<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.deutschestextarchiv.de/basisformat.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">   <teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">William Lovell</title>
<title type="volume" n="3">Dritter Band</title>
<author>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/12989432X">
<surname>Tieck</surname>
<forename>Ludwig</forename>
</persName>
</author>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/115266127">
<surname>Geyken</surname>
<forename>Alexander</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/1018099549">
<surname>Haaf</surname>
<forename>Susanne</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/1019062681">
<surname>Jurish</surname>
<forename>Bryan</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Boenig</surname>
<forename>Matthias</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Thomas</surname>
<forename>Christian</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Wiegand</surname>
<forename>Frank</forename>
</persName>
</editor>
<respStmt>
<orgName ref="https://www.clarin-d.de">CLARIN-D</orgName>
<resp>
<note type="remarkResponsibility">Langfristige Bereitstellung der DTA-Ausgabe</note>
<ref target="https://clarin.bbaw.de"/>
</resp>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt><edition>Vollständige digitalisierte Ausgabe.</edition></editionStmt>
<extent>
<measure type="images">486</measure>
<measure type="tokens">66573</measure>
<measure type="types">8904</measure>
<measure type="characters">439990</measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher xml:id="DTACorpusPublisher">
<email>dta@bbaw.de</email>
<orgName role="project">Deutsches Textarchiv</orgName>
<orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
<orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
<address>
<addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
<country>Germany</country>
</address>
</publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<date type="publication">2019-12-09T17:35:17Z</date>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/">
<p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p>
</licence>
</availability>
<idno>
<idno type="URLWeb">http://www.deutschestextarchiv.de/tieck_lovell03_1796</idno>
<idno type="URLXML">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_xml/tieck_lovell03_1796</idno>
<idno type="URLHTML">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_html/tieck_lovell03_1796</idno>
<idno type="URLText">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_text/tieck_lovell03_1796</idno>
<idno type="DTADirName">tieck_lovell03_1796</idno>
<idno type="DTAID">17032</idno>
<idno type="URN">urn:nbn:de:kobv:b4-200905196252</idno>
</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl type="MM">Tieck, Ludwig: William Lovell. Bd. 3. Berlin u. a., 1796.</bibl>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m" type="main">William Lovell</title>
<title level="m" type="volume" n="3">Dritter Band</title>
<author>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/12989432X">
<surname>Tieck</surname>
<forename>Ludwig</forename>
</persName>
</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="1"/>
</editionStmt>
<extent>
<measure type="pages">476 S.</measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher><name>Nicolai</name></publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<pubPlace>Leipzig</pubPlace>
<date type="publication">1796</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository>Staatsbibliothek zu Berlin &#x2013; Preußischer Kulturbesitz</repository>
<idno>
<idno type="shelfmark">SBB-PK, Yw 3891-3&lt;a&gt; R</idno>
<idno type="URLCatalogue">http://stabikat.de/DB=1/SET=12/TTL=1/CMD?ACT=SRCHA&amp;IKT=1016&amp;SRT=YOP&amp;TRM=450922537</idno>
</idno>
</msIdentifier>
<physDesc>
<typeDesc>
<p>Fraktur</p>
</typeDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<editorialDecl>
<p>Dieses Werk wurde gemäß den <ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/richtlinien">DTA-Transkriptionsrichtlinien</ref>
im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach
<ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/basisformat">DTA-Basisformat</ref> kodiert.</p>
<p/>
</editorialDecl>
<tagsDecl>
<rendition scheme="css" xml:id="aq">font-family:sans-serif</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="b">font-weight:bold</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="blue">color:blue</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="c">display:block; text-align:center</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="et">display:block; margin-left:2em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="et2">display:block; margin-left:4em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="et3">display:block; margin-left:6em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="f">border:1px dotted silver</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="fr">border:1px dotted silver</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="g">letter-spacing:0.125em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="i">font-style:italic</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="in">font-size:150%</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="k">font-variant:small-caps</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="larger">font-size:larger</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="red">color:red</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="right">display:block; text-align:right</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="s">text-decoration:line-through</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="smaller">font-size:smaller</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="sub">vertical-align:sub; font-size:.7em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="sup">vertical-align:super; font-size:.7em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="u">text-decoration:underline</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="uu">border-bottom:double 3px #000</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="deu">German</language>
</langUsage>
<textClass>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dtamain">Belletristik</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dtasub">Roman</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1main">Belletristik</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1sub">Roman</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">core</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">ready</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">china</classCode>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text><front>
<pb facs="#f0001"/>
<pb facs="#f0002"/>
<pb facs="#f0003"/>
<pb facs="#f0004"/>
<pb facs="#f0005"/>
<pb facs="#f0006"/>
<pb facs="#f0007"/>
<pb n="[1]" facs="#f0008"/>
<titlePage type="main"><docTitle><titlePart type="main"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">William Lovell</hi>.</hi></titlePart></docTitle><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <epigraph><cit><quote xml:lang="eng"><hi rendition="#aq">We make ourselves fools, to disport<lb/>
ourselves;<lb/>
And spend our flatteries, to drink those<lb/>
men,<lb/>
Vpon whose age we roid it up again,<lb/>
With poisenous spite and ensy. Who<lb/>
lives, that's not<lb/>
Depraved, or depraves? who dies, that<lb/>
bears<lb/>
Not one spurn to their graves of their<lb/>
friend's gift?</hi></quote><lb/>
<bibl><hi rendition="#right"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Shakspeare</hi></hi>.</hi></hi></bibl></cit></epigraph><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <titlePart type="volume"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Dritter Band</hi>.</hi></titlePart><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <docImprint><pubPlace><hi rendition="#g">Berlin und Leipzig</hi>,</pubPlace><lb/>
<hi rendition="#g">bey</hi> <publisher><hi rendition="#g">Carl Augu&#x017F;t Nicolai</hi>.</publisher><lb/>
<docDate><hi rendition="#g">1796</hi>.</docDate></docImprint></titlePage><lb/>
<pb n="[2]" facs="#f0009"/>
</front>
<pb n="[3]" facs="#f0010"/>
<body> <div n="1"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">William Lovell</hi>.</hi></head><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <head><hi rendition="#g">Er&#x017F;tes Buch</hi>.</head><lb/>
<pb n="[4]" facs="#f0011"/>
<pb n="[5]" facs="#f0012"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <div n="2"><head>1.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Dover</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>s i&#x017F;t nicht anders, ich &#x017F;tehe wirklich hier,<lb/>
und &#x017F;ehe nach den weißen, &#x017F;chroffen Klippen<lb/>
hinauf, die mich &#x017F;o entzu&#x0364;ckten, als ich damals<lb/>
von England Ab&#x017F;chied nahm. Ich bin endlich<lb/>
wieder zuru&#x0364;ckgekommen, und alles Vorige liegt<lb/>
hinter mir; es i&#x017F;t nicht anders, und konnte<lb/>
vielleicht nicht anders werden.</p><lb/>
<p>Ich glaubte daß mich eine frohe Ru&#x0364;hrung<lb/>
ergreifen wu&#x0364;rde, wenn ich den Boden meines<lb/>
Vaterlandes wieder betra&#x0364;te, aber du&#x0364;rr und ver-<lb/>
dru&#x0364;ßlich bin ich noch immer, noch immer fu&#x0364;h-<lb/>
le ich die&#x017F;elbe widrige Empfindung in mir, mit<lb/>
der ich landete.</p><lb/>
<p>Ich danke dem Andrea unaufho&#x0364;rlich, daß<lb/>
ich jetzt in den widerwa&#x0364;rtig&#x017F;ten Situationen mit<lb/>
einer großen Ka&#x0364;lte in das Leben &#x017F;ehen kann,<lb/>
denn ein Gefu&#x0364;hl das er mir gegeben hat, be-<lb/>
<pb n="6" facs="#f0013"/>
gleitet mich allenthalben. Die Vera&#x0364;chtlichkeit<lb/>
der Welt liegt in ihrer gro&#x0364;ßten Betru&#x0364;bniß vor<lb/>
mir, ich &#x017F;toße &#x017F;ie nur um &#x017F;o gering&#x017F;cha&#x0364;tzender<lb/>
von mir, je wunderbarer ich mir &#x017F;elb&#x017F;t er&#x017F;chei-<lb/>
ne. Durch meine Ahndungen und &#x017F;elt&#x017F;amen<lb/>
Gefu&#x0364;hle, hat er mich vom Da&#x017F;eyn einer frem-<lb/>
den Gei&#x017F;terwelt u&#x0364;berzeugt, ich habe eigenma&#x0364;ch-<lb/>
tig meinen Zweifeln ein Ziel ge&#x017F;etzt, und ich<lb/>
freue mich jetzt innig, daß ich auf irgend eine<lb/>
Art mit unbegreiflichen We&#x017F;en zu&#x017F;ammenha&#x0364;nge,<lb/>
und ku&#x0364;nftig mit ihnen in eine noch vertrautere<lb/>
Bekannt&#x017F;chaft treten werde. Unaufho&#x0364;rlich be-<lb/>
gleitet mich die&#x017F;e Ueberzeugung, und alle Gegen-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nde umher er&#x017F;cheinen mir nur als leere For-<lb/>
men, als we&#x017F;enlo&#x017F;e Dinge. Ich errege oft jene<lb/>
geheimen unbegreiflichen Gefu&#x0364;hle in mir, in der<lb/>
Nacht, oder in der Ein&#x017F;amkeit, jene &#x017F;elt&#x017F;amen<lb/>
&#x017F;chauernden Ahndungen die uns unwider&#x017F;tehlich<lb/>
wunderbaren Ma&#x0364;chten entgegen dra&#x0364;ngen. So,<lb/>
Freund, i&#x017F;t die Welt mir in manchen Stunden<lb/>
nichts, als ein buntes, be&#x017F;tandlo&#x017F;es Schatten-<lb/>
&#x017F;piel, Wogen die den Bach hinunterlaufen oh-<lb/>
ne zu wi&#x017F;&#x017F;en wohin.</p><lb/>
<p>Alle betru&#x0364;bten Stunden die ich hier in Eng-<lb/>
land erleben werde, &#x017F;tehen gleich&#x017F;am noch hin-<lb/>
<pb n="7" facs="#f0014"/>
ter den Couli&#x017F;&#x017F;en und warten nur auf ihr Stich-<lb/>
wort, um &#x017F;chnell hervorzutreten, ich muß in<lb/>
meiner Rolle fortfahren, und vor keinem plo&#x0364;tz-<lb/>
lichen Auftritt er&#x017F;chrecken.</p><lb/>
<p>Der no&#x0364;rdliche Himmel hier, mit &#x017F;einen gro-<lb/>
ßen und tiefha&#x0364;ngenden Wolken, macht einen<lb/>
&#x017F;elt&#x017F;amen Eindruck auf mich, nachdem ich mich<lb/>
in &#x017F;o langer Zeit in Italien verwo&#x0364;hnt habe.<lb/>
Die Umri&#x017F;&#x017F;e der Berge und Wa&#x0364;lder bilden &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;o hart und widrig in die&#x017F;er rauhen Luft, ich<lb/>
fu&#x0364;hle &#x017F;chon jetzt ein Heimweh nach Italiens<lb/>
lauem Himmel, nach Ihnen und Andrea und<lb/>
meinen u&#x0364;brigen Freunden.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="8" facs="#f0015"/>
<div n="2"><head>2.<lb/>
<hi rendition="#g">Eduard Burton</hi> an &#x017F;einen Freund<lb/>
<hi rendition="#g">Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>ir haben nun endlich un&#x017F;er gewo&#x0364;hnliches Le-<lb/>
ben wieder angefangen, und die Zeit fließt uns<lb/>
eben und ohne widrige Ab&#x017F;chnitte voru&#x0364;ber. Vie-<lb/>
le Men&#x017F;chen irren darinnen &#x017F;ehr, wenn &#x017F;ie nur<lb/>
immer &#x017F;treben recht viele frohe und gla&#x0364;nzende<lb/>
Epochen in ihren Lebenslauf zu bringen, denn<lb/>
jede die&#x017F;er Epochen zieht mehrere Tage nach<lb/>
&#x017F;ich, die durch ihre Nu&#x0364;chternheit un&#x017F;ere Seele<lb/>
leer und melancholi&#x017F;ch machen; je einfo&#x0364;rmiger<lb/>
und ruhiger die Zeit voru&#x0364;berfließt, um &#x017F;o mehr<lb/>
genießt man &#x017F;eines Lebens. Wir beyde, lieber<lb/>
Freund, haben uns in die&#x017F;en Genuß eingelernt,<lb/>
und ich ha&#x017F;&#x017F;e jetzt das Planmachen, wodurch<lb/>
man immer in einer fernen Zukunft lebt, un-<lb/>
&#x017F;innigerwei&#x017F;e die Gegenwart ver&#x017F;chleudert, und<lb/>
&#x017F;ich im Leben gleich&#x017F;am u&#x0364;bereilt, um nur de&#x017F;to<lb/>
fru&#x0364;her zu jenem Ziele zu kommen, das man &#x017F;ich<lb/>
aufge&#x017F;teckt hat.</p><lb/>
<pb n="9" facs="#f0016"/>
<p>Ge&#x017F;tern kam der alte <hi rendition="#g">Willy</hi> ganz matt und<lb/>
athemlos hier an, um &#x017F;einen Bruder Thomas<lb/>
zu be&#x017F;uchen. Er war die letzten Meilen, &#x017F;o alt<lb/>
er auch i&#x017F;t, zu Fuß gelaufen, um &#x017F;einen Bruder<lb/>
nur de&#x017F;to fru&#x0364;her zu &#x017F;ehen. Der alte Mann hat<lb/>
&#x017F;ich eingebildet, er mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e jetzt &#x017F;terben, und dar-<lb/>
um will er noch vorher von Thomas Ab&#x017F;chied<lb/>
nehmen. Die Ermu&#x0364;dung, &#x017F;o wie &#x017F;ein Aber-<lb/>
glaube haben es wirklich dahin gebracht, daß<lb/>
er krank geworden i&#x017F;t, und jetzt im Bette<lb/>
liegt. Er hat mich aber innig durch &#x017F;eine Liebe<lb/>
gegen &#x017F;einen Bruder geru&#x0364;hrt, den &#x017F;eine einge-<lb/>
bildete Klugheit hindert ihn wieder eben &#x017F;o zu<lb/>
lieben. Viele Men&#x017F;chen, be&#x017F;onders unter den<lb/>
gemeinern, &#x017F;cha&#x0364;men &#x017F;ich ein Herz zu haben, &#x017F;o-<lb/>
bald &#x017F;ie nur einigen Ver&#x017F;tand zu haben glau-<lb/>
ben. Willy &#x017F;pricht viel vom Lovell, und mit<lb/>
einer au&#x017F;&#x017F;erordentlichen Innbrun&#x017F;t; mir &#x017F;tanden<lb/>
die Tra&#x0364;hnen in den Augen, als ich ihm zuho&#x0364;r-<lb/>
te. Meine ganze Seele &#x017F;treckt &#x017F;ich in mir aus,<lb/>
&#x017F;o oft ich die&#x017F;en Nahmen nennen ho&#x0364;re, es i&#x017F;t<lb/>
jedesmal als wollte man mir einen Vorwurf<lb/>
damit machen, weil er nicht mehr mein Freund<lb/>
i&#x017F;t. &#x2014; Und konnt' ich anders handeln? &#x2014;<lb/>
That ich nicht alles um mir &#x017F;eine Liebe aufzu-<lb/>
<pb n="10" facs="#f0017"/>
bewahren? &#x2014; Aber er hat &#x017F;ein Herz ver&#x017F;pielt,<lb/>
und kann mich nicht mehr lieben.</p><lb/>
<p>Leben Sie wohl, und er&#x017F;etzen Sie mir<lb/>
durch Ihre Freund&#x017F;chaft den Verlu&#x017F;t der &#x017F;ei-<lb/>
nigen.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="11" facs="#f0018"/>
<div n="2"><head>3.<lb/>
<hi rendition="#g">Thomas</hi> an den Herrn <hi rendition="#g">Fenton Ga&#x0364;rt-<lb/>
ner in Ken&#x017F;ea</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>ie werden es verzeihen werthge&#x017F;cha&#x0364;tzter Herr,<lb/>
und Kollege, wenn mein Bruder vielleicht eini-<lb/>
ge Tage la&#x0364;nger ausbleibt, als er &#x017F;ich anfangs<lb/>
vorge&#x017F;etzt hatte, und Sie inde&#x017F;&#x017F;en die Auf&#x017F;icht<lb/>
des ganzen Gutes be&#x017F;orgen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, denn er i&#x017F;t<lb/>
hier krank geworden, &#x017F;o daß er wohl &#x017F;obald<lb/>
noch nicht wird zuru&#x0364;ckrei&#x017F;en ko&#x0364;nnen. Er i&#x017F;t ein<lb/>
klein wenig na&#x0364;rri&#x017F;ch der alte Mann, und das<lb/>
werden Sie eben &#x017F;o gut wi&#x017F;&#x017F;en als ich. Alte<lb/>
Leute haben, wie man zu &#x017F;agen pflegt, ihre<lb/>
wunderlichen Launen, und mein Bruder hat &#x017F;ie<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;ermaßen im voll&#x017F;ten Grade.</p><lb/>
<p>Er hat mir viel von ihrem Garten erza&#x0364;hlt,<lb/>
und es thut mir recht &#x017F;ehr leid, daß Sie mit<lb/>
dem wilden Werke &#x017F;o viele Mu&#x0364;hwaltung vorzu-<lb/>
nehmen haben. Ich habe jetzt Gottlob! einen<lb/>
Go&#x0364;nner an meinem Herrn, der die Kun&#x017F;t &#x017F;cha&#x0364;tzt<lb/>
<pb n="12" facs="#f0019"/>
und viel an die Vortreflichkeit des Gartens<lb/>
wendet. Ein &#x017F;olcher Go&#x0364;nner fehlt Ihnen frey-<lb/>
lich, und doch i&#x017F;t er gewi&#x017F;&#x017F;ermaßen unentbehr-<lb/>
lich, um etwas Großes zu Stande zu bringen,<lb/>
denn ohne Geld, und ohne die no&#x0364;thigen Arbei-<lb/>
ten la&#x0364;ßt &#x017F;ich in die&#x017F;er Welt nur wenig aus-<lb/>
richten.</p><lb/>
<p>Mein Bruder glaubt, daß er hier wird &#x017F;ter-<lb/>
ben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, denn er i&#x017F;t noch &#x017F;o &#x017F;ehr von der<lb/>
alten Welt, und wenn ihm etwas tra&#x0364;umt, &#x017F;o<lb/>
glaubt er auch immer, daß es eintreffen muß,<lb/>
was denn die vernu&#x0364;nftigen Leute mit Recht<lb/>
einen Aberglauben nennen ko&#x0364;nnen, denn er weiß<lb/>
wu&#x0364;rklich nicht viel von einer be&#x017F;&#x017F;ern Aufkla&#x0364;rung,<lb/>
wie man zu &#x017F;agen pflegt. &#x2014; Ich denke aber<lb/>
wohl, daß er in einigen Tagen &#x017F;owohl ge&#x017F;un-<lb/>
der, als auch vernu&#x0364;nftiger werden wird. Gott<lb/>
gebe &#x017F;einen Seegen dazu, damit er bald wieder<lb/>
an &#x017F;eine Ge&#x017F;cha&#x0364;fte gehen ko&#x0364;nne!</p><lb/>
<p>Verzeihen Sie u&#x0364;brigens, werthge&#x017F;cha&#x0364;tzter<lb/>
Herr und Kollege, daß ich mir die Freyheit ge-<lb/>
nommen habe, Ihnen mit meinem &#x017F;chlechten<lb/>
Briefe be&#x017F;chwerlich zu fallen; da aber mein<lb/>
<pb n="13" facs="#f0020"/>
Bruder noch bis dato die Feder nicht fu&#x0364;hren<lb/>
kann &#x017F;o habe ich &#x017F;olches fu&#x0364;r meine Pflicht ge-<lb/>
halten. &#x2014; Ich wu&#x0364;n&#x017F;che eine fortdauernde Ge-<lb/>
&#x017F;undheit und langes Leben, und nenne mich</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">Ihr<lb/>
werth&#x017F;cha&#x0364;tzender Freund <hi rendition="#g">Thomas</hi>,<lb/>
Ga&#x0364;rtner in Bon&#x017F;treet.</hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="14" facs="#f0021"/>
<div n="2"><head>4.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">London</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch treibe mich jetzt wie ein abgeri&#x017F;&#x017F;ener<lb/>
Zweig in den Fluthen und Wirbeln des wu&#x0364;h-<lb/>
lenden Lebens auf und ab. Ohne Ruhe bin ich<lb/>
bald hier, bald dort, bald in einem gemeinen<lb/>
Wirthshau&#x017F;e, unter den niedrig&#x017F;ten, aber ori-<lb/>
ginell&#x017F;ten Men&#x017F;chen, bald in einer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
von Spielern, bald auf den o&#x0364;ffentlichen Spa-<lb/>
zierga&#x0364;ngen, bald in den vollgedra&#x0364;ngten Thea-<lb/>
tern. Ich bin in einer unaufho&#x0364;rlichen Tra&#x0364;ume-<lb/>
rey ver&#x017F;unken, und das Gewu&#x0364;hl um mich er-<lb/>
hebt mich und macht mich froh.</p><lb/>
<p>In manchen Stunden verlier' ich mich &#x017F;el-<lb/>
ber. Sagen Sie mir, Ro&#x017F;a, ob meine innere<lb/>
Ahndungen Recht haben. Mein Vater, Pietro<lb/>
und Ro&#x017F;aline &#x017F;tarben durch mich, Amalia i&#x017F;t<lb/>
durch mich vielleicht unglu&#x0364;cklich geworden; wer<lb/>
weiß wie manches Auge meinetwegen naß i&#x017F;t,<lb/>
von dem ich nichts weiß, und dem ich mittel-<lb/>
bar und ungekannt Schmerzen u&#x0364;ber&#x017F;endet habe.<lb/>
<pb n="15" facs="#f0022"/>
&#x2014; Ich kann manchmal alles verge&#x017F;&#x017F;en, was ich<lb/>
vormals daru&#x0364;ber dachte, und eine heiße Ro&#x0364;the<lb/>
breitet &#x017F;ich dann von innen heraus u&#x0364;ber meine<lb/>
Wangen. &#x2014; Und doch, &#x2014; wie wenig &#x017F;ind alle<lb/>
die&#x017F;e Men&#x017F;chen werth! Wen unter ihnen kann<lb/>
man bedauern? Von wem &#x017F;ollen wir uns in<lb/>
un&#x017F;erm Wege zuru&#x0364;ckhalten la&#x017F;&#x017F;en? &#x2014; Ich rich-<lb/>
te mich durch jene hohen Ahndungen und wun-<lb/>
derbaren Gefu&#x0364;hle, durch jene go&#x0364;ttliche Ueber-<lb/>
zeugung wieder auf, deren die u&#x0364;brigen Men&#x017F;chen<lb/>
entbehren mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>So wenige Men&#x017F;chen mich hier auch ken-<lb/>
nen, &#x017F;o hu&#x0364;te ich mich doch &#x017F;ehr erkannt zu wer-<lb/>
den. Neulich &#x017F;prach ich einen Bekannten des<lb/>
jungen <hi rendition="#g">Valois</hi>, der mit der Blainville hier-<lb/>
hergerei&#x017F;t war, er hat &#x017F;ich wirklich er&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
aber von der Komte&#x017F;&#x017F;e wußte er mir keine<lb/>
Nachricht zu geben.</p><lb/>
<p>Manche Straßen hier reden mich mit einer<lb/>
wunderbaren Sprache an, vorzu&#x0364;glich die in de-<lb/>
nen Amalia wohnt. Ich bin &#x017F;chon mehrmals<lb/>
Ihrem Hau&#x017F;e voru&#x0364;bergegangen, aber weder am<lb/>
Fen&#x017F;ter noch auf irgend einer Promenade habe<lb/>
ich &#x017F;ie ge&#x017F;ehen. Auch noch keine Nachrichten<lb/>
<pb n="16" facs="#f0023"/>
habe ich von ihr erhalten ko&#x0364;nnen, aber &#x017F;ie muß<lb/>
hier in London &#x017F;eyn. &#x2014; Ge&#x017F;tern war ich im<lb/>
Theater, es wurde <hi rendition="#g">Macbeth</hi> gegeben, und<lb/>
ich war mit einer a&#x0364;chten Jugendempfindung in<lb/>
die Dar&#x017F;tellung vertieft. Alle Ideen umgaben<lb/>
mich auf eine wunderbare Wei&#x017F;e, und die Mu-<lb/>
&#x017F;ik der Zwi&#x017F;chenakte machte, daß ich mich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
und alles um mich her vergaß. &#x2014; Im letzten<lb/>
Akte zog ein Ge&#x017F;icht in einer Loge meine ganze<lb/>
Aufmerk&#x017F;amkeit auf &#x017F;ich, denn es glich Ama-<lb/>
lien vollkommen. Ich vergaß das Stu&#x0364;ck, und<lb/>
&#x017F;uchte mir nur die Erinnerung ihrer recht ge-<lb/>
genwa&#x0364;rtig zu machen, um &#x017F;ie mit die&#x017F;em Bilde<lb/>
zu vergleichen. Sobald man ein Ge&#x017F;icht beob-<lb/>
achten will, das uns bekannt vorko&#x0364;mmt, &#x017F;o ge-<lb/>
ra&#x0364;th man bald in einen gewi&#x017F;&#x017F;en Schwindel und<lb/>
Zweifel, denn alles u&#x0364;berzeugt uns und wieder-<lb/>
&#x017F;pricht uns dann wieder, man &#x017F;chwo&#x0364;rt dafu&#x0364;r,<lb/>
und la&#x0364;ugnet es wieder, und alles wech&#x017F;elt im-<lb/>
mer beynahe in einer Sekunde.</p><lb/>
<p>Ich war noch immer verwirrt, und in tie-<lb/>
fen Gedanken, als das Stu&#x0364;ck &#x017F;chon ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en<lb/>
war. Ich dra&#x0364;ngte mich mit den andern hin-<lb/>
aus, und erwartete an der Treppe die Herun-<lb/>
terkommenden. Viele Ge&#x017F;ichter liefen durchein-<lb/>
<pb n="17" facs="#f0024"/>
ander, und meine Augen wurden mu&#x0364;de &#x017F;ie zu<lb/>
bemerken, um dasjenige was ich erwartete,<lb/>
herauszufinden. Endlich er&#x017F;chien die Dame die<lb/>
ich fu&#x0364;r Amalien hielt, und in einem Augenblicke<lb/>
&#x017F;choß mir die Ueberzeugung durch den Kopf,<lb/>
<hi rendition="#g">daß</hi> &#x017F;ie es auch wirklich &#x017F;ey. &#x2014; Und bey Gott<lb/>
&#x017F;ie war es! &#x2014; <choice><sic>Hnndert</sic><corr>Hundert</corr></choice> Men&#x017F;chen liefen mir<lb/>
vor und wieder zuru&#x0364;ck, es war mir unmo&#x0364;glich<lb/>
na&#x0364;her zu kommen. Man &#x017F;tieß und dra&#x0364;ngte mich<lb/>
und ich &#x017F;tieß und dra&#x0364;ngte ebenfalls, und die<lb/>
Ge&#x017F;talt war ver&#x017F;chwunden. Meine Augen fan-<lb/>
den &#x017F;ie nachher nicht wieder.</p><lb/>
<p>Es muß Amalia gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, es i&#x017F;t nicht<lb/>
anders mo&#x0364;glich. Ihre Schleppe, und der<lb/>
Saum ihres Kleides war mir in dem Momente<lb/>
heilig, als ich ihm nachzufolgen &#x017F;trebte. Ich<lb/>
haßte die Men&#x017F;chen recht innig, die mich durch<lb/>
ihr wildes widriges Gedra&#x0364;nge hinderten ihr zu<lb/>
folgen.</p><lb/>
<p>Ich kann es nicht unterla&#x017F;&#x017F;en ganz gegen<lb/>
Sie aufrichtig zu &#x017F;eyn, weil ich es gegen irgend<lb/>
jemand &#x017F;eyn muß. Und kann ich fu&#x0364;r meine<lb/>
Empfindungen, die mich unwillku&#x0364;hrlich ergrei-<lb/>
fen und qua&#x0364;len, und be&#x017F;eeligen?</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r Bd. B</fw><lb/>
<pb n="18" facs="#f0025"/>
<p>Daß nur nicht ein Zufall macht, daß ich<lb/>
auf Mortimer treffe, und er mich erkennt! &#x2014;<lb/>
Am lieb&#x017F;ten gehe ich in der Da&#x0364;mmerung, oder<lb/>
am Abend &#x017F;patzieren, und es i&#x017F;t u&#x0364;berdies &#x017F;chwie-<lb/>
rig, in die&#x017F;em großen Gewu&#x0364;hle von Men&#x017F;chen<lb/>
erkannt zu werden.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="19" facs="#f0026"/>
<div n="2"><head>5.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>o bin ich denn endlich wieder hier, hier wo<lb/>
der Fru&#x0364;hling meines Lebens zu blu&#x0364;hen anfing,<lb/>
und wo ich immer noch einzelne Ruinen davon<lb/>
wiederfinde? &#x2014; Wie i&#x017F;t hier alles noch &#x017F;o,<lb/>
wie ich es damals verließ, jede Hecke, und je-<lb/>
der Teich erinner mich an meine damaligen<lb/>
Empfindungen.</p><lb/>
<p>Hier war's, wo Melodien aus jedem Baum-<lb/>
wipfel &#x017F;um&#x017F;eten; hier hing der Morgen-Him-<lb/>
mel voll goldener Hoffnungen; jeder Ton in<lb/>
der Natur klang mir Ge&#x017F;ang, und ich ging un-<lb/>
ter einem ewigen lautrau&#x017F;chenden Koncerte. &#x2014;<lb/>
Und was i&#x017F;t nun aus allem dem geworden? &#x2014;<lb/>
Und was war es auch das ich hoffte? &#x2014; Ju-<lb/>
gendlich und unbe&#x017F;onnen kannt' ich mich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
nicht, und wußte nicht was ich von mir und<lb/>
der Welt verlangte.</p><lb/>
<p>Ich &#x017F;aß wieder in dem&#x017F;elben Zimmer des<lb/>
Wirthshau&#x017F;es, in dem ich damals einen &#x017F;o em-<lb/>
pfind&#x017F;amen Brief an Eduard Burton &#x017F;chrieb,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B 2</fw><lb/>
<pb n="20" facs="#f0027"/>
wohl gar wenn ich nicht irre, Ver&#x017F;e machte.<lb/>
Es i&#x017F;t eine niedrige unangenehme Stube, und<lb/>
mir wu&#x0364;rde jetzt kein poeti&#x017F;cher Gedanke dort<lb/>
einfallen. Die Gegend umher, die mir im<lb/>
Mond&#x017F;chein damals &#x017F;o romanti&#x017F;ch vorkam, i&#x017F;t<lb/>
nichts als ein weiter gru&#x0364;ner Haideplatz, mit<lb/>
einigen Ba&#x0364;umen, in der Ferne &#x017F;ieht man Wald.<lb/>
Wie na&#x0364;rri&#x017F;ch war damals die ganze Welt fu&#x0364;r<lb/>
mich ausgeputzt!</p><lb/>
<p>Auch die Stelle im Walde habe ich wieder-<lb/>
gekannt, auf der ich damals von Amalien Ab-<lb/>
&#x017F;chied nahm, als &#x017F;ie von Bon&#x017F;treet nach Lon-<lb/>
don rei&#x017F;te. Alle die&#x017F;e Pla&#x0364;tze &#x017F;ind &#x017F;tumm gewor-<lb/>
den, ich finde &#x017F;ie widerwa&#x0364;rtig und arm&#x017F;eelig,<lb/>
da &#x017F;ie mir damals &#x017F;o theuer, &#x017F;o u&#x0364;beraus theuer<lb/>
waren. Manchmal i&#x017F;t es, als liefe noch durch<lb/>
die Gebu&#x0364;&#x017F;che &#x017F;a&#x0364;u&#x017F;elnd eine der lieblichen Erin-<lb/>
nerungen, aber &#x017F;ie ko&#x0364;nnen nicht zu mir, &#x017F;ie tre-<lb/>
ten &#x017F;cheu vor mir zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<p>Verkleidet bin ich &#x017F;chon einigemal im Gar-<lb/>
ten hier in Bon&#x017F;treet auf und abgegangen.<lb/>
Hier hatten alle Empfindungen, alle Erinnerun-<lb/>
gen in den gru&#x0364;nen Lauben, auf den &#x017F;cho&#x0364;nen<lb/>
Ra&#x017F;en&#x017F;tellen, unter den dichten Zweigen der<lb/>
Alleen ge&#x017F;chlafen; &#x017F;ie wachten auf, als mein<lb/>
<pb n="21" facs="#f0028"/>
Fuß den Garten betrat, und kamen mir alle<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;rmend entgegen. Alle haben mich begru&#x0364;ßt,<lb/>
und jeder Baum &#x017F;cheint mich zu fragen: wo<lb/>
ich &#x017F;o lange geblieben &#x017F;ey? Ach Ro&#x017F;a! die Tra&#x0364;-<lb/>
nen &#x017F;tiegen mir in die Augen, und ich konnte<lb/>
keine Antwort geben.</p><lb/>
<p>Die hohen Ba&#x0364;ume in der Allee rau&#x017F;chen<lb/>
noch in gebrochenen To&#x0364;nen einige Stellen des<lb/>
O&#x017F;&#x017F;ian, den ich ihr immer am Morgen vor-<lb/>
las; die&#x017F;elbe Sehn&#x017F;ucht ergrif mich wieder, als<lb/>
ich oben auf dem Hu&#x0364;gel dem Flu&#x017F;&#x017F;e nach&#x017F;ahe,<lb/>
der &#x017F;ich zwi&#x017F;chen dem Fel&#x017F;enufer hindurch win-<lb/>
det; alles i&#x017F;t mir noch befreundet, nur ich ma-<lb/>
che allen Gegen&#x017F;ta&#x0364;nden ein fremdes Ge&#x017F;icht. &#x2014;<lb/>
Ach! ich bin ein Tra&#x0364;umer, &#x2014; ich mo&#x0364;chte &#x017F;a-<lb/>
gen: Die leblo&#x017F;e Natur hat inniger an mir ge-<lb/>
hangen, als je die Men&#x017F;chen. &#x2014;</p><lb/>
<p>Lange &#x017F;tand ich vor der Linde &#x017F;till, in der<lb/>
ich meinen und Amaliens Nahmen eingrub.<lb/>
Nur wenig haben &#x017F;ich die Zu&#x0364;ge durch den<lb/>
Wachsthum des Baumes vera&#x0364;ndert. &#x2014; Wie<lb/>
vieles nahm ich mir damals vor, als ich die&#x017F;e<lb/>
Zu&#x0364;ge lang&#x017F;am und beda&#x0364;chtlich dem Baume ein-<lb/>
&#x017F;chnitt! &#x2014;</p><lb/>
<pb n="22" facs="#f0029"/>
<p>Vieles im Garten i&#x017F;t gea&#x0364;ndert, und &#x017F;eit<lb/>
dem Tode des alten Burton mit mehrerem Ge-<lb/>
&#x017F;chmacke angelegt. &#x2014; Mich du&#x0364;nkt Andrea weiß<lb/>
es &#x017F;chon daß Burton ge&#x017F;torben i&#x017F;t. &#x2014; Aber<lb/>
alle Vera&#x0364;nderungen hier haben mir wehe gethan.<lb/>
Ich wollte manche der alten Anlagen be&#x017F;uchen,<lb/>
und fand eine neuere, be&#x017F;&#x017F;ere. Der Ga&#x0364;rtner<lb/>
den ich durch einen Zufall traf, hat mir vie-<lb/>
les daru&#x0364;her ge&#x017F;agt, er i&#x017F;t ein Bruder von mei-<lb/>
nem Willy.</p><lb/>
<p>Willy &#x017F;elb&#x017F;t i&#x017F;t hier zum Be&#x017F;uche, und ich<lb/>
er&#x017F;chrak, als ich ihm ge&#x017F;tern plo&#x0364;tzlich begegnete<lb/>
aber er hat mich nicht erkannt.</p><lb/>
<p>Ich habe mich nach manchen Sachen genau<lb/>
erkundiget, und darauf einen Plan gegru&#x0364;ndet,<lb/>
um in das Haus zu kommen. Daß ich nicht<lb/>
erkannt werde, dafu&#x0364;r will ich &#x017F;chon &#x017F;orgen,<lb/>
und die&#x017F;e Schwierigkeit i&#x017F;t im Grunde die un-<lb/>
bedeutend&#x017F;te.</p><lb/>
<p>Wie &#x017F;chwach i&#x017F;t der Men&#x017F;ch! &#x2014; Seit wie<lb/>
lange glaubte ich nun &#x017F;chon, u&#x0364;ber alle die&#x017F;e<lb/>
Eindru&#x0364;cke erhaben zu &#x017F;eyn, und doch haben &#x017F;ie<lb/>
mich nun mit neuer Gewalt angefallen, und<lb/>
dann lach' ich wieder u&#x0364;ber mich, und finde<lb/>
mich &#x017F;elb&#x017F;t kindi&#x017F;ch.</p><lb/>
<pb n="23" facs="#f0030"/>
<p>Vielleicht i&#x017F;t es eine Nothwendigkeit, daß<lb/>
der Men&#x017F;ch unaufho&#x0364;rlich mit &#x017F;einem We&#x017F;en<lb/>
wech&#x017F;elt, wenig&#x017F;tens liegt darin ein großer Ge-<lb/>
nuß &#x017F;eines Lebens. &#x2014; Bunt wie das Kama&#x0364;leon<lb/>
tra&#x0364;gt er bald die&#x017F;e bald jene Farbe, je nachdem<lb/>
die Sonne &#x017F;cheint, oder &#x017F;ich verdunkelt.</p><lb/>
<p>Leben Sie wohl; bald erhalten Sie von mir<lb/>
na&#x0364;here Nachrichten.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="24" facs="#f0031"/>
<div n="2"><head>6.<lb/>
<hi rendition="#g">Mortimer an Eduard Burton</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Roger &#x2014; place</hi></hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch &#x017F;chicke Ihnen hier das Manu&#x017F;kript Ihres<lb/>
Vaters zuru&#x0364;ck, das ich mit großer Aufmerk,<lb/>
&#x017F;amkeit gele&#x017F;en habe. Wie viele Wege giebt es<lb/>
in un&#x017F;erm Ver&#x017F;tande, die den Men&#x017F;chen &#x017F;o<lb/>
leicht auf eine fal&#x017F;che Bahn bringen ko&#x0364;nnen!<lb/>
Die Sucht u&#x0364;ber uns &#x017F;elb&#x017F;t zu gru&#x0364;beln, liegt in<lb/>
uns, und doch lernen wir beym aufmerk&#x017F;am&#x017F;ten<lb/>
Studium nichts und alles Einfache, und Gute<lb/>
verliert &#x017F;ich aus uns bey die&#x017F;en Betrachtungen.<lb/>
Der Men&#x017F;ch gewo&#x0364;hnt &#x017F;ich dabey gar zu leicht,<lb/>
&#x017F;ich nur als ein &#x017F;pekulirendes We&#x017F;en, als eine<lb/>
ab&#x017F;trakte Idee anzu&#x017F;ehen, und mit eben den<lb/>
Augen die u&#x0364;brigen Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe zu betrachten. &#x2014;<lb/>
Ich &#x017F;age Ihnen fu&#x0364;r Ihr Zutrauen vielen Dank;<lb/>
&#x017F;olche Auf&#x017F;a&#x0364;tze &#x017F;ind Wegwei&#x017F;er und Leuchtthu&#x0364;r-<lb/>
me fu&#x0364;r andere Men&#x017F;chen.</p><lb/>
<p>In mir i&#x017F;t wieder die Sucht aufgewacht,<lb/>
eine kleine Rei&#x017F;e zu machen, und wenn ich<lb/>
durch nichts gehindert werde, will ich auch die-<lb/>
&#x017F;e Neigung na&#x0364;ch&#x017F;tens befriedigen. Dann be&#x017F;u-<lb/>
<pb n="25" facs="#f0032"/>
che ich zugleich Sie, und ihre liebenswu&#x0364;rdige<lb/>
Schwe&#x017F;ter. &#x2014; Amalia i&#x017F;t auf ein paar Tage<lb/>
in der Stadt gewe&#x017F;en, um Ihre Eltern, und<lb/>
ihren fleißigen Bruder zu be&#x017F;uchen. &#x2014; In ei-<lb/>
nigen Monathen hoffe ich Vater zu &#x017F;eyn, und<lb/>
ich bin neugierig wie mich die&#x017F;e neue Wu&#x0364;rde<lb/>
kleiden wird.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="26" facs="#f0033"/>
<div n="2"><head>7.<lb/>
<hi rendition="#g">Emilie Burton an ihre Freundinn<lb/>
Amalie</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">L</hi>iebe Freundinn, ich fu&#x0364;hle mich zum Schreib-<lb/>
ti&#x017F;che ordentlich mit Gewalt hingezogen, um<lb/>
mich mit Ihnen zu unterhalten. Sie haben &#x017F;o<lb/>
oft Ihren Kummer in Briefen gegen mich aus-<lb/>
ge&#x017F;chu&#x0364;ttet, und ich denke eben daru&#x0364;ber nach,<lb/>
ob jetzt vielleicht an mich die Reihe i&#x017F;t. Ich<lb/>
habe oft von Ru&#x0364;hrung reden ho&#x0364;ren und &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
ge&#x017F;prochen, aber bis jetzt i&#x017F;t es nur ein Wort<lb/>
fu&#x0364;r mich gewe&#x017F;en, de&#x017F;&#x017F;en eigentliche Bedeutung<lb/>
ich er&#x017F;t heute habe kennen lernen.</p><lb/>
<p>Schon &#x017F;eit einigen Tagen ha&#x0364;lt &#x017F;ich ein kran-<lb/>
ker armer Men&#x017F;ch in un&#x017F;erm Hau&#x017F;e auf, dem<lb/>
mein Bruder aus Mitleid ein klein Zimmer<lb/>
hat einra&#x0364;umen la&#x017F;&#x017F;en, weil der Ga&#x0364;rtner fu&#x0364;r ihn<lb/>
bat. Die Bedienten haben ihn bis jetzt ver-<lb/>
pflegt, und wir bekamen ihn fa&#x017F;t gar nicht zu<lb/>
&#x017F;ehn, denn er hielt &#x017F;ich immer au&#x017F;&#x017F;erordentlich<lb/>
&#x017F;till und eingezogen, und jedermann im Hau&#x017F;e<lb/>
<pb n="27" facs="#f0034"/>
glaubte, daß &#x017F;eine Krankheit vorzu&#x0364;glich in ei-<lb/>
ner tiefen Melancholie be&#x017F;tehe.</p><lb/>
<p>Mein Bruder war ge&#x017F;tern ausgeritten und<lb/>
ich &#x017F;aß allein im Garten. Sie kennen die <choice><sic>Lan-<lb/>
be</sic><corr>Lau-<lb/>
be</corr></choice>, in der ich am lieb&#x017F;ten bin, wo man nur<lb/>
den einen &#x017F;chmalen Gang hinunter &#x017F;ehn kann<lb/>
und allenthalben von dichten Hecken einge&#x017F;chlo&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en i&#x017F;t. Ich las und arbeitete, und bemerkte<lb/>
nach einiger Zeit den Kranken, der tief&#x017F;innig<lb/>
im Gange auf- und abging, bald mit <choice><sic>ver&#x017F;chra&#x0364;uk-<lb/>
teb</sic><corr>ver&#x017F;chra&#x0364;uk-<lb/>
ten</corr></choice> Armen &#x017F;tille &#x017F;tand und den Blick &#x017F;tarr auf<lb/>
den Boden heftete, bald Blumen abriß und &#x017F;ie<lb/>
mit &#x017F;einen Thra&#x0364;nen benetzte. Ich war auf alle<lb/>
&#x017F;eine Bewegungen aufmerk&#x017F;am, denn aus jeder<lb/>
&#x017F;chien ein tiefer Kummer zu &#x017F;prechen. Ich weiß<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t nicht, auf welche wunderbare Wei&#x017F;e mein<lb/>
Herz in mir bewegt ward, es war mir ganz<lb/>
wie bey einer guten Trago&#x0364;die zu Muthe, wo<lb/>
ein unbekannter Elender un&#x017F;re ganze Theilnah-<lb/>
me an &#x017F;ich reißt.</p><lb/>
<p>Ich konnte es nicht unterla&#x017F;&#x017F;en, ich mußte<lb/>
auf&#x017F;tehn und ihm na&#x0364;her treten. Er &#x017F;chien be-<lb/>
wegt und er&#x017F;chreckt, als er mich erblickte, er<lb/>
wußte nicht, ob er gehen &#x017F;ollte, oder bleiben.<lb/>
Ich redete ihn freundlich an, um ihn u&#x0364;ber &#x017F;ei-<lb/>
<pb n="28" facs="#f0035"/>
nen Kummer zu tro&#x0364;&#x017F;ten. Er antwortete und<lb/>
jedes Wort enthielt ein tiefes Gefu&#x0364;hl &#x017F;eines<lb/>
Unglu&#x0364;cks, mit jeder Antwort ward meine Ru&#x0364;h-<lb/>
rung gro&#x0364;ßer und ich konnte am Ende meine<lb/>
Thra&#x0364;nen nicht verbergen.</p><lb/>
<p>Was i&#x017F;t es doch, was un&#x017F;er Herz oft &#x017F;o ge-<lb/>
walt&#x017F;am zu&#x017F;ammenzieht? Wer kann jene Gefu&#x0364;h-<lb/>
le be&#x017F;chreiben, die wir Ru&#x0364;hrung nennen, und<lb/>
wer kann ihre Ent&#x017F;tehung begreifen? &#x2014; Wenn<lb/>
das Mitleid in un&#x017F;er Herz eintritt, o Freun-<lb/>
dinn, dann breitet es &#x017F;ich gewalt&#x017F;am wie mit<lb/>
Engel&#x017F;chwingen darinn aus, daß un&#x017F;er armes<lb/>
irdi&#x017F;ches Herz erzittert und &#x017F;ich zu klein fu&#x0364;r<lb/>
den go&#x0364;ttlichen Fremdling fu&#x0364;hlt, dann mo&#x0364;chten<lb/>
wir in die&#x017F;em &#x017F;cho&#x0364;nen Augenblicke &#x017F;terben, weil<lb/>
wir empfinden, daß un&#x017F;er voriges Leben kalt<lb/>
und du&#x0364;rr dagegen war, weil wir es wi&#x017F;&#x017F;en, daß<lb/>
die Zukunft nach die&#x017F;em &#x017F;cho&#x0364;nen Augenblicke<lb/>
nur leer und nu&#x0364;chtern &#x017F;eyn wird: wir mo&#x0364;chten<lb/>
ganz in wollu&#x0364;&#x017F;tigen Thra&#x0364;nen zerfließen, wir ko&#x0364;n-<lb/>
nen uns nicht daru&#x0364;ber zufrieden geben, daß wir<lb/>
nach die&#x017F;er Seeligkeit noch leben &#x017F;ollen. Ach<lb/>
das Herz begehrt zu brechen, und die Seele<lb/>
den Flug aufwa&#x0364;rts zu nehmen, &#x2014; nein, ich<lb/>
kann keine Worte fu&#x0364;r die&#x017F;e Gefu&#x0364;hle finden, ob<lb/>
<pb n="29" facs="#f0036"/>
mir gleich auch jetzt die Augen voll von großen<lb/>
Thra&#x0364;nen &#x017F;ind. &#x2014; Kann es denn wirklich Men-<lb/>
&#x017F;chen geben, die nie das Mitleid empfunden<lb/>
haben, die nie Thra&#x0364;nen vergo&#x017F;&#x017F;en? &#x2014; O denen<lb/>
&#x017F;ey es erlaubt, die Un&#x017F;terblichkeit ihrer Seele<lb/>
zu bezweifeln, ihnen &#x017F;ey es vergo&#x0364;nnt, die Men-<lb/>
&#x017F;chen zu ha&#x017F;&#x017F;en, denn &#x017F;ie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en es nicht be-<lb/>
greifen ko&#x0364;nnen, warum man &#x017F;ie liebt. &#x2014;</p><lb/>
<p>Ich kann nicht dafu&#x0364;r, liebe Freundinn, daß<lb/>
ich hier deklamirt habe, denn meine ganze See-<lb/>
le hat &#x017F;ich in mir aufgethan. Sie kennen ja<lb/>
auch die&#x017F;e zarten Regungen des Herzens, Sie<lb/>
werden mich ver&#x017F;tehen, und mich keine Schwa&#x0364;r-<lb/>
merinn nennen. Mit Ma&#x0364;nnern kann man u&#x0364;ber-<lb/>
haupt nicht &#x017F;o &#x017F;prechen, &#x017F;ie &#x017F;ind viel zu &#x017F;ehr in<lb/>
die Ge&#x017F;cha&#x0364;fte des Lebens verwickelt, um ihre<lb/>
Gefu&#x0364;hle rein und hell in ihrem Bu&#x017F;en zu behal-<lb/>
ten, &#x017F;ie handeln und denken und eben dadurch<lb/>
wird alles u&#x0364;brige in ihnen verdunkelt. Nur<lb/>
der Mann von dem ich Ihnen erza&#x0364;hlen wollte,<lb/>
und den ich beynahe ganz verge&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte, nur<lb/>
er, vielleicht unter &#x017F;einem Ge&#x017F;chlechte der Ein-<lb/>
zige, i&#x017F;t fa&#x0364;hig mich ganz zu ver&#x017F;tehn, aber er<lb/>
kommt aus der Schule des Unglu&#x0364;cks und der<lb/>
<pb n="30" facs="#f0037"/>
Leiden, die dem Herzen die verlohrne Men&#x017F;ch-<lb/>
lichkeit wiedergeben.</p><lb/>
<p>Zeigen Sie Niemanden die&#x017F;en Brief, lieb&#x017F;te<lb/>
Freundinn, denn er i&#x017F;t nur fu&#x0364;r Sie allein ge-<lb/>
&#x017F;chrieben, jedes andre Auge wu&#x0364;rde ihn entwei-<lb/>
hen und nur u&#x0364;ber meine Schwachheit &#x017F;potten.<lb/>
So wenige Men&#x017F;chen ver&#x017F;tehen es, fro&#x0364;hlich zu<lb/>
&#x017F;eyn, und noch weit weniger zu trauern, der<lb/>
Schmerz redet &#x017F;ie in einer himmli&#x017F;chen Sprache<lb/>
an und &#x017F;ie ko&#x0364;nnen nur mit ihren unbeholfenen,<lb/>
irdi&#x017F;chen To&#x0364;nen antworten. Wer &#x017F;ich freuen<lb/>
oder wer weinen will, ziehe &#x017F;ich ja zu Blumen<lb/>
und zu Ba&#x0364;umen zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<p>Der Unbekannte redete &#x017F;ehr herzlich und<lb/>
bald &#x017F;chien mir &#x017F;eine Sprache &#x017F;o bekannt. Es<lb/>
kamen wunderbare Erinnerungen in meine See-<lb/>
le; ich betrachtete ihn genauer und auch &#x017F;eine<lb/>
Ge&#x017F;ichtszu&#x0364;ge &#x017F;chienen mir nun nicht mehr fremd.<lb/>
&#x2014; O Amalie, welche Empfindung ergriff mich,<lb/>
als ich in dem armen Ver&#x017F;toßenen, in dem kran-<lb/>
ken Bettler einen alten, wohlbekannten Freund<lb/>
von mir entdeckte, &#x2014; und wie er &#x017F;ich mir nun<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t zu erkennen gab und viel von den Men-<lb/>
<pb n="31" facs="#f0038"/>
&#x017F;chen und ihrer Grau&#x017F;amkeit &#x017F;prach, &#x2014; wie<lb/>
Thra&#x0364;nengu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e aus &#x017F;einen Augen &#x017F;tu&#x0364;rzten und er<lb/>
zu meinem Fu&#x0364;ßen &#x017F;ank und um Vergebung fleh-<lb/>
te, &#x2014; o Freundinn, ich wußte nicht, ob ich<lb/>
lebte, oder todt &#x017F;ey, &#x2014; ob ich mich nicht<lb/>
plo&#x0364;tzlich im Lande der wunderbar&#x017F;ten Tra&#x0364;ume<lb/>
befinde, &#x2014; ach, ich kann immer noch nicht zu<lb/>
mir &#x017F;elber kommen.</p><lb/>
<p>Seinen Nahmen darf ich Ihnen noch nicht<lb/>
nennen, &#x017F;o wie er auch un&#x017F;erm ganzen Hau&#x017F;e<lb/>
ein Geheimniß i&#x017F;t, aber bald, bald will ich Ih-<lb/>
nen alles auflo&#x0364;&#x017F;en, und Sie werden eben &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ehr er&#x017F;taunen. &#x2014; Alle Gegen&#x017F;ta&#x0364;nde flimmern<lb/>
mir &#x017F;eit die&#x017F;em Augenblicke vor den Augen, ich<lb/>
kann nichts recht fe&#x017F;t angreifen, und mein Ge-<lb/>
mu&#x0364;th i&#x017F;t zu den &#x017F;elt&#x017F;am&#x017F;ten Vorfa&#x0364;llen und Ver-<lb/>
wandlungen vorbereitet. Meine Augen wollen<lb/>
unaufho&#x0364;rlich weinen und jeder freundlich lachen-<lb/>
de Mund ru&#x0364;hrt mich innig: eine große Weh-<lb/>
muth hat mir alle Gegen&#x017F;ta&#x0364;nde der Welt in die<lb/>
Ferne geru&#x0364;ckt und der Schreck beym Erkennen<lb/>
zittert immer noch in mir fort.</p><lb/>
<p>Wunderbar gehn die Schick&#x017F;ale und Leiden<lb/>
der Welt und <choice><sic>uoch</sic><corr>noch</corr></choice> nie i&#x017F;t mir die&#x017F;er fu&#x0364;rchterli-<lb/>
<pb n="32" facs="#f0039"/>
che Gang &#x017F;o deutlich vor die Augen getreten.<lb/>
Ich habe noch wenig gelitten, und ich mo&#x0364;chte<lb/>
nun fu&#x0364;rchten, daß ich noch viel zu leiden habe.</p><lb/>
<p>Sehn Sie, liebe Amalia, &#x017F;o melancholi&#x017F;ch<lb/>
hat jener Unglu&#x0364;ckliche Ihre Freundinn gemacht;<lb/>
der ganze Brief i&#x017F;t ein Beweis von der Span-<lb/>
nung meiner Phanta&#x017F;ie. &#x2014; Leben Sie recht<lb/>
wohl und glu&#x0364;cklich.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="catch" place="bottom">8.</fw><lb/>
<pb n="33" facs="#f0040"/>
<div n="2"><head>8.<lb/>
<hi rendition="#g">Karl Willmont an Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">London</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch habe doch hier, bey aller meiner Philo&#x017F;o-<lb/>
phie manche ungeduldige Stunde, und ich glau-<lb/>
be, ich habe &#x017F;o gut wie jeder andre Verliebte<lb/>
ein Recht dazu. &#x2014; Ich will ver&#x017F;uchen, ob ich<lb/>
mich dadurch zer&#x017F;treuen kann, wenn ich an Dich<lb/>
einen Brief &#x017F;chreibe.</p><lb/>
<p>In den er&#x017F;ten Tagen kam es mir &#x017F;o au&#x017F;&#x017F;er-<lb/>
ordentlich leicht vor, von Emilien entfernt zu<lb/>
&#x017F;eyn, daß ich ordentlich im Stillen wu&#x0364;n&#x017F;chte,<lb/>
man mo&#x0364;chte mir eine &#x017F;chwerere Probe auflegen.<lb/>
Es ging mir grade wie dem Kranken, der eine<lb/>
gefa&#x0364;hrliche Kri&#x017F;is u&#x0364;ber&#x017F;tanden hat, &#x017F;ich in den<lb/>
er&#x017F;ten Tagen nach die&#x017F;er &#x017F;chon fu&#x0364;r gene&#x017F;en ha&#x0364;lt,<lb/>
und &#x017F;ich nicht genug daru&#x0364;ber wundern kann,<lb/>
wie ihn die u&#x0364;brigen Men&#x017F;chen noch bedauren:<lb/>
aber bald fu&#x0364;hlt er die Krankheit und Mattig-<lb/>
keit in allen &#x017F;einen Gliedern von neuen, er<lb/>
wird von neuem ungeduldig und vergißt die<lb/>
&#x017F;chmerzhaften Tage ga&#x0364;nzlich, die jetzt hinter ihm<lb/>
liegen. &#x2014; Du wir&#x017F;t mir wenig&#x017F;tens zugeben,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r Bd. C</fw><lb/>
<pb n="34" facs="#f0041"/>
daß der Men&#x017F;ch immer bey die&#x017F;er kurio&#x017F;en Ein-<lb/>
richtung &#x017F;einer Natur die herrlich&#x017F;ten Ur&#x017F;achen<lb/>
hat, unzufrieden zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Wie unermeßlich lang kommt mir jetzt oft<lb/>
bey meinen Arbeiten ein Bogen vor, den ich<lb/>
voll&#x017F;chreiben &#x017F;oll, da er mir in den er&#x017F;ten Tagen<lb/>
nur wie ein Spatziergang war. Alle dummen<lb/>
und klugen Streiche laufen in der Welt doch<lb/>
wahrhaftig auf eins hinaus. Du nenn&#x017F;t es nun<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t einen vernu&#x0364;nftigen Plan, daß ich beym<lb/>
Mini&#x017F;ter ange&#x017F;tellet bin, und wie wenig hab' ich<lb/>
daran gedacht, als ich mich an&#x017F;tellen ließ?<lb/>
Wahrlich, ich ließ mich eben mit der phlegma-<lb/>
ti&#x017F;chen Unbefangenheit zu ihm &#x017F;chleppen, als<lb/>
wa&#x0364;re die Rei&#x017F;e nach einem Alehou&#x017F;e gegangen;<lb/>
meine allerdumm&#x017F;ten Streiche haben mir weit<lb/>
mehr Kopfbrechens geko&#x017F;tet. &#x2014; Ich glaube,<lb/>
ich ko&#x0364;nnte der edel&#x017F;te und tugendhafte&#x017F;te Mann<lb/>
von der Welt werden, ohne daß ich ein Wo&#x0364;rt-<lb/>
chen davon wu&#x0364;ßte. &#x2014; Lieber <choice><sic>Montimer</sic><corr>Mortimer</corr></choice>, wenn<lb/>
das irgend einmal der Fall &#x017F;eyn &#x017F;ollte, &#x017F;o ma-<lb/>
che mich doch um des Himmels willen aufmerk-<lb/>
&#x017F;am darauf, damit ich nicht &#x017F;o in meiner<lb/>
Dummheit hin au&#x017F;&#x017F;erordentlich edel bin und<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t gar keine Freude daran habe.</p><lb/>
<pb n="35" facs="#f0042"/>
<p>Du bi&#x017F;t mir zum er&#x017F;tenmale in Deinem Le-<lb/>
ben mit Deinem neulichen, &#x017F;o u&#x0364;beraus ern&#x017F;t-<lb/>
haften Briefe ein wenig na&#x0364;rri&#x017F;ch vorgekommen.<lb/>
Seit Du ein Ehemann bi&#x017F;t, fu&#x0364;hr&#x017F;t du einen<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;en altklugen Ton und u&#x0364;b&#x017F;t Dich an mir<lb/>
zum ku&#x0364;nftigen Erzieher Deiner Kinder. Du<lb/>
bi&#x017F;t bey weitem nicht mehr &#x017F;o launigt, als ehe-<lb/>
dem, ich wette, daß Du jetzt nie einen Perio-<lb/>
den anfa&#x0364;ng&#x017F;t, ohne zu wi&#x017F;&#x017F;en, wie Du ihn en-<lb/>
digen will&#x017F;t; und doch gefiel mir eben das &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
&#x017F;o &#x017F;ehr an Dir, wo Du &#x017F;elb&#x017F;t einen wei&#x017F;en<lb/>
Spruch zuweilen anhub&#x017F;t, ohne zu wi&#x017F;&#x017F;en, wie<lb/>
er &#x017F;chließen &#x017F;olle. Du verlier&#x017F;t vielleicht nach<lb/>
und nach das wahre Leben und wir&#x017F;t am Ende<lb/>
nur eine Ruine vom ehemaligen Mortimer,<lb/>
wenn ich Dich denn be&#x017F;uche und Du hinter<lb/>
Deinem Ti&#x017F;che mit dem ern&#x017F;thaften Ge&#x017F;ichte<lb/>
&#x017F;itze&#x017F;t; &#x017F;o muß ich in Gedanken alle Deine ehe-<lb/>
maligen Vortreflichkeiten in Dich hineinlegen,<lb/>
um nicht auf die Meinung zu gerathen, daß<lb/>
ich den leibhaftigen Grandi&#x017F;on vor mir &#x017F;ehe.</p><lb/>
<p>Aber laß uns einmahl ern&#x017F;thaft &#x017F;prechen. &#x2014;<lb/>
Dein neulicher Brief kann Dir unmo&#x0364;glich ganz<lb/>
Ern&#x017F;t gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, denn was Du da von den<lb/>
Ge&#x017F;cha&#x0364;ften und der Ela&#x017F;ticita&#x0364;t &#x017F;ag&#x017F;t, i&#x017F;t &#x017F;o alt-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C 2</fw><lb/>
<pb n="36" facs="#f0043"/>
fra&#x0364;nki&#x017F;ch, &#x017F;o philo&#x017F;ophi&#x017F;ch und &#x017F;o unwahr, daß<lb/>
ich beynahe Lu&#x017F;t ha&#x0364;tte, Dir alle meine Ge&#x017F;cha&#x0364;f-<lb/>
te zu u&#x0364;bertragen, damit Du es &#x017F;elber mit Ha&#x0364;n-<lb/>
den griffe&#x017F;t, wie &#x017F;ehr Du gelogen ha&#x017F;t. Du<lb/>
ha&#x017F;t in Deiner la&#x0364;ndlichen Ruhe gut &#x017F;prechen,<lb/>
aber wenn Du nur die langweilig&#x017F;ten, unbe-<lb/>
deutend&#x017F;ten Sachen mit einer Em&#x017F;igkeit und<lb/>
Genauigkeit ab&#x017F;chreiben mu&#x0364;ßte&#x017F;t, als wenn dar-<lb/>
an die Seeligkeit von zehn Ma&#x0364;rtyrern hinge,<lb/>
wenn Du es nur &#x017F;elber fu&#x0364;hlte&#x017F;t, wie bey einer<lb/>
&#x017F;olchen Arbeit die Wa&#x0364;nde umher immer enger<lb/>
zu&#x017F;ammenru&#x0364;cken, und das Herz a&#x0364;ng&#x017F;tlich klopft<lb/>
und Du nach dem letzten Worte mit der flie-<lb/>
genden Feder hinrenn&#x017F;t, als wenn das Haus<lb/>
einfallen wollte. Dann holt man Athem, um<lb/>
es von neuem durchzule&#x017F;en, und kaum i&#x017F;t man<lb/>
eine halbe Stunde ausgegangen, &#x017F;o finde&#x017F;t Du<lb/>
&#x017F;chon neue Sto&#x0364;ße, die auf Deine Abfertigung<lb/>
warten. &#x2014; Wo da die Ela&#x017F;ticita&#x0364;t herkommen<lb/>
&#x017F;oll, kann ich gar nicht ein&#x017F;ehn. &#x2014; Die Ge-<lb/>
danken im Kopfe werden immer du&#x0364;nner, und<lb/>
gehn am Ende gar aus; &#x017F;tatt daß ich &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
Stellen aus dem Tri&#x017F;tram Shandy auswendig<lb/>
wußte, u&#x0364;be ich meine Memorie jetzt an den<lb/>
mancherley Titulaturen.</p><lb/>
<pb n="37" facs="#f0044"/>
<p>Ich bin mir in manchen Stunden &#x017F;chon un-<lb/>
gemein abge&#x017F;chmackt vorgekommen, daß ich mir<lb/>
&#x017F;o viele edelmu&#x0364;thige Bedenklichkeiten ausge-<lb/>
dacht und Emilien nicht auf der Stelle gehei-<lb/>
rathet habe. &#x2014; <hi rendition="#g">Glu&#x0364;ck</hi>! i&#x017F;t das nicht das ho&#x0364;ch-<lb/>
&#x017F;te Wort im Leben, un&#x017F;re er&#x017F;te Pflicht, ein<lb/>
Wort, gegen das jede Delikate&#x017F;&#x017F;e albern er-<lb/>
&#x017F;cheint? &#x2014; Doch ich bin einmal einge&#x017F;pannt,<lb/>
und &#x017F;o werde ich denn auch wohl aushalten<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="38" facs="#f0045"/>
<div n="2"><head>9.<lb/>
<hi rendition="#g">Emilie Burton</hi> an ihre Freundinn<lb/>
<hi rendition="#g">Amalie</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch bin auf Ihre Antwort begierig, da Ihr<lb/>
Herz mit dem meinigen immer &#x017F;o &#x017F;ympathi&#x017F;irt<lb/>
hat. &#x2014; Ach, liebe Freundinn, ich kann Ihnen<lb/>
nicht alles &#x017F;o &#x017F;agen, wie ich es gerne mo&#x0364;chte,<lb/>
ich &#x017F;pare dies Vertrauen noch fu&#x0364;r eine andre<lb/>
Zeit auf.</p><lb/>
<p>Welch ein Men&#x017F;ch i&#x017F;t jener Unbekannte, von<lb/>
dem ich Ihnen neulich &#x017F;chrieb! &#x2014; Er i&#x017F;t ganz<lb/>
u&#x0364;ber das kleinliche Leben hinu&#x0364;ber, in dem &#x017F;ich<lb/>
die gewo&#x0364;hnlichen Men&#x017F;chen &#x017F;o a&#x0364;ng&#x017F;tlich abarbei-<lb/>
ten. Sein Gei&#x017F;t i&#x017F;t durch und durch gela&#x0364;utert<lb/>
und gereinigt und er geho&#x0364;rt nicht mehr der Er-<lb/>
de an. Ich kann es nicht unterla&#x017F;&#x017F;en, ihn zu<lb/>
bewundern, &#x017F;o oft ich ihn &#x017F;ehe oder &#x017F;preche, er<lb/>
hat eine andre als die gewo&#x0364;hnliche Men&#x017F;chen-<lb/>
&#x017F;prache. &#x2014; Wenn ich an ihn denke, geht im-<lb/>
mer eine innige Ru&#x0364;hrung durch meine Bru&#x017F;t,<lb/>
ich mo&#x0364;chte fa&#x017F;t be&#x017F;ta&#x0364;ndig in &#x017F;einer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
&#x017F;eyn, &#x017F;ein tiefes Urtheil u&#x0364;ber das und u&#x0364;ber je-<lb/>
<pb n="39" facs="#f0046"/>
nes ho&#x0364;ren, und ihm mit meinem Tro&#x017F;te den<lb/>
Gram etwas aus &#x017F;einem du&#x0364;&#x017F;tern Ange&#x017F;ichte<lb/>
&#x017F;chmeicheln.</p><lb/>
<p>Niemand kennt ihn hier und Niemand weiß<lb/>
daß ich ihn kenne, ich muß Ihnen &#x017F;einen Nah-<lb/>
men auch noch verhehlen, weil es &#x017F;ein Wille &#x017F;o<lb/>
i&#x017F;t und weil er gegru&#x0364;ndete Ur&#x017F;achen dazu hat.</p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t &#x017F;o etwas Wunderbares um ihn her,<lb/>
daß man &#x017F;ich in &#x017F;einer Gegenwart wie in eine<lb/>
andre Welt entru&#x0364;ckt fu&#x0364;hlt. Alle, &#x017F;elb&#x017F;t die all-<lb/>
ta&#x0364;glich&#x017F;ten Ideen, erhebt er zur ho&#x0364;ch&#x017F;ten Poe&#x017F;ie,<lb/>
&#x017F;o daß er wie ein fremder Gei&#x017F;t auf die&#x017F;er Er-<lb/>
de wandelt. Wenn ich dabey an &#x017F;ein Unglu&#x0364;ck<lb/>
denke, &#x017F;o kann ich nicht mu&#x0364;de werden, von<lb/>
ihm zu &#x017F;prechen, mich freut es, daß er mich<lb/>
&#x017F;eine Freundinn nennt, da ihn kein We&#x017F;en auf<lb/>
die&#x017F;er Erde weiter liebt. &#x2014; O, denken Sie<lb/>
&#x017F;ich den &#x017F;chrecklichen Gedanken: ich bin das ein-<lb/>
zige Ge&#x017F;cho&#x0364;pf, das &#x017F;ich fu&#x0364;r ihn intere&#x017F;&#x017F;irt!</p><lb/>
<p>Wozu &#x017F;ind die Millionen Men&#x017F;chen auf die-<lb/>
&#x017F;er Erde, da &#x017F;o wenige nur Einen finden, der<lb/>
&#x017F;ie liebt! &#x2014; Ach, &#x017F;ie ko&#x0364;mmt mir wu&#x0364;&#x017F;t und ent-<lb/>
vo&#x0364;lkert vor, wenn ich daran recht lebhaft den-<lb/>
ke, &#x017F;ie i&#x017F;t nur eine große Erdma&#x017F;&#x017F;e, voller &#x017F;tum-<lb/>
men Leichen, die in und auf ihr &#x017F;ind. Sind<lb/>
<pb n="40" facs="#f0047"/>
&#x017F;ich alle die Arm&#x017F;eeligen &#x017F;elber genug? Haben<lb/>
&#x017F;ie kein Bedu&#x0364;rfniß noch Liebe und Mitempfin-<lb/>
dung? &#x2014; Sie &#x017F;terben alle, ohne gelebt zu ha-<lb/>
ben, &#x017F;ie &#x017F;ind Leichen, die &#x017F;ich bewegen, und<lb/>
denn auch die Fa&#x0364;higkeit zu e&#x017F;&#x017F;en, an die Na-<lb/>
tur abgeben und &#x017F;ich hinlegen und verwe&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Nennen Sie mich nicht tru&#x0364;b&#x017F;innig, liebe<lb/>
Amalie, denn es i&#x017F;t &#x017F;o: Der ganze Lebenslauf<lb/>
des Unbekannten entha&#x0364;lt nur die&#x017F;e Wahrheit.<lb/>
&#x2014; Leben Sie recht froh und recht glu&#x0364;cklich! &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="41" facs="#f0048"/>
<div n="2"><head>10.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Emilie Burton</hi>.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">H</hi>ier &#x017F;itz' ich nun, theure&#x017F;te Emilie, in mei-<lb/>
nem <choice><sic>engeu</sic><corr>engen</corr></choice> ein&#x017F;amen Zimmer und denke und<lb/>
tra&#x0364;ume nur Sie. Mein Fen&#x017F;ter &#x017F;to&#x0364;ßt auf den<lb/>
Gang, in welchem ich &#x017F;chon damals mit Ama-<lb/>
lien &#x017F;o oft an Ihrer Seite &#x017F;aß &#x2014; Amalie,<lb/>
die mich verge&#x017F;&#x017F;en, die mich niemals geliebt<lb/>
hat. &#x2014; Ach, Unglu&#x0364;cklicher! und Du darf&#x017F;t<lb/>
noch klagen? Hat &#x017F;ich der huldreich&#x017F;te Engel<lb/>
nicht deiner mit einem himmli&#x017F;chen Mitleid an-<lb/>
genommen? &#x2014; Kann&#x017F;t Du von die&#x017F;er irrdi&#x017F;chen<lb/>
Erde noch mehr Glu&#x0364;ck, noch eine ho&#x0364;here Won-<lb/>
ne erwarten?</p><lb/>
<p>Ach, Emilie, immer, immer mo&#x0364;cht' ich bey<lb/>
Ihnen &#x017F;eyn und den &#x017F;u&#x0364;ßen Ton Ihrer tro&#x0364;&#x017F;ten-<lb/>
den Stimme ho&#x0364;ren, immer den &#x017F;anften Augen<lb/>
begegnen, die dem Ver&#x017F;toßenen, dem Elenden &#x017F;o<lb/>
ko&#x017F;tbare Thra&#x0364;nen &#x017F;chenkten. Die ganze Welt<lb/>
verkennt und verla&#x0364;ßt mich. Ihr harter Bruder<lb/>
hat mir &#x017F;eine Freund&#x017F;chaft aufgeku&#x0364;ndigt. &#x2014; O,<lb/>
mag er &#x017F;ie zuru&#x0364;cknehmen, wenn ich nur die Zu-<lb/>
neigung &#x017F;einer go&#x0364;ttlichen Schwe&#x017F;ter behalte. &#x2014;<lb/>
<pb n="42" facs="#f0049"/>
Was ku&#x0364;mmern mich die Augen der u&#x0364;brigen<lb/>
Welt, wenn mich nur die Ihrigen bemerken<lb/>
und nicht zu&#x0364;rnend auf mich blicken!</p><lb/>
<p>Sie kennen, Sie dulden und lieben den<lb/>
Men&#x017F;chen, o das hab' ich daran erfahren, daß<lb/>
Sie mich nicht ver&#x017F;tießen, als ich die freche<lb/>
Erkla&#x0364;rung wagte, als ich Ihnen entdeckte, war-<lb/>
um ich verkleidet die&#x017F;es Haus betreten habe. &#x2014;<lb/>
O Himmel, was kann ich denn auch fu&#x0364;r die<lb/>
heißen Empfindungen meines Herzens? &#x2014; I&#x017F;t<lb/>
es ein Verbrechen, Sie zu lieben? &#x2014; O ja &#x017F;o<lb/>
bin ich ein Verbrecher, verachten und ha&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Sie mich und mit dem Ende die&#x017F;es unertra&#x0364;g-<lb/>
lich &#x017F;chweren Lebens i&#x017F;t meine Su&#x0364;nde abgebu&#x0364;ßt.<lb/>
&#x2014; Aber nein, Sie haben mir verziehen, Sie<lb/>
haben &#x017F;ich meines Elendes mit der Gu&#x0364;tigkeit<lb/>
eines Engels erbarmt, Sie wollen mich gegen<lb/>
meine wilde Verzweiflung &#x017F;chu&#x0364;tzen, Sie haben<lb/>
es mir zuge&#x017F;agt, &#x2014; o warum bin ich denn<lb/>
nicht froh und glu&#x0364;cklich? &#x2014; Weil ich immer<lb/>
noch an die&#x017F;em Glu&#x0364;cke zweifle, weil ich in die-<lb/>
&#x017F;em Leben gelernt habe, daß uns alle Hoffnun-<lb/>
gen hintergehn, weil ich es nur fu&#x0364;r eine &#x017F;chuld-<lb/>
lo&#x017F;e Ver&#x017F;tellung halte, um mich auf einige Ta-<lb/>
ge zu tro&#x0364;&#x017F;ten. &#x2014; O Emilie! bedenken Sie, wie<lb/>
<pb n="43" facs="#f0050"/>
ich denn zu meinem gewo&#x0364;hnlichen Leben wieder<lb/>
erwachen werde!</p><lb/>
<p>Warum &#x017F;ollte aber nicht ein Unglu&#x0364;cklicher in<lb/>
&#x017F;einem du&#x0364;rren Lebenslaufe, unter den unza&#x0364;hli-<lb/>
gen leeren Larven, die ihm begegnen, auch ein-<lb/>
mal einen Bothen des Himmels antreffen, der<lb/>
ihm von oben her Frieden verku&#x0364;ndigt? &#x2014; Ach,<lb/>
mein ganzes ver&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enes, verwelktes Herz<lb/>
wu&#x0364;rde &#x017F;ich wieder wie eine Blume aufrichten,<lb/>
die ein warmer Fru&#x0364;hlingsregen trifft. Ein &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
ner Regenbogen wu&#x0364;rde den Horizont meines<lb/>
dunkeln Da&#x017F;eyns umarmen, und Hoffnung, Lie-<lb/>
be, Glu&#x0364;ck und Seeligkeit wu&#x0364;rde aus jedem<lb/>
Sterne der Nacht, wie aus einem goldnen Au-<lb/>
ge auf mich herniederblicken.</p><lb/>
<p>Wenn ich leben &#x017F;oll, &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Sie mir die-<lb/>
&#x017F;e Hoffnung nicht nehmen; wenn ich la&#x0364;cheln<lb/>
&#x017F;oll, o &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Sie &#x017F;ie erfu&#x0364;llen.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="44" facs="#f0051"/>
<div n="2"><head>11.<lb/>
<hi rendition="#g">Emilie Burton</hi> an <hi rendition="#g">William Lovell</hi>.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch halte es fu&#x0364;r meine Pflicht, Sie zu beru-<lb/>
higen; &#x2014; doch nein, das Wort i&#x017F;t zu kalt und<lb/>
a&#x0364;ng&#x017F;tlich. &#x2014; Ich bin es meinem klopfenden<lb/>
Herzen &#x017F;chuldig: ich kann nicht anders, wenn<lb/>
ich auch wollte. Aber ich will nun &#x017F;o und nicht<lb/>
anders. &#x2014; Ko&#x0364;nnen Sie einen gro&#x0364;ßern Beweis<lb/>
fordern, als daß ich Ihnen &#x017F;chreibe, daß ich<lb/>
Ihr Geheimniß ver&#x017F;chweige, daß ich gern und<lb/>
geheim mit Ihnen &#x017F;preche? &#x2014; Ach, ko&#x0364;nnten<lb/>
Sie alle die Thra&#x0364;nen &#x017F;ehn, die ich um Ihrent-<lb/>
willen vergieße, Sie wu&#x0364;rden nicht la&#x0364;nger<lb/>
zweifeln.</p><lb/>
<p>Und darf ich denn mehr thun? &#x2014; Hab' ich<lb/>
nicht &#x017F;chon zu viel gethan? &#x2014; O unglu&#x0364;cklicher<lb/>
Lovell, Sie haben Ihre Emilie vielleicht mit<lb/>
unglu&#x0364;cklich gemacht; Sie haben vielleicht den<lb/>
&#x017F;chwarzen Saamen in die&#x017F;em friedlichen Hau&#x017F;e<lb/>
ausge&#x017F;treut, &#x2014; und dann, &#x2014; was &#x017F;oll ich denn<lb/>
thun? Was &#x017F;oll ich denn &#x017F;agen? &#x2014;</p><lb/>
<pb n="45" facs="#f0052"/>
<p>O beruhigen Sie &#x017F;ich und le&#x017F;en Sie nicht<lb/>
alle Worte zu ern&#x017F;thaft und aufmerk&#x017F;am. &#x2014;<lb/>
Mir i&#x017F;t es, als wenn mein Herz in mir &#x017F;prin-<lb/>
gen wollte, ich kann kaum mehr Athem &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
pfen. &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="46" facs="#f0053"/>
<div n="2"><head>12.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Emilie Burton</hi>.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">U</hi>nd ich &#x017F;oll nicht &#x017F;eufzen und klagen? Nicht<lb/>
trauern und verzweifeln? &#x2014; Mehr hat Emilie<lb/>
gethan als &#x017F;ie durfte? &#x2014; O dann wird es &#x017F;ie<lb/>
auch gereuen, dann, &#x2014; o dreymal unglu&#x0364;cklicher<lb/>
Lovell, &#x2014; dann i&#x017F;t auch kein Herz auf der wei-<lb/>
ten Erde das fu&#x0364;r dich &#x017F;chlu&#x0364;ge! &#x2014; Ach nein,<lb/>
denn das einzige, das u&#x0364;brig war, bereut es,<lb/>
daß es gewagt hat, dich zu bemitleiden! &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="47" facs="#f0054"/>
<div n="2"><head>13.<lb/>
<hi rendition="#g">Emilie Burton</hi> an <hi rendition="#g">William Lovell</hi>.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch fu&#x0364;rchtete Ihre Klagen und Ihren bethra&#x0364;n-<lb/>
ten Blick, das war's, warum ich Sie heute<lb/>
gern vermeiden wollte. &#x2014; Gott! Und nun Ihr<lb/>
Ge&#x017F;pra&#x0364;ch im Garten! &#x2014; O ich fu&#x0364;hle noch das<lb/>
Er&#x017F;tarren in allen meinen Adern. &#x2014; O Lovell,<lb/>
Sie haben mich heut viel dulden la&#x017F;&#x017F;en, ich<lb/>
&#x017F;agte es, Sie machen mich zur Gefa&#x0364;hrtinn Ih-<lb/>
res Unglu&#x0364;cks.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="48" facs="#f0055"/>
<div n="2"><head>14.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Emilie Burton</hi>.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">O</hi> wu&#x0364;rden Sie die Gefa&#x0364;hrtinn meines Un-<lb/>
glu&#x0364;cks! Wie &#x017F;chnell wu&#x0364;rde der arme Lovell der<lb/>
froh&#x017F;te und glu&#x0364;cklich&#x017F;te unter den Men&#x017F;chen wer-<lb/>
den! &#x2014; Aber nein, Sie haben &#x017F;ich ganz deut-<lb/>
lich von mir zuru&#x0364;ckgezogen; &#x2014; o warum hofft'<lb/>
ich denn auch noch auf Freuden? &#x2014; Bin ich<lb/>
nicht lang&#x017F;am zum ho&#x0364;ch&#x017F;ten Elende gereift und<lb/>
nun &#x017F;ollte &#x017F;ich plo&#x0364;tzlich alles umwandeln? &#x2014; &#x2014;<lb/>
Nein, ich will fort, fort ohne Tro&#x017F;t und Ab-<lb/>
&#x017F;chied, u&#x0364;ber Niemand &#x017F;oll mein Elend zur Ha&#x0364;lf-<lb/>
te kommen; be&#x017F;&#x017F;er daß ich vergehe! &#x2014;</p><lb/>
<p>O daß ich nie hieher gekommen wa&#x0364;re! &#x2014;<lb/>
Daß ich nie die letzte Blume gefunden ha&#x0364;tte,<lb/>
die ein ho&#x0364;hni&#x017F;cher Fuß zertritt! &#x2014; Leben Sie<lb/>
wohl! &#x2014; Ach wohin &#x017F;oll ich mich wenden? &#x2014;<lb/>
Wohin? &#x2014; Der Tod wohnt in allen Weltge-<lb/>
genden, fu&#x0364;r ein Grab i&#x017F;t die Erde noch allent-<lb/>
halben gut genug!</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="catch" place="bottom">15.</fw><lb/>
<pb n="49" facs="#f0056"/>
<div n="2"><head>4.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">O</hi> Ro&#x017F;a! was, <hi rendition="#g">was</hi> &#x017F;ind die Men&#x017F;chen? &#x2014;<lb/>
Warum bedauerte ich je Ro&#x017F;alinen und Pietro?<lb/>
Vergaß mich Ro&#x017F;aline, und allen ihren Schmerz<lb/>
nicht auf einen Tag in Ihren Armen? &#x2014; <hi rendition="#g">Ama-<lb/>
lie</hi> hat mich verge&#x017F;&#x017F;en, und i&#x017F;t an <hi rendition="#g">Mortimer</hi><lb/>
verheiratet, und <hi rendition="#g">Emilie</hi>, die Schwe&#x017F;ter des<lb/>
jungen <hi rendition="#g">Burton</hi> &#x2014; Doch la&#x017F;&#x017F;en Sie mich er&#x017F;t<lb/>
zu Athem kommen, denn ich muß hier aus vol-<lb/>
lem Hal&#x017F;e lachen; &#x2014; O! gewiß, mein Vater i&#x017F;t<lb/>
nicht aus Gram u&#x0364;ber mich ge&#x017F;torben. &#x2014;</p><lb/>
<p><hi rendition="#g">Eduard</hi> be&#x017F;itzt ganz ruhig meine Gu&#x0364;ter,<lb/>
ohne daß ihm &#x017F;ein zartes Gewi&#x017F;&#x017F;en einen Vor-<lb/>
wurf daru&#x0364;ber macht. Hat er &#x017F;ie doch in einem<lb/>
rechtma&#x0364;ßigen Proze&#x017F;&#x017F;e gewonnen. &#x2014; O! um <hi rendition="#g">die-<lb/>
&#x017F;e</hi> Men&#x017F;chen &#x017F;ollte man &#x017F;ich noch ha&#x0364;rmen? &#x2014;<lb/>
Man &#x017F;ollte fu&#x0364;rchten ihnen Unrecht zu thun? &#x2014;<lb/>
O, nein! ich bin nun ganz ruhig daru&#x0364;ber.</p><lb/>
<p>Doch ich wollte Ihnen meine Lage &#x017F;childern,<lb/>
ich wollte Ihnen von Emilien erza&#x0364;hlen.</p><lb/>
<p>Ich &#x017F;tellte mich als ein verarmter Kranker,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r Bd. D</fw><lb/>
<pb n="50" facs="#f0057"/>
der Ga&#x0364;rtner &#x017F;prach von mir mit Burton, und<lb/>
die&#x017F;er ließ mich in das Schloß bringen, mir ein<lb/>
Zimmer anwei&#x017F;en, und mich mit E&#x017F;&#x017F;en und Trin-<lb/>
ken ver&#x017F;orgen. Emilie kannte ich &#x017F;chon etwas<lb/>
aus vorigen Zeiten, und ich be&#x017F;chloß mit ihr<lb/>
einen Ver&#x017F;uch zu machen. Ich konnte darauf<lb/>
rechnen, daß &#x017F;ie vorzu&#x0364;glich neugierig war, wer<lb/>
ich &#x017F;eyn mo&#x0364;chte, ich &#x017F;uchte daher ihre Aufmerk-<lb/>
&#x017F;amkeit noch mehr auf mein &#x017F;tilles, melancholi-<lb/>
&#x017F;ches We&#x017F;en zu richten. Es gelang mir. Ihr<lb/>
Bruder war an einem Tage abwe&#x017F;end, und ich<lb/>
&#x017F;ehe &#x017F;ie allein nach dem Garten gehen, und &#x017F;ich<lb/>
in ihre Lieblingslaube &#x017F;etzen. &#x2014; O Ro&#x017F;a! Sie<lb/>
hat &#x017F;ich wirklich &#x017F;ehr ver&#x017F;cho&#x0364;nert, &#x017F;eit dem ich<lb/>
&#x017F;ie nicht ge&#x017F;ehen habe; ihr Wuchs i&#x017F;t &#x017F;ehr gra-<lb/>
zio&#x0364;s, und ihr Auge klug und &#x017F;anft.</p><lb/>
<p>Sie hat einen gewi&#x017F;&#x017F;en Ver&#x017F;tand, den &#x017F;ie be-<lb/>
&#x017F;onders an &#x017F;ich &#x017F;cha&#x0364;tzt; &#x017F;ie hat viele Bu&#x0364;cher<lb/>
gele&#x017F;en, und manches daru&#x0364;ber gedacht, daher i&#x017F;t<lb/>
&#x017F;ie im Leben ihrer Sache immer &#x017F;ehr ge-<lb/>
wiß; &#x017F;ie meinet daß es keine kriti&#x017F;che Fa&#x0364;lle<lb/>
gebe, in denen man zweifeln ko&#x0364;nne, wie man<lb/>
&#x017F;ich zu betragen habe. Ich brauche Ihnen, Ro-<lb/>
&#x017F;a, wohl nicht zu &#x017F;agen, daß die&#x017F;e Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe<lb/>
grade am leichte&#x017F;ten zu gewinnen &#x017F;ind, daß &#x017F;ie<lb/>
<pb n="51" facs="#f0058"/>
&#x017F;elber jedem Plane entgegen laufen, und eben<lb/>
durch ihre Weisheit einfa&#x0364;ltiger &#x017F;ind, als die<lb/>
Du&#x0364;mmeren.</p><lb/>
<p>Ich ging tru&#x0364;b&#x017F;innig in dem Gange auf und<lb/>
ab, der an ihre Laube &#x017F;tieß, und &#x017F;ie bemerkte<lb/>
mich &#x017F;ehr bald. Sie konnte ihre Neugierde nicht<lb/>
unterdru&#x0364;cken, &#x017F;ondern &#x017F;tand auf und trat mir<lb/>
na&#x0364;her. Un&#x017F;er Ge&#x017F;pra&#x0364;ch nahm eine &#x017F;ehr &#x017F;chwer-<lb/>
mu&#x0364;thige Wendung, und ich &#x017F;agte vieles u&#x0364;ber<lb/>
die Welt und u&#x0364;ber die Men&#x017F;chen, was ich wirk-<lb/>
lich &#x017F;o meinte: meine Rolle ward mir al&#x017F;o da-<lb/>
durch um vieles leichter. Ich bemerkte daß &#x017F;ie<lb/>
weinen mußte, und als &#x017F;ie auf die &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;te Art<lb/>
geru&#x0364;hrt war, entdeckte ich ihr, wer ich &#x017F;ey.</p><lb/>
<p>Ich konnte auf ihrem Ge&#x017F;ichte bemerken, daß<lb/>
die wunderbar&#x017F;ten Empfindungen &#x017F;chnell in ih-<lb/>
rem Innern wech&#x017F;elten. Sie war auf eine &#x017F;ol-<lb/>
che Ueberra&#x017F;chung, auf den Schmerz der darinn<lb/>
lag, nicht vorbereitet; um &#x017F;ie vo&#x0364;llig zu verwir-<lb/>
ren, &#x017F;uchte ich &#x017F;ie daher noch einmal, und am<lb/>
kra&#x0364;ftig&#x017F;ten zu u&#x0364;berra&#x017F;chen.</p><lb/>
<p>Ich warf mich plo&#x0364;tzlich zu ihren Fu&#x0364;ßen nie-<lb/>
der, und ge&#x017F;tand ihr, daß zu die&#x017F;er Verkleidung,<lb/>
zu meinem Aufenthalt im Schlo&#x017F;&#x017F;e, mich allein<lb/>
eine heftige Liebe zu ihr vermocht habe; dieß<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D 2</fw><lb/>
<pb n="52" facs="#f0059"/>
<choice><sic>folle</sic><corr>&#x017F;olle</corr></choice> mein letzter Ver&#x017F;uch &#x017F;eyn, ob es irgend ein<lb/>
men&#x017F;chliches Herz gebe, daß &#x017F;ich meiner noch<lb/>
annehme, um mich mit dem Leben, und dem<lb/>
Schick&#x017F;ale wieder auszu&#x017F;o&#x0364;hnen. &#x2014; Sie war &#x017F;cho&#x0364;n,<lb/>
und wie in einem Schau&#x017F;piele, &#x017F;pielte ich meine<lb/>
Rolle, auf eine wunderbare Wei&#x017F;e begei&#x017F;tert,<lb/>
fort; es gelang mir alles was ich &#x017F;agte, ich<lb/>
&#x017F;prach mit Feuer und doch ohne Affektation. &#x2014;<lb/>
Sie &#x017F;tand unbeweglich vor mir, und wußte im-<lb/>
mer noch nicht, wie &#x017F;ie alles in ihrem Kopfe<lb/>
reimen &#x017F;ollte.</p><lb/>
<p>Haben Sie mich nicht geho&#x0364;rt, &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te <hi rendition="#g">Emi-<lb/>
lie</hi>? rief ich aus.</p><lb/>
<p>Sie fuhr auf, und gab eine unver&#x017F;ta&#x0364;ndliche<lb/>
Antwort, ich erhob mich, und &#x017F;etzte meine<lb/>
Klagen fort. Sie erweichte &#x017F;ich &#x017F;ehr fu&#x0364;r mich<lb/>
und mein Unglu&#x0364;ck traf ihr Herz. Ich klagte<lb/>
u&#x0364;ber Amalien und ihren Bruder, u&#x0364;ber die gan-<lb/>
ze Welt, die mich von &#x017F;ich ge&#x017F;toßen habe; ich<lb/>
nahm meine Zuflucht zu ihrem weichen und za&#x0364;rt-<lb/>
lichen Herzen, und &#x017F;chwur, daß &#x017F;ie mich nicht<lb/>
verwerfen ko&#x0364;nne, &#x017F;ondern daß &#x017F;ie mitleidiger<lb/>
&#x017F;eyn wu&#x0364;rde, als die u&#x0364;brige Welt.</p><lb/>
<p>Nie, Ro&#x017F;a, habe ich &#x017F;o gut ge&#x017F;prochen, und<lb/>
nie &#x017F;o tief empfunden. Es war als wenn &#x017F;ich<lb/>
<pb n="53" facs="#f0060"/>
mein ganzes Herz in mir ero&#x0364;ffnete, und ich muß-<lb/>
te u&#x0364;ber mich &#x017F;elb&#x017F;t er&#x017F;taunen. &#x2014; Ach was i&#x017F;t<lb/>
Wahrheit und Ueberzeugung im Men&#x017F;chen! Ich<lb/>
war jetzt von allem u&#x0364;berzeugt was ich da &#x017F;agte,<lb/>
ich war &#x017F;chwermu&#x0364;thig, und in &#x017F;ie verliebt, ich<lb/>
ha&#x0364;tte mich wirklich in die&#x017F;em Augenblicke ermor-<lb/>
den ko&#x0364;nnen. O! man rede mir doch ku&#x0364;nftig<lb/>
nicht von den Men&#x017F;chen die &#x017F;ich ver&#x017F;tellen. Was<lb/>
i&#x017F;t die Aufrichtigkeit in uns?</p><lb/>
<p>Emiliens Ru&#x0364;hrung ward immer heftiger, und<lb/>
&#x017F;ie legte am Ende ihre Hand in die meinige;<lb/>
&#x017F;ie hatte meinen Worten geglaubt, und ihr Herz<lb/>
neigte &#x017F;ich mir unwider&#x017F;tehlich entgegen. Sie<lb/>
&#x017F;agte mir: daß Sie mich tro&#x0364;&#x017F;ten wolle, wenn<lb/>
&#x017F;ie mich tro&#x0364;&#x017F;ten ko&#x0364;nne, daß &#x017F;ie mich gern fu&#x0364;r<lb/>
mein Unglu&#x0364;ck ent&#x017F;cha&#x0364;digen wolle, wenn es in ih-<lb/>
rer Gewalt &#x017F;tehe. Die ganze Scene &#x017F;chloß &#x017F;ich<lb/>
in der Manier wie &#x017F;ie angefangen hatte.</p><lb/>
<p>Jetzt &#x017F;uchte ich &#x017F;ie nun immer mit den Au-<lb/>
gen: wenn es mo&#x0364;glich war, &#x017F;prach ich &#x017F;ie allein<lb/>
im Garten, da wir aber oft gehindert wurden,<lb/>
&#x017F;uchte ich ihr ein kleines Billet zuzu&#x017F;tecken. &#x2014;<lb/>
Es ward beantwortet, wie ich gar nicht gehofft<lb/>
hatte; nun hatte ich die deutlich&#x017F;ten Proben ih-<lb/>
rer Liebe. Das Billet&#x017F;chreiben ging fort, und<lb/>
<pb n="54" facs="#f0061"/>
meine Schwermuth machte, daß ich ihr nie we-<lb/>
niger intere&#x017F;&#x017F;ant vorkam.</p><lb/>
<p>Ge&#x017F;tern war &#x017F;ie ganz allein im Garten,<lb/>
denn ihr Bruder war ausgeritten, um jemand<lb/>
in der Nachbar&#x017F;chaft zu be&#x017F;uchen. Es war ge-<lb/>
gen Abend, und ich &#x017F;uchte &#x017F;ie auf. Wir gin-<lb/>
gen auf und ab, und un&#x017F;er Ge&#x017F;pra&#x0364;ch ward im-<lb/>
mer hitziger, und verwickelter; wir kamen zur<lb/>
Laube zuru&#x0364;ck, der Mond &#x017F;chien, und wir &#x017F;etz-<lb/>
ten uns auf die Ra&#x017F;enbank nieder.</p><lb/>
<p>Sie war &#x017F;ehr weich ge&#x017F;timmt, und ich be-<lb/>
merkte die Thra&#x0364;nen deutlich, die heimlich aus<lb/>
ihren Augen tro&#x0364;pfelten; ra&#x017F;ch umarmte ich &#x017F;ie,<lb/>
und ku&#x0364;ßte ihre Thra&#x0364;nen weg, dann fielen meine<lb/>
Lippen auf ihren zarten Mund. Sie wußte<lb/>
nicht, was &#x017F;ie antworten &#x017F;ollte, &#x017F;ie war vo&#x0364;llig<lb/>
in meiner Gewalt, davon war ich innig u&#x0364;ber-<lb/>
zeugt. Sie lehnte ihren Kopf an meine Schul-<lb/>
ter, und fing laut an zu weinen, dann umarmte<lb/>
&#x017F;ie mich freywillig, und dru&#x0364;ckte einen herzlichen<lb/>
Kuß auf meine Lippen. &#x2014; Ich liebte &#x017F;ie innig<lb/>
in die&#x017F;er Minute, ich dru&#x0364;ckte &#x017F;ie an meine<lb/>
Bru&#x017F;t, und un&#x017F;ere Seufzer begegneten &#x017F;ich.<lb/>
Ungewiß war alles umher und in mir, ich<lb/>
wußte nicht ob ich Amalien, oder &#x017F;ie, oder<lb/>
<pb n="55" facs="#f0062"/>
Ro&#x017F;alinen in den Armen hielt; der ganze Sturm<lb/>
meiner Sinnlichkeit wachte in mir auf, und &#x017F;ie<lb/>
war gefallen, als &#x017F;ie es noch kaum bemerkt hatte.</p><lb/>
<p>Als &#x017F;ie wieder ihrer Sinne ma&#x0364;chtig wurde,<lb/>
wußte &#x017F;ie nicht, ob &#x017F;ie mir Vorwu&#x0364;rfe machen,<lb/>
oder ob &#x017F;ie weinen &#x017F;ollte. Ich tro&#x0364;&#x017F;tete &#x017F;ie durch<lb/>
Ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, wir gingen &#x017F;tumm Hand in Hand aus<lb/>
dem Garten, am Eingange ku&#x0364;ßte ich &#x017F;ie noch<lb/>
einmahl, dann ging &#x017F;ie fort.</p><lb/>
<p>Ich ging im Mondlicht durch die dicht be-<lb/>
laubten Ga&#x0364;nge; jetzt fiel mir ein, daß &#x017F;ie mit<lb/>
dem jungen Wilmont &#x017F;o gut wie verlobt &#x017F;ey. &#x2014;<lb/>
Ich wußte nicht, &#x017F;ollte ich lachen, oder heiße,<lb/>
<choice><sic>brenuende</sic><corr>brennende</corr></choice> Thra&#x0364;nen vergießen: mein Mund zog<lb/>
&#x017F;ich zum ho&#x0364;hni&#x017F;chen La&#x0364;cheln, und große Thra&#x0364;-<lb/>
nen fielen aus meinen Augen.</p><lb/>
<p>I&#x017F;t <hi rendition="#g">das</hi> der Men&#x017F;ch, und der edlere Men&#x017F;ch?<lb/>
Welch elendes, vera&#x0364;chtliches Gewu&#x0364;rme! &#x2014; Was<lb/>
mag &#x017F;ie jetzt denken, wenn &#x017F;ie u&#x0364;berlegt, wohin<lb/>
&#x017F;ie von ihrer regen Empfind&#x017F;amkeit gefu&#x0364;hrt i&#x017F;t?</p><lb/>
<p>Ich ko&#x0364;nnte meine Eitelkeit &#x017F;ehr na&#x0364;hren, und<lb/>
mir einbilden, &#x017F;ie liebe mich ganz unbe&#x017F;chreib-<lb/>
lich, und nur die&#x017F;e gra&#x0364;nzenlo&#x017F;e Liebe habe den<lb/>
Fall ihrer Tugend verur&#x017F;acht. &#x2014; Aber die Schwa&#x0364;-<lb/>
che des Men&#x017F;chen allein hat &#x017F;ie dorthin getrie-<lb/>
<pb n="56" facs="#f0063"/>
ben. &#x2014; Und wenn &#x017F;ie mich auch liebte, wie<lb/>
ko&#x0364;nnt' ich eitel darauf werden? &#x2014; Denn was<lb/>
i&#x017F;t Liebe? &#x2014; Ein voru&#x0364;bergehend dunkel Gefu&#x0364;hl,<lb/>
und ein Wort. &#x2014; Sie liebt vielleicht auf ei-<lb/>
nige Tage den Begriff des Unglu&#x0364;cklichen in mir,<lb/>
und haßt mich, wenn &#x017F;ie mich na&#x0364;her kennen<lb/>
lernt. &#x2014;</p><lb/>
<p>Burton bringt mich auf, &#x017F;o oft ich ihn nur<lb/>
&#x017F;ehe; &#x017F;chon mehr als einmal war ich im Begriffe,<lb/>
mich ihm zu entdecken, um meiner Hitze nur<lb/>
freyen Lauf zu la&#x017F;&#x017F;en, aber bald, bald muß ich<lb/>
ihn fu&#x0364;r das &#x017F;trafen, was er gegen mich verbro-<lb/>
chen hat.</p><lb/>
<p>Leben Sie wohl! Da ich die&#x017F;en Brief jetzt<lb/>
nicht gut fort&#x017F;chicken kann, &#x017F;o will ich ihn &#x017F;o-<lb/>
lange liegen la&#x017F;&#x017F;en, bis Sie ihn zugleich mit<lb/>
einem zweiten erhalten.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="57" facs="#f0064"/>
<div n="2"><head>16.<lb/>
<hi rendition="#g">Eduard Burton</hi> an <hi rendition="#g">Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>ie &#x017F;oll ich die&#x017F;en Brief anfangen, mein Freund,<lb/>
wie &#x017F;oll ich ihn endigen? &#x2014; Noch nie bin ich<lb/>
auf die&#x017F;e Art er&#x017F;chu&#x0364;ttert gewe&#x017F;en, noch nie &#x017F;o &#x017F;ehr<lb/>
aller meiner Be&#x017F;innung beraubt. Ich &#x017F;itze hier<lb/>
ein&#x017F;am auf meinem Zimmer und weine, und bin<lb/>
noch immer er&#x017F;tarrt. &#x2014; Daß ich das erleben<lb/>
mußte! &#x2014; Haben Sie Geduld mit mir, lieber Mor-<lb/>
timer, ich kann mich noch immer nicht tro&#x0364;&#x017F;ten.</p><lb/>
<p>Seit einigen Tagen hatte ich einen armen<lb/>
Kranken in meinem Hau&#x017F;e aufgenommen, der<lb/>
mich durch einem meiner Leute um eine Frey-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;tte auf einige Tage hatte bitten la&#x017F;&#x017F;en. Man<lb/>
be&#x017F;chrieb ihn mir als &#x017F;o &#x017F;chwermu&#x0364;thig, und un-<lb/>
glu&#x0364;cklich daß ich mich lebhaft fu&#x0364;r ihn intere&#x017F;&#x017F;irte.</p><lb/>
<p>Ich ließ mir heute am Morgen, wie ge-<lb/>
wo&#x0364;hnlich, ein Glas Wein vom Bedienten brin-<lb/>
gen, er &#x017F;tellte es hin, und ich wollte eben zu<lb/>
fru&#x0364;h&#x017F;tu&#x0364;cken anfangen, als der alte Willy plo&#x0364;tz-<lb/>
lich bleich und mit weinenden Augen herein-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;rzte, und mich be&#x017F;chwur den Wein nicht an-<lb/>
<pb n="58" facs="#f0065"/>
zuru&#x0364;hren; ich wußte nicht was ich &#x017F;agen &#x017F;ollte;<lb/>
und Willy &#x017F;tand immer noch wie in einer Be-<lb/>
gei&#x017F;terung vor mir.</p><lb/>
<p>Ich fragte ihn endlich: was ihm fehle; ich<lb/>
glaubte er &#x017F;ey wahn&#x017F;innig geworden, er wollte<lb/>
nicht be&#x017F;timmter antworten, er zitterte am gan-<lb/>
zen Ko&#x0364;rper, er &#x017F;tammelte und vermochte nicht<lb/>
deutlich ein Wort hervor zu bringen. &#x2014; In<lb/>
den Wein i&#x017F;t etwas hinein ge&#x017F;chu&#x0364;ttet! rief er<lb/>
endlich laut. &#x2014; Ich weiß &#x017F;elb&#x017F;t nicht, wie<lb/>
mich die Verwirrung darauf brachte, daß ich<lb/>
ihn fragte: ob er es gethan habe? Aber &#x017F;ein<lb/>
Zittern, &#x017F;eine Ang&#x017F;t, &#x017F;eine bleiche Ge&#x017F;talt &#x017F;chie-<lb/>
nen mir ein &#x017F;olches Ge&#x017F;ta&#x0364;ndniß vorzubereiten. &#x2014;<lb/>
Da weinte der alte Mann, und &#x017F;chluchzte laut,<lb/>
&#x017F;ein Gemu&#x0364;th ward durch die&#x017F;en Argwohn noch<lb/>
verwirrter; ehe ich es bemerkte faßte er zitternd<lb/>
nach dem Gla&#x017F;e, und trank es aus.</p><lb/>
<p>Seine Kra&#x0364;fte verließen ihn, er &#x017F;ank in ei-<lb/>
nen Stuhl; ich rief um Hu&#x0364;lfe, und es wa&#x0364;hrte<lb/>
nicht lange, &#x017F;o offenbarten &#x017F;ich die Wirkungen<lb/>
eines Giftes. Er war fa&#x017F;t ohne Be&#x017F;innung,<lb/>
und wollte doch noch immer nicht &#x017F;prechen;<lb/>
&#x017F;ein Bruder warf &#x017F;ich auf ihn, und bedeckte<lb/>
ihn mit Thra&#x0364;nen und Ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, alle weinten und<lb/>
<pb n="59" facs="#f0066"/>
drangen in ihn, daß er reden &#x017F;ollte. Ich konn-<lb/>
te bei die&#x017F;em Anblicke meine Thra&#x0364;nen nicht zu-<lb/>
ru&#x0364;ckhalten, ich konnte nicht begreifen, wie &#x017F;ich<lb/>
das Ra&#x0364;th&#x017F;el auflo&#x0364;&#x017F;en wu&#x0364;rde. &#x2014; Wie von einer<lb/>
hohen Ang&#x017F;t gedru&#x0364;ckt, rief er nun plo&#x0364;tzlich den<lb/>
Nahmen <hi rendition="#g">Lovell</hi> aus. Ach! und der Ton &#x017F;chnitt<lb/>
durch mein Herz, er &#x017F;agte &#x017F;einem Bruder ein<lb/>
Paar Worte heimlich, &#x2014; alle er&#x017F;tarrten &#x2014; jener<lb/>
fremde ver&#x017F;tellte Kranke, &#x2014; Niemand anders als<lb/>
<hi rendition="#g">Lovell</hi> war es, &#x2014; er hatte den Wein vergiftet.</p><lb/>
<p>Was ich in die&#x017F;er Minute empfand kann ich<lb/>
nicht be&#x017F;chreiben. Wie du&#x0364;rftig ich mich plo&#x0364;tz-<lb/>
lich fu&#x0364;hlte, daß ich ein Men&#x017F;ch war! &#x2014; Ach,<lb/>
Mortimer es giebt Stunden, im Leben, deren<lb/>
Hefen &#x017F;elb&#x017F;t das ho&#x0364;ch&#x017F;te Glu&#x0364;ck nicht aus dem<lb/>
Herzen wieder weg&#x017F;pu&#x0364;hlen kann, das fu&#x0364;hle ich<lb/>
jetzt innig. &#x2014; Mein ganzes ku&#x0364;nftiges Leben<lb/>
i&#x017F;t durch die&#x017F;en Augenblick krank geworden; ein<lb/>
Pfeil i&#x017F;t in meine Bru&#x017F;t gedrungen, den ich<lb/>
nicht wieder werde herausziehen ko&#x0364;nnen, ohne<lb/>
zu verbluten.</p><lb/>
<p>Es war &#x017F;chrecklich, wie dem alten Willy<lb/>
jetzt &#x017F;eine zu ra&#x017F;che That gereute, wie er dann<lb/>
weinte und &#x017F;chluchzte, weil er den Nahmen &#x017F;ei-<lb/>
nes Herrn genannt hatte, und wie er dann<lb/>
<pb n="60" facs="#f0067"/>
wieder nicht leben wollte, wie er &#x017F;ich freuete,<lb/>
daß er &#x017F;terben mu&#x0364;ßte, weil &#x017F;ein Lovell die Bahn<lb/>
der Tugend &#x017F;o ganz verla&#x017F;&#x017F;en habe. Dann phan-<lb/>
ta&#x017F;irte er wieder und war mit &#x017F;einen Gedanken<lb/>
weit weg, und kam nur wieder zu &#x017F;ich, um u&#x0364;ber<lb/>
Lovell von neuem <choice><sic>zn</sic><corr>zu</corr></choice>/choice&gt; weinen.</p><lb/>
<p>Wie wenn ich aus einem Traume erwacht<lb/>
wa&#x0364;re und die Begriffe noch nicht zu ordnen<lb/>
wu&#x0364;ßte, &#x017F;o &#x017F;tand ich unter ihnen, ich konnte jetzt<lb/>
nicht an die Men&#x017F;chheit, nicht an die Freund-<lb/>
&#x017F;chaft glauben. &#x2014; Ach! und mein Kopf &#x017F;chwin-<lb/>
