<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.deutschestextarchiv.de/basisformat.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">       <teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">Problematische Naturen</title>
<title type="volume" n="4">Vierter Band</title>
<author>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118616196">
<surname>Spielhagen</surname>
<forename>Friedrich</forename>
</persName>
</author>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/115266127">
<surname>Geyken</surname>
<forename>Alexander</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/1018099549">
<surname>Haaf</surname>
<forename>Susanne</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/1019062681">
<surname>Jurish</surname>
<forename>Bryan</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Boenig</surname>
<forename>Matthias</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Thomas</surname>
<forename>Christian</forename>
</persName>
</editor>
<editor corresp="#DTACorpusPublisher">
<persName>
<surname>Wiegand</surname>
<forename>Frank</forename>
</persName>
</editor>
<respStmt>
<orgName ref="https://www.clarin-d.de">CLARIN-D</orgName>
<resp>
<note type="remarkResponsibility">Langfristige Bereitstellung der DTA-Ausgabe</note>
<ref target="https://clarin.bbaw.de"/>
</resp>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt><edition>Vollständige digitalisierte Ausgabe.</edition></editionStmt>
<extent>
<measure type="images">309</measure>
<measure type="tokens">52197</measure>
<measure type="types">8543</measure>
<measure type="characters">353289</measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher xml:id="DTACorpusPublisher">
<email>dta@bbaw.de</email>
<orgName role="project">Deutsches Textarchiv</orgName>
<orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
<orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
<address>
<addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
<country>Germany</country>
</address>
</publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<date type="publication">2019-12-10T09:32:45Z</date>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/">
<p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p>
</licence>
</availability>
<idno>
<idno type="URLWeb">http://www.deutschestextarchiv.de/spielhagen_problematische04_1861</idno>
<idno type="URLXML">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_xml/spielhagen_problematische04_1861</idno>
<idno type="URLHTML">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_html/spielhagen_problematische04_1861</idno>
<idno type="URLText">http://www.deutschestextarchiv.de/book/download_text/spielhagen_problematische04_1861</idno>
<idno type="DTADirName">spielhagen_problematische04_1861</idno>
<idno type="DTAID">16982</idno>
<idno type="URN">urn:nbn:de:kobv:b4-200905195801</idno>
</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl type="MM">Spielhagen, Friedrich: Problematische Naturen. Bd. 4. Berlin, 1861.</bibl>
<biblFull>
<titleStmt>
<title level="m" type="main">Problematische Naturen</title>
<title level="m" type="volume" n="4">Vierter Band</title>
<author>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118616196">
<surname>Spielhagen</surname>
<forename>Friedrich</forename>
</persName>
</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="1"/>
</editionStmt>
<extent>
<measure type="pages">295 S.</measure>
</extent>
<publicationStmt>
<publisher><name>Janke</name></publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<date type="publication">1861</date>
</publicationStmt>
</biblFull>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository>Staatsbibliothek zu Berlin &#x2013; Preußischer Kulturbesitz</repository>
<idno>
<idno type="shelfmark">SBB-PK, 7 Y 274-4</idno>
<idno type="URLCatalogue">http://stabikat.de/DB=1/SET=12/TTL=1/CMD?ACT=SRCHA&amp;IKT=1016&amp;SRT=YOP&amp;TRM=860743853</idno>
</idno>
</msIdentifier>
<physDesc>
<typeDesc>
<p>Fraktur</p>
</typeDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<editorialDecl>
<p>Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den
<ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/richtlinien">DTA-Transkriptionsrichtlinien</ref>
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
<ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/basisformat">DTA-Basisformat</ref> in XML/TEI P5 kodiert.</p>
<p/>
</editorialDecl>
<tagsDecl>
<rendition scheme="css" xml:id="aq">font-family:sans-serif</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="b">font-weight:bold</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="blue">color:blue</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="c">display:block; text-align:center</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="et">display:block; margin-left:2em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="et2">display:block; margin-left:4em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="et3">display:block; margin-left:6em; text-indent:0</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="f">border:1px dotted silver</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="fr">border:1px dotted silver</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="g">letter-spacing:0.125em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="i">font-style:italic</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="in">font-size:150%</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="k">font-variant:small-caps</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="larger">font-size:larger</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="red">color:red</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="right">display:block; text-align:right</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="s">text-decoration:line-through</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="smaller">font-size:smaller</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="sub">vertical-align:sub; font-size:.7em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="sup">vertical-align:super; font-size:.7em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="u">text-decoration:underline</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="uu">border-bottom:double 3px #000</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="deu">German</language>
</langUsage>
<textClass>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dtamain">Belletristik</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dtasub">Roman</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1main">Belletristik</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1sub">Roman</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">core</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">ready</classCode>
<classCode scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#DTACorpus">ocr</classCode>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text> <front>
<pb facs="#f0001"/>
<pb facs="#f0002"/>
<pb facs="#f0003"/>
<pb facs="#f0004"/>
<pb facs="#f0005"/>
<pb facs="#f0006"/>
<pb facs="#f0007"/>
<titlePage type="halftitle"> <docTitle> <titlePart type="main">Problemati&#x017F;che Naturen.<lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/></titlePart> </docTitle> </titlePage>
<pb facs="#f0008"/>
<pb facs="#f0009"/>
<titlePage type="main"> <docTitle> <titlePart type="main"> <hi rendition="#b">Problemati&#x017F;che Naturen.</hi><lb/>
</titlePart> <milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<titlePart type="sub"> <hi rendition="#b #g">Roman</hi><lb/>
</titlePart> </docTitle> <byline> <hi rendition="#g">von</hi><lb/>
<docAuthor> <hi rendition="#b #g">F. Spielhagen</hi> <hi rendition="#b">.</hi><lb/>
</docAuthor> </byline> <milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<titlePart type="volume"> <hi rendition="#b">Vierter Band.</hi><lb/>
</titlePart> <milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<docImprint> <pubPlace> <hi rendition="#b">Berlin.</hi><lb/>
</pubPlace> <publisher> <hi rendition="#g">Verlag von Otto Janke.</hi><lb/>
</publisher> <docDate>1861.<lb/>
</docDate> </docImprint> </titlePage> </front> <body>
<pb facs="#f0010"/>
<pb n="[1]" facs="#f0011"/>
<div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Kapitel.</hi><lb/>
</head> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Baron Felix war angekommen &#x2014; mitten in der<lb/>
Nacht. Er war bei guter Zeit von dem Fährdorfe<lb/>
in &#x017F;einem eignen Wagen aufgebrochen, als es dem<lb/>
Kammerdiener &#x017F;chwer aufs Herz fiel, der Toilette¬<lb/>
ka&#x017F;ten &#x017F;eines Herrn möchte &#x017F;ich nicht bei dem übrigen<lb/>
Gepäck befinden, da er den&#x017F;elben unter die Bank des<lb/>
Bootes zwi&#x017F;chen &#x017F;eine Füße ge&#x017F;tellt, und wahr&#x017F;chein¬<lb/>
lich &#x017F;tehen gela&#x017F;&#x017F;en hatte. Schüchterne Hindeutung<lb/>
Jean's auf die Möglichkeit die&#x017F;es Falls &#x2014; großer<lb/>
Zorn von Seiten des Baron Felix und Androhung<lb/>
von Ohrfeigen, Stockprügeln und Entla&#x017F;&#x017F;ung &#x2014; auf<lb/>
offener Heer&#x017F;traße ange&#x017F;tellte Nachfor&#x017F;chung &#x2014; &#x017F;chließ¬<lb/>
lich, da &#x017F;ich das <hi rendition="#aq">corpus delicti</hi> wirklich nicht fand,<lb/>
Umkehr. Leider war unterde&#x017F;&#x017F;en das Fährboot mit<lb/>
dem hochwichtigen Ka&#x017F;ten unter der Bank bereits ab¬<lb/>
ge&#x017F;egelt. Bis es wieder an der Landungsbrücke an¬<lb/>
legte, vergingen mehre Stunden, denn es war unter¬<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F. Spielhagen, Problemati&#x017F;che Naturen. <hi rendition="#aq">IV</hi>. 1<lb/>
</fw>
<pb n="2" facs="#f0012"/>
de&#x017F;&#x017F;en eine gänzliche Wind&#x017F;tille eingetreten und<lb/>
die Leute hatten &#x017F;ich mit den &#x017F;chweren Rudern<lb/>
&#x2014; zur Verzweiflung des Baron Felix, der &#x017F;ie vom<lb/>
Strande aus durch ein Ta&#x017F;chenteleskop beobachtete &#x2014;<lb/>
Zoll um Zoll hinüber arbeiten mü&#x017F;&#x017F;en. So war der<lb/>
Abend bereits tief hereinge&#x017F;unken, als der Baron zum<lb/>
zweiten Male &#x2014; diesmal mit dem Ka&#x017F;ten &#x2014; von<lb/>
dem Fährdorfe aufbrach. Er war in einer fürchter¬<lb/>
lichen Laune. Er hatte ver&#x017F;prochen, heute noch auf<lb/>
Grenwitz einzutreffen, da er &#x201E;den Augenblick, &#x017F;eine<lb/>
&#x017F;chöne Cou&#x017F;ine zu &#x017F;ehen, nicht erwarten könne.&#x201C; Eine<lb/>
Verzögerung &#x017F;einer Ankunft konnte ihm leicht übel<lb/>
ausgelegt werden. Be&#x017F;&#x017F;er al&#x017F;o, in tiefer Nacht, als<lb/>
gar nicht kommen. Auf der andern Seite aber war<lb/>
eine nächtliche Fahrt durch Wald und feuchtes Moor<lb/>
&#x2014; noch dazu in einem offnen Wagen &#x2014; keineswegs<lb/>
nach dem Ge&#x017F;chmacke des jungen Ex-Lieutenants, der<lb/>
&#x2014; jedenfalls in Folge der ungeheuren Strapazen auf<lb/>
dem Exercierplatze und bei den Paraden &#x2014; &#x017F;ehr an<lb/>
Rheumatismus litt und eine Erkältung wie die Pe&#x017F;t<lb/>
fürchtete. Er wählte al&#x017F;o von den zwei Uebeln, &#x017F;ich<lb/>
dem Verdacht der Gleichgültigkeit, oder der Gefahr<lb/>
einer Erkältung auszu&#x017F;etzen, das kleinere und drohte<lb/>
nur &#x017F;einem Jean, daß er (Baron Felix) von der<lb/>
Größe &#x017F;eines Schnupfens morgen früh die Größe der<lb/>
<pb n="3" facs="#f0013"/>
Strafe für &#x017F;eine (Jean's) Nachlä&#x017F;&#x017F;igkeit werde ab¬<lb/>
hängen la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Es war deshalb eine nicht unbedeutende Beruhi¬<lb/>
gung für Jean, als &#x017F;ein Herr am näch&#x017F;ten Morgen<lb/>
(man hatte die nächtliche Ruhe des Schlo&#x017F;&#x017F;es &#x017F;o wenig<lb/>
wie möglich ge&#x017F;tört und &#x017F;ich von einem der heraus¬<lb/>
gepochten Bedienten die &#x017F;chon läng&#x017F;t bereit &#x017F;tehenden<lb/>
Zimmer anwei&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en) mit &#x017F;ehr guter Laune er¬<lb/>
wachte, &#x017F;einen Cacao wie gewöhnlich im Bett zu<lb/>
trinken begehrte und nachdem er &#x017F;ich halb hatte an¬<lb/>
kleiden la&#x017F;&#x017F;en &#x2014; die zweite, wichtigere Hälfte be&#x017F;orgte<lb/>
er eigenhändig &#x2014; ihn fort&#x017F;chickte, um Herrn Timm,<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Anwe&#x017F;enheit auf dem Schlo&#x017F;&#x017F;e er erfahren hatte,<lb/>
bitten zu la&#x017F;&#x017F;en, ihn auf ein paar Minuten auf &#x017F;einem<lb/>
Zimmer zu be&#x017F;uchen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ah <hi rendition="#aq">voilà</hi>, lieber Timm, wie geht es Ihnen?&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte Baron Felix, das letzte Wort auffallend marki¬<lb/>
rend, als der Angeredete bald darauf eintrat. &#x201E;Sie<lb/>
ent&#x017F;chuldigen, daß ich Ihnen &#x017F;o früh lä&#x017F;tig falle: aber<lb/>
ich &#x2014; zum Teufel, nun hat der E&#x017F;el von Jean wie¬<lb/>
der heißes &#x017F;tatt warmes Wa&#x017F;&#x017F;er gebracht &#x2014; ent&#x017F;chul¬<lb/>
digen Sie! &#x2014; Jean, warmes Wa&#x017F;&#x017F;er, Nilpferd! &#x2014;<lb/>
nun &#x017F;agen Sie, wie geht es Ihnen, lieber Timm?<lb/>
freue mich, Sie hier &#x017F;o zufällig zu treffen. Wie geht<lb/>
es Ihnen?&#x201C; und der Baron &#x017F;treckte dem Angeredeten<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">1*<lb/>
</fw>
<pb n="4" facs="#f0014"/>
einen der Finger &#x017F;einer linken Hand, die er eben ab¬<lb/>
getrocknet hatte, entgegen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Danke, Baron, pa&#x017F;&#x017F;abel!&#x201C; &#x017F;agte Albert, den dar¬<lb/>
gebotenen Finger &#x017F;ehr flüchtig, &#x2014; denn &#x017F;ich durch vor¬<lb/>
nehme Grobheit imponiren zu la&#x017F;&#x017F;en, gehörte nicht zu<lb/>
Alberts Schwächen, &#x2014; mit etwa zwei Fingern &#x017F;einer<lb/>
Hand berührend; &#x201E;ich glaubte &#x017F;chon, Sie (mit Beto¬<lb/>
nung) würden mich bis auf den Namen verge&#x017F;&#x017F;en<lb/>
haben.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Bewahre,&#x201C; &#x017F;agte Felix, &#x201E;fiel mir heute Morgen<lb/>
&#x017F;ogleich auf, als Jean mir die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft hier her¬<lb/>
zählte. &#x2014; Aber wie gottvoll Sie &#x017F;ich in Civil aus¬<lb/>
nehmen! hahaha! wenn Sie &#x017F;o die Kameraden &#x017F;ähen!<lb/>
wirklich gottvoll, auf Ehre!&#x201C; und Felix blieb, eine<lb/>
Bür&#x017F;te in der einen und einen kleinen Toiletten&#x017F;piegel<lb/>
in der andern Hand, vor Albert &#x017F;tehen, &#x017F;ich ihn von<lb/>
Kopf bis zu den Füßen wie ein fremdes merkwürdi¬<lb/>
ges Thier an&#x017F;ehend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Meinen Sie?&#x201C; &#x017F;agte Albert trocken; &#x201E;freut mich!<lb/>
kann Ihnen leider das Compliment nicht zurückgeben,<lb/>
da ich er&#x017F;t die folgenden Stadien Ihrer Toilette ab¬<lb/>
warten muß. Aber das Eine kann ich Ihnen &#x017F;agen<lb/>
&#x2014; jünger &#x017F;ind Sie unterde&#x017F;&#x017F;en nicht geworden. Haben<lb/>
Sie nicht noch eine Cigarre? oder i&#x017F;t die Havana, die<lb/>
Sie rauchen, die letzte Ihres Ge&#x017F;chlechts?&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="5" facs="#f0015"/>
<p>&#x201E;Dort auf dem Ti&#x017F;ch!&#x201C; &#x017F;agte Felix; &#x201E;in dem<lb/>
Ebenholzkä&#x017F;tchen &#x2014; Sie mü&#x017F;&#x017F;en die Feder nach unten<lb/>
drücken &#x2014; nicht jünger geworden? aber hoffentlich<lb/>
doch auch nicht älter, ich meine auffallend &#x2014; zum<lb/>
wenig&#x017F;ten erfreue ich mich, wie Sie &#x017F;ehen noch meiner<lb/>
&#x017F;ämmtlichen Zähne und zum minde&#x017F;ten fünf Sech&#x017F;tel<lb/>
meiner Haare&#x201C; &#x2014; und Felix bür&#x017F;tete mit unendlichem<lb/>
Wohlgefallen die allerlieb&#x017F;ten natürlichen kurzen brau¬<lb/>
nen Locken, die wirklich noch ziemlich üppig &#x017F;einen<lb/>
wohlgeformten Kopf bedeckten.</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun, mit den Haaren mag's noch gehen,&#x201C; &#x017F;agte<lb/>
der unbarmherzige Albert, der jetzt auf einem Sopha<lb/>
Platz genommen hatte und dem vor dem Spiegel<lb/>
eifrig be&#x017F;chäftigten Felix mit heimlicher Schadenfreude<lb/>
mu&#x017F;terte; &#x201E;aber wo haben Sie nur alle die Falten<lb/>
in ihrem Ge&#x017F;icht her bekommen? die &#x017F;charfe Morgen¬<lb/>
beleuchtung i&#x017F;t wirklich nichts mehr für Sie. Ich<lb/>
machte Ihnen früher das Compliment, Sie hätten<lb/>
eine frappante Aehnlichkeit mit Byron; aber jetzt &#x017F;ehen<lb/>
Sie wenig&#x017F;tens wie Byron's Vater aus. Und dann &#x2014;<lb/>
Sie waren niemals durch Fülle ausgezeichnet, jetzt<lb/>
&#x017F;ind Sie wirklich auf ein Minimum reducirt.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Je &#x017F;chlanker, de&#x017F;to eleganter,&#x201C; meinte Felix; &#x201E;und<lb/>
übrigens kommt das wieder; ich wurde in der letzten<lb/>
Zeit von meinem Doctor etwas knapp gehalten.&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="6" facs="#f0016"/>
<p>&#x201E;Das alte Leiden?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun wenig&#x017F;tens eine neue Auflage.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Vermehrt und verbe&#x017F;&#x017F;ert?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Es ging noch; aber damit i&#x017F;t es jetzt vorbei.<lb/>
Wir &#x017F;ind &#x017F;olid geworden; wir werden uns zur Ruhe<lb/>
&#x017F;etzen &#x2014; wie finden Sie die&#x017F;e Beinkleider? i&#x017F;t es nicht<lb/>
eine gei&#x017F;treiche Combination des militairi&#x017F;chen und des<lb/>
Civil&#x017F;chnitts? ganz meine Erfindung! &#x2014; wir werden<lb/>
heirathen &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Das &#x017F;ollten Sie bleiben la&#x017F;&#x017F;en, Baron!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Weshalb?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wenig&#x017F;tens &#x017F;ollten Sie eine ältere, ver&#x017F;tändige<lb/>
Dame heirathen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Weshalb?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Weil Sie, fürchte ich, über kurz oder lang doch<lb/>
einer mütterlichen Freundin bedürftiger &#x017F;ein werden,<lb/>
als einer an&#x017F;pruchsvollen jungen Gemahlin.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Pah, <hi rendition="#aq">mon cher</hi>, ich habe die Ehre, aus einer<lb/>
Familie zu &#x017F;tammen, in der man unge&#x017F;traft liederlich<lb/>
&#x017F;ein darf. Ein bischen Rheumatismus &#x2014; das i&#x017F;t das<lb/>
Aeußer&#x017F;te. Was &#x017F;agen Sie zu die&#x017F;em Rock?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Gar nichts; Sie wi&#x017F;&#x017F;en, ich war nie ein Kenner<lb/>
in die&#x017F;en Dingen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Freilich, Sie waren &#x017F;tets das un&#x017F;aubere Gefäß,<lb/>
in welches &#x017F;ich die Schale des Zorns un&#x017F;eres guten<lb/>
<pb n="7" facs="#f0017"/>
Obri&#x017F;ten leerte. Wi&#x017F;&#x017F;en Sie, daß &#x017F;ich der arme Teufel<lb/>
er&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en hat?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein, weshalb?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Die Einen &#x017F;agen, Schulden halber; die Andern,<lb/>
weil er die Schande nicht hat überleben wollen, daß<lb/>
bei der letzten großen Parade eine ganze Compagnie<lb/>
von &#x017F;einem Regiment mit Tuchho&#x017F;en &#x017F;tatt mit weißen<lb/>
Ho&#x017F;en angerückt kam, und er deshalb vom Comman¬<lb/>
direnden über die&#x017F;e &#x201E;Schweinerei&#x201C; zur Rede ge&#x017F;tellt<lb/>
wurde.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Gott hab ihn &#x017F;elig!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Amen. Apropos! wie lange &#x017F;ind Sie denn &#x017F;chon<lb/>
hier auf Grenwitz? ich höre, &#x017F;chon &#x017F;eit Wochen; da<lb/>
mü&#x017F;&#x017F;en Sie die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft ja aus- und inwendig<lb/>
kennen. Ja, was ich eigentlich wi&#x017F;&#x017F;en wollte: Wie<lb/>
befindet &#x017F;ich denn mein würdiger Onkel und meine<lb/>
vortreffliche Frau Tante? und wie &#x017F;ieht denn meine<lb/>
Cou&#x017F;ine &#x2014; haben Sie &#x017F;chon eine &#x017F;olche Uhr ge&#x017F;ehen?<lb/>
doppelter Secundenzeiger &#x2014; der Zeiger oben zeigt<lb/>
Monat und Datum &#x2014; direct aus London &#x2014; ich<lb/>
glaube, es i&#x017F;t die er&#x017F;te, die auf dem Continent ge¬<lb/>
tragen wird. Apropos! wer kann denn heute Nacht<lb/>
das hüb&#x017F;che, &#x017F;chwarzäugige, kleine Ding gewe&#x017F;en &#x017F;ein,<lb/>
das wir auch aufge&#x017F;tört hatten und das im allerlieb¬<lb/>
&#x017F;ten Nachtco&#x017F;tüm über den Flur hu&#x017F;chte &#x2014; es &#x017F;chien<lb/>
<pb n="8" facs="#f0018"/>
eine Art Wirth&#x017F;chafterin oder dergleichen. Ihr habt<lb/>
doch keinen Be&#x017F;uch weiter auf dem Schlo&#x017F;&#x017F;e?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Al&#x017F;o ganz <hi rendition="#aq">en famille</hi>? Wollen Sie gefällig&#x017F;t die<lb/>
Klingel über Ihrem Kopfe ziehen? Ich dächte, ich<lb/>
&#x017F;ähe heute ganz ausnehmend wohl aus &#x2014; Jean! hab<lb/>
ich Dir nicht ge&#x017F;agt, Kameel, daß Du die&#x017F;en Rock<lb/>
hier nicht tragen &#x017F;oll&#x017F;t &#x2014; gleich zieh' den neuen an!<lb/>
und dann geh' und frage bei der gnädigen Herr&#x017F;chaft<lb/>
an, ob ich jetzt meine Aufwartung machen dürfe.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Der Herr Baron haben &#x017F;chon zweimal nach dem<lb/>
Herrn Baron gefragt.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun, dann &#x017F;ag', ich würde gleich kommen. &#x2014;<lb/>
<hi rendition="#aq">Au revoir</hi>, lieber Timm. Ich hoffe. Sie an der<lb/>
Mittagstafel zu &#x017F;ehen &#x2014;&#x201C; und Felix warf noch einen<lb/>
letzten Blick in den Spiegel, goß etwas Eau de Co¬<lb/>
logne auf &#x017F;ein feines weißes Ta&#x017F;chentuch und &#x017F;chritt<lb/>
durch die Thür, welche ihm Jean pflicht&#x017F;chuldig&#x017F;t öff¬<lb/>
nete, davon, ohne &#x017F;ich weiter nach Albert, der ihm<lb/>
auf dem Fuße folgte, umzu&#x017F;ehen.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;er &#x017F;chaute dem Enteilenden mit einem höhni¬<lb/>
&#x017F;chen Lächeln auf den &#x017F;chmalen feinen Lippen nach:<lb/>
&#x201E;lieber Timm,&#x201C; murmelte er; &#x201E;ich will Dir den lieben<lb/>
Timm und das Sie an&#x017F;treichen, Du Affe!&#x201C; . . .</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/>
<pb n="9" facs="#f0019"/>
<p>Es war am Abend de&#x017F;&#x017F;elben Tages. Man hatte<lb/>
&#x017F;o eben die Mahlzeit, die bei gutem Wetter jetzt &#x017F;tets<lb/>
auf der Terra&#x017F;&#x017F;e eingenommen wurde, beendet und<lb/>
bereitete &#x017F;ich zu einem gemein&#x017F;chaftlichen Spaziergange<lb/>
vor, den man, auf den Vor&#x017F;chlag der Baronin, durch<lb/>
den Buchwald nach dem Strande machen wollte. Os¬<lb/>
wald hätte &#x017F;ich aus&#x017F;chließen mögen, da ihm in &#x017F;einer<lb/>
augenblicklichen Stimmung die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft wirklich<lb/>
peinlich war, aber Felix, der ein großes Gefallen an<lb/>
dem &#x017F;chweig&#x017F;amen, ern&#x017F;ten Mann zu finden &#x017F;chien,<lb/>
hatte ihn &#x017F;o lange gebeten, kein Störenfried und Spiel¬<lb/>
verderber zu &#x017F;ein, daß er &#x017F;ich endlich, zu Bruno's<lb/>
großer Freude, zum Mitgehen ent&#x017F;chloß. So brach<lb/>
man denn auf und gelangte bald in den &#x017F;chönen Wald,<lb/>
wo in den grünen Zweigen noch die rothen Abend¬<lb/>
lichter &#x017F;pielten und die Vögel &#x017F;angen. Felix hatte<lb/>
der Baronin den Arm gegeben; Fräulein Helene ging<lb/>
an ihres Vaters Seite; Oswald, Albert und die Kna¬<lb/>
ben und Mademoi&#x017F;elle Marguerite gingen voran oder<lb/>
folgten, bald einzeln, bald paarwei&#x017F;e, wie der &#x017F;chmale<lb/>
Waldweg es eben erlaubte. Felix, den &#x017F;ein Arzt be¬<lb/>
&#x017F;onders vor Erkältung gewarnt hatte, fand es im<lb/>
Wald doch kühler und feuchter, als er vermuthet, und<lb/>
er wün&#x017F;chte im Stillen &#x017F;ehnlich&#x017F;t, daß die Partie &#x017F;ich<lb/>
nicht zu &#x017F;ehr in die Länge ziehen möchte. Inde&#x017F;&#x017F;en<lb/>
<pb n="10" facs="#f0020"/>
hielt er es natürlich für gerathener, die&#x017F;en &#x017F;einen ge¬<lb/>
heimen Wün&#x017F;chen keine Worte zu leihen, &#x017F;ondern dem<lb/>
reizenden Einfall &#x201E;die&#x017F;es romanti&#x017F;chen Spaziergangs&#x201C;<lb/>
ein Compliment zu machen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Es freut mich, wenn ich damit Ihrem Ge&#x017F;chmack<lb/>
ent&#x017F;prochen habe, lieber Felix,&#x201C; &#x017F;agte Anna-Maria;<lb/>
&#x201E;ich ge&#x017F;tehe, ich hätte Ihnen &#x017F;o viel Sinn für die ein¬<lb/>
fachen Freuden des Landlebens nicht zugetraut. Wie<lb/>
gut trifft es &#x017F;ich, daß auch Helene die&#x017F;en Ge&#x017F;chmack<lb/>
theilt. Ihr werdet einmal ein recht ver&#x017F;tändiges,<lb/>
&#x017F;olides Leben führen, wie es &#x017F;ich für eure Verhält¬<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;e &#x017F;chickt.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun, meine Verhältni&#x017F;&#x017F;e, liebe Tante &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Werden &#x017F;ich be&#x017F;&#x017F;ern, ich bin davon überzeugt;<lb/>
aber Sie werden viel zu thun haben, lieber Felix,<lb/>
bis Sie ganz frei aufathmen können. Wie lange hat<lb/>
es gedauert, bis &#x017F;elb&#x017F;t wir nur die allergrößten Hinder¬<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;e aus dem Wege geräumt hatten! und von einer<lb/>
wirklichen Beherr&#x017F;chung der Situation können wir er&#x017F;t<lb/>
in ein paar Jahren &#x017F;prechen, wenn Stantow und<lb/>
Bärwalde uns hoffentlich nicht länger vorenthalten<lb/>
werden können und die übrigen Güter in neue und,<lb/>
ich denke, be&#x017F;&#x017F;ere Pacht kommen. Sie &#x017F;ollten Ihre<lb/>
Güter auch neu verme&#x017F;&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en, lieber Felix. Sie<lb/>
finden in Timm einen fleißigen und ge&#x017F;chickten Arbeiter.<lb/>
<pb n="11" facs="#f0021"/>
Ich bin ganz überra&#x017F;cht, daß Sie den jungen Mann<lb/>
&#x017F;chon von früher her kennen; von der Cadetten&#x017F;chule,<lb/>
nicht wahr?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja, liebe Tante; er war ein großer &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Liebling &#x2014; ich glaube es gern; i&#x017F;t er es doch<lb/>
auch hier bei uns Allen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Das wollte ich nun eigentlich nicht &#x017F;agen&#x201C; ver¬<lb/>
&#x017F;etzte Felix lachend; &#x201E;inde&#x017F;&#x017F;en man hatte ihn allerdings<lb/>
im Allgemeinen &#x017F;ehr gern. Er war der unermüd¬<lb/>
lich&#x017F;te Spaßmacher; und wenn es &#x017F;ich um einen Genie¬<lb/>
&#x017F;treich handelte, &#x017F;o &#x017F;tand er &#x017F;icher an der Spitze.<lb/>
Inde&#x017F;&#x017F;en, man thut gut, ihm den Daumen etwas<lb/>
auf's Auge zu halten; er gehört zu den Leuten, die,<lb/>
wenn man ihnen den kleinen Finger giebt, die ganze<lb/>
Hand nehmen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;In der That!&#x201C; &#x017F;agte Anna-Maria, die Augen¬<lb/>
brauen in die Höhe ziehend; &#x201E;ich habe den jungen<lb/>
Men&#x017F;chen bis jetzt &#x017F;tets für die Be&#x017F;cheidenheit &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
gehalten; für viel be&#x017F;cheidener, als z. B. un&#x017F;ern<lb/>
Herrn Stein.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wirklich?&#x201C; meinte Felix; &#x201E;ich hätte nun gerade<lb/>
gedacht, daß Herr Stein &#x017F;ich &#x017F;einer Stellung voll¬<lb/>
kommen bewußt i&#x017F;t.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun, Sie werden ihn noch näher kennen lernen.<lb/>
<pb n="12" facs="#f0022"/>
Er i&#x017F;t einer der arrogante&#x017F;ten Men&#x017F;chen &#x017F;eines Stan¬<lb/>
des, die mir je vorgekommen &#x017F;ind.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wir wollen ihm das austreiben,&#x201C; &#x017F;agte Felix,<lb/>
&#x017F;einen äußer&#x017F;t winzigen Schnurrbart drehend; &#x201E;mit<lb/>
&#x017F;olchen Leuten muß man kurzen Prozeß machen. Ich<lb/>
kenne das. Die&#x017F;e Bürgerlichen &#x017F;ind &#x017F;ich Alle gleich.<lb/>
Sobald &#x017F;ie merken, daß wir &#x017F;ein wollen, was wir<lb/>
von Rechtswegen &#x017F;ind &#x2014; die Herren im Staat und<lb/>
im Haus &#x2014; kriechen Sie zu Kreuz. Sie werden<lb/>
nur übermüthig durch un&#x017F;ere Schuld. Man muß &#x017F;ie<lb/>
fortwährend in dem Bewußt&#x017F;ein ihrer Stellung halten.<lb/>
Sie &#x017F;ind zu gut gegen den Men&#x017F;chen gewe&#x017F;en: das<lb/>
i&#x017F;t Alles. Ich wunderte mich, offen ge&#x017F;tanden, &#x017F;chon<lb/>
heute Mittag, mit welcher Nach&#x017F;icht &#x017F;ich Fräulein<lb/>
Helene &#x017F;eine Zurechtwei&#x017F;ung &#x2014; ich weiß nicht mehr,<lb/>
um was es &#x017F;ich handelte &#x2014; gefallen ließ.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun Helene i&#x017F;t &#x017F;on&#x017F;t nicht gerade &#x017F;eine Freundin;<lb/>
wie &#x017F;ie denn überhaupt eine wahrhaft ari&#x017F;tokrati&#x017F;che<lb/>
Antipathie gegen alles Plebeji&#x017F;che hat. Nähren Sie<lb/>
die&#x017F;e Grund&#x017F;ätze ja! ich glaube, Sie werden &#x017F;o den<lb/>
näch&#x017F;ten Weg zu ihrem Herzen finden.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun, ich denke, die&#x017F;er Weg wird ja wol nicht<lb/>
&#x017F;o übermäßig &#x017F;chwer zu entdecken &#x017F;ein;&#x201C; &#x017F;agte Felix<lb/>
mit &#x017F;elb&#x017F;tgefälligem Lächeln: ich habe einige Erfahrung<lb/>
in die&#x017F;em Capitel, <hi rendition="#aq">ma chère tante</hi>!&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="13" facs="#f0023"/>
<p>&#x201E;Die Sie in die&#x017F;em Falle brauchen werden; lieber<lb/>
Felix. Helene i&#x017F;t ein &#x017F;ehr eigenthümlicher, &#x017F;chwer zu<lb/>
berechnender Charakter. Ich ge&#x017F;tehe, daß ich noch<lb/>
nicht gewagt habe, ihr un&#x017F;er Project offen darzulegen.<lb/>
Ich wollte er&#x017F;t die Wirkung abwarten, die Sie ohne<lb/>
Zweifel auf ihr Herz hervorbringen werden. Sie<lb/>
haben hier die be&#x017F;te Gelegenheit, &#x017F;ich ihr in dem<lb/>
liebenswürdig&#x017F;ten Lichte zu zeigen; ja nicht einmal<lb/>
einen Nebenbuhler haben Sie zu fürchten. Wir leben<lb/>
&#x017F;ehr zurückgezogen, und ich werde mit Eifer&#x017F;ucht dar¬<lb/>
über wachen, daß die&#x017F;e Zurückgezogenheit auch wäh¬<lb/>
rend Ihres Aufenthalts &#x017F;o wenig wie möglich ge&#x017F;tört<lb/>
wird.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Verzeihen Sie, liebe Tante, wenn ich in die&#x017F;em<lb/>
Punkte anderer Meinung bin,&#x201C; &#x017F;agte Felix; &#x201E;ich müßte<lb/>
mir wahrlich mein theures Lehrgeld wiedergeben la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
wenn ich den Vergleich mit den jungen Standesge¬<lb/>
no&#x017F;&#x017F;en hier auf dem Lande &#x017F;cheuen zu mü&#x017F;&#x017F;en glaubte.<lb/>
Im Gegentheil; ich bin äußer&#x017F;t begierig, mit die&#x017F;en<lb/>
Gelb&#x017F;chnäbeln in die Schranken zu treten! Jeder, den<lb/>
ich aus dem Sattel hebe, i&#x017F;t ein Schritt näher zu<lb/>
meinem Ziele, wenn es denn wirklich &#x017F;o &#x017F;ehr weit<lb/>
ge&#x017F;teckt &#x017F;ein &#x017F;ollte. Nein! bitten Sie &#x017F;o viel Ge&#x017F;ell¬<lb/>
&#x017F;chaft wie möglich. Machen Sie meine und Helene's<lb/>
Anwe&#x017F;enheit zu einer Veranla&#x017F;&#x017F;ung, kleine Diners,<lb/>
<pb n="14" facs="#f0024"/>
Soupers, Thees u. dgl. zu geben; und hernach fa&#x017F;&#x017F;en<lb/>
wir Alles in einem großen Balle zu&#x017F;ammen, auf wel¬<lb/>
chem dann un&#x017F;ere Verlobung der ganzen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
mitgetheilt wird, die dann natürlich über ein Ereig¬<lb/>
niß, das &#x017F;ie &#x017F;eit Wochen erwartet hat, in ein obligates<lb/>
Staunen geräth.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie &#x017F;ind kühn, lieber Felix,&#x201C; &#x017F;agte die Baronin,<lb/>
der die&#x017F;e Methode, auch be&#x017F;onders der Ko&#x017F;t&#x017F;pieligkeit<lb/>
wegen, nur halb gefiel.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wozu hätte ich denn &#x017F;on&#x017F;t des Königs Rock &#x017F;o<lb/>
lange Jahre getragen?&#x201C; erwiederte Felix, &#x017F;einer Tante<lb/>
galant die Hand kü&#x017F;&#x017F;end.</p><lb/>
<p>Während de&#x017F;&#x017F;en von der Baronin und Felix &#x017F;o<lb/>
ruhig über Helene's Schick&#x017F;al debattirt wurde, hatte<lb/>
zwi&#x017F;chen die&#x017F;er und ihrem Vater ein Ge&#x017F;präch &#x017F;tatt¬<lb/>
gefunden, das die feinge&#x017F;ponnenen Pläne der Baronin<lb/>
und den vermeintlich ra&#x017F;chen Siegeslauf des jungen<lb/>
Ex-Lieutenants auf eine gar eigenthümlich naive Wei&#x017F;e<lb/>
durchkreuzte.</p><lb/>
<p>Der alte Baron liebte &#x017F;eine &#x017F;chöne Tochter mit<lb/>
aller Liebe, deren &#x017F;ein braves Herz fähig war, liebte<lb/>
&#x017F;ie um &#x017F;o mehr, als er über die Gerechtigkeit der<lb/>
Be&#x017F;timmungen, welche das junge Mädchen von dem<lb/>
Majoratsvermögen aus&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, von jeher nicht geringe<lb/>
Zweifel gehabt hatte. Dazu kam, daß er die Zurück¬<lb/>
<pb n="15" facs="#f0025"/>
&#x017F;etzung, welche die Tochter von Seiten der Mutter<lb/>
bis dahin erfahren hatte, &#x017F;ehr wol empfand, wenn<lb/>
er auch zu &#x017F;chwach gewe&#x017F;en war, Maßregeln dagegen<lb/>
zu ergreifen, und vor allem der Hamburger Verban¬<lb/>
nung ein Ende zu machen. Auch dem Heirathsproject<lb/>
hatte er &#x017F;eine Zu&#x017F;timmung nur gegeben, weil ihm<lb/>
Anna-Maria eingeredet hatte, &#x017F;o könne die Ungleich¬<lb/>
mäßigkeit in dem Schick&#x017F;al der beiden Kinder am<lb/>
be&#x017F;ten ausgeglichen werden, da Helene, als die Gattin<lb/>
Felix', nach Malte's etwaigem Tode, dann doch ge¬<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;ermaßen zur Erb&#x017F;chaft gelangte, wenig&#x017F;tens in den<lb/>
vollen Genuß des Vermögens käme. Aber auch hier<lb/>
hatte er Helene's vollkommen freie Zu&#x017F;timmung als<lb/>
unumgängliche Bedingung &#x017F;tipulirt, wogegen er &#x017F;ich<lb/>
wieder verpflichtet hatte, die Leitung der Angelegen¬<lb/>
heit den ge&#x017F;chickten Händen &#x017F;einer Gemahlin zu über¬<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en und vor allem &#x017F;ich vor einer vorzeitigen Ent¬<lb/>
hüllung des Planes in Acht zu nehmen.</p><lb/>
<p>Nun aber hatten die Eindrücke der letzten Zeit an<lb/>
die&#x017F;en Vor&#x017F;ätzen und Ent&#x017F;chlü&#x017F;&#x017F;en arg gerüttelt. Zuer&#x017F;t<lb/>
war ihm in Hamburg, als ihn ein plötzlicher Fieber¬<lb/>
anfall auf das Krankenlager warf, der Gedanke ge¬<lb/>
kommen, er könnte in näch&#x017F;ter Zeit &#x017F;terben und He¬<lb/>
lene dann ganz verla&#x017F;&#x017F;en da&#x017F;tehen, ohne &#x017F;einen Rath,<lb/>
ohne &#x017F;ein Veto, das er im äußer&#x017F;ten Falle der Ausfüh¬<lb/>
<pb n="16" facs="#f0026"/>
rung der Pläne Anna-Maria's entgegenzu&#x017F;etzen fe&#x017F;t<lb/>
ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en war. Er hatte &#x017F;eine Tochter immer ge¬<lb/>
liebt, aber jetzt betete er &#x017F;ie an. Sie war &#x017F;o &#x017F;chön,<lb/>
&#x017F;o &#x017F;tolz, und gegen ihn, den alten Vater, &#x017F;o freund¬<lb/>
lich be&#x017F;cheiden, daß &#x017F;ein Herz, wenn er dachte, er<lb/>
könnte aus dem Leben gehen, ohne das Schick&#x017F;al<lb/>
die&#x017F;es &#x017F;eines Lieblings &#x017F;icher ge&#x017F;tellt zu haben, Ang&#x017F;t<lb/>
und Trauer zugleich empfand. Wäre nun Felix der<lb/>
Mann gewe&#x017F;en, wie er &#x017F;ich den Gemal &#x017F;einer Tochter<lb/>
wün&#x017F;chte, &#x017F;o hätte noch Alles gehen mögen. Aber<lb/>
das war Felix keineswegs. Der alte Baron war<lb/>
&#x017F;einer Zeit auch ein junger Baron und war, wie<lb/>
Felix, Offizier gewe&#x017F;en. Er wußte &#x017F;ehr wohl, welchen<lb/>
Ver&#x017F;uchungen ein junger und reicher Edelmann in<lb/>
die&#x017F;er Lage ausge&#x017F;etzt i&#x017F;t; er &#x017F;elb&#x017F;t war die&#x017F;en Ver¬<lb/>
&#x017F;uchungen nicht immer entgangen und hatte in &#x017F;einem<lb/>
reiferen Alter, als &#x017F;ein von jeher ern&#x017F;t ge&#x017F;timmter<lb/>
Gei&#x017F;t &#x017F;eine naturgemäße Richtung erlangt hatte, mit<lb/>
bitterer Reue die Sünden &#x017F;einer heißblütigen Jugend<lb/>
beklagt. Er hatte an &#x017F;einem Vetter Harald das le¬<lb/>
bendige Bei&#x017F;piel gehabt, wohin die ungezügelten Lei¬<lb/>
den&#x017F;chaften zuletzt führen, und &#x017F;ein durch die Liebe zu<lb/>
&#x017F;einer Tochter und durch die Erfahrung in die&#x017F;em<lb/>
einen Falle doppelt &#x017F;charfes Auge erkannte &#x017F;ofort, daß<lb/>
&#x017F;ein Neffe Felix in einem hohen Grade der Sclave<lb/>
<pb n="17" facs="#f0027"/>
die&#x017F;er Leiden&#x017F;chaften gewe&#x017F;en &#x017F;ein mußte, vielleicht<lb/>
noch war. Er hatte den jungen Mann vor ein paar<lb/>
Jahren ge&#x017F;ehen, als die&#x017F;er eben die Cadetten&#x017F;chule<lb/>
verließ. Damals hatte er eine angenehme Erinnerung<lb/>
an den &#x017F;chlanken, kräftig gebauten Jüngling mit dem<lb/>
fri&#x017F;chen hüb&#x017F;chen Ge&#x017F;icht und den lebhaften hellen<lb/>
Augen davongetragen; jetzt &#x017F;ah er von die&#x017F;er aller¬<lb/>
lieb&#x017F;ten Er&#x017F;cheinung nur noch einen traurigen Schat¬<lb/>
ten. Eine ge&#x017F;pen&#x017F;tige Magerkeit, tiefe Furchen in<lb/>
dem jugendlich-alten Ge&#x017F;icht, die großen blauen Augen<lb/>
glä&#x017F;ern oder von einem fieberhaften Glanze leuchtend<lb/>
und &#x017F;tets mit dem &#x017F;tarren, frechen Blick, der deut¬<lb/>
licher &#x017F;pricht, als eine lange Lebensbe&#x017F;chreibung &#x2014;<lb/>
die Bewegungen ha&#x017F;tig und fahrig, offenbar in der<lb/>
Ab&#x017F;icht, die innere Mattigkeit und Schlaffheit zu ver¬<lb/>
decken &#x2014; die Rede vorlaut und über Alles mit der¬<lb/>
&#x017F;elben &#x017F;ouveränen Oberflächlichkeit weghu&#x017F;chend &#x2014; das<lb/>
ganze We&#x017F;en von einer krankhaften Eitelkeit wie zerfre&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x2014; &#x017F;o oder ungefähr &#x017F;o er&#x017F;chien Felix dem be&#x017F;orgten<lb/>
Vater, trotzdem de&#x017F;&#x017F;en Men&#x017F;chenfreundlichkeit hier wie<lb/>
überall die &#x017F;chlimm&#x017F;ten Flecken des Bildes gutmüthig<lb/>
vertu&#x017F;chte.</p><lb/>
<p>Es that ihm leid, daß er &#x017F;ich von &#x017F;einer Gemalin<lb/>
das Ver&#x017F;prechen hatte abnehmen la&#x017F;&#x017F;en, in die&#x017F;er An¬<lb/>
gelegenheit nicht &#x017F;elb&#x017F;t&#x017F;tändig handelnd aufzutreten. Es<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F. Spielhagen, Problemati&#x017F;che Naturen. <hi rendition="#aq">IV</hi>. 2<lb/>
</fw>
<pb n="18" facs="#f0028"/>
kam ihm vor, als ob er &#x017F;ich mit die&#x017F;em Ver&#x017F;prechen<lb/>
doch übereilt habe, und auf jeden Fall hielt er dafür,<lb/>
daß eine ge&#x017F;chickte Sondirung, wie denn Helene &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
in die&#x017F;em Punkte denke, kein Bruch des Ver&#x017F;prechens<lb/>
&#x017F;ei. So &#x017F;agte er denn, nachdem &#x017F;ie eine Weile &#x017F;chwei¬<lb/>
gend nebeneinander hergegangen waren, ihren Arm in<lb/>
den &#x017F;einen legend:</p><lb/>
<p>&#x201E;Wie befinde&#x017F;t Du Dich, meine Tochter?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich danke, Vater, gut; weshalb?&#x201C; erwiederte<lb/>
Fräulein Helene, etwas überra&#x017F;cht über die&#x017F;e plötz¬<lb/>
liche Frage.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich dächte, Du &#x017F;ähe&#x017F;t etwas blaß aus.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Das kommt wohl nur von der ungün&#x017F;tigen Be¬<lb/>
leuchtung hier unter den grünen Bäumen,&#x201C; antwor¬<lb/>
tete das junge Mädchen heiter; &#x201E;ich befinde mich<lb/>
aber wirklich ganz wohl.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich fürchtete immer, der plötzliche Wech&#x017F;el der<lb/>
Luft, der Lebenswei&#x017F;e, des Umgangs würde Dir<lb/>
&#x017F;chädlich &#x017F;ein. Du bi&#x017F;t zu lange vom Hau&#x017F;e fortge¬<lb/>
we&#x017F;en.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Das i&#x017F;t nicht meine Schuld, lieber Vater.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich weiß es wol, ich weiß es wol; aber meine<lb/>
Schuld i&#x017F;t es auch nicht; ich habe &#x017F;tets der Abkürzung<lb/>
der Pen&#x017F;ionszeit das Wort geredet, aber &#x2014;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun, ich bin ja endlich hier und wir wollen das<lb/>
<pb n="19" facs="#f0029"/>
Ver&#x017F;äumte möglich&#x017F;t nachholen. Wir wollen recht viel<lb/>
zu&#x017F;ammen &#x017F;pazieren gehen; ich will Dir aus Deinen<lb/>
Lieblingsbüchern vorle&#x017F;en; es &#x017F;oll ein reizendes &#x017F;till¬<lb/>
vergnügtes Leben werden,&#x201C; und das junge Mädchen<lb/>
nahm die Hand ihres Vaters und führte &#x017F;ie an ihre<lb/>
Lippen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Du bi&#x017F;t ein liebes gutes Kind,&#x201C; &#x017F;agte der Baron<lb/>
und &#x017F;eine Stimme zitterte etwas: &#x201E;gebe Gott, daß ich<lb/>
mich Deiner noch recht lange zu erfreuen habe.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Aber, be&#x017F;ter Vater, &#x017F;chon wieder &#x017F;olche hypochon¬<lb/>
dri&#x017F;che Gedanken! Du bi&#x017F;t ja jetzt, Gott &#x017F;ei Dank,<lb/>
wieder &#x017F;o rü&#x017F;tig, wie immer. Weshalb &#x017F;ollten wir<lb/>
nicht noch lange glücklich zu&#x017F;ammen leben!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Aber wenn Du uns verließe&#x017F;t.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich &#x017F;terbe fürs er&#x017F;te noch nicht, deshalb &#x017F;ei nur<lb/>
ganz unbe&#x017F;orgt;&#x201C; &#x017F;agte Fräulein Helene lachend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Das wolle auch Gott verhüten! aber die Kinder<lb/>
werden ja nicht blos durch den Tod von den Eltern<lb/>
getrennt. Wenn Du nun heirathe&#x017F;t, &#x017F;o mü&#x017F;&#x017F;en wir<lb/>
uns doch darauf gefaßt machen, Dich abermals zu<lb/>
verlieren, nachdem wir Dich kaum wieder gewonnen<lb/>
haben.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Aber, Papa, Du &#x017F;prich&#x017F;t ja gerade, als ob ich<lb/>
wo möglich morgen &#x017F;chon heiraten &#x017F;oll! Ich denke<lb/>
ja gar nicht daran. Auch die Mutter fing ge&#x017F;tern<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">2*<lb/>
</fw>
<pb n="20" facs="#f0030"/>
von die&#x017F;em Capitel an. Wollt Ihr mich denn wirk¬<lb/>
lich &#x017F;o gerne wieder los &#x017F;ein?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;So, &#x017F;o, al&#x017F;o Deine Mutter hat &#x017F;chon mit Dir<lb/>
ge&#x017F;prochen, hm, hm!&#x201C; &#x017F;agte der Baron, der natürlich<lb/>
nicht anders dachte, als daß die Baronin, mit dem<lb/>
läng&#x017F;t be&#x017F;prochenen und vorbereiteten Plan endlich<lb/>
hervorgetreten &#x017F;ei, und der die Zeit, den Tag vor<lb/>
Felix' Ankunft, auch ganz pa&#x017F;&#x017F;end gewählt fand; &#x201E;&#x017F;o,<lb/>
&#x017F;o! hm, hm! Nun, und wie gefällt Dir denn Dein<lb/>
Cou&#x017F;in?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wer? Felix?&#x201C; fragte Helene, die für den Augen¬<lb/>
blick in ihrer Unbefangenheit den Zu&#x017F;ammenhang<lb/>
die&#x017F;er Frage mit dem Vorhergehenden nicht einmal<lb/>
ahnte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Er kommt mir vor, wie der Champagner, den<lb/>
wir heute Mittag tranken. Die er&#x017F;ten Tropfen<lb/>
&#x017F;chmeckten recht gut, als ich das Glas eine Weile<lb/>
hatte &#x017F;tehen la&#x017F;&#x017F;en, fand ich den Wein &#x017F;ehr fade und<lb/>
abge&#x017F;chmackt. &#x2014; Aber Ihr habt mich doch nicht etwa<lb/>
für Cou&#x017F;in Felix be&#x017F;timmt?&#x201C; fragte Fräulein Helene,<lb/>
der die&#x017F;er Gedanke jetzt er&#x017F;t durch den Kopf &#x017F;choß,<lb/>
mit großer Lebhaftigkeit.</p><lb/>
<p>&#x201E;Bewahre, das heißt: ganz, wie Du will&#x017F;t; ich will<lb/>
&#x017F;agen: es wird Deinem Willen in die&#x017F;er Hin&#x017F;icht nie<lb/>
<pb n="21" facs="#f0031"/>
ein Zwang auferlegt werden,&#x201C; erwiederte der alte<lb/>
Baron, der weder die Wahrheit &#x017F;agen durfte, noch<lb/>
lügen wollte, mit ziemlicher Verwirrung.</p><lb/>
<p>Helene antwortete nicht; aber der angeregte Ge¬<lb/>
danke arbeitete in ihrem lebhaften Gei&#x017F;te weiter. Sie<lb/>
verglich das ge&#x017F;trige Ge&#x017F;präch, das &#x017F;ie auf ihrem<lb/>
Zimmer mit ihrer Mutter gehabt hatte, mit dem &#x017F;o¬<lb/>
eben geführten . . . es bedurfte nicht einmal eines &#x017F;o<lb/>
&#x017F;charf&#x017F;innigen Kopfes, als der ihre war, um den Zu¬<lb/>
&#x017F;ammenhang zwi&#x017F;chen die&#x017F;en beiden Unterredungen und<lb/>
den Sinn der hingeworfenen Andeutungen zu entdecken.<lb/>
Ihr &#x017F;tolzes Gemüth empörte &#x017F;ich, wenn &#x017F;ie dachte,<lb/>
daß man, ohne &#x017F;ie zu fragen, ohne ihre Meinung ein¬<lb/>
zuholen, im Voraus über ihr Schick&#x017F;al ent&#x017F;chieden<lb/>
und ihre Hand ver&#x017F;prochen habe; daß die&#x017F;er Felix,<lb/>
vor dem ihr reines keu&#x017F;ches Herz &#x017F;ie in&#x017F;tinctiv warnte,<lb/>
vielleicht &#x017F;chon in die&#x017F;em Augenblick &#x017F;ie als die &#x017F;eine<lb/>
betrachtete! Die&#x017F;e Gedanken nahmen &#x017F;ie &#x017F;o ganz in<lb/>
An&#x017F;pruch, daß &#x017F;ie nicht einmal in das bewundernde:<lb/>
Ah, wie &#x017F;chön! wie herrlich! einzu&#x017F;timmen vermochte,<lb/>
in das die übrige Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft ausbrach, als man<lb/>
einige Minuten &#x017F;päter aus dem Walde auf den Rand<lb/>
des hohen Ufers hinaustrat.</p><lb/>
<p>In der That war das Schau&#x017F;piel das &#x017F;ich den<lb/>
Blicken darbot, wol der Bewunderung werth. Die<lb/>
<pb n="22" facs="#f0032"/>
Sonne war &#x017F;oeben in das Meer ge&#x017F;unken und &#x017F;chien<lb/>
die in allen Schattirungen von Roth und Gold pran¬<lb/>
genden Wolken wie in einem Strudel hinter &#x017F;ich her¬<lb/>
zuziehen. Von dem Punkte, wo &#x017F;ie untergegangen war,<lb/>
&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en lichte Streifen durch die Wolken nach allen<lb/>
Seiten bis hoch hinauf in den durch&#x017F;ichtig blauen<lb/>
Himmel. Die See war nach dem Horinzonte hin ein<lb/>
Feuermeer, und auf einzelnen höheren Wellen zitterten<lb/>
die goldenen Funken bis zum Strand herüber. Das<lb/>
hohe vielfach zerklüftete Kreideufer und der Buchwald,<lb/>
der es krönte, waren von dem rothen Abend&#x017F;chein,<lb/>
wie von einer bengali&#x017F;chen Flamme ange&#x017F;trahlt. Rings<lb/>
umher tiefe feierliche Stille, nur unterbrochen von<lb/>
dem dumpfen Rau&#x017F;chen der Wogen unten auf den<lb/>
Kie&#x017F;eln des Strandes, und dann und wann von dem<lb/>
grellen Schrei einer Möve, die über den erregten<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;ern flatterte.</p><lb/>
<p>Die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft &#x017F;tand, in Betrachtung des<lb/>
herrlichen Schau&#x017F;piels, das mit jedem Augenblicke<lb/>
wech&#x017F;elte, verloren, gruppenweis da. Oswald, dem die<lb/>
ewigen Ach's und Oh's, an denen &#x017F;ich be&#x017F;onders die<lb/>
Baronin und Felix überboten, nachgerade langweilig<lb/>
wurden, hatte &#x017F;ich etwas von den Uebrigen entfernt<lb/>
und &#x017F;ich auf die bloß liegende Wurzel einer mächtigen<lb/>
Buche ge&#x017F;etzt.</p><lb/>
<pb n="23" facs="#f0033"/>
<p>&#x201E;Haben Sie noch einen Platz für mich?&#x201C; fragte<lb/>
Helene, die ihm gefolgt war.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich räume Ihnen gern den meinigen ein,&#x201C; &#x017F;agte<lb/>
Oswald auf&#x017F;tehend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Nur für ein paar Augenblicke; ich weiß nicht,<lb/>
der Spaziergang hat mich außergewöhnlich müde ge¬<lb/>
macht.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie &#x017F;ind heute Morgen vielleicht zu lange im<lb/>
Garten gewe&#x017F;en.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein, aber Apropos, wie kommt es, daß ich Sie<lb/>
heute und auch &#x017F;chon ge&#x017F;tern nicht ge&#x017F;ehen habe?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Bloßer Zufall.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Das freut mich.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Weshalb?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich fürchtete, aufrichtig ge&#x017F;tanden, ich hätte Sie<lb/>
aus dem Garten vertrieben; ich dachte, dies ewige<lb/>
Sichbegegnen mit der&#x017F;elben bewußten Per&#x017F;on wäre<lb/>
Ihnen unleidlich geworden.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie denken in der That äußer&#x017F;t be&#x017F;cheiden von<lb/>
der bewußten Per&#x017F;on.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein, &#x017F;potten Sie nicht; ich dachte es im Ern&#x017F;t<lb/>
&#x2014; ja und noch mehr! Sie &#x017F;ind &#x017F;eit vorge&#x017F;tern Abend<lb/>
&#x017F;ehr &#x017F;till und, wie mir vorkam, be&#x017F;onders kurz gegen<lb/>
mich. Sie haben mir auch ge&#x017F;tern meine Literatur¬<lb/>
<pb n="24" facs="#f0034"/>
&#x017F;tunde, auf die ich mich &#x017F;o freute, nicht gegeben. Bin<lb/>
ich vielleicht unwi&#x017F;&#x017F;entlich die Veranla&#x017F;&#x017F;ung &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wie meinen Sie?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun, ich rede manchmal, was vielleicht hart oder<lb/>
anmaßend klingt; wenig&#x017F;tens i&#x017F;t mir die&#x017F;er Vorwurf<lb/>
oft gemacht worden; aber ich meine es wirklich nicht<lb/>
&#x017F;o &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Und Helene blickte mit ihren großen dunkeln<lb/>
Augen freundlich zu Oswald empor, der in Bewun¬<lb/>
derung ihrer Schönheit und in Er&#x017F;taunen über die&#x017F;e<lb/>
plötzliche und unerklärliche Milde und Theilnahme ver¬<lb/>
loren, vor ihr &#x017F;tand.</p><lb/>
<p>&#x201E;Was &#x017F;ehen Sie mich &#x017F;o verwundert an?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Daß &#x017F;ich &#x017F;o viel Güte hinter &#x017F;o viel Stolz ver¬<lb/>
&#x017F;tecken kann!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;I&#x017F;t es denn die Welt werth, daß wir ihr un&#x017F;er<lb/>
Herz zeigen?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Eine &#x017F;onderbare Frage in dem Munde eines &#x017F;o<lb/>
jungen Mädchens.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Freilich, wir dürfen ja über nichts nachdenken.<lb/>
Wir &#x017F;ind, wenn's hoch kommt, hüb&#x017F;che Puppen, mit<lb/>
denen man &#x017F;pielt und die man an den er&#x017F;ten Be&#x017F;ten<lb/>
ver&#x017F;chenkt, der merken läßt, daß er uns gern haben<lb/>
möchte.&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="25" facs="#f0035"/>
<p>&#x201E;Cou&#x017F;ine,&#x201C; rief Felix, &#x201E;wir wollen zum Strande<lb/>
hinabgehen; wollen Sie mit?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein!&#x201C; &#x017F;agte Helene, ohne &#x017F;ich nach dem Sprechen¬<lb/>
den umzuwenden.</p><lb/>
<p>&#x201E;Es i&#x017F;t eine reizende Partie;&#x201C; rief Felix.</p><lb/>
<p>&#x201E;Möglich;&#x201C; erwiederte das junge Mädchen kurz,<lb/>
ohne ihre Stellung zu verändern.</p><lb/>
<p>Aber Felix war nicht der Mann, &#x017F;ich &#x017F;o leicht ab¬<lb/>
wei&#x017F;en zu la&#x017F;&#x017F;en. Er kam zu dem Platze, auf dem<lb/>
&#x017F;ich Oswald und Helene befanden, herüber und &#x017F;agte:</p><lb/>
<p>&#x201E;Aber Helene, Sie werden doch die&#x017F;e er&#x017F;te Bitte,<lb/>
die ich an Sie richte, nicht ab&#x017F;chlagen?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Weshalb nicht?&#x201C; erwiederte die&#x017F;e und der Ton<lb/>
ihrer Stimme klang eigenthümlich &#x017F;charf und bitter:<lb/>
&#x201E;ich kann das Bitten und die Bittenden nicht leiden,<lb/>
das können Sie nicht früh genug lernen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Haben Sie &#x017F;ich den Fuß vertreten, theuer&#x017F;te Cou¬<lb/>
&#x017F;ine?&#x201C; fragte Felix.</p><lb/>
<p>&#x201E;Weshalb?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Weil Sie &#x017F;o unbeweglich &#x017F;itzen und in &#x017F;o &#x017F;chau¬<lb/>
derhafter Laune &#x017F;ind;&#x201C; erwiederte Felix lachend und<lb/>
ging ohne ein Zeichen, daß ihn das Benehmen He¬<lb/>
lene's irgend verletzt habe, zu den Uebrigen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wollen Sie &#x017F;ich nicht der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft an&#x017F;chließen,<lb/>
Herr Doctor?&#x201C; fragte Helene, auf deren Wangen<lb/>
<pb n="26" facs="#f0036"/>
noch die Erregung der letzten kleinen Scene brannte,<lb/>
als jetzt die Andern den ziemlich &#x017F;teilen Weg, der<lb/>
zum Strand führte, hinabzu&#x017F;teigen begannen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie wün&#x017F;chen allein zu &#x017F;ein?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nicht doch; im Gegentheil, ich freue mich, wenn<lb/>
Sie hier bleiben wollen. Nach der gei&#x017F;treichen Un¬<lb/>
terhaltung von heute Mittag und heute Abend fühlt<lb/>
man das Bedürfniß, endlich einmal ein ver&#x017F;tändiges<lb/>
Wort zu &#x017F;prechen. Sie haben mir noch immer nicht<lb/>
ge&#x017F;agt, ob ich Ihnen, ohne es zu wi&#x017F;&#x017F;en und zu<lb/>
wollen, durch irgend eine unvor&#x017F;ichtige Bemerkung<lb/>
vielleicht, weh gethan habe?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein, durchaus nicht. Ich habe vorge&#x017F;tern Abend<lb/>
eine Nachricht erhalten, die mich &#x017F;ehr betrübt . . . Er¬<lb/>
innern Sie &#x017F;ich des Profe&#x017F;&#x017F;or Berger von ihrer Bade¬<lb/>
rei&#x017F;e nach O&#x017F;tende vor drei Jahren?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ei gewiß! wie könnte man den verge&#x017F;&#x017F;en! Mir<lb/>
i&#x017F;t, als ob ich ihn ge&#x017F;tern ge&#x017F;ehen hätte, &#x017F;o deutlich<lb/>
&#x017F;teht er vor mir mit &#x017F;einen hellen Augen unter den<lb/>
bu&#x017F;chigen Brauen und &#x017F;tets mit einem Bonmot auf<lb/>
den Lippen. Was i&#x017F;t mit ihm? er i&#x017F;t doch nicht gar<lb/>
todt?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein, &#x017F;chlimmer als das &#x2014; er i&#x017F;t wahn&#x017F;innig<lb/>
geworden.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Um Gotteswillen! der Profe&#x017F;&#x017F;or Berger &#x2014; die&#x017F;es<lb/>
<pb n="27" facs="#f0037"/>
Bild der Klarheit und Gei&#x017F;teshoheit! Wie i&#x017F;t das<lb/>
möglich? Wi&#x017F;&#x017F;en es die Eltern &#x017F;chon?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein, und bitte, &#x017F;agen Sie auch nichts; ich könnte<lb/>
es jetzt nicht ertragen, daß darüber ge&#x017F;prochen würde.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie hatten den Profe&#x017F;&#x017F;or wol recht lieb?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Er war mein be&#x017F;ter, vielleicht mein einziger<lb/>
Freund.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wie beklage ich Sie,&#x201C; &#x017F;agte Helene, und auf<lb/>
ihrem &#x017F;chönen Antlitz war die Theilnahme, die &#x017F;ie<lb/>
empfand, deutlich zu le&#x017F;en; &#x201E;ein &#x017F;olcher Verlu&#x017F;t muß<lb/>
fürchterlich &#x017F;ein. Und Sie &#x017F;tehen hier ganz allein<lb/>
mit ihrem Kummer, und Keiner nimmt Theil an<lb/>
Ihrem Schmerz.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich bin das von jeher gewöhnt gewe&#x017F;en.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Haben Sie denn keine Eltern, keine Ge&#x017F;chwi&#x017F;ter,<lb/>
Verwandte?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Meine Mutter &#x017F;tarb, als ich noch ein Kind war;<lb/>
mein Vater vor mehren Jahren; Ge&#x017F;chwi&#x017F;ter habe ich<lb/>
nie gehabt; Verwandte, wenn ich welche habe, nie<lb/>
gekannt.&#x201C;</p><lb/>
<p>Helene &#x017F;chwieg und zeichnete mit der Spitze ihres<lb/>
Sonnen&#x017F;chirms Linien in den Sand.</p><lb/>
<p>Plötzlich hob &#x017F;ie den Kopf und &#x017F;agte in einem<lb/>
Ton, der halb wie eine Klage und halb wie eine<lb/>
Herausforderung klang:<lb/>
</p>
<pb n="28" facs="#f0038"/>
<p>&#x201E;Wi&#x017F;&#x017F;en Sie, daß man Eltern und Ge&#x017F;chwi&#x017F;ter &#x2014;<lb/>
ja! und &#x017F;elb&#x017F;t Verwandte, haben und doch recht allein<lb/>
&#x017F;ein und &#x017F;ich recht ein&#x017F;am fühlen kann? Und Sie<lb/>
haben es noch immer gut; Sie &#x017F;ind ein Mann; Sie<lb/>
können für &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t handeln, während &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>Das junge Mädchen brach ab, als fürchtete &#x017F;ie,<lb/>
&#x017F;ich von ihren Empfindungen zu weit hinreißen zu<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Sie &#x017F;tand auf und trat einige Schritte von<lb/>
Oswald weg dicht an den Rand des &#x017F;teilen Ufers. &#x2014;<lb/>
Es war ein wunder&#x017F;am &#x017F;chönes Bild, die&#x017F;e &#x017F;tolze,<lb/>
&#x017F;chlanke Ge&#x017F;talt auf dem lichten Hintergrunde des<lb/>
goldenen Abendhimmels, der ihr herrliches Haupt, mit<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en dunklen Locken der Seewind &#x017F;pielte, wie mit<lb/>
einem Glorien&#x017F;chein umgab. Und wie ein Engel des<lb/>
Himmels er&#x017F;chien &#x017F;ie Oswald, in de&#x017F;&#x017F;en krankes Herz<lb/>
ihre guten mitleidigen Worte wie milder Regen auf<lb/>
eine welke Blume gefallen waren. Und nun zum<lb/>
er&#x017F;ten Male erinnerte er &#x017F;ich wieder des Ge&#x017F;präches,<lb/>
das er am Tage &#x017F;einer Zurückkunft von Sa&#x017F;&#x017F;itz mit<lb/>
dem Doctor gehabt hatte. Al&#x017F;o wirklich! dies holde,<lb/>
herrliche Ge&#x017F;chöpf &#x017F;ollte auch verkauft werden, wie<lb/>
Melitta verkauft worden war! Sie &#x017F;agte es &#x017F;elb&#x017F;t!<lb/>
aus ihrem eigenen Munde hatte er es nur eben ge¬<lb/>
hört: &#x017F;ie hatte keinen Freund! &#x017F;ie &#x017F;tand allein da in<lb/>
der Welt! &#x017F;ie konnte nicht für &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t handeln!<lb/>
<pb n="29" facs="#f0039"/>
Und &#x017F;ie hatte noch Mitleid und Tro&#x017F;t für ihn, &#x017F;ie,<lb/>
die &#x017F;elb&#x017F;t des Mitleids und des Tro&#x017F;tes &#x2014; nein, thä¬<lb/>
tiger Hülfe &#x2014; &#x017F;o &#x017F;ehr bedurfte! Die Schwachen,<lb/>
die Hülflo&#x017F;en zu &#x017F;chützen i&#x017F;t das Recht und die Pflicht<lb/>
des Mannes &#x2014; es hätte wol wenig kühne Abenteuer<lb/>
gegeben, in welche &#x017F;ich Oswald in die&#x017F;em Augenblicke<lb/>
nicht ohne Zögern für die &#x017F;chöne Verfolgte ge&#x017F;türzt<lb/>
hätte. Er dachte nicht daran, daß des Ritters er&#x017F;te<lb/>
Pflicht die Treue gegen die Dame &#x017F;eines Herzens i&#x017F;t,<lb/>
und daß für eine Andere eine Lanze brechen, während<lb/>
er in Gefahr &#x017F;chwebt, jene zu verlieren, weder von<lb/>
Weisheit noch von Edelmuth zeugt.</p><lb/>
<p>Da gellte von dem Strande, auf dem die Uebrigen<lb/>
jetzt angekommen waren, ein Schrei empor &#x2014; und<lb/>
wie Helene, die &#x017F;ich von Schwindel ganz frei wußte,<lb/>
noch einen Schritt näher an den Rand trat und &#x017F;ich<lb/>
über den Abhang beugte, ein zweiter, noch geller,<lb/>
noch &#x017F;chriller, noch ang&#x017F;tvoller.</p><lb/>
<p>&#x201E;Um Himmelswillen,&#x201C; rief Helene; &#x201E;was kann<lb/>
denn da ge&#x017F;chehen &#x017F;ein? Mir däucht, es war Bruno's<lb/>
Stimme. La&#x017F;&#x017F;en Sie uns &#x017F;o &#x017F;chnell wie möglich hin¬<lb/>
abeilen!&#x201C;</p><lb/>
<p>Der Weg zum Strande, der &#x017F;ich im Zickzack an<lb/>
dem Kreidefel&#x017F;en hinwand, war trotz &#x017F;einer Steilheit<lb/>
im Nu von den jungen Leuten zurückgelegt. Als &#x017F;ie<lb/>
<pb n="30" facs="#f0040"/>
athemlos unten ankamen, &#x017F;ahen &#x017F;ie Bruno ohnmäch¬<lb/>
tig, von Albert gehalten, während die Anderen rath¬<lb/>
los umher&#x017F;tanden.</p><lb/>
<p>&#x201E;Holen Sie Wa&#x017F;&#x017F;er, &#x017F;chnell!&#x201C; &#x017F;agte Oswald, Al¬<lb/>
bert den Knaben abnehmend und die&#x017F;em das Hals¬<lb/>
tuch abknüpfend und die Kleider öffnend, woran noch<lb/>
Niemand gedacht hatte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wie i&#x017F;t denn dies gekommen?&#x201C; fragte Helene,<lb/>
die kalten Hände Bruno's in ihre Hände nehmend<lb/>
und ang&#x017F;tvoll in &#x017F;ein &#x017F;chönes bla&#x017F;&#x017F;es Ge&#x017F;icht &#x017F;tarrend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Es weiß Niemand von uns,&#x201C; &#x017F;agte die Baronin.</p><lb/>
<p>&#x201E;Es wird ein Anfall von Schwindel &#x017F;ein,&#x201C; meinte<lb/>
Felix.</p><lb/>
<p>Unterde&#x017F;&#x017F;en hatte Oswald von dem Wa&#x017F;&#x017F;er, welches<lb/>
Albert &#x2014; in Bruno's Hut &#x2014; gebracht hatte, des<lb/>
Knaben Stirn und Schläfen und Bru&#x017F;t reichlich be¬<lb/>
netzt. Helene erinnerte &#x017F;ich, daß &#x017F;ie ein Flä&#x017F;chchen<lb/>
Eau de Cologne bei &#x017F;ich führe, und half Oswald in<lb/>
&#x017F;einen Bemühungen. Es gelang ihnen in Kurzem,<lb/>
den Ohnmächtigen wieder zu &#x017F;ich zu bringen. Er<lb/>
&#x017F;chlug lang&#x017F;am die großen Augen auf, &#x017F;ein er&#x017F;ter Blick<lb/>
fiel auf Helene, die &#x017F;ich über ihn beugte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Bi&#x017F;t Du todt, ganz todt?&#x201C; murmelte er, die<lb/>
Augen wieder &#x017F;chließend.</p><lb/>
<p>Man glaubte, er habe den Ver&#x017F;tand verloren.</p><lb/>
<pb n="31" facs="#f0041"/>
<p>&#x201E;Komm zu Dir, Bruno!&#x201C; &#x017F;agte Helene, dem Kna¬<lb/>
ben mit lei&#x017F;er Hand über Stirn und Augen &#x017F;treichelnd.</p><lb/>
<p>Bruno ergriff die&#x017F;e Hand und drückte &#x017F;ie fe&#x017F;t auf<lb/>
&#x017F;eine Augen, durch deren ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;ene Wimpern &#x017F;ich<lb/>
zwei große Thränen drängten. Dann richtete er &#x017F;ich<lb/>
mit Oswald's Hülfe vollends auf.</p><lb/>
<p>&#x201E;Mir i&#x017F;t wieder ganz wohl!&#x201C; &#x017F;agte er; &#x201E;ich bin<lb/>
wol gar ohnmächtig gewe&#x017F;en? Wie lange habe ich &#x017F;o<lb/>
gelegen?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nur ganz kurze Zeit,&#x201C; &#x017F;agte Oswald, Bruno's<lb/>
Ge&#x017F;icht mit &#x017F;einem Ta&#x017F;chentuche abtrocknend und den<lb/>
Anzug wieder in Ordnung bringend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Du ha&#x017F;t uns einen rechten Schrecken verur&#x017F;acht;<lb/>
was hatte&#x017F;t Du denn nur?&#x201C; fragte die Baronin.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich weiß es nicht,&#x201C; antwortete der Knabe, de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
bla&#x017F;&#x017F;e Wangen plötzlich hohe Purpurgluth bedeckte;<lb/>
&#x201E;es kam ganz plötzlich. Danke, danke, ich glaube,<lb/>
ich kann jetzt mit Herrn Stein's Hülfe ganz gut<lb/>
weiter kommen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wir wollen wieder umkehren,&#x201C; &#x017F;agte die Baronin.<lb/>
&#x201E;Daß einem doch jedes, auch das be&#x017F;cheiden&#x017F;te Ver¬<lb/>
gnügen durch irgend einen Unfall verleidet wird!&#x201C;</p><lb/>
<p>Man &#x017F;tieg lang&#x017F;am das Ufer wieder hinauf und<lb/>
trat, ziemlich ein&#x017F;ilbig und ver&#x017F;timmt, den Rückweg<lb/>
durch den Wald an. Felix, der &#x017F;ich zu erkälten fürch¬<lb/>
<pb n="32" facs="#f0042"/>
tete, ermahnte zu größerer Eile; Oswald bemerkte<lb/>
trocken, er wolle die übrige Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft nicht aufhalten,<lb/>
