrieben. <ref>420</ref>. <ref>421</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Purpur</hi> der Alten von zwiefacher Art,<lb/>
<ref>193</ref>. der Tyri&#x017F;che der ko&#x017F;tbar&#x017F;te, <hi rendition="#aq">ibid.</hi><lb/>
war eine Tracht der Kai&#x017F;er. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Putealia &#x017F;igillata</hi>,</hi> was es beym Cicero<lb/>
heiße. <ref>97</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Puzzolano,</hi> eine Art von Erde, &#x017F;o zur<lb/>
Bekleidung der Mauern gebrauchet<lb/>
wird. <ref>282</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pyrgoteles,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler,<lb/>
<ref>351</ref>. Urtheil von vermeynten ge&#x017F;chnit-<lb/>
tenen Steinen von ihm. <ref>351</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pyrrhus,</hi> Ko&#x0364;nig, Mu&#x0364;nzen von ihm. <ref>355</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pythagoras,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler.<lb/>
<ref>358</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Pythodorus,</hi> von Theben, ein Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler. <ref>318</ref></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">Q.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">L. Quinctius</hi> bringt aus Griechenland<lb/>
eine große Menge Statuen nach<lb/>
Rom, <ref>299</ref>. &#x017F;eine Statue wird in<lb/>
Rom mit einer Griechi&#x017F;chen Jn&#x017F;chrift<lb/>
aufge&#x017F;etzt. <ref>300</ref></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">R.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Raphael,</hi> von Urbino, de&#x017F;&#x017F;en richtige<lb/>
und &#x017F;trenge Zeichnung &#x017F;cheint vielen<lb/>
<cb/>
hart und &#x017F;teif, <ref>225</ref>. i&#x017F;t ein Wieder-<lb/>
her&#x017F;teller der Kun&#x017F;t der Alten. <ref>248</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Rho,</hi> Griechi&#x017F;ches, de&#x017F;&#x017F;en Form auf al-<lb/>
ten Mu&#x0364;nzen. <ref>215</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Rho&#x0364;cus</hi> und <hi rendition="#fr">Theodorus,</hi> aus Samos,<lb/>
die er&#x017F;ten Ku&#x0364;n&#x017F;tler in Erzt. <ref>16</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ricinium,</hi> Art eines Mantels bey den<lb/>
Ro&#x0364;mern. <ref>203</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ro&#x0364;cke</hi> des Griechi&#x017F;chen und Ro&#x0364;mi&#x017F;chen<lb/>
Frauenzimmers. <ref>195</ref>. <ref>196</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ro&#x0364;mer,</hi> &#x017F;ollen von den Griechen her-<lb/>
kommen, <ref>5</ref>. be&#x017F;onderer Grund zu<lb/>
die&#x017F;em Urtheil, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> die heutigen,<lb/>
genießen eine ausgela&#x017F;&#x017F;ene Freyheit, <ref>28</ref>.<lb/>
haben noch itzo &#x017F;treitbare und uner-<lb/>
&#x017F;chrockene Krieger, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> Unter&#x017F;u-<lb/>
chung des Stils ihrer Kun&#x017F;t, <ref>289</ref>.<lb/>
ahmen den Hetruri&#x017F;chen und Griechi-<lb/>
&#x017F;chen Ku&#x0364;n&#x017F;tlern nach, <ref>293</ref>. legen &#x017F;ich<lb/>
unter den Ko&#x0364;nigen wenig auf Zeich-<lb/>
nung und Bildhauerey, <ref>294</ref>. leiden<lb/>
aufa&#x0364;nglich keine Statuen und Bilder<lb/>
der Go&#x0364;tter in ihren Tempeln, <hi rendition="#aq">ibid.</hi><lb/>
brauchen zu o&#x0364;ffentlichen Werken He-<lb/>
truri&#x017F;che Ku&#x0364;n&#x017F;tler, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> fangen im<lb/>
zweyten Puni&#x017F;chen Kriege an Malerey<lb/>
und Kun&#x017F;t zu u&#x0364;ben, <ref>297</ref>. <ref>298</ref>. wer-<lb/>
den durch den Sieg des L. Scipio u&#x0364;ber<lb/>
Antiochum Herren von A&#x017F;ien, <ref>300</ref>.<lb/>
nehmen die Gottheiten der Griechen<lb/>
an, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> be&#x017F;tellen ihre Statuen in<lb/>
Griechenland, oder la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie von Grie-<lb/>
chi&#x017F;chen Mei&#x017F;tern machen, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> er-<lb/>
obern Macedonien, und zugleich eine<lb/>
große Menge Statuen und Gema&#x0364;lde,<lb/>
<ref>301</ref>. Anmerkungen u&#x0364;ber ihre Ma&#x0364;n-<lb/>
nerkleidung, <ref>303</ref>. werden von den<lb/>
Aetoliern wider die Acha&#x0364;er zu Hu&#x0364;lfe<lb/>
gerufen, <ref>364</ref>. treten zu den Acha&#x0364;ern,<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid.</hi> &#x017F;chlagen den Ko&#x0364;nig Philipp von<lb/>
Macedonien, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> erkla&#x0364;ren die Grie-<lb/>