delt noch jetzt.</p><lb/>
<p>Endlich verlangte der &#x017F;terbende Willy &#x017F;einen<lb/>
Herrn noch einmahl zu &#x017F;prechen. Man hohlte<lb/>
ihn. Alles im Zimmer ging mit mir herum.<lb/>
Ich &#x017F;ah wie Willy nieder&#x017F;ank, &#x017F;ich auf &#x017F;eine<lb/>
Hand beugte und &#x017F;ie ku&#x0364;ßte, &#x2014; er war es, &#x2014;<lb/>
<hi rendition="#aq">i</hi>ch erkannte ihn, und taumelte aus dem Zim-<lb/>
mer und fand mich dann auf ein Sopha nie-<lb/>
derge&#x017F;unken.</p><lb/>
<p>Wie &#x017F;chwer mein Herz in mir pochte! &#x2014;<lb/>
Mir ward leichter, als die Thra&#x0364;nen endlich<lb/>
ausbrachen. &#x2014; Aber ganz leicht wird mir nie<lb/>
wieder werden.</p><lb/>
<pb n="61" facs="#f0068"/>
<p>Willy i&#x017F;t ge&#x017F;torben. &#x2014;</p><lb/>
<p>Ich habe die Vorha&#x0364;nge herunter gela&#x017F;&#x017F;en<lb/>
denn das Licht beleidigt meine Augen. &#x2014;<lb/>
Mein Kopf &#x017F;chmerzt heftig. &#x2014; Ich fu&#x0364;hle<lb/>
ein inniges Mitleiden mit mir &#x017F;elber, &#x2014; und<lb/>
doch mo&#x0364;chte ich mich ha&#x017F;&#x017F;en und verab&#x017F;cheuen.</p><lb/>
<p>I&#x017F;t es denn mo&#x0364;glich: daß <hi rendition="#g">dies</hi> aus dem<lb/>
Men&#x017F;chen werden kann? &#x2014; O Freund! ich<lb/>
mo&#x0364;chte &#x017F;terben. In einzelnen Sekunden fu&#x0364;h-<lb/>
le ich eine &#x017F;eelige Ruhe durch mein Herz ge-<lb/>
hen, und dieß habe ich &#x017F;chon einige mahl<lb/>
fu&#x0364;r den Anfang des Todes&#x017F;chlafes gehal-<lb/>
ten. &#x2014; &#x2014;</p><lb/>
<p>Aber ich muß mich ermannen. &#x2014; Ich<lb/>
muß den ganzen Vorfall meiner &#x017F;chwachen reitz-<lb/>
baren Schwe&#x017F;ter zu verbergen &#x017F;uchen; ich<lb/>
muß fu&#x0364;r Lovells Sicherheit bedacht &#x017F;eyn! &#x2014;<lb/>
Wo werde ich den Muth hernehmen, nur<lb/>
die Augen aufzu&#x017F;chlagen? &#x2014; Aber es muß<lb/>
&#x017F;eyn. &#x2014;</p><lb/>
<p>Leben Sie recht, wohl lieber Freund. &#x2014;<lb/>
Was i&#x017F;t &#x017F;o plo&#x0364;tzlich aus mir und meinem Hau&#x017F;e<lb/>
geworden!</p><lb/>
<p>Ach! die arme Amalia! &#x2014; Es i&#x017F;t wohl<lb/>
am be&#x017F;ten, Sie ver&#x017F;chweigen ihr alles; wie<lb/>
<pb n="62" facs="#f0069"/>
&#x017F;oll <hi rendition="#g">ihr</hi> Herz das ertragen, da &#x017F;chon das mei-<lb/>
nige bricht? &#x2014; Ich wu&#x0364;n&#x017F;che manchmal, ich<lb/>
ha&#x0364;tte das Gift getrunken, dann wa&#x0364;re mir jetzt<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="63" facs="#f0070"/>
<div n="2"><head>17.<lb/>
<hi rendition="#g">Eduard Burton</hi> an <hi rendition="#g">Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">M</hi>ein Brief hat Sie gewiß recht &#x017F;ehr er&#x017F;chreckt;<lb/>
auch Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en tru&#x0364;be und melancholi&#x017F;ch &#x017F;eyn,<lb/>
da Sie ihn auch gekannt haben, da auch Sie<lb/>
&#x017F;ein Freund waren. &#x2014; Jetzt bin ich etwas<lb/>
mehr ge&#x017F;ammelt, ich habe ihn ge&#x017F;prochen, und<lb/>
ich zwinge mich ruhiger zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Ich ging auf &#x017F;ein Zimmer, er war fin-<lb/>
&#x017F;ter und in &#x017F;ich ver&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, er wollte mich<lb/>
nicht an&#x017F;ehen. &#x2014; So mußt' ich ihn nach &#x017F;o<lb/>
langer Zeit wieder finden!</p><lb/>
<p>Lovell! rief ich unwillku&#x0364;hrlich aus. &#x2014;</p><lb/>
<p>Was verlangen Sie, &#x017F;agte er &#x017F;chwer und<lb/>
mit einem unterdru&#x0364;ckten Tone.</p><lb/>
<p>Es fiel nun eine dichte Scheidemauer zwi-<lb/>
&#x017F;chen uns. Ich hatte ihn nicht &#x017F;o erwartet.<lb/>
Er war mir plo&#x0364;tzlich ganz fremd geworden, und<lb/>
ich konnte unmo&#x0364;glich darauf kommen, ihn um<lb/>
<pb n="64" facs="#f0071"/>
&#x017F;eine Ab&#x017F;ichten zu fragen, und um die Gru&#x0364;nde<lb/>
&#x017F;einer Verkleidung oder Niedertra&#x0364;chtigkeit.</p><lb/>
<p><hi rendition="#g">Dies</hi> i&#x017F;t al&#x017F;o der Men&#x017F;ch, indem mein<lb/>
Gei&#x017F;t den Bruder ehemals zu entdecken glaubte;<lb/>
die&#x017F;em wollt' ich mein ganzes Leben wi<supplied>d</supplied>men?</p><lb/>
<p>Er hat &#x017F;ich außerordentlich vera&#x0364;ndert, er<lb/>
i&#x017F;t bleich und ent&#x017F;tellt, &#x017F;ein Auge unruhig, &#x017F;ein<lb/>
Blick &#x017F;tarr, ganz das Bild eines Men&#x017F;chen der<lb/>
mit &#x017F;ich &#x017F;elber zerfallen i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Willy's Tod i&#x017F;t ruchtbar geworden, und ich<lb/>
muß ihn noch in die&#x017F;er Nacht fortzu&#x017F;chaffen<lb/>
&#x017F;uchen, um ihn den Gerichten und dem Gefa&#x0364;ng-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;e zu entziehen.</p><lb/>
<p>Wa&#x0364;r' es zu verwundern wenn ich in die&#x017F;er<lb/>
Situation alle Be&#x017F;innung <choice><sic>berlo&#x0364;hre</sic><corr>verlo&#x0364;hre</corr></choice>? &#x2014; Ach ich<lb/>
&#x017F;agte Ihnen ich wa&#x0364;re ruhiger, ich bin blos noch<lb/>
verwirrter, und das hat meinen &#x017F;charfen Schmerz<lb/>
etwas abge&#x017F;tumpft.</p><lb/>
<p><hi rendition="#g">So</hi> i&#x017F;t meine Jugend wiedergekehrt, &#x2014;<lb/>
<hi rendition="#g">&#x017F;o</hi> &#x017F;ind meine Tra&#x0364;ume in Erfu&#x0364;llung gegangen!<lb/>
Er &#x017F;ollte hier nahe bey mir in Waterhall woh-<lb/>
nen, wir wollten uns fa&#x017F;t ta&#x0364;glich &#x017F;ehen, wir<lb/>
wollten nur Ein Leben genießen, und gleich&#x017F;am<lb/>
mit Einer Seele haushalten, und <hi rendition="#g">nun</hi>! &#x2014; War-<lb/>
um hat das Schick&#x017F;al alles &#x017F;o umgea&#x0364;ndert, und<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">mir</fw><lb/>
<pb n="65" facs="#f0072"/>
mir nichts, gar nichts u&#x0364;brig gela&#x017F;&#x017F;en? &#x2014; Wenn<lb/>
meine Augen noch weinen ko&#x0364;nnten, wu&#x0364;rd' ich<lb/>
unaufho&#x0364;rlich weinen. &#x2014; Und ko&#x0364;nnten denn mei-<lb/>
ne Thra&#x0364;nen alles wieder uma&#x0364;ndern?</p><lb/>
<p>Haben Sie Geduld mit mir, lieber Morti-<lb/>
mer. &#x2014; Ich weiß nicht, welchen Eindruck alle<lb/>
die&#x017F;e Vorfa&#x0364;lle auf Sie gemacht haben.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r. Bd. E</fw><lb/>
<pb n="66" facs="#f0073"/>
<div n="2"><head>18.<lb/>
<hi rendition="#g">Eduard Burton an Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>r i&#x017F;t fort; es i&#x017F;t Nacht, und ich will<lb/>
Ihnen noch &#x017F;chreiben, weil ich doch nicht &#x017F;chla-<lb/>
fen kann.</p><lb/>
<p>Die Erde ko&#x0364;mmt mir vor wie ein dunkles<lb/>
Reich von Schatten, wie ein Traumland, wo-<lb/>
rinn nichts we&#x017F;entlich, nichts be&#x017F;ta&#x0364;ndig i&#x017F;t; der<lb/>
Schein des Tages i&#x017F;t ein betru&#x0364;geri&#x017F;ches Licht,<lb/>
nur das Dunkel der Nacht, i&#x017F;t die wahre Far-<lb/>
be die&#x017F;er du&#x0364;&#x017F;tern Kugel. &#x2014; Wir &#x017F;ehen dunkle<lb/>
Schatten in der Ferne &#x017F;tehen, und nennen &#x017F;ie<lb/>
Freund&#x017F;chaft und Liebe, als Fremdlinge ziehen<lb/>
&#x017F;ie voru&#x0364;ber, und ein &#x017F;chwa&#x0364;rzeres Dunkel folgt<lb/>
ihnen nach. Die Men&#x017F;chen &#x017F;ehen in die&#x017F;er<lb/>
&#x017F;chwarzen Nacht nur aus, wie eine dichtere<lb/>
Fin&#x017F;terniß, kein Strahl in ihrem Herzen, ach!<lb/>
kein Funke in ihrer Bru&#x017F;t. &#x2014; Dies Gefu&#x0364;hl<lb/>
<pb n="67" facs="#f0074"/>
das mich jetzt durchdringt, hatten gewiß die<lb/>
Ein&#x017F;iedler, die &#x017F;ich in &#x017F;chwarzen ein&#x017F;amen Wa&#x0364;l-<lb/>
dern anbauten, und mit Fel&#x017F;en und Ba&#x0364;umen<lb/>
die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft der Men&#x017F;chen vertau&#x017F;chten. &#x2014;<lb/>
Die &#x017F;till&#x017F;te Ein&#x017F;amkeit i&#x017F;t mir jetzt erwu&#x0364;n&#x017F;cht,<lb/>
der ferne Ge&#x017F;ang der Nachtigall &#x017F;to&#x0364;rt mein Ge-<lb/>
mu&#x0364;th, das Rau&#x017F;chen der Ba&#x0364;ume to&#x0364;nt mir zu<lb/>
froh und heiter. Ich glaube nicht, daß ich ihn<lb/>
wieder&#x017F;ehe, und wenn ich &#x017F;eine Briefe noch ein-<lb/>
mahl u&#x0364;berle&#x017F;e, &#x017F;o &#x017F;cheint es wie ein goldener<lb/>
Traum in meine Seele hinein. &#x2014; Alles Scho&#x0364;-<lb/>
ne und Poeti&#x017F;che in der Natur i&#x017F;t plo&#x0364;tzlich fu&#x0364;r<lb/>
mich unterge&#x017F;unken, ich &#x017F;ehe nur Tod und Ver-<lb/>
we&#x017F;ung, ich kann an keinen Edel&#x017F;inn mehr glau-<lb/>
ben, ja ich kann meinem eigenen Herzen nicht<lb/>
vertrauen. Die Blumen und Kra&#x0364;uter, die Pflan-<lb/>
zen von denen &#x017F;ich der Men&#x017F;ch na&#x0364;hrt, kommen<lb/>
mir vor wie verfu&#x0364;hreri&#x017F;che Winke, wie bunte<lb/>
Nichtswu&#x0364;rdigkeiten, die aus der fin&#x017F;tern kalten<lb/>
Erde ein boshafter Da&#x0364;mon empor&#x017F;teckt, um<lb/>
uns wie Kinder zutraulich zu machen; wir fol-<lb/>
gen nach, argwo&#x0364;hnen nichts, und werden &#x017F;o in<lb/>
un&#x017F;er &#x017F;chwarzes, enges Grab gelockt.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E 2</fw><lb/>
<pb n="68" facs="#f0075"/>
<p>Ich bin &#x017F;ehr erhitzt, weil ich einige Na&#x0364;ch-<lb/>
te nicht ge&#x017F;chlafen habe, und ich weiß nicht<lb/>
genau was ich nieder&#x017F;chreibe. &#x2014;</p><lb/>
<p>Um Mitternacht ero&#x0364;ffnete ich Lovell's ver-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enes Zimmer. Es war alles &#x017F;till im Hau-<lb/>
&#x017F;e, die Bedienten &#x017F;chliefen, ich hatte die Schlu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;el zu mir ge&#x017F;teckt, und eine Laterne angezu&#x0364;n-<lb/>
det. Ich &#x017F;agte ihm er &#x017F;olle mir folgen, weil<lb/>
er in meinem Hau&#x017F;e nicht mehr &#x017F;icher &#x017F;ey. Er<lb/>
antwortete nichts, &#x017F;ondern betrachtete mich mit<lb/>
einem du&#x0364;&#x017F;tern Blicke und &#x017F;tand auf.</p><lb/>
<p>Wir gingen u&#x0364;ber die &#x017F;challenden Ga&#x0364;nge,<lb/>
und ich &#x017F;ah mich zuweilen nach ihm um; ein<lb/>
bleicher Schein meines Lichtes fiel auf &#x017F;ein Ge-<lb/>
&#x017F;icht, und ent&#x017F;tellte es auf eine wunderbare<lb/>
Wei&#x017F;e. &#x2014; Ich &#x017F;chloß das Haus auf, und wie-<lb/>
der hinter mir zu. Der Himmel war dick und<lb/>
&#x017F;chwarz rund umher bezogen.</p><lb/>
<p>Wie im Traume ging ich mit ihm fort,<lb/>
keiner von uns ließ einen Laut vernehmen, wie<lb/>
zwey Ge&#x017F;pen&#x017F;ter &#x017F;chlichen wir durch den Garten.<lb/>
&#x2014; Es war mir wunderbar, als wir den Lauben<lb/>
und den Ba&#x0364;nken voru&#x0364;bergingen, wo ich &#x017F;o oft mit<lb/>
<pb n="69" facs="#f0076"/>
ihm ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en hatte; die Ba&#x0364;ume neigten &#x017F;ich weh-<lb/>
mu&#x0364;tig, als wir unter ihren Wipfeln hinweg-<lb/>
gingen. &#x2014; Arm in Arm war ich &#x017F;on&#x017F;t hier mit<lb/>
Lovell auf und abgegangen, hier hatte &#x017F;ich uns<lb/>
mit Entzu&#x0364;cken die Welt O&#x017F;&#x017F;ians und Shak&#x017F;pears<lb/>
aufge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, hier hatte ich ihn am Morgen<lb/>
zuer&#x017F;t ge&#x017F;ucht, und noch der Abend traf uns in<lb/>
die&#x017F;en Gebu&#x0364;&#x017F;chen, wenn die u&#x0364;brigen &#x017F;chon la&#x0364;ng&#x017F;t<lb/>
zu den Zimmern zuru&#x0364;ckgekehrt waren, &#x2014; hier<lb/>
hatte er mir &#x017F;ein ganzes Herz enthu&#x0364;llt, und ich<lb/>
ihm das meinige; &#x2014; o! und nun gingen wir<lb/>
mit dicht ver&#x017F;chleierten Seelen nebeneinander;<lb/>
kein Mund o&#x0364;ffnete &#x017F;ich, keine Hand &#x017F;treckte &#x017F;ich<lb/>
nach einem Drucke aus.</p><lb/>
<p>Wir kamen an das Gartenthor, und ich<lb/>
benutzte die&#x017F;en Still&#x017F;tand, um ihm einen Wech-<lb/>
&#x017F;el in die Hand zu geben. Er &#x017F;agte nichts, &#x017F;on-<lb/>
dern &#x017F;teckte ihn mechani&#x017F;ch ein. &#x2014; Still&#x017F;chwei-<lb/>
gend gingen wir nun wieder den Fuß&#x017F;teig im<lb/>
Walde hinab, die Laterne &#x017F;choß nur einzelne<lb/>
bleiche Strahlen durch die &#x017F;chwarze Nacht des<lb/>
For&#x017F;tes, alle Ba&#x0364;ume &#x017F;ahen &#x017F;elt&#x017F;am aus. In ein<lb/>
zelnen Momenten grau&#x017F;te mir vor der Ein&#x017F;amkeit,<lb/>
mein Herz zitterte wenn ich mir wiederhohl-<lb/>
<pb n="70" facs="#f0077"/>
te, daß die Ge&#x017F;talt die neben mir gehe <hi rendition="#g">Lovell</hi><lb/>
&#x017F;ey.</p><lb/>
<p>So waren wir an die Gra&#x0364;nze von Bon-<lb/>
&#x017F;treet gekommen. Ich &#x017F;tand &#x017F;till, er ebenfalls.<lb/>
Ich konnte ihn nicht an&#x017F;ehen, und nicht &#x017F;pre-<lb/>
chen; und doch &#x017F;chien er es zu erwarten, daß<lb/>
ich ihm etwas &#x017F;agen &#x017F;ollte. Im Herzen arbei-<lb/>
teten tau&#x017F;end Empfindungen durch einander,<lb/>
und ich wartete nur auf einen Laut von ihm,<lb/>
ach! um ihm um den Hals zu fallen, um zu<lb/>
weinen <choice><sic>uud</sic><corr>und</corr></choice> ihm alles zu vergeben. &#x2014; Aber<lb/>
er blieb &#x017F;tumm, und jedes Wort blieb in mei-<lb/>
ne Bru&#x017F;t zuru&#x0364;ckgedra&#x0364;ngt. &#x2014; Wir &#x017F;tanden im-<lb/>
mer noch &#x017F;till, und die Zeit &#x017F;chien mit uns &#x017F;till<lb/>
zu &#x017F;tehen, und nur auf den er&#x017F;ten Ausbruch der<lb/>
Ang&#x017F;t zu warten, um alles in einem ra&#x017F;cheren<lb/>
Laufe wieder einzuhohlen.</p><lb/>
<p>Hier muß ich zuru&#x0364;ck gehen, &#x017F;agte ich end-<lb/>
lich mit &#x017F;chwacher Stimme, und kehrte mich<lb/>
um. &#x2014; Es war als wenn &#x017F;ich die ganze Welt,<lb/>
und mein eignes Herz von mir abwendete, und<lb/>
ich &#x017F;tand wieder, und &#x017F;ah nach dem &#x017F;tummen<lb/>
tief in &#x017F;ich ver&#x017F;unkenen Lovell hin. Der Bru-<lb/>
der des Mi&#x017F;&#x017F;etha&#x0364;ters kann in der Stunde der<lb/>
<pb n="71" facs="#f0078"/>
Hinrichtung nicht mehr empfinden als ich jetzt<lb/>
fu&#x0364;hlte.</p><lb/>
<p>Er redete immer nicht, und es ging plo&#x0364;tz-<lb/>
lich wie ein eiskalter Wind durch das Inner&#x017F;te<lb/>
meines Herzens, ich haßte ihn jetzt nicht, aber<lb/>
ich wendete mich gleichgu&#x0364;ltig um, und ging ei-<lb/>
nige Schritte in den Wald zuru&#x0364;ck. &#x2014; Das<lb/>
Licht war herunter gebrannt, und die Laterne<lb/>
erlo&#x017F;ch; &#x2014; ich ho&#x0364;rte &#x017F;einen Fußtritt, der &#x017F;ich<lb/>
von mir entfernte. &#x2014; Dickes Dunkel war um-<lb/>
her, und der glimmende Docht beleuchtete nur<lb/>
auf einen Augenblick noch eine kleine gru&#x0364;ne<lb/>
Stelle auf dem Boden.</p><lb/>
<p>O! jetzt ha&#x0364;tt' ich ihn gegen u&#x0364;ber haben<lb/>
mo&#x0364;gen! ich ha&#x0364;tte ihn mit Thra&#x0364;nen und Ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
er&#x017F;tickt. &#x2014; Sein Schritt to&#x0364;nte &#x017F;chon viel<lb/>
&#x017F;chwa&#x0364;cher, &#x2014; ach! ich &#x017F;ehe ihn nicht wieder,<lb/>
&#x017F;agte ich zu mir &#x017F;elber, und die Thra&#x0364;nen ran-<lb/>
nen heiß und dicht gedra&#x0364;ngt u&#x0364;ber meine Wan-<lb/>
gen. &#x2014; Ich &#x017F;ehe ihn nicht wieder, und es i&#x017F;t<lb/>
<hi rendition="#g">Lovell</hi>! &#x2014; Ich wollte ihm nach, und &#x017F;tieß an<lb/>
einen Baum, ich &#x017F;ank zur Erde, und rief &#x017F;o<lb/>
laut als ich konnte, von gewaltigem Schluch-<lb/>
zen unterbrochen: Lebe wohl, recht wohl! &#x2014;<lb/>
Ich weiß nicht ob er mich geho&#x0364;rt hat, ob er es<lb/>
ver&#x017F;tanden hat.</p><lb/>
<pb n="72" facs="#f0079"/>
<p>Ich lag auf der feuchten Erde, und &#x017F;treck-<lb/>
te mich ganz aus, ich verbarg mein heißes Ge-<lb/>
&#x017F;icht in dem na&#x017F;&#x017F;en Gra&#x017F;e. Ich &#x017F;chlief beynahe<lb/>
ein.</p><lb/>
<p>Kalt und ohne Be&#x017F;innung &#x017F;uchte ich dann<lb/>
den Ru&#x0364;ckweg. Wie ein großes ei&#x017F;ernes Ge-<lb/>
fa&#x0364;ngniß, hing der dunkle Himmel um mich<lb/>
her.</p><lb/>
<p>In meinem Zimmer &#x017F;itze ich nun hier, und<lb/>
die Morgenro&#x0364;the bricht &#x017F;chon hervor. Lovell<lb/>
&#x017F;ieht &#x017F;ie jetzt auch, und un&#x017F;ere tru&#x0364;ben Gedanken<lb/>
begegnen &#x017F;ich vielleicht.</p><lb/>
<p>Ach Freund, mich qua&#x0364;lt eine gewaltige<lb/>
Unruhe; &#x2014; habe ich nicht dem Armen zu viel<lb/>
gethan? &#x2014; Bin ich nicht verfu&#x0364;hrt worden,<lb/>
&#x017F;chon &#x017F;einen letzten Brief an mich zu ern&#x017F;thaft<lb/>
zu nehmen? &#x2014; Warum habe ich ihn nicht &#x017F;o<lb/>
wie die vorigen beantwortet? Alles wa&#x0364;re dann<lb/>
vielleicht anders geworden. &#x2014; Ich war viel zu<lb/>
&#x017F;ehr von mir eingegommen, und darum verletz-<lb/>
te die&#x017F;er Brief meine Eitelkeit. Ich konnte<lb/>
nicht wi&#x017F;&#x017F;en in welcher Stimmung er ge&#x017F;chrie-<lb/>
ben war; und doch war ich meiner Sache &#x017F;o<lb/>
gewiß, daß ich anfing, Lovell perlohren zu ge-<lb/>
<pb n="73" facs="#f0080"/>
ben. &#x2014; O! es war unrecht von mir, es war<lb/>
&#x017F;chlecht, Mortimer, wenn Sie aufrichtig &#x017F;ind.<lb/>
&#x2014; Ich bin nun Schuld an Lovell's Verzweif-<lb/>
lung, und an &#x017F;einem Unglu&#x0364;cke; ich verdiene &#x017F;ei-<lb/>
nen Haß und &#x017F;eine Verachtung, und das war<lb/>
es auch, warum er nicht mit mir &#x017F;prechen<lb/>
wollte. &#x2014; O! wenn ich nur einen Ha&#x0364;ndedruck<lb/>
von ihm mit genommen ha&#x0364;tte: &#x017F;o ko&#x0364;nnte ich<lb/>
mich doch zufrieden geben.</p><lb/>
<p>Jetzt geht er nun ein&#x017F;am auf dem kalten<lb/>
Felde, und weicht den Men&#x017F;chenge&#x017F;ichtern aus,<lb/>
und ich bin die Ur&#x017F;ache daß er &#x017F;ich vor ihnen<lb/>
fu&#x0364;rchtet! &#x2014; Sein Eduard, der Freund &#x017F;einer<lb/>
Kindheit, i&#x017F;t von ihm abgefallen, jedes Men&#x017F;chen<lb/>
Auge ku&#x0364;ndiget ihm nun Krieg an. &#x2014; Wohin<lb/>
&#x017F;oll ich mich vor mir &#x017F;elb&#x017F;t verbergen? &#x2014;</p><lb/>
<p>Wenn er nur ge&#x017F;agt ha&#x0364;tte: Eduard, lebe<lb/>
wohl, o! &#x017F;o ha&#x0364;tt' ich doch die Hoffnung, daß<lb/>
er mir vielleicht vergeben habe. &#x2014; Aber ich<lb/>
&#x017F;cheuchte ihn mit meiner Hartherzigkeit zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<p>Wie &#x017F;oll ich ku&#x0364;nftig einem fu&#x0364;hlenden Men-<lb/>
&#x017F;chen unter die Augen treten? &#x2014; Ach wie &#x017F;ehr<lb/>
bin ich in mir &#x017F;elber gedemu&#x0364;thiget! &#x2014; Ich<lb/>
<pb n="74" facs="#f0081"/>
kann nicht weiter, mein Ko&#x0364;rper zittert, &#x2014; ich<lb/>
will mich &#x017F;chlafen legen. &#x2014; Leben Sie recht<lb/>
wohl, lieber Mortimer, verachten Sie mich<lb/>
nicht, und &#x017F;toßen Sie mich nicht zuru&#x0364;ck; ich<lb/>
will be&#x017F;&#x017F;er werden, ich ver&#x017F;preche es Ihnen.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="75" facs="#f0082"/>
<div n="2"><head>19.<lb/>
<hi rendition="#g">Eduard Burton</hi> an <hi rendition="#g">Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>ie werden von meinen Briefen be&#x017F;tu&#x0364;rmt, lie-<lb/>
ber Mortimer. &#x2014; Man weckt mich eben mit<lb/>
einer &#x017F;chrecklichen Nachricht auf: &#x2014; Emilie<lb/>
wird vermißt!</p><lb/>
<p>Ein Schlag trift nach dem andern mein<lb/>
Herz. &#x2014; Wo kann &#x017F;ie &#x017F;eyn? &#x2014; Sie wird al-<lb/>
lenthalben ge&#x017F;ucht, und ich &#x017F;itze hier und zittre<lb/>
in banger Erwartung. &#x2014;</p><lb/>
<p>Noch keine Nachricht! noch keine Spur!<lb/>
Man geht auf dem Gange. Nein! Sie i&#x017F;t es<lb/>
nicht. &#x2014; Gott! wo kann &#x017F;ie &#x017F;eyn! &#x2014; Sie kann<lb/>
nicht fort &#x017F;eyn, und doch i&#x017F;t &#x017F;ie nicht da, und<lb/>
es i&#x017F;t &#x017F;chon &#x017F;pa&#x0364;t nach Mittag. &#x2014;</p><lb/>
<p>Ich will &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;uchen. &#x2014; Aber vielleicht<lb/>
i&#x017F;t &#x017F;ie nur im Garten &#x017F;patzieren gegangen; &#x2014;<lb/>
vielleicht hat &#x017F;ie im Dorfe eine arme Familie<lb/>
be&#x017F;ucht. &#x2014;</p><lb/>
<pb n="76" facs="#f0083"/>
<p>Willy wird &#x017F;o eben begraben; wenn &#x017F;ie nur<lb/>
von dem ganzen Vorfalle <choice><sic>uichts</sic><corr>nichts</corr></choice> erfahren hat!</p><lb/>
<p>Wie mein Herz klopft! &#x2014; Mein Blut<lb/>
dra&#x0364;ngt &#x017F;ich gewaltig nach meinen Augen. &#x2014;</p><lb/>
<p>Noch keine Nachricht! Sie i&#x017F;t nicht im<lb/>
Garten, &#x017F;ie i&#x017F;t nicht im Dorfe. &#x2014; &#x2014; &#x2014;</p><lb/>
<p>Ich bin auf ihrem Zimmer gewe&#x017F;en, und<lb/>
das Ra&#x0364;th&#x017F;el hat &#x017F;ich nun auf eine &#x017F;chreckliche<lb/>
Art aufgelo&#x0364;&#x017F;t. &#x2014; In eben die&#x017F;er Nacht, in der<lb/>
ich um Lovell klagte, i&#x017F;t &#x017F;ie entflohn und mit<lb/>
ihm entflohn. &#x2014; Ko&#x0364;nnen Sie es glauben, ko&#x0364;n-<lb/>
nen Sie's nur denken? Alle Begriffe in meinem<lb/>
Kopfe verwirren &#x017F;ich. &#x2014; Beyde waren einver-<lb/>
&#x017F;tanden. &#x2014; O Lovell! Nun ha&#x017F;t du meinem<lb/>
Herzen den letzten Stoß gegeben. &#x2014;</p><lb/>
<p>Ich lege Ihnen den unvollendeten Brief<lb/>
bey, den &#x017F;ie an ihre Freundin ge&#x017F;chrieben hat.<lb/>
&#x2014; Sie thun wohl am be&#x017F;ten, ihn ihrer Gattin<lb/>
nicht in die Ha&#x0364;nde zu geben. &#x2014; Ha&#x0364;tt' ich ihn<lb/>
&#x017F;elber nicht gele&#x017F;en! &#x2014;</p><lb/>
<p>O! ich be&#x017F;chwo&#x0364;re Sie, eilen Sie wenn &#x017F;ie<lb/>
irgend etwas von meiner unglu&#x0364;cklichen Schwe-<lb/>
&#x017F;ter ho&#x0364;ren; eilen Sie, &#x017F;ie zu retten.</p><lb/>
<pb n="77" facs="#f0084"/>
<p>Nun bin ich ganz ein&#x017F;am, nun i&#x017F;t mir nichts<lb/>
u&#x0364;brig geblieben, und ich habe nun wenig&#x017F;tens<lb/>
den Tro&#x017F;t, daß ich nichts mehr verlieren kann.</p><lb/>
<p>Aber daß &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;o weit verirren konnte!<lb/>
&#x2014; O Gott! Warum brechen alle Leiden &#x017F;o plo&#x0364;tz-<lb/>
lich u&#x0364;ber mich herein?</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="78" facs="#f0085"/>
<div n="2"><head>20.<lb/>
Einlage des vorigen Briefes.<lb/>
<hi rendition="#g">Emilie Burton</hi> an ihre Freundinn<lb/>
<hi rendition="#g">Amalie</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>ndlich, endlich muß ich es Ihnen bekennen,<lb/>
daß jener Unbekannte, von dem ich &#x017F;prach, <hi rendition="#g">Lo-<lb/>
vell</hi> i&#x017F;t. &#x2014; Sie werden er&#x017F;chrecken, Sie wer-<lb/>
den bey dem Nahmen zittern; &#x2014; O! Amalie,<lb/>
Sie haben ihn nie gekannt, Sie haben &#x017F;ein<lb/>
Herz nie genug gewu&#x0364;rdiget. &#x2014; Wie wa&#x0364;re es<lb/>
mo&#x0364;glich gewe&#x017F;en, daß ich &#x017F;einen Thra&#x0364;nen, &#x017F;ei-<lb/>
nen Klagen ha&#x0364;tte wider&#x017F;tehen ko&#x0364;nnen? &#x2014; Sein<lb/>
Jammer hat mein Herz getroffen, und nein,<lb/>
Amalie, ich kann mir keine Vorwu&#x0364;rfe daru&#x0364;ber<lb/>
machen.</p><lb/>
<p>Ach der Arme! er i&#x017F;t von der ganzen Welt<lb/>
ver&#x017F;toßen, und ho&#x0364;hni&#x017F;ch von jedem Herzen zuru&#x0364;ck-<lb/>
gewie&#x017F;en, er &#x017F;ieht &#x017F;ich um, ob &#x017F;ich nicht noch<lb/>
irgendwo ihm eine Seele wohlwollend entgegen<lb/>
neigt, und nirgends, nirgends. &#x2014; Ohne Freun-<lb/>
<pb n="79" facs="#f0086"/>
de, ohne Liebe muß er &#x017F;einen Kummer tragen;<lb/>
ja Amalia, ich habe mein Glu&#x0364;ck dem &#x017F;einigen<lb/>
aufgeopfert, ich will ihm folgen, und &#x017F;eine har-<lb/>
ten Schick&#x017F;ale mit ihm theilen. &#x2014; Mein Bru-<lb/>
der hat kein Herz, da er ihn &#x017F;o unbarmherzig<lb/>
ver&#x017F;toßen kann, ich bin die einzige in der Welt<lb/>
die ihn liebt, die einzige die ihn wieder mit<lb/>
der Welt und den Men&#x017F;chen ver&#x017F;o&#x0364;hnen wird. &#x2014;<lb/>
I&#x017F;t mein ganzes Leben nicht verdien&#x017F;tlich genug,<lb/>
wenn ich die&#x017F;e eine Seele von der Verzweiflung<lb/>
gerettet habe?</p><lb/>
<p>In die&#x017F;er Nacht fliehe ich mit ihm fort,<lb/>
ich folge ihm, wohin er mich fu&#x0364;hrt. &#x2014; Ach<lb/>
Amalie! Sie haben ihn &#x017F;chnell verge&#x017F;&#x017F;en. &#x2014;<lb/>
Der Wagen ha&#x0364;lt eine Meile von hier im Wal-<lb/>
de, um Ein Uhr bin ich dort. Ich kann von<lb/>
meinem Bruder nicht Ab&#x017F;chied nehmen, weil<lb/>
er jetzt Lovell haßt. Ich aber kann mich nicht<lb/>
von ihm trennen, ich habe ihm meine Liebe und<lb/>
Seele zuge&#x017F;chworen, die&#x017F;e Liebe hat &#x017F;ein Leben<lb/>
gerettet, &#x017F;ie wird ihm &#x017F;einen Fru&#x0364;hling wieder-<lb/>
bringen.</p><lb/>
<p><hi rendition="#g">Meinetwegen</hi> war er hier in Bon&#x017F;treet<lb/>
ungekannt, gleich am zweiten Tage entdeckte er<lb/>
&#x017F;ich mir. Er geho&#x0364;rt mir nur einzig an, und<lb/>
<pb n="80" facs="#f0087"/>
niemand weiter in der Welt, &#x017F;o wie ich allein<lb/>
die Seinige bin.</p><lb/>
<p>Und wenn ich ihn auch nicht liebte, &#x017F;o<lb/>
wu&#x0364;rd' ich ihm doch folgen, &#x017F;o innig hat er mich<lb/>
er&#x017F;chu&#x0364;ttert, &#x017F;o &#x017F;ehr bin ich von &#x017F;einen &#x017F;chweren<lb/>
Leiden durchdrungen. Ich wu&#x0364;rde ihm meine<lb/>
Gegenliebe heucheln, blos um ihn wieder zu tro&#x0364;-<lb/>
&#x017F;ten, mit Freuden wu&#x0364;rde ich mein eigenes Herz<lb/>
aufopfern, blos um das &#x017F;einige zu retten.</p><lb/>
<p>Sie werden mich eine Schwa&#x0364;rmerinn nen-<lb/>
nen, aber glauben &#x017F;ie mir, ich kann nicht an-<lb/>
ders, Amalia. &#x2014; Wenn er fort i&#x017F;t, was &#x017F;ollt'<lb/>
ich dann noch hier bey meinem Bruder im ein-<lb/>
&#x017F;amen Schlo&#x017F;&#x017F;e? hier unter den kalten, wieder-<lb/>
wa&#x0364;rtigen Ge&#x017F;ichtern? &#x2014; Nein ich muß ihm fol-<lb/>
gen, auch wenn ich nicht wollte.</p><lb/>
<p>Gru&#x0364;ßen Sie Ihren Bruder. &#x2014; Ich weiß<lb/>
nicht was er &#x017F;agen wird, aber ich kann meinem<lb/>
Schick&#x017F;ale nicht entgegen handeln. &#x2014; Jeder muß<lb/>
nach &#x017F;einer Ueberzeugung leben, und ich fu&#x0364;hle<lb/>
in mir daß ich recht thue. &#x2014; Ich fu&#x0364;rchte Karls<lb/>
Hitze, &#x017F;uchen Sie ihn daher zu beruhigen, wenn<lb/>
es irgend mo&#x0364;glich i&#x017F;t. &#x2014; Er hat mich nie recht<lb/>
herzlich geliebt, das habe ich immer &#x017F;ehr deut-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">lich</fw><lb/>
<pb n="81" facs="#f0088"/>
lich empfunden, &#x017F;o wenig wie ich ihn lieben<lb/>
konnte. &#x2014;</p><lb/>
<p>Wie in der Zukunft alles werden wird,<lb/>
kann ich jetzt nicht wi&#x017F;&#x017F;en, aber in die&#x017F;em Au-<lb/>
genblicke ku&#x0364;mmert es mich wenig.</p><lb/>
<p>Ich ha&#x0364;tte Ihnen noch mehr zu &#x017F;agen, aber<lb/>
die Zeit wird zu kurz; gru&#x0364;ßen Sie Mortimer,<lb/>
&#x2014; ent&#x017F;chuldigen Sie mich bei den harten Men-<lb/>
&#x017F;chen, die mich verdammen, und bleiben Sie<lb/>
immer meine Freundinn.</p><lb/>
<p>Ihrem Bruder &#x017F;agen Sie: er &#x017F;oll mich ver-<lb/>
ge&#x017F;&#x017F;en, und es wird auch ge&#x017F;chehen. Sie &#x017F;elb&#x017F;t,<lb/>
lieb&#x017F;te Freundinn &#x2014; &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r Bd. F</fw><lb/>
<pb n="82" facs="#f0089"/>
<div n="2"><head>21.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Nottingham</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>ie mo&#x0364;gen Sie in Rom und Tivoli leben?<lb/>
Ich denke kaum noch an meine Exi&#x017F;tenz, &#x017F;o bunt<lb/>
und verworren wirft &#x017F;ich alles u&#x0364;ber einander.<lb/>
Ich fange Zufa&#x0364;lle und Bege<supplied>be</supplied>nheiten auf, ohne<lb/>
zu wi&#x017F;&#x017F;en, was ich mit ihnen thun &#x017F;oll.</p><lb/>
<p>Wenn ich aus meinem Herzen nur den in-<lb/>
nigen Widerwillen fort&#x017F;chaffen ko&#x0364;nnte, mit dem<lb/>
ich jede men&#x017F;chliche Ge&#x017F;talt betrachte, wenn ich<lb/>
den Neid unterdru&#x0364;cken ko&#x0364;nnte, gegen jedermann,<lb/>
der la&#x0364;chelt und froh i&#x017F;t! &#x2014; Warum mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich<lb/>
Tau&#x017F;ende unter den nichtswu&#x0364;rdigen Men&#x017F;chen<lb/>
glu&#x0364;cklich fu&#x0364;hlen, und nur ich allein bin in mir<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t zu Boden getreten?</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;ehn aus der Ueber&#x017F;chrift, daß ich nicht<lb/>
mehr in Bon&#x017F;treet bin, alles i&#x017F;t mißlungen, ich<lb/>
bin in Verzweiflung. Eduard hat triumphirt<lb/>
und ich bin be&#x017F;iegt. &#x2014; Doch nein, ich habe<lb/>
mich wenig&#x017F;tens an ihm gera&#x0364;cht.</p><lb/>
<p>Als ich in Bon&#x017F;treet war, erwachte alles<lb/>
in mir, wie er die Gu&#x0364;ter meines Vaters gewiß<lb/>
<pb n="83" facs="#f0090"/>
auf eine unrechtma&#x0364;ßige Wei&#x017F;e be&#x017F;itze, wie mir<lb/>
nun nichts u&#x0364;brig &#x017F;ey, als das unbedeutende<lb/>
Waterhall und das arm&#x017F;eelige Ken&#x017F;ea. Der<lb/>
Haß &#x017F;tand verdoppelt in meiner Bru&#x017F;t auf, wenn<lb/>
ich bedachte, daß dieß der&#x017F;elbe Men&#x017F;ch &#x017F;ey, der<lb/>
immer &#x017F;o viel u&#x0364;ber Edelmuth und Tugend ge-<lb/>
&#x017F;chwatzt habe. Es kam mir von neuem in den<lb/>
Sinn, wie mir von je alle Plane mißlangen,<lb/>
wie der heimtu&#x0364;cki&#x017F;che Mortimer mir nun Ama-<lb/>
lien entri&#x017F;&#x017F;en hat, wie &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t mich &#x017F;o &#x017F;chnell<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;en konnte, der Eigen&#x017F;inn meines Vaters,<lb/>
die Niedertra&#x0364;chtigkeit des alten Burton, &#x2014; o<lb/>
alles kam &#x017F;o fri&#x017F;ch und neu in meine Seele,<lb/>
daß ich mit den Za&#x0364;hnen knir&#x017F;chte, daß ich wu&#x0364;-<lb/>
thend daran dachte, wie arm&#x017F;eelig es um mein<lb/>
eignes Her; aus&#x017F;ehe, daß ich mir zu&#x0364;rnend vor-<lb/>
nahm, mich endlich zu ra&#x0364;chen, Bosheit gegen<lb/>
Bosheit zu &#x017F;etzen und durch einen großen Streich<lb/>
dem Kriege ein Ende zu machen. Wir ko&#x0364;nnen<lb/>
nichts anders thun, als &#x017F;iegen oder be&#x017F;iegt<lb/>
werden; die &#x017F;ogenannte Tugend i&#x017F;t nur Ge&#x017F;chwa&#x0364;tz<lb/>
und be&#x017F;teht mei&#x017F;tentheils nur in Tra&#x0364;gheit oder<lb/>
Einfalt, bey den andern i&#x017F;t &#x017F;ie erzwungen, oder<lb/>
ha&#x0364;ngt mit ihr<supplied>e</supplied>m Vortheile zu&#x017F;ammen; &#x017F;ie i&#x017F;t<lb/>
eben &#x017F;o gut ein Gewerbe, wie irgend ein anderes.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F 2</fw><lb/>
<pb n="84" facs="#f0091"/>
<p>Meine Lieb&#x017F;chaft mit der abge&#x017F;chmackten<lb/>
Emilie ging inde&#x017F;&#x017F;en immer ihren Gang fort.<lb/>
Durch meine zer&#x017F;to&#x0364;rte Zufriedenheit bin ich nun<lb/>
wenig&#x017F;tens manchem aberwitzigen Ma&#x0364;dchen inter-<lb/>
e&#x017F;&#x017F;ant; wahrlich, bey jedem Verlu&#x017F;t i&#x017F;t doch im-<lb/>
mer noch irgend ein Gewinn.</p><lb/>
<p>Nach jenem Abend, von dem ich Ihnen<lb/>
neulich erza&#x0364;hlte, wußte &#x017F;ie nicht recht, wie &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich mit mir nehmen &#x017F;olle, ihre Empfind&#x017F;amkeit<lb/>
war etwas ge&#x017F;to&#x0364;rt, und ihr eigentliches Gefu&#x0364;hl<lb/>
mehr in Bewegung gebracht. Aber &#x017F;ie empfand<lb/>
es jetzt, daß &#x017F;ie mir einzig angeho&#x0364;re, &#x017F;ie war<lb/>
leicht dahin zu bereden, daß &#x017F;ie mit mir ent-<lb/>
fliehen wolle, ja &#x017F;ie war auf dem Wege, es<lb/>
mir &#x017F;elber anzutragen, wenn ich es nicht gethan<lb/>
ha&#x0364;tte. Tag und Stunde ward fe&#x017F;tge&#x017F;etzt, und<lb/>
&#x017F;ie war mit ihrem Plane und ihrer hohen Auf-<lb/>
opferung außerordentlich zufrieden.</p><lb/>
<p>O u&#x0364;ber die Abge&#x017F;chmacktheit der Men&#x017F;chen!<lb/>
Ich kenne nichts Alberners und Vera&#x0364;chtlichers,<lb/>
als dies Ge&#x017F;chlecht. Der Klu&#x0364;gere thut Recht,<lb/>
&#x017F;ie zu ha&#x017F;&#x017F;en und zu verfolgen.</p><lb/>
<p>Ich glaubte &#x017F;chon in jeder Ru&#x0364;ck&#x017F;icht &#x017F;icher<lb/>
zu &#x017F;eyn und dennoch hatte mich ein Men&#x017F;ch im<lb/>
Schlo&#x017F;&#x017F;e erkannt, mein alter Bedienter Willy.<lb/>
<pb n="85" facs="#f0092"/>
Ohne daß ich es merkte, war er auf alle meine<lb/>
Bewegungen &#x017F;ehr aufmerk&#x017F;am, er beobachtete<lb/>
mich be&#x017F;ta&#x0364;ndig und &#x017F;eine Blicke waren mir oft<lb/>
a&#x0364;ng&#x017F;tlich. Die Liebe die&#x017F;es Men&#x017F;chen hat mich<lb/>
von je verfolgt, und jetzt hat &#x017F;ie mich elend,<lb/>
ja un&#x017F;innig gemacht. &#x2014; Ich haßte Eduard aus<lb/>
dem tief&#x017F;ten Herzen und dachte dabey unauf-<lb/>
ho&#x0364;rlich an meine Auftra&#x0364;ge, unbemerkt, wie ich<lb/>
glaubte, &#x017F;chu&#x0364;ttete ich an einem Morgen ein fei-<lb/>
nes Gift in ein Glas mit Wein, um mich &#x017F;o<lb/>
zu ra&#x0364;chen und alles wieder gut zu machen.</p><lb/>
<p>Bald darauf ent&#x017F;teht ein gewaltig Gelaufe<lb/>
im Hau&#x017F;e, Thu&#x0364;ren werden zuge&#x017F;chlagen, man<lb/>
&#x017F;chreit laut nach Hu&#x0364;lfe, ich werde endlich mit<lb/>
Gewalt von meinem Zimmer herunter ge&#x017F;chleppt,<lb/>
&#x2014; und Willy hat mich bemerkt, Eduard ge-<lb/>
warnt, und endlich in einer Art von Verru&#x0364;k-<lb/>
kung und um zu bewei&#x017F;en, daß er Recht habe,<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t den Wein getrunken. Er war &#x017F;chon halb<lb/>
ohne Bewußt&#x017F;eyn, das Gift wirkte auf den al-<lb/>
ten &#x017F;chwachen Ko&#x0364;rper unmittelbar, das in dem<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;rkern, jugendlichern er&#x017F;t nach einigen Wochen<lb/>
&#x017F;eine Folgen gezeigt ha&#x0364;tte. &#x2014; Willy ku&#x0364;ßte mei-<lb/>
ne Ha&#x0364;nde, weinte und klagte, ich war vo&#x0364;llig<lb/>
beta&#x0364;ubt. Er &#x017F;ank zu meinen Fu&#x0364;ßen nieder und<lb/>
<pb n="86" facs="#f0093"/>
be&#x017F;chwur mich auf meine Seeligkeit bedacht zu<lb/>
&#x017F;eyn. Ich wußte nicht, was ich &#x017F;agen &#x017F;ollte und<lb/>
ward endlich geru&#x0364;hrt. Ich weinte laut, und<lb/>
mir war zu Muthe, wie einem Kinde. &#x2014; Wil-<lb/>
ly's Bruder konnte &#x017F;ich u&#x0364;ber de&#x017F;&#x017F;en Tod gar nicht<lb/>
zufrieden geben, er heulte laut und die Bedien-<lb/>
ten weinten mit ihm. Das ganze Zimmer er-<lb/>
to&#x0364;nte vom Klagge&#x017F;chrei, Eduard war nicht zu-<lb/>
gegen.</p><lb/>
<p>Aber bald ver&#x017F;iegten meine Thra&#x0364;nen, ein kalter<lb/>
Haß ging durch mein Herz und durch meine<lb/>
ganze Bru&#x017F;t, ich &#x017F;ah mich mit gleichgu&#x0364;ltigem<lb/>
Auge um, ob nicht in jedem Winkel eine Furie<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;nde, mit Schlangen in den Haaren. Ich<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chte &#x017F;ie alle herbey, und ich ha&#x0364;tte mich vor<lb/>
keiner ent&#x017F;etzt. &#x2014; Ich berechnete jetzt, wie lan-<lb/>
ge der Schmerz wohl noch in allen die&#x017F;en Men-<lb/>
&#x017F;chen ka&#x0364;mpfen wu&#x0364;rde, und es war intere&#x017F;&#x017F;ant zu<lb/>
beobachten, wie nach und nach die gewo&#x0364;hnliche<lb/>
Tra&#x0364;gheit zu jedem zuru&#x0364;ckkehrte. Sie er&#x017F;chienen<lb/>
mir nun wie unbeholfene Ma&#x017F;chinen, die an<lb/>
groben Fa&#x0364;den bewegt werden, &#x017F;ie drehen die<lb/>
ver&#x017F;chiedenen Gliedmaßen nach vorge&#x017F;chriebenen<lb/>
Regeln, und &#x017F;etzen &#x017F;ich dann wieder in Ruhe.<lb/>
Keiner &#x017F;chien mir lebendig und ich ging kalt auf<lb/>
<pb n="87" facs="#f0094"/>
mein Zimmer zuru&#x0364;ck und konnte mich gar nicht<lb/>
davon u&#x0364;berzeugen, daß Willy ge&#x017F;torben &#x017F;ey.</p><lb/>
<p>Und was i&#x017F;t denn das Leben, und was i&#x017F;t<lb/>
es denn mehr, wenn einer von ihnen &#x017F;ich um<lb/>
einige Tage fru&#x0364;her in die Erde legt? Rafft<lb/>
Krieg und Pe&#x017F;t nicht Tau&#x017F;ende hinweg? Wer-<lb/>
den nicht Tau&#x017F;ende Schlachtopfer ihrer Leiden-<lb/>
&#x017F;chaften? Und wenn ich unver&#x017F;ehends die Hand<lb/>
aus&#x017F;trecke und plo&#x0364;tzlich einer zu Boden &#x017F;tu&#x0364;rzt,<lb/>
das &#x017F;ollte mich ku&#x0364;mmern und mir Ruhe und<lb/>
Schlaf rauben? &#x2014; Man &#x017F;ollte gar nichts in<lb/>
der Welt ern&#x017F;thaft nehmen. Eine &#x017F;chreckliche<lb/>
Seuche ko&#x0364;mmt mir vor, wie ein unge&#x017F;chickter<lb/>
Spieler, der unter dem Spiele die Schachfigu-<lb/>
ren mit dem Ermel durcheinander wirft. Man<lb/>
kann nur daru&#x0364;ber lachen.</p><lb/>
<p>Am andern Tage kam Eduard auf mein<lb/>
Zimmer. O wie verhaßt war mir &#x017F;eine kalte,<lb/>
philo&#x017F;ophi&#x017F;che Mine, der mitleidige Blick, mit<lb/>
dem er mich von oben herab betrachtete! Wie<lb/>
zerreißen die Men&#x017F;chen un&#x017F;er Herz, die &#x017F;ich fu&#x0364;r<lb/>
edel und vollendet halten und nie etwas erfah-<lb/>
ren und gelitten haben! die in ihrer &#x017F;ichern<lb/>
Landheimath von den Wogen und Stu&#x0364;rmen des<lb/>
Meers, von Schiffbruch und &#x017F;chrecklichen Ge-<lb/>
<pb n="88" facs="#f0095"/>
fahren, wie von Fabeln reden ho&#x0364;ren und la&#x0364;chelnd<lb/>
den Kopf &#x017F;chu&#x0364;tteln! &#x2014; Welche Geduld i&#x017F;t hier<lb/>
ei&#x017F;ern genug, um nicht zu brechen? Man mo&#x0364;ch-<lb/>
te bei einem &#x017F;olchen Anblicke ra&#x017F;end werden!</p><lb/>
<p>O ihr Sichern und Ueberzeugten! ihr rich-<lb/>
tet, und wi&#x017F;&#x017F;et nicht, was ihr thut. Ihr wu&#x0364;r-<lb/>
felt mit plumpen Ha&#x0364;nden darum, was ihr gut<lb/>
und was ihr bo&#x0364;&#x017F;e nennen wollt, ihr &#x017F;eid kalte<lb/>
und alberne Zu&#x017F;chauer, die eine Trago&#x0364;die in ei-<lb/>
ner Sprache &#x017F;pielen &#x017F;ehen, die &#x017F;ie nicht ver&#x017F;te-<lb/>
hen, und die &#x017F;ich nur zunicken und bedeutende<lb/>
Winke geben, um einer vor dem andern &#x017F;eine<lb/>
Unwi&#x017F;&#x017F;enheit zu verbergen.</p><lb/>
<p>Eduard &#x017F;prach nur wenig mit mir, er &#x017F;pielte<lb/>
den gna&#x0364;digen Herrn; es war mir lieb, daß er<lb/>
bald ging. Er verdiente nicht, daß ich ihm<lb/>
antwortete, und er bemerkte es recht gut, wie<lb/>
&#x017F;ehr ich ihn verachtete.</p><lb/>
<p>Es nahte &#x017F;ich die Nacht, in der ich mit<lb/>
Emilien entfliehen wollte. Ich war eben im Be-<lb/>
griffe aus dem Fen&#x017F;ter zu klettern, als &#x017F;ich die<lb/>
Thu&#x0364;r ero&#x0364;ffnete und Burton mit einer kleinen<lb/>
Laterne hereintrat. Er &#x017F;agte mir, ich &#x017F;olle<lb/>
ihm folgen, weil ich in &#x017F;einem Hau&#x017F;e nicht<lb/>
mehr &#x017F;icher &#x017F;ey. Wir gingen &#x017F;till&#x017F;chwei-<lb/>
<pb n="89" facs="#f0096"/>
gend durch den Garten und er gab mir ein Pa-<lb/>
pier in die Hand, das, wie ich nachher ge&#x017F;ehen<lb/>
habe, ein an&#x017F;ehnlicher Wech&#x017F;el war. Hinter<lb/>
dem Garten liegt ein Wald und wir gingen auf<lb/>
einem &#x017F;chmalen gewundenen Fuß&#x017F;teige. Ich war-<lb/>
tete immer darauf, daß Burton &#x017F;prechen &#x017F;olle,<lb/>
aber er war heimtu&#x0364;cki&#x017F;ch und &#x017F;till. In meinem<lb/>
Innern war ich du&#x0364;rr und ausge&#x017F;torben, alles<lb/>
kam mir vor, wie ein Scherz, und aus einer<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;en Furcht ha&#x0364;tt ich ein paarmahl die Stil-<lb/>
le beinahe durch ein lautes Gela&#x0364;chter unter-<lb/>
brochen.</p><lb/>
<p>Wir &#x017F;tanden endlich &#x017F;till. Wir &#x017F;chwiegen<lb/>
und wie dru&#x0364;ckende Gewitterluft a&#x0364;ng&#x017F;tigten mich<lb/>
die&#x017F;e Minuten. Ich &#x017F;uchte nach Gedanken um<lb/>
das Gra&#x0364;ßliche, das darin lag, zu ver&#x017F;cheuchen, &#x2014;<lb/>
ich wollte fort, und verzo&#x0364;gerte dann gern wieder<lb/>
den Moment der Trennung, &#x2014; es war eine<lb/>
von jenen &#x017F;elt&#x017F;amen Pau&#x017F;en, in denen die Seele<lb/>
un&#x017F;chlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig i&#x017F;t, ob &#x017F;ie u&#x0364;ber den Ko&#x0364;rper gebieten<lb/>
&#x017F;oll, in denen &#x017F;ie an ihrem Willen zweifelt und<lb/>
&#x017F;ich an der tra&#x0364;gen Ma&#x017F;chine nicht auf eine be-<lb/>
denkliche Probe &#x017F;tellen will.</p><lb/>
<p>Durch ein Paar Worte unterbrach Eduard<lb/>
das Still&#x017F;chweigen und ging zuru&#x0364;ck; er kehrte<lb/>
<pb n="90" facs="#f0097"/>
wieder um, als wenn er etwas verge&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte,<lb/>
dann ging er wieder, und eine große Thra&#x0364;ne<lb/>
preßte &#x017F;ich in mein Auge, eine Ang&#x017F;t dra&#x0364;ngte<lb/>
fu&#x0364;rchterlich aus der Bru&#x017F;t zur Kehle hinauf;<lb/>
mir war, als wenn ich er&#x017F;ticken &#x017F;ollte. Ich ging<lb/>
einige Schritte und &#x017F;uchte durch meinen lauten<lb/>
Gang mein Schluchzen zu u&#x0364;berto&#x0364;nen. &#x2014; Ich<lb/>
&#x017F;ah zuru&#x0364;ck, er hatte die Laterne &#x017F;chon ausge-<lb/>
lo&#x0364;&#x017F;cht, damit ich ihn nur de&#x017F;to fru&#x0364;her aus dem<lb/>
Ge&#x017F;ichte verlieren mo&#x0364;chte.</p><lb/>
<p>Was empfand ich in die&#x017F;em Augenblicke! &#x2014;<lb/>
Ro&#x017F;a, Sie ko&#x0364;nnen es nicht begreifen. &#x2014; Ich ha-<lb/>
be ihn noch vor einigen Jahren &#x017F;o innig geliebt,<lb/>
ich glaubte damals, daß es ihm eine Kleinigkeit<lb/>
&#x017F;ey, &#x017F;ein Leben fu&#x0364;r mich zu ver&#x017F;pru&#x0364;tzen &#x2014; und<lb/>
jetzt, in die&#x017F;er Stunde meines Lebens, in der<lb/>
er wußte, daß er mich nie wieder&#x017F;ehen wu&#x0364;rde,<lb/>
jetzt ließ er mich gehen, ohne ein Wort zum<lb/>
Ab&#x017F;chiede zu &#x017F;agen, ohne meine Hand zu neh-<lb/>
men, ohne ein Lebewohl! Ich habe ihm &#x017F;o oft<lb/>
die Hand gedru&#x0364;ckt, ohne daß er es verdiente,<lb/>
er ha&#x0364;tte es ja wohl auch jetzt thun ko&#x0364;nnen, und<lb/>
wenn es auch nur Ver&#x017F;tellung gewe&#x017F;en wa&#x0364;re.</p><lb/>
<p>Doch be&#x017F;&#x017F;er, daß es nicht ge&#x017F;chehen i&#x017F;t. Ich<lb/>
war zu weich; ha&#x0364;tt' er nur ein gutes Wort ge-<lb/>
<pb n="91" facs="#f0098"/>
&#x017F;agt, &#x017F;o wa&#x0364;r ich ihm an die Bru&#x017F;t ge&#x017F;tu&#x0364;rzt, und<lb/>
ha&#x0364;tte ihm alles bekannt, ich wa&#x0364;re wieder in<lb/>
meine Kindheit zuru&#x0364;ckge&#x017F;unken, ich ha&#x0364;tte alle<lb/>
meine Erfahrungen abge&#x017F;chworen; ich ha&#x0364;tte ihm<lb/>
die Flucht Emiliens, und alles entdeckt, ich wa&#x0364;-<lb/>
re in der gewaltigen Ru&#x0364;hrung vielleicht zu Grun-<lb/>
de gegangen. &#x2014; Er verdiente es nicht, wie &#x017F;ehr<lb/>
ich ihn liebte; alles kam mir zuru&#x0364;ck, was er<lb/>
mir ein&#x017F;t gewe&#x017F;en war, <choice><sic>nnd</sic><corr>und</corr></choice> was ich von ihm<lb/>
gehofft hatte; &#x2014; es war mir als wenn er mich<lb/>
riefe, und ich &#x017F;tand &#x017F;tille und wollte umkehren,<lb/>
aber es war nur der Schall des Windes im<lb/>
For&#x017F;te.</p><lb/>
<p>Ich wußte immer noch nicht, ob ich nicht<lb/>
dennoch zuru&#x0364;ckgehen &#x017F;ollte; je weiter ich fort-<lb/>
&#x017F;chritt, je a&#x0364;ng&#x017F;tlicher klopfte mein Herz, &#x2014; ach<lb/>
und er hat &#x017F;ich nicht nach mir umge&#x017F;ehen, er<lb/>
hat nicht weiter an mich gedacht.</p><lb/>
<p>Ich war zweifelhaft, ob ich nach dem Or-<lb/>
te hingehen &#x017F;ollte, wo Emilie auf mich wartete.<lb/>
Alles war mir jetzt zuwider. Ich ha&#x0364;tte mich<lb/>
niederwerfen mo&#x0364;gen, und weinen und &#x017F;terben.<lb/>
Aber mein Haß kehrte endlich zuru&#x0364;ck. Sonder-<lb/>
bar! daß er mich &#x017F;elb&#x017F;t auf den Weg nach Emi-<lb/>
lien hatte bringen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, den ich ohne ihn in<lb/>
<pb n="92" facs="#f0099"/>
der fin&#x017F;tern Nacht vielleicht verfehlt ha&#x0364;tte! &#x2014;<lb/>
Sie hatte &#x017F;chon &#x017F;eit einer halben Stunde a&#x0364;ng&#x017F;t-<lb/>
lich auf mich gewartet, ich &#x017F;etzte mich in den<lb/>
Wagen, und wir fuhren davon.</p><lb/>
<p>Emilie hielt mich fe&#x017F;t in ihren Armen; der<lb/>
Wind ging &#x017F;charf, und ein feiner Regen trieb<lb/>
in den halb offenen Wagen hinein. Meine Le-<lb/>
bensgei&#x017F;ter waren er&#x017F;cho&#x0364;pft; ich &#x017F;chlief ein, und<lb/>
erwachte nur, als &#x017F;ich ein bla&#x017F;&#x017F;es Morgenroth<lb/>
am Himmel herauf zog.</p><lb/>
<p>Wie nu&#x0364;chtern kam mir die ganze Welt mit<lb/>
ihren Bergen, Wa&#x0364;ldern und Men&#x017F;chen entgegen!<lb/>
Ich hatte angenehm getra&#x0364;umt, und die wu&#x0364;rkli-<lb/>
che Natur &#x017F;tand &#x017F;chroff und unbeholfen vor mir<lb/>
da; Emilie neben mir, mit ihrer affektirten<lb/>
hochbetru&#x0364;bten Miene. Wie ein bettelhaftes Win-<lb/>
keltheater kam mir die ganze Welt vor, o! ich<lb/>
ha&#x0364;tte aus ihr entlaufen mo&#x0364;gen. &#x2014; Und was<lb/>
wu&#x0364;rde mich noch auf die&#x017F;er tru&#x0364;ben Dun&#x017F;tkugel<lb/>
zuru&#x0364;ckhalten, wenn es nicht die Hoffnung wa&#x0364;re,<lb/>
Sie, Andrea, und meine u&#x0364;brigen Freunde bald<lb/>
wieder zu &#x017F;ehen? mich der unbekannten, geheim-<lb/>
nißvollen Welt noch mehr zu na&#x0364;hern, und als<lb/>
der Schu&#x0364;ler einer ho&#x0364;hern Weisheit mit Recht<lb/>
jede irdi&#x017F;che verachten zu ko&#x0364;nnen?</p><lb/>
<pb n="93" facs="#f0100"/>
<p>Ich bin mit Burtons Schwe&#x017F;ter unter frem-<lb/>
den Nahmen hieher gerei&#x017F;et, und ich merke es<lb/>
&#x017F;ehr deutlich, daß &#x017F;ie es &#x017F;ich &#x017F;elber nicht ge&#x017F;te-<lb/>
hen will, daß &#x017F;ie &#x017F;ich nicht mehr &#x017F;o &#x017F;ehr fu&#x0364;r<lb/>
mich intere&#x017F;&#x017F;iret. Natu&#x0364;rlicher wei&#x017F;e! weil es<lb/>
wahr&#x017F;cheinlich ja gewiß i&#x017F;t, daß ich gegen &#x017F;ie<lb/>
ka&#x0364;lter geworden bin.</p><lb/>
<p>Leben Sie wohl. Sie werden die&#x017F;en Brief<lb/>
mit einem fru&#x0364;hern zu gleicher Zeit erhalten.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="94" facs="#f0101"/>
<div n="2"><head>22.<lb/>
<hi rendition="#g">Eduard Burton an &#x017F;einen Freund<lb/>
Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>ie ich mich jetzt hier ein&#x017F;am fu&#x0364;hle, lieber<lb/>
Mortimer, kann ich Ihnen nicht be&#x017F;chreiben.<lb/>
Ich gehe oft noch in Gedanken nach dem Zim-<lb/>
mer meiner Schwe&#x017F;ter, um &#x017F;ie dort anzutreffen;<lb/>
ich &#x017F;uche &#x017F;ie im Garten auf, und gehe mit wei-<lb/>
nenden Augen jeder Laube voru&#x0364;ber, weil &#x017F;ie<lb/>
nicht drinnen &#x017F;itzt. &#x2014; Ich fu&#x0364;hle jetzt nicht mehr<lb/>
recht deutl<supplied>i</supplied>ch warum ich lebe, denn alle We&#x017F;en,<lb/>
die mit mir in &#x017F;o naher Beziehung &#x017F;tanden &#x017F;ind<lb/>
mir entri&#x017F;&#x017F;en. &#x2014; Sollte ich auch meine Schwe-<lb/>
&#x017F;ter niemals wieder &#x017F;ehen? &#x2014; Wenn ich nur<lb/>
wu&#x0364;ßte, wo ich &#x017F;ie &#x017F;uchen &#x017F;ollte, wenn nur nicht<lb/>
ein Fieber meinen Ko&#x0364;rper er&#x017F;cho&#x0364;pft ha&#x0364;tte. &#x2014;<lb/>
Und dann i&#x017F;t es ja ihr Wille gewe&#x017F;en, mich zu<lb/>
verla&#x017F;&#x017F;en; Sie wu&#x0364;rde mich jetzt nicht einmal<lb/>
gerne &#x017F;ehen.</p><lb/>
<p>O! wie vielen Men&#x017F;chen habe ich Unrecht<lb/>
<pb n="95" facs="#f0102"/>
gethan! War ich durch ein kra&#x0364;nkendes, men-<lb/>
&#x017F;chenfeindliches Mißtrauen nicht Ur&#x017F;ache, daß<lb/>
der arme, gea&#x0364;ng&#x017F;tete Willy nach dem Gifte griff,<lb/>
und es austrank, um mich von &#x017F;einer Un&#x017F;chuld<lb/>
zu u&#x0364;berzeugen? Ich habe &#x017F;eit dem oft an den<lb/>
alten frommen Mann gedacht, und ich kann<lb/>
mich recht in &#x017F;eine Seele ver&#x017F;etzen; halb wahn-<lb/>
&#x017F;innig, aus Gram u&#x0364;ber Lovell den er &#x017F;o innig<lb/>
liebte, in der &#x017F;chrecklich&#x017F;ten Verlegenheit, mich<lb/>
zu warnen, und doch &#x017F;einen Herrn nicht zu ver-<lb/>
rathen, u&#x0364;berra&#x017F;cht und er&#x017F;chreckt durch meinen<lb/>
Argwohn, &#x2014; von allen Seiten gedra&#x0364;ngt, greif<supplied>t</supplied><lb/>
er zer&#x017F;treut und unwillku&#x0364;rlich nach dem Tode,<lb/>
um nur &#x017F;einem Leben ein Ende, und &#x017F;eine Un-<lb/>
&#x017F;chuld deutlich zu machen. &#x2014; Ha&#x0364;tt' ich ihm<lb/>
nicht mit Liebe entgegen gehen &#x017F;ollen, um &#x017F;ei-<lb/>
nen Jammer zu lindern? &#x2014; Ach Mortimer, ich<lb/>
war es, der ihm die &#x017F;chrecklich&#x017F;te Minute &#x017F;ei-<lb/>
nes Da&#x017F;eyns erleben ließ; ich war Schuld an<lb/>
&#x017F;einem Tode.</p><lb/>
<p>Hab' ich nicht durch eigne Schuld Lovells<lb/>
Seele verlohren? Konnt' ich ihn nicht vielleicht<lb/>
mir und &#x017F;ich &#x017F;elber wiedergeben? &#x2014; Ich war<lb/>
ge&#x017F;pannt, und mein Schmerz hatte mich &#x017F;oweit<lb/>
u&#x0364;berwa&#x0364;ltigt, daß ich unmen&#x017F;chlich war. Durch<lb/>
<pb n="96" facs="#f0103"/>
meine Ka&#x0364;lte habe ich meine Schwe&#x017F;ter von hier<lb/>
vertrieben; kein Men&#x017F;ch liebt mich, keiner fragt<lb/>
nach mir, alle fliehen weit von mir weg, um<lb/>
mich nur aus dem Ge&#x017F;ichte zu verliehren.</p><lb/>
<p>Nein, Mortimer! ich will mich nie wieder<lb/>
&#x017F;o u&#x0364;berra&#x017F;chen la&#x017F;&#x017F;en. Ich will alle Men&#x017F;chen,<lb/>
ohne irgend eine Ausnahme, lieben, und mir<lb/>
&#x017F;o ihre Gegenliebe verdienen. Ach! wenn auch<lb/>
Schwa&#x0364;chen und Gebrechen an ihnen &#x017F;ichtbar<lb/>
&#x017F;ind, &#x017F;ie &#x017F;ollen mich dadurch nicht wieder zu-<lb/>
ru&#x0364;ck&#x017F;toßen, denn eben das &#x017F;ind ihre Kennzeichen<lb/>
daß &#x017F;ie Men&#x017F;chen und meine Bru&#x0364;der &#x017F;ind.<lb/>
Warum wollen wir denn auch immer die Be&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ern, und die Schlechtern von einander &#x017F;ondern?<lb/>
Ko&#x0364;nnen wir es mit die&#x017F;en &#x017F;chwachen irdi&#x017F;chen<lb/>
Augen? Ach! Mortimer, wenn wir &#x017F;ie alle<lb/>
lieben, &#x017F;o thun wir keinem Unrecht. &#x2014; Mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ie nicht alle in einer kurzen Zeit &#x017F;terben<lb/>
und in Staub zerfallen? Wir &#x017F;ollten uns be-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndig in Acht nehmen, keines die&#x017F;er gebrech-<lb/>
lichen Gebilde zu verletzen. Mo&#x0364;gen &#x017F;ie doch<lb/>
lachen und uns ha&#x017F;&#x017F;en und verfolgen; &#x2014; o!<lb/>
ich will lieber von Tau&#x017F;enden betrogen werden,<lb/>
als Einem Unrecht thun.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ko&#x0364;nnt'</fw><lb/>
<pb n="97" facs="#f0104"/>
<p>Ko&#x0364;nnt' ich nur alles wieder gut machen!<lb/>
Aber Lovell i&#x017F;t fort, und es i&#x017F;t zu &#x017F;pa&#x0364;t. &#x2014;<lb/>
Wir ko&#x0364;nnen un&#x017F;ere Uebereilungen gewo&#x0364;hnlich<lb/>
nur bereuen; und eben das &#x017F;ollte uns bewe-<lb/>
gen, uns mehr vor ihnen in Acht zu nehmen.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r Bd. G</fw><lb/>
<pb n="98" facs="#f0105"/>
<div n="2"><head>23.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">London</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch bin wieder hier auf dem großen Tummel-<lb/>
platz einer dichtgedra&#x0364;ngten, gera&#x0364;u&#x017F;chvollen Welt.<lb/>
Ich konnte unmo&#x0364;glich la&#x0364;nger in Emiliens Ge-<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaft bleiben, die mir mit ihrer aufdringli-<lb/>
chen Liebe alle Laune verdarb. &#x2014; Sie i&#x017F;t noch<lb/>
<choice><sic>iu</sic><corr>in</corr></choice> Nottingham, und ich habe bey ihr eine noth-<lb/>
wendige Rei&#x017F;e nach einer der na&#x0364;ch&#x017F;ten Sta&#x0364;dte<lb/>
vorgegeben. Wenn &#x017F;ie erfa&#x0364;hrt daß ich nicht<lb/>
dort bin, mag &#x017F;ie zu ihrem Bruder zuru&#x0364;ck-<lb/>
kehren.</p><lb/>
<p>Der Haß und die Liebe der Men&#x017F;chen i&#x017F;t<lb/>
mir jetzt in einem gleich hohen Grade zuwider,<lb/>
es &#x017F;oll &#x017F;ich keiner um mich ku&#x0364;mmern, &#x017F;o wie<lb/>
ich nach keinem zuru&#x0364;ck&#x017F;ehe, um ihn mit einem<lb/>
freundlichen oder verdru&#x0364;ßlichen Ge&#x017F;ichte zu be-<lb/>
trachten. &#x2014; Fu&#x0364;r mich giebt es nichts Widri-<lb/>
gers als das Aufdringen der Men&#x017F;chen, um<lb/>
mir ihre Freund&#x017F;chaft, ihre Liebe zu &#x017F;chenken;<lb/>
es &#x017F;ind Narren die nicht wi&#x017F;&#x017F;en, was &#x017F;ie mit<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;elber machen &#x017F;ollen, und daher andere Nar-<lb/>
<pb n="99" facs="#f0106"/>
ren no&#x0364;thig haben, um mit ihnen aus Langewei-<lb/>
le zu &#x017F;ympathi&#x017F;iren. Wie vera&#x0364;chtlich i&#x017F;t die kin-<lb/>
di&#x017F;che Empfind&#x017F;amkeit einer Emilie, die gleich-<lb/>
&#x017F;am &#x017F;eit Jahren darauf gewartet hat, um ihre<lb/>
tragi&#x017F;che Aufopferung an den Mann zu bringen.<lb/>
Sollte ich nun ein &#x017F;o großer Thor &#x017F;eyn, und<lb/>
ihre theatrali&#x017F;che Affektation fu&#x0364;r Ern&#x017F;t nehmen,<lb/>
und mich wunder! wie &#x017F;ehr geru&#x0364;hrt fu&#x0364;hlen? &#x2014;<lb/>
Man kann wirklich etwas be&#x017F;&#x017F;eres thun, als je-<lb/>
de Narrheit der Men&#x017F;chen mitmachen, und der<lb/>
i&#x017F;t der vera&#x0364;chtlich&#x017F;te Thor, der die&#x017F;e Narrheiten<lb/>
abge&#x017F;chmackt findet, und &#x017F;ich dennoch &#x017F;cheut &#x017F;ie<lb/>
als Kindereyen zu behandeln. &#x2014; Sie weint jetzt<lb/>
vielleicht, und bald trocknet &#x017F;ie aus Langeweile<lb/>
ihre Thra&#x0364;nen, dann i&#x017F;t &#x017F;ie bo&#x0364;&#x017F;e auf mich, dann<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;mt &#x017F;ie &#x017F;ich vor &#x017F;ich &#x017F;elber, und dann hat &#x017F;ie<lb/>
mich verge&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Daß &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t auf einige Zeit ihr ha&#x0364;us-<lb/>
liches Glu&#x0364;ck zer&#x017F;to&#x0364;rt hat, i&#x017F;t ihre eigene Schuld;<lb/>
daß &#x017F;ie &#x017F;ich nach dem Uebereinkommen jetzt vor<lb/>
manchen Men&#x017F;chen &#x017F;cha&#x0364;men muß, kann mir zu kei-<lb/>
nem Vorwurfe gereichen. Ich u&#x0364;bte eine Rolle<lb/>
an ihr, und &#x017F;ie kam mir mit einer andern ent-<lb/>
gegen, wir &#x017F;pielten mit vielem Ern&#x017F;te die Kom-<lb/>
po&#x017F;ition eines &#x017F;chlechten Dichters, und jetzt thut<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G 2</fw><lb/>
<pb n="100" facs="#f0107"/>
es uns wieder leid, daß wir die Zeit &#x017F;o verdor-<lb/>
ben haben.</p><lb/>
<p>Ich bin inde&#x017F;&#x017F;en durch <hi rendition="#g">Ken&#x017F;ea</hi> gerei&#x017F;t, den<lb/>
Ort wo ich jetzt eigentlich wohnen &#x017F;ollte. &#x2014;<lb/>
Ein altes gothi&#x017F;ches Geba&#x0364;ude &#x017F;teht hier in ei-<lb/>
ner wu&#x0364;&#x017F;ten waldigen Gegend, der Garten i&#x017F;t<lb/>
verwildert, alle Bedienten &#x017F;ehen aus wie Bar-<lb/>
baren, das ganze Haus hat ein kaltes unbeque-<lb/>
mes <choice><sic>Au&#x017F;ehen</sic><corr>An&#x017F;ehen</corr></choice>, viele Fen&#x017F;ter &#x017F;ind zer&#x017F;chlagen, die<lb/>
eine Mauer hat Ri&#x017F;&#x017F;e. &#x2014; O! mit welchem Wi-<lb/>
derwillen habe ich alles betrachtet! &#x2014; <hi rendition="#g">Hier</hi><lb/>
&#x017F;ollt' ich leben, in einer dunkeln, langweiligen<lb/>
dru&#x0364;ckenden Ein&#x017F;amkeit? &#x2014; Von der ganzen<lb/>
Welt abgeri&#x017F;&#x017F;en, wie ein vertriebener Bettler?<lb/>
einer &#x017F;cheuen Eule gleich, die vor dem la&#x0364;&#x017F;tigen<lb/>
Tageslichte endlich einen du&#x0364;&#x017F;tern Schlupfwinkel<lb/>
findet? &#x2014; Nein, die ganze weite Welt &#x017F;teht mir<lb/>
freundlich offen, und ich kehre dem ein&#x017F;iedleri-<lb/>
&#x017F;chen Schlo&#x017F;&#x017F;e vera&#x0364;chtlich den Ru&#x0364;cken. So wie<lb/>
ich hier leben wu&#x0364;rde, kann ich es allenthalben;<lb/>
und in einem fremden Lande, unter einem an-<lb/>
dern Klima wu&#x0364;rde mich keine Sklaverey &#x017F;o hart<lb/>
dru&#x0364;cken.</p><lb/>
<p>Ich lebe hier in London unter dem bunten<lb/>
Gewu&#x0364;hle; ich &#x017F;piele und mache an&#x017F;ehnliche Ge-<lb/>
<pb n="101" facs="#f0108"/>
winn&#x017F;te. Dies ra&#x017F;che und doch ungewi&#x017F;&#x017F;e Leben,<lb/>
in dem die Leiden&#x017F;chaften unaufho&#x0364;rlich in Bewe-<lb/>
gung ge&#x017F;etzt &#x017F;ind, hat einen großen Reitz fu&#x0364;r<lb/>
mich. Und welche lehrreiche Schule, um hier<lb/>
die Men&#x017F;chen er&#x017F;t vo&#x0364;llig verachten zu lernen! &#x2014;<lb/>
Wie der niedrig&#x017F;te Eigennutz, die klein&#x017F;ten Be-<lb/>
gierden &#x017F;ich in den Ge&#x017F;ichtern &#x017F;o hart und wi-<lb/>
drig ab&#x017F;piegeln! Wie jeder nur alles fu&#x0364;r &#x017F;ich<lb/>
<choice><sic>hinroffen</sic><corr>hinraffen</corr></choice> mo&#x0364;chte, und dem Verlu&#x017F;t und der Ver-<lb/>
zweiflung &#x017F;eines Nachbars gela&#x017F;&#x017F;en zu&#x017F;ieht. &#x2014;<lb/>
Ich bin &#x017F;chon einigemal &#x017F;chwach genug gewe&#x017F;en,<lb/>
meinen Gewinn&#x017F;t wieder zuru&#x0364;ck zu geben, um<lb/>
nur die Mienen der Niedertra&#x0364;chtigen, die mir<lb/>
&#x017F;o unaus&#x017F;tehlich waren, wieder aufzuheitern.<lb/>
Dann nennt man mich <hi rendition="#g">großmu&#x0364;thig</hi> und <hi rendition="#g">edel</hi>.<lb/>
O, es i&#x017F;t um toll zu werden!</p><lb/>
<p>Lange werde ich es unter die&#x017F;en Men&#x017F;chen<lb/>
nicht mehr aushalten, ich muß zu Ihnen zu-<lb/>
ru&#x0364;ck. Ich &#x017F;ehe Italien jetzt als mein Vaterland<lb/>
an, denn <hi rendition="#g">Andrea</hi> i&#x017F;t dort. Ich er&#x017F;taune oft,<lb/>
mich hier unter die&#x017F;en gemeinen Men&#x017F;chen zu<lb/>
finden, wenn ich an die wunderbare Welt denke<lb/>
mit der er mich vertraut machte. Ich kann Ihnen<lb/>
die Empfindung nicht be&#x017F;chreiben, die mich zu-<lb/>
weilen &#x017F;chon mitten in einem Ge&#x017F;pra&#x0364;che befallen<lb/>
<pb n="102" facs="#f0109"/>
hat, wenn ich plo&#x0364;tzlich daran dachte: daß ich<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t mit Andrea ge&#x017F;prochen hatte. In die&#x017F;en<lb/>
Augenblicken fu&#x0364;hle ich mich hier ganz am un-<lb/>
rechten Orte, ich fu&#x0364;hle eine Sehn&#x017F;ucht fortzu-<lb/>
gehn, daß ich mich dann nicht zu la&#x017F;&#x017F;en weiß.<lb/>
Ich mo&#x0364;chte oft alle wunderbaren Phantome her-<lb/>
beyrufen, die mir dort voru&#x0364;bergiengen; ich<lb/>
mo&#x0364;chte mich in die grauenvolle Nacht hinunter-<lb/>
tauchen, aus der die Schauder empor&#x017F;teigen,<lb/>
die &#x017F;o gewaltig das &#x017F;chwache men&#x017F;chliche Herz<lb/>
ergreifen und es beynahe zerdru&#x0364;cken. O! wenn<lb/>
doch die Zeit er&#x017F;t wieder da wa&#x0364;re, in der mei-<lb/>
ne ungeduldige Bru&#x017F;t vo&#x0364;llig mit Wundern ge-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;ttiget wu&#x0364;rde, in der ich vo&#x0364;llig die Erde und<lb/>
ihre Men&#x017F;chen und auch mich &#x017F;elb&#x017F;t verge&#x017F;&#x017F;en<lb/>
ko&#x0364;nnte! &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="103" facs="#f0110"/>
<div n="2"><head>24.<lb/>
<hi rendition="#g">Emilie Burton an William Lovell</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Nottingham</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">L</hi>ieber Lovell, Sie halten nicht Wort, Sie<lb/>
&#x017F;ind nun &#x017F;chon &#x017F;echs Tage la&#x0364;nger ausgeblieben,<lb/>
als Sie mir bey Ihrer Abrei&#x017F;e ver&#x017F;prochen hat-<lb/>
ten. O &#x017F;echs ewig lange Tage und heute i&#x017F;t es<lb/>
&#x017F;chon der &#x017F;iebente. Gott! wenn Sie nicht ge-<lb/>
za&#x0364;hlt ha&#x0364;tten, wenn Ihnen die Tage nicht &#x017F;o<lb/>
lang wie mir vorgekommen wa&#x0364;ren!</p><lb/>
<p>Ach nein, William, &#x017F;o lang ko&#x0364;nnen &#x017F;ie Ih-<lb/>
nen nicht geworden &#x017F;eyn, aber das kann und<lb/>
will ich auch nicht verlangen; denn mir war,<lb/>
als wenn die Zeit inde&#x017F;&#x017F;en &#x017F;till &#x017F;ta&#x0364;nde und mir<lb/>
lang&#x017F;am und beda&#x0364;chtig einen Tropfen ihres<lb/>
Schmerzes nach dem andern auf das Herz fal-<lb/>
len ließe. Ich habe viel unterdeß gelitten, und<lb/>
ich fu&#x0364;rchte, daß ich krank werde. Mein Kopf<lb/>
i&#x017F;t in Verwirrung und alle meine Glieder zittern.</p><lb/>
<p>Ach Lovell, kehre &#x017F;chnell, &#x017F;chnell zuru&#x0364;ck.<lb/>
Ich weiß mich in der Ein&#x017F;amkeit nicht zu la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en: ach, ich bedarf Deiner Hu&#x0364;lfe in mehr als<lb/>
einer Ru&#x0364;ck&#x017F;icht, Du weißt, daß ich kein Ver-<lb/>
<pb n="104" facs="#f0111"/>
mo&#x0364;gen mitnehmen konnte, und das wenige, das<lb/>
ich hatte, i&#x017F;t fort. Was &#x017F;oll ich anfangen,<lb/>
wenn Du noch la&#x0364;nger ausbleib&#x017F;t? Aber nein,<lb/>
Du ko&#x0364;mm&#x017F;t, Du bi&#x017F;t nicht grau&#x017F;am, Du bi&#x017F;t<lb/>
nicht leicht&#x017F;innig; und beides mu&#x0364;ßte&#x017F;t Du &#x017F;eyn,<lb/>
wenn Dich meine Bitte nicht ru&#x0364;hrte.</p><lb/>
<p>Ich werde hier auf das benachbarte Dorf<lb/>
ziehn, das uns beyden auf der Rei&#x017F;e hieher &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ehr gefiel, dort wir&#x017F;t Du mich antreffen.</p><lb/>
<p>Mein Brief wird Dich doch finden? &#x2014; Es<lb/>
wa&#x0364;re ein Unglu&#x0364;ck, wenn Du nicht grade da wa&#x0364;-<lb/>
re&#x017F;t, und er mu&#x0364;ßte einen Tag oder noch la&#x0364;nger<lb/>
liegen bleiben. Lovell, ich wu&#x0364;rde untro&#x0364;&#x017F;tlich &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Ich habe &#x017F;chlimm getra&#x0364;umet, denn es war<lb/>
im Schlafe als habe&#x017F;t Du mich verla&#x017F;&#x017F;en und ich<lb/>
ho&#x0364;rte Dich ganz deutlich u&#x0364;ber meine Schwa&#x0364;che<lb/>
und meine Liebe lachen. Da that &#x017F;ich die ganze<lb/>
Welt wie ein Gefa&#x0364;ngniß eng und immer enger<lb/>
u&#x0364;ber mir zu&#x017F;ammen, alles Helle wurde dunkel,<lb/>
die ganze Zukunft war &#x017F;chwar; und ohne Mor-<lb/>
genroth. &#x2014; Aber nein, Du lieb&#x017F;t mich? nicht<lb/>
wahr Lovell? &#x2014; O, die Tra&#x0364;ume werden uns<lb/>
nur ge&#x017F;chickt, um un&#x017F;er armes Leben zu a&#x0364;ng&#x017F;ti-<lb/>
gen; &#x017F;chon von Kindheit auf haben &#x017F;ie mich da-<lb/>
durch gequa&#x0364;lt, daß &#x017F;ie mir alles als nichtig und<lb/>
<pb n="105" facs="#f0112"/>
vera&#x0364;chtlich zeigten, was ich &#x017F;o innig liebte. Ich<lb/>
will mich dadurch nicht irre machen la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Aber warum bi&#x017F;t Du noch nicht gekommen?<lb/>
&#x2014; O Lovell, wenn Dir meine Liebe zur La&#x017F;t<lb/>
gefallen wa&#x0364;re! &#x2014; Mir fa&#x0364;llt jetzt &#x017F;o manches ein,<lb/>
was ich wohl ehedem in Bu&#x0364;chern gele&#x017F;en, und<lb/>
nachher wieder verge&#x017F;&#x017F;en habe. O, es wa&#x0364;re<lb/>
&#x017F;chrecklich! &#x2014; Aber wie ko&#x0364;nnte Liebe und Wohl-<lb/>
wollen Dich a&#x0364;ng&#x017F;tigen, wie ko&#x0364;nnte&#x017F;t Du es ver-<lb/>
ge&#x017F;&#x017F;en, daß ich Dir alles aufgeopfert habe? &#x2014;<lb/>
Ach nein, &#x2014; wa&#x0364;r' es mo&#x0364;glich, o &#x017F;o wu&#x0364;rd' ich<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chen, daß ich dann auch alles verge&#x017F;&#x017F;en<lb/>
ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
<p>Du &#x017F;ieh&#x017F;t, wie &#x017F;chwermu&#x0364;thig ich geworden<lb/>
bin; das macht bloß die Ein&#x017F;amkeit und weil<lb/>
ich Dich nicht &#x017F;prechen ho&#x0364;re. Du ha&#x017F;t mir zu-<lb/>
er&#x017F;t Deine Liebe angetragen, und jetzt &#x017F;ollte&#x017F;t<lb/>
Du mich verge&#x017F;&#x017F;en? &#x2014; Ich habe um Dich Ta-<lb/>
ge und Na&#x0364;chte hindurch geweint, und Du &#x017F;oll-<lb/>
te&#x017F;t jetzt nicht kommen, um meine Thra&#x0364;nen zu<lb/>
trocknen? &#x2014; Nein, es i&#x017F;t nicht mo&#x0364;glich, wenn ich<lb/>
daran glauben ko&#x0364;nnte, o &#x017F;o wa&#x0364;re mir be&#x017F;&#x017F;er ich<lb/>
wa&#x0364;re nie gebohren worden.</p><lb/>
<p>Meine Schwachheit nimmt zu, ich fu&#x0364;hle<lb/>
mich &#x017F;ehr krank; glaube ja nicht, William, daß<lb/>
<pb n="106" facs="#f0113"/>
ich u&#x0364;bertreibe, komm ja &#x017F;ogleich; und finde&#x017F;t Du<lb/>
mich denn vielleicht etwas be&#x017F;&#x017F;er, als Du glaub-<lb/>
te&#x017F;t; &#x017F;o &#x017F;ey nur, ohne daß ich es &#x017F;age, u&#x0364;ber-<lb/>
zeugt, daß mich die Hoffnung, Dich wieder zu<lb/>
&#x017F;ehen, &#x017F;ta&#x0364;rker machte.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="107" facs="#f0114"/>
<div n="2"><head>25.<lb/>
<hi rendition="#g">Karl Wilmont an Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">H</hi>immel! was habe ich hier erfahren mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en!<lb/>
&#x2014; Unbefangen rei&#x017F;t' ich von London hieher,<lb/>
weil es mir dort keine Ruhe mehr ließ, und<lb/>
nun bin ich hier, &#x2014; o Mortimer, nicht wie<lb/>
im Traum und doch nicht wie wachend, mit ko-<lb/>
chendem Herzen und ohne Be&#x017F;innung, ent&#x017F;chlo&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en etwas zu thun, und doch weiß ich nicht,<lb/>
was. &#x2014; O der &#x017F;cho&#x0364;nen Rei&#x017F;e! &#x2014; meiner Aus-<lb/>
&#x017F;ichten, meines Glu&#x0364;cks!</p><lb/>
<p>Kann ich Worte finden, um Dir zu &#x017F;agen,<lb/>
was ich denke und fu&#x0364;hle? &#x2014; Ich bin bis jetzt<lb/>
wie ein Kind durch die Welt gegangen, und ich<lb/>
nehme nun mit Ent&#x017F;etzen wahr, daß &#x017F;ie weit<lb/>
&#x017F;elt&#x017F;amer, weit abge&#x017F;chmackter, und weit un-<lb/>
glu&#x0364;ck&#x017F;eliger i&#x017F;t, als ich geglaubt hatte. &#x2014; O ich<lb/>
mo&#x0364;chte mir den Kopf an einen Baum zer&#x017F;toßen,<lb/>
ich mo&#x0364;chte mich &#x017F;elb&#x017F;t zerrei&#x017F;&#x017F;en, daß es &#x017F;o und<lb/>
nicht anders i&#x017F;t. &#x2014; Wer konnte nun die&#x017F;en<lb/>
Schlag erwarten? Hab' ich hierbey irgend etwas<lb/>
<pb n="108" facs="#f0115"/>
ver&#x017F;chuldet? Eine un&#x017F;ichtbare Gewalt greift nach<lb/>
meinem Herzen und zerquet&#x017F;cht es, und ich<lb/>
kann nichts weiter thun, als an der Wunde<lb/>
&#x017F;terben.</p><lb/>
<p>Mit meinen Ge&#x017F;cha&#x0364;ften hat es nun von &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
ein Ende, mit meinem Glu&#x0364;cke, vielleicht mit<lb/>
meinem Leben. &#x2014; Emilie hat mich al&#x017F;o nie<lb/>
geliebt? &#x2014; O, was i&#x017F;t doch der Men&#x017F;ch! Wer<lb/>
kann ihn ver&#x017F;tehn, wer darf u&#x0364;ber ihn urtheilen?<lb/>
&#x2014; Und ich ha&#x0364;tte &#x017F;ie nicht geliebt? &#x2014; O das<lb/>
i&#x017F;t eine &#x017F;chreckliche Lu&#x0364;ge! Ich konnte nicht wei-<lb/>
nen, und ich &#x017F;cha&#x0364;mte mich, die Empfindungen<lb/>
meines heißen Herzens bey jeder Gelegenheit zu<lb/>
a&#x0364;ußern; o ich war zu gut um Emilien zu ge-<lb/>
fallen, ich putzte meine Empfindungen zu wenig<lb/>
auf, ich konnte nicht lu&#x0364;gen, &#x017F;o wie der nieder-<lb/>
tra&#x0364;chtige Lovell, &#x2014; o Emilie! &#x017F;o war&#x017F;t Du<lb/>
denn auch nur eins der gewo&#x0364;hnlichen Weiber,<lb/>
die es nicht unterla&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen, &#x017F;ogar ihre Em-<lb/>
pfindungen zu &#x017F;chminken, die die natu&#x0364;rlichen<lb/>
guten Men&#x017F;chen verachten, und ihre Zuneigung<lb/>
den Elenden &#x017F;chenken, die &#x017F;ie durch Grima&#x017F;&#x017F;en<lb/>
und &#x017F;tudirte Seufzer, durch theatrali&#x017F;che Stel-<lb/>
lungen und auswendig gelernte Worte unter-<lb/>
halten!</p><lb/>
<pb n="109" facs="#f0116"/>
<p>Nie hab' ich einen Men&#x017F;chen &#x017F;o wie die&#x017F;en<lb/>
Lovell gehaßt! Sein Name brennt &#x017F;chmerzhaft<lb/>
in meiner Bru&#x017F;t, wenn ich ihn nur durch einen<lb/>
Zufall nennen ho&#x0364;re. Es flimmert mir alles vor<lb/>
den Augen, wenn ich an ihn denke; ich ko&#x0364;nnte<lb/>
ihn mit den Za&#x0364;hnen zerreißen, den nichtswu&#x0364;rdi-<lb/>
gen Komo&#x0364;dianten! &#x2014; Aber ich werde ihn ir-<lb/>
gend einmal finden und dann &#x017F;oll er mir Stand<lb/>
halten und Rechen&#x017F;chaft ablegen: dann &#x017F;oll er<lb/>
mir nicht entfliehen, und er &#x017F;oll mir alles dop-<lb/>
pelt bezahlen.</p><lb/>
<p>O daß uns der Gedanke der Rache im Un-<lb/>
glu&#x0364;cke nicht erquicken kann! &#x2014; O ich Thor! daß<lb/>
ich in London &#x017F;aß und mit dem Fleiße einer<lb/>
Amei&#x017F;e arbeitete! &#x2014; Dies i&#x017F;t mein Lohn. &#x2014;<lb/>
War bey die&#x017F;er Emilie meine u&#x0364;bertriebene, un-<lb/>
gehirnte Delikate&#x017F;&#x017F;e wohl angewendet? &#x2014; Doch,<lb/>
&#x017F;ie hat mich nie geliebt, &#x2014; o wenn ich mich<lb/>
nur davon <choice><sic>u&#x0364;berzengen</sic><corr>u&#x0364;berzeugen</corr></choice> ko&#x0364;nnte! Aber ich werde<lb/>
von meinen un&#x017F;ta&#x0364;ten Gedanken hiehin und<lb/>
dorthin geworfen, keine Idee wird in meinem<lb/>
Kopfe einheimi&#x017F;ch. &#x2014; Ach, Emilie! Wo bi&#x017F;t<lb/>
Du jetzt vielleicht und &#x017F;prich&#x017F;t reuig meinen Na-<lb/>
men aus? &#x2014; Ko&#x0364;nnt' ich Dich finden und dann<lb/>
mich ra&#x0364;chen!</p><lb/>
<pb n="110" facs="#f0117"/>
<p>Ich mo&#x0364;chte &#x017F;o lange Wein trinken, bis ich<lb/>
alle Be&#x017F;innung verlo&#x0364;hre und mich denn zum fe-<lb/>
&#x017F;ten Schlafe hinwerfen, denn mir i&#x017F;t wie einem<lb/>
Mo&#x0364;rder, der von allen Seiten verfolgt wird.<lb/>
Ich kann mir &#x017F;elber nicht entfliehn.</p><lb/>
<p>Ich muß &#x017F;ie &#x017F;uchen, ich muß ihn finden,<lb/>
ich will das ganze Land nach ihnen durch&#x017F;trei-<lb/>
chen; irgend wo mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;eyn. &#x2014; Lebe wohl,<lb/>
bis ich Dich &#x017F;elb&#x017F;t auf meinem Zuge be&#x017F;uche.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="111" facs="#f0118"/>
<div n="2"><head>26.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Roger &#x2014; place</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch habe an&#x017F;ehnliche Summen gewonnen, und<lb/>
ich denke bald damit England zu verla&#x017F;&#x017F;en. Es<lb/>
i&#x017F;t nichts leichter, als eine Rolle in der Welt<lb/>
zu &#x017F;pielen und es giebt tau&#x017F;end Arten &#x017F;ich in-<lb/>
tere&#x017F;&#x017F;ant zu machen. Man riß &#x017F;ich nach mir,<lb/>
weil ich mir in London einen &#x017F;onderbaren ita-<lb/>
lia&#x0364;ni&#x017F;chen Namen gegeben hatte und immer<lb/>
viele Selt&#x017F;amkeiten von mir vermuthen ließ;<lb/>
ich erza&#x0364;hlte zuweilen einigen Freunden aben-<lb/>
theuerliche Bruch&#x017F;tu&#x0364;cke aus einer erdichteten Ge-<lb/>
&#x017F;chichte, die es dann nicht unterließen, &#x017F;ie Je-<lb/>
dermann wieder unter dem Siegel der Ver&#x017F;chwie-<lb/>
genheit anzuvertrauen. Man war in allen Fa-<lb/>
milien neugierig, mich kennen zu lernen, in<lb/>
vielen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften gab ich den Ton an und<lb/>
ent&#x017F;chied, wenn &#x017F;treitige Fa&#x0364;lle vorkamen. Man<lb/>
fand mich ungemein klug, weil ich ein paarmal<lb/>
etwas ge&#x017F;agt hatte, was ich &#x017F;elb&#x017F;t nicht ver-<lb/>
&#x017F;tand, man dachte daru&#x0364;ber nach, und es gab<lb/>
<pb n="112" facs="#f0119"/>
mir &#x017F;elb&#x017F;t Stoff zum Spekuliren. Es la&#x0364;ßt &#x017F;ich<lb/>
fu&#x0364;r und gegen jede Idee in der Welt &#x017F;prechen,<lb/>
und es i&#x017F;t daher gar keine Kun&#x017F;t, mit jeder-<lb/>
mann zu &#x017F;treiten, und da ich nach meiner Ueber-<lb/>
zeugung immer der Skeptiker &#x017F;eyn muß und ihn<lb/>
manchmal noch mehr &#x017F;piele, als ich es bin, &#x017F;o<lb/>
wird es mir leicht, &#x017F;elb&#x017F;t den Ge&#x017F;cheidte&#x017F;ten<lb/>
&#x017F;cheinbar zu be&#x017F;iegen. Frauenzimmern be&#x017F;onders<lb/>
gefiel ich ungemein, er&#x017F;tlich, weil ich blaß und<lb/>
krank aus&#x017F;ahe, dann weil &#x017F;ie mich fu&#x0364;r einen<lb/>
Fremden und fu&#x0364;r eine Art von Athei&#x017F;ten hiel-<lb/>
ten. Sie mo&#x0364;gen nichts in der Welt &#x017F;o gern<lb/>
bewundern, als wovor &#x017F;ie &#x017F;ich fu&#x0364;rchten, ja<lb/>
Furcht und Bewunderung i&#x017F;t bey ihnen einer-<lb/>
ley. &#x2014; Sie boten immer ihren ganzen Ver&#x017F;tand<lb/>
auf, um eben die Ideen zu a&#x0364;ußern, die ich<lb/>
meinte, und &#x017F;tets trafen &#x017F;ie auf ganz ver&#x017F;chiedene.<lb/>
Ihr Ver&#x017F;tand be&#x017F;teht u&#x0364;berhaupt mehr in Schlau-<lb/>
heit, als Ueberlegung; &#x017F;ie u&#x0364;berlegen, nachdem<lb/>
&#x017F;ie einen Schluß gemacht haben, und ihre Phi-<lb/>
lo&#x017F;ophie i&#x017F;t aus Eigen&#x017F;inn ent&#x017F;tanden, und wird<lb/>
daher immer mit Hartna&#x0364;ckigkeit vertheidigt.<lb/>
Sie kennen die Men&#x017F;chen nie, die &#x017F;ie lieben,<lb/>
weil &#x017F;ie &#x017F;ich keine der Bemerkungen, die &#x017F;ie<lb/>
u&#x0364;ber die&#x017F;e gemacht haben, einge&#x017F;tehn, und kein<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">We&#x017F;en</fw><lb/>
<pb n="113" facs="#f0120"/>
We&#x017F;en i&#x017F;t daher &#x017F;o leicht zu hintergehn, als<lb/>
ein verliebtes Weib. Wen &#x017F;ie ha&#x017F;&#x017F;en, kennen &#x017F;ie<lb/>
bis auf &#x017F;eine ver&#x017F;teckte&#x017F;ten Zu&#x0364;ge, ja &#x017F;ie kennen<lb/>
ihn be&#x017F;&#x017F;er, als er &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t, &#x017F;ie finden &#x017F;eine vor-<lb/>
zu&#x0364;glich&#x017F;ten Schwachheiten heraus und bewei&#x017F;en dar-<lb/>
aus augen&#x017F;cheinlich, daß aus ihnen zugleich das<lb/>
fließe, was die u&#x0364;brigen Men&#x017F;chen an einem &#x017F;ol-<lb/>
chen gut und lobenswu&#x0364;rdig nennen. Wenn &#x017F;ie<lb/>
neue Ideen in ihren Kopf aufnehmen; &#x017F;o be-<lb/>
&#x017F;teht ihr Denken darin, daß &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t ihre vo-<lb/>
rigen Gedanken u&#x0364;berli&#x017F;ten und &#x017F;ie dann de&#x017F;po-<lb/>
ti&#x017F;ch vertreiben, ohne &#x017F;ie nachher auch nur der<lb/>
Mu&#x0364;he werth zu halten, daß &#x017F;ie daru&#x0364;ber &#x017F;pre-<lb/>
chen, und wer das Unglu&#x0364;ck hat, die&#x017F;e Ideen<lb/>
grade zu a&#x0364;ußern, den halten &#x017F;ie unter allen<lb/>
Einfa&#x0364;ltigen fu&#x0364;r den Einfa&#x0364;ltig&#x017F;ten. In jedem<lb/>
Lu&#x017F;trum wech&#x017F;eln &#x017F;ie mit einigen Hauptgedanken,<lb/>
die &#x017F;ich ganz ver&#x017F;chieden organi&#x017F;iren, je nachdem<lb/>
&#x017F;ie heyrathen, oder ledig bleiben; je a&#x0364;lter &#x017F;ie<lb/>
werden, je mehr beleidigt man &#x017F;ie durch Nach-<lb/>
la&#x0364;ßigkeiten und um &#x017F;o weniger durch wirkliche<lb/>
Beleidigungen: aber &#x017F;elb&#x017F;t in der ho&#x0364;ch&#x017F;ten Ver-<lb/>
traulichkeit, &#x017F;elb&#x017F;t in der aufrichtig&#x017F;ten Stim-<lb/>
mung kann man es nie dahin bringen, daß ein<lb/>
Weib gegen einen Mann <hi rendition="#g">ganz</hi> aufrichtig &#x017F;ey.<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r. Bd. H</fw><lb/>
<pb n="114" facs="#f0121"/>
denn das Gefu&#x0364;hl verla&#x0364;ßt &#x017F;ie nie, daß die Ma&#x0364;n-<lb/>
ner ein fremdartiges Thierge&#x017F;chlecht &#x017F;ind, und<lb/>
die&#x017F;e verletzen durch ihre Unbeholfenheit ihren<lb/>
feinern Sinn auch unaufho&#x0364;rlich. Wer bis in<lb/>
&#x017F;ein zwanzig&#x017F;tes Jahr nur unter Weibern lebte,<lb/>
mu&#x0364;ßte nachher alle Ma&#x0364;nner betru&#x0364;gen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Wie komme ich aber zu die&#x017F;er weitla&#x0364;uftigen<lb/>
Charakteri&#x017F;tik? &#x2014; Nichts kam mir in den Ge-<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaften &#x017F;o abge&#x017F;chmackt vor, als das Dra&#x0364;n-<lb/>
gen der jungen und alten Ma&#x0364;nner, um bey Ti-<lb/>
&#x017F;che neben irgend einem weiblichen Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe zu<lb/>
&#x017F;itzen, wie &#x017F;ie &#x017F;ich dann glu&#x0364;cklich prie&#x017F;en und<lb/>
affektirten, als wenn dies ihnen mehr, als alles<lb/>
ga&#x0364;lte. Wenn man dies Ge&#x017F;chlecht er&#x017F;t gekannt<lb/>
und geno&#x017F;&#x017F;en hat, &#x017F;o kann man durch die&#x017F;e Zie-<lb/>
rerey ganz &#x017F;chwermu&#x0364;thig werden. &#x2014; Aber un&#x017F;er<lb/>
Leben la&#x0364;uft in einer ewigen Affektation fort,<lb/>
und wer &#x017F;ie nicht mitmacht, den nennen die<lb/>
Uebrigen einen affektirten Narren.</p><lb/>
<p>Manche unter den vorzu&#x0364;glich&#x017F;ten Scho&#x0364;nhei-<lb/>
ten ha&#x0364;tten mich vielleicht gar geheyrathet, wenn<lb/>
ich ha&#x0364;tte darauf &#x017F;chwo&#x0364;ren wollen, daß ich ent-<lb/>
weder bald &#x017F;terben oder Zeitlebens &#x017F;o na&#x0364;rri&#x017F;ch<lb/>
bleiben wu&#x0364;rde. Keins von beyden war mein<lb/>
<pb n="115" facs="#f0122"/>
Wille, und ich ließ mich daher gar nicht in<lb/>
na&#x0364;here Traktaten ein.</p><lb/>
<p>Ich ward endlich des Gewu&#x0364;hls mu&#x0364;de und<lb/>
rei&#x017F;te ab. Ich konnte es nicht unterla&#x017F;&#x017F;en, Ro-<lb/>
ger- place zu be&#x017F;uchen, den Ort, wo Mortimer<lb/>
mit Amalien wohnt: von hier erhalten Sie die-<lb/>
&#x017F;en Brief. Es trieb mich fa&#x017F;t wieder meinen<lb/>
Willen hieher, und nun will ich Amalien noch<lb/>
einigemal &#x017F;ehn und dann abrei&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Sie geht alle Morgen mit Mortimer &#x017F;pazie-<lb/>
ren, denn es i&#x017F;t eine angenehme Allee vor ih-<lb/>
rem Hau&#x017F;e, die &#x017F;ich in einen &#x017F;cho&#x0364;nen Wald ver-<lb/>
liehrt; dann trinken &#x017F;ie Thee. Amalie i&#x017F;t recht<lb/>
heiter und Mortimer hat &#x017F;ich ganz umgea&#x0364;ndert,<lb/>
er kommt mir weit men&#x017F;chlicher oder vielmehr<lb/>
weiblicher vor. Amalie &#x017F;ieht a&#x0364;lter und ver&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
diger aus. &#x2014; Ich habe einigemal des Abends<lb/>
unter den rau&#x017F;chenden Ba&#x0364;umen gelegen und nach<lb/>
ihren Fen&#x017F;tern hinaufge&#x017F;ehn. Ich war ge&#x017F;tern<lb/>
in Ver&#x017F;uchung, hineinzu&#x017F;teigen. Mein Herz<lb/>
kocht Haß und Wuth gegen Mortimer, und<lb/>
doch wu&#x0364;ßt' ich jetzt grade nicht warum. Aber<lb/>
ich hatte Amalien nicht verge&#x017F;&#x017F;en, ich log es<lb/>
nur mir und andern, und darum ha&#x0364;tte &#x017F;ie auch<lb/>
mich nicht verge&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollen; und Mortimer, der<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">H 2</fw><lb/>
<pb n="116" facs="#f0123"/>
meine Liebe gegen &#x017F;ie &#x017F;o tief verachtete, ha&#x0364;tte<lb/>
&#x017F;ie mir nicht entreißen &#x017F;ollen! &#x2014; O und was<lb/>
i&#x017F;t es denn mehr? Wu&#x0364;rde ich ihrer nicht eben<lb/>
&#x017F;o wie Emiliens u&#x0364;berdru&#x0364;ßig werden? &#x2014; Doch<lb/>
nein, denn die&#x017F;e habe ich nie geliebt.</p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t eine &#x017F;ehr ha&#x0364;ßliche Aufwa&#x0364;rterinn im<lb/>
Hau&#x017F;e, die&#x017F;e will ich zu &#x017F;prechen &#x017F;uchen; es<lb/>
mu&#x0364;ßte &#x017F;onderbar kommen, wenn ich &#x017F;ie nicht<lb/>
auf meine Seite bra&#x0364;chte. Wenn ich er&#x017F;t die ge-<lb/>
nauern Um&#x017F;ta&#x0364;nde weiß; &#x017F;o la&#x0364;ßt &#x017F;ich auf die&#x017F;e<lb/>
vielleicht ein kluger Plan gru&#x0364;nden.</p><lb/>
<p>Ob Amalie auch zu den Weibern geho&#x0364;rt,<lb/>
von denen ich vorher &#x017F;prach? Ich habe &#x017F;ie da-<lb/>
mals zu &#x017F;ehr geliebt, um &#x017F;ie zu beobachten und<lb/>
damals haßt' und liebt' ich die Men&#x017F;chen u&#x0364;ber-<lb/>
haupt noch, ohne &#x017F;ie vorher zu kennen. Jeder<lb/>
Men&#x017F;ch hat eine Periode im Leben, in der Lie-<lb/>
be und Freund&#x017F;chaft mit der Selb&#x017F;tliebe zu&#x017F;am-<lb/>
men fallen; von beyden weiß er &#x017F;ich dann keine<lb/>
Gru&#x0364;nde anzugeben.</p><lb/>
<p>Leben Sie wohl und gru&#x0364;ßen Sie Andrea. &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="117" facs="#f0124"/>
<div n="2"><head>27.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Roger&#x2014;place</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>s giebt Stunden im Leben, Ro&#x017F;a, in denen<lb/>
&#x017F;ich uns der Idealismus fa&#x017F;t unwider&#x017F;tehlich auf-<lb/>
dra&#x0364;ngt, Zufa&#x0364;lle treten oft zu&#x017F;ammen, &#x017F;o kin-<lb/>
di&#x017F;ch wunderbar au einander gereiht, daß wir<lb/>
die Welt umher auf einzelne Augenblicke fu&#x0364;r<lb/>
ein Hirnge&#x017F;pinn&#x017F;t halten <hi rendition="#g">mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en</hi>. Ich bin<lb/>
noch immer in die&#x017F;er Stimmung, wenn ich an<lb/>
alles zuru&#x0364;ckdenke; es kommt mir oft in der<lb/>
Welt nichts &#x017F;o &#x017F;elt&#x017F;am vor, als daß irgend ein<lb/>
Zufall mit einem fru&#x0364;heren zu&#x017F;ammenha&#x0364;ngt, &#x017F;o<lb/>
daß wir oft wirklich auf die Idee von dem ge-<lb/>
fu&#x0364;hrt werden, was die Men&#x017F;chen gewo&#x0364;hnlich<lb/>
<hi rendition="#g">Schick&#x017F;al</hi> nennen.</p><lb/>
<p>Ich habe nehmlich in jener ha&#x0364;ßlichen Auf-<lb/>
wa&#x0364;rterinn, von der ich Ihnen &#x017F;agte, eine alte<lb/>
Bekannte wiedergefunden. Ich &#x017F;uchte &#x017F;ie auf,<lb/>
und wir waren bald mit einander vertraut, &#x017F;ie<lb/>
nannte meinen wahren Namen, und ich er&#x017F;chrak.<lb/>
Es war, als wenn ein bo&#x0364;&#x017F;er Genius aus ihr<lb/>
<pb n="118" facs="#f0125"/>
&#x017F;prach, der mich nun meinen Feinden verrathen<lb/>
wu&#x0364;rde. Ich betrachtete &#x017F;ie genauer, und konn-<lb/>
te mich doch durchaus nicht erinnern, &#x017F;ie ir-<lb/>
gendwo ge&#x017F;ehn zu haben. &#x2014; Endlich entdeckte<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich mir, und o Himmel! &#x2014; es war Nie-<lb/>
mand anders, als die <hi rendition="#g">Comte&#x017F;&#x017F;e Blainville</hi>!</p><lb/>
<p>Lange wollte ich es nicht glauben. Die<lb/>
Blainville, jenes junge, lebhafte, reizende Weib,<lb/>
&#x2014; und hier &#x017F;tand ein Ungeheuer vor mir, von<lb/>
Pockengruben ent&#x017F;tellt, eina&#x0364;ugig, mit allen mo&#x0364;g-<lb/>
lichen Widrigkeiten reichlich ausge&#x017F;tattet, &#x2014;<lb/>
und dennoch war &#x017F;ie es, &#x017F;elb&#x017F;t unter der gro-<lb/>
ben Hu&#x0364;lle lagen einige ihrer ehemaligen Zu&#x0364;ge,<lb/>
wie fern, verborgen.</p><lb/>
<p>Ihre Ge&#x017F;chichte kann ich Ihnen mit weni-<lb/>
gen Worten &#x017F;agen. Der Graf Melun &#x017F;tarb<lb/>
bald, nach dem er &#x017F;ie geheyrathet hatte, &#x017F;ie ließ<lb/>
&#x017F;ich durch ihren Liebhaber den Chevalier Valois<lb/>
zu jeder Ver&#x017F;chwendung verleiten; &#x017F;ie verließ<lb/>
mit ihm Paris und gieng nach England, ihr<lb/>
Ver<supplied>m</supplied>o&#x0364;gen war bald vom Valois ver&#x017F;pielt, &#x017F;ie<lb/>
ward krank, denn die Blattern offenbarten &#x017F;ich<lb/>
an ihr, der Chevalier er&#x017F;choß &#x017F;ich, &#x017F;ie ge-<lb/>
nas, aber ihre Scho&#x0364;nheit, ihre Jugend war<lb/>
jetzt zugleich mit ihrem Vermo&#x0364;gen dahin. Sie<lb/>
<pb n="119" facs="#f0126"/>
&#x017F;uchte Hu&#x0364;lfe bey den Men&#x017F;chen, weil &#x017F;ie die&#x017F;e<lb/>
nicht kannte, und die&#x017F;e &#x017F;tießen &#x017F;ie vera&#x0364;chtlich<lb/>
von &#x017F;ich, wie &#x017F;ie es auch in <choice><sic>in </sic><corr/></choice>ihrer Stelle ge-<lb/>
than <choice><sic>haden</sic><corr>haben</corr></choice> wu&#x0364;rde; zur dru&#x0364;ckend&#x017F;ten Armuth er-<lb/>