man möge ihm inde&#x017F;&#x017F;en erlauben, mit Bruno lang&#x017F;am<lb/>
zu folgen. Helene erklärte, daß &#x017F;ie bei Bruno bleiben<lb/>
würde; der alte Baron, der bei dem ganzen Vorfall<lb/>
eine große, wenn auch thatlo&#x017F;e Theilnahme an den<lb/>
Tag gelegt hatte, &#x017F;chlug vor, die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft &#x017F;olle &#x017F;ich<lb/>
in einen Vortrab und einen Nachtrab theilen, er &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
wolle den letzteren führen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Du wir&#x017F;t Dir den Schnupfen holen, lieber Gren¬<lb/>
witz,&#x201C; &#x017F;agte die Baronin; &#x201E;ich dächte, Du käme&#x017F;t<lb/>
mit uns.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein,&#x201C; ich werde bei den Anderen bleiben,&#x201C; &#x017F;agte<lb/>
der alte Baron mit einer Be&#x017F;timmtheit, die Alle, viel¬<lb/>
leicht ihn &#x017F;elb&#x017F;t, überra&#x017F;chte.</p><lb/>
<p>Er gab &#x017F;einer Tochter den Arm, blieb aber in<lb/>
der Nähe Oswald's und Bruno's, eine harmlo&#x017F;e<lb/>
Unterhaltung, wie er &#x017F;ie liebte, mit ihnen führend<lb/>
und &#x017F;ich von Zeit zu Zeit nach des Patienten Be¬<lb/>
finden erkundigend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich befinde mich wohl, ganz wohl,&#x201C; ver&#x017F;icherte<lb/>
die&#x017F;er ein Mal über das andere; doch fühlte Oswald,<lb/>
daß er &#x017F;ich fe&#x017F;t auf &#x017F;einen Arm &#x017F;tützte und daß &#x017F;eine<lb/>
Hände kalt waren.</p><lb/>
<p>Sie kamen, lange nach den Anderen, auf dem<lb/>
<pb n="33" facs="#f0043"/>
Schlo&#x017F;&#x017F;e an. Der alte Baron wün&#x017F;chte gute Be&#x017F;&#x017F;e¬<lb/>
rung, als Oswald &#x017F;ich &#x017F;ofort mit Bruno auf de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Zimmer begab, wo er den Knaben &#x017F;ich &#x017F;ogleich zu<lb/>
Bett legen ließ.</p><lb/>
<p>&#x201E;Du bi&#x017F;t kränker, Bruno, als Du zugeben will&#x017F;t,&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte er, &#x017F;ich zu ihm auf's Bett &#x017F;etzend, &#x201E;nicht wahr,<lb/>
Du ha&#x017F;t Deine alten Schmerzen?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja,&#x201C; &#x017F;agte Bruno, de&#x017F;&#x017F;en Zähne zu&#x017F;ammen&#x017F;chlu¬<lb/>
gen und auf de&#x017F;&#x017F;en Stirn der kalte Schweiß &#x017F;tand.</p><lb/>
<p>Oswald beeilte &#x017F;ich, die alten Hausmittel, wie<lb/>
jenes er&#x017F;te Mal, herbeizu&#x017F;chaffen; und es gelang &#x017F;einen<lb/>
Bemühungen auch jetzt, das Uebel zu heben, wenig¬<lb/>
&#x017F;tens die Schmerzen in kurzer Zeit zu lindern.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wir&#x017F;t Du auch mir nicht &#x017F;agen, Bruno, was<lb/>
Dich &#x017F;o bewegt hat?&#x201C; fragte Oswald da.</p><lb/>
<p>&#x201E;Doch!&#x201C; &#x017F;agte der Knabe, &#x201E;ich wollte es nur nicht<lb/>
in der Anderen Gegenwart, weil ich ihr albernes Ge¬<lb/>
lächter &#x017F;chon im voraus hörte. &#x2014; Ich war etwas<lb/>
hinter den Anderen zurückgeblieben und durch einen<lb/>
Vor&#x017F;prung des Ufers von ihnen getrennt. Ich dachte<lb/>
immer, ihr würdet nachkommen und deshalb ging ich<lb/>
&#x017F;o lang&#x017F;am und blickte oft nach oben. Da &#x017F;ah ich<lb/>
plötzlich Helene ganz nahe an den Rand des Ufers<lb/>
treten, das an die&#x017F;er Stelle wol hundert Fuß und<lb/>
darüber lothrecht hinabfällt. Ich &#x017F;chrie laut auf in<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F. Spielhagen, Problemati&#x017F;che Naturen. <hi rendition="#aq">IV</hi>. 3<lb/>
</fw>
<pb n="34" facs="#f0044"/>
ent&#x017F;etzlicher Ang&#x017F;t, da trat &#x017F;ie noch näher &#x2014; bog &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;ogar herüber &#x2014; und da wurde mir es &#x017F;chwarz vor<lb/>
den Augen &#x2014; nun und das Uebrige weißt Du ja.<lb/>
Aber ich höre Malte kommen. Gute Nacht, Oswald.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Gute Nacht, Du Wilder!&#x201C;</p><lb/>
<p>Oswald küßte &#x017F;einen Liebling auf die Stirn und<lb/>
ging nachdenklich auf &#x017F;ein Zimmer. Er lehnte &#x017F;ich<lb/>
in das offene Fen&#x017F;ter und &#x017F;chaute lange, in Sinnen<lb/>
und Brüten verloren, in den Garten hinab. Die<lb/>
Nacht war fin&#x017F;ter; nur hier und da &#x017F;chimmerte ein<lb/>
Stern auf Augenblicke durch den Wolkendun&#x017F;t. Manch¬<lb/>
mal rau&#x017F;chten die Bäume lauter auf, als &#x017F;prächen &#x017F;ie<lb/>
äng&#x017F;tlich in einem wirren, unruhigen Schlaf; der Brun¬<lb/>
nen der Najade plät&#x017F;cherte dazwi&#x017F;chen, lei&#x017F;e und ab¬<lb/>
gebrochen, als erzähle er eine alte unheimliche Ge¬<lb/>
&#x017F;chichte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Dein Leben gleicht die&#x017F;er Nacht,&#x201C; &#x017F;prach Oswald<lb/>
bei &#x017F;ich: &#x201E;hier und da ein Stern, der &#x017F;o bald wieder<lb/>
ver&#x017F;chwunden i&#x017F;t, und &#x017F;on&#x017F;t Alles chaoti&#x017F;ches Dunkel.<lb/>
Du ha&#x017F;t recht, guter Berger: un&#x017F;er Leben i&#x017F;t ein<lb/>
hohles Nichts, und wer nur überhaupt einen Ver¬<lb/>
&#x017F;tand zu verlieren hat, muß ihn darüber verlieren.<lb/>
Wollte&#x017F;t Du bewirken, daß Dir Dein Schüler &#x017F;obald<lb/>
als möglich nachfolgen könnte, als Du mich hierher<lb/>
&#x017F;chickte&#x017F;t? Da bi&#x017F;t Du nun an dem&#x017F;elben Orte, wo<lb/>
<pb n="35" facs="#f0045"/>
Melitta i&#x017F;t und auch Oldenburg. Vielleicht &#x017F;ieh&#x017F;t Du<lb/>
&#x017F;ie, wenn &#x017F;ie Arm in Arm an Deiner Zelle vorüber¬<lb/>
gehen; vielleicht kommt Dir bei der Gelegenheit der<lb/>
Ver&#x017F;tand wieder, den andere Leute bei dem Anblick<lb/>
verlieren würden. Ich könnte ja auch eine kleine Rei&#x017F;e<lb/>
nach N. machen, meine guten Freunde zu be&#x017F;uchen;<lb/>
wer weiß? vielleicht gefällt mir der Ort &#x017F;o &#x017F;ehr, daß<lb/>
ich gleich da bleibe.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wie geht es Bruno?&#x201C; tönte eine Stimme aus<lb/>
dem Garten herauf. Es war Helene's Stimme. Os¬<lb/>
wald &#x017F;ah ihr helles Gewand durch das Dunkel her¬<lb/>
auf&#x017F;chimmern.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich danke, gut!&#x201C; antwortete er hinab.</p><lb/>
<p>&#x201E;Schlafen Sie wohl!&#x201C;</p><lb/>
<p>Und das helle Gewand ver&#x017F;chwand in den Bü&#x017F;chen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein, das Leben i&#x017F;t mehr wie ein hohles Nichts,&#x201C;<lb/>
murmelte Oswald, indem er das Fen&#x017F;ter &#x017F;chloß; &#x201E;hätte<lb/>
Berger die&#x017F;es Mädchen ge&#x017F;ehen, er hätte wieder an<lb/>
das Leben geglaubt. Und doch! er hat &#x017F;ie ja ge&#x017F;ehen,<lb/>
ge&#x017F;ehen und bewundert und be&#x017F;ungen, und i&#x017F;t doch<lb/>
wahn&#x017F;innig geworden . . . o, es i&#x017F;t ein &#x017F;chauerliches<lb/>
Ding, die&#x017F;es Leben &#x2014; öde und dunkel und ge&#x017F;pen&#x017F;ti&#x017F;ch<lb/>
und das einzige Reelle eine holde, freundliche Stimme,<lb/>
die uns &#x017F;chlafen gehen heißt.&#x201C;</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">3*<lb/>
</fw> </div>
<pb n="[36]" facs="#f0046"/>
<div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Zweites Kapitel.</hi><lb/>
</head> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Es kommen im Familienleben, genau wie im Leben<lb/>
der Völker, gewi&#x017F;&#x017F;e Zeiten, wo Alle mehr oder weniger<lb/>
deutlich fühlen, daß &#x017F;ich etwas Großes, Außerordent¬<lb/>
liches vorbereite; wo die dunkle Zukunft ihren drohen¬<lb/>
den Schatten weit hineinwirft in die Gegenwart, die<lb/>
Gemüther der Einen verdü&#x017F;tert, die der Andern mit<lb/>
vagen Hoffnungen erfüllt, überall aber eine wühlende<lb/>
Unruhe in den Gei&#x017F;tern erzeugt, die dann ihrer&#x017F;eits<lb/>
wiederum dazu beiträgt, das Hereinbrechen de&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
was die&#x017F;e fürchten und Jene herbeiwün&#x017F;chen, zu be¬<lb/>
&#x017F;chleunigen.</p><lb/>
<p>Eine &#x017F;olche Zeit fieberhafter Spannung war denn<lb/>
jetzt auch für die vor Kurzem noch &#x017F;o &#x017F;tille Ge&#x017F;ell¬<lb/>
&#x017F;chaft auf Schloß Grenwitz hereingebrochen. Bruno's<lb/>
plötzlicher Unfall, von dem er &#x017F;ich übrigens &#x017F;chon am<lb/>
näch&#x017F;ten Tage erholte, hätte für die Scharf&#x017F;ichtigeren<lb/>
ein Symptom von dem &#x017F;ein können, was da Alles<lb/>
<pb n="37" facs="#f0047"/>
unter der glatten Hülle ge&#x017F;elliger Höflichkeit und pein¬<lb/>
lich genau beobachteter Formen in der Tiefe gährte<lb/>
und kochte: geheime Liebe und tief ver&#x017F;teckter Haß!<lb/>
Feind&#x017F;chaften unter der Maske trefflich&#x017F;ten Einver¬<lb/>
nehmens und guter Kamerad&#x017F;chaft! herzliche Sym¬<lb/>
pathien, die &#x017F;ich unter dem An&#x017F;chein von Gleichgültig¬<lb/>
keit, ja Abneigung verbargen! Selb&#x017F;t die Phy&#x017F;iogno¬<lb/>
mie des äußeren Lebens war verändert. Die tiefe,<lb/>
fa&#x017F;t beäng&#x017F;tigende Stille, die &#x017F;on&#x017F;t in dem weiten<lb/>
Raume, welchen der Schloßwall ein&#x017F;chloß, herr&#x017F;chte,<lb/>
wurde jetzt gar vielfach ge&#x017F;tört. Baron Felix, der<lb/>
zum Anachoreten &#x017F;ehr wenig Talent be&#x017F;aß, mochte es<lb/>
&#x017F;ich nicht ver&#x017F;agen, wenig&#x017F;tens einer oder der andern<lb/>
&#x017F;einer gewohnten Be&#x017F;chäftigungen in der Ein&#x017F;amkeit von<lb/>
Schloß Grenwitz nachzuhängen. Am Tage nach &#x017F;einer<lb/>
Ankunft waren &#x017F;eine beiden &#x017F;chönen Reitpferde glücklich<lb/>
angelangt, und &#x017F;o konnten bei den weiteren Ausflügen<lb/>
der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft, die zu Wagen unternommen wurden,<lb/>
wenig&#x017F;tens zwei der Herren beritten gemacht werden.<lb/>
In einem entlegeneren Theile des Gartens war unter<lb/>
&#x017F;einer Leitung ein kleiner Schieß&#x017F;tand hergerichtet wor¬<lb/>
den, und in den &#x017F;päteren Nachmittags&#x017F;tunden ertönte<lb/>
jetzt &#x017F;ehr oft (zu der Baronin geheimem Ent&#x017F;etzen) der<lb/>
kurze, &#x017F;charfe Knall gezogener Pi&#x017F;tolen bis in die ge¬<lb/>
heiligte Stille der nach dem Garten gelegenen Wohn¬<lb/>
<pb n="38" facs="#f0048"/>
gemächer. Da Reiten, Schießen und Jagen Vergnü¬<lb/>
gungen &#x017F;ind, die durch Gemein&#x017F;amkeit we&#x017F;entlich erhöht<lb/>
werden, &#x017F;o waren Oswald, Albert und &#x017F;elb&#x017F;t Bruno<lb/>
in keinem Augenblick vor Felix &#x017F;icher, der fortwährend<lb/>
auf der Jagd nach einem Gefährten zu die&#x017F;er oder<lb/>
jener Unternehmung war, und &#x017F;tets &#x017F;o lange bat und<lb/>
quälte, bis man &#x017F;ich wol oder übel &#x017F;einen Wün&#x017F;chen<lb/>
accommodirte. Felix gehörte zu den Men&#x017F;chen, die<lb/>
niemals müßig &#x017F;ind, ohne doch eigentlich jemals wirk¬<lb/>
lich be&#x017F;chäftigt zu &#x017F;ein, mochte er nun &#x017F;tundenlang bei<lb/>
&#x017F;einer Toilette zubringen und zwi&#x017F;chendurch die Chan¬<lb/>
&#x017F;ons von B<hi rendition="#aq">é</hi>ranger, oder ein paar Capitel aus den<lb/>
<hi rendition="#aq">liaisons dangéreuses</hi> (&#x017F;einen Lieblingsbüchern) le&#x017F;en;<lb/>
mochte er &#x017F;ich mit der zweckmäßig&#x017F;ten Con&#x017F;truction<lb/>
einer Angelruthe die Zeit vertreiben oder die mangel¬<lb/>
hafte Dre&#x017F;&#x017F;ur &#x017F;eines Hühnerhundes vervoll&#x017F;tändigen,<lb/>
oder von ein paar Mu&#x017F;ik&#x017F;tücken die er&#x017F;ten Takte &#x017F;pie¬<lb/>
len, um mit keinem zu Ende zu kommen &#x2014; er war<lb/>
&#x017F;tets und zu jeder Zeit der ge&#x017F;chäftige Müßiggänger,<lb/>
der die vortrefflich&#x017F;ten Naturanlagen in der Verfol¬<lb/>
gung von lauter frivolen und oberflächlichen Zwecken<lb/>
vergeudete. Denn Felix war eine &#x017F;ehr begabte Natur,<lb/>
deren nachhaltige Kraft &#x017F;elb&#x017F;t ein überaus wü&#x017F;tes und<lb/>
leicht&#x017F;inniges Leben nicht gänzlich hatte vernichten kön¬<lb/>
nen. Ein Streben nach dem Höheren, die Ahnung<lb/>
<pb n="39" facs="#f0049"/>
des Ideals war in der fieberhaften Ra&#x017F;tlo&#x017F;igkeit, mit<lb/>
der er &#x017F;ich auf alles Neue warf, in dem Ehrgeiz,<lb/>
welcher ihn trieb, überall der Er&#x017F;te zu &#x017F;ein, oder<lb/>
wenig&#x017F;tens als &#x017F;olcher zu er&#x017F;cheinen, ja &#x017F;elb&#x017F;t in &#x017F;einer<lb/>
maßlo&#x017F;en Eitelkeit und in der unglaublichen Sorgfalt,<lb/>
die er auf &#x017F;eine äußere Er&#x017F;cheinung verwandte, unver¬<lb/>
kennbar. Hätte er jemals den Ern&#x017F;t des Lebens ken¬<lb/>
nen gelernt, hätte er nur einmal &#x017F;ein Brod mit Thrä¬<lb/>
neu e&#x017F;&#x017F;en mü&#x017F;&#x017F;en, er wäre vielleicht zu retten gewe&#x017F;en.<lb/>
So ließ er &#x017F;ich, ohne jemals über &#x017F;eine Lage nach¬<lb/>
denken zu wollen oder zu können, von dem Strudel<lb/>
&#x017F;einer Leiden&#x017F;chaften näher und immer näher an den<lb/>
Punkt treiben, wo er, wenn nicht ein Wunder da¬<lb/>
zwi&#x017F;chen trat, unfehlbar ver&#x017F;inken mußte.</p><lb/>
<p>Ob es ihm mit der Aenderung &#x017F;eines Lebens, über<lb/>
die er mit der Baronin &#x017F;o viel corre&#x017F;pondirt hatte,<lb/>
Ern&#x017F;t war? wol &#x017F;chwerlich. Das <choice><sic>Garni&#x017F;onslebeu</sic><corr>Garni&#x017F;onsleben</corr></choice><lb/>
war ihm langweilig geworden; die Schaar der Gläu¬<lb/>
biger immer dringender und &#x017F;eine Situation der Art,<lb/>
daß, als er betreffenden Orts um längeren Urlaub<lb/>
einkam, man ihm zu ver&#x017F;tehen gab, er thäte, wenn<lb/>
&#x017F;eine Ge&#x017F;undheit wirklich &#x017F;o angegriffen &#x017F;ei, vielleicht<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er, &#x017F;ogleich &#x017F;einen Ab&#x017F;chied zu nehmen. Gerade<lb/>
in die&#x017F;er kriti&#x017F;chen Zeit machte ihm die Baronin Gren¬<lb/>
witz ihre Anerbietungen betreff Helene's. Felix, der<lb/>
<pb n="40" facs="#f0050"/>
hier einen Ausweg fand, an den er noch gar nicht<lb/>
gedacht hatte &#x2014; denn Anna-Maria's Gemüthlo&#x017F;igkeit<lb/>
in Geldangelegenheiten war ihm aus Erfahrung be¬<lb/>
kannt &#x2014; griff mit beiden Händen zu, obgleich eine<lb/>
Heirat nicht eben nach &#x017F;einem Ge&#x017F;chmack war. In¬<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en war er bereit, &#x017F;ich auf jeden Fall auch in die&#x017F;e<lb/>
Bedingung zu fügen. Wie angenehm war er deshalb<lb/>
überra&#x017F;cht, als ihm in &#x017F;einer Cou&#x017F;ine, die er bis da¬<lb/>
hin nicht gekannt hatte, ein We&#x017F;en entgegentrat, &#x017F;chö¬<lb/>
ner, anmuthiger, als irgend eine der Damen, die er<lb/>
bisher mit &#x017F;einer Neigung beehrt hatte &#x2014; ein We&#x017F;en,<lb/>
das die Seine zu nennen, den Stolze&#x017F;ten der Stolzen<lb/>
entzückt haben würde. So waren denn nicht zwei<lb/>
Tage vergangen, als Felix für &#x017F;eine &#x017F;chöne Cou&#x017F;ine<lb/>
in &#x017F;einem Herzen eine Leiden&#x017F;chaft fühlte, die freilich,<lb/>
genau betrachtet, bloße Eitelkeit war, ihm &#x017F;elb&#x017F;t aber<lb/>
wie ein ganzes Wunder vorkam. Selb&#x017F;ti&#x017F;che Men&#x017F;chen<lb/>
&#x017F;ind auf Alles eitel, &#x017F;elb&#x017F;t auf die natürlich&#x017F;ten Ge¬<lb/>
fühle, und &#x017F;o konnte denn Felix nicht müde werden,<lb/>
die Baronin von &#x017F;einer Liebe, wie von einem achten<lb/>
Wunder der Welt, zu unterhalten und &#x017F;ich auch<lb/>
gegen die Uebrigen, be&#x017F;onders Oswald, über die Herr¬<lb/>
lichkeit eines auf das Höch&#x017F;te gerichteten Strebens<lb/>
auszula&#x017F;&#x017F;en. Ob &#x017F;eine Leiden&#x017F;chaft erwiedert wurde?<lb/>
Felix zweifelte nicht einen Augenblick daran. Hatte<lb/>
<pb n="41" facs="#f0051"/>
er nicht bis jetzt noch überall reü&#x017F;&#x017F;irt? war &#x017F;ein Glück<lb/>
bei den Frauen nicht &#x017F;prichwörtlich &#x017F;elb&#x017F;t unter den<lb/>
Kameraden, von denen &#x017F;ich doch &#x017F;o ziemlich jeder<lb/>
Einzelne für einen Paris hielt? und hatte er nicht<lb/>
&#x017F;chon &#x017F;o oft erfahren, daß &#x017F;ich die Liebe hinter dem<lb/>
An&#x017F;chein der Gleichgültigkeit, ja der Abneigung ver¬<lb/>
birgt? Freilich trieb &#x017F;eine &#x017F;chöne Cou&#x017F;ine die Komödie<lb/>
ziemlich weit; freilich behandelte &#x017F;ie ihn mit einer<lb/>
Kälte, einer Gering&#x017F;chätzung, die manchmal gradezu<lb/>
beleidigend war &#x2014; aber er ließ &#x017F;ich dadurch in dem<lb/>
fel&#x017F;enfe&#x017F;ten Glauben an &#x017F;eine unwider&#x017F;tehliche Liebens¬<lb/>
würdigkeit nicht beirren und ver&#x017F;pottete die Baronin,<lb/>
wenn die&#x017F;e ihn wieder und immer wieder zur Vor¬<lb/>
&#x017F;icht ermahnte. Denn Anna Maria &#x017F;ah, da keine per¬<lb/>
&#x017F;önliche Eitelkeit die Klarheit ihres Blickes trübte, in<lb/>
die&#x017F;er Angelegenheit viel &#x017F;chärfer als Felix. Sie, die<lb/>
an &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t die Energie des Charakters &#x017F;o hoch<lb/>
&#x017F;chätzte, mußte im Stillen die con&#x017F;equente Gleich¬<lb/>
mäßigkeit in Helene's Betragen, die be&#x017F;cheidene Fe&#x017F;tig¬<lb/>
keit, mit der &#x017F;ie ihre An&#x017F;ichten aus&#x017F;prach und be¬<lb/>
hauptete. bewundern. Es war ein Etwas in der<lb/>
&#x017F;tolzen Schönheit ihrer Tochter, wovor &#x017F;ie &#x017F;ich unwill¬<lb/>
kürlich beugte - ein Lichtglanz aus einer höheren<lb/>
Welt, als die Welt durchaus egoi&#x017F;ti&#x017F;cher Intere&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
in welcher &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ich bewegte. &#x2014; Helene &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
<pb n="42" facs="#f0052"/>
war nach jenem Abend am Strande wo möglich noch<lb/>
&#x017F;tiller und zurückhaltender geworden. Sie flüchtete,<lb/>
wenn &#x017F;ie irgend konnte, in die Ein&#x017F;amkeit ihres Zim¬<lb/>
mers. Wenn &#x017F;ie in der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft war, &#x017F;chloß &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich am lieb&#x017F;ten an ihren Vater an, oder &#x017F;uchte es<lb/>
auf den Spaziergängen &#x017F;o einzurichten, daß Bruno<lb/>
ihr Begleiter war. Sie hatte &#x017F;tets einen kleinen Dien&#x017F;t<lb/>
für ihn; bald mußte er ihr den Hut, bald die Man¬<lb/>
tille tragen, bald hatte er ihr eine Blume zu pflücken,<lb/>
die auf der andern Seite des Grabens wuchs, bald<lb/>
ihr an einer &#x017F;teileren Stelle des Ufers die Hand zu<lb/>
reichen. Bruno unterzog &#x017F;ich die&#x017F;em Dien&#x017F;te mit<lb/>
einem milden Ern&#x017F;t, der freilich den Spott des Baron<lb/>
Felix zuweilen herausforderte, für Jeden aber, der<lb/>
&#x017F;ich für den Knaben intere&#x017F;&#x017F;irte, und die wilde Un¬<lb/>
bändigkeit &#x017F;einer Natur kannte, etwas unendlich Rüh¬<lb/>
rendes hatte. Sein We&#x017F;en &#x017F;chien, &#x017F;obald Helene's<lb/>
Blick auf ihn ruhte, wie umgewandelt. Er war dann<lb/>
&#x017F;anft und freundlich, dien&#x017F;tfertig und zuvorkommend;<lb/>
ein Wort von ihr, nur ein Wink ihrer langen, dunkeln<lb/>
Wimpern genügte, ihn, wenn er &#x017F;ich ja einmal von<lb/>
&#x017F;einer alten Heftigkeit hinreißen ließ, &#x017F;ofort zu be¬<lb/>
&#x017F;änftigen. Die&#x017F;e Heftigkeit machte &#x017F;ich vor allem gegen<lb/>
Felix Luft, gegen den er einen Haß und eine Ver¬<lb/>
achtung, die er &#x017F;ich kaum zu verbergen bemühte,<lb/>
<pb n="43" facs="#f0053"/>
empfand. Stets hatte er ein höhni&#x017F;ches, bitteres<lb/>
Wort für ihn in Bereit&#x017F;chaft; die mancherlei kleinen<lb/>
Blößen, die jener &#x017F;ich in &#x017F;einer maßlo&#x017F;en Eitelkeit der<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft gegenüber gab, fanden in Bruno einen<lb/>
unerbittlichen, grau&#x017F;amen Verfolger, der um &#x017F;o lä&#x017F;tiger<lb/>
war, als &#x017F;eine Jugend ihn nicht als ebenbürtigen<lb/>
Gegner er&#x017F;cheinen ließ, gegen den man mit anderen<lb/>
Waffen kämpfen konnte, als höch&#x017F;tens mit einem von<lb/>
oben herab geführten Hiebe, der mei&#x017F;tens ganz vor¬<lb/>
trefflich parirt wurde. Felix &#x017F;elb&#x017F;t empfand dies<lb/>
einigermaßen, und wenn ihm der Knabe auch nicht<lb/>
gefährlich &#x017F;chien, &#x017F;o war er ihm doch im hohen Grade<lb/>
unbequem. Wo Helene war, da war auch Bruno,<lb/>
und traf es &#x017F;ich ja einmal auf den Spaziergängen,<lb/>
daß &#x017F;ie allein zurückgeblieben war, und war Felix<lb/>
eben im be&#x017F;ten Zuge, von der Liebe im Allgemeinen<lb/>
&#x2014; denn weiter war er noch nicht gekommen &#x2014; zu<lb/>
&#x017F;prechen, &#x017F;o ge&#x017F;ellte &#x017F;ich wie auf Verabredung Bruno<lb/>
zu ihnen, und Felix, der von Botanik und Minera¬<lb/>
logie nicht das Minde&#x017F;te ver&#x017F;tand, blieb nichts übrig,<lb/>
als die Beiden ihren naturwi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaftlichen Be&#x017F;tre¬<lb/>
bungen zu überla&#x017F;&#x017F;en. Wie würde er &#x017F;ich gewundert<lb/>
haben, wenn er gehört hätte, daß die&#x017F;e Verhandlun¬<lb/>
gen abgebrochen wurden, &#x017F;obald er aus dem Gehör¬<lb/>
krei&#x017F;e war, daß Bruno, die Blume, über die &#x017F;ie &#x017F;o<lb/>
<pb n="44" facs="#f0054"/>
eben ge&#x017F;prochen hatten, zerraufend, durch die Zähne<lb/>
&#x017F;agte: &#x201E;Sieh, Helene, &#x017F;o zerreiße&#x017F;t Du mein Herz,<lb/>
wenn Du &#x017F;chwach genug bi&#x017F;t, die&#x017F;en Felix zu lieben!&#x201C;<lb/>
&#x2014; &#x201E;Das alte Lied, Bruno?&#x201C; &#x2014; &#x201E;Ja, das alte Lied;<lb/>
und ich will Dir es &#x017F;ingen, &#x017F;o lange ich noch, Athem<lb/>
in der Bru&#x017F;t habe! Mein&#x017F;t Du, ich weiß nicht, was<lb/>
es bedeutet, wenn Tante und Felix die Köpfe zu&#x017F;ammen<lb/>
&#x017F;tecken und von Zeit zu Zeit ver&#x017F;tohlen auf Dich<lb/>
blicken? O! mein Auge i&#x017F;t &#x017F;charf, und mein Ohr i&#x017F;t<lb/>
es nicht minder. Ge&#x017F;tern, als ich an ihnen vorüber¬<lb/>
&#x017F;trich, meinte der &#x017F;aubere Herr: &#x017F;ie wird &#x017F;chon zur<lb/>
Vernunft kommen! &#x017F;ie &#x2014; das bi&#x017F;t Du: und zur Ver¬<lb/>
nunft kommen, heißt: &#x017F;ie wird allen Stolz &#x017F;o weit<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;en, und einen &#x017F;olchen jämmerlich eitlen Pfauen,<lb/>
wie ich einer bin, heiraten.&#x201C; &#x2014; &#x201E;Aber, wie komm&#x017F;t<lb/>
Du nur auf die&#x017F;e Gedanken, Bruno?&#x201C; &#x2014; &#x201E;Nun,<lb/>
ich dächte, &#x017F;ie lägen nahe genug; und Dir gehen &#x017F;ie<lb/>
auch durch den Kopf, oder weshalb blickte&#x017F;t Du oft<lb/>
&#x017F;o in Dich ver&#x017F;unken vor Dich hin und dann plötz¬<lb/>
lich zu Felix oder zu Oswald hinüber, als ob Du<lb/>
&#x017F;ie mit einander vergliche&#x017F;t. Ja, vergleiche &#x017F;ie nur<lb/>
immer! Du wir&#x017F;t dann den Unter&#x017F;chied entdecken<lb/>
zwi&#x017F;chen einem Manne und &#x2014; einem Affen.&#x201C; &#x201E;Du<lb/>
ha&#x017F;t wol Herrn Stein &#x017F;ehr lieb, Bruno? I&#x017F;t er denn<lb/>
immer &#x017F;o &#x017F;till und traurig, wie jetzt?&#x201C; &#x201E;Bewahre<lb/>
<pb n="45" facs="#f0055"/>
er kann &#x017F;o ausgela&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ein, wie ein Füllen, ich weiß<lb/>
nicht, was ihm fehlt, oder ich weiß es wol, aber&#x201C; &#x2014;<lb/>
&#x201E;Aber?&#x201C; &#x201E;Aber ich darf es nicht &#x017F;agen; oder ja,<lb/>
Dir darf ich es &#x017F;agen, denn Du bi&#x017F;t nicht wie die<lb/>
anderen Men&#x017F;chen. Mir i&#x017F;t immer, als müßte&#x017F;t Du<lb/>
mir ins Herz &#x017F;ehen dürfen, wie &#x017F;ie &#x017F;agen, daß uns<lb/>
Gott ins Herz &#x017F;chaut; als dürfe man vor Dir, wie<lb/>
vor Gott keine Geheimni&#x017F;&#x017F;e haben.&#x201C; &#x201E;Aber ich will<lb/>
nicht, daß Du ein Geheimniß verräth&#x017F;t.&#x201C; &#x201E;Ich ver¬<lb/>
rathe nichts, denn Oswald hat mir nie ein Wort ge¬<lb/>
&#x017F;agt. Ich weiß nur, daß er &#x017F;o &#x017F;till und traurig i&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;eitdem Tante Berkow fort i&#x017F;t. Es wurde doch heute<lb/>
Mittag darüber ge&#x017F;prochen, wie lange &#x017F;ie wol noch<lb/>
fortbleiben, ob &#x017F;ie wol nach Herrn von Berkow's<lb/>
Tode wieder heiraten würde, und da &#x017F;ah ich, wie<lb/>
Oswald &#x017F;ich entfärbte und während des ganzen Ge¬<lb/>
&#x017F;präches die Augen nicht von &#x017F;einem Teller hob. Und<lb/>
dann, als Felix meinte: daß Baron Oldenburg, der<lb/>
ja auch, wie er ganz zufällig durch einen Freund<lb/>
erfahren, nach N. gerei&#x017F;t &#x017F;ei, vielleicht darüber nähere<lb/>
Auskunft geben könnte, hob er &#x017F;chnell, mit einem zor¬<lb/>
nigen Blick zu Felix hinüber, den Kopf und öffnete<lb/>
den Mund, als ob er etwas &#x017F;agen wollte; aber er<lb/>
&#x017F;agte nichts und biß &#x017F;ich in die Lippen; und heute<lb/>
Abend i&#x017F;t er noch ganz be&#x017F;onders ver&#x017F;timmt.&#x201C; &#x201E;Und<lb/>
<pb n="46" facs="#f0056"/>
das Alles heißt?&#x201C; &#x201E;Das Alles heißt, daß Oswald<lb/>
Tante Berkow &#x017F;ehr lieb hat und daß er nicht mag,<lb/>
wenn über &#x017F;ie ge&#x017F;prochen wird; eben &#x017F;o wenig wie<lb/>
ich es mag, wenn Tante und Felix über Dich &#x017F;prechen.&#x201C;<lb/>
&#x201E;Ach, Du weißt ja nicht, was Du rede&#x017F;t.&#x201C; &#x201E;Natür¬<lb/>
lich, das i&#x017F;t immer das Ende vom Liede; ich weiß<lb/>
nichts; ich bin ein dummer Junge; hei&#x017F;a, hei&#x017F;a,<lb/>
hop&#x017F;a&#x017F;a! ich habe keine Ohren, zu hören, keine Augen,<lb/>
zu &#x017F;ehen? warum? weil ich er&#x017F;t &#x017F;echszehn Jahre alt<lb/>
bin und mein Bart noch einiges zu wün&#x017F;chen übrig<lb/>
läßt.&#x201C;</p><lb/>
<p>Wie Helene die&#x017F;e Mittheilung aufnahm? ob &#x017F;ie<lb/>
im Stillen nicht doch eine Art von Enttäu&#x017F;chung em¬<lb/>
pfand? ob &#x017F;ie die Melancholie in Oswald's großen<lb/>
blauen Augen nicht doch anders erklärt hatte? viel¬<lb/>
leicht hätte &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ich darüber keine Rechen&#x017F;chaft<lb/>
zu geben vermocht; auf jeden Fall aber wurde das<lb/>
Intere&#x017F;&#x017F;e, welches &#x017F;ie &#x017F;eit dem Abend am Strande<lb/>
für Oswald zu empfinden begonnen hatte, noch be¬<lb/>
deutend erhöht. Sie fing an, ihn noch genauer als<lb/>
vorher zu beobachten; &#x017F;ie war aufmerk&#x017F;am auf jedes<lb/>
&#x017F;einer Worte; &#x017F;ie &#x017F;ang und &#x017F;pielte vorzugswei&#x017F;e gern<lb/>
die Lieder und Mu&#x017F;ik&#x017F;tücke, die &#x017F;einen Beifall hatten;<lb/>
&#x017F;ie freute &#x017F;ich, als er wieder, wie früher, des Mor¬<lb/>
gens in den Garten kam, und empfand es mit einiger<lb/>
<pb n="47" facs="#f0057"/>
Genugthuung, daß der jetzt &#x017F;o &#x017F;chweig&#x017F;ame bei die&#x017F;en<lb/>
Gelegenheiten &#x017F;tets gute freundliche Worte für &#x017F;ie<lb/>
hatte und auf jedes von ihr angegebene Thema, bald<lb/>
ern&#x017F;t, bald launig, immer aber mit dem herzlichen<lb/>
Ton eines älteren Bruders, der einer lieben Schwe&#x017F;ter<lb/>
gern von &#x017F;einem reicheren Wi&#x017F;&#x017F;en mittheilt, einging.<lb/>
Uebte der Zauber von Oswald's Per&#x017F;önlichkeit &#x017F;einen<lb/>
Einfluß auf das &#x017F;tolze, aber für alles Schöne und<lb/>
Edle tief empfängliche Herz des jungen Mädchens?<lb/>
war es Eifer&#x017F;ucht? war es nur eine Art von Oppo¬<lb/>
&#x017F;ition gegen die ihr immer deutlicher werdenden Pläne<lb/>
ihrer Mutter, die &#x017F;ie gerade jetzt an einem Mann,<lb/>
über welchen ihr ari&#x017F;tokrati&#x017F;ches Auge &#x017F;on&#x017F;t wol weg¬<lb/>
geblickt hätte, ein &#x017F;olches Intere&#x017F;&#x017F;e nehmen ließ? . . .<lb/>
Die ver&#x017F;chiedenartig&#x017F;ten Empfindungen bekämpften &#x017F;ich<lb/>
in ihrem Herzen, wie oft an einem tiefblauen Som¬<lb/>
merhimmel leichte, graue Wolken durcheinander trei¬<lb/>
ben und fließen bis der Sturm in &#x017F;einer Vollgewalt<lb/>
hereinbricht.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> </div>
<pb n="[48]" facs="#f0058"/>
<div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Drittes Kapitel.</hi><lb/>
</head> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Die Baronin hatte dem von Felix geäußerten<lb/>
Rath, an dem ge&#x017F;elligen Leben des Adels der Umge¬<lb/>
gend in &#x017F;einem Intere&#x017F;&#x017F;e einen lebhafteren Antheil zu<lb/>
nehmen, nach reiflicher Ueberlegung folgen zu mü&#x017F;&#x017F;en<lb/>
geglaubt, und es dauerte nicht lange, als fa&#x017F;t kein<lb/>
Tag verging, an welchem nicht die Familie entweder<lb/>
in die Nachbar&#x017F;chaft gebeten war, oder, was noch<lb/>
häufiger ge&#x017F;chah, &#x017F;elb&#x017F;t Be&#x017F;uch zu empfangen hatte.<lb/>
Man &#x017F;chien entzückt, daß Schloß Grenwitz, früher we¬<lb/>
gen &#x017F;einer Ga&#x017F;tlichkeit mit Recht weit und breit be¬<lb/>
rühmt, wieder, wie &#x017F;on&#x017F;t, der Vereinigungspunkt der<lb/>
ge&#x017F;chäftigen Müßiggänger werden &#x017F;ollte; man billigte<lb/>
höchlich&#x017F;t Anna-Maria's Ent&#x017F;chluß, das klö&#x017F;terlich<lb/>
&#x017F;tille Leben, das &#x017F;ie bis dahin geführt, mit einem<lb/>
neuen glänzenderen und einer &#x017F;o alten ruhmreichen<lb/>
Familie würdigeren zu vertau&#x017F;chen; man &#x017F;agte ihr &#x017F;o<lb/>
viele Schmeicheleien über ihre Unterhaltungsgabe,<lb/>
<pb n="49" facs="#f0059"/>
über ihr Talent, große Ge&#x017F;ell&#x017F;chaften zu arrangiren,<lb/>
daß &#x017F;ie die Ko&#x017F;ten, welche die&#x017F;e ihr ganz ungewohnte<lb/>
Ga&#x017F;tfreund&#x017F;chaft veranlaßte, vor ihrem eigenen, in<lb/>
Geldangelegenheiten äußer&#x017F;t &#x017F;trengen und zarten Ge¬<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en durch die unumgängliche Nothwendigkeit der<lb/>
Maßregel, &#x017F;o gut es gehen wollte, zu ent&#x017F;chuldigen<lb/>
&#x017F;uchte.</p><lb/>
<p>Oswald hatte auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e &#x017F;chon mehre der<lb/>
ihm vom Balle in Barnewitz her bekannten Ge&#x017F;ichter<lb/>
wieder ge&#x017F;ehen; aber noch keines von denen, die ihm<lb/>
ein vorzüglicheres Intere&#x017F;&#x017F;e abgewonnen hatten. Es<lb/>
war ein eigenthümlicher Zufall, daß an einem Nach¬<lb/>
mittage, theils gebeten, theils ungebeten, &#x017F;ich beinahe<lb/>
Alle zu&#x017F;ammenfanden, die damals für ihn mehr oder<lb/>
weniger merkwürdig geworden waren, bis andere Er¬<lb/>
eigni&#x017F;&#x017F;e und andere Per&#x017F;onen in den Vordergrund<lb/>
traten und jene verdrängten. Mit &#x017F;ehr ver&#x017F;chiedenen<lb/>
Empfindungen &#x017F;ah er nach und nach von Barnewitz<lb/>
mit &#x017F;einer Gemalin Horten&#x017F;e, Herrn von Cloten, den<lb/>
Grafen Grieben und Andere eintreten und &#x017F;ein In¬<lb/>
tere&#x017F;&#x017F;e wurde geradezu ein peinliches, als zuletzt, ganz<lb/>
unerwartet noch ein Wagen vorfuhr, aus welchem<lb/>
Adolf und Emilie von Bree&#x017F;en und die Tante Bree&#x017F;en,<lb/>
deren zahnlo&#x017F;en Mund und &#x017F;pitze Zunge Oswald noch<lb/>
&#x017F;ehr wohl in <choice><sic>Andenkeu</sic><corr>Andenken</corr></choice> hatte, &#x017F;tiegen.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F. Spielhagen, Problemati&#x017F;che Naturen. <hi rendition="#aq">IV</hi>. 4<lb/>
</fw>
<pb n="50" facs="#f0060"/>
<p>&#x201E;Hierher, mein feiner, junger Herr!&#x201C; rief die alte<lb/>
Dame, als &#x017F;ie nach den er&#x017F;ten Begrüßungen ihn er¬<lb/>
blickte; &#x201E;warum &#x017F;ind Sie nicht uns zu be&#x017F;uchen ge¬<lb/>
kommen, wie Sie ver&#x017F;prochen hatten? habe ich Sie<lb/>
deshalb meinem ungerathenen Neffen als das Mu&#x017F;ter<lb/>
eines wohlerzogenen jungen Mannes, der da weiß,<lb/>
was er alten Damen &#x017F;chuldig i&#x017F;t, vorge&#x017F;tellt? habe<lb/>
ich deshalb Ihre Aus&#x017F;prache des Franzö&#x017F;i&#x017F;chen mei¬<lb/>
ner na&#x017F;ewei&#x017F;en Nichte als mu&#x017F;tergültig gerühmt?<lb/>
Schämen Sie &#x017F;ich! ich beehre Sie mit meiner Un¬<lb/>
gnade!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich verdiene die&#x017F;e durchaus nicht, gnädige Frau!&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte Oswald. &#x201E;Ich konnte nicht kommen, wie ich<lb/>
wollte, und ge&#x017F;etzt, ich hätte wirklich eine Unterla&#x017F;&#x017F;ungs¬<lb/>
&#x017F;ünde begangen, &#x017F;o bin ich doch wahrlich, auch ohne<lb/>
Ihre Ungnade, &#x017F;chwer genug be&#x017F;traft.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja, ja &#x2014; &#x017F;chöne Redensarten, daran fehlt es<lb/>
Ihnen nicht. Sind Sie auch nicht weniger unartig,<lb/>
wie die andern jungen Leute, &#x017F;o &#x017F;ind Sie doch ein<lb/>
wenig weniger plump, und &#x017F;chon deshalb muß ich<lb/>
Ihnen verzeihen. Hier haben Sie meine Hand, und<lb/>
nun &#x017F;ehen Sie zu, wie Sie mit meiner Nichte fertig<lb/>
werden, ohne daß &#x017F;ie Ihnen die hüb&#x017F;chen Augen<lb/>
auskratzt.&#x201C;</p><lb/>
<p>Damit wandte die alte lebhafte Dame Oswald den<lb/>
<pb n="51" facs="#f0061"/>
Rücken, und ließ ihn in einem von &#x017F;einer Seite &#x017F;ehr<lb/>
wenig erwün&#x017F;chten <hi rendition="#aq">tête à tête</hi> mit der hüb&#x017F;chen Emilie,<lb/>
die, ohne die Augen von dem Boden zu erheben, mit<lb/>
leicht gerötheten Wangen und unruhig wogendem<lb/>
Bu&#x017F;en vor ihm &#x017F;tand.</p><lb/>
<p>Oswald war fe&#x017F;t ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, das kindi&#x017F;che und<lb/>
doch gefährliche Spiel mit dem leiden&#x017F;chaftlichen Mäd¬<lb/>
chen nicht wieder zu beginnen. Er wün&#x017F;chte und<lb/>
hoffte, daß &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t zur Be&#x017F;innung gekommen &#x017F;ein<lb/>
möge. Er &#x017F;ah es deshalb nicht ungern, als Fräulein<lb/>
Emilie einige gleichgültige Worte, die er an &#x017F;ie rich¬<lb/>
tete, &#x017F;cheinbar unbefangen beantwortete und &#x017F;ich &#x017F;odann<lb/>
zu einer Gruppe junger Mädchen ge&#x017F;ellte, die &#x017F;ich um<lb/>
Helene ge&#x017F;chaart hatte, um den modi&#x017F;chen Schnitt<lb/>
eines weißen Kleides, das &#x017F;ie heute zum er&#x017F;ten Male<lb/>
trug, zu bewundern.</p><lb/>
<p>Auch &#x017F;eine Begegnung mit Herrn von Cloten war<lb/>
weniger unerquicklich, als er nach ihrem letzten un¬<lb/>
verhofften Zu&#x017F;ammentreffen auf Oldenburg's Solitüde<lb/>
erwarten konnte. Der junge Edelmann that &#x017F;ehr er¬<lb/>
freut, ihn nach &#x017F;o langer Zeit wieder zu &#x017F;ehen; er¬<lb/>
kundigte &#x017F;ich angelegentlich nach Oldenburg, erinnerte<lb/>
an das Pi&#x017F;tolen&#x017F;chießen in Barnewitz und fragte, ob<lb/>
Oswald ihm heute Revanche geben wollte.</p><lb/>
<p>Oswald war einigermaßen ge&#x017F;pannt, zu &#x017F;ehen, wie<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">4 *<lb/>
</fw>
<pb n="52" facs="#f0062"/>
&#x017F;ich Cloten und Barnewitz gegen einander benehmen<lb/>
würden. Zu &#x017F;einer nicht geringen Verwunderung<lb/>
&#x017F;chien zwi&#x017F;chen die&#x017F;en beiden Herrn das voll&#x017F;tändig&#x017F;te<lb/>
Einvernehmen zu herr&#x017F;chen. Oldenburg hatte &#x017F;ich in<lb/>
die&#x017F;er Angelegenheit als ein ausgezeichneter Diplomat<lb/>
gezeigt. Er hatte Jedem der Beiden weiß gemacht,<lb/>
daß der Andere nach &#x017F;einem Blute lechze, und &#x017F;o die<lb/>
beiden Männer, die, nicht ohne alle Ur&#x017F;ache, das Le¬<lb/>
ben, das &#x017F;ie führten, viel zu behaglich fanden, um ohne<lb/>
gewichtige Veranla&#x017F;&#x017F;ung daraus zu &#x017F;cheiden, für &#x017F;eine<lb/>
Vermittlungsvor&#x017F;chläge geneigt gemacht. Herrn von<lb/>
Barnewitz hatte er Cloten's Liebeshandel mit Horten&#x017F;e<lb/>
als eine ganz un&#x017F;chuldige Tändelei darge&#x017F;tellt, und ge¬<lb/>
&#x017F;chworen, wie er überzeugt &#x017F;ei, daß die&#x017F;er junge Mann<lb/>
mit jener Dame zu keiner Zeit in einem intimeren<lb/>
Verhältniß ge&#x017F;tanden habe, als viele andere Bekannte,<lb/>
zum Bei&#x017F;piel er &#x017F;elb&#x017F;t &#x2014; eine arge Zweideutigkeit, die<lb/>
inde&#x017F;&#x017F;en von dem nicht &#x017F;ehr &#x017F;charf&#x017F;innigen Ehemanne<lb/>
als ein Argument für die Un&#x017F;chuld &#x017F;einer Frau an¬<lb/>
ge&#x017F;ehen wurde. Dem jungen ländlichen Don Juan<lb/>
dagegen hatte er den Rath gegeben, in Barnewitz'<lb/>
Gegenwart ein paar Mal ungezogen und grob gegen<lb/>
Horten&#x017F;e zu &#x017F;ein, und vor allem &#x017F;ich irgend eine der<lb/>
Damen ihres Cirkels auszuwählen, um ihr möglich&#x017F;t<lb/>
auffallend den Hof zu machen. Cloten äußer&#x017F;t froh,<lb/>
<pb n="53" facs="#f0063"/>
&#x017F;ich &#x017F;o leichten Kaufs aus dem fatalen Handel zu zie¬<lb/>
hen, hatte Oldenburg's Rath pünktlich befolgt und<lb/>
von Stund an begonnen, Fräulein von Bree&#x017F;en zum<lb/>
Gegen&#x017F;tand &#x017F;einer Huldigungen zu machen. Er war<lb/>
inde&#x017F;&#x017F;en bisher in &#x017F;einen Bemühungen &#x017F;ehr wenig<lb/>
glücklich gewe&#x017F;en. Im Gegentheil. Er hatte viel<lb/>
Spott und Hohn aus dem Munde des übermüthigen<lb/>
Mädchens über &#x017F;ich ergehen la&#x017F;&#x017F;en mü&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;eine Lie¬<lb/>
besver&#x017F;icherungen wurden mit ironi&#x017F;chen Bemerkungen<lb/>
zurückgewie&#x017F;en und &#x017F;eine Ritterdien&#x017F;te mit einer Gleich¬<lb/>
gültigkeit entgegen genommen, die ihn, wenn es ihm<lb/>
wirklich Ern&#x017F;t gewe&#x017F;en wäre, zur Verzweiflung ge¬<lb/>
bracht haben würden. Und es war ihm, wie es in<lb/>
&#x017F;olchen Dingen zu gehen pflegt, nach und nach wirk¬<lb/>
lich Ern&#x017F;t mit der anfänglich &#x017F;o leicht&#x017F;innigen Tän¬<lb/>
delei geworden. Fräulein Emilie gehörte nicht zu den<lb/>
Damen, mit welchen man unge&#x017F;traft &#x017F;pielen und tän¬<lb/>
deln kann. Sie war &#x017F;o reizend &#x017F;elb&#x017F;t in ihrem Ueber¬<lb/>
muth, &#x017F;o liebenswürdig &#x017F;elb&#x017F;t in ihrer Ungezogenheit,<lb/>
daß der unglückliche Vogel&#x017F;teller &#x017F;ich von Tag zu Tag<lb/>
tiefer in die Netze, die er &#x017F;elb&#x017F;t gelegt hatte, ver¬<lb/>
&#x017F;trickte, und jetzt Alles darum gegeben haben würde,<lb/>
ein freundliches Wort aus dem angebeteten Munde<lb/>
zu erhalten. Wie überra&#x017F;cht war er deshalb, wie<lb/>
außer &#x017F;ich vor Entzücken, als ihm Fräulein Emilie,<lb/>
<pb n="54" facs="#f0064"/>
die er kaum noch anzureden wagte, heute mit der<lb/>
größten Freundlichkeit entgegenkam, ihn auf dem Spa¬<lb/>
ziergang, den man durch den Garten machte, zum Be¬<lb/>
gleiter erwählte, ihren Sonnen&#x017F;chirm von ihm tra¬<lb/>
gen, &#x017F;ich Blumen von ihm pflücken, ein im Saale<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;enes Ta&#x017F;chentuch von ihm holen ließ, mit einem<lb/>
Worte, &#x017F;cheinbar Alles that, die ihm in den letzten<lb/>
Wochen zugefügten Beleidigungen in einer Stunde<lb/>
wieder gut zu machen.</p><lb/>
<p>Cloten &#x017F;chwamm in einem Meere von Seligkeit;<lb/>
&#x017F;eine wa&#x017F;&#x017F;erblauen Augen &#x017F;trahlten; er drehte ohne<lb/>
Aufhören &#x017F;einen kleinen blonden Schnurrbart und<lb/>
lächelte dumm vergnügt, &#x017F;o oft ihm eine Aeußerung,<lb/>
wie: nun, Cloten, kann man gratuliren? oder: recht<lb/>
&#x017F;o, Cloten nur nicht äng&#x017F;tlich! und ähnliche in's Ohr<lb/>
getu&#x017F;chelt wurden.</p><lb/>
<p>Oswald wußte nicht, was er von die&#x017F;er Komödie<lb/>
denken &#x017F;ollte. Im Anfang glaubte er, Emilie wolle<lb/>
ihm nur zeigen: &#x017F;ieh! es fehlt mir nicht an Bewun¬<lb/>
derern! Er konnte nicht annehmen, daß ein &#x017F;o gei&#x017F;t¬<lb/>
volles und &#x2014; mochten ihre Fehler &#x017F;ein, welche &#x017F;ie<lb/>
wollten &#x2014; immerhin liebenswürdiges, und jedenfalls<lb/>
&#x017F;ehr hüb&#x017F;ches Mädchen &#x017F;ich ern&#x017F;tlich für einen &#x017F;o<lb/>
faden Men&#x017F;chen, wie Cloten, intere&#x017F;&#x017F;iren könnte.<lb/>
Als der Abend aber hereinbrach, die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft &#x017F;ich<lb/>
<pb n="55" facs="#f0065"/>
aus dem Garten allmälig in die nach dem Ra&#x017F;enplatz<lb/>
führenden Zimmer zurückzog, und zuletzt nur noch<lb/>
Emilie mit Herrn von Cloten unermüdlich draußen<lb/>
promenirten, mußte er &#x017F;ich wohl der Meinung der<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft, daß die Verlobung zwi&#x017F;chen Cloten und<lb/>
Fräulein von Bree&#x017F;en nicht mehr lange auf &#x017F;ich warten<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en werde, an&#x017F;chließen. Es that ihm leid um das<lb/>
Mädchen, das &#x017F;ich &#x017F;o wegwerfen konnte; dann aber<lb/>
dachte er wieder: Du brauchte&#x017F;t Dir wahrlich wegen<lb/>
eines &#x017F;o leicht&#x017F;innigen Ge&#x017F;chöpfes keine &#x017F;o großen Ge¬<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;ensbi&#x017F;&#x017F;e zu machen. Sie &#x017F;ind im Grunde Eines<lb/>
des Andern vollkommen würdig. Ob &#x017F;ich die&#x017F;er Cloten<lb/>
nicht &#x017F;chämt, vor den Augen der Frau, die er liebte,<lb/>
ein &#x017F;olches Schau&#x017F;piel aufzuführen?</p><lb/>
<p>Er wandte &#x017F;ich zu Horten&#x017F;e von Barnewitz, die in<lb/>
einer Fen&#x017F;terni&#x017F;che des Saales ganz allein &#x017F;tand. Die<lb/>
hüb&#x017F;che Blondine &#x017F;chien, &#x017F;ehr gegen ihre Gewohnheit<lb/>
&#x2014; denn &#x017F;ie war eine der gefeiert&#x017F;ten und verwöhn¬<lb/>
te&#x017F;ten Damen &#x2014; die&#x017F;e Vernachlä&#x017F;&#x017F;igung von Seiten<lb/>
der Herren heute gern zu &#x017F;ehen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Werden Sie heute nicht tanzen, gnädige Frau?&#x201C;<lb/>
fragte Oswald.</p><lb/>
<p>&#x201E;Soll denn getanzt werden?&#x201C; antwortete Horten&#x017F;e,<lb/>
wie aus einem Traum erwachend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Gewiß. Die Baronin läßt &#x017F;oeben das Klavier<lb/>
<pb n="56" facs="#f0066"/>
in den Saal &#x017F;chaffen. Herr Timm hat &#x017F;ich erboten,<lb/>
zu &#x017F;pielen; ich wollte mir erlauben, die gnädige Frau<lb/>
um den er&#x017F;ten Tanz zu bitten, im Fall Sie &#x017F;ich noch<lb/>
nicht ver&#x017F;agt haben.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich mich ver&#x017F;agt? Bewahre! die Zeiten &#x017F;ind vor¬<lb/>
über, wo ich auf Wochen voraus zu jedem Tanz en¬<lb/>
gagirt war. Ich überla&#x017F;&#x017F;e das jetzt den Jüngeren.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie belieben zu &#x017F;cherzen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Keineswegs. Sie &#x017F;ind der Er&#x017F;te und weil ich<lb/>
fürchte, daß Sie auch der Letzte &#x017F;ein werden, will ich<lb/>
lieber gar nicht anfangen, &#x017F;ondern Sie bitten, &#x017F;ich ein<lb/>
wenig zu mir zu &#x017F;etzen, und die Zeit, die Sie mit<lb/>
mir vertanzen wollten, in aller Ruhe zu verplaudern.<lb/>
I&#x017F;t es Ihnen recht?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Die Frage beantwortet &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t,&#x201C; &#x017F;agte Os¬<lb/>
wald, Horten&#x017F;e einen Stuhl herbeiziehend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Setzen Sie &#x017F;ich auch!&#x201C; &#x017F;agte die&#x017F;e. &#x201E;Ich höre,<lb/>
Herr Doctor; Sie haben ein großes Talent zur Sa¬<lb/>
tire; la&#x017F;&#x017F;en Sie mich eine Probe die&#x017F;es Talentes hören;<lb/>
an Stoff kann's Ihnen ja nicht fehlen, wenn Sie<lb/>
von un&#x017F;erem Standpunkt aus einen Blick auf die Ge¬<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaft hier im Saale werfen. Welche von den<lb/>
Damen halten Sie für die hüb&#x017F;che&#x017F;te?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie meinen die am wenig&#x017F;ten häßliche?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie Spötter! Freilich, außer einigen erträglichen<lb/>
<pb n="57" facs="#f0067"/>
Toiletten i&#x017F;t nicht viel Hüb&#x017F;ches wahrzunehmen. Wie<lb/>
finden Sie Helene Grenwitz?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich finde &#x017F;ie gar nicht, trotzdem ich &#x017F;ie überall<lb/>
mit den Blicken &#x017F;uche.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Dort, rechts von der Thür. Sie &#x017F;pricht mit<lb/>
ihrem Cou&#x017F;in Felix. Wie &#x017F;teht denn die Angelegen¬<lb/>
heit? hat Felix &#x017F;ich noch immer nicht erklärt?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Jedenfalls noch nicht gegen mich.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Das glaube ich gern. Aber glauben Sie, daß<lb/>
er &#x017F;ich, erklären wird?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Weshalb?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Weil ich die ganze Sache für unerklärlich halte.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Schwärmen Sie etwa für Fräulein Helene?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ganz unendlich.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie intere&#x017F;&#x017F;iren &#x017F;ich überhaupt wohl be&#x017F;onders<lb/>
für junge Mädchen, die eben aus der Pen&#x017F;ion kommen?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nur, wenn &#x017F;ie wirklich intere&#x017F;&#x017F;ant &#x017F;ind.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nicht immer; oder Sie wollen doch nicht be¬<lb/>
haupten, daß Emilie Bree&#x017F;en dies Beiwort verdient?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich habe auch nie für Fräulein von Bree&#x017F;en ge¬<lb/>
&#x017F;chwärmt.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;De&#x017F;to mehr die Kleine für Sie. Lisbeth von<lb/>
Meyen i&#x017F;t die Vertraute von Emilien's Liebeskummer<lb/>
<pb n="58" facs="#f0068"/>
geworden und Lisbeth hat natürlich die ganze Sache<lb/>
ausgeplaudert.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Aber das i&#x017F;t ja unmöglich!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Beruhigen Sie &#x017F;ich nur! Sie &#x017F;ehen ja, das gute<lb/>
Kind hat &#x017F;ich &#x017F;chnell genug wieder getrö&#x017F;tet. Heute<lb/>
&#x017F;chwärmt &#x017F;ie für Cloten; ein ander Mal wird &#x017F;ie für<lb/>
einen Andern &#x017F;chwärmen. Die Kleine hat Talent, &#x017F;ie<lb/>
kann es noch einmal weit bringen. Mich dauert nur<lb/>
der arme Cloten.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Aber weshalb begiebt er &#x017F;ich in die Gefahr?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Freilich, und noch dazu ohne &#x017F;einen Mentor.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wer i&#x017F;t das?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Baron Oldenburg. Er wird den Rath &#x017F;eines<lb/>
edlen Freundes mißver&#x017F;tanden haben und die kleine<lb/>
Emilie aus purem Mißver&#x017F;tändniß heirathen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie belieben in für mich unergründlichen Räth¬<lb/>
&#x017F;eln zu &#x017F;prechen, gnädige Frau.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich bitte um Verzeihung . . . Sagen Sie, &#x017F;ind<lb/>
Sie wirklich, wie die Fama &#x017F;agt, in der kurzen Zeit<lb/>
der Bu&#x017F;enfreund des Barons geworden?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Die Fama hat in die&#x017F;em Falle wie &#x017F;tets aus der<lb/>
Mücke einen Elephanten gemacht.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Glauben Sie, daß ich es gut mit Ihnen meine?&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte Horten&#x017F;e und &#x017F;ie blickte Oswald voll in die<lb/>
Augen.</p><lb/>
<pb n="59" facs="#f0069"/>
<p>&#x201E;Ich habe keinen Grund, das Gegentheil anzu¬<lb/>
nehmen;&#x201C; antwortete die&#x017F;er, den das Ge&#x017F;präch, wel¬<lb/>
ches er ganz ab&#x017F;ichtslos angeknüpft hatte, auf eigen¬<lb/>
thümliche Wei&#x017F;e zu intere&#x017F;&#x017F;iren begann.</p><lb/>
<p>&#x201E;So folgen Sie meinem Rath: hüten Sie &#x017F;ich<lb/>
vor dem Baron, wie vor ihrem &#x017F;chlimm&#x017F;ten Feind!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Weshalb?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Weil er fal&#x017F;ch i&#x017F;t bis ins inner&#x017F;te Herz hinein.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie kennen den Baron genau?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ganz genau.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Und &#x2014; verzeihen Sie mir, wenn ich eine &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chwere Be&#x017F;chuldigung eines Mannes, den ich &#x2014; ich<lb/>
ich ge&#x017F;tehe es &#x2014; bis jetzt hoch geachtet habe, nicht<lb/>
&#x017F;ofort zu glauben vermag &#x2014; haben Sie Bewei&#x017F;e von<lb/>
des Barons Fal&#x017F;chheit?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Tau&#x017F;end für einen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Geben Sie nur einen!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Es bleibt unter uns, was ich Ihnen erzählen<lb/>
werde?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Das ver&#x017F;preche ich.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;So hören Sie. Sie kennen meine Cou&#x017F;ine Me¬<lb/>
litta. Nun, &#x017F;ie hat ihre Schwächen wie wir Alle,<lb/>
aber &#x017F;ie i&#x017F;t doch im Grunde eine charmante Frau, die<lb/>
ich &#x017F;ehr lieb habe, und um die es mir leid thun &#x017F;ollte,<lb/>
wenn &#x017F;ie &#x017F;ich, wie es den An&#x017F;chein hat, wieder in<lb/>
<pb n="60" facs="#f0070"/>
die&#x017F;elben &#x017F;chlechten Hände giebt, aus denen ich &#x017F;ie mit<lb/>
&#x017F;o viel Mühe glücklich erlö&#x017F;t zu haben glaubte. Wenn<lb/>
Melitta nicht &#x017F;o gut i&#x017F;t, wie &#x017F;ie &#x017F;ein könnte &#x2014; Ol¬<lb/>
denburg allein hat es auf dem Gewi&#x017F;&#x017F;en. Er hat ihr,<lb/>
als &#x017F;ie noch ein junges Mädchen war, mit &#x017F;einen<lb/>
tollen Ideen den Kopf verdreht, daß &#x017F;ie zuletzt nicht<lb/>
mehr Recht von Unrecht unter&#x017F;cheiden konnte. Er<lb/>
hat, als &#x017F;ie endlich die ausgezeichnete Partie mit<lb/>
Herrn von Berkow gemacht hatte, das ganze, im An¬<lb/>
fang &#x017F;o &#x017F;chöne Verhältniß zer&#x017F;tört; und wenn Berkow<lb/>
zuletzt vor Eifer&#x017F;ucht toll geworden i&#x017F;t, es kann Nie¬<lb/>
manden verwundern, der es, wie ich, mit ange&#x017F;ehen<lb/>
hat, wie es die Beiden trieben. Endlich gelang es<lb/>
mir, bei Melitta auszuwirken, daß &#x017F;ie Oldenburg auf<lb/>
einige Zeit wenig&#x017F;tens fort&#x017F;chickte. Er ging; aber, als<lb/>
wir vor ein paar Jahren Italien berei&#x017F;ten, &#x017F;tellte &#x017F;ich<lb/>
Oldenburg wieder ein &#x2014; ob zufällig, ob von Melitta<lb/>
herbeigerufen &#x2014; ich la&#x017F;&#x017F;e es unent&#x017F;chieden. Nach<lb/>
ihrem Benehmen &#x017F;ollte ich freilich das Letztere ver¬<lb/>
muthen. Das alte Lied begann von Neuem. Ein¬<lb/>
&#x017F;ame Promenaden, Austau&#x017F;ch von Liebes&#x017F;chwüren, wo¬<lb/>
bei &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t durch die Anwe&#x017F;enheit dritter Per¬<lb/>
&#x017F;onen nicht geniren ließen &#x2014; mit einem Worte: es<lb/>
war für Jemand, die, wie ich, etwas &#x017F;treng in &#x017F;olchen<lb/>
Sachen denkt und die, wie ich, Melitta noch dazu &#x017F;o<lb/>
<pb n="61" facs="#f0071"/>
aufrichtig liebte, ein recht häßliches Schau&#x017F;piel. Ver¬<lb/>
gebens bat und be&#x017F;chwor ich Melitta, an ihren kranken<lb/>
Gemal, an ihr Kind zu denken. Ich predigte tauben<lb/>
Ohren. Da ent&#x017F;chloß ich mich zu einem verzweifelten<lb/>
Mittel. Um ihr Oldenburgs Treulo&#x017F;igkeit &#x2014; von<lb/>
der mir von anderen Seiten die fabelhafte&#x017F;ten Dinge<lb/>
erzählt waren &#x2014; zu bewei&#x017F;en, ließ ich mich herbei,<lb/>
ihn glauben zu machen, ich &#x017F;elb&#x017F;t liebte ihn. Es ge¬<lb/>
hörte dazu nicht viel, denn der Baron i&#x017F;t eben &#x017F;o<lb/>
eitel, wie er verrätheri&#x017F;ch und zügellos in &#x017F;einen Lei¬<lb/>
den&#x017F;chaften i&#x017F;t. Bald verfolgte er jetzt mich mit &#x017F;einen<lb/>
Huldigungen &#x2014; natürlich, ohne &#x017F;ich Melitta gegen¬<lb/>
über zu verrathen. Dabei &#x017F;prach er &#x017F;o lieblos, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chlecht von meiner armen Cou&#x017F;ine, daß ich kaum im<lb/>
Stande war, die Maske, die ich vorgenommen hatte,<lb/>
fe&#x017F;tzuhalten. Und doch mußte ich es, bis Oldenburg,<lb/>
von &#x017F;einer Leiden&#x017F;chaft hingeri&#x017F;&#x017F;en, blind in das Netz<lb/>
rannte, das ich ihm &#x017F;tellte. Ich wußte es &#x017F;o einzu¬<lb/>
richten, daß er &#x2014; es war im Garten der Villa Serra<lb/>
di Falco bei Palermo &#x2014; mir eine feurige Liebeser¬<lb/>
klärung machte, während Melitta &#x017F;echs Schritte davon<lb/>
hinter einem Myrthengebü&#x017F;che &#x017F;tand. Die Arme! es<lb/>
war eine &#x017F;chmerzliche Operation, aber ich konnte ihr<lb/>
nicht anders helfen. Oldenburg war natürlich am<lb/>
näch&#x017F;ten Morgen ver&#x017F;chwunden. Ich &#x017F;uchte Melitta<lb/>
<pb n="62" facs="#f0072"/>
zu zer&#x017F;treuen, &#x017F;o gut es ging, und ich muß ge&#x017F;tehen,<lb/>
&#x017F;ie zeigte &#x017F;ich gefaßter, als ich nach einer &#x017F;o &#x017F;chmerz¬<lb/>
lichen Enttäu&#x017F;chung, einer &#x017F;o tiefen Demüthigung für<lb/>
möglich gehalten hätte. Ich hoffte, daß die grau&#x017F;ame<lb/>
Lehre, die &#x017F;ie empfangen, ihr ein für alle Mal über<lb/>
Oldenburg die Augen geöffnet hätte; hoffte es um &#x017F;o<lb/>
mehr, als der Baron ihr durch mehrjährige Abwe&#x017F;en¬<lb/>
heit Zeit genug zur Be&#x017F;innung ließ. Da plötzlich<lb/>
taucht er vor einigen Wochen ganz unerwartet wieder<lb/>
auf. Mir ahnte &#x017F;ofort nichts Gutes &#x2014; denn das<lb/>
Er&#x017F;cheinen die&#x017F;es Mannes i&#x017F;t immer von etwas Außer¬<lb/>
gewöhnlichem begleitet. Wie er es angefangen hat,<lb/>
&#x017F;ich wieder Melitta's Gun&#x017F;t zu erwerben, wie es<lb/>
möglich i&#x017F;t, daß Melitta &#x017F;chwach genug &#x017F;ein konnte,<lb/>
ihm wieder ihre Gun&#x017F;t zu gewähren &#x2014; ich weiß es<lb/>
nicht &#x2014; denn Beide haben in einem hohen Grade<lb/>
das Talent, ihre Handlungen den Blicken der Men¬<lb/>
&#x017F;chen zu entziehen. So viel &#x017F;teht fe&#x017F;t: eine Aus&#x017F;öh¬<lb/>
nung &#x2014; von der wir bei einem &#x017F;o erfahrenen Paare<lb/>
annehmen mü&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;ie eine voll&#x017F;tändige war &#x2014;<lb/>
kam zu Stande, und damit die Feier die&#x017F;er Aus&#x017F;öh¬<lb/>
nung möglich&#x017F;t geheim bleibe, machen &#x017F;ie eine gemein¬<lb/>
&#x017F;chaftliche Baderei&#x017F;e; und wohin? nach N., dem Orte,<lb/>
wo der Gemal Melitta's &#x017F;eit &#x017F;ieben Jahren krank<lb/>
liegt! Wahrlich, ich bedaure Melitta. Wenn &#x017F;ie dar¬<lb/>
<pb n="63" facs="#f0073"/>
auf ausging, ihren Ruf zu ruiniren, &#x017F;ie hätte es hier<lb/>
bequemer haben können. Denn ge&#x017F;etzt auch, Berkows<lb/>
tödtliche Krankheit i&#x017F;t nicht fingirt, was hat denn Ol¬<lb/>
denburg, der die&#x017F;e Krankheit jedenfalls mit veranlaßt<lb/>
hat, dabei zu thun? und glaubt denn Melitta, daß<lb/>
der Baron &#x017F;ie nach dem Tode Berkows heirathen<lb/>
wird? Du lieber Himmel! wenn Oldenburg alle<lb/>
Frauen heirathen &#x017F;ollte, denen er in &#x017F;einem Leben<lb/>
Liebe ge&#x017F;chworen, er müßte &#x017F;ich ein Serail anlegen,<lb/>
in welchem alle Stände von der Herzogin bis zur<lb/>
Kammerjungfer, alle Nationen und ich glaube auch<lb/>
alle Racen vertreten wären. Aber, mein Gott, was<lb/>
i&#x017F;t Ihnen? Sie &#x017F;ehen ja wie eine Leiche aus! Sind<lb/>
Sie nicht wohl?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Es i&#x017F;t nur die übergroße Hitze,&#x201C; &#x017F;agte Oswald,<lb/>
&#x017F;ich erhebend; &#x201E;ich bitte um Verzeihung, wenn ich Sie<lb/>
&#x017F;o plötzlich verla&#x017F;&#x017F;e. Ich will ver&#x017F;uchen, ob die fri&#x017F;che<lb/>
Abendluft mich wieder her&#x017F;tellt. &#x201C;</p><lb/>
<p>Er machte Horten&#x017F;e eine &#x017F;ehr förmliche Verbeugung<lb/>
und entfernte &#x017F;ich, ohne ihre Antwort abzuwarten.</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun, was bedeutet denn das?&#x201C; fragte die&#x017F;e, in¬<lb/>
dem &#x017F;ie dem Forteilenden verwundert nach&#x017F;ah. &#x201E;Hat<lb/>
meine vortreffliche Cou&#x017F;ine auch hier eine Eroberung<lb/>
gemacht? und habe ich, ohne es zu wi&#x017F;&#x017F;en und zu<lb/>
wollen, zwei Fliegen mit einer Klappe ge&#x017F;chlagen?<lb/>
<pb n="64" facs="#f0074"/>
Eigentlich wollte ich blos Oldenburg einen Freund<lb/>
rauben, wenn ich Melitta bei der Gelegenheit auch<lb/>
um einen Bewunderer ärmer gemacht habe &#x2014; de&#x017F;to<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er. Ich glaube, aus dem jungen Men&#x017F;chen wäre<lb/>
etwas zu machen. Freilich &#x2014; ich muß jetzt etwas<lb/>
vor&#x017F;ichtig &#x017F;ein, denn Barnewitz i&#x017F;t nach der letzten<lb/>
Affaire mit Cloten ein wahrer Othello &#x2014; da kommt<lb/>
er ja . . . nun, lieber Barnewitz, &#x017F;ieh&#x017F;t Du Dich auch<lb/>
einmal nach Deiner verla&#x017F;&#x017F;enen kleinen Frau um? ich<lb/>
&#x017F;itze hier nun &#x017F;chon den ganzen Abend und &#x017F;chmachte<lb/>
nach Dir.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Warum tanzt Du denn nicht?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Mein&#x017F;t Du, daß es mir Vergnügen macht, wenn<lb/>
Du nicht dabei bi&#x017F;t?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich habe mit dem jungen Grieben und Anderen<lb/>
ein kleines Jeu arrangirt; aber ich kann &#x017F;chon einmal<lb/>
mit Dir herum&#x017F;pringen. Komm! &#x017F;ie fangen eben einen<lb/>
Walzer an. Das i&#x017F;t &#x017F;o meine Force!&#x201C;</p><lb/>
<p>Und das glückliche Paar trat in die Reihe der<lb/>
Tanzenden.</p><lb/>
<p>Unterde&#x017F;&#x017F;en irrte Oswald in dem Garten umher,<lb/>
ruhelos, wie ein von furchtbaren Schmerzen Gepei¬<lb/>
nigter. Aus den offenen Fen&#x017F;tern und Thüren der<lb/>
Zimmer &#x017F;trahlten die Lichter; um den Ra&#x017F;enplatz herum<lb/>
hatte Anna-Maria Laternen von buntem Papier auf¬<lb/>
<pb n="65" facs="#f0075"/>
&#x017F;tellen la&#x017F;&#x017F;en, die der helle Mond&#x017F;chein allerdings ziem¬<lb/>
lich überflü&#x017F;&#x017F;ig machte. Von Zeit zu Zeit traten ein¬<lb/>
zelne Paare auf den Platz hinaus und promenirten<lb/>
in der bal&#x017F;ami&#x017F;chen Nachtluft. Es war eine fe&#x017F;tliche,<lb/>
heiter &#x017F;chöne Scene, die Oswald's verdü&#x017F;tertes Ge¬<lb/>
müth beleidigte, wie wenn ein Freund zu un&#x017F;eren<lb/>
Qualen lächelt. Er er&#x017F;tieg den Wall, &#x017F;etzte &#x017F;ich auf<lb/>
eine Bank und &#x017F;tarrte, den Kopf in die Hand ge¬<lb/>
drückt, in das Wa&#x017F;&#x017F;er des Grabens, auf dem die<lb/>
Mondes&#x017F;trahlen unheimlich glitzerten.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wäre es nicht be&#x017F;&#x017F;er, Du machte&#x017F;t Deinem elen¬<lb/>
den Da&#x017F;ein ein &#x017F;chnelles Ende,&#x201C; murmelte er, &#x201E;als<lb/>
daß Du Dir zur Qual und Keinem zur Freude die<lb/>
Bürde des Lebens weiter &#x017F;chlepp&#x017F;t? Will&#x017F;t Du denn<lb/>
fortvegetiren, bis Dir jede Illu&#x017F;ion zer&#x017F;tört i&#x017F;t, bis<lb/>
Du Alles und Jedes, was Du werth und heilig hielt&#x017F;t,<lb/>
über Bord geworfen ha&#x017F;t, über Bord ha&#x017F;t werfen<lb/>
mü&#x017F;&#x017F;en? will&#x017F;t Du denn warten, bis Dir die Geduld<lb/>
vollends ausgeht, wie dem edlen, großherzigen Berger?<lb/>
So al&#x017F;o &#x017F;ieht das Bild der Frau aus, vor der Du<lb/>
wie vor einer Heiligen gekniet ha&#x017F;t? das i&#x017F;t der Mann,<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Hand in der Deinen zu halten, Dir eine Ehre<lb/>
&#x017F;chien? Du war&#x017F;t ihr nichts als ein Spielball ihrer<lb/>
hochadligen Laune, und er hat &#x017F;einen allerlieb&#x017F;ten<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F. Spielhagen, Problemati&#x017F;che Naturen. <hi rendition="#aq">IV</hi>. 5<lb/>
</fw>
<pb n="66" facs="#f0076"/>
freiherrlichen Scherz mit Dir getrieben? Aber das<lb/>
i&#x017F;t ja nicht möglich! nicht möglich? warum denn nicht?<lb/>
i&#x017F;t die Welt, in der &#x017F;ich die&#x017F;e Men&#x017F;chen bewegen,<lb/>
nicht durch und durch verfault und verrottet? i&#x017F;t ihr<lb/>
ganzes Leben nicht eine gemeine Intrigue? betrügt<lb/>
hier nicht die Gattin den Gatten? und die&#x017F;er jene?<lb/>
verkauft nicht der Vater &#x017F;eine Tochter? verkuppelt<lb/>
nicht die Mutter ihr eigen Flei&#x017F;ch und Blut? verräth<lb/>
nicht der Freund den Freund? plaudert eine Kokette<lb/>
nicht die Geheimni&#x017F;&#x017F;e der andern aus? weshalb wähn&#x017F;t<lb/>
Du denn, &#x017F;ie würden mit Dir, dem Plebejer, dem<lb/>
Arbeiter für Lohn und Brot, be&#x017F;&#x017F;er verfahren? Und<lb/>
doch, und doch! es i&#x017F;t ent&#x017F;etzlich! Das Weib, das<lb/>
Du angebetet, wie eine Gottheit, die Maitre&#x017F;&#x017F;e eines<lb/>
Anderen, ihn betrügend, Dich betrügend, um von ihm<lb/>
wieder betrogen zu werden! Und Du, gutmüthiger<lb/>
Narr, kämpf&#x017F;t wie ein Wahn&#x017F;inniger mit Deiner Lei¬<lb/>
den&#x017F;chaft für das holde, herrliche Ge&#x017F;chöpf, die einzig<lb/>
Reine in die&#x017F;em Hexen&#x017F;abbath! denn &#x017F;ie i&#x017F;t rein und<lb/>
gut, oder es giebt nichts Reines auf die&#x017F;er Welt.<lb/>
Nein, nein! und wenn Alles um Dich her Lug und<lb/>
Trug i&#x017F;t, und &#x017F;chwarzer, tücki&#x017F;cher Verrath &#x2014; auf<lb/>
die&#x017F;en einen hohen Stern will&#x017F;t Du Dein Auge hef¬<lb/>
ten &#x2014; es i&#x017F;t Dein Stern! denn nur das unerreichbar<lb/>
Hohe i&#x017F;t Deiner Liebe werth! um die Irrlichter, die<lb/>
<pb n="67" facs="#f0077"/>
auf dem Sumpfe tanzen, mögen &#x017F;ich die Molche mit<lb/>
den Kröten zanken.&#x201C;</p><lb/>
<p>Ein leichtes Geräu&#x017F;ch an &#x017F;einer Seite machte ihn<lb/>
aus &#x017F;einer gebückten Stellung auffahren. Eine &#x017F;chlanke<lb/>
Frauenge&#x017F;talt in einem weißen Gewande &#x017F;tand vor<lb/>
ihm. Durch eine Lücke in dem Laubdache oben fiel<lb/>
ein Monden&#x017F;trahl auf die &#x017F;chlanke, weiße Ge&#x017F;talt.</p><lb/>
<p>Es war Emilie von Bree&#x017F;en.</p><lb/>
<p>&#x201E;Still!&#x201C; &#x017F;agte &#x017F;ie, als Oswald &#x017F;ich mit einem<lb/>
lei&#x017F;en Ruf der Verwunderung erhob; &#x201E;bleiben Sie<lb/>
&#x017F;itzen! Ich &#x017F;ah Sie aus dem Saale gehen; ich bin<lb/>
Ihnen gefolgt, weil ich Sie &#x017F;prechen will, &#x017F;prechen<lb/>
muß. Ich werde Sie nicht lange aufhalten. Es be¬<lb/>
darf nur eines Wortes... eines einzigen Wortes, das<lb/>
über mein Leben ent&#x017F;cheiden &#x017F;oll. Lieb&#x017F;t Du mich?<lb/>
ja? oder nein?&#x201C;</p><lb/>
<p>Das junge Mädchen hatte Oswald's Hand er¬<lb/>
griffen, die &#x017F;ie mit krampfhafter Heftigkeit preßte.<lb/>
&#x201E;Ja? oder nein?&#x201C; wiederholte &#x017F;ie in einem Tone, der<lb/>
die Leiden&#x017F;chaft, die in ihr wühlte, deutlich genug<lb/>
verrieth.</p><lb/>
<p>Aber Oswald's Ohr war taub gegen die&#x017F;en Ton;<lb/>
&#x017F;ein Herz ver&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, wie das Haus eines Mannes,<lb/>
den die Diebe in der Nacht zuvor be&#x017F;tohlen haben.</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie irren &#x017F;ich ohne Zweifel in der Per&#x017F;on,&#x201C;<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">5*<lb/>
</fw>
<pb n="68" facs="#f0078"/>
&#x017F;agte er mit &#x017F;chneidendem Hohne. &#x201E;Ich heiße Os¬<lb/>
wald Stein; Herr von Cloten i&#x017F;t, &#x017F;o viel ich weiß,<lb/>
drinnen im Saale;&#x201C; und er &#x017F;uchte &#x017F;eine Hand aus<lb/>
der des Mädchens loszumachen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Habe ich das verdient? &#x017F;agte die&#x017F;e mit von Thrä¬<lb/>
nen fa&#x017F;t er&#x017F;tickter Stimme, und &#x017F;ie ließ die Arme<lb/>
wie in Verzweiflung &#x017F;inken.</p><lb/>
<p>&#x201E;Die Nacht i&#x017F;t kühl,&#x201C; &#x017F;agte Oswald, der &#x017F;ich er¬<lb/>