chen fu&#x0364;r freye Leute, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> bringen<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">nach</fw><lb/>
<pb n="[457]" facs="#f0145"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der merkwu&#x0364;rdig&#x017F;ten Sachen.</hi></fw><lb/>
<cb/>
nach Eroberung von Corinth die vor-<lb/>
nehm&#x017F;ten Kun&#x017F;twerke nach Rom, <ref>371</ref>.<lb/>
<ref>372</ref>. werden &#x017F;elb&#x017F;t Befo&#x0364;rderer der<lb/>
Kun&#x017F;t der Griechen, <ref>378</ref>. Schick-<lb/>
&#x017F;ale der Kun&#x017F;t unter ihren Kai&#x017F;ern.<lb/>
<ref>382</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Rom</hi> wird unter den Kai&#x017F;ern ein allge-<lb/>
meiner Sitz der Ku&#x0364;n&#x017F;te. <ref>384</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Romulus</hi> la&#x0364;ßt &#x017F;eine Statue von Erzt<lb/>
auf&#x017F;etzen. <ref>17</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Rubens</hi> zeichnet &#x017F;eine Figuren nach der<lb/>
Bildung &#x017F;einer Landesleute. <ref>20</ref></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">S.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Sabinus, Jul.</hi> ver&#x017F;chanzt &#x017F;ich im Ca-<lb/>
pitolio mit alten Statuen. <ref>396</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Sa&#x0364;ule,</hi> die&#x017F;es Wort bedeutet, noch in<lb/>
den be&#x017F;ten Zeiten der Griechen, eine<lb/>
Statue. <ref>6</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Sa&#x0364;ulen,</hi> waren die er&#x017F;ten Bilder der<lb/>
Gottheiten, <ref>6</ref>. von Porphyr, <ref>65</ref>.<lb/>
die von Per&#x017F;epolis. <ref>77</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Samniter,</hi> Nachrichten von ihrer Kun&#x017F;t,<lb/>
<ref>116</ref>. ihre Verfa&#x017F;&#x017F;ung und Lebensart.<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Sardinien,</hi> Nachrichten von be&#x017F;ondern<lb/>
Figuren aus die&#x017F;er Jn&#x017F;el. <ref>124</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Sardinier,</hi> ihre Beinru&#x0364;&#x017F;tungen. <ref>311</ref>.<lb/>
<ref>312</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Satyrius,</hi> ein beru&#x0364;hmter Stein&#x017F;chnei-<lb/>
der zu Alexandrien. <ref>360</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Sauroctonos,</hi> Beyname einer Statue<lb/>
des Apollo vom Praxiteles. <ref>343</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Scarabei,</hi> ge&#x017F;chnittene Steine, deren<lb/>
erhabene Seite einen Ka&#x0364;fer, die fla-<lb/>
che aber eine Aegypti&#x017F;che Gottheit vor-<lb/>
&#x017F;tellet, &#x017F;ind alle von &#x017F;pa&#x0364;tern Zeiten,<lb/>
<ref>59</ref>. &#x017F;ind die mehre&#x017F;ten Hetruri&#x017F;chen<lb/>
ge&#x017F;chnittenen Steine. <ref>99</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">M. Scaurus,</hi> nimmt der Stadt Si-<lb/>
cyon alle ihre Gema&#x0364;lde aus Tempeln<lb/>
und o&#x0364;ffentlichen Geba&#x0364;uden. <ref>372</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Scho&#x0364;nheit,</hi> allgemeine Begriffe von<lb/>
der&#x017F;elben, <ref>141</ref>. ihre Bildung in<lb/>
Werken der Kun&#x017F;t, <ref>151</ref>. i&#x017F;t indivi-<lb/>
dual oder ideali&#x017F;ch, <ref>151</ref>. <ref>154</ref>. der<lb/>
Gottheiten im jugendlichen und ma&#x0364;nn-<lb/>
lichen Alter vorge&#x017F;tellet, <ref>158</ref>. <ref>162</ref>. ihr<lb/>
Begriff in Figuren der Helden, <ref>163</ref>.<lb/>
in weiblichen Gottheiten, <ref>164</ref>. all-<lb/>
gemeine Betrachtungen u&#x0364;ber die idea-<lb/>
li&#x017F;che, <ref>166</ref>. Ausdruck der&#x017F;elben in<lb/>
Geba&#x0364;hrten und Handlungen, <ref>167</ref>.<lb/>
einzelner Theile des Ko&#x0364;rpers, <ref>177</ref>.<lb/>
des Griechi&#x017F;chen Profils des Ge&#x017F;ichts,<lb/>
<ref>178</ref>. der Augenbranen und Augen,<lb/>
<ref>178</ref>. <ref>179</ref>. der Stirn, <ref>180</ref>. des<lb/>
Mundes und Kinnes, <ref>181</ref>. der Ha&#x0364;n-<lb/>
de und Fu&#x0364;ße, <ref>181</ref>. anderer a&#x0364;ußerli-<lb/>
cher Theile, <ref>182</ref>. der Bru&#x017F;t und des<lb/>
Unterleibes. <ref>183</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Schrift,</hi> auf Figuren. <ref>9</ref>. <ref>290</ref>. <ref>291</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Schuhe</hi> der Alten. <ref>309</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Schwalben&#x017F;chwa&#x0364;nze,</hi> eine Art von<lb/>
Heften, die Theile gegoßner Statuen<lb/>
von Erzt zu verbinden. <ref>258</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Scipio Africanus,</hi> tra&#x0364;gt anfa&#x0364;nglich<lb/>
lange Haare, <ref>297</ref>. de&#x017F;&#x017F;en Ko&#x0364;pfe<lb/>
aber in ma&#x0364;nnlichen Jahren &#x017F;ind kahl<lb/>