niedrigt, &#x017F;uchte &#x017F;ie endlich Dien&#x017F;te, und Amalie,<lb/>
hier in Roger-place, nahm &#x017F;ich ihrer an. Und<lb/>
hier muß ich &#x017F;ie nun treffen; meine beyden Ge-<lb/>
liebten in einem &#x017F;elt&#x017F;amen Kontra&#x017F;te neben ein-<lb/>
ander.</p><lb/>
<p>Ich habe ihr das &#x017F;treng&#x017F;te Still&#x017F;chweigen ge-<lb/>
lobt, &#x017F;o wie &#x017F;ie mir: Mortimer, der &#x017F;ie ein&#x017F;t<lb/>
&#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;n fand, weiß es nun nicht, daß &#x017F;ie in<lb/>
&#x017F;einem Hau&#x017F;e wohnt. Sie liebt mich noch, wie<lb/>
es &#x017F;cheint; &#x2014; o Ro&#x017F;a, Sie &#x017F;ollten &#x017F;ie jetzt &#x017F;ehn!</p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t &#x017F;chauderhaft, wenn ich u&#x0364;berlege, daß<lb/>
dies Ungeheuer doch &#x017F;chon damals verlarvt in dem<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;nen Weibe lag, das ich umarmte, &#x2014; bey jedem<lb/>
Weibe und Ma&#x0364;dchen fa&#x0364;llt mir jetzt der Gedanke<lb/>
ein: Die Alte, die mit grauen Haaren, abge-<lb/>
fallen, mit rothen Augen und auf einer Kru&#x0364;cke<lb/>
voru&#x0364;ber hinkt, war auch einmal jung und hatte<lb/>
ihre Anbeter, &#x017F;ie dachte damals nicht daran,<lb/>
daß &#x017F;ie &#x017F;ich a&#x0364;ndern ko&#x0364;nne; ihrem begei&#x017F;terten<lb/>
Liebhaber fiel es nicht ein, u&#x0364;ber &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zu<lb/>
lachen, denn er kannte die Ge&#x017F;talt nicht, gegen<lb/>
<pb n="120" facs="#f0127"/>
die er &#x017F;eine Deklamationen richtete. &#x2014; O hin-<lb/>
weg davon! &#x2014; Aber was &#x017F;ind alle Freuden<lb/>
die&#x017F;er Welt? &#x2014; Es i&#x017F;t mir ein widriger An-<lb/>
blick, wenn ich ein Paar gehn &#x017F;ehe, das za&#x0364;rt-<lb/>
lich gegen einander thut. In der Kindheit wu&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;chen wir uns Glasperlen, dann Liebe, dann<lb/>
Reichthum, dann Ge&#x017F;undheit, dann nur noch<lb/>
das Leben; auf jeder Station glauben wir wei-<lb/>
ter gekommen zu &#x017F;eyn und fahren doch im Krei&#x017F;e<lb/>
herum, &#x017F;o daß wir nie &#x017F;agen ko&#x0364;nnen: jene Ge-<lb/>
gend liegt jetzt fern von mir.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="121" facs="#f0128"/>
<div n="2"><head>28.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell an Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Southampton</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch muß zuru&#x0364;ckkehren, denn ich weiß mich<lb/>
hier in England nicht mehr zu la&#x017F;&#x017F;en. &#x2014; O es<lb/>
giebt Men&#x017F;chen, die noch unendlich tiefer &#x017F;tehen,<lb/>
als ich, die Schandthaten mit einer Ka&#x0364;lte be-<lb/>
gehn, als wenn &#x017F;ie gar nicht anders ko&#x0364;nnten<lb/>
und mu&#x0364;ßten.</p><lb/>
<p>Ich zittre noch, wenn ich daran denke, wie<lb/>
tief ich ha&#x0364;tte &#x017F;inken ko&#x0364;nnen, wie nahe ich dem<lb/>
Ver&#x017F;uche war, der mich ganz aus der Reihe der<lb/>
Men&#x017F;chen ausgerottet ha&#x0364;tte. &#x2014; Ich fu&#x0364;hle es,<lb/>
daß ich bisher in meiner Frechheit zu weit gieng,<lb/>
ich war meiner &#x017F;elb&#x017F;t zu &#x017F;ehr ver&#x017F;ichert, und<lb/>
dachte nicht daran, wie nahe jedes Verbrechen,<lb/>
wie dicht es mir vor den Fu&#x0364;ßen lag. Meine<lb/>
Empfindung verab&#x017F;cheut das La&#x017F;ter, ob mir<lb/>
gleich die Sophismen des Ver&#x017F;tandes bewei&#x017F;en<lb/>
wollen, daß es kein La&#x017F;ter giebt, und auch Sie,<lb/>
Ro&#x017F;a, und auch Andrea, &#x2014; es i&#x017F;t unmo&#x0364;glich,<lb/>
Sie ko&#x0364;nnen nicht davon u&#x0364;berzeugt &#x017F;eyn.</p><lb/>
<pb n="122" facs="#f0129"/>
<p>Ich will England verla&#x017F;&#x017F;en, um wieder zu<lb/>
mir &#x017F;elb&#x017F;t zu kommen. O, lieber Ro&#x017F;a, ertra-<lb/>
gen Sie heute noch einmal meine Stimmung,<lb/>
&#x017F;o wie Sie es &#x017F;chon &#x017F;o oft gethan haben; ich<lb/>
fu&#x0364;hle mich heute &#x017F;o ganz anders, als &#x017F;on&#x017F;t, &#x017F;o<lb/>
ganz von dem Muthe verla&#x017F;&#x017F;en, der gewo&#x0364;hnlich<lb/>
aus mir &#x017F;pricht. Alles i&#x017F;t noch die Folge einer<lb/>
Begebenheit, die mich in Roger- place zu Bo-<lb/>
den geworfen hat.</p><lb/>
<p>Ich kann Ihnen die Empfindungen nicht be-<lb/>
&#x017F;chreiben, mit denen ich dort herumgieng; bald<lb/>
im Haß gegen Mortimer, der mir unauslo&#x0364;&#x017F;ch-<lb/>
lich &#x017F;chien und doch bald wieder von einer tie-<lb/>
fen Selb&#x017F;tverachtung verdra&#x0364;ngt ward, dann war<lb/>
mir alles gleichgu&#x0364;ltig und ich &#x017F;tand wie ein<lb/>
mu&#x0364;ßiger Zu&#x017F;chauer in der Welt da, der an ih-<lb/>
ren mannichfaltigen Rollen keinen Antheil be-<lb/>
kommen hatte. Wenn ich denn Amalien wie-<lb/>
der &#x017F;ah, o &#x017F;o ergriff mich eine &#x017F;o heiße, &#x017F;o ei-<lb/>
ne bru&#x0364;n&#x017F;tige Sehn&#x017F;ucht, &#x017F;ie in meine Arme zu<lb/>
&#x017F;chließen, an meinen Mund, an mein &#x017F;chlagendes<lb/>
Herz zu dru&#x0364;cken, &#x017F;ie nur in Einem arm&#x017F;eligen Au-<lb/>
genblicke <hi rendition="#g">mein</hi> nennen zu ko&#x0364;nnen, daß mich ein<lb/>
Zittern und eine Fieberhitze ergriff. Es war,<lb/>
als geho&#x0364;rte es zu meinem Leben, als &#x017F;ey es der<lb/>
<pb n="123" facs="#f0130"/>
letzte und einzige Zweck, weswegen ich bisher<lb/>
gelebt ha&#x0364;tte, ihr nur noch einmal zu &#x017F;agen, daß<lb/>
ich noch lebe, daß ich &#x017F;ie noch, wie ehemals,<lb/>
liebe. Ich glaubte, daß ich nach die&#x017F;em Augen-<lb/>
blicke ruhig und zufrieden &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, daß ich<lb/>
dann Tod und Leben mit gleich fe&#x017F;tem Auge be-<lb/>
trachten ko&#x0364;nnte. Alle Empfindungen meiner<lb/>
fru&#x0364;heren Jugend kamen zuru&#x0364;ck, ich wu&#x0364;n&#x017F;chte im<lb/>
Momente der Erkennung an ihrem Hal&#x017F;e zu<lb/>
&#x017F;terben, kein Gefu&#x0364;hl und keinen Gedanken weiter<lb/>
nach die&#x017F;em Still&#x017F;tande meiner Seele zu erleben.<lb/>
&#x2014; O wa&#x0364;r' ich, wa&#x0364;r' ich ge&#x017F;torben! Tod und<lb/>
Grab &#x017F;ind das einzige A&#x017F;yl des verfolgten Elen-<lb/>
den. Du&#x0364;rft' ich die&#x017F;e Wohnung der Ruhe be-<lb/>
&#x017F;uchen, losge&#x017F;chu&#x0364;ttelt vom wilden Getu&#x0364;mmel<lb/>
der lebendigen Welt: aber alles, worauf ich<lb/>
mich freute, ko&#x0364;mmt mir kalt und freudenleer na&#x0364;-<lb/>
her, und geht &#x017F;o voru&#x0364;ber, ich bleibe ein&#x017F;am zu-<lb/>
ru&#x0364;ck, und &#x017F;ehe dem Zuge nach, der &#x017F;ich nicht<lb/>
weiter um mich ku&#x0364;mmert. Ich will auch auf<lb/>
keine Freude weiter hoffen, ich will die kalte<lb/>
Luft als meinen Freund umfangen, ich will todt<lb/>
&#x017F;eyn, in der todten Ma&#x017F;&#x017F;e, die mich umgiebt,<lb/>
kein Gefu&#x0364;hl &#x017F;oll mir na&#x0364;her treten, ich will alle<lb/>
Sehn&#x017F;ucht, alles Schmachten nach Liebe in die-<lb/>
<pb n="124" facs="#f0131"/>
&#x017F;em Bu&#x017F;en vertilgen und mir wie ein frecher,<lb/>
hohn&#x017F;prechender Bettler &#x017F;elber genu&#x0364;gen, &#x2014; ach,<lb/>
meine Sehn&#x017F;ucht i&#x017F;t jetzt nach der Verwe&#x017F;ung<lb/>
hingerichtet, nach der kalten Erde, die endlich<lb/>
dies klopfende Herz zur Ruhe bringen wird.<lb/>
Mir i&#x017F;t, als &#x017F;ollt' ich mit dem Me&#x017F;&#x017F;er dem &#x017F;ie-<lb/>
denden Blute einen freyen Ausweg machen, das<lb/>
in meinem Hals dra&#x0364;ngt und nach dem Gehirne<lb/>
&#x017F;tro&#x0364;mt.</p><lb/>
<p>Was werden Sie zur Blainville &#x017F;agen? Was<lb/>
empfinden, wenn Sie es ho&#x0364;ren, wie tief der<lb/>
Men&#x017F;ch &#x017F;inken kann? &#x2014; Seit &#x017F;ie mich erkannt<lb/>
hatte, verfolgte &#x017F;ie mich unaufho&#x0364;rlich mit ihren<lb/>
freund&#x017F;chaftlichen Liebko&#x017F;ungen, &#x017F;ie erinnerte<lb/>
mich an un&#x017F;ere Vertraulichkeit in Paris und<lb/>
auf welche Art &#x017F;ie mich damals hintergangen<lb/>
habe; ich &#x017F;pottete u&#x0364;ber mich &#x017F;elb&#x017F;t, und wu&#x0364;n&#x017F;ch-<lb/>
te doch innerlich die Un&#x017F;chuld und Unbefangen-<lb/>
heit jener Zeit zuru&#x0364;ck. Ich entdeckte ihr mei-<lb/>
nen Wun&#x017F;ch, Amalien nur einmal zu &#x017F;ehn und<lb/>
zu &#x017F;prechen, und &#x017F;ie ver&#x017F;prach mir ein Mittel<lb/>
auszufinden, wenn ich mich dazu ver&#x017F;tehen woll-<lb/>
te, ihr eine Nacht hindurch Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft zu lei-<lb/>
&#x017F;ten. O Freund, wie kamen mir in die&#x017F;er Nacht<lb/>
Liebe, Wollu&#x017F;t, und alle Freuden die&#x017F;er Welt vor!</p><lb/>
<pb n="125" facs="#f0132"/>
<p>»Ein unge&#x017F;a&#x0364;uberter Garten, wo alles in<lb/>
»Saamen &#x017F;chießt und mit Unkraut und Di&#x017F;teln<lb/>
»u&#x0364;berwach&#x017F;en i&#x017F;t; &#x2014; o pfuy, pfuy der Welt!«&#x2014;</p><lb/>
<p>Ich erro&#x0364;the noch jetzt, wenn ich daran zu-<lb/>
ru&#x0364;ckdenke; es i&#x017F;t, als wenn ich von je alle<lb/>
Gelegenheiten begierig ergriffen ha&#x0364;tte, um mich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t zu erniedrigen. In die&#x017F;er Nacht ver&#x017F;prach<lb/>
mir die Blainville, eine Gelegenheit zu ver&#x017F;chaf-<lb/>
fen, Amalien im Garten hinter dem Hau&#x017F;e al-<lb/>
lein zu &#x017F;prechen. Mortimer rei&#x017F;e am folgenden<lb/>
Morgen fort, und &#x017F;ie wolle denn auf dem<lb/>
Abend einen gewaltigen Rauch und ein un&#x017F;cha&#x0364;d-<lb/>
liches Feuer erregen, ein gewaltiges Ge&#x017F;chrey<lb/>
erheben, alle Bedienten wu&#x0364;rden mit den An-<lb/>
&#x017F;talten be&#x017F;cha&#x0364;ftigt &#x017F;eyn und Amalie wu&#x0364;rde &#x017F;ich<lb/>
<choice><sic>anf</sic><corr>auf</corr></choice> ihren Rath nach dem Garten retten; dann<lb/>
wolle &#x017F;ie mir das Haus ero&#x0364;ffnen und mich zu<lb/>
Amalien fu&#x0364;hren.</p><lb/>
<p>Schon fru&#x0364;h am Morgen &#x017F;ah ich Mortimer zu<lb/>
Pferde &#x017F;teigen und wegreiten. Mit welcher Un-<lb/>
ruhe erwartete ich den Untergang der Sonne!<lb/>
Amalie ließ &#x017F;ich nicht blicken, und ich konnte<lb/>
auch die Blainville nicht wieder &#x017F;prechen. End-<lb/>
lich ward es Abend; ich gieng in der Allee vor<lb/>
dem Hau&#x017F;e auf und ab, die Ba&#x0364;ume rau&#x017F;chten<lb/>
<pb n="126" facs="#f0133"/>
gewaltig und verku&#x0364;ndigten ein heranna&#x0364;herndes<lb/>
Gewitter, ich &#x017F;ah ein Licht in Amaliens Zim-<lb/>
mer brennen und mein Her; klopfte a&#x0364;ng&#x017F;tlich<lb/>
und unge&#x017F;tu&#x0364;m. Die letzte Blume meines Glu&#x0364;cks<lb/>
&#x017F;ollte jetzt gewalt&#x017F;am hervorgetrieben werden,<lb/>
und meine ganze Seele war nach die&#x017F;em Au-<lb/>
genblicke hinge&#x017F;pannt.</p><lb/>
<p>Der Himmel ward dunkler, her Wind &#x017F;au&#x017F;-<lb/>
te &#x017F;ta&#x0364;rker und ich &#x017F;ah bange und unverwandt<lb/>
nach dem Hau&#x017F;e hin. Kein <choice><sic>Lant</sic><corr>Laut</corr></choice> von innen,<lb/>
vom Dorfe aus der Ferne ho&#x0364;rt' ich den Nacht-<lb/>
wa&#x0364;chter und das Bellen der Hunde.</p><lb/>
<p>Endlich &#x017F;ah ich einen &#x017F;tarken Rauch aus dem<lb/>
Fen&#x017F;ter von der Seite dringen. Es blieb noch<lb/>
immer ruhig. &#x2014; O wie beklommen ward mir,<lb/>
als jetzt eine Nachtigall u&#x0364;ber mir in den Ba&#x0364;u-<lb/>
men laut zu &#x017F;chlagen anfieng. Sie ko&#x0364;nnen es<lb/>
nicht fa&#x017F;&#x017F;en und nicht begreifen, Ro&#x017F;a, kein<lb/>
Men&#x017F;ch kann mir dies Gefu&#x0364;hl nachempfinden.</p><lb/>
<p>Die Bedienten mußten &#x017F;chon &#x017F;chlafen gegan-<lb/>
gen &#x017F;eyn, denn es regte &#x017F;ich nichts im ganzen<lb/>
Hau&#x017F;e und doch &#x017F;tieg &#x017F;chon eine helle Flamme<lb/>
aus dem Fen&#x017F;ter zum Dache hinauf, der Rauch<lb/>
&#x017F;tieg in gro&#x0364;ßern Wolken zum Himmel und wa&#x0364;lz-<lb/>
te &#x017F;ich nach der Vorder&#x017F;eite hin. Es ent&#x017F;tand<lb/>
<pb n="127" facs="#f0134"/>
noch immer kein Ge&#x017F;chrey, die Blainville ero&#x0364;ff-<lb/>
nete mir auch nicht die Thu&#x0364;r; das Licht in<lb/>
Amaliens Zimmer blieb ruhig an &#x017F;einer Stelle.<lb/>
Ich zitterte vor Ungeduld, vor Ang&#x017F;t und Ver-<lb/>
gnu&#x0364;gen. Wie man im Traume zuweilen auf ei-<lb/>
ner &#x017F;chwindelnden Ho&#x0364;he &#x017F;teht, &#x017F;ich vor dem Ab-<lb/>
grunde ent&#x017F;etzt und dennoch weiß, daß man hin-<lb/>
unter &#x017F;tu&#x0364;rzen wird, wie man denn in unbe&#x017F;chreib-<lb/>
licher Ang&#x017F;t den Augenblick des Hinabfallens<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;cht, &#x017F;o, grade &#x017F;o kamen mir die&#x017F;e Sekun-<lb/>
den vor. Ich konnte nicht begreifen, wo die<lb/>
Blainville &#x017F;o lange zo&#x0364;gerte: ich gieng heftig auf<lb/>
und ab und &#x017F;tand dann wieder &#x017F;till, ich traute<lb/>
meinen Augen und meinen Ohren nicht, daß al-<lb/>
les, gegen die Abrede, noch &#x017F;till blieb und &#x017F;ich<lb/>
die Thu&#x0364;r noch immer nicht ero&#x0364;ffnete, und den-<lb/>
noch ru&#x0364;ckte die Zeit unaufhalt&#x017F;am und fu&#x0364;rchter-<lb/>
lich weiter. Die Flammen brannten hell zum<lb/>
Dache hinauf, Ziegel &#x017F;tu&#x0364;rzten herunter, der Wi-<lb/>
der&#x017F;chein zitterte in den gru&#x0364;nen Ba&#x0364;umen, das<lb/>
ganze Haus war mit Rauch umgeben und jetzt<lb/>
glaubte ich eine &#x017F;chwache Stimme zu ho&#x0364;ren, die<lb/>
nach Hu&#x0364;lfe rief. Als ich noch ungewiß war,<lb/>
was ich thun &#x017F;ollte, ero&#x0364;ffnete &#x017F;ich Amaliens<lb/>
Fen&#x017F;ter, &#x017F;ie &#x017F;ah heraus und fuhr mit einem<lb/>
<pb n="128" facs="#f0135"/>
Schrey des Ent&#x017F;etzens wieder zuru&#x0364;ck: lauter und<lb/>
gea&#x0364;ng&#x017F;tigter rief &#x017F;ie dann um Hu&#x0364;lfe; das Zim-<lb/>
mer war voller Rauch, ich &#x017F;ah es deutlich,<lb/>
Da fiel mir plo&#x0364;tzlich eine Stelle aus einem ih-<lb/>
rer Briefe ein, den &#x017F;ie mir Unwu&#x0364;rdigen noch<lb/>
nach Paris &#x017F;chickte und in dem &#x017F;ie mit liebens-<lb/>
wu&#x0364;rdiger Be&#x017F;orglichkeit &#x017F;chrieb, weil &#x017F;ie &#x017F;eit<lb/>
lange keine Nachrichten von mir erhalten hatte:</p><lb/>
<p><hi rendition="#g">Ich &#x017F;ehe Sie ohnma&#x0364;chtig gegen die<lb/>
Wellen ka&#x0364;mpfen, &#x2014; oder in einem bren-<lb/>
nenden Hau&#x017F;e vergebens nach Rettung<lb/>
rufen</hi>. &#x2014;</p><lb/>
<p>Das &#x017F;chrieb &#x017F;ie mir damals als ich &#x017F;ie u&#x0364;ber<lb/>
die elende Blainville verge&#x017F;&#x017F;en hatte, die&#x017F;elbe<lb/>
Blainville, die jetzt die verzehrenden Flammen<lb/>
gegen ihre Wohltha&#x0364;terinn aus&#x017F;chickte. &#x2014; Wie<lb/>
ein Wirbelwind faßte es mich nun an, es war<lb/>
das Schick&#x017F;al &#x017F;elb&#x017F;t, das mich allma&#x0364;chtig ergriff;<lb/>
&#x2014; ich nahm eine große Leiter und legte &#x017F;ie an<lb/>
das Fen&#x017F;ter, &#x2014; ich wußte nicht, was ich that.<lb/>
&#x2014; Ich &#x017F;tand in Amaliens Zimmer, &#x017F;ie lag oh-<lb/>
ne Be&#x017F;innung auf einem Sofa. Ich dru&#x0364;ckte &#x017F;ie<lb/>
<choice><sic>au</sic><corr>an</corr></choice> meine Bru&#x017F;t, meine Arme um&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en ihren<lb/>
zarten Ko&#x0364;rper und &#x017F;o trug ich &#x017F;ie die Leiter hin-<lb/>
ab und legte &#x017F;ie auf eine Ra&#x017F;en&#x017F;telle unter den<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ba&#x0364;u-</fw><lb/>
<pb n="129" facs="#f0136"/>
Ba&#x0364;umen nieder. &#x2014; Sie &#x017F;ah mich mit einem<lb/>
matten Blicke an, ich kniete neben ihr nieder.<lb/>
&#x2014; Alle meine Sinne wandten &#x017F;ich gleich&#x017F;am<lb/>
um, ich dachte nichts, und &#x017F;ah &#x017F;ie nur vor mir<lb/>
liegen, und die holden blauen Augen und den<lb/>
&#x017F;anften, men&#x017F;chenfreundlichen Mund, von dem<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t mein Nahme &#x017F;o oft geto&#x0364;nt war. &#x2014; Sie<lb/>
zitterte und ich &#x017F;tammelte einige Wo&#x0364;rte<supplied>r, i</supplied>ch<lb/>
weiß &#x017F;elb&#x017F;t nicht was, dann dru&#x0364;ckt ich mein Ge-<lb/>
&#x017F;icht an ihren Bu&#x017F;en, ich wu&#x0364;n&#x017F;chte zu &#x017F;terben;<lb/>
&#x2014; meine hei&#x017F;&#x017F;e Wange ruhte dann an der ihri-<lb/>
gen, und &#x017F;ie war kalt, &#x2014; ich hielt &#x017F;ie fu&#x0364;r todt<lb/>
und umarmte &#x017F;ie noch einmahl, &#x2014; ein verworrenes<lb/>
Getu&#x0364;mmel umgab das brennende Haus, &#x2014; dann<lb/>
&#x017F;tand ich auf und eilte fort, &#x2014; &#x017F;ie rief mir et-<lb/>
was nach, ich habe es nicht ver&#x017F;tanden. Ich<lb/>
wollte umkehren, aber mir &#x017F;elb&#x017F;t zum Trotze ging<lb/>
ich weiter. &#x2014;</p><lb/>
<p>Im Walde &#x017F;ank ich unter einem alten Bau-<lb/>
me nieder. &#x2014; Ich ho&#x0364;rte ein Ge&#x017F;chrey aus der<lb/>
Ferne, und große Funken &#x017F;tiegen zum Him-<lb/>
mel und erlo&#x017F;chen dann: ich &#x017F;ah ihnen kalt<lb/>
nach, und weinte endlich laut und heftig:<lb/>
&#x2014; Die Winde rau&#x017F;chten durch den Wald und<lb/>
wie Millionen &#x017F;cheltender und verho&#x0364;hnender Zun-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r Bd. J</fw><lb/>
<pb n="130" facs="#f0137"/>
gen bewegten &#x017F;ich die Bla&#x0364;tter to&#x0364;nend umher;<lb/>
verla&#x017F;&#x017F;en von allem was lebt, verla&#x017F;&#x017F;en von der<lb/>
leblo&#x017F;en Natur &#x017F;tieß ich meinen Kopf verzwei-<lb/>
felnd gegen den Stamm des Baumes: eine wu&#x0364;-<lb/>
&#x017F;te Dunkelheit erfu&#x0364;llte mein Inneres, ich war<lb/>
von mir &#x017F;elb&#x017F;t abgetrennt, und betrachtete und<lb/>
bemitleidete mich als ein fremdartiges We&#x017F;en.<lb/>
&#x2014; O ich ha&#x0364;tte nur einen Hund haben mo&#x0364;gen,<lb/>
der &#x017F;ich win&#x017F;elnd an mich gedru&#x0364;ckt ha&#x0364;tte, er<lb/>
ha&#x0364;tte mich getro&#x0364;&#x017F;tet, ich ha&#x0364;tte ihn fu&#x0364;r meinen<lb/>
Freund gehalten.</p><lb/>
<p>Das Gewitter brach jetzt herein. Laute<lb/>
Donner&#x017F;chla&#x0364;ge hallten den Wald hinab und Re-<lb/>
gengu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e rau&#x017F;chten durch die Ba&#x0364;ume. Die gan-<lb/>
ze Natur &#x017F;chien zu erwachen und &#x017F;ich zu ent-<lb/>
&#x017F;etzen. Blitze flogen durch das Dunkel und &#x017F;chie-<lb/>
nen mich zu &#x017F;uchen, Thiere win&#x017F;elten aus der<lb/>
Ferne, Eulen flogen &#x017F;cheu umher, und die gro-<lb/>
ßen Wolken arbeiteten &#x017F;ich mu&#x0364;h&#x017F;am durch den<lb/>
Himmel. &#x2014; Vom Regen durchna&#x0364;ßt &#x017F;chlief ich<lb/>
endlich ein, als &#x017F;ich das Geto&#x0364;&#x017F;e vermindert hatte.</p><lb/>
<p>Der Morgen grauete als ich erwachte, der<lb/>
Traum verflog und u&#x0364;bergab mich meiner eigenen<lb/>
Exi&#x017F;tenz wieder. &#x2014; Ich wandte keinen Blick<lb/>
zuru&#x0364;ck, &#x017F;ondern ging in gerader Richtung fort;<lb/>
<pb n="131" facs="#f0138"/>
jedem Men&#x017F;chen ging ich aus dem Wege, ich<lb/>
&#x017F;chlich um die Do&#x0364;rfer herum. &#x2014;</p><lb/>
<p>Ich freue mich jetzt daru&#x0364;ber, daß ich Ama-<lb/>
lien gerettet habe; &#x2014; aber fu&#x0364;r Mortimer! &#x2014;<lb/>
Doch ich will fort; &#x017F;ie &#x017F;oll mich weiter nicht<lb/>
ku&#x0364;mmern, ich will &#x017F;ie und Alles verge&#x017F;&#x017F;en. &#x2014;</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;ehn mich bald wieder. &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">J 2</fw><lb/>
<pb n="132" facs="#f0139"/>
<div n="2"><head>29.<lb/>
<hi rendition="#g">Mortimer</hi> an <hi rendition="#g">Eduard Burton</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Roger &#x2014; place</hi></hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch &#x017F;chreibe, um Ihnen einen &#x017F;onderbaren<lb/>
Vorfall zu melden. Ich bin innig er&#x017F;chu&#x0364;ttert<lb/>
und ich wu&#x0364;n&#x017F;che nur, daß die&#x017F;e Begebenheit fu&#x0364;r<lb/>
Amalien keine u&#x0364;blen Folgen haben mo&#x0364;ge.</p><lb/>
<p>Vorge&#x017F;tern ritt ich nach einem Dorfe ohn-<lb/>
gefa&#x0364;hr dreyßig Meilen von hier, weil ich ge-<lb/>
ho&#x0364;rt hatte, daß &#x017F;ich dort &#x017F;eit einiger Zeit ein<lb/>
Frauenzimmer aufhalte, von der man nicht ge-<lb/>
nau wi&#x017F;&#x017F;e wer &#x017F;ie &#x017F;ey. Manches in der Be&#x017F;chrei-<lb/>
bung paßte auf Ihre unglu&#x0364;ckliche Schwe&#x017F;ter,<lb/>
&#x017F;o daß ich &#x017F;ogleich hineilte, &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t zu &#x017F;ehen.<lb/>
Es war aber die Tochter eines armen Edel-<lb/>
manns, die &#x017F;ich nach vielen erlittenen Unglu&#x0364;cks-<lb/>
fa&#x0364;llen mit ihrem armen Vater in das Dorf<lb/>
niedergela&#x017F;&#x017F;en hatte. Ich war von ihrer Erza&#x0364;h-<lb/>
lung geru&#x0364;hrt, und kehrte &#x017F;chon ge&#x017F;tern wieder<lb/>
zuru&#x0364;ck. &#x2014; Wie er&#x017F;taunt' ich aber als ich na&#x0364;-<lb/>
her kam, und mein Wohnhaus &#x017F;o ganz verwu&#x0364;-<lb/>
&#x017F;tet fand! Allenthalben die deutlich&#x017F;ten Spuren<lb/>
<pb n="133" facs="#f0140"/>
eines Brandes und ein Nebengeba&#x0364;ude rauchte<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t jetzt noch. Amalie war krank.</p><lb/>
<p>Ich erfuhr, daß an dem Abend meiner Ab-<lb/>
we&#x017F;enheit wirklich Feuer ausgekommen, das aber<lb/>
bald durch die An&#x017F;talten und durch einen einfal-<lb/>
lenden Regenguß gelo&#x0364;&#x017F;cht worden &#x017F;ey. Amalie<lb/>
war als noch niemand weiter das Feuer bemerkt<lb/>
hatte, von einem Fremden gerettet, den niemand<lb/>
weiter nachher ge&#x017F;ehn hatte.</p><lb/>
<p>Das Ganze erhielt aber noch ein weit aben-<lb/>
theurlicheres An&#x017F;ehn, als man jetzt die er&#x017F;tickte<lb/>
Charlotte fand, die &#x017F;ich in der Ang&#x017F;t oder Zer-<lb/>
&#x017F;treuung aus einer ver&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enen Thu&#x0364;re nicht<lb/>
hatte retten ko&#x0364;nnen, ob &#x017F;ie gleich den Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el<lb/>
in der Ta&#x017F;che hatte. Man fand zugleich eine<lb/>
Briefta&#x017F;che bey ihr, die ich unter&#x017F;uchte, und zu<lb/>
meinem Er&#x017F;taunen aus einigen Papieren &#x017F;ah,<lb/>
daß eben die&#x017F;e ha&#x0364;ßliche Charlotte die Comte&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Blainville war, die ich in Paris gekannt hatte.<lb/>
&#x2014; Seit die&#x017F;er Entdeckung habe ich allerhand<lb/>
&#x017F;elt&#x017F;ame Vermuthungen, die auf der einen<lb/>
Seite aber &#x017F;o unwahr&#x017F;cheinlich &#x017F;ind, daß ich &#x017F;ie<lb/>
Ihnen nicht einmahl mittheilen mag. &#x2014; Ich<lb/>
danke Gott, daß derganze Vorfall &#x017F;ich noch<lb/>
&#x017F;o glu&#x0364;cklich geendigt hat.</p><lb/>
<pb n="134" facs="#f0141"/>
<p>Amalie weiß noch immer nicht das unglu&#x0364;ck-<lb/>
liche Schick&#x017F;al Ihrer Schwe&#x017F;ter, &#x017F;ie will daher<lb/>
durchaus einen Brief an die&#x017F;e einlegen; ich kann<lb/>
ihr ihr Verlangen nicht ab&#x017F;chlagen, ohne Ver-<lb/>
dacht bei ihr zu erregen, ihr aber noch weniger<lb/>
die Ge&#x017F;chichte ihrer Freundinn entdecken, weil es<lb/>
&#x017F;ie jetzt zu &#x017F;ehr er&#x017F;chu&#x0364;ttern wu&#x0364;rde. Sie erhalten<lb/>
al&#x017F;o in die&#x017F;em Briefe zugleich einen andern an<lb/>
Ihre Schwe&#x017F;ter.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="135" facs="#f0142"/>
<div n="2"><head>30.<lb/>
(Einlage des vorigen Briefes.)<lb/>
<hi rendition="#g">Amalie</hi> an ihre Freundinn <hi rendition="#g">Emilie<lb/>
Burton</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Roger-place</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>chon &#x017F;eit lange, liebe Emilie, habe ich auf<lb/>
Briefe von Ihnen gehofft, ich wollte Ihnen nicht<lb/>
eher antworten, bis Sie mir Ihrem Ver&#x017F;pre-<lb/>
chen gema&#x0364;ß den Nahmen des intere&#x017F;&#x017F;anten Un-<lb/>
bekannten genannt ha&#x0364;tten. Ihr Still&#x017F;chweigen<lb/>
aber und ein Vorfall, den Sie &#x017F;chon durch Mor-<lb/>
timers Brief werden erfahren haben, macht daß<lb/>
ich Ihnen fru&#x0364;her &#x017F;chreibe. &#x2014; Ach, Emilie, ich<lb/>
habe die Furcht des Todes auf eine recht fu&#x0364;rch-<lb/>
terliche Art empfunden. Ich las am Abend,<lb/>
weil ich allein und Mortimer auf einige Tage<lb/>
verrei&#x017F;t war; ich war mu&#x0364;de und wollte &#x017F;chon<lb/>
&#x017F;chlafen gehen, als ich in meinem Zimmer einen<lb/>
Rauch bemerkte. Ich konnte nicht begreifen,<lb/>
wo er herka&#x0364;me; ich ging umher, der Dampf<lb/>
ver&#x017F;ta&#x0364;rkte &#x017F;ich, ich mu&#x017F;te hu&#x017F;ten, in einem Au-<lb/>
<pb n="136" facs="#f0143"/>
genblicke aber ward er &#x017F;o &#x017F;tark, daß ich zu er-<lb/>
&#x017F;ticken fu&#x0364;rchtete; ich wollte das Zimmer verla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, allein ich hatte die Thu&#x0364;r &#x017F;chon ver&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und konnte jetzt in der Dunkelheit, in der<lb/>
Verwirrung den Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el nirgends finden. Das<lb/>
Athmen ward mir &#x017F;chwer, und ich fu&#x0364;hlte es,<lb/>
wie mich mein Bewußt&#x017F;eyn nach und nach ver-<lb/>
ließ. Ich rief nach Hu&#x0364;lfe, aber meine Stimme<lb/>
war nur &#x017F;chwach. In der gro&#x0364;ßten Ang&#x017F;t o&#x0364;fnete<lb/>
ich endlich das Fen&#x017F;ter und Dampf und Feuer-<lb/>
flammen fuhren mir entgegen. &#x2014; Niemand war<lb/>
in der Na&#x0364;he, ich &#x017F;ah einen unvermeidlichen<lb/>
furchtbaren Tod vor und neben mir: ich &#x017F;ank<lb/>
ohnma&#x0364;chtig nieder. &#x2014; Wie in einem Wagen<lb/>
fu&#x0364;hlte ich mich nun fortgefu&#x0364;hrt, eine kalte Luft<lb/>
wehte mich an, ich erwachte und lag unter den<lb/>
Ba&#x0364;umen vor meinem Hau&#x017F;e. Es war fin&#x017F;ter,<lb/>
die Flammen erhellten die Nacht; Getu&#x0364;mmel<lb/>
von Bedienten in der Ferne, und ein Unbekann-<lb/>
ter kniete neben mir. Ich wußte nicht, ob ich<lb/>
tra&#x0364;umte, oder wachte; der Fremde, der mich<lb/>
gerettet hatte, &#x017F;chloß mich in &#x017F;eine Arme, &#x2014;<lb/>
ich bin <hi rendition="#g">Lovell</hi>! keuchte er mir mit er&#x017F;tickter<lb/>
Stimme entgegen. &#x2014; Mein Bewußt&#x017F;eyn ver-<lb/>
ließ mich wieder; die &#x017F;elt&#x017F;am&#x017F;ten Bilder, die<lb/>
<pb n="137" facs="#f0144"/>
fern&#x017F;ten Erinnerungen gingen durch meinen Kopf<lb/>
&#x2014; o Lovell, &#x2014; Unglu&#x0364;cklicher, &#x2014; lieber Lovell!<lb/>
rief ich ihm laut nach, denn er war &#x017F;chon da-<lb/>
von geeilt. &#x2014;</p><lb/>
<p>O was empfand ich nun, lieb&#x017F;te Emilie!<lb/>
&#x2014; Ich habe &#x017F;o oft gewu&#x0364;n&#x017F;cht ihn nur noch ein-<lb/>
mahl zu &#x017F;ehen, und nun ko&#x0364;mmt er und ver&#x017F;chwin-<lb/>
det in dem&#x017F;elben Augenblicke wieder. &#x2014; Warum<lb/>
hab' ich ihm nicht manches &#x017F;agen ko&#x0364;nnen, was ich<lb/>
&#x017F;chon &#x017F;eit &#x017F;o langer Zeit auf dem Herzen habe?<lb/>
&#x2014; Warum i&#x017F;t er hieher gekommen, und durch<lb/>
welchen Zufall muß er es gerade &#x017F;eyn der mich<lb/>
rettet? &#x2014; Ich habe ihm nicht einmahl danken<lb/>
ko&#x0364;nnen, &#x2014; ach! ich habe viel deswegen geweint,<lb/>
daß ich ihn nicht ge&#x017F;prochen habe.</p><lb/>
<p>Die Bedienten trugen mich in's Garten-<lb/>
haus; ein &#x017F;chreckliches Gewitter tobte jetzt in<lb/>
der Luft; alles vereinigte &#x017F;ich, mich zu be-<lb/>
tru&#x0364;ben.</p><lb/>
<p>Die arme Charlotte hat man in einem Zim-<lb/>
mer todt gefunden; o wie bemitleide ich &#x017F;ie,<lb/>
da ich &#x017F;elb&#x017F;t das Schreckliche ihrer Lage em-<lb/>
<pb n="138" facs="#f0145"/>
pfunden habe! &#x2014; Sie hat &#x017F;ich gewiß nicht <choice><sic>ret-<lb/>
ren</sic><corr>ret-<lb/>
ten</corr></choice> ko&#x0364;nnen; auch daru&#x0364;ber habe ich geweint.<lb/>
&#x2014; Ach wie viel Unglu&#x0364;ck, liebe Freundinn,<lb/>
giebt es im men&#x017F;chlichen Leben!</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="139" facs="#f0146"/>
<div n="2"><head>31.<lb/>
<hi rendition="#g">Eduard Burton</hi> an <hi rendition="#g">Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>ie hat mich die Einlage Ihres Briefes<lb/>
von neuem geru&#x0364;hrt! Es i&#x017F;t keine Emilie mehr<lb/>
hier, an die ich &#x017F;ie, wie wohl &#x017F;on&#x017F;t ge&#x017F;chah,<lb/>
ha&#x0364;tte abgeben ko&#x0364;nnen. Und noch immer keine<lb/>
Nachrichten von meiner Schwe&#x017F;ter? &#x2014; Wil-<lb/>
mont i&#x017F;t umherge&#x017F;trichen und wiedergekommen;<lb/>
er hat nichts von ihr erfahren ko&#x0364;nnen. Er<lb/>
will jetzt von neuem umherrei&#x017F;en; ich fu&#x0364;rchte<lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;eine Ge&#x017F;undheit. &#x2014; Sie haben eine Un-<lb/>
glu&#x0364;ckliche getroffen, die Sie anfangs fu&#x0364;r meine<lb/>
Schwe&#x017F;ter gehalten haben, und auch Wilmont<lb/>
hat mir von mehrern erza&#x0364;hlt, die ihn oft auf<lb/>
die Vermuthung brachten, daß es wohl die ar-<lb/>
me Emilie &#x017F;eyn ko&#x0364;nnte. Sehn Sie, Mortimer,<lb/>
wie viele Men&#x017F;chen noch außer uns leiden. &#x2014;<lb/>
Wenn ich doch nur in die&#x017F;em Gedanken einigen<lb/>
Tro&#x017F;t finden ko&#x0364;nnte!</p><lb/>
<pb n="140" facs="#f0147"/>
<p>Das Gefu&#x0364;hl der Ein&#x017F;amkeit qua&#x0364;lt mich<lb/>
fa&#x017F;t zu Tode, alle Zimmer &#x017F;ind mir zu eng,<lb/>
die Luft im Garten i&#x017F;t mir nicht frey genug.<lb/>
Unaufho&#x0364;rlich tra&#x0364;ume ich von Emilien; &#x2014; giebt<lb/>
es einen Kummer, der gro&#x0364;ßer wa&#x0364;re, als den<lb/>
man u&#x0364;ber einen lieben Gegen&#x017F;tand empfindet?</p><lb/>
<p>Ich wu&#x0364;n&#x017F;che es oft innig, krank zu wer-<lb/>
den, und &#x017F;o zu &#x017F;terben, denn es i&#x017F;t ja doch<lb/>
niemand, der u&#x0364;ber mich weinen wu&#x0364;rde. &#x2014; Ich<lb/>
&#x017F;uche den Armen wohl zu thun, aber was i&#x017F;t<lb/>
das dagegen, wenn ich Emilien wohl thun,<lb/>
wenn ich den unglu&#x0364;cklichen Lovell wieder zu<lb/>
meinem Freunde machen ko&#x0364;nnte? &#x2014; Jedes All-<lb/>
mo&#x017F;en, das ich gebe, jede Linderung, die ich<lb/>
ver&#x017F;chaffe, i&#x017F;t nur ein kleiner Abtrag von mei-<lb/>
ner großen Schuld.</p><lb/>
<p>Ich war vor einiger Zeit &#x017F;chwach genug,<lb/>
daß ich Emilien und Lovelln an dunkeln Stel-<lb/>
len meines Gartens Denkma&#x0364;hler errichten woll-<lb/>
te; ich vergaß u&#x0364;ber die&#x017F;e kindi&#x017F;che Spielerey<lb/>
meinen Schmerz wa&#x0364;rend eines halben Tages,<lb/>
aber da ich wieder einige ihrer Kleidungs-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;cke &#x017F;ah, da ich meinen Schreibti&#x017F;ch o&#x0364;ffnete,<lb/>
<pb n="141" facs="#f0148"/>
und mir etwas Ge&#x017F;chriebenes von ihr in die<lb/>
Ha&#x0364;nde fiel, o da kam der Jammer von neuem<lb/>
u&#x0364;ber meine Seele, und ich empfand es, daß<lb/>
mein armes, zerri&#x017F;&#x017F;enes Herz keiner Denkma&#x0364;h-<lb/>
ler brauche, um zu trauern. Es i&#x017F;t betru&#x0364;bt,<lb/>
daß wir alles gern putzen und ver&#x017F;cho&#x0364;nern mo&#x0364;-<lb/>
gen und oft u&#x0364;ber den Putz und die Zufa&#x0364;lligkei-<lb/>
ten die Sache &#x017F;elb&#x017F;t verge&#x017F;&#x017F;en. &#x2014; Dein blo-<lb/>
ßer Nahme, Emilie, ruft alles in meine Seele<lb/>
zuru&#x0364;ck; alle Erinnerungen ehemaliger Freude,<lb/>
jede Liebko&#x017F;ung von Dir, jeden Scherz, die<lb/>
Spiele der Kinderjahre, &#x2014; ach Mortimer, ich<lb/>
mo&#x0364;chte manchmal verzweifeln, wenn es mir &#x017F;o<lb/>
ganz fri&#x017F;ch wieder einfa&#x0364;llt, daß alles nun wirk-<lb/>
lich voru&#x0364;ber i&#x017F;t, daß es nicht a&#x0364;ng&#x017F;tliche Einbil-<lb/>
dung von mir, &#x017F;ondern daß es <hi rendition="#g">wir klich</hi> i&#x017F;t.<lb/>
&#x2014; O ich glaube, daß ich nicht genug leiden,<lb/>
daß ich nicht laut genug klagen kann.</p><lb/>
<p>Ko&#x0364;nnt' ich doch die Vergangenheit zuru&#x0364;ck-<lb/>
rufen! O ihre za&#x0364;rtlich&#x017F;te Liebe &#x017F;ollte mir nun<lb/>
gewiß nicht entgehen, &#x017F;ie &#x017F;ollte jetzt gewiß<lb/>
nicht vor mir fliehen! &#x2014; Aus u&#x0364;belver&#x017F;tande-<lb/>
ner Ma&#x0364;nnlichkeit, mit einem &#x017F;chlecht ange-<lb/>
<pb n="142" facs="#f0149"/>
brachten Ern&#x017F;te war ich von je zu kalt gegen<lb/>
&#x017F;ie: ich fu&#x0364;hlte oft die &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te bru&#x0364;derliche<lb/>
Liebe, die wa&#x0364;rm&#x017F;te Zuneigung gegen <choice><sic>&#x017F;&#x017F;e</sic><corr>&#x017F;ie</corr></choice>, daß<lb/>
ich ha&#x0364;tte an ihre Bru&#x017F;t &#x017F;inken mo&#x0364;gen und<lb/>
&#x017F;ie umarmen und ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, als wa&#x0364;re &#x017F;ie eben<lb/>
von einer &#x017F;chweren Krankheit gene&#x017F;en, oder<lb/>
als wa&#x0364;re &#x017F;ie von einer langen Rei&#x017F;e zuru&#x0364;ckge-<lb/>
kommen. Aber dann u&#x0364;berra&#x017F;chte mich wieder<lb/>
die kleinliche Furcht, nicht fu&#x0364;r affektirt oder<lb/>
&#x017F;onderbar zu gelten, und ich blieb in dem ge-<lb/>
wo&#x0364;hnlichen Tone des Umgangs; ich war oft<lb/>
gegen ihr herzlich&#x017F;ten Aeußerungen zuruck&#x017F;to-<lb/>
ßend, und das hat &#x017F;ie mir am Ende fremd ge-<lb/>
macht; &#x017F;ie hat mir ihre Gefu&#x0364;hle nicht zuge-<lb/>
traut und aus Verdruß und Schmerz hat &#x017F;ie<lb/>
ein na&#x0364;her verwandtes Herz &#x017F;uchen wollen: &#x2014;<lb/>
Auch gegen Lovell war ich immer zu kalt, ich<lb/>
fu&#x0364;hlte &#x017F;eine Uebertreibung in der Freund&#x017F;chaft,<lb/>
und um nicht in den&#x017F;elben Fehler zu fallen,<lb/>
war ich fro&#x017F;tig. &#x2014; O die Men&#x017F;chen wi&#x017F;&#x017F;en es<lb/>
gar nicht, &#x017F;ie ko&#x0364;nnen es nicht wi&#x017F;&#x017F;en, wie<lb/>
&#x017F;ehr ich &#x017F;ie liebe, &#x2014; und darum mo&#x0364;cht' ich<lb/>
&#x017F;ie wieder hier haben, um ihnen alles zu &#x017F;a-<lb/>
gen, und mich zu erkennen zu geben, um<lb/>
wie ein Verirrter die Heimath wieder zu fin-<lb/>
<pb n="143" facs="#f0150"/>
den. &#x2014; Aber, ach! der Ru&#x0364;ckweg i&#x017F;t mir ver-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en; ich bin in meinen gegenwa&#x0364;rtigen Ge-<lb/>
fu&#x0364;hlen eingekerkert und &#x017F;ie werden meine Hei-<lb/>
math bleiben.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="144" facs="#f0151"/>
<div n="2"><head>32.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Southampton</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>ie erhalten jetzt aus England meinen letzten<lb/>
Brief, denn in einigen Tagen will ich abrei&#x017F;en.<lb/>
Ich habe meinen Muth wieder, den ich neulich<lb/>
ganz verlohren hatte; ich bin wandelbarer wie<lb/>
Protheus oder ein Kama&#x0364;leon, das gebe ich Ih-<lb/>
nen gern zu. &#x2014; Die Nichtswu&#x0364;rdigkeit des gan-<lb/>
zen Men&#x017F;chenge&#x017F;chlechts hat mich von neuem ge-<lb/>
tro&#x0364;&#x017F;tet, ich gebe mich u&#x0364;ber mich &#x017F;elb&#x017F;t zufrieden,<lb/>
weil ich &#x017F;o &#x017F;eyn muß und nicht anders &#x017F;eyn<lb/>
kann.</p><lb/>
<p>Die Betru&#x0364;bniß i&#x017F;t &#x017F;o gut eine Trunkenheit,<lb/>
wie die Freude, beide verfliegen, und um &#x017F;o<lb/>
fru&#x0364;her, je heftiger &#x017F;ie &#x017F;ind: im Augenblicke des<lb/>
Affekts aber will man nur &#x017F;chwer daran glau-<lb/>
ben, und dies i&#x017F;t auch &#x017F;ehr gut, denn <choice><sic>&#x017F;ou&#x017F;t</sic><corr>&#x017F;on&#x017F;t</corr></choice> wu&#x0364;r-<lb/>
den wir nur immer ein tra&#x0364;ges phlegma&#x0364;ti&#x017F;ches<lb/>
Da&#x017F;eyn &#x017F;chleppen, das nicht aus der Stelle will;<lb/>
alle Leiden&#x017F;chaften werden wie muntre Pferde<lb/>
ange&#x017F;pannt, um die &#x017F;chwerfa&#x0364;llige Ma&#x017F;&#x017F;e u&#x0364;ber<lb/>
Hu&#x0364;gel und Berge, durch Tha&#x0364;ler und Stro&#x0364;me,<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">immer</fw><lb/>
<pb n="145" facs="#f0152"/>
immer zu und unaufhalt&#x017F;am fortzureißen: wo-<lb/>
hin? &#x2014; daran denkt man nur, wenn man wie-<lb/>
der Schritt vor Schritt weiter &#x017F;chleicht.</p><lb/>
<p>Ich &#x017F;ehne mich jetzt oft nach der Ein&#x017F;amkeit,<lb/>
denn ich bin mit den Men&#x017F;chen zu bekannt, als<lb/>
daß &#x017F;ie noch Intere&#x017F;&#x017F;e fu&#x0364;r mich haben ko&#x0364;nnten.<lb/>
Sie ta&#x0364;u&#x017F;chen mich nicht mehr und alles Ver-<lb/>
gnu&#x0364;gen an die&#x017F;em Schau&#x017F;piele i&#x017F;t dahin, es er-<lb/>
&#x017F;cheint mir fade und abge&#x017F;chmackt. Die Men-<lb/>
&#x017F;chen &#x017F;ind weit be&#x017F;&#x017F;er dran, die &#x017F;ich und ihre<lb/>
&#x017F;ogenannten Bru&#x0364;der noch gar nicht kennen, denn<lb/>
ihnen &#x017F;ieht das Leben bunt und angenehm aus,<lb/>
&#x017F;ie trauen jedem und werden von jedem betro-<lb/>
gen; eine Ueberra&#x017F;chung folgt dicht auf die an-<lb/>
dere, und &#x017F;ie bleiben in einer be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Ver-<lb/>
wickelung, in einem unaufho&#x0364;rlichen Er&#x017F;taunen.<lb/>
&#x2014; Aber jetzt la&#x0364;chle ich und dru&#x0364;cke die Hand,<lb/>
ich mache Gebehrden, wie man es verlangt,<lb/>
und &#x017F;ammle andre von andern ein und doch bin<lb/>
ich dabey nicht be&#x017F;cha&#x0364;ftigt. Ich &#x017F;chwo&#x0364;re, wie<lb/>
die u&#x0364;brigen, auf tau&#x017F;end Sachen, und weiß<lb/>
nicht, wovon die Rede i&#x017F;t, ich bejahe und ver-<lb/>
neine und bin die&#x017F;er und dann wieder jener, ei-<lb/>
ne Kugel, die &#x017F;ich nach allen Seiten wenden<lb/>
kann, &#x2014; aber wie langweilig, wie zuwider i&#x017F;t<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell, 3r Bd. K</fw><lb/>
<pb n="146" facs="#f0153"/>
mir nun auch jedes Ge&#x017F;icht! Keiner erreget mei-<lb/>
ne Aufmerk&#x017F;amkeit, weil ich ihn bis auf &#x017F;einen<lb/>
klein&#x017F;ten Gedanken auswendig weiß.</p><lb/>
<p>Ich &#x017F;prach in einem meiner Briefe u&#x0364;ber<lb/>
die Weiber, &#x2014; aber o Himmel! &#x2014; was &#x017F;ind<lb/>
denn die Ma&#x0364;nner? &#x2014; Wenn ich die Men&#x017F;chen<lb/>
achten mu&#x0364;ßte; &#x017F;o wu&#x0364;rde ich mir doch nur die<lb/>
Weiber auswa&#x0364;hlen, denn dis unbeholfene, lin-<lb/>
ki&#x017F;che, aufgebla&#x017F;ene und kriechende Thier, das<lb/>
wir <hi rendition="#g">Mann</hi> nennen, &#x2014; o ich kenne nichts ver-<lb/>
a&#x0364;chtlichers, als die&#x017F;e wider&#x017F;prechende Mi&#x017F;chung<lb/>
von Ver&#x017F;tand und Narrheit, Fe&#x017F;tigkeit und ver-<lb/>
a&#x0364;nderlichem We&#x017F;en. &#x2014; In der Jugend ha&#x0364;ngen<lb/>
die Ma&#x0364;nner von den Blicken, von dem La&#x0364;cheln<lb/>
der Weiber ab: &#x017F;ie &#x017F;uchen zu gefallen und for-<lb/>
men &#x017F;ich nach hingeworfenen Winken, &#x017F;ie halten<lb/>
&#x017F;ich fu&#x0364;r die Herren der Welt und la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich ei-<lb/>
ner Nichtswu&#x0364;rdigkeit wegen tyranni&#x017F;iren. Ihre<lb/>
ku&#x0364;hn&#x017F;ten Wu&#x0364;n&#x017F;che, ihre frech&#x017F;ten Plane &#x017F;ind nur<lb/>
Lakayen und nachtretendes Gefolge der &#x017F;innlichen<lb/>
Begierde. &#x2014; Der &#x017F;tupide Bauer &#x017F;cha&#x0364;tzt &#x017F;ich glu&#x0364;ck-<lb/>
lich, wenn der vorbeyfahrende Mini&#x017F;ter &#x017F;einem<lb/>
Gruße dankt, er glaubt einfa&#x0364;ltig, es &#x017F;ey ihm<lb/>
nur allein ge&#x017F;chehn, und unterla&#x0364;ßt nicht, es der<lb/>
ganzen Dorf&#x017F;chaft zu erza&#x0364;hlen: und der Mini&#x017F;ter<lb/>
<pb n="147" facs="#f0154"/>
&#x017F;ieht dreymahl o&#x0364;fter in den Spiegel, wenn ihn<lb/>
ein Ma&#x0364;dchen angela&#x0364;chelt hat, das ihn bis da-<lb/>
hin kalt betrachtete. &#x2014; Nach jedem Betruge<lb/>
glaubt der Mann, das &#x017F;ey nun auch das letzte<lb/>
Weib, das ihn hintergangen habe: er ha&#x0364;lt am<lb/>
folgenden Tage eine andere fu&#x0364;r voll&#x017F;ta&#x0364;ndig tu-<lb/>
gendhaft, er &#x017F;chwo&#x0364;rt darauf, alle u&#x0364;brigen wa&#x0364;ren<lb/>
nichts werth gewe&#x017F;en, aber die&#x017F;e nur, die&#x017F;e &#x017F;ey<lb/>
ordentlich fu&#x0364;r ihn gebohren, dann i&#x017F;t er auf je-<lb/>
den Blick eifer&#x017F;u&#x0364;chtig, dann fa&#x0364;ngt er jedes aus-<lb/>
ge&#x017F;prochene Wort auf, damit es ja kein anders<lb/>
Ohr, als das &#x017F;einige, beglu&#x0364;cke. &#x2014; Ein ewiger,<lb/>
ra&#x017F;tlo&#x017F;er Kampf, be&#x017F;ta&#x0364;ndige Disharmonie, alle<lb/>
Kra&#x0364;fte und Anlagen wider&#x017F;prechen &#x017F;ich, er will<lb/>
herr&#x017F;chen, und i&#x017F;t Sklave, er will lieben und<lb/>
haßt, Blicke lenken ihn gegen &#x017F;einen Willen,<lb/>
er verachtet die Eitelkeit und i&#x017F;t &#x017F;elb&#x017F;t eitel, &#x2014;<lb/>
er, &#x2014; o er verdient wahrlich am Ende nicht,<lb/>
daß man &#x017F;ich die Muhe giebt, u&#x0364;ber ihn zu &#x017F;pre-<lb/>
chen! &#x2014;</p><lb/>
<p>Wenn nun das Blut lang&#x017F;amer durch die<lb/>
Adern fließt, dann treten die Leiden&#x017F;chaften<lb/>
nach und nach in den Hintergrund zuru&#x0364;ck. Das<lb/>
Hirnge&#x017F;pinn&#x017F;t des Stolzes be&#x017F;etzt den Thron al-<lb/>
lein. Vorher konnte der Mann nur von Wei-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K 2</fw><lb/>
<pb n="148" facs="#f0155"/>
bern regiert werden, jetzt aber von jedermann.<lb/>
Kinder haben ihn in den Ha&#x0364;nden und werfen<lb/>
&#x017F;ich ihn abwech&#x017F;elnd, wie ein Spielzeug, zu.<lb/>
Wer ihm &#x017F;chmeichelt, i&#x017F;t &#x017F;ein Freund, und &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
wenn er das Grobe, das Unzu&#x017F;ammenha&#x0364;ngende<lb/>
in der Schmeicheley bemerkt, &#x017F;o beleidigt &#x017F;ie<lb/>
ihn doch nicht, er la&#x0364;ßt &#x017F;ich freywillig fangen,<lb/>
er glaubt &#x017F;elb&#x017F;t an alle Vortrefflichkeiten, die<lb/>
ihm der unver&#x017F;cha&#x0364;mte&#x017F;te Poet in einem Geburts-<lb/>
tagsgedichte beylegt. Er i&#x017F;t eine Blume, die<lb/>
von allen In&#x017F;ekten ausge&#x017F;ogen wird, er denkt<lb/>
u&#x0364;ber &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t nie mehr nach, &#x017F;ondern hat &#x017F;ich<lb/>
vo&#x0364;llig unter fremden Urtheilen gebeugt, er kennt<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t nur vom Ho&#x0364;ren&#x017F;agen, und meint, an-<lb/>
dre Leute ha&#x0364;tten fu&#x0364;r un&#x017F;re Vorzu&#x0364;ge und Fehler<lb/>
ein &#x017F;cha&#x0364;rferes Auge, als wir &#x017F;elb&#x017F;t. Der gro&#x0364;ßte<lb/>
Dummkopf kann dann die&#x017F;e Ma&#x017F;chine zu &#x017F;ei-<lb/>
nem Vortheile regieren, und der klu&#x0364;gere Men&#x017F;ch<lb/>
wird die ganze Welt nur fu&#x0364;r eine große Fabrik<lb/>
an&#x017F;ehn, in der die&#x017F;e Ma&#x017F;chinen hinge&#x017F;tellt &#x017F;ind,<lb/>
und die er zu &#x017F;einem Vortheile in den Gang<lb/>
bringen muß.</p><lb/>
<p>Ich will fort, und zu Ihnen zuru&#x0364;ckkehren,<lb/>
ich brenne vor Begierde, von Andrea mehr zu<lb/>
<pb n="149" facs="#f0156"/>
erfahren, und zu lernen; je mehr ich die&#x017F;e Welt<lb/>
ha&#x017F;&#x017F;e und verachte, je mehr fu&#x0364;hle ich mich zu je-<lb/>
ner u&#x0364;berirdi&#x017F;chen hinzugezogen, die mir Andrea<lb/>
auf&#x017F;chließen will. Die&#x017F;e Bekannt&#x017F;chaft i&#x017F;t die<lb/>
letzte frohe Aus&#x017F;icht, die ich habe.</p><lb/>
<closer><salute>Leben Sie wohl!</salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="150" facs="#f0157"/>
<div n="2"><head>33.<lb/>
<hi rendition="#g">Emilie Burton</hi> an <hi rendition="#g">Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">C &#x2026; bey <hi rendition="#g">Nottingham</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>ie werden er&#x017F;taunen, indem Sie die&#x017F;en Brief<lb/>
ero&#x0364;ffnen; Sie werden vielleicht unwillig, wenn<lb/>
Sie die Unter&#x017F;chrift &#x017F;ehen, aber der Freund-<lb/>
&#x017F;chaft wegen, die Sie fu&#x0364;r meinen Bruder ha-<lb/>
ben, wu&#x0364;rdigen Sie mich, meine Worte anzu-<lb/>
ho&#x0364;ren. &#x2014; Mein unglu&#x0364;cklicher Irrthum wird<lb/>
Ihnen &#x017F;chon bekannt &#x017F;eyn, ver&#x017F;chonen Sie mich<lb/>
al&#x017F;o mit der Erza&#x0364;hlung, wie ich elend ward. O<lb/>
theurer Freund (wenn ich Sie noch &#x017F;o nennen<lb/>
darf) wu&#x0364;ßten Sie, wie viel ich gelitten habe,<lb/>
Sie wu&#x0364;rden mir gern vergeben.</p><lb/>
<p>Ich &#x017F;cheue mich an meinem Bruder zu &#x017F;chrei-<lb/>
ben, ich &#x017F;cha&#x0364;me und fu&#x0364;rchte mich ihn zu &#x017F;ehn;<lb/>
ich habe ihn zu &#x017F;ehr beleidigt. Seine Liebe<lb/>
wu&#x0364;rde mir weh thun. Ich verließ ihn in ei-<lb/>
ner Trunkenheit, in einer Ra&#x017F;erey, ich wuß-<lb/>
te nicht was ich that. Ich folgte einem<lb/>
Unwu&#x0364;rdigen, dem ich mein ganzes Herz gege-<lb/>
ben hatte. &#x2014; Ich bildete mir mancher-<lb/>
ley ein; ach, &#x017F;chon auf dem Wege, &#x017F;chon<lb/>
<pb n="151" facs="#f0158"/>
eine Stunde nachher, als ich das Haus verla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en hatte, erwacht' ich; der gla&#x0364;nzende Irrthum,<lb/>
die Ta&#x0364;u&#x017F;chung, die Eigenliebe, alles ver&#x017F;chwand;<lb/>
ich &#x017F;ah ein, daß Lovell mich nicht liebte, ach!<lb/>
und ich entdeckte in meinem eigenen Herzen, daß<lb/>
es ihn nie geliebt hatte. Ich &#x017F;ah meine Ver-<lb/>
a&#x0364;chtlichkeit ein, die erzwungene Spannung einer<lb/>
hochfliegenden Phanta&#x017F;ie, die Sucht etwas Ei-<lb/>
genes und Be&#x017F;onderes zu empfinden, &#x2014; ach, wie<lb/>
ich mich &#x017F;eit der Zeit verachtet und gehaßt ha-<lb/>
be! &#x2014; Aber ich habe hinla&#x0364;nglich dafu&#x0364;r gelit-<lb/>
ten. &#x2014; O theure&#x017F;te, theure&#x017F;te Amalie, vergieb<lb/>
mir, daß ich mich immer u&#x0364;ber Dir erhaben<lb/>
fu&#x0364;hlte, daß ich Dein Betragen und Deine Ge-<lb/>
fu&#x0364;hle unaufho&#x0364;rlich mei&#x017F;terte. &#x2014; O Gott! wie<lb/>
groß, wie heilig er&#x017F;chein&#x017F;t Du mir jetzt in Dei-<lb/>
nem einfa&#x0364;ltigen Wandel!</p><lb/>
<p>Ich kann die Feder kaum halten, &#x2014; ich<lb/>
fu&#x0364;hle mich &#x017F;ehr &#x017F;chwach. &#x2014; Er hat mich ver-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, unter fremden Men&#x017F;chen lieg ich hier oh-<lb/>
ne Hu&#x0364;lfe, krank, auf dem Todtenbette, das<lb/>
fu&#x0364;hl' ich; der Gram, die Verzweiflung, &#x017F;ie ha-<lb/>
ben die Kraft meines Lebens hinwegg nommen.<lb/>
O, er ha&#x0364;tte mich doch nicht &#x017F;o verla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollen,<lb/>
das hatt' ich doch nicht um ihn verdient!</p><lb/>
<pb n="152" facs="#f0159"/>
<p>Warum verließ ich jenes ruhige, &#x017F;cho&#x0364;ne Glu&#x0364;ck,<lb/>
das bei mir wohnte; Liebe und Wohlwollen,<lb/>
die mich von allen Seiten umgaben? &#x2014; Ach!<lb/>
mein Bruder! wenn er mir nur vergeben hat!<lb/>
wenn er nur keine Thra&#x0364;ne um &#x017F;eine unwu&#x0364;rdige<lb/>
Schwe&#x017F;ter vergießt! &#x2014; Doch wu&#x0364;n&#x017F;cht' ich ihn<lb/>
zu &#x017F;ehn, ihn um Vergebung zu bitten: ach, ich<lb/>
wu&#x0364;rde &#x017F;einen Anblick nicht aushalten ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Erbarmen Sie &#x017F;ich meiner und be&#x017F;uchen Sie<lb/>
mich; helfen Sie mir; vergelten Sie den armen<lb/>
Leuten hier, was &#x017F;ie an mir gethan haben. &#x2014;</p><lb/>
<p>O Amalie! lieb&#x017F;te Freundinn! &#x2014; wenn ich<lb/>
Ihr Ange&#x017F;icht noch einmahl &#x017F;ehen ko&#x0364;nnte! &#x2014;</p><lb/>
<p>Ich kann nicht weiter. &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="153" facs="#f0160"/>
<div n="2"><head>34.<lb/>
<hi rendition="#g">Mortimer</hi> an <hi rendition="#g">Eduard Burton</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Nottingham</hi>,</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">O</hi> Freund, &#x017F;eyn Sie ein Mann, beza&#x0364;hmen Sie<lb/>
Ihren Gram. &#x2014; Ihre Schwe&#x017F;ter i&#x017F;t nicht mehr.<lb/>
Ich fand &#x017F;ie bloß um &#x017F;ie &#x017F;terben zu &#x017F;ehn.</p><lb/>
<p>Meine Augen &#x017F;ind noch immer von Thra&#x0364;-<lb/>
nen naß, ob ich gleich fa&#x017F;t nie geweint habe;<lb/>
aber die&#x017F;e Scenen haben mich ganz er&#x017F;chu&#x0364;ttert<lb/>
und alle Standhaftigkeit in mir umgeworfen.<lb/>
Sie nannte Ihren Nahmen oft, &#x017F;ie wu&#x0364;n&#x017F;chte<lb/>
Sie herbey, &#x017F;ie la&#x0364;ßt Sie durch mich um Ver-<lb/>
zeihung bitten. &#x2014; Wilmont war grade bey mir,<lb/>
als der Brief ankam, er ritt mit mir hieher.<lb/>
&#x2014; Als &#x017F;ie ihn &#x017F;ah, wandte &#x017F;ie mit der gro&#x0364;ßten<lb/>
Betru&#x0364;bniß ihr Ge&#x017F;icht abwa&#x0364;rts. Karl &#x017F;ah f<supplied>u&#x0364;</supplied>rch-<lb/>
terlich aus. Er &#x017F;tarrte mit &#x017F;einen Augen immer<lb/>
gerade vorwa&#x0364;rts, &#x2014; &#x017F;ie &#x017F;chluchzte, &#x2014; ein gro-<lb/>
ßer Krampf dru&#x0364;ckte an ihrem matten Herzen, &#x2014;<lb/>
o ich wu&#x0364;n&#x017F;che eine &#x017F;olche Scene nicht noch ein-<lb/>
mahl zu erleben. &#x2014;</p><lb/>
<pb n="154" facs="#f0161"/>
<p>Tro&#x0364;&#x017F;ten Sie &#x017F;ich; und doch kann ich Ihnen<lb/>
nichts zu Ihrem Tro&#x017F;te &#x017F;agen: ich bedarf &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
eines tro&#x0364;&#x017F;tenden Freundes.</p><lb/>
<p>O Lovell! wie viele Seufzer und <choice><sic>Thra&#x0364;neu</sic><corr>Thra&#x0364;nen</corr></choice><lb/>
brennen auf Deiner Seele!</p><lb/>
<closer><salute>Leben Sie wohl, ich kann nichts weiter hin-<lb/>
zufu&#x0364;gen. &#x2014;</salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="155" facs="#f0162"/>
<div n="2"><head>20.<lb/>
<hi rendition="#g">Karl Wilmont</hi> an <hi rendition="#g">Eduard Burton</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Nottingham</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>o i&#x017F;t es denn aus, vo&#x0364;llig aus! &#x2014; Alle Hoff-<lb/>
nungen &#x017F;ind todt! &#x2014; Ach Emilie! Emilie! &#x2014;<lb/>
O ko&#x0364;nnt' ich Dir folgen! &#x2014; Aber bald; er&#x017F;t<lb/>
muß ich aber den Niedertra&#x0364;chtigen auf&#x017F;uchen<lb/>
<choice><sic>nnd</sic><corr>und</corr></choice> &#x017F;trafen. &#x2014; Er kann nicht mehr in England<lb/>
&#x017F;eyn, ich will fort und ihn finden. &#x2014; Dann,<lb/>
Emilie, &#x017F;ehn wir uns wieder. &#x2014; Sie nannte<lb/>
&#x017F;einen Nahmen, noch ehe &#x017F;ie &#x017F;tarb; es war ein<lb/>
Feldge&#x017F;chrei zur Rache! &#x2014;</p><lb/>
<p>Leben Sie wohl, Freund! Tro&#x0364;&#x017F;ten Sie &#x017F;ich,<lb/>
ich will nicht getro&#x0364;&#x017F;tet &#x017F;eyn. &#x2014; Mortimer nann-<lb/>
te meinen neulichen Brief unmen&#x017F;chlich und er<lb/>
hat Recht, ich bin kein Men&#x017F;ch mehr, ich mag<lb/>
es nicht &#x017F;eyn; ein Da&#x0364;mon der Rache bin ich,<lb/>
der jetzt durch die Welt zieht, die Strafe, die<lb/>
den Verbrecher auf&#x017F;ucht. &#x2014; Leben Sie wohl! &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="156" facs="#f0163"/>
<div n="2"><head>36.<lb/>
<hi rendition="#g">Eduard Burton an Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch kann mich kaum u&#x0364;berwinden, Ihnen einige<lb/>
Worte zu &#x017F;chreiben. Meine Ha&#x0364;nde zittern,<lb/>
Thra&#x0364;nengu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e haben meine Augen verdunkelt. &#x2014;<lb/>
O Gott! ich habe &#x017F;ie nicht noch einmal ge&#x017F;ehn!<lb/>
&#x2014; Sie hat &#x017F;ich in der Stunde des Todes nicht<lb/>
an <hi rendition="#g">mich</hi> gewandt. &#x2014; Sieh&#x017F;t Du, Eduard, &#x017F;o<lb/>
wir&#x017F;t du geliebt! &#x2014; Ach, was kann ich &#x017F;agen?<lb/>
&#x2014; Ich kann nur &#x017F;chluchzen und jammern! &#x2014;<lb/>
Mußte es <hi rendition="#g">&#x017F;o</hi> mit Emilien endigen? &#x2014; Und<lb/>
durch Lovell, durch <hi rendition="#g">Lovell</hi> mußte mir die&#x017F;er<lb/>
Jammer zubereitet werden? &#x2014; O Emilie!<lb/>
ha&#x0364;tte&#x017F;t Du mir vertraut, fru&#x0364;her vertraut, &#x017F;o<lb/>
ha&#x0364;tte ja noch alles ko&#x0364;nnen gut werden! &#x2014;<lb/>
Aber nun, &#x2014; wu&#x0364;&#x017F;t und todt i&#x017F;t alles; keine<lb/>
Aus&#x017F;icht, keine Hoffnung!</p><lb/>
<p>Der Kirchhof &#x017F;ieht mir &#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;n und freund-<lb/>
lich aus; ich wu&#x0364;n&#x017F;chte dort zu ruhen. &#x2014;</p><lb/>
<p>Ach Willy! Du thate&#x017F;t Recht, daß<lb/>
Du &#x017F;tarbe&#x017F;t. &#x2014; Was giebt es hier fu&#x0364;r Freu-<lb/>
den? &#x2014;</p></div></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="[157]" facs="#f0164"/>
<div n="1"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">William Lovell</hi>.</hi></head><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <head><hi rendition="#g">Zweites Buch</hi>.</head><lb/>
<pb n="[158]" facs="#f0165"/>
<pb n="[159]" facs="#f0166"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <div n="2"><head>1.<lb/>
<hi rendition="#g">Andrea Co&#x017F;imo</hi> an <hi rendition="#g">Adriano</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">D</hi>u bi&#x017F;t nun &#x017F;chon &#x017F;eit zwey Wochen von Rom<lb/>
entfernt, und noch habe ich keine Nachrichten<lb/>
von Dir erhalten. Welche Ge&#x017F;cha&#x0364;fte ko&#x0364;nnen Dich<lb/>
in Florenz &#x017F;o &#x017F;ehr be&#x017F;cha&#x0364;ftigen, daß Du Deinem<lb/>
Freunde nicht eine kleine, arm&#x017F;eelige Stunde<lb/>
&#x017F;chenk&#x017F;t? &#x2014; Finde&#x017F;t Du es gar nicht der Mu&#x0364;he<lb/>
werth, auch in der Entfernung un&#x017F;ern Umgang<lb/>
fortzu&#x017F;etzen? und u&#x0364;berdieß kann ich bis jetzt noch<lb/>
gar nicht ein&#x017F;ehen, warum die&#x017F;e Entfernung aus<lb/>
Rom nothwendig war. Deine Eltern und Ver-<lb/>
wandten hatten bis dahin ohne Deine Per&#x017F;on<lb/>
leben ko&#x0364;nnen: und ich kann nicht begreifen was<lb/>
Deine Gegenwart jetzt &#x017F;o unentbehrlich machen<lb/>
&#x017F;ollte. Will&#x017F;t Du Dich wieder in jene enge<lb/>
<pb n="160" facs="#f0167"/>
Welt verkriechen, die Du &#x017F;eit einem Jahre mit<lb/>
&#x017F;o vieler Freude verla&#x017F;&#x017F;en ha&#x017F;t? Bi&#x017F;t Du in<lb/>
Deiner Vater&#x017F;tadt von kleinlichen Verha&#x0364;ltni&#x017F;&#x017F;en<lb/>
ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;elt, die &#x017F;o oft den Men&#x017F;chen anders &#x017F;tellen<lb/>
und ihn anders handeln la&#x017F;&#x017F;en, als er es mit<lb/>
freyerem Willen thun wu&#x0364;rde? Dann &#x017F;ollte&#x017F;t Du<lb/>
wenig&#x017F;tens den Rath eines a&#x0364;ltern Freundes ho&#x0364;-<lb/>
ren. Wenn es kein ander Mittel giebt, muß<lb/>
man &#x017F;olche Verbindungen mit Gewalt zerrei&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
man muß Eine unangenehme Stunde veranla&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
um &#x017F;ich tau&#x017F;end zu er&#x017F;paren. Aber ich fu&#x0364;rchte,<lb/>
Du bi&#x017F;t zu einem &#x017F;olchen Ent&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e zu &#x017F;chwach,<lb/>
Du dulde&#x017F;t lieber ta&#x0364;gliche Martern als nur auf<lb/>
eine Viertel&#x017F;tunde die Pein auf die Men&#x017F;chen<lb/>
zu wenden die Dir das Leben verbittern; glaube<lb/>
mir, daß man jede Verbindung aufheben kann,<lb/>
wenn man nur ern&#x017F;tlich will; dem fe&#x017F;ten, eigen-<lb/>
&#x017F;innigen Muthe erliegt am Ende jeder Men&#x017F;ch.<lb/>
Oder &#x017F;ollte&#x017F;t Du vielleicht Thor genug &#x017F;eyn,<lb/>
Dich in Florenz verliebt zu haben und deshalb<lb/>
nicht zu uns zuru&#x0364;kkehren? Nun, &#x017F;o wu&#x0364;n&#x017F;che ich<lb/>
Dir recht baldige Erho&#x0364;rung, damit Du &#x017F;chnell<lb/>
wieder in einen Men&#x017F;chen verwandelt werde&#x017F;t. &#x2014;</p><lb/>
<p>Ich bin es u&#x0364;berdru&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig, noch weiter etwas<lb/>
hinzuzu&#x017F;etzen; antworte mir wenig&#x017F;tens auf die-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;en</fw><lb/>
<pb n="161" facs="#f0168"/>
&#x017F;en Brief, damit ich die Ur&#x017F;ache erfahre, warum<lb/>
du mich &#x017F;o ganz vernachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;iget haft. Oft &#x017F;ind<lb/>
wir nur unbe&#x017F;onnen und vera&#x0364;chtlich, weil wir<lb/>
uns den Magen verdorben haben; es kann &#x017F;eyn,<lb/>
daß Du krank bi&#x017F;t; in die&#x017F;em Falle hoffe ich,<lb/>
daß wir uns wieder &#x017F;ehen, &#x017F;obald Du Dich ge-<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ert ha&#x017F;t. &#x2014; Lebe wohl.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r. Bd. L</fw><lb/>
<pb n="162" facs="#f0169"/>
<div n="2"><head>2.<lb/>
<hi rendition="#g">Adriano</hi> an <hi rendition="#g">Andrea Co&#x017F;imo</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Florenz</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch freue mich u&#x0364;ber Deinen Brief, weil er mir<lb/>
ein Beweis Deiner Freund&#x017F;chaft i&#x017F;t, und es<lb/>
thut mir jetzt &#x017F;ehr leid, daß ich Dir nicht &#x017F;chon<lb/>
fru&#x0364;her Nachricht von mir gegeben habe. Deine<lb/>
Vermuthungen finden bey mir nicht &#x017F;tatt, denn<lb/>
ich bin weder verliebt, noch in einer a&#x0364;ng&#x017F;tlichen<lb/>
Lage fe&#x017F;tgehalten, &#x017F;ondern mein Aufenthalt hier<lb/>
i&#x017F;t nur die Erfu&#x0364;llung einer Pflicht, an die mich<lb/>
mein Herz &#x017F;chon la&#x0364;ng&#x017F;t erinnerte. Mein edler<lb/>
Freund wird nicht von mir verlangen, daß ich<lb/>
jetzt plo&#x0364;tzlich meine Eltern, die kra&#x0364;nklich &#x017F;ind,<lb/>
verla&#x017F;&#x017F;e, die die Gegenwart eines geliebten<lb/>
Sohnes, wo nicht heilen aber doch in einen<lb/>
leidlichern Zu&#x017F;tand ver&#x017F;etzen kann. Glaube nicht,<lb/>
daß dies eine Empfind&#x017F;amkeit i&#x017F;t, die ich aus<lb/>
Affektation in meine Lage hineinlege, um das<lb/>
Dru&#x0364;ckende der&#x017F;elben nicht zu fu&#x0364;hlen; ich denke,<lb/>
ich bin nie in Ver&#x017F;uchung gewe&#x017F;en, in die&#x017F;en<lb/>
Fehler zu fallen; es &#x017F;ollte mir u&#x0364;berhaupt wehe<lb/>
thun, wenn Du u&#x0364;ber die&#x017F;en Brief &#x017F;potten ko&#x0364;nn-<lb/>
<pb n="163" facs="#f0170"/>
te&#x017F;t, wenn ich mir dadurch deinen Unwillen zu-<lb/>
zo&#x0364;ge. Ich bin aber u&#x0364;berzeugt, daß Du mich wahr-<lb/>
haft lieb&#x017F;t, und ich kann daher unbeku&#x0364;mmert<lb/>
&#x017F;eyn. Sobald es mo&#x0364;glich i&#x017F;t, &#x017F;ehe ich Dich wie-<lb/>
der; ich nenne mich indeß immer noch</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">Deinen Freund,<lb/>
<hi rendition="#g">Adriano</hi>.</hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">L 2</fw><lb/>
<pb n="164" facs="#f0171"/>
<div n="2"><head>3.<lb/>
<hi rendition="#g">Adriano</hi> an <hi rendition="#g">Francesko</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Florenz</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>chon &#x017F;eit ich von Rom entfernt bin, wollte<lb/>
ich Ihnen &#x017F;chreiben, ja ich wollte Sie &#x017F;chon<lb/>
vor meiner Abrei&#x017F;e einmahl mu&#x0364;ndlich &#x017F;prechen,<lb/>
allein eine gewi&#x017F;&#x017F;e Blo&#x0364;digkeit hielt mich immer<lb/>
davon zuru&#x0364;ck. Ich bin wirklich darin unglu&#x0364;ck-<lb/>
lich, daß ich meinem Ver&#x017F;tande gegen die u&#x0364;bri-<lb/>
gen Men&#x017F;chen zu wenig zutraue, ich muß er&#x017F;t<lb/>
in einen gewi&#x017F;&#x017F;en Enthu&#x017F;iasmus gebracht wer-<lb/>
den, und dann traue ich meinen Ueberzeugun-<lb/>
gen vielleicht wieder zu viel: wenn ich al&#x017F;o bis<lb/>
jetzt gegen Sie zuru&#x0364;ckhaltend war, &#x017F;o &#x017F;chieben<lb/>
Sie es allein auf die&#x017F;e Unent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enheit, auf<lb/>
kein Mißtrauen, das ich wahrlich gegen Sie<lb/>
am wenig&#x017F;ten kenne.</p><lb/>
<p>Andrea hat mir ge&#x017F;chrieben, und &#x017F;ein Brief<lb/>
i&#x017F;t ein Beweis &#x017F;eines Unwillens daru&#x0364;ber, daß<lb/>
ich Rom verla&#x017F;&#x017F;en habe; und dennoch, was kann<lb/>
ihm an mir liegen, da er andre Freunde hat,<lb/>
mit denen er o&#x0364;fter und lieber umgeht? Was<lb/>
kann ihn wenig&#x017F;tens bewegen, mir einen <hi rendition="#g">&#x017F;ol-<lb/>
<pb n="165" facs="#f0172"/>
chen</hi> Brief zu &#x017F;chreiben? &#x2014; Doch, ich will oh-<lb/>
ne Um&#x017F;chweife zu Ihnen &#x017F;prechen.</p><lb/>
<p>Seit einem Jahre kenne ich Sie und An-<lb/>
drea, und ich hielt im Anfange Andrea's Be-<lb/>
kannt&#x017F;chaft fu&#x0364;r das ho&#x0364;ch&#x017F;te Glu&#x0364;ck meines Lebens.<lb/>
Er gab meinem Gei&#x017F;te eine gewi&#x017F;&#x017F;e enthu&#x017F;ia&#x017F;ti&#x017F;che<lb/>
Richtung, die ich bis dahin noch nicht gekannt<lb/>
hatte. Meine Seele ward durch ihn fu&#x0364;r mu&#x0364;n-<lb/>
dig erkla&#x0364;rt, und &#x017F;ie er&#x017F;chrak im er&#x017F;ten Augen-<lb/>
blicke u&#x0364;ber das große Vermo&#x0364;gen, das ihr jetzt<lb/>
plo&#x0364;tzlich zu Gebote &#x017F;tand, und eben die&#x017F;es Er-<lb/>
&#x017F;chrecken war die Ur&#x017F;ache, daß ich es viel zu hoch<lb/>
anrechnete; ich hatte viel gewonnen, aber doch<lb/>
noch nicht die Kun&#x017F;t, mich &#x017F;elb&#x017F;t zu beobachten,<lb/>
und richtig zu &#x017F;cha&#x0364;tzen. Es liegt vielleicht et-<lb/>
was Wahres darin, daß der Men&#x017F;ch, der zuer&#x017F;t<lb/>
den ganzen Gebrauch &#x017F;eines Ver&#x017F;tandes lernt,<lb/>
dem Verliebten gleicht, beide bringen &#x017F;ich und<lb/>
ihren Zu&#x017F;tand viel zu hoch in An&#x017F;chlag, beide<lb/>
halten den Gegen&#x017F;tand ihrer Liebe fu&#x0364;r den ein-<lb/>
zigen in der Welt. Andrea nahm mir Vorur-<lb/>
theile und Irrthu&#x0364;mer; ich hatte vieles bis da-<lb/>
hin angenommen, ohne je daru&#x0364;ber gedacht zu<lb/>
haben, meine eigene Seele war mir gleich&#x017F;am<lb/>
fremd geblieben, und ich hatte das große Feld<lb/>
<pb n="166" facs="#f0173"/>
des Denkens nicht gekannt, und auch keine<lb/>
Sehn&#x017F;ucht nach die&#x017F;er Bekannt&#x017F;chaft gefu&#x0364;hlt.<lb/>
Andrea lehrte mich die große Kun&#x017F;t, alles auf<lb/>
mich &#x017F;elb&#x017F;t zu beziehn und &#x017F;o die ganze Natur<lb/>
meinem Innern na&#x0364;her zu ru&#x0364;cken. Wie hab' ich<lb/>
die&#x017F;en Mann damahls verehrt! mit welcher Lie-<lb/>
be habe ich in der er&#x017F;ten Zeit an ihm gehan-<lb/>
gen!</p><lb/>
<p>Nicht, daß ich ihn nicht noch jetzt achtete,<lb/>
aber meine ehemalige Liebe hat er verlohren.<lb/>
Er hat oft u&#x0364;ber mich ge&#x017F;pottet, daß ich mit<lb/>
meinem Ver&#x017F;tande immer nur grade aus will,<lb/>
und alle Gedanken rechts und links am Wege<lb/>
liegen la&#x017F;&#x017F;e, er hat mir immer eine gewi&#x017F;&#x017F;e Ein-<lb/>
falt zuge&#x017F;prochen, und ich weiß, daß mich &#x017F;ein<lb/>
Scherz nie erbittert hat, denn er hatte voll-<lb/>
kommen Recht: es fehlt meinem Gei&#x017F;te jene Fa&#x0364;-<lb/>
higkeit ga&#x0364;nzlich, durch das ganze Gebiet ver-<lb/>
wandter Gedanken zu &#x017F;treifen, eine Ueberzeugung<lb/>
zu finden, und gegenu&#x0364;ber den Zweifel dazu zu<lb/>
&#x017F;uchen, alle Kombinationen zu ahnden und &#x017F;ie<lb/>
dann mit dem Scharf&#x017F;inne wu&#x0364;rklich zu entdek-<lb/>
ken, mit den Analogien zu &#x017F;pielen, und die ent-<lb/>
fernte&#x017F;te ku&#x0364;hn mit der er&#x017F;ten zu verbinden; mein<lb/>
Blick i&#x017F;t be&#x017F;chra&#x0364;nkt, die Natur hat mir wie<lb/>
<pb n="167" facs="#f0174"/>
einem Zugpferde die Augen zu beiden Seiten<lb/>
bedeckt, und ich kann immer nur die gebahn-<lb/>
te Straße vor mir &#x017F;ehen. Dra&#x0364;nge mein Blick in<lb/>
die ungeheuren Abgru&#x0364;nde der Zweifel&#x017F;ucht, die<lb/>
neben meinem Wege liegen, und &#x017F;a&#x0364;he er &#x017F;eit-<lb/>
wa&#x0364;rts die unu&#x0364;ber&#x017F;teiglichen Gebirge, &#x017F;o wu&#x0364;rde<lb/>
ich vielleicht &#x017F;cheu werden, und mein wilder<lb/>
Gei&#x017F;t u&#x0364;ber unebene Wege mit mir davon rennen,<lb/>
um &#x017F;ich in die Abgru&#x0364;nde zu &#x017F;tu&#x0364;rzen.</p><lb/>
<p>Ich fand daher die Zweifel&#x017F;ucht, als die<lb/>
er&#x017F;te Veranla&#x017F;&#x017F;ung des Denkens &#x017F;ehr ehrwu&#x0364;rdig,<lb/>
aber ich er&#x017F;chrak vor dem Gedanken immer nur<lb/>
zweifeln zu ko&#x0364;nnen, keine Wahrheit, keine<lb/>
Ueberzeugung aus dem großen Chaos der<lb/>
ka&#x0364;mpfenden Gedanken zu erringen. Wenn der<lb/>
Gei&#x017F;t zweifeln <hi rendition="#g">muß</hi>, und &#x017F;ich auf die&#x017F;es Be-<lb/>
du&#x0364;rfniß die wahre Verehrung des Skeptizismus<lb/>
gru&#x0364;ndet, &#x017F;o verlangt eben die&#x017F;er Gei&#x017F;t auch end-<lb/>
lich einen Ruhepunkt, eine Ueberzeugung und ich<lb/>
kann al&#x017F;o darauf auch die Nothwendigkeit der<lb/>
Ueberzeugungen gru&#x0364;nden.</p><lb/>
<p>Sollten wir denn auch die tro&#x017F;tlo&#x017F;e Aus-<lb/>
&#x017F;icht haben, un&#x017F;er Leben hindurch zu denken,<lb/>
Gedanken gegen Gedanken und Zweifel gegen<lb/>
Zweifel unaufho&#x0364;rlich abzuwa&#x0364;gen, indeß die Wa-<lb/>
<pb n="168" facs="#f0175"/>
ge ewig in einem ermu&#x0364;denden Gleichgewichte<lb/>
&#x017F;teht? Sollte un&#x017F;er Gei&#x017F;t nur immer die Reihe<lb/>
von Gedanken wie bunte Bilder mu&#x017F;tern, ohne<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t in einem einzigen zu erkennen?</p><lb/>
<p>Als die Zeit voru&#x0364;ber war, in der mich<lb/>
meine Eitelkeit vorzu&#x0364;glich an Andrea knu&#x0364;pfte,<lb/>
glaubte ich doch in ihm &#x017F;elb&#x017F;t eine gewi&#x017F;&#x017F;e Unvol-<lb/>
lendung zu entdecken, die Sucht, mehr durch<lb/>
&#x017F;eine Gedanken zu gla&#x0364;nzen und zu er&#x017F;chrecken,<lb/>
als die Wahrheit und das letzte Bedu&#x0364;rfniß der<lb/>
Seele zu &#x017F;uchen. Er verachtet die u&#x0364;brigen<lb/>
Men&#x017F;chen &#x017F;o wie &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t, ihm i&#x017F;t daher<lb/>
nichts in &#x017F;einem Innern ehrwu&#x0364;rdig, er &#x017F;pielt<lb/>
mit den Men&#x017F;chen nur &#x017F;o wie mit &#x017F;einen<lb/>
Gedanken, er i&#x017F;t nichts als ein gefa&#x0364;hrlicher<lb/>
philo&#x017F;ophi&#x017F;cher Charlatan, bey dem ein witzi-<lb/>
ger Einfall und ein &#x017F;charf&#x017F;inniger und gro-<lb/>
ßer Gedanke einerlei i&#x017F;t, der &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t bis auf<lb/>
den Grund zu kennen glaubt, indem er nur &#x017F;eine<lb/>
Fa&#x0364;higkeiten und Anlagen bemerkt hat. Er i&#x017F;t,<lb/>
wenn ich mich &#x017F;o ausdru&#x0364;cken darf, die Skitze<lb/>
zu einer kollo&#x017F;&#x017F;ali&#x017F;chen Figur, aber die Vollen-<lb/>
dung, die Vertheilung des Lichtes und Schat-<lb/>
tens fehlt ihm ga&#x0364;nzlich.</p><lb/>
<pb n="169" facs="#f0176"/>
<p>Sie werden dies nur fu&#x0364;r eine Hypothe&#x017F;e<lb/>
annehmen, wofu&#x0364;r ich es auch nur ausgeben<lb/>
will, denn ich kann Ihnen nur be&#x017F;chreiben, wie<lb/>
mir Andrea vorgekommen i&#x017F;t. Andern &#x017F;cheint<lb/>
er vielleicht nicht &#x017F;o, und es i&#x017F;t dann nur noth-<lb/>
wendige Bedingung meiner Art zu denken, daß<lb/>
ich ihn &#x017F;o und nicht anders &#x017F;ehe.</p><lb/>
<p>Ich glaube, daß Sie mich kennen und daß<lb/>
Sie es mir zutrauen, wie gern ich mich unter<lb/>
den gro&#x0364;ßern Fa&#x0364;higkeiten einer ho&#x0364;hern Seele<lb/>
beuge; ich werde mich nie daru&#x0364;ber wundern,<lb/>
wenn ein Freund eine Gefa&#x0364;lligkeit von mir und<lb/>
Nach&#x017F;icht gegen &#x017F;eine Meinungen verlangt, denn<lb/>
es werden &#x017F;ich Gelegenheiten finden, wo ich<lb/>
von ihm da&#x017F;&#x017F;elbe fordre; &#x2014; aber welcher Freund<lb/>
<supplied>w</supplied>ird den andern tyranni&#x017F;iren wollen, wie es<lb/>
Andrea doch unaufho&#x0364;rlich that? Hielt er uns<lb/>
nicht alle wie ein Heer von Dienern, die auf<lb/>
alles &#x017F;chwo&#x0364;ren mußten was er &#x017F;agte, die be-<lb/>
&#x017F;timmt waren, ihm in den wunderlich&#x017F;ten und<lb/>
&#x017F;elt&#x017F;am&#x017F;ten Grillen nachzugeben? Ja, i&#x017F;t es<lb/>
Ihnen nie eingefallen, daß er uns nicht viel-<lb/>
leicht zu noch &#x017F;chlimmeren Ab&#x017F;ichten gemiß-<lb/>
<pb n="170" facs="#f0177"/>
braucht hat? &#x2014; O gewiß, nur waren Sie zu<lb/>
gutmu&#x0364;thig, den Argwohn in &#x017F;ich deutlich<lb/>
werden zu la&#x017F;&#x017F;en und meine Zuru&#x0364;ckhaltung ver-<lb/>
anlaßte die Ihrige.</p><lb/>
<p>Wozu waren jene &#x017F;elt&#x017F;amen na&#x0364;chtlichen<lb/>
Ver&#x017F;ammlungen, in denen er uns immer in<lb/>
eine gewalt&#x017F;ame Spannung zu ver&#x017F;etzen &#x017F;uchte?<lb/>
Ich war Thor genug, einigemal dort mit Hef-<lb/>
tigkeit zu deklamiren, um von einer Schaar<lb/>
von Dummko&#x0364;pfen bewundert zu werden, die bei<lb/>
Andrea in der vera&#x0364;chtlich&#x017F;ten Knecht&#x017F;chaft &#x017F;te-<lb/>
hen. &#x2014; Aus welchen Ur&#x017F;achen kettete Andrea<lb/>
den jungen Lovell &#x017F;o fe&#x017F;t an &#x017F;ich? Wozu jene<lb/>
Gaukeleyen und Er&#x017F;cheinungen, von denen Sie<lb/>
doch &#x017F;o wenig wie ich werden hintergangen &#x017F;eyn,<lb/>
und die den jungen Engla&#x0364;nder fa&#x017F;t wahn&#x017F;innig<lb/>
machten? Ich &#x017F;tand &#x017F;eitwa&#x0364;rts und zum er&#x017F;ten-<lb/>
male &#x017F;chlich &#x017F;ich ein verachtender Widerwille gegen<lb/>
Andrea in mein Herz. &#x2014; Wozu Lovell's ge-<lb/>
heimnißvolle Abrei&#x017F;e? &#x2014; Was will er mit die-<lb/>
&#x017F;em jungen Men&#x017F;chen, und warum muß er uns<lb/>
als mittelbare Ma&#x017F;chinen brauchen, &#x017F;eine Plane,<lb/>
&#x017F;eyen &#x017F;ie auch welche &#x017F;ie wollen, durchzu-<lb/>
&#x017F;etzen? &#x2014;</p><lb/>
<p>Alle die&#x017F;e Gedanken fielen mir &#x017F;chon &#x017F;eit<lb/>
<pb n="171" facs="#f0178"/>
lange ein, aber ich traute mir &#x017F;elber nicht. Ich<lb/>
hatte Andrea &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;o &#x017F;ehr verehrt, daß ich es<lb/>
fu&#x0364;r wahr&#x017F;cheinlicher hielt, daß ich &#x017F;eine Gro&#x0364;ße<lb/>
nicht begreifen ko&#x0364;nne, als daß er nicht ganz<lb/>
groß &#x017F;eyn &#x017F;ollte: aber &#x017F;eit ich hier in einem<lb/>
ruhigern Leben und unter einfachern und ein-<lb/>
fa&#x0364;ltigern Men&#x017F;chen bin, ko&#x0364;mmt mir alles von<lb/>
Rom aus &#x017F;o &#x017F;elt&#x017F;am wie ein Traum vor. An-<lb/>
drea er&#x017F;cheint mir in einem andern Lichte und<lb/>
alles, was &#x017F;on&#x017F;t in mir nur ferne, lei&#x017F;e Ahn-<lb/>
dung war, i&#x017F;t nun zur Gewißheit geworden.<lb/>
Aus die&#x017F;em Grunde werde ich nicht nach Rom<lb/>
zuru&#x0364;ckkehren, um mich nach und nach dem An-<lb/>
drea und &#x017F;einen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaftern fremd zu machen;<lb/>
denn mo&#x0364;gen Sie es Einfalt nennen oder wie &#x017F;ie<lb/>
wollen, ich habe jetzt vor ihm und &#x017F;einen Mey-<lb/>
nungen eine gewi&#x017F;&#x017F;e Scheu; ich mo&#x0364;chte mein<lb/>
Herz und meinen Ver&#x017F;tand beruhigen, und er<lb/>
wu&#x0364;rde alles anwenden um beides zu zer&#x017F;to&#x0364;ren.<lb/>
Ich ko&#x0364;nnte leicht durch neue Wendungen zu<lb/>
einer vielleicht noch &#x017F;chlimmern Verehrung hin-<lb/>
geri&#x017F;&#x017F;en werden, wer weiß, welche Schwa&#x0364;chen<lb/>
er noch in mir entdeckte, die er zu &#x017F;einem Vor-<lb/>
theile nu&#x0364;tzen ko&#x0364;nnte! &#x2014; Freilich i&#x017F;t es etwas<lb/>
Tho&#x0364;richtes, &#x017F;ich vor &#x017F;ich &#x017F;elber und vor etwas,<lb/>
<pb n="172" facs="#f0179"/>
das man noch nicht kennt, zu fu&#x0364;rchten, aber<lb/>
vieles Tho&#x0364;richte i&#x017F;t &#x017F;ehr men&#x017F;chlich, das fu&#x0364;hl'<lb/>
ich, und vielleicht eben darum gut, und des-<lb/>
wegen will ich nach die&#x017F;em Gefu&#x0364;hle handeln.<lb/>
Ich bin nicht leicht&#x017F;innig genug, um ein Ro&#x017F;a,<lb/>
und nicht Enthu&#x017F;ia&#x017F;t genug, um ein Lovell zu<lb/>
werden, und beide &#x017F;ind vielleicht &#x017F;chon &#x017F;ehr<lb/>
unglu&#x0364;cklich.</p><lb/>
<p>Sagen Sie mir u&#x0364;ber meinen Brief Ihre<lb/>
aufrichtige Meynung. &#x2014; Leben Sie wohl.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="173" facs="#f0180"/>
<div n="2"><head>4.<lb/>
<hi rendition="#g">Franzesco</hi> an <hi rendition="#g">Adriano</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">M</hi>ich freut das Zutrauen, das Sie in Ihrem<lb/>
Briefe zeigen, ich kann Ihnen nichts weiter<lb/>
darauf antworten als, daß ich glaube, Sie ha-<lb/>
ben Recht, und daß ich &#x017F;ogar darauf &#x017F;chwo&#x0364;ren<lb/>
wollte, daß Sie Recht haben. &#x2014; Sie kennen<lb/>
mich &#x017F;ehr gut, wenn Sie meynen, daß ich im<lb/>
Stillen eben &#x017F;o wie Sie u&#x0364;ber Andrea gedacht<lb/>
habe, aber ich ge&#x017F;tand mir &#x017F;elb&#x017F;t nicht, wie ich<lb/>
dachte, es war mir grade &#x017F;o wie einem, der<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t gern eine Krankheit abla&#x0364;ugnen mo&#x0364;chte,<lb/>
um &#x017F;ich nur eine langweilige, mu&#x0364;h&#x017F;eelige Kur<lb/>
zu er&#x017F;paren. Nun ich aber die er&#x017F;te Medicin<lb/>
genommen habe, kann ich unmo&#x0364;glich wieder zu-<lb/>
ru&#x0364;cktreten, ohne alles zu verderben.</p><lb/>
<p>So wie man &#x017F;ich an alles in der Welt ge-<lb/>
wo&#x0364;hnt, &#x017F;o hatte ich mich auch daran gewo&#x0364;hnt,<lb/>
un&#x017F;ern Andrea zu bewundern, ich &#x017F;chob da-<lb/>
bey immer die Schuld auf mich, wenn mir<lb/>
mancherley an ihm &#x017F;elt&#x017F;am und abentheuerlich<lb/>
<pb n="174" facs="#f0181"/>
vorkam. &#x2014; Man kann wirklich annehmen, daß<lb/>
wir, &#x017F;o wie Andrea und alle Men&#x017F;chen, in einem<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;en Grade wahn&#x017F;innig oder toll &#x017F;ind, wir<lb/>
glauben es aber nur von denen, bei denen die&#x017F;e<lb/>
Tollheit eine &#x017F;olche Kon&#x017F;i&#x017F;tenz erhalten hat, daß<lb/>
&#x017F;ie zur &#x017F;ichtbaren Einheit wird und daß man &#x017F;ie<lb/>
als ein &#x017F;elt&#x017F;ames Kun&#x017F;twerk betrachten kann.<lb/>
Aber jedermann hat irgend etwas an &#x017F;ich, das<lb/>
wahrhaftig nicht im minde&#x017F;ten mit &#x017F;einem ordi-<lb/>
na&#x0364;ren, &#x017F;ogenannten Ver&#x017F;tande zu&#x017F;ammenha&#x0364;ngt.<lb/>
Ich habe Leute ge&#x017F;ehen, die Ge&#x017F;chmack hatten,<lb/>
und die abge&#x017F;chmackte&#x017F;ten ver&#x017F;chimmelten Schar-<lb/>
teken mit einem &#x017F;olchen Eifer zu&#x017F;ammenkauften,<lb/>
als wenn es ihre Lieblings&#x017F;chrift&#x017F;teller gewe&#x017F;en<lb/>
wa&#x0364;ren; andere, die philo&#x017F;ophi&#x017F;che Schriften<lb/>
u&#x0364;ber alles ru&#x0364;hmten und von einigen behaupte-<lb/>
ten, daß man &#x017F;ie nicht oft genug le&#x017F;en ko&#x0364;nne,<lb/>
die &#x017F;ie aber nie la&#x017F;en; Freigei&#x017F;ter giebt es, die<lb/>
vor ihrem Schatten zittern, Abergla&#x0364;ubi&#x017F;che,<lb/>
deren Handlungen ewig ihren Ueberzeugungen<lb/>
wider&#x017F;prechen. Es i&#x017F;t als wenn die&#x017F;er Kampf<lb/>
von ungleichartigem We&#x017F;en in uns das hervor-<lb/>
bra&#x0364;chte, was wir einen gewo&#x0364;hnlichen Men&#x017F;chen<lb/>
nennen; wer von die&#x017F;er Kompo&#x017F;ition abweicht,<lb/>
auf der einen oder andern Seite aus&#x017F;chweift<lb/>
<pb n="175" facs="#f0182"/>
und alle Tollheit oder allen Ver&#x017F;tand in &#x017F;ich<lb/>
er&#x017F;tickt, der i&#x017F;t einer von jenen ungewo&#x0364;hnlichen<lb/>
Men&#x017F;chen, die wir wohl an&#x017F;taunen, aber nicht<lb/>
begreifen ko&#x0364;nnen, einer von jenen &#x017F;chrecklichen<lb/>
Magiern, die wir in Fel&#x017F;en&#x017F;chlu&#x0364;ften, oder in<lb/>
Tollha&#x0364;u&#x017F;ern be&#x017F;uchen; wir u&#x0364;brigen &#x017F;tehn am<lb/>
Kreuzwege zwi&#x017F;chen einem Heiligen und einem<lb/>
Wahn&#x017F;innigen. &#x2014; So macht' ich mir im An-<lb/>
drea jenes Na&#x0364;rri&#x017F;che zum men&#x017F;chlichen, und<lb/>
fand ihn darum nur um &#x017F;o liebenswu&#x0364;rdiger,<lb/>
es war das, was &#x017F;eine Glorie verdunkelte, die<lb/>
wahre Narrenkappe, an der man den Men&#x017F;chen<lb/>
von den Thieren und den Engeln unter&#x017F;cheiden<lb/>
kann.</p><lb/>
<p>Andrea gab dem kalten, einfachen Men-<lb/>
&#x017F;chen &#x017F;ehr viele Blo&#x0364;ßen. Er geht mit &#x017F;einen &#x017F;o-<lb/>
genannten Freunden auf eine &#x017F;elt&#x017F;ame Art um,<lb/>
er &#x017F;cheint &#x017F;elb&#x017F;t muthwillig das von &#x017F;ich zu ent-<lb/>
fernen, was man Zutrauen und Wohlwollen<lb/>
nennt, um es dann doch auf einem andern<lb/>
mu&#x0364;h&#x017F;eeligern Wege wieder zu &#x017F;uchen; er ließ<lb/>
uns in Zweifel, ob wir &#x017F;eine Gei&#x017F;terer&#x017F;cheinun-<lb/>
gen fu&#x0364;r Spaß oder Ern&#x017F;t nehmen &#x017F;ollten, aber<lb/>
alles dies &#x017F;chrieb ich auf die Rechnung der<lb/>
&#x017F;chon oft erwa&#x0364;hnten Tollheit, die mich nach und<lb/>
<pb n="176" facs="#f0183"/>
nach an&#x017F;teckte, &#x017F;o daß &#x017F;ie mir am Ende gar<lb/>
nicht mehr &#x017F;elt&#x017F;am vorkam, &#x017F;o &#x017F;ehr &#x017F;ie mir auch<lb/>
im Anfange aufgefallen war. &#x2014; Jetzt aber bin<lb/>
ich ganz und gar Ihrer Meinung, ich ahnde<lb/>
Plane und Ma&#x017F;chinerien, und dies wird mich<lb/>
bewegen, mich ebenfalls von Andrea zuru&#x0364;ckzu-<lb/>
ziehn. &#x2014; Wenn es nur mo&#x0364;glich i&#x017F;t! Ich bin<lb/>
zu bequem, um große Schritte zu thun und die<lb/>
kleinen dienen bei einem &#x017F;olchen Men&#x017F;chen nur<lb/>
dazu, uns ihm wieder na&#x0364;her zu bringen. &#x2014;<lb/>
Wir &#x017F;ollten an Ro&#x017F;a &#x017F;chreiben, vielleicht daß<lb/>
er uns die be&#x017F;ten Winke geben ko&#x0364;nnte, da er<lb/>
immer mit Andrea am vertraute&#x017F;ten gewe&#x017F;en i&#x017F;t.<lb/>
&#x2014; Sagen Sie mir doch, wie Sie u&#x0364;ber die&#x017F;en<lb/>
Vor&#x017F;chlag urtheilen.</p><lb/>
<p>Lovell i&#x017F;t mir immer als ein Narr vorge-<lb/>
kommen, aber &#x017F;eine Narrheit i&#x017F;t eine tragi&#x017F;che,<lb/>
und das thut mir um &#x017F;o mehr leid, da ich ihm<lb/>
gut bin.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="catch" place="bottom">5.</fw><lb/>
<pb n="177" facs="#f0184"/>
<div n="2"><head>5.<lb/>
<hi rendition="#g">Adriano</hi> an <hi rendition="#g">Francesko</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Florenz</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>ie zweifeln an der Mo&#x0364;glichkeit, &#x017F;ich von<lb/>
Andrea loszumachen? Er &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;agt in einem<lb/>
andern Bezuge in &#x017F;einem Briefe an mich, daß<lb/>
es uns leicht &#x017F;ey, uns von jeder Verbindung<lb/>
loszureißen, und daß dem &#x017F;tandhaften Eigen-<lb/>
&#x017F;inne endlich ein jeder Men&#x017F;ch erliege. Ich<lb/>
glaube nur, daß Sie bei die&#x017F;em Ent&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e ei-<lb/>
nige ku&#x0364;hne Schritte werden thun mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, denn<lb/>
beides la&#x0364;ßt &#x017F;ich unmo&#x0364;glich vereinigen, &#x017F;ich von<lb/>
ihm zu entfernen und ihm doch die&#x017F;e Entfer-<lb/>
nung unmerklich zu machen. Je mehr Sie ihn<lb/>
auf die Bemerkung hinleiten, um &#x017F;o viel leich-<lb/>
ter haben Sie Ihr Spiel gewonnen, denn er<lb/>
wird gewiß nicht mehr als Einen vergeblichen<lb/>
Ver&#x017F;uch an&#x017F;tellen, Sie wieder zuru&#x0364;ckzubringen,<lb/>
dazu verachtet er die Men&#x017F;chen viel zu &#x017F;ehr.<lb/>
Ob Ro&#x017F;a un&#x017F;rer Meinung &#x017F;eyn werde, i&#x017F;t eine<lb/>
andre Frage: und wenn er auch un&#x017F;re Ueberzeu-<lb/>
gung hat, ob er dann auch zu uns u&#x0364;bertreten<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r Bd. M</fw><lb/>
<pb n="178" facs="#f0185"/>
werde. Ich kann mir Verha&#x0364;ltni&#x017F;&#x017F;e denken, die<lb/>
den Men&#x017F;chen nach und nach &#x017F;o ver&#x017F;tricken, daß<lb/>
&#x017F;ein Wille ga&#x0364;nzlich zum Schweigen gebracht<lb/>
wird, daß er in eine <gap unit="chars" quantity="3"/>avi&#x017F;che Abha&#x0364;ngigkeit<lb/>
ver&#x017F;inkt; dies i&#x017F;t vielleicht mit Ro&#x017F;a der Fall.<lb/>
Schreiben Sie ihm inde&#x017F;&#x017F;en, wenn er &#x017F;ich noch<lb/>
in Tivoli aufha&#x0364;lt. &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="179" facs="#f0186"/>
<div n="2"><head>6.<lb/>
<hi rendition="#g">Francesko</hi> an <hi rendition="#g">Adriano</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch bin Ihrem Rathe gefolgt und ich finde,<lb/>
daß &#x017F;elb&#x017F;t Unbequemlichkeiten bei weitem nicht<lb/>
&#x017F;o unbequem &#x017F;ind, als man &#x017F;ich im Anfange<lb/>
vor&#x017F;tellt. Andrea hat mein vera&#x0364;ndertes Betra-<lb/>
gen bemerkt, aber er &#x017F;cheint keine be&#x017F;ondre<lb/>
Theilnahme daru&#x0364;ber zu a&#x0364;ußern. Es i&#x017F;t wirklich<lb/>
gut, daß Sie mich in Ihrem neulichen Briefe<lb/>
auf alles aufmerk&#x017F;am gemacht haben. Warum<lb/>
&#x017F;ollen wir denn nicht auf un&#x017F;re eigne Hand<lb/>
vernu&#x0364;nftig &#x017F;eyn du&#x0364;rfen, und immer nur auf die<lb/>
Be&#x017F;ta&#x0364;tigung die&#x017F;es Andrea warten? Darf er<lb/>
denn nur un&#x017F;erm Kopfe das Privilegium er-<lb/>
theilen, zu denken? &#x2014; Ich ko&#x0364;nnte es niemals<lb/>
u&#x0364;ber's Herz bringen, irgend einen Men&#x017F;chen auf<lb/>
eine a&#x0364;hnliche Art zu beherr&#x017F;chen; ich wu&#x0364;rde<lb/>
mich vor mir &#x017F;elber &#x017F;cha&#x0364;men.</p><lb/>
<p>Hat denn nicht jede Schule und jede Sekte<lb/>
etwas &#x017F;ehr Vera&#x0364;chtliches? Muß jeder Stifter<lb/>
und jedes Oberhaupt einem Ba&#x0364;renfu&#x0364;hrer glei-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">M 2</fw><lb/>
<pb n="180" facs="#f0187"/>
chen, der &#x017F;eine Untergebenen zu gewi&#x017F;&#x017F;en Ku&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;ten abrichtet, die &#x017F;ie nach &#x017F;einem Belieben<lb/>
wiederholen? Warum &#x017F;oll ich nun nicht &#x017F;o den-<lb/>
ken du&#x0364;rfen, wie mir der Kopf gewach&#x017F;en i&#x017F;t? &#x2014;</p><lb/>
<p>Ich habe an Ro&#x017F;a ge&#x017F;chrieben und ich bin<lb/>
auf die Antwort begierig. &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="181" facs="#f0188"/>
<div n="2"><head>7.<lb/>
<hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi> an <hi rendition="#g">Francesko</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Tivoli</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>ie haben mir durch Ihren Brief &#x017F;ehr weh<lb/>
gethan, lieber Francesko. Soll ich Ihnen &#x017F;a-<lb/>
gen, daß Sie Recht haben, &#x017F;oll ich den Ver-<lb/>
&#x017F;uch machen, Ihnen das Gegentheil zu bewei&#x017F;en?<lb/>
Beides wag' ich nicht. Schon &#x017F;eit lange bin<lb/>
ich von allen Seiten mit Irrthu&#x0364;mern und Zwei-<lb/>
feln umgeben; ich kann keinen Schritt vor und<lb/>
keinen zuru&#x0364;ck thun, ohne zu &#x017F;traucheln. Wie<lb/>
glucklich &#x017F;ind Sie und Adriano, da Sie &#x017F;ich &#x017F;o<lb/>
ungebunden fu&#x0364;hlen, da Sie u&#x0364;berzeugt zu &#x017F;eyn<lb/>
glauben!</p><lb/>
<p>Sie ko&#x0364;nnen &#x017F;ich meine Lage vielleicht gar<lb/>
nicht vor&#x017F;tellen. In einer Ungewißheit, daß ich<lb/>