hoben hatte; &#x201E;der Thau beginnt zu fallen; Sie werden<lb/>
&#x017F;ich in dem leichten Anzug erkälten. Darf ich die<lb/>
Ehre haben. Sie in den Saal zurückzubegleiten?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;O mein Gott, mein Gott!&#x201C; murmelte Emilie,<lb/>
&#x201E;das ertrage ich nicht! Oswald, &#x017F;toße mich nicht &#x017F;o<lb/>
von Dir! wie hab' ich mich nach die&#x017F;em Augenblicke<lb/>
ge&#x017F;ehnt! wie habe ich mir tau&#x017F;end- und tau&#x017F;endmal<lb/>
wiederholt, was ich Dir Alles &#x017F;agen wollte! wie habe<lb/>
ich gehofft, daß Du mich wieder in die Arme nehmen<lb/>
würde&#x017F;t, &#x2014; o, mein Himmel, was rede ich? Oswald,<lb/>
habe Mitleid mit mir! Du kann&#x017F;t meinen Uebermuth<lb/>
von heute Abend nicht &#x017F;o grau&#x017F;am &#x017F;trafen wollen.<lb/>
Ich wollte Dich ein wenig necken; ich dachte jeden<lb/>
Augenblick, Du würde&#x017F;t zu mir treten, und dann wollte<lb/>
ich Dir Alles &#x017F;agen. Aber Du kam&#x017F;t und kam&#x017F;t nicht;<lb/>
und ich mußte die Komödie weiter &#x017F;pielen, &#x017F;o &#x017F;chwer<lb/>
es mir wurde.&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="69" facs="#f0079"/>
<p>&#x201E;Sind Sie &#x017F;icher, mein Fräulein, daß Sie nicht<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t noch in die&#x017F;em Augenblick Komödie &#x017F;pielen?&#x201C;</p><lb/>
<p>Emilie antwortete nicht. Sie &#x017F;ank mit einem lei&#x017F;en<lb/>
Stöhnen auf die Bank, preßte ihr Ge&#x017F;icht in die Hände<lb/>
und &#x017F;chluchzte, als ob ihr das Herz brechen wollte.</p><lb/>
<p>Oswald gehörte nicht zu den Männern, die un¬<lb/>
gerührt ein Weib können weinen &#x017F;ehen. Er trat dicht<lb/>
vor die Unglückliche und &#x017F;agte in viel milderem Ton:</p><lb/>
<p>&#x201E;Wollen Sie mir ein paar Augenblicke ruhig zu¬<lb/>
hören?&#x201C;</p><lb/>
<p>Emilien's einzige Antwort war ein krampfhaftes<lb/>
Schluchzen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Glauben Sie mir,&#x201C; fuhr Oswald fort; &#x201E;ich be¬<lb/>
daure von ganzem Herzen, daß eine &#x017F;olche Scene wie<lb/>
die&#x017F;e möglich wurde, und ich fühle, daß ich einzig und<lb/>
allein die Schuld davon trage. Hätte ich Ihnen an<lb/>
jenem Abend ge&#x017F;agt, was ich Ihnen heute &#x017F;agen muß,<lb/>
Ihr Stolz würde Alles läng&#x017F;t ent&#x017F;chieden haben. &#x2014;<lb/>
Ich kann Sie nicht lieben; das klingt &#x017F;ehr wunderlich<lb/>
gegenüber einem &#x017F;o holden, liebenswürdigen Ge&#x017F;chöpf,<lb/>
aber es i&#x017F;t dennoch wahr. Warum wollen Sie nun<lb/>
Ihre Liebe an Jemand ver&#x017F;chwenden, der &#x017F;ich des<lb/>
ko&#x017F;tbaren Ge&#x017F;chenkes &#x017F;o ganz unwürdig zeigt? warum<lb/>
nicht Jemand damit beglücken, der mehr Talent zum<lb/>
Glücklich&#x017F;ein und Beglücktwerden hat, als ich? &#x2014; Ich<lb/>
<pb n="70" facs="#f0080"/>
bin gerade jetzt in einer &#x017F;ehr gedrückten Stimmung,<lb/>
die mich wol noch mehr wie gewöhnlich unfähig macht,<lb/>
die Dinge und die Men&#x017F;chen in dem rechten Lichte<lb/>
zu &#x017F;ehen. Verzeihen Sie mir daher, wenn ich Sie<lb/>
vorhin durch bittere, unüberlegte Worte gekränkt habe,<lb/>
zu denen ich kein Recht hatte und die ich nicht hätte<lb/>
brauchen dürfen, &#x017F;elb&#x017F;t wenn ich im Recht gewe&#x017F;en<lb/>
wäre. Ich bitte, ich be&#x017F;chwöre Sie: verge&#x017F;&#x017F;en Sie,<lb/>
was zwi&#x017F;chen uns vorgefallen i&#x017F;t! und la&#x017F;&#x017F;en Sie &#x017F;ich<lb/>
vor Allem durch die&#x017F;e Kränkung nicht zu Ent&#x017F;chlü&#x017F;&#x017F;en<lb/>
verleiten, die Sie &#x017F;päter und zu &#x017F;pät bereuen würden.<lb/>
Sie haben ge&#x017F;ehen, was es heißt, &#x017F;eine Liebe einem<lb/>
Unwürdigen &#x017F;chenken. Sollte Ihnen die&#x017F;e Erfahrung<lb/>
künftig in der Wahl, die Sie über kurz oder lang<lb/>
treffen werden, zu Statten kommen, &#x017F;o will ich gern<lb/>
für den Augenblick von Ihnen verkannt &#x017F;ein, gern<lb/>
Ihren Haß, &#x017F;elb&#x017F;t Ihre Verachtung auf mich geladen<lb/>
haben.&#x201C;</p><lb/>
<p>Emilie hatte, während Oswald &#x017F;prach, allmählig<lb/>
zu weinen aufgehört. Jetzt &#x017F;tand &#x017F;ie auf und &#x017F;agte<lb/>
in beinahe ruhigem Ton:</p><lb/>
<p>&#x201E;Es i&#x017F;t genug! Ich danke Ihnen, Sie haben mir die<lb/>
Augen geöffnet. Sie &#x017F;ollen nie wieder von mir belä&#x017F;tigt<lb/>
werden. Sagen Sie mir nur noch dies Eine: werde<lb/>
ich einer Anderen geopfert? lieben Sie eine Andere?&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="71" facs="#f0081"/>
<p>&#x201E;Ja,&#x201C; &#x017F;agte Oswald nach kurzem Bedenken.</p><lb/>
<p>&#x201E;Es i&#x017F;t gut! Und nun hören Sie dies! Wie ich<lb/>
Sie geliebt habe, mit aller Gluth meines Herzens,<lb/>
&#x017F;o ha&#x017F;&#x017F;e ich Sie jetzt; und wie ich noch vor wenigen<lb/>
Minuten mein Leben freudig für Sie dahingegeben<lb/>
haben würde, &#x017F;o heiß wün&#x017F;che ich jetzt, mich für die&#x017F;e<lb/>
Schmach an Ihnen zu rächen. Und ich werde mich<lb/>
rächen; ich werde &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>Wiederum brach &#x017F;ie in leiden&#x017F;chaftliches Weinen<lb/>
aus; aber &#x017F;ie bezwang &#x017F;ich &#x017F;ogleich wieder.</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie &#x017F;ind es nicht werth, daß ich &#x017F;o viel Thränen<lb/>
um Sie weine. Nun &#x017F;etzen Sie Ihrem Benehmen<lb/>
die Krone auf und folgen Sie mir auf dem Fuße in<lb/>
den Saal, damit doch ja die Welt erfahre, welche<lb/>
Närrin ich gewe&#x017F;en bin!&#x201C;</p><lb/>
<p>Und &#x017F;ie eilte von Oswald fort, den Wall hinab,<lb/>
an dem Ra&#x017F;enplatze vorüber nach dem Saal, wo noch<lb/>
immer eifrig&#x017F;t getanzt wurde. Von Cloten, der &#x017F;ie<lb/>
überall in den Zimmern vergeblich ge&#x017F;ucht hatte und<lb/>
jetzt melancholi&#x017F;ch an einen Thürpfo&#x017F;ten gelehnt &#x017F;tand,<lb/>
erblickte &#x017F;ie &#x017F;ofort und kam eilig&#x017F;t auf &#x017F;ie zu.</p><lb/>
<p>&#x201E;Mein gnädiges Fräulein! haben mich in wahre<lb/>
Todesang&#x017F;t ver&#x017F;etzt! war bei Gott <hi rendition="#aq">au désespoir</hi>!<lb/>
glaubte wahrhaftig, der Himmli&#x017F;chen Einer habe Sie<lb/>
mir entführt.&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="72" facs="#f0082"/>
<p>&#x201E;Ich habe in aller Stille über das, was Sie mir<lb/>
vorhin &#x017F;agten, nachgedacht, Herr von Cloten,&#x201C; ant¬<lb/>
wortete Emilie.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wahrhaftig! Sie &#x017F;ind ein Engel! und ich darf<lb/>
hoffen!&#x201C; fragte von Cloten, der die gerötheten Augen¬<lb/>
lieder und das aufgeregte We&#x017F;en des jungen Mädchens<lb/>
natürlich zu &#x017F;einen Gun&#x017F;ten auslegte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Gehen Sie zu meiner Tante!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wirklich? wahrhaftig? ich kann es nicht glauben!&#x201C;<lb/>
rief der junge Mann, und &#x017F;ein freudiger Schrecken<lb/>
war keineswegs gemacht.</p><lb/>
<p>&#x201E;So gehen Sie nicht hin!&#x201C; antwortete Fräulein<lb/>
Emilie in einem Ton, der jeden Unbefangenen um<lb/>
die Fe&#x017F;tigkeit des Bundes, der hier ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en werden<lb/>
&#x017F;ollte, bange gemacht hätte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Mein Gott, Emilie, Engel, zürnen Sie nicht!<lb/>
ich eile, ich fliege &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>Und Herr von Cloten entfernte &#x017F;ich in augen¬<lb/>
&#x017F;cheinlich&#x017F;ter Verwirrung, um Emiliens Tante aufzu¬<lb/>
&#x017F;uchen.</p><lb/>
<p>Emilie blieb auf dem&#x017F;elben Platze &#x017F;tehen, bleich,<lb/>
die Arme ver&#x017F;chränkt, die großen Augen &#x017F;tarr auf die<lb/>
Gruppen der Tanzenden geheftet, ohne mehr zu &#x017F;ehen,<lb/>
als wenn &#x017F;ie die Blicke in's Leere gerichtet hätte.</p><lb/>
<pb n="73" facs="#f0083"/>
<p>&#x201E;Sie &#x017F;ind klüger, wie wir Andern!&#x201C; &#x017F;agte eine<lb/>
Stimme dicht neben ihr.</p><lb/>
<p>Es war Felix von Grenwitz; er hatte &#x017F;ich auf<lb/>
einen Stuhl geworfen und trocknete &#x017F;ich mit einem<lb/>
Batti&#x017F;tta&#x017F;chentuche die na&#x017F;&#x017F;e Stirn.</p><lb/>
<p>&#x201E;Lächerlich, bei der Hitze herumzu&#x017F;pringen; ich<lb/>
dächte wir hörten endlich einmal auf. Und nun hat<lb/>
noch gar Helene Herrn Timm am Klavier abgelö&#x017F;t;<lb/>
das Mädchen hat doch wahrlich wunderliche Einfälle.<lb/>
Meinen Sie nicht auch, Fräulein Emilie?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Vielleicht fehlt es ihr an einem Tänzer.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Unmöglich.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun, vielleicht an dem rechten Tänzer.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;<hi rendition="#aq">C'est à dire</hi>?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;An dem, mit welchem &#x017F;ie gern tanzt.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich bin &#x017F;tets hier gewe&#x017F;en.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie bilden &#x017F;ich doch nicht etwa ein, daß Sie der<lb/>
Glückliche &#x017F;ind?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wer denn &#x017F;on&#x017F;t?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wi&#x017F;&#x017F;en Sie nicht, wo Herr Stein geblieben i&#x017F;t?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein, weshalb?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich frage nur Fräulein Helenen's halber. Be¬<lb/>
merken Sie nicht, wie &#x017F;ie die großen, &#x017F;tolzen Augen<lb/>
fortwährend ruhig, aber unaufhörlich durch den Saal<lb/>
&#x017F;chweifen läßt?&#x201C;</p><lb/>
<pb n="74" facs="#f0084"/>
<p>&#x201E;Das kann doch unmöglich Ihr Ern&#x017F;t &#x017F;ein?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Weshalb denn nicht? I&#x017F;t Herr Stein nicht eine<lb/>
&#x017F;ehr hüb&#x017F;cher Mann? und hat nicht Helene, wie Sie<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;agen, wunderliche Einfälle?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Mein Fräulein,&#x201C; &#x017F;agte Felix ern&#x017F;t; &#x201E;wollen Sie<lb/>
mir die Gnade erwei&#x017F;en, mir zu &#x017F;agen, ob Sie be¬<lb/>
&#x017F;ondere Gründe zu die&#x017F;er eigenthümlichen Vermuthung<lb/>
haben?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Natürlich habe ich be&#x017F;ondere Gründe.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Und wollen Sie die Güte haben, mir die&#x017F;e<lb/>
Gründe zu nennen?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Das kann ich nicht.&#x201C;</p><lb/>
<p>In die&#x017F;em Augenblick kam Herr von Cloten mit<lb/>
vor Freude &#x017F;trahlendem Ge&#x017F;icht.</p><lb/>
<p>&#x201E;Mein gnädiges Fräulein,&#x201C; &#x017F;agte er; &#x201E;Ihre Frau<lb/>
Tante wün&#x017F;cht Sie zu &#x017F;prechen. Darf ich die Ehre<lb/>
haben, Sie zu ihr zu begleiten?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sogleich!&#x201C; &#x017F;agte Emilie, und dann zu Felix:<lb/>
&#x201E;Verla&#x017F;&#x017F;en Sie &#x017F;ich auf das, was ich Ihnen &#x017F;agte;<lb/>
ich habe &#x017F;charfe Augen und Ohren.&#x201C;</p><lb/>
<p>Sie nahm Cloten's Arm.</p><lb/>
<p>&#x201E;Der Sache muß ich auf den Grund kommen,&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte Felix bei &#x017F;ich, als die Beiden &#x017F;ich entfernt<lb/>
hatten. &#x201E;Helenen's Benehmen in den letzten <choice><sic>Tageu</sic><corr>Tagen</corr></choice><lb/>
i&#x017F;t wirklich auffallend.&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="75" facs="#f0085"/>
<p>Er trat an das Klavier: &#x201E;Soll ich Ihnen die<lb/>
Blätter um&#x017F;chlagen, Helene?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Danke!&#x201C; antwortete Helene trocken; &#x201E;ich &#x017F;piele<lb/>
aus dem Kopf.&#x201C;</p><lb/>
<p>Nach einer kleinen Pau&#x017F;e: &#x201E;Bitte, Cou&#x017F;in, gehen<lb/>
Sie fort; es äng&#x017F;tigt mich, wenn Jemand &#x017F;o dicht<lb/>
hinter mir &#x017F;teht.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich dächte, Doctor Stein hätte ge&#x017F;tern eine halbe<lb/>
Stunde lang hinter Ihnen ge&#x017F;tanden, ohne daß Sie<lb/>
irgend welche Ang&#x017F;t verrathen hätten.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;So werde ich auf&#x017F;tehen;&#x201C; &#x017F;agte Helene, griff ein<lb/>
paar &#x017F;chnelle Schlußaccorde und ging, ohne das Ah!<lb/>
der mitten im be&#x017F;ten Tanze Ge&#x017F;törten zu beachten,<lb/>
von dem Klavier fort.</p><lb/>
<p>&#x201E;Das i&#x017F;t doch &#x017F;tark;&#x201C; &#x017F;agte Felix bei &#x017F;ich.</p><lb/>
<p>&#x201E;Weshalb hörte denn Helene &#x017F;o plötzlich auf zu<lb/>
&#x017F;pielen?&#x201C; fragte die Baronin, welche die Scene aus<lb/>
der Entfernung beobachtet hatte, herantretend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich weiß es nicht; &#x017F;ie wird mir wohl etwas<lb/>
übel genommen haben. Sie i&#x017F;t doch eigen&#x017F;inniger und<lb/>
launi&#x017F;cher, als ich dachte. Meinen Sie nicht auch,<lb/>
Tante, daß der Men&#x017F;ch, der Stein, mit &#x017F;einen cor¬<lb/>
rupten An&#x017F;ichten doch einen &#x017F;chädlichen Einfluß nicht<lb/>
bloß auf Bruno, &#x017F;ondern auch auf Helene ausübt?&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="76" facs="#f0086"/>
<p>&#x201E;Ich habe Ihnen ja immer ge&#x017F;agt, daß ich dem<lb/>
Men&#x017F;chen nicht im minde&#x017F;ten traue.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;So jagen Sie ihn doch fort.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ohne alle Veranla&#x017F;&#x017F;ung?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Pah, die findet &#x017F;ich. Wollen Sie mir die Er¬<lb/>
laubniß geben, eine zu &#x017F;uchen?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Aber ohne, daß ein Scandal daraus wird.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;La&#x017F;&#x017F;en Sie mich nur machen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Es muß &#x017F;o eingerichtet werden, daß er &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
um &#x017F;eine Entla&#x017F;&#x017F;ung bittet.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Weshalb?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich habe meine Gründe &#x2014; und Felix, &#x017F;agen<lb/>
Sie Grenwitz nichts davon. Er i&#x017F;t in der letzten<lb/>
Zeit &#x017F;o rechthaberi&#x017F;ch und eigen&#x017F;innig geworden! Ich<lb/>
fürchte &#x017F;ogar, er &#x017F;innt darauf, un&#x017F;er Project mit<lb/>
Helene zu &#x017F;tören. Ich bitte Sie, Felix, &#x017F;eien Sie<lb/>
vor&#x017F;ichtig! Ich wäre außer mir, wenn die Sache &#x017F;ich<lb/>
zer&#x017F;chlüge, nachdem ich &#x017F;ie &#x017F;chon unter der Hand nach<lb/>
allen Seiten als ein <hi rendition="#aq">fait accompli</hi> darge&#x017F;tellt habe.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Pah! Tante, &#x017F;chon wieder äng&#x017F;tlich? Vertrauen<lb/>
Sie mir: ich pflege zu Ende zu bringen, was ich<lb/>
anfing.&#x201C;</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> </div>
<pb n="[77]" facs="#f0087"/>
<div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Viertes Kapitel.</hi><lb/>
</head> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Als Oswald, nach der peinlichen Scene mit<lb/>
Emilie von Bree&#x017F;en auf &#x017F;ein Zimmer kam &#x2014; denn<lb/>
zur Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft zurückzukehren, war ihm unmöglich &#x2014;<lb/>
&#x017F;ah er auf &#x017F;einem Ti&#x017F;che ein Packet liegen, das wäh¬<lb/>
rend &#x017F;einer Abwe&#x017F;enheit dort hingelegt &#x017F;ein mußte.<lb/>
Schon der Zu&#x017F;atz zur Adre&#x017F;&#x017F;e: &#x201E;Hierbei die bewußten<lb/>
Bücher mit vielem Danke zurück. Ihr getreuer B.&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte ihm: von wem die&#x017F;es Packet gebracht war, und<lb/>
was es enthielt. Und &#x017F;elt&#x017F;am! er zögerte, das Band,<lb/>
welches es um&#x017F;chloß, zu lö&#x017F;en. Es war ihm, als ob<lb/>
er kein Recht mehr zu Melitta's Briefen habe, &#x017F;eit¬<lb/>
dem &#x017F;ein Herz ihr nicht mehr ganz gehörte, als ob<lb/>
vor allem &#x017F;ie, deren Herz er nie voll&#x017F;tändig be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
nie das Recht gehabt, ihm die&#x017F;e Zeichen der Liebe zu<lb/>
geben. Endlich, fa&#x017F;t mechani&#x017F;ch, öffnete er das Packet.<lb/>
Es waren drei Bücher darin. Aus dem mittleren<lb/>
<pb n="78" facs="#f0088"/>
fielen zwei Briefe &#x2014; der eine von Melitta, der andere<lb/>
von Bemperlein. Melitta's Brief enthielt nur wenige<lb/>
herzliche Worte, die &#x201E;über die lange Trennung, in<lb/>
welcher &#x017F;ich mit dem weiten Raum auch noch &#x017F;o vieles<lb/>
Andere zwi&#x017F;chen die Herzen, die ein&#x017F;t voller Seligkeit<lb/>
aneinander ge&#x017F;chlagen, drängen könnte, klagten; und<lb/>
&#x017F;chließlich die Hoffnung eines recht baldigen Wieder¬<lb/>
&#x017F;ehens ausdrückten. Der Brief trug keine Unter&#x017F;chrift.<lb/>
&#x201E;Er könnte ja in fremde Hände fallen;&#x201C; &#x017F;agte Os¬<lb/>
wald bitter. &#x201E;Ich will noch großmüthiger &#x017F;ein, ich<lb/>
will die&#x017F;en Zeugen eines Verhältni&#x017F;&#x017F;es, de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
zu &#x017F;chämen beginnt, vernichten;&#x201C; und verbrannte das<lb/>
Papier an der Flamme des Lichtes. Der Brief von<lb/>
Bemperlein war ausführlicher, aber er handelte fa&#x017F;t<lb/>
nur von Profe&#x017F;&#x017F;or Berger. Bemperlein war während<lb/>
&#x017F;eines kurzen Aufenthalts in Grünwald &#x017F;ehr viel in<lb/>
der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft des Profe&#x017F;&#x017F;ors, an welchen ihn Os¬<lb/>
wald &#x017F;o warm empfohlen hatte, gewe&#x017F;en, und hatte<lb/>
&#x017F;ich die Gun&#x017F;t des wunderlichen Mannes im hohen<lb/>
Grade erworben, eben&#x017F;o wie er &#x017F;ich &#x017F;einer&#x017F;eits für den<lb/>
genialen Gelehrten begei&#x017F;terte. Man kann &#x017F;ich daher<lb/>
&#x017F;ein Ent&#x017F;etzen vor&#x017F;tellen, als <hi rendition="#aq">Dr</hi>. Birkenhain ihm eines<lb/>
Tages mittheilte, &#x017F;o eben &#x017F;ei der Profe&#x017F;&#x017F;or Berger<lb/>
in das Krankenhaus abgeliefert worden. Bemperlein<lb/>
&#x017F;chrieb Oswald, daß er &#x017F;ogleich um die Erlaubniß<lb/>
<pb n="79" facs="#f0089"/>
gebeten habe, Berger be&#x017F;uchen zu dürfen; daß ihm<lb/>
die&#x017F;e Erlaubniß gegeben &#x017F;ei, und daß er &#x017F;eitdem jeden<lb/>
Tag viele Stunden bei dem Kranken zugebracht habe,<lb/>
der &#x017F;eine Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft jeder andern vorziehe. Berger<lb/>
&#x017F;preche größtentheils vollkommen vernünftig, nur komme<lb/>
er bei der gering&#x017F;ten Veranla&#x017F;&#x017F;ung auf &#x017F;eine fixe Idee<lb/>
des Nichts zurück. Er finde es ganz in der Ord¬<lb/>
nung, daß man ihn in eine Irrenan&#x017F;talt gebracht habe,<lb/>
denn &#x017F;age er, &#x201E;der Unter&#x017F;chied zwi&#x017F;chen den Leuten<lb/>
draußen und denen drinnen be&#x017F;tehe nur darin, daß jene<lb/>
das werden könnten und re&#x017F;pective werden würden<lb/>
und eigentlich werden müßten, was die&#x017F;e &#x017F;chon &#x017F;eien.<lb/>
Wenn z. B. <hi rendition="#aq">Dr.</hi> Birkenhain nur gefällig&#x017F;t einmal<lb/>
&#x017F;einen Kopf auseinander nehmen wollte, &#x017F;o würde er<lb/>
die ab&#x017F;olute Hohlheit de&#x017F;&#x017F;elben mit eigenen Augen<lb/>
wahrnehmen und &#x017F;ich in &#x017F;einem Hau&#x017F;e ein behagliches,<lb/>
&#x017F;onniges Zimmer anwei&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en, um in aller Stille<lb/>
über das große Ur-Nichts nachzudenken.&#x201C; Bemperlein<lb/>
&#x017F;chrieb, daß <hi rendition="#aq">Dr.</hi> Birkenhain Berger's Wahn&#x017F;inn nur<lb/>
für temporär halte und die be&#x017F;timmte Hoffnung habe,<lb/>
den ausgezeichneten Mann in kurzer Zeit &#x017F;einen Freun¬<lb/>
den und Schülern geheilt zurückzu&#x017F;enden.</p><lb/>
<p>&#x201E;Was uns &#x017F;elb&#x017F;t angeht,&#x201C; &#x017F;chloß Bemperlein, &#x201E;&#x017F;o<lb/>
wird Ihnen die gnädige Frau ja wol Alles der Ord¬<lb/>
nung gemäß berichtet haben. Ich füge nur noch hinzu,<lb/>
<pb n="80" facs="#f0090"/>
daß un&#x017F;ers Verbleibens hier, Gott &#x017F;ei Dank, nun wol<lb/>
nicht mehr lange &#x017F;ein wird. Herr von Berkow wird<lb/>
täglich &#x017F;chwächer; die Schwind&#x017F;ucht macht reißende<lb/>
Fort&#x017F;chritte. Birkenhain giebt ihm nur wenige Tage.<lb/>
Wir bleiben auf jeden Fall, bis Alles ent&#x017F;chieden i&#x017F;t.<lb/>
Ich &#x017F;ehe die&#x017F;em Augenblick mit einer Ungeduld ent¬<lb/>
gegen, die ganz rein von Selb&#x017F;t&#x017F;ucht i&#x017F;t. Aus dem<lb/>
Tode die&#x017F;es Unglücklichen, der nun &#x017F;chon &#x017F;eit Jahren<lb/>
kaum noch zu den Lebenden gehört, wird für zwei<lb/>
Men&#x017F;chen ein neues Leben erblühen &#x2014; zwei Men&#x017F;chen,<lb/>
die mir unendlich werth und theuer &#x017F;ind.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wirklich?&#x201C; &#x017F;agte Oswald, den Brief auf den<lb/>
Schooß &#x017F;inkend la&#x017F;&#x017F;end. Bi&#x017F;t Du de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;o gewiß,<lb/>
guter Bemperlein? Freilich, was ahnt Dein reines<lb/>
Herz von adligem Verrath und freiherrlicher Tücke?<lb/>
&#x2014; <choice><sic>Uud</sic><corr>Und</corr></choice> doch! weshalb erwähnt auch er Oldenburg's<lb/>
Anwe&#x017F;enheit nicht? was hat er davon, ein Factum<lb/>
zu ver&#x017F;chweigen, von dem er wi&#x017F;&#x017F;en mußte, daß es<lb/>
mich intere&#x017F;&#x017F;iren würde? So i&#x017F;t auch er in dem Com¬<lb/>
plott? Wohl; &#x017F;o will&#x017F;t du fortan dich auf Niemand<lb/>
verla&#x017F;&#x017F;en, als auf dich &#x017F;elb&#x017F;t! Unter den Wölfen muß<lb/>
man heulen, und der i&#x017F;t ein Narr, der unter Betrü¬<lb/>
gern und Lügnern den ehrlichen Mann &#x017F;pielen will.<lb/>
Heuchelt Ihr &#x2014; ich kann es auch; &#x017F;pielt Ihr Komö¬<lb/>
die &#x2014; ich will nicht im Parterre &#x017F;itzen; lacht Ihr<lb/>
<pb n="81" facs="#f0091"/>
Euch ins Fäu&#x017F;tchen &#x2014; ich werde nicht weinen, und<lb/>
wer zuletzt lacht, lacht am be&#x017F;ten. Ha, ha, ha!</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich freue mich, Sie in &#x017F;o ausgezeichneter Laune<lb/>
zu treffen;&#x201C; &#x017F;agte eine Stimme hinter ihm.</p><lb/>
<p>Oswald fuhr von &#x017F;einem Stuhle empor und &#x017F;tarrte<lb/>
die lange Ge&#x017F;talt, die plötzlich, wie aus dem Boden<lb/>
gewach&#x017F;en, vor ihm &#x017F;tand, er&#x017F;chrocken an.</p><lb/>
<p>Es was Baron Oldenburg.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich bitte um Ent&#x017F;chuldigung,&#x201C; &#x017F;agte er, Oswald<lb/>
die Hand, welche die&#x017F;er zögend ergriff, entgegen&#x017F;treckend<lb/>
&#x201E;daß ich &#x017F;o unangemeldet und wie Nikodemus in der<lb/>
Nacht bei Ihnen er&#x017F;cheine. Aber ich komme die&#x017F;en<lb/>
Augenblick er&#x017F;t von meiner Rei&#x017F;e zurück und hörte<lb/>
von einem Bedienten, der mit einem Prä&#x017F;entirbrett<lb/>
voll Glä&#x017F;er und Ta&#x017F;&#x017F;en an mir vorbeirannte, Sie<lb/>
&#x017F;eien auf Ihr Zimmer gegangen. Der Mann hatte<lb/>
eben nur noch Zeit, mir den Weg zu be&#x017F;chreiben, und<lb/>
klapperte mit &#x017F;einen Glä&#x017F;ern weiter. Und da bin ich<lb/>
denn nun, und, wie ge&#x017F;agt, freue mich, Sie in guter<lb/>
Stimmung zu finden, denn &#x017F;on&#x017F;t hätte ich kaum den<lb/>
Muth, Ihnen zu &#x017F;agen, weshalb ich da bin. Wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Sie, wo wir heute Nacht vor einem Monat waren?<lb/>
Es i&#x017F;t die Nacht, welche uns die braune Gräfin<lb/>
zum Rendezvous be&#x017F;timmte. Nehmen Sie noch &#x017F;o<lb/>
viel Intere&#x017F;&#x017F;e an mir und un&#x017F;erer kleinen Pflege¬<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F. Spielhagen, Problemati&#x017F;che Naturen. <hi rendition="#aq">IV</hi>. 6<lb/>
</fw>
<pb n="82" facs="#f0092"/>
befohlenen, um mich zu dem bewußten Platze zu be¬<lb/>
gleiten?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich &#x017F;tehe in einigen Minuten zu Ihrer Verfü¬<lb/>
gung,&#x201C; &#x017F;agte Oswald; &#x201E;erlauben Sie nur, daß ich<lb/>
mich ein wenig zu un&#x017F;erer Fahrt zurecht mache.&#x201C;</p><lb/>
<p>Er nahm eins der beiden Lichter, die auf dem<lb/>
Ti&#x017F;che brannten und ging in die Neben&#x017F;tube.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ziehen Sie &#x017F;ich ja warm an;&#x201C; rief ihm Olden¬<lb/>
burg nach; &#x201E;es i&#x017F;t jetzt &#x017F;ehr kühl gegen Morgen, noch<lb/>
dazu im Walde.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Hm!" murmelte er, als Oswald ver&#x017F;chwunden<lb/>
war; &#x201E;er &#x017F;ieht bleich und angegriffen aus, und war<lb/>
weniger freundlich, als &#x017F;eine Gewohnheit i&#x017F;t. Er<lb/>
wird doch nichts von meinem Aufenthalte in N., den<lb/>
ich ihm &#x017F;o &#x017F;orgfältig verheimlichte, erfahren haben?<lb/>
Ich muß ihn ein wenig aushorchen. Es wäre fatal,<lb/>
denn ich &#x017F;preche mit Niemanden gern über mein Ver¬<lb/>
hältniß zu Melitta, mit ihm am wenig&#x017F;ten.&#x201C;</p><lb/>
<p>Unterde&#x017F;&#x017F;en &#x017F;agte Oswald, während er &#x017F;ich um¬<lb/>
zog, vor &#x017F;ich hin: &#x201E;Jetzt gilt es klug &#x017F;ein, wie die<lb/>
Schlange. Spielt Ihr mit mir, &#x017F;o will ich mit Euch<lb/>
&#x017F;pielen.&#x201C;</p><lb/>
<p>Er trat wieder ins Zimmer.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich bin bereit.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;So wollen wir aufbrechen. &#x2014; Mein Wagen hält<lb/>
<pb n="83" facs="#f0093"/>
vor dem Thor;&#x201C; &#x017F;agte der Baron, während &#x017F;ie die<lb/>
Treppe, die nach dem Garten führte, hinunter&#x017F;tiegen;<lb/>
&#x201E;die Czika &#x017F;itzt, in meinem Mantel gehüllt, darin.<lb/>
Meinen Sie nicht auch, daß es gerathen i&#x017F;t, das<lb/>
Kind zu der Zu&#x017F;ammenkunft mitzunehmen? Wenn die<lb/>
Zigeunerin wirklich des Kindes Mutter i&#x017F;t, &#x017F;o &#x017F;ind<lb/>
wir ihr wol die&#x017F;e Aufmerk&#x017F;amkeit &#x017F;chuldig. In jedem<lb/>
Fall kann &#x017F;ie &#x017F;ich überzeugen, daß das Kind lebt und<lb/>
ge&#x017F;und i&#x017F;t und &#x017F;ich in &#x017F;einen neuen Verhältni&#x017F;&#x017F;en wohl<lb/>
befindet. &#x2014; Aber was bedeutet denn dies rege Leben<lb/>
im Schloß? Anna-Maria i&#x017F;t doch &#x017F;on&#x017F;t keine Freun¬<lb/>
din von Fe&#x017F;tgelagen. I&#x017F;t Malte vielleicht fortgelaufen<lb/>
gewe&#x017F;en und wieder zurückgekehrt und wird dem Kalbe<lb/>
jetzt ein Kalb ge&#x017F;chlachtet?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Es handelt &#x017F;ich nicht um einen verlornen Sohn,<lb/>
&#x017F;ondern um eine wiedergefundene Tochter,&#x201C; &#x017F;agte Os¬<lb/>
wald, &#x017F;ich zu einem &#x017F;cherzhaften Tone zwingend;<lb/>
&#x201E;Fräulein Helene i&#x017F;t aus der Pen&#x017F;ion zurück. Seit¬<lb/>
dem reiht &#x017F;ich Fe&#x017F;t an Fe&#x017F;t.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;<hi rendition="#aq">Tempora mutantur</hi>;&#x201C; lachte Oldenburg; &#x201E;das<lb/>
muß ja eine Circe von Mädchen &#x017F;ein, die &#x017F;olche<lb/>
Metamorpho&#x017F;en zu Wege bringen kann. I&#x017F;t &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;chön?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Mir er&#x017F;cheint &#x017F;ie &#x017F;o.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;La&#x017F;&#x017F;en Sie uns einmal an die Fen&#x017F;ter treten,&#x201C;<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">6*<lb/>
</fw>
<pb n="84" facs="#f0094"/>
&#x017F;agte Oldenburg, als &#x017F;ie jetzt quer über den Ra&#x017F;enplatz<lb/>
&#x017F;chritten; &#x201E;ich bin unendlich neugierig, dies Wunder<lb/>
zu &#x017F;ehen. Es wird uns ja Niemand bemerken.&#x201C;</p><lb/>
<p>Er &#x017F;chritt nach der Treppe, die auf den Perron<lb/>
hinaufführte. Oswald folgte. Die Thüren waren jetzt,<lb/>
wo es draußen kühler wurde, ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, auch die<lb/>
Fen&#x017F;ter; aber die Vorhänge waren nicht herunterge¬<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en; man konnte von die&#x017F;em Standpunkte aus Alles<lb/>
beobachten, was in den blendend hell erleuchteten Zim¬<lb/>
mern vorging.</p><lb/>
<p>Als &#x017F;ie an das Fen&#x017F;ter traten, &#x017F;aß ihnen gerade<lb/>
gegenüber Helene am Clavier, Felix &#x017F;tand hinter ihrem<lb/>
Stuhl. Er beugte &#x017F;ich über &#x017F;ie und &#x017F;chien eifrig mit<lb/>
ihr zu &#x017F;prechen. Oldenburg's falken&#x017F;charfes Auge hatte<lb/>
&#x017F;ogleich die Gruppe erfaßt:</p><lb/>
<p>&#x201E;Wer i&#x017F;t der junge Mann?&#x201C; fragte er.</p><lb/>
<p>Als Oswald nicht antwortete, warf der Baron<lb/>
den Blick auf ihn und &#x017F;ah, daß er die Unterlippe<lb/>
zwi&#x017F;chen die Zähne gepreßt hatte und die &#x017F;tarren Au¬<lb/>
gen nicht von den Beiden am Clavier wegwandte.<lb/>
Felix beugte &#x017F;ich noch tiefer; Oswald preßte die Lippe,<lb/>
daß das Blut durch die Haut &#x017F;prang. Da &#x017F;tand He¬<lb/>
lene plötzlich auf, und &#x017F;chritt durch die Gruppen der<lb/>
Tänzer, die durch das Aufhören der Mu&#x017F;ik wie am<lb/>
Boden gefe&#x017F;&#x017F;elt waren, oder lachend weiter zu tanzen<lb/>
<pb n="85" facs="#f0095"/>
ver&#x017F;uchten, hindurch, gerade auf das Fen&#x017F;ter zu, vor<lb/>
welchem Oldenburg und Oswald &#x017F;tanden, die ein paar<lb/>
Schritte zurück in den Schatten traten. Sie blieb, in<lb/>
der Fen&#x017F;terni&#x017F;che angelangt, &#x017F;tehen, die Arme über dem<lb/>
Bu&#x017F;en ver&#x017F;chränkt, die großen &#x017F;trahlenden Augen auf<lb/>
den Mond gerichtet, de&#x017F;&#x017F;en goldene Scheibe draußen<lb/>
an dem tiefblauen nächtlichen Himmel &#x017F;chwamm. Es<lb/>
war unmöglich, etwas Schöneres zu &#x017F;ehen, als ihr<lb/>
von der Aufregung der eben mit Felix gehabten Scene<lb/>
noch leiden&#x017F;chaftlich erregtes, in dem Strahl des<lb/>
Mondes gei&#x017F;terhaft bleiches, von dem herrlichen blau¬<lb/>
&#x017F;chwarzen Haare eingerahmtes Ge&#x017F;icht. Es war ein<lb/>
Antlitz von hinreißender Gewalt des Ausdrucks, grauen¬<lb/>
haft lieblich und tödlich &#x017F;chön. &#x2014; Ein Herr &#x2014; es war<lb/>
Adolf von Bree&#x017F;en &#x2014; trat an &#x017F;ie heran, und &#x017F;prach<lb/>
zu ihr. Sie antwortete ihm kurz, ohne die Stellung<lb/>
zu verändern, ohne kaum die Lippen zu regen. Er<lb/>
verbeugte &#x017F;ich und trat zurück. &#x2014; Dann, als ob &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich eines Andern be&#x017F;onnen hätte, wandte &#x017F;ie &#x017F;ich und<lb/>
&#x017F;chritt wieder zum Clavier zurück, &#x017F;etzte &#x017F;ich und be¬<lb/>
gann von Neuem zu &#x017F;pielen. Wie von einem Zau¬<lb/>
ber&#x017F;tabe berührt, kamen die Paare der Tanzenden<lb/>
wieder in Bewegung &#x2014; und das bunte Bild, das<lb/>
Oldenburg und Oswald zuer&#x017F;t erblickt hatten, war<lb/>
wieder herge&#x017F;tellt.</p><lb/>
<pb n="86" facs="#f0096"/>
<p>&#x201E;Wer war der Fant, welcher dies Intermezzo ver¬<lb/>
anlaßte?&#x201C; fragte Oldenburg, als &#x017F;ie wieder in den<lb/>
Garten hinabgingen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Felix von Grenwitz, ihr Cou&#x017F;in.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ein allerlieb&#x017F;tes Püppchen; und die junge Schön¬<lb/>
heit &#x017F;oll die Puppe zum Gemahl haben; nicht?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich glaube.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Und wie er&#x017F;cheint Ihnen das?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wie die Welt dem Hamlet: ekel, &#x017F;chal und flach<lb/>
und uner&#x017F;prießlich.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Meine bö&#x017F;e Ahnung geht in Erfüllung;&#x201C; mur¬<lb/>
melte Oldenburg durch die Zähne.</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie &#x017F;agten?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich dachte eben daran, ob Karl wohl den Wa¬<lb/>
gen in die Höhe ge&#x017F;chlagen hat, damit meine kleine<lb/>
Czika nicht ganz unter freiem Himmel &#x017F;itzt. Freilich,<lb/>
ihr wäre es am lieb&#x017F;ten, wenn &#x017F;ie nie eine andere<lb/>
Decke über &#x017F;ich hätte. Auf un&#x017F;rer Rei&#x017F;e jubelte &#x017F;ie<lb/>
jedesmal, &#x017F;o oft wir in die Nacht hineinfuhren, und<lb/>
&#x017F;ie die vielgeliebten Sterne über &#x017F;ich leuchten &#x017F;ah.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Und &#x2014; darf man fragen, was Sie &#x017F;o plötzlich<lb/>
aus un&#x017F;erer Nähe riß?&#x201C; fragte Oswald, und &#x017F;eine<lb/>
Stimme bebte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Eine Angelegenheit, die eigentlich nur indirect<lb/>
für mich von Bedeutung i&#x017F;t. Die Krankheit eines<lb/>
<pb n="87" facs="#f0097"/>
Mannes, de&#x017F;&#x017F;en Tod auf das Ge&#x017F;chick einiger Per¬<lb/>
&#x017F;onen, die mir werth &#x017F;ind, von großem Einfluß &#x017F;ein<lb/>
kann.&#x201C;</p><lb/>
<p>Der Baron wartete, ob Oswald etwas erwiedern<lb/>
würde.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich war eitel genug, zu glauben, daß meine Ab¬<lb/>
rei&#x017F;e einige Sen&#x017F;ation in der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft hier erregen<lb/>
würde,&#x201C; fügte er hinzu, als Oswald &#x017F;chwieg, &#x201E;dies<lb/>
&#x017F;cheint inde&#x017F;&#x017F;en nicht der Fall gewe&#x017F;en zu &#x017F;ein.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Man i&#x017F;t &#x017F;eit &#x017F;o langen Jahren gewohnt, Sie un¬<lb/>
vorbereitet kommen und gehen zu &#x017F;ehen, daß man<lb/>
&#x017F;ich nachgerade daran gewöhnt hat,&#x201C; &#x017F;agte Oswald,<lb/>
&#x201E;doch da hält Ihr Wagen glaube ich.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wo i&#x017F;t Czika, Karl?&#x201C; fragte der Baron?</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie liegt im Wagen, fe&#x017F;t einge&#x017F;chlafen,&#x201C; ant¬<lb/>
wortete der Kut&#x017F;cher, der vom Bocke ge&#x017F;tiegen war,<lb/>
den Tritt herabzula&#x017F;&#x017F;en, &#x201E;ich habe &#x017F;ie &#x017F;orgfältig zu¬<lb/>
gedeckt.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wir wollen &#x017F;ie zwi&#x017F;chen uns nehmen, wie da¬<lb/>
mals, als wir, von Barnewitz kommend, &#x017F;ie auf der<lb/>
Land&#x017F;traße fanden.&#x201C;</p><lb/>
<p>Der Baron war &#x017F;chon im Wagen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Bi&#x017F;t Du es, Herr?&#x201C; fragte das Kind, aus dem<lb/>
Schlaf erwachend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja, mein Herz.&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="88" facs="#f0098"/>
<p>&#x201E;Wer i&#x017F;t der Mann bei Dir?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Dein Freund, der Mann mit den blauen Augen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Er &#x017F;oll bei uns bleiben,&#x201C; murmelte Czika &#x017F;chlaf¬<lb/>
trunken, &#x017F;ich an Oswald, der nun auch einge&#x017F;tiegen<lb/>
war, &#x017F;chmiegend. &#x201E;Czika i&#x017F;t müde; Czika will in Dei¬<lb/>
nen Armen &#x017F;chlafen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich glaube,&#x201C; &#x017F;agte der Baron, als &#x017F;ich der Wagen<lb/>
in Bewegung &#x017F;etzte, &#x201E;Sie haben einen unauslö&#x017F;chlich<lb/>
tiefen Eindruck auf Czika gemacht. Sie &#x017F;pricht &#x017F;ehr<lb/>
oft von Ihnen und fragt, warum der Mann mit den<lb/>
blauen Augen &#x2014; &#x017F;o bezeichnet &#x017F;ie Sie &#x017F;tets &#x2014; nicht<lb/>
wieder kommt? Es i&#x017F;t doch ein wunderliches Ding,<lb/>
das Men&#x017F;chenherz; ein unergründliches Räth&#x017F;el, zu<lb/>
dem der Wei&#x017F;e&#x017F;te der Wei&#x017F;en keinen Schlü&#x017F;&#x017F;el hat.<lb/>
Wer erklärt uns das Wunder der Sympathien und<lb/>
Antipathien? Welche Mühe habe ich mir gegeben, das<lb/>
Herz die&#x017F;es Kindes mir zueigen zu machen! Ich möchte<lb/>
&#x017F;o gern etwas auf der Welt mein eigen nennen! Und<lb/>
i&#x017F;t es mir gelungen? Ich weiß es kaum. Sie folgt<lb/>
mir, aber nur wie ein Kind, dem die Mutter ge&#x017F;agt<lb/>
hat: geh mit dem Herrn und &#x017F;ei hüb&#x017F;ch artig! Ich<lb/>
bin ihr heute noch, was ich ihr am er&#x017F;ten Tage war.<lb/>
Ich habe &#x017F;ie mit der zärtlich&#x017F;ten Sorge umgeben. Sie<lb/>
nimmt Alles hin, wie eine Gabe, die man nicht aus¬<lb/>
&#x017F;chlägt, um den Geber nicht zu beleidigen.&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="89" facs="#f0099"/>
<p>&#x201E;Aber machen es nicht alle Kinder mehr oder<lb/>
weniger &#x017F;o?&#x201C; erwiederte Oswald; &#x201E;i&#x017F;t es nicht ihr<lb/>
gutes Recht, &#x017F;ich lieben zu la&#x017F;&#x017F;en, ohne weiter dankbar<lb/>
dafür zu &#x017F;ein? Und dann: was i&#x017F;t am Ende eine<lb/>
Liebe, die auf Dank rechnet? Heißt es nicht auch<lb/>
hier: wer Lohn begehrt, der hat &#x017F;einen Lohn dahin?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Mögen Sie das nie an &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t erfahren!&#x201C; &#x017F;agte<lb/>
der Baron mit bewegter Stimme, &#x201E;und mögen es<lb/>
Andere nie durch Sie erfahren! Wüßten Sie, was<lb/>
hoffnungslo&#x017F;e Liebe i&#x017F;t, wüßten Sie auf der anderen<lb/>
Seite, was es heißt: das Gefühl mit &#x017F;ich herum¬<lb/>
tragen, Liebe, warme aufrichtige Liebe mit Kälte, mit<lb/>
Gleichgültigkeit erwiedert zu haben &#x2014; Sie würden<lb/>
&#x017F;o nicht &#x017F;prechen. Nein, nein! Ein Herz, das uns<lb/>
liebt, i&#x017F;t ein Schatz, den wir nicht verachten dürfen,<lb/>
und flögen uns Aller Herzen zu. Ein Herz, das uns<lb/>
liebt, gekränkt zu haben, i&#x017F;t eine Erinnerung, die auf<lb/>
un&#x017F;erem Gewi&#x017F;&#x017F;en brennt und die keine neue Liebe,<lb/>
und wäre &#x017F;ie wirklich edler und reiner, als die, welche<lb/>
wir damals fühlten, wieder auslö&#x017F;cht.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Und haben Sie die&#x017F;e Erfahrung an &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
gemacht?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Leider, ja! Ich habe in meinem Leben viele Ver¬<lb/>
hältni&#x017F;&#x017F;e angeknüpft und wieder gelö&#x017F;t, ohne daß ich<lb/>
darüber Gewi&#x017F;&#x017F;ensbi&#x017F;&#x017F;e empfunden hätte. Wußte ich<lb/>
<pb n="90" facs="#f0100"/>
doch nur zu wohl, daß die guten Herzen nicht brechen<lb/>
würden! Es waren <hi rendition="#aq">Conta meta</hi> Ge&#x017F;chäfte, bei denen<lb/>
Jeder &#x017F;eine Rechnung gefunden hatte, oder die,<lb/>
&#x017F;chlimm&#x017F;ten Falls, den einen oder den andern und<lb/>
mei&#x017F;tens beide Partner &#x017F;o bettelarm ließen, wie &#x017F;ie<lb/>
vorher gewe&#x017F;en waren. Nur einmal &#x2014; ich war da¬<lb/>
mals noch ziemlich jung und das gereicht mir einiger¬<lb/>
maßen zur Ent&#x017F;chuldigung &#x2014; nur einmal habe ich<lb/>
mich des Frevels &#x017F;chuldig gemacht, ein We&#x017F;en, von<lb/>
dem ich überzeugt &#x017F;ein konnte, daß es mich treu und<lb/>
aufrichtig liebte, mit &#x017F;chnödem Undank zu belohnen.<lb/>
Die Ge&#x017F;chichte würde mir unvergeßlich &#x017F;ein, auch<lb/>
wenn &#x017F;ie nicht durch die Begegnung mit der braunen<lb/>
Gräfin auf eine wunderliche Wei&#x017F;e mir wieder in die<lb/>
Erinnerung gerufen wäre. Habe ich Ihnen nicht er¬<lb/>
zählt, wie ich ein&#x017F;t vor vielen Jahren im fernen Un¬<lb/>
garlande, als ich mich auf dem Gute eines Bekannten,<lb/>
den ich unterwegs aufgefi&#x017F;cht hatte, zum Be&#x017F;uch auf¬<lb/>
hielt, ganz zufällig ein Zigeunermädchen fand &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja;&#x201C; &#x017F;agte Oswald; &#x201E;ich erinnere mich Ihrer Er¬<lb/>
zählung, die durch das Hereintreten Herrn von Cloten's<lb/>
unterbrochen wurde, &#x017F;ehr wohl. Ich vergaß hernach,<lb/>
Sie um die Fort&#x017F;etzung zu bitten. War es nicht &#x017F;o?<lb/>
Sie hatten das Mädchen, als Sie ein&#x017F;t, fern von der<lb/>
Wohnung, durch den Wald &#x017F;chweiften, in einem Zi¬<lb/>
<pb n="91" facs="#f0101"/>
geunerlager, das für den Augenblick von der übrigen<lb/>
Bande verla&#x017F;&#x017F;en war, gefunden. Sie erblicken und<lb/>
&#x017F;ie lieben, war eins. Sie verlebten mit ihr in der<lb/>
romanti&#x017F;chen Ein&#x017F;amkeit mehre glückliche Tage. Die<lb/>
Ge&#x017F;chichte &#x017F;chloß mit folgendem Tableau: Ein Zi¬<lb/>
geunerlager im Walde &#x2014; Sonnenuntergang &#x2014;<lb/>
unter dem überhangenden Dache einer breita&#x017F;tigen<lb/>
Buche ein liebendes Paar auf &#x017F;chwellendem Moos¬<lb/>
teppich &#x2014; &#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ihr Gedächtniß i&#x017F;t gut,&#x201C; &#x017F;agte der Baron, &#x201E;auch<lb/>
haben Sie die Stimmung, welcher ich damals dem Bilde<lb/>
gab, getreu reproducirt. Ich werde nachträglich noch<lb/>
einige Schlag&#x017F;chatten hineinzeichnen mü&#x017F;&#x017F;en. &#x2014; Ich &#x017F;aß<lb/>
al&#x017F;o mit der Zingarella &#x2014; Xenobi war ihr &#x017F;üßer Name<lb/>
&#x2014; in der von Ihnen angedeuteten Situation. Ich &#x017F;ang<lb/>
das alte Finklerlied von der Liebe, die nimmer enden<lb/>
würde, und das holde Vögelchen traute der alten fal&#x017F;chen<lb/>
Wei&#x017F;e und &#x017F;chmiegte &#x017F;ich innig und immer inniger an<lb/>
mein Herz. Da plötzlich ertönte Huf&#x017F;chlag durch den<lb/>
&#x017F;tillen Wald und das Lachen nnd Schwatzen einer<lb/>
fröhlichen Kavalkade. Ich hatte kaum noch Zeit, die<lb/>
Kleine un&#x017F;anft von meinem Schooß zu &#x017F;toßen und<lb/>
mich zu erheben, als die Schaar &#x017F;chon unter den<lb/>
hohen Bäumen hervor auf den Platz ge&#x017F;prengt kam.<lb/>
Es waren meine Wirthe: der junge Graf Cryvani<lb/>
<pb n="92" facs="#f0102"/>
mit &#x017F;einen Schwe&#x017F;tern und mehre Herren und Da¬<lb/>
men aus der Nachbar&#x017F;chaft. Sie können &#x017F;ich die nun<lb/>
folgende Scene denken. Ich wurde &#x017F;ofort umringt<lb/>
und mit Fragen über&#x017F;chüttet: Wo ich gewe&#x017F;en wäre?<lb/>
wie ich hierher gekommen wäre? &#x2014; Ich dachte,<lb/>
die Wölfe hätten Sie zerri&#x017F;&#x017F;en! rief der Eine: oder<lb/>
Sie hätten &#x017F;ich aus unglücklicher Liebe er&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en, ein<lb/>
Anderer. &#x2014; Ich habe des Räth&#x017F;els Lö&#x017F;ung! &#x017F;chrie<lb/>
ein Dritter: Liebe freilich i&#x017F;t im Spiel, aber bei<lb/>
Leibe keine unglückliche. Sehen Sie dort! und er<lb/>
deutete mit dem Stiel &#x017F;einer Reitpeit&#x017F;che auf meine<lb/>
arme Xenobi, die &#x017F;ich bei der Annäherung der Kaval¬<lb/>
kade &#x017F;cheu hinter dem dicken Stamm der Buche ver¬<lb/>
&#x017F;teckt hatte. &#x2014; Ein allgemeines Gelächter belohnte<lb/>
den Witzbold. Nur ein Ge&#x017F;icht blickte fin&#x017F;ter drein.<lb/>
Es war die jüng&#x017F;te und hüb&#x017F;che&#x017F;te der Schwe&#x017F;tern,<lb/>
der ich noch zuguterletzt den Hof gemacht hatte und<lb/>
die, glaube ich, in ihrer Wei&#x017F;e &#x2014; was freilich nicht<lb/>
viel &#x017F;agen will &#x2014; mich mit ihrer Neigung beehrte,<lb/>
mir wenig&#x017F;tens &#x017F;chon einige nicht mißzuver&#x017F;tehende<lb/>
Zeichen ihrer Gun&#x017F;t gegeben hatte. Ich &#x017F;chämte mich<lb/>
plötzlich meiner armen Xenobi ganz ent&#x017F;etzlich und<lb/>
hatte nur den einen Wun&#x017F;ch, mich aus der Affaire zu<lb/>
ziehen, ohne die &#x017F;tolze Georgina zu beleidigen. Ich<lb/>
&#x017F;pielte den Entrü&#x017F;teten, ich behauptete tagelang im<lb/>
<pb n="93" facs="#f0103"/>
Wald umhergeirrt, und nur eben er&#x017F;t auf das Zigeu¬<lb/>
nerlager ge&#x017F;toßen zu &#x017F;ein. &#x201E;Woher hat denn das Mäd¬<lb/>
chen die goldene Kette um den Hals, die wir kürzlich<lb/>
noch an Ihnen bewunderten?&#x201C; fragte Georgina. &#x2014;<lb/>
Sie hat &#x017F;ie mir ge&#x017F;tohlen, während ich, von meiner<lb/>
Wanderung ermüdet, &#x017F;chlief; rief ich. &#x2014; So nehmen<lb/>
&#x017F;ie ihr die Kette wieder ab. &#x2014; Ich hätte Georgina<lb/>
ermorden können, aber ich hatte mich zu fe&#x017F;t in meine<lb/>
freche Lüge ver&#x017F;trickt; Widerruf &#x017F;chien unmöglich.<lb/>
Xenobi kam mir zuvor. &#x2014; Hier, Herr! &#x017F;agte &#x017F;ie, nimm,<lb/>
was ich Dir ge&#x017F;tohlen habe; und &#x017F;ie reichte mir das<lb/>
Ge&#x017F;chmeide. Ich werde die zitternde Hand, das von<lb/>
Schmerz und Zorn ent&#x017F;tellte Ge&#x017F;icht des armen<lb/>
Ge&#x017F;chöpfes nie verge&#x017F;&#x017F;en. &#x2014; &#x2014; &#x2014; Machen wir,<lb/>
daß wir nach Hau&#x017F;e kommen! rief Herr von Cry¬<lb/>
vani; es zieht ein Wetter herauf. &#x2014; Ich be&#x017F;tieg<lb/>
das Pferd eines der Bedienten, und fort ging es<lb/>
durch den dämmrigen Wald. Ich wagte nicht, mich<lb/>
nach Xenobi umzublicken. Georgina, an deren Seite<lb/>
ich ritt, würde mir es nie vergeben haben. Ich hatte<lb/>
mir die Gun&#x017F;t der Dame voll&#x017F;tändig wieder erobert,<lb/>
aber um welchen Preis! Als ich am Abend des fol¬<lb/>
genden Tages &#x2014; früher konnte ich mich nicht von<lb/>
der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft losmachen &#x2014; in den Wald gerannt<lb/>
war, mein Unrecht wieder gut zu machen, fand ich<lb/>
<pb n="94" facs="#f0104"/>
wol nach vielem Suchen den Platz, aber nicht mehr<lb/>
Xenobi. Die Bande hatte, als &#x017F;ie ihren Schlupf¬<lb/>
winkel verrathen &#x017F;ah, ihre Zelte abgebrochen und war<lb/>
wer weiß wohin gezogen. Von Xenobi habe ich nie<lb/>
wieder eine Spur entdecken können.&#x201C;</p><lb/>
<p>Der Baron &#x017F;chwieg und blies den Rauch &#x017F;einer<lb/>
Cigarre in mächtigen Wolken in die Luft.</p><lb/>
<p>&#x201E;Sehen Sie,&#x201C; hub er nach einer langen Pau&#x017F;e<lb/>
wieder an, &#x201E;ich bin fromm genug, oder abergläubi&#x017F;ch<lb/>
genug, wenn Sie wollen, um anzunehmen, daß ich<lb/>
durch die&#x017F;e That &#x017F;chnöden Verrathes einen Fluch auf<lb/>
mich geladen habe, den keine Reue wieder &#x017F;ühnt; einen<lb/>
Fluch, de&#x017F;&#x017F;en Erfüllung mein ganzes &#x017F;o verfehltes<lb/>
Leben i&#x017F;t. Von da ab i&#x017F;t es mein Schick&#x017F;al gewe&#x017F;en,<lb/>
Liebe zu &#x017F;äen und Gleichgültigkeit zu ernten, bis ich<lb/>
zuletzt aus Verzweiflung in den &#x017F;tinkenden Pfuhl der<lb/>
Bla&#x017F;irtheit ge&#x017F;prungen bin, um mich vor mir &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
zu retten. Und nun werden Sie auch begreifen, was<lb/>
mir Czika i&#x017F;t &#x2014; ein Engel im eigentlich&#x017F;ten Sinne<lb/>
des Wortes, ein holder Bote des Himmels, der mir<lb/>
Friede! Friede! in das kranke Herz &#x017F;ingt. Hat mir<lb/>
das Bild des Kindes doch &#x017F;chon &#x017F;eit Jahren vor der<lb/>
Seele ge&#x017F;chwebt, glaubte ich doch die Erfüllung meiner<lb/>
Träume &#x017F;chon zweimal leibhaftig vor mir zu &#x017F;ehen.<lb/>
Hier i&#x017F;t die rothe Ro&#x017F;e Xenobi noch einmal, aber in<lb/>
<pb n="95" facs="#f0105"/>
dem Morgenthau &#x017F;üße&#x017F;ter Un&#x017F;chuld. Die rothe Ro&#x017F;e<lb/>
hat nun der Sturm des Lebens wol &#x017F;chon lange ge¬<lb/>
knickt, und hätte ich &#x017F;ie auch damals treuer bewahrt &#x2014;<lb/>
was würde die Welt, die kalte, freche, lä&#x017F;ternde Welt<lb/>
aus der romanti&#x017F;chen Liebe eines Barons und einer<lb/>
Zingarella zuletzt gemacht haben! Damals war ich<lb/>
zu jung und hätte die Geliebte vor die&#x017F;er &#x017F;chnöden<lb/>
Welt nicht vertheidigen können; jetzt bin ich ein Mann<lb/>
geworden und habe blos ein Kind, einen Findling,<lb/>
zu &#x017F;chirmen und zu &#x017F;chützen. So &#x017F;ind jetzt die Chancen<lb/>
alle für mich. Ich werde der Zigeunerin geben, was<lb/>
&#x017F;ie verlangt, und wärm&#x017F;ten, aufrichtig&#x017F;ten Dank in<lb/>
den Kauf. Ich hoffe, &#x017F;ie hat die Verabredung nicht<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;en. Halt, Karl! &#x2014; Wir mü&#x017F;&#x017F;en hier aus&#x017F;teigen,<lb/>
um durch den Wald zu gehen. Ich kenne den Pfad<lb/>
von früher her noch ziemlich gut. Es i&#x017F;t die Stunde,<lb/>
welche uns die braune Gräfin be&#x017F;timmte. Wir kom¬<lb/>
men gerade zur rechten Zeit.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wollen wir nicht doch die Kleine lieber hier la&#x017F;&#x017F;en?&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte Oswald.</p><lb/>
<p>&#x201E;Weshalb?&#x201C; fragte der Baron, der &#x017F;chon aus dem<lb/>
Wagen ge&#x017F;tiegen war.</p><lb/>
<p>&#x201E;Das Kind hängt &#x017F;ehr an der Frau, die ja am<lb/>
Ende doch &#x017F;eine Mutter i&#x017F;t. Vielleicht wird es bei<lb/>
ihrem Anblick von der alten Liebe zum Waldesleben<lb/>
<pb n="96" facs="#f0106"/>
erfaßt, und es giebt zum minde&#x017F;ten eine peinliche<lb/>
Scene.&#x201C;</p><lb/>
<p>Oswald &#x017F;prach die Worte lei&#x017F;e, denn Czika regte<lb/>
&#x017F;ich in &#x017F;einen Armen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Czika will mit,&#x201C; &#x017F;agte das Kind plötzlich; &#x201E;Czika<lb/>
will in den Wald und den Mond und die Sterne<lb/>
durch die Zweige tanzen &#x017F;ehen. Czika kennt jeden<lb/>
Baum und jeden Bu&#x017F;ch.&#x201C;</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;tand auf dem feuchten Waldboden und klat&#x017F;chte<lb/>
vor Vergnügen in die Hände und tanzte und lachte<lb/>
und rief:</p><lb/>
<p>&#x201E;Kommt, kommt! Du, Herr, und Du, Mann mit<lb/>
den blauen Augen! Czika will Euch einen &#x017F;chönen<lb/>
Platz zeigen, Czika kennt jeden Baum und jeden Bu&#x017F;ch<lb/>
im weiten Wald.&#x201C;</p><lb/>
<p>Sie hu&#x017F;chte <choice><sic>anf</sic><corr>auf</corr></choice> einem &#x017F;chmalen Pfad, der &#x017F;ich von<lb/>
dem Wege, auf dem der Wagen hielt, &#x017F;eitwärts in<lb/>
den dichte&#x017F;ten For&#x017F;t &#x017F;chlug, vorauf, wie eine wilde<lb/>
Katze durch die Bü&#x017F;che &#x017F;chlüpfend, deren dünne Zweige<lb/>
wieder hinter ihr zu&#x017F;ammen&#x017F;chlugen. Nur mit großer<lb/>
Mühe folgten die beiden Männer. Czika war nicht<lb/>
zu bewegen, ihren Lauf zu hemmen. Ihre einzige<lb/>
Antwort auf das: nicht &#x017F;o &#x017F;chnell, Czika! nimm uns<lb/>
mit, Czika! war der helle, lu&#x017F;tige Schrei des jungen<lb/>
Falken, den &#x017F;ie wieder und wieder, lauter und &#x017F;chriller,<lb/>
<pb n="97" facs="#f0107"/>
wie Antwort hei&#x017F;chend, er&#x017F;challen ließ. Plötzlich er¬<lb/>
tönte die Antwort durch den &#x017F;tillen Wald, der&#x017F;elbe<lb/>
&#x017F;tolze Schrei, de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich Oldenburg und Oswald noch<lb/>
&#x017F;o deutlich von jenem Morgen erinnerten, als die<lb/>
Zigeunerin aus der Ferne den Ruf der Kleinen be¬<lb/>
antwortete.</p><lb/>
<p>Da leuchtete ein rother Schein durch die hohen<lb/>
Stämme der Bäume, der mit jedem Augenblick heller<lb/>
und heller wurde. &#x201E;Wir &#x017F;ind gleich am Ziele,&#x201C; &#x017F;agte<lb/>
der Baron, welcher voranging.</p><lb/>
<p>Wirklich traten &#x017F;ie nach wenigen Minuten auf die<lb/>
Lichtung heraus, die Oswald von dem Nachmittage,<lb/>
als er &#x017F;ich auf dem Wege zu Melitta im Walde ver¬<lb/>
irrt hatte, &#x017F;o unvergeßlich war. Auf der&#x017F;elben Stelle,<lb/>
nicht weit vom Rande des Sumpfes, wo damals die<lb/>
Zigeuner ihre Mahlzeit kochten, brannte jetzt wieder<lb/>
ein Feuer, aber groß und mächtig, wie um die Scene<lb/>
in das hell&#x017F;te Licht zu &#x017F;etzen. Die Kronen der mäch¬<lb/>
tigen Bäume glühten purpurroth oder tauchten in<lb/>
&#x017F;chweren Schatten, je nachdem die Flamme des Holz¬<lb/>
&#x017F;toßes emporloderte oder zu&#x017F;ammen&#x017F;ank; von dem dun¬<lb/>
klen Wa&#x017F;&#x017F;er&#x017F;piegel des Sumpfes erglänzte der Wieder¬<lb/>
&#x017F;chein &#x2014; und, umflo&#x017F;&#x017F;en von die&#x017F;er magi&#x017F;chen Be¬<lb/>
leuchtung, erblickten die Männer, als &#x017F;ie athemlos den<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F. Spielhagen, Problemati&#x017F;che Naturen. <hi rendition="#aq">IV</hi>. 7<lb/>
</fw>
<pb n="98" facs="#f0108"/>
Saum der Lichtung erreichten, die braune Gräfin auf<lb/>
den Knien vor Czika, die &#x017F;ie mit Kü&#x017F;&#x017F;en und Lieb¬<lb/>
ko&#x017F;ungen überhäufte, während das Kind &#x017F;ich vergeblich<lb/>
bemühte, &#x017F;ie vom Boden empor zu ziehen und &#x017F;ich<lb/>
endlich zu ihr auf die Knie warf, ihr Haupt an dem<lb/>
Bu&#x017F;en des Weibes verbergend.</p><lb/>
<p>Schweigend und regungslos &#x017F;tanden die beiden<lb/>
Männer, tief ergriffen von dem Schau&#x017F;piel einer &#x017F;o<lb/>
leiden&#x017F;chaftlichen Zärtlichkeit.</p><lb/>
<p>Da erhob &#x017F;ich die Zigeunerin und das Kind an<lb/>
die Hand nehmend, trat &#x017F;ie auf die Beiden zu und<lb/>
&#x017F;agte zu Oldenburg, der &#x017F;ie mit weit aufgeri&#x017F;&#x017F;enen<lb/>
Augen an&#x017F;tarrte:</p><lb/>
<p>&#x201E;Kenn&#x017F;t Du mich, Herr?&#x201C;</p><lb/>
<p>In die&#x017F;em Augenblick leuchtete die Flamme hell<lb/>
auf und jeder Zug in dem edel&#x017F;tolzen Ge&#x017F;icht des<lb/>
egypti&#x017F;chen Weibes und jede Linie ihres &#x017F;chlanken,<lb/>
hohen Leibes war wie vom Tageslicht erhellt.</p><lb/>
<p>&#x201E;Xenobi!&#x201C; &#x017F;chrie der Baron, &#x017F;eine Arme ausbrei¬<lb/>
tend, &#x201E;Xenobi!&#x201C;</p><lb/>
<p>Das braune Weib &#x017F;türzte &#x017F;ich mit einem Schrei<lb/>
wahn&#x017F;innigen Entzückens an &#x017F;eine Bru&#x017F;t und klammerte<lb/>
&#x017F;ich an ihn, als ob &#x017F;ie &#x017F;ich nie wieder von dem ge¬<lb/>
liebten Manne trennen wolle. Aber im näch&#x017F;ten Mo¬<lb/>
ment &#x017F;chon riß &#x017F;ie &#x017F;ich los, trat ein paar Schritte<lb/>
<pb n="99" facs="#f0109"/>
zurück und &#x017F;tand da, unbeweglich, die Hände über dem<lb/>
vollen Bu&#x017F;en faltend. Czika &#x017F;tand zwi&#x017F;chen ihr und<lb/>
dem Baron, die großen dunklen Augen voller Ver¬<lb/>
wunderung von die&#x017F;em zu jener, von jener zu die&#x017F;em<lb/>
wendend.</p><lb/>
<p>Der Baron nahm &#x017F;ie bei der Hand und &#x017F;agte,<lb/>
näher an die Zigeunerin tretend, in einem Tone, der,<lb/>
&#x017F;o &#x017F;ehr er &#x017F;ich auch zu beherr&#x017F;chen &#x017F;uchte, deutlich die<lb/>
ungeheure Erregung, die in ihm wühlte, verrieth:</p><lb/>
<p>&#x201E;Xenobi, i&#x017F;t die&#x017F;es Kind &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>Er vermochte nicht weiter zu &#x017F;prechen; er rang<lb/>
müh&#x017F;am nach Worten. Endlich &#x017F;tammelte er:</p><lb/>
<p>&#x201E;Dein und mein Kind?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja, Herr!&#x201C; &#x017F;agte die Zigeunerin, ohne &#x017F;ich zu<lb/>
regen; die dunkeln glänzenden Augen fe&#x017F;t auf das<lb/>
Antlitz des Barons heftend.</p><lb/>
<p>Oldenburg hob das Kind in &#x017F;einen Armen empor<lb/>
und drückte es fe&#x017F;t an &#x017F;eine Bru&#x017F;t. Oswald fühlte,<lb/>
daß er die Drei allein la&#x017F;&#x017F;en mü&#x017F;&#x017F;e und zog &#x017F;ich bis<lb/>
an den Rand des Waldes zurück. Dort &#x017F;etzte er &#x017F;ich.<lb/>
Es war die&#x017F;elbe Stelle, auf der er an jenem Nach¬<lb/>
mittage gelegen hatte, als er den kö&#x017F;tlichen Traum<lb/>
von Melitta träumte, und von wo aus er hernach<lb/>
Czika auf dem Cymbal hatte &#x017F;pielen hören, während<lb/>
die braune Gräfin am Feuer &#x017F;chaffte und mit ihrer<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">7*<lb/>
</fw>
<pb n="100" facs="#f0110"/>
tiefen weichen Stimme die ungari&#x017F;che Volkswei&#x017F;e &#x017F;ang.<lb/>
Wie vieles hatte &#x017F;ich nicht &#x017F;eit jenem Tage geändert!<lb/>
was hatte er nicht Alles gewonnen und wieder ver¬<lb/>
loren ! Damals hatte &#x017F;ein Herz der &#x017F;chönen Frau &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ehn&#x017F;uchtsvoll entgegenge&#x017F;chlagen; heute erfüllte die<lb/>
Erinnerung an &#x017F;ie &#x017F;eine Seele mit Trauer und Schmerz.<lb/>
Warum hatte &#x017F;ie ihn &#x017F;o unendlich glücklich gemacht,<lb/>
wenn ihre Liebe doch nur die &#x017F;ouveräne Laune eines<lb/>
Augenblicks war, nur ein hüb&#x017F;ches Spiel, der Stunden<lb/>
Einerlei auszufüllen, über den momentanen Bruch<lb/>
ihres Verhältni&#x017F;&#x017F;es zu Oldenburg be&#x017F;&#x017F;er hinwegzukom¬<lb/>
men? Hatte er das Gefühl, daß &#x017F;ie, die hochgeborne<lb/>
Dame, die &#x017F;tolze Ari&#x017F;tokratin, ihn über kurz oder lang<lb/>
doch verleugnen werde, werde verleugnen mü&#x017F;&#x017F;en, nicht<lb/>
immer mit &#x017F;ich herumgetragen? hatte &#x017F;ich die&#x017F;er Ge¬<lb/>
danke nicht &#x017F;elb&#x017F;t in den &#x017F;onnig&#x017F;ten Augenblicken der<lb/>
Liebe wie ein dü&#x017F;terer Schatten zwi&#x017F;chen ihn und die<lb/>
reizende Frau ge&#x017F;tohlen? Hatte er nicht, als der Name<lb/>
Oldenburg's zum er&#x017F;ten Mal &#x017F;ein Ohr berührte, in<lb/>
die&#x017F;em Manne, wie von einem Dämon getrieben,<lb/>
&#x017F;einen Nebenbuhler erkannt? Und mußte er &#x017F;ich nicht<lb/>
einge&#x017F;tehen, daß die&#x017F;er Mann Alles be&#x017F;itze, in dem<lb/>
Herzen einer &#x017F;tolzen Frau eine heroi&#x017F;che Leiden&#x017F;chaft<lb/>
zu entflammen? Rang und Reichthum, eminente Ga¬<lb/>
ben, den Muth des Ritters ohne Furcht und Tadel,<lb/>
<pb n="101" facs="#f0111"/>
und gerade genug vom Libertin, um ein Weib, welches<lb/>
nicht ganz reines Herzens i&#x017F;t, zu be&#x017F;tricken?</p><lb/>
<p>Und wie gut &#x017F;tand ihm &#x017F;ein Welt&#x017F;chmerz und die<lb/>
Duldermiene? Sollte man, wenn man ihn hörte,<lb/>
nicht glauben, er werde näch&#x017F;tens in die Wü&#x017F;te gehen<lb/>
und &#x017F;ich von Heu&#x017F;chrecken nähren? Jetzt wird er die<lb/>
Zigeunerin mit &#x017F;ich auf &#x017F;eine Solitüde nehmen, damit<lb/>
die Ein&#x017F;amkeit bis zu Melitta's Rückkehr etwas we¬<lb/>
niger ein&#x017F;am &#x017F;ei. . . .</p><lb/>
<p>So wühlte &#x017F;ich Oswald gefli&#x017F;&#x017F;entlich tief und tiefer<lb/>
in die bitter&#x017F;ten Empfindungen hinein. Die neue<lb/>
Leiden&#x017F;chaft, die in &#x017F;einem Herzen zehrte, machte ihn<lb/>
taub und blind gegen die Stimme &#x017F;eines Gewi&#x017F;&#x017F;ens,<lb/>
gegen die augen&#x017F;cheinlich&#x017F;ten Bewei&#x017F;e von der Fal&#x017F;ch¬<lb/>
heit &#x017F;einer gehä&#x017F;&#x017F;igen Vermuthungen. Er hatte ein<lb/>
dumpfes Gefühl davon, wie krank er war, wie ab¬<lb/>
gehetzt und müde, wie unfähig, über &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zur<lb/>
Klarheit zu kommen. Er wäre am lieb&#x017F;ten ge&#x017F;torben,<lb/>
um all dem Wirr&#x017F;al zu entfliehen, wie ein Schwim¬<lb/>
mer, wenn er fühlt, daß ihn die Kräfte verla&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und weiß, daß keine Rettung mehr für ihn i&#x017F;t, &#x017F;ich<lb/>
in den Abgrund &#x017F;inken läßt. Er drückte das Ge&#x017F;icht<lb/>
in &#x017F;eine Hände, um nichts mehr zu &#x017F;ehen und zu<lb/>
hören. . .</p><lb/>
<p>Eine Hand, die &#x017F;ich auf &#x017F;eine Schulter legte, riß<lb/>
<pb n="102" facs="#f0112"/>
ihn aus &#x017F;einem wirren Traum. Es war Oldenburg.<lb/>
Der Baron war allein. Das Feuer des Holz&#x017F;toßes<lb/>
flammte nur noch auf Augenblicke empor und drohte<lb/>
zu verlö&#x017F;chen. Der Mond, über den graue Wolken¬<lb/>
&#x017F;chleier zogen, flimmerte gei&#x017F;terhaft in dem dunklen<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er des Sumpfes. Unheimlich zi&#x017F;chelte und flü&#x017F;terte<lb/>
der Wind in den langen Bin&#x017F;en des Ufers.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wo i&#x017F;t Czika?&#x201C; fragte Oswald.</p><lb/>
<p>&#x201E;Fort,&#x201C; erwiederte der Baron; &#x201E;la&#x017F;&#x017F;en Sie uns<lb/>
aufbrechen. Es i&#x017F;t &#x017F;pät.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wird &#x017F;ie nicht wiederkommen?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich weiß es nicht.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Und Sie haben zugegeben, daß dies Kind, Ihr<lb/>
Kind, der Zigeunerin folgt in die weite Welt!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Was &#x017F;ollte ich thun? I&#x017F;t es nicht ihr Kind<lb/>
tau&#x017F;endmal mehr als meines? hat &#x017F;ie es nicht mit<lb/>
Schmerzen geboren, es genährt und gepflegt und be¬<lb/>
&#x017F;chirmt viele, viele Jahre, durch Regen und Sonnen¬<lb/>
&#x017F;chein, in Noth und Armuth, im wilden Wald, auf<lb/>
der offenen Land&#x017F;traße? Hat &#x017F;ie nicht für dies Kind<lb/>
gebettelt und ge&#x017F;tohlen und vielleicht gethan, was noch<lb/>
&#x017F;chlimmer i&#x017F;t? Was habe ich für mein Kind gethan?<lb/>
nichts &#x2014; nichts, als &#x017F;eine Mutter vor den Augen<lb/>
eines vornehmen Pöbels zur Diebin gemacht, &#x017F;ie wie<lb/>
einen verlaufenen Hund von mir verjagt, einer elenden<lb/>
<pb n="103" facs="#f0113"/>
Kokette zu Liebe? Nein, nein! ich habe kein Anrecht<lb/>
an die&#x017F;em Kinde!&#x201C;</p><lb/>
<p>Während der Baron &#x017F;o &#x017F;prach, &#x017F;tieß er mit dem<lb/>
Fuße die halb verkohlten Feuerbrände aus dem Holz¬<lb/>
&#x017F;toß in den Sumpf, daß &#x017F;ie zi&#x017F;chend verlö&#x017F;chten.</p><lb/>
<p>&#x201E;Weshalb hat denn die braune Gräfin Sie auf¬<lb/>
ge&#x017F;ucht? weshalb Ihnen das Kind in die Hände ge¬<lb/>
&#x017F;pielt? weshalb die&#x017F;es Rendezvous &#x017F;elb&#x017F;t herbeigeführt?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie wollte den Geliebten ihrer Jugend, den ein¬<lb/>
zigen Mann, den &#x017F;ie vielleicht je geliebt hat, noch<lb/>
einmal &#x017F;ehen; &#x017F;ie wollte ihm das Kind, &#x017F;ein Kind, in<lb/>
die Hände legen und zurücktauchen in ihre Waldes¬<lb/>
nacht. Aber &#x017F;ie kann ohne das Kind nicht leben und<lb/>
das Kind nicht ohne &#x017F;ie. So mußte ich denn Beide<lb/>
ziehen la&#x017F;&#x017F;en.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Aber weshalb nicht Beide mit nach Cona neh¬<lb/>
men?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Soll ich den Falken an die Kette legen? Der<lb/>
Falk fühlt &#x017F;ich nur wohl in dem unermeßlichen Aether¬<lb/>
meer; er &#x017F;tirbt in der dumpfen Stubenluft. Kommen<lb/>
Sie! es i&#x017F;t für uns civili&#x017F;irte Men&#x017F;chen die höch&#x017F;te<lb/>
Zeit, daß wir in's warme Bett kommen.&#x201C;</p><lb/>
<p>Der Baron &#x017F;tieß den letzten Brand hinunter in's<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er; die Männer wandten &#x017F;ich, zu gehen.</p><lb/>
<pb n="104" facs="#f0114"/>
<p>Zwi&#x017F;chen den ha&#x017F;tig treibenden Wolken hervor<lb/>
blickte der Mond trübäugig in das &#x017F;chwarze Wa&#x017F;&#x017F;er<lb/>
des Sumpfes, und die langen Bin&#x017F;en, die am Rande<lb/>
wuch&#x017F;en, flü&#x017F;terten: hier i&#x017F;t kühle Ruh' für alles Er¬<lb/>
denleid.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> </div>
<pb n="[105]" facs="#f0115"/>
<div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Fünftes Kapitel.</hi><lb/>
</head> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>&#x201E;So! aus <hi rendition="#g">der</hi> Verlegenheit wären wir glücklich!&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte Albert, ein Packet Werthpapiere in eine volumi¬<lb/>
nö&#x017F;e, abgetragene Briefta&#x017F;che &#x017F;topfend, die unter andern<lb/>
auch ver&#x017F;chiedene Schreiben in kaufmänni&#x017F;cher Hand<lb/>
enthielt, welche, obgleich die mei&#x017F;ten darunter von<lb/>
nicht ganz neuem Datum, noch immer nicht beant¬<lb/>
wortet waren. &#x201E;Es i&#x017F;t doch Alles in Allem ein gutes<lb/>
kleines Frauenzimmer; nicht übermäßig ge&#x017F;cheidt &#x2014;<lb/>
aber das i&#x017F;t in die&#x017F;em Falle nur eine Tugend mehr.<lb/>