und ge&#x017F;choren, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> baut einen Bo-<lb/>
gen und be&#x017F;etzt ihn mit Statuen, <ref>299</ref>.<lb/>
la&#x0364;ßt in den Tempel des Hercules de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Statue &#x017F;etzen. <ref>302</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">L. Scipio,</hi> de&#x017F;&#x017F;en Sieg u&#x0364;ber Ko&#x0364;nig<lb/>
Antiochum macht die Ro&#x0364;mer zu Her-<lb/>
ren von A&#x017F;ien, <ref>300</ref>. und erhebt die<lb/>
Pracht in Rom, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> Scha&#x0364;tze, &#x017F;o<lb/>
er in &#x017F;einem Triumphe aufgefu&#x0364;hret.<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Scopas,</hi> ein beru&#x0364;hmter Bildhauer,<lb/>
<ref>220</ref>. <ref>336</ref>. ihm wird von einigen<lb/>
die beru&#x0364;hmte Niobe in Rom zuge-<lb/>
&#x017F;chrieben, <ref>336</ref>. Urtheil hieru&#x0364;ber.<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid.</hi></item></list><lb/>
<fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#fr">Winckelm. Ge&#x017F;ch. der Kun&#x017F;t.</hi> M m m</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Scyllis,</hi></fw><lb/>
<pb n="[458]" facs="#f0146"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Regi&#x017F;ter</hi></fw><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Scyllis,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>317</ref>.<lb/>
hat vielleicht die Schule der Kun&#x017F;t zu<lb/>
Sicyon &#x017F;tiften helfen. <ref>319</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Sege&#x017F;ta,</hi> &#x017F;iehe <hi rendition="#fr">Ege&#x017F;ta.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Seide,</hi> eine Kleidung der Alten, <ref>192</ref>.<lb/>
wird in Rom er&#x017F;t unter den Kai-<lb/>
&#x017F;ern bekannt, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> Tiberius ver-<lb/>
biethet &#x017F;olche den Ma&#x0364;nnern zu tra-<lb/>
gen. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Seleucider,</hi> rufen die Kun&#x017F;t aus Grie-<lb/>
chenland nach A&#x017F;ien, <ref>357</ref>. Ende der-<lb/>
&#x017F;elben unter ihnen. <ref>374</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Se&#x017F;o&#x017F;tris,</hi> i&#x017F;t Urheber der Obelisken,<lb/>
die &#x017F;ich in Rom befinden. <ref>5</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Severus, Septim.</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Kai&#x017F;er,<lb/>
Fall der Kun&#x017F;t unter ihm. <ref>418</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Sicilien,</hi> de&#x017F;&#x017F;en Dichter &#x017F;ind voll von<lb/>
neuen und &#x017F;eltnen Bildern, <ref>29</ref>. de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Mu&#x0364;nzen vorzu&#x0364;glich &#x017F;cho&#x0364;n, <ref>216</ref>.<lb/>
Flor der Kun&#x017F;t da&#x017F;elb&#x017F;t. <ref>366</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Sicyon,</hi> eine beru&#x0364;hmte Schule der<lb/>
Kun&#x017F;t in Griechenland, <ref>319</ref>. <ref>320</ref>.<lb/>
errichtet dem Ko&#x0364;nig Attalus eine Sta-<lb/>
tue. <ref>376</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Sigma,</hi> Griechi&#x017F;ches, de&#x017F;&#x017F;en Form auf<lb/>
Mu&#x0364;nzen. <ref>215</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Simon,</hi> von Aegina, ein Bildhauer.<lb/>
<ref>319</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Simonides,</hi> Erfinder des Buch&#x017F;taben<lb/>
<foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>. <ref>219</ref>. der er&#x017F;te Dichter in Ele-<lb/>
gien. <ref>326</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Sinus,</hi> Benennung der Zu&#x017F;ammenfal-<lb/>
tung der Toga oder des Mantels u&#x0364;ber<lb/>
die linke Schulter geworfen. <ref>305</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Si&#x017F;trum,</hi> befindet &#x017F;ich auf keiner alten<lb/>
Aegypti&#x017F;chen Figur, außer auf dem<lb/>
Rande der J&#x017F;i&#x017F;chen Tafel. <ref>45</ref>. <ref>46</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Skelmis,</hi> &#x017F;iehe <hi rendition="#fr">Smilis.</hi></item><lb/>
<item>&#x03A3;<foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, was &#x017F;ie beym Strabo hei&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. <ref>9</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Smilis,</hi> einer der a&#x0364;lte&#x017F;ten Ku&#x0364;n&#x017F;tler un-<lb/>
ter den Griechen, <ref>316</ref>. i&#x017F;t vermuth-<lb/>
<cb/>
lich einerley mit <hi rendition="#fr">Skelmis</hi> beym Cal-<lb/>
limachus. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Sohlen,</hi> an alten Statuen, <ref>209</ref>. von<lb/>