daru&#x0364;ber wu&#x0364;rfeln mo&#x0364;chte, wie ich von Andrea<lb/>
denken &#x017F;oll, bald zu einer tiefen Verehrung<lb/>
hingeri&#x017F;&#x017F;en, bald von einem niedrigen Argwohn<lb/>
angelockt, &#x2014; mir bewußt, wie &#x017F;ehr ich gegen<lb/>
mich &#x017F;elb&#x017F;t geheuchelt und wie viel ich ihm zu<lb/>
danken habe, &#x2014; o Francesko, es wa&#x0364;re um<lb/>
<pb n="182" facs="#f0189"/>
wahn&#x017F;innig zu werden, wenn man die&#x017F;en Ge-<lb/>
danken nachha&#x0364;ngen wollte. Was habe ich je<lb/>
gedacht, was nicht ur&#x017F;pru&#x0364;nglich aus Andrea's<lb/>
Kopfe gekommen wa&#x0364;re? Ich fu&#x0364;hle und bekenne<lb/>
meine Schwa&#x0364;che. Sollte ich ihn aufgeben, &#x017F;o<lb/>
wu&#x0364;rde ich mit ihm alles dahin geben, was mich<lb/>
zu&#x017F;ammenha&#x0364;lt, ich habe &#x017F;o vieles gethan, um<lb/>
ihm nahe zu kommen und alles &#x017F;ollte nun ver-<lb/>
geblich &#x017F;eyn!</p><lb/>
<p>Und dann i&#x017F;t es unmo&#x0364;glich! Ich kann Ih-<lb/>
nen nicht &#x017F;agen, warum, aber glauben Sie<lb/>
mir, es i&#x017F;t unmo&#x0364;glich. Wenn der Men&#x017F;ch wu&#x0364;ß-<lb/>
te, zu welchen Folgen ihn ein ganz gleichgu&#x0364;ltig<lb/>
&#x017F;cheinender Schritt fu&#x0364;hren ko&#x0364;nnte, er wu&#x0364;rde es<lb/>
nicht wagen, den Fuß aus der Stelle zu &#x017F;etzen.</p><lb/>
<p>Am wenig&#x017F;ten kann ich mir jene Lu&#x0364;gen<lb/>
vergeben, die ich mir &#x017F;elber vor&#x017F;agte; in einer<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;en Spannung &#x017F;ucht man das Wunderbare<lb/>
und &#x017F;tellt &#x017F;elb&#x017F;t das Gewo&#x0364;hnliche auf eine &#x017F;elt-<lb/>
&#x017F;ame Wei&#x017F;e. Die&#x017F;e Uebertreibung dru&#x0364;ckt mein<lb/>
Herz &#x017F;chwer nieder, ob ich gleich nicht ganz<lb/>
Ihrer Meynung &#x017F;eyn kann, daß Andrea nicht<lb/>
in einem hohen Grade Verehrung verdiene;<lb/>
wenn wir ihn auch nicht begreifen ko&#x0364;nnen,<lb/>
<pb n="183" facs="#f0190"/>
&#x017F;o berechtigt uns das noch gar nicht, ihn ga&#x0364;nz-<lb/>
lich zu verwerfen.</p><lb/>
<p>Ich habe oft abge&#x017F;etzt und war &#x017F;ehr oft<lb/>
ungewiß, ob ich den Brief ab&#x017F;chicken &#x017F;ollte.<lb/>
Mo&#x0364;gen Sie ihn indeß nehmen, wie Sie wollen,<lb/>
bey einem billigdenkenden Manne wird er mich<lb/>
ent&#x017F;chuldigen.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="184" facs="#f0191"/>
<div n="2"><head>8.<lb/>
<hi rendition="#g">Andrea Co&#x017F;imo</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">A</hi>lle meine Freunde &#x017F;cheinen mir jetzt fremd zu<lb/>
werden. Adriano i&#x017F;t nach Florenz gerei&#x017F;t und<lb/>
ko&#x0364;mmt nicht zuru&#x0364;ck, den wohlbeleibten Fran-<lb/>
cesko habe ich &#x017F;chon &#x017F;eit einer Woche nicht ge-<lb/>
&#x017F;ehn, und auch Du la&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;t nichts von Dir ho&#x0364;ren.<lb/>
Es &#x017F;cheint, als wa&#x0364;re ich euch allen zu allta&#x0364;glich<lb/>
geworden und als mu&#x0364;ßtet ihr mich eine Weile<lb/>
ungenu&#x0364;tzt liegen la&#x017F;&#x017F;en, um mich neu und un-<lb/>
terhaltend zu finden. Es i&#x017F;t mir neu, daß man<lb/>
auf die Art ein Spiel aus mir macht, das nur<lb/>
als Seltenheit belu&#x017F;tigen kann und oft wieder-<lb/>
holt &#x017F;chaal und ermu&#x0364;dend wird. &#x2014; Wie ver-<lb/>
a&#x0364;chtlich &#x017F;ind jene Men&#x017F;chen, die &#x017F;ich aus kindi-<lb/>
&#x017F;cher Furcht&#x017F;amkeit von mir entfernen, weil<lb/>
vielleicht manches, was ich ihnen &#x017F;agte, eine<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;e Blo&#x0364;digkeit in ihrem Innern verur&#x017F;achte,<lb/>
daß &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t als Ra&#x0364;th&#x017F;el, oder als bejam-<lb/>
mernswu&#x0364;rdige Ma&#x017F;chinen vorkamen. Sie ziehn<lb/>
als Knechte an dem Joche ihrer Vorurtheile<lb/>
<pb n="185" facs="#f0192"/>
und Irrthu&#x0364;mer, &#x017F;ie &#x017F;ind die erniedrigten La&#x017F;t-<lb/>
thiere be&#x017F;tandlo&#x017F;er Tra&#x0364;ume, die &#x017F;ie a&#x0364;ng&#x017F;tigen<lb/>
du&#x0364;rfen, weil &#x017F;ie nicht wagen die Augen aufzu-<lb/>
thun und zu erwachen. Mo&#x0364;gen &#x017F;ie denn in ih-<lb/>
rem Schlummer liegen bleiben und die wirkliche<lb/>
Welt und &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t nie kennen lernen.</p><lb/>
<p>Aber warum habe ich Dich &#x017F;eit &#x017F;o langer<lb/>
Zeit nicht ge&#x017F;ehen, warum ha&#x017F;t Du mir nicht<lb/>
ge&#x017F;chrieben? Geho&#x0364;r&#x017F;t Du etwa auch zu jenen<lb/>
Men&#x017F;chen, die einen Gedanken nicht zu denken<lb/>
wagen, weil er ihre bequeme Verdauung &#x017F;to&#x0364;rt?<lb/>
I&#x017F;t das Eure Freund&#x017F;chaft und Eure Seelen-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;rke? Will&#x017F;t Du den elenden Lovell nachah-<lb/>
men, der nicht weiß, was er denken und was<lb/>
er empfinden &#x017F;oll? Der u&#x0364;ber die Erde in &#x017F;einer<lb/>
Einfalt geht, &#x017F;ich in Dornen ritzt und meynet,<lb/>
unterirdi&#x017F;che Rie&#x017F;en &#x017F;ta&#x0364;chen nach ihm mit ge-<lb/>
waltigen Speeren? Der &#x017F;ich u&#x0364;ber Vorfa&#x0364;lle ent-<lb/>
&#x017F;etzt, mit denen Kinder &#x017F;chon vertraut &#x017F;eyn &#x017F;oll-<lb/>
ten? Habe ich mich darum aus dem großen<lb/>
Haufen der Men&#x017F;chen zuru&#x0364;ckgezogen, um unter<lb/>
den ausgewa&#x0364;hlten Freunden die&#x017F;elbe vera&#x0364;cht-<lb/>
liche Brut anzutreffen, der ich entrinnen<lb/>
wollte?</p><lb/>
<p>Noch an dem Gra&#x0364;nz&#x017F;teine meines Lebens<lb/>
<pb n="186" facs="#f0193"/>
treffe ich die Uebertellgung an, daß jenes men&#x017F;ch-<lb/>
liche Gepra&#x0364;ge in jedem Bilde &#x017F;teht, das wir<lb/>
antreffen; &#x017F;o ver&#x017F;chiedenartig es auch &#x017F;cheint,<lb/>
&#x017F;o i&#x017F;t es doch nur ein Stempel.</p><lb/>
<p>Wenn Du aber &#x017F;o &#x017F;ehr von Deiner Wahr-<lb/>
heit u&#x0364;berzeugt bi&#x017F;t, &#x017F;o mache den Ver&#x017F;uch, mich<lb/>
zu widerlegen. Biete alle Deine Seelenkra&#x0364;fte<lb/>
auf, um mich aus dem Felde zu &#x017F;chlagen, das<lb/>
ich bis jetzt behauptet habe Welchen Gedan-<lb/>
ken ha&#x017F;t Du je ausge&#x017F;prochen, den ich Dir<lb/>
nicht geliehen habe? Wer anders als ich hat<lb/>
Dich aus einer ku&#x0364;mmerlichen Exi&#x017F;tenz heraus-<lb/>
gehoben und Dich mit dem Leben bekannt ge-<lb/>
macht? Was wa&#x0364;r&#x017F;t Du ohne mich und was<lb/>
wu&#x0364;rde aus Dir werden, wenn ich Dich jetzt<lb/>
plo&#x0364;tzlich wieder fallen ließe?</p><lb/>
<p>Mo&#x0364;gt Ihr doch alle zu Eurer Sklaverey<lb/>
wieder zuru&#x0364;ckkehren, da Ihr mit der Freyheit<lb/>
nicht umzugehen wißt! Ihr liebt die Fe&#x017F;&#x017F;eln<lb/>
und euren Block, an den ihr ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eyd,<lb/>
um nur nicht in die Gefahr zu gerathen, in<lb/>
der Irre zu gehn. Ich brauche euch nicht; ich<lb/>
habe nichts weiter von euch gelernt, als daß<lb/>
ich meinen Irrthum ein&#x017F;ehe, daß ich euch noch<lb/>
fu&#x0364;r etwas be&#x017F;&#x017F;er hielt, als ihr wirklich &#x017F;eid. &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="187" facs="#f0194"/>
<div n="2"><head>9.<lb/>
<hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi> an <hi rendition="#g">Andrea Co&#x017F;imo</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Tivoli</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">D</hi>u irr&#x017F;t, Andrea, wenn Du mein Still&#x017F;chwei-<lb/>
gen fu&#x0364;r etwas mehr als eine gewo&#x0364;hnliche Nach-<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit in der Freund&#x017F;chaft ha&#x0364;lt&#x017F;t. Wie ko&#x0364;nn-<lb/>
te ich es je verge&#x017F;&#x017F;en, was Du mir war&#x017F;t, &#x017F;eit<lb/>
ich Dich kennen lernte? Wie kann&#x017F;t Du von<lb/>
mir glauben, daß jene Men&#x017F;chen mehr als Du<lb/>
auf mich wu&#x0364;rken ko&#x0364;nnten? Ich mu&#x0364;ßte alles<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;en, was ich je gedacht und von Dir ge-<lb/>
lernt habe. &#x2014; Wie Schulknaben kommen &#x017F;ie<lb/>
mir vor, die ihrem Mei&#x017F;ter entlaufen wollen.<lb/>
Sie dachten damals nur, um Dir einen Gefallen<lb/>
zu erzeigen, nicht um &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t wohl zu thun;<lb/>
ihr Magen liegt ihnen jetzt na&#x0364;her am Herzen<lb/>
als der Kopf, &#x017F;ie kehren unter den großen Hau-<lb/>
fen ihrer Bru&#x0364;der zuru&#x0364;ck, und bitten jeden, den<lb/>
&#x017F;ie auf dem Kaffeehau&#x017F;e treffen, in Gedanken<lb/>
um Verzeihung, daß &#x017F;ie irgend einmal haben<lb/>
klu&#x0364;ger &#x017F;eyn wollen als er. Sie gehn nun und<lb/>
gra&#x017F;en auf der du&#x0364;rren Gemeinweide des Wi&#x017F;-<lb/>
<pb n="188" facs="#f0195"/>
&#x017F;ens und Denkens, &#x017F;ie &#x017F;chonen ihrer Seele und<lb/>
ihrer neuen Kleider, um &#x017F;ie nicht zu fru&#x0364;h abzu-<lb/>
tragen und auf die Fe&#x017F;ttage nichts u&#x0364;brig zu be-<lb/>
halten. &#x2014; O mir ekelt, wenn ich mir ihren<lb/>
Zu&#x017F;tand recht lebhaft vor&#x017F;telle; &#x017F;ie kommen mir<lb/>
vor, wie Knaben, die auf einem Karou&#x017F;&#x017F;el nach<lb/>
Ringen &#x017F;techen, und wenn &#x017F;ie einen erwi&#x017F;chen,<lb/>
&#x017F;ich nach Beifall um&#x017F;ehn und Wunder! meynen<lb/>
was &#x017F;ie erobert haben. &#x2014; Nein, Andrea, zu<lb/>
die&#x017F;en wird &#x017F;ich Ro&#x017F;a nie ge&#x017F;ellen ko&#x0364;nnen, und<lb/>
wenn er es auch noch weniger verdiente, Dein<lb/>
Freund zu &#x017F;eyn. &#x2014; Aber Du bi&#x017F;t &#x017F;eit einiger<lb/>
Zeit unwillig auf mich. &#x2014; Was kann ich fu&#x0364;r<lb/>
Lovell? &#x2014;</p><lb/>
<p>Ich mache mich eben fertig, um nach Rom<lb/>
zu rei&#x017F;en. Ich will Dir zeigen, wie &#x017F;ehr ich<lb/>
Dich liebe, wie &#x017F;ehr ich Dich verehre und auf<lb/>
welche Art Du mir Unrecht gethan ha&#x017F;t.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="189" facs="#f0196"/>
<div n="2"><head>10.<lb/>
<hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi> an <hi rendition="#g">Francesko</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Tivoli</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch &#x017F;chrieb Ihnen neulich in der Eil, um nur<lb/>
Ihren Brief zu beantworten, aber jetzt habe<lb/>
ich der Sache reiflicher nachgedacht, und ich<lb/>
&#x017F;chreibe Ihnen jetzt, um Ihnen meine ern&#x017F;tliche<lb/>
Meinung zu &#x017F;agen.</p><lb/>
<p>Ihr Argwohn und Ihre Be&#x017F;orgni&#x017F;&#x017F;e hatten<lb/>
mich auf einige Tage ange&#x017F;teckt, denn es macht<lb/>
eine große Vera&#x0364;nderung in un&#x017F;erm Gemu&#x0364;the,<lb/>
wenn man uns einen bekannten und geliebten<lb/>
Freund plo&#x0364;tzlich in einer andern Ge&#x017F;talt darzu-<lb/>
&#x017F;tellen &#x017F;ucht. Was &#x017F;ind aber alle jene Be&#x017F;org-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;e, die Sie in Ihrem Briefe a&#x0364;ußerten, wenn<lb/>
man &#x017F;ie genauer betrachtet? Vieles i&#x017F;t in der<lb/>
Welt nur Redensart, wenn man es unter&#x017F;ucht,<lb/>
was ausge&#x017F;prochen &#x017F;ehr wichtig klingt; und dies<lb/>
i&#x017F;t, wie ich glaube, auch hier der Fall. &#x2014; Sie<lb/>
fragen: wozu ko&#x0364;nnen nicht Andrea's Behauptun-<lb/>
gen fu&#x0364;hren? &#x2014; Ich glaube, daß man &#x017F;o etwas<lb/>
niemals fragen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e: denn es kann doch nichts<lb/>
<pb n="190" facs="#f0197"/>
&#x017F;chlimmers daraus ent&#x017F;tehn, als daß die&#x017F;e Nei-<lb/>
gung zum For&#x017F;chen, die&#x017F;er Trieb nach dem Un-<lb/>
endlichen, ja die&#x017F;e Furcht vor uns &#x017F;elber &#x017F;chon<lb/>
in uns i&#x017F;t. Was kann von außen zu meiner<lb/>
Seele hinzukommen; und wie klein heißt das<lb/>
von mir &#x017F;elber denken, daß eine Gedankenreihe,<lb/>
ein Mechanismus meines Gehirns, mich ver-<lb/>
derben ko&#x0364;nne? Es i&#x017F;t die Furcht der Kinder,<lb/>
die &#x017F;ich &#x017F;cheuen, den Namen Satans auszu&#x017F;pre-<lb/>
chen, weil er ihnen unmittelbar darauf er&#x017F;chei-<lb/>
nen ko&#x0364;nnte. Man beka&#x0364;mpfe Gedanken durch<lb/>
Gedanken und &#x017F;ehe dann, welche als Sieger zu-<lb/>
ru&#x0364;ckbleiben.</p><lb/>
<p>Ich komme jetzt nach Rom, aber ich bitte<lb/>
Sie, nicht weiter mit mir daru&#x0364;ber zu &#x017F;prechen,<lb/>
denn ich werde immer die&#x017F;er Meinung bleiben. &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="191" facs="#f0198"/>
<div n="2"><head>11.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Paris</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch bin auf der Ru&#x0364;ckrei&#x017F;e nach Italien, ich<lb/>
&#x017F;chreibe Ihnen die&#x017F;en Brief aus Paris. &#x2014; Hier<lb/>
befinde ich mich be&#x017F;&#x017F;er, als auf der Rei&#x017F;e hie-<lb/>
her; wenn man die Men&#x017F;chen in einem dicht<lb/>
gedra&#x0364;ngten Gewu&#x0364;hle &#x017F;ieht, &#x017F;o &#x017F;ind &#x017F;ie weit er-<lb/>
tra&#x0364;glicher, aber in arm&#x017F;eeligen Do&#x0364;rfern oder<lb/>
kleinen Sta&#x0364;dten, in der Ein&#x017F;amkeit mit einigen<lb/>
von ihnen zu&#x017F;ammengebannt, &#x2014; o eine &#x017F;olche<lb/>
Sklaverei macht jedesmal einen &#x017F;chrecklichen<lb/>
Eindruck auf mein Herz. Man &#x017F;ieht &#x017F;ie dann<lb/>
&#x017F;o einzeln und abgeri&#x017F;&#x017F;en, und jede Arm&#x017F;eelig-<lb/>
keit an ihnen er&#x017F;cheint dann vergro&#x0364;ßert. Wie<lb/>
&#x017F;ie alles nur auf &#x017F;ich, einzig auf &#x017F;ich beziehn!<lb/>
Wie der arm&#x017F;eelig&#x017F;te Bauer meynt, daß man<lb/>
ihm &#x017F;ein Haus und &#x017F;einen wu&#x0364;&#x017F;ten Garten be-<lb/>
neide, &#x2014; wie jeder von der Narrheit und von<lb/>
den Schwa&#x0364;chen des andern &#x017F;pricht, ihn mu&#x017F;tert<lb/>
und &#x017F;ich &#x017F;o unendlich u&#x0364;ber ihm erhaben fu&#x0364;hlt!<lb/>
&#x2014; Wie keiner daran denkt, daß er ein&#x017F;t mit<lb/>
<pb n="192" facs="#f0199"/>
den Wu&#x0364;rmern und den wilden Blumen des<lb/>
Kirchhofs verwandt werden wird, &#x2014; ach! wie<lb/>
&#x017F;ie den ekelhaften Ko&#x0364;rper, jeglicher auf &#x017F;eine<lb/>
eigene Art, ausputzen und verherrlichen! &#x2014; O,<lb/>
ich mo&#x0364;chte gar nicht daran denken, wenn &#x017F;ich<lb/>
mir die&#x017F;e Gedanken nicht unaufho&#x0364;rlich auf-<lb/>
dra&#x0364;ngten.</p><lb/>
<p>Hier in den beta&#x0364;ubenden Zirkeln, in denen<lb/>
&#x017F;ich alle Ma&#x017F;chinen auf die lebendig&#x017F;te Wei&#x017F;e<lb/>
bewegen, und jeder den andern durch witzige<lb/>
Einfa&#x0364;lle, oder durch Reichthum, oder Glu&#x0364;ck,<lb/>
oder Scho&#x0364;nheit verdra&#x0364;ngt, hier in die&#x017F;en bunten<lb/>
abwech&#x017F;elnden Scenen i&#x017F;t mir um vieles be&#x017F;&#x017F;er.<lb/>
Man ru&#x0364;hrt &#x017F;ich mit unter den beweglichen Pup-<lb/>
pen, man lacht, trinkt und &#x017F;pielt, und vergißt<lb/>
dabey, daß man ein Men&#x017F;ch i&#x017F;t; eben je mehr<lb/>
man unter ihnen i&#x017F;t, je mehr vergißt man, daß<lb/>
man zu ihnen geho&#x0364;rt.</p><lb/>
<p>Ich &#x017F;piele viel und ich habe bei weitem<lb/>
nicht &#x017F;o viel Glu&#x0364;ck, als in England. &#x2014; Ta-<lb/>
deln Sie mich nicht, denn i&#x017F;t nicht alles, was<lb/>
wir Genuß der Seele nennen, etwas das dar-<lb/>
auf hinausla&#x0364;uft? Ob ich mit Worten, oder<lb/>
Karten, Definitionen, Wu&#x0364;rfeln oder Ver&#x017F;en<lb/>
&#x017F;piele, gilt das nicht alles gleich? &#x2014; An die<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Karten</fw><lb/>
<pb n="193" facs="#f0200"/>
Karten und ihre wunderbaren, unerwarteten<lb/>
Abwech&#x017F;elungen kann man alle Empfindungen<lb/>
knu&#x0364;pfen; das Glu&#x0364;ck &#x017F;teigt und fa&#x0364;llt, wie Ebbe<lb/>
und Fluth, mit jedem Spiele beginnt ein neues<lb/>
Schick&#x017F;al und un&#x017F;er Innres bewegt &#x017F;ich harmo-<lb/>
ni&#x017F;ch mit den Abwech&#x017F;elungen der bunten Bil-<lb/>
der. Die Seele intere&#x017F;&#x017F;irt &#x017F;ich fu&#x0364;r die&#x017F;e gefa&#x0364;rb-<lb/>
ten Zeichen und wird vertraut mit ihnen, und<lb/>
das Leben bleibt in einem unaufho&#x0364;rlichen mun-<lb/>
tern Schwunge, die Leiden&#x017F;chaften &#x017F;inken nie<lb/>
unter, Freude und Schreck wech&#x017F;eln und jagen<lb/>
immer &#x017F;chneller und &#x017F;chneller das Blut durch<lb/>
die Adern, &#x2014; was ko&#x0364;mmt gegen die&#x017F;e Empfin-<lb/>
dungen das unbeholfene Geld in Rechnung,<lb/>
das man zuweilen verliert? Jeder Men&#x017F;ch<lb/>
braucht eine Er&#x017F;chu&#x0364;tterung, der eine &#x017F;ucht &#x017F;ie<lb/>
im Theater, der andere in irgend einem Ste-<lb/>
ckenpferde, dem er &#x017F;ich mit der innig&#x017F;ten Liebe<lb/>
hingiebt; ein andrer macht Plane, ein vierter<lb/>
i&#x017F;t verliebt, &#x2014; das Spiel er&#x017F;etzt mir alles, es<lb/>
entfernt mich vom Bewußt&#x017F;eyn meiner &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
und taucht mich in dunkle Gefu&#x0364;hle und wunder-<lb/>
bare Tra&#x0364;umereyen unter. Es i&#x017F;t oft, als ka&#x0364;me<lb/>
man dem eigen&#x017F;innigen Gange des Zufalls auf<lb/>
die Spur, als ahndete man die Regel, nach<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r Bd. N</fw><lb/>
<pb n="194" facs="#f0201"/>
der &#x017F;ich die durch einander gezogenen Krei&#x017F;e<lb/>
bewegen.</p><lb/>
<p>Auf der Fahrt von Southampton nach<lb/>
Guern&#x017F;ey hatten wir einen heftigen Sturm.<lb/>
Der Blitz zer&#x017F;plitterte den einen Ma&#x017F;t und die<lb/>
Wogen donnerten und brau&#x017F;ten fu&#x0364;rchterlich.<lb/>
Wir alle ka&#x0364;mpften mit der Furcht des Todes<lb/>
und dicke Nacht lag um uns her. Die Winde<lb/>
&#x017F;trichen pfeifend u&#x0364;ber das empo&#x0364;rte ein&#x017F;ame<lb/>
Meer hin, und beim Leuchten des Blitzes &#x017F;ahn<lb/>
wir den Aufruhr der Fluth; das Ge&#x017F;chrey der<lb/>
Matro&#x017F;en dazwi&#x017F;chen, das Wehklagen der Ge-<lb/>
a&#x0364;ng&#x017F;tigten, &#x2014; o es waren fu&#x0364;rchterliche Stun-<lb/>
den! Nie hab' ich mich &#x017F;o verla&#x017F;&#x017F;en gefu&#x0364;hlt<lb/>
und dem blinden Ohngefa&#x0364;hr &#x017F;o ga&#x0364;nzlich Preis<lb/>
gegeben. Mit der Ka&#x0364;lte der Verzweiflung er-<lb/>
wartete ich rie&#x017F;engroße Wogen, die das Schiff<lb/>
ver&#x017F;chla&#x0364;ngen, krachende Blitze, die es zer&#x017F;chmet-<lb/>
terten, den Orkan, der es auf eine Klippe<lb/>
&#x017F;chleuderte. Eine fremde, bis dahin unbekannte<lb/>
Gewalt, die Liebe zum Leben, der In&#x017F;tinkt alles<lb/>
Lebendigen &#x017F;tand in meiner Bru&#x017F;t auf <choice><sic>nnd</sic><corr>und</corr></choice> be-<lb/>
herr&#x017F;chte mich und mein Bewußt&#x017F;eyn. Ich<lb/>
lernte zum er&#x017F;tenmale die Furcht, die Ang&#x017F;t vor<lb/>
dem Tode kennen; ich klammerte mich an den<lb/>
<pb n="195" facs="#f0202"/>
Ma&#x017F;t &#x017F;o fe&#x017F;t, als wenn ich das Schiff durch<lb/>
meine eigne Kraft u&#x0364;ber den Fluthen empor hal-<lb/>
ten wollte. Ich wu&#x0364;n&#x017F;chte nur zu leben, und<lb/>
vergaß jedes andere Glu&#x0364;ck und Elend der Erde;<lb/>
der Tod war mir jetzt ein gra&#x0364;ßliches, rie&#x017F;en-<lb/>
ma&#x0364;ßiges Ungeheuer, das &#x017F;eine Hand kalt und<lb/>
unerbittlich nach mir aus&#x017F;treckte; von allen Sei-<lb/>
ten hatten mich &#x017F;eine Wa&#x0364;chter einge&#x017F;perrt und<lb/>
das Entrinnen war unmo&#x0364;glich! Wie lieb ge-<lb/>
wann ich in die&#x017F;en Augenblicken den Arm, der<lb/>
mich an den gefu&#x0364;hllo&#x017F;en Ma&#x017F;t kettete, wie &#x017F;ehr<lb/>
liebt' ich mich &#x017F;elb&#x017F;t! &#x2014;</p><lb/>
<p>Das Wetter ward endlich ruhiger und alle<lb/>
erwachten wie aus einem &#x017F;chweren Traume,<lb/>
das Land, das wir erreichten, kam uns &#x017F;o neu<lb/>
und doch wie ein alter Freund vor. &#x2014;</p><lb/>
<p>Ich mag nicht noch eine &#x017F;olche Stunde er-<lb/>
leben, und wie leicht i&#x017F;t es mo&#x0364;glich, daß &#x017F;ie<lb/>
mich plo&#x0364;tzlich u&#x0364;berra&#x017F;cht. &#x2014; Ach, noch weit<lb/>
ent&#x017F;etzlicher i&#x017F;t das ein&#x017F;ame Krankenbette, in<lb/>
das der Tod nach und nach mit hineinkriecht,<lb/>
&#x017F;ich mit uns unter einer Decke verbirgt und &#x017F;o<lb/>
vertraulich thut. &#x2014; Ich ent&#x017F;etze mich in man-<lb/>
chen Stunden davor, daß ich irgend einmal<lb/>
&#x017F;terben muß; man denkt daran nur &#x017F;o &#x017F;elten<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">N 2</fw><lb/>
<pb n="196" facs="#f0203"/>
ern&#x017F;thaft, und doch i&#x017F;t es wahr. Wie zittert<lb/>
der Su&#x0364;nder vor dem Tage &#x017F;einer Hinrichtung<lb/>
&#x2014; und kann einer von uns die&#x017F;em Schick&#x017F;ale<lb/>
entgehn? &#x2014; Ach, das Leben i&#x017F;t vera&#x0364;chtlich und<lb/>
fu&#x0364;rchterlich, aber der Tod i&#x017F;t ent&#x017F;etzlich und<lb/>
ab&#x017F;cheulich; der arme, gea&#x0364;ng&#x017F;tigte Men&#x017F;ch &#x017F;teht<lb/>
in der Mitte und weiß nicht, wonach er grei-<lb/>
fen &#x017F;oll. &#x2014; Wie kaltblu&#x0364;tig uns die Dichter<lb/>
immer <hi rendition="#g">Sterbliche</hi>! anreden, und wie wenig<lb/>
wir &#x017F;elb&#x017F;t mei&#x017F;tentheils dabey empfinden!</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="197" facs="#f0204"/>
<div n="2"><head>12.<lb/>
<hi rendition="#g">Eduard Burton an Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>ie geht es Ihnen, lieber Mortimer? Ich<lb/>
habe lange keine Nachrichten von Ihnen bekom-<lb/>
men. &#x2014; Der alte Sir Ralph mit &#x017F;einer Toch-<lb/>
ter, von denen Sie mir jetzt &#x017F;chreiben, wohnt<lb/>
jetzt in meiner Gegend, und er &#x017F;cheint &#x017F;ich in<lb/>
&#x017F;einem ein&#x017F;amen Hau&#x017F;e recht wohl zu befinden.<lb/>
&#x2014; Es i&#x017F;t eine Erquickung meines Herzens, es<lb/>
i&#x017F;t eine Schuld, die ich abbezahle, wenn ich<lb/>
die&#x017F;en Leuten wohl thue. Ich be&#x017F;uche &#x017F;ie oft,<lb/>
und ich muß Ihnen ge&#x017F;tehn, daß ihr Umgang<lb/>
mich fa&#x017F;t am mei&#x017F;ten getro&#x0364;&#x017F;tet hat.</p><lb/>
<p>Der alte Mann, der gut erzogen war, und<lb/>
nun am Rande des Grabes in die &#x017F;chrecklich&#x017F;te<lb/>
Armuth ver&#x017F;inkt, halb blind, mit allen Bequem-<lb/>
lichkeiten des Lebens vertraut, und nun plo&#x0364;tz-<lb/>
lich von allem entblo&#x0364;ßt, der gern ein Stricker<lb/>
&#x017F;eyn mo&#x0364;chte, wenn er nur ko&#x0364;nnte, der &#x017F;ein<lb/>
Elend &#x017F;o innig fu&#x0364;hlt und &#x017F;ich doch, &#x017F;o &#x017F;ehr er<lb/>
Hu&#x0364;lfe wu&#x0364;n&#x017F;cht, davon zu &#x017F;prechen &#x017F;cha&#x0364;mt: er<lb/>
<pb n="198" facs="#f0205"/>
i&#x017F;t mir nach und nach &#x017F;o intere&#x017F;&#x017F;ant geworden,<lb/>
daß es mir vorko&#x0364;mmt, als fehle mir irgend et-<lb/>
was, wenn ich ihn an einem Tage nicht ge-<lb/>
&#x017F;ehn habe.</p><lb/>
<p>Seine Tochter i&#x017F;t ein reizendes Bild der<lb/>
Un&#x017F;chuld, ohne alle Pra&#x0364;ten&#x017F;ion und voller<lb/>
Schaam. Sie wundert &#x017F;ich u&#x0364;ber Glu&#x0364;ck und<lb/>
Unglu&#x0364;ck gleich wenig in der Welt, und nicht<lb/>
aus Standhaftigkeit, &#x017F;ondern weil &#x017F;ie &#x017F;o unbe-<lb/>
fangen i&#x017F;t, daß &#x017F;ie glaubt, es muß &#x017F;o &#x017F;eyn.<lb/>
Sie i&#x017F;t ein erwach&#x017F;enes Kind, das mit allen<lb/>
Gegen&#x017F;ta&#x0364;nden &#x017F;pielt, die es erreichen kann. &#x2014;<lb/>
O wohl dir, glu&#x0364;ckliches We&#x017F;en! Wie bunt und<lb/>
luftig &#x017F;ieht dir &#x017F;elb&#x017F;t in deinem Elende die<lb/>
Welt aus, du geh&#x017F;t mit neugierigem Auge hin-<lb/>
durch, und betrachte&#x017F;t eifrig jede Nichtswu&#x0364;r-<lb/>
digkeit als etwas &#x017F;ehr Merkwu&#x0364;rdiges. &#x2014; Sie ge-<lb/>
nießt das Leben wie man &#x017F;on&#x017F;t nur ein Kun&#x017F;t-<lb/>
werk genießt, es i&#x017F;t ihr ein großer Jahrmarkt,<lb/>
mit nett ausgeputzten Seltenheiten. &#x2014;</p><lb/>
<p>Ach ich denke an Emilien zuru&#x0364;ck. Alle<lb/>
meine Sorgen, alle &#x017F;chlaflo&#x017F;en Na&#x0364;chte fallen<lb/>
mir ein, wenn ich ein liebenswu&#x0364;rdiges Ge&#x017F;icht<lb/>
&#x017F;ehe. Wo ich mich freuen will, tritt mir eine<lb/>
&#x017F;chwarze Erinnerung entgegen, und wenn ich<lb/>
<pb n="199" facs="#f0206"/>
mich zuweilen verge&#x017F;&#x017F;e, &#x017F;o mache ich mir nach-<lb/>
her u&#x0364;ber meinen Leicht&#x017F;inn nur de&#x017F;to &#x017F;chmerz-<lb/>
haftere Vorwu&#x0364;rfe. Als nun ihr Rau&#x017F;ch nach<lb/>
und nach entfloh, was muß Sie da gelitten<lb/>
haben! als &#x017F;ie &#x017F;ich die Entdeckungen in dem<lb/>
Innern ihrer Seele ge&#x017F;tand und alles wie nich-<lb/>
tiges &#x017F;chaales Spielzeug da lag, das &#x017F;ie in der<lb/>
Entfernung immer mit &#x017F;o vieler Ehrerbietung<lb/>
betrachtet hatte. Ihre hohe Empfindung hatte<lb/>
&#x017F;ie fu&#x0364;r etwas Einziges gehalten, &#x017F;ie hatte un-<lb/>
vollendete &#x017F;cho&#x0364;ne Eigen&#x017F;chaften darinn geahn-<lb/>
det und &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t als ein We&#x017F;en betrachtet,<lb/>
das mit &#x017F;einen großen und mannigfaltigen Fa&#x0364;-<lb/>
higkeiten unbekannt &#x017F;ey. Dies i&#x017F;t der gefa&#x0364;hr-<lb/>
lich&#x017F;te Stolz im Men&#x017F;chen, er macht ihn frech<lb/>
und zuver&#x017F;ichtlich auf Gaben, die er nicht be-<lb/>
&#x017F;itzt, und unglu&#x0364;cklich, wenn die Seele endlich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t jene eingebildeten Schwingen ver&#x017F;uchen<lb/>
will. &#x2014; Wenn das Sterben ein Erwachen<lb/>
vom Leben i&#x017F;t, &#x017F;o war &#x017F;ie &#x017F;chon vor dem Tode<lb/>
auf eine a&#x0364;hnliche Art erwacht, das beweißt ihr<lb/>
letzter Brief. Sie muß es innig gefu&#x0364;hlt haben,<lb/>
daß &#x017F;ie nur getra&#x0364;umt und nicht gelebt habe;<lb/>
wie muß &#x017F;ie er&#x017F;chrocken gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, als &#x017F;ie<lb/>
<pb n="200" facs="#f0207"/>
&#x017F;ich beim Erwachen an einem &#x017F;o fernen und<lb/>
fremden Orte wiederfand?</p><lb/>
<p>Ach Emilie! Dein Name to&#x0364;nt in meinen<lb/>
Ohren &#x017F;o &#x017F;u&#x0364;ß, meine ganze Kindheit liegt in<lb/>
dem Laute. &#x2014; Ich &#x017F;chwa&#x0364;rme oft und bilde<lb/>
mir ein, daß &#x017F;ie mich ho&#x0364;rt, daß &#x017F;ie es &#x017F;ieht,<lb/>
wenn ich ihre Papiere ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;e und mit meinen<lb/>
Thra&#x0364;nen benetze. &#x2014; Ich habe aus dem Ge-<lb/>
da&#x0364;chtniß ihr Bildniß gezeichnet, und es i&#x017F;t,<lb/>
nach meiner Meinung, &#x017F;ehr a&#x0364;hnlich, bey jedem<lb/>
Zuge, der mir gelang, ent&#x017F;tu&#x0364;rzten Thra&#x0364;nen-<lb/>
&#x017F;tro&#x0364;me meinen Augen, es war als wenn &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t plo&#x0364;tzlich wieder aus dem Papiere hervor-<lb/>
brechen wu&#x0364;rde, und mir &#x017F;agen, alles, alles &#x017F;ey<lb/>
nur eine unnu&#x0364;tze Ang&#x017F;t gewe&#x017F;en, daß &#x017F;ie mir<lb/>
dann, wie in der Kindheit, den Kopf herum-<lb/>
drehen wu&#x0364;rde, und ich mu&#x0364;ßte dann u&#x0364;ber den<lb/>
grau&#x017F;amen Schelm&#x017F;treich lachen. &#x2014; Ach! Mor-<lb/>
timer, wir &#x017F;ind und bleiben immer Kinder,<lb/>
wir &#x017F;cha&#x0364;men uns nur am Ende un&#x017F;ers Spiel-<lb/>
zeugs.</p><lb/>
<p>Was mich in meinen Schmerzen am mei-<lb/>
&#x017F;ten nieder&#x017F;chlug, war, daß die Natur und alle<lb/>
Gegen&#x017F;ta&#x0364;nde umher &#x017F;o kalt und empfindungslos<lb/>
&#x017F;chienen. In mir &#x017F;elb&#x017F;t war der Mittelpunkt<lb/>
<pb n="201" facs="#f0208"/>
aller Empfindungen, und je mehr ich aus mir<lb/>
hinausging, je weiter lagen die Empfindungen<lb/>
auseinander, die in meinem Herzen dicht neben<lb/>
einander wohnten. &#x2014; Aus die&#x017F;er Ur&#x017F;ache fu&#x0364;hlt<lb/>
&#x017F;ich der Unglu&#x0364;ckliche in der Welt unter allen<lb/>
Ge&#x017F;cho&#x0364;pfen &#x017F;o fremd, denn man nimmt auf &#x017F;ei-<lb/>
nen Schmerz nie Ru&#x0364;ck&#x017F;icht genug, man achtet<lb/>
ihn nie &#x017F;o, wie er es wu&#x0364;n&#x017F;cht. &#x2014; Die Men&#x017F;chen,<lb/>
die mich umgaben, trockneten bald ihre Augen,<lb/>
andre hatten nie geweint, noch entferntere<lb/>
Emilien nie gekannt. &#x2014; Ich &#x017F;chalt auf alle und<lb/>
war ungerecht. Die&#x017F;es mannichfaltige und wi-<lb/>
der&#x017F;prechende Intere&#x017F;&#x017F;e der großen Men&#x017F;chheit<lb/>
&#x017F;ollte uns im Gegentheile im Unglu&#x0364;cke tro&#x0364;&#x017F;ten,<lb/>
denn dadurch wird un&#x017F;er Egoismus beka&#x0364;mpft. &#x2014;</p><lb/>
<p>Leben Sie wohl und antworten Sie mir<lb/>
bald.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="202" facs="#f0209"/>
<div n="2"><head>13.<lb/>
<hi rendition="#g">Mortimer</hi> an <hi rendition="#g">Eduard Burton</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Roger &#x2014; place</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>s i&#x017F;t im Leben nicht anders, es wech&#x017F;elt alles<lb/>
wie Sonne und Mond, wie Licht und Fin&#x017F;ter-<lb/>
niß. Hoffnung und Furcht i&#x017F;t die Lebenskraft,<lb/>
die un&#x017F;er Herz in Bewegung erha&#x0364;lt und in je-<lb/>
dem Moment der Leiden&#x017F;chaft &#x017F;ollten wir &#x017F;chon<lb/>
auf die&#x017F;e Abwechslung rechnen. Das Leben i&#x017F;t<lb/>
nichts anders, als ein ewiges Laviren zwi&#x017F;chen<lb/>
Klippen und Sandba&#x0364;nken, die Freude verdirbt<lb/>
un&#x017F;er Herz eben &#x017F;o &#x017F;ehr als die Quaal, und<lb/>
eine fe&#x017F;te Ruhe und gleichfo&#x0364;rmige Heiterkeit i&#x017F;t<lb/>
unmo&#x0364;glich. Unglu&#x0364;ck macht men&#x017F;chenfeindlich,<lb/>
mißtraui&#x017F;ch, ver&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, der Men&#x017F;ch wird da-<lb/>
durch ein fin&#x017F;trer Egoi&#x017F;t, und indem er auf<lb/>
alles re&#x017F;ignirt, hat er den Stolz &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zu<lb/>
genu&#x0364;gen. Das Glu&#x0364;ck i&#x017F;t die Mutter der Eitel-<lb/>
keit, &#x017F;elb&#x017F;t der Vernu&#x0364;nftig&#x017F;te wird &#x017F;ich im Stil-<lb/>
len fu&#x0364;r wichtiger halten, als er i&#x017F;t; Eitelkeit<lb/>
und Selb&#x017F;t&#x017F;ucht la&#x017F;&#x017F;en den Men&#x017F;chen vielleicht<lb/>
nie ganz los, im ewigen Kampfe mit ihnen be-<lb/>
<pb n="203" facs="#f0210"/>
&#x017F;teht am Ende &#x017F;ein Verdien&#x017F;t; und &#x017F;elb&#x017F;t, daß<lb/>
der Men&#x017F;ch irgend etwas Verdien&#x017F;tliches an<lb/>
&#x017F;ich haben will, i&#x017F;t wieder Eitelkeit. &#x2014;</p><lb/>
<p>Ich &#x017F;preche aus dem Herzen, lieber Bur-<lb/>
ton. Ich bin noch einer von den ka&#x0364;ltern Men-<lb/>
&#x017F;chen, und doch bin ich immer mit Wogen ge-<lb/>
&#x017F;tiegen und ge&#x017F;unken. &#x2014; Wenn ich einmal me-<lb/>
lankoli&#x017F;ch wu&#x0364;rde, &#x017F;o ko&#x0364;nnte ich mit <hi rendition="#g">Hamlet</hi><lb/>
&#x017F;agen:<lb/>
<hi rendition="#et">»Ich bin noch keiner der Schlimm&#x017F;ten,<lb/>
»und doch ko&#x0364;nnt' ich mich &#x017F;olcher Ver-<lb/>
»brechen anklagen, daß es be&#x017F;&#x017F;er wa&#x0364;re,<lb/>
»man ha&#x0364;tte mich nicht geboren.« &#x2014;</hi><lb/>
Im Glu&#x0364;cke war ich &#x017F;tolz und eigen&#x017F;innig, beim<lb/>
klein&#x017F;ten Unglu&#x0364;cke glaubt' ich, daß es mir nur<lb/>
allein begegne, jedermann hatt' ich dann im<lb/>
Ver<supplied>d</supplied>achte, daß er mich verfolge und ha&#x017F;&#x017F;e, ich<lb/>
hielt die Men&#x017F;chen &#x017F;ogleich fu&#x0364;r viel be&#x017F;&#x017F;er und<lb/>
&#x017F;chlechter, als ich war; ich u&#x0364;bertrieb alles auf<lb/>
eine kindi&#x017F;che Art, um mir nur recht unglu&#x0364;ck-<lb/>
lich, zuweilen, um mir &#x017F;elb&#x017F;t nur recht &#x017F;chlecht<lb/>
vorzukommen. Ich unter&#x017F;chied mich von an-<lb/>
dern nur dadurch, daß ich weniger &#x017F;prach und<lb/>
mich mehr ver&#x017F;tellte, daß ich einige Philo&#x017F;ophe-<lb/>
me her&#x017F;agte, die mir immer zu Gebote &#x017F;tan-<lb/>
<pb n="204" facs="#f0211"/>
den und die die Augen der Men&#x017F;chen verblen-<lb/>
deten. &#x2014; Wahrlich, wir &#x017F;ind am Ende alle<lb/>
Bru&#x0364;der einer Mutter.</p><lb/>
<p>Trauen Sie es mir wohl zu, daß ich lange<lb/>
fu&#x0364;r mich glaubte, Lovell habe mein Haus an-<lb/>
gezu&#x0364;ndet, weil er mir meinen Frieden beneide?<lb/>
Ich hatte eben keine Gru&#x0364;nde zu die&#x017F;em Arg-<lb/>
wohne, als mein mißtraui&#x017F;ches Herz. &#x2014; Aber<lb/>
ich habe es ihm auch mit die&#x017F;em Herzen wieder<lb/>
abgebeten.</p><lb/>
<p>Von welchen Zufa&#x0364;lligkeiten hing es nun<lb/>
vielleicht ab, daß ich nicht wirklich &#x017F;chlecht<lb/>
wurde? &#x2014; Und wer &#x017F;teht mir denn dafu&#x0364;r daß<lb/>
ich am Ende gut bin, wie ich es glaube?</p><lb/>
<p>Ach, ich muß die Feder niederlegen, denn<lb/>
i&#x017F;t nicht auch das, daß ich &#x017F;o u&#x0364;ber mich &#x017F;preche,<lb/>
wieder Eitelkeit? &#x2014; Es giebt gewi&#x017F;&#x017F;e Gedanken,<lb/>
die man zu den Curio&#x017F;ita&#x0364;ten der Seele rech-<lb/>
nen &#x017F;ollte. &#x2014; Ich mo&#x0364;chte die&#x017F;e Idee gerne<lb/>
weiter aus&#x017F;pinnen, denn ich habe eine Ahn-<lb/>
dung, daß noch mehrere Gedanken in ihr lie-<lb/>
gen, aber mein Kopf ver&#x017F;agt mir &#x017F;eine Dien&#x017F;te:<lb/>
in die&#x017F;er chaoti&#x017F;chen Dun&#x017F;tkugel ko&#x0364;mmt nur<lb/>
&#x017F;elten die Ge&#x017F;talt zum Vor&#x017F;cheine, die man<lb/>
zitirt. &#x2014;</p><lb/>
<pb n="205" facs="#f0212"/>
<p>Ich bete alle Na&#x0364;chte fu&#x0364;r Amaliens Nieder-<lb/>
kunft &#x2014; und es i&#x017F;t nicht wieder die Hoffnung,<lb/>
die mir die&#x017F;e Laune giebt, die vielleicht unbarm-<lb/>
herzig genug gegen ihre Melankolie anrennt? &#x2014;<lb/>
Aber verzeihen Sie mir und dem Men&#x017F;chen,<lb/>
und leben Sie wohl.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="206" facs="#f0213"/>
<div n="2"><head>14.<lb/>
<hi rendition="#g">Eduard Burton</hi> an <hi rendition="#g">Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>hr Brief hat mich nicht beleidigt, &#x017F;ondern<lb/>
getro&#x0364;&#x017F;tet. Warum ver&#x017F;tand ich jenen, der mich<lb/>
zuer&#x017F;t gegen Lovell aufbrachte, nicht eben &#x017F;o gut?<lb/>
Bin ich denn nicht aller der&#x017F;elben Schwa&#x0364;chen<lb/>
&#x017F;chuldig, ach! und noch vielen andern. &#x2014; Eben<lb/>
un&#x017F;er Herz, das uns von innen veredelt und<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ert, indem Empfindungen auf und nieder-<lb/>
&#x017F;teigen, um es zu erwa&#x0364;rmen und zu reinigen,<lb/>
eben dies bewegt uns am Ende wieder, die&#x017F;e<lb/>
Empfindungen fu&#x0364;r ganz etwas Einziges zu hal-<lb/>
ten, &#x017F;ie viel zu hoch uns &#x017F;elber anzurechnen,<lb/>
und dadurch eine Scheidemauer zwi&#x017F;chen uns<lb/>
und die u&#x0364;brigen Men&#x017F;chen zu ziehn. In Lo-<lb/>
vell's Bekenntni&#x017F;&#x017F;en finde ich jetzt mich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
wieder, nur daß er u&#x0364;bertreibt, wie denn alles<lb/>
u&#x0364;bertrieben i&#x017F;t, was man ab&#x017F;ondert, um es<lb/>
einzeln hinzu&#x017F;tellen, damit es andre fa&#x017F;&#x017F;en und<lb/>
<pb n="207" facs="#f0214"/>
begreifen. Un&#x017F;er Sprechen be&#x017F;teht darinn, daß<lb/>
wir ganze Haufen von Ideen als Eine Idee<lb/>
hin&#x017F;tellen, wir nehmen die Phanta&#x017F;ie zu Hu&#x0364;lfe,<lb/>
um der fremden Seele zu erla&#x0364;utern, was uns<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t nur halb deutlich i&#x017F;t; und auf die&#x017F;e Art<lb/>
ent&#x017F;tehn Gema&#x0364;hlde, die dem ka&#x0364;lteren Gei&#x017F;te,<lb/>
der nicht ge&#x017F;pannt i&#x017F;t, Mißgeburten &#x017F;cheinen.<lb/>
Es i&#x017F;t ein Fluch, der auf der Sprache des<lb/>
Men&#x017F;chen liegt, daß keiner den andern ver&#x017F;tehen<lb/>
kann, und dies i&#x017F;t die Quelle alles Haders<lb/>
und aller Verfolgung; die Sprache i&#x017F;t ein to&#x0364;dt-<lb/>
liches Werkzeug, das uns wie unvor&#x017F;ichtigen<lb/>
Kindern gegeben i&#x017F;t, um einer den andern zu<lb/>
verletzen. &#x2014; Ach, habe ich nicht dadurch Lo-<lb/>
vell und Emilien verlohren?</p><lb/>
<p>Vielleicht ver&#x017F;tehn Sie mich auch nicht<lb/>
ganz, denn Ihr Brief hat mich in eine gewi&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Erhitzung ver&#x017F;etzt, in der mir die&#x017F;e Ideen &#x017F;ehr<lb/>
gela&#x0364;ufig &#x017F;ind.</p><lb/>
<p>Ich &#x017F;ehe Ralph und &#x017F;eine Tochter ta&#x0364;glich.<lb/>
Sie i&#x017F;t in ihrer Un&#x017F;chuld verehrungswu&#x0364;rdig,<lb/>
und die&#x017F;e Men&#x017F;chen &#x017F;o&#x0364;hnen mich nach und nach<lb/>
mit der Welt und ihren Bewohnern wieder<lb/>
<pb n="208" facs="#f0215"/>
aus. &#x2014; Ich wu&#x0364;n&#x017F;che Sie bald als einen glu&#x0364;ck-<lb/>
lichen Vater begru&#x0364;ßen zu ko&#x0364;nnen. Es i&#x017F;t<lb/>
doch recht erfreulich, wenn jeder die kleine<lb/>
Stelle, auf der er &#x017F;teht, fu&#x0364;r die vornehm&#x017F;te<lb/>
auf der Erde ha&#x0364;lt.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="catch" place="bottom">15.</fw><lb/>
<pb n="209" facs="#f0216"/>
<div n="2"><head>15.<lb/>
<hi rendition="#g">Mortimer</hi> an <hi rendition="#g">Eduard Burton</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Roger-place</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>s i&#x017F;t endlich ent&#x017F;chieden, lieber Freund,<lb/>
Amalie i&#x017F;t außer Gefahr, und ich bin der Va-<lb/>
ter eines jungen hoffnungsvollen Sohnes. Man<lb/>
kann nicht in die Zukunft &#x017F;ehn, &#x017F;on&#x017F;t wu&#x0364;rde ich<lb/>
mich vielleicht noch mehr freuen, als es ge-<lb/>
&#x017F;chieht; Amalie i&#x017F;t &#x017F;ehr glu&#x0364;cklich.</p><lb/>
<p>Ob denn auch bey mir jene Eitelkeit ein-<lb/>
treten wird, die mir an andern Va&#x0364;tern oft &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ehr mißfallen hat? Man kann freilich fu&#x0364;r<lb/>
nichts &#x017F;tehn, am wenig&#x017F;ten fu&#x0364;r irgend eine<lb/>
men&#x017F;chliche Schwa&#x0364;che, allein ich glaube es doch<lb/>
nicht. Ich habe &#x017F;chon &#x017F;ehr genau auf mich Acht<lb/>
gegeben, aber ich muß Ihnen ge&#x017F;tehn, daß mir<lb/>
das Schreyen meines Kindes eben &#x017F;o unharmo-<lb/>
ni&#x017F;ch vorko&#x0364;mmt, als das aller u&#x0364;brigen, daß ich<lb/>
es nicht &#x017F;cho&#x0364;n finde, &#x017F;o wie es bis jetzt i&#x017F;t, daß<lb/>
ich auch noch keinen Funken von Ver&#x017F;tand oder<lb/>
Genie an ihm entdeckt habe; ich habe Va&#x0364;ter<lb/>
gekannt, die darinn unendlich &#x017F;charf&#x017F;ichtiger<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r Bd. O</fw><lb/>
<pb n="210" facs="#f0217"/>
waren, als ich, die es u&#x0364;bel nahmen, wenn &#x017F;ich<lb/>
jemand beym Gekrei&#x017F;ch ihres Sohnes die Ohren<lb/>
zuhielt, oder meynte, daß er die Fragen, die<lb/>
man an ihn that, wohl noch nicht ver&#x017F;tehn<lb/>
mo&#x0364;chte. Es giebt nichts Widrigers, als das<lb/>
Geziere der Eltern mit ihren Kindern, die be-<lb/>
wundert werden, wenn &#x017F;ie den Mund oder die<lb/>
Augen aufthun.</p><lb/>
<p>Ich bin nicht &#x017F;o lu&#x017F;tig, als es neue Va&#x0364;ter<lb/>
gewo&#x0364;hnlich zu &#x017F;eyn pflegen; der Anblick des<lb/>
Kindes macht mich &#x017F;ehr ern&#x017F;thaft. Kann ich<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en, von welchen Zufa&#x0364;lligkeiten, die &#x017F;chon<lb/>
jetzt eintreten und die ich nicht einmal bemerke,<lb/>
&#x017F;ein ku&#x0364;nftiges Schick&#x017F;al abha&#x0364;ngt? Die ganze<lb/>
unendliche Schaar der Gefu&#x0364;hle und Erfahrun-<lb/>
gen wartet auf ihn, um ihn nach und nach in<lb/>
Empfang zu nehmen. Glu&#x0364;ck und Unglu&#x0364;ck wech-<lb/>
&#x017F;elt, er wird in alle Thorheiten eingeweiht und<lb/>
glaubt &#x017F;ich in jeder ver&#x017F;ta&#x0364;ndig. So treibt er<lb/>
den Strom des Lebens hinunter, um endlich<lb/>
wieder, wie wir alle, unterzugehn.</p><lb/>
<p>Wenn ich lange u&#x0364;ber &#x017F;o etwas nachdenke,<lb/>
ko&#x0364;mmt mir das Leben, &#x017F;elb&#x017F;t bey meiner glu&#x0364;ck-<lb/>
lichen Situation, unangenehm vor. Es kann<lb/>
auch nicht das letzte und ho&#x0364;ch&#x017F;te &#x017F;eyn, da wir<lb/>
<pb n="211" facs="#f0218"/>
&#x017F;o oft das Leere und Unzu&#x017F;ammenha&#x0364;ngende dar-<lb/>
inn empfinden. Jedesmal, wenn wir ern&#x017F;thaft<lb/>
werden, ohne zu wi&#x017F;&#x017F;en warum, erinnern wir<lb/>
uns vielleicht dunkel eines be&#x017F;&#x017F;eren ehemaligen<lb/>
Zu&#x017F;tandes. Dem Schwa&#x0364;rmer i&#x017F;t es vielleicht<lb/>
gego&#x0364;nnt, die&#x017F;e flu&#x0364;chtigen Erinnerungen fe&#x017F;tzu-<lb/>
halten, und er entfernt &#x017F;ich daher mit jedem<lb/>
Tage mehr vom gewo&#x0364;hnlichen Leben.</p><lb/>
<p>Auf die&#x017F;em Wege ko&#x0364;nnte man aber auf<lb/>
eine recht vernu&#x0364;nftige Art verru&#x0364;ckt werden, und<lb/>
die&#x017F;er Zu&#x017F;tand mag nun in &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;o vor-<lb/>
treflich &#x017F;eyn, als er will, &#x017F;o &#x017F;ieht er doch in<lb/>
der Entfernung zu ab&#x017F;chreckend aus, als daß ich<lb/>
ihm &#x017F;ollte na&#x0364;her kommen.</p><lb/>
<p>Leben Sie recht wohl und &#x017F;chreiben Sie<lb/>
mir bald einen recht heitern Brief.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">O 2</fw><lb/>
<pb n="212" facs="#f0219"/>
<div n="2"><head>16.<lb/>
<hi rendition="#g">Adriano</hi> an <hi rendition="#g">Francesko</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Florenz</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>etzt zeigen &#x017F;ich die Folgen, lieber Francesko,<lb/>
von Andrea's Groll. Er muß auch hier viele<lb/>
Freunde haben, die &#x017F;einem Winke gehorchen,<lb/>
denn ganz gegen alle Erwartung habe ich die<lb/>
Raths&#x017F;telle nicht bekommen, um die ich mich<lb/>
bewarb. Alle Wahr&#x017F;cheinlichkeiten waren fu&#x0364;r<lb/>
mich, denn die mei&#x017F;ten Leute, die Einfluß haben<lb/>
konnten, waren meine Freunde oder Verwand-<lb/>
ten, und dennoch fiel ich durch. Es i&#x017F;t am klu&#x0364;g-<lb/>
&#x017F;ten, wenn ich mich nicht &#x017F;ehr die&#x017F;es mißlunge-<lb/>
nen Ver&#x017F;uchs wegen ku&#x0364;mmere; ich werde jetzt<lb/>
mit meinen Eltern auf einem Landhau&#x017F;e in der<lb/>
Na&#x0364;he der Stadt leben. Im Grunde i&#x017F;t mir<lb/>
eine Wohlthat ge&#x017F;chehn, denn ich habe nun<lb/>
alle Zeit fu&#x0364;r mich, und habe nicht no&#x0364;thig, mich<lb/>
mit unangenehmen Ge&#x017F;cha&#x0364;ften zu qua&#x0364;len. Nur<lb/>
meinem Vater thut es leid, der mich gern in<lb/>
Tha&#x0364;tigkeit &#x017F;ehn mo&#x0364;chte, und weil er daru&#x0364;ber ver-<lb/>
drußlich i&#x017F;t, bin ich es auch. &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="213" facs="#f0220"/>
<div n="2"><head>17.<lb/>
<hi rendition="#g">Francesko</hi> an <hi rendition="#g">Adriano</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">D</hi>anken Sie doch Gott, daß Sie durchgefal-<lb/>
len &#x017F;ind, lieber Freund; Sie wi&#x017F;&#x017F;en Ihr Glu&#x0364;ck<lb/>
gar nicht zu &#x017F;cha&#x0364;tzen, wenn Sie nur irgend be-<lb/>
tru&#x0364;bt daru&#x0364;ber &#x017F;ind. Ich er&#x017F;chrecke immer, wenn<lb/>
ich nur das Wort, Ge&#x017F;cha&#x0364;fte, nennen ho&#x0364;re.<lb/>
Sie &#x017F;ind gewiß noch nie in Ge&#x017F;cha&#x0364;ften gewe&#x017F;en,<lb/>
daß Sie eine Sehn&#x017F;ucht darnach fu&#x0364;hlen, oder<lb/>
&#x017F;ie irgend jemand zu Gefallen u&#x0364;bernehmen wol-<lb/>
len. Ich war &#x017F;on&#x017F;t einmal einge&#x017F;pannt, und da<lb/>
kann ich aus der Erfahrung &#x017F;prechen. Lieber<lb/>
Freund, es giebt gar nichts &#x017F;o Fu&#x0364;rchterliches,<lb/>
als wenn man irgend etwas zu thun bat; da<lb/>
&#x017F;itzt man denn in &#x017F;einem Stuhle, die Ge&#x017F;cha&#x0364;fte<lb/>
vor einem hoch aufgepackt, und je la&#x0364;nger man<lb/>
&#x017F;ich be&#x017F;innt, je ho&#x0364;her werden &#x017F;ie: dann &#x017F;oll man<lb/>
ausgehn und allerhand be&#x017F;orgen, und man bliebe<lb/>
lieber zu Hau&#x017F;e; ein andermal muß man zu<lb/>
Hau&#x017F;e bleiben, und man ginge bey dem &#x017F;cho&#x0364;nen<lb/>
Wetter lieber &#x017F;patzieren. &#x2014; Nein, lieber Freund,<lb/>
<pb n="214" facs="#f0221"/>
glauben Sie mir, wenn ich ein Dichter wa&#x0364;re,<lb/>
mein er&#x017F;tes Gedicht wa&#x0364;re ein Lob der Faul-<lb/>
heit; aber ich lobe &#x017F;ie dadurch vielleicht am<lb/>
be&#x017F;ten, daß ich keine Ver&#x017F;e auf &#x017F;ie mache.</p><lb/>
<p>Wenn Andrea uns jetzt zu verfolgen &#x017F;ucht,<lb/>
&#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wir uns entweder gar nicht darum<lb/>
ku&#x0364;mmern, oder gleiches mit gleichem zu vergel-<lb/>
ten trachten: aber das er&#x017F;te i&#x017F;t bey weitem be-<lb/>
quemer, und darum finde ich dies Mittel auch<lb/>
vorzu&#x0364;glicher. Ich wu&#x0364;n&#x017F;che nichts &#x017F;o &#x017F;ehr, als<lb/>
daß er mich in Ruhe la&#x017F;&#x017F;e, ich will ihm gewiß<lb/>
nicht zur La&#x017F;t fallen.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="215" facs="#f0222"/>
<div n="2"><head>18.<lb/>
<hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi> an <hi rendition="#g">Adriano</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Tivoli</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>ie kommen al&#x017F;o wirklich nicht zu uns zuru&#x0364;ck?<lb/>
Wir alle &#x017F;prechen unaufho&#x0364;rlich von Ihnen, wir<lb/>
alle wu&#x0364;n&#x017F;chen Sie wieder in un&#x017F;re Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft.<lb/>
Ich habe geho&#x0364;rt, daß Sie in Florenz Verdru&#x0364;ß-<lb/>
lichkeiten haben, Sie &#x017F;ollten daher wieder nach<lb/>
Rom kommen, um &#x017F;ich zu zer&#x017F;treuen, Andrea<lb/>
findet gewiß Mittel Sie zu tro&#x0364;&#x017F;ten. Wer ei-<lb/>
gen&#x017F;innig war, Adriano, hat nur noch &#x017F;elten<lb/>
&#x017F;eine Ab&#x017F;ichten durchge&#x017F;etzt, und wenn die Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nde &#x017F;ich nicht nach uns fu&#x0364;gen wollen, &#x017F;o zeigt<lb/>
&#x017F;ich der Men&#x017F;ch eben darinn am vernu&#x0364;nftig&#x017F;ten,<lb/>
daß er &#x017F;ich nach ihnen fu&#x0364;gt: denn was &#x017F;oll er<lb/>
auch &#x017F;on&#x017F;t thun? Jeder Men&#x017F;ch kann und darf<lb/>
zwar &#x017F;eine eigne Meinung haben, und es i&#x017F;t ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;ermaßen gut, wenn er es in die&#x017F;em Leben<lb/>
&#x017F;o weit gebracht hat, aber &#x017F;ehr oft i&#x017F;t es un&#x017F;re<lb/>
Pflicht, die&#x017F;e Meinung zu verla&#x0364;ugnen und auf<lb/>
eine Zeitlang die Ge&#x017F;innung eines andern zu<lb/>
adoptiren. Was i&#x017F;t es auch fu&#x0364;r ein Opfer, das<lb/>
<pb n="216" facs="#f0223"/>
ich dadurch bringe? Wir &#x017F;ind oft einem Frenn-<lb/>
de zu Gefallen zuru&#x0364;ckhaltend, und &#x017F;ollten es zu<lb/>
un&#x017F;erm eigenen Vortheile nicht &#x017F;eyn du&#x0364;rfen? &#x2014;<lb/>
Sagen Sie mir doch, wo hier das Vernu&#x0364;nftige,<lb/>
oder das Philo&#x017F;ophi&#x017F;che liegt? Ich bemerke nur<lb/>
eine kleinliche Einge&#x017F;chra&#x0364;nktheit, Vorurtheil<lb/>
&#x017F;tatt eines freyeren Sinnes. &#x2014; Sie haben viel-<lb/>
leicht jetzt Zeit genug u&#x0364;brig, mir nur mit eini-<lb/>
gen Zeilen zu antworten. &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="217" facs="#f0224"/>
<div n="2"><head>19.<lb/>
<hi rendition="#g">Adriano</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Florenz</hi></hi>.</dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>ie irren, Ro&#x017F;a, wenn Sie vielleicht glaub-<lb/>
ten, daß Ihre Spo&#x0364;tterey mich aufbringen wu&#x0364;r-<lb/>
de, noch mehr aber, wenn Sie der Meinung<lb/>
waren, mich dadurch zu u&#x0364;berzeugen. Ich mag<lb/>
und kann Ihnen hier meine Gru&#x0364;nde nicht weit-<lb/>
la&#x0364;uftig auseinander &#x017F;etzen, warum ich jetzt noch<lb/>
nicht nach Rom zuru&#x0364;ckkehren werde. Ich wu&#x0364;n&#x017F;ch-<lb/>
te durch mein ganzes Leben einen geraden Weg<lb/>
vor mir zu haben, den ich u&#x0364;ber&#x017F;ehn kann, von<lb/>
dem ich weiß, wohin er mich fu&#x0364;hrt. Ich mag<lb/>
lieber nicht weit kommen, als mich auf's Unge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;e einem unbekannten Fuß&#x017F;teige vertrauen.</p><lb/>
<p>Das Gleichniß wird Ihnen vielleicht la&#x0364;-<lb/>
cherlich du&#x0364;nken, &#x2014; aber mags! Es i&#x017F;t vielleicht<lb/>
nothwendig, daß manche Men&#x017F;chen uns verach-<lb/>
ten, damit uns andre wieder &#x017F;cha&#x0364;tzen. &#x2014; Ich<lb/>
be&#x017F;itze freilich nicht jene Fa&#x0364;higkeit, jede Mei-<lb/>
nung &#x017F;ogleich zu ver&#x017F;tehn und in ihr zu Hau&#x017F;e<lb/>
zu &#x017F;eyn, ich bin ungelenk genug, manches fu&#x0364;r<lb/>
<pb n="218" facs="#f0225"/>
Un&#x017F;inn zu halten, weil ich es nicht begreifen<lb/>
kann, aber verzeihen Sie mir <choice><sic>meime</sic><corr>meine</corr></choice> Schwa&#x0364;che<lb/>
&#x017F;o wie ich Ihre Gro&#x0364;ße bewundre. &#x2014; Ich &#x017F;potte<lb/>
jetzt nicht, Ro&#x017F;a, &#x017F;ondern es i&#x017F;t mein vo&#x0364;lliger<lb/>
Ern&#x017F;t; ich habe u&#x0364;ber mich &#x017F;elb&#x017F;t nachgedacht<lb/>
und gefunden, daß alle meine Schwa&#x0364;chen mit<lb/>
meinen be&#x017F;&#x017F;ern Seiten zu&#x017F;ammenha&#x0364;ngen, wie<lb/>
es vielleicht bey jedem Men&#x017F;chen i&#x017F;t: die ge-<lb/>
walt&#x017F;amen Aenderungen &#x017F;ind auf jeden Fall<lb/>
immer ein &#x017F;ehr mißliches Unternehmen, es giebt<lb/>
keine &#x017F;o ge&#x017F;chickte Hand, die mit dem Unkraute<lb/>
nicht zugleich die guten Pflanzen ausraufte.<lb/>
La&#x017F;&#x017F;en Sie mich darum lieber &#x017F;o, wie ich bin,<lb/>
Sie mo&#x0364;chten mich &#x017F;on&#x017F;t ganz verderben.</p><lb/>
<p>Auch daß ich dies fu&#x0364;rchte, i&#x017F;t eins von<lb/>
den Vorurtheilen, die Sie verlachen Aber,<lb/>
lieber Freund, entkleiden Sie den Men&#x017F;chen<lb/>
von allen Vorurtheilen, und &#x017F;ehn Sie dann,<lb/>
was Ihnen u&#x0364;brig bleibt. Genau genommen,<lb/>
mu&#x0364;ßten wir an allem, und &#x017F;elb&#x017F;t wieder an<lb/>
den Zweifeln zweifeln, denn jede Meinung i&#x017F;t<lb/>
am Ende doch nur Vorurtheil, Sie ko&#x0364;nnen &#x017F;ich<lb/>
fu&#x0364;r keine verbu&#x0364;rgen Die Sucht, ganz als<lb/>
freyer Men&#x017F;ch zu handeln, fu&#x0364;hrt am Ende wie-<lb/>
der den &#x017F;chlimm&#x017F;ten Vorurtheilen, oder dem<lb/>
<pb n="219" facs="#f0226"/>
Wahn&#x017F;inne entgegen. Ich will lieber manches<lb/>
glauben, um nur mit mir &#x017F;elb&#x017F;t zur Ruhe zu<lb/>
kommen. Sagen Sie mir aufrichtig, ob Sie<lb/>
es &#x017F;ind, ob es auf Ihrem Wege mo&#x0364;glich i&#x017F;t?</p><lb/>
<p>Doch la&#x017F;&#x017F;en Sie mich lieber die ganze Un-<lb/>
ter&#x017F;uchung abbrechen, denn &#x017F;ie fu&#x0364;hrt doch zu<lb/>
nichts.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="220" facs="#f0227"/>
<div n="2"><head>20.<lb/>
<hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi> an <hi rendition="#g">Andrea Co&#x017F;imo</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Tivolt</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">G</hi>ieb jene elenden Men&#x017F;chen auf, denn Du<lb/>
ha&#x017F;t nichts an ihnen verlohren. Sie fu&#x0364;rchten<lb/>
&#x017F;ich vor &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t und noch mehr vor jeder<lb/>
fremden Seele; man &#x017F;ollte wahrlich am Ende<lb/>
glauben, un&#x017F;er Gei&#x017F;t &#x017F;ey den Ge&#x017F;etzen der Elek-<lb/>
tricita&#x0364;t unterworfen, &#x017F;o wunderbar &#x017F;toßen &#x017F;ich<lb/>
manche Ver&#x017F;tandskra&#x0364;fte zuru&#x0364;ck und wollen &#x017F;ich<lb/>
unter keinen Bedingungen na&#x0364;her kommen. Lies<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t den einfa&#x0364;ltigen Brief, den mir Adriano<lb/>
ge&#x017F;chrieben hat; nach &#x017F;einer Meinung be&#x017F;tand<lb/>
der Su&#x0364;ndenfall un&#x017F;rer Eltern darinn, daß &#x017F;ie<lb/>
ihr er&#x017F;tes Vorurtheil ablegten. Schon wenn<lb/>
ich einen Men&#x017F;chen auf die&#x017F;e Art &#x017F;prechen ho&#x0364;re,<lb/>
wird es mir in der Seele bange; die Aeng&#x017F;tlich-<lb/>
keit, mit der &#x017F;ie gewo&#x0364;hnlich Ver&#x017F;tand und<lb/>
Dummheit, Vorurtheil und Aufkla&#x0364;rung ab&#x017F;on-<lb/>
dern wollen, thut mir immer innerlich weh.<lb/>
Daß die Thoren nicht fu&#x0364;hlen, wie la&#x0364;cherlich<lb/>
&#x017F;ie werden, indem &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;elber &#x017F;o wichtig<lb/>
<pb n="221" facs="#f0228"/>
und ern&#x017F;thaft vorkommen. Sie &#x017F;ind der Mit-<lb/>
telpunkt der Welt, und nachdem &#x017F;ie &#x017F;ich fu&#x0364;r<lb/>
die&#x017F;e oder jene Meinung erkla&#x0364;ren, wird die<lb/>
Weltge&#x017F;chichte eine andere Wendung nehmen.<lb/>
&#x2014; Ich glaube, Du wir&#x017F;t die&#x017F;en Adriano nie<lb/>
entbehren.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="222" facs="#f0229"/>
<div n="2"><head>21.<lb/>
<hi rendition="#g">Andrea Co&#x017F;imo</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>enn ich oft das Heer der Sterne betrachte<lb/>
und mir dabey die Nichtigkeit des ganzen men&#x017F;ch-<lb/>
lichen Lebens einfa&#x0364;llt, &#x017F;o mo&#x0364;cht' ich zuweilen<lb/>
alle meine Plane und Ideen aufgeben. Allein<lb/>
die wahre Standhaftigkeit be&#x017F;teht darinn, auch<lb/>
von &#x017F;einen eignen Ideen nicht abzuha&#x0364;ngen, &#x017F;on-<lb/>
dern &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t wie einen fremdartigen Gegen-<lb/>
&#x017F;tand zu beherr&#x017F;chen. &#x2014; Ich habe A<gap unit="chars" quantity="4"/> auf-<lb/>
gegeben, er i&#x017F;t ein Thor, aber Du ein noch<lb/>
gro&#x0364;ßerer, daß Du meinte&#x017F;t, ihn durch einen<lb/>
Brief zuru&#x0364;ckbringen zu ko&#x0364;nnen.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="223" facs="#f0230"/>
<div n="2"><head>22.<lb/>
<hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi> an <hi rendition="#g">Francesko</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Tivoli</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>arum ho&#x0364;ren wir gar keine Neuigkeiten von<lb/>
un&#x017F;erm launigen Francesko? Maulen Sie auch<lb/>
mit mir, &#x017F;o wie Ihr ern&#x017F;thafter Freund<lb/>
Adriano? La&#x017F;&#x017F;en Sie ihn gehn, denn er weiß<lb/>
vor lauter Philo&#x017F;ophie nicht, was er thut. &#x2014;<lb/>
Haben Sie &#x017F;ich vielleicht an Andrea ge&#x017F;toßen,<lb/>
&#x017F;o bedenken Sie auch, daß jedermann &#x017F;eine<lb/>
Freunde zu pru&#x0364;fen wu&#x0364;n&#x017F;cht, und daß &#x017F;ich Ih-<lb/>
nen bey Gelegenheit alle Zweifel aufkla&#x0364;ren<lb/>
werden. Es i&#x017F;t aber unbillig, um mich keines<lb/>
ha&#x0364;rtern Ausdrucks zu bedienen, wenn man<lb/>
&#x017F;chon im Voraus u&#x0364;berzeugt i&#x017F;t; dann helfen<lb/>
freilich keine Einwendungen. Warum wollen<lb/>
Sie aber fu&#x0364;r eine Sache &#x017F;chwo&#x0364;ren, von der<lb/>
Sie nicht unterrichtet &#x017F;ind? Sie thun eben da-<lb/>
durch das Unrecht, das Sie gerne vermeiden<lb/>
wollten: die&#x017F;e Aeng&#x017F;tlichkeit i&#x017F;t bey weitem ge-<lb/>
fa&#x0364;hrlicher, als eine drei&#x017F;te Zuver&#x017F;icht. &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="224" facs="#f0231"/>
<div n="2"><head>23.<lb/>
<hi rendition="#g">Francesko</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>ie &#x017F;ind &#x017F;ehr gu&#x0364;tig, daß Sie &#x017F;ich meiner noch<lb/>
erinnern &#x2014; etwas, das ich aus Ihrem neulichen<lb/>
Briefe nicht &#x017F;chließen konnte. Sie &#x017F;prechen von<lb/>
Gefahren, und &#x017F;agten doch &#x017F;elb&#x017F;t, daß &#x017F;ie &#x017F;ich in ei-<lb/>
ner Gefahr befa&#x0364;nden, die gro&#x0364;ßer i&#x017F;t, als jede an-<lb/>
dre, die mich vielleicht ein&#x017F;t treffen kann. Jene<lb/>
drei&#x017F;te Zuver&#x017F;icht hat mich nun einmal verla&#x017F;&#x017F;en<lb/>
und ich weiß nun nicht, wie ich &#x017F;ie wiederbe-<lb/>
kommen &#x017F;oll. Ihr neulicher Brief war auch<lb/>
eben nicht gar zu zuver&#x017F;ichtlich &#x2014; ein Beweis,<lb/>
daß es leichter &#x017F;ey, einen Rath zu ertheilen,<lb/>
als ihn zu befolgen. Sie tadeln meine Philo-<lb/>
&#x017F;ophie, aber die Ihrige i&#x017F;t mir viel zu &#x017F;pitzfin-<lb/>
dig, als daß &#x017F;ie mir bequem &#x017F;eyn &#x017F;ollte, und<lb/>
ich liebe die Bequemlichkeit &#x017F;o &#x017F;ehr, daß ich &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ogar beym Denken mit in Betrachtung ziehe.</p><lb/>
<p>Mo&#x0364;gen Sie u&#x0364;brigens die&#x017F;e Erkla&#x0364;rung fu&#x0364;r<lb/>
Scherz nehmen, denn ich glaube &#x017F;ogar, daß wir<lb/>
einen viel zu großen Unter&#x017F;chied zwi&#x017F;chen Ern&#x017F;t<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">und</fw><lb/>
<pb n="225" facs="#f0232"/>
und Scherz machen. In manchen Stunden<lb/>
ko&#x0364;mmt mir nichts auf der Welt ern&#x017F;thaft vor.<lb/>
&#x2014; Ob ich mich in Andrea geirrt habe, weiß<lb/>
ich nicht: aber in welchem Men&#x017F;chen irrt man<lb/>
&#x017F;ich wohl nicht? Sie irren &#x017F;ich in mir und ich<lb/>
wahr&#x017F;cheinlich in Ihnen. Und warum i&#x017F;t uns<lb/>
denn Andrea &#x017F;o nothwendig? Ko&#x0364;nnen wir beyde<lb/>
nicht auch ohne ihn Freunde &#x017F;eyn? Ich &#x017F;ehe<lb/>
wenig&#x017F;tens die Hinderni&#x017F;&#x017F;e nicht. &#x2014; Leben Sie<lb/>
wohl.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r. Bd. P</fw><lb/>
<pb n="226" facs="#f0233"/>
<div n="2"><head>24.<lb/>
<hi rendition="#g">Bianka</hi> an <hi rendition="#g">Laura</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">B</hi>e&#x017F;uchen Sie mich doch, lieb&#x017F;te Freundinn,<lb/>
ich habe den ganzen Tag geweint. Der Arzt<lb/>
hat mir heute Morgen endlich angeku&#x0364;ndigt, daß<lb/>
ich die Schwind&#x017F;ucht habe. Ich weiß vor Be-<lb/>
tru&#x0364;bniß nicht zu bleiben. &#x2014; Ich habe gebeich-<lb/>
tet, allein ich bin nur wenig getro&#x0364;&#x017F;tet; kommen<lb/>
Sie und heitern Sie mich durch einige lu&#x017F;tige<lb/>
Erza&#x0364;hlungen auf.</p><lb/>
<p>Wen haben Sie denn jetzt zum erkla&#x0364;rten<lb/>
Liebhaber? O erza&#x0364;hlen Sie mir doch von ihm<lb/>
recht viele Thorheiten, damit mir die Welt nur<lb/>
wieder etwas lu&#x017F;tig vorko&#x0364;mmt. &#x2014; Ob denn<lb/>
die Schwind&#x017F;ucht immer &#x017F;o gefa&#x0364;hrlich &#x017F;eyn mag,<lb/>
als man &#x017F;agt? &#x2014; Ach, liebe Freundinn, der<lb/>
Gedanke an den Tod i&#x017F;t &#x017F;ehr bitter &#x2014; Wenn<lb/>
Sie nicht kommen, weiß ich nicht, wie ich den<lb/>
Abend zubringen &#x017F;oll. Ich werde dann wieder<lb/>
weinen und beten. &#x2014; Aber kommen Sie ja,<lb/>
ich be&#x017F;chwo&#x0364;re Sie.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="227" facs="#f0234"/>
<div n="2"><head>25.<lb/>
<hi rendition="#g">Laura</hi> an <hi rendition="#g">Bianka</hi>.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch kann Sie heute unmo&#x0364;glich be&#x017F;uchen, aber<lb/>
morgen. Alle un&#x017F;re Bekannt&#x017F;chaften haben mich<lb/>
verla&#x017F;&#x017F;en und ich habe eine Zeitlang recht ein-<lb/>
&#x017F;am gelebt; aber &#x017F;eit ge&#x017F;tern habe ich wieder<lb/>
einen guten Freund angetroffen. &#x2014; Mit Ihrer<lb/>
Krankheit wird es mit der Zeit wohl be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
werden, Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en nur nicht die Hoffnung<lb/>
verlieren, denn die Hoffnung i&#x017F;t die be&#x017F;te Arz-<lb/>
ney. &#x2014; Wenn Sie aber wirklich die Schwind-<lb/>
&#x017F;ucht ha&#x0364;tten, &#x017F;o ko&#x0364;nnte die&#x017F;e Krankheit fu&#x0364;r<lb/>
andre leicht an&#x017F;teckend &#x017F;eyn; wenig&#x017F;tens &#x017F;agt<lb/>
man es &#x017F;o. Aber ich will doch morgen zu Ih-<lb/>
nen kommen, aber Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en auch hu&#x0364;b&#x017F;ch hei-<lb/>
ter und lu&#x017F;tig &#x017F;eyn, denn wenn ich jemand &#x017F;ehe,<lb/>
der weint, &#x017F;o werde ich gleich mit betru&#x0364;bt, und<lb/>
nichts in der Welt fa&#x0364;llt mir &#x017F;o zur La&#x017F;t, als<lb/>
die Betru&#x0364;bniß. Man &#x017F;ollte nie betru&#x0364;bt &#x017F;eyn,<lb/>
wenn man es mo&#x0364;glich machen ko&#x0364;nnte, es i&#x017F;t &#x017F;o<lb/>
nicht viel an die&#x017F;er Welt, und wir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">P 2</fw><lb/>
<pb n="228" facs="#f0235"/>
uns al&#x017F;o nicht noch muthwillig verbittern. Der<lb/>
junge Lovell hat mir &#x017F;on&#x017F;t mit &#x017F;einem &#x017F;auren<lb/>
Ge&#x017F;ichte manche bo&#x0364;&#x017F;e Stunde gemacht und ich<lb/>
weiß nicht, warum mir an einem Manne die<lb/>
Ern&#x017F;thaftigkeit noch fataler i&#x017F;t, als an einem<lb/>
Frauenzimmer. &#x2014; Schicken Sie mir doch etwas<lb/>
von Ihrer Schminke, die meinige i&#x017F;t zu Ende<lb/>
und ich kann noch keine neue bekommen. Es<lb/>
i&#x017F;t doch wirklich unangenehm, daß die Haut<lb/>
davon &#x017F;o gelb wird, ich bemerke das &#x017F;eit drey<lb/>
Wochen: auf jedem Topfe &#x017F;teht, daß die<lb/>
Schminke un&#x017F;cha&#x0364;dlich &#x017F;ey, und doch i&#x017F;t es dann<lb/>
nicht wahr, wenn man es unter&#x017F;ucht. &#x2014; Was<lb/>
haben Sie fu&#x0364;r einen Arzt? &#x2014; Armes Kind, ich<lb/>
kann mir Ihre Betru&#x0364;bniß recht denken und Sie<lb/>
haben auch Ur&#x017F;ache dazu; aber Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich<lb/>
dennoch tro&#x0364;&#x017F;ten, denn das Klagen und Weinen<lb/>
macht es doch nur &#x017F;chlimmer. Wenn Sie aus-<lb/>
gehn du&#x0364;rfen, &#x017F;o kommen Sie heute vor Abend<lb/>
etwas zu mir.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="229" facs="#f0236"/>
<div n="2"><head>26<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Paris</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch weiß nicht, warum ich immer noch hier<lb/>
bin. Ich &#x017F;ollte endlich zuru&#x0364;ckkehren. Es i&#x017F;t<lb/>
unbegreifliche Tra&#x0364;gheit von mir, daß ich noch<lb/>
nicht in Rom bin. Wie kann man &#x017F;o ganz von<lb/>
aller Kraft, von aller innern Sta&#x0364;rke verla&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;eyn!</p><lb/>
<p>Mein Glu&#x0364;ck im Spiele hat aufgeho&#x0364;rt und<lb/>
doch bin ich an den Ti&#x017F;ch wie fe&#x017F;tgezau-<lb/>
bert. Wenn ich Karten &#x017F;ehe, la&#x0364;uft mein Blut<lb/>
lebendiger und ich tra&#x0364;ume nur von glu&#x0364;cklichen,<lb/>
oder unglu&#x0364;cklichen Spielen. Ich ver&#x017F;tehe jetzt,<lb/>
was man unter der Leiden&#x017F;chaft des Spiels &#x017F;a-<lb/>
gen will. Ich habe &#x017F;chon an&#x017F;ehnlich verlohren,<lb/>
das Geld was ich aus England mitbrachte und<lb/>
einen großen Theil von B. Ge&#x017F;chenk: ich<lb/>
a&#x0364;rgre mich daru&#x0364;ber nicht, aber u&#x0364;ber die platte<lb/>
Freude der ja&#x0364;mmerlichen Men&#x017F;chen, die von<lb/>
mir gewinnen. Sie halten das blinde Glu&#x0364;ck<lb/>
fu&#x0364;r einen Vorzug, der ihnen eigenthu&#x0364;mlich i&#x017F;t,<lb/>
<pb n="230" facs="#f0237"/>
&#x017F;ie verachten mich, indem ich verliere. Ich<lb/>
lerne jetzt zuer&#x017F;t den Werth des Geldes empfin-<lb/>
den, und kann doch nicht zuru&#x0364;ck, wenn ich die<lb/>
verdammten Bilder &#x017F;ehe. &#x2014; Rathen Sie mir,<lb/>
was ich thun &#x017F;oll. Und weiß ich nicht alles im<lb/>
voraus, was Sie &#x017F;agen werden? O, es i&#x017F;t um<lb/>
toll zu werden, daß man &#x017F;o na&#x0364;rri&#x017F;ch i&#x017F;t!</p><lb/>
<p>Der Begriff von Zeit i&#x017F;t mir jetzt fu&#x0364;rchter-<lb/>
lich. Wenn ich einen Tag vor mir habe,<lb/>
ohne zu wi&#x017F;&#x017F;en, was ich mit ihm anfangen &#x017F;oll,<lb/>
&#x2014; o, und dann den Blick u&#x0364;ber die leere Wu&#x0364;&#x017F;te<lb/>
von langweiligen Wochen hinaus! Und wieder<lb/>
eine Stunde nach der andern von der Zeit zu<lb/>
betteln, &#x017F;ich vor dem Gedanken des Todes zu<lb/>
ent&#x017F;etzen! Wie elend i&#x017F;t der Men&#x017F;ch, daß er<lb/>
&#x017F;terben muß und wie ho&#x0364;ch&#x017F;t unglu&#x0364;ck&#x017F;eelig mu&#x0364;ßte<lb/>
er &#x017F;eyn, wenn er ewig lebte! Wie toll und un-<lb/>
&#x017F;innig i&#x017F;t un&#x017F;er Leben durch die&#x017F;e unaufho&#x0364;rlichen<lb/>
Wider&#x017F;pru&#x0364;che!</p><lb/>
<p>Sie kennen die Men&#x017F;chen auch, Ro&#x017F;a, und<lb/>
Sie verachten &#x017F;ie eben &#x017F;o, wie ich. O, ich<lb/>
mo&#x0364;chte in manchen Stunden ein Komplott ge-<lb/>
gen die&#x017F;e Thiere machen, &#x017F;chwarze Verra&#x0364;therey,<lb/>
daß keiner auf der Erde zuru&#x0364;ckbliebe.</p><lb/>
<p>Wie vera&#x0364;chtlich i&#x017F;t alles um mich her,<lb/>
<pb n="231" facs="#f0238"/>
durch &#x017F;eine Sinnlichkeit, die ihn unerbittlich<lb/>
an Nichtswu&#x0364;rdigkeiten fe&#x017F;&#x017F;elt. Alles, was Freu-<lb/>
de, Scho&#x0364;nheit, Genuß und Witz heißt, bezieht<lb/>
&#x017F;ich immer unmittelbar auf die gro&#x0364;b&#x017F;te Sinnlich-<lb/>
keit; das Men&#x017F;chenge&#x017F;chlecht ermu&#x0364;det nicht bey<lb/>
den&#x017F;elben fro&#x017F;tigen Spa&#x0364;ßen, die Phanta&#x017F;ie be-<lb/>
ko&#x0364;mmt keinen Ekel vor &#x017F;ich &#x017F;elber. O, mir zit-<lb/>
tert oft das Herz, wenn ich die Men&#x017F;chen um<lb/>
mich her lachen &#x017F;ehe, wenn ich junge Leute be-<lb/>
trachte, die &#x017F;ich in ihrer Vera&#x0364;chtlichkeit &#x017F;o<lb/>
glu&#x0364;cklich fu&#x0364;hlen. Kein Gedanke hebt dies Ge-<lb/>
&#x017F;chlecht u&#x0364;ber &#x017F;eine ja&#x0364;mmerliche Einge&#x017F;chra&#x0364;nktheit<lb/>
hinaus. Ach, wenn ich dann aus ihrer Ge&#x017F;ell-<lb/>
&#x017F;chaft unter den freyen Himmel trete, und die<lb/>
ewige Schaar der unendlichen Welten u&#x0364;ber mei-<lb/>
nem Kopfe funkeln, wenn ich mich mit<lb/>
Schwindeln in die Millionen die&#x017F;er Erden verliere<lb/>
und andre und noch ho&#x0364;here ahnde, wenn ich den<lb/>
Mond betrachte und Sta&#x0364;dte, Berge und Wa&#x0364;l-<lb/>
der auf &#x017F;einer Scheibe entdecken mo&#x0364;chte, &#x2014; und<lb/>
ich komme dann zu mir und zur gewo&#x0364;hnlichen<lb/>
Heimath meiner Gedanken zuru&#x0364;ck! Karten,<lb/>
Wu&#x0364;rfel und unzu&#x0364;chtige Ge&#x017F;pra&#x0364;che. Die Seele<lb/>
la&#x0364;ugnet &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t ihre Schwingen ab und wohnt<lb/>
mit Wohlbehagen in einem &#x017F;chmutzigen Kerker,<lb/>
<pb n="232" facs="#f0239"/>
weil der Aether und die Sonne und jede freye<lb/>
und gla&#x0364;nzende Bahn eine &#x017F;trenge Rechen&#x017F;chaft<lb/>
von ihr fordert.</p><lb/>
<p>O Ro&#x017F;a! Wie oft erwachen jetzt kindliche<lb/>
Gefu&#x0364;hle in meiner Bru&#x017F;t, die wie unvermuthete,<lb/>
la&#x0364;ng&#x017F;tverge&#x017F;&#x017F;ene Freunde bey mir einkehren und<lb/>
den Hauch des ehemaligen Fru&#x0364;hlings mit &#x017F;ich<lb/>
bringen. Bilder von Gegenden, die mich &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
&#x017F;chwermu&#x0364;thig entzu&#x0364;ckten, kommen in mein Ge-<lb/>
mu&#x0364;th und machen mich von neuem melankoli&#x017F;ch:<lb/>
es reichen &#x017F;u&#x0364;ße Stimmen u&#x0364;ber alle Abgru&#x0364;nde<lb/>
zu mir heru&#x0364;ber und nennen &#x017F;ehn&#x017F;uchtsvoll und<lb/>
anlockend meinen Namen. Ach, wie unaus-<lb/>
&#x017F;prechlich unglu&#x0364;cklich macht mich alles! &#x2014; Und<lb/>
dann kehre ich zu den Karten und zu meinen<lb/>
gemeinen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaftern zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
<p>Oft, wenn ich mich in wu&#x0364;&#x017F;te Tra&#x0364;ume ver-<lb/>
liere und die Erde mit allen ihren Scha&#x0364;tzen wie<lb/>
ausgebrannte Schlacken vor mir lieget, geht<lb/>
Amaliens Name wie die er&#x017F;te Blume nach dem<lb/>
Winter in meinem Herzen auf. Wie von vor-<lb/>
u&#x0364;berfliegenden Engeln werd' ich dann gegru&#x0364;ßt,<lb/>
wie Morgenroth umgiebt es mich, das mu&#x0364;h&#x017F;am<lb/>
nach mir hinu&#x0364;berklimmt. Dann mo&#x0364;cht' ich die<lb/>
unendlichen Gefilde des Himmels verge&#x017F;&#x017F;en und<lb/>
<pb n="233" facs="#f0240"/>
zur Erde, wie zu einer lieben Hu&#x0364;tte zuru&#x0364;ckkeh-<lb/>
ren. &#x2014; Ach, meine Tra&#x0364;ume &#x017F;ind mehr werth,<lb/>
als die Wirklichkeit! Und mußt' ich er&#x017F;t die<lb/>
Wirklichkeit &#x017F;o kennen lernen, um auf die&#x017F;e<lb/>
Art tra&#x0364;umen zu ko&#x0364;nnen?</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="234" facs="#f0241"/>
<div n="2"><head>27.<lb/>
<hi rendition="#g">Karl Wilmont an Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Paris</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch habe keine Ruhe und kann ihn auch nicht<lb/>
finden. Es i&#x017F;t mir oft, als triebe es mich in<lb/>
ein Haus hinein, daß er dort &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, und<lb/>
wenn ich hineintrete, i&#x017F;t er doch nicht da. Eine<lb/>
unbe&#x017F;chreibliche Ungeduld qua&#x0364;lt mich Tag und<lb/>
Nacht, ich tra&#x0364;ume nur von ihm, und oft glaub'<lb/>
ich am Morgen, daß er zu mir in das Zimmer<lb/>
hereintrete. Ich laufe an o&#x0364;ffentlichen Oertern<lb/>
herum, ohne zu &#x017F;ehn und zu ho&#x0364;ren. Dann em-<lb/>
po&#x0364;rt &#x017F;ich meine Wuth in mir von neuem und<lb/>
eine ga&#x0364;nzliche Er&#x017F;chlaffung aller Kra&#x0364;fte folgt<lb/>
die&#x017F;er An&#x017F;pannung. &#x2014; Wenn ich an alles zu-<lb/>
ru&#x0364;ckdenke, &#x017F;o mo&#x0364;chte ich manchmal an der<lb/>
Wirklichkeit zweifeln, ich gerathe dann in einen<lb/>
Taumel, in dem mir alles gleichgu&#x0364;ltig i&#x017F;t.<lb/>
Dann ko&#x0364;nnt' ich meine Rache aufgeben und<lb/>
mich mit Lovell ver&#x017F;o&#x0364;hnen.</p><lb/>
<p>Ach, wie ko&#x0364;mmt mir das Leben vor? Von<lb/>
Thorheiten wird es zu&#x017F;ammengehalten, damit<lb/>
<pb n="235" facs="#f0242"/>
es nicht zerfa&#x0364;llt; je a&#x0364;lter und &#x017F;chwa&#x0364;cher der<lb/>
Men&#x017F;ch wird, je mehrere die&#x017F;er Narrheiten fal-<lb/>
len ihm aus, und der Tod be&#x017F;teht am Ende<lb/>
darinn, daß die letzte Thorheit aus dem Men-<lb/>
&#x017F;chen &#x017F;pringt und &#x017F;o dem Gei&#x017F;te Platz macht;<lb/>
und &#x017F;o &#x017F;terbe ich vielleicht, wenn ich meine Ra-<lb/>
che ganz aufgebe. Denn was will ich denn da-<lb/>
mit, oder was kann &#x017F;ie mir helfen? Man<lb/>
mo&#x0364;chte zuweilen alles nur fu&#x0364;r Scherz halten.</p><lb/>
<p>Ich verzweifle an mir &#x017F;elber; ich wu&#x0364;n&#x017F;chte,<lb/>
dies kla&#x0364;gliche Leben wa&#x0364;re er&#x017F;t zu Ende, damit<lb/>
mir be&#x017F;&#x017F;er und ruhiger wu&#x0364;rde. &#x2014; Und doch<lb/>
muß ich ihn &#x017F;uchen und finden, dann werde ich<lb/>
&#x017F;terben! &#x2014; Lebe wohl.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="236" facs="#f0243"/>
<div n="2"><head>28.<lb/>
<hi rendition="#g">Eduard Burton</hi> an <hi rendition="#g">Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>as &#x017F;agen Sie, lieber Freund, wenn ich<lb/>
ganz offenherzig gegen Sie werde? &#x2014; Doch<lb/>
weiß ich nicht &#x017F;chon Ihre Meinung im Voraus?<lb/>
Und es kann &#x017F;eyn, daß eben dies die Ur&#x017F;ache i&#x017F;t,<lb/>
warum ich noch frage.</p><lb/>
<p>Ich &#x017F;ehe den alten <hi rendition="#g">Ralph</hi> und &#x017F;eine Toch-<lb/>
ter ta&#x0364;glich, Betty hat &#x017F;ich meines Herzens be-<lb/>
ma&#x0364;chtigt, ich kann es mir &#x017F;elber nicht abla&#x0364;ug-<lb/>
nen, mein Blut fließt wieder froher durch die<lb/>
Adern, die Welt und das Leben &#x017F;ind mir wie-<lb/>
der lieb. Wenn ich ihr nun meine Hand gebe<lb/>
und ich dann ein &#x017F;tilles und glu&#x0364;ckliches Leben<lb/>
mit ihr fu&#x0364;hre; &#x2014; kann ich mehr und anders<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chen? Das Bild Ihres ha&#x0364;uslichen Glu&#x0364;cks<lb/>
hat mich zuer&#x017F;t auf die&#x017F;en Wun&#x017F;ch gefu&#x0364;hrt. &#x2014;<lb/>
Ich mag nichts weiter hinzu&#x017F;etzen; leben Sie<lb/>
wohl.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="237" facs="#f0244"/>
<div n="2"><head>29.<lb/>
<hi rendition="#g">Mortimer an Eduard Burton</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Roger&#x2014;place</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>as kann ich Ihnen &#x017F;agen? &#x2014; Erwarten Sie<lb/>
keine langweiligen Spa&#x0364;ße von mir, denn ich be-<lb/>
trachte jetzt manche Dinge in der Welt recht<lb/>
ern&#x017F;thaft; ich ließ es mir wohl ehedem zu Schul-<lb/>
den kommen, u&#x0364;ber manche Arten des men&#x017F;chli-<lb/>
chen Glu&#x0364;cks zu &#x017F;potten, aber die Zeiten &#x017F;ind<lb/>
jetzt voru&#x0364;ber. &#x2014; Heyrathen Sie das Ma&#x0364;dchen<lb/>
und ku&#x0364;mmern Sie &#x017F;ich um die ganze u&#x0364;brige<lb/>
Welt nicht; &#x017F;o lautet mein Rath. Es freut<lb/>
mich, daß die Men&#x017F;chen dadurch glu&#x0364;cklich wer-<lb/>
den, die ich damals &#x017F;o innig bemitleidete, als<lb/>
ich &#x017F;ie zum er&#x017F;tenmale &#x017F;ah.</p><lb/>
<p>Mein kleiner <hi rendition="#g">Georg</hi> i&#x017F;t fri&#x017F;ch und ge&#x017F;und,<lb/>
Amalie la&#x0364;ßt gru&#x0364;ßen.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="238" facs="#f0245"/>
<div n="2"><head>30.<lb/>
<hi rendition="#g">Ralph Black&#x017F;tone</hi> an <hi rendition="#g">Eduard<lb/>
Burton</hi>.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">D</hi>ie&#x017F;elben haben mir ge&#x017F;tern Ihre gu&#x0364;tige Mei-<lb/>
nung ero&#x0364;ffnet und ich will nun nach der bewil-<lb/>
ligten Bedenkzeit meine Meinung u&#x0364;ber den gu&#x0364;-<lb/>
tigen Antrag &#x017F;agen. Sie erhalten ihn hiemit<lb/>
&#x017F;chriftlich, wie wir ausgemacht hatten. Ich<lb/>
kann u&#x0364;ber die Ehre und u&#x0364;ber den gu&#x0364;tigen Vor-<lb/>
&#x017F;chlag nichts &#x017F;agen, ich kann nichts dagegen<lb/>
einwenden, gna&#x0364;diger Herr, als daß wir es<lb/>
nicht verdienen. &#x2014; Doch das Glu&#x0364;ck verdient<lb/>
der Men&#x017F;ch nie, und habe ich doch auch mein<lb/>
bisheriges Unglu&#x0364;ck nicht verdient. &#x2014; Ich bin,<lb/>
indem ich &#x017F;chreibe, geru&#x0364;hrt bis zu Thra&#x0364;nen,<lb/>
meine Augen thun mir weh und das Schreiben<lb/>
wird mir <choice><sic>nngemein</sic><corr>ungemein</corr></choice> &#x017F;auer, denn ich habe &#x017F;eit<lb/>
lange keine Feder in die Hand genommen.<lb/>
Mag es denn al&#x017F;o ge&#x017F;chehn wie der Himmel<lb/>
will; meine Tochter betet Sie an, noch aber<lb/>
weiß &#x017F;ie keine Sylbe von dem Plane. Sie<lb/>
<pb n="239" facs="#f0246"/>
wird vor Freude aus den Wolken fallen, &#x017F;ie<lb/>
wird &#x017F;ich in ihrem Glu&#x0364;cke nicht zu finden wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. Doch, das lernt &#x017F;ich bald, leichter als<lb/>
Elend, die men&#x017F;chliche Natur neigt mehr zum<lb/>
Glu&#x0364;cke hin, und das i&#x017F;t auch natu&#x0364;rlich. Ich<lb/>
bin aber &#x017F;elb&#x017F;t wie im Traume, denn ich flehte<lb/>
freilich wohl oft zu Gott um Lindrung meines<lb/>
Elends, aber doch nicht um &#x017F;o viel Freude und<lb/>
Ehre; dergleichen freche Gedanken &#x017F;ind mir nie<lb/>
in den Sinn gekommen. Ich glaube, daß<lb/>
manche Men&#x017F;chen &#x017F;chon auf die&#x017F;er Welt zu En-<lb/>
geln werden, und zu &#x017F;olchen Men&#x017F;chen geho&#x0364;ren<lb/>
Sie ganz gewiß und ohne Zweifel: &#x017F;olche Men-<lb/>
&#x017F;chen muß es geben, damit man an Gott und<lb/>
an &#x017F;eine Barmherzigkeit glaubt. &#x2014; Nehmen<lb/>
Sie meine Schreiberey nicht u&#x0364;bel, gna&#x0364;diger<lb/>
Herr, in der Jugend wußte ich eine Bu&#x0364;ch&#x017F;e<lb/>
gut loszu&#x017F;chießen, aber mich nicht in Worten<lb/>
gut auszudru&#x0364;cken, und Sie wi&#x017F;&#x017F;en, wie es geht,<lb/>
im Alter holt man &#x017F;o etwas nur &#x017F;elten nach:<lb/>
aber Sie nehmen wohl den guten Willen fu&#x0364;r<lb/>
die That, und ich wu&#x0364;n&#x017F;chte wirklich von Her-<lb/>
zen, es &#x017F;tu&#x0364;nde hier eine recht feine und zierliche<lb/>
Antwort, die Hand und Fuß ha&#x0364;tte, wie man<lb/>
zu &#x017F;agen pflegt, und Lebensart verriethe und<lb/>
<pb n="240" facs="#f0247"/>
in lauter ehrerbietigen Ausdru&#x0364;cken abgefaßt<lb/>
wa&#x0364;re. Es i&#x017F;t mir aber nicht gegeben, und ich<lb/>
nenne mich auf meine einfa&#x0364;ltige Art</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">Ihren ergeben&#x017F;ten Freund und Diener,<lb/>
<hi rendition="#g">Ralph Black&#x017F;tone</hi>.</hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="catch" place="bottom">31.</fw><lb/>
<pb n="241" facs="#f0248"/>
<div n="2"><head>31.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Paris</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">U</hi>nd &#x017F;ollt' ich den letzten Pfennig wagen und<lb/>
verlieren, &#x017F;o muß ich weiter &#x017F;pielen und entwe-<lb/>
der nichts u&#x0364;brig behalten, oder meinen Verlu&#x017F;t<lb/>
wieder gewinnen! Rund i&#x017F;t das Rad der Glu&#x0364;cks-<lb/>
go&#x0364;ttinn und &#x017F;ie i&#x017F;t blind. Ich will es mit dem<lb/>
Zufalle und mit allen Teufeln aufnehmen; blei-<lb/>
ben Sie mir doch, bleibt mir doch Andrea<lb/>
u&#x0364;brig. Was i&#x017F;t Furcht und Vor&#x017F;icht? &#x2014;<lb/>
Schwache Stu&#x0364;tzen des Schwachen! &#x2014; Ich kann<lb/>
auch ohne ihre Hu&#x0364;lfe auskommen, und es i&#x017F;t<lb/>
bis jetzt ge&#x017F;chehn. Trinken, trinken will ich,<lb/>
bis &#x017F;ich alle Zufa&#x0364;lle nach meinem tollen Willen<lb/>
bequemen, und wenn alles &#x017F;chief geht, je nun,<lb/>
&#x017F;o darf ich ja nur an Sie &#x017F;chreiben und die<lb/>
Summen Geldes kommen auf meinen Wink zu<lb/>
mir heru&#x0364;bergeflogen. Nicht wahr, da kann ich<lb/>
der u&#x0364;brigen ja&#x0364;mmerlichen Men&#x017F;chen lachen?</p><lb/>
<p>Tod und Ho&#x0364;lle! Ich habe von je im Stil-<lb/>
len vermuthet, daß Andrea große Scha&#x0364;tze be-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r. Bd. Q</fw><lb/>
<pb n="242" facs="#f0249"/>
&#x017F;itzt, und ich bin ja doch, wie Sie wi&#x017F;&#x017F;en wer-<lb/>
den, &#x017F;ein be&#x017F;ter Freund! Mir wird er's ja<lb/>
nicht fehlen la&#x017F;&#x017F;en, wenn es &#x017F;o weit kommen<lb/>
&#x017F;ollte, oder ich wu&#x0364;rde ihn o&#x0364;ffentlich fu&#x0364;r einen<lb/>
Schurken erkla&#x0364;ren! Oeffentlich, ver&#x017F;tehn Sie<lb/>
mich wohl, das will viel &#x017F;agen.</p><lb/>
<p>Ich bin &#x017F;chon darauf aus gewe&#x017F;en, die<lb/>
dunkeln heimlichen Regeln in den Hazard&#x017F;pielen<lb/>
ausfindig zu machen, es liegt gewiß alles nur<lb/>
an Kleinigkeiten, allein ich kann es nicht deut-<lb/>
lich herauskriegen. Je nun, mag's laufen! Ich<lb/>
will einmal mit Andrea daru&#x0364;ber &#x017F;prechen.</p><lb/>
<p>Ich freue mich darauf, daß ich ihn wieder<lb/>
&#x017F;ehe. Er &#x017F;oll mir Gei&#x017F;ter zitiren, bis mir der<lb/>
Ver&#x017F;tand vergeht; das &#x017F;oll ein lu&#x017F;tiges Leben<lb/>
werden. Mit einer Wette habe ich zwey Bou-<lb/>
teillen Champagner gewonnen und die &#x017F;ind nun<lb/>
fa&#x017F;t leer; ich muß jetzt &#x017F;o arm&#x017F;eelig wetten,<lb/>
&#x017F;ehn Sie, weil ich, unter uns ge&#x017F;agt, nicht<lb/>
mehr viel Geld u&#x0364;brig habe. So geht's in der<lb/>
Welt! &#x2014;</p><lb/>
<p>Was machen Sie jetzt? Ich habe &#x017F;eit lan-<lb/>
ge nichts von Ihnen geho&#x0364;rt. Wie ko&#x0364;mmt das?<lb/>
Sie &#x017F;ind im Brief&#x017F;chreiben noch &#x017F;aum&#x017F;eeliger<lb/>
als ich, das i&#x017F;t ein großer Fehler von einem<lb/>
<pb n="243" facs="#f0250"/>
Men&#x017F;chen, der ein guter Freund &#x017F;eyn will. &#x2014;<lb/>
Apropos von guten Freunden! Ich glaube, ich<lb/>
habe keinen einzigen mehr in Paris, &#x017F;eit die<lb/>
Leute merken, daß ich kein Geld mehr habe:<lb/>
das i&#x017F;t eine magneti&#x017F;che Kraft des Metalls,<lb/>
die man bis jetzt noch nicht bemerkt hat; die<lb/>
Naturge&#x017F;chichte ko&#x0364;nnte dadurch eine große Ver-<lb/>
be&#x017F;&#x017F;erung leiden. Denn was die Leute oft Liebe,<lb/>
In&#x017F;tinkt, Sympathie, ha&#x0364;usliches Glu&#x0364;ck nen-<lb/>
nen, &#x2014; was i&#x017F;t es oft anders, als die Attrak-<lb/>
tion des gemu&#x0364;nzten Metalles?</p><lb/>
<p>Ich muß fort. Man wartet beym Spiel-<lb/>
ti&#x017F;che auf mich. Es wa&#x0364;re doch viel, wenn<lb/>
man das Glu&#x0364;ck nicht zwingen ko&#x0364;nnte. Sterben<lb/>
will ich eher, als verlieren: die Leute nennen<lb/>
es Aberglauben, wenn man manches beym Spiele<lb/>
beobachtet, aber ich habe mir eine Menge von<lb/>
Sachen ausgedacht, die gewiß helfen, und die<lb/>
kein Aberglauben &#x017F;ind. &#x2014; Was nennen wir<lb/>
denn <hi rendition="#g">Aberglauben?</hi> Haben wir eine andre<lb/>
Weisheit? Eine ohne Aberglauben? Am Ende<lb/>
i&#x017F;t es ein Aberglaube, daß ich exi&#x017F;tire; ein<lb/>
Satz, den ich &#x017F;o auf gut Glu&#x0364;ck annehme, weil<lb/>
es mir &#x017F;o vorko&#x0364;mmt. Aber wer i&#x017F;t jenes <hi rendition="#g">Ich</hi>,<lb/>
dem es &#x017F;o vorko&#x0364;mmt? &#x2014; Die Frage kann mir<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Q 2</fw><lb/>
<pb n="244" facs="#f0251"/>
keiner beantworten, und das wa&#x0364;re doch wahr-<lb/>
haftig a&#x0364;ußer&#x017F;t nothwendig.</p><lb/>
<p>Leben Sie wohl, Ro&#x017F;a, und &#x017F;chicken Sie<lb/>
mir bey Gelegenheit etwas Geld; denn wenn<lb/>
ich auch gewinne, es kann nie &#x017F;chaden, wenn<lb/>
man Geld hat, das werden Sie hoffentlich auch<lb/>
zugeben. &#x2014; Was machen un&#x017F;re u&#x0364;brigen Freunde?<lb/>
Ich kann mir denken, wie &#x017F;ich Andrea nach mir<lb/>
&#x017F;ehnt, tro&#x0364;&#x017F;ten Sie ihn, denn ich werde bald<lb/>
zuru&#x0364;ckkommen.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="245" facs="#f0252"/>
<div n="2"><head>32.<lb/>
<hi rendition="#g">Betty</hi> an <hi rendition="#g">Amglie</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">O</hi> lieb&#x017F;te, lieb&#x017F;te Freundinn! Ich kann Ihnen<lb/>
noch immer nicht be&#x017F;chreiben, wie mir zu Mu-<lb/>
the i&#x017F;t. &#x2014; Wir haben Sie recht hieher gewu&#x0364;n&#x017F;cht<lb/>
und Ihre Kra&#x0364;nklichkeit recht bedauert; bey der<lb/>
Hochzeit nehmlich. Mein Vater hat mir frei-<lb/>
lich wohl ge&#x017F;agt, ich &#x017F;oll mich in meinem Glu&#x0364;cke<lb/>
nicht u&#x0364;bernehmen, aber das la&#x0364;ßt &#x017F;ich leicht &#x017F;a-<lb/>
gen und &#x017F;chwer thun. Ich weiß immer noch<lb/>
nicht, wie mir zu Muthe i&#x017F;t, ich ziehe mich<lb/>
manchmal am Arme, um zu erwachen. Wenn<lb/>
ich im Garten, oder im Dorfe &#x017F;patzieren gehe,<lb/>
&#x017F;o gru&#x0364;ßen mich alle Leute &#x017F;ehr freundlich und<lb/>
betrachten mich als ihre Herr&#x017F;chaft, Eduard<lb/>
darf ich bey &#x017F;einem Vornamen und ihn Du<lb/>
nennen, den&#x017F;elben Men&#x017F;chen, den ich bis jetzt<lb/>
nur aus der Ferne, wie eine Gottheit, angebe-<lb/>
tet habe. Mein Vater i&#x017F;t fro&#x0364;hlich und hat<lb/>
einigemal vor Ru&#x0364;hrung geweint, mit &#x017F;einen<lb/>
&#x017F;chwachen Augen kannte er mich ge&#x017F;tern in den<lb/>
<pb n="246" facs="#f0253"/>
neuen Kleidern &#x017F;elb&#x017F;t nicht, &#x2014; ach, lieb&#x017F;te<lb/>