Ich glaube wirklich, ich könnte meine Natur &#x017F;o weit<lb/>
verleugnen, die kleine Samariterin zu heiraten. Viel¬<lb/>
leicht führe ich gar nicht &#x017F;o &#x017F;chlecht dabei. Wer weiß?<lb/>
am Ende &#x017F;teckt noch irgendwo in einem verborgenen<lb/>
Winkel meines Innern der Keim zu einem &#x017F;oliden<lb/>
Spießbürger, der nur der Wärme des häuslichen<lb/>
Heerdes bedarf, um &#x017F;ich glorreich zu entwickeln. Die<lb/>
Sache i&#x017F;t freilich, wie ich mich kenne, äußer&#x017F;t proble¬<lb/>
<pb n="106" facs="#f0116"/>
mati&#x017F;ch, aber &#x017F;o ganz und gar unmöglich i&#x017F;t &#x017F;ie denn<lb/>
doch nicht. Ich &#x017F;ehe mich &#x017F;chon im Gei&#x017F;t an der<lb/>
Seite der kleinen Frau des Sonntag Nachmittags<lb/>
ehr&#x017F;am durch die Felder wandern, das Lied der Spatzen<lb/>
und die Philippiken der theuren Ehehälfte gegen die<lb/>
&#x017F;teigende Unver&#x017F;chämtheit der Bäcker und Flei&#x017F;cher mit<lb/>
langen Ohren ein&#x017F;augend, während vor uns her zwei<lb/>
junge Weltbürger wandeln, die eine flüchtige Aehn¬<lb/>
lichkeit mit einer mir &#x017F;ehr werthen Per&#x017F;on haben, und<lb/>
hinter uns aus einem, von einem Mädchen für Alles<lb/>
gezogenen Wägelchen ein feines Stimmchen er&#x017F;challt,<lb/>
welches den beredte&#x017F;ten Commentar zu den &#x017F;taatsöko¬<lb/>
nomi&#x017F;chen Abhandlungen der kleinen Frau liefert!<lb/>
Oh! . . .</p><lb/>
<p>Albert &#x017F;töhnte laut auf, als ob er &#x017F;ich auf die&#x017F;er<lb/>
imaginären Promenade den Fuß an einem &#x017F;ehr reellen<lb/>
Stein ge&#x017F;toßen hätte. Er &#x017F;prang von dem Sopha<lb/>
auf und ging mit den Armen auf dem Rücken nach¬<lb/>
denklich im Zimmer auf und ab. &#x201E;Die Karten &#x017F;ind<lb/>
fertig,&#x201C; &#x017F;agte er, vor &#x017F;einem Zeichenti&#x017F;che &#x017F;tehen blei¬<lb/>
bend; &#x201E;Anna-Maria hat mich abgelohnt; ich habe<lb/>
eigentlich hier nichts mehr zu thun, und die Frage<lb/>
der gnädigen Frau, wann ich abzurei&#x017F;en gedächte, war<lb/>
auch ziemlich deutlich. Wie ich die&#x017F;e &#x017F;tolze, nichts¬<lb/>
nutzige Brut ha&#x017F;&#x017F;e &#x2014; Alle, keinen und keine aus¬<lb/>
<pb n="107" facs="#f0117"/>
genommen, nicht einmal die &#x017F;chöne hochna&#x017F;ige Helene,<lb/>
die mich immer mit &#x017F;o kühler Verachtung aus ihren<lb/>
großen Augen an&#x017F;ieht; und am wenig&#x017F;ten meinen<lb/>
edlen Freund Felix, der, glaube ich, nicht übel Lu&#x017F;t<lb/>
hätte, mir Hörner aufzu&#x017F;etzen, ehe ich noch zu die&#x017F;em<lb/>
Schmuck ein legitimes Recht habe. Könnte ich doch<lb/>
euch Allen, wie Ihr da &#x017F;eid, einen recht gründlichen<lb/>
Schabernack &#x017F;pielen, daß ihr euer Leben lang an mich<lb/>
denken &#x017F;olltet! auch zum Bei&#x017F;piel den Erben von<lb/>
Stantow und Bärwalde in der Per&#x017F;on &#x2014; ja, in<lb/>
welcher Per&#x017F;on? <hi rendition="#aq">hic haeret aqua</hi>.</p><lb/>
<p>Aus den Briefen, die ich habe, i&#x017F;t wol etwas<lb/>
aber nicht viel zu machen. Ich kann noch nicht ein¬<lb/>
mal die vortreffliche Anna-Maria damit ins Bocks¬<lb/>
horn jagen. Fände ich nur Gelegenheit, den Koffer<lb/>
der alten Mutter Clau&#x017F;en durchzu&#x017F;töbern! Es i&#x017F;t bei<lb/>
mir zur fixen Idee geworden, daß da etwas zu finden<lb/>
&#x017F;ein muß. Aber vergebens, daß ich die Gelegenheit<lb/>
gründlich &#x017F;tudirt habe, daß ich Tag und Nacht ums<lb/>
Haus ge&#x017F;chlichen bin, einen Moment abzuwarten, wo<lb/>
die Alte &#x017F;ich einmal daraus entfernt; &#x017F;ie &#x017F;itzt darin<lb/>
fe&#x017F;t, wie eine Kröte unter dem Stein. &#x2014; <hi rendition="#aq">Ad vocem</hi><lb/>
die&#x017F;es liebenswürdigen Jünglings! Ich habe &#x017F;chon<lb/>
daran gedacht, ob man ihn nicht <hi rendition="#aq">nolens volens</hi> zum<lb/>
Prätendenten machen könnte; denn die ganze Farce<lb/>
<pb n="108" facs="#f0118"/>
als einen lu&#x017F;tigen und nebenbei lucrativen Masken¬<lb/>
&#x017F;cherz anzu&#x017F;ehen, wird ihm wol &#x017F;eine dumme Ehrlich¬<lb/>
keit nicht erlauben. Es i&#x017F;t merkwürdig, wie ehrlich<lb/>
die Leute &#x017F;ind, denen es an nichts fehlt! Die be&#x017F;te<lb/>
Methode, alle Spitzbuben loszuwerden, be&#x017F;tände offen¬<lb/>
bar darin, Jedem von ihnen eine an&#x017F;tändige Pen&#x017F;ion<lb/>
zu geben. Und die&#x017F;er Stein i&#x017F;t gar nicht einmal &#x017F;o<lb/>
glücklich &#x017F;ituirt. Er hat kein Vermögen &#x2014; warum<lb/>
&#x017F;ollte er &#x017F;ich &#x017F;on&#x017F;t mit anderer Leute Kindern plagen?<lb/>
Er wäre gerade der Mann, ein an&#x017F;tändiges Vermögen<lb/>
an&#x017F;tändig durchzubringen. Und es paßt &#x017F;o weit Alles.<lb/>
Er hat genau das erforderliche Alter; er hat, wie er<lb/>
mir ge&#x017F;agt hat, &#x017F;eine Mutter kaum und andere Ver¬<lb/>
wandte, <hi rendition="#aq">excepto patre</hi>, nie gekannt. Und überdies<lb/>
hat er eine zufällige, aber frappante Aehnlichkeit mit<lb/>
der älteren Grenwitzer Linie. Ich wollte, ich wäre<lb/>
er, daß heißt mit meinem Hirn dazu. In welcher<lb/>
fragwürdigen Ge&#x017F;talt wollte ich bald vor euch hin¬<lb/>
treten . . .</p><lb/>
<p>Ein &#x017F;chüchternes Klopfen an der Thür unterbrach<lb/>
Albert's Meditationen. Da auf &#x017F;ein Herein! Nie¬<lb/>
mand eintrat, ging er &#x017F;elb&#x017F;t und öffnete. Ein kleiner<lb/>
blondköpfiger barfüßiger Bauerknabe &#x017F;tand da, und<lb/>
&#x017F;chaute mit nicht allzu klugen Augen fragend zu ihm auf.<lb/>
</p> <p>&#x201E;Zu wem will&#x017F;t Du, Kleiner?&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="109" facs="#f0119"/>
<p>&#x201E;Sind Sie der Candidat auf dem Schlo&#x017F;&#x017F;e?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja wohl!&#x201C; &#x017F;agte der alle Zeit zu Scherz und<lb/>
Kurzweil aufgelegte Albert.</p><lb/>
<p>&#x201E;Mutter Clau&#x017F;en hat mich her&#x017F;chickt &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wer?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Mutter Clau&#x017F;en hat mich her&#x017F;chickt &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Komm herein, Kleiner;&#x201C; &#x017F;agte Albert, den Knaben<lb/>
bei der Hand in das Zimmer führend, und die Thür<lb/>
hinter ihm &#x017F;chließend;</p><lb/>
<p>&#x201E;Was will denn Mutter Clau&#x017F;en von mir?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Mutter Clau&#x017F;en liegt auf den Tod, und hat mich<lb/>
her&#x017F;chickt zu dem Herrn Candidaten, er &#x017F;oll doch noch<lb/>
einmal zu ihr kommen.&#x201C;</p><lb/>
<p>Der Knabe athmete tief auf, als er die Berges¬<lb/>
la&#x017F;t &#x017F;einer Commi&#x017F;&#x017F;ion vom Herzen hatte. Albert<lb/>
griff nach &#x017F;einer Mütze.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich komme gleich mit Dir, oder lauf nur voran,<lb/>
und &#x017F;ag': ich käme gleich. Und höre! wenn dich<lb/>
Jemand im Schlo&#x017F;&#x017F;e fragt, woher du komm&#x017F;t, &#x017F;ag'<lb/>
nur: Du hätte&#x017F;t Deine Be&#x017F;tellung &#x017F;chon ausgerichtet.<lb/>
Hier ha&#x017F;t Du einen Silbergro&#x017F;chen und nun mache,<lb/>
daß Du fortkomm&#x017F;t!&#x201C;</p><lb/>
<p>Der Knabe entfernte &#x017F;ich, über Albert's großmüthi¬<lb/>
ges Ge&#x017F;chenk Albert's wohlüberlegten Befehl, &#x017F;ich mög¬<lb/>
lich&#x017F;t &#x017F;chnell davon zu machen, verge&#x017F;&#x017F;end. Er &#x017F;etzte<lb/>
<pb n="110" facs="#f0120"/>
&#x017F;ich, unten auf dem Schloßhofe angekommen, auf den<lb/>
Rand des Brunnens der Najade, und überlegte, den<lb/>
Gro&#x017F;chen in der Hand herumdrehend, ob er &#x017F;ich jetzt<lb/>
gleich die ganze Welt, oder vorläufig nur einen Stieg¬<lb/>
litz kaufen &#x017F;ollte, den ihm ein anderer Bauerknabe<lb/>
heute Morgen zum Verkauf angeboten hatte?</p><lb/>
<p>Er mochte wol eine Viertel&#x017F;tunde da ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en haben,<lb/>
bis er zuletzt, vom vielen Umherlaufen ermüdet, ein¬<lb/>
nickte. So fand ihn Oswald, der von einem ein¬<lb/>
&#x017F;amen Spaziergange zurückkehrte. Da das Bild des<lb/>
auf dem Rande des Brunnens &#x017F;chlafenden zerlumpten<lb/>
Knaben ihn intere&#x017F;&#x017F;irte, trat er näher. Der Knabe<lb/>
fuhr in die Höhe und rieb &#x017F;ich verwundert die Augen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wie komm&#x017F;t Du hierher, Kleiner?&#x201C; fragte Oswald.</p><lb/>
<p>&#x201E;Mutter Clau&#x017F;en hat mich her&#x017F;chickt!&#x201C; &#x017F;agte jener,<lb/>
der in die&#x017F;em Augenblick nicht wußte, ob er &#x017F;eine Be¬<lb/>
&#x017F;tellung &#x017F;chon ausgerichtet hatte, oder nicht.</p><lb/>
<p>&#x201E;Was i&#x017F;t mit Mutter Clau&#x017F;en?&#x201C; fragte Oswald,<lb/>
der &#x017F;ofort ahnte, es müßte &#x017F;einer alten Freundin etwas<lb/>
zuge&#x017F;toßen &#x017F;ein.</p><lb/>
<p>&#x201E;Mutter <choice><sic>Clau&#x017F;eu</sic><corr>Clau&#x017F;en</corr></choice> hat mich her&#x017F;chickt,&#x201C; wiederholte<lb/>
der Knabe; &#x201E;&#x017F;ie liegt auf den Tod, und läßt dem<lb/>
Herrn Candidaten &#x017F;agen, er möchte &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>Mehr hörte Oswald nicht. &#x2014; Die gute, alte Frau,<lb/>
an der er im Anfang &#x017F;o lebhaftes Intere&#x017F;&#x017F;e nahm<lb/>
<pb n="111" facs="#f0121"/>
und die er doch in der letzten Zeit &#x017F;o ganz verge&#x017F;&#x017F;en<lb/>
hatte, im Sterben, vielleicht allem, ohne Hülfe, ohne<lb/>
daß ihr eine freundliche Hand das Ki&#x017F;&#x017F;en glättete &#x2014;<lb/>
er eilte, was er konnte, durch das kleinere Thor auf<lb/>
dem Wege hin, der zu den Häuslerwohnungen führte,<lb/>
den&#x017F;elben Weg, welchen Albert eine Viertel&#x017F;tunde zu¬<lb/>
vor, in nicht geringerer Eile zurückgelegt hatte . . .</p><lb/>
<p>Albert war, als der Knabe &#x017F;ich entfernt hatte,<lb/>
durch den Garten nach dem kleinen Thor ge&#x017F;chlichen.<lb/>
Niemand hatte ihn fortgehen &#x017F;ehen. Die Familie<lb/>
war ausgefahren; Oswald glaubte er auf &#x017F;einem<lb/>
Zimmer.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">&#x201E;Fortes fortuna juvat;&#x201C;</hi> dachte er, während er<lb/>
unter den Weidenbäumen, mit denen der Weg be&#x017F;etzt<lb/>
war, hinlief. &#x201E;Es i&#x017F;t jetzt noch Alles auf dem Felde.<lb/>
Die Alte hätte &#x017F;ich keine pa&#x017F;&#x017F;endere Stunde zum Ster¬<lb/>
ben aus&#x017F;uchen können. Ich will nur hoffen, daß &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;chon todt i&#x017F;t, wenn ich komme, und ich &#x017F;o aller un¬<lb/>
nöthigen Auseinander&#x017F;etzungen überhoben bin.&#x201C;</p><lb/>
<p>In wenigen Minuten hatte er das Dorf erreicht;<lb/>
aber er vermied die Haupt&#x017F;traße, &#x017F;ondern lief an den<lb/>
Gärtchen, die hinter den Hütten lagen, entlang, bis<lb/>
er zu der Wohnung Mutter Clau&#x017F;en&#x2019;s kam. Hier<lb/>
&#x017F;prang er über den niedrigen Zaun und trat durch<lb/>
die offene Hinterthür auf den kleinen Flur. Er horchte,<lb/>
<pb n="112" facs="#f0122"/>
ob &#x017F;ich etwas im Hau&#x017F;e rege. Er hörte nichts, als<lb/>
das Ticken der großen Schwarzwälder-Uhr aus der<lb/>
Stube Jochen's, und von der Dorf&#x017F;traße her das<lb/>
Lachen von ein paar Kindern &#x2014; Mutter Clau&#x017F;en's<lb/>
kleinen Pflegekindern &#x2014; die &#x017F;ich in der Abend&#x017F;onne<lb/>
im Sande balgten.</p><lb/>
<p>&#x201E;Jetzt nur um Himmelswillen keine mitleidige<lb/>
Seele bei der Kranken in der Stube,&#x201C; murmelte<lb/>
Albert, lei&#x017F;e die Thür, die zu dem Stübchen der Alten<lb/>
führte, aufdrückend.</p><lb/>
<p>Er trat auf den Fuß&#x017F;pitzen ein. Es dunkelte &#x017F;chon<lb/>
in dem niedrigen engen Raum. Albert's er&#x017F;ter Blick<lb/>
fiel auf die große Lade, die noch wie damals in der<lb/>
Ecke &#x017F;tand; &#x017F;ein zweiter auf die Ge&#x017F;talt der Alten.<lb/>
Sie &#x017F;aß auf dem großen Lehn&#x017F;tuhle, &#x201E;in welchem<lb/>
Baron Oscar ge&#x017F;torben war.&#x201C; Sie hatte ihren Sonn¬<lb/>
tags&#x017F;taat angelegt; ihr Eichen&#x017F;tock lehnte neben ihr<lb/>
&#x2014; man hätte glauben &#x017F;ollen, &#x017F;ie habe &#x017F;ich bereit ge¬<lb/>
macht, nach Fa&#x017F;chwitz in die Kirche zu gehen und &#x017F;ei<lb/>
nur eben noch ein wenig eingenickt, &#x017F;ich auf den lan¬<lb/>
gen, langen Weg vorzubereiten.</p><lb/>
<p>&#x201E;Bi&#x017F;t Du es, Junker!&#x201C; &#x017F;agte &#x017F;ie mit zitternder<lb/>
Stimme, und &#x017F;ie hob das Haupt mit dem &#x017F;chnee¬<lb/>
weißen Haar empor und blickte nach der Thür. &#x201E;Tritt<lb/>
näher &#x2014; ganz nahe, daß ich Dich mit der Hand be¬<lb/>
<pb n="113" facs="#f0123"/>
rühren kann. Wo bi&#x017F;t Du? Es i&#x017F;t dunkel um mich<lb/>
her, ich &#x017F;ehe Dich nicht. Scheint nicht der Mond<lb/>
durch die Bäume? hör&#x017F;t Du, wie die Nachtigall &#x017F;ingt?<lb/>
horch! wie &#x017F;üß, wie &#x017F;chön! . . . Oscar, Du darf&#x017F;t<lb/>
die Lie&#x017F;e nicht verla&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;ie weint &#x017F;ich &#x017F;on&#x017F;t die alten<lb/>
Augen aus. Und dem Harald mußt Du &#x017F;agen: daß<lb/>
er die arme Marie nicht &#x017F;o quält. Son&#x017F;t muß &#x017F;ie<lb/>
hinaus in die wilde Nacht. Leb' wohl, liebes Kind!<lb/>
Ja, ja, ich will Alles verbrennen; es liegt &#x017F;icher in<lb/>
der Lade. Mutter Clau&#x017F;en kann nicht le&#x017F;en; es kommt<lb/>
der Rechte &#x017F;chon zur rechten Zeit.&#x201C;</p><lb/>
<p>Der Kopf der Sterbenden &#x017F;ank herab auf die Bru&#x017F;t.<lb/>
Albert glaubte &#x017F;ie todt. Er trat an die Lade, hob<lb/>
den &#x017F;chweren Deckel und durchwühlte ha&#x017F;tig und doch<lb/>
methodi&#x017F;ch genau den Inhalt. Es lagen Frauenkleider<lb/>
darin, die nicht der Mutter Clau&#x017F;en gehört haben<lb/>
konnten, &#x017F;tädti&#x017F;che Kleider, wie &#x017F;ie junge Mädchen vor<lb/>
fünfundzwanzig Jahren trugen; verwelkte Blumen¬<lb/>
&#x017F;träuße, verblichene Bänder, ein paar einfache Schmuck¬<lb/>
&#x017F;achen: ein Band von rothen Korallen, ein kleines<lb/>
goldenes Kreuz an einem &#x017F;chwarzen Sammetbande.<lb/>
Das Alles mochte für einen Andern von hohem<lb/>
Intere&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ein, aber für Albert hatte es nicht den<lb/>
minde&#x017F;ten. Er wurde ungeduldig, als er, ein Stück<lb/>
nach dem andern herausnehmend, nichts von dem<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F. Spielhagen, Problemati&#x017F;che Naturen. <hi rendition="#aq">IV</hi>. 8<lb/>
</fw>
<pb n="114" facs="#f0124"/>
fand, was er &#x017F;uchte. Endlich &#x2014; da! auf dem Boden<lb/>
des Koffers, in der Ecke, unter einer &#x017F;chwarz&#x017F;eidenen<lb/>
Robe ver&#x017F;teckt &#x2014; ein ziemlich bedeutendes Packet &#x2014;<lb/>
Briefe, Papiere &#x2014; das war's! &#x2014; Er ließ es in die<lb/>
Ta&#x017F;che &#x017F;eines Rockes gleiten; er nahm mit beiden<lb/>
Armen, was er aus dem Koffer genommen hatte,<lb/>
&#x017F;topfte es hinein, &#x017F;o gut es gehen wollte, drückte den<lb/>
Deckel wieder zu &#x2014; und, wie er &#x017F;ich jetzt von den<lb/>
Knien aufrichtete, waren das nicht Schritte, die eilig<lb/>
näher kamen? Im Nu war er an dem Fen&#x017F;terchen,<lb/>
das von der Stube aus in das Gärtchen hinter dem<lb/>
Hau&#x017F;e führte. Er riß es auf, er zwängte &#x017F;ich mit<lb/>
einer Schnelligkeit hindurch, die dem gewandte&#x017F;ten<lb/>
Gauner zu hoher Ehre gereicht haben würde; kroch<lb/>
auf allen Vieren durch die Johannisbeerbü&#x017F;che, &#x017F;prang<lb/>
über den niedrigen Zaun und war im näch&#x017F;ten Augen¬<lb/>
blick in den goldnen Wogen eines Roggenfeldes ver¬<lb/>
&#x017F;chwunden.</p><lb/>
<p>Als Albert &#x017F;einen Rückzug durch das Fen&#x017F;ter eben<lb/>
bewerk&#x017F;telligt hatte, trat Oswald, athemlos von &#x017F;einem<lb/>
ra&#x017F;chen Lauf, in das Zimmer. Er glaubte &#x017F;chon zu<lb/>
&#x017F;pät zu kommen, er kniete neben der Alten nieder und<lb/>
nahm ihre welken, erkaltenden Hände in die &#x017F;einen.</p><lb/>
<p>Und die&#x017F;e Berührung &#x017F;chien die Sterbende noch<lb/>
einmal zum Leben zu erwecken. Sie richtete &#x017F;ich<lb/>
<pb n="115" facs="#f0125"/>
gerade auf und &#x017F;agte, dem vor ihr Knieenden die<lb/>
Hände aufs Haupt legend, mit einer Stimme, die<lb/>
&#x017F;chon von jen&#x017F;eits des Grabes herüberzutönen &#x017F;chien:<lb/>
&#x201E;Der Herr &#x017F;egne und behüte Dich! der Herr gebe<lb/>
Dir Frieden!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Amen!&#x201C; murmelte Oswald.</p><lb/>
<p>Die Hände der Alten glitten &#x017F;anft auf ihren<lb/>
Schooß. Oswald blickte empor. Der Schein der<lb/>
untergehenden Sonne fiel durch das niedrige Fen&#x017F;ter;<lb/>
das Antlitz der Alten war wie verklärt in dem ro&#x017F;igen<lb/>
Licht. Aber das ro&#x017F;ige Licht ver&#x017F;chwand; und der<lb/>
graue Abend &#x017F;chaute herein auf das bleiche Antlitz<lb/>
einer Todten.</p><lb/>
<p>Oswald drückte ihr die Augen zu. &#x2014; Von drüben<lb/>
her &#x017F;challte durch die offene Thür das monotone<lb/>
Tik-tak der Wanduhr; von der Straße tönte das<lb/>
Lachen und Jauchzen der &#x017F;pielenden Kinder . . . .<lb/>
Was weiß das Leben vom Tode? was der Tod vom<lb/>
Leben? was die Ewigkeit von Beiden?</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">8 *<lb/>
</fw> </div>
<pb n="[116]" facs="#f0126"/>
<div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Sechstes Kapitel.</hi><lb/>
</head> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Am näch&#x017F;ten Morgen noch vor dem Früh&#x017F;tücke<lb/>
war Herr Timm abgerei&#x017F;t. Er hatte den Baron ge¬<lb/>
beten, ihn bis nach B., dem näch&#x017F;ten Städtchen,<lb/>
fahren zu la&#x017F;&#x017F;en, von dort wolle er Extrapo&#x017F;t nehmen.<lb/>
Der ga&#x017F;tfreundliche Baron fragte: ob es denn &#x017F;o<lb/>
große Eile habe? ob er &#x017F;ich nicht ein paar Tage von<lb/>
&#x017F;einer ange&#x017F;trengten Arbeit ausruhen wolle? Da Al¬<lb/>
bert inde&#x017F;&#x017F;en ge&#x017F;tern Abend einen bedeutenden Auftrag<lb/>
erhalten zu haben vorgab (der Po&#x017F;tbote hatte ihm in<lb/>
der That einen Brief gebracht), &#x017F;o ließ &#x017F;ich dagegen<lb/>
allerdings nichts einwenden, und der Baron befahl<lb/>
dem &#x017F;chweig&#x017F;amen Kut&#x017F;cher, die &#x017F;chwerfälligen Braunen<lb/>
anzu&#x017F;pannen. Herr Timm &#x017F;agte Allen flüchtig Lebe¬<lb/>
wohl und fuhr von dannen. Es vermißte ihn Nie¬<lb/>
mand &#x2014; Niemand, mit Ausnahme der kleinen Genferin.<lb/>
Aber &#x017F;ie vergoß ihre heißen Thränen in der Stille<lb/>
ihres Stübchens und die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft &#x017F;ah von ihrem<lb/>
<pb n="117" facs="#f0127"/>
Kummer nichts, als die rothgeweinten Augen, die &#x017F;ie<lb/>
durch heftigen Kopf&#x017F;chmerz erklären zu können hoffte,<lb/>
wenn &#x017F;ie Jemand darnach fragte. Es fragte &#x017F;ie aber<lb/>
Keiner.</p><lb/>
<p>Hatten doch Alle genug mit &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zu thun!<lb/>
war doch Jeder vollauf mit dem, was ihm zunäch&#x017F;t<lb/>
am Herzen lag, be&#x017F;chäftigt!</p><lb/>
<p>Der Tod der alten Frau war für Oswald ein<lb/>
neuer Schlag. Wieder war ihm eines der wenigen<lb/>
We&#x017F;en, an denen er einen innigeren Antheil nahm,<lb/>
ganz plötzlich geraubt. Es war, als ob &#x017F;ein verdü¬<lb/>
&#x017F;tertes Gemüth nicht zur Ruhe kommen, als ob an<lb/>
&#x017F;einem Himmel der letzte helle Streifen ver&#x017F;chwinden,<lb/>
und gänzliche Nacht ihn umgeben &#x017F;ollte! Er hatte<lb/>
Mutter Clau&#x017F;en nur &#x017F;elten ge&#x017F;ehen, aber es war jedes<lb/>
Mal unter &#x017F;o eigenthümlichen Verhältni&#x017F;&#x017F;en gewe&#x017F;en;<lb/>
er hatte jedes Mal einen &#x017F;o tiefen, ja er&#x017F;chütternden<lb/>
Eindruck von die&#x017F;en Begegnungen davongetragen, daß<lb/>
ihm jetzt war, als hätte er eine Ahne verloren, deren<lb/>
zärtliche Liebe er mit Gleichgültigkeit und Undank ver¬<lb/>
golten hatte. Wie be&#x017F;timmt hatte er &#x017F;ich vorgenommen,<lb/>
als er das letzte Mal mit Albert in ihrer Hütte ge¬<lb/>
we&#x017F;en war, die alte Frau nicht wieder aus den Augen<lb/>
zu verlieren; nachzufragen, ob er ihr in irgend einer<lb/>
Wei&#x017F;e dienen, irgendwie ihr ein&#x017F;ames Alter erfreuen<lb/>
<pb n="118" facs="#f0128"/>
könne? Sie hatte &#x017F;einer in ihrer letzten Stunde ge¬<lb/>
dacht; er hatte in all die&#x017F;en Tagen keine Minute Zeit<lb/>
gehabt, an &#x017F;ie zu denken. Sie hatte nicht &#x017F;terben<lb/>
mögen, ohne ihm ihren Segen zu geben; was hatte<lb/>
er ihr im Leben Gutes gethan, die&#x017F;en Segen zu ver¬<lb/>
dienen? &#x2014; Was half es nun der Todten, daß er für<lb/>
ihr Begräbniß Sorge trug? daß er mit Bruno hinter<lb/>
dem Leiterwagen herging, auf dem man ihren &#x017F;chmuck¬<lb/>
lo&#x017F;en Sarg über die Haide nach Fa&#x017F;chwitz fuhr, ihn<lb/>
auf dem dortigen Friedhofe in die Gruft zu &#x017F;enken?<lb/>
daß er nach Grünwald &#x017F;chrieb und eine kleine Mar¬<lb/>
mortafel be&#x017F;tellte, auf daß ihr Grab nicht wie einer<lb/>
Geächteten Grab &#x017F;ei? Wie hätte ihm die Lebende für<lb/>
den gering&#x017F;ten Theil all der Mühe, die er &#x017F;ich jetzt<lb/>
um die Todte gab, &#x017F;o herzlich gedankt!</p><lb/>
<p>Und war es, weil er ihn &#x017F;o wenig verdient hatte,<lb/>
daß der Segen der Sterbenden nicht in Erfüllung<lb/>
ging? Der Frieden, den &#x017F;ie auf ihn herabflehte mit<lb/>
dem letzten Hauch ihres Mundes, wollte nicht einziehen<lb/>
in &#x017F;ein Herz. Wie ein Verzweifelter kämpfte er mit<lb/>
der ra&#x017F;enden Leiden&#x017F;chaft, die &#x017F;ich wie ein wilder Or¬<lb/>
kan über ihn ge&#x017F;türzt hatte, aber jeder neue Tag mußte<lb/>
ihn nur immer mehr von &#x017F;einer Ohnmacht überzeugen.<lb/>
Brachte ihn doch jeder neue Tag oft auf lange Stun¬<lb/>
den in die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft des &#x017F;chönen Mädchens; trat<lb/>
<pb n="119" facs="#f0129"/>
&#x017F;ie ihm doch mit einem freundlichen Lächeln auf den<lb/>
&#x017F;tolzen Lippen entgegen, &#x017F;obald der leuchtende Som¬<lb/>
mermorgen die kurze und doch für ihn &#x017F;o lange Nacht<lb/>
verdrängt hatte; &#x017F;aß er ihr doch bei Ti&#x017F;che gegenüber;<lb/>
brachten die Unterrichts&#x017F;tunden, gemein&#x017F;ame Spazier¬<lb/>
gänge, hundert andere Gelegenheiten, die in einem &#x017F;o<lb/>
kleinen Cirkel auf dem Lande beinahe unvermeidlich<lb/>
&#x017F;ind, ihn wieder und immer wieder mit der Herrlichen<lb/>
in Berührung! Er &#x017F;elb&#x017F;t nannte &#x017F;eine Leiden&#x017F;chaft<lb/>
nicht Liebe, &#x017F;ondern nur lebhafte Theilnahme, Freund¬<lb/>
&#x017F;chaft &#x2014; er &#x017F;uchte &#x017F;ich einzureden, daß er die&#x017F;e Theil¬<lb/>
nahme, die&#x017F;e Freund&#x017F;chaft ganz eben&#x017F;o empfunden<lb/>
haben würde, wenn &#x017F;ein Verhältniß zu Melitta das¬<lb/>
&#x017F;elbe geblieben wäre, ihm der Zufall nicht Melitta's<lb/>
Bild in einem &#x017F;o ganz anderen Lichte gezeigt hätte.<lb/>
Daß es weder von Klugheit, noch von Loyalität zeuge,<lb/>
dem trügeri&#x017F;chen Zufall zum Herrn zu machen über<lb/>
das Wohl und Wehe eines noch vor kurzem &#x017F;o heiß<lb/>
geliebten Weibes; daß &#x017F;eine prahlenden Vernunft¬<lb/>
gründe nur &#x017F;chlaue Sophismen einer wilden Leiden¬<lb/>
&#x017F;chaft &#x017F;eien &#x2014; Oswald wäre der Er&#x017F;te gewe&#x017F;en, dies<lb/>
in dem Falle eines Anderen zu entdecken und zu rügen,<lb/>
aber die Klugheit, die Loyalität, die wir in der Be¬<lb/>
urtheilung fremder Angelegenheiten &#x017F;tets bereit haben,<lb/>
fehlen uns nur zu oft in un&#x017F;eren eigenen; und wei&#x017F;e<lb/>
<pb n="120" facs="#f0130"/>
denken und &#x017F;prechen und thöricht handeln &#x017F;ind be¬<lb/>
kanntlich &#x017F;ehr heterogene Dinge, die ganz vortrefflich<lb/>
Hand in Hand gehen können.</p><lb/>
<p>Freilich mochte es einem leiden&#x017F;chaftlichen Herzen<lb/>
&#x017F;chwer fallen, von &#x017F;o viel Schönheit, Anmuth und<lb/>
Gei&#x017F;t nicht gerührt zu werden. Empfanden doch Alle,<lb/>
die mit Helene in Berührung kamen, den wunderbaren<lb/>
Zauber ihrer Per&#x017F;önlichkeit; &#x017F;chien es doch fa&#x017F;t un¬<lb/>
möglich, nicht mit Heftigkeit für oder gegen &#x017F;ie Partei<lb/>
zu nehmen; gab es doch &#x017F;elb&#x017F;t in der Ge&#x017F;inde&#x017F;tube<lb/>
unter den Leuten lebhafte Scenen, da der &#x017F;chweig&#x017F;ame<lb/>
Kut&#x017F;cher, auf die junge Barone&#x017F;&#x017F;e an&#x017F;pielend, brummte:<lb/>
es &#x017F;ei nicht Alles Gold, was glänze, worauf die alte<lb/>
brave Köchin erwiederte: zu &#x017F;chlechten und misgün¬<lb/>
&#x017F;tigen Men&#x017F;chen kämen die lieben Engel allerdings<lb/>
nicht, was denn eine unerquickliche Debatte über<lb/>
&#x017F;chlechte Men&#x017F;chen im Allgemeinen und Be&#x017F;ondern<lb/>
herbeiführte, bei der es von beiden Seiten ziemlich<lb/>
&#x017F;charf herging und, wie es bei &#x017F;olchen Gelegenheiten<lb/>
zu ge&#x017F;chehen pflegt, ver&#x017F;chiedene helle Streiflichter auf<lb/>
die Familienangelegenheiten der gnädigen Herr&#x017F;chaft<lb/>
geworfen wurden. Denn &#x017F;elb&#x017F;t in die&#x017F;en Regionen<lb/>
war man &#x017F;o ziemlich darüber einig, daß Baron Felix<lb/>
&#x017F;ich nicht bloß zum Vergnügen &#x017F;o lange auf Schloß<lb/>
Grenwitz aufhielt; ja Felix' Kammerdiener behauptete:<lb/>
<pb n="121" facs="#f0131"/>
es gäbe gewi&#x017F;&#x017F;e Leute, die über gewi&#x017F;&#x017F;e Dinge eine<lb/>
ziemlich gewi&#x017F;&#x017F;e Auskunft geben könnten, daß aber<lb/>
Ver&#x017F;chwiegenheit die er&#x017F;te Pflicht eines guten Bedien¬<lb/>
ten &#x017F;ei. Er wolle nur &#x017F;o viel &#x017F;agen, daß &#x017F;ein Herr<lb/>
eine Sache, die er angefangen habe, auch zu Ende<lb/>
bringe, und daß er (der Kammerdiener) der unmaß¬<lb/>
geblichen Meinung &#x017F;ei, es gebe kein Mädchen auf Erden,<lb/>
das &#x017F;einem Herrn auf die Dauer wider&#x017F;tehen könne<lb/>
&#x2014; eine Behauptung, die von dem weiblichen Theil<lb/>
der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft mit großer Entrü&#x017F;tung zurückgewie&#x017F;en<lb/>
wurde.</p><lb/>
<p>Was den Blicken die&#x017F;er Leute nicht entging, konnte<lb/>
Oswald's durch die Liebe hundertfach ge&#x017F;chärftem Auge<lb/>
nicht verborgen bleiben. Mußte er doch täglich wahr¬<lb/>
nehmen, wie Baron Felix Alles aufbot, &#x017F;ich die Gun&#x017F;t<lb/>
&#x017F;einer &#x017F;chönen Cou&#x017F;ine zu erwerben: Alle Gewandt¬<lb/>
heit, die er &#x017F;ich in tau&#x017F;end Intriguen auf den glatten<lb/>
Parquets groß&#x017F;tädti&#x017F;cher Salons angeeignet, allen<lb/>
Witz, mit dem ihm die Natur keineswegs kärglich ver¬<lb/>
&#x017F;ehen hatte; alle Vortheile, die ihm &#x017F;ein Verhältniß<lb/>
als naher Verwandter ge&#x017F;tattete. Mußte er doch &#x017F;ehen,<lb/>
mit welcher Um&#x017F;icht die Baronin die&#x017F;e Bemühungen<lb/>
auf alle Wei&#x017F;e unter&#x017F;tützte, und Felix in jeder Hin&#x017F;icht<lb/>
eben&#x017F;o unermüdlich wie ge&#x017F;chickt &#x017F;ecundirte. Zwar<lb/>
&#x017F;agte er nein! oder &#x017F;chwieg, wenn Bruno nach Ti&#x017F;che,<lb/>
<pb n="122" facs="#f0132"/>
nach einem Spaziergang mit zornigem Antlitz die&#x017F;e<lb/>
oder jene neue Frechheit von &#x201E;dem Affen, dem Felix&#x201C;<lb/>
erzählte; aber er wußte recht gut, daß der Knabe nicht<lb/>
fal&#x017F;ch ge&#x017F;ehen oder gehört hatte, und &#x017F;ein einziger<lb/>
Tro&#x017F;t war, daß Helenen's Stolz in die Verbindung<lb/>
mit einem ihrer &#x017F;o ganz und gar unwürdigen Mann<lb/>
nun und nimmermehr willigen werde.</p><lb/>
<p>Was Fräulein Helene &#x017F;elb&#x017F;t betraf, &#x017F;o ging &#x017F;ie<lb/>
ihren &#x017F;tillen Weg, ohne &#x017F;cheinbar weder nach rechts<lb/>
noch links zu blicken, nur daß in der letzten Zeit ihr<lb/>
Betragen noch zurückhaltender, ihre Miene noch vor¬<lb/>
nehmer, ihr Lächeln noch &#x017F;eltener geworden war. Sie<lb/>
fühlte &#x017F;ehr wol, daß &#x017F;ie in dem Kampfe, der ihr<lb/>
drohte, allein &#x017F;tehen, daß &#x017F;ie. vergeblich an das Herz<lb/>
der kalten, egoi&#x017F;ti&#x017F;chen Mutter, vergeblich an die Ein¬<lb/>
&#x017F;icht des alten, &#x017F;chwachen Vaters, vergeblich an die<lb/>
Ritterlichkeit des frivolen, zügello&#x017F;en Felix appelliren<lb/>
würde, und daß &#x017F;ie &#x017F;ich auf Niemand verla&#x017F;&#x017F;en könne,<lb/>
als auf &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t. Aber die&#x017F;es Bewußt&#x017F;ein, das<lb/>
andere Mädchen in dem Alter Helenen's zu Boden<lb/>
gedrückt haben würde, diente nur dazu, den Muth<lb/>
die&#x017F;es hochherzigen Ge&#x017F;chöpfes, in welchem die ganze<lb/>
Kraft ihrer Familie, nur in edlerer, geläuterter Form<lb/>
wieder geboren zu &#x017F;ein &#x017F;chien, anzu&#x017F;chüren und zu<lb/>
entflammen. Die Annäherung, die zwi&#x017F;chen ihr und<lb/>
<pb n="123" facs="#f0133"/>
der Mutter &#x017F;tattgefunden hatte, war nur eine &#x017F;chein¬<lb/>
bare gewe&#x017F;en. Nie &#x017F;tehen &#x017F;ich zwei We&#x017F;en &#x017F;chroffer<lb/>
gegenüber, als wenn &#x017F;ie, mit der gleichen Energie,<lb/>
mit der&#x017F;elben Kraft des Willens und Vollbringens<lb/>
ausge&#x017F;tattet, nach ver&#x017F;chiedenen Zielen &#x017F;treben. Zwi¬<lb/>
&#x017F;chen der Baronin, die nur weltliche Zwecke kannte<lb/>
und verfolgte, und ihrer Tochter, die einem vielleicht<lb/>
übertriebenen, immer aber hoch&#x017F;innigen Idealismus<lb/>
huldigte, war auf die Dauer keine Vereinigung<lb/>
möglich.</p><lb/>
<p>Das &#x017F;prach auch Helene wiederholt in den Briefen<lb/>
aus, welche &#x017F;ie jetzt häufig an ihre lieb&#x017F;te Freundin<lb/>
und einzige Vertraute, Miß Mary Burton, nach Ham¬<lb/>
burg &#x017F;chrieb. <hi rendition="#aq">&#x201E;Dearest Mary,&#x201C;</hi> hieß es in einem<lb/>
der&#x017F;elben, &#x201E;wie oft ha&#x017F;t Du Dich über das grau&#x017F;ame<lb/>
Ge&#x017F;chick beklagt, welches Dich mit Reichthum über¬<lb/>
&#x017F;chüttete, um Dir alle Verwandte zu rauben, Eltern,<lb/>
Ge&#x017F;chwi&#x017F;ter, Cou&#x017F;ins und Cou&#x017F;inen &#x2014; alle jene Freunde<lb/>
und Freundinnen, die uns die Natur &#x017F;elb&#x017F;t mit auf<lb/>
den Lebensweg giebt. Aber, glaube mir, liebes Mäd¬<lb/>
chen, es giebt noch ein &#x017F;chlimmeres Loos, als das<lb/>
Deine. Die Wehmuth, die Dich bei dem Gedanken<lb/>
erfaßt, allein dazu&#x017F;tehen in der Welt, i&#x017F;t nicht ohne<lb/>
eine gewi&#x017F;&#x017F;e Süßigkeit. Wie oft &#x017F;prach&#x017F;t Du mit<lb/>
Entzücken von Deinem Bruder Harry, der Dir in<lb/>
<pb n="124" facs="#f0134"/>
der Blüthe &#x017F;einer Jahre geraubt wurde, von Deiner<lb/>
Schwe&#x017F;ter Kitty, der holden Blume, die &#x017F;o früh ver¬<lb/>
welkte &#x2014; Du &#x017F;agte&#x017F;t, &#x017F;ie &#x017F;eien Dir nicht ge&#x017F;torben,<lb/>
könnten Dir nicht &#x017F;terben, denn &#x017F;ie lebten &#x017F;chöner<lb/>
und herrlicher in Deiner Erinnerung fort. Die<lb/>
Schatten der lieben Todten um&#x017F;chwebten Dich überall,<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;eien Dir eine liebe Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft, in der Du Dich<lb/>
unendlich wohler fühlte&#x017F;t, als oft, &#x017F;ehr oft in der<lb/>
kalten, egoi&#x017F;ti&#x017F;chen, die Dich umgiebt. O gewiß: das<lb/>
Leben i&#x017F;t der Güter höch&#x017F;tes nicht; aber die Liebe i&#x017F;t<lb/>
es. Das Leben ohne Liebe i&#x017F;t ganz werthlos, Liebe<lb/>
ohne Leben kann noch immer kö&#x017F;tlich &#x017F;ein. Deine<lb/>
Verwandten &#x017F;ind ge&#x017F;torben, aber &#x017F;ie leben Dir; meine<lb/>
Verwandten leben, aber für mich find &#x017F;ie todt. &#x2014;<lb/>
Es i&#x017F;t ein grau&#x017F;es Wort, theuer&#x017F;te Mary, aber ich<lb/>
&#x017F;treiche es dennoch nicht wieder aus, denn es i&#x017F;t<lb/>
wahr, und wir haben ja ge&#x017F;chworen, uns nie die<lb/>
Wahrheit zu verhehlen, ko&#x017F;te uns ihr Bekenntniß noch<lb/>
&#x017F;o viel. Ja, &#x017F;ie &#x017F;ind todt für mich, meine Verwand¬<lb/>
ten, und ob ich gleich die Hälfte meines Lebens hin¬<lb/>
geben möchte, &#x017F;ie ins Leben zu rufen &#x2014; mit frommen<lb/>
Wün&#x017F;chen i&#x017F;t hier nichts gethan. Wer lebt denn für<lb/>
uns? Doch nur die, in deren Herzen wir allezeit eine<lb/>
&#x017F;ichere Zufluchts&#x017F;tätte finden vor allem Leid, das uns<lb/>
bedrängt, vor allen Zweifeln, die uns äng&#x017F;tigen; die<lb/>
<pb n="125" facs="#f0135"/>
nichts wollen, als un&#x017F;er Glück, und un&#x017F;er Glück nicht<lb/>
in der Erfüllung ihrer eigenen Wün&#x017F;che, in der Be¬<lb/>
friedigung ihrer eigenen Selb&#x017F;t&#x017F;ucht erblicken. Und i&#x017F;t<lb/>
dies nicht der Fall bei den Meinigen? kann ich ihnen<lb/>
mein Herz er&#x017F;chließen? muß ich nicht &#x017F;tets fürchten,<lb/>
bei ihnen anzu&#x017F;toßen, wenn ich &#x017F;preche, wie ich denke?<lb/>
fragen &#x017F;ie nach meinen Neigungen? äng&#x017F;tigen Sie<lb/>
mich nicht vielmehr mit Zumuthungen, mit Andeutun¬<lb/>
gen, die mir das Blut er&#x017F;tarren machen? Freilich<lb/>
mein guter alter Vater &#x2014; er würde, wenn es zum<lb/>
Aeußer&#x017F;ten käme, mich nicht verla&#x017F;&#x017F;en; aber, großer<lb/>
Gott, i&#x017F;t denn die Furcht, es könne bis dahin kommen,<lb/>
nicht &#x017F;chon &#x017F;chlimm genug? und i&#x017F;t denn der Bei&#x017F;tand,<lb/>
den man &#x017F;ich ertrotzen muß, etwas, worauf wir mit<lb/>
vollem Vertrauen, mit gläubiger Zuver&#x017F;icht blicken<lb/>
können? Ach, Mary, ich kann Dir nicht &#x017F;agen, wie<lb/>
fremd, wie unheimlich mir der Gei&#x017F;t i&#x017F;t, der in meinem<lb/>
elterlichen Hau&#x017F;e waltet, wie &#x017F;ehr ich mich zurück&#x017F;ehne<lb/>
nach un&#x017F;erem &#x017F;tillen Pen&#x017F;ionsleben, wo wir, wenn<lb/>
uns auch die Welt draußen ver&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en war, in un&#x017F;eren<lb/>
Träumen und ach! vor allem in un&#x017F;erer herzlichen<lb/>
Freund&#x017F;chaft eine &#x017F;chönere und reichere Welt fanden.<lb/>
Hier hab' ich Niemand, dem ich einen Blick in die&#x017F;e<lb/>
Welt ver&#x017F;tatten möchte. Niemand, als einen Knaben,<lb/>
bei dem ich auf Ver&#x017F;tändniß nicht rechnen kann, und<lb/>
<pb n="126" facs="#f0136"/>
einen Mann, den ich lieben könnte, wenn er mein<lb/>
Bruder wäre, und von dem mich jetzt eine unüber¬<lb/>
&#x017F;teigliche Kluft trennt. Du weißt, von wem ich &#x017F;preche.<lb/>
Ich will Dir nicht ver&#x017F;chweigen, daß ich in letzterer<lb/>
Zeit an die&#x017F;em Manne ein Intere&#x017F;&#x017F;e gewonnen habe,<lb/>
das ich nie für möglich gehalten hätte &#x2014; ein Be¬<lb/>
kenntniß, welches Deinen Spott herausfordern wird<lb/>
und das ich Dir dennoch, kraft der Heiligkeit un&#x017F;eres<lb/>
Covenants, &#x017F;chuldig bin. Vielleicht fühle ich mich<lb/>
nur deshalb zu ihm hingezogen, weil er unglücklich<lb/>
i&#x017F;t. Er &#x017F;teht, wie Du, allein, ganz allein da in der<lb/>
Welt; &#x017F;eine Mutter hat er kaum gekannt, &#x017F;einen Vater<lb/>
&#x017F;chon vor Jahren verloren, Brüder und Schwe&#x017F;tern<lb/>
nie gehabt. Er i&#x017F;t noch jung, aber reiche Herzen<lb/>
erleben viel in kurzer Zeit; und er muß viel erlebt<lb/>
und viel gelitten haben. Es liegt eine Schwermuth<lb/>
auf &#x017F;einer hohen Stirn, in &#x017F;einen tiefblauen großen<lb/>
Augen, die für mich etwas unendlich Rührendes hat;<lb/>
manchmal zuckt es &#x017F;o &#x017F;chmerzlich um &#x017F;einen Mund,<lb/>
daß ich viel, &#x017F;ehr viel darum geben könnte, dürfte ich<lb/>
zu ihm treten und &#x017F;prechen: &#x017F;age mir, was Dich quält;<lb/>
vielleicht kann ich Dir helfen, und vermag ich auch<lb/>
das nicht, kann ich doch mit Dir fühlen. Du weißt,<lb/>
theure Mary, daß ich durch und durch Ari&#x017F;tokratin<lb/>
bin, daß ich einen angebornen Widerwillen vor allem<lb/>
<pb n="127" facs="#f0137"/>
Gemeinen und Plebeji&#x017F;chen habe. Wir Beide &#x017F;ind<lb/>
in der Ueberzeugung aufgewach&#x017F;en, daß die unteren<lb/>
Stände mit dem Adel der Geburt auch des Adels<lb/>
der Ge&#x017F;innung entbehren, daß wir bei ihnen auf ein<lb/>
Ver&#x017F;tändniß de&#x017F;&#x017F;en, was uns hoch und theuer i&#x017F;t, in<lb/>
keinem Falle rechnen können. Ich ge&#x017F;tehe, daß ich<lb/>
&#x017F;eit meiner Ankunft in Grenwitz von die&#x017F;em Vorurtheil<lb/>
&#x2014; denn &#x017F;o muß ich es jetzt bezeichnen &#x2014; in manchen<lb/>
Punkten zurückgekommen bin, daß ich wenig&#x017F;tens jetzt<lb/>
einge&#x017F;ehen habe, wie zu der Regel &#x017F;ich doch auch Aus¬<lb/>
nahmen finden. Stein i&#x017F;t eine &#x017F;olche Ausnahme. Ich<lb/>
habe noch kein Wort aus &#x017F;einem Munde gehört, das<lb/>
den Plebejer verrathen hätte, dagegen viele, &#x017F;ehr viele,<lb/>
die mir wie aus der Seele ge&#x017F;prochen waren, die ein<lb/>
lautes Echo in meinem Herzen fanden. Er &#x017F;pricht<lb/>
mit einer Anmuth, wie ich es noch von keinem Men¬<lb/>
&#x017F;chen gehört habe, mit einer reichen Modulation der<lb/>
Stimme, die wie Mu&#x017F;ik in meinem Ohre klingt, &#x017F;o<lb/>
daß ich oft noch &#x017F;tundenlang nachher ver&#x017F;uche, die<lb/>
Art und Wei&#x017F;e, den Tonfall, mit dem er dies oder<lb/>
jenes &#x017F;prach, in meiner Erinnerung zurückzurufen.<lb/>
Es liegt für mich ein unendlicher Zauber in einer<lb/>
&#x017F;chönen klangreichen Stimme; es i&#x017F;t mir immer, als<lb/>
&#x017F;prächen die Men&#x017F;chen mit dem Herzen; als könnte<lb/>
ich, oft &#x017F;chon nach wenigen Worten, &#x017F;agen: dies i&#x017F;t<lb/>
<pb n="128" facs="#f0138"/>
ein guter, dies i&#x017F;t kein guter Men&#x017F;ch. Und bei Stein<lb/>
wenig&#x017F;tens trifft es zu. Ich habe &#x017F;chon manche Pro¬<lb/>
ben von &#x017F;einer Herzensgüte ge&#x017F;ehen. So &#x017F;tarb vor<lb/>
ein paar Tagen in un&#x017F;erem Dorfe eine &#x017F;teinalte Frau,<lb/>
die früher Wirth&#x017F;chafterin auf dem Schlo&#x017F;&#x017F;e gewe&#x017F;en<lb/>
war und von dem Vater eine kleine Pen&#x017F;ion hatte.<lb/>
Niemand kümmerte &#x017F;ich um &#x017F;ie, nur Stein, der auch<lb/>
nach ihrem Tode für ihr Begräbniß Sorge trug, ja<lb/>
&#x017F;ie zu ihrer letzten Ruhe&#x017F;tätte, mit Bruno, den weiten<lb/>
Weg bis zum Friedhofe begleitet hat. Das i&#x017F;t ihm<lb/>
im Schlo&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ehr übel ausgelegt worden und ich mußte<lb/>
&#x017F;ehr lieblo&#x017F;e Bemerkungen darüber mit anhören; be¬<lb/>
&#x017F;onders von einer gewi&#x017F;&#x017F;en Per&#x017F;on, die Gott danken<lb/>
&#x017F;ollte, wenn er &#x017F;ie nur einmal auf den Gedanken einer<lb/>
&#x017F;o guten That kommen, ge&#x017F;chweige denn eine &#x017F;olche<lb/>
wirklich ausführen ließe. Aber ich will die&#x017F;er Per&#x017F;on<lb/>
nicht die Ehre anthun, noch mehr Worte über &#x017F;ie zu<lb/>
verlieren. Ich habe be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;ie in Wirklich¬<lb/>
keit für mich nicht exi&#x017F;tiren &#x017F;oll, und &#x017F;o &#x017F;oll &#x017F;ie es auch<lb/>
nicht in Worten . . . . . . . . . . . . .</p><lb/>
<p>Die&#x017F;er Brief, in welchem &#x017F;ich Fräulein Helene &#x017F;o<lb/>
unumwunden über die Per&#x017F;onen ihrer Umgebung aus¬<lb/>
&#x017F;prach, wurde nie beantwortet, denn er gelangte nie<lb/>
an &#x017F;eine Adre&#x017F;&#x017F;e.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> </div>
<pb n="[129]" facs="#f0139"/>
<div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Siebentes Kapitel</hi>.<lb/>
</head> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Es war in der Nachmittags&#x017F;tunde. Der alte<lb/>
Baron &#x017F;chlief in dem Wohnzimmer. Er &#x017F;aß in dem<lb/>
großen Schaukel&#x017F;tuhl; die Zeitung, in welcher er ge¬<lb/>
le&#x017F;en hatte, war ihm aus der welken herabhängenden<lb/>
Hand geglitten. Er &#x017F;ah recht verfallen aus in die&#x017F;em<lb/>
Augenblicke; recht wie ein alter Mann, der nicht mehr<lb/>
viele Jahre zu leben hat und de&#x017F;&#x017F;en Leben die leich¬<lb/>
te&#x017F;te Krankheit ein ra&#x017F;ches Ende machen kann. &#x2014; So<lb/>
mochte Anna-Maria denken, die ihm gegenüber auf<lb/>
ihrem gewöhnlichen Platze ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en und ihn eine<lb/>
geraume Zeit, in tiefes Nachdenken verloren, aufmerk¬<lb/>
&#x017F;am betrachtet hatte. Jetzt &#x017F;tand &#x017F;ie auf, und deckte<lb/>
lei&#x017F;e ein dünnes Ta&#x017F;chentuch über das Ge&#x017F;icht des<lb/>
Schlafenden. Dann &#x017F;ah &#x017F;ie auf die Pendeluhr über<lb/>
dem Kamin. Es war bald vier, die Stunde, in<lb/>
welcher nach der unwandelbaren Ordnung des Hau¬<lb/>
&#x017F;es der Kaffee getrunken werden mußte &#x2014; im Gar¬<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F. Spielhagen, Problemati&#x017F;che Naturen. <hi rendition="#aq">IV</hi>. 9<lb/>
</fw>
<pb n="130" facs="#f0140"/>
ten, wie &#x017F;tets, wenn das Wetter es erlaubte. Die<lb/>
Baronin &#x017F;tand im Begriff ihren Gemahl zu wecken,<lb/>
&#x017F;ie be&#x017F;ann &#x017F;ich inde&#x017F;&#x017F;en eines anderen, &#x017F;chritt durch die<lb/>
offene Thür in den Garten hinab, und fragte den Be¬<lb/>
dienten, welcher das Kaffee&#x017F;ervice in die Laube trug,<lb/>
ob Baron Felix &#x017F;chon gerufen &#x017F;ei? &#x2014; Noch nicht,<lb/>
gnädige Frau! &#x2014; So gehen Sie hinauf; ich ließe<lb/>
ihn bitten, doch, wo möglich, &#x017F;ogleich zu kommen, und<lb/>
hören Sie! &#x017F;agen Sie Mademoi&#x017F;elle, ich wolle heute<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t den Kaffee &#x017F;erviren, &#x017F;ie möge nur in der Wä&#x017F;ch¬<lb/>
kammer bleiben. &#x2014; Zu Befehl, gnädige Frau. &#x2014;<lb/>
Und, was ich &#x017F;agen wollte, Sie brauchen die An¬<lb/>
deren noch nicht zu rufen. &#x2014; Zu Befehl, gnädige<lb/>
Frau.</p><lb/>
<p>Der Mann ging &#x017F;eine Aufträge auszurichten. Anna-<lb/>
Maria &#x017F;chritt an der Laube vorüber in einen langen,<lb/>
ganz überwölbten Buchengang, der von dem großen<lb/>
Ra&#x017F;enplatze aus mehre hundert Schritte bis in ein<lb/>
Gehölz führte, wo eine kleine verfallene Kapelle &#x017F;tand.<lb/>
Sie &#x017F;chien ganz verge&#x017F;&#x017F;en zu haben, daß &#x017F;ie Felix in<lb/>
die Laube be&#x017F;chieden hatte, denn &#x017F;ie ging immer weiter,<lb/>
die Augen auf den Boden geheftet, bis &#x017F;ie das Ende<lb/>
des Ganges und die Kapelle erreicht hatte.</p><lb/>
<p>Es war eine liebliche, &#x017F;üß melancholi&#x017F;che Stelle.<lb/>
Uralte Rie&#x017F;enbäume überwölbten den Platz mit ihren<lb/>
<pb n="131" facs="#f0141"/>
breiten Laubkronen, daß kaum ein Sonnen&#x017F;trahl &#x017F;ich<lb/>
hinein&#x017F;tehlen konnte. Der Boden war mit dichtem<lb/>
Moos bedeckt: langes Gras wuchs zwi&#x017F;chen den um¬<lb/>
herge&#x017F;treuten Steinflie&#x017F;en; die weitklaffenden Spalten<lb/>
des alten Gemäuers waren von dunkelgrünem Epheu<lb/>
über&#x017F;ponnen; hier und da ragte ein hoher blühender<lb/>
Bu&#x017F;ch aus den Ruinen. Auf dem mor&#x017F;chen Kreuz in<lb/>
einer der leeren Fen&#x017F;terni&#x017F;chen &#x017F;aß ein Vögelchen und<lb/>
&#x017F;ang. Das war der einzige Laut, den man vernahm.<lb/>
Er &#x017F;chien die Stille rings umher nur noch &#x017F;tiller zu<lb/>
machen.</p><lb/>
<p>Einen Liebhaber der Ein&#x017F;amkeit würde der Platz<lb/>
entzückt haben. Aber die Baronin erhob kaum ein¬<lb/>
mal die Augen vom Boden, &#x017F;ich flüchtig umzu&#x017F;ehen,<lb/>
Sie hatte überhaupt &#x017F;ehr wenig Sinn für Sonnen¬<lb/>
&#x017F;trahlen, die durch ein dichtes Laubgitter zittern, für<lb/>
blaue Schatten und andere Requi&#x017F;iten land&#x017F;chaftlicher<lb/>
Schönheit, und heute vorzüglich war ihr Gei&#x017F;t von<lb/>
ganz anderen Dingen in An&#x017F;pruch genommen. Sie<lb/>
&#x017F;etzte &#x017F;ich auf eine Steinbank unmittelbar unter der<lb/>
leeren Fen&#x017F;terni&#x017F;che, in welcher das Vögelchen &#x017F;ang,<lb/>
nahm aus der Ta&#x017F;che ihres Kleides einen Brief und<lb/>
begann den&#x017F;elben noch einmal zu le&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Es war der Brief, den Helene heute Morgen in<lb/>
dem guten Glauben, daß das Wort der Mutter, &#x017F;ie<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">9*<lb/>
</fw>
<pb n="132" facs="#f0142"/>
werde &#x017F;ich nie um ihre Corre&#x017F;pondenz kümmern, eine<lb/>
Wahrheit &#x017F;ei, ge&#x017F;chrieben, und in dem vollen Ver¬<lb/>
trauen auf die Heiligkeit des Briefgeheimni&#x017F;&#x017F;es ihrem<lb/>
Kammermädchen übergeben hatte mit dem Auftrage,<lb/>
ihn in die Küche zu tragen, wo der Po&#x017F;tbote &#x017F;ich an<lb/>
einer Ta&#x017F;&#x017F;e Kaffe erquickte. Das Mädchen war der<lb/>
Baronin auf dem Flur begegnet, und von die&#x017F;er ge¬<lb/>
fragt worden, von wem der Brief &#x017F;ei? Auf die Ant¬<lb/>
wort: von dem gnädigen Fräulein; hatte die Baronin<lb/>
&#x017F;ich den Brief geben la&#x017F;&#x017F;en, mit der Wei&#x017F;ung, den<lb/>
Po&#x017F;tboten hernach zu ihr auf's Zimmer zu &#x017F;enden,<lb/>
da &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t noch mehre Aufträge für ihn habe.</p><lb/>
<p>So war Helenen's Brief in die Hände der Mut¬<lb/>
ter gekommen. Es war ein Zufall, einer jener Zufälle,<lb/>
den bö&#x017F;e Dämonen eigens in der Ab&#x017F;icht herbeizu¬<lb/>
führen &#x017F;cheinen, ein &#x017F;o &#x017F;chon den Mächten der Fin¬<lb/>
&#x017F;terniß mehr als denen des Lichts zugethanes Gemüth<lb/>
gänzlich verwirren und vom rechten Pfade wegzulocken.<lb/>
Ohne die&#x017F;en Zufall wäre die Baronin vielleicht nie<lb/>
auf den Gedanken gekommen, &#x017F;ich auf die&#x017F;em krum¬<lb/>
men Wege in das Herz ihrer Tochter zu &#x017F;tehlen.<lb/>
Aber das Projekt der Heirath Helenen's mit Felix<lb/>
war bei ihr, wie es bei &#x017F;elb&#x017F;ti&#x017F;chen und eigenwilligen<lb/>
Naturen zu ge&#x017F;chehen pflegt, zur fixen Idee geworden.<lb/>
Der Ge&#x017F;undheitszu&#x017F;tand ihres Gemals er&#x017F;chien ihr &#x2014;<lb/>
<pb n="133" facs="#f0143"/>
gleichviel ob mit Recht oder Unrecht &#x2014; äußer&#x017F;t be¬<lb/>
denklich; für Malte, der in der That ein &#x017F;ehr &#x017F;chwäch¬<lb/>
liches Kind gewe&#x017F;en und, zum Theil durch die Schuld<lb/>
der überzärtlichen Eltern, aus einer Krankheit in die<lb/>
andere gefallen war, hatte &#x017F;ie &#x017F;tets gefürchtet; es war<lb/>
in ihren Augen mehr wie wahr&#x017F;cheinlich, daß Felix<lb/>
über kurz oder lang der Herr &#x017F;ein würde und &#x017F;ie<lb/>
hielt es daher für eine gute Politik, ihn auf jede<lb/>
Wei&#x017F;e an &#x017F;ich zu fe&#x017F;&#x017F;eln. Sie hatte dabei im Anfang<lb/>
auch Helenen's Vortheil, wie &#x017F;ie ihn nun ver&#x017F;tand,<lb/>
im Auge gehabt. Sie wollte mit ihrer eigenen Zu¬<lb/>
kunft auch die Zukunft der Tochter &#x017F;icher &#x017F;tellen, und<lb/>
fand es bequem, daß dies mit einem Schlage ge¬<lb/>
&#x017F;chehen konnte. Felix &#x017F;chien zum Schwieger&#x017F;ohn einer<lb/>
herr&#x017F;ch&#x017F;üchtigen Schwiegermutter wie ge&#x017F;chaffen. Er<lb/>
war leicht&#x017F;innig, füg&#x017F;am, ein Feind von Ge&#x017F;chäften, und<lb/>
durchaus geneigt, &#x017F;o lange es ihm nicht an Geld oder<lb/>
Credit gebrach, die Sachen gehen zu la&#x017F;&#x017F;en, wie &#x017F;ie<lb/>
wollten und konnten. Die Baronin bedachte nicht,<lb/>
daß &#x017F;olche Men&#x017F;chen gerade am &#x017F;chwer&#x017F;ten zu behan¬<lb/>
deln &#x017F;ind, daß grenzenlo&#x017F;er Leicht&#x017F;inn und ein frecher,<lb/>
grau&#x017F;amer Egoismus, der, was &#x017F;ich &#x017F;einer Befriedi¬<lb/>
gung entgegen&#x017F;tellt, &#x017F;chonungslos opfert, ganz vor¬<lb/>
trefflich Hand in Hand gehen. Sie glaubte von<lb/>
Felix nichts zu befürchten zu haben. Felix hatte<lb/>
<pb n="134" facs="#f0144"/>
mit &#x017F;einem höfi&#x017F;chen, ge&#x017F;chmeidigen We&#x017F;en, &#x017F;einem:<lb/>
wie Sie wollen, liebe Tante; &#x2014; richten Sie das<lb/>
ganz nach Ihrem Gutdünken ein, liebe Tante &#x2014; ihr<lb/>
ganzes Herz gewonnen, &#x017F;o weit &#x017F;ie überhaupt ein<lb/>
Herz hatte.</p><lb/>
<p>De&#x017F;to größere Sorge machte ihr Helene. Sie<lb/>
konnte es &#x017F;ich nicht verhehlen, daß die von beiden<lb/>
Seiten ver&#x017F;uchte Annäherung doch zu keinem, oder<lb/>
&#x017F;treng genommen, dem entgegenge&#x017F;etzten Re&#x017F;ultat ge¬<lb/>
führt hatte. Daß &#x017F;ie dabei alle Schuld auf die &#x201E;un¬<lb/>
kindliche Ge&#x017F;innung&#x201C;, auf die &#x201E;über&#x017F;pannten Ideen&#x201C;<lb/>
Helenen's &#x017F;chob, war natürlich, änderte aber an der<lb/>
Sache &#x017F;elb&#x017F;t nichts. Und nun mußte &#x017F;ie noch dazu<lb/>
bemerken, daß Helene offenbar ihrem Vater ein größe¬<lb/>
res Vertrauen &#x017F;chenkte, als ihr; daß &#x017F;ie &#x017F;ich zu Bruno<lb/>
viel mehr hingezogen zu fühlen &#x017F;chien, als zu ihrem<lb/>
Bruder Malte; daß &#x017F;ie gegen Oswald, &#x017F;elb&#x017F;t gegen<lb/>
Albert artiger und zuvorkommender war, als gegen<lb/>
ihren Cou&#x017F;in. Felix hatte gelacht, als ihm die Ba¬<lb/>
ronin die&#x017F;e Bemerkung mittheilte; er hatte dies für<lb/>
ein gutes Zeichen erklärt. Je ungezogener, je be&#x017F;&#x017F;er!<lb/>
hatte der Ex-Lieutenant gemeint; und dabei einen<lb/>
Vergleich zwi&#x017F;chen Pferden und Mädchen, der etwas<lb/>
&#x017F;tark nach der Wacht&#x017F;tube &#x017F;chmeckte, gezogen. Inde&#x017F;&#x017F;en<lb/>
die Baronin pflegte ihren eigenen Augen zu trauen,<lb/>
<pb n="135" facs="#f0145"/>
und ihre Augen be&#x017F;tätigten &#x017F;ie täglich mehr in der<lb/>
Richtigkeit ihrer Beobachtung. Nun hatte auch Felix<lb/>
zuletzt angefangen, etwas weniger &#x017F;icher zu &#x017F;ein.<lb/>
Emilie von Bree&#x017F;en's Wort an jenem Abend war wie<lb/>
ein &#x017F;charf gefiderter Pfeil durch &#x017F;eine Selb&#x017F;tgefälligkeit,<lb/>
in die er &#x017F;ich wie in einen Harni&#x017F;ch hüllte, gedrungen.<lb/>
Die Eifer&#x017F;ucht &#x017F;ieht falken&#x017F;charf. Emilie fühlte, daß<lb/>
nur die Liebe zu einer Andern die&#x017F;e Veränderung in<lb/>
Oswald bewirkt haben konnte, und mit jener wunder¬<lb/>
baren Divinationsgabe, die bei den Frauen die &#x017F;chwer¬<lb/>
fällige Logik des Mannes mehr wie er&#x017F;etzt, hatte &#x017F;ie<lb/>
im Nu herausgefunden, daß ihre Nebenbuhlerin Nie¬<lb/>
mand anders &#x017F;ein könne, als die &#x017F;chöne Helene. Felix<lb/>
hatte in &#x017F;einer ra&#x017F;chen Wei&#x017F;e den in ihm angeregten<lb/>
Gedanken, um ihn los zu werden, der Baronin mit¬<lb/>
getheilt, die Baronin in ihrer bedächtigen Wei&#x017F;e dar¬<lb/>
über gebrütet, bis das im Anfang ganz Unglaubliche<lb/>
ihr wahr&#x017F;cheinlicher und immer wahr&#x017F;cheinlicher er¬<lb/>
&#x017F;chien, und &#x017F;ie zuletzt be&#x017F;chloß, es ko&#x017F;te was es wolle,<lb/>
der Sache auf den Grund zu kommen.</p><lb/>
<p>Da &#x017F;pielt ihr der Zufall den Brief Helenen's in<lb/>
die Hände. Die&#x017F;er Brief, an die vertraute&#x017F;te Freun¬<lb/>
din ihrer Tochter, mußte ihren Verdacht be&#x017F;tätigen<lb/>
oder zer&#x017F;treuen, ihr den Schlü&#x017F;&#x017F;el zu dem Herzen<lb/>
ihrer Tochter liefern. Daß die&#x017F;er Schlü&#x017F;&#x017F;el in ihrer<lb/>
<pb n="136" facs="#f0146"/>
Hand zu einem Diebeswerkzeug wurde &#x2014; was galt<lb/>
es ihr! Sie wollte Gewißheit um jeden Preis! Und<lb/>
hat nicht eine Mutter ein Anrecht auf die Geheim¬<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;e ihrer Tochter? und wenn die&#x017F;e Tochter &#x017F;ich,<lb/>
wie nur zu &#x017F;ehr zu befürchten &#x017F;tand, auf Abwege<lb/>
verirrte, i&#x017F;t es nicht heilige Pflicht der Mutter, &#x017F;ie<lb/>
davon zurückzubringen, &#x017F;elb&#x017F;t durch ein gewalt&#x017F;ames<lb/>
Mittel?</p><lb/>
<p>So &#x017F;uchte die Baronin &#x017F;ich das Gehä&#x017F;&#x017F;ige ihres<lb/>
Schrittes wegzurai&#x017F;onniren. Den Men&#x017F;chen fehlt es<lb/>
nie an Be&#x017F;chönigungsgründen für eine Handlung, die<lb/>
&#x017F;ie auf jeden Fall auszuführen ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ind.</p><lb/>
<p>Und da &#x017F;aß &#x017F;ie nun auf der &#x017F;teinernen Bank ne¬<lb/>
ben dem alten Gemäuer unter der Fen&#x017F;terni&#x017F;che, in<lb/>
welcher das Vögelchen &#x017F;o lu&#x017F;tig zwit&#x017F;cherte und &#x017F;tu¬<lb/>
dirte den Brief, den un&#x017F;eligen Brief, den &#x017F;ie nun<lb/>
&#x017F;chon beinahe auswendig wußte. Die Frucht von dem<lb/>
Baume der Erkenntniß, die &#x017F;ie &#x017F;o freventlich ge&#x017F;tohlen,<lb/>
war bitter, &#x017F;ehr bitter. Sie hatte ihre Tochter nie<lb/>
geliebt; jetzt aber haßte &#x017F;ie ihre Tochter . . . Al&#x017F;o<lb/>
wirklich! ihr &#x017F;chlimm&#x017F;ter Verdacht be&#x017F;tätigt! für alle<lb/>
ihre Güte mit &#x017F;chwarzem Undank belohnt! des Egois¬<lb/>
mus von ihrem eigenen Kinde angeklagt! in allen<lb/>
ihren Plänen von die&#x017F;em Starrkopf durchkreuzt! He¬<lb/>
lene im be&#x017F;ten Einver&#x017F;tändniß mit den beiden Verhaß¬<lb/>
<pb n="137" facs="#f0147"/>
ten! Fräulein von Grenwitz in Liebe zu einem Mieth¬<lb/>
ling, einem gemeinen Men&#x017F;chen, der bei ihren Eltern<lb/>
in Lohn und Brod &#x017F;tand! Denn was bedeuteten zu¬<lb/>
letzt all die &#x017F;chönen Phra&#x017F;en von Oswald's Liebens¬<lb/>
würdigkeit, Oswald's Herzensgüte, von dem Antheil,<lb/>
den &#x017F;ie an &#x017F;einem geheimen Kummer nahm? Die<lb/>
Baronin ver&#x017F;tand &#x017F;ich freilich &#x017F;chlecht auf die Sprache<lb/>
der Liebe; &#x017F;o viel aber wußte &#x017F;ie: die Gleichgültigkeit<lb/>
&#x017F;pricht &#x017F;o nicht. Dahin al&#x017F;o war es gekommen! He¬<lb/>
lene wollte Krieg! gut &#x2014; &#x017F;ie &#x017F;ollte ihn haben. Es<lb/>
&#x017F;ollte &#x017F;ich zeigen, wer die Stärkere war: die Mutter<lb/>
oder die Tochter. Jetzt zurückweichen? zugeben, daß<lb/>
die&#x017F;es ungerathene Kind ihren Willen durch&#x017F;etzt? den<lb/>
jahrelang erwogenen Vor&#x017F;atz einer thörichten Mädchen¬<lb/>
laune opfern? Nimmermehr!</p><lb/>
<p>Aber was jetzt thun? noch einmal es mit &#x017F;chein¬<lb/>
barer Güte ver&#x017F;uchen? oder die Maske fallen la&#x017F;&#x017F;en<lb/>
und befehlen, wo mit Bitten nichts auszurichten war?<lb/>
Und vor allem: wie weit Felix in das Geheimniß<lb/>
einweihen? würde &#x017F;ich nicht &#x017F;ein Stolz regen, wenn er<lb/>
erführe, wie tief er in den Augen Helenen's &#x017F;tand,<lb/>
wie &#x017F;ehr &#x017F;ie ihn verachtete? Konnte er nicht zurück¬<lb/>
treten? und &#x017F;etzte dann Helene nicht doch ihren Willen<lb/>
durch? triumphirte die Tochter dann nicht doch über<lb/>
die Mutter? . . .</p><lb/>
<pb n="138" facs="#f0148"/>
<p>Ehe die Baronin über die&#x017F;en Punkt mit &#x017F;ich ins<lb/>
Klare kommen konnte, vernahm &#x017F;ie Schritte ganz in<lb/>
ihrer Nähe. Sie faltete eilig&#x017F;t den Brief zu&#x017F;ammen<lb/>
und verbarg ihn ha&#x017F;tig in der Ta&#x017F;che ihres Kleides.</p><lb/>
<p>Es war Felix. Er hatte Niemand in der Laube<lb/>
gefunden, und zufällig einen Blick in den Buchengang<lb/>
werfend, die Baronin in der Tiefe de&#x017F;&#x017F;elben zu er¬<lb/>
blicken geglaubt.</p><lb/>
<p>&#x201E;Al&#x017F;o doch,&#x201C; &#x017F;agte er, als &#x017F;ich die Baronin bei &#x017F;ei¬<lb/>
ner Annäherung erhob, &#x201E;ich wußte wahrlich nicht, ob<lb/>
Sie es waren. Der Kaffee &#x017F;teht in der Laube; aber<lb/>
wie König Philipp auf dem Thron, ein&#x017F;am und<lb/>
allein. Es &#x017F;cheint &#x017F;ich alle Welt, wie ich, ver&#x017F;chlafen<lb/>
zu haben.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Setzen Sie &#x017F;ich hierher zu mir, lieber Felix,&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte die Baronin; &#x201E;es hat mit dem Kaffee keine &#x017F;o<lb/>
große Eile. Wir können hier unge&#x017F;törter &#x017F;prechen<lb/>
als dort.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ein allerlieb&#x017F;t ver&#x017F;chwiegenes Plätzchen zu einem<lb/>
ehrbaren Rendevous,&#x201C; erwiederte Felix lachend, neben<lb/>
der Baronin auf dem Bänkchen Platz nehmend.</p><lb/>
<p>In die&#x017F;em Augenblick ver&#x017F;tummte das Vögelchen,<lb/>
das oben in der Fen&#x017F;terni&#x017F;che ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en hatte und flog<lb/>
in einen der Bäume. Das bleiche, von dunkeln<lb/>
Locken eingerahmte Ge&#x017F;icht eines Knaben er&#x017F;chien<lb/>
<pb n="139" facs="#f0149"/>
in der Höhlung und &#x017F;chaute herunter, um &#x017F;ofort,<lb/>
nachdem es die Beiden erblickt hatte, wieder zu ver¬<lb/>
&#x017F;chwinden.</p><lb/>
<p>&#x201E;Daß Sie doch noch immer zum Scherz aufgelegt<lb/>
&#x017F;ind, lieber Felix!&#x201C; &#x017F;agte die Baronin.</p><lb/>
<p>&#x201E;Noch immer?&#x201C; erwiederte Felix, &#x201E;was i&#x017F;t denn<lb/>
ge&#x017F;chehen, weshalb ich weinen &#x017F;ollte? Sie können wol<lb/>
nicht verge&#x017F;&#x017F;en, was ich Ihnen neulich Abends &#x017F;agte?<lb/>
Pah! ich habe mich lange von dem Schreck erholt; es<lb/>
war ein blinder Schuß, glauben Sie mir!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich wollte, ich könnte ihre Zuver&#x017F;icht theilen,<lb/>
lieber Felix; aber ich habe meine guten Gründe an¬<lb/>
derer Meinung zu &#x017F;ein. Ich habe Helene &#x017F;eitdem ge¬<lb/>
nauer beobachtet; ich kann mich von dem Gedanken<lb/>
nicht losmachen, daß doch etwas an der Sache i&#x017F;t.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Aber, verzeihen Sie mir, Tante; Sie haben ein<lb/>
bewunderungswürdiges Talent, Alles &#x017F;chwarz zu &#x017F;ehen.<lb/>
Es war ein kindi&#x017F;cher Einfall von der kleinen Bree¬<lb/>
&#x017F;en; &#x017F;ie wollte mich ärgern &#x2014; <hi rendition="#aq">voilà tout</hi>! Ich kann<lb/>
Helenen nicht zutrauen, daß &#x017F;ie mir einen Schul¬<lb/>
mei&#x017F;ter vorzieht. Es wäre ja lächerlich, <hi rendition="#aq">horriblement</hi><lb/>
lächerlich,&#x201C; &#x017F;agte der Ex-Lieutenant und betrachtete<lb/>
wohlgefällig &#x017F;eine lackirten Stiefel.</p><lb/>
<p>&#x201E;Und ge&#x017F;etzt auch, Helene könnte &#x017F;ich nicht &#x017F;o weit<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;en &#x2014; daß es nur die thörichte Laune eines<lb/>
<pb n="140" facs="#f0150"/>
Augenblicks wäre, ver&#x017F;teht &#x017F;ich ohnehin von &#x017F;elb&#x017F;t &#x2014;<lb/>
&#x017F;ind Sie denn mit ihrem Betragen, Ihnen gegen¬<lb/>
über, zufrieden?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie wird ihr Betragen ändern, &#x017F;obald &#x017F;ie &#x017F;ieht,<lb/>
daß wir Ern&#x017F;t machen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Und wenn &#x017F;ie es nicht ändert?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun, &#x017F;o &#x017F;ind wir Gott &#x017F;ei Dank noch nicht ver¬<lb/>
heiratet;&#x201C; &#x017F;agte Felix in der Bewunderung &#x017F;einer<lb/>
Stiefel verloren, wahr&#x017F;cheinlich nicht genau wi&#x017F;&#x017F;end,<lb/>
was er &#x017F;agte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Dann können wir ja auch un&#x017F;er Ge&#x017F;präch ab¬<lb/>
brechen,&#x201C; &#x017F;agte die Baronin &#x017F;ich erhebend; &#x201E;wenn<lb/>
Sie mit einer &#x017F;olchen Gleichgültigkeit von dem Schei¬<lb/>
tern eines Planes &#x017F;prechen können, an de&#x017F;&#x017F;en Aus¬<lb/>
führung, &#x017F;ollte ich denken, uns Beiden beinahe<lb/>
gleichviel gelegen &#x017F;ein muß, &#x017F;o verlohnt es &#x017F;ich auch<lb/>
nicht der Mühe, weiter darüber zu &#x017F;prechen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Aber, theuer&#x017F;te Tante,&#x201C; &#x017F;agte Felix auf&#x017F;pringend<lb/>
und der Baronin die Hand kü&#x017F;&#x017F;end; &#x201E;Sie &#x017F;ind auch<lb/>
wahrlich heute in einer &#x017F;chauerlichen Laune. Wie<lb/>
können Sie ein Wort, bei dem ich mir, auf Ehre,<lb/>
nicht das Minde&#x017F;te gedacht habe, &#x017F;o übel nehmen?<lb/>
Es fuhr mir &#x017F;o heraus. Sie wi&#x017F;&#x017F;en ja, daß meine<lb/>
Zunge Vieles &#x017F;pricht, was ich bei Leibe nicht ver¬<lb/>
antworten möchte. Setzen Sie &#x017F;ich wieder, ich bitte<lb/>
<pb n="141" facs="#f0151"/>
Sie . . . Sie &#x017F;agten, wenn Helene ihr Betragen<lb/>
nicht ändert? meine ern&#x017F;te Antwort i&#x017F;t: &#x017F;o heirathe<lb/>
ich &#x017F;ie doch. So etwas findet &#x017F;ich, wenn man nur<lb/>
er&#x017F;t im Wagen &#x017F;itzt; auf der er&#x017F;ten Station wird ge¬<lb/>
weint; auf der zweiten ge&#x017F;chmollt; auf der dritten<lb/>
fängt man an zu lächeln; auf der vierten &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Genug!&#x201C; &#x017F;agte die Baronin, &#x201E;Sie &#x017F;ind ein un¬<lb/>
verbe&#x017F;&#x017F;erlicher Leichtfuß, der &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ueberall da hingelangt, wo er hingelangen will.<lb/>
Und deshalb la&#x017F;&#x017F;en Sie Ihre Bedenken fahren und<lb/>
uns zum Kaffee gehen, der &#x017F;on&#x017F;t wahrlich kalt wird.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nicht &#x017F;o &#x017F;chnell!&#x201C; &#x017F;agte die Baronin; &#x201E;wozu<lb/>
rathen Sie denn nun?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wozu ich immer gerathen habe. Sagen Sie He¬<lb/>
lene'n &#x2014; da ich ja doch einmal auf keinen Fall mich<lb/>
direct in die Sache mi&#x017F;chen &#x017F;oll &#x2014; Du heirathe&#x017F;t<lb/>
Deinen Vetter, Baron Felix von Grenwitz, und zwar<lb/>
binnen hier und irgend einer beliebigen Zeit. Ab¬<lb/>
gemacht, Sela.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;I&#x017F;t das Ihr Ern&#x017F;t?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Mein wohlerwogener Ern&#x017F;t. Wann wollen Sie<lb/>
den großen Ball geben?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Uebermorgen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Gut. Das i&#x017F;t eine vortreffliche Gelegenheit, der<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft un&#x017F;ere Verlobung anzukündigen. Sagen<lb/>
<pb n="142" facs="#f0152"/>
Sie Helene nur: wenn Du am Donner&#x017F;tag Abend<lb/>
nicht Felix' Verlobte bi&#x017F;t, geh&#x017F;t Du am Freitag<lb/>
früh in die Pen&#x017F;ion zurück. Sie &#x017F;ollen &#x017F;ehen: Das<lb/>
hilft.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich fürchte, die Drohung dürfte den entgegen¬<lb/>
ge&#x017F;etzten Erfolg haben. Man hat Helene in Hamburg<lb/>
viel zu &#x017F;ehr verwöhnt. Ich glaube, &#x017F;ie ginge heute<lb/>
lieber zurück, als morgen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;<hi rendition="#aq">Eh bien!</hi> &#x017F;o &#x017F;chicken Sie die kleine Wider&#x017F;pen¬<lb/>
&#x017F;tige nach Grünwald in die Mu&#x017F;terpen&#x017F;ion von Fräu¬<lb/>
lein Bär. Es i&#x017F;t das freilich, wie mir die kleine<lb/>
Bree&#x017F;en, die dort erzogen i&#x017F;t, neulich mittheilte, eher<lb/>
eine Strafan&#x017F;talt als eine Pen&#x017F;ion; aber je &#x017F;chlimmer,<lb/>
de&#x017F;to wirk&#x017F;amer &#x2014; ich meine, die Drohung; denn<lb/>
daß es <hi rendition="#aq">ma chère cousine</hi> nicht zum Aeußer&#x017F;ten kom¬<lb/>
men la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ondern &#x017F;ich, genau zur rechten Zeit, be¬<lb/>
&#x017F;innen wird, darauf hin will ich mich hängen la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Verzeihen Sie, Tante; ich weiß, Sie lieben die &#x017F;tar¬<lb/>
ken Ausdrücke nicht.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Es i&#x017F;t wirklich eine recht üble Angewohnheit von<lb/>
Ihnen,&#x201C; &#x017F;agte die Baronin, &#x017F;ich erhebend, während<lb/>
Felix ihrem Bei&#x017F;piele folgte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Die ich Ihnen zu Gefallen ablegen werde,&#x201C; er¬<lb/>
wiederte er, der Baronin den Arm bietend.</p><lb/>
<pb n="143" facs="#f0153"/>
<p>&#x201E;Noch eins,&#x201C; &#x017F;agte die&#x017F;e, &#x017F;tehen bleibend; &#x201E;glauben<lb/>
Sie, daß Grenwitz darein willigen wird?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ob ich das glaube?&#x201C; rief Felix mit einem für<lb/>