Kork und Stricken. <ref>210</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Soidas,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>318</ref>.<lb/>
<ref>332</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Solon,</hi> ein beru&#x0364;hmter Stein&#x017F;chneider.<lb/>
<ref>386</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Somis,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>318</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Sophi&#x017F;ten,</hi> kommen unter den Antoni-<lb/>
nern in die Ho&#x0364;he. <ref>411</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Sophocles,</hi> Urtheil von de&#x017F;&#x017F;en Oedi-<lb/>
pus, <ref>328</ref>. <ref>333</ref>. ha&#x0364;lt einen Wett&#x017F;treit<lb/>
mit dem Euripides u&#x0364;ber die Trago&#x0364;die<lb/>
Medea. <ref>334</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">So&#x017F;us,</hi> ein beru&#x0364;hmter Ku&#x0364;n&#x017F;tler in Mu-<lb/>
&#x017F;ai&#x017F;cher Arbeit. <ref>406</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Sparta,</hi> da&#x017F;elb&#x017F;t u&#x0364;ben &#x017F;ich junge Ma&#x0364;d-<lb/>
gen entblo&#x0364;ßt im Ringen, <ref>152</ref>. wird<lb/>
von Einwohnern entblo&#x0364;ßt. <ref>381</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Spartaner,</hi> du&#x0364;rfen keinen Knebelbart<lb/>
tragen. <ref>307</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Shinx,</hi> von Ba&#x017F;alt in der Villa Borg-<lb/>
he&#x017F;e, <ref>41</ref>. von Granit unter den Ko&#x0364;-<lb/>
niglichen Alterthu&#x0364;mern zu Dreßden.<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Sphinxe,</hi> der Aegypter, &#x017F;ind vorne<lb/>
weiblich und hinten ma&#x0364;nnlich, <ref>46</ref>. die<lb/>
am Obelisko der Sonne in Rom ha-<lb/>
ben Men&#x017F;chenha&#x0364;nde. <ref>47</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Sprache,</hi> Einfluß des Himmels in die<lb/>
Werkzeuge der&#x017F;elben, <ref>19</ref>. der mitter-<lb/>
na&#x0364;chtlichen Vo&#x0364;lker hat mehr ein&#x017F;ylbige<lb/>
Wo&#x0364;rter und Con&#x017F;onanten, als ande-<lb/>
re, <ref>20</ref>. Griechi&#x017F;che, ko&#x0364;mmt in den<lb/>
Griechi&#x017F;chen Sta&#x0364;dten in Jtalien aus<lb/>
dem Gebrauche, <ref>382</ref>. Ro&#x0364;mi&#x017F;che, wird<lb/>
den Einwohnern zu Cuma in o&#x0364;ffent-<lb/>
lichen Ge&#x017F;cha&#x0364;ften zu brauchen er-<lb/>
laubt. <ref>382</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">C. Stallius,</hi> ein Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Baumei-<lb/>
&#x017F;ter. <ref>374</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Staphis,</hi></fw><lb/>
<pb n="[459]" facs="#f0147"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der merkwu&#x0364;rdig&#x017F;ten Sachen.</hi></fw><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Staphis,</hi> eine bisher unbekannte alte<lb/>
Stadt in A&#x017F;ien. <ref>401</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Statuen,</hi> werden eher aus Holz als<lb/>
aus Stein gemacht, <ref>12</ref>. dergleichen<lb/>
waren noch zu Pau&#x017F;anias Zeiten in<lb/>
Griechenland, <ref>13</ref>. wurden noch vor<lb/>
dem Da&#x0364;dalus Da&#x0364;dala genennet, <hi rendition="#aq">ibid.</hi><lb/>
von Elfenbein, <ref>14</ref>. deren aber keine<lb/>
u&#x0364;brig geblieben, <ref>15</ref>. von Stein, <hi rendition="#aq">ibid.</hi><lb/>
von Marmor, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> mit Zeuge be-<lb/>
kleidet und u&#x0364;bermalet, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> von<lb/>
Erzt, <ref>17</ref>. von Gold, <ref>18</ref>. die Ae-<lb/>
gypti&#x017F;chen von &#x017F;chwarzen Steinen &#x017F;ind<lb/>
am mei&#x017F;ten zertru&#x0364;mmert, <ref>79</ref>. Ur&#x017F;a-<lb/>
chen hiervon, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> der Hetrurier,<lb/>
<ref>92</ref>. werden den Siegern in Grie-<lb/>
chenland nach der Zahl ihrer Siege<lb/>
ge&#x017F;etzt, <ref>132</ref>. werden bisweilen bey<lb/>
den Griechen auf Ko&#x017F;ten eines ganzen<lb/>
Volks verfertiget, <ref>137</ref>. machen man-<lb/>
che Sta&#x0364;dte beru&#x0364;hmt, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> woran<lb/>
zu erkennen, wenn &#x017F;ie ver&#x017F;tu&#x0364;mmelt, ob<lb/>
&#x017F;ie Go&#x0364;tter oder Men&#x017F;chen vor&#x017F;tellen,<lb/>
<ref>162</ref>. der Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kai&#x017F;erinnen ha-<lb/>
ben eine be&#x017F;ondere Wu&#x0364;rde und An-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndigkeit, <ref>171</ref>. wurden mehren-<lb/>
theils aus einem Stu&#x0364;ck gearbeitet, <ref>251</ref>.<lb/>
Plato verordnet die&#x017F;es in einem Ge-<lb/>
&#x017F;etze, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> Exempel von zu&#x017F;ammen-<lb/>