Freundi<supplied>n</supplied>n, kann man wohl dem Himmel fu&#x0364;r<lb/>
eine &#x017F;olche Vera&#x0364;nderung genug danken? Gewiß<lb/>
nicht. Wenn doch meine Mutter noch lebte<lb/>
und alle die&#x017F;e Herrlichkeiten &#x017F;a&#x0364;he! Die i&#x017F;t nun<lb/>
im Kummer und Elend ge&#x017F;torben, und jetzt<lb/>
ko&#x0364;nnte ich &#x017F;ie &#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;n tro&#x0364;&#x017F;ten. Aber es hat<lb/>
nicht &#x017F;eyn &#x017F;ollen, und es i&#x017F;t, &#x017F;o wie es i&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;chon Glu&#x0364;ck genug. &#x2014; Wer ha&#x0364;tte das damals<lb/>
gedacht, als Sie mich und meinen Vater mit<lb/>
&#x017F;o himmli&#x017F;cher Gu&#x0364;te in un&#x017F;rer Armuth unter-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;tzten? O, und Eduard i&#x017F;t ein himmli&#x017F;cher<lb/>
Men&#x017F;ch; er la&#x0364;ßt es mich gar nicht fu&#x0364;hlen, daß<lb/>
ich ohne ihn nichts war, er &#x017F;pricht mit mir,<lb/>
als wenn ich &#x017F;ein Glu&#x0364;ck gemacht ha&#x0364;tte. So<lb/>
gute Men&#x017F;chen, wie ihn, giebt es gewiß nicht<lb/>
viele. &#x2014; Sie ha&#x0364;tten nur hier den Aufwand bey<lb/>
der Hochzeit &#x017F;ehn &#x017F;ollen; nun, Herr Mortimer<lb/>
kann Ihnen ja erza&#x0364;hlen, ob es nicht ko&#x017F;tbar<lb/>
war. &#x2014; Be&#x017F;uchen Sie uns doch &#x017F;obald Sie<lb/>
ko&#x0364;nnen. &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="247" facs="#f0254"/>
<div n="2"><head>33.<lb/>
<hi rendition="#g">Amalie</hi> an <hi rendition="#g">Betty</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Roger&#x2014;plare</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch freue mich u&#x0364;ber Ihr Glu&#x0364;ck, lieb&#x017F;te Freun-<lb/>
dinn, fa&#x017F;t eben &#x017F;o &#x017F;ehr, als Sie &#x017F;elb&#x017F;t. Es<lb/>
giebt nichts Erfreulichers, als den Anblick von<lb/>
glu&#x0364;cklichen Men&#x017F;chen. Ach! man &#x017F;ieht &#x017F;ie in<lb/>
die&#x017F;er Welt &#x017F;o &#x017F;elten. Bleiben Sie immer &#x017F;o<lb/>
vergnu&#x0364;gt, als Sie jetzt &#x017F;ind, und erhalten Sie<lb/>
mir Ihre Freund&#x017F;chaft. Ich werde Sie be&#x017F;u-<lb/>
chen, &#x017F;obald ich wieder Kra&#x0364;fte ge&#x017F;ammelt habe.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="248" facs="#f0255"/>
<div n="2"><head>34.<lb/>
<hi rendition="#g">Betty</hi> an <hi rendition="#g">Amalie</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>ie freue ich mich, Sie wieder zu &#x017F;ehn und<lb/>
Ihnen hier alles zu zeigen! Ich getraue mich<lb/>
oft noch gar nicht, zu thun, als wenn ich hier<lb/>
zu Hau&#x017F;e wa&#x0364;re. Geben Sie mir einen Rath,<lb/>
wie ich mir immer die Liebe Eduards erhalten<lb/>
kann, auf welche Art ich &#x017F;ein Wohlwollen und<lb/>
&#x017F;eine Zuneigung verdienen &#x017F;oll. Er thut mir<lb/>
alles zu Gefallen, wenn er nur irgend glaubt,<lb/>
daß es mir Vergnu&#x0364;gen machen ko&#x0364;nnte, er i&#x017F;t &#x017F;o<lb/>
gut, daß ich mich immer &#x017F;cha&#x0364;me, daß ich nicht<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er bin: aber ich will das zu&#x017F;ammengezogen<lb/>
von ihm lernen. Mein Vater la&#x0364;ßt &#x017F;ich Ihnen<lb/>
recht &#x017F;ehr empfehlen; der alte Mann be&#x017F;cha&#x0364;ftigt<lb/>
&#x017F;ich jetzt vorzu&#x0364;glich mit dem Gartenbau und<lb/>
mit der Jagd; die Jagd i&#x017F;t ihm etwas recht<lb/>
Neues, und er trift ordentlich noch, &#x017F;o &#x017F;chwach<lb/>
auch &#x017F;eine Augen &#x017F;ind. Es wird jetzt u&#x0364;ber-<lb/>
<pb n="249" facs="#f0256"/>
haupt vielleicht mit &#x017F;einen Augen be&#x017F;&#x017F;er, da<lb/>
er fro&#x0364;hlicher lebt und &#x017F;ich nicht mehr &#x017F;o zu<lb/>
gra&#x0364;men braucht, wie &#x017F;on&#x017F;t. &#x2014; Leben Sie<lb/>
wohl, lieb&#x017F;te Freundinn, und &#x017F;potten Sie nicht<lb/>
u&#x0364;ber meine Briefe.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="250" facs="#f0257"/>
<div n="2"><head>35.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell an Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Paris</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">L</hi>ieber Ro&#x017F;a, ich habe nun mein Vermo&#x0364;gen<lb/>
vo&#x0364;llig, durchaus verloren. Ich erinnere mich<lb/>
dunkel meines neulichen Briefes und &#x017F;eines In-<lb/>
halts, verzeihen Sie mir, er mag enthalten,<lb/>
was er will, denn ich &#x017F;chrieb ihn in einer<lb/>
Stimmung, in der ich mich &#x017F;elb&#x017F;t nicht kannte.<lb/>
Es ge&#x017F;chieht zuweilen, daß wir gegen un&#x017F;ern<lb/>
Willen etwas &#x017F;agen oder thun, was der Freund<lb/>
immer als vo&#x0364;llig unge&#x017F;chehen an&#x017F;ehn muß. Ich<lb/>
weiß nicht, wie ich zu Ihnen nach Italien<lb/>
kommen &#x017F;oll: ich bereue jetzt meinen Wahn&#x017F;inn<lb/>
und verachte mich eben die&#x017F;er Reue wegen.<lb/>
Ha&#x0364;tt' ich jetzt nur die Ha&#x0364;lfte, nur das Viertel<lb/>
von jenen Summen zuru&#x0364;ck, die ich in England<lb/>
als Dummkopf an Dummko&#x0364;pfe ver&#x017F;chenkte!<lb/>
Gegen mich i&#x017F;t keiner &#x017F;o großmu&#x0364;thig gewe&#x017F;en,<lb/>
die u&#x0364;brigen Men&#x017F;chen &#x017F;ind klu&#x0364;ger, und halten<lb/>
ihren Gewinn&#x017F;t fu&#x0364;r ihr fo&#x0364;rmliches Eigenthum.<lb/>
O, in welcher Welt i&#x017F;t man gezwungen zu le-<lb/>
<pb n="251" facs="#f0258"/>
ben! Alles zieht &#x017F;ich von mir zuru&#x0364;ck, meine<lb/>
vertraute&#x017F;ten Freunde kennen mich nicht mehr,<lb/>
wenn &#x017F;ie mir auf der Straße begegnen, und<lb/>
noch vor kurzem waren &#x017F;ie lauter Ho&#x0364;flichkeit,<lb/>
lauter Demuth. Im Grunde i&#x017F;t das men&#x017F;ch-<lb/>
liche Ge&#x017F;chlecht und vor allem der kultivirte<lb/>
Theil de&#x017F;&#x017F;elben eine große Heerde von Kanni-<lb/>
balen. Im gewo&#x0364;hnlichen Umgange &#x017F;ieht man<lb/>
Verbeugungen gegen einander, die ho&#x0364;ch&#x017F;te Auf-<lb/>
merk&#x017F;amkeit, daß keiner den andern verletze,<lb/>
oder auf irgend eine Art beleidige, man thut<lb/>
als wu&#x0364;rde man durch Hochachtung, durch Blicke<lb/>
und Komplimente beglu&#x0364;ckt, &#x2014; o, und wenn<lb/>
die&#x017F;e Men&#x017F;chen dadurch reich werden ko&#x0364;nnten,<lb/>
&#x017F;ie zerri&#x017F;&#x017F;en den&#x017F;elben Gegen&#x017F;tand lebendig mit<lb/>
den Ha&#x0364;nden, ja mit den Za&#x0364;hnen. &#x2014; Es hat<lb/>
hier Kerls gegeben, die mir eine entfallene Fe-<lb/>
der, eine kleine Mu&#x0364;nze, mit der gro&#x0364;ßten Ehr-<lb/>
erbietung wieder reichten, zehn beeiferten &#x017F;ich<lb/>
um die Wette, mir den Dien&#x017F;t zu thun, und<lb/>
jetzt wu&#x0364;rden alle zehn mir keinen Thaler geben,<lb/>
und wenn &#x017F;ie mich dadurch von dem Verhun-<lb/>
gern retten ko&#x0364;nnten. &#x2014; Noch nie, als jetzt,<lb/>
habe ich den Druck der Armuth gefu&#x0364;hlt und<lb/>
ihre Leiden &#x017F;ind fu&#x0364;rchterlich, man kann leicht<lb/>
<pb n="252" facs="#f0259"/>
die Men&#x017F;chen verachten, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich mit ihrer<lb/>
Verehrung zu uns dra&#x0364;ngen, aber jetzt wird es<lb/>
mir &#x017F;chwer. Ich wage es kaum, den Reichen<lb/>
in's Ge&#x017F;icht zu &#x017F;ehn, ich habe eine &#x017F;klavi&#x017F;che<lb/>
Ehrfurcht vor den Vornehmen, und es i&#x017F;t mir,<lb/>
als geho&#x0364;rte ich gar nicht in die Welt hinein,<lb/>
als wa&#x0364;re es nur eine vergo&#x0364;nnte Gnade, daß ich<lb/>
die Luft einathme und lebe; ich fu&#x0364;hle mich in<lb/>
der niedrig&#x017F;ten Abha&#x0364;ngigkeit. &#x2014; Dulden Sie<lb/>
es nicht, lieber Ro&#x017F;a, daß Ihr Freund auf<lb/>
die&#x017F;e Art leidet, machen Sie es mir mo&#x0364;glich,<lb/>
daß ich Sie und Italien wieder&#x017F;ehe, Sollte es<lb/>
no&#x0364;thig &#x017F;eyn, &#x017F;o entdecken Sie Andrea meine<lb/>
Lage, und er wird keinen Augenblick zaudern<lb/>
und &#x017F;ich bedenken. Sollt' ich hier noch la&#x0364;nger<lb/>
bleiben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en? Schon leb' ich unter den nie-<lb/>
dern Volkskla&#x017F;&#x017F;en und e&#x017F;&#x017F;e in den Wirthsha&#x0364;u-<lb/>
&#x017F;ern in der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft von gemeinen Leuten,<lb/>
die jetzt auf ihre Art eben &#x017F;o ho&#x0364;flich gegen mich<lb/>
&#x017F;ind, wie noch vor kurzem die Reichen; wenn<lb/>
ich nun auch das wenige Geld ausgegeben habe,<lb/>
&#x017F;o werden &#x017F;ie mich ebenfalls verachten und lau-<lb/>
fen la&#x017F;&#x017F;en. Jede Bezeugung der Ho&#x0364;flichkeit<lb/>
kra&#x0364;nkt mich jetzt innig, weil &#x017F;ie mich an meine<lb/>
ganze Lage erinnert. &#x2014; Retten Sie mich, Freund,<lb/>
<pb n="253" facs="#f0260"/>
und ohne Zo&#x0364;gern, ich be&#x017F;chwo&#x0364;re Sie! Sie ha-<lb/>
ben von meiner Verlegenheit keinen Begriff;<lb/>
jene Summen, die wir ehedem der arm&#x017F;eeligen<lb/>
Bianka und Laura gaben, wa&#x0364;ren jetzt große<lb/>
Scha&#x0364;tze fu&#x0364;r mich, ich beneide manchem Bettler<lb/>
das, was ich ihm in be&#x017F;&#x017F;ern Zeiten gab, ich<lb/>
habe noch nie eine &#x017F;olche Ehrfurcht vor dem<lb/>
Gelde empfunden. &#x2014; Denken Sie &#x017F;ich das hin-<lb/>
zu, was Ihnen ein Freund &#x017F;agen ko&#x0364;nnte, um<lb/>
Sie zu bewegen: &#x2014; doch, ich verge&#x017F;&#x017F;e, mit<lb/>
wem ich &#x017F;preche; ich weiß ja, daß ich zu Ro&#x017F;a<lb/>
rede, alle meine Be&#x017F;orgni&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ind unnu&#x0364;tz, die<lb/>
gemeinen Men&#x017F;chen leben nur hier. &#x2014; Es reut<lb/>
mich jetzt lebhaft, daß ich nicht &#x017F;chon fru&#x0364;her<lb/>
abgerei&#x017F;t bin, allein bin ich darum um &#x017F;o be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
dran? &#x2014; Leben Sie wohl, ich &#x017F;ehe mit Sehn-<lb/>
&#x017F;ucht einer Antwort entgegen.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="254" facs="#f0261"/>
<div n="2"><head>36.<lb/>
<hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi> an <hi rendition="#g">William Lovell</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>hre Briefe, lieber William, haben die leb-<lb/>
hafte&#x017F;te Theilnahme bey mir erregt. Ich halte<lb/>
es fu&#x0364;r den betru&#x0364;bte&#x017F;ten Anblick, wenn ein<lb/>
Freund, der un&#x017F;er Herz &#x017F;o nahe angeht, &#x017F;ich<lb/>
und &#x017F;eine Vor&#x017F;a&#x0364;tze &#x017F;o &#x017F;ehr aus den <choice><sic>Angen</sic><corr>Augen</corr></choice> ver-<lb/>
liert. Ihre Briefe &#x017F;ind alle ein Beweis eines<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;en zerru&#x0364;tteten Zu&#x017F;tandes, der Sie verhin-<lb/>
dert, &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t in Ihrer Gewalt zu haben.<lb/>
Mit Freuden wu&#x0364;rde ich Sie aus Ihrer unan-<lb/>
genehmen Lage ziehn, wenn es auf irgend eine<lb/>
Art in meiner Gewalt &#x017F;ta&#x0364;nde, aber ich weiß<lb/>
nicht, ob Sie es nie bemerkt haben, als Sie<lb/>
hier waren, (wenn es nicht i&#x017F;t, &#x017F;o muß ich es<lb/>
Ihnen jetzt offenherzig ge&#x017F;tehn) daß ich in der<lb/>
allergro&#x0364;ßten Abha&#x0364;ngigkeit von Andrea lebe. Er<lb/>
&#x017F;ucht mich &#x017F;elb&#x017F;t immer in einer gewi&#x017F;&#x017F;en Ver-<lb/>
legenheit zu erhalten, aus Ur&#x017F;achen, die ich frei-<lb/>
lich nicht begreifen kann. Er i&#x017F;t eigen&#x017F;innig,<lb/>
&#x017F;o &#x017F;ehr er mir auch mei&#x017F;tentheils gewogen &#x017F;cheint,<lb/>
<pb n="255" facs="#f0262"/>
und ich darf nicht leicht irgend etwas Wichti-<lb/>
ges, oder nur Auffallendes gegen &#x017F;eine Einwil-<lb/>
ligung thun. Ich habe ihn &#x017F;eit lange nicht ge-<lb/>
&#x017F;ehn, &#x017F;o &#x017F;ehr ich ihn auch &#x017F;eit einiger Zeit auf-<lb/>
ge&#x017F;ucht habe, es war mir daher unmo&#x0364;glich, ihm<lb/>
Ihre Lage zu entdecken, und ich kann mich auch<lb/>
nicht verbu&#x0364;rgen, ob er etwas oder viel fu&#x0364;r Sie<lb/>
zu thun im Stande wa&#x0364;re, da ich ihm &#x017F;chon<lb/>
zur La&#x017F;t falle, da er Sie immer fu&#x0364;r reich ge-<lb/>
halten hat, und da es vielleicht der Fall i&#x017F;t,<lb/>
daß Sie &#x017F;eine Auftra&#x0364;ge nicht auf die glu&#x0364;cklich&#x017F;te<lb/>
Art ausgerichtet haben. Doch, wie ich Ihnen<lb/>
&#x017F;age, alles dies kann ich nicht beurtheilen, und<lb/>
ich hoffe, daß er &#x017F;ich ganz zu Ihrem Be&#x017F;ten<lb/>
erkla&#x0364;ren wird, &#x017F;obald ich ihn &#x017F;preche.</p><lb/>
<p>Mich wundert nur, und es i&#x017F;t mir in der<lb/>
Welt unbegreiflich, wie Sie &#x017F;o ga&#x0364;nzlich unvor-<lb/>
&#x017F;ichtig handeln konnten. Die Art Ihrer Ver-<lb/>
&#x017F;chwendung &#x017F;cheint Sie gar nicht belu&#x017F;tigt zu<lb/>
haben, und dennoch konnten Sie die&#x017F;em Hange<lb/>
nicht wider&#x017F;tehn. Sie verachten die Men&#x017F;chen,<lb/>
und dennoch haben Sie recht darnach ge&#x017F;trebt,<lb/>
&#x017F;ich von ihnen abha&#x0364;ngig zu machen, weil Sie<lb/>
das Dru&#x0364;ckende der Abha&#x0364;ngigkeit noch nie em-<lb/>
pfunden haben. Warum ri&#x017F;&#x017F;en Sie &#x017F;ich nicht<lb/>
<pb n="256" facs="#f0263"/>
aus Ihren langweiligen Zirkeln los und kamen<lb/>
fru&#x0364;her zuru&#x0364;ck? Sie ha&#x0364;tten mir, Ihrem Freunde,<lb/>
dadurch die Unannehmlichkeit er&#x017F;part, Ihnen<lb/>
eine &#x017F;o dringende Bitte ab&#x017F;chlagen zu mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Ueberhaupt, um aufrichtig zu <choice><sic>redeu</sic><corr>reden</corr></choice>, wie konnte<lb/>
der ver&#x017F;ta&#x0364;ndige Lovell in den Irrthum jener ge-<lb/>
meinen Men&#x017F;chen verfallen, die morgen auf<lb/>
mein Eigenthum An&#x017F;pruch machen, weil ich<lb/>
ge&#x017F;tern mit ihnen in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft lu&#x017F;tig gewe&#x017F;en<lb/>
bin. Das i&#x017F;t eben das Kennzeichen der rohern<lb/>
Men&#x017F;chen, die nicht eine Stunde vertraulich<lb/>
&#x017F;eyn ko&#x0364;nnen, ohne auf den Gedanken zu kom-<lb/>
men, zu borgen, &#x017F;ie &#x017F;etzen dadurch &#x017F;ich und den<lb/>
andern in eine fatale Situation. Die feinern<lb/>
Men&#x017F;chen werden immer &#x017F;uchen neben einan-<lb/>
der, &#x017F;tatt einer durch den andern, zu leben:<lb/>
&#x017F;ie werden jeden andern Dien&#x017F;t eher, als die<lb/>
Unter&#x017F;tu&#x0364;tzung durch das Eigenthum, verlangen,<lb/>
denn auf jeden Fall muß der andre &#x017F;ich deran-<lb/>
giren, er muß &#x017F;ich Bequemlichkeiten ver&#x017F;agen,<lb/>
die ihm vielleicht zu Bedu&#x0364;rfni&#x017F;&#x017F;en geworden<lb/>
&#x017F;ind. &#x2014; Doch alles das, lieber Lovell, &#x017F;agt'<lb/>
ich nicht im Bezuge auf Sie, denn ko&#x0364;nnt' ich<lb/>
Ihnen helfen, &#x017F;o wu&#x0364;rde ich es &#x017F;ogleich, ohne<lb/>
weitere Einleitung, thun, denn es i&#x017F;t mir eben<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ein</fw><lb/>
<pb n="257" facs="#f0264"/>
ein Beweis von der Gro&#x0364;ße Ihrer Verlegenheit,<lb/>
daß Sie alle die&#x017F;e Vor&#x017F;tellungen bey Seite ge-<lb/>
&#x017F;etzt haben, aber um &#x017F;o mehr bedaure ich es<lb/>
auch, daß ich nicht im Stande bin, Ihnen zu<lb/>
helfen. &#x2014; Leben Sie recht wohl indeß, und<lb/>
&#x017F;uchen Sie bald zu uns zu kommen, ich will<lb/>
mit Andrea Ihrentwegen &#x017F;prechen, &#x017F;obald ich<lb/>
ihn finde.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r Bd. R</fw><lb/>
<pb n="258" facs="#f0265"/>
<div n="2"><head>37.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Paris</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>s i&#x017F;t gut, Ro&#x017F;a, alles was Sie mir da<lb/>
&#x017F;chreiben, und doch auch wieder nicht gut. Sie<lb/>
haben Recht, und doch kann ich es nicht glau-<lb/>
ben; am Ende i&#x017F;t alles einerley. Nur Vor-<lb/>
wu&#x0364;rfe ha&#x0364;tten Sie mir nicht machen &#x017F;ollen, denn<lb/>
die&#x017F;e habe ich wenig&#x017F;tens nicht &#x017F;o verdient. In<lb/>
der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft muß man verge&#x017F;&#x017F;en, daß man<lb/>
unter Men&#x017F;chen lebt; und ich will es auch ver-<lb/>
ge&#x017F;&#x017F;en. O der &#x017F;cho&#x0364;nen, der theuren Freund-<lb/>
&#x017F;chaft! Doch la&#x017F;&#x017F;en Sie es gut &#x017F;eyn, Ro&#x017F;a,<lb/>
ich will nicht weiter daran denken. &#x2014; Ich war<lb/>
ein Thor, auf Hu&#x0364;lfe zu hoffen, das &#x017F;ehe ich<lb/>
jetzt &#x017F;ehr deutlich ein, verge&#x017F;&#x017F;en Sie es auch<lb/>
und rechnen Sie es zu meinen u&#x0364;brigen Thor-<lb/>
heiten, die Sie &#x017F;o oft bemitleidet haben.</p><lb/>
<p>Und was will ich denn auch mehr? Lebe<lb/>
ich nicht hier noch eben &#x017F;o, wie &#x017F;on&#x017F;t? Was<lb/>
kann man mehr verlangen, als zu leben? Ich<lb/>
bin jetzt mit dem Elende der unglu&#x0364;cklich&#x017F;ten<lb/>
<pb n="259" facs="#f0266"/>
Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe vertraut, keine Men&#x017F;chenkla&#x017F;&#x017F;e i&#x017F;t<lb/>
mir nun mehr fremd; ich habe viel erfahren<lb/>
und gelernt. &#x2014; Ich wohne jetzt unter Bett-<lb/>
lern und lebe in ihrer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft, ich &#x017F;ehe es,<lb/>
wie &#x017F;ich die Men&#x017F;chheit im niedrig&#x017F;ten Aus-<lb/>
wurfe zeigt, wie alle Anlagen, alle Niedertra&#x0364;ch-<lb/>
tigkeiten hier in ihrer &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Blu&#x0364;the pran-<lb/>
gen: es zerreißt mir oft das Herz, wenn ich<lb/>
den Anblick des Jammers genau betrachte, wie<lb/>
&#x017F;ie von allen Bedu&#x0364;rfni&#x017F;&#x017F;en entblo&#x0364;ßt &#x017F;ind und<lb/>
ihre Sinnlichkeit &#x017F;ie beherr&#x017F;cht, wie &#x017F;ie gierig<lb/>
ver&#x017F;chlingen was &#x017F;ie zu&#x017F;ammengebettelt haben und<lb/>
ohne Thra&#x0364;nen fu&#x0364;r ihr eignes Elend &#x017F;ind; wie<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich verla&#x0364;umden und gegen&#x017F;eitig verachten,<lb/>
wie es unter ihnen &#x017F;elb&#x017F;t Prahler und Ver-<lb/>
&#x017F;chwender giebt, &#x2014; ach! was &#x017F;oll man zu den<lb/>
Men&#x017F;chen &#x017F;agen?</p><lb/>
<p>Neulich lag ich im Sonnen&#x017F;chein in der<lb/>
Ecke eines freyen Platzes. Ein altes zerlump-<lb/>
tes Weib kam und fu&#x0364;hrte ihren blinden Sohn<lb/>
an der Hand; &#x017F;ie &#x017F;etzten &#x017F;ich nicht weit von<lb/>
mir nieder. &#x2014; Mutter, fing der Blinde an,<lb/>
es brennt mir &#x017F;o auf den Augen, die <choice><sic>Senne</sic><corr>Sonne</corr></choice><lb/>
&#x017F;cheint gewiß, wie Du immer &#x017F;ag&#x017F;t. &#x2014; Ja,<lb/>
&#x017F;agte die Mutter, liebes Kind, &#x017F;etze Dich hier<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">R 2</fw><lb/>
<pb n="260" facs="#f0267"/>
nieder und ruhe aus. &#x2014; Er hob lang&#x017F;am den<lb/>
Kopf in die Ho&#x0364;he, als wenn er den Himmel<lb/>
und &#x017F;einen Sonnen&#x017F;chein &#x017F;uchen wollte.</p><lb/>
<p>Die Alte kramte nun jetzt ihre Beute aus.<lb/>
Brod mit Stu&#x0364;cken rohen Flei&#x017F;ches, einige kleine<lb/>
Wu&#x0364;r&#x017F;te, Kuchen, alles lag vermi&#x017F;cht in einem<lb/>
&#x017F;chmutzigen leinenen Sacke; &#x017F;ie biß oft von den<lb/>
einzelnen Stu&#x0364;cken mit großer Gier etwas ab;<lb/>
dann gab &#x017F;ie dem Sohne einen Kuchen und be-<lb/>
fahl ihm, hier zu bleiben und ihre Ru&#x0364;ckkehr<lb/>
abzuwarten.</p><lb/>
<p>Der Junge beta&#x017F;tete den Kuchen mit allen<lb/>
Zeichen der Freude und des Wohlbehagens: er<lb/>
drehte den Kopf oft nach der Sonne, als wenn<lb/>
er &#x017F;ich gewaltig an&#x017F;trengte, um endlich einmal<lb/>
zu &#x017F;ehn. Ein anderer Bettelbube &#x017F;chlich &#x017F;ich<lb/>
inde&#x017F;&#x017F;en na&#x0364;her, hob plo&#x0364;tzlich den Kuchen von<lb/>
der Erde auf und lief &#x017F;chnell davon. Der<lb/>
Blinde &#x017F;uchte nun &#x017F;eine Nahrung, auf die er<lb/>
&#x017F;ich gefreut hatte, und fand &#x017F;ie nicht; &#x017F;chwermu&#x0364;-<lb/>
thig &#x017F;enkte er den Kopf nieder, und wie an alle<lb/>
Leiden gewo&#x0364;hnt und auf alle mo&#x0364;gliche Unglu&#x0364;cksfa&#x0364;lle<lb/>
vorbereitet, legte er &#x017F;ich hin und &#x017F;chlief ein.<lb/>
Sein Schlaf war wie ein Ausruhn in einer<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ern Welt. &#x2014; Ich &#x017F;chlich mich davon, um<lb/>
<pb n="261" facs="#f0268"/>
nicht, wenn die Mutter zuru&#x0364;ckka&#x0364;me, fu&#x0364;r den<lb/>
Dieb ange&#x017F;ehn zu werden.</p><lb/>
<p>Dies i&#x017F;t das Bild der Men&#x017F;chheit! &#x2014; O,<lb/>
wie i&#x017F;t meine Phanta&#x017F;ie mit Schmutz und ekel-<lb/>
haften Bildern angefu&#x0364;llt! &#x2014; Wie oft leid' ich<lb/>
hier in der gro&#x0364;ßten Ver&#x017F;ammlung der Men&#x017F;chen<lb/>
heimlichen Hunger, und keiner weiß es, und<lb/>
keiner fragt darnach. &#x2014; O Amalie, wenn Du<lb/>
es wu&#x0364;ßte&#x017F;t, gewiß, Du wu&#x0364;rde&#x017F;t mir helfen. &#x2014;<lb/>
Doch nein, nein, auch Du geho&#x0364;r&#x017F;t den Men-<lb/>
&#x017F;chen an; Du wu&#x0364;rde&#x017F;t Dir eine Bequemlichkeit<lb/>
ver&#x017F;agen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, die Dir vielleicht zum Be-<lb/>
du&#x0364;rfni&#x017F;&#x017F;e geworden i&#x017F;t. &#x2014; Ich wu&#x0364;rde Dich<lb/>
nicht darum bitten, wenn ich Dich auch vor<lb/>
dem Lager meines Elends voru&#x0364;bergehen &#x017F;a&#x0364;he. &#x2014;<lb/>
Es &#x017F;oll aber anders werden! Es muß &#x017F;ich a&#x0364;n-<lb/>
dern! Es giebt keine Liebe und ich kann bey<lb/>
die&#x017F;er keine Hu&#x0364;lfe &#x017F;uchen; ich muß mir durch<lb/>
mich &#x017F;elber helfen. I&#x017F;t es nicht &#x017F;cha&#x0364;ndlich,<lb/>
daß ich hier liege und in meiner Tra&#x0364;gheit jede<lb/>
Gelegenheit vorbey&#x017F;chlu&#x0364;pfen la&#x017F;&#x017F;e? &#x2014; Es i&#x017F;t<lb/>
endlich Zeit, daß ich mich zu&#x017F;ammenraffe. Sie<lb/>
werden mich nicht tadeln, Ro&#x017F;a, und Sie ha-<lb/>
ben auch kein Recht dazu. &#x2014; Leben Sie wohl,<lb/>
bis Sie einen be&#x017F;&#x017F;ern Brief von mir erhalten.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="262" facs="#f0269"/>
<div n="2"><head>38.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Chambery</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>s i&#x017F;t gelungen, Ro&#x017F;a, es i&#x017F;t gelungen, und<lb/>
ich bin wieder muthiger. Ich Thor! daß ich<lb/>
nun &#x017F;chon &#x017F;eit lange die Men&#x017F;chen kenne und<lb/>
die&#x017F;e Kenntniß doch noch nicht benutzte! Nein,<lb/>
ich will nicht mehr ruhig neben ihnen, &#x017F;ondern<lb/>
durch &#x017F;ie leben. Sie haben Unrecht, Ro&#x017F;a, of-<lb/>
fenbar Unrecht, denn un&#x017F;er Ver&#x017F;tand, die Noth-<lb/>
wendigkeit, alles fordert uns dazu auf. Sie<lb/>
haben mir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Stand halten, das Glu&#x0364;ck<lb/>
hat mir gehorchen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, und alles i&#x017F;t nun<lb/>
wieder gut.</p><lb/>
<p>Schon &#x017F;eit lange waren mir durch eine zu-<lb/>
fa&#x0364;llige Bekannt&#x017F;chaft einige Spielerkniffe gela&#x0364;u-<lb/>
fig geworden, die ich na&#x0364;rri&#x017F;ch genug war, nie-<lb/>
mals anzuwenden. Ich Narr &#x017F;aß immer mit<lb/>
meinen ehrlichen Ha&#x0364;nden da und hob to&#x0364;lpi&#x017F;ch<lb/>
und unbeholfen die Karten ab, indeß mein<lb/>
Geld und mit ihm die Achtung der Men&#x017F;chen,<lb/>
aller Lebensgenuß, jede Freude von meiner<lb/>
<pb n="263" facs="#f0270"/>
Seite &#x017F;chwanden. Wenn ich mir jetzt nicht als<lb/>
der gro&#x0364;ßte Dummkopf vorkomme, Ro&#x017F;a, &#x017F;o &#x017F;ol-<lb/>
len Sie mich nie wieder Ihren Freund nennen:<lb/>
ich that in meiner Einfalt mehr, als je die be-<lb/>
ru&#x0364;hmte&#x017F;ten Philo&#x017F;ophen, zu&#x017F;ammengenommen,<lb/>
gethan haben, ich war ehrlich, in der &#x017F;chlimm-<lb/>
&#x017F;ten Situation meines Lebens, ich ver&#x017F;chenkte<lb/>
mein Geld, wenn ich gewonnen hatte, und war<lb/>
die Großmuth &#x017F;elb&#x017F;t, ich u&#x0364;bte die gro&#x0364;ßte Selb&#x017F;t-<lb/>
verla&#x0364;ugnung aus, indem ich beim verdru&#x0364;ßlich-<lb/>
&#x017F;ten Verlu&#x017F;te, der mich elend machte, kalt blieb<lb/>
und ganz vergaß, daß ich ein Betru&#x0364;ger &#x017F;eyn<lb/>
konnte. O der dummen, ungehirnten Ehrlich-<lb/>
keit! Nachher lag ich mit meiner Ehrlichkeit<lb/>
auf den Marktpla&#x0364;tzen und bettelte, &#x017F;tatt zu<lb/>
morden, ich flehte das Wohlwollen der Men-<lb/>
&#x017F;chen an, &#x017F;tatt ihnen ihr Eigenthum mit Ge-<lb/>
walt zu entreißen: o Himmel! es waren oft<lb/>
die&#x017F;elben Men&#x017F;chen, die durch mich waren reich<lb/>
geworden und die mir nun &#x017F;o kalt und mit &#x017F;o<lb/>
vieler Verachtung voru&#x0364;bergingen, als wenn ich<lb/>
der unbekannte&#x017F;te und verworfen&#x017F;te Gegen&#x017F;tand<lb/>
wa&#x0364;re! Und doch hatten &#x017F;ie mich wahr&#x017F;cheinlich,<lb/>
ja gewiß, um mein Geld betrogen, und &#x017F;ie<lb/>
fuhren jetzt durch ihren Dieb&#x017F;tahl in Kut&#x017F;chen<lb/>
<pb n="264" facs="#f0271"/>
und ich lag mit meiner Ehrlichkeit am Wege<lb/>
und bettelte! &#x2014; Das empo&#x0364;rt <supplied>j</supplied>eden Men&#x017F;chen<lb/>
und auch mein Blut ward endlich erhitzt. Ich<lb/>
&#x017F;chwur mir &#x017F;elb&#x017F;t, daß es anders werden &#x017F;ollte,<lb/>
und wahrhaftig, es i&#x017F;t nun auch anders gewor-<lb/>
den. Ich that nichts weiter, als daß auch ich<lb/>
meinen Beytrag zum allgemeinen Betruge lie-<lb/>
ferte, daß ich die Ku&#x0364;n&#x017F;te &#x017F;pielen ließ, die in<lb/>
meiner Gewalt waren. &#x2014; Warum gab es Nar-<lb/>
ren, die &#x017F;ich mit mir einließen? Sie haben mir<lb/>
nur meine verlorne Zeit und die Niedertra&#x0364;ch-<lb/>
tigkeit ihrer Bru&#x0364;der bezahlt: jetzt i&#x017F;t nun alles<lb/>
wieder von allen Seiten richtig; ich bin &#x017F;ogar<lb/>
mit den Men&#x017F;chen auf eine gewi&#x017F;&#x017F;e Art wieder<lb/>
ausge&#x017F;o&#x0364;hnt, &#x017F;oviel man &#x017F;ich mit ihnen wieder<lb/>
aus&#x017F;o&#x0364;hnen kann, wenn man &#x017F;ie einmal gekannt<lb/>
hat, und wa&#x0364;r' es <choice><sic>anch</sic><corr>auch</corr></choice> nur in dem kleinen Raume<lb/>
einer Stunde.</p><lb/>
<p>Ich &#x017F;pielte anfangs nur niedrig und nach<lb/>
und nach ho&#x0364;her und immer ho&#x0364;her. Sie ha&#x0364;tten<lb/>
&#x017F;ehn &#x017F;ollen, Ro&#x017F;a, wie alle die Men&#x017F;chen &#x017F;ich<lb/>
wieder um mich ver&#x017F;ammelten, und mir &#x017F;chmei-<lb/>
chelten, und herzlich gegen mich waren, die<lb/>
mich noch vor wenigen Tagen auf der Straße<lb/>
hatten liegen und hungern la&#x017F;&#x017F;en. Ihrer aller<lb/>
<pb n="265" facs="#f0272"/>
Leben, aller Vermo&#x0364;gen &#x017F;tand mir zu Gebote;<lb/>
man bewunderte die &#x017F;elt&#x017F;ame Laune des ku&#x0364;hnen<lb/>
Engla&#x0364;nders, der &#x017F;ich &#x017F;o gut habe ver&#x017F;tellen ko&#x0364;n-<lb/>
nen, um &#x017F;ich auf einige Zeit mit dem Elende<lb/>
der men&#x017F;chlichen Natur recht bekannt zu machen.<lb/>
Ich ha&#x0364;tte jedem eine Pi&#x017F;tole vor den Kopf<lb/>
&#x017F;chießen mo&#x0364;gen, wenn ich nicht gehofft ha&#x0364;tte,<lb/>
von ihnen zu gewinnen und mich &#x017F;o zu ra&#x0364;chen.<lb/>
Es ge&#x017F;chah; mein eignes &#x017F;cho&#x0364;nes Geld floß in<lb/>
meine Bo&#x0364;r&#x017F;e zuru&#x0364;ck, und je reicher ich wurde,<lb/>
je mehr Freunde bekam ich wieder. Die ganze<lb/>
Welt mit allen ihren Freuden war mir nun<lb/>
wieder aufge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en. &#x2014; O Geld! allma&#x0364;chtiges<lb/>
Geld! Ich will deinen Be&#x017F;itz ku&#x0364;nftig nicht wie-<lb/>
der &#x017F;o gutmu&#x0364;thig fahren la&#x017F;&#x017F;en, ich habe dich<lb/>
nun er&#x017F;t kennen und &#x017F;cha&#x0364;tzen gelernt, ich ver-<lb/>
ehre deine Allmacht! &#x2014;</p><lb/>
<p>Ich mo&#x0364;chte in manchen Stunden anfangen,<lb/>
meine eigne Ge&#x017F;chichte und meine Empfindun-<lb/>
gen u&#x0364;ber mich und die Men&#x017F;chen niederzu&#x017F;chrei-<lb/>
ben. Wenn ich mich &#x017F;o mancher Bu&#x0364;cher erin-<lb/>
nere, die ich ehedem gele&#x017F;en habe, und in de-<lb/>
nen uns die tugendhaften Men&#x017F;chen &#x017F;o viele<lb/>
Langeweile machen, indeß die La&#x017F;terhaften wie<lb/>
Vogel&#x017F;cheuchen da&#x017F;tehn, um die Le&#x017F;er &#x017F;chaaren-<lb/>
<pb n="266" facs="#f0273"/>
wei&#x017F;e, wie Sperlinge, von der Bahn des Bo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;en zuru&#x0364;ckzu&#x017F;chrecken, &#x2014; und mir dann einfa&#x0364;llt,<lb/>
daß irgend ein eingebildeter Dummkopf &#x017F;ich hin-<lb/>
&#x017F;etzen ko&#x0364;nnte, um meine Ge&#x017F;chichte, die er<lb/>
Stu&#x0364;ckwei&#x017F;e durch die dritte oder vierte Hand<lb/>
erfahren hat, beda&#x0364;chtig aufzu&#x017F;chreiben, &#x017F;o mo&#x0364;chte<lb/>
ich lachen und &#x017F;elb&#x017F;t die Feder nehmen, nicht<lb/>
zu meiner Rechtfertigung, denn die&#x017F;e brauche<lb/>
ich nicht, &#x017F;ondern bloß um zu zeigen, wie ich<lb/>
bin und wie ich denke. Meilenweit &#x017F;tehn jene<lb/>
Arm&#x017F;eeligen, die in drey Bu&#x0364;chern die Men-<lb/>
&#x017F;chen &#x017F;tudirt haben und die &#x017F;ie nun &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
&#x017F;childern wollen, von der Men&#x017F;chheit zu-<lb/>
ru&#x0364;ck. Sie haben nichts erfahren und nichts<lb/>
geduldet, &#x017F;ie &#x017F;ind nur von den kleinlich-<lb/>
&#x017F;ten Leiden&#x017F;chaften ge&#x017F;treift, kein Sturm i&#x017F;t an<lb/>
ihrem Herzen voru&#x0364;bergefahren, und voll Ver-<lb/>
trauen &#x017F;etzen &#x017F;ie &#x017F;ich nieder und maßen &#x017F;ich an,<lb/>
die Herzen der Men&#x017F;chen zu richten und ihre<lb/>
Gefu&#x0364;hle darzu&#x017F;tellen. Wie ja&#x0364;mmerlich wu&#x0364;rde<lb/>
ich mich in einem &#x017F;olchen Buche ausnehmen!<lb/>
Wie wu&#x0364;rde der Verfa&#x017F;&#x017F;er unaufho&#x0364;rlich meine<lb/>
guten Anlagen bedauern und u&#x0364;ber die Verderbt-<lb/>
heit meiner Natur jammern, und gar nicht<lb/>
ahnden, daß alles ein und eben da&#x017F;&#x017F;elbe i&#x017F;t,<lb/>
<pb n="267" facs="#f0274"/>
daß ich von je &#x017F;o war, wie ich bin, daß von<lb/>
je alles berechnet war, daß ich &#x017F;o &#x017F;eyn mußte.<lb/>
&#x2014; Doch, keiner wird &#x017F;o na&#x0364;rri&#x017F;ch &#x017F;eyn, &#x017F;ich um<lb/>
mich und meine Ge&#x017F;chichte zu beku&#x0364;mmern; im<lb/>
Herzen eines jeden Bekannten &#x017F;teht &#x017F;ie anders<lb/>
ge&#x017F;chrieben, und alle, nur ich &#x017F;elb&#x017F;t, le&#x017F;en &#x017F;ie<lb/>
vielleicht fal&#x017F;ch.</p><lb/>
<p>Jetzt will und kann ich zu Ihnen zuru&#x0364;ck-<lb/>
kehren; ich bin &#x017F;chon auf dem Wege. Ich habe<lb/>
alles verge&#x017F;&#x017F;en, Ro&#x017F;a, und Sie du&#x0364;rfen mir<lb/>
ohne Scheu oder Zuru&#x0364;ckhaltung na&#x0364;her kommen;<lb/>
ich hoffe, auch Sie haben alles das von mir<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;en, was mich in Ihrer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft in<lb/>
Verlegenheit &#x017F;etzen ko&#x0364;nnte: fu&#x0364;r vernu&#x0364;nftige<lb/>
Men&#x017F;chen muß nie eine Verlegenheit ent&#x017F;tehen<lb/>
ko&#x0364;nnen, denn das ho&#x0364;ch&#x017F;te, was &#x017F;ie thun ko&#x0364;nnen,<lb/>
i&#x017F;t, daß &#x017F;ie ge&#x017F;tehn, daß &#x017F;ie irgend einmal Nar-<lb/>
ren waren, und das ver&#x017F;teht &#x017F;ich ja immer von<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t, und &#x017F;ie &#x017F;ind von neuem Narren, indem<lb/>
&#x017F;ie es ge&#x017F;tehn. Al&#x017F;o ko&#x0364;nnen wir beyde daru&#x0364;ber<lb/>
ganz ruhig &#x017F;eyn. &#x2014; Gru&#x0364;ßen Sie vor allen<lb/>
Dingen Andrea; er wird doch nicht krank &#x017F;eyn,<lb/>
da Sie ihn damals &#x017F;o lange nicht ge&#x017F;ehn hat-<lb/>
ten? &#x2014; Leben Sie wohl, bald &#x017F;eh' ich Sie<lb/>
wieder. &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="268" facs="#f0275"/>
<div n="2"><head>39.<lb/>
<hi rendition="#g">Ralph Black&#x017F;tone</hi> an <hi rendition="#g">Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>ie befinden Sie &#x017F;ich, lieber Freund, wenn<lb/>
ich Sie &#x017F;o nennen darf? &#x2014; Doch, warum &#x017F;ollte<lb/>
ich es nicht du&#x0364;rfen? Sie &#x017F;ind ja mein be&#x017F;ter<lb/>
und mein aufrichtiger Freund; ohne Ihre Hu&#x0364;lfe<lb/>
wa&#x0364;re ich ja damals &#x017F;chon mit meiner Tochter<lb/>
Todes verblichen. Ach, ich glaubte damals<lb/>
nicht, unter den Men&#x017F;chen noch Hu&#x0364;lfe und Er-<lb/>
barmen anzutreffen, und da kamen Sie gerade<lb/>
und fanden mich durch einen glu&#x0364;cklichen Zu-<lb/>
fall. Was wa&#x0364;re aus mir geworden, wenn Sie<lb/>
mich nicht angetroffen ha&#x0364;tten? Ich kann es<lb/>
immer noch nicht verge&#x017F;&#x017F;en. Manche Men&#x017F;chen<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en gar nicht, was Elend heißt, und &#x017F;ie<lb/>
ko&#x0364;nnen &#x017F;ich die große men&#x017F;chliche Noth, aber<lb/>
auch die men&#x017F;chliche Dankbarkeit nicht vor&#x017F;tel-<lb/>
len, und es i&#x017F;t ihnen nicht zu verargen, wenn<lb/>
&#x017F;ie glauben, es ga&#x0364;be gar keine dankbare Men-<lb/>
&#x017F;chen. Es giebt auch viele undankbare Leute in<lb/>
<pb n="269" facs="#f0276"/>
der Welt, aber ich denke, daß ich nicht zu<lb/>
die&#x017F;en geho&#x0364;re; nachher giebt es &#x017F;olche, die,<lb/>
wenn &#x017F;ie aus der Armuth in einen gewi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Wohl&#x017F;tand ver&#x017F;etzt &#x017F;ind, &#x017F;ich nachher ihrer ehe-<lb/>
maligen Armuth &#x017F;cha&#x0364;men und wu&#x0364;n&#x017F;chen, daß<lb/>
alle Men&#x017F;chen die Wohlthaten und Unter&#x017F;tu&#x0364;z-<lb/>
zungen verge&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;chten, die &#x017F;ie ihnen in<lb/>
&#x017F;chlimmern Zeiten erwie&#x017F;en haben, ja &#x017F;ie &#x017F;uchen<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ogar &#x017F;elb&#x017F;t zu verge&#x017F;&#x017F;en, und daraus ent-<lb/>
&#x017F;teht wieder eine andre Art von Undankbarkeit,<lb/>
die aus einer fal&#x017F;chen Schaam herru&#x0364;hrt; man<lb/>
kann nicht &#x017F;agen, daß die Ur&#x017F;ache ganz &#x017F;chlecht<lb/>
&#x017F;ey, aber der Erfolg davon wird oft recht nie-<lb/>
dertra&#x0364;chtig. Ich glaube, daß der Men&#x017F;ch auf<lb/>
recht ver&#x017F;chiedenen Wegen &#x017F;chlimm werden<lb/>
kann, aber dafu&#x0364;r hat der Men&#x017F;ch auch &#x017F;einen<lb/>
Ver&#x017F;tand, um &#x017F;ich vor &#x017F;olchen Abwegen zu hu&#x0364;-<lb/>
ten. Nehmen Sie mir mein weitla&#x0364;uftiges Ge-<lb/>
&#x017F;chwa&#x0364;tz nicht u&#x0364;bel, denn es kommt wirklich aus<lb/>
dem Herzen. &#x2014; Ich lebe hier &#x017F;ehr froh und<lb/>
vergnu&#x0364;gt, wie ein Vogel in den Lu&#x0364;ften und in<lb/>
den gru&#x0364;nen Baumzweigen. Ich &#x017F;uche, &#x017F;oviel<lb/>
es mir in meinem Alter noch mo&#x0364;glich i&#x017F;t, mei-<lb/>
nem Schwieger&#x017F;ohne auf irgend eine Art nu&#x0364;tz-<lb/>
<pb n="270" facs="#f0277"/>
lich zu &#x017F;eyn, ich fu&#x0364;hre daher eine fleißige Auf-<lb/>
&#x017F;icht u&#x0364;ber den Garten, und mit meinen Augen<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ert er &#x017F;ich ta&#x0364;glich und zu&#x017F;ehends, &#x017F;o daß<lb/>
ich die&#x017F;em Ge&#x017F;cha&#x0364;fte mit Bequemlichkeit vor&#x017F;te-<lb/>
hen kann. Mit dem Ga&#x0364;rtner, der ein etwas<lb/>
eigen&#x017F;inniger, aber &#x017F;on&#x017F;t ganz guter Mann i&#x017F;t,<lb/>
habe ich manchen Streit, er bildet &#x017F;ich ein,<lb/>
einen gewi&#x017F;&#x017F;en guten Ge&#x017F;chmack zu haben und<lb/>
will mir den Garten immer viel zu ku&#x0364;n&#x017F;tlich<lb/>
machen. Man muß aber bey einem Manne<lb/>
eine Schwa&#x0364;che u&#x0364;ber&#x017F;ehn, wenn er &#x017F;on&#x017F;t gute<lb/>
und lobenswu&#x0364;rdige Eigen&#x017F;chaften hat, und die<lb/>
kann man wirklich dem alten Thomas nicht &#x017F;o<lb/>
ganz und geradezu ab&#x017F;treiten: nur hat er ein<lb/>
Unglu&#x0364;ck, welches vielen a&#x0364;ltern Leuten begegnet,<lb/>
daß er &#x017F;ich fu&#x0364;r klu&#x0364;ger ha&#x0364;lt, als er wirklich i&#x017F;t,<lb/>
er macht mir daher oft mit &#x017F;einen langwierigen<lb/>
Ge&#x017F;pra&#x0364;chen eine ziemliche Langeweile. Er wurde<lb/>
neulich &#x017F;ehr bo&#x0364;&#x017F;e, als er manches, was er ein-<lb/>
gerichtet hatte, wieder einreißen mußte, aber<lb/>
die Ordnung machte es no&#x0364;thig. Die Jagd hatte<lb/>
mein Schwieger&#x017F;ohn und &#x017F;ein &#x017F;eeliger Vater<lb/>
fa&#x017F;t ganz eingehn la&#x017F;&#x017F;en, aber ich denke &#x017F;ie noch<lb/>
mit Gottes Hu&#x0364;lfe wieder in Flor zu bringen.<lb/>
<pb n="271" facs="#f0278"/>
Es wa&#x0364;re &#x017F;on&#x017F;t wirklich um das &#x017F;cho&#x0364;ne und herr-<lb/>
liche Revier Schade.</p><lb/>
<p>Meine Tochter i&#x017F;t immer munter und ver-<lb/>
gnu&#x0364;gt, dabey i&#x017F;t &#x017F;ie außerordentlich ge&#x017F;und und<lb/>
liebt ihren Mann ungemein; und wie &#x017F;ollte es<lb/>
auch mo&#x0364;glich &#x017F;eyn, daß &#x017F;ie ihn nicht liebte?<lb/>
Jedes Kind muß ihm gut &#x017F;eyn, und ich habe<lb/>
hier auch noch keinen Men&#x017F;chen getroffen, der<lb/>
ihn nicht leiden mo&#x0364;chte; &#x017F;elb&#x017F;t die &#x017F;chlechten<lb/>
Men&#x017F;chen mo&#x0364;gen ihn gern, nur von einem ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en Lovell habe ich hier unter der Hand<lb/>
manches geho&#x0364;rt, der &#x017F;ein unver&#x017F;o&#x0364;hnlicher Feind<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;oll, das muß dann gewiß ein a&#x0364;ußer&#x017F;t<lb/>
&#x017F;chlechter Men&#x017F;ch &#x017F;eyn. Er i&#x017F;t aus Italien<lb/>
hieher gekommen und hat hier die Italia&#x0364;ni&#x017F;che<lb/>
Mode mit Vergiften einfu&#x0364;hren wollen, aber<lb/>
das geht in un&#x017F;erm England nicht &#x017F;o, wie er<lb/>
vielleicht gedacht hat, und darum hat er auch<lb/>
heimlich wieder abrei&#x017F;en mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Man &#x017F;agt,<lb/>
er &#x017F;ey in der Fremde ge&#x017F;torben, und ein &#x017F;olcher<lb/>
Men&#x017F;ch verdient auch nicht, daß er lebt, denn<lb/>
er wendet &#x017F;ein Leben nur zum Schaden und<lb/>
zur Aergerniß &#x017F;einer Nebenchri&#x017F;ten an, und<lb/>
das i&#x017F;t auf keinen Fall recht und lo&#x0364;blich. &#x2014;<lb/>
Ich habe die&#x017F;en ganzen Brief meiner Tochter<lb/>
<pb n="272" facs="#f0279"/>
diktirt, weil &#x017F;ie &#x017F;chneller und fertiger &#x017F;chreibt,<lb/>
als ich. Leben Sie recht wohl und glu&#x0364;cklich;<lb/>
ich nenne mich</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">Ihren aufrichtigen Freund<lb/>
Ralph <hi rendition="#g">Black&#x017F;tone</hi>.</hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="catch" place="bottom">40.</fw><lb/>
<pb n="273" facs="#f0280"/>
<div n="2"><head>40.<lb/>
<hi rendition="#g">Betty</hi> an <hi rendition="#g">Amalie</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>ie befinden Sie &#x017F;ich, theuer&#x017F;te Amalie? &#x2014;<lb/>
Wenn Sie eben &#x017F;oviel an mich denken, wie ich<lb/>
an Sie, &#x017F;o denken Sie recht oft an mich; doch<lb/>
das darf ich nicht hoffen. Sie &#x017F;ind immer &#x017F;o<lb/>
gut und Ihre Briefe &#x017F;ind &#x017F;o gut, daß ich glaube,<lb/>
ich ko&#x0364;nnte auf Erden keine be&#x017F;&#x017F;ere Freundinn<lb/>
finden. Nach Eduard liebe ich Sie und mei-<lb/>
nen alten lieben Vater am mei&#x017F;ten, der zwar<lb/>
zuweilen etwas viel &#x017F;pricht, es aber doch immer<lb/>
herzlich gut meint. Manche Leute haben ihm<lb/>
daraus zuweilen einen Vorwurf gemacht, aber<lb/>
man la&#x017F;&#x017F;e doch den alten Mann, wenn es ihm<lb/>
nur Vergnu&#x0364;gen macht. Sehn Sie, in &#x017F;einem<lb/>
Elende konnte er &#x017F;ich manchmal recht gut tro&#x0364;-<lb/>
&#x017F;ten, wenn er &#x017F;elb&#x017F;t lange Reden u&#x0364;ber das Un-<lb/>
glu&#x0364;ck, oder u&#x0364;ber &#x017F;eine Standhaftigkeit hielt;<lb/>
er &#x017F;agte &#x017F;elb&#x017F;t, daß im Sprechen eine große<lb/>
Erleichterung &#x017F;tecke. Freilich, wird mein Vater<lb/>
keinem andern Men&#x017F;chen &#x017F;o liebenswu&#x0364;rdig vor-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r Bd. S</fw><lb/>
<pb n="274" facs="#f0281"/>
kommen, wie ich ihn &#x017F;ehe, inde&#x017F;&#x017F;en wird ihn<lb/>
doch gewiß jeder fu&#x0364;r einen guten und recht-<lb/>
&#x017F;chaffenen Mann halten, und das i&#x017F;t fu&#x0364;r mich<lb/>
weit mehr, als die Liebenswu&#x0364;rdigkeit. Mich<lb/>
freut es immer von neuem, daß er &#x017F;ich jetzt &#x017F;o<lb/>
glu&#x0364;cklich fu&#x0364;hlt, da er wieder Bedienten befehlen,<lb/>
und ausreiten, und Anordnungen u&#x0364;ber die Jagd<lb/>
treffen kann, und Eduard thut ihm alles Er-<lb/>
&#x017F;innliche zu Gefallen.</p><lb/>
<p>Mir i&#x017F;t oft recht &#x017F;onderbar zu Muthe,<lb/>
wenn ich jetzt unter Eduards Bu&#x0364;chern manche<lb/>
wiederfinde, die ich in meiner unglu&#x0364;cklichen<lb/>
Lage las und die mich oft tro&#x0364;&#x017F;teten; ich<lb/>
habe &#x017F;ie von neuem und mit einer unbe&#x017F;chreib-<lb/>
lichen Sehn&#x017F;ucht durchgele&#x017F;en, &#x017F;ie haben mich<lb/>
wieder geru&#x0364;hrt und ich halte &#x017F;ie in großen<lb/>
Ehren. Ach, von je hab' ich un&#x017F;ern armen<lb/>
<hi rendition="#g">Otway</hi> recht innig bemitleidet, der &#x017F;o großen<lb/>
Mangel litt, um den &#x017F;ich Niemand ku&#x0364;mmerte,<lb/>
und <choice><sic>ans</sic><corr>aus</corr></choice> dem doch &#x017F;o oft ein recht himmli&#x017F;cher<lb/>
Engel &#x017F;chreibt: wie konnten die Men&#x017F;chen<lb/>
&#x017F;o wenig fu&#x0364;r ihn &#x017F;orgen! Sie verdienen es<lb/>
gar nicht, daß &#x017F;ie ihn le&#x017F;en du&#x0364;rfen. &#x2014; Ich<lb/>
mo&#x0364;chte alle jene Bu&#x0364;cher wieder zuru&#x0364;ckhaben,<lb/>
mit denen ich im tru&#x0364;ben Wetter &#x017F;o vertraut<lb/>
<pb n="275" facs="#f0282"/>
ward, die ich mit verweinten Augen und mit<lb/>
einem mattklopfenden Herzen las: ich kann mich<lb/>
in manchen Stunden &#x017F;o zuru&#x0364;ckfu&#x0364;hlen, daß ich<lb/>
noch jetzt u&#x0364;ber manche Vorfa&#x0364;lle von neuem wei-<lb/>
nen muß, und wenn ich dann meine Thra&#x0364;nen<lb/>
auf den Wangen fu&#x0364;hle, &#x017F;o i&#x017F;t mir oft plo&#x0364;tzlich,<lb/>
als wa&#x0364;re alles noch eben &#x017F;o, als wa&#x0364;ren alle<lb/>
bisherigen Freuden nur ein leichter Schlummer<lb/>
gewe&#x017F;en. Wenn man er&#x017F;t u&#x0364;ber das Unglu&#x0364;ck<lb/>
hinu&#x0364;ber i&#x017F;t, &#x017F;o erinnert man &#x017F;ich &#x017F;einer mit<lb/>
einer gewi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;tillen und unbe&#x017F;chreiblichen<lb/>
Freude. &#x2014; Leben Sie recht wohl.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">S 2</fw><lb/>
<pb n="276" facs="#f0283"/>
<div n="2"><head>41.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et">Aus den Piemonte&#x017F;i&#x017F;chen Bergen.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch bin wohl recht der Narr des Schick&#x017F;als,<lb/>
mo&#x0364;cht' ich mit <hi rendition="#g">Lear</hi> ausrufen. Hierhin und<lb/>
dorthin werd' ich ge&#x017F;toßen; wie eine wunderbare<lb/>
Seltenheit gehe ich durch alle Ha&#x0364;nde, jeder-<lb/>
mann betrachtet mich genau, und ich kann es<lb/>
nicht unterla&#x017F;&#x017F;en, mich u&#x0364;ber mich &#x017F;elb&#x017F;t zu ver-<lb/>
wundern. &#x2014; Ich weiß noch nicht, wie Sie die-<lb/>
&#x017F;en Brief erhalten werden, aber ich muß mich<lb/>
zer&#x017F;treuen, ich muß mich be&#x017F;cha&#x0364;ftigen, und dar-<lb/>
um &#x017F;chreibe ich Ihnen. &#x2014; Ich bin nun hier in<lb/>
einer ganz neuen Situation, ich kann nicht fort<lb/>
und mo&#x0364;chte doch nicht gerne bleiben: doch, ich<lb/>
will Ihnen ruhig erza&#x0364;hlen, wie ich hieherge-<lb/>
kommen bin.</p><lb/>
<p>Ich rei&#x017F;ete mit meinem neuerworbenen Gelde<lb/>
von Chambery aus, mein Herz war ziemlich<lb/>
leicht, mein Gemu&#x0364;th zuweilen heiter ge&#x017F;timmt,<lb/>
die ganze Welt kam mir vor wie eine große<lb/>
Ra&#x0364;uberho&#x0364;le, in der alles gemein&#x017F;chaftliches Gut<lb/>
<pb n="277" facs="#f0284"/>
i&#x017F;t und jedermann &#x017F;oviel an &#x017F;ich reißt, als er<lb/>
bekommen kann; kaum be&#x017F;itzt er es, &#x017F;o wird es<lb/>
ihm von neuem entri&#x017F;&#x017F;en, um auch dem neuen<lb/>
Eroberer nicht zum Genu&#x017F;&#x017F;e zu dienen. Ich<lb/>
vergab Burton, ich vergab mir &#x017F;elb&#x017F;t, denn je-<lb/>
dermann thut nur, was er vermo&#x0364;ge &#x017F;einer Be-<lb/>
&#x017F;timmung thun muß: wir &#x017F;ind von Natur ei-<lb/>
gennu&#x0364;tzig, und durch die&#x017F;e Einrichtung der Na-<lb/>
tur Ra&#x0364;uber, die &#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;en, wonach &#x017F;ie gelu&#x0364;&#x017F;tet,<lb/>
mit Gewalt oder mit Schlauheit zu bema&#x0364;chti-<lb/>
gen &#x017F;uchen. Dies i&#x017F;t der Grund&#x017F;atz der Politik<lb/>
im Großen und Kleinen, es giebt keine andre<lb/>
Philo&#x017F;ophie wie die&#x017F;e und es kann keine andre<lb/>
geben, denn jedes Sy&#x017F;tem na&#x0364;hert &#x017F;ich die&#x017F;er<lb/>
Klugheit mehr oder weniger, &#x017F;ie i&#x017F;t mehr oder<lb/>
weniger darinn ver&#x017F;teckt, alle Spitzfindigkeiten des<lb/>
Ver&#x017F;tandes ruhen am Ende auf dem Egoismus.<lb/>
Warum &#x017F;ollen wir al&#x017F;o nicht gleich lieber den<lb/>
einfachen Satz annehmen, vor dem jedermann<lb/>
zuru&#x0364;ckzu&#x017F;chrecken affektirt und an den doch jeder<lb/>
glaubt?</p><lb/>
<p>Ich bin &#x017F;eit kurzer Zeit mehr mit mir<lb/>
einig geworden, das heißt eigentlich, ich be-<lb/>
trachte die Ideen ka&#x0364;lter, die ich bis jetzt nur<lb/>
ahndete und deren dunkles Vorgefu&#x0364;hl mich in<lb/>
<pb n="278" facs="#f0285"/>
eine Art von Er&#x017F;chu&#x0364;tterung &#x017F;etzte. Ich habe<lb/>
jene Gutmu&#x0364;thigkeit abgelegt, die mich vor an-<lb/>
dern oft &#x017F;o la&#x0364;cherlich und mich &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;o unru-<lb/>
hig machte. Ich ertrug &#x017F;on&#x017F;t die Affektation<lb/>
der Men&#x017F;chen mit einer unglaublichen Geduld.<lb/>
Stundenlang konnte ich einem zuho&#x0364;ren, der &#x017F;ich<lb/>
fu&#x0364;r einen unglu&#x0364;cklichen oder verfolgten Tugend-<lb/>
haften hielt, ohne eine Mine zu verziehen.<lb/>
Welche Unver&#x017F;cha&#x0364;mtheit be&#x017F;itzen die&#x017F;e Men&#x017F;chen,<lb/>
alle ihre Lehr&#x017F;a&#x0364;tze, alle ihre niedrige Heucheley<lb/>
einem We&#x017F;en vorzutragen, das vor ihnen &#x017F;teht<lb/>
und an dem &#x017F;ie doch einen Kopf gewahr wer-<lb/>
den! Kann man &#x017F;ie be&#x017F;&#x017F;er be&#x017F;trafen, als wenn<lb/>
man ihnen zeigt, wie &#x017F;ehr man &#x017F;ie verachtet,<lb/>
wenn man &#x017F;ie dadurch bewegt, &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t auf<lb/>
eine Stunde zu verachten? Ich that es jetzt<lb/>
und ward in der ganzen Welt als ein Boshaf-<lb/>
ter ver&#x017F;chrieen: jene ja&#x0364;mmerlichen We&#x017F;en &#x017F;pra-<lb/>
chen mir das men&#x017F;chliche Gefu&#x0364;hl ab, weil ich<lb/>
mit ihren kla&#x0364;glichen, zu&#x017F;ammengeflickten Leiden<lb/>
nicht &#x017F;ympathi&#x017F;iren wollte. Bosheit i&#x017F;t nichts,<lb/>
ein Wort; es giebt keine Bosheit; die&#x017F;en Satz<lb/>
will ich gegen die ganze Welt vertheidigen.</p><lb/>
<p>Aber ich wollte Ihnen ja meine Ge&#x017F;chichte<lb/>
erza&#x0364;hlen. Von Chambery machte ich die Rei&#x017F;e<lb/>
<pb n="279" facs="#f0286"/>
zu Pferde. Es war ein wunderbarer Weg, und<lb/>
ich verirrte mich, ich hatte die große Straße<lb/>
ganz verla&#x017F;&#x017F;en und befand mich nun auf Neben-<lb/>
wegen, die bald ausgingen, bald dahin zuru&#x0364;ck-<lb/>
zukehren &#x017F;chienen, woher ich kam. Ich fand<lb/>
nur einzelne Hu&#x0364;tten, in denen ich einkehren<lb/>
konnte, und die Kohlenbrenner, oder Holzhau-<lb/>
er, die ich dort traf, wußten den Weg &#x017F;elber<lb/>
nicht, den ich &#x017F;uchte. An einem Morgen, als<lb/>
ich einen &#x017F;teilen Hu&#x0364;gel hinaufritt, befiel mich<lb/>
eine &#x017F;elt&#x017F;ame Beklemmung &#x017F;o gewaltig, als<lb/>
wenn &#x017F;ie mein Herz zerdru&#x0364;cken wollte, alles um<lb/>
mich her war mir plo&#x0364;tzlich &#x017F;o bekannt, keine<lb/>
dunkle, &#x017F;ondern eine ganz deutliche Erinnerung<lb/>
trat mir entgegen, daß ich an die&#x017F;em Platze<lb/>
&#x017F;chon gewe&#x017F;en &#x017F;ey. Ein wu&#x0364;&#x017F;ter Rauch lag auf<lb/>
den fernen Bergen, und eine grauenvolle Da&#x0364;m-<lb/>
merung machte die tiefen Abgru&#x0364;nde noch furcht-<lb/>
barer. Mit gewaltigem Schrecken ergriff mich<lb/>
das Gefu&#x0364;hl der Ein&#x017F;amkeit, es war, als wenn<lb/>
mich die Gebirge umher mit ent&#x017F;etzlichen To&#x0364;nen<lb/>
anredeten; ich ward &#x017F;cheu, als ich die großen<lb/>
und wilden Wolkenma&#x017F;&#x017F;en &#x017F;o frech am Himmel<lb/>
u&#x0364;ber mir ha&#x0364;ngen &#x017F;ah. Ich &#x017F;tand mit dem<lb/>
Pferde &#x017F;till, um u&#x0364;ber meinen eigenen Zu&#x017F;tand<lb/>
<pb n="280" facs="#f0287"/>
nachzu&#x017F;innen: jetzt brach ein Sonnen&#x017F;trahl her-<lb/>
ein und ich erkannte plo&#x0364;tzlich mich und die Ge-<lb/>
gend. &#x2014; Es war die&#x017F;elbe, Ro&#x017F;a, Sie werden<lb/>
&#x017F;ich ihrer noch erinnern, in der ich von Ra&#x0364;u-<lb/>
bern angefallen wurde, als ich mit Ihnen zuer&#x017F;t<lb/>
nach Italien rei&#x017F;te: es war der&#x017F;elbe Ort, an<lb/>
welchem mich Ihre verkleidete Geliebte &#x017F;o<lb/>
tapfer vertheidigte. Die Spitzen der fernen<lb/>
Berge hoben &#x017F;ich wieder, wie damals, golden<lb/>
aus dem Nebel heraus, das tiefe Thal flim-<lb/>
merte in tau&#x017F;end bunten Sonnen&#x017F;treifen: ein<lb/>
Wagen fuhr den großen Weg mu&#x0364;h&#x017F;am den<lb/>
Berg herauf. &#x2014; Ich bildete mir ein, daß<lb/>
Sie mit Balder darinn &#x017F;a&#x0364;ßen, Willy vorne<lb/>
auf dem Bock: ich &#x017F;ah genauer hin und es war<lb/>
mir &#x017F;ogar, als ko&#x0364;nnte ich die Ge&#x017F;ichtszu&#x0364;ge des<lb/>
alten Willy erkennen. Ich folgte dem Wagen<lb/>
mit den Augen und konnte mich immer noch<lb/>
nicht von meinen Tra&#x0364;umereyen losreißen, als<lb/>
ein Schuß, der mein Pferd zu Boden &#x017F;treckte,<lb/>
mich aus meiner Beta&#x0364;ubung aufriß. Vier<lb/>
Men&#x017F;chen &#x017F;tu&#x0364;rzten aus dem Gebu&#x0364;&#x017F;che auf mich<lb/>
zu: alles war mir wie ein wiederholtes Po&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
&#x017F;piel und ich &#x017F;ah mich kalt nach dem blonden<lb/>
Ferdinand um, daß er mir mit &#x017F;einem Hir&#x017F;ch-<lb/>
<pb n="281" facs="#f0288"/>
fa&#x0364;nger zur Hu&#x0364;lfe eilen &#x017F;olle. Aber er kam nicht,<lb/>
er war nicht da, und ich gab mich ohne Ge-<lb/>
genwehr gefangen; ich u&#x0364;bergab den Ra&#x0364;ubern<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t alles Geld, das ich bey mir hatte: &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;chienen u&#x0364;ber meine Kaltblu&#x0364;tigkeit er&#x017F;taunt. &#x2014;<lb/>
Man &#x017F;chleppte mich auf geheimen Wegen zu<lb/>
ihrer Wohnung. Ich wußte immer noch nichts<lb/>
von mir &#x017F;elb&#x017F;t, nicht aus Verzweiflung, &#x017F;ondern<lb/>
weil ich ungewiß war, ob ich &#x017F;chliefe, oder<lb/>
wachte, ich glaubte, ich du&#x0364;rfte mir nur recht<lb/>
ern&#x017F;thaft Mu&#x0364;he geben, aufzuwachen, und es<lb/>
wu&#x0364;rde auch ge&#x017F;chehen, das heißt, ich wu&#x0364;rde<lb/>
&#x017F;terben.</p><lb/>
<p>Als ich einige Stunden &#x017F;o zugebracht hatte,<lb/>
&#x017F;chlug mir ein an&#x017F;ehnlicher Mann vor, ein<lb/>
Mitglied ihrer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft zu werden. Sie er-<lb/>
rathen es vielleicht, Ro&#x017F;a, daß ich ohne alles<lb/>
Bedenken die&#x017F;en Vor&#x017F;chlag annahm. Die&#x017F;er<lb/>
la&#x0364;cherlich wunderbare Um&#x017F;tand fehlte meinem<lb/>
Leben noch bis jetzt, er &#x017F;chloß &#x017F;ich &#x017F;o herrlich<lb/>
an alles Vorhergehende, er be&#x017F;ta&#x0364;rkte mich &#x017F;o in<lb/>
meinem Traume, ich war &#x017F;o u&#x0364;berzeugt, daß<lb/>
ich hier &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e und nicht anderswo &#x017F;eyn<lb/>
ko&#x0364;nne, daß ich den Ra&#x0364;ubern, als &#x017F;ie mich kaum<lb/>
gefragt hatten, &#x017F;chon mein Jawort gab. &#x2014;<lb/>
<pb n="282" facs="#f0289"/>
Und &#x017F;agen Sie &#x017F;elb&#x017F;t, was kann un&#x017F;er Leben<lb/>
anders &#x017F;eyn, als ein leeres groteskes Traum-<lb/>
bild? Wir halten es immer fu&#x0364;r etwas &#x017F;o ern&#x017F;t-<lb/>
haftes, und es i&#x017F;t eine plumpe, unzu&#x017F;ammen-<lb/>
ha&#x0364;ngende Farce, der nu&#x0364;chterne, verdorbene Ab-<lb/>
hub einer alten, be&#x017F;&#x017F;ern Exi&#x017F;tenz, eine Kinder-<lb/>
komo&#x0364;die <hi rendition="#aq">ex tempore,</hi> eine &#x017F;chlechte Nacha&#x0364;ffung<lb/>
eines eigentlichen Lebens.</p><lb/>
<p>Jetzt &#x017F;itze ich nun hier in einer tiefen Ein-<lb/>
&#x017F;amkeit, denn alle meine Gefa&#x0364;hrten &#x017F;ind aus-<lb/>
gegangen. Der Wind pfeift durch die gewun-<lb/>
denen Fel&#x017F;en, die Zweigen knarren laut und die<lb/>
todte Stille wiederholt jeden Schall. Nichts<lb/>
als Fel&#x017F;en, Ba&#x0364;ume und ferne Gebirge &#x017F;ieht<lb/>
mein Auge, das Ge&#x017F;chrey des Wildes to&#x0364;nt<lb/>
durch die feyerliche Ruhe. Einzelne Wolken<lb/>
ziehn &#x017F;chwer durch die Gebirge; der Sonnen-<lb/>
&#x017F;chein geht und ko&#x0364;mmt wieder. &#x2014; Warum<lb/>
&#x017F;itz' ich nun hier und denke und &#x017F;chreibe an<lb/>
Sie? &#x2014; Was &#x017F;oll ich hier? &#x2014; Und doch kann<lb/>
ich noch nicht fort: die Ra&#x0364;uber haben aus<lb/>
meinem Aeußern ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, ich ko&#x0364;nnte ein<lb/>
tu&#x0364;chtiges Mitglied ihrer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft werden,<lb/>
und darum wollen &#x017F;ie mich behalten. Aus<lb/>
einem verdorbenen Men&#x017F;chen wird vielleicht noch<lb/>
<pb n="283" facs="#f0290"/>
ein ganz guter Ra&#x0364;uber aus mir. Zum Men-<lb/>
&#x017F;chen bin ich verdorben, das heißt, daß ich fu&#x0364;r<lb/>
einen Men&#x017F;chen jetzt viel zu gut bin: man muß<lb/>
&#x017F;einen Ver&#x017F;tand und &#x017F;eine Gefu&#x0364;hle nur bis auf<lb/>
einen gewi&#x017F;&#x017F;en Punkt aufkla&#x0364;ren, tau&#x017F;end Dinge<lb/>
muß man blindlings und auf gut Glu&#x0364;ck anneh-<lb/>
men, <choice><sic>nm</sic><corr>um</corr></choice> ein Men&#x017F;ch zu bleiben. &#x2014; Leben<lb/>
Sie wohl, ich will in die&#x017F;em Briefe bey Gele-<lb/>
genheit fortfahren, weil ich noch nicht ein&#x017F;ehe,<lb/>
auf welche Art Sie ihn bekommen &#x017F;ollen. &#x2014;</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Es i&#x017F;t Nacht, und ich muß jetzt &#x017F;chreiben,<lb/>
weil ich meinen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaftern nicht gerne die-<lb/>
&#x017F;en Brief &#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;chte. Ich habe eigent-<lb/>
lich nichts zu &#x017F;chreiben, aber ich bin nicht ru-<lb/>
hig genug, um einzu&#x017F;chlafen. Es liegen einige<lb/>
erbeutete franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Trago&#x0364;dien da, die mich<lb/>
aber anekeln: ich a&#x0364;rgre mich, daß ich nichts<lb/>
von Shak&#x017F;pear hier habe, der mein Gefu&#x0364;hl<lb/>
vielleicht noch mehr empo&#x0364;rte, um es zu be-<lb/>
ruhigen.</p><lb/>
<p>Ich komme mir hier in der dunkeln ein&#x017F;a-<lb/>
men Hu&#x0364;tte wie ein vertriebener Wei&#x017F;er vor,<lb/>
der die Welt und ihre Albernheiten verla&#x017F;&#x017F;en<lb/>
<pb n="284" facs="#f0291"/>
hat. Wenn ich mir einen &#x017F;olchen Eremiten<lb/>
recht lebendig vor&#x017F;telle, &#x017F;o wird mir gleich recht<lb/>
ver&#x017F;ta&#x0364;ndig zu Muthe. Balder &#x017F;ollte jetzt mit<lb/>
mir die&#x017F;e Wu&#x0364;&#x017F;te bewohnen, ich wu&#x0364;rde jetzt<lb/>
recht leicht mit ihm &#x017F;ympathi&#x017F;iren.</p><lb/>
<p>Ich mo&#x0364;chte &#x017F;cherzen, um die Schauer von<lb/>
mir zu entfernen, die mich umgeben. Der<lb/>
Wind rau&#x017F;cht ein&#x017F;am u&#x0364;ber die Wa&#x0364;lder daher<lb/>
und die Sterne &#x017F;tehn wehmu&#x0364;thig u&#x0364;ber Ba&#x0364;ume<lb/>
und Fel&#x017F;en: Mond&#x017F;chein &#x017F;chimmert heru&#x0364;ber und<lb/>
dichte Schatten fallen von den Bergen herun-<lb/>
ter. Ich &#x017F;trecke in Gedanken die Hand aus,<lb/>
um der Hand eines Freundes zu begegnen, vor-<lb/>
zu&#x0364;glich &#x017F;ehn' ich mich nach dem alten ehrlichen<lb/>
Willy: ich bilde mir ein, er &#x017F;itzt neben mir<lb/>
und fu&#x0364;hre ein tief&#x017F;inniges Ge&#x017F;pra&#x0364;ch mit ihm.<lb/>
Es i&#x017F;t, als wollten wohlbekannte Stimmen aus<lb/>
der Wand herausreden, und ich ent&#x017F;etze mich<lb/>
vor jedem Schalle. Wirft das Licht nicht &#x017F;elt-<lb/>
&#x017F;ame Schatten gegen die Mauer? Wer kann<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en, was ein Schatten i&#x017F;t und was er zu<lb/>
bedeuten hat? &#x2014; Schla&#x0364;frige Nacht&#x017F;chmetterlinge<lb/>
&#x017F;ind zum offnen Fen&#x017F;ter hereinge&#x017F;chlu&#x0364;pft und<lb/>
wu&#x0364;&#x017F;t' und tra&#x0364;ge &#x017F;ummen &#x017F;ie jetzt durch das Ge-<lb/>
mach: in immer engern Krei&#x017F;en treiben &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
<pb n="285" facs="#f0292"/>
um die Flamme des Lichtes, um &#x017F;ich zu ver-<lb/>
&#x017F;engen und zu &#x017F;terben. Ein Zweig des Bau-<lb/>
mes klat&#x017F;cht gegen mein Fen&#x017F;ter, er fa&#x0364;hrt auf<lb/>
und nieder und verdeckt mir bald die Sterne,<lb/>
bald zeigt er &#x017F;ie mir im bla&#x0364;ulicht gru&#x0364;nen Luft-<lb/>
raume. Ich weiß nicht, warum mich alles er-<lb/>
&#x017F;chreckt, warum der Himmel mit &#x017F;einen Ster-<lb/>
nen &#x017F;o wehmu&#x0364;thig u&#x0364;ber mir &#x017F;teht. &#x2014; In der<lb/>
Ein&#x017F;amkeit liegt eine Bangigkeit, die un&#x017F;re<lb/>
ganze Seele zu&#x017F;ammenzieht; wir ent&#x017F;etzen uns<lb/>
vor der großen, ungeheuren Natur, wenn kein<lb/>
Sonnen&#x017F;chein die große Scene beleuchtet und<lb/>
un&#x017F;ern Blick und un&#x017F;re Aufmerk&#x017F;amkeit auf die<lb/>
einzelnen Parthien richtet, &#x017F;ondern wenn die<lb/>
Fin&#x017F;terniß alles zu einem unu&#x0364;ber&#x017F;ehlichen Chaos<lb/>
vereinigt. Dann gehen wir vo&#x0364;llig im wilden,<lb/>
ungeheuern Meere unter, wo Wogen &#x017F;ich auf<lb/>
Wogen wa&#x0364;lzen und alles ge&#x017F;taltlos und ohne<lb/>
Regel durcheinander fluthet. Nirgends kann<lb/>
man &#x017F;ich fe&#x017F;thalten; un&#x017F;re Welt &#x017F;ieht dann aus<lb/>
wie eine ehemalige Erde, die &#x017F;o eben in der<lb/>
Zertru&#x0364;mmerung begriffen i&#x017F;t &#x2014; und wir werden<lb/>
unbemerkt mit ver&#x017F;chlungen.</p><lb/>
<p>Ich wu&#x0364;n&#x017F;che in Rom zu &#x017F;eyn und Andrea<lb/>
zu &#x017F;ehn und zu &#x017F;prechen. &#x2014; Das Leben hier<lb/>
<pb n="286" facs="#f0293"/>
mißfa&#x0364;llt mir &#x017F;einer Einfo&#x0364;rmigkeit wegen, mein<lb/>
Gei&#x017F;t muß jetzt einen andern Schwung nehmen,<lb/>
oder ich gebe mich &#x017F;elb&#x017F;t verloren. Eine gro&#x0364;ßere<lb/>
Seele muß mich jetzt be&#x017F;chu&#x0364;tzen, oder ein Elend,<lb/>
wie es vielleicht noch keinem Men&#x017F;chen zu Theil<lb/>
ward, i&#x017F;t mein Loos. &#x2014;</p><lb/>
<p>Wer i&#x017F;t das, der unter un&#x017F;ern Wipfeln<lb/>
hinweggeht? &#x017F;o &#x017F;cheinen mir die Ba&#x0364;ume nach-<lb/>
zurufen; jede Wolke und jeder Berg macht eine<lb/>
drohende Gebehrde, &#x2014; ach, und die Men&#x017F;chen<lb/>
um mich her! &#x017F;ie demu&#x0364;thigen mich am mei&#x017F;ten.<lb/>
Auf eine betru&#x0364;bte Art &#x017F;ind &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t genug,<lb/>
ihre Tra&#x0364;gheit und einen ja&#x0364;mmerlichen Leicht&#x017F;inn<lb/>
halten &#x017F;ie fu&#x0364;r Sta&#x0364;rke der Seele; &#x017F;ie bemerken<lb/>
die Leere in ihrem Gei&#x017F;te nicht, die Anlage im<lb/>
Ver&#x017F;tande, die ohne die minde&#x017F;te Vollendung<lb/>
liegen blieb. Sie &#x017F;ind nichts als redende Bil-<lb/>
der, die den Men&#x017F;chen und mich verachten,<lb/>
weil &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t nicht achten ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;prechen oft viel von einem Rudolpho<lb/>
und Pietro, die &#x017F;ich immer durch ihre Brav-<lb/>
heit ausgezeichnet ha&#x0364;tten und die bey einem<lb/>
Ueberfalle umgekommen wa&#x0364;ren. Sie wi&#x017F;&#x017F;en es<lb/>
nicht, Ro&#x017F;a, daß &#x017F;ie durch mich und durch<lb/>
Ihren Ferdinand umkamen; &#x017F;ie wu&#x0364;rden mich<lb/>
<pb n="287" facs="#f0294"/>
&#x017F;ogleich ermorden, wenn ich es ihnen entdeckte.<lb/>
&#x2014; Ich habe ihre Leichen&#x017F;teine be&#x017F;uchen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
die ihnen die ganze Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft ge&#x017F;etzt hat; &#x017F;ie<lb/>
dienen die&#x017F;en Men&#x017F;chen zur Kirche. &#x2014;</p><lb/>
<p>Warum ko&#x0364;nnt' ich nicht na&#x0364;ch&#x017F;tens Ro&#x017F;ali-<lb/>
nen, oder meinen Vater wiederfinden? &#x2014; In<lb/>
die&#x017F;er &#x017F;elt&#x017F;amen Welt i&#x017F;t nichts unmo&#x0364;glich. &#x2014;</p><lb/>
<p>Der Morgen bricht an, der Mond&#x017F;chein<lb/>
wird bleicher, ich will mich niederlegen, um<lb/>
noch einige Stunden zu &#x017F;chlafen. &#x2014; Jetzt habe<lb/>
ich vor dem Schaudern Ruhe: die Ge&#x017F;pen&#x017F;terzeit<lb/>
i&#x017F;t voru&#x0364;ber. &#x2014; Sie lachen vielleicht, Ro&#x017F;a, &#x2014;<lb/>
leben Sie wohl.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Ich durch&#x017F;uche heute meine Briefta&#x017F;che und<lb/>
finde noch ein altes, uraltes Blatt darinn; es<lb/>
i&#x017F;t ein Gedicht, das ich ein&#x017F;t auf Amaliens<lb/>
Geburtstag machte. Das Papier i&#x017F;t &#x017F;chon gelb<lb/>
und abgerieben, die Worte kaum noch zu le&#x017F;en:<lb/>
darinn lag ihre Silhouette, die ich im Garten<lb/>
in Bon&#x017F;treet an einem &#x017F;cho&#x0364;nen Nachmittage<lb/>
&#x017F;chnitt. Mein ganzes Herz hat &#x017F;ich bey die&#x017F;en<lb/>
Entdeckungen umgewandt. Alles Ehemalige,<lb/>
La&#x0364;ng&#x017F;tverflo&#x017F;&#x017F;ene und La&#x0364;ng&#x017F;tverge&#x017F;&#x017F;ene ko&#x0364;mmt zu<lb/>
<pb n="288" facs="#f0295"/>
mir zuru&#x0364;ck, ich &#x017F;ehe &#x017F;ie vor mir &#x017F;tehn, ich ho&#x0364;re<lb/>
die Ba&#x0364;ume im Garten von Bon&#x017F;treet rau&#x017F;chen,<lb/>
die ganze Land&#x017F;chaft zaubert &#x017F;ich vor meine Au-<lb/>
gen hin. &#x2014; Ich will Ihnen die Phanta&#x017F;ie hie-<lb/>
her&#x017F;etzen, die mich &#x017F;o innig geru&#x0364;hrt hat.</p><lb/>
<lg type="poem"><head><hi rendition="#g">Er&#x017F;ter Genius</hi>.</head><lb/>
<l>Wo find' ich wohl den Bruder?</l><lb/>
<l>Schwärmt er im Regenbogen?</l><lb/>
<l>Schwebt er auf jener Wolke?</l><lb/>
<l>Bald mü&#x017F;&#x017F;en wir uns finden,</l><lb/>
<l>Die Sonne &#x017F;inkt &#x017F;chon unter.</l></lg><lb/>
<lg type="poem"><head><hi rendition="#g">Zweyter Genius</hi>.</head><lb/>
<l>Hier bring' ich Thau von Blumen,</l><lb/>
<l>Den Duft von jungen Ro&#x017F;en,</l><lb/>
<l>Und aus der Abendröthe</l><lb/>
<l>Die kleinen goldnen Punkte;</l><lb/>
<l>Nun laß uns fürder eilen</l><lb/>
<l>Und holden Abend&#x017F;chimmer</l><lb/>
<l>Ihr auf die Wangen &#x017F;treuen,</l><lb/>
<l>Den Mund ihr röther färben,</l><lb/>
<l>Mit lichter Ätherbläue</l><lb/>
<l>Die &#x017F;anften Augen tränken,</l><lb/>
<l>Und in die blonden Locken</l><lb/>
<l>Die goldnen Lichter &#x017F;treuen,</l><lb/>
<l>Die wir vom Regenbogen,</l><lb/>
<l>Vom Abend&#x017F;chein erbeutet.</l></lg><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#g">Beyde</hi></fw><lb/>
<pb n="289" facs="#f0296"/>
<lg type="poem"><head><hi rendition="#g">Beyde</hi>.</head><lb/>
<lg n="1"><l>Wir &#x017F;chweben auf Blumen,</l><lb/>
<l>Wir tanzen auf Wolken</l><lb/>
<l>Vorüber dem Mond.</l></lg><lb/>
<lg n="2"><l>Es leuchten uns freundlich</l><lb/>
<l>Zum nächtlichen Tanze</l><lb/>
<l>Die Stern' und der Mond.</l></lg><lb/>
<lg n="3"><l>Dann &#x017F;ammeln wir Blumen,</l><lb/>
<l>Dann &#x017F;uchen wir Kräuter,</l><lb/>
<l>Von uns nur gekannt,</l></lg><lb/>
<lg n="4"><l>Und kehren zum Schutze</l><lb/>
<l>Der glücklich&#x017F;ten Men&#x017F;chen</l><lb/>
<l>Vom Wandern zurück.</l></lg></lg><lb/>
<lg type="poem"><head><hi rendition="#g">Der Dichter</hi>.</head><lb/>
<l>Schützende Genien, wenn ihr zu ihr flieget</l><lb/>
<l>Und die Schön&#x017F;te mit neuer Schönheit &#x017F;chmücket,</l><lb/>
<l>O &#x017F;o hört noch, höret die fromme Bitte:</l><lb/>
<l>Nehmet die Seufzer, nehmt die &#x017F;chön&#x017F;ten Thränen,</l><lb/>
<l>Tragt das treue&#x017F;te Herz als Gabe zu ihr,</l><lb/>
<l>Dann ach! wird &#x017F;ie meiner gewiß gedenken! &#x2014;</l></lg><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Die Ver&#x017F;e &#x017F;ind &#x017F;chlecht und die ganze Idee<lb/>
i&#x017F;t ge&#x017F;ucht, aber ich &#x017F;chrieb es damals mit der<lb/>
wa&#x0364;rm&#x017F;ten Empfindung nieder; meine Spannung<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell, 3r Bd. T</fw><lb/>
<pb n="290" facs="#f0297"/>
erlaubte mir es nicht, mich in die Schranken<lb/>
einer natu&#x0364;rlichen und einfachen Empfindung zu<lb/>
halten. Jedes Wort die&#x017F;es Gedichts bringt<lb/>
mir tau&#x017F;end &#x017F;u&#x0364;ße und &#x017F;chmerzliche Erinnerungen<lb/>
zuru&#x0364;ck, die Vergangenheit zieht mir &#x017F;chaden-<lb/>
froh durch das Herz, noch &#x017F;cho&#x0364;ner vielleicht,<lb/>
als &#x017F;ie damals war. &#x2014;</p><lb/>
<lg type="poem"><l>Seid mir gegrüßt, ihr frohen goldnen Jahre,</l><lb/>
<l>So &#x017F;ehr ihr auch mein Herz mit Wehmuth füllt!</l><lb/>
<l>Ach! damals! damals! &#x2014; immer &#x017F;trebt mein Gei&#x017F;t</l><lb/>
<l>zurück</l><lb/>
<l>In jenes &#x017F;chöne Land, das ein&#x017F;t die Heimath war.</l><lb/>
<l>Das goldne, tiefge&#x017F;enkte Abendroth,</l><lb/>
<l>Des Mondes zarter Schimmer, der Ge&#x017F;ang</l><lb/>
<l>Der Nachtigallen, jede Schönheit gab</l><lb/>
<l>Mir freundlich &#x017F;tillen Gruß, es labte &#x017F;ich</l><lb/>
<l>Mein Gei&#x017F;t an allen wech&#x017F;elnden Ge&#x017F;talten</l><lb/>
<l>Und &#x017F;ah im Spiegel fri&#x017F;cher Phanta&#x017F;ie</l><lb/>
<l>Die Schönheit &#x017F;chöner: Willig fand die Anmuth</l><lb/>
<l>Zum Ungeheuren &#x017F;ich, und alles band &#x017F;ich &#x017F;tets</l><lb/>
<l>In reine Harmonie zu&#x017F;ammen. &#x2014; Doch</l><lb/>
<l>Ent&#x017F;chwunden i&#x017F;t die Zeit, das eh'rne Alter</l><lb/>
<l>Des Mannes trat in alle &#x017F;eine Rechte.</l><lb/>
<l>Mich kennt kein zartes, kindliches Gefühl,</l><lb/>
<l>Zerri&#x017F;&#x017F;en alle Harmonie, das Chaos</l><lb/>
<l>Verwirrter Zweifel &#x017F;treckt &#x017F;ich vor mir aus.</l><lb/>
<l>Von jäher Fel&#x017F;en&#x017F;pitze &#x017F;chau' ich &#x017F;chwindelnd</l><lb/>
<l>
<pb n="291" facs="#f0298"/>
</l> <l>In &#x017F;chwarze, wü&#x017F;te, wildzerrißne Klüfte.</l><lb/>
<l>Ein wilder Reigen dreht &#x017F;ich gräßlich unten,</l><lb/>
<l>Ein freches Hohngelächter &#x017F;challt herauf,</l><lb/>
<l>Und bleiche Fackeln zittern hin und her.</l><lb/>
<l>Dämonen, fürchterliche Larven feyern</l><lb/>
<l>Mit ra&#x017F;chem Schwung ein nächtlich Lu&#x017F;tgelage.</l><lb/>
<l>Wer i&#x017F;t der &#x017F;chwarze Rie&#x017F;e unter ihnen? &#x2014;</l><lb/>
<l>Er nennt &#x017F;ich Tod und &#x017F;treckt den bleichen Arm</l><lb/>
<l>Nach mir herauf! &#x2014; Hinweg du Gräßlicher! &#x2014;</l><lb/>
<l>Was rührt &#x017F;ich in den Bäumen? &#x2014; I&#x017F;t's mein Vater?</l><lb/>
<l>Er will zu mir! er kömmt mit Ro&#x017F;alinen</l><lb/>
<l>Und lang&#x017F;am geht Pietro hinter ihm,</l><lb/>
<l>Auch Willy's Kopf &#x017F;treckt &#x017F;ich aus feuchtem Grabe! &#x2014;</l><lb/>
<l>Hinweg! &#x2014; ich kenn' euch nicht! &#x2014; zur Höll'</l><lb/>
<l>hinab!!&#x2014;</l><lb/>
<l>Doch laut und immer lauter rau&#x017F;cht die Waldung,</l><lb/>
<l>Es brau&#x017F;t das Meer und &#x017F;chilt mit allen Wogen, &#x2014;</l><lb/>
<l>Und in mir klopft ein äng&#x017F;tlich feiges Herz. &#x2014;</l><lb/>
<l>Ihr alle richtet mich? verdammt mich alle? &#x2014;</l><lb/>
<l>Du &#x017F;elb&#x017F;t bi&#x017F;t gegen Dich? &#x2014; O Thor, laß ja</l><lb/>
<l>Den Gei&#x017F;t in dir, den frechen Dämon nie</l><lb/>
<l>Gebändigt werden! Laß das Schick&#x017F;al zürnen,</l><lb/>
<l>Laß Lieb' und Freund&#x017F;chaft zu Verräthern werden,</l><lb/>
<l>Laß alles treulos von dir fallen: ha! was kümmern</l><lb/>
<l>Dich Luftge&#x017F;talten? &#x2014; &#x017F;ey dir &#x017F;elb&#x017F;t genug!</l></lg><lb/>
<p>Was meinen Sie, Ro&#x017F;a? &#x2014; Wenn ich<lb/>
u&#x0364;ber mich &#x017F;elb&#x017F;t ein Trauer&#x017F;piel machte, mu&#x0364;ßte<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">T 2</fw><lb/>
<pb n="292" facs="#f0299"/>
&#x017F;ich da die&#x017F;e Tirade nicht am Schlu&#x017F;&#x017F;e des vier-<lb/>
ten Akts ganz gut ausnehmen?</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Die Ra&#x0364;uber verachten mich jetzt von Her-<lb/>
zen, weil &#x017F;ie &#x017F;ehn, daß ich zu ihrem Gewerbe<lb/>
ganz unbrauchbar bin. Sie gehn aus und la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en mich mei&#x017F;tentheils zuru&#x0364;ck, um die Wohnun-<lb/>
gen zu bewachen.</p><lb/>
<p>Einer von ihnen i&#x017F;t er&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en. Ich bin zu-<lb/>
weilen der Zeuge der nieder&#x017F;chlagend&#x017F;ten Sce-<lb/>
nen, ich mo&#x0364;chte mir oft &#x017F;elber entfliehen. &#x2014;<lb/>
Ich bin wieder allein und &#x017F;chwarze Gewitter-<lb/>
wolken bedecken den ganzen Horizont. &#x2014; Wie<lb/>
wu&#x0364;&#x017F;te und verla&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t alles um mich her! &#x2014;<lb/>
Der Blitz zuckt durch den &#x017F;chwarzen Wolken-<lb/>
vorhang und ein Donner&#x017F;chlag la&#x0364;uft krachend<lb/>
durch die Gebu&#x0364;rge. Ein wildes Gebrau&#x017F;e von<lb/>
Regen und Hagel &#x017F;tu&#x0364;rzt herab, alle Ba&#x0364;ume<lb/>
wanken bis in ihren Wurzeln. &#x2014;</p><lb/>
<p>Ich erinnere mich meines Aufenthaltes in<lb/>
Paris. &#x2014; Wie i&#x017F;t es mo&#x0364;glich, daß manche<lb/>
Men&#x017F;chen, die ich dort kannte, noch den<lb/>
Wun&#x017F;ch nach dem Leben haben ko&#x0364;nnen? &#x2014;<lb/>
Von allem, was das Leben theuer und ange-<lb/>
<pb n="293" facs="#f0300"/>
nehm macht, waren &#x017F;ie entblo&#x0364;ßt, &#x017F;ie mußten<lb/>
&#x017F;ich unter Schimpf und Verfolgung von einem<lb/>
Tage zum andern hinu&#x0364;berbetteln, &#x017F;ie wurden<lb/>
von Noth und Mangel erdru&#x0364;ckt und dennoch<lb/>
&#x017F;ahen &#x017F;ie dem na&#x0364;her&#x017F;chreitenden Tode mit einer<lb/>
bleichen Wange entgegen. &#x2014; Ich kann es<lb/>
nicht begreifen und wu&#x0364;rde es in einer Erza&#x0364;h-<lb/>
lung nicht glauben.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Nein, ich muß mir vor mir &#x017F;elber endlich<lb/>
Ruhe &#x017F;chaffen. &#x2014; Soll mir alles nur dra&#x0364;uen<lb/>
und kein We&#x017F;en liebevoll die Hand nach mir<lb/>
aus&#x017F;trecken? I&#x017F;t fu&#x0364;r mich der Name Freund-<lb/>
&#x017F;chaft und Wohlwollen todt? &#x2014; Und wenn der<lb/>
Himmel noch lauter zu&#x0364;rnte, &#x017F;o will ich mich<lb/>
dennoch nicht ent&#x017F;etzen. In einer noch ho&#x0364;hern<lb/>
Wildheit, im &#x017F;tu&#x0364;rmend&#x017F;ten Wahn&#x017F;inne will ich<lb/>
einen Zufluchtsort &#x017F;uchen und mich dort gegen<lb/>
alles ver&#x017F;chanzen! Ich will &#x017F;o lange trinken bis<lb/>
mir Sinne, Athem und Bewußt&#x017F;eyn entgehn,<lb/>
und &#x017F;o als ein taumelnder Schatten zum Orkus<lb/>
wandern, damit mir dort alles noch &#x017F;elt&#x017F;amer<lb/>
und unbegreiflicher er&#x017F;cheine.</p><lb/>
<p>Hoch mo&#x0364;cht' ich mit den Stu&#x0364;rmen durch<lb/>
<pb n="294" facs="#f0301"/>
des Himmels Wo&#x0364;lbung fahren, mich in das<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;umende Meer werfen und gegen die don-<lb/>
nernden Wogen ka&#x0364;mpfen, mit den Abgru&#x0364;nden,<lb/>
mit den tiefen, undurchdringlichen Schachten<lb/>
der Erde will ich mich vertraut machen und<lb/>
endlich, endlich irgendwo die Ruhe entdecken. &#x2014;</p><lb/>
<p>Und warum will ich ruhig &#x017F;eyn? Warum<lb/>
dies la&#x0364;cherliche Streben nach einer Empfindung,<lb/>
die an &#x017F;ich nichts i&#x017F;t? die nur aus einer Ab-<lb/>
we&#x017F;enheit von Gefu&#x0364;hlen ent&#x017F;teht? &#x2014; Nein, ich<lb/>
will anfangen, in den Folter&#x017F;chmerzen, im<lb/>
Kampfe des Gewi&#x017F;&#x017F;ens meine Freuden zu finden!<lb/>
&#x2014; Alle Verbrecher, alle Bo&#x0364;&#x017F;ewichter &#x017F;ollen<lb/>
leben! Der Tugend, der Gottheit zum Trotz<lb/>
&#x017F;ollen &#x017F;ie &#x017F;ich nicht elend fu&#x0364;hlen! ich will es<lb/>
&#x017F;o und ich hab' es mir &#x017F;elber zuge&#x017F;chworen.</p><lb/>
<p>Mit meinen ja&#x0364;mmerlichen Ge&#x017F;ellen i&#x017F;t nichts<lb/>
anzufangen, &#x017F;ie trinken und &#x017F;pielen nicht.<lb/>
Raub und Mord und Mord und Raub i&#x017F;t ihr<lb/>
einziges Beginnen, und wenn &#x017F;ie &#x017F;pielen, i&#x017F;t<lb/>
man in Gefahr, von ihnen umgebracht zu<lb/>
werden.</p><lb/>
<p>Wie mir der Kopf, wie mir alle Sinne<lb/>
&#x017F;chwindeln. &#x2014; Es giebt nichts Ho&#x0364;heres im<lb/>
Men&#x017F;chen, als den Zu&#x017F;tand der Bewußtlo&#x017F;igkeit;<lb/>
<pb n="295" facs="#f0302"/>
dann i&#x017F;t er glu&#x0364;cklich, dann kann er &#x017F;agen, er<lb/>
&#x017F;ey zufrieden. Und &#x017F;o wird er im Tode &#x017F;eyn.<lb/>
Dumpfe Nacht liegt dann u&#x0364;ber mir, kein Stern<lb/>
leuchtet zu mir in den fin&#x017F;tern Abgrund hinein,<lb/>
kein Schall aus der Oberwelt findet den Weg<lb/>
dahin, unauflo&#x0364;slich an ga&#x0364;nzliche Verge&#x017F;&#x017F;enheit<lb/>
gebunden lieg' ich dann da und bin nicht mehr<lb/>
ich &#x017F;elb&#x017F;t, ich kenne mich nicht mehr und die<lb/>
Steine umher &#x017F;ind meine Bru&#x0364;der, &#x2014; nun,<lb/>
warum &#x017F;ollt' ich mich denn al&#x017F;o vor dem Tode<lb/>
fu&#x0364;rchten? Er i&#x017F;t nichts, er hebt die Furcht<lb/>
auf, er i&#x017F;t die letzte Spitze, in der alle men&#x017F;ch-<lb/>
liche Gefu&#x0364;hle und Be&#x017F;orgni&#x017F;&#x017F;e zu&#x017F;ammenlaufen<lb/>
und in Nichts zer&#x017F;chmelzen.</p><lb/>
<p>Wohl mir, wenn der Tod er&#x017F;t mein Ge-<lb/>
hirn und Herz zertreten hat, wenn Steine u&#x0364;ber<lb/>
mir liegen und Gewu&#x0364;rme von meinem Leich-<lb/>
name zehren! &#x2014;</p><lb/>
<p>Der Men&#x017F;ch i&#x017F;t nichts als ein alberner Po&#x017F;-<lb/>
&#x017F;enreißer, der den Kopf hervor&#x017F;teckt, um Fraz-<lb/>
zen zu ziehn, dann dru&#x0364;ckt er &#x017F;ich wieder zuru&#x0364;ck in<lb/>
eine &#x017F;chwarze Oeffnung der Erde und man ho&#x0364;rt<lb/>
nichts weiter von ihm.</p><lb/>
<p>Mein Blut la&#x0364;uft &#x017F;chmerzhaft &#x017F;chnell durch<lb/>
meine Adern. Aber es wird ein&#x017F;t &#x017F;tille &#x017F;tehn,<lb/>
<pb n="296" facs="#f0303"/>
kein Wein wird es dann &#x017F;chneller herumtreiben<lb/>
und nach dem Gehirne jagen, es wird &#x017F;tehn<lb/>
und verwe&#x017F;en. &#x2014;</p><lb/>
<p>Wo die Men&#x017F;chen bleiben! &#x2014; Wenig&#x017F;tens<lb/>
mag ich noch jetzt nicht allein &#x017F;eyn, dazu habe<lb/>
ich im Tode noch Zeit genug.</p><lb/>
<p>Rei&#x017F;en Sie ja nicht hieher, Ro&#x017F;a, glauben<lb/>
Sie mir, wir wu&#x0364;rden Sie ohne alle Barmher-<lb/>
zigkeit recht&#x017F;chaffen plu&#x0364;ndern, denn hier gilt<lb/>
keine Freund&#x017F;chaft, keine Ausnahme der Per&#x017F;on.<lb/>
Ja, wir &#x017F;chonen nicht einmal andrer Diebe; &#x017F;o<lb/>
&#x017F;trenge halten wir auf Gerechtigkeit. &#x2014;</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>O Freund, was kann der Men&#x017F;ch denken<lb/>
und nieder&#x017F;chreiben, wenn er ohne Be&#x017F;innung<lb/>
i&#x017F;t! Jetzt, da ich nu&#x0364;chtern bin, &#x017F;cha&#x0364;me ich<lb/>
mich vor mir &#x017F;elber, ich wache in mir &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
auf, und alles wird zu nichte, was &#x017F;chon in<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;o nichtig war. Seit ich hier bin,<lb/>
i&#x017F;t mein Herz mehr zerri&#x017F;&#x017F;en als je, ich<lb/>
habe mich nie vorher mit die&#x017F;en Augen betrach-<lb/>
tet. In der du&#x0364;&#x017F;tern Ein&#x017F;amkeit reißen &#x017F;ich alle<lb/>
Sophismen, alle Trugge&#x017F;talten mit Gewalt von<lb/>
mir los, ich fu&#x0364;hle mich von allen jenen Kra&#x0364;f-<lb/>
<pb n="297" facs="#f0304"/>
ten verla&#x017F;&#x017F;en, die mir &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;o willig zu Gebote<lb/>
&#x017F;tanden. Eine &#x017F;chreckliche Nu&#x0364;chternheit befa&#x0364;llt<lb/>
mich, wenn ich an mich &#x017F;elb&#x017F;t denke, ich fu&#x0364;hle<lb/>
meine ganze Nichtswu&#x0364;rdigkeit, wie jetzt nichts<lb/>
in mir zu&#x017F;ammenha&#x0364;ngt, wie ich &#x017F;o gar nichts<lb/>
bin, nichts, wenn ich aufrichtig mit mir ver-<lb/>
fahre. O es i&#x017F;t &#x017F;chrecklich, Ro&#x017F;a! &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
in &#x017F;einem Innern nicht beherbergen zu ko&#x0364;nnen,<lb/>
leer an jenen Stellen, auf denen man &#x017F;on&#x017F;t mit<lb/>
vorzu&#x0364;glicher Liebe verweilte, alles wu&#x0364;&#x017F;t durch-<lb/>
einander geworfen, was ich &#x017F;on&#x017F;t nach einer<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;nen und zwanglo&#x017F;en Regel dachte und em-<lb/>
pfand: von den niedrig&#x017F;ten Leiden&#x017F;chaften hin-<lb/>
geri&#x017F;&#x017F;en, die ich verachte und die mich dennoch<lb/>
auf ewig zu ihrem Sklaven gemacht haben.<lb/>
Ohne Genuß umhergetrieben, ra&#x017F;tlos von die-<lb/>
&#x017F;em Gegen&#x017F;tande zu jenem geworfen, in einer<lb/>
unaufho&#x0364;rlichen Spannung, &#x017F;tets ohne Befriedi-<lb/>
gung, lu&#x0364;&#x017F;tern mit einer verdorbenen, in &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t verwe&#x017F;ten Phanta&#x017F;ie, ohne fri&#x017F;che Lebens-<lb/>
kraft, von einem zer&#x017F;to&#x0364;rten Ko&#x0364;rper zu einer<lb/>
dru&#x0364;ckenden Melankolie gezwungen, die mir un-<lb/>
aufho&#x0364;rlich die große Rechnung meiner Su&#x0364;nden<lb/>
vorha&#x0364;lt; &#x2014; nein, Ro&#x017F;a, ich kann mich &#x017F;elber<lb/>
nicht mehr ertragen. Wa&#x0364;re Andrea nicht, &#x017F;o<lb/>
<pb n="298" facs="#f0305"/>
wu&#x0364;rde ich wu&#x0364;n&#x017F;chen, ewig ein Kind geblieben<lb/>
zu &#x017F;eyn, der Du&#x0364;mm&#x017F;te zu &#x017F;eyn, den Sie nicht<lb/>
eines Wortes, nicht Ihres Anblicks wu&#x0364;rdigen,<lb/>
ach, ich wa&#x0364;re zufrieden auch mit Ihrer Verach-<lb/>
tung, ich wu&#x0364;rde von keiner andern Heimath<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en und mich in der dunkeln, be&#x017F;chra&#x0364;nkten<lb/>
Hu&#x0364;tte glu&#x0364;cklich fu&#x0364;hlen. Aber ich weiß, daß<lb/>
noch nicht alles verloren i&#x017F;t, die gro&#x0364;ßere und<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ere Ha&#x0364;lfte meines Lebens i&#x017F;t noch zuru&#x0364;ck.<lb/>
Andrea hat den Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el zu meiner Exi&#x017F;tenz,<lb/>
und er wird mir wieder ein freyeres Da&#x017F;eyn<lb/>
auf&#x017F;chließen: er wird mich in eine ho&#x0364;here Welt<lb/>
hinu&#x0364;berziehn und ich werde dann die Harmonie<lb/>
in meinem Innern wieder antreffen. So muß<lb/>
es &#x017F;eyn, oder es giebt fu&#x0364;r mich keinen Tro&#x017F;t<lb/>
auf die&#x017F;er weiten Erde, keinen Tro&#x017F;t im Grabe,<lb/>
vielleicht keinen Tro&#x017F;t in einer Un&#x017F;terblichkeit.<lb/>
Glauben Sie nicht, Ro&#x017F;a, daß ich in einer tru&#x0364;-<lb/>
ben Laune u&#x0364;bertreibe, daß ich mich mit Be-<lb/>
&#x017F;chuldigungen u&#x0364;berlade, um mir nur die Ent-<lb/>
&#x017F;chuldigung wieder de&#x017F;to leichter zu machen:<lb/>
nein, ich habe dies in allen Stimmungen em-<lb/>
pfunden, &#x017F;elb&#x017F;t im Wahn&#x017F;inne der Trunken-<lb/>
heit, &#x017F;chwebte die&#x017F;e Ueberzeugung fu&#x0364;rchterlich<lb/>
deutlich vor meinen Augen, nur habe ich &#x017F;ie<lb/>
<pb n="299" facs="#f0306"/>
mir &#x017F;elber abgela&#x0364;ugnet; ich kann jetzt mit die-<lb/>
&#x017F;en Lu&#x0364;gen nicht weiter kommen, ein unbe&#x017F;tech-<lb/>
licher, un&#x017F;ichtbarer Genius verdammt mich von<lb/>
innen heraus, und was mich am mei&#x017F;ten zu<lb/>
Boden wirft, i&#x017F;t, daß ich mir nicht als ein<lb/>
Ungeheuer, &#x017F;ondern als ein vera&#x0364;chtlicher, ge-<lb/>
meiner Men&#x017F;ch er&#x017F;cheine. Wa&#x0364;re das er&#x017F;tere der<lb/>
Fall, &#x017F;o la&#x0364;ge in der Vor&#x017F;tellung &#x017F;elb&#x017F;t ein<lb/>
Stolz und al&#x017F;o auch ein Tro&#x017F;t. &#x2014; O, Sie<lb/>
glauben es nicht, wie abge&#x017F;chmackt ich mir vor-<lb/>
komme, wenn ich irgend einen Schluß machen,<lb/>
oder etwas Ge&#x017F;cheutes &#x017F;agen will, alles er&#x017F;cheint<lb/>
mir dann &#x017F;o ohne Zu&#x017F;ammenhang mit mir &#x017F;el-<lb/>
ber, &#x017F;o aus der Luft geri&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o im Wider-<lb/>
&#x017F;pruche mit dem ja&#x0364;mmerlichen Lovell, daß ich<lb/>
wie ein Schulknabe erro&#x0364;then mo&#x0364;chte.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;ehn, Ro&#x017F;a, ich muß zuru&#x0364;ck und An-<lb/>
drea muß mich von mir &#x017F;elb&#x017F;t erlo&#x0364;&#x017F;en.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="300" facs="#f0307"/>
<div n="2"><head>42.<lb/>
<hi rendition="#g">Amalie an Betty</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Roger&#x2014;plate</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>hre Briefe, lieb&#x017F;te Freundinn, &#x017F;ind mir im-<lb/>
mer &#x017F;ehr willkommne Bothen. Ich finde dar-<lb/>
inn den natu&#x0364;rlichen Men&#x017F;chen und &#x017F;ehr oft<lb/>
mich &#x017F;elber wieder; Sie &#x017F;agen mir manchmal<lb/>
&#x017F;ehr viel, indem Sie gar nichts zu &#x017F;agen glau-<lb/>
ben. Bleiben Sie &#x017F;tets in die&#x017F;er &#x017F;cho&#x0364;nen Un-<lb/>
befangenheit und Sie werden immer glu&#x0364;cklich<lb/>
&#x017F;eyn und Ihren Eduard immer glu&#x0364;cklicher ma-<lb/>
chen, Sie &#x017F;tehn im reizend&#x017F;ten Blu&#x0364;thenalter des<lb/>
Lebens, genießen Sie Ihrer jugendlichen und<lb/>
&#x017F;pielenden Phanta&#x017F;ie. Ich habe es bisher nie<lb/>
glauben mo&#x0364;gen, daß &#x017F;ich der Men&#x017F;ch innerlich<lb/>
&#x017F;o vera&#x0364;ndern ko&#x0364;nne, daß ihm &#x017F;eine Einbildung<lb/>
die Welt umher und &#x017F;eine Tra&#x0364;ume weniger<lb/>
fri&#x017F;ch und bunt ab&#x017F;piegelte: allein &#x017F;o &#x017F;ehr ich<lb/>
dies auch fu&#x0364;r eine bloße Redensart hielt, &#x017F;o<lb/>
habe ich doch jetzt die Erfahrung an mir &#x017F;elber<lb/>
gemacht. Manches, was mir &#x017F;on&#x017F;t erhaben<lb/>
vorkam, fa&#x0364;llt mir jetzt als kindi&#x017F;ches Spielwerk<lb/>
<pb n="301" facs="#f0308"/>
auf, und manches Gemeinere hat jetzt mein<lb/>