den alten, guten Baron wenig &#x017F;chmeichelhaften Lachen;<lb/>
&#x201E;ob ich das glaube? <hi rendition="#aq">Ma foi, chère tante,</hi> da müßte<lb/>
mein &#x017F;ehr würdiger Onkel doch nicht beinahe zwanzig<lb/>
Jahre unter Ihrem Commando ge&#x017F;tanden haben. Wie<lb/>
lange habe ich denn die Ehre, unter Ihnen zu dienen?<lb/>
ein paar Wochen, und ich dächte, ich hätte &#x017F;chon ganz<lb/>
gut gehorchen gelernt.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie &#x017F;ind ein Schmeichler,&#x201C; &#x017F;agte die Baronin<lb/>
gütig, &#x201E;aber man kann Ihnen nicht bös &#x017F;ein.&#x201C;</p><lb/>
<p>Und das würdige Paar entfernte &#x017F;ich, Arm in<lb/>
Arm.</p><lb/>
<p>Als ihre Stimmen nicht mehr zu vernehmen waren,<lb/>
&#x017F;chaute das Knabenge&#x017F;icht wieder vor&#x017F;ichtig zu der<lb/>
Fen&#x017F;terni&#x017F;che heraus. Es war noch bleicher, als vor¬<lb/>
hin. Der Knabe &#x017F;treckte nach den davon Gehenden<lb/>
drohend den Arm aus, und &#x017F;eine Lippen murmelten<lb/>
einen grimmigen Fluch. Dann, als die Beiden nicht<lb/>
mehr zu &#x017F;ehen waren, ließ er &#x017F;ich aus der Fen&#x017F;ter¬<lb/>
ni&#x017F;che herab auf die Bank, wo &#x017F;ie ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en hatten.<lb/>
Neben der Bank, in dem dicken Moo&#x017F;e, lag ein &#x017F;chlecht<lb/>
zu&#x017F;ammengefalteter Brief, den die Baronin aus der<lb/>
Ta&#x017F;che verloren hatte. Der Knabe hob ihn auf und<lb/>
<pb n="144" facs="#f0154"/>
als er &#x017F;ah, daß er von Helene's Hand war, drückte<lb/>
er ihn mit &#x017F;türmi&#x017F;cher Zärtlichkeit an &#x017F;eine Lippen.<lb/>
Dann verbarg er ihn &#x017F;org&#x017F;am in &#x017F;einer Bru&#x017F;tta&#x017F;che,<lb/>
blickte &#x017F;ich noch einmal vor&#x017F;ichtig um, und war im näch¬<lb/>
&#x017F;ten Augenblick in dem dichten Gebü&#x017F;ch ver&#x017F;chwunden.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> </div>
<pb n="[145]" facs="#f0155"/>
<div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Achtes Kapitel.</hi><lb/>
</head> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Die Behauptung von Felix' vielgewandtem Kam¬<lb/>
merdiener betreffs der Unwider&#x017F;tehlichkeit &#x017F;eines Herrn<lb/>
in Liebesaffairen war zwar als eine Beleidigung des<lb/>
&#x017F;chönen Ge&#x017F;chlechts im Allgemeinen und des in der<lb/>
Küche ver&#x017F;ammelten, weiblichen Dien&#x017F;tper&#x017F;onals im<lb/>
Be&#x017F;onderen von die&#x017F;em letzteren auf's heftig&#x017F;te be¬<lb/>
&#x017F;tritten worden, der Vielgewandte inde&#x017F;&#x017F;en hatte dazu<lb/>
nur geheimnißvoll gelächelt, &#x017F;ich, nach der Wei&#x017F;e &#x017F;eines<lb/>
Herrn, in den Stuhl zurückgelehnt, die Beine von<lb/>
&#x017F;ich ge&#x017F;treckt und mit einem viel&#x017F;agenden Zwinkern<lb/>
&#x017F;eines rechten Auges auf die geblickt, welche in dem<lb/>
unerquicklichen Dispüt die höch&#x017F;te morali&#x017F;che Entrü¬<lb/>
&#x017F;tung und die größte Zungenfertigkeit zeigte &#x2014; die<lb/>
hüb&#x017F;che Lui&#x017F;e nämlich, Helene's Kammerzofe. Die<lb/>
hüb&#x017F;che Lui&#x017F;e war auf die&#x017F;en Blick hin &#x017F;ehr roth ge¬<lb/>
worden und &#x017F;o plötzlich ver&#x017F;tummt, daß es &#x017F;elb&#x017F;t die<lb/>
Aufmerk&#x017F;amkeit des &#x017F;chweig&#x017F;amen Kut&#x017F;chers erregte und<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F. Spielhagen, Problemati&#x017F;che Naturen <hi rendition="#aq">IV</hi>. 10<lb/>
</fw>
<pb n="146" facs="#f0156"/>
ihn zu der Wiederholung &#x017F;einer früheren Bemerkung<lb/>
veranlaßte: es &#x017F;ei nicht Alles Gold, was glänze. Dar¬<lb/>
auf hatte die hüb&#x017F;che Lui&#x017F;e an zu weinen gefangen,<lb/>
die alte, brave Köchin &#x017F;ich ihrer aber angenommen<lb/>
und gemeint: Der Herr Kammerdiener &#x017F;olle &#x017F;ich &#x017F;chä¬<lb/>
men, durch gehä&#x017F;&#x017F;ige &#x201E;In&#x017F;inuationen&#x201C; und &#x201E;bö&#x017F;e Blicke&#x201C;<lb/>
ein armes Mädchen in &#x017F;chlechten Ruf zu bringen; der<lb/>
Vielgewandte, welcher merkte, daß er zu weit gegangen<lb/>
&#x017F;ei, &#x017F;ich &#x017F;odann zu der Erwiederung genöthigt ge&#x017F;ehen:<lb/>
wie es ihm nicht eingefallen &#x017F;ei, auf irgend eine der<lb/>
anwe&#x017F;enden Damen direct anzu&#x017F;pielen, und daß er<lb/>
mit &#x017F;einem Zwinkern &#x017F;chlechterdings gar nichts habe<lb/>
&#x017F;agen wollen. Die&#x017F;e &#x017F;o äußer&#x017F;t loyale parlamentari¬<lb/>
&#x017F;che Erklärung hatte denn &#x017F;chließlich den &#x017F;o freventlich<lb/>
ge&#x017F;törten Frieden der um den Küchenheerd ver&#x017F;ammel¬<lb/>
ten Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft wiederherge&#x017F;tellt.</p><lb/>
<p>Inde&#x017F;&#x017F;en verhielt &#x017F;ich leider die Sache genau &#x017F;o,<lb/>
wie der Vielgewandte &#x2014; freilich mit grober <choice><sic>Verletzuug</sic><corr>Verletzung</corr></choice><lb/>
der &#x017F;einem Herrn &#x017F;chuldigen Treue und der Ver&#x017F;chwie¬<lb/>
genheit, auf die er &#x017F;ich &#x017F;o viel zu gut that &#x2014; an¬<lb/>
gedeutet hatte. Baron Felix hatte die für Andere &#x2014;<lb/>
be&#x017F;onders &#x017F;einen Kammerdiener und oft auch für ihn<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t &#x2014; &#x017F;ehr unbequeme Gewohnheit, &#x017F;ich in jedes<lb/>
hüb&#x017F;che Mädchen, das ihm auf &#x017F;einem Lebenswege<lb/>
begegnete, und wär's auch nur auf ein paar Tage,<lb/>
<pb n="147" facs="#f0157"/>
Stunden, Minuten, gleichviel &#x2014; zu verlieben, und<lb/>
jede nur einigermaßen pa&#x017F;&#x017F;ende Gelegenheit zur An¬<lb/>
knüpfung einer Intrigue zu benutzen. So war er<lb/>
denn noch nicht vierundzwanzig Stunden auf dem<lb/>
Schlo&#x017F;&#x017F;e gewe&#x017F;en, als er &#x017F;chon Mademoi&#x017F;elle Mar¬<lb/>
guerite und die hüb&#x017F;che Lui&#x017F;e als diejenigen Per&#x017F;onen<lb/>
herausgefunden hatte, welche be&#x017F;onders dazu geeignet<lb/>
&#x017F;ein dürften, ihm die Langeweile des Landlebens und<lb/>
die Unbequemlichkeit einer Brautwerbung tragen zu<lb/>
helfen. Er hatte Albert, den <hi rendition="#aq">buon camerado</hi> &#x017F;o<lb/>
vieler ähnlicher Heldenthaten in der Cadettenzeit, über<lb/>
Mademoi&#x017F;elle auszuholen ver&#x017F;ucht und &#x017F;einem Jean<lb/>
den Auftrag ertheilt, die Moralität der hüb&#x017F;chen Lui&#x017F;e<lb/>
gelegentlich auf die Probe zu &#x017F;tellen. Albert war einen<lb/>
Augenblick in Zweifel gewe&#x017F;en, ob er Felix' &#x017F;aubern<lb/>
Plan nicht wenig&#x017F;tens &#x017F;o weit begün&#x017F;tigen &#x017F;ollte, um<lb/>
einen Grund zu haben, auf den er &#x017F;ich &#x017F;tützen könnte,<lb/>
wenn es ihm &#x017F;päter vielleicht einmal darauf ankäme,<lb/>
mit Marguerite zu brechen. Dann aber hatten die<lb/>
Eifer&#x017F;ucht und der Haß, welchen er gegen &#x017F;einen frü¬<lb/>
heren Kameraden, &#x201E;den Glückspilz&#x201C;, empfand, doch<lb/>
den Sieg davon getragen. Er hatte Felix erzählt,<lb/>
wie er ganz be&#x017F;timmt &#x2014; von Mademoi&#x017F;elle &#x017F;elb&#x017F;t &#x2014;<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;e, daß &#x017F;ie &#x2014; &#x201E;mit einem Candidaten der Theolo¬<lb/>
gie, der Himmel weiß wo? ich glaube in Grünwald&#x201C; &#x2014;<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">10 *<lb/>
</fw>
<pb n="148" facs="#f0158"/>
verlobt &#x017F;ei, daß er &#x017F;elb&#x017F;t ver&#x017F;ucht habe, &#x017F;ich die Gun&#x017F;t<lb/>
der &#x017F;chwarzäugigen Genferin zu erwerben, und al&#x017F;o<lb/>
von der gänzlichen Hoffnungslo&#x017F;igkeit &#x201E;nach die&#x017F;er Seite<lb/>
hin etwas auszurichten&#x201C; vollkommen überzeugt &#x017F;ei.</p><lb/>
<p>Felix, obgleich er &#x017F;on&#x017F;t nicht der Mann war, &#x017F;ich<lb/>
durch dergleichen Mittheilungen ein&#x017F;chüchtern zu la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
trö&#x017F;tete &#x017F;ich um &#x017F;o leichter über das Fehl&#x017F;chlagen die&#x017F;es<lb/>
&#x017F;eines Planes, als ihm der Vielgewandte mitgetheilt<lb/>
hatte, daß eine &#x017F;ofort ange&#x017F;tellte, forcirte Recognos¬<lb/>
cirung nach der andern Seite durchaus von dem gün¬<lb/>
&#x017F;tig&#x017F;ten Erfolg gekrönt worden &#x017F;ei, und daß er &#x017F;einem<lb/>
Herrn &#x017F;chon im voraus zu die&#x017F;er Acqui&#x017F;ition gratu¬<lb/>
liren zu können glaube. Don Juan Felix hatte dar¬<lb/>
auf unter Bei&#x017F;tand des Vielgewandten nach allen Re¬<lb/>
geln vielgeübter Kun&#x017F;t das Vögelchen in das Garn zu<lb/>
locken ver&#x017F;ucht, und &#x017F;ich denn auch nicht weiter ge¬<lb/>
wundert, als es &#x017F;chon nach wenigen Tagen in die<lb/>
kun&#x017F;tgerecht aufge&#x017F;tellten Netze flatterte.</p><lb/>
<p>Die Einrichtung des Schlo&#x017F;&#x017F;es mit &#x017F;einen labyrin¬<lb/>
thi&#x017F;chen Corridoren, &#x017F;einen vielen großen und kleinen<lb/>
Treppen, auf denen man unver&#x017F;ehens in Etagen ge¬<lb/>
langte, in die man gar nicht wollte, mit &#x017F;einen un¬<lb/>
zähligen Thüren, von denen die eine aus&#x017F;ah, wie die<lb/>
andere, machte für Jemand, der die Localität nicht<lb/>
ganz genau kannte, die Durchführung eines galanten<lb/>
<pb n="149" facs="#f0159"/>
Abenteuers zu einer äußer&#x017F;t &#x017F;chwierigen und bedenk¬<lb/>
lichen Sache. Das hatte auch Felix erfahren, indem<lb/>
er &#x017F;ich einige Mal auf &#x017F;einen nächtlichen Wanderungen<lb/>
gründlich verirrte und nur mit der äußer&#x017F;ten Mühe<lb/>
und nach &#x017F;tundenlangem vor&#x017F;ichtigen Umhertappen &#x017F;ein<lb/>
Zimmer wieder gewann. Er zog es deshalb vor, in<lb/>
dem Garten, der &#x017F;ich mit &#x017F;einen &#x017F;chattigen Gängen<lb/>
und &#x017F;till ver&#x017F;chwiegenen Lauben auch ganz vortrefflich<lb/>
dazu eignete, und in den man &#x017F;owol aus der Leute¬<lb/>
wohnung, wie aus dem Herrenhau&#x017F;e ohne große Mühe<lb/>
gelangen konnte, den ange&#x017F;ponnenen Roman weiter zu<lb/>
führen.</p><lb/>
<p>So hatte er &#x017F;ich denn auch in die&#x017F;er Nacht aus<lb/>
dem Schlo&#x017F;&#x017F;e ge&#x017F;tohlen, und harrte, in den dichten<lb/>
Boskets, von denen aus man die Front des alten<lb/>
Schlo&#x017F;&#x017F;es und die Leutewohnung, die in einer Linie<lb/>
daran gebaut war, beobachten konnte, &#x017F;eines armen<lb/>
Opfers. Die Schloßuhr &#x017F;chlug zwölf &#x2014; die Stunde,<lb/>
welche er zum Rendezvous be&#x017F;timmt hatte. Der Mond<lb/>
&#x017F;chien hell, die Thautropfen auf den Blumen und<lb/>
Blättern glitzerten in &#x017F;einen Strahlen; Felix konnte<lb/>
auf &#x017F;einer Uhr &#x017F;ehen, daß die Schloßglocke eine Vier¬<lb/>
tel&#x017F;tunde zu &#x017F;pät ge&#x017F;chlagen hatte. Die Lichter im<lb/>
Schloß waren erlo&#x017F;chen; nur in zwei der Fen&#x017F;ter des<lb/>
hohen Parterres &#x017F;chimmerte durch die rothen Vor¬<lb/>
<pb n="150" facs="#f0160"/>
hänge der Schein einer Lampe. Es war Helenen's<lb/>
Zimmer. Felix &#x017F;ah in regelmäßigen Zwi&#x017F;chenräumen<lb/>
die undeutlichen Umri&#x017F;&#x017F;e ihrer Ge&#x017F;talt hinter dem Vor¬<lb/>
hang &#x2014; offenbar &#x017F;chritt &#x017F;ie im Zimmer auf und ab.<lb/>
Dann mußte &#x017F;ie &#x017F;ich wieder an das Clavier ge&#x017F;etzt<lb/>
haben, denn einzelne Töne, den Lauten des Vogels<lb/>
gleich, der im hellen Mond&#x017F;chein träumend &#x017F;ein Lied<lb/>
zu &#x017F;ingen ver&#x017F;ucht, irrten durch den &#x017F;tillen Garten;<lb/>
die Töne flo&#x017F;&#x017F;en zu&#x017F;ammen zu Accorden und endlich<lb/>
&#x017F;trömte in vollen rau&#x017F;chenden Wogen Beethoven's<lb/>
herrliche <hi rendition="#aq">Sonate pathétique</hi>, wie der Ge&#x017F;ang eines<lb/>
Engels, der um Mitternacht mit ausgebreiteten Flü¬<lb/>
geln über die Erde &#x017F;chwebt, und alles Erdenleid und<lb/>
alle Erdenqual in &#x017F;einem göttlichen Herzen &#x017F;ammelt<lb/>
und es aus&#x017F;trömt in ein feierliches Lied voll unend¬<lb/>
licher Schwermuth und himmli&#x017F;cher Süßigkeit . . .</p><lb/>
<p>Ob Felix in die&#x017F;em Augenblick, wo er, den Arm<lb/>
auf eine Urnen&#x017F;äule gelehnt, lau&#x017F;chend da&#x017F;tand, nicht<lb/>
doch eine Art von Gewi&#x017F;&#x017F;ensbiß empfand darüber, daß<lb/>
er, der Wü&#x017F;tling, der Unreine die Hand auszu&#x017F;trecken,<lb/>
die Augen zu erheben wagte zu ihr, der Keu&#x017F;chen,<lb/>
Reinen? . . . Felix war nicht ohne alles Gefühl; er<lb/>
konnte &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t für das Schöne und Große begei¬<lb/>
&#x017F;tern, wenn die&#x017F;e Begei&#x017F;terung auch nur immer &#x017F;ehr<lb/>
kurze Zeit anhielt, und vor dem er&#x017F;ten Anhauch irgend<lb/>
<pb n="151" facs="#f0161"/>
eines frivolen Gedankens, wie eine &#x017F;chöne bunte Sei¬<lb/>
fenbla&#x017F;e, die eine ganze Welt auf ihrer &#x017F;chillernden<lb/>
Oberfläche &#x017F;piegelt, zerflatterte. Vielleicht nahm er<lb/>
&#x017F;ich in die&#x017F;em Augenblick vor, ein anderes Leben zu<lb/>
beginnen, die Thorheiten abzu&#x017F;treifen, und er, der<lb/>
eine &#x017F;o unendlich hohe Meinung von &#x017F;einen Vorzügen<lb/>
hatte, mochte alles Ern&#x017F;tes glauben, daß er nur zu<lb/>
wollen brauche, um zu können. Er hörte mit einer<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;en Andacht der Mu&#x017F;ik zu. Er war Kenner ge¬<lb/>
nug, um zu fühlen, daß die Sonate nicht &#x017F;chöner,<lb/>
nicht &#x017F;eelenvoller ge&#x017F;pielt werden konnte; er &#x017F;agte bei<lb/>
einzelnen Pa&#x017F;&#x017F;agen lei&#x017F;e bravo! bravo! als ob er &#x017F;ich<lb/>
in einem Concert&#x017F;aale befände. Aber Helene und<lb/>
Beethoven, Tugend und Mu&#x017F;ik und was noch &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
Alles in die&#x017F;en Minuten durch &#x017F;ein Hirn gezogen &#x017F;ein<lb/>
mochte &#x2014; Alles war im Nu ver&#x017F;unken, wie eine Fata<lb/>
Morgana, als &#x017F;ein Ohr jetzt den lei&#x017F;en Schritt eines<lb/>
Men&#x017F;chen vernahm. Der Schritt kam von einer an¬<lb/>
dern Seite, als Felix erwartete. Inde&#x017F;&#x017F;en die hüb&#x017F;che<lb/>
Lui&#x017F;e mochte ja einen Umweg gemacht haben, um die<lb/>
breiteren, von dem Mond&#x017F;chein allzu hell be&#x017F;chienenen<lb/>
Gänge in der unmittelbaren Nähe des Schlo&#x017F;&#x017F;es zu<lb/>
vermeiden. Der Schritt kam näher und näher, und<lb/>
Felix, der auf den gei&#x017F;treichen Einfall gerieth, &#x017F;ich ein<lb/>
wenig &#x017F;uchen zu la&#x017F;&#x017F;en, drückte &#x017F;ich dicht in die Ge¬<lb/>
<pb n="152" facs="#f0162"/>
bü&#x017F;che. Wie groß war aber &#x017F;ein Er&#x017F;taunen, als er<lb/>
&#x017F;tatt der hüb&#x017F;chen Lui&#x017F;e, Bruno an &#x017F;ich vorüber&#x017F;chleichen<lb/>
&#x017F;ah. Im er&#x017F;ten Augenblick mußte Felix über die&#x017F;e<lb/>
Enttäu&#x017F;chung lachen; im näch&#x017F;ten aber &#x017F;chon fiel ihm<lb/>
ein, daß durch die&#x017F;e Dazwi&#x017F;chenkunft &#x017F;ein Rendezvous<lb/>
mehr wie bedenklich werde, und daß es unter die&#x017F;en<lb/>
Um&#x017F;tänden wol das Gerathen&#x017F;te &#x017F;ein möchte, &#x017F;ich in<lb/>
das Schloß zurückzu&#x017F;tehlen. &#x201E;Wer weiß, wie lange<lb/>
&#x017F;ich der Junge hier herumtreiben wird; am Ende i&#x017F;t<lb/>
er gar verliebt, oder er i&#x017F;t verrückt, oder beides, denn<lb/>
er &#x017F;ieht nach beidem aus; oder er i&#x017F;t mond&#x017F;üchtig und<lb/>
geht &#x017F;o ein paar Stunden hier &#x017F;pazieren. Der ver¬<lb/>
dammte Bengel! überall &#x017F;teht er mir im Wege; ich<lb/>
hätte große Lu&#x017F;t, ihm näch&#x017F;tens einige fühlbare Be¬<lb/>
wei&#x017F;e meiner freund&#x017F;chaftlichen Ge&#x017F;innung zu geben.<lb/>
Auf jeden Fall will ich ihm das Feld räumen. Jetzt<lb/>
kann man noch als ver&#x017F;päteter Liebhaber eines Mond¬<lb/>
&#x017F;cheinabends auftreten; &#x017F;päter geht das nicht mehr<lb/>
gut. Aber der Tante wollen wir doch von die&#x017F;en<lb/>
nächtlichen Excur&#x017F;ionen der Zöglinge des Herrn Stein<lb/>
erzählen.&#x201C;</p><lb/>
<p>Felix hatte den Weg nach dem Schlo&#x017F;&#x017F;e fa&#x017F;t zu¬<lb/>
rückgelegt, ohne Bruno zu &#x017F;ehen, und &#x017F;chon hoffte er,<lb/>
daß der Knabe &#x017F;ich aus dem Garten entfernt habe<lb/>
und &#x017F;ein Rendezvous doch noch zu Stande kommen<lb/>
<pb n="153" facs="#f0163"/>
könne, als er über einen kleinen offenen Platz &#x017F;chrei¬<lb/>
tend, der halb vom Mond&#x017F;chein erhellt und halb im<lb/>
Schatten lag, Bruno auf einer Bank &#x017F;itzen &#x017F;ah, die<lb/>
Augen nach Helenen's Fen&#x017F;ter gerichtet, aus denen<lb/>
noch immer die Tonwellen rau&#x017F;chten. Der Knabe<lb/>
&#x017F;chien &#x017F;o in andächtiges Hören verloren, daß er Felix<lb/>
er&#x017F;t bemerkte, als die&#x017F;er &#x017F;chon ganz nahe war.</p><lb/>
<p>Weshalb treib&#x017F;t Du Dich denn hier noch &#x017F;o &#x017F;pät<lb/>
umher,&#x201C; &#x017F;agte Felix, de&#x017F;&#x017F;en Aerger &#x017F;ich minde&#x017F;tens in<lb/>
einigen unfreundlichen Worten Luft machen mußte;<lb/>
&#x201E;ich werde es der Tante &#x017F;agen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Bekümmere Dich um Deine eigenen Angelegen¬<lb/>
heiten,&#x201C; &#x017F;agte Bruno, der in der er&#x017F;ten Ueberra&#x017F;chung<lb/>
aufge&#x017F;prungen war und ein paar Schritte auf den<lb/>
Platz gethan hatte, trotzig &#x017F;tehen bleibend, als er in<lb/>
dem Herkommenden den verhaßten Felix erkannte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Du bi&#x017F;t ein na&#x017F;ewei&#x017F;er Bur&#x017F;che,&#x201C; &#x017F;agte Felix.</p><lb/>
<p>&#x201E;Und Du ein gemeiner Schurke,&#x201C; erwiederte Bruno.</p><lb/>
<p>&#x201E;Der Dich für Deine Unver&#x017F;chämtheit züchtigen<lb/>
wird,&#x201C; &#x017F;agte Felix, dem mit untereinanderge&#x017F;chlagenen<lb/>
Armen vor ihm &#x017F;tehenden Knaben einen Backen&#x017F;treich<lb/>
ver&#x017F;etzend.</p><lb/>
<p>Bruno taumelte ein paar Schritte zurück; Felix<lb/>
&#x017F;ah, nicht ohne einen leichten Schauder zu empfinden,<lb/>
wie die Augen des Knaben buch&#x017F;täblich glühten; dann<lb/>
<pb n="154" facs="#f0164"/>
brach ein Schrei aus &#x017F;einer Kehle, dumpf und rö¬<lb/>
chelnd &#x2014; ein mächtiger Sprung, wie eines Leoparden,<lb/>
der &#x017F;ich auf &#x017F;eine Beute &#x017F;türzt &#x2014; und im näch&#x017F;ten<lb/>
Moment lag Felix am Boden und die &#x017F;tarken Hände<lb/>
Bruno's &#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich wie ei&#x017F;erne Klammern um &#x017F;eine<lb/>
Kehle. Felix rang wie ein Verzweifelter, den Knaben<lb/>
von &#x017F;ich abzu&#x017F;chütteln und wieder in die Höhe zu<lb/>
kommen, aber vergebens. So oft er &#x017F;ich auch mit<lb/>
dem Körper emporbäumte, &#x017F;o oft er Bruno mit den<lb/>
Armen von &#x017F;ich fortzudrücken ver&#x017F;uchte, jedes Mal<lb/>
fühlte er &#x017F;eine An&#x017F;trengungen von einer unwider&#x017F;teh¬<lb/>
lichen Kraft paraly&#x017F;irt, und fe&#x017F;ter und fe&#x017F;ter &#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ich die &#x017F;chlanken Finger um &#x017F;einen Hals.</p><lb/>
<p>&#x201E;Laß mich los, Bruno,&#x201C; &#x017F;töhnte er.</p><lb/>
<p>&#x201E;Befiehl Deine Seele Gott, denn Du mußt &#x017F;ter¬<lb/>
ben,&#x201C; knir&#x017F;chte Bruno.</p><lb/>
<p>Felix fühlte, wie &#x017F;eine Kräfte ihn verließen, wäh¬<lb/>
rend die &#x017F;eines Gegners mit jedem Augenblick zu<lb/>
wach&#x017F;en &#x017F;chienen. Todesang&#x017F;t ergriff ihn. Er wollte<lb/>
um Hülfe rufen, aber kein Laut entrang &#x017F;ich &#x017F;einen<lb/>
bebenden Lippen; er fühlte ein dumpfes Sau&#x017F;en in<lb/>
&#x017F;einen Ohren, das immer lauter und lauter wurde;<lb/>
vor &#x017F;einen Augen wurde es Nacht, durch die Millionen<lb/>
kleine Sterne &#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en &#x2014; wü&#x017F;te Gedanken jagten wie<lb/>
vor dem Sturmwind treibende Wolken durch &#x017F;ein Ge¬<lb/>
<pb n="155" facs="#f0165"/>
hirn &#x2014; plötzlich, als ihm der letzte Schimmer von<lb/>
Bewußt&#x017F;ein zu &#x017F;chwinden drohte, fühlte er, wie die<lb/>
ent&#x017F;etzliche La&#x017F;t von &#x017F;einer Bru&#x017F;t ver&#x017F;chwand &#x2014; und<lb/>
als er endlich die Kraft fand, &#x017F;ich vom Boden zu er¬<lb/>
heben und um &#x017F;ich zu blicken, war er allein. Der<lb/>
Mond &#x017F;chien hell vom tiefblauen Himmel; das Licht<lb/>
in Helene's Zimmer war erlo&#x017F;chen; die Mu&#x017F;ik war<lb/>
ver&#x017F;tummt &#x2014; Felix hätte glauben können, den Kampf<lb/>
mit Bruno geträumt zu haben, wenn nicht die heftigen<lb/>
Schmerzen, die er an mehr als einer Stelle &#x017F;eines<lb/>
Körpers fühlte, &#x017F;eine über und über mit Sand be¬<lb/>
deckten Kleider und der rings umher aufgewühlte Bo¬<lb/>
den ihm zur Genüge bewie&#x017F;en hätten, daß dies Alles<lb/>
nur zu wirklich gewe&#x017F;en war.</p><lb/>
<p>Mit einem von Scham und Wuth erfüllten Herzen<lb/>
ging er in das Schloß, wie ein Wolf, der die Hürde<lb/>
be&#x017F;chleichen wollte und von einer edlen Dogge zer¬<lb/>
zau&#x017F;t und zerbi&#x017F;&#x017F;en in den Wald zurückge&#x017F;chickt wird.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> </div>
<pb n="[156]" facs="#f0166"/>
<div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Neuntes Kapitel.</hi><lb/>
</head> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Die Baronin hatte noch an dem&#x017F;elben Abend den<lb/>
Brief Helenen's vermißt. Die&#x017F;e Entdeckung erfüllte<lb/>
&#x017F;ie mit nicht geringer Unruhe. Wie leicht konnte der<lb/>
Brief in fremde, das heißt in Hände fallen, die ihn<lb/>
Helenen wieder auslieferten, und wie viel hatte &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich dann dem &#x017F;tolzen, unbeug&#x017F;amen Mädchen gegen¬<lb/>
über vergeben! Aller Vortheil, den &#x017F;ie durch die ge¬<lb/>
naue Kenntniß von dem Gemüthszu&#x017F;tand ihrer Tochter,<lb/>
über die&#x017F;e errungen, und den &#x017F;ie durch An&#x017F;pielungen,<lb/>
Drohungen &#x017F;o ge&#x017F;chickt auszubeuten gedacht hatte, war<lb/>
unwiederbringlich verloren. Es war fatal, äußer&#x017F;t<lb/>
fatal!</p><lb/>
<p>Die Baronin erinnerte &#x017F;ich ganz genau, den Brief<lb/>
in die Ta&#x017F;che ihres Kleides ge&#x017F;teckt zu haben, als<lb/>
Felix den Gang herauf kam. Wahr&#x017F;cheinlicherwei&#x017F;e<lb/>
hatte &#x017F;ie ihn al&#x017F;o an der Kapelle verloren. Sie er¬<lb/>
innerte &#x017F;ich, daß &#x017F;ie während der Unterredung mit<lb/>
<pb n="157" facs="#f0167"/>
ihrem Neffen einmal das Ta&#x017F;chentuch gezogen hatte,<lb/>
um die Beleidigte mit noch größerer Würde zu &#x017F;pielen.<lb/>
Inde&#x017F;&#x017F;en war es heute Abend zu &#x017F;pät, noch Nachfor¬<lb/>
&#x017F;chungen anzu&#x017F;tellen; &#x017F;ie mußte es &#x017F;ich gefallen la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
eine beinahe &#x017F;chlaflo&#x017F;e Nacht zuzubringen und am<lb/>
näch&#x017F;ten Morgen mit einem heftigen Kopfweh aufzu¬<lb/>
wachen. Sie ging alsbald in den Garten nach der<lb/>
Kapelle. Der Brief war nicht da; auch nicht in dem<lb/>
Buchengange, oder in der Laube. Im höch&#x017F;ten Maße<lb/>
verdrießlich über die&#x017F;en bö&#x017F;en Zufall ging die Baronin<lb/>
in's Schloß zurück.</p><lb/>
<p>Dort erwarteten &#x017F;ie andere Unannehmlichkeiten.<lb/>
Oswald &#x017F;chickte herunter, um zu melden, daß Bruno<lb/>
&#x017F;ich nach einer &#x017F;chlaflo&#x017F;en Nacht &#x017F;ehr unwohl fühle,<lb/>
und daß er (Oswald) bitte, man möge einen reiten¬<lb/>
den Boten zu <hi rendition="#aq">Dr.</hi> Braun &#x017F;enden. Auch ließ er bitten,<lb/>
Malte für heute unten zu behalten, da er, bis der<lb/>
Doctor käme, Bruno nicht gern allein la&#x017F;&#x017F;en möchte.<lb/>
Die Baronin ließ zurück&#x017F;agen: &#x017F;ie hoffe, daß es mit<lb/>
Bruno's Unwohl&#x017F;ein nicht viel auf &#x017F;ich haben und<lb/>
daß die in dem Unterricht eintretende Pau&#x017F;e nicht zu<lb/>
lange dauern werde. Uebrigens würde heute im Laufe<lb/>
des Vormittags noch &#x017F;o wie &#x017F;o in die Stadt ge&#x017F;chickt.</p><lb/>
<p>Ein paar Stunden &#x017F;päter ließ Felix &#x017F;ich ent&#x017F;chul¬<lb/>
digen, wenn er heute nicht zum Früh&#x017F;tück komme; er<lb/>
<pb n="158" facs="#f0168"/>
fühle &#x017F;ich nicht ganz wohl; gedenke inde&#x017F;&#x017F;en, an der<lb/>
Mittagstafel zu er&#x017F;cheinen.</p><lb/>
<p>Felix ver&#x017F;pürte in der That noch einige unange¬<lb/>
nehme Folgen &#x017F;eines Kampfes mit Bruno. Zuer&#x017F;t<lb/>
und vor allem die brennende Scham, einem Knaben<lb/>
unterlegen zu &#x017F;ein, vielleicht nur einem Zufall, einer<lb/>
plötzlichen Anwandlung von Großmuth &#x017F;ein Leben zu<lb/>
verdanken zu haben. Sein ganzer Leicht&#x017F;inn gehörte<lb/>
dazu, ihm über die&#x017F;en unangenehmen Gedanken weg¬<lb/>
zuhelfen. Er &#x017F;uchte &#x017F;ich einzureden &#x2014; und nach und<lb/>
nach gelang es ihm auch &#x2014; die Sache &#x017F;ei &#x017F;o ern&#x017F;t¬<lb/>
haft nicht gewe&#x017F;en, und wenn er nicht, als Bruno<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;o unerwartet über ihn &#x017F;türzte, ausgeglitten wäre,<lb/>
und wenn dann &#x017F;ein &#x201E;verdammter Rheumatismus&#x201C;<lb/>
ihm nicht die Arme gelähmt hätte, würde er ja &#x201E;den<lb/>
Jungen abge&#x017F;chüttelt haben, wie eine Fliege, ihm eine<lb/>
tüchtige Tracht Schläge obendrein gegeben haben.&#x201C;<lb/>
Daß vorläufig er die Schläge bekommen und daß die<lb/>
Fliege fe&#x017F;t zuzupacken ver&#x017F;tand, das bewie&#x017F;en die blauen<lb/>
Flecken, die Felix, be&#x017F;onders auf der Bru&#x017F;t und am<lb/>
Hal&#x017F;e, aus dem Kampfe als &#x017F;ichere Zeichen der Nie¬<lb/>
derlage davon getragen hatte. Der Vielgewandte ge¬<lb/>
rieth in einiges Staunen, als er &#x017F;einen Herrn in<lb/>
einem Zu&#x017F;tande &#x017F;ah, der nur zu &#x017F;ehr an die &#x017F;elige<lb/>
Cadettenzeit erinnerte, wo Franzbranntwein und <hi rendition="#aq">aqua<lb/>
<pb n="159" facs="#f0169"/>
Goulardi</hi> zu den nothwendig&#x017F;ten Toiletterequi&#x017F;iten ge¬<lb/>
hörten. Der Vielgewandte bewies, daß er die Kun&#x017F;t,<lb/>
Beulen und blaue Flecke zu behandeln, eben&#x017F;o wenig<lb/>
verlernt habe, als &#x017F;ein Herr das Talent, &#x017F;ich &#x017F;olche<lb/>
zu holen, und &#x017F;chon gegen Mittag &#x017F;ah &#x017F;ich Felix in<lb/>
einem &#x017F;alonfähigen Zu&#x017F;tande. Dennoch zweifelte er,<lb/>
ob er bei der Tafel er&#x017F;cheinen &#x017F;olle, oder nicht. Der<lb/>
Gedanke Bruno gegenüberzutreten, des Knaben dunkle<lb/>
Augen voll Hohn und Schadenfreunde auf &#x017F;ich ruhen<lb/>
zu &#x017F;ehen, vielleicht gar in Oswald's Blicken wahrzu¬<lb/>
nehmen, daß er von den Ereigni&#x017F;&#x017F;en der verwichenen<lb/>
Nacht vollkommen unterrichtet &#x017F;ei, war ihm äußer&#x017F;t<lb/>
peinlich. Es fiel ihm ordentlich eine La&#x017F;t vom Her¬<lb/>
zen, als Jean berichtete, die Tafel werde heute &#x017F;ehr<lb/>
klein &#x017F;ein, denn Junker Bruno und Herr Stein wür¬<lb/>
den nicht er&#x017F;cheinen. So warf er denn noch einen<lb/>
Blick in den Spiegel, goß &#x017F;ich drei Tropfen Eßbou¬<lb/>
quet mehr wie gewöhnlich auf &#x017F;ein feines Batti&#x017F;t¬<lb/>
ta&#x017F;chentuch und &#x017F;chritt durch die Thür, die ihm der<lb/>
Vielgewandte pflicht&#x017F;chuldig&#x017F;t öffnete, obgleich mit der<lb/>
Erinnerung an die Niederlage ge&#x017F;tern Abend be¬<lb/>
la&#x017F;tet, leicht und frei und vor allem unwider&#x017F;tehlich<lb/>
wie immer.</p><lb/>
<p>Auch die Baronin fühlte &#x017F;ich nicht wenig erleich¬<lb/>
tert, als &#x017F;ie im Laufe des Morgens keine Verände¬<lb/>
<pb n="160" facs="#f0170"/>
rung in Helenen's Betragen oder auf ihrem Ge&#x017F;icht,<lb/>
in ihren großen Augen zu erblicken vermochte. Die<lb/>
Baronin war heute Morgen ganz be&#x017F;onders zuvor¬<lb/>
kommend gegen Helene.</p><lb/>
<p>Inde&#x017F;&#x017F;en war das Mittagsmahl nichts weniger<lb/>
wie belebt; obgleich Felix &#x017F;ein ganzes Unterhaltungs-<lb/>
Talent aufbot. Der alte Baron hatte &#x017F;ich per&#x017F;önlich<lb/>
nach Bruno's Befinden erkundigt und war ärgerlich,<lb/>
daß noch immer nicht nach dem Doctor ge&#x017F;chickt war,<lb/>
&#x201E;wenn auch heute Nachmittag ein Wagen in die<lb/>
Stadt führe, ver&#x017F;chiedenes zu der großen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft<lb/>
morgen benöthigtes zu holen, &#x017F;o &#x017F;ei das kein Grund,<lb/>
weshalb nicht einer von den Leuten heute Morgen<lb/>
hätte hinreiten können.&#x201C; Die Baronin war ver&#x017F;timmt<lb/>
über die&#x017F;en ihr in Gegenwart der Anderen ausge&#x017F;proche¬<lb/>
nen Tadel, und meinte; &#x017F;ie habe freilich nicht bedacht,<lb/>
daß es &#x017F;ich um Bruno handle, der allerdings größere<lb/>
An&#x017F;prüche machen dürfe, wie zum Bei&#x017F;piel &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t, die<lb/>
an einem &#x017F;ehr heftigen Kopfweh leide, oder Felix, der<lb/>
ebenfalls die ganze Nacht und den Vormittag unwohl ge¬<lb/>
we&#x017F;en &#x017F;ei. Helene hob die Augen kaum von ihrem Teller<lb/>
und öffnete kaum einmal den Mund; und die Augen<lb/>
der kleinen Marguerite waren heute noch verweinter,<lb/>
als in den vorhergehenden Tagen. Felix und Malte<lb/>
&#x017F;prachen &#x017F;ich nach und nach auch aus, und zuletzt<lb/>
<pb n="161" facs="#f0171"/>
war es &#x017F;o &#x017F;tumm um den Ti&#x017F;ch her, wie bei einem<lb/>
egypti&#x017F;chen Todtenmahl.</p><lb/>
<p>Die Baronin und Felix blieben nach Ti&#x017F;che allein,<lb/>
da der Baron &#x017F;ich ausnahmswei&#x017F;e auf &#x017F;ein Zimmer<lb/>
zurückgezogen hatte. Felix hatte während der Mahl¬<lb/>
zeit überlegt, ob er nicht doch be&#x017F;&#x017F;er thäte, das Er¬<lb/>
eigniß von ge&#x017F;tern Abend &#x2014; natürlich nach &#x017F;einer<lb/>
Auffa&#x017F;&#x017F;ung &#x2014; zu erzählen, bevor Bruno Gelegenheit<lb/>
habe, &#x017F;ich gegen irgend Jemand, Oswald ausgenom¬<lb/>
men, darüber zu äußern. So benutzte er denn das<lb/>
<hi rendition="#aq">tête-à-tête</hi> mit der Baronin, ihr mitzutheilen &#x2014;<lb/>
ver&#x017F;teht &#x017F;ich, lachend und mit der Bitte, die curio&#x017F;e<lb/>
Ge&#x017F;chichte nicht weiter gelangen zu la&#x017F;&#x017F;en &#x2014; wie er<lb/>
ge&#x017F;tern Abend durch den hellen Mond&#x017F;chein verlockt<lb/>
worden &#x017F;ei, noch etwas im Garten zu promeniren,<lb/>
wie er Bruno in einer höch&#x017F;t eigenthümlichen Wei&#x017F;e<lb/>
um die Fen&#x017F;ter Helenen's habe &#x017F;chleichen &#x017F;ehen, wie<lb/>
er den Jungen zu Bett ge&#x017F;chickt habe, darüber mit<lb/>
ihm in Streit gerathen, mit dem Fuße ausgeglitten,<lb/>
hingefallen und für einen Augenblick der Be&#x017F;iegte ge¬<lb/>
we&#x017F;en &#x017F;ei. Natürlich nur für einen Augenblick, dann<lb/>
habe Bruno die verdienten Schläge erhalten, und<lb/>
die würden auch wol der Grund &#x017F;einer heutigen Krank¬<lb/>
heit &#x017F;ein.</p><lb/>
<p>Die Baronin fühlte &#x017F;ich durch die&#x017F;e humori&#x017F;ti&#x017F;che<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F. Spielhagen, Problemati&#x017F;che Naturen <hi rendition="#aq">IV</hi>. 11<lb/>
</fw>
<pb n="162" facs="#f0172"/>
Schilderung einer &#x017F;ehr ern&#x017F;ten Begegnung auf das<lb/>
unangenehm&#x017F;te berührt. Ihre Befürchtungen betreff<lb/>
des Briefes regten &#x017F;ich wieder . . . Bruno zur Nacht¬<lb/>
zeit unter Helenen's Fen&#x017F;ter? was hatte er da zu<lb/>
thun? Der Um&#x017F;tand &#x017F;ah &#x017F;ehr verdächtig aus. Wenn<lb/>
Bruno den Brief gefunden hätte! wenn er ge&#x017F;tern<lb/>
Abend die Ab&#x017F;icht gehabt hätte, ihn Helenen wieder<lb/>
zuzu&#x017F;tellen . . . Die Baronin &#x017F;töhnte bei die&#x017F;em ent¬<lb/>
&#x017F;etzlichen Gedanken.</p><lb/>
<p>&#x201E;Was haben Sie, liebe Tante?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;O nichts. Ich &#x017F;eufze nur über das Unglück,<lb/>
welches uns die&#x017F;er Stein ins Haus brachte. Wenn<lb/>
ich etwas in meinem Leben bedauere, &#x017F;o i&#x017F;t es, den<lb/>
Men&#x017F;chen nicht am er&#x017F;ten Abend wieder fortge&#x017F;chickt<lb/>
zu haben, wie ich wirklich große Lu&#x017F;t hatte. Es hat<lb/>
nicht leicht Jemand einen &#x017F;o unangenehmen Eindruck<lb/>
auf mich gemacht, als die&#x017F;er junge Mann.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Aber Tante, &#x017F;o holen &#x017F;ie doch nach, was Sie an<lb/>
jenem er&#x017F;ten Abende leider ver&#x017F;äumten: jagen Sie ihn<lb/>
doch fort. Ich begreife wahrhaftig nicht, weshalb Sie<lb/>
&#x017F;o viel Um&#x017F;tände mit ihm machen.&#x201C;</p><lb/>
<p>Die Baronin wollte nicht &#x017F;agen, daß &#x017F;ie die tau¬<lb/>
&#x017F;end Thaler nicht ver&#x017F;chmerzen würde, welche Oswald<lb/>
contractlich zu fordern hatte, wenn ihm im er&#x017F;ten<lb/>
Jahre &#x017F;eines Engagements gekündigt würde. Ehe &#x017F;ie<lb/>
<pb n="163" facs="#f0173"/>
indeß eine Antwort bereit hatte, ertönte auf dem Flure<lb/>
die quäkeude Stimme des Pa&#x017F;tor Jäger, der &#x017F;ich nach<lb/>
&#x201E;der gnädigen Herr&#x017F;chaft&#x201C; erkundigte.</p><lb/>
<p>Einen Augenblick &#x017F;päter trat Seine Hochehrwürden<lb/>
an der Seite &#x017F;einer Gemalin ins Zimmer.</p><lb/>
<p>Es bedurfte keines be&#x017F;onders &#x017F;charf&#x017F;innigen Auges,<lb/>
um &#x017F;ofort zu &#x017F;ehen, daß etwas ganz Außerordentliches<lb/>
dem würdigen Paare begegnet &#x017F;ein mußte. Der Pa&#x017F;tor<lb/>
trug den ganz neuen &#x017F;chwarzen Frack, den er nur bei<lb/>
den feierlich&#x017F;ten Gelegenheiten anzuziehen pflegte und<lb/>
Primula hatte eine äußer&#x017F;t maleri&#x017F;che Verzierung von<lb/>
Kornähren an ihrem gelben Strohhute, &#x017F;o daß &#x017F;ie<lb/>
heute noch eine Schattirung gelber aus&#x017F;ah, wie ge¬<lb/>
wöhnlich. Der Blick des Pa&#x017F;tors &#x017F;uchte vergeblich die<lb/>
gewohnte Demuth zu heucheln; die runden Brillen¬<lb/>
glä&#x017F;er &#x017F;elb&#x017F;t glitzerten triumphirend; und was Pri¬<lb/>
mula betrifft, &#x017F;o hatte &#x017F;ich ihr poeti&#x017F;ches Gemüth jetzt<lb/>
von allem Erdenre&#x017F;t befreit; &#x017F;ie durfte &#x017F;cheinen, was<lb/>
&#x017F;ie war.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich komme, gnädige Baronin,&#x201C; &#x017F;agte der Pa&#x017F;tor,<lb/>
Anna-Maria galant die Hand kü&#x017F;&#x017F;end, &#x201E;einmal mich<lb/>
nach <hi rendition="#g">Ihrem</hi> und der lieben Ihrigen werthen Befinden<lb/>
pflicht&#x017F;chuldig&#x017F;t zu erkundigen, &#x017F;odann Ihnen die<lb/>
Mittheilung eines Ereigni&#x017F;&#x017F;es zu machen, das wir &#x2014;<lb/>
ich darf ja wol &#x017F;agen wir, meine edle Gönnerin? &#x2014;<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">11 *<lb/>
</fw>
<pb n="164" facs="#f0174"/>
&#x017F;chon lange freilich erwarteten, erhofften, will ich<lb/>
lieber &#x017F;agen, de&#x017F;&#x017F;en endliches Eintreffen uns indeß<lb/>
doch wol Alle überra&#x017F;cht. Ich bin als Profe&#x017F;&#x017F;or nach<lb/>
Grünwald berufen worden.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Vorläufig <hi rendition="#aq">extraordinarius</hi>,&#x201C; &#x017F;agte Primula, aber<lb/>
der <hi rendition="#aq">ordinarius</hi> wird wol nicht lange auf &#x017F;ich warten<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Auch i&#x017F;t mir die Stelle eines Nachmittag-Predi¬<lb/>
gers an der Univer&#x017F;itätskirche &#x017F;o gut wie gewiß.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Warum nicht: gewiß? Jäger;&#x201C; &#x017F;agte Primula;<lb/>
&#x201E;ich dächte, das Schreiben des Profe&#x017F;&#x017F;ors Dunkelmann<lb/>
ließe nur eine Auslegung zu.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ei, das &#x017F;ind ja herrliche Nachrichten, meine lieben<lb/>
Freunde;&#x201C; &#x017F;agte die Baronin; &#x201E;erlauben Sie, daß ich<lb/>
Ihnen meinen Neffen, Baron Felix, vor&#x017F;telle &#x2014; Herr<lb/>
und Frau Pa&#x017F;tor, wollte &#x017F;agen: Profe&#x017F;&#x017F;or Jäger, lieber<lb/>
Felix &#x2014; das &#x017F;ind ja herrliche Nachrichten. Al&#x017F;o doch<lb/>
endlich! Nun, ich habe es ja immer ge&#x017F;agt; über<lb/>
kurz oder lang mußte es doch kommen; freilich wir<lb/>
verlieren viel; aber das Glück der Freunde muß uns<lb/>
theurer &#x017F;ein, als der eigne Vortheil. Nehmen Sie<lb/>
meinen herzlich&#x017F;ten Glückwun&#x017F;ch entgegen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Auch den meinigen;&#x201C; &#x017F;agte Felix.</p><lb/>
<p>&#x201E;Danke, meine gnädige Frau, danke, Herr Baron,<lb/>
danke, danke!&#x201C; &#x017F;agte der Pa&#x017F;tor, &#x017F;ich vergnügt die<lb/>
<pb n="165" facs="#f0175"/>
Hände reibend; &#x201E;ja, ja! unverhofft kommt oft, und<lb/>
gehofft kommt auch wol einmal. Als meine letzte<lb/>
größere Schrift, in welcher ich den eigentlichen Wort¬<lb/>
laut des Titels eines verloren gegangenen Werkes des<lb/>
Kirchenvaters Philochry&#x017F;os bis zur Evidenz nachwies,<lb/>
in allen kriti&#x017F;chen Journalen eine &#x017F;o &#x2014; ich darf wol<lb/>
&#x017F;agen &#x2014; außerordentliche Anerkennung fand, konnte<lb/>
ich den Erfolg mit ziemlicher Gewißheit zum voraus<lb/>
angeben.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wann werden Sie uns denn nun verla&#x017F;&#x017F;en?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun zu Michaelis &#x017F;päte&#x017F;tens; wahr&#x017F;cheinlich aber<lb/>
noch früher; ich werde für das Winter&#x017F;eme&#x017F;ter drei<lb/>
private Vorle&#x017F;ungen, eine <hi rendition="#aq">publice</hi> und <hi rendition="#aq">gratis</hi>, und<lb/>
endlich eine über die verloren gegangenen Schriften<lb/>
des Philochry&#x017F;es, <hi rendition="#aq">privatissime</hi> und <hi rendition="#aq">gratis</hi> ankün¬<lb/>
digen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Du nimm&#x017F;t Dir zu viel vor, Jäger, zu viel!&#x201C;<lb/>
hauchte Primula in zärtlichen Tönen: &#x201E;o, die&#x017F;e Männer,<lb/>
die&#x017F;e Männer! jeder Einzelne i&#x017F;t ein Prometheus, der<lb/>
den Himmel &#x017F;türmen möchte.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wer hat mich denn zu meinem kühnen Streben<lb/>
begei&#x017F;tert, wenn nicht Du?&#x201C; &#x017F;agte der Pa&#x017F;tor, Pri¬<lb/>
mula dankbar die Hand drückend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Schießen Sie mit der Pi&#x017F;tole?&#x201C; fragte Felix, um<lb/>
dem Ge&#x017F;präch eine andere Wendung zu geben.</p><lb/>
<pb n="166" facs="#f0176"/>
<p>&#x201E;Nun, ein wenig; ich will &#x017F;agen &#x017F;o viel wie gar<lb/>
nicht. Ich war früher wol auf der Ha&#x017F;en- und<lb/>
Hühnerjagd nicht ganz unglücklich &#x2014; <hi rendition="#aq">omen in nomine</hi>,<lb/>
ha, ha, ha! &#x2014; aber &#x017F;eitdem das Con&#x017F;i&#x017F;torium &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;ehr energi&#x017F;ch gegen die&#x017F;e lärmenden Vergnügungen<lb/>
ausge&#x017F;prochen hat, liegt &#x201E;das Ei&#x017F;en müßig in der<lb/>
Halle;&#x201C; um mit dem Dichter zu &#x017F;prechen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Du kann&#x017F;t jetzt, in Deiner Eigen&#x017F;chaft als Pro¬<lb/>
fe&#x017F;&#x017F;or, der edlen Waidmannskun&#x017F;t wol wieder obliegen,<lb/>
Jäger;&#x201C; &#x017F;agte Primula. &#x201E;Ha, ich denke es mir herr¬<lb/>
lich, &#x017F;o mit vorge&#x017F;treckter Pi&#x017F;tole einem Wild&#x017F;chweine<lb/>
gegenüberzutreten . . .&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich würde inde&#x017F;&#x017F;en Ihrem Herrn Gemal rathen,<lb/>
&#x017F;ich zu die&#x017F;er Jagd mit einer Büchsflinte, und wo<lb/>
möglich auch einem Hir&#x017F;chfänger zu ver&#x017F;ehen,&#x201C; &#x017F;agte<lb/>
Felix lachend; &#x201E;aber im Ern&#x017F;t, Herr Profe&#x017F;&#x017F;or, wollen<lb/>
Sie ein wenig mit mir nach der Scheibe &#x017F;chießen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Gewiß, gewiß!&#x201C; rief der Pa&#x017F;tor auf&#x017F;pringend;<lb/>
&#x201E;ich &#x017F;tehe zu Ihren Dien&#x017F;ten, zu Ihren Dien&#x017F;ten.&#x201C;</p><lb/>
<p>Der Pa&#x017F;tor war etwas blaß geworden; aus &#x017F;einer<lb/>
Aufregung zu &#x017F;chließen, hätte man glauben &#x017F;ollen, es<lb/>
handle &#x017F;ich um ein Duell auf Leben und Tod.</p><lb/>
<p>&#x201E;Will&#x017F;t Du nicht doch lieber bleiben?&#x201C; &#x017F;agte Pri¬<lb/>
mula, welcher plötzlich die Sache in einem &#x017F;ehr be¬<lb/>
<pb n="167" facs="#f0177"/>
denklichen Lichte er&#x017F;chien. &#x201E;Du bi&#x017F;t heute nicht &#x017F;o<lb/>
ruhig wie &#x017F;on&#x017F;t; wenn Dir ein Unglück pa&#x017F;&#x017F;irte, gerade<lb/>
jetzt, wo Du dem Ziel Deiner Wün&#x017F;che &#x017F;o nahe bi&#x017F;t;<lb/>
Jäger, ich ertrüge es nicht;&#x201C; und die Dichterin brach<lb/>
in Thränen aus und klammerte &#x017F;ich an ihren Gemal<lb/>
an, de&#x017F;&#x017F;en An&#x017F;trengungen, &#x017F;ich von der &#x017F;üßen La&#x017F;t zu<lb/>
befreien, keineswegs &#x017F;ehr energi&#x017F;ch waren.</p><lb/>
<p>&#x201E;Gu&#x017F;tava&#x201C;, murmelte er; &#x201E;liebes Gu&#x017F;tchen, es i&#x017F;t<lb/>
weniger gefährlich, wie Du denk&#x017F;t. Sind Ihre Pi&#x017F;tolen<lb/>
mit einem Stecher ver&#x017F;ehen, Herr Baron?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Allerdings;&#x201C; &#x017F;agte Felix, den die&#x017F;e Scene nicht<lb/>
wenig amü&#x017F;irte. &#x201E;Wenn &#x017F;ie ge&#x017F;tochen &#x017F;ind, dürfen<lb/>
Sie nicht nie&#x017F;en, oder ich &#x017F;tehe für nichts.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Bleibe, bleib', mein Jäger;&#x201C; flehte Primula.</p><lb/>
<p>&#x201E;Es wird nicht &#x017F;o gefährlich &#x017F;ein,&#x201C; &#x017F;agte der Pa&#x017F;tor<lb/>
mit bleichen Lippen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Das meinte neulich auch Kamerad von Schna¬<lb/>
belsdorf,&#x201C; &#x017F;agte Felix; &#x201E;Nehmen Sie &#x017F;ich in Acht,<lb/>
Schnabelsdorf, &#x017F;agte ich. &#x2014; Dummes Zeug, &#x017F;agte<lb/>
Schnabelsdorf, und faßt die Pi&#x017F;tole an der Mündung.<lb/>
Im näch&#x017F;ten Augenblick war er um einen Finger<lb/>
ärmer.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Dies ent&#x017F;cheidet;&#x201C; &#x017F;agte Primula, &#x017F;ich emporrich¬<lb/>
tend; &#x201E;Jäger, Du bleib&#x017F;t, ich befehle es Dir. Befa&#x017F;&#x017F;e<lb/>
<pb n="168" facs="#f0178"/>
Dich nicht mit Dingen, die Du nicht ver&#x017F;teh&#x017F;t. Pi&#x017F;tolen¬<lb/>
&#x017F;chießen i&#x017F;t kein Kinder&#x017F;piel.&#x201C;</p><lb/>
<p>So triftigen Gründen wußte &#x017F;elb&#x017F;t ein &#x017F;o gei&#x017F;t¬<lb/>
reicher Kopf, wie der des Pa&#x017F;tors, nichts entgegen¬<lb/>
zu&#x017F;etzen. Er ließ &#x017F;ich wieder in &#x017F;einen Stuhl &#x017F;inken<lb/>
und &#x017F;agte, &#x017F;ich den Schweiß mit dem Ta&#x017F;chentuch von<lb/>
der Stirn wi&#x017F;chend:</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie &#x017F;ehen, Herr Baron: Ehe&#x017F;tand i&#x017F;t Wehe&#x017F;tand.<lb/>
Wenn Sie einmal er&#x017F;t verheiratet &#x017F;ind, wird der glän¬<lb/>
zende Cavalier auch vor dem um&#x017F;ichtigen Hausvater<lb/>
zurücktreten mü&#x017F;&#x017F;en. Aber, wie i&#x017F;t mir denn: man<lb/>
darf ja wol gratuliren?&#x201C;</p><lb/>
<p>Und der Pa&#x017F;tor ließ den Kopf er&#x017F;t auf die rechte<lb/>
Schulter &#x017F;inken, um die Baronin anzulächeln; &#x017F;odann<lb/>
auf die linke, um Felix die&#x017F;elbe Gun&#x017F;t zu erwei&#x017F;en.</p><lb/>
<p>&#x201E;Fragen Sie in ein paar Tagen wieder nach;&#x201C;<lb/>
erwiederte die Baronin ausweichend. &#x201E;Was ich &#x017F;agen<lb/>
wollte: &#x017F;o i&#x017F;t ja jetzt durch Ihre Ernennung der Ver¬<lb/>
lu&#x017F;t, welchen die Univer&#x017F;ität durch Berger erlitten hat,<lb/>
mehr wie ausgeglichen. Ihre Vocation &#x017F;teht doch mit<lb/>
jenem Ereigniß in keinem Zu&#x017F;ammenhang?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;In keinem directen wenig&#x017F;tens,&#x201C; &#x017F;agte der Pa&#x017F;tor,<lb/>
obgleich ich nicht in Abrede &#x017F;tellen will, daß Berger<lb/>
&#x017F;einen Einfluß nicht zu meinen Gun&#x017F;ten angewendet<lb/>
<pb n="169" facs="#f0179"/>
haben würde, und &#x017F;omit immerhin &#x017F;eine Erkrankung<lb/>
für mich ein nicht ungün&#x017F;tiges Zu&#x017F;ammentreffen der<lb/>
Um&#x017F;tände genannt zu werden verdient.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Hat man denn gar keine Vermuthung, wie dies<lb/>
&#x017F;o plötzlich gekommen i&#x017F;t?&#x201C; fragte die Baronin.</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun, meine Gnädig&#x017F;te, plötzlich können wir nun<lb/>
wol &#x017F;o eigentlich nicht &#x017F;agen;&#x201C; erwiederte der Pa&#x017F;tor,<lb/>
&#x017F;ein Ge&#x017F;icht in die ern&#x017F;te&#x017F;ten Falten legend und &#x017F;eine<lb/>
Mundwinkel herabziehend; &#x201E;ich ge&#x017F;tehe, daß mich dies<lb/>
Ende in keiner Wei&#x017F;e überra&#x017F;cht hat und daß ich den<lb/>
Profe&#x017F;&#x017F;or im Grunde &#x017F;tets für minde&#x017F;tens halb wahn¬<lb/>
&#x017F;innig gehalten habe. Wer mit Berger behauptet,<lb/>
daß alle &#x017F;ogenannten Bewei&#x017F;e von dem Da&#x017F;ein Gottes,<lb/>
des allmächtigen Schöpfers Himmels und der Erden,<lb/>
auf einen Trug&#x017F;chluß, eine <hi rendition="#aq">petitio principii</hi> hinaus¬<lb/>
liefen, der i&#x017F;t &#x017F;chon wahn&#x017F;innig, auch wenn er noch<lb/>
&#x017F;cheinbar wie ein Vernünftiger &#x017F;pricht. Wer über die<lb/>
geheiligten In&#x017F;titutionen des Königthums von Gottes<lb/>
Gnaden und des Erbadels freventlich &#x017F;potten, &#x017F;ie<lb/>
Ueberre&#x017F;te einer barbari&#x017F;chen Zeit, die hinter uns<lb/>
liegt, nennen kann, der i&#x017F;t &#x017F;chon toll, obgleich er Pro¬<lb/>
fe&#x017F;&#x017F;or i&#x017F;t und Collegien vor einem überfüllten Audi¬<lb/>
torium lie&#x017F;t. Ich weiß es wol, daß ge&#x017F;chrieben &#x017F;teht:<lb/>
richtet nicht, auf daß ihr nicht gerichtet werdet;<lb/>
aber ich kann mich dennoch, die&#x017F;en Fall erwägend,<lb/>
<pb n="170" facs="#f0180"/>
nicht entbrechen zu &#x017F;agen: Dies i&#x017F;t der Finger des<lb/>
Herrn.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wie wär's mit einer Partie Kegel, Herr Pa&#x017F;tor?&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte Felix, der in der offenen Thür ge&#x017F;tanden und<lb/>
nicht zugehört hatte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Mit Vergnügen,&#x201C; rief der Pa&#x017F;tor, &#x201E;auf die&#x017F;e<lb/>
Kugeln ver&#x017F;tehe ich mich. Ich war meiner Zeit in<lb/>
Grünwald ein famo&#x017F;er Kegel&#x017F;chütze.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nach dem Kaffee, lieber Felix,&#x201C; &#x017F;agte die Baro¬<lb/>
nin; &#x201E;ich habe noch mit dem Pa&#x017F;tor über einige ern&#x017F;te<lb/>
Dinge zu &#x017F;prechen. &#x2014; I&#x017F;t es nicht ent&#x017F;etzlich, lieber<lb/>
Pa&#x017F;tor Jäger, daß wir den Zögling eines &#x017F;o ab&#x017F;cheu¬<lb/>
lichen Men&#x017F;chen in un&#x017F;erem &#x017F;tillen Hau&#x017F;e haben? daß<lb/>
ich die un&#x017F;chuldige Seele meines Kindes &#x017F;olchen Hän¬<lb/>
den anvertrauen &#x017F;oll? Um Himmelswillen rathen Sie<lb/>
mir, wie werde ich den Men&#x017F;chen auf eine pa&#x017F;&#x017F;ende<lb/>
Wei&#x017F;e wieder los?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie können ihn nicht ohne Weiteres fort&#x017F;chicken?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wir haben uns gegen&#x017F;eitig auf vier Jahre ver¬<lb/>
bindlich gemacht, und wenn wir nun al&#x017F;o &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich ver&#x017F;teh', ich ver&#x017F;tehe,&#x201C; &#x017F;agte der Pa&#x017F;tor, der<lb/>
Anna-Maria's Geiz &#x017F;ehr wol kannte; &#x201E;hm, hm! wir<lb/>
müßten einen Grund haben, hm, hm! Ja, ja, das<lb/>
kann uns helfen: es i&#x017F;t jetzt eine Verordnung vorbe¬<lb/>
<pb n="171" facs="#f0181"/>
reitet, nach welcher die Hauslehrer ein Zeugniß des<lb/>
Pfarrers ihres betreffenden Kirch&#x017F;piels über ihre Reli¬<lb/>
gio&#x017F;ität und Moralität beizubringen haben. Wir<lb/>
wollen es Herrn <hi rendition="#aq">Dr.</hi> Stein &#x017F;chwer machen, ein &#x017F;olches<lb/>
beizubringen;&#x201C; und der Pa&#x017F;tor lächelte &#x017F;chlau.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wi&#x017F;&#x017F;en Sie &#x017F;chon das Neue&#x017F;te, meine Herr&#x017F;chaf¬<lb/>
ten,&#x201C; rief Felix, ein Billet, das ihm &#x017F;o eben von dem<lb/>
Bedienten, welcher das Kaffee&#x017F;ervice in die Laube trug,<lb/>
übergeben war, in der Hand haltend; &#x201E;Cloten hat<lb/>
&#x017F;ich mit der kleinen Bree&#x017F;en verlobt; hier &#x017F;chickt er<lb/>
mir, als &#x017F;einem be&#x017F;ten Freunde, die er&#x017F;te Karte; die<lb/>
Anderen kriegen er&#x017F;t morgen welche.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich kann Ihnen ein Paroli biegen,&#x201C; &#x017F;agte der<lb/>
Pa&#x017F;tor. &#x201E;Wer denken Sie, gnädige Frau, daß &#x017F;eit<lb/>
ge&#x017F;tern Abend wieder hier i&#x017F;t?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Frau von Berkow.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nicht möglich!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich weiß es ganz genau. Sie hat, einem in<lb/>
dem Te&#x017F;tament geäußerten Wun&#x017F;ch ihres Gemals zu¬<lb/>
folge die Leiche de&#x017F;&#x017F;elben von N. hierher &#x017F;chaffen la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Der Sarg kommt noch in die&#x017F;er Nacht, um morgen<lb/>
von mir auf dem Fa&#x017F;chwitzer Kirchhof einge&#x017F;egnet zu<lb/>
werden.&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="172" facs="#f0182"/>
<p>&#x201E;Dann können wir die &#x017F;chöne Frau wol nicht zu<lb/>
un&#x017F;erem Ball morgen einladen?&#x201C; meinte Felix.</p><lb/>
<p>&#x201E;Aber Felix!&#x201C; &#x017F;agte die Baronin mit einem vor¬<lb/>
wurfsvollen Blick.</p><lb/>
<p>&#x201E;Der Kaffee &#x017F;teht in der Laube,&#x201C; meldete der Be¬<lb/>
diente.</p><lb/>
<p>&#x201E;So kommen Sie, meine Herr&#x017F;chaften!&#x201C; &#x017F;agte die<lb/>
Baronin.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> </div>
<pb n="[173]" facs="#f0183"/>
<div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Zehntes Kapitel.</hi><lb/>
</head> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Unterde&#x017F;&#x017F;en hatte Oswald an Bruno's Bett bö&#x017F;e,<lb/>
ang&#x017F;tvolle Stunden verlebt. Bruno's aufgeregtes<lb/>
We&#x017F;en in der letzten Zeit hatte ihn &#x017F;chon mehr wie<lb/>
einmal ern&#x017F;tlich be&#x017F;orgt gemacht. Die Ausbrüche lei¬<lb/>
den&#x017F;chaftlicher Heftigkeit, wie Oswald &#x017F;ie an Bruno<lb/>
von den er&#x017F;ten Wochen ihres Zu&#x017F;ammenlebens kannte<lb/>
und die dann eine Zeit lang fa&#x017F;t gänzlich aufgehört<lb/>
hatten, waren jetzt häufiger und gewaltiger wie je.<lb/>
Ein Wider&#x017F;pruch, das Mißlingen eines Unternehmens,<lb/>
einer Arbeit, eine verletzende Aeußerung über Ti&#x017F;ch<lb/>
aus dem Munde der Baronin &#x2014; waren hinreichend,<lb/>
die Dämonen in ihm zu entfe&#x017F;&#x017F;eln. Vergebens, daß<lb/>
Oswald ihn bat und be&#x017F;chwor, die&#x017F;e Heftigkeit abzu¬<lb/>
legen, durch die er &#x017F;ich &#x017F;einen Feinden gegenüber &#x017F;o<lb/>
viel vergebe, die es &#x017F;einen Freunden oft unmöglich<lb/>
mache, für ihn Partei zu ergreifen &#x2014; &#x201E;ich kann nicht<lb/>
anders, war &#x017F;eine &#x017F;tete Antwort; es kommt über mich<lb/>
<pb n="174" facs="#f0184"/>
mit einer Gewalt, der ich nicht zu wider&#x017F;tehen ver¬<lb/>
mag. Es kocht in mir auf, es nagt an meinem<lb/>
Herzen, es hämmert in meinen Schläfen und dann<lb/>
weiß ich nicht mehr, was ich &#x017F;preche oder thue.&#x201C; &#x2014;<lb/>
Wenn dann Oswald &#x017F;agte; er könne, wenn er nur<lb/>
wolle, &#x017F;o antwortete Bruno trotzig: &#x017F;chilt mich nur<lb/>
auch, wie die Andern; mache nur gemein&#x017F;chaftliche<lb/>
Sache mit den Andern. Ich will keine halben Freunde;<lb/>
wer nicht für mich i&#x017F;t, der i&#x017F;t gegen mich. &#x2014; Dann,<lb/>
wenn er &#x017F;ah, wie er Oswald durch die&#x017F;e und ähnliche<lb/>
Reden gekränkt hatte, warf er &#x017F;ich &#x017F;türmi&#x017F;ch in &#x017F;eine<lb/>
Arme und bat ihn unter heißen Thränen um Verzei¬<lb/>
hung. &#x2014; Habe Mitleid mit mir, rief er. Du weißt<lb/>
nicht, wie grenzenlos unglücklich ich bin. &#x2014; Vergebens,<lb/>
daß Oswald in ihn drang, zu &#x017F;agen, ob er irgend<lb/>
etwas Be&#x017F;onderes auf dem Herzen habe? ob die wilde<lb/>
Sehn&#x017F;ucht in die Ferne, von der er früher &#x017F;o gefoltert<lb/>
wurde, jetzt wieder in ihm übermächtig &#x017F;ei? &#x2014; Ich<lb/>
weiß es &#x017F;elb&#x017F;t nicht, &#x017F;agte Bruno; ja ich möchte fort,<lb/>
weit, weit von hier, um nimmer wieder zu kehren;<lb/>
und dann möchte ich doch auch wieder nicht fort, nein<lb/>
nicht fort, nicht um Alles auf der Welt; ich weiß es<lb/>
nicht: ich glaube, ich möchte am lieb&#x017F;ten &#x017F;terben.</p><lb/>
<p>Oswald rieth hin und her, was denn nur die Ur¬<lb/>
&#x017F;ache die&#x017F;es &#x017F;onderbaren Zu&#x017F;tandes &#x017F;ein möchte; aber<lb/>
<pb n="175" facs="#f0185"/>
wie nahe er auch manchmal der Wahrheit kam, den<lb/>
eigentlichen Kern des Geheimni&#x017F;&#x017F;es, das der Knabe in<lb/>
der tief&#x017F;ten Tiefe &#x017F;eines Herzens vor Jedem, vielleicht<lb/>
vor &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t, &#x017F;cheu verbarg, entdeckte er doch nicht.<lb/>
Es i&#x017F;t eine bekannte Erfahrung, daß &#x017F;elb&#x017F;t kluge Men¬<lb/>
&#x017F;chen in der Beurtheilung derer, welchen ihnen ge¬<lb/>
rade am näch&#x017F;ten &#x017F;tehen, oft die wunderlich&#x017F;ten Fehl¬<lb/>
&#x017F;chlü&#x017F;&#x017F;e machen, und gegen Vieles, was dem unbe¬<lb/>
fangenen, vielleicht lange nicht &#x017F;o &#x017F;charf&#x017F;ichtigen Auge<lb/>
des Dritten nicht entgeht, vollkommen blind &#x017F;ind. Das<lb/>
i&#x017F;t nicht möglich! ruft ein Vater, wenn man ihm er¬<lb/>
zählt, daß &#x017F;ein Sohn einen &#x017F;chlechten Streich begangen<lb/>
hat; das i&#x017F;t nicht möglich! ruft ein Bruder, wenn<lb/>
man ihm mittheilt, daß &#x017F;eine Schwe&#x017F;ter &#x017F;ich mit &#x017F;ei¬<lb/>
nem be&#x017F;ten Freunde verlobt hat. Bald macht uns in<lb/>
die&#x017F;en Verhältni&#x017F;&#x017F;en die Liebe, bald die Abneigung<lb/>
blind; hier die Gleichgültigkeit gegen ein Wunder,<lb/>
welches unter un&#x017F;ern Augen vor &#x017F;ich geht, dort eine<lb/>
edle Scham, welche uns den Blick nieder&#x017F;chlagen<lb/>
macht, eine Wange nicht zu &#x017F;ehen, die ihr Erröthen<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t nicht vor uns verbergen könnte. Der Prophet<lb/>
gilt nichts in &#x017F;einem Vaterlande, und in den aller¬<lb/>
mei&#x017F;ten Fällen i&#x017F;t das Herz des Bruders dem Bruder<lb/>
ein Buch mit &#x017F;ieben Siegeln.</p><lb/>
<p>So war es auch in die&#x017F;em Fall. Oswald trö&#x017F;tete<lb/>
<pb n="176" facs="#f0186"/>
&#x017F;ich mit dem Gedanken, daß ja die Zeit des Ueber¬<lb/>
gangs aus dem Knaben- in das Jünglingsalter für<lb/>
Alle eine Periode innerer und äußerer Stürme zu<lb/>
&#x017F;ein pflegt, und daß bei &#x017F;o mächtigen Naturen, wie<lb/>
Bruno, die Revolution verhältnißmäßig gewaltiger &#x017F;ein<lb/>
mü&#x017F;&#x017F;e. Er hatte oft mit Bruno über Verhältni&#x017F;&#x017F;e<lb/>
ge&#x017F;prochen, die dem er&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enen Auge nicht länger<lb/>
verborgen bleiben können, denn er hielt es für die<lb/>
heilige Pflicht eines Erziehers, gerade in die&#x017F;em Punkte<lb/>
der wühlenden Neugier, dem grübelnden Scharf&#x017F;inn<lb/>
des Neophyten entgegenzukommen, und ihm die Thür<lb/>
zum Heiligthum der Natur lieber zu er&#x017F;chließen, als<lb/>
zuzugeben, daß der Jünger durch die Schuld zur<lb/>
Wahrheit gelangt. Er wußte, daß Bruno's Sinn edel<lb/>
und &#x017F;ein Herz rein war &#x201E;wie das Herz der Wa&#x017F;&#x017F;er&#x201C;.<lb/>
Er war nach die&#x017F;er Seite hin vollkommen ruhig; er<lb/>
ahnte nicht, daß Bruno, edel und rein wie er war,<lb/>
mit allen Kräften &#x017F;einer &#x017F;tarken Seele, mit der ganzen<lb/>
Gluth der eben er&#x017F;t erwachten Sinnlichkeit, mit der<lb/>
namenlo&#x017F;en Seligkeit einer er&#x017F;ten Neigung, mit der<lb/>
&#x017F;tummen Verzweiflung einer Leiden&#x017F;chaft, die keine Er¬<lb/>
wiederung findet und finden kann, &#x017F;eine &#x017F;chöne Cou&#x017F;ine<lb/>
liebte.</p><lb/>
<p>Er hatte Helenen nie vorher ge&#x017F;ehen. Als er vor<lb/>
drei Jahren etwa in das Haus &#x017F;einer Verwandten<lb/>
<pb n="177" facs="#f0187"/>
kam, war das junge Mädchen &#x017F;chon in der Pen&#x017F;ion.<lb/>
Es wurde &#x017F;elten in der Familie von ihr ge&#x017F;prochen,<lb/>
und vielleicht erregte gerade dies und noch mehr der<lb/>
Um&#x017F;tand, daß, wenn man von ihr &#x017F;prach, es mei&#x017F;tens<lb/>
in &#x017F;ehr kühlen Ausdrücken ge&#x017F;chah, Bruno's Aufmerk¬<lb/>
&#x017F;amkeit. Mit jenem &#x017F;ympatheti&#x017F;chen Gefühl, welches<lb/>
der Arme für den Armen, der Verla&#x017F;&#x017F;ene für den<lb/>
Verla&#x017F;&#x017F;enen, der Ver&#x017F;toßene für den Ver&#x017F;toßenen hat,<lb/>
ahnte er in ihr eine Leidensgefährtin. Nach und nach<lb/>
ge&#x017F;taltete &#x017F;ich für ihn das &#x017F;ehr undeutliche Bild der<lb/>
Entfernten zu einer Art von Ideal, einem Inbegriff<lb/>
von allem Schönen und Herrlichen, das &#x017F;eine reiche<lb/>
Phanta&#x017F;ie erträumte. Der Name Helene, in de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
weichem Klang er &#x017F;ich berau&#x017F;chen konnte, wie in dem<lb/>
Duft der Hyacinthe, trug nicht wenig dazu bei, ihm<lb/>
die&#x017F;e Ge&#x017F;talt &#x017F;einer Einbildungskraft lieb und theuer<lb/>
zu machen. Dann waren auch Zeiten gekommen, wo<lb/>
er dem Cultus der &#x017F;chönen Unbekannten untreu ge¬<lb/>
worden war, wo er in Tante Berkow den höch&#x017F;ten,<lb/>
vollendet&#x017F;ten Ausdruck des &#x201E;ewig Weiblichen&#x201C;, das ihn,<lb/>
wie alle wahrhaft männlichen Naturen unwider&#x017F;tehlich<lb/>
anzog, zu erkennen glaubte, wo er &#x017F;ich durch ein<lb/>
freundlich Wort Melitta's, für ein: Du lieber Junge!<lb/>
für ein Streicheln &#x017F;einer Haare von ihrer lieben<lb/>
weißen Hand unbedenklich in jede Todesgefahr ge&#x017F;türzt<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F. Spielhagen, Problemati&#x017F;che Naturen. <hi rendition="#aq">IV</hi>. 12<lb/>
</fw>
<pb n="178" facs="#f0188"/>
haben würde. Grade in der er&#x017F;ten Zeit von Oswalds<lb/>
Anwe&#x017F;enheit in Grenwitz hatte &#x017F;eine Liebe zu Tante<lb/>
Berkow in der Blüthe ge&#x017F;tanden. Melitta's um ein<lb/>
paar Jahre jüngeren Knaben hatte er eben&#x017F;o wie<lb/>
einen jüngeren Bruder behandelt, wie ihm die jugendlich<lb/>
&#x017F;chöne Mutter oft nur wie eine ältere Schwe&#x017F;ter er¬<lb/>
&#x017F;chienen war. Da Melitta grade in jener Zeit häufig<lb/>
nach Grenwitz herüberkam, und Bemperlein, um &#x017F;einem<lb/>
Julius Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft zu ver&#x017F;chaffen, den Umgang der<lb/>
Knaben aufs eifrig&#x017F;te protegirte, &#x017F;o fehlte es Bruno<lb/>
nicht an Gelegenheit, Tante Berkow zu &#x017F;ehen, ihr<lb/>
hundert kleine Pagendien&#x017F;te zu lei&#x017F;ten, ihr in den<lb/>
Sattel zu helfen, Bella oder Brownlock eine halbe<lb/>
Stunde umherzuführen, mit der Reitpeit&#x017F;che, dem Fe¬<lb/>
derhut und den Hand&#x017F;chuhen hinter ihr zu &#x017F;tehen,<lb/>
wenn &#x017F;ie darnach fragte. &#x201E;Tante Berkow&#x201C; war in<lb/>
die&#x017F;er Zeit &#x017F;ein drittes Wort, und Oswald hatte es<lb/>
&#x017F;ich gern gefallen la&#x017F;&#x017F;en, wenn ihm Bruno lange Ge¬<lb/>
&#x017F;chichten erzählte, in denen Tante Berkow immer die<lb/>
er&#x017F;te Rolle &#x017F;pielte.</p><lb/>
<p>Melitta hatte vielleicht nicht wenig dazu beigetragen,<lb/>
daß Bruno in Monaten ein Stadium der Entwickelung<lb/>
zurücklegte, zu welchem weniger feurige Naturen fa&#x017F;t<lb/>
eben &#x017F;o viele Jahre brauchen. Es i&#x017F;t ein weit ver¬<lb/>
breiteter Irrthum unter den Frauen, zu glauben, daß<lb/>
<pb n="179" facs="#f0189"/>
&#x017F;ie Knaben, die &#x017F;chon beinahe Jünglinge &#x017F;ind, noch<lb/>
als Kinder behandeln dürfen, daß &#x017F;ie &#x017F;ich mit ihnen<lb/>
kleine Freiheiten erlauben können, die &#x017F;chon in ganz<lb/>
kurzer Zeit &#x017F;ehr große Freiheiten &#x017F;ein würden. Sie<lb/>
bedenken nicht, daß die Sinnlichkeit in die&#x017F;er Zeit ein<lb/>
Schlaf in der Morgendämmerung i&#x017F;t, den die lei&#x017F;e&#x017F;te<lb/>
Störung ver&#x017F;cheuchen kann; daß die Begierde in die&#x017F;er<lb/>
Periode wie ein Feuer i&#x017F;t, das in grünem Holze lang¬<lb/>
&#x017F;am fortglüht und bei dem gering&#x017F;ten Wind&#x017F;toß in<lb/>
heller Lohe emporflammt. Sie würden außer &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;ein, wenn man ihnen &#x017F;agte, daß &#x017F;ie in aller Un&#x017F;chuld<lb/>
eine Un&#x017F;chuld für immer zer&#x017F;tört haben; und doch i&#x017F;t<lb/>
es nur zu oft der Fall.</p><lb/>
<p>Melitta &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ah zuletzt ein, daß &#x017F;ie Bruno nicht<lb/>
länger, wie &#x017F;ie es bisher gethan, mit Julius oder<lb/>
auch nur mit Malte auf eine Stufe &#x017F;tellen dürfe;<lb/>
und wenn &#x017F;ie jetzt &#x201E;von den Knaben&#x201C; &#x017F;prach, &#x017F;o meinte<lb/>
&#x017F;ie damit vorzüglich die beiden letzteren. Sie hatte<lb/>
angefangen, Bruno wie einen Freund, wie einen jun¬<lb/>
gen Bruder zu behandeln, wie einen Pagen, den man<lb/>
noch halbe Frauendien&#x017F;te thun läßt, von dem man<lb/>
aber weiß, daß man &#x017F;ich im Fall der Noth auf &#x017F;ein<lb/>
muthiges Herz und &#x017F;einen &#x017F;tarken Arm verla&#x017F;&#x017F;en könnte.<lb/>
Und in der That, ein Kenner würde in einem Ring¬<lb/>
kampf, in irgend einer athleti&#x017F;chen Uebung unbedingt<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">12*<lb/>
</fw>
<pb n="180" facs="#f0190"/>
auf Bruno gegen viel ältere und &#x017F;cheinbar gefährli¬<lb/>
chere Gegner gewettet haben. Die kla&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che Statue<lb/>
eines Merkur, oder eines Bacchos oder jugendlichen<lb/>
Faun konnte nicht zarter gegliedert, nicht ebenmäßiger<lb/>
geformt &#x017F;ein, als Bruno's &#x017F;chlanker und bei aller<lb/>
Schlankheit &#x017F;tarker Körper. Für Jemand, der ein<lb/>
Auge hat für die Schönheit, die &#x017F;ich in der Bewegung<lb/>
entwickelt, war es &#x017F;chon eine Lu&#x017F;t, den Knaben nur<lb/>
gehen zu &#x017F;ehen. Oswald, dem die Natur ein &#x017F;olches<lb/>
Auge verliehen hatte, war entzückt, wenn er Bruno<lb/>
bei dem Baden am Strande des Meeres beobachten<lb/>
durfte, wie der Knabe von einem Felsblock zum an¬<lb/>
dern &#x017F;prang, mit einer Sicherheit, die das Gefühl<lb/>
der Furcht gar nicht aufkommen ließ, bis er den am<lb/>
weite&#x017F;ten hinausliegenden erreichte, von dem er &#x017F;ich<lb/>
kopfüber in die Wellen &#x017F;türzte. Dabei war für Bruno<lb/>
eine Gefahr nicht vorhanden, oder vielmehr: er wollte<lb/>
nicht, daß dergleichen für ihn exi&#x017F;tire. Wenn es irgend<lb/>
etwas auszuführen gab, das Andere auszuführen An¬<lb/>
&#x017F;tand nahmen: ein durchgehendes Pferd aufzuhalten,<lb/>
eine Kir&#x017F;che von dem ober&#x017F;ten Gipfel eines hohen<lb/>
Baumes zu holen, über einen Graben zu &#x017F;pringen,<lb/>
der ohne Brücke nicht zu pa&#x017F;&#x017F;iren &#x017F;chien &#x2014; Bruno<lb/>
mußte das Wag&#x017F;tück unternehmen; er zitterte vor Ver¬<lb/>
langen, &#x017F;eine Wange glühte; er warf einen bittenden<lb/>
<pb n="181" facs="#f0191"/>
Blick auf die, welche er lieb hatte, und man mußte<lb/>