ge&#x017F;etzten, <ref>252</ref>. wurden gegla&#x0364;ttet, <ref>254</ref>.<lb/>
von Porphyr, haben Kopf, Ha&#x0364;nde<lb/>
und Fu&#x0364;ße von Marmor, <ref>257</ref>. von<lb/>
Erzt, aus ver&#x017F;chiedenen Stu&#x0364;cken zu-<lb/>
&#x017F;ammen ge&#x017F;etzt, <ref>258</ref>. die be&#x017F;ten in<lb/>
Erzt, <ref>259</ref>. werden vergoldet, <ref>260</ref>.<lb/>
Ur&#x017F;achen der Dauerhaftigkeit ihrer<lb/>
Vergoldung, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> der Go&#x0364;tter zu<lb/>
machen, verbiethet Numa, <ref>294</ref>. wer-<lb/>
den anfa&#x0364;nglich nicht in Ro&#x0364;mi&#x017F;chen<lb/>
Tempeln gelitten, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> werden Be-<lb/>
lohnungen der Verdien&#x017F;te bey den Ro&#x0364;-<lb/>
mern, <ref>295</ref>. der&#x017F;elben Maaß wird<lb/>
<cb/>
auf drey Fuß ge&#x017F;etzt, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> die er&#x017F;ten<lb/>
zu Pferde, <ref>296</ref>. werden von den<lb/>
Strafgeldern zu Rom ange&#x017F;chaffet,<lb/>
<ref>298</ref>. in o&#x0364;ffentlichen Proce&#x017F;&#x017F;ionen her-<lb/>
umgetragen, <ref>299</ref>. werden nach Er-<lb/>
oberung von Macedonien in großer<lb/>
Menge nach Rom ge&#x017F;chaffet, <ref>301</ref>.<lb/>
die er&#x017F;te vergoldete in Jtalien, <ref>302</ref>.<lb/>
von mehr als einem Ku&#x0364;n&#x017F;tler ausgear-<lb/>
beitet, <ref>332</ref>. damit wird Rom unter<lb/>
dem Augu&#x017F;t ausgezieret, <ref>385</ref>. wer-<lb/>
den Belohnungen der Spions unter<lb/>
dem Tiberius, <ref>389</ref>. unter dem Ca-<lb/>
ligula niedergeri&#x017F;&#x017F;en und zer&#x017F;chlagen,<lb/>
<ref>389</ref>. unter den Antoninern Per&#x017F;onen<lb/>
ohne Verdien&#x017F;te ge&#x017F;etzt, <ref>416</ref>. in Con-<lb/>
&#x017F;tantinopel zer&#x017F;chlagen, <ref>425</ref>. in Rom<lb/>
zur Vertheidigung wider die Feinde<lb/>
gebraucht, <ref>427</ref>. ihr letztes Schick&#x017F;al<lb/>
in Rom und Con&#x017F;tantinopel. <ref>429</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Steine,</hi> die er&#x017F;ten Bilder der Griechi-<lb/>
&#x017F;chen und anderer Vo&#x0364;lker Gottheiten,<lb/>
<ref>5</ref>. ge&#x017F;chnittene mit Figuren oder Ko&#x0364;-<lb/>
pfen des Serapis und Anubis, &#x017F;ind<lb/>
alle von der Ro&#x0364;mer Zeit, <ref>59</ref>. ge-<lb/>
&#x017F;chnittene der Hetrurier, <ref>99</ref>. Be-<lb/>
&#x017F;chreibung eines der allera&#x0364;lte&#x017F;ten. <ref>99</ref>.<lb/>
<ref>100</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">L. Stertinius,</hi> la&#x0364;ßt von der in Spa-<lb/>
nien gemachten Beuthe Statuen in<lb/>
Rom &#x017F;etzen. <ref>298</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ste&#x017F;ichorus,</hi> &#x017F;oll den Hercules zuer&#x017F;t<lb/>
mit der Keule und dem Bogen vor-<lb/>
ge&#x017F;tellet haben, <ref>221</ref>. wenn er gele-<lb/>
bet. <ref>222</ref></item><lb/>
<item>&#x03A3;<foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, eine Art der Schnu&#x0364;rbru&#x017F;t<lb/>
Griechi&#x017F;cher Ma&#x0364;dchen. <ref>194</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Stil</hi> der Kun&#x017F;t der Aegineti&#x017F;chen Schu-<lb/>
le, <ref>10</ref>. der Aegypter, <ref>38</ref>. der He-<lb/>
trurier, <ref>102</ref>. der Griechen, <ref>213</ref>. der<lb/>
Aegypti&#x017F;che in der Griechi&#x017F;chen Kun&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;cheint von den aus Aegypten geflu&#x0364;ch-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M m m 2</fw><fw type="catch" place="bottom">teten</fw><lb/>
<pb n="[460]" facs="#f0148"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Regi&#x017F;ter</hi></fw><lb/>
<cb/>
teten Ku&#x0364;n&#x017F;tlern hergekommen zu &#x017F;eyn,<lb/>
<ref>379</ref>. unter den Ro&#x0364;mern. <ref>382</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Stirne,</hi> worinnen die Scho&#x0364;nheit der&#x017F;el-<lb/>
ben be&#x017F;tehe. <ref>180</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Stomius,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler.<lb/>
<ref>318</ref></item><lb/>
<item>&#x03A3;<foreign xml:lang="ell"><gap unit="chars" reason="fm"/></foreign>, eine Art Armba&#x0364;nder bey den<lb/>
Griechen. <ref>211</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Strigilis,</hi> ein Schabezeug, wenn es<lb/>
bey Figuren vorko&#x0364;mmt, &#x017F;cheint anzu-<lb/>
zeigen, daß &#x017F;olche in Ba&#x0364;dern auf-<lb/>
zu&#x017F;tellen gemacht worden. <ref>221</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Strongylion,</hi> ein beru&#x0364;hmter Griechi-<lb/>
&#x017F;cher Bildhauer. <ref>382</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Strophium,</hi> was es bey den Griechen<lb/>