Sinn geadelt. Manche Tra&#x0364;umereyen und &#x017F;elt<lb/>
&#x017F;ame Gefu&#x0364;hle liegen mir jetzt nicht &#x017F;o nahe wie<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t, ich fu&#x0364;hle mich mit fe&#x017F;teren Ketten an die<lb/>
Erde ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en und ich liebe &#x017F;ie mehr, als ich<lb/>
meine vorige Freiheit liebte. Ich halte jetzt<lb/>
das Leben nicht mehr fu&#x0364;r einen Taumel, &#x017F;on-<lb/>
dern ich finde es ern&#x017F;thafter, ob es mir gleich<lb/>
pro&#x017F;ai&#x017F;cher vorko&#x0364;mmt: man &#x017F;ollte nie ein ande-<lb/>
res &#x017F;uchen, um das Wirkliche zu finden, denn<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t lockt uns leicht die abentheuerliche Wen-<lb/>
dung &#x017F;o &#x017F;ehr an, daß wir der Ru&#x0364;ckkehr ver-<lb/>
ge&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Vergeben Sie mir mein Ge&#x017F;chwa&#x0364;tz, liebe<lb/>
Betty, aber Sie werden vielleicht eben &#x017F;o em-<lb/>
pfinden, wenn Sie Mutter &#x017F;ind; ich wollte<lb/>
Ihnen nur meine jetzige Empfindung &#x017F;childern<lb/>
und in die&#x017F;em Be&#x017F;treben ward die Be&#x017F;chreibung<lb/>
zu weitla&#x0364;uftig. Ich komme mir jedesmal ein-<lb/>
fa&#x0364;ltig vor, wenn ich etwas Ern&#x017F;thaftes &#x017F;agen<lb/>
will, und doch liegt das Ern&#x017F;thafte meinem<lb/>
Herzen immer &#x017F;o nahe. Die Affektation &#x017F;cheint<lb/>
in der men&#x017F;chlichen Natur &#x017F;o einheimi&#x017F;ch zu<lb/>
&#x017F;eyn, daß, wenn wir uns auch nicht zieren, doch<lb/>
immer ein lei&#x017F;er Verdacht in uns an&#x017F;chla&#x0364;gt,<lb/>
<pb n="302" facs="#f0309"/>
es ko&#x0364;nnte doch wohl mit dem ganzen We&#x017F;en<lb/>
nur Affektation &#x017F;eyn, denn wir haben uns hun-<lb/>
dert und tau&#x017F;endmal auf die&#x017F;er Schwa&#x0364;che ertappt,<lb/>
und das verleidet uns dann am Ende alle ern-<lb/>
&#x017F;ten Empfindungen. Man traut den Frauen-<lb/>
zimmern auch immer &#x017F;o wenig Ver&#x017F;tand zu,<lb/>
daß wir uns am Ende &#x017F;elb&#x017F;t an die&#x017F;es Vorur-<lb/>
theil gewo&#x0364;hnen und vielleicht wirklich daru&#x0364;ber<lb/>
dumm werden; denn &#x017F;ehr oft i&#x017F;t man das, was<lb/>
man zu &#x017F;eyn glaubt, und nur deswegen, weil<lb/>
man es glaubt.</p><lb/>
<p>Mein kleiner Georg hat glu&#x0364;cklich die Za&#x0364;hne<lb/>
u&#x0364;ber&#x017F;tanden, und ich glaube, ich ko&#x0364;nnte noch<lb/>
la&#x0364;nger und noch weitla&#x0364;uftiger &#x017F;chwatzen, wenn<lb/>
ich mir nicht mit Gewalt Einhalt tha&#x0364;te. &#x2014;<lb/>
Leben Sie wohl. &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="303" facs="#f0310"/>
<div n="2"><head>43.<lb/>
<hi rendition="#g">Ralph Black&#x017F;tone an Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>s geht alles glu&#x0364;cklich und u&#x0364;ber die Maaßen<lb/>
wohl mit den Verbe&#x017F;&#x017F;erungen; ich halte es fu&#x0364;r<lb/>
meine Schuldigkeit, Ihnen einige &#x017F;ummari&#x017F;che<lb/>
Nachrichten davon zu geben, weil Sie &#x017F;ich fu&#x0364;r<lb/>
den hie&#x017F;igen Garten vorzu&#x0364;glich intere&#x017F;&#x017F;irten.<lb/>
Die alten Linden, die vertrocknet waren, &#x017F;ind<lb/>
abgehauen und ausgegraben, es fand &#x017F;ich der<lb/>
Name Ihrer Gemahlin in der einen, neben ihr<lb/>
&#x017F;tand <hi rendition="#g">Lovell</hi> einge&#x017F;chnitten; man hat junge<lb/>
Birken dort ge&#x017F;etzt; der Teich i&#x017F;t ausgetrocknet,<lb/>
weil der Garten doch an Wa&#x017F;&#x017F;er Ueberfluß hat:<lb/>
einiges Nadelholz am Abhange des Berges i&#x017F;t<lb/>
fortge&#x017F;chafft, weil es oben die &#x017F;cho&#x0364;ne, herrliche<lb/>
Aus&#x017F;icht ein&#x017F;chra&#x0364;nkte. Manche kleine Verbe&#x017F;&#x017F;e-<lb/>
rungen werden Sie noch antreffen, wenn Sie<lb/>
&#x017F;ich wieder &#x017F;elb&#x017F;t einmal herbemu&#x0364;hen wollten;<lb/>
der Garten kann &#x017F;ich nun bald vor jedem Ken-<lb/>
ner &#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en; manches freilich ko&#x0364;nnte be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
&#x017F;eyn, aber man muß nicht alles in der Welt<lb/>
<pb n="304" facs="#f0311"/>
auf die be&#x017F;te Art haben wollen. &#x017F;on&#x017F;t bleibt es<lb/>
am Ende ganz &#x017F;chlecht. &#x2014; An mir liegt frei-<lb/>
lich nicht die Schuld, &#x017F;ondern immer nur an<lb/>
dem Ga&#x0364;rtner Thomas, von dem ich Ihnen<lb/>
&#x017F;chon neulich &#x017F;chrieb, daß ich vielen Streit mit<lb/>
ihm ha&#x0364;tte; ein Men&#x017F;ch, der &#x017F;einen wahren und<lb/>
a&#x0364;chten Ge&#x017F;chmack gar nicht ausgebildet hat und<lb/>
der nun doch immer in allen Sachen Recht ha-<lb/>
ben will. Nun i&#x017F;t das eine &#x017F;ehr große und fa&#x017F;t<lb/>
unaus&#x017F;tehliche Pra&#x0364;ten&#x017F;ion, &#x017F;elb&#x017F;t von einem &#x017F;ehr<lb/>
ge&#x017F;cheidten Men&#x017F;chen, und nun vollends von<lb/>
einem Manne, der nicht drey vernu&#x0364;nftige Ga&#x0364;r-<lb/>
ten Zeit &#x017F;eines ganzen Lebens ge&#x017F;ehn hat. Aber<lb/>
es i&#x017F;t ein &#x017F;chlimmer Um&#x017F;tand bey die&#x017F;em Manne,<lb/>
er wird &#x017F;ehr gekra&#x0364;nkt, wenn man ihm zu &#x017F;ehr<lb/>
wider&#x017F;pricht, oder ganz gegen &#x017F;einen Willen<lb/>
handelt, er hat eine Art von empfind&#x017F;amen Ei-<lb/>
gen&#x017F;inn, den man gar nicht brechen kann, ohne<lb/>
ihm &#x017F;elber das Herz zu brechen. Er war neu-<lb/>
lich heftig geru&#x0364;hrt, als ich ein Blumenbeet an-<lb/>
gebracht hatte, von dem er nichts wußte. Er<lb/>
hielt mir das Unrecht, das ich ihm, als einem<lb/>
&#x017F;o alten Manne, thue, daß ich &#x017F;einen Re&#x017F;pekt<lb/>
bey den Gartenknechten vermindre, recht be-<lb/>
weglich vor, und ich alter Narr ließ mich<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">u&#x0364;ber-</fw><lb/>
<pb n="305" facs="#f0312"/>
u&#x0364;berto&#x0364;lpeln und wurde ordentlich mit geru&#x0364;hrt.<lb/>
Seit der Zeit &#x017F;ind wir nun &#x017F;ehr gute Freunde,<lb/>
ich thue ihm &#x017F;ehr vieles zu Gefallen und er<lb/>
thut mir auch dagegen manches zu Gefallen:<lb/>
ich habe es mir u&#x0364;berlegt, daß ich lieber den<lb/>
Garten und den guten Ge&#x017F;chmack, als einen<lb/>
lebendigen Men&#x017F;chen etwas kra&#x0364;nken will, und<lb/>
darum &#x017F;ehe ich jetzt durch die Finger und la&#x017F;&#x017F;e<lb/>
manchmal fu&#x0364;nfe gerade &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Von der Jagd &#x017F;ind Sie eben &#x017F;o wenig,<lb/>
wie mein Schwieger&#x017F;ohn, ein großer Liebhaber,<lb/>
und darum will ich Ihnen von ihren Fort&#x017F;chrit-<lb/>
ten lieber nichts erza&#x0364;hlen. Mein Schwieger-<lb/>
&#x017F;ohn i&#x017F;t Willens, das benachbarte Gut <hi rendition="#g">Water-<lb/>
hall</hi> zu kaufen, und ich glaube, daß er ver-<lb/>
nu&#x0364;nftig daran thut, denn es i&#x017F;t zu einem &#x017F;ehr<lb/>
billigen Prei&#x017F;e zu haben. &#x2014; Ich empfehle mich<lb/>
Ihrer fernern Gewogenheit und nenne mich</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">Ihren ergeben&#x017F;ten Freund<lb/>
<hi rendition="#g">Ralph Black&#x017F;tone</hi>.</hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r. Bd. U</fw><lb/>
<pb n="306" facs="#f0313"/>
<div n="2"><head>44.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell an Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Nizza</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>ohin &#x017F;oll ich mich wenden? &#x2014; Ein ent&#x017F;etz-<lb/>
licher Schreck hat mich bis hieher gejagt, und<lb/>
nun weiß ich nicht, ob ich hier bleiben, ob ich<lb/>
ru&#x0364;ckwa&#x0364;rts, oder vorwa&#x0364;rts gehen &#x017F;oll.</p><lb/>
<p>Die Ra&#x0364;uber waren endlich meines mu&#x0364;ßigen<lb/>
Lebens u&#x0364;berdru&#x0364;ßig, &#x017F;ie forderten, daß auch ich<lb/>
ein nu&#x0364;tzliches Mitglied der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft werden<lb/>
&#x017F;ollte. Man gab mir ein Pferd, und ich mußte<lb/>
an einem Morgen mit zwey andern ausreiten.</p><lb/>
<p>Wir lagen noch nicht lange am Wege, als<lb/>
ein Reiter in großer Eile voru&#x0364;bertrabte, wir<lb/>
lenkten auf einen verborgenen Fuß&#x017F;teig ein, &#x017F;o<lb/>
daß wir ihm entgegenkamen. Er &#x017F;chien uns<lb/>
nicht zu fu&#x0364;rchten, denn er &#x017F;uchte nicht auszu-<lb/>
weichen, wir &#x017F;tießen auf einander &#x2014; und o<lb/>
Himmel! nie werd' ich die&#x017F;en Augenblick ver-<lb/>
ge&#x017F;&#x017F;en, &#x2014; <hi rendition="#g">Karl Wilmonts</hi> Ge&#x017F;icht &#x017F;tand<lb/>
vor mir, bleich und ent&#x017F;tellt. &#x2014; Kaum er-<lb/>
kannte er mich, als in &#x017F;einen Augen ein ho&#x0364;he-<lb/>
<pb n="307" facs="#f0314"/>
res Feuer aufloderte. Ich &#x017F;ah' es, wie er nach<lb/>
meinem Blute lechzte, er &#x017F;prach den Namen<lb/>
<hi rendition="#g">Emilie</hi> aus und &#x017F;tu&#x0364;rzte wie ein wildes Thier<lb/>
auf mich ein. &#x2014; Ich konnte &#x017F;einen Blick nicht<lb/>
aushalten, er zwang mich unwider&#x017F;tehlich zu<lb/>
entfliehn: ich ho&#x0364;rte ihn hinter mir, indem er<lb/>
gra&#x0364;ßliche Flu&#x0364;che aus&#x017F;tieß; mein Haar &#x017F;tand em-<lb/>
por, das Pferd lief mir immer noch nicht<lb/>
&#x017F;chnell genug, eine unbe&#x017F;chreibliche Ang&#x017F;t dra&#x0364;ngte<lb/>
mich vorwa&#x0364;rts und ich &#x017F;pornte unbarmherzig<lb/>
das Thier. &#x2014; Meine beyden Gefa&#x0364;hrten waren<lb/>
weit zuru&#x0364;ck, und als ich mich nachher noch<lb/>
einmal um&#x017F;ah, war auch Wilmont ver&#x017F;chwun-<lb/>
den. &#x2014;</p><lb/>
<p>Wo i&#x017F;t er geblieben? &#x2014; Soll ich nun<lb/>
nach Rom kommen, &#x017F;oll ich nach Frankreich<lb/>
zuru&#x0364;ckkehren? Wo bin ich vor die&#x017F;em Ver-<lb/>
zweifelten &#x017F;icher? Aller Muth, der mir &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
zu Gebote &#x017F;teht, verla&#x0364;ßt mich, wenn ich an<lb/>
ihn denke. Er ko&#x0364;mmt, um mich zu &#x017F;uchen; &#x2014;<lb/>
und wenn er mich nun findet? &#x2014; Wie vermag<lb/>
ich's, ihm Stand zu halten? &#x2014;</p><lb/>
<p>Tau&#x017F;end Zweifel peinigen mich. Verdammt<lb/>
&#x017F;ey die&#x017F;e Unent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enheit!</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">U 2</fw><lb/>
<pb n="308" facs="#f0315"/>
<div n="2"><head>45.<lb/>
<hi rendition="#g">Karl Wilmont an Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Pi&#x017F;a</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch hatte ihn, bey meiner Seele, ich hatte<lb/>
ihn &#x017F;chon! Aber er i&#x017F;t mir wieder entkommen,<lb/>
der &#x017F;cha&#x0364;ndliche Bo&#x0364;&#x017F;ewicht. &#x2014; Von Ra&#x0364;ubern<lb/>
ward ich in den <supplied>P</supplied>iemonte&#x017F;i&#x017F;chen Alpen angefal-<lb/>
len, und denke Dir, Mortimer, er war unter<lb/>
ihnen. Ich erkannte ihn &#x017F;ogleich und er er-<lb/>
kannte mich und flohe. &#x2014; Mein lahmer Gaul<lb/>
kam nicht nach. Schon gegen mir u&#x0364;ber, daß<lb/>
ich ihn erreichen konnte, hatt' ich ihn gehabt<lb/>
und nun war er wieder von mir hinweggeflohn.<lb/>
Mein Pferd &#x017F;tu&#x0364;rzte endlich an einem hervorra-<lb/>
genden Stein und brach ein Bein, ich lag eine<lb/>
Weile ohne Be&#x017F;innung; als ich wieder zu mir<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t kam, &#x017F;ah ich ihn nirgends mehr. &#x2014; Aber<lb/>
ich muß ihn finden! &#x2014; Wu&#x0364;ßt' ich nur, wohin<lb/>
ich mich wenden &#x017F;ollte! &#x2014; In welchen Schlupf-<lb/>
winkel hat &#x017F;ich der Elende jetzt vor meiner<lb/>
Wuth verkrochen? &#x2014; Aber daru&#x0364;ber bin ich<lb/>
<pb n="309" facs="#f0316"/>
unbe&#x017F;orgt; endlich muß ich ihn treffen, Emi-<lb/>
liens Gei&#x017F;t wird meine ungewi&#x017F;&#x017F;en Schritte<lb/>
leiten: fand ich ihn doch da, wo ich ihn am<lb/>
wenig&#x017F;ten vermuthet hatte.</p><lb/>
<closer><salute>Gru&#x0364;ße meine Schwe&#x017F;ter.</salute></closer></div></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="[310]" facs="#f0317"/>
<pb n="[311]" facs="#f0318"/>
<div n="1"><head><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">William Lovell</hi>.</hi></head><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <head><hi rendition="#g">Drittes Buch</hi>.</head><lb/>
<pb n="[312]" facs="#f0319"/>
<pb n="[313]" facs="#f0320"/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <div n="2"><head>1.<lb/>
<hi rendition="#g">Eduard Burton an Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch muß Ihnen melden, lieber Freund, daß<lb/>
ich noch das angenehme Gut Waterhall gekauft<lb/>
habe, weil es mir bequem liegt und eine &#x017F;cho&#x0364;ne<lb/>
Abwechslung macht, wenn man dort einmal<lb/>
eine Zeitlang wohnen will. Ich ko&#x0364;nnte mich<lb/>
freilich wohl mit Bon&#x017F;treet begnu&#x0364;gen, allein die<lb/>
Bedingungen waren &#x017F;o vortheilhaft, daß ich der<lb/>
Lu&#x017F;t gar nicht wider&#x017F;tehn konnte. Jetzt mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Sie mich bald einmal be&#x017F;uchen, um die neuen<lb/>
Einrichtungen zu bewundern, die mein Schwie-<lb/>
gervater gemacht hat, er hat Ihnen gewiß et-<lb/>
was davon ge&#x017F;chrieben, denn er &#x017F;pricht davon<lb/>
zu jedermann.</p><lb/>
<pb n="314" facs="#f0321"/>
<p>Man hat mir die zuverla&#x0364;&#x017F;&#x017F;ige Nachricht ge-<lb/>
geben, daß Lovell in Frankreich ge&#x017F;torben i&#x017F;t;<lb/>
&#x017F;ein Erbe verkauft de&#x017F;&#x017F;en Gu&#x0364;ter. &#x2014; Lovell's<lb/>
Andenken wird mir mein ganzes Leben hindurch<lb/>
theuer und &#x017F;chmerzhaft &#x017F;eyn; ihm i&#x017F;t gewiß<lb/>
wohl, da er nun ge&#x017F;torben i&#x017F;t. Manche Zufa&#x0364;lle<lb/>
erneuern noch oft meinen Schmerz, wenn &#x017F;ie<lb/>
mir die Vergangenheit &#x017F;o recht lebhaft in's Ge-<lb/>
da&#x0364;chtniß zuru&#x0364;ckbringen. Doch, die Zeit heilt<lb/>
jede Wunde, die&#x017F;en Aus&#x017F;pruch habe ich an mir<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t als wahr befunden. &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="315" facs="#f0322"/>
<div n="2"><head>2.<lb/>
<hi rendition="#g">Mortimer an Eduard Burton</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Roger-place</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>n einigen Wochen komme ich zu Ihnen, und<lb/>
dann will ich mit eigenen Augen die Verwand-<lb/>
lungen in Bon&#x017F;treet betrachten, die ich bis jetzt<lb/>
nur aus Be&#x017F;chreibungen kenne. Ihr Schwie-<lb/>
gervater hat mir in mehreren Briefen davon<lb/>
ge&#x017F;chrieben, und alles hat meine Neugierde<lb/>
a&#x0364;ußer&#x017F;t rege gemacht. Der alte Mann hat fu&#x0364;r<lb/>
mich einen &#x017F;ehr liebenswu&#x0364;rdigen Charakter, &#x017F;eine<lb/>
Schwa&#x0364;chen &#x017F;ind in ihm &#x017F;o hervor&#x017F;techend und<lb/>
eben darum &#x017F;o wenig beleidigend. Durch ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;e Thorheiten kann mich ein Men&#x017F;ch &#x017F;ehr<lb/>
zu &#x017F;einem Vortheile ru&#x0364;hren, wenn er &#x017F;ie unbe-<lb/>
fangen zur Schau tra&#x0364;gt und zwar viel darauf<lb/>
ha&#x0364;lt, aber doch nicht allen &#x017F;einen Nebenge-<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;pfen damit in den Weg tritt. Ich mag die<lb/>
Eitelkeit nicht &#x017F;o grimmig anfeinden, die den<lb/>
Men&#x017F;chen oft aufrecht ha&#x0364;lt, wenn ihn alles<lb/>
u&#x0364;brige verla&#x0364;ßt; &#x017F;ie i&#x017F;t eine gutmu&#x0364;thige Thor-<lb/>
heit, die ihn u&#x0364;ber alle &#x017F;eine u&#x0364;brigen Thorhei-<lb/>
<pb n="316" facs="#f0323"/>
ten tro&#x0364;&#x017F;tet, &#x017F;ie i&#x017F;t der Wundarzt in der Welt<lb/>
des Men&#x017F;chen, und der Men&#x017F;ch leidet gewiß<lb/>
am mei&#x017F;ten, wenn die&#x017F;er &#x017F;ein Chirurgus krank<lb/>
darnieder liegt; wenn ihn die Eitelkeit verla&#x0364;ßt,<lb/>
oder er &#x017F;eine Eitelkeit verachtet, &#x017F;o durchlebt<lb/>
<choice><sic>re</sic><corr>er</corr></choice> die unglu&#x0364;cklich&#x017F;ten Stunden &#x017F;einer Exi&#x017F;tenz.<lb/>
Wenn &#x017F;ich nun ein Mann irgend ein Spielzeug<lb/>
aus&#x017F;ucht und &#x017F;ehr ern&#x017F;thaft damit umgeht, &#x017F;oll<lb/>
man ihn denn deswegen tadeln? Der alte Black-<lb/>
&#x017F;tone ru&#x0364;hrt mich immer durch &#x017F;eine Briefe, der<lb/>
jetzt, der Sorgen entbunden, &#x017F;eine Talente<lb/>
wieder will gla&#x0364;nzen la&#x017F;&#x017F;en; er i&#x017F;t dabey der gut-<lb/>
mu&#x0364;thig&#x017F;te Men&#x017F;ch von der Welt und wu&#x0364;n&#x017F;cht<lb/>
keinen andern zu kra&#x0364;nken. An den Thorheiten<lb/>
erkennen wir er&#x017F;t das recht Men&#x017F;chliche im<lb/>
Men&#x017F;chen, &#x017F;ie machen am Ende den Men&#x017F;chen<lb/>
aus. Ich will mich u&#x0364;ber alle Schwa&#x0364;chen zu-<lb/>
frieden geben, die ich mit der Zeit noch an<lb/>
mir bemerken &#x017F;ollte, &#x017F;ie ho&#x0364;ren nie auf, und<lb/>
man gra&#x0364;mt &#x017F;ich nur daru&#x0364;ber, indem man an-<lb/>
fa&#x0364;ngt &#x017F;ich kennen zu lernen, dann will man &#x017F;ich<lb/>
gern fu&#x0364;r u&#x0364;beraus vortreflich halten und findet<lb/>
dann &#x017F;o viel na&#x0364;rri&#x017F;ches Unkraut unter dem<lb/>
Waizen, daß man den Waizen oft gar nicht<lb/>
gewahr wird; i&#x017F;t man aber er&#x017F;t mit &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
<pb n="317" facs="#f0324"/>
vertraut, &#x017F;o i&#x017F;t man auch an die&#x017F;e Ueberra&#x017F;chun-<lb/>
gen &#x017F;o gewo&#x0364;hnt, daß man am Ende nicht mehr<lb/>
in die Ver&#x017F;uchung fa&#x0364;llt, &#x017F;ich fu&#x0364;r vortreflich zu<lb/>
halten, und &#x2014; &#x017F;elt&#x017F;am! &#x2014; eben in die&#x017F;er<lb/>
Lage i&#x017F;t man vielleicht am be&#x017F;ten. Im Grunde<lb/>
&#x017F;ind u&#x0364;berhaupt die Men&#x017F;chen immer gut, man<lb/>
&#x017F;ollte &#x017F;ich nicht anmaßen, u&#x0364;ber die feinen<lb/>
Nuancen und Schattirungen ein Urtheil zu<lb/>
&#x017F;prechen, denn indem mir die eine Thorheit<lb/>
anklebt, muß ich nothwendig eine andre fal&#x017F;ch<lb/>
beurtheilen, und durch Thorheit &#x017F;ind doch Men-<lb/>
&#x017F;chen den Men&#x017F;chen verwandt, und man &#x017F;ollte<lb/>
nicht immer &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;oviel von den Familienfeh-<lb/>
lern &#x017F;prechen. &#x2014; Leben Sie recht wohl.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="318" facs="#f0325"/>
<div n="2"><head>3.<lb/>
<hi rendition="#g">Thomas an den Herrn Ralph<lb/>
Black&#x017F;tone</hi>.</head><lb/>
<opener><dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Water&#x2014;hall</hi>.</hi></dateline><lb/>
<salute>Wohlgeborner Herr,</salute></opener><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch habe die Ehre Ihnen zu melden, daß ich<lb/>
mit den Einrichtungen des hie&#x017F;igen Gartens,<lb/>
&#x017F;o zu &#x017F;agen, u&#x0364;ber Hals und Kopf be&#x017F;cha&#x0364;ftigt<lb/>
bin. Es bringt mir viele Mu&#x0364;he, aber ich denke<lb/>
immer, es &#x017F;oll mir auch einige Ehre bringen,<lb/>
und damit gebe ich mich denn u&#x0364;ber die Mu&#x0364;he<lb/>
zufrieden. Die&#x017F;elben werden wi&#x017F;&#x017F;en, daß wir<lb/>
in die&#x017F;er Welt fa&#x017F;t gar nichts ohne Mu&#x0364;he ha-<lb/>
ben, und obgleich die gemeinen Leute immer<lb/>
zu behaupten pflegen, um&#x017F;on&#x017F;t &#x017F;ey der Tod,<lb/>
&#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich doch die mei&#x017F;ten ganz außeror-<lb/>
dentlich bemu&#x0364;hen, ja fa&#x017F;t qua&#x0364;len, ehe &#x017F;ie nur<lb/>
an's eigentliche Sterben kommen; ich meyne<lb/>
nehmlich die letzten Zu&#x0364;ge, in denen man immer<lb/>
zu liegen pflegt; mit dem letzten Athemholen<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wir das bequeme Luftholen fu&#x0364;r un&#x017F;er<lb/>
ganzes Leben bezahlen.</p><lb/>
<pb n="319" facs="#f0326"/>
<p>Der Garten hier i&#x017F;t in einige Unordnung<lb/>
gerathen; ich muß Ew. Wohlgebohren die<lb/>
Ehre haben zu ver&#x017F;ichern, daß ich hier &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
&#x017F;chon einmal Ga&#x0364;rtner gewe&#x017F;en bin und noch<lb/>
jeden Bu&#x017F;ch und jeden Steg kenne, aber da-<lb/>
mals hatte ich keine freye Hand, denn die<lb/>
gna&#x0364;dige Be&#x017F;itzerinn hatte, wenn ich der Wahr-<lb/>
heit die Ehre geben &#x017F;oll, nicht &#x017F;ehr viel Ge-<lb/>
&#x017F;chmack, es war ihr nur darum zu thun, daß<lb/>
der Garten gru&#x0364;n &#x017F;ey, und damit war dann alles<lb/>
gut und fertig. Die&#x017F;elben aber werden wohl<lb/>
ein&#x017F;ehn, daß das noch lange keinen Garten<lb/>
ausmacht, und wir beyde wi&#x017F;&#x017F;en es am be&#x017F;ten,<lb/>
was wir in Bon&#x017F;treet fu&#x0364;r Arbeit gehabt haben<lb/>
und gewiß noch haben werden. Seit un&#x017F;ere<lb/>
Eltern aus dem Paradie&#x017F;e getrieben &#x017F;ind und<lb/>
auf die Erde ein Fluch gelegt wurde, ha&#x0364;ngt<lb/>
&#x017F;ie ganz außerordentlich nach dem Verwildern<lb/>
hin, nun muß der Men&#x017F;ch immer dagegen &#x017F;trei-<lb/>
ten und arbeiten, um nur alles in der geho&#x0364;rigen<lb/>
Ordnung zu halten; und &#x017F;o &#x017F;ind die Ga&#x0364;rten<lb/>
ent&#x017F;tanden. Die Gartenkun&#x017F;t i&#x017F;t gewiß eine<lb/>
große Kun&#x017F;t, und ich ho&#x0364;re, daß man jetzt auch<lb/>
ordentliche gedruckte Bu&#x0364;cher daru&#x0364;ber hat, und<lb/>
das verdient &#x017F;ie auch ganz ohne Zweifel. Ew.<lb/>
<pb n="320" facs="#f0327"/>
Gnaden &#x017F;cha&#x0364;tzen auch die Kun&#x017F;t nach ihren<lb/>
Wu&#x0364;rden und la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich &#x017F;ogar &#x017F;elb&#x017F;t mit der<lb/>
Arbeit ein, das muntert dann un&#x017F;er einen auf,<lb/>
alle &#x017F;eine Kra&#x0364;fte daran zu wagen. Ich wu&#x0364;n&#x017F;chte<lb/>
nur, ich wa&#x0364;re er&#x017F;t hier mit allem fertig, um<lb/>
nach un&#x017F;erm Bon&#x017F;treet zuru&#x0364;ckkommen zu ko&#x0364;nnen.<lb/>
&#x2014; Ich empfehle mich Ihrer fernern gna&#x0364;digen<lb/>
Freund&#x017F;chaft und habe die Ehre mich zu nennen</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">Ew. Wohlgebohren<lb/>
ergeben&#x017F;ter Freund und Diener<lb/>
<hi rendition="#g">Thomas</hi>.</hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="catch" place="bottom">4.</fw><lb/>
<pb n="321" facs="#f0328"/>
<div n="2"><head>4.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell an Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Mayland</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch bin jetzt ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, zuru&#x0364;ckzurei&#x017F;en, ich<lb/>
will in Rom meinen Andrea auf&#x017F;uchen, bey<lb/>
ihm bleiben und von ihm lernen. Wilmont<lb/>
mag mich dann in &#x017F;einer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft treffen<lb/>
und ich bin u&#x0364;berzeugt, der freche Ju&#x0364;ngling<lb/>
wird vor dem Grei&#x017F;e zuru&#x0364;ckzittern. Andrea<lb/>
wird ihm dann &#x017F;eine Rache und &#x017F;eine Wuth<lb/>
als etwas Vera&#x0364;chtliches vor&#x017F;tellen, und ich bin<lb/>
dann &#x017F;o vor ihm ge&#x017F;ichert. Vermag es die&#x017F;er<lb/>
Greis nicht durch einige Worte, uns die Welt<lb/>
und uns &#x017F;elb&#x017F;t als etwas beweinenswu&#x0364;rdiges<lb/>
darzu&#x017F;tellen, wer wu&#x0364;rde nicht &#x017F;ich und alle &#x017F;eine<lb/>
Plane dabey verge&#x017F;&#x017F;en? Sind Sie nicht auch<lb/>
der Meinung, daß es in Andrea's Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
unmo&#x0364;glich &#x017F;ey, ein gemeiner oder gewo&#x0364;hnlicher<lb/>
Men&#x017F;ch zu bleiben? Auf jeden Fall rei&#x017F;e ich<lb/>
jetzt nach Rom zuru&#x0364;ck, es i&#x017F;t wenig&#x017F;tens der<lb/>
einzige Ort auf der Erde, wo ich mich hin-<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;che. &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r Bd. X</fw><lb/>
<pb n="322" facs="#f0329"/>
<div n="2"><head>5.<lb/>
<hi rendition="#g">Bianka an Laura</hi>.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>s wird mit jedem Tage &#x017F;chlimmer, lieb&#x017F;te<lb/>
Laura; es will mir nichts mehr einen rechten<lb/>
Zeitvertreib machen, &#x017F;ondern alles ko&#x0364;mmt mir<lb/>
&#x017F;o gemein und vera&#x0364;chtlich vor. I&#x017F;t es nicht<lb/>
genug, daß ich krank bin? Muß mir auch das<lb/>
noch zu&#x017F;toßen? Und kein Men&#x017F;ch beku&#x0364;mmert &#x017F;ich<lb/>
recht um mich, ich bin mir &#x017F;elber ganz u&#x0364;ber-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, wa&#x0364;r' es ein Wunder, wenn ich jetzt<lb/>
melankoli&#x017F;ch wu&#x0364;rde? &#x2014; Sie be&#x017F;uchen mich auch<lb/>
fa&#x017F;t gar nicht; i&#x017F;t Ihre Freund&#x017F;chaft nur fu&#x0364;r<lb/>
die frohen und ge&#x017F;unden Tage? Ach, wenn &#x017F;ie<lb/>
mich er&#x017F;t werden begraben haben, werden Sie<lb/>
es gewiß bereuen, und dann i&#x017F;t es zu &#x017F;pa&#x0364;t;<lb/>
bedenken Sie das, liebe Laura. Sie &#x017F;ind frei-<lb/>
lich jetzt ge&#x017F;und und noch ziemlich jung, aber<lb/>
die Zeit wird auch voru&#x0364;bergehn, und dann<lb/>
werden Sie &#x017F;ich eben &#x017F;o wie ich nach einer<lb/>
Freundinn um&#x017F;ehn. Glauben Sie mir, liebes<lb/>
<pb n="323" facs="#f0330"/>
Kind, die Ein&#x017F;amkeit i&#x017F;t un&#x017F;er einem fu&#x0364;rchter-<lb/>
lich, man erinnert &#x017F;ich an tau&#x017F;end Sachen,<lb/>
die man &#x017F;chon la&#x0364;ng&#x017F;t verge&#x017F;&#x017F;en zu haben glaubte.<lb/>
&#x2014; Genau genommen, Laura, haben wir nicht<lb/>
recht gelebt; doch, das &#x017F;teht nun nicht mehr<lb/>
zu a&#x0364;ndern.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">X 2</fw><lb/>
<pb n="324" facs="#f0331"/>
<div n="2"><head>6.<lb/>
<hi rendition="#g">Laura</hi> an <hi rendition="#g">Bianka</hi>.</head><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>ie ich es gleich befu&#x0364;rchtete, lieb&#x017F;te Freun-<lb/>
dinn, Sie &#x017F;ind viel zu a&#x0364;ng&#x017F;tlich, das verdirbt<lb/>
jedermann die Laune, der Sie be&#x017F;ucht, und ich<lb/>
muß Ihnen aufrichtig ge&#x017F;tehn, daß man Sie<lb/>
eben darum ungern be&#x017F;ucht, denn die men&#x017F;ch-<lb/>
liche Natur hat einen Widerwillen gegen alle<lb/>
Traurigkeit und Fin&#x017F;terniß, alles in der Welt<lb/>
ko&#x0364;mmt einem dann gleich &#x017F;o klein und unbe-<lb/>
deutend vor, und auf die&#x017F;e Art nutzt &#x017F;ich am<lb/>
Ende das Leben &#x017F;o wie ein Kleid ab. Sie neh-<lb/>
men auch alles gar zu genau, liebe Bianka;<lb/>
wer wollte es im Leben genau nehmen? Sind<lb/>
nicht Prie&#x017F;ter und Pra&#x0364;laten bey uns gewe&#x017F;en<lb/>
und haben &#x017F;ich mit uns gefreut? Auf &#x017F;ie fa&#x0364;llt<lb/>
gro&#x0364;ßere Schuld, als auf uns &#x017F;elb&#x017F;t, denn &#x017F;ie<lb/>
haben uns in un&#x017F;erm Lebenswandel be&#x017F;ta&#x0364;rkt.<lb/>
Beichten Sie, lieb&#x017F;te Freundinn, und &#x017F;eyn Sie<lb/>
dann außer Sorgen, gegen alles i&#x017F;t Hu&#x0364;lfe, nur<lb/>
nicht gegen den Tod, und die&#x017F;en werden Sie<lb/>
<pb n="325" facs="#f0332"/>
durch Ihre Traurigkeit be&#x017F;chleunigen. Wenn<lb/>
ich Sie o&#x0364;fter be&#x017F;uchen &#x017F;oll, mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Sie durch-<lb/>
aus lu&#x017F;tig &#x017F;eyn. Sie &#x017F;agen mir, ich werde alt<lb/>
werden. Ich fange wirklich &#x017F;elb&#x017F;t an, &#x017F;o et-<lb/>
was zu merken. Es i&#x017F;t eine &#x017F;chlimme Sache<lb/>
mit der Zeit, die immer &#x017F;o unmerklich weiter<lb/>
ru&#x0364;ckt und die, wenn man &#x017F;ich dann um&#x017F;ieht,<lb/>
einen ungeheuern Weg zuru&#x0364;ckgelegt hat. Man<lb/>
muß aber an &#x017F;o etwas gar nicht denken, das<lb/>
i&#x017F;t mein Grund&#x017F;atz, Bianka, es giebt ja noch<lb/>
tau&#x017F;end andre Dinge in der Welt, die un&#x017F;ern<lb/>
Ver&#x017F;tand und un&#x017F;re Phanta&#x017F;ie be&#x017F;cha&#x0364;ftigen ko&#x0364;n-<lb/>
nen. Leben Sie recht wohl, und verge&#x017F;&#x017F;en Sie<lb/>
nicht wieder, was ich Ihnen ge&#x017F;agt habe.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="326" facs="#f0333"/>
<div n="2"><head>7.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Padua</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch komme bald, Ro&#x017F;a, &#x017F;ehr bald, ich brauche<lb/>
nur noch eine kleine Fri&#x017F;t, um auf dem Wege<lb/>
manches zu erfahren, was ich &#x017F;chon &#x017F;eit lange<lb/>
gerne wi&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;chte. Ich &#x017F;agte es &#x017F;chon neu-<lb/>
lich, daß es nichts Wunderbares giebt und daß<lb/>
&#x017F;ich alles um mich her vereinigt, um mich an<lb/>
Selt&#x017F;amkeiten zu gewo&#x0364;hnen.</p><lb/>
<p>Ich &#x017F;treifte ge&#x017F;tern Abends durch die Ga&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en der Stadt, der Mond&#x017F;chein und die ku&#x0364;hle<lb/>
Luft lockten mich heraus. Ich wollte mich ein-<lb/>
mal wieder im Taumel der Phanta&#x017F;ie verge&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
wie ich mich denn jetzt zuweilen mit Vor&#x017F;atz in<lb/>
einen gewi&#x017F;&#x017F;en poeti&#x017F;chen Rau&#x017F;ch ver&#x017F;etze, um<lb/>
alle Gegen&#x017F;ta&#x0364;nde anders zu &#x017F;ehn und zu fu&#x0364;hlen.<lb/>
Einzelne Ma&#x0364;dchen &#x017F;treiften in den ein&#x017F;amen<lb/>
Ga&#x017F;&#x017F;en umher, und es wa&#x0364;hrte nicht lange, &#x017F;o<lb/>
folgte ich einer nach ihrer abgelegenen Woh-<lb/>
nung. Warum mich die&#x017F;e gerade und keine an-<lb/>
dre anzog, weiß ich nicht zu &#x017F;agen.</p><lb/>
<pb n="327" facs="#f0334"/>
<p>Als in der Stube ein Licht angezu&#x0364;ndet<lb/>
war, &#x017F;ah ich ein ent&#x017F;telltes &#x017F;chmutziges Ge&#x017F;cho&#x0364;pf<lb/>
vor mir, mit triefenden Augen, von mittlerer<lb/>
Gro&#x0364;ße und, wie alle ihres Gelichters, mit<lb/>
einem &#x017F;chamlo&#x017F;en Betragen. Als wir uns ge-<lb/>
nauer betrachteten, &#x017F;chrie &#x017F;ie laut auf, und ich<lb/>
erinnerte mich ihrer Zu&#x0364;ge dunkel. Sie befreite<lb/>
mich bald von meiner Ungewißheit und nannte<lb/>
mir ihren Namen. Denken Sie &#x017F;ich mein Er-<lb/>
&#x017F;taunen, Ro&#x017F;a, als ich erfuhr, daß es niemand<lb/>
anders, als die kleine Blondine war, die Sie<lb/>
von Paris mitgenommen hatten, die unter dem<lb/>
Namen Ferdinand Sie begleitete.</p><lb/>
<p>Sie wußte jetzt nicht recht, wie &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
mit mir nehmen &#x017F;olle; &#x017F;ie fing an, auf die un-<lb/>
ver&#x017F;cha&#x0364;mte&#x017F;te Wei&#x017F;e in der Stube umherzu-<lb/>
&#x017F;chwa&#x0364;rmen, freche Lieder zu &#x017F;ingen und mich<lb/>
dann in ihre Arme zu &#x017F;chließen; ich blieb ern&#x017F;t-<lb/>
haft, und plo&#x0364;tzlich brachen ihre Thra&#x0364;nen, wie<lb/>
ein lange zuru&#x0364;ckgehaltener Strom, hervor, &#x017F;ie<lb/>
warf &#x017F;ich in einer Ecke des Zimmers auf den<lb/>
Boden und &#x017F;chluchzte laut. Ich war ungewiß,<lb/>
ob ich bleiben &#x017F;ollte; ihre Stellung ru&#x0364;hrte mich,<lb/>
&#x017F;ie hatte das Ge&#x017F;icht mit den Ha&#x0364;nden verdeckt,<lb/>
es &#x017F;chien, als wollte &#x017F;ie &#x017F;ich aus Schaam in<lb/>
<pb n="328" facs="#f0335"/>
die Mauern hineindra&#x0364;ngen. Ich ging endlich<lb/>
zu ihr und richtete &#x017F;ie auf; &#x017F;ie wandte ihr Ge-<lb/>
&#x017F;icht ab, &#x017F;ie konnte vor Zittern und heftigem<lb/>
Weinen &#x017F;ich nicht aufrecht erhalten und &#x017F;ank in<lb/>
einen kleinen Se&#x017F;&#x017F;el. Wie von gewaltigen<lb/>
Kra&#x0364;mpfen ward &#x017F;ie hin und hergeworfen; nach<lb/>
die&#x017F;em heftigen Sturme erlebte &#x017F;ie endlich einen<lb/>
Still&#x017F;tand aller Empfindungen, und &#x017F;ie &#x017F;ah<lb/>
mich nun mit einem unbe&#x017F;chreiblich beruhigten<lb/>
Ge&#x017F;ichte an.</p><lb/>
<p>Ich mußte weinen, Ro&#x017F;a, alle Erinnerun-<lb/>
gen, alle Empfindungen drangen &#x017F;o lange auf<lb/>
mich ein, bis ich meiner Schwa&#x0364;che freyen Lauf<lb/>
ließ. Dadurch &#x017F;chien &#x017F;ie getro&#x0364;&#x017F;tet und aufge-<lb/>
richtet zu werden. Wir &#x017F;prachen nun mitein-<lb/>
ander, die Erhitzung hatte ihr Ge&#x017F;icht angeneh-<lb/>
mer gemacht, &#x017F;ie &#x017F;ah nicht mehr &#x017F;o verzerrt<lb/>
aus.</p><lb/>
<p>Ich glaube, ich habe Ihnen &#x017F;chon ehemals<lb/>
erza&#x0364;hlt, daß &#x017F;ie mich ein&#x017F;t in Rom in einem<lb/>
Billette vor Ihrer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft gewarnt habe,<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;agte mir jetzt die Ur&#x017F;ache davon, &#x017F;ie habe<lb/>
ein&#x017F;t durch einen Zufall geho&#x0364;rt, daß Sie irgend<lb/>
einen Plan auf mich ha&#x0364;tten, der mir &#x017F;cha&#x0364;dlich<lb/>
&#x017F;eyn ko&#x0364;nnte. &#x2014; Doch die&#x017F;e Kinderey i&#x017F;t la&#x0364;ng&#x017F;t<lb/>
<pb n="329" facs="#f0336"/>
verge&#x017F;&#x017F;en und ich ho&#x0364;rte kaum darnach hin, als<lb/>
&#x017F;ie mir von neuem davon erza&#x0364;hlte. Es kommt<lb/>
mir jetzt la&#x0364;cherlich vor, daß mich jenes kleine<lb/>
Billet und jener Argwohn damals &#x017F;o &#x017F;ehr er-<lb/>
&#x017F;chreckten. Es i&#x017F;t im Laufe des Lebens etwas<lb/>
La&#x0364;ppi&#x017F;ches, &#x017F;ich immer fu&#x0364;r verfolgt zu halten,<lb/>
die Men&#x017F;chen nicht zu ver&#x017F;tehn und &#x017F;ich auch<lb/>
keine Mu&#x0364;he zu geben, &#x017F;ie kennen zu lernen,<lb/>
&#x017F;ondern &#x017F;tatt de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie blos zu fu&#x0364;rchten. Sie<lb/>
hatten den Plan mich klu&#x0364;ger zu machen, und<lb/>
es i&#x017F;t nachher auch ge&#x017F;chehn; freilich, mag das<lb/>
wohl etwas Unerlaubtes &#x017F;eyn, etwas, das die<lb/>
mei&#x017F;ten Men&#x017F;chen fu&#x0364;rchten und dem &#x017F;ie aus<lb/>
dem Wege gehn. Klu&#x0364;ger zu werden i&#x017F;t das<lb/>
gro&#x0364;ßte Verbrechen, das man &#x017F;ich in der Welt<lb/>
nur immer erlauben kann, dadurch empo&#x0364;rt man<lb/>
alle Men&#x017F;chen gegen &#x017F;ich, es heißt die Ordnung<lb/>
der Dinge um&#x017F;toßen und &#x017F;ich gegen die Ge&#x017F;etze<lb/>
der Natur auflehnen, nach denen der Men&#x017F;ch<lb/>
mit jedem Jahre mehr zu&#x017F;ammen&#x017F;chrumpfen und<lb/>
in eine immer engere Einfalt hineinkriechen<lb/>
muß. Die &#x017F;ich von die&#x017F;er Nothwendigkeit los-<lb/>
machen, werden daher von allen u&#x0364;brigen Bu&#x0364;r-<lb/>
gern die&#x017F;er Erde verfolgt, die auf Recht und<lb/>
Ordnung halten.</p><lb/>
<pb n="330" facs="#f0337"/>
<p>Als wir uns beyde etwas getro&#x0364;&#x017F;tet und be-<lb/>
ruhigt hatten, fragte ich &#x017F;ie um ihre Ge&#x017F;chichte,<lb/>
die mir in die&#x017F;em Augenblicke unendlich intere&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ant war. Es waren ihr aus einem ehemaligen<lb/>
Leben &#x017F;o viele &#x017F;cho&#x0364;ne Fragmente von Un&#x017F;chuld<lb/>
u&#x0364;brig geblieben, daß ich mich innig &#x017F;ehnte zu<lb/>
ho&#x0364;ren, wie &#x017F;ie gerade &#x017F;o tief und immer tiefer<lb/>
ge&#x017F;unken &#x017F;ey. Sie &#x017F;ah mich lange mit einem<lb/>
aufmerk&#x017F;amen Blicke an, dann &#x017F;agte &#x017F;ie, daß<lb/>
&#x017F;ie meine Neugier befriedigen wolle.</p><lb/>
<p>Ich bin noch jetzt geru&#x0364;hrt, und ich will ver-<lb/>
&#x017F;uchen, Ihnen die eigenen Worte des Ma&#x0364;dchens<lb/>
herzu&#x017F;etzen, &#x017F;oviel ich mich ihrer noch erinnern<lb/>
kann.</p><lb/>
<p>Ich bin, fing &#x017F;ie an, in einer Vor&#x017F;tadt<lb/>
von Paris geboren. Das er&#x017F;te, was ich von<lb/>
der men&#x017F;chlichen Sprache ver&#x017F;tand, war, daß<lb/>
ich keine Mutter mehr hatte; die er&#x017F;te Empfin-<lb/>
dung, die ich kennen lernte, war der Hunger.<lb/>
Mein alter Vater &#x017F;aß, das i&#x017F;t meine fru&#x0364;h&#x017F;te<lb/>
Erinnerung, vor meinem Bette und weinte,<lb/>
indem er eine Laute in den Ha&#x0364;nden hielt, auf<lb/>
der er ein wunderbares Lied &#x017F;pielte. Als ich<lb/>
nur &#x017F;prechen konnte, &#x017F;uchte er mich mit die&#x017F;em<lb/>
In&#x017F;trumente bekannt zu machen und mir die<lb/>
Kun&#x017F;t, es zu &#x017F;pielen und mit Ge&#x017F;ang zu beglei-<lb/>
<pb n="331" facs="#f0338"/>
ten, beyzubringen, &#x017F;oviel es in &#x017F;einer Gewalt<lb/>
&#x017F;tand. Alle meine Erinnerungen aus der Kind-<lb/>
heit ruhen auf Lautento&#x0364;nen aus, alle meine<lb/>
Empfindungen, mein ganzes Leben i&#x017F;t aus die-<lb/>
&#x017F;en wunderbaren To&#x0364;nen herausgeflo&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;ie um-<lb/>
&#x017F;ch<supplied>l</supplied>ießen wie ein unu&#x0364;ber&#x017F;ehliches, melodi&#x017F;ches<lb/>
Meer die Gra&#x0364;nze meiner Erinnerung und mei-<lb/>
ner Kindheit. Fromme Ahndungen und Ge-<lb/>
fu&#x0364;hle &#x017F;chweben lei&#x017F;e von dort heru&#x0364;ber und ziehn<lb/>
lang&#x017F;am meinem Herzen vorbey, es i&#x017F;t, als<lb/>
wenn mich einer ruft, de&#x017F;&#x017F;en Stimme ich nicht<lb/>
kenne, den ich nicht ver&#x017F;tehe. &#x2014; Ach! wenn<lb/>
ich jetzt manchmal in der tiefen ein&#x017F;amen Nacht<lb/>
Lautento&#x0364;ne ho&#x0364;re, &#x2014; zuweilen die&#x017F;elben Lieder,<lb/>
die ich &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;pielte, &#x2014; o Lovell, mein Herz<lb/>
wollen die&#x017F;e To&#x0364;ne aus mir herausreißen. &#x2014;</p><lb/>
<p>Als ich etwas gro&#x0364;ßer geworden war, mußte<lb/>
ich meinen Vater auf &#x017F;einen Wanderungen<lb/>
durch die Stadt und in den nahgelegenen Ga&#x0364;r-<lb/>
ten begleiten. Noch oft &#x017F;pa&#x0364;t in der Nacht zo-<lb/>
gen wir durch die Straßen, indem mein Vater<lb/>
die Laute &#x017F;pielte und ich dazu &#x017F;ang, und bey<lb/>
manchen Stellen eine kleine Handpauke &#x017F;chlug.<lb/>
Wir erhielten auf die Art ein mageres Almo-<lb/>
&#x017F;en, das wir am folgenden Tage verzehrten<lb/>
<pb n="332" facs="#f0339"/>
Mein Vater fu&#x0364;rchtete &#x017F;ich vor Ge&#x017F;pen&#x017F;tern, und<lb/>
&#x017F;ah oft in den Ecken etwas &#x017F;tehn, vor dem er<lb/>
&#x017F;ich innig ent&#x017F;etzte: er theilte mir die&#x017F;e unbe-<lb/>
kannte und unbegreifliche Furcht mit, und die<lb/>
Welt und das men&#x017F;chliche Leben kamen mir<lb/>
dadurch noch &#x017F;elt&#x017F;amer vor. &#x2014; Bey Tage<lb/>
&#x017F;aßen wir oft unter einer großen und la&#x0364;rmenden<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft von gemeinen Leuten, und ließen<lb/>
un&#x017F;re Lieder ho&#x0364;ren; das Getu&#x0364;mmel, die Ver-<lb/>
&#x017F;chwendung, Unma&#x0364;ßigkeit und die wenige Auf-<lb/>
merk&#x017F;amkeit auf uns ru&#x0364;hrte mich ganz außeror-<lb/>
dentlich; mein Vater tro&#x0364;&#x017F;tete mich dann und<lb/>
&#x017F;agte mir, daß dies &#x017F;o die Wei&#x017F;e der Men&#x017F;chen<lb/>
&#x017F;ey, daß daraus das men&#x017F;chliche Leben be&#x017F;tehe.<lb/>
&#x2014; O wie lebhaft und &#x017F;chmerzlich fa&#x0364;llt mir heute<lb/>
alles, alles wieder ein, was ich immer zu ver-<lb/>
ge&#x017F;&#x017F;en &#x017F;uchte.</p><lb/>
<p>Ein paar arme Ma&#x0364;dchen ge&#x017F;ellten &#x017F;ich zu<lb/>
mir und manchmal waren wir jugendlich lu&#x017F;tig,<lb/>
und es kam mir dann ordentlich vor, als ge-<lb/>
ho&#x0364;rte ich auch mit zur Welt, ich war dann in<lb/>
mir &#x017F;elber drei&#x017F;ter. &#x2014; Wenn ich aber wieder<lb/>
unter die u&#x0364;brigen Men&#x017F;chen trat, &#x017F;o &#x017F;chlug mich<lb/>
jeder gute Anzug nieder, jede vorbeyfahrende<lb/>
Kut&#x017F;che be&#x017F;cha&#x0364;mte mich und ich verachtete mich<lb/>
<pb n="333" facs="#f0340"/>
&#x017F;elb&#x017F;t eben &#x017F;o, wie mich alle u&#x0364;brigen Men&#x017F;chen<lb/>
verachteten. &#x2014; Die muthwilligen Ge&#x017F;pra&#x0364;che<lb/>
der Ma&#x0364;dchen ver&#x017F;etzten mich dann wieder in<lb/>
einen gewi&#x017F;&#x017F;en Rau&#x017F;ch, den ich &#x017F;elb&#x017F;t in der<lb/>
Freude nur als eine Trunkenheit an&#x017F;ah und in<lb/>
den&#x017F;elben Augenblicken recht gut wußte, daß<lb/>
ich zu einer nu&#x0364;chternen Selb&#x017F;tverachtung, zu<lb/>
einer elenden, kriechenden Gei&#x017F;tesdemu&#x0364;thigung<lb/>
wieder erwachen wu&#x0364;rde. &#x2014; Ich verachtete aber<lb/>
meine Freundinnen ganz von Herzen, ja ich<lb/>
weinte u&#x0364;ber &#x017F;ie, als ich bald nachher von mei-<lb/>
nem Vater ho&#x0364;rte, daß &#x017F;ie &#x017F;ich in ein &#x017F;chlechtes<lb/>
Haus als gemeine Dirnen hingegeben ha&#x0364;tten. &#x2014;<lb/>
Wer ha&#x0364;tte mir damals &#x017F;agen ko&#x0364;nnen, &#x2014; o, und<lb/>
doch i&#x017F;t es gar nicht wunderbar, es i&#x017F;t &#x017F;o be-<lb/>
greiflich, &#x2014; ach! Lovell, der Men&#x017F;ch i&#x017F;t in &#x017F;ich<lb/>
nichts werth.</p><lb/>
<p>Un&#x017F;er Unglu&#x0364;ck wurde noch vergro&#x0364;ßert; von<lb/>
innigem Grame, von vielen vergo&#x017F;&#x017F;enen Thra&#x0364;nen<lb/>
ward mein Vater blind. Ich war ihm jetzt<lb/>
ganz unentbehrlich; ich war jetzt &#x017F;ein einziger<lb/>
Tro&#x017F;t. Ich that ihm alle Dien&#x017F;te gern und<lb/>
willig, ich liebte ihn nur um &#x017F;o mehr, je un-<lb/>
glu&#x0364;cklicher er war. Meine Phanta&#x017F;ie hatte jetzt,<lb/>
bey der ga&#x0364;nzlichen Unterdru&#x0364;ckung von au&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
<pb n="334" facs="#f0341"/>
einen hohen Schwung genommen, ich war<lb/>
innerlich zufrieden, und er&#x017F;etzte mir durch erha-<lb/>
bene Tra&#x0364;ume den Verlu&#x017F;t der wirklichen Welt.</p><lb/>
<p>Spa&#x0364;t in der Nacht las ich oft noch die<lb/>
Schilderung der großen Richard&#x017F;on&#x017F;chen Men-<lb/>
&#x017F;chen, mich erquickte die Welt voll erhabener<lb/>
Gei&#x017F;ter, die mich dann umgab, und ich war<lb/>
u&#x0364;berzeugt, daß die Men&#x017F;chen mich nur<lb/>
nicht genug kennten, um &#x017F;ich mit mir auszu-<lb/>
&#x017F;o&#x0364;hnen. Dann war ich u&#x0364;ber alles Ungemach<lb/>
getro&#x0364;&#x017F;tet, dann war ich u&#x0364;ber alle Leiden beru-<lb/>
higt, die mich ein&#x017F;t noch treffen ko&#x0364;nnten. Wel-<lb/>
chen Eindruck machten aber dann wieder die<lb/>
gemeinen Ge&#x017F;ichter auf mich, von denen ich<lb/>
durch meinen Ge&#x017F;ang ein Almo&#x017F;en erbetteln<lb/>
mußte: ihre plumpen Spa&#x0364;ße, ihre groben Zwei-<lb/>
deutigkeiten, die ich ertragen mußte, thaten<lb/>
mir dann innerlich im Herzen wehe. Ich war<lb/>
gezwungen, einer kleinen Mu&#x0364;nze wegen jede<lb/>
Demu&#x0364;thigung zu ertragen. Warum ha&#x0364;ngt der<lb/>
innere Men&#x017F;ch &#x017F;o &#x017F;ehr von der groben a&#x0364;ußern<lb/>
Natur ab!</p><lb/>
<p>Ach, Lovell, was mo&#x0364;gen Sie von mir den-<lb/>
ken, daß ich jetzt noch &#x017F;o &#x017F;prechen kann? &#x2014;<lb/>
Nicht wahr, Sie mo&#x0364;chten la&#x0364;cheln? Die Zeit<lb/>
<pb n="335" facs="#f0342"/>
geht grau&#x017F;am mit dem armen Men&#x017F;chen um;<lb/>
er&#x017F;t &#x017F;tellt &#x017F;ie ihn als ein &#x017F;cho&#x0364;nes und liebens-<lb/>
wu&#x0364;rdiges Kun&#x017F;twerk hin, und dann arbeitet &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;o lange an ihm, bis er endlich &#x017F;elb&#x017F;t eine Sa-<lb/>
tyre auf &#x017F;einen ehemaligen Zu&#x017F;tand wird. &#x2014;<lb/>
Ich bin ganz erhitzt, verzeihen Sie mir meine<lb/>
um&#x017F;ta&#x0364;ndliche, poeti&#x017F;che Erza&#x0364;hlung.</p><lb/>
<p>Jetzt kam eine Zeit, die ich nie verge&#x017F;&#x017F;en<lb/>
werde, die mir immer ein Ra&#x0364;th&#x017F;el bleiben wird.<lb/>
So widrig mir anfangs die elenden Witzeleyen,<lb/>
die unaus&#x017F;tehlichen Liebko&#x017F;ungen die&#x017F;er gemeinen<lb/>
Men&#x017F;chen gewe&#x017F;en waren, &#x017F;o gewo&#x0364;hnte ich mich<lb/>
doch am Ende daran, ja &#x017F;ie gefielen mir &#x017F;ogar.<lb/>
Ich horchte wa&#x0364;hrend dem Singen auf ihren un-<lb/>
zu&#x0364;chtigen Witz, und widerholte mir in Gedan-<lb/>
ken die Einfa&#x0364;lle, die ich geho&#x0364;rt hatte. Mein<lb/>
Blut war in einer be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Erhitzung, ich<lb/>
lebte wie in einer unaufho&#x0364;rlichen Trunkenheit.<lb/>
Meine Bu&#x0364;cher waren mir jetzt zuwider, &#x017F;ie ka-<lb/>
men mir la&#x0364;cherlich vor: die &#x017F;cho&#x0364;ne Natur zog<lb/>
meine Blicke und meine Aufmerk&#x017F;amkeit nicht<lb/>
mehr auf &#x017F;ich, &#x017F;ie kam mir vor wie eine &#x017F;trenge,<lb/>
langweilige Sittenpredigerinn. Meine Phanta-<lb/>
&#x017F;ie ward in gemeinen und unangenehmen Bil-<lb/>
dern einheimi&#x017F;ch, alle meine vorigen Vor&#x017F;tel-<lb/>
<pb n="336" facs="#f0343"/>
lungen er&#x017F;chienen mir albern und unwu&#x0364;rdig. &#x2014;<lb/>
Zuweilen war es dann wieder, als wenn ich<lb/>
aus meinem Schlafe erwachte: dann erinnerte<lb/>
ich mich meiner vorigen &#x017F;cho&#x0364;nen Empfindungen,<lb/>
ich bekam dann einen Ab&#x017F;cheu vor mir &#x017F;elber,<lb/>
mein Leben kam mir in die&#x017F;en Augenblicken<lb/>
wu&#x0364;&#x017F;te und dunkel vor, ich be&#x017F;chloß, mich zu<lb/>
meinem &#x017F;on&#x017F;tigen Zu&#x017F;tande zuru&#x0364;ck zu retten, &#x2014;<lb/>
aber dann trat es mir wieder wie ein &#x017F;teiler<lb/>
Berg entgegen, mein gemeiner Sinn ergo&#x0364;tzte<lb/>
&#x017F;ich wider meinen Willen an &#x017F;cha&#x0364;ndlichen Vor-<lb/>
&#x017F;tellungen und das &#x017F;cho&#x0364;ne Land der kindlichen<lb/>
Un&#x017F;chuld lag wieder weit zuru&#x0364;ck und wie von<lb/>
einem &#x017F;chwarzen Nebel verfin&#x017F;tert. Um die&#x017F;e<lb/>
Zeit &#x017F;ah mich Ro&#x017F;a durch einen Zufall, ich ge-<lb/>
fiel ihm, er kam mir entgegen und ich machte<lb/>
die andre Ha&#x0364;lfte des Weges, er lehrte mich<lb/>
das La&#x017F;ter kennen, und ohne Be&#x017F;innung, ohne<lb/>
einen Gedanken verließ ich meinen armen, un-<lb/>
glu&#x0364;cklichen, blinden Vater, und folgte ihm. &#x2014;<lb/>
Ach, er wird nun wohl &#x017F;chon ge&#x017F;torben &#x017F;eyn;<lb/>
aber ich bin be&#x017F;traft, &#x017F;ein Fluch i&#x017F;t mir nach-<lb/>
gefolgt. &#x2014; &#x2014; &#x2014;</p><lb/>
<p>Sie hielt hier ein und weinte von neuem.<lb/>
Ich erinnerte mich jetzt eines alten blinden<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Bett-</fw><lb/>
<pb n="337" facs="#f0344"/>
Bettlers, den ich in Paris gekannt und der<lb/>
mir &#x017F;elb&#x017F;t einmal von einer undankbaren, ent-<lb/>
laufenen Tochter erza&#x0364;hlt hatte. Es i&#x017F;t ganz<lb/>
ohne Zweifel der&#x017F;elbe. An manchen Tagen war<lb/>
er wahn&#x017F;innig und &#x017F;ang wilde und propheti&#x017F;che<lb/>
Lieder, indem er dazu auf &#x017F;einer Laute phanta-<lb/>
&#x017F;irte: dann liefen ihm die Jungen in den Ga&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en nach, um ihn zu ver&#x017F;potten. &#x2014;</p><lb/>
<p>Sie hatte &#x017F;ich jetzt wieder erholt und fuhr<lb/>
nun in ihrer Erza&#x0364;hlung fort:</p><lb/>
<p>Es erwachte jetzt ein ganz neues Leben in<lb/>
mir, ich &#x017F;ah mich zum er&#x017F;tenmale ge&#x017F;cha&#x0364;tzt und<lb/>
geliebt, in guten Kleidern, vertraut mit einem<lb/>
Men&#x017F;chen, den ich noch vor wenigen Tagen<lb/>
als ein fremdartiges We&#x017F;en, als einen Gott<lb/>
verehrt hatte. Ich kaufte jetzt alle Zuver&#x017F;icht,<lb/>
allen Genuß zuru&#x0364;ck, die ich bis dahin entbehrt<lb/>
hatte. Meine Munterkeit wurde zur Frechheit,<lb/>
denn ich hielt mich fu&#x0364;r eines der vorzu&#x0364;glich&#x017F;ten<lb/>
Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe in der Welt, ich hatte den Unter-<lb/>
&#x017F;chied unter den Men&#x017F;chen nie gelernt, ich<lb/>
kannte jetzt nur die reichern und a&#x0364;rmern, mir<lb/>
fehlte jetzt zu einem angenehmen Leben nichts,<lb/>
und ich verachtete jetzt alle Men&#x017F;chen, die nicht<lb/>
&#x017F;o gut leben konnten wie ich. &#x2014; In die&#x017F;em<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r Bd. Y</fw><lb/>
<pb n="338" facs="#f0345"/>
Zu&#x017F;tande &#x017F;ah ich Sie, Lovell, und ein Gefu&#x0364;hl,<lb/>
wie ich es noch nie gekannt hatte, bema&#x0364;chtigte<lb/>
&#x017F;ich meiner. Es war die Liebe, die mir bis<lb/>
dahin fremd geblieben war. Ohne zu wi&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
was ich that, rettete ich Ihr Leben bey jenem<lb/>
Ueberfalle der Ra&#x0364;uber. Meine Zuneigung wuchs<lb/>
mit jedem Tage, aber ich bemerkte, daß Ro&#x017F;a<lb/>
eifer&#x017F;u&#x0364;chtig wurde. Ach, Lovell, von jetzt lebt'<lb/>
ich ein &#x017F;chweres Leben, denn alle meine Em-<lb/>
pfindungen lagen im Kampfe miteinander, meine<lb/>
Gefu&#x0364;hle waren &#x017F;o rein und &#x017F;cho&#x0364;n, und eben<lb/>
durch &#x017F;ie erhielt ich einen Auf&#x017F;chluß u&#x0364;ber meine<lb/>
eigene Vera&#x0364;chtlichkeit. &#x2014; Sie wi&#x017F;&#x017F;en, wie ich<lb/>
Sie bat, zu mir zu kommen; Ro&#x017F;a u&#x0364;berra&#x017F;chte<lb/>
uns. Seit der Zeit war ich ihm zuwider, ja<lb/>
er haßte mich endlich und u&#x0364;berließ mich mei-<lb/>
nem Schick&#x017F;ale. &#x2014; Ich konnte von Ihnen da-<lb/>
mals nichts weiter erfahren, als daß Sie mit<lb/>
einer gewi&#x017F;&#x017F;en Ro&#x017F;aline lebten: als ich dies<lb/>
ho&#x0364;rte, wagte ich es nicht, zu Ihnen zu kom-<lb/>
men, ich fu&#x0364;rchtete mich auch vor Ro&#x017F;a. &#x2014; Es<lb/>
fanden &#x017F;ich einige Men&#x017F;chen, die mich einer<lb/>
nach dem andern unterhielten, denn ich war<lb/>
einmal an die&#x017F;e Lebensart gewo&#x0364;hnt und hatte<lb/>
viele Bedu&#x0364;rfni&#x017F;&#x017F;e. &#x2014; Ich &#x017F;ank immer tiefer,<lb/>
<pb n="339" facs="#f0346"/>
ich verließ Rom und zog von einer Stadt zur<lb/>
andern, &#x2014; und nun, Lovell, &#x2014; Reue im Her-<lb/>
zen, ohne Geld, mit den gemein&#x017F;ten Ge&#x017F;cho&#x0364;pfen<lb/>
ver&#x017F;chwi&#x017F;tert, krank &#x2014; &#x2014; &#x2014;</p><lb/>
<p>Sie konnte nicht weiter &#x017F;prechen. Ich war<lb/>
er&#x017F;chu&#x0364;ttert, ich gab ihr alles Geld, das ich bey<lb/>
mir hatte, und verließ &#x017F;ie. &#x2014; Ich will &#x017F;ie heute<lb/>
be&#x017F;uchen und &#x017F;ie mit mehrerem Gelde ver&#x017F;orgen,<lb/>
damit &#x017F;ie wenig&#x017F;tens ihre Ge&#x017F;undheit wieder<lb/>
her&#x017F;tellen kann.</p><lb/>
<p>Sie ha&#x0364;tten &#x017F;ie nicht &#x017F;o ganz verla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ol-<lb/>
len, Sie haben nicht recht gethan. &#x2014; Doch,<lb/>
bin ich mit Ro&#x017F;alinen nicht noch &#x017F;cha&#x0364;ndlicher<lb/>
umgegangen? &#x2014; Leben Sie wohl.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">Y 2</fw><lb/>
<pb n="340" facs="#f0347"/>
<div n="2"><head>39.<lb/>
<hi rendition="#g">Ralph Black&#x017F;tone</hi> an <hi rendition="#g">Thomas</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>s i&#x017F;t hier noch immer alles beym Alten,<lb/>
mein lieber Thomas, außer daß im Garten<lb/>
wieder manche kleine Vera&#x0364;nderungen vorgefallen<lb/>
&#x017F;ind. Ich finde doch, daß Er bey allen den<lb/>
Anlagen unentbehrlich i&#x017F;t, denn die u&#x0364;brigen<lb/>
Men&#x017F;chen &#x017F;ind dumm und es i&#x017F;t nichts mit<lb/>
ihnen anzufangen. Ich habe noch allerhand<lb/>
neue Projekte im Kopfe, die &#x017F;ich vielleicht noch<lb/>
mit der Zeit ausfu&#x0364;hren la&#x017F;&#x017F;en. Er muß nur<lb/>
den Garten in Waterhall bald zu Stande zu<lb/>
bringen &#x017F;uchen, denn im Grunde geho&#x0364;ren wir<lb/>
beyde zu&#x017F;ammen, wenn wir uns auch manchmal<lb/>
ein wenig ge&#x017F;tritten haben. Vier Augen &#x017F;ehn<lb/>
immer weiter, als zwey, das i&#x017F;t mein Wahl-<lb/>
&#x017F;pruch und ich finde es immer be&#x017F;ta&#x0364;tigt, daß<lb/>
ich daran nicht Unrecht habe. Man muß nur<lb/>
<pb n="341" facs="#f0348"/>
immer &#x017F;uchen, in der Welt irgend etwas zu<lb/>
Stande zu bringen, es mag auch dann &#x017F;eyn,<lb/>
was es will; es i&#x017F;t zwar nichts merkwu&#x0364;rdiges<lb/>
eben, wenn wir den hie&#x017F;igen Garten beyde ver-<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;nern, es wird immer noch keinen Einfluß<lb/>
auf die Weltge&#x017F;chichte haben, aber es i&#x017F;t dann<lb/>
doch immer &#x017F;ehr angenehm und &#x017F;ehr lo&#x0364;blich.<lb/>
Wenn man im Kleinen etwas Gutes thut, &#x017F;o<lb/>
kann man es doch berechnen, wie weit es &#x017F;ich<lb/>
er&#x017F;treckt, und das i&#x017F;t immer &#x017F;ehr viel werth;<lb/>
von dem Guten aber, das im Großen ge&#x017F;chieht,<lb/>
oder ge&#x017F;chehn &#x017F;oll, kann man nie wi&#x017F;&#x017F;en, wie<lb/>
weit es gehn wird, es geht oft gar zu weit<lb/>
und i&#x017F;t nachher nicht mehr zu a&#x0364;ndern, eben<lb/>
weil es gleich in der Anlage zu groß war.<lb/>
Er thut mir daher einen &#x017F;ehr großen Gefallen,<lb/>
lieber Thomas, wenn Er &#x017F;obald als mo&#x0364;glich<lb/>
wieder zuru&#x0364;ckkommt, mit Ihm kann man re-<lb/>
den, und Er i&#x017F;t ein Mann, der den Ver&#x017F;tand<lb/>
da hat, wo er hingeho&#x0364;rt; das kann man nicht<lb/>
von allen Leuten &#x017F;agen, Thomas, denn manche<lb/>
haben ihn in den Fuß&#x017F;ohlen, andre im Ru&#x0364;cken,<lb/>
andre auf der Zunge, das &#x017F;ind &#x017F;olche Leute,<lb/>
die man zu gar nichts brauchen kann. Er<lb/>
<pb n="342" facs="#f0349"/>
&#x017F;ieht, wie hoch ich ihn &#x017F;cha&#x0364;tze, und er wird<lb/>
darum machen, daß er bald zuru&#x0364;ckko&#x0364;mmt. Ich<lb/>
nenne mich</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et">Seinen Freund<lb/>
<hi rendition="#g">Ralph Black&#x017F;ton</hi>.</hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="343" facs="#f0350"/>
<div n="2"><head>9.<lb/>
<hi rendition="#g">Betty</hi> an <hi rendition="#g">Amalie</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch glaube Ihren letzten Brief zu ver&#x017F;tehn,<lb/>
liebe Amalie. Es i&#x017F;t wahr, daß man &#x017F;ich ge-<lb/>
wiß einmal von dem bunten Spielzeuge des Le-<lb/>
bens trennen muß, aber es i&#x017F;t denn doch eine<lb/>
betru&#x0364;bte Wahrheit, es i&#x017F;t eine Erfahrung, die<lb/>
ich lieber an mir nicht machen mo&#x0364;chte. Ich<lb/>
kann es mir noch gar nicht vor&#x017F;tellen, daß ich<lb/>
irgend einmal in meinem Leben recht ge&#x017F;etzt und<lb/>
ver&#x017F;ta&#x0364;ndig &#x017F;eyn &#x017F;ollte, ich habe vor tau&#x017F;end<lb/>
Kleinigkeiten noch eine recht große Achtung und<lb/>
kann nie an etwas Wichtiges denken. Es i&#x017F;t,<lb/>
als wenn mir ein jeder große Gedanke ordent-<lb/>
lich aus dem Wege ginge, um nur meinem<lb/>
Kopfe nicht zur La&#x017F;t zu fallen. Im Grun-<lb/>
de liegt mir die Kinderzeit noch recht nahe<lb/>
und es ko&#x0364;mmt mir oft vor, als wenn ich nur<lb/>
&#x017F;o die Erwach&#x017F;ene &#x017F;pielte. &#x2014; Es findet &#x017F;ich<lb/>
aber alles in der Welt, und &#x017F;o wird auch wohl<lb/>
mein Gemu&#x0364;th mit der Zeit ern&#x017F;thafter werden;<lb/>
<pb n="344" facs="#f0351"/>
&#x017F;chon daß ich darauf gekommen bin, i&#x017F;t viel-<lb/>
leicht eine heimliche Veran&#x017F;taltung dazu. &#x2014;<lb/>
Ach, liebe Amalie, meine Briefe klingen immer<lb/>
recht einfa&#x0364;ltig, wenn ich &#x017F;ie von neuem durch-<lb/>
le&#x017F;e, ich &#x017F;cheue mich dann, &#x017F;ie abzu&#x017F;chicken,<lb/>
weil ich Ihnen damit gar nichts &#x017F;chicke, aber<lb/>
Sie &#x017F;ind immer &#x017F;o gut, &#x017F;ich irgend etwas Klu-<lb/>
ges herauszuziehn, was Sie im Grunde nur in<lb/>
Ihrem eigenen Kopfe le&#x017F;en: machen Sie es mit<lb/>
die&#x017F;em Briefe wieder eben &#x017F;o. &#x2014; Leben Sie<lb/>
recht wohl.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="345" facs="#f0352"/>
<div n="2"><head>10.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell an Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Florenz</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>s neigt &#x017F;ich alles zum Ende, mein Leben<lb/>
ko&#x0364;mmt mir vor, wie eine Trago&#x0364;die, von der<lb/>
der fu&#x0364;nfte Akt &#x017F;chon &#x017F;einen Anfang genommen<lb/>
hat. Alle Per&#x017F;onen treten nach und nach von<lb/>
der Bu&#x0364;hne und ich bleibe allein u&#x0364;brig.</p><lb/>
<p>Ich be&#x017F;uchte in Padua das Ma&#x0364;dchen am<lb/>
folgenden Morgen wieder. Meine Ru&#x0364;hrung<lb/>
hatte den ganzen Tag u&#x0364;ber fortgedauert, ich<lb/>
&#x017F;tellte mir recht lebhaft vor, wie &#x017F;ehr &#x017F;ie mir<lb/>
danken wu&#x0364;rde, und als ich nun hinkam, fand<lb/>
ich &#x017F;ie im hitzigen Fieber, &#x017F;o daß &#x017F;ie mich gar<lb/>
nicht wieder erkannte. Ich ließ das Ge&#x017F;chenk<lb/>
zuru&#x0364;ck, das ich fu&#x0364;r &#x017F;ie be&#x017F;timmt hatte, aber<lb/>
ich hatte &#x017F;ehr unangenehme Empfindungen. Es<lb/>
war alles &#x017F;o leer und pro&#x017F;ai&#x017F;ch in mir, indem<lb/>
ich mir doch noch eine recht er&#x017F;chu&#x0364;tternde Scene<lb/>
gedacht, ja beynahe darauf gehofft hatte. Jetzt<lb/>
war es, als wenn ich zu einer Unbekannten ge-<lb/>
gangen wa&#x0364;re. Alle meine Empfindungen, als<lb/>
<pb n="346" facs="#f0353"/>
ich &#x017F;ie zuer&#x017F;t ge&#x017F;ehn hatte, kamen mir nun al-<lb/>
bern vor, es war mir, als ha&#x0364;tte ich nur vor<lb/>
mir &#x017F;elber affektirt. &#x2014; Ich rei&#x017F;te ab, und ein<lb/>
Zufall, oder eine &#x017F;elt&#x017F;ame Laune, ver&#x017F;chlug<lb/>
mich nach <hi rendition="#g">Genua</hi>.</p><lb/>
<p>Ich labte mich hier am Anblicke des großen<lb/>
allma&#x0364;chtigen Meeres. Mein Gei&#x017F;t ward in mir<lb/>
gro&#x0364;ßer und ich fu&#x0364;hlte mich einmal wieder u&#x0364;ber<lb/>
die Men&#x017F;chen und u&#x0364;ber die Natur hinausragen.<lb/>
Die unu&#x0364;ber&#x017F;ehliche F<supplied>l</supplied>a&#x0364;che redete mich erhaben<lb/>
an und ich antwortete ihr innerlich mit be-<lb/>
&#x017F;timmter Ku&#x0364;hnheit. Alle meine Sorgen, die<lb/>
mich &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;o &#x017F;chwer dru&#x0364;ckten, waren hinwegge-<lb/>
flogen, und ich war frey und unbea&#x0364;ng&#x017F;tigt.<lb/>
Aber Wolken &#x017F;tiegen am fernen Horizonte auf<lb/>
und mit ihnen tru&#x0364;be Zweifel in meiner Seele,<lb/>
alles &#x017F;tand wieder &#x017F;till, die Uhr zeigte wieder<lb/>
jene traurige, &#x017F;chwarze Stunde, &#x2014; ich ward<lb/>
mir &#x017F;elb&#x017F;t wie ein ent&#x017F;prungener Gefangener zu-<lb/>
ru&#x0364;ckgegeben. O u&#x0364;ber den verhaßten Wech&#x017F;el in<lb/>
un&#x017F;erm Innern!</p><lb/>
<p>Ich ging an einem Morgen durch eine ein-<lb/>
&#x017F;ame Straße, und hinter einem vergitterten<lb/>
Fen&#x017F;ter glaubte ich <hi rendition="#g">Balders</hi> Ge&#x017F;icht zu &#x017F;ehn.<lb/>
Ich er&#x017F;taunte, ich erkundigte mich unten im<lb/>
<pb n="347" facs="#f0354"/>
Hau&#x017F;e nach ihm, man be&#x017F;ta&#x0364;tigte, daß er dort<lb/>
wohne, und wies mir mit einem La&#x0364;cheln, das<lb/>
ich nicht ver&#x017F;tand, die Treppe nach &#x017F;einem Zim-<lb/>
mer. &#x2014; Ich trat hinein, er war es wirklich,<lb/>
er erkannte mich &#x017F;ogleich und umarmte mich<lb/>
mit großer Herzlichkeit. Er war gut gekleidet,<lb/>
&#x017F;eine Mine war ganz gea&#x0364;ndert, &#x017F;ein Auge &#x017F;chien<lb/>
heiter und ungetru&#x0364;bt. Er war ganz zu den ge-<lb/>
wo&#x0364;hnlichen Men&#x017F;chen wieder zuru&#x0364;ckgekehrt, er<lb/>
war froher und men&#x017F;chlicher, als er &#x017F;elb&#x017F;t da-<lb/>
mals war, als ich ihn in Paris zuer&#x017F;t kennen<lb/>
lernte. Mein Er&#x017F;taunen war ohne Gra&#x0364;nzen und<lb/>
ich konnte mich immer noch nicht u&#x0364;berzeugen,<lb/>
daß jener unglu&#x0364;ckliche, wahn&#x017F;innige Balder<lb/>
wirklich vor mir &#x017F;tehe.</p><lb/>
<p>Wir fru&#x0364;h&#x017F;tu&#x0364;ckten miteinander, und ich<lb/>
konnte nicht mu&#x0364;de werden, ihn aufmerk&#x017F;am zu<lb/>
betrachten. Sein Ge&#x017F;icht war voller und ge-<lb/>
&#x017F;under, in &#x017F;einen tiefliegenden Augen waren<lb/>
einige Spuren des Wahn&#x017F;innes zuru&#x0364;ckgeblieben,<lb/>
ob &#x017F;ie gleich ziemlich hell und lebhaft waren.<lb/>
Alle &#x017F;eine Bewegungen waren lebendiger, er<lb/>
war durchaus ko&#x0364;rperlicher geworden, und des-<lb/>
wegen kam er mir in einzelnen Momenten ganz<lb/>
fremd vor. Das Zimmer war ordentlich und<lb/>
<pb n="348" facs="#f0355"/>
aufgera&#x0364;umt, nur an der hintern Wand lag ein<lb/>
großer rother Mantel u&#x0364;ber den Boden und<lb/>
u&#x0364;ber Stu&#x0364;hlen ausgebreitet.</p><lb/>
<p>Balder war &#x017F;ehr ge&#x017F;pra&#x0364;chig, und wir un-<lb/>
terhielten uns von manchen Vorfa&#x0364;llen aus der<lb/>
Vergangenheit. Ich bat ihn endlich, mir zu<lb/>
erza&#x0364;hlen, durch welche Zufa&#x0364;lle er &#x017F;ich plo&#x0364;tzlich<lb/>
&#x017F;o &#x017F;ehr vera&#x0364;ndert habe; &#x017F;ein Ge&#x017F;icht ward trau-<lb/>
riger, indem er daru&#x0364;ber zu reden anfing; ich<lb/>
will es ver&#x017F;uchen, Ro&#x017F;a, Ihnen &#x017F;eine eigenen<lb/>
Worte niederzu&#x017F;chreiben.</p><lb/>
<p>Du wir&#x017F;t vielleicht, fing er an, meinen<lb/>
&#x017F;elt&#x017F;amen Brief aus den Apenninen erhalten<lb/>
haben, denn daß ich dort gewohnt hatte, er-<lb/>
fuhr ich nachher. Ich kann mich jenes Zu&#x017F;tan-<lb/>
des nur noch dunkel und mit Mu&#x0364;he erinnern.<lb/>
Ich weiß, daß mich ein unaufho&#x0364;rlicher, wun-<lb/>
derbarer Traum umgab. Mein Bewußt&#x017F;eyn lag<lb/>
gleich&#x017F;am fern ab in mir verborgen, die a&#x0364;ußere<lb/>
Natur &#x017F;chimmerte nur dunkel in mich hinein,<lb/>
mein Auge &#x017F;tarrte vorwa&#x0364;rts und die Gegen&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
de vera&#x0364;nderten &#x017F;ich dem &#x017F;tieren, ange&#x017F;trengten<lb/>
Blicke. Zu allen meinen Empfindungen und<lb/>
Ideen fu&#x0364;hrten gleich&#x017F;am keine Ta&#x017F;ten mehr, die<lb/>
&#x017F;ie an&#x017F;chlagen konnten, &#x017F;ondern eine unbekannte<lb/>
<pb n="349" facs="#f0356"/>
Hand fuhr u&#x0364;ber den Re&#x017F;onanzboden auf den ge-<lb/>
&#x017F;pannten Saiten umher und gab nur dunkle, ver-<lb/>
worrene und ein&#x017F;ylbige To&#x0364;ne an. Wie in Berg-<lb/>
werken eine Leuchte oft hin und wieder geht<lb/>
und das Licht an den Quarzwa&#x0364;nden und dem<lb/>
na&#x017F;&#x017F;en Ge&#x017F;tein wunderbar zuru&#x0364;ck&#x017F;chimmert, &#x017F;o<lb/>
er&#x017F;chien mir der Gang meiner Vor&#x017F;tellungen in<lb/>
mir &#x017F;elber.</p><lb/>
<p>Plo&#x0364;tzlich ergriff mich wieder, &#x017F;o wie in<lb/>
meinen ge&#x017F;undern Tagen, das Gefu&#x0364;hl einer hef-<lb/>
tigen Unruhe, ich fand mich in mir &#x017F;elber un-<lb/>
zufrieden. Das fern&#x017F;tehende pro&#x017F;ai&#x017F;che Leben<lb/>
kam wieder na&#x0364;her auf mich zu und eine unbe-<lb/>
&#x017F;chreibliche Sehn&#x017F;ucht zog mich nach &#x017F;ich. Ich<lb/>
kam zu mir &#x017F;elb&#x017F;t zuru&#x0364;ck und fand mich wie<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t eingeengt und gepreßt, ich wu&#x0364;n&#x017F;chte und<lb/>
wußte nicht was: in der Ferne, in einer an-<lb/>
dern Heimath &#x017F;chien alles zu liegen, und ich<lb/>
verließ endlich den Ort, wo ich &#x017F;o lange ge-<lb/>
wohnt hatte.</p><lb/>
<p>Andre Gegenden begru&#x0364;ßten mich wieder mit<lb/>
den&#x017F;elben Empfindungen, die ich &#x017F;on&#x017F;t gehabt<lb/>
hatte, die Zirkel und das Getu&#x0364;mmel des men&#x017F;ch-<lb/>
lichen Lebens ergriffen mich von neuem, ich<lb/>
legte meine &#x017F;elt&#x017F;ame Kleidung ab und be&#x017F;chloß<lb/>
<pb n="350" facs="#f0357"/>
nach Deut&#x017F;chland, nach meiner Heimath, zu-<lb/>
ru&#x0364;ckzurei&#x017F;en. Es war als wenn &#x017F;ich die ver-<lb/>
&#x017F;chlungenen Gegen&#x017F;ta&#x0364;nde mehr von einander ab<lb/>
&#x017F;onderten, was zu&#x017F;ammen geho&#x0364;rte, flog zu&#x017F;am-<lb/>
men, und ich &#x017F;tand in der Mitte der Natur.<lb/>
Die Po&#x017F;tho&#x0364;rner nahmen nun wieder u&#x0364;ber Berge<lb/>
und Seen nach fernen Gegenden meine Seele<lb/>
mit &#x017F;ich, der Trieb zur Tha&#x0364;tigkeit erwachte<lb/>
wieder und das dumpfe, unver&#x017F;ta&#x0364;ndliche Ge-<lb/>
ra&#x0364;u&#x017F;ch, das mich bisher innerlich beta&#x0364;ubt hatte,<lb/>
verlor &#x017F;ich immer ferner und ferner.</p><lb/>
<p>Ich hatte noch einiges Geld u&#x0364;brig be-<lb/>
halten und mit die&#x017F;em kam ich in <hi rendition="#g">Genua</hi><lb/>
an. &#x2014; O Freund, ich wußte nicht, daß ich<lb/>
hier meine fru&#x0364;h&#x017F;te Jugend wiederfinden &#x017F;ollte,<lb/>
ein neues Leben, um es nachher noch einmal<lb/>
zu verlieren. &#x2014; Ich lernte hier ein Ma&#x0364;dchen<lb/>
kennen, &#x2014; o Lovell, Du la&#x0364;chel&#x017F;t und verachte&#x017F;t<lb/>
mich, &#x2014; nein, ich kann Dir nicht &#x017F;agen, wer<lb/>
&#x017F;ie war, Du kann&#x017F;t es nicht begreifen. Ich<lb/>
hatte &#x017F;chon ein&#x017F;t vor langer Zeit meine Hen-<lb/>
riette begraben, ich hatte viel auf ihrem Grabe<lb/>
geweint und hier fand ich &#x017F;ie nun ganz und gar<lb/>
wieder und &#x017F;ie hieß Leonore. &#x2014; Ach, wie<lb/>
<pb n="351" facs="#f0358"/>
glu&#x0364;cklich war ich, als &#x017F;ie mich wieder liebte,<lb/>
als &#x017F;ie meine Gattinn ward.</p><lb/>
<p>Ich weiß nicht, wie es ge&#x017F;chah, aber jetzt<lb/>
verließ mich alle meine Schwermuth, ich konnte<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t nicht mehr an meinen ehemaligen Zu&#x017F;tand<lb/>
glauben. Mein Leben war ein glu&#x0364;ckliches, ge-<lb/>
wo&#x0364;hnliches Men&#x017F;chenleben, und keiner meiner<lb/>
Gedanken verlor &#x017F;ich auf jener wu&#x0364;&#x017F;ten Haide,<lb/>
auf der bis dahin meine Seele ra&#x017F;tlos umher-<lb/>
ge&#x017F;treift war. Ich ließ mir mein Vermo&#x0364;gen<lb/>
aus Deut&#x017F;chland u&#x0364;ber&#x017F;chicken, die Familie mei-<lb/>
ner Gattinn war reich, es fehlte meinem Glu&#x0364;cke<lb/>
nichts weiter, als daß mich das Schick&#x017F;al in<lb/>
Ruhe ließ. &#x2014; &#x2014; &#x2014;</p><lb/>
<p>Er hielt hier ein und fing an zu weinen.<lb/>
Ich kann nicht &#x017F;agen, was ich alles empfand.<lb/>
I&#x017F;t dies der&#x017F;elbe Men&#x017F;ch, &#x017F;agte ich zu mir, der<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t das Leben mit allen &#x017F;einen Men&#x017F;chen &#x017F;o<lb/>
innig verachtete? der von jeder Men&#x017F;chen-<lb/>
freude auf ewig losgeri&#x017F;&#x017F;en war? Ein Weib<lb/>
al&#x017F;o konnte jene ent&#x017F;etzlichen Phanta&#x017F;ien ver-<lb/>
&#x017F;cheuchen, die ihn belagert hielten? &#x2014; Dabey<lb/>
ergriff mich ein Schauder, daß eben der Bal-<lb/>
der, den ich im heftig&#x017F;ten Wahn&#x017F;inne ge&#x017F;ehn<lb/>
<pb n="352" facs="#f0359"/>
hatte, jetzt als ein ganz gewo&#x0364;hnlicher Men&#x017F;ch<lb/>
vor mir &#x017F;tand.</p><lb/>
<p>Er fiel in meine Arme und fing von neuem<lb/>
an zu &#x017F;prechen: &#x2014; Ach Lovell! rief er aus, auch<lb/>
die&#x017F;e hat mir der Tod entri&#x017F;&#x017F;en. Und ich darf<lb/>
den Kirchhof, ich darf ihr Grab nicht be&#x017F;uchen!<lb/>
Wie &#x017F;ehn' ich mich oft nach meiner ein&#x017F;amen<lb/>
Wohnung in den Apenninen zuru&#x0364;ck! &#x2014; &#x2014;</p><lb/>
<p>Ich wollte ihn tro&#x0364;&#x017F;ten; ich ließ einige<lb/>
Worte u&#x0364;ber den gewo&#x0364;hnlichen Gang des men&#x017F;ch-<lb/>
lichen Lebens fallen.</p><lb/>
<p>Recht! rief er mit großer Bitterkeit, das<lb/>
Leben wu&#x0364;rde kein Leben &#x017F;eyn, wenn es nicht<lb/>
nach die&#x017F;er tyranni&#x017F;chen Vor&#x017F;chrift gefu&#x0364;hrt<lb/>
wu&#x0364;rde. Wir &#x017F;ind nur darum auf kleine arm-<lb/>
&#x017F;eelige Augenblicke glu&#x0364;cklich, um un&#x017F;er Unglu&#x0364;ck<lb/>
nachher de&#x017F;to &#x017F;cha&#x0364;rfer zu fu&#x0364;hlen. Es i&#x017F;t der<lb/>
alte Fluch, der auf der Vera&#x0364;nderung liegt;<lb/>
Glu&#x0364;ck muß mit Unglu&#x0364;ck wech&#x017F;eln, es i&#x017F;t nicht<lb/>
anders mo&#x0364;glich, und eben darinn be&#x017F;teht un&#x017F;er<lb/>
Leben und un&#x017F;er Elend.</p><lb/>
<p>Er war heftig er&#x017F;chu&#x0364;ttert und ich ging im<lb/>
Zimmer auf und ab; ich na&#x0364;herte mich dem<lb/>
Mantel und wollte ihn in Gedanken aufheben.<lb/>
Halt! rief mir Balder plo&#x0364;tzlich zu, um Gottes-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">willen</fw><lb/>
<pb n="353" facs="#f0360"/>
willen halt ein! &#x2014; Seine Stimme war ganz<lb/>
unkenntlich, ich &#x017F;tand er&#x017F;chrocken &#x017F;till und &#x017F;ah<lb/>
ihn befremdet an. &#x2014; Da unten, &#x017F;agte er mit<lb/>
zitterndem Tone, liegen die Denkma&#x0364;hler, die<lb/>
man Henrietten ge&#x017F;etzt hat. &#x2014; Neugierig hob<lb/>
ich den Mantel auf, &#x2014; und wie ent&#x017F;etzte ich<lb/>
mich, als ich einen dicken Pfahl und &#x017F;tarke<lb/>
Ketten erblickte. Einige Glieder der Kette fielen<lb/>
ra&#x017F;&#x017F;elnd herunter und Balder tobte nun wie ein<lb/>
wildes Ge&#x017F;pen&#x017F;t im Zimmer auf und ab, er<lb/>
rannte mit dem Kopfe gegen die Wa&#x0364;nde, er<lb/>
&#x017F;chrie und zerflei&#x017F;chte &#x017F;ich das Ge&#x017F;icht, er warf<lb/>
&#x017F;ich laut lachend auf den Boden nieder.</p><lb/>
<p>Bo&#x0364;&#x017F;ewichter! &#x017F;chrie er mit einer gra&#x0364;ßlichen<lb/>
Stimme, &#x017F;o geht ihr mit mir um? &#x2014; Das i&#x017F;t<lb/>
al&#x017F;o der Men&#x017F;ch? &#x2014; Gebt &#x017F;ie mir zuru&#x0364;ck und<lb/>
nehmt die&#x017F;e Ketten wieder! &#x2014;</p><lb/>
<p>Die Ra&#x017F;erey er&#x017F;tickte bald &#x017F;eine Sprache.<lb/>
Sein Ge&#x017F;icht war jetzt blau und aufgetrieben,<lb/>
alle Glieder &#x017F;eines Ko&#x0364;rpers bewegten &#x017F;ich mit<lb/>
einer unglaublichen Schnelligkeit, in &#x017F;einen<lb/>
gra&#x0364;ßlichen Bewegungen lag etwas Niedriges<lb/>
und Komi&#x017F;ches, das mein Ent&#x017F;etzen noch ver-<lb/>
mehrte. Jetzt &#x017F;prang er auf mich zu und warf<lb/>
mich mit einem gewaltigen Stoße gegen die<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r Bd. Z</fw><lb/>
<pb n="354" facs="#f0361"/>
Wand, er grinzte mich mit einem ho&#x0364;hni&#x017F;chen<lb/>
La&#x0364;cheln an und dru&#x0364;ckte &#x017F;eine Fau&#x017F;t gegen meine<lb/>
Bru&#x017F;t; es war mir unmo&#x0364;glich mich von ihm<lb/>
loszumachen. Noch nie hab' ich ein &#x017F;o inniges<lb/>
Ent&#x017F;etzen gefu&#x0364;hlt, als in die&#x017F;em Augenblicke:<lb/>
ich wußte nicht mehr, welche verzerrte Ge&#x017F;talt<lb/>
vor mir &#x017F;tand, ich war in Ver&#x017F;uchung, laut<lb/>
aufzu&#x017F;chreyen und zu &#x017F;ingen, und aus einem<lb/>
fa&#x017F;t unwider&#x017F;tehlichen Triebe Balders gra&#x0364;ßliche<lb/>
Po&#x017F;&#x017F;en nachzuahmen. Schon fu&#x0364;hlt' ich wie mir<lb/>
Sinne und Bewußt&#x017F;eyn vergingen, ich mußte<lb/>
mich ganz &#x017F;ammeln, um im Stande zu &#x017F;eyn,<lb/>
nach Hu&#x0364;lfe zu rufen.</p><lb/>
<p>Mehrere Men&#x017F;chen mit großen Ruthen und<lb/>
Knu&#x0364;tteln traten herein. Balder ließ von mir<lb/>
ab. Man &#x017F;chleppte ihn nach dem Winkel des<lb/>
Zimmers und &#x017F;chloß ihn an den Block. Er<lb/>
ließ alles ruhig ge&#x017F;chehn und la&#x0364;chelte nur dazu;<lb/>
als er &#x017F;ich aber fe&#x017F;tge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en fu&#x0364;hlte, brach &#x017F;eine<lb/>
Wuth von neuem aus, er &#x017F;chleuderte &#x017F;ich wie<lb/>
ein wildes Thier in den Ketten hin und wieder,<lb/>
alle &#x017F;eine Sehnen und Muskeln waren ange-<lb/>
&#x017F;pannt, &#x017F;ein Ge&#x017F;icht glu&#x0364;hte, &#x017F;eine Augen waren<lb/>
keine men&#x017F;chlichen. Er &#x017F;temmte &#x017F;ich mit den Ket-<lb/>
ten, um &#x017F;ich vom Blocke loszureißen, &#x017F;o daß<lb/>
<pb n="355" facs="#f0362"/>
die Ringe laut erklangen: &#x017F;eine Wa&#x0364;rter &#x017F;chlu-<lb/>
gen jetzt ohne Erbarmen auf ihn zu, aber er<lb/>
&#x017F;chien keine Empfindung davon zu haben. Un-<lb/>
ter der An&#x017F;trengung aller Kra&#x0364;fte &#x017F;chien er gro&#x0364;-<lb/>
ßer zu werden, &#x017F;ein Ge&#x017F;icht war rund und glu&#x0364;-<lb/>
hend wie der Vollmond: ich konnte den Anblick<lb/>
nicht la&#x0364;nger aushalten, ich verließ &#x017F;chnell das<lb/>
Zimmer. Noch unten, noch auf der Straße<lb/>
ho&#x0364;rt' ich ihn &#x017F;chreyen; Thra&#x0364;nen kamen in meine<lb/>
Augen.</p><lb/>
<p>So hab' ich ihn wieder gefunden; doch be-<lb/>
ruhigen Sie &#x017F;ich, Ro&#x017F;a, er i&#x017F;t &#x017F;chon nach zweyen<lb/>
Tagen in die&#x017F;er Ra&#x017F;erey ge&#x017F;torben. Alles, was<lb/>
er mir erza&#x0364;hlt hatte, i&#x017F;t wahr, gleich nach dem<lb/>
Tode &#x017F;einer Frau i&#x017F;t er wieder ra&#x017F;end geworden,<lb/>
in Zwi&#x017F;chenzeiten ganz kalt und vernu&#x0364;nftig.<lb/>
Die Verwandten &#x017F;einer Frau haben fu&#x0364;r &#x017F;einen<lb/>
Unterhalt ge&#x017F;orgt.</p><lb/>
<p>Scheint die&#x017F;em Unglu&#x0364;cklichen der Wahn&#x017F;inn<lb/>
nicht von der Geburt an &#x017F;chon mitgegeben zu<lb/>
&#x017F;eyn? Zuer&#x017F;t ging er lang&#x017F;am alle Grade de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;elben durch, bis er durch eine neue Liebe<lb/>
&#x017F;chneller und ra&#x017F;cher zum letzten Extreme hin-<lb/>
getrieben ward. &#x2014; In einigen Tagen &#x017F;ehn Sie<lb/>
mich in Rom. &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">Z 2</fw><lb/>
<pb n="356" facs="#f0363"/>
<div n="2"><head>11.<lb/>
<hi rendition="#g">Adriano an Francesko</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Florenz</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>e la&#x0364;nger ich hier bin und je mehr ich u&#x0364;ber<lb/>
Andrea nachdenke, je &#x017F;elt&#x017F;amer, ich mo&#x0364;chte<lb/>
&#x017F;agen, je alberner ko&#x0364;mmt er mir vor. Es fu&#x0364;-<lb/>
gen &#x017F;ich in meinem Geda&#x0364;chtni&#x017F;&#x017F;e er&#x017F;t jetzt &#x017F;o<lb/>
manche Zu&#x0364;ge zu&#x017F;ammen, die mir bedeutender<lb/>
als damals er&#x017F;cheinen. Es i&#x017F;t fu&#x0364;r mich &#x017F;chwer<lb/>
einen Men&#x017F;chen zu beurtheilen, &#x017F;o lange ich<lb/>
ihn vor mir &#x017F;ehe, &#x017F;o lange &#x017F;eine Freund&#x017F;chafts-<lb/>
bezengungen, &#x017F;eine Aufmerk&#x017F;amkeit fu&#x0364;r mich<lb/>
meine eigene Aufmerk&#x017F;amkeit be&#x017F;techen. Ich<lb/>
muß Ihnen ge&#x017F;tehn, daß ich mir jetzt nichts<lb/>
La&#x0364;cherlicheres denken kann, als irgend eine ge-<lb/>
heime Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft mit großen An&#x017F;talten und tief<lb/>
angelegten Entwu&#x0364;rfen; ich begreife jetzt &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
nicht, wie ich mich vor die&#x017F;em Gedanken ir-<lb/>
gend einmal fu&#x0364;rchten konnte. Ich kann es nicht<lb/>
unterla&#x017F;&#x017F;en, die Men&#x017F;chen jetzt zu verachten,<lb/>
die &#x017F;ich &#x017F;o ern&#x017F;thaft in die Mitte der Welt<lb/>
hin&#x017F;tellen, und dann verlangen ko&#x0364;nnen, man &#x017F;oll<lb/>
<pb n="357" facs="#f0364"/>
&#x017F;ich vor ihnen ent&#x017F;etzen, jeder &#x017F;imple Bauer,<lb/>
der auf dem Felde arbeitet und nachher ein<lb/>
Weib nimmt, i&#x017F;t mir bey weitem ehrwu&#x0364;rdiger.<lb/>
Muß denn alles am Men&#x017F;chen &#x017F;chwu&#x0364;l&#x017F;tig und<lb/>
aufgedun&#x017F;en &#x017F;eyn? Will keiner den Weg zu<lb/>
jener Simplicita&#x0364;t gehn, die den Men&#x017F;chen zum<lb/>
wahren Men&#x017F;chen macht, und zwar aus <supplied>k</supplied>einer<lb/>
andern Ur&#x017F;ache, als weil uns die&#x017F;er Weg zu<lb/>
&#x017F;ehr vor den Fu&#x0364;ßen liegt? Es i&#x017F;t &#x017F;ehr &#x017F;chlimm,<lb/>
daß der feinere Ver&#x017F;tand gewo&#x0364;hnlich nur dazu<lb/>
dient, die Einfalt zu verachten, &#x017F;tatt daß wir<lb/>
lieber den Ver&#x017F;uch machen &#x017F;ollten, ob wir nicht<lb/>
auf einem be&#x017F;&#x017F;ern Wege zu den&#x017F;elben Re&#x017F;ultaten<lb/>
kommen ko&#x0364;nnten. Es i&#x017F;t ein ewiger Streit im<lb/>
ganzen men&#x017F;chlichen Ge&#x017F;chlechte, und keiner<lb/>
weiß genau, was er von dem andern verlangt;<lb/>
die Men&#x017F;chen &#x017F;tehn &#x017F;ich wie zwey gedungene<lb/>
Heere gegenu&#x0364;ber, die &#x017F;ich einander beka&#x0364;mpfen,<lb/>
ohne daß einer den andern kennt. Ich will<lb/>
dies ganze Leben aufgeben, ich will mich mit<lb/>
mir &#x017F;elb&#x017F;t und mit meinem Ver&#x017F;tande zur Ruhe<lb/>
&#x017F;etzen, &#x017F;o weit es &#x017F;ich thun la&#x0364;ßt; ich bin es<lb/>
u&#x0364;berdru&#x0364;ßig, unnu&#x0364;tze Rei&#x017F;en hin und her zu<lb/>
machen. &#x2014; Mag mein Leben doch recht pro-<lb/>
&#x017F;ai&#x017F;ch weiter laufen, die&#x017F;er Zweifel &#x017F;oll mich<lb/>
<pb n="358" facs="#f0365"/>
nun nicht mehr ku&#x0364;mmern, denn ich werde es<lb/>
dann nur um &#x017F;o ho&#x0364;her achten; mein Vater<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;cht, daß ich heirathe, damit er noch Enkel<lb/>
&#x017F;ieht, und ich will das auch bey der er&#x017F;ten Ge-<lb/>
legenheit thun. Jene &#x017F;elt&#x017F;amen Stimmungen,<lb/>
jene &#x017F;onderbaren Exaltationen, mit denen uns<lb/>
Andrea bekannt machen wollte, &#x017F;ind der verbo-<lb/>
tene Baum im Garten des men&#x017F;chlichen Lebens,<lb/>
nichts will uns nachher genu&#x0364;gen, die Welt thut<lb/>
&#x017F;ich immer enger und enger zu&#x017F;ammen, nichts<lb/>
genu&#x0364;gt dem Men&#x017F;chen mehr, jede un&#x017F;chuldige<lb/>
Men&#x017F;chenfreude tritt &#x017F;cheu vor ihm zuru&#x0364;ck, denn<lb/>
er findet &#x017F;ie la&#x0364;cherlich und abge&#x017F;chmackt. Was<lb/>
meinen Sie, Francesko, wollen wir uns nicht<lb/>
unter jene verachteten Spießbu&#x0364;rger ein&#x017F;chreiben<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en? Wir laufen wenig&#x017F;tens mit der Menge,<lb/>
und ko&#x0364;nnen uns darum um &#x017F;o &#x017F;icherer halten.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="359" facs="#f0366"/>
<div n="2"><head>12.<lb/>
<hi rendition="#g">Francesko an Adriano</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">R</hi>echt &#x017F;o, Adriano! Sie glauben nicht, in<lb/>
welche lu&#x017F;tige Stimmung mich ihr Brief ver-<lb/>
&#x017F;etzt hat. Es i&#x017F;t, als &#x017F;eh' ich uns beyde &#x017F;chon<lb/>
verheirathet, die Bra&#x0364;utigamswochen u&#x0364;ber&#x017F;tanden<lb/>
und dann als ge&#x017F;etzte und wohlkonditionirte<lb/>
Ehema&#x0364;nner. Das ganze men&#x017F;chliche Leben, alle<lb/>
Pla<supplied>&#x0364;</supplied>ne, alle Romane und alles was gedacht und<lb/>
getra&#x0364;umt wird, la&#x0364;uft am Ende denn doch nur<lb/>
auf eine einfache, ganz pro&#x017F;ai&#x017F;che Heirath hin-<lb/>
aus. Wir &#x017F;chließen den Roman un&#x017F;ers Lebens<lb/>
mit die&#x017F;er allta&#x0364;glichen, aber &#x017F;tets intere&#x017F;&#x017F;anten<lb/>
Entwickelung. &#x2014; Ich glaube, Sie haben bey<lb/>
Ihrem Briefe eine Ahndung von meinem Zu-<lb/>
&#x017F;tande gehabt. Ich habe hier nehmlich ein<lb/>
Frauenzimmer kennen gelernt, &#x2014; ein Frauen-<lb/>
zimmer, &#x2014; verlangen Sie keine Be&#x017F;chreibung<lb/>
von mir, denn die i&#x017F;t mir viel zu um&#x017F;ta&#x0364;ndlich,<lb/>
aber wenn ich Ihnen &#x017F;age, daß ich &#x017F;ie <hi rendition="#g">inter-<lb/>
e&#x017F;&#x017F;ant</hi> finde, &#x017F;o hoffe ich, ich habe Ihnen da-<lb/>
<pb n="360" facs="#f0367"/>
mit alles ge&#x017F;agt. Man kann mir von einem<lb/>
Frauenzimmer alles mo&#x0364;gliche erza&#x0364;hlen, ein guter<lb/>
Freund kann mir ihre Scho&#x0364;nheit, ihren Ver-<lb/>
&#x017F;tand, ihren Witz, ja &#x017F;ogar ihren Reichthum<lb/>
loben, ohne daß ich auf den Gedanken fallen<lb/>
werde, der gute Freund mo&#x0364;chte &#x017F;ich vielleicht<lb/>
verheirathen: &#x017F;obald er mir aber von einem<lb/>
Frauenzimmer &#x017F;agt, es &#x017F;ey <hi rendition="#g">intere&#x017F;&#x017F;ant</hi>, &#x017F;o<lb/>
faß ich ihn genauer in's Auge, ich betrachte<lb/>
alle &#x017F;eine Zu&#x0364;ge, um zu bemerken, in welcher<lb/>
Ru&#x0364;ck&#x017F;icht er &#x017F;ich nachher als Ehemann vera&#x0364;n-<lb/>
dern wird.</p><lb/>
<p>Hab' ich mir nun nicht &#x017F;chon &#x017F;eit meinem<lb/>
&#x017F;echszehnten Jahre eine Menge von vortreflichen<lb/>
Bemerkungen u&#x0364;ber die Frauenzimmer gemacht?<lb/>
Ich ver&#x017F;ichre Sie, wenn ich in irgend einer<lb/>
Sache &#x017F;charf&#x017F;innig bin, &#x017F;o i&#x017F;t es in den Beob-<lb/>
achtungen, die ich Ihnen u&#x0364;ber die Weiber mit-<lb/>
theilen ko&#x0364;nnte. Wenn ich manchmal alles<lb/>
fu&#x0364;r mich allein u&#x0364;berlegte, &#x017F;o war ich hin-<lb/>
la&#x0364;nglich u&#x0364;berzeugt, nicht nur, daß mich keine<lb/>
mehr hintergehn wu&#x0364;rde, &#x017F;ondern daß auch nie<lb/>
irgend ein weibliches Ge&#x017F;cho&#x0364;pf eine große Ge-<lb/>
walt u&#x0364;ber mich haben ko&#x0364;nnte. Die Probe<lb/>
nachher hat aber nie mit dem ausgerechneten<lb/>
<pb n="361" facs="#f0368"/>
Exempel zu&#x017F;ammen&#x017F;timmen wollen. Ich habe<lb/>
&#x017F;chon tau&#x017F;end Ausnahmen von meinen Regeln<lb/>
gemacht, ja mehr Ausnahmen als Regeln ge-<lb/>
funden und nachher wieder einge&#x017F;ehn, daß meine<lb/>
Regel doch dauerhafter &#x017F;ey, als ich vermuthet<lb/>
hatte. Lieber Adriano, ich habe wunderbare<lb/>
Erfahrungen u&#x0364;ber meine Erfahrungen gemacht,<lb/>
ich habe endlich nach einem mu&#x0364;h&#x017F;eeligen Stu-<lb/>
dium einge&#x017F;ehn, daß ich ein Narr bin. Das<lb/>
Wort i&#x017F;t leicht ausge&#x017F;prochen, aber Sie werden<lb/>
es nicht glauben wollen, wenn ich Ihnen &#x017F;age,<lb/>
daß ich zwanzig Jahre daran &#x017F;tudiert habe, um<lb/>
die ganze tiefe Bedeutung die&#x017F;es kleinen ein&#x017F;yl-<lb/>
bigen Wortes einzu&#x017F;ehn. Wenn wir die Men-<lb/>
&#x017F;chen zu kennen glauben, kennen wir &#x017F;ie viel-<lb/>
leicht am wenig&#x017F;ten, eben weil wir es glauben,<lb/>
weil wir in einer Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft (in der Men-<lb/>
&#x017F;chenkenntniß nehmlich) einen Standpunkt ge-<lb/>
funden zu haben glauben, in der es durchaus<lb/>
keinen giebt: wenn ein Nebel auf der Land-<lb/>
&#x017F;chaft liegt, &#x017F;o &#x017F;cheint uns die Aus&#x017F;icht oft<lb/>
am weite&#x017F;ten. &#x2014; Was ich &#x017F;agen wollte: fu&#x0364;h-<lb/>
len Sie bey dem Namen <hi rendition="#g">Caroline</hi> nicht eine<lb/>
ganz be&#x017F;ondere Wallung in Ihrem Blute? Ich<lb/>
&#x017F;ehe im Gei&#x017F;te &#x017F;chon alles voraus, wie es mit<lb/>
<pb n="362" facs="#f0369"/>
mir kommen wird, ich will mich geduldig dar-<lb/>
ein ergeben, denn zu a&#x0364;ndern i&#x017F;t es doch nicht<lb/>
mehr, weil ich mit ihr &#x017F;chon verlobt bin und<lb/>
weil ich auch zweytens gar keine Aenderung<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;che. Zum Glu&#x0364;cke habe ich &#x017F;o viel Vermo&#x0364;-<lb/>
gen, daß ich und meine ku&#x0364;nftige Frau gema&#x0364;ch-<lb/>
lich davon leben ko&#x0364;nnen; dann will ich auch,<lb/>
&#x017F;o wie Sie, u&#x0364;ber alle mo&#x0364;glichen geheimen Ge-<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaften lachen. Wenn ich etwas du&#x0364;nner<lb/>
wa&#x0364;re, da&#x0364;chte ich vielleicht anders, und ich<lb/>
werde vielleicht noch pro&#x017F;ai&#x017F;cher, wenn ich dicker<lb/>
werde; inde&#x017F;&#x017F;en Adriano, wir &#x017F;ind nach meiner<lb/>
Meinung alt genug, um alle Kindereyen able-<lb/>
gen zu konnen. Man kann &#x017F;ich aber nicht be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
gegen Thorheiten waffnen, als wenn man &#x017F;ich<lb/>