ihn gewähren la&#x017F;&#x017F;en und ließ ihn gewähren, weil man<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;agte: er kann mehr als die Uebrigen.</p><lb/>
<p>So war Bruno: ein Jüngling mehr, wie ein<lb/>
Knabe, mit einem Herzen, an de&#x017F;&#x017F;en Feuer &#x017F;ich eine<lb/>
todte Welt hätte beleben können.</p><lb/>
<p>So &#x017F;ah er Helenen.</p><lb/>
<p>Und alle Melodien, die in ihm ge&#x017F;chlummert hatten,<lb/>
erklangen, und Alles, was er bisher Schön&#x017F;tes und<lb/>
Lieblich&#x017F;tes geträumt hatte, &#x017F;tand wahr und wirklich,<lb/>
verkörpert vor ihm. Der Knabe traute &#x017F;einen Augen<lb/>
kaum; er war wie geblendet, wie trunken; er war wie<lb/>
Jemand, der aus einem &#x017F;chönen Traum zur &#x017F;chöneren<lb/>
Wirklichkeit erwacht und nicht zu &#x017F;prechen, ja kaum<lb/>
zu athmen wagt, um das, was er noch immer halb<lb/>
und halb für eine Sinnentäu&#x017F;chung hält, nicht zu ver¬<lb/>
&#x017F;cheuchen. So ging er in den er&#x017F;ten Tagen nach der<lb/>
Rückkehr der Familie wie im Traum umher, gegen<lb/>
die Gewohnheit mild und freundlich gegen Alle. Dann<lb/>
aber &#x017F;chwand die Traumes&#x017F;eligkeit, und das Entzücken<lb/>
über die kö&#x017F;tliche Wirklichkeit wurde zum Schmerz.<lb/>
Ruhe hatte er nie gehabt, und leicht war &#x017F;ein Herz<lb/>
nie gewe&#x017F;en; aber jetzt folterte ihn eine Unra&#x017F;t, die<lb/>
ihm Schlaf und Hunger und Dur&#x017F;t ver&#x017F;cheuchte, die<lb/>
wie ein wildes Fieber in ihm brannte, und &#x017F;ein armes<lb/>
<pb n="182" facs="#f0192"/>
Herz war wie ein Mann, der, was er Lieb&#x017F;tes und<lb/>
Theuer&#x017F;tes hat, auf &#x017F;einen Schultern vor dem ver¬<lb/>
folgenden Feinde davonträgt und &#x017F;chaudernd dem Augen¬<lb/>
blick entgegen&#x017F;ieht, wo er unter der La&#x017F;t zu&#x017F;ammen¬<lb/>
brechen wird. Er wagte Helene's Namen nicht mehr<lb/>
auszu&#x017F;prechen, aus Furcht &#x017F;ein Geheimniß zu ver¬<lb/>
rathen; er wagte nicht mehr, die Augen zu ihr auf¬<lb/>
zu&#x017F;chlagen. Und dennoch &#x017F;ah er Alles, was um ihn<lb/>
her vorging, und der Plan der Baronin blieb für ihn<lb/>
nicht lange ein Geheimniß. Sein Haß gegen Felix<lb/>
kannte keine Grenzen, und er gab &#x017F;ich &#x017F;ehr wenig Mühe,<lb/>
die&#x017F;en Haß zu verbergen. Er forderte den Rou<hi rendition="#aq">é</hi> bei<lb/>
jeder Gelegenheit durch höhni&#x017F;che und &#x017F;atyri&#x017F;che Be¬<lb/>
merkungen heraus, immer in der Hoffnung, Felix werde<lb/>
doch endlich einmal den hingeworfenen Hand&#x017F;chuh auf¬<lb/>
heben; aber die&#x017F;er ließ &#x017F;ich wie Alle, welche im Grunde<lb/>
&#x017F;ich und die ganze Welt verachten, &#x017F;ehr viel gefallen<lb/>
und erwiederte des Knaben grau&#x017F;ame Sarkasmen mit<lb/>
mehr oder weniger guten Witzen, &#x017F;o daß er die Lacher<lb/>
&#x017F;tets auf &#x017F;einer Seite behielt. Und dann hatte er auf<lb/>
der andern Seite doch auch wieder eine viel zu gute<lb/>
Meinung von &#x017F;ich, um &#x017F;ich mit einem Gegner, den<lb/>
er &#x017F;o tief unter &#x017F;ich glaubte, in einen ern&#x017F;tlichen Streit<lb/>
einzula&#x017F;&#x017F;en. Wäre er ge&#x017F;tern Nacht auf Bruno, der<lb/>
ihm &#x017F;ein Rendezvous ge&#x017F;tört hatte, nicht &#x017F;o ärgerlich<lb/>
<pb n="183" facs="#f0193"/>
gewe&#x017F;en und hätte Bruno &#x017F;ich nur ein wenig glimpf¬<lb/>
licher ausgedrückt, es wäre auch &#x017F;elb&#x017F;t jetzt noch nicht<lb/>
zum Aeußer&#x017F;ten gekommen.</p><lb/>
<p>Und Felix konnte von Glück &#x017F;agen, daß der Kampf<lb/>
keinen &#x017F;chlimmeren Ausgang für ihn genommen hatte.<lb/>
Er war dem Tode näher gewe&#x017F;en, als er wol &#x017F;elber<lb/>
glaubte. Bruno's Haß war durch die Vorgänge des<lb/>
Tages zur Ra&#x017F;erei geworden, und Felix' brutale thät¬<lb/>
liche Beleidigung machte das Gefäß des Zornes und<lb/>
Ha&#x017F;&#x017F;es überlaufen. Und nun, nachdem der Lava&#x017F;trom<lb/>
den Krater durchbrochen &#x2014; was konnte ihn in &#x017F;einem<lb/>
vernichtenden Laufe aufhalten? Daß Felix von &#x017F;einer<lb/>
Hand &#x017F;terben mü&#x017F;&#x017F;e, daß ihn Gott in &#x017F;eine Hände<lb/>
geliefert habe, damit er, ko&#x017F;te es, was es wolle, das<lb/>
Weib, das er anbetete, von dem Scheu&#x017F;al, das er &#x017F;o<lb/>
glühend haßte, befreie, &#x2014; das war in den kurzen und<lb/>
doch &#x017F;o langen Minuten, wo er mit Felix rang und<lb/>
auf Felix' Bru&#x017F;t kniete, der einzige blutigrothe Licht¬<lb/>
&#x017F;chein in der Nacht &#x017F;einer Seele. Wenige Minuten,<lb/>
vielleicht Secunden &#x2014; und Felix &#x017F;tand nicht wieder<lb/>
von dem Platze auf.</p><lb/>
<p>Da war Bruno durch einen Schrei dicht neben<lb/>
ihm von &#x017F;einer fürchterlichen Arbeit aufge&#x017F;chreckt wor¬<lb/>
den. Emporblickend, hatte er flüchtig eine weibliche<lb/>
Ge&#x017F;talt ge&#x017F;ehen, die er im er&#x017F;ten Augenblick für Helene<lb/>
<pb n="184" facs="#f0194"/>
hielt. Er hatte &#x017F;ein Opfer losgela&#x017F;&#x017F;en und war auf¬<lb/>
ge&#x017F;prungen. Die Ge&#x017F;talt hatte &#x017F;ich eilig entfernt, er<lb/>
war ihr ein paar Schritte gefolgt, bis jene in der<lb/>
Richtung nach dem Leutehau&#x017F;e hin ver&#x017F;chwunden war<lb/>
und er &#x017F;einen Irrthum einge&#x017F;ehen hatte. Sich wieder<lb/>
über &#x017F;eine Beute zu &#x017F;türzen, nachdem er einmal weg¬<lb/>
ge&#x017F;cheucht war, war ihm unmöglich; er &#x017F;ah, wie Felix<lb/>
&#x017F;ich nach einigen vergeblichen Ver&#x017F;uchen in die Höhe<lb/>
richtete. Das war ihm genug gewe&#x017F;en; er konnte &#x017F;ich<lb/>
in &#x017F;eine Kammer und in &#x017F;ein Bett &#x017F;tehlen, ohne einen<lb/>
Mord auf dem Gewi&#x017F;&#x017F;en zu haben.</p><lb/>
<p>Und doch war er kaum weniger erregt. Sein Herz<lb/>
hämmerte, &#x017F;eine Pul&#x017F;e flogen; glühende Hitze und<lb/>
Fieberfro&#x017F;t wech&#x017F;elten mit einander ab. Das verwor¬<lb/>
ren klare Bild der Kampfes&#x017F;cene drängte &#x017F;ich immer<lb/>
wieder in den Vordergrund; der Triumph, &#x017F;einen<lb/>
Todfeind &#x017F;o gänzlich be&#x017F;iegt zu haben, wurde durch<lb/>
den Gedanken verbittert, daß Helene trotzdem noch<lb/>
immer nicht frei &#x017F;ei. Das quälte ihn fa&#x017F;t noch mehr<lb/>
als die heftigen Schmerzen, die er, &#x017F;obald er nur<lb/>
einigermaßen zur Ruhe gekommen war, in der Seite<lb/>
empfand, und die gar nicht nachla&#x017F;&#x017F;en wollten, ja,<lb/>
wie es &#x017F;chien, nur immer heftiger wurden und &#x017F;ich<lb/>
von einem anfänglich kleinen Punkte aus, immer weiter<lb/>
verbreiteten.</p><lb/>
<pb n="185" facs="#f0195"/>
<p>Es war eine lange, bange Nacht für den unglück¬<lb/>
lichen Knaben, die&#x017F;e kurze Sommernacht. Gegen Mor¬<lb/>
gen ließ ihn die Müdigkeit in einen Zu&#x017F;tand verfallen,<lb/>
der &#x017F;ich vom Wachen nur dadurch unter&#x017F;chied, daß<lb/>
noch fürchterlichere Bilder durch das Gehirn jagten.<lb/>
Er fuhr, vom Schmerz geweckt wieder auf; er ver¬<lb/>
&#x017F;uchte &#x017F;ich zu erheben, um Oswald zu wecken, der in<lb/>
dem Zimmer nebenan &#x017F;chlief (Malte &#x017F;chlief &#x017F;chon &#x017F;eit<lb/>
Wochen unten), aber er vermochte es nicht. Endlich<lb/>
&#x2014; es dauerte lange, bis &#x017F;ein Stolz &#x017F;ich dazu ent¬<lb/>
&#x017F;chließen konnte &#x2014; rief er Oswald's Namen. Ein<lb/>
paar Augenblicke &#x017F;päter war Oswald an &#x017F;einem Bette.<lb/>
</p> <p>Er er&#x017F;chrak, als er den Knaben erblickte, in de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Ge&#x017F;icht die&#x017F;e eine Nacht furchtbare Verwü&#x017F;tungen an¬<lb/>
gerichtet hatte. Das &#x017F;chwarze Haar hing in verwor¬<lb/>
renen Locken über das bleiche Ge&#x017F;icht, die dunklen<lb/>
Augen waren tief in den Kopf ge&#x017F;unken und glühten<lb/>
im Fieber.</p><lb/>
<p>&#x201E;Gieb mir Wa&#x017F;&#x017F;er!&#x201C; rief Bruno, &#x017F;obald Oswald<lb/>
in &#x017F;eine Kammer trat.</p><lb/>
<p>&#x201E;Um Gotteswillen, was i&#x017F;t dies, Bruno?&#x201C; &#x017F;agte</p><lb/>
<p>Oswald, während der Knabe gierig von dem Wa&#x017F;&#x017F;er,<lb/>
das er ihm reichte, trank. &#x201E;Warum ha&#x017F;t Du mich<lb/>
nicht früher gerufen; &#x017F;o &#x017F;chlimm i&#x017F;t der Anfall ja<lb/>
noch nie gewe&#x017F;en.&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="186" facs="#f0196"/>
<p>&#x201E;Es i&#x017F;t nicht der alte Schmerz,&#x201C; &#x017F;agte Bruno;<lb/>
&#x201E;aber es wird wieder vorübergehen; es i&#x017F;t jetzt &#x017F;chon<lb/>
bedeutend be&#x017F;&#x017F;er. Aeng&#x017F;tige Dich nicht, Oswald; &#x017F;ieh,<lb/>
wenn ich &#x017F;o liege, fühle ich es viel weniger, fa&#x017F;t gar<lb/>
nicht; es war nur in der Nacht &#x017F;o bös; jetzt, da Du<lb/>
hier bi&#x017F;t und die Sonne &#x017F;cheint, wird es gleich be&#x017F;&#x017F;er.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Es &#x017F;oll &#x017F;ofort Jemand zu Doctor Braun reiten!&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte Oswald auf&#x017F;pringend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein, nein!&#x201C; bat Bruno; &#x201E;thue es nicht; Du<lb/>
weißt, wie fatal mir das immer i&#x017F;t. Jetzt i&#x017F;t über¬<lb/>
dies noch Niemand im Hau&#x017F;e auf; Du würde&#x017F;t Dich<lb/>
vergeblich bemühen. Und dann &#x2014; ich wollte Dich<lb/>
um etwas bitten. Komm! &#x017F;etze Dich wieder zu mir<lb/>
auf's Bett; ich fühle, daß ich nicht auf&#x017F;tehen kann und<lb/>
es i&#x017F;t die höch&#x017F;te Zeit, daß der Brief in Helenen's<lb/>
Hände kommt.&#x201C;</p><lb/>
<p>Oswald glaubte, Bruno delirire; er faßte unwill¬<lb/>
kürlich nach des Knaben Puls.</p><lb/>
<p>Bruno lächelte. Es war ein &#x017F;chwermüthiges Lächeln.</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein, nein!&#x201C; &#x017F;agte er, &#x201E;fürchte nichts, ich bin<lb/>
noch vollkommen bei Sinnen. Höre &#x017F;elb&#x017F;t, ob Alles,<lb/>
was ich Dir &#x017F;agen werde, nicht ausgezeichnet zu&#x017F;am¬<lb/>
men paßt.&#x201C;</p><lb/>
<p>Bruno erinnerte nun Oswald, wie er vom Anfang<lb/>
an behauptet habe, Felix &#x017F;ei gekommen, &#x017F;ich mit He¬<lb/>
<pb n="187" facs="#f0197"/>
lene zu verloben. Bis ge&#x017F;tern habe er allerdings<lb/>
keinen unum&#x017F;tößlichen Beweis dafür gehabt; &#x017F;eit ge&#x017F;tern<lb/>
aber &#x017F;ei auch dafür ge&#x017F;orgt. Er erzählte nun weiter,<lb/>
wie er am Nachmittage (es war ein Mittwoch) die<lb/>
alte Kapelle im Garten, &#x017F;einen Lieblingsplatz, wo er<lb/>
am unge&#x017F;törte&#x017F;ten &#x017F;einen Grillen nachhängen konnte,<lb/>
aufge&#x017F;ucht habe, und durch Stimmen in &#x017F;einer Nähe<lb/>
aus dem Schlaf, in welchen ihn der &#x017F;chwüle Tag ver¬<lb/>
&#x017F;etzt, aufgeweckt worden &#x017F;ei; wie er nothgedrungen<lb/>
das Ge&#x017F;präch zwi&#x017F;chen der Tante und Felix habe be¬<lb/>
lau&#x017F;chen mü&#x017F;&#x017F;en, wie er, als &#x017F;ie fortgegangen, an der<lb/>
Stelle, wo die Baronin ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en, den Brief Helenen's<lb/>
gefunden habe. Wie es ihm ge&#x017F;tern nicht möglich ge¬<lb/>
we&#x017F;en, Helenen den Brief zuzu&#x017F;tellen, wie er den<lb/>
Plan gehabt, ihr den&#x017F;elben in der Nacht, wenn &#x017F;ie<lb/>
wie gewöhnlich bei offenem Fen&#x017F;ter &#x017F;piele, mit ein<lb/>
paar Zeilen, worin er ihr &#x017F;agte, wo und wann er<lb/>
den Brief gefunden, in ihr Zimmer zu werfen. Wie<lb/>
er &#x017F;ie nicht habe er&#x017F;chrecken wollen und gewartet habe,<lb/>
bis &#x017F;ie an's Fen&#x017F;ter treten würde, es zu &#x017F;chließen,<lb/>
um ihr mit ein paar Worten zu &#x017F;agen, um was es<lb/>
&#x017F;ich handle; wie er von Felix überra&#x017F;cht &#x017F;ei und wie<lb/>
es ihm leid thue, daß er den Elenden nicht vollends<lb/>
erwürgt habe, wie er es verdiene.</p><lb/>
<p>Man kann &#x017F;ich den Eindruck vor&#x017F;tellen, den die<lb/>
<pb n="188" facs="#f0198"/>
leiden&#x017F;chaftlichen und doch &#x017F;o klaren, &#x017F;o überzeugenden<lb/>
Worte Bruno's auf Oswald machten. Morgen &#x017F;chon<lb/>
&#x017F;ollte das Ent&#x017F;etzliche ge&#x017F;chehen; allem An&#x017F;chein nach<lb/>
ahnte &#x017F;ie nichts davon. Man wollte &#x017F;ie durch Ueber¬<lb/>
ra&#x017F;chung zwingen; ihr ein Wort abnöthigen, daß &#x017F;ie<lb/>
hernach zurückzunehmen zu &#x017F;tolz &#x017F;ein würde. Und<lb/>
welche Bewandtniß hatte es mit die&#x017F;em Brief, von<lb/>
dem Bruno und Oswald nur die Auf&#x017F;chrift kannten,<lb/>
der mit Helenen's Pet&#x017F;chaft zuge&#x017F;iegelt gewe&#x017F;en war<lb/>
und den die Baronin doch offenbar verloren hatte.<lb/>
Daß hier Verrath im Spiele &#x017F;ei, daß die&#x017F;er Brief<lb/>
den Zwecken der Baronin hatte dienen mü&#x017F;&#x017F;en, daß<lb/>
es nothwendig &#x017F;ei, die&#x017F;en Brief wieder in Helenen's<lb/>
Hände gelangen zu la&#x017F;&#x017F;en, damit &#x017F;ie erfuhr, welcher<lb/>
Waffen man &#x017F;ich gegen &#x017F;ie bediene, und &#x017F;ie die&#x017F;e<lb/>
Waffen in dem nöthigen Augenblick, der morgen &#x017F;chon<lb/>
eintreten mußte, gegen ihre Gegner richten könne &#x2014;<lb/>
das Alles war natürlich auch Oswald &#x017F;ofort klar,<lb/>
und nur über den einzu&#x017F;chlagenden Weg konnten &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich anfänglich nicht einigen. Bruno wollte, daß Os¬<lb/>
wald Helenen nicht nur den Brief gebe, &#x017F;ondern ihr<lb/>
auch den Inhalt des Ge&#x017F;prächs zwi&#x017F;chen der Baronin<lb/>
und Felix mittheile. Oswald erklärte, daß das Letztere<lb/>
&#x017F;chlechterdings unmöglich &#x017F;ei; Bruno, in &#x017F;einer Eigen¬<lb/>
&#x017F;chaft als Verwandter und als erklärter Gün&#x017F;tling<lb/>
<pb n="189" facs="#f0199"/>
Helenen's, dürfe &#x017F;ich &#x017F;chon eher eine &#x017F;olche Indiscre¬<lb/>
tion erlauben, ihm, dem Fremden verbiete die Schick¬<lb/>
lichkeit jede An&#x017F;pielung auf &#x017F;o delicate Verhältni&#x017F;&#x017F;e.</p><lb/>
<p>&#x201E;Aber,&#x201C; rief Bruno; &#x201E;ich denke, Du bi&#x017F;t ihr<lb/>
Freund; ich denke, Du ha&#x017F;t &#x017F;ie lieb! Wie kann&#x017F;t Du<lb/>
Dich denn durch &#x017F;olche Bedenken, ob dies oder das<lb/>
auch nach den Regeln des Complimentirbuches erlaubt<lb/>
&#x017F;ei oder nicht, abhalten la&#x017F;&#x017F;en, wenn es &#x017F;ich um das<lb/>
Wohl oder Wehe ihres ganzen Lebens handelt. Denke,<lb/>
wenn man ihr durch Ueberra&#x017F;chung das Ja abpreßt;<lb/>
ich würde verrückt, ich ertrüge es nicht &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Und dennoch, Bruno, ich muß über die&#x017F;en Punkt<lb/>
&#x017F;chweigen; ich kann darüber nicht reden &#x2014; ich nicht.&#x201C;<lb/>
</p> <p>&#x201E;Weshalb Du nicht?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Weil &#x2014; ich &#x017F;agte Dir ja &#x017F;chon, weil ich ein<lb/>
Fremder bin; weil &#x017F;ie mir &#x017F;agen könnte, &#x017F;agen würde:<lb/>
mein Herr, was geht dies Alles Sie an? Den Brief<lb/>
will ich ihr geben; es i&#x017F;t ihr Eigenthum; &#x017F;ie kann<lb/>
verlangen, daß der Finder es ihr &#x017F;obald wie möglich<lb/>
wieder zu&#x017F;tellt &#x2014; und bedenke doch, Bruno, dies ein¬<lb/>
zige Factum &#x017F;pricht ja ganze Bände. Sie wird dann<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en, we&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;ich von jener Seite zu ver&#x017F;ehen<lb/>
hat, und der Angriff trifft &#x017F;ie auf ihrer Hut.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;So will&#x017F;t Du ihr den Brief geben?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Das will ich und zwar &#x017F;ofort. Ich denke, Helene<lb/>
<pb n="190" facs="#f0200"/>
wird heute wie gewöhnlich ihre Morgenpromenade<lb/>
machen. Aber wie &#x017F;teht es mit Dir?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Be&#x017F;&#x017F;er, viel be&#x017F;&#x017F;er;&#x201C; &#x017F;agte Bruno, der von den<lb/>
heftig&#x017F;ten Schmerzen gefoltert wurde, aber fürchtete,<lb/>
daß Oswald in der Sorge um ihn die einzige Ge¬<lb/>
legenheit, Helenen zu &#x017F;ehen und zu &#x017F;prechen, ver&#x017F;äu¬<lb/>
men könnte; &#x201E;viel be&#x017F;&#x017F;er! wenn ich die Hand &#x017F;o in<lb/>
die Seite drücke, fühle ich beinahe gar nichts. Mache<lb/>
nur, daß Du in den Garten komm&#x017F;t, und höre! grüß<lb/>
&#x017F;ie von mir und &#x017F;age ihr nicht, daß ich krank bin,<lb/>
nur ein wenig unwohl &#x2014; ich bin ja auch eigentlich<lb/>
nicht krank &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>Der Knabe &#x017F;ank auf &#x017F;ein Lager zurück und gab<lb/>
&#x017F;ich Mühe, Oswald freundlich anzulächeln. Aber es<lb/>
war ein &#x017F;chmerzliches Lächeln trotz alledem und als<lb/>
die Thür &#x017F;ich hinter Oswald ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en hatte, verbarg<lb/>
Bruno &#x017F;ein Ge&#x017F;icht in den Ki&#x017F;&#x017F;en, um das dumpfe<lb/>
Stöhnen zu er&#x017F;ticken, das ihm die Qualen &#x017F;einer<lb/>
Seele eben&#x017F;o auspreßten, als die Schmerzen &#x017F;eines<lb/>
Körpers.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> </div>
<pb n="[191]" facs="#f0201"/>
<div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Elftes Kapitel.</hi><lb/>
</head> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Oswald hatte vergeblich über die Stunde hinaus,<lb/>
in welcher Helene in dem Garten zu er&#x017F;cheinen pflegte,<lb/>
gewartet. Gerade heute kam &#x017F;ie nicht. Er ging<lb/>
mehrmals an ihrem Fen&#x017F;ter vorüber, ohne &#x017F;ie zu<lb/>
&#x017F;ehen. Er kehrte endlich, da es im Hau&#x017F;e lebhafter<lb/>
zu werden begann, zu Bruno zurück, der ihn mit der<lb/>
größten Ungeduld erwartete. Bruno war außer &#x017F;ich,<lb/>
daß die&#x017F;er Ver&#x017F;uch mislungen war; Oswald &#x017F;uchte<lb/>
ihn zu beruhigen, indem er hervorhob, wie aller<lb/>
Wahr&#x017F;cheinlichkeit nach die Baronin und Felix die<lb/>
Durchführung ihres Planes bis auf den letzten Au¬<lb/>
genblick ver&#x017F;chieben würden, es al&#x017F;o auch morgen früh<lb/>
noch immer Zeit &#x017F;ein würde, den Brief in Helenen's<lb/>
Hände gelangen zu la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>&#x201E;Und jetzt,&#x201C; &#x017F;agte Oswald, &#x201E;muß ich An&#x017F;talten<lb/>
treffen, daß nach dem Doctor ge&#x017F;chickt wird, denn die&#x017F;e<lb/>
Ungewißheit über Deinen Zu&#x017F;tand i&#x017F;t unerträglich.&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="192" facs="#f0202"/>
<p>Leider &#x017F;ollten Oswald's Bemühungen ohne Erfolg<lb/>
bleiben. Der Bediente, welcher ihm die Antwort<lb/>
der Baronin, &#x201E;es werde im Laufe des Vormittags &#x017F;o<lb/>
wie &#x017F;o ein Wagen in die Stadt fahren,&#x201C; überbringen<lb/>
&#x017F;ollte, hatte nicht gewagt ihm die&#x017F;e Be&#x017F;tellung zu<lb/>
machen, &#x017F;ondern ge&#x017F;agt: es &#x017F;olle &#x017F;ogleich ein Bote<lb/>
hinge&#x017F;chickt werden. So vertrö&#x017F;tete er &#x017F;ich bis gegen<lb/>
Mittag. Da kam der alte Baron, &#x017F;ich per&#x017F;önlich nach<lb/>
Bruno's Zu&#x017F;tand zu erkundigen. Er &#x017F;agte: &#x017F;o viel er<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;e, &#x017F;ei noch gar nicht in die Stadt ge&#x017F;chickt; er<lb/>
wolle inde&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ogleich dafür &#x017F;orgen. Der alte Herr<lb/>
war ordentlich bö&#x017F;e geworden über die&#x017F;e &#x201E;unverzeihliche<lb/>
Saum&#x017F;eligkeit;&#x201C; Oswald glaubte jetzt be&#x017F;timmt, daß<lb/>
man &#x017F;ich beeilen werde, das Ver&#x017F;äumte nachzuholen.<lb/>
Inde&#x017F;&#x017F;en verging Stunde auf Stunde, der Abend<lb/>
brach herein, und noch immer wollte &#x017F;ich kein <hi rendition="#aq">Dr.</hi><lb/>
Braun blicken la&#x017F;&#x017F;en. Er ging &#x017F;elb&#x017F;t hinunter, &#x017F;ich zu<lb/>
erkundigen, was denn nun ge&#x017F;chehen &#x017F;ei? Der Wa¬<lb/>
gen, der gegen Mittag in die Stadt gefahren war,<lb/>
war eben zurückgekommen; auch hatte der mit der<lb/>
Be&#x017F;tellung Beauftragte die&#x017F;elbe ausgerichtet, &#x201E;aber der<lb/>
Herr Doctor &#x017F;ind auf vierundzwanzig Stunden ver¬<lb/>
rei&#x017F;t, und das Mädchen &#x017F;agte: &#x017F;ie &#x017F;olle alle, die kä¬<lb/>
men, an <hi rendition="#aq">Dr.</hi> Baltha&#x017F;ar (den Collegen Braun's) wei¬<lb/>
&#x017F;en. Nun wußte ich aber nicht, ob ich dahin gehen<lb/>
<pb n="193" facs="#f0203"/>
&#x017F;ollte.&#x201C; Oswald gerieth in Zorn über die&#x017F;e aberma¬<lb/>
lige Verzögerung. Er begab &#x017F;ich &#x017F;ofort zum Baron,<lb/>
den er bei der übrigen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft im Garten fand;<lb/>
&#x017F;agte ihm, was vorgefallen &#x017F;ei und bat um die Er¬<lb/>
laubniß, &#x017F;elb&#x017F;t in die Stadt reiten zu dürfen, damit<lb/>
endlich einmal etwas in die&#x017F;er Sache ge&#x017F;chehe.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich verla&#x017F;&#x017F;e Bruno ungern,&#x201C; &#x017F;agte er, &#x201E;aber ich<lb/>
&#x017F;ehe kein anderes Mittel.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Die Krankheit wird ja &#x017F;o gefährlich nicht &#x017F;ein,&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte Anna-Maria.</p><lb/>
<p>&#x201E;Das zu beurtheilen vermag ich &#x017F;o wenig, wie<lb/>
Sie;&#x201C; erwiederte Oswald &#x017F;charf; &#x201E;mir er&#x017F;cheint Bru¬<lb/>
no's Zu&#x017F;tand bedenklich und ich halte es für meine<lb/>
Pflicht, die&#x017F;e meine An&#x017F;icht zur Geltung zu bringen,<lb/>
bis ich von Jemand, der ein Urtheil darüber hat, eines<lb/>
Andern belehrt werde.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Kommen Sie!&#x201C; &#x017F;agte der alte Baron; &#x201E;wir<lb/>
wollen den Jochen fort&#x017F;chicken. Sie brauchen nicht<lb/>
von Bruno zu gehen. Jochen i&#x017F;t ein ver&#x017F;tändiger<lb/>
Men&#x017F;ch; man kann &#x017F;ich auf ihn verla&#x017F;&#x017F;en.&#x201C;</p><lb/>
<p>Oswald machte der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft eine &#x017F;ehr förmliche<lb/>
Verbeugung und entfernte &#x017F;ich mit dem Baron.</p><lb/>
<p>&#x201E;Es i&#x017F;t hüb&#x017F;ch, wenn ein junger Mann ein &#x017F;o &#x017F;iche¬<lb/>
res, fe&#x017F;tes Auftreten hat,&#x201C; &#x017F;agte Pa&#x017F;tor Jäger ironi&#x017F;ch.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F. Spielhagen, Problemati&#x017F;che Naturen. <hi rendition="#aq">IV</hi>. 13<lb/>
</fw>
<pb n="194" facs="#f0204"/>
<p>&#x201E;Der Apoll von Belvedere!&#x201C; &#x017F;agte Primula, man<lb/>
wußte nicht recht, ob ebenfalls ironi&#x017F;ch oder in einem<lb/>
Anfall poeti&#x017F;cher Exta&#x017F;e.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich denke, Seine Hoheit wird näch&#x017F;tens von dem<lb/>
Piede&#x017F;tal herab&#x017F;teigen,&#x201C; &#x017F;agte Felix.</p><lb/>
<p>&#x201E;Die ge&#x017F;trengen Herren regieren bekanntlich nicht<lb/>
lange,&#x201C; &#x017F;agte die Baronin mit einem bedeutungsvollen<lb/>
Blick nach dem Pa&#x017F;tor, welchen die&#x017F;er mit einem<lb/>
&#x017F;chlauen Zwickern &#x017F;eines rechten Auges über das runde<lb/>
Brillenglas &#x017F;ofort beantwortete.</p><lb/>
<p>&#x201E;Bruno fehlt auch alle Tage etwas Anderes,&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte Malte, &#x017F;ich Zucker über &#x017F;eine Erdbeeren<lb/>
&#x017F;treuend.</p><lb/>
<p>Helene &#x017F;agte nichts. Sie &#x017F;aß da, den Blick fe&#x017F;t<lb/>
auf die Erde geheftet. Jetzt &#x017F;tand &#x017F;ie auf und<lb/>
ging, ohne ein Wort zu &#x017F;agen aus der Laube, dem<lb/>
Schlo&#x017F;&#x017F;e zu.</p><lb/>
<p>&#x201E;Du komm&#x017F;t doch wieder, Helene?&#x201C; rief ihr die<lb/>
Mutter nach.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich glaube kaum,&#x201C; antwortete Helene &#x017F;ich um¬<lb/>
wendend; &#x201E;es wird mir etwas zu kühl hier draußen.&#x201C;</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;etzte ihren Weg fort. Die Baronin und Felix<lb/>
warfen &#x017F;ich einen viel&#x017F;agenden Blick zu.</p><lb/>
<p>Der in die Stadt ge&#x017F;chickte Jochen war in der<lb/>
gehörigen Zeit zurück, um zu melden, daß er <hi rendition="#aq">Dr.</hi> Bal¬<lb/>
<pb n="195" facs="#f0205"/>
tha&#x017F;ar nicht getroffen habe. Der&#x017F;elbe &#x017F;ei auf ein ent¬<lb/>
ferntes Gut gefahren, wo &#x017F;ich ein Mann den Arm<lb/>
gebrochen. Man wolle ihm inde&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;obald er zurück<lb/>
komme, was wohl vor Einbruch der Nacht nicht ge¬<lb/>
&#x017F;chehen werde, die Be&#x017F;tellung ausrichten, und zweifle<lb/>
nicht, daß er der&#x017F;elben Folge lei&#x017F;ten werde, wenn er<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t nicht zu angegriffen &#x017F;ei.</p><lb/>
<p>Dabei mußte &#x017F;ich denn al&#x017F;o Oswald beruhigen, &#x017F;o<lb/>
gut er es vermochte. Bruno's Zu&#x017F;tand war &#x017F;o ziem¬<lb/>
lich der&#x017F;elbe geblieben. Die Schmerzen hatten viel¬<lb/>
leicht etwas nachgela&#x017F;&#x017F;en, aber &#x017F;ich über eine größere<lb/>
Fläche verbreitet. Er gab &#x017F;ich die größte Mühe,<lb/>
Oswald, de&#x017F;&#x017F;en Ang&#x017F;t mit jeder Stunde wuchs, je<lb/>
&#x017F;päter es wurde, ohne daß ärztliche Hülfe er&#x017F;chien,<lb/>
&#x017F;eine Befürchtungen auszureden. &#x201E;Es i&#x017F;t nichts; es<lb/>
wird morgen &#x017F;chon wieder be&#x017F;&#x017F;er &#x017F;ein; daß der Brief<lb/>
noch immer in un&#x017F;eren Händen i&#x017F;t, macht mir viel<lb/>
größere Sorge, als meine Krankheit. Könnte&#x017F;t Du<lb/>
nicht einen Ver&#x017F;uch machen, Oswald, ihn, wie ich es<lb/>
ge&#x017F;tern wollte, durchs Fen&#x017F;ter in ihr Zimmer zu wer¬<lb/>
fen? Wenn Dir Felix begegnet, &#x017F;ag' ihm nur: er<lb/>
&#x017F;olle an ge&#x017F;tern Nacht denken, dann wird er &#x017F;ich &#x017F;chon<lb/>
aus dem Staube machen; oder be&#x017F;&#x017F;er, &#x017F;age nichts,<lb/>
und thu', was ich leider nicht gethan habe, erwürge<lb/>
ihn auf der Stelle.&#x201C;<lb/>
</p> <fw type="sig" place="bottom">13*<lb/>
</fw>
<pb n="196" facs="#f0206"/>
<p>Endlich, als Oswald die Hoffnung &#x017F;chon beinahe<lb/>
aufgegeben hatte, kam <hi rendition="#aq">Dr.</hi> Baltha&#x017F;ar. Es war ein<lb/>
alter Mann, den die vielen Ge&#x017F;chäfte des Tages ver¬<lb/>
drießlich gemacht hatten und der etwas von &#x201E;Lappa¬<lb/>
lien, derentwegen man die Leute um ihre Ruhe bringe,&#x201C;<lb/>
durch die Zähne murmelte. Er unter&#x017F;uchte Burno<lb/>
kaum, &#x017F;agte: es würde &#x017F;ich &#x017F;chon von &#x017F;elb&#x017F;t geben,<lb/>
übrigens wolle er morgen wieder kommen und eine<lb/>
Einreibung mitbringen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun &#x017F;ind wir auch noch &#x017F;o klug, wie vorher,&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte Oswald, als der Doctor wieder fort war.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich &#x017F;agte Dir ja gleich, es hat nichts zu bedeu¬<lb/>
ten. Leg' Dich &#x017F;chlafen, Oswald! Du brauch&#x017F;t es eben<lb/>
&#x017F;o nöthig, wie ich.&#x201C;</p><lb/>
<p>Inde&#x017F;&#x017F;en, die Beiden fanden nicht viel Ruhe in<lb/>
die&#x017F;er Nacht. Oswald hatte &#x017F;ein Sopha neben Bruno's<lb/>
Bett &#x017F;tellen la&#x017F;&#x017F;en, und blieb angekleidet, um jeden<lb/>
Augenblick bereit zu &#x017F;ein. Bruno's Zu&#x017F;tand blieb der¬<lb/>
&#x017F;elbe, nur daß &#x017F;eine Unruhe immer größer wurde, und<lb/>
er in immer kürzeren Zwi&#x017F;chenräumen zu trinken ver¬<lb/>
langte. Gegen Morgen war Oswald einge&#x017F;chlafen;<lb/>
Bruno weckte ihn, als die Sonne eine Stunde über<lb/>
dem Horizont war.</p><lb/>
<p>&#x201E;Oswald, ich kann Dich nicht länger &#x017F;chlafen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o leid es mir thut. Du mußt in den Garten,<lb/>
<pb n="197" facs="#f0207"/>
es i&#x017F;t die höch&#x017F;te Zeit. Wenn Du Helene auch heute<lb/>
nicht triff&#x017F;t, &#x017F;o &#x017F;tehe ich auf und gehe zu ihr, und<lb/>
wenn ich darüber &#x017F;terben &#x017F;ollte.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wie geht es Dir?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Be&#x017F;&#x017F;er.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Das &#x017F;ag&#x017F;t Du &#x017F;tets.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Mache nur, daß Du fort komm&#x017F;t.&#x201C;</p><lb/>
<p>Oswald ging in den Garten und &#x017F;uchte die Wall¬<lb/>
promenade auf, wo er nun &#x017F;chon &#x017F;o manchen Morgen<lb/>
mit nicht leichtem Herzen dem &#x017F;chönen Mädchen be¬<lb/>
gegnet war. Aber &#x017F;o &#x017F;chwer wie heute war ihm das<lb/>
Herz nie gewe&#x017F;en. Bruno's Krankheit, die jetzt herein<lb/>
drohende Kata&#x017F;trophe in dem Familiendrama, de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Entwicklung er mit &#x017F;o &#x017F;chmerzlichem Intere&#x017F;&#x017F;e verfolgt<lb/>
hatte, und in welchem er jetzt die zweideutige Rolle<lb/>
eines Zwi&#x017F;chenträgers zu &#x017F;pielen verdammt war &#x2014;<lb/>
das Alles la&#x017F;tete auf &#x017F;einer Seele und machte, daß er<lb/>
von dem wonnigen Morgen nichts empfand, nichts bei<lb/>
dem warmen Sonnen&#x017F;chein und den bläulichen Morgen¬<lb/>
&#x017F;chatten, nichts bei dem Duft der unzähligen Blumen,<lb/>
nichts bei dem Schwirren und Tanzen der Myriaden<lb/>
von In&#x017F;ecten, nichts bei dem Jubiliren der Vögel<lb/>
in den Bäumen. Konnten ihm die Blumen &#x017F;einen<lb/>
Liebling wieder ge&#x017F;und machen? konnten ihm die Vö¬<lb/>
gel Helenen herbei&#x017F;ingen?</p><lb/>
<pb n="198" facs="#f0208"/>
<p>Doch da! da &#x017F;chimmerte ihr Kleid zwi&#x017F;chen den<lb/>
Bäumen des Walles herüber. Das mußte &#x017F;ie &#x017F;ein.<lb/>
Sie &#x017F;chritt ra&#x017F;cher vorwärts, &#x017F;obald &#x017F;ie ihn bemerkt<lb/>
hatte &#x2014; es &#x017F;chien ihr &#x017F;elb&#x017F;t daran gelegen, ihn zu<lb/>
&#x017F;prechen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Gott &#x017F;ei Dank, daß Sie kommen,&#x201C; rief &#x017F;ie ihm<lb/>
&#x017F;chon von weitem entgegen; &#x201E;ich habe fa&#x017F;t die ganze<lb/>
Nacht vor Sorge und Ang&#x017F;t nicht ge&#x017F;chlafen. Es<lb/>
geht gut &#x2014; nicht wahr? Sie würden ihn ja auch<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t nicht verla&#x017F;&#x017F;en haben?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Es geht be&#x017F;&#x017F;er, wenig&#x017F;tens &#x017F;agt Bruno &#x017F;o; aber<lb/>
ich fürchte, nichts weniger als gut. Sie wi&#x017F;&#x017F;en, er<lb/>
i&#x017F;t ein Held, auch im Ertragen von Schmerzen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja, das i&#x017F;t er!&#x201C; &#x017F;agte Helene; &#x201E;ich liebe ihn wie<lb/>
meinen Bruder; nein! viel, viel mehr, wie meinen<lb/>
Bruder. Der Gedanke, ihn zu verlieren, i&#x017F;t für mich<lb/>
ent&#x017F;etzlich. Sie glauben nicht, wie ich mich &#x017F;einet¬<lb/>
halben quäle.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Gewiß nicht mehr, als er &#x017F;ich Ihrethalben;&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte Oswald.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wie das?&#x201C; fragte Helene, ihre großen Augen<lb/>
for&#x017F;chend auf Oswald's Ge&#x017F;icht heftend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich will nicht durch eine lange Einleitung die<lb/>
ko&#x017F;tbaren Augenblicke, in denen ich unge&#x017F;tört mit Ihnen<lb/>
&#x017F;prechen kann, verlieren;&#x201C; &#x017F;agte Oswald. Die&#x017F;en Brief<lb/>
<pb n="199" facs="#f0209"/>
hier, de&#x017F;&#x017F;en Auf&#x017F;chrift von Ihrer Hand i&#x017F;t, der Ihnen<lb/>
al&#x017F;o ohne Zweifel gehört, hat Bruno vorge&#x017F;tern Abend<lb/>
gefunden, an der Kapelle, unmittelbar nach einer Un¬<lb/>
terredung, welche die Baronin mit Baron Felix über<lb/>
Familienangelegenheiten auf der&#x017F;elben Stelle gehabt<lb/>
hatte, und die Bruno, der &#x017F;ich zufällig in der Kapelle<lb/>
befand, mit anzuhören nicht umhin konnte. Er hat<lb/>
mich gebeten, Ihnen Ihr Eigenthum wieder zuzu&#x017F;tellen.<lb/>
Ich brauche Ihnen nicht zu &#x017F;agen, daß es von dem<lb/>
Augenblick an, wo es in Bruno's Hände gelangte,<lb/>
heilig gehalten worden i&#x017F;t.&#x201C;</p><lb/>
<p>Helenen's Verwirrung war mit jedem Worte, das<lb/>
Oswald &#x017F;prach, größer geworden. Purpurgluth wech&#x017F;elte<lb/>
auf ihrem &#x017F;chönen Ange&#x017F;icht mit einer gei&#x017F;terhaften<lb/>
Blä&#x017F;&#x017F;e. Ihr Bu&#x017F;en wogte; ihre Hand zitterte, als<lb/>
&#x017F;ie den Brief, den ihr der junge Mann überreichte,<lb/>
und auf den &#x017F;ie nur einen Blick zu werfen brauchte,<lb/>
um ihn als den&#x017F;elben zu erkennen, den &#x017F;ie ge&#x017F;tern<lb/>
Morgen an Mary Burton ge&#x017F;chrieben hatte, entgegen¬<lb/>
nahm. Ent&#x017F;etzen über den &#x017F;chwarzen Verrath, den<lb/>
man an ihr geübt; jungfräuliche Scham, ihre inner¬<lb/>
&#x017F;ten geheim&#x017F;ten Gedanken &#x017F;chonungslos profanirt zu<lb/>
&#x017F;ehen; der Unwille, daß Jemand, er &#x017F;ei wer er &#x017F;ei,<lb/>
erfahren habe, wie &#x017F;ie von den Ihrigen, von ihrer<lb/>
eigenen Mutter &#x017F;chmachvoll behandelt worden &#x017F;ei &#x2014;<lb/>
<pb n="200" facs="#f0210"/>
Alles &#x017F;türmte auf &#x017F;ie ein, wie ein Orkan, der &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
ihre Kraft zu überwältigen drohte.</p><lb/>
<p>Und dies letzte Gefühl des beleidigten Stolzes fand<lb/>
zuer&#x017F;t einen Ausdruck.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich danke Ihnen;&#x201C; &#x017F;agte &#x017F;ie, &#x017F;ich zu ihrer gan¬<lb/>
zen &#x017F;tattlichen Höhe emporrichtend, &#x201E;für Ihren Eifer,<lb/>
mir zu dienen. Inde&#x017F;&#x017F;en, Sie und Bruno haben der<lb/>
Sache, wie es &#x017F;cheint, ein viel größeres Gewicht bei¬<lb/>
gelegt, als &#x017F;ie in der That verdient. Ich habe die&#x017F;en<lb/>
Brief, weil Einiges darin &#x017F;tand, was ich nach reiflicher<lb/>
Ueberlegung nicht gutheißen konnte, gefli&#x017F;&#x017F;entlich nicht<lb/>
abgehen la&#x017F;&#x017F;en; ich werde ihn aus der Ta&#x017F;che verloren<lb/>
haben. Ich erinnere mich, daß ich ge&#x017F;tern Abend in<lb/>
der Nähe der Kapelle war; ich &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>Weiter konnte &#x017F;ie nicht &#x017F;prechen; die Thränen, die<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;o lange zurückgehalten, brachen gewalt&#x017F;am hervor,<lb/>
und rollten über ihre Wangen. Sie wandte &#x017F;ich ab,<lb/>
als &#x017F;ie fühlte, daß &#x017F;ie &#x017F;ich nicht beherr&#x017F;chen konnte,<lb/>
und winkte Oswald mit der Hand, &#x017F;ie allein zu la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Oswald war vielleicht nicht weniger außer &#x017F;ich,<lb/>
als Helene. All &#x017F;eine Liebe zu dem &#x017F;chönen, &#x017F;tolzen<lb/>
Mädchen, für das er &#x017F;o freudig &#x017F;ein Leben hingegeben<lb/>
hätte und von dem er jetzt &#x017F;o verkannt zu werden<lb/>
fürchten mußte, wogte wie ein &#x017F;iedend heißer Quell<lb/>
in ihm empor, und erfüllte &#x017F;eine Bru&#x017F;t bis zum Zer¬<lb/>
<pb n="201" facs="#f0211"/>
&#x017F;pringen. Er hätte ihr zu Füßen &#x017F;türzen, ihr Alles,<lb/>
Alles, was er &#x017F;o lange vor ihr verborgen, ge&#x017F;tehen<lb/>
mögen; aber er bezwang &#x017F;ich mit einer übernatür¬<lb/>
lichen An&#x017F;trengung und &#x017F;agte &#x017F;o ruhig als er ver¬<lb/>
mochte:</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich ver&#x017F;ichere Sie, mein Fräulein, daß die&#x017F;e<lb/>
Scene Ihnen kaum peinlicher &#x017F;ein kann, wie mir<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t, und daß ich die&#x017F;elbe um keinen Preis herbei¬<lb/>
geführt haben würde, wenn mir Bruno's fieberhafte<lb/>
Ungeduld, die ich durch eine Weigerung zu &#x017F;teigern<lb/>
fürchten mußte, eine Wahl gela&#x017F;&#x017F;en hätte. Es i&#x017F;t mir<lb/>
&#x017F;chmerzlich, &#x017F;ehr &#x017F;chmerzlich, von Ihnen verkannt zu<lb/>
werden; ich ahnte es gleich, daß es Ihnen unmöglich<lb/>
&#x017F;ein würde, den Boten von &#x017F;einer Bot&#x017F;chaft zu trennen.&#x201C;</p><lb/>
<p>Er verbeugte &#x017F;ich vor dem noch immer weinenden<lb/>
Mädchen, und wandte &#x017F;ich, zu gehen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein, nein!&#x201C; rief &#x017F;ie, wie, um ihn zurückzuhalten,<lb/>
die Hand nach ihm aus&#x017F;treckend; &#x201E;Sie dürfen &#x017F;o nicht<lb/>
gehen. Mögen es Die verantworten, die mich zum<lb/>
Aeußer&#x017F;ten getrieben haben, wenn ich die Ehre meiner<lb/>
Familie, die Ehre der Meinigen preisgeben muß. Ja,<lb/>
Sie haben mir einen Dien&#x017F;t gelei&#x017F;tet, einen großen<lb/>
Dien&#x017F;t. Die&#x017F;er Brief i&#x017F;t nur durch Verrath in die<lb/>
Hände Derer gekommen, die ihren Raub &#x017F;o &#x017F;chlecht<lb/>
zu bewahren ver&#x017F;tanden. Die&#x017F;er Brief trennt mich<lb/>
<pb n="202" facs="#f0212"/>
auf immer von den Meinigen; er &#x017F;oll mich nicht auch<lb/>
von Bruno trennen, den ich &#x017F;o herzlich liebe, von<lb/>
Ihnen, der Sie &#x017F;tets &#x017F;o gut und freundlich zu mir<lb/>
gewe&#x017F;en &#x017F;ind. Ich habe Sie immer für meinen<lb/>
Freund gehalten, Sie immer hoch ge&#x017F;chätzt und geehrt<lb/>
&#x2014; wie hoch, das möge Ihnen die&#x017F;er Brief &#x017F;elb&#x017F;t be¬<lb/>
wei&#x017F;en. Le&#x017F;en Sie ihn! Wenn alle Welt weiß, wie<lb/>
ich über Sie denke, &#x017F;o dürfen Sie es am Ende ja<lb/>
auch wol wi&#x017F;&#x017F;en.&#x201C;</p><lb/>
<p>Und das junge Mädchen reichte Oswald den Brief<lb/>
hin. Ihr Antlitz glühte, aber nicht mehr vor Zorn<lb/>
oder Scham. Ihre dunkeln Augen leuchteten, aber<lb/>
wie einer Heldin, die &#x017F;ich für eine heilige Sache zu<lb/>
opfern im Begriff &#x017F;teht.</p><lb/>
<p>&#x201E;Le&#x017F;en Sie nur! &#x017F;agte &#x017F;ie mit einem eigenthüm¬<lb/>
lichen Lächeln, als Oswald &#x017F;ie ungläubig an&#x017F;tarrte;<lb/>
&#x201E;fürchten Sie nicht, daß es mich hinterher reuen<lb/>
wird. Ich weiß, daß Ihr Herz einer Andern gehört,<lb/>
die &#x017F;eit ge&#x017F;tern wieder in un&#x017F;erer Nähe i&#x017F;t. Bruno,<lb/>
der Alles weiß, hat es mir verrathen. Ich will von<lb/>
Ihnen nichts, als was ich &#x017F;chon habe &#x2014; Ihre Freund¬<lb/>
&#x017F;chaft. Le&#x017F;en Sie den Brief, und wenn Sie ihn ge¬<lb/>
le&#x017F;en haben, verbrennen Sie ihn in Gottes Namen.&#x201C;</p><lb/>
<p>Ehe Oswald &#x017F;ich von &#x017F;einem grenzenlo&#x017F;en Er&#x017F;tau¬<lb/>
nen über die&#x017F;e wunderbare Rede nur &#x017F;o weit erholen<lb/>
<pb n="203" facs="#f0213"/>
konnte, ein einziges Wort über die Lippen zu bringen,<lb/>
war das junge Mädchen &#x017F;chon die Treppe, die von<lb/>
die&#x017F;er Stelle in den Garten führte, hinab und eilte<lb/>
durch die blumenreichen Beete dem Schlo&#x017F;&#x017F;e zu.</p><lb/>
<p>&#x201E;Was i&#x017F;t das?&#x201C; &#x017F;agte Oswald bebend; &#x201E;narrt<lb/>
mich denn ein Traum? Melitta zurück? und jetzt<lb/>
zurück &#x2014; gerade jetzt? ha, ha, ha!&#x201C;</p><lb/>
<p>Es war ein &#x017F;chauerliches Lachen. Oswald &#x017F;ah<lb/>
&#x017F;ich er&#x017F;chrocken um, ob ein Andrer gelacht habe, ein<lb/>
&#x017F;chadenfroher Dämon, der &#x017F;ich an &#x017F;einer Qual weidete.</p><lb/>
<p>Er hielt den Brief noch immer in &#x017F;einer Hand.<lb/>
Es war ihm, als ob er er&#x017F;t, wenn er die&#x017F;en Brief<lb/>
le&#x017F;e, Melitta ganz verlieren, er&#x017F;t jetzt das letzte Band,<lb/>
das ihn an Melitta fe&#x017F;&#x017F;elte, zerreißen würde. Für<lb/>
einen Augenblick er&#x017F;chien ihm Helene wie eine &#x017F;chöne<lb/>
Teufelin, die an ihn herangetreten &#x017F;ei, ihn zu ver¬<lb/>
&#x017F;uchen . . . Wenn er die&#x017F;en Brief ungele&#x017F;en ver¬<lb/>
brannte? konnte dann nicht Alles gut werden? Konnte<lb/>
ihm Melitta nicht doch erhalten bleiben? . . .</p><lb/>
<p>Und indem er &#x017F;o dachte, hatte er den Brief ent¬<lb/>
faltet und ihn zu le&#x017F;en begonnen . . .</p><lb/>
<p>Er war mit der Lectüre zu Ende . . . er &#x017F;aß,<lb/>
den Kopf in die Hand ge&#x017F;tützt in der Ecke der Bank,<lb/>
auf die er &#x017F;ich, ohne zu wi&#x017F;&#x017F;en, was er that, ge&#x017F;etzt<lb/>
hatte . . . Vor ihm auf dem Erdboden &#x017F;pielten die<lb/>
<pb n="204" facs="#f0214"/>
Lichter mit den Schatten; in den dichten Laubkronen<lb/>
über ihm flü&#x017F;terte der Morgenwind und &#x017F;angen die<lb/>
Vögel &#x2014; in dem Garten unten wiegten &#x017F;ich bunte<lb/>
Schmetterlinge über den Blumenwäldern der Beete<lb/>
. . . er &#x017F;ah das Alles, er hörte das Alles, aber er<lb/>
empfand nichts dabei, nichts als das Eine, daß,<lb/>
wenn es ein Paradies auf Erden für ihn gegeben<lb/>
hatte, er jetzt auf immerdar daraus vertrieben &#x017F;ei.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> </div>
<pb n="[205]" facs="#f0215"/>
<div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Zwölftes Kapitel.</hi><lb/>
</head> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Es war einige Stunden &#x017F;päter. Die Baronin<lb/>
&#x017F;aß in ihrem Zimmer auf ihrem gewöhnlichen Platze<lb/>
in der Nähe der geöffneten Fen&#x017F;terthür. Sie hatte<lb/>
eine Stickerei auf dem Schooße; aber ihre Hände<lb/>
waren müßig; nur, wenn &#x017F;ich Schritte der Thür, die<lb/>
nach dem Flure führten, näherten, nahm &#x017F;ie &#x017F;chnell<lb/>
die Arbeit auf, und nähte ein paar Stiche, um &#x017F;ie,<lb/>
&#x017F;obald der Schritt vorüber war, wieder in den Schooß<lb/>
&#x017F;inken zu la&#x017F;&#x017F;en. Das wiederholte &#x017F;ich mehrmals,<lb/>
denn es war heute ein &#x017F;ehr lebhaftes Treiben im<lb/>
Schlo&#x017F;&#x017F;e. Die Vorrichtungen zu dem Ball heute<lb/>
Abend, hielt Alles in Athem, und machte es der<lb/>
wirth&#x017F;chaftlichen Baronin &#x017F;ehr &#x017F;chwer, hier &#x017F;o müßig<lb/>
zu &#x017F;itzen, während ihre Gegenwart in Küche und Spei¬<lb/>
&#x017F;ekammer &#x017F;o nöthig war. Aber &#x017F;ie hatte Fräulein<lb/>
Helene bitten la&#x017F;&#x017F;en, wenn &#x017F;ie mit ihrem Klavier&#x017F;piel<lb/>
<pb n="206" facs="#f0216"/>
fertig &#x017F;ei, zu ihr zu kommen, und Helene &#x017F;ollte &#x017F;ie<lb/>
ruhig, gela&#x017F;&#x017F;en, zu einem freund&#x017F;chaftlich ern&#x017F;ten Ge¬<lb/>
&#x017F;präch aufgelegt finden.</p><lb/>
<p>Aeußerlich wenig&#x017F;tens. In ihrem Herzen freilich<lb/>
&#x017F;ah es anders aus. Zwar die Sorge um den Brief<lb/>
&#x017F;chien &#x017F;ich als unnöthig erwie&#x017F;en zu haben. Offenbar<lb/>
war er noch nicht wieder in Helenen's Hände gelangt<lb/>
und das war für den Augenblick die Haupt&#x017F;ache. So<lb/>
konnte man doch alle Pfeile, die man aus der Lec¬<lb/>
türe ge&#x017F;ammelt hatte, ab&#x017F;chnellen, ohne fürchten zu<lb/>
mü&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;ie auf den Schützen zurück&#x017F;prängen.<lb/>
Nichtsde&#x017F;toweniger hatte die kluge und muthige Frau<lb/>
nie einer Unterredung mit irgend Jemand &#x2014; und<lb/>
&#x017F;ie hatte doch, da die ganze La&#x017F;t der Verwaltung des<lb/>
großen Vermögens fa&#x017F;t ganz allein auf ihren Schul¬<lb/>
tern lag, manche wichtige Verhandlung zu führen ge¬<lb/>
habt &#x2014; &#x017F;o voller Unruhe entgegen ge&#x017F;ehen. Sie<lb/>
dachte im Allgemeinen nicht &#x017F;ehr hoch von den Men¬<lb/>
&#x017F;chen und berechnete den Werth der Einzelnen nach<lb/>
der Höhe des Prei&#x017F;es, für welchen &#x017F;ie ihre &#x017F;ogenannten<lb/>
Ueberzeugungen aufzugeben bereit waren. Denn daß<lb/>
&#x017F;ich Jeder kaufen la&#x017F;&#x017F;e, wenn er nur den rechten<lb/>
Käufer finde, war bei der Baronin, wie bei Vielen,<lb/>
bei Allen, die dem Gott Mammon von ganzem Herzen,<lb/>
von ganzer Seele und von ganzem Gemüthe dienen,<lb/>
<pb n="207" facs="#f0217"/>
ein Grund&#x017F;atz, der nicht weiter bewie&#x017F;en zu werden<lb/>
brauchte.</p><lb/>
<p>Sie hätte ihre Tochter &#x017F;o gern unter die allge¬<lb/>
meine Regel gebracht, von der &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t eine Aus¬<lb/>
nahme zu machen keineswegs bean&#x017F;pruchte, aber es<lb/>
war unmöglich. Eine geheime Stimme, die &#x017F;ie nicht<lb/>
zum Schweigen bringen konnte, &#x017F;agte ihr: Helenen i&#x017F;t<lb/>
ihre Seele nicht um dreißig Silberlinge feil, nicht<lb/>
um eben &#x017F;o viele Millionen, um keinen Preis der<lb/>
Welt. Eine andere Mutter würde die&#x017F;er Gedanke<lb/>
mit Entzücken erfüllt, &#x017F;ie würde in ihrer Tochter ihr<lb/>
be&#x017F;&#x017F;eres Selb&#x017F;t verehrt, ihr Ideal angebetet und hei¬<lb/>
lig gehalten haben. Die Baronin wußte nichts von<lb/>
einer &#x017F;olchen Schwärmerei. Der Genius, der auf<lb/>
der &#x017F;tolzen Stirn ihrer Tochter thronte, der aus ihren<lb/>
dunkeln Augen &#x017F;o groß, &#x017F;o edel hervor&#x017F;chaute &#x2014; er<lb/>
war ihr fremd, unheimlich, feindlich &#x2014; &#x017F;ie hatte nichts<lb/>
mit ihm zu &#x017F;chaffen. Helene war das Kind ihres<lb/>
Gei&#x017F;tes, aber nicht ihres Herzens. Helene hatte das<lb/>
weiche Gemüth, den braven, rechtlichen Sinn des Va¬<lb/>
ters geerbt, &#x2014; die&#x017F;elben Eigen&#x017F;chaften, welche die<lb/>
Baronin im Grunde an ihrem Gemahl fortwährend<lb/>
bekämpfte. &#x2014; Daß &#x017F;ie nun außerdem noch den &#x017F;charfen<lb/>
Ver&#x017F;tand der Mutter hatte, daß &#x017F;ie die Heiligthümer<lb/>
ihres Herzens mit der blanken Waffe des Gei&#x017F;tes<lb/>
<pb n="208" facs="#f0218"/>
&#x017F;chirmen, daß &#x017F;ie die blanke Gei&#x017F;teswaffe niemals in<lb/>
einer unedlen Sache entweihen konnte, &#x2014; gerade das<lb/>
mußte ihr We&#x017F;en für ein edles Gemüth &#x017F;o hinreißend,<lb/>
mußte es einem unedlen &#x017F;o verhaßt machen.</p><lb/>
<p>Aber die Baronin gab &#x017F;ich, wie ge&#x017F;agt, in die&#x017F;em<lb/>
Augenblicke alle Mühe in einer ver&#x017F;öhnlichen, fried¬<lb/>
lichen, freund&#x017F;chaftlichen Stimmung zu &#x017F;ein. Sie ge¬<lb/>
rieth bei die&#x017F;em Ver&#x017F;uch &#x017F;ogar in eine Art von lar¬<lb/>
moyanter Stimmung. Vielleicht hoffte &#x017F;ie, daß Thrä¬<lb/>
nen, Alles in Allem, doch das be&#x017F;te Mittel &#x017F;eien, das<lb/>
edele Herz der Tochter zu rühren und &#x017F;ie für die<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;ti&#x017F;chen Zwecke der Mutter zu gewinnen.</p><lb/>
<p>Da klopfte es an die Thür. Die Baronin griff<lb/>
&#x017F;chnell nach ihrer Arbeit. Auf ihr herein! trat Helene<lb/>
in das Zimmer. Die etwas kurz&#x017F;ichtige Baronin be¬<lb/>
merkte nicht gleich, daß das edel&#x017F;tolze Antlitz des jun¬<lb/>
gen Mädchens &#x017F;ehr bleich war, aber nicht von jener<lb/>
krankhaften Farbe, wie &#x017F;ie die Feigheit auf die Wan¬<lb/>
gen malt, &#x017F;ondern von jener Marmorblä&#x017F;&#x017F;e, die &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;ehr wohl mit Augen verträgt, aus denen eine he¬<lb/>
roi&#x017F;che Seele leuchtet.</p><lb/>
<p>&#x201E;Es thut mir leid, liebe Tochter,&#x201C; &#x017F;agte die Ba¬<lb/>
ronin, &#x201E;daß ich Dich heute in Deinem Morgenfleiße<lb/>
&#x017F;tören muß. Ich habe Dich rufen la&#x017F;&#x017F;en, um über<lb/>
eine Sache von der äußer&#x017F;ten Wichtigkeit recht ruhig,<lb/>
<pb n="209" facs="#f0219"/>
recht freund&#x017F;chaftlich mit Dir zu &#x017F;prechen. Aber &#x017F;etze<lb/>
Dich doch! dort, mir gegenüber auf den Stuhl, in<lb/>
welchem Dein Vater zu &#x017F;itzen pflegt.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich danke,&#x201C; &#x017F;agte Helene &#x017F;tehen bleibend.</p><lb/>
<p>Der abgeme&#x017F;&#x017F;ene, fa&#x017F;t kurze Ton in welchem das<lb/>
junge Mädchen die&#x017F;e beiden Worte aus&#x017F;prach, machte<lb/>
die Baronin von ihrer Arbeit in die Höhe blicken.<lb/>
Sie bemerkte jetzt zum er&#x017F;ten Male die bla&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Wangen ihrer Tochter, und ihre eigenen Wangen ent¬<lb/>
färbten &#x017F;ich.</p><lb/>
<p>&#x201E;Du fühl&#x017F;t Dich doch nicht unwohl?&#x201C; &#x017F;agte &#x017F;ie,<lb/>
und ihre Stimme war weniger fe&#x017F;t, wie &#x017F;on&#x017F;t. &#x201E;In<lb/>
die&#x017F;em Falle wollen wir un&#x017F;ere Unterredung auf eine<lb/>
gelegenere Zeit ver&#x017F;chieben. Du wir&#x017F;t &#x017F;o &#x017F;chon für<lb/>
heute Abend Deine Kräfte nöthig haben.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich fühle mich vollkommen wohl,&#x201C; erwiederte<lb/>
das junge Mädchen; &#x201E;ich &#x017F;tand &#x017F;ogar eben &#x017F;elb&#x017F;t in<lb/>
Begriff, Dich um eine Unterredung bitten zu la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
da auch ich Dir Einiges von Wichtigkeit mitzuthei¬<lb/>
len habe.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Du mir?&#x201C; &#x017F;agte die Baronin, ihre großen, tief<lb/>
liegenden Augen &#x017F;pührend auf das bleiche Antlitz ihrer<lb/>
Tochter heftend. &#x201E;Du mir? was kann das &#x017F;ein? laß<lb/>
doch hören?&#x201C;<lb/>
</p> <fw type="catch" place="bottom">F. Spielhagen, Problemati&#x017F;che Naturen. <hi rendition="#aq">IV</hi>. 14<lb/>
</fw>
<pb n="210" facs="#f0220"/>
<p>&#x201E;Es i&#x017F;t dies!&#x201C; &#x017F;agte Helene. &#x201E;Ich fand vorge&#x017F;tern<lb/>
Abend in der Nähe der Kapelle einen Brief &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>Die Baronin hob ihr Haupt, und warf Helenen<lb/>
einen Blick zu, in welchem Be&#x017F;türzung, Zorn, Furcht<lb/>
und Trotz auf eine &#x017F;elt&#x017F;ame Wei&#x017F;e gemi&#x017F;cht war.</p><lb/>
<p>&#x201E;Einen Brief,&#x201C; fuhr Helene fort, &#x201E;den ich vor¬<lb/>
ge&#x017F;tern Morgen ge&#x017F;chrieben und Lui&#x017F;en zur Be&#x017F;orgung<lb/>
übergeben hatte. Der Brief war natürlich, als ich<lb/>
ihn Lui&#x017F;en gab, ver&#x017F;iegelt, als ich ihn wiederfand, war<lb/>
er erbrochen. Ich kann nicht glauben, daß Lui&#x017F;e, die<lb/>
mir überdies zugethan &#x017F;cheint, ein &#x017F;olches Intere&#x017F;&#x017F;e an<lb/>
meiner Corre&#x017F;pondenz nimmt, um &#x017F;ich auf die Gefahr<lb/>
hin, ihren Dien&#x017F;t zu verlieren, eines &#x017F;olchen Verge¬<lb/>
hens &#x017F;chuldig zu machen, muß al&#x017F;o annehmen, daß<lb/>
irgend Jemand &#x017F;on&#x017F;t im Schloß es der Mühe werth<lb/>
hält, meinen Geheimni&#x017F;&#x017F;en nachzu&#x017F;püren. Nun war<lb/>
es meine Ab&#x017F;icht, zu fragen, was Du mir in die&#x017F;er<lb/>
Sache zu thun räth&#x017F;t.&#x201C;</p><lb/>
<p>Die Baronin hatte, während Helene &#x017F;prach,<lb/>
&#x017F;ehr eifrig genäht. Jetzt blickte &#x017F;ie wieder auf und<lb/>
&#x017F;agte:</p><lb/>
<p>&#x201E;An wen war der Brief!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;An Mary Burton.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ha&#x017F;t Du Dich in dem Briefe frei geäußert?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wie man an eine Freundin eben &#x017F;chreibt.&#x201C;</p><lb/>
<pb n="211" facs="#f0221"/>
<p>&#x201E;Standen Sachen darin, von denen Du nicht gerne<lb/>
möchte&#x017F;t, daß &#x017F;ie Anderen zu Ge&#x017F;icht kämen?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Allerdings.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Auch nicht Deinen Eltern?&#x201C;</p><lb/>
<p>Helene &#x017F;chwieg.<lb/>
&#x201E;Auch nicht Deinen Eltern?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Zum Bei&#x017F;piel, daß Deine Eltern für Dich todt<lb/>
&#x017F;ind, eben&#x017F;o wie Deine übrigen Verwandten?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Du ha&#x017F;t den Brief gele&#x017F;en?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wie Du &#x017F;ieh&#x017F;t.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;So habe ich nichts weiter zu &#x017F;agen und zu<lb/>
fragen.&#x201C;</p><lb/>
<p>Helene verbeugte &#x017F;ich und wandte &#x017F;ich, zu gehen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Bleib,&#x201C; &#x017F;agte die Baronin; &#x201E;wenn Du nichts<lb/>
weiter zu &#x017F;agen ha&#x017F;t, &#x017F;o habe ich noch mehre Fragen<lb/>
an Dich zu richten, die Du mir gütig&#x017F;t beantworten<lb/>
wir&#x017F;t. Was den Brief betrifft, &#x017F;o beruhige Dich.<lb/>
Wenn Eltern ihren Kindern die Erlaubniß geben, frei<lb/>
zu corre&#x017F;pondiren, thun &#x017F;ie's in der Erwartung, daß<lb/>
die Kinder die&#x017F;er Erlaubniß würdig &#x017F;ind. Sehen<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich in die&#x017F;er Erwartung betrogen, nehmen &#x017F;ie ihre<lb/>
Erlaubniß zurück. Darin liegt nichts Außerordentli¬<lb/>
liches. Das aber i&#x017F;t außerordentlich, wenn ein Kind,<lb/>
das von &#x017F;einen Eltern nur Liebe erfahren hat, &#x017F;ich<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">14*<lb/>
</fw>
<pb n="212" facs="#f0222"/>
von die&#x017F;en &#x017F;einen Eltern los&#x017F;agt; das i&#x017F;t außerordent¬<lb/>
lich, wenn ein Kind die Stirn hat, dies zu denken,<lb/>
eine Hand, es niederzu&#x017F;chreiben, den Muth, die&#x017F;es<lb/>
&#x017F;chriftliche Bekenntniß ihrer Armuth Andern unter die<lb/>
Augen zu bringen. Was ha&#x017F;t Du darauf zu erwie¬<lb/>
dern?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nichts.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Und wenn nun die&#x017F;es Kind die Gefühle der Liebe,<lb/>
die &#x017F;ie ihren Eltern, der Zuneigung, die &#x017F;ie ihren<lb/>
übrigen Verwandten zum minde&#x017F;ten &#x017F;chuldet, nur ver¬<lb/>
leugnet, um Fremde damit zu beglücken, eine &#x017F;oge¬<lb/>
nannte Freundin zum Bei&#x017F;piel, die weiter kein Ver¬<lb/>
dien&#x017F;t hat, als mit ihr in einer Pen&#x017F;ion gewe&#x017F;en zu<lb/>
&#x017F;ein; einen Knaben, der aus Gnade und Barmherzig¬<lb/>
keit in dem Hau&#x017F;e ihrer Eltern aufgenommen wurde;<lb/>
einen bezahlten Diener ihrer Eltern &#x2014; ja wol, mein<lb/>
Fräulein! einen bezahlten Diener, mit dem die Eltern<lb/>
nebenbei im höch&#x017F;ten Grade unzufrieden &#x017F;ind &#x2014; was<lb/>
ha&#x017F;t Du darauf zu erwiedern?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nichts.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Und wenn nun Deine Eltern Dir doch verzeihen;<lb/>
wenn Deine Verwandten, obgleich Du es nicht ver¬<lb/>
dien&#x017F;t, Dir ihre Liebe dennoch nicht entziehen wollen;<lb/>
wenn Du &#x017F;ieh&#x017F;t, daß Eltern and Verwandte &#x017F;ich die<lb/>
Hand reichen, mit vereinten Kräften Dich, die &#x017F;chon<lb/>
<pb n="213" facs="#f0223"/>
mehr als halb verloren i&#x017F;t, zu retten; wenn Deine<lb/>
Eltern Dir in der Per&#x017F;on eines Gemals einen Freund<lb/>
und Be&#x017F;chützer geben wollen, der Dich in Zukunft<lb/>
vor &#x017F;olchen Thorheiten &#x2014; ich will einmal einen mil¬<lb/>
den Ausdruck wählen &#x2014; vor &#x017F;olchen Thorheiten, wie<lb/>
Du &#x017F;ie an Mary Burton ge&#x017F;chrieben ha&#x017F;t, bewahren<lb/>
wird; und wenn einer Deiner liebenswürdig&#x017F;ten Ver¬<lb/>
wandten die Güte haben will, die&#x017F;es &#x017F;chwierige Amt<lb/>
eines Gatten, Freundes und Lehrers bei Dir zu über¬<lb/>
nehmen, wir&#x017F;t Du darauf wieder nichts zu erwiedern<lb/>
haben?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Doch!&#x201C; &#x017F;agte Helene, die ohne eine Miene zu<lb/>
verändern, bleich und &#x017F;till dage&#x017F;tanden hatte, die gro¬<lb/>
ßen dunkeln Augen mit dem Ausdruck uner&#x017F;chütterli¬<lb/>
chen Muthes auf ihre Mutter richtend, welche bei den<lb/>
letzten Worten aufge&#x017F;tanden war und ihr jetzt gegen¬<lb/>
über &#x017F;tand, &#x201E;doch! ich habe darauf zu erwiedern, daß<lb/>
ich tau&#x017F;endmal lieber &#x017F;terben, als Felix' Gattin wer¬<lb/>
den will.&#x201C;</p><lb/>
<p>Sie &#x017F;agte das ruhig, lang&#x017F;am, gleich&#x017F;am jede Sylbe<lb/>
wägend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Und wenn Deine Eltern es befehlen?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;So kann ich nicht und &#x017F;o werde ich nicht gehorchen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Und wenn &#x017F;ie heute Abend der ver&#x017F;ammelten Ge¬<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaft Deine Verlobung mit Felix ankündigen?&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="214" facs="#f0224"/>
<p>&#x201E;So werde ich der ver&#x017F;ammelten Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft &#x017F;a¬<lb/>
gen, was ich Dir &#x017F;oeben ge&#x017F;agt habe.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;I&#x017F;t das Dein wohlerwogener Ent&#x017F;chluß?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;So wahr mir Gott helfe: ja!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun denn! &#x017F;o &#x017F;age ich mich von Dir los, wie<lb/>
Du Dich von mir losge&#x017F;agt ha&#x017F;t! &#x017F;o gehe denn hin<lb/>
und wirf Dich dem Bettler in die Arme! Aber nein!<lb/>
noch giebt es Mittel, die&#x017F;e Schande wenig&#x017F;tens vor<lb/>
der Welt zu verbergen. Morgen pack&#x017F;t Du Deine<lb/>
Sachen; übermorgen geh&#x017F;t Du in die Pen&#x017F;ion zurück.&#x201C;</p><lb/>
<p>Ein Strahl wie von Freude brach aus Helenen's<lb/>
dunkeln Augen und ein zartes Roth flog über ihre<lb/>
bleichen Wangen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich gehe gern,&#x201C; &#x017F;agte &#x017F;ie.</p><lb/>
<p>&#x201E;Aber nicht nach Hamburg,&#x201C; &#x017F;agte die Baronin,<lb/>
und es lag eine grau&#x017F;ame Ironie in Ton und Wort;<lb/>
&#x201E;ich habe genug von Mary Burton. Du geh&#x017F;t nach<lb/>
Grünwald. Ich habe &#x017F;chon an Fräulein Bär ge&#x017F;chrie¬<lb/>
ben. Sie i&#x017F;t nicht ganz &#x017F;o nach&#x017F;ichtig wie Madame<lb/>
Bernhard, aber mit der Zeit der Güte und Nach&#x017F;icht<lb/>
i&#x017F;t es jetzt auch vorbei. Begieb Dich auf Dein Zim¬<lb/>
mer. Um &#x017F;echs Uhr wün&#x017F;che ich Dich zum Ball an¬<lb/>
gezogen zu &#x017F;ehen. Ueberlege Dir noch einmal, was<lb/>
Du thun will&#x017F;t. Ich gebe Dir bis dahin Bedenkzeit.<lb/>
Du kann&#x017F;t gehen.&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="215" facs="#f0225"/>
<p>Helene ging, ohne ein Wort zu erwiedern, nach<lb/>
der Thür. Als &#x017F;ie die&#x017F;elbe fa&#x017F;t erreicht hatte, trat<lb/>
der alte Baron herein.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wo will&#x017F;t Du hin, mein Mädchen?&#x201C; &#x017F;agte er,<lb/>
die Hand freundlich nach ihr aus&#x017F;treckend.</p><lb/>
<p>Helene ergriff die Hand; drückte &#x017F;ie an ihre Lip¬<lb/>
pen und &#x017F;agte:</p><lb/>
<p>&#x201E;Verurtheile mich nicht, Vater, ohne mich gehört<lb/>
zu haben.&#x201C;</p><lb/>
<p>Dann eilte &#x017F;ie aus dem Zimmer.</p><lb/>
<p>&#x201E;Was hat das Mädchen?&#x201C; &#x017F;agte der alte Herr;<lb/>
ihr voller Er&#x017F;taunen nach&#x017F;ehend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Komm, Grenwitz,&#x201C; &#x017F;agte die Baronin, &#x201E;ich habe<lb/>
über eine Sache von Wichtigkeit mit Dir zu &#x017F;prechen.&#x201C;</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> </div>
<pb n="[216]" facs="#f0226"/>
<div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Dreizehntes Kapitel.</hi><lb/>
</head> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Die Unterredung zwi&#x017F;chen der Baronin und ihrem<lb/>
Gemal dauerte eine geraume Zeit, aber Anna-Maria<lb/>
war heute nicht glücklich in ihren diplomati&#x017F;chen Be¬<lb/>
mühungen. Eben &#x017F;o wenig wie &#x017F;ie im Stande gewe¬<lb/>
&#x017F;en war, den Stolz ihrer Tochter zu beugen, ver¬<lb/>
mochte &#x017F;ie den &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;o füg&#x017F;amen Gatten diesmal zu<lb/>
ihren An&#x017F;ichten zu bekehren. Es i&#x017F;t, eine bekannte<lb/>
Erfahrung, daß &#x017F;ehr nachgiebige und lenkbare Naturen<lb/>
in manchen Punkten &#x017F;ehr &#x017F;tarr und eigen&#x017F;innig &#x017F;ein<lb/>
können. Es i&#x017F;t, als ob &#x017F;ich der überall ge&#x017F;chlagene,<lb/>
überli&#x017F;tete, überrumpelte Wille auf die&#x017F;e Punkte, wie<lb/>
in uneinnehmbare Fe&#x017F;tungen geworfen habe, um &#x017F;ich<lb/>
dort bis aufs Aeußer&#x017F;te zu vertheidigen. Die Baro¬<lb/>
nin hatte das in den langen Jahren ihrer Herr&#x017F;chaft<lb/>
&#x017F;chon mehr wie einmal erfahren. Hin und wieder<lb/>
hatte &#x017F;ich in dem Gatten, der ihrer höheren Ein&#x017F;icht<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t &#x017F;o blindlings vertraute, der mit einer Art von<lb/>
<pb n="217" facs="#f0227"/>
abgötti&#x017F;cher Verehrung an ihr hing, ein Gei&#x017F;t des<lb/>
Wider&#x017F;pruchs geregt, oft, wo &#x017F;ie es am allerwenig&#x017F;ten<lb/>
erwartete. Sie hatte durch kluge, rechtzeitige Nach¬<lb/>
giebigkeit dann jedes Mal dergleichen Meinungsver¬<lb/>
&#x017F;chiedenheiten zu be&#x017F;eitigen gewußt, was ihr um &#x017F;o<lb/>
leichter geworden war, als es &#x017F;ich mei&#x017F;tens um höch&#x017F;t<lb/>
gleichgültige Dinge handelte. Wenn &#x017F;ie die Fälle, wo<lb/>
die&#x017F;e &#x201E;Rechthaberei&#x201C; ihres Gemals hervorgetreten war,<lb/>
mit einander verglichen hätte, würde &#x017F;ie bemerkt ha¬<lb/>
ben, daß es &#x017F;tets der gerade Sinn, die unverwü&#x017F;tliche<lb/>
Gutmüthigkeit des Barons gewe&#x017F;en waren, die &#x017F;ich<lb/>
gegen eine egoi&#x017F;ti&#x017F;che Maßregel der Baronin in aller<lb/>
Be&#x017F;cheidenheit, aber großer Be&#x017F;timmtheit aufgelehnt<lb/>
hatten. Wie &#x017F;ehr auch der alte Herr &#x017F;einen Ver&#x017F;tand<lb/>
gefangen gegeben hatte, es lebte in ihm ein Etwas,<lb/>
das mächtiger war, als alle Sophismen, mit denen<lb/>
ihn &#x017F;eine Gattin umgarnte; ein göttlicher Funke, der<lb/>
gelegentlich noch immer zur Flamme werden konnte.<lb/>
Die&#x017F;es Etwas, die&#x017F;er göttliche Funke war die Liebe,<lb/>
war die Fähigkeit, &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t über dem Andern zu<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ein Glück in dem Glück Anderer zu finden.<lb/>
Wo die&#x017F;e Fähigkeit noch be&#x017F;teht, da i&#x017F;t, und wäre das<lb/>
Individuum noch &#x017F;o tief ge&#x017F;unken, noch Alles zu ret¬<lb/>
ten; wo &#x017F;ie verloren, i&#x017F;t Alles verloren. Denn ein<lb/>
wahreres Wort i&#x017F;t nie ge&#x017F;prochen, als jenes Wort,<lb/>
<pb n="218" facs="#f0228"/>
welches die Liebe über alles Wi&#x017F;&#x017F;en und jede höch&#x017F;te<lb/>
Kraft des Men&#x017F;chen &#x017F;etzt, und &#x017F;ie die größte nennt<lb/>
unter allen Tugenden.</p><lb/>
<p>Wie Alle, welche die Liebe im be&#x017F;ten Falle für<lb/>
einen &#x017F;ehr überflü&#x017F;&#x017F;igen Luxus halten, und an &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t zu wenig Gelegenheit haben, die&#x017F;e wunderbare<lb/>
Kraft in ihren Wirkungen zu &#x017F;tudiren, beging die<lb/>
Baronin den Fehler, bei ihren Projecten die&#x017F;e Eigen¬<lb/>
thümlichkeit ihres Gemals entweder gar nicht in Rech¬<lb/>
nung zu bringen, oder doch viel zu gering anzu¬<lb/>
&#x017F;chlagen. So war es auch in die&#x017F;em Falle gewe&#x017F;en.<lb/>
Sie hatte nicht bedacht, daß der Baron ja am Ende<lb/>
doch &#x017F;ein Kind lieben und dann natürlich ihr Glück,<lb/>
ihre Ruhe höher an&#x017F;chlagen könnte, als alle weltlichen<lb/>
Vortheile. Und nun ge&#x017F;chah wirklich das Unglaub¬<lb/>
liche. Der alte Herr erklärte mit großer Ent&#x017F;chieden¬<lb/>
heit, daß er die Vortheile, welche allen Betheiligten<lb/>
aus einer Verbindung zwi&#x017F;chen Felix und Helene er¬<lb/>
wach&#x017F;en könnten, durchaus zu würdigen wi&#x017F;&#x017F;e; daß er<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;ehr gefreut haben würde, wäre die&#x017F;e Verbindung<lb/>
zu Stande gekommen, daß es aber &#x017F;chließlich doch die<lb/>
Ruhe und das Glück Helenen's &#x017F;ei, um die es &#x017F;ich<lb/>
handle, und daß, wenn Helene erkläre, Felix nicht<lb/>
lieben zu können, die Sache damit ein für alle Mal<lb/>