gewe&#x017F;en. <ref>197</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Strumpf,</hi> Ur&#x017F;prung die&#x017F;es Worts. <ref>309</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Surenas,</hi> Parthi&#x017F;cher Feldherr, &#x017F;chmin-<lb/>
ket &#x017F;ich. <ref>74</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Sybaris,</hi> Mu&#x0364;nzen die&#x017F;er Stadt. <ref>215</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Sylla,</hi> erobert und zer&#x017F;to&#x0364;ret Athen, <ref>380</ref><lb/>
verlegt die Olympi&#x017F;chen Spiele nach<lb/>
Rom, <ref>381</ref>. plu&#x0364;ndert die drey be-<lb/>
ru&#x0364;hmte&#x017F;ten und reich&#x017F;ten Tempel der<lb/>
Griechen. <ref>381</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Syracus,</hi> hat be&#x017F;ta&#x0364;ndig vorzu&#x0364;gliche<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler gehabt, <ref>379</ref>. eine der &#x017F;cho&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;ten Griechi&#x017F;chen Sta&#x0364;dte, <ref>381</ref>. wird<lb/>
vom Marcellus erobert. <ref>381</ref></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">T.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Tarquinius Pri&#x017F;cus,</hi> la&#x0364;ßt Hetruri&#x017F;che<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler von Veja&#x0364; kommen, die Sta-<lb/>
tue des Olympi&#x017F;chen Jupiters zu ma-<lb/>
chen. <ref>294</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Tau,</hi> Griechi&#x017F;ches, hatte bey den Grie-<lb/>
chen in Aegypten die Form eines Kreu-<lb/>
zes. <ref>35</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Tauri&#x017F;cus,</hi> aus Rhodus, ein Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler. <ref>317</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Tecta&#x0364;us,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler.<lb/>
<ref>317</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Tempel,</hi> in Griechenland, waren zum<lb/>
Theil Gallerien der Gema&#x0364;lde. <ref>397</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Terentius,</hi> de&#x017F;&#x017F;en alte Hand&#x017F;chrift in der<lb/>
Vaticani&#x017F;chen Bibliothek. <ref>423</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Theagenes,</hi> von Tha&#x017F;us, erlanget tau-<lb/>
&#x017F;end dreyhundert Siege in den Spie-<lb/>
len in Griechenland. <ref>327</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Theben,</hi> beru&#x0364;hmte Stadt, hat einen<lb/>
Tempel, worinnen keine men&#x017F;chlichen<lb/>
Figuren, &#x017F;ondern bloß Thiere ge&#x017F;etzt<lb/>
gewe&#x017F;en, <ref>45</ref>. wird wu&#x0364;&#x017F;te und o&#x0364;de.<lb/>
<ref>380</ref>. <ref>381</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Theocritus,</hi> &#x017F;chreibt &#x017F;eine Hirtenlieder<lb/>
zu Alexandrien. <ref>358</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Theodorus,</hi> von Samos, einer der er-<lb/>
&#x017F;ten Ku&#x0364;n&#x017F;tler in Erzt, <ref>16</ref>. &#x017F;chneidet<lb/>
den beru&#x0364;hmten Stein des Polycrates,<lb/>
<hi rendition="#aq">ibid.</hi> Mei&#x017F;ter einer großen Va&#x017F;e von<lb/>
Silber, die Cro&#x0364;&#x017F;us in den Tempel zu<lb/>
Delphos ge&#x017F;chenkt. <ref>17</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">The&#x017F;&#x017F;alier,</hi> gute Krieger in kleinen Hau-<lb/>
fen, aber nicht in einer fo&#x0364;rmlichen<lb/>
Schlachtordnung. <ref>27</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Thiere,</hi> werden von den Aegyptern &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
ner gemacht, als men&#x017F;chliche Figu-<lb/>
ren, <ref>40</ref>. Ur&#x017F;achen hiervon, <ref>41</ref>. ih-<lb/>
re Zeichnung und Figuren von Grie-<lb/>
chi&#x017F;chen Mei&#x017F;tern. <ref>186</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Thon,</hi> die er&#x017F;te Materie, worinnen die<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;tler gearbeitet, <ref>11</ref>. Exempel un-<lb/>
ter&#x017F;chiedner Gottheiten von die&#x017F;er Ma-<lb/>
terie. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Thylacus,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler.<lb/>
<ref>331</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Tibenum,</hi> ein leichtes Unterkleid der<lb/>
Ro&#x0364;mer im Felde. <ref>305</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Tiberius,</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Kai&#x017F;er, ein &#x017F;chlech-<lb/>
ter Befo&#x0364;rderer der Ku&#x0364;n&#x017F;te, <ref>388</ref>. <ref>389</ref>.<lb/>
bezahlt ein unzu&#x0364;chtiges Gema&#x0364;lde von<lb/>
Parrha&#x017F;ius mit einer betra&#x0364;chtlichen<lb/>
Summe, <ref>389</ref>. belohnet die Spions<lb/>
mit Statuen. <ref>389</ref></item></list><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">Timar-</hi></fw><lb/>