mit einer recht großen Thorheit bepanzert, die<lb/>
uns vom Kopfe bis zu den Fu&#x0364;ßen bedeckt,<lb/>
und darum eben will ich jetzt heirathen. Ich<lb/>
will mich in alle die Kleinigkeiten, in alle<lb/>
Albernheiten eines glu&#x0364;cklichen Ehegatten und<lb/>
u&#x0364;bervor&#x017F;ichtigen Vaters ein&#x017F;tudiren, damit<lb/>
alle u&#x0364;brigen Po&#x017F;&#x017F;en des Lebens keinen Platz<lb/>
mehr an mir finden, wo &#x017F;ie einkehren ko&#x0364;nnten.<lb/>
Man &#x017F;ichert &#x017F;ich gegen die Schwa&#x0364;rmerey da-<lb/>
<pb n="363" facs="#f0370"/>
durch am be&#x017F;ten, daß man fu&#x0364;r die Aufkla&#x0364;rung<lb/>
ein Schwa&#x0364;rmer wird, und &#x017F;o will ich es auch<lb/>
meiner&#x017F;eits machen. &#x2014; Aber mein Ge&#x017F;chwa&#x0364;tz,<lb/>
das ich fu&#x0364;r einen freund&#x017F;chaftlichen Brief<lb/>
ausgebe, wird zu weitla&#x0364;uftig; ich breche da-<lb/>
her ab.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="364" facs="#f0371"/>
<div n="2"><head>13.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch bin hier, Ro&#x017F;a, in Rom wieder. Kom-<lb/>
men Sie doch, lieb&#x017F;ter Freund, &#x017F;o &#x017F;chnell als<lb/>
mo&#x0364;glich, &#x017F;ogleich zu mir hinu&#x0364;ber. Ich bin er&#x017F;t<lb/>
heut Abend hier angekommen, kaum &#x017F;eit einer<lb/>
Stunde bin ich hier. Ich wohne in dem&#x017F;elben<lb/>
Hau&#x017F;e, das ich &#x017F;on&#x017F;t bewohnt habe. Es i&#x017F;t mir<lb/>
ganz &#x017F;elt&#x017F;am, ich &#x017F;ehe aus dem Fen&#x017F;ter, und<lb/>
die&#x017F;elbe alte, wohlbekannte Straße &#x017F;treckt &#x017F;ich<lb/>
wieder vor mir aus. Ich habe es nicht unter-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen, ich habe &#x017F;chon einen Spatzier-<lb/>
gang durch die benachbarten Ga&#x017F;&#x017F;en machen<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Ich bin vielen Ge&#x017F;ichtern begegnet,<lb/>
die mir &#x017F;chon damals bekannt waren, weil man<lb/>
&#x017F;ie immer auf den Straßen &#x017F;ieht; ich kann Ih-<lb/>
nen nicht be&#x017F;chreiben, mit welcher Liebe ich die<lb/>
bekannten Palla&#x0364;&#x017F;te und Kirchen betrachtet habe.<lb/>
&#x2014; Ich mo&#x0364;chte fa&#x017F;t noch Andrea be&#x017F;uchen, aber<lb/>
ich will dennoch bis morgen warten. Wie<lb/>
harr' ich auf den er&#x017F;ten Klang &#x017F;einer Worte!<lb/>
<pb n="365" facs="#f0372"/>
wie wohl wird &#x017F;ein ern&#x017F;tes Ge&#x017F;icht meinem wun-<lb/>
den Herzen thun! &#x2014; O Andrea! &#x2014; er kann<lb/>
es nicht wi&#x017F;&#x017F;en, wie &#x017F;ehr ich ihn liebe, er<lb/>
wu&#x0364;rde mir's nicht glauben, wenn ich's ihm<lb/>
&#x017F;agte. In ihm liegt jetzt alles ver&#x017F;ammelt,<lb/>
was mir &#x017F;on&#x017F;t theuer und &#x017F;cha&#x0364;tzenswu&#x0364;rdig war.<lb/>
&#x2014; Wie ungeduldig werd' ich den morgenden<lb/>
Tag erwarten! &#x2014; Kommen Sie, Ro&#x017F;a, eilen<lb/>
Sie, ich be&#x017F;chwo&#x0364;re Sie; noch nie hat ein<lb/>
Freund den Freund mit der Ungeduld erwartet,<lb/>
mit der ich Sie hieherwu&#x0364;n&#x017F;che.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="366" facs="#f0373"/>
<div n="2"><head>14.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch weiß nicht, was ich denken, ich weiß<lb/>
nicht, was ich &#x017F;agen &#x017F;oll. Mein Gemu&#x0364;th i&#x017F;t in<lb/>
der ge&#x017F;pannte&#x017F;ten Unruhe. Sie kommen nicht,<lb/>
Ro&#x017F;a, und &#x017F;eit drey Tagen wu&#x0364;n&#x017F;ch' ich Andrea<lb/>
zu &#x017F;prechen und er la&#x0364;ßt mich immer zuru&#x0364;ckwei-<lb/>
&#x017F;en. Er &#x017F;ey krank, la&#x0364;ßt er mir &#x017F;agen. Was<lb/>
&#x017F;oll ich denken? Was &#x017F;oll ich beginnen? Kann<lb/>
er mich nicht auch in der Krankheit &#x017F;prechen?<lb/>
O, &#x017F;chreckliche Gedanken, vernichtende Gedan-<lb/>
ken &#x017F;teigen in meinem Gehirne auf. Warum<lb/>
muß er mich zuru&#x0364;ckwei&#x017F;en? &#x2014;</p><lb/>
<p>Bianka habe ich ge&#x017F;ehn, &#x017F;ie i&#x017F;t bleich und<lb/>
abgefallen, die Schwind&#x017F;ucht nimmt ihre Kra&#x0364;fte<lb/>
hinweg. Ihr Anblick hat mich er&#x017F;chreckt, denn<lb/>
er brachte ein &#x017F;onderbares Bild in meinen<lb/>
Kopf, ich kann mich aber nicht erinnern, wel-<lb/>
ches. Francesko i&#x017F;t kalt und zuru&#x0364;ckgezogen, er<lb/>
wird jetzt heyrathen, ich weiß nicht, ob Sie es<lb/>
&#x017F;chon wi&#x017F;&#x017F;en. Alle u&#x0364;brigen, die ich &#x017F;on&#x017F;t ha&#x0364;ufig<lb/>
<pb n="367" facs="#f0374"/>
bey Andrea &#x017F;ah, thun, als kennten &#x017F;ie mich<lb/>
nicht. &#x2014; O Himmel! welche Ur&#x017F;ache kann es<lb/>
geben, daß Andrea nicht mit mir &#x017F;prechen will!<lb/>
Soll dies der Schluß&#x017F;tein meines tru&#x0364;ben Lebens<lb/>
werden? So &#x017F;chaal und nu&#x0364;chtern &#x017F;ollte &#x017F;ich nun<lb/>
alles endigen? &#x2014; O nein, es i&#x017F;t nicht mo&#x0364;glich,<lb/>
er wird mich endlich vor &#x017F;ich la&#x017F;&#x017F;en, und ge-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;he es auch nur, um meines Andringens los<lb/>
zu werden. Ich weiß jetzt keinen meiner Sinne<lb/>
recht zu gebrauchen, fa&#x017F;t ohne Bewußt&#x017F;eyn geh<gap unit="chars" quantity="1"/><lb/>
ich umher. &#x2014; Erbarmen Sie &#x017F;ich, Ro&#x017F;a, und<lb/>
kommen Sie zu mir nach Rom, dann wird<lb/>
alles gut werden, dann wollen wir beyde An-<lb/>
drea mit Bitten be&#x017F;tu&#x0364;rmen: la&#x017F;&#x017F;en Sie mich<lb/>
jetzt nicht vergeblich bitten, kommen Sie ja.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="368" facs="#f0375"/>
<div n="2"><head>15.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch kann Ihnen kaum &#x017F;chreiben. &#x2014; Warum<lb/>
&#x017F;ind Sie nicht gekommen, oder warum haben<lb/>
Sie mir wenig&#x017F;tens nicht geantwortet? &#x2014; Ach,<lb/>
ich weiß auch &#x017F;elb&#x017F;t nicht, was ich alles frage.</p><lb/>
<p>Ich habe Andrea ge&#x017F;prochen. Mit Zittern<lb/>
ging ich ge&#x017F;tern wieder hin; man &#x017F;agte mir, ich<lb/>
ko&#x0364;nnte hineintreten. Nur in wenigen Momen-<lb/>
ten meines Lebens bin ich von einer Freude<lb/>
&#x017F;o ganz und gar durchdrungen gewe&#x017F;en, &#x017F;o &#x017F;ehr<lb/>
durch ein plo&#x0364;tzliches, unerwartetes Entzu&#x0364;cken<lb/>
u&#x0364;berra&#x017F;cht. &#x2014; O wie theuer, wie unaus&#x017F;prech-<lb/>
lich theuer hab' ich die&#x017F;e kurze Freude bezahlen<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en!</p><lb/>
<p>Ich trat in Andrea's Zimmer. Er lag<lb/>
auf einem kleinen Ruhebette und &#x017F;chrieb; er<lb/>
hob die Augen bey meinem Eintritte nicht em-<lb/>
por. Er war &#x017F;ehr eingefallen, &#x017F;ein ganzes Ge-<lb/>
&#x017F;icht war nur ein Skelet von &#x017F;einem ehemaligen,<lb/>
die Augen brannten heftiger als je. Ich wagte<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">es</fw><lb/>
<pb n="369" facs="#f0376"/>
nicht, mich zu regen, &#x017F;o vertraut ich auch &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
mit ihm gewe&#x017F;en war, &#x017F;ondern ich &#x017F;tand in<lb/>
einer ehrerbietigen Entfernung. Endlich be-<lb/>
merkte er mich, oder er ho&#x0364;rte vielmehr nur auf<lb/>
zu &#x017F;chreiben. &#x2014; O Ro&#x017F;a, mit welchem Blicke<lb/>
durchbohrte er mich! Es war, als wenn &#x017F;ich<lb/>
meine Seele in mir furcht&#x017F;am zu&#x017F;ammenkru&#x0364;mmte,<lb/>
&#x017F;o ent&#x017F;etzlich ward ich von die&#x017F;em durch&#x017F;chnei-<lb/>
denden Blicke getroffen. &#x2014;</p><lb/>
<p>Nun, Lovell? fragte er mit einer matten<lb/>
Stimme.</p><lb/>
<p>Ich wußte nichts zu antworten; ich fing<lb/>
an zu zittern. Alles, was ich je gedacht hatte,<lb/>
ging in ra&#x017F;chen, verwirrten Zu&#x0364;gen durch meinen<lb/>
Kopf. Ich wußte mich &#x017F;elb&#x017F;t nicht zu <choice><sic>la&#x017F;&#x017F;en</sic><corr>fa&#x017F;&#x017F;en</corr></choice>.</p><lb/>
<p>Was will&#x017F;t Du? fragte er mit einer ei&#x017F;igen<lb/>
Winterka&#x0364;lte, mit einem verdammlichen, &#x017F;cha&#x0364;nd-<lb/>
lichen Tone, als wenn er mich necken und<lb/>
mit meiner ehemaligen Vertraulichkeit ver&#x017F;pot-<lb/>
ten wollte.</p><lb/>
<p>Ich konnte mich nicht la&#x0364;nger halten: ich<lb/>
mußte laut weinen. Andrea! rief ich, aber er<lb/>
konnte nur mein Schluchzen ho&#x0364;ren, &#x017F;o &#x017F;ehr er-<lb/>
&#x017F;tickte der Ton in &#x017F;ich &#x017F;elber.</p><lb/>
<p>Du wein&#x017F;t? fragte er la&#x0364;chelnd.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell, 3r Bd. A a</fw><lb/>
<pb n="370" facs="#f0377"/>
<p>Soll ich es nicht? rief ich aus; bin ich<lb/>
nicht ganz elend? &#x2014;</p><lb/>
<p>Elend? &#x2014; Und, &#x2014; o Ro&#x017F;a! ho&#x0364;ren Sie's,<lb/>
fu&#x0364;hlen Sie's, wenn es eine andre Men&#x017F;chen-<lb/>
bru&#x017F;t, &#x017F;o wie ich, fu&#x0364;hlen kann, &#x2014; o Ro&#x017F;a,<lb/>
nun fing er an &#x017F;o laut und &#x017F;o gra&#x0364;ßlich zu la-<lb/>
chen, daß es mir durch Mark und Bein drang,<lb/>
daß &#x017F;ich mir die Haare aufrichteten. &#x2014; Hab'<lb/>
ich mich wohl &#x017F;chon je in der Welt &#x017F;o fremd<lb/>
gefu&#x0364;hlt, als &#x017F;ie mir plo&#x0364;tzlich in die&#x017F;em Augen-<lb/>
blicke ward?</p><lb/>
<p>Ich wußte nicht, ob ich ra&#x017F;ete, ob Andrea<lb/>
wahn&#x017F;innig &#x017F;ey; er lachte noch immer fort, und<lb/>
&#x017F;o eifrig, als wenn er mit die&#x017F;em Lachen der<lb/>
Men&#x017F;chheit den Kauf aufku&#x0364;ndigen wollte. &#x2014;<lb/>
Mein Ent&#x017F;etzen war ihm ein Spaß, meine<lb/>
to&#x0364;dtliche Todesbla&#x0364;&#x017F;&#x017F;e ein lu&#x017F;tiges Spiel. &#x2014;</p><lb/>
<p>Wie ich zur Thu&#x0364;re wieder hinausgekom-<lb/>
men bin, weiß ich jetzt nicht, aber ich &#x017F;tand<lb/>
plo&#x0364;tzlich draußen, dann war ich auf der Straße<lb/>
und fremde Men&#x017F;chenge&#x017F;ichter rannten vor mir<lb/>
voru&#x0364;ber, und alle waren mir lieber und ver-<lb/>
wandter, als Andrea's Blick.</p><lb/>
<p>Wo i&#x017F;t nun alles hin, was ich hoffte und<lb/>
<pb n="371" facs="#f0378"/>
wu&#x0364;n&#x017F;chte? Zukunft und Vergangenheit &#x017F;ind er-<lb/>
lo&#x017F;chen und die Spuren von beyden gleich<lb/>
un&#x017F;ichtbar. &#x2014; Kann ich jetzt etwas anders<lb/>
thun, als &#x017F;terben? &#x2014; Doch, auch dazu geho&#x0364;rt<lb/>
Ruhe.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">A a 2</fw><lb/>
<pb n="372" facs="#f0379"/>
<div n="2"><head>16.<lb/>
<hi rendition="#g">Eduard Burton</hi> an <hi rendition="#g">Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch kann Ihnen immer nichts &#x017F;chreiben, lie-<lb/>
ber Freund, als daß ich noch glu&#x0364;cklich bin<lb/>
und &#x017F;o glu&#x0364;cklich zu bleiben hoffe; es er-<lb/>
eignen &#x017F;ich keine Vera&#x0364;nderungen hier, außer<lb/>
einigen unbedeutenden im Dorfe, die Sie<lb/>
unmo&#x0364;glich intere&#x017F;&#x017F;iren ko&#x0364;nnen. Von un&#x017F;erm Gar-<lb/>
ten giebt Ihnen mein Schwiegervater Nachricht,<lb/>
&#x017F;o daß ich durchaus nicht weiß, was ich Ihnen<lb/>
&#x017F;chreiben &#x017F;oll. Das Leben fließt uns voru&#x0364;ber,<lb/>
ohne daß wir daran weiter denken, daß dies<lb/>
das &#x017F;ogenannte Leben &#x017F;ey, und da wir &#x017F;o un-<lb/>
aufmerk&#x017F;am &#x017F;ind, kommen wir auch gar nicht<lb/>
darauf, Bemerkungen u&#x0364;ber uns &#x017F;elb&#x017F;t zu machen.<lb/>
Es i&#x017F;t auch eine u&#x0364;ble Sache um die&#x017F;e Bemer-<lb/>
kungen, wir tragen oft er&#x017F;t nachher das in uns<lb/>
hinein, was wir gerne bemerkt haben mo&#x0364;chten,<lb/>
und glauben dann &#x017F;elb&#x017F;t daran, um uns nur zu<lb/>
beruhigen.</p><lb/>
<p>Die Ge&#x017F;undheit be&#x017F;teht darin, daß man<lb/>
<pb n="373" facs="#f0380"/>
&#x017F;einen Ko&#x0364;rper nicht empfindet; und wahrhaft<lb/>
glu&#x0364;cklich i&#x017F;t man nur dann, wenn man gar nicht<lb/>
weiß, daß man glu&#x0364;cklich i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Betty i&#x017F;t immer wohl und vergnu&#x0364;gt; ich<lb/>
glaube, &#x017F;ie i&#x017F;t jetzt &#x017F;chwanger. Wir werden<lb/>
in die &#x017F;tilleren Freuden des Lebens einge-<lb/>
weiht und die Zukunft zeigt uns aus der Ferne<lb/>
ein großes, bis oben angefu&#x0364;lltes Fruchthorn.<lb/>
Das Schick&#x017F;al &#x017F;cheint jetzt immer freundlich<lb/>
gegen uns zu bleiben und wir machen daher<lb/>
auch dem Schick&#x017F;ale ein freundliches Ge&#x017F;icht.<lb/>
Mehr kann offenbar von beyden Partheyen nicht<lb/>
verlangt werden.</p><lb/>
<p>Die Freude meines Schwiegervaters macht<lb/>
mich oft &#x017F;ehr fro&#x0364;hlich und erfu&#x0364;llt mein Herz<lb/>
mit einer milden, warmen Men&#x017F;chenfreundlich-<lb/>
keit. Der Anblick von glu&#x0364;cklichen Men&#x017F;chen<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ert uns eben &#x017F;o gut, ja vielleicht noch &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
ner, als der von unglu&#x0364;ck&#x017F;eeligen; man kann<lb/>
nichts anders als Wohlwollen empfinden, wenn<lb/>
man Ge&#x017F;ichter gegenu&#x0364;ber &#x017F;ieht, bey denen &#x017F;ich<lb/>
in jeder Thorheit, in jeder kleinen Eitelkeit das<lb/>
heiter&#x017F;te und wohlwollend&#x017F;te Gemu&#x0364;th ab&#x017F;piegelt.<lb/>
Wer wollte da auf die Schwa&#x0364;chen der Men&#x017F;chen<lb/>
zu&#x0364;rnen, wer &#x017F;eine Feder &#x017F;cha&#x0364;rfen, um etwas<lb/>
<pb n="374" facs="#f0381"/>
recht bittres und &#x017F;chneidendes dagegen zu &#x017F;agen?<lb/>
Ich vermo&#x0364;chte es nicht, und &#x017F;elb&#x017F;t wenn ich<lb/>
weniger froh und glu&#x0364;cklich wa&#x0364;re.</p><lb/>
<p>Gru&#x0364;ßen Sie Ihre Gattinn; Betty hat<lb/>
mir &#x017F;ehr viele Gru&#x0364;ße und Worte aufgetragen,<lb/>
da &#x017F;ie heute zu tra&#x0364;ge i&#x017F;t, &#x017F;elb&#x017F;t etwas zu &#x017F;chrei-<lb/>
ben. Antworten Sie mir, wie es Ihnen geht,<lb/>
Sie &#x017F;ind jetzt auch ein &#x017F;ehr &#x017F;aum&#x017F;eeliger Brief-<lb/>
&#x017F;chreiber. &#x2014; Etwas zu be&#x017F;&#x017F;ern und zu tadeln<lb/>
werden wir an uns finden, &#x017F;o lange wir leben,<lb/>
und wir wollen Gott bitten, daß er uns nicht<lb/>
alle Fehler auf einmal nehme. &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="375" facs="#f0382"/>
<div n="2"><head>17.<lb/>
<hi rendition="#g">Mortimer an Eduard Burton</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Roger&#x2014;place</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch kann Ihnen ebenfalls nichts anders erza&#x0364;h-<lb/>
len, als was Sie mir in Ihrem Briefe &#x017F;chrei-<lb/>
ben: &#x017F;oll ich noch hinzu&#x017F;etzen, daß es mich freut,<lb/>
daß Sie &#x017F;o froh und glu&#x0364;cklich &#x017F;ind? Sie wer-<lb/>
den es glauben, wenn Sie es gleich nicht<lb/>
Schwarz auf Weiß haben.</p><lb/>
<p>Wenn ich manchmal vor dem Spiegel &#x017F;tehe<lb/>
und zu mir &#x017F;age: da &#x017F;ieh&#x017F;t Du nun den vor-<lb/>
treflichen Herrn Mortimer vor Dir, der ein-<lb/>
mal in Italien und zweymal in Frankreich ge-<lb/>
we&#x017F;en i&#x017F;t, der &#x017F;o manches Kluge gedacht und<lb/>
&#x017F;o manchen Men&#x017F;chen kennen gelernt hat, &#x2014;<lb/>
&#x017F;o muß ich jedesmal u&#x0364;ber mein Bild im Spie-<lb/>
gel und u&#x0364;ber mich &#x017F;elber lachen. Ich erinnere<lb/>
mich dann der unza&#x0364;hligen Entwu&#x0364;rfe und Vor-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;tze, der &#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;n berechneten Plane fu&#x0364;r mein<lb/>
Leben, der mannichfachen Bemerkungen, die<lb/>
ich u&#x0364;ber den Men&#x017F;chen in meiner Seele nieder-<lb/>
ge&#x017F;chrieben und wieder ausge&#x017F;trichen habe. Un-<lb/>
<pb n="376" facs="#f0383"/>
&#x017F;er Leben i&#x017F;t nichts, als ein ewiger Kampf der<lb/>
neuen Eindru&#x0364;cke mit der eigenthu&#x0364;mlichen Bil-<lb/>
dung un&#x017F;ers Gei&#x017F;tes: wir glauben oft, daß un-<lb/>
&#x017F;er Charakter auf immer eine neue Wendung<lb/>
nimmt, und plo&#x0364;tzlich &#x017F;ind wir dann wieder eben<lb/>
&#x017F;o, wie wir gewo&#x0364;hnlich waren. Ich habe mich<lb/>
u&#x0364;ber alle Heyrathen lu&#x017F;tig gemacht, bis ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t heyrathete; nun glaubte ich, ga&#x0364;be es<lb/>
nichts Ern&#x017F;thafteres in der Welt, und jetzt<lb/>
wa&#x0364;re es mir doch wieder mo&#x0364;glich, in die un-<lb/>
&#x017F;chuldigen Scherze mit einzu&#x017F;timmen. Es giebt<lb/>
eine Urverfa&#x017F;&#x017F;ung in uns &#x017F;elb&#x017F;t, die nichts zer-<lb/>
&#x017F;to&#x0364;ren kann, &#x017F;ie wird plo&#x0364;tzlich wieder da &#x017F;eyn,<lb/>
ohne daß wir es &#x017F;elb&#x017F;t begreifen ko&#x0364;nnen, wie<lb/>
wir uns &#x017F;o &#x017F;chnell in einen ganz alten ehema-<lb/>
ligen Men&#x017F;chen haben uma&#x0364;ndern ko&#x0364;nnen. Daß<lb/>
wir aber mit einem gewi&#x017F;&#x017F;en neuen und be&#x017F;&#x017F;ern<lb/>
Ver&#x017F;tande zu die&#x017F;er alten Verfa&#x017F;&#x017F;ung zuru&#x0364;ckkeh-<lb/>
ren, glaube ich &#x017F;elb&#x017F;t, denn &#x017F;on&#x017F;t mu&#x0364;ßte man<lb/>
bey die&#x017F;em zirkelma&#x0364;ßigen Leben in Verzweiflung<lb/>
fallen: aber &#x017F;o liegt in die&#x017F;em Wiederkehren<lb/>
ein großer Tro&#x017F;t, der, daß wir uns innerlich<lb/>
nie aus den Augen verlieren ko&#x0364;nnen, &#x017F;oviel wir<lb/>
uns auch manchmal a&#x0364;ußerlich bemu&#x0364;hen, es zu<lb/>
thun.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="377" facs="#f0384"/>
<div n="2"><head>18.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">S</hi>o i&#x017F;t es denn nun aus? vo&#x0364;llig aus? &#x2014; Ich<lb/>
weiß mich noch immer nicht zu fa&#x017F;&#x017F;en. Ich<lb/>
mo&#x0364;chte laut &#x017F;chreyen und klagen, ich mo&#x0364;chte es<lb/>
in die ganze weite Natur hineinheulen, wie<lb/>
elend ich bin. &#x2014; O wie unbe&#x017F;chreiblich nu&#x0364;ch-<lb/>
tern und arm&#x017F;eelig endigt &#x017F;ich nun alles, was<lb/>
mich ein&#x017F;t in &#x017F;o hohe Begei&#x017F;terung &#x017F;etzte, was<lb/>
mir eine &#x017F;o &#x017F;eelige Zukunft auf&#x017F;chloß. &#x2014; O<lb/>
eine wilde, blinde Wuth ergreift mich, wenn<lb/>
ich daran denke, wenn ich mir alles und jeden<lb/>
Um&#x017F;tand von neuem in die Seele zuru&#x0364;ckrufe:<lb/>
eine Ra&#x017F;erey er&#x017F;cho&#x0364;pft nicht alles, was ich fu&#x0364;hle,<lb/>
es giebt keine Aeußerung, die men&#x017F;chliche Na-<lb/>
tur ko&#x0364;nnte &#x017F;ie nicht aushalten, &#x017F;o wie ich mei-<lb/>
nen Schmerz und Verlu&#x017F;t dar&#x017F;tellen mu&#x0364;ßte.</p><lb/>
<p>Und warum das? werden Sie fragen. &#x2014;<lb/>
Ach, Ro&#x017F;a, bey Ihnen i&#x017F;t es bloße Neugier,<lb/>
die &#x017F;o fragt. &#x2014; Sie &#x017F;ind ein glu&#x0364;cklicher Men&#x017F;ch.<lb/>
Ich kann mein Unglu&#x0364;ck an den Gefu&#x0364;hlen keines<lb/>
<pb n="378" facs="#f0385"/>
andern We&#x017F;ens erme&#x017F;&#x017F;en. &#x2014; So ho&#x0364;ren Sie<lb/>
denn: &#x2014; <hi rendition="#g">Andrea i&#x017F;t todt</hi>. &#x2014;</p><lb/>
<p>Ich &#x017F;ah ihn &#x017F;terben. &#x2014; Nie habe ich einen<lb/>
Men&#x017F;chen in &#x017F;einer letzten Stunde &#x017F;o ge&#x017F;ehn.<lb/>
Er lachte und verwu&#x0364;n&#x017F;chte dann &#x017F;ich und die<lb/>
Welt; er &#x017F;chien &#x017F;elb&#x017F;t den Tod und &#x017F;eine Zuk-<lb/>
kungen als ein la&#x0364;cherliches Po&#x017F;&#x017F;en&#x017F;piel anzu&#x017F;ehn,<lb/>
das keine Aufmerk&#x017F;amkeit verdiente: er verbarg<lb/>
und unterdru&#x0364;ckte &#x017F;ein Zittern, er &#x017F;chien die<lb/>
Ang&#x017F;t des Todes zu be&#x017F;iegen. &#x2014; Ueber mein<lb/>
zerrißnes Herz, u&#x0364;ber meine zermalmte Glu&#x0364;ck&#x017F;ee-<lb/>
ligkeit lachte er immer wieder von neuem und<lb/>
&#x017F;agte, das ka&#x0364;me mir nur &#x017F;o vor, weil ich ein<lb/>
Narr &#x017F;ey. Dann &#x017F;to&#x0364;hnte er wieder dazwi&#x017F;chen,<lb/>
und nannte den Namen Gottes mit bebenden<lb/>
Lippen, und &#x017F;chlug dann wieder ein helles Ge-<lb/>
la&#x0364;chter auf. Ich konnte mich am Ende nicht<lb/>
mehr finden, wo ich war, in einem Wahn&#x017F;inns-<lb/>
taumel war ich von der Erde und aus mir &#x017F;el-<lb/>
ber hinausgeru&#x0364;ckt, ich konnte zuletzt mit<lb/>
kaltem, &#x017F;tarrem Auge die Todeszuckungen An-<lb/>
drea's betrachten, &#x017F;ein pochendes Herz, &#x017F;eine<lb/>
&#x017F;chwer arbeitende Bru&#x017F;t. &#x2014; Als wenn ein frem-<lb/>
des, ungekanntes We&#x017F;en in ihm ha&#x0364;mmerte und<lb/>
zum Tageslichte heraus wollte, &#x017F;o lag er mit<lb/>
<pb n="379" facs="#f0386"/>
&#x017F;einen Kra&#x0364;mpfen vor mir da, und ich lachte<lb/>
am Ende &#x017F;elb&#x017F;t u&#x0364;ber die &#x017F;elt&#x017F;amen Verzerrungen<lb/>
&#x017F;eines alten Ge&#x017F;ichts. &#x2014; Und nun war er todt.<lb/>
&#x2014; Kein Athemzug, kein Puls&#x017F;chlag mehr in<lb/>
ihm: es graute mir nicht, ich ent&#x017F;etzte mich<lb/>
nicht vor dem Leichnam, und doch &#x017F;tu&#x0364;rzte ich<lb/>
mit bebendem Knie zum Zimmer hinaus.</p><lb/>
<p>Und nun fu&#x0364;hlte ich's mit aller Gewalt des<lb/>
ganzen &#x017F;chrecklichen Gefu&#x0364;hls, &#x2014; <hi rendition="#g">daß nun alles<lb/>
aus &#x017F;ey</hi>, &#x2014; keine Wiederkehr einer Empfin-<lb/>
dung, kein Zittern und Zagen, &#x017F;ondern alles<lb/>
eine dumpfe, nu&#x0364;chterne Gewißheit; alles in ein<lb/>
ja&#x0364;mmerliches Grab hineinge&#x017F;unken, was ein&#x017F;t<lb/>
mein war und mein werden &#x017F;ollte. &#x2014; Fu&#x0364;hlen<lb/>
Sie's, Ro&#x017F;a? &#x2014; Nein, es i&#x017F;t nicht mo&#x0364;glich.</p><lb/>
<p>O ich ko&#x0364;nnte &#x2014; &#x2014; ach, was? &#x2014; wahn&#x017F;in-<lb/>
nig werden! &#x017F;terben! &#x2014; &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;eh' ich nichts. &#x2014;<lb/>
Ich drohe mir &#x017F;elber, um vor mir &#x017F;elber zu<lb/>
zittern, ich fu&#x0364;hle mich bis in mein inner&#x017F;tes<lb/>
We&#x017F;en hinein vernichtet, bis in die letzte Tiefe<lb/>
meiner Gedanken zer&#x017F;to&#x0364;rt.</p><lb/>
<p>Wollen Sie mich be&#x017F;uchen? &#x2014; Sie werden<lb/>
es nicht thun, weil ich Sie nicht unterhalten<lb/>
kann. &#x2014; Ich weiß nicht mehr, was ich em-<lb/>
pfinden &#x017F;oll: alles in der Welt ko&#x0364;mmt mir<lb/>
<pb n="380" facs="#f0387"/>
gleich arm&#x017F;eelig vor, und &#x017F;o i&#x017F;t es auch. Aber<lb/>
warum es gerade &#x017F;o kommen mußte? So, wie<lb/>
ich es am wenig&#x017F;ten erwartete? &#x2014;</p><lb/>
<p>O Ro&#x017F;a, wie herzerhebend mu&#x0364;ßte jetzt das<lb/>
Gefu&#x0364;hl &#x017F;eyn, &#x017F;ich als einen recht großen Bo&#x0364;&#x017F;e-<lb/>
wicht zu kennen; &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zu fu&#x0364;rchten und zu<lb/>
achten: dies Glu&#x0364;ck war mir nicht gego&#x0364;nnt. &#x2014;</p><lb/>
<p>Wollen wir in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft &#x017F;terben?</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="381" facs="#f0388"/>
<div n="2"><head>19.<lb/>
<hi rendition="#g">Adriano</hi> an <hi rendition="#g">Francesko</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Florenz</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch &#x017F;ehe aus Ihren Briefen, daß wir auf eine<lb/>
beynahe wunderbare Wei&#x017F;e &#x017F;ympathi&#x017F;iren, denn<lb/>
werden Sie es mir wohl glauben wollen, wenn<lb/>
ich Ihnen &#x017F;age, daß ich wirklich &#x017F;chon Bra&#x0364;uti-<lb/>
gam bin? Bey einer Heyrath i&#x017F;t das Glu&#x0364;ck, &#x017F;o<lb/>
wie im ganzen u&#x0364;brigen Leben, ein Zufall, und<lb/>
das lange Wa&#x0364;hlen i&#x017F;t daher vo&#x0364;llig unnu&#x0364;tz. Wir<lb/>
leben wie in einem großen Lotto, wo Nieten<lb/>
und Gewinn&#x017F;te unkenntlich durcheinander liegen,<lb/>
das Aus&#x017F;uchen und Be&#x017F;innen i&#x017F;t nur la&#x0364;cher-<lb/>
lich. So hab' ich jetzt, ohne es &#x017F;elb&#x017F;t zu<lb/>
wollen, eine Stelle bekommen, die an&#x017F;ehnlicher<lb/>
und eintra&#x0364;glicher i&#x017F;t, als jene, um die ich an-<lb/>
hielt; die feine Klugheit will zwar immer den<lb/>
Gang des Lebens und &#x017F;einer Zufa&#x0364;lle errathen,<lb/>
allein &#x017F;ie irrt &#x017F;ich doch weit ha&#x0364;ufiger, als ihre<lb/>
Berechnungen eintreffen; ich &#x017F;etze die Klugheit<lb/>
darinn, alle Zufa&#x0364;lle auf eine Art aufzufangen,<lb/>
daß &#x017F;ie mir nicht &#x017F;chaden ko&#x0364;nnen, hierbey la&#x0364;uft<lb/>
<pb n="382" facs="#f0389"/>
man weit weniger Gefahr. Ich wende &#x017F;tatt der<lb/>
<hi rendition="#g">Vor&#x017F;icht</hi> immer, wenn ich &#x017F;o &#x017F;agen darf,<lb/>
eine <hi rendition="#g">Ru&#x0364;ck&#x017F;icht</hi> an, denn fu&#x0364;r mich i&#x017F;t es un-<lb/>
mo&#x0364;glich, mit Vor&#x017F;ichtigkeit vor&#x017F;ichtig zu &#x017F;eyn;<lb/>
die Mei&#x017F;ten thun auch hierinnen zu viel,<lb/>
wie in allen Regeln, die &#x017F;ie &#x017F;ich im Laufe ihres<lb/>
Lebens ab&#x017F;trahirt haben; man kann &#x017F;elb&#x017F;t auf<lb/>
Extreme verfallen, indem man immer nur den<lb/>
Mittelweg gehen will. &#x2014;</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="383" facs="#f0390"/>
<div n="2"><head>21.<lb/>
<hi rendition="#g">Francesko</hi> an <hi rendition="#g">Adriano</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>enn Sie Bra&#x0364;utigam &#x017F;ind, &#x017F;o bin ich im<lb/>
Stande, Ihnen zu melden, daß ich &#x017F;chon ein<lb/>
Ehemann bin. Ich halte das lange Ent&#x017F;chlie-<lb/>
ßen ebenfalls fu&#x0364;r Thorheit, die Ma&#x0364;dchen mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;uchen je eher je lieber unter die Haube,<lb/>
&#x017F;o wie die Ma&#x0364;nner unter den Pantoffel zu kom-<lb/>
men, denn was hilft es am Ende, wenn man<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;einem Schick&#x017F;ale auch noch &#x017F;o lange wider-<lb/>
&#x017F;etzt? Wir haben nun das Ende aller un&#x017F;rer<lb/>
Schick&#x017F;ale erlebt, die, aufrichtig ge&#x017F;prochen,<lb/>
eben nicht &#x017F;ehr verflochten waren, inde&#x017F;&#x017F;en, es<lb/>
i&#x017F;t be&#x017F;&#x017F;er, daß wir ohne vorhergegangene Ver-<lb/>
wickelung die Entwickelung erlebt haben: die<lb/>
Mißver&#x017F;ta&#x0364;ndni&#x017F;&#x017F;e in dem Lu&#x017F;t&#x017F;piele des Lebens<lb/>
&#x017F;ind fu&#x0364;r mich immer etwas a&#x0364;ußer&#x017F;t Langweiliges<lb/>
gewe&#x017F;en. Wir treten nunmehr von der Bu&#x0364;hne<lb/>
der men&#x017F;chlichen Thorheiten ab und errichten<lb/>
ganz in der Stille ein Privattheater. Ich halte<lb/>
den fu&#x0364;r &#x017F;ehr glu&#x0364;cklich, den das Schick&#x017F;al nicht<lb/>
<pb n="384" facs="#f0391"/>
mit in die weitla&#x0364;uftigen Verwickelungen der<lb/>
Weltha&#x0364;ndel zieht, er &#x017F;teht unter einem &#x017F;chimmern-<lb/>
den Dache, und man mag mir &#x017F;agen, was man<lb/>
will, ein Platzregen macht wenig&#x017F;tens naß,<lb/>
wenn er auch u&#x0364;brigens un&#x017F;cha&#x0364;dlich &#x017F;eyn &#x017F;ollte.</p><lb/>
<p>Andrea i&#x017F;t hier ge&#x017F;torben und aus die&#x017F;er<lb/>
Ur&#x017F;ache haben Sie wahr&#x017F;cheinlich ein Amt er-<lb/>
halten. Lovell i&#x017F;t zuru&#x0364;ckgekommen, und &#x017F;ieht<lb/>
&#x017F;ehr krank und verdru&#x0364;ßlich aus. Er dauert mich<lb/>
inniglich, &#x017F;o oft ich ihn &#x017F;ehe.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="catch" place="bottom">21.</fw><lb/>
<pb n="385" facs="#f0392"/>
<div n="2"><head>21.<lb/>
<hi rendition="#g">Eduard Burton an Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treek</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">M</hi>eine Betty hat mir eine Tochter ge-<lb/>
boren, die wir <hi rendition="#g">Amalie</hi> genannt haben.<lb/>
Warum &#x017F;oll ich heucheln und nicht lie-<lb/>
ber ge&#x017F;tehn, daß ich mich ganz außerordentlich<lb/>
freue? Ich habe nicht jene Gro&#x0364;ße der Seele,<lb/>
die mich immer u&#x0364;ber die Erde und ihre kleinen<lb/>
Glu&#x0364;ck&#x017F;eeligkeiten hinu&#x0364;berhebt. Das Leben thut<lb/>
&#x017F;ich bey mir immer enger zu&#x017F;ammen, ich habe<lb/>
alle Rei&#x017F;en und alle meine jugendlichen Plane<lb/>
aufgegeben, jedem gla&#x0364;nzenden Glu&#x0364;cke ent&#x017F;agt,<lb/>
aber eben dadurch ero&#x0364;ffnet &#x017F;ich mir eine immer<lb/>
hellere Ebene, die Aus&#x017F;icht der Zukunft wird<lb/>
immer breiter und gla&#x0364;nzender. Unglu&#x0364;ck und<lb/>
Schmerz &#x017F;ind wie ein heftiger Regen, der zwar<lb/>
die Pflanzen nieder&#x017F;chla&#x0364;gt, &#x017F;ie aber nachher nur<lb/>
de&#x017F;to fri&#x017F;cher wieder aufrichtet: &#x017F;o i&#x017F;t es auch<lb/>
vielleicht mit mir und mit meinen Empfindun-<lb/>
gen gewe&#x017F;en. Lovell's Schick&#x017F;al wird mir im-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r. Bd. B b</fw><lb/>
<pb n="386" facs="#f0393"/>
mer wie ein Gewicht in meiner Seele liegen<lb/>
und &#x017F;o die Spannung der&#x017F;elben erhalten. Ich<lb/>
habe von ihm viel gelernt, ich habe ge&#x017F;ehn,<lb/>
wie leicht bloßer Eigen&#x017F;inn und die Sucht, et-<lb/>
was Be&#x017F;onderes zu &#x017F;eyn, den Men&#x017F;chen viel<lb/>
weiter locken ko&#x0364;nnen, als er anfangs gedacht<lb/>
hat, ich bin dadurch gegen die Unglu&#x0364;cklichen<lb/>
toleranter geworden, die wir oft zu &#x017F;chnell und<lb/>
zu &#x017F;trenge Bo&#x0364;&#x017F;ewichter nennen, da wir ihnen<lb/>
nur den Namen der Thoren beilegen &#x017F;ollten:<lb/>
ihre Thorheit dient uns nur nicht zum Gela&#x0364;ch-<lb/>
ter, &#x017F;ondern wir fu&#x0364;rchten &#x017F;ie, und darum wer-<lb/>
den wir &#x017F;o &#x017F;trenge Richter. &#x2014; Es kommt mir<lb/>
in manchen Stunden vor, als wa&#x0364;re ich &#x017F;eit<lb/>
zwey Jahren außerordentlich alt geworden; wenn<lb/>
ich mich zuru&#x0364;ckerinnere, &#x017F;o du&#x0364;nken mich die&#x017F;e<lb/>
Jahre eine Ewigkeit.</p><lb/>
<p>Wir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en irgend ein Mittel ausfinden,<lb/>
lieber Mortimer, um uns o&#x0364;fter zu &#x017F;ehn; wie<lb/>
wa&#x0364;r' es, wenn Sie das nahgelegene <hi rendition="#g">Water-<lb/>
hall</hi> von mir zu einem billigen Prei&#x017F;e kauften<lb/>
und Ihr Roger-place einem andern u&#x0364;berließen?<lb/>
Dann wa&#x0364;ren wir ganz nahe Nachbarn, dann<lb/>
ko&#x0364;nnte ich Sie recht genießen. Je mehr ich<lb/>
daru&#x0364;ber nachdenke, je fe&#x017F;ter wird der Gedanke<lb/>
<pb n="387" facs="#f0394"/>
bey mir, &#x017F;o daß es mir &#x017F;ehr wehe thun wu&#x0364;rde,<lb/>
wenn er Ihnen mißfiele. Ich habe das Gut in<lb/>
einen be&#x017F;&#x017F;ern Stand &#x017F;etzen la&#x017F;&#x017F;en, der Garten,<lb/>
der &#x017F;on&#x017F;t ganz verwildert war, i&#x017F;t wieder einge-<lb/>
richtet, die Gegend um Waterhall i&#x017F;t bei wei-<lb/>
tem &#x017F;cho&#x0364;ner und intere&#x017F;&#x017F;anter, als die um Ro-<lb/>
ger-place: kurz, Sie &#x017F;ehn wohl ein, ich mo&#x0364;chte<lb/>
Sie gerne u&#x0364;berreden. Antworten Sie, lieber<lb/>
Freund, was Sie zu meinem Vor&#x017F;chlage denken.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">B b 2</fw><lb/>
<pb n="388" facs="#f0395"/>
<div n="2"><head>22.<lb/>
<hi rendition="#g">Mortimer an Eduard Burton</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Roger&#x2014;place</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">I</hi>ch wu&#x0364;n&#x017F;che Ihnen Glu&#x0364;ck und zwar recht von<lb/>
Herzen. Wir ko&#x0364;nnen jetzt ein recht &#x017F;cho&#x0364;nes<lb/>
Parallelleben fu&#x0364;hren, und &#x017F;o lang&#x017F;am und un-<lb/>
vermerkt in das Alter hineinkriechen. Es giebt<lb/>
eine Periode im Leben, in der der Men&#x017F;ch<lb/>
plo&#x0364;tzlich alt und reif wird; bey manchen Men-<lb/>
&#x017F;chen bleibt die&#x017F;e Periode freilich ganz aus, &#x017F;ie<lb/>
bleiben immer nur Subalternen in der großen<lb/>
Armee, ihnen i&#x017F;t es nie vergo&#x0364;nnt, den Plan<lb/>
und die Ab&#x017F;icht des Ganzen zu u&#x0364;ber&#x017F;ehn, &#x017F;on-<lb/>
dern &#x017F;ie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich unter elenden Muthmaßun-<lb/>
gen und la&#x0364;cherlichen Hypothe&#x017F;en abqua&#x0364;len; &#x017F;ie<lb/>
werden immer fortgetrieben, ohne daß &#x017F;ie wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, wohin &#x017F;ie kommen: ich glaube, daß wir<lb/>
beyde uns freyer um&#x017F;ehn <choice><sic>ko&#x0364;nneu</sic><corr>ko&#x0364;nnen</corr></choice> und jetzt in<lb/>
den Zufa&#x0364;llen &#x017F;elb&#x017F;t das Nothwendige entdecken,<lb/>
die Rechen&#x017F;chaft von ihnen zu fordern ver&#x017F;tehn,<lb/>
warum &#x017F;ie &#x017F;o und nicht anders eintreten. In<lb/>
&#x017F;o fern die Kun&#x017F;t, glu&#x0364;cklich zu &#x017F;eyn, die Kun&#x017F;t<lb/>
<pb n="389" facs="#f0396"/>
i&#x017F;t, zu leben, in &#x017F;ofern be&#x017F;itzen wir die&#x017F;e<lb/>
Kun&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Sie haben doch auch den Vor&#x017F;atz, &#x017F;ich bey<lb/>
Ihrem Kinde nicht auf eine &#x017F;ogenannte gute<lb/>
oder feine Erziehung einzula&#x017F;&#x017F;en, keine von den<lb/>
jetzigen Moden mitzumachen, die &#x017F;chon die Kin-<lb/>
der&#x017F;eelen im achten Jahre mit Eitelkeit fu&#x0364;llen<lb/>
und &#x017F;ie &#x017F;o verderben. Ich habe be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
meinen Georg ganz einfach aufwach&#x017F;en zu la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, ich hoffe, er &#x017F;oll auf die Art am er&#x017F;ten<lb/>
ein guter und einfacher Men&#x017F;ch werden; Kinder<lb/>
merken nichts leichter, als wenn &#x017F;ie mit einer<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;en Wichtigkeit behandelt werden; dies i&#x017F;t<lb/>
die Ur&#x017F;ache, warum viele &#x017F;ich &#x017F;chon fru&#x0364;h &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
&#x017F;ehr wichtig vorkommen, jede Art von Affekta-<lb/>
tion wird dadurch bey ihnen erzeugt, &#x017F;ie halten<lb/>
&#x017F;ich fu&#x0364;r Genie's und außerordentliche Men&#x017F;chen,<lb/>
und denken nie daran, &#x017F;ich und der Welt Be-<lb/>
wei&#x017F;e davon zu geben. Ich bin u&#x0364;berzeugt, daß<lb/>
Lovell von &#x017F;einem Vater mit zu vieler Sorg-<lb/>
falt erzogen wurde, und daß dies die er&#x017F;te<lb/>
Quelle &#x017F;einer Thorheit und &#x017F;eines Unglu&#x0364;cks war.<lb/>
Die Liebe der Eltern artet gar zu leicht in et-<lb/>
was aus, das keine Liebe mehr i&#x017F;t, &#x017F;ondern an<lb/>
la&#x0364;cherliche Ziererey und Weichlichkeit gra&#x0364;nzt,<lb/>
<pb n="390" facs="#f0397"/>
be&#x017F;onders wenn &#x017F;ie nur ein einziges Kind haben:<lb/>
dies &#x017F;oll dann mit allen Vortreflichkeiten u&#x0364;ber-<lb/>
laden werden, es darf &#x017F;ich nicht der klein&#x017F;ten<lb/>
Zugluft des gemeineren Lebens aus&#x017F;etzen, die<lb/>
doch &#x017F;o oft dazu dient, un&#x017F;ern Gei&#x017F;t abzuha&#x0364;rten<lb/>
und ihn ma&#x0364;nnlich zu machen, und daher ko&#x0364;mmt<lb/>
es denn, daß wir an die&#x017F;en Sonntagsge&#x017F;cho&#x0364;pfen<lb/>
mei&#x017F;tentheils &#x017F;o wenig Energie und Kraft be-<lb/>
merken; ein Men&#x017F;ch, der Ge&#x017F;chwi&#x017F;ter hat, i&#x017F;t<lb/>
&#x017F;chon deswegen glu&#x0364;cklicher. Ich wurde offenbar<lb/>
nur deswegen be&#x017F;&#x017F;er als meine ge&#x017F;torbenen Bru&#x0364;-<lb/>
der, weil mich meine Eltern vernachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igten,<lb/>
ja fa&#x017F;t verachteten; &#x017F;ie glaubten, ihre Sorgfalt<lb/>
&#x017F;ey an mir doch verloren, und daher gaben &#x017F;ie<lb/>
mir die Erlaubniß, mich &#x017F;elb&#x017F;t erziehn zu du&#x0364;r-<lb/>
fen: ich erzog mich freilich durch Ungezogenhei-<lb/>
ten, aber immer noch be&#x017F;&#x017F;er, als ganz verzogen<lb/>
zu werden. Ich ward ha&#x0364;ufiger gedemu&#x0364;thigt,<lb/>
als meine Bru&#x0364;der, und eben dadurch &#x017F;tolzer; ein<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;er Stolz i&#x017F;t die Feder, die den Men&#x017F;chen<lb/>
in den Gang bringt, die den Wun&#x017F;ch in ihm<lb/>
erzeugt, von keinen fremden Meinungen und<lb/>
Ge&#x017F;ichtern abzuha&#x0364;ngen, und die ihm die Kraft<lb/>
giebt, die&#x017F;en Wun&#x017F;ch &#x017F;ich &#x017F;elber zu erfu&#x0364;llen.</p><lb/>
<p>Wenn wir nun alt &#x017F;ind, erleben wir viel-<lb/>
<pb n="391" facs="#f0398"/>
leicht die Freude, daß un&#x017F;re Kinder &#x017F;ich ver-<lb/>
heirathen. Doch, ich will mir das nicht in<lb/>
den Kopf &#x017F;etzen, wenn die&#x017F;e Kinder nicht &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
auf den Gedanken kommen &#x017F;ollten, wenn &#x017F;ie<lb/>
nehmlich die Zeit erleben, in der der Men&#x017F;ch<lb/>
&#x017F;ich verlieben muß. Man &#x017F;ollte u&#x0364;berhaupt keine<lb/>
Plane fu&#x0364;r die Zukunft machen, am wenig&#x017F;ten<lb/>
&#x017F;olche, deren Ausfu&#x0364;hrung nicht von uns &#x017F;elber<lb/>
abha&#x0364;ngt. &#x2014; Ich bemerke aber, daß ich, &#x017F;eit<lb/>
ich Vater geworden bin, unaufho&#x0364;rlich in Sen-<lb/>
tenzen &#x017F;preche; eine Sache, die ich &#x017F;on&#x017F;t nie<lb/>
an einem andern Men&#x017F;chen leiden konnte, denn<lb/>
es i&#x017F;t im Grunde nichts weiter, als die Sucht,<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t immer in kleine Stu&#x0364;cke zu zer&#x017F;a&#x0364;gen<lb/>
und be&#x017F;ta&#x0364;ndig Proben von un&#x017F;rer Vortreflichkeit<lb/>
herumzureichen: un&#x017F;ern Gei&#x017F;t in vielen Silhouet-<lb/>
ten abzuzeichnen und die&#x017F;e dann aus dem Fen-<lb/>
&#x017F;ter an die Voru&#x0364;bergehenden auszutheilen. Dies<lb/>
i&#x017F;t die Schwa&#x0364;che, wodurch manche Men&#x017F;chen &#x017F;o<lb/>
unaus&#x017F;tehlich werden, als ein morali&#x017F;cher<lb/>
Schrift&#x017F;teller im Umgange nur &#x017F;eyn kann, der<lb/>
uns immer &#x017F;eine la&#x0364;ng&#x017F;tverge&#x017F;&#x017F;enen Bu&#x0364;cher re-<lb/>
petirt.</p><lb/>
<p>Jetzt will ich auf Ihren Vor&#x017F;chlag kom-<lb/>
men. Der Gedanke i&#x017F;t mir gewiß eben &#x017F;o er-<lb/>
<pb n="392" facs="#f0399"/>
freulich, als er Ihnen nur immer &#x017F;eyn kann,<lb/>
denn ich wa&#x0364;re beynahe &#x017F;chon bey dem Verkaufe<lb/>
von <hi rendition="#g">Waterhall</hi> &#x017F;o unver&#x017F;cha&#x0364;mt gewe&#x017F;en, Sie<lb/>
zu u&#x0364;berbieten, doch es i&#x017F;t be&#x017F;&#x017F;er, daß es nicht<lb/>
ge&#x017F;chehn i&#x017F;t, denn ich kann es jetzt auf eine<lb/>
ehrlichere Art bekommen. Roger-place kann<lb/>
ich gerade jetzt unter &#x017F;ehr vortheilhaften Bedin-<lb/>
gungen verkaufen, und alles vereinigt &#x017F;ich, um<lb/>
mich zu bewegen, nach Waterhall zu ziehn.<lb/>
Amalie hat &#x017F;ich zwar an den hie&#x017F;igen Aufent-<lb/>
halt &#x017F;ehr gewo&#x0364;hnt und &#x017F;ie liebt ihn gewiß au&#x017F;-<lb/>
&#x017F;erordentlich, inde&#x017F;&#x017F;en hat &#x017F;ie mir doch &#x017F;chon<lb/>
ihre Einwilligung gegeben: &#x017F;ie freut &#x017F;ich eben-<lb/>
falls &#x017F;ehr, Ihrer liebenswu&#x0364;rdigen Gattinn na&#x0364;her<lb/>
zu kommen. &#x2014; Kurz, ich rei&#x017F;e morgen ab, um<lb/>
Sie zu be&#x017F;uchen, Waterhall zu &#x017F;ehn, und mich<lb/>
mit Ihnen u&#x0364;ber die Bedingungen zu vereinigen:<lb/>
ich denke aber daran, daß ich eben deswegen<lb/>
die&#x017F;en Brief hier abbrechen kann.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="393" facs="#f0400"/>
<div n="2"><head>23.<lb/>
<hi rendition="#g">Thomas</hi> an den Herrn <hi rendition="#g">Ralph<lb/>
Black&#x017F;tone</hi>.</head><lb/>
<opener><dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Water&#x2014;hall</hi>.</hi></dateline><lb/>
<salute>Gna&#x0364;diger Herr,</salute></opener><lb/>
<p><hi rendition="#in">D</hi>er Garten wa&#x0364;re nun hier in &#x017F;o weit fertig<lb/>
und es fehlt im Grunde nichts weiter als daß<lb/>
ich noch auf den Befehl warte, nach Bon&#x017F;treet<lb/>
zuru&#x0364;ckzurei&#x017F;en. Ich ha&#x0364;tte &#x017F;elb&#x017F;t im Anfange<lb/>
nicht gedacht, daß man aus der hie&#x017F;igen Wild-<lb/>
niß noch &#x017F;oviel zu machen im Stande &#x017F;ey: doch<lb/>
Gottes Seegen und fleißige Arbeit kann bey-<lb/>
nahe Wunderwerke hervorbringen, das bin ich<lb/>
hier gewahr geworden. Wie wu&#x0364;rde &#x017F;ich die<lb/>
alte gna&#x0364;dige ver&#x017F;torbene Frau wundern, wenn<lb/>
&#x017F;ie jetzt wieder aus dem Grabe aufer&#x017F;tehn &#x017F;ollte!<lb/>
Sie wu&#x0364;rde gar nicht glauben wollen, daß es<lb/>
da&#x017F;&#x017F;elbe Gut &#x017F;ey, und &#x017F;ie wu&#x0364;rde es &#x017F;ogar &#x017F;chlech-<lb/>
ter finden als vorher, denn darinn kenne ich<lb/>
&#x017F;ie; &#x017F;ie war, wenn ich der Wahrheit die Ehre<lb/>
geben &#x017F;oll, ein wenig eigen&#x017F;innig, wie es denn<lb/>
im Grunde alle alten Frauen &#x017F;ind, be&#x017F;onders<lb/>
<pb n="394" facs="#f0401"/>
aber die vornehmen: &#x017F;ie haben dann nur noch<lb/>
an dem Befehlen in der Welt ihre Freude.</p><lb/>
<p>Ich bin ordentlich neugierig, Ew. Gnaden<lb/>
und den Garten in Bon&#x017F;treet wieder zu &#x017F;ehn.<lb/>
Es mag &#x017F;ich unterde&#x017F;&#x017F;en manches auf Ew. Gna-<lb/>
den Befehl vera&#x0364;ndert haben. Das Erdreich<lb/>
hier in Waterhall i&#x017F;t beynahe be&#x017F;&#x017F;er, als auf<lb/>
un&#x017F;erm Gute, weil es tiefer liegt, das Wa&#x017F;&#x017F;er<lb/>
in der Na&#x0364;he macht es fri&#x017F;cher. Das Ob&#x017F;t, das<lb/>
hier gezogen wird, i&#x017F;t offenbar &#x017F;cho&#x0364;ner, als das<lb/>
un&#x017F;rige, ich habe es &#x017F;elber gege&#x017F;&#x017F;en, und kann<lb/>
daher recht gut daru&#x0364;ber urtheilen. &#x2014; Ich em-<lb/>
pfehle mich Ihnen, gna&#x0364;diger Herr, mit der<lb/>
ergeben&#x017F;ten Bitte, mich nun bald nach Hau&#x017F;e<lb/>
kommen zu la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<closer><salute><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Thomas</hi>.</hi></salute></closer></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="395" facs="#f0402"/>
<div n="2"><head>24.<lb/>
<hi rendition="#g">Ralph Black&#x017F;tone</hi> an <hi rendition="#g">Thomas</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Bon&#x017F;treet</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>s i&#x017F;t mir &#x017F;ehr lieb zu ho&#x0364;ren, lieber Thomas,<lb/>
daß er in Waterhall fertig i&#x017F;t, er kann &#x017F;ich<lb/>
al&#x017F;o aus die&#x017F;em Grunde zur Abrei&#x017F;e nur immer<lb/>
fertig machen. Hier hat &#x017F;ich inde&#x017F;&#x017F;en mancher-<lb/>
ley zugetragen, was wohl große und betra&#x0364;cht-<lb/>
liche Vera&#x0364;nderungen nach &#x017F;ich ziehen du&#x0364;rfte.<lb/>
Vor allen Dingen muß ich Ihm nur melden,<lb/>
daß ich jetzt Großvater bin und mein Kopf mit<lb/>
allerhand wichtigen Gedanken angefu&#x0364;llt i&#x017F;t. Es<lb/>
i&#x017F;t eine junge Tochter, die meine Betty zur<lb/>
Welt gebracht hat, und ich u&#x0364;berlege eben jetzt<lb/>
immer, wie man &#x017F;ie wohl am be&#x017F;ten erziehn<lb/>
ko&#x0364;nnte. Das wendet meine Gedanken nun von<lb/>
dem Garten und von den Baum&#x017F;chulen ga&#x0364;nzlich<lb/>
ab, denn eine junge men&#x017F;chliche Seele i&#x017F;t ein<lb/>
zarterer und be&#x017F;&#x017F;erer Baum, der den Men&#x017F;chen<lb/>
na&#x0364;her angeht. Ich habe meine Tochter, wie<lb/>
die ganze Welt &#x017F;agt, &#x017F;ehr gut erzogen, ich<lb/>
werde daher auch wohl noch im Stande &#x017F;eyn,<lb/>
<pb n="396" facs="#f0403"/>
einen kleinen Enkel zu erziehn. Alles dies hat<lb/>
mich bewogen, einen Ent&#x017F;chluß zu fa&#x017F;&#x017F;en, der<lb/>
Ihm, Thomas, gewiß &#x017F;ehr lieb &#x017F;eyn wird: ich<lb/>
will Ihm na&#x0364;hmlich ku&#x0364;nftig ganz allein die Ein-<lb/>
richtung und Bearbeitung des Gartens u&#x0364;ber-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, ich behalte mir nur die Jagd vor, um<lb/>
dort &#x017F;o zu &#x017F;chalten und zu walten, &#x017F;o wie es<lb/>
mich gutdu&#x0364;nkt. Auch habe ich noch einen an-<lb/>
dern Plan entworfen, nehmlich den, die hie&#x017F;i-<lb/>
gen Fi&#x017F;chteiche zu verbe&#x017F;&#x017F;ern: wir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en oft<lb/>
Fi&#x017F;che aus fernen Gegenden kommen la&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
das i&#x017F;t &#x017F;ehr unangenehm, &#x017F;ie haben dann bey<lb/>
weitem nicht ihren guten und natu&#x0364;rlichen Ge-<lb/>
&#x017F;chmack; dem Uebel muß auf irgend eine Art<lb/>
abgeholfen werden, und ich weiß es auch &#x017F;chon,<lb/>
wie ich mich dazu an&#x017F;tellen will. Vielleicht<lb/>
weiß Er mir einen tu&#x0364;chtigen Mann vorzu&#x017F;chla-<lb/>
gen, der unter meiner Auf&#x017F;icht die Be&#x017F;orgung<lb/>
u&#x0364;ber &#x017F;ich nehmen ko&#x0364;nnte. &#x2014; Komm' Er jetzt<lb/>
u&#x0364;brigens nur nach Bon&#x017F;treet, oder vielmehr<lb/>
bleibe Er nur da, bis wir Ihn abholen, denn<lb/>
wir alle werden hinrei&#x017F;en und Herr Mortimer<lb/>
noch obendrein mit uns, denn unter uns ge&#x017F;agt,<lb/>
ich habe ein Vo&#x0364;gelchen &#x017F;ingen ho&#x0364;ren, daß Herr<lb/>
Mortimer das ganze Gut Waterhall gekauft<lb/>
<pb n="397" facs="#f0404"/>
hat; doch, das bleibt in den er&#x017F;ten drey Tagen<lb/>
noch unter uns, bis es ihm abgetreten wird,<lb/>
welches &#x017F;ehr bald ge&#x017F;chehen &#x017F;oll. Es i&#x017F;t uns um<lb/>
eine gute Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft in der Na&#x0364;he zu thun, und<lb/>
dazu i&#x017F;t Herr Mortimer ganz ohne Zweifel ein &#x017F;ehr<lb/>
tu&#x0364;chtiger Mann. &#x2014; Wegen &#x017F;einer Verdien&#x017F;te, lie-<lb/>
ber Thomas, &#x017F;oll Er auch Zulage bekommen,<lb/>
und wenn Er es wu&#x0364;n&#x017F;cht, eine ganz &#x017F;tille und<lb/>
ruhige Pen&#x017F;ion genießen, denn Er i&#x017F;t &#x017F;chon alt,<lb/>
muß Er wi&#x017F;&#x017F;en, und wenn Ihm der Garten<lb/>
nicht gar zu &#x017F;ehr am Herzen liegt, &#x017F;o mag Er<lb/>
nun nur die ganze Arbeit wegwerfen. &#x2014; Lebe<lb/>
Er recht wohl, bis wir uns per&#x017F;o&#x0364;nlich wieder-<lb/>
&#x017F;ehn; mein Schwieger&#x017F;ohn la&#x0364;ßt gru&#x0364;ßen.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="398" facs="#f0405"/>
<div n="2"><head>25.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">N</hi>un i&#x017F;t es ent&#x017F;chieden. &#x2014; Es fehlt nichts<lb/>
weiter. &#x2014; Ich kann mich nun hinlegen und<lb/>
&#x017F;terben, denn alles, alles i&#x017F;t voru&#x0364;ber. &#x2014; Le&#x017F;en<lb/>
Sie das beygelegte Paket, es i&#x017F;t von Andrea,<lb/>
es i&#x017F;t &#x017F;ein Te&#x017F;tament, in dem er mich unbarm-<lb/>
herzig ver&#x017F;to&#x0364;ßt, in dem er nichts von mir wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en will. &#x2014; Es i&#x017F;t wahr&#x017F;cheinlich da&#x017F;&#x017F;elbe,<lb/>
woran er noch in &#x017F;einer Krankheit &#x017F;chrieb, als<lb/>
ich ihn be&#x017F;uchte. &#x2014;</p><lb/>
<p>Kann ich noch etwas &#x017F;agen, oder auch nur<lb/>
denken? &#x2014; O Gott, ich bin aus dem Reiche<lb/>
der Scho&#x0364;pfung hinausgeworfen. &#x2014; Le&#x017F;en Sie<lb/>
und fu&#x0364;hlen Sie dann, wenn es mo&#x0364;glich i&#x017F;t, wie<lb/>
jedes Wort mich zermalmt hat. &#x2014; Ach, Ro&#x017F;a!<lb/>
&#x2014; Es i&#x017F;t, als wenn ich zuweilen u&#x0364;ber mich<lb/>
&#x017F;elber lachen und &#x017F;potten ko&#x0364;nnte. &#x2014; Weinen<lb/>
kann ich nicht, und doch wu&#x0364;rde es mir wohl<lb/>
thun: &#x2014; ach, jetzt i&#x017F;t alles einerley.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="399" facs="#f0406"/>
<div n="2"><head>26.<lb/>
(Einlage des vorigen Briefes.)</head><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p><hi rendition="#in">I</hi>ch erwarte Deine Zuru&#x0364;ckkunft, Lovell, und<lb/>
bis dahin will ich fu&#x0364;r Dich die&#x017F;e Auf&#x017F;a&#x0364;tze &#x017F;chrei-<lb/>
ben, damit Du endlich die &#x017F;o &#x017F;ehnlich ge-<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chte Erkla&#x0364;rung erha&#x0364;lt&#x017F;t. Du ha&#x017F;t Recht,<lb/>
wenn Du glaub&#x017F;t, daß es nicht mo&#x0364;glich &#x017F;ey,<lb/>
immer unter Tra&#x0364;umen umherzugehn, daß der<lb/>
Gei&#x017F;t endlich nach einer trocknen Ueberzeugung<lb/>
&#x017F;chmachtet, und die&#x017F;e &#x017F;oll Dir auch jetzt wer-<lb/>
den. &#x2014; Ich habe alle Deine Briefe an Ro&#x017F;a<lb/>
gele&#x017F;en und alles hat mich in meiner Meynung<lb/>
von Dir be&#x017F;ta&#x0364;tigt; ich habe Dich jetzt kennen<lb/>
lernen und Du &#x017F;oll&#x017F;t nun auch erfahren, &#x017F;oviel<lb/>
es mo&#x0364;glich i&#x017F;t, wie ich be&#x017F;chaffen bin.</p><lb/>
<p>Du wir&#x017F;t aber alle meine Gedanken viel-<lb/>
leicht zu ern&#x017F;thaft nehmen und &#x017F;ie eben darum<lb/>
weniger ver&#x017F;tehn: es i&#x017F;t &#x017F;ehr Deine Sache, aus<lb/>
allzugroßer Heftigkeit in einer Idee einen ganz<lb/>
andern Gedanken zu finden, als der andere ge-<lb/>
meynt hat. Du geho&#x0364;r&#x017F;t zu jenen Le&#x017F;ern, die<lb/>
<pb n="400" facs="#f0407"/>
in allen Bu&#x0364;chern nur &#x017F;ich &#x017F;elber &#x017F;uchen, und<lb/>
nicht die Fa&#x0364;higkeit be&#x017F;itzen, &#x017F;ich in fremde Ko&#x0364;r-<lb/>
per hineinzudenken. &#x2014; Ich hoffe, Du &#x017F;oll&#x017F;t<lb/>
durch einige Nachrichten er&#x017F;chu&#x0364;ttert, durch<lb/>
manche Ideen &#x017F;oll&#x017F;t Du klu&#x0364;ger werden, und<lb/>
wenn beydes ge&#x017F;chieht, will ich meine Zeit und<lb/>
Mu&#x0364;he nicht bereuen. &#x2014; Meine Krankheit<lb/>
zwingt mich zu irgend einer Be&#x017F;cha&#x0364;ftigung; ich<lb/>
will Dir al&#x017F;o die&#x017F;e Papiere als ein Denkmal<lb/>
von mir zuru&#x0364;ckla&#x017F;&#x017F;en, als ein Te&#x017F;tament, als<lb/>
die Erb&#x017F;chaft &#x017F;elb&#x017F;t, die Du von mir erwarten<lb/>
kann&#x017F;t. Wenn Du dadurch auch nur um Eine<lb/>
Idee bereichert wir&#x017F;t, &#x017F;o ha&#x017F;t Du genug ge-<lb/>
wonnen.</p><lb/>
<div n="3"><head><hi rendition="#g">Meine Jugend</hi>.</head><lb/>
<p>So wi&#x017F;&#x017F;e denn, daß ich <hi rendition="#g">Waterlao</hi> heiße<lb/>
und ein Engla&#x0364;nder bin. Ich bin mit Deinem<lb/>
Freunde Burton nahe verwandt, denn ich bin<lb/>
der Oheim &#x017F;eines Vaters, Du kenn&#x017F;t durch<lb/>
Deinen Vater vielleicht &#x017F;chon meinen Namen,<lb/>
ja Du mußt &#x017F;ogar oft mein Gema&#x0364;hlde ge&#x017F;ehn<lb/>
haben, welches in einem von euern Zimmern<lb/>
ha&#x0364;ngt.</p><lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ich</fw><lb/>
<pb n="401" facs="#f0408"/>
<p>Ich habe &#x017F;chon &#x017F;eit lange darauf gedacht,<lb/>
meine Ge&#x017F;chichte kurz niederzu&#x017F;chreiben, nur<lb/>
habe ich noch nie eine gelegene Zeit dazu finden<lb/>
ko&#x0364;nnen: jetzt, da ich nichts zu thun habe, da alle<lb/>
meine Bekannten mich verla&#x017F;&#x017F;en, will ich mir<lb/>
die Vergangenheit zuru&#x0364;ckrufen, um mit ihr<lb/>
und mit mir &#x017F;elber zu ta&#x0364;ndeln, &#x017F;o wie ich bis-<lb/>
her mit den Men&#x017F;chen &#x017F;pielte. &#x2014;</p><lb/>
<p>Mein Vater war ein rauher und &#x017F;trenger<lb/>
Mann, ich war &#x017F;ein einziges Kind. Er hatte<lb/>
&#x017F;ein Vermo&#x0364;gen in den bu&#x0364;rgerlichen Kriegen ver-<lb/>
loren, er lebte daher auf dem Lande a&#x0364;ußer&#x017F;t<lb/>
&#x017F;par&#x017F;am und eingezogen, die Eitelkeit und die<lb/>
Pracht der Welt kannte ich nur vom Ho&#x0364;ren&#x017F;a-<lb/>
gen. In einem ein&#x017F;amen Thale wuchs ich auf,<lb/>
und fa&#x017F;t immer mir &#x017F;elb&#x017F;t u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en, entwickel-<lb/>
ten &#x017F;ich in meiner Seele wunderbare Tra&#x0364;ume,<lb/>
die ich fu&#x0364;r die Wirklichkeit an&#x017F;ah. Fro&#x0364;mmig-<lb/>
keit erfu&#x0364;llte mein Herz, ich war in einem be-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndigen anda&#x0364;chtigen Taumel, es verging alles<lb/>
vor meinen Sinnen und Gedanken, wenn ich<lb/>
mir Gott und die Un&#x017F;terblichkeit vorzu&#x017F;tellen<lb/>
&#x017F;uchte. Heilige Stimmen liefen oft durch den<lb/>
Wald, wenn ich allein dort lag, alle Wipfel<lb/>
vereinigten &#x017F;ich dann zu einem lei&#x017F;e brau&#x017F;enden<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r. Bd. C c</fw><lb/>
<pb n="402" facs="#f0409"/>
Chor, und der Ge&#x017F;ang der Vo&#x0364;gel er&#x017F;challte<lb/>
munter dazwi&#x017F;chen, wie ein Wettge&#x017F;ang der<lb/>
weltlichen Freuden mit dem Seegen des Him-<lb/>
mels. Ich &#x017F;chlummerte oft ein und faßte dann<lb/>
die gro&#x0364;ßten und fro&#x0364;mm&#x017F;ten Ent&#x017F;chließungen;<lb/>
dann hob ich meine Ha&#x0364;nde kindlich zum Him-<lb/>
mel empor, und alle Gefu&#x0364;hle zerrannen in mei-<lb/>
nem Herzen und vereinigten &#x017F;ich in einen<lb/>
Punkt. Thra&#x0364;nen &#x017F;tu&#x0364;rzten dann aus meinen Au-<lb/>
gen und endigten &#x017F;o meinen hohen Taumel.<lb/>
Ich hatte von der großen Liebe Gottes zu den<lb/>
Men&#x017F;chen geho&#x0364;rt, und dies Gefu&#x0364;hl hielt ich fu&#x0364;r<lb/>
die&#x017F;e Liebe, denn es war, als wenn mein Herz<lb/>
ein magneti&#x017F;cher Mittelpunkt wa&#x0364;re, der vom<lb/>
Himmel unwider&#x017F;tehlich angezogen wu&#x0364;rde und<lb/>
den die ko&#x0364;rperliche Hu&#x0364;lle kaum noch auf der<lb/>
Erde zuru&#x0364;ckhielte. Mein Vater war &#x017F;elb&#x017F;t im<lb/>
Alter fromm geworden, und &#x017F;eine Ge&#x017F;pra&#x0364;che<lb/>
dienten &#x017F;ehr dazu, meine Phanta&#x017F;ie noch mehr<lb/>
zu erhitzen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head><hi rendition="#g">Enthu&#x017F;iasmus</hi>.</head><lb/>
<p>Ich hielt mich in meinem Sinne, wenn ich<lb/>
die Ge&#x017F;chichte, oder andre Bu&#x0364;cher u&#x0364;ber Men-<lb/>
<pb n="403" facs="#f0410"/>
&#x017F;chen las, fu&#x0364;r einen ganz vorzu&#x0364;glichen Gei&#x017F;t.<lb/>
Ich traute keiner andern Bru&#x017F;t die Empfindun-<lb/>
gen zu, die wie eine &#x017F;anftwech&#x017F;elnde Mu&#x017F;ik in<lb/>
meinem Herzen auf und nieder&#x017F;tiegen. Die&#x017F;e<lb/>
Vor&#x017F;tellungen hoben mich u&#x0364;ber die ganze Natur<lb/>
hinaus, ich vergaß alle Du&#x0364;rftigkeiten des Le-<lb/>
bens und war nur in reinen Strahlen ein-<lb/>
heimi&#x017F;ch.</p><lb/>
<p>Fa&#x017F;t jeden Men&#x017F;chen beherr&#x017F;cht in der Zeit,<lb/>
wenn er vom Kinde zum Ju&#x0364;nglinge u&#x0364;bergeht,<lb/>
ein hoher Enthu&#x017F;iasmus; der i&#x017F;t glu&#x0364;cklich, der<lb/>
&#x017F;ehr &#x017F;chnell den Zirkel aller ta&#x0364;u&#x017F;chenden Empfin-<lb/>
dungen durchla&#x0364;uft, um endlich, wenn er die<lb/>
Runde gemacht hat, &#x017F;ich &#x017F;elber anzutreffen.<lb/>
Die hohe Reizbarkeit dient dazu, uns in tau-<lb/>
&#x017F;end Thorheiten zu verwickeln, aber auch, uns<lb/>
u&#x0364;ber die&#x017F;e Thorheiten zu belehren; je feinere<lb/>
Sinnlichkeit ein Men&#x017F;ch be&#x017F;itzt, um &#x017F;o eher i&#x017F;t<lb/>
es ihm mo&#x0364;glich, recht fru&#x0364;h klug zu werden.</p><lb/>
<p>Ich mo&#x0364;chte den jugendlichen Enthu&#x017F;iasmus,<lb/>
&#x017F;o wie manches Andre im Men&#x017F;chen, nichts als<lb/>
eine Anlage nennen, die &#x017F;ich zur Ge&#x017F;chicklich-<lb/>
keit ausbilden la&#x0364;ßt. Es i&#x017F;t eine Kun&#x017F;t, die<lb/>
man &#x017F;ich durch Uebung erwirbt, keine von den<lb/>
Arm&#x017F;eeligkeiten zu erblicken, die uns in der<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">C c 2</fw><lb/>
<pb n="404" facs="#f0411"/>
&#x017F;pa&#x0364;tern Zeit oft zuru&#x0364;ck und auf der Erde fe&#x017F;t-<lb/>
ha&#x0364;lt, wenn uns eben ein fliegender Taumel er-<lb/>
greifen will: wir &#x017F;tellen in der Jugend alles in<lb/>
einen dunkeln Hintergrund, was vor uns hin<lb/>
die &#x017F;cho&#x0364;ne Aus&#x017F;icht verdecken ko&#x0364;nnte. Man<lb/>
nimmt &#x017F;ich nur vor, ein großer Men&#x017F;ch zu<lb/>
werden, &#x017F;o lange man die Men&#x017F;chen und &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elber nicht kennt: es i&#x017F;t ein Spiel, das uns<lb/>
erhaben vorko&#x0364;mmt, weil wir uns &#x017F;o lange zwin-<lb/>
gen, bis wir es &#x017F;o finden. Dem ka&#x0364;lteren Men-<lb/>
&#x017F;chen er&#x017F;cheint der Enthu&#x017F;iasmus gerade &#x017F;o, wie<lb/>
derjenige, der kein Spiel ver&#x017F;teht, denen zu-<lb/>
&#x017F;ieht, die &#x017F;ich mit vieler Aufmerk&#x017F;amkeit mit<lb/>
einem &#x017F;charf&#x017F;innigen Karten&#x017F;piele be&#x017F;cha&#x0364;ftigen.</p><lb/>
<p>Der Enthu&#x017F;ia&#x017F;t meint, die ganze Welt &#x017F;ey<lb/>
nur darum da, um &#x017F;eine Entwu&#x0364;rfe darinn aus-<lb/>
zufu&#x0364;hren, die Welt &#x017F;ey nur darum &#x017F;o &#x017F;onderbar<lb/>
<choice><sic>ans</sic><corr>aus</corr></choice> Uebeln und Vortreflichkeiten zu&#x017F;ammenge-<lb/>
&#x017F;etzt, damit er durch die Ueberwindung der<lb/>
Schwierigkeiten ein de&#x017F;to gro&#x0364;ßeres Verdien&#x017F;t er-<lb/>
ringe. Er wu&#x0364;rde nicht mehr gut &#x017F;eyn wollen,<lb/>
wenn es leicht wa&#x0364;re, gut zu &#x017F;eyn, und wenn<lb/>
es alle Men&#x017F;chen mit ihm zugleich wa&#x0364;ren.</p></div><lb/>
<pb n="405" facs="#f0412"/>
<div n="3"><head><hi rendition="#g">Liebe</hi>.</head><lb/>
<p>Bey den mei&#x017F;ten Men&#x017F;chen i&#x017F;t der Enthu-<lb/>
&#x017F;iasmus fu&#x0364;r das Große und die Tugend nur<lb/>
eine Vorbereitung zur <hi rendition="#g">Liebe</hi>, es i&#x017F;t der&#x017F;elbe<lb/>
Trieb, der &#x017F;ich nur in die Allgemeinheit ver-<lb/>
liert und Ideen &#x017F;ucht, weil er keinen Gegen-<lb/>
&#x017F;tand vor &#x017F;ich hat: die Liebe verarbeitet die<lb/>
Men&#x017F;chen eine Zeitlang und fu&#x0364;hrt &#x017F;ie nachher<lb/>
zur Sinnlichkeit, einem Wege, auf dem &#x017F;ie<lb/>
ver&#x017F;ta&#x0364;ndiger, aber auch weit gro&#x0364;ßere Thoren<lb/>
als vorher werden ko&#x0364;nnen. Es i&#x017F;t der Kreuz-<lb/>
weg, auf dem die Mei&#x017F;ten &#x017F;ich in verwickelten<lb/>
Irrga&#x0364;ngen verlieren und umzukehren glauben,<lb/>
wenn &#x017F;ie immer tiefer in die Wildniß hinein-<lb/>
rennen.</p><lb/>
<p>Mein Vater &#x017F;tarb, als ich &#x017F;echszehn Jahr<lb/>
alt war, ein tauber Schmerz erdru&#x0364;ckte und ver-<lb/>
fin&#x017F;terte meinen Gei&#x017F;t, ich glaubte alles verlo-<lb/>
ren zu haben; ein Irrthum, den jeder Men&#x017F;ch<lb/>
beym er&#x017F;ten Verlu&#x017F;te begeht, weil er noch nicht<lb/>
in den Wech&#x017F;el des Lebens eingelernt i&#x017F;t. &#x2014; Ich<lb/>
trieb mich lange in der Ein&#x017F;amkeit herum, um<lb/>
meinem Schmerze nachzuha&#x0364;ngen und aus ihm<lb/>
nach der er&#x017F;ten Beta&#x0364;ubung eine Art von Kun&#x017F;t-<lb/>
<pb n="406" facs="#f0413"/>
werk zu bilden, in welchem ich mir wieder ge-<lb/>
fiel. Ich zog nach und nach meine vorigen<lb/>
Ideen in meinen jetzigen Zu&#x017F;tand hinein, und<lb/>
&#x017F;o war es, als wenn &#x017F;ich ein &#x017F;anfter Mond-<lb/>
&#x017F;chimmer u&#x0364;ber mir bildete, in de&#x017F;&#x017F;en melancho-<lb/>
li&#x017F;cher Da&#x0364;mmerung ich gerne wandelte.</p><lb/>
<p>Ich lernte eine Familie in der Nachbar-<lb/>
&#x017F;chaft kennen, oder vielmehr, ich be&#x017F;uchte &#x017F;ie<lb/>
nur fleißig, weil mein Vormund mich dort ein-<lb/>
gefu&#x0364;hrt hatte. Antonie, die einzige Tochter des<lb/>
Hau&#x017F;es, lenkte nach kurzer Zeit alle meine Auf-<lb/>
merk&#x017F;amkeit auf &#x017F;ich; die Da&#x0364;mmerung um mich<lb/>
her ward immer traulicher, und ich hatte am<lb/>
Ende meinen Schmerz verge&#x017F;&#x017F;en, indem ich<lb/>
immer noch &#x017F;ehr unglu&#x0364;cklich zu &#x017F;eyn glaubte.</p><lb/>
<p>Mein ganzes Leben bekam einen neuen<lb/>
Schwung und es ward mir auf eine andere Art<lb/>
lieb. Alle meine großen Entwu&#x0364;rfe fielen zu&#x017F;am-<lb/>
men, meine große heroi&#x017F;che Biographie kroch in<lb/>
einen Seufzer ein, ein einziger hold&#x017F;eeliger<lb/>
Blick erfu&#x0364;llte alle meine Wu&#x0364;n&#x017F;che.</p><lb/>
<p>In die&#x017F;er Zeit i&#x017F;t man von allen Frauen-<lb/>
zimmern gern ge&#x017F;ehn, weil man &#x017F;ie verehrt und<lb/>
fu&#x0364;r go&#x0364;ttliche We&#x017F;en ha&#x0364;lt; &#x017F;ie &#x017F;ind immer in<lb/>
der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft eines jungen unerfahrnen Men-<lb/>
<pb n="407" facs="#f0414"/>
&#x017F;chen glu&#x0364;cklich und unbefangen; je blo&#x0364;der, je<lb/>
verlegener er &#x017F;ich nimmt, je lieber i&#x017F;t er ihnen,<lb/>
wenn &#x017F;ie ihn o&#x0364;ffentlich auch noch &#x017F;o &#x017F;ehr ver-<lb/>
&#x017F;potten. Als ich in mehreren Familien bekannt<lb/>
ward, war ich bey allen Frauenzimmern eine<lb/>
ordentliche Modewaare; alle bildeten &#x017F;ich ein,<lb/>
daß &#x017F;ie mich erziehn wollten, um mich zu einem<lb/>
ganz vorzu&#x0364;glichen Men&#x017F;chen zu machen, jede<lb/>
entdeckte in mir Talente, die &#x017F;ich unter ihrem<lb/>
hohen Schutze gewiß vortreflich in mir entwi-<lb/>
ckeln wu&#x0364;rden. Es ward nun an mir &#x017F;o fein<lb/>
erzogen, daß ich es &#x017F;ogar in meiner damaligen<lb/>
Ver&#x017F;tandesblo&#x0364;digkeit bemerkte, man wandte<lb/>
alles an, um mich eitel und verkehrt zu machen,<lb/>
meine Erzieher arbeiteten recht mu&#x0364;h&#x017F;am dahin,<lb/>
daß ich &#x017F;ie verachten mußte, weil &#x017F;ie eine noch<lb/>
ho&#x0364;here Verehrung von mir erzwingen wollten.</p><lb/>
<p>Antonie war das einzige Ma&#x0364;dchen, das &#x017F;ich<lb/>
nicht um mich zu ku&#x0364;mmern &#x017F;chien. Ich ho&#x0364;rte &#x017F;o oft<lb/>
mit Verachtung von ihr &#x017F;prechen, daß ich mir<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t am Ende einbildete, &#x017F;ie wa&#x0364;re mir vera&#x0364;cht-<lb/>
lich; man &#x017F;agte von ihr, daß &#x017F;ie keinen Ver-<lb/>
&#x017F;tand be&#x017F;itze, und es &#x017F;chien auch &#x017F;o, denn &#x017F;ie<lb/>
<pb n="408" facs="#f0415"/>
&#x017F;prach nur &#x017F;elten und &#x017F;ehr furcht&#x017F;am mit, wenn<lb/>
die u&#x0364;brigen ihre feinen Ideen auf eine gla&#x0364;n-<lb/>
zende Art entwickelten. Wenn ich allein bey<lb/>
ihr war, fu&#x0364;hlte ich mich aber auf eine unbe-<lb/>
greifliche Art zu ihr hingezogen, im einfa&#x0364;ltigen,<lb/>
fa&#x017F;t kindi&#x017F;chen Ge&#x017F;pra&#x0364;che wurde mir dann der<lb/>
Ver&#x017F;tand aller u&#x0364;brigen weit zuru&#x0364;ckgeru&#x0364;ckt, &#x017F;ie<lb/>
intere&#x017F;&#x017F;irten mich dann nicht, ich konnte &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t in der Erinnerung nicht achten. Ich<lb/>
wunderte mich oft u&#x0364;ber die&#x017F;e &#x017F;elt&#x017F;amen Wider-<lb/>
&#x017F;pru&#x0364;che, ich u&#x0364;berlegte oft in der Ein&#x017F;amkeit,<lb/>
wodurch ich &#x017F;o wunderbar ge&#x017F;timmt werden<lb/>
ko&#x0364;nne, daß ich immer die entgegenge&#x017F;etzte Seite<lb/>
fa&#x0364;nde und &#x017F;ie jedesmal fu&#x0364;r die wahre hielte.<lb/>
In kurzer Zeit ward die&#x017F;er Wider&#x017F;pruch in mir<lb/>
gehoben, denn ich gab mich gegen meine Ueber-<lb/>
zeugung Antonien ganz hin, die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
aller u&#x0364;brigen Men&#x017F;chen war mir &#x017F;chaal und er-<lb/>
mu&#x0364;dend, ich lebte nur fu&#x0364;r &#x017F;ie, ich dachte nur<lb/>
&#x017F;ie, ich tra&#x0364;umte nur von ihr. &#x2014; Selb&#x017F;t jetzt<lb/>
in der Erinnerung ko&#x0364;nnt' ich mir, ein achtzig-<lb/>
ja&#x0364;hriger Greis, jene &#x017F;cho&#x0364;ne Zeit zuru&#x0364;ckwu&#x0364;n&#x017F;chen.</p><lb/>
<p>Vielleicht haben nur wenige Men&#x017F;chen &#x017F;o<lb/>
geliebt, wie ich, denn noch in keinem Dichter<lb/>
habe ich meine damaligen Empfindungen ganz<lb/>
<pb n="409" facs="#f0416"/>
wiedergefunden. Es &#x017F;ind nur Stu&#x0364;ckwerke, ja&#x0364;m-<lb/>
merliche Fragmente, wenn ich andre Men&#x017F;chen<lb/>
davon reden ho&#x0364;re, ihre Phanta&#x017F;ie hat es nicht<lb/>
gewagt, &#x017F;ich ganz in den reinen Aether&#x017F;trom<lb/>
der Liebe unterzutauchen, &#x017F;ie haben immer noch<lb/>
a&#x0364;ng&#x017F;tlich zur du&#x0364;rren Erde zuru&#x0364;ckgeblickt, als &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich von den allma&#x0364;chtigen Fittigen aufwa&#x0364;rts ge-<lb/>
tragen fu&#x0364;hlten. &#x2014; Meinem Ohre gab die<lb/>
ganze Natur jetzt nur einen einzigen Ton an,<lb/>
es war als wenn die Poe&#x017F;ie mit himmelbreiten<lb/>
Flu&#x0364;geln u&#x0364;ber die Welt hinrau&#x017F;chte, und Sonne,<lb/>
Mond und Sterne anru&#x0364;hrte, daß &#x017F;ie to&#x0364;nten:<lb/>
alles Volk &#x017F;tand unten und &#x017F;taunte aufwa&#x0364;rts,<lb/>
vom neuen Glanz, von der nie geho&#x0364;rten Har-<lb/>
monie beta&#x0364;ubt und verzaubert.</p><lb/>
<p>Ohne daß ich oft vernahm, was &#x017F;ie &#x017F;agte,<lb/>
konnte mich der bloße Ton ihrer Stimme in<lb/>
Entzu&#x0364;cken ver&#x017F;etzen, alle meine Gedanken &#x017F;chlie-<lb/>
fen gleich&#x017F;am in Blumen und in &#x017F;u&#x0364;ßen To&#x0364;nen,<lb/>
meine Seele ruhte in der ihrigen aus, und in<lb/>
einem Elemente, das fu&#x0364;r den Men&#x017F;chen zu fein<lb/>
i&#x017F;t, &#x017F;chwamm und &#x017F;pielte ich umher.</p><lb/>
<p>Meine u&#x0364;brigen Freundinnen &#x017F;ahen nun mit<lb/>
Hohngela&#x0364;chter auf mich hinab, &#x017F;ie gaben mich<lb/>
verloren und meinten, ich werde nun eben &#x017F;o<lb/>
<pb n="410" facs="#f0417"/>
einfa&#x0364;ltig bleiben, als es meine Geliebte &#x017F;ey.<lb/>
Ich ver&#x017F;tand Antoniens himmli&#x017F;che Un&#x017F;chuld,<lb/>
die ihren eigenen Werth nicht kannte, die &#x017F;o-<lb/>
gar erro&#x0364;thete, wenn man &#x017F;ie nur fu&#x0364;r gut<lb/>
hielt.</p><lb/>
<p>Ich wu&#x0364;n&#x017F;chte tau&#x017F;endmal, fu&#x0364;r Antonien<lb/>
&#x017F;terben zu ko&#x0364;nnen, fu&#x0364;r &#x017F;ie irgend ein Verdien&#x017F;t<lb/>
zu erringen. Ich wu&#x0364;n&#x017F;chte &#x017F;ie arm und in Un-<lb/>
glu&#x0364;ck, um &#x017F;ie zu retten, in Todesgefahr, ich<lb/>
flehte, daß wenn &#x017F;ie mich nicht lieben ko&#x0364;nne,<lb/>
&#x017F;o wie ich &#x017F;ie liebte, der Himmel &#x017F;ie mo&#x0364;chte<lb/>
&#x017F;terben la&#x017F;&#x017F;en, damit ich dann Ruhe ha&#x0364;tte, da-<lb/>
mit ich auf ihrem Grabhu&#x0364;gel &#x017F;o lange weinen<lb/>
ko&#x0364;nnte, bis ich ihr nach&#x017F;tu&#x0364;rbe. &#x2014; Der Men&#x017F;ch<lb/>
kann nie in irgend etwas groß &#x017F;eyn, ohne zu-<lb/>
gleich ein Thor zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
<p>Ich bemerkte nur zu bald, daß &#x017F;ie mich<lb/>
nicht liebte; &#x017F;ie war zwar immer freundlich ge-<lb/>
gen mich und mehr, wie gegen manchen an-<lb/>
dern, allein &#x017F;ie war mit mir nie in Verlegen-<lb/>
heit: &#x017F;ie errieth mich und doch kam &#x017F;ie mir<lb/>
nicht entgegen, in jedem Worte, das &#x017F;ie &#x017F;prach,<lb/>
fu&#x0364;hlte ich es innig, daß &#x017F;ie mich nicht liebe.<lb/>
Alle meine Empfindungen peinigten mich mit<lb/>
Folter&#x017F;chmerzen, ich wußte nicht, was ich<lb/>
<pb n="411" facs="#f0418"/>
wollte, ich begriff nicht, was ich dachte, alles<lb/>
war im Wider&#x017F;pruche mit &#x017F;ich &#x017F;elber, die Na-<lb/>
tur umher ward wieder &#x017F;tumm, die du&#x0364;rre Wirk-<lb/>
lichkeit kroch wieder lang&#x017F;am und tra&#x0364;ge aus<lb/>
ihrem Winkel hervor, in den &#x017F;ie &#x017F;ich ver&#x017F;teckt<lb/>
hatte: es war, als wu&#x0364;rde das In&#x017F;trument mit<lb/>
allen &#x017F;einen klingenden Saiten in tau&#x017F;end<lb/>
Stu&#x0364;cke ge&#x017F;chlagen.</p><lb/>
<p>In einer recht vertraulichen Stunde ge-<lb/>
&#x017F;tand &#x017F;ie mir nun &#x017F;elb&#x017F;t, daß &#x017F;ie mich nicht lie-<lb/>
ben ko&#x0364;nne, weil &#x017F;ie &#x017F;chon an einen reichen jun-<lb/>
gen Men&#x017F;chen ver&#x017F;prochen &#x017F;ey, dem &#x017F;ie ihr gan-<lb/>
zes Herz hingegeben habe.</p><lb/>
<p>Alles in mir lo&#x0364;&#x017F;te &#x017F;ich auf. Ein tauber<lb/>
Schmerz &#x017F;aß in meinem Herzen und dehnte &#x017F;ich<lb/>
immer weiter und weiter aus, als wenn er das<lb/>
Herz und die Bru&#x017F;t zer&#x017F;prengen wollte, und<lb/>
doch kam ich mir zugleich albern und abge-<lb/>
&#x017F;chmackt vor. Ich verachtete meine Thra&#x0364;nen<lb/>
und Seufzer, ich hielt alles in mir fu&#x0364;r Affek-<lb/>
tation, alle lebendige Poe&#x017F;ie flog weit von mir<lb/>
weg, alle Empfindungen zogen voru&#x0364;ber wie et-<lb/>
was Fremdes, das mir nicht zugeho&#x0364;rte. &#x2014;</p><lb/>
<p>Der Liebhaber kam, um &#x017F;ie abzuholen.<lb/>
Sie rei&#x017F;te ab, und dachte nicht daran, in wel-<lb/>
<pb n="412" facs="#f0419"/>
cher Ein&#x017F;amkeit &#x017F;ie mich zuru&#x0364;ckließ: ich hatte<lb/>
ihr noch &#x017F;elber alles zur Rei&#x017F;e einpacken helfen.<lb/>
Die Zimmer waren ausgeleert, und in der<lb/>
Mitternacht&#x017F;tunde ging ich dem o&#x0364;den Hau&#x017F;e<lb/>
voru&#x0364;ber, und ho&#x0364;rte nur noch drinnen eine<lb/>
Wanduhr, die ewig und langweilig ihre wie-<lb/>
derkehrenden Schwingungen abmaß. Es war<lb/>
mir, als ho&#x0364;rte ich den Takt, der kalt und em-<lb/>
pfindungslos das men&#x017F;chliche Leben abmißt:<lb/>
ich ahndete im voraus den Gang der Zeit und<lb/>
alle die tru&#x0364;ben Vera&#x0364;nderungen, die &#x017F;ich tra&#x0364;ge<lb/>
in der Einfo&#x0364;rmigkeit ablo&#x0364;&#x017F;en und ga&#x0364;hnend wie-<lb/>
derkehren.</p></div><lb/>
<div n="3"><head><hi rendition="#g">Melancholie</hi>.</head><lb/>
<p>Es i&#x017F;t, als wenn die Liebe wie ein Fru&#x0364;h-<lb/>
lings&#x017F;chein im Anfange un&#x017F;ers Lebens hingelegt<lb/>
wa&#x0364;re, damit wir die&#x017F;e &#x017F;cho&#x0364;ne Empfindung in<lb/>
uns recht lange na&#x0364;hren und fort&#x017F;etzen, damit<lb/>
uns der &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te Genuß der Seele durch un&#x017F;er<lb/>
ganzes Leben begleite, und durch die bloße Er-<lb/>
innerung uns dies Leben theuer mache. We-<lb/>
nige nur wagen es, nachdem &#x017F;ie durch dies<lb/>
goldene Thor gegangen &#x017F;ind, das Leben und<lb/>
<pb n="413" facs="#f0420"/>
&#x017F;eine Freuden zu verachten, &#x017F;ie kommen &#x017F;ich<lb/>
dadurch &#x017F;elb&#x017F;t als etwas Großes und Erhabenes<lb/>
vor, und dies i&#x017F;t die eigentliche Grundlage von<lb/>
dem, was die Men&#x017F;chen <hi rendition="#g">gut</hi> nennen. Be-<lb/>
gru&#x0364;ßte uns nicht die Liebe am Eingange des<lb/>
Lebens, &#x017F;o wu&#x0364;rden &#x017F;ich alle Men&#x017F;chen ohne<lb/>
Mu&#x0364;he von ihren Vorurtheilen losmachen ko&#x0364;n-<lb/>
nen, keiner wu&#x0364;rde &#x017F;ich um die Tugend ku&#x0364;m-<lb/>
mern und keiner u&#x0364;ber den Verlu&#x017F;t &#x017F;einer jugend-<lb/>
lichen Gefu&#x0364;hle Reue empfinden. Aber &#x017F;o wird<lb/>
uns ein Talisman mitgegeben, der uns be-<lb/>
herr&#x017F;cht, ohne daß wir es wi&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Ich fu&#x0364;hlte mich jetzt von der ganzen Welt<lb/>
losgeri&#x017F;&#x017F;en, ohne allen Zu&#x017F;ammenhang mit ir-<lb/>
gend etwas, das in ihr war. Oft lag ich<lb/>
ganze Tage hindurch im Walde und weinte,<lb/>
mit un&#x017F;ichtbaren We&#x017F;en fu&#x0364;hrte ich Ge&#x017F;pra&#x0364;che<lb/>
und klagte ihnen mein Leid. Oft war es, als<lb/>
wenn die Natur und die rau&#x017F;chenden Ba&#x0364;ume<lb/>
meinem Herzen plo&#x0364;tzlich na&#x0364;her ru&#x0364;ckten, und ich<lb/>
&#x017F;treckte dann meine Arme aus, um &#x017F;ie mit einer<lb/>
unnennbaren Liebe zu umfangen, aber dann fiel<lb/>
es wieder vor meine Seele nieder, ich war in<lb/>
meinem Schmerze mit mir &#x017F;elber nicht befreun-<lb/>
det, und alles u&#x0364;brige er&#x017F;chien mir kalt und<lb/>
<pb n="441[414]" facs="#f0421"/>
ohne Intere&#x017F;&#x017F;e. Men&#x017F;chen, die dann in der<lb/>
Ferne voru&#x0364;bergingen, beneidete ich, indem ich<lb/>
&#x017F;ie verachtete: ein verworrenes Gewu&#x0364;hl von<lb/>
tau&#x017F;end Ge&#x017F;talten lag dru&#x0364;ckend in meiner Phan-<lb/>
ta&#x017F;ie; keine konnte &#x017F;ich losarbeiten, um als ein<lb/>
einzelnes, an&#x017F;chauliches Bild dazu&#x017F;tehn. &#x2014; Dies<lb/>
&#x017F;ind die Empfindungen eines jungen unentwickel-<lb/>
ten Men&#x017F;chen, der nach etwas greift, das er<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t nicht kennt.</p><lb/>
<p>Das hohe Ideal der Tugend und der Vor-<lb/>
treflichkeit des Men&#x017F;chen kam jetzt in meine<lb/>
Seele zuru&#x0364;ck. Ich nahm mir vor, alle meine<lb/>
Gefu&#x0364;hle in die&#x017F;er Vor&#x017F;tellung zu verbinden, ich<lb/>
&#x017F;ah jetzt meine unglu&#x0364;ckliche Liebe als ein Opfer<lb/>
an, das ich der Tugend und der Nothwendig-<lb/>
keit gebracht hatte. Ich fand in vielen Stun-<lb/>
den Tro&#x017F;t in die&#x017F;em Gedanken, und ich nahm<lb/>
mir von neuem vor, ein recht edler und voll-<lb/>
endeter Men&#x017F;ch zu werden, alle die gewo&#x0364;hnli-<lb/>
chen Arm&#x017F;eeligkeiten wegzuwerfen und mich<lb/>
ganz der hohen Vor&#x017F;tellung zu weihen, die mein<lb/>
Herz erweiterte. Die&#x017F;er Vor&#x017F;atz i&#x017F;t es eigent-<lb/>
lich nur, der den Men&#x017F;chen &#x017F;o oft u&#x0364;ber die&#x017F;e<lb/>
Welt hinu&#x0364;berhebt, denn in der lang&#x017F;amen und<lb/>
weit&#x017F;chweifigen Ausu&#x0364;bung geht bald aller En-<lb/>
<pb n="415" facs="#f0422"/>
thu&#x017F;iasmus verloren. Mir ging es aber bey<lb/>
weitem u&#x0364;bler. Die Men&#x017F;chen witterten etwas<lb/>
von meinen Ideen, die &#x017F;ie Schwa&#x0364;rmerey nann-<lb/>
ten, um mich zu be&#x017F;&#x017F;ern, verfolgten &#x017F;ie mich<lb/>
nun mit fal&#x017F;chem Witze, mit Sticheleyen auf<lb/>
die gemein&#x017F;te Wei&#x017F;e. Alles, was ich that und<lb/>
&#x017F;agte, war ihnen nicht recht und zu jugendlich;<lb/>
&#x017F;ie ließen mir nicht die Zeit, &#x017F;elb&#x017F;t Erfahrun-<lb/>
gen zu machen, um meine Thorheiten einzu-<lb/>
&#x017F;ehn, &#x017F;ondern ich &#x017F;ollte in einem Treibhau&#x017F;e<lb/>
klu&#x0364;ger werden.</p><lb/>
<p>Es i&#x017F;t gewiß leicht, ein großer Men&#x017F;ch zu<lb/>
werden und zu bleiben, wenn &#x017F;ich uns &#x017F;ogleich<lb/>
große Unglu&#x0364;cksfa&#x0364;lle in den Weg werfen, die<lb/>
die Bahn zu ver&#x017F;perren drohen. Dann nimmt<lb/>
ein &#x017F;olcher Mann alle &#x017F;eine Kra&#x0364;fte zu&#x017F;ammen,<lb/>
um keinen Schritt zuru&#x0364;ck zu thun. Gefa&#x0364;ngniß<lb/>
und Ketten, Todesgefahr und allgemeiner Haß<lb/>
&#x017F;ind nur Mittel, die &#x017F;eine Seele &#x017F;ta&#x0364;rken und<lb/>
verha&#x0364;rten, er lebt in einem unaufho&#x0364;rlichen<lb/>
Kampfe gegen die wilden Ma&#x017F;&#x017F;en, die ihn um-<lb/>
geben, und die&#x017F;er Kampf erha&#x0364;lt ihn munter<lb/>
und lebendig. Eigen&#x017F;inn wird endlich &#x017F;eine<lb/>
Haupttugend werden, an dem &#x017F;ich &#x017F;eine u&#x0364;brigen<lb/>
Tugenden nur lehnen, er wird &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t ver-<lb/>
<pb n="416" facs="#f0423"/>
achten, wenn er fu&#x0364;hlt, daß er innerlich nach-<lb/>
zugeben im Begriff i&#x017F;t, und auf die Art wird<lb/>
die Spannung &#x017F;einer Seele niemals nachla&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Das Bild eines &#x017F;olchen Mannes i&#x017F;t groß, wenn<lb/>
man will, aber noch gro&#x0364;ßer wa&#x0364;re der, der &#x017F;ei-<lb/>
nen Vor&#x017F;atz durchfu&#x0364;hrt, wenn er gleich nicht<lb/>
bemerkt wird, dem nichts Großes entgegengeht,<lb/>
&#x017F;ondern der in einer &#x017F;chaalen Unbedeutenheit<lb/>
lebt und von allen verachtet wird; vor dem<lb/>
der eine Tag &#x017F;o wie der andere voru&#x0364;bergeht,<lb/>
und um den &#x017F;ich die Zeit und das Unglu&#x0364;ck gar<lb/>
nicht zu ku&#x0364;mmern &#x017F;cheint. Ein &#x017F;olcher Men&#x017F;ch<lb/>
wird &#x017F;einen Werth bald aufgeben, alles wird<lb/>
ihm nur ein Hirnge&#x017F;pinn&#x017F;t &#x017F;cheinen, und er<lb/>
wird entweder zu den ganz gewo&#x0364;hnlichen Men-<lb/>
&#x017F;chen hinab&#x017F;inken, oder &#x017F;ich an die&#x017F;en zu ra&#x0364;chen<lb/>
&#x017F;uchen.</p><lb/>
<p>Wie oft ward mein guter Wille verkannt<lb/>
und das be&#x017F;te in mir verho&#x0364;hnt: wem ich mit<lb/>
meiner Freund&#x017F;chaft entgegen ging, der wies<lb/>
mich kalt zuru&#x0364;ck, meine jugendliche Empfindung<lb/>
nannte man <hi rendition="#g">&#x017F;ich gemein machen</hi>. Alle<lb/>
Men&#x017F;chen waren klu&#x0364;ger, ver&#x017F;ta&#x0364;ndiger und be&#x017F;&#x017F;er,<lb/>
als ich, und ich glaubte es am Ende &#x017F;elb&#x017F;t;<lb/>
ich verachtete mich jetzt ohne Grund, &#x017F;o wie<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">ich</fw><lb/>
<pb n="417" facs="#f0424"/>
ich mich vorher ohne alle Ur&#x017F;ache verehrt hatte;<lb/>
ich hielt es am Ende nicht der Mu&#x0364;he werth,<lb/>
an mich &#x017F;elb&#x017F;t zu denken, es war mir la&#x0364;cherlich,<lb/>
daß ich mich verbe&#x017F;&#x017F;ern wollte, die Welt und<lb/>
ich &#x017F;elber ward mir gleichgu&#x0364;ltig, und &#x017F;o &#x017F;chlief<lb/>
ich von einem Tage zum andern hinu&#x0364;ber, ohne<lb/>
Wu&#x0364;n&#x017F;che und ohne Reue, in mir &#x017F;elber ausge-<lb/>
&#x017F;torben und ohne Lebenskraft, neue Blu&#x0364;then zu<lb/>
treiben.</p><lb/>
<p>Denn Blu&#x0364;then &#x017F;ind gewo&#x0364;hnlich nur das,<lb/>
was wir &#x017F;chon Fru&#x0364;chte nennen, und die Fru&#x0364;chte<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ind fu&#x0364;r uns nur deswegen ein Bild der<lb/>
Vollendung, weil &#x017F;ie un&#x017F;ern Bedu&#x0364;rfni&#x017F;&#x017F;en zu<lb/>
&#x017F;tatten kommen: in ihnen liegt der Stamm, der<lb/>
in der Zukunft wieder Blu&#x0364;then und Fru&#x0364;chte<lb/>
bringen wu&#x0364;rde. &#x2014;</p><lb/>
<p>Plo&#x0364;tzlich erwachten in mir ganz alte und<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;ene Tra&#x0364;ume. Bilder von La&#x0364;ndern, Land-<lb/>
karten, die ich in meiner Kindheit betrachtet<lb/>
hatte, gingen meiner Phanta&#x017F;ie voru&#x0364;ber, ich<lb/>
ho&#x0364;rte entfernte Stro&#x0364;me rau&#x017F;chen und &#x017F;ah einen<lb/>
fremden Himmel u&#x0364;ber mir. Eine unbe&#x017F;chreib-<lb/>
liche Lu&#x017F;t, die Men&#x017F;chen und die wohlbekann-<lb/>
ten Gegenden zu verla&#x017F;&#x017F;en, ergriff mich, ich<lb/>
ahndete &#x017F;oviel Neues, und in dem Neuen &#x017F;o-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r Bd. D d</fw><lb/>
<pb n="418" facs="#f0425"/>
viel Mannigfaltigkeit, daß ich plo&#x0364;tzlich mein<lb/>
Vermo&#x0364;gen zu&#x017F;ammenraffte, und in der gro&#x0364;ßten<lb/>
Eile England verließ.</p></div><lb/>
<div n="3"><head><hi rendition="#g">Sinnlichkeit</hi>.</head><lb/>
<p>Es war alles nicht &#x017F;o, wie ich es mir ge-<lb/>
dacht hatte. Ich traf allenthalben die&#x017F;elben<lb/>
Men&#x017F;chen wieder an, eben das flache, abgegrif-<lb/>
fene Gepra&#x0364;ge, das mich in meiner Heimath<lb/>
innerlich &#x017F;o oft empo&#x0364;rt hatte. &#x2014; Ich glaubte<lb/>
endlich, es &#x017F;ey Narrheit, anders &#x017F;eyn zu wollen,<lb/>
ich zwang mich in die&#x017F;e Form hinein, und nun<lb/>
war ich ihnen lieb.</p><lb/>
<p>Schon vorher hatte ich von einigen &#x017F;oge<supplied>-</supplied><lb/>
nannten Vertrauten geho&#x0364;rt, daß in meinem<lb/>
Ge&#x017F;ichte etwas liege, das die Men&#x017F;chen im<lb/>
Anfange von mir zuru&#x0364;ck&#x017F;tieße; eine verborgene<lb/>
Widrigkeit, die man nicht genau zu be&#x017F;chreiben<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;e, die mich aber bald la&#x0364;cherlich, bald wie-<lb/>
der zu einem Gegen&#x017F;tande der Furcht mache.<lb/>
Nun wußt' ich doch, warum die Men&#x017F;chen mich<lb/>
haßten und verfolgten; weil meine Na&#x017F;e etwas<lb/>
anders &#x017F;tand als &#x017F;ie es wu&#x0364;n&#x017F;chten, fanden &#x017F;ie<lb/>
mich verwerflich.</p><lb/>
<pb n="419" facs="#f0426"/>
<p>Ich u&#x0364;berließ mich jetzt dem frohern Genuß<lb/>
des Lebens, alle meine dunkeln Empfindungen<lb/>
lo&#x0364;&#x017F;ten &#x017F;ich in Sinnlichkeit auf, ich glaubte, das<lb/>
&#x017F;ey nur ein Weg dahin gewe&#x017F;en, eine Vorberei-<lb/>
tung zu die&#x017F;er Vollkommenheit.</p><lb/>
<p>Ich verachtete jetzt alles in mir &#x017F;elb&#x017F;t, was<lb/>
mir als groß und erhaben er&#x017F;chienen war; mir<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t zum Trotz zeichnete ich mir meine Liebe<lb/>
als das La&#x0364;cherlich&#x017F;te vor, ich machte mich mit<lb/>
den widrig&#x017F;ten Vor&#x017F;tellungen vertraut, und galt<lb/>
nun bald allenthalben fu&#x0364;r einen witzigen Kopf,<lb/>
weil ich im Grunde den Ver&#x017F;tand verloren<lb/>
hatte.</p><lb/>
<p>So durch&#x017F;chwa&#x0364;rmte ich ohne Genuß Ita-<lb/>
lien und Frankreich. Man &#x017F;ah mich allenthal-<lb/>
ben gern, und allenthalben war ich mir &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
zur La&#x017F;t: ich bemerkte endlich mit Schrecken,<lb/>
daß mein kleines Vermo&#x0364;gen fa&#x017F;t ga&#x0364;nzlich verlo-<lb/>
ren &#x017F;ey, ich war meinem Vaterlande ganz<lb/>
fremd geworden, weil ich ohngefa&#x0364;hr &#x017F;echszehn<lb/>
Jahre entfernt gewe&#x017F;en war; ein Zeitraum, der<lb/>
mich jetzt außerordentlich kurz du&#x0364;nkte. &#x2014; Mit<lb/>
dem Gelde, das mir u&#x0364;brig blieb, be&#x017F;chloß ich<lb/>
nun nach England zuru&#x0364;ckzukehren, weil mir<lb/>
indeß das Alte etwas Neues geworden war. &#x2014;<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">D d 2</fw><lb/>
<pb n="420" facs="#f0427"/>
Ich betrat das Engli&#x017F;che Ufer, um hier neue<lb/>
Erfahrungen zu machen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head><hi rendition="#g">Klugheit</hi>.</head><lb/>
<p>Ich kam mit der fe&#x017F;ten Ueberzeugung zu-<lb/>
ru&#x0364;ck, die Men&#x017F;chen zu kennen. Ich hatte im<lb/>
Laufe meines wilden Lebens nicht unterla&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
&#x017F;ie zu beobachten, aber ich war mir die&#x017F;er Be-<lb/>
obachtungen viel zu &#x017F;ehr bewußt, als daß &#x017F;ie<lb/>
ha&#x0364;tten richtig &#x017F;eyn ko&#x0364;nnen. Es i&#x017F;t &#x017F;chwer, die<lb/>
Men&#x017F;chen in der Gegenwart zu kennen, weit<lb/>
richtiger beurtheilt man &#x017F;ie in der Entfernung,<lb/>
wenn wir nach und nach die wahrgenommenen<lb/>
Merkmale &#x017F;ammeln. Ueber meine Freunde in<lb/>
Italien fing ich daher an, ganz richtig zu den-<lb/>
ken, und doch brachten mich die Men&#x017F;chen, die<lb/>
ich in England traf, von neuem in Verwirrung:<lb/>
ich &#x017F;uchte mich in jede Ge&#x017F;talt, die mir auf-<lb/>
&#x017F;tieß, hineinzu&#x017F;tudiren, und daru&#x0364;ber ge&#x017F;chah es<lb/>
denn unvermerkt, daß ich &#x017F;elb&#x017F;t manches von<lb/>
dem Men&#x017F;chen annahm, den ich mir nur ver-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndlich machen wollte; es i&#x017F;t die&#x017F;elbe Erfah-<lb/>
rung, die jeder Ueber&#x017F;etzer macht, der wa&#x0364;hrend<lb/>
der Arbeit &#x017F;ein Original zu hoch an&#x017F;chla&#x0364;gt.</p><lb/>
<pb n="421" facs="#f0428"/>
<p>Meine ehemalige Geliebte traf ich als eine<lb/>
za&#x0364;nki&#x017F;che, eigen&#x017F;innige Hausfrau wieder, &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
in ihrer Ge&#x017F;talt waren nur wenige Spuren<lb/>
ihrer &#x017F;on&#x017F;tigen Liebenswu&#x0364;rdigkeit zuru&#x0364;ckgeblieben.<lb/>
Wir gingen mit einander um, wie alle u&#x0364;brigen<lb/>
Men&#x017F;chen mit einander &#x017F;prechen, und alle meine<lb/>
jugendlichen Empfindungen fu&#x0364;r &#x017F;ie er&#x017F;chienen<lb/>