abgemacht &#x017F;ei. Dabei blieb er, mochte Anna-Maria<lb/>
<pb n="219" facs="#f0229"/>
&#x017F;agen, was &#x017F;ie wollte. Und Anna-Maria ließ es an<lb/>
Worten, ja &#x017F;elb&#x017F;t an Thränen nicht fehlen. Vergebens,<lb/>
daß &#x017F;ie Helenen's Trotz, Helenen's unkindliches Be¬<lb/>
nehmen in der eben &#x017F;tattgehabten Unterredung mit<lb/>
den &#x017F;chwärze&#x017F;ten Farben &#x017F;childerte, vergebens daß &#x017F;ie<lb/>
dem alten Mann mit dem Aeußer&#x017F;ten drohte, ihm<lb/>
drohte, daß er nur zu wählen habe zwi&#x017F;chen &#x017F;einer<lb/>
treuen Gattin und &#x017F;einer ungehor&#x017F;amen Tochter, daß<lb/>
&#x017F;ie in ihrem eigenen Hau&#x017F;e nicht die Schmach erleben<lb/>
wolle, ihr eigen Kind über &#x017F;ich triumphiren zu &#x017F;ehen<lb/>
&#x2014; der alte Herr behauptete die einmal eingenommene<lb/>
Po&#x017F;ition mit einer zähen Hartnäckigkeit: Helene &#x017F;ei<lb/>
nicht &#x017F;chlecht, &#x017F;ie habe &#x017F;ich in ihrer Heftigkeit verge&#x017F;&#x017F;en<lb/>
können, aber &#x017F;ie &#x017F;ei nicht &#x017F;chlecht; &#x017F;ie werde die Mutter<lb/>
um Verzeihung bitten, wenn &#x017F;ie die&#x017F;elbe beleidigt habe;<lb/>
aber ge&#x017F;etzt, &#x017F;ie &#x017F;ei nicht &#x017F;o gut, wie er glaube, ge¬<lb/>
&#x017F;etzt, &#x017F;ie habe &#x017F;ich gegen ihre Mutter vergangen, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ei das doch immer kein Grund, &#x017F;ie in eine ihr ver¬<lb/>
haßte Ehe zu zwingen. &#x2014; Alles, was die Baronin<lb/>
erlangen konnte, war, daß, wenn Helene &#x017F;ich nicht<lb/>
nachgiebig zeigen &#x017F;ollte, &#x017F;ie das elterliche Haus auf<lb/>
einige Zeit verla&#x017F;&#x017F;en mü&#x017F;&#x017F;e. Der Baron willigte dar¬<lb/>
ein, weil er die&#x017F;e Trennung für das be&#x017F;te Mittel<lb/>
hielt, Mutter und Tochter wieder zu&#x017F;ammen zu brin¬<lb/>
gen, wenn &#x017F;ich die Leiden&#x017F;cheft nur er&#x017F;t auf beiden<lb/>
<pb n="220" facs="#f0230"/>
Seiten ein wenig gelegt haben würde; und er hatte<lb/>
nichts dagegen, daß man Helene nach Grünwald an¬<lb/>
&#x017F;tatt nach Hamburg &#x017F;chicke, da er &#x017F;o viel öfter Gele¬<lb/>
genheit hatte, &#x017F;eine Tochter zu &#x017F;ehen, und er über¬<lb/>
haupt in der Stille die ganze Maßregel für ein Pro¬<lb/>
vi&#x017F;orium hielt, de&#x017F;&#x017F;en vermuthlich &#x017F;ehr kurze Dauer<lb/>
die lange Rei&#x017F;e nach Hamburg gar nicht verlohne. &#x2014;<lb/>
Anna-Maria ihrer&#x017F;eits mußte &#x017F;ich nothgedrungen mit<lb/>
die&#x017F;em Re&#x017F;ultate zufrieden geben, um &#x017F;o mehr, als<lb/>
&#x017F;ie fürchten mußte, daß Helene, wenn man &#x017F;ie zum<lb/>
Aeußer&#x017F;ten treibe, die fatale Angelegenheit mit dem<lb/>
Briefe zur Sprache bringen werde. Die&#x017F;er Gedanke<lb/>
hatte &#x017F;ie überhaupt in der ganzen Unterredung weniger<lb/>
energi&#x017F;ch er&#x017F;cheinen la&#x017F;&#x017F;en, als wol &#x017F;on&#x017F;t ihre Gewohn¬<lb/>
heit war. Das bö&#x017F;e Gewi&#x017F;&#x017F;en hatte &#x017F;ie feig gemacht<lb/>
und die&#x017F;e Feigheit dem Baron &#x017F;einen Sieg we&#x017F;entlich<lb/>
erleichtert. Er küßte &#x017F;eine Gemahlin auf die Stirn,<lb/>
wie er es nach einer Scene größerer oder kleinerer<lb/>
Uneinigkeit &#x017F;tets zu thun pflegte, dankte ihr für ihre<lb/>
Bereitwilligkeit, &#x017F;ich &#x017F;einen An&#x017F;ichten und Wün&#x017F;chen<lb/>
zu accommodiren, und &#x017F;prach die Hoffnung aus, daß<lb/>
in kurzer Zeit der ge&#x017F;törte Familienfrieden vollkommen<lb/>
wieder herge&#x017F;tellt &#x017F;ein werde.</p><lb/>
<p>&#x201E;Es drückt mir das Herz ab, wenn ich &#x017F;ehe, daß<lb/>
die, welche ich am mei&#x017F;ten liebe auf Erden, unter &#x017F;ich<lb/>
<pb n="221" facs="#f0231"/>
uneins &#x017F;ind;&#x201C; &#x017F;agte der gute alte Mann und die<lb/>
Thränen &#x017F;tanden ihm in den Augen. &#x201E;Ich habe Gott<lb/>
alle die&#x017F;e Tage gebeten, er möge mich erleuchten, daß<lb/>
ich in die&#x017F;er Sache das Rechte thue, wie ich es denn<lb/>
gern in allen Dingen thäte. Es thut mir weh, wenn<lb/>
ich Dich gekränkt haben &#x017F;ollte, liebe Anna-Maria,<lb/>
denn ich weiß, zu welcher Dankbarkeit ich Dir ver¬<lb/>
pflichtet bin; aber ich habe auch Pflichten gegen meine<lb/>
Tochter und darf nicht zugeben, daß Du &#x017F;ie mit dem<lb/>
be&#x017F;ten Willen von der Welt unglücklich mach&#x017F;t. Gott<lb/>
weiß, daß ich nur euer Aller Be&#x017F;tes will; und nun, liebe<lb/>
Anna-Maria, laß uns zu Ti&#x017F;ch gehen, denn, wenn<lb/>
ich nicht irre, hat Johann &#x017F;chon zweimal gerufen.&#x201C;</p><lb/>
<p>Die Baronin &#x017F;ollte heute nicht zur Ruhe kommen.</p><lb/>
<p>Das melancholi&#x017F;che Mittagsmahl, an welchem<lb/>
weder Oswald, der Bruno nicht verla&#x017F;&#x017F;en wollte, noch<lb/>
Helene, die &#x017F;ich mit Kopf&#x017F;chmerzen ent&#x017F;chuldigen ließ,<lb/>
Theil genommen hatten, war vorüber und der Baron<lb/>
eben fortgegangen, um &#x017F;ich mit Helenen auszu&#x017F;prechen<lb/>
und &#x017F;ich nach Bruno's Befinden zu erkundigen. Die<lb/>
Baronin war mit Felix allein geblieben und jetzt in<lb/>
der äußer&#x017F;t peinlichen Lage, ihm &#x017F;agen zu mü&#x017F;&#x017F;en, daß<lb/>
ihr gemein&#x017F;ames Project an dem hartnäckigen Wider¬<lb/>
&#x017F;tand Helenen's und der Unbeug&#x017F;amkeit des Barons<lb/>
ge&#x017F;cheitert &#x017F;ei. Und das &#x017F;ollte &#x017F;ie einge&#x017F;tehen, &#x017F;ie, die<lb/>
<pb n="222" facs="#f0232"/>
&#x017F;ich &#x017F;o viel auf die unbe&#x017F;chränkte Herr&#x017F;chaft, welche<lb/>
&#x017F;ie über ihren Gemahl, über alle ihr Näher&#x017F;tehenden<lb/>
ausübte, zu gute that; &#x017F;ie, die die&#x017F;e ganze Unterhand¬<lb/>
lung nicht nur geleitet, &#x017F;ondern auch den er&#x017F;ten Im¬<lb/>
puls dazu gegeben, Felix zuer&#x017F;t den Vor&#x017F;chlag gemacht,<lb/>
Felix die Bedingungen ge&#x017F;tellt hatte &#x2014; Bedingungen,<lb/>
denen jener zum Theil &#x017F;chon nachgekommen war! . . .<lb/>
Es war eine &#x017F;chwere Aufgabe für die &#x017F;elb&#x017F;ti&#x017F;che,<lb/>
herr&#x017F;ch&#x017F;üchtige Frau!</p><lb/>
<p>Wie bereute &#x017F;ie es jetzt, den Brief unter&#x017F;chlagen<lb/>
zu haben! Sie hatte nicht viel mehr daraus gelernt,<lb/>
als was &#x017F;ie nicht &#x017F;o &#x017F;chon wußte, und wie viel hatte<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich vergeben! Sie durfte jetzt nicht mit voller<lb/>
Strenge gegen Helenen auftreten; durfte ihre &#x201E;unkind¬<lb/>
liche Ge&#x017F;innung&#x201C;, ihre &#x201E;lächerliche Bevorzugung &#x2014;<lb/>
um die Sache nicht &#x017F;chlimmer zu bezeichnen &#x2014; die&#x017F;es<lb/>
Stein&#x201C; dem Baron gegenüber nicht zu &#x017F;ehr hervor¬<lb/>
heben. Sie wußte, daß er &#x2014; be&#x017F;onders in &#x017F;einer<lb/>
jetzigen Stimmung &#x2014; einen &#x017F;olchen Vertrauensbruch<lb/>
niemals &#x017F;anctioniren würde. Ja &#x017F;elb&#x017F;t gegen Felix,<lb/>
ihren Vertrauten, durfte &#x017F;ie nicht ganz offen &#x017F;ein.<lb/>
Sie mußte ihm &#x017F;agen, daß &#x017F;ie die Schlacht verloren<lb/>
habe, und hatte nicht einmal den Tro&#x017F;t, ihm bewei&#x017F;en<lb/>
zu können, daß es nur durch einen unglücklichen Zu¬<lb/>
fall ge&#x017F;chehen &#x017F;ei.</p><lb/>
<pb n="223" facs="#f0233"/>
<p>So mußte al&#x017F;o der bittre Kelch geleert werden.<lb/>
Felix traute &#x017F;einen Ohren kaum. Er, Felix von Gren¬<lb/>
witz, ausge&#x017F;chlagen, zurückgewie&#x017F;en, mit Verachtung<lb/>
behandelt in dem einen Fall, wo er wirklich ern&#x017F;te<lb/>
Ab&#x017F;ichten gehabt hatte? von einem Mädchen, das eben<lb/>
aus der Pen&#x017F;ion kam? und möglicherwei&#x017F;e wem ge¬<lb/>
opfert? einem ob&#x017F;curen Men&#x017F;chen, de&#x017F;&#x017F;en ganzes Ver¬<lb/>
dien&#x017F;t darin be&#x017F;tand, beinahe wie ein Gentleman aus¬<lb/>
zu&#x017F;ehen? Felix that, als ob der Untergang der Welt<lb/>
durch die&#x017F;e Zeichen verkündet &#x017F;ei. Und Helenen zu<lb/>
verlieren &#x2014; darüber würde &#x017F;ich Felix noch zur Noth<lb/>
getrö&#x017F;tet haben; aber auch die Aus&#x017F;ichten auf Bezah¬<lb/>
lung &#x017F;einer Schulden, oder genauer auf eine &#x017F;o we¬<lb/>
&#x017F;entliche Erhöhung &#x017F;eines Credits &#x2014; das war das<lb/>
Schlimm&#x017F;te, das, worüber ein Mann wie Felix nicht<lb/>
&#x017F;o leicht hinwegkam. Helenen's Aus&#x017F;teuer, die Summe,<lb/>
welche ihm &#x017F;ein Onkel vor&#x017F;chießen wollte, den zu<lb/>
Grunde gewirth&#x017F;chafteten Gütern wieder aufzuhelfen,<lb/>
&#x2014; nein! &#x017F;o konnte man nicht mit ihm &#x017F;pielen wollen.<lb/>
Er hatte Alles gethan, was in &#x017F;einen Kräften &#x017F;tand,<lb/>
er hatte &#x017F;einen Ab&#x017F;chied genommen (nehmen mü&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
wäre richtiger gewe&#x017F;en); er war von der Baronin<lb/>
autori&#x017F;irt worden, vor der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft &#x017F;eine Bewer¬<lb/>
bung um Helene nicht zu ver&#x017F;chweigen &#x2014; jetzt war<lb/>
Dien&#x017F;t, Braut, Ehre &#x2014; Alles verloren.</p><lb/>
<pb n="224" facs="#f0234"/>
<p>&#x201E;Ich werde mir eine Kugel durch den Kopf jagen!&#x201C;<lb/>
rief Felix patheti&#x017F;ch.</p><lb/>
<p>Die Baronin &#x017F;uchte den Aufgeregten zu beruhigen<lb/>
und es gelang ihr, nachdem &#x017F;ie ihm die feierliche Ver¬<lb/>
&#x017F;icherung gegeben, daß trotz der Erfolglo&#x017F;igkeit &#x017F;einer<lb/>
Bewerbung die übrigen Verabredungen nicht rückgängig<lb/>
gemacht werden &#x017F;ollten.</p><lb/>
<p>Nachdem &#x017F;ie &#x017F;ich über die&#x017F;en äußer&#x017F;t wichtigen<lb/>
Punkt geeinigt, konnten &#x017F;ie mit größerer Ruhe über<lb/>
einige andre &#x017F;prechen, vor allem über den eigentlichen<lb/>
Grund von Helenen's Weigerung. Zu Felix' nicht<lb/>
geringem Er&#x017F;taunen behauptete die Baronin heute ge¬<lb/>
radezu, daß ein geheimes Liebesverhältniß zwi&#x017F;chen<lb/>
Oswald und Helene be&#x017F;tehe. Sie wollte nicht &#x017F;agen,<lb/>
was &#x017F;ie veranlaßte, eine frühere Vermuthung jetzt für<lb/>
Gewißheit auszugeben; aber &#x017F;ie blieb bei ihrer Be¬<lb/>
hauptung, bis Felix zugab, daß &#x201E;die Sache freilich<lb/>
lächerlich, aber doch nicht geradezu unmöglich &#x017F;ei.&#x201C;<lb/>
Der Men&#x017F;ch i&#x017F;t ein &#x017F;chlauer Intriguant, &#x017F;agte er.<lb/>
Timm hat mich gleich im Anfang vor ihm gewarnt;<lb/>
ich habe nicht viel darauf gegeben, weil die Beiden<lb/>
auf einem &#x017F;ehr guten Fuß zu &#x017F;tehen &#x017F;cheinen. Inde&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
ich &#x017F;ehe doch ein, Timm hat in die&#x017F;em Falle Recht gehabt.</p><lb/>
<p>In die&#x017F;em Augenblick wurde der Baronin ein er¬<lb/>
pre&#x017F;&#x017F;er Brief aus Grünwald eingehändigt.</p><lb/>
<pb n="225" facs="#f0235"/>
<p>&#x201E;Von Herrn Timm,&#x201C; &#x017F;agte &#x017F;ie er&#x017F;taunt, den Brief<lb/>
erbrechend; &#x201E;ich bin doch neugierig, was mir der zu<lb/>
&#x017F;chreiben hat. Er hat doch &#x017F;ein Geld richtig erhalten.<lb/>
Ent&#x017F;chuldigen Sie, lieber Felix.&#x201C;</p><lb/>
<p>Das Er&#x017F;taunen, die Be&#x017F;türzung, der Schrecken,<lb/>
welche &#x017F;ich, während die Baronin las, auf ihrem Ge¬<lb/>
&#x017F;icht malten, waren &#x017F;o ausgeprägt, daß Felix nicht<lb/>
umhin konnte, zu &#x017F;agen:</p><lb/>
<p>&#x201E;Aber Tante, was haben Sie? Sie &#x017F;ind ja wie<lb/>
die Wand &#x017F;o weiß geworden?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Oh, es i&#x017F;t &#x017F;chändlich!&#x201C; &#x017F;agte die Baronin: &#x201E;es<lb/>
i&#x017F;t &#x017F;chändlich! die&#x017F;e Buben! es i&#x017F;t eine abgekartete<lb/>
Sache! ein gemeines Complot! die&#x017F;e Buben!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Aber, um Himmelswillen, was giebt es denn?&#x201C;<lb/>
rief Felix.</p><lb/>
<p>&#x201E;Hier, le&#x017F;en Sie!&#x201C; &#x017F;agte die Baronin, ihm mit<lb/>
zitternder Hand den Brief hinhaltend. &#x201E;Wie finden</p><lb/>
<p>Sie das? Le&#x017F;en Sie laut! Das Ding i&#x017F;t &#x017F;o amü&#x017F;ant,<lb/>
daß man es wol zweimal hören kann.&#x201C;</p><lb/>
<p>Felix nahm den Brief und las:</p><lb/>
<p>&#x201E;Gnädige Frau! Es i&#x017F;t nicht meine Schuld, wenn</p><lb/>
<p>Ihnen der Inhalt die&#x017F;es Schreibens mißfallen &#x017F;ollte.</p><lb/>
<p>Sie wi&#x017F;&#x017F;en, mit wie großer Verehrung ich an Ihnen<lb/>
und Ihrer ganzen Familie hänge, mit welchem Eifer<lb/>
ich Ihnen &#x017F;tets meine geringen Dien&#x017F;te gewidmet habe,<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F. Spielhagen, Problemati&#x017F;che Naturen. <hi rendition="#aq">IV</hi>. 15<lb/>
</fw>
<pb n="226" facs="#f0236"/>
wie dankbar ich für die liebenswürdige Ga&#x017F;tfreund¬<lb/>
&#x017F;chaft, die Sie mir &#x017F;tets und be&#x017F;onders in den letzten,<lb/>
&#x017F;o glücklich verlebten Tagen bewie&#x017F;en haben, gewe&#x017F;en<lb/>
bin. Wenn ich daher etwas &#x017F;age oder thue, was mit<lb/>
die&#x017F;en Gefühlen im Wider&#x017F;pruch zu &#x017F;tehen &#x017F;cheint, &#x017F;o<lb/>
können Sie mit Be&#x017F;timmtheit annehmen, daß die&#x017F;er<lb/>
Wider&#x017F;pruch eben nur &#x017F;cheinbar i&#x017F;t, und daß mich ein<lb/>
höheres Princip als per&#x017F;önliche Freund&#x017F;chaft und<lb/>
individuelle Hochachtung zum Handeln zwingt: nämlich<lb/>
die Achtung vor der Gerechtigkeit, die wir Allen<lb/>
&#x017F;chuldig &#x017F;ind.</p><lb/>
<p>Die&#x017F;es mir inwohnende Rechtlichkeitsgefühl aber<lb/>
(ein Erb&#x017F;tück ohne Zweifel meines &#x017F;eligen Vaters)<lb/>
will, daß ich Ihnen eine höch&#x017F;t eigenthümliche Ent¬<lb/>
deckung, die ich in die&#x017F;en Tagen gemacht habe, und<lb/>
die für Sie von einer gewi&#x017F;&#x017F;en Bedeutung &#x017F;ein dürfte,<lb/>
nicht einen Augenblick länger vorenthalte.</p><lb/>
<p>Sie wi&#x017F;&#x017F;en, daß mein ver&#x017F;torbener Vater die<lb/>
Stellung eines Advocaten in Grünwald bekleidete,<lb/>
daß &#x017F;eine Praxis eben &#x017F;o groß war, wie der Ruf<lb/>
&#x017F;einer Rechtlichkeit, Gewi&#x017F;&#x017F;enhaftigkeit und Klugheit,<lb/>
und daß die ange&#x017F;ehen&#x017F;ten Familien des Landes zu<lb/>
&#x017F;einer Clientel gehörten. Unter andern &#x017F;tand er auch<lb/>
mit dem ver&#x017F;torbenen Herrn Baron Harald von Gren¬<lb/>
witz in &#x017F;teter Ge&#x017F;chäftsverbindung, aus der &#x017F;ich, wie<lb/>
<pb n="227" facs="#f0237"/>
mir mein &#x017F;eliger Vater oft erzählt hat, wenn er auf<lb/>
vergangene Zeiten zu &#x017F;prechen kam, eine Art von<lb/>
Freund&#x017F;chaft entwickelte. Wenig&#x017F;tens behauptete mein<lb/>
Vater, daß der ver&#x017F;torbene Baron ihn &#x017F;elb&#x017F;t in den<lb/>
delicate&#x017F;ten Familienangelegenheiten wiederholt con¬<lb/>
&#x017F;ultirt habe. Die Wahrheit die&#x017F;er Behauptung<lb/>
wird be&#x017F;tätigt durch die Entdeckung, von der ich eben<lb/>
&#x017F;preche. &#x2014;</p><lb/>
<p>Sie be&#x017F;teht in der ganz zufälligen Auffindung meh¬<lb/>
rer Bündel Briefe und Papiere, die &#x017F;ämmtlich dem<lb/>
Herrn Baron Harald gehörten und die die&#x017F;er meinem<lb/>
Vater zu einem Zwecke, der nicht angegeben (denn<lb/>
es befindet &#x017F;ich dabei keine Erläuterung weder von<lb/>
der Hand meines Vaters, noch der des Barons) über¬<lb/>
macht hat. Aller Wahr&#x017F;cheinlichkeit nach &#x017F;ollten &#x017F;ie<lb/>
meinem Vater dienen, ihm die Auffindung jenes Kin¬<lb/>
des, welchem der Herr Baron in dem Codicill &#x017F;eines<lb/>
Te&#x017F;taments das bewußte Legat aus&#x017F;etzte, zu erleichtern<lb/>
oder überhaupt möglich zu machen. So viel wenig¬<lb/>
&#x017F;tens &#x017F;teht fe&#x017F;t, daß eine &#x017F;olche Recherche nur mit<lb/>
Hülfe die&#x017F;er Briefe und Papiere ange&#x017F;tellt werden<lb/>
und zu einem glücklichen Re&#x017F;ultat gebracht werden<lb/>
kann. Auch bin ich überzeugt, daß nur &#x017F;ein plötzlicher<lb/>
Tod meinen Vater verhindert hat, die&#x017F;es Re&#x017F;ultat<lb/>
herbeizuführen, und daß ein ge&#x017F;chickter Juri&#x017F;t noch zu<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">15 *<lb/>
</fw>
<pb n="228" facs="#f0238"/>
jeder Zeit die Fäden, welche der Hand meines Vaters<lb/>
entfielen, wieder aufnehmen könnte.</p><lb/>
<p>Die Schrift&#x017F;tücke &#x017F;ind <hi rendition="#aq">a</hi>. ein Bündel Briefe einer<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;en Mademoi&#x017F;elle Marie Montbert an Baron<lb/>
Harald von Grenwitz; <hi rendition="#aq">b</hi>. ein dito des Herrn Barons<lb/>
an Mademoi&#x017F;elle Montbert; <hi rendition="#aq">c</hi>. mehre Briefe eines<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;en Mon&#x017F;ieur d'E&#x017F;tein an Mademoi&#x017F;elle Montbert;<lb/>
<hi rendition="#aq">d</hi>. ver&#x017F;chiedene Familienpapiere der Mademoi&#x017F;elle Mont¬<lb/>
bert; <hi rendition="#aq">e</hi>. eine voll&#x017F;tändige Ab&#x017F;chrift des von dem Herrn<lb/>
Baron Harald hinterla&#x017F;&#x017F;enen Te&#x017F;taments, neb&#x017F;t dem<lb/>
Codicill, in welchem, wie Ihnen bekannt i&#x017F;t, nicht<lb/>
nur die Bedingungen angegeben &#x017F;ind, welche der Herr<lb/>
Erbla&#x017F;&#x017F;er an die Auslieferung des Legats geknüpft<lb/>
hat, &#x017F;ondern auch die Mittel und Wege, welche am<lb/>
wahr&#x017F;cheinlich&#x017F;ten zu einer Entdeckung des zu jener<lb/>
Zeit noch ungeborenen Kindes re&#x017F;p. de&#x017F;&#x017F;en Mutter<lb/>
führen könnten. Sie wi&#x017F;&#x017F;en, daß in die&#x017F;em Erläute¬<lb/>
rungsbericht die Namen der Mademoi&#x017F;elle Montbert<lb/>
und des Mon&#x017F;ieur d'E&#x017F;tein vorkommen und es ver¬<lb/>
&#x017F;teht &#x017F;ich von &#x017F;elb&#x017F;t, daß die genannten Per&#x017F;onen mit<lb/>
denen, welche jene Briefe &#x017F;chrieben, identi&#x017F;ch &#x017F;ind.</p><lb/>
<p>Bis hierher hat Alles, was ich Ihnen berichtete,<lb/>
für den Unbefangenen und Unbeteiligten wenig&#x017F;tens,<lb/>
nichts be&#x017F;onders Ueberra&#x017F;chendes. Was ich Ihnen<lb/>
aber jetzt zu &#x017F;agen habe, i&#x017F;t &#x017F;o außerordentlich, daß<lb/>
<pb n="229" facs="#f0239"/>
ich um die Erlaubniß bitten muß, Ihnen darüber<lb/>
mündlichen Bericht er&#x017F;tatten zu dürfen. Ich will nur<lb/>
&#x017F;o viel andeuten, daß in den Briefen des Mr. d'E&#x017F;tein<lb/>
der Name vorkommt, welchen die&#x017F;er Herr, nachdem<lb/>
er die Flucht der Mademoi&#x017F;elle Montbert von Gren¬<lb/>
witz bewerk&#x017F;telligt haben würde, für die Zukunft an¬<lb/>
nehmen zu wollen erklärt, und daß die&#x017F;er Name (Sie<lb/>
brauchen nur das d' und das E. wegzula&#x017F;&#x017F;en) mit<lb/>
dem Namen eines Herrn, welcher &#x017F;eit einiger Zeit<lb/>
in Ihrer Familie lebt, überein&#x017F;timmt. Ich füge hinzu,<lb/>
wie ich für mein Theil von der Identität die&#x017F;er Per¬<lb/>
&#x017F;on mit dem noch immer unbekannten Erben von<lb/>
Stantow und Bärwalde (be&#x017F;onders auch in Folge<lb/>
von Mittheilungen, welche mir die bewußte Per&#x017F;on<lb/>
über ihre Familienverhältni&#x017F;&#x017F;e und frühe&#x017F;ten Erinne¬<lb/>
rungen machte) durchaus überzeugt bin.</p><lb/>
<p>Doch i&#x017F;t die&#x017F;e meine individuelle Ueberzeugung<lb/>
natürlich noch immer nicht bewei&#x017F;end, und ich nehme<lb/>
daher An&#x017F;tand, &#x017F;ie, wie ich wol müßte, der bewußten<lb/>
Per&#x017F;on mitzutheilen, um nicht Hoffnungen in ihr zu<lb/>
erregen, die ja doch möglicherwei&#x017F;e nicht reali&#x017F;irt wer¬<lb/>
den könnten.</p><lb/>
<p>Ich breche hier ab, um meinem mündlichen Referat<lb/>
(kommen Sie vielleicht in näch&#x017F;ter Zeit nach Grünwald?<lb/>
oder befehlen Sie, daß ich Sie in Grenwitz be&#x017F;uche?)<lb/>
<pb n="230" facs="#f0240"/>
nicht zuviel vorweg zu nehmen und dem Papiere nicht<lb/>
unnöthigerwei&#x017F;e noch mehr anzuvertrauen.</p><lb/>
<p>Genehmigen Sie, gnädige Frau, den Ausdruck u. &#x017F;. w.</p><lb/>
<p>&#x201E;Hier i&#x017F;t noch ein <hi rendition="#aq">Verte</hi>! &#x017F;agte Felix, das Blatt<lb/>
umwendend:</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">P. S.</hi> Ich habe die Ab&#x017F;icht, &#x017F;ämmtliche Papiere,<lb/>
da &#x017F;ie mir in meiner Wohnung nicht &#x017F;icher genug ver¬<lb/>
wahrt &#x017F;cheinen, einem Advocaten zu übergeben, im<lb/>
<hi rendition="#g">Falle Sie nicht</hi> (was aber &#x017F;chleunig&#x017F;t ge&#x017F;chehen<lb/>
müßte) <hi rendition="#g">anders darüber verfügen &#x017F;ollten</hi>.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ha, ha, ha!&#x201C; lachte Felix, &#x201E;da &#x017F;chaut der Fuchs<lb/>
zum Loch heraus! Im Falle Sie nicht anders dar¬<lb/>
über verfügen &#x017F;ollten, unter&#x017F;trichen; d. h. haben Sie<lb/>
die Güte, mir die Summe zu nennen, welche Sie für<lb/>
die&#x017F;e Papiere zahlen zu können glauben, und die Sache<lb/>
bleibt unter uns. &#x2014; Ha, ha, ha! ja, ja! der Timm<lb/>
i&#x017F;t ein geriebener Bur&#x017F;che, das habe ich &#x017F;chon vor<lb/>
heute gewußt!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Al&#x017F;o glauben Sie, daß er wirklich die&#x017F;e Papiere<lb/>
gefunden hat?&#x201C; fragte die Baronin er&#x017F;taunt.</p><lb/>
<p>&#x201E;Warum nicht?&#x201C; &#x017F;agte Felix; &#x201E;ich finde das Ding<lb/>
äußer&#x017F;t wahr&#x017F;cheinlich, und rathe Ihnen, &#x017F;ich die<lb/>
Papiere in aller Eile zu kaufen, ehe &#x017F;ie im Prei&#x017F;e<lb/>
&#x017F;teigen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Und glauben Sie auch, daß die&#x017F;er &#x2014; daß die&#x017F;er<lb/>
<pb n="231" facs="#f0241"/>
Men&#x017F;ch &#x2014; ich kann es kaum über die Lippen bringen,<lb/>
daß die&#x017F;er Stein wirklich Harald's Sohn i&#x017F;t?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Möglich i&#x017F;t es immer;&#x201C; &#x017F;agte Felix.</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein, es i&#x017F;t nicht möglich,&#x201C; rief die Baronin mit<lb/>
großer Heftigkeit; &#x201E;es i&#x017F;t Alles ein hölli&#x017F;cher Lug und<lb/>
Trug, ein abgekartetes Spiel zwi&#x017F;chen den beiden<lb/>
Gaunern. Die Briefe &#x017F;ind gefäl&#x017F;cht, &#x017F;ind von Beiden,<lb/>
während &#x017F;ie hier die Köpfe zu&#x017F;ammen&#x017F;teckten, ge&#x017F;chmie¬<lb/>
det und ge&#x017F;chrieben worden. Es i&#x017F;t eine pure Erfin¬<lb/>
dung, uns einen Schrecken einzujagen und Geld ab¬<lb/>
zu&#x017F;chwindeln &#x2014; oder gar! ha! jetzt hab ich's! Sehen<lb/>
Sie denn nicht, Felix, wo das Alles hinaus will?<lb/>
auf Helene haben &#x017F;ie es abge&#x017F;ehen! dem Einen Geld,<lb/>
dem Andern das Mädchen! ha, ha, ha! trefflich,<lb/>
trefflich! &#x017F;chade, daß Helene nicht auch darüber an<lb/>
Mary Burton ge&#x017F;chrieben hat, denn ich wette: &#x017F;ie i&#x017F;t<lb/>
mit im Complott! Aber nichts &#x017F;ollen &#x017F;ie haben! nichts,<lb/>
nichts! nicht einen Thaler &#x2014; keinen Gro&#x017F;chen!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nehmen Sie die Sache nicht zu leicht, Tante!&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte Felix. Timm i&#x017F;t ein &#x017F;ehr gewitzter Bur&#x017F;che,<lb/>
und wenn die Briefe wirklich gefäl&#x017F;cht &#x017F;ind, &#x017F;o können<lb/>
Sie &#x017F;ich darauf verla&#x017F;&#x017F;en, daß es keine Stümperarbeit<lb/>
i&#x017F;t, und uns &#x017F;ehr viel zu &#x017F;chaffen machen kann. Wollen<lb/>
Sie meinen Rath hören?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun?&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="232" facs="#f0242"/>
<p>&#x201E;La&#x017F;&#x017F;en Sie mich morgen, oder wann es i&#x017F;t, nach<lb/>
Grünwald gehen und mit Timm &#x017F;prechen. Ich habe<lb/>
in früheren Zeiten &#x017F;chon manche ab&#x017F;onderliche Unter¬<lb/>
handlungen mit ihm geführt; er weiß, daß er mir<lb/>
kein X für ein U machen kann. Ohne Geld kommen<lb/>
wir freilich nicht los; aber ich kriege die Papiere<lb/>
billiger, als Sie, oder ein Anderer.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Und was &#x017F;oll mit Herrn Stein ge&#x017F;chehen?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Den jagen wir mit Schimpf und Schande fort.<lb/>
Wollen Sie mir auch dies Ge&#x017F;chäft überla&#x017F;&#x017F;en?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja; thun Sie, was Sie wollen, aber befreien<lb/>
Sie mich von die&#x017F;em Men&#x017F;chen!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich will es &#x017F;chon machen. Es findet &#x017F;ich heute<lb/>
Abend &#x017F;chon eine Gelegenheit. Mit mehr Eclat es<lb/>
ge&#x017F;chieht, de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er. Es &#x017F;oll ihm &#x017F;chon die Lu&#x017F;t<lb/>
vergehen, mit uns noch einmal anzubinden. Sie wer¬<lb/>
den doch dem Onkel nichts von alle dem &#x017F;agen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Um Himmelswillen nicht!&#x201C; rief die Baronin.<lb/>
&#x201E;Er wäre im Stande, heute noch Herrn Stein als<lb/>
un&#x017F;ern lieben Verwandten der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft vorzu&#x017F;tellen.<lb/>
Er i&#x017F;t ja &#x017F;chon beinahe kindi&#x017F;ch; ich kann mich von<lb/>
heute an in nichts mehr auf ihn verla&#x017F;&#x017F;en.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun denn!&#x201C; &#x017F;agte Felix, &#x017F;einer Tante die Hand<lb/>
kü&#x017F;&#x017F;end; &#x201E;&#x017F;o verla&#x017F;&#x017F;en Sie &#x017F;ich auf mich. Wir wollen<lb/>
<pb n="233" facs="#f0243"/>
die Sache &#x017F;chon glücklich zu Ende bringen. &#x2014; Aber<lb/>
ich glaube, liebe Tante, es i&#x017F;t die höch&#x017F;te Zeit, daß<lb/>
wir Toilette machen. Um Himmelswillen! fünf Uhr<lb/>
&#x017F;chon, und um &#x017F;echs fängt die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft an &#x2014; wie<lb/>
&#x017F;oll ich in einer Stunde fertig werden!&#x201C;</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> </div>
<pb n="[234]" facs="#f0244"/>
<div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Vierzehntes Kapitel.</hi><lb/>
</head> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Wagen auf Wagen rollten durch das große Thor<lb/>
auf den Schloßplatz, und hielten vor dem Portale<lb/>
&#x017F;till. Geputzte Damen und Herren &#x017F;tiegen aus und<lb/>
wurden von den Dienern vorläufig in die Garderobe¬<lb/>
zimmer gewie&#x017F;en, um einige Minuten &#x017F;päter in der<lb/>
weitgeöffneten Flügelthür, die in die Ge&#x017F;ell&#x017F;chafts¬<lb/>
räume im Erdge&#x017F;choß führte, von dem alten Baron<lb/>
und Felix empfangen zu werden.</p><lb/>
<p>Nach und nach ver&#x017F;ammelte &#x017F;ich &#x017F;o ziemlich der<lb/>
ge&#x017F;ammte Adel der Umgegend. Schon die glänzen¬<lb/>
den Equipagen, in welchen man heute gekommen war<lb/>
&#x2014; die mei&#x017F;ten waren mit vier, einige &#x017F;ogar mit &#x017F;echs<lb/>
herrlichen Pferden be&#x017F;pannt, Vorreiter in allen mög¬<lb/>
lichen bunten Livreen nicht zu verge&#x017F;&#x017F;en &#x2014; noch mehr<lb/>
aber der gewählte Anzug der Herren, die glänzende<lb/>
Toilette der Damen bewie&#x017F;en, daß man &#x017F;ich auf ein<lb/>
Fe&#x017F;t im größe&#x017F;ten Styl vorbereitet hatte. Man glaubte<lb/>
<pb n="235" facs="#f0245"/>
auch mit ziemlicher Gewißheit angeben zu können, um<lb/>
was es &#x017F;ich heute eigentlich handelte; hatten doch die<lb/>
Baronin und Felix es an Hindeutungen auf ein Er¬<lb/>
eigniß, das möglicherwei&#x017F;e in nicht allzu langer Zeit<lb/>
eintreten könnte, keineswegs fehlen la&#x017F;&#x017F;en! Die Baro¬<lb/>
nin und Felix hatten &#x017F;ich durch die&#x017F;e voreiligen An¬<lb/>
&#x017F;pielungen, wie es &#x017F;chien, einen &#x017F;chlimmen Tag be¬<lb/>
reitet, und &#x017F;ollten jetzt die Erfahrung machen, daß es<lb/>
viel leichter i&#x017F;t, den Mund der Fama zum Reden als<lb/>
zum Schweigen zu bringen. Sie hatten alle Mühe,<lb/>
die bedeutungsvollen Mienen der Be&#x017F;cheidneren, die<lb/>
zarten Andeutungen der Neugierigen, die directen<lb/>
Fragen der Zudringlichen zu über&#x017F;ehen, zu überhören,<lb/>
ausweichend zu beantworten, und bei die&#x017F;em Fegefeuer<lb/>
doch noch die offizielle ge&#x017F;ell&#x017F;chaftliche Freundlichkeit<lb/>
und Höflichkeit zu bewahren. Die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft &#x017F;chien<lb/>
im allgemeinen ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, an dem Glauben einer Ver¬<lb/>
lobung zwi&#x017F;chen Felix und Helene fe&#x017F;thalten zu wollen,<lb/>
und vertrö&#x017F;tete &#x017F;ich auf die Abendtafel, wo man ja<lb/>
doch endlich mit der Wahrheit hervortreten werde.<lb/>
Nur einige wenige Scharf&#x017F;innigere wollten aus ge¬<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en Anzeichen &#x017F;chließen, daß die Aus&#x017F;icht auf das<lb/>
bewußte Ende doch wohl nicht ganz &#x017F;o ungetrübt &#x017F;ei, wie<lb/>
die Mei&#x017F;ten anzunehmen &#x017F;chienen. Sie machten da¬<lb/>
rauf aufmerk&#x017F;am, daß das Benehmen der Baronin<lb/>
<pb n="236" facs="#f0246"/>
heute um vieles förmlicher &#x017F;ei, wie gewöhnlich, ja in<lb/>
manchen Augenblicken gradezu verlegen; daß der alte<lb/>
Baron außerordentlich zer&#x017F;treut &#x017F;ei, und keineswegs<lb/>
den Eindruck eines glücklichen Familienvaters mache<lb/>
und was das Brautpaar &#x017F;elb&#x017F;t betreffe, &#x017F;o &#x017F;ei es doch<lb/>
zum minde&#x017F;ten auffallend, daß Baron Felix &#x017F;ich un¬<lb/>
ausge&#x017F;etzt in großer Entfernung von &#x017F;einer Cou&#x017F;ine<lb/>
halte, und Fräulein Helene, obgleich &#x017F;ie &#x017F;ich nie durch<lb/>
große Lebhaftigkeit auszeichne, heute doch offenbar<lb/>
mehr wie eine &#x017F;chöne, kalte Marmor&#x017F;tatue, als<lb/>
ein junges Mädchen an ihrem Verlobungstage aus¬<lb/>
&#x017F;ehe.</p><lb/>
<p>Die Aufmerk&#x017F;amkeit der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft wurde für<lb/>
einige Zeit von die&#x017F;em geheimnißvollen Brautpaare<lb/>
abgelenkt, als jetzt, nachdem die ganze Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft fa&#x017F;t<lb/>
ver&#x017F;ammelt war, ein wirkliches Brautpaar er&#x017F;chien,<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Verlobung in den letzten Tagen eine &#x017F;o unge¬<lb/>
meine Sen&#x017F;ation erregt hatte: Fräulein Emilie von<lb/>
Bree&#x017F;en an dem Arme Arthur's von Cloten. Das<lb/>
junge Paar hatte zwar &#x017F;chon die üblichen Vi&#x017F;iten ge¬<lb/>
macht; aber die Nachbar&#x017F;chaft war groß. Zu Einigen<lb/>
hatte man beim be&#x017F;ten Willen noch nicht kommen<lb/>
können, Andere hatte man zu &#x017F;einem größten Be¬<lb/>
dauern nicht zu Hau&#x017F;e getroffen &#x2014; es gab noch eine<lb/>
Menge Gratulationen in Empfang zu nehmen und<lb/>
<pb n="237" facs="#f0247"/>
zu erwiedern. Fräulein von Bree&#x017F;en, Herr von<lb/>
Cloten bildeten bald den Gegen&#x017F;tand und Mittelpunkt<lb/>
der allgemeinen Aufmerk&#x017F;amkeit hier im Krei&#x017F;e der<lb/>
Damen, dort im Krei&#x017F;e der Herren. Herr von Cloten<lb/>
&#x017F;chien überglücklich; er lachte und &#x017F;chwatzte unaufhör¬<lb/>
lich, und es &#x017F;chien ein halbes Wunder, daß von &#x017F;ei¬<lb/>
nem kleinen blonden Schnurrbart auch nur ein ein¬<lb/>
ziges Härchen übrig geblieben war &#x2014; &#x017F;o unausge&#x017F;etzt<lb/>
wirbelte und drehte er den&#x017F;elben durch die Finger.<lb/>
Fräulein Emilie &#x017F;chien ihr Glück mit größerer Ge¬<lb/>
la&#x017F;&#x017F;enheit zu tragen; ja jene Minorität der Scharf¬<lb/>
&#x017F;ichtigen wollte eine trübe Wolke auf ihrer Stirn be¬<lb/>
merken, &#x017F;o viel Mühe &#x017F;ich auch ihr reizender Mund<lb/>
gab, freundlich zu lächeln, und behauptete, daß ihr<lb/>
Auge oft ruhelos über die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft &#x017F;chweife, ohne<lb/>
auf ihrem glücklichen Bräutigam auch nur einen Mo¬<lb/>
ment zu verweilen.</p><lb/>
<p>Es gab heute überreichen Stoff zu pikanten Klat¬<lb/>
&#x017F;chereien.</p><lb/>
<p>Das Verhältniß von Cloten's zu der eben&#x017F;o lie¬<lb/>
benswürdigen, wie gefährlichen Horten&#x017F;e von Barne¬<lb/>
witz war in die&#x017F;er Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft, in welcher es von Ge¬<lb/>
&#x017F;chichtenträgern und Geberde&#x017F;pähern wimmelte, durch¬<lb/>
aus kein Geheimniß geblieben, und die letzte große<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft in Barnewitz, auf welcher es zwi&#x017F;chen<lb/>
<pb n="238" facs="#f0248"/>
Cloten und dem Gemahl Horten&#x017F;e's zu einer &#x017F;o un¬<lb/>
erquicklichen Scene kam und die&#x017F;e letztere die Unvor¬<lb/>
&#x017F;ichtigkeit beging, gerade in die&#x017F;em Augenblick in Ohn¬<lb/>
macht zu fallen, hatte den letzten dünnen Schleier von<lb/>
die&#x017F;em Verhältniß fortgezogen. Nun war man äu¬<lb/>
ßer&#x017F;t neugierig, zu beobachten, wie &#x017F;ich Horten&#x017F;e in<lb/>
ihren Verlu&#x017F;t &#x017F;chicken werde, und vor allem, ausfin¬<lb/>
dig zu machen, wen die blonde Men&#x017F;chenfi&#x017F;cherin zum<lb/>
glücklichen Nachfolger ihres treulo&#x017F;en Galan erkoren<lb/>
habe. Die Einen riethen auf den jungen Grafen<lb/>
Grieben, die Andern auf Adolf von Bree&#x017F;en. Beide<lb/>
bewarben &#x017F;ich eifrig um die gefährliche Gun&#x017F;t der<lb/>
Circe. Für Jenen &#x017F;prach der Um&#x017F;tand, daß er ein<lb/>
ver&#x017F;chmähter Bewerber der koketten Emilie war, und<lb/>
als &#x017F;olcher ganz be&#x017F;onders zum Nachfolger Cloten's<lb/>
&#x017F;ich zu qualificiren &#x017F;chien; für die&#x017F;en, daß er bei wei¬<lb/>
tem der Hüb&#x017F;che&#x017F;te, Gewandte&#x017F;te und Kühn&#x017F;te der<lb/>
ganzen Schaar war &#x2014; lauter Eigen&#x017F;chaften, welche<lb/>
die kluge Horten&#x017F;e &#x017F;ehr wohl zu &#x017F;chätzen wußte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich parire auf Grieben,&#x201C; &#x017F;agte der junge Sy¬<lb/>
low; &#x201E;zwölf Fla&#x017F;chen Champagner! wer hält?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich!&#x201C; rief von Nadelitz; &#x201E;pah! da müßte ich<lb/>
Bree&#x017F;en nicht kennen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sechs Fla&#x017F;chen Reugeld bis zum Cotillon heute<lb/>
Abend?&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="239" facs="#f0249"/>
<p>&#x201E;Ha, ha! hört Ihr's? Er verliert die Courage<lb/>
&#x017F;chon; aber angenommen; angenommen!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wirklich ein famo&#x017F;es Weib, die Barnewitz!&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte Hans von Plüggen; &#x201E;ich wollte, ich &#x017F;tände auch<lb/>
auf der Candidatenli&#x017F;te.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun zu der Ehre i&#x017F;t leicht zu gelangen;&#x201C; meinte<lb/>
ein Andrer.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich weiß nicht, was Ihr an der Barnewitz fin¬<lb/>
det;&#x201C; &#x017F;agte von Sylow. &#x201E;Da i&#x017F;t doch die Berkow<lb/>
eine ganz andre Er&#x017F;cheinung. Ich wollte die Berkow<lb/>
wäre hier.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Das wollten wohl noch Mehre!&#x201C; lachte Einer;<lb/>
&#x201E;aber Ihr wißt doch, daß Berkow todt und Melitta<lb/>
&#x017F;eit vorge&#x017F;tern zurück i&#x017F;t?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Eine alte Neuigkeit.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Auch daß &#x017F;ie &#x017F;ich in Kurzem mit Oldenburg ver¬<lb/>
loben wird.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Un&#x017F;inn!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ihr könnt Euch d'rauf verla&#x017F;&#x017F;en; ich habe es<lb/>
von der Barnewitz. Die wird es doch wohl wi&#x017F;&#x017F;en.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Kommt denn Oldenburg heute nicht?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich hörte von Felix, daß er zuge&#x017F;agt habe;<lb/>
aber Oldenburg hat ja &#x017F;eine be&#x017F;ondern Gewohn¬<lb/>
heiten.&#x201C;</p><lb/>
<p>Melitta's Rückkehr und der Tod Herrn von<lb/>
<pb n="240" facs="#f0250"/>
Berkow's wurde nichts blos im Krei&#x017F;e der Jüngeren<lb/>
lebhaft debattirt. Melitta war eine der gefeiert&#x017F;ten<lb/>
Damen der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft und hatte trotzdem merk¬<lb/>
würdigerwei&#x017F;e wenig Neider und Feinde. Hin und<lb/>
wieder zwar wurde ihr ein etwas excentri&#x017F;ches We&#x017F;en,<lb/>
eine Neigung zum Be&#x017F;ondern, Ungewöhnlichen zum<lb/>
Vorwurf gemacht; die&#x017F;er meinte, &#x017F;ie &#x017F;ei ihm zu ge¬<lb/>
bildet; jener, &#x017F;ie kokettire mit dem Liberalismus &#x2014;<lb/>
aber im Allgemeinen wurde ihre Liebenswürdigkeit,<lb/>
ihre Gutmüthigkeit und An&#x017F;pruchslo&#x017F;igkeit doch willig<lb/>
anerkannt; abge&#x017F;ehen davon, daß der Zauber ihrer<lb/>
Er&#x017F;cheinung über allen Wider&#x017F;pruch erhaben war.<lb/>
Man freute &#x017F;ich, daß &#x017F;ie endlich von dem Alp, der &#x017F;o<lb/>
lange auf ihrem Herzen gela&#x017F;tet, erlö&#x017F;t &#x017F;ei und war<lb/>
äußer&#x017F;t begierig zu wi&#x017F;&#x017F;en, wen &#x017F;ie demnäch&#x017F;t mit ih¬<lb/>
rer Hand beglücken werde. Denn daß eine &#x017F;o junge,<lb/>
lebenslu&#x017F;tige Frau jetzt, da &#x017F;ie &#x017F;ich wieder frei fühlen<lb/>
konnte, nicht lange unvermählt bleiben könne, &#x017F;chien<lb/>
unzweifelhaft. In der allerletzten Zeit war, man<lb/>
wußte nicht recht durch wen? das Gerücht verbreitet<lb/>
worden, Baron Oldenburg habe bei weitem die mei¬<lb/>
&#x017F;ten Aus&#x017F;ichten; ja, ganz unter der Hand, und als<lb/>
ein bloßes <hi rendition="#aq">on dit</hi>, das man mittheilte, ohne &#x017F;ich für<lb/>
die Wahrheit de&#x017F;&#x017F;elben verbürgen zu wollen, ja, ohne<lb/>
nur &#x017F;elb&#x017F;t daran zu glauben, erzählte man &#x017F;ich, eine<lb/>
<pb n="241" facs="#f0251"/>
Intimität zwi&#x017F;chen dem Baron und Melitta habe von<lb/>
jeher be&#x017F;tanden, und Herr von Berkow habe zu &#x017F;ehr<lb/>
gelegener Zeit den Ver&#x017F;tand verloren. Man trug &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;ogar mit gewi&#x017F;&#x017F;en Details aus der Ge&#x017F;chichte die&#x017F;es<lb/>
geheimnißvollen Verhältni&#x017F;&#x017F;es, die, wenn &#x017F;ie begründet<lb/>
waren, den Ruf Melitta's einigermaßen compromit¬<lb/>
tiren mußten. Man wußte nicht, von wem die&#x017F;e Ge¬<lb/>
rüchte ausgegangen waren. Die &#x017F;charf&#x017F;ichtige Mino¬<lb/>
rität meinte: von Horten&#x017F;e Barnewitz, und das Ganze<lb/>
&#x017F;ei eine Rache an Oldenburg für einen gewi&#x017F;&#x017F;en guten<lb/>
Rath, den er &#x017F;einem Freunde Cloten vor einiger Zeit<lb/>
gegeben, und Cloten &#x017F;o blindlings befolgt habe, daß<lb/>
er &#x017F;ich, als er die Augen aufthat, zu den Füßen Emi¬<lb/>
liens von Bree&#x017F;en wieder fand.</p><lb/>
<p>Unterde&#x017F;&#x017F;en war die achte Stunde, in welcher der<lb/>
Ball beginnen &#x017F;ollte, herbeigekommen. Die Baronin<lb/>
eröffnete den&#x017F;elben an der Hand des Grafen Grieben.<lb/>
Graf Grieben hatte trotz des &#x017F;chmetternden Krei&#x017F;chens<lb/>
&#x017F;einer Stimme alle Mühe die Mu&#x017F;ik zu über&#x017F;chreien,<lb/>
die auf &#x017F;einen &#x017F;peciellen Wun&#x017F;ch voraufging, da er<lb/>
auf den gei&#x017F;treichen Einfall gekommen war, die lange<lb/>
Reihe der tanzenden Paare nicht nur durch die Säle<lb/>
des Schlo&#x017F;&#x017F;es, &#x017F;ondern auch um den großen Ra&#x017F;en¬<lb/>
platz und weiter in die dichte&#x017F;ten Theile des Gartens<lb/>
hinein und aus dem&#x017F;elben wieder zurück in den Ball¬<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F. Spielhagen, Problemati&#x017F;che Naturen. <hi rendition="#aq">IV</hi>. 16<lb/>
</fw>
<pb n="242" facs="#f0252"/>
&#x017F;aal zu führen, wo er die Polonai&#x017F;e mit einem feier¬<lb/>
lich lang&#x017F;amen Walzer &#x017F;chloß.</p><lb/>
<p>&#x201E;Das i&#x017F;t &#x017F;o gute alte Sitte, gnä'ge Frau!&#x201C; krei&#x017F;chte<lb/>
er vergnügt der Baronin ins Ohr; &#x201E;mein Vater &#x017F;elig<lb/>
hielt's &#x017F;o und mein Großvater &#x017F;elig. Die Alten<lb/>
kannten den Rummel. Jugend hat keine Tugend.<lb/>
Meinen's nicht auch, gnä'ge Frau?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja wohl, ja wohl!&#x201C; &#x017F;agte die Baronin.</p><lb/>
<p>Tanz reihte &#x017F;ich an Tanz. Die Geigen quinqui¬<lb/>
lirten, der Baß brummte dazwi&#x017F;chen. Die Ge&#x017F;ichter<lb/>
der Tänzer fingen an &#x017F;ich zu erhitzen; die Damen<lb/>
begannen ihre Fächer häufiger zu benutzen; die Die¬<lb/>
ner, welche in den Pau&#x017F;en mit Erfri&#x017F;chungen umher¬<lb/>
gingen, &#x017F;ahen die Prä&#x017F;entirbretter immer &#x017F;chneller<lb/>
geleert &#x2014; aber die rechte Lu&#x017F;t wollte &#x017F;ich doch nicht<lb/>
entzünden; es war, als ob ein Schleier über der Ge¬<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaft hing.</p><lb/>
<p>&#x201E;Weiß der Teufel, was das heute i&#x017F;t,&#x201C; &#x017F;agte der<lb/>
junge Grieben, &#x017F;ich die Stirn wi&#x017F;chend, in einer der<lb/>
Pau&#x017F;en an eine Gruppe von Tänzern, die mitten<lb/>
im Saal &#x017F;tand, herantretend; &#x201E;man tanzt &#x017F;ich fa&#x017F;t<lb/>
die Beine ab, aber es geht nicht; man kommt nicht<lb/>
in Zug.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun, Sie können lange tanzen, bis Sie Ihre<lb/>
langen Beine abgetanzt haben,&#x201C; &#x017F;agte von Sylow,<lb/>
<pb n="243" facs="#f0253"/>
&#x201E;aber Sie haben Recht; ich habe &#x017F;chon ein paar<lb/>
Fla&#x017F;chen getrunken, aber je mehr ich trinke, je melan¬<lb/>
choli&#x017F;cher werde ich.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Mir geht es eben&#x017F;o;&#x201C; &#x017F;agte ein Dritter; &#x201E;ich weiß<lb/>
nicht, woran es liegt; der Ball in Barnewitz neulich<lb/>
war viel vergnügter.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Woran es liegt?&#x201C; &#x017F;agte von Bree&#x017F;en. &#x201E;Nun,<lb/>
ich dächte, das wäre klar genug. Der alte Baron<lb/>
&#x017F;ieht aus wie ein Hahn, wenn's regnet; die Baronin,<lb/>
wie eine entthronte Hekuba &#x2014; heißt ja wohl Hekuba?<lb/>
&#x2014; Felix fängt mit Jedem Händel an, der in &#x017F;eine<lb/>
Nähe kommt und Fräulein Helene hat, glaube ich,<lb/>
den ganzen Abend noch nicht drei Worte ge&#x017F;prochen.<lb/>
Und dabei &#x017F;oll ein Men&#x017F;ch vergnügt &#x017F;ein? Mir i&#x017F;t,<lb/>
als ob eine Leiche im Haus wäre.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun, einen Kranken zum wenig&#x017F;ten giebt's;&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte von Plüggen. &#x201E;Der alte Baron erzählte mir's<lb/>
eben: Bruno liegt &#x017F;chon &#x017F;eit ge&#x017F;tern zu Bett.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Deshalb i&#x017F;t auch wohl der Doctor Stein nicht<lb/>
unten;&#x201C; &#x017F;agte Graf Grieben; &#x201E;ich glaubte, er habe<lb/>
noch ein Exercitium zu corrigiren und werde &#x017F;päter<lb/>
er&#x017F;cheinen, ha, ha, ha!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sein Sie &#x017F;till, Grieben;&#x201C; meinte Hans von<lb/>
Plüggen; &#x201E;Sie haben neulich ganz anders über den<lb/>
Doctor ge&#x017F;prochen.&#x201C;<lb/>
</p> <fw type="sig" place="bottom">16 *<lb/>
</fw>
<pb n="244" facs="#f0254"/>
<p>&#x201E;Ich habe ge&#x017F;agt, daß er ein verdammter Geck<lb/>
&#x017F;ei, dem ich bei näch&#x017F;ter Gelegenheit &#x017F;einen Stand¬<lb/>
punkt klar machen würde, und das &#x017F;age ich noch.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Das i&#x017F;t wörtlich, was auch Felix vorhin &#x017F;agte<lb/>
&#x2014; der Doctor &#x017F;cheint ja im Allgemeinen recht hüb&#x017F;ch<lb/>
bei den Herren ange&#x017F;chrieben zu &#x017F;ein.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;In de&#x017F;to höherer Gun&#x017F;t &#x017F;teht er bei den Damen,&#x201C;<lb/>
bemerkte von Nadelitz ironi&#x017F;ch.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja wohl;&#x201C; &#x017F;agte von Bree&#x017F;en; &#x201E;er &#x017F;oll neulich<lb/>
auf dem Balle drei Schwe&#x017F;tern auf einmal unglücklich<lb/>
gemacht haben.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wenig&#x017F;tens haben &#x017F;ie &#x017F;ich nicht die Augen aus¬<lb/>
geweint, wie man &#x017F;ich von Fräulein von Bree&#x017F;en<lb/>
erzählt;&#x201C; erwiederte Nadelitz, welchen die An&#x017F;pielung<lb/>
Bree&#x017F;en's auf &#x017F;eine drei Schwe&#x017F;tern ärgerte, ziemlich<lb/>
gereizt.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich verbitte mir dergleichen!&#x201C; &#x017F;agte von Bree&#x017F;en<lb/>
auffahrend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Was Einem recht i&#x017F;t, i&#x017F;t dem Andern billig.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich habe keine Namen genannt.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Weil ohnehin Jeder mußte, wen Sie meinten.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Aber, Ihr Herren, <hi rendition="#aq">tant de bruit pour une<lb/>
omelette</hi>!&#x201C; &#x017F;agte Plüggen; &#x201E;ich glaube, Ihr werdet<lb/>
Euch noch die&#x017F;es Men&#x017F;chen wegen in die Haare fahren,<lb/>
<pb n="245" facs="#f0255"/>
damit die, welche behaupten, daß er Fortune bei un¬<lb/>
&#x017F;eren Damen mache, doch ja Recht behalten.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wißt Ihr &#x017F;chon das Allerneue&#x017F;te,&#x201C; &#x017F;agte von<lb/>
Cloten, plötzlich &#x017F;einen blonden Schnurrbart in die<lb/>
Gruppe &#x017F;teckend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Denkt Euch die&#x017F;er Stein &#x2014; doch &#x017F;t! da kommt<lb/>
Grenwitz &#x2014; kein Wort, wenn ich bitten darf.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun, meine Herren;&#x201C; &#x017F;agte Felix; &#x201E;wollen Sie<lb/>
nicht die Güte haben, zum Contretanz anzutreten; ich<lb/>
habe &#x017F;chon zweimal das Zeichen geben la&#x017F;&#x017F;en.&#x201C;</p><lb/>
<p>Felix &#x017F;agte das in einem beinahe gereizten Tone.<lb/>
Sein &#x017F;on&#x017F;t nicht gerade blühendes Ge&#x017F;icht war &#x017F;tark<lb/>
geröthet. Augen&#x017F;cheinlich hatte er die Fla&#x017F;che &#x017F;chon<lb/>
mehr als räthlich zuge&#x017F;prochen.</p><lb/>
<p>Als der Tanz zu Ende war, fanden &#x017F;ich die<lb/>
Herren, welche vorhin durch Felix' Dazwi&#x017F;chenkunft<lb/>
in ihrer Unterhaltung ge&#x017F;tört waren, wie auf Verab¬<lb/>
redung wieder zu&#x017F;ammen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun, wo i&#x017F;t Cloten mit dem Allerneue&#x017F;ten?&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte von Sylow.</p><lb/>
<p>&#x201E;Hier!&#x201C; &#x017F;agte Cloten herantretend. &#x201E;Denkt Euch,<lb/>
die&#x017F;er Stein &#x2014; wir &#x017F;ind doch ganz <hi rendition="#aq">entre nous</hi>?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja, ja, nur weiter!&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="246" facs="#f0256"/>
<p>&#x201E;Hat die Frechheit, &#x2014; nun rathet einmal mit<lb/>
wem? ein Verhältniß anzuknüpfen &#x2014; &#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Aber, Cloten, Sie &#x017F;ind unerträglich! werden<lb/>
Sie endlich einmal mit Ihrer Neuigkeit zu Platz<lb/>
kommen?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Mit Helene Grenwitz;&#x201C; &#x017F;agte von Cloten in ei¬<lb/>
nem hohlen Gei&#x017F;terton.</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun, das wäre nicht übel;&#x201C; &#x017F;agte von Sylow.</p><lb/>
<p>&#x201E;Das &#x017F;ieht dem Bur&#x017F;chen ähnlich;&#x201C; meinte von<lb/>
Grieben.</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">&#x201E;Hinc illae lacrimae!&#x201C;</hi> lachte Bree&#x017F;en, bei dem<lb/>
noch einige lateinti&#x017F;che Brocken von der Schulzeit her<lb/>
haften geblieben waren.</p><lb/>
<p>&#x201E;Und was das Schön&#x017F;te i&#x017F;t,&#x201C; fuhr Cloten fort;<lb/>
&#x201E;Fräulein Helene hat gar nichts dagegen; <hi rendition="#aq">au con¬<lb/>
traire</hi>, i&#x017F;t bis über die Ohren in ihn ver&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
I&#x017F;t das nicht allerlieb&#x017F;t?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Von wem ha&#x017F;t Du denn die&#x017F;e Mordge&#x017F;chichte,<lb/>
Cloten?&#x201C; fragte Adolf von Bree&#x017F;en.</p><lb/>
<p>&#x201E;Aus &#x017F;ehr guter Quelle;&#x201C; erwiederte Cloten mit<lb/>
einem bedeutungsvollen Zwinkern nach der Gegend<lb/>
des Saales, wo eben Emilie von Bree&#x017F;en, mit Helene<lb/>
&#x017F;prechend, &#x017F;tand.</p><lb/>
<p>&#x201E;Hm, hm!&#x201C; &#x017F;agte Bree&#x017F;en.</p><lb/>
<p>&#x201E;Die Ge&#x017F;chichte i&#x017F;t nicht unwahr&#x017F;cheinlich,&#x201C; meinte<lb/>
<pb n="247" facs="#f0257"/>
von Sylow. &#x201E;Nun erklärt &#x017F;ich die Leichenbittermiene,<lb/>
die Grenwitzens heut ohne Ausnahme machen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich &#x017F;agte ja gleich, daß hier irgend etwas los<lb/>
&#x017F;ei;&#x201C; meinte von Bree&#x017F;en. &#x201E;Es i&#x017F;t mir übrigens &#x017F;ehr<lb/>
lieb, daß ich mich mit dem Bur&#x017F;chen nicht tiefer ein¬<lb/>
gela&#x017F;&#x017F;en habe, wozu ich anfänglich &#x2014; ich ge&#x017F;tehe es<lb/>
offen, wirklich einige Lu&#x017F;t hatte. Der Men&#x017F;ch hat<lb/>
wirklich etwas ungemein Be&#x017F;techendes.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Er &#x017F;chießt famos;&#x201C; &#x017F;agte Sylow nachdenklich.</p><lb/>
<p>&#x201E;Famos oder nicht;&#x201C; &#x017F;agte Cloten; &#x201E;ich glaube<lb/>
gar, Ihr Herren, wir la&#x017F;&#x017F;en uns &#x017F;o viel von dem<lb/>
Men&#x017F;chen gefallen, weil er nicht &#x017F;chlecht &#x017F;chießt. Nein,<lb/>
Ihr Herren, das geht nicht, geht wahrhaftig nicht!<lb/>
Ich &#x017F;chlage vor, wir &#x017F;uchen un&#x017F;ern Fehler wieder gut<lb/>
zu machen und behandeln den Men&#x017F;chen, wenn er &#x017F;ich<lb/>
wieder unter uns blicken läßt, mit der in&#x017F;igne&#x017F;ten Ge¬<lb/>
ring&#x017F;chätzung &#x2014; wahrhaftig!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Auf Ehre!&#x201C; &#x017F;agte von Grieben, &#x201E;Cloten hat<lb/>
Recht. Ich werde den Bur&#x017F;chen das näch&#x017F;te Mal<lb/>
mit der Reitpeit&#x017F;che tractiren.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Schade, daß er nicht hier i&#x017F;t, damit Sie Ihre<lb/>
Drohung gleich in Ausführung bringen können;&#x201C; &#x017F;agte<lb/>
von Bree&#x017F;en ironi&#x017F;ch.</p><lb/>
<p>&#x201E;<hi rendition="#aq">Quand on parle du loup</hi>&#x201C; &#x2014; &#x017F;agte von Sy¬<lb/>
<pb n="248" facs="#f0258"/>
low; &#x201E;da kommt er ja! Und &#x017F;ein Pylades Oldenburg<lb/>
natürlich bei ihm!&#x201C;</p><lb/>
<p>Wirklich zeigten &#x017F;ich in die&#x017F;em Augenblick durch<lb/>
die weitgeöffnete Flügelthür Oswald und Oldenburg<lb/>
in dem Nebenzimmer. Sie &#x017F;prachen einige Minuten<lb/>
mit einander; dann trat Oldenburg in den Saal,<lb/>
während Oswald von dem alten Baron draußen fe&#x017F;t¬<lb/>
gehalten wurde.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> </div>
<pb n="[249]" facs="#f0259"/>
<div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Fünfzehntes Kapitel.</hi><lb/>
</head> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Oswald hatte während des ganzen Tages Bruno's<lb/>
Bett nur auf Augenblicke verla&#x017F;&#x017F;en, nachdem er von jener<lb/>
denkwürdigen Unterredung mit Helene zurückgekommen<lb/>
war. Er hatte in der Pflege des lieben Kranken &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t zu verge&#x017F;&#x017F;en ge&#x017F;ucht.</p><lb/>
<p>Bruno &#x017F;elb&#x017F;t vergaß &#x017F;eine Schmerzen, als ihm<lb/>
Oswald erzählte, er habe Helene ge&#x017F;prochen und den<lb/>
Brief in ihre Hände gelegt; ja er bemerkte nicht ein¬<lb/>
mal Oswald's bleiches Ge&#x017F;icht und ver&#x017F;törtes We&#x017F;en.</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun i&#x017F;t Alles gut,&#x201C; rief er, &#x201E;jetzt weiß &#x017F;ie, woran<lb/>
&#x017F;ie i&#x017F;t. Jetzt können &#x017F;ie ihr nichts mehr anhaben;<lb/>
jetzt i&#x017F;t &#x017F;ie auf ihrer Hut. O, der eine Gedanke &#x017F;chon<lb/>
hat mich ge&#x017F;und gemacht.&#x201C;</p><lb/>
<p>Leider war das aber nicht der Fall. Die Schmer¬<lb/>
zen in der Seite &#x017F;tellten &#x017F;ich &#x017F;chon nach wenigen Mo¬<lb/>
menten mit de&#x017F;to größerer Heftigkeit wieder ein. Os¬<lb/>
wald hoffte mit Be&#x017F;timmtheit, daß Doctor Baltha&#x017F;ar<lb/>
<pb n="250" facs="#f0260"/>
&#x017F;ein Ver&#x017F;prechen halten und im Laufe des Vormittags<lb/>
kommen werde. Aber der Vormittag verging und kein<lb/>
Doctor ließ &#x017F;ich &#x017F;ehen. Bruno's Zu&#x017F;tand wurde nicht<lb/>
&#x017F;chlimmer, aber auch nicht be&#x017F;&#x017F;er, und Oswald war<lb/>
zu &#x017F;ehr Laie, um &#x017F;ich zu &#x017F;agen, daß ein Zu&#x017F;tand, der<lb/>
nicht be&#x017F;&#x017F;er wird, &#x017F;ich eben ver&#x017F;chlimmert. Inde&#x017F;&#x017F;en<lb/>
ließ es ihm doch keine Ruhe, bis gegen Mittag, wo<lb/>
der Arzt noch immer nicht gekommen war, ein reitender<lb/>
Bote in die Stadt ge&#x017F;chickt wurde. Der Bote brachte<lb/>
freilich die von <hi rendition="#aq">Dr.</hi> Baltha&#x017F;ar verordnete Einreibung<lb/>
aus der Apotheke mit, meldete aber, daß der Doctor<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t nicht in der Stadt gewe&#x017F;en &#x017F;ei, und <hi rendition="#aq">Dr.</hi> Braun<lb/>
er&#x017F;t heute Abend zurückkommen würde. Er &#x017F;ei &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
in der Wohnung des Letzteren gewe&#x017F;en und habe dem<lb/>
Mädchen ge&#x017F;agt, daß der Herr Doctor, wenn irgend<lb/>
möglich, doch ja noch kommen möchte. Oswald war<lb/>
dem ver&#x017F;tändigen Men&#x017F;chen, der &#x017F;elb&#x017F;t an Bruno's<lb/>
Krankheit den lebhafte&#x017F;ten Antheil nahm, &#x017F;ehr dankbar<lb/>
für die&#x017F;e Um&#x017F;icht. Er athmete ordentlich auf, als er<lb/>
hörte, daß Braun, zu dem er ein fel&#x017F;enfe&#x017F;tes Ver¬<lb/>
trauen hatte, nicht mehr fern &#x017F;ei. Unterde&#x017F;&#x017F;en vergaß<lb/>
er nicht, das von dem Collegen de&#x017F;&#x017F;elben ver&#x017F;chriebene<lb/>
Mittel anzuwenden, welches inde&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich ohne allen<lb/>
Erfolg zeigte, &#x017F;o daß Bruno endlich bat, von die&#x017F;er<lb/>
nutzlo&#x017F;en Cur abzu&#x017F;tehen.</p><lb/>
<pb n="251" facs="#f0261"/>
<p>So vergingen, eine nach der andern, die langen,<lb/>
langen Stunden, die nur der Kranke kennt, der &#x017F;ich<lb/>
ruhelos auf &#x017F;einem Lager wälzt, und der, welcher,<lb/>
die Seele voll unaus&#x017F;prechlicher und ach! &#x017F;o hülflo&#x017F;er<lb/>
Ang&#x017F;t, an die&#x017F;em Lager &#x017F;itzt und auf den Arzt harrt,<lb/>
der nicht kommen, und auf das klein&#x017F;te Symptom der<lb/>
Be&#x017F;&#x017F;erung, das &#x017F;ich nicht zeigen will.</p><lb/>
<p>Der alte Baron &#x017F;chickte einige Mal herauf und<lb/>
ließ &#x017F;ich nach Bruno's Befinden erkundigen; kam auch<lb/>
am Nachmittage einmal &#x017F;elb&#x017F;t; dankte Oswald mit<lb/>
großer Herzlichkeit für &#x017F;eine treue Sorge, klopfte Bruno<lb/>
auf die heißen Wangen und &#x017F;agte: wenn er recht bald<lb/>
ge&#x017F;und würde, &#x017F;ollte er auch das Reitpferd haben,<lb/>
das er &#x017F;ich &#x017F;chon &#x017F;o lange gewün&#x017F;cht hätte.</p><lb/>
<p>&#x201E;Es thut mir &#x017F;ehr leid,&#x201C; &#x017F;agte er zu Oswald, als<lb/>
die&#x017F;er ihn zur Thür hinaus begleitet hatte, &#x201E;daß ge¬<lb/>
rade heute die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft &#x017F;ein muß. Es wäre mir<lb/>
&#x017F;chrecklich, denken zu mü&#x017F;&#x017F;en, daß hier im Schlo&#x017F;&#x017F;e ein<lb/>
Fe&#x017F;t gegeben wird, während Einer der Meinigen ge¬<lb/>
fährlich krank liegt.&#x201C;</p><lb/>
<p>Oswald &#x017F;uchte, &#x017F;o gut er es vermochte, den guten<lb/>
alten Herrn zu beruhigen, obgleich &#x017F;ein eigenes Herz<lb/>
voll &#x017F;chwerer Sorge war. Auch wagte er nicht, dem<lb/>
Baron gerade jetzt einen Ent&#x017F;chluß mitzutheilen, der in<lb/>
die&#x017F;en letzten Stunden bei ihm zur Reife gekommen war.</p><lb/>
<pb n="252" facs="#f0262"/>
<p>Es &#x017F;tand jetzt für ihn fe&#x017F;t: daß &#x017F;eines Bleibens<lb/>
in die&#x017F;em Hau&#x017F;e nicht länger &#x017F;ein dürfe.</p><lb/>
<p>Wie er fürder ohne Bruno würde leben können;<lb/>
wie er &#x017F;ich von der Seligkeit, Helene'n täglich zu &#x017F;ehen,<lb/>
würde los&#x017F;agen können &#x2014; er wußte es nicht. Er<lb/>
wußte nur dies Eine: Du mußt fort.</p><lb/>
<p>Das wiederholte er &#x017F;ich immer, während er Bruno's<lb/>
Ki&#x017F;&#x017F;en glättete, Bruno's heiße Hände in die &#x017F;einen<lb/>
nahm, ihm das üppige Haar aus der Stirn &#x017F;trich,<lb/>
&#x017F;eine glühenden Lippen netzte. Es war eine frauen¬<lb/>
hafte Zartheit in die&#x017F;en Liebesdien&#x017F;ten.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wenn meine Mutter lebte, &#x017F;ie könnte mich nicht<lb/>
be&#x017F;&#x017F;er pflegen,&#x201C; &#x017F;agte Bruno, ihm dankbar die Hand<lb/>
drückend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Du ha&#x017F;t Deine Mutter nie gekannt, Bruno.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Kaum, ich war er&#x017F;t drei Jahre, als &#x017F;ie &#x017F;tarb.<lb/>
Aber von meinem Vater weiß ich noch.&#x201C; Und nun<lb/>
fing der Knabe mit fieberhafter Lebendigkeit an von<lb/>
&#x017F;einem Vater zu erzählen: wie &#x017F;chön und groß und<lb/>
&#x017F;tark er gewe&#x017F;en &#x017F;ei, &#x201E;nicht &#x017F;o &#x017F;chlank wie Du, aber<lb/>
noch breiter in den Schultern, und mit langen dun¬<lb/>
keln Locken, die ihm bis auf die Schultern wallten,<lb/>
wie der König Harfagar.&#x201C; Und von dem kleinen Gute,<lb/>
hoch oben in Dalekarlien, das der Vater mit noch<lb/>
zwei Knechten ganz allein bewirth&#x017F;chaftet habe. Und<lb/>
<pb n="253" facs="#f0263"/>
wie ge&#x017F;chickt der Vater in Allem gewe&#x017F;en &#x017F;ei, und wie<lb/>
er die Axt zu führen ver&#x017F;tanden habe, trotzdem er in<lb/>
&#x017F;einer Jugend Page an dem Hofe der Königin ge¬<lb/>
we&#x017F;en war und ihr die lange &#x017F;eidene Schleppe ge¬<lb/>
tragen hatte bei den prunkenden Fe&#x017F;ten. Und von<lb/>
Thor, dem &#x017F;chnellen Traber, den der Vater vor den<lb/>
Schlitten &#x017F;pannte, und von den nordi&#x017F;chen Winter¬<lb/>
nächten, wenn die Sterne aus dem &#x017F;chwarzen Himmel<lb/>
funkelten wie lauter Diamanten, Rubinen und Sma¬<lb/>
ragden, &#x017F;o hell, daß der Schnee in ihrem Scheine<lb/>
glitzerte. Und von dem Nordlicht, wie es plötzlich am<lb/>
Horizont aufflammt und &#x017F;eine Feuerarme bis zum<lb/>
Zenith hinauf&#x017F;treckt.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wir mü&#x017F;&#x017F;en zu&#x017F;ammen einmal nach Schweden<lb/>
rei&#x017F;en,&#x201C; &#x017F;agte er; &#x201E;der Winter hier i&#x017F;t nur Kinder¬<lb/>
&#x017F;piel; da &#x017F;oll&#x017F;t Du einmal Schnee und Eis zu &#x017F;ehen<lb/>
bekommen! Hier i&#x017F;t es heiß, unerträglich heiß &#x2014; ich<lb/>
wollte, ich läge in Eis und Schnee.&#x201C;</p><lb/>
<p>Und der Knabe warf &#x017F;ein Haupt ruhelos auf dem<lb/>
Ki&#x017F;&#x017F;en umher und verlangte zu trinken.</p><lb/>
<p>Da tönte Mu&#x017F;ik herauf aus dem Garten.</p><lb/>
<p>&#x201E;Was i&#x017F;t das?&#x201C; &#x017F;agte Bruno, in die Höhe fahrend.</p><lb/>
<p>Oswald trat ans Fen&#x017F;ter.</p><lb/>
<p>&#x201E;Es i&#x017F;t die ganze Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft,&#x201C; &#x017F;agte er, &#x201E;&#x017F;ie kom¬<lb/>
men eben zwi&#x017F;chen den Bäumen heraus. Graf Grie¬<lb/>
<pb n="254" facs="#f0264"/>
ben und Deine Tante eröffnen den Zug. Sie wollten<lb/>
hier an un&#x017F;erem Fen&#x017F;ter vorüber, aber der Baron, der<lb/>
mit der Gräfin Grieben folgt, bedeutet ihnen den an¬<lb/>
deren Weg einzu&#x017F;chlagen. Die er&#x017F;ten Paare ver&#x017F;chwin¬<lb/>
den &#x017F;chon wieder; aber immer neue Paare tauchen auf.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;I&#x017F;t Helene &#x017F;chon vorüber? fragte Bruno, &#x017F;ich in<lb/>
die Höhe &#x017F;temmend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein, noch nicht.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;O, daß ich nicht aus dem Bette kann!&#x201C; rief<lb/>
Bruno, von der An&#x017F;trengung und dem heftiger ge¬<lb/>
wordenen Schmerz ermattet zurück&#x017F;inkend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Da i&#x017F;t &#x017F;ie!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Doch nicht mit Felix?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein, mit einem jungen Mann, den ich noch gar<lb/>
nicht ge&#x017F;ehen habe.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Gleichviel,&#x201C; &#x017F;agte Bruno; &#x201E;mit Allen, nur nicht<lb/>
mit Felix.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Jetzt &#x017F;ind die Letzten vorüber;&#x201C; &#x017F;agte Oswald,<lb/>
&#x017F;ich wieder zu Bruno ans Bett &#x017F;etzend.</p><lb/>
<p>Bruno's Unruhe &#x017F;chien durch die&#x017F;e directe Erwäh¬<lb/>
nung Helenens, die Beide, wie auf Verabredung, &#x017F;eit<lb/>
dem Morgen vermieden hatten, erhöht. Er fing wie¬<lb/>
der an von Helene zu &#x017F;prechen. Oswald &#x017F;ollte ihm<lb/>
erzählen, was &#x017F;ie angehabt, ob &#x017F;ie &#x017F;chön, &#x017F;ehr &#x017F;chön<lb/>
ausge&#x017F;ehen habe, viel &#x017F;chöner als alle übrigen Damen?<lb/>
<pb n="255" facs="#f0265"/>
ob &#x017F;ie gelächelt habe, ob &#x017F;ie einen Blick nach dem Fen¬<lb/>
&#x017F;ter emporgeworfen?</p><lb/>
<p>&#x201E;O, könnte ich doch nur auf&#x017F;tehen! könnte ich &#x017F;ie<lb/>
doch nur noch einmal &#x017F;ehen!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Du wir&#x017F;t &#x017F;ie ja bald wieder &#x017F;ehen, Bruno.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich weiß es nicht; gerade heute möchte ich &#x017F;ie<lb/>
nur einmal, nur auf einen Augenblick &#x017F;ehen. Es i&#x017F;t<lb/>
mir, als ob ich ihr etwas zu &#x017F;agen hätte, was mir<lb/>
das Herz abdrückt. Und dann, wenn &#x017F;ie den Felix<lb/>
fort&#x017F;chickt, und &#x017F;ie wird es thun &#x2014; &#x017F;o &#x017F;oll &#x017F;ie ja wie¬<lb/>
der in die Pen&#x017F;ion zurück, und da kann es lange<lb/>
dauern, bis ich &#x017F;ie wieder &#x017F;ehe. Aber ich bleibe auch<lb/>
nicht hier, wenn &#x017F;ie fort i&#x017F;t. Komm mit, Oswald;<lb/>
wir wollen nach Hamburg. Du bi&#x017F;t ja &#x017F;o klug und<lb/>
ge&#x017F;chickt, Du wir&#x017F;t &#x017F;chon irgend eine Be&#x017F;chäftigung<lb/>
finden und ich auch &#x2014; irgend eine, gleichviel welche,<lb/>
wenn ich nur in ihrer Nähe &#x017F;ein, &#x017F;ie nur von Zeit<lb/>
zu Zeit &#x017F;ehen darf.&#x201C;</p><lb/>
<p>Er verfiel in eine Art von Halb&#x017F;chlaf, aus dem<lb/>
er Plötzlich wieder emporfuhr.</p><lb/>
<p>&#x201E;Warum i&#x017F;t Helene fortgegangen?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Du träum&#x017F;t, Bruno; &#x017F;ie i&#x017F;t nicht hier gewe&#x017F;en.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Auch Tante Berkow nicht?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein, Bruno.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wie deutlich ich Beide ge&#x017F;ehen! Sie kamen Hand<lb/>
<pb n="256" facs="#f0266"/>
in Hand durch die Thür herein; Helene in weiß, mit<lb/>
einem Kranz von dunkelrothen Ro&#x017F;en im Haar; Tante<lb/>
Berkow in &#x017F;chwarz, das Haar, wie &#x017F;ie es immer trägt.<lb/>
Tante Berkow führte Dir Helene zu, und ihr &#x017F;ankt<lb/>
euch in die Arme und weintet und küßtet euch; und<lb/>
dann trat Tante Berkow an mein Bett und &#x017F;agte:<lb/>
&#x017F;o Bruno, nun kann&#x017F;t Du &#x017F;chlafen gehen. Da fielen<lb/>