<pb n="[461]" facs="#f0149"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">der merkwu&#x0364;rdig&#x017F;ten Sachen.</hi></fw><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Timarchides,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
ler. <ref>331</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Timocles,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>331</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Timomachus,</hi> ein beru&#x0364;hmter Maler,<lb/>
<ref>171</ref>. <ref>382</ref>. Ca&#x0364;&#x017F;ar bezahlt ein Stu&#x0364;ck<lb/>
von ihm mit achtzig Talenten. <ref>382</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Timotheus,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler.<lb/>
<ref>341</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Titius,</hi> ein Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>291</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Titus,</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Kai&#x017F;er, ein Freund<lb/>
und Befo&#x0364;rderer der Ku&#x0364;n&#x017F;te. <ref>397</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Toff&#x017F;tein,</hi> wird am er&#x017F;ten zu Statuen<lb/>
gebraucht, <ref>15</ref>. und zu den a&#x0364;lte&#x017F;ten<lb/>
Griechi&#x017F;chen Geba&#x0364;uden, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> da-<lb/>
von war der Tempel des Jupiters zu<lb/>
Elis. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Toga,</hi> die einzige Kleidung der a&#x0364;lte&#x017F;ten<lb/>
Ro&#x0364;mer, <ref>303</ref>. Be&#x017F;chreibung der&#x017F;el-<lb/>
ben, <ref>304</ref>. Unter&#x017F;chied der&#x017F;elben vom<lb/>
Mantel, <ref>304</ref>. wird von den Ro&#x0364;-<lb/>
mern nicht im Felde getragen. <ref>305</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Torevtice,</hi> Kun&#x017F;t des Drech&#x017F;elns, vom<lb/>
Phidias erfunden. <ref>252</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Trajanus,</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Kai&#x017F;er, ein gro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er Befo&#x0364;rderer der Ku&#x0364;n&#x017F;te, <ref>400</ref>. de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Sa&#x0364;ule in Rom, <ref>402</ref>. Bogen<lb/>
zu Ancona, <ref>403</ref>. Bru&#x0364;cke u&#x0364;ber die<lb/>
Donau. <ref>403</ref>. <ref>404</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Travertin,</hi> eine Art von Stein zu Sta-<lb/>
tuen gebraucht. <ref>15</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Tuch,</hi> eine gewo&#x0364;hnliche Kleidung der<lb/>
Alten, <ref>193</ref>. woran &#x017F;olches an alten<lb/>
Figuren zu erkennen. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Tyrann,</hi> ein Ehrenwort in Griechen-<lb/>
land. <ref>322</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Tyrannen,</hi> bringen in Griechenland<lb/>
nicht mit Gewalt, &#x017F;ondern durch Be-<lb/>
redt&#x017F;amkeit die Herr&#x017F;chaft an &#x017F;ich. <ref>322</ref></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">V.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Venus,</hi> aus Paphos, eine Sa&#x0364;ule, <ref>6</ref>.<lb/>
mit Flu&#x0364;geln vorge&#x017F;tellet <ref>87</ref>. mit ei-<lb/>
<cb/>
ner Taube in der Hand, <ref>90</ref>. ihre<lb/>
Vor&#x017F;tellung in Figuren u&#x0364;berhaupt, <ref>166</ref>.<lb/>
unter&#x017F;cheidet &#x017F;ich in alten Figuren<lb/>
durch einen be&#x017F;ondern Gu&#x0364;rtel. <ref>198</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Venus Medicea,</hi> Be&#x017F;chreibung und<lb/>
Beurtheilung der&#x017F;elben, <ref>164</ref>. <ref>175</ref>. <ref>182</ref>.<lb/>
<ref>183</ref>. an ihr waren die Haare ver-<lb/>
goldet. <ref>207</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Vergoldung,</hi> der Statuen von Erzt,<lb/>
<ref>260</ref>. Art der&#x017F;elben bey den Alten<lb/>
und Neuern, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> auf Marmor,<lb/>
<ref>261</ref>. <ref>262</ref>. der Mu&#x0364;nzen. <ref>261</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Verres,</hi> &#x017F;ucht aller Orten die &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten<lb/>
Werke auf, <ref>379</ref>. la&#x0364;ßt zu Syracus<lb/>
Va&#x017F;en arbeiten, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> la&#x0364;ßt bloß in<lb/>
Golde arbeiten, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> legt im alten<lb/>
Palla&#x017F;te der Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Ko&#x0364;nige eine<lb/>
Werk&#x017F;tatt an. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Verus, Luc.</hi> la&#x0364;ßt das Bildniß &#x017F;eines<lb/>