mir &#x017F;chaal und abge&#x017F;tanden, alle Fe&#x017F;ttage waren<lb/>
fu&#x0364;r mich im men&#x017F;chlichen Leben ausge&#x017F;trichen,<lb/>
und mein Blick verlor &#x017F;ich in der unab&#x017F;ehlichen<lb/>
Folge der allta&#x0364;glichen Stunden und Vorfa&#x0364;lle,<lb/>
von keinem Gefu&#x0364;hle aufgeputzt, von keiner<lb/>
Schwa&#x0364;rmerey begla&#x0364;nzt. Wie albern er&#x017F;chien<lb/>
mir jetzt die Erinnerung meines ehemaligen<lb/>
Lebens und meiner jugendlichen Gefu&#x0364;hle! Ich<lb/>
trat unter dem Haufen der Men&#x017F;chen, und be-<lb/>
trachtete jedes Ge&#x017F;icht mit einem kalten Blicke:<lb/>
keiner ging mein Herz na&#x0364;her an, als der<lb/>
andre.</p><lb/>
<p>Ich erhielt bald in vielen Ha&#x0364;u&#x017F;ern Zutritt,<lb/>
weil ich, ich weiß nicht durch welchen Zufall,<lb/>
den Namen eines witzigen Kopfes bekommen<lb/>
hatte. Man i&#x017F;t &#x017F;ehr oft in der Welt witzig,<lb/>
wenn man auf eine gewi&#x017F;&#x017F;e Art einfa&#x0364;ltig i&#x017F;t,<lb/>
wenn man jeden Einfall und Gedanken wagt,<lb/>
<pb n="422" facs="#f0429"/>
ohne an alle die Ru&#x0364;ck&#x017F;ichten zu denken, die der<lb/>
klu&#x0364;gere Men&#x017F;ch nie aus den Augen verlieren<lb/>
wird. Ich &#x017F;prach alles, was mir in den Sinn<lb/>
kam, und machte mich be&#x017F;onders durch abge-<lb/>
&#x017F;chmackte Anekdoten &#x017F;ehr beliebt; der wahre<lb/>
Witz wird in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften &#x017F;elten geachtet und<lb/>
ver&#x017F;tanden, die mei&#x017F;ten Leute haben immer nur<lb/>
die Vor&#x017F;ta&#x0364;dte des Ver&#x017F;tandes und des Witzes<lb/>
kennen gelernt, &#x017F;ie behalten daher Zeitlebens<lb/>
ihre klein&#x017F;ta&#x0364;dti&#x017F;chen, entfernten Begriffe von<lb/>
die&#x017F;en Vortreflichkeiten. Durch den allgemei-<lb/>
nen Beyfall, de&#x017F;&#x017F;en ich genoß, ließ ich mich<lb/>
verleiten; immer witziger zu werden, ich fand<lb/>
Behagen an mir &#x017F;elb&#x017F;t, und &#x017F;etzte am Ende in<lb/>
meine Arm&#x017F;eeligkeiten einen eben &#x017F;o hohen<lb/>
Werth, als es die u&#x0364;brigen Men&#x017F;chen thaten.<lb/>
Man wird mei&#x017F;tentheils durch den Umgang ein-<lb/>
fa&#x0364;ltiger und eitler, &#x017F;elten klu&#x0364;ger und be&#x017F;&#x017F;er.<lb/>
Ich hatte damals u&#x0364;berhaupt gerade &#x017F;oviel Ver-<lb/>
&#x017F;tand und Erfahrung, um mich &#x017F;ehr dumm zu<lb/>
betragen, der ganz Einfa&#x0364;ltige geht einen weit<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ern und &#x017F;icherern Weg, als der Men&#x017F;ch,<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Klugheit im Wachsthume i&#x017F;t; die einzig<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;dliche Dummheit i&#x017F;t jene halbe Klugheit,<lb/>
die &#x017F;ich allenthalben zurecht finden will, alles<lb/>
<pb n="423" facs="#f0430"/>
zu ihrem Vortheile benutzen, das Wider&#x017F;pen-<lb/>
&#x017F;tige auf eine feine Art verbinden und &#x017F;o durch<lb/>
einen feinen, unbemerkten Despotismus die<lb/>
ganze Welt regieren. Die&#x017F;e Klugheit war eben<lb/>
bey mir gru&#x0364;n in die Ho&#x0364;he ge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o daß<lb/>
ich &#x017F;ie zwar bemerken, aber noch keine Fru&#x0364;chte<lb/>
davon einerndten konnte: die&#x017F;e unreife Klugheit<lb/>
kann ho&#x0364;ch&#x017F;tens einem Schrift&#x017F;teller zu Gute<lb/>
kommen, der in &#x017F;einen Bu&#x0364;chern mit den Men-<lb/>
&#x017F;chen machen kann, was er will, ohne daß &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich eben zu &#x017F;ehr wider&#x017F;etzen; aber in der wirk-<lb/>
lichen Welt i&#x017F;t &#x017F;ie eben der Angelhaken, mit<lb/>
dem die&#x017F;e Goldfi&#x017F;che von klu&#x0364;gern Fi&#x017F;chern ge-<lb/>
fangen werden. Man &#x017F;ollte daher entweder<lb/>
Zeitlebens einfa&#x0364;ltig bleiben, oder &#x017F;chnell jene<lb/>
gefa&#x0364;hrliche Periode der Entwickelung zu u&#x0364;ber-<lb/>
&#x017F;tehen &#x017F;uchen.</p><lb/>
<p>Damals lernte ich einen jungen Men&#x017F;chen,<lb/>
Deinen Vater, kennen. Er &#x017F;tand noch in der<lb/>
empfindenden Periode, und ich war ihm mit<lb/>
meiner Ausbildung &#x017F;o &#x017F;ehr gewach&#x017F;en, daß er<lb/>
mich bald fu&#x0364;r das Mu&#x017F;ter eines Mannes hielt.<lb/>
Er wu&#x0364;n&#x017F;chte nichts &#x017F;o &#x017F;ehr, als meine Freund-<lb/>
&#x017F;chaft, und es traf &#x017F;ich, daß wir in kurzer Zeit<lb/>
recht vertraut mit einander wurden. Er ent-<lb/>
<pb n="424" facs="#f0431"/>
deckte mir &#x017F;eine Liebe zur Lady Milford, und<lb/>
bat mich um meine Vermittelung, weil ich in<lb/>
dem Hau&#x017F;e oft war, und viel beym Vater<lb/>
galt. Ich nahm mich &#x017F;einer redlich an, und<lb/>
es kam &#x017F;o weit, daß die Verlobung in kurzem<lb/>
gefeyert werden &#x017F;ollte. Marie Milford war<lb/>
ein trefliches Ma&#x0364;dchen, die mir mit jedem<lb/>
Tage mehr gefiel, und ohne daß ich &#x017F;agen<lb/>
ko&#x0364;nnte, wie es ge&#x017F;chah, war ich &#x017F;elb&#x017F;t in &#x017F;ie<lb/>
verliebt, noch ehe ich daran dachte, daß es<lb/>
mo&#x0364;glich wa&#x0364;re. Ich dachte jetzt, Lovell von ihr<lb/>
zu entfernen, ich that vieles, ohne genau zu<lb/>
u&#x0364;berlegen, was und wie es &#x017F;ey, und &#x017F;o gelang<lb/>
es mir am Ende wirklich, daß ihm der Vater<lb/>
das Haus verbot. Der junge Burton, der<lb/>
Lovells Freund war, ward jetzt heimlich mein<lb/>
Vertrauter, wir errichteten einen ordentlichen<lb/>
Vertrag. So jung die&#x017F;er Men&#x017F;ch damals auch<lb/>
war, &#x017F;o war er mir dennoch u&#x0364;berlegen; ob ich<lb/>
gleich &#x017F;ein Oheim war, &#x017F;o konnte ich es doch<lb/>
nicht unterla&#x017F;&#x017F;en, im Stillen eine große Ach-<lb/>
tung fu&#x0364;r ihn zu empfinden. Es zeigte &#x017F;ich auch<lb/>
in der Folge, daß ich hierinn Recht hatte, ob<lb/>
ich mich gleich im Ganzen in ihm geirrt<lb/>
hatte.</p><lb/>
<pb n="425" facs="#f0432"/>
<p>Marie war unglu&#x0364;cklich, und alle meine<lb/>
Bemu&#x0364;hungen, ihr Wohlwollen auf mich zu<lb/>
lenken, waren vergebens. Je mehr &#x017F;ie mir<lb/>
wider&#x017F;tand, um &#x017F;o heftiger wurde meine Be-<lb/>
gierde. Ich glaubte daher, daß die&#x017F;e Liebe<lb/>
noch &#x017F;ta&#x0364;rker &#x017F;ey, als meine er&#x017F;te jugendliche zu<lb/>
Antonien. Der Vater ward immer mehr fu&#x0364;r<lb/>
mich eingenommen, und er wu&#x0364;n&#x017F;chte nichts &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ehnlich, als mich zum Schwieger&#x017F;ohne zu be-<lb/>
kommen.</p><lb/>
<p>Ich hatte Lovell nach und nach und mit<lb/>
einigem Scharf&#x017F;inne beym Vater verla&#x0364;umdet,<lb/>
ich hatte allen meinen Aus&#x017F;agen den An&#x017F;trich<lb/>
der Wahrheit zu geben gewußt, aber doch war<lb/>
die ganze Intrigue ohne einen eigentlichen Plan<lb/>
angelegt, ich verließ mich mehr auf den Zufall<lb/>
und auf die Leichtgla&#x0364;ubigkeit der Men&#x017F;chen,<lb/>
als auf mich &#x017F;elb&#x017F;t. Ich dachte eigentlich nur<lb/>
&#x017F;elten an den Erfolg, &#x017F;ondern ließ &#x017F;ich die Ma-<lb/>
&#x017F;chine &#x017F;elber umtreiben, &#x017F;o wie es die mei&#x017F;ten<lb/>
Men&#x017F;chen machen, die eigentlich mehr ihre<lb/>
Plane ausbe&#x017F;&#x017F;ern und den u&#x0364;blen Folgen der&#x017F;el-<lb/>
ben aus dem Wege treten, als daß &#x017F;ie ihre<lb/>
Plane durch&#x017F;etzen. Die&#x017F;e Schla&#x0364;frigkeit in der<lb/>
Bosheit macht, daß die Men&#x017F;chen noch &#x017F;o<lb/>
<pb n="426" facs="#f0433"/>
ziemlich mit einander fertig werden, daß es<lb/>
dem einen nicht &#x017F;auer wird, den andern zu<lb/>
u&#x0364;berli&#x017F;ten, und daß die&#x017F;er &#x017F;ich wieder nicht<lb/>
&#x017F;ehr wider&#x017F;pen&#x017F;tig erzeigt, u&#x0364;berli&#x017F;tet zu werden.</p><lb/>
<p>Die Tochter &#x017F;chien mir immer abgeneigter<lb/>
zu werden, und doch war &#x017F;ie bey Tage und in<lb/>
der Nacht mein einziger Gedanke. Ich gab<lb/>
mein ganzes voriges Leben verloren, und be-<lb/>
&#x017F;chloß, durch ihren Be&#x017F;itz gleich&#x017F;am von neuem<lb/>
geboren zu werden, mich und mein Glu&#x0364;ck in<lb/>
jeder Stunde recht beda&#x0364;chtlich zu genießen und<lb/>
mit mir &#x017F;elber ern&#x017F;thafter umzugehen. Es &#x017F;chien<lb/>
mir jetzt, als habe ich alle meine Jahre in<lb/>
einem wilden, dru&#x0364;ckenden Rau&#x017F;che ver&#x017F;chleu-<lb/>
dert, ich er&#x017F;chrak vor dem Gedanken, leer durch<lb/>
das Leben zu gehn und dann &#x017F;o hinzu&#x017F;terben.<lb/>
Und doch u&#x0364;berfiel mich oft die Ueberzeugung,<lb/>
daß es &#x017F;o kommen wu&#x0364;rde und mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, denn ich<lb/>
fu&#x0364;hlte es in allen Stunden innig, daß &#x017F;ich<lb/>
Mariens Seele ga&#x0364;nzlich von mir zuru&#x0364;ckneigte,<lb/>
wie eine Blume von dem kalten Schatten.<lb/>
Sie ward in einer Stunde offenherzig und ge-<lb/>
&#x017F;tand mir ihr Gefu&#x0364;hl, wie alles &#x017F;ie von mir<lb/>
zuru&#x0364;ck&#x017F;toße, mein Ge&#x017F;icht, mein ganzes We&#x017F;en,<lb/>
ein Etwas, das &#x017F;ie nicht be&#x017F;chreiben ko&#x0364;nne,<lb/>
<pb n="427" facs="#f0434"/>
das ihr aber vo&#x0364;llig zuwider und in manchen<lb/>
Stunden &#x017F;ogar fu&#x0364;rchterlich &#x017F;ey. Jetzt wußte<lb/>
ich, woran ich war, es zog in dem&#x017F;elben Au-<lb/>
genblicke ein grimmiger, ein ent&#x017F;etzlicher Haß<lb/>
durch meine Bru&#x017F;t, ein Haß gegen die ganze<lb/>
Welt und gegen mich &#x017F;elb&#x017F;t, alle die feinen<lb/>
Nerven der Liebe und des Wohlwollens er&#x017F;tarr-<lb/>
ten, wie von einem beißenden Fro&#x017F;te getroffen.<lb/>
Alle Blu&#x0364;then meines Gei&#x017F;tes, alle Selb&#x017F;tachtung<lb/>
jede Heiligkeit er&#x017F;tarben in meinem Innern.<lb/>
Aber ich nahm mir nun um &#x017F;o fe&#x017F;ter vor, &#x017F;ie<lb/>
unter jeder Bedingung zu be&#x017F;itzen, ihr und mir<lb/>
zum Trotze; &#x017F;ie von Lovell loszureißen, war<lb/>
jetzt &#x017F;chon meine Glu&#x0364;ck&#x017F;eeligkeit.</p><lb/>
<p>Der be&#x017F;timmte Tag, an dem ich mit ihr<lb/>
verheyrathet werden &#x017F;ollte, nahte &#x017F;ich nun wirk-<lb/>
lich; alle Ga&#x0364;&#x017F;te waren da, Mu&#x017F;ik erto&#x0364;nte, Ma-<lb/>
rie war traurig und der Vater froh, als Lovell<lb/>
plo&#x0364;tzlich herein&#x017F;tu&#x0364;rzte, der bis dahin in London<lb/>
gewe&#x017F;en war, und nun &#x017F;ich alles zu meinem<lb/>
Schimpfe entwickelte, indeß ich kaum ein ein-<lb/>
ziges Wort finden konnte.</p><lb/>
<p>Alles verließ mich, ich mußte Burton nach<lb/>
meinem Ver&#x017F;prechen einige hundert Pfund ge-<lb/>
ben, die gerade den Re&#x017F;t meines Vermo&#x0364;gens<lb/>
<pb n="428" facs="#f0435"/>
ausmachten; er hatte mich wieder meinen Wil-<lb/>
len in &#x017F;einer Gewalt.</p></div><lb/>
<div n="3"><head><hi rendition="#g">Haß</hi>.</head><lb/>
<p>Ich &#x017F;tand ein&#x017F;am da. Ich hatte nur Eine<lb/>
Empfindung in meiner Bru&#x017F;t, die mein Herz<lb/>
zu zerreißen drohte; ein tiefer, unver&#x017F;o&#x0364;hnlicher,<lb/>
brennender Haß gegen Lovell. Mein ganzes<lb/>
Leben ha&#x0364;tte ich daran &#x017F;etzen mo&#x0364;gen, um das<lb/>
&#x017F;einige zu verbittern. Ich konnte nicht an &#x017F;ei-<lb/>
nen Namen denken, ohne vor Wuth zu zittern:<lb/>
mein Innres bewegte &#x017F;ich auf die gewalt&#x017F;am&#x017F;te<lb/>
Wei&#x017F;e, wenn ich an alle Vorfa&#x0364;lle dachte, und<lb/>
ich dann &#x017F;ein Vorhaben gekro&#x0364;nt, ihn glu&#x0364;cklich<lb/>
&#x017F;ah. Ich &#x017F;chwur es mir, ihn ewig nicht zu<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;en, mich nie im Herzen mit ihm auszu-<lb/>
&#x017F;o&#x0364;hnen. Mein Leben hatte nun einen Faden<lb/>
gefunden, an dem es &#x017F;ich hinunter&#x017F;pinnen<lb/>
konnte.</p><lb/>
<p>Ich wußte es zu bewerk&#x017F;telligen, daß er<lb/>
Gift bekam, allein er wurde wieder herge&#x017F;tellt;<lb/>
eine kleine Genugthuung war es mir, daß Ma-<lb/>
rie im er&#x017F;ten Wochenbette &#x017F;tarb, wie ich nach-<lb/>
ber erfuhr, allein die brennende Wunde in<lb/>
<pb n="429" facs="#f0436"/>
meiner Bru&#x017F;t blieb immer offen. Ich ver&#x017F;tand<lb/>
jetzt, was man unter dem Worte <hi rendition="#g">Haß</hi> begreife,<lb/>
mir war, als wenn mein Leben nun er&#x017F;t einen<lb/>
Zweck bekommen habe, und daß die&#x017F;er in nichts<lb/>
anderm be&#x017F;tehe, als Lovell unabla&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig zu verfol-<lb/>
gen und zu peinigen: mein dunkles ungewi&#x017F;&#x017F;es<lb/>
Da&#x017F;eyn &#x017F;chloß &#x017F;ich hinter mir zu, und eine<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;ere und ebnere Bahn lag vor mir. Ich<lb/>
empfand, daß die&#x017F;er Haß die Hauptempfindung<lb/>
in meinem Leben &#x017F;eyn wu&#x0364;rde; nach die&#x017F;em Mit-<lb/>
telpunkte zog &#x017F;ich alles. Ich knir&#x017F;chte mit den<lb/>
Za&#x0364;hnen und verachtete mich &#x017F;elb&#x017F;t, daß ich<lb/>
nichts weiter thun konnte, aber ich &#x017F;chwur es<lb/>
dem bo&#x0364;&#x017F;en Gei&#x017F;te in mir, mich zu ra&#x0364;chen, &#x017F;o-<lb/>
bald &#x017F;ich nur eine Gelegenheit zeigen wu&#x0364;rde.</p></div><lb/>
<div n="3"><head><hi rendition="#g">Elend</hi>.</head><lb/>
<p>Es war jetzt die Zeit gekommen, daß ich<lb/>
die Men&#x017F;chen wirklich &#x017F;ollte kennen lernen. Der<lb/>
Men&#x017F;ch i&#x017F;t nichts, wenn ihm &#x017F;eine Nebenge-<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;pfe fremd bleiben, und indem er &#x017F;ie kennen<lb/>
lernt, verliert er alles, was ihm Werth gab:<lb/>
er i&#x017F;t ein kla&#x0364;gliches und wieder la&#x0364;cherliches<lb/>
Ra&#x0364;th&#x017F;el.</p><lb/>
<pb n="430" facs="#f0437"/>
<p>Alle Men&#x017F;chen entfernten &#x017F;ich nun von mir,<lb/>
ich war von allen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften ausge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
ich &#x017F;uchte Hu&#x0364;lfe oder nur Mitleid, aber ich<lb/>
ward kalt und ho&#x0364;ni&#x017F;ch zuru&#x0364;ckgewie&#x017F;en. Man<lb/>
hatte mich ge&#x017F;ucht und an &#x017F;ich gezogen, und<lb/>
jetzt verachtete mich jeder Dummkopf, ohne<lb/>
daß er &#x017F;ich einen auch nur halbklugen Grund<lb/>
anzugeben wußte. Ich a&#x0364;rgerte mich innig u&#x0364;ber<lb/>
die&#x017F;e Men&#x017F;chen, die mich vorher ohne alle Ur-<lb/>
&#x017F;ache ge&#x017F;cha&#x0364;tzt hatten, und mich nun &#x017F;o plo&#x0364;tzlich<lb/>
fallen ließen, und &#x017F;ich dabey &#x017F;o hoch u&#x0364;ber mir<lb/>
erhaben du&#x0364;nkten. Ich war gebrandmarkt, und<lb/>
jedermann vermied mich als einen Ange&#x017F;teckten,<lb/>
&#x017F;ie hatten &#x017F;on&#x017F;t einmal etwas von Tugend und<lb/>
Recht&#x017F;chaffenheit geho&#x0364;rt, und nun meinten &#x017F;ie,<lb/>
die Leute ko&#x0364;nnten wohl gar denken, &#x017F;ie hielten<lb/>
nicht viel von die&#x017F;en hohen Dingen, wenn &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich mit mir abga&#x0364;ben. Es waren Men&#x017F;chen<lb/>
darunter, die nicht ihre einfa&#x0364;ltig&#x017F;ten Gedanken<lb/>
mit der Sprache von &#x017F;ich zu geben wußten.</p><lb/>
<p>Die weite Welt lag jetzt vor mir, aber<lb/>
ich begriff nicht, wie ich darinn leben wollte.<lb/>
Mein ganzes Vermo&#x0364;gen war verloren, ich hatte<lb/>
keine Freunde und keine Aus&#x017F;ichten, keinen<lb/>
Muth, mir &#x017F;elber zu vertrauen, um das Ver-<lb/>
<pb n="431" facs="#f0438"/>
lorne wieder zu gewinnen. Ich ha&#x0364;tte in Lon-<lb/>
don eine Zeitlang bleiben ko&#x0364;nnen, aber ich war<lb/>
es mu&#x0364;de, Anekdoten zu erza&#x0364;hlen, oder hin und<lb/>
her zu &#x017F;chwatzen, und mich abzuqua&#x0364;len, um<lb/>
einen witzigen Einfall zu&#x017F;ammenzubringen. Die<lb/>
Men&#x017F;chen hatten mir &#x017F;elb&#x017F;t den Muth genom-<lb/>
men, zu &#x017F;chmeicheln, um &#x017F;o ein ku&#x0364;mmerliches<lb/>
Da&#x017F;eyn durchzu&#x017F;chleppen.</p><lb/>
<p>Und mit Mariens Vermo&#x0364;gen ha&#x0364;tt' ich &#x017F;o<lb/>
gema&#x0364;chlich und &#x017F;o bequem leben ko&#x0364;nnen, &#x017F;ie<lb/>
ha&#x0364;tte mich doch vielleicht endlich geliebt, denn<lb/>
es war unmo&#x0364;glich, daß der abge&#x017F;chmackte, gei&#x017F;t-<lb/>
lo&#x017F;e Lovell &#x017F;ie &#x017F;o innig wie ich lieben konnte;<lb/>
er allein war die Ur&#x017F;ache meines Elendes. &#x2014;<lb/>
So &#x017F;prach ich oft mit mir &#x017F;elber, und mein<lb/>
Ingrimm ward durch die Men&#x017F;chen erhoben,<lb/>
auf die ich &#x017F;tieß.</p><lb/>
<p>Ich rei&#x017F;te wieder nach Frankreich, und<lb/>
vermied die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft der Men&#x017F;chen &#x017F;oviel<lb/>
als mo&#x0364;glich. Im Schatten von rau&#x017F;chenden<lb/>
Wa&#x0364;ldern u&#x0364;berlas ich nun oft alle die Erfahrun-<lb/>
gen, die ich in meinem Geda&#x0364;chtni&#x017F;&#x017F;e aufbe-<lb/>
wahrt hatte, es thaten &#x017F;ich viele Lichter da<lb/>
hervor, wo bis jetzt in meiner Seele dickes<lb/>
Dunkel, oder verworrene Da&#x0364;mmerung geherr&#x017F;cht<lb/>
<pb n="432" facs="#f0439"/>
hatte. Nichts lehrt uns &#x017F;o &#x017F;ehr die Men&#x017F;chen<lb/>
verachten, als die Ein&#x017F;amkeit, jede Arm&#x017F;eelig<lb/>
keit die&#x017F;es Ge&#x017F;chlechts er&#x017F;cheint noch a&#x0364;rmer,<lb/>
wenn man &#x017F;ich im ein&#x017F;amen For&#x017F;te ihrer erin<lb/>
nert, indem ein Gewitter raben&#x017F;chwarze Schat-<lb/>
ten hinunterwirft, und der Donner ungewiß<lb/>
u&#x0364;ber die zitternden Baumwipfel geht.</p><lb/>
<p>Ich &#x017F;uchte endlich Hu&#x0364;lfe bey Men&#x017F;chen,<lb/>
die &#x017F;on&#x017F;t meine vertrauten Freunde gewe&#x017F;en<lb/>
waren, und denen ich aus &#x017F;chlecht angebrachter<lb/>
Gutherzigkeit &#x017F;on&#x017F;t tau&#x017F;end Dien&#x017F;te, &#x017F;elb&#x017F;t mit<lb/>
meinem Schaden, gelei&#x017F;tet hatte. Keiner kannte<lb/>
mich wieder, einige wurden &#x017F;ogar auf meine<lb/>
Unko&#x017F;ten witzig, ich &#x017F;ah jetzt ein, daß Achtung<lb/>
und Freund&#x017F;chaft nur &#x017F;o lange dauern ko&#x0364;nnen,<lb/>
als jeder der &#x017F;ogenannten Freunde ohngefa&#x0364;hr<lb/>
gleich viel Geld in der Ta&#x017F;che hat; &#x017F;ie <supplied>v</supplied>erhalten<lb/>
&#x017F;ich wie Wage&#x017F;chaalen, die nur im Gleichge-<lb/>
wichte &#x017F;tehn, wenn in jeder von ihnen ein glei-<lb/>
ches Gewicht liegt.</p><lb/>
<p>Mitten im volkreichen Paris lebte ich in<lb/>
der gro&#x0364;ßten Ein&#x017F;amkeit, mein letztes Geld war<lb/>
ausgegeben und eine Krankheit u&#x0364;berfiel mich.<lb/>
Ich mußte zum Schma&#x0364;hlich&#x017F;ten meine Zuflucht<lb/>
nehmen; auf mein in&#x017F;ta&#x0364;ndiges, wiederholtes<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Bitten</fw><lb/>
<pb n="433" facs="#f0440"/>
Bitten nahm man mich in einem Hospitale<lb/>
auf. Ich kann nicht &#x017F;agen, daß man fu&#x0364;r mich<lb/>
&#x017F;orgte, denn &#x017F;elb&#x017F;t der tra&#x0364;g&#x017F;te Ga&#x0364;rtner behan-<lb/>
delt die Blumen, die &#x017F;chon verwelken wollen,<lb/>
liebreicher und mit mehr Aufmerk&#x017F;amkeit, als<lb/>
hier die kranken, mit dem Tode ringenden<lb/>
Men&#x017F;chen gehandhabt wurden. Manche werden<lb/>
dennoch wieder ge&#x017F;und, und zu die&#x017F;en geho&#x0364;rte<lb/>
auch ich. Man entließ mich, ein Gei&#x017F;tlicher<lb/>
gab mir &#x017F;ogar fromme Wu&#x0364;n&#x017F;che mit, und die<lb/>
Sonne &#x017F;chien mir nun wieder auf der freyen<lb/>
Straße entgegen. Ich war noch &#x017F;ehr &#x017F;chwach,<lb/>
abgefallen und bleich, aber dennoch ward Nie-<lb/>
mand zum Mitleiden bewegt. Es giebt gar zu<lb/>
viele Elende! rief man mir von allen Seiten<lb/>
entgegen, weil &#x017F;elten ein Men&#x017F;ch &#x017F;o gewi&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
haft i&#x017F;t, es aufrichtig zu ge&#x017F;tehn, daß er &#x017F;ich<lb/>
nicht berufen fu&#x0364;hle, die Noth des Men&#x017F;chen<lb/>
zu erleichtern. Ich bettelte gleich dem Ver-<lb/>
worfen&#x017F;ten, aber mein Anzug war noch zu gut,<lb/>
um das flu&#x0364;chtige Mitleid gefangen zu nehmen:<lb/>
wer mir einen Sous gab, hielt &#x017F;ich zugleich<lb/>
fu&#x0364;r berufen, mir tau&#x017F;end Bitterkeiten zu &#x017F;agen,<lb/>
die mich noch mehr &#x017F;chmerzten, als Hunger<lb/>
und Krankheit, ja manche thaten es gewiß nur,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r Bd. E e</fw><lb/>
<pb n="434" facs="#f0441"/>
um eine Gelegenheit zu haben, ihre guten Leh-<lb/>
ren an den Mann zu bringen.</p><lb/>
<p>Ich ward immer aufgebrachter, und &#x017F;ah<lb/>
doch ein, daß mein Harm nur la&#x0364;cherlich war.<lb/>
Ich ward meines Lebens u&#x0364;berdru&#x0364;ßig, das wie<lb/>
eine Kette um mich lag. Ich &#x017F;aß auf dem<lb/>
<hi rendition="#aq">Pont neuf,</hi> und hatte &#x017F;chon &#x017F;eit Sonnenaufgang<lb/>
das Mitleid der Voru&#x0364;bergehenden angefleht.<lb/>
Hunger und Dur&#x017F;t zehrten mich auf, ich erin-<lb/>
nerte mich der Ma&#x0364;hrchen von wohltha&#x0364;tigen<lb/>
Zauberern und Kobolden, und &#x017F;ah jedem Vor-<lb/>
u&#x0364;bergehenden in's Ge&#x017F;icht, aber alle &#x017F;ahen zu<lb/>
&#x017F;ehr den Men&#x017F;chen a&#x0364;hnlich, als daß ich etwas<lb/>
ha&#x0364;tte hoffen ko&#x0364;nnen. Die Sonne ging unter,<lb/>
und die rothen Wellen winkten mir, der Fluß<lb/>
&#x017F;chien mir ein &#x017F;cho&#x0364;nes goldenes Bette, in dem<lb/>
ich endlich alle Sorgen und allen Verdruß ver-<lb/>
&#x017F;chlafen ko&#x0364;nne. Immer gingen noch Men&#x017F;chen<lb/>
voru&#x0364;ber, und keiner von allen warf mir auch<lb/>
nur die klein&#x017F;te Mu&#x0364;nze zu. Ich be&#x017F;chloß noch<lb/>
zwo&#x0364;lf Voru&#x0364;bergehende abzuwarten, und mich<lb/>
dann, wenn mir von die&#x017F;en keiner etwas ga&#x0364;be,<lb/>
in den Strom zu &#x017F;tu&#x0364;rzen.</p><lb/>
<p>Da es &#x017F;chon &#x017F;pa&#x0364;t war, gingen die Leute<lb/>
&#x017F;chon &#x017F;eltner, ich verdoppelte mein Flehn, um<lb/>
<pb n="435" facs="#f0442"/>
nicht durch Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit an meinem Tode<lb/>
Schuld zu &#x017F;eyn, aber man ho&#x0364;rte nun in der<lb/>
Da&#x0364;mmerung noch weniger auf mich. Schon<lb/>
waren elf <choice><sic>Umbarmherzige</sic><corr>Unbarmherzige</corr></choice> voru&#x0364;bergegangen, und<lb/>
auch der zwo&#x0364;lfte kam und &#x017F;ah &#x017F;ich nicht nach<lb/>
meinen Bitten um: &#x017F;chon war ich aufge&#x017F;tanden,<lb/>
um mich nun ko&#x0364;pflings u&#x0364;ber das Gela&#x0364;nder der<lb/>
Bru&#x0364;cke in den Strom zu &#x017F;tu&#x0364;rzen, als ich einen<lb/>
&#x017F;ingenden Men&#x017F;chen ho&#x0364;rte, der &#x017F;ich na&#x0364;herte.<lb/>
Ich hielt ein, um auch noch mit die&#x017F;em einen<lb/>
Ver&#x017F;uch zu machen, von dem ich &#x017F;chon im vor-<lb/>
aus u&#x0364;berzeugt war, daß er vergeblich &#x017F;eyn<lb/>
wu&#x0364;rde, denn der Spatzierga&#x0364;nger war froh und<lb/>
guter Dinge. Er kam na&#x0364;her. Es war ein<lb/>
Betrunkener, der &#x017F;ich kaum mehr aufrecht zu<lb/>
erhalten <choice><sic>wnßte</sic><corr>wußte</corr></choice>, &#x017F;ein Bewußt&#x017F;eyn hatte ihn fa&#x017F;t<lb/>
ga&#x0364;nzlich verla&#x017F;&#x017F;en, und er brummte ein unver-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndliches Lied zwi&#x017F;chen den Za&#x0364;hnen hervor.<lb/>
Es kam mir vor wie eine Satyre auf mich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t und auf die Men&#x017F;chheit, als ich mit de-<lb/>
mu&#x0364;thigen Bitten &#x017F;ein Wohlwollen und &#x017F;ein<lb/>
chri&#x017F;tliches Herz in An&#x017F;pruch nahm. Er &#x017F;tand<lb/>
&#x017F;till, betrachtete mich und lachte dann u&#x0364;ber<lb/>
mein ku&#x0364;mmerliches Aus&#x017F;ehen aus vollem Hal&#x017F;e.<lb/>
Ich ha&#x0364;tte beynahe mit einge&#x017F;timmt. Mit einem<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">E e 2</fw><lb/>
<pb n="436" facs="#f0443"/>
widrigen Ge&#x017F;ichte griff er jetzt in die Ta&#x017F;che,<lb/>
und zog ga&#x0364;hnend eine &#x017F;chwere Bo&#x0364;r&#x017F;e hervor,<lb/>
er machte &#x017F;ie auf und gab mir ein Gold&#x017F;tu&#x0364;ck:<lb/>
ich dankte und er ging fort. Kaum war er<lb/>
einige Schritte gegangen, als er aus Nachla&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;igkeit die Bo&#x0364;r&#x017F;e verlor und es nicht bemerkte.<lb/>
So &#x017F;chnell ich konnte, lief ich hinzu, und hob<lb/>
&#x017F;ie auf: er hatte mich nicht ge&#x017F;ehen, und ich<lb/>
war &#x017F;chon jen&#x017F;eit der Bru&#x0364;cke, als er hinter mir<lb/>
drein keuchte und mich fragte, ob ich &#x017F;eine<lb/>
Bo&#x0364;r&#x017F;e nicht ge&#x017F;ehn habe. Ich verneinte es fe&#x017F;t,<lb/>
und er fing nun an zu &#x017F;uchen, er kroch die<lb/>
Bru&#x0364;cke auf und ab, und ich mußte ihm helfen,<lb/>
wobey ich denn &#x017F;ein Unglu&#x0364;ck &#x017F;ehr beklagte. Er<lb/>
bog &#x017F;ich endlich u&#x0364;ber das Gela&#x0364;nder, &#x017F;tieg hin-<lb/>
u&#x0364;ber, um auch dort nachzu&#x017F;ehn, weil man in<lb/>
der Betrunkenheit &#x017F;elb&#x017F;t gern an den Orten<lb/>
&#x017F;ucht, wo &#x017F;ich die Sachen am unwahr&#x017F;cheinlich-<lb/>
&#x017F;ten finden, er kam aus dem Gleichgewichte<lb/>
und &#x017F;tu&#x0364;rzte in das Wa&#x017F;&#x017F;er. Da ich ihn nicht<lb/>
&#x017F;chreyen ho&#x0364;rte, ging auch ich &#x017F;till&#x017F;chweigends<lb/>
fort. Ich weiß nicht, ob man ihn wieder ans<lb/>
Land gezogen hat.</p><lb/>
<p>Das Geld machte mich bald wieder an-<lb/>
&#x017F;ehnlich; außerdem fand ich noch einige bedeu-<lb/>
<pb n="437" facs="#f0444"/>
tende Wech&#x017F;el in der Bo&#x0364;r&#x017F;e; ich verließ die<lb/>
Stadt, und &#x017F;etzte bey der er&#x017F;ten gu&#x0364;n&#x017F;tigen Ge-<lb/>
legenheit die Wech&#x017F;el in baares Geld um; mit<lb/>
einem nicht unbetra&#x0364;chtlichen Vermo&#x0364;gen ging<lb/>
ich unter einem erborgten Namen nach Italien.</p></div><lb/>
<div n="3"><head><hi rendition="#g">Ver&#x017F;tand</hi>.</head><lb/>
<p>Ich kam nun mit dem fe&#x017F;ten Vor&#x017F;atze aus<lb/>
der Schule, be&#x017F;onnener zu leben. Ich verglich<lb/>
mich mit den u&#x0364;brigen Men&#x017F;chen, und fand,<lb/>
daß &#x017F;ie ha&#x0364;ufig, ja mei&#x017F;tentheils einfa&#x0364;ltiger<lb/>
waren, als ich, es gereute mich doppelt, daß<lb/>
ich mich &#x017F;o von ihnen hatte beherr&#x017F;chen la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Ich &#x017F;ah ein, daß wenn ich ver&#x017F;teckter und fei-<lb/>
ner handelte, als &#x017F;ie, ich &#x017F;ie alle um de&#x017F;to eher<lb/>
wu&#x0364;rde beherr&#x017F;chen ko&#x0364;nnen. Denn &#x017F;oviel i&#x017F;t ge-<lb/>
wiß, daß man die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft entweder verla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en muß, oder &#x017F;ich zum Beherr&#x017F;cher aufwerfen,<lb/>
oder &#x017F;ich beherr&#x017F;chen la&#x017F;&#x017F;en. Es i&#x017F;t traurig ge-<lb/>
nug, daß dies die Definition vom Worte Um-<lb/>
gang i&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Ich hatte es an allen Men&#x017F;chen mit &#x017F;o<lb/>
vielem Unwillen bemerkt, daß &#x017F;ie &#x017F;ich zuweilen<lb/>
recht kluge Regeln aus ihren Lebenserfahrungen<lb/>
<pb n="438" facs="#f0445"/>
ab&#x017F;trahirt hatten, daß die&#x017F;e ihnen aber immer<lb/>
nur dazu dienten, in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften angenehm<lb/>
und &#x017F;innreich zu &#x017F;prechen; &#x017F;ie dachten alle nur,<lb/>
um u&#x0364;ber ihr Denken zu reden, nicht aber um<lb/>
ihre Re&#x017F;ultate in Ausu&#x0364;bung zu bringen. Da-<lb/>
her ko&#x0364;mmt es dann auch, daß &#x017F;ie im Denken,<lb/>
&#x017F;o wie in einem Hazard&#x017F;piele, wagen, daß &#x017F;ie<lb/>
oft ohne alle Ueberzeugung u&#x0364;berzeugt thun,<lb/>
damit &#x017F;ie nur Gelegenheit finden, &#x017F;charf&#x017F;innig<lb/>
zu &#x017F;eyn. Die&#x017F;e kla&#x0364;glich&#x017F;te von allen Schwa&#x0364;chen<lb/>
hatte ich &#x017F;chon &#x017F;eit lange verachtet; ich nahm<lb/>
mir vor, jeden Gedanken u&#x0364;ber die Welt und<lb/>
den Men&#x017F;chen recht genau zu nehmen, ihn treu<lb/>
aufzubewahren, damit er mir nu&#x0364;tzen ko&#x0364;nne.<lb/>
So legte ich es freylich wenig darauf an, u&#x0364;ber<lb/>
Men&#x017F;chen gut zu &#x017F;prechen, aber de&#x017F;to mehr, &#x017F;ie<lb/>
von ihrer wahren Seite zu begreifen.</p><lb/>
<p>Jeder Men&#x017F;ch &#x017F;ucht aus &#x017F;einem Leben et-<lb/>
was recht Bedeutendes zu machen, und jeder<lb/>
glaubt, er &#x017F;ey der Mittelpunkt des großen Zir-<lb/>
kels. Keiner lebt im Allgemeinen, keiner ku&#x0364;m-<lb/>
mert &#x017F;ich um das große Intere&#x017F;&#x017F;e des Ganzen,<lb/>
&#x017F;ondern jeder weiß in die&#x017F;em unendlichen Stu&#x0364;cke<lb/>
nur &#x017F;eine kleine arm&#x017F;elige Rolle auswendig,<lb/>
die oft nur &#x017F;o wenig zum Ganzen beytra&#x0364;gt.<lb/>
<pb n="439" facs="#f0446"/>
Man kann &#x017F;ich daher nicht be&#x017F;&#x017F;er gegen die<lb/>
vera&#x0364;chtlich&#x017F;ten Schwa&#x0364;chen der Men&#x017F;chen, gegen<lb/>
blinde Eitelkeit und kurz&#x017F;ichtigen Stol; waff-<lb/>
nen, als wenn man &#x017F;ich das bunte Leben im-<lb/>
mer unter dem Bilde eines Schau&#x017F;piels vor-<lb/>
&#x017F;tellt; es i&#x017F;t ein wirkliches Drama, weil jeder-<lb/>
mann es dazu zu machen &#x017F;trebt, denn keiner<lb/>
kommt auf den Gedanken, &#x017F;o in den Tag,<lb/>
oder in's Blaue hineinzuleben, wie man zu<lb/>
&#x017F;agen pflegt, &#x017F;ondern &#x017F;elb&#x017F;t zum ku&#x0364;rze&#x017F;ten Auf-<lb/>
tritte bu&#x0364;r&#x017F;tet ein unbemerkter Bediente &#x017F;einen<lb/>
Hut ab, und will durch die Tre&#x017F;&#x017F;en auf dem<lb/>
Rocke blenden. Nie muß man &#x017F;ich ganz an<lb/>
einzelne Men&#x017F;chen verlieren, &#x017F;ondern immer<lb/>
daran denken, daß die&#x017F;e von andern wieder<lb/>
anders betrachtet werden, als wir &#x017F;ie betrach-<lb/>
ten; denn &#x017F;obald jemand Einfluß auf uns hat,<lb/>
&#x017F;o i&#x017F;t un&#x017F;er Blick auch &#x017F;chon be&#x017F;tochen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head><hi rendition="#g">Vor&#x017F;a&#x0364;tze</hi>.</head><lb/>
<p>Wie jedermann Vor&#x017F;a&#x0364;tze faßt, wa&#x0364;r' es<lb/>
auch nur am Geburts- oder Neujahrstage, &#x017F;o<lb/>
faßte ich auch die meinigen. Wer nicht kon&#x017F;e-<lb/>
quent handeln kann, &#x017F;ollte lieber gleich unbe-<lb/>
<pb n="440" facs="#f0447"/>
&#x017F;ehen alle Handlungen aufgeben, weil er &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t be&#x017F;ta&#x0364;ndig &#x017F;elber etwas in den Weg legen<lb/>
wird, und zwar eben durch den Ver&#x017F;uch, &#x017F;ich<lb/>
manches aus dem Wege zu ra&#x0364;umen. Ich hatte<lb/>
nun einmal eine gewi&#x017F;&#x017F;e Art zu leben und zu<lb/>
denken angenommen, und ich mußte &#x017F;o fort-<lb/>
fahren, oder von neuem in's Hospital oder<lb/>
Narrenhaus ge&#x017F;chickt werden. Ich u&#x0364;berlegte<lb/>
aber, was man mir entgegen&#x017F;etzen ko&#x0364;nne, und<lb/>
fand es alles abge&#x017F;chmackt. Daß die Welt nicht<lb/>
be&#x017F;tehen ko&#x0364;nne, wenn alle Men&#x017F;chen &#x017F;o da&#x0364;chten<lb/>
und handelten, die&#x017F;er Gedanke i&#x017F;t es ja eben,<lb/>
der einzelne Ko&#x0364;pfe aufrufen muß, von der ge-<lb/>
wo&#x0364;hnlichen Art abzuweichen, weil &#x017F;ie durch die<lb/>
Gewo&#x0364;hnlichkeit der andern Men&#x017F;chen im Stande<lb/>
&#x017F;ind, ihr fal&#x017F;ches Geld fu&#x0364;r a&#x0364;chtes auszugeben.<lb/>
Sie &#x017F;ind in dem wilden Kampfe des men&#x017F;chli-<lb/>
chen Lebens die Heerfu&#x0364;hrer, die es wi&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
wovon die Rede i&#x017F;t, die u&#x0364;brigen &#x017F;ind ihre Un-<lb/>
tergebenen, und die a&#x0364;cht Tugendhaften die<lb/>
ewige &#x017F;cho&#x0364;ne Ur&#x017F;ache, daß die&#x017F;er Krieg nie zu<lb/>
Ende ko&#x0364;mmt, &#x017F;ie gießen die Kugeln und thei-<lb/>
len &#x017F;ie gratis beyden Partheyen aus. &#x2014; Der<lb/>
wichtig&#x017F;te Einwurf i&#x017F;t nun, daß etwas in uns<lb/>
wohne, das in uns &#x017F;chla&#x0364;gt und zittert, wenn<lb/>
<pb n="441" facs="#f0448"/>
wir von dem Wege abweichen, von dem man<lb/>
&#x017F;agt, daß ihn die Natur vorgezeichnet habe.<lb/>
Aber eben von die&#x017F;em un&#x017F;ichtbaren Dinge, oder<lb/>
&#x017F;ogenanntem <hi rendition="#g">Gewi&#x017F;&#x017F;en</hi> konnt' ich mich nie<lb/>
u&#x0364;berzeugen. Es giebt mehrere dergleichen fabel-<lb/>
hafte Traditionen beym Men&#x017F;chenge&#x017F;chlechte,<lb/>
wodurch der gro&#x0364;ßte Theil de&#x017F;&#x017F;elben wirklich in<lb/>
einer gewi&#x017F;&#x017F;en Furcht gehalten wird, die man-<lb/>
chen in mu&#x0364;ßigen Stunden, wenn er nicht zu<lb/>
&#x017F;ehr gedra&#x0364;ngt und getrieben wird, tugendhaft<lb/>
machen; es &#x017F;ind die philo&#x017F;ophi&#x017F;chen Neben&#x017F;tun-<lb/>
den, auf Schreibpapier gedruckt und mit<lb/>
Vignetten verziert. Ich be&#x017F;chloß, es mit die-<lb/>
&#x017F;er un&#x017F;ichtbaren Gewalt aufzunehmen, und ihr<lb/>
nicht minder, als dem gewo&#x0364;hnlichen Gerede,<lb/>
das man unter dem Namen <hi rendition="#g">Grund&#x017F;a&#x0364;tze</hi> &#x017F;o<lb/>
oft able&#x017F;en ho&#x0364;rt, Trotz zu bieten, und bis jetzt<lb/>
habe ich keinen An&#x017F;toß, keinen innern Ruf be-<lb/>
merkt, ob ich gleich jeden Fehler, der mir im<lb/>
Wege lag, mitnahm: es &#x017F;ind mannigfaltige<lb/>
Su&#x0364;nden von mir begangen worden, aber bis<lb/>
jetzt bin ich immer noch ruhig geblieben. &#x2014;<lb/>
So hatte &#x017F;ich nach und nach das Ideal eines<lb/>
Men&#x017F;chen vera&#x0364;ndert, das ich mit ungeu&#x0364;btem<lb/>
Finger in der Kindheit entworfen hatte. Ich<lb/>
<pb n="442" facs="#f0449"/>
habe oft jene bekannten tugendhaften Bu&#x0364;cher<lb/>
gele&#x017F;en, um mir die Sache recht nahe zu brin-<lb/>
gen, aber weder Poe&#x017F;ie noch Pro&#x017F;a haben in<lb/>
mir etwas ange&#x017F;chlagen, ob ich mir gleich jene<lb/>
arm&#x017F;eeligen gequa&#x0364;lten Men&#x017F;chen ziemlich deut-<lb/>
lich vor&#x017F;tellen kann.</p><lb/>
<p>Doch ich werde wirklich zu weitla&#x0364;uftig,<lb/>
und Du ver&#x017F;teh&#x017F;t mich am Ende doch nicht ganz;<lb/>
ich will daher hier mehrere Jahre u&#x0364;bergehen,<lb/>
um mich dem Schlu&#x017F;&#x017F;e meiner Erza&#x0364;hlung zu<lb/>
na&#x0364;hern.</p></div><lb/>
<div n="3"><head><hi rendition="#g">Geheime Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft</hi>.</head><lb/>
<p>Als ich etwas a&#x0364;lter geworden war, fand<lb/>
ich mich damit nicht beruhigt, daß mich die<lb/>
Men&#x017F;chen nicht betru&#x0364;gen konnten. Jeder Men&#x017F;ch<lb/>
hat irgend ein Spielwerk, ein Steckenpferd,<lb/>
dem er &#x017F;ich mit ganzer Seele hingiebt, und da<lb/>
jetzt bey mir der Trieb zur Tha&#x0364;tigkeit erwachte,<lb/>
&#x017F;o wu&#x0364;n&#x017F;chte ich mir auch irgend etwas einzu-<lb/>
richten, worinn ich mit Vergnu&#x0364;gen arbeiten<lb/>
ko&#x0364;nnte. Ich hatte von je einen großen Hang<lb/>
zu Selt&#x017F;amkeiten in mir ver&#x017F;pu&#x0364;rt, und &#x017F;o war<lb/>
es auch jetzt die Idee eines geheimen Ordens,<lb/>
<pb n="443" facs="#f0450"/>
die mich vorzu&#x0364;glich anlockte. Man hatte mir &#x017F;o<lb/>
viel davon erza&#x0364;hlt, ich hatte &#x017F;o oft behaupten<lb/>
ho&#x0364;ren, daß es ein außerordentlicher Mann &#x017F;eyn<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, der an der Spitze einer &#x017F;olchen Ge&#x017F;ell-<lb/>
&#x017F;chaft &#x017F;tehe, daß ich den Wun&#x017F;ch gar nicht un-<lb/>
terdru&#x0364;cken konnte, mich &#x017F;elb&#x017F;t zu einem a&#x0364;hnli-<lb/>
chen Oberhaupte aufzuwerfen. Die Men&#x017F;chen<lb/>
er&#x017F;chienen mir in einem &#x017F;o vera&#x0364;chtlichen Lichte,<lb/>
daß ich es fu&#x0364;r die leichte&#x017F;te Sache von der<lb/>
Welt hielt, &#x017F;ie zu beherr&#x017F;chen, kurz, ich nahm<lb/>
mir vor, den Ver&#x017F;uch anzu&#x017F;tellen, mo&#x0364;gte er<lb/>
gleich ausfallen, wie er wollte.</p><lb/>
<p>Ich hielt mich in Rom auf, und man hielt<lb/>
mich fu&#x0364;r einen eingebornen Italia&#x0364;ner. Mein<lb/>
&#x017F;elt&#x017F;ames, eingezogenes We&#x017F;en hatte &#x017F;chon die<lb/>
Aufmerk&#x017F;amkeit mancher Leute auf &#x017F;ich gerich-<lb/>
tet, man konnte aus mir nicht recht klug wer-<lb/>
den, und es ge&#x017F;chah daher &#x017F;ehr bald, daß ich<lb/>
fu&#x0364;r einen intere&#x017F;&#x017F;anten, ja fu&#x0364;r einen a&#x0364;ußer&#x017F;t<lb/>
intere&#x017F;&#x017F;anten Men&#x017F;chen ausge&#x017F;chrien wurde, im<lb/>
Grunde nur, weil man nicht ausfindig machen<lb/>
konnte, in welcher Gegend ich geboren war und<lb/>
wovon ich lebte. Ich ward nach und nach mit<lb/>
manchen ju&#x0364;ngern und a&#x0364;ltern Leuten bekannter,<lb/>
und es ward mir nicht &#x017F;chwer, &#x017F;ie um mich zu<lb/>
<pb n="444" facs="#f0451"/>
ver&#x017F;ammeln. Ich &#x017F;ah jetzt er&#x017F;t ein, wie leicht<lb/>
man die Men&#x017F;chen in einer gewi&#x017F;&#x017F;en Ehrfurcht<lb/>
erhalten ko&#x0364;nne, alles was &#x017F;ie nicht recht ver-<lb/>
&#x017F;tehen, halten &#x017F;ie fu&#x0364;r etwas ganz außerordent-<lb/>
liches, eben deswegen, weil &#x017F;elb&#x017F;t <hi rendition="#g">&#x017F;ie</hi> es nicht<lb/>
begreifen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
<p>Ich ließ nur einige, die ich fu&#x0364;r die klu&#x0364;-<lb/>
geren hielt, mit mir vertrauter werden, die<lb/>
u&#x0364;brigen blieben &#x017F;tets in einer demu&#x0364;thigen Ab-<lb/>
ha&#x0364;ngigkeit. Un&#x017F;ere Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft breitete &#x017F;ich<lb/>
bald in mehrern Sta&#x0364;dten aus, und bekam ent-<lb/>
fernte Mitglieder, und jetzt war es die Zeit,<lb/>
etwas durchzu&#x017F;etzen, denn &#x017F;on&#x017F;t wa&#x0364;re &#x017F;ie immer<lb/>
nur ein albernes Po&#x017F;&#x017F;en&#x017F;piel geblieben. Es war<lb/>
mein Zweck, das Vermo&#x0364;gen andrer Leute auf<lb/>
ein oder die andre Art in den Schatz der Ge-<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaft zu leiten, und es glu&#x0364;ckte mir mit<lb/>
manchem. Derjenige, der mehrere Grade be-<lb/>
kommen und viel zum Vortheile der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
gewirkt hatte, konnte dann auf die Theilnahme<lb/>
an die&#x017F;er allgemeinen Ka&#x017F;&#x017F;e An&#x017F;pru&#x0364;che machen.<lb/>
So wurden alle mit Hoffnungen hingehalten,<lb/>
und jeder einzelne war zufrieden; nur wenige<lb/>
wußten um den Zweck des Mei&#x017F;ters, und &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
<pb n="445" facs="#f0452"/>
die&#x017F;e durften nur mehr ahnden, als &#x017F;ie u&#x0364;ber-<lb/>
zeugt &#x017F;eyn konnten.</p><lb/>
<p>Ich fu&#x0364;rchtete anfangs, daß klu&#x0364;gere Men-<lb/>
&#x017F;chen meinem Plane auf den Grund &#x017F;ehn mo&#x0364;ch-<lb/>
ten, allein die&#x017F;e Be&#x017F;orgniß fand ich in der<lb/>
Folge &#x017F;ehr ungegru&#x0364;ndet. Sobald man &#x017F;ich nur<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t fu&#x0364;r ge&#x017F;cheidter ha&#x0364;lt, als die u&#x0364;brigen<lb/>
Men&#x017F;chen, finden es die&#x017F;e auch &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;o. Man<lb/>
muß &#x017F;ich nur nicht hingeben, &#x017F;ondern &#x017F;ich recht<lb/>
ko&#x017F;tbar machen, nie ganz vertraut werden, &#x017F;on-<lb/>
dern immer noch mit tau&#x017F;end Gedanken zuru&#x0364;ck-<lb/>
zuhalten &#x017F;cheinen, &#x017F;o gera&#x0364;th jeder Beobachter<lb/>
in eine gewi&#x017F;&#x017F;e Verwirrung, &#x017F;ein Urtheil i&#x017F;t<lb/>
wenig&#x017F;tens nicht &#x017F;icher, und damit i&#x017F;t &#x017F;chon<lb/>
alles gewonnen. Jeder wird &#x017F;uchen, einem<lb/>
&#x017F;olchen wunderbaren Men&#x017F;chen na&#x0364;her zu kom-<lb/>
men, und um ihn zu &#x017F;tudiren wird man es<lb/>
unterla&#x017F;&#x017F;en, ihn zu beobachten: &#x017F;elb&#x017F;t der &#x017F;charf-<lb/>
&#x017F;innig&#x017F;te Kopf wird be&#x017F;orgt &#x017F;eyn, daß jener<lb/>
&#x017F;chon alle &#x017F;eine Ideen habe, und jede Wider-<lb/>
legung bey ihm in Bereit&#x017F;chaft &#x017F;tehe. Alle<lb/>
werden auf die Art die Eigen&#x017F;chaften zu be&#x017F;iz-<lb/>
zen &#x017F;treben, die &#x017F;ie jenem zutrauen, und &#x017F;o<lb/>
werden &#x017F;ie am Ende &#x017F;elb&#x017F;t die Fa&#x0364;higkeit verlie-<lb/>
ren, eine vernu&#x0364;nftige Beobachtung anzu&#x017F;tellen.<lb/>
<pb n="446" facs="#f0453"/>
&#x2014; Den mei&#x017F;ten Men&#x017F;chen thut es ordentlich<lb/>
wohl, wenn man ihnen imponirt, und &#x017F;ie kom-<lb/>
men &#x017F;elb&#x017F;t auf dem&#x017F;elben Wege entgegen. Es<lb/>
waren auch gar nicht die &#x017F;charf&#x017F;innigen Ko&#x0364;pfe,<lb/>
die mir auf die Spur kamen, &#x017F;ie bemerkten<lb/>
die Blo&#x0364;ßen gar nicht, die ich gab, als ich mich<lb/>
etwas zu &#x017F;ehr gehn ließ, als mich Dein ein-<lb/>
fa&#x0364;ltiges Benehmen in England aufbrachte und<lb/>
eine Krankheit mich verdru&#x0364;ßlich machte; &#x017F;on-<lb/>
dern die Einfa&#x0364;ltig&#x017F;ten reichten mit ihrem kur-<lb/>
zen Sinne gerade &#x017F;o weit, um auf meine<lb/>
Schwa&#x0364;che zu treffen. Ich ku&#x0364;mmerte mich jetzt<lb/>
wenig um die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft, weil ich fu&#x0364;hle, daß<lb/>
&#x017F;ich mein Tod na&#x0364;hert, und &#x017F;o i&#x017F;t &#x017F;ie jetzt bey-<lb/>
nahe eingegangen.</p></div><lb/>
<div n="3"><head><hi rendition="#g">Hang zum Wunderbaren</hi>.</head><lb/>
<p>Die&#x017F;er war es vorzu&#x0364;glich, der die Men-<lb/>
&#x017F;chen an mich fe&#x017F;&#x017F;elte, weil alle etwas Außer-<lb/>
ordentliches von mir erwarteten. Die mei&#x017F;ten<lb/>
Leute glauben u&#x0364;ber dem Aberglauben erhaben<lb/>
zu &#x017F;eyn, und doch i&#x017F;t nichts leichter, als &#x017F;ie<lb/>
von neuem zu verwickeln. Es liegt etwas Dun-<lb/>
kles in jeder Bru&#x017F;t, eine Ahndung, die das<lb/>
<pb n="447" facs="#f0454"/>
Herz nach fremden unbekannten Regionen hin-<lb/>
zieht. Die&#x017F;en In&#x017F;tinkt darf man nur benutzen,<lb/>
um den Men&#x017F;chen aus &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t und u&#x0364;ber die&#x017F;e<lb/>
Erde zu entru&#x0364;cken. Ich fand, daß ich gar<lb/>
nicht no&#x0364;thig hatte, feine Sophi&#x017F;tereyen, oder<lb/>
&#x017F;elt&#x017F;am &#x017F;chwa&#x0364;rmeri&#x017F;che und doch vernu&#x0364;nftig<lb/>
&#x017F;cheinende Ideen zu gebrauchen, die die Auf-<lb/>
kla&#x0364;rung und den ge&#x017F;underen Ver&#x017F;tand nach und<lb/>
nach untergru&#x0364;ben: der Sprung, den die&#x017F;e Men-<lb/>
&#x017F;chen immer zu thun &#x017F;cheinen, i&#x017F;t wirklich nur<lb/>
&#x017F;cheinbar. Deswegen, weil nichts die Unmo&#x0364;g-<lb/>
lichkeit der Wunder bewei&#x017F;en kann, glaubt<lb/>
jedes Herz in manchen Stunden fe&#x017F;t an die&#x017F;e<lb/>
Wunder.</p><lb/>
<p>So i&#x017F;t die&#x017F;es &#x017F;elt&#x017F;ame Gefu&#x0364;hl eine Hand-<lb/>
habe, bey der man bequem die Men&#x017F;chen er-<lb/>
greifen kann. Ich habe dadurch mehr wirken<lb/>
ko&#x0364;nnen, als durch das klu&#x0364;g&#x017F;te Betragen. Es<lb/>
war mein Grund&#x017F;atz, daß wenn man die Men-<lb/>
&#x017F;chen betru&#x0364;gen wolle, man ja nicht darauf aus-<lb/>
gehn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, &#x017F;ie recht fein zu betru&#x0364;gen. Viel<lb/>
Feinheit wu&#x0364;rde voraus&#x017F;etzen, daß die andern<lb/>
auch einen feinen Sinn haben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
dann wa&#x0364;re &#x017F;ie angewandt, aber eben dadurch<lb/>
verderben recht viele gute Plane, weil &#x017F;ie viel<lb/>
<pb n="448" facs="#f0455"/>
zu &#x017F;ehr kalkulirt waren, die nahe, unbeholfene<lb/>
Einfalt tritt dazwi&#x017F;chen und zerreißt alle Fa&#x0364;den,<lb/>
die zum lei&#x017F;en Gefangennehmen dienen &#x017F;ollten.<lb/>
Wer recht vor&#x017F;ichtig und vernu&#x0364;nftig i&#x017F;t, dem<lb/>
wird auch bey der fein&#x017F;ten Machination der<lb/>
Gedanke nahe liegen, daß man wohl darauf<lb/>
ausgehn ko&#x0364;nne, ihn zu ta&#x0364;u&#x017F;chen, und &#x017F;o i&#x017F;t<lb/>
die&#x017F;e Feinheit in jedem Falle verlorne Mu&#x0364;he.<lb/>
Das Unwahr&#x017F;cheinliche und Grobe glauben die<lb/>
Men&#x017F;chen eben darum am er&#x017F;ten, weil es un-<lb/>
wahr&#x017F;cheinlich i&#x017F;t, &#x017F;ie meinen, es mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e denn<lb/>
doch wohl irgend etwas Wahres dahinter&#x017F;tecken,<lb/>
weil &#x017F;ich ja &#x017F;on&#x017F;t kein Kind dadurch wu&#x0364;rde hin-<lb/>
tergehn la&#x017F;&#x017F;en. Ich habe oft u&#x0364;ber die wei&#x017F;en<lb/>
Herren lachen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, deren Seele ich im vor-<lb/>
aus &#x017F;o gut berechnen konnte, daß der Erfolg<lb/>
auch nicht um einen Gran anders war, als ich<lb/>
mir vorge&#x017F;tellt hatte.</p><lb/>
<p>Haben die Men&#x017F;chen in die Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft<lb/>
des Glaubens er&#x017F;t Einen Schritt hineingethan,<lb/>
&#x017F;o i&#x017F;t nachher kein Aufhalten mehr; &#x017F;ie fu&#x0364;hlen<lb/>
&#x017F;ich nun u&#x0364;ber die aufgekla&#x0364;rten Men&#x017F;chen erha-<lb/>
ben, &#x017F;ie glauben u&#x0364;ber den Ver&#x017F;tand hinwegge-<lb/>
kommen zu &#x017F;eyn, und jedes Kinderma&#x0364;rchen,<lb/>
jede tolle Fiktion hat &#x017F;ie jetzt in der Gewalt.<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Ich</fw><lb/>
<pb n="449" facs="#f0456"/>
Ich ko&#x0364;nnte viele la&#x0364;cherliche Erfahrungen, die<lb/>
ich hieru&#x0364;ber gemacht habe, nieder&#x017F;chreiben,<lb/>
wenn es nicht zu weitla&#x0364;uftig wa&#x0364;re.</p></div><lb/>
<div n="3"><head><hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<p>Schon fru&#x0364;h &#x017F;uchte ich einen Schildknappen<lb/>
zu bekommen, der mir immer meine Waffen<lb/>
nachtru&#x0364;ge, damit ich es um &#x017F;o bequemer ha&#x0364;tte.<lb/>
Jedermann wird, wenn er &#x017F;ich einige Mu&#x0364;he<lb/>
giebt, einen Men&#x017F;chen antreffen, der es u&#x0364;ber<lb/>
&#x017F;ich nimmt, auf die Worte &#x017F;eines Mei&#x017F;ters zu<lb/>
&#x017F;chwo&#x0364;ren, ihm jeden Gedanken auf &#x017F;eine eigene<lb/>
Wei&#x017F;e nachzudenken, die&#x017F;e dann wie Scheide-<lb/>
mu&#x0364;nze auszugeben, und &#x017F;o den Ruf &#x017F;eines<lb/>
Herrn mit &#x017F;einem eigenen zugleich zu verherrli-<lb/>
chen. Man trift allenthalben Men&#x017F;chen, die<lb/>
nichts &#x017F;o gern thun, als &#x017F;ich an einen andern<lb/>
ha&#x0364;ngen, den &#x017F;ie fu&#x0364;r klu&#x0364;ger halten. &#x2014; Einen<lb/>
&#x017F;olchen Schu&#x0364;ler &#x017F;uchte ich mir aus, der zugleich<lb/>
fu&#x0364;r andre Ab&#x017F;ichten tauglich wa&#x0364;re. Ich fand<lb/>
bald einen jungen Men&#x017F;chen, der bey &#x017F;einen<lb/>
armen Eltern in einer &#x017F;ehr dru&#x0364;ckenden Lage<lb/>
lebte; er &#x017F;chien nicht ohne Kopf, er konnte<lb/>
&#x017F;chnell etwas auffa&#x017F;&#x017F;en, dachte aber nie weiter,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r. Bd. F f</fw><lb/>
<pb n="450" facs="#f0457"/>
als es ihm vorge&#x017F;chrieben war. Die&#x017F;e &#x017F;chnelle<lb/>
Lang&#x017F;amkeit &#x017F;chien mir gerade zu meinem End-<lb/>
zwecke am dienlich&#x017F;ten. Ich nahm ihn zu mir,<lb/>
und lehrte ihn den Genuß eines freyeren Lebens<lb/>
kennen; er ward nach und nach meine haupt-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;chlich&#x017F;te Ma&#x017F;chine, denn man darf einem jun-<lb/>
gen lebhaften Men&#x017F;chen nur die Aus&#x017F;icht auf<lb/>
ein angenehmes, untha&#x0364;tiges Leben geben, &#x017F;o<lb/>
kann man ihn zu allem bewegen. Ro&#x017F;a i&#x017F;t ein<lb/>
ganz ertra&#x0364;glicher Men&#x017F;ch, &#x017F;ein gro&#x0364;ßter Fehler<lb/>
i&#x017F;t, daß er &#x017F;einen Leicht&#x017F;inn fu&#x0364;r Ver&#x017F;tand ha&#x0364;lt;<lb/>
er hat gerade &#x017F;oviel Scharf&#x017F;inn, um einzu&#x017F;ehn,<lb/>
daß er einer Stu&#x0364;tze bedarf, an der er &#x017F;ich fe&#x017F;t-<lb/>
halten kann. Ich konnte ihn recht gut gebrau-<lb/>
chen, nur war er tho&#x0364;richt genug, daß er zu-<lb/>
weilen &#x017F;eine Auftra&#x0364;ge zu gut be&#x017F;orgen wollte.<lb/>
So hatte er den Gedanken, den jungen <hi rendition="#g">Valois</hi><lb/>
in un&#x017F;re Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft zu ziehn, um das Ver-<lb/>
mo&#x0364;gen der Blainville hieher zu bekommen, er<lb/>
hatte &#x017F;ich mit einem Narren eingela&#x017F;&#x017F;en, der<lb/>
mit &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t nicht fertig werden konnte, noch<lb/>
weniger mit der Welt, und der &#x017F;ich am Ende<lb/>
er&#x017F;chießen mußte, um nur irgend einen Schluß,<lb/>
eine Art von vollendeter Handlung in &#x017F;einen<lb/>
Le<supplied>b</supplied>enslauf zu bringen.</p><lb/>
<pb n="451" facs="#f0458"/>
<p>Das Gefu&#x0364;hl hat die&#x017F;er Ro&#x017F;a nie gekannt,<lb/>
eben &#x017F;o wenig die eigentliche Denkkraft, er hat<lb/>
immer nur ge&#x017F;prochen, und &#x017F;ich dabey ganz<lb/>
wohl befunden. Fu&#x0364;r &#x017F;eine treuen Dien&#x017F;te habe<lb/>
ich ihm das Gut in Tivoli ge&#x017F;chenkt. Ich<lb/>
ha&#x0364;tte ihn leicht betru&#x0364;gen ko&#x0364;nnen, aber irgend<lb/>
einem Men&#x017F;chen muß ich ja doch mein Vermo&#x0364;-<lb/>
gen hinterla&#x017F;&#x017F;en; ich hoffe immer noch, er &#x017F;oll<lb/>
es &#x017F;ehr &#x017F;chnell ver&#x017F;chwenden.</p></div><lb/>
<div n="3"><head><hi rendition="#g">Balder</hi>.</head><lb/>
<p>Mit Dir kam die&#x017F;es &#x017F;elt&#x017F;ame Ge&#x017F;cho&#x0364;pf nach<lb/>
Italien, an das Du anfangs &#x017F;ehr attachirt<lb/>
war&#x017F;t. Er war mir wegen &#x017F;einer Originalita&#x0364;t<lb/>
intere&#x017F;&#x017F;ant. Es war eine &#x017F;cho&#x0364;ne Anlage zur<lb/>
Verru&#x0364;cktheit in ihm, um die es &#x017F;ehr Schade<lb/>
gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich nicht entwickelt<lb/>
ha&#x0364;tte. Da aber die mei&#x017F;ten Men&#x017F;chen &#x017F;elber<lb/>
nicht wi&#x017F;&#x017F;en, was in ihnen &#x017F;teckt, &#x017F;o nahm ich<lb/>
mir vor, den Funken aus die&#x017F;em &#x017F;elt&#x017F;amen<lb/>
Steine herauszu&#x017F;chlagen. Ich habe immer das<lb/>
Selt&#x017F;ame geliebt, und &#x017F;o unterhielt es mich<lb/>
denn, als ich ein paarmal als ein Ge&#x017F;pen&#x017F;t<lb/>
durch &#x017F;eine Stube ging, und er nachher nicht<lb/>
<fw type="sig" place="bottom"> F f 2</fw><lb/>
<pb n="452" facs="#f0459"/>
begreifen konnte, wo ich geblieben &#x017F;ey. Ich<lb/>
habe ihn nachher fleißig beobachtet, und ich<lb/>
fand zugleich, daß die&#x017F;e Vorfa&#x0364;lle meine ku&#x0364;nf-<lb/>
tige Bekannt&#x017F;chaft mit Dir &#x017F;ehr gut pra&#x0364;parir-<lb/>
ten. Nachher wurde mir die&#x017F;er Men&#x017F;ch gleich-<lb/>
gu&#x0364;ltig und langweilig, weil er &#x017F;ich immer zu<lb/>
a&#x0364;hnlich blieb, und er that recht wohl daran,<lb/>
daß er fortlief.</p></div><lb/>
<div n="3"><head><hi rendition="#g">Herr William Lovell</hi>.</head><lb/>
<p>Ich muß fa&#x017F;t lachen, indem ich Deinen<lb/>
Namen nieder&#x017F;chreibe und nun von Dir die<lb/>
Rede &#x017F;eyn &#x017F;oll. Soll ich weitla&#x0364;uftig von Dir<lb/>
&#x017F;prechen, der Du fa&#x017F;t Nichts bi&#x017F;t?</p><lb/>
<p>Ich hatte Nachrichten von Dir und wußte<lb/>
um Deine Rei&#x017F;e nach Italien. Ro&#x017F;a kam Dir<lb/>
bis Paris entgegen. Mein alter Haß gegen<lb/>
Deinen Vater wachte jetzt mit Gewalt in mir auf,<lb/>
ich glaubte jetzt die be&#x017F;te Gelegenheit gefunden<lb/>
zu haben, mich an ihm zu ra&#x0364;chen. Dich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
wollt' ich gegen ihn empo&#x0364;ren, Du &#x017F;ollte&#x017F;t von<lb/>
ihm und von Dir &#x017F;elber abfallen, dann wollt'<lb/>
ich Dich zuru&#x0364;ck&#x017F;chicken. So ließ ich Dich durch<lb/>
alle Grade gehen, um Dich zu einer &#x017F;elt&#x017F;amen<lb/>
<pb n="453" facs="#f0460"/>
Misgeburt zu machen. Du kra&#x0364;nkte&#x017F;t Deinen<lb/>
Vater, und er &#x017F;tarb nun weit fru&#x0364;her, als ich<lb/>
es geglaubt hatte. Ich fuhr inde&#x017F;&#x017F;en mit mei-<lb/>
nen Ku&#x0364;n&#x017F;ten fort, weil die Ma&#x017F;chinen einmal<lb/>
in den Gang gebracht waren und ich mich<lb/>
daran gewo&#x0364;hnt hatte, Dich als mein gehegtes<lb/>
Wild zu betrachten. Du wir&#x017F;t hier nicht von<lb/>
mir verlangen, daß ich Dir weitla&#x0364;uftig aus-<lb/>
einander&#x017F;etze, auf welche plumpe Art Du Dich<lb/>
hintergehen ließe&#x017F;t, es wu&#x0364;rde Deiner Eitelkeit<lb/>
nur zu wehe thun. Es gelang mir, Dich im-<lb/>
mer in Spannung zu erhalten; ein Zu&#x017F;tand,<lb/>
der am leichte&#x017F;ten die Vernunft verdunkelt.<lb/>
Jetzt ho&#x0364;rte ich, daß der alte Burton ge&#x017F;torben<lb/>
&#x017F;ey, und ich &#x017F;chickte Dich nun mit Auftra&#x0364;gen<lb/>
nach England, die Du &#x017F;o unge&#x017F;chickt wie ein<lb/>
unwi&#x017F;&#x017F;ender Knabe ausrichtete&#x017F;t. Wenn Eduard<lb/>
nicht mehr lebte, und &#x017F;eine Schwe&#x017F;ter Dir zu-<lb/>
geho&#x0364;rte, oder auch aus dem Wege ge&#x017F;chafft<lb/>
war, &#x017F;o hatte ich die na&#x0364;ch&#x017F;ten An&#x017F;pru&#x0364;che auf<lb/>
das an&#x017F;ehnliche Vermo&#x0364;gen die&#x017F;er Familie, Du<lb/>
ha&#x0364;tte&#x017F;t dann Deine verlornen Gu&#x0364;ter wieder zu-<lb/>
ru&#x0364;ckbekommen, und alles wa&#x0364;re in einem ganz<lb/>
guten Zu&#x017F;tande gewe&#x017F;en. Weil ich Dir aber<lb/>
damals noch nicht &#x017F;agen mochte, daß ich <hi rendition="#g">Wa-<lb/>
<pb n="454" facs="#f0461"/>
terlao</hi> &#x017F;ey, &#x017F;o ha&#x017F;t Du Dich wie ein wilder,<lb/>
un&#x017F;inniger Men&#x017F;ch in Frankreich und England<lb/>
herumgetrieben, ha&#x017F;t da manches fu&#x0364;hlen und<lb/>
&#x017F;elt&#x017F;ame Dinge denken wollen, die fu&#x0364;r Dich<lb/>
gar nicht geho&#x0364;ren. &#x2014; Nun wir&#x017F;t Du zuru&#x0364;ck-<lb/>
kommen und Dich &#x017F;elb&#x017F;t daru&#x0364;ber wundern, daß<lb/>
es nicht &#x017F;o gegangen i&#x017F;t, wie Du es Dir vor-<lb/>
genommen hatte&#x017F;t.</p><lb/>
<p>Du ha&#x017F;t Dich bis jetzt u&#x0364;berhaupt fu&#x0364;r ein<lb/>
a&#x0364;ußer&#x017F;t wunderbares und &#x017F;eltenes We&#x017F;en gehal-<lb/>
ten, und bi&#x017F;t doch nichts weniger; Du verach-<lb/>
te&#x017F;t jetzt die Men&#x017F;chen mit einer gewi&#x017F;&#x017F;en Groß-<lb/>
&#x017F;precherey, die Dich &#x017F;ehr &#x017F;chlecht kleidet, weil<lb/>
Du nie im Stande &#x017F;eyn wir&#x017F;t, &#x017F;ie zu kennen,<lb/>
und wenn Du &#x017F;ie auch kenn&#x017F;t, &#x017F;ie zu beurthei-<lb/>
len und in das wahre Verha&#x0364;ltniß gegen Dich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t zu &#x017F;tellen. Du ha&#x017F;t Dir &#x017F;eit lange eine<lb/>
unbe&#x017F;chreibliche Mu&#x0364;he gegeben, Dich zu a&#x0364;ndern,<lb/>
und Du bilde&#x017F;t Dir auch ein, gewalt&#x017F;ame Re-<lb/>
volutionen in Deinem Innern erlitten zu haben,<lb/>
und doch i&#x017F;t dies alles nur Einbildung. Du<lb/>
bi&#x017F;t immer noch der&#x017F;elbe Men&#x017F;ch, der Du war&#x017F;t,<lb/>
Du ha&#x017F;t gar nicht die Fa&#x0364;higkeit, Dich zu ver-<lb/>
a&#x0364;ndern, &#x017F;ondern Du ha&#x017F;t aus Tra&#x0364;gheit, Eitel-<lb/>
keit und Nachahmungs&#x017F;ucht manches gethan<lb/>
<pb n="455" facs="#f0462"/>
und ge&#x017F;agt, was Dir nicht aus dem Herzen<lb/>
kam. Deine Philo&#x017F;ophie war Eigen&#x017F;inn, alle<lb/>
Deine Gefu&#x0364;hle nichts weiter, als ein ewiger<lb/>
Kampf mit Dir &#x017F;elber. Du ha&#x0364;tte&#x017F;t ein recht<lb/>
ordentlicher, gewo&#x0364;hnlicher einfa&#x0364;ltiger Men&#x017F;ch<lb/>
werden ko&#x0364;nnen; auf einem Kupfer&#x017F;tich in einer<lb/>
Waldgegend, neben einer jungen Frau &#x017F;itzend,<lb/>
wu&#x0364;rde&#x017F;t Du Dich ganz gut ausgenommen haben,<lb/>
aber nun ha&#x017F;t Du alles daran gewandt, um<lb/>
ein unzu&#x017F;ammenha&#x0364;ngender philo&#x017F;ophi&#x017F;cher Narr<lb/>
zu werden. &#x2014; Ich bin neugierig, Dich zu<lb/>
&#x017F;ehn, und &#x017F;o mag&#x017F;t Du denn hereinkommen. &#x2014;<lb/>
Wahrhaftig, ich kann aufho&#x0364;ren, Dich zu be-<lb/>
&#x017F;chreiben, denn da &#x017F;teh&#x017F;t Du ja nun leibhaftig<lb/>
vor mir. &#x2014;</p><lb/>
<p>Zum Schluß</p></div><lb/>
<div n="3"><head><hi rendition="#g">Einige Worte u&#x0364;ber mich &#x017F;elb&#x017F;t</hi>.</head><lb/>
<p>Und wer bin <hi rendition="#g">ich</hi> denn? &#x2014; Wer i&#x017F;t das<lb/>
We&#x017F;en, das hier &#x017F;o ern&#x017F;thaft die Feder ha&#x0364;lt,<lb/>
und nicht mu&#x0364;de werden kann, Worte nieder-<lb/>
zu&#x017F;chreiben? Bin ich denn ein &#x017F;o großer Thor,<lb/>
daß ich alles fu&#x0364;r wahr halte, was ich ge&#x017F;agt<lb/>
habe? Ich kann es von mir &#x017F;elb&#x017F;t nicht glau-<lb/>
<pb n="456" facs="#f0463"/>
ben. &#x2014; Ich &#x017F;etze mich hin, Wahrheit zu<lb/>
predigen, und weiß am Ende auch nicht, was<lb/>
ich thue. &#x2014; Ich habe mich auch in manchen<lb/>
Stunden fu&#x0364;r etwas recht Be&#x017F;onderes gehalten<lb/>
&#x2014; und was bin ich am Ende? War es nicht<lb/>
&#x017F;ehr na&#x0364;rri&#x017F;ch, mich unaufho&#x0364;rlich mit abentheu-<lb/>
erlichen Spielwerken zu be&#x017F;cha&#x0364;ftigen, indeß ich<lb/>
in guter Ruhe ha&#x0364;tte e&#x017F;&#x017F;en und trinken ko&#x0364;nnen?<lb/>
Ich freute mich &#x017F;ehr, das Haupt einer gehei-<lb/>
men, un&#x017F;ichtbaren Ra&#x0364;uberbande zu &#x017F;eyn, ein<lb/>
Ge&#x017F;pen&#x017F;t zu &#x017F;pielen, und andre Ge&#x017F;pen&#x017F;ter her-<lb/>
beyzurufen, die ganze Welt zum Narren zu<lb/>
haben, und jetzt fa&#x0364;llt mir die Frage ein, ob<lb/>
ich mich bey die&#x017F;er Bemu&#x0364;hung nicht &#x017F;elber zum<lb/>
gro&#x0364;ßten Narren gemacht habe. &#x2014; Ich bin<lb/>
vielleicht jetzt ern&#x017F;thafter als je, und doch<lb/>
mo&#x0364;chte ich u&#x0364;ber mich &#x017F;elber lachen.</p><lb/>
<p>Und daß ich mit &#x017F;olcher Gutmu&#x0364;thigkeit<lb/>
hier &#x017F;itze, und noch kurz vor meinem Tode<lb/>
mich mit Schreiben abqua&#x0364;le, um eine ja&#x0364;m-<lb/>
merliche Eitelkeit zu befriedigen, i&#x017F;t gar un-<lb/>
begreiflich und unglaublich. &#x2014; Wer i&#x017F;t das<lb/>
&#x017F;elt&#x017F;ame <hi rendition="#g">Ich</hi>, das &#x017F;ich &#x017F;o mit mit mir &#x017F;elber<lb/>
herumzankt? &#x2014; O, ich will die Feder nieder-<lb/>
legen, und bey Gelegenheit &#x017F;terben.</p></div></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="457" facs="#f0464"/>
<div n="2"><head>27.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>as &#x017F;agen Sie nun zu Andreas grau&#x017F;amen<lb/>
Erkla&#x0364;rungen? Ich kann manche Stellen gar<lb/>
nicht aus dem Geda&#x0364;chtni&#x017F;&#x017F;e verlieren. &#x2014; Wie<lb/>
freute ich mich, als mir eine Woche nach &#x017F;ei-<lb/>
nem Tode die&#x017F;e Papiere u&#x0364;berreicht wurden!<lb/>
Ich hoffte nun noch eine Art von Beruhigung<lb/>
zu finden, und eben nun war alles voru&#x0364;ber.</p><lb/>
<p>Hab' ich mein ganzes Leben nicht ver&#x017F;chleu-<lb/>
dert, um die&#x017F;em ent&#x017F;etzlichen Men&#x017F;chen zu ge-<lb/>
fallen, um ihm na&#x0364;her zu kommen? War &#x017F;ein<lb/>
Umgang, die Hoffnung auf &#x017F;einen Betrug nicht<lb/>
die letzte meines Lebens? Doch, das habe ich<lb/>
Ihnen ja oft genug in meinen Briefen ge&#x017F;agt.</p><lb/>
<p>Ich mag gar nicht mehr klagen, denn<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t dazu i&#x017F;t die Kraft in mir erlo&#x017F;chen.<lb/>
Bianka i&#x017F;t ge&#x017F;torben, ich be&#x017F;uchte &#x017F;ie einige<lb/>
Tage vor ihrem Tode. Sie ge&#x017F;tand mir, daß<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;chon &#x017F;eit lange etwas auf dem Herzen habe,<lb/>
das &#x017F;ie mir entdecken mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e. Sie &#x017F;agte mir,<lb/>
<pb n="458" facs="#f0465"/>
daß &#x017F;ie durch Andrea, oder eigentlich Water-<lb/>
lao, bewegt worden &#x017F;ey, auf einer Maskerade<lb/>
mich zu er&#x017F;chrecken und die Rolle der Ro&#x017F;aline<lb/>
zu &#x017F;pielen. Ich betrachtete &#x017F;ie genauer, und<lb/>
er&#x017F;chrak, als ich wirklich eine auffallende Aehn-<lb/>
lichkeit entdeckte; ich konnte es aber immer<lb/>
noch nicht begreifen, daß ich mich &#x017F;o ha&#x0364;tte<lb/>
ko&#x0364;nnen hintergehn la&#x017F;&#x017F;en; um mich vo&#x0364;llig zu<lb/>
u&#x0364;berzeugen, &#x017F;chminkte &#x017F;ie &#x017F;ich daher etwas,<lb/>
fa&#x0364;rbte die Augenbraunen dunkler, ka&#x0364;mmte die<lb/>
Haare in die Stirn hinein, und &#x017F;chlug um den<lb/>
Kopf ein lockeres &#x017F;eidnes Tuch. Ich &#x017F;chrie<lb/>
laut auf, als &#x017F;ie &#x017F;o wieder zu mir hineintrat;<lb/>
gerade &#x017F;o trug &#x017F;ich Ro&#x017F;aline, und ich weiß<lb/>
jetzt, warum ich mich neulich &#x017F;o innerlich ent-<lb/>
&#x017F;etzte, als ich Bianka be&#x017F;uchte. Es i&#x017F;t aber<lb/>
unbegreiflich, wie Kleinigkeiten im Anzuge die<lb/>
Ge&#x017F;ichter vera&#x0364;ndern ko&#x0364;nnen. Bianka's matter<lb/>
Blick machte, daß ich &#x017F;ie in einzelnen Sekun-<lb/>
den fu&#x0364;r Ro&#x017F;alinens Gei&#x017F;t hielt: in der Fin&#x017F;terniß<lb/>
und im Wagen war mein Er&#x017F;chrecken damals<lb/>
noch viel heftiger, weil mich die Ge&#x017F;talt noch<lb/>
mehr u&#x0364;berra&#x017F;chte. &#x2014; Bianka &#x017F;agte mir nun,<lb/>
daß &#x017F;ie mich &#x017F;chon vor meiner Abrei&#x017F;e aus Ita-<lb/>
lien gern ge&#x017F;prochen ha&#x0364;tte, aber ich &#x017F;ey auf<lb/>
<pb n="459" facs="#f0466"/>
ihre dringende Bitte nicht zu ihr gekommen,<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t ha&#x0364;tte &#x017F;ie mir wahr&#x017F;cheinlich &#x017F;chon damals<lb/>
den ganzen Vorfall erza&#x0364;hlt. &#x2014; An manchen<lb/>
Zufa&#x0364;lligkeiten ha&#x0364;ngt oft ein wichtiger Theil un-<lb/>
&#x017F;ers Lebens! Ich erinnere mich jetzt die&#x017F;es Bil-<lb/>
lets, und auch, daß ich aus Tra&#x0364;gheit nicht zu<lb/>
ihr ging.</p><lb/>
<p>Ich habe mir oft im Stillen eingebildet,<lb/>
daß Ro&#x017F;aline noch lebe, und daß ich &#x017F;ie gewiß<lb/>
einmal wieder&#x017F;ehen wu&#x0364;rde. Die&#x017F;er Gedanke,<lb/>
&#x017F;o &#x017F;elt&#x017F;am es auch klingen mag, hat mich heim-<lb/>
lich in manchen Stunden beruhigt, ich glaubte<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t, daß das We&#x017F;en, das im Wagen neben<lb/>
mir ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en hatte, die wirkliche Ro&#x017F;aline gewe-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ey, &#x2014; und nun i&#x017F;t mir auch <hi rendition="#g">die&#x017F;e</hi> Hoff-<lb/>
nung genommen.</p><lb/>
<p>Ich darf wohl kaum noch fragen, wie es<lb/>
denn eigentlich mit der Er&#x017F;cheinung zu&#x017F;ammen-<lb/>
ha&#x0364;ngt, von der Sie mir einmal &#x017F;chrieben? &#x2014;</p><lb/>
<p>Bianka wird heute begraben. Ich habe &#x017F;ie<lb/>
ge&#x017F;ehn. Laura hat &#x017F;ie mit Blumen aufgeputzt,<lb/>
und die Leiche &#x017F;ieht wieder Ro&#x017F;alinen &#x017F;o a&#x0364;hn-<lb/>
lich, daß mir ein Schauder durch alle Gebeine<lb/>
ging. Ich habe &#x017F;chon oft in den Kirchen vor<lb/>
den mit Gold, Blumen und Ba&#x0364;ndern ge&#x017F;chmu&#x0364;ck-<lb/>
<pb n="460" facs="#f0467"/>
ten Reliquien gezittert: die Skelette mit den<lb/>
Kra&#x0364;nzen und ihren entblo&#x0364;&#x017F;ten Scha&#x0364;deln, das<lb/>
flimmernde Gold und die einzelnen Blumen,<lb/>
die um die leeren Augenho&#x0364;len wanken, der gla&#x0364;-<lb/>
&#x017F;erne Schrank, alles &#x017F;chien mir dann &#x017F;o &#x017F;elt-<lb/>
&#x017F;am und ra&#x0364;th&#x017F;elhaft zu&#x017F;ammenge&#x017F;tellt, mich er-<lb/>
&#x017F;chreckte hernach auch in den vollen blonden<lb/>
Locken der Blumenkranz. Und &#x017F;o lag Bianka<lb/>
vor mir.</p><lb/>
<p>Laura &#x017F;aß daneben und weinte. Sie nennt<lb/>
die Ge&#x017F;torbene unaufho&#x0364;rlich ein gutes, liebes<lb/>
Ma&#x0364;dchen, und putzt &#x017F;ich &#x017F;o ihren Schmerz auf,<lb/>
und ideali&#x017F;irt &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t und ihren Zu&#x017F;tand. Es<lb/>
i&#x017F;t gut, wenn es die Men&#x017F;chen noch ko&#x0364;nnen,<lb/>
denn es i&#x017F;t no&#x0364;thig, &#x017F;ich &#x017F;elber etwas vorzulu&#x0364;gen;<lb/>
in mir i&#x017F;t die Kraft und der Wille dazu er-<lb/>
lo&#x017F;chen.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="461" facs="#f0468"/>
<div n="2"><head>28.<lb/>
<hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi> an <hi rendition="#g">William Lovell</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Tivoli</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">L</hi>ieber Freund, Andrea's Papiere haben mich<lb/>
vielleicht eben &#x017F;o gedemu&#x0364;thigt, wie Sie dadurch<lb/>
niederge&#x017F;chlagen &#x017F;ind. Ich kann mir jetzt Ihren<lb/>
Zu&#x017F;tand recht lebhaft denken, ich fu&#x0364;hle mit<lb/>
Ihnen.</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;ollten mich nicht an jenen Brief er-<lb/>
innern, in dem ich Ihnen von Andrea's wun-<lb/>
derbaren Doppelheit &#x017F;agte; ich &#x017F;cha&#x0364;me mich, &#x017F;o<lb/>
oft ich daran denke. Nicht, daß die ganze<lb/>
Sache eine zu Andrea's Be&#x017F;ten erfundene Lu&#x0364;ge<lb/>
gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, &#x017F;ondern weil ich mich damals<lb/>
von die&#x017F;em Men&#x017F;chen ganz wie ein Kind behan-<lb/>
deln ließ, &#x017F;o daß ich mir gleich&#x017F;am auf &#x017F;einen<lb/>
Befehl tau&#x017F;end Dinge einbildete und &#x017F;ie fe&#x017F;t<lb/>
glaubte. Er fand es fu&#x0364;r gut, mich noch fru&#x0364;-<lb/>
her als Sie zu verblenden, weil er allen Men-<lb/>
&#x017F;chen nur bis auf einen gewi&#x017F;&#x017F;en Punkt traute,<lb/>
er wollte mich nicht ganz zu &#x017F;einem eigentlichen<lb/>
Vertrauten machen, weil es denn doch immer<lb/>
<pb n="462" facs="#f0469"/>
in meiner Willku&#x0364;hr &#x017F;tand, ihn zu verrathen:<lb/>
es war ihm nicht genug, daß ich ihm verbun-<lb/>
den war, er machte es mir unmo&#x0364;glich. Ich<lb/>
war zwar u&#x0364;ber &#x017F;einen Charakter ungewiß, er<lb/>
kam mir aber doch nie &#x017F;o nahe, daß ich irgend<lb/>
eine be&#x017F;timmte Idee u&#x0364;ber ihn ha&#x0364;tte bekommen<lb/>
ko&#x0364;nnen: &#x017F;eine Klugheit be&#x017F;tand haupt&#x017F;a&#x0364;chlich<lb/>
darinn, daß er alle Gelegenheiten vermied, um<lb/>
na&#x0364;her gekannt zu werden, er verlor &#x017F;ich darum<lb/>
&#x017F;o gern in allgemeine Ideen und große Tiraden,<lb/>
um die Aufmerk&#x017F;amkeit zuweilen von &#x017F;ich &#x017F;elber<lb/>
abzulenken.</p><lb/>
<p>Er erhielt mich hier in Tivoli, als er<lb/>
mich be&#x017F;uchte, in einer &#x017F;teten Spannung, alle<lb/>
un&#x017F;re Ge&#x017F;pra&#x0364;che drehten &#x017F;ich um die wunder-<lb/>
bare Welt, und es ko&#x017F;tete ihm wenig, meine<lb/>
Phanta&#x017F;ie zu erhitzen, denn Sie wi&#x017F;&#x017F;en es &#x017F;elb&#x017F;t,<lb/>
in welchem hohen Grade er die Gabe der Dar-<lb/>
&#x017F;tellung be&#x017F;aß. Ich konnte den Wun&#x017F;ch in mir<lb/>
nicht unterdru&#x0364;cken, recht wunderbare Erfahrun-<lb/>
gen zu machen, und wenn man die&#x017F;en Wun&#x017F;ch<lb/>
recht lebhaft hat, &#x017F;o ko&#x0364;mmt man in Gefahr,<lb/>
die&#x017F;e &#x017F;elt&#x017F;amen Erfahrungen auch wirklich anzu-<lb/>
treffen. Die Phanta&#x017F;ie i&#x017F;t fu&#x0364;r jeden Eindruck<lb/>
empfa&#x0364;nglicher, und der Ver&#x017F;tand i&#x017F;t bereit, &#x017F;ich<lb/>
<pb n="463" facs="#f0470"/>
unterdru&#x0364;cken zu la&#x017F;&#x017F;en. Das Schlimm&#x017F;te dabey<lb/>
aber i&#x017F;t eine gewi&#x017F;&#x017F;e dunkle, gefa&#x0364;hrliche Eitel-<lb/>
keit, die uns mit der Phanta&#x017F;ie im Bunde<lb/>
leicht fu&#x0364;r das Gewo&#x0364;hnliche etwas Abentheuer-<lb/>
liches unter&#x017F;chiebt, damit wir nur nicht verge-<lb/>
bens hoffen du&#x0364;rfen. So erging es mir in jener<lb/>
Nacht. Andrea ging zur Stadt zuru&#x0364;ck, und<lb/>
ich war immer noch voll von den &#x017F;elt&#x017F;amen<lb/>
Ge&#x017F;chichten und Ideen, die er mir mitgetheilt<lb/>
hatte, ich verirrte mich, und meine Bangigkeit<lb/>
nahm mit der Fin&#x017F;terniß zu. Endlich traf ich<lb/>
auf jene Men&#x017F;chen. Der eine, der mich bis<lb/>
an's Thor brachte, hatte ein etwas &#x017F;elt&#x017F;ames<lb/>
Ge&#x017F;icht, allein er&#x017F;t nachher, als mich Andrea<lb/>
&#x017F;chon wiedergefunden hatte, fiel es mir ein,<lb/>
daß jener ihm entfernt a&#x0364;hnlich &#x017F;ehe, ja viel-<lb/>
leicht dacht' ich nur, daß es intere&#x017F;&#x017F;ant wa&#x0364;re,<lb/>
wenn er ihm a&#x0364;hnlich ge&#x017F;ehn ha&#x0364;tte. So &#x017F;tellte<lb/>
meine Phanta&#x017F;ie das Bild zu&#x017F;ammen, und nach<lb/>
einer halben Stunde glaubte ich es &#x017F;elb&#x017F;t, und<lb/>
ent&#x017F;etzte mich <choice><sic>duvor</sic><corr>davor</corr></choice>. Auf die Art ent&#x017F;tand<lb/>
jener Brief, und ich war dabey &#x017F;elb&#x017F;t von allem<lb/>
u&#x0364;berzeugt, was ich nieder&#x017F;chrieb. &#x2014; Die Phan-<lb/>
ta&#x017F;ie hintergeht uns im gewo&#x0364;hnlichen Leben oft<lb/>
auf eine a&#x0364;hnliche Art, indem &#x017F;ie uns ihre Ge-<lb/>
<pb n="464" facs="#f0471"/>
dichte fu&#x0364;r Wahrheit unter&#x017F;chiebt, am er&#x017F;ten<lb/>
aber dann, wenn wir in einer wunderbaren<lb/>
Spannung leben. Die Lu&#x0364;gen, die wir uns &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
vor&#x017F;agen, &#x017F;ind im Grunde eben &#x017F;o unverzeihlich,<lb/>
als die, womit wir andere hintergehn.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="465" facs="#f0472"/>
<div n="2"><head>22.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">W</hi>ie wahr i&#x017F;t Ihr Brief, und wie &#x017F;chlimm<lb/>
i&#x017F;t's, daß es mit dem Men&#x017F;chen &#x017F;o be&#x017F;tellt i&#x017F;t,<lb/>
daß er wahr i&#x017F;t! &#x2014; O wenn ich doch meine<lb/>
verlornen Jahre von der Zeit zuru&#x0364;ckkaufen<lb/>
ko&#x0364;nnte! Ich &#x017F;ehe jetzt er&#x017F;t ein, was ich bin<lb/>
und was ich &#x017F;eyn ko&#x0364;nnte. Seit langer Zeit<lb/>
hab' ich mich be&#x017F;trebt, das Fremdartige, Fern-<lb/>
liegende zu meinem Eigenthume zu machen,<lb/>
und u&#x0364;ber die&#x017F;er Bemu&#x0364;hung habe ich mich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
verloren. Es war nicht meine Be&#x017F;timmung,<lb/>
die Men&#x017F;chen kennen zu lernen und &#x017F;ie zu mei-<lb/>
&#x017F;tern, ich ging u&#x0364;ber ein Studium zu Grunde,<lb/>
das die ho&#x0364;heren Gei&#x017F;ter nur noch mehr erhebt.<lb/>
Ich ha&#x0364;tte mich daran gewo&#x0364;hnen &#x017F;ollen, auch in<lb/>
Thorheiten und Albernheiten das Gute zu fin-<lb/>
den, nicht &#x017F;charf zu tadeln und zu verachten,<lb/>
&#x017F;ondern mich &#x017F;elb&#x017F;t zu be&#x017F;&#x017F;ern.</p><lb/>
<p>War es mir wohl in meiner Verworfen-<lb/>
heit vergo&#x0364;nnt, &#x017F;o u&#x0364;ber die Men&#x017F;chen zu &#x017F;pre-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">Lovell. 3r Bd. G g</fw><lb/>
<pb n="466" facs="#f0473"/>
chen? &#x2014; O Amalie! dein heiliger Name macht,<lb/>
daß ich Thra&#x0364;nen vergieße. Ha&#x0364;tte mich Dein<lb/>
&#x017F;chu&#x0364;tzender Genius nie verla&#x017F;&#x017F;en! &#x2014; Wie glu&#x0364;ck-<lb/>
lich ha&#x0364;tt' ich werden ko&#x0364;nnen!</p><lb/>
<p>Was i&#x017F;t alles Gru&#x0364;beln und Tra&#x0364;umen, was<lb/>
alle Freygei&#x017F;terey? Luxus und Ver&#x017F;chwendung,<lb/>
bey denen der arme men&#x017F;chliche Gei&#x017F;t am Ende<lb/>
darben muß. &#x2014; Ich ko&#x0364;nnte jetzt in ein Klo&#x017F;ter<lb/>
gehn, ich ko&#x0364;nnte mich in eine Ein&#x017F;iedeley ver-<lb/>
graben.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="467" facs="#f0474"/>
<div n="2"><head>30.<lb/>
<hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi> an <hi rendition="#g">William Lovell</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Tivoli</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">L</hi>ieber Lovell, Sie &#x017F;ollen ein&#x017F;ehn, daß &#x017F;owohl<lb/>
Andrea als Sie &#x017F;ich in mir geirrt haben. Ich<lb/>
denke mein Vermo&#x0364;gen nicht zu ver&#x017F;chwenden,<lb/>
&#x017F;ondern auf eine angenehme Wei&#x017F;e zu genießen,<lb/>
und zwar in Ihrer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft. Sie &#x017F;tehn jetzt<lb/>
ein&#x017F;am und verla&#x017F;&#x017F;en in der Welt; kommen<lb/>
Sie zu mir nach Tivoli, hier i&#x017F;t Raum fu&#x0364;r<lb/>
uns beyde, und in einer &#x017F;cho&#x0364;nen Ein&#x017F;amkeit<lb/>
wird Ihr kranker Gei&#x017F;t vielleicht etwas wieder<lb/>
herge&#x017F;tellt. Denken Sie nicht mehr an meinen<lb/>
unmen&#x017F;chlichen Brief, den Sie in Paris erhiel-<lb/>
ten, damals war ich gezwungen, &#x017F;o zu &#x017F;chrei-<lb/>
ben, weil Andrea noch lebte, jetzt aber kann<lb/>
ich nach meinem eignen, be&#x017F;&#x017F;ern Willen handeln.</p><lb/>
<p>Wir &#x017F;ind durch Andrea klu&#x0364;ger gemacht,<lb/>
und &#x017F;o mag denn &#x017F;eine tru&#x0364;be, hyperphy&#x017F;i&#x017F;che<lb/>
Weisheit fahren! Wir wollen das Leben fri&#x017F;ch<lb/>
und &#x017F;innlich genießen und uns um gar nichts<lb/>
anders ku&#x0364;mmern. &#x2014; Ich habe eine rechte Sehn-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">G g 2</fw><lb/>
<pb n="468" facs="#f0475"/>
&#x017F;ucht nach Ihnen, kommen Sie ja recht bald.<lb/>
Ich habe hier &#x017F;chon alles fu&#x0364;r Ihren Aufenthalt<lb/>
eingerichtet: wir wollen, denk' ich, das Ver-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;umte im Leben wieder einholen. Sie &#x017F;ollen<lb/>
jetzt erfahren, wie &#x017F;ehr ich Ihr Freund gewe-<lb/>
&#x017F;en bin, &#x017F;eit ich Sie kenne, und wie &#x017F;ehr mich<lb/>
oft die Rolle gedemu&#x0364;thigt hat, die ich an Ihrer<lb/>
Seite &#x017F;pielen mußte. &#x2014; Ich erwarte Sie al&#x017F;o<lb/>
in einigen Tagen.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="469" facs="#f0476"/>
<div n="2"><head>31.<lb/>
<hi rendition="#g">William Lovell</hi> an <hi rendition="#g">Ro&#x017F;a</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">J</hi>a, Ro&#x017F;a, ich nehme Ihren Vor&#x017F;chlag an,<lb/>
ich komme zu Ihnen, aber nicht um von<lb/>
neuem ein wildes und un&#x017F;tetes Leben zu begin-<lb/>
nen, &#x017F;ondern mich ganz einer dunkeln, tra&#x0364;ume-<lb/>
vollen Ein&#x017F;amkeit zu u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en. &#x2014; Wie tro&#x0364;-<lb/>
&#x017F;tet mich der Gedanke, dort in Tivoli bey<lb/>
Ihnen zu wohnen! Ich will Ihren Garten<lb/>
bauen, bald auf der Anho&#x0364;he u&#x0364;ber die Wie&#x017F;en<lb/>
und Felder hin&#x017F;ehn, bald mich im tiefen Grunde<lb/>
verlieren und immer an Vergangenheit und<lb/>
Zukunft denken. Was ich an den Men&#x017F;chen<lb/>
verbrochen habe, will ich durch Sorgfalt an<lb/>
Blumen und Ba&#x0364;umen wieder abbu&#x0364;ßen. Wie<lb/>
ein &#x017F;chwacher Regenbogen in Gewitterwolken,<lb/>
&#x017F;o &#x017F;teigt die Aus&#x017F;icht meines ku&#x0364;nftigen Lebens<lb/>
empor: ich glaube, ich ko&#x0364;nnte dort manches<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;en, und in einem tiefen Traume meine<lb/>
vorigen unruhigen Tra&#x0364;ume begraben. Es i&#x017F;t<lb/>
<pb n="470" facs="#f0477"/>
mir, als ko&#x0364;nnte ich mich freuen, als wu&#x0364;rde<lb/>
ich wieder wohl und ge&#x017F;und werden.</p><lb/>
<p>Mir fa&#x0364;llt ein altes Lied ein, das mir ein&#x017F;t<lb/>
in England ein guter Freund u&#x0364;ber&#x017F;etzte. Es i&#x017F;t<lb/>
ein Indiani&#x017F;ches Fru&#x0364;hlingslied:</p><lb/>
<lg type="poem"><l>Der Frühling kömmt!</l><lb/>
<l>Die Wolken fliehn,</l><lb/>
<l>Der Himmel glänzt.</l><lb/>
<l>Der Frühling kömmt!</l><lb/>
<l>Und Regenbogen</l><lb/>
<l>Sind &#x017F;eines Wagens</l><lb/>
<l>Gleitende Räder.</l><lb/>
<l>Blumengekränzt,</l><lb/>
<l>In Sonnen&#x017F;trahlen,</l><lb/>
<l>Schwebt unter &#x017F;äu&#x017F;elnden Winden,</l><lb/>
<l>Nieder der Gott.</l><lb/>
<l>Tau&#x017F;end Blumen bekränzen &#x017F;ein Haupt,</l><lb/>
<l>Tau&#x017F;end Blumen umflechten</l><lb/>
<l>Sein blaues Gewand.</l><lb/>
<l>Er lächelt, &#x2014;</l><lb/>
<l>Aus goldenen Locken,</l><lb/>
<l>Vom blauen Gewande,</l><lb/>
<l>Fließen zur Erde die Blumen hinab &#x2014;</l><lb/>
<l>Es blüht die Flur,</l><lb/>
<l>Es grünt der Hain,</l><lb/>
<l>Und jeder Zweig</l><lb/>
<l>Rau&#x017F;cht &#x017F;üßen Genuß</l><lb/>
<l>Dem Frühlingsgotte.</l><lb/>
<l>
<pb n="471" facs="#f0478"/>
</l> <l>Wonnege&#x017F;ang,</l><lb/>
<l>Wonnege&#x017F;ang,</l><lb/>
<l>Rau&#x017F;cht durch den Palmenhain!</l><lb/>
<l>Durch die blühenden Bäume</l><lb/>
<l>Säu&#x017F;elt der We&#x017F;t,</l><lb/>
<l>Mit den Blüthen &#x017F;cherzend.</l><lb/>
<l>Da &#x017F;chüttelt er Blüthen</l><lb/>
<l>Und duftende Blumen,</l><lb/>
<l>Auf den grünen Ra&#x017F;en. &#x2014;</l><lb/>
<l>Wenn Mond&#x017F;chein &#x017F;ie küßt,</l><lb/>
<l>Wenn Thau &#x017F;ie tränkt,</l><lb/>
<l>Mond&#x017F;chein des Frühlings,</l><lb/>
<l>Frühlingsthau, &#x2014;</l><lb/>
<l>Ent&#x017F;chweben ihnen</l><lb/>
<l>Mit lei&#x017F;em Fluge,</l><lb/>
<l>Schöne blaue Schmetterlinge.</l><lb/>
<l>In den Blüthen der rau&#x017F;chenden Bäume,</l><lb/>
<l>Unter den Blumen der duftenden Wie&#x017F;e,</l><lb/>
<l>Flattern und &#x017F;chwärmen &#x017F;ie hier und bald dort:</l><lb/>
<l>Sie &#x017F;uchen die Schwe&#x017F;tern,</l><lb/>
<l>Sie &#x017F;uchen die Brüder,</l><lb/>
<l>In Blüthen und Blumen,</l><lb/>
<l>Und kü&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie alle.</l><lb/>
<l>Haben &#x017F;ie die Zwillingskinder aufgefunden,</l><lb/>
<l>Ni&#x017F;ten &#x017F;ie &#x017F;ich in dem väterlichen Baum ein,</l><lb/>
<l>Bergen &#x017F;ich in Blüthen oder Blumen,</l><lb/>
<l>An der &#x017F;üßen Wiederkennung &#x017F;terbend.</l></lg><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="472" facs="#f0479"/>
<p>Ja, ich komme bald zu Dir, lieber Ro&#x017F;a.<lb/>
Warum &#x017F;ollt' es nicht mo&#x0364;glich &#x017F;eyn, daß die<lb/>
qua&#x0364;lenden Gei&#x017F;ter endlich wieder von mir<lb/>
wichen und ich freyer athmete? O wohl dem,<lb/>
der, wie die&#x017F;e blauen Schmetterlinge, in der<lb/>
Heimath, zu &#x017F;einen kindlichen Gefu&#x0364;hlen wieder<lb/>
zuru&#x0364;ckeilend, leben und &#x017F;terben kann.</p><lb/>
<p>Ich will die Welt verge&#x017F;&#x017F;en und ganz von<lb/>
ihr verge&#x017F;&#x017F;en werden. An den ein&#x017F;am&#x017F;ten Pla&#x0364;z-<lb/>
zen will ich mir heilige Denkmale errichten,<lb/>
eins fu&#x0364;r Amalien, eins fu&#x0364;r meinen Vater,<lb/>
ein andres fu&#x0364;r Eduard; in einiger Entfernung<lb/>
von ihnen &#x017F;oll auch Ro&#x017F;aline ein Andenken<lb/>
bekommen. Dort will ich mich dann der<lb/>
&#x017F;tillen Betrachtung und meinen Empfindungen<lb/>
weihen; ich will mir einen &#x017F;cho&#x0364;nen Gottes-<lb/>
dien&#x017F;t errichten, und &#x017F;o mein Herz wieder rei-<lb/>
nigen. Ich will auf das Rau&#x017F;chen der Ba&#x0364;ume<lb/>
und Ge&#x017F;tra&#x0364;uche &#x017F;ehen, und mir einbilden,<lb/>
daß &#x017F;ie zu mir &#x017F;prechen: ich will dort wieder<lb/>
zum Kinde werden! Ich hoffe, daß es mo&#x0364;g-<lb/>
lich i&#x017F;t. &#x2014; Lebe recht wohl, &#x017F;ehr bald &#x017F;eh' ich<lb/>
Dich &#x017F;elb&#x017F;t. &#x2014;</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="473" facs="#f0480"/>
<p>O ich muß eilen, zu Ihnen zu kommen,<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t i&#x017F;t alles vergebens. Karl Wilmont i&#x017F;t<lb/>
hier in Rom; ich glaube, er hat mich ge&#x017F;ehn.<lb/>
&#x2014; Ich komme &#x017F;o &#x017F;chnell als mo&#x0364;glich.</p></div><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="474" facs="#f0481"/>
<div n="2"><head>32.<lb/>
<hi rendition="#g">Karl Wilmont an Mortimer</hi>.</head><lb/>
<dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#g">Neapel</hi>.</hi></dateline><lb/>
<p><hi rendition="#in">E</hi>s i&#x017F;t ge&#x017F;chehn: wir &#x017F;ind beyde zur Ruhe, er<lb/>
und ich. Von Lovell i&#x017F;t die Rede. Ich fand<lb/>
ihn in Rom; er er&#x017F;chrak, als er mich erblickte,<lb/>
und &#x017F;uchte &#x017F;ich &#x017F;eit der Zeit vor mir zu ver-<lb/>
bergen. &#x2014; Ich gab immer Acht auf ihn, und<lb/>
traf ihn am folgenden Morgen ganz fru&#x0364;h auf<lb/>
der Straße. Er konnte mir nun nicht entrin-<lb/>
nen; er mußte mir folgen.</p><lb/>
<p>Ich hatte zwey Pi&#x017F;tolen bey mir; er war<lb/>
ganz &#x017F;till und in &#x017F;ich ver&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en. Wir gingen<lb/>
durch die <hi rendition="#aq">Porta Capena</hi> und von da durch die<lb/>
Ruinen. Er &#x017F;chien fa&#x017F;t ganz außer &#x017F;ich zu<lb/>
&#x017F;eyn, denn er &#x017F;prach fu&#x0364;r &#x017F;ich mehr verwirrte<lb/>
Reden aus. Wir kamen vor einem kleinen<lb/>
Hau&#x017F;e vorbey, er &#x017F;tand lange &#x017F;till und &#x017F;ah in<lb/>
das Fen&#x017F;ter hinein, bis ich ungeduldig wurde<lb/>
und ihn weiter trieb. Er &#x017F;ah auf, brach aus<lb/>
<pb n="475" facs="#f0482"/>
einem kleinen nebenliegenden Garten eine<lb/>
Malve ab, und rief mit Verwundrung aus:<lb/>
die Malven blu&#x0364;hen &#x017F;chon wieder! &#x2014; Dann hef-<lb/>
tete er die Blume auf &#x017F;eine Bru&#x017F;t und &#x017F;agte,<lb/>
daß ich nun &#x017F;ein Herz nicht verfehlen ko&#x0364;nne. &#x2014;</p><lb/>
<p>Wir waren jetzt von der Land&#x017F;traße ent-<lb/>
fernt genug. Wir maßen un&#x017F;re Pla&#x0364;tze; er<lb/>
nahm eine Pi&#x017F;tole. Nachdem er &#x017F;ich noch eini-<lb/>
gemal umge&#x017F;ehn hatte, dru&#x0364;ckte er los und<lb/>
verfehlte mich: ich &#x017F;choß, und die Blume und<lb/>
&#x017F;eine Bru&#x017F;t waren zer&#x017F;chmettert. Er war<lb/>
&#x017F;chon todt, als ich hinzukam. &#x2014; Ich eilte<lb/>
nach Neapel.</p><lb/>
<p>Und jetzt bin ich mit mir unzufrieden.<lb/>
Es i&#x017F;t mir unbegreiflich, wie das rohe Ge-<lb/>
fu&#x0364;hl der Rache mich &#x017F;o bezaubern konnte, daß<lb/>
er mich nicht ru&#x0364;hrte. Konnt' ich ihm nicht<lb/>
dies a&#x0364;rmliche Leben la&#x017F;&#x017F;en, da er außer die&#x017F;em<lb/>
vielleicht &#x017F;o nicht viel be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en hat? &#x2014; Was<lb/>
i&#x017F;t mir und Emilien nun damit geholfen, daß<lb/>
er die Luft nicht mehr einathmet? &#x2014; Jetzt i&#x017F;t<lb/>
es mir undenklich, wie ich &#x017F;o handeln konnte.<lb/>
&#x2014; Ach, welch ein arm&#x017F;eeliges Ge&#x017F;cho&#x0364;pf i&#x017F;t der<lb/>
Men&#x017F;ch! Was i&#x017F;t all &#x017F;ein Thun und Denken?</p><lb/>
<p>Adieu! &#x2014; Ich fahre von hier nach Ame-<lb/>
<pb n="476" facs="#f0483"/>
rika. Der Krieg lockt mich dahin; es wird<lb/>
in der Engli&#x017F;chen Armee wohl eine Stelle fu&#x0364;r<lb/>
einen Lebens&#x017F;atten u&#x0364;brig &#x017F;eyn, der &#x017F;ich dann<lb/>
wenig&#x017F;tens noch einbilden kann, zum Be&#x017F;ten<lb/>
&#x017F;eines Vaterlandes zu &#x017F;terben. &#x2014; Gru&#x0364;ße meine<lb/>
Schwe&#x017F;ter und Eduard.</p><lb/>
<p><hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Ende</hi>.</hi></p></div></div><lb/>
<pb facs="#f0484"/>
<pb facs="#f0485"/>
<pb facs="#f0486"/>
</body></text> </TEI>