mir die Augen zu; es wurde Nacht um mich her; ich<lb/>
&#x017F;ank mit dem Bett tiefer und tiefer und &#x017F;chneller und<lb/>
immer &#x017F;chneller &#x2014; darüber bin ich vor Schreck auf¬<lb/>
gewacht.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Fühl&#x017F;t Du Dich kränker, Bruno?&#x201C; fragte Os¬<lb/>
wald, den die&#x017F;e Phanta&#x017F;ieen be&#x017F;orgt machten.</p><lb/>
<p>&#x201E;Im Gegentheil,&#x201C; erwiederte Bruno; &#x201E;der Schlaf<lb/>
hat mir &#x017F;ehr wohl gethan. Meine Schmerzen &#x017F;ind<lb/>
bedeutend geringer; aber ich fühle mich &#x017F;ehr matt.<lb/>
Ich glaube, ich könnte &#x017F;chlafen.&#x201C;</p><lb/>
<p>Er legte &#x017F;ein Haupt auf die Seite; aber &#x017F;chon nach<lb/>
wenigen Augenblicken fuhr er wieder auf:</p><lb/>
<p>&#x201E;Oswald, will&#x017F;t Du mir einen recht, recht großen<lb/>
Gefallen thun?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Gewiß! was &#x017F;oll ich!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Bitte, zieh Dich an und geh hinunter in die Ge¬<lb/>
&#x017F;ell&#x017F;chaft.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Um alles in der Welt nicht!&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="257" facs="#f0267"/>
<p>&#x201E;Bitte, bitte, thu's! thu's mir zu Liebe. Sieh!<lb/>
ich fühle mich ja jetzt viel be&#x017F;&#x017F;er und möchte gern<lb/>
&#x017F;chlafen und werde auch &#x017F;chlafen. Da kann&#x017F;t Du mir<lb/>
ja doch nicht helfen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Aber was &#x017F;oll ich unten?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sieh, Oswald,&#x201C; &#x017F;agte Bruno; &#x201E;ich möchte doch<lb/>
Helene &#x017F;o unbe&#x017F;chreiblich gern &#x017F;ehen. Und ich kann<lb/>
nicht auf; ich fühle gar keine Kraft in meinen Glie¬<lb/>
dern. Wenn nun Du &#x017F;ie &#x017F;ieh&#x017F;t, &#x017F;o i&#x017F;t mir, als hätte<lb/>
ich &#x017F;ie auch ge&#x017F;ehen. Bitte, bitte! geh hinunter! Du<lb/>
brauch&#x017F;t ja mit Niemand zu &#x017F;prechen; nur, wenn es<lb/>
möglich i&#x017F;t, &#x017F;age Helenen, ich ließe viel tau&#x017F;endmal<lb/>
grüßen &#x2014; und wenn Du das ge&#x017F;agt ha&#x017F;t und &#x017F;ie hat<lb/>
vielleicht geantwortet: und grüßen Sie Bruno auch<lb/>
von mir! &#x2014; dann komme &#x017F;chnell, recht &#x017F;chnell wieder,<lb/>
daß Du den Ton, in dem &#x017F;ie es ge&#x017F;agt hat, nicht ver¬<lb/>
gißt. Und höre, Oswald, da ich gerade daran denke:<lb/>
es könnte ja doch &#x017F;ein, daß ich einmal plötzlich &#x017F;terbe,<lb/>
nein, &#x2014; lache nicht! ich rede im Ern&#x017F;t &#x2014; dann gieb<lb/>
nicht zu, daß man mich umkleidet; ich will &#x017F;o, wie ich<lb/>
ge&#x017F;torben bin, in den Sarg gelegt werden. Sieh! &#x2014;<lb/>
Du weißt, daß ich &#x017F;tets ein Medaillon auf dem Her¬<lb/>
zen trage; es i&#x017F;t von meiner Mutter, aber nicht des¬<lb/>
halb allein halte ich es &#x017F;o heilig! Es i&#x017F;t eine Locke<lb/>
von Helenens Haar darin, die ich ihr gleich in der<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F. Spielhagen, Problemati&#x017F;che Naturen. <hi rendition="#aq">IV</hi>. 17<lb/>
</fw>
<pb n="258" facs="#f0268"/>
er&#x017F;ten Zeit einmal im Scherz abge&#x017F;chnitten habe. Wenn<lb/>
mir das Medaillon genommen würde &#x2014; ich glaube,<lb/>
ich hätte keine Ruhe im Grabe. Und nun, bitte, geh!<lb/>
es wird &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;o &#x017F;pät!&#x201C;</p><lb/>
<p>Oswald wußte nicht, was er thun &#x017F;ollte. Gab er<lb/>
dem Verlangen des Knaben nicht nach, &#x017F;o mußte er<lb/>
fürchten, de&#x017F;&#x017F;en fieberhafte Unruhe, die &#x017F;ich jetzt fa&#x017F;t<lb/>
gänzlich gelegt zu haben &#x017F;chien, wieder hervorzurufen.<lb/>
Auf der anderen Seite war ihm der Gedanke, ihn,<lb/>
wenn auch nur auf kurze Zeit, zu verla&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;ehr pein¬<lb/>
lich. Und doch hätte er auch Helenen &#x017F;o gern ge&#x017F;ehen<lb/>
&#x2014; nur für einen Augenblick &#x2014; mußte &#x017F;ich doch in<lb/>
die&#x017F;en Stunden Alles ent&#x017F;chieden haben.</p><lb/>
<p>Bruno machte &#x017F;einen Zweifeln ein Ende.</p><lb/>
<p>&#x201E;Du ha&#x017F;t es mir ver&#x017F;prochen!&#x201C; &#x017F;agte er traurig,<lb/>
&#x201E;und nun will&#x017F;t Du nicht, Du ha&#x017F;t mich nicht lieb!&#x201C;</p><lb/>
<p>Was ließ &#x017F;ich dagegen thun? Oswald ging in das<lb/>
Nebenzimmer, &#x017F;ein Schlafgemach, und kleidete &#x017F;ich um.<lb/>
Er hatte &#x017F;ich wohl noch nie in einer &#x017F;olchen Stimmung<lb/>
zu einer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft angekleidet. Das Ganze er&#x017F;chien<lb/>
ihm eine &#x017F;chauerliche Ironie. Er er&#x017F;chrack, als er &#x017F;ein<lb/>
bleiches verwü&#x017F;tetes Ge&#x017F;icht im Spiegel betrachtete.<lb/>
In die&#x017F;en letzten Stunden &#x017F;chien er um eben &#x017F;o viele<lb/>
Jahre gealtert zu &#x017F;ein.</p><lb/>
<p>Er trat wieder an Bruno's Bett.</p><lb/>
<pb n="259" facs="#f0269"/>
<p>&#x201E;Laß Dich doch einmal betrachten,&#x201C; &#x017F;agte der<lb/>
Knabe, &#x017F;ich halb aufrichtend. &#x201E;Wie &#x017F;tattlich Du aus¬<lb/>
&#x017F;ieh&#x017F;t! wie &#x017F;chön! &#x2014; kü&#x017F;&#x017F;e mich, Oswald!&#x201C;</p><lb/>
<p>Oswald nahm den Knaben in &#x017F;eine Arme und<lb/>
küßte ihn auf die &#x017F;chönen, &#x017F;tolzen &#x2014; jetzt ach, &#x017F;o<lb/>
bleichen Lippen. Dann ließ er ihn &#x017F;anft auf das<lb/>
Ki&#x017F;&#x017F;en gleiten.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich fühle mich &#x017F;ehr, &#x017F;ehr wohl;&#x201C; &#x017F;agte Bruno;<lb/>
&#x201E;beeile Dich nicht, ich werde, bis Du zurückkomm&#x017F;t,<lb/>
kö&#x017F;tlich &#x017F;chlafen.&#x201C;</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> <fw type="sig" place="bottom">17*<lb/>
</fw> </div>
<pb n="[260]" facs="#f0270"/>
<div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Sechszehntes Kapitel.</hi><lb/>
</head> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Auf dem Vor&#x017F;aal unten begegnete Oswald dem<lb/>
Baron Oldenburg.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich hätte große Lu&#x017F;t wieder umzukehren,&#x201C; &#x017F;agte<lb/>
Oldenburg nach der er&#x017F;ten, von beiden Seiten ziem¬<lb/>
lich förmlichen Begrüßung; &#x201E;ich glaubte nicht, daß<lb/>
die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft &#x017F;o groß &#x017F;ei, bin zu Pferde gekommen<lb/>
und, wie Sie &#x017F;ehen, nicht ganz etiquettemäßig ange¬<lb/>
putzt. Wer i&#x017F;t denn Alles da?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich komme &#x017F;elb&#x017F;t er&#x017F;t in die&#x017F;em Augenblick von<lb/>
oben?&#x201C; erwiederte Oswald; &#x201E;Bruno i&#x017F;t &#x017F;eit vorge&#x017F;tern<lb/>
unwohl; jetzt hat er mich fortge&#x017F;chickt, weil er &#x017F;chlafen<lb/>
will.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;O, das thut mir ja leid,&#x201C; &#x017F;agte Oldenburg; &#x201E;der<lb/>
Junge wird hoffentlich nicht ern&#x017F;tlich krank werden.<lb/>
Sagten Sie mir nicht, daß er ein großer Liebling<lb/>
von Ihnen &#x017F;ei?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja. Haben Sie keine Nachricht von &#x2014;&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="261" facs="#f0271"/>
<p>&#x201E;Von meiner Czika? nein.&#x201C;</p><lb/>
<p>Oldenburg's Ge&#x017F;icht verdü&#x017F;terte &#x017F;ich. &#x201E;Wollen wir<lb/>
eintreten?&#x201C; &#x017F;agte er.</p><lb/>
<p>In einem der Nebenzimmer zum Ball&#x017F;aale begeg¬<lb/>
neten &#x017F;ie dem alten Baron. Oldenburg ging nach<lb/>
einer kurzen Begrüßung in den Saal, Oswald<lb/>
mußte dem alten Herrn einen ausführlichen Bericht<lb/>
über Bruno's Befinden während der letzten Stunden<lb/>
machen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Nun, das i&#x017F;t ja &#x017F;chön, recht &#x017F;chön,&#x201C; &#x017F;agte er,<lb/>
&#x201E;daß wir noch &#x017F;o mit einem blauen Auge davonkom¬<lb/>
men; ich fürchtete &#x017F;chon, es würde ein Nervenfieber<lb/>
werden. Gehen Sie doch auch zu meiner Tochter und<lb/>
&#x017F;agen &#x017F;ie ihr: daß es mit Bruno be&#x017F;&#x017F;er geht; &#x017F;ie hat<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;chon ein paar Mal nach ihm erkundigt.&#x201C;</p><lb/>
<p>Oswald trat in den Saal. Man fing eben wieder<lb/>
einen Tanz an, den letzten vor der großen Pau&#x017F;e, in<lb/>
welcher in den Sälen oben ge&#x017F;pei&#x017F;t werden &#x017F;ollte. Er<lb/>
blieb in der Nähe der Thür auf dem Tritt des nie¬<lb/>
drigen Divans, der &#x017F;ich um den ganzen Saal herum¬<lb/>
zog, &#x017F;tehen. Die Paare der Tanzenden wech&#x017F;elten;<lb/>
bald kamen die&#x017F;e bald jene in &#x017F;eine Nähe. Einmal<lb/>
&#x017F;tand Emilie von Bree&#x017F;en, die mit ihrem Bräutigam<lb/>
tanzte, dicht vor ihm. Sie that, als ob &#x017F;ie ihn nicht<lb/>
bemerkte; &#x017F;ie lachte und &#x017F;cherzte, vielleicht etwas zu<lb/>
<pb n="262" facs="#f0272"/>
laut &#x2014; aber es i&#x017F;t &#x017F;chwer, wenn man eine Rolle<lb/>
&#x017F;pielt, zu welcher man &#x017F;ich zwingen muß, die Grenzen<lb/>
nicht zu über&#x017F;chreiten; von Cloten dagegen machte von<lb/>
dem Vorrecht der Leute in &#x017F;einer Situation, die gleich¬<lb/>
gültig&#x017F;ten Dinge im Flü&#x017F;terton mit obligatem bedeu¬<lb/>
tungsvollen Lächeln in die Ohren zu raunen, den aus¬<lb/>
gedehnte&#x017F;ten Gebrauch.</p><lb/>
<p>Oswald hatte von der plötzlichen Verlobung die&#x017F;er<lb/>
Beiden gehört; er wußte wol am be&#x017F;ten, wie die&#x017F;elbe<lb/>
zu Stande gekommen war. Er erinnerte &#x017F;ich, wie<lb/>
wegwerfend Emilie an dem Abend in Barnewitz &#x017F;ich<lb/>
über Cloten geäußert hatte. Jetzt war &#x017F;ie &#x017F;eine<lb/>
Braut. &#x2014; Es wird eine glückliche Ehe werden;<lb/>
dachte Oswald, und er mußte &#x017F;ich &#x017F;agen, daß er<lb/>
nicht den klein&#x017F;ten Theil der Schuld an die&#x017F;em Un¬<lb/>
glück trage.</p><lb/>
<p>Ein paar Augenblicke &#x017F;päter kam Helene in &#x017F;eine<lb/>
Nähe. Sie tanzte mit von Sylow. Oswald hatte<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;chon längere Zeit beobachtet, und bemerkt, daß &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;chweigend und kalt, wie eine Marmor&#x017F;tatue neben<lb/>
ihrem Tänzer &#x017F;tand, der die Hoffnungslo&#x017F;igkeit &#x017F;einer<lb/>
Bemühungen, eine Conver&#x017F;ation zu Stande zu brin¬<lb/>
gen, einge&#x017F;ehen zu haben und den Kronleuchtern eine<lb/>
&#x017F;pecielle Aufmerk&#x017F;amkeit zu widmen &#x017F;chien. Sobald<lb/>
&#x017F;ie Oswald erblickte, flog ein Strahl des Lebens über<lb/>
<pb n="263" facs="#f0273"/>
die &#x017F;chönen ern&#x017F;ten Züge. Sie winkte ihm mit den<lb/>
Augen zu &#x017F;ich heran.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wie geht es Bruno?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Danke! be&#x017F;&#x017F;er; er wollte &#x017F;chlafen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Bleiben Sie hier?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein; ich werde bald wieder hinaufgehen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Grüßen Sie Bruno &#x2014; und hier! nehmen Sie<lb/>
ihm die&#x017F;e Ro&#x017F;enkno&#x017F;pe mit.&#x201C;</p><lb/>
<p>Helene nahm eine Ro&#x017F;enkno&#x017F;pe aus dem Bouquet,<lb/>
welches &#x017F;ie in der Hand trug, und gab &#x017F;ie Oswald,<lb/>
der &#x017F;ie mit einer Verbeugung entgegennahm. Er be¬<lb/>
merkte, daß von Sylow's Aufmerk&#x017F;amkeit &#x017F;ich plötz¬<lb/>
lich von den Kronenleuchtern abgewandt hatte, und<lb/>
daß die Augen des jungen Edelmannes mit einem<lb/>
Ausdruck, der ihm durchaus nicht gefiel, auf ihm<lb/>
hafteten.</p><lb/>
<p>Im näch&#x017F;ten Moment &#x017F;tand ein anderes Paar auf<lb/>
der Stelle.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ha&#x017F;t Du Deinen alten Anbeter nicht ge&#x017F;ehen,</p><lb/>
<p>Emilie?&#x201C; &#x017F;agte Cloten.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wen?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Dort drüben, den Doctor Stein. Er &#x017F;tand vorhin<lb/>
dicht hinter uns.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ach da! &#x2014; meinen alten Anbeter? Du bi&#x017F;t wol<lb/>
toll, Arthur!&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="264" facs="#f0274"/>
<p>&#x201E;Nun, nun! &#x017F;ei nur nicht bös! ich glaube ja<lb/>
kein Wort von der ganzen Ge&#x017F;chichte. Aber um<lb/>
Himmelswillen, &#x017F;ieh doch nur! Er &#x017F;pricht jetzt mit<lb/>
Helene Grenwitz; &#x017F;ie giebt ihm eine Ro&#x017F;e. Nein, da<lb/>
hört doch aber Alles auf! wahrhaftig, Alles!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich &#x017F;agte Dir ja, daß die Beiden vollkommen<lb/>
einig &#x017F;eien. Er &#x017F;ticht Euch Alle aus.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wahrhaftig &#x2014; es i&#x017F;t &#x017F;tark! aber ich habe dafür<lb/>
ge&#x017F;orgt, daß die Ge&#x017F;chichte unter die Leute kommt.&#x201C;<lb/>
</p> <p>&#x201E;Was ha&#x017F;t Du gethan?&#x201C;<lb/>
</p> <p>&#x201E;Nun, ich habe weiter erzählt, was Du mir vor¬<lb/>
hin unter dem Siegel der Ver&#x017F;chwiegenheit mittheilte&#x017F;t.<lb/>
Der ganze Saal weiß es &#x017F;chon, ha, ha, ha!&#x201C;<lb/>
</p> <p>&#x201E;Aber das hatte ich Dir nicht erlaubt.&#x201C;<lb/>
</p> <p>&#x201E;Ich glaubte in Deinem Sinne zu handeln. Herr<lb/>
Stein wird es bereuen, wenn er &#x017F;ich nicht &#x017F;chleunig&#x017F;t<lb/>
mit &#x017F;einer Ro&#x017F;enknospe entfernt.&#x201C;<lb/>
</p> <p>&#x201E;Was ha&#x017F;t Du vor?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich nicht allein; wir wollen dem Bur&#x017F;chen &#x017F;ei¬<lb/>
nen Standpunkt klar machen. Es wird eine jottvolle<lb/>
Ge&#x017F;chichte, wahrhaftig! Ich erzähle &#x017F;ie Dir nachher.<lb/>
Ha, ha, ha!&#x201C;</p><lb/>
<p>Der glückliche Bräutigam führte &#x017F;eine Braut, da<lb/>
der Tanz zu Ende war, nach ihrem Platz zurück und<lb/>
wandte &#x017F;ich zu von Sylow, der auf ihn zukam.</p><lb/>
<pb n="265" facs="#f0275"/>
<p>&#x201E;Ha&#x017F;t Du ge&#x017F;ehen, Cloten?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Na ob!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Es i&#x017F;t ein wahrer Scandal.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich bedaure nur den armen Felix.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Das mü&#x017F;&#x017F;en wir ihm doch erzählen. Weißt Du<lb/>
nicht, wo er i&#x017F;t?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Er &#x017F;agte vorhin, das Tanzen langweile ihn; er<lb/>
wollte zu den Spielern gehen. Barnewitz hat, glaube<lb/>
ich, eine Bank aufgelegt. Wir können auch hin; es<lb/>
wird nicht mehr getanzt vor Ti&#x017F;che. Es i&#x017F;t gerade<lb/>
noch Zeit, ein paar Louis zu gewinnen. Komm&#x017F;t<lb/>
Du mit?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Natürlich.&#x201C;</p><lb/>
<p>Emilie von Bree&#x017F;en hatte die Unterredung der<lb/>
Beiden aus der Ferne beobachtet. Sie &#x017F;ah, wie &#x017F;ie<lb/>
lachend, Arm in Arm, den Saal verließen. Auch<lb/>
Oswald &#x017F;ah &#x017F;ie nicht mehr. Eine ent&#x017F;etzliche Ang&#x017F;t<lb/>
ergriff &#x017F;ie. Sie hatte in ihrer eifer&#x017F;üchtigen Wuth<lb/>
zuer&#x017F;t Oswald's Namen mit dem Helenen's in Ver¬<lb/>
bindung gebracht; &#x017F;ie hatte, &#x017F;ich an Oswald zu rächen,<lb/>
&#x017F;chon vor einigen Tagen Felix die Entdeckung,<lb/>
die &#x017F;ie gemacht zu haben glaubte, mitgetheilt. Sie<lb/>
hatte heute Abend wieder davon angefangen, um<lb/>
den gei&#x017F;tlo&#x017F;en Neckereien Cloten's ein Ende zu<lb/>
machen. Jetzt er&#x017F;t merkte &#x017F;ie, daß &#x017F;ie zu weit ge¬<lb/>
<pb n="266" facs="#f0276"/>
gangen &#x017F;ei und daß &#x017F;ie vielleicht Oswald, den &#x017F;ie<lb/>
trotz alledem doch noch mit der ganzen Kraft ihres<lb/>
leiden&#x017F;chaftlichen Herzens liebte, einer großen Ge¬<lb/>
fahr ausge&#x017F;etzt habe. Sie hätte ihn vielleicht in der<lb/>
Ra&#x017F;erei ihrer Eifer&#x017F;ucht mit ihren eigenen Händen<lb/>
morden können &#x2014; aber ihn den brutalen Mißhand¬<lb/>
lungen Cloten's und der Anderen aus&#x017F;etzen &#x2014; der<lb/>
Gedanke war ihr fürchterlich. Sie blickte wie hülfe¬<lb/>
&#x017F;uchend im Saal umher.</p><lb/>
<p>Ihr Bruder kam in ihre Nähe. Sie rief ihn.</p><lb/>
<p>&#x201E;Was will&#x017F;t Du, Kleine?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ha&#x017F;t Du Doctor Stein &#x017F;chon ge&#x017F;ehen?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja, weshalb?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Du wollte&#x017F;t ihn ja während der Jagdzeit auf<lb/>
ein paar Tage zu uns einladen. Es wäre doch<lb/>
unartig, wenn wir uns jetzt gar nicht um ihn küm¬<lb/>
merten.&#x201C;</p><lb/>
<p>Emilie war &#x017F;ehr roth geworden, als &#x017F;ie das &#x017F;agte;<lb/>
ihre ganze Gei&#x017F;tesgegenwart &#x017F;chien &#x017F;ie verla&#x017F;&#x017F;en zu<lb/>
haben.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ihn zu uns einladen?&#x201C; rief Adolf von Bree&#x017F;en,<lb/>
&#x201E;nun das fehlte wahrhaftig noch! damit die albernen<lb/>
Klat&#x017F;chereien, die Lisbeth über Dich und ihn aufge¬<lb/>
bracht hat, doch ja un&#x017F;terblich werden &#x2014; ihn zu uns<lb/>
einladen? lieber wollte ich &#x2014;&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="267" facs="#f0277"/>
<p>&#x201E;Ich bitte Dich, Adolf! &#x017F;ei &#x017F;till, der halbe Saal<lb/>
kann ja hören, was Du &#x017F;ag&#x017F;t.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Höre, Kleine!&#x201C; &#x017F;agte der junge Mann in lei&#x017F;em,<lb/>
aber &#x017F;ehr be&#x017F;timmtem Ton. &#x201E;Das gefällt mir nicht.<lb/>
Du weißt, ich habe Dich lieb, wie ein Bruder nur<lb/>
&#x017F;eine Schwe&#x017F;ter lieb haben kann; aber gerade deshalb<lb/>
muß ich dafür &#x017F;orgen, daß Du Dich in keine &#x017F;olche<lb/>
Thorheiten tiefer einläßt. Und ich werde dafür &#x017F;orgen,<lb/>
verlaß Dich d'rauf!&#x201C;</p><lb/>
<p>Damit wandte er ihr den Rücken und ging den<lb/>
Anderen nach zum Saal hinaus.</p><lb/>
<p>Emilie hatte Mühe, ihre Thränen zurückzuhalten.<lb/>
Ihre Ang&#x017F;t wuchs mit jeder Secunde. Es mußte Rath<lb/>
ge&#x017F;chafft werden &#x2014; &#x017F;o oder &#x017F;o. Das ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;ene<lb/>
Mädchen griff zu einem verzweifelten Mittel.</p><lb/>
<p>Sie ging auf Helene zu, die nicht weit von ihr<lb/>
mit andern Damen auf dem Divan &#x017F;aß und &#x017F;agte:</p><lb/>
<p>&#x201E;Auf ein Wort, Helene!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Was i&#x017F;t's?&#x201C; &#x017F;agte Helene, auf&#x017F;tehend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Komm ein wenig weiter hierher. &#x2014; Helene, Du<lb/>
ha&#x017F;t den Doctor Stein lieb, nicht wahr?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wie komm&#x017F;t Du darauf?&#x201C; erwiederte Helene und<lb/>
die Gluth &#x017F;choß ihr in die bleichen Wagen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Gleichviel, ich habe ihn auch lieb; ich habe ihn<lb/>
&#x017F;ehr lieb, wenn Du will&#x017F;t &#x2014; und deshalb bitte ich<lb/>
<pb n="268" facs="#f0278"/>
Dich, &#x017F;age ihm &#x2014; Du kann&#x017F;t es, ich kann es nicht,<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t würde ich es &#x017F;elber thun &#x2014; er &#x017F;ollte &#x017F;ich aus<lb/>
der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft entfernen. Cloten und mein Bruder<lb/>
und die Andern &#x017F;ind &#x017F;ehr aufgebracht über ihn. Ich<lb/>
fürchte, &#x017F;ie führen etwas gegen ihn im Schilde. Bitte,<lb/>
bitte, Helene, &#x017F;age ihm: er &#x017F;olle fortgehen &#x2014; gleich<lb/>
&#x2014; ich wäre außer mir, wenn ihm auch nur die ge¬<lb/>
ring&#x017F;te <choice><sic>Beleidignng</sic><corr>Beleidigung</corr></choice> von meinem Bruder oder von<lb/>
Cloten zugefügt würde.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Aber wo i&#x017F;t er?&#x201C; &#x017F;agte Helene, welche die von<lb/>
Emilie ausge&#x017F;prochenen Befürchtungen, freilich nicht<lb/>
ganz aus den&#x017F;elben Gründen, nur zu wahr&#x017F;cheinlich<lb/>
fand. &#x201E;Ich glaube, er i&#x017F;t &#x017F;chon wieder nach oben<lb/>
gegangen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wenn Du es nicht gewiß weißt, verla&#x017F;&#x017F;e Dich<lb/>
nicht darauf. Frage doch den Bedienten da?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Haben Sie Herrn Doctor Stein nicht ge&#x017F;ehen?&#x201C;<lb/>
fragte Helene.</p><lb/>
<p>&#x201E;Er i&#x017F;t drüben, gnädiges Fräulein, in den Spiel¬<lb/>
zimmern.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;O, mein Gott, was &#x017F;ollen wir thun?&#x201C; &#x017F;agte<lb/>
Emilie.</p><lb/>
<p>&#x201E;Baron Oldenburg!&#x201C; rief Helene; &#x201E;wollen Sie<lb/>
die Güte haben, einen Augenblick hierher zu kommen?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Mit Vergnügen, mein Fräulein,&#x201C; &#x017F;agte der Ba¬<lb/>
<pb n="269" facs="#f0279"/>
ron, der, die Hände auf dem Rücken, ein Gemälde<lb/>
an der Wand betrachtete.</p><lb/>
<p>&#x201E;Was ha&#x017F;t Du vor, Helene?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Laß mich nur! Wollen Sie mir einen Gefallen<lb/>
thun, Herr Baron.&#x201C;</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">&#x201E;Mais, sans doute!&#x201C;</hi></p><lb/>
<p>&#x201E;Suchen Sie den Doctor Stein auf; er i&#x017F;t drü¬<lb/>
ben in den Spielzimmern, und &#x017F;agen Sie ihm: ich<lb/>
ließe ihn bitten, &#x017F;ogleich zu Bruno zurückzukehren.<lb/>
Hören Sie? &#x017F;ogleich!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Es bedurfte nicht Oldenburg's Scharfblicks, um<lb/>
zu &#x017F;ehen, daß die&#x017F;er Auftrag, den ein Diener eben<lb/>
&#x017F;o gut hätte ausführen können, eine tiefere Bedeutung<lb/>
hatte. Helene hatte die größte Mühe gehabt, die<lb/>
Worte in einem einigermaßen unbefangenen Tone her¬<lb/>
vorzubringen, und Emilien's mit dem Ausdruck der<lb/>
ge&#x017F;pannte&#x017F;ten Erwartung auf ihn gerichtetes, von der<lb/>
innern Erregung bla&#x017F;&#x017F;es Ge&#x017F;icht, war ein &#x017F;ehr deut¬<lb/>
licher Commentar zu Helenen's Worten.</p><lb/>
<p>&#x201E;I&#x017F;t das Alles, mein Fräulein?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich gehe, Ihren Auftrag &#x017F;ofort und pünktlich aus¬<lb/>
zurichten!&#x201C; &#x017F;agte der Baron, &#x017F;ich verbeugend und mit,<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t für ihn ungewöhnlich langen Schritten den Saal<lb/>
verla&#x017F;&#x017F;end.</p><lb/>
<pb n="270" facs="#f0280"/>
<p>Unterde&#x017F;&#x017F;en hatte Oswald, nachdem Helene mit<lb/>
ihm ge&#x017F;prochen, &#x017F;ich zwecklos in den Zimmern herum¬<lb/>
getrieben. Es war &#x017F;eine Ab&#x017F;icht gewe&#x017F;en, &#x017F;ogleich hin¬<lb/>
auf zu gehen; aber der Gedanke, Bruno, wenn er<lb/>
wirklich, wie er hoffte, einge&#x017F;chlafen &#x017F;ein &#x017F;ollte, nur<lb/>
zu &#x017F;tören; vielleicht der unbe&#x017F;timmte Wun&#x017F;ch, Helenen<lb/>
noch einmal zu &#x017F;ehen, und jene dunkle dämoni&#x017F;che Macht,<lb/>
die den Men&#x017F;chen, unbekümmert um &#x017F;ein Wohl oder<lb/>
Wehe, &#x017F;einem Schick&#x017F;al entgegentreibt, ließen ihn nicht<lb/>
dazu kommen. Ohne kaum zu wi&#x017F;&#x017F;en, wie er dorthin<lb/>
gerathen war, fand er &#x017F;ich plötzlich in einem Zim¬<lb/>
mer auf der andern Seite des Flurs, wo &#x017F;ich eine<lb/>
Menge Herren um einen großen Ti&#x017F;ch drängten.<lb/>
Einige &#x017F;aßen, die Mei&#x017F;ten &#x017F;tanden. Herr von Bar¬<lb/>
newitz &#x017F;aß in der Mitte, und hielt Bank. Er mußte<lb/>
viel Glück gehabt haben. Große Haufen von Gold-<lb/>
und Silber&#x017F;tücken und Ka&#x017F;&#x017F;en&#x017F;cheinen lagen vor ihm<lb/>
und vermehrten &#x017F;ich mit jedem Augenblick. Felix &#x017F;aß in<lb/>
&#x017F;einer Nähe. Er pointirte &#x017F;ehr eifrig, aber, wie es<lb/>
&#x017F;chien, nicht be&#x017F;onders glücklich. Sein Ge&#x017F;icht war<lb/>
&#x017F;tark geröthet, &#x017F;eine Augen mit Blut unterlaufen, die<lb/>
Adern auf &#x017F;einer Stirn ge&#x017F;chwollen. Er hörte wenig<lb/>
auf die Herren, die hinter ihm &#x017F;tanden und von denen<lb/>
einige ihn noch aufzumuntern, andere zurückhalten zu<lb/>
wollen &#x017F;chienen. Oswald kam ihm zufällig gerade<lb/>
<pb n="271" facs="#f0281"/>
gegenüber zu &#x017F;tehen; Felix bemerkte ihn er&#x017F;t nach eini¬<lb/>
ger Zeit; man hätte &#x017F;ehen können, daß von dem<lb/>
Augenblick an &#x017F;eine Unruhe noch größer wurde; er<lb/>
trank ein Glas auf das andere aus der neben ihm<lb/>
&#x017F;tehenden Weinfla&#x017F;che, und verdoppelte und verdrei¬<lb/>
fachte &#x017F;eine Ein&#x017F;ätze, ohne einen andern Erfolg, als<lb/>
daß er doppelt und dreifach &#x017F;o viel und &#x017F;o &#x017F;chnell<lb/>
verlor, als vorher.</p><lb/>
<p>Eben war wieder eine Rolle Gold&#x017F;tücke zu den<lb/>
übrigen, die vor Barnewitz aufgehäuft waren, gewan¬<lb/>
dert; Felix griff in die Briefta&#x017F;che, die vor ihm lag,<lb/>
und holte eine Ka&#x017F;&#x017F;enanwei&#x017F;ung heraus.</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie werden doch nicht das Ganze auf einmal<lb/>
&#x017F;etzen wollen, Grenwitz?&#x201C; &#x017F;agte von Grieben, &#x017F;eine<lb/>
Giraffenge&#x017F;talt zu ihm niederbeugend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie &#x017F;ind wol toll, Grenwitz?&#x201C; &#x017F;agte Cloten, der<lb/>
mit Sylow &#x017F;oeben hereintrat.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ach was!&#x201C; &#x017F;agte Felix, &#x201E;das Andere hält nur<lb/>
auf.&#x201C;</p><lb/>
<p> <hi rendition="#aq">&#x201E;Faites votre jeu, Messieurs!&#x201C;</hi> rief Barnewitz,<lb/>
ein neues Spiel Karten zur Hand nehmend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Haben Sie ge&#x017F;etzt, Grenwitz?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja wol!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Coeurdame für mich. Damen immer für mich.<lb/>
Danke, Grenwitz, kommen Sie bald wieder &#x017F;o.&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="272" facs="#f0282"/>
<p>Felix &#x017F;chien für den Augenblick die&#x017F;em freundlichen<lb/>
Wun&#x017F;che nicht ent&#x017F;prechen zu können. Sein wirrer<lb/>
Blick irrte über den Kreis derer, die den Ti&#x017F;ch um¬<lb/>
&#x017F;tanden und blieb auf Oswald haften.</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie da!&#x201C; rief er plötzlich überlaut; &#x201E;holen Sie<lb/>
mir doch einmal ein Glas Wein.&#x201C;</p><lb/>
<p>Oswald wurde er&#x017F;t, als die Augen Aller &#x017F;ich auf<lb/>
ihn wandten, inne, daß die&#x017F;e groben Worte an ihn<lb/>
gerichtet waren.</p><lb/>
<p>&#x201E;Der Men&#x017F;ch &#x017F;cheint nicht hören zu können,&#x201C; rief<lb/>
Felix. &#x201E;Sie &#x017F;ollen mir ein Glas Wein holen, ver¬<lb/>
&#x017F;tanden!&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich glaube, ein Glas Wa&#x017F;&#x017F;er würde Ihnen dien¬<lb/>
licher &#x017F;ein,&#x201C; &#x017F;agte Oswald, ohne &#x017F;eine Stellung zu<lb/>
verändern, mit ruhiger, fe&#x017F;ter Stimme.</p><lb/>
<p>Es war &#x017F;o &#x017F;till in dem Zimmer geworden, daß<lb/>
man eine Nadel hätte fallen hören.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wie gefällt Ihnen das, meine Herren?&#x201C; &#x017F;agte<lb/>
Felix, um &#x017F;ich blickend; &#x201E;mein Onkel hält &#x017F;ich eine<lb/>
allerlieb&#x017F;te Sorte Bedienten, meinen Sie nicht?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Zeigen Sie ihm doch, wer Herr im Hau&#x017F;e i&#x017F;t,&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte von Sylow.</p><lb/>
<p>&#x201E;Oder la&#x017F;&#x017F;en Sie ihn eine Stunde nach&#x017F;itzen,&#x201C;<lb/>
meinte von Grieben.</p><lb/>
<pb n="273" facs="#f0283"/>
<p>&#x201E;Oder be&#x017F;&#x017F;er: geben Sie ihm die Ruthe, mit der<lb/>
er &#x017F;eine Buben züchtigt,&#x201C; &#x017F;agte von Cloten.</p><lb/>
<p>&#x201E;Oder &#x017F;trafen Sie ihn mit der Verachtung, die<lb/>
er verdient;&#x201C; rief von Bree&#x017F;en.</p><lb/>
<p>Oswald wandte &#x017F;eine Augen von Einem zum An¬<lb/>
dern, wie ein Löwe, der nicht weiß, ob er &#x017F;ich auf<lb/>
die Hunde, die ihn umheulen, &#x017F;türzen &#x017F;oll oder nicht.<lb/>
Seine Ge&#x017F;talt war hoch aufgerichtet. Vielleicht zitterte<lb/>
die Hand, die er auf den Ti&#x017F;ch gelegt hatte, etwas;<lb/>
aber &#x017F;icher nicht aus Feigheit.</p><lb/>
<p>&#x201E;Werden Sie gehen, oder nicht?&#x201C; rief Felix, auf¬<lb/>
&#x017F;pringend und dicht vor Oswald tretend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Treiben Sie die Unver&#x017F;chämtheit nicht zu weit,&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte Oswald, die Ro&#x017F;enkno&#x017F;pe, die er für Bruno<lb/>
von Helene erhalten hatte, in das Knopfloch &#x017F;teckend;<lb/>
&#x201E;ich müßte &#x017F;on&#x017F;t an Ihnen ein Exempel für die<lb/>
übrigen Bur&#x017F;che &#x017F;tatuiren.&#x201C;</p><lb/>
<p>Felix faßte nach Oswalds Bru&#x017F;t. Oswald packte<lb/>
ihn mit &#x017F;tarken Armen, riß ihn in die Höhe und<lb/>
&#x017F;chmetterte ihn zu Boden, daß die Glä&#x017F;er und das<lb/>
Geld auf dem Ti&#x017F;che erklirrten.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wer hat Lu&#x017F;t, der Zweite zu &#x017F;ein?&#x201C; rief er mit<lb/>
Donner&#x017F;timme; &#x201E;kommt heran, ihr feigen Wölfe, die<lb/>
ihr nur in Rudeln jagt!&#x201C;</p><lb/>
<p>Seine Augen blitzten vor Kampfeslu&#x017F;t; &#x017F;eine Bru&#x017F;t<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F. Spielhagen, Problemati&#x017F;che Naturen. <hi rendition="#aq">IV</hi>. 18<lb/>
</fw>
<pb n="274" facs="#f0284"/>
wogte; &#x017F;eine Hände ballten &#x017F;ich krampfhaft; er<lb/>
achtete in die&#x017F;em Momente &#x017F;ein Leben keine Nadel<lb/>
werth.</p><lb/>
<p>Das &#x017F;ahen Alle, und Keiner wagte, &#x017F;eine Heraus¬<lb/>
forderung anzunehmen.</p><lb/>
<p>Felix hatte &#x017F;ich wieder aufgerafft und war in die<lb/>
Arme der ihm zunäch&#x017F;t Stehenden zurückgetaumelt.<lb/>
Er war betäubt von dem &#x017F;chweren Fall; Blut &#x017F;trömte<lb/>
ihm aus Na&#x017F;e und Mund.</p><lb/>
<p>Ein drohendes Murren lief durch die Schaar.<lb/>
Man hörte einzelne Stimmen: &#x017F;ollen wir das dul¬<lb/>
den? &#x2014; &#x017F;chlagt ihn nieder! &#x2014; er darf nicht lebend<lb/>
vom Platz!</p><lb/>
<p>Sie drängten an ihn heran; ein wü&#x017F;tes Schreien<lb/>
und Toben brach aus dem Haufen; Oswalds Blicke<lb/>
&#x017F;uchten den heraus, welcher zunäch&#x017F;t an die Reihe<lb/>
kommen &#x017F;ollte.</p><lb/>
<p>Da &#x017F;tand plötzlich Oldenburg neben ihm.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wie, meine Herren?&#x201C; rief er, &#x017F;ich zu &#x017F;einer<lb/>
ganzen &#x017F;tattlichen Höhe emporrichtend, &#x201E;zwanzig gegen<lb/>
Einen? Der Kampf i&#x017F;t doch ein wenig zu ungleich.<lb/>
Wollen Sie &#x017F;ich nicht lieber noch ein paar Bedienten<lb/>
zur Hülfe rufen?&#x201C;</p><lb/>
<p>Dies Wort wirkte wie ein Zauber. Er &#x017F;tellte für<lb/>
Jeden die &#x017F;chimpfliche Scene in das rechte Licht.<lb/>
<pb n="275" facs="#f0285"/>
Die Ver&#x017F;tändigeren wußten dem Barone Dank, daß<lb/>
er ihnen eine Schande er&#x017F;part hatte, die der näch&#x017F;te<lb/>
Augenblick über &#x017F;ie gebracht haben würde. Nur<lb/>
Einige &#x017F;chienen &#x017F;eine Dazwi&#x017F;chenkunft übel zu em¬<lb/>
pfinden.</p><lb/>
<p>&#x201E;Die Sache geht Sie nichts an, Baron,&#x201C; rief<lb/>
Grieben trotzig.</p><lb/>
<p>&#x201E;Erlauben Sie, Herr von Grieben,&#x201C; erwiederte<lb/>
Oldenburg, &#x201E;die Sache geht mich aus zwei Gründen<lb/>
etwas an. Einmal, weil ich es für die Pflicht jedes<lb/>
Mannes halte, darauf zu &#x017F;ehen, daß es bei &#x017F;olchen<lb/>
Affairen, ich will nicht einmal &#x017F;agen, an&#x017F;tändig, &#x017F;on¬<lb/>
dern nur ehrlich zugeht, und zweitens, weil ich die<lb/>
Ehre habe, Herrn Doctor Stein meinen Freund zu<lb/>
nennen. Wenn Sie, oder irgend einer der Herren<lb/>
mich für das, was ich hier ge&#x017F;agt habe, zur Rechen¬<lb/>
&#x017F;chaft ziehen zu mü&#x017F;&#x017F;en glauben, &#x017F;o &#x017F;tehe ich gern zu<lb/>
Dien&#x017F;ten. Vorläufig aber ver&#x017F;tatten Sie mir, dafür<lb/>
zu &#x017F;orgen, daß die Angelegenheit meines Freundes,<lb/>
des Herrn Doctor Stein, wie es &#x017F;ich unter Männern<lb/>
ziemt, zu Ende geführt wird. Ich werde in wenigen<lb/>
Augenblicken wieder unter Ihnen &#x017F;ein, Ihre Auf¬<lb/>
träge entgegenzunehmen. Wollen Sie mir Ihren<lb/>
Arm geben, Herr Doctor?&#x201C;</p><lb/>
<p>Der Baron nahm Oswald's Arm in den &#x017F;einen<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">18*<lb/>
</fw>
<pb n="276" facs="#f0286"/>
und führte ihn durch die Schaar der jungen Edelleute,<lb/>
die bereitwillig Platz gab, hindurch, zum Zimmer<lb/>
hinaus.</p><lb/>
<p>Draußen angelangt, &#x017F;agte er: &#x201E;Gehen Sie nur<lb/>
auf Ihr Zimmer. Ich folge Ihnen in wenigen Mi¬<lb/>
nuten. Es ver&#x017F;teht &#x017F;ich von &#x017F;elb&#x017F;t, daß Sie der Be¬<lb/>
leidigte &#x017F;ind.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;So werde ich Felix von Grenwitz in Ihrem Namen<lb/>
auf Pi&#x017F;tolen fordern.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ihn und wer noch &#x017F;on&#x017F;t Lu&#x017F;t hat, einen Gang<lb/>
mit mir zu machen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wir wollen uns vorläufig mit Grenwitz begnügen.<lb/>
An den Andern i&#x017F;t Ihnen ja auch wohl &#x017F;o viel nicht<lb/>
gelegen. Wann?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sobald wie möglich natürlich; morgen früh mei¬<lb/>
netwegen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;<hi rendition="#aq">Bon</hi>. Zehn Schritt Di&#x017F;tance etwa?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Oder fünf.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Zehn reicht aus. Das Uebrige überla&#x017F;&#x017F;en Sie<lb/>
mir. Al&#x017F;o <hi rendition="#aq">au revoir</hi> in Ihrem Zimmer.&#x201C;</p><lb/>
<p>Der Baron kehrte auf den Schauplatz der letzten<lb/>
Scene zurück, wo natürlich die Sache von zwanzig<lb/>
Zungen zugleich be&#x017F;prochen wurde, die bei Oldenburg's<lb/>
Eintreten ver&#x017F;tummten. Oldenburg entledigte &#x017F;ich<lb/>
<pb n="277" facs="#f0287"/>
&#x017F;eines Auftrags an von Grieben, der es übernommen<lb/>
hatte, Felix zu &#x017F;ecundiren. Es wurde ein Rencontre<lb/>
auf die fünfte Stunde des folgenden Tages (im Fall<lb/>
Felix &#x017F;ich bis dahin nicht erholt haben &#x017F;ollte, auf die<lb/>
zehnte) verabredet; das Rendezvous: ein kleines<lb/>
Wäldchen auf dem Gute Herrn von Cloten's. Dann<lb/>
folgten die Herren &#x2014; man kann &#x017F;ich denken, in wel¬<lb/>
cher Stimmung &#x2014; der &#x017F;chon zweimal an &#x017F;ie ergange¬<lb/>
nen Aufforderung, &#x017F;ich in den Ball&#x017F;aal zu verfügen,<lb/>
um die Damen zur Abendtafel hinauf zu begleiten.<lb/>
Felix war &#x017F;chon vorher von Einigen auf &#x017F;ein Zimmer<lb/>
geführt worden, da er zu berau&#x017F;cht und von &#x017F;einem<lb/>
Falle noch zu betäubt war, um weiter an der Ge&#x017F;ell¬<lb/>
&#x017F;chaft Theil nehmen zu können. Oldenburg begab &#x017F;ich<lb/>
zu Oswald zurück.</p><lb/>
<p>Als er ihn nicht in &#x017F;einem Zimmer fand, und ihn<lb/>
bei Bruno vermuthete, aus de&#x017F;&#x017F;en Zimmer das Licht<lb/>
durch die halb geöffnete Thür &#x017F;chimmerte, ging er<lb/>
lei&#x017F;e dorthin und &#x017F;ah Oswald über des Knaben Bett<lb/>
gebeugt.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wie &#x017F;teht es?&#x201C; fragte er.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich fürchte, &#x017F;chlecht,&#x201C; &#x017F;agte Oswald, emporblickend;<lb/>
&#x201E;&#x017F;ein Schlaf i&#x017F;t &#x017F;ehr unruhig und der Puls fliegt.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;La&#x017F;&#x017F;en Sie mich &#x017F;ehen,&#x201C; &#x017F;agte Oldenburg, &#x201E;ich ver¬<lb/>
&#x017F;tehe mich auf dergleichen.&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="278" facs="#f0288"/>
<p>&#x201E;Er i&#x017F;t in der That &#x017F;ehr krank,&#x201C; &#x017F;agte er nach<lb/>
einer kleinen Pau&#x017F;e. &#x201E;Wie lange währt denn dies<lb/>
&#x017F;chon und wie hat es angefangen?&#x201C;</p><lb/>
<p>Oswald gab ihm mit fliegenden Worten eine Schil¬<lb/>
derung von Bruno's Krankheit.</p><lb/>
<p>&#x201E;Und der Schmerz hatte vor einer Stunde völlig<lb/>
nachgela&#x017F;&#x017F;en?&#x201C; fragte Oldenburg.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja, fa&#x017F;t gänzlich &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Dann machen Sie &#x017F;ich auf das Schlimm&#x017F;te ge¬<lb/>
faßt. Ich vermuthe, es hat eine Verletzung im Inneru<lb/>
&#x017F;tattgefunden, und jetzt i&#x017F;t der Brand dazu getreten.<lb/>
Einer von uns muß nach dem Doctor.&#x201C; &#x2014; Er &#x017F;ah<lb/>
nach der Uhr. &#x201E;Es i&#x017F;t zehn; ich wollte vor Ti&#x017F;ch<lb/>
wieder nach Hau&#x017F;e reiten. Mein Aman&#x017F;or &#x017F;teht in<lb/>
die&#x017F;em Augenblick ge&#x017F;attelt vor der Thür. Reiten<lb/>
Sie nach der Stadt. Ich bin hier vielleicht jetzt<lb/>
nützlicher wie Sie. Sie haben hellen Mond&#x017F;chein.<lb/>
Der Weg i&#x017F;t gut. Nach B. i&#x017F;t eine halbe Meile.<lb/>
In zehn Minuten &#x017F;päte&#x017F;tens mü&#x017F;&#x017F;en Sie dort &#x017F;ein.<lb/>
Ziehen Sie &#x017F;ich ihren Frack aus und einen Ueberrock<lb/>
an. So! Peit&#x017F;tche und Sporen brauchen Sie nicht.<lb/>
Alman&#x017F;or i&#x017F;t noch ganz fri&#x017F;ch. Schonen Sie ihn<lb/>
nicht.&#x201C;</p><lb/>
<p>Der Baron hatte Oswald den Rock anziehen hel¬<lb/>
fen, ihm den Hut auf den Kopf ge&#x017F;etzt. Oswald ließ<lb/>
<pb n="279" facs="#f0289"/>
Alles mit &#x017F;ich ge&#x017F;chehen. Er fand &#x017F;ich er&#x017F;t auf Alman¬<lb/>
&#x017F;ors Rücken wieder, als ihm der Nachtwind um die<lb/>
Ohren pfiff, und Bäume und Häu&#x017F;er, Hecken und<lb/>
Felder und Gärten rechts und links im Monden&#x017F;chein<lb/>
ge&#x017F;pen&#x017F;terhaft an ihm vorüberflogen.</p><lb/>
<p>Und jetzt, war er auf der weiten Haide, die &#x017F;ich<lb/>
hinter dem Dorfe bis nach Fa&#x017F;chwitz er&#x017F;treckt. Er<lb/>
&#x017F;ah den Monden&#x017F;chein unheimlich glitzern in dem<lb/>
&#x017F;chwarzen Wa&#x017F;&#x017F;er der tiefen Torfgräben; er hörte von<lb/>
Zeit zu Zeit den hei&#x017F;eren Schrei eines Sumpfvogels,<lb/>
den er aus &#x017F;einem Ne&#x017F;te aufge&#x017F;chreckt hatte; &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
nichts, nichts als den dumpfen Donner von Alman¬<lb/>
&#x017F;ors flüchtigen Hufen und den Nachtwind, der &#x017F;eufzend<lb/>
und klagend über die Haide &#x017F;trich.</p><lb/>
<p>Und jetzt, als er mitten auf der Haide war &#x2014;<lb/>
war das nicht noch ein anderer Huf&#x017F;chlag außer dem<lb/>
Alman&#x017F;ors, oder war es nur das Echo? Es kam<lb/>
näher und immer näher; Alman&#x017F;or &#x017F;pitzte die Ohren<lb/>
und griff aus, &#x017F;chneller und immer &#x017F;chneller, als flöhe<lb/>
er vor dem Tod. Und doch kam es näher und immer<lb/>
näher. O&#x017F;wald blickte &#x017F;ich um und ein Grau&#x017F;en packte<lb/>
ihn, als er jetzt dicht hinter &#x017F;ich eine lange &#x017F;chwarze<lb/>
Ge&#x017F;talt auf einem &#x017F;chwarzen Pferde erblickte, de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Hufe den Boden nicht zu berühren &#x017F;chienen.</p><lb/>
<p>Noch eine Secunde und der &#x017F;chwarze Reiter war<lb/>
<pb n="280" facs="#f0290"/>
an &#x017F;einer Seite, die Pferde jagten Kopf an Kopf und<lb/>
&#x017F;chnoben &#x017F;ich an aus weit geöffneten Nü&#x017F;tern.</p><lb/>
<p>&#x201E;Was beliebt?&#x201C; rief Oswald, &#x017F;ein Grau&#x017F;en be¬<lb/>
mei&#x017F;ternd.</p><lb/>
<p>&#x201E;Nicht viel!&#x201C; erwiederte der &#x017F;chwarze Reiter mit<lb/>
einer tiefen hohlen Stimme. &#x201E;Wollte nur vermelden,<lb/>
daß meine gnädige Frau &#x017F;eit vorge&#x017F;tern zurück; ich<lb/>
dachte, der junge Herr wüßten's vielleicht nicht. Nicht<lb/>
für ungut, junger Herr! gute Nacht und gute Ver¬<lb/>
richtung!&#x201C;</p><lb/>
<p>Der Reiter warf &#x017F;ein Roß herum; Alman&#x017F;or<lb/>
&#x017F;türmte weiter; im näch&#x017F;ten Augenblicke &#x017F;chon war<lb/>
Oswald wieder allein.</p><lb/>
<p>War dies die Ausgeburt &#x017F;eines überreizten Hirns?<lb/>
war's Wirklichkeit? war es ein Phantom? war es der<lb/>
alte Baumann auf dem Brownlock gewe&#x017F;en? Oswald<lb/>
hätte es nicht zu &#x017F;agen gewußt.</p><lb/>
<p>Und wieder flogen Bäume und Häu&#x017F;er, Hecken und<lb/>
Gärten rechts und links ge&#x017F;pen&#x017F;terhaft im Monden&#x017F;chein<lb/>
an ihm vorüber. Ein Hund fuhr heulend nach Alman¬<lb/>
&#x017F;ors Hufen. Im näch&#x017F;ten Augenblick &#x017F;chon war Alles<lb/>
ver&#x017F;chwunden und unüber&#x017F;ehbare Kornfelder wogten<lb/>
und zi&#x017F;chelten auf beiden Seiten der Land&#x017F;traße.</p><lb/>
<p>Dann &#x017F;chimmerten Lichter herüber, näher und<lb/>
näher. Eine helle Glocke &#x017F;chlug einen Schlag an;<lb/>
<pb n="281" facs="#f0291"/>
&#x017F;chon viertel auf elf! &#x2014; und wieder Häu&#x017F;er rechts<lb/>
und links, Bäume und Hecken und Gärten. Dann<lb/>
ein dunkles Thor, und dann den Huf&#x017F;chlag Alman&#x017F;ors<lb/>
auf dem Straßenpfla&#x017F;ter.</p><lb/>
<p>&#x201E;Wo wohnt der Doctor Braun?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Die Straße zu Ende; das letzte Haus links.&#x201C;</p><lb/>
<p>Vor dem bezeichneten Hau&#x017F;e hielt ein Wagen.<lb/>
Aus der offenen Hausthür und den offenen Fen&#x017F;tern<lb/>
in den Parterrezimmern &#x017F;chimmerte Licht.</p><lb/>
<p>&#x201E;I&#x017F;t der Doctor zu Hau&#x017F;e?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Hier!&#x201C; &#x017F;agte Doctor Braun am Fen&#x017F;ter er&#x017F;chei¬<lb/>
nend. &#x201E;Von wo her?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Von Grenwitz. Ich bin's. Eilen Sie; Bruno<lb/>
liegt auf den Tod.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wollte eben hinaus;&#x201C; rief Doctor Braun; &#x017F;chon<lb/>
in der Thür. &#x201E;Setzen Sie &#x017F;ich zu mir. Ich will<lb/>
&#x017F;elber fahren. Karl kann Ihr Pferd lang&#x017F;am zurück¬<lb/>
reiten. Sitzen Sie? ja; dann fort!&#x201C;</p><lb/>
<p>Der Wagen donnerte durch die dunkeln Straßen,<lb/>
durch das enge Thor, hinaus in die &#x017F;tille Mondnacht,<lb/>
die über Feldern und Gärten, und Wäldern und Wie¬<lb/>
&#x017F;en &#x017F;o duftig und täumeri&#x017F;ch lag, den&#x017F;elben Weg, den<lb/>
Oswald vor wenigen Minuten gekommen war. Die<lb/>
kräftigen Pferde des Doctors griffen mächtig aus,<lb/>
&#x017F;chon waren &#x017F;ie wieder auf der Haide.</p><lb/>
<pb n="282" facs="#f0292"/>
<p>&#x201E;Es war nicht viel ge&#x017F;prochen worden von beiden<lb/>
Seiten. Oswald hatte von Bruno's Krankheit, wie<lb/>
es der Laie pflegt, Bericht er&#x017F;tattet, auf Nebendingen<lb/>
verweilend, und das Wichtig&#x017F;te ausla&#x017F;&#x017F;end. Doctor<lb/>
Braun hatte einige kurze Fragen gethan. Dann hat¬<lb/>
ten Beide eine Zeit lang ge&#x017F;chwiegen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie mü&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich auf das Schlimm&#x017F;te gefaßt ma¬<lb/>
men!&#x201C; hub Doctor Braun an. &#x201E;Es i&#x017F;t, nach dem,<lb/>
was Sie mir ge&#x017F;agt haben, &#x017F;ehr wahr&#x017F;cheinlich, daß<lb/>
wir Bruno nicht mehr am Leben finden.&#x201C;</p><lb/>
<p>Oswald antwortete nicht. Ein Stöhnen brach aus<lb/>
&#x017F;einer Bru&#x017F;t, wie eines Gefolterten, wenn die Schrau¬<lb/>
ben noch um eine Windung angezogen werden.</p><lb/>
<p>Der Doctor hieb in die Pferde, die nun im Ga¬<lb/>
lopp weiter &#x017F;türmten.</p><lb/>
<p>Ein paar Minuten &#x017F;päter hielt der Wagen vor<lb/>
dem Portal. Das ganze Schloß &#x017F;chimmerte von Licht.<lb/>
Aus dem Spei&#x017F;e&#x017F;aale rau&#x017F;chte die Mu&#x017F;ik. Die Diener<lb/>
liefen ge&#x017F;chäftig ab und zu.</p><lb/>
<p>Als &#x017F;ie in Bruno's Zimmer traten, erhob &#x017F;ich der<lb/>
Baron von dem Bett, über das er gebeugt &#x017F;tand.</p><lb/>
<p>&#x201E;Gott &#x017F;ei Dank, daß Sie kommen!&#x201C; &#x017F;agte er; ich<lb/>
habe &#x017F;chon an vielen Krankenlagern gewacht: &#x017F;o lang<lb/>
aber i&#x017F;t mir keine Stunde geworden!&#x201C;<lb/>
</p>
<pb n="283" facs="#f0293"/>
<p>Er trocknete &#x017F;ich &#x017F;eine Stirn; &#x017F;ein ern&#x017F;tes Ge&#x017F;icht<lb/>
war bleich; er &#x017F;chien auf's Tief&#x017F;te ergriffen.</p><lb/>
<p>Doctor Braun unter&#x017F;uchte den Kranken, dann blieb<lb/>
er neben dem Bett &#x017F;tehen, ohne die Andern anzu¬<lb/>
blicken.</p><lb/>
<p>&#x201E;I&#x017F;t keine Hoffnung?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Keine.&#x201C;</p><lb/>
<p>Da richtete &#x017F;ich Bruno halb auf:</p><lb/>
<p>&#x201E;Bi&#x017F;t Du's, Mutter? komm&#x017F;t mich einzulullen?<lb/>
wie geht doch noch die alte Wei&#x017F;e?&#x201C;</p><lb/>
<p>Und in wunderbar &#x017F;üßen Tönen, lei&#x017F;e, ganz lei&#x017F;e,<lb/>
wie die Klänge einer Aeolsharfe, begann er ein &#x017F;chwe¬<lb/>
di&#x017F;ches Lied zu &#x017F;ingen, wie es ihm wol &#x017F;eine Mutter<lb/>
vor langen Jahren ge&#x017F;ungen haben mochte.</p><lb/>
<p>Er lehnte &#x017F;ich wieder in das Ki&#x017F;&#x017F;en zurück. Durch<lb/>
die tiefe Stille im Zimmer tönte nur das Schluchzen<lb/>
Oswalds; auch die Augen der beiden andern Männer<lb/>
&#x017F;tanden voll Thränen.</p><lb/>
<p>&#x201E;Bi&#x017F;t Du es, Oswald?&#x201C; fragte Bruno, &#x201E;weshalb<lb/>
wein&#x017F;t Du? guten Abend, Herr Doctor; wo kommen<lb/>
Sie her? es geht wol zu Ende mit mir? Wo i&#x017F;t<lb/>
Baron Oldenburg? Geben Sie mir die Hand. Sie<lb/>
&#x017F;ind &#x017F;ehr gut gegen mich gewe&#x017F;en. Doctor, muß ich<lb/>
&#x017F;terben? Ja? &#x2014; &#x017F;agen Sie es mir, ich bin kein<lb/>
Feigling, ich habe es &#x017F;chon &#x017F;eit ge&#x017F;tern gewußt; muß ich<lb/>
<pb n="284" facs="#f0294"/>
&#x017F;terben? ja! &#x2014; dann, Oswald, eine Bitte; ich will<lb/>
es Dir in's Ohr &#x017F;agen.&#x201C;</p><lb/>
<p>Oswald beugte &#x017F;ich über ihn.</p><lb/>
<p>Er erhob &#x017F;ich und ging nach der Thür. Olden¬<lb/>
burg war ihm gefolgt.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich weiß, was Bruno will!&#x201C; &#x017F;agte er; &#x201E;er<lb/>
hat in &#x017F;einen Phanta&#x017F;ien &#x017F;chon hundert Mal nach ihr<lb/>
verlangt; ich will &#x017F;ie rufen. Es i&#x017F;t ja eines Ster¬<lb/>
benden letzte Bitte.&#x201C;</p><lb/>
<p>Er entfernte &#x017F;ich, Oswald trat wieder an das Bett.</p><lb/>
<p>&#x201E;Kommt &#x017F;ie?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Lege mir das Kopfki&#x017F;&#x017F;en etwas höher, Oswald,<lb/>
und &#x017F;telle die Lampe da hin, daß der Schein über mich<lb/>
weg, gerade auf &#x017F;ie fällt. Danke, &#x017F;o i&#x017F;t es recht.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie kommt nicht &#x2014; doch! war das nicht ihre<lb/>
Stimme? &#x017F;chraube die Lampe tiefer, Oswald &#x2014; es<lb/>
wird ja &#x017F;o hell im Zimmer . . . Helene!&#x201C;</p><lb/>
<p>Ein &#x017F;eliges Lächeln flog über &#x017F;ein Ge&#x017F;icht.</p><lb/>
<p>&#x201E;Helene! wie bleich Du bi&#x017F;t! und doch wie &#x017F;chön!<lb/>
gieb mir die Ro&#x017F;e an Deinem Bu&#x017F;en! o, weine nicht!<lb/>
laß mich Deine Hand kü&#x017F;&#x017F;en, Helene!&#x201C;</p><lb/>
<p>Helene neigte &#x017F;ich zu ihm und küßte ihn auf den<lb/>
Mund.</p><lb/>
<pb n="285" facs="#f0295"/>
<p>Bruno &#x017F;chlang &#x017F;eine Arme um ihren Hals.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich liebe Dich, Helene!&#x201C;</p><lb/>
<p>Seine Arme glitten auf die Decke zurück. Doctor<lb/>
Braun zog Helene &#x017F;anft in die Höhe. Er beugte &#x017F;ich<lb/>
über das Bett und lau&#x017F;chte einen Augenblick. Indem<lb/>
er &#x017F;ich wieder aufrichtete, &#x017F;trich er mit der Hand lei&#x017F;e<lb/>
über die Augen des Todten.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> </div>
<pb n="[286]" facs="#f0296"/>
<div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Siebenzehntes Kapitel.</hi><lb/>
</head> <milestone unit="section" rendition="#hr"/> <p>Es war drei Tage nach den Ereigni&#x017F;&#x017F;en die&#x017F;er<lb/>
Nacht.</p><lb/>
<p>In der Frühe des Morgens hatte es geregnet;<lb/>
jetzt in den Vormittags&#x017F;tunden, blickte die Sonne auf<lb/>
Augenblicke aus den &#x017F;chweren Wolken, die &#x017F;ich lang<lb/>
und lang&#x017F;am vor einem feuchten We&#x017F;twinde nach O&#x017F;ten<lb/>
ihr entgegenwälzten.</p><lb/>
<p>Auf dem Kirchhofe zu Fa&#x017F;chwitz gingen in der<lb/>
Lindenallee, die von dem einen Ende bis zum andern<lb/>
führt, und die Gräber der Adligen von denen der<lb/>
gewöhnlichen Sterblichen trennt, zwei Per&#x017F;onen in<lb/>
ern&#x017F;ten Ge&#x017F;prächen auf und ab. Vor der einen Thür<lb/>
des Kirchhofs, aus der man unmittelbar auf die<lb/>
Land&#x017F;traße gelangt, hielt eine mit zwei Pferden be¬<lb/>
&#x017F;pannte elegante Kut&#x017F;che. Neben der Kut&#x017F;che hin und<lb/>
her führte ein Reitknecht zwei &#x017F;chöne Pferde am<lb/>
<pb n="287" facs="#f0297"/>
Zügel. Kut&#x017F;cher und Reitknecht unterhielten &#x017F;ich nur<lb/>
im halblauten Ton, als ob &#x017F;ie den alten Mann mit<lb/>
dem langen eisgrauen Schnurbart, der auf einem der<lb/>
Prell&#x017F;teine an der Kirchhofsthür &#x017F;aß und von Zeit zu<lb/>
Zeit die tiefliegenden ern&#x017F;ten Augen durch das Gitter<lb/>
der Thür auf die in dem Lindengange auf und ab<lb/>
Wandelnden wandte, in &#x017F;einen Betrachtungen nicht<lb/>
&#x017F;tören wollten.</p><lb/>
<p>Die auf und ab Wandelnden waren Melitta und<lb/>
Oldenburg. Melitta war nicht in Trauer, aber ihr<lb/>
liebes &#x017F;chönes Ge&#x017F;icht hatte einen Ausdruck von Schwer¬<lb/>
muth, den man wohl früher nicht darin ge&#x017F;ehen hatte.<lb/>
Selb&#x017F;t das Lächeln, mit welchem &#x017F;ie manche Bemer¬<lb/>
kung ihres Begleiters beantwortete, war nicht das<lb/>
alte, freudige &#x2014; es war wie die Sonnenblicke heute<lb/>
aus den trüben melancholi&#x017F;chen Wolken.</p><lb/>
<p>&#x201E;Und Sie wollen wirklich fort?&#x201C; fragte &#x017F;ie, eine<lb/>
Pau&#x017F;e, die in dem Ge&#x017F;präche eingetreten war, unter¬<lb/>
brechend.</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich ritt nach Berkow hinüber, Ihnen meinen<lb/>
Ab&#x017F;chiedsbe&#x017F;uch zu machen, und Sie zu fragen, ob<lb/>
Sie noch irgend Befehle für mich hätten. Daß dies<lb/>
keine leere Form war, können Sie daraus &#x017F;ehen, daß<lb/>
ich Ihnen, als ich Sie nicht fand, hierher auf den<lb/>
<pb n="288" facs="#f0298"/>
Kirchhof gefolgt bin, obgleich Kirchen und Kirchhöfe,<lb/>
wie Sie wi&#x017F;&#x017F;en, durchaus nicht zu den Oertern ge¬<lb/>
hören, die ich mit Vorliebe auf&#x017F;uche.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Und wohin werden Sie diesmal Ihre Schritte<lb/>
lenken?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich weiß es noch nicht. Was &#x017F;oll ich hier?<lb/>
Da ich für die nicht leben kann, für die ich leben<lb/>
möchte, und da es in un&#x017F;erer engbrü&#x017F;tigen Zeit an<lb/>
jedem großen Zweck gebricht, an de&#x017F;&#x017F;en Erreichung<lb/>
ein Mann &#x017F;ein Leben &#x017F;etzen könnte, &#x017F;o will ich denn<lb/>
auch, ein anderer Peter Schlemihl, meinen eignen<lb/>
Schatten &#x017F;uchen gehen. Ich fürchte nur, daß ich ihn<lb/>
niemals wieder finde, oder daß, wenn ich ihn finde,<lb/>
er &#x017F;ich wieder von mir trennt, wie das letzte Mal.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Haben Sie die Spur der braunen Gräfin nicht<lb/>
verfolgt?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein. Es würde auch nichts geholfen haben.<lb/>
Wandernde Zigeuner hinterla&#x017F;&#x017F;en keine Spuren, &#x017F;o<lb/>
wenig wie ein Schiff, das durch die Wogen &#x017F;treicht.<lb/>
Wenn ich nicht wieder kommen &#x017F;ollte, Melitta, la&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Sie &#x017F;ich Ihre Bü&#x017F;te, die ich in Rom von dem jungen<lb/>
Goldoni anfertigen ließ, und die jetzt in Cona in mei¬<lb/>
nem Arbeitszimmer &#x017F;teht, geben. Oder wollen Sie &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ogleich haben?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein,&#x201C; &#x017F;agte Melitta; &#x201E;behalten Sie &#x017F;ie immer¬<lb/>
<pb n="289" facs="#f0299"/>
hin. Ihre unendliche Güte verdiente wohl einen<lb/>
be&#x017F;&#x017F;eren Lohn als kalten Marmor.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Oder Marmorkälte?&#x201C; &#x017F;agte Oldenburg lächelnd.</p><lb/>
<p>&#x201E;Die empfinde ich nicht gegen Sie, Oldenburg,&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte Melitta mit Wärme; &#x201E;wahrhaftig nicht. Ich<lb/>
liebe Sie wie einen um ein paar Jahre älteren<lb/>
Bruder, der halb und halb Vater&#x017F;telle an uns ver¬<lb/>
treten hat, und zu dem wir mit freudiger Verehrung<lb/>
und Dankbarkeit emporblicken. Es i&#x017F;t un&#x017F;er Schick&#x017F;al,<lb/>
daß Sie mich mit einer anderen Liebe lieben mü&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
daß ich Sie mit keiner andern Liebe lieben kann.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Es i&#x017F;t un&#x017F;er Schick&#x017F;al, Melitta, ja wohl! und<lb/>
nun la&#x017F;&#x017F;en Sie uns nicht weiter davon &#x017F;prechen.<lb/>
Gegen das Schick&#x017F;al läßt &#x017F;ich nichts thun. Wir kön¬<lb/>
nen nur das Haupt beugen, und die Lorbeerkrone oder<lb/>
den Todes&#x017F;treich &#x017F;chweigend entgegen nehmen. Das<lb/>
habe ich in den letzten Tagen lernen können, wenn ich<lb/>
es &#x017F;on&#x017F;t noch nicht gewußt hätte. Und nun, Melitta,<lb/>
da Du mich &#x017F;elb&#x017F;t Deinen Bruder genannt ha&#x017F;t, laß<lb/>
mich auch wie ein Bruder mit Dir &#x017F;prechen. Darf<lb/>
ich?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja;&#x201C; &#x017F;agte Melitta, die den Kopf bei die&#x017F;en<lb/>
letzten Worten Oldenburg's ge&#x017F;enkt hatte, lei&#x017F;e nach<lb/>
einer kleinen Pau&#x017F;e.</p><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">F. Spielhagen, Problemati&#x017F;che Naturen. <hi rendition="#aq">IV</hi>. 19<lb/>
</fw>
<pb n="290" facs="#f0300"/>
<p>&#x201E;Bekämpfe Deine Liebe zu Oswald! Ich kann<lb/>
Dir nicht rathen, den Pfeil mit einem Ruck aus der<lb/>
Wunde zu ziehen, denn ich fürchte, Dein Leben würde<lb/>
mit Deinem Blute ent&#x017F;trömen; aber &#x017F;träube Dich<lb/>
auch nicht gegen die Wirkungen der Zeit, die fa&#x017F;t &#x017F;o<lb/>
allmächtig i&#x017F;t, wie das ewige Schick&#x017F;al. Du wir&#x017F;t<lb/>
nach einigen Wochen, einigen Monaten, gleichviel!<lb/>
aber Du wir&#x017F;t in Kurzem ruhiger über dies Alles<lb/>
denken; will&#x017F;t Du mir, Deinem Bruder, ver¬<lb/>
&#x017F;prechen, die&#x017F;e ruhigeren und wei&#x017F;eren Gedanken<lb/>
nicht wie eine Ver&#x017F;ündigung an Deiner Liebe von<lb/>
Dir zu wei&#x017F;en?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Denn, Melitta, er i&#x017F;t Dir doch verloren, auch<lb/>
wenn er die&#x017F;e &#x017F;eine neue&#x017F;te Leiden&#x017F;chaft überwinden<lb/>
&#x017F;ollte. Er wird &#x017F;ich auf &#x017F;einer tollen Jagd nach<lb/>
dem Ideal, das er nie auf Erden außer &#x017F;ich finden<lb/>
kann, weil es nur in &#x017F;einem Gehirn lebt, in eine<lb/>
andere und wieder in eine andere Liebe &#x017F;türzen;<lb/>
immer wähnen: dies i&#x017F;t, wonach Du bis jetzt ver¬<lb/>
geblich ge&#x017F;ucht, und immer wieder das Trügeri&#x017F;che<lb/>
die&#x017F;er Illu&#x017F;ion erkennen, bis er zuletzt in der Ver¬<lb/>
zweiflung über &#x017F;ein Schlemihlthum irgend einen<lb/>
Schritt thut, der ihn aller weiteren Sorgen um die<lb/>
<pb n="291" facs="#f0301"/>
confu&#x017F;e Welt überhebt. Die letzten Tage haben ihn<lb/>
die&#x017F;em unvermeidlichen Ziele um eben &#x017F;o viele Jahre<lb/>
näher gebracht.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wie &#x017F;teht es auf Grenwitz?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Felix i&#x017F;t jetzt außer Gefahr, obgleich man ihn<lb/>
in den er&#x017F;ten Stunden aufgegeben hatte. Er wird<lb/>
aber wohl &#x017F;ein Leben lang ein Invalide bleiben &#x2014;<lb/>
eine &#x017F;chwere Strafe für Jemand, der, wie er, &#x201E;ge¬<lb/>
&#x017F;chwelgt in der Blumen Süßigkeit und jede Blume<lb/>
brach.&#x201C; Oswald's Kugel hat nur um eines Haares<lb/>
Breite ihr Ziel verfehlt. Felix wird Bruno's Tod<lb/>
&#x017F;ein Leben zu danken haben. Oswald hat während<lb/>
des Duells kein Wort ge&#x017F;prochen, &#x017F;eine Miene blieb<lb/>
unbeweglich; nur als Felix &#x017F;türzte, flog eine Art von<lb/>
Lächeln über &#x017F;ein bla&#x017F;&#x017F;es Ge&#x017F;icht; er &#x017F;chien das Bild<lb/>
der vollkommen&#x017F;ten Ruhe, und nur, wer ihn genauer<lb/>
betrachtete, &#x017F;ah, wie es in ihm wühlte, und bemerkte,<lb/>
daß von Zeit zu Zeit ein Fieber&#x017F;chauer durch &#x017F;einen<lb/>
Körper zuckte. Er hat &#x017F;ich bei der ganzen Affaire<lb/>
mit einem bewunderungswürdigen Tact benommen,<lb/>
der &#x017F;elb&#x017F;t der Schaar &#x017F;einer Gegner Achtung abnö¬<lb/>
thigte. Sogar Cloten fühlte &#x017F;ich gedrungen, in die<lb/>
bewundernden Worte auszubrechen: es i&#x017F;t wahrhaftig<lb/>
Schade, daß der Men&#x017F;ch nicht von Adel i&#x017F;t.&#x201C;<lb/>
</p> <fw type="sig" place="bottom">19 *<lb/>
</fw>
<pb n="292" facs="#f0302"/>
<p>&#x201E;Und Helene?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Sie rei&#x017F;te ein paar Stunden vor dem Duell mit<lb/>
ihrem Vater nach Grünwald. Ich glaube, man will<lb/>
das Mädchen dort in einer Art von an&#x017F;tändiger Ver¬<lb/>
bannung la&#x017F;&#x017F;en, bis eine Aus&#x017F;öhnung mit der Mutter<lb/>
zu Stande gebracht werden kann. Das wird aber<lb/>
lange dauern. Die gute Frau i&#x017F;t vorläufig ganz au¬<lb/>
ßer &#x017F;ich, und nur die Vor&#x017F;tellungen Cloten's und An¬<lb/>
derer, daß Felix durchaus der Beleidiger gewe&#x017F;en i&#x017F;t,<lb/>
und durch &#x017F;ein Betragen das Duell unvermeidlich ge¬<lb/>
macht hat, haben &#x017F;ie verhindert, Himmel und Hölle<lb/>
und die ganze Polizei gegen Oswald in Bewegung<lb/>
zu &#x017F;etzen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Und &#x2014; Oswald?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich denke, er hat Dir ge&#x017F;chrieben?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ja, aber nichts über &#x017F;eine Pläne für die Zu¬<lb/>
kunft.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Von denen weiß auch ich nichts. Wir haben<lb/>
kaum drei Worte mit einander gewech&#x017F;elt. Ich weiß<lb/>
nur, daß er, um den Ausgang des Duells abzuwarten,<lb/>
&#x017F;ich während die&#x017F;er letzten Tage in B. beim Doctor<lb/>
Braun aufgehalten hat. Ich freue mich über die&#x017F;e<lb/>
Wahl &#x017F;eines neuen Freundes. Braun &#x017F;cheint ein eben<lb/>
&#x017F;o liebenswürdiger, wie gei&#x017F;treicher und ver&#x017F;tändiger<lb/>
<pb n="293" facs="#f0303"/>
Mann. Gebe der Himmel, daß er un&#x017F;erm Telemach<lb/>
ein wei&#x017F;erer Mentor i&#x017F;t, als ich ihm bei dem be&#x017F;ten<lb/>
Willen zu &#x017F;ein vermochte. &#x2014; Aber ich muß jetzt &#x017F;chei¬<lb/>
den, Melitta. Mein Alman&#x017F;or &#x017F;chlägt &#x017F;ich &#x017F;on&#x017F;t die<lb/>
Hufe ab. Ha&#x017F;t Du noch etwas hier zu thun?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Nein,&#x201C; &#x017F;agte Melitta; &#x201E;wir können gehen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Wir&#x017F;t Du oft hierherzurückkehren?&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Schwerlich. Ich habe nur &#x017F;ehen wollen, ob mei¬<lb/>
nen Anordnungen Folge gelei&#x017F;tet i&#x017F;t. Sie wi&#x017F;&#x017F;en am<lb/>
be&#x017F;ten, daß der Todte, den ich zu be&#x017F;uchen kam, &#x017F;chon<lb/>
&#x017F;eit langen Jahren nicht, ja daß er eigentlich nie für<lb/>
mich gelebt hat.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Dann laß uns gehen, Melitta.&#x201C;</p><lb/>
<p>Der Baron nahm den Arm der jungen Frau und<lb/>
führte &#x017F;ie die Allee hinauf. Sie &#x017F;prachen weiter kein<lb/>
Wort. Der alte Baumann öffnete den Schlag der<lb/>
Kut&#x017F;che. Oldenburg hob Melitta hinein und &#x017F;tand<lb/>
noch einen Augenblick, den Hut in der Hand, an dem<lb/>
offenen Fen&#x017F;ter. Als die Pferde anzogen, reichte ihm<lb/>
Melitta die Hand, er drückte &#x017F;ie an &#x017F;eine Lippen.<lb/>
Er &#x017F;tand noch ein paar Augenblicke und &#x017F;ah dem da¬<lb/>
voneilenden Wagen nach. Dann winkte er &#x017F;einem<lb/>
Reitknecht, be&#x017F;tieg &#x017F;einen Alman&#x017F;or und ritt im Ga¬<lb/>
lopp nach der entgegenge&#x017F;etzten Richtung davon.</p><lb/>
<pb n="294" facs="#f0304"/>
<p>Die&#x017F;e letzte Scene hatten zwei Männer beobachtet,<lb/>
die in dem&#x017F;elben Augenblick, als Melitta und Olden¬<lb/>
burg den Kirchhof verließen, durch die zweite Thür,<lb/>
welche auf die Dorf&#x017F;traße führte, eingetreten waren<lb/>
und auf ein fri&#x017F;ches Grab, in der Nähe der Thür,<lb/>
auf der adligen Seite, und auf ein etwas älteres,<lb/>
auf der andern Seite, Kränze gelegt hatten. Es waren<lb/>
Oswald und Doctor Braun; beide in Rei&#x017F;ekleidern.<lb/>
Sie &#x017F;tanden, Arm in Arm, auf der Treppe der Kirche<lb/>
und &#x017F;ahen der Ab&#x017F;chieds&#x017F;cene zwi&#x017F;chen Oldenburg und<lb/>
Melitta zu. Als der Baron Melitta's Hand küßte,<lb/>
flog ein ironi&#x017F;ches Lächeln über Oswald's bleiches<lb/>
und verfallenes Ge&#x017F;icht.</p><lb/>
<p>&#x201E;Können wir gehen?&#x201C; &#x017F;agte er; &#x201E;Mir i&#x017F;t, als<lb/>
brennte mir der Boden unter den Füßen.&#x201C;</p><lb/>
<p>&#x201E;Ich bin bereit,&#x201C; &#x017F;agte der Doctor. &#x201E;Wenn es<lb/>
nach meinem Willen gegangen wäre, hätten Sie die&#x017F;e<lb/>
Gegend &#x017F;chon läng&#x017F;t verla&#x017F;&#x017F;en, und wenn es nach<lb/>
meinem Willen geht, kommen Sie nie wieder hierher<lb/>
zurück. Die Rei&#x017F;e, die wir vorhaben, wird Sie wieder<lb/>
zu &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t bringen. Sie haben viel verloren, aber<lb/>
nichts, was &#x017F;ich nicht wieder gewinnen ließe. Sie<lb/>
haben Vernunft und Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft, des Men&#x017F;chen aller¬<lb/>
höch&#x017F;te Kraft, verachtet; und doch i&#x017F;t für Sie nur<lb/>
<pb n="295" facs="#f0305"/>
Rettung zu hoffen von eben die&#x017F;er Kraft, &#x201E;denn&#x201C; &#x2014;<lb/>
Sie erinnern &#x017F;ich der Worte Ihres Lieblingsdichters:</p><lb/>
<lg type="poem"> <l>&#x201E; &#x2014; was Amor uns entwendet,</l><lb/>
<l>Kann Apoll nur wiedergeben:</l><lb/>
<l>Ruhe, Luft und Harmonien</l><lb/>
<l>Und ein kräftig rein Be&#x017F;treben &#x2014;</l><lb/>
</lg> <p>Kommen Sie! la&#x017F;&#x017F;en Sie die Todten ihre Todten be¬<lb/>
graben! für Sie muß jetzt ein neues Leben beginnen.&#x201C;</p><lb/>
<trailer> <hi rendition="#g">Ende.</hi> </trailer><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/> </div>
<pb facs="#f0306"/>
</body> <back> <div type="imprint"> <milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
<p rendition="#c">Druck von <hi rendition="#g">F. Hoff&#x017F;chläger</hi> in Berlin.</p><lb/>
<milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/>
</div>
<pb facs="#f0307"/>
<pb facs="#f0308"/>
<pb facs="#f0309"/>
</back> </text> </TEI>