Pferdes von Gold im Circo &#x017F;etzen.<lb/>
<ref>416</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Ve&#x017F;pa&#x017F;ianus,</hi> Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Kai&#x017F;er, de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Regierung i&#x017F;t fu&#x0364;r die Ku&#x0364;n&#x017F;te vor-<lb/>
theilhaft, <ref>396</ref>. <ref>397</ref>. machet zuer&#x017F;t<lb/>
den Lehrern der Ro&#x0364;mi&#x017F;chen und Grie-<lb/>
chi&#x017F;chen Beredt&#x017F;amkeit einen Gehalt<lb/>
aus, <ref>397</ref>. la&#x0364;ßt die Gema&#x0364;lde der be-<lb/>
ru&#x0364;hmte&#x017F;ten Ku&#x0364;n&#x017F;tler im Tempel des<lb/>
Friedens aufha&#x0364;ngen. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Unterkleid,</hi> wird von einigen Vo&#x0364;lkern<lb/>
als eine weibliche Tracht ange&#x017F;ehen,<lb/>
<ref>303</ref>. war bey den a&#x0364;lte&#x017F;ten Ro&#x0364;mern<lb/>
nicht gewo&#x0364;hnlich, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> wird aber<lb/>
nachher allgemein, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> Be&#x017F;chrei-<lb/>
bung de&#x017F;&#x017F;elben. <ref>304</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Vol&#x017F;inium,</hi> &#x017F;iehe <hi rendition="#fr">Bol&#x017F;ena.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Volsker,</hi> Nachrichten von ihrer Kun&#x017F;t.<lb/>
<ref>117</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Urne,</hi> mit einer unzu&#x0364;chtigen Spintri-<lb/>
&#x017F;chen Vor&#x017F;tellung. <ref>85</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Urnen,</hi> der Hetrurier, &#x017F;tellen insge-<lb/>
mein blutige Gefechte vor, <ref>84</ref>. der<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M m m 3</fw><fw type="catch" place="bottom">Ro&#x0364;mer,</fw><lb/>
<pb n="[462]" facs="#f0150"/>
<fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Zweytes Regi&#x017F;ter der merkwu&#x0364;rdig&#x017F;ten Sachen.</hi></fw><lb/>
<cb/>
Ro&#x0364;mer, haben mehr angenehme Bil-<lb/>
der, <hi rendition="#aq">ibid.</hi> Ur&#x017F;achen hiervon, <hi rendition="#aq">ibid.</hi><lb/>
vorgegebene der Hetrurier von Por-<lb/>
phyr, <ref>104</ref>. wahre, von Alaba&#x017F;ter,<lb/>
<ref>113</ref>. &#x017F;ind mehrentheils aus der letzten<lb/>
Zeit der Kun&#x017F;t, <ref>244</ref>. wurden auf<lb/>
den Kauf gemacht. <hi rendition="#aq">ibid.</hi></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Vulcanus,</hi> mit einem Donnerkeil vor-<lb/>
ge&#x017F;tellet, <ref>88</ref>. wird in den a&#x0364;lte&#x017F;ten<lb/>
Zeiten ohne Bart vorge&#x017F;tellet. <ref>97</ref></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">W.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Wachs,</hi> damit werden die Gema&#x0364;lde der<lb/>
Alten u&#x0364;berzogen, um &#x017F;ie be&#x017F;&#x017F;er zu er-<lb/>
halten. <ref>286</ref>. <ref>287</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Wahr&#x017F;agerey,</hi> wird in den Abendla&#x0364;n-<lb/>
dern zuer&#x017F;t in Hetrurien erdacht. <ref>83</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Wolfsza&#x0364;hne,</hi> calciniren &#x017F;ich nicht in<lb/>
der Erde. <ref>15</ref></item></list><lb/>
<cb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Wolle,</hi> wa&#x0364;ch&#x017F;t an gewi&#x017F;&#x017F;en Mu&#x017F;cheln.<lb/>
<ref>191</ref></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">X.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Xenocritus,</hi> ein Griechi&#x017F;cher Ku&#x0364;n&#x017F;tler.<lb/>
<ref>331</ref></item></list></div><lb/>
<div n="2"><head><hi rendition="#b">Z.</hi></head><lb/>
<list><item><hi rendition="#fr">Zeno,</hi> aus Aphrodi&#x017F;ium, ein Bild-<lb/>
hauer. <ref>400</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Zeno,</hi> aus Staphis, ein Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>400</ref>.<lb/>
<ref>401</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Zenodorus,</hi> ein Ku&#x0364;n&#x017F;tler aus Gallien,<lb/>
wird vom Nero nach Rom berufen,<lb/>
&#x017F;eine Colo&#x017F;&#x017F;ali&#x017F;che Statue zu machen.<lb/>
<ref>390</ref>. <ref>396</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Zethus,</hi> mit einem Hute vorge&#x017F;tellet. <ref>88</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Zopyrus,</hi> ein beru&#x0364;hmter Ku&#x0364;n&#x017F;tler. <ref>382</ref></item><lb/>
<item><hi rendition="#fr">Zwillinge,</hi> im Thierkrei&#x017F;e, woher die-<lb/>
&#x017F;es Zeichen ent&#x017F;tanden. <ref>6</ref></item></list><lb/>
<figure/></div></div> <div type="imprint"><p><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Leipzig</hi>,</hi><lb/>
Aus der Breitkopfi&#x017F;chen Buchdruckerey.</hi></p></div></back><lb/>
</text> </TEI>